⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ Никто не хотел учить уму-разуму маленького воробышка: ни солидная курица, ни мудрая сова, ни ворон. Но вот наступила зима и закружила метель. Пришло время как-то спасаться от непогоды. Трудно было воробышку — холодно, голодно. Начал он присматриваться, как добывают себе пищу другие воробьи, как спасаются они от холода, и стал перенимать их ухватки. Многому научился воробышек у старших и вырос очень умным. Для дошкольного и младшего школьного возраста. ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Драма-феєрія про одвічне прагнення людини до прекрасного, про чисте кохання, про боротьбу величного і ницого.
[b]Леся Українка[/b] — псевдоним украинской писательницы Ларисы Петровны Косач (1871—1913). Нежная и суровая, мужественная и трепетная, проникнутая национальными украинскими мотивами, поэзия Леси Украинки направлена против любого гнёта и деспотизма. Творчество прославленной поэтессы отличается высокой поэтической культурой, широким разнообразием жанров и тематики, глубиной философской мысли. В этом издании собраны лучшие образцы её лирики, поэм, драматических поэм и стихотворных драм. Переводы осуществлены известными советскими поэтами, мастерами перевода — М. Алигер, П. Антокольским, Н. 3аболоцким, А. Прокофьевым‚ Вс. Рождественским. М. Светловым‚ Н. Ушаковым, Г. Шенгели и другими.
В 157 том БВЛ вошли повести и рассказы известного украинского писателя М. Коцюбинского: «На камне», «В грешный мир», «Смех», «Он идет», «Неизвестный», «Что записано в книгу жизни», «Тени забытых предков» и др., а также стихотворения, поэмы («Старая сказка», «Вила-посестра», «Изольда Белорукая») и драмы Леси Украинки («В катакомбах», «Лесная песня», «Каменный хозяин», «Оргия»). Вступительная статья, составление и примечания Александра Дейча. Иллюстрации: И. Ижакевича, Н. Лопуховой, В. Чабаника, Г. Якутовича.
На языке оригинала опубликовано в журнале «Народ», 1895, № 9. Данный перевод сделан по изданию: Леся Українка. Зібрання творів у 12 томах. Т. 8. Київ: Видавництво «Наукова думка», 1977. Перевод с украинского и комментарии (римскими цифрами) Васыля Терена. Примечания М. Л. Гончарука (1977 г.) (арабскими цифрами).
«Любов до рідного завжди має конкретні форми. У сучасній Україні, у вирі драматичних подій, розумієш це особливо чітко. За короткими вигуками гасел і формулами патріотичних слів стоять цілі світи, і один із них – світ рідної національної літератури. Видатні твори українських письменників минулого, зібрані тут під спільною обкладинкою, – це не просто набір текстів, що їх вивчення передбачає шкільна програма, а ще й добра можливість зануритись у світ української людини різних часів і усвідомити, які риси, відчуття й ситуації закладені в культурному досвіді українців. Твори, опубліковані в книжці, належать до різних жанрів і різних етапів історії літератури. Деякі з них передають химерну,...
Для дошкільного віку Вірші українських класиків про природу "Спить озеро", "Зимній ранок", "Ялинка", "Дивувалась зима", "Встала весна".
В книгу входят произведения поэтов народов дореволюционной России XIX - начала XX века: И. Франко, Я. Колласа, И. Чавчавадзе, О. Туманяна, Л. Украинки, Т. Шевченко, А. Акопяна, А. Исаакяна, О. Олеся, И. Котляревского и других.