﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0">
  <description>
    <title-info>
      <genre>child_tale</genre>
      <author>
        <first-name />
        <last-name>Мадонна</last-name>
      </author>
      <book-title>Яблоки мистера Пибоди</book-title>
      <lang>ru</lang>
      <src-lang>en</src-lang>
    </title-info>
    <document-info>
      <author>
        <first-name>Игрик</first-name>
        <last-name />
      </author>
      <program-used>FB Tools</program-used>
      <date value="2005-08-09">2005-08-09</date>
      <src-url>www.itlibitum.ru</src-url>
      <id>35894ACE-CA96-43E2-A15B-8DDE05DDA4B0</id>
      <version>1.01</version>
    </document-info>
    <custom-info info-type="pre-librusec-origin">From collection Aldebaran36163</custom-info>
    <custom-info info-type="fb2fix-status">Passed</custom-info>
  </description>
<body><section><title><p>Мадонна </p>
<p>Яблоки мистера Пибоди</p>
</title>
<empty-line /><p id="AutBody_0DocRoot">В Хэппвилле (который не назовёшь очень уж большим городом) мистер Пибоди поздравлял юношескую команду своей школы с отличной игрой. И хотя победу одержала команда другой школы, никто по-настоящему и не расстроился. Главное, что игра состоялась.</p>
<p>Мистер Пибоди был учителем истории в местной начальной школе, а летом, во время каникул, он каждую субботу устраивал бейсбольные матчи с другими школами.</p>
<p>Билли Литтл (действительно не очень большой мальчик) был одним из учеников мистера Пибоди. Из всех игр Билли больше всего любил бейсбол, а мистера Пибоди считал лучшим на свете. После игры Билли Литтл всегда помогал мистеру Пибоди собирать биты и мячи, а мистер Пибоди всегда ему улыбался и говорил: «Спасибо, Билли, за помощь. Увидимся в слудующую субботу».</p>
<p>Потом мистер Пибоди шёл домой по главной улице Хэппвилля (которую тоже не назовёшь очень уж большой) и приветствовал всех, кого знал, и все махали ему в ответ.</p>
<p>По дороге он всегда проходил мимо фруктового магазина мистера Фанкадели. Там мисте Пибоде останавливался и перекидывался парой слов с мистером Фанкадели.</p>
<p>Затем он выбирал самое расивое яблоко, кидал его в сумку и продолжал свой путь.</p>
<p>В следующую субботу команда мистера Пибоди сыграла ещё матч. Они проиграли (как обычно), но никто опять не огорчился, поскольку им нравилась сама игра. Билли собрал биты и мячи, и мисте Пибоди отправился домой. Он приветливо улыбался всем, кого знал, и все отвечали ему. Как всегда, он остановился у витрины фруктового магазина мистера Фанкадели, выбрал самое красивое яблоко, кинул его в сумку и продолжил свой путь.</p>
<p>Случано на другой стороне улицы оказался Томми Титтлботтом и его друзья. И — о ужас! — они увидели, что мистер Пибоди не заплатил за яблоко! Недолго думая, мальчики рассказали об этом своим друзьям, друзья рассказали своим родителям, родители — соседям, а уж те поведали об этом всем знакомым в хэппвилле (который, как вы знаете, не был очень большим городом).</p>
<p>В следующую субботу мистер Пибоди, как обычно, пришёл на стадион, но стадион был пуст. «Куда все подевались?»</p>
<p>— недоумевал он. И тут мистер Пибоди увидела Билли Литтла, который медленно направлялся к нему.</p>
<p>— Привет, Билли! — воскликнул мистер Пибоди. — Я рад, что ты пришёл, но где же вся команда?</p>
<p>Билли опустил глаза.</p>
<p>— Что прозошло, Билли? — с тревогой спросил мистер Пибоди.</p>
<p>Билли засопел.</p>
<p>— Все говорят, что вы — вор, — наконец пробормотал он, гдяля в землю.</p>
<p>Мистер Пибоди снял шляпу и озадаченно почесал голову.</p>
<p>— Кто говорит, что я — вор, Билли? И что я украл? — спросил он.</p>
<p>— Томми Титтлоботтом и его друзья толковали, будто видели, как вы дважды взяли яблоко с витрины фруктового магазина мистера Фанкадели и не заплатили за него, — нехотя ответил Билли.</p>
<p>—Ах вот в чём дело, — сказал мистер Пибоди, надевая шляпу.</p>
<p>— Пойдём-ка и поговорим об этом с мистером Фанкадели.</p>
<p>Они пошли по главной улице (которая, как вы помние, была не очень большой), и мистер Пибоди приветственно махал рукой всем, кого знал, но никто не помахал ему в ответ. А некоторые даже притворились, что не замечают мистера Пибоди. Наконец они подошли к фруктовому магазину.</p>
<p>— Эй, что вы тут делаете, мистер Пибоди? — удивился мистер Фанкадели. — Почему вы не на игре?</p>
<p>— Сегодня не было игры, — грустно сказал мистер Пибоди. — Скажите, не мог бы я взять своё яблоко раньше обычного?</p>
<p>— Конечно, можете! — ответил мистер Фанкадели. — Вы же платите за них каждое утро в субботу, когда забираете молоко. Поэтому можете брать яблоки, как только вам вздумается. Как всегда, хотите забрать у меня самое красивое яблоко? — И мистер Фанкадели лукаво улыбнулся.</p>
<p>Мистер Пибоди взял яблоко и протянул его Билли.</p>
<p>— Я бы взял яблоко, мистер Пибоди, — промолвил Билли, — но прежде мне надо найти Томми и всё-всё объяснить ему.</p>
<p>— Если ты найдёшь Томми, попроси его заглянуть ко мне, — произнёс мистер Пибоди. — Мне тоже есть что сказать ему.</p>
<p>Билли отыскал Томми, поведал ему, что произошло с яблоками, и сказал, что мистер Пибоди хочет поговориь с ним. Не раздумывая, Томми помчался со всех ног к мистеру Пибоди. Добежав до его дома, Томми позвонил в колокольчик.</p>
<p>Дверь открыл сам мистер Пибоди. Некоторое время мальчик и учитель молча смотрели друг на друга.</p>
<p>— Простите меня, мистер Пибоди, — наконец промямлил Томми. Я не разобрался. Я не должен был так говорить о вас, но мне показалось, что вы не заплатили за яблоки.</p>
<p>Мистер Пибоди радостно приподнял брови. Ему почудилось, будто тёплый ветерок коснулся его лица.</p>
<p>— Неважно, что тебе показалось. Важна правда.</p>
<p>Томми уткнулся взглядом в свои ботинки и повторил:</p>
<p>— Простите меня. Скажите, как мне исправить свою ошибку?</p>
<p>Мистер Пибоди глубоко вздохнул, посмотрел на маленькое облачко в небе и проговорил:</p>
<p>— Я скажу тебе, Томми. Приходи через час на бейсбольную площадку и принеси с собой подушку.</p>
<p>— Хорошо! — крикнул Томми и понёсся домой за подушкой.</p>
<p>Через час Томми встретился с мистером Пибоди у холмика для подачи мяча.</p>
<p>— Принёс подушку? — спросил мистер Пибоди. — Тогда иди за мной.</p>
<p>И он стал подниматься на верхние ряды трибуны.</p>
<p>Недоумевая, зачем они это делают, мальчик пошёл за ним.</p>
<p>— Ветренный денёк сегодня, верно? — спросил мистер Пибоди, когда они дошли до самого верха.</p>
<p>Томми согласно кивнул головой, а мистер Пибоди продолжил:</p>
<p>— Вот тебе ножницы. Разрежь подушку и вытряси из неё перья.</p>
<p>Томми растерялся, но сделал то, о чём его просили. Неужто нужен был такой пустяк, чтобы мистер Пибоди простил его?</p>
<p>А ветер подхватил перья и развеял их по воздуху.</p>
<p>— Теперь вы меня простили? — обрадовался Томми.</p>
<p>— Это ещё не всё, — сказал мистер Пибоди. — Иди и собери все перья.</p>
<p>Томми насупился.</p>
<p>— Но их невозможно собрать! — воскликнул он.</p>
<p>— Правильно, — согласился мистер Пибоди. — И так же невозможно исправить вред, который ты нанёс, распространяя слух о том, что я — вор. Каждое перо — это один житель Хэппвилля.</p>
<p>Томми задумался. Теперь он начал понимать, что имел в виду мистер Пибоди.</p>
<p>— Кажется, мне предстоит большая работа, — вздохнул он.</p>
<p>Мистре Пибоди ободряюще улыбнулся и сказал:</p>
<p>— Верно. А в следующий раз не суди никого слишком скоро. И помни о силе своих слов.</p>
<p>Затем он протянул Томми румяное красное яблоко и пошёл домой.</p>
</section>
</body></FictionBook>