В этот сборник вошли лучшие стихотворения поэтов разных стран мира. Многие стихотворения уже неоднократно публиковались и хорошо известны советским ребятам. С некоторыми стихами мы знакомим нашего читателя впервые. Иллюстрации на обложке и внутренние иллюстрации И. Кабакова. [collapse collapsed title=Содержание] Валентин Берестов. Поезд стихов (предисловие), стр. 5-8 Тудор Аргези (Румыния) Тудор Аргези. Серп (стихотворение, перевод П. Вячеславова), стр. 9 Мира Алечкович (Югославия) Мира Алечкович. Цирк (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 10-16 Ян Бжехва (Польша) Ян Бжехва. Дырки...
Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Рисунки Алисы Порет.
Кому не известно имя Алана Александра Милна, автора знаменитых историй про Винни-Пуха и всех-всех-всех обитателей Зачарованного Леса! Таких нет, его героев знает и любит весь мир. «Когда-то, давным-давно…» — первая сказка Милна, написанная им для детей. Тех, кто уже давно знаком с забавным медвежонком и его друзьями, ждут новые встречи с новыми героями всемирно известного писателя. Для среднего школьного возраста. Иллюстрации: А. Шелманов.
Стихи, переводы, пересказы и сказочные повести. Иллюстрация на обложке С. Гераскевича, внутренние иллюстрации С. Острова, М. Федоровской, Л. Шульгиной. [collapse collapsed title=Оглавление] Борис Заходер. ПРИДИсловие, стр. 5-6 В МОЕЙ ВООБРАЗИЛИИ Борис Заходер. Моя Вообразилия (стихотворение), стр. 9-10 Борис Заходер. Мним (стихотворение), стр. 10 Борис Заходер. Ещё про Мнима (стихотворение), стр. 11 Борис Заходер. Кавот и Камут (стихотворение), стр. 11 Борис Заходер. Рапуны (стихотворение), стр. 11 Борис Заходер. Приятная встреча (стихотворение), стр. 11 ШКОЛА ДЛЯ ПТЕНЦОВ Борис...
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Э.Х. Шепарда. [collapse collapsed title=Оглавление] Когда мы были ещё маленькие Алан Милн. Прежде чем мы начнём (статья, перевод Г. Кружкова), стр. 5-6 Алан Милн. На перекрёстке (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 7 Алан Милн. Королевский дворец (стихотворение, перевод Н. Слепаковой), стр. 8-9 Алан Милн. Счастье (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 10 Алан Милн. Имя для мышонка (стихотворение, перевод М. Бородицкой), стр. 11 Алан Милн. Мы со щенком (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр....
Любимая детьми многих стран мира весёлая повесть о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях — мальчике Кристофере Робине, ослике Иа-Иа, поросёнке Пятачке и других. Пересказал с английского Борис Заходер. Для младшего возраста. Входит в: — цикл «Винни-Пух и все-все-все» Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4081408
Первое издание книги о Винни Пухе с современным названием. Входит в: — цикл «Винни-Пух и все-все-все» Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4081408
Первое книжное издание сказки о Винни-Пухе на русском языке. Входит в: — цикл «Винни-Пух и все-все-все» Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4081408
Александр Аллан Мильн (1882-1956 гг.) - один из классиков английской поэзии для детей Книги его стихов давно уже пользуются любовью читателей - маленьких и больших. Мы печатаем здесь несколько его стихотворений в свободном переводе С.Я. Маршака, сохраняющем характерные интонации и ритмы английского поэта. Сборник детских стихов. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Е. Мешкова. [collapse collapsed title=Оглавление] Алан Милн. Баллада о королевском бутерброде (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 2-7 Алан Милн. Непослушная мама (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 8-11 Алан Милн. У...
Удивительная сказка А.Милна о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях в пересказе Бориса Владимировича Заходера и проиллюстрированная Эдуардом Васильевичем Назаровым стала узнаваемой и любимой. Миллионы ребят и взрослых считают Винни-Пуха своим русским медвежонком. А ведь совсем недавно его называли «Уинни-тзе-Пу» и он не знал ни слова по-русски. Входит в: — цикл «Винни-Пух и все-все-все» Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4081408