Перевод: Ольга Вакулюк. Иллюстрации и художественное оформление: Модесто Браулио. (Куба, Гавана: Издательство Хосе Марти, 1986) [b]Источник:[/b] http://publ.lib.ru/
Сказка: По мотивам сказки Андерсена «Соловей». Перевод: Ольга Вакулюк. Иллюстрации и художественное оформление: Модесто Браулио. (Куба, Гавана: Издательство Хосе Марти, 1986) [b]Источник:[/b] http://publ.lib.ru/
В первом выпуске литературного альманаха «Латинская Америка» публикуются: последний дневник выдающегося кубинского революционера Хосе Марти, роман коста-риканского писателя Хоакина Гутьерреса «Ты помнишь, брат», повести и рассказы писателей Аргентины, Бразилии, Кубы, Парагвая, Чили, стихи поэтов Мексики, Перу, Никарагуа, Сальвадора, а также другие материалы. [collapse collapsed title=] Л 27 Латинская Америка: Лит. альманах. Вып. 1-й./ Сост. Э. Брагинской и В. Земскова; Вступление Г. Степанова; Худож. Ю. Копылов. — М.: Худож. лит., 1983. — 543 с. СОДЕРЖАНИЕ Г. Степанов. К читателям альманаха 5 Алехо Карпентьер (КУБА) Концерт барокко. Перевод с испанского Р....
[img]https://i122.fastpic.org/big/2023/1005/2d/b081c11a3b9489872efc17499d3c492d.png[/img] Ця книжка, юний читачу, розповідає про творчість провідних світових поетів, які жили і творили в складний історичний період між європейською буржуазно-демократичною революцією 1848 року та Великою Жовтневою соціалістичною революцією, — подією, що ознаменувала початок нової ери в історії людства.
Хулиан дель Касаль (1863–1893) и Хосе Марти (1853–1895) бесспорно находятся в числе самых выдающихся, повсеместно признанных представителей латиноамериканского модернизма. Наилучшее из достигнутого поэтами-парнасцами Теофилем Готье, Жозе-Мариа де Эредиа, Леконтом де Лилем, а также французскими символистами и романтиками, было ими сознательно использовано и творчески развито. И поныне латиноамериканских модернистов нередко рассматривают как «аристократов духа», поднявших своеобразное творческое восстание против измельчавшего общества, постепенно становившегося равнодушным к прекрасному вообще и к поэзии в частности. Большая часть произведений, вошедших в эту книгу, переведена на русский язык...
По мотивам сказки Андерсена «Соловей» Перевод с испанского: Ольга Вакулюк Иллюстрации и художественное оформление: Модесто Браулио