Структура повести состоит из трёх частей: рамочной конструкции, основной сказки (сказки про Федю) и «подробностей». В рамке главными героями являются директор карусели и семь деревянных лошадок, которым директор каждую ночь рассказывает сказки. В одну из ночей директор сообщает, что все сказки закончились и сейчас он расскажет им последнюю. Это сказка про мальчика Федю, который поссорился со своей мамой, убежал в лес, а потом спрыгнул с Земли. Одна из лошадок прерывает директора и просит рассказать подробности того, что случилось с другими, эпизодическими персонажами сказки в тот же день. Эти «подробности» занимают бо́льшую часть повести. В основном, их действие происходит в неназванном...
Сказка о двух гномах Кржемилеке и Вохомурке, про приключения которых снято множество мультфильмов. [b]Напечатано в журнале:[/b] Весёлые картинки 1980-01 [b]Источник:[/b] https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4315810
[b]Напечатано в журнале:[/b] Весёлые картинки 1980-12 [b]Источник:[/b] https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3976716
[b]Качество:[/b] Отсканированные страницы, исходные данные - 15 цветных открыток. [b]Количество страниц:[/b] 32 Издание подготовлено по мотивам мультипликационных фильмов. Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6360723
[b]Качество:[/b] Отсканированные страницы, исходные данные - 15 цветных открыток. [b]Количество страниц:[/b] 32 Издание подготовлено по мотивам мультипликационных сюжетов из выпусков "Веселая карусель", созданных на киностудии "Союзмультфильм". В подборке использованы стихи Хармса Д., Сапгира Г., Пивоваровой И. Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6361675
Удивительная сказка А.Милна о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях в пересказе Бориса Владимировича Заходера и проиллюстрированная Эдуардом Васильевичем Назаровым стала узнаваемой и любимой. Миллионы ребят и взрослых считают Винни-Пуха своим русским медвежонком. А ведь совсем недавно его называли «Уинни-тзе-Пу» и он не знал ни слова по-русски. Входит в: — цикл «Винни-Пух и все-все-все» Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4081408
В этой книге вы прочитаете новые истории про Винни-Пуха и его друзей. Вы узнаете о том, как для Иа-Иа построили дом на Пуховой Опушке, как Пятачок опять чуть-чуть не попался Слонопотаму и что едят Тигры на завтрак. [collapse collapsed title=Оглавление] ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой для Иа-Иа строят дом на Пуховой Опушке ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой в Лес приходит Тигра и завтракает ГЛАВА ТРЕТЬЯ, в которой огрызуются поиски, а Пятачок опять чуть-чуть не попался Слонопотаму ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, в которой Кролик очень занят и мы впервые встречаемся с пятнистым Щасвирнусом ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой выясняется, что Тигры не лазят по деревьям ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой Винни-Пух изобретает новую игру и в нее...
[b]Переводчики: [/b]Н. Дарузес («Маугли»), Л. Лунгина («Малыш и Карлсон»), Б. Заходер («Винни Пух») [b]Художники:[/b] Р. Давыдов («Маугли»), Ю. Бутырин и А. Савченко («Малыш и Карлсон»), Э. Назаров («Винни Пух») [b]Издательство: [/b]Правда [b]Описание: [/b]В книгу включены сказочная повесть «Маугли» классика английской литературы Редьярда Киплинга о мальчике, которого воспитали звери джунглей; три повести известной шведской писательницы Астрид Линдгрен про обыкновенного мальчика по прозвищу Малыш и его необыкновенного друга Карлсона; веселая повесть-сказка известного английского писателя Алана Александра Милна о медвежонке Винни-Пухе и его друзьях. Источник:...
В сборник вошли сказочные повести прославленных английских сказочников, полные причудливой фантазии и любимые детьми всего мира. [b]Льюис Кэрролл[/b] Приключения Алисы в Стране Чудес. Перевод Ал. Ал. Щербакова Зазеркалье (Про то, что увидела там Алиса). Перевод Ал. Ал. Щербакова [b]Оскар Уайльд. Сказки[/b] Счастливый Принц. Перевод К. Чуковского Соловей и Роза. Перевод М. Благовещенской Великан-эгоист. Перевод Т. Озерской Преданный друг. Перевод Ю. Кагарлицкого Замечательная Ракета. Перевод Т. Озерской День рождения инфанты. Перевод В. Орла Рыбак и его Душа. Перевод К. Чуковского Мальчик-звезда. Перевод Т. Озерской [b]Редьярд Киплинг. Сказки[/b]. Перевод К. Чуковского Откуда...
Сказка о двух гномах Кржемилеке и Вохомурке, про приключения которых снято множество мультфильмов. [b]Напечатано в журнале:[/b] Весёлые картинки 1980-01