Расследуя обстоятельства гибели Маринова — человека с достаточно темным прошлым, члены следственной группы склоняются к версии о самоубийстве. С этим вердиктом не согласен только инспектор уголовного розыска. Он встречается со всеми, кто общался с Мариновым незадолго до рокового события.
Читатели давно смогли оценить по достоинству острый детективный сюжет, тонкий ироничный стиль в знаменитых «шпионских» романах о болгарском разведчике Эмиле Боеве, периодически появлявшихся в журналах, приложениях, сборниках. В данном издании впервые в России собран весь легендарный цикл; Роман «Наивный человек среднего возраста» публикуется на русском языке впервые.
Читатели давно смогли оценить по достоинству острый детективный сюжет, тонкий ироничный стиль в знаменитых «шпионских » романах о болгарском разведчике Эмиле Боеве, периодически появлявшихся в журналах, приложениях, сборниках. В данном издании впервые в России собран весь легендарный цикл. Роман «Наивный человек среднего возраста» публикуется на русском языке впервые.
Читатели давно смогли оценить по достоинству острый детективный сюжет, тонкий ироничный стиль в знаменитых «шпионских» романах о болгарском разведчике Эмиле Боеве, периодически появлявшихся в журналах, приложениях, сборниках. В данном издании впервые в России собран весь легендарный цикл. Роман «Наивный человек среднего возраста» публикуется на русском языке впервые. Перевод: Алексей Собкович.
Читатели давно смогли оценить по достоинству острый детективный сюжет, тонкий ироничный стиль в знаменитых «шпионских» романах о болгарском разведчике Эмиле Боеве, периодически появлявшихся в журналах, приложениях, сборниках. В данном издании впервые в России собран весь легендарный цикл. Роман «Наивный человек среднего возраста» публикуется на русском языке впервые.
Содержание: 1. Господин Никто (Перевод: Алексей Собкович) 2. Что может быть лучше плохой погоды? (Перевод: Алексей Собкович) 3. Большая скука (Перевод: Алексей Собкович) 4. Наивный человек среднего возраста (Перевод: Майя Тарасова) 5. Реквием (Перевод: Алексей Собкович) 6. Тайфуны с ласковыми именами (Перевод: Алексей Собкович) 7. Умирать - в крайнем случае (Перевод: А. Кошелев, Татьяна Митева, Игорь Крыжановский) 8. Утро — еще не день (Перевод: Станислав Никоненко) 9. Агент, бывший в употреблении (Перевод: Майя Тарасова)
авторский сборник Романы из цикла «Эмиль Боев». Иллюстрация на обложке С. Соколова. Содержание: Богомил Райнов. Что может быть лучше плохой погоды (роман, перевод А. Собковича), стр. 3-238 Богомил Райнов. Тайфуны с ласковыми именами (роман, перевод А. Собковича), стр. 239-511 Примечание: Редактор Н.А. Преснова. В книге иллюстраций нет.
Богомил Райнов, известный болгарский писатель, Герой Социалистического Труда, лауреат Димитровской премии, хорошо знаком советскому читателю по книгам «Господин Никто», «Большая скука» и др. Инспектор Антонов, главное действующее лицо книги, расследуя убийство, выходит на группу молодых людей, запутавшихся в мелких личных проблемах. Философия этих людей — эгоистическая, «шкурническая», но большинство из них может быть возвращено обществу. Именно эту главную задачу ставит перед собой Антонов и в ходе расследования тактично и умело осуществляет ее.