<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>det_history</genre>
   <author>
    <first-name>Фиделис</first-name>
    <last-name>Морган</last-name>
   </author>
   <book-title>Тщеславная мачеха</book-title>
   <annotation>
    <p>Предложение подыскать для юной английской богачки подходящего мужа в Париже выглядит слишком заманчивым, чтобы графиня Эшби могла его отвергнуть… но приятный вояж неожиданно оборачивается делом о СЕРИИ загадочных убийств!</p>
    <p>На первый взгляд между жертвами нет НИЧЕГО общего… На взгляд второй связь присутствует… но убийц как минимум ДВОЕ!</p>
    <p>Графиня Эшби и мисс Элпью подозревают: преступления связаны с изощренными интригами английского двора в изгнании…</p>
    <p>Расследование НАЧИНАЕТСЯ!</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Елена</first-name>
    <last-name>Дод</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <src-title-info>
   <genre>det_history</genre>
   <author>
    <first-name>Fidelis</first-name>
    <last-name>Morgan</last-name>
   </author>
   <book-title>The Ambitious Stepmother</book-title>
   <date></date>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Елена</first-name>
    <last-name>Дод</last-name>
   </translator>
  </src-title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>FB2Fix</nickname>
   </author>
   <program-used>Fiction Book Designer, Fiction Book Investigator, FB Editor v2.0</program-used>
   <date value="2009-05-17">2009-05-17</date>
   <id>FBD-934A7D-9294-6C4C-69A1-0C26-4266-AAE018</id>
   <version>1.01</version>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Фиделис Морган. Тщеславная мачеха</book-name>
   <publisher>АСТ</publisher>
   <city>Москва</city>
   <year>2006</year>
   <isbn>5-17-035051-1</isbn>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Фиделис Морган</p>
   <p>Тщеславная мачеха</p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>Благодарности</p>
   </title>
   <p>Спасибо Селии, Джил и Мишелю У. за то, что сопровождали меня в Париже, Версале, Сен-Жермен-ан-Лэ и Мадонне; мадам Мартин Анстетт из Королевского огорода в Версале; Мишелю Б. за помощь в Каусе; Сайэн – также известной под именем Фониция Джики-Фобб – за то, что постоянно смешила меня; Карин Слотер за предложение упомянуть в книге свиные рубцы и субпродукты; Сэмюэлу Бордо – за помощь с французским языком; Энн О'Брайен – за прелестную книгу об овощах.</p>
   <p>И, как всегда, Джулии Уиздом за ее фантастическую редакторскую работу и всем остальным в издательстве «Харпер Коллинз» за их удивительную поддержку, великолепные обложки и энтузиазм.</p>
   <p>И моему замечательному агенту Клер Александер, без которой…</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <cite>
    <p>Мы часто порицаем роскошную жизнь древних правителей, желавших, чтобы к их столу доставляли только самую редкую и самую дорогую пищу со всех концов света. Они были так эгоистичны, что забывали о религиозном принципе равенства между людьми.</p>
    <p>Хотя некоторые предлагают питаться незатейливо, считая, что жизнь скоротечна, но именно простота нашего образа жизни все больше побуждает к гурманству.</p>
    <p>Несправедливо укорять тех, кто создает сложные блюда и приправы, стремясь доставить нам удовольствие, ибо для нас кулинария – искусство, а повар – Художник. Каждое из блюд занимает свое место в Высшем обществе стола. Подготовку к грандиозному пиршеству следует начинать загодя...</p>
    <text-author><emphasis>Франсуа Массиало. Королевский повар и городской повар (1691) </emphasis></text-author>
   </cite>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЕРВАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Рагу – острое блюдо, приготовленное на французский манер.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>– Огромное зеркало на каминной полке – это страшно модно. Во французском духе и очень популярно.</p>
   <p>Взмахнув пухлой ручкой, леди Анастасия Эшби де ла Зуш, графиня Клэпхэмская, баронесса Пендж и прочая, прочая, повернулась к Элпью, своему соавтору и бывшей служанке.</p>
   <p>– А вот и нет, мадам. – Элпью едва сдерживала раздражение. Эти деньги достались им тяжелым и опасным трудом, и ей хотелось, чтобы они пошли на улучшение их жилищных условий. – Если уж тратить наши честно заработанные деньги на обновление дома, давайте пустим их на ремонт крыши и комнат в верхних этажах, где сейчас обитают только голуби, чем на украшение и без того приличной гостиной.</p>
   <p>– Чепуха! – Раскинув руки, графиня повернулась в другую сторону. – Это помещение – наш парадный фасад. Оно послужит нам как рекомендация. Оно показывает всем, каких успехов мы достигли.</p>
   <p>Снова повернувшись к Элпью, она пошатнулась и чуть не сбила с ног Годфри, своего престарелого слугу.</p>
   <p>В тщетной попытке устоять Годфри замахал руками и, вытянув их, устремился к Элпью.</p>
   <p>– Руки прочь, грязный старый развратник! – взвизгнула она, когда Годфри ловко просеменил вперед и его узловатые пальцы опустились на пышную грудь Элпью. Та оттолкнула слугу, он попятился и плюхнулся в кресло, которое, громко треснув, в ту же секунду развалилось под ним.</p>
   <p>– Если вы не хотите обустроить верхние комнаты, – резко бросила Элпью, – не лучше ли потратить деньги на хорошую мебель?</p>
   <p>– Глупости, Элпью, мебели у нас больше чем достаточно! – Графиня села в мягкое кресло, но оно так подозрительно заскрипело, что вынудило леди Анастасию медленно вернуться в вертикальное положение. – Зеркало на каминной доске – это последний крик моды.</p>
   <p>– В таком случае, мадам, – Элпью окинула взглядом платье графини, сшитое без сомнения, из хорошей ткани и хорошим портным, но, несмотря на внесенные недавно изменения, принадлежавшее ушедшей эпохе, – давайте починим крышу и купим новые платья.</p>
   <p>– Не нужны мне новые платья, – заворчал на полу Годфри. – На кого я буду похож в платье! Я вам не содомит.</p>
   <p>– Штукатур придет с минуты на минуту, Годфри. Он сделает хороший камин, чтобы зеркало «стояло по отвесу», как называет это стекольщик. – Графиня направилась к двери. – Благодарю вас обоих, но обсуждение данной темы закончено.</p>
   <p>Элпью последовала за ней в коридор и со вздохом посмотрела в сторону лестницы. Всем этим необитаемым комнатам наверху новый слой штукатурки пришелся бы весьма кстати, равно как крыше – новая черепица, а вместо этого ее госпожа решила украсить единственную и без того приличную комнату в доме.</p>
   <p>Когда Элпью вошла в кухню, графиня уже вешала над огнем чайник.</p>
   <p>– Если мы с умом потратим деньги, миледи, нам не придется жить в кухне. – Обозревая царивший здесь хаос из бумаг, книг, кроватей и столов, Элпью вдруг осознала, что, обустроив верхние комнаты, каждый из них наконец-то обзаведется собственной спальней и ей не придется за полночь лежать без сна под жалобы, храп, стоны и разные немыслимые звуки, доносящиеся из кровати Годфри.</p>
   <p>– А разве плохо жить на кухне? – Графиня обвела помещение беглым взглядом. – По крайней мере здесь уютно и тепло.</p>
   <p>– По-моему, мы должны потратить эти деньги на отдых, – заявил появившийся в дверях Годфри. – Мы могли бы отправиться за границу и посмотреть на этих отвратительных француженок. – Подойдя к столу, он отрезал от буханки пару кусков. – Я слышал, в любви они мастерицы по части разнообразных неприличных приемов. Какая мерзость!</p>
   <p>– Большое спасибо, Годфри, но мерзостей мне и здесь хватает. – Графиня повернулась, чтобы сказать что-то еще, но ей помешал громкий стук в дверь. – Годфри, открой, пожалуйста.</p>
   <p>– Но я делаю тост.</p>
   <p>– Годфри! – Графиня сердито посмотрела на него. – Открой дверь!</p>
   <p>Недовольно ворча, Годфри потащился в прихожую.</p>
   <p>– Потратить все наши деньги на зеркало – это, конечно, весьма экстравагантно, мадам, но если вы посмотрите вокруг себя и увидите, сколько всего мы можем купить вместо одного дурацкого зеркала…</p>
   <p>– Я сказала, что вопрос больше не обсуждается, благодарю тебя, Элпью. – Усевшись за стол, графиня вздохнула. – Если бы здесь была моя дорогая Пигаль, она меня поддержала бы. Она знает все о последней моде в убранстве помещений. Зеркала – это самая модная вещь в мире.</p>
   <p>– Что ж, – ухватилась за соломинку Элпью. – Давайте подождем возвращения герцогини де Пигаль из Франции, спросим ее совета.</p>
   <p>– Но, Элпью, я же говорила тебе, что она может остаться там на несколько лет. Пигаль занялась новым делом: открыла школу для девушек из обедневших благородных семей. Не исключено, что она и до Рождества не вернется. А я не стану держать дома такие деньги, живя в постоянном страхе и дрожа, что к нам заберутся воры и унесут их еще до возвращения Пигаль. Я бы предпочла вложить их во что-то способное улучшить нашу жизнь.</p>
   <p>– Это к вам. – Вернулся Годфри, отломил кусок от своего ломтя и сунул его в рот.</p>
   <p>– Ну? – спросила графиня. – Кто там?</p>
   <p>– Какой-то мастеровой, – ответил Годфри, при этом изо рта у него полетели кусочки жеваного хлеба. – Он ждет вас, сняв шляпу.</p>
   <p>С возгласом досады графиня поспешила в коридор.</p>
   <p>– Доброе утро, мадам, – кивнул мужчина. – У меня к вам грандиозное предложение, какое бывает раз в жизни, и заключается оно в следующем: мы вынимаем в вашем доме все створные окна и заменяем их окнами новейшей конструкции – с подъемными рамами.</p>
   <p>– Простите? – удивилась графиня. – Разве вы не штукатур?</p>
   <p>– Подъемные рамы олицетворяют собой прорыв в технологии застекления окон, поскольку их одинаково легко открывать и закрывать… И все это может стать вашим за один первоначальный взнос и двадцать четыре помесячных выплаты в дальнейшем…</p>
   <p>В дверь снова забарабанили.</p>
   <p>– Годфри! – позвала графиня. – Открой дверь.</p>
   <p>– Да вы же совсем рядом стоите, – заворчал из кухни Годфри. – Я делаю тост.</p>
   <p>Оправляя платье, в коридор вышла Элпью.</p>
   <p>– Мистер… э… – начала графиня.</p>
   <p>– Уэллс, – сказал продавец подъемных окон.</p>
   <p>– Мистер Уэллс рассказывает мне о последних новинках в оконном деле, Элпью, – объяснила графиня. – Возможно, они могли бы стать альтернативой зеркалу. Или, возможно, мы осилим и то и другое. Еще раз расскажите о способе платежа.</p>
   <p>Элпью открыла входную дверь.</p>
   <p>– Доброе утро, мадам, – проговорил молодой человек в щегольском бархатном наряде. – У меня для вас небывалое предложение. Лучшие бархатные шторы, раздвигающиеся в обе стороны. Достойное капиталовложение для любого дома, а я могу предложить очень разумные условия оплаты…</p>
   <p>Элпью захлопнула дверь.</p>
   <p>– Но, Элпью! – запротестовала графиня. – Шторы, которые раздвигаются в обе стороны! Какая чудесная идея. Какая шикарная!</p>
   <p>– Скажите мне, мадам, какой нам прок от бархатных штор, отдергиваются они в обе стороны или в одну? – вздохнула Элпью. Она уже столько раз сталкивалась с подобным. – При открытом окне любой ловкач дотянется с улицы и сорвет их в одну минуту, и что вы тогда станете делать? Несколько лет платить за голые окна, тогда как за много миль от нас эти шторы принесут доход какому-то предприимчивому вору, которому понадобилось немного деньжат на очередную кружку эля и порцию табака. – Она посмотрела на продавца подъемных окон. – И ваши новомодные окна нам тоже не нужны, благодарим вас, мистер.</p>
   <p>В дверь постучали в третий раз.</p>
   <p>– Ну вот, опять, – проговорила Элпью. – Слово «нет» для этих людей не отказ. – Элпью приоткрыла дверь. – Большое спасибо, но не сегодня! – закричала она, собираясь захлопнуть дверь.</p>
   <p>– Графиня? – Дама твердо поставила на порог ногу в изящной атласной туфельке. – Леди Эшби де ла Зуш?</p>
   <p>Судя по тому, что увидела в образовавшуюся щель Элпью, дама была богата. Ее одежда и стоявшая у крыльца карета были новыми и очень хорошего качества.</p>
   <p>– Как доложить? – осведомилась Элпью, делая знак графине, чтобы та без промедления избавилась от торговца.</p>
   <p>– Миссис Фрэнклин-Грин, жена олдермена Фрэнклина-Грина, – ответила женщина. – У меня к графине предложение, касающееся Вирджинии, моей дочери.</p>
   <p>Рядом с женщиной Элпью увидела надутую девицу, постукивавшую по пыльной ступеньке элегантным атласным башмачком.</p>
   <p>– Вообще-то падчерицы. – Девушка переступила с ноги на ногу и злобно посмотрела на женщину. – Хотя зачем вы делаете вид, что советуетесь со мной, дорогая мачеха? Я же для вас всего лишь багаж, который вам надо отправить подальше…</p>
   <p>Миссис Фрэнклин-Грин дернула девушку за руку, продолжая улыбаться застывшей улыбкой.</p>
   <p>– Подростки! – Подняв брови, она заговорщицки пожала плечами. – Мы можем войти и побеседовать с ее светлостью?</p>
   <p>Леди Анастасия находилась в гостиной, поспешно собирая фрагменты развалившегося кресла, и едва она бросила их в камин, как Элпью распахнула парадную дверь и провела посетительниц в комнату, где они с графиней принимали клиентов.</p>
   <p>Графиня знаком предложила миссис Фрэнклин-Грин сесть в прочное мягкое кресло, сама же осторожно присела на край шаткого.</p>
   <p>– Всем по чашечке шоколада, – распорядилась она, но Элпью уже вышла в коридор и выпроваживала продавца подъемных окон.</p>
   <p>– Я слышала, что вы беретесь за работу дуэньи. – Миссис Фрэнклин-Грин улыбнулась.</p>
   <p>– Не совсем, – ответила графиня. – Я действительно этим занималась, но теперь пишу для «Лондонского глашатая».</p>
   <p>– Уверена, вы захотите взяться за эту работу. Я предлагаю хорошие деньги.</p>
   <p>– В самом деле? – Графиня игриво улыбнулась, зная, что это наилучший способ выудить столь вульгарные сведения, как размер денежного вознаграждения, не выглядя при этом чересчур алчной.</p>
   <p>– Небольшой аванс на дорожные расходы и значительное вознаграждение, когда вы выполните порученное вам дело.</p>
   <p>– Значительное… – протянула графиня. – Это растяжимое понятие.</p>
   <p>– Сто гиней.</p>
   <p>Графиня поперхнулась. Действительно хорошие деньги. Хватит по меньшей мере на год роскошной жизни для нее, Элпью и Годфри.</p>
   <p>– И в чем же состоит моя задача?</p>
   <p>Миссис Фрэнклин-Грин посмотрела в другой конец комнаты на свою падчерицу, которая глазела в окно – на улице двое мужчин поправляли упряжь на лоснящейся лошади, запряженной в очень дорогую на вид карету.</p>
   <p>– Вы должны найти для моей дочери подходящего жениха. Мужчину с титулом. Мужчину, обладающего средствами, достаточными для ее содержания, чтобы она не посягала на кошелек своего дорогого отца. Предпочтительно, чтобы мужчина пришелся девочке по вкусу и она не сбегала без конца в родительский дом.</p>
   <p>Графиня уже увидела немало недостатков в плане миссис Фрэнклин-Грин.</p>
   <p>– Это идея вашего мужа?</p>
   <p>– Разумеется, нет, глупое старое чучело! – Вирджиния отвернулась от окна и подбоченилась. – Мой отец не сумасшедший. Просто вот эта его корова хочет избавиться от меня, чтобы наслаждаться жизнью без помех в виде чужой дочери.</p>
   <p>Графиня посмотрела на девушку и задумалась, удастся ли подыскать человека, который пожелал бы обречь себя на жизнь с подобной строптивицей. И сколько времени понадобится на укрощение строптивой? На это могут уйти годы, и ведь нет еще никаких гарантий, что найдется мужчина, способный проникнуться симпатией к этой девице. И все это за сто гиней… Графиня решила, что не взялась бы за такое дело и за тысячу.</p>
   <p>– Миссис Фрэнклин-Грин… – Она попыталась подняться, но потрескивание кресла заставило ее отказаться от этой неразумной попытки. – Ваша падчерица очень мила, но сейчас у меня туго со временем и я не могу…</p>
   <p>– Жаль. – Миссис Фрэнклин-Грин встала. – Говорят, Париж в это время года прекрасен. Весной Париж…</p>
   <p>– Париж! – Графиня вскочила так быстро, что кресло закачалось на расшатанных ножках. – Париж? Во Франции?</p>
   <p>– Да, во Франции. Сен-Жермен-ан-Лэ находится рядом с Парижем. Там располагается королевский двор.</p>
   <p>– Двор Стюарта в Сен-Жермен-ан-Лэ в мае! – Графине вспомнилась ее молодость, совпавшая с изгнанием из страны в годы Английской республики. – Вы хотите, чтобы я поехала в Париж с вашей дочерью…</p>
   <p>– Падчерицей! – выкрикнула Вирджиния.</p>
   <p>– Не только вы, графиня. Вы должны взять вашу служанку… м-м-м…</p>
   <p>– Элпью.</p>
   <p>– Да, Элпью. Я оплачу ваш переезд в карете и плавание через пролив. Насколько я знаю, друзья двора Стюарта живут там практически задаром.</p>
   <p id="_ftnref1">– Да-да. – Графиня покраснела. Миссис Фрэнклин-Грин, видимо, слышала, что когда-то она была любовницей короля Карла II <a l:href="#n_1" type="note">[1]</a>. – Я не знакома с королем Яковом, но была близка с его братом, Карлом. Поэтому Яков, конечно же, знает обо мне.</p>
   <p>Она снова посмотрела на девушку. Подтянув упряжь, мужчины куда-то отошли, и Вирджиния повернулась к присутствующим. Поймав взгляд графини, она широко, приветливо улыбнулась. Графиня в ответ подмигнула. Девица-то не лишена обаяния, а обаянию подвластно все.</p>
   <p>– Я согласна. – Графиня потерла руки, вспоминая, где лежат ее дорожные сундуки. – Каков порядок действий?</p>
   <p>– Я закажу карету, которую подадут сюда завтра утром до восхода солнца. – Миссис Фрэнклин-Грин с облегчением улыбнулась. – Как я сказала, все дорожные расходы будут предварительно оплачены олдерменом Фрэнклином-Грином. Я дам вам несколько гиней на расходы. Окончательный расчет получите, когда вернетесь в Лондон и Вирджиния объявит о своей помолвке с подходящим молодым человеком.</p>
   <p>– Я уже говорила, что ни в какую Францию не поеду, и точка. – Вирджиния снова отвернулась к окну и топнула ногой. – Графиня поморщилась. Настроение удевицы мечется, как стрелка барометра. – Я не хочу, чтобы меня лапали какие-то французские распутники. – Вывернув шею, Вирджиния бросила злобный взгляд на мачеху. – Я убегу в лес, пусть лучше меня убьют разбойники или цыгане, но во Францию не поеду. Тогда вы все пожалеете.</p>
   <p>– В Лондоне нет лесов, Вирджиния. И в любом случае я ведь уже говорила тебе: Сен-Жермен-ан-Лэ полон англичан, покинувших свою страну, когда из нее бежал король. Мне говорили, что среди них есть хорошо воспитанные и умные молодые люди. – Миссис Фрэнклин-Грин сделала знак графине. – Как только Вирджиния благополучно доберется до Франции и увидит, что ей предлагают, уверена, она образумится.</p>
   <p>– Скрепим наш деловой уговор рукопожатием, миссис Фрэнклин-Грин. – Искоса поглядывая на угрюмую девицу, графиня тряхнула протянутую ей руку. – Значит, завтра.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref2">Когда Вирджиния и ее мачеха удалились, графиня послала Годфри в контору Кью с запиской. Она предлагала в течение их с Элпью пребывания во Франции присылать для «Лондонского глашатая» специальные статьи о тысячах бывших сограждан, которые одиннадцать лет назад обосновались в Париже и его пригородах после так называемой «Славной революции» <a l:href="#n_2" type="note">[2]</a>.</p>
   <p>– Но Элпью уже пошла к Кью, – забормотал он.</p>
   <p>– Она понесла статью за эту неделю, Годфри. Я же отправляю тебя с особым и весьма срочным сообщением.</p>
   <p>Вернувшись в дом графини на Джермен-стрит, Элпью нашла свою возбужденную госпожу в окружении дорожных сундуков.</p>
   <p>– Уложи свою лучшую одежду, Элпью! Мы отправляемся в страну веселых балов и карточной игры ночи напролет. Это чудесно! И мы всего-то должны поехать во Францию и помочь красивой девушке найти хорошего мужа. Что может быть легче при таком приятном дворе, как в Сен-Жермене?</p>
   <p>– Во Францию! – Элпью передернулась. Она по опыту знала, что ни одно из предприятий, предлагаемых графиней, на поверку никогда не оказывалось легким. – Зачем нам туда?</p>
   <p>– У нас работа. Мы будем сопровождать молодую леди.</p>
   <p>Элпью без сил присела к столу.</p>
   <p>– Не эту жуткую девчонку, которая только что здесь была?</p>
   <p>– Ее зовут Вирджиния, Элпью. Возможно, она немного угрюма, но что с того?</p>
   <p>– Да как мы станем присматривать за такой дерзкой маленькой мадам, миледи? Если она так груба со своей мачехой, то нам с ней просто не сладить.</p>
   <p>– Ничего, Элпью. Миссис Фрэнклин-Грин сказала мне, что самое главное – доставить ее во Францию в целости и сохранности, а там отойти в тень и предоставить природе сделать все за нас. Мы должны попасть к английскому двору, где ее ждут. Как только мы окажемся на месте, нам останется лишь провести перед ней подходящих женихов в надежде, что она отхватит себе одного. – Графиня потерла пухлые ручки. – Успешно справившись с задачей, мы получим хорошее вознаграждение.</p>
   <p>– Тогда ответьте мне на такой вопрос… – Элпью провела пальцем по губам. – Если это такая легкая и приятная работа, почему мачеха не займется ею сама?</p>
   <p>– Возможно, ее долг как жены олдермена… – Графиня открыла стоявший у ее ног сундук. – Но какая разница, слишком занята эта женщина или не слишком любит свою падчерицу? Она наняла нас выполнить за нее данную работу, вот и все, и меня эта мысль весьма вдохновляет.</p>
   <p>– Но наша работа, мадам… мы же должны писать по контракту о лондонском обществе.</p>
   <p>– По-моему, в нашем договоре с «Глашатаем» слово «лондонское» не значилось. Уверена, мистер и миссис Кью с удовольствием напечатают новости о наших мятежных бывших согражданах, не говоря уже о нашем бывшем короле Якове, под кровом которого мы поселимся. Годфри скоро вернется с подтверждением этого.</p>
   <p>Чету Кью действительно, как и предсказывала графиня, привела в восторг возможность опубликовать сообщения об англичанах-изгнанниках, живущих по другую сторону Ла-Манша. Элпью неохотно начала собираться в дорогу.</p>
   <p>– Надеюсь, нам не понадобится знание языка, мадам, – сказала Элпью в последней надежде отвертеться от путешествия. – Мне жаль, но я говорю только по-английски.</p>
   <p>– Мы едем в Сен-Жермен, – фыркнула графиня. – К английскому двору. И я уверена, Элпью, у тебя есть все необходимые языковые навыки.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ВТОРАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>«Соус бедняка», или соус карьер, готовят из очень мелко нарубленного лука-шалота, соли, белого перца, уксуса и оливкового масла.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>– Видишь? Так и есть! – Графиня махнула своей пухлой ручкой в окно кареты. – Во Франции все лучше. – Она подставила лицо влажному воздуху, продувавшему карету. – Еда вкуснее, балы и маскарады веселее, общество более блестящее, наряды красивее, дома лучше отделаны, в них теплее и удобнее. Уверена, мы изумительно проведем здесь время.</p>
   <p>Сидевшая напротив Элпью посмотрелана унылые серые поля Пикардии и содрогнулась. Будь на то ее воля, сидела бы она сейчас в Лондоне, в их уютной кухне, спокойно сочиняя скандальную статью для «Лондонского глашатая».</p>
   <p>Она бросила взгляд на причину этого путешествия, кажущегося бесконечным. Вирджиния с мрачным видом восседала рядом с графиней. Этим утром девушка вела себя вполне вежливо, но Элпью сроду не питала доверия к богатым молодым особам и не могла взять в толк, зачем графиня согласилась на предложение мачехи этой девицы.</p>
   <p>Два дня назад, на рассвете, на Джермен-стрит остановился экипаж с угрюмой падчерицей Вирджинией, и как только графиня и Элпью погрузили свой багаж, карета покатила по ухабистой дороге в Дувр. В ожидании корабля и попутного ветра им пришлось переночевать в жуткой гостинице сразу за Кентербери.</p>
   <p>В продолжение всего путешествия девушка молча сидела в углу экипажа рядом с графиней и смотрела на постоянно меняющийся сельский пейзаж. Поднявшись на борт, Вирджиния забилась в капитанскую каюту и сидела там, глядя в пол и не отвечая на попытки завести с ней разговор.</p>
   <p>После высадки в Кале путешественницы провели ночь в комфортабельной французской гостинице, и на рассвете следующего дня, как и было заранее условлено, кучер миссис Фрэнклин-Грин занял место на козлах наемной кареты, которая понесла их к английскому двору в Сен-Жермен-ан-Лэ.</p>
   <p>– Это все равно что отдых, Элпью, – не унималась графиня. – Мы едем в самое цивилизованное место в мире, и денег у нас много. Кто знает – может, мы найдем мужей и для себя. – Она села поудобнее; ее муж хотя и отсутствовал, но был, насколько знала графиня, все еще жив. – Про деньги ты не забываешь? Было бы настоящей катастрофой оказаться без гроша в такой стране, как Франция, откуда к нам и пришло понятие «высший свет». Нам понадобятся деньги, чтобы купить красивые новые платья, играть, развлекаться…</p>
   <p>Элпью ухмыльнулась. Пресловутые деньги по крайней мере не пошли на зеркало. Она достала кошель из бокового кармана и покачала им перед графиней, прежде чем убрать назад.</p>
   <p>– Сорок пять гиней, миледи. – Их общие средства, полученные за статьи для «Глашатая», львиная доля вознаграждения за их последнее серьезное расследование, и деньги на расходы, выданные мачехой Вирджинии. – Все в целости и сохранности.</p>
   <p>– Не могу выразить, как я взволнованна! – Графиня откинулась на сиденье и улыбнулась. – Интересно, помнит ли меня король Яков? – Она улыбнулась обворожительной, хотя и обнажившей потемневшие зубы улыбкой. – Разумеется, он знал о моем романе с его братом, королем Карлом. Признаюсь: из них двоих Чарли был гораздо красивее и значительно умнее…</p>
   <p>Вирджиния нарушила молчание, громко застонав в углу кареты.</p>
   <p>– Ненавижу Францию. Не хочу выходить замуж за нудного злющего старика, который вам приглянется, особенно за французского. Я хочу домой.</p>
   <p>– Не говори глупостей, Вирджиния. – Графиня погрозила ей пальцем. – Ты молода. Так радуйся жизни. Что же до Франции, ты еще даже не видела ее. По-моему, такая энергичная девушка, как ты, найдет здешнюю жизнь весьма насыщенной, и, обещаю, не пройдет и нескольких дней, как ты познакомишься со множеством очень подходящих для брака молодых людей, богатых, красивых, одаренных…</p>
   <p>– Именно этого-то я и не хочу. – Девушка застонала. – Я устала от всех этих пустых мужчин, которых приводила к нам эта ужасная жена моего отца. И вообще… – Девица умолкла и лукаво посмотрела на них. – Мне известно кое-что, о чем вам не сообщили.</p>
   <p>– А я знаю много того, чего не знаешь ты, дерзкое создание.</p>
   <p>– Она одурачила вас, как и всех остальных. – Девушка самодовольно улыбнулась. – Буду рада посмотреть на ваши лица, когда вы все узнаете.</p>
   <p>– Да что мы узнаем?</p>
   <p>– Вам это не понравится! – Вирджиния поджала губы и подняла брови. Элпью с трудом подавила искушение надрать девчонке уши. – Узнаете со временем. Насколько я понимаю, вы сполна насладитесь Францией.</p>
   <p>Решив, что девушка впала в обычное для подростков раздражение, графиня уже собралась снова откинуться на сиденье, когда карета внезапно остановилась. Снаружи послышались громкие голоса. Кто-то залез на сиденье кучера.</p>
   <p>Обеспокоенная Элпью высунула голову и тут же втянула ее обратно.</p>
   <p>– Ох, мадам, это разбойники, нас захватили.</p>
   <p>– Кошелек с деньгами, Элпью… Вот черт!</p>
   <p>Пока Элпью пыталась развязать карман и сунуть кошель под сиденье, дверца кареты распахнулась и двое мужчин в масках наставили на женщин пистолеты.</p>
   <p>Графиня, Элпью и Вирджиния Фрэнклин-Грин медленно подняли руки.</p>
   <p id="_ftnref3">– Argent… <a l:href="#n_3" type="note">[3]</a> – хрипло проговорил бандит повыше, указав пистолетом в сторону баулов.</p>
   <p>– Мы английские путешественницы, – сказала графиня, надеясь, что это спасет положение. – Мы не говорим по-французски.</p>
   <p>Один из грабителей сплюнул на дорогу.</p>
   <p>Элпью попыталась вытащить кошелек из кармана и затолкать его в прореху кожаного сиденья.</p>
   <p>Внезапно распахнулась другая дверца кареты, и третий грабитель, схватив Вирджинию за руку, выволок всхлипывающую девушку из кареты. Обхватив пленницу за талию и приставив дуло пистолета к ее голове, он повел Вирджинию к небольшой рощице.</p>
   <p>Графиня вскочила, чтобы остановить его, но сообщник бандита толкнул ее назад на сиденье.</p>
   <p>– Argent! – повторил он, ткнув ее пистолетом в шею.</p>
   <p>– О черт, Элпью, а вдруг они убьют девочку? – Она посмотрела мужчине в маске прямо в глаза и медленно произнесла: – Мы… англичане. – Покачала головой. – Денег нет.</p>
   <p>Мужчина в маске ударил ее по щеке тыльной стороной ладони, затянутой в перчатку, и навел пистолет на Элпью.</p>
   <p id="_ftnref4">– Argent! Maintenant! <a l:href="#n_4" type="note">[4]</a></p>
   <p>– Отпусти ее, чертов бугай! – крикнула Элпью, оттолкнув пистолет. Она приподнялась и сунула руку под обивку сиденья. – Деньги у меня здесь. – Она вытащила мешочек с золотыми монетами. – Возьми, но отпусти девушку.</p>
   <p>Невысокий грабитель схватил кошелек, затем, грубо притянув Элпью к себе, обыскал ее карманы и сунул руку за корсаж.</p>
   <p>– Убери свои грязные французские лапы от моей груди! – сопротивлялась Элпью. – Я отдала тебе все, что есть у нас с миледи. И хотя это английские монеты, уверяю, это целое состояние.</p>
   <p>Грабитель заворчал и толкнул Элпью на сиденье.</p>
   <p>Раздавшийся выстрел эхом разнесся по лесу и всполошил ворон – те взмыли в небо и истошно заголосили.</p>
   <p>Графиня перекрестилась, а Элпью побледнела.</p>
   <p>Мужчины выкрикнули что-то неразборчивое и бросились к своим лошадям. Из лесу выбежал третий бандит; он тоже устремился к своей лошади, и все трое быстро умчались, оставив после себя облако пыли.</p>
   <p>– Ох, Элпью! Они убили девочку! – Белее своих белил, графиня стала вылезать из кареты.</p>
   <p>– Оставайтесь на месте, мадам, – сказала Элпью. – Я пойду.</p>
   <p>– Они так быстро ускакали? – Графиня посмотрела вдаль. – Спаси нас, Господи, Элпью! – воскликнула она. – Они убили ее. Дочь богатого олдермена, вверенную нашему попечению! – Она снова перекрестилась и прижала ладонь к губам.</p>
   <p>Выпрыгнув из кареты, Элпью позвала на помощь кучера. Связанный, с кляпом во рту, он сидел на козлах и в ответ издал лишь жалобный стон.</p>
   <p>– Развяжите кучера, мадам, чтобы он помог мне в поисках.</p>
   <p>Перебравшись через придорожную канаву, Элпью углубилась в лес, пока графиня, поднявшись на козлы, вытаскивала кляп.</p>
   <p>В лесу было темно и сыро. У корней деревьев целыми семьями росли поганки. Все заслоняли, мешая обзору, папоротники.</p>
   <p>– Вирджиния? – позвала Элпью, с трудом продвигаясь вперед и шаря взглядом по земле. – О Господи! – негромко вскрикнула она, увидев впереди, под одним из деревьев, платье Вирджинии. Из-под него неподвижно торчала нога в чулке, лежавшая на темно-коричневой прошлогодней листве.</p>
   <p>С сильно бьющимся сердцем Элпью осторожно приблизилась.</p>
   <p>Вирджиния не двигалась. Она лежала, уткнувшись лицом в пробивающуюся молодую траву.</p>
   <p>– Только не это, – пробормотала Элпью. – Только бы она не умерла. – Наклонившись над девушкой, она приложила пальцы к ее шее и ощутила биение пульса.</p>
   <p>– Она жива! – воскликнула Элпью и, осторожно перевернув Вирджинию на спину, осмотрела ее дорожное платье в поисках пятен крови. – Видимо, она потеряла сознание просто от страха.</p>
   <p>Освободив кучера, графиня тоже направилась к лесу.</p>
   <p>Спрыгнувший за ней кучер разразился потоком специфических англо-саксонских выражений, касавшихся его отношения к обычаям французов.</p>
   <p>– Ну хватит, – велела тяжело дышавшая графиня, форсируя канаву. – Давайте найдем наше дитя.</p>
   <p>– Вирджиния? – Поддерживая девушку, Элпью приподняла ее голову. – Ничего страшного с тобой не случилось. – Элпью и подоспевший кучер отнесли бесчувственную Вирджинию в карету.</p>
   <p>– Вот вам и прекрасная Франция, – проворчала Элпью, когда они разместили девушку на заднем сиденье кареты. – И галантные французские мужчины.</p>
   <p>– Извини, Элпью, – сказала графиня, опустившись на колени прямо на дороге и копаясь в своем бауле в поисках флакончика с нюхательными солями. – Но хотя эти французские негодяи и забрали наши деньги, они хотя бы оставили нам жизнь. Мне говорили, что в Англии разбойники с большой дороги грабят тебя, а потом заодно и убивают из страха, как бы ты не выдал их властям. Пристреливают и лошадей – вдруг ты выживешь и бросишься за ними в погоню. – Она посмотрела на смирно стоявших лошадей, ожидавших команды возобновить движение. – Ничего не скажешь, мы легко отделались.</p>
   <p>– И остались без гроша. – Подумав о деньгах, от которых им уже никогда не суждено получить никакого удовольствия, Элпью пожалела, что не позволила графине истратить их на зеркало.</p>
   <p>Графиня поднялась в карету и поводила флакончиком под носом Вирджинии. Веки девушки дрогнули, и она, придя в себя, пробормотала:</p>
   <p>– Где я?</p>
   <p>– В карете, направляющейся ко двору в Сен-Жермене, – ответила графиня. – Ты пережила серьезное потрясение. Ты не ранена?</p>
   <p>– Со мной все в порядке, благодарю вас. – Вирджиния Фрэнклин-Грин села, прислонилась головой к стенке кареты и уставилась в окно. – Я, должно быть, потеряла сознание.</p>
   <p>– Мы с Элпью очень за тебя волновались. – Графиня ласково погладила девушку по голове. – Они забрали все наши деньги, но это не важно. Мы должны благодарить Бога, что остались живы.</p>
   <p>– Лучше бы они убили меня. – Вирджиния резко отдернула голову от руки леди Анастасии. – Если бы это произошло, мне хотя бы не пришлось терпеть скуку этой противной и бессмысленной поездки.</p>
   <p>Элпью хотела отчитать девушку, но графиня остановила ее.</p>
   <p>– Я говорю правду. – Вирджиния ударилась в слезы. – Лучше бы я умерла.</p>
   <p>– Бедное дитя! Она пережила страшный шок, Элпью. – Графиня захлопнула дверцу. – А теперь, мой друг, – закричала она, стуча в потолок кареты, – давайте-ка без дальнейших промедлений возобновим наше путешествие в Сен-Жермен-ан-Лэ. – Отряхнув платье, графиня заняла свое место рядом с девушкой. – Боюсь, Элпью, – негромко добавила она, – что из-за этого маленького происшествия наше пребывание во Франции осложнится. Сен-Жермен – дорогой город, и в одном можно не сомневаться – не имея денег, мы будем обязаны всем и каждому.</p>
   <p>Элпью пожала плечами. Они вернулись на круги своя: теперь им придется жить лишь своим умом. Только на этот раз нужно еще и присматривать за противной девчонкой.</p>
   <p>– Кто знает, – со вздохом смирения отозвалась Элпью, – возможно, дело решится за одну-две недели и нам удастся вернуться домой.</p>
   <p>Вирджиния шевельнулась на своем месте в углу кареты. Элпью искоса глянула на нее, и хотя не могла бы в этом поклясться, но была почти уверена, что девушка улыбалась сквозь слезы.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Уже почти совсем рассвело, когда они подъехали к старому замку в Сен-Жермен-ан-Лэ. Обычно путешествующие по этому маршруту останавливались на ночь в гостинице и прибывали на место на следующий день, но, не имея денег, англичанки лишь сменили лошадей (это входило в стоимость дорожных услуг, о которых договорилась мачеха Вирджинии) и продолжили путь, пока рано поутру, измученные, не достигли пункта своего назначения.</p>
   <p>Неясные очертания замка, похожего на огромную крепость, проступали в утреннем полумраке. Пройдя по мостику через ров, графиня и Элпью оказались перед грозным и величественным сооружением из камня и красного кирпича. Возница тем временем выгружал на землю их багаж. Вирджиния, свернувшись калачиком, спала в карете.</p>
   <p>Элпью забарабанила в большую деревянную дверь.</p>
   <p>– Это больше похоже на тюрьму, чем на замок, миледи. – Она поежилась от свежего и прохладного ночного воздуха.</p>
   <p>– В течение пяти столетий, – несколько оживившись, проговорила графиня, – этот замок служил домом всем французским королям. Уверена, внутри там очень красиво.</p>
   <p>Элпью постучала еще раз. Кучер перенес их баулы к дверям и пошел за Вирджинией. Заспанная и больше, чем обычно, недовольная всем и вся, девушка подошла и, поеживаясь, встала рядом с Элпью.</p>
   <p>Наконец стражник с факелом открыл дверь и впустил их.</p>
   <p>– Интересно, ждут ли нас? – смущенно заметила графиня, осознав, что не спросила у миссис Фрэнклин-Грин, к кому и как здесь обратиться.</p>
   <p>Они молча ждали в холодном каменном холле, пока к ним не вышла женщина с прямой осанкой, державшая в руке свечу.</p>
   <p>– Я леди Прюд, – представилась она, поплотнее запахивая халат. – Добро пожаловать в Сен-Жермен-ан-Лэ. Вы беженцы?</p>
   <p>– Не совсем. Мы сопровождаем эту юную леди. – Графиня подала письмо, которым снабдила ее мачеха Вирджинии. – Но у меня есть и личные причины приехать сюда, чтобы засвидетельствовать почтение королю Якову. Я была близким другом брата его величества, Карла…</p>
   <p>– Вы католики?</p>
   <p>Элпью покачала головой, и графиня пнула ее.</p>
   <p>– Разумеется, леди Прюд, мы последователи истинной веры.</p>
   <p>Леди Прюд провела пальцем по какому-то списку.</p>
   <p>– В настоящий момент у нас в замке не так много свободного места. Вчера прибыла большая группа ирландских священников без гроша в кармане. Ее величество королева Мария – сущий ангел и дает приют всем, кто нуждается в помощи… – Она поджала губы и вздохнула. – Но если вы были другом старшего брата его величества, я уверена, мы что-нибудь для вас подыщем.</p>
   <p>Леди Прюд повела их по величественной лестнице, потом по большой галерее; через маленькую, обшитую панелями дверь они попали в узкий коридор и поднялись по каменной винтовой лестнице. Здесь леди Прюд достала из кармана связку ключей и отомкнула дверь.</p>
   <p>– Думаю, эта комната покажется вам вполне комфортабельной. – Почтенная дама прошла к большой кровати с пологом. – Из окна открывается чудесный вид на реку. Графиня, вы не возражаете, если вам придется спать в одной постели с вашей подопечной? А ваша служанка разместится на низенькой кровати.</p>
   <p>Потрясенные графиня и Элпью огляделись. Комната была изысканной: стены обшиты панелями, выкрашены в кремовый цвет и украшены чудесными картинами, полог кровати из приятной зеленой парчи, кресла и стулья обтянуты такой же тканью, а маленький стол и бюро инкрустированы медью и черепаховой костью – ничего похожего они никогда в Англии не видели.</p>
   <p>– Не сомневаюсь, нам здесь будет очень удобно. – Графиня пощупала покрывало из дамаста и попробовала набитый пером матрас. – Большое вам спасибо, леди Прюд.</p>
   <p>– Надеюсь, вы хорошо выспитесь. – Уже выходя в коридор, она добавила: – Завтра утром мы поговорим подробнее. – Кивнув, леди Прюд закрыла за собой дверь.</p>
   <p>Вирджиния подошла к окну и уставилась в серую предрассветную мглу.</p>
   <p>Графиня и Элпью обменялись удовлетворенными взглядами и, даже не раздевшись, бросились на свои кровати и через минуту уже крепко спали.</p>
   <empty-line/>
   <p>Где-то совсем рядом звонил колокол. Графиня открыла глаза. Шторы были задернуты, но в щелочки между ними просачивался солнечный свет. Слышно было, как тихонько посапывает на своей складной кровати Элпью.</p>
   <p>Графиня на цыпочках подошла к окну и раздвинула шторы.</p>
   <p>– Господи, что за адский шум. – Элпью повернулась на бок, потом села и, щурясь, огляделась. – Где это я? О, мадам… какой вид! – Элпью подбежала к окну и ахнула. – В жизни не видывала такого великолепного места. – Она устремила взгляд на бескрайние сельские просторы, по которым текла извилистая река. Под окном были разбиты изысканные цветники, били фонтаны, дальше начинался обширный лес.</p>
   <p>– Что за беда, даже если у нас нет денег, Элпью? – Графиня опустилась на кровать. – Скажи мне, когда мы жили с таким комфортом? – Улегшись, она натянула на себя одеяло. – Если бы еще прекратили этот проклятый трезвон. – Элпью присела в ногах кровати графини и зевнула. – Так что девица все же принесла нам хоть какую-то пользу. – Элпью вскочила, графиня резко села в кровати. – Девчонка!</p>
   <p>Сторона, где спала Вирджиния, была пуста.</p>
   <p>– О Господи, мадам, где же она? Где Вирджиния?</p>
   <p>Они выскочили в коридор.</p>
   <p>– Хоть бы она не убежала в этот лес, расположенный так близко, в надежде, что ее убьют цыгане, – пропыхтела графиня.</p>
   <p>– Где же ее искать? – прошептала Элпью, подивившись богатому воображению графини, пока они спускались по винтовой каменной лестнице и мчались по открытой галерее, увешанной портретами. – Замок такой огромный.</p>
   <p>Они спустились еще на один пролет и в окна увидели внутренний двор.</p>
   <p>– Что такое? Куда все подевались? – задыхаясь, проговорила графиня. – Ночью эта женщина сказала, что замок ломится от постояльцев.</p>
   <p>– Посмотрите… – Элпью выглянула во двор. – Это здание похоже на продолговатый круг.</p>
   <p>– Как верно замечено с геометрической точки зрения, Элпью. Однако твое наблюдение предлагает некий логический подход к нашим поискам. – Графиня подобрала юбки. – Я пойду в ту сторону, а ты – в эту, и в конце концов мы обязательно встретимся. Господи, прошу тебя, спаси и сохрани нашу девушку.</p>
   <p>Элпью побежала в указанном направлении, графиня тяжело двинулась вперед и открыла большую дверь. Трусцой преодолев еще одну длинную комнату, она распахнула дверь в дальней ее стене.</p>
   <p>Леди Эшби де ла Зуш очутилась в заполненном людьми вестибюле с каменными полами. Все повернулись и устремили взгляды на нее. Графиня сообразила, что, должно быть, похожа на чучело – в том же платье, в котором спала, в облупившихся белилах, наложенных еще перед путешествием, и, ко всему прочему, она совершенно растерялась. Поправив пухлой ручкой парик, леди Анастасия бодро улыбнулась.</p>
   <p>– Я ищу…</p>
   <p>– Графиня, – на плечо ей легла рука леди Прюд, – я рада, что, несмотря на ваше позднее прибытие минувшей ночью, вы нашли в себе силы подняться к мессе. Набожность – истинный путь к спасению.</p>
   <p>Графиня пожала плечами и перекрестилась, желая выказать свою готовность.</p>
   <p>– Вы не видели мою подопечную, мисс Фрэнклин-Грин? – обратилась она к леди Прюд. – Девушка покинула комнату немного раньше меня. В замке так легко заблудиться, здесь столько лестниц, ведущих вверх и вниз, разных закоулков… настоящий лабиринт.</p>
   <p>Толпа медленно заполняла часовню, из которой плыл густой аромат ладана и звуки музыки.</p>
   <p>– Она не потеряется. Сен-Жермен – дивный замок. – Голос леди Прюд почти потонул в особенно впечатляющем музыкальном пассаже. – Ничто не сравнится с потрясающим до глубины души звуком большого органа. – Графиня решила, что безопаснее не отвечать. – Непростое начало для непосвященного, но вы привыкнете, – пробормотала Прюд. – Лично я нахожу это в высшей степени возбуждающим.</p>
   <p>Графиня искоса глянула на собеседницу, гадая, по-прежнему ли леди Прюд говорит о музыке. Та продолжала, пока леди Анастасия застыла с открытым ртом.</p>
   <p>– Типичное строение времен Карла Мудрого, этот замок представляет собой простой неправильный пятиугольник. – Леди Прюд накинула на свои седеющие волосы вышитую черную мантилью. – Я не сомневаюсь, что юная леди уже внутри либо в конце концов найдет сюда дорогу. Идемте. – Взяв пораженную графиню под руку, она повела ее на мессу.</p>
   <empty-line/>
   <p>Обойдя весь первый этаж, Элпью замедлила шаги. В противоположных стенах комнаты, в которой она сейчас находилась, располагались двери; одна из них вела во внутренний двор, другая, по мысли Элпью, открывала путь за стены замка.</p>
   <p>Открыв ее, Элпью оказалась в другом внутреннем дворе. И если первый был украшен клумбами, то этот – вымощен и явно предназначался для хозяйственных нужд.</p>
   <p>На ящике сидела молоденькая служанка и что-то писала. Запряженная в повозку лошадь, раздувая ноздри, била копытом о черные булыжники. Мужчина выгружал из фургона ящики с овощами.</p>
   <p id="_ftnref5">– Assez! – крикнула девушка, сделав пометку в своем списке. – C'est tout. A demain, Pierre <a l:href="#n_5" type="note">[5]</a>.</p>
   <p>Возница помахал ей, вскочил на козлы и выехал на улицу. Здесь, рядом с кухней, Элпью чувствовала себя как дома, но что сказать, не знала. Как спросить о Вирджинии по-французски?</p>
   <p>Словно в ответ на ее мысли служанка побежала к двум открытым дверям и крикнула с сильным ирландским акцентом:</p>
   <p>– Иди сюда, лентяй ты эдакий! Если ты намерен здесь остаться, начинай носить ящики. Потом займешься очагом.</p>
   <p>– Простите, – обратилась Элпью к девушке, и в этот момент во двор вышел высокий темноволосый мужчина в грязной одежде и стал носить ящики на кухню.</p>
   <p>– Да, – ответила ирландка, подбоченившись. – Вы заблудились? Все ушли на мессу. – Она указала на дверь, ведущую в замок.</p>
   <p>– Нет-нег, – ответила Элпью. – Я ищу девушку, англичанку. Блондинку со светлой кожей и румяными щеками…</p>
   <p>В этот момент из кухни выпорхнула грызущая яблоко Вирджиния.</p>
   <p>– Это она?</p>
   <p>С застенчивой улыбкой Вирджиния расправила плечи.</p>
   <p>– Я проголодалась, – пояснила она, – и спустилась вниз поискать какой-нибудь еды.</p>
   <p>– Благородные господа только мешают, когда приходят и сидят у меня на кухне, – сказала ирландка. – Будьте любезны, заберите ее, и тогда мы займемся своим делом.</p>
   <p>Элпью схватила Вирджинию за локоть и повела на территорию замка.</p>
   <p>– О чем только вы думаете?</p>
   <p>Свободной рукой Вирджиния взялась за голову.</p>
   <p>– У меня болит голова. – Она стряхнула руку Элпью. – Пойду лягу. Будет мне тут еще всякая служанка приказывать. – Девушка поднималась по большой каменной лестнице. – Если я понадоблюсь вам или этой старой карге, у которой вы служите, можете поискать меня. Я, без сомнения, буду где-то поблизости.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Я разговаривала с вашей подопечной, Вирджинией, – сказала дама-шотландка в чересчур ярком платье и украшенной разноцветными лентами шляпе, прогуливаясь по саду вместе с графиней. – Она сказала, что вы писательница.</p>
   <p>Графиня улыбнулась, подтверждая эти слова.</p>
   <p>– Я леди Изабелла Мердо-Мактавиш. Из Шотландии.</p>
   <p>– Леди Анастасия Эшби дела Зуш, графиня Клэпхэмская, баронесса Пейдж…</p>
   <p>Солнце палило, с реки дул освежающий ветерок, шевеля головки цветов, высаженных красивыми рядами вдоль мощеных дорожек. Графиня ощущала себя на вершине блаженства.</p>
   <p>– Видите ли… я тоже писательница! – воскликнула леди Мердо-Мактавиш. – Здесь, в Сен-Жермене, я возглавляю очень деятельный писательский кружок. Уверена, вы захотите присоединиться к нему.</p>
   <p>– Я… я… э… – Графиня в отчаянии прислонилась к одной из лип, растущих вдоль террасы. Чего-чего, а общаться с дилетантами ей совсем не хотелось. Имея уже подобный опыт, графиня знала, что эти люди ждут от тебя восхваления их бессвязной писанины. – Разумеется. Писательский кружок! Звучит заманчиво. Но прежде чем доставить себе это удовольствие, я должна уладить кое-какие срочные дела. – Она направилась в сторону замка.</p>
   <p>– Великолепно. – Леди Мердо-Мактавиш повернулась вместе с ней и, не отставая, пошла рядом, на ходу достав маленькую записную книжку в переплете из шагреневой кожи. – Убеждена, наши встречи покажутся вам очень вдохновляющими. – Она вписала в книжечку имя графини. – А вы ведете дневник? Свой я повсюду ношу с собой. Только если иду в такое место, где могут обчистить карманы, я прячу его. Право, графиня, что бы я делала без своей маленькой книжки? В ней записи за многие месяцы. – Она сунула книжку в карман. – Если угодно, я пошлю кое-какие произведения членов нашего кружка в вашу комнату.</p>
   <p>– Не стоит. – Графиня ускорила шаг. – Я предпочла бы насладиться ими потом, на досуге. – Она надеялась, что этот день никогда не наступит.</p>
   <p>– Кстати… – Леди Мердо-Мактавиш наклонилась поближе к уху графини. – Должна предостеречь вас относительно Прюд. Она с причудами. У нее полно самых нелепых идей. И по-своему она довольно опасна.</p>
   <p>– Я умею ладить с такими людьми, – отозвалась графиня, озираясь по сторонам, – не придет ли кто-нибудь ей на помощь.</p>
   <p>– О, эта женщина рассматривает все ошибки как под увеличительным стеклом, а многие невинные вещи трактует по своей злобе как преступления.</p>
   <p>– Благодарю за предупреждение. – Графиня взмолилась, чтобы поскорее появились Вирджиния или Элпью.</p>
   <p>– Здесь, во Франции, правила высшего света и этикет так непривычны, что вам понадобится защита.</p>
   <p>– О, из-за меня не волнуйтесь. Я непродолжительное время провела здесь шестнадцатилетней девушкой, знаю французские нравы и вполне справлюсь с безумной лихорадкой светской жизни и бесконечных приемов.</p>
   <p>– Этого-то я и боялась. Вы увидите, что все сильно изменилось, графиня. При дворе короля Якова все наши занятия должны быть очень серьезными и отвечать духу христианской морали, ибо здесь нет места тому, кто не проводит – или не притворяется, что проводит, – более половины дня в молитве.</p>
   <p>– В самом деле? – Не слушая свою спутницу, графиня, прищурившись, всматривалась в даль. – Как мило.</p>
   <p id="_ftnref6">– Дружба, в которой мы признаемся, всегда ненастоящая; ненависть и зависть, которые мы скрываем, всегда искренни. Здесь, в Сен-Жермене, существуют все виды группировок и фракций. И так как вам de rigueur <a l:href="#n_6" type="note">[6]</a> к кому-нибудь примкнуть, осмелюсь заметить, что членство в нашем кружке наименее опасно для вашего пребывания в замке и не помешает вам наслаждаться здешней жизнью.</p>
   <p>– Опасно? – Обсуждать, сидя за круглым столом, скудную писанину других людей казалось графине весьма опасным занятием. – В каком смысле?</p>
   <p>– За вами будут наблюдать, о вас будут судачить. Возможно, Прюд уж раздобыла сведения о вашем прошлом. Она считает своим долгом знать все о делах каждого человека, поэтому из благоразумия я не позволила бы ей узнать о себе слишком много.</p>
   <p>– Ясно. – Графиня улыбнулась. – С такими, как она, я сталкивалась. Путь думает что хочет. – Она наконец-то высмотрела в отдалении Элпью. – А вот и моя горничная. У нас с ней одно неотложное дело. – Графиня энергично замахала руками, привлекая внимание Элпью.</p>
   <p>– И что бы вы ни делали, не позволяйте Прюд взять вас под свое ханжеское крылышко и не злите ее, иначе она поселит вас в темнице. – Изабелла Мердо-Мактавиш помахала на прощание рукой.</p>
   <p>– В темнице?</p>
   <p id="_ftnref7">– Я пошутила. Темницами не пользуются уже несколько веков. Слишком там сыро. Но если бы Прюд нашла способ переселить нас туда, она бы сделала это! Abientot <a l:href="#n_7" type="note">[7]</a>, графиня. И пусть все ваши произведения будут шедеврами.</p>
   <p>– О да, конечно. Я с нетерпением жду многих часов приятной работы за письменным столом – и очень скоро. – Графиня подобрала юбки и энергично затрусила мимо клумб по направлению к Элпью. По пути графине пришлось обойти мужчину, с головы до ног одетого в черное; он стоял и разглядывал заполненный людьми парк через увеличительное стекло.</p>
   <p>– Ну, доложу я вам, миледи, мужчины здесь – какое-то сборище распущенных пижонов, иначе не назовешь. – Элпью разглаживала перед своего платья. – Пока я добралась от спальни до парка, ко мне пытались пристать четверо. А один чудной, разряженный такой, имел наглость поиграть на моей груди словно на барабане. – Она подтянула корсаж и возмущенно фыркнула. – Я закатила ему хорошую оплеуху и предупредила, что в следующий раз, если он позволит себе нечто подобное, я дам ему коленом между ног.</p>
   <p>– Давай-ка поищем тихий салон и разузнаем насчет обеда. – Графиня кивнула, приветствуя шумную компанию священников-иезуитов, проходивших мимо. – Ты нашла Вирджинию?</p>
   <p>– О, где только я не находила ее, мадам. Я нашла Вирджинию на кухне, после чего она отправилась наверх и немного подкрасилась. Потом она резвилась, как ребенок, бегая по комнатам. Вирджиния совсем не походила на ту девушку, с которой мы путешествовали. Кажется, ей здесь понравилось.</p>
   <p id="_ftnref8">– Jamais! Jamais! Jamais! Mademoiselle Smith! – закричал толстый коротышка в пышном седом парике. – Quand je dis anchois, j'exige anchois! <a l:href="#n_8" type="note">[8]</a></p>
   <p id="_ftnref9">– Je vous assure, Marquis, – попыталась успокоить его красивая молодая смуглая женщина, – avec votre genis culinnaire la sauce sera formidable avec n'importe quel poisson <a l:href="#n_9" type="note">[9]</a>.</p>
   <p id="_ftnref10">– Avez vous des lardoons d'ail pour le potage? <a l:href="#n_10" type="note">[10]</a></p>
   <p id="_ftnref11">– Oui, d'accord! Mais les anchois… <a l:href="#n_11" type="note">[11]</a></p>
   <p id="_ftnref12">– De temps en temps un poisson n'est pas un poisson <a l:href="#n_12" type="note">[12]</a>.</p>
   <p>– Что за странная парочка, Элпью. Ты только посмотри! Как это типично для французов… вся эта страсть. Должно быть, они говорили о любви.</p>
   <p>– Графиня! – Над лужайкой разнесся громовой голос леди Прюд. – Не могли бы мы потолковать? – Графиня тихо застонала. Подошла тяжело дышавшая леди Прюд. – Как видите, здесь, в Сен-Жермене, собралось цивилизованное и вдохновляющее общество. Среди нас находятся представители элиты британского общества: писатели, философы экспериментальной школы, художники, историки, специалисты во всех областях гуманитарных наук.</p>
   <p>– Как это мило. – Графиня подавила зевок.</p>
   <p>– Насколько я поняла, вы писательница. Мне сказали, что одну из ваших пьес поставили в «Друри-Лейн».</p>
   <p>– Это правда. «Последнее дыхание любви». – Графиня надеялась, что это признание не привяжет ее навеки к леди Мердо-Мактавиш и ее литературному кружку.</p>
   <p>Мимо проследовал высокий мужчина с длинными каштановыми волосами и скрылся в замке.</p>
   <p>– Это доктор Стикуорт. Очень умный человек, верный и преданный сторонник нашего дела, отличился во время ирландской кампании, неоднократно рисковал жизнью, защищая своего короля. По-моему, между ним и герцогом де Шармом, известным инженером, существует определенное соперничество. Герцог работает над планом по созданию летающей пожарной машины.</p>
   <p>– Полагаю, у здешних обитателей много свободного времени. – Графиня, прищурившись, разглядывала группу женщин, сидевших на солнышке за липовой аллеей и оживленно беседовавших.</p>
   <p>– Отнюдь, – ответила леди Прюд. – Все вносят свой вклад в успешное управление нашим маленьким королевством в королевстве. Что затрагивает важный вопрос о вашем взносе…</p>
   <p>– Взносе? – Графиня осторожно посмотрела на нее.</p>
   <p>– На наше благородное дело – на поддержку тысяч беженцев, таких, как вы сами, гонимых из Англии драконовскими законами короля-узурпатора, этого исчадия ада Вильгельма Оранского.</p>
   <p>– Ах да, – проговорила графиня. – Разумеется, мы собирались пожертвовать значительную сумму, но, к несчастью, на нас напали грабители и забрали все наше золото – все до последней гинеи. Короче говоря, мы вручаем себя вашему великодушию, леди Прюд, обе – нищие как монахини.</p>
   <p>Лицо леди Прюд стало напряженным.</p>
   <p>– Вы хотите сказать, что у вас нет денег?</p>
   <p>– Ну да… – Графине не понравилась перемена, отразившаяся на лице леди Прюд. – Благодаря стараниям разбойников с большой дороги, напавших на нас вчера, мы бедны как Церковные мыши, спаси, Господи, наши души. – Она перекрестилась, пытаясь произвести впечатление на помрачневшую женщину.</p>
   <p>– Прошу прощения, но мне придется пересмотреть ваше размещение. – Леди Прюд выхватила из кармана записную книжку и сурово глянула на Элпью. – Ты умеешь готовить?</p>
   <p>– Не особенно, я…</p>
   <p>– Не важно. Прошу следовать за мной. – Она сердито посмотрела на графиню. – Что до вас, графиня, отправляйтесь в свою комнату, где я навещу вас при первой же возможности.</p>
   <p>– А как же Вирджиния?</p>
   <p>– Очаровательная девушка. – Леди Прюд просияла. – Ее мать сделала весьма щедрый вклад и прекрасно обеспечила питание ребенка. И ваше, разумеется, как ее дуэньи. Но поскольку вы всего лишь дуэнья, боюсь, разместить вас придется соответствующим образом.</p>
   <p>– А именно?</p>
   <p>– Ну, на улицу мы вас не выставляем. Подыщем вам что-нибудь в замке, но только до тех пор, пока вы не найдете себе подходящее жилье в городе. – Графиня и Элпью переглянулись. – Что касается вашей служанки… – Леди Прюд смерила Элпью взглядом и презрительно улыбнулась. – Слыхано ли дело – дуэнья с горничной! Эта женщина должна жить вместе со слугами.</p>
   <p>И леди Прюд зашагала прочь, таща за собой Элпью и оставив графиню с открытым ртом.</p>
   <empty-line/>
   <p>В громадной кухне кипела работа. Из огромного очага с ревом уходил в дымоход дым, а пар от множества больших котлов, подвешенных над огнем, заполнял все помещение густым, но ароматным туманом. Множество работников молча резали овощи, помешивали в котлах, мыли посуду под позвякивание металлических крышек и бульканье чайников.</p>
   <p>– Ты будешь работать здесь. Спит кухонная прислуга на конюшне. Тебе там будет в самый раз, учитывая твои обстоятельства.</p>
   <p>– Но графиня… – Элпью до сих пор не могла опомниться. – Что будет с моей госпожой?</p>
   <p>– Твоя госпожа справится сама. Пока живешь в замке, за стол и кров будешь работать на кухне столько, сколько потребует лорд Уэкленд, шеф-повар. Заработаешь на чаевых.</p>
   <p>– На чаевых?</p>
   <p>– Тебе объяснят. Но если ты не умеешь готовить и не говоришь по-французски, боюсь, положение твое не слишком завидное. – Леди Прюд выплыла из кухни в тот момент, когда там появился шеф-повар.</p>
   <p>Он ткнул темноволосого юношу; Элпью видела его раньше, а теперь, стоя на четвереньках, он помешивал в огне длинной кочергой.</p>
   <p>– Сегодня у тебя удачный день, Джон, – сказал вошедший. – Леди Прюд привела тебе на смену женщину.</p>
   <p>Джон поднялся, отряхнул одежду и вытер пот с почерневшего от сажи лица.</p>
   <p>– В любом случае от тебя больше проку на разгрузке повозок и рубке дров. – Повар стукнул его по ногам тростью. – Ну, пошел. А ты, женщина, знаешь, как вращают вертел? – Элпью мысленно застонала. Она прекрасно знала, в чем заключается такая работа. Адский труд. – На колени, женщина. Давай-ка вычисти этот очаг и одновременно поворачивай вертела, не останавливаясь ни на мгновение. Если хоть один кусок мяса подгорит по твоему недосмотру, тебя выпорют. – Он хлопнул тростью по ближайшему столу. – Поняла? – И вышел из кухни.</p>
   <p>Не успела Элпью опомниться, как почувствовала, что кто-то тянет ее за рукав. Она повернулась и увидела девушку-ирландку, с которой до этого разговаривала.</p>
   <p>– Не переживай, Элпью, – прошептала она. – Все не так страшно, как кажется. Новенький всегда крутит вертел. Джон приехал только вчера вечером. Может, кто-нибудь выручит тебя так же быстро. В этом замке люди сменяются стремительно.</p>
   <p>В кухню вернулся Джон, нагруженный ящиками.</p>
   <p>– Куда их, Пайп?</p>
   <p>– Спаржу положи на стол, а остальное – в кладовку, следующая дверь.</p>
   <p>Джон высыпал груду белых стеблей спаржи и куда-то понес остальные ящики.</p>
   <p>– Меня зовут Пайп, – сказала ирландка. – Я приехала с лордом Уиппингемом, но у него уже давно кончились деньги, и тогда эта ведьма Прюд отправила меня на кухню. – Пайп села на бочку и начала болтать ногами. – Мне повезло. Я делаю покупки на рынке, потому что умею находить продукты по самым низким ценам – как в городе, так и на фермах. У меня хороший приработок, и здесь я живу гораздо лучше, чем в поместье его светлости в Англии. – Пайп посмотрела в сторону конюшни. – Опять пришла твоя девушка, Элпью. Может, на этот раз она ищет тебя?</p>
   <p>В кухню заглянула Вирджиния.</p>
   <p>– Ты меня ищешь? – спросила Элпью. – Или графиню?</p>
   <p>Вирджиния вздрогнула.</p>
   <p>– Мистрис Элпью! Я, кажется, заблудилась. Не проводите ли меня до моей комнаты?</p>
   <p>Пайп подошла к двери, ведущей в кладовку.</p>
   <p>– Иди сюда, красавчик! – Она погладила Джона по спине – на рубашке у него проступил пот. – Тебе надо отдохнуть. Проводи эту милую леди ко входу в замок. Оттуда ей проще будет найти дорогу к себе в комнату.</p>
   <p>– Спасибо, Пайп. – Джон пятерней пригладил гриву черных волос и направился к Вирджинии. – Далеко от дома заехали, юная леди?</p>
   <p>– А теперь, Элпью… – Пайп взяла ее за руку. – Может, поедим чего-нибудь горячего, прежде чем я пойду подавать обед этим снобам из замка?</p>
   <p>– В Лондоне слуги не отделены от хозяев, как здесь. Мы едим и живем вместе с самыми благородными из них.</p>
   <p>– Ты забываешь, где мы находимся. Это Франция, а здесь разные сословия очень разъединены, да еще различаются по всевозможным степеням значимости. Знаешь, в Версале действуют самые диковинные правила – на каком месте ты можешь сидеть и должен ли постучать или поскрестись в дверь, желая войти. И так даже для герцогинь и принцесс. Все зависит от твоего положения. Да, конечно, это двор английского короля, но он решил оказать честь своему хозяину, подражая ему. Ты не поверишь, сколько здесь, в Сен-Жермене, суеты из-за званий и первенства по сравнению с жизнью дома.</p>
   <p>Элпью задумалась об услышанном.</p>
   <p>– И на какой же ступеньке оказалась моя госпожа? Куда нас с ней отнесли?</p>
   <p>– На вершине – королевский двор, состоящий из короля, королевы, принца Уэльского и всех министров и советников. Они живут на втором этаже, и мы их почти не видим.</p>
   <p>– Значит, король и королева жуткие снобы?</p>
   <p>– Король, по-моему, несчастный старик, очень ожесточившийся с тех пор, как проиграл свои сражения в Ирландии. А вот королева – просто святая.</p>
   <p>– Правда? Но моей госпоже позволят с ними общаться?</p>
   <p>– О нет. Выше ее есть одна ступенька. Те, кто стоит на ней, в основном и общаются с обитателями второго этажа, а потом идут осколки. Ее причислят к ним. Мы обслуживаем как раз осколки. У королевских особ своя кухня, своя прислуга. И те слуги, как мне кажется, стоят по своему положению даже выше осколков, а мы – низшие из низших.</p>
   <p>– Ну и местечко! – Элпью преисполнилась еще большей решимости поскорее вернуться домой. – И все же – кто такие осколки?</p>
   <p>– Самая разная публика. Люди, которые доказали свою лояльность, но не принадлежат к высшим слоям общества. Связывает два этих двора леди Прюд. С бедными и старыми осколками обращаются не очень-то хорошо.</p>
   <p>– Почему же они не уедут?</p>
   <p>– Потому что это лучше, чем скитаться по Европе как бродяги. – Пайп засмеялась. – Здесь у них по крайней мере крыша над головой и приятели, говорящие по-английски… Чего еще желать эмигранту?</p>
   <empty-line/>
   <p>С чувством полной безысходности графиня тяжело опустилась на низенькую кровать в душной комнатке мансарды с единственным крохотным оконцем в потолке. Здесь стояли две кровати, и графиня взмолилась, чтобы вторая предназначалась для Элпью, а не для какой-то посторонней женщины. Поставив ноги на дорожный сундучок, графиня уронила голову в ладони. Как же так получилось, что приходится рассчитывать на милость чужих людей? Ей и раньше частенько случалось оставаться без гроша, но это не казалось таким страшным среди обветшавших, но уютных стен собственного дома.</p>
   <p>И вот теперь она на чердаке и якобы присматривает за угрюмой девчонкой, которая разыгрывает из себя важную персону в комфортабельной комнате внизу, и рядом даже нет ее подруги Элпью. Бедная Элпью! Страшно подумать, куда ее увели.</p>
   <p>Графиня услышала серебристый смех, потом негромкий разговор и снова смех. На крыше над ней ворковал лесной голубь.</p>
   <p>Леди Анастасия покинула угнетавшую ее каморку и мимо бесчисленных, таких же, как ее, дверей пошла по извилистому коридору с деревянными полами. За одной дверью послышался стон. Когда графиня уже достигла лестницы, раздались громкие голоса, за которыми последовал звук пощечины. Графиня оглядела пустой коридор позади себя. За ближайшей дверью негромко препирались мужчина и женщина.</p>
   <p>– Ну давай, попробуй. Это не так страшно, как ты думаешь… – говорил мужской голос.</p>
   <p>Графиня усмехнулась. Значит, старые французские штучки по-прежнему в ходу, даже при английском дворе.</p>
   <p>– Прибереги это для своих городских девок, – отвечала женщина. – Уверена, твои французские шлюхи обожают подобные затеи. А я – нет.</p>
   <p>– Возьми в рот, – уговаривал мужчина. – Ну давай. Ну хотя бы попробуй.</p>
   <p>– Хорошо, – вздохнула женщина. – Ладно.</p>
   <p>Возня, бормотание, затем отодвинули стул, кто-то сплюнул, и женщина крикнула:</p>
   <p>– Все, все! Меня сейчас стошнит.</p>
   <p>– А некоторым нравится, – заметил мужчина. – Между прочим, моя дорогая жена, должен сказать, что для этой работы у тебя неподходящие зубы. Тут нужно своего рода призвание. Мои девочки в городе очень хорошо зарабатывают только этим.</p>
   <p>Господи Боже! Графиня поморщилась, спускаясь по лестнице. Ну и отношения – полная распущенность. Она сделала мысленную пометку разузнать, кто живет в комнате рядом с лестницей.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Я считаю, что у меня здесь самая лучшая работа. – Пайп вскинула на плечо корзину. – Некоторые из парней меняют свечи. Им я очень завидую. Это и работой-то назвать нельзя, и денег куча. А в Версале свечникам вообще раздолье. Они меняют свечи в определенное время – сгорели те или нет. А у нас королева требует экономии, поэтому огарки довольно-таки маленькие. И все равно – если наберешь целую корзину, то за воск на рынке дают приличные деньги. Камердинерам и лакеям тоже неплохо живется. Если только хозяева не скупые, конечно. – Пайп указала на высокого юношу-блондина в чистой ливрее. – Это Роджер, слуга герцога де Шарма. Он хорошо устроился при двух дворах – тут тебе и щедрость Версаля, и свобода этого замка. – Элпью окинула лакея взглядом: надутое выражение лица, одна бровь постоянно поднята. Он занимался своим маникюром. – Мне очень повезло, – продолжала Пайп, – потому что я хожу на рынок, а там можно провернуть разные делишки. У меня есть несколько хорошо отработанных приемов.</p>
   <p>– Приемов? – Интересно, подумала Элпью, здесь пользуются теми же уловками, что и она в Лондоне?</p>
   <p>– Я хожу на рынок еды, полученной не из первых рук, а потом предъявляю счет по ценам настоящего рынка.</p>
   <p>– Не из первых рук? – изумилась Элпью. – А что это такое?</p>
   <p>– Ну ты что! Это французское изобретение. Здесь в некоторых солидных домах, особенно при королевских дворах, на стол постоянно выставляют заведомо больше пищи, чем будет съедено. И поэтому оставшееся продают. Полагаю, кто-то нагревает на этом руки, учитывая, сколько всего уходит на сторону.</p>
   <p>– А какая именно еда?</p>
   <p>– Ну, например, помидоры. В богатых домах их используют только для украшения блюд, а крестьяне с удовольствием едят их, поэтому помидоры уходят очень дешево. В удачный день можно заполучить половину жареной курицы или несколько перепелок…</p>
   <p>– Французские аристократы не едят помидоры?</p>
   <p>– Они считают их ядовитыми! Красные – значит, опасные. Когда я приехала сюда, мне все поначалу казались ненормальными, но теперь я привыкла. Благородные господа ни за что не станут есть корнеплоды. Морковь, репа – исключительно крестьянская пища, а вот спаржа и горох – последний крик моды. Хозяйки пытаются готовить грибы. Нет такой части животного, которую бы не готовили – от языка до хвоста, и все это ярко украшают всевозможными цветными продуктами: петушиными гребешками, желудками, языками жаворонков, лимонами, морковью – и, разумеется, помидорами.</p>
   <p>– Поскорей бы уж кто-нибудь появился, чтобы сменить меня на этом месте. – Элпью вытерла с лица пот. Рука у нее была черной от сажи. – А еще лучше, пусть моя госпожа опомнится, и тогда мы вернемся в Англию.</p>
   <p>Закончив маникюр, Роджер повернулся к ним, поднял обе брови, окинул Пайп дерзким взглядом и удалился, попутно прихватив со стола морковку и на ходу вгрызаясь в нее.</p>
   <p>– Домой? Это не так-то просто! – Пайп пристально посмотрела на Элпью. – Да ладно, здесь не так уж плохо. Я многому научилась и даже могу parlez vous.</p>
   <p>– А что это такое?</p>
   <p>– Немного говорю по-французски, ты что, не поняла? Необходимо для рынка. Торговцы там очень приветливые. Они тебе понравятся.</p>
   <p>В кухню ввалился Джон и уселся на стол.</p>
   <p>– Мне здесь все надоело. – Лукаво глянув на Элпью, он хмыкнул. – Иду вкусить городских удовольствий.</p>
   <p>– Ничего подобного, Джон, – вскочила со стула Пайп. – Сейчас здесь за старшую я, и говорю тебе, наглый бездельник: ты никуда не пойдешь без разрешения лорда Уэкленда.</p>
   <p>– Остынь, Пайп. Ни ты, ни твой Уэкленд мне не указ. Я иду в город выпить.</p>
   <p>– Конечно, мальчик, но много ты не выпьешь, денег-то у тебя нет.</p>
   <p>– Как-нибудь обойдусь. – Джон схватил свой плащ и направился к двери. – Спасибо тебе, Пайп, за совет, но увидимся завтра. Возможно! – Взглянув на Элпью, он хохотнул и вышел.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Вы давно играете в карты, графиня? – Изабелла Мердо-Мактавиш откинулась на стуле, разглядывая свои карты.</p>
   <p>– Разумеется, я играю в Лондоне. – Графиня смотрела в свои карты, не веря, что выигрывает. В Лондоне, играя со своей подругой, герцогиней де Пигаль, она никогда не выигрывала. Это лишь развлекало ее.</p>
   <p>Вирджиния сидела в уголке и читала книжку. Графиня приглядывала за девушкой, которая, кажется, потихоньку стала обвыкаться. Во всяком случае, ворчала и раздражалась она меньше.</p>
   <p>Изабелла бросила свои карты на стол и сдвинула горку ореховых скорлупок, служивших фишками, на сторону графини.</p>
   <p>– Расскажите еще о леди Прюд, – попросила графиня. – Скверный характер у нее, полагаю, из-за того, что она старая дева?</p>
   <p id="_ftnref13">– Au contraire <a l:href="#n_13" type="note">[13]</a>, графиня. – Изабелла перетасовала и сдала карты. – Вскоре после революции Прюд вышла замуж за немолодого, но верного сторонника короля. Ее муж умер пять лет назад, но оставил ей титул и высокое положение при дворе.</p>
   <p>– Видимо, не настолько высокое, как ей того хотелось бы.</p>
   <p>– Вы проницательны, графиня. – Изабелла Мердо-Мактавиш вторично бросила на стол карты. – И вы снова выиграли.</p>
   <p>– Она что-то припозднилась с замужеством, – заметила графиня. – Ей уже было по меньшей мере за сорок.</p>
   <p>– Да вы посмотрите на нее! – рассмеялась Изабелла. – Дурной характер наложил отпечаток на ее лицо. По-моему, Прюд повезло, что она вообще кого-то нашла. Хотя думаю, в Лондоне она была богатой наследницей. Ну вот, вы опять меня обыграли. Подозреваю, что вы принадлежите к числу профессиональных картежников либо заколдовали карты.</p>
   <p id="_ftnref14">– Vive les femmes anglaises! – провозгласил плотный мужчина в пышном парике, которого графиня ранее видела в саду, когда он громко кричал на девушку. Сейчас, успокоившись, он стоял с бокалом красного вина у камина. – Elles sont formidables! <a l:href="#n_14" type="note">[14]</a></p>
   <p>Его спутник, высокий джентльмен в желтом бархатном камзоле и рыжем парике, поднял свой бокал.</p>
   <p>Графиня вежливо улыбнулась им, искоса глянув на Вирджинию.</p>
   <p>– Толстяк – маркиз де Бешамель, – сказала Изабелла. – Он главный повар короля Франции. Сюда маркиз наведывается, чтобы опробовать на нас свои рецепты, прежде чем представить их в Версале, не рискуя вызвать гнев всемогущего Людовика.</p>
   <p>В предвкушении изысканного ужина у графини заурчало в животе.</p>
   <p>– Хорошо, что мы с вами играем не на деньги. – Изабелла снова сдала карты и недовольно смотрела на те, что достались ей. – Потому что платить, без сомнения, пришлось бы мне.</p>
   <p>Как же она об этом не подумала? С такими скверными игроками, как эта шотландка, она может зарабатывать на жизнь игрой. Графиня снова посмотрела на свои карты. И в этот раз она вряд ли проиграет. Леди Анастасия жеманно улыбнулась французам.</p>
   <p>– Сегодня вечером мне просто везет.</p>
   <p>– Не тратьте на них усилия, – сказала Изабелла. – Они ни слова не понимают по-английски.</p>
   <p>– А этот высокий зачем здесь? – Графиня сделала ставку. – Учится у него кулинарии?</p>
   <p>– Нет. Это барон Люневиль, версальский придворный. Он приезжает сюда, потому что терпеть не может зеленый горошек.</p>
   <p>– Простите?</p>
   <p>– Оттуда многие приезжают в Сен-Жермен, спасаясь от горошка, потому что ненавидят его. А в Версале горошек в большой моде. Более того, там все с ума сходят по горошку.</p>
   <p>– Но ведь всего несколько месяцев в году.</p>
   <p>– О нет. Чтобы угодить королю, который обожает горошек, огородники нашли способ выращивать его почти круглый год. Предполагается, будто все должны есть этот горошек корзинами, чтобы доставить королю удовольствие. Насколько я знаю, многие из этих несчастных французов запихивают в себя горошек, а потом идут в соседнюю комнату и выблевывают его. – Она залилась серебристым смехом. – Я так и вижу версальский дворец – весь в ярко-зеленых пятнах рвоты.</p>
   <p>– Какая гадость! – Графиня положила свои выигрышные карты, спрашивая себя, все ли у леди Мердо-Мактавиш в порядке с головой. Но слова о запихивании чего-либо в рот напомнили ей о разговоре, который она этим утром услышала под дверью. – Прюд переселила меня в мансарду. Я вот что хотела спросить: кто мои соседи? Кто живет у самой лестницы?</p>
   <p>– Уиппингемы. Странная парочка. Кажется, они предаются самым причудливым развлечениям. Очень таинственная пара. Наверняка предложат вам участвовать в их маленьких «играх».</p>
   <p>– Ах! – Графиня перетасовала колоду. – По-моему, я что-то такое и слышала.</p>
   <p>– Ну да, конечно, вы же теперь наверху, с нами! Уверена, вам будет приятно узнать, что я тоже живу в бедном квартале, графиня. В одной из комнат мы могли бы поставить стол, раздобыть пару перьев и немного поработать вместе. – Попалась! Графиня уронила карты и глубоко вздохнула. – О Господи, я увидела ваши карты, графиня! – победоносно воскликнула леди Мердо-Мактавиш, и в этот момент на другом конце двора зазвонил колокол. – И, думаю, на этот раз я выиграю. – Она положила валета. – Возможно, вы могли бы дать мне совет. Обычно я пишу сказки, но мне бы хотелось перейти к более…</p>
   <p>– Коммерчески выгодному жанру? Попробуйте написать кулинарную книгу или руководство о том, как украшать дом. На подобные издания сейчас большой спрос.</p>
   <p>– Нет. Я собиралась сказать «к более серьезному литературному жанру». У меня есть идея романа, и мне интересно ваше мнение.</p>
   <p>– А! – Графиня заерзала. Вряд ли удастся спастись бегством от того, что последует за этими словами. – Если это такая хорошая идея, не лучше ли вам хранить ее в тайне?</p>
   <p>– Не говорите глупостей, графиня. Вы профессионал, и вам я доверяю. Ну так вот… Я родилась сразу после гражданской войны и была воспитана в воцарившейся вслед за ней мирной обстановке. Потом разразилась вторая революция, и католикам пришлось бежать. Я оказалась здесь, пожила в мире, потом и тут была война, а теперь снова наступил мир, и я хочу описать все это.</p>
   <p>– Есть ли у вас название для столь захватывающего повествования? – усмехнулась графиня.</p>
   <p>– Это всего лишь рабочее название. – Изабелла наклонилась поближе к собеседнице и понизила голос, чтобы никто их не подслушал. – «Война и мир», я думаю.</p>
   <p>Графиня собралась ответить, но тут дверь со стуком распахнулась и в комнату вошел, покачиваясь на невероятно высоких каблуках, мужчина – возбужденный, накрашенный и напудренный. Под камзолом из шелкового дамаста, расшитым драгоценными камнями и отделанным на рукавах кружевом и лентами, угадывался животик, браслеты и серьги мужчины звенели, пока он нетвердой походкой шел по салону. Дверь захлопнулась.</p>
   <p>Двое французов, обмахиваясь газетами, давились от смеха.</p>
   <p>Вирджиния, не прерывая чтения, зажала нос пальцами.</p>
   <p>– Воняет хуже, чем парижский парфюмер! – Графиня хихикнула. – А какие каблуки! Его можно принять за артиста цирка на ходулях. Полагаю, этот тип – француз?</p>
   <p>– Как вы догадались? – спросила Изабелла. – Герцог де Шарм считает себя образцом элегантности.</p>
   <p>– Это и есть герцог де Шарм? – Графиня пожалела, что не пригляделась к нему, потому что леди Прюд отрекомендовала его как инженера. Однако он скорее походил на детскую куклу, увеличенную до размеров взрослого человека.</p>
   <p>– О, графиня! – Изабелла бросила на стол тройку треф. – Вы опять меня обставили. Вы выиграли. Как же мне повезло, что мы играем не на деньги!</p>
   <p>– Леди Мердо-Мактавиш, – проговорила графиня, гордясь и смущаясь своей легкой победой, – не льстите мне. Обычная удача новичка. Я решительно не могу принять выигрыш. Это будет нечестно. – Она положила карты, отодвинула от себя ореховые скорлупки и направилась к стоявшим у камина французам.</p>
   <p>Колокол зазвонил в два раза быстрее, созывая верующих.</p>
   <p>– Сейчас не до разговоров. – Леди Мердо-Мактавиш быстро поднялась и достала из внутреннего кармана мантилью. – Это колокол к молитве перед ужином. Идемте, графиня, Вирджиния!</p>
   <p>Не обращая на нее внимания, графиня топталась возле французов.</p>
   <p>– Леди Анастасия Эшби де ла Зуш, – с улыбкой представилась она. – Графиня Клэпхэмская, баронесса Пейдж…</p>
   <p id="_ftnref15">– Я маркиз де Бешамель, mon ami, <a l:href="#n_15" type="note">[15]</a> – барон Люневиль, – перебил ее маркиз.</p>
   <p>Все трое улыбнулись друг другу, а барон придвинул стул для графини.</p>
   <p>– У вас есть жены? – спросила графиня, как умея помогая себе мимикой. – Femmes?</p>
   <p>Французы покачали головами. Графиня подумала, что любой из них мог бы оказаться вполне подходящей партией для Вирджинии. Хорошо бы поскорее завязать знакомство.</p>
   <p>– Вы леди Эшвэшвуш, – пробормотал Люневиль. – А муж у вас есть, нет?</p>
   <p>– В известном смысле, – ответила леди Анастасия.</p>
   <p>Ей не терпелось выяснить, годятся ли эти мужчины в потенциальные женихи для Вирджинии.</p>
   <p>– Молитва благодарения! – воскликнула уже стоявшая в дверях Мердо-Мактавиш. – Мы опоздаем.</p>
   <p id="_ftnref16">– Сейчас иду, – отозвалась графиня, не трогаясь с места. Она собрала весь свой скудный запас французских слов. – У вас есть гранд шато? Боку де терр? <a l:href="#n_16" type="note">[16]</a></p>
   <p>– Прошу вас, графиня, – простонала Мердо-Мактавиш. – Вы же не хотите, чтобы нас сочли протестантами… – Она прикрыла рот ладонью.</p>
   <p>Графиня направилась к Вирджинии, и в этот момент в комнату вошел бойкий лакей в безукоризненно чистой серо-голубой ливрее. Он поклонился французским аристократам и что-то прошептал на ухо Люневилю.</p>
   <p>Люневиль быстро посмотрел в сторону двери, побледнел и обменялся взглядами с Бешамелем. Позади шотландки – всего на мгновение – графиня снова увидела того мужчину в черном, которого заметила утром в саду. На этот раз зрительного стекла при нем не было. Обернувшись к французам, леди Анастасия обнаружила, что те, кланяясь и расшаркиваясь, внезапно собрались уходить; Люневиль последовал за лакеем, Бешамель направился в другую сторону.</p>
   <p>Графине с Вирджинией оставалось лишь последовать за шотландкой в часовню.</p>
   <p>– Идем, дитя, – прошептала графиня и добавила: – Возьми книгу. Никто не догадается, что это не молитвенник.</p>
   <p>– А кто сказал, что это не молитвенник? – Вирджиния вскочила с места и поспешила за Изабеллой Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>По пути в часовню леди Мердо-Мактавиш негромко сказала графине:</p>
   <p>– У нас в замке вы должны проявлять осмотрительность и хорошо понимать, кому и что вы говорите. Здесь все следят друг за другом и любой не колеблясь донесет на вас, если это улучшит его положение при дворе.</p>
   <p>– Чепуха! – громко возразила графиня. – Мне нечего скрывать и нечего бояться.</p>
   <p>– Поостерегитесь! – Леди Мердо-Мактавиш приблизила губы к самому уху графини. – Здесь повсюду шпионы.</p>
   <p>– И что же, скажите на милость, ищут эти шпионы? – Графиня оглянулась на дам и господ, идущих на службу.</p>
   <p>– Шпионы! – воскликнула леди Изабелла. – Они ищут шпионов.</p>
   <p>– Вы говорите, леди Мердо-Мактавиш… – Графиня помотала головой, надеясь, что это поможет ей лучше понять. – Вы говорите, будто есть шпионы, занимающиеся тем, что выслеживают шпионов?</p>
   <p>– Берегитесь, графиня. Будьте осторожны. – Шотландка испытующе посмотрела на нее и приложила палец к сжатым в ниточку губам. – Здесь все не то, чем кажется.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ТРЕТЬЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Винегрет – соус для говядины из уксуса и перца.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью с радостью сорвала бы с себя одежду и прямо с террасы нырнула в речку, протекавшую внизу. Жар очага, пар от котлов и обжигающие брызги жира, стекавшего с жарившейся оленины. Элпью раскраснелась и обливалась потом. Но наконец-то мясо почти дошло до готовности, и Уэкленд надзирал за раскладкой и оформлением блюд.</p>
   <p>Пайп бросила на Элпью сочувственный взгляд, та в ответ вопросительно подняла бровь.</p>
   <p>Бешамель хлопотал над кастрюлями.</p>
   <p id="_ftnref17">– Je vous assure, Marquis, j'ai repete tout ce que vous m'avez dit au Lord Wackland. – Юная переводчица повернулась к шеф-повару: – Лорд Уэкленд, маркиз беспокоится, что приправ в jus lie <a l:href="#n_17" type="note">[17]</a> будет недостаточно и andouille <a l:href="#n_18" type="note">[18]</a> в результате пострадает.</p>
   <p>Поднимая крышки, маркиз заглядывал в кастрюли и принюхивался. Потом подошел к стеллажу с овощами и вытащил пучок лука-резанца. Его переводчица, мадемуазель Смит, почтительно последовала за ним.</p>
   <p>– Tranchez! Dans la sauce!</p>
   <p>– Пожалуйста, порежьте это и добавьте в соус, – произнесла мадемуазель Смит.</p>
   <p>Пока все наблюдали, как Уэкленд измельчает весенний лук, Бешамель рылся на полках с овощами. Вдруг он пронзительно вскрикнул, отчего нож в руке Уэкленда дрогнул и шеф-повар порезал палец.</p>
   <p>Бешамель держал в руках картофелину.</p>
   <p id="_ftnref19">– Oh non. Non, non, non! Pommes de terre? Dans line cuisine? Jamais, jamais, jamais! <a l:href="#n_19" type="note">[19]</a></p>
   <p>Мадемуазель Смит повернулась к Уэкленду:</p>
   <p>– Маркиз хочет знать, почему в кухне находится ядовитый плод.</p>
   <p id="_ftnref20">– Скажите этому французскому педерасту-коротышке, что в Англии картофель любят со времен славной королевы Бесс <a l:href="#n_20" type="note">[20]</a>.</p>
   <p>Уэкленд устало вздохнул и снова взялся за лук.</p>
   <p id="_ftnref21">– Les Anglais son cochons, <a l:href="#n_21" type="note">[21]</a> – пробурчал Бешамель и, бросив картофелину в огонь, с важным видом покинул кухню, сопровождаемый переводчицей.</p>
   <p>– Хорошего понемножку, – резко бросил Уэкленд, швырнув нож с такой силой, что тот застрял в деревянной столешнице. Никто не осмелился высказаться, боясь получить в ответ ядовитую отповедь. – Мы будем подавать вареный картофель, как обычно, что бы там ни говорил этот жирный французик. Пусть себе стряпает что хочет, мы, англичане, любим картошку.</p>
   <p>Все молча резали, помешивали, отбивали.</p>
   <p>– Почему мы вообще должны мириться с этим типом, с его фрикасе и супом из лягушек? – вопросил Уэкленд. – Не понимаю, почему мы не можем готовить добрые старые простые блюда, традиционные для англичан? Скажем, кролика в тесте, отвар из воловьих щек и холодец из телячьих голов?</p>
   <p>Элпью тем временем шепотом поинтересовалась у Пайп, почему на кухне так катастрофически не хватает работников.</p>
   <p>– Знающих направляют прямиком в королевскую кухню, – ответила Пайп. – А поскольку, как ты сама видишь, тут у нас не самое веселое местечко, новоприбывшие предпочитают здесь не задерживаться. Едут в другие места Франции, в основном в Париж. Никто не выдерживает дольше нескольких недель.</p>
   <p>– Но ты же до сих пор здесь.</p>
   <p>– Да. – Пайп постучала себя по носу. – Но у меня есть на то свои причины.</p>
   <p>– Пайп, скажи мне вот что… – Элпью потянулась и на несколько шагов отошла от очага. – Почему здесь разные кухни для королевского окружения и для других людей? Ведь гораздо проще было бы иметь одну большую кухню.</p>
   <p>– Они считают, что это слишком рискованно. Опасаются новой вспышки национального развлечения.</p>
   <p>– О чем это ты?</p>
   <p>– Об отравлениях! – Пайп широко ухмыльнулась. – Несколько лет назад тут все только этим и занимались – травили друг друга направо и налево. Стоило кому-то кого-то невзлюбить, как он уже подсыпал чуточку какого-то снадобья в его тарелку, и… – Она высунула язык и закатила глаза. – Последняя молитва… если священник успевал застать тебя прежде, чем ты испускал последний вздох.</p>
   <p>– Это происходило здесь, в Сен-Жермене?</p>
   <p>– О да, замок просто кишел отравителями. Поэтому, устроив для короля отдельную кухню, они надеются, что рядовые отравители не отправят по ошибке на тот свет законного короля Англии или его наследника. Если кто и пострадает, так это мы либо отвратительные старые дураки.</p>
   <p>Подошел Уэкленд и проверил подвешенные над огнем котелки, в которых варились овощи.</p>
   <p>– Ну-ка, женщина, помоги! – обратился он к Элпью. – Тушеные овощи готовы. Надо слить воду.</p>
   <p>В кухню вошел ливрейный лакей и кивнул Уэкленду; тот велел Пайп помочь Элпью. Лакей прошептал шеф-повару что-то на ухо, тот кивнул и отпустил его.</p>
   <p>– Ох! Он из королевской прислуги, – вполголоса произнесла Пайп. – Я знаю это выражение лица Уэкленда – грядут неприятности.</p>
   <p>Шеф-повар молча взял стоявшую в углу толстую палку, вернулся на середину кухни и ударил ею по большому столу, отчего задребезжали все сковородки и миски.</p>
   <p>– Все сюда! – Он обвел глазами присутствующих. – Выворачивайте карманы.</p>
   <p>Элпью шагнула вперед вместе с остальными и вывернула карманы.</p>
   <p>– Снимите обувь!</p>
   <p>– Что-то пропало, сэр? – Пайп начала расшнуровывать ботинки.</p>
   <p>Уэкленд снова грохнул палкой.</p>
   <p>– Без разговоров.</p>
   <p>– Но здесь не все, кто сегодня был на кухне, лорд Уэкленд, – заметила Пайп. – Кое-кто отсутствует. Он отправился в город, если вы помните. Сразу после того, как сходил наверх и вернулся на кухню, судя по всему, обогатившись, сэр.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Вы у нас новенькая, не так ли? – Невысокая полная женщина уселась в кресло напротив графини. – Я леди Уиппингем. Зовите меня Люси.</p>
   <p>Когда стало темнеть и воздух посвежел, общество перебралось в музыкальный салон, чтобы скоротать время за выпивкой и болтовней. Графиня расположилась в удобном кресле рядом с камином, а в другом конце комнаты Вирджиния, не обращая внимания на леди Анастасию, оживленно беседовала с двумя мужчинами, демонстрируя в широкой улыбке свои великолепные белые зубки.</p>
   <p>– А вон тот толстяк – мой муж.</p>
   <p>Вспомнив подслушанный под дверью диалог, графиня подавила улыбку, когда новая знакомая указала на одного из двух мужчин – человека в огромном светлом парике.</p>
   <p>Графиня окинула его беглым, но внимательным взглядом. Поперек себя шире, как тот жирный коротышка, оперный кастрат, которого она в прошлом году слушала на майской ярмарке; огромный, как верблюжье седло, парик, а пудры на него высыпано не меньше мешка; темляк едва не волочится по полу, а галстук отталкивающе неопрятно обсыпан табаком. И тем не менее графиня видела, что Вирджиния и еще одна молодая девушка напропалую любезничали с лордом Уиппингемом, словно он был самым завидным кавалером во всей Франции.</p>
   <p>– Уиппи – большой ребенок. Не правда ли, Уиппи? С твоим-то пузом.</p>
   <p>Девушка-блондинка щекотала лорда Уиппингема в довольно-таки интимных местах, приговаривая:</p>
   <p>– А кто у нас боится щекотки?</p>
   <p>Графине не хотелось спрашивать леди Уиппингем про вторую девицу, поскольку та явно состояла с ее мужем в очень близких отношениях.</p>
   <p>– Эта потаскуха-блондинка в дешевом муслиновом платье, – проговорила Люси Уиппингем, словно угадав мысли графини, – сирота по имени Аурелия Браун. Аурелия – скажите на милость. Охотится на старых толстых мужчин, которые, как она считает, могли бы стать ее меценатами.</p>
   <p>«Меценат! Придумали новое слово», – подумала графиня, мучаясь от неловкости.</p>
   <p>– Она здесь всего неделю. И разумеется, ошиблась, положив глаз на моего мужа. Он так скуп, что скорей зашьет свой кошелек, чем заплатит сборщику налога на бедных.</p>
   <p>– Мы с Вирджинией задумали множество забавных проделок. – Аурелия обняла девушку за талию. – Как чудесно, что здесь появился еще кто-то, похожий на меня.</p>
   <p>– О да, мы славно повеселимся. – Вирджиния негромко захлопала в ладоши. – Пока что мне во Франции безумно нравится!</p>
   <p>Графиня скрестила пальцы. С таким настроем девушка в мгновение ока окажется замужем. Только бы это дитя не слишком сблизилось с Аурелией и не рассталось с девственностью во время одной из объявленных проделок. Это не должно произойти до того, как будет подписан контракт и на руке у нее окажется колечко, в противном случае графиня наверняка лишится вознаграждения.</p>
   <p>– А тот, другой, мужчина, кажется, доктор? – полюбопытствовала графиня. – Он довольно красив. Женат?</p>
   <p>– Я слышала, графиня, на вас напали на большой дороге и забрали все деньги. – Леди Уиппингем снова повернулась к графине и посмотрела ей прямо в глаза, потом сделала большой глоток рейнского и продолжила, понизив голос: – Не думайте, что здесь вы в большей безопасности, чем на большой дороге, моя дорогая. Этот замок – настоящий рай для воров. Люди не стесняются красть даже у самой королевы, которую все вокруг считают святой, так что обворовать простых смертных, как мы, для них раз плюнуть.</p>
   <p>– На этот счет, Люси, мне беспокоиться нечего, – заметила графиня. – Мне, знаете ли, нечего терять. Разбойники взяли все.</p>
   <p>– Тем хуже для вас, – вздохнула леди Уиппингем. – Потому что при каждой пропаже подозрение в первую очередь будет падать на вас. А еще тут в ходу анонимные письма.</p>
   <p>По примеру Аурелии Вирджиния принялась щекотать лорда Уиппингема под подбородком. Графиня поморщилась. Какой в этом смысл? – недоумевала она. Зачем заигрывать с женатым мужчиной?</p>
   <p>Рядом рассмеялся доктор.</p>
   <p>Леди Уиппингем беспокойно заерзала в кресле.</p>
   <p>– Я так поняла, что благочестивая Прюд уже произвела сортировку, и теперь вы живете наверху, на этаже для бедных, там же, где и мы с Уиппи.</p>
   <p>– Действительно. И быть обязанной ей, по-моему, самое худшее последствие ограбления.</p>
   <p>– Если уж быть откровенной до конца, подозреваю, что это она и письма пишет. Прюд постоянно сует нос в чужие дела, предостерегает от адюльтера и прочего блуда, какой только способен вообразить ее иссушенный ум.</p>
   <p>Графиня вздохнула. Ее воображаемое путешествие во Францию ничуть не походило на пребывание в подобном рассаднике интриг и прибежище фанатизма.</p>
   <p>– Признаться, я от всей души сожалею, что не могу вернуться домой.</p>
   <p>– Домой? – вскинула бровь леди Уиппингем. – Увы, теперь ваш дом здесь.</p>
   <p>Графиня ответила ей непонимающим взглядом.</p>
   <p>– О Боже! Вам никто не сказал?</p>
   <p>– О чем? – Графине стало неуютно под злорадным взглядом Люси Уиппингем.</p>
   <p>– По вашим словам, вы писательница? – Откинувшись в кресле, собеседница графини разглядывала ее из-под полуопущенных век. – Могу я предположить, что на самом деле вы вовсе не беженка-якобитка?</p>
   <p>Графине показалось, что в голосе леди Уиппингем зазвучала угрожающая нотка.</p>
   <p>– Вы ошибаетесь, – сказала графиня. – Я самая настоящая якобитка. День, когда Стюарты вернутся на трон, принадлежащий им по божественному праву, станет великим.</p>
   <p>– Вы, видимо, шутите. – Леди Уиппингем встала со своего места и присела на подлокотник кресла графини. Наклонившись к ней, она прошептала: – После катастрофической ирландской кампании и битвы на реке Войн с Яковом покончено. Он никогда не вернет себе английский трон. Никогда. – Графиня в отчаянии оглядела салон. Она не была сильна в политике. – Атеперь, когда король Франции признал Вильгельма королем Англии и маленький голландец, похоже, весьма успешно поддерживает мир, полагаю, будет глупостью раскачивать лодку в недальновидной попытке вернуть к власти этого жалкого неудачника, старое ничтожество Якова, – шепотом продолжала леди Уиппингем. – Вы так не считаете?</p>
   <p>Графиня покачала головой:</p>
   <p>– Разумеется, нет.</p>
   <p>Ей вдруг вспомнилось, как в дни прошлого, когда ее дорогой Чарли был еще жив, эта шлюха Нелл Гуин придумала прозвище для Якова – Джимми Беда, а Нелли обычно смотрела в корень. Но графиня чувствовала, что разумнее промолчать.</p>
   <p>– Ясно, что тем из нас, кто последние одиннадцать лет поддерживал здесь его величество, невозможно вернуться в Англию и присягнуть на верность узурпатору, – все говорила леди Уиппингем. – Но насколько я представляю, если просто забыть об этом, не вижу причин, почему бы нам не наслаждаться вполне достойной жизнью здесь, во Франции.</p>
   <p>– Совершенно с вами согласна, – отозвалась графиня, тревожно шаря взглядом по салону и надеясь, что кто-нибудь вызволит ее из этого немыслимого разговора. – В котором часу подают ужин?</p>
   <p>– Рассказывают жуткие истории, – не унималась леди Уиппингем. – В прошлом месяце мы услышали об одном господине, который прожил в замке два года. Он решил вернуться «домой», в Англию. Здесь он вел тихую жизнь, никогда не объявлял себя якобитом, не делал ничего плохого… ну или это он так думал. Не прошло и нескольких часов после его приезда в Лондон, как его арестовали и посадили в Тауэр. Мы со дня на день ждем известия, что его казнят как изменника. – Графиня сглотнула. Пеньковая веревка на виселице в Тайберне не совсем отвечала ее представлению о возвращении домой. – Если только… – Уиппингем по-прежнему не сводила с графини настороженного взгляда.</p>
   <p>– Если только?…</p>
   <p>– Если только вас не прислали сюда они. Если только вы не из числа шпионов короля Вильгельма. Тогда вами займутся здешние власти, решая, послать вас на костер или на плаху.</p>
   <p>Графиня инстинктивно поняла, что дело нешуточное. По какую бы сторону границы она ни оказалась, ничего хорошего ждать не приходилось. Внезапно мысль о писательском кружке Изабеллы Мердо-Мактавиш показалась леди Анастасии весьма заманчивой.</p>
   <p>– Ну? Вы не хотите ответить мне? – Леди Уиппингем пристально смотрела на графиню сквозь пустой бокал. – Кто вы, графиня? Якобитка или шпионка Вильгельма Оранского? Потому что я в любом случае не верю, будто вы явились сюда как настоящая эмигрантка.</p>
   <p>– Идемте, мадам! – Графиня схватила бокал своей собеседницы. – Давайте лучше наполним наши бокалы и выпьем за долгую и счастливую жизнь, где бы мы ни находились.</p>
   <p>Она заковыляла к столику с напитками, молясь про себя, чтобы по пути кто-нибудь вовлек ее в пустую светскую болтовню. В следующее мгновение леди Уиппингем уже стояла рядом с ней у столика с напитками.</p>
   <p>– Эта очаровательная девушка рядом с Аурелией, которая флиртует с моим мужем, ваша?</p>
   <p>– Не совсем моя… Вирджинию поручили моему попечению. – Графиня налила вина и подала Люси ее бокал. – Я здесь для того, чтобы помочь ей найти мужа.</p>
   <p>– Правда? – Люси отступила на шаг. – Что за чудная идея! Кто вас об этом попросил?</p>
   <p>– Ее мачеха. Когда будет объявлено о надежной помолвке, я получу большое вознаграждение.</p>
   <p>– В Лондоне? – Люси опять уставилась на нее из-под полуопущенных век. – Вам заплатят, только когда вы вернетесь в Лондон?</p>
   <p>– Да. – Графиня переминалась с ноги на ногу – под взглядом леди Уиппингем она чувствовала себя очень неуютно.</p>
   <p>– А, тогда все ясно. – Люси понимающе кивнула. – Она хотела избавиться от девчонки, и, отправив ее сюда, в Сен-Жермен, может быть уверена, что девица никогда не вернется домой, так что теперь добрая мачеха приберет ее папочку к рукам. А наняв вас в сопровождающие, мачехе удалось доставить ее сюда, не рискуя своей безопасностью по возвращении в Англию. Более того, она никогда не заплатит вам за ваши труды. – Леди Уиппингем похлопала графиню по спине и наклонилась поближе. – Бедная графиня, вас провели. Мачеха отделалась от ребенка, и в результате вы стали невольной изгнанницей, приговоренной к пожизненной казни смертью от скуки здесь, в глуши, в этом ханжеском рассаднике клеветы.</p>
   <p>– Что вы хотите этим сказать, Люси? – Графиня глотнула вина. – Почему я не могу вернуться домой? Я живу в Лондоне…</p>
   <p>– Шпионы, шпионы, шпионы. Если только вы не служите королю Вильгельму, ваше пребывание здесь делает вас сторонницей мятежного Якова. Поселившись при дворе короля Якова в Сен-Жермене, вы обрекаете себя на пожизненное заключение подобно таинственному узнику Бастилии.</p>
   <p>– Таинственному узнику? – Графиню сбивал с толку натиск подвыпившей Люси.</p>
   <p>– Мужчина, у которого нет имени, – зловеще проговорила Люси Уиппингем. – Его держат в одиночной камере в Бастилии, с помощью железной маски скрывая от чьих бы то ни было взоров – других заключенных или охранников, это все равно. Никто не знает, почему он там находится, но его приговор – вечность, во всяком случае, так говорят. То же и мы – обречены оставаться здесь до конца своих дней.</p>
   <p>Графиню бросало то в жар, то в холод. Она хотела вздохнуть, но в горле пересохло от страха. Она с трудом протолкнула в себя немного вина.</p>
   <p>– В чем провинился этот таинственный узник?</p>
   <p>– Никто не знает. Одни слухи да сплетни. При дворе говорить о нем запрещено. Возможно, это всего лишь измышление пьяного ума. – Люси Уиппингем тихонько икнула. – Я слышала, как в Версале о нем шепталась одна герцогиня. Но кто знает, может, у нее тоже мозги набекрень, как у нашей дорогой Изабеллы Мердо-Мактавиш, живущей в фантастическом мире волков, пряничных домиков и хрустальных туфелек.</p>
   <p>Графине страшно хотелось посоветоваться с Элпью. Если то, что говорит леди Уиппингем, правда и, приехав в Сен-Жер-мен, они фактически отрезали себе возможность возвращения в Лондон, что же тогда им делать?</p>
   <p>– Посмотрите-ка на свою веселую девчонку. – Люси Уиппингем разглядывала Вирджинию. – Мой муж, похоже, отдает предпочтение обществу этой насмешливой девицы, а не Аурелии. А маленькую мадам это не слишком-то обрадует! Ваша Вирджиния должна поостеречься.</p>
   <p>Графиня подумала, что Вирджинии стоит поостеречься не только Аурелии Браун, ибо лорд Уиппингем уже хватал ее за зад.</p>
   <p>– Эта Аурелия не потерпит соперничества со стороны вашей очаровательной юной подопечной. Коварная особа. Я видела взгляды, которые она исподтишка бросала на мужчин, полагая, что никто за ней не наблюдает.</p>
   <p>Аурелия, не смущаясь, вглядывалась в лицо Уиппингема, поглощенного ласками, которые он расточал Вирджинии. Графине не понравилось выражение лица мисс Браун. В темных сверкающих глазах девушки появился очень нехороший блеск. Леди Анастасия решила никогда не сердить Аурелию.</p>
   <p>– Должно быть, у бедной девушки здесь есть подруги?</p>
   <p>– Напротив, моя дорогая, – хохотнула леди Уиппингем. – Противная девчонка смотрит на всех местных женщин свысока, словно на слизняков, выползших со дна болота. – Она пригубила еще вина. – Аурелия вполне откровенно подбирает себе мужчину. Подозреваю также, что она отдает предпочтение джентльменам в возрасте. И убеждена: на этом пути ее ничто не остановит. Сегодня днем, в саду, я видела, как она пытала счастья с лордом Уэклендом. Боже мой, как же он разволновался! Правда, он похож на Прюд, эдакий иссушенный жизнью человек – никаких жизненных соков, если вы меня понимаете. Думаю, подобная девица может только напугать его. Он чуть ли не бежал по лужайке, спасаясь от Аурелии. Я от души посмеялась.</p>
   <p>– Посмотрите, – вставила графиня. – Теперь она принялась за доктора. – Доктор что-то нашептывал на ухо Аурелии, а лорд Уиппингем самым нескромным и игривым образом щекотал Вирджинию под подбородком. Люси Уиппингем резко поставила свой бокал, расплескав вино по столу. – Мне очень жаль, она совершенно невоспитанна, – проговорила графиня, желая провалиться сквозь землю вместе со своей подопечной. – Отправить Вирджинию в ее комнату?</p>
   <p>Доктор отделился от группы и покинул салон.</p>
   <p>– Не говорите глупостей. Дайте девушке позабавиться с ним. Это будет весело. – Леди Уиппингем толкнула графиню локтем в бок, хмыкнула и подбоченилась. – Возможно, мой дражайший супруг пытается завербовать прелестную юную девицу в ряды сосальщиц. – Она осушила свой бокал и расхохоталась.</p>
   <p>– Простите? – Графиня отвлеклась, размышляя о том, как без промедления покинуть это жуткое место.</p>
   <p>– Пока не стану объяснять вам то, что связано с моим мужем и жеванием, но, кажется, он действительно хорошо платит. Немало местных женщин предлагали ему свои услуги. Я пробовала, но это не по мне. – Она снова ткнула графиню локтем в ребра. – Уверена, он получит достойную отповедь, если попытается привлечь к этому вашу протеже. Но, графиня, как только Уиппингем услышит о том, что вы нуждаетесь в деньгах, не сомневаюсь, он и вам предложит пожевать.</p>
   <empty-line/>
   <p>С помощью большой плоской железной лопаты Уэкленд достал из печи дюжину или даже больше булочек и высыпал их на стол, чтобы остывали.</p>
   <p>Как только он отвернулся, Пайп осторожно протянула руку и, схватив одну из булочек, сунула ее в карман.</p>
   <p>– Могу я поговорить с вами, лорд Уэкленд? – На пороге стоял доктор Стикуорт.</p>
   <p>Уэкленд отрывисто бросил несколько новых распоряжений, одернул камзол, поправил парик и подошел к доктору, который уселся на скамью у очага.</p>
   <p>Элпью, стоя на четвереньках, орудовала метелкой.</p>
   <p>– Были предостерегающие письма, – сообщил доктор. – Я точно не знаю, кто получил их, но, полагаю, нынешней ночью что-то произойдет.</p>
   <p>– А мне-то что до этого? – Уэкленд пошевелил булавку у себя на лацкане и оглядел кухню. – Вы же видите, как я занят.</p>
   <p>– Речь не о том. – Доктор не сводил глаз с булавки на лацкане. – Смертельная угроза. Отравление.</p>
   <p>– Не приходите ко мне с этими глупостями. – Шеф-повар топнул ногой. – В моей кухне работа налажена отлично. Отсюда не поступит отравленной еды. Я абсолютно уверен в этом, поэтому готов отведать любое блюдо прямо на ваших глазах. Желаете понаблюдать?</p>
   <p>– Я говорю о том, что слышал. – Доктор пожал плечами. – Эта новая девушка, Аурелия, получила одно из писем с угрозами.</p>
   <p>– Ни слова больше. Я разберусь с ней. Она возмутительница спокойствия. Поверьте мне, леди Прюд удалит ее раньше, чем та причинит новые неприятности.</p>
   <p>– Давай помогу! – Пайп опустилась на колени рядом с Элпью. – О чем они говорят? Тебе слышно?</p>
   <p>Элпью стукнула метелкой по сковородке, создавая шум.</p>
   <p>– Что-то про яд!</p>
   <p>– Хватит сплетничать, Пайп, – позвал ее Уэкленд, проводив доктора до дверей кухни. – Принеси красное вино, поставь бутылки на поднос и отнеси во вторую гостиную.</p>
   <p>Элпью заметила, что, собирая бутылки, Пайп из одной сделала щедрый глоток.</p>
   <p>– А теперь, Элпью, уложим эти овощи на блюдо. Полагаю, ты сумеешь достойно украсить блюда?</p>
   <p>Элпью посмотрела на плошки, расставленные на столе: петрушка, петушиные гребешки, ломтики моркови, нарезанные кружочками лимоны и помидоры.</p>
   <p>Пройдя совсем рядом с Элпью, Пайп шепнула ей:</p>
   <p>– Не клади помидоры. Мы их сами съедим, когда уйдет этот скупердяй.</p>
   <p>Элпью стала через равные промежутки раскладывать по блюдам поразительно розовые петушиные гребешки и ломтики морковки, потом окружила их веточками петрушки.</p>
   <p>Если речь идет о яде, нужно срочно сообщить об этом графине. Элпью положила желтый кружок лимона в центр самого большого блюда и, увидев, что Уэкленд наблюдает за ней и плошками, запустила пальцы в помидоры, якобы собираясь использовать и их.</p>
   <p>К изумлению Элпью, ее пальцы наткнулись на дне плошки на предмет, ничуть не похожий на помидор. Она подождала, пока Уэкленд, отвернувшись, займется чем-то другим, и вытащила предмет.</p>
   <p>Это было кольцо. Золотое, с рубином.</p>
   <empty-line/>
   <p>Стол накрыли в соседней комнате, и Пайп расставляла на нем блюда с дымящимися кушаньями. Рот графини наполнился слюной, яства пахли восхитительно.</p>
   <p>– Вы предпочитаете мясо или рыбу? – прошептала леди Мердо-Мактавиш. – Или скучаете по засахаренным фруктам и пудингам?</p>
   <p>– По всему. – Графиня облизнула губы; яства выглядели великолепно. – Люблю поесть. Но сейчас аппетит у меня испорчен.</p>
   <p>– Что так?</p>
   <p>– Беспокоюсь о моей дорогой Элпью. Леди Прюд увела Элпью сегодня днем, и я понятия не имею, где ее искать. – Графиня не хотела признаваться, что настоящей причиной беспокойства была новость о том, что они оказались в Сен-Жермене в западне.</p>
   <p>Вошла Пайп с подносом, уставленным винными бутылками, разместила его на столике в углу и направилась к двери.</p>
   <p>– Спросите эту служанку-ирландку, когда она войдет в следующий раз. Она служила у Уиппингемов. Уверена, вашу Элпью отправили на кухню, как и ее.</p>
   <p>– А что случилось с теми французами, которые были здесь до этого? – Графиня топталась рядом с пустым креслом. – Я думала, они пришли сюда поесть.</p>
   <p>– Видимо, передумали. – Леди Уиппингем проследовала к столику в углу и налила себе бокал вина. – Да все равно, надутые ослы. – Люси Уиппингем поймала взгляд мадемуазель Смит, которая вместе с Аурелией изучала этикетки на бутылках, и добавила: – Хотя мы должны быть благодарны маркизу де Бешамелю за то, что он периодически ставит на нас опыты.</p>
   <p>Мадемуазель Смит с улыбкой повернулась.</p>
   <p>– Маркиз – тяжелый человек, мадам. Я согласна с вами, что он ведет себя не самым лучшим образом, но на кухне он гений.</p>
   <p>– Говорят, он и деньги вкладывает. – Люси Уиппингем снова опустилась в свое кресло и заговорила громче: – По-моему, они с моим мужем заключили тайное соглашение. – Лорд Уиппингем бросил на жену злобный взгляд. – Одному Богу известно, чем они там занимаются за закрытыми дверями. Но иногда я спрашиваю себя, есть ли что-нибудь, в чем мой муж не принимает участия? – Она уткнулась в свой бокал.</p>
   <p>Графиня посмотрела на Вирджинию. Несносная девчонка по-прежнему болтала с мужем Люси. Графиня задумалась. Неужели ей нравятся мужчины среднего возраста? Стой минуты, как Вирджиния начала флиртовать с Уиппингемом, она так повеселела. Какой секрет знает этот неопрятный толстяк, если заставляет столь юную особу беспрестанно улыбаться?</p>
   <p>– Милорд, супруг мой, – визгливо крикнула Люси Уиппингем, – переходите уже к сути дела, дорогой. Разве вы ничего не хотите сунуть в этот милый девичий ротик? – Она икнула и, пошатываясь, двинулась к обеденному столу, но на ходу обернулась к графине и подмигнула ей. – Куда угодно, только не в то место, которое для этого предназначено!</p>
   <p>Тут главные двери распахнулись, и в комнату вошла леди Прюд, сопровождаемая маленьким пажом; дверь для нее придерживали два дворцовых стражника. Все разговоры смолкли.</p>
   <p>– Вот идет гнусная старая сука, – пробормотала в свой бокал леди Уиппингем, прежде чем дрожащей рукой поднять его, приветствуя леди Прюд. – Подготовили очередную основательную проповедь для нашей очаровательной новой гостьи, миледи Прюд? Надеюсь, у вас наготове образцовое жизнеописание какого-нибудь святого страдальца, чтобы предостеречь ее от связи с моим мужем.</p>
   <p id="_ftnref22">– In nomine Patris… – не обращая внимания на Люси Уиппингем, леди Прюд перекрестилась, – Filii et Spiritus Sancti, amen <a l:href="#n_22" type="note">[22]</a>.</p>
   <p>Опустив голову, графиня слушала привычные молитвы, в то же время наблюдая за окружающими. Вирджиния усмехалась, лорд Уиппингем принял скромный вид, а леди Мердо-Мактавиш казалась глубоко погруженной в молитву. На протяжении всех молитв леди Уиппингем, покачиваясь, не сводила глаз с Вирджинии, потом круто развернулась и первой оказалась у стола с едой.</p>
   <p>Мадемуазель Смит, пристроившись рядом с Люси Уиппингем, накладывала еду себе на тарелку.</p>
   <p>Леди Прюд посмотрела туда, где должна была сидеть графиня.</p>
   <p>– У вас нет своего столового прибора, мадам?</p>
   <p>– Пусть воспользуется моим, – сказала Аурелия. – Я буду есть пальцами, как французский король.</p>
   <p>– Ничего подобного вы не сделаете, – заявила леди Прюд, хлопнув по столу ладонью, чтобы помешать передаче футляра. – Это английский двор. Держите свой прибор при себе, а для графини мы сейчас принесем. – Она кивнула мадемуазель Смит. – Сбегайте, пожалуйста, на кухню и попросите у лорда Уэкленда столовый прибор для леди Эшби де ла Зуш.</p>
   <p>Девушка удалилась.</p>
   <p>Графиня решила, что лучше иметь мисс Браун в числе друзей, а не врагов.</p>
   <p>– Вы здесь с самого рождения, мисс Браун?</p>
   <p>– С трех лет, – ответила та.</p>
   <p>– Значит, вы и образование здесь получили?</p>
   <p>– В L'Ordre de les Filles de la Vierge. – Девушка просияла и оглядела стол. – В ордене дочерей Богоматери.</p>
   <p>Поднявшись, она пошла за едой.</p>
   <p>Изабелла Мердо-Мактавиш наклонилась к графине:</p>
   <p>– Здесь есть несколько потрясающих монастырей, где девушки из обедневших семей могут получить великолепное образование.</p>
   <p>Графиня смотрела на юную особу, аккуратно наполнявшую свою тарелку, надеясь, что ничем не прогневала ее; она казалась такой уверенной в себе. Более того, девушка как будто испытывала необычайную радость.</p>
   <p>Леди Анастасия перевела взгляд на свою подопечную, мрачную и всем недовольную по сравнению с мисс Браун. Вирджиния была явно намерена обзавестись врагами. Люси Уиппингем уже невзлюбила ее, не нравилось поведение девушки и леди Прюд.</p>
   <p>Графиня подозвала Вирджинию, похлопав по пустому креслу рядом с собой. Она заметила, что девушка, как и другие, держит в руке нож и двузубую вилку.</p>
   <p>– Садись рядом, я с удовольствием послушаю о приключениях в твой первый день в Сен-Жермене.</p>
   <p>– Я сяду где захочу, спасибо, мадам. Вы не моя мать, графиня, и теперь, когда у вас нет своих денег и вы зависите от меня, вы не более чем моя служанка. И как таковой я приказываю вам оставить меня в покое и не совать нос в мои дела.</p>
   <p>– Получили? – С наполненной тарелкой леди Уиппингем тяжело опустилась в кресло, которое графиня придерживала для Вирджинии. – Я знала, что она избалованная девчонка! Вы лишитесь работы, графиня, если попытаетесь контролировать ее. А что до вас, мой дорогой муженек, она отрежет вам яички ради увесистого кошелька, прежде чем вы успеете произнести «детка».</p>
   <p>– Соблюдайте приличия, леди Уиппингем, – прошипела леди Прюд. – А что касается вас, дерзкая девица, то вам придется извиниться перед леди Эшби де ла Зуш и за ужином вы сядете рядом со мной. Должна заметить, мисс Фрэнклин-Грин, что, несмотря на деньги вашей мачехи, я могу выгнать вас из замка в любой момент. Насколько я понимаю, графиня – ваша наставница и обязана препятствовать вашему общению с неподходящими людьми. Предполагаю, лорд Уиппингем, вы один из таких неподходящих людей, поэтому приказываю вам в дальнейшем держаться на почтительном расстоянии от мисс Фрэнклин-Грин.</p>
   <p>– Я не потерплю, чтобы ты, высохшая старая ведьма, указывала мне, что делать! – Лорд Уиппингем залпом осушил свой бокал.</p>
   <p>– Как вам угодно, сударь. Но напомню, что, как и все мы, вы зависите от пенсиона, великодушно назначенного вам его величеством королем Яковом здесь, в Сен-Жермене. Он, в свою очередь, зависит от пенсии, предоставленной ему его величеством королем Людовиком. Я в дружеских отношениях с обоими монархами и очень уважаема ими, тогда как вы и ваши жалкие прожекты – посмешище для обоих дворов. – Она села и развернула салфетку. – А теперь предлагаю вам приняться за еду, пока вас здесь кормят.</p>
   <p>Лорд Уиппингем молча направился за своим прибором к столику в углу. Его жена фыркнула, когда он проходил за ее креслом.</p>
   <p id="_ftnref23">Графине не терпелось добраться до бумаги и пера и записать все происшедшее. Леди Анастасия не сомневалась: чета Кью будет очень ею довольна. Кроме того, уговорив услужливую и очаровательную мадемуазель Смит, владеющую французским языком, она отошлет французский перевод своей статьи в «Галантный Меркурий» <a l:href="#n_23" type="note">[23]</a> и прославится в Париже. Тогда у нее окажется достаточно денег, чтобы выбраться из этого царства ханжества, подальше от этих скучных лицемеров с их мелкими, пустыми страстями и соперничеством.</p>
   <empty-line/>
   <p>Вернувшись в кухню, Пайп состроила Элпью гримаску.</p>
   <p>– Сегодня ужин проходит бурно. Даже здесь слышны громкие голоса. – Она уселась на скамью. – Где старый зануда? Конюхов гоняет?</p>
   <p>Элпью покачала головой. Уэкленд ставил в кладовой банки с приправами.</p>
   <p>– Так, сейчас закусим… – Пайп посмотрела на помидоры и подмигнула Элпью. Потом взяла несколько ломтиков и положила в рот. Элпью наблюдала, гадая, удалось ли девушке между делом отправить в рот и кольцо.</p>
   <p>В кухне появился Уэкленд.</p>
   <p>Пайп наклонилась и начала завязывать шнурок на ботинке.</p>
   <p>– Некогда рассиживаться, Пайп, – проворчал Уэкленд. – Раз уж Элпью так много трудилась в свой первый день, будь добра, покажи ей, как правильно вычистить за собой очаг. Он очень грязный.</p>
   <p>– Столовый прибор, пожалуйста, – попросила с порога Леонора Смит. – Для престарелой английской леди с шелушащимися белилами и рыжей белкой на голове вместо парика.</p>
   <p>– Оставьте ваши шуточки, мисс. – Элпью поморщилась. Ей не нравилось, когда над графиней смеялись. Она схватила нож и вилку. – Отнести их, лорд Уэкленд? Эта непочтительная девчонка говорит о моей госпоже.</p>
   <p>– Ни в коем случае. – Он выхватил приборы у Элпью и передал девушке. – А теперь бегите, мадемуазель Смит. – Шеф-повар повернулся к Пайп: – Не стой разинув рот. Покажи Элпью, что делать, а потом, будь любезна, неси следующий поднос.</p>
   <p>Пайп мысленно застонала и подошла к очагу. Обе женщины опустились перед ним на колени.</p>
   <p>– Мадемуазель Смит? – шепотом спросила Элпью. – Что это за имя?</p>
   <p>– Ты должна собрать все это… – Пайп медленно указала на металлические вертела, крюки и висевшие на них котелки, бормоча тем временем: – Здесь очень много людей родом из Англии. Во времена Кромвеля они бежали сюда тысячами, а потом еще, когда сюда прибыл его величество. И повсюду они оставляли своих отпрысков. – Пайп кашлянула. – А когда они остынут во дворе, нужно их вымыть и убрать… на место.</p>
   <p>– Где ее место в здешней иерархии? – Элпью возила метелкой в углу очага.</p>
   <p>– Между нами и ими. Она числится прислугой, поэтому спит на нашем этаже, но отличается от других, поскольку, без сомнения, Смит – дочка какого-то аристократа, отдавшего свою жизнь в битве за короля или что-то в этом роде. Однако как переводчицу ее могут вызвать в любое место; иногда она даже работает на втором этаже. Смит – своего рода Прюд, только рангом пониже. – Пайп хихикнула, и Элпью тоже засмеялась. Когда Элпью отложила в сторону метелку, Пайп глубоко вдохнула и вдруг сильно побледнела. – Образование у нее хорошее… если пребывание во французском монастыре со смехотворным названием «Дочери Богоматери» можно назвать образованием. Чаще всего эти заведения – публичные дома с монахинями. – Она снова повысила голос. – А пока ждешь, вымети решетку, чтобы огонь наверняка… – Пайп уронила метелку и схватилась за грудь. Глаза ее закатились, и она рухнула на пол, ударившись головой о каменные плиты пола.</p>
   <p>Элпью, как была на коленях, подползла к ней и попыталась ослабить шнуровку корсажа. По телу Пайп пробежала судорога, изо рта пошла пена.</p>
   <p>– Чем ты тут занимаешься, женщина? – Уэкленд наклонился над подергивающимся телом Пайп. – Если она не в состоянии, Элпью, тогда ты должна отнести поднос с тушеными овощами.</p>
   <p>– Но, сэр… – Элпью уставилась на Пайп. Совсем недавно она слышала, как Уэкленд разговаривал о ядах, и вот теперь ведет себя как ни в чем не бывало. – Ей плохо!</p>
   <p>– Плохо! – Уэкленддал Элпью подзатыльник. – Я не потерплю разговоров о болезни в своей кухне. – Элпью повернулась, собираясь дать Уэкленду ответную пощечину, когда увидела, что он и сам побледнел и затрясся. – Через минуту… или две… – Он задыхался. – Девушке станет лучше. А теперь неси поднос в столовую.</p>
   <p>– Но…</p>
   <p>– Я с этим справлюсь. Оставь меня.</p>
   <p>– Но я не знаю, куда идти. – Элпью в нерешительности топталась на месте. Стремительные перемены настроений шеф-повара встревожили ее. – Лучше уж я останусь с Пайп.</p>
   <p>– Не твое дело отдавать приказы в моей кухне! – Побелевший и слегка пошатывающийся Уэкленд одной рукой указал на дверь, другой ослабил галстук. – Я сказал – оставь меня.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Я нахожу, что Франция по-прежнему великолепное место для самых утонченных наслаждений жизни, – изрекла графиня, уплетая пирог с курицей и свининой. – Я была здесь в юности, во время господства у нас дома пуритан. Я так отчетливо все помню. Какая это веселая и яркая страна, здесь живешь полной жизнью. Должна сказать, что я с нетерпением ожидаю балов и маскарадов, праздников и фейерверков.</p>
   <p>Леди Прюд выразила неодобрение.</p>
   <p>Мадемуазель Смит положила себе еды и теперь, усевшись, поглощала ее со скромным видом.</p>
   <p>– Разбежалась, – невнятно пробормотала леди Уиппингем. – Балов захотелось. Да пуританства здесь даже больше, чем в Англии при Кромвеле. – Она осушила бокал и налила себе еще вина.</p>
   <p>– Это правда, что времена изменились, графиня. – Леди Мердо-Мактавиш вытерла губы. – Теперь у нас не много праздников. Но мы заменяем их чем можем. Сочиняем, музицируем…</p>
   <p>– Что вы имеете в виду? – взревел лорд Уиппингем, положив вилку. – Да нам с рассвета до заката продыху не дают. Мы должны торчать в клубах и заниматься всякой скучищей, которая нам совсем неинтересна. Мы наблюдаем за игрой друг друга на бильярде, набиваемся в музыкальный салон в сотый раз послушать визгливое исполнение все той же арии. У нас есть наши увлечения: игра в карты, сочинение глупых историй, заучивание житий этих несчастных святых, создание… машин. Мы гуляем по парку и в лесу, мы пьем – кофе, чай, вино, всевозможные полынные и другие крепкие настойки, чтобы попытаться забыть, как мы несчастны…</p>
   <p>– К вашему сведению, лорд Уиппингем, на следующей неделе для нас устраивают маскарад, – резко заметила Прюд. – Оба их величества прекрасно осведомлены о том, как необходимы скромные развлечения в печальной жизни изгнанников.</p>
   <p>– О да, и маскарады! А если вы, как и я, не танцуете, то сидите себе и потейте позади личины горгульи или дикого животного, наблюдая за нескончаемой чередой увальней, выделывающих курбеты и нелепые коленца в бесконечном разнообразии танцев, пока не наступит кульминационный момент и мы всей толпой с угрюмым видом не выстроимся для кадрили. И только после этого нам наконец-то дозволят побаловаться единственным утешением в этом жутком месте – сном.</p>
   <p>Графиня заметила, что под разглагольствования лорда Уиппингема Изабелла Мердо-Мактавиш методично складывала куски со своей тарелки в салфетку, лежавшую у нее на коленях.</p>
   <p>– Чепуха! Не верьте ему, графиня. Мы счастливы здесь, – отрезала Прюд. – День каждого святого отмечается с особым стилем и размахом. Завтра, например, День святого апостола Иакова-младшего. И я уверена, что маскарад на будущей неделе доставит всем массу удовольствия.</p>
   <p>Вошел доктор. Он придержал дверь для невзрачной маленькой женщины с крупным крючковатым носом и плаксивым красным ртом.</p>
   <p>– Ах, боюсь, мы опять опоздали! – Доктор сел рядом с графиней. – Вы новенькая. Как мило! Как вам ужин? Кстати, меня зовут Стикуорт. Доктор Стикуорт.</p>
   <p>Невзрачная дама села по другую сторону от него.</p>
   <p>– Восхитителен. – Графиня заметила, что в другую дверь вошла с нагруженным подносом Элпью. Леди Анастасия взмахнула салфеткой, чтобы привлечь ее внимание, и увидела, что Элпью пытается сделать то же.</p>
   <p>– Я практикую медицину в цивилизованной английской манере. Здесь же лечение напоминает скорее фантастическую разновидность колдовства, чем медицину в нашем привычном понимании; они применяют травы, диету и хирургию! Я же придерживаюсь доброй старой английской методы: клизмы, слабительное, потогонное, пиявки, банки, кровопускание. Ничего иноземного и неестественного.</p>
   <p>Стикуорт подмигнул Аурелии. Покраснев, та одним глотком осушила свой бокал.</p>
   <p>– Элпью! Простите, доктор… – Графиня устремила взор к столику в углу. – Это моя служанка Элпью. – Она понизила голос. – Ее у меня забрала сами знаете кто… – Она указала глазами на леди Прюд.</p>
   <p>Доктор понимающе кивнул.</p>
   <p>– Простите… – Элпью обратилась к Стикуорту: – Кажется, вы врач? Пайп вдруг стало плохо. Боюсь, ее отравили.</p>
   <p>– Отравили? – громко повторила леди Уиппингем. – Вот это развлечение так развлечение, скажу я вам! Давненько у нас в Сен-Жермене никого не травили.</p>
   <p>За столом воцарилась тишина – все положили вилки. Лорд Уиппингем, бледный как привидение, со скрежетом отодвинул свое кресло.</p>
   <p>– Идемте, Стикуорт. – Схватив Элпью за руку, он направился к двери, ведущей в кухню. – Пайп, ты сказала? Поторопитесь, приятель.</p>
   <p>– Возможно, маркиз был прав насчет картофеля. – Мадемуазель Смит последовала за Уиппингемом и Стикуортом. – Может, французы правы и он ядовит.</p>
   <p>– Спаси нас, Боже, и помилуй! – Леди Мердо-Мактавиш тоже поднялась. Графиня заметила, как ловким движением она скинула полную еды салфетку в открытую сумку у своих ног, а ту осторожно задвинула ногой под стол, подальше с глаз, а затем пошла к двери. – Пайп отравлена! – причитала она. – Какой негодяй мог это сделать?</p>
   <p>– Кто или что такое эта Пайп? – спросила Вирджиния, налегая на пирог. – И зачем кому-то понадобилось отравить ее?</p>
   <p>– Она озорная ирландская девушка из числа прислуги, – ответила Аурелия, не прерывая трапезы. – Довольно дерзкая и забавная для служанки.</p>
   <p>– Полагаю, мне стоит пойти и посмотреть, что с ней случилось. – Леди Прюд вытерла рот и медленно поднялась. Графиня обратила внимание, что руки у нее дрожат. – Скорее всего много шума из ничего.</p>
   <p>– А я могу пойти? Я никогда не видела отравления. – Вирджиния присоединилась к леди Прюд, оставив за большим квадратным столом лишь графиню, леди Уиппингем, Аурелию и невзрачную носатую леди.</p>
   <p>Графиня посмотрела на дверь. Если кто-то отравлен, она должна помочь. Или хотя бы пойти и осмотреться на месте.</p>
   <p>– Не ходите за ними, – сказала леди с крючковатым носом. – Они всегда устраивают такой переполох, потому что развлечься им здесь нечем – разве что разыгрывать драмы.</p>
   <p>– Пайп для лорда Уиппингема все равно что ребенок. А люди всегда тревожатся за детей. – Аурелия говорила спокойно, не поднимая взгляда от тарелки. – У вас есть дети, графиня?</p>
   <p>– Мои пьесы, мои статьи… но детей в буквальном смысле слова – нет, никогда не было. – Графиня вздохнула, радуясь, что никогда не слышала поблизости топота маленьких ножек. – Но у меня есть Элпью. Она мне как дочь.</p>
   <p>– А у вашего мужа есть дети?</p>
   <p>– Если откровенно, то, полагаю, у него по ребенку во всех портах – отсюда и до Занзибара. Но мы уже много лет живем врозь, так что мне ничего об этом не известно.</p>
   <p>Съев все, что было у нее на тарелке, Аурелия пошла к буфету за новой порцией.</p>
   <p>– Вы жена доктора? – Графиня повернулась к маленькой женщине с крючковатым носом.</p>
   <p>– Еще чего! – фыркнула леди Уиппингем. – Ее муж – это настоящее явление. Чтобы в него поверить, нужно увидеть его.</p>
   <p>– Я герцогиня де Шарм. – Невзрачная женщина улыбнулась. – Мой муж – герцог де Шарм.</p>
   <p>– Очаровательно! – Графиня вспомнила возбужденного, нетвердо державшегося на ногах денди с браслетами и серьгами. – Это же замечательно! – Леди Анастасия надеялась, что ее лицо не выдаст истинных чувств, однако рот у нее открылся так широко, что с подбородка отвалился кусок белил и упал на колени. – Вы замужем… за французом! – Растерявшись от смущения, графиня решила последовать за остальными на кухню. – Прошу, не сочтите меня невежливой, но я действительно должна посмотреть, не могу ли чем-нибудь помочь…</p>
   <p>– От всех этих разговоров про отравление мне стало нехорошо, – заявила леди Уиппингем. От взора графини не ускользнуло, что лицо этой дамы покрылось потом, так что с уголков губ потекли тоненькие красные струйки помады.</p>
   <p>– Вдохните поглубже, – посоветовала графиня, испугавшись, что Люси Уиппингем сейчас потеряет сознание. Она выхватила веер и стала обмахивать ее.</p>
   <p>Кто-то потянул графиню за юбку. Леди Анастасия обернулась и оказалась лицом к лицу с Аурелией. Вцепившись в ее платье, та качнулась ей навстречу.</p>
   <p>– О, мадам! О Господи! – Девушка ухватилась за стол, выпустив из рук свою тарелку и приборы, которые с грохотом упали на пол, и стала сползать с кресла. – О, графиня, помогите мне. – Белее полотна, с расширившимися глазами, Аурелия прижала руки к животу. – Боже мой! У меня внутри все горит. – Она снова вцепилась в платье графини. – Умоляю, помогите. О Боже, я умираю.</p>
   <p>Графиня посмотрела на девушку. Лицо у нее было белое как полотно, а губы странного оттенка – фиолетовые, почти черные. Из-за припадка большие темные глаза Аурелии, казалось, ходили в глазницах ходуном.</p>
   <p>– Не волнуйтесь. – Графиня смочила водой салфетку и обтерла несчастной лицо. – Возможно, страх в соединении с вином…</p>
   <p>Аурелия сопротивлялась, дергаясь и хватая графиню за руки.</p>
   <p>Леди Уиппингем как будто вполне оправилась и обмахивалась веером, когда Аурелия окончательно сползла на пол и затряслась в жестоких конвульсиях. Изо рта у нее пошла пена.</p>
   <p>– Боже! – просипела леди Уиппингем. – Кто-то прикончил ее.</p>
   <p>– На помощь! – Графиня побежала к двери за подмогой, но оглянулась на Аурелию – по телу девушки прошла судорога, и теперь она лежала неподвижно. – Герцогиня… приведите кого-нибудь…</p>
   <p>Дрожащая герцогиня поднялась, но не смогла сделать ни шагу.</p>
   <p>Губы Аурелии шевельнулись. Графиня наклонилась к ней. Умирающая едва слышно прошептала:</p>
   <p>– Кухня Уэкленда…</p>
   <p>Затем ее тело, сведенное судорогой, выгнулось дугой.</p>
   <p>– Кухня, – снова пробормотала она и затихла.</p>
   <p>Графиня приложила дрожащие пальцы к шее Аурелии, нащупывая пульс. Рот девушки приоткрылся, и из него хлынула зеленая жидкость.</p>
   <p>– О нет, нет! – пролепетала леди Уиппингем. – О Господи, только не это! – Она вытащила из кармана клочок бумаги и бросила его на стол. – Письмо оказалось настоящим.</p>
   <p>Графиня взяла обрывок бумаги. На нем нечетким почерком было написано: «Я нанесу удар сегодня вечером».</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Драже – разновидность мелких леденцов.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Стикуорт опустился на колени рядом с Пайп и положил ладонь ей на лоб. Она лежала неподвижно. – У девушки четкий, ровный пульс. – Он свернул свой камзол и подложил под голову Пайп. – У нее бывают припадки, Уиппингем?</p>
   <p>– Никогда не было за время работы у нас. По крайней мере я не видел. А вам известно, что в Англии наши слуги живут рядом с нами, так что, будь она подвержена припадкам, уверен, я бы знал об этом…</p>
   <p>– Она вся горит, но, думаю, придет в себя. Смотрите! Она порозовела. – Доктор поднял Пайп и положил на большой стол. – Впустите воздух.</p>
   <p>Элпью распахнуладверь на улицу и махала до тех пор, пока от прохладного ветерка в очаге не разгорелось пламя.</p>
   <p>– Так хорошо, доктор?</p>
   <p>– О данном происшествии не должны узнать наверху. – Прюд, державшаяся неестественно прямо, ухватилась за край стола. – Мы не должны без необходимости тревожить его величество. Если доктор говорит, что Пайп оправится, пусть все останется между нами. Подобный страх не может потревожить королевский двор.</p>
   <p>– Может, девушка что-то съела? – Леди Мердо-Мактавиш разглядывала мешки на полу и банки на полках.</p>
   <p>– По-моему, нам лучше вернуться за стол. – Стикуорт поджал губы и глубоко вздохнул. – Или разойтись и дать бедной девушке немного покоя. – Он в гневе повернулся к Уэкленду: – Боюсь, сэр, что иногда вы слишком изнуряете работой своих подчиненных. Тут вам не Версаль, здесь нет армии слуг. Не обманывайтесь, у вас горстка людей выполняет работу сотни.</p>
   <p>– Я пытаюсь не уронить марку. – Уэкленд вскинул бровь. – Вам это неприятно?</p>
   <p>В комнате раздался пронзительный крик.</p>
   <p>– Господи Боже, – проговорил Стикуорт. – Что там такое?</p>
   <p>Элпью уже бросилась в столовую, где оставила свою госпожу.</p>
   <p>Она ворвалась в комнату и увидела, что графиня, стоя на коленях, поддерживает голову Аурелии, леди Уиппингем, вся в поту, обмахивается веером, а маленькая герцогиня стоит позади нее и вопит как резаная.</p>
   <p>– Нас отвлекли от настоящего места преступления, – прошептала графиня Элпью и сунула ей в руку записку. – Спрячь ее в укромном месте. Быстро. Теперь мы должны наблюдать. Ты за мужчинами, я – за женщинами.</p>
   <p>С помощью Элпью графиня поднялась, пока остальные возвращались в столовую.</p>
   <p>Видимо, не заметив трупа на полу, леди Прюд подошла к герцогине и пощечиной заставила ее замолчать.</p>
   <p>– Что подумает его величество? – сказала она и повернулась к леди Анастасии. И только тогда увидела Аурелию. Прюд прижала ладони ко рту, пошатнулась и оперлась на стол.</p>
   <p>Леди Мердо-Мактавиш и доктор, застыв, стояли в дверях, лорд Уиппингем протиснулся мимо них и выдвинул кресло. Взглянув на жену, он взял бокал с вином и сел.</p>
   <p>– Снова напилась?</p>
   <p>– Похоже на удар. – Доктор присел и пощупал пульс Аурелии. – Думаю, надо пустить ей кровь.</p>
   <p>– Пустить кровь? – изумилась графиня. – После того как она уже умерла?</p>
   <p>– Кто говорит, что она мертва, мадам?</p>
   <p>– Да ведь совершенно ясно, что ее отравили. Я и раньше видела подобное. Конвульсии, пена изо рта…</p>
   <p>– Отравление? Здесь? – прошептала леди Мердо-Мактавиш. – Только не сегодня. – Она сунула руку в карман. Графиня заинтересовалась, не лежит ли там у шотландки точно такая же записка, какую только что предъявила Люси Уиппингем.</p>
   <p>– И правда, подумать только! – Доктор ослабил галстук. – Не понимаю, графиня, почему вы заговорили об отравлении.</p>
   <p>– Боже милостивый! – Уиппингем выплюнул вино в бокал. – Кому понадобилось травить эту очаровательную девушку? Да и вообще любого из нас?</p>
   <p>Графиня и Элпью украдкой посмотрели на леди Уиппингем, по-прежнему сидевшую и медленно обмахивавшуюся веером. На губах ее играла едва заметная улыбка.</p>
   <p>В комнату вошел Уэкленд.</p>
   <p>– Не стоит делать поспешных выводов. – На лбу доктора выступил пот, и он отер его тыльной стороной ладони. – Яд не единственная причина внезапной смерти…</p>
   <p>– Только не мои блюда, – отрезал Уэкленд. – Я за всем надзираю. Если это пищевое отравление, то оно скажется на всех вас…</p>
   <p>– Бедная девочка, – проговорила герцогиня, опускаясь на колени и гладя Аурелию полбу. – Она постоянно затевала какие-то проказы, а теперь…</p>
   <p>– Возможно, стоит произвести вскрытие, – заметила графиня. – И тогда, доктор, вам, вероятно, удастся успокоить нас. Как только вы убедитесь, что причина смерти не яд, мы все почувствуем себя в безопасности, а лорду Уэкленду не придется оправдываться за свою восхитительную кухню.</p>
   <p>– Есть пара крепких мужчин, способных помочь мне? – Стикуорт обвел взглядом комнату. Уэкленд и Уиппингем замялись. – Не со вскрытием! – рявкнул доктор. – Мне нужна помощь, чтобы перенести девушку в запирающуюся комнату, где я мог бы спокойно осмотреть тело.</p>
   <p>– Довольно! – хлопнула в ладоши леди Прюд. – Пусть джентльмены выполнят свой не слишком приятный долг и унесут тело, дабы доктор произвел необходимое расследование, а женщины пойдут в часовню и помолятся за упокой души бедняжки.</p>
   <p>– Одну минуту! – Доктор Стикуорт поднялся и захлопнул наружную дверь. – Думаю, мы справимся вдвоем с лордом Уиппингемом. Лорду же Уэкленду следует кое-что сообщить вам.</p>
   <p>Пока мужчины уносили тело Аурелии, дамы стояли, негромко переговариваясь. Графиня, взяв салфетку, украдкой положила в нее недоеденную булочку с тарелки Аурелии, а заодно и все остальные из поданных на стол.</p>
   <p>– В высшей степени неприятное происшествие. – Лорд Уэкленд хлопнул в ладоши, призывая к тишине, и оглядел присутствующих. Графиня заметила, что у него дрожат руки. – Надеюсь, вы все проявите благоразумие. Как вы понимаете, смерть этой несчастной девушки может иметь ужасные последствия для всех нас. Поэтому, прошу вас, никаких сплетен. Мистрис Элпью, нельзя ли попросить вас вернуться на кухню?</p>
   <p>Элпью, пожав плечами, ушла. Вирджиния расплакалась и двинулась за ней, но Уэкленд преградил ей дорогу.</p>
   <p>– Это дверь в кухню, мадам. Вы идете не в ту сторону. – Он указал на графиню.</p>
   <p>– Это все проклятый французишка и его соусы, – проговорила леди Уиппингем. – Соус из петушиных гребешков, соус из потрохов, гороховый соус… Что дальше? Почему мы не можем получить простой английской подливы?</p>
   <p>– Маркиз пробует все, что готовит, – спокойно заметила мадемуазель Смит. – Уверяю вас, его блюда абсолютно безопасны.</p>
   <p>– Вы слышали, что сказал доктор! – Уэкленд повысил голос, и графине показалось, что он сейчас ударит мадемуазель Смит. – Девушка умерла от апоплексического удара.</p>
   <p>– Не слишком ли она молода для этого? – фыркнула леди Уиппингем. – Да она мне в дочери годилась. Кто слышал, чтобы человек в ее возрасте умер от апоплексии?</p>
   <p>– Хватит! – Леди Прюд встала между Уэклендом и леди Уиппингем. – Незачем препираться по этому вопросу. Им занимается доктор, а нам лучше всего удалиться в часовню и помолиться за упокой души бедной девушки.</p>
   <p>Изабелла Мердо-Мактавиш достала из-под стола свою сумку.</p>
   <p>Герцогиня и мадемуазель Смит надели мантильи и вышли из комнаты.</p>
   <p>Графиня последовала за ними вместе с Вирджинией. Она обняла свою подопечную, но та высвободилась.</p>
   <p>– Я могла бы попытаться устроить для нас возвращение в Лондон…</p>
   <p>– Поезжай, если хочешь, назойливая старая карга. Хотя сомневаюсь, что ты доберешься до Лондона целой и невредимой.</p>
   <p>– Но если здесь небезопасно…</p>
   <p>– Я в безопасности, мадам, поверьте мне.</p>
   <p>– Но… – Графиню охватила паника. Она не могла оставить здесь Вирджинию одну, но даже если бы девушка и согласилась, куда им ехать? Если то, что сказала леди Уиппингем, правда, в Англию им не вернуться.</p>
   <p>– Отправляйтесь куда угодно, мадам. Я хочу остаться в Сен-Жермене. – Вирджиния отступила от графини. – И никто не увезет меня отсюда, пока я сама не решу уехать.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня села в кровати. Спать леди Анастасия не могла. Голова шла кругом от событий последних двух дней.</p>
   <p>Леди Прюд молилась в течение часа, а потом отправила всех по своим комнатам. Хотя графиня должна была срочно повидаться с Элпью, сделать это, не спровоцировав скандала, она не могла. Леди Анастасия сочла, что сейчас важнее всего уйти в тень, не вызывать никаких подозрений.</p>
   <p>Тишину нарушали только ходившие по крыше голуби.</p>
   <p>Убедившись, что булочки как следует завернуты и надежно упрятаны под матрас, графиня накинула поверх ночной рубашки пеньюар и вышла из комнаты, преисполненная решимости отыскать Элпью в этом здании, похожем на лабиринт.</p>
   <p>Сквозь тонкие стенки деревянного коридора мансарды слышался чей-то храп. Графиня на цыпочках спустилась вниз и прошла по комнатам, ведущим к главной лестнице. На верхней площадке она остановилась. Снизу доносились негромкие голоса. Мужской и женский. Леди Анастасия вытянула шею, чтобы лучше слышать.</p>
   <p id="_ftnref24">Эхо, отдававшееся от высоких потолков и каменных стен, позволило ей ясно разобрать только отдельные слова, часть английских, часть – французских: магазин, papier, difficile <a l:href="#n_24" type="note">[24]</a>, завтра.</p>
   <p>Затем собеседники как будто распрощались, тихо открылась и закрылась большая дверь, потом послышались шаги, направлявшиеся вверх по лестнице, туда, где стояла леди Анастасия.</p>
   <p>Она отступила в тень и прижалась к двери, и какой-то мужчина стремительно прошел мимо. Он оказался так близко, что графиня без труда узнала лорда Уиппингема.</p>
   <p>Подождав, пока стихнут его шаги, графиня прокралась вниз по каменным ступеням и стала пробираться по темной бильярдной. Открыла дверь в роковую столовую, где они ели прошедшим вечером, вошла в нее и быстро закрыла за собой дверь. И тут же застыла – в углу раздался шорох. В темной, с закрытыми ставнями комнате она ничего не видела, но была уверена, что здесь находится кто-то еще.</p>
   <p>Затаив дыхание, графиня поняла, что другой человек сделал то же самое.</p>
   <p>Шли минуты; ни графиня, ни другой человек не двигались. Глаза леди Анастасии стали привыкать к темноте, но различала она только смутные очертания: стол, стулья. Другой человек, наверное, сидел на корточках или под столом. Интересно, сколько она сможет вот так простоять – прислонясь к двери, не двигаясь, едва дыша. А вдруг оба они простоят так всю ночь до рассвета, когда в комнату проникнет солнечный свет? Возможно, ей следует прекратить игру, как бы невзначай пройтись по комнате и выйти в дальнюю дверь.</p>
   <p>Нет, оставалось только одно: лицом к лицу встретиться с этим человеком, кто бы он ни был, бросить вызов сидящему в засаде неизвестному.</p>
   <p>Графиня бесшумно опробовала дверную ручку, подготавливая путь к отступлению на тот случай, если понадобится спасаться бегством.</p>
   <p>Прочистив горло, она произнесла решительным шепотом:</p>
   <p>– Я знаю, что вы здесь. Выходите и объясните свое поведение.</p>
   <p>Неизвестная особа издала странный звук, сдавленный и негромкий. Было ли это рыдание? Раздалось шуршание под столом – и внезапно этот человек оказался перед графиней. Та почувствовала теплое дыхание на своей открытой шее. Леди Анастасия приготовилась бежать.</p>
   <p>– Это я, – сказала Элпью. – А что вы здесь делаете?</p>
   <p>Со вздохом облегчения женщины схватили друг друга за руки.</p>
   <p>– Ну и денек! – прошептала графиня. – Сущий кошмар.</p>
   <p>– Не хотите ли покинуть Францию, мадам? Вернуться домой?</p>
   <p>Они тихонько выдвинули кресла и сели.</p>
   <p>– Если мы уедем сейчас, они подумают, что это мы убили ее, – прошептала графиня. – Кроме того, мне сказали, что после пребывания здесь, в Сен-Жермене, в Англии нас скорее всего тут же арестуют и отправят в Тауэр за измену.</p>
   <p>– Что?! – грянул в тишине голос Элпью.</p>
   <p>Компаньонки примолкли и мгновение сидели прислушиваясь.</p>
   <p>– Я объясню, когда мы выберемся из этого жуткого местечка. Как бы раздобыть денег? Без них нам далеко не уехать.</p>
   <p>– Можно попытаться разыскать вашу подругу, герцогиню де Пигаль, – предложила Элпью. – Поработали бы на нее, пока не получили бы достаточно денег для возвращения домой. Вы знаете, где она?</p>
   <p>– Она владеет землей у подножия горы Монмартр. Кажется, именно там она построила свою жалкую школу.</p>
   <p>– Мы найдем способ выжить. Нам всегда это удавалось. – Элпью подвинула кресло так, чтобы видеть лицо графини. – Как вы думаете, кто ее убил? Подозреваю, что это связано с кражами, которые здесь происходят. Сегодня вечером украли кольцо с рубином, и оно оказалось на кухне. Я потратила несколько часов на поиски, но оно исчезло, так что в этом замешан кто-то из местных.</p>
   <p>– Кража кольца? – Графиня попыталась соотнести эти сведения со своей собственной гипотезой. – Тогда, возможно, этот человек работает на кухне, потому что перед смертью Аурелия говорила о «кухне Уэкленда». С тарелки девушки я взяла булочку, она как раз ела ее перед припадком, – сказала графиня. – Булочки спрятаны в моей кровати. Завтра я отнесу их в город – к аптекарю или к кому-нибудь еще, кто сможет проверить их.</p>
   <p>– Я наблюдала, как Уэкленд готовил сегодня днем эти булочки. В его поведении не было решительно ничего такого, что дало бы основание предположить, будто с булочками что-то неладно. Но он действительно здорово разволновался, когда у Пайп случился приступ. А может, она изобразила припадок, чтобы выманить всех из столовой, пока яд будет действовать?</p>
   <p>– Этот замок кишит весьма странными людьми. Подвыпившая леди Уиппингем, казалось, ничуть не огорчилась, что зазноба ее мужа встретила такой конец. Более того, она улыбалась, когда девушку уносили. Но с другой стороны, она получила записку с угрозой. – Графиня пошарила под столом в поисках сумки Изабеллы Мердо-Мактавиш. – Я видела, как другая женщина складывала свою еду в сумку. Она, должно быть, знала, что есть ее нельзя.</p>
   <p>– Если подумать, сегодня вечером все были какие-то нервные, словно знали – что-то случится.</p>
   <p>– Возможно, и другие получили записки с угрозами. Но кто чему верит в этом ужасном месте?</p>
   <p>– Я бы не доверяла никому из них, миледи. – Элпью тоже пошарила под столом. – Посмотрим, что мне удастся выведать завтра в городе. А вдруг, оказавшись там, я найду способ заработать достаточно для нашего переезда до Кале.</p>
   <p>– Я так готова идти туда пешком, – отозвалась графиня. – Голая и босая.</p>
   <p>– Я тоже. А как же Вирджиния? Ее мы тоже заберем?</p>
   <p>– Девушка хочет остаться. – Графиня вздохнула. – Раз так, оставим ее здесь. В конце концов, нам оплатили только наши расходы.</p>
   <p>– Да и то все отняли бандиты.</p>
   <p>– Кроме того, сдается мне, что эта неприятная миссис Фрэнклин-Грин прекрасно знала, что отправляет в пожизненное изгнание не только свою приемную дочь, но и нас с тобой.</p>
   <p>– Мы вернемся домой. – Элпью содрогнулась. – Найдем способ.</p>
   <p>– Я напишу о здешних персонажах, Элпью. Возможно, в городе есть печатник, который поместит мой материал в местной газете.</p>
   <p>– Я уже написала! – Элпью сунула руку за корсаж и вытащила листок бумаги. – Вот… я побоялась оставить его в спальне для слуг. Там все роются в вещах друг у друга.</p>
   <p>Графиня взяла мятый листок и сунула в карман.</p>
   <p>– Постараюсь продать его завтра.</p>
   <p>– На случай, если нам не удастся встретиться еще раз, мадам, давайте наметим побег на завтрашнюю ночь. Встретимся внизу, у главной лестницы, и улизнем.</p>
   <p>Дверь распахнулась, и в комнату проник свет свечи. Компаньонки не услышали звука приближающихся шагов.</p>
   <p>– Ага! – Свечу держала леди Прюд, ее тень плясала на деревянной стенной панели. – Что тут за заговор? – Волосы ее были убраны под чепец, поверх ночной рубашки она закуталась в бархатный халат. – Говорят, что преступника неизбежно тянет на место преступления.</p>
   <p>– Ничего подобного. – Поднявшись, графиня посмотрела леди Прюд прямо в глаза. – Мы обе так ошеломлены сегодняшним происшествием, что нам захотелось поговорить. Несмотря на здешние иерархические правила, леди Прюд, Элпью для меня больше чем служанка. Она моя подруга и наперсница. Мне нужно было поговорить с ней.</p>
   <p>Леди Прюд окинула женщин взглядом с головы до ног.</p>
   <p>– Возможно, я поверю вам на слово, графиня. – Она подняла свечу повыше. – Немедленно возвращайтесь в свои постели. Завтра всех ждет длинный день. Придется немедленно начать подготовку к похоронам Аурелии.</p>
   <p>– Почему такая спешка? – уходя, поинтересовалась графиня.</p>
   <p>– Стоит жаркая погода, мадам. Нецелесообразно оставлять тело непогребенным.</p>
   <p>– Вам известны результаты исследования доктора Стикуорта?</p>
   <p>– Да, графиня. – Леди Прюд взяла Элпью за руку. – Девушка умерла от апоплексии. Как и предполагал доктор.</p>
   <p>Прежде чем разойтись, графиня и Элпью обменялись взглядами. Обе поняли, что леди Прюд лжет.</p>
   <empty-line/>
   <p>Придя к себе, графиня опустилась на кровать, глубоко вздохнула и легла.</p>
   <p>– Ужасно, правда? Эта история так отвратительна, что не поддается описанию.</p>
   <p>Графиня резко села.</p>
   <p>Леди Мердо-Мактавиш высекла огонь своей трутницей и зажгла свечку.</p>
   <p>– Простите, если напугала вас, графиня. Я не могла уснуть и решила прийти к вам поговорить.</p>
   <p>– Э… да, – пробормотала графиня.</p>
   <p>– Где вы были в столь поздний час?</p>
   <p>– Я была… – Графиня поискала убедительное объяснение. – Ходила в клозет.</p>
   <p>– Но стул-клозет есть и в комнате.</p>
   <p>– Знаю, но предпочитаю не портить воздух ночью.</p>
   <p>– Со мной творится то же самое. Особенно когда случаются потрясения. – Леди Мердо-Мактавиш наклонилась вперед. – Графиня, Вирджиния рассказала мне о ваших успехах в Лондоне. Очевидно, у вас накопился определенный опыт по части выслеживания преступников. Уверена, вы уже составили свое мнение. Вы действительно считаете, что Аурелию отравили?</p>
   <p>Графиня решила придерживаться официальной линии.</p>
   <p>– Нет. Я предполагаю, что это удар.</p>
   <p>– Но вы сказали…</p>
   <p>– Я ничего не смыслю в медицине. Однако перед обедом столько толковали об отравлениях, случавшихся здесь в прошлом, что у меня разыгралось воображение.</p>
   <p id="_ftnref25">– Думаю, вы правы. Прежде всего, где тут раздобыть яд? – Изабелла Мердо-Мактавиш пожала плечами. – После всех тех случаев никто из замка не пошел бы теперь в город к торговке ядами. Gens d'arme <a l:href="#n_25" type="note">[25]</a> обыскали жилище этой женщины и взяли книжку с именами. Все, кто в ней значился, были арестованы, и большинство из них казнены. Никто не станет снова так рисковать.</p>
   <p>– Значит, вы, Изабелла, находились здесь, когда произошла последняя серия отравлений?</p>
   <p>– Конечно, нет. – Леди Мердо-Мактавиш рассмеялась. – Это случилось во времена пребывания в Сен-Жермене французского двора. Главной виновницей тех событий была любовница короля Людовика. Приворотные зелья, устранение соперниц – ну, вы знаете эти истории. Почти невероятные по своим перипетиям и поворотам. Нам, писателям, со своими фантазиями не угнаться за ними. – «Нам, писателям»! Графиня поморщилась. Возможно, предпочтительнее поговорить об убийстве, чем о леди Мердо-Мактавиш и ее сочинениях. – Я знала, что это произойдет, – продолжила Изабелла. – Я получила записку.</p>
   <p>– «Я нанесу удар сегодня вечером»? – спросила графиня.</p>
   <p>– А откуда вы?…</p>
   <p>– Вы не единственная, кто получил такое послание, леди Мердо-Мактавиш. – Графине захотелось узнать побольше. – Кто, по-вашему, написал ее?</p>
   <p>– Это невозможно сказать. – Изабелла откинулась на стуле. Графиня заподозрила, что ее собеседница не желает углубляться в данную тему. – Записки подбрасывают постоянно. Здесь плетут столько интриг.</p>
   <p>– Все получают их?</p>
   <p>– Мне годами подбрасывают записки. Они анонимны, но с таким же успехом могут быть и подписаны. Однако на прошлой неделе записки изменились. И почерк, и стиль иные. Уверена, их писал другой человек.</p>
   <p>Графиня, естественно, задалась вопросом, не о шантаже ли говорит Изабелла.</p>
   <p>– Полагаете, что все эти сложности связаны с любовными интригами? Судя по впечатлениям одного-единственного дня, проведенного мною в замке, здешние обитатели не слишком жалуют друг друга.</p>
   <p>– Да нет, они любят друг друга, только скрывают это. Все любовные связи, даже невинный флирт, строго запрещены в этой унылой обители. Хотя, по-моему, во всем царстве Купидона нет места более прекрасного, опасного и вдохновляющего, чем этот замок с печальными людьми, живущими в нем. – Изабелла Мердо-Мактавиш вздохнула. – Вы считаете, это Люси Уиппингем убила девушку за то, что та заигрывала с ее мужем?</p>
   <p>– Я считаю, что мы должны предоставить решать это местным властям. – Графиня не хотела ни во что впутываться. Если день пройдет без происшествий, завтра к этому времени она уже будет в пути. Графиня забралась под одеяло.</p>
   <p>– Леди Прюд говорит, что ваша пьеса называлась «Последнее дыхание любви».</p>
   <p>– Верно, – хмыкнула графиня, поудобнее пристраивая голову на подушке. – «Последнее дыхание любви».</p>
   <p>– Жаль, что мы тогда не были знакомы, так как, думаю, с другим названием ее судьба сложилась бы удачнее. Я бы предложила что-нибудь более возвышенное…</p>
   <p>– Ночь уже почти пронеслась, Изабелла. Вы не устали?</p>
   <p>– Пронеслась! Вот нужное слово. «Унесенные ветром». В этом названии так и слышится успех.</p>
   <p>Графиня повернулась на бок. «Унесенные ветром», скажет тоже! Жаль, что Изабелла Мердо-Мактавиш не поняла намека и сама не унеслась с ветром. Понятно, почему ее так ни разу и не издали. Графиня от души зевнула.</p>
   <p>– Ах, а меня зовет Морфей! – Она повернулась на спину. – Простите, Изабелла, но я внезапно почувствовала непреодолимую усталость.</p>
   <p>Но Изабелла продолжала, не обращая на нее внимания:</p>
   <p id="_ftnref26">– Насколько я понимаю, вы, графиня, пишете вдухе «Великого Кира»: romans a clef <a l:href="#n_26" type="note">[26]</a>, скандальные листки и тому подобное. Я и сама подумывала обратиться к этому жанру литературы, но, кажется, эта волна идет на спад. Уверена, будущее за сказкой. Я иду по освященным стопам месье Перро и мадам Д'Олнуа. – Графиня притворно захрапела. Неужели эта женщина будет бубнить всю ночь? – Кот в сапогах, Мальчик-с-Пальчик, Золушка, Красная Шапочка, Синяя птица… Я планирую побродить по лесам и порасспросить старух, живущих в покосившихся хижинах в лесной глуши, компанию которым составляют лишь крысы, кошки да белки, пока не соберу свою коллекцию народных сказок. Возможно, однажды и вы присоединитесь ко мне…</p>
   <p>К своему бесконечному удовольствию, графиня ощутила, что плавно погружается в сон.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью встала на рассвете, чтобы растопить кухонный очаг. Вскоре после этого громоподобный стук в дверь возвестил о прибытии целой повозки с беженцами. Элпью вздохнула с облегчением, когда на место у вертела Уэкленд определил угрюмого юнца.</p>
   <p>– Лорд Уэкленд, сэр, – собралась с духом Элпью, – раз Пайп все еще больна, а на рынке необходимо закупить кое-какие продукты, может, я подменю ее?</p>
   <p>– Чепуха, женщина! – фыркнул шеф-повар. – Ты не говоришь по-французски, у тебя нет опыта.</p>
   <p>– Это не так, сэр. Я делала покупки для герцогини де Пигаль.</p>
   <p>Уэкленд поднял бровь.</p>
   <p>– Для Олимпии Пигаль? Любимицы французского и английского дворов? Да ей, наверное, лет сто.</p>
   <p>– Для Олимпии Афины Монтелимар, герцогини де Пигаль. – Элпью вытаращила глаза. На самом деле она только один раз сходила для герцогини на сент-джеймсский рынок, но он-то откуда ее знает? – И ей, я думаю, лет шестьдесят пять, сэр. Хотя некоторым из своих молодых поклонников она называет число «тридцать».</p>
   <p>– Как там она? – Уэкленд многозначительно улыбнулся. – Все та же эксцентричная Олимпия?</p>
   <p>– В основном – да, сэр. На заре в мужском платье упражняется на шпагах, ее лондонский дом не отличишь от зверинца, ночи напролет играет в азартные игры, постоянно носит расшитую блестками маску…</p>
   <p>– Ну ладно, мистрис Элпью. – Уэкленд обвел взглядом таращившихся на них новеньких. – Эй, вы, все за дело, если хотите заработать еду. А вам я дам список. Сбивайте цену на сколько сможете, и пусть все доставляют прямо в замок. Сейчас шесть. Я буду ждать начала доставки с восьми часов.</p>
   <empty-line/>
   <p>Когда графиня проснулась, леди Мердо-Мактавиш спала на второй кровати. Получив такой шанс, леди Анастасия запихала булочки в свой ридикюль и выскользнула из комнаты. Она собиралась пойти в город, чтобы провести до побега поменьше времени в обществе этих неприятных людей. Положив в сумку перо, чернильницу и бумагу, она стала выбираться из замка.</p>
   <p>– Графиня, вы хорошо спали? – Герцогиня де Шарм схватила леди Анастасию за локоть, когда та вышла на парковую лужайку. – Мы с мужем всю ночь в тревоге ворочались с боку на бок.</p>
   <p>– Понимаю, об этом деле даже страшно подумать. – И, не позволив вовлечь себя в очередные домыслы о том, кто бы мог это сделать, леди Анастасия перехватила у герцогини инициативу. – Я еще не имела удовольствия познакомиться с вашим мужем.</p>
   <p>– Месье герцог проводит большую часть времени в Версале. Два короля живут так близко друг от друга, но очевидно, для него, как для француза, куда полезнее снискать милость собственного монарха. – Она понизила голос. – Следует добавить: обхаживать короля, который на самом деле имеет трон.</p>
   <p>– А его величество король Яков никогда не удостаивает своим появлением наш этаж?</p>
   <p>– Нет, кроме тех случаев, когда король Франции наносит нам визит. Насколько я знаю, король Яков проводит время в основном со своими детьми или в молитвах, – ответила герцогиня. – Со времени разгромной ирландской эпопеи на речке Войн, похода на Огрим… – Она перекрестилась. – Вы когда-нибудь встречались с королем Вильгельмом, узурпатором?</p>
   <p>– Сама я голландцев не люблю, но действительно встречалась однажды с королем Вильгельмом, и он показался мне довольно приятным, хотя невысоким.</p>
   <p>– Приятным, да. – Герцогиня понимающе кивнула. – Мне говорили то же самое. Вы идете в город?</p>
   <p>– Да вот решила пройтись по магазинам. – Графиня надеялась, что теперь эта женщина отстанет от нее. У леди Анастасии были в городе дела, и в спутнице она не нуждалась. – По воспоминаниям детства, когда моя семья жила здесь во время того изгнания, у меня сохранилось очень смутное представление о Сен-Жермене.</p>
   <p>– Тогда я прогуляюсь с вами. – Герцогиня взяла графиню под руку. – Сама я была слишком мала, чтобы быть беженкой в годы Республики, но мои родители, разумеется… – Она наклонилась к графине и тихо продолжила: – Почему эту девушку похоронили в такой спешке?</p>
   <p>Опять они вернулись к смерти несчастной Аурелии, но графине не хотелось высказывать определенное мнение.</p>
   <p>– Я не знаю местных обычаев…</p>
   <p>– Ее похоронили сегодня утром, еще до рассвета, отслужив кратчайшую службу, и всем нам запрещено об этом говорить. Лично я полагаю, что ее отравили. – Герцогиня стиснула руку своей спутницы и повела ее через оживленную улицу к центру города. – А вы, графиня, положа руку на сердце?</p>
   <p>Путь женщинам пересекло стадо гусей; птицы шествовали, переваливаясь с боку на бок и гогоча, их подгонял хворостиной мальчишка в белой куртке.</p>
   <p>– Это может быть все, что угодно, – ответила графиня, обходя дымящуюся кучку конского навоза. – В области медицины я не специалист.</p>
   <p>– Уверена, в любом случае действие было преднамеренным. Кстати, вчера днем я получила записку… – Еще одна! Неужели все женщины в этом замке получили по записке? – Мое предположение, графиня, заключается в следующем: я считаю, что кто-то из живущих в замке – и я могла бы добавить, кто-то из нашего круга – купил яд и отправил бедную девочку на тот свет.</p>
   <p>Жизнь в городе бурлила. По Приходской улице катили фургоны, груженные бочками с вином, тюками сена и корзинами с овощами.</p>
   <p>– Согласна, во всем этом деле есть нечто очень неприятное. А родные Аурелии? Что они думают об этом?</p>
   <p>– В том-то и дело. – Герцогиня оглянулась, словно опасаясь, что их подслушают. – Она была сиротой.</p>
   <p>На главную улицу свернул фермер, гнавший перед собой дюжину овец. Графиня посторонилась, чтобы животные не сбили ее с ног, запутавшись в складках платья.</p>
   <p>– И все же, по-моему, нет причин притворяться, будто ее и не существовало.</p>
   <p>– Да, но понимаете, графиня, Стикуорт и другие мужчины считают, что известие об отравлении не должно достигнуть Версаля. Ибо в противном случае суд будет скорым и неправым. Кого-нибудь обезглавят или сожгут, и всех нас отправят восвояси. Людовику уже надоели английские бунтовщики. Он ищет только повода для высылки. И отравление станет тем самым предлогом, которого он ждет.</p>
   <p>– Выслать англичан? Но куда? Люси Уиппингем сказала мне, что в Англии нам нечего рассчитывать на теплый прием.</p>
   <p>– Да, домой мы вернуться не можем. У нас не будет постоянного места жительства, и нам придется стать странниками, переезжать из страны в страну, умоляя о милосердии, рассчитывая на тех, кто не поддерживает короля Вильгельма.</p>
   <p>– Но с вами-то все будет в порядке, герцогиня. Вы ведь замужем за французом.</p>
   <p>– Теперешняя жизнь при дворе разительно отличается от прежней. – Графиня возблагодарила Бога, что скоро покинет это место. – Леди Прюд, например, начисто лишена обаяния. Очень мужеподобна. Ей бы усы, из нее получился бы потрясающий кавалер.</p>
   <p>– Она на свой лад поддерживает в замке порядок. Франция мне нравится, но я бы с радостью вернулась домой… при любом короле на английском троне. – Герцогиня пробиралась вдоль ряда бродячих торговок, продающих тесьму и галуны. – Только когда видишь, какую безвкусицу выдают в наши дни за ленты, начинаешь скучать по французским гугенотам. Наверное, в Лондоне теперь все завалено их чудесными шелковыми изделиями. – Остановившись, она порылась в товарах, разложенных на прилавке. – Странно, не правда ли? По прихоти двух королей тысячи французов-протестантов были изгнаны в Англию, а тысячи англичан-католиков – во Францию. – Герцогиня двинулась дальше, пробираясь через толчею уличного рынка. – Мне кажется, англичанам повезло больше, так как французы великолепные повара и превосходят нас по части моды. Тогда как мы, англичане, на что мы годны?</p>
   <p>– Вы… вы недавно здесь? – Проходившая мимо женщина, вся в черном, схватила графиню за рукав. – Вы не могли бы выделить мне пенсию? Я бедная вдова, и у меня кончились деньги…</p>
   <p>– Благодарю вас, мадам Гарднер. – Герцогиня отцепила пальцы женщины. – У графини с деньгами не лучше, чем у вас. – И она повела леди Анастасию прочь. – Извините, графиня. Несчастная женщина у всех просит деньги. Она уже десять лет носит этот траур. Да, она бедна, это правда, но живет не хуже многих других.</p>
   <p>– Нет ли тут поблизости аптеки? – Графиня рассматривала вывески магазинов, выискивая голову Галена или единорога. Она сожалела о той минуте, когда согласилась приехать сюда, и радовалась, что вскоре отсюда уедет. – Мне нужно кое-что купить.</p>
   <p>– Полагаю, на самом деле вы ищете старую мамашу Ле-Саж? – Герцогиня поджала губки и испытующе посмотрела на свою спутницу. – Опытную помощницу в тайных делах.</p>
   <p>– Понятия не имею, о ком вы говорите. – Графиня постаралась изобразить простодушие, но лишь размазала краску для ресниц до самых бровей.</p>
   <p>– О торговке ядами. Ее лавочка вон там. – Герцогиня указала на темную дверь в углублении. – Я видела, как вчера вечером вы собирали со стола булочки.</p>
   <p>– Я проголодалась. – Графиня невинно улыбнулась. – Люблю пожевать в постели.</p>
   <p>– Ну да, конечно. – Герцогиня снова поджала губы, и леди Анастасия заметила, какие они пухлые и яркие. Какая все же необычная внешность у этой женщины – маленький красный рот и большой крючковатый нос. – А мне нужна снотворная настойка из болиголова. Идите же, я никому не скажу, но вы должны сообщить мне о том, что выясните. Если среди нас разгуливает отравитель, я хочу об этом знать. – Подобрав юбки, герцогиня повернулась и смешалась с толпой, крикнув напоследок: – Удачи вам, графиня!</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref27">Утро у Элпью выдалось неплохое. Многие рыночные торговцы, сами из английских беженцев, говорили на сносном английском. Какое облегчение – покинуть на время замкнутое пространство дворцовой кухни и солнечным днем пройтись по очаровательному городку. Элпью очень позабавили вывески на французских магазинах. Тогда как в Англии вас встречают головы единорогов, скрещенные ключи или циветта <a l:href="#n_27" type="note">[27]</a> и три селедки, здесь вы видите надписи «Au faune qui boit», «Le Chien qui fume», «Le bceuf sur le toit», которые, судя по картинкам, означают «Пьющий олень», «Курящая собака» и «Бык на крыше». Что под всем этим подразумевалось, Элпью даже не попыталась выяснить, но, бесполезные как фразы для общения, эти надписи стали ее первыми уроками французского языка.</p>
   <p>Она уже выполнила свои обязанности и теперь собиралась поискать способ быстро заработать денег для их с графиней отъезда. Всегда найдется какое-нибудь занятие, не обязательно включающее услуги определенного рода. Скажем, Элпью может продать свои волосы или во второй половине дня разнести письма и доставить сообщения.</p>
   <p>К сожалению, большая часть объявлений в окнах магазинов была написана по-французски и без картинок, поэтому смысл их остался для Элпью неясен.</p>
   <p>Переходя главную улицу, она заметила группу женщин, быстро идущих ей навстречу. По виду женщин Элпью решила, что они направляются на работу. Она присоединилась к ним в надежде, что они приведут ее туда, где ей удастся предложить свои услуги на этот день.</p>
   <p>Женщины свернули в темный проулок. Элпью не отставала. Они вошли в дверь без вывески и исчезли в длинном неосвещенном коридоре.</p>
   <p>Элпью с минуту помедлила снаружи, потом расправила юбки, пригладила волосы и приготовилась войти. Она уже толкнула дверь, но тут в узком коридоре показались люди, двигавшиеся к выходу, поэтому Элпью посторонилась, пропуская их.</p>
   <p>Хорошо одетая женщина, смеявшаяся и казавшаяся весьма довольной, вышла на улицу.</p>
   <p>– Как это возбуждает, – обратилась она к кому-то позади нее. – Как мне нравится, что мы делаем это тайком. – Она обернулась. – И все эти девицы – сосут, чмокают, жуют! Только подумать, ведь мы можем разбогатеть на подобных вещах. Вы гений, мой дорогой.</p>
   <p>На свет вышел широко ухмыляющийся лорд Уиппингем.</p>
   <p>– Моя дорогая леди, я рад, что доставил вам удовольствие.</p>
   <p>Элпью уткнулась в носовой платок, надеясь, что получилось натурально и лорд Уиппингем не узнает ее.</p>
   <p>– Где вы отыскали этих развратниц? Сомневаюсь, что при дворе короля Якова.</p>
   <p>– Что за мысль! – Уиппингем рассмеялся. – Вчера я попробовал это на своей жене. Ее это не позабавило!</p>
   <p>– Девушки, которых вы используете, произвели на меня впечатление. – Женщина ступила за порог. – Они очень быстро обучаются всем приемам.</p>
   <p>– Вам пора бы уже знать, что в этом городе полно отчаявшихся людей: за несколько су они сделают что угодно. – Он закрыл дверь. – А теперь, добрая госпожа, позвольте проводить вас до кареты, и через несколько дней мы станем обладателями чудесного результата нашего блистательного союза.</p>
   <p>– Все сколько-нибудь значительные обитатели Версаля будут умолять, чтобы мы удовлетворили их. – Запрокинув голову, женщина развела руки. – Великий Король-Солнце будет дрожать от нетерпения у наших ног. Да и как он сможет устоять?</p>
   <p>Смеясь, парочка под ручку вышла на улицу. Элпью терзалась: пойти за этим веселым кавалером? А зачем? Сегодня вечером они с графиней уезжают. Если мерзкий распутник затевает какую-то гадость, какое ей дело. Да и вообще – через несколько часов она будет далеко отсюда, а к утру все это и вовсе не будет иметь для нее никакого значения.</p>
   <p>Однако, движимая любопытством, Элпью не удержалась, чтобы по старой сыщицкой привычке не заглянуть туда и не узнать, откуда они вышли, а главное – что задумали.</p>
   <p>За дверью в конце темного коридора слышалось гудение, похожее на бормотание множества голосов. Элпью повернула ручку. Гудение стихло. Комната была заполнена бедно одетыми женщинами; все они сидели и разом прикрыли рты. Одна из женщин вскочила и загородила вход. Тыльной стороной ладони она вытерла губы и провела языком по зубам.</p>
   <p>– Да? – спросила она и сплюнула в ведро, стоявшее за дверью. – Что тебе надо?</p>
   <p>– Я хотела спросить, нет ли здесь какой работы?</p>
   <p>– Нет, – отрезала женщина. – Мы заняты, так что иди отсюда. – И захлопнула дверь перед носрм Элпью.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня поднялась по темной шаткой лестнице в лавочку мамаши Ле-Саж. Верхняя часть двери была украшена кабалистическими символами, так что графиня убедилась – герцогиня направила ее в нужное место.</p>
   <p>Леди Анастасия постучала, и визгливый голос ответил:</p>
   <p id="_ftnref28">– Entrez! <a l:href="#n_28" type="note">[28]</a></p>
   <p>Яростно залаяла собака.</p>
   <p>Графиня толкнула дверь.</p>
   <p>Хотя стоял день, ставни были закрыты и комната освещалась несколькими чадящими сальными свечами. Внутреннее убранство было почти таким же, как и у лондонского астролога: к потолку прикреплены летучие мыши, на стенах – серебряные звезды, а со всех полок скалят зубы чучела животных. Довершал картину черный пес, подошедший к графине.</p>
   <p id="_ftnref29">– Tenez, <a l:href="#n_29" type="note">[29]</a> Люцифер!</p>
   <p>За огромным, черным, с золотом, столом сидела морщинистая старуха. В ответ на ее окрик пес спокойно сел. Редкие волосы женщины были перехвачены блестящим шарфом, а желтоватая кожа изборождена таким количеством морщин, что лицо напоминало грецкий орех с черными глазками крысы.</p>
   <p id="_ftnref30">– Asseyez, <a l:href="#n_30" type="note">[30]</a> – проговорила древняя старуха.</p>
   <p>– По-английски, – попросила графиня, осторожно присаживаясь на шаткий трехногий табурет. – Anglais.</p>
   <p>– Я понимаю, – с легким акцентом сказала женщина. – Что вы желаете? Увеличить грудь, уменьшить бедра, приворожить мужчину, чтобы он вас полюбил?</p>
   <p>– Вы очень хорошо говорите по-английски, – заметила графиня, тут же прикинув, стоит ли испробовать средство для удлинения ног и пышности волос.</p>
   <p>– Уже одиннадцать лет мои клиенты – исключительно англичане, кроме пары выживших из ума местных жителей. Захочешь заработать – приспособишься. Помимо того, мне это было легко – я лишь приняла одно простое снадобье, одарившее меня способностью к языкам. Так что вам угодно? – Старуха пристально смотрела через стол. – Новые волосы? Прибавить роста?</p>
   <p>Уж не читает ли она ее мысли? – изумилась графиня.</p>
   <p>– При дворе короля Якова происходят непонятные события…</p>
   <p>– Вот удивили, – фыркнула мамаша Ле-Саж.</p>
   <p>– Прошлым вечером в замке умерла молодая женщина. – Графиня высыпала на стол булочки. – Я считаю, что ее отравили.</p>
   <p>– Да что вы! Через столько лет новое отравление в замке! – Костлявой рукой она схватила одну из булочек. – У меня яда не покупали. Я перестала продавать яды много лет назад. Вы думаете на хлеб? – Она осмотрела булочку. – От этой кусали, поэтому, я полагаю…</p>
   <p>Графиня кивнула.</p>
   <p>– Она умерла быстро? – Ле-Саж все разглядывала булочку. – Судороги? Пена изо рта?</p>
   <p>– Все это было. И так внезапно. Мы едва сели за стол. Она начала есть и умерла меньше чем через пять минут.</p>
   <p>Старуха подбросила булочку, пес прыгнул и проглотил ее одним махом.</p>
   <p>– Но… Улика!!! Мне нужна эта булочка… – Графиня в ужасе уставилась на пса, который облизывался и неотрывно смотрел на стол в ожидании новой подачки.</p>
   <p>– Чего вы на самом деле от меня хотите?</p>
   <p>– Эти булочки… – пробормотала графиня. – Мне нужно…</p>
   <p>– Не более стройные бедра? А может, простенькая настойка, которая отправит на тот свет соперницу? Или вы хотите усилить свою женскую привлекательность? – Чувствуя себя рыбой в аквариуме на выставке Королевского общества, графиня желала только одного: перестать беззвучно открывать и закрывать рот. – Когда-то я могла изготовить отличное запретное зелье, которое в мгновение ока отправило бы в мир иной самого крепкого из нас. Увы, но в этой области я больше не подвизаюсь. Однако я сколотила бы целое состояние, умей я изготавливать такой эффективный яд, как тот, что вы описали. – Взглядом она словно пыталась проникнуть в мысли графини. – Не составить ли вам гороскоп? Так, путешествие по воде? Я права? Вот чего вы желаете. Но разве вам не говорили много раз: желание ведет нас к искушению, а все мы знаем, куда заводят нас искушения. – Ясновидящая с усмешкой повернулась к своему псу: – Не так ли, Люцифер?</p>
   <p>– Я лишь хотела выяснить про эти булочки, – поднимаясь, сказала графиня. – Вот и все.</p>
   <p>– Хоп, хоп, малыш! – Мамаша Ле-Саж стала по одной бросать хлебцы псу. – Хоп, хоп! Какие безобидные и вкусные, правда? – Она откинулась в кресле и опять устремила на графиню проницательный взгляд. – Разве это не ответ на ваш вопрос? Собака умерла бы мгновенно, а человек продержался бы немного дольше.</p>
   <p>Графиня уже стояла у двери.</p>
   <p id="_ftnref31">– В этот раз я не возьму с вас денег. Я знаю, что их у вас нет. Отвратительные ребята, какую неприятную шутку они сыграли. Но и только. Злую шутку. Всего вам доброго. И аu revoir <a l:href="#n_31" type="note">[31]</a>.</p>
   <empty-line/>
   <p>Вернувшись на кухню, Элпью обрадовалась, увидев, что здоровая и бодрая Пайп сидит у рабочего стола с маленькой кружкой пива.</p>
   <p>– Как там в городе? – поинтересовалась девушка. – Хорошо, что тебе удалось немного развеяться.</p>
   <p>Элпью рассказала ей про комнату, полную женщин, а про лорда Уиппингема решила умолчать.</p>
   <p>– Как думаешь, чем они там занимаются?</p>
   <p>– Думаю, это ночлежка. Подобным образом большинство здешних домовладельцев зарабатывает теперь деньги.</p>
   <p>– Ночлежка?</p>
   <p>– Как ты понимаешь, у английских беженцев, таких, как мы с тобой, не всегда есть где остановиться, когда они приезжают сюда. Мадам Прюд не обязательно соглашается пустить их в замок. Поэтому они идут в город и снимают там комнату. Ну, сначала так и было, но народу понаехало много, а город больше не стал, так что теперь деньги берут с человека за крышу над головой и за спальное место. Я слышала, что в некоторых крохотных домах ютятся до семидесяти – восьмидесяти человек.</p>
   <p>– А кто получает все эти деньги?</p>
   <p>– Версальские придворные. – Пайп коснулась кончика носа. – Им такая удача и не снилась. Они же накупили здесь домов, потому что одно время в Сен-Жермене размещался французский двор и им хотелось расточать свою лесть в непосредственной близости от короля Франции. Но когда Людовик со своим двором перебрался в Версаль, их дома потеряли прежнюю ценность. Кое-кто даже занимал деньги, чтобы приобрести здесь собственность, другие заложили для этого свои земли и замки, и теперь лишались надежды на возмещение. Но на их счастье, Нидерланды захватили английский трон, король Яков бежал сюда и внезапно открылся новый способ получить деньги с этих пустых, неиспользуемых владений – комнаты внаем для беженцев-якобитов из Британии. – Пайп стукнула кружкой по столу. – Не сомневаюсь, на деньги бедных беженцев-католиков куплена не одна карета, чтобы произвести впечатление на французского короля.</p>
   <p>– Те женщины выглядели подавленными, это точно. Однако вот что странно, – продолжала Элпью, – мне показалось, будто я застала их за едой, но пищей не пахло. И у всех у них был такой вид… отчаявшихся людей.</p>
   <p>В кухню поспешно вошла мадемуазель Смит.</p>
   <p>– Нельзя ли убрать картофель до прихода маркиза? Я не хочу, чтобы он кричал на меня, если услышит про вчерашнее событие… – Она умолкла.</p>
   <p>– Аурелия была вашей давней подругой, да? – спросила Элпью. – Как это, должно быть, ужасно для вас.</p>
   <p>– С чего вы взяли? – Мадемуазель Смит копалась в ящиках в поисках картофеля. – Да, мы знали друг друга, потому что обе находились здесь, при дворе. Но я была знакома с ней всего неделю, как и все остальные.</p>
   <p>– Я думала, вы вместе учились в школе. – Элпью решила помочь в ее поисках. – Мне сказали, что вы ходили в школу при ордене дочерей Богородицы.</p>
   <p>– Я ходила. Но если там училась и Аурелия, то я не помню ее. – Девушка бросила на Элпью странный взгляд. – Она вполне могла там учиться. Может, в другом классе.</p>
   <p>Элпью извлекла из-под лавки еще один ящик.</p>
   <p>– Значит, раньше вы не были с ней знакомы?</p>
   <p>– Вы на что-то намекаете? – Мадемуазель Смит выпрямилась и вытерла руки о юбку. – Вы обвиняете меня в… – Она села на лавку. – Я ничего ей не сделала. Говорю же вам, до прошлой недели я никогда не видела эту женщину. Она ничего не значила для меня.</p>
   <p>– Вот. – Элпью нашла корзину. – Вот ваша картошка. Но, скажу вам, жаль выбрасывать ее на помойку. В городе есть голодные люди, и эта корзина дала бы пропитание многим.</p>
   <p>Сидевшая у стола Пайп подавила смешок.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мастерская печатника оказалась более чинной, чем заведение Кью в Лондоне. Ни грязного двора в темном переулке, ни душного и пыльного помещения, где мистер Кью, черный от типографской краски, раскатывал рулоны бумаги и заправлял в печатный станок. Вся эта черновая работа совершалась где-то за кулисами. В Сен-Жермене контора печатника располагалась на элегантной улице, а вывеска над дверью изображала прекрасно нарисованную фигуру святого Мартина и перо. Откинув со лба прядь волос, графиня вошла. Энергичного вида мужчина в атласном костюме стоял за конторкой полированного красного дерева.</p>
   <p id="_ftnref32">– Parlez anglais? <a l:href="#n_32" type="note">[32]</a> – робко обратилась графиня к этому щеголеватому невысокому мужчине в напудренном парике и атласном костюме.</p>
   <p>– Разумеется. – Мужчина обаятельно улыбнулся. – Это же Сен-Жермен. Вторая столица Великобритании. Мы издаем для беженцев газету на английском языке.</p>
   <p>Графиня вынула из сумочки статью. В таком помещении ее закапанные чернилами листки выглядели как неряшливая работа дилетанта. С игривой извиняющейся улыбкой она положила их на конторку.</p>
   <p>– Я хотела узнать, не купите ли вы сведения об английском дворе в замке?</p>
   <p>– Конечно. – Мужчина водрузил на нос очки. – За новости из Англии я плачу лучше. Если у вас есть таковые, я заплачу по более высоким расценкам. – Он пробежал листки и подвинул их назад, к графине. – Увы, ничего интересного. Все это старые новости.</p>
   <p>– Но… – Графиня в ужасе смотрела на статью. Она нуждалась в деньгах. – Я могла бы написать о Лондоне. Мы всего два дня как оттуда…</p>
   <p>– Только не для меня. Мне очень жаль, но стиль недостаточно отшлифован. Мы стараемся не публиковать любительские работы.</p>
   <p>– Но я…</p>
   <p>– Всего вам доброго. – Мужчина вышел из-за конторки и распахнул перед графиней дверь. – Возможно, вам стоит заняться шитьем или ручными поделками, чтобы скоротать здесь время.</p>
   <p>Графиня открыла рот, но, так ничего и не сказав, молча вышла на оживленную улицу. Кто-то потянул ее за рукав.</p>
   <p>– Вы не могли бы выделить мне пенсию? Я бедная вдова, и у меня кончились деньги…</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью сидела на улице, рядом с кухонной дверью, на стопке перевернутых корзин. Солнце сияло, и она была счастлива. Всего несколько часов, и они уже будут в пути. Наступило небольшое дневное затишье, и в течение получаса Элпью могла располагать собой. Она поискала графиню, но обнаружила, что та еще не вернулась из города, поэтому оставшиеся десять минут Элпью собиралась отдохнуть, чтобы набраться сил для долгого ночного перехода.</p>
   <p>Лицо начало гореть, поэтому Элпью передвинула корзины поближе к двери, прячась от прямых солнечных лучей, и забилась в самый угол. Ей совершенно ни к чему шелушащаяся кожа и обожженные руки.</p>
   <p>Элпью подобрала ноги и закрыла глаза.</p>
   <p>Где-то залаяла собака.</p>
   <p>Элпью повернулась еще немного и прислонила голову к двери, чтобы солнце не попадало на шею. И на минуту задремала.</p>
   <p>– Ты все сделал не так… – Элпью улыбнулась. Леди Прюд распекает на кухне Уэкленда. – Ты должен был позволить мне разобраться с ней.</p>
   <p>– Но она же моя плоть и кровь.</p>
   <p>– Да что ты говоришь! – Леди Прюд презрительно рассмеялась. – Об этом надо было думать много лет назад. А не теперь, когда она вернулась и стала преследовать тебя.</p>
   <p>– Я был молод…</p>
   <p>– Тогда мы все были молоды, сударь. А теперь, если не хочешь для себя неприятностей, позволь мне положить этому конец раз и навсегда. Ты виделся с ней?</p>
   <p>– Нет. Договоренность такова: я оставляю письма в исповедальне приходской церкви.</p>
   <p>– Почему ты не попытался поговорить с ней?</p>
   <p>– Потому что она встретится со мной, только если я «покажу ей преступную суку»!</p>
   <p>Звучный хлопок эхом прокатился по кухне. Похоже, лорду Уэкленду дали пощечину.</p>
   <p>– Вчера вечером она промахнулась. – Леди Прюд говорила хриплым шепотом. – Нам повезло, что умерла только эта сирота. На ее месте мог оказаться любой.</p>
   <p>– Хочешь сказать, что это могла быть ты?</p>
   <p>– Уверена, тебя это не огорчило бы. – Леди Прюд всхлипнула и молчала так долго, что Элпью подумала, не покинула ли она кухню. – Не упрекай меня только потому, что ты сделал то, что сделал. Тебе следовало прислушаться к велению своего сердца, а не прожить жизнь, обвиняя меня за свое безудержное честолюбие, жалкий поваренок! Будь проклят тот день, когда я обратила на тебя внимание.</p>
   <p>Послышался шум потасовки.</p>
   <p>Господи! Да они никак сцепились? Элпью так и подмывало заглянуть за дверь, но она решила, что безопаснее остаться на месте.</p>
   <p>– Хорошо, – проговорил лорд Уэкленд. – Делай что хочешь.</p>
   <p>– Я заманю ее сюда. Положись на меня. Исповедальня. Я напишу ей.</p>
   <empty-line/>
   <p>Из-за прогулки по парку щеки графини горели. Она проскользнула в главную дверь и стала подниматься по лестнице; прохладные каменные ступени несли благословенную прохладу после уличной жары.</p>
   <p>Графиня постучала в дверь Вирджинии и вошла. Девушка сидела перед зеркалом, разглядывая свое отражение… Увидев графиню, она застонала.</p>
   <p>– Опять вы! Ну почему вы не оставите меня в покое?</p>
   <p>– Потому что твоя мать доверила тебя моему попечению. – Графиня присела на край кровати. – В свете ужасных событий прошлого вечера я хотела узнать, не желаешь ли ты покинуть замок.</p>
   <p>– Я уже сказала, что никуда не хочу уходить. – Вирджиния открыла баночку белил и, понюхав их, начала накладывать на лицо. – Не понимаю, чего вы никак не угомонитесь с этим фарсом. Моя мачеха не собирается вам платить, потому что вы не можете вернуться в Лондон, не рискуя жизнью – вас сочтут предательницей-якобиткой из Сен-Жермена. – Откинувшись на стуле и обозрев результат своих манипуляций, она стерла белила носовым платком. – На вашем месте я постаралась бы обосноваться здесь и наслаждаться жизнью.</p>
   <p>– И тебе не хочется увидеть отца?</p>
   <p>– Жена обвела его вокруг пальца. Поразительно, чего только мужчина не сделает ради женщины. Он отпустил меня. Позвольте напомнить: поскольку вам никогда не заплатят, вы не обязаны присматривать за мной, разве что пожелаете заниматься этим из добрых побуждений. – Вирджиния усмехнулась, оторвала листок испанских румян и начала натирать щеки.</p>
   <p>– Значит, ты довольна своим пребыванием здесь? – Графиня была озадачена не только собственными тревогами, но и изменчивым характером девицы. – Мне казалось, ты ненавидишь Францию. Послушай, Вирджиния, а если я предложу тебе возможность вернуться назад…</p>
   <p>– Нет, это ты послушай, старая карга! – закричала девушка. – Да, я сказала, что ненавижу Францию. Но это было до того, как я оказалась здесь. Теперь я вижу, что это самое цивилизованное место в мире и здесь я наконец-то избавлена от прихотей мегеры, женившей на себе моего отца. Если бы я еще избавилась и от твоего назойливого внимания, траченная молью карьеристка!</p>
   <p>Графиня молча встала с кровати и покинула комнату.</p>
   <p>Преодолевая извилистый путь на чердак, леди Анастасия чувствовала, как становится все жарче и жарче. Она развернула веер. Какой отвратительный, эгоистичный, ужасный ребенок! И какой коварной оказалась эта улыбчивая, располагающая к себе миссис Фрэнклин-Грин. Графиня в отчаянии перебирала вопросы, мучившие ее: где взять денег, чтобы вернуться домой? Как им попасть в Англию, чтобы там их не приняли за якобитских шпионов? Как выжить?</p>
   <p>Графиня надеялась, что ее комната не раскалилась, как печка. Леди Анастасия хотела немного отдохнуть перед ночным побегом.</p>
   <p>Если Вирджиния намерена остаться, то более приличного места, чем замок, и пожелать трудно. Свою часть сделки графиня выполнила, и всего лишь за стоимость своего путешествия сюда. Вирджиния права. Ее мачеха не заплатила и явно не собиралась платить графине.</p>
   <p>Когда леди Анастасия, перебирая в голове эти мысли, поднялась до середины лестницы, ведущей в мансарду, дверь Уиппингемов открылась и оттуда вышла Люси. Возбужденная, она тащила за собой битком набитую сумку.</p>
   <p>Обернувшись и увидев графиню, она пинком затолкнула сумку в комнату, закрыла дверь и привалилась к ней.</p>
   <p>– Какая встреча, графиня! Как дела?</p>
   <p>Удивленная таким сердечным приветствием, графиня постояла, обмахиваясь веером.</p>
   <p>– Очень жарко. – Поднявшись на последнюю ступеньку, она подумала, что же такое прячет Люси. – Я все же удивлена смертью бедной девочки.</p>
   <p>– Не говорите об этом. – Люси схватила графиню за локоть и зашептала: – Это была ошибка. На ее месте мог оказаться любой из нас. С ядом всегда так: никогда не знаешь, откуда он возьмется и кому попадет. – Она огляделась, желая убедиться, что вокруг никого нет. – Дело не кончено. Держите ухо востро.</p>
   <p>– Я так и сделаю. – Графиня вырвала руку из цепких пальцев Люси. – Если меня не прикончит жара.</p>
   <p>– Хотите прилечь? – Убрав руки за спину, Люси взялась за дверную ручку и улыбнулась.</p>
   <p>– Надеюсь. – Графине пришлось бочком пробираться мимо Люси Уиппингем, поскольку та не посторонилась.</p>
   <p>Войдя к себе, графиня выглянула в коридор – якобы для того, чтобы помахать Люси Уиппингем, – но дверь потом до конца не закрыла. Когда дверь Люси снова открылась и послышался шорох, графиня прильнула к щелке, наблюдая, как леди Уиппингем тащит тяжелую сумку вниз по лестнице.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью сидела на своей кровати в душной спальне прислуги. Какое облегчение знать, что ей уже больше не придется спать здесь. После того как она выполнила утренние поручения, ей позволили четверть часа отдохнуть. Потом начнется бурная деятельность, предваряющая подачу ужина.</p>
   <p>Закрытые ставни-жалюзи в длинной комнате спасали от яркого дневного солнца. Один или два человека спали на узких низеньких кроватях. Ранняя или поздняя смена, решила Элпью. Она тихо собрала свои немногочисленные пожитки, приготовившись к ночному уходу. Осмотрела свои туфли. Они прекрасно подходили для работы в жаркой кухне, но совершенно не годились для ходьбы по канавам и полям. Элпью вытащила из-под кровати ботинки – вот это больше соответствует ночному путешествию. Элпью начала переобуваться, но когда надела второй ботинок, пальцы во что-то уперлись. Наверное, старый чулок, – подумала она, сунув в ботинок руку. К своему изумлению, Элпью нащупала мешочек с деньгами.</p>
   <p>– Который час? – спросила с соседней кровати мадемуазель Смит. – Элпью осторожно вынула мешочек и спрятала его в кулаке. – Я не проспала? – Мадемуазель Смит подняла голову с подушки. – Мне нужно вернуться на кухню к четырем часам.</p>
   <p>Элпью подошла к окну и посмотрела на часы.</p>
   <p>– Вам лучше поторопиться. – Она непринужденно опустила руку в карман и, разжав пальцы, оставила там мешочек. – У вас всего три минуты.</p>
   <p id="_ftnref33">– Mon Dieu! <a l:href="#n_33" type="note">[33]</a> Если я опоздаю в апартаменты королевы, никто и не заметит. – Девушка вскочила с кровати и быстро обулась. – Но маркиз – другое дело. Типичный француз. Так неистовствует, когда я опаздываю.</p>
   <p>– Как маркиз принял вчерашнюю новость?…</p>
   <p>– Не продолжайте, – оборвала ее мадемуазель Смит. – С маркизом мы это дело не обсуждаем.</p>
   <p>– Я думала…</p>
   <p>– Не думайте. И не навлекайте на меня неприятности. У меня их и без того хватает.</p>
   <p>Когда она ушла, Элпью забралась на одну из винтовых лестниц, где ее не могли увидеть, и достала из кармана мешочек-кошелек. Пересчитала монеты. Английские. Их осталось меньше, чем было в момент ограбления, но кошелек, без сомнения, принадлежал графине. Тот самый, который под страхом смерти выманили у них бандиты в масках по дороге в Сен-Жермен.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня деловито укладывала в маленькую сумку те немногие веши, которые собиралась взять с собой.</p>
   <p>Она спустится к ужину, чтобы все выглядело естественно. Сошлется на легкие боли в животе и откажется от еды.</p>
   <p>Вердикту доктора Стикуорта она не поверила. И если по замку свободно бродит отравитель, она не намерена стать случайной жертвой. Леди Уиппингем права: яд – весьма непредсказуемое оружие. Отравитель никогда не может быть вполне уверен, что поразит нужную цель, если только не вольет яд в рот своей жертве. Поэтому, хотя сегодняшний ужин мог на какое-то время стать ее последней трапезой, графиня решила обойтись без него.</p>
   <p>Она надеялась, что Элпью стащит на кухне сырых овощей или фруктов и они съедят их по дороге. Леди Анастасия знала, что денег у них ни гроша, но что с того? У них по паре ног и головы еще работают. Они с Элпью уж как-нибудь доберутся до Парижа, оттуда же найдут способ вернуться домой. Ступив на землю Англии, придумают, как доказать, что они верные подданные, а не шпионы.</p>
   <p>– Куда-то собираетесь?</p>
   <p>Вздрогнув, графиня обернулась. В дверях стояла герцогиня де Шарм.</p>
   <p>– Ой, вы напугали меня. – Графиня положила пухлую ладонь на вздымающуюся грудь. – Я искала румяна.</p>
   <p id="_ftnref34">– Мне все до смерти надоело. Не хотите ли сыграть партию-другую в ландскнехт <a l:href="#n_34" type="note">[34]</a>? Изабелла и мой муж внизу, в комнате для игр.</p>
   <p>– Простите, герцогиня, как вы знаете, у меня нет денег. Этим вечером игрок из меня никакой.</p>
   <p>– Не волнуйтесь, – ответила герцогиня. – Мы берем долговые расписки. Если угодно, напишите долговое обязательство под свои средства в Англии. – Она рассмеялась. – Но как глупо. Зачем сразу предполагать проигрыш? Изабелла говорит, что вы хорошо играете. Возможно, вы выиграете достаточно, чтобы покинуть этот чердак.</p>
   <p>Графиня улыбнулась. Ну конечно! Как же это не пришло ей в голову? Если она выиграет, они с Элпью сядут в Париже в почтовую карету и вернутся домой с комфортом.</p>
   <p>– Я иду с вами, герцогиня. – Графиня сунула сумку под подушку. – Начнем же нашу игру.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня постаралась не улыбаться, ставя ливр на королеву червей.</p>
   <p>– Открываюсь.</p>
   <p>Своим голосом леди Анастасия владела лучше, чем собой.</p>
   <p>Сидевшая напротив Изабелла прищурилась, выставляя столбик монет.</p>
   <p>– Поднимаю ставку до десяти ливров. – Схватив ручку, она черкнула расписку и подвинула ее к монетам. – И ставлю свой замок и земли в Бордерсе.</p>
   <p>– Кто-нибудь видел Уиппи? – В дверь просунула голову Люси Уиппингем. – Он все время куда-то исчезает, и одному Богу известно, в какие еще неприятности ввяжется.</p>
   <p>Графиня с трепетом взирала на долговое обязательство. Она помнила, какие карты вышли, и понимала, что у нее по-прежнему великолепные шансы. Что, если она выиграет? Но выиграть она может, только сделав равную ставку. Она посмотрела на свою расписку: «Мой дом на Джермен-стрит, в Сент-Джеймсе, с синей дверью». Погладила пальцами край бумажки с наспех нацарапанными словами.</p>
   <p>– Я видела его с доктором, – сказала Изабелла. – Они поднимались наверх.</p>
   <p>– Ох уж этот Стикуорт, такой пройдоха. – Люси Уиппингем вошла и налила себе вина. – Всегда уводит Уиппи, когда он мне нужен. – Она одним махом выпила вино и удалилась, хлопнув дверью.</p>
   <p>– Вы слышали? Королева немного выиграла во французскую лотерею, – сообщила герцогиня. – Немного денег – ливров пятьдесят или около того. Лучше, чем ничего… Она жертвует деньги бедным.</p>
   <p>– Вот бы она пожертвовала их мне, бедняжке, – рассмеялась Изабелла.</p>
   <p>Графиня обмакнула перо в чернила и, подняв над бумагой, заколебалась.</p>
   <p>– Это всего лишь чернила на бумаге, дорогая, – прошептала герцогиня де Шарм графине. – Вряд ли кто-то из нас когда-нибудь вернется домой. Но даже если и вернется… кто знает, что к сегодняшнему дню осталось от наших поместий?</p>
   <p>Сердце графини неистово стучало. Она-то собиралась попасть домой всеми правдами и неправдами и была уверена, что, достигнув Дувра, сумеет доказать свою непричастность к шпионам-католикам. И если она действительно пройдет дознание на границе, а затем в Лондоне, Боже, как же чудесно будет стать обладательницей обширных земельных угодий в Шотландии. И замка в придачу! А если нет, то, как заметила герцогиня, какая разница? Кто из сидящих за этим столом когда-либо возбудит против нее иск?</p>
   <p>– Удваиваю ставку! – воскликнула она, вызывающе подталкивая вперед свою расписку и ставя тем самым свой лондонский дом против короля треф. – Чему быть, того не миновать!</p>
   <p>Герцог, сидевший за банкомета, вынул очередную карту.</p>
   <p>– Ах, Гектор, то есть бубновый валет. Графиня, вы проиграли.</p>
   <p>Он придвинул к себе деньги и долговые расписки и стасовал карты, готовый к новой игре.</p>
   <p>– Прошу вас, делайте ваши ставки.</p>
   <p>Графиня подалась вперед, но поняла, что слишком поздно. Выход был только один – поднять ставку и отыграть дом. Она поспешно написала еще одну долговую расписку.</p>
   <p>Изабелла Мердо-Мактавиш взяла ее и, щурясь, зачитала вслух:</p>
   <p>«Мой слуга Годфри и моя служанка Элпью».</p>
   <p>– Вот это ставка! – улыбнулась она. – Что бы такое поставить против нее? Сотню голов хайлендского скота?</p>
   <empty-line/>
   <p>После того как подали ужин и убрали на кухне, Элпью отпустили спать. Она вышла из задней двери и направилась к конюшне. Но прежде чем якобы устраиваться на ночлег, Элпью решила произвести рекогносцировку.</p>
   <p>– Я слишком разгорячилась, чтобы сейчас идти спать, Пайп, – крикнула она, пересекая главный двор. – Пойду пройдусь. Скоро увидимся.</p>
   <p>Пайп помахала ей рукой и пошла на конюшню.</p>
   <p>Элпью шла по главной улице, ища дорожный указатель на Париж. Через несколько минут она нашла его. Вернувшись в замок, Элпью решила прогуляться по круговой террасе и полюбоваться рекой.</p>
   <p>Не успела она свернуть в парковый партер, как увидела доктора, который стремительно шагал в ее сторону. Элпью спряталась за апельсиновое дерево в кадке. Доктор прошел мимо с таким решительным видом, что было ясно – он в гневе. Каблуки его сапог с хрустом вдавливались в гравий.</p>
   <p>Прежде чем двинуться дальше, Элпью подождала, пока он скроется в замке, но, поднявшись, увидела что-то распростертое на траве. Тело?</p>
   <p>С замирающим сердцем Элпью подкралась поближе.</p>
   <p>Это оказалась женщина. Элпью видела тонкую ткань платья, неловко вывернутую руку, ступни в туфельках, задранную юбку.</p>
   <p>Элпью приблизилась и, затаив дыхание, наклонилась. Это была Люси Уиппингем. Элпью ахнула. Что делать? Бежать за помощью? В тот момент, когда она нагнулась, чтобы пощупать пульс, кто-то схватил ее за лодыжку.</p>
   <p>– Стики? – От неожиданности Элпью потеряла равновесие и упала на траву. – Не уходи, негодяй. Мы могли быть так счастливы. Ты говорил, что могли. Сейчас самый удачный момент, чтобы удрать из этого гнезда соглядатаев и отравителей.</p>
   <p>– Вы хорошо себя чувствуете, мадам? – спросила Элпью. – Я увидела вас из партера и подумала, что вы упали. – Когда же она снова нагнулась к леди Уиппингем, то почувствовала, что от той пахнет перегаром. – Проводить вас?</p>
   <p>– Убирайся к черту! – Люси Уиппингем застонала и повернулась на спину. – Оставь меня в покое. Я буду здесь всю ночь, пока меня не унесут дикие звери. – Она помахала рукой. – Ты что, не слышала, дерзкая девчонка? Убирайся.</p>
   <p>Элпью поднялась и побрела прочь. Если эта женщина желает спать на лугу, это ее дело. Элпью несказанно радовалась, что завтра в это же время будет далеко от Сен-Жермена и всех его обитателей.</p>
   <empty-line/>
   <p>Только в полночь графине наконец удалось добраться до своей комнаты. Леди Анастасия опустилась на постель. Что она скажет Элпью? Что выставила себя полной дурой? Что проиграла все, включая свой дом, Годфри и саму Элпью? Протяжно вздохнув, графиня взяла ночную сорочку. Герцогиня права. Это всего лишь игра. Через час или два они с Элпью покинут этот кошмарный замок и никогда уже не увидят этих неприятных людей. Скоро пробьет час ночи, и тогда она спустится вниз по главной лестнице, встретится там с Элпью и вместе они сбегут отсюда. Графиня попыталась сглотнуть, но в горле пересохло. Она легла на спину, посмотрела на скошенный потолок и снова вздохнула.</p>
   <p>Из-под кровати донесся слабый звук, шуршание, царапание.</p>
   <p>Крысы!</p>
   <p>Графиня не шевелилась, стараясь не дышать. Тишина.</p>
   <p>Потом она явственно различила дыхание, слишком тяжелое для любой крысы. Графиня, якобы ни о чем не подозревая, кашлянула и повернулась на бок. Потом быстро заглянула под кровать.</p>
   <p>Когда ее взгляд встретился со взглядом других глаз, с головы графини слетел парик, и оба – она и незнакомец под кроватью – приглушенно вскрикнули.</p>
   <p>– Кто ты, дитя мое? – шепотом спросила графиня у мальчика. – И что ты делаешь у меня под кроватью?</p>
   <p>– Не поднимайте тревогу, прошу вас, – взмолился ребенок лет одиннадцати, медленно выползая по начищенному полу из-под кровати. – Я правда не знал, что в этих жалких комнатах кто-то живет. – Он поднял парик графини и деликатно положил его ей на колени.</p>
   <p>– Я не скажу, Богом клянусь. – Напяливая на свою почти лысую голову парик, графиня смотрела на мальчика и не верила своим глазам. Хотя она никогда не видела этого ребенка, стоявшего перед ней в ночной сорочке и камзольчике, он был так похож на своих родителей, что леди Анастасия сразу догадалась, кто это. – Но почему ты прячешься наверху, в моей комнате? Это какая-то игра?</p>
   <p>– Мне так все надоело. – Мальчик сел на кровать рядом с графиней. – Внизу все время одно и то же, изо дня в день: ничего, кроме разговоров про сражения, войну, о планах вторжения и снова о сражениях, о войне… То есть о том, что мне придется делать, когда я вырасту и пойду отвоевывать свою страну. – Он глубоко, обреченно вздохнул. – Я так устал. Если бы я по-настоящему был там, прятался в пещерах, бегал от врага, но мы разыгрываем все это на столе, с игрушечными солдатиками. – Мальчик зевнул во весь рот. – Вы представляете, как это скучно?</p>
   <p>Графиня кивнула. Она прекрасно помнила, как изматывали ее родители, мучая своими соображениями о том, что ей предстоит делать в будущем.</p>
   <p>– А твой отец знает, что ты недоволен?</p>
   <p>– Мой отец? Да его просто-напросто жалко, бедного старика. Но неужели мне придется провести всю жизнь, играя в солдатики на столе, покрытом зеленым сукном, рисуя планы наступления и заучивая названия городов Англии, Шотландии и Ирландии только потому, что он потерпел поражение и потерял свой трон?</p>
   <p>– А чем бы ты предпочел заняться?</p>
   <p>– Играть в игры с переодеваниями, ставить пьесы, рыбачить, бегать по лесу с другими детьми. Да чем угодно! Понимаете? – Ребенок шмыгнул носом и вскинул руки. – Я пришел сюда на разведку. Хотел посмотреть, удастся ли мне передвигаться по замку незамеченным. Ведь если здесь у меня ничего не получится, то что говорить о совершенно незнакомом месте, о Лондоне например?</p>
   <p>– Скажите мне, каким именем вас называть? Яков, Фрэнсис или Эдвард? Или вы предпочитаете, чтобы я придерживалась протокола, ваше королевское высочество? Хотя пасть на колени у меня сейчас нет никакого желания.</p>
   <p>– Не делайте этого, прошу вас. – Принц Уэльский улыбнулся и положил ладонь на руку графини. – Возможно, вы могли бы стать моим тайным другом. Вы можете раздобыть для меня волчок или бадминтон? Или стеклянные шарики? Я пробирался бы сюда каждый вечер и играл с вами.</p>
   <p>– Жаль, но ничего не выйдет.</p>
   <p>– У вас, наверное, какие-то большие неприятности. Я слышал, как вы всхлипывали, лежа в кровати.</p>
   <p>– Я правда всхлипывала? – Графиня хмыкнула и потрепала мальчика по руке. – Ничего удивительного. Я тут влипла в такую историю. Но… вы умеете хранить тайны? – Мальчик кивнул. – Сегодня ночью я покидаю это место.</p>
   <p>– А куда вы собрались?</p>
   <p>– Надеюсь попасть в Лондон. Домой.</p>
   <p>– В Лондон! Здорово! Но как же вы туда доберетесь?</p>
   <p>– По суше, потом на корабле и снова по суше.</p>
   <p>– А вы сначала не проедете через Ирландию или Шотландию?</p>
   <p>– Нет.</p>
   <p>– А где вы будете спать в пути?</p>
   <p>– Будь у меня деньги, я ночевала бы на почтовых станциях, в тавернах и гостиницах.</p>
   <p>– Какая же вы умная. – Мальчик прижал длинные пальчики к своим пухлым губам. – И почему мой отец до этого не додумался?</p>
   <p>– Мне это сделать легче, чем вашему бедному отцу.</p>
   <p>– Придумал! Это так просто. – Мальчик вскочил, глаза его вспыхнули, и он потер руки. – Возьмите меня с собой!</p>
   <p>– Ну… – Не сразу найдя что ответить, графиня поднялась и похлопала мальчика по плечу. – Я бы с удовольствием, ваше королевское высочество. Но вы должны понять, что это невозможно.</p>
   <p>– Мне кажется, вы не понимаете, о чем я вам говорю. – Распахнув камзол, принц выпрямился в белой ночной сорочке до пяти подбоченился. – Я каждый день часами планирую с отцом способ возвращения в Лондон. Но он, похоже, считает, что нам необходимо идти через Ирландию или Шотландию, давать сражения и спать в кустах и пещерах. – Мальчик погрузился в размышления и поджал губы. – Но ваш план кажется мне несравненно лучше. Зачем все усложнять, если мы можем сесть на корабль, плывущий через Ла-Манш?</p>
   <p>Графиня попыталась объяснить, насколько политика все осложняет для особ королевской крови. Что Вильгельм, новый король Англии, не позволит им, соперникам, претендентам на трон, высадиться в Великобритании без боя. И что, возможно, в один прекрасный день положение дел переменится и принц сам доплывет на простом корабле до Дувра, как это надеется сделать она.</p>
   <p>– У вас на юных плечах голова очень старого человека.</p>
   <p>– Старого? Правда? – Мальчик посмотрел на себя в зеркало на прикроватном столике графини. – Вы уедете и оставите меня с этими противными игрушечными солдатиками.</p>
   <p>– Многие дети любят играть в солдатики.</p>
   <p>– А я нет, – ответил мальчик.</p>
   <p>– Тогда притворитесь. – Графиня засмеялась. – Чтобы доставить удовольствие родителям, притворитесь, что вам нравится устраивать сражения на столе.</p>
   <p>Когда часы пробили без четверти час, графиня взяла сумку и приготовилась идти.</p>
   <p>– Почему вы уходите среди ночи?</p>
   <p>– Потому что у меня не хватает духу объясниться с леди Прюд.</p>
   <p>– О, понимаю. Я и сам боюсь ее. Я покажу вам потайную боковую дверь, которая ночью не охраняется. Этой дорогой приходят и уходят в свою спальню слуги. – Принц открыл дверь в коридор. – Вам повезло, что мы встретились, потому что стража у главного входа подняла бы тревогу.</p>
   <p>– Внизу, у главной лестницы, мне нужно забрать подругу.</p>
   <p>– Позвольте помочь вам. – Мальчик взял у графини сумку и, выглянув в коридор, посмотрел в обе стороны. – Следуйте за мной.</p>
   <p>Они нашли Элпью, которая пряталась в тени под главной лестницей. Втроем они крались по галереям и переходам, пока не дошли до потайной двери. Принц отодвинул пару засовов и повернул огромный железный ключ.</p>
   <p>– Прежде чем вы уйдете… – Он отколол от камзола значок. – Это подарок. В память о нас.</p>
   <p>– Что это? – Графиня вглядывалась в крохотный предмет, такой же значок она заметила на воротнике камзола лорда Уэкленда.</p>
   <p>– Смотрите… – Принц немного повернул значок, так что стала видна крохотная гравировка.</p>
   <p>– БХКЯЗЕИ? – произнесла вслух Эплью. – Это на французском?</p>
   <p>– Боже, Храни Короля Якова, Защити Его Интересы. Это секретный значок, который носят все наши союзники. – Он вложил его в руку графини. – Благополучного путешествия, друг, – сказал мальчик, отдавая графине сумку. – О! Вы же так и не сказали мне своего имени.</p>
   <p>– Самые близкие друзья называют меня Эшби. Но вы можете это сделать, только если примете мой совет и притворитесь, что вам нравится играть в войну!</p>
   <p>Мальчик открыл дверь, и Элпью, пригнувшись, вышла наружу.</p>
   <p>– Прощайте, мой друг Эшби, – произнес принц, когда графиня последовала за ней. – И если мы встретимся снова, вы сможете называть меня моим новым тайным именем-шифром.</p>
   <p>– И что же это за имя, скажите, прошу вас?</p>
   <p>Обернувшись, графиня улыбнулась мальчику. Закрывая дверь, он посмотрел в щелочку.</p>
   <p>– Вы можете называть меня Старший Претендент.</p>
   <p>Элпью схватила графиню за руку, и они побежали по двору перед конюшнями – в сторону темных улиц Сен-Жермена и дороги на Париж.</p>
   <p>Женщины не заметили, как наверху, в большом окне, отдернули штору, и поэтому не видели, как кто-то терпеливо смотрел им вслед, прижав лицо к стеклу.</p>
   <empty-line/>
   <p>Ухали совы, а из росших вдоль дороги кустов до путешественниц, бредущих под луной по парижской дороге, доносились странные пронзительные вскрики. По счастью, ночь выдалась светлая и теплая.</p>
   <p>Графиня неоднократно открывала рот, чтобы поведать Элпью о катастрофе, постигшей ее за игровым столом, но каждый раз не находила в себе мужества.</p>
   <p>– Теперь, когда мы ушли далеко от города, я могу кое-что рассказать вам. – Элпью достала кошелек с деньгами и помахала им перед графиней. – Никогда не догадаетесь, что я нашла у себя в ботинке.</p>
   <p>– Кошелек? – Графиня, не останавливаясь, бросила на него взгляд. – А деньги в нем есть?</p>
   <p>– Похоже, вы не понимаете, о чем я говорю. Это не просто деньги. Это наши деньги. Наш утраченный кошелек. Тот самый, который забрали у нас на большой дороге.</p>
   <p>Они обе остановились, и Элпью показала графине метку на коже, как раз над тесемкой, стягивавшей мешочек. Графиня заглянула внутрь.</p>
   <p>– Деньги-то там есть?</p>
   <p>– Не все, но есть. Во всяком случае, достаточно, чтобы доехать до Кале в почтовом дилижансе и сесть на корабль, плывущий в Дувр, ну и на дорожные расходы на протяжении всего пути.</p>
   <p>Услышав такую приятную новость, графиня решила не портить момент сообщением о подробностях своей непростительной ставки.</p>
   <p>– Надо не допустить повторения прошлого. Мы знаем, что французские дороги во всех отношениях ничуть не лучше английских. Если на нас нападут разбойники, мы снова все потеряем. Так что если нас догонит карета, думаю, придется остановить ее и попросить подвезти.</p>
   <p>– Не уверена, мадам. Какие разбойники нападут на двух женщин, пробирающихся по тропе среди ночи? В такое время ходят только бродяги, а их нет смысла грабить.</p>
   <p>– Ну, как знаешь. Может, и кареты-то не будет… но, если будет, давай рискнем.</p>
   <p>Они тащились еще добрых десять минут, когда, к радости графини, в отдалении послышался шум колес догонявшей их кареты. Как и они, она направлялась в сторону Парижа. Женщины сошли с дороги и прижались к кустам, размахивая руками. Карета замедлила ход, и из окошка высунулась голова мужчины.</p>
   <p>– Mesdames? – проговорил он. – Оu allez-vous?</p>
   <p>– Что он говорит? – прошептала Элпью.</p>
   <p>– По-английски, – попросила графиня. – Anglais.</p>
   <p>– Вы идете в Париж?</p>
   <p>Они кивнули, и мужчина распахнул дверцу кареты.</p>
   <p id="_ftnref35">– Как charmant! <a l:href="#n_35" type="note">[35]</a> – Графиня уже занесла над подножкой ногу, но Элпью потянула ее за рукав. – Не глупи, Элпью. Что плохого, если мы благополучно приедем в Париж, не натрудив ноги и не подвергшись нападению разбойников, которые во второй раз отнимут у нас деньги? Месье, – обратилась она к мужчине, протягивая руку, – merci <a l:href="#n_36" type="note">[36]</a>. Большое спасибо за ваше любезное предложение. Садись, Элпью.</p>
   <p>Мужчина подвинулся, давая двум пассажиркам место, и накрыл им ноги пледом.</p>
   <p id="_ftnref37">– Трей жантил <a l:href="#n_37" type="note">[37]</a>, – сказала графиня. – Merci.</p>
   <p>Элпью поглубже засунула в карман кошелек и стала смотреть в окно на дома с закрытыми ставнями и деревья вдоль дороги. Что ж, так они хотя бы успеют на ежедневный дилижанс до Кале, который уходит рано утром, и таким образом сэкономят целый день. Она закрыла глаза и, тихо клюя носом, задремала.</p>
   <p>На горизонте занималась яркая заря, когда карета въехала в Париж через Версальские ворота. Графиня всматривалась в город с его крутыми скатами крыш и круглыми башнями, увенчанными остроконечными конусами. Если их высадят где-нибудь в центре, они без труда отыщут почтовую станцию, а там купят места в почтовой карете до Булони или Кале. Графиня посмотрела на доброго господина. Он показался ей знакомым. С головы до ног он был одет в черное и без всякого выражения тоже смотрел на Париж. Графиня заметила, что в руке он сжимает запечатанное письмо.</p>
   <p>Элпью спала.</p>
   <p>По телу графини пробежала дрожь, когда она вспомнила о позорной карточной игре. «Прошу Тебя, Боже, не дай этой гадкой женщине отправить в Лондон курьера с требованием на дом, прежде чем мы с Элпью доберемся туда».</p>
   <p>Карета свернула и загрохотала, попав с грунтовой дороги на булыжную мостовую. Элпью открыла глаза и ткнула графиню в бок, показывая взглядом, что нужно попросить высадить их.</p>
   <p id="_ftnref38">– Monsieur, descender, seel vous plait <a l:href="#n_38" type="note">[38]</a>. – Графиня улыбнулась и показала на окно. – Мы можем выйти?</p>
   <p>Мужчина вежливо улыбнулся и указал пальцем вперед. Он высадит их немного дальше, поняли они.</p>
   <p>По мере того как карета продвигалась по Парижу, графиня читала названия улиц. Облицованный фасад дворца Тюильри и примыкающий к нему Лувр поблескивали огнями свечей, необходимых ранним утром, а встающее солнце играло в золоте сотен оконных переплетов на восточной стороне дворца. Факелы освещали набережные мерцавшей Сены, заполненной рыбацкими лодками и стоявшими под разгрузкой баржами. Фыркали лошади, тащившие с берегов реки вверх, в кипевший жизнью город, тяжелые повозки. Справа, на темном острове, возвышался величественный собор Парижской Богоматери.</p>
   <p>Карета пересекла оживленный перекресток и свернула в маленькую боковую улочку – Сен-Антуан. Хм. Это название что-то напомнило графине. Она покопалась в памяти. Где же она раньше его слышала? Дорога впереди расширилась, но на табличках по-прежнему значилась улица Сен-Антуан. Оставалось только надеяться, что мужчина не собирается проехать через Париж и покинуть его через другие городские ворота, которые скоро должны появиться. Графиня обратила внимание, что у мужчины начала подергиваться щека. Он явно приближался к цели своего путешествия, поняла леди Анастасия. Вид у него сделался решительный. Она снова выглянула из кареты, когда та замедлила движение и въехала в большие ворота, украшенные орнаментом в виде военных доспехов. Вдоль той же самой горбатой улицы тянулись магазинчики, а покачивавшиеся над ними вывески указывали на цирюльников, сапожников, торговцев птицей и дичью и продавцов сыра. Подъемный мост впереди был опущен, и карета гладко прокатила по нему. Графиня посмотрела на темный грязный ров и содрогнулась. Улица Сен-Антуан… почему это название так ей знакомо? Карета замедлила движение, и кучер заговорил с кем-то. Стоявшие в ряд стражники сняли шляпы и закрыли ими свои лица.</p>
   <p>На карету упала тень, и пассажиры снова погрузились в мрачную темноту.</p>
   <p>– Мы могли бы выйти и здесь, – сказала графиня, усомнившись в намерениях мужчины. А вдруг это какой-нибудь новоявленный герцог Синяя Борода заманивает их в свой смертоносный замок? Мужчина кивнул и снова улыбнулся, но взгляд его остался холодным. Графиня схватила Элпью за рукав и тряхнула, одновременно выглянув из окна. Впереди возвышалось черное здание, его стены вздымались вверх примерно на сто футов, почти заслоняя светлеющее утреннее небо. Внушительные башни были увенчаны зубцами. Что же это за место?</p>
   <p>Дверцу кареты открыл часовой в форме. Он тоже заслонял глаза шляпой.</p>
   <p>Мужчина в черном повернулся и постучал по плечам Элпью и графини своим письмом.</p>
   <p id="_ftnref39">– Pour vous <a l:href="#n_39" type="note">[39]</a>, – сказал он.</p>
   <p>Дрожащими руками графиня взяла письмо и уставилась на него. Потрескивание соседнего факела казалось оглушительным, пока в его колеблющемся свете она читала написанное. Среди неразберихи французских слов она различила их с Элпью имена.</p>
   <p id="_ftnref40">– Lettre de cachet, – проговорил мужчина, – du Roi Louis XIV <a l:href="#n_40" type="note">[40]</a>.</p>
   <p>– Что происходит? – спросила Элпью, готовая броситься наутек.</p>
   <p id="_ftnref41">– Bienvenue, mesdames <a l:href="#n_41" type="note">[41]</a>, – сказал прекрасно одетый мужчина, стоявший рядом с часовым.</p>
   <p>– Улица Сен-Антуан! – вскричала графиня, выбираясь из кареты. В мозгу ее забрезжила догадка. – Lettre de cachet! О Господи, Элпью, мы в царстве воплощенного ужаса!</p>
   <p>– Но что все это значит, мадам? – Элпью посмотрела на стражников, которые выстроились, встречая их в их новом доме и все, как один, пряча лица.</p>
   <p>– Это значит, моя дорогая девочка, что по приказу короля Франции нас доставили в ужасное место, куда люди, как известно, входят, но откуда никогда не выходят. Перед тобой самая страшная тюрьма во всей Франции, да что там, во всей Европе… в мире. Это огромное угрюмое сооружение, Элпью, личная тюрьма его величества короля Людовика Четырнадцатого. Это самая грозная и неприступная крепость. Мы стоим на пороге Бастилии.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>По-парижски – особый рецепт приготовления пирожков, популярный в Париже.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Женщин провели в караульное помещение без окон, где у них отобрали все вещи.</p>
   <p id="_ftnref42">– Кто-нибудь объяснит мне, почему мы здесь? – бурно жестикулируя, спросила графиня. – Что мы сделали? – Не обращая на графиню внимания, стражник доставал из ее сумки вещи и медленно раскладывал их на большом дубовом столе. – Мы английские граждане! – воскликнула леди Анастасия. – Англичанки. – Рядом стоял в ожидании тюремный надзиратель; с его широкого кожаного пояса свисала огромная связка ключей. – Я требую встречи с послом. С послом англез, – добавила графиня, надеясь, что добьется понимания, изменив произношение и повысив голос. – Moi – друг roi. Ami de roi… – Она изобразила корону и легкие поцелуи. – Amour, amour <a l:href="#n_42" type="note">[42]</a>.</p>
   <p id="_ftnref43">– Cette femme, – произнес стражник, указывая на Элпью, – elle est votre bonne? <a l:href="#n_43" type="note">[43]</a></p>
   <p id="_ftnref44">– Oui, – ответила графиня, в отчаянии хватаясь за любое знакомое слово. – Elle est bon. <a l:href="#n_44" type="note">[44]</a></p>
   <p id="_ftnref45">– Non. – Стражник изобразил, что закатывает рукава и что-то чистит. – Servante? Domestique? <a l:href="#n_45" type="note">[45]</a></p>
   <p>Графиня вспомнила, что случилось с ними в Сен-Жермене, и энергично замотала головой.</p>
   <p>– Моя ami, – сказала она. – Подруга. – Она схватила руку Элпью и сжала ее. – Ami.</p>
   <p>Надзиратель с ворчанием почесал свой зад. Стражник посмотрел на двух женщин, поднял брови и кивнул надзирателю. Тот, взяв Элпью за локоть, повел ее к двери.</p>
   <p>– Нет! – завопила графиня. – Non. Non domestique. Ami.</p>
   <p>Ругаясь и крича, Элпью отбивалась от тюремщика свободной рукой, но тот вывел ее из караульного помещения, и графиня в отчаянии села у стола. Закатив глаза, она начала медленно сползать со стула, надеясь, что притворный обморок позволит добиться встречи с более цивилизованным человеком, с врачом, например, которому удастся ей помочь.</p>
   <p>Стражник запустил руку в сумку графини и ощупал подкладку. Уставившись в сумку, он нахмурился и что-то негромко пробурчал.</p>
   <p id="_ftnref46">– Qu'est-ce que c'est? – Двумя пальцами он извлек из сумки кольцо, некоторое время рассматривал его, а затем позвал часового, стоявшего у двери. – La bague perdue! <a l:href="#n_46" type="note">[46]</a></p>
   <p>Графиня открыла глаза. Кольцо с рубином. Во имя всего святого, как оно очутилось в ее вещах? Стражник протянул ей кольцо, и графиня, наклонившись вперед, уставилась на него. Рубин сверкал всеми своими гранями в пляшущем свете факелов. Мужчина кивнул леди Анастасии, спрашивая, ее ли это вещь. Она покачала головой.</p>
   <p>– Никогда в жизни не видела.</p>
   <p>Мужчина в черном, в котором при свете факелов и свечей караульной комнаты графиня узнала того, кто все что-то высматривал в сен-жерменском замке, пристально разглядывал кольцо.</p>
   <p id="_ftnref47">– Oui, – проговорил он, забирая его у стражника. – C'est са <a l:href="#n_47" type="note">[47]</a>. – Он повернулся к графине: – Кольцо королевы.</p>
   <p>– Королевы?</p>
   <p>– Королевы Марии Английской. Жены Якова. – Он поднес кольцо к пламени свечи, и рубин налился кроваво-красным светом. – Как это будет по-вашему: украдено?</p>
   <p>– Почему вы привезли нас сюда? – воскликнула графиня с истерической ноткой в голосе. – Мы ничего не крали.</p>
   <p>Мужчина загадочно посмотрел на нее и вышел из комнаты.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью провели вверх по винтовой лестнице и втолкнули в камеру. Дверь захлопнулась. Элпью хотела забарабанить в дверь, но услышала, как повернулся ключ и задвинулись несколько засовов. Она не сдастся. В тюрьму Элпью уже попадала, причем при более серьезных обстоятельствах, чем сейчас. Сначала нужно выяснить характер местности, познакомиться с правилами и распорядком данного заведения, а уж потом всеми правдами и неправдами выйти отсюда, прихватив с собой графиню. Элпью подбоченилась и повернулась, чтобы осмотреть камеру. К ее удивлению, даже в серых предрассветных сумерках помещение выглядело довольно светлым и просторным – восьмиугольная комната с двумя удобными на вид кроватями и большим столом. Гораздо лучше тех условий, с которыми пришлось мириться в комнате для слуг в Сен-Жермене.</p>
   <p>На каменных стенах мелом были нарисованы разнообразные символы: многочисленные солнца, луны, пентаграммы, глаза… Когда же Элпью присела на край продавленной кровати, ей стало ясно, кто позаботился об украшении интерьера.</p>
   <p>Ее сокамерница, женщина с длинными седыми волосами, в серебристом плаще, сидела на стуле у окна, видимо пребывая в трансе. Вокруг нее лежали карты, ветки и странные тотемы – маленькие статуэтки и фарфоровые глаза, разложенные в ряд и злобно таращившиеся на Элпью.</p>
   <p>Элпью обратилась к женщине, но в ответ удостоилась лишь резкого крика. Она посмотрела в незарешеченное окно, увидела пролетевшую мимо птицу и тотчас поняла, что этот способ побега исключается. Элпью бросилась на кровать и уставилась в беленый потолок. Она не сдастся. Так или иначе она выберется отсюда и благополучно доберется до Англии.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиню доставили в темную комнату; громко хлопнула тяжелая дверь. Леди Анастасия тоже обозрела свое нынешнее обиталище.</p>
   <p>К ее удивлению, эта тюремная камера не походила ни на одну из тех, что она видела. Это была чистая обустроенная комната, восьмиугольная, с хорошей мебелью. На большом дубовом столе стоял подсвечник, рядом со столом – два красивых резных кресла с парчовыми сиденьями и подушками.</p>
   <p>Было еще слишком темно, чтобы как следует разглядеть обстановку, но сквозь шелковые шторы пробивался рассвет. Графиня подошла к окну и раздвинула шторы, наполнив комнату тусклым светом.</p>
   <p>В огромном, в человеческий рост, камине стояли книги в дорогих переплетах.</p>
   <p>Каменный пол устилали турецкие ковры отменного качества. Здесь же размещались две кровати: небольшая складная с атласной подушкой и внушительное ложе под балдахином и с пологом из той же ткани, что и шторы и обивка кресел. Складная кровать пустовала. На второй бормотал кто-то, укрытый прекрасным шерстяным одеялом.</p>
   <p id="_ftnref48">– Fous l'camp! – взвизгнул скрипучий голос. – Salope! <a l:href="#n_48" type="note">[48]</a></p>
   <p>Графиня поморщилась. По опыту своего неоднократного пребывания в заключении она знала, что главное правило тюремной жизни – не сердить своих сокамерников в первый же день. Не слишком хорошо понимая по-французски, она догадывалась, что товарка по несчастью отнюдь не предложила ей располагаться и чувствовать себя как дома. Интересно, как там Элпью и почему их обеих привезли в Бастилию. В убийстве Аурелии их, разумеется, никто не подозревал. Но вероятно, леди Прюд все же донесла на них, после того как застала вместе в злосчастной столовой.</p>
   <p>И как оказалось в ее сумке кольцо королевы? Графиня вздохнула.</p>
   <p>Сокамерница села в постели и сбросила на пол одеяло; ее морковно-рыжие волосы стояли дыбом, по губам размазалась кроваво-красная помада.</p>
   <p id="_ftnref49">– Merde! – завопила она, протирая глаза и не сводя взгляда с графини. – Zut alors! C'est un reve! <a l:href="#n_49" type="note">[49]</a></p>
   <p>– Господи помилуй! – воскликнула графиня, в ту же секунду узнав свою дорогую подругу – Олимпию Афину Монтелимар, герцогиню де Пигаль.</p>
   <p>– Эшби, догогая, неужели ты здесь, в Бастилии?! – картавя, воскликнула Пигаль. Прищурившись, она посмотрела на графиню и протерла глаза. – Или мне снится пгичудливый сон?</p>
   <p>– Да, Олимпия, это я.</p>
   <p>– Но как? Почему ты здесь, во фганцузской тюгьме, а не дома, в Лондоне?</p>
   <p>– Это ужасно, Пигаль. Я понятия не имею, почему нас сюда бросили. Но похоже, мы с Элпью замешаны в мошенничестве, краже и, возможно, убийстве. Элпью увели неизвестно куда и…</p>
   <p>Пигаль спрыгнула с кровати и, приложив палец к губам, подошла к двери. С минуту она прислушивалась, потом направилась к камину, сдвинула в сторону часть книг и вынула из стенки несколько кирпичей.</p>
   <p>Графиня последовала за ней, наблюдая, как герцогиня обращается к кому-то в черный от сажи дымоход. Пигаль быстро переговорила по-французски с мужчиной, находившимся совсем рядом, потом к беседе подключилась женщина из более отдаленной камеры.</p>
   <p>– Merci! – крикнула Пигаль, возвращая кирпичи наместо. – Abientot. Элпью на самом вегху башни Бегтодьег, в одной комнате с колдуньей. – Пигаль села к столу. – И это хогошо. Мы ского увидим ее. – Она сдвинула в сторону какие-то бумаги. – С минуты на минуту нам пгинесут завтгак.</p>
   <p>– Завтрак?</p>
   <p>– Когмят здесь великолепно.</p>
   <p>– О, Пигаль, но почему я сюда попала?</p>
   <p>– Здесь всегда далеко не сгазу сообщают, почему тебе вгучили личное письмо от коголя Фганции с гекомендацией на заключение в Бастилию. Думаю, они хотят, чтобы человек сам все сказал, и зачастую попутно всплывают и некотогые дгугие пгеступления. Часть узников Бастилии попадают сюда по пгосьбе годных – сумасшедшие или одегжимые плотскими недугами. Часть заключенных сидят за то, что они пгедали его величество, и за подобные пгеступления. Может, вы написали какую-то скандальную статью, non? Что-нибудь, оскогбившее коголя Фганции?</p>
   <p>– Нет, – в отчаянии ответила графиня. – Ничего подобного. – Немного поколебавшись, она затронула деликатный вопрос о том, почему сама Пигаль сидит в тюрьме.</p>
   <p>– Я назвала фавогитку коголя мадам де Ментенон жигной, угодливой, нелепой, важничающей шлюхой. – Пигаль задумчиво посмотрела в потолок. – Или за то, что налила чегнил в святую воду в купели, а в наше ханжеское вгемя это гасценивается как святотатство. – Она засмеялась, обнажив длинные желтые зубы. – Ну, за то или за это, но я своего добилась. Попала в Бастилию. Вот она я, живое доказательство.</p>
   <p>– Ты хочешь здесь находиться? – Графиня изумилась; сама она провела значительную часть своей жизни, делая все возможное, чтобы выбраться из тюрьмы. И никогда не встречала никого, кто стремился бы туда.</p>
   <p>– D'accord. Посмотги вокгуг. У меня здесь моя мебель и вещи. Еда чудесная, а кгоме того, ты получаешь солидный пенсион…</p>
   <p>– Пенсион?</p>
   <p>– Oui! Пока нас дегжат здесь по воле его величества, он платит нам в соответствии с нашим статусом. Некотогые довольствуются лишь едой. Я, как гегцогиня, получаю тгидцать ливгов, а тебе, как писательнице, положат десять.</p>
   <p>– Десять?!</p>
   <p>– Я вижу, ты погажена. Но возможно, тепегь ты понимаешь, почему я здесь. Зимой в Бастилии очень тепло, а познакомившись с внутгенним распогядком, ты начинаешь наслаждаться блестящим местным обществом. Тут сидят некотогые из самых интегесных людей Фганции. Это потгясающее пгиключение.</p>
   <p>Отодвинулись засовы, и горбатый надзиратель внес в комнату поднос, на котором стояли тонкие фаянсовые тарелки с кушаньями и кружки с дымящимся кофе. Надзиратель поставил поднос на стол и перебросился несколькими словами с Пигаль, после чего та подала ему книгу из камина.</p>
   <p id="_ftnref50">– Pour la sorciere. <a l:href="#n_50" type="note">[50]</a> – Она изобразила, что плюет в сторону графини, и тюремщик ушел. – Лучше дегжать их в полном неведении. Они не любят, когда дгузья сидят в одной камеге. – Схватив ложку, герцогиня начала уписывать принесенную еду. – Он думает, что я пгезигаю тебя – une putain anglaise. <a l:href="#n_51" type="note">[51]</a> – Пигаль разразилась резким смехом и сделала большой глоток кофе. – О-ла-ла! Как чудесно. Моя догогая Эшби тоже здесь. Это изумительно, похоже на замечательную вечегинку.</p>
   <empty-line/>
   <p>На столе лежала колода карт, и Элпью, быстро перетасовав их, сыграла партию сама с собой, витая мыслями где-то далеко.</p>
   <p>Колдунья, пританцовывая, обошла стол, немного поверещала при виде еды, а потом вернулась к своему, как видно, бесконечному бдению у окна, периодически вырывая из своих косм седой волос и хихикая при взгляде на Элпью.</p>
   <p>Когда старуха унялась, Элпью на цыпочках прошла к стулу и тихо села. От событий последних дней голова у нее шла кругом. Почему их с графиней арестовали? И откуда мужчина в черном узнал, что они среди ночи пойдут по парижской дороге? А деньги? Каким таким таинственным образом они появились в ее ботинке в Сен-Жермене? Тюремный страж забрал их, когда обыскивал, и если данное заведение похоже на английские тюрьмы, то вряд ли она снова увидит свои денежки. Но все же как они вернулись к ней и почему? Очевидно, с помощью какой-то уловки их забрала Вирджиния. Но когда Элпью отдавала кошелек, девушка сидела в лесу под дулом пистолета. А взявший деньги мужчина тут же вскочил на коня и ускакал. Едва ли какой-нибудь незнакомец подобрал их на обочине и передал по назначению. На кошельке не было ни имени, ни адреса, и ограбили их за добрую сотню миль от Сен-Жермена. И однако же вчера вечером деньги появились в ее ботинке, стоявшем в комнате для слуг при дворе короля Якова.</p>
   <p>Отдвинулся засов, забренчали ключи. Элпью сдвинула карты в сторону. В камеру вошел горбатый надзиратель и с ворчанием бросил на стол книгу. Посмотрев, как он ковыляет к выходу и запирает за собой дверь, Элпью взяла книгу и открыла ее. Джон Беньян… «Путешествие пилигрима». Зачем он принес ее? На книге карандашом было написано: «Это может оказаться полезным».</p>
   <p>Никогда еще Элпью не сидела в такой необычной тюрьме. Где это слыхано, чтобы в тюремной камере было уютнее, чем дома, а надзиратели снабжали узников книгами?</p>
   <p>Элпью полистала томик. Она довольно часто видела эту книгу в Лондоне. Ее то и дело цитировал Годфри. Элпью вспомнила, с каким плотоядным видом он зачитывал ей отрывок о «Горах услады». Это навело ее на мысль. Элпью провела пальцами по глубокому вырезу платья и повыше поддернула пышную грудь. Неплохо, если надзиратель хорошенько разглядит такое богатство. Элпью не в первый раз использовала тело для достижения цели. Когда нет денег, ее горы услады могут сослужить очень полезную службу.</p>
   <p id="_ftnref52">Элпью раскрыла книгу на нескольких особенно зачитанных страницах, потом вернулась к началу и прочла: «Идя по пустыне мира сего…» На полях было нацарапано: «In extremis». <a l:href="#n_52" type="note">[52]</a> Это пуританский трактат, подумала Элпью. Она полистала до двенадцатой страницы, где рядом со строчкой «Это болото звалось Уныние» Элпью нашла слово «компания». Листая дальше и дойдя на сто тридцать третьей странице до строчки «И тогда я увидел, что дорога в ад есть даже от ворот рая», Элпью получила исчерпывающие инструкции о потайном ходе, которым непременно решила воспользоваться.</p>
   <p>Когда вечерние колокола призвали к чтению молитвы Богородице, в комнату графини вошел надзиратель.</p>
   <p id="_ftnref53">– Allons! <a l:href="#n_53" type="note">[53]</a> – рявкнул он.</p>
   <p>Пигаль сделала знак, чтобы графиня следовала за ним.</p>
   <p>– Что такое? Зачем я ему понадобилась?</p>
   <p>Пигаль выразительно пожала плечами и двинулась за подругой.</p>
   <p>– Ты тоже идешь, Олимпия? Слава Богу.</p>
   <p>Они прошли по каменному коридору, и тюремщик распахнул большую дубовую дверь.</p>
   <p>Графиня вошла в просторную комнату, ярко освещенную канделябрами и заполненную беседовавшими людьми.</p>
   <p id="_ftnref54">– Bienvenue a la Bastille, <a l:href="#n_54" type="note">[54]</a> – приветствовал графиню комендант в нарядном камзоле, с голубой лентой ордена Святого Духа. – Не часто мы принимаем у нас иностранных писателей. Здесь вы увидите множество ваших коллег: сатириков, драматургов, журналистов.</p>
   <p>В углу какой-то мужчина откупорил бутылку шампанского и разлил вино по бокалам.</p>
   <p>– Поэтому буду рад, если позже на этой неделе вы почтите своим присутствием мой ужин. – Он слегка поклонился и отошел. – Желаю вам приятного вечера.</p>
   <p>Графиня жеманно улыбнулась коменданту, который направился к столу, ломившемуся от яств.</p>
   <p>– Да что здесь такое творится? – шепотом спросила она у Пигаль. – Это тюрьма или светский клуб?</p>
   <p>– Я уже пыталась тебе объяснить, догогуша, но ты меня не слушала. Это вечег в честь новопгибывших. В этой комнате ты встгетишь едва ли не самых занимательных людей Евгопы. Здесь восхитительно. Обожаю Бастилию.</p>
   <p>Графиня рассматривала собравшихся. Небольшая группа мушкетеров при полном параде, вельможи, дамы, даже епископ и… Элпью!</p>
   <p id="_ftnref55">– Видишь, это же creme <a l:href="#n_55" type="note">[55]</a> общества!</p>
   <p>– Миледи! – Элпью бросилась к графине, на ходу оглядывая элегантную публику. – Это все, наверное, убийцы и грабители? Герцогиня, какой сюрприз! Вы тут в гостях?</p>
   <p>– Как и все, я здесь за нанесение обиды коголю Фганции. – Пигаль взяла бокал шампанского. – В вегхних комнатах Бастилии никто не сидит за убийства, ггабежи и пгочие гнусные пгеступления, Элпью.</p>
   <p>– Но я думала, что нас упекли сюда за отравление девушки в Сен-Жермене.</p>
   <p>– Я же говогила тебе, догогуша, что это личная тюгьма коголя. Полагаю, вас посадили совсем не за то, о чем вы говогите. Если бы вы отгавили эту когову Ментенон или дгугую фавогитку коголя, тогда возможно. Атак – нет, в Бастилию за такое не сажают. Вы увегены, что не написали ничего такого пготив коголя Фганции? – Пигаль засмеялась. Потом умолкла и шепотом спросила у графини: – А ты пгавда никого не убила?</p>
   <p>– Разумеется, нет.</p>
   <p>– Как жаль, Эшби!</p>
   <p>– Я не сомневаюсь, что на суде, – заявила Элпью, – мы защитимся против всех выдуманных обвинений.</p>
   <p>– Извините, мои догогие, но попавшие в Бастилию должны хогошенько уяснить себе, что ни о каком настоящем суде или пгавосудии и гечи быть не может, а только о капгизе коголя Фганции. Если только вы не из тех негодяев, что совегшили убийства, – а это вы очень ского узнаете, так как убийц и вогов судят в основном в день их пхибытия, – вас доставили сюда по пгихоти коголя, и только таким же обгазом вы можете отсюда выбгаться.</p>
   <p>– Но…</p>
   <p>– Какая необыкновенная тюрьма, – заметила Элпью, передавая графине бокал шампанского. – Признаться, я предпочитаю сидеть под замком здесь, чем на свободе в Сен-Жермене.</p>
   <p>– Ты получила книгу? – Пигаль впилась в сочную сосиску. – В ней указан путь до нашей комнаты, если сегодня попозже ты захочешь нас навестить.</p>
   <p>– Нам действительно-нужно поговорить, Элпью, – энергично закивала графиня.</p>
   <p>– А зачем ждать? – Пигаль с ослепительной улыбкой направилась к красивому gensd'arme. – у меня тут свои дела.</p>
   <p>– Наш с тобой мир с каждым днем сужается все больше, – заметила графиня, ведя Элпью в угол. – Сначала выясняется, что, приехав в Сен-Жермен, мы невольно сделали себя изгнанницами. Теперь мы не можем покинуть эту тюрьму – разве что с позволения короля. – Они сели чуть поодаль оттолпы. – Думаешь, на нас донес этот ребенок? Принц Уэльский?</p>
   <p>– А кто, кроме него, знал, что мы уходим? – Элпью сделала глоток вина. – Возможно, он решил, что здесь нам будет лучше.</p>
   <p>Графиня содрогнулась при мысли, что ее предал один из Стюартов, родной племянник ее дорогого покойного Карла.</p>
   <p>– А Вирджиния? – Элпью осторожно посмотрела на графиню. – Ей вы говорили?</p>
   <p>Графиня судорожно сглотнула. Элпью с самого начала была права. Ей не следовало даже слушать эту ужасную женщину и ее избалованную падчерицу.</p>
   <p>– Ты права, Элпью. Здесь удобно, но все равно это тюрьма. Нам лучше выяснить, кто пожелал упрятать нас в эти застенки и почему.</p>
   <p>– Кто подложил деньги в мой ботинок?</p>
   <p>– И кольцо королевы в мою сумку?</p>
   <p>– Кольцо королевы? – Элпью впервые услышала об этом.</p>
   <p>– Кольцо с рубином, о котором ты мне рассказывала… оно было в моей сумке, когда ее обыскивал стражник.</p>
   <p>– Кто отравил несчастную бедняжку Аурелию Браун?</p>
   <p>– Ах да. – Графиня почесала парик, на дюйм уменьшив высоту своего лба. – При нашем отсутствии виновные спокойно спишут это на нас. Полагаю, никто не знает, что мы здесь, поэтому выглядит это так, будто мы сбежали. Образно говоря, мы исчезли с лица земли. И более того, нас могут оставить здесь, невидимых миру, навсегда.</p>
   <p>Элпью осушила свой бокал и поставила на соседний столик.</p>
   <p>– Внезапно старая тесная кухня с ворчащим и пердящим в углу Годфри показалась мне такой привлекательной.</p>
   <p>– О, Элпью, прости меня. Это я виновата, что нас занесло в эту Богом забытую страну.</p>
   <p>– Да ничего. – Элпью похлопала графиню по руке. – Выберемся. Я готова использовать для этого любые средства, а затем упаду на колени перед королем Франции. Или встану в любую другую позу, какую он пожелает! – Она с улыбкой подмигнула. – Мы благополучно вернемся на Джермен-стрит, миледи, и в один прекрасный день посмеемся над своей безумной галльской выходкой.</p>
   <p>– Я не сказала тебе самого худшего… – Графиня прикусила нижнюю губу и поморщилась. – Я проиграла дом в карты.</p>
   <p>– Вы поставили свой дом?</p>
   <p>– И Годфри… – Графиня вся сжалась, собираясь с мужеством, чтобы завершить признание. – И тебя.</p>
   <p>– Вы поставили меня? – Элпью уставилась на свою госпожу. – В карты?</p>
   <p>Графиня едва заметно кивнула.</p>
   <p>– Я подумала, что выиграю замок в Шотландии и сотню голов хайлендского скота.</p>
   <p>Элпью глубоко вздохнула.</p>
   <p>– И кому же из этих стервятников я теперь принадлежу, мадам? Ответьте, умоляю.</p>
   <p>– Этой ужасной шотландке.</p>
   <p>– Сочинительнице в лентах?</p>
   <p>Графиня снова кивнула. Голова ее дергалась, как у дешевой деревянной игрушки на Варфоломеевской ярмарке.</p>
   <p>– Понятно. – Элпью потерла руки. – Ну, значит, мы действительно должны отсюда выбраться, и я отыграю себя, Годфри и ваш дом. – Она поднялась и засучила кружево рукавов. – Дайте мне сразиться с ней ее же колодой. Я знаю все шулерские уловки. Я могу вытащить из любой колоды пять тузов. Шесть, если потребуется.</p>
   <p>– А вдруг они приедут в Лондон и заявят права на дом прежде, чем мы туда попадем?</p>
   <p>– Если то, что они вам наговорили, правда, мадам, у них столько же шансов быстро вернуться в Лондон, избежав виселицы, сколько и у нас. Вы же знаете меня, миледи, я могу перехитрить лучших уличных фокусников на площади Ковент-Гардена. Но сначала нам необходимо покинуть это место и вернуться в Сен-Жермен.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref56">– Мне повезло, – разглагольствовала Пигаль, устроившись в кресле, – что мой муж умег до того, как мы обзавелись детьми. Он так меня обегегал, как, навегное, любой фганцуз свою женщину. И он даже заганее обдумал, как поведет себя, если у нас годятся дочери. Он пгедупгедил меня, что выгвет им все зубы, если они угодятся пгивлекательными для мужчин. Zut! Что за сумасшедший! Он даже запгещал девушкам в своем поместье доить когов, не дай Бог, это наведет их на непгистойные мысли. – Она усмехнулась. – Но я гешила не иметь детей задолго до того, как познакомилась с ним; после предсказания одной злой гадалки о моей смерти в годах. – Графиня выдавила слабую улыбку. Она не слушала. В ее голове роились мысли о побеге, о том, как отыграть дом, Годфри и Элпью и как вернуться в Англию, минуя виселицу. – Тгудность состояла в том, что мне пгишлось уехать после того, как я бгосила его. Во Фганцию я вегнуться не могла, так как меня агестовали бы за уход от мужа. Поэтому, когда я захотела попасть из Лондона в Гим, чтобы повидать свою догогую подгугу шведскую коголеву Кгистину, лежавшую на смегтном одге, мне пгишлось ехать чегез Нидегланды, Гегманию и Швейцагию. Ma foil <a l:href="#n_56" type="note">[56]</a> Вот это было путешествие! В основном вегхом на осле. А эта шведская подстилка возьми да и умги до моего пгиезда, хотя я и подготовила нашу последнюю любовную сцену. – Она легко вздохнула и взмахнула рукой с длинными, похожими на когти ногтями. – Alors, <a l:href="#n_57" type="note">[57]</a> веселью моему не было пгедела, когда я услышала, что мой salaud <a l:href="#n_58" type="note">[58]</a> муж свалился со своей упгяжки с плугом и утонул в луже коговьего навоза.</p>
   <p>– Олимпия, дорогая, – вставила графиня, как бы продолжая беседу, – ты знаешь, как я люблю твое общество. Но мне нужно отсюда выбраться. Пожалуйста, помоги мне. Да и сама можешь с нами уйти, а?</p>
   <p>– Эшби, догогая. – Пигаль начала разглаживать то, что некогда было бровями, а теперь превратилось в нарисованные карандашом линии. – Здесь так мило. Как ты можешь?…</p>
   <p>– Мы в тюрьме, Олимпия. Мы потеряли свободу. Каким бы приятным ни было здешнее общество, несмотря на пищу, тепло…</p>
   <p>– Пенсион! Думаю, здесь ты будешь получать больше, чем у своих жалких издателей… и здесь для этого тебе ничего не нужно делать – только сидеть и болтать со стагой подгугой.</p>
   <p>– Олимпия, прошу тебя. Ты должна помочь мне выйти отсюда.</p>
   <p>– Нет, Эшби, пожалуйста, не уходи, не оставляй меня… – Пигаль упала на колени и вцепилась в юбки графини. – Я не могу покинуть Бастилию. Я вынуждена здесь находиться. Ты не пгедставляешь, в какой я беде… – Она расплакалась. – Здесь я хотя бы в безопасности. Пожалуйста, не бгосай меня.</p>
   <p>– О, дорогая, что с тобой случилось? – Графиня погладила подругу по голове. – Я думала, ты открыла славную новую школу.</p>
   <p>– Я унаследовала землю у подножия гогы Монмагтг, то есть гогы Мученика – именно там отгубили голову святому Дэнису. Это была совегшенно дикая местность: лишь несколько ветгяных мельниц и меловой кагьег. Поэтому я поставила кое-какие постгойки и основала академию для девочек на манег академии Сен-Сир, устроенной мадам де Ментенон.</p>
   <p>– Как же такое почтенное занятие довело тебя до тюрьмы?</p>
   <p>– Девочкам пгеподавали кулинагию, вышивание, гисование и дгугие женские занятия. Все шло хогошо, от учениц отбоя не было, у нас даже завели список ожидающих свободного места! Но отвгатительная шайка бандитов пгевгатила мое заведение в пегвоклассный богдель и игогный пгитон, обслуживая низших из низших.</p>
   <p>– О Господи! – вздохнула графиня. – Но от этого, видимо, тоже была какая-то польза?</p>
   <p>– Эшби! Ты что, шутишь? Академия Пигаль обучает девочек позам Агетино и согока способам, как обчистить кагманы! Отцы со всех пговинций жаждут моей кгови. Мегзкие бандиты смешали честное имя Пигаль с ггязью. Ты говогишь «Пигаль», а люди думают «богдель»! Ты пгедставляешь, догогая? Тепегь они настаивают, чтобы я пгодала им это место, иначе они убьют меня.</p>
   <p>– Но, Олимпия, дорогая, это же просто. Продай!</p>
   <p>– По условиям завещания я не могу пгодать, пока не умгу. Так что моя смегть им только на гуку. Но я оставила их с носом – спгяталась в Бастилии, где ты все гавно что умег, но по-пгежнему ешь, спишь и смеешься с дгузьями.</p>
   <p>Графиня задумалась. Имен в Бастилии не называли, стража на входе закрывала глаза. Казалось, все было направлено на то, чтобы человек словно прекращал свое существование. Комфорт, денежное содержание, хорошая еда, без сомнения, составляли часть общего плана – чтобы, попав сюда, ты и не помышлял о побеге.</p>
   <p>При этой мысли по спине графини пробежал холодок. Какой страшный способ властвовать над своими врагами. Заставить их прекратить существование. И, что хуже всего, убедить их принять его.</p>
   <p>– Но, Олимпия, ты должна сбежать вместе со мной и быстро покинуть Францию. Вернуться в свой очаровательный дом в Лондоне, и все будет хорошо.</p>
   <p>– А как мне сделать это? Как попасть в Англию, не пегесекая Фганцию, где все знают меня в лицо и по имени?</p>
   <p>Графиня посмотрела на свою подругу – с копной рыжих волос, худую и долговязую, с длинными желтыми зубами – и поняла, что изменить внешность ей и в самом деле непросто.</p>
   <p>– Мы вытащим тебя. Заключим сделку – ты поможешь нам с Элпью бежать из Бастилии, а мы в целости и сохранности доставим тебя в Англию.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью перетасовала карты и снова стала раскладывать пасьянс. Было далеко за полночь. После приема всех развели по комнатам и заперли. Колдунья, отклонившая предложение, сидела у окна, прижавшись к стеклу лбом и глядя в безлунное небо. Уж не пролетающие ли метлы она высматривает? – подумалось Элпью.</p>
   <p>Она не могла поверить, что графиня совершила такой ужасный шаг и подписала долговые обязательства, но теперь это следовало исправлять. Бросив карты, Элпью легла на кровать. Может, сбежать отсюда и устремиться прямиком в Лондон, и если кто придет предъявлять права на дом, они будут все отрицать и клясться, что в жизни не были при дворе короля Якова в Сен-Жермен-ан-Лэ.</p>
   <p>Забренчали ключи, отодвинулись засовы. Что еще? Бал, наверное, или маскарад.</p>
   <p>Вошел надзиратель, а за ним двое стражников ввели женщину в плаще, с опущенной головой.</p>
   <p id="_ftnref59">– Anglais! – проворчал надзиратель. – Une Ecossaise pour vous. <a l:href="#n_59" type="note">[59]</a></p>
   <p>Элпью со стоном повернулась на бок. Она не поняла, что сказал мужчина. Стражи покинули комнату, дверь за ними захлопнулась, и новая узница опустилась на стул по другую сторону стола.</p>
   <p id="_ftnref60">– Вы не работали на кухне в Сен-Жермене? – воскликнула она, откидывая капюшон. – Я никогда не забываю лиц. Элпью, верно? – Подняв глаза, Элпью с трудом подавила желание вскочить и закричать – перед ней собственной персоной сидела леди Изабелла Мердо-Мактавиш. – Так вот, значит, куда вы обе отправились, – проговорила шотландка, стягивая перчатки. – Полагаю, ваша госпожа и компаньонка леди Эшби де ла Зуш тоже здесь? Ну и разговоров же было, когда вы исчезли среди ночи. Пошел слух, будто вы похитили много денег и драгоценностей, что вы шпионки, посланные Уайтхоллом, <a l:href="#n_60" type="note">[60]</a> чтобы убить Аурелию. – Элпью решила дать ей высказаться. Возможно, она узнает что-нибудь полезное. – Так, значит, это и есть знаменитая Бастилия! Когда я поняла, что меня везут сюда, я затряслась как осиновый лист. Но здесь как будто не так уж и плохо, а? По крайней мере вместе мы сумеем отвлечься от ужасов тюремного заключения. Кто знает, может, мы даже напишем великую книгу о жизни в тюрьме. – Она расстегнула плащ. – Мы назвали бы ее «Преступление и наказание».</p>
   <p>– Вы никогда не продадите книгу с таким названием. – Нахмурившись, Элпью попыталась раскусить женщину, выигравшую ее в карты. – Почему вы здесь? Явились за своей добычей? Что за шуточки, миссис?</p>
   <p>– Когда сегодня вечером после ужина я пришла в свою комнату, меня ждал мужчина в черном. Ни слова не говоря, он повел меня к ожидавшей карете. Потом постучал мне по плечу каким-то французским письмом. Ордером на арест, видимо. Выходит, теперь они думают, будто я убила эту противную Аурелию. – Мердо-Мактавиш встала и прошлась по комнате. – Возможно, здесь уже все наши. – Она с улыбкой кивнула женщине у окна и одними губами спросила: – Кто это?</p>
   <p>– Понятия не имею, – ответила Элпью, садясь к столу. Она собрала карты и стасовала их. – И вы не испытываете даже тени смущения, деля камеру с женщиной, которой завладели с помощью мошенничества?</p>
   <p>– Я в жизни не видела это чучело, – отозвалась леди Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>– Я говорю про себя. – Элпью изучающе смотрела на леди Изабеллу Мердо-Мактавиш, оценивая свою жертву. – Я Элпью, забыли? Вы выиграли меня в карты у моей госпожи.</p>
   <p>– Нет-нет, все было совсем не так. – Шотландка покраснела. – Я не… Ко мне это не имеет никакого отношения… я…</p>
   <p>– Выкладывайте. Каковы ваши условия? Я хочу принадлежать только себе. Предполагаю, что в страшном ажиотаже миледи скорее всего забыла, что не имеет права использовать меня как ставку в игре. Я не рабыня. Я свободнорожденная женщина.</p>
   <p>– Вы не понимаете. Я не могу говорить об этом. К тому же какое это имеет значение теперь, когда мы оказались здесь? Нас сожгут на площади, как по-вашему?</p>
   <p>Элпью пыталась разгадать эту головоломку. Неужели леди Изабеллу посадили к ней в камеру, чтобы эта женщина побудила Элпью в чем-то признаться, а потом сообщила об этом властям? Слишком уж много для совпадения, чтобы всех троих бросили в Бастилию в течение одного дня. И зачем вообще существует эта ненормальная тюрьма? Здесь не держат совершивших убийство, кражу или любое другое преступление, за которые сажают в английские тюрьмы. И жизнь скорее напоминает общение в кофейне или в городском саду.</p>
   <p>– Мужчина у дверей сказал, что я могу ходить в библиотеку, в которой, видимо, весьма недурная подборка книг на английском языке. – Изабелла вздохнула и села напротив Элпью. – У меня с собой перо и бумага, поэтому не исключено, что за время своего вынужденного заключения я напишу великую книгу.</p>
   <p>Элпью ахнула. Вот что связывает всех троих. Все они сочинительницы. А для чего в первую очередь используется Бастилия? Для того, чтобы преподать урок писателям, которые прогневали французского короля.</p>
   <p>– Вы в последнее время ничего не написали? – Элпью постаралась не выдать своей заинтересованности.</p>
   <p>– О да… – Леди Изабелла просияла. – Сказку о принцессе, которая уколола палец и уснула на многие годы…</p>
   <p>– Нет, не сказки… сатиру. Вы про короля Франции ничего такого не писали? Никаких скандальных статей? Памфлетов?</p>
   <p>– Сомневаюсь, что французские принцессы когда-либо кололи свои пальчики…</p>
   <p>– В Лондоне мы поставляем светские сплетни для одной газеты. Вы ничего подобного не писали? – Элпью стала припоминать подробности статьи, которую они с графиней пытались продать. А вдруг там были замечания в адрес короля – грустного старого Якова Стюарта, а кто-нибудь решил, что подразумевался король Людовик?</p>
   <p>– Мой жанр – народные сказки. Я хожу по лесам и окраинам города и разговариваю с мудрыми старухами; они пересказывают мне сказки, переходящие из поколения в поколение. Я записываю их для нового поколения, чтобы они не исчезли.</p>
   <p>– И никакая из них не касалась великого французского короля или кого-нибудь по имени Людовик?</p>
   <p>– Нет. – Леди Мердо-Мактавиш беспокойно поерзала на стуле. – Простите, мистрис Элпью, но я не понимаю, почему вы так резки со мной. – Достав носовой платок, она начала комкать его в руках.</p>
   <p>– Вы вернете миледи ее дом или мне придется отыгрывать его у вас?</p>
   <p>– Я не могу этого сделать. Я выиграла дом в честной игре.</p>
   <p>– Знаете, ее дом – всего лишь наемное жилье. Вы можете владеть им, пока она жива, после этого дом отойдет короне.</p>
   <p>– Обладание собственностью графини меня не касается.</p>
   <p>– Вы знаете, кто отравил Аурелию?</p>
   <p>– Конечно, нет.</p>
   <p>– Вы назвали ее противной.</p>
   <p>– Она всего неделю пробыла в Сен-Жермене, но повсюду совала нос. Расспрашивала меня о моем муже.</p>
   <p>– Например?</p>
   <p>– Давно ли я знаю его. Кем он был до того, как я с ним познакомилась. Я не понимала, куда она клонит. Видите ли, я терпеть не могу говорить о нем. Для меня это очень болезненные воспоминания. Поэтому я стала задавать вопросы в ответ, поинтересовалась, зачем Аурелия приехала в Сен-Жер-мен – лишь для того, чтобы совать нос в чужие дела? Она ответила, что приехала в Сен-Жермен к мадемуазель Смит. – Элпью откинулась на стуле. Вот это поворот! А ведь мадемуазель Смит отрицала, что знакома с Аурелией. – Она была невыносима. Буравила меня взглядом своих черных глаз. – Изабелла Мердо-Мактавиш расплакалась. – Вы не представляете, как она меня этим пугала.</p>
   <p>– Пугала вас! Так, значит, ее смерть принесла вам облегчение?</p>
   <p>– Напротив. Теперь, когда она умерла, я напугана еще больше.</p>
   <p>– Почему?</p>
   <p>– Потому что убивший Аурелию допустил ошибку. Убить пытались меня. Я уверена в этом.</p>
   <p>– Да с чего вы взяли, что добраться хотели до вас? – Элпью развернула карты веером, затем снова перемешала. – Вы стольких обманули, что на вас охотятся?</p>
   <p>– Я получала письма с угрозами. В них говорилось, что я умру.</p>
   <p>Элпью испытующе посмотрела на шотландку.</p>
   <p>– От кого были письма?</p>
   <p>– Откуда мне знать? От какого-то сумасшедшего.</p>
   <p>– Или сумасшедшей.</p>
   <p>– Возможно. – Леди Мердо-Мактавиш начала заламывать руки. – Поначалу я думала, что это она – Аурелия. Первую записку с угрозой я получила в день ее приезда. А она ходила среди нас так, словно прожила здесь всю жизнь. Ее загадочный облик оставался загадочным до конца – в прямом и переносном смысле: безукоризненно наложенные белила, безупречные пепельные локоны спускаются на шею, изумительно контрастируя с голубыми венами, искусно прорисованными на груди. Я никогда не видела такого идеального макияжа. Вены обозначены на шее, спускаются на грудь. Даже на руках прочерчены. В Сен-Жермене очень немногие дают себе труд поработать над руками. Аурелия походила на театральную актрису. Мы все так друг от друга устали и так надоели друг другу, что первое время она была для нас чем-то вроде развлечения. Но мне она не понравилась. Аурелия была холодной, а эти черные глаза… – Женщина вздрогнула. – Я чувствовала, что ее взгляд постоянно чего-то ищет, на что-то охотится. Доискивается моих самых сокровенных тайн.</p>
   <p>– И что же говорилось в тех записках с угрозами?</p>
   <p>– «Ты умрешь за то, что уничтожила меня». И тому подобное.</p>
   <p>– А меня вы не уничтожите, или я все еще ваша собственность? – Элпью откинулась на спинку стула. – У вас привычка уничтожать людей, да?</p>
   <p>– Я подумала, что это, должно быть, ошибка – «уничтожила меня». Я решила, что это написал француз, не совсем хорошо владеющий английским.</p>
   <p>– Возможно, это был некто, кого вы, как и меня, выиграли в карты, а потом продали?</p>
   <p>– Я бы никогда…</p>
   <p>– Ну же. – Элпью сдала карты. – Я играю на себя и дом графини. Ставлю две сотни ливров.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Из Бастилии можно выбгаться двумя путями. – Пигаль сидела на кровати, потягивая теплое бренди. – Мы пишем этому задаваке с манией величия, Людовику, униженное письмо с извинениями и дегжим пальцы скгещенными, чтобы его никто не пегехватил, особенно эта сучка – его любовница, и ждем ответа с пгиказом об освобождении. Или убегаем.</p>
   <p>– Послушать тебя, это так просто, Олимпия. Что мы делаем, выходим из парадной двери? – Графиня забиралась в постель, облаченная в красную шелковую ночную сорочку, которую ей одолжила Пигаль.</p>
   <p>– Пгинимаю твое замечание. Нужно обсудить данный вопгос со знающим человеком. – Она спрыгнула с кровати и обулась. – Если я сбегу, то, газумеется, мне повсюду пгидется путешествовать пегеодетой, но… Идем.</p>
   <p>– Куда мы теперь?</p>
   <p>– Мне нужно поговогить со специалистом. – Пигаль вошла в камин и забралась на стопку книг. – До сего дня мне никогда не пгедставлялся случай навестить его, но я знаю, где он находится. Сегодня его пегевели в дгугую камегу. Это всегда становится известно. Следуй за мной! – Пигаль подоткнула юбки, выставив на обозрение тощие ноги и туфли с красными каблуками. Графиня смотрела, как ее подруга, подтягиваясь, лезет в дымоход и ее ноги медленно исчезают из виду.</p>
   <p>– Но, Олимпия…</p>
   <p id="_ftnref61">Графиня поморщилась, готовясь к восхождению. Пигаль такая худая, а она такая embonpoint. <a l:href="#n_61" type="note">[61]</a> Леди Анастасия осторожно встала на какие-то книги и посмотрела в длинный узкий дымоход. А вдруг она там застрянет?</p>
   <p>– Эшби, пошевеливайся! – Резкий голос Пигаль разнесся в пустоте гулким эхо.</p>
   <p>Ухватившись за железную скобу, графиня начала подъем во тьму. Пигаль ползла впереди по туннелю, отходившему под крутым углом от основного дымохода. Глубоко вздохнув и пробормотав коротенькую молитву, графиня двинулась за ней. Свет впереди стал ярче, когда Пигаль покинула туннель и исчезла из виду. Графиня проползла еще немного и робко заглянула в освещенную свечой комнату. Снова перекрестилась, набрала в легкие воздуху и прыгнула. Приземлилась она на испачканный сажей тюк к ногам какого-то господина и с трудом поднялась, отряхиваясь и жалея, что явилась в такой вызывающей ночной сорочке. Леди Анастасия убрала упавшие на глаза волосы и обнаружила, что ее парик остался где-то в дымоходе.</p>
   <p id="_ftnref62">– Здравствуйте, – произнесла она, с благоговейным ужасом глядя на мужчину. – Или bonjour? <a l:href="#n_62" type="note">[62]</a></p>
   <p id="_ftnref63">– Buongiorno, <a l:href="#n_63" type="note">[63]</a> – ответил мужчина в прекрасном голубом бархатном костюме; его длинные светлые волосы ниспадали на плечи. Он откинул назад полы плаща, явив взору графини прекрасной формы икры, и протянул руку. – Позвольте проводить вас до кресла, мадам.</p>
   <p>Но графиня словно приросла к месту, не в силах отвечать или двигаться, ибо хотя блестящие глаза мужчины и смотрели на нее, его лицо было полностью закрыто железной маской.</p>
   <empty-line/>
   <p>– По-моему, мистрис Элпью, вы держите в рукаве лишний туз.</p>
   <p>Элпью положила карты.</p>
   <p>– А вы, леди Мердо-Мактавиш, припрятали где-то в одежде короля треф.</p>
   <p>– Я бы сказала, что мы с вами друг друга стоим.</p>
   <p>– По части ловкости рук, пожалуй, согласна, но не по части двуличия.</p>
   <p>– Я ведь уже говорила: в том, что ваша госпожа поставила на кон дом, нет моей вины.</p>
   <p>– Ну, довольно ваших коварных трюков. – Элпью взяла очередную карту. – Кажется, мы с вами вполне можем просидеть в этой комнате, пока одна из нас не умрет.</p>
   <p>– И в компании этого чучела.</p>
   <p>Колдунья, по-прежнему глядевшая в темное небо, негромко вскрикнула и села на свой стул.</p>
   <p>– Вы ее завели, – заметила Элпью, когда леди Мердо-Мактавиш встала и отошла от стола. – Поверьте, нам не будет покоя, если она войдет в транс.</p>
   <p>– Здесь только две кровати. Где же мне спать?</p>
   <p>– Ну уж только не со мной. – Элпью вытащила из рукава еще одну лишнюю карту и вздохнула. – Какой вам прок от лондонского дома миледи? Скажите же.</p>
   <p>– Ладно. – Воздев руки, Изабелла Мердо-Мактавиш запричитала: – Я скажу вам. Я, как и вы, отчаянный игрок в карты…</p>
   <p>– Вы хотите сказать, обманщица, – уточнила Элпью; ей не совсем понравилось применение этого сравнения к ней.</p>
   <p>– Я заразилась этим от своего покойного мужа. Он играл не так хорошо, как я, из-за чего я и потеряла свое состояние – до последнего гроша, – прежде чем мы отправились в изгнание. Затем, едва мы поселились в Сен-Жермене, этот отвратительный человек умер от триппера, чтобы усугубить мое унижение, оставив меня совершенно без средств. Вы видели, какова там жизнь. Грыземся как пауки в банке. Я зарабатываю себе на жизнь. Играю и выигрываю. Но все, что я выигрываю, уходит к другим людям, а они в ответ обеспечивают мне содержание, достаточное для проживания в Сен-Жермене. Вот и все. Да, я выиграла дом вашей госпожи, и вас, и некоего Годфри, но все это уже переписано на другого человека.</p>
   <p>– На кого?</p>
   <p>– Этого я не могу вам сказать, но даже если бы могла, то не стала бы, иначе все годы, что я играю в эту игру, окажутся напрасно потраченными, ибо я потеряю все.</p>
   <p>– Неужели кто-то имеет такую власть над вашей жизнью? – Элпью крепко задумалась. Кто из числа этих зловещих вампиров манипулировал шотландкой? – Почему вы не уедете из Сен-Жермена? Мир велик.</p>
   <p>– Я не могу уехать. – Леди Мердо-Мактавиш прижала к губам пальцы. – Вы не поймете.</p>
   <p>– Но вы же уехали, мадам. Посмотрите вокруг. Вы во власти прихотей его величества. Вы оставили то, что, по-вашему, удерживало вас в Сен-Жермене.</p>
   <p>Леди Изабелла внезапно кинулась на кровать Элпью и, уткнувшись в подушку, разразилась бурными рыданиями.</p>
   <p>– Господи, мадам! – Элпью поднялась и бросила ей носовой платок. Элпью совсем не хотелось спать на подушке, влажной от чужих слез. – Такие неожиданные повороты и перемены, что и сам черт ногу сломит.</p>
   <p>Это любовь, подумала она. Шотландская муза влюблена в какого-нибудь женатого красавца в Сен-Жермене. Хотя кто из этих сетующих, вздыхающих и сластолюбивых щеголей и фатов мог вызвать подобные чувства, ей не приходило в голову.</p>
   <p>– И он не знает, где вы сейчас? – тихо спросила она. – Ваш возлюбленный все равно подумает, что вы бросили его.</p>
   <p>Леди Мердо-Мактавиш взвыла, и в ответ на ее вопль колдунья у окна закатила кошачий концерт.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Надеюсь, это поможет, – сказала графиня, сметая с незаметных выступов в дымоходе сажу. Кулек она соорудила из страницы, вырванной из какой-то книги Пигаль. – Думаю, у тебя достаточно крема для лица и масла, чтобы приготовить смесь.</p>
   <p>– По-моему, я люблю его. – Пигаль уставилась на пламя свечи и взялась за перо. – Я напишу ему любовное письмо. Кто знает, а вдгуг этого человека когда-нибудь освободят и он сможет жить со мной в Сен-Джеймсе. Мы бы повесили его маску на стену. Она стала бы госкошным укгашением моего салона.</p>
   <p>– Как по-твоему, Олимпия, сколько сажи нам понадобится, чтобы зачернить лицо, шею и руки?</p>
   <p>– «Догогой таинственный узник…» – Перо Пигаль зависло над страницей. – Интегесно, что он такое натвогил, что не откгыл своего имени даже нам? «Вы должны позволить нам отплатить за вашу добготу…»</p>
   <p>– Когда я наберу достаточно сажи, Олимпия, мне начинать рвать простыни на веревки или надзиратель сразу обо всем догадается, если наши простыни исчезнут?</p>
   <p>– Должно быть, ему плохо видно из-за этой ужасной штуковины, – размышляла Пигаль. – Поэтому я должна напомнить ему… «Я высокая, с пгекгасной фигугой. – Она строчила по бумаге, макая перо в чернильницу. – У меня довольно большие глаза, но я никогда не откгываю их до конца, пгием, который позволяет мне бгосать нежнейшие взгляды. – Пигаль попрактиковалась в этом взгляде и осталась под большим впечатлением от того, что увидела в своем ручном зеркальце. – У меня стгойная шея, божественные кисти гук, сами гуки сносные (они, возможно, несколько худы), но за это несчастье я вознаггаждена самыми кгасивыми в миге ногами». Вот! – воскликнула она, размашисто подписываясь. – Если он не пгиедет ко мне в Лондон, когда выйдет из Бастилии, можешь плюнуть мне в лицо.</p>
   <p>– Вот интересно, Олимпия, – заметила графиня, выходя из камина с черными руками и чумазым лицом, – если он такой знаток побегов, то почему сам никогда не пытался бежать?</p>
   <p>– Не думай об этом, – оборвала ее Пигаль, торопливо запечатывая свое любовное послание. – Мы должны надеяться, что ского подойдет Элпью, потому что мы же не хотим оставить ее здесь.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью уступила свою кровать леди Изабелле и, пока шотландка не заснула, сидела у стола, коротая время с «Путешествием пилигрима». Колдунья за все время ни разу не отвела взгляда от темного неба.</p>
   <p>Свеча начала оплывать, и Элпью задула ее.</p>
   <p>Пока глаза колдуньи не привыкли к темноте, Элпью залезла в дымоход и приготовилась к долгому пути.</p>
   <p>Уже приближаясь к повороту, который вел к камину графини, она тихонько окликнула свою госпожу и герцогиню. Навстречу ей протянулись две пары рук и помогли спуститься.</p>
   <p>– Слава Богу! – произнесла графиня. – Мы уж думали, ты никогда не придешь.</p>
   <p>Элпью протерла глаза. Сажей, что ли, их запорошило, или графиня почернела?</p>
   <p>– Вот! – вскричала Пигаль, протягивая ей миску с черным кремом. – Намажь лицо, шею и гуки. А мы пока еще связываем пгостыни.</p>
   <p>– Что происходит? – Элпью послушно стала мазаться черной смесью. – Мы превращаемся в готтентотов?</p>
   <p>– Мы бежим, как ты не понимаешь! Наступив на конец оторванной от простыни полосы, графиня тянула задругой конец, чтобы закрепить узел. – У нас очень мало времени, потому что с восходом солнца будет поздно.</p>
   <p>Пигаль привязала конец простыни к столбику балдахина и теперь бегала от камина к нише окна со стопками книг.</p>
   <p>– Вы понимаете, что делаете? Там же внизу ров и стража с собаками.</p>
   <p>– Я пгипасла мяса. – Пигаль показала полотняный мешочек. – Потогопитесь.</p>
   <p>– Тридцать, тридцать три… – Графиня сматывала импровизированную веревку и считала. – Тридцать шесть, тридцать девять.</p>
   <p>– Куда мы пойдем?</p>
   <p>– Тихо! – Графиня покачала головой. – Сорок пять, сорок восемь.</p>
   <p>– Таблица умножения на тги очень тгудная, – прошептала Пигаль, набрасывая на плечи Элпью темный плащ. – Нам нужно шестьдесят футов, и он сказал, что наши гычаги должны быть длиной в тги фута.</p>
   <p>– Шестьдесят! – воскликнула графиня. – Даже чуть больше.</p>
   <p>Пигаль распахнула окно, схватила свободный конец веревки и бросила вниз.</p>
   <p>– Я самая высокая, поэтому полезу пегвой. – Она встала на подоконник и, слегка покачиваясь, повернулась, ухватилась за веревку и начала спускаться. – Подождите, пока услышите всплеск, и тогда следуйте за мной.</p>
   <p>Рыжая копна волос исчезла в окне. Кровать скрипнула, веревка натянулась. Высунувшись, графиня наблюдала за своей подругой.</p>
   <p>– Там так высоко, Элпью.</p>
   <p>Что-то лязгнуло, и Элпью стремительно обернулась, надеясь, что кровать не развалится.</p>
   <p>– Мадам!</p>
   <p>Она в ужасе застыла, когда от двери донеслось новое позвякивание и бренчание.</p>
   <p>Графиня повернулась навстречу открывшейся двери; за ней стояли комендант и два стражника.</p>
   <p>Под окном раздался всплеск.</p>
   <p>– Mesdames! – вскрикнул комендант, выпучив глаза на их черные лица. – Вы обе превратились в мулаток ради встречи со мной?</p>
   <p>– Мы разыгрывали несколько сцен из знаменитой пьесы «Императрица марокканская». – Графиня закрыла окно и осторожно отошла от него. – Мы надеялись, что это придаст нашему спектаклю немного больше правдоподобия.</p>
   <p>– А это что? – Комендант указал на туго натянутую веревку из простыней.</p>
   <p>– Это… – Графиня посмотрела в ту сторону и запнулась. – Это…</p>
   <p>– Это швартов королевского судна, на котором путешествует императрица. – Элпью склонилась в поклоне к ногам графини и напевно произнесла: – Ваше королевское величество из величеств, ступите же на ваше славное судно и забудьте о проклятии лысого Эуфонио!</p>
   <p>Графиня в ужасе взирала на Элпью. Что городит эта девчонка? В «Императрице марокканской» не было никакого Эуфонио.</p>
   <p>Снаружи доносились крики и плеск. Элпью кивнула графине, чтобы та продолжала.</p>
   <p>Леди Анастасия схватила со стола книгу и выбросила ее в окно. Новый всплеск. Новый крик.</p>
   <p>– Вот так же, – начала громко декламировать графиня, – вот так же я бросаю остатки своей девственности в безбрежную пучину Пиратского моря, прежде чем мои стражи уведут меня отсюда… куда, я не знаю. – Она широко раскинула руки, надеясь на дальнейшее поэтическое вдохновение. – Приди, Тюремщик! Веди меня туда, куда и сам идешь.</p>
   <p>– Все же вы, англичане, занятные существа. – Комендант покачал головой. – Подтверждаю, дамы, что ваше представление было блистательным, но у меня к вам более серьезное дело. – Один из стражников передал ему письмо.</p>
   <p>– У меня lettre de cachet на имя графини Эшби де ла Зуш и мистрис Элпью.</p>
   <p>Элпью глубоко вздохнула. Графиня судорожно сглотнула.</p>
   <p>– В нем объявляется об отсутствии утвержденного обвинительного акта, поэтому по приказу его величества короля Франции Людовика… – Женщины закрыли глаза и поморщились, – я должен забрать вас из тюрьмы его величества Бастилии и передать в руки моего друга.</p>
   <p>Из тени позади коменданта выступил мужчина в черном.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>По-королевски – особый способ консервирования вишен.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Когда карета покидала Париж, поднималось солнце. Элпью и графиня сидели молча, периодически переглядываясь и поднимая брови. Говорить они не осмеливались.</p>
   <p>У обеих в голове крутились мысли о виселицах, помостах с кострами и плахах с серебристыми мечами и тупыми топорами, дыбах и колесах для четвертования. Обе морщились при воспоминании о Пигаль с черным лицом, барахтавшейся во рву Бастилии.</p>
   <p>После часа пути по проселочным дорогам карета въехала в город с широкими бульварами и элегантными, недавно выстроенными домами.</p>
   <p>Графиня никогда не видела подобного города.</p>
   <p>– Где мы? – спросила она, указывая в окно. – Ici, оu?</p>
   <p>– Версаль. – Мужчина в черном слегка наклонил голову.</p>
   <p>– Версаль! – Графиня повернулась к Элпью: – Боже мой, это место переменилось с тех пор, как я видела его в пятидесятых годах. Тогда это был крохотный пригород – и вот, посмотри! – Обогнув оживленную рыночную площадь, карета свернула на широкий, обсаженный деревьями проспект. – Здесь у Людовика был маленький охотничий домик. Его замок. Однажды я была там на приеме. Продуваемый сквозняками, убогий домишко.</p>
   <p>Карета миновала ряды кустарника и главный въезд, обозначенный двумя обелисками, прежде чем через чугунные ворота въехать на мощенный булыжником двор.</p>
   <p>Кучер сделал резкий поворот и остановил карету.</p>
   <p id="_ftnref64">– Mesdames… – Мужчина в черном указал на дверцу кареты, которую открыл лакей в красивой ливрее. – Le chateau du roi, Louis Quatorze. <a l:href="#n_64" type="note">[64]</a></p>
   <p>– Разрази меня гром! – воскликнула Элпью, выходя из кареты и окидывая взглядом огромное, но изящное здание красного кирпича, построенное в виде буквы С. Двор перед ним был выложен мрамором в черно-белую клетку, сотни окон и позолоченные детали крыши сияли в лучах утреннего солнца.</p>
   <p>– Чудное сооружение.</p>
   <p>– Обдуй меня, ветерок, а то не чую под собою ног! – Графиня неуверенно спустилась навстречу солнцу. – Я смотрю, Людовик несколько расширил свое жилище с тех пор, как я была здесь в последний раз.</p>
   <p>– Allons! – позвал мужчина в черном, торопливо входя в боковую дверь.</p>
   <p>Графиня и Элпью последовали за ним по красивой мраморной лестнице, заполненной элегантно одетыми людьми, которые непринужденно беседовали, дожидаясь возможности войти в королевские апартаменты. Придворные расступились перед мужчиной в черном в сопровождении двух гвардейцев-швейцарцев. Элпью остановилась, чтобы поглазеть на портшезы, которые, опасно накренившись, стояли на ступеньках посередине лестницы. Внутри горделиво восседали разодетые дамы, а их носильщики отпихивали окружающих, чтобы оказаться первыми в галерее на верхней площадке лестницы. Швейцарцы резко отдали какой-то приказ, и носильщики подались назад, вдавив в теснившуюся за ними толпу двух пожилых господ.</p>
   <p>Не отставая от мужчины в черном, графиня и Элпью вошли в вестибюль и проследовали дальше – через караульное помещение, где в ряд стояли пустые портшезы. Коротавшие время в болтовне носильщики, телохранители и разряженные и накрашенные придворные стояли здесь плотной группой, желая проникнуть в следующую комнату.</p>
   <p>– Ну и дворец! – Элпью потянула графиню за рукав. – Вы когда-нибудь видели что-либо подобное?</p>
   <p>В затейливо отделанной бело-золотой комнате многочисленные придворные взбивали парики, изящным движением сдвигали на один бок перевязи и поправляли галстуки, одновременно шушукаясь с женщинами, разодетыми в шелка и парчу всех цветов радуги. Графиня машинально закрыла лицо руками. Какой макияж! Набелены до алебастровой белизны, щеки нарумянены, глаза обведены синим, рты алые. И это только у кавалеров.</p>
   <p>Мужчина в черном посторонился, пропуская графиню и Элпью вперед. Войдя в следующую комнату, они услышали за спиной всеобщий гомерический хохот.</p>
   <p id="_ftnref65">– Anglais! Anglais! – кричали в толпе. – Bizzzzzaaaarrrrrrre! <a l:href="#n_65" type="note">[65]</a> И над чем они смеются? – подумала Элпью. На самих-то штукатурки как на кухонных стенах.</p>
   <p>Но все мысли об оскорбительном смехе исчезли при виде следующей комнаты.</p>
   <p>Элпью ахнула. Графиня остановилась с открытым ртом.</p>
   <p>– Это наверняка восьмое чудо света! – Элпью повернулась, рассматривая стены и потолок. – Такую комнату разве что во сне увидишь!</p>
   <p>– А сколько зеркал! И все огромные. – Графиня пыталась подсчитать их, прикидывая стоимость. – Не знала, что умеют делать такие большие зеркала.</p>
   <p>– По сравнению с ними зеркало, которое вы хотели повесить в передней гостиной на Джермен-стрит, кажется несколько убогим, а, миледи?</p>
   <p>– Эта комната, должно быть, обошлась в сотни тысяч фунтов.</p>
   <p>Кое-кто из находившихся в этом зале начал фыркать в рукав. Мужчина в черном взглядом заставил их замолчать. Сочтя, что графиня и Элпью выказали достаточно восторга, он повел их дальше, направляясь к одной из зеркальных ниш. Он тихо постучал в потайную дверь, устроенную в стене. Толпа умолкла. Придворные с завистью толкали друг друга локтями, наблюдая, как открывается дверь и мужчина в черном пропускает туда графиню и Элпью. Гвардейцы-швейцарцы остались снаружи, в Зеркальном зале.</p>
   <p>Троица быстро пересекла комнату, в которой вокруг стола сидели мрачные придворные – они писали и запечатывали письма. Длинным кривым ногтем мужчина в черном поскребся в следующую дверь. Затем, поклонившись Элпью и графине, оставил их.</p>
   <p>Дверь медленно отворилась.</p>
   <p>Женщины вошли в бильярдную. Там не было никого, кроме одного стражника. В углу за бильярдным столом возвышалась ширма. На каминной полке громко тикали часы изысканной работы.</p>
   <p>– Что происходит, миледи? – прошептала Элпью, окидывая взглядом загадочного часового. – В жизни не видела такого великолепного дворца.</p>
   <p>– Неужели это не сон? – Графиня заговорила громко, чтобы возможный слушатель услышал ее. – По сравнению с этим дворцом Сент-Джеймсский дворец кажется собачьей конурой. – Графиня переступила с ноти на ногу. Ей не понравилась усмешка, с которой смотрел на них стражник. Элпью засмеялась. – Что смешного?</p>
   <p>– Вряд ли он понимает по-английски, мадам. Но мы с вами находимся в этом дворце, вызывающем благоговейный трепет, а сами, если помните, все еще вымазаны сажей после нашего ночного предприятия.</p>
   <p>Графиня посмотрела на свои черные руки и декольте. Да уж… А ведь здесь, если судить по виду дам, мимо которых они прошли, – чем роскошнее экипаж, тем белее белила.</p>
   <p>– О Господи, Элпью. Мы стоим в личных апартаментах могущественнейшего монарха в мире, похожие на двух угольщиков из Ньюкасла.</p>
   <p>Дальняя дверь открылась, и вошел мужчина с пачкой бумаг в руках. Он кивнул стражу, и тот покинул комнату, плотно закрыв за собой дверь.</p>
   <p>– Добро пожаловать в тайную канцелярию короля Людовика Четырнадцатого. – Мужчина положил бумаги на бильярдный стол. Говорил незнакомец на прекрасном английском. – Полагаю, вы благодарны его величеству за ваше освобождение?</p>
   <p>– Очень, – ответила графиня, решив не напоминать, что его величество сам же и засадил их за решетку.</p>
   <p>– Сначала расскажите мне вот об этом… – Мужчина вынул исписанный лист. – Что это значит?</p>
   <p>Компаньонки склонились над бумагой, прочли.</p>
   <p>– Какая непристойность! – Графиня оставила листок в руках у Элпью, а сама вытерла ладони о юбку, оставив на ней черные полосы.</p>
   <p>– Какая мерзость! – Элпью очень внимательно рассмотрела текст, поднеся бумагу к самым глазам. – Кто написал этот грязный памфлет?</p>
   <p>– Вы, – ответил мужчина, гневно глядя на Элпью.</p>
   <p>– Я не писала этого. – Элпью вернула статью. – Признаю, на мой почерк похоже, но он подделан. Посмотрите на нечеткое соединение букв в словах. Взгляните на хвостики в буквах «д» и «у». Этим писавший изобличает себя как далеко не первоклассного фальсификатора.</p>
   <p>– Вы наблюдательны, мадам. – Мужчина просмотрел статью. – И хладнокровны. В подобной ситуации многие люди ударились бы в панику. Сей пасквиль был передан одному из слуг его величества. Предположительно для того, чтобы обеспечить ваш немедленный арест. – Положив листок, он потер руки. – Его величество осознал свою ошибку и избавил вас от ужасов Бастилии. Однако, дамы, за все в этом мире надо платить, о чем, как я уверен, вам известно. Поэтому в ответ его величество пожелал, чтобы я нанял вас… э… – Он замолчал и порылся в бумагах. – Скажите, графиня, что вы знаете о человеке, которого называют Таинственным Узником Бастилии?</p>
   <p>– Я не знаю, о ком вы говорите. – Графине не хотелось навлекать на несчастного новые неприятности.</p>
   <p>– Вы уверены? – Инквизитор смотрел графине прямо в глаза. – О мужчине в железной маске?</p>
   <p>Тишина за ширмой стала прямо-таки оглушительной.</p>
   <p>– Повторяю: я не знаю, о ком вы говорите. – Графиня не собиралась рассказывать о туннелях в дымоходе, а иначе как бы она узнала об этом человеке? Она сжала руки. Все эти разговоры о Таинственном Узнике снова напомнили ей о бедной Пигаль. – Кроме приема у коменданта, я довольствовалась компанией Элпью и моей дражайшей подруги, герцогини де Пигаль…</p>
   <p>Из-за ширмы донесся шорох.</p>
   <p>– Его величество приказал мне нанять вас обеих в качестве информаторов при дворе в Сен-Жермене.</p>
   <p>– Шпионок, что ли? – Элпью почувствовала, что на мгновение ее сердце дало сбой. Вот это другой разговор. Настоящая работа.</p>
   <p>– Вы будете тщательно охранять собранные сведения. Ничего из того, что вы выясните, не следует записывать и оставлять в комнате. Если все же вам придется что-то записать, держите это при себе. Замок – настоящий рассадник воровства, как, полагаю, вы уже убедились на собственном опыте. Мы уверены: кольцо королевы Марии подложили вам в сумку, чтобы обвинить вас и увести от настоящих преступников, затаившихся при дворе Стюартов. Нам сообщили о краже, намекнув, где искать пропавшее кольцо. Ясно, что кто-то в замке хотел убрать вас с дороги. Вы не знаете, кто бы это мог быть?</p>
   <p>– Не знаю, хотели они убрать нас с дороги или нет, мистер, – ответила Элпью, – но мы и сами всей душой хотели убраться с их пути.</p>
   <p>Графиня ткнула ее в бок.</p>
   <p>– Мне кажется, Элпью имеет в виду, что нам не хотелось разлучаться.</p>
   <p>– Нас также проинформировали, что некто, писатель с именем, клеветал на его величество. Естественно, подобные вещи нам не нравятся, особенно когда исходят от людей, пользующихся милостью его величества. Но в последующем доносе говорилось, что мы арестовали не тех писателей и в сочинении оскорбительных для его величества историй виновна другая женщина.</p>
   <p>– Изабелла Мердо-Мактавиш! – Графиня засмеялась. – Если только его величество не белка и не женщина, живущая в пряничном домике, по-моему, он может не опасаться ее пера. Эта женщина пишет сказки. И предполагаю, донес на Изабеллу ее собрат по профессии, поскольку представить, что леди Мердо-Мактавиш пишет политические памфлеты, столь же невероятно, как и то, что пьесы елизаветинского рифмоплета Шекспира когда-нибудь будут поставлены в «Комеди Франсез».</p>
   <p>Мужчина пристально посмотрел на графиню и сделал для себя какую-то пометку.</p>
   <p>– Как бы то ни было, мадам, но мы со своей стороны выяснили, что в Лондоне за вами обеими закрепилась репутация хороших сыщиц. Поэтому вы отправитесь в Сен-Жермен и проведете расследование для короля Франции. – Взяв лист бумаги, мужчина начал читать. – Его величество хочет узнать следующее: первое – что случилось с девицей Аурелией и почему? Он крайне обеспокоен, чтобы новый скандал с отравлением не омрачил его правления. Второе – кто ворует? Третье – не вынашивает ли кто-нибудь из якобитов планов создания армии и не готовит ли заговора против короля Вильгельма, который, как вам известно, признан нашим королем законным правителем Англии? Четвертое – почему иные французские аристократы стремятся посещать ужины в Сен-Жермене, хотя все знают, что версальская кухня несравненно выше тамошней?</p>
   <p>– На последний вопрос я могу ответить немедленно, – отозвалась графиня. – Ответ – горошек.</p>
   <p>– Горошек?</p>
   <p>– Ну, такие маленькие зеленые кругляши. Едят с помощью ножа.</p>
   <p>Мужчина положил бумаги на бильярдный стол и подался вперед. За ширмой раздался скрип.</p>
   <p>– Чтобы доставить его величеству удовольствие и подольститься к нему, придворные, находясь в этом дворце, почитают своим долгом поглощать горошек ведрами. Но затем, поскольку они не в таком восторге от этого изумрудного овоща, как его величество, им приходится удаляться в соседнюю комнату для очищения желудка.</p>
   <p>Из угла донесся сдавленный смех.</p>
   <p>– Что там за шум? – Графиня указала на ширму. – Почему бы этому соглядатаю не показаться нам, поскольку мы и так знаем, что он там?</p>
   <p>За ширмой снова засмеялись, потом что-то быстро прошептали.</p>
   <p>– Почему вы намазали лица черной краской? – спросил мужчина.</p>
   <p>– Мы ставили, – начала графиня. – «Императрицу ма…».</p>
   <p>– Это был побег, сэр, – вставила Элпью. – Мы пытались бежать из Бастилии. И мы сделали бы это, если б нам не помешало это леттер де кашей.</p>
   <p>– О Боже, Олимпия! – всполошилась графиня. – Вы должны узнать, сударь, что мы очень волнуемся за нашу подругу герцогиню де Пигаль, которую оставили плескаться во рву.</p>
   <p>Хихиканье за ширмой сменилось настоящим смехом. Опираясь на бильярдный стол, инквизитор попытался заглушить смех фальшивым кашлем.</p>
   <p>– Джентльмен, который привез вас в Бастилию и сюда, – личный секретарь его величества. Вы часто будете видеть его в Сен-Жермене. Сами к нему не обращайтесь, при необходимости он свяжется с вами.</p>
   <p>– Несмотря на всю мою благодарность его величеству, я не вернусь к работе на кухне под началом этого типа Уэкленда, – заявила Элпью. – Лучше уж в Бастилию.</p>
   <p>– Если его величество пожелает, то отправит вас на эшафот. Его величество всегда сможет приготовить для вас другое из его знаменитых lettre de cachet…</p>
   <p>– Снова в Бастилию?</p>
   <p>– Нет-нет. Уверен, оно придется вам по душе. Оно направит вас в монастырь.</p>
   <p>– Чтобы отдохнуть, – промолвила графиня. – Как мило… такая тишина.</p>
   <p>– Нет. Вступить в орден. Навсегда. Вы обе станете монахинями. В ордене, который хранит молчание.</p>
   <p>– О Боже, мадам! – Элпью потянула леди Анастасию за рукав. – Только не это. Все, что угодно, но только не это!</p>
   <p>– Поэтому я уверен: если вы знаете, что хорошо для планирования долгой и счастливой жизни, вы вернетесь в Сен-Жермен и выполните порученное вам дело. Графиня, вы останетесь в замке, в той же комнате, где и помещались.</p>
   <p>– Только не на чердак!</p>
   <p>– Именно туда, поскольку мы считаем, что именно там вы скорее всего будете в центре событий. Для мадам Элпью снимут комнату в городском доме. Таким образом вам удастся беспрепятственно следить за всем происходящим в замке, не возвращаясь к обязанностям сен-жерменской прислуги. Помните, мы будем наблюдать за вами обеими. Не сомневаюсь, вы уже поняли, что мы делали это с момента вашего появления при дворе короля Якова. – Он посмотрел на часы, стоявшие на каминной полке. – Во времени вы ограничены. Сегодня воскресенье. Его величество дает вам срок до вечера пятницы, когда вам предстоит вернуться сюда с ответами.</p>
   <p>– Почему вечером в пятницу?</p>
   <p>– Мы располагаем сведениями о грядущих преступлениях якобитов, намеченных на вечер пятницы.</p>
   <p>– А если нам не удастся узнать то, что вам нужно?</p>
   <p>Он бросил на Элпью взгляд, призывающий к молчанию.</p>
   <p>– Карета заберет вас в сумерках с клетчатого двора. В ней вас будут ждать ваши сумки, а у дверцы – стража. А пока вас приглашают осмотреть королевские владения в Версале. В такой солнечный день в парке очень приятно, там есть множество укромных тенистых уголков. – Открывая перед дамами дверь, мужчина вручил сыщицам записку. – Ознакомьтесь. Наш шпион нашел это в одной из комнат в замке Сен-Жермен.</p>
   <p>– В чьей комнате? – спросила графиня.</p>
   <p>– В комнате человека, которого мы подозреваем в шпионаже. Но этой информацией мы с вами делиться не склонны. Увезти с собой записку вы не сможете, но ее расшифровка – часть вашего задания. Возможно, она связана с другими вопросами. – Графиня наткнулась на Элпью, стремясь сделать реверанс в тот момент, когда мужчина сказал им вслед: – Думаю, вам имеет смысл вступить в один из сен-жерменских кружков. Предпочтительнее в писательский.</p>
   <p>– Нам заплатят за эту работу?</p>
   <p>Дверь за ними закрылась.</p>
   <empty-line/>
   <p>В парке нещадно палило полуденное солнце, когда графиня и Элпью направились прочь от дворца.</p>
   <p>Они спустились по каменным ступенькам и, с трепетом и удивлением оглянувшись на громадный дворец, сели у великолепного фонтана, орошаемые его брызгами.</p>
   <p>Графиня распечатала письмо и взглянула на странный текст:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Т. в.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Воскресение </emphasis></p>
   <p><emphasis>Богоявление </emphasis></p>
   <p><emphasis>Вечер пятницы</emphasis></p>
   <p><emphasis>Апокалипсис: смерть великой блудницы.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>– Что ж, ясно, как на Темзе в туманную ночь.</p>
   <p>– Не понимаю. Если такая спешка, почему они сразу не повезли нас в Сен-Жермен?</p>
   <p>– Полагаю, сначала мы должны оценить размеры владений его величества… и, таким образом, его власти.</p>
   <p>– О Господи, мадам, терпеть не могу, когда за мной шпионят. – Элпью оглянулась. – Как по-вашему, сейчас нас кто-нибудь подслушивает?</p>
   <p>– Да нет, разве только одна из золотых нимф в фонтане живая. – Графиня всмотрелась в фигуры, омываемые искрящейся водой. – Эй, да что тут творится? Эти женщины издеваются над мраморной девушкой наверху, и большинство из них превращается в лягушек. Смотри, Элпью, некоторые из них уже стали лягушками.</p>
   <p>– Возможно, так же поступит с нами и его величество, если мы не разгадаем ту тайну. – Элпью начала отмывать в фонтане руки. – Кто был тот юноша, смеявшийся за ширмой?</p>
   <p>– Личный секретарь, который привез нас сюда?</p>
   <p>– Нет. Кто-то повыше ростом. Я видела верхнюю часть черного парика, торчавшего словно рожки. А король Франции высокий?</p>
   <p>– Очень. О, Элпью, здесь так много вопросов. Нужно их упорядочить, пока нас снова не разлучили. Теперь нас все будут считать преступницами, попомни мои слова. – Графиня обмахнулась таинственным письмом. – Боже, до чего жарко!</p>
   <p>– Миледи, запомните: если мы сами не скажем, никто не узнает, что мы были в Бастилии. Откуда им знать? Даже страже при въезде запретили смотреть на нас, а для надзирателей мы лишь пара заключенных под номерами. Думаю, мы должны сказать этой неприятной компании, что ездили в Париж навестить больную подругу.</p>
   <p>– Один-то будет знать. – Графиня улыбнулась и подмигнула Элпью. – Тот, кто донес на нас.</p>
   <p>– О да, разумеется. – Запрокинув голову, Элпью подставила лицо солнечным лучам. – Мне нравится это место. И мы хотя бы на свободе.</p>
   <p>– О Боже, бедная Пигаль! Очень надеюсь, что она выплыла и скрылась. – Графиня прикрыла рот рукой. – Я пообещала Олимпии защиту от злодеев, которые преследуют ее. Однако теперь было бы лучше, если б ее поймали и снова посадили под замок. – Она тоже опустила руки в прохладную воду, поплескала на перемазанное сажей лицо. – Как теперь есть в этом кошмарном месте? Каждый кусок будет казаться мне отравленным. Хорошо этим молодым повесам являться в Сен-Жермен, чтобы избежать горошка… а вот как мне избежать еды? К моменту возвращения домой я стану тонкой как тростинка. – Графиня застонала. – Ох, Элпью, мне придется присоединиться к этому скучному писательскому кружку.</p>
   <p>– Шотландка в Бастилии. Так что вы можете присвоить ее владения.</p>
   <p>– А ведь верно.</p>
   <p>Покачиваясь на высоких каблуках, мимо них прошла женщина. На ходу взглянув на них, она засмеялась. Элпью подбоченилась и ответила ей сердитым взглядом.</p>
   <p>– Ну, мадам? – поинтересовалась она и, не дождавшись ответа на заданный по-английски вопрос, продолжала: – Эй, мадам, вы смеетесь над нами, потому что у нас немного запачканы лица?</p>
   <p>Женщина что-то неразборчиво пробормотала по-французски.</p>
   <p>– Подавись своим ядом, мадам Поганка! – Схватив графиню за руку, Элпью повела ее прочь. – Мы с миледи немного перегрелись на солнце, не говоря о том, что и лягушками сыты по горло.</p>
   <p>Придворные заполняли парк, прогуливались по дорожкам; некоторые из них уже катались в лодках по озеру, другие сидели в тени деревьев по сторонам главных аллей.</p>
   <p>– Давайте найдем не такой людный фонтан, мадам, и смоем грязь с наших лиц. Может, удастся найти тенистый уголок и немного поспать. А где-нибудь во дворце, без сомнения, есть еда. Нам следует основательно подзаправиться, даже если это будет один горошек.</p>
   <p>Миновав другие красивые фонтаны, они нашли уединенное место рядом с пестрой дорожкой, недалеко от фонтана Бахуса с его черными виноградными гроздьями и пьяными золотыми амурами.</p>
   <p>– Нужно раздобыть Библию, – сказала графиня, – чтобы освежить в памяти подробности Богоявления и Апокалипсиса и попытаться разгадать эту загадку. – Забрав записку у Элпью, леди Анастасия начала изучать ее. – Если не ошибаюсь, почерк тот же, что и на письмах с угрозами. – Прищурившись, она перечитала записку. – Знаешь, Элпью, мне это кажется скорее списком дел или покупок, чем загадкой.</p>
   <p>– Сколько у нас времени? Четыре дня. С чего начнем, миледи? – Элпью прикусила губу. – Что мы ищем?</p>
   <p>– Сначала то, что помельче. Кольцо.</p>
   <p>– Я видела его. Я знаю, что Пайп спрятала кольцо во рту, а потом изобразила припадок, чтобы всех отвлечь. Кроме того, она ходит повсюду, и вопросов ей не задают. И не только это. Что-то в этой девушке заставляет меня не доверять ей.</p>
   <p>– Согласна. Я видела Пайп полсекунды, но, на мой взгляд, она слишком уж дерзкая. – Графиня устремила взор вдоль тенистой дорожки, которая заканчивалась другим фонтаном. – Посмотри… кто это?</p>
   <p>На дорожку вступил строй опрятных молодых девушек. Шагая в ногу, они приближались к сыщицам. На них были одинаковые коричневые юбки, корсажи на китовом усе, воротнички и манжеты блуз отделаны кружевом, на головах белые чепчики. К одежде самых старших прикреплены синие ленты, затем шли девушки с желтыми, зелеными и, наконец, с красными лентами.</p>
   <p>– Вот это да! Что за необычная процессия? – подивилась Элпью и посторонилась, давая им пройти.</p>
   <p id="_ftnref66">– Это девушки из Сен-Сира. – Откуда ни возьмись рядом с ними появилась мадемуазель Смит. – Я видела вас у фонтана Латоны. <a l:href="#n_66" type="note">[66]</a> Сегодня днем маркиз устраивает для девушек показательный урок. Я свободна до завтра, поэтому иду на встречу со старой подругой, чтобы вместе погулять по парку.</p>
   <p>– А ваша школа была такой же? – Элпью все еще смотрела вслед по-военному ровному строю девушек. – Как военная академия?</p>
   <p>– О нет! – Мадемуазель Смит рассмеялась. – Разумеется, такой ее задумали, но, боюсь, наше заведение было второсортным.</p>
   <p>– Что вы хотите этим сказать? – Графиня вспомнила о рассказе Пигаль про школу, которую она основала. – Похожа на публичный дом?</p>
   <p>– Ни в коей мере. Но ленточек у нас не было, и наград и поездок в такие места, как Версаль, тоже. – Леонора Смит пристально посмотрела на графиню. – С вами произошел несчастный случай? У вас как будто копоть на лице.</p>
   <p>– Ах да, – ответила графиня. – Мы наблюдали, как один джентльмен показывал в действии новый летательный аппарат, а тот взорвался… Вот мы с Элпью и пришли сюда, чтобы отмыться в фонтане.</p>
   <p>– В этой гнилой воде вы подцепите заразу. Воду доставляют сюда по трубам, за много миль. Рядом с Версалем нет реки. Идемте со мной, я покажу вам, где можно умыться по-настоящему.</p>
   <p>– Как это любезно с вашей стороны, мадемуазель Смит. – Графиня потащила за собой Элпью. – Я рада, что здесь у вас есть подруга. Полагаю, вам довольно одиноко в Сен-Жермене теперь, когда Аурелия…</p>
   <p>– Ее смерть, конечно, потрясла меня. Но я уже сказала Элпью, что едва знала ее. Так, разика два перебросилась с ней несколькими фразами.</p>
   <p>– Интересно, а что думает обо всем этом маркиз?</p>
   <p>– Он не знает. – Леонора приняла серьезный вид. – Но уверена, он обвинил бы в этом картофель. Если ненормальные англичане настаивают на употреблении в пищу этих ядовитых клубней, что ж, он считает подобные случаи неизбежными. А теперь прошу следовать за мной. Я приведу вас на кухню, и, после того как умоетесь, вы сможете отведать кушаний, достойных короля.</p>
   <empty-line/>
   <p>Когда тени удлинились, графиня и Элпью, набив карманы хлебом и сыром, с сумками, раздутыми от фруктов и пирожных, вышли из боковой двери к своей карете.</p>
   <p>– Bon soir, mesdames! – Перед ними стоял барон Люневиль, высокий английский аристократ, который постоянно приезжал в Сен-Жермен, спасаясь от несносного горошка. Вид у него был удрученный.</p>
   <p>– Вы ехать Сен-Жермен? – спросила графиня, полагая, что, если она выпустит из предложения несколько слов, французам будет легче понять ее.</p>
   <p>Он покачал головой и погрозил пальцем.</p>
   <p id="_ftnref67">– Pas aujourd'hui. – Наклонившись к ним, он заговорщицки прошептал: – Le Roi! – И закатил глаза. – Interdit! <a l:href="#n_67" type="note">[67]</a></p>
   <p>Графиня смутилась. Вероятно, это из-за нее версальским придворным запретили скрываться от горошка в Сен-Жермене. Барон удалился; к сыщицам подкатила карета. Они подняли свои сумки.</p>
   <p>С форейторского места спрыгнул лакей Роджер и открыл дверцу для герцога де Шарма. Тот, щеголяя серебристым атласным костюмом с вишнево-красными лентами, в пене кружев и по-прежнему опасно покачиваясь на очень высоких каблуках, ступил на землю.</p>
   <p>Он заметил Элпью, и глаза его засияли.</p>
   <p>– О, моя девушка-там-там! – С трудом сохраняя равновесие, герцог де Шарм двинулся к Элпью, подняв руки и собираясь похлопать ее по вздымавшимся над вырезом платья полушариям грудей.</p>
   <p>– Только попробуй, наглый хлыщ. – Элпью ткнула надушенного павлина кулаком в лицо. – Последний раз, когда ты бил меня по груди, как по африканским барабанам, я сказала, что двину тебе в рожу, если ты еще раз распустишь руки. И не говори, что я не предупреждала тебя.</p>
   <p>У герцога де Шарма глаза полезли на лоб, а открывшийся рот образовал идеальную букву О.</p>
   <p>– Милорд! – воскликнул Роджер, пытаясь подхватить герцога, который все пятился, пытаясь устоять на высоких каблуках. – О, милорд герцог!</p>
   <p>– Кто-нибудь поможет мне выбраться из этой проклятой кареты? Я задыхаюсь. – Из кареты высунулась бледная женщина с темно-каштановыми волосами. Элпью сразу же узнала в ней ту особу, которую видела с Уиппингемом в день смерти Аурелии. – Ну ладно. – Подобрав юбки, женщина выпрыгнула самостоятельно и, приземлившись, едва удержалась на ногах. Она развернула веер и начала обмахиваться им. – Слишком жарко. При такой погоде в Версале просто ад. – Лакей, помогавший своему господину сохранить равновесие, сердито посмотрел на женщину. – Идемте, милорд, – позвала та, хватая герцога за локоть. – Мы опоздаем.</p>
   <p>Не отрывая взгляда от выреза Элпью, герцог обратился к ней:</p>
   <p id="_ftnref68">– Я лишь восхищался вашей необыкновенной poitrine, <a l:href="#n_68" type="note">[68]</a> мадам. – Он уже стоял ровно и расправлял ленточки, зацепившиеся за голубую перевязь и локоны огромного парика, который, в свою очередь, зацепился за бриллиантовые серьги. – Это комплимент. Люблю женщин с крупным фасадом. – Он изобразил пышную грудь, потом поцеловал кончики пальцев. – Parfait! <a l:href="#n_69" type="note">[69]</a></p>
   <p>Элпью злобно оскалилась. Графиня схватила ее за руку, пока та снова не бросилась на вельможу.</p>
   <p id="_ftnref70">– О-ла-ла! – с огоньком в глазах воскликнул герцог. – Les fauves! <a l:href="#n_70" type="note">[70]</a></p>
   <p>Как привидение мужчина в черном скользнул между ними. Он молча посмотрел графине в глаза и указал на карету.</p>
   <p>– Мы поедем в карете герцога?</p>
   <p>– Она не моя, – хихикнул герцог, взмахнув своей украшенной серебром тростью из черного дерева, так что звякнули все его браслеты. – Allons.</p>
   <p>Покачиваясь, он направился к дворцу. Таинственная женщина шла, отставая от него на несколько шагов.</p>
   <p>Когда графиня забралась в карету, мужчина в черном протянул руку.</p>
   <p>– Что ему теперь надо? – спросила Элпью.</p>
   <p>Он сделал вид, что пишет.</p>
   <p>– Надеюсь, ты запомнила это. – Достав из сумочки непонятную записку, графиня отдала ее.</p>
   <p>– Вы же знаете меня, миледи. Записка запечаталась у меня в голове.</p>
   <p>Лакей запрыгнул на запятки; мужчина в черном хлопнул по дверце кареты, и лошади тронулись.</p>
   <p>– Фу! – Элпью замахала руками, чтобы очистить воздух внутри кареты. – Этот тип душится сильнее, чем все ковент-гарденские проститутки, вместе взятые. Ату женщину, что былас ним, я видела с Уиппингемом. Это его жена, герцогиня?</p>
   <p>– Еще чего! – Графиня откинулась на сиденье и скривила губы. – Конечно, нет. Да эта особа ему в дочери годится. Герцогиня – неприметная женщина странной внешности. У нее огромный крючковатый нос, почти достающий до капризных вишневых губок.</p>
   <p>– Значит, ее легко узнать?</p>
   <p>– Да, ее не пропустишь, – фыркнула графиня. – Она похожа на попугая, который ест вишню.</p>
   <p>– А она высмеивает его женоподобность?</p>
   <p>– Au contraire. Она, похоже, в нем души не чает.</p>
   <p>– Удивительно, что такого расфуфыренного щеголя окружают обожающие его женщины!</p>
   <p>– Да, у французов так, – отозвалась графиня. – Их представление о мужественности прямо противоположно нашему.</p>
   <p>Элпью любовалась элегантными улицами городка.</p>
   <p>– Трудность с расследованием отравления заключается в том, что убийце даже не обязательно присутствовать при смертоносном ужине. Он вполне может находиться на кухне. Спать наверху. Прийти в замок с улицы…</p>
   <p>– Да, Элпью, дорогая, я поняла тебя. – Графиня потерла руки и обнажила в улыбке зубы. На этой стадии пессимизм ей был не нужен. Если они выполнят данную работу, то через пару недель смогут уехать. – Так что нам известно? Кого мы подозреваем?</p>
   <p>– Всех, – ответила Элпью. – Ну и сборище!</p>
   <p>– Был ли у кого-нибудь, кроме леди Уиппингем, мотив для убийства несчастной девушки?</p>
   <p>– Выдумаете, что это леди Уиппингем? Почему? Потому что девица флиртовала с ее мужем? – Элпью задумалась. – Мне это кажется недостаточным. К тому же, как я вам говорила, она вроде бы увлечена доктором Стикуортом.</p>
   <p>– Возможно, они проделали это вместе. Любой врач может раздобыть яд.</p>
   <p>– И как мы согласились ранее, миледи, яд не самый надежный способ. Отравитель действительно нанес удар, но ту ли цель поразил? Леди Мердо-Мактавиш убеждена, что яд предназначался ей.</p>
   <p>– Яд… – Графиня откинулась на сиденье и задумалась. Она припомнила все случаи отравления, о которых читала. – Это оружие трусов.</p>
   <p>– Или любителей понаблюдать, – добавила Элпью. – Подкладываешь яд, а потом сидишь и наблюдаешь за его действием.</p>
   <p>– Если вдуматься, почему больше никто из нас не пострадал? Почему погибла только Аурелия, когда все мы ели одно и то же?</p>
   <p>– Вы же были там. Постарайтесь вспомнить. Что она ела и пила?</p>
   <p>– Она выпила вина. Но и все остальные пили вино. Я тоже. Она даже налила себе еще.</p>
   <p>– А что она ела, вы помните?</p>
   <p>– Вот что странно, она ела то же, что и я.</p>
   <p>– Наверняка она съела что-то такое, чего не брали вы.</p>
   <p>Графиня ощутила неловкость. Ей не хотелось, чтобы ее сочли обжорой, но…</p>
   <p>– Ты знаешь, как я люблю поесть, Элпью. Ну и взяла всего понемножку. Чтобы попробовать. Я взяла по чуть-чуть со всех блюд до единого. Поэтому, даже если она что-то и пропустила, я ела все. – Графиня смущенно поерзала. – Такое искушение.</p>
   <p>– Ну тогда ладно. – Элпью улыбнулась признанию графини. – Возможно, ваш желудок лучше приспособлен к этой пище. По здравом размышлении, миледи, на ум приходит другая мысль: если некто подсыпал яд, полагаю, этот человек опасался есть с того же стола, чтобы случайно не отравиться. Кто-нибудь привередничал за ужином?</p>
   <p>– Да… в самую точку. За столом сидел человек, который брал еду и прятал в сумку. – Графиня выпрямилась, схватив Элпью за руку. – Изабелла Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>– Черт! – Элпью стукнула кулаком о кулак. – Жаль, я не знала этого раньше. Я бы порасспросила ее прошлым вечером. Она сказала, что считала Аурелию противной.</p>
   <p>– Все считали Аурелию противной. И давай скажем правду – она была противной. Упокой, Господи, ее душу. – Графиня перекрестилась.</p>
   <p>– Значит, все женщины определенного возраста, кроме леди Прюд, получили записки? А у леди Прюд, между прочим, какие-то делишки с Уэклендом, – заметила Элпью. – Я слышала, как они ссорились на кухне словно муж и жена.</p>
   <p>– Леди Прюд? Она того же возраста, что и другие. – Графиня провела пальцем по губам, размазав помаду до носа. – И однако же Аурелия тоже получила записку. А ей, как и мадемуазель Смит, было всего шестнадцать или семнадцать лет.</p>
   <p>– Получается, что все женщины, кроме вас, мадемуазель Смит и леди Прюд, получили записки с угрозами?</p>
   <p>– Их можно так назвать, Элпью, но вспомни, что там на самом деле сказано?</p>
   <p>– «Я нанесу удар сегодня вечером».</p>
   <p>– Верно. Это скорее похоже на предупреждение, а не на угрозу.</p>
   <p>Карета подпрыгнула на ухабе, и Элпью, слетев со своего сиденья, оказалась почти на коленях у графини.</p>
   <p>– Леди Мердо-Мактавиш что-то затевает, – проговорила графиня, ссаживая Элпью. – Но мы знаем, где эта женщина сейчас, поэтому она нам не помешает.</p>
   <p>– Тем не менее, графиня, вы должны проявлять бдительность. Не ешьте ничего в Сен-Жермене.</p>
   <p>– Ты хочешь, чтобы я смотрела, как все эти восхитительные блюда отправляются в желудки других людей, и даже ни кусочка не отведала? – Леди Анастасия застонала. – Я превращусь в ходячий скелет.</p>
   <p>– Каждый день я буду покупать на рынке свежие продукты и приносить вам.</p>
   <p>– Но если заметят, что я избегаю есть за общим столом, то, случись новое отравление, меня сочтут главной подозреваемой.</p>
   <p>– Тогда поступайте, как леди Мердо-Мактавиш: складывайте свою еду в сумку, когда никто не видит, а потом выбрасывайте.</p>
   <p>– Ну и ну! – воскликнула графиня. – И зачем я только поверила в деньги, обещанные мачехой этой несносной девчонки, и мы притащились сюда, в эту забытую Богом страну? – Элпью прикусила губу, чтобы не повторить: «Я же вам говорила», – Я буду есть. На виду у всех буду есть, как король. – Элпью ждала. – Есть, как король, – повторила графиня и хлопнула в ладоши. – Вот, Элпью! Король Франции ест пальцами. Но на том роковом ужине я испугалась, что вообще ничего не получу, поскольку не принесла свой столовый прибор. Понимаешь? Прюд послала за вилкой и ножом для меня. У каждого человека в Сен-Жермене свой прибор.</p>
   <p>– Вы хотите сказать?…</p>
   <p>– Да. Наиболее вероятный источник яда, убившего Аурелию, ее же собственный прибор.</p>
   <p>– И намазать ядом вилку или нож можно в любой момент в течение дня, кроме собственно трапез.</p>
   <p>– Я должна раздобыть себе приборы просто ради безопасности.</p>
   <p>– Нет, – возразила Элпью. – Ничего не стоит проникнуть куда угодно. Даже если вы спрячете вилку и нож под подушкой, я все равно буду волноваться за вас.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Пищевое отравление. Все сидят по своим комнатам с поносом, – очень тихо сообщила графиня, хотя они в полном одиночестве стояли в липовой аллее парка. – Я точно умру голодной смертью.</p>
   <p>Была середина дня. Графиня прибыла в замок вскоре после ужина и прошла прямиком в свою комнату, где перекусила позаимствованными в Версале припасами и довольно спокойно провела ночь. Встала она с колоколами и спустилась в часовню, где обнаружила, что все остальные обитатели мансарды остались у себя, страдая от несварения желудка.</p>
   <p>– Вы видели Вирджинию? – поинтересовалась Элпью.</p>
   <p>– Я заглянула к ней. Она крепко спала. Или притворялась.</p>
   <p>– А другие?</p>
   <p>– Я же говорю тебе… – Веером графиня заслонила глаза от палящего солнца. – На этот раз они все отравились.</p>
   <p>– Что они ели?</p>
   <p>– Устрицы.</p>
   <p id="_ftnref71">– Если они едят устрицы в мае, <a l:href="#n_71" type="note">[71]</a> ничего удивительного, что у них понос. – Элпью с удовольствием обнаружила, что ее разместили в удобном городском домике напротив замка. Из своего окна она могла наблюдать за всеми приходящими и уходящими. – А есть кто-нибудь, кто не пострадал?</p>
   <p id="_ftnref72">– Прюд. – Графиня снова огляделась. – Сегодня утром она была в часовне. На выходе пристала ко мне, почему мы уехали, не предупредив ее. И умоляла меня, во имя моих же интересов, присоединиться к одной из группировок. Я едва избежала членства в ее агиографическом обществе. <a l:href="#n_72" type="note">[72]</a></p>
   <p>– Когда заседание писательского кружка?</p>
   <p>– Сегодня днем. Но из-за поноса вряд ли кто придет.</p>
   <p>– Тогда у вас появится идеальная возможность, миледи, выполнить задания короля. Клуб будет в полном вашем распоряжении, поскольку шотландская прохиндейка сидит за решеткой, а остальные приклеены к клозетам. – Элпью осмотрелась, прежде чем достать карандаш и бумагу. – Давайте-ка быстренько составим наши списки, а потом я сожгу их в камине у себя дома.</p>
   <p>– Правильно. – Графиня потрусила на террасу, к скамье, укрытой тенью и обращенной к речной долине.</p>
   <p>– Леди Уиппингем, леди Прюд, мадемуазель Смит, герцогиня де Шарм и Изабелла Мердо-Мактавиш… – Элпью записывала имена. – Кто еще хотел устранить девчонку?</p>
   <p>– Странно, – проговорила графиня, – но все, что связано с этим, кажется каким-то нескладным. Не знаю, в чем дело, но… что-то не сходится.</p>
   <p>– Согласна. А что насчет Уэкленда и его кухни? – Элпью вздохнула. Ну и попали же они в переплет! Единственный путь к спасению лежит через раскрытие преступления, в котором нет никакой логики. – Давайте пройдемся по всем и дадим каждому мотив, каким бы смехотворным он ни казался.</p>
   <p>– Хорошо. – Графиня растопырила пальцы и пересчитала участников ужина. – Подозреваю, что Вирджиния положила глаз на лорда Уиппингема. Если она всерьез намерена подыскать себе здесь мужа и сделала ставку на него, то вполне могла попытаться убрать соперницу…</p>
   <p>– Не понимаю, мадам, что женщины находят в этом жирном, обсыпанном табаком пустозвоне? Да и вообще сначала ей стоило бы избавиться от его жены, а? – Элпью вписала Вирджинию. – И мне по-прежнему хочется узнать, чем этот бесстыдник занимался с женщинами, которых я видела в той комнате в городском доме. Вот бы заполучить телескоп и проследить за Уиппингемом, когда он в следующий раз отправится бродить по городу.</p>
   <p>– Доктор Стикуорт. Он делал вскрытие и, по-моему, скрыл правду.</p>
   <p>– Лорд Уэкленд отвечает за кухню, откуда доставили еду.</p>
   <p>– Герцогиня де Шарм была так потрясена, что беспрерывно кричала. О, Элпью, куда это нас приведет?</p>
   <p>Элпью записала все имена.</p>
   <p>– Вы правы. – Она сунула в рот кончик карандаша. – Знаете, я все еще думаю, что отравление связано с кольцом, которое оказалось в вашей сумке.</p>
   <p>– Тогда давай представим себе, у кого из местных есть причина красть… – Графиня в отчаянии воздела руки. – Да почти у всех. У слуг, недовольных своим положением, или у того, кто хотел бы небольшой прибавки к своему жалкому содержанию. У всех, не имеющих денег, а их, видимо, нет у всех участников нашей драмы. Наверняка у всех, кто живет на чердаке, и, следовательно, у всех, кто присутствовал на ужине.</p>
   <p>– Графиня, графиня! – К ним бежала заплаканная Вирджиния. – Слава Богу, вы вернулись!</p>
   <p>Графиня встала навстречу своей подрпечной, а Элпью сунула листок в карман.</p>
   <p>– Что такое, дитя мое?</p>
   <p>– Мне нужно домой. – Вирджиния с плачем упала на скамейку. – Вы были правы. Это страшное место. Пожалуйста, заберите меня с собой…</p>
   <p>– Позавчера ты казалась такой довольной. – Графиня обняла девушку за плечи. – Отчего такая перемена? У тебя понос?</p>
   <p>– Я должна уехать из Сен-Жермена, – всхлипывала Вирджиния. – Мне нужно вернуться в Англию. Немедленно.</p>
   <p>– Боюсь, это невозможно, дитя. Ты же знаешь, мы не можем прибыть в Дувр, не имея доказательств, что мы не якобитские шпионы.</p>
   <p>– За меня поручится отец. Я знаю, он сделает это. Он знаком с королем Вильгельмом. Он продает ему свечи и другие вещи. Оптом.</p>
   <p>Графиня посмотрела на Элпью.</p>
   <p>– У нас нет денег, Вирджиния, чтобы добраться даже до Кале, – напомнила Элпью, и это навело ее на другую мысль. – Разве ты забыла, что нас ограбили на большой дороге?</p>
   <p>– У вас есть деньги. Я знаю, что вам их вернули. Это я устроила так, чтобы мадемуазель Смит подложила их вам в башмак.</p>
   <p>– Я так и думала. – Элпью сердито посмотрела на девушку. – Ты украла наши деньги? Но как?</p>
   <p>– Я ничего не крала. Я сказала, что вернула вам деньги, а не брала их. Их отобрал у вас самый отъявленный мерзавец, какой когда-либо похищал сердце невинной девушки. Я забрала у него ваши деньги и проследила, чтобы вам вернули их.</p>
   <p>– Да кто же он?</p>
   <p>– Мужчина, не имеющий никакого понятия о чести. Мужчина, околдованный шлюхой, которая ему в бабки годится.</p>
   <p>– Околдован? – Элпью взяла карандаш на изготовку. – А как зовут этого подлого типа?</p>
   <p>– Я не могу осквернить свои губы упоминанием его имени. Насколько мне известно, он мертв.</p>
   <p>– Мертв? – Элпью посмотрела на графиню, но та лишь подняла брови.</p>
   <p>– Интересно. Мертвый вор, путавшийся с престарелой ведьмой. – Графиня стирала со своей юбки черное пятно. – Так какова же твоя роль в этой решительно не героической трагедии?</p>
   <p>– Этот негодяй разбил мне сердце. – Девушка сползла со скамейки и ничком повалилась на траву. – О Боже, как я хочу умереть!</p>
   <empty-line/>
   <p>– Я с самого начала поняла, что от этого Джона нужно ждать неприятностей. – Пайп развалилась на тюках рядом с кухонной дверью. – Мистер Самоуверенность, так я его называла. И смотрите, разве Аурелия не померла как раз в день появления здесь этого парня? Лорда Уэкленда обманули его смазливая мордашка и ослепительная улыбка, и он потерял бдительность, вот все и отравились. Кроме того, за время краткого пребывания здесь этого помощничка начали пропадать вещи. А теперь этот разбойник и вовсе исчез.</p>
   <p>– Я что-то сбилась, Пайп. – Элпью хотелось убедиться, что она все правильно поняла. – Ты считаешь, что парень, который крутил до меня вертел, и есть отравитель? Ты говоришь о нынешнем поносе?</p>
   <p>– Нет, – Элпью заметила, что Пайп покраснела. – Про тот случай… с девушкой.</p>
   <p>– С Аурелией? Но как будто сказали, что она умерла от удара?</p>
   <p>– Мало ли, что они говорят. – Оглядевшись, Пайп поманила к себе Элпью. – Просто боятся возможных последствий, если весть о новом отравлении достигнет Версаля.</p>
   <p>– Так кто сказал тебе, что Джон – отравитель? Уэкленд?</p>
   <p>– Нет. Доктор уверен, что это был яд. Я слышала, как он шептался об этом с лордом Уэклендом. Это я думаю, что отравитель – Джон. И вор. Сопоставь время событий. Наш самонадеянный малый прибывает сюда весь в грязи и в пыли – мчался во весь опор, спасаясь от какой-то другой неприятности, не иначе, – и умоляет приютить его. Уэкленд дает ему работу, но он все время подглядывает и подслушивает, и весь такой из себя уверенный. Он ухмыляется направо и налево и сорит деньгами. А потом раз – и исчез, как ярмарочный фокусник. Но это тоже, сказать по правде, не слишком умный трюк. Если честно, Элпью, я знаю, что случилось.</p>
   <p>– Да. – Элпью подставила ухо. – Скажи.</p>
   <p>– Как ты думаешь, с кем решил бежать этот мерзавец?</p>
   <p>– Случайно, не со старой морщинистой каргой?</p>
   <p id="_ftnref73">– Ну, Элпью! И это меня называют злоязычной! – Пайп рассмеялась, запрокинув голову. – Она не так уж плоха, эта кокетка. Нет, вполне возможно, что Джон, красавец чаровник, сбежал с каледонской Талией. <a l:href="#n_73" type="note">[73]</a></p>
   <p>– Кто такая?…</p>
   <p>– Да леди Изабелла Мердо-Мактавиш, кто же еще. Вчера утром их постели нашли нетронутыми, и до сих пор их никто не видел.</p>
   <p>– Но… Вот уж не подумала бы… – Элпью надеялась, что это не все сведения, потому что точно знала, куда исчезла шотландка. – Ты действительно считаешь это вероятным?</p>
   <p>– Я действительно так думала, но… – Пайп словно усомнилась в своих словах. – Это или шотландка, или простое совпадение, но в то же самое утро выяснилось, что, не сказав ни слова своему мужу, моему хозяину… – оглянувшись, Пайп убедилась, что их не подслушивают, – леди Уиппингем тоже исчезла и прихватила мешок с деньгами милорда! А при том, что Джон в любой момент способен наложить лапу на чужие деньги, тебе не кажется, что он мог сбежать с миледи Уиппингем?</p>
   <empty-line/>
   <p>– Новая жена моего отца – шлюха. – Сцепив руки, Вирджиния снова уселась на скамью. – Но она молодая, стервозная и хотела избавиться от меня. Теперь я это понимаю, но тогда отъезд показался мне отличной возможностью освободиться от этой женщины, не видеть, как она ластится к моему отцу, заставляя его сделать то, купить это. – Графиня устремила взор на Сену, искрившуюся на солнце и уходившую вдаль на своем извилистом пути к морю. Пока девушка изливала душу, леди Анастасия позволила себе в мыслях унестись прочь. – Джон был такой красивый юноша. Служил грумом у моего отца. Но он был не просто слуга, в нем чувствовался класс. И я полюбила его и позволила ему полюбить меня. Во всяком случае, когда шлюха моего отца предложила, чтобы я поехала во Францию на поиски мужа, я была просто убита. Джон сказал, что поедет за мной, куда бы меня ни отправили. Я не думала, что он так поступит, но Джон сдержал слово. Приплыл в Кале на первом же судне, которое после нас вышло из Дувра. Повстречался там с парой своих друзей, которые приехали во Францию порезвиться, как он это назвал. Они выследили нас в той гостинице в Кале, видели, как мы садились в карету.</p>
   <p>– О, теперь все ясно. – Графиня оторвалась от своих грез. – И он объявился со своими дружками, напугав нас до полусмерти и забрав наши деньги.</p>
   <p>Вирджиния кивнула и всхлипнула.</p>
   <p>– Сначала я и сама не поняла, что это он, но именно Джон под дулом пистолета вытащил меня из кареты. Уведя меня в лес, он прошептал, что они поскачут вперед и встретят меня в замке.</p>
   <p>– Удивляюсь вам, мисс Фрэнклин-Грин. Как же вы не заставили своего друга вернуть нам деньги сразу же и полностью?</p>
   <p>– Согласна, это должно было послужить мне знаком, что он не так уж хорош. Но я же забрала у него деньги…</p>
   <p>– …то, что от них осталось…</p>
   <p>– И попросила подложить в башмак мистрис Элпью, когда она спала.</p>
   <p>– А кольцо?</p>
   <p>– О Боже, графиня, я не знала, что эти гадкие мальчишки забрали и ваше кольцо… – Она вытерла нос тыльной стороной ладони. – Простите меня.</p>
   <p>– Ну ладно, успокойся… – Графиня достала носовой платок и подала Вирджинии. – Значит, теперь он сбежал. У него были собственные деньги?</p>
   <p>– Я дала ему немного из своих, но… Думаю, теперь эта ведьма его не отпустит, а я… – Она разразилась безудержными рыданиями. – А я вернусь домой к папе.</p>
   <p>– Ну хватит, хватит, маленькая плакса. Все образуется. Есть такие безумства, которые постепенно сходят на нет, как пятна. – Графиня обняла девушку. – И одно из этих безумств называется любовью.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Дело обстояло так: Джон пошел в город, а всем известно, как легко во Франции купить яд, любовное зелье и все, что вашей душе угодно. Потом он вернулся и, как я думаю, намазал ядом тарелку девушки.</p>
   <p>– Скажи мне, Пайп… потому что в твоем положении ты должна многое замечать… – Элпью пристально посмотрела на нее. – Зачем Джону это делать?</p>
   <p>– Не знаю зачем. Возможно, тут замешаны деньги. Или она шантажировала его.</p>
   <p>– Но ты никогда не видела Джона с Аурелией?</p>
   <p>– Нет, но…</p>
   <p>– Понятно. Потому что ты тоже пострадала от яда, не так ли? – Элпью решила нажать, загнать Пайп в угол, надеясь, что та запутается. – Джон и тебя отравил, верно?</p>
   <p>– Нет. – Пайп завертелась. – Понимаешь, Элпью, у меня падучая. Стоит мне разволноваться, как у меня начинается приступ.</p>
   <p>– Разволновалась, украв кольцо?</p>
   <p>– Не понимаю, о чем ты говоришь.</p>
   <p>– Что заставляет тебя думать, будто Джон уехал вместе с леди Уиппингем? Почему все трое не уехали поодиночке?</p>
   <p>– Вирджиния положила глаз на этого долговязого лентяя, все время крутилась около него. Она сказала мне, что он сбежал с женщиной в возрасте. А так как в один день исчезли две женщины в возрасте… – Пайп презрительно фыркнула. – Я же не вчера родилась. Леди Уиппингем, вероятно, тоже приложила руку к убийству, если вдуматься. Это было бы в ее интересах.</p>
   <p>– Почему?</p>
   <p>– Если ты не знаешь, то я не могу тебе сказать. Это некрасиво.</p>
   <p>– Видимо, роман?</p>
   <p>– О да. Леди Уиппингем с ума сходила по доктору.</p>
   <p>– Правда? – Элпью припомнила печальную картину: заплаканная пьяная леди Уиппингем валяется на траве, а доктор Стикуорт уходит прочь. – А ее муж знает?</p>
   <p>– Да что с того, Элпью, слепая моя девочка! Какое ему дело? Он сам амуры крутит.</p>
   <p>– У лорда Уиппингема есть любовница? Кто-то из замка?</p>
   <p>– В самую точку. Лорд Уиппингем пылает страстью к леди Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>– Она отвечает ему взаимностью?</p>
   <p>– Тут что-то такое происходит. – Пайп в задумчивости свела брови. – Я видела, как они шептались. Иногда она ходит со слезами на глазах; иногда умоляет его… бросить жену, видимо.</p>
   <p>– Здесь все охотятся друг за другом. – Пока Пайп желала посплетничать, Элпью решила извлечь из этого выгоду. – Например, лорд Уэкленд…</p>
   <p>– О нет, – отрезала Пайп. – Уэкленд какой-то непонятный. Я никогда не видела его с женщиной.</p>
   <p>– Но мне показалось, между ним и леди Прюд что-то есть.</p>
   <p>– Прюд! – Пайп долго и громко смеялась. – Уэкленд общается только с мужскими особями. Не забывай, Прюд все же женщина, как и ты.</p>
   <p>Элпью попыталась связать это с ссорой между ними, невольной свидетельницей которой она стала.</p>
   <p>– А знаешь что? Подозреваю, что они все запали на этого Джона. Уэкленд сам не свой с тех пор, как тот исчез. Возможно, они сбежали втроем. Правда, в побеге леди Мердо-Мактавиш нет никакого смысла. Никто из нас не видит в этом логики, ведь в отсутствие жены для леди Мердо-Мактавиш путь к милорду Уиппингему свободен… Но какие бы отношения ни связывали всю эту компанию, бедный лорд впал в отчаяние и засел в своей комнате. Говорю тебе, с тех пор как уехала леди Мердо-Мактавиш, Уиппингем безутешен.</p>
   <p>– Может, скучает по жене?</p>
   <p>Пайп бросила на Элпью презрительный взгляд.</p>
   <p>– Возможно, он скорбит о смерти этой девушки? Или страдает от поноса?</p>
   <p>– Понос у тех, кто ел устрицы. Поверь мне, Элпью, лорд Уиппингем заперся у себя с того момента, как обнаружил исчезновение Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>Элпью только рот разинула. Возможно ли, чтобы лорд Уиппингем со своим обсыпанным табаком галстуком – тайная страсть Изабеллы Мердо-Мактавиш, о которой та с таким отчаянием поведала Элпью!</p>
   <p>– Лорд Уиппингем не ел устрицы?</p>
   <p>– Ну хватит, я устала от этих разговоров про устрицы. Нормальные были устрицы. – Элпью заметила, как порозовели щеки Пайп. – Я не виновата. Все проверяет лорд Уэкленд, и если ему что-то не нравится, он это не готовит. Мне они показались хорошими. Хотя, по-моему, на устрицы даже посмотреть страшно. Не представляю, как их можно в рот положить.</p>
   <p>– Полагаю, это ты их купила? На рынке просроченной еды… а с лорда Уэкленда взяла полную цену?</p>
   <p>– Они были свежие. – Пайп смущенно заерзала. – Скользкие и серые с виду, как обычно.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Фрикандо – жареное мясо по-шотландски, густо нашпигованное салом.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня заняла место у двери. От Пайп она узнала, где собирается писательский кружок, но никто не пришел. Графиня считала удачей, что леди Мердо-Мактавиш упекли в Бастилию, ибо ей вряд ли хватило бы мужества встретиться с шотландкой взглядом.</p>
   <p>Леди Анастасия все никак не могла взять в толк, зачем версальскому двору понадобилось, чтобы она совала нос в дела этой группки писательниц-дилетанток. Возможно, они боялись, что сочинительницы начнут публиковать якобитские памфлеты или пасквили против самого короля Франции. Графиня взяла из стопки лежавших на столе опусов листок и углубилась в чтение.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>Любовь (сочинение мадемуазель Леоноры Смит)</subtitle>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Из всех страстей, называемых тиранами человеческих сердец, любовь не только самая жестокая, но и самая неотразимая. Она ведет нас через грозы, бури, горы и пропасти, ужасая при этом наш разум не больше, чем при прогулке по прекрасным паркам и восхитительным лугам, и с той же легкостью. Безымянные мелкие доказательства нежных чувств, которыми обмениваются два человека, чье искреннее внимание друг к другу позволит им достичь высочайших…</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Ну, от этого французскому двору вреда не будет. Как и любому, кто захочет почитать на ночь что-нибудь легкое, чтобы побыстрее уснуть. Графиня бросила эссе на стол и взяла другое творение.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Принцесса уже много лет спала сном, похожим на смерть. В течение этого времени Принц приходил каждый день, склонялся над ее распростертым телом, целовал в губы…</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>О Боже! Леди Анастасия вздохнула. Какая банальная чепуха. Годная разве что для детей. Она стала читать дальше:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Прекрасный Принц тайком покинул свою жену и вернулся к Спящей Принцессе. Она спала уже много лет, поэтому он, как обычно, разделся и овладел ею.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Фу! Что за тошнотворная стряпня. Графиня продолжила чтение:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Девять месяцев спустя, все так же пребывая во сне, она произвела на свет его ребенка, а когда ребенок прикусил ее сосок своими острыми зубками, Принцесса наконец проснулась…</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Ну ничего себе! Кто же написал эту мерзость? Графиня заглянула в конец истории: Изабелла Мердо-Мактавиш. Вот это да! А чего еще ждать? Судя по тому, что рассказала о ней Элпью, эта женщина способна на все. И если в припадке ревности, заметив интерес лорда Уиппингема к юной Аурелии… да, все возможно…</p>
   <p>– Потрясающий образчик фольклора, не находите, графиня? Я записала это вечером накануне своего вынужденного отъезда.</p>
   <p>Графиня выронила листок бумаги, словно тот воспламенился. Перед ней стояла леди Изабелла Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>– Изабелла! – Она попыталась изобразить беспечность. – Вы вернулись?</p>
   <p>– Мы обе храним тайны друг друга. – Изабелла приложила палец к губам и села к столу. – Но теперь у нас обеих есть задание, не так ли?</p>
   <p>Графиня огляделась. Как будто никого не видно, но со всеми этими шпионами, про которых она наслушалась, можно ли быть в чем-то уверенным?</p>
   <p>– Я пришла, чтобы присоединиться к писательской группе, Изабелла. Где все? – Графиня обмахнулась веером, выдвинула стул и села, напустив на себя пресыщенный и скучающий вид. – Чем именно вы занимаетесь на этих встречах? – Она взяла перо и обмакнула его в стоявшую в центре стола чернильницу. – Больше никто не придет?</p>
   <p>– Я солгала. – Изабелла наклонилась к графине и прошептала: – Обычно я одна, а иногда вместе с Леонорой Смит. Я внушила Прюд, что нас много, дабы она не вмешивалась. Но это же и хорошо, когда число участников ограничивается двумя или тремя, поскольку это дает нам возможность анализировать работы друг друга во всех подробностях.</p>
   <p>– Давайте же, Изабелла! – Графиня занесла перо над чистым листом бумаги. – Во мне разгорается творческий огонь. Давайте писать!</p>
   <p>– Предлагаете небольшое совместное сочинение? – Изабелла взяла чистый лист. – Знаете, графиня, мое временное отсутствие, вдохновило меня на чудеснейшую сказку. Находясь… – она снова понизила голос, – сами знаете где, вы ничего не слышали о Таинственном Узнике?</p>
   <p>Графиня изобразила заинтересованность и полное неведение, но преуспела лишь в том, что чуть не заработала косоглазие.</p>
   <p>– Я собираюсь написать о нем. Говорят, этого человека поместили туда из-за его странного сходства с королем. Моя теория такова: Таинственный Узник – незаконнорожденный брат-близнец короля, спрятанный от всех. Но в этом-то и вся суть истории: кто из них подлинный король Франции?</p>
   <p>Убежденная, что за какой-нибудь ширмой все это записывают для самого короля, графиня кашлянула и повертела перо.</p>
   <p>– Не начать ли нам что-то писать?</p>
   <p>– Ну а все же, что вы об этом думаете? Как по-вашему, существует ли история о человеке в железной маске, достойная воплощения на бумаге?</p>
   <p>– Кто знает? – пожала плечами графиня. – Но я сомневаюсь в ее успехе. Что у вас есть? Мужчина в тюрьме; никто не знает, кто он, что сделал и выйдет ли когда-нибудь на свободу. Что тут занимательного?</p>
   <p>Леди Мердо-Мактавиш придвинулась совсем близко и прошептала:</p>
   <p>– Скажите, графиня, как вы объяснили свое отсутствие Прюд? Она лопается от гордости и такая снобка. Мне не хотелось бы, чтобы она узнала, что я была… – Изабелла еще больше понизила голос, – там, иначе, боюсь, она начнет меня третировать. Вы же знаете, сколько в ней предубежденности. Кстати, в какой-то момент я полагала, что она тоже хороший материал для книги. Я собиралась написать о Прюд. И название придумала – «Гордость и предубеждение».</p>
   <p>– В самом деле?</p>
   <p>– Нечего надо мной смеяться, графиня. Да, я не профессионал, как вы, но хотя бы стараюсь.</p>
   <p>– Вот что, Изабелла… – Графиня аккуратно сложила листы бумаги и отодвинула их. – О писательском кружке вы, без сомнения, знаете все, но что вам известно о других обществах? Вы посещали какие-нибудь другие собрания?</p>
   <p>– Однажды я присутствовала на заседании агиографического общества – ну и угнетающее сборище, скажу я вам! Прюд рассказывала нам о жизни святой Агаты, покровительницы звонарей. Эта святая отвергла ухаживания какого-то римского генерала, и за это он мучил ее и отрезал ей груди. Бедная женщина так и носит их с собой на небесах на блюде! Потом глупая гильдия звонарей стала считать ее своей покровительницей, поскольку живописцы на своих картинах так плохо изображали груди, что их принимали за колокола. – Откинувшись в кресле, Изабелла захохотала. – Больше я не пошла – в следующий раз должны были рассказывать о святой Вильгефортис, покровительнице бородатых женщин. Я побоялась, что у меня не хватит выдержки высидеть второй раз, сохраняя полную серьезность.</p>
   <p>– А инженерная группа? – Теперь графиня пыталась направить собеседницу к настоящей цели, к мужчинам. – Чего они достигли?</p>
   <p>– По-моему, ничего особенного. Подозреваю, их клуб похож на мой фиктивный писательский кружок. – Леди Мердо-Мактавиш машинально рисовала сердце на чистом листке. – Все ведут пустые разговоры. Разглагольствуют о летающих механизмах и экипажах без лошадей, но вряд ли когда-нибудь что-нибудь покажут, несмотря на свои частые встречи и секретность.</p>
   <p>– Секретность?</p>
   <p>– Их собрания окружены строгой секретностью. Запертые двери. Присутствовать разрешено только избранным. Возможно, они действительно стоят на пороге какого-то открытия, но я в этом сомневаюсь, ведь кто туда входит – лорд Уэкленд, доктор Стикуорт и Уиппингем.</p>
   <p>– Лорд Уиппингем – член общества? – Графиня пристально посмотрела на Изабеллу.</p>
   <p>– Верный союзник. Он никогда не останется в стороне от предприятия, позволяющего делать деньги.</p>
   <p>– Деньги. Понятно. – Графиня мысленно отметила, что, вероятно, Уиппингем участвует в карточных играх, дающих возможность красть собственность. – Мне сказали, что он пользуется успехом у женщин.</p>
   <p>– Уиппингем? Правда? – Изабелла нарисовала ряд значков, обозначающих в картах пики и бубны. – Ума не приложу, кто сказал вам такое.</p>
   <p>– Вирджиния, моя подопечная. – Графиня тоже нарисовала ряд сердец. – Она питает склонность к его светлости.</p>
   <p>– Значит, эта девица спятила. – Изабелла уставилась на графиню. – К этому жирному, отвратительному болвану? Да кто захочет иметь с ним дело? Бедной Люси приходится напиваться допьяна, чтобы сносить прикосновения его расплывшегося тела. Фу! Чума на него! Он не первый год обхаживает меня. Да я не дотронулась бы до него и сорокафутовой мачтой. Вонючий распутник.</p>
   <p>Не слишком ли бурно выступает леди? – подумала графиня. Хотя возможно, она блистательная актриса, потому что ее возмущение казалось на редкость искренним.</p>
   <p>– Я думала, что герцог де Шарм тоже принимает участие в работе этого клуба.</p>
   <p>– Милорд герцог слишком своекорыстен. Он гениальный инженер и предпочитает работать с наиболее революционными идеями – путешествие по воздуху на воздушных шарах или по земле в экипажах без лошадей.</p>
   <p>– Вы хотите сказать, что он безумный мечтатель?</p>
   <p>– Отчасти. – Изабелла засмеялась. – Но он очень добрый и заботливый мечтатель.</p>
   <p>Вот незадача! Вероятно, Пайп ошиблась и леди Мердо-Мактавиш увлечена этим манерным, вечно возбужденным щеголем. Графиня сотни раз видела, как женщины бегают за такими вот денди, которые думают лишь о последних веяниях моды и о том, достаточно ли хорош розовый шелковый галстук в сочетании с цветом их париков, напудренных сверх меры.</p>
   <p>Графиня нарисовала еще несколько сердечек, потом заглавными буквами написала «Джон», бросая взгляды на Изабеллу: она хотела увидеть ее реакцию на это имя и убедиться, что одна из догадок Пайп ошибочна.</p>
   <p>– Джон! – Изабелла покачала головой и окунула перо в чернильницу. – Странно, что вы не считаете это имя слишком обыденным для художественного произведения, графиня. В наши дни в моде такие имена, как Филандер, Белламур и Клеримон.</p>
   <p>– Я размышляла о красивом груме-англичанине; он работал здесь на кухне, а потом сбежал, не сказав никому ни слова.</p>
   <p>– Вы знаете имена прислуги? Как интересно. Вы собираете материал для книги о низших слоях общества? Забавно, меня всегда занимал этот предмет. Есть у меня одна идейка – рассказ о социальном неравенстве. Любопытно, что вы о ней скажете. История о молодом человеке, рожденном и влачившем существование в нищете, пока таинственный благодетель, женщина, одиноко живущая в обветшавшем, с паутиной по углам… – Графиня изобразила приступ кашля, только бы не слушать эту сагу до конца. – Идемте, графиня, особых надежд на сегодняшнее заседание у меня нет. В комнате жарко и душно, не место для человека, страдающего кашлем. – Изабелла бросила перо и встала. – Сегодня больше никто не придет. Все сидят у своих клозетов. Давайте выйдем на воздух и займемся тем, что лучше всего получается у писателей. – Графиня содрогнулась при мысли о том, что бы это такое могло быть. – Надеюсь, на вас крепкие башмаки, ибо мы отправимся в лесную чащу. – Леди Мердо-Мактавиш сунула в боковой карман несколько листов бумаги. – Вы тоже возьмите, графиня, нам предстоит многое записать. – Не без страха леди Анастасия взяла пару листков. В лесную чащу? Вдвоем с этой ненормальной графоманкой, которая вполне может оказаться хладнокровной убийцей? Лучше не надо. – Обещаю вам, графиня, сегодня вас ждут незабываемые впечатления.</p>
   <empty-line/>
   <p>Проглядывая страницы Библии, Элпью чувствовала, как на затылке у нее шевелятся волосы. Все ее знание Апокалипсиса ограничивалось четырьмя всадниками.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref74"><emphasis>Я есмь Альфа и Омега, начало и конец… Он держал в деснице Своей семь звезд; и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч. <a l:href="#n_74" type="note">[74]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Она сидела в последних рядах в часовне. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь дымку ладана, оставшуюся от завершившейся службы, создавали в храме тревожную атмосферу. Элпью поежилась и перевернула несколько страниц.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref75"><emphasis>Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих. Ибо ты говоришь: «я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды»; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг… <a l:href="#n_75" type="note">[75]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью начала выписывать подобные отрывки, которые, на ее взгляд, напоминали то, что происходило вокруг.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref76"><emphasis>Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая. <a l:href="#n_76" type="note">[76]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>– Чем это вы тут занимаетесь? – Элпью так углубилась в свои записи, что не заметила приближения леди Прюд. Теперь та стояла перед ней, сложив на груди руки и постукивая по полу ногой. – Ну и что вы тут делаете?</p>
   <p>– Читаю Апокалипсис святого Иоанна. – Элпью аккуратно закрыла книгу и показала обложку леди Прюд, а сама встала. Библия не казалась такой тяжелой, пока лежала у нее на коленях.</p>
   <p>Глаза леди Прюд заблестели.</p>
   <p id="_ftnref77">– <emphasis>«Кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?»</emphasis><a l:href="#n_77" type="note">[77]</a> Уж верно не вы, мистрис Элпью. Вы всего лишь судомойка, и нечего вам делать в королевской часовне.</p>
   <p>– Я только хотела…</p>
   <p>– Немедленно возвращайся на кухню! – рявкнула Прюд. – Я еще поговорю с лордом Уэклендом о том, как он тебя распустил!</p>
   <p>– Я больше там не работаю, мадам. – Элпью сунула огромную Библию леди Прюд, отчего та даже пошатнулась, едва не потеряв равновесие. – И в замке я уже не живу. Я пришла в часовню только почитать Библию, чему, как полагала, вы должны были бы только радоваться.</p>
   <p>– Я поражена, что простолюдинка вообще умеет читать. Или ты мне лжешь, мадам Дерзость, прикрывая какие-то другие проступки?</p>
   <p>– Мне незачем отвечать на ваши глупости, леди Прюд. – Элпью пошла к проходу. – Теперь я живу в городе, поэтому ни перед вами отчитываться не обязана, ни исполнять дурацкие капризы лорда Уэкленда.</p>
   <p>– В таком случае, мистрис Бесстыжая Нахалка, – леди Прюд положила Библию на соседнюю скамью, – вам вообще нечего делать в замке и, уж конечно, в часовне. – Она указала на дверь. – Поэтому предлагаю вам найти ближайший выход. И я обязательно поговорю с вашей госпожой об этом случае.</p>
   <p>Торжествуя, что надерзила леди Прюд, Элпью огорчилась из-за своей вспыльчивости. Ну как теперь заполучить Библию? А ведь те гневные слова об огне в Откровении святого Иоанна явно содержали ключ к головоломке короля.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня уже заподозрила, что леди Мердо-Мактавиш вознамерилась пешком дойти до Кале, настолько они углубились в лес. Леди Анастасия потеряла замок из виду сто лет назад, не успев предварительно ни с кем связаться. Никто, даже Элпью, не знал, куда она пошла и с кем. Графиня огляделась. Вокруг, на сколько хватало глаз, не было ничего, кроме деревьев. О Господи! У графини екнуло сердце. Так далеко от цивилизации никто и крика-то ее не услышит.</p>
   <p>– Мы почти на месте. – Изабелла начала рыться в своей сумке. Что она ищет? Может, нож? Или пистолет? Графиня подобрала юбки, готовясь пуститься наутек. – Не отставайте. – Изабелла шла впереди, направляясь к нескольким ветхим домишкам, прятавшимся в мрачных зарослях.</p>
   <p>Она преодолела весь этот путь, чтобы полюбоваться на свинарники! Графиня выдавила улыбку, лихорадочно размышляя о том, что она затеяла, зачем привела ее сюда. Чтобы рассказывать непристойные сказки? Или с более зловещим умыслом?</p>
   <p>– Сколько еще? – вопросила графиня.</p>
   <p>– Мы пришли.</p>
   <p>Графиня глубоко вздохнула, но хотя они находились под открытым небом, в воздухе стояла страшная вонь. Леди Анастасия поднесла к носу платок.</p>
   <p>– Чем это так пахнет, Изабелла?</p>
   <p>Графиня собралась с духом. Не могильникли это, где Мердо-Мактавиш и ее обсыпанный табаком или украшенный лентами любовник избавлялись от тел?</p>
   <p>Изабелла приблизилась к первой из низеньких развалюх.</p>
   <p>– Это запах лишений и крайней нищеты. – Она толкнула покосившуюся дверь. – Ступайте первая.</p>
   <p>Графиня уже хотела бежать, но Изабелла схватила ее за руку и развернула к себе.</p>
   <p>– Надеюсь, вы не струсите, графиня?</p>
   <p>– Конечно, нет. – Леди Анастасия вымученно улыбнулась, надеясь, что сквозь корсаж не заметны толчки ее неистово бьющегося сердца. – Чего мне бояться?</p>
   <p>И снова Изабелла запустила руку в сумку. Графиня подобралась в ожидании пистолетного выстрела.</p>
   <p>– Идите же! – Лицо Изабеллы стало суровым и напряженным. – Давайте покончим с этим.</p>
   <p>Затаив дыхание, графиня повернулась и, пригнувшись, вошла в низкую дверь. Когда же Изабелла Мердо-Мактавиш грубо толкнула ее внутрь, графиня сжала кулаки и приготовилась закричать.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью уже ориентировалась в городе. Он оказался небольшим, и хотя все названия были для сыщицы настоящей китайской грамотой, по картинкам она легко догадывалась, что A la Traie qui file – магазин, где продавали готовые мясные продукты, a Al'Ecrevisse – рыбная лавка. А еще по людям, говорящим по-английски, она отличала дома, в которых жили якобиты.</p>
   <p>Как следует освоившись на главной улице и в переулках, Элпью поболталась у входа в тот проулок, где видела лорда Уиппингема с темноволосой женщиной. Она уже знала, что во Франции едят в другое время, поэтому с приближением ужина вернулась и спряталась у знакомой двери.</p>
   <p>Как и ожидала Элпью, из дома вышла группа женщин. Она пристроилась к ним, прислушиваясь, нет ли среди них англичанок.</p>
   <p>– Зайдешь ко мне поужинать? – Невысокая розовощекая женщина повесила на плечо сумку.</p>
   <p>– Ты шутишь? – недовольно фыркнув, отозвалась ее приятельница-блондинка. – Мне уже хватило. Чем плоха эта работа – вызывает отвращение к еде.</p>
   <p>– А мне ничего, я слона готова съесть. Хотя лучше быть уличной девчонкой, чем еще раз преодолеть все те журналы.</p>
   <p>Элпью ускорила шаг, чтобы не отстать от двух женщин, отделившихся от основной группы и свернувших на оживленную главную улицу.</p>
   <p>– Уличной? Не смеши меня, Сара. Для бродячей жизни ты годишься не больше меня. Тебе уж скорей кроликов ловить. Я же видела, как ты облапошивала тех простофиль.</p>
   <p>– Простофиль-то? После ухода из замка я этим почти не занималась. Кейт, здесь ни у кого нет денег на карточные игры. Все одна показуха. Думаю, ночным ремеслом я заработаю больше.</p>
   <p>Элпью ступила навстречу фургону, везущему сено, и, отскочив в сторону, натолкнулась на двух женщин.</p>
   <p>– Эй, потише! – Блондинка выхватила у розовощекой женщины сумку и стала размахивать ею как оружием. – Ты что ручонки свои распускаешь, оборванка? Она воровка, Сара, точно тебе говорю.</p>
   <p>– Простите, – сказала Элпью, спотыкаясь и стараясь не отстать от них. – Я задумалась. Есть хочется. Несколько дней не ела. Я здесь недавно, понимаете? Работу ищу.</p>
   <p>– По срезанию кошельков и кражам в магазинах? – Кейт преградила Элпью дорогу. – Для мазуриков всегда есть работа.</p>
   <p>Элпью порылась в памяти в поисках каких-нибудь жаргонных словечек, которые слышала от воров, ошивавшихся в Ковент-Гардене. Язык преступного мира был почти также непостижим, как французский.</p>
   <p>– В свое время я пощипывала, но хотела пойти на настоящее дело. – Элпью надеялась, что назвалась воровкой-карманницей, а не призналась в каком-то полном непотребстве. – Однако вижу, здесь это вряд ли получится, если не знаешь языка.</p>
   <p>– Для лондонских работа есть. – Кейт постучала себя по ноздре. – Но только для тех, кто в курсе дела.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня стояла в грязной лачуге. Ничего похожего на то, что она ожидала. Домишко не был ни брошенным звериным логовом, ни тайником, где леди Мердо-Мактавиш прятала тела своих жертв.</p>
   <p>Это было семейное жилье.</p>
   <p>На земляном полу играли семеро грязных худых ребятишек, а истощенная женщина в лохмотьях помешивала что-то в котле, едва державшемся над скудным огнем, разведенным из зеленых веток. Изабелла, войдя следом за графиней, вытащила из сумки буханку хлеба.</p>
   <p>Женщина повернулась и вытерла худые, как у скелета, руки о юбку, прежде чем протянуть их к шотландке. Графиня заметила, как выпирают похожие на барабанные палочки ключицы женщины, когда та начала отламывать и бросать в котел куски хлеба, чтобы приготовить тюрю.</p>
   <p>Изабелла между тем доставала из сумки другую еду.</p>
   <p>Дети вскочили, хватая Изабеллу за юбки. Она ласково гладила их по жидким, клочьями висевшим волосам.</p>
   <p id="_ftnref78">– Merci, merci! – всхлипывали они, а их мать бросала им кусочки хлеба, которые они тут же проглатывали. – Ange de dieu! <a l:href="#n_78" type="note">[78]</a></p>
   <p>Изабелла осторожно освободилась от детей и вышла на улицу. Графиня – за ней.</p>
   <p>– Что довело этих людей до такой нищеты? – Графиня устыдилась, что обмахивалась, отгоняя от себя вонь. – Я никогда ничего подобного не видела.</p>
   <p>– Они не единственные. Такие семьи живут здесь повсюду. Их не видно из больших замков, но они здесь, не так уж и далеко. Идемте. – Изабелла снова углубилась в лес. – Окраины Парижа и окрестные деревни полны таких кошмаров. Ежедневно в канавах находят мертвых людей с зелеными ртами – они ели траву; некоторые из них так голодны, что когда от голода умирают их дети, они съедают их жалкие, истощенные тельца. Младенцев оставляют под деревьями: их матери надеются, что какой-нибудь богатый охотник, проезжая мимо, подберет малюток из жалости, а если нет, они молятся, чтобы их же собственные дети умерли ночью от холода и избавились от этого страшного существования. – Голос Изабеллы дрогнул. – Это национальный позор. – Она осторожно осмотрелась. – Надеюсь, здесь мы в безопасности, хотя я и не привыкла говорить вслух о тех, кому нет прощения и по чьей вине творятся эти бесчеловечные злодеяния.</p>
   <p>– Простите меня, – пробормотала графиня, хотя шотландка не могла знать, за что. Леди Анастасия чувствовала себя беспомощной и глупой. – Скажите, Изабелла, как эти несчастные дошли до такого состояния?</p>
   <p>– Природа не благоволит к французам. Скудные урожаи, наводнения, летние бури, холодные зимы – все наносит тяжелый урон. Но я убеждена, что главные виновники – король и его придворные. Голодающие люди даже не могут облегчить свое существование, вырастив капусту на клочке земли рядом со своими хижинами, потому что, произведя продукты питания, они сразу должны заплатить пугающий налог на соль. Их наказывают за то, что они пытаются помочь себе выжить. Они нищие, но, однако же, платят больше налогов, чем все эти размалеванные паразиты – дамы и кавалеры, околачивающиеся в Версале… Я могу продолжать, но что толку?</p>
   <p>– Почему у этой бедной женщины столько детей? – Графиня оглянулась на покосившуюся лачугу. – Она должна была предвидеть, что у нее никогда не хватит денег на их содержание.</p>
   <p>– Хороший вопрос. – Изабелла сардонически засмеялась. – Власти обещают женщинам денежное вознаграждение, как только они родят больше десяти детей. Для них это искушение. Многие пытаются, но ни одна не доходит до десяти. А после рождения семи детей они настолько истощены, что их убьет самая малость. Как вы думаете, сколько еще протянет эта несчастная?</p>
   <p>– Обещают вознаграждение за рождение такого количества детей?</p>
   <p id="_ftnref79">– Его величеству нужны мальчики, из которых вырастут солдаты. – От всех этих ужасов у графини закружилась голова. Впереди показалась еще одна хибара, привалившаяся к огромному дубу. – Идемте, графиня. «Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем». <a l:href="#n_79" type="note">[79]</a> Я слышала эти слова от нашей лицемерной суки Прюд. Много она знает о добрых делах.</p>
   <p>Изабелла открыла едва державшуюся дверь и вошла в лачугу. Внутри на странной резной кровати лежала старуха с кожей темной и морщинистой, как чернослив.</p>
   <p>– Изабелла! – воскликнула она. В ее низком хриплом голосе слышался сильный французский акцент. – Я думала, ты никогда не придешь.</p>
   <p>– Я привела друга, мадам Северина. – Она села на край кровати и снова стала доставать еду. – Как и вы, мадам, моя подруга графиня была когда-то любовницей короля.</p>
   <p>– Карла. – Графиня слабо улыбнулась. – Английского. В шестидесятых годах.</p>
   <p id="_ftnref80">– Значит, через несколько лет после меня. Людовику было шестнадцать лет. Я была прислугой. Он пришел ко мне, чтобы расстаться со своей невинностью. Мальчиком он не был так жесток и эгоистичен. Но всегда любил розыгрыши. – Женщина теребила ветхие простыни. – Теперь все это не так забавно. – Она впилась в куриную ножку, поданную ей Изабеллой. – Итак, Изабелла, cherie, <a l:href="#n_80" type="note">[80]</a> твой карандаш сегодня при тебе?</p>
   <p>Изабелла подвинула табурет и села у изголовья кровати. Вынула книжечку в шагреневом переплете и карандаш и, по мере того как женщина говорила, делала записи.</p>
   <p>– Жила-была на свете, – начала мадам Северина, – старая женщина, и было у нее столько детей, сколько дырок в решете…</p>
   <empty-line/>
   <p>Вместе со своими новыми знакомыми Элпью сидела за круглым столиком в таверне.</p>
   <p>– Ну, я могла бы тебя пристроить, – сказала Кейт. – Но это страшная тайна. Тебя прощупает эта шикарная девка. Она прикрытие.</p>
   <p>– Это место для краденого, да?</p>
   <p>– Если бы! – Сара засмеялась. – Нет. Весь день мы занимаемся всякими гадостями. Настолько мерзкими, что даже еда в рот не лезет.</p>
   <p>– Да я все это знаю, работала в Ковент-Гардене, – небрежно заметила Элпью. Она никогда не зарабатывала на жизнь проституцией, хотя иногда использовала свое тело для получения желаемого. Ну а какая женщина так не поступала?</p>
   <p>– Понимаешь… – Сара многозначительно ухмыльнулась. – То, чем мы занимаемся, восточные штучки.</p>
   <p>– Нет, Сара, китайские.</p>
   <p>– Правда? – Элпью слышала о диковинных иноземных приемах. – Я работала в домах порки.</p>
   <p>– Порки! – На сей раз рассмеялась Кейт. – О чем ты толкуешь! Пососать да пожевать – мне легче обработать старого вонючего ублюдка, чем выдержать теперешнюю нашу работу… Для начала, с ними хотя бы быстрее кончаешь.</p>
   <p>– И платят лучше.</p>
   <p>– Так что же это? – Элпью терялась в догадках – может, тут задействованы животные и табуретки, причем речь, разумеется, идет не о доярках.</p>
   <p>Кейт уже открыла рот, но Сара заставила ее замолчать.</p>
   <p>– Мы не можем тебе сказать. Мы должны молчать, иначе не получим дополнительное вознаграждение, когда наши услуги понадобятся королю Франции.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Я была в шоке, как и вы, графиня, когда в первый раз наткнулась на одну из этих лачуг.</p>
   <p>Изабелла распахнула ворот платья, подставляя солнцу свое прелестное декольте. Они сидели, прислонившись к большому дереву, на солнечном холмике с видом на Сену, и впервые с момента их знакомства графиня ясно увидела Изабеллу Мердо-Мактавиш: красивую добрую женщину с великолепной фигурой. Прекрасная партия для мужчины любого возраста.</p>
   <p>– Не могу поверить, что с этим ничего нельзя сделать. – Графиня посмотрела на свои все еще дрожавшие руки, в ее мозгу мелькали картины нищеты, увиденные в этот день. – И никто, кроме вас, не помогает им?</p>
   <p>– Королева Мария собирала специальные пожертвования для бедных, но из Версаля пришел приказ, и она прекратила. Теперь она участвует во французских лотереях и, когда выигрывает, отдает свой выигрыш.</p>
   <p>– А Прюд? Неужели она не посодействует нам в сборе средств, например?</p>
   <p>– Не говорите глупостей! Эта женщина настолько сроднилась со своим ядовитым лицемерием, что не способна на настоящее добро. Ее единственное желание – угодить королю Якову и его придворным, чтобы, получив повышение, попасть к королевскому двору. А раскачивая лодку, она этого не добьется. Любому ясно, что Людовик уже устал от Якова, поэтому всем живущим в Сен-Жермене приходится с особой осторожностью обходить острые углы французской политики. Мы не хотим вторичного изгнания. Если нас вышлют из Франции, куда мы денемся? – Изабелла достала из кармана колоду карт и начала тасовать их. – Так или иначе, мы все зависим от Людовика. Все до одного.</p>
   <p>– Как это может быть?</p>
   <p>– Король Яков бежал из Англии и явился сюда с пустыми руками, только в той одежде, что была на нем. В чужой стране он не может поднять налоги, своих денег у него нет, поэтому королевский двор содержится на деньги французского короля. И, по правде говоря, я думаю, Людовик сожалеет, что предоставил Якову убежище, когда Вильгельм захватил английский трон. Особенно теперь, когда ясно, что Яков уже не вернется назад.</p>
   <p>– Ссора трех королей отражается на стольких судьбах, – проговорила графиня. – Три короля! Обдуй меня, ветерок! Вот оно! – Леди Анастасия тут же пожалела о своем всплеске эмоций в присутствии Изабеллы Мердо-Мактавиш, которая вздрогнула и выронила карты. Богоявление, а иначе – Явление Бога, то есть Рождество, и поклониться младенцу Иисусу пришли три волхва, или три короля. А графиня понимала, что все якобитские склоки связаны с судьбой трех королей: двух английских и одного французского. – Я хотела сказать, как ужасно, что при трех королях здесь царит такая нищета.</p>
   <p>– Однако никто не обвинит в ней Вильгельма. Он преспокойно сидит себе по ту сторону Ла-Манша. Бедняки в его стране не обречены на нужду.</p>
   <p>Пока Изабелла собирала рассыпавшиеся карты, графиня пыталась припомнить слова королевской загадки. Кажется, так: Л. С; Богоявление; вечер пятницы; затем Апокалипсис, а потом Воскресение.</p>
   <p>– Простите меня за ту проделку с картами, графиня. Теперь я сожалею, что так поступила с вами. Мы действительно родственные души, но, приехав, вы показались мне одной из них – богатой и равнодушной. Или стоящей на социальной лестнице настолько высоко, что вам безразлично, как мы бедны.</p>
   <p>Она перемешала карты.</p>
   <p>– Не скажете ли, Изабелла, к кому перешел мой дом? Прошу вас, дайте мне возможность вернуть его назад.</p>
   <p>– Я не могу этого сделать. – Изабелла выложила карты в ряд на траве. – Правда не могу.</p>
   <p>– Зачем было дразнить Элпью, столько сообщив ей и не закончив?</p>
   <p>– В Бастилии мы были в безопасности. Я не думала, что меня когда-нибудь выпустят. Вы же слышали рассказы про это место. – Она положила туза треф и уставилась на него. – Теперь я жалею, что вообще разоткровенничалась с Элпью.</p>
   <p>Изабелла встретилась с графиней взглядом, и та прочла в ее глазах глубокую печаль.</p>
   <p>– Но я верну его вам, обещаю.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью сидела в последних рядах погруженной в полумрак городской церкви.</p>
   <p>Вечерняя служба закончилась, и мальчики-служки готовились к завтрашней мессе. Элпью от всей души желала, чтобы все они куда-нибудь делись и дали ей возможность просмотреть Библии, стоявшие в ряд на огромной дубовой полке рядом с местом для певчих. В приходе, где так много англоговорящих прихожан и у многих священников, как заметила Элпью, ирландские имена, не могло не быть Библии на ее родном языке, помимо Библий на французском и латинском.</p>
   <p id="_ftnref81">Она припомнила, что Уэкленд и Прюд говорили об обмене записками через исповедальню. Сыщица обошла храм со всеми его приделами и нашла различные ящики для пожертвований – на хлеб для бедных, на ремонт церковной крыши, – но ни одного с табличкой «Исповедальня». <a l:href="#n_81" type="note">[81]</a></p>
   <p>Элпью наблюдала, как молящиеся по одному, с опущенными головами преклоняли колена перед алтарем и молились.</p>
   <p>С непроницаемыми лицами прошли две монахини, и от их развевавшихся покрывал на Элпью повеяло прохладой. Было жарко, и Элпью ничуть не возражала бы, если б вокруг нее целый день ходили несколько монахинь – эдакий сен-жерменский эквивалент рабов-нубийцев с опахалами.</p>
   <p>Следом за монахинями по проходу шла женщина в черном. Она остановилась у одного из рядов и, протянув руку, обратилась к молившемуся мужчине. Тот покачал головой, и она протянула руку, уже подойдя к Элпью.</p>
   <p>– Вы не могли бы выделить мне пенсию? Я бедная вдова, и у меня кончились деньги…</p>
   <p>– Извини, голубушка, – ответила Элпью. – Я бы с удовольствием, но…</p>
   <p>Женщина вытащила из рукава клочок бумаги и вложила его в руку сыщицы. Не поняв толком, как реагировать, Элпью улыбнулась, кивнула и, пробормотав «спасибо», сунула бумажку в карман.</p>
   <p>Чуть громче, чем следовало бы в церкви, женщина произнесла «Марк!» и пошла к кому-то другому в последнем ряду.</p>
   <p>«Матфей, Марк, Лука и Иоанн, – подумала Элпью. – И сегодня я ищу творение евангелиста Иоанна. Премного благодарна вам, мадам».</p>
   <p id="_ftnref82">Мальчики-алтарники одновременно преклонили колена и удалились в ризницу. Элпью торопливо двинулась по проходу и поднялась по ступенькам, ведущим к книжным полкам. Вытащила первую огромную Библию. На латыни. Элпью поставила ее на место. Еще три на латыни, потом с пометкой. «Дуэйская», <a l:href="#n_82" type="note">[82]</a> которая, к ее радости, оказалась на английском языке. Элпью водрузила ее на специальную подставку, нашла Апокалипсис и стала читать.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref83"><emphasis>Так говорит Первый и Последний, Который был мертв и се жив: знаю твои дела, и скорбь, и нищету (впрочем, ты богат)… <a l:href="#n_83" type="note">[83]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью пожалела, что не может, не привлекая внимания, выписать этот отрывок.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref84"><emphasis>Не бойся ничего, что тебе надобно будет претерпеть. Вот, Диавол будет ввергать из среды вас в темницу, чтобы искусить вас, и будете иметь скорбь дней десять. <a l:href="#n_84" type="note">[84]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью улыбнулась, скрестила пальцы, надеясь, что скорби и в самом деле продлятся не больше десяти дней, а затем они с графиней благополучно вернутся домой. Домой! Правда, до отъезда нужно еще разгадать одну небольшую загадку, иначе одному Богу известно, что с ними будет.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref85"><emphasis>Знаю твои дела, и что ты живешь там, где престол сатаны, и что содержишь имя Мое, и не отрекся от веры Моей… <a l:href="#n_85" type="note">[85]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Возможно, это зашифрованное описание сен-жерменского двора и того, как все его обитатели последовали в изгнание за королем ради своих религиозных убеждений.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref86"><emphasis>Побеждающему дам вкушать сокровенную манну, и дам ему белый камень и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает. <a l:href="#n_86" type="note">[86]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Белый камень? Может, это ставки в игре? Элпью опасалась, что данное произведение написано слишком витиевато и туманно и содержит множество скрытых значений или вообще ничего не значит.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref87"><emphasis>Так говорит Сын Божий, у Которого очи – как пламень огненный, и ноги подобны халколивану… <a l:href="#n_87" type="note">[87]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Ну, под это описание никто из известных ей людей не подходит.</p>
   <p>Посмотрев в начало следующей страницы, Элпью подняла глаза и увидела нового кающегося, направлявшегося к сиденьям, – лорда Уэкленда. А еще Элпью увидела слезы, катившиеся по его щекам. Он встал на колени и опустил голову.</p>
   <p>Взгляд Элпью переместился в дальний угол церкви, где какая-то старуха, прихрамывая, подошла к темному занавесу и скрылась в другом помещении.</p>
   <p>Опустив глаза, Элпью тихо стояла за узкой высокой подставкой, мечтая сделаться невидимой.</p>
   <p>Наклонившись, чтобы спрятать лицо, она стала торопливо читать, надеясь, что Уэкленд пришел сюда не для бесконечного молитвенного бдения.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref88"><emphasis>Но имею немного против тебя: потому что ты попускаешь жене Иезавели, называющей себя пророчицею, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, любодействовать и есть идоложертвенное. Я дал ей время покаяться в любодеянии ее, но она не покаялась. Вот, я повергаю ее на одр и любодействующих с нею в великую скорбь, если не покаются в делах своих. И детей ее поражу смертью… <a l:href="#n_88" type="note">[88]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>– Мистрис Элпью?</p>
   <p>Элпью съежилась, от души желая, чтобы какой-нибудь апокалипсический дым унес ее подальше отсюда. Элпью перевернула сразу несколько страниц, чтобы Уэкленд не увидел, какое именно место она читала.</p>
   <p id="_ftnref89">– Я думал, вы покинули Сен-Жермен. – Уэкленд встал рядом с ней. Элпью не отрывала взгляда от открытой страницы, но едва не рассмеялась, прочитав следующую строчку: «Жители же Содомские были злы и весьма грешны…» <a l:href="#n_89" type="note">[89]</a></p>
   <p>– Ой, лорд Уэкленд. Какая неожиданность! – Она захлопнула книгу. – Как дела в Доме яда?</p>
   <p>– Вот уж не думал, что вы склонны к чтению Библии. – Вернув книгу на полку, он схватил Элпью за руку. – Или к распусканию слухов. Как вам прекрасно известно, не было никакого отравления. Аурелия умерла от апоплексии.</p>
   <p>Ведя Элпью по проходу, Уэкленд осенил себя крестным знамением. Выходя на улицу, под палящее солнце, Элпью попыталась свободной рукой повторить его жест.</p>
   <p>– Вы, лорд Уэкленд, как и я, знаете, что это полная чепуха, призванная утихомирить версальских шпионов.</p>
   <p>– Вижу, вы не католичка! – Он встал к ней лицом. – Зачем вы сюда приехали? Вас прислал совет Вильгельма Предателя?</p>
   <p>– Я… э… – Освободившись от его хватки, Элпью пыталась сообразить, чем выдала себя, и прибегла к единственно возможному оправданию. – Вы держали меня за правую руку, иначе я бы ею и перекрестилась. Мне не хотелось покидать дом Господень, не перекрестившись.</p>
   <p>– Где Джон? Он с вами?</p>
   <p>– Я ничего о нем не знаю, сэр, а если бы и знала, то вам-то что до этого? Я больше от замка не завишу.</p>
   <p>Элпью повернулась и стремительно пошла прочь, но при этом заметила, что лорд Уэкленд стоит один посреди пустой площади и наблюдает за ней. Она свернула за угол.</p>
   <empty-line/>
   <p>– У них есть свой язык. – Карту за картой Изабелла раскладывала перед собой колоду. – Наступил вечер, но ни в одном из салонов так никто и не появился. Графиня сидела рядом с Изабеллой на диванчике у окна в тусклом свете угасающего дня. – Французские карты красивее, но я привыкла к этой колоде. Ее дала мне мать. Я повсюду ношу ее с собой.</p>
   <p>– Вы гадаете? – Графиня провела с Изабеллой весь день, и ее симпатия к этой женщине все усиливалась. – Что станет со всеми нами, пытающимися выжить в этом ужасном месте?</p>
   <p>– Выберите три. – Изабелла раскинула карты, и графиня, вытащив три, положила их лицом вверх.</p>
   <p>– Король червей. Черви – это хорошо, означают великодушного человека. Французы называют эту карту Шарлем.</p>
   <p>– Вы придумываете! – Графиня покраснела и застенчиво улыбнулась Изабелле. – Должно быть, вы уже проведали про мое прошлое. Где говорится, что эта карта обозначает короля Карла?</p>
   <p>– Она обозначает не короля Карла. Во французской колоде у всех карт есть имена: Давид, Александр, Ланселот, Гектор, Юдифь, Цезарь, Рахиль и так далее… и короля червей называют Шарлем, или Карлом по-нашему.</p>
   <p>– Он таким и был. – Графиня с тоской вздохнула. – Знаете, он был королем сердец. Не то что…</p>
   <p>Изабелла приложила к губам палец.</p>
   <p>– А теперь, – она взяла следующую карту, – семерка бубен. Ага, графиня, она означает неожиданно возвращенный долг. – Открылась дверь, и вошла Пайп со свечой, чтобы зажечь канделябры и люстру. Поднося трепещущее пламя к свечам, девушка смотрела на шотландку. – Ставлю семь, мадам. – Изабелла бросила карту на стол, изображая игру. Графиня поняла намек и проворно взяла в руки несколько карт.</p>
   <p>– Принимаю. – Достав из колоды новую карту, она внимательно изучила те, что были у нее на руках. Пайп быстро вышла, резко закрыв дверь, отчего пламя свечей метнулось.</p>
   <p>– Осторожность не повредит. – Изабелла отбросила ненужные карты и продолжила гадание. – Десятка бубен. Бубны почти всегда означают нечто приятное. Десятка, например, это путешествие или смена места жительства.</p>
   <p>Графиня воздержалась от замечания, что она не хочет менять место жительства, а желает лишь вернуться в свой дом на Джермен-стрит.</p>
   <p>– А завтра мы пойдем в лес навестить этих несчастных?</p>
   <p>Леди Мердо-Мактавиш подняла руки, призывая графиню к молчанию, и прошептала:</p>
   <p>– После ужина, нагрузив сумки, мы могли бы отлучиться. Но уйти вдвоем слишком сложно. В полночь я буду ждать вас на опушке леса, где мы сидели сегодня днем.</p>
   <p>Не успела Изабелла передвинуть карты, как дверь распахнулась и в комнату ворвалась леди Прюд. В ужасе она замерла на пороге. Потом молча подошла к столу и собрала карты.</p>
   <p>– Сатанинские картинки! – вскричала Прюд, подбросила карты в воздух, а когда они посыпались на пол, стала топтать их. – Почему вы здесь? Почему вы здесь? Как вам не стыдно!</p>
   <p>– А в чем дело, леди Прюд? – Изабелла вздохнула. – Я могу сидеть где пожелаю и с кем пожелаю.</p>
   <p>– Но вы… – Леди Прюд, видимо, взяла себя в руки. – Сколько раз я предупреждала вас? Вы с вашим нечестивым занятием навлечете на нас гибель.</p>
   <p>Изабелла начала собирать карты к себе на колени, но леди Прюд схватила сколько могла и попыталась разорвать.</p>
   <p>– Убирайтесь! Убирайтесь отсюда, говорю я вам!</p>
   <p>– Успокойтесь, леди Прюд. – Графиня поднялась и взяла бьющуюся в истерике женщину за руки. – Уверяю вас, здесь не происходит ничего сатанинского. Леди Мердо-Мактавиш объясняла мне исторические соответствия изображений на картах: Карл, Ланселот, Гектор и прочие.</p>
   <p>Леди Прюд разрыдалась и, отшвырнув карты, бросилась вон из комнаты.</p>
   <p>Графиня со смехом повернулась, но увидела, что на лице Изабеллы, уставившейся на стол, застыло выражение ужаса.</p>
   <p>В центре стола лежала одна-единственная карта – девятка бубен.</p>
   <p>– Только не это. Ну почему осталась именно она?</p>
   <p>Дрожащими руками Изабелла начала поднимать с пола карты. Графиня стала помогать ей.</p>
   <p>– Но вы же сами сказали, что бубны – это хорошо.</p>
   <p>– Кроме девятки. И не для шотландки. Девятка бубен – очень дурное предзнаменование. Ее называют Проклятием Шотландии.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Элпью постояла в проулке, прежде чем попытаться войти в нехороший дом лорда Уиппингема.</p>
   <p>К ее удивлению, дом оказался заперт. Где это видано, чтобы подобные заведения не работали вечером? Но с другой стороны, она знакома с расписанием Ковент-Гардена. В Сен-Жермене по вечерам все смирно сидели по своим домам.</p>
   <p>Элпью не составило особого труда подобрать отмычку и проникнуть в дом. Оказавшись в длинном коридоре, она отругала себя, что не захватила фонарь. Пробравшись в кромешной тьме до конца коридора, Элпью толкнулась в дальнюю дверь. Разумеется, заперта. Подбор отмычки к этому замку занял несколько больше времени, чем обычно, но в конце концов он поддался, и сыщица осторожно вошла в комнату.</p>
   <p>В окно светила луна, и Элпью различила два ряда стульев. По мере того как ее глаза привыкали к темноте, она рассмотрела стопку газет в углу и ряд ведер под окном.</p>
   <p>Элпью сунула в одно их них руку и быстренько вытащила. Ладонь оказалась испачкана чем-то вязким и серым. Элпью понюхала. Ничем не пахнет. Пробовать на вкус она не стала, а начала напевать песенку, которая крутилась у нее в голове весь день:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Нас, женщин, никто не желает, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Шлюхи в монашки пойдут, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Поскольку мужчины теперь </emphasis></p>
   <p><emphasis>Страстью друг к другу пылают.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>В углу рядом с дверью стопкой стояли подносы, а рядом – также стопкой – разукрашенные коробочки. Они походили на те, в которых хранят чай, или на шкатулки для драгоценностей.</p>
   <p>Элпью дотронулась до груды, желая пощупать, но коробочки стали падать. Рванувшись, чтобы поймать их, Элпью наткнулась на стул и упала ничком. Выругавшись, она начала подниматься и не слышала, как отворилась дверь и вошел мужчина. Заметила его Элпью только дотронувшись до сапога мужчины.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <empty-line/>
   <p>В половине двенадцатого графиня кралась по главной лестнице. Она на цыпочках спустилась по каменным ступенькам, но не успела подойти к двери, как услышала какой-то звук. Должно быть, Изабелла изменила план, решила графиня и заглянула в тень под лестницу.</p>
   <p>– Эй? – позвала она, приблизившись. – Изабелла? Это вы?</p>
   <p>– Вы снова сбегаете? – Подбоченившись, перед ней стоял в ночной сорочке принц Яков. – Я один раз помог вам бежать. Почему вы вернулись?</p>
   <p>– Ваше королевское высочество… – Графиня сделала реверанс, для равновесия ухватившись за лестничную опору. – Я ухожу на тайное свидание. Мы же с вами знаем, что такое секреты, не так ли?</p>
   <p>– Женщина вашего возраста? – Прищурившись, принц окинул графиню взглядом. – Я поражен.</p>
   <p>Леди Анастасия подавила желание дать мальчишке затрещину и поправила парик.</p>
   <p>– Теперь вы получаете удовольствие от своих военных игр?</p>
   <p>– Да. Следуя вашему совету, я стал Старшим Претендентом. – Он тяжко вздохнул. – Но как жаль, что при королевском дворе почти нет таких простых людей, как вы. Я слышал, что жизнь в вашей части замка гораздо более захватывающая, чем даже в романах. Пока я весь день молюсь или играю в солдатики, внизу, как мне сказали, происходят разные волнующие события – убийства, кражи и всякие другие безобразия.</p>
   <p>– Да? – Если жизнь при дворе короля превосходит по скуке жизнь беженцев внизу, то помоги им Боже. – Кто вам это сказал?</p>
   <p>– Кто-то из слуг, конечно. Им известно все, что происходит.</p>
   <p>– Могу я спросить, почему вы не в постели, сир?</p>
   <p id="_ftnref90">– Я выполняю секретную миссию. – Мальчик огляделся, желая убедиться, что их никто не подслушивает. – Cave speculator. <a l:href="#n_90" type="note">[90]</a></p>
   <p>– О да, сир, мы должны следить за нашими шпионами, вы правы. – Графиня уже хотела взъерошить принцу волосы, но одернула себя. – Вы знаете, что я никому про вас не скажу, но и вы не должны про меня рассказывать. – Она протянула руку, и они обменялись рукопожатиями.</p>
   <p>Ох уж эти мальчишки со своими играми! Графиня улыбалась, выходя в парк и оставив прямого наследника английского трона прятаться в тени под лестницей.</p>
   <empty-line/>
   <p>Лорд Уиппингем помог Элпью подняться.</p>
   <p>– Как вы сюда вошли? Дом должны были запереть. – Он пристально смотрел на нее. – Я уже где-то видел вас. Вы здесь работаете?</p>
   <p>– Одно время я работала в замке. – Элпью попыталась перейти на язык девиц, с которыми познакомилась на улице. – Работу я искала, понимаете? Вот и пришла поглазеть. Найдется ли в вашем славном заведении место для еще одной хорошей девочки?</p>
   <p>– О каком заведении вы говорите? – Уиппингем поднял с полдюжины коробочек.</p>
   <p>– Ну, вы знаете… – Элпью огляделась, надеясь на вдохновение. – Девушки. Работа ртом… Да что угодно.</p>
   <p>– Мне очень жаль. – Уиппингем улыбнулся, держа расписные коробочки и кивая в сторону двери. – В настоящее время все места у нас заняты. Я провожу вас до дома.</p>
   <p>Элпью не могла поверить, что так легко отделалась. Она ожидала, что ей зададут хорошую трепку и поволокут к ближайшему констеблю, или как они тут у них во Франции называются. А вместо этого ее провожают до дома.</p>
   <p>– У вас вчера было расстройство, как и у всех остальных?</p>
   <p>– По счастью, я терпеть не могу устрицы. – Уиппингем рассмеялся. – Да и последние пару дней я был несколько занят.</p>
   <p>– Как ваша жена, сэр?</p>
   <p>– О, понос, – громогласно заявил он. – Как у других.</p>
   <p>– Правда? – отозвалась Элпью. Она споткнулась о торчавший булыжник и ухватилась за рукав лорда Уиппингема. Вместо того чтобы поддержать ее, он свернул в сторону, оберегая свои коробки.</p>
   <p>Восстановив равновесие, Элпью окинула взглядом этого обсыпанного табаком типа и решила, что по-прежнему нисколько ему не доверяет, с подозрением относится к его драгоценным коробочкам и, уж конечно, не хочет, чтобы он знал, где она живет.</p>
   <p>– Могу я вам помочь, сэр, и понести часть коробочек?</p>
   <p>– Нет, спасибо, мисс Проныра. – Уиппингем отвернулся от Элпью. – Я легко справлюсь сам. Где вы живете?</p>
   <p>– Рядом с вами, – ответила она. – В замке.</p>
   <p>Идя рядом с Уиппингемом, Элпью подивилась силе этого человека: неся такой груз, он ни разу не перевел дыхание.</p>
   <p>– Должно быть, это ужасно для вас, лорд Уиппингем.</p>
   <p>– Почему вы так думаете?</p>
   <p>– Я слышала, что ваша жена пропала.</p>
   <p>– Правда? Кто вам сказал?</p>
   <p>– Вскоре после исчезновения Изабеллы Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>– Однако Изабелла вернулась. Так что это ничего не значит. – Уиппингем оступился, и его голос дрогнул. – Уверен, моя жена способна за собой присмотреть, пока у нее есть деньги. Она вернется, попомните мои слова. В последнее время она была немного расстроена. – Он овладел собой и ускорил шаг. – Однако вам, вероятно, известно, что наш брак уже давно изжил себя.</p>
   <p>В замке стража отперла главную дверь, и Уиппингем коротко кивнул.</p>
   <p>– Хлопотливая у вас ночка выдалась, милорд, – сказал один из стражников, дюжий шотландец. – Туда-сюда, туда-сюда…</p>
   <p>Уиппингем бросил на него взгляд. Элпью могла бы поклясться, что солдаты ухмыляются.</p>
   <p>– Какая наглость! – пробормотал благородный лорд, еще крепче прижимая к себе коробки и поднимаясь по главной лестнице. – Им никогда не понять инженерного дела. – Он кашлянул. – А я, мистрис Элпью, думал, что вы покинули Сен-Жермен. Разве вы с графиней не сбежали под покровом ночи?</p>
   <p>– У моей госпожи внезапно появилось неотложное дело в Париже. Милорд, мне кажется, нам не помешало бы взять свечу.</p>
   <p>Элпью совсем не нравилось, что лорд Уиппингем норовил потереться об нее на темной лестнице.</p>
   <p>– Я знаю дорогу на ощупь, – отозвался он.</p>
   <p>«Но только не по мне», – подумала Элпью, резко отстраняясь, и в этот момент навстречу им из тени выступила фигура в плаще и надвинутом на глаза капюшоне. Но даже в темноте Элпью сразу же узнала леди Прюд.</p>
   <p>Элпью нагнулась, будто что-то поднимая и надеясь, что зрение у леди Прюд не такое острое, как у нее.</p>
   <p>Уиппингем слегка отвернулся, словно пряча свои коробки, и пожелал леди Прюд доброй ночи.</p>
   <p>Даже не посмотрев на него, та проследовала мимо. Казалось, она была призраком, существующим в другом измерении.</p>
   <p>Элпью сообразила, что без лорда Уиппингема она никогда не нашла бы дорогу на чердак. Элпью уже хотела поблагодарить его, когда из-за двери на верхней площадке винтовой лестницы донеслось приглушенное хихиканье.</p>
   <p>Лорд Уиппингем раскашлялся, явно стараясь заглушить этот звук. Постучал в дверь, и смех оборвался.</p>
   <p>– Открыть вам дверь? – Элпью уже взялась за ручку.</p>
   <p>– Нет! – рявкнул Уиппингем. – В этом нет необходимости. – Разволновавшись, он стал поправлять стопку коробок. Было ясно, что Уиппингем не откроет дверь, пока Элпью не уйдет. – Спасибо. Спокойной ночи.</p>
   <p>Элпью отошла и побрела по коридору. За какой же из дверей графиня?</p>
   <p>Она прислушалась у первой двери. Тишина.</p>
   <p>Затем Элпью услышала такой звук, словно трость со свистом рассекла воздух. Она обернулась. Уиппингем все стоял на месте, улыбаясь и кивая. Он нервно кашлянул, вне всякого сомнения, не собираясь входить в свою комнату, пока не уйдет Элпью.</p>
   <p>Но той не хотелось вваливаться в чужое помещение.</p>
   <p>– Не хочу разбудить ее, – прошептала она, размышляя, почему этот человек не удалится и не даст ей спокойно вести поиски. Она взялась за ручку ближайшей двери.</p>
   <p>– Удачи, мадам! – Лорд Уиппингем кашлянул и уронил одну из коробочек. – Помочь вам повернуть ручку? – Он многозначительно взглянул на нее.</p>
   <p>Элпью убрала руку и пересеют коридор, оказавшись сразу перед двумя дверями. Раз-два – была не была! Она бесшумно повернула ручку, приоткрыла дверь и заглянула в щелку.</p>
   <p>– Ах! Я понимаю, – услышала она негромкое бормотание лорда Уиппингема и на цыпочках вошла в комнату.</p>
   <p>Даже без всякого света Элпью разглядела свалку из бумаг, книг и перьев. Должно быть, это комната графини. Но никого нет.</p>
   <p>Где-то рядом колокол пробил полночь.</p>
   <p>Элпью достала трутницу и зажгла свечу. В мерцающем свете тесная каморка показалась уютной.</p>
   <p>Элпью улыбнулась. Зная леди Анастасию, она не сомневалась, что графиня уже нашла способ проникнуть в королевские апартаменты и теперь сидит там, развлекая придворных рассказами о короле Карле и добрых старых временах.</p>
   <p>На кровати лежала открытая книга. Элпью взяла ее – «Последние произведения», стихи сэра Джона Саклинга. Она расшнуровала и скинула ботинки, взбила подушку, с наслаждением вытянулась на кровати и начала читать.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Мое мне сердце возврати, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Коль не даешь свое; </emphasis></p>
   <p><emphasis>С своим не расстаешься ты, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Зачем тебе мое?</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Что ж, не самая ее любимая литература, но по сравнению с «Путешествием пилигрима» некоторый шаг вперед.</p>
   <p>На полях красовались пометки, многие строчки на странице были подчеркнуты. Возможно, графиня собирается испытать себя на поэтическом поприще?</p>
   <p>Элпью полистала книгу, потом вернулась к началу.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Жить двум сердцам в одной груди, </emphasis></p>
   <p><emphasis>В одно не сочетаясь… </emphasis></p>
   <p><emphasis>Не знаешь жалости, любовь, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Коль грудь нам так терзаешь.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Рядом с этим четверостишием заглавными буквами было написано: «Так и есть».</p>
   <p>Элпью захотелось чихнуть, и она полезла в карман за платком. Вместе с ним оттуда вылетела записка, которую ей передала в церкви женщина.</p>
   <p>Элпью развернула ее.</p>
   <p>«Cave. Cave puella pulchra. Твоя госпожа в смертельной опасности».</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ВОСЬМАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Bouillans – маленькие закрытые пирожки с начинкой из мелко нарубленных жареных грудок каплунов или цыплят, смешанных с нарубленным коровьим выменем, травами и т.д.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня знала, что очень опаздывает. А в темноте – в тени деревьев и в отсутствие луны, скрывавшейся за облаками, – она то и дело спотыкалась. Колокола пробили полночь минут за пятнадцать до того, как графиня достигла условленного места.</p>
   <p>Изабеллы на поляне не было.</p>
   <p>Графиня присела на траву отдохнуть. Возможно, Изабелла тоже задержалась.</p>
   <p>Вдалеке блестела в лунном свете река. Графиня долго сидела, завороженная необыкновенной красотой пейзажа.</p>
   <p>Потом она внезапно подумала: а вдруг Изабелла ушла вперед? Вероятно, она уже в лачугах, раздает свертки с едой.</p>
   <p>Поплотнее закутавшись в плащ, графиня устремилась в лес.</p>
   <p>Ухнула сова, а затем рядом отозвался какой-то зверь. Леди Анастасия надеялась, что это лисица, а не какое-нибудь огромное мохнатое чудовище, готовое схватить и съесть ее.</p>
   <p>Оглядев зиявшую вокруг нее черноту, она содрогнулась. Среди деревьев мелькали призрачные тени. Графиню охватила паника. А может, там затаился маньяк или за деревом прячутся дикие звери, готовые разорвать ее в клочья? Ведь ее карманы набиты кусками курицы и ломтями окорока, и на многие мили вокруг себя она источает запахи, привлекательные для всех плотоядных животных.</p>
   <p>Снова ухнула сова. Графиня вздрогнула и торопливо пошла дальше, всматриваясь вперед и пытаясь разглядеть какую-нибудь полянку или хоть что-нибудь, что помогло бы ей найти дорогу. Но видела она только деревья.</p>
   <p>Запыхавшись, леди Анастасия на минуту остановилась. В поле зрения не было ни замка, ни лачуг.</p>
   <p>Графиня снова повернулась. Сделала полный круг.</p>
   <p>Теперь она окончательно сбилась с пути.</p>
   <p>Мгновение поколебавшись, графиня повернула назад и направилась туда, откуда пришла, надеясь выйти к террасе замка.</p>
   <p>Что-то – крыса? – метнулось в сторону из-под листьев у самых ее ног. Графиня вскрикнула и, потеряв равновесие, беспомощно шлепнулась, угодив лицом в большую поганку, росшую у корней дерева. Теперь ее лицо было измазано тошнотворной массой. Графиня сунула руку в карман, но вместо платка наткнулась на мешанину из холодного мяса и сыра. Она с трудом поднялась и протерла глаза рукой, пахнувшей едой. А вдруг она так и не найдет дороги назад, а будет забираться все глубже и глубже в лес, бродя кругами до скончания века? Леди Анастасия собрала все свое мужество: в конце концов, бесконечных лесов нет. Где-нибудь она выйдет из леса и попадет к людям.</p>
   <p>Еще раз сменив направление, графиня зашагала вперед.</p>
   <p>Но, не сделав и пяти шагов, услышала, что кто-то быстро нагоняет ее.</p>
   <p>Обернувшись, графиня оказалась лицом к лицу с волком. Он страшно скалил зубы, а с его длинных клыков капала кровь.</p>
   <empty-line/>
   <p>И куда подевалась графиня? Элпью перечитала записку, которую сунула ей в церкви женщина: «Cave. Cave puella pulchra». Что это значит? Элпью решила, что это по-французски, поскольку для нее эти слова были полной бессмыслицей. «Твоя госпожа в смертельной опасности».</p>
   <p>Элпью пожалела, что не знает, где графиня. Она взяла томик стихов и вторично прочла отмеченные строки.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Не знаешь жалости, любовь, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Коль грудь нам так терзаешь.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>«Так и есть». Что бы это значило? Элпью пригляделась к почерку. Мелкий и аккуратный, он ничуть не походил на каракули графини.</p>
   <p>Элпью посмотрела на титульный лист. «Со всей моей любовью, дорогая, навеки». Странно! Кто бы мог написать такое графине? Она перевернула страницу. «Книга принадлежит И. М.-М.».</p>
   <p>О Господи!</p>
   <p>Элпью снова окинула взглядом комнату.</p>
   <p>Плащ, висевший с обратной стороны двери, принадлежал не графине. Как и щетка для волос и баночки с косметикой.</p>
   <p>Она попала не в ту комнату! Швырнув книгу, Элпью вскочила. Натягивая ботинок, она мечтала только о том, чтобы выбраться отсюда до прихода хозяйки. Шаря под кроватью в поисках второго ботинка, она наткнулась на бумажку: письмо, состоявшее всего из четырех слов: «Тебе не избежать мести».</p>
   <empty-line/>
   <p>Не шевеля ни единым мускулом, графиня смотрела волку в глаза.</p>
   <p id="_ftnref91">– Славная собачка, – проговорила она высоким, как оперное сопрано, голосом. – Bon chien. <a l:href="#n_91" type="note">[91]</a></p>
   <p>Волк тихо, утробно зарычал. Верхняя губа поползла вверх, еще больше обнажая длинные острые клыки. Шерсть на спине животного поднялась, образуя темный гребень. Бледные, словно стеклянные глаза холодно смотрели в лицо графини.</p>
   <p>Едва заметным жестом леди Анастасия сунула руку в карман, захватила жареного мяса и бросила так, чтобы волку пришлось отскочить назад за едой. Он сделал всего шаг, затем вернулся назад, по-прежнему не сводя с нее настороженного взгляда и скаля зубы. Графиня заметила свисавшую из пасти розовую ниточку слюны. Она бросила еще одну пригоршню еды, потом другую.</p>
   <p>Волк взвизгивал и прыгал вперед каждый раз, когда графиня взмахивала рукой.</p>
   <p>– Еда! Еда! – мягко приговаривала она. – Ням-ням! Ням-ням! – добавила она, надеясь, что он, так или иначе, поймет ее.</p>
   <p>Но волк не уходил.</p>
   <p>После поединка немигающих взглядов, во время которого волк злобно урчал, то и дело принюхиваясь, он, все также не сводя взгляда с графини, проглатывал подачку.</p>
   <p>Графиня шарила в карманах, вытаскивала очередную порцию и бросала ее, дрожа при этом как осиновый лист. Волк прыгал в разные стороны, уничтожая ветчину, курицу, сыр и кусок языка, и снова оказывался перед графиней, опять рыча и скаля зубы.</p>
   <p>– О, какой у нас голодный мальчик, – проговорила графиня, когда волк сделал шаг к ней.</p>
   <p>Она лихорадочно извлекла из сумки последний кусок хлеба и уронила к своим ногам.</p>
   <p>Волк взял его, разжевал и проглотил. На клыках его повисла ниточка слюны. Он поднял взгляд и издал еще более утробное рычание, чем прежде. Глаза его загорелись.</p>
   <p>Злобно оскалившись, зверь приготовился к прыжку.</p>
   <p>Леди Анастасия вознесла отчаянную молитву Господу.</p>
   <p>Волк бросился на графиню, норовя вцепиться ей в глотку. Она схватила его за лапы, стараясь оторвать зверя от себя, хватая его за загривок и отталкивая. Она слышала клацанье челюстей, чувствовала зловонное дыхание жаркой влажной пасти.</p>
   <p>Леди Анастасия мотала головой, пытаясь увернуться от клыков. Пнув волка, она невольно попятилась назад, вес животного придал ей ускорение.</p>
   <p>Сейчас она упадет. И что случится, когда она будет барахтаться среди папоротников, а он навалится на нее сверху? Графиня прекрасно понимала, что у нее не останется ни малейшего шанса. Она в панике пятилась маленькими шажками, надеясь удержаться на ногах.</p>
   <p>Волк уже висел у нее на плечах, и графиня знала, что погибнет в тот самый миг, когда упадет на землю. Она почувствовала на своей шее зубы зверя, его слюна потекла за вырез ее платья. Графиня пятилась, пока не уперлась спиной в дерево. Тут леди Анастасия подтянула к груди руки, готовясь оттолкнуть волка, но зверь вдруг без единого звука рухнул на спину и остался лежать у ее ног. Прижавшись к дереву и тяжело дыша, графиня смотрела на корчившегося в судорогах зверя.</p>
   <p>Из пасти у волка пошла пена. Он поднял голову, зарычал напоследок, потом словно всхлипнул и затих.</p>
   <p>Что происходит? Неужели зверь умирает? Графиня, не шевелясь, смотрела, как животное испускает дух. Да, волк и правда издох. Невероятно! Можно подумать, что она – Геракл, одолевший Немейского льва.</p>
   <p>Бочком-бочком, графиня осторожно подалась в сторону. А вдруг за деревьями поджидает целая стая дружков этого волка, готовая выскочить и отомстить за своего собрата?</p>
   <p>Графиня подобрала юбки, с новыми силами понеслась во весь дух и наконец вылетела в залитый лунным светом парк перед замком – в тот самый момент, когда тишину ночи разорвал пронзительный вопль, донесшийся из мансарды.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью зашнуровала второй ботинок, когда услышала крик. Он раздался где-то совсем рядом. Элпью выскочила в коридор.</p>
   <p>На пороге одной из комнат она увидела блондинку, схватившуюся за голову. В комнате горела свеча, и при ее свете Элпью, едва разглядев профиль женщины, узнала по описанию своей госпожи герцогиню де Шарм.</p>
   <p>– Так-так, мадам! – Из своей комнаты выскочил лорд Уиппингем. – Своим адским воем вы хотите разбудить мертвых?</p>
   <p>Элпью подбежала к герцогине и повернула ее к себе. Руки женщины были в крови, на лице застыл неописуемый ужас.</p>
   <p>Взгляд глаз, вылезших из орбит, был устремлен на пол рядом с кроватью.</p>
   <p>Это точно была комната графини. Повсюду лежали ее вещи. Сердце Элпью неистово забилось. Комнату освещала одна свеча. Элпью тихо сделала шаг вперед.</p>
   <p>На полу, лицом в луже крови, лежала женщина.</p>
   <p>Герцогиня все кричала.</p>
   <p>– Успокойте ее, – попросила Элпью лорда Уиппингема. – И приведите доктора. Быстро!</p>
   <p>Опустившись на колени, Элпью перевернула женщину.</p>
   <p>Это была Изабелла Мердо-Мактавиш. Ее бледное лицо искажала гримаса дикого ужаса. Корсаж платья разрезан, одежда сорвана.</p>
   <p>Элпью пощупала пульс на шее. Ничего.</p>
   <p>Борясь с приступом тошноты, Элпью села на корточки, чтобы перевести дух. Ее руки наткнулись на что-то мягкое и скользкое. Она посмотрела, что это. Похоже на требуху на прилавке мясника на Смитфилдском рынке. Элпью снова повернулась к телу Изабеллы. Бедной женщине распороли живот, и внутренности вывалились на пол. А по обе стороны от головы лежали отсеченные груди.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Цедра – полоски апельсиновой или лимонной кожуры, очень тонко срезанные по всей длине плода сверху донизу.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Отдуваясь, графиня поднялась по лестнице. Слуги держали подсвечники с дюжинами свечей, пламя которых металось на сквозняке; в чердачном коридоре теснилось множество людей.</p>
   <p>Графиня увидела лорда Уэкленда: натягивая бархатный камзол, он выходил из комнаты лорда Уиппингема. Пайп, съежившись, присела у лестничных перил.</p>
   <p>– Что тут происходит, Пайп?</p>
   <p>– Ужас! – Девушка прикрыла рот ладонью. – Это леди Мердо-Мактавиш. На нее напал сумасшедший с ножом для разделки мяса.</p>
   <p>– Она мертва, – проговорил лакей Шарма. – Мертва.</p>
   <p>– Не ходите дальше. – Уэкленд, покачиваясь, вышел в узкий коридор и схватил графиню за руку. – Это зрелище не для женщин. – По его побелевшему лицу стекал пот, руки тряслись. На полу перед ним лежал нож. Лезвие и рукоятка были покрыты темной, запекшейся кровью.</p>
   <p>– Дайте мне пройти. – Графиня оттолкнула слугу. – Она была моей подругой.</p>
   <p>– Дорогу! Расступитесь! Герцогиня упала в обморок! – закричал Уиппингем, и Элпью вместе с увешанным драгоценностями герцогом понесли по переполненному коридору бесчувственное тело герцогини де Шарм. – Откройте окно. Впустите воздух!</p>
   <p>Они положили герцогиню в пустой комнате Изабеллы, и пока перепуганный герцог хлопотал над женой с флакончиком нюхательных солей, Элпью протолкнулась к графине.</p>
   <p>– О, миледи, сначала я решила, что это вы. Мы нашли ее в вашей комнате. Это так ужасно!</p>
   <p>Они стояли на пороге, наблюдая, как доктор бережно накрывает тело двумя простынями.</p>
   <p>– Элпью… – Графиня быстро оглянулась и понизила голос. – Когда ты нашла ее, все так и было? – Она указала на лужу крови под поясницей леди Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>– Игральные карты? Ну да.</p>
   <p>Вокруг тела была беспорядочно разбросана колода карт, но две лежали отдельно, под безжизненными пальцами Изабеллы.</p>
   <p>– У тебя глаза получше моих. Скажи, каких карт она касается.</p>
   <p>– Дамы пик, миледи, и валета бубен. – Элпью посмотрела на свои перепачканные кровью руки. – Мне нужно вымыть руки.</p>
   <p>Графиня отступила в сторону, пропуская ее.</p>
   <p>– Идемте со мной, миледи. – По тону Элпью графиня поняла, что та хочет рассказать ей о чем-то значительном. – Вам надо присесть.</p>
   <p>Элпью завела графиню в комнату Изабеллы и, отмывая руки в фарфоровом тазике рядом с клозетом, показала на письмо, которое до этого видела на полу.</p>
   <p>Пока графиня исследовала записку, Элпью вытерла руки и наклонилась над кроватью.</p>
   <p>– Простите, месье герцог, но я только выну из-под вашей супруги книгу, вы позволите?</p>
   <p>Веки графини дрогнули, когда Элпью вытащила из-под юбок герцогини книжку.</p>
   <p>Герцогиня всхлипнула и села, хватаясь за кружевные рукава мужа.</p>
   <p>– Спаси меня, Антуан! Спаси меня от ада.</p>
   <p>Взметнув лентами и звякнув браслетами, герцог прижал плачущую жену к своему расшитому драгоценными камнями камзолу.</p>
   <p>– Я должна попасть туда.</p>
   <p>Графиня узнала прогремевший в коридоре властный голос леди Прюд. Стоя у двери, они с Элпью наблюдали, как леди Прюд – в лице ни кровинки – идет по коридору в сопровождении четырех дворцовых стражников.</p>
   <p>Доктор, задыхаясь, вышел из комнаты, где лежало тело Изабеллы.</p>
   <p>– Ради Бога, уйдите все отсюда! – крикнул он. – И откройте же кто-нибудь хоть одно треклятое окно!</p>
   <p>– Хватит ваших богохульств, доктор Стикуорт.</p>
   <p>– Слова! Как вы можете обращать внимания на слова в такое время? – Он сорвал с себя испачканный кровью галстук и отшвырнул его. – Вот это – богохульство, то, что произошло здесь. И никакая жалость не возместит этот ущерб. Боже милостивый, да неужели вы хоть на минуту не способны сойти со своего ханжеского пьедестала?</p>
   <p>Стражники понесли тело леди Мердо-Мактавиш в часовню мимо онемевших от ужаса людей. Даже после того как ее тело исчезло в темноте лестницы, никто не проронил ни слова. Пока из-за двери в дальнем конце коридора не донесся приглушенный крик. Все головы повернулись в том направлении.</p>
   <p>– Эта комната свободна. – Леди Прюд злобно посмотрела на дверь. – Что там такое…</p>
   <p>Собравшиеся сбились в кучу и под предводительством опередившей всех графини двинулись вперед. Еще один негромкий стон.</p>
   <p>Пайп уткнулась лицом в галстук лорда Уиппингема. Стикуорт и Уэкленд приблизились на шаг, и леди Прюд подала знак графине и Элпью. Графиня тихо повернула ручку и распахнула дверь. Лакей Шарма, Роджер, поднял подсвечник, осветив темную комнату пляшущим светом.</p>
   <p>Леди Прюд ахнула и попятилась, прикрыв глаза.</p>
   <p>На кровати в углу лежала нагая Вирджиния, а верхом на ней решительно скакал пропавший грум – Джон.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ДЕСЯТАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Попурри – густая похлебка из разных видов мяса, предварительно нашпигованного и обваренного на сале для придания цвета, а затем тушенного в бульоне из белого вина с перцем, солью и травами.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Cave puella pulchra, – в пятый раз повторила графиня, разглаживая записку на колене. – Берегись красивой девушки. Красивой девушки. Здесь есть какая-нибудь красивая девушка?</p>
   <p>– Мадемуазель Смит? Пайп, если кому-то нравятся жилистые девицы? – предположила Элпью, сидевшая у стола в своей новой комнате. – Вирджиния? Как она, кстати?</p>
   <p>– Воплощенная уверенность. Сегодня утром я села с ней и попыталась просветить насчет отношений между мужчинами и женщинами, но она рассмеялась мне в лицо и сказала, что я просто ревную. – Графиня воздела руки. – Да, он привлекателен и уверен в своей мужской доблести. Но если она ищет мужа, резвиться с грумом… – Графиня умолкла. За это она ответственности не несет.</p>
   <p>– Значит, мадам, ее не слишком потрясла смерть леди Мердо-Мактавиш?</p>
   <p>– По-моему, наше дитя живет в своем собственном мире. Мы не успели и минуты поговорить на эту тему, как она снова начала перечислять достоинства своего черноволосого красавца.</p>
   <p>Элпью записала имя Вирджинии.</p>
   <p>– А другие наши красотки – это Пайп и мадемуазель Смит.</p>
   <p>– Ну, если угодно. Ни одну из них не сочли бы красивой во времена моей молодости. Слишком тощие. Мужчины любят пышные формы.</p>
   <p>Элпью вынула свои выписки и разложила их рядом.</p>
   <p>– В Апокалипсисе я постоянно натыкаюсь на слова: «Я есмь Альфа и Омега». Что это значит?</p>
   <p>– Это по-гречески, Элпью. Первая и последняя буквы греческого алфавита.</p>
   <p>Элпью написала «А» и «Z».</p>
   <p id="_ftnref92">– Нет. – Взяв перо, графиня зачеркнула «А» и «Z». – Заглавные буквы выглядят comme са… <a l:href="#n_92" type="note">[92]</a> – Она написала «А» и «W». – А строчные выглядят вот так… – И она добавила «а» и «ω».</p>
   <p>Элпью уставилась на буквы.</p>
   <p>– Значит, А в любом случае такое же, как английское.</p>
   <p>– Да, похоже.</p>
   <p>– Что-нибудь еще они обозначают?</p>
   <p>– Как правило, они символизируют первое и последнее.</p>
   <p>– Ну да. – Элпью пососала кончик пера. – В Библии так и сказано. «Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний». Почему вы хотели увидеть эти игральные карты, миледи?</p>
   <p>– Лишь вчера вечером Изабелла объяснила мне, что каждая из них что-нибудь означает. – Графиня сидела под окошком в комнате Элпью, глядя на замок, высившийся по другую сторону оживленной площади. – Меня до сих пор трясет, а тебя?</p>
   <p>– У меня, миледи, только одно желание – сбежать от всего этого. Вернуться домой.</p>
   <p>– Что мы можем сделать? Мы уже пытались, и вот что из этого вышло.</p>
   <p>Внизу лоточники и уличные торговцы расхваливали свои товары по-английски и по-французски; ржали лошади, тащившие тяжелые фургоны; носились дети, игравшие в мяч.</p>
   <p>– Не верится, что произошла такая ужасная трагедия, а жизнь идет своим чередом.</p>
   <p>– Разве французы не поднимают тревогу из-за убийства, как это делаем мы в Лондоне, миледи? Где констебли? Судья? Или так ничего и не сделают и еще одна бедная женщина будет похоронена, а само убийство предано забвению, как до этого с Аурелией?</p>
   <p>– Хладнокровное и жестокое убийство. – Перед глазами графини снова предстала Изабелла Мердо-Мактавиш в луже крови, и она невольно прикрыла рот рукой. – Мы должны составить план действий. Ибо, добравшись наконец до сути нашего дела, мы сможем покинуть это злополучное место еще до наступления пятницы – крайнего срока, назначенного Людовиком.</p>
   <p>– Аминь. – Элпью затачивала перо перочинным ножичком.</p>
   <p>– У кого-то здесь не все в порядке с головой, а мы, похоже, единственные, кому до этого есть дело. – Графиня топнула по устланному ковром полу. – Это просто смешно. Погибают люди, и однако же все как ни в чем не бывало обходят этот вопрос стороной, чтобы не раскачивать политическую лодку. Да что это за место такое?</p>
   <p>– Расскажите мне об игральных картах, мадам.</p>
   <p>– Вчера Изабелла объяснила мне, что у каждой карты есть свое значение. Увидев разбросанную таким образом колоду и две лежавшие отдельно значимые карты, я поневоле задумалась.</p>
   <p>– Но, миледи… – Элпью аккуратно разложила клочки бумаги в ряд. – Она же не могла выжить после такого зверства.</p>
   <p>– Ты, как я вижу, никогда не читала жития святых, Элпью. Святой Дэнис прошел три мили, неся свою голову под мышкой, святая Цецилия прожила три дня после того, как ее бросили в кипяток; обезглавили ее только потом. Такие вещи случаются.</p>
   <p>– Обезглавленные люди ходят по улицам? – Элпью положила в рот печенье. – Ни разу ни одного не видела.</p>
   <p>– Ты никогда не видела Африки, но это не значит, что ее нет. Дай-ка и мне. Умираю от голода. – Графиня подалась вперед, но, когда ее палец коснулся тарелки, остановилась. – Фу, Элпью, я же забыла про вчерашний ужин. Тот, кто убил Изабеллу, сделал две попытки.</p>
   <p>– Две?</p>
   <p>– Он хотел прикончить и меня, но мы с Изабеллой унесли всю нашу еду. Ни крошки не съели. Обе. Свою я скормила бешеному волку, и он сдох.</p>
   <p>– Бешеному волку? – Элпью искоса глянула на графиню и решила ни о чем не спрашивать. – Вы думаете, что отравление Аурелии и леди Мердо-Мактавиш связаны?</p>
   <p>– Кто знает? Но этой ночью кто-то определенно пытался избавиться от нас с Изабеллой. За ужином присутствовали только мы с ней. Бьюсь об заклад, убийца не сомневался, что отправит Изабеллу на тот свет; поскольку во время ужина ничего не случилось, этот человек пошел в ее комнату проверить и… – Графиня откинулась на стуле и тяжело вздохнула. – Какой ужас! Бедная женщина!</p>
   <p>– Но Изабелла находилась не у себя. К ней попала я, а она была в вашей комнате.</p>
   <p>– Да. Новое осложнение. – Графиня посмотрела на Элпью, затем прислонилась щекой к прохладному стеклу. – Зачем кому-то желать моей смерти?</p>
   <p>Элпью оставила вопрос без ответа.</p>
   <p>– Чем сегодня утром занимаются в замке?</p>
   <p>– Разумеется, молятся. Как будто это поможет. – Графиня прожевала печенье. – Одно могу сказать про французов: они делают лучшее савойское печенье.</p>
   <p>– Давайте начнем сначала, мадам. Аурелия упала мертвой на ваших глазах. Большинство ужинавших тогда из комнаты вышли…</p>
   <p>– Их выманили?</p>
   <p>– Возможно… Пайп. – Элпью продолжила внушительный список.</p>
   <p>– Все утверждают, что получали записки с угрозами. Некоторые мы сами видели, поэтому знаем: леди Уиппингем и Мердо-Мактавиш их действительно получали.</p>
   <p>– Затем девушку унесли и без всяких церемоний похоронили.</p>
   <p>– Потом мы оказались в Бастилии, а в моих вещах нашли кольцо королевы Марии, – продолжила повествование графиня. – Далее в Бастилию прибывает и Изабелла. Все мы литераторы, и все мы находимся там по прихоти короля Франции, которому донес на нас какой-то соглядатай. Но тут нас с тобой освобождают. Не проходит и дня, как Изабелла тоже выходит на свободу – только для того, чтобы вернуться сюда и быть жестоко убитой после неудачной попытки отравить нас обеих.</p>
   <p>– Еще раз назад. – Элпью обмакнула перо в чернильницу. – Причины для убийства леди Мердо-Мактавиш?</p>
   <p>– Трудно сказать. – Графиня пососала кончик своего пера. – Она была – и совершенно справедливо – настроена против социальной системы этой страны, что вполне могло спровоцировать неприятности. Она писала сказки…</p>
   <p>– Это повод для убийства?</p>
   <p id="_ftnref93">– Chacun a son gout. <a l:href="#n_93" type="note">[93]</a> – Графиня отправила в рот целое печенье, пожала плечами, взяла другое. – Изабелла была красивой. Может, тут роман? Ты говоришь, лорд Уиппингем повел себя странно, когда ты заговорила об ее отъезде?</p>
   <p id="_ftnref94">– D'accord! <a l:href="#n_94" type="note">[94]</a> – Элпью пошевелила языком за щекой и покрутила перо в руках. – Я немножко научилась по-французски, миледи.</p>
   <p>– Не вижу, что в нем привлекательного, но, с другой стороны, вспоминаю своего мужа и удивляюсь собственному выбору. Тот, кто первым сказал, что Купидон слеп, был мудрецом.</p>
   <p>– По-моему, мадам, он не только слеп, но, и глуп.</p>
   <p id="_ftnref95">– L'amour! L'amour! <a l:href="#n_95" type="note">[95]</a> – Графиня вздохнула. – За исключением религии она источник всех бед в мире.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>То хмурый, то веселый взгляд </emphasis></p>
   <p><emphasis>По очереди опалят </emphasis></p>
   <p><emphasis>Влюбленного.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>– Не говоря уже о стихах, которые я нашла на постели леди Мердо-Мактавиш, миледи, все в пометках:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Мое мне сердце возврати, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Коль не даешь свое; </emphasis></p>
   <p><emphasis>С своим не расстаешься ты, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Зачем тебе мое?</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>– Сэр Джон Саклинг! – воскликнула графиня. – Вот это совпадение! Саклинг сам умер от яда в Париже.</p>
   <p>– Разрази меня гром, мадам! – Элпью выронила перо, читая следующие строки. – Они ничего мне не сказали, когда я прочитала их в первый раз:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Жить двум сердцам в одной груди, </emphasis></p>
   <p><emphasis>В одно не сочетаясь…</emphasis></p>
   <p><emphasis>Не знаешь жалости, любовь, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Коль грудь нам так терзаешь.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>– На полях, напротив этого четверостишия, кто-то написал: «Вот именно».</p>
   <p>– Понятно. – Не желая показаться обжорой, графиня разломила печенье надвое и начала жевать половинку. – Сложи это с запиской, в которой говорится: «Тебе не избежать мести», – и, думаю, можно с уверенностью сказать, что кто-то всерьез собирался сжить Изабеллу со свету. Вторая попытка отравления не ограничилась простым смазыванием столовых приборов. Пища, которую я бросила волку, свалила его в считанные секунды. Должно быть, ее от души сдобрили каким-то очень сильным зельем. – Графиня положила в рот вторую половинку воздушного печенья. – Слава Богу, мы не отдали эту еду голодающим крестьянам. Иначе все решили бы, что вернулась «Черная смерть».</p>
   <p>– Мадам, мы тут сидим и строим догадки о том, кто убил леди Мердо-Мактавиш, а до нее Аурелию, но очень многое указывает на вас как на жертву. Мне же передали в церкви эту записку. Поверьте, над вами тоже нависла опасность.</p>
   <p>Хотя при мысли о том, что кто-то пытается убить ее, во рту у графини пересохло, она отправила туда очередную половинку савойского печенья.</p>
   <p>– Возможно, это дело рук человека, одержимого более масштабной злобой – против Англии, или католиков, например, или сторонников короля Якова. – Элпью добавила к своему списку еще несколько слов. – Может, они поубивают одного за другим всех обитателей Сен-Жермена.</p>
   <p>– Ты права. – Графиня с трудом проглотила лакомство. – Замок похож на улей, и мы все должны считать себя потенциальными жертвами, пока здесь находимся. О, как бы я хотела, чтобы при нас, пока мы собираем информацию для короля, неотступно находилась охрана – два рослых красивых молодца.</p>
   <p>– У меня до сих пор не рассеялись подозрения в отношении Уиппингема и этой его мастерской. Чем он там занимается со своими девицами? – Элпью вписала и его имя. – Он что-то скрывает. Вчера вечером он явно не хотел, чтобы я что-то увидела. Что-то… или кого-то в его комнате на чердаке.</p>
   <p>– И жена его исчезла. Возможно, она тоже мертва. – Графиня положила недоеденное печенье. – Этого вполне достаточно, чтобы внушить отвращение к еде. – Она достала колоду карт, которую этим утром взяла в комнате для игр. – Что у нас есть? Пара карт, стишки и слова «Кухня Уэкленда». Кухня, кухня… Может, я не так поняла умирающую Аурелию, Элпью? Кухня? Какое другое слово сюда подойдет?</p>
   <p>– Тухлый?</p>
   <p>– Дама пик и валет бубен. – Графиня пересела к столу и разложила карты. – На кого они похожи?</p>
   <p>Элпью все бормотала, перебирая слова.</p>
   <p>– У дамы в руке цветок, а у валета – алебарда. – Графиня швырнула обе карты на стол. – Посмотри, Элпью.</p>
   <p>– И что вы хотите этим сказать? Что она садовница, а он – стражник?</p>
   <p>– Знаешь, Элпью, возможно, в этом деле замешаны двое. Но прежде чем двигаться дальше, мы должны выучить язык карт. – Графиня разглядывала остальные карты. – Пора нанести визит профессиональной предсказательнице.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мамаша Ле-Саж сложила ладони домиком и откинулась в кресле, уставившись на Элпью, стоявшую позади графини.</p>
   <p>– Вам, полагаю, не нужно средство для увеличения груди?</p>
   <p>Элпью рванулась вперед, намереваясь ударить старуху.</p>
   <p>– Элпью! – Графиня схватила ее за руку и кротко улыбнулась Ле-Саж, показав потемневшие зубы. – Нам не нужны никакие снадобья, мадам. Скорее консультация. – Она вынула две игральные карты. – Растолкуйте мне их.</p>
   <p>– Ставлю тридцать. – Мамаша Ле-Саж убрала со стола все лишнее. – Ваша ставка?</p>
   <p>– Вы не поняли. Нам нужно знать значение этих карт. Что они обозначают?</p>
   <p>Старуха подвинула к себе карты.</p>
   <p>– Думаю… – Взяв лупу, она мгновение изучала карты. – Они обозначают даму пик и валета бубен.</p>
   <p>Пес, лежавший на большой вышитой подушке, дернулся и глухо зарычал во сне.</p>
   <p>– Люцифер не выносит игральные карты. Мои помощники – только старшие арканы.</p>
   <p id="_ftnref96">– Нам нет дела до вашего персонала, мадам. <a l:href="#n_96" type="note">[96]</a> – Графиня старалась держаться вежливо, хотя давалось ей это с трудом. – Но эти карты имеют для нас большое значение.</p>
   <p>– Дама бьет валета? Двадцать три? – Ле-Саж взяла карты и прицелилась ими в пса. – Люцифер!</p>
   <p>– Благодарю вас, мадам. – Графиня отобрала их у старухи, прежде чем пес успел прыгнуть. – Я уже видела этот трюк.</p>
   <p>Элпью, не расположенная к подобной пикировке, прохаживалась по комнате, мысленно подбирая слова, похожие по звучанию на слово «кухня», и предоставив графине испытывать на странной старухе свои хорошие манеры.</p>
   <p>– Платить-то вы собираетесь? – хихикнула мамаша Ле-Саж. – А так, какое мне дело до ваших карт?</p>
   <p>Графиня положила на стол монетку.</p>
   <p>– Вы пришли купить яду? Я же говорила вам, что не держу ничего подобного, какой бы барыш это ни сулило. Не хочу лишиться головы.</p>
   <p>Графиня указала на карты:</p>
   <p>– Дама пик. Валет бубен.</p>
   <p>– Низшие масти. Пики – самые младшие, бубны – перед ними. Бубны означают задержку, ссоры и раздражение. Пики – худшая масть, они всегда означают неприятности. Приносят печаль, болезнь и…</p>
   <p>– Не смерть? – Графиня прижала пальцы к губам.</p>
   <p>– Нет. – Мамаша Ле-Саж неловко поерзала в кресле. – Я хотела сказать – потерю денег. – Она убрала монету в карман и села, скрестив руки.</p>
   <p>Графиня выложила следующую монету.</p>
   <p>– Кухня, рухлядь, – бормотала Элпью, для развлечения стараясь не шевелить губами.</p>
   <p>– А дама и валет, что они обозначают?</p>
   <p>– Ухнуть, пухнуть, пукнуть.</p>
   <p id="_ftnref97">– Женщину и мужчину, кого же еще. – Ле-Саж настороженно следила за Элпью. Потом прошептала, обращаясь к графине: – У вашей помощницы engastriloque? <a l:href="#n_97" type="note">[97]</a></p>
   <p>– Нет, – обиделась графиня. – Уверяю вас, у нее все в порядке.</p>
   <p>– Правда? – Ле-Саж по-прежнему не сводила глаз с Элпью.</p>
   <p>– Жухлый.</p>
   <p>– Мамаша Ле-Саж, прошу вас. Моя консультация! – Графиня постучала по столу. – Дама пик? Валет бубен?</p>
   <p>– Первая карта означает злую и опасную женщину; у французов эта карта называется Паллада, по имени Афины Паллады, иногда ее называют Жанной д'Арк. Вторая – лукавый мужчина, называется эта карта – Гектор, в честь троянского героя или брата Ланселота, сказать трудно. – Ле-Саж говорила рассеянно, отвлекаясь на шагавшую взад-вперед Элпью. – Как давно она этим занимается?</p>
   <p>– Ходит по комнате? Минуты две.</p>
   <p>– Нет, я имею в виду ее попытки говорить, не двигая губами.</p>
   <p>– Бухнуть, бухта, – цедила Элпью, – муфта.</p>
   <p>– Она просто чудо. Она не двигает губами! – Мамаша Ле-Саж в восторге указала на Элпью. – На одном из моих сеансов хороший чревовещатель не помешал бы. – Наклонившись к графине, она доверительно прошептала: – А «муха» была?</p>
   <p>– При чем тут «муха»? – отрезала графиня.</p>
   <p>– А «потаскуха»? – не унималась Ле-Саж. – Мне бы пригодилось это слово.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Не пойму, как я сама до этого не додумалась. – Графиня шла по улице, Элпью следовала за ней. Жара стояла нестерпимая, и над кучками экскрементов, оставленными на мостовой разными животными, гудели мухи. – Просто… такое слово из уст юной девушки, получившей образование здесь, во Франции… Но если Аурелия хотела, чтобы окружающие поняти, что ее отравила любовница Уэкленда, все равно остается вопрос: кто это?</p>
   <p>– Пайп убеждает нас, что Уэкленд предпочитает мальчиков. Возможно, мальчик Уэкленда увлекся Аурелией и отомстил?</p>
   <p>– Элпью, дорогая, не знай я тебя так хорошо, подумала бы, что ты насмотрелась якобитских пьес. Зачем ему мстить Изабелле за то, что сделал какой-то мальчишка?</p>
   <p>– Мы говорим «мальчик», хотя имеем в виду мужчину. Возможно, любовник Уэкленда – лорд Уиппингем. Оба раза он находился рядом с местом преступления. Да и вообще этого неопрятного типа окружает какая-то тайна. Кто прятался в его комнате вчера вечером? Кто-то точно ждал его прихода с этими проклятыми коробками.</p>
   <p>– Да, Элпью, понимаю. Я сама видела, как вчера ночью Уэкленд вышел из комнаты Уиппингема, надевая камзол.</p>
   <p>– Ой, мадам, мы совсем рядом с непонятным заведением Уиппингема. – Схватив графиню за руку, Элпью затащила ее в узенький проулок. – Вот. – Элпью остановилась перед входной дверью. – Я знаю, что по крайней мере днем он держит здесь группу женщин и, по их же собственному признанию, они занимаются чем-то похуже некоторых извращений.</p>
   <p>– Есть там что-нибудь… такое… – графиня провела языком по зубам, отделываясь от давнего и неприятного воспоминания, – на чем они практикуются, отрабатывая эти нескромные приемы?</p>
   <p>– В том-то вся и загадка. – Сложив руки, Элпью прислонилась к низкому подоконнику. – А еще там стоят ведра, полные чего-то склизкого.</p>
   <p>– Умоляю, Элпью, прекрати, а то меня сейчас вырвет. – Графиня обмахнулась веером. – Знаешь, я слышала, Уиппингемы разговаривали на эту тему перед тем, как Аурелия пришла на свой последний ужин. Подробностей не помню, но его светлость хотел, чтобы Люси взяла что-то в рот. Он утверждал, что ее зубы не годятся для такого рода работы. Но скажи на милость, Элпью, какие для этого нужны зубы?</p>
   <p>– Мне говорили, что весь секрет в том, чтобы вообще не иметь зубов. – Элпью слышала разговоры на эту же тему в Ковент-Гардене между мальчиками-проститутками. – Беззубые десны. Для такой работы идеально подошел бы наш Годфри.</p>
   <p>– И откуда мне все это знать? – Графиня обмахивалась веером, который бился как крылья бабочки. – Мне шестьдесят лет.</p>
   <p>– Давайте тихо пройдем по коридору и ворвемся в комнату. Даже если у нас будет всего несколько секунд, мы многое успеем увидеть.</p>
   <p>– Неприятно думать, но ты права. Идем. – Графиня решительно сложила веер и вошла внутрь. – Ты смотришь налево, я – направо.</p>
   <p>У первой же двери они сняли обувь и осторожно направились по длинному коридору. Некоторое время прислушивались у двери. То же гудение и звуки плевков. Сыщицы переглянулись с брезгливыми гримасами.</p>
   <p>Затем, беззвучно досчитав до трех, они распахнули дверь</p>
   <p>Двадцать жующих девушек замерли с полными ртами.</p>
   <p>Еще мгновение тишины, и затем одна из девушек сплюнула в ведро. Ее примеру последовали и остальные.</p>
   <p>– Чем могу служить?</p>
   <p>Графиня узнала женщину, которая вместе с герцогом де Шармом выбиралась из кареты в Версале. При ближайшем рассмотрении она поражала своим тщательным макияжем. Великолепные светлые белила, нежно прорисованные по декольте вены, слегка подкрашенные губы. Шедевр пудры и краски.</p>
   <p>– Доброе утро, мадам?…</p>
   <p>Загородив от них комнату, женщина подталкивала их к выходу. Элпью вытянула шею, пытаясь разглядеть толком что-нибудь еще.</p>
   <p>– Я леди Анастасия Эшби де ла Зуш, графиня Клэпхэмская, баронесса…</p>
   <p>– Да? – Женщина совсем вытеснила их из комнаты и закрыла за собой дверь.</p>
   <p>– Я особый друг герцога де Шарма и его величества.</p>
   <p>– М-м-м?</p>
   <p>– А вы?…</p>
   <p>– Мадемуазель Бонтем.</p>
   <p>– Видите ли, мадемуазель Бонтем, графу, моему мужу, очень нравится то, что вы предлагаете… – Графиня игриво подмигнула. – И в качестве особого подарка ко дню рождения я бы хотела… – Она не закончила предложения.</p>
   <p>– Поднос?</p>
   <p>– Простите? – Графиня наклонилась вперед, приложив к уху руку. – Каким образом – под нос?</p>
   <p>– Может, вы скажете толком, что вам нужно? Футляр для столовых приборов? Идемте же. Если за девицами не следить, они не стараются. Поверьте мне, графиня, этим сосальщицам доверять нельзя.</p>
   <p>Слова женщины окончательно сбили графиню с толку.</p>
   <p>– Просто скажите мне, сколько вы берете и что именно предлагаете за эти деньги, – попросила она.</p>
   <p>– Простите, мадемуазель Бонтем… – Элпью очень хотелось еще разок увидеть эту картину: целая комната женщин, набивающих рот клочками газетной бумаги. Она припомнила стопку расписных коробочек, которые видела в комнате прошлой ночью. Вероятно, коробочки – это прикрытие, и если попросить одну для вида, то, возможно, удастся и в комнату заглянуть. – Ее светлость хотела бы посмотреть футляр, если можно.</p>
   <p>Женщина скользнула в комнату и закрыла за собой дверь.</p>
   <p>– Все это так же странно, мадам, как снег в августе, – прошептала Элпью. – Я знаю, чем они занимаются: жуют газетную бумагу и выплевывают ее в ведра.</p>
   <p>– Возможно, это памфлеты против короля. Более надежный способ уничтожить их, чем просто разорвать.</p>
   <p>Женщина вернулась, неся несколько больших, как для чая, расписных шкатулок.</p>
   <p>Графиня взяла черную, с цветами.</p>
   <p>– Обдуй меня, ветерок! – Она передала коробку Элпью. – Ты только взгляни!</p>
   <p>Элпью взяла шкатулку.</p>
   <p>– Господи, мадам! – Она открыла ее, заглянула внутрь. – Да она почти ничего не весит! Как так?</p>
   <p>– А это, дамы, наш производственный секрет. – Мадемуазель Бонтем чуть заметно улыбнулась и забрала шкатулку. – Наш товар легок, но прочен и надежен. Незаменим в путешествиях и удобен в обращении для старых слуг. Подносы, например, исключительно…</p>
   <p>– Да, да, да, – поддакнула графиня, беря красную коробочку. – Но где же тут извращения?</p>
   <p>– Простите, графиня? Мы торгуем изделиями из папье-маше. Мы только что получили большой заказ из Версаля, поэтому время дорого.</p>
   <p>– Папье-маше?</p>
   <p id="_ftnref98">– Недавно открытый восточный способ создания objets d'art. <a l:href="#n_98" type="note">[98]</a></p>
   <p>– Вы хотите сказать, что это не бордель? – с отвращением спросила Элпью.</p>
   <p>– Разумеется, нет. – Мадемуазель выхватила изумительную коробочку из рук графини. – И если вы думаете, что можете шнырять тут, пытаясь украсть наш метод, то ошибаетесь. Всего доброго.</p>
   <p>Она с самодовольным видом вплыла в мастерскую и захлопнула дверь перед носом сыщиц.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня сидела под деревом и лениво обмахивалась веером, спасаясь от полуденного зноя.</p>
   <p>– Ну и фрукт этот Уиппингем, вот что я вам скажу, миледи. Может, мы и поняли слово «сосать» превратно, но он скрывает что-то еще. Попомните мои слова.</p>
   <p>Лежа на траве, Элпью жевала яблоко. Над ней жужжала муха, и она отгоняла ее носовым платком.</p>
   <p>– Дама пик… – Графиня раскладывала карты на траве. – Это Потаскуха, я полагаю. А валет? Это может быть любой мужчина.</p>
   <p>– Между прочим, миледи, вы говорите «валет бубен», а люди, которых знаю я, сказали бы «Джек».</p>
   <p>– Джек? Джек бубен! – воскликнула графиня. – А среди нас есть Джек?</p>
   <p>– Маленький принц.</p>
   <p>– Ну да, Яков Фрэнсис Эдуард. Он и его отец Яков второй.</p>
   <p>– А для местных жителей мы – это двор короля Жака.</p>
   <p>– Сомневаюсь, чтобы изгнанный король Англии и его одиннадцатилетний наследник ни с того ни с сего вдруг начали убивать своих самых преданных подданных. Нет, Элпью, мы ищем не в том направлении.</p>
   <p>Элпью отбросила огрызок.</p>
   <p>– Подождите-ка… Джек не только уменьшительное имя для Джеймса, то есть Якова; у нас в Англии и Джона Джеком называют.</p>
   <p>– А здесь у нас с тобой есть один очень ловкий Джон. Человек, готовый напугать нас до полусмерти и ради шутки украсть наши деньги. И он находился тут, в замке. Куда он отлучался, может, и тайна, но во время обоих убийств он был лишь в нескольких ярдах от места преступления. – Графиня вытянула руку, прося помочь ей подняться. – О, Элпью, боюсь, мы лаяли совсем не на то дерево, потому что под самым носом у нас есть и Джек-пройдоха, и puella pulchra. Надо найти мисс Фрэнклин-Грин и ее шайку разбойников.</p>
   <p>Вирджиния лежала на кровати в своей прекрасно обставленной комнате, на этот раз полностью одетая, и плакала.</p>
   <p>– Господи, дитя мое, ну что ты за изменчивое создание, – проговорила графиня, присаживаясь на край кровати. – То смеешься, то рыдаешь. Что на этот раз?</p>
   <p>Вирджиния неразборчиво забубнила в подушку. Графиня кивнула Элпью, и та на цыпочках деликатно удалилась из комнаты.</p>
   <p>– Что случилось, Вирджиния?</p>
   <p>– Мне надоело в этом дурацком замке. – Захлебывающаяся слезами девушка повернулась на бок. Лицо у нее покраснело, глаза опухли. Ничего удивительного: рыдала она, должно быть, несколько часов кряду. – Мне здесь невыносимо скучно, и я с радостью отсюда уеду.</p>
   <p>– Чепуха, девочка, все не так страшно. – Графиня погладила зеленое парчовое покрывало. «Куда уж хуже», – подумалось ей, но признаваться в этом завывающей девчонке не было никакого смысла. – Джон, может, всего лишь и грум, но красивый мужчина. Я бы и сама не прочь с ним порезвиться.</p>
   <p>Вирджиния передернулась, застонала и снова зарыдала навзрыд. Да что же тревожит эту девицу? Вспомнив, как парочка сотрясала кровать, графиня подавила улыбку. Однако, припомнив изумление, отразившееся на лице Прюд, все же не удержалась от смеха.</p>
   <p>– Догадываюсь, что это не первое ваше интимное свидание? – Графиня живо припомнила собственную юность – уж не расстроена ли девушка тем, что рассталась со своей невинностью? – Знаешь, на самом деле никто никогда не рассказывает всей правды в разговорах об отношениях мужчины и женщины. Но прежде чем жениться или выйти замуж, все испытывают своих избранников. Я бы не стала тревожиться на этот счет. Если только…</p>
   <p>Она перекрестилась. Если девушка забеременела, это совсем другая история. Или придется очень быстро выдать Вирджинию замуж, или нанести визит мамаше Ле-Саж и повозиться с травами или чем там сейчас пользуются во Франции, или увезти ее в деревню, объяснив набухший живот девицы тимпанней. Затем, когда через девять месяцев на свет появится ребенок, можно будет пристроить его у какой-нибудь бесплодной женщины, которой понадобится наследник, чтобы поддержать притязания на фамильное наследство. Ухватившись за покрывало, графиня взмолилась, чтобы это оказалось неправдой. Подобные вещи легко уладить в Англии, но во Франции? Господи, ну и каша заварилась! Она ласково погладила девушку по голове:</p>
   <p>– Ничего, девочка. Не стоит плакать! Все в конце концов уладится. Что бы ни случилось, я заменю тебе мать. – Вирджиния не унималась. Графиня похлопала подопечную по вялой руке, лежавшей на подушке. – Как я сказала, Джон – красивый парень.</p>
   <p>После нескольких судорожных вздохов Вирджиния перевернулась на спину.</p>
   <p>– Ничего подобного.</p>
   <p>– В свое время я знавала мужчин и скажу тебе, по тому, что я видела прошлой ночью…</p>
   <p>– Нет. Джон не тот, за кого себя выдает. – Вирджиния вытерла нос ладонью. – Вчера, когда все ушли, он мне признался. Вся эта история – ложь.</p>
   <p>Графиня сморщилась. Она уже угадала, что за этим последует. Этот человек женат или еще что похуже.</p>
   <p>– Джон не грум. – Лицо Вирджинии напоминало сейчас древнегреческую маску трагедии, и девушка испустила душераздирающий вопль. – Он богатый наследник!</p>
   <p>– Прости? – Графиня решила, что ослышалась. – Он – кто?</p>
   <p>– Он богат. Он виконт Вентнор, – причитала Вирджиния. – Но когда его отец умрет, он станет герцогом. – И, снова разрыдавшись, она уткнулась в подушку.</p>
   <p>Графиня с трудом проглотила комок в горле. Да почему же эта девица недовольна такой новостью? Ее собственный муж выдавал себя за отпрыска богатой семьи и только после свадьбы признался, что на самом деле происходит из семьи обедневших маркитантов, а свое рыцарство, которым так похвалялся, получил по ошибке – за подвиги, совершенные в битве при Вустере его однофамильцем. Ему же в то время было всего тринадцать лет.</p>
   <p>– Ну успокойся, глупая твоя голова, – ворковала графиня. – Было бы куда хуже, если бы он притворялся богатым и ты отдала бы свою невинность груму, выдававшему себя за лорда.</p>
   <p>– Но, графиня, он мог и солгать? Он говорил так убедительно. – Новый всплеск рыданий.</p>
   <p>– Он объяснил тебе, почему притворялся грумом, хотя принадлежит к одному из знатнейших семейств страны?</p>
   <p>– По его словам, он играл. Желая посмотреть, поверит ли кто-нибудь, что он тот, за кого себя выдает. – Вирджиния начала молотить по подушке кулаками. – Двуличный, лицемерный иуда! Как я смогу снова доверять ему? – Сев на кровати, она вытерла щеки. – Он был так убедителен в роли грума. Поэтому Джон добился одного – доказал, что он лжец и хитрец.</p>
   <empty-line/>
   <p>Пока благородные дамы и господа покидали королевскую часовню замка, Элпью ждала за углом. Когда толпа рассеялась, сыщица проскользнула внутрь, чтобы продолжить свои библейские изыскания</p>
   <p>В храме стоял густой запах ладана. Убедившись, что по углам никто не прячется, Элпью поднялась по ступенькам алтаря, сняла с подставки огромную книгу и отнесла на первое сиденье.</p>
   <p>Перевернув несколько страниц, она сообразила, что, сидя спиной к двери, превращается в легкую жертву. Вошедший сразу же увидит ее, а она его – нет. Леди Прюд, к примеру, постоянно тут слоняется.</p>
   <p>Заметив небольшое деревянное сооружение с открытой дверью, Элпью заглянула внутрь: похоже на сторожевую будку, но с удобным деревянным сиденьем и небольшой подставкой, на которой вполне поместится Библия. Для полного счастья тут был еще прикреплен и подсвечник.</p>
   <p>Перенеся книгу в будку и пристроив на подставку, Элпью села, зажгла огонь и закрыла дверцу.</p>
   <p>Удобно, уютно и безопасно. Она открыла внушительный фолиант на Откровении Иоанна Богослова:</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref99"><emphasis>Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой. Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном. Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая. <a l:href="#n_99" type="note">[99]</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью так увлеклась, переписывая этот отрывок, что услышала шаги, эхом отдающиеся в выложенным каменными плитами проходе, когда они раздались слишком близко от нее и предпринимать что-либо было уже поздно.</p>
   <p>Быстро задув свечу, она сидела не шевелясь. А вдруг этому человеку нужно в ее кабинку? Как она объяснит свое присутствие здесь?</p>
   <p>Затаив дыхание, Элпью прислушивалась и съежилась, когда шаги на мгновение затихли, а потом медленно приблизились к маленькой деревянной кабинке.</p>
   <p>Элпью услышала такой звук, словно металл звякнул о металл, отдернулась шторка.</p>
   <p>По другую сторону деревянной перегородки послышалось шуршание шелковой одежды, потом кто-то негромко позвал:</p>
   <p>– Святой отец? Святой отец?</p>
   <p>Дрожащий голос принадлежал женщине.</p>
   <p>Через плотную медную решетку в перегородке Элпью различила смутный женский силуэт. Она всё еще не решила, броситься ли ей наутек, и на всякий случай поставила ноги так, чтобы было удобней сорваться с места и бежать.</p>
   <p>– Святой отец? Могу ли я исповедаться?</p>
   <p>Исповедаться? О Господи! Элпью заерзала, сожалея, что не убежала. Эта кабинка, должно быть, и есть исповедальня.</p>
   <p>Усилив для правдоподобия ирландский акцент, Элпью проговорила низким голосом, стараясь подражать манере священника:</p>
   <p>– Да, дитя мое.</p>
   <p>– Простите меня, святой отец, ибо я согрешила…</p>
   <p>От удивления у Элпью глаза на лоб полезли. Как только женщина произнесла законченное предложение, Элпью поняла, кто сидит по ту сторону перегородки. Каяться в своих грехах собралась не кто иная, как леди Прюд.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Итак, Вирджиния, когда точно Джон объявил о том, что он аристократ? Видимо, после страшных событий прошедшей ночи? – Девушка закрыла лицо руками. – Скажи мне, дитя… – уговаривала графиня. Ей хотелось узнать, долго ли они находились вместе в той комнате, так близко от совершившейся на чердаке трагедии. И может быть, что-то слышали или видели. – Вы наверняка провели вместе романтический вечер, поскольку завершился он столь бурно.</p>
   <p>– Вот и нет. – Вирджиния саркастически засмеялась. – Этот мерзавец ворвался ко мне в комнату, растрепанный, рубашка расстегнута, ладони мокрые, схватил меня за руку и, не говоря ни слова, потащил на чердак, все время целуя в шею. Тогда это казалось романтичным. Теперь я чувствую себя извалявшейся в грязи.</p>
   <p>– Ага. Значит, Джон где-то был, так? Ты думала, что он уехал со старой ведьмой. Ты знала, что он вернется?</p>
   <p>– Теперь я понимаю, что никогда ничего о нем не знала.</p>
   <p>– Как же в таком случае тебе удалось настолько с ним сблизиться? Растолкуй мне.</p>
   <p>– Он поступил на освободившееся место в конюшню моего отца. Джон заигрывал со мной, а я… ну, я отвечала ему. А когда я поехала сюда, он последовал за мной во Францию, потом бросил меня, затем вернулся.</p>
   <p>– Но зачем виконту работать грумом у твоего отца? Это он объяснил?</p>
   <p>– Я же вам сказала! – рассердилась Вирджиния. – Джон хотел узнать, удастся ли ему убедить других, что он грум.</p>
   <p>– Извини, Вирджиния, но зачем Джону это понадобилось? Он надеется стать актером? Но тогда ему лучше бы попытаться убедить окружающих, что он лорд. Хороших ролей грумов мало, поверь мне. – Графиня покачала головой. Ну и задачка. И какой несчастный вид у бедного ребенка. Леди Анастасия искренне пожалела девушку. – И где же теперь этот повеса?</p>
   <p>– Откуда я знаю? Я дала ему пощечину и убежала, когда он мне признался.</p>
   <p>Графиня подумала, что Вирджиния, видимо, навсегда избавилась от молодого человека.</p>
   <p>– Почему он открылся тебе именно этой ночью? Не знаешь?</p>
   <p>– Он предлагал мне сбежать.</p>
   <p>– Снова?</p>
   <p>– В прошлый раз я не знала, что мы убегаем. Я думала, что меня отсылают в одинокое изгнание.</p>
   <p>– Ты была действительно дорога ему, если он последовал за тобой.</p>
   <p>– Он следовал не за мной. – Лицо Вирджинии снова напомнило трагическую маску. – Его послали сюда с письмом. А тут, кстати, подвернулся мой отъезд.</p>
   <p>– С письмом… да для кого же?</p>
   <p>– Не знаю. Для какой-то женщины. Это еще одна причина, по которой я не могу ему доверять. Я знаю, где-то здесь живет старуха, и именно для встречи с ней Джон приехал сюда. Мне кажется, что ко мне он приходит, только когда не может быть с ней, потому что у нее то ли муж, то ли кто-то еще.</p>
   <p>– Он назвал тебе ее имя?</p>
   <p>– Джон заставил меня поклясться, что я никому не скажу. Но после того как он столь гнусно со мной поступил… Уверена, будет правильно, если я вам скажу. Ее зовут Дениза.</p>
   <p>– И где живет эта Дениза? Он не сказал?</p>
   <p>– Я не понимаю, графиня. – Вирджиния опять сморщилась. – Что во мне не так? Я не уродина, не толстая. Почему он не любит меня?</p>
   <p>– Сожалею, что именно мне выпало просветить тебя, да еще после того, как дело сделано, но любовь, какой бы всемогущей она ни была, утрачивает большую часть своей божественности, когда все совершается.</p>
   <p>– Я велела ему убираться прочь. Пусть идет к своей драгоценной Денизе. – Эти слова вызвали у девушки новый приступ рыданий. – И он ушел!</p>
   <p>– Он точно сказал тебе, что эта Дениза занимается черной магией, что она ведьма? Ты не придумываешь из ревности?</p>
   <p>– Он сам называл ее василиском. А я бывала в театре и знаю, что если в первом акте мужчина называет женщину василиском, то в пятом он обзывает ее мегерой, строптивицей, каргой и ведьмой.</p>
   <p>Графиня вздохнула. Она не могла не согласиться. Когда мужчина, описывая женщину, использует слово «василиск», это дурной знак, особенно если этот мужчина так красив и такой завидный жених, как Джон, в прошлом грум, а ныне виконт Вентнор.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью ухватилась за лежавшую перед ней книгу. Что делать теперь, когда женщина начала говорить? Она понятия не имела, как ведут себя папистские священники, затворившись в этих непривычных деревянных будках.</p>
   <p>– Благословляю тебя, дитя. – Элпью выхватила из кармана платок и прикрыла рот.</p>
   <p>– Я уже исповедовалась сегодня утром, святой отец. Но, увидев закрытую дверь, решила снова войти в исповедальню. Ибо душа моя изнемогает под тяжким бременем и я не в силах вынести его ни минутой дольше.</p>
   <p>Элпью открыла рот и – закрыла.</p>
   <p>Леди Прюд тоже молчала, словно решая, продолжать или нет.</p>
   <p>Элпью затаила дыхание. Тишина сделалась осязаемой.</p>
   <p>– Вы не спросите меня?…</p>
   <p>– Говори, если желаешь, дитя, – пробормотала Элпью, для верности добавив: – Благослови тебя Бог.</p>
   <p>Было слышно, как шуршит парчовая накидка леди Прюд. Потом раздался другой звук. Что это? Похоже на сипение. Возможно, леди Прюд страдает астмой.</p>
   <p>– Я оглядываюсь на свою жизнь… или лучше сказать, на бурные потрясения и трудности моего прошлого, на то, как я попала сюда… и размышляю над некоторыми страшными ошибками, которые совершила на этом пути.</p>
   <p>Элпью поморщилась. Господи, надо же было попасть в такую переделку.</p>
   <p>– Продолжай, – проворчала она.</p>
   <p>– Я была блудницей, – объявила Прюд. – Я исправилась, но теперь мне кажется, что в своем исправлении я зашла слишком далеко. – Леди Прюд шмыгнула носом. Элпью поняла, что женщина плачет. – Любовь – это благо, святой отец, ведь так?</p>
   <p>Элпью молчала.</p>
   <p>– Скажите мне, что любовь – это благо, святой отец. Ведь если один человек готов пожертвовать чем-то ради любви к другому, как это может быть грехом в глазах Господа? И вместе с тем я сурово осуждала тех, чьим единственным грехом была любовь. В результате здесь, в замке, я выпустила на свободу страшное, подлинное зло. – Она умолкла. – Это все из-за меня. – Снова тишина. – Я думала, что избегла возмездия. Но моя мстительница вернулась. Она приходила уже дважды. – Снова длительное молчание. – Я желаю покаяться в моих прошлых грехах, святой отец. В молодости я совершила ошибку. И эта ошибка вернулась, чтобы преследовать меня. – Леди Прюд опять замолчала. Элпью услышала всхлипывание, прежде чем женщина продолжила: – Я была двоемужницей. И хотя в то время это было довольно просто, теперь ко мне явился призрак прошлого. И я отягощаю свой грех новыми и новыми ошибками.</p>
   <p>Минуту или две леди Прюд тихо плакала.</p>
   <p>– Да? – Элпью надеялась, что заставит ее продолжить и объясниться яснее.</p>
   <p>– Чтобы защитить себя, я сообщила ложные сведения. И это привело к смерти невинных людей.</p>
   <p>Мгновение Элпью прикидывала, просят ли священники подробных разъяснений. Она помычала – понимающим и в то же время осуждающим тоном – и сказала:</p>
   <p>– Продолжай.</p>
   <p>– Как только я поняла, что происходит, то после смерти девушки попьггалась вмешаться. Я хотела как лучше. Я устроила так, чтобы объект моего преследования посадили под замок. Мне казалось, что в тюрьме она будет в безопасности. Но каким-то образом ей удалось освободиться и вернуться сюда. Сюда, в это место, где я сделала все для того, чтобы ее погубить.</p>
   <p>– Зачем? – спросила Элпью, сорвавшись на свой обычный голос и замаскировав его легким покашливанием. – Что двигало тобой?</p>
   <p>– Два обстоятельства, святой отец. Преследовать ее побудило меня ложное чувство приличия. Но, устроив ее арест, я полагала, что спасаю ей жизнь. Вам не вообразить моих мук, когда я узнала, что она вернулась. Спаси, Господи, мою душу.</p>
   <p>– Дитя мое… – Элпью не могла не задать коротенького вопроса. – Ты говорила о блуде… двоемужии…</p>
   <p>– Да, святой отец. Но я увидела ошибочность своих поступков и с тех пор посвятила себя служению одному лишь Господу и моему королю.</p>
   <p>Было ясно, что она не закончила, да и Элпью хотелось услышать дальше.</p>
   <p>– Но?… – подтолкнула она леди Прюд.</p>
   <p id="_ftnref100">– Выяснилось, что я до сих пор заблуждалась. Помоги нам, Боже, ведь если добром в мире движет истинная любовь, она должна быть позволена. Любовь должна… – Она умолкла на полуслове, и Элпью услышала стоны раскаяния; дыхание женщины становилось все более затрудненным. – Что мне делать, святой отец? – Элпью не рискнула ответить. – Прошу вас, святой отец. Я знаю, что грешница. Знаю, что заслуживаю вашего гнева. Но пожалейте ту, чьими единственными грехами были слишком большое себялюбие и почти полное отсутствие сострадания. – Она высморкалась. Элпью хранила молчание. – Боюсь, эти дни ужаса не закончились. – Голос леди Прюд зазвучал сдавленно. – «Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил великую любодейцу, которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее». <a l:href="#n_100" type="note">[100]</a> Скажите же что-нибудь, святой отец. Потому что я завидую другим. Завидую их любви. – Она снова заплакала. – О, Спаситель наш Иисус, прости меня, я признаюсь, что из-за меня погибла женщина. Возможно, две.</p>
   <p>– Погибла! – вскричала Элпью слишком высоким голосом. Она с трудом сглотнула, потом снова понизила голос. – Ты была непосредственно связана с этой смертью, дитя мое?</p>
   <p>– Да. – Леди Прюд испустила сдавленный вопль. – Я одна виновата.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Фарши обычно приготовляются из нескольких сортов мяса с добавлением мелко нарубленной зелени и хорошо приправляются специями; фаршей этих огромное разнообразие, и некоторые из них выделяются своими названиями: например, фарш для кнелей, фарш с луком и уксусом, фарш для пупетона, с грибами и т.д.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>– И понимаете, графиня, я видела, как она спускалась по лестнице всего за несколько минут до того, как закричала герцогиня. Она была закутана в плащ и казалась сильно встревоженной. – Элпью примостилась напротив своей госпожи за столиком в ее комнате в мансарде. – Может, она убегала после совершения преступления?</p>
   <p>– Знаешь, Элпью, мы можем говорить о разных ужасах, шипящих змеях и червях пожирающих, но, полагаю, человеческий язык не способен описать муки совести. – Графиня задумалась. – Однако жаль, что ты не выведала поточнее, в чем именно заключалась ее роль. По-моему, если она физически совершила убийство, ее исповедь была бы более ясной или она вообще не стала бы исповедоваться.</p>
   <p>– Вы считаете, что автором записок с угрозами, возможно, была леди Прюд? Она говорила, что кого-то преследовала, а потом упрятала за решетку.</p>
   <p>– Нас, между прочим, упрятали за решетку. И Изабеллу. Но, по словам Изабеллы, она тоже получала письма. Давай-ка поищем их.</p>
   <p>– Значит, вы решили, что письма исходили от Прюд и в них она в чем-то обвиняла леди Мердо-Мактавиш? – Элпью попыталась восстановить в памяти разговор, который они вели поздно ночью в Бастилии. – По-моему, Изабелла считала автором писем Аурелию. И в них содержались угрозы убить.</p>
   <p>– Что ж, давай найдем и посмотрим их. Кто знает? Изабелла говорила о двух сериях записок, написанных разными почерками. – Сев на кровать, графиня нагнулась за туфлями. – Элпью, дорогая, перенеси сюда коврик от двери. Вид пятен крови нервирует меня. Я, сколько могла, отскребла, но, видит Бог, здесь было море крови. Смотри, как она впиталась в дерево.</p>
   <p>Элпью подвинула коврик к кровати.</p>
   <p>– Вам не будет страшно спать здесь одной, миледи? Мы же не знаем, вдруг леди Мердо-Мактавиш убили по ошибке, а подлинная цель убийцы – вы. Ее убили в вашей комнате. И вы сами сказали, что кто-то отравил пишу, предназначавшуюся только для вас двоих.</p>
   <p>– Эту загадку нужно разрешить как можно скорее. – Графиня схватила Элпью за руку. – Зачем вообще Изабелла пришла в мою комнату? Мы должны были встретиться в лесу. Я ушла немного раньше, а она задерживалась и зашла за мной, думая, что я еще здесь. Убийца явился сюда и убил ее по ошибке, либо Изабелла неспроста оказалась в моей комнате, например, прячась от убийцы?</p>
   <p>– Могла быть и иная причина. Если вы назначили встречу с Изабеллой в другом месте, она знала, что эта комната будет пустой. Возможно, она заглянула с какой-то целью: что-то украсть, оставить вам записку с угрозой. Кто знает? – Элпью села на кровать рядом с графиней. – Еще раз, медленно, восстановим ход событий.</p>
   <p>– Мы с Изабеллой сидели внизу и болтали. Вошла Прюд и впала в ярость из-за того, что мы играли в карты… ну, на самом деле Изабелла учила меня азам гадания на картах. Но Прюд вела себя очень странно и напряженно, в глазах у нее застыл ужас. Не подозревая о яде, мы с Изабеллой спрятали поданную нам за ужином еду в сумки и вместе поднялись наверх, карманы у нас тоже были набиты битком.</p>
   <p>– Кто приносил блюда? Кто вам прислуживал?</p>
   <p>– Какая-то девушка. Я никогда ее раньше не видела. Мавританка. Опустив голову, она ставила блюда на столик в углу и уходила.</p>
   <p>– Вы вообще ничего не ели, миледи?</p>
   <p>– Съела только булочку, – ответила графиня. – Ну вот, мы поднимались, смеясь и хихикая, как школьницы, со всей этой едой в карманах и сумках, потому что по плану собирались встретиться позже, когда все уснут. Мы добрались до последнего пролета лестницы. Тут Изабелла стукнула себя по лбу и сказала, что должна вернуться: она что-то забыла.</p>
   <p>– Интересно что.</p>
   <p>– Я пошла к себе, приготовила плащ и сидела на кровати, пока часы не пробили половину двенадцатого. Тогда я на цыпочках спустилась вниз…</p>
   <p>– Вы не зашли за Изабеллой в ее комнату?</p>
   <p>– Нет, мы так не договаривались.</p>
   <p>– Поэтому она могла вернуться к себе, а могла и не вернуться.</p>
   <p>– Я спустилась и снова повстречалась с юным принцем. Мы поговорили с четверть часа, и я заторопилась на встречу с Изабеллой. Я ждала, ждала. Потом эта история с волком. Затем я вернулась к замку и услышала крик герцогини, обнаружившей тело. Ты на этот крик выскочила из комнаты Изабеллы.</p>
   <p>– Сколько времени прошло после того, как вы в последний раз видели леди Мердо-Мактавиш?</p>
   <p>– Приблизительно час, – сказала графиня. – Достаточно времени для злодеяния.</p>
   <p>– Пойдемте, поищем письма, о которых она говорила.</p>
   <p>Они перешли на другую сторону коридора и прислушались у двери.</p>
   <p>Тишина. Элпью осторожно повернула ручку и приоткрыла дверь. Графиня оглянулась, нет ли кого в коридоре, и сыщицы прошмыгнули в комнату.</p>
   <p>– Ничего себе! – Элпью прикрыла дверь и обвела комнату взглядом. – Что за ураган здесь пронесся?</p>
   <p>Все ящики были выдвинуты, одежда разбросана по полу. Кровать отодвинута, кресла опрокинуты.</p>
   <p>– Кто-то что-то искал. – Графиня осмотрелась. – И решил действовать наверняка.</p>
   <p>– В смысле?</p>
   <p>– А где все бумаги? Я видела ее комнату, она походила на нашу. Изабелла писала, делала пометки, у нее тут лежали стопки бумаги – ее сказки, стихи, пробы пера членов писательского кружка. А теперь не осталось ни клочка бумаги.</p>
   <p>Элпью вскрикнула, когда из-за кровати поднялся герцог де Шарм.</p>
   <p>– Я одолжил леди Мердо-Мактавиш книгу. – Он размахивал томиком стихов Саклинга. – Хотел забрать ее.</p>
   <p>Улыбнувшись, герцог вежливо поклонился и нетвердой походкой направился к двери.</p>
   <p>– Не так быстро, мистер. Зачем вы здесь? – спросила Элпью, бросаясь ему наперерез. – И что значит для вас эта книга?</p>
   <p>– Это наша собственность. – Герцог пожал плечами. – Она принадлежит моей жене. Я должен вернуть ее герцогине. – Открыв дверь, он остановился на пороге. – Я мог бы задержаться и поинтересоваться, что вы здесь делаете. Но не стану. – И он ушел, бросив напоследок продолжительный взгляд на декольте Элпью.</p>
   <p>– Хитрый дьявол, – проворчала Элпью, намереваясь последовать за ним.</p>
   <p>– Постой! – Графиня схватила ее за рукав. – Успокойся. – Она вполголоса досчитала до пяти. – Вот теперь пойдем за ним.</p>
   <p>– Хорошо. – Элпью выглянула в коридор. – Но он уже скрылся из виду, мадам.</p>
   <p>– На таких-то каблучишах? – удивилась графиня. – Он не мог далеко уйти. Идем. Только тихо.</p>
   <p>Они прокрались по коридору и уже хотели спускаться по лестнице, как вдруг из комнаты Уиппингема донеслись громкие крики.</p>
   <p>– Убери от меня свои руки, хлыщ!</p>
   <p>– Вы ее отдадите. И немедленно.</p>
   <p>Раздался страшный грохот: казалось, опрокидывали столы и стулья.</p>
   <p>– Ладно! – крикнул Уиппингем. – Толку-то тебе от этого.</p>
   <p>– Отлично. Теперь все кончено. Больше этого не будет.</p>
   <p>– Шарм, – прорычал Уиппингем, – ты круглый дурак.</p>
   <p>– Произнесенное вами, месье, – парировал герцог, открывая дверь и все той же нетвердой походкой выходя на лестничную площадку, – можно расценить только как комплимент. – Ничуть не смутившись, он улыбнулся графине и Элпью. – Mesdames! Abientot. – Шарм галантно раскланялся и пошел вниз по лестнице.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Ни за что не угадаете! – Пайп принимала солнечную ванну, сидя на бочонке у двери в кухню. – Что тут творится! Сначала на нее раскричался лорд Уэкленд, грозя закрыть кухни. Он, дескать, не желает стать козлом отпущения и все такое прочее. Потом пришли gensd'armes и увезли ее в большом фургоне.</p>
   <p>В нескольких ярдах от них лежала и, видимо, спала мадемуазель Смит.</p>
   <p>– Помедленнее, помедленнее, Пайп. Мы ничего не понимаем. – Графиня взяла табурет и тоже села на солнце. – Кого увезли?</p>
   <p>– Леди Прюд! – воскликнула Пайп. – Ей связали руки за спиной, как настоящей преступнице, мадам. Вряд ли мне еще когда случится увидеть что-либо подобное. Видели бы вы ее – да вы бы со смеху померли.</p>
   <p>– Но если кухни закроют, как будут питаться обитатели замка? – Графиня вздохнула с облегчением и вместе с тем огорчилась. Это положит конец опасности быть отравленной во время общей трапезы, но не позволит нормально поесть.</p>
   <p>– Его светлость говорит, что люди сами могут покупать продукты и готовить себе. Он не желает, чтобы его обвиняли во всех бедах, творящихся тут, так он сказал.</p>
   <p>– Не представляю себе, как здешние обитатели хлопочут над горшками с похлебкой, – заметила Элпью. – Что они будут делать?</p>
   <p>– Лорд Уэкленд говорит, что, если они не умеют готовить сами, пусть пороются в своих карманах и отправятся в город – в таверну или кофейню.</p>
   <p>– А маркиз де Бешамель? – спросила графиня, готовая участвовать в любом из его экспериментов. – Он будет продолжать здесь свою практику?</p>
   <p>– О да, – отозвалась мадемуазель Смит. – Где еще он найдет столько жаждущих подопытных кроликов? Я жду его с минуты на минуту.</p>
   <p>– Маркиз готовит здесь сегодня вечером? – уточнила графиня. – Как чудесно.</p>
   <p>Элпью пнула ее.</p>
   <p>– Расскажи им о пропавшем браслете, Пайп. – Мадемуазель Смит перевернулась на живот.</p>
   <p>– Ах это, – пожала плечами Пайп. – Наверху пропало еще одно украшение.</p>
   <p>– Лорд Уэкленд сказал, что это красивое ожерелье. – Мадемуазель Смит оперлась подбородком на руки. – По описанию роскошное. Из прекрасных сапфиров и жемчуга, по его словам.</p>
   <p>Элпью не сводила глаз с Пайп, а та рассматривала булыжники у себя под ногами и постукивала нога об ногу.</p>
   <p>– Ты знаешь, куда увезли леди Прюд? – По тому, как был обставлен арест, графиня предположила, что осуществляли его сен-жерменские жандармы, а не посланцы Бастилии.</p>
   <p>– Нет, – ответила Пайп, вскакивая и весело потирая руки. – Но в любом случае это означает, что она пропустит свой драгоценный маскарад, который так давно готовила.,</p>
   <p>– Наверняка его отменят. – Графиня была шокирована. – Леди Мердо-Мактавиш только вчера погибла, и завтра ее похоронят.</p>
   <p>– «Жизнь продолжается», – сказал Уэкленд. Мы должны жить как ни в чем не бывало. – Пайп снова села на бочонок и закрыла глаза. – Поэтому завтра вечером наверху, в большом бальном зале, состоится маскарад.</p>
   <p>– Пайп, ты ведь служила у Уиппингемов? – с деланным безразличием спросила графиня. – Как имя Люси Уиппингем?</p>
   <p>– Вы что, шутите, графиня? – Пайп уставилась на леди Анастасию как на помешанную. – Ну, имя Люси Уиппингем – Люси, Люсиль. А какое же еще?</p>
   <p>– Ее никогда не звали Денизой?</p>
   <p>– Нет. – Пайп бросила на графиню еще один озадаченный взгляд. – Люси.</p>
   <p>– А как зовут новую девушку? – Элпью решила зайти с другой стороны. – Мавританку?</p>
   <p>– Спроси чего полегче! – Пайп пожала плечами. – Я такой девушки не видела, но ведь ты, Элпью, сама знаешь, какая здесь обстановка – люди постоянно сменяют друг друга.</p>
   <p>– Вчера вечером тебя здесь не было?</p>
   <p>– Так как все отравились устрицами… – Пайп кашлянула, избегая смотреть на Элпью, – делать было почти нечего. Я подготовила несколько блюд с едой, потом пришла леди Прюд. Она была очень взволнованна. Лорд Уэкленд отпустил меня на весь оставшийся вечер. Поэтому меня здесь и не было.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Где мы так быстро найдем маски? – Графиня шла торопливо, опережая Элпью и заглядывая во все витрины. – Везде уже побывали до нас.</p>
   <p>Часы пробили очередной час.</p>
   <p>– По-моему, не стоит тратить время на подобные вещи, когда нам нужно идти по следу.</p>
   <p>– Чепуха, Элпью! Во-первых, о каком следе ты говоришь? Что у нас есть, кроме подозрений против всех и каждого? Во-вторых, неужели не понимаешь, какие возможности открывает для нас маскарад? Кто узнает нас под масками? – Элпью посмотрела на дородную приземистую женщину, ковылявшую впереди, и подумала, что вряд ли кто ее не узнает. – Кроме того, моя дорогая, через минуту все магазины закроются. Поспеши. – Элпью считала, что они вполне обошлись бы куском картона и лентой, но графине требовались маски со стеклярусом, перьями и всевозможными блестками. – Интересно, где они держат Прюд? Город не так уж велик. Мы должны найти местную тюрьму. – Подбоченившись, графиня огляделась. – Хотела бы я знать, за что ее арестовали – за убийство?</p>
   <p>– Возможно, когда она исповедовалась, в часовне был кто-то еще и подслушал ее?</p>
   <p>– О, это исключено, – пропыхтела леди Анастасия. – Должны же быть магазины подержанных вещей в этом Богом забытом городишке. – Внезапно графиню окружили необычайно жирные утки, которых гнали на продажу, и все вместе, переваливаясь с боку на бок, они двинулись дальше по улице Пуасси. – И даже больше, чем в Лондоне, если судить по той нужде, которую я здесь увидела. Ищи вывеску с тремя золотыми шарами. – Она остановилась и припала к очередной витрине. – Ах, Элпью, какие очаровательные шляпки делают французы! А какие великолепные ткани в соседнем магазине! Если бы мы умели шить, то подобрали бы отрез.</p>
   <p>– Но мы не умеем. И вы сами сказали, что магазины сейчас закроются. – Элпью оттащила графиню от витрины.</p>
   <p>– Я вижу лавку ростовщика. – Леди Анастасия указала вперед.</p>
   <p>– А что вы хотите заложить, миледи? – Элпью окинула свою госпожу взглядом – ничего у нее нет, даже и шиллинга им не выручить.</p>
   <p>– Купить, Элпью. Легче всего найти дешевые украшения у ростовщика, ибо у многих так и не находится денег, чтобы выкупить вещи, снесенные в заклад. Поэтому в Сен-Жермен-ан-Лэ можно отыскать весьма недурные вещицы. Так что какие-нибудь украшения у нас обязательно будут.</p>
   <p>Они подошли уже довольно близко к витрине, когда черная входная дверь открылась и, натягивая перчатки, из лавки, вышел барон Люневиль.</p>
   <p>– О, смотри, Элпью! – воскликнула графиня. – Это барон Люневиль, один из тех джентльменов, которые повадились ездить из Версаля в Сен-Жермен лишь ради достойного обеда.</p>
   <p>Люневиль вздрогнул, прижал руки к груди и улыбнулся.</p>
   <p id="_ftnref101">– Vous m'avez donne un choc! <a l:href="#n_101" type="note">[101]</a></p>
   <p>Графиня радостно улыбнулась нескладному французу.</p>
   <p>– Как поживает горошек? – Она изобразила процесс еды. Мужчина приподнял шляпу и поспешил прочь.</p>
   <p>– Типичный француз! – вскричала графиня. – Такой грубый, но всегда прекрасно одет. – Она вошла в лавку.</p>
   <p>Когда графиня приблизилась к прилавку, ростовщик рассматривал в лупу ювелирное украшение. Леди Анастасия уже открыла рот, но ахнула и потянула Элпью за руку, не отводя глаз от украшения в руках владельца лавки.</p>
   <p>Это было роскошное ожерелье из сапфиров и жемчуга.</p>
   <p>– Ох, мадам, кто бы мог подумать?… Я прослежу за ним.</p>
   <p>Элпью опрометью выскочила на улицу и помчалась в ту сторону, куда ушел барон.</p>
   <p id="_ftnref102">– C'est tres beau, ca, <a l:href="#n_102" type="note">[102]</a> – произнес ростовщик, любуясь ожерельем.</p>
   <p>– Немного слишком «tresbeau» для меня, месье, – сказала графиня. – Если вы parlez Anglais, я хотела бы подобрать несколько дешевых вещиц из невыкупленного – что-нибудь блестящее, сверкающее, подходящее для маскарадного костюма.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью металась взад-вперед по запруженной повозками улице, пытаясь найти барона Люневиля. Она уже почти отчаялась, когда заметила его в дверях кофейни. Спрятавшись у входа в конюшню, Элпью следила за бароном. Тот вынул часы, сверился с ними и посмотрел в обе стороны вдоль улицы. Он явно волновался.</p>
   <p>Через несколько мгновений барон успокоился. Элпью проследила за его взглядом. По улице не спеша шествовал Роджер, лакей. Тепло поздоровавшись с Люневилем, он обнял его, прижимая к себе чуть дольше, чем следовало бы, по мнению Элпью. Господи, ох уж эти французы!</p>
   <p>Затем без лишних слов мужчины попрощались и отправились в разные стороны. Вот это да! То, что на первый взгляд казалось встречей любовников, видимо, было сбытом краденого. А чем же еще? На глазах у Элпью предположительно произошла передача денег, вырученных от продажи украденного ожерелья.</p>
   <p>Элпью решила проследить за Роджером. Он шел вперед не оглядываясь и через несколько минут оказался у замка. Элпью помедлила: на открытой площади перед воротами она будет слишком заметна. Но Роджер свернул ко входу в кухонный двор.</p>
   <p>Элпью кинулась через площадь, едва не попав под большой фургон, груженный бочками, и успела увидеть, как лакей входит внутрь.</p>
   <p>Оправив одежду, сыщица проскользнула следом и тут же заметила Пайп. Сунув руку в карман, та сказала слишком громким, ненатуральным голосом:</p>
   <p>– Герцог и герцогиня гуляют на террасе, Роджер.</p>
   <p>Лакей развернулся, поднял бровь и, оттолкнув Элпью с дороги, вышел тем же путем, которым только что вошел.</p>
   <p>– Никогда его особо не жаловала, – заявила Пайп, взяв котелок с водой и повесив его на крюк над огнем. – Хочешь печенье?</p>
   <p>– Нет, спасибо, Пайп, я пока не голодна. – Элпью опустилась на скамью. – Не одолжишь ли мне ливр или два? Я верну вечером, когда увижу миледи.</p>
   <p>– Извини! – Пайп раскинула руки. – У меня и су-то своего нет, не то что ливра. Могу предложить только печенье.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня запаслась картоном, лентами, отрезом муарового шелка, страусовыми перьями и целой горстью разнообразных блесток.</p>
   <p>Она сидела в комнате Элпью и раскладывала свою добычу по цветам, пока та дополняла записи.</p>
   <p>– Я всегда подозревала, что Пайп ворует по мелочи и распространяет сплетни. – Элпью писала так быстро, что чернила с пера забрызгали ей все пальцы. – Однако каким образом Пайп использует французского барона из Версаля в качестве ширмы для своих делишек, еще предстоит выяснить.</p>
   <p>– Тебе оставить зеленого муара или красной чесучи? – Графиня подняла два куска ткани, которые взяла в магазине бесплатно, сказав, что хочет подобрать ткань в тон к обивке своей мебели.</p>
   <p>– Прюд призналась, что замешана в этих двух смертях Или хотя бы в одной из них. – Элпью перебрала выписки из Библии. – И еще она цитировала из Апокалипсиса. Вот: «Ибо истинны и праведны суды Его: потому что Он осудил великую любодейцу, которая растлила землю любодейством своим, и взыскал кровь рабов Своих от руки ее».</p>
   <p>– Что бы это ни означало, – сказала графиня, пососав кончик нитки и вдев ее в иголку, – нам не известно, говорила она о себе или о ком-то другом.</p>
   <p>– Прюд – дама пик? Или любовница, потаскуха? – Элпью грызла перо. – И как это узнать, не попав ночью в спальню лорда Уэкленда?</p>
   <p>– Ты ничего не знаешь о законах любви, Элпью. Встречи с любовницами никогда не назначают по ночам. Тайное свидание скорее состоится днем. Но тут мы ничего не выясним, пока ее светлость будет сидеть за решеткой.</p>
   <p>– Против леди Прюд у нас только подозрения. – Элпью нарисовала на странице ряд ромбиков. – А вот валет у нас есть, или Джек, он же Джон. – Элпью завела отдельный лист. – Грум – или, лучше сказать, виконт Вептнор.</p>
   <p>– Бедная Вирджиния! Она прогнала его и, к ее изумлению, он ушел. Ах, любовь юных! Слава Богу, мы уже слишком стары для подобных вещей. Мне кажется, перья бирюзового цвета хорошо сочетаются с зеленым, а ты возьмешь белые. – Графиня разложила в ряд большие жесткие белые перья, затем начала кромсать картон огромными ножницами, которые Элпью стащила на кухне. – Интересно, увижу ли я короля Якова? Знаешь, Элпью, он мне не нравился. Когда я встречалась с ним раньше, он был еще герцогом Йоркским, но уже тогда этот жалкий лицемер вел распутную жизнь, постоянно разглагольствовал о религии в отличие от своего брата, короля Карла, который всегда…</p>
   <p>– Графиня, прошу вас. Давайте займемся нашим делом.</p>
   <p>– Прости. – Графиня возобновила вырезывание. – Жизнь нахлебника при этом несчастном дворе – сущий ад. Здесь все один другого стоят. А знаешь, как говорят – рыба гниет с головы. У тебя нет тут ненужной бумаги, Элпью, чтобы проклеить маски с обратной стороны? – Элпью указала пером на ящик у окна. Графиня покопалась среди китового уса для корсетов, шпилек и других женских вещиц. – А клей и кисточка у тебя есть?</p>
   <p>– Конечно, нет. – Элпью стряхнула перо и снова обмакнула его в чернильницу. Но едва поднесла перо к бумаге, как на листке расползлась большая клякса.</p>
   <p>– Ну и ну! – удивленно воскликнула графиня, вытаскивая обрывок бумаги. – Это ты ее сюда положила?</p>
   <p>– А что это? – Элпью чистила перо шпилькой графини.</p>
   <p>– Это ты, Годфри и Джермен-стирт. – Графиня подняла листок. – Это расписка, которую я дала Изабелле Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>– Как она сюда попала? – Выронив перо, Элпью повернулась к графине. – Должно быть, кто-то ее сюда подложил.</p>
   <p>– Ты не запираешься?</p>
   <p>– Консьержка считает, что в этом нет необходимости, – сказала Элпью. – Но я просила ключ.</p>
   <p>– По моим наблюдениям, запертая дверь еще ни разу не послужила для вас препятствием, мадам Проныра. – Графиня подала расписку Элпью. – Но подобный случай у нас впервые: проникновение со взломом, чтобы вернуть некую вещь. Держи ее при себе.</p>
   <p>– Интересно, куда делась леди Уиппингем? Похоже, до нее никому нет дела. А ведь ее вполне могли убить, пока мы сидели в Бастилии. Но никто о ней даже не вспоминает.</p>
   <p>– Твоя приятельница-воровка говорила о ее шашнях с доктором, и ты сама стала свидетельницей подобия героической драмы, разыгравшейся между ними. – Сев к столу, графиня придвинула к себе записи Элпью. – Какой странный, непостижимый человек этот доктор! По-прежнему утверждает, что смерть Аурелии была вызвана естественными причинами. И красивый к тому же. А почему Уэкленд не возражал против поспешных похорон девушки? Уж точно не только из-за того, чтобы защитить свою кухню. – Леди Анастасия толкнула в сторону Элпью маленькую стеклянную бусинку, откатившуюся от общей кучки. – Полагаешь, они действительно похоронили ее? Не оставили ее тело для какого-нибудь безобразия?</p>
   <p>– Ну уж не с мертвым же телом этим заниматься! – Элпью отпрянула от стола. – О мадам!</p>
   <p>– Я вообще-то думала не об этом, но теперь, когда ты упомянула…</p>
   <p>– А о чем же вы думали?</p>
   <p>– Об анатомии. Разве ты не слышала рассказы о врачах, которые выкапывают трупы, чтобы посмотреть, как устроены вены, сердце, кости и все прочее?</p>
   <p>– И вы считаете, что он занимается своими анатомическими изысканиями вместе с Уэклендом?</p>
   <p>– Все может быть. Мужчины иногда так странно себя ведут. Я же видела прошлой ночью Уэкленда. Ты как раз обнаружила тело Изабеллы. Так вот, он выходил из комнаты Уиппингема, надевая камзол. Мы уже обсуждали возможность того, что они с Уиппингемом…</p>
   <p>– Ну да, понятно. – Элпью поморщилась. Ей ничуть не хотелось углубляться в подобные мысли об Уэкленде и Уиппингеме. – Но если так, то кто из них дама пик?</p>
   <p>– Элпью… – Графиня уже стояла у двери. – Давай-ка сходим в замок и сварим на кухне клей для наших масок. Если повезет, урвем толику фантастической стряпни Бешамеля себе на ужин.</p>
   <p>– Слуги знали бы, если б Уэкленд и Уиппингем разыгрывали из себя мужа и жену. – Элпью распихала по карманам свои мелочи и вышла вслед за графиней, закрыв за собой дверь. – В конце концов, им же приходится менять простыни.</p>
   <p>– А какое к этому имеют отношение простыни?</p>
   <p>– Самое прямое…</p>
   <p>– Прекратите, мисс. Ты же знаешь, как я чувствительна. – Глубоко вздохнув, графиня шагнула на улицу. – Доктор Стикуорт! – Доктор поднимался к входной двери. – Вы пришли навестить Элпью?</p>
   <p>– Простите, графиня… – Стикуорт кашлянул и огляделся. – Я задумался. – Он посмотрел на фасад здания. – Я не знал, что вы снимаете здесь комнату. – Он похлопал по своей сумке. – Я пришел к пациенту.</p>
   <p>– Маркиз сегодня экспериментирует на кухне, – заметила графиня. – Мы надеемся что-нибудь там отведать. Вы придете?</p>
   <p>– Мне жаль, графиня, но после визита к пациенту я поеду в Париж на встречу.</p>
   <p>– Что-нибудь интересное?</p>
   <p>– Медицинские вопросы, мадам, – рассмеялся доктор. – Ничего важного. Я предпочел бы хороший ужин.</p>
   <p>– Анатомические вопросы?</p>
   <p>– Атомические?</p>
   <p>– Да нет, не атом, а анатомия… – Графиня мелодично рассмеялась. – Исследование человеческого тела.</p>
   <p>– Сегодня я занимался этим весь день, – сказал доктор. – Сердце, печенка, кишки – все по отдельности. И рад сообщить, что все надежно опечатано. – Он двинулся вперед. – Я вернусь поздно.</p>
   <p>Графиня и Элпью смотрели, как доктор исчез в доме.</p>
   <p>– Ты слышала? – прошептала графиня, чуть не попав под проезжавший мимо фургон. – Он занимается анатомией. Я считаю, что он сохранил тело Аурелии для своих гнусных целей.</p>
   <empty-line/>
   <p id="_ftnref103">– Jamais! Jamais! Jamais! – верещал Бешамель, глядя в кипящий горшок. – Ne jamais mettre de farine dans une sauce! <a l:href="#n_103" type="note">[103]</a></p>
   <p>Пайп попятилась, прижимая к груди большой горшок с мукой. Элпью знала, что, пока на кухне колдует француз, с Пайп ей пообщаться не удастся, поэтому покинула кухню, оставив графиню варить клей.</p>
   <p>– Je vais commencer par une sauce blanche traditionnelle, compose d'amandes blanches et poitrine d'une capon. Mais sans les epices habituelles.</p>
   <p>– Он хочет сделать обычный белый соус. – Мадемуазель Смит листала свою книжечку. – Без муки. Вот… белый соус: бланшированный миндаль, грудка каплуна, имбирь, гвоздика, корица, розовая вода и никаких специй.</p>
   <p>– Ну и чего сразу не сказать? Он все бормотал «бланш, бланш», я знаю, что это «белый», а что на кухне белого? Мне только мука на ум и пришла.</p>
   <p>– Мадемуазель Смит, вам не нужна помощь? – спросила графиня, взяв ложку.</p>
   <p>– Месье Бешамель страстно желает создать новый соус к горошку, чтобы порадовать его величество в Версале. Он уже давно работает над ним и опасается, что его кто-нибудь опередит. Или что мода на горошек пройдет. Он пытается убедить короля, чтобы тот сделал его кавалером ордена Святого Духа, и боится, что время работает против него.</p>
   <p>– Ах! Это чудесно. Ты не возражаешь, если я покашеварю тут немного сама? – Графиня опустилась на лавку рядом с большим столом. – Пайп, дорогая, я хочу сварить немного клея для наших масок. Не возражаешь?</p>
   <p>– Des tripes? – крикнул Бешамель.</p>
   <p>– Рубец, – перевела мадемуазель Смит.</p>
   <p>Пайп поставила муку на стол и плюхнула рядом белую стопку рубца.</p>
   <p>– Coupez!</p>
   <p>– Нарежь его.</p>
   <p>Пайп принялась за работу, орудуя большим ножом.</p>
   <p>– Ничего, если я сама? – спросила графиня, открывая горшок с мукой.</p>
   <p>– Chaudrons! – Бешамель протянул руку, продолжая помешивать другой рукой в котелке.</p>
   <p>– Смесь потрохов, – перевела мадемуазель Смит.</p>
   <p>У графини свело желудок легкой судорогой. Возможно, снять пробу с французского варева не такая уж удачная мысль. Особенно после разговора с доктором Стикуортом.</p>
   <p>– Одно слово – французы! – Пайп принесла миску, наполненную скользкими, неразличимыми на вид внутренностями животных. – Он делает соус из свиных рубцов.</p>
   <p>Нарезав очередной компонент, Пайп подала миску Бешамелю. Тот вывалил ее содержимое на сковородку и глубоко вдохнул пар, поднявшийся, когда потроха зашипели.</p>
   <p>Графиня искала под столом кастрюлю. Вытащила большую черную, в которой тушили мясо, и поставила на стол, затем принялась за поиски большой ложки.</p>
   <p>– Beatilles!</p>
   <p id="_ftnref104">– Жуки! <a l:href="#n_104" type="note">[104]</a> – взвизгнула графиня, отшатываясь. – Что-то новенькое по части соусов.</p>
   <p>– Это beatilles, – пробормотала Пайп, высыпав на стол пригоршню смеси из петушиных гребешков, печени и желудков и торопливо нарезая их. – Он делает соус из всего того, что мы обычно выбрасываем!</p>
   <p>– Месье Бешамель будет на маскараде, мадемуазель? – Графиня насыпала в кастрюлю муки.</p>
   <p>– Уверена, что да. Ему по душе любое событие, где его могут похвалить. – Пайп повернулась и пригляделась к кастрюле графини. – Вы взяли ее под столом? – Леди Анастасия кивнула. – Там на дне топленое масло. – Графиня заглянула в кастрюлю и помешала муку – нижний слой муки слипся с коричневым жиром. – Это была первая попытка маркиза. Я положила масло, думая, что он хочет жарить, но не тут-то было, поэтому я убрала кастрюлю до того раза, когда ему захочется что-нибудь поджарить.</p>
   <p>– Не важно, – заявила графиня. – Я всего лишь клей готовлю. – Она размешала муку с маслом до получения однородной массы. – Вы прекрасно говорите по-английски, мадемуазель. Полагаю, и ваш французский таков же. Вы здесь родились?</p>
   <p id="_ftnref105">– Et maintenant un peu d'epice. <a l:href="#n_105" type="note">[105]</a> – Бешамель промчался по кухне, отламывая веточки трав, растирая их в ладонях и нюхая, прежде чем бросил на стол перед Пайп пучок шалфея и знаком приказал измельчить его.</p>
   <p>– Мы переехали сюда, когда мне было шесть лет. Вскоре мой отец погиб в ирландской кампании. Моя мать не могла прожить одна и боялась, что маленький ребенок помешает ей найти нового мужа, который содержал бы ее. Поэтому меня отправили в монастырь. Кажется, таких там было немало.</p>
   <p>Бешамель взял большую ложку и зачерпнул немного соуса.</p>
   <p id="_ftnref106">– Parfait. – Он пригубил белую густую жидкость и причмокнул. – II faut attendre une heure, et le plat sera pret pour le Roi. La sauce Bechamel est arrivde <a l:href="#n_106" type="note">[106]</a>.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью уже хотела войти в комнату для игр, когда услышала голос Уэкленда.</p>
   <p>– Не забудьте принести орудия пытки.</p>
   <p>Замерев, Элпью приложила ухо к двери.</p>
   <p>– И нашу повелительницу. Как обычно, надеюсь.</p>
   <p>– Леди Прюд! – Уэкленд рассмеялся. – Как только ее освободят завтра днем. Мы можем снова воспользоваться вашей комнатой для наших упражнений?</p>
   <p>– Не вижу к тому никаких препятствий, – усмехнулся Уиппингем. – Теперь, когда моя жена благополучно освободила путь.</p>
   <p>Элпью не верила своим ушам. Она старалась не дышать, чтобы не пропустить ни слова.</p>
   <p>– Стикуорт тоже придет?</p>
   <p>Уэкленд засмеялся.</p>
   <p>– Он когда-нибудь пропускал заседания нашего инженерного общества? – Элпью показалось, что Уэкленд как бы поставил слово «инженерного» в кавычки.</p>
   <p>– Счастливчик барон Люневиль! – Уэкленд сдавленно засмеялся, и Элпью услышала шаги в комнате. – Он и не подозревает, что мы для него придумали.</p>
   <p>– Однако и времени у нас не слишком много. Все должно быть готово к завтрашнему вечеру.</p>
   <p>Элпью вертелась у двери, пытаясь получше прижать ухо к филенке.</p>
   <p>– Мадам? – Рядом с ней возник грозно взиравший на нее лакей Роджер. – Вы настолько не вышколены, что опускаетесь до подслушивания у дверей?</p>
   <p>– Роджер! – Элпью улыбнулась. – Я услышала голоса и, прежде чем войти, хотела убедиться, там ли моя госпожа.</p>
   <p>– Наиболее простой способ выяснить, кто находится в комнате, таков… – Безмятежно улыбаясь, Роджер сделал шаг вперед и открыл дверь. – Нет. – Он повернулся к Элпью: – Вашей госпожи там нет. Моей тоже.</p>
   <p>Лорд Уиппингем стоял у камина, Уэкленда не было.</p>
   <p>– Если вы ищете свою госпожу, мисс Ищейка, рекомендую пройти на кухню. Именно там я видел вас обеих не далее как пять минут назад.</p>
   <empty-line/>
   <p>Когда Элпью вошла в кухню, Уэкленд дружески беседовал с графиней и мадемуазель Смит.</p>
   <p>– За водой нужно выйти на улицу и накачать ее, – сказал Уэкленд. – Но у меня тут избыток молока, если оно подойдет.</p>
   <p>– Не беспокойтесь. Я варю лишь клей для маски.</p>
   <p>– Молоко до завтрашнего утра скиснет.</p>
   <p>Графиня налила в кастрюлю молока и помешала. Оценила полученный результат.</p>
   <p>– Не очень хорошо перемешивается.</p>
   <p>– Немного нагрейте. – Мадемуазель Смит подвесила кастрюлю над огнем. – Обычно так растворяют в воде любой порошок.</p>
   <p>– Вас многому научили в ордене дочерей Богоматери.</p>
   <p>– Да. Всему, что имеет отношение к стряпне, починке одежды и ведению хозяйства. – Мадемуазель Смит рассмеялась, помешивая. – Монахини хотели, чтобы мы наверняка поймали себе мужей. – Она перевесила кастрюлю на другой крюк, подальше от прямого огня. – Хоть они были и монахини, но видели, что некоторые из нас могут на это рассчитывать, а другие – нет. Одной маленькой девочке, лет четырех, темнокожей, надеяться было не на что, поэтому через пару лет они ее пристроили.</p>
   <p>– Куда?</p>
   <p>– Думаю, куда-то на работу. Ночевала она в монастыре, но на весь день уходила. Потом однажды она не вернулась. Монахини сказали, что она умерла.</p>
   <p>– Какая ужасная история! – воскликнула графиня. – Бедная крошка.</p>
   <p>– Занятно, что вы так сказали, – заметила Леонора Смит. – Однако она походила на дикую кошку, всегда плевалась и царапалась, поэтому, к своему стыду, должна признаться, мы были не так к ней добры, как следовало бы.</p>
   <p>Графиня понизила голос.</p>
   <p>– Вы видели сен-жерменских бедняков, людей, которые живут в покосившихся развалюхах и питаются одной тюрей? Иногда мне кажется, что им лучше умереть, чем влачить эту жизнь, исполненную боли и страданий…</p>
   <p>– Но та девочка не умерла. Нет, монахини сказали так, поскольку для них она все равно что умерла. Но моя лучшая подруга видела ее несколько раз в Париже, размалеванную как шлюха. Она слонялась по набережным Сены, предлагая свои услуги.</p>
   <p>– А как же отец ребенка? Как он мог оставить ее там?</p>
   <p>– Так и оставил.</p>
   <p>– Видимо, он аристократ, не пожелавший запятнать свою репутацию?</p>
   <p>– Вовсе нет. По словам монахинь, ее мать, мулатка, была служанкой и умерла во время родов. Ее отец, англичанин, помощник повара, какое-то время заботился о девочке, а потом сбежал с важной дамой. Но при этом монахини солгали нам, что она умерла.</p>
   <p>Смертельно побледневший Уэкленд встал из-за стола. Он не сводил глаз с мадемуазель Смит.</p>
   <p>– Зачем вы сюда приехали? – прохрипел он. – Что вы делаете в Сен-Жермене?</p>
   <p>– Я работаю переводчицей для тех, кто перемещается между здешним двором и Версалем. – Мадемуазель Смит настороженно смотрела на лорда Уэкленда. – Я чем-то обидела вас?</p>
   <p>– Вы интриганка, да? Шпионка, возмутительница спокойствия? – Не сводя глаз с мадемуазель Смит, лорд Уэкленд попятился к двери. – Тут что-то не так, и я выясню это. А теперь вон из моей кухни – все вы!</p>
   <p>Он вышел, хлопнув дверью.</p>
   <p>– Пойдемте. Уже пора спать. Он просто переутомился. – Графиня похлопала мадемуазель Смит по руке. – Всем ясно, что у него приступ раздражительности. – Она поднялась и скорчила Элпью гримасу. Затем, ведя девушку к двери, попросила Элпью: – Забери кастрюлю с клеем к себе.</p>
   <p>– Которую из кастрюль, мадам?</p>
   <p>– Ту, что висит над огнем.</p>
   <p>Элпью сняла кастрюлю с крюка и ушла.</p>
   <p>– Что ж, Леонора, вы устали, я устала. Предлагаю разойтись по комнатам и лечь спать.</p>
   <p>– Почему он принял меня за шпионку?</p>
   <p>– Он перевозбудился.</p>
   <p>– Тут что-то другое. – Леонора схватила графиню за руку, – я хочу знать, что я не так сделала. До того, как стража увезла леди Прюд, она все требовала от меня признания.</p>
   <p>– Признания в чем?</p>
   <p>– Она не говорила. Только все повторяла: «Признайся. Скажи правду. Тебе ничто не грозит, если ты признаешься. Я знаю, с тобой плохо обращались. Я прослежу, чтобы ты получила то, чего заслуживаешь…»</p>
   <empty-line/>
   <p>Прижимая к груди кастрюлю, Элпью торопилась к своему дому. Она толкнула дверь, но та оказалась закрыта. Элпью постучала. Никто не вышел. Она постучала снова и барабанила до тех пор, пока в замке не повернулся ключ, дверь приоткрылась и в образовавшуюся щелочку выглянула консьержка.</p>
   <p>– Мадам, – сказала Элпью, – я иду в свою комнату.</p>
   <p>– Уже поздно, – ответила женщина. – Я устала от всех этих хождений.</p>
   <p>– Мадам, – рассердилась Элпью, – я вышла, теперь вернулась. На что тут жаловаться?</p>
   <p>– Весь день по этой лестнице топали: мужчины на высоких каблуках, мужчины с докторскими сумками. Вы, часом, не проститутка?</p>
   <p>Элпью вздохнула.</p>
   <p>– Я похожа на проститутку?</p>
   <p>Женщина молча окинула ее взглядом.</p>
   <p>– В комнатах готовить нельзя. – Она указала на кастрюлю. – Я не хочу, чтобы пожар уничтожил дом.</p>
   <p>– Это не еда, а клей.</p>
   <p>– А я – королева Ниневии.</p>
   <p>– Так как, ваше величество, можно войти? – Элпью толкнула дверь.</p>
   <p>– Мне платят за то, чтобы я следила за комнатами. – Консьержка посторонилась, и Элпью вошла. – Я не хочу, чтобы меня обвинили, будто я превратила дом в бордель.</p>
   <p>– Что тут у вас за шум? – На первой лестничной площадке открылась дверь, и высунулась голова. – Я пытаюсь уснуть. Некоторым из нас с утра на работу.</p>
   <p>– Вы! – Сыщица мгновенно узнала женщину, передавшую ей записку в приходской церкви. Взбежав по лестнице, Элпью сунула в дверь ногу. – На какую работу? У вас же как будто нет средств? Вы все время клянчите деньги.</p>
   <p>– Это моя работа, если хотите знать! – крикнула женщина, пытаясь вытолкнуть ногу Элпью и захлопнуть дверь. – Кто-то занимается грабежом на дорогах, кто-то шарит по карманам. Я тоже облегчаю кошельки, но хотя бы делаю это благопристойно.</p>
   <p>– Зачем вы написали записку, которую передали мне в церкви?</p>
   <p>– Я не писала, – ответила женщина. – Передача записок – это побочный заработок. Обычное дело в Сен-Жермене.</p>
   <p>– Хорошо, вас попросили передать ее мне. Тогда скажите, кто вам заплатил?</p>
   <p>– Вы оставите меня в покое, если я скажу вам?</p>
   <p>Элпью кивнула.</p>
   <p>– Леди Прюд. – Элпью убрала ногу, и женщина захлопнула дверь, крикнув напоследок: – Скряга! Всего пятьдесят су заплатила.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Графиня поднималась на чердак, напевая себе под нос, чтобы было не так страшно в темноте. В голове мелькал образ мертвой Изабеллы, лежавшей на полу. От каждого скрипа леди Анастасия замирала, в ужасе озираясь по сторонам. Нервы ее были натянуты до предела.</p>
   <p>Свернув в чердачный коридор, она увидела, что из-под ее двери пробивается неровный свет свечи. Графиня подкралась и приложила к двери ухо. Из комнаты доносился едва различимый звук, похожий на всхлипывание.</p>
   <p>В этот момент на лестнице послышались чьи-то торопливые шаги. Свет не появился, следовательно, у этого человека, как и у нее, свечи не было. Графиня метнулась в сторону и спряталась в дверной нише комнаты Изабеллы Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>Это оказался Роджер. Тоже заметив свет в комнате графини, он послушал под дверью.</p>
   <p>Решительно распахнул дверь и вошел.</p>
   <p>Последовала какая-то возня, стоны усилились. Через минуту дверь снова открылась. Потом свет погас, и вышел Роджер, неся на руках герцогиню де Шарм.</p>
   <p id="_ftnref107">Графиня наблюдала, как Роджер осторожно спускается по лестнице, прислоняясь к стене, чтобы удержать равновесие. Герцогиня как безжизненный груз лежала у него на руках, ее голова покоилась на груди лакея. На мгновение графиня увидела ее лицо. Подобно лицу Ниобеи, <a l:href="#n_107" type="note">[107]</a> оно было залито слезами, прочертившими вертикальные дорожки на пухлых щеках, покрытых белилами.</p>
   <p>Когда шаги Роджера стихли в отдалении, графиня вошла к себе и зажгла свечу. Все вещи лежали на своих местах. Все, кроме коврика, которым она прикрыла кровавое пятно на полу. Коврик был сдвинут и измят.</p>
   <p>Графиня накинула пеньюар и прошлась по комнате. Здесь ей не уснуть. Тихо выйдя в коридор, леди Анастасия проверила, не горит ли где свет, не слышен ли разговор. Дошла до последней пустующей комнаты, куда они ворвались всего сутки назад, грубо прервав развлечения Вирджинии.</p>
   <p>Графиня скользнула в комнату, притворив за собой дверь, легла на кровать и закрыла глаза.</p>
   <p>Ну и местечко! И зачем только она взяла деньги у мачехи Вирджинии?! Спала бы сейчас в тепле, в собственной постели на кухне, на Джермен-стрит. Ей недоставало успокаивающего храпа Годфри и даже подпускаемых им голубков, не хватало простой радости – смотреть, как в кухонном очаге гаснут угольки, и постепенно проваливаться в уютный сон, находясь в безопасности, среди друзей.</p>
   <p>Но едва графиня почувствовала, что засыпает, ее вырвал из дремы скрип половицы у двери.</p>
   <p>Господи, спаси и сохрани! Кто-то хочет войти.</p>
   <p>Она быстро залезла под кровать, подоткнув под себя ночную сорочку, чтобы ничего не торчало.</p>
   <p>Дверь открылась.</p>
   <p>Графиня замерла.</p>
   <p>Кто-то подошел к прикроватному столику. Графиня видела мужские башмаки. Дверь закрылась. Прозвучали другие, более легкие шаги.</p>
   <p>– Не надо! – В шепоте прозвучал приказ. – Свет может выдать нас.</p>
   <p>Графиня закрыла лицо руками и поморщилась. Кто это? Не собираются же они совокупляться прямо над ней?</p>
   <p>– Эта консьержка не дает мне навещать тебя по ночам, понимаешь?</p>
   <p>– Мне не составляет труда приходить к тебе.</p>
   <p>Матрас прогнулся – кто-то сел на кровать.</p>
   <p>– Ты готова?</p>
   <p>– Как всегда.</p>
   <p>Матрас провис еще больше.</p>
   <p>Графиня тоже приготовилась – к худшему.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью поставила кастрюлю с клеем в шкаф – завтра графиня займется их масками.</p>
   <p>Ей же ничего так не хотелось, как вернуться в Лондон.</p>
   <p>Элпью посмотрела в окно на замок, возвышавшийся по другую сторону главной городской площади. В лунном свете угловые башни отбрасывали длинные тени. Каким, наверное, величественным было это сооружение в прошлом. Могучая крепость и вместе с тем историческое место.</p>
   <p>Пьяно покачиваясь, площадь пересекла небольшая компания мужчин. Спотыкаясь о булыжники мостовой, они шикали друг на друга и цеплялись один за другого, чтобы устоять на ногах.</p>
   <p>Элпью уже хотела отвернуться и начать раздеваться, когда увидела лорда Уэкленда, бежавшего через парк в сторону города.</p>
   <p>Схватив ботинки и плащ, Элпью задула свечу и метнулась вниз по лестнице, преисполненная решимости выяснить, что заставило Уэкленда покинуть замок в столь поздний час. Выйдя на улицу, она плотно прикрыла входную дверь, подложив кусок картона и надеясь, что консьержка не поднимется и не запрет ее.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Не останавливайся. – Это сказала женщина, вслед за чем последовало шуршание одежды. – Покажи мне свое оружие.</p>
   <p>Забившаяся под кровать графиня поморщилась. Какой еще разврат вот-вот начнется над самым ее ухом?</p>
   <p>– О! – Женщина ахнула. – Не слишком ли оно велико для меня? Посмотри, как оно топорщится в твоих брюках.</p>
   <p>– У меня большой опыт, поверь мне. Никаких трудностей еще ни разу не возникало. – Снова шуршание одежды. – Вот!</p>
   <p>Дама опять ахнула.</p>
   <p>– Боюсь, после столь затянувшейся стимуляции достижение вершины не приведет, как бы это выразиться, к желаемой нами кульминации.</p>
   <p>Графиня почесала нос. Все эти словесные игры! Почему бы им не перейти сразу к делу, а затем поскорее уснуть и дать ей возможность выбраться отсюда.</p>
   <p>– А сколько еще к нам присоединится?</p>
   <p>Графиня чуть не взвыла. Ей предстоит пережить оргию!</p>
   <p>– Я решила, пусть это останется между нами. – Мужчина засмеялся; дышал он с присвистом. – И нашей жертвой, разумеется…</p>
   <p>– Вечер пятницы, – прошептал мужчина.</p>
   <p>– Вечер пятницы, – эхом отозвалась женщина. – Ты подготовил побег? Я не могу допустить, чтобы нас поймали. Потому что нас наверняка ждет виселица.</p>
   <p>– Меня беспокоят эти две женщины. В какой-то момент я испугался, что своим любопытством они все погубят.</p>
   <p>– Нам ничто не помешает. Даже две мертвые ведьмы.</p>
   <p>– Мертвые?</p>
   <p>– Если понадобится. – Снова шуршание одежды. – Для дела.</p>
   <p>Звук поцелуя.</p>
   <p>– Виселицы не будет, обещаешь? И костра тоже? Я слишком молода, чтобы умереть.</p>
   <p>– И слишком красива.</p>
   <p>– Я люблю тебя.</p>
   <p>– А я – тебя. – Новый поцелуй. – Я, пожалуй, пойду, пока меня не хватились.</p>
   <p>– А я должен вернуться к великому проекту. – Мужчина снова засмеялся. – Какими дураками мы их выставим.</p>
   <p>Они встали и долго целовались, а графиня между тем пыталась разглядеть их обувь, но почти полная темнота позволила разобрать только, что у мужских туфель красные каблуки, а женские сшиты из атласа.</p>
   <p>Графиня наблюдала, как обе пары ног на цыпочках подошли к двери и покинули комнату.</p>
   <p>Леди Анастасия успокоилась и перевела дух, не двигаясь в своем убежище.</p>
   <p>О каких присоединившихся они говорили, о каких жертвах и проектах, за которые грозит виселица? И о двух мертвых ведьмах. Кто бы это мог быть? Конечно, не Аурелия и Изабелла, поскольку мужчина говорил об этом как о будущем событии, а не прошедшем. Перекрестившись, графиня ударилась локтем о каркас кровати. Она боялась двинуться, поэтому повернулась на бок.</p>
   <p>Часы пробили полночь.</p>
   <p>Графиня лежала среди хлопьев пыли и размышляла, пока не заснула.</p>
   <empty-line/>
   <p>Прячась за каждым углом, Элпью следила за Уэклендом. Стараясь держаться в тени, укрываясь в аллеях и дверных нишах, она кралась за ним, пока он не дошел до цели своего путешествия.</p>
   <p>Уэкленд стоял перед грязным старым домом на окраине города. Опустив голову, Элпью прошла мимо Уэкленда и остановилась за ближайшим углом, откуда могла подслушать.</p>
   <p>Должно быть, это тюрьма; она заметила зарешеченное окно, и именно с узником в этом окне горячо переговаривался Уэкленд.</p>
   <p>До Элпью доносились лишь отдельные фразы.</p>
   <p>– Почему ты не сказала, что она здесь? – дышал Уэкленд со свистом. – Я думал, мы похоронили ее.</p>
   <p>– Я тоже так думала. Даже дважды. Как это могла быть она? – Голос Прюд дрожал. – Все казалось так легко. Все словно подали нам на блюде. – Леди Прюд осеклась. – О Господи, я не это имела ввиду… не в буквальном смысле, но… я не сомневалась, что это она. Снова мертва.</p>
   <p>– Следовало убедиться. Ты имела средства…</p>
   <p>– Ты тоже.</p>
   <p>– Это ты заставила меня…</p>
   <p>– Не верится, что ты по-прежнему обвиняешь в этом меня. – Леди Прюд всхлипнула. – Ты мог не делать всего, о чем я просила тебя. В конце концов, она твоя. Ко мне не имела никакого отношения…</p>
   <p>По главной улице проскакал всадник, и слова потонули в стуке копыт. Элпью затаила дыхание, пытаясь расслышать хоть что-то сквозь шум. Всадник свернул за угол.</p>
   <p>– Если б это была она, то все уже кончилось бы, – поспешно произнесла Прюд; таким тоном она никогда раньше не говорила. – Что нам делать?</p>
   <p>Бормотание.</p>
   <p>Элпью показалось, что леди Прюд плачет.</p>
   <p>– …сообщила, кто я? – Голос Уэкленда тоже задрожал.</p>
   <p>– Нет! – В голосе Прюд зазвенел металл. – Но она написала, что ее отец был слугой…</p>
   <p>– А кто была женщина… об этом ты тоже ей не сказала?</p>
   <p>– Только намеками, – плакала Прюд. – И посмотри, что из этого вышло. Ты все взвалил на меня.</p>
   <p>– Я забрал бумаги из комнаты шотландки. Я был уверен, что она разоблачила нас…</p>
   <p>– Куда ты их спрятал?</p>
   <p>– Они сгорели в кухонном очаге.</p>
   <p>– Почему ты так слаб, Уэкленд? – вопрошала леди Прюд. – И почему не хочешь подумать? Ты один способен положить конец этому бедствию.</p>
   <p>– Прекрати! – со злостью оборвал ее Уэкленд. – Прекрати!</p>
   <p>– Я никогда не прощу себе того, что случилось с Изабеллой Мердо-Мактавиш. Я следила за ней. Искала как могла.</p>
   <p>– Она была дурой, – отозвался Уэкленд. Прюд в ответ всхлипнула. Элпью опустилась на четвереньки, продвинулась до угла и, низко нагнувшись, выглянула. Она увидела, что Прюд сквозь прутья решетки схватила Уэкленда. Он попятился, потом небрежно потрепал ее по рукам. – Я не могу уладить все это один, – сказал он. – Что мне сделать, чтобы тебя выпустили?</p>
   <p>– Даже не пытайся. Я донесла на себя. Передала в жандармерию записку, где сообщалось, что я воровка, и, когда они пришли допросить меня, призналась. Если я могу добиться ареста других, чтобы защитить их, то почему не защитить и себя? Здесь мне по крайней мере ничто не грозит, разве ты не понимаешь? Я облегчила тебе задачу. Поэтому скажи ей. Скажи ей правду.</p>
   <p>В нос Элпью ударила вонь. Она принюхалась и опустила взгляд – одна ее рука погрузилась в кучу собачьего дерьма. Не издав ни звука, Элпью вытащила руку, по-прежнему выглядывая за угол.</p>
   <p>– Девушка знает о своей ошибке? Почему она не уехала? – Уэкленд говорил сквозь зубы. – Последуют новые смерти? Я – тоже цель? – Из-за угла выкатила карета, заглушив все звуки. Когда она затихла под горой, Уэкленд говорил: – Мы должны разобраться с этим завтра. – Голос его звучал твердо. – От нее надо избавиться. Что это за запах? – спросил он, отодвигаясь. – Здесь кто-то есть.</p>
   <p>– Вероятно, одна из этих двух ищеек, наглых лондонских лгуний.</p>
   <p>Элпью села на корточки и прижалась к стене.</p>
   <p>– Не знаю, что они тут ловят, но я всей душой желал бы увидеть их отъезд.</p>
   <p>– Я пыталась устранить их, – сказала леди Прюд. – И до сих пор не знаю, каким чудом им удалось выбраться из Бастилии. Я состряпала два следа, ведущих к ним: памфлет против короля Франции и воровство.</p>
   <p>Элпью встала во весь рост.</p>
   <p>– Постой. Здесь точно кто-то есть. – Он направился к углу здания, и Элпью бросилась бежать, надеясь завернуть за следующий угол раньше, чем ее увидит Уэкленд.</p>
   <p>Она выскочила на главную улицу, потом свернула в какой-то переулок, где, скорчившись, отсиделась в грязной подворотне за кучей ящиков с мусором, пока не стихли шаги Уэкленда.</p>
   <p>Кляня собаку, нагадившую на мостовой, Элпью вымыла руки в общественном фонтане и пошла домой.</p>
   <p>Поднявшись в темноте по лестнице и уже собираясь войти в комнату, Элпью заметила пробивающийся из-под двери свет. Она помнила, что задула свечу, значит, кто-то приходил к ней или до сих пор находится в комнате.</p>
   <p>Элпью приложила ухо к двери и прислушалась. Тишина. Элпью опять опустилась на четвереньки и попыталась заглянуть в комнату через щель под дверью.</p>
   <p>Когда она прижалась щекой к полу, дверь открылась.</p>
   <p>Перед глазами Элпью оказался подол дорогого платья. Не успела она поднять взгляд, как дверь захлопнулась.</p>
   <p>Элпью осталась на полу.</p>
   <p>Что теперь? У нее не было желания ни сидеть здесь и слушать, ни спать на лестнице.</p>
   <p>Она медленно встала, прислушалась, но не услышала ничего, кроме шороха ткани.</p>
   <p>Элпью повернула ручку, открыла дверь и вошла с таким видом, словно не подозревала ни о какой встрече.</p>
   <p>На пороге она ойкнула и вздрогнула, схватившись за грудь.</p>
   <p>– Вы удивили меня.</p>
   <p>Перед ней стояла мадемуазель Бонтем, управляющая мастерской Уиппингема по производству изделий из папье-маше. Она была одна.</p>
   <p>– Я испугалась, – сказала Элпью. – Осторожность никогда не помешает. – Быстрый взгляд сказал Элпью, что женщина не обыскивала комнату либо сделала это очень осторожно. – Так что случилось? – спросила Элпью, опустившись в кресло. – Уже за полночь. Какое срочное дело, мадемуазель Бонтем, привело вас сюда среди ночи?</p>
   <p>– Творится что-то неладное. – Бонтем присела на край кровати Элпью. – И в этом замешан герцог де Шарм. Роджер, как вы знаете, его лакей. А как управляющая компанией лорда Уиппингема по производству изделий из папье-маше, я много раз общалась с герцогом, когда мы вместе ездили водной карете в Версаль. За последние дни он очень изменился.</p>
   <p>– Как вы попали в мою комнату? – спросила Элпью.</p>
   <p>– Парадная дверь была открыта, – ответила Бонтем. – Я постучала, но, не получив ответа, рискнула войти. Признаться, я дрожала при каждом шаге, боясь наткнуться на нового убийцу, как вчера вечером.</p>
   <p>– Откуда вы узнали, где я живу?</p>
   <p>– Мне сказали и мадемуазель Смит, и Роджер. Видите ли, в Сен-Жермене все всё друг о друге знают.</p>
   <p>Элпью села к столу.</p>
   <p>– Вы намерены сообщить мне что-то столь интересное, что не может подождать до утра?</p>
   <p>– Со мной пришел бы Роджер, но он на дежурстве в замке. Роджер считает, что в такое время опасно оставлять герцогиню одну. Особенно когда герцог в столь странном настроении. По словам Роджера, состояние у герцогини весьма неустойчивое. Она боится его.</p>
   <p>– Вы хотите сказать, что герцог – убийца? – спросила Элпью. – Он такой жеманный, изнеженный и совсем не похож на злодея.</p>
   <p>– Роджер одевает и раздевает его. У герцога, оказывается, великолепное тело. Мышцы так и бугрятся под тугой кожей. У него тело борца. И он очень взволнован после смерти леди Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>– Он был близок с ее светлостью?</p>
   <p>– Да, они много времени проводили вместе.</p>
   <p>– Это вам Роджер сказал?</p>
   <p>– Нет, моя подруга Леонора Смит. Она считает, что герцог проводил с Изабеллой Мердо-Мактавиш слишком много времени. В тот день, когда она исчезла, он бегал по замку, искал ее и к вечеру был совсем уж не в себе.</p>
   <p>– А как же герцогиня?</p>
   <p>– На нее он не обращал никакого внимания. Они с Изабеллой занимались своими делами под носом у бедной женщины. Чаще всего прямо у нее на глазах.</p>
   <p>– И все же это не объясняет, почему вы пришли ко мне с этой историей.</p>
   <p>– Все говорят, что вы с графиней сыщицы, присланные разгадать эту тайну.</p>
   <p>– Кто это – все?</p>
   <p>– Леонора Смит.</p>
   <p>– Как у вас возник разговор на эту тему?</p>
   <p>– Мы с Леонорой встречались в воскресенье в Версале. Она рассказала о вас; по ее мнению, вы и ваша госпожа – своего рода шпионки. Сначала я думала, что вы приехали выведать секрет изготовления папье-маше, но теперь полагаю, вы охотитесь за чем-то другим.</p>
   <p>– Меня интересует один вопрос, связанный с герцогом и герцогиней, и, возможно, вы сумеете удовлетворить мое любопытство. Обычно жены живут там, где удобно мужу; и хотя герцог – француз, как получилось, что герцогиня обитает в сен-жерменском замке, со всеми его мелочными ограничениями и благочестием, хотя они могли бы жить в поместье герцога или в Версале?</p>
   <p>– Однажды Роджер задал тот же самый вопрос, после того как мадам Прюд выбранила его. Герцог вспылил и сказал, что это не его ума дело и нечего, мол, интересоваться подобными вещами. Затем немного успокоился и объяснил, что поселился здесь из-за леди Мердо-Мактавиш, хотел быть поближе к ней.</p>
   <p>Элпью изумилась жестокости этого человека. Щеголь герцог и его дурнушка жена!</p>
   <p>– Как ужасно, когда муж подобным образом демонстрирует свою неверность, – заметила она. – Возможно, теперь, когда леди Мердо-Мактавиш больше нет с нами, положение герцогини изменится?</p>
   <p>– Тут не все так просто. Я заметила, что герцог уделяет все больше и больше внимания Леоноре Смит.</p>
   <p>– Да что вы! И что об этом думает мадемуазель Смит?</p>
   <p>– Она наотрез отказывается обсуждать данный вопрос. Меня это серьезно беспокоит. Что, если он избавился от Изабеллы, чтобы заменить ее более молодой и красивой женщиной, моей старой школьной подругой Леонорой Смит? И если она падка на лесть и слишком глупа, то, вероятно, не отдает себе отчета в том, что человек, убивший один раз, способен сделать это снова.</p>
   <p>Или, горя желанием сменить любовницу, герцог составил заговор, подумала Элпью. И герцог, и Леонора Смит вполне могли убить Изабеллу вдвоем. Тогда в картах есть смысл: дама пик и валет бубен. Знак бубновой масти, напоминающий ограненный бриллиант, очевидно, указывает на герцога, любителя драгоценностей и блеска.</p>
   <p>– Я рада, что вы зашли ко мне, – сказала Элпью. – Утром я сообщу о ваших сомнениях по поводу герцога моей госпоже. А пока буду признательна, если вы ответите на несколько вопросов. Мисс Бонтем, вы сказали, что мадемуазель Смит – ваша школьная подруга. Что вы о ней знаете?</p>
   <p>– Мы с ней полные противоположности. – Мадемуазель Бонтем улыбнулась. – У меня отец – француз, а мать – англичанка, у Леоноры – наоборот. Она родилась во Франции, но фамилия ее Смит, я же появилась на свет в Англии, но фамилия моя – Бонтем. Однако по воле судьбы мы обе оказались в одной школе. Правда, она чуть старше меня.</p>
   <p>– Значит, вы учились в одной школе и с Аурелией?</p>
   <p>– С Аурелией? А кто это?</p>
   <p>– Вы жили при монастыре ордена дочерей Богоматери?</p>
   <p>– Да.</p>
   <p>– Вы знали девушку по имени Аурелия?</p>
   <p>– Нет.</p>
   <p>– А вы помните девочку-полукровку? Она умерла.</p>
   <p>– Нет, не умерла. Монахини сказали так, но они нам солгали. Бедная малышка. Теперь, когда я стала старше и понимаю, что к чему, мне ее очень жаль. Мы ужасно к ней относились. Но полагаю, таковы все дети. Мы называли ее Пусель, как Орлеанскую деву, поскольку девочка казалась нам обгоревшей на костре. – Элпью поморщилась. – Да, вы правы. В школе она пробыла недолго. А потом до меня дошел слух, что она стала проституткой в Париже, покрыв лицо толстым слоем белил, как комедиантка на ярмарке.</p>
   <p>– Сколько ей тогда было лет?</p>
   <p>– Около двенадцати. Вот ужас, правда? Монахиням следовало оставить ее. Но нет денег – нет и крыши над головой. Вот как в действительности обстоят дела.</p>
   <p>– Последний вопрос. – Элпью встала и направилась к двери. – Вы знаете, что случилось с Пусель?</p>
   <p>– Вероятно, она умерла лет в четырнадцать. Обычная история для этих детей. Или умерла во время родов. Уличным малолеткам, промышляющим этим ремеслом, надеяться почти не на что.</p>
   <p>Элпью открыла дверь, и мисс Бонтем медленно спустилась по лестнице.</p>
   <p>Провожая гостью взглядом, Элпью размышляла, какая часть ее ночной истории правда, а какая – ложь и зачем вообще она все это ей рассказала.</p>
   <p>Элпью отломила от буханки кусок, положила на него ломоть мяса и села на кровать подумать.</p>
   <p>Прюд и Уэкленд. Герцог и Леонора Смит.</p>
   <p>А сама герцогиня? Вполне вероятно, что со смертью Изабеллы ее положение изменится к лучшему.</p>
   <p id="_ftnref108">Элпью размышляла о судьбе невзрачной герцогини, терзаемой ревностью к Изабелле Мердо-Мактавиш, и о том, как легко это могло привести ее к убийству. В конце концов, она же была там, стояла на пороге, а за спиной у нее лежало еще теплое тело погибшей. Если герцог и Изабелла были любовниками, а бедная некрасивая герцогиня – ревнивой женой, разве это не классический сценарий для убийства? Называется crime passionnel. <a l:href="#n_108" type="note">[108]</a> Но все равно преступление.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Спираль – особый способ очищения апельсинов и лимонов. Этот термин искусства означает срезание кожуры очень тонкой и узкой полоской с помощью маленького ножа, специально для этой цели предназначенного; нож идет по кругу, начиная с верхушки лимона или апельсина, так чтобы кожура тянулась одной непрерывной лентой.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью пришла к графине вскоре после рассвета. Проведя ночь на полу в пустующей комнате, та уже проснулась и вернулась к себе.</p>
   <p>– Кошмар, Элпью! – воскликнула графиня, после того как они обменялись рассказами о своих ночных приключениях. – Вместо того чтобы раскрыться, дело с каждой минутой все более запутывается. Теперь у нас три пары и одиночка. – Печально зазвонил колокол. – Сейчас начнется служба. Нам лучше не задерживаться. Уверена, похороны Изабеллы что-то прояснят насчет местной конгрегации, хотя одному Богу известно, что именно. – Она накинула на плечи мантилью. – Идем.</p>
   <p>– О, мадам, – Элпью постучала себя по голове, – в спешке я забыла накидку. Без нее меня не пустят в часовню.</p>
   <p>– Быстро! Сейчас найдем что-нибудь подходящее. – Графиня порылась в комоде. – Так, а это что? – проговорила она, копаясь в ящике для чулок. – Леди Анастасия достала маленькую тетрадку. – По-моему, это почерк Изабеллы.</p>
   <p>Элпью вытаскивала чулки и китовый ус, надеясь найти замену своему головному убору.</p>
   <p>– Положите в карман, посмотрим после похорон.</p>
   <p>Графиня схватила пару черных шелковых чулок и закрутила их вокруг головы Элпью.</p>
   <p>– Сделаем тебе чалму, как у мусульман в пьесах. Стой смирно, дитя. Будет похоже на шляпу, а концами чулок прикроем уши. – Она переломила о колено кусок китового уса и укрепила сооружение. Отступив на шаг, леди Анастасия полюбовалась своим творением. – Господи, Элпью, в другой жизни я могла бы стать модисткой. Идем же.</p>
   <p>Чувствуя себя очень неловко из-за бьющих по щекам чулок, Элпью спускалась следом за графиней по лестнице. После ночных откровений мадемуазель Бонтем она решила не спускать глаз с Леоноры Смит. Графиня, еще раз оглядев головной убор своей напарницы, теперь уже сомневалась в нем, но ничего не сказала.</p>
   <empty-line/>
   <p>Часовня еще хранила тепло всех тех людей, что набились сюда во время ранней мессы, которую почтили присутствием король и его придворные. В лучах солнца, проникавших сквозь высокие окна, клубились густые облака ладана; плыли звуки органа – играли траурную службу, сочиненную Перселлом.</p>
   <p>Графиня и Элпью сели в последнем ряду.</p>
   <p>В центральном проходе, у подножия ступеней, ведущих к алтарю, стоял гроб Изабеллы, убранный пурпурной и черной тафтой и усыпанный белыми лилиями.</p>
   <p>Гораздо ближе к сиденьям, на высоком черном столе, стояли три урны.</p>
   <p>– Что это? – шепотом спросила Элпью.</p>
   <p>– Погребальные урны, – ответила графиня. – Французский обычай. Их закапывают отдельно.</p>
   <p>– Отдельно от чего?</p>
   <p>– От самого тела.</p>
   <p>Элпью задумалась.</p>
   <p>– А что в них? Ее любимая пища, книги или что-то еще?</p>
   <p>– Господи, нет! – У графини свело желудок, когда она вспомнила об их содержимом. – В одной урне мозг Изабеллы Мердо-Мактавиш, в другой – ее сердце, а в последней – внутренности.</p>
   <p>– Какая гадость! И зачем я только спросила? – Элпью обмахнулась листком с текстом службы и снова недобрым словом помянула свой головной убор. Из-за него она уже обливалась потом. – Где их закопают?</p>
   <p>– Не знаю, но, наверное, она оставила завещание. Мозг – в Шотландии, например…</p>
   <p>Элпью украдкой взглянула на Уэкленда, севшего рядом с ней. Интересно, заметил он ее, когда она убегала прошлой ночью? Непроницаемое выражение его лица никак не объясняло странной связи шеф-повара с леди Прюд.</p>
   <p>Держась за спинку передней скамьи, графиня подалась вперед и, скосив глаза, разглядывала ноги проходивших. Мужчин с красными каблуками не было, равно как и женщин в атласных туфельках.</p>
   <p>В проход ступила Леонора Смит, бледная как полотно, с застывшим взглядом. Девушка озиралась по сторонам, словно высматривала кого-то, спрятавшегося среди собравшихся. Она медленно продвигалась вперед, хватаясь за спинки скамей, чтобы удержаться на ногах. Элпью заметила, что у нее неудержимо дрожат руки.</p>
   <p>Перед самым началом службы, когда мальчики-служки закончили зажигать свечи, двери часовни снова открылись и вошла леди Прюд. На руках у нее были кандалы, сопровождали ее два сурового вида стражника. Троица уселась в первом ряду, и все, как один, преклонили колена.</p>
   <p>По ступенькам алтаря поднялся священник и начал службу.</p>
   <p>– Очень жарко! – Элпью оттягивала на себе платье, слушая невыразительный голос священника. Она чувствовала, как по спине у нее стекают струйки пота. – Нельзя ли открыть окно?</p>
   <p>Графиня пыталась отвлечься от тягостной атмосферы происходящего, разглядывая великолепное полотно Пуссена «Тайная вечеря», висевшее на стене рядом с ними.</p>
   <p>– Это комнатная собачка? – спросила она, прищурившись. – Что за мысль изобразить собаку рядом с Иисусом! А кто это положил голову на стол? Или это голова Иоанна Крестителя? Картина отсвечивает.</p>
   <p>Элпью видела, что все страдают от духоты. Уиппингем, например, побагровел до свекольного цвета. Доктор вынул часы; в этот момент дверь опять отворилась, тихо вошла Вирджиния и примостилась в последнем ряду. Слабо улыбнувшись ей, Роджер подвинулся, освобождая место. Он был очень бледен, а его лоб покрыт испариной.</p>
   <p>Слушая монотонные, произносимые на латыни слова богослужения, графиня нервничала. Она опять устремила свой взор на картину. Поразительно – все эти мужчины в длинных одеяниях ели, лежа за столом. И кто из них, интересно, Иуда Искариот? Возможно, та таинственная фигура в красном, исчезающая в дверях.</p>
   <p>Леди Анастасия обрадовалась, когда герцог де Шарм нетвердой походкой прошел к ступенькам, чтобы произнести надгробную речь.</p>
   <p>Разодетый в черное с золотом, герцог встал рядом со столом, на котором возвышались три урны.</p>
   <p id="_ftnref109">– Изабелла Мердо-Мактавиш была красивой, элегантной, остроумной femme galante. <a l:href="#n_109" type="note">[109]</a> – Он говорил твердо, время от времени заглядывая в свои записки. – И это чудовищная трагедия, что женщина, столь полная жизни, лежит теперь передо мной мертвая.</p>
   <p>– Сколько горечи! – Графиня смотрела на жену герцога. Та стояла на коленях, закрыв свое чудное лицо руками, плечи ее содрогались.</p>
   <p id="_ftnref110">– Изабелла, – продолжал герцог, – всегда была олицетворенным дружелюбием, une femme vraiment belle. <a l:href="#n_110" type="note">[110]</a> Мы часто проводили время вместе. Рядом с ней дни пролетали, как минуты…</p>
   <p>Элпью и графиня переглянулись.</p>
   <p id="_ftnref111">– La mort nous fait penser de la vie. <a l:href="#n_111" type="note">[111]</a> Изабелла-писательница обладала гениальной способностью выискивать таинственное и необычное. Ее ум и образ жизни значительно опередили наше время. Что до ее сердца, то оно было самым нежным, самым добрым, самым любящим…</p>
   <p>Герцог умолк. С глубоким вздохом он сморгнул слезы, несколько раз судорожно сглотнул и прикусил губу. Посмотрел на свою жену, и окрашенная сурьмой слеза покатилась по его набеленной щеке. Стоявшую в часовне тишину нарушали только рыдания герцогини и взмахи листков с текстом службы.</p>
   <p>– Она была звездой, ярко сверкавшей среди нас. Женщиной, которая шла своим путем, ничего не страшась, в том числе и людского суда.</p>
   <p>Графиня видела профиль леди Прюд. Та не мигая смотрела на катафалк.</p>
   <p>Льющийся в высокое окно яркий солнечный свет, казавшийся сверхъестественным из-за все еще висевшей в воздухе дымки фимиама, упал на черный стол, озарив три урны таинственным сиянием.</p>
   <p>Звякнув серьгой, герцог достал черный носовой платок и утер слезу, стараясь при этом не размазать тщательно наложенный макияж.</p>
   <p>Оглушительный треск, громкий, как пистолетный выстрел, нарушил благоговейную тишину.</p>
   <p>Стикуорт и Уиппингем, ветераны ирландской кампании, инстинктивно пригнулись, увлекая за собой на пол всех сидящих рядом.</p>
   <p>Озадаченный герцог приложил руку к кровоточащей щеке и нетвердым шагом спустился к жене, пытаясь найти взглядом источник неожиданного взрыва.</p>
   <p>Собравшиеся распластались на полу, и в этот момент часовню заполнила невыносимая вонь.</p>
   <p>Священник, поняв, что произошло, схватил с алтаря кружевной покров и набросил на урны.</p>
   <p>От жары и прямых солнечных лучей одна из запечатанных урн взорвалась. По всему помещению разлетелись черепки и части забродивших внутренностей погибшей шотландки.</p>
   <p>В первом ряду рвало леди Прюд. Закованными руками она вытаскивала части останков Изабеллы Мердо-Мактавиш из-за выреза платья.</p>
   <p>Герцогиня встала и, воздев руки, завывала, как мифологическая сирена; лицо ее было искажено от ужаса,</p>
   <p id="_ftnref112">– In nomine Patris, – начал священник, часто крестясь, – et Filii et Spiritus Sancti… <a l:href="#n_112" type="note">[112]</a></p>
   <p>Служки ползали у его ног, собирая осколки фарфора и кусочки внутренностей.</p>
   <p>– Кто-нибудь, откройте дверь! – крикнул Стикуорт, вылезая из своего укрытия между рядами. – Впустите воздух, пока мы все не попадали в обморок.</p>
   <p>Уэкленд уже открывал тяжелые двери. Роджер, едва сдерживавший тошноту, махал своим камзолом, нагоняя в часовню свежий воздух.</p>
   <p>– Это все ты виноват, Стикуорт, осел! – кричал Уэкленд. – Плохо набальзамировал! Тебе даже труп доверить нельзя!</p>
   <p>– Изабелла, покойся, моя дорогая, покойся с миром, – причитала герцогиня, двинувшись вперед словно в трансе. – Я снова обрету твое добрейшее сердце. Наши сердца будут жить вместе. – Она откинула ткань, взяла одну из неповрежденных урн и прижала к груди. Потом поцеловала ее, бормоча:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Жить двум сердцам в одной груди, </emphasis></p>
   <p><emphasis>В одно не сочетаясь… </emphasis></p>
   <p><emphasis>Не знаешь жалости, любовь, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Коль грудь нам так терзаешь.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Прижавшись щекой к урне, герцогиня разрыдалась.</p>
   <p>Пока она читала стихи, Уиппингем подошел к растерявшемуся герцогу, схватил его за пышный галстук из черных кружев и повернул к жене:</p>
   <p>– Ты что, не понимаешь, какого свалял дурака, расфуфыренный и напомаженный фат! – Он указал на герцогиню. – Посмотри на свою жену! И посмотри на себя, обабившийся сибарит. Да какая женщина вышла бы за такого паяца, как ты, если бы не собиралась надувать его во всех смыслах этого слова! Ты хоть понимаешь, в какое посмешище превратил себя? – Изумленный герцог молча слушал, потом пожал плечами на галльский манер. – Мне по слогам тебе объяснить, жирный французский осел? – рявкнул Уиппингем. – Твоя жена и эта шотландка – они были трибадами, милорд герцог. Лесбиянками. Как хочешь назови. Они были любовницами, приятель.</p>
   <p>– Сам ты осел. И грязный осел к тому же. – Герцог оттолкнул Уиппингема. – Думаешь, я не знал? Я люблю свою жену и хочу, чтобы она была счастлива. И тебя это не касается, жалкая дворняга. – Он надвигался на Уиппингема. – Жена рассказала мне, как ты пытался изнасиловать Изабеллу. А еще хотел оскорбить меня своей тирадой! – Уиппингем сделал шаг вперед, но герцог, покачиваясь, продолжал наступать, отталкивая обидчика пальцами, унизанными тяжелыми перстнями. – Я не буду кричать всему миру, как ты унижаешь свою жену, обманывая ее со всеми служанками и судомойками, какие есть в этом городе. И где теперь Люси? Она бросила тебя, потому что ты развратен и мерзок. Или ты убил ее в припадке ревности, а тело бросил в Сену? Моя жена любила Изабеллу. Я рад, что моя жена, которую я очень люблю, хотя бы ненадолго обрела такое счастье. А теперь убирайся с дороги. – И герцог ударом кулака свалил Уиппингема с ног.</p>
   <p>– Полегче, старина. – Стикуорт удержал герцога от нового удара. – Лежачего не бьют.</p>
   <p>В этот момент с грохотом упала и забилась в конвульсиях Пайп.</p>
   <p>– О Господи! – завопил Роджер. – У Пайп припадок.</p>
   <p>Лорд Уиппингем с расквашенным носом на четвереньках пробирался к двери.</p>
   <p>Стикуорт схватил молитвенник и сунул его между зубами Пайп.</p>
   <p>Своей нетвердой походкой герцог направился по проходу к жене и остановился рядом с графиней.</p>
   <p>– Полагаю, вы нашли свою расписку, мадам? Вчера я сам спрятал ее в комнате вашей служанки.</p>
   <p>Графиня недоуменно улыбнулась. А какое отношение к этой расписке имеет герцог де Шарм? Она почла за лучшее не расспрашивать его и молча смотрела, как он выводит из часовни плачущую жену.</p>
   <p id="_ftnref113">– Confiteor deo. – Уводимая стражниками леди Прюд публично каялась. – Peccavi nimis cogitatione, verbo et opera, – голосила она, ударяя себя в грудь кулаками скованных рук. – Меа culpa, mea culpa, mea maxima culpa. <a l:href="#n_113" type="note">[113]</a></p>
   <p>Мадемуазель Смит поднялась, созерцая царивший хаос. Затем начала нараспев декламировать высоким печальным голосом:</p>
   <p>– Жила-была одна шотландка – поэтесса и затейница, столь же умная, сколь и пленительная, столь же прекрасная, сколь и розовая…</p>
   <empty-line/>
   <p>– Господи, мадам, ни за что не поверила бы, что такое возможно. – Положив ноги на стол, Элпью чинила свое старое, видавшее виды перо. – Прямо бенефис в театре «Друри-Лейн».</p>
   <p>– Знаешь, Элпью, если бы драматург вставил такую сцену в свою пьесу, публика решила бы, что он сошел с ума, и, подобно несчастному великому барду Натаниэлю Ли, его немедленно отправили бы в Бедлам. – Графиня сидела у окна в комнате Элпью, раскладывая рядом на стуле детали своей маски, чтобы собрать и склеить ее. – Мне так жалко бедную маленькую герцогиню. Никогда не видела более грустной сцены.</p>
   <p>– А каков Уиппингем? Ну и свинья! – Элпью бросила ножичек и перо. – Это не годится, придется пойти купить новое.</p>
   <p>– Никогда он мне не нравился, – заметила графиня. – Судя по припадку Пайп, она одна из его любовниц. Интересно, он и впрямь разделался с Люси?</p>
   <p>– Зачем ему… у него и так было все, что он пожелает. Вряд ли Люси мешала ему наслаждаться жизнью.</p>
   <p>– И как во все это вписывается девица Смит? Не представляю, зачем она встала и начала молоть всю эту чушь.</p>
   <p>– Я вернусь через десять минут. – Элпью направилась к двери. – Еще куплю хлеба и немного пива.</p>
   <p>– И вкусного французского сыра. – Графиня огляделась. – Элпью, дорогая, а где кастрюля с клеем?</p>
   <p>– В шкафу. – Элпью вышла на лестницу. – Мистеру и миссис Кью понравилась бы эта история, только как переслать ее, чтобы не перехватили шпионы его величества, ума не приложу. – Она закрыла дверь.</p>
   <p>Графиня услышала, как Элпью сбежала вниз по лестнице и выскочила на улицу. Отобрав последнее украшение, леди Анастасия подошла к гардеробу и открыла дверцу. И вскрикнула от неожиданности, потому что откуда-то из-за плаща Элпью и ее ночной сорочки навстречу графине вывалилась в облаке винных паров Люси Уиппингем.</p>
   <p>– Вы правы, мой муж – свинья, – невнятно пробормотала леди Уиппингем, выбираясь из шкафа и икая. – Я рада, что вы это понимаете. Нет ли у вас чего-нибудь выпить, а? Я бы уговорила стаканчик.</p>
   <p>– Почему вы прячетесь в гардеробе Элпью? – Графиня отдувалась, оправляясь от шока. – Давно ли вы здесь находитесь?</p>
   <p>– Значит, на похоронах этот негодяй показал себя во всей красе, да? – Люси плюхнулась в кресло графини. – Самое время. У вас что, правда нечего выпить?</p>
   <p>– Зачем вы здесь, леди Уиппингем? – Графиня наклонилась над ней с угрожающим, как ей казалось, видом. – Все думают, что вы мертвы.</p>
   <p>– Отлично. Я и хотела, чтобы так думали. – Люси рассмеялась. – Я надеялась, что обвинят моего мужа или этого ублюдка Стикуорта.</p>
   <p>– Что за причуда, леди Уиппингем! Зачем вам это понадобилось?</p>
   <p>– Стикуорт убил эту девчонку Браун, ясно как божий день. И я подумала, что в моем исчезновении заподозрят его.</p>
   <p>– И куда же вы уехали? – Графиню все это очень удивило, но она не хотела, чтобы Люси заметила ее изумление. – Я видела, как вы тащили вниз сумку. Мертвые обычно не берут с собой вещи.</p>
   <p>– А! Вам не следовало этого видеть. – Люси осмотрелась. – Так есть у вас что-нибудь выпить? – Закинув руки за голову, она поудобнее устроилась в кресле. – В городе, знаете ли, очень легко спрятаться. Почти в каждом доме сдаются комнаты, множество людей приходит и уходит. Ночь там, ночь здесь… Сюда я пришла, потому что, по моим расчетам, из этого дома должен открываться хороший вид на замок. Я не знала, что это ваша комната.</p>
   <p>– Она не моя. Это комната Элпью.</p>
   <p>– Да? – подняла брови леди Уиппингем. – Какая необычная ситуация.</p>
   <p>– Так вы воскресли, леди Уиппингем? Вы снова живы?</p>
   <p>– Еще не знаю, – кашлянула та. – Но я умираю от жажды. – Она хмыкнула. – Значит, бедняжку Изабеллу убили? Одну из нас должны были прикончить. Таким образом, теперь я уже дважды избежала смерти. Понимаете, мы с Изабеллой получили одинаковые записки в один и тот же день: «Тебе не избежать мести». Кстати, это произошло в день вашего исчезновения. – Прищурившись, Люси посмотрела на графиню. – Думаю, это не вы их написали, верно? – Она обвела взглядом комнату. – Я умираю от голода. Есть у вас еще какая-нибудь еда?</p>
   <p>– Еще?</p>
   <p>– Я съела суп, стоявший в гардеробе. Довольно безвкусный, да и без этих отвратительных розовых комочков он, на мой взгляд, только выиграл бы, но, видимо, после стольких лет я привыкла к французской снеди, которую без меры сдабривают всякой гадостью. В любом случае та девушка умерла во время ужина, и я решила не оставаться в замке, чтобы проверить – серьезная это была угроза или чья-то достойная сожаления шутка. Я и Изабелле предлагала уйти. Но она имела причины остаться: о них вы теперь знаете. Ну вот я и собрала свои вещи и покинула это отвратное местечко. – Люси причмокнула. – Поскольку людей отравляют прямо у вас на глазах, не удивляюсь, что вы сами стряпаете, графиня, даже если не обладаете особым кулинарным талантом. Однако на вашем месте я совсем уехала бы из Сен-Жермена. – Люси Уиппингем взяла игральные карты – валета бубен и даму пик. – А зачем вам две эти карты отдельно от колоды? – Графиня шарила в гардеробе, желая посмотреть, не осталось ли клея, но кастрюля была вылизана почти дочиста. – Делаете крапленую колоду? К вам по наследству от Изабеллы перешла роль придворного шулера? Вот бедолага. Если б она только обратилась к герцогу, я уверена, он обеспечил бы ее. Герцог очень щедрый человек, несмотря на его увлечение модой. Видимо, Изабелла была слишком горда.</p>
   <p>Графиня поставила пустую кастрюлю на стол.</p>
   <p>– Что вы говорили, Люси?</p>
   <p>– Ничего особенного, – ответила та, кладя карты. – Я говорила о вашем carreau valet и вашей pique dame.</p>
   <p>– О ком, о ком? – Графиня надеялась, что беседа не выйдет за рамки приличия.</p>
   <p>– Carreau valet… – Люси подняла валета. – И pique dame… – Она подвинула вперед даму. – Так они называются по-французски. Как дорогой доктор воспринял весть о моем побеге? Не скучает обо мне?</p>
   <p>– Доктор Стикуорт?</p>
   <p>– Да, мой старый Стики. Я думала, доктор присоединится ко мне, но он, по существу, мерзавец, как все мужчины. – Люси недовольно вздохнула. – Полагаете, это он отравил ту девушку? Я бы не удивилась. – Заглянув в пустую кастрюлю, она пальцем собрала со стенок остатки. – У кого еще в наши дни есть доступ к ядам?</p>
   <p>– Леди Уиппингем, зачем вам понадобилось, чтобы все считали доктора Стикуорта вашим убийцей?</p>
   <p>– Я дала ему возможность сбежать со мной, но он отверг меня, свинья. А теперь я узнаю, что он едва заметил мое отсутствие. – Люси облизнула палец. – По-моему, он слишком поглощен своей новой пассией, чтобы обратить внимание на мое исчезновение.</p>
   <p>– Новой пассией? – Графиня придвинула к столу стул, на котором лежали детали маски, и села прямо на них.</p>
   <p>– Дражайший доктор, мой любовник, нашел себе юную девушку.</p>
   <p>– Да что вы говорите? Вы поражаете меня.</p>
   <p>– Мы со Стики уже не один год вместе. – Люси захохотала. – Неужели вы считаете, что я сплю со своим жирным, гнусным муженьком? Да вы только посмотрите на него. У него пороков не меньше, чем достоинств, но мужской доблести ему явно не хватает. Короче говоря, он жирная, ленивая свинья. А Стики, напротив, душка. Стоило ему поманить меня пальцем, как я уже со всех ног бежала к нему, дура я, дура. Но в конце концов он ко мне охладел. Я поняла это. Я пробовала разные ухищрения, чтобы вернуть его расположение, но ничего не добилась. Новая пассия гораздо моложе меня. Почти школьница.</p>
   <p>– Мадемуазель Смит? – предположила графиня.</p>
   <p>– Откуда мне знать? Вы же не думаете, что он скажет мне? Поначалу я подозревала эту скучную Аурелию. Но ее смерть ничуть не взволновала его, верно? Значит, это кто-то другой. Та, что работает с моим мужем и его отвратительными сосальщицами.</p>
   <p>– В этом городе много молодых женщин, леди Уиппингем. И врач всегда может найти повод для посещения на дому.</p>
   <p>– Да. – Люси Уиппингем рыгнула и откинулась в кресле. – Видимо, да. Все равно что искать иголку в стоге сена.</p>
   <p>– Скажите мне, – забросила удочку графиня, надеясь, что Люси Уиппингем выболтает что-нибудь еще, – все ли обитатели замка так озабочены амурными делами?</p>
   <p>– Доктор способен найти предлог для чего угодно. – Не обращая внимания на графиню, леди Уиппингем скорчила гримасу. – Вы же не считаете, что он занялся телом девушки из любви к некрофилии? Хотя к тому моменту Аурелия уже не могла отказать ему. – Люси презрительно усмехнулась. – Мужчины! – вскричала она, вскидывая руки драматическим жестом. – Они меня уже ничем не удивят.</p>
   <p>– Дело, думаю, в любви, а не в мужчинах, – заметила графиня. – Так что насчет вашего мужа? Вы сообщите ему, что живы?</p>
   <p>– Упаси Бог. Пусть поволнуется. Сомневаюсь, что он вообще заметил мое отсутствие. Он предпочитает служанок, да и с мужчинами занимается какими-то странными делами, как мне кажется.</p>
   <p>– Правда? И в каком смысле странными?</p>
   <p>– Так и не удалось от него добиться. Но он встречается с Уэклендом, а иногда и с другими мужчинами, и днем они чем-то там заняты. С этих встреч он всегда возвращается весьма возбужденным. А в иных случаях и более возбужденным, чем обычно.</p>
   <p>– Вы не любите мужа?</p>
   <p>– Больше не люблю. Когда-то любила, когда наша страсть имела прелесть новизны, но теперь осталась только привычка. У меня была возможность внимательно понаблюдать за ним, и это погубило его в моем мнении. Он довольно хорошо обеспечивает меня, но, полагаю, нечестными путями.</p>
   <p>– Насколько нечестными?</p>
   <p>– Например, он облапошил вас. Он платил Изабелле, чтобы та обыгрывала людей в карты. Она выигрывала для него их владения, а он взамен платил ей жалкие гроши, на которые она и жила. Хотя Изабелла нуждалась в деньгах, чтобы оставаться здесь, рядом со своей забавной маленькой возлюбленной – герцогиней.</p>
   <p id="_ftnref114">– Вы хотите сказать, что все расписки попадали к вашему мужу? – Внезапно стычка в комнате на чердаке между герцогом и лордом Уиппингемом на следующий день после смерти Изабеллы обрела смысл. Герцог отбирал у него расписку. – Какая грязная игра. Понимаю, почему вы больше не любите его, – сказала графиня. – Eclaircissement <a l:href="#n_114" type="note">[114]</a> в отношении моего мужа произошло у меня лишь несколько месяцев назад. А вы действительно любите доктора?</p>
   <p>– Не знаю. Если бы я знала, что он… – Люси глубоко вздохнула. – Возможно.</p>
   <p>– Конечно, Люси. Для рождения любви требуется лишь толика надежды.</p>
   <p>– О да, графиня. И как вы наверняка знаете, идеальная почва для взращивания любви – скука. В замке все томятся от скуки, следовательно, все влюблены. И неизбежно влюбляются в того, кто не всегда им доступен. Но объясните ли мне, графиня, что вызывает эту любовь, перед которой мы все так унижаемся?</p>
   <p>– Приток крови к мозгу. Расстройство нервной системы, зарождающееся безумие?</p>
   <p>– И неужели этого достаточно, чтобы побудить человека к убийству?</p>
   <p>– О да, – промолвила графиня. – Безусловно, достаточно.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью за несколько минут обежала рынок, и теперь ей оставалось только заглянуть к пивовару за маленьким бочонком пива.</p>
   <p>Ее не оставляло странное чувство, что за ней следят.</p>
   <p>Элпью шла вдоль ряда лавок, внезапно останавливаясь и делая вид, что выбирает товар, а сама украдкой оглядывалась, но ничего не замечала. Увернувшись от хлопающего на ветру края полотняного навеса, Элпью покинула рынок и нырнула в узкий проулок. Если кто-то следует за ней, здесь это сразу станет ясно. Она прошла три четверти проулка, свернула в еще более узкий проход и, затаив дыхание, обернулась.</p>
   <p>Проулок был пуст.</p>
   <p>Элпью выдохнула, но не успела сделать и шага вперед, как из-за спины у нее вынырнула рука в перчатке и зажала рот, не дав крикнуть.</p>
   <p>Сыщицу затащили назад в проход. Кто бы это ни был, держал он ее очень крепко. Элпью вырывалась, бросив пакеты с покупками, содержимое которых рассыпалось по проулку. Она пыталась укусить затянутую в кожаную перчатку руку, но незнакомец держал Элпью, пока та не выбилась из сил.</p>
   <p>Наконец ее завели в темный заброшенный дом с выбитыми стеклами и ободранной дверью и толкнули на грязный, выложенный плиткой пол.</p>
   <p>Не успела Элпью повернуться, как ей завязали глаза черным шарфом.</p>
   <p>– Что вам известно о пришествии Альфы и Омеги? – К ней обратился мужчина, говоривший как образованный человек, двое других держали ее.</p>
   <p>– Ничего, – ответила Элпью. Как бы мало она ни знала, сыщица не собиралась сообщать эти сведения похитителю. – А что это?</p>
   <p>– Кто такие три короля?</p>
   <p>– Волхвы, – сказала Элпью.</p>
   <p>– Кого они посещали?</p>
   <p>– Они отправились увидеть младенца Иисуса в яслях.</p>
   <p>Мужчина засмеялся.</p>
   <p>– Что еще?</p>
   <p>– Они принесли золото, ладан и смирну.</p>
   <p>– В какой день?</p>
   <p id="_ftnref115">– Шестого января. В день Богоявления. <a l:href="#n_115" type="note">[115]</a></p>
   <p>– Вижу, вы хорошо изучили Библию, – заметил мужчина. – Ну а теперь хватит играть. Кто такие три короля? – Элпью промолчала. – Хорошо, я скажу вам, кто они. Есть король Яков, законный король Англии, надеющийся на возвращение; есть король Франции Людовик, его великодушный хозяин; и есть нынешний король Англии, Вильгельм, ныне правящий в Лондоне. Три короля – и две страны. Не очень удачное соотношение, а? Особенно когда есть множество недовольных, и все они хотят повернуть по-своему. – Элпью пыталась сопоставить это с загадкой или списком, данным ей в Версале. – Мы оба знаем, что вот-вот случится какое-то зло. И что из-за этого уже погибли люди. Надеюсь, мы предотвратим следующий удар. – Элпью не проронила ни звука. – Три короля. Это могут быть Людовик, Яков и Вильгельм, как вы думаете? Есть еще мальчик, принц Яков, явный наследник. Здоровье у Вильгельма неважное, а детей у него нет. Между тем его невестка, принцесса Анна, как видно, не в состоянии произвести на свет здорового младенца мужского пола, способного унаследовать корону Стюартов в Англии. Поэтому очаровательный одиннадцатилетний мальчик, проживающий через дорогу, в замке, – ценный груз, вы не находите? Дороже золота для одних и отчаянная угроза для других. – Мысли Элпью неслись вскачь. Здесь явно кроется разгадка по крайней мере части загадки. Кто-нибудь из анти-якобитов, вероятно, планирует убить принца Уэльского. – Кто убил Изабеллу Мердо-Мактавиш? И почему? Что вам известно? Есть ли здесь связь? Наши соглядатаи полагают, что это возможно.</p>
   <p>– Я ничего не знаю, – произнесла Элпью.</p>
   <p>Рука в перчатке мягко ударила сыщицу по щеке. Даже ничего не видя, Элпью почувствовала, что пощечина несла в себе угрозу.</p>
   <p>– Где Люси Уиппингем? Что задумал ее муж теперь, когда она исчезла? Он участник анти-якобитского заговора? Возможно, она вестница Апокалипсиса? Английские девушки, – продолжал бросать вопросы ей в спину мужчина, – кому из них вы доверяете? Кого боитесь? Наверняка одна из них замешана в этом. – Элпью продолжала хранить молчание, даже когда ее толкнули в спину. – Орден святого Дэниса… кто в Сен-Жермене входит в него?</p>
   <p>– Спасибо, что вернули кошелек моей госпожи, – сказала Элпью. – Вы, называющий себя Джоном. Не будете ли вы столь любезны сообщить мне, это ли ваше настоящее имя, ворюга? Или мне следует называть вас виконт Вентнор? – Теперь замолчал мужчина. – Я могла бы напомнить вам, сэр, что видела вас нагим, развлекавшимся с подопечной моей госпожи. – Спутники мужчины зафыркали от смеха. – Кроме того, вы все еще должны нам несколько гиней золотом.</p>
   <p>– Снимите повязку, – приказал мужчина.</p>
   <p>Когда шарф сняли, Элпью увидела, что находится в комнате с занавешенными окнами. Над Элпью возвышался Джон, бывший грум, с головы до ног одетый в черное.</p>
   <p>– Вы не так уж глупы, как кажетесь. – Сняв кожаную перчатку, он швырнул ее на шаткий столик, заваленный бумагами. – Я действительно Джон, так уж вышло.</p>
   <p>– Зачем такому титулованному аристократу, как вы, работать грумом у лондонского олдермена?</p>
   <p>– Мне нужно было знать, что я убедителен в этой роли. Если бы мне удалось провести одного из этих лондонских выскочек, то я легко убедил бы и здешнюю публику. И мне повезло, что, находясь там, я встретил девушку, которая станет виконтессой Вентнор. – Он присел на край стола и сердито посмотрел на Элпью. – Вам этого достаточно? Сегодня вечером будет маскарад. У меня есть сведения, что также планируется и некая катастрофа.</p>
   <p>– Катастрофа для кого?</p>
   <p>– Это мы и должны выяснить. – Подавшись вперед, Джон заговорил, глядя Элпью прямо в глаза: – Вы с графиней будете на маскараде. Я тоже, вместе с моими друзьями Гастоном и Пьером. Вместе мы сделаем то, что должны сделать. Сегодня вечером произойдет убийство, а возможно, и политическое убийство. Вам следует помнить, что вы присланы сюда присматривать за Вирджинией. Если начнется паника, вы отвечаете за ее спасение. И если с ней что-нибудь случится… – Он взял Элпью за подбородок и ударил по нему пальцами. – Спаси вас Бог от моего гнева. А теперь идите.</p>
   <p>Гастон и Пьер открыли дверь.</p>
   <p>– А как же мои покупки? – спросила Элпью. – Они, между прочим, денег стоят.</p>
   <p>Гастон подал ей сумку, из которой все так же косо торчал багет.</p>
   <p>– Вот. – Джон опустил в сумку бутылку бордо. – Выпейте за мой счет.</p>
   <p>Когда дверь захлопнулась у нее за спиной, Элпью поправила свою одежду.</p>
   <p>И почему этот глупый мальчишка не остановил ее на улице и не задал там свои вопросы, непонятно. Видимо, он жить не может без подобных фокусов – напугал же он их до полусмерти на большой дороге только для того, чтобы сообщить Вирджинии о своем приезде во Францию.</p>
   <p>Элпью заглянула в сумку – как будто все на месте. Однако после такого потрясения ей захотелось как-то побаловать себя, поэтому она зашла в кофейню напротив фонтана, где на витрине всегда были выставлены необычайно аппетитные пирожные.</p>
   <p>Пока продавщица заворачивала два потрясающих пирожных с кремом, Элпью окинула заведение взглядом. За столиком в углу сидела дрожащая и бледная мадемуазель Смит. Рядом с ней, успокаивающе положив руку на трясущееся плечо девушки и с тенью улыбки на губах, расположилась мадемуазель Бонтем.</p>
   <p>Элпью подошла к ним. Лицо мадемуазель Бонтем выразило озабоченность.</p>
   <p>– Мистрис Элпью, – указала она на свободный стул, – не хотите ли присоединиться к нам?</p>
   <p>– Остаться я не могу, – сказала Элпью. – Меня ждет моя госпожа. Вы хорошо себя чувствуете, мадемуазель Смит?</p>
   <p>– Она немного напугана.</p>
   <p>– Как и все мы. – Вспомнив об отвратительном происшествии во время похорон, Элпью вздрогнула.</p>
   <p>– Леонора уже до этого перенесла потрясение, по ее словам. – Элпью не знала точно, но ей показалось, что мисс Бонтем сейчас расхохочется. – Она почти всю ночь не спала.</p>
   <p>– Это было ужасно, – всхлипнула мадемуазель Смит. – А когда я убедила себя, что все это сон и уже почти заснула снова, она вернулась.</p>
   <p>– Кто? – спросила Элпью.</p>
   <p>– Привидение. Оно прошло мимо моей кровати.</p>
   <p>– В спальне для слуг?</p>
   <p>– Да. – Леонора Смит обхватила обеими руками чашку шоколада и сделала глоток.</p>
   <p>– Призрак Изабеллы Мердо-Мактавиш? – Элпью заподозрила, что Леонора Смит тронулась умом.</p>
   <p>Леонора расплакалась. Бонтем закатила глаза, давая понять Элпью, что та совершила большую ошибку.</p>
   <p>– Я никогда не боялась Изабеллы. Она любила меня. Я знала, что любила.</p>
   <p>– Тогда кто был этим зловещим призраком?</p>
   <p>– Аурелия.</p>
   <p>Что на самом деле затевают эти девицы? – с недоумением подумала Элпью.</p>
   <p>– Аурелия вернулась, чтобы навестить тебя? Она сообщила что-нибудь интересное?</p>
   <p>– Нет. Она молчала. Просто проплыла по комнате, с высоко подобранными светлыми волосами и в том же самом платье из светлого муслина, что и в день, когда… – Леонора Смит застыла.</p>
   <p>– Продолжай. – Бонтем слегка сжала ее руку. – Расскажи мистрис Элпью.</p>
   <p>– Примерно полчаса спустя Аурелия так же молча прошла в обратную сторону, не глядя ни направо, ни налево. Она ничего не сказала, – повторила Смит, – но я знаю, чего она хотела.</p>
   <p>– Правда? – заинтересовалась Элпью. – И чего же?</p>
   <p>– До своей смерти она говорила мне, что ищет мать. Ну, она так прямо не сказала, назвала ее женщиной своего отца. Должно быть, Аурелия хочет, чтобы я продолжила поиски.</p>
   <p>– Она сказала тебе, кто ее отец?</p>
   <p>– Нет. Сказала только, что он лжец и мошенник и она разоблачит его перед людьми, которые верят его притворству.</p>
   <p>– Призрак оставил рядом с ней вот это… – Мадемуазель Бонтем передала Элпью кружевной платочек, лежавший перед ней на столе. – На полу рядом с постелью Леоноры.</p>
   <p>Элпью осмотрела платок и положила его. Потом снова схватила и стала подробно рассматривать. Она не поверила своим глазам.</p>
   <p>– Могу ли я взять его?</p>
   <p>Мадемуазель Бонтем пристально посмотрела на Элпью.</p>
   <p>– Лучше не надо. – Она убрала платок в карман. – А зачем он вам понадобился?</p>
   <p>– Так просто, – ответила Элпью. – Моя госпожа – большая поклонница сверхъестественных явлений. Уверена, она с интересом посмотрела бы на осязаемое подтверждение существования привидений.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Как же мы забыли про тетрадку? – выкрикнула Элпью, врываясь с покупками в свою комнату. – Мы должны немедленно ее прочесть.</p>
   <p>Увидев Люси Уиппингем, Элпью остановилась и поставила сумку на стол.</p>
   <p>– Леди Уиппингем! Рада вас видеть в добром здравии. – Она стала вынимать еду. – Надеюсь, вы проголодались. Я тут купила разных лакомств. – Элпью выставила на стол вино.</p>
   <p>– Открывай! – Люси указала на бутылку. – Я умираю от жажды.</p>
   <p>– Вы уже видели мужа после вашего возвращения, леди Уиппингем?</p>
   <p>– Я еще по-настоящему не вернулась. Я всего лишь призрак, так что не рассказывайте обо мне. – Люси Уиппингем схватила кружку и протянула ее к Элпью за порцией вина. – Я все еще нахожусь в царстве мертвых, во всяком случае, для этих двух мужчин.</p>
   <p>– Миледи, вы не забыли, что сегодня днем у нас встреча?</p>
   <p>– Ах да! – Графиня понимающе подмигнула Элпью.</p>
   <p>– Портной! Парикмахер! – в унисон воскликнули они.</p>
   <p>– Перед маскарадом необходимо заняться всеми этими мелочами, – пояснила графиня. – У нас осталось лишь несколько часов.</p>
   <p>– Сегодня вечером будет маскарад? Так-так. – Люси Уиппингем плеснула себе еще вина и откинулась в кресле. – Если его не отменили в знак уважения к Изабелле, это может означать только одно.</p>
   <p>– А именно?</p>
   <p>– Что нас ждет неожиданное посещение самого Солнца.</p>
   <p>– Солнце взойдет среди ночи? – спросила Элпью, жалея, что у нее нет телескопа. – Какой планетарный феномен!</p>
   <p>– Простите, графиня. Я не понимаю, о чем толкует ваша девица. – Люси икнула. – Вы-то меня поняли, надеюсь?</p>
   <p>– Людовик?</p>
   <p>– Инкогнито, разумеется.</p>
   <p id="_ftnref116">– Ну это же маскарад, – заметила графиня. – Переодевание obligatoire. <a l:href="#n_116" type="note">[116]</a></p>
   <p>– Не объясните ли мне простым английским языком?</p>
   <p>– Мы предполагаем, что на бал приедет сам французский король, Элпью. Так что нужно выглядеть достойно. Нам незачем снова получать письма, которые он так любит подписывать.</p>
   <p>– Конечно, нет, мадам. – Элпью схватила пустую сумку; мысль, что над ней нависла угроза провести остаток жизни в монастыре, побудила ее к действию.</p>
   <p>Отломив сыра и хлеба, графиня устремилась к двери. Заметив пирожные, она схватила одно, прежде чем Элпью вытащила ее на лестницу. Сыщицы буквально скатились вниз и выбежали на улицу. Солнце палило нещадно, и графиня заметно поникла, ступив на мостовую.</p>
   <p>– Фу! Жарковато для меня.</p>
   <p>– Скоро будет гроза. Чувствуете, как душно? – Поддерживая графиню под локоть, Элпью перевела ее через улицу. – А я-то как время провела! Меня похитил наш старый друг Джон, разбойник с большой дороги. Он говорит, будто сегодня на маскараде что-то произойдет.</p>
   <p>– Господи, Элпью, он сказал что?</p>
   <p>– Нет, но все встает на свои места. Хорошо, что леди Уиппингем цела и невредима, несмотря на свое призрачное состояние. Кроме того, я узнала, что такое Альфа и Омега.</p>
   <p>– Рассказывай! – Графиня чуть не угодила под копыта лошади – всадник в последнюю секунду свернул в сторону.</p>
   <p>– Когда мы сядем. – Элпью посмотрела в обе стороны и снова стиснула локоть графини. – Мне нужно это нарисовать.</p>
   <p>Они обошли сзади повозку, заставленную клетками с курами – ряды хохлатых голов торчали между прутьями, – и едва не угодили под другую, большую по размерам, нагруженную ящиками с пометкой «Pois».</p>
   <p>Элпью ахнула.</p>
   <p id="_ftnref117">– Это что, сокращение от слова «яд»? <a l:href="#n_117" type="note">[117]</a></p>
   <p>– Только по мнению барона Люневиля, – сказала графиня, наблюдая, как повозка въезжает на кухонный двор. – Это означает, что сегодня на ужин в замке подадут горошек. Кстати, от души надеюсь, что соус месье Бешамеля ждет более удачная судьба, чем мой клей. – Графиня достала из кармана тетрадку Изабеллы Мердо-Мактавиш. – Давай найдем укромный уголок на террасе и прочитаем. Где-нибудь в тени.</p>
   <p>Они пришли в обсаженную деревьями аллею.</p>
   <p>– Я уже видела эту книжицу раньше. – Графиня перелистала ее. – Этот дневник в шагреневом переплете был у Изабеллы, когда мы вместе ходили в лес.</p>
   <p>– Как же он оказался в вашей комнате?</p>
   <p>– Да, это ее тетрадка. – Графиня раскрыла дневник на какой-то странице. – Смотри-ка: «Жла-бла одн жнщ…» Должно быть, это означает «Жила-была одна женщина», я так думаю… «и бло у нее стлк дтй, склк дыр в ршт».</p>
   <p>– Она по-французски, что ли, писала? – Элпью в недоумении уставилась на страницу.</p>
   <p>– Нет. Это способ скорописи. – Графиня перевернула несколько страниц. – Вот, посмотри, последняя запись.</p>
   <p>– Ее пел зпе, вы хотите сказать, – уточнила Элпью. – А это что? – Она указала на последнее слово. – «Грф».</p>
   <p>– Гриф? – предположила леди Анастасия.</p>
   <p>– Графиня?</p>
   <p>– Да? – отозвалась та.</p>
   <p>– Да нет. Графиня! «Грф» – это сокращенно «графиня».</p>
   <p>– Ага, понятно. – Графиня, щурясь, изучала остальные пометки. – «Смт в пек?».</p>
   <p>– Это ясно – «Смит в поиске», – сказала Элпью. – Господи, миледи, а и правда, зачем нам все эти гласные?</p>
   <p>– Глупости, Элпью! – Графиня расшифровывала записи.</p>
   <p>– Смотрите… – Водя пальцем по скорописи, Элпью стала читать: – «Герцог – все понимающий человек, но я боюсь Смит и ее домогательств. Застала ее в своей комнате, когда она купалась…»</p>
   <p>– Это «копалась», Элпью.</p>
   <p>– Да, конечно, «копалась в моем комоде. Нужно найти новый тайник для дневника».</p>
   <p>– Вот оно, Элпью. За этим Изабелла и приходила в мою комнату. Уверена, именно про эту тетрадь она и говорила. Изабелла не хотела, чтобы Смит или кто-то другой пришел в ее комнату и прочел дневник, пока мы будем в лесу. Поэтому она и спрятала его в моей комнате.</p>
   <p>– «Не могу позволить Смит расстроить Флору», – продолжала читать Элпью. – Кто такая Флора?</p>
   <p>– Должно быть, герцогиня.</p>
   <p>– «Флора уверена, что я сбегу и брошу ее в этом Богом забытом месте. Не верит в мое заточение в Бастилии. Думает, что я была со Смит. Как мне разубедить ее?»</p>
   <p>– Господи, Элпью. Все были влюблены в Изабеллу. Ты же не думаешь, что милая мадемуазель Смит убила ее в припадке ревности, а?</p>
   <p>– М-м-м, «в прпд рвнс». Все возможно.</p>
   <p>– Итак? – Графиня захлопнула дневник. – Альфа и Омега?</p>
   <p>– Хорошо. – Элпью достала из кармана мятый обрывок бумаги и что-то нацарапала на нем. – Что вам это напоминает?</p>
   <p>– Строчные альфу и омегу. – Графиня задумалась. – Или, если вырвать их из контекста, это может быть AW.</p>
   <p>– Ну так вот, AW, или Альфа и Омега, фигурирует как монограмма на платке, который прошлой ночью обронил у кровати Леоноры Смит призрак.</p>
   <p>– Прости, Элпью… – Графиня в тревоге посмотрела на свою компаньонку. Не перегрелась ли та на солнце, отчего беседа приняла столь неожиданный оборот. – Ты хорошо себя чувствуешь?</p>
   <p>– Леонора Смит и эта Бонтем заявляют, что минувшей ночью призрак Аурелии Браун прошел по комнате для слуг и оставил после себя носовой платок с вышитыми на нем буквами AW.</p>
   <p>– Но зачем, скажи на милость, призраку Аурелии Браун носить платки с инициалами AW? – Графиня поразмыслила. – Призраки выходят замуж?</p>
   <p>Колокола пробили три часа.</p>
   <p>– Идемте, мадам. Посмотрите, сколько времени – середина дня. Надеюсь, мы успеем в самый раз, чтобы разоблачить тайные мужские махинации.</p>
   <p>– Я что-то подзабыла. Что именно?</p>
   <p>– Секретные собрания в комнате лорда Уиппингема.</p>
   <p>– Глупости, Элпью! Наверняка после ареста леди Прюд все развлечения и игры будут отменены.</p>
   <p>– Нам в любом случае следует узнать, чем занимаются эти так называемые инженеры. В присутствии или в отсутствие их повелительницы.</p>
   <p>– Только ничего слишком волнующего, Элпью. – Графиня сунула дневник в карман и проверила состояние пирожного, прежде чем тронуться в путь. – Мне бы не хотелось потерять аппетит до того, как я съем пирожное с кремом.</p>
   <empty-line/>
   <p>Сыщицы тихо поднялись по лестнице, ведущей в мансарду. Из комнаты Уиппингема донесся свист и треск. Элпью с расширившимися глазами повернулась к графине:</p>
   <p>– Что это было? Я уже слышала эти звуки, когда пришла сюда в ту роковую ночь.</p>
   <p>Закусив губу и подобрав юбки, она на цыпочках поднялась на верхнюю площадку лестницы. Беззвучно отдуваясь, графиня приникла ухом к замочной скважине.</p>
   <p>– Кто-то хнычет, – прошептала она.</p>
   <p>– Соберись! – Женский голос звучал сдавленно. – Давай быстрее. С такой скоростью мы до маскарада не кончим.</p>
   <p>Графиня нахмурилась и покачала головой.</p>
   <p>– Давай уйдем. Мне страшно даже подумать…</p>
   <p>Снова щелкнул хлыст, за которым последовал пронзительный крик.</p>
   <p>– Простите, леди Прюд. – Голос Уиппингема.</p>
   <p>Ритмично заскрипела кровать.</p>
   <p>– Боже мой, – прошептала Элпью. – Должно быть, ее выпустили из тюрьмы.</p>
   <p>– Держите этот ритм, ребята. – Звонкий голос дико расхохотался, когда снова просвистел удар хлыста.</p>
   <p>– О-ох! – крикнул мужчина. – Больно! – Сыщицы узнали голос лорда Уэкленда.</p>
   <p>– Чего ты боишься, великовозрастное дитя? – спросил странный женский голос. – Подумаешь, не туда попал.</p>
   <p>– Фу, Элпью! – Развернувшись на каблуках и подобрав юбки, графиня собралась спускаться. – Пойдем отсюда.</p>
   <p>Элпью хихикнула.</p>
   <p>– Зато теперь нам известно другое лицо леди Прюд, мадам. – Элпью прижалась ухом к двери. – Но разве от возбуждения голос не становится ниже?</p>
   <p>Графиня уже занесла ногу над ступенькой, но Элпью удержала ее за рукав.</p>
   <p>– Прошу вас, леди Прюд. – Элпью узнала голос доктора. – Мое орудие застряло в дырке.</p>
   <p>– Тогда вытащи его, – рявкнула женщина, – и сунь снова.</p>
   <p>– Какая гадость, Элпью! – Графиня несколько раз подряд судорожно сглотнула. – Сейчас мы увидим эту сцену своими глазами.</p>
   <p>– Воткнуть, вынуть, воткнуть, вынуть, – командовала начальница, ритмично щелкая хлыстом под скрип кровати. – Так держать, ребята. Я не хочу, чтобы вы слишком быстро достигли кульминации. Воткнуть, вынуть, воткнуть, вынуть. Придерживайтесь естественного ритма.</p>
   <p>Элпью распахнула дверь.</p>
   <p>Лицом к двери, на деревянных стульях сидели лорд Уэкленд, доктор Стикуорт и лорд Уиппингем. Все трое в рубашках и брюках.</p>
   <p>На кровати стоял Роджер, лакей Шарма, в полном макияже, с хлыстом в затянутой в атласную перчатку руке. На нем было одно из платьев леди Прюд.</p>
   <p>На коленях у мужчин лежал богато вышитый камзол. Уэкленд замер, держа иголку в воздухе. Уиппингема застали за подготовкой к аккуратному стежку на воротнике. Стикуорт выполнял сложный стежок.</p>
   <p>– Что? – изумилась Элпью. – Но это же…</p>
   <p>– Кружок вышивания, – сказала графиня, с улыбкой входя в комнату. – Как мило! И какое прекрасное изделие у вас получилось, джентльмены. – Она поднесла край камзола поближе к глазам и стала разглядывать вышивку с лица и с изнанки. – Боже, что я вижу? Вышивка крестом, ирландский стежок, французские узелки, а этот очаровательный кусок позумента – просто филигранная работа… я всегда думаю, как трудно это выполнить. Обожаю серебристое фризе. А какая чудесная подкладка. Индийская саржа, если не ошибаюсь. – Она отступила и серьезно посмотрела на мужчин. – Позвольте задать вам, джентльмены, личный вопрос?</p>
   <p>Все четверо смиренно кивнули.</p>
   <p>– Сколько вы возьмете с меня за новое платье?</p>
   <empty-line/>
   <p>Все еще пересмеиваясь по поводу своего открытия, графиня и Элпью пришли в комнату Вирджинии.</p>
   <p>Девушка сидела у открытого окна, и на губах ее играла самодовольная усмешка.</p>
   <p>– Полагаю, твой дружок снова показал себя в деле, – заметила графиня, придвигая стул и садясь рядом. – Потому что сегодня твой барометр, как я вижу, показывает «ясно».</p>
   <p>– Да, мы встречались днем. И он пообещал, что завтра заберет меня отсюда.</p>
   <p>– А что же Дениза?</p>
   <p>– Думаю, я сглупила. Когда я заговорила о ней, он посмеялся надо мной. – Вирджиния потупилась и покраснела. – Я считаю, что молодость и красота взяли верх над морщинистой старухой и мой благородный лорд наконец пришел в чувство. – Она продемонстрировала руку, на которой сиял в кольце огромный бриллиант.</p>
   <p>– Значит, принимаются поздравления? – Вирджиния застенчиво улыбнулась. Элпью подавила зевок. – И полагаю, ты пойдешь на сегодняшний маскарад?</p>
   <p>– Джон будет там, поэтому – да, конечно.</p>
   <p>– У тебя есть костюм и маска?</p>
   <p>– Мой отец проследил, чтобы слуги упаковали все необходимое для успешного пребывания в Сен-Жермене. – Вирджиния усмехнулась. – У меня самый модный костюм – пастушки, да еще и с полной маской.</p>
   <p>– Тогда нам следует поторопиться. – Графиня направилась к двери. – Иначе мы с Элпью придем, как Адам и Ева, прикрывая свою наготу лишь листьями.</p>
   <empty-line/>
   <p>К тому времени, когда они вернулись в комнату Элпью, Люси Уиппингем, прикончив бутылку вина, ушла. Поэтому сыщицы доели хлеб. Элпью одновременно намазывала картон и ткань клеем, купленным в писчебумажной лавке, а графиня соединяла и склеивала части масок.</p>
   <p>– Я, между прочим, Элпью, не шутила. – Графиня второпях разглаживала переднюю деталь своей маски. – Времени у нас мало.</p>
   <p>– Чтобы разгадать тайны, мадам? У нас время до послезавтра. До пятницы.</p>
   <p>– Вообще-то я имела в виду нашу подготовку к сегодняшнему маскараду. – Графиня положила ткань на смазанный клеем картон и прижала. – Таким образом, мы знаем, что сегодня вечером должны не спускать глаз с…</p>
   <p>– Со всех.</p>
   <p>– Со всех?</p>
   <p>Элпью мысленно пробежалась по собранным ими сведениям, размышляя, можно ли исключить хотя бы одного человека.</p>
   <p>– Да, со всех.</p>
   <p>– Леди Прюд предостерегла нас от puella pulchra. Поэтому мы должны следить за мадемуазель Бонтем и Смит…</p>
   <p>– И Вирджинией.</p>
   <p>– Не говоря уже о призраке Аурелии Браун. Что это было, Элпью? Кошмар мадемуазель Смит?</p>
   <p>– Я видела носовой платок. Возможно, ее подруга мадемуазель Бонтем надела светлый парик. Кто ночью различит черты лица?</p>
   <p>– Затем три джентльмена-вышивальщика и их дама-наставница. – Графиня отложила маску и посмотрела на Элпью. – Герцог должен избавиться от соперницы в любви, герцогини или мадемуазель Смит, потому что… кстати, мистер Конгрив очень хорошо изложил это в своей прошлогодней пьесе:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Любовь, что ненавистью стала, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Гнев неба превзойдет и ярость ада.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>– Можно не продолжать перечень, миледи. Исключить некого. Мы просто должны постоянно держать ухо востро.</p>
   <p>– Повтори-ка мне этот список-загадку.</p>
   <p>– Он звучит так… – Элпью прикусила губу. – «Т. в.; Воскресение; вечер пятницы; Богоявление; Апокалипсис: смерть великой блудницы».</p>
   <p>– Не в том порядке расположено, ты не находишь? Кроме «Т. в.», все взято из Нового Завета. Но не в том порядке.</p>
   <p>– Смерть великой блудницы? – уточнила Элпью, приклеивая на свою маску бусины вокруг прорезей для глаз.</p>
   <p>– Это из Апокалипсиса. – Графиня положила локоть на кисточку с клеем, и Элпью поспешно отодвинула ее. – Должно быть так: Богоявление; вечер пятницы – Иисус же в пятницу умер; Воскресение… Затем Апокалипсис, включая смерть великой блудницы. – Она во все глаза смотрела на Элпью, надеясь на вдохновение. – Жаль, что нам не из чего сделать костюмы. А так все поймут, кто мы. – Прищурившись, графиня оглядела одежду Элпью. – Может, нам поменяться платьями?</p>
   <p>– Это уж точно вызовет переполох. – Положив кисточку, Элпью сердито посмотрела на графиню. – Ваше платье едва прикроет мне колени, а вам нечем будет заполнить мой корсаж.</p>
   <p>– Я и сама не плоскогрудая, мисс. – Графиня измерила взглядом свой бюст, потом бюст Элпью. – Хотя я действительно вижу… – Элпью провела ладонями по бокам и поправила грудь. – Ну вот! – вскрикнула графиня, взяв со стола свою маску. – Я приклеила к ней наши карты. – Потянув валета, она оторвала половину. – Леди Уиппингем называла их по-французски: пик дам и каро вале.</p>
   <p>– Вале? Это, по-нашему, кажется, лакей. Тогда Роджер обязательно остается в списке.</p>
   <p>– Да и дамы, живущие через дорогу, все, как одна, в пиковой ситуации. Ну как тебе? – Графиня приложила первую маску к лицу и завязала на затылке коленкоровые ленты. – Белые перья я оставила. По твоим словам, леди Прюд говорила тогда Уэкленду, что в ту ночь преследовала Изабеллу?</p>
   <p>– Я сама видела, как она спускалась по лестнице. – Элпью возилась с перьями, связывая их ниткой. – Вид у нее и правда был полубезумный.</p>
   <p>– А как же еще выглядеть, если только что убила Изабеллу? – Графиня сдвинула маску на лоб. – Посмотри, какая у нас теперь складывается картина. Она имеет смысл. Думаю, леди Прюд действительно поднялась наверх. Заглянула в комнату Изабеллы, но там никого не было, потому что Изабелла уже лежала мертвой в моей комнате. Решив, что мы сидим и болтаем у меня, она постучала ко мне, но ответа не последовало, и тогда пошла вниз посмотреть, не с герцогиней ли Изабелла, – леди Прюд откровенно не одобряла их отношений.</p>
   <p>– А герцогиня, обеспокоенная и взволнованная поведением Прюд, отправилась наверх поискать Изабеллу. – Элпью откусила нитку и осмотрела результат своих трудов. Графиня снова опустила маску на глаза. – Бедняжка. – Элпью надела маску. – Ты похожа на статистку в плохой постановке «Индийской королевы», – заметила графиня из-под зеленой муаровой маски, расшитой бирюзовыми и пурпурными блестками.</p>
   <p>Не замеченный ими, мужчина в черном открыл дверь и теперь молча стоял на пороге.</p>
   <p>Позади него высились два дюжих молодца, одетых с необычайной изысканностью: шелковые камзолы, пышные кружевные галстуки, парчовые брюки по моде и большие коричневые сапоги с отворотами.</p>
   <p id="_ftnref118">– Monsieur Jacques et Monsieur Gilles, mousquetaires du Roi, <a l:href="#n_118" type="note">[118]</a> – провозгласил мужчина в черном, и его сопровождающие исполнили ритуальный танец, включающий подметание пола шляпами со страусовыми перьями, энергичное вращение ими в воздухе и такие низкие поклоны, что роскошные локоны кавалеров коснулись пола.</p>
   <p>Графиня охнула и опять надвинула маску на лоб, как козырек.</p>
   <p>– Ла-ла! – произнесла Элпью, и ее увенчанная перьями маска дрогнула.</p>
   <p>Какое-то мгновение все стояли неподвижно – двое мужчин, замерев в важных позах, а графиня и Элпью с открытыми ртами, – пока леди Анастасия, приветливо улыбнувшись, не спросила:</p>
   <p>– Что нам с ними делать, сэр?</p>
   <p>– Pour vous! – пробормотал мужчина в черном с широким жестом. – Un cadeau. Pour le mascarade.</p>
   <p>– Элпью! Ты поняла, что он сказал? – Графиня по-прежнему не двигалась и говорила сквозь зубы. – Нам их подарили! В качестве сопровождающих на сегодняшний вечер.</p>
   <p>– Разрази меня гром! – воскликнула Элпью.</p>
   <p>– Вот именно, – подтвердила графиня.</p>
   <empty-line/>
   <p>В сопровождении эскорта графиня и Элпью пришли в Большой зал рано. Мушкетеры довольно поспешно увели их из комнаты Элпью, а женщины не слишком хорошо владели французским, поэтому не могли объяснить, что не хотят явиться на маскарад первыми.</p>
   <p>Так и вышло.</p>
   <p>Музыканты, сидевшие в дальнем конце помещения с красными кирпичными стенами, еще только настраивали инструменты.</p>
   <p>Деревянные люстры были опущены, и два мальчика, вскарабкавшись на стремянки, зажигали свечи. Вдоль одной из стен слуги носили деревянные подносы и блюда с едой, накрытые крышками.</p>
   <p>Графиня, Элпью и двое их спутников, нервничая, остановились у огромного камина и стали любоваться затейливо украшенным экраном, которым в летнее время загораживали пустовавший очаг.</p>
   <p>– Эти Жак и Жиль не такая уж хорошая идея, как показалось вначале. – Элпью смерила мушкетеров взглядом. Они, несомненно, выглядели очень декоративно: стояли, глядя прямо вперед, одна рука на бедре, вторая вытянута вдоль тела, одна нога слегка согнута в колене, чтобы продемонстрировать силуэт роскошных сапог. – Пара самовлюбленных павлинов. Думаю, для них нет большего счастья, чем стоять перед зеркалом. И заметьте, при всей их роскошной экипировке у них могут быть свиные рыла. Кто увидит под маской? – Элпью вздохнула. – И как нам вести с ними светский разговор? – Она покачала головой. Лицо под маской чесалось. – Они не говорят по-английски, мы не понимаем по-французски.</p>
   <p>– Подозреваю, что в беседах они не сильны, Элпью. Tres bon. Delicieux, – тщательно выговаривая слова, произнесла графиня, указав при этом на грандиозный буфет и причмокнув. – Очень напоминает стол с картины «Тайная вечеря», накрыто, как там. Не хватает только мужчин в длинных одеяниях, возлежащих за ним.</p>
   <p>– Тайная вечеря! – воскликнула Элпью. – Т. в.!</p>
   <p>Мушкетеры мрачно кивнули друг другу и как по команде сменили позу.</p>
   <p>– Господи, Элпью. Так в каком порядке там все идет?</p>
   <p>– Сейчас вспомню. – Элпью лихорадочно соображала. – Т.в. – Тайная вечеря; Воскресение; Богоявление; вечер пятницы; Апокалипсис; смерть великой блудницы.</p>
   <p>– О Боже! – Графиня заметно приуныла. – Даже с Тайной вечерей это полная абракадабра.</p>
   <p>Смотревшие друг на друга мушкетеры кивнули.</p>
   <p>– Думаете, они просто подыгрывают нам или понимают каждое наше слово? – внезапно встревожилась Элпью.</p>
   <p>– Есть только один способ проверить, – сказала графиня. Жеманничая, она повернулась к мушкетерам и игриво произнесла: – Фу! Чума на вас, замшелые, гнусные, блудливые, отвратительные тупицы! – Мужчины застенчиво поклонились. Один из них подмигнул в прорези маски, другой послал воздушный поцелуй. – Нет, они ни слова не понимают. – Графиня бросила взгляд в сторону буфета. – Посмотри на эти яства, Элпью. Скорей бы до них добраться.</p>
   <p>– Полагаете, сегодня вечером здесь можно есть, графиня? Тайная вечеря была последней трапезой, не забывайте. Это может означать, что последняя трапеза ждала не Аурелию, а кого-то другого.</p>
   <p>В зал влетел невысокий толстяк в отделанном блестками атласном костюме и такой же маске. Он размахивал руками и кричал:</p>
   <p>– Jamais! Jamais! Jamais!</p>
   <p>Маркиз де Бешамель пришел проверить поданные блюда. Бежавшая за ним по пятам пастушка была, видимо, Леонора Смит.</p>
   <p>– Наша Вирджиния огорчится, узнав, что она не единственная пастушка на балу.</p>
   <p>– И маска точно такая же! А она так гордилась своим самым модным костюмом. И не знала, что здесь таких по два на пенни!</p>
   <p>– Возможно, покупками занимался вовсе и не отец Вирджинии. – Элпью засмеялась. – Скорее сундук укладывала ее мачеха.</p>
   <p>Заиграли музыканты. По залу поплыли лирические звуки чаконы.</p>
   <p>Следующим в зал вошел высокий стройный мужчина в маске персонажа комедии дель арте. На нем был изумительно расшитый камзол, в котором графиня мгновенно узнала продукцию инженерного общества. Мужчина окинул взглядом комнату и подошел к графине.</p>
   <p>– Bonjour, mesdames, – сказал он и тут же с невероятной быстротой заговорил с мушкетерами по-французски. Сыщицы узнали его голос. Это был барон Люневиль.</p>
   <p>Бешамель между тем снимал крышки со всех блюд и вдыхал их аромат.</p>
   <p>Смеясь, вошла группа гостей в маскарадных костюмах, оркестр заиграл джигу, и атмосфера уже не казалась такой напряженной.</p>
   <p>– С этими ребятами, – Элпью кивнула в сторону мушкетеров, – мы хотя бы не останемся без танцев. – Она зевнула.</p>
   <p>– Здравствуйте, графиня, – проговорила мадемуазель Смит, направляясь к ним от стола. При ближайшем рассмотрении ее маска, раскрашенная в телесные тона, очень напоминала живое лицо, и когда голос девушки шел из неподвижного отверстия на месте рта, эффект получался потрясающий. – Как я поняла, сегодня вечером здесь будет особый гость. Строго неформальный визит, однако маркиз несколько возбужден.</p>
   <p>– Гость, случайно, не королевских кровей и не француз? – Графиня в предвкушении захихикала.</p>
   <p>Мушкетеры сделали шаг вперед и осмотрелись, положив руки на рукоятки своих шпаг и готовые к бою.</p>
   <p>– Боюсь, я не могу ничего сказать. – Мадемуазель Смит склонила голову в сторону мушкетеров. – Поскольку все неофициально. Очень жаль, что его величество король Яков неважно чувствует себя сегодня вечером. Он не придет. А королева, разумеется, останется ухаживать за ним.</p>
   <p>– Ничего серьезного, надеюсь? – Графиня не могла решить, расстроилась она или испытала облегчение, узнав, что после стольких лет так и не познакомится с королем Яковом.</p>
   <p>– Кашель, как я слышала. В любом случае это означает, что маркизу не удается блеснуть перед созвездием монархов, но он все равно надеется получить столь вожделенный им орден Святого Духа.</p>
   <p>Стоявший у стола Бешамель вдруг запрыгал и бешено зажестикулировал, подзывая одного из слуг. Мадемуазель Смит побежала успокаивать его.</p>
   <p>Зал заполнялся гостями.</p>
   <p>Затем, позвякивая шпагами, щеголяя шляпами и перевязями и оглядываясь по сторонам, в зале появились мушкетеры в масках. Следом за ними вошел высокий господин в огненно-красном бархатном костюме и красной атласной маске, закрывающей все лицо. Его длинный пышный черный парик казался рогатым.</p>
   <p>– Это он. – Элпью ткнула графиню в бок. – Тот тип, что смеялся за ширмой в Версале. Посмотрите на рожки его парика.</p>
   <p>Графиня присела в глубоком реверансе, но приставленные к сыщицам мушкетеры заставили ее выпрямиться, подхватив под руки, а один из них понес палец к губам своей маски.</p>
   <p id="_ftnref119">– Понимаю. Ком прон. <a l:href="#n_119" type="note">[119]</a> – Она кивнула. – Он здесь, разумеется, инкогнито, Элпью. Мы должны притворяться, что считаем его простым смертным.</p>
   <p>– Он и есть простой смертный, – отозвалась та, заглядывая в каминную трубу. – Я хочу сказать, посмотрите сюда… – Она указала на большой камень с вырезанными на нем языками пламени и ящерицей посередине. – Это феникс?</p>
   <p>– Нет, Элпью, это саламандра. Феникс, погибнув в огне, воскресает из пепла. А саламандра живет в огне и прекрасно себя там чувствует. – Леди Анастасия оглянулась на полный людей зал. – Смотри, ЕВ направляется к столу.</p>
   <p>– ЕВ?</p>
   <p>– Его величество.</p>
   <p>– Величество? – Мужчина с длинными седыми волосами, выбивающимися из-под маски сатира, подтолкнул графиню. – Кто этот человек? – спросил он, указывая на гостя в красном. – Вы знаете?</p>
   <p>Графиня прошептала ему на ухо, чтобы не волновать мушкетеров.</p>
   <p id="_ftnref120">– D'accord! <a l:href="#n_120" type="note">[120]</a> – Седой мужчина воздел руки. – Тогда мне следует исполнить свой долг!</p>
   <p>Не тронулся ли он слегка умом? – подумалось графине.</p>
   <p>– Правда, он очень высокий и стройный? – Леди Анастасия восхищалась мужчиной в красном – видом со спины. – Непременные качества для монарха.</p>
   <p>Маленький сатир переместился поближе к буфету. Августейший гость накладывал себе на тарелку различные блюда, включающие горошек.</p>
   <p>– Идем, Элпью, давай поедим.</p>
   <p>– Я рада, что его величество наполняет свою тарелку. – Пастушка Смит снова появилась рядом с ними. – Мы надеемся, что к концу сегодняшнего вечера маркиз будет щеголять голубой лентой. Вы любите горошек, графиня?</p>
   <p>Леди Анастасия окинула взглядом огромный стол, уставленный блюдами, в каждом из которых был зеленый горошек под различными соусами и в разном исполнении – пирожки с горошком, оладьи с горошком, горошек под белым соусом, салат из горошка, горошек, приготовленный с мятой и весенним луком, – и ответила не сразу.</p>
   <p>– Умеренно, – наконец, произнесла она.</p>
   <p id="_ftnref121">– Non! Non! Non! Оu suis-je? – Стоявший рядом с ней барон Люневиль также обозрел стол и издал негромкий стон. – C'est 1е purgatoire! Je suis en enfer! <a l:href="#n_121" type="note">[121]</a></p>
   <p>Седовласый сатир в полумаске пробовал понемногу все блюда, продвигаясь вдоль стола следом за королем. Сатир что-то прошептал на ухо мушкетеру, тот подбежал к трем другим мушкетерам, и один из них зашептал на ухо королю.</p>
   <p>– Посмотри, Элпью, это, должно быть, придворный, который пробует все блюда короля, – сказала графиня. – Прежде чем приступать к еде, надо понаблюдать, не упадет ли он замертво от яда.</p>
   <p>Король пальцем поманил к себе Бешамеля. Последовал быстрый обмен фразами, после чего Бешамель с угрожающими криками бросился к мадемуазель Смит.</p>
   <p>– Помогите мне, мадам. – Мадемуазель Смит повернулась к графине. – По словам маркиза, его величество утверждает, будто соус главного блюда не тот, что он готовил вчера вечером на здешней кухне и который был представлен его величеству за ужином в Версале.</p>
   <p>Маркиз снова забрызгал слюной, словно водяной фейерверк.</p>
   <p>– Кажется, его величество сказал, что во вчерашнем соусе не было петушиных гребешков. По словам короля, он был простым, белым и идеальным. Вы были там, когда мы готовили его. Вы же видели, как Пайп резала петушиные гребешки. Где произошло нарушение? Что случилось до того, как соус покинул кухню и был подан на стол короля?</p>
   <p>– Силы небесные! – Элпью вздрогнула. – Где именно находилась кастрюля маркиза?</p>
   <p>– Висела над огнем, – ответила Смит. – Я оставила котелок месье Бешамеля над огнем, кучеру следовало только взять его и отвезти в Версаль.</p>
   <p>– Он не стоял на подставке рядом с огнем?</p>
   <p>– Нет. Это был клей графини. – Ладонь Смит непроизвольно взлетела к прикрытому маской рту. – О нет! Боже, спаси нас! Только не говорите, что его величеству подали к горошку клей!</p>
   <p>– Как угодно. Только ему, похоже, понравилось, – заметила графиня. Она обрадовалась возможности спрятаться за маской – щеки ее пылали.</p>
   <p>– Вы помните, как готовили клей, графиня?</p>
   <p>– Я… э… м-м… – промямлила леди Анастасия.</p>
   <p>– Идемте… – Мадемуазель Смит схватила графиню за руку. – Мы должны воспроизвести то блюдо, иначе маркиз погиб.</p>
   <empty-line/>
   <p>В кухне толпилось много народу, все указывали друг на друга и смеялись. Здесь были лиса, пес и орел, стайка хихикающих пастушек – все в одинаковых масках и платьях.</p>
   <p>Ворвавшись в кухню, графиня и мадемуазель Смит сдвинули маски на лоб. Сорока тоже подняла маску, здороваясь с ними. Это оказалась Пайп.</p>
   <p>– Быстрей, Пайп! Кастрюлю и муки!</p>
   <p>Пайп побежала за мукой, а графиня достала из-под лавки кастрюлю.</p>
   <p>– Что происходит? – Мужчина в костюме пса сидел на боковой лавке и шпиговал гвоздикой луковицу, он тоже поднял свою маску. Это был Роджер. Увидев графиню, он вернул маску на место, испугавшись, как бы леди Анастасия не упомянула о том, что видела днем. – Моя держава, – сказал он, поднимая луковицу, перевязанную белой коленкоровой лентой. – Кто слышал о собаке с державой? Я предпочел бы кость, но подумал, что всю ночь таскать за собой эту кошмарную окровавленную штуку будет не слишком весело, то ли дело приятно пахнущая гвоздикой держава.</p>
   <p>Пайп насыпала в кастрюлю муки.</p>
   <p>– Подожди! – взвизгнула графиня. – На дне кастрюли было топленое масло, помнишь?</p>
   <p>– Потом вода? – крикнула мадемуазель Смит.</p>
   <p>– Нет! – воскликнула графиня. – Молоко.</p>
   <p>– Потом?</p>
   <p>– На огонь, – скомандовала леди Анастасия, пытаясь поднять чугунную кастрюлю.</p>
   <p>– Позвольте мне. – Роджер бросился на подмогу, зажав в зубах свою луковицу-державу. Взялся за ручку кастрюли, сделал шаг вперед, и маска его съехала, совсем закрыв глаза. Роджер споткнулся, вскрикнул и уронил наполовину утыканную гвоздикой луковицу в кастрюлю. Обернувшись и убедившись, что никто ничего не заметил, он поставил кастрюлю и поспешил к винтовой лестнице.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью снова вздохнула. Маскарад в ее представлении был сущим адом, особенно когда рядом с тобой торчит пара мускулистых тупоголовых фанфаронов, ни слова не понимающих по-английски.</p>
   <p>К Элпью приблизилась пастушка. Сыщица решила, что это вернулась из кухни мадемуазель Смит, но из отверстия в маске раздался голос Вирджинии.</p>
   <p>– Я этому не верю, Элпью, – всхлипнула девушка, и Элпью приготовилась услышать жалобы на многочисленность пастушек на балу. – Видишь? Посмотри вокруг. Джона здесь нет.</p>
   <p>– Но он… – Элпью прикусила язык. Она не собиралась рассказывать Вирджинии о своей сегодняшней встрече с ним. – Не волнуйся, я уверена, он придет.</p>
   <p>Краем глаза Элпью увидела герцога де Шарма в венецианской маске; нетвердой походкой он вошел в зал. Даже не потрудился переодеться, подумала Элпью, но внезапно сообразила, что и ей, тоже оставшейся в своей обычной одежде, лишь дополненной самодельной пунцовой маской и головным убором из белых перьев, особо похвастаться нечем.</p>
   <p>Следом за герцогом вошли еще две пастушки.</p>
   <p>– Они что, объединились, чтобы оптом купить партию этих костюмов? – вслух осведомилась Элпью.</p>
   <p>– Что?! – воскликнула Вирджиния.</p>
   <p>– Здесь все женщины – пастушки. Взгляни!</p>
   <p>Одна рослая пастушка подошла к Вирджинии.</p>
   <p>– Не хотите ли потанцевать? – спросила она сиплым голосом.</p>
   <p>– Конечно, нет! Я не из этих. – Вирджиния отвернулась. – Знайте, мисс, я жду своего жениха. Мы обручены.</p>
   <p>Сиплая пастушка вразвалочку направилась в другую сторону, но Элпью могла бы поклясться, что сначала она подмигнула ей в прорези маски.</p>
   <p>– Какая темпераментная девушка эта Вирджиния, – произнес рядом с ней маленький разбойник. Он посмотрел на Элпью в белых перьях, оглядел ее платье. – Я, конечно, помню, что графиня обещала мне волан из перьев, но эти превзошли все мои ожидания. Кстати, вам больше пошло бы переодеться миской с дынями.</p>
   <p>– Я тебе сейчас покажу, мистер! – Элпью замахнулась. Но желание врезать обидчику быстро улетучилось, когда по росту маленького бандита она поняла, что это может быть только принц Уэльский. – А вам, как мне кажется, больше пошел бы к лицу костюм хитрой, проказливой обезьянки.</p>
   <p>Элпью заметила, что ее мушкетеры ощетинились и снова схватились за свои шпаги.</p>
   <p>– Руки вверх! – крикнул принц, выхватывая игрушечный пистолет.</p>
   <p>Элпью подняла руки.</p>
   <p>– Да, видите, такая поза увеличивает выпуклость обеих грудей.</p>
   <p>Элпью опустила руки.</p>
   <p>– Если бы вы не были тем, кто есть…</p>
   <p>– Вы бы увели меня в другую комнату и изнасиловали, я знаю. – Мальчик убрал пистолет в кобуру и вздохнул. – Не очень веселый праздник, да?</p>
   <p>– Да нет, если любишь горошек, пастушек и мушкетеров.</p>
   <p>– Эти два шута с вами? – Принц кивком указал на мушкетеров. – Ну и болванчики!</p>
   <p>– Боюсь, вы правы. – Элпью заметила, как в зал почти бегом вошел мужчина в костюме пса и, подхватив одну из пастушек, присоединился к веселой джиге.</p>
   <p>Герцог де Шарм танцевал с другой пастушкой, держась на ногах еще менее твердо, чем обычно. Выпил лишнего? – подумала Элпью. Герцог здесь, флиртует с женщинами, но где же его жена? Если только она тоже не нарядилась пастушкой. Где и спрятать большой нос, как не под маской.</p>
   <p>– Ваше королевское высочество, – пропыхтела вернувшаяся к Элпью графиня и присела в реверансе перед принцем.</p>
   <p>– Эшби! – Принц топнул ножкой по деревянному полу. – Если вы не хотите называть меня моим разбойничьим именем – а меня, к вашему сведению, зовут Джек Карманник, – прошу не забывать, что мы с вами перешли на прозвища.</p>
   <p>– Вы грабитель наподобие доброго Робин Гуда? – спросила графиня. – Или жестокий бандит, Джек?</p>
   <p>– Робин Гуд! Не смейте сравнивать меня с этим зеленым юнцом, – отрезал принц. – Никто не увидит меня одетым в яблочно-зеленый камзол и чулки. Я имею понятие о стиле. Однако раз уж я воришка… – Он сунул руку в кожаной перчатке в карман и достал браслет из розового жемчуга. – Посмотрите, что я добыл сегодня днем!</p>
   <p>Графиня взяла вещицу в руки. Это была не дешевая побрякушка, а дорогое ювелирное украшение. Принц выхватил браслет и опустил в карман.</p>
   <p>– Дамы и господа, – объявил старший из музыкантов, – следующий танец – «Джек Пудинг».</p>
   <p>Внезапно они оказались в окружении озиравшихся по сторонам мушкетеров, из гущи которых выступила царственная фигура в алом и протянула затянутую в перчатку руку графине.</p>
   <p id="_ftnref122">– Dansons, madame! <a l:href="#n_122" type="note">[122]</a></p>
   <p>Графиня колебалась. Элпью подтолкнула ее вперед. Когда пара повела танец, Элпью посмотрела на принца.</p>
   <p>– Кого ты обчистил, Джек Карманник? Ты вор или хвастун?</p>
   <p>Принц заюлил.</p>
   <p>– Эй, вы! – обратился он к мушкетерам. – Принесите, пожалуйста, перекусить для меня и мистрис Элпью.</p>
   <p>– Они не говорят по-английски.</p>
   <p>Принц повторил свою просьбу по-французски, и мушкетеры отправились выполнять ее.</p>
   <p>– Я ничего не вынюхиваю, – сказала Элпью, – но предполагаю, что у тебя есть подельники. Я права, Джек?</p>
   <p>– Я… э… – Принц наклонился вперед и прошептал Элпью: – Я не очень хорошо владею жаргоном, миссис. Скажите простым языком, о чем вы спросили?</p>
   <p>– Ну, парень… – Элпью театрально оглянулась по сторонам. – Думаю, ты состоишь в какой-то шайке. Я права?</p>
   <p>Мальчик серьезно кивнул.</p>
   <p>– И кто же получает хабар? – Наклонившись, она прошептала: – Добычу. Другими словами, кто получает деньги?</p>
   <p>– О, понимаю! – Мальчик просиял. – Бедные.</p>
   <p>Элпью подумала, что мальчик наверняка не понял, о чем она его спрашивает. Она снова наклонилась к нему.</p>
   <p>– Ты крадешь драгоценности, так? Потом сбываешь краденое через придворных и слуг – твоих сообщников, затем получаешь наличность – деньги, но куда они идут?</p>
   <p>– Это дело моей матери. – Мальчик встал на цыпочки, чтобы сказать Элпью в самое ухо: – Я ворую, передаю вещи Пайп, а она – дальше, а там еще дальше, пока их не продает настоящий француз, из Версаля, так что ему дают хорошую цену и не связывают с нами. Потом деньги – простите, наличность – возвращаются по цепочке ко мне, а я отдаю их своей матери.</p>
   <p>– Твоя мать знает об этом?</p>
   <p>– О да, – ответил принц. – С их помощью она пытается облегчить жизнь бедняков. Если кто-то обращает на это внимание, она выдает эти деньги за небольшой выигрыш в лотерею.</p>
   <p>– А что это за бедные люди?</p>
   <p>– Вы не представляете, в какой нужде живут люди в окрестных лесах и деревнях. – Оглядевшись, принц убедился, что их не подслушивают. – Моя мать передает им еду и деньги. Но – тс-с. Никто не должен знать. Особенно король Франции. У мамы уже были из-за этого неприятности.</p>
   <p>У Элпью голова пошла кругом от такого открытия. Все эти кражи драгоценностей оказались тайной королевской благотворительностью.</p>
   <p>– А если кого-нибудь арестуют? Разве его не повесят?</p>
   <p>– Если такое случится, моя мать во всем сознается. Она не допустит, чтобы кого-нибудь повесили, я в этом уверен. Она следит за местной тюрьмой, чтобы никто из слуг не пострадал из-за нее.</p>
   <p>– Почему твоя мать не может просто продать свои драгоценности?</p>
   <p>– Потому что очень скоро все об этом узнали бы. И таким образом выяснилось бы, что она крайне не одобряет окружающую нас бедность. И тогда французские власти, вероятно, положат конец ее деятельности. И еще это воспримут как критику нашего великодушного хозяина, Людовика. А знаете еще что, мистрис Элпью? – Та покачала головой. – Под таким углом я могу заглянуть вам глубоко за вырез.</p>
   <p>– Ах ты, негодник! – Элпью тут же выпрямилась и разгладила платье. – Но не волнуйся, Джек. Я сохраню твою тайну.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <empty-line/>
   <p>– Вы так хогошо танцуете, Эшби.</p>
   <p>Из-за комплимента графиня чуть не испортила все дело. Она сделала порывистый шаг вперед, потом слишком резко повернула ногу, отчего пошатнулась, но мужчина в алом держал ее крепко, и Анастасия не упала.</p>
   <p>Графиня не знала, о чем говорить, как вести светскую беседу с самым могущественным монархом мира, особенно если он явился на маскарад инкогнито.</p>
   <p>Поэтому леди Анастасия сосредоточилась на танце и с энтузиазмом начала выделывать следующее па.</p>
   <p>– Как вам понгавилось ваше пгебывание в Бастилии? – спросил мужчина в алом костюме.</p>
   <p>«О Господи, – подумала графиня. – Вот так головоломка».</p>
   <p>– Оно оказалось, – графиня решила проявить осторожность, – не совсем таким, как я ожидала.</p>
   <p>Ответом ей был скрипучий смех. Но ведь французы – другая порода людей.</p>
   <p>– И по-моему, вы оставили свою стагую подгугу багахтаться во гву!</p>
   <p>– Ох! Пигаль! – Графиня ощутила укол совести. – Но я сказала об этом, сир. Бедная, дорогая Олимпия. Надеюсь, с ней все в порядке. Вы знаете, что с ней случилось?</p>
   <p>– Разумеется. – Выполнив поворот, мужчина устремился вперед в сложном танцевальном па. – Скажем так, она выжила.</p>
   <empty-line/>
   <p>Элпью села рядом со старым сатиром с длинными седыми волосами. Она заметила, что мушкетеры сбились в кучу в углу. Графиня ловко отплясывала в центре бального зала.</p>
   <p>– Да, дела, – промолвила Элпью. – Подумать только: моя госпожа выделывает антраша с королем Франции. – Старик, не поднимая глаз, уплетал горошек. – Вы должны любить свою работу. А кстати, вы не боитесь, что однажды вам не посчастливится – вы отведаете неудачное блюдо и получите то, что предназначалось господину в красном? – спросила она. Поскольку мужчина не обращал на Элпью внимания, поглощая горошек, она продолжала: – Вы живете в Версале? – Мужчина кивнул. Элпью подумала, что высокомерный маленький рот, видневшийся из-под полумаски, придает мужчине сходство со старой декоративной собачкой. – Красотища там, правда? Боже, что за место! Золотая крыша! А сколько зеркал! Королю, похоже, нравится пугать им людей.</p>
   <p>– Пгавда? – Мужчина положил себе еще ложку горошка. – Каким же обгазом?</p>
   <p>– Находясь там, преисполняешься благоговейным ужасом. Дворец так огромен и красив, и все там кажется чудом. Имея такие владения, король, по-моему, еще больше чувствует себя королем. – Элпью взяла с тарелки мужчины горошину и отправила в рот. – Хотя я считаю ужасным, что король красуется среди такого великолепия, когда меньше чем в миле отсюда умирают от голода люди. – Старик кивнул и съел еще ложку горошка. – А потом, эта его диковинная старая тюрьма.</p>
   <p>– Бастилия?</p>
   <p>– Угу. Просто фарс какой-то. Все вокруг думают, что это огромная сырая темница, в сто раз хуже, чем Ньюгейтская тюрьма, однако же нет. Там начинаешь понимать, что тюрьма не такое уж плохое местечко. И что за блестящая мысль – держать там этого страшного узника в маске. И никто не знает, что натворил бедняга. Но всем известно: он так прогневал короля, что тот будет держать его там вечно, без друзей, без лица, без суда! Одно слово, бедняга. Подумаешь, и волосы дыбом встают.</p>
   <p>– Пгавда? – Мужчина перемешал горошек и съел еще.</p>
   <p>– Скажем так, это заставит меня дважды подумать, прежде чем огорчить короля… – Элпью умолкла и пристально посмотрела на собеседника. – Вы не донесете на меня, а?</p>
   <p>– Вы не любите гогошек? – спросил старик, поворачиваясь к столу, чтобы в очередной раз наполнить свою тарелку.</p>
   <p>– Люблю. – Элпью смотрела, как мужчина накладывает для нее на отдельную тарелку горошек, приготовленный с луком-шалотом и латуком, и горошек под белым соусом.</p>
   <p id="_ftnref123">– Alors… скажите, что вам понгавится больше, – попросил он, подавая Элпью тарелку. – Le pois a la franchise <a l:href="#n_123" type="note">[123]</a> или под бешамелью?</p>
   <p>Элпью дегустировала, глядя на танцующих. Графиня, судя по всему, вполне освоилась с королем. Пастушки рассыпались по всему залу. Черный пес по-прежнему кружился в танце с одной из них, маркиз танцевал с другой, герцог де Шарм, опасно покачиваясь, – с третьей. Чуть поодаль две пастушки танцевали друг с другом. «Не две ли это барышни – Смит и Бонтем?» – подумала Элпью.</p>
   <p>– Ну? – спросил мужчина. – Котогый? Бешамель или а la franchise?</p>
   <p>– Оба блюда восхитительны, – ответила Элпью. Рядом с ней уселась еще одна пастушка. – Но я удивлена изысканным вкусом белого соуса.</p>
   <p>– Вчега мы тоже пгобовали его, – сказал сатир. – Но сегодня он еще лучше. Мне нгавится легкий пгивкус лука.</p>
   <p>– С меня довольно, – заявила Вирджиния, перебивая разговор без всякого почтения к собеседнику Элпью. – Джон не придет. Он самый обычный обманщик и прохвост.</p>
   <p>– Он сказал тебе, в каком будет костюме? – осведомилась Элпью. – Может, он здесь, а ты не узнаешь его.</p>
   <p>– Не говорите глупостей, – фыркнула Вирджиния. – Если б Джон пришел, он сейчас бы танцевал со мной.</p>
   <p>Герцог покачнулся совсем рядом и взмахнул для равновесия рукой, чтобы не налететь на скамью. Изумруд в его кольце сверкнул на свету, и зеленый отблеск упал на лицо Элпью.</p>
   <p>– Он снова с этой Денизой, – запричитала Вирджиния. – Я знаю. Свинья.</p>
   <p>Герцог казался Элпью все более странным. Она знала: обычно он не очень уверенно чувствует себя на каблуках, но этим вечером де Шарм, вероятно, выпил лишнего, поэтому ему требовалась опора, чтобы пройти даже самое маленькое расстояние, и он тяжело опирался на свою партнершу в танце – пастушку.</p>
   <p>– А не переоделся ли Джон герцогом? – предположила Элпью. – Возможно, он принял ту пастушку за тебя.</p>
   <p>– Джон – настоящий мужчина, – оскорбилась Вирджиния. – Он никогда не выставил бы себя на посмешище, нарядившись французским модником.</p>
   <p>Еще одна пастушка присела на край скамьи, обмахиваясь веером и тяжело дыша.</p>
   <p>– По-прежнему не хочешь потанцевать? – обратилась она к Вирджинии.</p>
   <p>Та молча вскочила и убежала.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня исчерпала все попытки завести светскую беседу. Погода, бальный зал, костюмы, обилие пастушек – все было подробнейшим образом обсуждено, и теперь леди Анастасии хотелось, чтобы музыка умолкла и ей наконец удалось отведать той заманчивой еды, которой наслаждались все остальные.</p>
   <p>– Вы знаете, кто я такой, да, Эшби? – спросил мужчина в алом.</p>
   <p>– Ведь это маскарад, милорд. – Графине не хотелось выглядеть дурой или нарваться на неприятности. – Вам же известно, что маски, как правило, не снимают до последнего танца.</p>
   <p>– Это вегно. – Мужчина в алом костюме выполнил пируэт и, поскольку прозвучал заключительный аккорд, поклонился. Графиня сделала реверанс.</p>
   <p>– Еще один танец, ггафиня. – Мужчина в алом не отпускал руки леди Анастасии. – В память о пгошлых вгеменах.</p>
   <p>Дирижер объявил следующий танец.</p>
   <p>– Дамы и господа, следующий танец «Вечер пятницы».</p>
   <p>Графиня и мужчина в алом костюме взялись за руки и встали лицом друг к другу.</p>
   <p>Элпью улыбнулась, заметив, как ее госпожа украдкой отбросила ногой в сторону подол платья.</p>
   <p>– Просим выбрать партнеров для «Вечера пятницы»!</p>
   <p>Что-то насторожило Элпью. Вечер пятницы? Вечер пятницы! Это был танец, а не крайний срок. Что бы ни произошло – Армагеддон, Богоявление, – это случится сейчас.</p>
   <p>Элпью вскочила и обвела взглядом зал.</p>
   <p>Герцог отступил на шаг и распахнул свой камзол. Именно в этот момент Элпью заметила выпуклость в его штанах. Со своего места она ясно увидела, что за поясом у него пистолет – заряженный, со взведенным курком.</p>
   <p>Музыканты поднесли смычки к инструментам, чтобы взять первый аккорд, герцог выхватил пистолет.</p>
   <p>Элпью метнулась вперед и толкнула графиню и мужчину в алом на пол как раз в тот момент, когда прогремел выстрел.</p>
   <p>Пары кинулись врассыпную, мушкетеры бросились к королю и вывели его из зала, двое из них оттащили Элпью и наставили на нее шпаги. Герцог сбежал.</p>
   <p>Мужчина в костюме мавра и могучая пастушка бросились в погоню. По всему залу распростерлись вопящие пастушки.</p>
   <p>– Зачем ты это сделала, Элпью? – спрашивала лежавшая на полу графиня. – Мы только-только начали знакомиться. А теперь его увели.</p>
   <p>– Вы слышали выстрел? У герцога был пистолет, мадам. Вы точно не ранены? – Элпью вырывалась из рук державших ее мушкетеров. – Он целился в вас. Да не меня надо арестовывать! – крикнула она мушкетеру, приставившему шпагу к ее горлу. – Это герцог. Он стрелял. Вы же видели. – Элпью повернулась к седовласому сатиру, чтобы он подтвердил ее слова, но его как ветром сдуло. – Куда подевался этот человек? Он же видел, что произошло. – Элпью крикнула во все горло: – Вирджиния! Ты должна была видеть. Герцог направил пистолет на графиню и ее партнера.</p>
   <p>– Я знаю только то, что мое сердце разбито, – плакала та. – А теперь вечер окончательно испорчен и Джон не придет.</p>
   <p>Пока графиня поднялась с пола и добрела до скамьи, мушкетеры связали руки Элпью за спиной.</p>
   <p>– Элпью нельзя забирать, слышите? – пробормотала она. – Мы обе на вашей стороне. – Графиня потянула за рукав одного из уводивших Элпью мушкетеров. – Мы выполняем приказы его величества.</p>
   <p>У дверей группа мушкетеров преградила графине дорогу, но Элпью все же успела прошептать ей:</p>
   <p>– Никому не доверяйте. Это был не герцог.</p>
   <p>Остановившись, графиня смотрела вслед своей напарнице, пока за той не заперли дверь.</p>
   <p>– То она говорит, что это герцог, а через минуту – что не герцог. – Графиня вздохнула. – Ничего у нее не поймешь.</p>
   <p>– Вы целы, графиня? – Сзади подошла мадемуазель Бонтем, подняв свою маску. – У вас на руке небольшой порез. Подождите на скамье, я схожу за доктором.</p>
   <p>– Я даже и не заметила. – Графиня посмотрела на сочившуюся из пальца кровь и перевязала руку льняной салфеткой. – А мой партнер невредим? Ко… мужчина в алом костюме? Его не ранили?</p>
   <p>– Играйте! – крикнул с пола один из мушкетеров.</p>
   <p>И музыканты, рассевшись по своим стульям, грянули веселый мотив.</p>
   <p>– Вы позволите? – В нескольких футах оттого места, где сидела графиня, черный пес, он же лакей Роджер, протянул руку Вирджинии.</p>
   <p>Графиня поймала ее за локоть – девушке не стоит совершать столь опрометчивого шага.</p>
   <p>– Он же всего лишь лакей! – напомнила она.</p>
   <p>Вирджиния вскочила со скамьи.</p>
   <p>– Графиня, если помните, последний раз я остановила выбор на груме, и он оказался лордом. Кто знает, кем обернется этот человек. – И она направилась в центр зала.</p>
   <p>Упав на пол у стола, рыдал и бормотал что-то по-французски Бешамель, поблескивая своим расшитым костюмом. Мадемуазель Смит и Пайп, наклонившись над ним, гладили его по спине.</p>
   <p>– Его величеству все понравилось, – говорила Пайп. – Вы же видели, мисс Смит. Скажите ему. Я видела. Ему понравилось.</p>
   <p>Бешамель разразился потоком французской брани.</p>
   <p>– Он утверждает, что король и ложки не съел до того, как пошел танцевать с… – Девушка посмотрела на графиню и решила не переводить слова маркиза. – И теперь, когда его величество увели, говорит он, все погибло. Он считает, что соус бешамель всегда будет вызывать в памяти короля выстрел этого изнеженного безумца на ходулях.</p>
   <p>– Видимо, из-за своей истерики маркиз даже не подозревает, что его драгоценный соус – всего лишь мой самодельный клей.</p>
   <p>– И никогда не узнает. – Наклонившись, мадемуазель Смит прошептала графине: – Я постараюсь убедить маркиза, что это он его изобрел.</p>
   <p>– Где мой проклятый муж? – Графиня повернулась и оказалась лицом к лицу с Люси Уиппингем, как обычно, основательно набравшейся. На ней не было ни костюма, ни маски, и она покачивалась из стороны в сторону, сжимая в руке недопитую бутылку вина. – И любовник мой где, если уж на то пошло? – Люси качнулась в сторону Вирджинии и Роджера, которые, танцуя, оказались рядом. – Мужчины – сволочи. Все они такие. – Она наклонилась к графине, чтобы подчеркнуть интимность своего замечания, но продолжала говорить во весь голос. – И мужчины так плохи сами по себе, что им незачем рядиться женщинами. Посмотрите на них! Половина женщин здесь – это мужчины, вы не заметили? Взгляните на эту могучую пастушку, пожирающую взором вашу подопечную. Это не женщина. У нее же волосатые руки! И если это женщина, то помоги нам, Боже, я лучше отойду подальше. Но я-то предпочитаю, чтобы мужчины были мужчинами, а женщины – женщинами. – Люси икнула и, покачиваясь, направилась к танцующим.</p>
   <p>Графиня повернулась к столу с яствами и взяла ложку, собираясь щедрой рукой положить себе всех кушаний. Но едва она запустила ложку в первое блюдо, как вернулась мадемуазель Бонтем.</p>
   <p>– Доктор здесь, в комнате поблизости. Я отведу вас.</p>
   <p>– Со мной все в порядке. Это лишь царапина. – Однако увидев, что на ткани проступила кровь, леди Анастасия неохотно поставила тарелку и пошла за пастушкой.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Я увидела, как этот человек выхватил пистолет. Было ясно, что он прицелился в мою госпожу или в этого типа, с которым она танцевала. Любой на моем месте поступил бы так же. – Мужчина, который беседовал с ними в Версале, сидел напротив Элпью в освещенной свечами комнате рядом с бальным залом. – И, между прочим, к вечеру пятницы, как я теперь понимаю, было бы слишком поздно. Как только танец начался, герцог – или лучше сказать, тот, кто выдавал себя за него, – прицелился. Он не ранил его, нет?</p>
   <p>– Не ранил кого?</p>
   <p>– Мужчину в алом костюме, танцевавшего с моей госпожой?</p>
   <p>– Кражи драгоценностей… вы приблизились к разгадке?</p>
   <p>– Я выяснила, что произошло, сэр. Это была обычная кража, совершенная неизвестными людьми. Я считаю, что они находились в замке временно. Леди Прюд уволила их.</p>
   <p>Мужчина искоса глянул на Элпью.</p>
   <p>– И взяла вину на себя? Не слишком правдоподобно.</p>
   <p>– Она придерживается своеобразных религиозных убеждений, сэр, основанных на самоуничижении. – Мужчина сделал пометку. – А теперь мне бы хотелось вернуться к моей госпоже, сэр, если вы не возражаете.</p>
   <p>– Мы арестовали герцога де Шарма. Он не сопротивлялся, когда мы забирали его. Преспокойненько сидел у себя в комнате, одетый для маскарада. С ним была его жена, герцогиня. Она выла как животное, когда мы уводили его.</p>
   <p>– Я же сказала: это не он. Это не герцог. Это был человек, выдававший себя за герцога, в его одежде. Что было на герцоге? Я знаю: он не тот, кто стрелял.</p>
   <p>– Пистолет лежал в коридоре рядом с его комнатой. Можно сказать, еще дымящийся.</p>
   <p>– Предупреждаю вас, – заявила Элпью, – вечер еще не закончился. И если вы арестовали герцога, то очень скоро увидите, что он невиновен. В вашем списке значится Т. в. – последняя трапеза Аурелии; затем Богоявление – собрание трех королей: двух королей и одного наследника, но один из них заболел и не пришел на маскарад; затем «Вечер пятницы» – танец; и у нас по-прежнему остаются Апокалипсис и Воскресение. Поверьте мне, затевается что-то еще.</p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня вошла в темную комнату. На подоконнике горела единственная свеча, ее пламя металось и колебалось. Доктор Стикуорт сидел за столом у окна и писал письмо.</p>
   <p>– Спасибо, мисс Бонтем. – Он положил перо и поднялся. – Давайте посмотрим на рану. – Он взглянул на Бонтем. – Вы можете вернуться на маскарад. Я справлюсь. – Графиня размотала запачканную кровью салфетку. Доктор осмотрел ее руку. – Нам понадобится вода. – Он подал леди Анастасии свечу. – Идемте, я отведу вас в другое место, и там мы быстро все уладим. – Открыв дверь, доктор повел ее через анфиладу странных комнат, потом вниз по каменной винтовой лестнице, затем по длинному узкому коридору и снова вниз. – Это кладовые, графиня. Здесь я держу свой инструмент.</p>
   <p>В сыром каменном коридоре стоял нежилой дух.</p>
   <p>– Надеюсь, король не ранен. – Графиня заслонила кровоточащей рукой огонь свечи. – Вы осмотрели его?</p>
   <p>Доктор издал непонятный звук, доставая огромный ржавый ключ, отомкнул дверь и посторонился, пропуская графиню. Графиня прошла мимо него, и последнее, что она заметила перед тем, как он задул пламя и захлопнул дверь, было блеснувшее кольцо с изумрудом.</p>
   <empty-line/>
   <p>Когда Элпью вернулась в бальный зал, все было в порядке. Вот только ушли все мушкетеры.</p>
   <p>Мужчина в мавританском костюме сидел у стола, а принц-разбойник вел Пайп в торжественной куранте.</p>
   <p>Заметив нехватку пастушек, Элпью спросила себя, не отправились ли они на поиски стада овец, за которое стоило бы сразиться.</p>
   <p>Одинокая пастушка танцевала с Роджером в несколько вызывающей манере.</p>
   <p>– Полагаю, вы не видели моего вонючего мужа? – Люси Уиппингем плюхнулась на скамью рядом с Элпью. – Наверное, обрабатывает какую-нибудь девицу, если она способна вытерпеть вонь нюхательного табака.</p>
   <p>– Вы не видели мою госпожу?</p>
   <p>– Она порезала руку. – Схватив Элпью за локоть, леди Уиппингем так и покатилась со смеху. – Эта ваша подопечная вот-вот спарится с лакеем Шарма, не заметили?</p>
   <p>Их движения действительно напоминали скорее то, что можно увидеть в банях Ковент-Гардена, чем фигуры куранты, которую танцевали все остальные.</p>
   <p>Стройный мужчина в лисьей маске грубо вытащил Элпью танцевать.</p>
   <p>– Где ваша госпожа? – Элпью тотчас узнала голос Уэкленда. – Она в смертельной опасности. – Сжав руку Элпью, он тянул сыщицу за собой. – Ради Бога, притворитесь, что танцуете. Тут есть одна пастушка…</p>
   <p>– Здесь множество пастушек, лорд Уэкленд. Вы их не видели?</p>
   <p>– Одна в особенности. Моя плоть и кровь, но я… – Он замолчал. Элпью была уверена, что Уэкленд плачет под маской. – Она переполнена злобой. И направляет ее не на тех людей. Она убила Изабеллу и Аурелию, а теперь охотится на вашу госпожу. Но ей нужна…</p>
   <p>– Леди Прюд, – сказала Элпью. – Я знаю. Но почему, милорд?</p>
   <p>– Пятнадцать лет назад, когда я работал помощником повара в Лондоне, у меня родилась дочь. Я бросил работу и поступил на службу в семью леди Прюд. Она была высокого происхождения. Я же – низшим из низших… – Соблюдая фигуры танца, они повернулись и, продолжая держаться за руки, сделали несколько шагов, потом каждый отставил в сторону ногу. – Моя жена умерла в родах. Поэтому четыре года я воспитывал девочку один. Затем ее светлость обратила на меня внимание, и мы бежали, а затем поженились. Именно в то время произошла так называемая «Славная революция», и тысячи английских католиков бежали во Францию, поэтому мы сделали вид, что тоже исповедуем эту веру, и надежно укрылись в толпе. Я увез дочку с собой, но леди Прюд заявила, что мы никогда не сможем начать жизнь заново с такой обузой, как ребенок, особенно темнокожий ребенок. Поэтому мы отдали ее…</p>
   <p>– В монастырь ордена дочерей Богоматери.</p>
   <p>– Да. А когда несколько лет назад леди Прюд бросила меня, чтобы выйти за лорда Прюда, я осознал свою ошибку.</p>
   <p>– Но вы же были женаты, лорд Уэкленд… как же она могла выйти за другого? Особенно в католической Франции?</p>
   <p>– Я не Уэкленд и никакой не лорд, а мистер Смит, живший рядом с Тауэром. Выйдя за меня, леди Прюд потеряла свой титул и стала обыкновенной миссис Смит. – Уэкленд презрительно усмехнулся. – Так продолжаться не могло. Через несколько лет она оставила меня, чтобы вернуться в общество, куда потеряла доступ, выйдя за меня замуж. Я поехал в монастырь за своей дочкой, но монахини сказали, что она умерла. – Уэкленд всхлипнул. – Она была такой милой. Похожая на мою мать, но смуглая, как ее мать, она напоминала цыганку.</p>
   <p>– А она была жива, да?</p>
   <p>– Но я не знал этого. Если бы знал, я бы… – Уэкленд кивнул, ухмылка на лисьей маске резко контрастировала с его рассказом. – Я скитался по Франции, а потом оказался здесь, в Сен-Жермене, куда в конце концов попадают все изгнанники. Леди Прюд, теперь уже сама вдова, сразу узнала меня. Придумав мне имя и фальшивый титул, она дала мне работу в обмен на мое молчание о ее двоемужии.</p>
   <p>– А ваша дочь?</p>
   <p>– Она выследила меня, угрожая убить женщину, которая помогла мне…</p>
   <p>– Уничтожить ее?</p>
   <p>– Да, так она говорила. Я никогда не видел ее с тех пор, как оставил в монастыре. Но несколько недель назад получил письмо; она сообщала, что знает, кто я такой, и пришла вернуть мне мое имя – простого мистера Смита – и совершить правосудие над женщиной, которая отделалась от нее. Я думал, что это Аурелия, поскольку письмо пришло за день до ее появления, но теперь сомневаюсь. Это может быть любая из здешних молодых женщин… Леонора Смит например. Ведь у нее такая же фамилия, как у меня.</p>
   <p>– Леди Прюд оставила для этой таинственной девушки записку в исповедальне приходской церкви, верно? – торопливо заговорила Элпью. Она хотела располагать полной информацией, чтобы предотвратить надвигающуюся катастрофу. – Леди Прюд сказала вашей дочери, что мачеха, обидевшая ее, была писательницей, после чего леди Мердо-Мактавиш, графиню и меня отправили в Бастилию ради нашей же безопасности?</p>
   <p>– Да, таков был план.</p>
   <p>– Затем, после того как леди Мердо-Мактавиш встретила свой страшный конец, леди Прюд охватила паника. Она сообразила, что события выходят из-под контроля. И тогда сделала так, чтобы ее арестовали?</p>
   <p>– Я дал ей знать, что она ошиблась с Аурелией и Изабеллой. – Уэкленд плакал под маской лисы. – Затем я оставил в исповедальне еще одну записку для нее, где написал всю правду, но она за ней так и не пришла.</p>
   <p>– Значит, девушка все еще полагает, что графиня ее мачеха?</p>
   <p>Когда они сделали разворот на носочках, в бальный зал вошел доктор Стикуорт. К нему направилась пошатывающаяся Люси Уиппингем, и доктор круто развернулся.</p>
   <p>– Вернись, Стики! – воскликнула Люси, устремляясь за ним. – Ублюдок! – Остановившись на пороге, она запустила ему вслед пустой бокал. – Хотя мать и назвала тебя Гектором, это не означает, что ты можешь трахать все попадающееся тебе на глаза, надутый мерзавец.</p>
   <p>Гектор!</p>
   <p>Так французы называют валета бубен. Оставив Уэкленда, Элпью подхватила юбки и бросилась в погоню за доктором.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Фрикасе – разновидность рагу.</emphasis></strong></p>
   <empty-line/>
   <p>Графиня попыталась сориентироваться в темноте. Она слышала, как падают капли с отсыревших сводов неиспользуемой темницы. Стены были влажными и скользкими на ощупь. Леди Анастасия решила, что ее камера, вероятно, примыкает ко рву с водой.</p>
   <p>Она наугад добралась до двери – тяжелой, дубовой, с маленькой ржавой решеткой. Сквозь нее графиня разглядела только другие темные сырые стены. Порез на руке ныл.</p>
   <p>И почему она, как Элпью, не носит с собой трутницу? Сейчас хотя бы зажгла свечку.</p>
   <p>Все так же ощупью графиня начала искать каменную скамью. В старых темницах в камерах всегда было какое-нибудь сиденье. Она продвигалась вперед – дюйм за дюймом – и когда ударилась коленями о каменный выступ, одновременно под руки ей попалось что-то мягкое. Одежда. Графиня потрогала ее – влажная, но не насквозь. Подняла, ощупала. Женское платье. И явно лежит здесь не более нескольких часов. Сшито из тонкого муслина. Но зачем вообще его сюда положили? Графиня бросила платье на скамью.</p>
   <p>Среди разноголосой капели послышался новый звук. Едва различимый. Шаги. Легкие. Кто-то шел в атласных туфельках, а не в тяжелых мужских сапогах, и все ближе и ближе.</p>
   <p>Графиня встала у двери.</p>
   <p>В замочной скважине медленно повернулся ключ. Затаив дыхание, графиня ждала. Как только дверь откроется, она попытается бежать.</p>
   <p>Дверь чуть-чуть приоткрылась. Графиня приготовилась к броску. Скосила глаза в проем.</p>
   <p>Различила она лишь смутные очертания женской юбки. Скудный свет падал на тускло поблескивавшее лезвие.</p>
   <p>– Мачеха! – позвал нежный женский голосок. – Ты здесь? – Графиня снова прижалась к стене и присела. – Ты уничтожила меня, драгоценная мачеха, а теперь я вернулась, чтобы уничтожить тебя.</p>
   <p>В чем, собственно, дело? Графиня никогда не имела приемных детей. Единственной, кого она, так сказать, удочерила, была Элпью, чьи родители умерли во время Великой чумы.</p>
   <p>Графиня бросилась вперед, чтобы оттолкнуть девушку с дороги, но в этот момент нож прорезал ее юбку, задев при этом и ногу.</p>
   <p>Она оттолкнула нападавшую и подобрала юбки, намереваясь подняться и бежать, но тут на нее обрушился град ударов.</p>
   <p>Графиня дернула преступницу за лодыжки, та потеряла равновесие, покачнулась, и леди Анастасия, спотыкаясь в темноте, побежала по черному, пропитанному влагой коридору.</p>
   <empty-line/>
   <p>Потеряв доктора из виду, Элпью топнула ногой и осмотрелась. Замок представлял собой лабиринт дверей, комнат и лестниц, и Стикуорт ориентировался здесь несравненно лучше, чем Элпью.</p>
   <p>Из зала выскользнула высокая пастушка и остановилась у сыщицы за спиной.</p>
   <p>– Готовится что-то еще, да? – Пастушка подняла маску. Это был Джон. – Попытка убийства еще не конец.</p>
   <p>– Они увели графиню.</p>
   <p>– Кто «они»? Я помогу, но вы должны рассказать, что вам известно.</p>
   <p>– Эти идиоты телохранители арестовали герцога. Но это был не он, а доктор Стикуорт.</p>
   <p>– Я позову своих ребят. – Надвинув маску на лицо, Джон размашистым шагом направился к бальному залу.</p>
   <p>Элпью пошла вперед и наконец оказалась у верхней площадки винтовой лестницы, где и обнаружила след пребывания в этом месте своей госпожи. На серой каменной ступени виднелось пятнышко свежей крови.</p>
   <p>Леди Уиппингем сказала, что графиня порезала руку.</p>
   <p>Обернувшись, Элпью крикнула Джону, что нашла след, и, ориентируясь на неравномерные капли, сбежала вниз через две ступеньки. Остановившись у подножия лестницы, Элпью осмотрела пол. След уводил налево. Миновав череду темных пустых комнат, она увидела еще одну лестницу. И снова на ступеньках, ведущих вниз, разглядела капли крови. Внизу Элпью опять осмотрела пол. В этом помещении он был устлан темно-бордовыми турецкими ковриками, и ей понадобилось время, чтобы определить поворот – направо. Элпью побежала по темным комнатам и переходам, пока не достигла очередной винтовой лестницы.</p>
   <p>Внизу ступеньки терялись во тьме. Там явно находились заброшенные подвалы.</p>
   <p>Свечи у Элпью не было. Она подумала, не вернуться ли за свечой в одну из оставшихся позади комнат, но решила, что время важнее, чем свет.</p>
   <p>Спускаясь по сырым ступеням, Элпью живо представляла себе труп Изабеллы Мердо-Мактавиш.</p>
   <p>Переход, выложенный скользкими каменными плитами, повернул и привел Элпью в еще более сырой коридор, по обе стороны которого шли тяжелые дубовые двери. Она лихорадочно распахивала их, глядя, не сидит ли там кто в засаде.</p>
   <p>Потом остановилась и прислушалась.</p>
   <p>Откуда-то поблизости доносился едва слышный звук – хлюпающий тихий плач. Элпью прокралась вперед и остановилась у двери, из-за которой шел этот звук.</p>
   <p>Прижавшись к склизкой стене, она толкнула дверь.</p>
   <p>Глаза Элпью слегка привыкли к темноте, и она увидела женщину, сидевшую на скамье в дальнем углу камеры. И сразу поняла: это не графиня.</p>
   <p>Женщина поднялась и шагнула вперед.</p>
   <p>На ней были костюм и маска пастушки.</p>
   <p>– У меня забрали их обоих, – пробормотала она. – Мою любимую и моего мужа. Теперь я одна в целом свете. – Она ухватилась за платье Элпью. – Пожалуйста, помогите мне. Моего мужа арестовали. Он в этой темнице? Я ищу его. Куда его увели?</p>
   <p>– Вы должны помочь мне, мадам. – Элпью вцепилась в холодную руку герцогини. – Мы должны найти мою госпожу, графиню. Ей угрожает опасность от человека, убившего Изабеллу.</p>
   <p>– Графине? – Герцогиня, оглядываясь, следовала за Элпью. – Разве она не убежала тогда с Изабеллой?</p>
   <p>– Нет. – Элпью шла по коридору, распахивая двери камер. – Но Изабелла ей очень нравилась.</p>
   <p>Они дошли до поворота. Элпью остановилась и, приложив палец к губам, осторожно заглянула за угол.</p>
   <p>– Идемте, – прошептала она. – Быстро.</p>
   <p>Элпью сделала несколько нерешительных шагов. Ей показалось, что впереди, в коридоре, кто-то находился.</p>
   <p>По мере их осторожного продвижения Элпью увидела слегка покачивавшуюся женскую фигуру. Кто-то идет навстречу или медленно пятится? Так или иначе, но, заметив их, женщина громко задышала.</p>
   <p>Элпью сделала шаг вперед.</p>
   <p>Словно задыхаясь, женщина отступила назад.</p>
   <p>Элпью сунула руку в карман, нашаривая трутницу. Однако ей не хотелось высекать огонь в маленьком коридоре, чтобы не дать преимущество человеку, стоявшему в темноте.</p>
   <p>Вдруг женщина повернулась и бросилась бежать.</p>
   <p>– Следуйте за мной, – прошептала Элпью герцогине. – Старайтесь не отставать.</p>
   <p>Она устремилась за таинственной незнакомкой и, через несколько ярдов нагнав ее, схватила за руку и развернула к себе. Еще одна пастушка.</p>
   <p>– Где она? – крикнула Элпью. – Куда выдели графиню?</p>
   <p>– Что? – Женщина подняла маску. – Это вы, мистрис Элпью? А я мадемуазель Бонтем. Я ищу мадемуазель Смит… лакей передал мне записку от нее: она попросила встретиться с ней здесь, внизу.</p>
   <p>– Здесь, внизу? Ну и ну! – воскликнула Элпью. – Не слишком подходящее место для встреч. – Она вложила руку герцогини в руку мадемуазель Бонтем. – Не отпускайте несчастную герцогиню. Она немного не в себе. – В другую руку Бонтем Элпью сунула трутницу. – И высекайте периодически огонь, чтобы мы видели, куда идем. – Элпью двинулась первой, продолжая распахивать двери камер. – Попутно освещайте камеры, вдруг она лежит где-нибудь здесь, раненная. – Мысль о худшем Элпью оставила при себе.</p>
   <p>Жуткий скрежет кремня о сталь и вспышки искр придали подземной темнице еще более зловещий вид. Герцогиня начала подвывать. Элпью не остановилась.</p>
   <p>– Подождите! – крикнула Бонтем. – Смотрите!</p>
   <p>Элпью заглянула в камеру. Искры высветили груду одежды, лежавшую в луже на каменном полу и промокшую насквозь. Элпью двинулась дальше.</p>
   <p>Они завернули еще за один угол и начали осматривать новый ряд камер.</p>
   <p>Когда огонь трутницы осветил третью камеру, Бонтем ахнула.</p>
   <p>На каменной скамье, возвышаясь над ними, стояла женщина. Еще одна пастушка.</p>
   <p>В угасающем свете искры пастушка, издав вопль, от которого кровь застыла в жилах, бросилась на них, замахнувшись обеими руками. В каждой руке она сжимала по кинжалу.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Графиня ползла вперед на четвереньках. Каким-то чудом ей удалось спастись от сумасшедшей пастушки.</p>
   <p>Девушку отвлек внезапно возникший странный мерцающий свет; она отвернулась и прислушалась. Графиня поднялась, тихо прокралась дальше и шмыгнула в первую попавшуюся камеру, молясь, чтобы эта ненормальная прошла мимо, тогда леди Анастасия побежала бы в противоположную сторону.</p>
   <p>Графиня забралась под каменную скамью и замерла, лежа в луже, стараясь не дышать и думая, что сердце стучит слишком громко, мешая прислушиваться.</p>
   <p>Едва начав успокаиваться, она услышала приближающиеся шаги и страшный вопль.</p>
   <p>Дверь камеры распахнулась, и в нескольких футах от своего лица графиня увидела пару атласных туфелек.</p>
   <p>Пастушка села на скамью.</p>
   <p>Светлая юбка раздулась, щекоча лицо. Графиня отвернула голову. Лежать ли тихо в надежде, что девице надоест ждать и она уйдет, или воспользоваться преимуществом внезапности и, дернув пастушку за ноги, спастись бегством?</p>
   <p>Графиня решила замереть.</p>
   <p>Прислушиваясь к дыханию пастушки, она размышляла, не в кошки ли мышки та играет. Возможно, девушка точно также слышит дыхание графини и выбирает удобный момент.</p>
   <p>Теперь леди Анастасия ожидала, что девушка в любую секунду нагнется и нападет на нее, оказавшуюся в ловушке, прижавшуюся к каменной стене. Если это произойдет, поняла графиня, она погибла. Спастись ей не удастся.</p>
   <p>Девушка встала.</p>
   <p>Графиня сделала глубокий вдох и приготовилась к худшему.</p>
   <p>Девушка повернулась лицом к скамье. Если бы не нужно было двигать рукой, графиня перекрестилась бы.</p>
   <p>Девушка поднялась на скамью.</p>
   <p>В отдалении послышался приглушенный крик и шарканье ног.</p>
   <p>Девушка спрыгнула на пол. Как будто посмеиваясь, она подошла к двери и выглянула в коридор.</p>
   <p>Графиня сожалела, что видит лишь очертания ее фигуры.</p>
   <p>Леди Анастасия лежала неподвижно. На веко ей упала капля, она попыталась сморгнуть ее. И сделала только хуже. Капля скатилась по щеке и остановилась на верхней губе, щекоча ее и вызывая желание чихнуть.</p>
   <p>Пастушка встала на пороге, опустила маску и шагнула в коридор.</p>
   <empty-line/>
   <p>Видение обрушилось на мадемуазель Бонтем и с криком сбило ее с ног. Нож задел край трутницы, и она покатилась по полу.</p>
   <p>Поднимать ее не имело смысла, потому что, попав в воду, трутница стала бесполезной.</p>
   <p>– Леонора? – окликнула Бонтем, извиваясь под руками пастушки. Элпью потянула за подол муслинового платья нападавшей. Герцогиня схватилась за голову и закричала.</p>
   <p>Бонтем перекатилась на бок, перехватив одну руку девушки, Элпью тем временем пыталась вырвать нож из другой.</p>
   <p>Но вместо запястья Элпью схватилась за лезвие и с криком отпрянула. Несколько раз сжала кулак. Рана кровоточила, но сухожилия не были повреждены.</p>
   <p>Рванувшись вперед, Элпью едва не зацепила кого-то, кто увернулся от нее и чьи шаги стали быстро удаляться по коридору.</p>
   <p>– Она убежала, – сказала, вставая, Бонтем. – Кто это был? Она совсем спятила? Она же могла кого-нибудь ранить.</p>
   <p>По-прежнему закрывая лицо руками, герцогиня причитала:</p>
   <p>– Изабелла? Изабелла? Милорд герцог?</p>
   <p>– Потрясение было для нее слишком сильным. – Элпью повернулась к Бонтем: – Отведите несчастную леди наверх и, Бога ради, пришлите подмогу. – Оберегая раненую руку, она открыла дверь. – Приведите этих франтов-мушкетеров. И пусть не забудут свет.</p>
   <p>Элпью побежала по коридору вслед за удалявшейся безумной женщиной.</p>
   <empty-line/>
   <p>– Куда ты идешь? Хватит прятаться от меня.</p>
   <p>Графиня сразу же узнала голос Леоноры Смит.</p>
   <p>Леди Анастасия выползла из-под скамьи и подошла к открытой двери. Бежать она не сможет, это ясно. Порез на ноге кровоточил, графиня чувствовала, как по икре стекает кровь. Чулки, наверное, тоже порваны, думала она, выглядывая в коридор.</p>
   <p>Графиня не могла решить, идти ли в ту сторону, откуда пришла, навстречу Леоноре, или в противоположном направлении, где она рисковала упереться в тупик и таким образом попасть в ловушку.</p>
   <p>Нечего и думать. Крепко прижав рану на бедре пальцами и прихрамывая, графиня пошла туда, где могла снова встретиться с мадемуазель Смит.</p>
   <p>У ближайшего угла графиня остановилась и подождала. Осторожно заглянула за угол.</p>
   <p>И увидела чье-то лицо.</p>
   <p>Графиня вскрикнула, но чужая ладонь зажала ей рот.</p>
   <p>– Это я – Элпью.</p>
   <p>Графиня схватила ее за руку.</p>
   <p>– Слава Богу, – прошептала она. – Ты цела?</p>
   <p>– Порезала руку. А вы?</p>
   <p>– Она поранила мне ногу.</p>
   <p>Поддерживая друг друга, они пробирались в темноте по скользким каменным плитам пола.</p>
   <p>– Зачем она это делает? – пошептала графиня.</p>
   <p>– Тихо! – Элпью остановилась. – Что это?</p>
   <p>Позади них послышались приглушенные шаги, нерешительно направлявшиеся к ним.</p>
   <p>– Она преследует нас. Быстро! Обопритесь на меня. – Элпью обхватила графиню за талию. – А теперь – бежим.</p>
   <p>Они устремились вперед; Элпью оступилась и поскользнулась, но удержалась на ногах.</p>
   <p>Приближаясь к следующему повороту, они замедлили шаг. Элпью встала на колени и заглянула за угол, в темноту. Ш-ш-шух!</p>
   <p>Нож со свистом рассек воздух. Графиня отпрянула назад.</p>
   <p>– Я – Богоявление. Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний, Который был мертв и се жив.</p>
   <p>Зажав нож в руке, на женщин бросилась пастушка в маске. Элпью, стоявшая на коленях, заметила, что со времени их последней стычки пастушка потеряла один кинжал.</p>
   <p>– Ты уничтожила меня, и моя месть настигнет тебя.</p>
   <p>– Поверь мне, дитя, я не понимаю тебя. – Графиня дрожала, но старалась, чтобы голос ее звучал спокойно. – Прошу тебя, скажи, что я сделала. И когда я все узнаю, ты совершишь свой акт возмездия. – Нож просвистел у самого ее лица. Элпью подобралась поближе к безумной девушке. – Значит, ты убила леди Мердо-Мактавиш по той же причине? – тихо спросила графиня. – Мы же не можем обе быть виноваты?</p>
   <p>– Это кто-то из живущих в замке. У меня есть письма, они доказывают это. И своего отца я видела. Этого слабого и вероломного человека, который стоял и смотрел, как меня выбрасывают на помойку.</p>
   <p>Пытаясь выиграть время, Элпью решила применить другую тактику.</p>
   <p>– Твой отец – доктор Стикуорт, да?</p>
   <p id="_ftnref124">– Этот дурак? – Девушка засмеялась. – Я использовала его. Он одержим своей идеей. Мечтает убить короля Франции за то, что тот признал Вильгельма законным королем Англии. Якобиты то, якобиты это, будто политика имеет какое-то значение! Он думал, я делаю это, чтобы помочь ему. Я сказала Стикуорту, что Изабелла – шпионка гугенотов, посланная поймать его. Поэтому он помог мне. – Девушка достала из кармана носовой платок. – Узнав его новое имя, я заказала себе платок с новыми инициалами… – Она помахала платком. – AW <a l:href="#n_124" type="note">[124]</a>. Теперь дочь лорда! Белошвейка сказала: «Альфа и Омега. Первый и Последний». – Девушка разразилась диким смехом. – Это я и есть. Ангел мщения из Апокалипсиса. «Скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою. Это смерть вторая».</p>
   <p>Находясь уже совсем рядом с ногами пастушки, Элпью приготовилась к броску.</p>
   <p>– Успокойся, дитя. – Протянув к девушке руки, графиня направилась к ней. – Мы поможем тебе.</p>
   <p>– Это должна быть ты. Ты украла у меня отца и заставила его вышвырнуть меня, верно? – Девушка снова взмахнула ножом, едва не угодив в графиню. – Если не ты, то кто?</p>
   <p>– Дочка? – Позади них эхом разнесся по коридору мужской голос, и в мерцающем свете свечи на блестящих от влаги стенах заплясали тени. – Мы пришли получить то, что заслужили.</p>
   <p>Графиня быстро оглянулась.</p>
   <p>К ним решительно направлялся Уэкленд; его лицо в ореоле льющегося сзади света казалось призрачным. За ним, собранная и бледная, шла леди Прюд.</p>
   <p>Элпью метнулась вперед, чтобы сбить девушку с ног, но ее ладонь проехалась по скользкому полу, и сыщица распласталась позади убийцы.</p>
   <p>В мгновение ока пастушка села на Элпью верхом и занесла над ней нож.</p>
   <p>– Только подойдите, – завизжала она, – и я убью эту женщину.</p>
   <p>– Я твой отец. Я любил твою мать. И тебя любил.</p>
   <p>– Недостаточно. – Пастушка встала, поставила ногу на спину Элпью и опять взмахнула ножом. – Несмотря на всю свою любовь, ты не долго держал меня при себе, а? Ты даже не узнал меня, когда я приехала, чтобы найти тебя. Хотя я узнала вас, мистер Смит.</p>
   <p>Сорвав маску пастушки, девушка швырнула ее на пол.</p>
   <p>Перед ними стояла Аурелия Браун.</p>
   <p>– О Господи, спаси и сохрани нас! – воскликнула леди Прюд и перекрестилась. – Она встала из могилы.</p>
   <p>– Я верил, что монахини позаботятся о тебе, – сказал, подходя ближе, Уэкленд. – И я действительно вернулся за тобой, но они сказали, что ты умерла. Я думал…</p>
   <p>Девушка отошла от Элпью и, схватив графиню, приставила ей нож к горлу.</p>
   <p>– Ты думал! Ты думал! Ты вообще не думал, не так ли? За тебя думала эта потаскуха. Сука, с которой ты сбежал. – Она встряхнула графиню.</p>
   <p>– Оставь ее… Это не она… Пусть твой гнев падет на меня, твоего отца.</p>
   <p>– Ты слишком поздно пришел! Слишком поздно. И не посылал денег на мое содержание. – Девушка заговорила мелодичным детским голоском. – Мне было семь лет, когда монахини отправили меня добывать себе пропитание. Посвети-ка мне, отец.</p>
   <p>Уэкленд поднял свечу.</p>
   <p>– Ты бросил меня ради этого? – Девушка рассмотрела лицо графини. – Шотландка была хотя бы твоего возраста.</p>
   <p>– Это была я, – прорыдала леди Прюд. – Я была мачехой, не хотевшей чужого ребенка.</p>
   <p>Аурелия уставилась на нее.</p>
   <p>– Ты? Злюка, которая смотрела на меня свысока и помыкала мной, когда я два дня назад пришла на кухню без макияжа и своего пышного наряда. «Отнеси эти блюда, и побыстрей!» – кричала ты. Я так и сделала. Предварительно намазав их порошком из лесных поганок.</p>
   <p>– Да простит меня Господь за то, что я с тобой сделала.</p>
   <p>– Не Богу надо тебя прощать, – отрезала Аурелия, наступая на леди Прюд. – А мне. Маленькой девочке, которую называли Ла Пусель.</p>
   <p id="_ftnref125">Ла Пусель! <a l:href="#n_125" type="note">[125]</a> – подумала графиня. Дама пик – Жанна д'Арк.</p>
   <p>С обеих сторон показался свет факелов, послышался топот ног, и через мгновение в коридоре появились Джон и мушкетеры со шпагами наголо. Один из мушкетеров вел, обхватив за плечи, Леонору Смит. Она была в полуобморочном состоянии.</p>
   <p>Увидев Аурелию, Леонора с плачем зарылась лицом в кружевную рубашку мушкетера:</p>
   <p>– Призрак вернулся за мной!</p>
   <p>– Я была недостаточно хороша для тебя, ты, лицемерная святоша! Тебе не нравилось мое грязное темное лицо, мачеха? Я научилась замазывать его лучшими белилами и ставить самые лучшие мушки. Посмотри на меня – я красавица, но под венецианскими белилами я совсем не белая. – Она потянула за ленточку корсажа, обнажая темную кожу ниже линии макияжа. – Ты опасалась, как бы весь свет не узнал, что твой благородный муж – в прошлом помощник повара – запятнал себя любовью к чернокожей служанке?</p>
   <p>– Прости меня. – Уэкленд плакал. – Прости.</p>
   <p>Графиня и Элпью прижались к стене, пропуская трех мушкетеров.</p>
   <p>– Но ты же умерла, Аурелия…</p>
   <p>– Иногда врачи бывают очень полезны, мачеха. – Аурелия еще ближе подошла к леди Прюд. – У них в запасе разные приемы и отвары, и они могут возродить тебя для новой жизни с помощью простой бумажки и записи в приходской книге. – Она рассмеялась, запрокинув голову. – Вы повсюду следовали за мной. И я поняла: исчезновение – единственный способ выполнить то, что должно быть выполнено. А лучший способ исчезнуть – это умереть у всех на глазах самым неожиданным образом.</p>
   <p>– Прошу тебя, дитя, я знаю, что поступила неправильно.</p>
   <p>– Хватит оправданий! – Аурелия бросилась вперед и вонзила кинжал в живот леди Прюд.</p>
   <p>Мушкетеры схватили Аурелию, и та, внезапно обмякнув, позволила увести себя.</p>
   <p>Графиня и Элпью поддержали попятившуюся леди Прюд.</p>
   <p>– О Боже! – вскрикнул Уэкленд, бросаясь ей на помощь. – Кто-нибудь, приведите королевского врача!</p>
   <p>– Я заслужила это, – плача, проговорила леди Прюд, когда Уэкленд и Джон понесли ее вверх по лестнице. – Надеюсь, девочка убила меня.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ</p>
   </title>
   <p><strong><emphasis>Десерт – пиршество сладостей</emphasis></strong><emphasis>.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>– Можно же еще что-то приготовить из картошки, а не только разваривать ее в кашу. – Пайп сидела перед очагом и острым ножом чистила небольшую кучку картофеля. – У нас в Ирландии из нее и хлеб пекут.</p>
   <p>Мадемуазель Смит вздохнула и повернулась к маркизу де Бешамелю. Тот с мрачным видом стоял у двери во двор.</p>
   <p>Джон, все еще в костюме пастушки, но без маски, внес на кухню графиню.</p>
   <p>– Вы можете обработать рану, мадемуазель Смит? – Он посадил леди Анастасию на лавку, Элпью, поддерживавшая свою кровоточившую руку, вошла следом. – Так, о чем еще позаботиться? – Джон вытер руки о платье.</p>
   <p>– Есть кое-что, – улыбнулась ему графиня.</p>
   <p>– И что же это? – поинтересовался Джон.</p>
   <p>– Лакей Роджер.</p>
   <p>– Мне не хотелось бы, графиня.</p>
   <p>– Ах ты, шут! – Графиня толкнула его в плечо. – Лакей Шарма, Роджер… он самозабвенно целуется с Вирджинией под главной лестницей. Я заметила, когда ты нес меня мимо. Тебе лучше бы разобраться с ним.</p>
   <p>Засучив отделанные рюшами рукава и сдвинув на затылок золотистый, в локонах, парик, Джон ринулся из кухни, на ходу разминая пальцы и сжимая кулаки.</p>
   <p>– Она это делает только для того, чтобы привлечь твое внимание, слышишь? – крикнула графиня, но он был уже далеко.</p>
   <p id="_ftnref126">– L'Ordre de Deux Croissants! – Маркиз де Бешамель воздел руки. – Jamais! Jamais! Jamais! Deux Croissants! C'est un affront! <a l:href="#n_126" type="note">[126]</a> – Он пощупал медальон, висевший на зеленой ленте у него на шее, плюнул на пол и тоже выскочил из кухни.</p>
   <p id="_ftnref127">– Он расстроен, – пояснила мадемуазель Смит, промывая раны графини влажной салфеткой. – Ему хотелось получить орден Святого Духа, а вместо этого король наградил его орденом Двух Полумесяцев <a l:href="#n_127" type="note">[127]</a>.</p>
   <p>– А я бы и от простой медали не отказалась, – заметила графиня, думая о своем клее и о том, что теперь он будет известен всей Франции как бешамель.</p>
   <p id="_ftnref128">– Понимаю логику его величества. Орден Святого Духа – особая награда. Голубая лента… Вы видели ее, у герцога де Шарма есть такая. Но этот человек геройски участвовал во многих сражениях. Он в высшей степени скромен. Вряд ли обыкновенному chef <a l:href="#n_128" type="note">[128]</a> уместно носить Cordon Bleu <a l:href="#n_129" type="note">[129]</a>?</p>
   <empty-line/>
   <p>– Как там бедный герцог? – поинтересовалась Элпью, пока мадемуазель Бонтем бинтовала ей руку.</p>
   <p>– Мне больше жаль его жену. – Мадемуазель Смит вздохнула. – Такая нервная маленькая женщина. Но я знаю, что герцог о ней позаботится. Он очень добрый человек. Окружающие принимают его за изнеженного простофилю, но он просто любит всю эту мишуру. А почему бы и нет?</p>
   <p>– Ужасно вот так, как она, обнаружить тело своей возлюбленной, – сочувственно произнесла графиня. – По словам герцога, за несколько минут до смерти Изабелла спустилась сказать, что мы с ней собираем сказки и, возможно, отправимся в лес. Она предупредила его на тот случай, если с нами что-нибудь приключится в темноте. Герцог собирался проследить, чтобы мы обе благополучно вернулись. Поэтому когда спустя короткое время к ним ворвалась Прюд, искавшая Изабеллу, герцогиня, естественно, пришла в мою комнату убедиться, что мы еще не ушли, и нашла несчастную Изабеллу…</p>
   <p>– Бедная леди, – промолвила Бонтем. – Какой ужас – найти такое. Что же заставило Прюд внезапно встревожиться?</p>
   <p>– Леди Прюд нашла в исповедальне предостерегающую записку, сообщавшую, что ее падчерица нанесет удар той ночью. Леди Прюд была убеждена, что Изабелла в тюрьме, поэтому вообразите ее ужас, когда она увидела ее.</p>
   <p>– Аурелия находилась здесь, в замке, – вставила Леонора. – И открыто перемещалась по нему, ничего не опасаясь.</p>
   <p>– Боже милосердный! – воскликнула Пайп. – Девушка-мавританка на кухне! Ох! Без светлого парика и макияжа все просто приняли ее за новую служанку со второго этажа. – Она прижала ладони к губам.</p>
   <p>– Видимо, после ужина она пошла наверх на поиски Изабеллы, – предположила Элпью. – Аурелия хотела поиздеваться над ней, наблюдая, как та умирает от яда, которым она обсыпала ее тарелку.</p>
   <p>– Но тогда Изабелла была жива и здорова, – подхватила графиня, складывая кусочки головоломки. – Она пришла в мою комнату в тот момент, когда девушка поднялась на верхнюю площадку лестницы.</p>
   <p>Воцарилось молчание, все думали о злодеянии, совершенном потом.</p>
   <p>– Совершив преступление, Аурелия направилась к комнате Уэкленда, оставила запачканную кровью записку, постучала и убежала, – сказала Элпью. – Но с ним была леди Прюд. Увидев записку, она поняла: случилось нечто страшное – и пошла искать Изабеллу.</p>
   <p>– А что случилось со Стикуортом? – спросила Бонтем.</p>
   <p>– Его увезли в тюрьму Ла-Форс. Помимо того, что он оказал помощь Аурелии, за ним числится еще и попытка покушения на жизнь короля, а это так просто ему с рук не сойдет.</p>
   <p>– О чем он только думал?</p>
   <p>– Стикуорт позволил вовлечь себя в экстремистскую якобитскую организацию. Они встречались рядом с собором Святого Дэниса. С тех пор как Людовик официально признал Вильгельма королем Англии, якобиты потеряли покой. Полагаю, он думал, что, убив Людовика…</p>
   <p>– Я умигаю от голода! – заявила фигура в алом бархате, возникнув на пороге кухни и срывая с себя длинный черный парик, под которым обнаружились торчащие в разные стороны рыжие волосы. – Где ногмальная еда? Я готова съесть быка. Сыгого. Вместе с гогами. – Герцогиня де Пигаль опустилась на лавку рядом с графиней. – Ну, Эшби, догогая, я впегвые чуть не занялась с тобой любовью!</p>
   <p>– Но позвольте! – Графиня ахнула. – Олимпия?</p>
   <p>– Чтобы выбгаться из этой гадкой Бастилии, я согласилась сыггать сегодня вечегом голь подсадной утки.</p>
   <p>– Ты хочешь сказать?…</p>
   <p>– Коголя сегодня вечегом здесь не было. Это была я. Он знал, что это случится, если заговогщики гешат, что он пгидет. Все шпионы знали – что-то планигуется. – Пигаль схватила ломоть хлеба и намазала его мягким сыром. – Но какое испытание! Съесть столько этого гогошка. Чегт! Этот человек безумен.</p>
   <p>– Ты хочешь сказать, Олимпия, что пригласила меня на танец, хотя знала, что в нас будут стрелять?</p>
   <p>– И что? Ты же оставила меня багахтаться во гву.</p>
   <p>– Ах! Значит, мы теперь свободны?</p>
   <p id="_ftnref130">– Oui, <a l:href="#n_130" type="note">[130]</a> Эшби, догогая, нам обеим одинаково досталось.</p>
   <p>– Ты не знаешь, что сделали с этой ужасной Аурелией? – спросила Элпью. – И как там лорд Уэкленд?</p>
   <p>– Логд Уэкленд! Уэкленд Смит? С каких это пог он стал логдом? – возмутилась Пигаль. – Одно вгемя он габотал у меня помощником повага, а потом пегешел в какую-то непгиятную семью лондонских выскочек.</p>
   <p>– Леди Прюд! – Элпью сжала в кулак забинтованную руку. – Несчастная, глупая женщина. Что с ней? Что говорит врач короля?</p>
   <p>– Эта жалкая стагая вешалка будет жить. – Пигаль накладывала куски холодного мяса на хлеб. – Ее увезли в больницу к монахиням. Думаю, выздоговев, она уйдет в монастыгь. Не без помощи коголя, полагаю. Я видела, как этот человек, всегда одетый как для похогон, готовил lettre de cachet.</p>
   <p>– Бедная, погрязшая в самообмане женщина, – вздохнула графиня. – Какая катастрофа!</p>
   <p>– Для этой девицы, Аугелии, ты хочешь сказать… Для нее это будет катастгофа, я увегена. Катастгофа такого года… – Пигаль встала, соединила руки за спиной и затряслась, дуя себе на ноги.</p>
   <p>– Олимпия, дорогая, я знаю, что ты всегда хотела играть в пантомиме, но что такое ты показываешь?</p>
   <p>– Жанну д'Агк, догогая! Думаю, Аугелию сожгут на костге. Сомневаюсь, что безумным убийцам позволят газгуливать по Фганции, даже если жизнь не баловала их. Так не годится.</p>
   <p>– Итак, Элпью, дорогая, – промолвила графиня, – мы до конца разобрались в нашем библейском списке?</p>
   <p>– «Т. в.» – Тайная вечеря – последний ужин для Аурелии, я полагаю. «Воскресение» – теперь ясно, что это означает. «Богоявление» – предложенная встреча трех королей… в смысле одного нынешнего короля, одного бывшего короля и одного будущего короля. «Вечер пятницы» – танец, во время которого должно было состояться покушение…</p>
   <p>– Я очень благодатна тебе, Элпью, – проговорила с набитым ртом Пигаль. – От этих мушкетегов толку было не больше, чем от евнуха в гагеме.</p>
   <p>– «Апокалипсис: смерть великой блудницы», видимо, означает запланированное ею убийство мачехи.</p>
   <p>– Или пгосто бгед сумасшедшей девушки. – Пигаль схватила еще кусок мяса и начала рвать своими длинными зубами. – В любом случае тепегь все это уже не имеет никакого значения.</p>
   <p>– Я не узнала ее, – вставила мадемуазель Смит. – В школе она была такая забавная.</p>
   <p>– А я-то считала, что у меня хороший макияж, – усмехнулась мадемуазель Бонтем. – Но у нее он был просто шедевром. И разумеется, светлый парик. Кто бы мог подумать?…</p>
   <p>– А мне жалко бедную девочку. – Графиня вздохнула. – Постоянно жить с мыслью, что от тебя вот так отказались…</p>
   <p>В кухню, хромая и прикладывая к глазу мокрый носовой платок, вошел лакей Роджер.</p>
   <p>– Графиня, вас с Элпью вызывают.</p>
   <p>– Мы заняты.</p>
   <p>Элпью подняла глаза и за спиной Роджера увидела мужчину в черном. Он стоял на пороге, маня их пальцем. В другой руке он держал запечатанное письмо.</p>
   <p>– Графиня! – прошептала она, кивнув в сторону мужчины. – Посмотрите!</p>
   <p>– О нет! – взвыла графиня. – Помоги нам, Боже!</p>
   <p>– Вам лучше пойти. – Мадемуазель Смит наложила повязку на бедро графини. – Готово!</p>
   <p>– Идем же, дитя. – Графиня взяла Элпью за руку. – Что бы он с нами ни сделал, хуже того, что мы пережили за последний час, уже не будет. А ведь мы это пережили.</p>
   <p>– Последний час! – воскликнула Элпью. – Вы хотите сказать, последние десять дней.</p>
   <p>Мужчина в черном повел их к главному входу замка.</p>
   <p>– Только не это. – Элпью посмотрела на большую черную карету, поджидавшую их на переднем дворе, и у нее заколотилось сердце. – Только не новое…</p>
   <p>– Lettre de cachet… – Мужчина в черном поднял письмо и постучал их обеих этим письмом по плечу. – …du Roi, Louis Quatorze.</p>
   <p>– Прошу вас, не надо! – завопила графиня. – Только не Бастилия.</p>
   <p>Мужчина в черном покачал головой.</p>
   <p>– О Господи, не может быть! Прошу тебя, Боже, не… не в монастырь! – Элпью в ужасе ухватилась за графиню. – Прошу тебя, Боже, все, что угодно, только не это.</p>
   <p>– Ordre de deportation. – Мужчина в черном подал графине письмо. – Exile en Angleterre.</p>
   <p>– Что это значит? – Элпью нахмурилась, разглядывая lettre de cachet. – Графиня, скорее, что он говорит?</p>
   <p>– Votre voiture!</p>
   <p>– Депортация, Элпью! – Графиня расплылась в улыбке от уха до уха. – Нас принудительно высылают из страны как врагов якобитского двора. Мы едем домой, а эта прекрасная комфортабельная карета – наше средство передвижения.</p>
   <empty-line/>
   <p>Пакетбот отошел из Кале при бушующем ветре.</p>
   <p>Графиня и Элпью сидели в капитанской каюте, попивая горячий ромовый пунш.</p>
   <p>Пигаль, заигрывавшую с суровым старым матросом в седом парике, они оставили на палубе. Графиня подозревала, что на самом деле ее подруга хочет заполучить его попугая.</p>
   <p>В дальнем углу каюты молча сидели друг против друга Джон и Вирджиния.</p>
   <p>– Боже, – прошептала леди Анастасия, – ты только посмотри, какое между ними расстояние!</p>
   <p>На стене между Джоном и Вирджинией висела огромная картина, изображавшая мужчину в черном парике и длинной горностаевой мантии, небрежно откинутой назад, чтобы продемонстрировать элегантную позу и ноги в чулках; рукой он опирался на красивую деревянную трость.</p>
   <p>Элпью и графиня в едином порыве вскочили, и обе показали на картину перевязанными руками.</p>
   <p>– Элпью!</p>
   <p>– Миледи!</p>
   <p>– Ноги!</p>
   <p>– Рот!</p>
   <p>Они повернулись друг к другу как раз в тот момент, когда Пигаль открыла дверь, борясь с ветром, и вошла. Волосы ее стояли дыбом, довольный попугай сидел у нее на руке.</p>
   <p>Пигаль проследила за их взглядами, обращенными к портрету Людовика XIV.</p>
   <p id="_ftnref131">– Этот charognard! <a l:href="#n_131" type="note">[131]</a> – фыркнула она, садясь и наливая себе ромового пунша. – Чтоб у него навсегда отсохли noisettes. <a l:href="#n_132" type="note">[132]</a></p>
   <p>– Я хотела сказать, что это тот седовласый старик в маске сатира, который пробовал блюда на вчерашнем балу, – проговорила Элпью. – Этот рот. Я бы где угодно узнала его. Как у надутой комнатной собачки. Но, судя по вашим словам, король высокого роста?</p>
   <p>– Вы же видели его туфли! – воскликнула Пигаль. – Они добавляют ему не меньше шести дюймов, а пагик – еще шесть. В жизни же он настоящий гном. Сколько-то лет назад я спала с ним, когда была девушкой, а он – кгасавчиком.</p>
   <p>С загадочной улыбкой графиня села.</p>
   <p>– Так-так! Какой же он, оказывается, шутник, – заметила она и сделала большой глоток горячего рома. – И как умно всех нас разыграл.</p>
   <p>Наклонившись к Элпью, графиня что-то прошептала ей на ухо.</p>
   <p>– Нет! – отпрянула Элпью. – Вы шутите!</p>
   <p>– О да, Элпью. – Графиня подняла брови и многозначительно кивнула. – Думаю, мы разгадали эту тайну. Жаль, что в Англии никого не заинтересует эта разгадка, а во Франции всем придется забыть о глупом старике в железной маске, прежде чем мы успеем добраться до дома.</p>
   <p id="_ftnref133">– Quel foutoir! <a l:href="#n_133" type="note">[133]</a> – Всмотревшись в картину, Пигаль заверещала: – Этот roi des cons! Коголь мегзавцев. Ты пгава, Эшби. Это он. Этот charognard одевается узником, чтобы узнать, что говогят о нем дгугие заключенные! Я же говогила, что этот человек – сумасшедший.</p>
   <p>– Это, без сомнения, объясняет, почему никто никогда не видит Железную Маску в Бастилии. Ему некогда там рассиживаться.</p>
   <p>– И он же еще посоветовал нам испоганить лица и пгыгнуть в гов. – Пигаль в ярости металась по каюте; сидевший на ее руке попугай бил крыльями. – Когда я в следующий газ добегусь до него, я скогмлю его яйца Ланселоту.</p>
   <p>– Кто такой Ланселот? – спросила графиня.</p>
   <p>– Попугай, газумеется.</p>
   <p>– Не понимаю, Вирджиния, почему ты дуешься? – вдруг резко спросил Джон. – Я вел себя геройски.</p>
   <p>– У тебя была какая-то старуха. – Вирджиния возмущенно фыркнула и совсем отвернулась от молодого человека. – Я слышала, как ты похвалялся этим перед герцогом.</p>
   <p>Джон поднял глаза к небу.</p>
   <p>– Сколько раз повторять? Мне нужна только ты.</p>
   <p>– А как же Дениза? – всхлипнула Вирджиния. – На севере Парижа… я слышала, как ты говорил, что ездил туда с ней.</p>
   <p>– Ты о святом Дэнисе?</p>
   <p>– Теперь она уже святая! А всего несколько дней назад ты называл ее василиском.</p>
   <p>– Да не василиском, дурочка! – Сорвав с себя шляпу, Джон в раздражении швырнул ее на пол. – Базилика. Слышишь меня? Базилика святого Дэниса. Это собор. Стикуорт и его сообщники встречались там и разрабатывали план заговора.</p>
   <p>Пигаль села на лавку между графиней и Элпью, попугай испустил пронзительный крик.</p>
   <p>– Что ты хочешь сказать? – Хлопая глазами, Вирджиния усиленно размышляла, потом обратила залитое слезами лицо к своему бывшему груму. – Значит, другой женщины действительно не было?</p>
   <p>– Конечно, нет. – Джон развел руками и пересел поближе к девушке. – Зачем мне это, если у меня есть ты? – В унисон вздохнув, пара слилась в страстном объятии.</p>
   <p>– Вот и хорошо. – Поджав губы, графиня подмигнула Элпью. – По-моему, налицо все признаки долгого и счастливого брака. Каковыми, между прочим, оказались и все другие браки, которым я была свидетельницей.</p>
   <p>– Так что же нам делать? – Забинтованной рукой Элпью указала на раненую правую руку графини. – Если мы не сможем писать, как же мы заработаем себе на жизнь?</p>
   <p>– Будем диктовать Годфри.</p>
   <p>– Ах да, дктвт гдфр. Это будет забавно.</p>
   <p>– И не вижу причин, Элпью, почему бы завтра, когда мы прибудем в Лондон, нам сразу же не отправиться за своим вознаграждением.</p>
   <p>– За вознаграждением? К кому?</p>
   <p>– Посмотри сама! – Графиня взглянула на Джона и Вирджинию, чья страсть проявлялась слишком бурно для ограниченного пространства каюты. – Если я ничего не путаю, это дитя нашло себе мужа, способного заслужить одобрение даже у самой тщеславной мачехи.</p>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>В романе упоминаются и действуют исторические лица англии и Франции.</p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Государственный переворот в Англии (1688-1689), завершившийся свержением Якова II и утверждением на престоле Вильгельма Оранжского и его супруги Марии.</p>
  </section>
  <section id="n_3">
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>Деньги (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_4">
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p>Немедленно (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_5">
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <p>Хватит! Это все. До завтра, Пьер! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_6">
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <p>Необходимо (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_7">
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <p>До скорого свидания (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_8">
   <title>
    <p>8</p>
   </title>
   <p>Никогда! Никогда! Никогда! Мадемуазель Смит! Когда я говорю анчоусы, я и требую анчоусы (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_9">
   <title>
    <p>9</p>
   </title>
   <p>Уверяю вас, маркиз, с вашим кулинарным гением вы сделаете потрясающий соус с любой рыбой (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_10">
   <title>
    <p>10</p>
   </title>
   <p>У нас есть чеснок для супа? (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_11">
   <title>
    <p>11</p>
   </title>
   <p>Да, конечно! Но анчоусы… (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_12">
   <title>
    <p>12</p>
   </title>
   <p>Иногда рыба – это не рыба (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_13">
   <title>
    <p>13</p>
   </title>
   <p>Напротив (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_14">
   <title>
    <p>14</p>
   </title>
   <p>Да здравствуют английские женщины! Они восхитительны! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_15">
   <title>
    <p>15</p>
   </title>
   <p>Мой друг (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_16">
   <title>
    <p>16</p>
   </title>
   <p>Большой замок? Много земли? (искаж. фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_17">
   <title>
    <p>17</p>
   </title>
   <p>Мясная подливка (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_18">
   <title>
    <p>18</p>
   </title>
   <p>Колбаса (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_19">
   <title>
    <p>19</p>
   </title>
   <p>О нет! Нет! Нет! Нет! Картофель? На кухне? Никогда, никогда, никогда… (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_20">
   <title>
    <p>20</p>
   </title>
   <p>Елизавета I, английская королева; правила в 1553-1603 гг.</p>
  </section>
  <section id="n_21">
   <title>
    <p>21</p>
   </title>
   <p>Англичане – свиньи! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_22">
   <title>
    <p>22</p>
   </title>
   <p>Во имя Отца… и Сына, и Святого Духа, аминь (лат.)</p>
  </section>
  <section id="n_23">
   <title>
    <p>23</p>
   </title>
   <p>Популярный журнал того времени, предлагавший читателям хронику, рецензии, эссе и т. п.</p>
  </section>
  <section id="n_24">
   <title>
    <p>24</p>
   </title>
   <p>Бумага, трудно (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_25">
   <title>
    <p>25</p>
   </title>
   <p>Жандармы (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_26">
   <title>
    <p>26</p>
   </title>
   <p>«Артамен, или Великий Кир» (1649-1653) – роман французской писательницы Мадлен де Скюдери; здесь – мистические романы.</p>
  </section>
  <section id="n_27">
   <title>
    <p>27</p>
   </title>
   <p>Мелкое хищное млекопитающее; некоторые виды этого семейства имеют пахучие железы, выделяющие мускус.</p>
  </section>
  <section id="n_28">
   <title>
    <p>28</p>
   </title>
   <p>Войдите! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_29">
   <title>
    <p>29</p>
   </title>
   <p>Здесь: спокойно (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_30">
   <title>
    <p>30</p>
   </title>
   <p>Присаживайтесь (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_31">
   <title>
    <p>31</p>
   </title>
   <p>До свидания (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_32">
   <title>
    <p>32</p>
   </title>
   <p>Говорите по-английски? (искаж. фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_33">
   <title>
    <p>33</p>
   </title>
   <p>Боже мой! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_34">
   <title>
    <p>34</p>
   </title>
   <p>Карточная игра.</p>
  </section>
  <section id="n_35">
   <title>
    <p>35</p>
   </title>
   <p>Мило (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_36">
   <title>
    <p>36</p>
   </title>
   <p>Спасибо (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_37">
   <title>
    <p>37</p>
   </title>
   <p>Очень любезно (искаж. фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_38">
   <title>
    <p>38</p>
   </title>
   <p>Месье, высадите, пожалуйста (искаж. фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_39">
   <title>
    <p>39</p>
   </title>
   <p>Для вас (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_40">
   <title>
    <p>40</p>
   </title>
   <p>Королевский указ о заточении без суда и следствия… короля Людовика Четырнадцатого (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_41">
   <title>
    <p>41</p>
   </title>
   <p>Добро пожаловать, дамы (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_42">
   <title>
    <p>42</p>
   </title>
   <p>Я… короля, друг короля… Любовь, любовь (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_43">
   <title>
    <p>43</p>
   </title>
   <p>Эта женщина – наша служанка? (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_44">
   <title>
    <p>44</p>
   </title>
   <p>Да. Она хорошая (фр.) – графиня перепутала слово «бонна» и «bon» – хороший.</p>
  </section>
  <section id="n_45">
   <title>
    <p>45</p>
   </title>
   <p>Служанка? Прислуга? (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_46">
   <title>
    <p>46</p>
   </title>
   <p>А это что такое? Пропавшее кольцо! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_47">
   <title>
    <p>47</p>
   </title>
   <p>Правильно (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_48">
   <title>
    <p>48</p>
   </title>
   <p>Убирайся! Шлюха! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_49">
   <title>
    <p>49</p>
   </title>
   <p>Проклятье! Вот черт! Это он! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_50">
   <title>
    <p>50</p>
   </title>
   <p>Для колдуньи (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_51">
   <title>
    <p>51</p>
   </title>
   <p>Английская проститутка (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_52">
   <title>
    <p>52</p>
   </title>
   <p>В последний момент (жизни) (лат.).</p>
  </section>
  <section id="n_53">
   <title>
    <p>53</p>
   </title>
   <p>Идемте (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_54">
   <title>
    <p>54</p>
   </title>
   <p>Добро пожаловать в Бастилию (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_55">
   <title>
    <p>55</p>
   </title>
   <p>Сливки (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_56">
   <title>
    <p>56</p>
   </title>
   <p>Клянусь честью (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_57">
   <title>
    <p>57</p>
   </title>
   <p>Ну так вот… (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_58">
   <title>
    <p>58</p>
   </title>
   <p>Мерзавец (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_59">
   <title>
    <p>59</p>
   </title>
   <p>Вот вам шотландка (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_60">
   <title>
    <p>60</p>
   </title>
   <p>Здесь:: английское правительство.</p>
  </section>
  <section id="n_61">
   <title>
    <p>61</p>
   </title>
   <p>Дородная (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_62">
   <title>
    <p>62</p>
   </title>
   <p>Здравствуйте (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_63">
   <title>
    <p>63</p>
   </title>
   <p>Здравствуйте (ит.)</p>
  </section>
  <section id="n_64">
   <title>
    <p>64</p>
   </title>
   <p>Дворец Людовика Четырнадцатого (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_65">
   <title>
    <p>65</p>
   </title>
   <p>Странно (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_66">
   <title>
    <p>66</p>
   </title>
   <p>В греческой мифологии мать аполлона и Артемиды; обидевшие ее люди были превращены в лягушек.</p>
  </section>
  <section id="n_67">
   <title>
    <p>67</p>
   </title>
   <p>Не сегодня. Король! Запрещено! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_68">
   <title>
    <p>68</p>
   </title>
   <p>Грудью (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_69">
   <title>
    <p>69</p>
   </title>
   <p>Восхитительно (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_70">
   <title>
    <p>70</p>
   </title>
   <p>Дикарки! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_71">
   <title>
    <p>71</p>
   </title>
   <p>Считается, что устрицы надо есть только в те месяцы, в названии которых есть буква «р».</p>
  </section>
  <section id="n_72">
   <title>
    <p>72</p>
   </title>
   <p>Общество, изучающее жизнеописания святых.</p>
  </section>
  <section id="n_73">
   <title>
    <p>73</p>
   </title>
   <p>Каледония – историческое название Шотландии; Талия – муза комедиив греческой мифологии.</p>
  </section>
  <section id="n_74">
   <title>
    <p>74</p>
   </title>
   <p>Откр. 1:8; 1:16.</p>
  </section>
  <section id="n_75">
   <title>
    <p>75</p>
   </title>
   <p>Откр. 2: 16 – 17.</p>
  </section>
  <section id="n_76">
   <title>
    <p>76</p>
   </title>
   <p>Откр. 21: 8.</p>
  </section>
  <section id="n_77">
   <title>
    <p>77</p>
   </title>
   <p>Откр. 5: 2.</p>
  </section>
  <section id="n_78">
   <title>
    <p>78</p>
   </title>
   <p>Божий ангел! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_79">
   <title>
    <p>79</p>
   </title>
   <p>Гал. 6: 9.</p>
  </section>
  <section id="n_80">
   <title>
    <p>80</p>
   </title>
   <p>Дорогая (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_81">
   <title>
    <p>81</p>
   </title>
   <p>Как англичанка, Элпью, вероятно, не знает как выглядит исповедальня, тем более, что ранее Уэкленд назвал исповедальню confession box – «ящик для исповедей».</p>
  </section>
  <section id="n_82">
   <title>
    <p>82</p>
   </title>
   <p>Английский перевод библии для католиков XVI – XVII вв.; по названию г. Дуэ во Франции.</p>
  </section>
  <section id="n_83">
   <title>
    <p>83</p>
   </title>
   <p>Откр. 2: 8-9.</p>
  </section>
  <section id="n_84">
   <title>
    <p>84</p>
   </title>
   <p>Откр. 2: 10.</p>
  </section>
  <section id="n_85">
   <title>
    <p>85</p>
   </title>
   <p>Откр. 2: 13.</p>
  </section>
  <section id="n_86">
   <title>
    <p>86</p>
   </title>
   <p>Откр. 2: 17.</p>
  </section>
  <section id="n_87">
   <title>
    <p>87</p>
   </title>
   <p>Откр. 2: 18.</p>
  </section>
  <section id="n_88">
   <title>
    <p>88</p>
   </title>
   <p>Откр. 2: 20 – 23</p>
  </section>
  <section id="n_89">
   <title>
    <p>89</p>
   </title>
   <p>Быт. 13: 13</p>
  </section>
  <section id="n_90">
   <title>
    <p>90</p>
   </title>
   <p>Берегитесь шпионов (лат.)</p>
  </section>
  <section id="n_91">
   <title>
    <p>91</p>
   </title>
   <p>Хорошая собачка (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_92">
   <title>
    <p>92</p>
   </title>
   <p>Вот так (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_93">
   <title>
    <p>93</p>
   </title>
   <p>У каждого свой вкус (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_94">
   <title>
    <p>94</p>
   </title>
   <p>Здесь: Да! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_95">
   <title>
    <p>95</p>
   </title>
   <p>Любовь! Любовь! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_96">
   <title>
    <p>96</p>
   </title>
   <p>Графиня не знает, что двадцать две главные карты Таро называются старшими арканами.</p>
  </section>
  <section id="n_97">
   <title>
    <p>97</p>
   </title>
   <p>Болит живот (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_98">
   <title>
    <p>98</p>
   </title>
   <p>Произведений искусства (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_99">
   <title>
    <p>99</p>
   </title>
   <p>Откр. 21: 6 – 8.</p>
  </section>
  <section id="n_100">
   <title>
    <p>100</p>
   </title>
   <p>Откр. 19: 2</p>
  </section>
  <section id="n_101">
   <title>
    <p>101</p>
   </title>
   <p>Вы меня напугали (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_102">
   <title>
    <p>102</p>
   </title>
   <p>Вот это красота, да (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_103">
   <title>
    <p>103</p>
   </title>
   <p>Никогда не кладите в готовый соус муку (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_104">
   <title>
    <p>104</p>
   </title>
   <p>Слово «beatilles» напоминает по звучанию английское слово «beetle».</p>
  </section>
  <section id="n_105">
   <title>
    <p>105</p>
   </title>
   <p>А теперь немного пряностей (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_106">
   <title>
    <p>106</p>
   </title>
   <p>Идеально. Нужно подождать один час, и кушанье будет готово для короля. Соус бешамель создан (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_107">
   <title>
    <p>107</p>
   </title>
   <p>В греческой мифологии многодетная дочь Тантала; оскорбив богиню Латону, потеряла всех своих детей и от горя истекла слезами.</p>
  </section>
  <section id="n_108">
   <title>
    <p>108</p>
   </title>
   <p>Преступление на почве страсти (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_109">
   <title>
    <p>109</p>
   </title>
   <p>Здесь: пикантной женщины (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_110">
   <title>
    <p>110</p>
   </title>
   <p>Поистине прекрасной женщиной (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_111">
   <title>
    <p>111</p>
   </title>
   <p>Смерть заставляет нас задуматься о жизни (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_112">
   <title>
    <p>112</p>
   </title>
   <p>Во имя Отца и Сына и Святого Духа (лат.)</p>
  </section>
  <section id="n_113">
   <title>
    <p>113</p>
   </title>
   <p>Покайтесь Богу. Безмерно согрешила помыслом, словом и делом. Моя вина, моя вина, моя величайшая вина (лат.)</p>
  </section>
  <section id="n_114">
   <title>
    <p>114</p>
   </title>
   <p>Просветление (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_115">
   <title>
    <p>115</p>
   </title>
   <p>Элпью смешивает два христианских праздника: Рождество, которое западные христиане празднуют 25 декабря, и Богоявление, или Крещение, которое на Западе празднуют 6 января.</p>
  </section>
  <section id="n_116">
   <title>
    <p>116</p>
   </title>
   <p>Обязательно (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_117">
   <title>
    <p>117</p>
   </title>
   <p>По-английски «яд» – «poison».</p>
  </section>
  <section id="n_118">
   <title>
    <p>118</p>
   </title>
   <p>Господин Жак и господин Жиль, мушкетеры короля (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_119">
   <title>
    <p>119</p>
   </title>
   <p>Понимаю (искаж. фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_120">
   <title>
    <p>120</p>
   </title>
   <p>Здесь: Ясно! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_121">
   <title>
    <p>121</p>
   </title>
   <p>Где я? Это чистилище! Я в аду! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_122">
   <title>
    <p>122</p>
   </title>
   <p>Потанцуем, мадам! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_123">
   <title>
    <p>123</p>
   </title>
   <p>Итак… Горошек по-французски… (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_124">
   <title>
    <p>124</p>
   </title>
   <p>По-английски фамилия «Уэкленд» пишется «Wackland».</p>
  </section>
  <section id="n_125">
   <title>
    <p>125</p>
   </title>
   <p>Девственница (фр.); Жанну д'Арк называют Орлеанской девой или девственницей.</p>
  </section>
  <section id="n_126">
   <title>
    <p>126</p>
   </title>
   <p>Орден Двух Полумесяцев! Никогда! Никогда! Никогда! Два Полумесяца! Это оскорбление! (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_127">
   <title>
    <p>127</p>
   </title>
   <p>«Два полумесяца» звучит по-французски как «два круассана».</p>
  </section>
  <section id="n_128">
   <title>
    <p>128</p>
   </title>
   <p>Повар (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_129">
   <title>
    <p>129</p>
   </title>
   <p>Голубая лента (фр.).; этими словами во Франции также называют искусную повариху.</p>
  </section>
  <section id="n_130">
   <title>
    <p>130</p>
   </title>
   <p>Да (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_131">
   <title>
    <p>131</p>
   </title>
   <p>Подонок (фр.)</p>
  </section>
  <section id="n_132">
   <title>
    <p>132</p>
   </title>
   <p>Яйца (фр.).</p>
  </section>
  <section id="n_133">
   <title>
    <p>133</p>
   </title>
   <p>Здесь: какое безобразие! (фр.)</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAgEASABIAAD/4SX1RXhpZgAATU0AKgAAAAgABwESAAMAAAABAAEAAAEa
AAUAAAABAAAAYgEbAAUAAAABAAAAagEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAcAAAAcgEyAAIAAAAU
AAAAjodpAAQAAAABAAAApAAAANAACvyAAAAnEAAK/IAAACcQQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENT
MiBXaW5kb3dzADIwMDk6MDU6MTcgMjM6MDk6NDAAAAAAA6ABAAMAAAAB//8AAKACAAQAAAAB
AAABaKADAAQAAAABAAACLAAAAAAAAAAGAQMAAwAAAAEABgAAARoABQAAAAEAAAEeARsABQAA
AAEAAAEmASgAAwAAAAEAAgAAAgEABAAAAAEAAAEuAgIABAAAAAEAACS/AAAAAAAAAEgAAAAB
AAAASAAAAAH/2P/gABBKRklGAAECAABIAEgAAP/tAAxBZG9iZV9DTQAC/+4ADkFkb2JlAGSA
AAAAAf/bAIQADAgICAkIDAkJDBELCgsRFQ8MDA8VGBMTFRMTGBEMDAwMDAwRDAwMDAwMDAwM
DAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAENCwsNDg0QDg4QFA4ODhQUDg4ODhQRDAwMDAwREQwMDAwM
DBEMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwM/8AAEQgAoABoAwEiAAIRAQMRAf/dAAQA
B//EAT8AAAEFAQEBAQEBAAAAAAAAAAMAAQIEBQYHCAkKCwEAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAQAC
AwQFBgcICQoLEAABBAEDAgQCBQcGCAUDDDMBAAIRAwQhEjEFQVFhEyJxgTIGFJGhsUIjJBVS
wWIzNHKC0UMHJZJT8OHxY3M1FqKygyZEk1RkRcKjdDYX0lXiZfKzhMPTdePzRieUpIW0lcTU
5PSltcXV5fVWZnaGlqa2xtbm9jdHV2d3h5ent8fX5/cRAAICAQIEBAMEBQYHBwYFNQEAAhED
ITESBEFRYXEiEwUygZEUobFCI8FS0fAzJGLhcoKSQ1MVY3M08SUGFqKygwcmNcLSRJNUoxdk
RVU2dGXi8rOEw9N14/NGlKSFtJXE1OT0pbXF1eX1VmZ2hpamtsbW5vYnN0dXZ3eHl6e3x//a
AAwDAQACEQMRAD8AxOr1OPUfq9qR6vS6gY0IitKy3nnQkkccKXXHg5v1Yfx/kts+AG2xqBa8
CNBPuBjgSkFqQ2PDXHcToQAe8aFRD3EEA/L4BVrLXMgVUvtJJhrRA1A1L3f983q07p3XC0vr
x64BgtdvBmB9Fzf+/KKfMYYGpTiPqzw5bNMXGBP4MNxLhJ1Ma+OhH8Et0CCfHTgyAEMjqlFf
qZfTrqaoJ9Vuo010a8M8Ff6Z1Dp/2CxjqG5TbbWlxDWElo+nTc60face2hvvxvQfV6ln+h/p
CfDJCYuMhL+6bWTxzh80TG/3hSBz5JgbXHQ8GIHud/Vc4pmOcWtnQ7SSfgFbc/o7mWFmPaLH
MAq3+5jTtbU91jWZVNlv0HZNTt9f6xk/zfo0VVojbeimuDjXNe/6Lne4NIazbvrZkU+sx9rH
ve31Kv5z0WfzactaAtc1wG4kAwQT3if+/NUvdo4mTodx8In/AKpXMXJ6azGbVmYr7nhltT7K
y0H07LG5AY2wnfvq9PZVkfTZ6+Xj/wCjtqk+3pPoNZ6BNtlbQXtLjteLH15W9jsmv+fxG+rh
UNs/VfUYy2+7+dqSmkzf6RJJG32tJ0kAF3/RRC606EmGnQwe7f8Aoqxbb061pq6fTZXY8y3e
47S0Nue+vb6l3uc77H/23Z/N/wCFs0YORZiPfVSRVbZV+sWgNLawG2+p+lurrxWubkPr+zt9
SzIo9K/JfR6dW8qcx0xskwQWz3EjYf8AqkkeuquxlbxbUAC3QWMO0ucGQ4bvo+mz2eokgl//
0MTrRPq/VYu+l+zI4mYFjWqeN0vqOc02Y9Fzsdj4uvpgkEAOrYz6Vjv37PSb/wAb/OKHXG7X
/VJ373TGgfH9Jt/6pWa2Ob05+Tda/GxmPexhD66A6XvbVF+V7fUsbR6uzFxsqz0/0lno/wCE
g5mco4wIfNOXD/g/pU2OUjA5ePJXBjHGRIXGZ4o1CXy/M3umtF19eNc4ONzg2q/a0Ek/4K9t
fpM/SO9lORU1n6b9Hf6u/wBarq+lYddNTLHML/U1DnsJcJ/kfpPSdvPvXDU9Vfmsstx7vtWZ
T+kaAW2Wv2Bp9Ox1Gx2TZ7d+PnfZKbPV/VL/ALR6tN2P19GZdXh5We1xOPZY62o2MDW7Xlzw
26we/wDQ1urpZsb6vq/ov0y5v4lgMYgCQBJ4TEeniv5f7sv5fvutlyQyx/U3GMtJQl6ql/Un
+nGfF6f7jr9WxBn9NuxHt0tG10aiP3dR+f8Aze7auJ699TKOj9MHUcEO9eok5okkPq/dbWP0
bXV/TZtV6/6yPwIebZNrWmneWVAD3bv0djvz/wDTfyFqs63R1Xp1lWTWcex9Z3AkOY4eNbh/
Ot/eVblzzfJ8E4E+1xiUxHbJ+9xRa8uXkKhICUb9X70OL9L+q+fb++jgeCD4jRzUQOuDZnhs
E6TBAMf521V20vo/QvEOpLmR5NlrI/sKbS1mrvbt8RHI267l2YIIBGxFjyLlEGJMTuDR+jaZ
S2xjgbqaiHe31nsqBaGl36Nzn+pud/xT1ZoxcG6sMoyH5twILhRj5GVt9n83X6VDKv6QfzrP
5tCw7XUY9mdJ9Og1+pWIl5LnbG7/AKDf0tVdjv3P5xSyvteW9r+pZJe4giusb9lYI3NazHp3
/ZadjP8ACfpLNn/anZaihc0HELm5GLcy9rLXNZdtqa4hst9SjJD3PZ7tnpeyy5XLqqH3ttFL
b3mtzRl9SayxryGMuF9GA4+l0zHr99PTsdnq1+lb/N/zazLHu9J9LnTUwSx4dv27R/gXbtr6
Xtue/wD4L/BrSt3bfUvFe2t7WMY1zWGtppfFN1w9X1ciyuinI9za8r/i6fQSShNm+1rrWY52
Q0llAaAXbX7mY49z37NrGWbPofQST0P2F7yLGMrbX6pq3GwMnb6bWu2WO59T9G/9Ez/g0kkv
/9HG69BH1RMT/k3jyAetXqn1Nyuv9DwM3CfWMzFrdVY2w7WXMGu6p7Q5lFjLG+n72e+v6dtf
o/pMfrpOz6owD/ybyOY9/wD1LV6H9Us3Fv6RTRW9pvoaPXrHLS/9IP67Pd9Nix/jXNZeVhgz
4gJGE5cQkOKHDKPD6mxgiJY8o8cf2frHzXoP1I6llZYvz7G4WJij1r7q7mWXBg/SfqzaHW7b
HbW7Lrf/AAf+aXpWC2vquHkYOTRXTTSa21VV/Sr3MZkVO942+rX6rPzUXrONjY/TMu5jG1ud
te9wgbtrg5oeXf4NZvQcnK9PqNtIrsutrpvxaja03WMZUzGda+lpc6htjqf0LLvz3+nd6axO
Z5zNz2I5iBH2SBj4fT7c5Sx2eLib2LHjjilLGSJGcREzNGMo8Pq/d/Tm+b9X+qH1ixM61lmJ
fnkvdGVSx13qbT/O2bPVsqc7c32WrZ+o3SOs4+fusa/FxHw27Ctmt9jXvbQ+1lDvfUyn9J+t
fovVfX6NH+H+z+gZzaM7BpbRY/3emW5HulrHD1W32O9vsY39K/esfDy/Sw+tdddJNIcag7Xa
2qqt2JS7+qzJ3f1/Ws/wi1cHOZ+a5DPKeOI9sez+7xZp/wA0OH9FhHLiJEwTfFXDLTh/9GeQ
ufXZlZDvUBcbrmi0tkHbbY2v27m1+9rW/mo9VtdIrMmzIeARVVVQAwGNm/Iy8fJe+79z9F/1
xZOOSzGra8Cfa5xMyCQbX/2lq4ljWXssrcHSWNLnsBB127dtzX+n7m+xbkI8MIx/diI/4rRl
LinKX7xJ+1Jk5OPbimyh1zqnNquJyC02C3f6dtL7Maqii3GbX6F+Ns/mvVts9P1bb0ZzSxrn
CzHxmik32PtodZvdWLbW0+l9nu3VV1j1LqbGf9ff6az68rHuwibRa6617Cba62msAltz2tZu
qr9d/p/oqqvTWnZhZ17QMbpvUGVGm2gWW45kl9VrG2Oh23Y627+b3exOWubmSw2Etc2agDug
uA9Kv2PH0Pb/ANRs9i2Kxfa/KNB9V7spr3tIhpIqu+jDfTbZsa332ZHqfzfpfo/eqV9N2Man
jCbh5H0vUyr6DS51LA91LsamlrK3X+ntqpfZ/O/okd+Di0049llOZ1Cm4Mc219jcXFe47bP1
Zpa66vH+z/oGZmR/SfU/Q2/oa0lM34d4Z7qnXCgVusYDvDa23bb22WYdtr6djDvs9a39P/wv
+ASgMDCstxmswKGst1Y8Z1hAge31bPT3Vb9/6t6Nb/V/8ESSS//SweuvO/6p1gkbelMc0/yn
Cz/vzU9LjjirqOFkOxcnG3AkOJYNp9QHadzffS79L/g7P0nq1pdbbuf9UtJJ6U0fcLUJm2p1
jSR6FgixrddAf3HfS2bn+39z1mfnqvzOI5MVDUg3w/vx+WUCz8rlGPL6vlkOEn93+s9w76z4
nU/qrZkW0izIsZ6VmIfaDYdPUb6n/abcPV3+/wDc+mxZWL9XPqplDGsx830fUZVaMei2t9tb
3xq7Kpc+yz0LWen+k9dmL/wSyOndNysdn2rCwv2iyQLKzUy87QX7/RtuoyLKG/n02UMyK/8A
BX+orebn9Aqy3WZ31XNLbNK3ZDzU9zoj3Y2xtPud/olgx5aOLjjys8g4pylWKWPih/qzizTj
xf1Zw9boUYHhrvKgBMevh/Sn8nyu19cMjA6T0fKdg3FuQMZlNFLSdobd+qfaN357vQe/Z7/p
/pFyWB9Ysz9lt6e0Bzsi2y/ItJDmWNc0Yvp5FPt+kyn9HX/I+0/zf6NU+sWWPxa6aAT9qsaW
1N3bAKWud6TfVdY5tVPq1/4T9HXX+lSxqWUtDK+B9InWdPp/+QWj8P5IR5fgyE5QZ+4TP9Lg
+X0/32Dms0oS4RIn0CPq19R/Sj/gS9KWmt0iJJa4akD6TR9Iq4xuUbC1rnm94YA9pEtAI97x
pv2ezYz9H/pE1FQ3AwZMO57x8kUCZHsEbTDpLZB9p0dud7lqOe2AD+zC0vux67LmH7KLTsAa
6lrnuoqNVWRb6vvbft9f9HX/AKNNk4mCKmG4U0sa0Wkhj7rbTWHfbX5Eet+pUNr9SyzZ/wCg
+dk/zQ3ODenWMDQWB4IDNwYJdW7dtcdvpvYz2PsZ6qtVXDLtJsuqpc3GvAN9RyCZozLD6dPp
ZFbdlTfXv/mvtP8ARf0yKXPyccY+TbWaKmPZTY5/oMFTRYGy62prm7mM2NY+tn/nC1nsycix
7W3b/slmIKaGt9MMZbj+rjCt7Gvvt21ModaxuV+hu9XK9P8ASMVXqRZX6QaW27cUsI0rJBbZ
s9Bkez1m7bv9NT/NW+ki0HGdZmFkt2Dpttdm5xe4mmlnobB+i+i79L7d/wD1mhJTaZWG1Oe1
1tWRXTbNrHBrjY2D6dfvrd7merjte6v0v0/qeqkpV+nVj2UOpdWH02+o97SWmtw3W7Gf4Te6
v3/pP+Mt9FJJPV//08PrgE/VGTp+zG6fJ6Gamgv5DoJGkkDc3g/vao3Wg1p+p73SR+zWgxzo
Hf8AkkmAEvfrDWPggHuWS5AbKO7PpvXM7odvq4QFtbN2/Ht0aW/n7Xe30930v+M/kfolpdW+
sP1iqva3qPoW0Z2Oy0YVQltLbB+jFu7Zb9obtfd9O5nq/wA0sPLZ+itMfTrdBgTx7Z/f3rT+
tgH7dyK2fRxjXQyf3WU02af9u2Kjn5Pl8nM4+LFAynHJOc69f6r2/wBL+/lbGPmMkYk3ZgBG
HEOKtXLybnZL3CmoMbUxzgBrY+C3u2Wt3O97aav0Wyv9Lbb6SjZUKrXtB3ta5gJEEzawPqGx
n0d/vYxRaG+pYx7XOZc19L9gl214b9AO+l7mIgyrGPst9Ibn+nYWF7hDQ39G76DXe+p/03qz
Rh6YR9MRpH/F6yl/fVcMg4ssjxzI4p+qXy8fyxjH9z2k1VzWv9wdEF7mgagBu+xx/cZW1n6T
f/wiMbne6uthL95rDHFrfe0eo+sNJa+z9H9P/PVAtDPRc5j/AEa2va0OrayDZveHVVQ6j2/m
er6nqfpH1/QrR3Wn1H2GstDLBaQ6eX1MxnVP/RfnVj2e78//AAm9EznY4RE6fj/jQUMWMA8R
kDdcPgfGMMn6HH/fTMyQ2l1lm11bvRFbnfR22i0c1Nfu2vq2epv9L0//AASZvtrdvLQywMc1
43N5t+1dMsr9Rrj/ADbXuezZ/PP/AEVdX84qtYc2r0PTdurAAqeDZuOPu9NrmVek7192Vt+y
OZ+k/wAJ/hE9tb/sQda9lrLqWVuIc6Xeo5+ZTd6hr91rLbb3+ns/SerUxM4pn5ZCz/cl/e4f
UycGIfNA8I2NThxR/Q4vR/z+BtX5IstFVlYIb6zKrTY9tjxS22pjvs9b3UN99P0N/wCl9LI9
JSf1DqDfUbXcylz7NuSGMbXs+zfo8SmvID7cj0sP1/To/m76mel+ny6v5mu+zIuvbWTseC81
BweQxz2vstt9Dazf6b33f8R/L/R2KLz69m+xkvsc24ltpD2l49P9B+idtr2V7Nlnq7K/f/Op
wlkOoAP+Lp/z1hhhFiUjEi60mOIemv8AJ/P/ADnHF06epdWpsbU7OsYC5we70bLXgPDWW7PX
r3ut/RexjH/mf6GxJVLcuw2Mte1pFr/bs3c6tL27/wDwFm5/6J6Sma7/AP/UxOtuId9TwDtI
6dX7u4mdUbGZU6WBhJcywNY3XQObu9g/O9//AKUVX6wu2f8ANN4gx02rQ6eKPjeoG2Ctoe6x
joD5bDQ7b4f+C7fpoDZR3SMorfnY+MNs2301xIJAfbVX7/8ArbnKHXLHW9Yz3t/Oybmg6fmu
+zaf9s7lc6Xj2X9dwWzu3ZbXTz7ag/J93P0vs+9j1m2Myc19mY1rTXa++1u59TCGOuduc9t1
1NjW+vdXV630PWVf/wAF/wBzD/6Xyf8Awsu/yZ/vD8A163NbkyXuYwD3FocdzJZY9kVlr2v9
rbMd/wD3Ir/MRW5Ye2sue5m01vZ7S9zHVM2bbGV/Z67Hvu321O3eh/Oep6NdiazDyt7q/QLb
LG3FsvrB21FzLzse/wBv2Z9F3qb/APR3/wCjeiembm1vq6ZWxjscW6ZDwHsZ+hyM12/KpYxr
7/57c1my32KWWKEpcROv+CyQ5icIcA+X/Cv/ABoy/R/RXbYcXLZe9tnqWV0B7QOBW2hz9jt3
6S1ltPo1exjMf9NX/o0Km4YzKXOsP6vUamlzTsLm3fbaD7nDb/Nsq/8ABP5CkyiLLK29Pa30
dptPrWNaz1ADTvvsyfs/6dnuo/S/rH+CVnFvbhZl77sW2g0MfVc5oGQ5j8mt9GP6lWdY7Gax
1j/V3/zn6P0PoX2IDFHrK9Bfy68PyrjzUr9IERcpRj6pcPufN+7xf4rWrius7QWstc8XNG0v
DTVZjVFrWObXZ6Xrb3vfbvv/AOB/whcdr2mlzGQaamU7YDQ4tsZk17neo30/0lD/AHM/m/Us
s/wahW6llQcMEGsu9Nr232hm/Y12ze8/zvpt9T9J+YrwbbTYa39KtrdZ6jW1+rYNKxvs3QSx
ltFfvsq/wNf6XYjLHE3ZOu/9ZbHPONEV6fl0+XTh/wC6aFRNDLaWtfDoeBtY0N1Fx3ekWOfu
rbX6ns/nK/U2JmvguDgQAGt+IG5/cbP+ipZllLqK8irENJtte45rrXvbY0Max+O2qwbGei/9
O+xrfUZ/N/4RMyjKfe/HZVY6+ovL6wDLDWCyz1Nf0LKrPY91jv51OjEAaebHOZkQT0FJzc51
IY5pDgA4auJduPLt3u9m5JBNeQx5qvY6myGtex87g47Xe5rvc13uSRQ//9XB+sM7fqkfog9O
rAf3Bj5fRR3PsFBLTIrrIFgZuIbu3P8AcB7Xqt9YuPqpPbp1RnSOOFpdF6fV1K66jLym4tdd
TnucXNBfvPo7amu9u1v/AIH/ANeUeTJHFjOSZqMd+vVcImUxGO8tk31dyC3rFN7zDaGZN3gA
2urbufu97v5/85YtYrrqyGbH/pccVt2tDtS7GyC+3e+v2fq+z9H/ADfq712L+g9Grxbba+oZ
Fb8yqyk3VsZFjHCtl1VPqVO37m1bfU9Zcz1Dp2biXNc0svo/mRbW01vaXQ1vrVOfcxzLIbve
x7FQ5bncGTmckrMeOOPHDjHD/MyyT/6WdtZOTzDFYiZcJJlQl/3X7rWbdhAU+q65pqoyKXtb
Uxw/Tfaj6jXvyavbV9s9zH1fpPS/lo9GTh1Ch7Hve+vFuwzOOx8F9z86vJNF2Q/Htof6z8f0
XP8AU30+p/olQBfVYLKzte10NI1gj6X0w5v5y1Op49FuTkZragMXHuyMfqDKmioB+M9wxfSb
T7Kv2tiOx8Sv021/rlOZatEgeLTDR9TBsp+ztda1rLftDLSxrgbLGMqvZbjMu/Qs/RVuw3ty
cixn6z639K/QFGRhVEU1uu+xWNtblSxgsc54ayuxtLbnU/qVmPi34zPV/RWsu/0qJmM+19Wr
x7XV41LaMa259TWU11sdiYuXnXMa1rKmbrbXen6v+HuprVh1lTWHI24tH2yh+PFTa8mnGzqD
QabW2NZlvrbldLb/ADtXq2/absy2yv2P9JaJalt9X2WzAcA2j0gw27XF/wBqn7R6r6vXdR6f
rvvxfYz7R+zrfT/na/TVm3qGG6697A4sfkZWQ0OorGwZNN+N6eTU26xnUX+rkVbrbv5imm5l
Hq/bH0MP06us39EpP2fIryeoW0ZB9Fjw+msYHp4t1mVjV33V1tvv/wC3f5xZxyC6iuLqrnPq
F7rm41TDWWOtqsr2vx6t1TsfZfkfaK/Q99NqVKZ1ZOPNF9oZ62K6601sqbXW57247KN7sd1P
8y+n1Xvayuz1Ps3/AAvpytycQi54bvflUiq3HsYX1OsZFbcy22x9llzK6Kasv2frNnUfU/Sf
Zb8j1LFmx1X26nGprsyPRqycf0aTThm1u7Gyacayuz029Rqr9Tp/qV/qvrZFWV9ot+wqOJhU
l22411DML8Wu222phpaPZXntx77a7rN3Uq6qPUrZZ+pY3Ua/8Olpv/L95SE2125199ZJpts3
tDxsdFjeHtaXe7d+cx+yxJAY17XuFjTVax+2ys8tsZLLaXf8XakjWlKf/9bB66A9/wBUWk7G
Hp1Q3eE+13gt36qWUtznsbinIzHN3VuDRb6VQJF7XbztqdYx1X6b/D/zP+D2W4XXHjb9UCT9
HBZ2+C2/qw+xvVvTrsrZRYyb2vDiHCoudWyssO//AAjt7LP0fpqpz0b5TKPC9+H5ZcX8o/ps
uA1nj117cX4O/wBS6h1IOfTmUbaiZrBDSSPzdrhDfas630sxr2WgSdC0+0kIGTj3HKtvvccv
H3u9GysFtlYnhvphnqe5Cddawyd14A0cGj1I8Ib+6udjjFDhI4t/T3ejxCMY0IiP90cI/wAV
y8rpV/21zcf02PsYcjH9VrrQ70mt+10+i31HW2tb+u+yn+b+0/4XHqVPrFmZjvGZaGXUZrm3
WW/Sqda3dtN9ddOPVlO25NlzLPS/WftFnqfpfWVn6ydWfjfsrPqaW3YmQ65jLGuaLAwMdssr
Ja/07f5u33/zav5ObiPybPq/ljf07NrqyukZDw7dtv2vwt/t/R+i2z0t+z/jbf8ACLouRlLJ
gickqyGwCf0uCXDR/vOLzOLH7+SEQI6gx/d9Y4nPbZl5eIcul4yabWMozS2ij1GemGFtT/Sp
9R1FPp0fZrKrfUxfTZXZ6eypDOXXTgXV3W1sxyPV2FjC99hluL6Rc2zI9Spr/wCcx/T9GizJ
/wCuVui2dRwG5HTmG6vde7E9WoANbk72enb6xbWxm2tttFrbL/8AD+p6K3HY7czEGT1Bjb8m
l72mvLDdrg/b+rW7B6jrPSrddjPov/n7LLPV/Sfo7UYk6AbCzpw7f90wDCZCxY7guTV16vH9
NuJlVNONYbKHmmsOY9zWepbXbbRv9W30a2WPe631VpYzBkY9hwRjWVvIZc2qnEZDZrftya/S
a52O25m/9F61GR6Ve+v9H6ayD03pPUKMw4LPs+V091hdhVFzzZS1wr9ah1jrbP0O79L69/8A
g/W9T7P+ix8a7dSGW1vY2Q5rHVg7durdHv27d3/Cencz/B/vpp/NiMSN9fJ6uvOqs6p1mmD9
srdf649Oo/aK9wfkforWen6jrW/aramV1+p/O1WVWsrQOokvz7GPDHivZVENDSxtbQxljadj
bPafT/1sWdhY9X2XFNlpwMupzrcTPex3ps3HdXh5drGtbS31/wBLRls9T0/Xsqvq9F/6DQfW
+pzHBgZXcz1a21kOYN26u70X0l7H1V5FdjK/+CTgD1SY6Wtffbk5QvynB11zwbXNa1he4t9t
j21Naz1XRtsft/6aSG3VzSdBuDp8w0O5SRpa/wD/1+f6+AL/AKrV6wOnU+0eY/78p+occG5n
6N1ZL2vbo5phznOrdO7cz/qPZ9BQ67Dur/V6qSAzptBmYP0HvVitrqan5lbC7J3+l01siHZD
hsdc6Z/QdObdVkW2f9yvsVX/ABbf0aq70rvaQLno53Vun9Yxskueb8XJcx9jXMcWN/Rf0qh7
WO2tur/0lH6K2/8AQelv96ymZWQypmQ2lzbWvA+1te4gu0sc29pLmPsc0/v1rpvrH6OF0Xp+
Cxvqt/ZVZdf/AMda3Ilu472tssq/zFldP6Sc3ovqglpde41nifbXXw0n2vexR8ph9/GOGA4j
7np29OPJPHCP+JFnyTmJ6SJNXZ9Wp9V/3/8AWNHqvWsvqvpOyImlpazbJBk+4zY4uVqp4y+g
Ncdpyui2Bo3c/ZMh+9rtrX/Qw85zvUs9L/tZRT6n+DWacZ4dY0gBzHEPmQAT/V+jtWt9U63Z
H7UwDHpZXTbnGSAGux9uXTY7dNLdrm7f0np+j/OfzvppCEYREYDhEToO37zGZylMykSZS6ul
idayHtc3MIu9QWPcz02CubN+5z6q/wBHZ/prH2/8F/1zWYDTRkGzZY57SyyuNuxuzfurY4bW
epTte31P065qjFppYzJe1pqrcHucHS58ztLi9rXb/b/NP2Ws/pH6NbeN1ap2GXNYC9+rw1vt
LAP01e36Xtqs/R3We9/8tWcGWxITkbAPDfk34XQ4qurePxsnOws5l2DZYMllkUOrncXExXtY
P5z1voel/hV2NtPT+is+331ui1ziMrCfW9jb3Om7F6VVvs+w/Z2Wt9LOt9G71mXV1/Za/Qot
x+kY9tX1j6fkFzQyuxtxsdaKyWBxb7bN7bLb93/aXG35Nv8AgqE9+ZRVk105T2lttYo6jRVj
PxGubYHuo6iyp/6r6uI7IsfTb9nwv+L/AE1tihibAG38WhREuC6Fuo76z9WdXVmj1m4e1t7n
nIG6u71bxiMay01U31urGHTnMdR6Xp3f9pvtNCn9jZnYDsnp1YHoPsGxrHNc4tr/AFmp9NVb
8JuVTTRXbbn0vxMbqGV6mPRi+r6diz8PG67n14/Ruj3+pjGqujL9AltD33DIyrxmW7d13oU+
30a2erXX/R6PtCvdIt6fg5L8XGv+0Na1jXZW22LrW377Myh+My7dhYzz9nppZ62Pk3/rGXXX
/OIjQ1S0jQtCsNJZtALSWwBqDLCSUka2p2Pc+ja1rBZ+jayxtoDTPpt9Wt9n+Cc3+d/Tf6T3
pJyH/9DD6yA7r/RCdGswaKiTr/2nbbr/AGbkbEl/TsjqDtzHYdAZ6IO4tfXbkXZuyC13uyvT
z9jnfzvpoXVAPt3Q3u0N+FVbXH7v2Kmj3fu7b6HpMv8AsmcWv/o+fLn+AfDWZLP3f0n89X/X
SGlHsmMqkh66JwMZ9djL3DGoxbtljHem5jf0dT2V1478erI9OuypmX+sfq11X6NXejW41fRq
62HdR61VFryNsG/earWu+lW/EyW1/S+nW+xE+r1rcnpGVkPAfmdStdua4AgMrHo41fu9u2hp
s2oHTMC3/mt1LHbrBc+s+dTpDp/ebCfyg9kxEDtGXTt6+H0+lnJEjxUBY27cPyuf1jGFb7GF
ja7Wl0uPIePzT/a/PQvqLfWPrPhNtG6vJL8VwjcQbmPrqkQ76VjWerub6fpep6zPS/RrWybT
1LpWL1Vo3Otr2XgH6NtQ2Pnj+crDVy+Dkt6f1bHzdpsGNcy0sbyQ1wc6rX27bG/ok/nRE5OK
NVMcQoMR0IPR38Hp+M2t9WRR9jBETXaH12BpHttrrdZ67W7fU3/9sqwcXpeKQK3PfE+xzg9g
cfduZLvzNvu9NaP1h6n0Do/WsvHp6WzJybibMqyyxwrDP0djv0Jbksbc93rs9N9X6C6z9J6/
2jLxVUq+uPXfsP2rF6Pi0VyBjmmi0OG1zPc19b/0rW2Vb9jv8J6dnqepRUo45I8Ne2Ca3Osv
+9/5raGWI2hdD9Ht/ixa+RjXXtsY1lth3CHsa55rcY2Wb6w7ZZvbvZa1v/Ufo72J05nUqrmj
EswOoZrjXnGqs1XO3h1+Vk4j8lrvXxc/1cSu7AxvR+z/AGj/AMr7P1jKt+uX1qfd6r8r0mU8
101MrAEbNp9ps97Xe/8ATf4Or/uPR6RsDqHXuv5L235trmgOePU/o4JD2212N/Q02v8ASyr/
AP0l6KaPXMCI3PdjnWUjSpN23pmbRhv6bbkWfZfWY24NrIsqxXUn0m5Nvo002OyG+lVZmbMm
uv8AUsfKtp/mU1DcPp3T6qcKx99t5tycfJcWuNW5r8N+VTZW1v8ASmMv9Cj/ALS2/pMn7RdT
QrP1VxOkX9IyHC+y6jBsnKysgONJYW+tvpx3lv6Fvv8A1d/6a7/0J9KvLycmzMyrsuxvp+tP
p0xHp1sbsxcf02bWt9Kj9H/xnqfvp0oCIB4gTIbDoxTiIgeqyegYOc1r2ljQwNLYa0Q0CNvt
b+7tSUQC1wB1MSAPEAlJNWP/2f/tKqJQaG90b3Nob3AgMy4wADhCSU0EJQAAAAAAEAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAA4QklNA+0AAAAAABAASAAAAAEAAgBIAAAAAQACOEJJTQQmAAAAAAAOAAAA
AAAAAAAAAD+AAAA4QklNBA0AAAAAAAQAAAAeOEJJTQQZAAAAAAAEAAAAHjhCSU0D8wAAAAAA
CQAAAAAAAAAAAQA4QklNBAoAAAAAAAEAADhCSU0nEAAAAAAACgABAAAAAAAAAAI4QklNA/UA
AAAAAEgAL2ZmAAEAbGZmAAYAAAAAAAEAL2ZmAAEAoZmaAAYAAAAAAAEAMgAAAAEAWgAAAAYA
AAAAAAEANQAAAAEALQAAAAYAAAAAAAE4QklNA/gAAAAAAHAAAP//////////////////////
//////8D6AAAAAD/////////////////////////////A+gAAAAA////////////////////
/////////wPoAAAAAP////////////////////////////8D6AAAOEJJTQQIAAAAAAAQAAAA
AQAAAkAAAAJAAAAAADhCSU0EHgAAAAAABAAAAAA4QklNBBoAAAAAA0kAAAAGAAAAAAAAAAAA
AAIsAAABaAAAAAoAMQAwADAAMAAzADYAMAA4ADIAOQAAAAEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AQAAAAAAAAAAAAABaAAAAiwAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAQ
AAAAAQAAAAAAAG51bGwAAAACAAAABmJvdW5kc09iamMAAAABAAAAAAAAUmN0MQAAAAQAAAAA
VG9wIGxvbmcAAAAAAAAAAExlZnRsb25nAAAAAAAAAABCdG9tbG9uZwAAAiwAAAAAUmdodGxv
bmcAAAFoAAAABnNsaWNlc1ZsTHMAAAABT2JqYwAAAAEAAAAAAAVzbGljZQAAABIAAAAHc2xp
Y2VJRGxvbmcAAAAAAAAAB2dyb3VwSURsb25nAAAAAAAAAAZvcmlnaW5lbnVtAAAADEVTbGlj
ZU9yaWdpbgAAAA1hdXRvR2VuZXJhdGVkAAAAAFR5cGVlbnVtAAAACkVTbGljZVR5cGUAAAAA
SW1nIAAAAAZib3VuZHNPYmpjAAAAAQAAAAAAAFJjdDEAAAAEAAAAAFRvcCBsb25nAAAAAAAA
AABMZWZ0bG9uZwAAAAAAAAAAQnRvbWxvbmcAAAIsAAAAAFJnaHRsb25nAAABaAAAAAN1cmxU
RVhUAAAAAQAAAAAAAG51bGxURVhUAAAAAQAAAAAAAE1zZ2VURVhUAAAAAQAAAAAABmFsdFRh
Z1RFWFQAAAABAAAAAAAOY2VsbFRleHRJc0hUTUxib29sAQAAAAhjZWxsVGV4dFRFWFQAAAAB
AAAAAAAJaG9yekFsaWduZW51bQAAAA9FU2xpY2VIb3J6QWxpZ24AAAAHZGVmYXVsdAAAAAl2
ZXJ0QWxpZ25lbnVtAAAAD0VTbGljZVZlcnRBbGlnbgAAAAdkZWZhdWx0AAAAC2JnQ29sb3JU
eXBlZW51bQAAABFFU2xpY2VCR0NvbG9yVHlwZQAAAABOb25lAAAACXRvcE91dHNldGxvbmcA
AAAAAAAACmxlZnRPdXRzZXRsb25nAAAAAAAAAAxib3R0b21PdXRzZXRsb25nAAAAAAAAAAty
aWdodE91dHNldGxvbmcAAAAAADhCSU0EKAAAAAAADAAAAAE/8AAAAAAAADhCSU0EEQAAAAAA
AQEAOEJJTQQUAAAAAAAEAAAAAThCSU0EDAAAAAAk2wAAAAEAAABoAAAAoAAAATgAAMMAAAAk
vwAYAAH/2P/gABBKRklGAAECAABIAEgAAP/tAAxBZG9iZV9DTQAC/+4ADkFkb2JlAGSAAAAA
Af/bAIQADAgICAkIDAkJDBELCgsRFQ8MDA8VGBMTFRMTGBEMDAwMDAwRDAwMDAwMDAwMDAwM
DAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAENCwsNDg0QDg4QFA4ODhQUDg4ODhQRDAwMDAwREQwMDAwMDBEM
DAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwM/8AAEQgAoABoAwEiAAIRAQMRAf/dAAQAB//E
AT8AAAEFAQEBAQEBAAAAAAAAAAMAAQIEBQYHCAkKCwEAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAQACAwQF
BgcICQoLEAABBAEDAgQCBQcGCAUDDDMBAAIRAwQhEjEFQVFhEyJxgTIGFJGhsUIjJBVSwWIz
NHKC0UMHJZJT8OHxY3M1FqKygyZEk1RkRcKjdDYX0lXiZfKzhMPTdePzRieUpIW0lcTU5PSl
tcXV5fVWZnaGlqa2xtbm9jdHV2d3h5ent8fX5/cRAAICAQIEBAMEBQYHBwYFNQEAAhEDITES
BEFRYXEiEwUygZEUobFCI8FS0fAzJGLhcoKSQ1MVY3M08SUGFqKygwcmNcLSRJNUoxdkRVU2
dGXi8rOEw9N14/NGlKSFtJXE1OT0pbXF1eX1VmZ2hpamtsbW5vYnN0dXZ3eHl6e3x//aAAwD
AQACEQMRAD8AxOr1OPUfq9qR6vS6gY0IitKy3nnQkkccKXXHg5v1Yfx/kts+AG2xqBa8CNBP
uBjgSkFqQ2PDXHcToQAe8aFRD3EEA/L4BVrLXMgVUvtJJhrRA1A1L3f983q07p3XC0vrx64B
gtdvBmB9Fzf+/KKfMYYGpTiPqzw5bNMXGBP4MNxLhJ1Ma+OhH8Et0CCfHTgyAEMjqlFfqZfT
rqaoJ9Vuo010a8M8Ff6Z1Dp/2CxjqG5TbbWlxDWElo+nTc60face2hvvxvQfV6ln+h/pCfDJ
CYuMhL+6bWTxzh80TG/3hSBz5JgbXHQ8GIHud/Vc4pmOcWtnQ7SSfgFbc/o7mWFmPaLHMAq3
+5jTtbU91jWZVNlv0HZNTt9f6xk/zfo0VVojbeimuDjXNe/6Lne4NIazbvrZkU+sx9rHve31
Kv5z0WfzactaAtc1wG4kAwQT3if+/NUvdo4mTodx8In/AKpXMXJ6azGbVmYr7nhltT7Ky0H0
7LG5AY2wnfvq9PZVkfTZ6+Xj/wCjtqk+3pPoNZ6BNtlbQXtLjteLH15W9jsmv+fxG+rhUNs/
VfUYy2+7+dqSmkzf6RJJG32tJ0kAF3/RRC606EmGnQwe7f8Aoqxbb061pq6fTZXY8y3e47S0
Nue+vb6l3uc77H/23Z/N/wCFs0YORZiPfVSRVbZV+sWgNLawG2+p+lurrxWubkPr+zt9SzIo
9K/JfR6dW8qcx0xskwQWz3EjYf8AqkkeuquxlbxbUAC3QWMO0ucGQ4bvo+mz2eokgl//0MTr
RPq/VYu+l+zI4mYFjWqeN0vqOc02Y9Fzsdj4uvpgkEAOrYz6Vjv37PSb/wAb/OKHXG7X/VJ3
73TGgfH9Jt/6pWa2Ob05+Tda/GxmPexhD66A6XvbVF+V7fUsbR6uzFxsqz0/0lno/wCEg5mc
o4wIfNOXD/g/pU2OUjA5ePJXBjHGRIXGZ4o1CXy/M3umtF19eNc4ONzg2q/a0Ek/4K9tfpM/
SO9lORU1n6b9Hf6u/wBarq+lYddNTLHML/U1DnsJcJ/kfpPSdvPvXDU9Vfmsstx7vtWZT+ka
AW2Wv2Bp9Ox1Gx2TZ7d+PnfZKbPV/VL/ALR6tN2P19GZdXh5We1xOPZY62o2MDW7Xlzw26we
/wDQ1urpZsb6vq/ov0y5v4lgMYgCQBJ4TEeniv5f7sv5fvutlyQyx/U3GMtJQl6ql/Un+nGf
F6f7jr9WxBn9NuxHt0tG10aiP3dR+f8Aze7auJ699TKOj9MHUcEO9eok5okkPq/dbWP0bXV/
TZtV6/6yPwIebZNrWmneWVAD3bv0djvz/wDTfyFqs63R1Xp1lWTWcex9Z3AkOY4eNbh/Ot/e
VblzzfJ8E4E+1xiUxHbJ+9xRa8uXkKhICUb9X70OL9L+q+fb++jgeCD4jRzUQOuDZnhsE6TB
AMf521V20vo/QvEOpLmR5NlrI/sKbS1mrvbt8RHI267l2YIIBGxFjyLlEGJMTuDR+jaZS2xj
gbqaiHe31nsqBaGl36Nzn+pud/xT1ZoxcG6sMoyH5twILhRj5GVt9n83X6VDKv6QfzrP5tCw
7XUY9mdJ9Og1+pWIl5LnbG7/AKDf0tVdjv3P5xSyvteW9r+pZJe4giusb9lYI3NazHp3/Zad
jP8ACfpLNn/anZaihc0HELm5GLcy9rLXNZdtqa4hst9SjJD3PZ7tnpeyy5XLqqH3ttFLb3mt
zRl9SayxryGMuF9GA4+l0zHr99PTsdnq1+lb/N/zazLHu9J9LnTUwSx4dv27R/gXbtr6Xtue
/wD4L/BrSt3bfUvFe2t7WMY1zWGtppfFN1w9X1ciyuinI9za8r/i6fQSShNm+1rrWY52Q0ll
AaAXbX7mY49z37NrGWbPofQST0P2F7yLGMrbX6pq3GwMnb6bWu2WO59T9G/9Ez/g0kkv/9HG
69BH1RMT/k3jyAetXqn1Nyuv9DwM3CfWMzFrdVY2w7WXMGu6p7Q5lFjLG+n72e+v6dtfo/pM
frpOz6owD/ybyOY9/wD1LV6H9Us3Fv6RTRW9pvoaPXrHLS/9IP67Pd9Nix/jXNZeVhgz4gJG
E5cQkOKHDKPD6mxgiJY8o8cf2frHzXoP1I6llZYvz7G4WJij1r7q7mWXBg/SfqzaHW7bHbW7
Lrf/AAf+aXpWC2vquHkYOTRXTTSa21VV/Sr3MZkVO942+rX6rPzUXrONjY/TMu5jG1udte9w
gbtrg5oeXf4NZvQcnK9PqNtIrsutrpvxaja03WMZUzGda+lpc6htjqf0LLvz3+nd6axOZ5zN
z2I5iBH2SBj4fT7c5Sx2eLib2LHjjilLGSJGcREzNGMo8Pq/d/Tm+b9X+qH1ixM61lmJfnkv
dGVSx13qbT/O2bPVsqc7c32WrZ+o3SOs4+fusa/FxHw27Ctmt9jXvbQ+1lDvfUyn9J+tfovV
fX6NH+H+z+gZzaM7BpbRY/3emW5HulrHD1W32O9vsY39K/esfDy/Sw+tdddJNIcag7Xa2qqt
2JS7+qzJ3f1/Ws/wi1cHOZ+a5DPKeOI9sez+7xZp/wA0OH9FhHLiJEwTfFXDLTh/9GeQufXZ
lZDvUBcbrmi0tkHbbY2v27m1+9rW/mo9VtdIrMmzIeARVVVQAwGNm/Iy8fJe+79z9F/1xZOO
SzGra8Cfa5xMyCQbX/2lq4ljWXssrcHSWNLnsBB127dtzX+n7m+xbkI8MIx/diI/4rRlLinK
X7xJ+1Jk5OPbimyh1zqnNquJyC02C3f6dtL7Maqii3GbX6F+Ns/mvVts9P1bb0ZzSxrnCzHx
mik32PtodZvdWLbW0+l9nu3VV1j1LqbGf9ff6az68rHuwibRa6617Cba62msAltz2tZuqr9d
/p/oqqvTWnZhZ17QMbpvUGVGm2gWW45kl9VrG2Oh23Y627+b3exOWubmSw2Etc2agDuguA9K
v2PH0Pb/ANRs9i2Kxfa/KNB9V7spr3tIhpIqu+jDfTbZsa332ZHqfzfpfo/eqV9N2ManjCbh
5H0vUyr6DS51LA91LsamlrK3X+ntqpfZ/O/okd+Di0049llOZ1Cm4Mc219jcXFe47bP1Zpa6
6vH+z/oGZmR/SfU/Q2/oa0lM34d4Z7qnXCgVusYDvDa23bb22WYdtr6djDvs9a39P/wv+ASg
MDCstxmswKGst1Y8Z1hAge31bPT3Vb9/6t6Nb/V/8ESSS//SweuvO/6p1gkbelMc0/ynCz/v
zU9LjjirqOFkOxcnG3AkOJYNp9QHadzffS79L/g7P0nq1pdbbuf9UtJJ6U0fcLUJm2p1jSR6
FgixrddAf3HfS2bn+39z1mfnqvzOI5MVDUg3w/vx+WUCz8rlGPL6vlkOEn93+s9w76z4nU/q
rZkW0izIsZ6VmIfaDYdPUb6n/abcPV3+/wDc+mxZWL9XPqplDGsx830fUZVaMei2t9tb3xq7
Kpc+yz0LWen+k9dmL/wSyOndNysdn2rCwv2iyQLKzUy87QX7/RtuoyLKG/n02UMyK/8ABX+o
rebn9Aqy3WZ31XNLbNK3ZDzU9zoj3Y2xtPud/olgx5aOLjjys8g4pylWKWPih/qzizTjxf1Z
w9boUYHhrvKgBMevh/Sn8nyu19cMjA6T0fKdg3FuQMZlNFLSdobd+qfaN357vQe/Z7/p/pFy
WB9Ysz9lt6e0Bzsi2y/ItJDmWNc0Yvp5FPt+kyn9HX/I+0/zf6NU+sWWPxa6aAT9qsaW1N3b
AKWud6TfVdY5tVPq1/4T9HXX+lSxqWUtDK+B9InWdPp/+QWj8P5IR5fgyE5QZ+4TP9Lg+X0/
32Dms0oS4RIn0CPq19R/Sj/gS9KWmt0iJJa4akD6TR9Iq4xuUbC1rnm94YA9pEtAI97xpv2e
zYz9H/pE1FQ3AwZMO57x8kUCZHsEbTDpLZB9p0dud7lqOe2AD+zC0vux67LmH7KLTsAa6lrn
uoqNVWRb6vvbft9f9HX/AKNNk4mCKmG4U0sa0Wkhj7rbTWHfbX5Eet+pUNr9SyzZ/wCg+dk/
zQ3ODenWMDQWB4IDNwYJdW7dtcdvpvYz2PsZ6qtVXDLtJsuqpc3GvAN9RyCZozLD6dPpZFbd
lTfXv/mvtP8ARf0yKXPyccY+TbWaKmPZTY5/oMFTRYGy62prm7mM2NY+tn/nC1nsycix7W3b
/slmIKaGt9MMZbj+rjCt7Gvvt21ModaxuV+hu9XK9P8ASMVXqRZX6QaW27cUsI0rJBbZs9Bk
ez1m7bv9NT/NW+ki0HGdZmFkt2Dpttdm5xe4mmlnobB+i+i79L7d/wD1mhJTaZWG1Oe11tWR
XTbNrHBrjY2D6dfvrd7merjte6v0v0/qeqkpV+nVj2UOpdWH02+o97SWmtw3W7Gf4Te6v3/p
P+Mt9FJJPV//08PrgE/VGTp+zG6fJ6Gamgv5DoJGkkDc3g/vao3Wg1p+p73SR+zWgxzoHf8A
kkmAEvfrDWPggHuWS5AbKO7PpvXM7odvq4QFtbN2/Ht0aW/n7Xe30930v+M/kfolpdW+sP1i
qva3qPoW0Z2Oy0YVQltLbB+jFu7Zb9obtfd9O5nq/wA0sPLZ+itMfTrdBgTx7Z/f3rT+tgH7
dyK2fRxjXQyf3WU02af9u2Kjn5Pl8nM4+LFAynHJOc69f6r2/wBL+/lbGPmMkYk3ZgBGHEOK
tXLybnZL3CmoMbUxzgBrY+C3u2Wt3O97aav0Wyv9Lbb6SjZUKrXtB3ta5gJEEzawPqGxn0d/
vYxRaG+pYx7XOZc19L9gl214b9AO+l7mIgyrGPst9Ibn+nYWF7hDQ39G76DXe+p/03qzRh6Y
R9MRpH/F6yl/fVcMg4ssjxzI4p+qXy8fyxjH9z2k1VzWv9wdEF7mgagBu+xx/cZW1n6Tf/wi
Mbne6uthL95rDHFrfe0eo+sNJa+z9H9P/PVAtDPRc5j/AEa2va0OrayDZveHVVQ6j2/mer6n
qfpH1/QrR3Wn1H2GstDLBaQ6eX1MxnVP/RfnVj2e78//AAm9EznY4RE6fj/jQUMWMA8RkDdc
PgfGMMn6HH/fTMyQ2l1lm11bvRFbnfR22i0c1Nfu2vq2epv9L0//AASZvtrdvLQywMc143N5
t+1dMsr9Rrj/ADbXuezZ/PP/AEVdX84qtYc2r0PTdurAAqeDZuOPu9NrmVek7192Vt+yOZ+k
/wAJ/hE9tb/sQda9lrLqWVuIc6Xeo5+ZTd6hr91rLbb3+ns/SerUxM4pn5ZCz/cl/e4fUycG
IfNA8I2NThxR/Q4vR/z+BtX5IstFVlYIb6zKrTY9tjxS22pjvs9b3UN99P0N/wCl9LI9JSf1
DqDfUbXcylz7NuSGMbXs+zfo8SmvID7cj0sP1/To/m76mel+ny6v5mu+zIuvbWTseC81BweQ
xz2vstt9Dazf6b33f8R/L/R2KLz69m+xkvsc24ltpD2l49P9B+idtr2V7Nlnq7K/f/OpwlkO
oAP+Lp/z1hhhFiUjEi60mOIemv8AJ/P/ADnHF06epdWpsbU7OsYC5we70bLXgPDWW7PXr3ut
/RexjH/mf6GxJVLcuw2Mte1pFr/bs3c6tL27/wDwFm5/6J6Sma7/AP/UxOtuId9TwDtI6dX7
u4mdUbGZU6WBhJcywNY3XQObu9g/O9//AKUVX6wu2f8ANN4gx02rQ6eKPjeoG2Ctoe6xjoD5
bDQ7b4f+C7fpoDZR3SMorfnY+MNs2301xIJAfbVX7/8ArbnKHXLHW9Yz3t/Oybmg6fmu+zaf
9s7lc6Xj2X9dwWzu3ZbXTz7ag/J93P0vs+9j1m2Myc19mY1rTXa++1u59TCGOuduc9t11NjW
+vdXV630PWVf/wAF/wBzD/6Xyf8Awsu/yZ/vD8A163NbkyXuYwD3FocdzJZY9kVlr2v9rbMd
/wD3Ir/MRW5Ye2sue5m01vZ7S9zHVM2bbGV/Z67Hvu321O3eh/Oep6NdiazDyt7q/QLbLG3F
svrB21FzLzse/wBv2Z9F3qb/APR3/wCjeiembm1vq6ZWxjscW6ZDwHsZ+hyM12/KpYxr7/57
c1my32KWWKEpcROv+CyQ5icIcA+X/Cv/ABoy/R/RXbYcXLZe9tnqWV0B7QOBW2hz9jt36S1l
tPo1exjMf9NX/o0Km4YzKXOsP6vUamlzTsLm3fbaD7nDb/Nsq/8ABP5CkyiLLK29Pa30dptP
rWNaz1ADTvvsyfs/6dnuo/S/rH+CVnFvbhZl77sW2g0MfVc5oGQ5j8mt9GP6lWdY7Gax1j/V
3/zn6P0PoX2IDFHrK9Bfy68PyrjzUr9IERcpRj6pcPufN+7xf4rWrius7QWstc8XNG0vDTVZ
jVFrWObXZ6Xrb3vfbvv/AOB/whcdr2mlzGQaamU7YDQ4tsZk17neo30/0lD/AHM/m/Uss/wa
hW6llQcMEGsu9Nr232hm/Y12ze8/zvpt9T9J+YrwbbTYa39KtrdZ6jW1+rYNKxvs3QSxltFf
vsq/wNf6XYjLHE3ZOu/9ZbHPONEV6fl0+XTh/wC6aFRNDLaWtfDoeBtY0N1Fx3ekWOfurbX6
ns/nK/U2JmvguDgQAGt+IG5/cbP+ipZllLqK8irENJtte45rrXvbY0Max+O2qwbGei/9O+xr
fUZ/N/4RMyjKfe/HZVY6+ovL6wDLDWCyz1Nf0LKrPY91jv51OjEAaebHOZkQT0FJzc51IY5p
DgA4auJduPLt3u9m5JBNeQx5qvY6myGtex87g47Xe5rvc13uSRQ//9XB+sM7fqkfog9OrAf3
Bj5fRR3PsFBLTIrrIFgZuIbu3P8AcB7Xqt9YuPqpPbp1RnSOOFpdF6fV1K66jLym4tddTnuc
XNBfvPo7amu9u1v/AIH/ANeUeTJHFjOSZqMd+vVcImUxGO8tk31dyC3rFN7zDaGZN3gA2urb
ufu97v5/85YtYrrqyGbH/pccVt2tDtS7GyC+3e+v2fq+z9H/ADfq712L+g9Grxbba+oZFb8y
qyk3VsZFjHCtl1VPqVO37m1bfU9Zcz1Dp2biXNc0svo/mRbW01vaXQ1vrVOfcxzLIbvex7FQ
5bncGTmckrMeOOPHDjHD/MyyT/6WdtZOTzDFYiZcJJlQl/3X7rWbdhAU+q65pqoyKXtbUxw/
Tfaj6jXvyavbV9s9zH1fpPS/lo9GTh1Ch7Hve+vFuwzOOx8F9z86vJNF2Q/Htof6z8f0XP8A
U30+p/olQBfVYLKzte10NI1gj6X0w5v5y1Op49FuTkZragMXHuyMfqDKmioB+M9wxfSbT7Kv
2tiOx8Sv021/rlOZatEgeLTDR9TBsp+ztda1rLftDLSxrgbLGMqvZbjMu/Qs/RVuw3tycixn
6z639K/QFGRhVEU1uu+xWNtblSxgsc54ayuxtLbnU/qVmPi34zPV/RWsu/0qJmM+19Wrx7XV
41LaMa259TWU11sdiYuXnXMa1rKmbrbXen6v+HuprVh1lTWHI24tH2yh+PFTa8mnGzqDQabW
2NZlvrbldLb/ADtXq2/absy2yv2P9JaJalt9X2WzAcA2j0gw27XF/wBqn7R6r6vXdR6frvvx
fYz7R+zrfT/na/TVm3qGG6697A4sfkZWQ0OorGwZNN+N6eTU26xnUX+rkVbrbv5imm5lHq/b
H0MP06us39EpP2fIryeoW0ZB9Fjw+msYHp4t1mVjV33V1tvv/wC3f5xZxyC6iuLqrnPqF7rm
41TDWWOtqsr2vx6t1TsfZfkfaK/Q99NqVKZ1ZOPNF9oZ62K6601sqbXW57247KN7sd1P8y+n
1Xvayuz1Ps3/AAvpytycQi54bvflUiq3HsYX1OsZFbcy22x9llzK6Kasv2frNnUfU/SfZb8j
1LFmx1X26nGprsyPRqycf0aTThm1u7Gyacayuz029Rqr9Tp/qV/qvrZFWV9ot+wqOJhUl224
11DML8Wu222phpaPZXntx77a7rN3Uq6qPUrZZ+pY3Ua/8Olpv/L95SE2125199ZJpts3tDxs
dFjeHtaXe7d+cx+yxJAY17XuFjTVax+2ys8tsZLLaXf8XakjWlKf/9bB66A9/wBUWk7GHp1Q
3eE+13gt36qWUtznsbinIzHN3VuDRb6VQJF7XbztqdYx1X6b/D/zP+D2W4XXHjb9UCT9HBZ2
+C2/qw+xvVvTrsrZRYyb2vDiHCoudWyssO//AAjt7LP0fpqpz0b5TKPC9+H5ZcX8o/psuA1n
j117cX4O/wBS6h1IOfTmUbaiZrBDSSPzdrhDfas630sxr2WgSdC0+0kIGTj3HKtvvccvH3u9
GysFtlYnhvphnqe5Cddawyd14A0cGj1I8Ib+6udjjFDhI4t/T3ejxCMY0IiP90cI/wAVy8rp
V/21zcf02PsYcjH9VrrQ70mt+10+i31HW2tb+u+yn+b+0/4XHqVPrFmZjvGZaGXUZrm3WW/S
qda3dtN9ddOPVlO25NlzLPS/WftFnqfpfWVn6ydWfjfsrPqaW3YmQ65jLGuaLAwMdssrJa/0
7f5u33/zav5ObiPybPq/ljf07NrqyukZDw7dtv2vwt/t/R+i2z0t+z/jbf8ACLouRlLJgick
qyGwCf0uCXDR/vOLzOLH7+SEQI6gx/d9Y4nPbZl5eIcul4yabWMozS2ij1GemGFtT/Sp9R1F
Pp0fZrKrfUxfTZXZ6eypDOXXTgXV3W1sxyPV2FjC99hluL6Rc2zI9Spr/wCcx/T9GizJ/wCu
Vui2dRwG5HTmG6vde7E9WoANbk72enb6xbWxm2tttFrbL/8AD+p6K3HY7czEGT1Bjb8ml72m
vLDdrg/b+rW7B6jrPSrddjPov/n7LLPV/Sfo7UYk6AbCzpw7f90wDCZCxY7guTV16vH9NuJl
VNONYbKHmmsOY9zWepbXbbRv9W30a2WPe631VpYzBkY9hwRjWVvIZc2qnEZDZrftya/Sa52O
25m/9F61GR6Ve+v9H6ayD03pPUKMw4LPs+V091hdhVFzzZS1wr9ah1jrbP0O79L69/8Ag/W9
T7P+ix8a7dSGW1vY2Q5rHVg7durdHv27d3/Cencz/B/vpp/NiMSN9fJ6uvOqs6p1mmD9srdf
649Oo/aK9wfkforWen6jrW/aramV1+p/O1WVWsrQOokvz7GPDHivZVENDSxtbQxljadjbPaf
T/1sWdhY9X2XFNlpwMupzrcTPex3ps3HdXh5drGtbS31/wBLRls9T0/Xsqvq9F/6DQfW+pzH
BgZXcz1a21kOYN26u70X0l7H1V5FdjK/+CTgD1SY6Wtffbk5QvynB11zwbXNa1he4t9tj21N
az1XRtsft/6aSG3VzSdBuDp8w0O5SRpa/wD/1+f6+AL/AKrV6wOnU+0eY/78p+occG5n6N1Z
L2vbo5phznOrdO7cz/qPZ9BQ67Dur/V6qSAzptBmYP0HvVitrqan5lbC7J3+l01siHZDhsdc
6Z/QdObdVkW2f9yvsVX/ABbf0aq70rvaQLno53Vun9Yxskueb8XJcx9jXMcWN/Rf0qh7WO2t
ur/0lH6K2/8AQelv96ymZWQypmQ2lzbWvA+1te4gu0sc29pLmPsc0/v1rpvrH6OF0Xp+Cxvq
t/ZVZdf/AMda3Ilu472tssq/zFldP6Sc3ovqglpde41nifbXXw0n2vexR8ph9/GOGA4j7np2
9OPJPHCP+JFnyTmJ6SJNXZ9Wp9V/3/8AWNHqvWsvqvpOyImlpazbJBk+4zY4uVqp4y+gNcdp
yui2Bo3c/ZMh+9rtrX/Qw85zvUs9L/tZRT6n+DWacZ4dY0gBzHEPmQAT/V+jtWt9U63ZH7Uw
DHpZXTbnGSAGux9uXTY7dNLdrm7f0np+j/OfzvppCEYREYDhEToO37zGZylMykSZS6uliday
Htc3MIu9QWPcz02CubN+5z6q/wBHZ/prH2/8F/1zWYDTRkGzZY57SyyuNuxuzfurY4bWepTt
e31P065qjFppYzJe1pqrcHucHS58ztLi9rXb/b/NP2Ws/pH6NbeN1ap2GXNYC9+rw1vtLAP0
1e36Xtqs/R3We9/8tWcGWxITkbAPDfk34XQ4qurePxsnOws5l2DZYMllkUOrncXExXtYP5z1
voel/hV2NtPT+is+331ui1ziMrCfW9jb3Om7F6VVvs+w/Z2Wt9LOt9G71mXV1/Za/Qotx+kY
9tX1j6fkFzQyuxtxsdaKyWBxb7bN7bLb93/aXG35Nv8AgqE9+ZRVk105T2lttYo6jRVjPxGu
bYHuo6iyp/6r6uI7IsfTb9nwv+L/AE1tihibAG38WhREuC6Fuo76z9WdXVmj1m4e1t7nnIG6
u71bxiMay01U31urGHTnMdR6Xp3f9pvtNCn9jZnYDsnp1YHoPsGxrHNc4tr/AFmp9NVb8JuV
TTRXbbn0vxMbqGV6mPRi+r6diz8PG67n14/Ruj3+pjGqujL9AltD33DIyrxmW7d13oU+30a2
erXX/R6PtCvdIt6fg5L8XGv+0Na1jXZW22LrW377Myh+My7dhYzz9nppZ62Pk3/rGXXX/OIj
Q1S0jQtCsNJZtALSWwBqDLCSUka2p2Pc+ja1rBZ+jayxtoDTPpt9Wt9n+Cc3+d/Tf6T3pJyH
/9DD6yA7r/RCdGswaKiTr/2nbbr/AGbkbEl/TsjqDtzHYdAZ6IO4tfXbkXZuyC13uyvTz9jn
fzvpoXVAPt3Q3u0N+FVbXH7v2Kmj3fu7b6HpMv8AsmcWv/o+fLn+AfDWZLP3f0n89X/XSGlH
smMqkh66JwMZ9djL3DGoxbtljHem5jf0dT2V1478erI9OuypmX+sfq11X6NXejW41fRq62Hd
R61VFryNsG/earWu+lW/EyW1/S+nW+xE+r1rcnpGVkPAfmdStdua4AgMrHo41fu9u2hps2oH
TMC3/mt1LHbrBc+s+dTpDp/ebCfyg9kxEDtGXTt6+H0+lnJEjxUBY27cPyuf1jGFb7GFja7W
l0uPIePzT/a/PQvqLfWPrPhNtG6vJL8VwjcQbmPrqkQ76VjWerub6fpep6zPS/RrWybT1LpW
L1Vo3Otr2XgH6NtQ2Pnj+crDVy+Dkt6f1bHzdpsGNcy0sbyQ1wc6rX27bG/ok/nRE5OKNVMc
QoMR0IPR38Hp+M2t9WRR9jBETXaH12BpHttrrdZ67W7fU3/9sqwcXpeKQK3PfE+xzg9gcfdu
ZLvzNvu9NaP1h6n0Do/WsvHp6WzJybibMqyyxwrDP0djv0Jbksbc93rs9N9X6C6z9J6/2jLx
VUq+uPXfsP2rF6Pi0VyBjmmi0OG1zPc19b/0rW2Vb9jv8J6dnqepRUo45I8Ne2Ca3Osv+9/5
raGWI2hdD9Ht/ixa+RjXXtsY1lth3CHsa55rcY2Wb6w7ZZvbvZa1v/Ufo72J05nUqrmjEswO
oZrjXnGqs1XO3h1+Vk4j8lrvXxc/1cSu7AxvR+z/AGj/AMr7P1jKt+uX1qfd6r8r0mU8101M
rAEbNp9ps97Xe/8ATf4Or/uPR6RsDqHXuv5L235trmgOePU/o4JD2212N/Q02v8ASyr/AP0l
6KaPXMCI3PdjnWUjSpN23pmbRhv6bbkWfZfWY24NrIsqxXUn0m5Nvo002OyG+lVZmbMmuv8A
UsfKtp/mU1DcPp3T6qcKx99t5tycfJcWuNW5r8N+VTZW1v8ASmMv9Cj/ALS2/pMn7RdTQrP1
VxOkX9IyHC+y6jBsnKysgONJYW+tvpx3lv6Fvv8A1d/6a7/0J9KvLycmzMyrsuxvp+tPp0xH
p1sbsxcf02bWt9Kj9H/xnqfvp0oCIB4gTIbDoxTiIgeqyegYOc1r2ljQwNLYa0Q0CNvtb+7t
SUQC1wB1MSAPEAlJNWP/2QA4QklNBCEAAAAAAFUAAAABAQAAAA8AQQBkAG8AYgBlACAAUABo
AG8AdABvAHMAaABvAHAAAAATAEEAZABvAGIAZQAgAFAAaABvAHQAbwBzAGgAbwBwACAAQwBT
ADIAAAABADhCSU0EBgAAAAAABwAGAAEAAQEA/+E5H2h0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFw
LzEuMC8APD94cGFja2V0IGJlZ2luPSLvu78iIGlkPSJXNU0wTXBDZWhpSHpyZVN6TlRjemtj
OWQiPz4KPHg6eG1wbWV0YSB4bWxuczp4PSJhZG9iZTpuczptZXRhLyIgeDp4bXB0az0iMy4x
LjEtMTExIj4KICAgPHJkZjpSREYgeG1sbnM6cmRmPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8xOTk5
LzAyLzIyLXJkZi1zeW50YXgtbnMjIj4KICAgICAgPHJkZjpEZXNjcmlwdGlvbiByZGY6YWJv
dXQ9IiIKICAgICAgICAgICAgeG1sbnM6eGFwTU09Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFw
LzEuMC9tbS8iPgogICAgICAgICA8eGFwTU06RG9jdW1lbnRJRD51dWlkOkZBN0JFRTIxMTY0
M0RFMTE5RUU1Q0RDRjY1MUIxNjFFPC94YXBNTTpEb2N1bWVudElEPgogICAgICAgICA8eGFw
TU06SW5zdGFuY2VJRD51dWlkOkZCN0JFRTIxMTY0M0RFMTE5RUU1Q0RDRjY1MUIxNjFFPC94
YXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPgogICAgICA8L3JkZjpEZXNjcmlwdGlvbj4KICAgICAgPHJkZjpE
ZXNjcmlwdGlvbiByZGY6YWJvdXQ9IiIKICAgICAgICAgICAgeG1sbnM6eGFwPSJodHRwOi8v
bnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIj4KICAgICAgICAgPHhhcDpDcmVhdGVEYXRlPjIwMDkt
MDUtMTdUMjM6MDg6MzArMDQ6MDA8L3hhcDpDcmVhdGVEYXRlPgogICAgICAgICA8eGFwOk1v
ZGlmeURhdGU+MjAwOS0wNS0xN1QyMzowOTo0MCswNDowMDwveGFwOk1vZGlmeURhdGU+CiAg
ICAgICAgIDx4YXA6TWV0YWRhdGFEYXRlPjIwMDktMDUtMTdUMjM6MDk6NDArMDQ6MDA8L3hh
cDpNZXRhZGF0YURhdGU+CiAgICAgICAgIDx4YXA6Q3JlYXRvclRvb2w+QWRvYmUgUGhvdG9z
aG9wIENTMiBXaW5kb3dzPC94YXA6Q3JlYXRvclRvb2w+CiAgICAgIDwvcmRmOkRlc2NyaXB0
aW9uPgogICAgICA8cmRmOkRlc2NyaXB0aW9uIHJkZjphYm91dD0iIgogICAgICAgICAgICB4
bWxuczpkYz0iaHR0cDovL3B1cmwub3JnL2RjL2VsZW1lbnRzLzEuMS8iPgogICAgICAgICA8
ZGM6Zm9ybWF0PmltYWdlL2pwZWc8L2RjOmZvcm1hdD4KICAgICAgPC9yZGY6RGVzY3JpcHRp
b24+CiAgICAgIDxyZGY6RGVzY3JpcHRpb24gcmRmOmFib3V0PSIiCiAgICAgICAgICAgIHht
bG5zOnBob3Rvc2hvcD0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS9waG90b3Nob3AvMS4wLyI+CiAg
ICAgICAgIDxwaG90b3Nob3A6Q29sb3JNb2RlPjM8L3Bob3Rvc2hvcDpDb2xvck1vZGU+CiAg
ICAgICAgIDxwaG90b3Nob3A6SGlzdG9yeS8+CiAgICAgIDwvcmRmOkRlc2NyaXB0aW9uPgog
ICAgICA8cmRmOkRlc2NyaXB0aW9uIHJkZjphYm91dD0iIgogICAgICAgICAgICB4bWxuczp0
aWZmPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3RpZmYvMS4wLyI+CiAgICAgICAgIDx0aWZmOk9y
aWVudGF0aW9uPjE8L3RpZmY6T3JpZW50YXRpb24+CiAgICAgICAgIDx0aWZmOlhSZXNvbHV0
aW9uPjcyMDAwMC8xMDAwMDwvdGlmZjpYUmVzb2x1dGlvbj4KICAgICAgICAgPHRpZmY6WVJl
c29sdXRpb24+NzIwMDAwLzEwMDAwPC90aWZmOllSZXNvbHV0aW9uPgogICAgICAgICA8dGlm
ZjpSZXNvbHV0aW9uVW5pdD4yPC90aWZmOlJlc29sdXRpb25Vbml0PgogICAgICAgICA8dGlm
ZjpOYXRpdmVEaWdlc3Q+MjU2LDI1NywyNTgsMjU5LDI2MiwyNzQsMjc3LDI4NCw1MzAsNTMx
LDI4MiwyODMsMjk2LDMwMSwzMTgsMzE5LDUyOSw1MzIsMzA2LDI3MCwyNzEsMjcyLDMwNSwz
MTUsMzM0MzI7RThFN0VFMjM2OEY5RDVFNEQ1ODc4MkI1OTQ0QUQzNDM8L3RpZmY6TmF0aXZl
RGlnZXN0PgogICAgICA8L3JkZjpEZXNjcmlwdGlvbj4KICAgICAgPHJkZjpEZXNjcmlwdGlv
biByZGY6YWJvdXQ9IiIKICAgICAgICAgICAgeG1sbnM6ZXhpZj0iaHR0cDovL25zLmFkb2Jl
LmNvbS9leGlmLzEuMC8iPgogICAgICAgICA8ZXhpZjpQaXhlbFhEaW1lbnNpb24+MzYwPC9l
eGlmOlBpeGVsWERpbWVuc2lvbj4KICAgICAgICAgPGV4aWY6UGl4ZWxZRGltZW5zaW9uPjU1
NjwvZXhpZjpQaXhlbFlEaW1lbnNpb24+CiAgICAgICAgIDxleGlmOkNvbG9yU3BhY2U+LTE8
L2V4aWY6Q29sb3JTcGFjZT4KICAgICAgICAgPGV4aWY6TmF0aXZlRGlnZXN0PjM2ODY0LDQw
OTYwLDQwOTYxLDM3MTIxLDM3MTIyLDQwOTYyLDQwOTYzLDM3NTEwLDQwOTY0LDM2ODY3LDM2
ODY4LDMzNDM0LDMzNDM3LDM0ODUwLDM0ODUyLDM0ODU1LDM0ODU2LDM3Mzc3LDM3Mzc4LDM3
Mzc5LDM3MzgwLDM3MzgxLDM3MzgyLDM3MzgzLDM3Mzg0LDM3Mzg1LDM3Mzg2LDM3Mzk2LDQx
NDgzLDQxNDg0LDQxNDg2LDQxNDg3LDQxNDg4LDQxNDkyLDQxNDkzLDQxNDk1LDQxNzI4LDQx
NzI5LDQxNzMwLDQxOTg1LDQxOTg2LDQxOTg3LDQxOTg4LDQxOTg5LDQxOTkwLDQxOTkxLDQx
OTkyLDQxOTkzLDQxOTk0LDQxOTk1LDQxOTk2LDQyMDE2LDAsMiw0LDUsNiw3LDgsOSwxMCwx
MSwxMiwxMywxNCwxNSwxNiwxNywxOCwyMCwyMiwyMywyNCwyNSwyNiwyNywyOCwzMDs0RTM5
NTg4MDhGNTFDOTA0NzNGRTMwMTE2MjU2QzA1NTwvZXhpZjpOYXRpdmVEaWdlc3Q+CiAgICAg
IDwvcmRmOkRlc2NyaXB0aW9uPgogICA8L3JkZjpSREY+CjwveDp4bXBtZXRhPgogICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
CiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAog
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
IAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAK
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
CiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAog
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
IAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAK
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAogICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgCiAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAg
ICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAKICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgIAo8
P3hwYWNrZXQgZW5kPSJ3Ij8+/+4ADkFkb2JlAGRAAAAAAf/bAIQAAgICAgICAgICAgMCAgID
BAMCAgMEBQQEBAQEBQYFBQUFBQUGBgcHCAcHBgkJCgoJCQwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAEDAwMF
BAUJBgYJDQoJCg0PDg4ODg8PDAwMDAwPDwwMDAwMDA8MDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwM
DAwMDAwM/8AAEQgCLAFoAwERAAIRAQMRAf/dAAQALf/EAMoAAAEFAQEBAQEAAAAAAAAAAAcE
BQYICQMCAQAKAQABBQEBAQEAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJEAABAwMDAwIEBAQEBQIEAA8B
AgMEEQUGABIHITETQQhRYSIUcTIVCYGRIxahQlIkscFiMxfRJeFyQzTwglOSY3OTNSYY8bKD
NicRAAEDAgQEAwQIBQIEBQMFAQEAAgMRBCExEgVBURMGYXEigTIUB5GhscFCUiMz8NHhYhXx
coKSFgiyQ1MkNKLic8JjJTUmF//aAAwDAQACEQMRAD8A8/t/OyZeGXe1vIDjcWEpTLST/wBz
+osEj+A0yQKC0Kov7snnrfk+VRUkrbuUIuOxwPpACgEkn4g6WLIps+ErUJuBLgGcfvR37pMV
SEtN0oQSrv8A/m6nbkoZwNWCtZjU5d0+lUUutN//AHAPw9TpCp2YtSj7+M3NeiMRF+JC/wA3
YU9aaRCUXqZb/Awwwna86Cp1PoAD0roQmMTAzCVI8HkW0raj56EJx/VIzJQ0WNslwDaAaj+e
kTxkvrl7SHUNvtgNN9XuukSpwh3OO842G0bWpSVpXXt0HTTEqiu+3pnmO+15nQrcgU6FI76R
CWuTrZCnISxCKQ6EkgUHU6ELvKnxm2HnmWil1LgTsPToRXQhNM+8KajocLPcj10ISq5SEP26
3Aj6nhvr8v8A8DpzUiaWoqENPNg7twqNOQv0J1DsUNISFPtr/wCehC+MpAkuofQAkmg6/HQh
do6mUvusbC4EGoI9NIpF7elIM1hKEEMKIRIHy/8AhoKQpTbS3HuE6G8QttSQpgDr1+X89MKG
pe+0R9q0t0JWob9tP8v46GpxSRNuEiQ4pCf+313jvp6ROlYMRhIlbXfOD39B2poQmSG8yxKd
Zbt6XmVfUmigB/KmhCdFsoXHblsRAkOE7mgfy0OlCUJO880zKjFuP0WKOddCVeHrvLhvBhqG
AtR/pnd6emhCUxb1NS+45cI6UNsoKilCqqOhASsZSwokhkpZPdStJRO1JTb5UScxKdYHkDKF
OCnpt66VITVIf1qJKg7pDdFFRA6dBTQkTa6hdx+uMBSP9Kwo0r66RIUgWpxDiTsoU9+uhInS
8GSIESUkpA2bkGvWqe/TQhP9onxZuNomuKP3KlFoIp3I6HQhN8eXIQ3JZ8IDjSgkKr6LPSul
TkpnXGXb1R2m1lVQBJSnr9PrpUJ0j3ePGY84aK3F9dnaldIhP8e6uTLa84YW2oIASqpp8e2h
ChkSetNzSw2gtuIO4k/D10IXK6XOWpx4gULi+gP+kdzoKc1ObU1LsZkI/wC2hIL3yPrpE5Nl
1lrksByL/wB4UQz/ANQr100oSfkCW9DxG344lYkvT1hcwV6oFCaU/HQhf//Q4ft4JfXAuQSs
bxbXW45HXaVOr6nTZVBaAgYqmPutt0i23/KYtxCnXDGeaZmd91V/Sqp600RZFJOKyNQC4HZX
+k5TEG115b0ZLUhP5a1FU1+Q1M0qKcVcrpCO7aocdiA4htclsNvuE03Kp16jSEqVg9KbmEOt
vrZkn61CqXf9Rp1A0ITXJXGeUhCj45Kj4yhXQhJNK6ELotbES4x7OW3Fp8RdS4mhCqGh66EJ
vehpblCUl9TqpdSz16oA7jSJwK8BMRyYG3t77aOsinY0+OhLUJXMBDbYjrCkKrtSj/KkdgdM
IKVM8Ca2u6yC4QC3FLKie4KjWukolXx1xaHmn0blqS4AlKvgFDSIS13yybrJStVYhQF/T/qG
hCQSQ2+fC5vS0g9HPTQhfmnkuAxg4VlhJEdJ7kfLTgUi5xn9klQfcCNoIWlR7H56WoQv0Nps
Eu+QoW4hxVB8q00qF5YbLzqVF1bgA+unpoQu8HzN3RIjLCg6FeX12j46RPqF6hyQbjLiyVpV
5KlDg7DrTQiqcpDjMN9pbKfPIWKFwHokDtXTKIClkqRZLvi0qOghOSwjujFI/wC5XoWwfj66
UBOJTDbkTIUEfdOfbLU3/UDh6jppyRMzDLsi3zGipCiFlTa1nr16/ToQma0uzYby0PUce7Bp
PemhCmsaW4xCkJJUFOpOxB7jSpQm+Iy6tIWXStZ6hPqBoRVfJK1OhLxAWpJpvGlRVeAgNNSJ
T7ZWlaNrb3+UE9q6RFUieSuRbCpS0pSFfSsdj10JE/Y7chCtciOxDUtTiVIXI/y0Nan5UB0J
Qm6MwNqkhYeb3Ep29qn00JUrs0RxyRNW+4ppllQ3IBoBX0OgpCuT8iE9M8DaHVIJoHQBT/jp
EiTSElT7kVCFPoZTtbb9SFdToQuEV+XESiLschNNLKm2lfE9zTQhSwRosiE+sOuFb9FPyf8A
Kgp7D+OlTkilFBiKS28FydlEuH1OhCUxGXEQWn5J+kgDcD69qaELyzOmmYqNAlKboj6kKP00
/DroQk7bU1NzakeRLylK2uFHToO+hCVfauyZ0hpboS224Niz6juQNBTmpXPStgs+BgtoQNrj
Pqun+bSJy4PpCEIklB8NP6HwB7H/AB0hQkUi3/cRlTVBReUaNhfr+GkQv//R8/t0MKNnnuCq
HHY27r8AVkjTZVHCque+BlxL9/nsrSEKSkIFeoT3JH8TpWZIf7wVZvbXHSqPeHlSUraS4284
ztJIWDtoelPXTgoZfeVt7y6o2/zeQClFMgJI7demhSj3VGXpc12DHltEKebVUg/DTkxJpKgt
Adm0Q64mrSx8P4aEL4GF265W2ZMlqkMuAoCu+0KB6aEJPOU/Amw5TaC/E8gQnaa0Ss9QQdCE
4MuNtpuqJAEZ595Yj7h6f5dCEnkrWi2sTmDVupSpQ9aEj/lpqkCaLa020t6XI+pb9SmvfqOm
kOSF3hS1rV5HUAttOEBWmJU6rSwXBIZc2qdUEqR26HQhc57aIygk/WlQroQm1UlhsBxlqsgf
S2AOtD3OhC4xmmg1MluqDr6yQtHelToQl1tkxwtyiPItDShsHpUdtPGSRfS25HLb6UbEvj6k
D5/HSoXa3MsCW5CZJEgNla3/AIBXz/hoQkX9Jm7xUuJ+ladil079dCAvjiVKub5acpHQoJI/
D4aRSL3OtxbUQJPhQZSHd4JrUAmnTQhOlyd8bjbMtwlLqQUqVXr0roQk1ubeaS6HE7m1r3Mr
r02jQhNDe5N4U+DQdq99CFJ3fuHEBaUhbZQf6g7/AD6aEJPaHUfqTbThIQpqhPz9NCE4yy02
4IoQAkEkn8e2nITLIcSXUwnVqEQq3FPWh+WhC8PrS0wGG0UiqUUoCvie1NCF7guqhxVw3Cpt
x50FFagbSAKaEBPVuQ0Xm2HAEI3VBT8f4aROXBDKlX+5iQ4pqEkAISPyrNO5p8NBSFcTHVHl
NONJ3NLV9BPb/HSJF7mKeTJWUteNTdD5091dPl10ITE7JlSZCUVUFAgFxQqaetNCEUgw21BW
yGft4y0oLjquxVQVOlTkyTGEhkPjxqYSujbiaCpA0IXhp5iVZ3UK3JDLpV2Pw+WhC52CEl2T
JkocG4jpuNOn8dCEohUEpYLiQQpRT10IXZgKkONCPQrJKnFnoKg6CnNSr7lmRJUytRMpgU9a
dPn20icmibGlydyFPbExwaNjt166QoXe3KW85AhLO8FVAf4aRC//0nb9u9Kv0pvyN+EvB1tY
/FP/AK6SXgooVUv34Rvsb1eRFkJESCtxlSVHovp9PT1610R5JX+8FVj2uSH1SskiIbBSW23T
XoAa004KOVpJVv7lcUOtRYc1hNU/lLXan/UP4aVOB9NFE7dG+6Vdgw6TFbT/AEx/mqK10qam
dyQyt+NDK1LStpW5RH5VE0GhC6XJa3WIzQNGretK3FK7kJ6fT8dCE13C4OueD7VxSm23EqW0
R0SR8RoQpPfLpEusZUx2LsVGa6dKKUo0FR8dCE2wXFLx+M0UlTS1lW31oVEjppFKAv0FkLky
W5Bqw22VJCe4GmEhO0HNJ2WFpIjR1ApW5039OldNqE0hLn0jzpQgbUoIBA77vj+GnOFBXNID
U0XSfJYUz4yVLfSPQaZVO0pJDdjMIbkSUKS4v6GUkdTXS1RpXFlpth2avqlyTX6V9EiproRQ
rpbo32cv7hobvKkpO78tVdOmnAhJQpZJmOBwx3dpeH0oCTUVpXS6gihTda1T4l3ZZiW6bf7v
eKxrVZLe0p+XLWf8rDKAVKp66VFCi5f+Befccx+HnV/4vmPY/dSlmz2m3FEy7Fx0bkhyKypS
0GncEdD30IAKDluDxbfEmNIgOpd2vsS0KZeZUnuh1CwFJUD6EaRPUiuSGpbbnjWAkAUWroEq
HYn5aEJFJeVchGMtIDcNG1T6DVJUn4H56ELq3MYXHbbKgksoUEhRoQD6nQhc4DTe9aFupSt7
6mHCfpX8gfjoOCFIIqgtKoql0e2K2JPqPiNFULla22EsqmqKPoWWAsnsr1roQm9bkZx+4Evh
x5O3xNhQJV8dvx06qE/YxgeXcnXBiw4LFYnZREjvTWrS+4lpclEVHkdQ2VEAq2/lHrpKoUIm
XJb647DzPhmQ7h+kyrURsfFx832wjlB67y99FPjpaoU8zPCM947TY/8AyZjhxhzKY5nYzAec
QqW9HH0la2kqKmyFeiqHSVQmexsrTGkPpcSt5K67XFCo/hoS1TpOYG1syCHFzHAlqQ11b+FC
oV0iRfFNLTcmLY4ghDCNxUO3b0OhCj3lfReZ7flU5GSo7E9wmhpQ6EJ9gqLjjiJkRuO3QKYc
V0Lv/Sk+pI6jQhTmewzeDDtaJYQxLQT4FKCXR4xUjb3ppUqYcgt7EaLAtUde9CHvOtLZqUpH
SivmToSpfaEMLBszMPc/IB2Bafl2qdCFwt7FliTxCmRnH5rr/wBqbSkEueVX5QEAgk/LQhP1
9sLDN9NqbxqZil3tjaXZ9rvLTsV9bbn0pU0h38wNagjQhRO5rNtUYyIgQ6lYEhSgRtB+H46C
nNXdyGUXO3xYidhmNpckSe4oQSTX5U0ickE4sxXZwS8481To+odTQda6QoS3HWG3ptslbtsc
EkuH4EdKaRC//9N+9hriWLLbn6hTU1Ligof5aD/46bKooVUj9xaG7FuywltSWZryV7x/0o61
/EgnSx5JZMwqk+2GSuLer/tr43I6EkelaimnppOCuEp6E21Jffp5xVKEk9evw0qam+1NQvsp
BjuBh5dQ4mvfpoQo028wiSYbraW3wN7ThFdw9SNCF5uZPjRVxO0q+qg7jQhJJjLTS0XFJSqJ
KCfJtFACkU0IXae6h6OhY/7TyQIyfj6jQhIre1KbY6vbNqjsZ/N3Ne2mE0UpOGCfWGn2m1Tg
lLjqR9bSSBuHwI1FqFfBRGOQ5JrmvRULizC+iMpLlVMKWAaV9KnUj42HJye0SjML09dbbHkO
TFS2k1TRSC4CB8z11G2MMNSahSEuOFFzcl21xH3EeW06t3tscSoE/wADp2tvgk0PS4x1OfZ/
cOIAH1Nilf8AHTXOByTgCM16aH3Tspx1O1mMDRZHQ7TptSlXNyYuR4ft0gNBYAUkUHfTghe3
o7bag+4qqvJ/y0qFZb2hMxWXPc9yBaozd85Nw7Ho8Xji0OkFcRiRFkKlyIjVQdylbQpaeooB
69ZEilWb8mcjYv7BOEOQLVkV0uuew8wtjsSUpxb70uR9k54ozoUnc62pQAUinWlNCEXuQeJ+
Ns65q5bm5TYpzdytWBY/ezDs8p2Mz+qzUviQpUZlSQVF1AKif4jQhVmyLi/HcU9nWPcpS7dI
kcuuXa3WXKYCpTjbDEmaFOOtKZSpxFUJKQCK9vx0ISXIuDmYfAmGclY06bjmNovMKJzPavOs
txoF5cRHt60RydrZZW+2tagNyk1r8hCKeRcFcD8Xm5YLy3lSrNMdtTjrmbOzjEY/V32Q/BQ0
kuVSlVAgoVQKJ76UIQ39unFOPcwWvObde1O2uZsdgcGZJvcbYu92jtOrfQ23QeVDdG0qr8ag
6a5CT8XYNjWf8Hc1ZxNst2/8g8YXxqxWKS2+4027IcjtueNUUKCCkOL21UK6RqEUrt7a8au2
JcBWDG3Zlk5C5bdiNcnXtyQ5LhW5z7X7ib4YynNiVlYKEBtQAHX005CA98Ht0ZtOXY9bIuQW
jL8PuKrfhV5kPuPouD8aQtic26AabCEVSVAUJoO3UQu/Alxm27nPFb1avK3Ixq2ybwu3NqIL
62myjYoD8yQFEmuhCNnMHEeP5Bz9x1yrj1sac4jzq4jJ8lucQgRIF/tC0yH2nXE0Spa5LSh1
p1KgfhoQjL7guN5HuQ5e4bmG4u2GE7g0663+X40PfYWxmU4hbgC1JSlYHrQ9SOh0IVS8T46w
PlOycuOcY2W+MckcESmVqE24KkQsiguvOpaPgCkNoU81HWegFCR69AIReyvj3238c8icfYXO
smSXOzczsuW21vpvEnx2a5F1lsL6rSSna72B6beg66ELlcuBcN45xPlzLcybul5u/Ek2XFsP
juDjKZ9ljvJYjuPISSPIsEkrNSe9dCEIcUwz27Zpk9ofxvI79P8A7ivFvtUTisPyG50Zi4FJ
lS5M5ZBUls1Keo6f4CEXl+3jj9zlXnLjhpq73N3h3FFZVhCG7m8greDLbjUeQrd/UALvdVQf
4aEKHXDh+y2D28uc05BCuViz5qf9uiH9+44huO5PEVIUjcUdUEq6D10qVCKbAd+2lPOrX9v4
z9pMCqLLlKgKV8NCVNpnl+zsNY4t275bdV/ZW+JHFHfJ+UbV9QlQJ6/8dCERn8Hx/iuDiXKV
8zBvP87xy8w3cwxdogtW+WlCl+NbrZIcU2RRQNK6EI2e82+ws2yPh3kCy3SE8xdbO3KdTAFH
gyW1qSHXAonbVwBIV66EKtYFtvcc3l28svuOIWp23Ngb2yjoAs1NT076CnNXFl9oux5xdJEE
JPgKTUpSenXSJySXER73eHlQpIiMz1IQIa2idgIoo1NP+GkKEox5sRMhj2dhxL6G5CmA8ogJ
QkCtT6DSIX//1EX7fb63rUmO6shKEFTI+AUe3+GklUUKBH7jEhTl3DK1KVGZSncQO1RojyRJ
mFR724tSHLtelIc2x0NIUUj8xUFdvwI08JHq4M5C5DTEqO35ATQoPfefTSpq4wAaylPRwPAk
FwdRtOlohROZMUJy320+TakoZ3dKA+o08MFKk0SgVXyrsmXFYceo0UhazQUB+FdV+sytKpGs
kJxGC9rU/MaDOxLbLZIAB6Kp6iupaF2LMU97Qz3zQJPcJ1qtdkU/dZoaVEcIhw2frdcAHTaj
uTqCe5jZgD6lLBaS3Z/9sNSFE7mCXCKY9jxRxhbpI/UbkooR8iED496V1W+KjLc8VoRbTM11
HDzX7G4eS5FIF7yK/wAtxT0hTUW1QqNNJ3J/NtSK9Pnrm9z3t0YcxjRlmSu12nt+Jzmue7jl
RPieNol7ni2PSnk3BxR8Drjykp+X1dgfjrCfvU9u3WcWroZdjt55KNGB8Eln+3DIFsXOam9Q
vGwC03HVKUFEUru6Hr11Pb95RPcGUJ41OSq3XZLTkSPYhtduLLjjUFp5y5KmNAJ8rkdalBKj
0CRTtrVi3xs7qAUXOXXbnQr6ifYmxpvKLNIZ+wv1wZW6krVH3lYGylBtVUa0WX7Q2qxptrGZ
J+hOw5S5EtiUwJG2XDeWC+p2MErIrU0Ummrsdyx7K1xWbLZuZzRYtHKtt/TkKutuet6WlpS7
JQnc319fQj+WkjvMQCM04WDzGX4ohQrlbL4zHftU9q4R5I8gU2sKNO3YdfT11fkcGuDRxWcz
UWkkZKUY/eMiwfIY+YYfMNoyC2suxY7paS6Ho8tOx9laFdwtPfUhcEgJKs5e/dBAncY4PgNi
wFm1ZhhE6Pe8duz6C5CjXGMwphEgsVSFK+skV6A6SqfRQvgvn93irKOTMv5BRNznOuT4oizb
vQJbjhsOfShtBSkJJX/DTkiT8a8m8VWji3D+H+RIl7axrGMsh5deL3HYMl68uwy8VxnG6koD
qnh1T1CU06KodCFI8Y554kt2d8pu5Qxe53F/KUX9Oj2liA4BCdt7rb1rdRQhVELYRXdX59Kj
QhRXkzkXhTmGFEv+e4PdoPMMe2i1XS+wWFGHeHNvhiyXXQna0ttO1Sgk0/yivotUJbA54xDH
8n4XRguPXLHrfxC+1Ou1tWEOMyHFpDclbKlq/O+moP41JrpChT+zc74Jj6fcNFxDHZkSJzi9
GmIt8holFvkM28QXFICiDuWQHAeoB0AJU0wfcJacexfgfHLFjcm5Zrw7cI8wKfrsuqWYaoiw
6tNAgqCt34+lNLRFFFeUco9v93lXm6cZ4rd4uU5HIMmZZpLLjMO2SXCVynkOq2l3yLJ6Gvx0
iRQrhvKrPxjnUnLstRJmwXrcu2xXYrZccT5DWm1NCa9tCFK8h5hmyeEMn4HiW1xvEr/k72Qw
b1vDE5mLMvRvD0ZAG5IBStbVCKitanQhF+9+7OPHzbjXkPjqxO+DD8fXiucYzdmC0zKtcp9M
h/xLJ6lG2gA6H/AiEA73yTiHFmJ80T+DmLkudztOaNzn3VoMN2Jxb6gEx0jaXG0l9ak96DQh
Wd9zEjjXHeauBcgzJN9eumG2WVkFlxaPE3RJ8xp5kIW6/X6QFo7V7HrpQEIdvc/41m+B844v
mdsudvzXmu5y5dpkMNpkQ7bDdWHWIxcSr8zYBSTSh710UQmfBeVuKrNwrZOM8nj3OxZtht+t
F9nXS2Qy6i+fpD5WW1ugJCPK2Qk9a/PTxHVCIk/n3idHIvMHIcBV7jQuZsAGKRon2hJi3AJK
UrUaBQRtSBuPSulESEJZXJWMPe2WVwlOk3CZlzV0+8bmpZLjPiNw+8bUp4EpoGwAR8e2o0qh
8iNObsMaY2hFwtt4W5BnvxSpao4KeqiACKddCdTBSOPlmE2L2pT8Id8dryabfXno95BAkSF/
0xXd+ahH00FNP0pq/cD49c7jjGUSchvrWPcMRZTcrIZFzbSXHrqUrSnwOPAVITuqkf8AT00a
UKMZsxxyu5lrhi+TTZ3ltNuszW1BnYnq+lvyVUNyhUUACa6NKFKsytOOwrng9uxCCbKJ1kdn
XGKoKJcWhCCpYK+4JJNdNcKJ7UlsMpi429bsf/cT5RVBiR0g1W8gFSwnp1NBXTU5dsUuGRzn
5xlW4PW+2QZbTsgtFHhVsVTyq7BQNKfHSUQuWHwrN+rOv3COhamo3kQ62oqWXFKooqTXoKaK
IX//1WT9vz7hVrZkFNGy2RX1oCqmmy8FHCgJ+4M7KdyGagirX230H4EA6WPJJJmFTf2/kRYd
8nR1b5iXGkKa9NhNKH8a6eEj81bRiY88tlCaN+BPmWn0qO40oTUyrk3Bxia6SltUt6gB6HaD
WlNOQma4pefcY2gIbjoJUfVdT31FPXpmiGNJkB4L8ht9ragEKS71NfzU+A0+3t4YoTJIUr3z
XMwiiGPgly7Jk96t61xXGceszFWYUt1BU/J39CpINAKUpXXF7n3jFbuLIKOPGi9D2jsCVzWz
XVaO/Co+3x1JbaENTpLjKA4qXIBU66ulKBR7A/M65N2+hzupXErtmbTFbspbtAou0fi253FO
+ew6uNup4aAkJB6KG6v8tRu3xjPdOP3ph2ouPqCspxfxK39u7Pkf7S2wHAvyvJHUpHRIApXv
rh9635zjpBxK6Kx25kTa0qQp9ifEVnvdxuc247FQYDhcElsUUKkmhr6azNy7juI4WsYaminq
0SYChU1u3FGP3BK3rWthTTjRSQtAUKdQT9PSusmHfrloHUbSnJXS4g+o4KNSuDoEi3IskaCH
0yNq3nEtA19adO3bV5ndzojrJ+tZVwLd7vWQkVp9msudNfnw4Lii6kDYtIKUmvoSD8NOn+ZL
WtDCaBZs0e3NoXEJZevY9dm2f1SfAS4zH6qbbAKvX/LQaZZ/NGIv0B2adb/4id3TqK+Sqnlv
A7MWJka223ozaWXViPIA2oKEGgT06dteh7Z3Z15IxX60bvsELIH9P3aYKkiYy8fdhXCx3csX
Rh2jwZJA2Vr1p0IPw16zFc4hzuS8WntAzUFYjCuW4N2ejWbKkiBeFKSI8xs0acPpvrXaSf4a
njmJJPBUHRUCLsph9N2amkl1gNgEJNaprU/w1ejNVXJokz0KOr60TCZCirwMH0/56kQu8OO6
iGHpyAXmUqKwadEg90/PQheFyVfZuLLAS0rb9myfTr9S3PjUaEJwKUsseEvrdjuskpNfoBUK
1A+IPbQhIYtuccdKpDYCEJHhUoVK0/HQhPKY8mPG+6aq4w9X7Z9ZqugNDU6UJQm9bdybW1Ka
ZUvb+eY2KrQO/fvoSpwbmulpco7HEjp5Fg71H56RNTetx2a064y0kKjpLykn8o2+tNCFxkRm
7mxClNOOOLbCw8wCKAo7kDQhfX0rEFoCamWhxHUjuk1/Kep0IX2euPc7chpTaErfKGmYC07k
FbZqlW38dCEQszz7k7kD9Nc5Hmx1uWlhUa0SGo/iUywqm5vr1NaA1OlCENI7jUOe0hChGhxQ
apUarcJFKg9hXSoSu5SIrqGn4KvpbXSaysVKN3bt8dGqiEhS63IkpZjurcbVRL6D12D4j5aN
RQvz6zb3lGI2XYIIDzYP1LV2NaemmoRux+FervgzsayeNhoPF2VBaq28tpX0kIVWgP4jSjNS
cFJOBuKbXecxuGUXSa3nULAiJMDjS0xg++/NWFBKZBc3ICEKSCSPUakTEccLwxN8sXI949xL
cXijFLnenLlj2C7mXAl0oV5HWWVbgTtp8/kNCE2ZYv2UwrDZUR8imIXEUHItttf2yZS1LASr
elHYmlToQg5ylzLx3c5+KHCcEl2+fhltdtNqlXFSXGn40gDc48ASoqG0Hvpjk5qjmNc2PYMm
1foWIWRx23Pu3L7uYwpYXLkpWh0oCVApFFmnXTU9Se08q5fcsCy+SnHLP/Zj9xZcyCa00WZS
nFrQrxtEKoQCR3B/HQhMmH8tWu332TInYTHuaXmhHtzrSQyUMJPQvGhBNBT00IX/1o7+3VcU
zLdNs6wESGIvkjH4pSpQP8dJNgo7Y6qoP/uLsfazWChNXnmaOqHrt7jTYymz4PAVH/b3KiMy
7hDdo47OG55Feo2H6R0/nqUJXq2L6o7Ci4wzuZA2y2getfVf8PhoGairimm7JS8iChhO1K1k
oIP5606HQ4kBOSuVFgbFSZj6LXDtLG+XJX1SlP5lJ6966bG4l1HYtUsA6kgiaaOdkhpiXL+J
RMnmSMvwG6ysbddSzjl8hoKpEdFQkvLaNEqCvzUBqBrkO54LzcIyyxuWRhubCaV/4l2vbsZ2
iUyXFm6RxOD6E09n3q4WHq445ZpbcB5AYu12tSkj+2r02bTK2qBoY7Lo/q9j+WtPlrxPdGX2
zu1XMBDXfjZ+o0/7iPd9q9Li7ztpAGznpk8CCD9ByUolYPcokwQrpb1RZMVZLO9O1SwelV/A
fDVH/IhhqMSRw4Loo3Rys1xtGn8wS6TiDstgOx1NPKhHatIcotde/Qf6dV49wazMEVUV06jh
Q4J/tyZ0e2/psxxS4td0QUp9Z9CPUfPWfPI17tTc1djj0tDmuyRExdVxiNLgwLYFxbidk1xR
omtCOlfx1lXUkVNUmYyWfM9rnanZqxmKcTWddtjfft+BhweTclSlKBP+WmuIvu4ZRIQHLk9y
3WVsp6ZRgtHH+N2/aGUecoSnbvJ6j+B1z15us8n4lzdxfzSGriVPocGJDQWYzIYSRUhNf+es
nV1jU8FnyOc4Yld1sthtQUKoI+oH11GWOB1N4JkQ0HDNZ3e7e3YpFxG8xrTEUL5f3ERUtpR0
bDxotxKga9Eg+mvZPlvNdzXLeoasZV1eJpwXoezXVzPbFjiC0DicVkRceKITcl2Ja1uMIdZD
Dm5I3F8dSRXv0p66+koN/e9jS4V8fBcpcbMx5dWqFNw4ry9biF23Fp01Lm9Db7DSnCwpB/Oa
A1rret97tG01ytB8TRYLtivJsGQU9qnPGeXXu03gYlnEeTEkttlqNKmoKFvBBoB1p6a6W1uY
rgVikB8sVzd9Yz2L9M7KFGd17cU7SFu7z4V9tqTqx05Oaq9RvBfpBLa/tVI3Fv8Arpdr0ATT
p/jqeooo26q+C++ZgslLZV5XBUH0qdCkSpttMe0NqkEl9vd9uB16VroQvcC6Kac+6cVWQGwk
BXwHy0IUgL7E5sOSEiMhKT41bun8tCEmsNwcsyp6kSEyEP8Aevan4aEVSWdcI6nX1RowCHKe
UA9Kn1A0IX4ohxxEQp1SG3KGShNa+M9x/HQhOkC0Qb1Gv6oqlwUWNgvw3UpJqdtSD1HeuhCh
ypLrsWOwY9GYyVfUk/n61607U0ISxm+3eD9s9bXg06glLoS2lxSR020BB0IT5arnlmQzXW7p
LEuFMUhth+SUoDQHQqCadx3ppQlCUX/ArzaW/wBUjx0OY+JKYS5DrgE2SodVvIYoStNexB7f
LroRRJ5tptln2Qozzk13xhUlC0BKUqUApPXuaV0iRM0dlbZjz4NvMhLTmyUndtCj1B76EJRN
mHzyIqmzB8gStSlAFaBSv5fX4abinBG3HsTi5jZMdgwrw5Hnv1YTBaJbUkqUR9yqikmgB69d
AJqlqirK5hxH2zY5I4t9uVqTk2TTVlfIfLEhxLfifT9KmmApCw6U0O1I+hNe5NdSF1ck0AjN
VFnz52XJVnmePXbJHZc9KRkV2bWWG91T40rNEgKI+kdunTTQHg45JznNIwzVoOPvZ3cuR4i8
gf5AteLw5CQ9ZlKZExSq9V/UlxApt+BOn1KYpFL9sHCOKovcvMM6ncl3S1IcYj2m2oDTKHKD
o4lCyuoUa9FAU00lPamxvgbi7JFYpZ8bsT0B+epTsmbJW6PChptbmxQKldVbaddInILWjjS5
cu5XyEzg63LDh+CvIhPW110tMOymWfIXtlaLK6DrQ/PTSU8URCtXDVlst549Yv2RF5rJpSWb
jHRRK0BTRXuSe9ARTtoqloF//9cZ/t0vJYyiNEWCHnor20/6kgqr/InSTqKzUV/cUStdweKQ
CIwVSv8A1Jqa/wAtMYkuPfCon7bbK3Jvt7v8gbY9vheFsf8A6ZxSetPwB1MEr1aVtyO4px1C
v6i6hxs+tfSh0NzUQzTcyC4+Ftu+RKnClpqv/aoaGmh+Scoxm7Vlv2VWvBbrd5UK0xWBLvsq
Ok+N14qBYadUOtKdT86a57fb+a1tyIQC488/Yuy7H2Ox3DcWvvS4MZlpNDX+QRrsmJWqQ6w+
3IiXG0Q0BFuYI3LBApuIPauvHLzdHFpDmljjmQvraz7ftw0BrqsoKf1Xi+8U4XenUTbhbvtr
lvCo9wYJZebUn8qkuNlKkkehB0th3JfWwAjNWjMHEHwI4qnvHYm27rHouWgnmMD7Ci/xxyVk
GOXB/BOdL7Izbj++ERbJyilsLvNgWpX9P754nc/GPQE0KknqSR2obttNpusgubBotpxi6PKK
X/YPwO8Mj4Ly+77Z3btZuu1c64gH4TUuA++n0o0XXjPLceuXjiRfu7TJUhyx3xmi2ZsV2had
StNQQpBBrXXG3V5C0UkwNMRyKu2W92V/GHVxpiOR4qZSMCv70u2Ortjq2Y7IVIbbFBtFele1
dYX+YgLS0EVOClN9CwEAoq47bmmlQ4LkJxtts1PxSO5qfXXO39w54OOSz7qSrKgoyN3v7Z1m
Ayj7hvxgBSUn6fTqTrln2Bd6q4rm32mppecFPoojkIeWtKVoQkqSO/bWRIw1pwXPTM9VEptt
8RcHn0sRXQ2yrZvWmg+dP5ae+H4cDH3kyWAsAqpASkpAJFKdQdDXCiq8VV73CYc5fbVaZdug
RHWm5qETpqgAtps1rtV6dtdn2df/AA8zgXEAjAArpdiv2xFzHVrRVbunB1iyK5tz7PFkzm2I
6GCw25sV922aqUkdO6T8dd9B3bNbsMTnhjSSRWtKH+q1P8gWA0IHmrS8ccY2m24/NlwYciM7
IZcaXEmgFaFtpoSCK1r89efb1vczrgCVwNMajJZbt2nZO1rzgSMlk37vuH709LVfbXGdVeLV
NXJtwqKFKVAqAB6a+iflf3HGxgaXDEAeK1u7tngv7VszTiBVBCw3VN+s8SeomHLjVRcGTUKQ
sHaUqHxBGvoG0uhMF4rfWZgcn59510Otb6sLbomQPUn005zaPUTPcXtEgx4qE+GviQKud+w0
5CWCYyq1ofU8kuOOBKGz3pWnbQhNSWXJU5lRqVbqBKex0ITgXHlSHI8xlQYb/wC2B10IX4hx
qYyyYy24r3Y+v49NCE5NxVSZ0uPbj5GUoDjtT1ATQaELhLQpyXAWQUthQZeV8B6nQhEq4YFm
cTB//I1qvEOJhVweFsnKS6UOkh37X6kGlfrHX5aEKAKR9i+/bLnHdjfa7UIkxlDxOBY3UrXq
TXQhTfjTj/GuUL3ff1XOIXHTGPQmltQZDhbkvqVuJUEAjf0T20IRE42wnBY9zh2xV0uGU2rJ
bLMW9fJjagzDeafS21JSihKE0Ua99KEoUGvMcx+WcNsEO/HK8giW8xYsuEy+qImMhtQ8qFKF
KuU6n/00tEq+3nBcrs12t0GVHevVzyaPOnhEMKWAIixVIKwmtN4HTTU1K8Js5VdrXGvsRdrt
V1bK1NvFKF+UpKkp21rUlPw0IUxi2jCp1whP5dcbdYHrd9/En/d9loUVpirO2tSQU6fpSp/5
dsvA8TjHHr7geayf/IllKbe61AcW1GcS6pZBkNlNVNgrHXro0VwRq048kYPbZ7W7pBtjfJfP
8qEi1xUqlwMX/pqiPNuJ+h+c6oAEdQQkUHx0gj0JDJrS7lj3A8QZ5a7twfY8Mfy+yzosiE65
ZUMx4TD7J2IWypdANlKoUntTpp5krgiOPGpVVLK9yPBwjGsDayY4Jb8LfeeTksh5SnpKlFYL
SUMFRI61p8tJVTaAhib7kkK5zb7arvObus9ZTKfSpQLvWhWegH1UrprijTRS+FfM8Sw1Pu+R
5LYnHwpNonOyFpZWqlCRtVWlCetKaahNdrgNQ490bj5LcITk54uuzLe84yqQ6odSuihX4ddN
Kc1TDGXbiLrbJ8iVNuDtsJTD8/kkKTQd01r1Py0icv/Qgf7eyW5F6s0oNbZLEaQhaqd0LBVU
n1oemknUdoKVCHv7ibim7g+ytexT25xI7VAR2r/HTGJtx74VCPb9cnWrjerc3ILSXowfU3Su
4oWlPb8DqUJk1aq27kZyRD/oIBcKKqUkUIT6npQnSVaCCTRJIZGxkxipH2JnaiP25kPMfd3B
rytpVEix3JExPlWELcajtJU47sB3EJBoBqSRrLeJ8j6NABcXE+kjPM4BWmiWkZIHqP2o2W32
V8jxrk/luA5jD5Qx24KSuexdQLZdFu7QVN/aSQNw9EgH+GvHp+7bfdmv6jdDwdILXVaa5Y4e
1ep9mMs9uvWi5foa7HVTUB5jHA86YJ8atrtnlrtV0ssnHbywNjkaVHcjpok0oCsJT0PqNcdf
W07MC00JzK+tIGwuhD7ZzZI+bSD/AOFKnR5UbZjaitw1Lg6Up2prKaSw0bkpRGHZEU5L0IMJ
6OG3FpkMrUULbcAUD09Qa6XXI11Tgqr2OBILcFYT2schXXGsqTwdl1wdvOEZIl9/jm5S1+Zd
qlgl1cMLXU+JwqPjBV9JG1NAaa2t52G27v28tqIryFpLSAB1dI91+VS4DP3qr54767Lfshfu
tiCWaqyx8GtccXN8jwyojNk93zLGeRpOM4xK/XrtKSFOWqUypMaPGWSklT4IQhQpWh668Ugt
La4sepcx9IMJFQfVqHDScfBMivYbmyYXRUIoS6v8VR6x2z5VaHPAuVbr/DU19wt1xCA6lxQJ
LIUK7uvQa46/uLZxB9THDzpTmse+u7S5AfR8bq0oCaU/NRKWskutrhrkX3EPAt1za0zDCXj4
+5Uvb2p89Snbobhw+FmLjSrq4U8AoHWMVxMGwT1oMySB5J8xbLLTkS5DCYrsObGAq3IbLe9B
rSle/bVC92aaEaiQQPFU9z22W1FahwPIqXqbYWAllwRnVHeEIoCafy6ay43ih1CtFmtkeG1L
ar1KbcUlaW2jIWpFCkL29/UGo1Lbta549P3pkcrWu0nCmKHqor9sZuNlv8VcvGbiCGG1LLim
Svqaq6norqOuuqM0TCNIo76CCtZ745gJInUePClUhtnH1vjWlCLXcFb25RebmIqFdxTdQ/Dp
11UvdyOodUZ4HyWZczvB/URVaaDbCWRT8tFECnWlCf465B76uJUZcS4FVA59wZN0hPy1sCjS
Hlbto7Hvr0vs3dei4AHiOK9K7bvY3s6TqGopjisTr5Aaw7ki4WeclUa15IryMrptSXGgOwHT
qSR8Tr7M7O3US2tDj/qV5r3ntZjuTIMlLbollqjbKtqlfQr/AE7T6j567dhrH7VxT8TVe2oi
H7a2lDhaW04sgrP5uh+OkTU3RywyhkutlbzzgSB6Dr6aEJ2s8WVIlz3NpQ3GG5JrQ9/TQhOU
ZlC59wW5UAhJ3fm/KPQaEJVEtz02Sm4NTKognqhwbfQ/HQheILj0C4iYT9i9LQpKF7aodBp9
NO2lTl2uTMmMqHJERYe8yPNEpVshVRVS6EDQhH3F+J8YyxYx3kjmBjGMaYgG426zGSWYokvo
86Eo+sIGxZqVU6nQhTS2cYcF3LEFt5BzNbrxKsFukttiBRO2UCtxDy3UhO8BJTUGoppQEiju
G557SMQbN6v8265dlEqGiLLbbt70eMFM7qKS5QA791Ole2l0pKJfC91PE+OvF/FuEVyW7fDc
t0Nt+4BtAiPHe4Qy4kitRSp66NWlCh8f3x5kw6uRjPGOMYS002GLfMjsNyX0Rmx9IWsN16/D
R1RyRRDyf7kOV+Sroy6Z6lyYvlRCdg2wM+Ft3osIWhkEJNK9T100mpqhQ+fDzK/you613iRc
Ih2Q5AakoacYTU7graEgg+qdIVI1KMht93SY7lzSsXABLbrUk71CppvUlf5iB2rp1U0qYZxx
limOYxazAzJ6+Xu/tNuS4SG9rUNC+tULB/MCKaKpFO7vyPylduLrDxlIuE3IsfaKkIg2nyyZ
j+2mxEpxFVIbFelSE/HSIaAleL8U3nBcIn3XIL9Hs97krDtvxWB41yEhZUr+rMSNwICgCCo6
RSpVw3jsk8gzIsiOb0IcMSpMa6SFPx46ZATUpD5WFqqrv89CKp9yhxFivs2Go2vwOSdsZbHg
WDuNRVKR9NO2hCGuYZlKuUpthCo62Le19sGltpVtA6KUAR0J+I0IXR3DrVa14k3EfXcDkMNU
ptavpbYWqv0Ejp0Px00pzck4WnP8kxTIrJjT0WFLWy+paXkpb8ikKT0FQKq619dInL//0Yd+
3CpUyXEQE0U20urv/SEHppsxTbcUJQq/cicbl3CMxsKJtuUoSD/qSpJUP+I0xiZOPWFQT2+v
FrL5DDjCFeaA5RSx8CkgDUwCbKK5K5kpmWXIj0Zz7RtA/ru9NoT1rWumvbraW0qSMAnsl6Y5
VwRw4Nmw8f5BbyyRD/VFYYwJSN9VeRcxtSCUBJHQDXmXzimfLs0Vg2TQZjRwBoQ1tPe44ruP
l32y/uCSYSOo2MjT4k1/krjSvcRaL/KmPS+NJDse3I/o3FCFsSNw+rcyAepBPQqBFdfPVj29
PZRtZHc1rWjSQWjzpivVXfLR4hJfOGu+72qEXn3C4Nfo8TH+RbbJy7B5klQjv3RHhye2vq/P
4VRtgKEim0KBBINdeobJuV2IfhLxokA/E38LP7T+avP6EmybDdbQ/Xt9wW3AGLc4X/7g6v1U
8ExZRxB9rZp2d8TZCjlPAIy0iSGCHLnbxtqpM2MlKFJoa/UBTU01hbSvPRxZSo4PA8R94Xom
x98suZG2e4xfC3JyP/lSf7HGv0FBxl6wT4iZ9vfU2qtHGPgo909fhrCuYQx4ayvtXfPbcxSd
OQV8V9cjymREuFpd+3nWKVHuUWSahKVR3A8AT36lOn2F70bpspbgCMPEZKldwRXUUkE4qyVr
mEf7hSvszWmmR317KsJw/kzGGIsf+7Yrbt3Uv/uCQhfhdQKilKoPpX+euT+ZOzw2u8CYl4ju
2dQflDsn5civmfYrA2d3Ntl4XF9u4gUyLc2n2iiS2bLcstF9asqrHaRYyWVyLkXHPKgPCtfz
EE1HwGvNb3arR8TpGPeX8AQKewqzd7fbTRmXW+uIAoKGnsRqmLfjS3JIbEmC40BIaPVSFf8A
QD6U1yVqXuHTadLiaYcVysbWPYIwdLwcPLxTBJye1W17Y/a3vO7RLDniAKqnokHpq6LC5mJp
JWmeOXmrsW2yzMJZIKDPHJNsbOo8qRd0xbU6xMsryItyizElDqFOiqC3Q0INNWnbTJahpe4H
WKimNaKV+26A0GQODhUFuXtS5Oe2JM5u2M3YfelG51pPUpWnqpFaUr8tNg2u8LhJEyvlyTf8
PM5hl0YZVU1j3SNdo6C+EJL3Qx3KbjQ0rT56rXplmlNAcMz5LJltHQkhvDjwTtGhxYyVojNp
bQvqplI7fMjVqK3ZcSk1D6ihA4LPllI9/FflDxhSVUTTrU9NYFzamAlrhQqbVqGChGXW+3Xq
0zIj0lCFOsOITVQp9STTrqfa5pIZWkZVC19ullieCGnMLCD3e4g3ADUhtkty7dIRIRIFRsbQ
uqiCfw19d/Ljcy4hpPD610O/xturQvfmhbbrtDvNttk8mjcxpKvN2SlRHbX0A2oaBzXiAf6i
1LgtQSGpTm1phSlNEH8w60OlT1zirW7EVKeKW0ocrGUrttB0ITpHuMpqWhuNIQtqUj/cKTQ0
B9T8NCEqj3WRFkuNqZQd3QSOtVV/w0ISq3zJq5S7eGy6mYSTu+np/CmhCUTYkqO7aWpEhE1l
1xSQy19SkUFRs9f56VLVKXZ04iVZ1PPG0vyPGX5KR5W09CD0HYEfDQhSW1cepzDkvG8FvK3b
jbrhA8rV7iOf9ltDO/aa9Aenw/hoSpysHEtul5TmeM49ew7iuPXJNrTcFq/ry97LTjoBH0qK
S5sqPh20qVuaL2Oe0uyZBcJNpXebw5FZbDsSTuaDcdRBqHlhH5RQdTpdSf6U2XbjD2x8SNSJ
edZvc8zyCOkBGL2x5K1PA/5v6O2gJFPz6QgO4pjiOCiOO+4biywMTUWf21wHYLyiWVXCQ+7I
2H8oUpe4Aj1pXSdMc02qLlm980O1MsRY/A9tttsCAzKet0YreWmgSPqCBSg9T30lKJFMf/OF
i5ZsNzVhU9VgzC0lb0DHLkhDUlTLYBUAnqlYO7pQ16aE8FVnzW3tybMnO5U7zTpToiXmC50c
Yk18e7YOySaUFNKkUKXNL7bIlPNSGbeyPKuvXxpqdpp8tCFYbgl6ba+O+Tbtj0OO9f5PiZty
ydxUglQAoo0JBP8AjoSBfrtDyi04Cz/dcFK78/IC5DTSt/gZNShC1+poevfSKSqgVukZXKv1
w+xfbjRLtbkRpSGVFLjSEBKgCrvRVP8AHQhRe4OYxb59imLjzZE63PpXe0q+rzOIUSmnXqB0
HTQlT3mkOHcZCcxtENMaBdIqCqOfp2ugAKQR6GukqhLsXxrKst/TrLGjPNzgFfYpb6ltofVu
UT0AHr8tNJxT2jBTx7HuOsYynFYOc3hEzNHZBQoQFFbbDASauPLH0ih+Hr8NFEVX/9KE/tvN
vQ34ylrB8zDjjVPglSk6jnzSxoc/uRNJF8XKZNStlKJHz+k/+mmtTX5rP326Mpk54vyhRQ3b
nlJBPzTqdIVdWzxnrpfYkBTa1RTIHlSa7dgP1fwpoDA4gmvpNcPBNMzImnUaVFMq5p148u5v
jmbS23nIr0m6SLXHdiq2I8FvcU0jr2I6V14739LrvwQ3Boqa4k1X0H8q7OKLYS5jtL5HuxJx
wNBTlgm283n9FuDlwtWWXSffoqh93HUlTzLiT/lDKBXt6jVC3smXIAETemcsMW+ZWg6N7JC0
yuH+44eyqYZcPlS5NpzCx8d3y4wG3KOFNslLKzTdVFWySCDrXh2y20GDVQjjXDypzWHd73BZ
y01h7vA/anK38ocn8SXi1ZlbbXkWD5WgpYdiS4UhFuuTJFVNrQtCUdAaELPYmnXUUO1MkaYw
4FgNdQI1sdzPMeCl3LdYb2JldL3P94GlcODfy+auJY73hXuew7Kcp42tTeKc6422pd74xaWh
bF3S2AXTbwopCV7txokk/LqDrPudvrPFFOQwvPpkyY4nn+WvBbf/AFhe9uWrXuDrqzBoDWss
Lxmx5Hvho8BXgUDcSzSLf2Z1tcQbXebU49b75YZJ2yWZbZLbjTiFAKCgoEUprC3nYbuwn0SD
PEEZEc16b2/3LZb5A25t3hww44g8iOauPaWb1k/s55ATa3HWbvxre1TrAyw6QVUCHFtEpp0X
5lGnxprVbbOudpY97RI2Of1EgHQxzaEivCpqV5B8xSzb+6oZGO/+RENVOY9P2Ji4y5KlvQIN
zzN449AxyLGVfRLdB+4Wr8qCT1G0inbXk2/du0c5tsOoXk6dP4fYOasdFlxE6JjTjkfE5q0T
GZ5m68MiSwGMYnvI/SbY6jc4+ogFI8g7bh2FNefO2y1aOkD+sz3nfl8fYsx202YBgBrM0ep3
AeNPBd8m5Cj3S2XNlbTUW8WhtD9xs6iny9+gSodjUempdv2ctcHg+k/i/C5VbTaTZyNcCXNd
kRkfGiCc7mFbbCnbhEMG75E+yzZbSAS82yobC9JUaVAJBBNKA663b+3TPKGD1sZi92AB/tHJ
SX8bLZtI8S0jUeBPIDgvHE06+Sc5ueJZSlh2fbfLd7cpps0eYUQlB+4BKSqqvy1qB3ppvcjI
Y4Pi7MEMcdOeTvLOmHkeCJt16kZFaOIpSnDyRBHI08yrs3cWRbp0Ja22UBYG2lQhVO9KUOsi
KyaxlG+pr8TQfStMbPGYxoNWkZ8+aMXHnIrE+BGi3m6Rnrq39TKkqALqST6VNSNZ26W3wwZL
Az3M8PtXHbvsnTeSwEhGR6Q3IQHEbHQpPVSSD/w1gbtO+Z4eW+ohc61ro1BMhhNyIb/29TId
QpAa7UqO41n2Ny5rzqGC29vuDqFcqrMn3IWdL1ky2RcI6JaLbFQhmPQVNfjWvxJ17p2TcvdJ
EGGmOa7W7ZHPb15rNzGlRv09+LDT9vEhOBtMVz6ik1NOpp/w19cWM5kt4w7F1F4duUTI5iGj
GqlzhYTF87jyVKKdqUmlK9tW1QSmNIecgMxpjaQ2SkNqAA+muhCVMNRGLhIbZUFILCDQHsST
oQu0QNqlbnEFTorRNf5aEL42JH6t9282ttpipQetPl10IS+6v3F52HMithpEBRWop70V0roQ
nZUx2RGU++wpSFgLWpI7fPQgKSYndbkxMXKteRR7Uq6MOR1vvJBXHQhJSaK3VSVAenppU5TT
hm43e4RMvxzG0G/XmDcFy46Gmj5FpUlC3Hlnr0T1INfTQlGa+8uc+2yZaf7A4rvqv0lxxUbk
HIYq11XJTRLsVDlBRCVVrQ0P4aEOVf4thmXKUuXBU3LnlSVuIfX9dE+tFGtDpExSG12eE7+p
yb0+G1wv6S4bCv8A6h+JFe3poQl8G1C0XG2t/fpRbrshxDiXSCpFaKSakjQhcbhbkWaa+9Bc
W0+y5UzGyUrCa1rUdR1poQiJZ5+K5bhV0x+4X9tGZW94TEwVkJVNQBuCQegUvbWnWulSoWyR
5WXrPBgqclqB8cNX0qb+C3FmgpoSq0uF5FZ+I+Fckyi7kSLvkKmrfh+NgEvPyyPqWkA/UhBI
JUOnSnfQhQ/EuV42foRgvIdsk/33PQqK1CguK2kEJo67494RTckgHoB+amgpW5p8nYLk9p5P
TjtsdctrVutTKEKUEvNyUEpqRUj49dInpsyjA3sclPOz7mxe7jLnMoSwyA0phl09d6CVEEfH
SFCj+UYzbcWVdYLV4S5DuLRleNTgUGXiKHoCflpEKU23HZFxxu2RcfyxyNPTarjNu9wbUttS
2mU18SaKSTuFQKHTS2pTw7BI+OOL75keI/q1nulv/S5Ml+PKdu0lrzQqGpUPqKwHCe23UrWq
Jzqr/9OH/tuMFCFuP7j4obiWa9gCtRPXUc+aIlCv3RGm4cjE5EYDxXNh1EgJ7lwFVD/LTW5h
I/NZr8Ay1w88Sd6glcJ5CgO/Wn/PUpcBmkKvpDnLtdnzW9pd8KIFjnFh6g3Jf8RoU16V69NM
qZD6SRTE+Se15jqaAmmFeB5pl9suGozjD5TE3IWMEwiz7Hckyu+K8A3yNy1KiFRSHlkg160r
3768Z753WOzv2OLDNI8mjI/UcPz/AJfP+S9n7f3yO12pjWwHqNbQOp6S/n44qzuKcrYBi1uX
M4F49tmYzMKdVbL3zrnTS2g+87/UAiISAhO3cnaVU/D11jvnv7L9O5kMHxHqbFFRz9A9NHVx
FcVnbXDdb6Ay7ncXMNKZNPGoxxzQ4zH3H+7N55L2Jcx3tt6S8Uot1tt8OREb7H6VeIq29eh1
0+xX8EQLJIwQOJPr8/Pml3js2CJw0SBp5VwTJa/cH71W2H08gxonJ+Pyvon45l1t2sLSPRsM
oR1PxINNWt1m2e4edTnROdQ6m0BwVNmw3ULaRxMeTxqU2rvnEN6uuO5ZYLBcfaZzFZZIXj0m
30GKS5LP10lyHkBxvckFINQOvY9tNkfL0qFwvIDQEV/UbTiG868h9CpMsr231dQua7TQh2DH
NOFCePgc0TeaYbXJVhtvMS7PZ8b5pwWQlWWXS0OKNnzC1JbCUyWHqJ3SEUBFagdUnpTXPQbo
LV426QufBLXpkj9SIn8Ls8OYzpipu2YLvapPjbPVRrqSxnJwPFoyyycpX7SeVkP4bzZgirrt
iZhb3L7apG0OLacIQwtlSakD8op01hd4ncNsdbmA0YD0pWfge046jwJGFOK7ve7ODe7mHcIn
F7y4YfkYMCByKMNvhcfx8cs1ivWPyL3dLq8wp54p3b1IWK+SgP8AAU153LcX7p3ywyBjG1q3
hSi6AWk7HVa8NjaDngcuSufecrxOw2sW67yolhdjQi9aCspV4lbaICQo13gimvM7awu7iXqR
AvBNHDnzr4FefW+23dzca49Tw51HcK48+SpfdoDV2u4vAuUixWSyFE66X+f/AEXri48a+Jo9
EqBp2r/m16jYziFgY6MSOfUNY3FracXfxwXR3z7n/IMZQAU0gNyan16+YpkdpyOQiysQr3IC
fDdZv0u7CCOvpVNOnpqmIbuGZlHEsxq1uIV632XTM0Oq5ozAGFeaEkrLJuLtwlWzI5irHbGA
mVb2dpWZe76396fqO71HbXQQ7c26DhKwB5NWk8uAp963bfY7e2e+SQV1Zc6cuSHl+5RFxmOy
WEvqmKT/AN1upU9Qdnan/hrcttjIAa6g5+Hkq1zcMpRgoE2WPki+G5xV2wOouDax5As7UN07
1I60I76mudmg0lr6aft81lMY1xOsYK8HFnuJakNsYzf4rkOW8si3zWTuaccrUNqKuoJ7Dvrz
DuHs50bzPFgziOIHh4LD3LYWueTGRhwVhrXmci7zHWpsH7dbCSpBQd30g9zWmuHvNtjiFWGg
8eJWMzbtEWocSqxc+2SLPx3IpQ2iXdlJZZQim80PUkfhruOy7uVtxGwZNxK6ux09IRkcFkLD
tLVjyrJbZNWp9Tqy82sjbQigHTX2N2xc/F2zX8WilF5B3TZi2n80+PNNuRhDdjo8pO8OJrQJ
PX+eujOC5gOqlj4jNQ/GhZCeiUlXx+WkBqlXFhEYxnXo5UuX+Tae526VCcG2EquMZ55xxtLq
a7W+ySOwVX46EJ3hyZDD09e9KmGahLL3RS+p/KPXQhNsyaIsJ592R421qSlTJNFVUenQ6EJ5
xi5yJlytdhjtpdcMgfcPOD+kGaVVXQgI7cT8eQcsyPOUXKyMO2qyQH3betsElcpJ/pmnY+vT
SpygCM+uODY3mMPBI36Bkl6kKj3a4oP+4bYUhKVstpPYqCevw9PjoQFA8asSpGNfqaGESW5z
61XS3LFAXlUJKqflqetNCUmqlAsShZY8qJbn/wC5pMpuO04Ad7iD1K6AVITTRRNoiFG4+xDC
bmLHmGaFF+ytCnoVvW1RCNg3FbhSTtFfieukoiibMp4vlWhyNeZ227wEeNyBOiHyRlIHVI3D
vUDS0RRDq6Spa8gkyriw7arcYweQVJ+h1HYJQVUqSdFEUTDPjNwLpaHGoUhhapbTzflTSrPk
BJT061HTQhEbIrnY1nILIlqS0q6s7HX1pCXGgpIFEkegIroqiqdX2bVkbvGq8yvZx7DbAy/C
cnRdpnLQhSFUYbX9KlKPSlK19NFUVRNwO02KFyXdchxTCbhgOArxeaFXe9t+C6XEJcbKpqhQ
fUCk9CAAFaM0oKhi5OSuZyLpZbnNiNMWln7V6TUOPsv02Ur06dyRpDgng1TRd2n/ALqa5Pvj
Vwu1zWfulNObg2sU/OomoPw7abVLRdxi0d20eOZESha0eRyWpZ3OJPX6e/y76EJbx9Mu0yfa
mF2z75m2Wmey22olO2iF7Vp+NPWunBIU+cdZJ7ZrLZ7Ra82x65Tc9l3OQJF0iN1ZEQJBSHXq
0AT8CO+nh1EzSV//1I3+2+fJa3woEKbaWjr/APMvUc+aWJRL9zkoagYkAhLi2fMqpp06EdP5
aazCibIKrLjhAg5qqW7+VmI6VfMlSaCmpiNSY4UCvNOD1ywpdqiBJdyy7t2tvcK0Q8QF9Pnt
I1n7nP8ABWz5yaBgqf5e1X9mhddXsUDW1L3AU+2vgAjXi/DCrFhLNvuyVZPmzrSrbarO4rbC
gsvObW1JbVVsHaQVLp2Gvnu67rN3fh7AIoOLh7xPMnPOuC+m2WTbVhjzbThkcMhyRFyb3B+2
r2f8ZR+B7LYbfzpnSXVXLLnvGg2mLeHEgt7wtKw4WylIASaUFd1emvV2dtW+5s+Ja/F4A6vg
ODQfVT6l89327TuvHvFW45D8I5LPfKPe7ztk0mU1G/trDY6Vlw22x2tuL/TV+Ub6qqfnrQi7
XsWN4uP5jxKqybnPK8Y/Wg/eed+XpLhfm5W+7uWjxpC3Pq9fp+qgpTV+TtixkYGmIHmcFLNv
V5E70uoOCKeI+63LrGuJauT8Ys3I+JSyVTbdNZAkkU+ijigtvp2/Jrm735f2Vww/BzOtZh+J
taYeApX6Vt2feV8G6bpgli5Gn38lanjTIOO8otb8nii/yXsacakO5Pwde1h19pLgXvNtcVRK
Qgk0SlHVPTvrgN8sdxt36b9oL2kaLlmTiP8A1W548+a6fZ76K9uGOjl0VqHg/l4NAT7xPxpY
uIuR2slxK8NXbCM4tTi3MfdSUy7TLKusZzef6iVUqlQAp0BFeuq3cu+HddvEEwIliIqQfS7+
4fyXS9pbBcQT3RBpC53o51w+9aOcW8aSJUS25W+psp+6W9GivoKilsqB6dRTXg3cO+hjn2ze
VCQoN/3lkRfZuFTzCJnJuHcd/pNxyfNo6XY9vSHnFhKd24D6UIqCak9tYWx7hf8AUbb2vvO+
gDiVh7DvF+ZPhrU4nD2cSs6ORc9ezS5gJipasEJlDFmtqqLbSEkiu2lCSKVNNe27Ps3wUXv+
s4uPOq9V2uzt7KMB3rmJNT4rtb4zbNtdyPNLuxYbDGaKg/OdSmqQOtKmp7dABqvI8OkENq0v
kJybz+5Ok3plg09Sjaqsma+43gKyuSYVmudzyhxa6L+xjqajknqaOu7RQdug13W09k71NR8z
Gxj+4gu+gLh97+ZFlGCI/W7w/mgg17jON4U52VDxS9O+Y1PkfaoKdAO3rrr3dmbhINHVYPMF
cqPmOx7aviIPgf6IlY77h+DL00hNyZuuB3lzpImPtKmsKFelFsJ3fzGsrcOx91tsPTKPAgH6
CVetO/bcnGMqzGKsYdlVuiS8FyBjLI0BS3HLpDf2fbuD6khcdX9UKBAIJGuQvbHcYKunYW8K
HHDzyW4zfdvn0tgd6uIKszhWaZfMgQ25DaJciOUOuSkK8anGUdCXAf8AhrzLdtrtY5iW1FeB
xofBLesjMuse6cvNcOQ3p1zfQxJbMV5f1MtD6gpJ79R8tSbMxtqXOByWpZlgaKKg/KWP2+Nm
CUxk7Jv6cpdwqaqUoqBT/IdNfRHyyu3yh4Jwph9S81+YUAaGvHE/zQwSAW6g1c27f5a9YevM
GJYy344jUt1KFpSra4hwVTStCf4aY1SJdGxi4m3PX1E6OLEt4qSKf10rB+odCDT+GnISJSHB
c2XFkSHHila20qokBFAD/LQhKJSoiZM9p/e866nyxZCV9GCT1T10ISS1OR5lwjJmhssIStYe
c/qDcgdNKnaVLMfkSHG5zUFxh+XMWVQlpaUjaK03Hr6aEaVbb2+2O6Qrjkb8F5+fPFuUt51p
9IZU8NpKQg/lNf8ADQhUzzRq4M5hnEyYBDlSbi4+G00OwpSlKxRJPUKSToQilgUK1Q8ckSbz
dG5M2eEupiNKqpAp3UAaVI0IT1I5cxeytN4/iFqlzcklByAvIJCdv2CHRs8zaV1K1jcTTp0/
loQhxfsIjYlkMdrIM0PJ8GdBjvXTIPt1+dmpILTXkcdUHE9+igFaEJ3VlsXi7KI8XjrIHst4
4u6frx+cF7GXAEFzxb6hK95UDtGhCTZ7HudznC+3cfawJcJMyz2rdUNgn6AetK0qaAaEJsyC
c8IlgkfdJnT42wpbP+krFE9ewppE1LswRKmz3bhcWUxm5MbY2ls/VUDr19DoQjlhuR4lx/wn
jnNt9xs5dNxO6zLcxYVNtqZcelBAaUsvJUAE0ruAJGhCc+HsszP3H8j5S/yjkEO2Wu3WKYYF
ggtqDbcVDiVlkp3kkFIHXsdOahRnMeQLS1ynclxUOv2GxWeGw1IS2oABkhBqAk+nTSOUrclG
XI16y++LlQ8bah2i9uhMORRDSlhXRK1djU9+uo04rlMxrJo1zftrdzUt+ElSHYTy96UgJ6BK
vTSpER+C7vZ4LtvZVEdXMRabm+PKqqlLZS4XD0HagNBpQhBebgN9TikvkqDDivYpcL1IamLa
dbKkuIG8oCAd20bvhpUL/9WPftwONtxNgWpf3UNTmwj8pS4tJ/4aimKWNQ/9z2I1Hax51bhU
XW3fGn0B+o/HUbHVICR+azN4CbLmUz2HGULbcglbi+ymwlSaEfjXU5eWHAVQWh4WgGExbVEy
3GmbxNZYtNtSbpDS8QkPPD0TXua9dcX8yZpRs7mxCpe4DDkux+WcOveK1ppY4/VRX0t+F3bO
MY5Eu2PSw1dEY9NXYpKaVS+qM74dpoeoIGvmfaLm2h3S2t7ltWOkAI4E1GfgvWO7791laFjD
QvBFV/O7FkQ4tomRZUbzXxUz/cy1kqW2WztUKqJNSRr7AmgkEwwowDDgF4FEaN05+Kbn2/uF
h0OB7aKAH6Vjr6Ad9O62rCTCmRTBEQa1Xpx5t7eiaCGl0+32dVCnSlNMjDAMM08B/B1FzcD6
WlIDgejrAAiqP1fj8dA058U5msGrnalIbTHdZbYvsBb1rutuUHmZkJakvtuNdW1ICCk9KVrp
ZHkkxnS/VgdVKUOf1KNkTpLk1NGgVFOBW1Hs1xKf7hcYxfkm9yUMv2K4Pw8puA2l6a5GIKG9
iQlKd6FpKjT5+uvln5q7jH25eS2bG0EjQWj8La5mvGhyXsu194ww7WWFpdOBpacv+LzC14jx
o8RpqNGZQzHZTsaaQKJSkdAANfNT5nPfrJqVxEj3PcXONXHGqjOaYna81x65Y5eEFcG4IKFA
dFA0+kjqDUE9NXNr3GSwuGzR+81Xtt3GSxnbNGPUPs4rJXk+12/gc5Terg4uZa8SZLkNEpJS
VuOHY2k7iakqIHfX0bsdw7uMRRto18tK6ccs/LDwXtT9ztv8YdwcA0hpOB4/6rIfP8/zXlW4
JyDNL67PbeWf0+zIWURYjaj0Q0ymiU0AHpU+p19JbZtVjs0fw1pGAG5vIBe48y7NfNe575db
s/qSyE/2j3W15KGln7dow0rStoUUCQCUk/M6t9UnFZccTWGozXgqZbWQ00VoVRMyo+hSqUSa
+lNLiRirDyH4kYpWhC1ENpIW+yN/lIH0o+HbUdTnVRtaGZJwxzIL/h2QRMiwu/SsevbSt0S6
Q3Cg7h/leRXaUn4KBB+GpqNnic2YBzeIIwQSYnCSMlp5LV722+6G2Z4zNxzP7c5BzaIykX+Y
0aMXSIfoW+3sCQ2sqp9AAHX6T6a8I+YPZEVoGXlqfSXe4a4HOteS9I7f3p24H4aUaXAek8yr
q5QHGp1tvTYTeMAVFSm13dJqht9SRubcUB9JSBShOvIbQh7TE7CeuLeNK5+S6Pb7kukEb/S7
Go4rPDky5xLpnt3TbmTIvKo7qlFJqlDKNoSE07jt119H/K+B0Nua+z+PNc38wdBha1rqkOH3
ob27Hb44+h1cbxsbSolRAAqNerHFeVBtE/Js8x1m2NTXosW1LeBfZddSguELFKK/hpAKJyfY
Njsca+SpczIhGsqUANNJSXWfKe6BQkD49O+lQnOPZeH2oSn3s3XcJqnaPPR2aKSn1Sjcrp+J
GhClGP2/21JcegXtq9piKdE6TdnFtOeZRBBZ8e4EJ9emloloniTyf7RsMhR2cX40l3j7hTja
ps1YbSkJr1CfKoUJ+GkS6ihnkXPeAPTLbb8N4mtdsenqRa0XBU1z+iHlBIdKUpp9I6/P46Ea
lZrkPGcf4eTxNb+Lr+lvNMliKkckOQXy6ra6yXlOLRvUG6mqR8tKhU5YYVKy3KpsdxVxQ1O+
48zn1pdSAN5NSetTQ6EIwKtePRoMG9qhfasSVkFDKa0VStSAQBQ6EBP0PjOZlPIvHkCySrdE
k5Fa35T96mrDUPxNPJSvyK9FkEAD10VQcE8ZjdsJwrIbrhVy5FayCHGWtDmS2yIgxoroUUKa
SQpW/bTv2OiqSqjGe4rwJBwPAMxw/k13JMitd8iLuOKSWUsOKZceJeIQkkj8tevcaKoqobyx
Jm5VdnrltaFptBSmC80sBCmEpASKJA69aU0VRVDx63pbMC4ypiQ75G0hmtE0JBQKnSJFMrw1
HXGnyb/cfLITGU5BszVSlYSOgCwRSpHoNCEYc0ua2/YbCtUNSY12umR7LbcEhKiwsqQU70kd
RToSew0ITXwtl+M8aZ7idssOGSbtntzxVduycs7m46pclbaHJH9bq8krT6DoO3TShOaKlTO/
zrRdOTJVku9oaxltlhDd0tjBSsSldwoqKUmnWp0jlJSihmex8tduUuFYZUhGNxQh1l1pHjbS
G/8AS4n4V+OmgJap4/XLbheKW5DsRrI8suALwc8h3+NYP1K7noBpaJFGMDtcqV9o3ZJZj3e6
Q5ibXJfBKUpWFF5Cqdh3HTSoQ4wfFMlyK+T4Btl6TaIchxu9XdHkNqZdCQpVaL8VVAip210I
X//WjH7cslpaYjQb2uG2PEmnwdXqKZLHmmP90koatGMOqG9a1raSfhuC/wD01EwYpH5rMf2/
O/8Avt3SD/XeiBKPiQFJqNWi2qY40V04FoevHIGCQXGS/GjWl1yWg9QhQCyFkfLprh+978wb
a8jmB9OC7/5dwOO41bxYVspwBdYCodobDaGG1J8bsYJADviBQolPWopXvr4+3C6O3blHdSep
rXBxOdBXgPJdr3naPoa8B9qyJ/cG9n8/ibkG98q4BjLkvhzM3Ez56oAqmzTnCfM04julC1/W
kio6kemvszt/uODd7BjreTUz8JOLscw4+By8F42YzGSDms1IqYrziXVyW3mASlhbQKViv+uo
Gty41BgAFTxQuMVuNKWth137d6Oo7H/RYJ6dtEji46gKA8EA1XqWwiMUqkrSFDoh9J9P4ajD
TwSlWG9sfAef+4bOmsewRhDVliKQM8y6aVJgQYTigHNu0FReUivjSBUq9QOuot43Kw2u2ZLd
yNZiac//ALvJRB9C4Qgklb+S4uF+1bCcT4Z4lty46UNrlPXJ4JckSVqV/VkPrNCpxxZ+HQAA
dBr5P73vYO7d0kuI3F1vGABUUdqpj408F632N2t/k43XE9NDMKeKGUf3A8gvZFCx6M2Xn3n2
21LKaAFw9K11hS9nWLLcynICq9Ak7P2/pyPH4W1V+YC5TkKMqa2BKU2jykU/NtFSP468hk0s
kIbivFp2tDzoOH3IB+4fgOx83YFkdiDDbF2nQlohyj9IW+3/AFGQ4e3RYHXXa9k92S9u38Ux
q6IOxHgcDRXrbc3C3ktJcYnj/lPML+Wu/Y9fsEv1zwLL7S5Yspx2YqHeYEpI3h1BP5SkkEEU
II6EEEa+94bqC9iZc2ztcUjQ5pHI8/HmOBXBCF0IDXN0/f4ppkMufeOtq8SQEj0OncEq9fbu
SEuQ1PtsMtjeVD6akdR1poDqJa4LtFbXcFxrbDbCZMk+Jb56Ap6mtfTtpCeJSJYiz73JTMVI
lyWVJFwKFANpI6oKQafx09zy5lRkpJXDUx3AKzvtaw7J7xl2U5lBx2XcsexKxlN8vSVtNxoz
gcS4UlTik7lFKSUpFSaa5bvOWF23xxHEl2XsW7sdZN0Y9mQcPat3OCIWKZlwc7YYrEhVpn/c
IfblGq0rXRe5BqaUUajXx33ZPPtu9snwrQDDlkQun3O4ki3B0lcnZrFCEqczyxn1sacTKlWb
7mCwgdFpZbeSncfiSKa+zezIz8LHIBQOaCfM0WH3fIC8jjUe3xUr+yyJ+WiMytbaFtUcAcoQ
Np+fTXarhk0LxDI7jBXFuHkUlpe+KHFg9Umvr2rTQhJYMeWopxXxoE0vBYjqHUuK7Jr89CEW
eOeEF50pty4PfpUQ+RDqYyQlxGxRSdxIp3HeulCUKZXXir2z4QWIWWZ/ebxNS8SqBb3dxJT0
KFlCSBQ/MaEqesWyH2ftKiN3jD7jZkIdKG35VHvImpAUqm8D4np/HSJqs9fMD4LkcU5tlHHV
it96txgOplS4aW1PtbkUVsV0KFAGveuhCpJ7fshtFhyS8WHFsNF5nX5JQ5fLs2mSmM0kVKVK
WsqH0inQHtpU5QK7tXGw5TnEWLFS3Dj3NRWWh9B8zaHFJaHfaN389CQqT2W7Li2qVc0OLu1i
KR54pTuLS/yk7SKCtQKaEoUg5NdZh4vhE7F5rkWbc7e8mdHUvavwlxFQj0TtPw76RD0LuJYO
MXjIMnxOU6mcwbN+oKc8a9zi2F7lKNU0KkA1NO/roTVE8OuFheyzD7hkUBLcV+5pjlbkZaGJ
jBeLNE/T3pT+OhCMfN9sj2jMHLJG8kTF5zibhAUz9O5Dn5WyO4Sk1FNCFBbrNhyU+DxMp8aW
246iim4igB6/PrXQhLpWOPLLRmyUSpUeGXmVpV0SASAivr20IU9vNknK9nwvjq3m2oOTL/2i
1ja6F0CkhPY1rTQhEjArpgfGuW8Z8iO5Kzm2ScgYgmxzMUbQqQ9Y33HEPb0oVtDfi/KopUT0
6DShOZmoNncy82rkp91pxiXeVObH5cn+rRgdaJ+YFOukcpSnUvXG7PyrRaM4ZbgT0lDsBdVL
Q4oVU2n6aDrXsdIEik2EYdDjT5dlukOO5eVx3Uwr08SWlDxqIP1EUoOnQaVCTcQwbs9amxa4
rkrMYkW4xW1KUPGlZ37doUaCo7V9NCRQfgnkPkCxRsq4XfcZ/SLreZ6cqakN/wC9ZlFX9ZIX
0oFAAinpoQv/14b+2xITIdbacQG1sWx7af8AUPMvUN1gcER5pr/dLBesuI+D6FIdK5DXeoou
p69RTTIBWpPBDswsx/bx9r/eY8oUXCyQ3UdPzJqNTPcWkAZFQyDFaIcZyQeSrkiQhKg7jL6I
jixQJUVdKHXmHzWBjtYgzAF+K9P+Wmo7gacGErTL25WR6Y45f1Ojw29AjJYChTyHduNPw18o
d83jWUipicfoXed83lGsiH4hX7FcVtwll6O+y3KhyklEqG+hLjTqD0KVoUCCD8xrnO2u8dy2
CXXaPo2tS04sd58vYvJ32zJQC4Yqh3PvsH9qGe2a85L+hOcP5KfLIVe8bJTGceX13PQlVaVV
XogJ799fTGw/9wFvLCGyW7hcfkadTHeOo+75Kra7FPdTCOL1VWaEr2C8eIZakDmm6LgqcCGZ
DVpSa16kn+rXWw75v3bnAMsGVoSavcF2TflzcSS9PqaXDMGlftRr45/b94Dt9yjXPI8vvPJU
eiVJsa2/sGFL9UubCXFD8FDXG7584t7ewshgjtzU4gl59lVYb2W211NmZU8CTl44H7Vq5iuD
YnhGP2q34ZZYWGYfaGfuZFktjKWEFTaK7nFJ+pZAHckk6+f9w3y93O4e6eR0krzQEmuZyHBY
8TWxudExoL66QfPBU5kXidyDy05kdxSp6BDlhm328J2j7RBAA9D1P1H1669FZbx7ZtfSZg4t
q4/3H+KL3OK0j2jZuhHg4t9R/vONfuSS3XSyM+4m6wHo6Y8NmPDXHjkH6XFbOoPfU00Er+32
va7Ek18sVi9Gd22uc11XOBr5BaRNoStttX5kkAp609NeHGoqV4q5nqxzBXsI+I7D+FNI2UtI
PJPcA4UORWbfvF9qeHcz5lZr3eLgcRvc6OYFmzVhpCkokJ/7TUxuqfKj0HUEU6Gmve/lx8xr
raLd0UTBMxpBMZNMOJaeC6a22yDdNrkZprNCKtzqGnOnPFZR8y+zT3D8PmVMnYcM0x5pdYuW
2BaJQeZJIQXI6SHkKI6kBBHz17/218ztg3stibL0pjmyQFtDyB92nmV54/arnTqaK0zAz86Z
qrk/GclhkNX3Fb/bX1GqW37bKYVVPcUW2ntrvopI5cInsx46hQ/WqdC0tdQubQ1w4pK3a764
+wIdhvDklArGbbhP7l9aAdEddLqt2AiWRjAMzqH809nUn0iKEnHGlclbn28+zvkHly9TrzmU
lziziiwR/wBQzPNpi0NbYqAVLQ2hwgqUUggdOnrrP/zVoPTbOE31NB5E5Cq073t+6iY1rhQy
e4Bi7zI4DzWqXHFo47e4dmnB4twtfDjEr+3ePsWU1slZZc1in6tOkAIcIWAEitEpSevWmuM7
mibFZvu9xfpcCTHGKegUzw97wqtnZnN2+RtrbjXO0gyTfl5xt/D4udmchgrBcWQv7CwybHcZ
bhtNIddehtkFDawnaUpI9ARr5S7kuP8AL3sfIEAHia8VvzRm5uiTxIWGMG6RG+WuWLolhYm3
d6WpB60bo8n6d/8Ajr7W7Q1CzhYfwsAr7AuS7zjDLsluRp9QT8uZJZWxLYluJfDVSupJ6j4n
XXrjalSywZeJUJm2XV8x5LlTFup7hdeiVdKGukTgUrwZ23wMqQZiFTcgfmLLTyhUpHZJTTpQ
jroSqb5jya3AxRvjnDJq2pZeLl+ydiqXCSolTCSR0ArQmvftoQgfAYYeL3ig+WS0ohRfUVBf
/UAsnbX5aEVXe72Z61WSz3aehrw39x9EEJosksq2qCfw0qWiJHC3Jt34Xuky3zkP3LGr+l1V
/sDjqnESGXkBCwkK3fUEdgOmhC8YBcINny+W1j8eXZ4eQ3SRLtLi0HdHiqWVhpda9kGgqdCV
RrIbxNj8iZtDjyVOQ/vWlw3Fp6JJYa3dCP8AVXQkKI3HWZWaJZrlBlWdLkeZMKZjFDR1VE/X
Sh9evTQlClHJLdlzrNcFsVpZXFl2aA5IlRkt7EPJLqAEdaA1IoaaAhys7wP7hsTyzkPO+LrX
wVZsSk8a298Qr15vunJMpLSluICVJBSk9lGp76ka0FRuNFQjMPcZyd7iRbccuNkgY1jhmhqy
4laobI3TIz60JKHko8n1n0rTppjhQpRkpDnEO8Kdsy8gq7Js1tYt06GtO1TS0DqKdzT46alQ
2yOI46phxRQhn6ftmEgCiSBWuhCRzYz0KjCHX2QWt8mQN3Rmn/DQhHG/z5UT2eLZckonQ4d7
S4tgbVCji0AKBT/mHcV0qWinnGOfYTxtzFgWV5VaEuxbrgjllsqWWC+8q4rkMKYcDCEqX9aA
pO4J9fnoS1ophDXHznlqdd8FwBbky6MPRcthTy9HVFRQqDzaJARsUpxIqAOx0iUElI2PbXyj
fPvZ9vs4xpqJIWLe0pbCHXlJPRZqa0qe576E5S6D7dczyK1R8Tyi/ph3FCnHokxqShEhpyhN
HVI3EoIqOuhCDvGN3kY9kOQYSi33qde2lymrFcokSQuNKmREqSEtyw34SNwFamh9dCVQXHbZ
mOAcmtu5/jb9rvF+kPzmnnUFKpch89VJHqDT00IX/9CAftquofnMoIKVtW91KR8SXVnUF3mh
i8fudqCWbW6oAhLLraEelTXqdJb5FD/eCy79v0tqFm+x4pCpENxKCf4K6akl99qjkWguJB9/
MWvrQyr9AedZc9SQVACuvPfme4CBlctYXqnysp8fJ/8AjK1w9rtrXC47TJfX5HpU15S1D5Gg
18afMGVsl80D8v3rU7vujJd6Pyj+qsqCR27ntXtrh3OLCWjJcax2ACYsmsMXJbLcLNMSPHPZ
LfkPXae4UPmD11Y26/dZSCRoWht9++znbI3NpVFsh4yGMoyPGG2pDaUvsuWqev6kON9eo/n1
161t+/OuzFOMaghw8eS9Ut7+LcHR3Wqjne8BwcF64d46zF7MWXJlyScfiAuPuoT1Kh2SK9NN
7m3q0Fq5obSQlT9ybtBb2bycZDgArAc75ozimKRcfivLan5JuiNOo6FLKB/UP4moGuN7P203
Vy6dwwjx9q5Hsbaf8jeOunU0RYn/AHcFXfjx6HYrnZpEwF/724oYKld9hAoR/HXa7w0zseG5
BtV6R3Ax93FI1mGlhKGGdSWGfdpbENN0Zu8aKsU7fQQCen/y66HZ4nu7XkLuGqn9PFc9tnVj
2whx4OWrLVAy1QdClIAH4a+dtBNTwXkTsSV5ddUhtakjqnvX4aRramibEQ40UXuNosOZxIpu
DDVxjRXg82w79TYdQroSAa9CPjrSt57jb3ExktLhwzor8F5NtziWHTqFK8cUPsys95RbpUZh
/wC7Dag6xFAqWkJNRs/Aa29rmjdK13E4e0ro9pvbcSNc4aQcCefmg5lXNMexzLRGft8S8pus
VbduantpUtZaTscKvRXUHXabXsN3PG4sle0g46XEABbcPaFvcMkDnaHA1NMvVlSqcpV+YyIY
1EteJW633C7hDCPsYraVFS10p9CQaUNdWYbC6vZPhwXveMAMSXKpZ7TDtMcjy8lrATXL+OSq
N70+QBOZhe1njIPtoi3O3q5NyAUDcibcHEoiwtzaqqS2v84IpWg7hWvqLs/txrLQOj9UUQAw
zfKTT11/JmKUpx4FYlg+4uJJNwm4tNAM2MAr/wDUFavD7GzYIx48jOKMPjPjZFoSUJH27V3Q
lpBkNCg2KBQR17ga5zeoRLBf3N16zG0xsZWhrSpJ/tFKBc1BKWSxNa3QZpOoP7o/4KcOUJyM
O4lmvyX1R5Dds3uvKICnFlA3Hr8dfMvblub7dmhnqANacl2mz0lmc4eKwRxGTIuFyyW6B5Km
rhIdU48fzE7+w+WvunZYOjC1uRoMF5h3Bdm4kLvFFFlQFqnSlt1EVpISv+IT/wA9bC51MDTo
mFlDToWlDyFLa9d1QajQU5qLGNSWIOTWW4OFHlLyEOPn0SkjppE5Rm/eN7Jrm9BaUzCuEoqZ
29AslRNR8Kk9tCFOLLgWY5jjkm44Njky83CJdRbp7bSQoNgIKiSSRoQilfvb5zLkOGcXWK34
u2zdLKu5OXZuSQfCHV1aNEr9Qfj00qchTd8XyXBeScGxfOIUdd5j3Vt9P26wv7iKCQtspSpW
3t1Cu+hClv6/Ge5PvFrg2xyO/LllNtaXQBASlJWEjQhCrKFPqzXMI1wP2Yjy2wl2hTRPhbJJ
P4nQkKJ2EZUxCsrlpZtMZ+QlW9q5BIKz16H8dCUIh3W8j/yNxJIscP7y5LtElmbHUAC6VvNO
q2npVSQg6YSlcvPtDkF33R8qqcZbWuTAuSpDR6rbSVLoknpVXoajUrSq7iql4JCyKG6q54m6
pN5gXeXIxwlIKg+mY6W2kpIO5RJoBprs09mSI/JF3zWU/Y7llYfg5fKDcjJYziEoZcSR9aSg
dArt20icmO4TWLk1HlNsmOA0lISsdNwFDQ/iNCEQbFgWW5xd3bTbrnalI/QVSHGFIcWtQCiK
AJOhCQ22PKuvFF2wKNd7fYZNnvHlvzcwUTL3OBKA0HKUH0jrTvpU5FTh/kXAeGOQUXHkG2Iz
jK2rU61ib8Vvexa3ytC21uKKhTcB/wDi+mgpCotI5uy8ZpcckRJXAvMqW/MmXhhWxtxt6oDQ
AHpUfGlNCVqap/MnJDs0zV51epFwk1KwJFI3jV+YISPgO2kUijEDIMnskrIbqnIJU+bkrWyb
NdkOJW2ySKUUFBVQfnQ6EKaYv7huSuPsXtON4sq2/bWBb36fdn2wuUsvKLikoVUUO49z30JE
ovPuCzfkTL8HyTPI8W43HFqiAY9EJrQ9HU7jVXXvoSr/0R9+228I91Zoj6Xbc8RUeocX11De
ftJ8S8fuhpQzZ8cbKiXH3Vqqf/lWdNi9xqR+ay24ISV5NL8ZQX0Q3ClKu5FUjpqyAoXrQbj9
Y/WosW6D/eTcadRHCenULp3668/+Y4J29ruUjV6N8p5Sze2iuBa77Fsz7eoEu28ZWliUgBxS
3XGvWqSo0r/LXw53rMJNwJGVFud2kO3F5R1BqAR2PbXHmq5hfdNQmC9WOFekNtymkFTRqhwp
BUK/AnV+zvXwH0khWrO/fbOOlK7ZaolpiiNEbAT3UQAK/wAtNurkyuqTVR3d2+5dqdiqt+5G
yTC5Yso8RkRLc4YyWqdEFzruP8Rrv+x7tgY+3OBdivSfl9eMaJLatC4V81XeySzduQ+MrQ4r
xpk3TySwg0AQlKiB8qka7O4Y2Lb7mQ/hbQfSu13cfC7fcPBx0od5rcE2D3a43cr3IQuLEeDB
lNUUhtC6hlsgHp2qa9ddFtoNx2nLBEKGlRXM41NPpXM28HxW3NY0nU9pqORotd2H0LjsvBW5
hTSVoe7DaRUGn4a+aXih0nmvITGalp94GntQ8ynInbhcP7PszyE3N9sOSHAofQ0TQkde+t+x
s3W7OvKPTwW/t+3mGL4qQegYe1SHEcYbxqCqMl9by3vrfLit319eo/nrL3G+N2/URSmCo7pf
/GuBoABlRO15hMzbfMbIIK2lJqnoevz1WspjFK0+Kr2sxjkaeRVCuQsWtsyGiQuiJGMSApLt
PyIUqriP/wAauvZthv59ehuT2n28l69ZufKNLf8AzeP1V9iWcf3y78bca8mc1TnA6yltdp45
tj6Spci4qCQh1vp1SipJp3AIrr23sjth105tzEKTuIZF/wDlJ4+AH3rme7KX9/b7PFkyjpT/
AGgVx88FR/jfFbw/yXxxj13dcut1ybI2chu9xdB3uSPvW31FZKlGiQKmpNDr3zd7V+y2wDaV
Z6n0yLh7x/r4Kv3XKLfbJAzAH0jyyotWbdaUxVcq32M2X5uQZf8ApK1nqERlIKug9KkddfNf
dG9h+xXVyDQyS0+kH+awru3abqxJw0Wv11CqJ7783/QMQgYnFeDkiW2lMhPUnxkAU+Vded/K
fbOtdumplkt7Z3CKJ8hwqCFk1gbkJqwXCc7vSyh/cEpFSVKJ9Pgaa+v7CItx8F41uf77vMop
RJloNtM1mK5LbVsEtgnamlQe1DrSWem65z7fOucJVuhptyGHWwvaSS5Ug9T07aa5ClthmKn3
9MRUYLaaIRup06jqfXTCpW5JQLelu0X27uprBZktNsqBqpKjWpA9OmkTlI3sjyjE8Sxm3Yve
l2mPktwW7IkIKwVHYQnqhaPStdCFMuRsqySHgPBsgZFcGpjz13bkusyXELeBClEEhVT1SCK9
tShK5Cu1tKncg4Mt6W9NcvF6S3cZj7hce2qQskhaqmopoTBmrAYjgcFWXZDc8RDl7yGw3JYf
feG9LaVr6o3HoKp6V9dCe7JAHNJ0o8k8jvXOCnzpmsR1xGz5AhQjNGgIHzrXQmNzRU4vtVyu
VufjRrQtp6W4hCHA2aK/A7fUaFJUImZROZtnPnC+Ki3uR3LPGfk3CWpJAFU020oOtE9ToTHK
Ee0CYpz3X8pyYcRKIF0iXaR90pVVFPkd2UHSnc10JqrFgcvJnZTkDHUKuN6du812A4g+PxKT
LdKHKg9AmuhCvDlPtq57zjDsdvwTabtc3Et3C5RG3y2aEKSplKlg1VSh799CEi5H9s/KkK2Q
bx9nak26FGQUwvvG0LTQDeFE9CquhCB+JcsP8cZ41fBia5l1tMIW4oalpDC1JUpZJUhKgQd3
z0hyRSqgmX5NdM7yt28S7aZN8uD9YOO2eOSk+Vz6EEMJKlmppWmhoSadKLA9rnOdqxG+coZX
j36JbYpAteKLC3rjLaUalZRTc2ABu+oV+WpCE4Sh2CJUn2u3+HxrjGbrkyLnkeRlLoxZpkhD
MZwFSSpwVVupQGoA01KjVcfaBxtCxW3Rn72zZ89mhom7uyt8SOpQ3OJI7UANNCEhvPtL4Nt1
kjxr9zGxFuDO1y5zW0gNuFJqQgFVaenTQhD/AC3hTBG35eW2XKrbecNjQ1/oloS6GnkoYbIU
7Rat6yXOtKdANIU5qVWP2ucYXLErHlbudqss2cRMum5aOgdTVLTK6jt3qak6Eq//0hp+23Ka
uU4NRyCu3xHBJIp9IWtZSCNQ3n7KfEuH7pDqksYckDytKElKljqAQFUrpsXuNSSGhWV/Djbr
uXAxFLbU1DWtW3pu2kV1aCher1QJzoybEX4q1Kf/AEosuePrQrJBH89cd3zGH7a6uQcF2vy3
c5u9REcnfYtu+BbrDj4jbLFKyGHMvcKM2Z1tD4XIY8lSgOIPUVGvhbvKzkdcmZsZ6ZydT0n2
rtO64XOunP0EA8aYFWETQgbe3oNcQ9pwC5AGq+/H5d9MDCeCWq8KJ7jrpKJrjRfDuPyHwHfT
miqUuoK0VfPcg+tvC4bCHCC/cGysDuUoSSaa7fsqIG7e44gN+1d38vYg+/c4/haqP45mNnx+
9XHPLlGAgYWF/YrVTc9KDQDTLY6nctS6dNeqX23PubdlpGfVMRXwbXEnlQBd5vD33EckAxrg
ftVabHgfOnKM6RKGJTbZNyK6KlRMnuyFx4bHlWVthD7gBISOg16JPuWzbTG0CRpYxtKDM0/m
uatNwjg1OY6ukUoMSKZrcbA7VebVg+OWXJnWpd6h25mNdpLBJadcSjapSSetKa+Td/mgkvpZ
LcehziW+AXne4XDJrqSZg06nVpyVOMwevfE3NOOXSat+XjV1lrZVdVk7W0yiEpacV/0mlK69
N28xb1sz4wAJWDLiacaL1jb5rfedkfFUNkAwbzLePtV9fIy02ZC3AW0pqp2vSneuvHHgh+ii
8bNa6acU1N3aJcIkx6C6iQ2yDuKTWnrqY2kkcgDhQnJXHWj4ntEgIJVQcqYh328IssN/yu5F
NajSojZqokrCFKp8ga69W7ctZZZI48iXBrTw9Rp969RtJ3WVv15BhG0kfRVR73QSo1ruWD8P
WJxC7Xx7CTOcCKJbemO7ipK0ioFAa060rr77+W+wC3mE5dqZAwR0GfXNau5YA+fNc32bE+5b
cbjMPXcEgcw1Bz2+W124+47j9uSveqPa71J8au4UlgGp+HXtp3f0joLC4aMZBG8kcQNJKh74
DP8AG0rjrb9q0RwGZbp1n5DgvUEi2X52VMe6ULiEGtK/CmvjK96dx2Jrc8CQzNOn8RBHAea5
7fJS28tGivqhwHhULE/37Zsi5Z79lCfDqrclCC0FdyEgq6fxOu0+Uu2dKxbJSlR9dVtbvJ8P
YhrfeONOKrHiEFyHjLUh+iYs2Kp1tmnUrKiQf8a6+hrJum3Or3qrx+5kD3kjPj4KS2hTjGOX
nbUqfcQlpHw+P+GpVXSK2xHQ9biCmQVSELfIP5EhQqT8gNNchWDxh2yQkuyg60t59a0tL+n0
TWlfnphUjTgopcY8iBxBeL82PuWbpdkMqQK/0kjcklXp1A76KFPTpe2ESeMeN30rSXUz9kdY
71LQJSO3XRQoXvlcFnEeCFklYQ9d6N/MjUgSlRKzTIkHMsRy9Sg7ZsXubUy6xUEblttpWFIA
9Sdw6euhMGaPWL+5uyYPkOWz7PiXmsuWy/PKfaBbkoRQ7aJP0/SVE9RoT3IRYhyTb8VyfNMt
dxqLln9yy1ybQbmk1SCgISFjqAelDT0GhRo8RPeZmTNjct2P8TYlbJKUgRZKXnk+P5kBkdf4
6EKD2bnjLshyyPmWf2+1znbYgpahwmihbaATuSgrJWoHtUnQhRbgfkvCuL+dsw5NzB2RCxe/
pmos8K1tLlqiNzCshDyEAGo3DsOmkqhD+c/xLjke3Dj/AJEukvKVvT5E2a/GXGjBmVIU8EIJ
61AUBQk9vTSoXRHI2YzobMZrkm9ssAbfs4j7rSQEk/5UKAFa96aEJknXjIrgxHjTcuuUpmUs
pabdkLJUkKooblKqTXQhFEcHcrW7AbpyVMx/7DHIyFptMeU4EPTUNjct9tIqSB1HXvoSOJAq
FoL7TL5xdwv7eLTn0tuPMyLNJ8qTOu6Y6XXoiW9qQlSuqg20n6qdO5NNSABRNe54xCAHLXvK
zrJ84atGKXOPfLLHaMtLFnX5XdiPqStxmhCgUnqK1FNOdkpGsANUI7/y5mF2/TWsO5FyW6Tp
Trj16txd8cYBSSfEylKiobFEdO1B21EpEwQFcx5GuThrVvlfa2tTbkqbMWQ8247VaHXCtW3a
QT29NCKKXv8AA/MWV3SFixiQJkp1tElu4fdKWyhobineSmoV9OiqWhQwm/r+EZJdcfvlqaZv
1rSbdNtTqz1D4oVN0Ct25PanfSVTgMEdsJ9uvOl8sUe6W2PabRjbqyqLEfcUqUG9oIWUFISm
tegJroRVf//TDv7YrakXDIZI+nyMoQqnyU5qC9/ZUlvmlv7pcZEW0YM4lwkyJclIAPTo2on/
AI6ZCPQPNR3HvhZp+3xmM7k90ceVtcZgnxd+pUtI1cBTHiqt3AuzeLTrBfVteVuLeWYCT0IS
l5VASD3HXXOd3WJvNtlYMwK/QtntbcPgN0gkJoNen/mwRUi5HkcXLDyVi89T1wtcxKZLSSUJ
faSRubXUgEBJOvGHbfbvtfgZm+h7foPh5L6EvHMnkc6TJuQ+pav8Ne4XFM8iuRLldmbVfkrQ
2mBJPjU6SkCrRP5gSdfPPc/Zl1tztUbS9pycOXjyXC712++BrZIhVhFT/bjxVlQakeg9B/q1
wZZQHHFcoXBpouo1WKcvukQqr+4m6w7ebA5cnCm2sRp8l9o91FpFRTXovZts6RsgjHqJaF6B
2MXGC5mYMW0++qygjZbkmZS7ZMtbcJmPYLim6wrXKWhlM51pe5AWkdCDQip9NfSEm2x7ZDWS
vrbp1DEtH+q6G2vGzOoHUe8Vx5q6fJf7mHCCcf8A7dds11h5KxFTDm25iKotpktpSNra17Ub
Qeyt3bVPuX5f3Xcs8NzbQiNkbQDJqFHjmWjEc+eK82srS22m8rcT1cXZUOPOp/gIw+1f3UYr
zdjV3l3Gcmx3DGnAy+1NowC0qnjUFE7V16ioPpryTvv5cSbXOzpN9LmjLGrx4ZivJS7pZMfI
59mC+IuxwyceHl4oscwWfG+TOMMnYjXBiYGY3miyY7gKmn0qCm17kE0+pIoTrlth+O2K/hke
wgE0NRThiMfBW+1rifb90jDhUE0I8MaqHcIclxrrwbZXrq+qXebGn9EyJCzuWmW0pTat27/U
lO6vqOupe79hfFvDumKRyetnkaH7cFpb7sx/zckbKAE6x4A4hEXji421Fru3leRGQiQsu7j0
8aug1hbzbzPlYaE1H2LP7ltJ3TxFoqaJJhHHllhchPZw5Jbk26wxZE90p6hK0NlSfl0769d+
V92bncGsnaQ2Fjn+1oOnzx+tJvu9zybaLShD5HBo+lZ83HK3M2ybNcsuDgQ7db1JfitrpVqK
qikCo6fT2Ov0Y7Rt4bbbIRTS+VnWd/ud/wDaAu2srM2tvFEzEMaAfv8ArUl9nk9i/e6O+SIk
1uTHxOwS3HSipA+7bCEivrWldeL/ADL3wGO4njNGNjdjzOOHtXDd8XLHRxxDMuNfYtE47KbO
/m1tjxw5BuVok3BStgClSjVJBUBU1FNfFvae9wP265trr8pDPB3BZ7ni4bb3H4mPDP8AgGK/
nE92TdwlcxeBKCuPOUje+B0JCE7wfWorTX0t8t42nbGMBxArTzKtd5PFsWu5r5IdbtsBiIhP
kiuNBuL8WwkDpr1l+Y8l5I2MNDncylcJv/2CTIKuyzQfMADTUJrtkmqH0tNq8yEmhH+ZVO38
dMckpVS60YvlUmKIK4q0merzMnpVG4Ur06jTVK0J8ft9yRhd3tciemLarY+l2ZCVuqp0oI6/
y1I3JOT1lERX/iXAZtsfUplU4LbJqkJc8II6dO3bSoSPlh4jjrgZ1/6VFy7pUsmgBPTudCEN
o7ZlTrNZ2ELkvX6QmJarU1XySZSuqUGn4dNCFZxj2rcqKxafOk449JubqW12+3NrSHG0rNDU
AjcUg10IQabwvJ37+jieJanH8sDjcN6I8pMdbbjjYcClKcKQkBKga6EK0GOezG8QGw/nvL1i
s/iaChCjrQpTdaf9xS9oNO2hCJWJe07gCLJdl37mJNzZdi+C4tx1pALpNNyV76JHoBpwaCkS
a68HeyixEzZWW3SVbrQr7eWwNykrUk7TuUjqo+vfTukEiYpz37eFgkW94WO9ynI5ruixleJ4
jr13KTQH4jUZFChMsn3D+xh6+vNR+Ob1Bm2hBDASwNr6R0SCUOHv8FHSIQU57zX268hWmArj
vHbzjN+DiSsuIDLLaAfzhIURuPfp30IUlvXud5ZvWNwuO5t0t5xeJb/02N4ooLy0ePYTv6n8
p6nQhSb2xYXa+eMjvuL8uKVcONOOYyGrBDtb70Fh2fJbKltvrjLR5EpQlJAV0qdOQrd2HH/b
tx+9LxXFOOrdb1IiuQpTbKQXSwehKpBJUSd3fdXSICoDccJ4wxVFuvWM2e6QnpF/noC1THHk
uBl1xSaLcUoEJI7fLQnIxZfnfK6jbcgYx77fFJTsaMJCEspdebPRSj1+R9dNcpI1Nxm1z40p
kF8W4mw3COgOPRVB1TRWaNgFJr0J66anoYX6G7OuF3ulxsK7peUvtTYsslKnkJNFp69qqAHT
sNAQclYfAr5nWTXSAiFZp9ttkmElBW8+EtMPJPVbiUqUD0oBTUzclA5f/9QUftiJU+rKQkpq
zHbXT1oXHBqC8/ZUlv7ySfug3J1204Tb1tpC25UhxS1eiSkgU+fTTIfcHmo7n3wsz+CZrcbL
pSXEFYfgudhXqlSTqwQUEq1l5Crpj89ppP0QlpuW490qjqC6j/8AN0/4Zk7Hxv8AxNIH+6mH
1qs8+prhm1wI8wa4+HNO2X2HMrXarPf8eXKfsoityJUKN/3ASkKWpaRQqqD89eM2N3ayyut7
gBsgJaCcs6Zr6C3yO7lijurehOhpcBxwCHGLZXLmXV2TeLhMabYUE2w7yBGUeoJIIooHqD3G
tvcduZFGGMAcKY8a/wA1kbR3LJJI+KVpo6mBWtntb93K58qLxpyjcFLuZKGsbyx0/wBOSjol
LT7hNPJXsT3Hz187d/8Ay10tN7t4FMS5nEcSWjl4KbctohnrJbe8MS0/ctLUOJIT0oFCoPpr
wIxlcbUg0IXsKqK7SB61HbSaDSqHGhogxzhx4jkHDZ0SO3uu9ubcetZB21qmjjfbruT6fHXW
9p78dtuAH+44j2GuBXUdp73/AI25o/8AakGl38/YsM+T/bLe8rkxLvimRNYrcbIPsVsy1Ost
lKFFQVvaBKVhRIpTX1n2/wB+wWMfTuo+qH4igBI+k5Lf7t7HvLmeOXbngYcXacOYoE8Wiwt2
STbLZyBY7PnmQBKUXmdPQ343UudBRSk1GxBoDSuo3bg24c6a0e+FlfS0E58z5ngp2dvTMibH
c0kePedTMcvuQqzzj7Oc0zG44hhFwg4txtZlpFkbbdUwytsgFa17alxQqQAfhre23eLDb4RP
O0y3BHqNNRB9uXisPdtr3m8m6NjpbDTBoNKefNLcAt1+4yvyo1oyK5zH1rMY2qJIeH3qlAoQ
n7cKotNSaVGq+8zW+72wfK1o/FqIHpHnwPNbOybHd2cwfNg9mZ4fStpONeGJuKcH2m0qhCJl
l1kM3zLyT/UdeKVkpUQBVSEKAp8dfL2/91Mv94dIDWFgLGeWGPkSFjRbu1u8STvdqDqtB9uH
sQsvGQzYF0u1vZcWyy9TyME0P0H6en8K66CysmSxskkpQL062sWTQxyGlRxS9fI8jjH2585Z
/kLsmKi8sLt+L/Fbj8csAoBPQBZ6nXU7JO2S4i2y0A60r2lx5RtNXY+IwXC93Womvoo4SK27
HSOPAUxFfuWUuDc3WyVj9rhqLkq/lPhEUBSw6lRP1OLJoPzeuvq+buK5iqJaggacMBppgAqu
1d0Mlh0Y6nfQrwewGKy1y/yReWGFon3G0I8rKalgqJUKbq/Gnbtrxb5uboLHttz9QJuHBvkK
1I8yFkdy28dYQ4+rEnnTBWD5n53uPFfJ2IzZ9wSMYDwt2dNpV/t47cggFaiSBRFD1rrwntft
hu67fKyMfqmro+BceXtXTQbJCdkMobQ6wWk56aHH7FRP3EW/EI1rm56y+3NeyS9n+z2uilrQ
rqtZ6VCUoAP4019C/K2yu2s1SCgjbpcPFcX3/cMAt4CavLa+CrTMUkBP3XV1YStTaeqU9Ow1
7A2rgH8F5e9x6jmckoZksIsz0bcrc89vSmn+Xp/6aeihS20sxkXCBIUotw2nkOv7RUkoNe38
NMdmnNCJ0PkW1Qb7FLch59K1ll1CUE7UGnbtpoUgIUQkKXfLxeFuSnIMCUkLKFVAecTXb0NB
208OCDipE1l8h/CIuJzLPCu2L2qWssTtyvMlaxVQoOlOpppdQSLtcuR3bwjDMSkYNbVMYl5R
jTi1KWXvOQXCtJ6V7aWqSqeol1wu15TZ71MxaXN5Zsly++suPRwExHJLe7alDh6ApBqQk9e3
XRVAxRQT7kfdPOflzbRiDMVEaWlqQXo6w3GBXQBawulB6nQnFpCB+a3POORuQMkvOYrhNZkh
iMzcHbeFNRjsZTsAWDUqCKbidCROOIcPLyq/BF5voajMsIf/AFp+Q7sB6gtNfVRRFNFUtCjZ
iHtOxSKzM5CynPZ9lwVuEtd5uc9bg2KCwlLbTatwUSOx7g6NRGSaQq5XJnEYtzmY1xta7tcM
GuaDLgXvIleF2QtO4+ZpqpIbKe26hPw0mtyREnjvCOAs3Yt6LtOvWJ5WEkwoN2R4bROfaVtU
liQQpLidwpQqB+OjE5oXfNONEYxljgaxq2W+LGt65Kygb47zQ9UnbTd07DQiiF2YTLHkDjN0
s2LsWp4oCJC0khpAQQCKduoHTpoRRTnKmY2GXrH3rbhMV2Nk+HsOSky07UoU6Vkvop03HaAT
30Iorj+1GHivG/CGf8o5zdWLDg+PzZUubAWUbnVrZaDaDWm5a1USgV9dLVChPHHuq4fyt+9X
zljjiTwvOvjD6sYvz7axFuFvSpIQ4kVJS4E7N420Naio6gQFVyPlb0+dIx+Aj9SxJV2lzMWu
SAFMvKfUdvi+FQo10J1EYW7tkiMOteFZNfUSHInkMeHvqhmOSSkhRANEj1OmuUrBROFrt4ud
iftSZLt7BUlpKGwHIaUhQUApRHUjudNT0nl2rMJl5uNls13egNspZdmzmxvckPpRuQw2CPSl
KfDppQmkp6y73BchWxONcTKxJ/CJl5Y+6yC+tp2ypkVsbasoQVKQVr+Ir01IDRREL//VGP7W
jbamc8fJPkQxGaHwoXXD01Be/sp9vmoZ+5s/99kVhgKV/TtDBeWB0/OV1B0yE0YPNMuT6ws+
/b7BEzL55p9KLc9sr81J1bSOVq7W6j/3Oz7ayLsw9CZJNAlTgIBr8tB0jEqGjtLtOdEdeJLi
q/4PBjuurn3THZMiyZCilKLjEpSqnWoUjaa6+fO9bJ9lukjnYNkIc325/WvofsPcW3mzRsGM
kXpd7K0+kIY5HgdpmSZ71iitR5MhRMi30oFuJ6BQ/Gmr1lukrGN6rvTwP3K1e7fCCJGD1CtV
ArYV2eQiOif/ALtlX9aPIbO9hSfVtZFBQ62ZWx3TauFG8x+LzWPEHQnUahpyPFq1y9lHOMnI
Me/8YZve3LjldgQpdiucpRW5Nhkk7fIR1WyOlO+2mvnb5ndqC2mdf2rAIpD6wPwu5+TvtVHu
Da2hrbiEUDveA4Hn7Vf4fTtSo9QOgH+Y68YLD7FyDW0FOCHXKfJFg4rw+5ZVf5AaShtTdvgV
BdkyNp2NNJ7kk96dtbvb+x3G7XLYIhxxP5W8SVobVtUl7cBsfuihceAH8yqQ+2HlTDM+5Gve
LZRDht5ferau4wLY/tcafb8tXQG3BTelJHzp116335sF3tW3R3Fs4iEENcRmHcMsaH6AV3Xd
m6F1vHFbOIdHQ4e8BlnyVi+S/atxtyTfLdeXIasfkxdybo7awI6pCCjahKgmiRT5DXDbB8w9
x2qB0eEreGr8OPD+CuXsO4rm1Y7U5zi7maodYz7JcVx9+cy/lNwuNkkL3Mw3EgPoTX8nmKlV
AHrSutq9+a889CyENdxxwI8luW3fbrWEiOOkn5ia/QEZMB4M4y4/vrkqxYHFcn7EqRls0JlS
a/UNocdKimg+AGua3vu2+3JgDpzo/wDTGDfo4+1YV/vt1uEIc+cknMDD24I7+PcFkq6OjpQn
pX/hri5HOa7HArn2ucPe4fxihE1w5jpySZf7ij777hYWiG6KoFNdG/ua4bA2NhpTiupm7quB
btiYSKYYLM790zPUQ8Uxviq0BNtjPyWn3ojP0IVuIISEgUoK/wA9e+fIjbXXd2/cZMX0IHgE
lxD0u357p7/1bh4aCc6NPqHtWN1s/U4khJsLLolWVnzyEsnqqlfx+Ovpi4LWxiO5HvOwXnFk
LuM0i/B6/wCi0I9n/uFtmI4Jn+P3CU9aeRVSmXLHfN6WguGqm9tTh7lKh2p21wHzH2C23G2i
jEdY2moHjkSfNeidjys3W7Mt9QxxYOLszXIN8uScOauVLVlWL5HbW5reVZFkMd6O4whSVp86
0EBSnVEAEKPcHXLdn9tSWl/C6hZG0j6OS9F7v32wh2eW2tSKFha3wrlTxQULV+mWbELTklyX
cF4/GU3Eiu0LTSihIVQfPaNe92zLaxdIyJoGs1XzReGa6lie91dAp9QXtiKtxlpLxAkldJC1
9zTp002AHpnkCqzx+o480ujRmFSnW3xVpofXtH/pp6E5rhxyWnIG5TKerqK0Ff46Y5CcIdvZ
fmw/t7U2qQVfStVOhPr30iVc0xZ05uRCMbbcXlFtlxSglsD8tO9B10iUIj33KbdZsIsPHsDG
IUC9WpJcvt4UhCxIc7E7vj176Eqhrv8AcNg/svK5Ag3D9WfWcahqSlQ8jBo4lwU9aalTEYs5
ym08i8t8QZFaMaasM2M+1EvUaOlDfkf8awpw7CRQV6ddCVuaP8uXcbRabzaY5bcTJuCC9ASk
F2Q0+4KlKhUkorXQFK5VnVjap3LGd2y1TC0mEyi4Pw5H1KlPtR21BgV+I+elTAiLgcu0xMoZ
t+TPMxLJNQ0yq1JR/WjurNFKCx260/x0ieoby/G5Hc5icxC/5opOCWlhEjF8Yj/TCVHa+pK5
TIKvMtw9FFXYdtCjcpFdMNzrnKWJ93asHFmO4vGjtW162WxyA24yitKOKBB20FB8NCahPyDd
L9PsMfGsgnQpmN4jvNmy+3W15iStR3IUXHW2wlQAFakdT10qUJ0CnrZxjb4l1yW4zWbylDlo
vcxa3S2x+ZKUlQqEk+nroSoRB2Wl5EW8kfojKFOeSL9BOzqkmnX6qeuhCsJmeQuXGXhDb64M
WLfMRbs9ldeAW4ysKdUHCmlBsApWuhIuuVYLk2Q+0i+Xi3ZepNtxK+oby7FqpXAuCHC02iS6
ggklJVRAH407aRIuePYZiNzz3hGfHTN5Zw1Tka0X5c1Dq4EKc4ElMUNyEICSNm7bTskfLQEo
T9nk1M7lS72O145FxGFY7xLSw2I6W21NskpT4wmgSSB6aFIMkzOXaVcbvZ7fc7A8zb5sj7YX
RKNq/J/lQVnqEEnr6ddNKkCs5gDmPwW24NrhNIK7g/AuMAJICHGk7lLSo9D6dvTSITLbrLkK
uUciya2yYbNpxUIaehSkeRmXVpS1qbQCKKbB7nsdOCa5c+U8cbx3mvEeWJOWxrfaH8YjGOp5
IfUXnHVkx2WyFCo6VI9BpU1f/9YdfthJAtmZLSAFFMYOEfHyOmn8tV780hUlvnVBr9yoyEZ+
8S4QhbUchP8A0lqlP51023xjFeaZPi8KiXBNxXCzdCEubBIiPN/j2NNWwmOVv5CotvKbooKW
+24AkJNO/c0+WnE0a7CuH0eKZEaSNNaY/T4Ka8aZTbsL5AuMGyBxqwckxWDb50gkhN3YQoPJ
SFerooPxGvOfmPsh3G0hu2GroK6hzZz9i9H+XG7ssL2W3eKNmIoeTscPbVTafLhi/LTJbEK6
vHcqM4QmpPqgetdeZwwvfCC06mr1zcum2ok9NSMuaE3IWRW1iHcrS5bPPeEfQ26UnyIDnr09
Bro9lsZg8Or6VzHcF01kLae+frCiHHmd5pZ7tbxYnmVX+G6iVYVVCHiGzRRCQQa/H4jodam6
7Ta3EL2ykiIijq5fSs/btwke4QtYHF/AnMca+S/oB4E5elcr4qw7fbS/j+YW5AavdsfaUyhx
aehejqUAFoUR6dtfIfd3ax226LYZGyRHFpqMPB3j9qy992Z1g4Pbiw/UeR+5UU921v5Dzblp
qJHtz19s2PslmwQIoUuMwpfRTr60DotSvzVPQCmvVvl1LYbZt2qQgPfi4mlSBkAOQ+tddtgd
abS10bf3DV2GJ5ewKv3G/FRtfM/HOUclcgY9hM63XxspVClx6IcCSEtvulzc3VI+oKAHWmvU
IL1m8wO2+CJ74ZhodI5pAY3PUMKVbwWLdaRA+eSjdIJ019T/AAxxWxnKGWPY3jUS92m7wJUV
mQ0tU9D7ZadYJH1haVFPUeldfNt12U6x3SWwmrJpJDXMBIcDiD55LD2Jkd0SXNIqMByKRZff
7zl2BvT+IMttT+Qxy08rwOsSipO0qW2pO+gBqOuqlh238HI6fcYD0GnQc2uDjk6mdPqVvZvg
7W9puEZdEQQMxjXOoCbuIuUpmXB3GMtty7RnFlabVdoiErUytKqpS8lygB3FJqPTWd3H25HY
kT2z9cD605tI/DTyIxUu/wCyNspOrbHVA/3Scx4H+MUSf7wsi42QSo0tMxOPqKLl4VBVFAGi
e9AemsB+2zucwPGkyZV5ZVWX/h5i6NhFOrlVVuV7srHJRJattie+6ZfUw2t9yjZ2kpCiQPl8
ddq35dysDXPfgRU0C7KLsIsIE0oA4gCpWNHv9zWRmXIuMuXJLYuL8ZyVIbZV9LTaFBLQSKnv
tr119QfJ/aW2u3ytZUgGlTxWT8yraG0tbOyhcaAOdjniRiVTu03iZZnpEqwzxFfea2SWihLg
UPh9WvT7t4uI2dQV0nBeaWk72uFDTQcf7vBFiDCwKPwPfL7JZac5Nu1xDcOSQpamkB1BWEf5
U7kqV6aw7m7ubje2Nr+g1g9PBxxxJXR7batftdzcficfT4FuJom3CbEJZjXq5hcaHFfS3aI1
KeR7/Wo9yB6emukigY6SQEUBGHguWvLx8sTATUDE/wC5H2Tby8jwPPlSQNyOgqD8iNWXNDpG
v/KMuay2hwrV1aqJ3ohUiEh9xWwKCVO0qU06dh31OJKgimafwp9alzKItut6n2W3JDsz6Egg
noe5HTSJE6WS1vyHX4shlxKW2i6y4sbRSlaHtXTHZpQFJLXBgF6BM8T5kNOlpTfUN0+Naemm
paJNeLbstTjURalRmZKFJknvQmqv5aELm/iV1yu3Kft0d28q+6JkPFKk7CU9EgopUfjoSqY3
LjDP7riPF6WILTUiA7cUvl19KA2VL2tkkmtVD4adqKSiXYdgV/tnIOJsZAhCWoFySmU3BX52
V/SsVU4K0qe/XQHJQMVYi6Owf1NuKJLFhVbbm6Gbu48mq0FzqClw7fpHQHT084qvOURJNs5e
vcuBcUSp91dZMKYlSShf9FA6qSaCtKHSptKIjx1YpNdTcXbM8rI5khDEiM8pfibWju8ncPqB
Ueg0iUGqJtux3CmOW4fKfJD7bVqxrG3f1KG+taH7jJDwUy20KgdAnsB66SqHNUJu3uT5l5/y
Zzj3BLZb8bxm9/cf2/aG0J3CO0hb9H1EVCtiaVoNOAUZTf7fvc9lV0smf8TZdb4LuNsWm4ps
cwtj7mK6xRpSVkI+oFe41PXQgIYZBLmR+M8Ps2RyWY7LTaGm2m0ArebAV4llHVSBtGhKgjeo
kSOWZjDTqo0lPhQwqoCzQite+lQi3yHj8aCjjea6C47JxxqOhpP5o60KdUog+u7rpEisV7e7
FaMs9rfuBtgaXLkRPtLmwhJKqOxV+ZroPUKb610iRA3gznbIb3yRgeJZtfG7di91y1qczGDT
LZaltqLbYW6kdQd1Ov4aUIVp/cfiNoRytOZkyUz5ZUZSI6SElnyJJQTs6kkfHSFPaVFnsezG
5YI3k70X6zIbj2N5KT5Cw99C3fH2JSB0+OmlSgpptc/O8lgzoTG+MzZAItucLPgdRJQQkyFK
AB2rSo9zpEq6zsEx/Cbnc13nkK73FEqLtU5HIcZalSRRTbjyQraFGgqfT4acEhTxz5b4PJ2R
cNcU8bNtov8AabFEuV286V+FEdQUgHyK/wAylJPTSqMmi//XGH7XW79Oz1RVVKHIqQf/ANpq
vuH7Kfbocfueo+3y2xPhFPvYwSpY9du8Cv4aS1H6YSTD1BZ6cHxw/n0EkV8TDykj57aDVoKN
ytlc35L0l2OhspZZqpxZFQdo6jT2nGhyOBVWUemozbimR4SL3ZJkOC99pdYTrcvGZBFFMyYy
/ISkpoQVFOo2xsbqicKteCD5Kz8Q54bIzBzaH2qx7dxx/lfC8XzZSl2y/W1xMa9RmqIU3JZX
9SFVG7afzD4g6+fru2m2K9ntGjVG7FhOWk8vEcfJfRO03jN8sIbh5o5oIeP7h/P70DOZYE68
KayqA2uK/blfbPBNf6rYJAKqeo11Hb921gEcmNfqWL3NYOfE2ePNv2IfWPJION3WzJUz4Jqt
yF3FxVPElQ+raT8T8DrXvttdPE5wNW/lWLa7vHa0Zoo6uD8sT9yOeFT/AHNZ/wAgx7LxtyJO
g3WISuxNpkeNp5r18ifyrNKehrrAuNu7dtbWl3aNcX4Y8D5rTu47m4jLnygNaKniD7Ec2uAP
d/Fm32TyF/f10k3JIVGk2CYY0dayfq8jS2ynqT8a07V1W3D/ABOzQRPFrDG0+6ZG6voNfr4c
02znZcPax9+0loPpBoKIU5J7WpqIipOf8b5pbJz7hdnX5xpTyGiTt8q17R0HStdRQd8fq6op
4S2npYKNr4ZpkmxWt+SYbhrnB34j9iD+QcfZE3DmWSz82T71YhsEzGp0x0LAbUKJU35ijp8K
DW/Y73FKdTrIMecnNAx9tEHtm+iNWSgcqJXY7JyRaG2mrTyJPsESOomEi2LdSgK/1LIcCgT/
AC1DeXO33Lh1bZrgc9QB+5XYts3tpGLHjhUIhsc2e43E4rSpN/F9jsJMVd3iMKTdXmFGmwvp
/NTvU1NfXWLc9u9v3jy1sYaRiAcGV50WpNBuduAZ4WvGeCtDhfvKtmK8f3OxR8Bvs3ILgyn9
ZnXVASlZCVBTyyKkk7q0I7a4Dc/ldLfXjZuuwNZkG8ByUcjnX08c850iLGgwoh3hmaWjNbpO
MBpcFuWmq21kbfIVDdtp26nWtu23S2ELQcQFu2W4x3VwAxxIdkqGe425frHM14pI+4Zx+Kzb
yvuElLe8j+bmvY+xI/hdsjLhQyVP3fcvL/mRc/Fb+Y25RsDfLDUftQejxG2FBaVbnHh07dya
a3JKvLm/lXDRmrcOLkSrXZZd1ft+NSGjHh2oKkXqanohPlI8QTXuTtOoreJsknV44D6Fq3l8
6xgbB+XH/m4o3JgR1LtdujrTuhBKY0dHYoTQbj8T0762nREHVzXMUdp0cCdX9FJWlK8odWPp
RVBrpU5N8+GlxD7qCgOJO5BUKgDStSKSw7mzMtMeO8htLsXoSkADpp6E+Wh/7p6Q1KX4YkhN
A8DRQoOwPw0x2acE5wLhHhupiqcTLjrcUGlpFVVrQU+OmpUnajLMGS1Lk/ZjyFTbLoP1dD12
99CE4T1vWjAmVWO9yociVPKX/tFFG4qb7V+A0ISK5Xie3jXH1vdyWUt8meqXcSskpod1OvrW
gFRoQnPCL5coeS4ozEvUq42STkLb+SzXyFLDRBCgFfDt20oShHnJjgEzKZ9sFzRNb3Nym2fI
Kp8tFbT/ABV66kSqu+Y20jNLvGgqWzDiraEFxKjuTVtJCkq7mhr66EHJWAYtlov1uxu+fqL8
O424mK6whSSl50U/qLTSv8dBSNX7lm4YnNnYvxrc7s45llqjfemcigSY6lj+goKIKlOenXQA
leaKLe1jGOQmvcpjGQtcdXvGcTS/cos6VLiPBighvhtRWpvalJKkgdaEnUjWqElDzEsN5twL
krOc9hcO3iVZYlyvhnRpEZbKJUOVMcdU40FIG1O0Ajp0Hy0js04ZI7X9NnzrhrH8zu+Of2tb
HJ64sKa/QrQn6jtSqiSQCCPhpqVVUypiJKCY9vdLjEApMEDs4n/UPjU6EIr8gR5bUPCVzVoL
smwhyChVP6akqcFfj20JFNvb/cZ0X2ve5W1Q7izZ7iW46xcEfmQ2F/Wiv/6RNUg6RIqw8aZO
MVx+wWI4vb79PnZE3Otd5mtb3WWUJUAhKx1Kj+YH46UIVyObMwlYlzvZbrMfhP3HJbLbTeLU
pG4ttLTRLtSSQelK00FOanTK8kvSY8W4Rspgx3xKQ5jeLrJTVsEJoloKoU9T6ajKlaoBjbGT
3W337L7le3YE39Wdj3W0bihlxlK0tqcSivQUNU1/noTlP4VpVL5ThWCwR/1PFLjCW+GXKvJk
rQ3TcCQQdh66UJDkvvu+mLt3JWAWuwQV2+TAxVgT7nagW5DylOKSmOFt0JSnaTTTwoiv/9AT
/tcqIiZ62TtQt6LVPx6Oarbh+wpLfNR791bxNX3j5LSQhMmI55FfNKnOv+Oi0xiCJm+pZ5+3
vwpzSW6uhWzAeLZP4p1aVeQkK48MNuxnpsxIU2rcksAVUontTTgU0gaaqBKowF3FDXhMd4hL
Y7UrpCAa14prDoII4KWY3fXMdyyPcIQS/i2ZeKJkoJ2iPcDREaQB8AAEq/h8Ncf3fsfxtq2S
MeuCun/aalzfvH9V2vafcRtbkxXBrFMRq8HZB33H+ifbjZLxbXrgiLEGTWu5vufqFvWoNeKn
dSe/QjXn9te27qdX0yDIjivYbu0lNQ01YBgOY5IcQ+LLNk8q4SrfKUxbyB9xAer5GXB6BXen
fWpNvs1m0NeKuBwdzB8FzP8A0/bXoLjjwDeSlGE2O52V24YvFurzbyGBKt9wacUHkK3UTtWm
ihQ9uvTVTc75k4E5bqAdiru27bLbUtXuppxBzqPFWU4l5vzzMJY4n5D5xyHjPM4DzLNtysgT
4VyZbNI+4uFCWloTtrv6fEnWffbRBC5lxHH1rOSmtjqnouP4gMatryyCpawwvY+GMSNr/wAT
STiMsTxWpuF4FzLiSGf7o5WRy/ZpCEfbfcQY0Ra2VgbVqcZBS4QPWvXXjXzKihguejHbmFox
Y9o94fQCK+ZWLHe7ZMxzWxGGTnUnHyX3LMD4Nv8AJb/uq2WO1zgrqtxbcFxSj/lKklG78NcT
s83cDP8A4zpdPiC4eyqlt7vcoGfpVLedNSQW3gLgiKHH7VjdsmmQCVvmWp4KBH/60j8Omi/7
r7jEmiaV4OWQH3KR/cG7sxaTXxb/AET9kNo4awDEX5t9xyzw7DCQPKksNlRNaJA/zEk01Htt
/uN/cNhic98pOeo0H3BRWku6Xk1GyHVx4NH3LHXkTkL++cmumSYFiMXGMLtb6kfpSEAPSWQT
/XcFOh6GgHbX0Vs20usYQy8lMkrqVNcG/wBo/mu8kbI23MbHapAPU4j3udFCsUQiXlDM1D32
Dy1KkBDfQKTtJ69tat3IBBoArijbqh8ZdSjanyFCs/LouZJyDKJTzxnuXC5yHBLUf+6EuqHX
4VApXXr1sIooI2uFNLRTwwXhN/PPeXktwHYue7V5Vp9imGI4a/m+Qs263ONW/wCwjJl3KQ4u
qG2wSAE/6iTTVS5vhbxF1MXGit2Nmxzw4+63H2o4Wa1RrUiRbY+5591XknSl9Svxj6fwAp0G
tWG3jDQQFhXty+5kLnmv8k6MNKjS2rj5RR3o2qn5V1rXVsk0pwUGtxT+4p072Uo8jTv1Kd7V
Ue501OS1m3POFp1JC0JTufQeykj0B0A0QnmJaIjT7i5KqsPICkREdwfiT30upLRPzEC3lqNO
tu/bFbX5oixUKoTUkn4emkJqiidWnLNbpluct7KZ0mesKEV0FIRUgmh6+ukSprukqDfrpfCu
OIUu3OMItw3EpRVJKgR0rU6EJ3nXa3mxMxJeMJlqhPBxDRkFlLqqbSqoT8D6aEJQOQ7Vb3MK
sq+OGZrF0XIRHjqmlJYWlO4fUUkqrqTSEi5SLmp/kCwJm2Jmw25M9DsuCw95w8gqNFE0FKU7
aXSEozRkgnjWZkF+CIi1/dBlH3NCFJPYhNfnoTzggfl9qgwc6usG1S1LYaWhMJDyz/TKm0q3
KJr0BPQaVMJRJauDsZ63S1yxGLIabDKQAlbopVRHzPoNCAaKT3B2033mXF7Vcobdvudnsz0p
d+cG5DymXELbSkUqVDbWldASE1Tb7buVuZZ/ufsOK5DyMq7YndLldG12aOgIbLLMOQtkE9yE
qSk0+WpGlMIQmufJvLS8/wAjsN15jfudji3uZEksSSpJZjGQ6lKdwI30QEjrpjjilCs3eVcm
3bh42KNa4LlptclDtifkL2+ZhSdwUEpH01JJqqtdIngKtGVXG1t2ywTn2zEvMKA/HmRUIqlb
rW4V3fiemhIpnfYKcvs3Hl4yl+Ow1Isaoqwyo1QQt1dT2FDX+ehCI/t946s0/g3niwZNLct9
iukdUqPc2fqeWGAXGW6f/MkVHz0JKKunDyuKpPE2MZDyTdp9vyDGM3hItNljMgqmQlNUWlCy
RRO4dSew0oTXYK1HvKw2JeOR8Tl22BHszN0ssEfrcl0JUzH2qU2ggnqRQep00p7c1D37RZoY
sv6+6Lmu0RhHTcm1EFvcB1KfUGldMU4CmVlwOChqLPduhOLTnvuYziQXXHysEloor0Hetfho
QihcoMSHMsjNt/8AabI5bJh8o+h2GEoV/V6kk9evfShIVGeSMpVA5e4RtmMRGM7yyLjaZbD0
5AaZlNKUUBK0pqK+vx09RFf/0Qx+1zIbUjPm3TQh+KB+JS5Qf4aq7h+wpLbNNv7q5YM/jRaa
lxSJiFdPRNCn/wDuOiz/AGgln95Z6e3ltp3M5qXSEUtb2w/E7katqpLwVxIUdl6DtEmkmMVL
8JBNQOtdNeaKVoqFwk4xdJDSJBca2vnd4N3Qj4/DUepGlNlvs7blxmWecdlult+G5kUo0lY6
OCnqmta6DOWigyOfkk0NrXjRSjDshmLuM7DsgcWm52lsLtdwSRSfbySltdfVaaUWP468s7w2
BlhI24i/bf8AUV652F3JLfRutpMXx+7X8Tf6KSWy2/8A8SXBgSWbYxc1tty1KACAoCqCCPU9
emuauZ3dFpcKloyXZxxs+IL24NGfmny6YpDxG8QM2h3F27tW50w73borZUSyUkKI+G09a6q2
u4G6iNsRp1ioKlubIscLknVTPyQB5CZxLNbstx6SEfZrK7fEeG2QCrrQdOpGuw2KW522EloF
SKGuIp4Llr6CGdwe6msGrCfdx/kjPxd7lfclwxaWMYwHLoGT4pHYc/TcOyMreVDCuymHk0Wl
KD1CSqnwA1be+3v2iO6a7SMaimkeNFz9929K49bW1z3cMa+SBeeZhzbzHNevfIq5Eq5hZCVR
ilpKCD08KEEgD4HS2se2WklI5BQ8/wDRaMMu8xQ9BjdDRwH8807YLlfJ+GeWC41fUseItNXM
vAMtpVShWAuvSncazN22var0k6oyRjQDE/UtDbd63WMiCeF5iGOs0oP5ooZHzLkmUvWi0Xme
5eYsRrxhgqKk709lGvf+Ouds+2YbQOdEzQTjlQrafvDHgxNaKHMjI+filFnuchFvlRIYQ0EK
IklHZyoPT/4adcROlkDzXEKeC5ZEwnhy5BQvMro3YMAy3IoqALktgW6G+n6VMF9QRuSfikH0
1o7Xbda9ihd7tdR9mKq7nd/DbTc3LcKjQ32miozHUqI04404lba0LISqvUuGqgP4nXq7oXSj
HANXhjWyRvOnJ/3o88W2SdYsdl3Kcwy3MyIhduR3cZjpqAXT8CQTQatw29tcOEj8Qz6E2R89
q0w8XKbxFOMSJKPzuLA8ix8FD01YrXJUErXHU22y2KradeCQPmdCAn1ryBhLbigygHb8+mkU
ikMMhcT7cqUltTgQHk16k16E6EBOUNxMKUr7lDLzhTtjIAKlhXYU9NInKT2/7mG1NVJhPRXl
R3ENoXQhRWk0IoT8dCE3Owp+y1XCPCEGVBe3OrWACoAgjtoQvktLD85f3CWI6JRSXZyB/UG3
/V066EKRKtU26vNwXIyjalCse4mgqBSnU9joQlL2BPX7+2X44RCmY+++ptDv/wBZSgUgg/AD
UyRNUaH+g8n2DGXNsqfMWmZJUqikoQrcS2FH1G2ugpRmiBWPAuF+uzjLP/tspCnUAfQlAcoQ
rSBPcgXntxsl7zybPtTakxbh41yHVp2gLShKaj5Cnc6VRp2eu01yXZ7TbWDdrodqmGkflSBT
od9O9O+hCn2Wqumd8iYNhEW8ox+63WKmPcJ7BUpUVDixudNCnoBUgV66EK0fDPFXtqxHmDAn
7FzW5kfItsky20WlLRKp84Rnm5KnKVDdGyT39NOCaVzkcUextjkLJLNkOYXS553cLi647EX5
GEx50lS3xsUNtaqJ7HvppzQm3Gr9ml64yzu0XJxNiOC3uTY7Ndpx6yrZGKPApfT81Fba09NI
VI1VGy7G8hn/AKzL+1YlxmY4W05ENUAlIqtVaGh+WlTSo1mqL1Z8Y4tadeMiJPjymlR4vRTa
EqFBUUrUH10IVsPbzc77yHxxzXhr8Zhi3WuyiVa3UCi1SWQ4pQcPoSEgfI6EKgNrMXJLPgFq
uEPalOQMpVIcoUBhKleVde4BB0oTH5LWf3TW7FhfMbuWRhdwxJ/Hbe1FmuID7bbraFKHjSAT
UpB9NNKe3NV/evtle8dxsNimXi1XVsRQXUhLG5YCELXu7BNPTrpinC6KuKbTEYswXcYzEZ8S
p/2a0h1tQHXwHp0NemhCc8jySZk79im/cFVukW6VEhQ1q/3khf1pUHSOn1ggAVp89KEhyRPy
dzDsMyn21v3RarZf4SlKvEtSauRbV4FBLKttT1cpQfjp6iK//9IG/tXobUeT0rH1iTb1tV+I
Q7Wn89Vb/wDYUlvmv37qoedk8ZOvNhLTSJzbW0AVUQnvT5DRaftNSz+8s6/bw7Ha5AZ8zmzd
CkJ2K7HoNWSq5V1nltsqW7BQlS1pUlRoKUV31EMShMUF+b+n3B9LtAhwgArqRQ9af/DT6BFU
12ue6Zc0MuDyR4q1SGVCqnAOpIJ/HQ9tYnJYjSUVSSem5zExZiFiLe7UPvLI76qSr/6K1Aiq
elCk6qy27bq1LHCvmrMO5TWN017MKckQMPuVl5Pl2+0OqetEWO2pzLGVKW1IYnt0LHjWPqJq
CaD0pryLdrWbZSZHsJr+3y0/ir4r2/Yd1i3iFug4j3xxB4ezxV8cHhY1bo+LyJ7jF2sZCbXf
ZxSFBIUkIQ86D1qF7SSetdeO7o66mmeG1Y/3meNPwj2VC668hfHCYrYCuY8acFYhr2j8TZML
g/n2PwMrE+jlkuiECPJjtLqQG3mwlfUEevXXL/8A/TNxsKshBa4HHUTmP7a0PtXm269yyTUY
1ojLcDgK14+SGlw/bj4TW+/Jsl4yawSSkhgouCnwgHvUOJNR8q60ovnZuzm0lbGQOGilfooq
sG+SRmpaCoVO/b2nsNlOP8rrSttKjFTMg1Tu9NxS6o/yGr1v86Y3Eda0FOOl2P2LYg7siGD4
z5g1VXeQPaP7ncQs19CotuzWxx2lveWzPqD60JSVkBpwJV6dgTXXf7H8xO3L6VpY4wvPCQCn
sOSml3f4n0RSYnANIoqnY/bLtNZiLvNsl2yPucb8LrbjL5WB6qISrv8APXpF5LbxnXDI1x44
ggeSitdsmkrHKKfUpvi7L7zd2tdt87QgyEIkS5JV/TruIV9XVQHy1j3snSe2QUIINPv8lZ2x
lBLE7GmH0+ab+eYEKPxZCRbn1IH6s2HCpR/3ju1e8kn0NCQPSmtXsyJs91JLLnp9I5Yj7lT7
sk6exCB2bpAP+WpQW4vxGFKblZXkw8UG1qQizY482Uu3FZA/qgKFPGgnqex16B06YLyVk3oH
gimp99T8iTNQIy5rpVb2EkUQ0aANUT0HqdWoQGiiqTOLsa4rxXZPSlvqXAFK+GnqFPUZ1ZdU
F0SlvqOle3wGhKF13xlzUISXHUrBKzQkAn5aRSKdw3Gv0h1JkpZdblo2JKKkpCfhTQlCXJTD
SGH6j/bqU75lClS4KDv+OkSqRwDMdtqnJL5flNvhalLqkpSCDTrSunBKEnvslTC2Ly6+tTCV
JSuP1IPX0HbSp1EnnQnZkuQyuKmOFJSq3OqWB5On1VSO1D8dNKaUvnKmrx+1R5Ud9L0ab/u4
zalDekJoCCk9tIkUauoVNt1knPXKVb27c46iNDYccSohwlJCikjvTpXS1QnsR7fCuuJT0B9o
gJkvyHlKXJWpO4pBWSVfhQ00AoCmNrn47e7Tkrd3kv2y2maDOLgUla6OggE9T1NK1+OpAlea
oaZYxHbu8+PaI4MK6tksztnf6aAJr1HbSk4KNjaOSrD4kqXBaVGb+0ajueKTPP0urPStF9z/
AA0yqmollpUtzmTGIbjZYdtTiUyLvvp5G1Ko2jfWpJJ6jSEppT97craJfvFhXTYmC1bMiucd
bZSAXFiG+gGtPnpKpqcOYLN9l7m7tNU2lU1OS2lKEhCRVAcNVJ6f5ge/rpwTwEeOUH7jf4mQ
2NlwWmC3LMp+p8Id2gVC6dx66EKprk7L7dj0+fZUsxrQQpiTCl0WuUkHYVIrQp79CNNqmlIJ
rsq4WbFpToo5b6piNKqQneokpCexroBxSI8e061ZLKxv3FXCzSnTckYxIWxFRUNuKAdKldCB
VIPWnXUqFTHBVRZ+NY/CdbMeTfL59k04xVatzlUqQhCalNFU0oSFaW+6R3M8YvfGWAi4w5LN
5t0G2wWHUIUptSGvrU6FhRCgCADX6tNcntIXu08Ncg2vGbvYQBdoNklMSLY8KNFTSkh0oAHw
Kj0rpAE8yUUzZ4ElvmAJEYt3a4M+aTHcf/KFJNCpW4inSlNLRJ1ihlE41vGATo8bOLeqPkV0
Zm/2qFKJbcKQfrQEnaA3UV6aSiUPqlXIWDPosfGud2vGp2ZZYzc/0/KX5JeVtZQ0p0VS5X6E
k96gV0lCioX/0wf+1rt2ckPhBHilQQ4v0psd6HVXcP2FLbDFdv3VJv3KuMY5o2kGa6252CiE
pFP8dLaftBE+azS4H+2/8gxzLSVJESRRQFQlVBQkjVgqAq6jjTi23Fx3SI7IKlrR3Few/jqM
NKRRz7F2LGomQ59u65vd69Op0+iRP1kt8CRIlPx4yw+ygpeUr8/UdOnw0od+HmlDRXVyUZmP
MxoC0KdJeRIKkk9XAP8ASPXQCIsBin/F1xc1cXBc7bLj5Zj6gu8QylFzgt0LU9oAkB0EfnQP
ykUPpqhutmzdLcW8rag4tI/B/HLitXZN5fYXBnhGnCjwcNQVoON+VLTcZEm0QXK2e+NlV2tz
wUlxpZoo7W1fUhSVAfjrwbuDtm4tjR4q6M+hwyP+oXuuwdwQ7u1roXaSMgcCD4rVT288kRc2
tNww0zBMyfB22EuRFKq8u3uJ/wBu6P8AVtSNqqdumvGe6+zNw3BwvLWEuw9QbmSM3U+mtFx/
ee3R2FzraQRJjhkHVxCsV9rIJJLKyoj1HYfA683/AMNfjARPrkcPtXLmRjm8FVTkv3Y8c8b5
X/ZIal5Femgr9TVAQCxCWATsedJpu+IANPXXcbN8rtxvozK8tjaPzHH2Diuo2ztmW4jEj3Ni
Yci45+zNQay+5eXyF4Y0K0x7dbZElDCquLU64k06VUEihrToNXJ+wY9vB1Fzngeyq6W37Ys4
tUjJtbmj2BBLnzEWbLdItwW0xIhy1V8LRSrwE9frA6itOlddR2jeSTtMT6tc3nhWnJbO3XTb
iPU4GowrTNV6mWAz7tDixGft2nEFD85ICW1pXSlVa7EXvTjNTWhwHFOZB1X1jjNeOCgPJuG4
lirVtunJF1VLgWOQZGMcdshLrt0l/WlDrzIO9LISoncSAfjr07smzuZopJtBa0geo8cRgF51
8yNwt3iC1he1z2kuc0GpBIoK/Wgvdr3cMjm/3DcUMximrVvtzDYbZjME0bbaQOwCaV+evSXl
jaaiK4LycO4BcnnQGk/cMtuIQfKC2auJV6Gle+nGF9NQaac0rpWNNHGh5FIIG595UgL+pJNU
nuBprTXJGklPZbcZlRHBIBU8d/hBqoo6VNPh10pBTC9oNCcU/wAJKkO/0SXlFZUQBUpGmqZL
7ir+m7JaW8y82RuSRQGnxGhAUjua0zrNCjRQhh1xtpxxxRoapoogHRpKVO11neaBDXHfcU8+
6yZBRSiUhQCtw9O2gkNzS6gM1ILrFjt3dTdwcZatqbc06y0s08jh3EhIr1r00tQnBwK5/qdt
+4UaIeuc1JDSFioipSKBRPpXvocMKprk43Fye3Bti2U+SPEV57hIBqsop3TXuDqPUEpaQo3d
DHft6psS2rfiRpDSrmgj6qLPQoFeprpdQSO9Oa6ryq3Iu2+6IS0iDC3W1txIBAHTYPir0poD
xVJmCQnS03qz5nGyCFCsaptvbXFcvLjSVJ+3JWAlSzVJG4jQbmIPEZcNR4cVK21mEPXLD060
1cK8qqT3XHWpSn2GnW49vRHU9DaQQFB1I6J6fP4ac+RrXaCceSTAeaj6JrRxhExpaUiKsxlR
G6b1PjsCnv1JrqYwvGJaUlQk8WHHi5PgU68KMRpyawq6DsryeRPRXw+n56gcQGlx90Znklc0
4eOS6cbXVi1+62zxg69HVPyiW5He20QpJS7VJPbqDTTQ9pFQcEyQGM0dgUt5Un3OT7icsVJB
++Rk0RNqecp9TLSgRQ9gKdNTBpKVjgRhwRGzeVkOWsShabJPvr7VzLM5+2t+RCfCkAhdOnSo
rpoNTTilaaioyQbznBORmXW3HcNua47TIcfMVhxxphKkigO2oB9VU0FpTGEPNG4pms8XkZ6F
ZbgcMkfpDk5qx2+8SGy1AVNdNUJW4sj6vq0wva04lIHB1QMxmrXN5DkvsfxnBVKg2vMrjnc6
YjN7PHUJMphuWGiypLQKTsABBJO38dTVFacUVChnEWH8Ht+4NPKl5zazQeOIX3N/es0x5CRF
ubKwoR0xzRQIVuoACfTQ1wcSGmtEzqNOFU7cv+57jflq65A1Y8Baj5bdZKI1lzaUkh9huC5V
p9pzyf0voT9NEjvpCa4BPCFjfK/KKbpcLI/zJebXCjsHa8h5re5tQmiCpTagT1oCeukB05p7
Wh3FOVh5CQy/ZzmHJ+WvvpkKV9xHV5EraPUuOnYabgKH0rp49QqMQnGMDijRkHuOwKzcjYFl
M66XPLMQxK3SobT8xsLdWZwAcdaa2BSvHQVqK6VpaQmEclOc990tkGS4zY7XkEe58XZRbkTb
xNtrYK4qCSC2tSRvaX0FQevy0tQkoV//1A5+1sypVu5N3fSp6dAP4jxuj/jqpuH7KsW2CRfu
tNKaVxWgt0CDOAUPiUp061/bCSfNZ0+3dtLueLQ4kGsB4jd8RTVoKs5XmCExrfcmXWkIaLKy
kgd1U6dtCamC1WtuawfuJJS2rrsoa/HQhPVqjsif92w7RFCzIT/qPYV01yEz2+xNm5S1zC0l
JfcTF8lP5Dr101KuU6L+nIt7K2kA+Ul5TYA6E9NwGhrZGnWMk/SHNomG+WNm4XFN4hvos96i
KKYT7H0hxIqaLSOigfnqnc2bLuofxTrG7u9tfrZkkdh5jveI5RbMzxfJHsM5GxsuNvPOLJRL
ab+lbTraqJcbdSOgINOh765CPY5bTXoxjB4cKnCn3r0N/c1vetDJqCoFWnHHzRrvnvU5dzG1
C5XDl12CHyIcfG7Ywlt9x9R+lsCMkOLUqvTvrnbjteN105zIXHViXaqN/lRblvLtNvFqcxtc
wCaqv2Q2uWy9/c2VxMpxCHcFKkOKmRZdZJJCnXXnlNnYFEgkKPbWlbTA/wDtojG97fFv0Uri
VWfdQ3EwlMp6YxcPup4J/wAOyOXEvC79+sylWSPEDVqbjPFLVa7gsJrSvz1R3O1Y+IRPaBJW
pwxHhVXtnv4y50wr06UaPzHn9yKllz2Xko+xTdplzkXN3YhqS8p7alJqCSrt36awZNmLMGxi
vgF0thvFvOHO1NZpFSDQUUlyvmtjBosbGsLjxspznYpifdFDdCtvQbRQgpddST27CnXXT9sd
ix9U3F9g0HBp4rzruD5hvlLrTbwWtp6pOJ8vD61WSX99dblcb3fZy7lepoAuNzlr8qvIT0Sm
v5QOwA6Aa9VeBDRrTSPgOHsXmEet7ndNtX5udxPNeVykiwvTVh1ppEpqKuYppamtq1gOLbKR
9ZQOp29qaZJO1kbqaS9vDiK5FWGMrG0OYWsrXWcnUNTRFbjLFMEzu9m3RL0/fLNFtUhUuWzV
paJDaFLJAoCdgoTU/LXGSbnuMUwGumo5YL1aw7f2W72B18GVla+mpxOeHDLihZZbrDdYkNha
UiK861JdptUtutGz07VFddw+3EbQa4ryCKbUxzXvoATjSicGUSYlyRMdo4yY3+2BIKUt1B7/
AB1W6UhNeClmeNLGiMkA+8pVbltRVlr7pKXJo3Jd+HrSupNCk1KQNvx02+X96tJdSFIar3Ua
dCNAFEBy8hJkRYbx/ppbSBT49KadVOqp1jkyK2hUd5hsNOMrKisDqvadvfSiMPxPBPjcCdNB
il15niVFSVw0S5CEBqMpQB2pHanTtqF7AMlM6OQO0gBNr6rNCx24Tn3mzdjKjoCQdp2nopA+
NNOjlmpQMq3mo7iP4c6XODnn8PEL9kF/hOWg2wSExrs5tRbmEObSpjpQK9P56e4SDJlUhhdE
yrnguOTeKHT899O+DLua7VFihKZpJ/7q19Ug9OySe40+I6cXNUj43RuFxIRT8vBd8og3G1N2
C/W1s31GPkSrnE2AmRGWkoWdx/01BHQ6p3tqbsGJvp14V5KWyvZNrl/yLKEMqdJALfaOIxRO
4+vMBHF/NeUMRP02LNbgkMg7lhaHBRtKuh6qoK+ldcBs/wChujYHurpJxPhVeud7XZve3raV
7A18uNGCjakimAFFAW8wnOWtd6tVsnvEMqcetznkU80pJoTShUQkCtQDrvTf2UzSwSNfK3gM
DReW7ls27WcYllt3Mj0+8W/UvQyV+TkzGNxGGJM12E1Neba+j/u1CSE1FCPU6zu47+7sbQSw
1bXOtHLf+XuxbT3DeGK8l6Ra2oGqmrn93jipNn0qfxycZmXEi7v3G2vyRaHVIUuPKQpIZSeq
j9VehV8Omn7JuzLnbfiJxkaOwoHFZO77EbLeBt9jK2YvdQf2AnCpSW82prDLrinItzvyzkMx
Ea/yo7iAkMF1QKWWVVIoKkE/D01pbTfjc7d8oYGRsqPYMlV33ZP+nbk20z+pI80J5GuQUyxa
3w+buRcnm3y5yLLcorqblKkgUbajgbt6nSQmgBG2msnbt/gnkoGmjjRpr7Ftbp2Pd7e0OlcM
ACafiBFQPoUItvL+W8YZLnULBrulGLTpLkdc24tJfLtAkB5tJBCSsitQeo1vysFq4F7g17ss
Fxxusatbg3hzSB73G85iHLCs9aCXwoIS3DYUA2roCCEGnT0099q+L1VB45pk1+ZGdWJmgVpz
UrGW5NmftCnxcmv7wku8gAsuoo0pCEx2ylSUt7aEFJpTqNRkyPbSgI8lNJG8MbNE3VX3j/NC
uHZsrvMOVLXNuGXS3W0IduM2Up50ISCUUU4Srb16ab1HdQPDcAKJGtlkNQBREO68AybVxS1z
DGyOBdn4So4umBNBkPxUOp6rX9RVuQehFK6SRhDSWChcU8zx00lorzQSttwizXFXKPHdLK20
AMNIP0k0BoQNSSW/RALjQqs+c5AJ+Q3dLldlpbt8iW2igdWW1BQHoT0qaDUht2uj9RGOSezU
RWiXXNudEDTb9tlCW454rcyWXD5QPRICTXpU6rxkxt0KZgDzQqRZHi15bmY4xIsLyW5cP7iF
HUkp8vk7/SaECo9dMa3SKJ7maDp5Ip8WcO5Pnjl3srdrTjS7Wz90kPMlLboWQkAudj105NX/
1RB+1+lSLHyWsn8suDtI/wDld1U3DCBWLZJv3U3EqhcWq37nUyJtQf8ASpof89OtD+kElwMV
mlwOXDn7CW17Vrhv9vgACf8Ahq0qrzRXqgBbzaJLjylxFkpdoAT8DXQimFVxWy41IW2xMLTT
X1FSgKFKu3poSJNa3JKcgbtaA46w6tDjyqdR26inppCKoXG5MKeeos0AmrLawegFfXSaUJDc
pTzZiNFpaUqWRGc6lKwkddxOjqPGHBRSCQkaE0XFhwBSCopefc3JQD9CfwOmlrTkrctw90Wk
DFJZVngvwWvvbY24pX0KdUmq9vrT8dNuGkaY4cqVdVMdC3RWMkcx9qsf7GOM8YV7wMfukeyt
SomN4ZPvifLVSG5bijEQ7tPTftWoDXLd93klnsclxGAWtGkgmhNfLx8VJY0cRQkBaT+9Hkay
YJxBcbXcI61OZzJbsUfxNpXsRJdSh0qCq9NqqdPjr47+WexzbzvYlZQCM6sXHA4kedKL1Dtx
jLUSXkg1RwNJI/NqwA+vFYSXDjuVi98vuP2q/wApmzxZFI0WiCsIdSFBO4pNAK6+5P8AGWkz
WdYEvpUnxXnkm83LS9kR0ivDgCltqsi7K+9b0TX0xnUBW9SqGp79QAeur7CGDSGNoPBZs0r5
z6jQjiDn5pbIaYiISqMd8Z9RDzh6rK/iPTRK1krayYEZAZJg65Pppp4jimq4IahW11lxsoU4
5veQK/crSrsQk6qbi9kltV2Dx7vL2rd2Swfe3jKENiafXj6kas2k228YBwhgmCJXLyOI269O
skYeV8pfdBLj6E/Un1JJ1y/au6CGa4lum6tdBXhgKL0H5g9vTz3McdmGi3a0kNyGXA8U/wDA
NquFtzDLsfRCjW/JbkmdabsDUNwkpjhS3jWm2iFda+usPuO5JvIpLcZ5D2rX7L2qKXtG6jvn
lsbJsdOeQ9IQNVdOKcevTdoxl653thqW7FlXKW0lDLqgvatYUAkbTSqfXr21vPsd3BLnlulo
qcfbgFxNruHb+4TttJIXRwGjWke/rJ01ceI4lS/kDGXMIVjl5jSf1bFszZ8kGSpO0sPpoVxy
RQUCVAg62u193/yDZI21qwcfrosXvXYZu37z4d7/ANE1LAONDxww8VEPunZjirRbIDlxuQ+t
tmOkuLA79geg+Or13uNvas1yPAH1rP2rt7cd0J+Gge4DGtDp+lSdEtp3HGJ0hkqVGf8AFKkN
EKQ2pNQW3FV+lQ+elgvYZ6aHZ4jxUd7s91YAunYWhpoScqr5c7yIsWEtSiYr/RhSBXaACQpV
ewIHfVuGN8oJAyWZLI2KPqHFtaYJ0s1pzbLW5d0taoMXGsdjl66X2UtSW200qEJoaLWvolKR
3OuQvO44RcCFmrVku9Z2DLBbRbhfOEccgBZnqoeJBpQJ9kRcitmASuSorglY/an0MXqM6CX4
oK/H5VFII8YURuPoNW9r3qC7ldEKh7RUg0+pVO6eyJtsdDMZR05KUcMvDVgk+H4heclym3Y5
ks2Mm4TQHLWxB3LaPlAKVPEg0PXp07axN270uWMAtGkNOA1D1auVOS63YflvtV9bzXdxMS6I
VLmEFpHhUZ/Yvs5PF6M2l4W9fVXGfCkOWifcW6BKHmd27wrXUEbkkCo1Fe7r3Bt8YfNpoRXD
lgp9n2rtHuBh2+26rLs1DXuxFQDjyphyXrJeMZbFkRdMky62WmHJSf0NU2UiO4+y0o9SFpFe
gqSNWXd0z7nFrtmnDA4ceKyD2VYbCTHuk2uQcGYiniSM0qQmffeJeTL1aLk0/dsHZaa8sJSX
EOQFuJQ4pJH/AEnv8Navb+7T3Mot3nS5w4hY/fPZtpaWEd1ZucWy4UKeeJJFmsfEOYZfe4zt
4tlsXD3Y6knwy3n3EoaLxH1BCV0UoCnTXHjaP8jvXw+sjE1PHivTbvueTYu2bMwsbrLdLXEV
0Hnjh9NUKneQ8mOUR28hZiY6i+qUcbk2tNWGilIowfIT0UAfU/8ADW7u/aMFnA59kKmPF2on
V40p9ixewu/b2TcRabrP1o5jQOoKBzvdGQwr9qI3KmH4i3ecWzBN1ax3ILvbo0eMwy4kfevN
uGu0E/mO+h2+msG2v9zurAyFuuBpoa5inPmFo/4LY4t5+Fv2u+KledBAo0CuGXNeOY8Kx6Rm
2OToNxasl6i2hMq8Wlx3Yu4NoIc8jSXDRZSBToR89aJ3K8lsAwtBicfTTMfcsfbrTZId+l6k
hhmjeAw4aCa/irjnhTKikN4tWO32045dOX8pi2qxGCkY9a4rqWrhLYbClMI8SkqqQev0/PVD
a7ncImOjtCTHpOsHPDOiv97WWxTbpIL0ubd1bWh/TB5jjTzSnjC05XJs+WYlkVxcs0GRbbhc
IMqGECRKhNp8jAcUsKpRG0KFOuk2i6tRe6Ymn10qD+E8ae1R9y7DuJ2Ztw66EojriylNObRl
wGCCvCuMS+Y7teJFykJt2BYFalXHJrmUkLUhtWxDKDShW4TQAnXY79ezAMsLZ3rcaVPDn/Rc
p2syzsrP/Jblb9QZMFSNXiW5EeSXZRltux55+42zjhNhwV50x4Et2rjziEK2eRZUpQ6kV6U1
mTdnyBnVjunOdxaefHJTw/MN08giurVnw7q0oKEDhlgiA+3HncWybniRjx7BBdXcHQtavDJm
Bum1O49wg9QDrLsu7bqzn+GMdSMzQ4eK6Zvy32rcHskgunxtkoQz0uDq8MRUcsCkXItoiYNa
eNr9bL0/Aaztfiui36COl1tDLiKBISUIq4QOuus27dbi5s3lmJHNeZ7xs0NhdOic4+l1CPbR
OeL2y0Ssj5dvanwqZbsZuF3chwXS9AkLjNDapO4q6EAD6T3OsuHe7k3jGS00kUw58Krq7/tr
ao9qZdQF5eTjU8KeqmCjmGxlTuPrrzPcMiTjMezMoW5ZLSEvOeLyBpCihxCu6j6aL+/vb+9d
awUD288BhyVm72aw2i3jluGktkAIIxGIrjyU1tWW5DO4pvufQL6Z2QScigRcQhxEsOPvw3ae
UrRtV1A6mvbVqwnu5LgQuI1RmjuR8lze6Hb2xskgNWvFfEHxUilZ5zLLtcGUhD8SRbnN6S3G
arVKSD5ipFB39Ka6WWRr3aW5hchJWNwdwKgJzrkS9T3MgyXe9IlI8UG4lhLaaoO0hraAnp09
NNCsmtcVLIPJvL0SzuwcfyGfcLcVKNyKGW6sFPXYtxKQQnr066VIv//WEn7YqVjHuRknp5Jk
EI/gl3VHc/2FYtVGv3TkkzuK0qr4Qi4FX4pCNPszSIIn95Z28APpY5GgKoKOMSGwT1/MjoNW
1SlV+vF+nWKahW1S33N0dCe4Sr1oNKnj3UghR5UhhKlJS9GWhIKvUAfHroTU2WuTIhZ9CMZz
zMuusx34x7lKiN1DoQpBOi2eHfLnCSxIMNMhbgkrUCAqvoABoQmm92ybcktyo7qBbylX2Zr1
O3v/AI6Yc0KISLVc3kwyPrSEhR6/8dIgp3LP+0LZeDspdG22+9D266R5o6vMFSwmrCrf/t9W
yTG5zzW5uSQuuGfp3hp+VaJjbh61+CteVfO+/Nh2u4A0Ly0D2n+QVzbIdSnv7jtzVLncQYqw
T9zLubr3jB6kIWya09aAV/HXi/yCs3STXEo4afvXoeo2+zXJ/wDU0t+g1WfWYSG5ubZG824U
tuPNhvb/AKktpB/4a+wI8Y2leVvPrJ5pG2kOp2vmv+VKz/8AHTkJtuSn45ajR22/uI6CtkEV
Ck9K/wAdMkNAmPe5jdTPfrgo85Nutqcn5lY/tJVwix0My7bc2y8gAqFXGyFJKSDTVW+hDoKO
y4rS2u+dZyao/eccfbmj9fMiuuE8HYPk2HxbfBym9PyYmTZI60oTVsyVpWlLMhsoUgVV2New
1yPbVgbu7nYDkRhwXqHzA3Oe0kgLf23RCnnRMvtekOC+5j1kLkSLbPfuEySsuPPVZWXFqWfl
0Gmb+3o38DJBpGAwSdvXDT2VePeaDrH6SGoH22BFkYJkLOzzIh3pUmGvpvbZQ5u6kDvtFTr0
SUVY4jiF4xPJ0ek9v5wfoIVgM9f/AFL2s8ZrjH7hU3NIDEVf5lobkRnCpKfxIGvOO3ZnWDrs
k0Ia4r3bu63g3rdLDq10TBlaZ0NK/UleRXiRhWO2XGOG7ZGk5De/L/f+Yz45ddYbSmqIzKgE
+NJPRR7npTVGxksZY3TX7nFxyApTzOf0LX7ost7dK202wiC3i90A6eGZpStTmVAeJU5PK5Bs
tnmYsTjuUK/TsnZXX7Z7zkJMppKuykBPQkE+nrrRubuzhEboHnVXAH7FzW37Ze3EdzBuTg8F
hAINW18QScUxZoqPjFwzyxQ3g5DZnvW6Mt/qpDMd4htQKQAK0oRTXeWFzdXbGnSGup9X9V4/
PaBmu2lwZG761I8Hl5xypxpH4sx61tWXE7W+hWS5U2Fh5+UwrytLUslKfqURUdeg9NclNf2O
wSueY+tcPNQMDpXpUdtuvdm2tdczst7eEhrdWoue1vHPh5ZouYnY5Ntwrl7Cblcxco8PG1NX
CYyvcx9ajuG0FQB+PXWHskjL3dxcTt0OJ92nHh7F1Pe8sMPasccEglaw6dR8EK/bChCM9viY
k16YDZ5aIjrylLc3JTtSup7U9Ka0u8pA29ZVoGkj+azfl7bGPta5DDg8kjlmQUL8tt6LFeoO
Qojp2Q7oGLkEJH9R4Cqlbh179ddb3K1k1sWgYvZh4YhecfL+R9tvtvITTS6h/wCVwRw9y0Bm
95rYkTmGxj1nsMdVrSEhW2Q4xVe6tQBX4DVLszoQ7S0NFHajX6VP3/NdO3ycuJ0nLHMf61TX
xfKcsvtl5rltIQJUuHHYdLYoA2p5obaj4V1m2TQ/uB2jHDD611vckr3dqWRdnq+4KU8WSwv2
78ql5KHVrZswYjkVXsLqQpYHx2+us3b45GdwAHBxJr9an7xjkPa1gWgkeo14ZoEZXGTenses
tmQ5PuMO4MqtsFoVWls7S5u6H4a7Lfnx2EUxkdg4H6SFxXZe3y7nfwxW7alsjXOPANaQXfUi
x7gA3bs14WwTxhcuwQWp97TUVQ/KdBS126lIT1Hz1ym3GS17clDhhITQ+wL0y4votz78t3dS
kbCGD+5zK/bzTd7tWEpzjjNuSyHo4sgKiQa7CvrtV6Up11e2KFseyGNtC8Anx81xncLLe47q
DMR+s2vImv3Kbc2W2w3jAuJF3CGhTVwifatPhKfKl1lIU2tKiCRUEah7HuCep1GjTktD5oQl
m7Odxc33lE/b4/dWM2u1sn3KRNfNkuUdDcl0voCNqQlIAJp9IGqXccUdlc64wGnU3LxWh2Lc
f/5q8BOr1j2YFEHhqzWS5cZ8nYHcrs9ib1ruSrvfXWUbvu4KCkISQnuEEig6j11bsriP/LGW
U1bINI8HZ/cqfdb5W7DZv00wpQfV9IUZzprj+321+RacqVkkN6EEM2+QorabCG9m0tkbQT39
OuuyjtXuGsNo4E+0LzK6uy+MBpqKZeP+qQ8Sxn3PbpyAieQq2GK9+nt9fokAlaNhNQFdO/w1
5hfymPciW4k4O8qYr33bbDTtm2uxEmsU/wCYIxZuxjtyxria15OEPuvQJhTBdBO4tMMqCvhU
Edvlrq+0WCTbzTPUR7MF538zj0N2kAyp9eP3oLcGRk3SbypDiL8Fsl4LemI7oA+hpbdKnt9Q
Hp6azb4Rw7m3TweFt7UHS9l65MXY0+5CbBMsnwTjNkdmxbRd4bLcRv7tK/sLuwtH0JW2FJqp
AAorqK1rq7uW2ujlmuojqJNaDPPh4LM2LvVl5Yxw37QGAFrXHLDDEcTTA+Ktlw5Mi2NPIUex
WBu3y8YeNxvlqllLwSXG21OiKpIASgJIUB11a2rcGSyREijiMTzPPzVPee37WOB09rIXtOPl
5J4uZZukSZkFlv8AIjw79HTIu8Ja9zaA6QkbR9O2pHbW5IxplJC5RztETScaKHZJNYGMW+1R
5RXdsYJdZSAdrodWFkUHy+eomZYp75RKdQ4qVYfcHY9sNsZSy9AvoD1+kEbCgkdhTvp6av/X
EX7ZaFCy5s6h1SwmZDKmj2Bo766p7iKwKe1Sb90Vtv7XjeS8kAqdnoR6nqhJpptr+22nNFwa
FZu+3tmC/nzEWQgrkPxH/tzQ/SpICq/yGr6qPbVX6lx2YcRif4kofQnwOxSSSps91/w0qUHC
iY1BEOY4pmQphl5tLiUAfSrcOvfSJF6xK1E5jGvQUZ0dp9Cilz6R8yD17aQuolAqnW6RkT7r
NWpn7JmRJcDTTat6VCp+r076TUl0ri/FkNRorCFJUywlaGm1Hb+Y9Se+mkpdKiKZklE56ONq
hGb27UmqRQ0qTpKpNKcWGmVIi0ihMhbwUVoNSTWuoydRDTlXNLD6WlXp/bcsapdz5yy+UP6r
V8as0JB/yNpjsPuda+qiK9NeG/8AcdPXZ4oR+F49o4FbO1Y5hRr3pSnrv7p+Gse8SSxCtNxl
1Cqkq8QVUinShQPx1l/9vdqxm3zTcXEfQKrsd6pHs0Ir+499fZRUMU5EN0utzD61MvLWlNU/
/Ur09fTX0XA5pjqD5LzRrQ6FslceS8RVPSaR3RuQfrD/AGI/hqRNSW+utMoQ/CK1OOf0VEjq
FK7U/lqJ5xA5psztMWGdQkN2bK8avUiM2pEqHFbTIaKfpdo4hJoR19a6kvA3paefFPuo6Oio
dJJFTz80VL5LU/7acctjf1ZC5kUKFaIxqoPfcugBIoCaD1IB6a4ftu8bZ7jcl5wzp4UXs3zI
2O63C0s5bYamaADTnlj4KQ4TYpfCrFwcyS525Oa5VbXEOWB2U2y3DZkoKOqlHqaVPavy7ax7
q+ub3cW3EUB6cZV61/6fsNhdtEtwTI92p5Dcn4ekCv4edcc0JmMHsCU3rGLPyFEQHm0qfuDi
ghtSpIUlYJKwDSlKV1102+7k1lBa4c9QXn1l27sFy8xT3rmNZi0hh9X180WjbsSTx9jfG1yz
+22+Ng0uPezeYqw+t9yM2Wi2GUE9SKkUV31ylv8AHvuH1t6iWoIrlqP3Lu7/AHbt2CO1uW3T
jJaUAYWn9TQPqr7VymZFd8r41YYwnInLPkuOSHXkRktNpN1irP0haTVRWilRSvTpqTbobWxu
XWt/FrjrxNKGuaTvCxut+tRuu2yFoIq6MEk+IwyHsQnsc/kPLcgtdgsWQz5mUXFSVIieItJi
bSAd7ieqNta1p012l+dos3MlELJMg01xH/D4LyTZtt3TdYpNAkhY0FznOBDTThU5k8AojyNA
+ysGRMOT27nMtVwchZG/HUXEuSEO7VrQtQqoFfUn11qxTyug68OAIwPh/RZ7A9rwXULQaGpz
Rgu6cgvvDuD4piUZVogQw2xk+Ks70fqE191Cm5SHkp3rCQQfhUHXBbPuu32NxLJcO1veagkY
inBe1dydn71v1raOtNIhEeJ1BrWNoPe4VGJU+4xwa6YdgXIuHqjOKyPIbY62wy2hZaQ67uKU
KV9RTTd11kHuW1O5/EtaXDgOX0Lo73s2e67YbtkM0etvvOrh40qoTwhAuXGl5vU6+qtiJbjT
9qgsIlIWEOvhVVr9RtPXaaH06an7i3UXNyy4DHFopw96gWV2RtNvBstxt8t1G11T6tQPE1pj
96jGXccZIWmbFBnxrowJirsi5l36nFrACkLQkK79616a6OXunrwOdJbOALdNfy+WC8+2XtEC
6bN8XExsTq5gl9PbhX2ok5PEvvKMRicr7PFZVhhJjy2nZKVtzFJb2V3FKabVVIGsvZe6Itsg
MLoTMCa1PppU+RW53B2fHvF38Q69ijBwpUONBliHBM+C2G72Th3MsAnJhTrjnaExoU1UgIbb
fND5FgBR6FNaDVAbuW3vxcLXNA4Uxoug3PZrK422KyddRnpcaj1csK4ZJJabm1xnaDx7f7O/
M/2bH9z5JbqymX9wJYKahIHjqAE1rXWjPstxcSDcI5XB5NQyn0Y/0WNB3wyyt/8AD3UDbi2j
BDSXUo04kUpjyB5L1jOdYTx2199hOPycu5BnrU1Gvt4j/ZQ7cXuvkLaitTqk+g7H46tx9r3V
+5024yFmkatDRqrp5nxWAe827XZ/C7Rb9JsziS6tXip93LLlihpY2LTkd4u2RZ7mqLRyJb5a
3mmbk542ZG5ZWlSFKO3b/Hpqxv8APeTwsghiDbemdccuSd2LNstnOb2/e+S5DiQKe6RjWtcc
US+XXsfzDEW8syXI4JzCxhqDj9qsyjKZXBUkLdeUsEBPUdtGyPlYwRuj0sppLuJrxVLf7zbb
t7bqNzjOXaxqwoAa6cMDXmpBhy7ZybhmBM5re7Tbcd48ekTm7jIloJehvMhsMLaSQrcgpBFC
o16axXTXW1zutIGa9bq6uFPJdVO/Y94puV7IWgN09EV1avzF2X1FRHFodxwzkuXmOGQY1/49
vE1Qxye0tSN7Tn0qCwpJoO46n007dby2upQ17ndWOhI04EjhVXO2dnbt9jLHI+OO3uKuHr9Y
FfTVppkM8U/Xx228V5A9eMluy4Yz+WuYtuGTJEeM7QiE/tA+gFNQR27apz7XuG6f+4hj0BuQ
1cR+LhiltO79u2V7bC+0XNsBVrxi5tcMB/VRWbivEUpy6Xu755Hs+ESSZCLBBjOzJL61UKSE
t02BJ6jdTWrDu+93EQt3MIcM3fxh9axWXfaFhefFxa5m4kRadLanmanDjTDFduR+Rm0WTj/H
cPx5WO8MQZwk36aVD7m4SnAUIVMSBRptJAKRupUiurVj2sYIJ5XuL5nMIFeZ8fLBQD5hdber
a5e0ttonglgGDWiuSnsu75XyTbsSxy1Wppq9WN2Qm3ZS++kRnY8tDaSdwT9KkBskdfXVPZd0
O1QmAxue53DkVs909u2vcVw6/ju2sgc6vukuArXTSuBxX3j7CJ2BX++2eJk1ivtofgyLBmEx
U5qOmMiYkb1IWVLSsp69Kj46x5rm4fMJJInB4ILQBXUVdkv9kg2r4Bs40gUqaj+D7UhuOB2T
LMNg2DDokO+5JjV0kNtZEzIStyTGO5KWluI3FAb+naa9CNaG29x3WzzPN3bOdHLw8c+RVbdu
xNs7kgt5bW+jt+mAPUOQofTVuJzUxxS12n28Y5e4D02Jlmd8hOtMxbQ2550w4jgSiSZLwKgV
fTtCe57609vik3Gc3bmmEN91vMZ1XMb4+y2y1Zttm/q6QepJlqdw0jHD2rhkdzx+EqBDgWv7
aI7GbXcwhZ6lKtxbSk9wCB111sfoNc1xjHUZpIqmZWWsyp12urscR4glQ22fp3DxfSlZHQem
hNw4KRvzY72ROXGHEDNmTAbYRGYO5Ml7cVFdOw6fDQhf/9AL/tgvPO2jkxogANSYJSfkQ7qr
uH7CntgnD91NDP8Aa/E66ku/fTKfh4dNs/2wi4zWZvt8nfYchW6T4UvFuPK2j1qWz+OrqqlX
wjXNi7xf1JY2hxamHmlGu1Hqafx0JE0JlQ7a5GfkkXKEXlthH5lBNaAnd8K6EKT2RudByZxl
1kOWxbjf6chs08aFpG7f+JOmOzT2pZennTepCGAhAjprHCwOqqkE9NNTlHnfu7i4GKoTvWEu
qSDQfMaEJvyhbFgaMSzR2yhxINwlKSCsE/P4aEhXW2upC7bLU35GktLceLQoBtFUq0xzasaB
mCnxs9BWkH7cbW/jLli7pQpCbjyHMUkrFCW0QoqfT5g6+Yv+4y6c98AHuhuk/wC6v8lsbXRr
SSqZ8wZ8vLferk19KFqt+FWxePW5hQIKFeAqccIPShUpQr669K+Uuzix7ch1YFw1Hx1GtPrW
z3Xrhjhtq10t1e1/9KKutytpVDbcjNqjssuqQ6T2WpSq7h8aa9bZAyNp08cvALhGAsaGle24
bTExpZmbQUg7OtO2hPSG6sISWSX0hT66Rk1PVfoT+GmFuNU0s1EBJH/vFwZrMtDioykbJIaU
Bv2keta9SNK/9QaU+7PW00/CnbEcryrFVxktR7VfbRBUp3GWbyyX3bdJXQodFKVAP8tY0fbt
lNM+WRzmyeGAK6aHvjdLaEWbJKxuFKUxb7VHb21bsnvtzynM48a5Xy4OH755be9LiwgDZHCq
lI9QOlNb9rbC3tyyMAOGX81zssUAkMgfqdm4VJJf/FE3s2rHZTce1ixRktNOhT5U0NyWyRT0
+GmTvkw1UVeSxeWNHAGqfJGM2SLOdf8A0i3IhFX+2JYTUk+laeupI5y0EsA1cFOIoA8uLPVT
Lgm+CrJ8euAlWj7aS1HXvjxJFfOkHqQh0flHw1z25bbbX/79RIc6cVrdv92bltVwX27qMGbT
i0+FMkTU8xXpuBPttjxWDid4vzS2r/koSUTXGVCi/E8hZLaj8R1Oodv7XtbdxdKS5tMBXIrd
3/5i7vvAawxtihrjSgc76Ch6xbo5jyW3lhdsmBX3sdynkmOLNVuLHzP1fHXROkYG9No9HJcP
e9AAAONDn5p8xbJuS8SojH8xjMwoSS3bH5rP3D8Zgj8iCtJoetAfTWR/07tsk2vp55rfZ3Hu
JgFp1y2E8Kmnt/knDF7lyApi9w1ZvIjR7jLdm3i7NSHET3UPV3toXuqB8KHp6asTbVY2zg+K
DEeAKy7jcLx46JmeIxwa4tDvPFRSNi1hgoZUpuYpqeVrqp5Sl7t3VZNe51edLHPEBoAA4UpR
VpLQSAO0hg4jD+MVLoeIQlIS5FvU5CU1olEpYCQOtKV0TTOdHoAb9CcWB1GRsAZzTKi2RQLt
EkyZEvwlK4z4dqWevqCfX/p0+O3dIPVEwewKK6tYIhX7FEi95UeWLcZiUBwGKCp1SDT/ADFI
qaHr6aljgZHIK6K8sFBHFBKwgB4rxFcPbwRlXyBbsdt8cx45lW2QyywzBjpBU5LXtbqQspqS
smpP46qMm6bpJ5xQRnIZexaFpBJeyx28JqSdIJzPmlvIzETDMQtE3IkMNXfJ2lTYluaUFKi7
V7EpUs0Cj0qSPjqjZ70d6ie6FxbG3OuZ8Fv7ntlzt1422koJaYUySTCOL4+a5FZ4mZtxCi+M
Bdp8YqE7uy3CDU7enTtrD3Pu58L49EfpBpwx9i3Nq+X43G0nvDcAywipYMh7eJ8FNoHH1kwv
K3sTas1v/UfGUuz4zKA261QhwOEpBUVU+Guu+Jc5up2LH5D8q4RjoZKMIAlbkeaH2dce42xM
+xj2WG2pX1XBIQhCC0fygilNV4oRGTGRVxx1ch5pC5ofqAq/lw81Emsfk2n9NszOSXK3Wdh0
IejxpShEZZUdwogmgAqCaD8NIyS2je5vQrq/FpGPtzTBFAHEF7tQ5uwr4KQZTY7RCet77Lbt
5TvSTPeWHULCuoXRZJ6/Gmp4GsZGY4yYwUkZgcSXM1O4ErzLtGO26A5fWIUSIp1YTJjxUpQl
SiaGqUgfz0+CabJ+ScNFcmhT7CbZYrhi2ZRL7NjyIk6G45FtMlNQpKtu1Kag0pQ9uuo7i0kk
9UbvUMlM2WImgcCeSgFjxx1uF+mWbI7wzZnAtCrKzKWkJSPRPUHaodKD001h6IxjDpTxoFXi
jn14SkD8tTT6Mk0uYDY2ri0mPFjx5N0XSTDfTWqR/wDlQfp/jq3EHCskoGrIUzClfaCVwa8i
n1JXL46tWLXFU+C5ItQcAQ/BtDqozbnSpJQgpBOq8cRkcS4l3KvBNdtkVySCfc5YKc2Sw2H9
HlZBHhLkuw5raI0pR/q0UKlSiogqNfjpXAg0qSPsUjXamjEGnL70qhY1IzdFynTJ6rJAgvqa
NwUoBSin/LTvTrpqVMt+ifYWB2G2750RFJAeB/OCqoPx0IXrCbzdrZeLO3Ida/SWT5XW3ACq
qq9BXQhf/9EM/tflwWrk1P29N78Da8D07O9xqnuuEKntc05/usGO1jPE7KT/ALn76YSqtao8
NCKfjTRY4xBE+ay64HiypnJNjhxXft33A99SuxQWzuBr8tXQqzleK628WlbzExwRYSHk7EJN
A5Xp0A69dCaltptMCfjci6yvodiTVpZWD2bBAT0rT10IUvxSAxMymNGud0S0zPWlapBVt2Uo
lIH4U0x2akZko/fratmZd1sXpqXIhzXxHmrOwJa6gADqCQPjpqRxolttk/cWSA2ia3HTDCgZ
pSKuqUa1KiKnTScUoTW41HVKnpcntyVfah1TpSCCa0pQ1GkqUqbLfcHZFnurbMcsFiJLK5KU
9BsChUV6Dp1GllcWTgDKrf6pjXurp4Fawft+2c2721WS7baHLblcbo4g91EPrYQs/ilsa+MP
n7uz5N+ms2n9KNwIHiWt+zFdPZxtEZIWY+VXKNkPPfuHy5h0Ro1unx4ZhbBQhppTKu3UEEdS
NfSnYluY9osYHV06QSOeAotDvKSP4ltMSImVPsQ3lkxZLDKfJco0hpSozSKkoG6m4geg+evQ
C0NcSOK4Zhc9ms5r9NbSy5DTtL+/86ttNvy0lShJZkBidIbC5KWW4hohokVNe5r/AA04Mc9p
INFLFGS7VX0jMc0zPFtiC6t18sspk7IThPR5alUCDWvz1BcTttYyXCpU+22Ul/eC3tzTWc86
IgXTjPKMdh2mVf5UW1u3pCEtRVvIclFLxoKRk9QADXrrmpu6pJWaYoakZnOo8eRXeD5c2lnc
CK53FpkOZDQA13AY8DzS624JaMd5iwLH592ZyCD9mL06l0JSlElQW2GHB2qB1+rVDed9D9tL
rU0dUVFTUHDDy8lo9o9jNh3a4kvGl7o2npktGh4pQObTAkY4HwUUz5ydbc2yuTDxqS7aYniQ
5cG2CIgU4twBIcSNleg7H1GumG6WkbYw+YP1NFQOBpjlx815vc9v7rLd6YbaTSXmgcC2mPjT
6k5rw69t43b8myGYiwW+4K/9ugzVoadcSR3ZbWN66Hprn3d10mLIYi4cHY4/cu/k+WVlFpN1
uYbJIKaGtDtBPM+HFNEjEMglRjc2JRZsbiApnIFFLaW0pr5PPWobAHavc9Bq7D3fDJP04odU
oFXVOXlzWZc9gPsJDabhc0aSOnKxuDh4kfXVTq78ZYfYMEg8oZVfXrXZYwEWA20pciZe5xBU
hKI9elQlRVSgA1R2zed53Yy6S0NaTjQVH9uWS6nfe2O1O1pWmYyXMhA9FS1gwrXPGqjOPtYD
mNvKvI8bQ+pSGrolSmp8GSfypU0aKpuIBBFDrOn3Tc7KUGb1AHKmY8wpbXYtg7ptH/4+LoTs
FeeWdA4lNzeDZVDlQrFcFKF1uUpuLY2tgC5RdUEtOlBAIFT69Nbs3eUcj29C3NBnqOnHkFz1
h8r57iB0txdtqwepjRUsH92Xq+pSWZhOK4zkDmG5blseZmra20XOJBdIEEuUIZKkbULWK9U+
nrrMl7t3aF3VbEOlXL+q2Np7R7N3G4+AinlN0BgSCGl3/hz8fYu7nFORxJ02Rc79FiYNblti
05JMcbYTOU6neplCDQ70/l6au3Xej76NotIQ2Wh1nOlFi23y3hsZX/5u4IaCaMaQCQMnYHAH
6U4N4PZrjheXZhjt6etsnDYjlwvlhS6X25LDZIq04SdpqOvXTNg7qupLxttcRh+rCoFKHmp+
7+yLDbtujv8Aa5HOt5OBOI/4q1Ud42xKzcg2bIM/ziQ/juD4Q0xJuao61B+Up8kNMMlCkb1O
K+mpPTVjdNyur29bbWh0ajSvlmk2LYNr2TafjL2MzXDwXNY+ulo4YcaqKTeXYVrjN3SJxDHx
rFn3Pt7Q8twPSUt1ohT6VE7qp/N266hd2LcyF0j7s628AcdSTa/mc6BvRubKJ1u80I0taGt/
twrUBTG7YajMWsN5JwuNFslqtKX1ZjHlOBMVpfRTcoJdJG5XWgA79tZLe5ZZIZNquRql/C78
3MHmV0v/AEZt9ludvuEM4igkNWg4+o5N5ZqdXXFrbyrFsFw5Bnx8awXFIDrabyp8LensJV5H
CEHr3+kBNTqDYtyu4Y/hrVmpxcAcPdNcjzwTu/Nn20Xjr29kIMdS1jc3YZ4Y+xBPgjNMexHk
9+4N/qDuJO3P7TGYE15x98x0uhDDiQolQ3/6U/8ALWx3Pb/qRHRRzKFw4Hn9iwvldMHMvGNd
6Z2kAn8OnKoyr6uSNuWzIuFZXIlZrmxj3+4Pl5FqDXkLKVk7G1raQdhIUOhOnRb3vG4kughD
GcK+Cq3G19o7R/7e+lkmnccZGA+muVKYBRHkRxcmwN8mW65LuOPPumBcVFBbVEkCgSNqeq0E
9lfjre7f3dssb4Lo0eM/DwXO92dq3GxzMcyQSxS4xmlDTx8fbiuFm4/if2O3yVyNkC7Dj9UM
w1KBcU+8uqkNMtI6uCgqSa01g3XcW5XUpt9uDdDHEBxpU/SutHZ+wdtWbbjfnme7naC1jahs
QOIro953Pgo+w7iGWS27JjlzMS5z3hGxqYtxTanlBBcO9lZKUAJSqtUjU8u47rt5E121sjQM
QCPuVA7d23v7Gt2zXBcNPqrWlBmKOOZ4KRY/iF8lZycExtqNlMl6HJXfI8xYYat8iPHLilkr
BBB/Mn+HprMfvt/O39V3TqcAAMWk/aAtmXtzaY7YPii6tKhziSKEeGVFMcTsabTxVdpF7MCV
mV2nqtdhbZlodU5FolW8pQaJBVuFaa6HaWyyXj26i+PRqxNNJrwXC73FYss29NgZIXaTp5U5
5qH45MZtV2jsyGlG6Q1eIxkn6aLND9XZVPjroWnTkufY8sbpGX8cUivwuMnLZbCnAhdvUpLb
KTQAHuQruadNV5YWuNTWvmVGGAEHiFLDFvFwbsOQutsT7PFW5HciLWErq2hSdxJ6nrocNQoS
U4iri7ic1+TA/XIbUHGXv02JKlCTO3EnxOIqNiRX6gO+lGGCcDRobwCkNgtcI2CVLkSXpsa1
Xh9i9Rtym/OUfTWgI61IIppyc3FRvK8blJjSZjbTjTN3UgW6OalTYFEgEdT1rXroSlMmP2hI
v9ugXpLjawkUdXVO4dtKkX//0g/+2UVxcZ5OfoSlUuB4j8trtf8AHVLd/wBlT2ma7/usIZTY
eJgQTIMmYvd6ULQrosf2gifNZg8HIW7yDEfWoodiQ33GSnoa0CR/gdXlWKvmu3Rcit3nkIW5
LgK8SlE/TVVDWny0JqVwrG49i6mLbIMiQ/JUl2KD+UJIrUfGg0IS/ELW3LyQMOhapMZIdWkD
ojbSlfx0x+akZknrKcStxkSxJYcheVHmLjddpqT3BqK/hpAkco1KtMcWy2W0PNtW5pYT5TXc
pSj0J1G7NK3JeLjCYxiTFLlubkw3HA086ASSlQ7jr6HSJV5u8VyyWq8OskOx7jbpaWtv+UuI
JT3/AB1KxvWloErW4hbPe1O2M2b21cRx0oCA3Ym3Xkj/AFOLcWuv8Va+CPmsOvvl1Ic+qW/8
p0/cupsmekNHFYY2a5C53L3IXfzJbnXTLJSfGO6G0vHb6U61I19q7DCYtvgJzbEz6wqXccbn
XEtTg0NA9gC+NLMN4yYrS25Sv9u4Xv8AtttmlQPnXrrpHfh8QudjcNLm8im67OuxpDSI8lMp
tZG4g7qaalXKYytLkWWhsKaUk+Xd8fTUUuvAsy4pjXP6zWt4hQrMWA5arSpMhbKLXcBOuLaD
TxNbVhK1H4BSgdS3Vp8RblX7K/8A8XetMXH3jyHFEgPr5JtNtjZVelRcutzalYNyawKlCB1R
Hmn8q0k/SAU1FO9e/CRXTNte5lPQfeHH2H7V6tddqw9yxsdZSBzyNROdaeGGPCiVYZkWRNch
WXjfkKwRIt4gOImO5Q2lXlujLlBvacNAAoEdEgCvT01T3zarRtp8bay4OzbwHgfELoOx983A
XVzs926roGHpmmI05F3ChGIU2yrN725yVdOK4tptrFgsr9ukohI3pXNelOksoluFRJTRKKjs
K/PUNxtcNnAyWElxfmfZ/VM7R7h3DdL66j3A6nMYaAUpSp932ZKMcqWJnLc2vRzTkyzDKrYk
xUWt1RZj2tkdQzEaCB0boKV3VPXWtZbjexW3otR0+D6Gp/jyXA7vtfbPVkkdPN1SaaPTRp8z
w45pTZ5Fhxfi7MMdy/P7VklqlJimzxo7n+8W8HCQG0ACv1dTUUHrqKOzmnvhI2B0VB6s8R7a
rSvd42uPb22jZnzOBBaPSXVyoKUw8125TjPf+LOE2Lm0Vt25CihKiDvW4lSvJ/Ch+Va61e2S
17pHQktFaFn5v6qj80o32+4QuZ63OYBT8rqDDlVV5uLD8HNLGLSDCVf1tNym2OgUlCwpBKTW
hO2utTfmlto5xFaY15eCofLq6lZv0UEfoe4eocCKVr5q9E+IH/cXjjYktuP2u2xX5SHFdWHG
Y29CKD1rQ/x15/K8st45XN06nZeFaL0Tbw+2G7vDi5jHAeIqATRUfzSU21ml8y1MQO3Gbmb0
txx6vkcK1pIaFCAB8NemXEUE1iIQCXaOVMaFePbDu3S3qKeFrtBkAc52eLhWlFY3n9w3t/g+
2OtqRhU3FpkpthuvjXMaeG/coUO4GlOusDsSzihs3TV9VdLq8MVvfNGb4nc5nai59BpBwGWF
E08DOoON85WeRILttZxd93esUSWys7kH11Tv4WRbmxsDsHHNb8Ur/wDolttM2pYcacAQni0u
CV7b7xZLRGRKlY5d4MvKoPYSoy/pacCu48ZIPT066l2qNpvXur69Xp9maj78tppLaB7HgRaG
+rnh96GWX3Gz/oK1xkRp8RNvaQ0hxW5hDYAotSR1Lg7U13JZ8RO10das97xdyXld24Ptwa1A
y5OUtd8kD2jZ/JclmLEuNwtJt77gAU4tM1v+mjpUjb0pTtrzjZI4rnfZeo0VANDnpNDj9i9h
7vY212TbxOD1Bpdp8Kg5eSkWbtxb7wfgV5TFDceBd/CEUICUvOiqT1FQqnXVnsqOYXM7YqDQ
6tT+KmP8eSb8zom9eG5io4OaM8sQMPNQPjONa5PLmHKXGTJTZp4luMqNFApKfHTbQUCgKau9
1X0Ya17/ANw0DuS5/wCW9pPJLcuHpZpJ8lPOacSt9yuef3y6rQ9MuZXKaTvHmafZQaEpHRPQ
gdRrpbJkLLeFxkoC3ADx5lcXvNGumc8h1XUaeRocE18f3aJdvbxnbF0tKkptsWI6Wyf6Tqyo
tkg9frFSNcDbW0kG8TMbJUEHPPNe0XUzLnZtvfMGubEQCT4AD7U45cu12nivjbJMicvOQ41F
/wBk5j8ZKHI9vkupHjJT9KkqUlJpU6pdtNuJZpmxEA40Pt5/yWl35u23bZuIlurFs9WtLXVO
IoOGR9qCrV54ngZLEygY9kNsk2eR51ussjc4kIIAoCUipINP/jrbj2PdJYnxyTRkHEAk1XBP
7z2OO6+Jt9vdFI4EENwpXwrpx5qzXCua2vOs+5EzzGrUqFbrja5EFr7hITICmLZ43FlNTQHb
Wp1HLF0L+CJtHEDCvE8VebIbrYJpXEx+vED8vAeZQjxO32O22mZNQ4+9NVDdeiTQqrTbnkVT
ZUdKEa7aSFsR1+7U0wyryXlsMj5naKU0trjmRzS+wlmVLt5lIUZoWtx+WfzGqRtqe1Kg6enp
FcGZb+YGMxI+9lywpxZTQrSE0BKqUFKaY/JCkc9pxhLDRlSUWBK1Bxhqm3y0KVk1HXtqNKvU
WXPfSl3EGjAkRFpYipVQpdWvpuWlVQTTQhTzC4t9k29bV2tkhMSPcpDt/kR0VbW7T6q0Hqad
tOGSe1JcnbuDzc2dDff+3bWymEwun0hJTX+R0JxUOcRcmbnBv10lmUtgpQmIgBI6A0HQDtpU
1f/TDf7azKGcS5KU4s0flQCB6CgdGqm8fsK1aGq/fuqzVLtXEkUpoA7NO75BtI0ywxiCS5zW
XfDTjw5Cs7LLwbXLQ4wVKPSikdv8NX1UOS0PNvl2aEwl1Zks3BSWZiEEApbc6FaVCvUd+ukO
San6wutl+REsjzTMKH0U4pW9RUoHrX+B0xKpVil1t7T02C0wXp0lXkjPoFVKdH0gUHcV0hT2
ZJ2nF6ZPfXe6Q3iwGXbWo1rtNQ6mvavamkT1Espm2hUdESO8HpaNqYzKGyAfwIFDppSKNXSb
JXFXbZjFS20HHhQqUOgPSmkSKF8jX0/2Kqdb4zi7g4/Gt4b6irjriWkj+J1e297Ypy92TGPP
0NJSw4uW+WMQ2cH4TsMVxCmWcfxNovI6EhTcXcsn4ndU6/OHuJ7r/fDx6kgP/M6v3ruNmgMk
8TObgF/PriFxgtce3i7sN1kZJkF6koqmhcrKVsB/Afy1+g2227mdCvBjKjhgFy27NLL6QGpG
t32pExFl3RkXB9zwlgAFo+tBXqK60XO/XePFYwm1GlF5irRKuLGyig38O3TTlIlV2bmxH3p7
zYMRlBAjhVK1p9Q//ppNWOnmm6HOPvaR5KOGbCayGxR7rBNxx2/qDM9lslTlFitKJoo0oRrM
3G5lsgSMaDLmtbZbGzvbkW1w71uI0Ef/AKk53Tj+927O2bRxIqdNs8ltj9PVKacWzRxKS4zs
KUAFKiRWvTWBc7zt1/YDrtHVrQgYHPBejbZ8vt62/d+sxpgiicDr1DS5oxOHLgeaNfJF7h2b
krhzBpEqJcsrw20IezacCCq3yXnFLTEKvQFtSFqFfUV1k3UMMezPZEDqc6vhhyXRbfvUG4d5
yltOn03NDm8SRxQ15DauUn3EZdk+PQjkEW3wLVIv7cNYJbJbPjI2lQXsKKlI69Ka6B8MV9tr
LdjgZXAlvspUeZXFbJe3ezb6+WKIuhY4iUn8hrjU4DSMRz4qVchWFrP7zZczs7Lc6+uWhDNw
ZS2Q1JbLgWmQtzqEqBqKdT11m9sd5O2uttfNIja6mr8jv5Lou5vlod8f8Zsk8b2yerSXAV8D
yohvyJw/bcV4ql51mdyOP5Hc5DaMTxEIQHJX9T+q6r/MG0o67qAV6eutzaO5bi/uZ4IWfogG
sjq1p/GWa4Lfezm9uGMSztkui4ellCGeZR7yrGb9yFxzgNoiRvsJNkcS8xKWtsIk/QtKW0Ba
k96+h1wuwd0HaHSh8TpInOzxB9mBXsPevZUG7XDZhuEdvKxgOlza8BU1qP6KK45YLBw4s5nz
LdYFwvpcDOLYew6h12U+TRjzeMuBlpBoFKVSvUDW3fwXe9ESRMLLbMk5e1chY7xtXaNu+G3d
8Rfy1b1B7o1fkrSnnXJI8Qkcg2/k++cqZ5Z1T3sqdL4RGKQhkeLwNJQkVGxKAkD/AB1n7lu2
33DWRwu9MIpXma15Lc7Z2uey2+eG5nY6S6drdkKeGfIUUO5E46yAZC+3Bsblxi3SYb7Cmhex
LaZFNjSwmo3p29euumj7qsTa6C6hpT6qLhLDsi6ZeGV0jAxrqjECuNcqoo3uzX3PcO45sJt5
x+54PBuSLlOkOJKVrkqSpCGtxTXoOtO2sbZu6rPaxM1zS4OyONPsW33L2k/epI5mysDhQGhG
Q9qYOG8UyrEjmUS72hEnH8tsjlkkOuPJbcLylbkqSFGp7mtBrPu+5rNtxDNoOBxFD9tF0Np2
0RYOtXTDEcwR7U0tykcB5GMIzh5QKoiXBfWVedKo0pO5pEltrduoDtHXpTtrSudqv9zlN1Y0
YBiKilf48li7N3Vt+yWx2jc29e3xo8D1NPGnCg4cc0yQbNw7MyeLKl5q87bH3BMaxO3xnFy3
1q7NtHYAmte66D560Le83+4gfBLE1hA94Gh+36VgfE9nbfctvrXqzvrWON+EerhqGmtK5Cqe
uWp03kW0tWSPZ3cOxfENpxfFW0lwy3Wu7klyiQSQmvQUHpXW3tG0s2SAPHqdIPU7jVcp3J3H
fb9KZZhRzXVa3g1tcvoUhxFpnlPh+z4PZrsxbTFvrdxyeW+4hty3qirJWwsPFum5PUKpQ96a
4aO8uNlv3hsZkMjSGgV44A4Zr2TcLXZu5tuhvJLkW/RDdbKV1FuGH88U1MY/CxDlz9X41iKy
LE7bHhNXKWp0FLk9pwqkeJ0DasdAen4as75O+5gjhuG6J61ywoeapdhxtsW3UsREltK0itRU
Or/LHJSnJseyy73fPMngW6G3a8+kNRoiDIaS4wtaShZLZIUSVelB21tWPdtq2ybEGF0kRoQA
TXkRwC4O77Wc67EIkbHFMalziCG+ePtXTGMFyPFsBvnHMOA1df7siJiysgdlMNJhPNubysN7
vqoRUddcpDvQbfuvHsc2uAbQ/bRepbrtu3DZ2bTHdskcwV6goP8A6a/ek9vu+PYim/cM3O/N
ZLcmmYpUuQRHF2k+JKy6yvcW0lkqCT9RJp8tXjt9/aH4+KMiN2Lm/iYPLM1GPgsx2/bZulnD
tW8SBrohpimHuuoKDVnSn0eKiVkwlOLPt8gcuXa3Y9g9rmJas2HokNPS71IKVBLIAO5CaqBU
tSew+ddbH/UVxuUHTsY9XN5Gmh9q4z/p/atknL7qcTSuB0BhGjTwJPE0yxwU34sSxxVdbzk0
Z+2PJy2JP+0xxUpgJbizELQ2N+7u2hY7pqdY11PdzTskEJqwUqK8OK6I32wR7H/jxcep0hfi
KnE+7gMQMlCpsCLj8m1wcbyRnMLVJgVuam0IbENanVlbfRSt+0ddd5FuE13G1pgLaZkn615d
eMtobktjlqQ3LSfYKpFLvDVvhOBtohBIT5wDXqfjTVtVE1mbNnzIkm33FDK0in0po6qvpX10
BKFNpdzabUzBv6FONgA7mqIBJHUq0qVN95u8GOi2wLG25Dt0iS2uc8o1WHBXbtVXtpj0BSWN
nWWYu89Fx2UJERtkSLnHfSXEVV3XQkdfnpiVOkN6XLsIv0mcLomfKZckwUHYtLyHAlKABXpW
nppwTgojfJr72TqVJhuW7eygfbbqoSRX6iPmNKlX/9QUfttQi3g3JUmR9CPvYAZr2IIerT8C
NU93/YVqzIJTF+6i4Vp4ja/Isomr8Z70CU1/46Sw/aCS6zWYnELClZ9Z3KlKojhdJHeiR9X+
B1eCpvIGa0TlLcW35IrokMzE/bqUpX0tpV3VX0I0hSVTniH9vWuVMTBjqubvi2THFEFHY/UK
dhptCioSXE5qYWdWZqApCrhNnttw41apKHF7T0Hw66aVIzJFO9Y3kczIbjEnqUpQlLVGnEfU
0PQLPYIHy0iekEsWiNaGnHXGRMxsr+7dNAhdTu3An8NNKRQi5ZNY5a4c6C9vlXeGlSi19SUh
QCk9e3XSUKRQS4bbhaMajOLcWb5mlhiuAgAt/wDuCBU17VCemor1zmWl5IMm28uPD9sqSyoZ
NPFbtc83y34jwlmb8y4JgoZx9yJHfcUlKQ441426FXSpPpr4A7ft3bhvlq1nqJcCfZUr0btu
Mi6jcRg01PgBxKwRxCAzG4ywpD7xfe/VLs48w3QkpU8FJJ/Guv0As5iRlSjWrg93k1Xz3HIv
ca8KFJ2iwi43IpcVG3NFLcd+grX1HbVkAF5dxKyhEAdQX2PBREiLkhQQ41QuKH+VJ7E6kTlw
vHmkQmCqV5Y0pCiqQOqkn4D00mn1B3JDS9rqgAjxUOlQFyYDDsaQ5aLjand1suLZo4aVHY1B
BB0l5I26boc1SxCO0lFwcZM26eCn9vznlaPZXIUXNX4swNhpi5MIQHw2ehqrbUGnqDXWVD2/
t7H6y0l1DXktK67m3m6hcJ7p5acmg/UhjLtE6KPvrdKTIygP/d3yVcNzgnN0/K6uu/r+Pw1o
3ENvI0QuZ6dPAcVTtrqSx0TQuIe7M/iCKtn5PyNjG59nx/EbRji7/VGR5CguLmvthPjIbKkA
ABFQOtfmNY9v2223uWSRy+6at5Dw8Fv7h3df3kYhkLaAesj8Y4VPEhQq3Wq94slH9nZndrXF
KdzMKQrfGAPXqk7q9TrSvNqtJi/4pjXscanTmTzXOWG5XlqH/DTvhJqQQaZrtfMfzDkt+4Q3
LjNzDJWEM/dXO4BbjbDKu4RsB2AgUSPjqpdb1YbfAYYm6GEZccOZW/sHaW5dwzPeHhrI6HqP
dR7nZ+mudOJ4KwuX4nduQ+MMDwqBabhbs0xq4syLfcFBSY4aS04255lJBUBVQ6U699cL273F
aQOfFM3WHGlKVwrmvWfmh2Nebg6O7t5o9DWBrgXAOrQV88lXy9Y8myoudquVsL1zee/TrpLU
CpQfZX9SkKNfpKx0J16fa0dCBbkdI/h/ovBpR03thlbQs/Fz8l1etWUIhwLe3ml0Vcmm9jMQ
LBaZQaVoPht+Prpj4bbQWCCLHkP6JsjpJnu9TgMKEp2Yg3iHCj21WdXgxEOqW8HFJDiXe5pX
/J8NJBtlqyI/pR1U3xbrgdMlzdPHHFN6YN2mSY7lxyG5zCtf+0dNCUU/1jsCToPQdGI+k0Dw
GCZGxzRI8SEVyFU4TIl5cvIZkZDOlLhFRZKlApQ5Xqk09Tqxqt5WBjohQZYKNzJInMe2Qmue
K4vRGHruUzm0SDK+h+VIqpKiACfKo1/L6DQJGPFSXAjhTBTPa6dnRc4aG448U/Wiy2m0Xb7a
3PtLuD6fLGuaVA1UP/pqIHQdOgGo263YPpTnxUQAkcH6QzTgKcPGimN0yRDjUZU4rNwCjFXH
YQFArT9O+hI+npU/DSxEtBEhrF+XirLXx0cwVqfxHPmh1Jw63ffSpy4Te6aUuXJFVIRMcTQJ
QCnuCKCmhgYCDGADUUJzDeIVON0zaOdkTppXGh/ElsHFZ+N21DMPI51lhSZK3I1lt4T4WC7T
coJX1+Gqse3wXdw989DQYE8VafrhdpimeG5kA+lPDOD2pxUZm4Xpx+5qkpegvSHdu81/M5T/
ADCvSg76nhhcxh0hjW8hm7xKZMC5oLnHE+0f0UouWFQhdmoj7Mxh+6NKTHBSa+VFVlxIr2WK
gabJbPlhDWloANacUj2MdI1rSdVM/wAP080mv+FYmrFMduMlpMmY9JEVlpyheQ75FISdx+oU
KdSX00lwdbcK0r7BRK+GKQaHE0GShOaY3Y7RItrMqyO3h5Cgl95xNUpWBQhoGvXr21Iei6ER
RtAdzyUAtQG6XnAZUTKvB7M5ICxamG4jYC3mlLWJCSvrQJ7dNQCeRhEYGHNPeInEPaDVqkKM
cdsTDcyJDDUItGjzhopSFH8gHSqq6ne6WPAPqDmnyNMlJeJ4LolLy4K3nIm+Go9N49R6aYmJ
ntiUzbgy1FipjqCwqo+A0oShP8uSubcjHkNB0oIAIHw6aVKkj8gqu4gNRDJZbIKilNQ0Uiu5
XwA1G9AUumqvLcKPeGLSDCip8M9SwUl9nsSK/mrWo0xKulhEZ+XeIsJ9m2riuxblAS4aNbWC
lakn5kp7acE5qZhIul1ymVd50NIE6iSg1Kdort2k9DpUq//VGv7cLiZXGvIjalVMadASPlXz
HVLdR+grNifUoL+6Yhbk7ipxSqEMzUtj8fHX/hpbL9kJLn3ws3uH3SjPLfIDZIQhaFJ71Kk7
evbV0LPuMgr6JclpYRZ244Ui4I3inTx9epOlQMlzjLbtk65QokgMrEZtTaW+zzifzVP49NKh
EHjqNFut8g3WzWPzvRFBU2apYSY7tSaAq6n+Gon5qaLJT65y7lbbrHDFxcdYuEpz7hxa60rV
RQd1e1D10xSqNZWq1X1m1upjC3vTSTKKSC24430TuA6V79NKmlCT9KZE8OJ2wmmHlNfY0+pS
kihS2R2T0roSJ8h2Z28chcG4hBQCvLsvt75So0622SJRqT6BDR/HWN3bf/Bdu3035YnD/nGm
n/1K1awhtww81q7777i1a/bDyZIeitSU/aoYaC0hQSpxaUoUAQexOviT5SNdL3PbNbkCa05U
Xe7QSBOa5RuPngsm2rHBxSzY9b2nxLktW5iamOElIBkI3klRrXrr7xgbReeXruqUN0vXK5XO
VcbpHadb8gipdQAEoTWo6fKvU6lAo5QjBlEoSv8A92ft7ySESWghseiwmp09NXC5POR4DMeZ
F8LbW4NpR+PqNCFHi4tDkbz/AEx1qAbKh2r20IUwuMV1izyUOLDLgT5IbqSAXEEdR07fDQhR
dpifNXZ7Pbba7d8mvKS3arLGHkkO7ApZNBUkBIJNew0ISoOPsh6y3VSbPc4RAfiSf6ShvJqF
bqU7HTdCF7acgN0d+4EoxF7UoDg2mnXp6U6acwEEFuaQs6npzqkUmQ8xcLjdrblLlhVfWmmH
2mZJQF/b1pTaoA99QXloJnfqsY4eQVhsktu0M1ObTLE4L6i45E2uKY+aXJ5DBCg6Zy9nT4/V
204bTt+gfpNaeYAUAuLqF5kbOXk4UJJ+1LZ81l8tvvT1XIyVKDriHd5W78VK6+vXU8Zghboj
oo3NmmdreltvcXEWy446hciQkt+UuA7SoEAVr6V1D06e1W3SaqeCelTGF22RMeWwmXayolSy
CXKdvWp0aEmpI489atsvc3IkJILcdKwgbv8AKo/IacGqJ2aLnA/CMn3G529aZF4VasbsrIdy
y6xVBuSzIcUQlDLZILpWUkbh+UddSAJQKKU+6L2qW327S7VfcYvsy+YPkDgZiN3GT5J0SWkE
qCm1ErWhVKpUex6H00lUtFWqemSUwUMJbt8i5OIRHcCgVKcPULFOg+PXtpDklUrnuusO21MC
M245CQhq53NaxUlY2q6Hv11HpTqr1KehRHHW585UmW+mlqYaqUpdIolZPXbQ+ujSkqn5uy3a
1O+edOTc2YzKH3IHQKIWSSA4SR1p30aEVXNuUzkKLhOTBEdURHliIUsFSEjcaHtXqK6NKUCq
KTdzteQSMcvb0wuy4sBlFWt35i3TqfTvo0qZrBkk1miRmXb1ZEobVPAVNsX3CvKFuBRNRUnr
U/HTqJjzQ0Qay6+3F2a5bWJ7QuRKV3RblNrT6ei/En+Q/HSaFC5yhkzJWWlvYyA6u8Nlt6a8
4nxuBCzuqK9eoPTrqSuCUFTpbsg2gKMzyWxf0soc6qD1Kfz1HXFPrgkUW8LNsitglLrLi6IX
2VQ/46cmJxs01idK3uIQy+yCkIaABqfUnShKFF3ZMdqa+t55TUnynY2mtaV+GhKpWm62iNb5
zzD3knPPttrKR1NaApUdMegJVcM3enuxYTjC2WWo6GkN9ditnc/CvXTEq/QY8WZcosNlaUF8
ELkEacE5q8XG6r/XIrUbaiPaHVNIQOy6ClR8dKlX/9YU/tsJSnjrlJ4VI/UbZuSOv+V7VPdP
2CrNiMVE/wB08b7jxOG6gfbzyPhX+nosf2Qi6BDws3eKnZDGWxri60VoZZUUFQolRTQU/lq6
FnXCvemSLtZ1Sobhh1BQ9PHQtpHcV+GlStxCQY590v7xAt6X5Vob80ErqHZAVUFQArVJHbRV
GlGDGL7EZYs861vJiXMyA5eICVBKftidq1EetE/LUb81Kw0SG/3fA7687bpc2U+7AuK5yosd
JUXGlUqgDck09DptE/UE2ZnKhs2yE9aG0x4bB8dts6jtKqgGqB1JIPU6EVqmKzsw8oiidPSp
F7t6w0r/ACux3Uj8wTX/ADD1PfQkUr4NYcunu89vtr3KcZsL11uO5wfmUiI6CdvWlSrXAfNi
46HaV844atA8/UD9yuWjHvuQ2uLcfYtA/wBySW0fbZfLOh1Tc6/XSDGt7QNPIsObyk9vRJOv
l35IQiTuLrDJjCR9QXf7YRHDcud/6Lh7SMFlFebvLut3tzTr6lMRbTCityOgAUy2QraRSvXX
3HakHFeZg4Jhe++87rEZ9UtyQKIIFPHX/V6DUhpVMcU/i4zn5qYc6GxEdt6ECE8o9Xl9iU9O
2iibqTfkgSualpMnzNlSfvnCR4krNOiT8B10icMUvv8AbYEq3xmmilx6IgKaWjru+FPjppeA
lomy5R23rLDfcb3qb27CVGrauwRT4V76UOBFUUVhvY9nvGfGvOd5yTkD7BJvNkRbLXlE8pDN
tfC1rUkLcO1AcSQkkfIeun6UURK9ynLvtGy3kma/P4j/APId3t0NIeytTJbgLC1ro02UOJLh
FK1KadRtOl0+IT6IADLPZ/HLKVe3tLbzg8pYSHaJ9CogudBXtoMQcKE4IxGLTQ80sXf/AGhS
XGyr2+Es0JS9RygPc1/qCldDbWJgwNfakIe/33kpLMzH2ctqYhf+Bp8hLqxuSwpYQj/qUlch
IpqKSIOwOA8EgaYzVua9DOvaQlxDULhW72xlgltUhgAJT0IrtRKHf400gZE3HijqSnA5LpDv
Ps9loU3/AOMLutbddylsrK1A1qf/ALrrTQJQU8NS5tXsyudIjvH+RxDFQXENKU6guDuRT7k1
/jp4dVGlNyJfsnSUvnAssajNqCDKSVioPoAZXUfjpUlE44VjfH2Xe4DimdwXY80xmwWC4NzM
ocY8qpjKWyaOIQmQUKbWlJ3FR6fxoZA4BIit7tLVarX7r42TZzEy3J8CTYww6JjTdPM6pRbF
sQXUpWEioWokH5aiqlQ+ut39nq1sW1NtyuEpagErTAJ2fFBWH+miqE4zWvZ/arDGjvO5cYlx
KVL8cFaiSpVaBX3AJofn00VQne6P+ze0WuNHL2ToYmsmO/LYt5Wra5UUK/PWvXSjFKBU0T5d
f/5TrJHtTq5OVMRYzSFrQ1AWrzJSBQLBkV7emnaU7pnwTeu5e1OXAuEm33LLCLstLSGG7ere
yCCCkJEgdCTppNFHIxwU9sjnthsqI1jYn5SW/twJLzlvUKfTRJKg/wBD0pTTTIBmhupRa6Wv
2hOzLbNVkGYNXi2PlbcqJHcS537K/wBz2oBXSh1QnGqRycV9kF0zeyKzm75ZdGXHRNkqlsmJ
bVrWCGw+thZcABFaD16k6cCo3MJKMH7iY4vtnG+CRcTct7PI60xHbZGtiG1KXYt6EbnnQNxT
tptrU1/npSMEgaQs3re+8WPtXAkRF0caWFkhLtKdf4ark4qQZJyduUe4Wu3MtRy07CcWl12n
5qlJ6U71odSIThYV/pSpVzMcJIeS0d/RRSvvSvw0IXiMI7GQOT3on3bcsq8TS/p79agde2lq
lqvEsqVkNziR4LLDclaXFitENgJHUilK1OmuFUoKkV/nRWsWt9mtngk3F2T5Jc/oNgp+VJpU
/DTdJS1SWCymOp6I40tTy2SqC6g1NSkk1+FDpaUTmrwlhtxDC1La+/jKqUpNSo9uo+OhOX//
1xt+2uppjjjlEqFfPcLaaH5JeGqW6/sFWrHNRP8AdNCFf+K1AdaTUlQ6Gm1B0WP7IS3fvhZb
8dNvy8ptkLyLS2FLXQKpTaK/HV5Zk4Gau/aPLHiO2cyCi1ukqmvqP5UnqevpXSpzckScWRZ3
JTkayzN8pthLYDiyd6dqqBtY6A0B7nSJy9Y7BkwXLnBkQkRFSmHP0lb21x9odApDy0V/OoV6
Htpjs05oqu8jAFRsmxi6wJUMhxoIvqGiSojqqqRT49NNqnaUuyOGf7mt7s+IFW9tLiceLYog
E03rV8/QaEq+XC0LatQuaAIc5p3xyksHapwfGg6nr10IRP8AZ/bGMh90lnnIWh+bh1hmSJii
OraZKUtJr0FCqtP4a8i+fk3S7PYTnPMG08GVKvbSCblzvBFP9wrkODkkGycXyIk6wrt2SRZi
7s+EiPLS2no20UKWqqivpUDXmXyI7e6d0+7JDw9lKDNuPH6OC6i+mNtZurnIKfWqCSfK4l+e
zbn7ha7E2gPogsOPLZSRt3OJaSpR6/LX1YJGxLiNKaZN4biBDqbfOZMpPj8qYUgKcJ6g08dR
/Gml6rc0hbVdP1abOvNpYh2aZMnupKIEVUOR5NyU1WSVIHQDR1WpuhIbhNYjsyJiY702Klaj
JfZYccaSUk7xRKTTaehHfTXTtFExzSMk1szlPxmnmUzGozjhVFlKZejp+utEf1UIP4dOunhz
XJnqC7ruSG1JakNTw6UlUaOIshxLigKlR2NqBrqJ1vqdUFL6skxodt9xQ6lcbyBt0uy4KmVo
c6dDRpSQr/DUrbc80tHJY7dIZAta03FtiqVx22ob6W07evctgdk/HSdHxS4rrPvdtZDKp0yW
W1N70PsxXl/0+20qS2R10dE/mRiuT2YWpxbTbr91Mdmm5lq3yk9B+UqJaFdHRP5kYp0GSxbo
2pi2vLSpH0refjus0T6n+ohJP8NJ0yMa1Tm1qvc+UiGRPckpbhIZQkuH8qlAAKITSp/lp7dI
zUi4NZNAWqM9bhPeYdUPLMbhyFsqQD9YQsNkVppJXsqKJjq8E7PZNDlKUxb3XXFx6KS26w4l
+iu350CmlY9ibqcuQnyw65DRtMZDdXvJT6SoV6EeuhzhVPbUjFEvjbm/kDh2bcZ3HVwhWy73
+C1BmSJsbygsoUpaHElaD6k/l03UnJ4znnHkrlqHj8Tkq8xrx/Z7zqrRdmWUNqUqUjxuVUlK
VKoPiNKhD292lIfhliW4+29HD3Spq4R3PStNCE0v3dU6EixvqcS5HdQtqQUHYFVoQkkU69jo
QvV3S6xHDiJCVmLtU/E2lxFUitAlIPppCzXgiq83HPot2ktsImeSVJQlK2Esu0ZoPzU206V+
Ok+GPNFSnax3uyWaE0GJq5k6SdkmRsWgAnsEhQHUakijDAdRSg813/u1LFxEN5+WgV2iU4Sp
BBPZZ66JC0JQnGPecfenPxkBxSlj+pJNUpr/ANJUB0/DUOumWSWiQ3u+2mEy6xNZ+6+42sQU
vI8qFkmoKqAg0pXR1EKH3Y7JEdcm5ybtcSyhMe4SnHHWY7FapYaC/wAqECoCQKDSiWuCaQlU
WGxJukCK7I2wn6eVaapTvNep6du2kArihP0STHbiOxW2mnBGecCztoSPQgmnrqRIkMdbS5X2
8tT7xcbUtlKVfTUdafjoQlNsubLt2aE55tgs/wD27SzuVXsB9NdCEwXD+vfJbxecZdee8brh
XRFF9qD4dBprnUShPkqE1EiNIJW7KBSY7yD3qf8A003qJ1FIWbWbbfrVJulxdWzLiPJaQlRC
QooI9O/VQ0tapzU7WWDE+7eivJ/3DTnl3qH1lCx0BOlTl//QGX7c7Ph4y5JkFRPkn28JT/8A
thrP3Z3/ALdWrEUKiv7pbikJ4rhlkloolyUyfiqgT4/+ddOsf2Wpt2/1jBZdcYN78vhANKcq
hygAP+n11fCoXGQV87NAEK2ShcbUq4Qrg14yE7iWiofSqgPX+OgmgSx4on2TCbNj+AR1RbWp
i6yHFyR4dylOtqVVLalddvQdBUU0zUVLpTFhMlmRcbnOuLz8Ay0hqBaNqluFpAoulRWpVpCa
pRginPctBuUG4Wqzu41Fx6KlUl8rLkh5w/m3sGpCQPlpEtUwyW7q1FhOS7glyCx5HbYhIS6t
8KNdygKkU+WhKkjToZmMX77f7u3oSgOtOEppu6BynckEj00wORRWi9kuLph88c5X5tBcJs9j
ZaWU0SkyGzIIFOn+ca8C/wC5K8cNv26NooC+Q08gMftW5swaWOfyIH0obfuEyzPzDALKXwUR
bxDnz2kAFZKUlLSTQVoCd2qXyAJYZHjKQEDlhmtXuZhNrHTIGv1oL8V8zXLhLEstb42Yam8p
cgT/AA3G/wBwjJeZtMOBu8CWWXRsU4Sskk/TSleuvoWSDXIRWi4zWjh7Yeeubs35ezG153m7
eS2uDgVwvNtju22DHS1PbkNoafBZZSfpBIoTSnpqvdDoUbWtUoNTRBrEveN7hLbm1rvGU5RD
ye22i4vR7tjf6bBjsSYbg2f91loOApSo9Uq6nU0tt02agaqMyUNE78d5gcZ917Fh49uyJ3Em
dZAzOi4xJjtrajiQlKnENLWneAhdR/x1BLFSLqA4j61KHKD+4/kTMMx5XzjEL5LjHFsMyWYm
w2eNHbjobLS9ja3FNgKcKU9PqPx1PA2rA4nPgmukA4I6+33l3L52Bc8zL+uBfbjgtmXJwadI
hx6xXUR0kNAJSKgE166gvtUMgAOB+pSNIIrRUngci5vd7seULtdg/l7rSkxrkGWUBhCVHahL
aUbCkduoPTVk2z20/UOKjdJTgr6cocr5VYPaJxjnVigWq1ZzyBInQ71kTURguBhmQ22UoSoF
I3IUR26emqLA9ztOpSvfpUG9mHJOTyuWLjx9dnWbrjT1rYktWyRHZ2MO+cNlaFbAqtFepOpr
uJ1qB6iaprZNXBM1091HuGumSZTiWPSbPdHbJeZsRgswIgKWGVlLSXVH40PU6mdAGxNeZDU8
FITRDvmrla38wYZxdd5USJb8/sFuVb+RFwmght51pSUb6pSEGpQVAJJpWmpLNrmy51FFE51Q
nfifjjjtjAbn7jOeWHbngmOT3LZgfH5Kmf1q5N/0kpUG/wCqpkbipYpQ0PcCmqs9y5zy3IJw
ZgnhXvE5puEpmNiVqx3irDGgEWbD7RbYimGmh+RI8iVKBV3Pbr6anbZkCuvNMBU0svPdgzuy
clWfl3jrH7dlhx9TeC8hRI4auEy5kOhDTiWxtKWyUkH56Uw04pajkqXWm13XJpsLFbVH82TX
+ci3W5ANCH5iwhClj0SlShUn01LJ+lEHDE8kg9TqK7XLfHVivntwtbuPSmpOde0mcuycoSIz
W1U5lTQU8pRoPIlLoPVFex1XguXSGhbROkboyxVO4LX6lDL7DiQuSG3YjKewSrqSR6d9aCjq
pBa5FyVIh22ABNvk+QYFsZAB8y1A0ZQPnQ9tOLQGFxOScArfZ3xRFvHtovHHFhkCVzrwX48z
yuEwlveYl8X9zLiFY6L+1YUn8pJBQB0rqhDdF/vCnLxTi2ip9bsjg2C3M5RYozNzkwo5Atkn
+qw+rcUqDqldFfgTqZ8bpIdVdJr9SRpoVerMOUcVwThPijkWHwXh7t9z5b8a7NCK20hnwAHy
AnqajuK99UrUOlNC+ikJA4KNcNZzxP7iMpmcWZpw3j+My5ttcmY5lVgB+7jPhQbQspa3JISp
W47+nx1NJ+jgDqSZ4oJcEriWXnBjgzNcLs3IltGV3THrvlEt1SH3kQ2XHGnkBBpuUUioHTvp
pJ6ZcmsGopHz3leKXbk/LeMcUwSBhFlwGcmDAuLKiqU8sD+qFlSj9JqCNLbl0kLXgZ1SvGk0
TPxjkthseY4bhGY4lbcuxXJbuqNKflOFEtsrbUsKYWlQKSNh7d9S3DXws1UqgCoUw90l1xK3
Z3eOK8I43t2L45hqo5OQsvKdmy1PtNSEqc3kkAbiCn+OorGs4LjhQolboFc0FrbieTcmXe2c
c4KtqVmGQtBERoKATEjLJSuUtQoAlsAqNT6dNWXSBrHEY0UTDqVnfdDjODx8T435P47Wx/bF
vW5hGbSY6C22bxbfGyhagQnq+Nyqjoe+o7WczDEUUjm0VTkXAW1pyW0EvsxQXClXoU1NEn16
asuc1tSTgmgVKtZbcP4P9vuLYle+YMBPK/MXI1JtsxRx59i32th9C5LKXXm/6anPEnqKmn/H
PivHzOIY3JO0J840yjhbm/mCzcYZR7cLNiMO8RpLybla7hIU42qOhTiE1SpNQraAdEtw9oJc
2lBh4pwZQIK59f8AGb7n98xjFeN4eFWzji+SrPb3IUxyY7Pbhktb5AWVbVEmvbpqxGNUbX/m
FUhCZLokG62gMkuPRW3iy2RuSHD2BPYdRqQYIBT7HsrsSeLvNlpVOmx0FTKCAhsdOnTvpVIB
Vf/RHX7dZDvFufsp6qTPglX83qazt3/YVuyzTL+6UqM5ZOLEdDJYMwk167dif+enWP7LVXvD
SQeay84c+5cysmOUILMV1ZWoV+A1oBVLgK4ePXbIElTgUZTJ3NuNo7hJ7mmkdknxqy1qvdug
Ys4zbmpl4RIbKpCioK8TgBUpHao6mmo1Mo7Y5ONz8gxPLsgmf27HZdCEw3lJCHW0OGte3cnQ
hNWTZYxk+YX1/H3zblvktJmK6tuo3GgCfmNCEluy2LJb7VPustyGFf0WpClUaQk9ChI9Nx7f
HSJQn+/PQ0z7Dd0FxFjeQiBLthO0I2pK0vKINO47aYM0quN7BWHpWR805Q35xEvL9tZbbkGv
/wBo2tkKT8ilI18w/wDcvelt3aQD8DCf+YBb2zQlkBrxNUHPeLDbvnuJ/t9ltDf2OONXZySE
lVFI+nrQ9KdKa2/kZA5u0RXH/wC65q1d+lHwcTTma/aqYMwpFimSIs55Dz851TrMxHSoX0p/
LX0MP3SuGCOftFUWub+Qg83/ALVnjK5EOA0qn7puo1Q3Y0cD4p8fvKrqENj76WyQ2G5ziopJ
qVpXTofjQa1ZW6o1A/3kWuHQyz7g+JFt/kburKfGPTetI/4nVS9Zotj4qdvBR7l1xL/NvNMt
dUoGWXJIFfg/T/lpsH7LfNMeil7eilzj73LBJK0pszu4/L7UHUG6/uNU0fuBVbtSGTh8VO5Q
XsVX8StQ1pOPuqCRXV5xhqd9kvtygMultxU26r8nyTJaV/jrKh/dHmp5clHvZtFSfcA7LaeC
VQrXH+4SoV8iPOKinwJGp989wKOJTVvm/imZdvcHb7Zgf9nXC9yjbLfflhKQp9l1ZfUhYO4h
yoIoPlqrLFIYmeQUxVHJFvlWzC5sGHb5Mu4xIrjt3cbClKbAVUvKAHQAd9arpOlGBxURVtuf
Slz2mezO42nabL5pQuqmh/RE92EsvOPden17uhPfWe1mo1U7clWWFDcXJhyfIVMwxVLw7PKJ
qCNanAKBS2Y5HlR0RloVInLJchJaBUtpVO+1IJNQNRPzShFD26Rbfjsfkv3RXp7w2fjCIvF8
JaeSPHcL7dG0lDza1/STHqE0FT9RHSmqrpKnRUH7k+lBVcfajnMiy8tO4ZyG8bviXuJgO2Xk
RmSRtbnSEOOJkKKuxLqqfxOlfH0qVSNdrQpvWJzONs+zjjOdIUu9YZMdYecIIHhdIU0QD8W1
JI1dhOsYqMChR+9pXHjWSZrfeRbjOiQbDxhbH5GMv3ZQagnJFAtxS64opCtu4qCQa1pqndyn
3BmcFI0Ij8c2HLOFea18rZtyximWYfyRdZkXkC0MLbjuqZvBEZplCi6suIbUsbUmlAOpOqs7
fcDc25/enFVV5qwJzhrkHlnjJ8KNlgyEScDe2lIet0hlEhp1BNdwQVltRHSoOtcyh+WQCiVj
+WmLexwP7Tmb/GkXG0Iu8r9RYikBam9iCo/V06jpQ6yLZri40UhT7wJnvB0y+ZbgXGtilcO8
oZpFNmxHkvKVoea8jignxRW0rAQtRV9Kk9yBXtTSvYWVDuJSjJVx4exXIuLvdfhvG+Rhx/Ms
fvs9E24TApIlvBh4PTvrJWoPUKgonrqV37JSRZo2cjZf7V7Zy1yOm/cccjT8tZuq/wC47lEf
jiI88f8APHCj0QadK6it5JG2zAAaVP2pZPfKikLIPbfe+ROJkYnx9n9uvn9zxVRJF4eYXFH9
N0kL2kq+r8oA+Opb2SV0HJK1Db3KvvxvcXzQ+dqmo8i3Kca+Lf6fHJP8Bq7trgYTTkopXVzR
19snHN4Xw3yPy1iTT9ty3OmZGG4xeQVNyI8AgFc+KqqTubfUQCn/AEnWWC5zyCfSSpI2ClVL
eKOBszlcc8ne1nlW+xJb3I0Fq98b3NtOx0Xu2BT8gp3qKllzxtBSx2qdWAemaDNI4KjmLsu3
C2XnGbzCFuyCzyXrZf7csf1Ycpnc260sHspJHrqeSH4hgBwSMzVr+Ospxz3A23Gfbry1heS3
zO8IQThHKeOOtMu/bhC0ITcysH6WWFU3qJCvgD3HOjsxgpKJ64oxniDBPdhhGOcRZZcc8Nrt
92ZzbI5EpqXERPaYUktsFpIShIUFJPXqRqtey9WMuOHpKXgqqqeQxyZzp9pM+zuqeQb6ovSS
OqFPilEinpq3D/8AHi/2j70w5J7izVMw348sAzZ69/3Hwp1//AacE0IhN2VmVCt9w+6W4uIA
JjKjUlNOlPhpxUrV/9IdftuIB4z5IVWpM+30Hw/72qO6trbq1ZH1KEfukt1HFTiCQrbcA516
FIS2R00tkB0Wpl1TqBZlcStB3MYcdx/7ZuUhTS3CaCi6avBUJ+Cv9YsfhR2pUSA6tEtsqXF3
EHyEAf0z81elNI7JOZgpNbTfrbZi2why3XBt9a5FvW2FmQhw0TSvUUHemmUUmpdbZaIt6tN4
sTq0SJGLyUuuKdGzYlaQ6pKFfAnSJwNVFJdvuSX41xatbYkSHfHBaQv6tqR+YpHcEddCY5xS
K9Qbpk0eCL1cENWS1z2kSrQpHj8aq91Ok1UDX4DTqClUgc5Tdti03yz3m+XWTT9BkKQiOVeN
Aaar460rUnUNDUKcLRr9vSXGv3DV5y5EVLEq7ZDOhrUns43AdU00sfCoPXXx/wD9x93r7l6Y
OEcMdP8AiaC5dNthcbdpdxJ+oqsPNk6Uj3Tcr3N0IlG34qxAt7QI+mrSV7T/ABNdeu/JuHpb
JBDwDi/2ux/jyWr3dDHHa2rqYuZ9eoql0j75UqGwtYktILnn6VKD3qCO+va5GgGozXn+SP3B
d/4s4mzG6ZfnOfux7ZmuKyMXZEeEp5UWVNeQ4HVbFE7UBJBqNZN8x0lK80taYhATMcQx/C8h
dYxfPk8i45MdVJYufgQwtpSjTxqQ2tQJpQjtrXifWPFN0glETiAYZY+QcM5FzbOBjFlxye3I
fgGIXlPJSoKB3JNUkbfh21l3ly79t2IKeFO884g4fzDL81zSN7pWrfacuvUq7R4DVqjbUIlu
lxKN7r4UqgIFaCvw063uGgaeCCKqZcRY9w7xna+YMBu/O7F3d5LtK4dovpgNNpheRoDyq2vF
Kz6AVGq1zcNkk9QyUrRRqDiPbLg6YqoVt900VUVKT4kOW+HuAqSQKSR0/hq9HeNIFRkontHF
WGewHFOeeFuNeDcC5hgDPeKEXa43C2uRk+W6tFSZAEYF2gJDRFATSvwGqVrO1rqvGIUrm1GK
D/t/l4VxJyT/AOR895Et7djdjN2qdj0JJeuEd5LwcWt1tJP0gJIPTppb66bcACmAQGBuS9ZN
7fONbzkd9yPEvdLaG7Df5z0+LDucFlpxlL6isNpo+ncU19Ujpq3Fes0aaekZJuJTp95w/wAB
8aZ3AsHI0jmLlfkWI9ZWnURW48W2w5aaOuI2eWq006VV16dNV3TGd+loxSaQoVwty/h+K8Zz
fb5zzClXnh6/L81tyaCkruVluLq0rDiUpST40rSCoK/xBI1LGx7M06vJPZ9p2WR//dePOXcb
5CxSdRy1XaXKjW10Mr7J+3C3CFI7UJ9NTuuKJAAiBg3G+C8WQc9ueXc3WS7cjZLj6rXhmPxE
tPs259zeh95x9CyhSlpUEprTb1OqM19yT9AUR5jxO3RuDuJMCwPKYF241wiVMumWNBxlM24X
l10qjveJpRqltBUO2iypI/qcSmP5KtbMG432XbE2p5q13nziTbJry9obUR0Usmm3p6V1fv8A
FtE1npNQrfe4vCLZzG7jfL/GGX2Sfm6rYxa+aLGZTEdan4cfxsT4yFL3FClJoeppQd+uqjL4
MHpT9ATBzThkGH7cON8JwLL8cyWxRJUTJuVblDmo/UXMhbSCpKWkKI8XXZ1HoCNOZctfK00x
JS0wVVVYy1evsIUIqW86G3rW1Lco029HotO8mnTcB09dWJYGsJLBQnNNDiVcLmTBb97gOKOO
slxzKMcl814Ha143n9meuDEdBhJdWth/eolRV4iB0qKn11Vil6Qo7JP04qdZFx/bOYOCOLcU
xXlLHRm/Gk+S7fMfXcIwG9xAT4/IpW7akj8wTp8N3FGasGKCFAOP+BMTwDKLdnPP3Ktqx2xY
M4i72nHrK8xOmXSVHV5EMsbCVknZQgJ9e476ZPP8QQjJQyx5HcuYvdbjvucvf6fiOFfqUrwL
mzG25MeAuO62wXWVEEq3uBJ6d/jpJi4NoEABpwTRz7geQWHk3M8omTrZdcRzCS1Mxu7Q5jbz
r6F7lqBbQVUKRT19dXtvcGQNYeFU1xq6qYuNMVut1zjjvLf1C32fFsYv7c67TX5KA8luKlRC
PCqhO9RCag9O/pqO+unUoclI0CinfuH4Hz/JeYs8zaw3jHHOPuRJ9odgZO5c2S5GiqajRpgL
AJFWxvUAT1A/hpkJEMZ04EqMxtJxUr58x6XZb5hVsQhiNxLh2PsWHCG7RdS5ImBqqlTZCWxR
Dji1Kr3qKEmppqOzbqJLs+akadIoEObHLvdlzTDMxxS6OO3/ABWaw/bn7pKK0Ns+VBfQCr/U
hJGppmD2pKVRZ9xPB1/uHJ8nmfh5i05DjPKrCrnc7F960w+ze3QgrbWEnss7jup66SCSjiHH
DgmgAJNnV3t/ts4gc4ox6+R7z7h+XUJc5EudufQ8cbtDoU8iElxFQlS6Bsp3DuVeqdUJWvkl
q7EJwUa9rGEjF+ZsKym5z7TjOBSLfLabvM2e2hf3LzK0p8iHNtS44o169NXL0NcGtGVKFKDQ
UQj5X4zzLBORM7m5LFtxt+YZTcLnYbpAmokh6JKcLrVVI6U29a/HpqWI+lreAFAjCi7MR0Xb
9NXGhVhweqvqope0dj8eo1PRNICm9slPS3UyFrCWNvhUyhNKJT6aVLVf/9MQftruvr485YRU
7GLhbAn+KXjqlun7Cs2PvJP+6NblLsHElzrtDkiY0o+nVpKuv8tLY/shJdfuBZUcapZVlUBT
75aQ2r86e/cf8dXQs+daG2p+GFsTXHFMsxnkOMyE/wD5RNKA/joOSczJTBq43K5NG7Q3zKvc
B537WEVV3tn6alRqaJBrqNPXO2WyVC/VXnWHZcq7I3TJCASgKCNtCfXoB30UTmqBZWvKLBPs
12jqYjKjEGPDVVS1JUNvUkEDp/LSFRuXm6N3q6sQr+9tchXnb+ptI7hauy9vQUTTvpFMxtWg
qZZW+xjdhjwMfXCn2BqEFOylqoqTKV9KkrPYn4DUzY6pjnUWov7f9pas/tkxVCWyyudcrtNe
ZV/kU/NdVt/AClNfBvzvnNx3PcOP4Wsb9DQF19kzpxNZyH/ix+9Zu5/lSr1zTzTfabExr05a
Hlnp/SYZaRUU19WfLSwFts9secQP1Kx3zNjBb/8ApMA+kl33oMTo62LgFQXvHHkp3KWsFNQr
XoQdqXDlc2sei3AuW51hhDRYUsOuiqXFA/k6j10joQ9ATKLCuA40wmK3DLQq2zt2pSR8RTS1
04IXCVGVNJEtpDzTLSxISoVQoepSDpWRxuxemk0TLJt1n+zcR+mx1MFlIDYSKpQD0p06aXRA
3JGspRDx63O255z7VuWH0EQvJ9W1HZQFa066OnA4VUodULxBs9tWhaG7JETIZTsZJSnqod+t
NJpgamOfRS/Bb9dOMsytmb2G2xBe7My8zHeJUN6ZCFIX1SK9Ao9NRzthdgFICUmmwV3K8yLu
qHHjvXhwvzHCmgUVncpI6dak6ntmQNbQ8UElNF5x+0C3JkuWyOopcKShSQSgVpu66ilEEZom
1XSE2i0pJisMx29vlaeSBVxQFAEilNTB0UTdYRVJ20SDEkNpbVLVcVb3CwKqKlHcpKq/6dNL
xJkjUkzOI4+5KVLXaoz7qSB90UDf5KdFfw1HoYzB/FOBS9jHIjUOUf01lpppalb0pGx5R9F9
Oum9K3dwS1K7xrHbG7i3dIMOMmQUf7p5gdUbOn0mnY+ul6TWn05JCV2msfczGUBAKpRJUP8A
IQfUfPQR1M0ZLpjeH2p29yU/YR/vGkgvISmiQkGvT/n008RwJalKsix6xw25L0KGxEmtyEoD
oSA44oGoCSPQn46TTCMRmkqVKEW1Uq2PorHdecbaWwoH8q0AEhzp20O9QStzUBl2qzyZaZjl
qYRcGgAt2gJK0f8A5NQFSnUXQYfeyUjjgu9xxKwzftpT9ljuPzB45AcbBCadutPnp7YYW5KO
pXO0Y9a7ZOW4u3RhIgpKGQkfUknqKVHQfHUkdpGWktRqT89jVrlRXLhMiNPJllQcaSmpUodV
IHbsTqsIg91CiqjNrt8ayFybBtSWGkkpNvcFEoCz/wDTp2r66l6BD6JurFPNwj22WIVsDbam
7mUl5P8AlaUqtQr5fHTbuzrmntcuNqxmzquCbIylhuCkq8LSzRgmlVBY69/TTLtmhwbzTQ5O
EtTFpSuIyyYbLVSw4gANjb02JH46m6XSApxRVK7nIjX9qK3bEPl1KUVjAdSsH6v4HtpQ3Ulq
kbUSRb5T4R5rU+RvLEMkUSO4+kjrqOS2wr4o1Jnt8Nh2e3KjkBmS4sXB9I+t6laBZ7lVdOYB
TSiq6XK3t3V5q3T3Vybe2vehl76vGUGqQRpslviKpzXJ0kpcgxUGWlyTbkUEJl0kspp6J/HS
tbpS6kS7fOddtFsRb4rTExLLqlxhWoHUj/DUlapQV3x+cl2z7GgozHJKhKR/pProQv/UFH7b
kZmLxtyxKcKk/c3K1mnX0S8NUt0/YKs2OaZf3QZkh228YxSrbEaVNcSj1KtiR0p8tLY/shR3
hpIFlpxsw47kjLTDqWpKkVaChWtCCafOmroVK4GSv5YYAdjMNsrL89taHUIV9KA4mhrTtpr8
krclNbPdEG+zH2Gm0y7YwEPMNqAS47QghB7dD00wJ7V3lZnk0CRbbdCSzY76+sIa+5KHA4Fr
6VT+XqPjptHucAxuo+dApNUQweaE5KOcsKefvcWKo0biR2pc24/lSp5xSt6UpPWlP4asPcIx
+qaHkMUwQ46q1CmmQ49EyWCJTtxMaSqM2ZMSvhYKAAKJCaA/HodQtIeNWk1rl96e4wNc0vJD
f4wQ7Ysl3TxflmRXaeiJHtbbjWF2sNoXv8Z+iQSQSag+uuK37u90e5R7fYirMOqTSv8AtHJd
32v2jFfWz9yucImn9IYjVTifD7VrfwtkuNcX+2/jm0y56GrzOxZE6QSraDMfj+VZ+oim5av4
a+QO6bC53nfrmdrasbNT/hDqD6grrw2eYuBDQ0jywWOGCXiddrzyWbFJ/UpkjLpMp1MhAcS6
2Q3vBUaipIPXX2btu5wbfa20UvocWADDDFYu6WVzut5cXUTddDg0cQABhwU0uLyv1eRJfV+m
XRpoIdjyGKNpO3pRNKfxGusiHXFQ8FcdJKITR0ZZJyKgWOzHWcjkuTHfvGW2FP8A29dqQtK+
igT0A+WozM7V0yMuKQFzvU8Ucpvkt4lSJrN2+0a+9eYCG2wRt2AdCU1Nag6EqFiHng2UeX6C
FdadaE9R109qY5NZL0gBlCwEE7VKp6fy07SOSaiJhNnwidd5dtznLncLsKIq/wD3VEZyWFrL
dQdrVSmh+WopZAwUUrDgreYT7GLfm9lxbKMU9yFvcxLKZS4NgkrtakLekfXsa/qEKCipJFD1
PpqCG5bmUOZVUszrEr5gme5Txpk8jfecScaVLeQCgOJdW6lCkdARXxE9R2pqaMg8EowXx8Oz
Y8ZyUsMwI5CEFNehA7mnWumvbRwQvVpsV/zjKMb4+sK/ub1lkn7VD5R9EVpP1KecPaiU1UfX
Syva3hVABVuMz9jbWA4/bMmzT3L2mFx7NV4LLkbFtW848pKVEtIbaSqqh41da+moReAmlE6l
FVrNo+N4ffmbVgeWqz+wPQ20u5T9quCEPK/NRp2ijUU6j46mjPUySqNRlKV/tFyNy1q2xnh0
ClL7fh16ddPdFooTimHEhHzgXg+d7h8h5FxeLIXCtmBYuLw1dUb1IdualOBMU7PRXj61/hpp
mbkFM9uCDHHcS35BObx/JLwcFaK5LV2uq2FSTGdYXsCFto6/H09OumdbCiiaMFZiw+yzkHkm
DKvnEnOeLZJiFsWpi63mdFeiPQ0pSVKLjZb7dCenpoE/TUoQvz7jPHeLraxPtHOEXkrIivwO
WeFAcYQqlNxS/QJoPnpXTDOiaAnm38N2fkC1WQ23ney4tl98caatuNXaG6G1SnPytGQEketK
6SOYaxgpNNQiBfvaDnfGjDB5e59xDjhc4eK0w0Bb7slSaVWQpAFCDWg+OoHy1nJ4JgjrkmzH
/Z7fOUZ67dxDz5jOQ3i3tlyXHnRXoy1JTQqW2gIP0io9NWHXADqIMZXZXtSusd1y2yvcnicq
4wSpi5swW/IhpaFFCgdyKghSSNMM4OSOmk0P2oXK4ymYNo9xWHvXJatnmn/0PIVKCUBNEUJq
aajMpBwKXpqL55xFkfC/IuP8X53k8FN2yOD+ovX2Ghb0ZlhZUhtakFIIKlJIO0ak+JFaIERU
mZ9nfMuTPy3+Lc3xvkyUwtvyw4ktph2Gyuij523wkdajt10585pQJukAqAcqcCX7hgQnMwzq
2ZHlNwnJh3qxWhNUWwuIUuqlkJKinaAQB69NOt7nmlTdgHFsjkuVOtVnyyBis6IWm0TLpuSH
lPVCA3QHuoAGvx00v6ZqcUlEYpPsc55Ztjz/ACBk2LYJbIhUY9/m3JtbEhnpteSgAqAqoAgg
HS/F6/TRJRAVq0zrfOmW1pxm5u2F5cZ+7QlVjzNh2+Zg0BKFUqCR105CjqZT7T13bWr86lKj
lR+pBPSpPw05j9JqUKdWDjS6ucBPc/Rp6XLLByM2K4WYNK3JWVqQJSXKUKVKAFPnqBxBclom
FyAiZJjyELTHbmIBbBNf8oPXVltaJEyT5jzsB1p9zyJtcktIZ/ynYQa6VKpfDfktsC6OkxmH
mf6VKbgEg9O2mlPalmJXNtMb7wt//cvKEgfIHv8AidInL//VEf7djr6OOOS0vJ3tG4W4toHW
v/er0/HVLdf2CrNjmmb9zaM19rx7Iedpu+7THYB6klKT2/hosP2QoryvUFFllx3Ffk5bbGYv
SWXQWlnsAO9f4avBVLhXmbl3lgrhtwErdZT/AFi2fqqPXSPyQPdT/Z4m21qu62GUzLa8XjHS
SXFrWrpuAPXr11E1wJoDinMcCK8FKYGKL5Dye2RY0Y3jNEtB5qHG/wDpIQobXFE9EpSSKk+u
q+77pbbLZm5vn9KImgPFx/tGZ9iu2IfdSCKJofXM8vaj5d/bbeb/AC4y8puiqGK1HVbYn11c
bJqVKUOnf015DffOoN9Njb+n80mZ8QB969F2r5ZxP/UuZvYB96n7vtovOTx49hbhbLe02lp6
U8AOnao61HbrrnHfNPc2Tmbq0P5QBT6F1be2O2rSAsmBkB4VxKJUj2GWa42NmDfs+fhtRYyG
YkZpaUNoA7fTShH465KHvm5Y99xHE3USTj71T9yZP3XbOjbaQ256Iw0+A8RRDrk32YZy7ZY8
L++LtkNkEcx2F29wIDCAnajcEAFIp3I1d2rvVtvL1HWzWmoJNK14lVLTbO3Nya6J4fC/P1Oz
Ph7eapU37fuevbmm5T8Istvz2zTzvX51FL7QX0NVVSlRHqdd7L3nsvdDmtuZHW7m4AcD7aJ1
hs19szHf4x7Zan3XUD/5fYhdkXN+apejscl8cqszLCtrl4YSHVtN+tSmgP8APXoWwWdhbn9G
YyHzXDdz311OSL22LJOen7xgvuNZFiGYS35sJ9DFtS2Q9DKtkh0pV0V4xVXX011bpnONNNBz
XFN16cSCOXFOHlZZfV+nlwhCtqI75O8Ir0AB7dNOoU2oX6YG3VO+JtuOylNNqum0061+GnMS
OCj0Raw2602W1EKJDgPz+OnplCu8pIVbJ7MhTYQ82QvaarcG3r3+GoZ4g5teKcw40Vn8omXH
EvZTwhlmOKLN1w3lpF0tym1qTQxw4pIO0jqD1prIjbiQMSVeYBxRH97dmsXIOD8Ze8zDNjjV
1gR7FyA1F+qs5Kw22Hgn1SXFjr8tWreUA44Ks5pVNI86MkUfdQ1CTH+refpKiabv/jq/I00r
RNBoUb8KuzfCnt/yrmSay27yJyVMVYuKbfK/+4YhR96LjJSg1IVToFfh8dUXDUfUpUTvclZG
4/7efs8tBWuYlu6treK1neqrM1SjX1pu6aI4gZK1FcUhoFS7/afpjbbhLrEdtKGoxFNhAAHb
4atsGjJGaTsQpt0NssViirfv+QSmoVoaRUrXJfWG2UinZJURU+mnyS+g68DwrxStGKv03zCn
2a37i7ifC3Y4i22XFyD3CXiIgOrnyJjoS9EW6FDpHTuTQ1oP8cHqPrqxp4ff4Kd1CELPd5xZ
B4255n5NZGWlcfc5RW8isMmOv+m284AZLYCQAkLdXuAr1rrWttD3VJCroz/t/sNx+IPd/bob
pUqOyfHBCyfGFMPFVBXpu1FuUYa0kJ7Ss68Jg2tmGhyjTbJkOhe5RJCt56UUT66stg1AeSZV
Sb9Ngzs546jOxBJjqyOPTefpqgKUk0HwIrpjodPgpA/DBXH/AHILdCuPLHFKZsYSlycYjuFa
iah5TSE7wPXoNRW8YMhqcE3qEJh/bzgi3e6Zp6MpIbZxacyvatRUsdDVYJPqdRXDSJiBkBVK
XmmSrLyFZbFbOS+VH4yhGTdMhuCrmFOKCATJcPSh6VJOiGPUNXBGsptyHiSTaYVgkLiRokbK
IL1wxmW08sPJ8J2KWQSCKKV01ZfC1zTTEhBkKLXJOSr5URx9e2DJlzsLw+Di2SvSSorlOQdx
LqSpSlKBUomtanVG2icX4ggJOoVAOK8rv3B2bW3kzBVO2u7w3yu9xquKRKhlVX2lN7hvqkAb
fXV+4iJd6eCK1xVrPcnxHjHJOP2T3scER1OQsnebb5oxBnct6FMWkJdfLCakOeQoDgPYEK9d
NgaCdNfYgoP8bcb4nlkC4c18uzZWLcKcWyW5qJalKZdyC6MkKZt8BsDc6rygNroeh6fMQXZc
XUanClFD+W8wuHuZyprMczjy2rLaWTDw3D0OOBu22tKgpA8JVQOEgFavUgH0A1Pa2paC52BC
DSiWRIcu1QUyYykW+M2lKW2GT1SOySsalTKFJML4/uXLvJNn40saR+oX5wKyW7NdFxrYVASZ
AUQQPGFV6+vTUN0SxlTgCaJzRitB+E+UOM86yLOPY7aocOFw7CsarFxnkjJBmy7vD3GXJW4o
bVOKdCnEq29Sn13ahjqKVGCXALNiVjl64/zHJuNb+6p68YLcH4UtazUqIWVJofX6FJPTWk3E
YYpriDkv14Zix463oYbUpxKZDwP5Qsnqk/PRVIpAt2ZdLZGlzISG4pRVIT0CSPl6aaU9q5wB
FZta/t1rKpThSlgHqj4k/DSJy//WG37ekdJ4yzlTYPkMyGXT+Bepqjuv7KtWOaHv7oUh/wC/
4rYSpP2irbLfUodT5CtKf+A0th+yFDeH9QLNjidQRl8V3apS2UKWnb8QR31eCp3HBXqtNqvV
xlXOZCdR5PtHHHfIRUNgAnbU9+miuIHNOYKiiU2NlIu1uaddcCJbTpCaKIcU0CpXbp6ahfCI
2iQZ6iPoUNw3pMDRkVob7EMLtk/A5vJVyjNtXbPbi6WZbrgK24MZYZZbCj+UKKCug9Tr5y+c
G8SbjvPw0hPSgYGtbwqcXOH+4nNepbNaM26zBg9ReNRNMT/or75JCsUNMdDDLAdSaKeXtUVf
x15VJbtdFrBIAwAqru2zXExJcTTkmdzKLDAaDTryEyW6eRTZFFfj01XjjLPSST4/1Vlu2XUx
qB6TzThN5BxeZA3LS0XG0hstrINaeo6abcMdmxRwdv3ccmFU3XnM7ba8SlXOzT25D7YIkW8r
3VSep+k/AdqaY18sxpiprPZpprwRStIBydRVjuueM3KK7KTFrEmgtOwyPoQpXcgHtrSisNOI
94L0m12J0Dg0u9Tca81XrMcJx3ImjEet8d1qchxtxCkgiiviNdftu9XFkBjktC/2iC+jImFf
NZo8vcD3zAbs9lWF/wBFiE8HDAZSQQBVSqbT9QPwpr3Ltfu1t5GIpCa51XiXcnZnw1ZIRhVE
iE69lGJ2DJIkdBcvm2JcFsN0MRbVC4TQepUR1130Nw2QUXnV1YSQE1CQ3xpNtvTtmDolNNpQ
l1+ndVBWvx08Noq2qq8KbhQY5AaAKh0oO/4aVCaJAQ5CU9tpRp2o/EHSO90prPfVr83ZSj2E
8cgjo9yQ9T17odGsez/e9qtyhT72O5LbuQcN5J9nWfJY/SclhOXTjt6QElJuABddAqASrclK
xU/5TTTpGaZaHiml1VTrHeK8jyXk+VwMYchrIUX1eP36eoKozGSssvSW09DtR1VUU7d9aF3d
mOPDPgo9FSpL7k8vtmT50vHsdbQ/gHFDLeO4U6gDa66wkNzH006/1FCpPqRXVexiMpL3KTyV
sPdm2hPsb9oaYyg2gy4hCx07wpBVT51OmtaG3FfBNfks/wBCm0RkoWn6ykVJ7bf9Sq/HWhSm
KRqtv7NMEvmR5hlfJVstLN0tnFkZ1mysylNtNz76+wTGjtPOlKRtCwomtAaeus29uGSOAdwC
mZgE2332fe6XJbjmGQXDD4M2RlV0k3VLS7zb/IlL5KvApXn6JB7AEgamiljZHSmaQ4q0z/Fe
dcvezC44RyeyiLzHwbMdu8NMeVHlS3LegLeS0FRlqISps9q9SkarQNaHVGSRUn9u3OV+4MyY
ZTGxxrI8Gzq3t23k7HFlLMihBUHOqTVaN1BX0qPXU1wwyBIpnJ4l9qV4myLtgXuTgYNjtyX9
w7jl8tsuXOZdWSpaFqecSpO1ZNABT4dNOiujRP0BcoWM+1zEMv44XauV5fMWXy8njiHHtLcu
LBYqlYW4+DubqjuE7xX4HTOu58lB7UGMDFE79yFtTnMvGUiK/wDbNxcbhtttqG4FLje4U/AJ
0+H91QH3l7/b6iRV+4yTLbcBkDF5PlSB3BKRU/DUsgBkfX8qncf00GuQsy9orGY5uZ/E+dzb
hCySW3fp6L+6WHZIlKDpS2VAFNakJ29tUoy4WrQ0cSmtzUx94M6xS+WOOJGHrQ1gE/BEpxSN
E/ptxWlLCVI2/EHv66k255c6TzCR6AtpfbaxZ9yKv7VTDwigk0Lm09Sfx1oPKYm+4O/bfp8N
9aWpdyIKWqA1bTQrIV1CRQ6bbPJe4HJO4K1nsvza84Fe+SrlfVNMe1RMGRH5JuV4cUIjVye8
YR9ulQUt11VdiUtg13U77dUTpbIS3OqVfPf3iV2x1PFV5xn7V32zOQnJOGQrK2UW5iTIUytb
s4J6OvOrWVJJ6gV9d1W27DqrxqiiAeDMb7mFIcaXHcYO5vbuKkUB7+mtRzuCQJZl85uJH8KE
j7doF1MgfSFbepbV8aAdNSNibp1KWiLHDOM59ivCmccx4DilzybPOYqYxx8/CTsfttqkFaZc
07uyErSjrT/KKaw53/FSdFxoAaoyQPwrjX3G8XZRZM3jcTX2RkOFyPuE3tsb1yZTqS287TqS
CVE1prQvII4oh60x7alWw97uG/q0vib3P49DMCFyDaWbTllrS3tJvC07Qt4ilSkNqQSR/l1H
azNY3A11JgZRU2lmPtW24El5KUh9kdiajqPjq2W0FQlT7ECoqX4r7hXGca3ttk19K0ppAahP
auzUhiTFigxBHAWUbwKKIH4aVKv/1xP+3NMf/wDHHI6AreGp8BI6dtwdOqO6/sq1Y5pg/dBi
tw4/Fqy2FrkRZKEuV7I7gfzrpbH9kKK7FZAsxOLWJbmUtfa1AQ1udV36VTq8FSuOCvPYWJX6
2tXmWUvW9xpptfRJdIO0dNBjLsuCfHQNcTwCk9huT8VTyn2C8qCXWvGlPVsrqklIA601WuZT
E3S4VAoajxT9Otuh3vHEKX+3DmrIeHbg5wZLZnZNZ75Icn4AuCz9xLZW+seaM602PpQF1WlR
HTrrzH5mdhsvYhuscrWSsAa4ONA5oyp/d9q7zsTeRqENwwln5h+Hz8FoC5M5xvS2ICsEkVUr
+jMlrLAArT66A68G+GtZAR1ss8F7CLjYrer2y4cgKohYTwzn03IXJvJX6fAsDbVWWIMlxx0r
JFAokJH+Oqslzt8bNDdTiONM1hbn3rZiDp2DXF9c3Np9CKvI2B2S52huHZWW2X4re1kt1BIA
6VUNZQuKu9OSxO3N+uIJy6c1BKpdcLdkONypLEoOTGHSUOtqrTaDTv8AhrcgkikppwXrkN3F
elpYAAOPFOVthF+MpmOxujPpVuQvoEE9ag99JM8xvqCi4lDH6nHEfWo2u0SYs5L7wAZikk1P
f4U1b+IbIKOzUpe2UccVAM6tcO8Q30hxDIfqHvQ7QDWmtbarmS2fqBwVa5tGSx6HCqrTbbY3
i8q74ow+3Dg5P/VibqJSy+AfqBNAN1Rr2HtzeXPc0POa8n7q2SrC5gyQryWPKhTDGeapdrY+
GLyqnValAbFAjoQAO416kSAG4+9kvFHP06yR7pouF42usRm2kkOM08r3+Q1p0B7HTo263uZU
AtFcU5xLQ0097JM96nQLRbFquM6PCMxpf2zbziUFRCT0G49Saaia8Pi6nA1+rBSuiMclCrdc
lPNR/wBv3iGdIP2kGRyKpxM136Wg2UP/AFlRoNvSldZFq6klfFTP9SrFx/nkrj/kHDOT8als
ynrBNjONyWyHGfEHE+ZW5PQjx1B69tXbphcdbcgqzQarS/3LXnjDiho+7DB7rNf5C9yuNox3
B7OnZ9rAcloS9KuKCEhYW3UEgqoT0p11Se83TmxsyKtAUFVk/Lcslgt0dibdGG5TpbU2w4oB
br6qB0hHxJFaa2JIzDFoYcVFqC0P93Lrdt9jHtHTNWmElN3YC3JB2JRSNLVRRVSnTWbaNL3A
E4pzhXJZ8PT2cgMDHsTWzkGQ5M9HgQ4MBYkOVUpNNiG6k9B1+A661ZXta0trikDCFafny7Qc
IxXCfapheQMxEYaw3cOUFW9VXlZC4pMyiliqiE02/gaax4LMSSa35BPDgMCgFb7hkUcMiBeb
gJDB2vIDzign0B6qPU6uy2ULnAtqkLgjx7U87vvEvNtqy+4vSbnjORqFjzcPJW6FImKQhO4V
P5QAf4aqzhsL8PdS6SRVN3uX44i8Hc5X7GG5TTNpyl13JcZmvLG1yLIeo0w3WgUU7iNo6gAa
tWbmyEhQvkDUIpbbL8iE23FSkLqt2SgUK+9QQO2p2NjBIT9TilNknW9vkfiyGw7Hgpl5JHa/
T2ykqKloWAakkipoNRz27QC8cEoLlbj9xia1E5x4wty5CUyVYzHJiEgrCo8YEgp79l/4ajto
y52vgmtYXHBP37eVibXzgq/x7k3MdlY1LbVFbWlSmwFdfKkdR1HTUM0oMjgOIIViRhbHiqK5
ZNsS885PROuUWLK/ui6PIgPuIbdCRJWNxSog0NDQ6dZNDYGxvB1BVw/FfU5JGvVohm5ZBFkN
WttyDYELeTSOy+rctCVE1Ir1GrbY2xucRhVOJ15IzcBYFa+QsU5yyfIojwwXAMcSuz3/AHKa
iG+B1baQXz9JpQVFfXUT52hJoKGPEGFZPz/m0XEMObQ5BQXl5llhO6HaoDCtr63Xa7RVJqkH
qr0011ywR1FQSnaUQ+f85xLLbZZ+DuM0OM8K8Zz0iRO3KSu/32MlW+Yp0KIcQ4pwlG00AHp2
ENnZuaeq84ck2uKsD7WuTcTzjFrz7NueilzDM8juJ49vDpDRgzqlxtBeCklKw5tLZJAKgE9d
1NTkttz6uKXNAnLuPb37fuQJnHGTyU2yRA2/o95eUgi5xF0CXa9EbiqoCR6DUzT1jVvBAUla
49HK+eYXxlZ5IDN6dbn3u7NkKREhxlB2StZqAFeNKto76pz3Ba7SOKkyTtyZ7iuSF5xd8c4U
zc4NxZx3HGP4lFtbMSazNjNJSBK8rjblSSgnv69dJHYavW7AfWmEofuc7e5p3YlXOM95p5FC
1+n24KSKdwoMAiulvNvhlpRzsPFPY4DNWe9t96vPOvFvK3twzm//AKtf5zEi9cVXOUEofRNY
aJUuiAEp2qO78tDU6g+HjgLWx15/6J0rmuIIVAFRZVuuVzslzd/91xSe5ar04egLzO3crr/l
qQK62hI2RlBmoVObytcdyNJZota2t6kHsUgdafw1EGObgc0oIXiBPWuRFdUkhhwVQ2odlaWi
Wq//0Bl+27GQOMuTnSKlU63bT/B4ao7r+wrdlmop+6DLVKi8VNBPVmPKLp+CTtCf8dLYfshQ
3f7oWZPFL8wZCqLBp5n2TRRNOygaVpq8FSuOCvdZLdOdkxlyKl0MlMZaVHal7bQFQHWgPpp4
cQx3+01QDhTngnSIJEVjIZsiU1Mi2VsqEtgBPlmPnY2zTdQkqO2lR1022ljdK1pH6enE+xWI
/wBxvhgtOPbzw5A4nwWy3KbEak8lX1j73M7y+kL8P1b24rJWkLbQhNOleqqk118j98d5Tb5u
UzYyekw6WiuFG4VpzK9P2HbG20RBydlzxVxWs9sxjseJ372WpoB1lpX5T2+oU1wDbPpvrQmq
gl7en6pcatFcOSaMg5Xh26O2XLGt9O5KXyViifw6atTW4r6BgtGy7Xlld6ZB4Jol8oWB5lso
jCGt9ILVSO5H8NU3wOBwCtx9szsdia0Qkym+Wu5rWpxlBqD9Yp66u29u9prVdZtllNAKAlQJ
u822E060na2hfTeew1Z6Dy4GuS3JLaR5DickzSw2+ha3HG1MrFW+nfUxBaaq5CSKUCg9ytER
5tZWgH6SFUHXb8tW4bggiivAk4IJ5Lx+9f23FONbJTVPA82NpCEmrZ7dx666yz3owubRZk23
snBB4oPctYWq3ceuZkuW8b7hziGbuwAN1wiOdFOU7lTIT69xr2ntDuy3un9GU/qU9Hj4Lw3v
ztCWzIuLcek11fzKgcXFb67jrF/ss6FfcUnstvxVNJUVtFf1EbifT1BHTtrbk3m3kmcJTR7T
5Ljf8XcMtRLSpK74Rm8XBL1dly8PtnIH6qysMKusVEpMB4ICAhJUDtFRU066uXe4NmNIx6VB
FA5jKSn18VYmL7kOXcZxaBid+4fwvJOJnX0uW7FV2yQ79stZUtW1S1FpB6mn0Hr66LSgzSOi
cclWfPpLGV5bd8oGMx8Gtc1hpEHB7eyG2mkAKDikpCUpJVUkmmtC3ka6M1VXpuC6ZRfb5mj+
Bw8gWGMfwGxi2YLY+pCULUlbs1QJIC3SlANOg2jUdrFENRGBCcXFE7CMyxTAbNeIt8wC3ZVe
pDrUyw3GY2lwJeSSVbitKiKVFKdNQvge/IpwCnNy96vJsywR7DyNxzhudYTCaK7ZjLlsq3HK
BsBQ8pTiUrSlRFdteuoobKRrsCpCKKN233F27Gb9aM0414Dx3E8lhR6Wm63COmQ20h4UWGEI
S19QBO1Va6SSykJzxRrXjkvnay8ywblBvPD7WKcjT1Muys8thQlib4lJU448nalSSQnaOqu5
66sWcLogQ41THGqE0tp+BbGXWGwzFZAbVIVTe4s9Cqop66uJqNXF2WYZx/imQXG5R15VmaZj
T8G1Gi45KAUtE9K1oo1HXWZdxlxOCuMcNICIE73TXHle2QcX5w9vkDJ1xULbxjK7B/t5luZJ
+hoGSF1pQbqK699vbSW2qPEpj4wVUO7wJUeY9BQhaFNvLKAmoUhClVCVH5DprQkOFQoAjBZe
RsCw39AfY4WcybKcbdanWm8zXAptEpv/ADuBKKkA+g76zZXyHADNScEZ8390Vi5SYs9w5z4J
VcLlEVWJl2OrRHeZYX0DJ86VKpsoDVXpqeFz2jEJrcCmnFvczjPEmTP3vgHipyI7cGft5twv
y/O6G1AbktoYISRUVqT66gLJQ/UwYqYv1ChTtknP3GGYsy7/AMle1a23a/K/+5nWlCWXJAWa
1cSWwepJPUnvq1G+4BoRRMLQE1WbkLglRP6V7SXnTFVV+3yVjaFkVSiu00/holkkPvBKAE+Z
l7jVZ7YG+O5fDgwHhZVGr3g2Kq+0uL0prs6uSlLaVoPSqS3WoqTqk9rnilMEiV8b+5DHOOLb
csEwf27mDg2QtKgZtHK1OXe6MlrwNFctCRQlBNajuajUscTnAN5IOSrzndt47l35bOAYjeME
xt4BT1rvq0vuom1+stqSAEppQJ9dXmOw6aiKdYETArA1DVmvH96yHKLfPizsJv8Aa5KWWlLZ
cQ8GZDRO41WkflNSOmqNyHP9ikAVhuUfcthXLjNhtPuN9vN1ZuLm5OOZZj7iGZafq6sAvpJC
QNpPU9dSQyOaKFKGr5g3L2B8VRMpdxfhDKrjY8ogi0368SJTablHiBKk/wC3dQ30UAs169dM
MRe6qHKnN3RxZBuKIHCtjv8AZsYaYd/VmMjkokvB1SklBaUgCiUjcDu69tX4nkjFRJhaaD15
ZjsXBphnxFT8xz8gHqEivf4aJEoVg+POUeJ+BMjsfJmG4hfst5BtcR6I2iZcEIguLkILbhSl
tClAGpoPTVGZpLhQJUl5czfgTlyRd+SbbgOTcf8AMWUlo3yyIlsOWR10BKVuqbLaVkmlailT
1OpYiQOSRAq8OVEWG0pR/TgEqkKP5guhofkO2rrXEipSJzscO5TDHWU+Rpt1QaUBQbQNOQv/
0Rp+3DcE/wDjfkmCtlKA3Pt9Hweqq+buPlrP3Y/oK1Y4lQf9zOOJFxwRgyBHRAtMx4II/wC6
Q40AP4V1LYj9AKK9wkCzc4itKbnl8Iq20aB3M7tu6oAH/HVxU58cFonc2rTiOOWeRZYyZWQX
dOwKcV/Tj7iEqUU+p69NL0zJgDTn4+CaRp0uPAhNbGOXKRimRJhzkt3+4fby7QVIq2uRCcDx
C0gghJKadNPtXxgvhaKh4IPhUEV+tWWel4J51WnWAcx2PlDjaw5jY5ykquDK4t2tyqByNNY+
h1lY71SR/Ea+Nu5e37jYrt1vI0UqSHD8QJzXt/bUzb9uoNoRRS7Dp1vtU2TcnFjalkl+nVSl
elR/HWW2XUKNJPPBdHu8Es7GxN5oW57nlynSXksocjRlLJUhQrUDr/PUlrZaz6jVb21bTFbR
gu9TkOWMom3xaY9uWZDrH0/1DtCKfLWhJtzIsSarRrAw+rBS6PelwWCzdH0rJT/UUo/l+OqJ
tXPOGATJIWuxbgm5N5t1zS+y1VTNDtfp0NPTTm28jCAUlC0YrxCuLrq0oWChtHQI79B6jRcM
olaNIUiejvlqO+kBxJVVH/qdVdWihSxStJIOCjN1U7GafeRHDjdSXW69+vWmrER6js6KeIBu
RQoy6JDu1rnwX2Hkt3hhyKtO00CXk0J+euq2WU2s7Htdi0g1WZv1r8ZaPiORGaovxNav7Yv2
RcGZPKctd9lOGVx/eFOhuJPccO1EZ8LoEhzrsUP8/Q+mvcryKDc2svYhUnPzA/j6l86h01hK
61kNWVw8PFTC/wDtj5OnS5Vms95NlvcRsP3fH5qVttJqAsJadQCo/T1JUn+OtaxgqwaRqIz8
FFPtLXvLo5dZ8vqSHjyRzpxg7dMTzzD7hkeDvhXnchFMtETcQVPpW1uKhShoadumrclvI4aY
mnVyOH1qEwXEGbBRMnKv6zhdkh5pjlxk3uwX54s2NySwptxlxPWS11FD9PbrqnBJIHdJ40g8
U6/tek2rRXig8xnWU3WO6/HEaJNRHP2jS1lRabI6mnoQfQ6l+FdA4eolpWAJC7MUTxZok2fG
jXrJLip9qcgoBbeNG1J/zBPqfjqYNLTg5Twx6jmrscY2zBr1xrcMQUsyBLQWXJSwFOodcA2r
SnpTr1Oporg81dksi4ek1KDt6sU7ju6u4ll1ueb/ACuYzfnBtZcbI3JDSgSCCKjqa6tsbI7E
YrPkiLM1ytDUZ+4LjLkiKmU2okj6imiSelafy1IWubmo8D7pqlV3t8KQw1Ctb7j8mGouSXHR
tbUjsKd+tdJqUbtYyFU7SbX/AG9ZsefRJEdV5f3yoSUg/Q2aBRXpS4NFaYpWtccTh4KeYNYI
t5yVbNsmuxrWXvuHmtu/a4ASopUSKA0p11EKSeCsBpCimR7H8/mswFofhvvhKUV6USe9fnpA
6iZRLcpb/RbxCn25Y+4aoRFUKoFRQEmvWmnCQA5J2rBR24ojSbdclXRtTqXT5hGBKU1V1ND6
Cp6U0Oc08EwmqY1IbFqtNwWVFxtwEFH+UJNB+PQA9dSMlplgm6ao/wCBWuNlMF1YnNB6ahbK
ozhCVulCemwdq9dIXOPFO0FJsQjOWyTeMVu8WSl2E4Vy5ZTXyVoQVKHQEDTMfxYp7W0Xe5Tc
atiJjC5yZEp0EQtigQz16bjXvTTmuaOCcpVxhBZnvrhR2luIlILkC9K6BRT1WlVOgqex1D1z
G8kNrVODaqn2fcsXDFed8m8k1Myy2xpFoFnWNzS5TaUqcUmlD0VXr39NRCQh2vTiq0wMfirl
4HKw7kOzx7zYYzC5TpaTLtTzqi5HdV03NdKqodSiQclpW9uJo9QK4XW8hvFeX8NyhKZWQYC3
JuVidkAJeEfxIKXkp7V+ogfHSlwJyUYZnXgm7J3PJ7f73d2ZCoqG24Sm3afUS64hJFPmRTU7
JKcFXLqKs1v8zbU6E2ylMhQBcNeg6aeXV4KJIEuuPzmo60BSmk7VKHc+mmOZVKndbUeLIjeR
G8pQfq+FdDWAZ4oXFLS46m3UueVxUguIWpNKJV/k07SOSFzytgxY60Rm9iFgKfUO4Py0mSUC
qI1jkMIstrVFBQUx0bqepI76TUl0r//SEP7eSSnj/PVMiu6dAKv5vazd3/YVuxzTN+6DC8V2
wKWahLtokNo2/wCoO7lfLtSurW3/APxwoL73x5rMbiZ9MXM7RMKihpp5CXh2/MQB2+Z1ZVWV
aMz1Wi4qgyHUKZXGfShlqg+pSugH89MeHEjTzSSN1NHmkacicszy3GW1OzWHVJhtUqAFdFnp
8BWulaDrc0YOdkVLdOoAAiDwdxXlHJ3I12c4gyX+wMWe8as+uT7IchpkhKUpTFZQUnzrT1Jr
SlCR21wnzAv9m2y0ZFfUkunAljQfUG1OLnflrw4rqe3LrcrGQSw4xj3hzWo1q9uNhx563zLL
lV6vl7jikpM14OMvLpQqKNqQBr5hfvut5YY6A/kwK9H/AOtLp7SLhjdJ5YEKQXvhBi7NuPS7
ixElkdWQuiKkd6mlNVYtwMB0sFWjJOse9nQnS1hc3nQqsGS8PDELiblCu7XmWaLQ26hQNa9a
JNdarN2fM3SRVdxZ73Hft9wj2IeT4BlSFW198NLSC46+vruB60H46vRSObmtRstMk3t2yayH
m4x3RGvzOo6dutdPfdjJShwK7NXV6NIYEvo/1DYPSqfQ6UxiUYJ3TqMFMLTfmgoEPlbRohaa
k0Osu4tSFE+AnzThOealJfajDcNtVH8dV42FpwTo2FuajaIonRFJUlK1snagfD8flq6Jy14r
krTdJqDkVS/3cYWJOHDImmS1fceeakQbo2AHWm0EnalwfUB2IA9Rr1f5fbxIy5EDjWN+Ht4F
eI/MLb2RuMjBQq1+B5vePevxXguTYDJh4h7n+Irc/DuL851aod8iRmUtuBwMr3EOJKT/AFBU
LJ7p16/caoZtLMKCtRmV5/ttx8O3qZ1wohjhnKuaqy7+xHcRftnIlocVCyW2EpTbm5IClVSp
KjVKkUUPxGtW0vLi4DWRtJdTEuyC6dm5GYUe2gREmRsyze33HFcn44fFruDgNscLjZcalI/z
thI6JUeh7VGnXu1TXLC5rcR9qgNu01JP+izdzrju7WO95E1MszNkcS8+20jYGnKNqI2HoPpH
w+OuTF1NG8RPrWtFz25WGn1NyQViz7g6uDb23m40S2lS30GgSqv5uo76vGM4rKa6mKNuLckx
7C7CbtPhdl3ApS7FaJC1HcAEt/8AUfnqBzHClFo2l4WP81pHb4MPkfAoNo5HsCpFieZbdgzX
9q5kR6lAphxO7aoep7Ea3YpJWsozNbDrIXLakKtGYcQZJgF2XJiWZ7IseI/9qugSFuOhVAA6
BUIUgmnX01BbfEY9YeXBc/d7Y+3P6eIOag1nEafeHbCp7xSHf6slLgIDLh/OlR7UHyOrQxVF
z5YzknQ2dSbsuLLuiH7KppSm5zp2oR0IUEk9qHtqC4dRK15fiUvyTnjGuP8Ai9/GsBYROyu9
uLakXRSaBCUjbVNQKlQ+eoIZcaKcKkls5KzqHf2JCHIyEhW9QLJNdvUgqJr31PhRVi5SWbzF
nb1yb86ILrD1CXPGeiR/+NpK0Sh1U4o5fyeTb5RulpiyGEK8bSmlFtVAabupIOjqBLRPEXl6
PGtsGEuyP/aNr8rj+9J+utdo/HQHhGSm8HkbEXIKJttuj8DIku1ZhkLS2VChSdw6dDp2vxS1
VvsC9xeOScZNq5DipevDIDDU6KgJRIbp0LyQe49SOh0utObiiBf+GOD37Zb7tCnvWi65RHQ9
InxXG1Qo3kAVVbKgCmvamjWE5PGDybZj1ovPG2Gv/wB4QbQpvy3wNlMWqxvc2lfUjcT1T076
BIFPGxY0cwNyEco5i7NY8bcu6SjaHGxRpyPvP1xnPyklVetdKHgjBQ3beam/B+ZtY1fLcZap
TMp+U0LbJZNPpCwCVAEEkdtVK4qXZ7jpO0O4rQ/m7Hca5HdtGc26/pfexyG3Y80kISpJS5QP
BbpFKjaug7j+WnAkuwVncGaSCMivWSWu3K9ruTOvXxu4SYU9hxERKqKdaKm1IAR8j9WrjVmu
VW481h1flG7yvNgugegp/wAtTBMC9wm4bDpkMhSnldwdKlTjJQ5JU2lTRC1iqfw+OkQvt4jh
iFEKCQtKhUfhpULjkMt1dodShIU48hKdx7ivf/DTHJ7V3wyTMkw4jNAWWKtrI9NvaukTl//T
Fv7cpYkcdchNDo81NgbiO9D5jqjuoHQVqyzX790BsIsvH81SvKXG5cZKAmpTUBW6v8dS2R/R
Cgvf3B5rJriyKJmb2PygFhiQlb6CabkoNetPhTVlV5lozLRcRcIU2FDEpBWlcGOkfTuHavSl
dNkBoSMwpY6aTXgMPNclPTrmpx2VaxarvAEp15k0KkgoIBI9R66ttAlliDvaqUhcYQ/8VVfn
2oy7XYuAuOn7YqOyq5IlzL9ORtDj0r7lYWt3uSqiQBX018jfMW3lO/TxzAuxGgk5NpgF7Z2x
YsuLIOAqSMfNWxs95vGT3LyWmSq1W9lsBxS//qgd1BXSldcjBbdGpnP+2i0b20t9vhpMNbyc
PBC7JcvNrvc+Cbsp9hlZShfnJ3fh9VO+oIrN9wSK19lF023bWJbdkhaGkjkqwcj5NldzceXj
DIntRx/UBWVlKu/oe/y11O0WFtC79eq2o3iNmmEgO50QjZv9/ZMSVcIcpwpoZ4CVip9QCf8A
11vOtLd1Qz2YqF8krDmi/jmVWu6RjsfRDQD/AFmnSAUj4GusC62mZpLhiArsEwLfVmn+5QIF
4MZUV1vc3WjySPy07dNVopZYcFOwu5piTFdtskRGVhSAkkqIHXrqeScObiMVONTfUSn6DIot
YYWlp2lHW1Gu7+eqr4zCNTsU179Wadoagt1HmiFttsVSEn8yq9zTVWZ5DacCo3E8Cq5e5mKX
OP8AJg8lSGXIbzhbp1JCSU/8Ndx2BMTdsbwBC8478ia61JOYVPfYPyhD4a53st+uqpTuN5dE
lYpOgx1LU6iRd1NtR3W2waKX5EpFfQV19GXLS+NxOYy8uNF4dYPGv1HT6hicitF+TsDd9uPK
Fqtl8uy7hiWdyFXOy36QgOXS1uqTuXb5boTvcqSSlW7tWvaur2xbzJaSMjcQQTjXlzXdQTR3
EZJFQ00rzRkxy5OzZqPFKaLiKKbleVKkJHcdyeprr0m3AczVBRzSfNTNDHMJcEI/dfxLEz3D
JNxSn7e+PAoTdItEbVhPRathAoaddcX3ZtLGtF1E2jmYkHj/AFVaOFk7HspjQ0WPWTYOMVat
9p+9ddWdynXloKQs7a/nPz1xcN+ZcXBcZJaPgk0yZKB4rGkx8hjyn21JMZ7/ANvaaWCVL7JP
rQD46uSkln6YqSkhwn9JoFs9xFerHbrPaMfyfkSBKvF1jsJZsqS24tpxaRRtQQSAU9BWmtvZ
ZRGwtkfWTMfyXcWzh0wCRVSG8cxNYnOvONOtrZbtDpSmdNTsS87QEJSlXcVp1Gmbju41Btwy
jqUFPFLLbhjag1qk7OX4Dl1vuf8A/Blqm3pcFD96citMtuFLlaJ+5QncFED8dMN9ZCIu0mrR
jiqzbCKZmp+KGN8414R5Rx64Rcdym6RbxBQ6f0FDyUSIrqK7kUT9S0q9DXrrLug24hEkElH/
AJSFVG22rm6Wt9Q41VJ4XEVt5BfViHHGXXW9ZfjEndOxqZb/ABrZCaNrc+6TVKhu9FGui36n
TJMfqPH/AEWR8O18nSaKEKHZ5wFzhgBcfyfApsaEonxPRQqUoII6qPgQqlR179NX3tMdGGMl
x5A/aqTtulFSVBsNwS55hPuFvjzW7U/aIy3DDuZMd15TYr4m0uCu8+gOqD5eiaSjPKmP0qqY
XtOKTTsdutrdLL7Dr6EBXnguBTShUdDT/GvbTuvERklIITBCcmsxysHdFQ5tWy4ns4e22v5h
8SNWGNYTVQueTgM1IIUOSwht6ZBMe2XFyjryRuVWtCUK7p7/AB015bwSt1cVKpguePPx3LVL
K1Rv6kYvneBT0KVk7v46r1KeHEZIgcacj8hS7zNixLnDYcuTe2XGujwaYURXb4kLJCOv+nQC
5Sh3NPGS80c8Whc7CYF3seOW11K4s6da/E46606Du2SBVVQD6GupG6RnmkdK5uRUS4XxWycn
XKfwJl18TFud1U7O4nyZQKvHdmwViO44Qf6MhIINT0PXvp2l2rU3jmpYB1cH4oVXHHsgsuSS
seuqJOM5Zi0l6NcIL6C2qI7HP5k1puDlNwPYg1HTUMobFmM1BcxOicHAK0XAfPot90u3HfJ8
RV243zWF+j36WEJQ6068vaJIcSErWUAjqDUDqO2kY3DXXALRtrj4kaJBV3BSzJ8KXjl8kWIz
5Em1xApy3S1OOeB+Oqvg2IWohX0gHrU9dXoJopFnyNdFLR+S82sRI0VxxUhtEplkpfQUAn5C
urBzwyTHkF/pyXuxKiuurStIDygVhRFOny0JUomzVOTIpjpDaEJKSKA7tIhMt2cdlS48fcUp
J6/DroQu97hNsNIj08h2hS1A969tFEoK8YS6mGZkUkpbUouAHvUnRRFSv//UBn7cb7gw7k7w
qq43MtwcHp1Duqe6fsFWrHNSH9zZ2Yi14JFYU04wqFJkPpV1UKkJNP5adY/shQXv7rfNZN8V
EjN7NQkI8p859NtNWuCrz5rTW2zLzHjAxGGS8w4h1h17olDYA+qtfTrpHOoQOaUHDzSa4NZO
wV3pz7WfNdQUymkKrujuH83p2GpY/wBOYO4BSGPDSvXGXLf/AIKduFjyqI5P4kucv7y2XZhp
Ty7VIdoHWXEpNS2pf1AAGn8dedd69hTdxvN1bUEoFKVpqDR9v2rse1u7XbbJ0nftcTyK1G46
5DseTw4dvtyJ0dd8ZpDU/Gcj+VtxIKdoWEkVHx1843NhNZudFdCrmkilar0q6tviIW3wILM1
Sbn/ABXJrbPnCyXZ1gJkKDyUKNFIHToa9Dro+0b+2lDRJHjT611l9PNdWMb4sCRihFxdfZFi
ceiT71JW7JWatOL3kkkCtVdddF3BaMnoYmUp7Fnbfc6GUd7ytXbpLNyaEdDLTrLyB5FlIPfu
fx1wEj5LcrckbrCgeRcfoYuT86EotRnGv6gT0G40rrb2/d9TdLuKrCF4yTBDZvtq+4cYcU7E
Y2qTVXWn4almMUhoFYYXtOKkTORuOGLIdbG+gDgI+B76ryWzNNVaje44FSeS3IeZ/UbL4pT9
B5G0nqa/LVAOo7TInB9MCnW35dHj/a2+5MfZz1J/qEivX4V0yWw1NcRlwStj11PBCz3Shp7i
y9TYzyHUpjEOUPptUddD2E0sv2DxXnXfOFq4eCxzsVxvNimQcktkVBGNXaJcU3AfkRIivJdZ
HQ+qh8NfTEjmueAeIp9K8IjqWtqKsBp9JwX9BMu9WH32ceQORYDFxtGVYTi6Fw5MlJj2ROVI
C/PBIUdzyFinUH6QU9fTXMysMcxc6oDBp8xz9q6yNj9vthpIcdeotzIbTjyVCuJvcVbcYxK6
qzGRFfucOdJTJtEJS1vtrZoghKTX6d1fUa73ae4DtFtpaNRdlVX7XeoJ20OB5K9HHfKFi5G4
z/ue4Qnk2xkBN3tjlVrjx3E1Qtzb1FR89drBLHulrrk/EMloWckYdVqpB7seOIUa3QbrYJMO
BZbg5vjLUSlym0EpP5q9Nea73Ha2zwGBUO4IRLEXjMLOPHW2WL0zHVMcDYd8D8lrqspUeuyv
r01Tk1GHqDCi4O0iE7wxxpijpfWMXwDkXFrxh82WLYPspV2XJcUt1lQUkubVEdN9ada6bt97
+oJHNrTI0zK2bpscD2jURVXH917FwzB3GJ2L2+VOavSIa5JSCkULiT9KhTrQ1OtTuK2jL4pK
++36/wDVdJuVlI2FhiOGlC2RbMlxK2s/2ZcHF281GRI3gPodFA5Xd+cAE9NcvLG2NzWk5e8s
+0tJzGf5q1fBGP4/h1hF7mtRrldciU4py6bCtfi7LbSo1IoRrudrtLX4ZjXtqSOGau7VZPjB
c7Mpgj8JwuPZ+Z55xtn0yzO5w4HVJkkIcjuhS1rKHwQrbVR6KGmb3Y3W2R9a3OjmHUOH3p3w
YhnMxFQp9gHuflwrW3Azm1DJJsesaNf2EboUh1IrVTpqAqneiafDUNl3S6WE9ZlHcxkf5Js8
jH45IPqzPjn3G8lIwDkbj6Lg9/kSlJwfObDFXFUHWKuI+9dQdjjblP8AMnp8j11VsLy1u9TJ
KB7sG04nkVmvtdWSh3JnBOVXLM7hxplUi34nfkQ/ueNsqaOyPkcdgUMN1ZUqj4SPRPXv66gk
2t0JqRkqc1iKKq8LAJdxtj62bNMdmY6l6LforiPH9pJSpW0FKutSKHWWZSxyy/hNLiobNuaW
rSi1SFhx1l5SkoNAR1AFOx9KamZJVQSDSmO93CTcLnFceUGY7iQG3G6kIA9D8P46tsbVVRIo
ZeHFzJr6JP8AVbj9GZKK9aHoailNPDS3EKdrgV9tsdlb7cCfM+3QqojvKJKkr/y179D66heD
qLkjip9hlv8A0XPcfF6uEmH+lPJmNT4i9rzTQqEltQFRUkdfhXQ2+DG1IwqrtjSq0d54w60+
5+NGyzjJuJF5sxWADfsaWfAq/RNiCh1tRH9R1ttulOh9K9tXryWC5YNOa6C5stTMeWCzeflX
GxXA2TI8alWefHfo7bZ7CmFJcB27QlVFDt0rrI+DmYxwGRXNyQ/CvEmQaaq6eM397mLiGffr
enzZNxPJaj3S3JSQXLY+KBYFepbKD69gdTWVs6MYrQuYfio+qOKhsN6IX340RH3bEr6kyASa
kDr11ph9TpWLGwtUlt8iIm6MMvsfbkI2JFPWlOunqRJJb7EaT41Hq2o+ED1FdIhNk5uY8+zJ
QNiUEEH5aELpcnZKWmpCzuYVQbtKhOlnhsmSwsKCfKmq9Ihf/9Wvf7axcGM8xE0ShEu2KSD8
fG7XVTdP2CrVjmpB+5ZIjScU4rkokBuXLiSN6PVSEpSaf/nHRYfshQXv7o81ljxM+1HzO3yX
OqWCpYb77jSgGrgVW44LRq2MR5Fqubs2WtlT7agwhKyCCQKBP49tKgYhcr4ldux2D+nsyFsx
jumSi4pSiVUoknr0H+Ggp7SUaOErPjFw5SwO25NbEzbQzZXchetUk72H5kZ9Ab8iCCCkVqQe
5prgvmVus1jsbxCSHSPDSQSDpINcvJdB23aG7vOiBm0lbCIvOLTULvDMOExIS0G4wQ2gOJUB
0NaDtXXyvezXJka5xJcRVv8AVdgLC7gHQBOmuVTSiqLyJDx3zvGfMbLstZVsXTqo/D+eizfP
G6oafML0/bJZekGgUACr9eOOLWErm2plp12tapSKmvr0100O8vwDq/SrhJr7qhyJl0xgb5DK
2GvIKKr0oDTtrReI74ADNTNOhSBnPY94R9n4ypAdG5frTVOTaTACQclLqqKrzkdukLbiqhSU
FFStTYNFK+GpLZzRniq7ZhxqoVIU8wsB9lTYT9QUOoNPSmtON8cmBQZTTDNRBOf3OxyJD7cV
0MpUQ2sHaCK/PWgzZYrkZqs7cDGcU8jkuNfFMBUAvSXRRxRTt2/x/wDTUc2xfC4h1Qp49x6u
WFEw+4G8sq4juUWG8XEJWwmQn81EEkLrq52faf8A8i3DKpXLd/uHwRPFZgyJkVlu5WjHpPls
09Tb8ttXVQcbSCVBSqH6T6a98eMRVeAOkJjDW4LUT9vrnC3ROHuYPbrfcRl5Oia85kdiVBlL
ivuqkhmMtltbQ8iFgoC0qHbrrM3q9EEYc7I4V5FbO0wuc7VXLPxCrr71eGbJ7dOaoNgxlsow
jMbSxfbNDceEh+O64taZLbjm5S1AKTWqzXrp9vcNuojQVLQPbXJUJRJbnqAe8UQvbl7ipvHM
qdj2WWpu6ce3+2FM8xkjzoX0Q2UH/OQgkFJ10/bu+xWNWTO9OZrwPEBdXtl91C2IjxB/j6Va
6SMC5UwR29cezXcgsMeQ61MTKYVvYdCSAgocAKOxoQKa6DcNktd4sH3NrgRjTiSM10jAJn0c
AdWHgsg+RcfTZc6vlmt4XARGeXJVUfU3sp0r6jr6a85tJKw/rChHp/gLzTe7M2926MYaRTBT
3G7tYpWL3FUxDV8uL0Ztudubqttpmmz07dAa6qSRTVOHpHitqwDWWOlzQXeIRQ4vzzkbk/Kc
e4wtE+LHitvJFumyhv8AtWGECor0O0JHrU6t29i66mjY1xJ8VPZbi6SMtoaDBT3JrXy/hd9e
hZHZETsfE9Tbt4tuxTQbSqinnKEkAp69dE21z2kjhIM+a0Y+o31CqtPx3dMbesFtTZrqmUqS
sITCWlX0kk0CARQ9T+HfXofaz4TZthqC51amldONBUq9G9zxqKIzuPDMIo44ytlZtl8fUuNk
7aBHcYWUf5BQBQAJ9dakuxsfA6G5/Uz0iqhuKnEIADDzh945JtGLzmswxfFmo20hSW1tTApS
UMlKjRSlEVKk9OuvNxt3StZq/tA58RTD+iZaAAPJHBZ4ZFkd9yW/txl3NdlWy95p0phO12CU
L6nemhJT8BqjZMYdHEcD7pXGTTmoxw1LXviPMePM8xjGMPzPJ2sgvmPMw3bTfypCHm3UpQtG
xSiTX6BuqevXXe7Lu7L/AFWhpqbgCcdXn48l1bZf02uArhiqfe7a0xcX5MTbsWROF9yJSpmZ
QWFutsLfAQmPJaBISUqbpuA6VH464jcmNjunsDNJbX+AsbdYC+QEYCirJkFm49tlsaVdrq4e
SFbnIsIBa2nFOEBtCkpSUg1rQk/PVTbZS4HBVvh4njSSKr3Kj3bBoLVtzDFGUs3xvzNoDiVl
dOm9DqT0+HQ6Y6F/xIoTTks18LbQkDHVihCLzbrXLu7WMthLN/CWX4U1HmLC0KJ+haq/HWld
B2ocKKGtVGJ1vktoSpQLKG0kuytnlKj6JAFaae1tTimOLiQ2ntVsOLINuTx8m4ZDD/3MhRbg
XJ5BW4to9OxFaA9hqePbw85LotstWYFxA80qVyTcOPMngXW0MuNXOxLZftckLUhxSNo3EqTQ
0AJBT8OmqG3XLttnyBHjirJ3BtacFfy73LjP3Y4PHx3J3rbEye5QPuLNekBCZsKZQo3hSvqo
FUqPUa7O7t2blB1Y8HDGnkrjbiMxOFAQRRVz454szjgzKYt7sN/g3/Hy+qzciWIshrfEWoNq
DyVFQV/mII7fOuuYl2h8LRKHEu5fyVYbXqjwwFFGsoxN/AcxySxyW/A1FmOGxslOz/aLo4jZ
0G4BK0jcNWITqZqIo7kuVmYWSaUhdU0zcoco1WHk0V60NNPTUhuq0puTDbBSVLAUvd1Iqfnp
UL5eVyo0yKtpdWwAC2O38RoQuM/yPbvulFtKhvCOw6fAaRCk1tmR30WxpCNiFUQVduw0IX//
1q1/tyhScR5gfUT9E+1pI+O5DuqO6n9Ejirdjmnb9zSLA+04pUQtL0e0yEtISegO4V3DT7H9
kKC9JEoWYnF0RUjMISVOBltlCnnVL7bU0P8Ajq4FUuMh5q+8a4tm3z5Dj6G0FaWYoKgkBR7H
SoGS9x7jJkQQ27fo7URwFp2E8tIWojp0T366CnNUvRyO1gt6w/PYjbl4g4xDXZcxt0VO+WmN
JcQ4p5psdCEDqflrn+5ti/zlg+zBAe7Fp5EZFbWxbuNrvmTu90ChPAV5rSG35jYL7hNuyzHL
yxcMfmM+ePPYWFChH5V9eih2IPUa+VL7bp7Cf4a5aRI00x4+XNe87bdxX7tcZDweWKq5k3JO
Lt5I27lV6SxaECjUldS35B3TXtWmt602O5MeiNupw4BdJNM22BDqNpzwXxz3E8J2iUpELNoZ
RT6At1JBr8Ouj/o3dnn0Qu+hZbO4bB/pdPHX/cP5p3/vvj7MkoajXmFcG3iFApcQR9XWla6q
DaLyydixwPkVoxuhnbqje1w8CFBMqveKYtFlzobkbZC/qSA2tJoB33U1v2llcXTmsLDU+CoX
N2y2YXucKNFTigdJ9wuJSXEuJuTi5aVANsMpJqK9ABWuujb2ZK0U0rnXd97e3iFIWecMTvkl
qIi4oZUCD/VKUVHwBOqc3as7cWtJU9l3bY3MmgPAw4lFe1P45nxRFbgNIbYH/wB0SAlZHcJ6
de2sG86tiM6FbTGNmxGI8EVbTxfYGg0pthgKcFHSSOg/lrnTvlw51DUqwbZrGHgVUz3QpbtV
rlY/Z3QzFbNZrgPR3/pSfh116R2EXOmL3YHxXnXfN1rtdNVmkmIVGamJHJSlQW+4qu5Kh1Hj
A6Ea9rdhG0nNeNAEDBWJ9pXKlu4S57445Dvkl234vHmORMwW0AtTkKU0tkl1KugCFqSskdaJ
0yezbcx6X0PhyVqK6cxpaOKvl7tOP+MOReAMq58wyZXJLHdWJTs24pKZM23z5OxhiMTTogLU
doqO+uS7dkaX6C7BjiCD+LgPoouo3cysY0hhOpophl4rLvCcjVaLnHkOS1xY8fa7FguFOxxs
H8oUqtFV10t5Ztpj6hmVi7Vc9PB2FDWvDyWjXso5BZYvfIfHUeC5do15ht3VkpBP9VpSiW+n
QUCz/LXddh3McYc19WknDlT+a6Xa7xz5y38Ixr5qv3KnHmTZ5z9aoUC3JgW68zSie84lSWWI
6NvmQtXahSknXN7dC++u5YQNJMho04Vxw081Nu+3un3BrwKtcASfLAq60fgbifGnmEWm2R4y
Ycf/AHpeWXfuEFISei+h69aU129x2Za28OqV5a/DMilT/NajLGNzg2o0oCWLju08Q51kGcRU
tRrGph1DbO4JKVuAFTre3oBQUprkI4Zdmn6t0AzTg0cXDw5+xRQ2Udq54biCa4ZIzYtnljy6
03i5W0S8gbUyuO4w8ElhtIqKDb0V16HW0d1O8xFghINKjDE/xzVlsuohobRceOZL8C3LTKjW
+3xrcp1x6QpSkymWkuKWreFEBISOx+Gn9oNAtHsn0tDXHM0cPP7kyRml5wKJubz8ryiXg0PG
JKb1YrdLRcrg7FKSr7VTSk/WoH06GgOtjeLaaaa3mtdRY3Mj3SnM6YrU0JVWMgyeBgi+QHbd
NkOXLJx4oMG4EJ2v7lLDlaA/RWvXXB30roopviGkAnI4HPgqU/6bXuPugVr7Fn9cm7rGuMhK
JjLsySsolSGVFQUVGqnSo9lf4ayoSHMbqFW0wr+HkvMnvJiJGJrgp9xddH8XyWJfrg45NjxX
R5go/wCdPRtRH+kGhPy0rT0ZBI00APDOq3bK9JDQ440WvMKLj3uRwGyXDKlMWDIMNQW498t6
kvKctiF7ytZdqaCqkk9h/HXVRMbuv/uH06lKBo5cz4rppLJk7hpIOH2rJvkDD73x7yFkGJ3Z
7wXRbyp2OXhSQBc7bIWr7ZadwoegNadjUa5aW0dbvyoP4xXG39lJbzU4KSxbVCy7F4GKX++G
PBt7nlbu6lITIZPq1RQpQ+oGi2H6lXYBaLbWKZgc5wrRCC54wq3ZBFwzEGjyDMmlbkRmztql
3BagCVDwsBRqEivQfHVy7h6r/Ris25jbGfSrj8ZexH3EXPGk5nlQx3inHrj/AFFHOHnYLrLI
7rcb7p+mh+oDVtrGMYC44qrDcvDqBp81aGF7J8Ei2XHXsp9xi7hHvoMWyO4c/Ddt5loG8stP
PNOlxSgCQAAeh1EblwNG4qw+ZxxBok159g/AqrbkF8k8z5jCexFxhvMxcnbY2YH3VPAt8GGn
xpXUEbiKjrqGIx6C5wVZ5Kr0/wCyLkOHc7hcPb9zRifItximrtgizfHcUw21BXmo0XEKSFCm
4EVPanYQW24PjJeK0YeHHwVmK4cxpoUI5/NXIXHOaJsPJNkk2txtltd1iz23Y4fW2pSQtIWB
vBUk06muta1vTK7qPzP4Vt2e7kN0lWn5ivlm5RwHifmaxsrfmCMnHb8CUqWnyJS80pwIJFRt
I/A6WZgc7qjLJZt+1hBeDjVBWPOii4x4i45kFKqFCRWh1BmsyqRZItgZE043GU00loeQ06VG
hKksh9Dz8VRbWtBWAFD1H46EJ0yNTKnXQy3vQwlKdie9COuhC+B5oQbYmIyppSOp/EjroQv/
1xF+3faGo/FfJ81ygE25236vWifKn4azr9WrL3lBf3OG0m+4M3HkrUbbEW1KZPYeUlae3yGp
rEVaUy7P6gWbvGqXTkLq0ILikRlD8AVJFdX2qhc8FoREsFnGLx03Y+T7sNqQloDehRH0q/x0
jkn4VwtUPGoUNtlNu/V7mh0lBkJBoUK+nrTtpEoUsEyBAfE39PZiOTU1mgJSeifp2Epp3A0x
zA7jj9asRvBPTcPQcykzWS37jK63K8cew4s3B7/GD+SYfKfEcfqJO37iOgDalRTQGnQ+vXWB
3HsFjvjWRvb+s33Xj3m+Z5eC1Ns3W62SfVbO1RnNoyUFyjLsJz+HNxzyysPuTiVeFq9Npbjr
eWggpafSpSada1OuPi7dvtkn1OAmaBnGfV7R/Kq9Au+9YN7hED6xPOZcKtPtrUe0Kkt846vu
Mthu5W155grJaukYeeO412G1xFQmvfrruLLeYLoao30dyOBHszXAblst7trtUsVYjk4eoH2/
zUZgyp9se3RpLsTx1FEuEdD+BGrlwyObhVZdvdPixikLT7Qn20TZ0maA7cnVtuuAvMOvK2LB
7hQJoR/DVedkDYz6PVTAgcVajnf1GmaUuFciTirTQ+Ood2jsSre9EbnBFSgKFQD2HRP/AD1x
Mm8z276PqQvQbLtu03GPUygKE+YcVX7G3Xrg8hb0Jb3+1UgV696UA/lre2/fLe6HTFQ6i5rd
e2J9qPWBDm1pTjiiZxLyLHhrYtNwv5tEtohLTbqiEqp09a653uHZRI0yNZq8l03avc7Y3CKR
waPFXktWUW5mCJJy6NKWlIK0JcUVGgNRTXmEu1OlfRrC2nMUXrMu4Wwh1NeHVHBUq5/zVq/z
ZLqCv7J1aUCigDVA9Ovy16d2vtLoKErw7uzcxK4taqn/AKohlC2mA4lLtU+Y1J7016GTVcRE
CG4pItqMIy2vulPKdNSgiv8APSVUi199ssziv3ScIYt7cM7gXy3XnC2pKk59DeRFtsWW8tRg
NTCsK8gopRSCCAR6a4bcoDYXZdG5rXyGrAcs/XXz5+K6WwvJp4XNo5wp6uf/AArPrMuIn+Mc
yyXCMxeh3hNhuy7Q1coL6FJdV1KHmgCohKk9a111s11NdsEkOkEChHD+qxfgDauOsOc1+Xg3
mfFT7h3OLJxrkKLp+tOxYLS/9u/EQoS1LarVDwB7K7VPTVnat1fZO1ytr4cF1e2bha27NIVi
0+6S13K7HzWptuFsU66+2lH3X1GlQoqV169h1OunZ3wCHONs0OAPTdQag/gQtdm8RONBVTKP
nT2e21X9wtKtEIvUx+Y+nwvDxj+ktwjskg0600lrfu3hgivXObxDgfxcNX3K40tlNY0WMWvu
M2rDbo7nrKW8it76WYsJxKHWZqFVLa2CoUIWmgNe2uttL+MRaL1o1RilXjUDy01+5O6Dojic
HclGJuSWVmMzKxmzs292T5B9gjYgoeV0B8KKb/j09NZ19ukM7HR2ZbreNOsEAt9nvYJjWvc6
gKGTEi+X25TsWuxZblyP6eR3hpJS0/Hc7NMBdanaaKr0GuV26Ce93HpzUAjALsxr/LgfBM1v
Mpa7gro4rMs+PR7Za3IDMWzLjoibUlKFEISAKpFFdhr1m1cC13Twa0Zck24tQBUZqgXuYRIe
jSb9AsybXLgSXWnEPpCvLHJVTxiv5qduuvD+6S24uwHtf72ZP9FU3aHTYO8lnSt5iSlBjFSY
bq90tKlhLgV6n06fw1NLEGRii80jFAAvUGRKabW1CUp0SFqbCnXgAlJO3VXTU1yTyNJqEZ+P
uYs14dyC03CBcnJlriJ8F8xzcXGZkJ1RU+0RUAKUlR2n0NNX9sujaza/YrtvvJiIbxV3fcYc
A5mxDFrri96Ys7tvjCbhWQTykiQ66AX7a68kf00IKQB1/NU63L2FlxGZK4rqr9jLi3Ejjiqy
8d+3zknlzE5mdLSnC+N7bMat03Ipjbjsm5SHCKNWmIAgylpSa1CtvzJqNce4MY+shNeA4LlW
OAqAtC+Km7JwrduNbV7W7bZsfxrP5U2w5Pz3yHaH5U1N5t8fyGK5H8sFcJDu4oBBA3fTt9da
Lp5XtoGgBQSPqolgkH3P47feWc/5Fvtw5RlcfZLHxrlPALrAl3UTMfu0lRXMtMVsukttsbXm
/oolJ6g0oVbEw6ccADWudeCi6pAoE2vXDErv7eM5c4phTo9rxHmtWXcbWyzW1ch+2pjlC20S
22AvwNEFzqdoANDTtqlNOYmNwNQcfLH+ihcXFS2+XNefcX8q5PcJKVYdz5lHHmPPfcKCJb6o
Uy322f8A0yStZCypO4VFK/A6jtXvcWAj3tRx8FIW4KO4zdsu4f8Ad9zjM4yttiwLB+KsbYgZ
der9Cdkw4eOtR25yhDjxnI61vF54miV02belR1liZ0mkZlxrTxyStaiHxRyhyRyOzk3JnLeI
YVk/BXItyXbsakXt5mJcPs4C3UuT4gkkqjNhLgWkLG+tPy13aiDHRkNzcTn+XwU4xKGmK8Be
LCOb2uBeRLPy5xlappmXHCmSuLfICoYccRLhlZLbyUhFAAB5BXaewOoJnSMAPD6/FErdTaKt
2L3hp2Kh+2mqnakSJTKm3ACaqSttdFJI7dfXT2quW0SeUHbleHVMoWlh5ACUOdxTod34nTya
oCU3WA7BYgHeB9aagaalXq7JUuOVbvGgJHlkDuRpCntUigtRV2u1rjmqE/nWr4066Eq//9CC
+wOKHOIMvRuoX7jAUR6US49X/hrM3B4BorVn6ShP+5I6mTk+xCAdim6FPcbWRq3aM0NqVBeO
/Vb5rOvicOtZmzDLiWvvGShSl9gCQrr/AC1aBVS5GXmr2x5slspaW2JDKAGUilRupQHr8NBx
RTBfZYhNvBNt8qZpA8zlRsSf81dLRASmc/a0Wp9KmJkq4uKBZeqPEE9KqpT00RBgmbry5jMJ
/VdQsGRzTHcJKpNtTASyVvuU+1KQfqWQOor6aqSO6MxAFGniM/anWbSWO6ZoRz4pPjmA27mb
NDgTryYbGJY5cLzfbuWysF5jxBmMkgjYV7yaqPZOsTctyk2uMSAai54bTwPFXbG1muYw9w0j
7VU/DuQsnwxvzvxU3jFZ7hiv45OBciqbKq1a7bV9Oiv8NTbhs1pfktBDJwK6xwPDLMc1tbf3
JeWEnRedceRYcWKTco4bZnRasgxBnrd2xJmY239cmHuQHFb0p6lIB6ak2O0vo3yQSEP6bQdQ
yOGXnzTt/wButQOpbN01xI88cEDCtpEhSkoIcLJDSU9AT8fw1ebiDVcsGiUhrhiU5Wy+3iIA
/EuDjE5BNY6SQVBPan8NV5bKGXBzahXYN0urV+mM0U1kcyZpJs7dply0zYP50kgEpp02rJNa
gapt2C0jfrYKHzVy636+uGdOR4I8lC47ce43ESFyQ0+R5ElJ7dyNajXtibSix3MDs618Eqh3
y7wn3nWJzyUodASlR6Ede1NVpLWGYVLRXwUsN1NbikTiAc6pebw1fZkaLe33kQWXlvPJSpIU
uooNpI+emxW3SrpopDOH+/imi6PQGLhJZgLpaxT7VL53Oio61I6d66sgYKMkE4ZJNFQlgl8h
LqVdU0+GhIrXe0LlmzcU8qFWbOTpHGGY2+VFvdmgFO+VKS0pMRSQruttxQ27SCa069tZO92M
N1bh7mVdHWjjmAc/ZzWlst++J4ZGaGvH7/uRY913BmLWHjzDuf8AB8hukC15ddk2y/4bful1
jTnkF1t1noKJCEncCPp6U1mds37X1tC5hDRVhbxA4Oxx4K1vHXY/SdQDjU18eAVJ8fCX5Lsu
XGduEE1RNVH+jbT8qqnpX1OuguZdDdGHtWVHEAi/gthx26rESbJUiWHS5EnoICtoqQFg+g7H
VIvYWV9WrlwXT7TbMlfTEUFUdW7lCyWTPiQ8jUtNkbTEfsjBG5xLNPrRUncN3f10hr0tMT3A
k414f7V0+3hr3lkZpQ8UYp2YiThsa2Xy1M31UJxtz7uIf902pNAhsAGvQABRJ12Vxv8ADLax
i6j1iOgqPewoR7OatgguLTVxHLJN93w1VoTj2S2ee6zeZj4mQbQv6mQlwAkLof8AKDQ01Uds
cAninhoJJDXCuDT4c+Z5qLUWE1wHMoxWfHMezFyabJPVKvtiAaaXE+toSigkR3ldyT0PTtru
LHb2XdsZbWUF8ZILia1/td7foUfxbdVSKk4VSi63vKcfYs0m/Y8tvIYyENTIqk+RjybaqCUp
VurXqNWfjZLTQOk6TXg4ty8c097weOCAHJk1y92y+MIW7JyC4tl2Q1LTuZaSPzJQigINe2vK
+6J4bi5/Rkfg7I4Uok3duq0MeGIWcl7gxYd4jxA0lDJSHJm3o4lRqfr9APlpWa+kNQrTivJ7
iFzDpqKptuMJMea60QtEdpDbsdxvpvqAqg0rSDQqaGRrBRwqvbs9DzbgcUY0VwArlK/7iadN
pPz09tGnKqryRsc6tFeT2s8DXvkq1buVLwrj3214/L/W8izSe6mK1JS0pAXBgSFEBtbx2hSv
8vcdT1sxPkNDUUJy5KWa5lkAaDQDgrPc/e6THLdjfDfIPC1LNh2NIcRjXEM5sM22SxGeol0M
oopa2nGwoOoV9QqKmp1LKyN7cvNPjILfEIq/ruC32xXHPrplTEDg73ONpN5CnEIZw7OG2nJL
0+C8TRCJJX4ie4XSpOsxsjYThUmvH7FEW1QWyD3x4/x9jIesUa7XP3G2eLKw3MrnPCGbNk9v
ecKIV3mIZKXHX2WGmSyr6CkLWk/SRSy24MrtZFGHMePgm9MhC3gzlXK7H7Pfc/KitQol/vV/
kLmX1CFJddcuKkfdKB3UqPIQig6V1HOA8NAGNca8lMwtGYVEbZeMtnQrW0/lNzjycdfRMx+2
mSosNO+QSQ+hldUg+VIcoBTd1pq9E2N8jSBi3ifrQBXJXJR7ncePth5f4t5X/uO9cycoXFVy
iZ7bGowZlIbjR48SLcF0QS234SFJQkmhr31FfW7nyBzKABwPs5J3ScBVGF+/8V+/y6cBcC4f
brvxflWAWxUeYZ7bLdnTaozUcTFwGU1X9074QlvcAhKe9aaZI0NPpyOfNNa6ibZ/Jt8wvn2F
xD7ZeHL5bYvCkkWuLZbdGW7dbxKZ2NyX7+W1BLyH1IoFko+k1K0jtDHUvqfZ/VTF4a3HFSTn
vg/knDbseWsntthhXzPVNrzzizGApaMTbKN0R95QcWFeVSdjik0SFbabq11baqsjw7JV2S7P
euMMxklK3W1JcJFTUHoSf4acVG0JXk65AjRw8KlhYC1j8oJ6aE5OE2Mym1FnyiQ6hmqlpNUr
9emkKe1KLUtwQLchbeyMACGj0JqNIlX/0Yv7AmP/APk2QrJ6OS4p/k4+NZG5e+FZtM0Av3EH
0DLJrS1U3KSlJ+H9JOtOEehVr0/qt81nbxYkvZzZmvqWp14JSod/+fpqUKC4+9aKQrdEizH2
HVr/AKSd9O/UDTggZJutrK5j92ZRsPmBAUehFa6cmrtLnWe3WZmK9HWqW2vwPvBVSSs9QlI7
6UNDvNSf+WedVHsgtLN1uNlxJMl2PNylbUe5TGkqU1arapYT966tIIQASR9VBWmse93FjGOB
Pqbirljt8kkzCzKoqrx5xw6vjNHFfGPGkFqDEzx8/qOWMPhyY+xFQgvqcdCarKwroSdcH3Tv
lvZbXNJOKvFCw14j7F6NuE1uLcQx4FnDzVSvcnwFCwe0S24jke3RSk/YMvUS44tv6uhp3Py1
znYfdzr6TU44nPCuBWPcbOz4bW7B3NQTjO2pxnD7jyJkNGM2yy3Ks2C219o+IGO34/Md47rS
kEHp9J6a+mLe1Zte2scf3LoOpXgxuftWNHI44O4KpS7V+l5bLey1tAhW+Z5pUBjqt1WwKKED
4ddcjpbbwMpi53/hWZNpEgLU4YjYE5jmSLZaGhGs16cWhl4p/qNFQNEpA7dtQOGkKCKESzVS
nNeNZ2GumNGQ8oJUWip1o9Qa1UDQdemoevjQqa6j0PUAZTboLC3VTT9630Lez4dCBp+LlBmk
iLpKnqEYxhsYBUVlO06kbHpHmmkL08DKmw2yx4xt6uDoDQH5aVIvClRQ62X2CUO7g38fp6aK
J4yX2FCjqckuvyNkRB+lFeo+WjNKne3KVGu9juKG0TP0qY3NbjrO1GyOtLpSfjuCadNOn0zh
8bagPbp/5gQfoqpmuYycTHClKjx4LZLK52B++TjG6WDHLXdcIyLA8URm7N+mMK+yEllKkGAp
TiUJcSSDRxKq0PT11we0bRcbNO5rtJ0HTWoq5n3cwuk3TchdwCo/o5ZJYLkCostxN7jtxbTI
bWzNomp37elO/rrr7iNpdmsS1NMSi9g0a02G33O8SpzX2C30pQ+pQURHIJKRTqVA+g1QleWn
AYro7O4aNQGVMfJerI1HgtXG6xipuxyZDz8d+pD6miogU6VIJ1HRzzVFk9rCSw/onP8AMiNj
draRZGsgm5Ebfh19GyNblVMpxwqICkK3Cm09+nbTmQlri1x9LhnyPkte2bpJfro38PMjmVaf
jC03+/43CZeMe4WCHKeZiXkK2vpaboslaOo7dBTXrHar2SQMbcs6jh7r24aeQLRX7VpNvBMd
JFfPipLYORZb2YXDHbHEZgybLLQ1IiISG1vnbVL6VDqSB+Yfz1d2Pe+rK+ANa3Q4h4544Gnk
iS2Y11PapVPvN1hZ3ebpcA0/YkW1t1VwUCtLcwHauiATWg1qMu/iZ3ylpEcYo1v5sfeHsT3R
N0ADNVR5jVb7HfboLZdPu13phcp2SCKIKk7inoegNemvF+5GQMmL2VBccv5qlubnOioqD3m1
oacembHZa7i0Xi+Aem49R0r+OmwSzuZ4Lzi6idqryTKqLNctK5Tf1SoRT4Wz/p3DuPw1ZjIJ
VZfrbj2SZNcZtuxKxS8kuQYVPmxIjJcEdtsALcXToEp9SdT4U9WSCtxsXmcee3L+0/aA3YXe
arLy3jyMv5Hs95kpYXbVvtJbLUNxLa0LK1MkhC6UFDupqB7ntLiPdoKJqI2JYr7fMmxD7G24
hE5g4AbkOXez2XwmJkmAyWW/KuBKZRueXHfKVqHRISaJosKChdceoRRNLiCsh+WFZdDnZbPx
+FNxLh/M728Mcwe4NqSYcZX1R3C0vaGVrSKVAoeuia1AbUq+21dpqUAFRbq89vS8h5uCKb3U
1LhpQDf8qaoNkAFAo9JGBVt+PVJjezrP4ThcVcszzf7JiI0ncovJLQS2gf8AUR3OrIGqhRpK
MGFe3T298aw2sC53XlHIvOOU2xov47h7JebxKPKTuamLfQkpWoJUFlThCehSB8ZpzQVamtzV
V71fsUxG/wB446tymsyxvE7i5bWcoSnxuTkUCi8WiCWylZKVCp6jUlvMBg45q/bND3gHmuOV
ShZYdtuuF3GRZbquO4pq/RF+J5hpQBKQpNCajp0OppZY1cvLUAGmS1S9onJXKNo4+wTLrhIt
OO4XJEex2Jiaz9zes9vshsqQpc50pcjoK0LBVtd6q7imqpe0nBc+8EGilOA4D7lLLyTyFc+Z
blhOF8d8qmQvJcfl3By6XGBFlKK0Ro8hbjKPpUdpUW+o7UOnNTFR7lLCpnGPKMzDkxlwMfkh
T2GSVr8i34gVTcVUTWvcdOx09KFCbupZiOW9bgdUF1cV60qDoSp6y5uK/YbezYlFLkaOQ471
69KmumlPanCzR3FWW0OOr3PIZSF/CtNCVf/SjvsXd+14jubSU/8AeksGv/yuvayNzwcPNXrF
geCVVn9xF5UjOHGmd30rbdkH5eIdP8dakTf01nzSaphVUY4gUprP8fdU4UttPlSvhQJJ1KAo
Z6LQlu6pkz3nGujbw3uO+tR/l/A6U4Ir6VHSlKZEuct0tLSsgNN9yPQ6cDVAxTfkMlVhti8n
nRlSREUlq1Q2fqclzXOrDdKepPXTXSCI6+Q9ikbCXPbpzViY7LXCfts5Jv8AyLJtd5yTkOGz
eMau9sqpoqmtFlmyPLcShe+O4grISKDr2przu5tmbtuRcKiMD3m5F1fZwou82l/wULpqVaMB
XPV4Jq9gee5ny3zbgtoyGY9MxXi3GrqLW0okjzvJaaQp76QncATt7mmuE+ddszbO3y4UL55G
gcw0VJA+gVWbZ3klw90rhiTjyBRG96eFXa+NWvCp1wcYueV54YmNPSOviYcQtwKQSejaUJ7D
VH5Ghl5uEUeAb0/WeRw/8RwXVbjDr28TPPGlG/wMVXv3UWaRjWB45aXpiBdcZjQ/06agkb3E
AMqIr1SCka+1O9bCGOwti1x/SrTxBXA3MriMqBZ/x5jtwuS5l0WXpTjRSuavqpBPwOvJC92l
zs6KlG0E0JRA4bXKgch2UR3Eo8M9tSWQTtdJSog9NXrC2F3JG11RqNFJaP0S0GKlvKV4zGBk
s5+dJXcYy3V+GO+qqG0FSjtBp3FNU7qx6Er2muBopNxLg6tED1JYukyOlEINvylkh5Q6D16E
ddQMfTiqTSmq+QbhabvNiSyptSVbG1AdCj4itNWwQ4Icvi56/wDZIDakqj0Slwj8/ShrpaJi
VMR3QZjjQEhUOhYac/KdwqqtPx00hODkxsMpUqXJlH+m7XcxX6a/AadVBKUSiPsV7WwjfRKV
f5jX0RTvX10QnUNOZBSyMFxPqOFBlzW33tZu1j5G9tOCcHy7vkdvzPMbk9Y42U2BKFCM20kr
EGctTjZDDbJKlI9R89c0/b3Q38okYNJo4EnHypyr7F0An60Ie4AAChA+3zWRWa2tfGPI2VYx
Phs3ePgd4m2qQymqBIDS1NJe2/AlO7XQQRsOJNa/xRYznvLqUo3mkqGnsgWlyO+03Hkub4UF
olSUlXYfDp2rqlLI2F+Ar5pvwsj5WhpOg8eNUT38Xk43GiTbvfXWFORUluA19T27bXxAGg7a
qPnLzlRdPd7NLtrWyvcTXgnzA8ffzdMPIVT3WBjDjiJVheCfpYSaqKUjoSoHqSNaDLSYRumi
IPTz508OYWjDaNu9M2rDkeKuzxm1cb0H04o+7jmLQ0lN1tjR3ebeSEfUQRUitfl669E7Xb/k
XCaEugjGbcNLqZucarfFY4w3AHgeIUjgYl+hZYxco8MPzClXiuYoshp01Ukq69dwoRrZ2vbI
7C+fra1xGGr8wca4qURh7dRcSSioWrYb6zapTQbiXWImYwqSAlD74JQuP1rU/wCYDW5ceqQg
elzciPdp4qJzMM1V/n+02axTpeQtWWOxCYLTc9Lh+kbgRubBqVGvQjXkPf8AY9K5ZpA0nE/m
J5jwVfcZCIRTE8fL+apZfZX3gVPg212JYJEXy250pCUl3tt6dKHv01zDG6DRrjTkVyNw0ODy
cqZ+KE4jzYt3iurkUhS29joUeiQsUIp8umtKMhc4RRaFftzZfneI8uXnjvBeN8fzJjLGy/mN
/vkhyM+zaFJQiQ0yGkO7xVJUEqSoE99ta6t6AWFxPuioTSUYeRfb9j3LWWP8ue17kOVJ5gwi
4vNXfhy9ymW7szGtTgKo9s8a1BbZ3FKN56g0JBqNNiDSGgccU0hV55TvvIfAHuUs/OeEM3Tj
R3NmW5uR4bLbSh1HiU2JkOS2hSmlB4pKhXsevfVW3unQBzCAS00HknsbVwKItqy8+8+/cuS7
9DRjVyyGIuPiWMLUJCGX49ZTK0KISSpfUdunprqX27bux1x16jfeC6q2bqjAIwWfqIUz7qRb
5CVRJ1vcfYkW6TVKmFR1bNrg7gmnqNceIQzAn1KhdQiKUtV3fabYf7x4uLa3ksf2TyBIu1xU
Orbf+1UUqkHpRtAVvr16gdKa043aQFQkLm5Ky+H+7n228BfrNhxeVHvd0ust+Xcc4C63KfPK
1nbdjQVZQtRQnYro3+VIp1kdRoqMU50TAMDiqWe7Dlfg7mu1WXPMIxQ4FzZGuP2ua2yyoQ5a
7tbVgqMouJQ0tS0/RRakCoqmnY6ovNa1wH3qs24kidVoqQq0Xm6JvUODEQ0ERywkRG+yqNj6
ykfMd9U6udmteS6eYtZHqPBWc47v3JnMOP4nkMrIXsVw/wBv4RDwSbBJXKQ42gJaagtkpQFp
bYSFrHqQVE+ltkfSo6pJWYC6ZpLxTyWgnKn94NyLK3i3sln893Zy2xJdw5azlUL9TkvrQldG
x4ZSqIKulVJApQD11fYahVHYFAb3POZXLxDgu98hYlfcW5LmIlIutnuobUzGAWQpmK61SqQk
IUBtFB89Oa6qdSiALjTKZbDT60s+QJ8gWQV9T6005Ck2QNtotTgjRVtJiEJdJAAKVClen46a
U9qQsPOyrVFjx2/H4mwElJ6q6euhKv/TR+ymAWuHg6ihLjraiPn5XT/z1j7p7w81o7d7pVLv
fxMW9yPcm94SWkNVT6kFtNdbEP7ayJP3wqi8FQ27hyBb4kg9FtOlFfRQTUakamXHBX1Yt8WG
/wDZjqFuUKh6A+p0uZS0q1M7MRE+7fp7NUyFuLQp0j6diOu7+Q1FI7ShqLOA8fWLlWw5lcb1
ZX8xtOLXSDjGF4PBkOQpkq8XJtpTd3TKS40nwx1PUV1JTsUdtemsfcLrpgHicByqcqhX7Rpc
6gzQb98ecWv+4cF4EtsyNGxrjW3R3s0RFSF+O77FIWla0Ci1pQanb6qO7T7Gy+DgoR63Y4YZ
+C6DeLgBjLduTRqPmeCtd+1Vgs60w+U8vUlUaLfo9vZsaXwQtDSVPFTtFCoK+lD8Br59/wC5
S6DYNtgrUkyPNP8AhaPsU+z2zre2BkxDzUDipZ73ps53krh+x3FTTki13D9YTcEKCFC3NsvN
EpIIO7epOl/7fxHJ1ZRUVIFeVKOXV7kxv+LZJBkJDqB/NRUr9wF/OaYZK8yPJOtcvxtuqUCF
R0rKh1r6BOvsTufemXNlA1hrQUPmMFwN9FQE88VR99aSyxOaKQW3UpejdKlHY64OAaAQ7iVj
sFTQIx8O4/f3eWMcuMi3lERLiXUMJKa+MNq/qACtSAo0Gt/tZonv4mDg5SWkWiUk5qwHIGIw
7tfr/FdQUoecTs3Dqk7AN3yr/wA9d/u3anWLy0UxqtO6IkoFU6+4m9Z0TIry1H7V0mLLbCkk
HqB89eTbjtj7SSioSRAIeTI1wL33095UopQTvWorVQU9T8hqu30hVXJwkLTLhwVNxvHu676f
InS60xNjcl+IW3GxuQ8FokH8eg08GoQmlbS3n/qFIrK/I8flpwKRLXn1uJSv6UxY42qO3/tV
/KoU7/w0xjC5xe3DEYqSIUmcfBa7/t1c/YdxTxfyBjucITa5iJi7ng2WNRVzX5ch1lQXHLbP
keSsUBQdgB61Nemua3rbbi53RsjHVDW1d7CPtW1YxGSFo4E4quvub4Ia4g5qfTls13LrTyJD
avWOXNdWZQflo8jzUxlW0pLffr3r8a60XOdHHhwz+5JatD7nSfcqoVARj2M3cWe4vQlWEjzK
uzDIS2l1KAQkqoCnof5jUUbS51XLpormK1loB6aYea7ypCZU+V5Y6rxbEp8sS5JbBcCKVBSm
le2oH4OV25ne8DUNTDnyClWFwMdTLjXu0tyLwypSXJEZlRYX5QSKOFVKoIFDXprSs5BBM24e
cGYEc/HkVeghtYY6NNa44cOSLd8z/wDu65J42w1LmP2EsJkZPJjK8DhcWCHGw82QadKAINSf
lruIt+G7vENmelB4UqT5cqqCRkTal1Sfxf0Rtw6MnHjHtd/lux8YiBJs8qStTkiS85QhLiwS
ehNBWlR3109rH8JSGZ1W/hP5vP2q5E79IFqdeXLiy1Yot/goXLesj6VOpaVRSVqpRsD/ABrq
13VfutbFlxHgWmmni6qbBUEg8UBuQJ8LL8MuE3MHmHp7LZVZy0lSW9zgNAUJJrT4nXnm/wB7
FfxtneP1QB5KK7A9RHukUVM50x63wGsdu1qlJbnNhVtdSoKbZcV+QFG6qRQfDXHjVIQ5x9Q+
xcTeNMcfTOda+xCKe1KSuZGlNqQ9FUFtUqQADXV+MrFc1aV/toT9/K/Kl9LbRuFi4ruUiC/Q
b2nEvg7ge4rTVickwvp+UqB4oqBJyS8WvK8oyyyXCZj2Q2zI5s1m92p55uUy4X6od8iVeRdD
1AJP4amsDR0fHBNKsZzT7mso9wPGGGY5yfi1ycyzBZLa4/LpiORm7s0EbXW5I8aAVLAqKDv1
oPWB8X6ofgRkpoXhtSUOeDOTV2HNLdPZSWorNyQ8iX+VSEJBCiVVFElPx1rbRuIsLnpyH0vw
ot/artrzpRS95OMWVnKce5nw5QOJcpoUbvLZSpJaubSEpWhY7DyUKhTvQ6l3rbXNldLTA5fQ
nbnbHWXrvhub3DjL2O5lc7Vblmbyfm8vEpd8b+kNx1M+dQ3Aj6ilBSPXrrIa8E0Cx4JATRyp
hjtkXNgXWd4EPCzloyZLgBWn7itdxP561/hpr5CQoGAh2Kl9oShhbU963tOxlI+xhoSpCFOp
FSUgkigqe51UcFoRFoOKsvw17V+S+Ubhb83iRUWDh6FJQq6ckTCnxMrjLCnYbMbq46pXRNQn
bU9VCmtCGD04pDIJpNIRD97GecViF/bnF7k7D8uxB5Vjk4ZEjrYakIWsLfknYEjqpAUkpNSV
H01XYdUungFLd0ii08SrXjm72/YNhWIY1lPMHJWc3N21wnZ0yFdrzBXb1uMpKkJda+1QpSD9
O0FRrrTYPSufdXVgvVtzOzw+JuQs4sHJU/kfjTJVvWazZJl7kq7S8duVxbbYjRHETFLdQ4fJ
9K0ihB6nrUMaKEqUGqodFaEKIiOpYcuFtd8aUrBX9whP/wBdJNfpVXoD1Hw05KpbFvExy2XO
E8yVMSUUaLh3KBA69evrpCnNXS0vIajRj+Ug0UT8dCcv/9Tv7HChzieO2rqCEKof/wBYvWTu
XvrQtMGFZz+9lTtx5cyl2u1qM6UtOf8AShtAI/nrWt/21jONZsUD/bky1I5Khh7umM+WTXsr
bp7SpJRVXlRFedvEuOhatqQpYWO6vgkk+h0uvScq1wr+X+72KCjiaBR+Z/czrtwsuJWiZec/
v7aoeGWWGyXHVvAbV9B26GoJNOms66vo4H0d6mDN3D6eaudLWQGDFWwvHJPHfta9r3HOTWm1
yE8xWi0T8TtsufFeYcfucta3pLshB/OhhVaE9/yg9dZFvG+8uG3Aq63I9HIkGhPsK6axgisG
maVoJHurMziLh2+cycqiHm1yf/8AdIq8ryy8hZ85TJcqfKspIC3VmtPhX4a6iJjr0hrMXVp5
f6Kntts69dI6Tnq81uZ7Jblb8js/LdwtkQRsUayFNox9SwEnwWtoMqpToE7uqdfK3/dE8229
2cDT+1Bl4uNT9K3bWUuAezI5Dks/vexd7td+fL9NaWwmzY7icaFb4y1K3VEhZ8yR3qQafw12
PydaNv2eKraull9TuWsD+St9zsuLJsY1npvZqc3hqqVTvkF+72pmLjbrgUzcYjE4zQSQpBbD
hG7t0Kqa993aCOPTGwYMx8/9Vxt1O9zRjmFXp2WUSXkoiIciFujrxqanWY5nVAdlU09vNZbd
WYOKt37ZMdyPIb9IzBy5rdl2FDKbS06rY2OpRRQSD02Ej0/HXZ9nbU6S6E0VAWHEVz5rSt2O
PqccVcvL7LHl3Fy+soLT8wojz2yP6QdIoOpHqBTXtpYCaEggqZwc06igDmOHRrtaLjHjtBt1
QJRITTeFNmu2oHY0odcl3Z2gLqA9IUlAqCOPgozQ5qnORWxVvbQktJZeebU1Ja9ELIFD/LXg
j2mL0vNXBVpmgHBN9pR9zHYibkqUgeJIFBtUjuv17jURY559OCY1vgnJEG1KvDTK4yGbc02T
IbTU+Vf4/Guo9T46tJT9AooHOC0TrkiMyG4UiUWW41O6NooKHr31eY4UCjLQnBiC7/uIz+xh
MbaraSAoV6hCAe4NKHTeqWMNOJSRj9Q+IV4f24cgtuIc8XfLMqgx1YNZ7LKbyhyYhJi29kqS
6JO5yo+jZ1+R7jVW5uegWUydn4jktjbA+RkjAcQMPNWR96uGt4zyzN5C5lyS55XiueNtu8V3
O3IQ59uw0hJWx/TBACG1oKTTrXudQwQ65XMlNCMacwch7OPJa23vikAcWjS3MePP2lVHt/G0
bJVRW7aVP2abLQ4UyTt2pCVEb609O9dVIpSyRwzaPq8F0vwEGkAsFXeoeA5KdY1a7ZGvUywl
99pUAhpMsJq0Ao+Px7uoomvTSGN0hJatSwtRG/SB6eSY/wBEVx3Pyi1Qbm1dZzm5cBFf9utt
SalJIp1AV2r31LExuhwcKrLmiZbmQxUZU8fuUMxfLW1xshvM4RmhASA/BaP9ZpSCRVCU9SFD
qPnosoxAfRgPBVbPcnU9RBoj1j0uZkclDjWZrveJWVpL0sOOg+B5SQpAV8R/067HZb28lfI+
R1YohRmr81KkDn/NacN11G9SgAGdEq/8gKyiDNszUORZrpbHPN4UtKLchhCilLq1Kr0PXV25
3Nlxtj9bj1GmoHD2plw5zaUOD/dQ+uN/SJKIEG3sXNiKlxb6t252K6f8yEV69ehrrjJJ2xWe
gPBDiMBj51VXcS4xhoOSjicPu9ytN1vrcePKuslpSzNddqtCKbqtDsSE9gNWm7RKLR0sZaGN
OIr6vYOIWQbdsrXOeKupRAu24nkWaZLBxLHpjM/KLmsssxH3EoDhoaJJ6ncKUp8dVIJByXKX
cLmHBaWe0n2m8wcETuReSeUL9bsLwe74Ld4OXxIMlL1/atIQHXZkOK2HjVvYaVST8BXprRLQ
WEcCqTCa+vFDG5e57i7iq0y5nE/CmL/2pNkvQ8Qk3SEp643eQwhO+ZcHHUbkbyQrr/PVFjJd
QDXUDfpVpvSNMFCk/uDcsXe3CDluAYVlGLySW37JOhoMMtmo2JRT6e9K6kNq5hxealErY8gF
UnkPKcKyTIXbngOHIwSDNaAueKwXHFwPuQokKYLgqEAdKA0OpJLcyEFxqRkUQRPaaxmis7x7
OF74Ov3Hmc3Rp+NcWVTLHBkkKfgS0VDOxJFQVAkAV7a7Syn+IthHKdTgKezgulIe+2brNXY1
KnvOce2Yj+31x1hES+2CXd5XIiLjPtsR5CJyWizJIcVH3Fe5JKQs9qHXL9BtvMa5LlnxFrlU
e1YleYvBN4ypMKQhWW3eLacVWtHWc404ht9LQHVVCqnTWXcUN2GtwZTLxU9xO2ICgqr5e3X2
hs4rk1hyX3SYWmdx7esdbmYxijCHJUhc7zq/oy4bG9wVbG8+gIpq8xzGguIqQKp0Fs64bqaQ
2mdVaPmHkmz+0HjKzzuPc4j5JZJ0+5KsHCzamv0w/eOodSy4EpDzIZLilbVKJr0odUWzSF4D
XZ5j8oWvqgaw+gMIGB5lZcY/7g8Kl5bknIOe8T2/mHlrJbmh5yNfi4LXBCU0aENpILe5sJSl
JPU+mrVu1wzNQePPzWC2Yzuq/Ajgro3L3Z3eG6wjO/b9h1zwAQGjdXo7RlTYiHQBVptKSVD0
oOo7jV5hNFWnYK4IgHGuK+bsKsfA+B3aPw5auRFrzrjJUPcImUTLejxKj3hb7anELSo9EhQV
VINDtpp9KKGIk1VZMw4V554svbVnzPie6y0wlCMxk9jiruFpLezcHXJLJXtqnvvpQ99McVMF
C3W1W1Mpa1GQytKg2sdQlQHX+R0BSBeLWTIXAYUSoPfVTSpV/9V09jkVKuKoqkg7gyFL6dj5
Vd9ZO5e+r9p7hWbnvIZeVyDlhjfSIkp5T6q1JQqgINda1v8AtLFP7yCXtuYS7yC27WnghPqB
7egGmlxCneroeVhqRcL1dLg5AstmcXKmOpVsU4hn6i1vPbcNQzOJbp/NgmRmjirLezAiFGzf
3b5NYHMliMOTLXxdYIm1Ldvh29Ljb09wulNVu9ED6aj6ldz05/d4Oo9kDRQNxdT3T4FbNhB1
ATVVHwx6+e63nS5ZbyPcTPwLj1an3rQtJ+1SgOrd+2bKaJqCPqUepSPhruNsDYrV0hGlrR7g
ybhw81fkYb6WmTI8PNFji+azAg85cqf07fj6p0q226qQVuRbYneNxFaUJISAaatdqsZYW0u4
SYhxIb5nl96nhlALpW4NAIp5K2HsgyGNh/s4jZleXfsY8y6TXHtlarUuY6AoCnUrqOmvin5y
9Tfe8xCDUiMCpPKpPl4LQ7fcCQ5wwNSAqMe4nK2DzS1lF3gJlY9foggojgEhbe9QTuFKkp37
uo17j8o7OOK1hhkxYJquJywaKeyqu/MObpTwj8PRH1lB7nCyfaW5Pjmh163/AG5U4ogbY8yi
kMpPwSkig16hvUrXXFBkCforh9S4m4FWNpxA+xVNnRWxITDakqp5UuJSmv1dB0GqdQ71/hyV
BootIfbclm12WbcbZapMxktpaVtc2hToqVDaqgJCqa9D+XkT4WyOc06jl5LWgkqFaqVjlzm8
W3o3ezuWvIrgXJrUVa/ItCWgHG1AJ6dFAjpr0GGJ0jXtFcQRjzSzPrgEF7XK+8xq3XRyJvcd
WoK3AUdFdinP5jrrV2q+NzbtmfgY/Q4H8zcP6quVUHkXD5LuaX+FGUliElxK0OLTuTudSF0F
K0AJpr567i2cwbrcNFdOqo/4vV96gkQ2tTdrt0x9an297O+MAUGnlQfqI9KGmsoN6WCe1oXC
ZNivuI/TD93cHnQlSQPoFT6emqsoDnEpXNUXulruCLrGQ8fFci95AwANpSU9D3p6ai6mlQOz
TWhm4vLlPUMlyKQ2V1HUHoqv4DtqUULMU1nv+xXT/b6veO4r7g2rfmlpmXbEMoiNRZDRV5Y4
ckPBtt6W3Q+Rk7tqkkU7V7ar3hBdDqyLlq7U1zmyhudMP45q5H7nbmWNZJx9fLxFjXHgK0Id
g4dOsI2hmS+2gSEvvNqUkg7EpSmgACfjqqXB87y8/qv93lpbnp8efNWbd3T9LsAfe8/w+WKz
Eicupxx4uWKc6Yv3Sf0qI+ap8W0blLR1r16fLUps5HNoB6QMf93BWo+4yHUdmDRH7jLKLRl9
4m44VKg3m8MJnxZZUPF5ui1pQFkGlKmmtTtq3ErnNdwXUbVu/XmBBqo5zJap2K3huY3PayD9
T2ttT7WoJTDf/IUOpBVQ1oTXvqHeLEWs4aDmKrP7g1SatIJHgUFLey3DuTphtrmXRxsLvTiV
/QGt1SPgSTXrqh7rVgbaWtB1sOCsLhUXH4tumZLYZLkHG3ozi1Wdb+4SZLQJ3OUFSoGopq1C
13TIe81di1o4efmuyt3t6DHgUArUc0+WTIL5bV3CdebL9ui8tJRaY4CS8hpY3FCnBWor6Gmr
NhfaI3dVusuw08/amMcHE4+9l/anGBZpudSJV/ttjZx63wgGmpqFBlUvcdqgps1p1r1+OrUu
3P3C2LQxrMRg2gr/AFCitCJDR2KeLLBulhdag3a5QoNrDy22ICwFvNBXdPkBH/DVwbdNbNEP
UaA40pmacvNLPGGvDRxQuuWFosl+evWOSVxY/wBw7IiX+ASibFeqShbTySVJIUSQrWPe2Pw7
6DILI3S0Axpio1gHNmacb8js5dnGV3/OcKvTa8Vzdd1lOy5AsdxqmWEFatxUjeVCgHag05jH
XLdIz8Fyl1Dob7VZPnKz8F+3+bbOHs6wO88lcW3K3xcz4pySySXYi0KuYdbfiOySqrzakttk
jee9addM+Hc0hxIqFTa0rOLLbjBuuVyrjBhrtdpuJSLdjjSN36dGTRKI5SioNB2V66c9j3ii
kc2lCVY72v8AAifcflGR4fCku4zcscgffRcsWguQYbX1lKpTe5AUFBun1KHXTmW8nNTR3fTQ
DekqtuQXWyz8gTITZbjNhu3lhdUvuQ5CmUyGFhRG1ezcKE9PXV/a5TDM4LSh3AvaAUTc34X5
Out644sUS0T75mHIttjvYZa2W1+E2t1K1okKdIKalKCVmo2jqdOuqTSKhez0K1avmCcd4ZwL
wpx9doIyKdhkqYwl2CtSG3bo7JWXkhY60YfXSvfprMjj1yE8lFt8YBrNj/JEPLfdo17VrJjE
TLrDI5ZyO8wFt2tbLzZXbVLWQlqTv3EDb2FQSB89QW7y572jOi1pWCX3MG8aLDbk6be8uyLJ
b3cZrzUjKrpKvRZUaR4rkhW9fiaBonoAOh9BqW3hpi0A8zlXwWTLO58vTkJAHuq17/FmGcjc
OcL57xTb3f8Ayfh6I1qzuwMlbsi+oqhDlwjs16lspVUAdEq/6RqeJ7delmWZ/tPJLMxzHVeP
V9y72+4Y5Jl3LinOrBersvJZqIWOu2l5yDPbcKwXWO29xSST9JHpq41qrHFWJ5RYtHt7524X
wvDI6spa4Qwh6KpcoJeciXCfsfZYlFsgFaSErVSnf56WiSiDmR8gczzL7kF2v3L2Tvwc4lu3
KVYoVyfat8Fb+0LjJZK1EJSEAba0+XfUb1MxqiV4Mm329aHYqA2GlBhIp1FO9NIEpTxisJaI
ttuUhmjimgW0kUIqO+lSL//WkfseS5E4VkvPnp9qhbSv/wDIof8APWVfH1q/Z+6Vml7wWnF5
7mc1DoP+8dT4T/mQSAR/hrVj9wLEd+8fNBD23ONDkJEZxO1U6M6wx17uLKdian56Qq0VeGXC
t1/zvEeHLqz5o99JueYQlVbWlyMCtyKtxHVIWhIA+eqkztAqpbdgfI0eKfL9dZmF4/7h7Nj6
F2Tj/ArNFiYZhrrjnjbkSEKdkvJWv6lJcK/Xuf4aitJA5jzT3jmtVt3R0jByUN4ijycL9neV
XexxnXMq5MvUq3R3Qkq2uTUpiMIQB1oAKn511sxATMbAD6nEHzU9pGW2TwM3ZKSZ5jULB+H5
nD+H3AS77b7Wq95c5Keqpn7r6FqUU0SsEByiVdunw1L3RvDLCKLb2gaAanmXH+Svx7RHuEPT
adLmtBceAAzr5lHT2037nbMPb5i1m4r44smS4Dxm841Jt82euNc8geS6pZeiN7S2UpWpVEqU
N1PTpX5/3jsWxu96u9xmnd8RLk0CrWVFD9Sv2skdnAwsjJ1j0k4NpxxVXb85mfK3ImdJzTFp
fFuTWqSbvOsk2OtpyHbSVbNrbqQDVVfqA+qldeldl7bYbBGyF09YXt0gHN0jaceFFX3eS73Z
hlEbT8M0NfjmzgW86HPwQP5BuUXJLsqFDC5UayNASpThALhSnZuVt6dh0prauyC40yr9S5Nz
tQCDLEJq6SnIzLfgik7kKAqQoUSDXUbXhkZc73RmodFStMeAok2XZZxlLYNugNM/YLWNhMhN
EncU0FNo9fx16v2M6UxBwyOXkuihZpYj9YM5ZgZLBsWXAQ/u0qESQFFSJJSerKK9CdpHb411
38907UIXD1Oy4fwVRnbU4IU8g4ObBfbpGEZSsdu8hyRZIaXFJShDpBUlO09KE9QDrRjggmia
wtxHvU4nmqUkZrigneLHYbf/ALBduRVDgEx8uLUVLPVNSVE9NE9vaubRrR/P2qFsRKg1ztjM
LyEMIZgPL2tLTtV1+evNN422KJxLQHHlyVuMkIH5M0yxHkttBI8Du5jaBSoNfTXmO6R65C5M
lxJQlmLuRktz7ovdCQjalSDQgV9NU7cBoVF6Zg43IWVxG1KhoVVO8lPUdf46HNIJUgVy/Y/f
rTYvcLa7ZlS0fYZ5Y5diiRlAkOPuFLsdoLHVKllJAV8enrrO3Jwjs5CW6gASf44K9Yv6c7Hc
iFqj7tePRg/tosvG8CxqvfFreQCbcsnbkCRcLaqQ8t4slNKbFOOFNf8AKKaXa7OEujE7tQbi
x4NNJIyPhTBdftM1v8Q8yfjBBafddXLNZo3Xi7jrFrna47tgRcJ12jhMKIPpbCP/AMqaH6T0
prZfZNEpimf6hnjh/p4rSb29ZWzyWjSTm3P24pReeE7ZdLlaJ1hW799aEJde8DjjQSmhCUpW
zQlSDSlT11pN7ZutGqL3T4/YeKhk2m3ea0I8sEzQePJmKSbmoQZGQXC6ulx5FwccWC1QJWpw
9aK6kj+GseTbrmlDUFvGnDjVLBt7bYFrKnVwJzXu78Qlma8IUbwP3mI19tHUshtJNVUDh6+u
rD9gupdNG6ifdOSqy7b1shqpwyom1XCV2w2Cia3c5TlrceD6XEAPNJeNOi26EDt6nqNWN17e
voHNIFRTAjJvt802LbHRioJPtRHxHGbw/cZq8gvz5enRx9lbmWkrZdQg9VLJ/IakdvTWh2/s
E13bzaxShHt8R5q2yHUACphcLDHiQXIUCUiFIgLbXEkNOeV1QqN29v0Sk6nv9nif06+iRgwD
TXVTjT832q1AdGaiuVTY9qlxZ93t8i5xpiUfrk1tKktJC+iVoI6BQJrtrQ656dtw7cA8k0f6
SaUw4u81BMS7EcEpeskuwfp5i3pN1x26NsSI0lYSFwm3zuSDt/MPTqdWoYLeKd7tRdE2la8a
/wBVC2aoQt5jx+xrmyEpgC4QrtCTIRLgqLji3SkIVRCap7j066mvdLLss0gMAwI8lh34MrdP
ij/g6h7s/bTZeBJ+UIh+4HhWUp3jqDJUzGTcLRKWhDUVxS95cVGANSkfSlKeh66zXxsrXguX
khLXYqcy+FrFxvPmcJcDpsYzzEYyJPM3uJylJbhtNrc8irfFL1Y29KAorV3onpT0ikDHEaTk
p24MxTLz9kM6ZgWQ8Y+0Dj+bbMQchx3Ocs/jMyEXW+gKPVDZqWorju9XkSdrldqforusRmma
qBukrL+3Yjk90sM6XasUuc+02rexc57EZ1xuKanep1aUkChBr66Zrq4q3gcVYLGfeN7kcDwK
38e2LPmEY1bYi40STOgR3ZsaMoECM0+sFe0elDUfEala5O1DiruLy2Ni/tY9rmWSwlV3uwya
ZEgyFHxSJH3LzivOCancok0+dBpLmaoomwGpKoTcb/e+TLHeJNntc7IMmuLjsmXEgtKkyG6k
pohpG4pQgD+A7aoxQAuqVJK6ijsfBOSMklSrLbMLn3652qziddIUNpx1UeOlKqvLCASn8pqF
D01KXaqEZk0Pkq73LQD2Y2fJ14ZifHl3vEDC81yiDIyz24ZxIUFJcebo25aZQI2HcXmnEJ+o
gbgB6GeOOkrncsB4psUmk81Ym1NWGPyjdvd7zviEvjblPiWI7iSuOmXPJAyDJUsKDVwtzqwk
uNuMqqAlNE/mJO3rZUDwScMlTnHMnu2QZPlmWZ0+25k2f3CRNu0lPRKlrWoI2pJO2jYSmgPp
oKmbkkORxI8Z5Vpiuf7dbodS4SD+bqRX8dInJruUSfcZBWuikNtUaJPQhA7U0IThZrvLkToj
MwJCQ0G0HsOnfpoQv//XlfsvebkcIMsoG5TdvWXR8kuKVrJvh61etDRpqsz/AHENjLX8ryFD
alNRy+8F9tyVKruHxpXWtH7gWMQTKSEBfbuhSuQYUhFSmL4nKq7JDbqFEn07DQRVWCaK3vLk
t+2e4jF88tjyodlvrbN4YujatifLGSEPxXDUApWQB1+NdVLiNxid5KSGYRvDqp2lZqOQOCfc
vm96ZSbvcpYhR2GjVpEeMpuPHUNwBCgDU/HvpYYmxwtA97iFbg0mR7q55K3WFcfKsvGHE2Ft
rSP7ckx7yStNVupbdU8kKANK9QK9xrft7Br5mvYaFhBHjTgtiCSkbR/AVUeY0WYc38g45ebu
myX7Osbix7OYw3MKW6p1JbcqD9ZpTqOxPrrie/jK25ZcxN1Ma7U4cl0XaUEFxDeWD5RHPKKN
cfxV4efgjB7Q8k5E4rsNwxLNo0iwwcWd82K3NBIExhx5ZW3VBKTSooKeuvLu6r+1+MZc2cxc
54GtvBpoKr0ftPt++nsPhbuFtGEtbUY0xxP8xTBQn3D5Bm9x5Zi8z3ZM+6cY3uGjHbzQrDsZ
pXleU24vspAWQfwNANamwSw3du6GWokbLrjLsRyw9ip9x2I7ZNXtY6F8fTe1n7lKkh9OVc/N
Uhv7zFvtl+kwj4W7lNdciqH5hFdeUphB+YbUAdekBwe1oBqQB9i8Glc10jiwekk08q4V8aJ0
4jx+M7eI36pIajxHmynwPDcV7q0H8f8ADV2y6fUa2XInEKeBtXBXRxu+NYXIm4xdWS1YLgtt
cR9o9WVn6RWnoaDXe9v3T7S69HuE4eC6FjWubQZhFD3F4ymFwnjXIlhmNLueBXJuchpQ/rH+
huopVa0p3Guq3/cf02vNatcHBw8K1HtWSaNkOrBOMG83HkjjWxT0vNG5iE3dLc8ASFqU3ucb
SVde3/LXXbXK0wCdwJLx6vBRO0cEDr4mPcIzVxURFdmrQqW0oflUKj6gfWuluoY5GUZUBo+n
yTWNQUymRebQ7DbjsIu0OVII30/7YVX0PpT115zuweXEOrThTP2pHNIyUIv1mF5izGo6NklT
RUpCenjNK9NcTfx5kgKBzSQqwXZc+GUwnXfvGkOnzN1JUKeh1hMZieCqvGC7SBJW2ghoIiBP
9RTHpXtu0pAShT7jPOn+Ms+485NbgC6OYHfItwXDe674zKgXUdwKqQCEn0JrqPMEc/rVmHRq
GuunjRb9e6S7W3DfbdluaWC1X/KsU5yNpdix42xyBZN6xJ874B3thwq2Dak9e5611im2Zbs+
FYfVISfoxpVb7Z2SzMEuTPY41y+jNYpv589Zr3aoN1mSLu3jbxFnvKi4UTIqgSpCyakgFQpT
Wi9slw5r+QoRTJ3L2qe73SSC7rI0nDA88vsVkuOuaL3c7hbmbLZGm8ekrLNyf2lIaRU73Aun
Ug9B6Guuz2fuq5hkbayQfafoWzY7uyUAlp+hWLci4zksFy1WguiUyQqWplQEkpSSSE16EEdD
TXfPtop2OEZqSauaMD7VsSTdUBzm0C5WqVZ1ymLFcIzaosY/b2iY43/XaXWm1wjpSvSvprSs
oCWaI20p+E8FSlla01J+jM+ad3p1msDr9ukW9by7ghY+3O0xmyk+qDUHd8dRXl08npiP0NGP
j/HJWGObIwFxCG8zJrPAemXV+EhK2Y4TItzH9NQQCfqbA6AHtrnJt5+CtXlraVHpw4cK+Kqz
sIPoxTBcZ8CX9jkVjtLtuurySl+2EhSVopQqQQATQdSD01hGWe3mZcxwiRxprHHTTP6fah4M
gIbjRMF5h/3WqVbhczZbcYapiWXxXyrFBtABAAI1nbtt43S5dPJJ0QGatNfSKfaCooqFhxqm
jwJgWZz7hLLFpRHDSYprtkNtCiigd+1SNZjxG2MBzmhrgMvxUpSn2pZomwNBkwDslFzGtEpi
MrFHHA09CdEPdtUPuVFdEkpoAO3TVeKJskrow4mvqqchTgqXwxkNRiDihFCtl3wnJ7Bl1sfh
w83xS4puEZbqVloONLS4A4qoWUnaR/HVqaxiawVkpXJc/uFv0zVwotQMIxnjX3lZrgvMFpy1
VqtNtLb3NHtsfdQtl69xypDMoMK6LjLBUpxRSStIAABJ1QbEyOtDWqxHP1OoEIMk5F9wfJnu
G5A9vuIy8dxPHJU92JdMqtEaRCct2PW98vpZL6VFFFIBbTQbQSodDU6Rzg0auH2qV0Zc06ca
I55jnVltT14yzCMYh2ibld3tXH/C1iStTdmyKMoiNc5U2MxQP+B1lwhwDcU160NdLpIOkihU
cVTGD5qoua+z7NeZud8gxKw3rD8bdxuGId/uUaO+3Z38icQH3YkFoHdvQ2sKWSQED0KqjUoa
QMQoHk5olc38UsSMI9tmAZtnFq42GEw8nh33IZtHbO3NYWvY20EOtjyOrTRNFdzqWaDW30Cq
fC4txST2sYRauO8TxK+WzPbRkuC8rZe5h2T3+2NuRrpb5zqSlgB8kpCQShQ7j6h8dZbuqTop
QlSSuqpncuQrx7fcB4vzbGLa2FY1n14sfKUmQ2tp65Wqa9HjocmFAC3EoS4tSAQQDSnToZ7V
vrzqXYfQq5fUI6ZNgvG1q48yyBmhnWrii0z2su4H5MtzrLT0CUGFeK3JUo7krfU4fHsAH00O
1QTXVki0MAObcPNROea0biVVfJeYMr50uWLzM1cWu04naERMfZlUMhT46Oy5BH0lxxPQkDUJ
VyIM04nFDV1iO5dzIcAT9CvClAAAIPoNImBJbnPQ60Ib0dTUjd/QdP8Amofw0J1UgktPoZeK
5CmJMdupYr6EV/4aEJHYwZMxEh1agiO30Ne5roQv/9CT+zeQljgC5SIiAZMWzPmnxV4lqH8z
TWZf+8rtv7pWcWYxHrpx1lEh1XjUxb3S5Q0BpQnWpH7gWWzB7kBPbeCvL5ygKuiCEMI7Anek
K/jt08JXq4fItoVkXG+TshBcueHvm72dApX7dsJ8rY+ShXTJW6mqMtqoTw09Ysg46fw6RCLb
uTyQq4JWr6HA24lZKxUf6RTVSPB1VdtyGrRa13eO6iAWVKS3b6BCBU1CelAfhTWtHK9hDm5L
Rje4yNI93iqD+7HGPuOTMdyRx5y23O+Qks2ua0CtTTzDxU2qg6Dv66pXrWTAtkFdSZu0j4Z4
pbc0cCD7QjlhfuSzTi+zSmeU+LYXLMezRkixOokIgvuJ7VkLKVA7QKkgbj8NcM3suy1ODmig
+n6V3Vx3huLLcnW5jiRU1H2J2svuYunu9h5dxpdcYg4lYrRbjd7FicRtJbaW2rxhZcSApzaF
DqQK/DXZ7Ls1pHEZTiW1/wBByXNQ30k8rzqL3ObjX8Sz/wA4xqZaZD9ovFtfSyqXsa+lQGxp
dARWnprFjjfC84YVKyX2zmkmijF3SzEuNuVanixs2tEKqAlSQKHr01Ye401jMKCN5bIPNWR4
2vE/Jrja4k5a1qddQ24tX1lYbNBQkfLXW9u3bpXCq3bCSryrrcuWt+b7aspTFQWpKQ45Q9/o
aUmlPw6a7buQkWGHgq87A+c1QN9rOWNtY5ZsRnvFElqNHXCbd7p/p/XQ/Ajrrc7b3PqQthJq
dP0pjoAFNeVceXYcimvLYS9bb/WXb1tiidyQAU0+O5Wt4O/SAGYTA3Sq0XlFwEN6Gbe624/I
+l4dfEOp6gddcdvTHNFUjjihpNnSmJhhRIq1yWklLq0/5jTXE3UZezUqsz3A4KsmRMuJucl1
2I40HHlFaSevXXMuwcVnSSEJmZujrEFNr3qrKkBTjoBqE1HQ/EeulIripQcFIsjYjtfaNQJn
3TIa8k9CR2SO9aaijbqdQZnJWIyBSuS/pU9t13lWz2qRczzC6S8tNqxpLF0wmNCKpDUJRIiO
KYTUqUlFFCif4DWJA5lw4zXFQGnSaYnA5rsL4W88sVvg1godfsxHtWaNmj4UjE7E7a7dBvdk
t7i24txdZR94mq1bWXWHPqSrpQk9a/DXrb5dstreN1B0KVLnfi/u+3xXRww281u4R0cwHDGu
n6cUqN0iWCJInYLice5Px3VO3eIwlKFoK/qUSg/z6apM3uzJEttbl0fE8fZ/VJatZWmnLknG
6ZxOctcG+QcJuNknT4ZTbLi0QUB5VUoQugoNyjTr8dH+flkmaWwuiP4XHL20yUzrh1HYZcFK
RnuU3KFBx3I8BjQ5MhO9/IosxtxAIAKlLTtCkkD0B/hrVdvF5C8uniI5PafuVOCPqjVTLgoR
crnPukUzP9zGl3OQ0hmK42VIUlB2Da6Qe561pqCWe/uy19u92t2eFGj2nBP6ZdV+TWcE33RN
nXNmWNTMi13ubDIdkIBdjNlJ+txayR0r/DWY7amTT9IytjlOJq7B540H8lE+JzQHA1Ehw8E6
Wi02+JcbJbW3pz1ofSpU65htSI6yhP0Fp5f0kFQIIHrpdu2NpmDoblvTZUTGpFOWFceQzRf2
UkYHTeKjNtRU+1O2T26UmfLfjYzclxzIZt8KNJjusyZiXzRsNpUkFSFeihp17a27I+tDM10R
9P8Ac8ZaS3gD4qNrw9pdG4AgZYUB8+KlmHcDcp8h3+RjeL4ChLWMtNv3Zu6PqhtQlyW/IlO5
xJU4VD0SOlfhrNnksYbiIFurU3EZ6BTBF5fWTI2mR3rdkQNXnxoEzYl7WudcryPP49mstqxo
YFOagP407NAL0lbDclTjKko+pCg6PwPTWN8XG6d8rcCz3gPqHtCzZb4xvDCP03CrXDgkVk9n
XM3OOH5vyV97ExC74i7Ns1m47l7fNdJNsKvKlyT+VsLX0Qsgg/h11Ddzi7rM3ljyaPALFkvH
vNACeZ5oX8ee1Dm6BgOP+5zAMwi4FyDapb7zGFulK7i1DivKYckhO1W5R2lRaKeqPUHUL7hr
QAfUSc+fjRUH2szydY00yH8yr63y+cW8tWy3z8yvFx485ayzGrfb8szi22YtovELyfcBDkZm
q2l7lLSVdCNxFTQa0JmNMzYxkBVVo7WZjHEcUXb7x7k1kjci8jcc2mBmdzwTGEWD27ccW+XG
YatjD8RtFwkoSU9Ja1NpUEuddpKE0qqrnuLnl/NUoWPiZQqsXuctfP2H+3/iyLwxaJdti3/H
okrl6+wEB67frc1Hkm+Ro/1Gi45UrcB+VR30Ok1BWY/1PBdU8dY5zFxFxP7c8w4/uMW6rsdx
uGKc7ygFw7Lc0IVISJASRUylfQpCjT1pUClqKNzBVQBrkBMSw/lXhHhbkHAuTrBExROM5OrI
LBNiutP/AHVzbYaS2uOlNN27xJUgg9dx7Upqo63e+ZpHNTtic/Cma6YHypbc0y3MOJ4OES+R
cU5bi2dt69FX2qrbeITj7inFlxJ3pWtaCqigRt7Hrqxa2LowyT+533K83bS0epEf3UZXeL/l
2L8dXtxqJBxeA1MVh0NQMeNNPRBUQBudWg1I7DSSTF5IVW4t2xioQTxUKVkEl95owm2YxDUN
XWn8NRqsm6c8tdwacStKktFRNPSp0ISa+KS/FZkNUDzSga+o0ITf5npkW5znlVcS2kGvc/TS
mhPavMNakMw3WRtbUNrqR8dIlX//0VHspfrwBl7oUdke2O1V2oEIWlR/gU01n3zKub/crds4
aCVRi4ssOcKZhJW75HnIzoWa9gVJp/PWnTQNPLBZrc3FVx9tLTQzyfKdP9WJAcLH+mqlJBqP
w0oSuyC0Jx9DV0ud7gqUyqNeLNJt60OH863kEBKR6kntoKa3NU643uMnH83uuNuNqZaVLXEt
jrgopD8Wod3fAEgD8dVHsocFM2QBXswjKJ65AYkllISr+kUg9a06q9Omp2zO00HNXbeUmNzR
muHK1tReYtllvJEuVFnJ+2dUAS1WpGyvbrqLcaSBpGFM1bdVwbp94c0COcczsuOYVOscpxLm
Vy0JYiuOjq42o1KqjrQDVO7aJXB0eFczxp/JOvroSxFj/eriPwlKvYBh12m33JeX7nWPb7TB
VjtlipJSJDrpQqQpwEfUltISO/c/LXS7PFEXUI9P8Yo2uDEnLl/b5K5me8a4vfnlSJLCXFrK
nAofXRa6qoK16A6vXWxiaMuZQAVzW43ROKAYrJ3myBBseV3K2W1tTrMWalTgT2CVUr/LXECK
pcOS52+jEMunijR7do8VWQWWX9y54m0rKW3CNoUT02/h311GwljHK7YRuYS4mq0qvTK7hxDm
kNbSHUsQ3XmA+mqVnxmqT/8AMCafPXpM8TLyERg5ouah+pZo4Zc14byNZ4UxaEsuRmlMy3K/
QHE1on5EDaNcntu4t27cgZKke7hzySTNLG1JWhOXQ0ZZxsqey2C/ZSbhGaVTeWW0q3hFPiOt
NepFwZIK4hyhoRnxVQsgEhUL7qIHHDNQC42e6DSo/ClNZG9wh0ZoMUmmqFS1yFCRPdiuRHWW
1efeigWQKfQfXtrzy5AZHponPjFMVX3NILDUr7xxSvt5Z8obT+br0Ip+OuMuQdXJZ8rWg0og
++t9Dy0JhMrRSiDT6xXtXQCKKBO0KIVocRvZa+6jll9Kiajd3I/npgBqNKdraB6sAt+faQ/m
HMntv47vPG/J7eOcyYfOct2elaHVrulphOuIixZy6k1LI8iFmtVV6UJ1SvZG210JIh7+D20+
sLbsdMcJe6sjPw15qo3u9wS9WTkLKOYOD8UvFy4lyxg3DLZiYfjtMCcCI7qkmv0KUppa1lSA
gV79ekBZb3bCyYmNgdRgFaVPDyJzUttNcWIeGvo54qQcsMhTgeSGGA8Z+5zizFLdyfN49u/9
p5jPjrYfkN7W4sW4uoYamzChW5ttRcG2ooB9RoNalpuT7Q9CAFrgMK+66nLxVrZ97fEwukOs
kkaQMcPPgr8597Ree8Xt9ixqBnNrVjmaqbF/vjkpzxW6Y+6hKUoSsJohCiDvTSvwrqzcb5ul
3F0Log6s9IAAANaVoFoxb6bmKQwto4ZClXJzsHsnyW3y7bbJPLDGX8RSSqJn1/hySq6wZor9
4G3lII8fYJBqU/PQd9umBsDCdHMcPBUod5vImGJzdMgFRUe9XKiOVu9tfGkOaq3wsouF54zb
t32lvuMBz7icw4tKxJdflOJIaUmoWlSB8qa05t93R0Ygle0RD3dPvHnq+5Tl93JFpdRjziQ7
DVyomdXEXHPGHGsnFZfHtyzvD8juAYyrPLkwiU+zY0NlTb33TlF7lEBRoOlenbWBfbc29jPW
cBT8TTRzPGpS21tOXVluGNc33W6uPj5KbWrEuOGsKwfhOHxpPg4+Xfv+P75eWW1iM7DeElKp
ryiSPKTUVHXsaHSC2MY+HDjwIIwrxx8+VFDLZRxVc6cOB95rTX6ETp9knX3kvA7XyRccMt2d
Y8v9WsC4bnjmPW9ve2pLaXPqUkqNaD1GpXww9Xqt1dRmJGQI4quZ9ujhcIWymowBpQFV9vvO
nEHIGT5g+xzsji/NcAnXOBfrY1N+wYv7VtKkw1JSCQ+plSAk7TX8ySNJa3FuL74poNCKOBHh
hpr4qvb3VvbvDgwuFOPM+9/RQPAvd1xBnHGNzy2wNXO2882yX/8AxLZY+1FzlyNpbZfbcJCF
x3ENpTu7J6buumxbVNeTEWpDXSvDnEnCg4eWC2bJxurh7ItPS0khjssPDmpXnHug4JiWvB5d
kuU+2XVt16XyFhsJvdMUXUoKxOQg7V7lhQ6Hr6dNU9ztJYHuZbgaGVL/AMrvLmq1pbXTWPea
UpgOI/2hBPkn3ze3gXXDpvEHETeVXewuCRPQ8w1DDcVKwZCG267i9Wu0qpX46Y2EyPieGFrG
gihzr4D71ShbO+3eXPBLiM/DmgxffeejkD3LWvLOEcAEew3GzItWTY3kcVtp19aXCtb2xBcC
QzXuCK9RroNn2+W/uXRhzWupWpOHlgoLVskzOjxBxJ5eCC3Ot8y6z5E/yPheTzsNujTyk5N/
br7sVkSSCtrxISsEhsfnVXV3dtvdtsTQ97Xk193h4Fat/ZxNj0k+oIP4z7p/c/id+hxMb5Uu
cy+5TJSZKZ8hb4dU+ABuDqykhQAA6dO2sq1Y+WUMbm6n08lzDbYg8wtBGpHNDuORbDnGWOyh
dXESL6xbj4kOO7vIFBCRVJ3AHdXvrujtvADELpWWLKDyXF7ifIOW7vaZuV3263qPiraouJWq
W6pQhlSgVPLCiQonsD6DoNTM2rSMaKQQMZjRH3GeO+O/b1j2V8uXdhhmPiMYSbUypQC35q9z
aWwPVTjpQB66qbjPHaW7WvBJFcvGmHmq1/LojJ4LMo5Je8oyO9Z9f1OuZDkl0XdXfL1RHUpa
imMknrsSk0HxAGuSY4SNMgwqciuR6plcXfhT5En3aTdpN7lNhBSnattIIBFQAEjQnJrkB1N0
cLe1pqQC5sPehOhC+zFhuEHC4HAVU2juOvroQutQ1andv1iT9Tm3/SPTQU9qWwYwZhsIFFB4
+RIHcA9q6RKv/9Lz7FJUdz25ch7hvLFtleVA70Kn+2q19nErFv7hVQY8eLN4TzOOGAlSob31
HoQao2n5U1dl98+aotzKrl7V4cZ7NcgUoB5pqAva5603p66Ah2St3DktwsjZmxVlSIUkOMsn
spaD0B0pTEKeeMVehZVAzywILUTINrjKGgAlmek1lj0rXv1+Oq0maVSjFMs87a5kN4uK2VpX
oCBQ/wCOmsViJ1Ea7fcpE2LHfuR/28NHmcr9XYd/4DS3Puq/HJRZk8pX6TyDyHep6Hlrtbcz
7K0kdapR9CKf/NSuoIvdoM1VlfqlIW23BeHRMK4ZxbFGkA3WM39zPWkBJfceAUo0Hc63dvPS
Wzbfp+Scs5uK7Vj0uZCZKrhtU20yQCUGlCsj4J766A3zREWq9buoSsweY7Al95F1iqTJukyP
uvDFBubG41INepUPlrzO5DmSk8Csrc2a6u4hKuCojAgx5bMxwyGXnCmMCahO6lB/LWttj36h
TmptrJp6lqDR13E70yCS3ItbgWyrqK7Phr0rbnyAVPALTuQwtHmsmueN9tyW2SmnChf2zIYU
2SCgI6U6evrrgt7ldHeVHHFYm4EtcOSv97fs0iZRjsGOxOFwZSyGZrazuKd6fqQsH16a9e2X
che2gecxh9Csvo5rSOShWVWk4zlN3sMtrdGUkyob1NoLDxKkBPpQdtW709RtUjQgreWi3vZl
lP27gcLBFPTsTrjty6YaRyTZAQFXDLIRmSZMZRSkob3Rx09D0pry/cJPUaLPmxKCD7UiA23K
dRucccWkIP8AhpW5KsnK2JaShF0cIDiXQC2RUD5EacInSnQ3M5JW0r6hUcltH7B8ov3CXBcS
4xW4V8vvPuSusYtjiEpVNgltSo6ZLob3LLKko3EGm0dfU6qXMjYHOr+5kMNWPmtvZ7dk4fJc
P6cTPdHitD+cMeutguXHEZ3N8exXDsvWxhuV2WfFYECbIuRVsUGFA7VObChCqihNPXTGsieG
9bFzhQnkeBpzV/adxgbavbcM1Sh2oHnT8PtQr5G5I4w4By+0cU8yXi7XriDMYAhQ8jlh121W
5TDO5iK88hR6qCKICT0pX01Iy4hDnW1CS0V1cfZxqONKqabdGmJj4Ymskc48B9CrNlfvW9uM
LkZnAF3nKcy4gffizL3fWnJ5dt0mOELihhCN0h5tKk0cT2PSgNDVtrNPPG9pHor6D+Igc/bz
Ub96mi0BjAyUAgkNBFDxywwUUP7j1k44yDI43GeAP5pwdd0PxmTMWIc0XcgkyQmXV1bSxtCk
uJBFCR8DPA50H6bjR+fhj96zLvdH3EgfI0ufgGn3a04HBAvjv9w7mzGMXyvGmcQs2cW67ty0
RG0s/aOQGZhWVLKmwVueLfQCnYDqD1KPJERDjShx9vL+fBOuZjeOEpd+o7Jtfdp9ymNp/cuu
0rhWZwzn3GErIY8ywIx9nN4MtcPcUtePyvMON7qnoSULrT+Wq77CYx1rQ5iuP08/aqsjOm6p
q6nvFVfzz3b838oM4nFyHN3sbdw5S2MeYx7fBAbcbSz/ALlxB3PgpSD9ZNCTSmpX3D2vB8MT
/Lkq/Ra8ksdVC7NeSORstzQZLnfIt5nXuHGNvj3WNLcYeSxu3pSgsbClO41I0sE1C4097+KJ
7BcRmn4ULpcWM5MKpC3nbw/IL0e5OuKWpxTyitTrrhP1KUDU7utdLjQ+KV5AKJ1sdfhGyXm2
SV2fJLdJEf76KA2txpw1KlEUCk9afVUdNRbfuMlpch7eCvw3T7fTIzMHHyUwzPk+RMvEmdAt
Ue43NMJtiQmFRKnFIrvcUpKRu71087hPJM57qAu409P/AC5K1uu6dSUXEPuDgh9ZXI8S6u36
Uwu2ImAPsyIqSNpT/kWlHofWumsndIWteCT9FfEcvJVhO5wMg913BHmLj14m2cZPj9pfhyb0
NzU+ECl6QkgqO1af+2FdiOmulbY3MQ+It8SRhT0/SeK3Y4gbcyMxcoXf+Mc6ySwuZFkN5XaV
OlSTYFbmn5oYFNoCiApSgKVI+ems7fvnsM8vuVqfM5EN4+J4LOZt013GHEmpqri+2H27YlZb
VZuS83iw4d+mvmFhNsubo2eVwhLJQp0/U6rrsA7enXXV7F24+yeZpiC5wwpjpB/F5nktSx22
OIaXnLNXsveBmzRoj0SWpd6uy9rxdRuQ0EqCSAlVQTTXT2rWuJqMBxT2gaimdOPZdFhvWjEW
kMS50kxrhOkfW8ULSKlkEkpJ7UGmStayQPOQx8FpN6Wkl3AKsHvYvzapeHcDQJDs5yzsRcq5
IloeKQhThUIEVYB+qpaW4fUfT8ded73dfEXFR7vD+a4bfLpshLGqpjDKnIIeX/QLA8rDVa1Q
P9Q+P46zHADAZLDYNLaKS252TcGX3UJ2o8YIR8eumpyjUmQo3EKWKKT/AEh/HQhdpMdLMJ9S
qkrVUJ+FSNKhdoqS3HQ2TvQ/QUP+WvTTSnNT8+2mAiM4lfkbCdp+XTQnL//Thv7Y10F+wTlL
HnkiiGI8dTdKj+up8kmvy1Uv3UMZ5FTW5oKIH8vw5vDrWfWJ7xS7Rc7fJixkuGqwAQKmlBVV
dXa6nn6VVlb05A0fiVRvazKkM51eGmEpTGkWx0rqO1FppQ6c1MmOnBXKjQYplPuNu/1wpS1H
cDtHqRoSAYVTpJjIyXG7vj66PKhpMyzNqFVl5IJcLdOpKhWvpqN7UBU3tF2dsuQTYsbyIsUx
RVEWmhWlSPpcC/gKjpTUFaZJNekhWQYyZxWJZGIaw+r9Mf8AtyqqVV8avh+Hpoe4vFCrjXUF
QqQYrbGnG8WmKP1P3aKZia9wV9zpWij6qFo/UL65rcj+5ItvcjfZyC2WUhLTSCClKU9B3B9N
X2zGi245S8Uooxdp9xvkia5ELLpkDaoOdkg9CQBTVfqSB9CFejKq9y3j1vx2NGU5EBnXlf26
7l1ICljoOppSgp01BfwtFOZUM5wITTwzjX6bdrbF8DRiOyCt5xKipSUglQofmdX9ijrLRydb
mjcFozicYTHvDIG6PLbVH2/JYpr0iRzY4iByTZnE0HistfdHjabY9NdKPCu23FaWxUlXiXVI
Ar6Ap1573PCdcco5UKZuf7YPFJ/aTnES1ZNGsbz64qrkyFSkmnjBSVVIrT/UOut/srcGMc60
J8QeZ4hVbF+pukrQXl7Gm7rZLffXGwqVBACVtnquPQ7d34d9d/N62OazMKd7y19AqWXKx3CX
b7nLbcC3IwUIbDg+kp60HTsTrgt0tXkamk0P8FTyszqqx5A+lSGZCFET95YLKhQdOtOvXcNe
e3EbtVHLImwKFsuY0bg2XWFqaiKpsI6KUs0Nfw9NSDBV02qcSiTK/wBu79t5t4CR/gNI4kDA
0KZLq0nTmrceznNcjw/3Mca3G3RHcguEWNcmmbWnyOhDT0eidjKa0I7dKfjqd1C12kVLRWvE
lSnTI5sUh0gUFTgMeK2K92mMYtklo4/5w5WW7aXLdJatsnAZ8jxx4L0sisspaWlZcSlobBWg
qSa+k3aNvbSTSzXWJMbiOQdT8P8AX2LudpgjbM+EjUxrSWu4GnGqw/5a5iz3L4T2HZHnVwzb
ELNKebxKNPQwBHabUpLLpWyhClLDJIClKOse0a2SUua0UaTTNc9eXUdvUBuvGorwKasGuFrs
OFy8idj7kx3SyqbQl1UnoltAr0IJPw1JctmZLqHpJ5ZU4q1tz3Qw9R5qXGuPLkhJdZ1wuEh8
ynCHpzinGisbEFCj0NBSmhlS4cQsO5cZ5ajAB1QOSMeA2y6x5lruMWMEtyWVJelKSrxtJJAK
Se1SdLM6eU4YkZHkF0O3WAb62sFTxxUs5Am3K5Y89ZJ8JMeVZppeiXdTZR5EgFO1Kvyn49tN
dO+Nuh+A+1N3hkwFGN0t4j83kq/wFyHri1BcWt2M0lTxdUkVSodiCB2JOnOa50ekhc9CREcA
pHJtxbl2+avc65dlBm4NJoVBCuqlJ6dxTTdQDNKttf1XgFxFV4eYtUy4uwm1LEYEoYjp/wC5
uT60IrUnUUcjhhRDom9TTVKL+7Kt6LRBjxpZCmKSFvN7UKBWagmg7DTw055J08nTJYOSTW6T
Hg3Bl5C0xENmtUncSPUda99PD8KcFTth0AWjEckteydhEu4ocQ2xBQkOIZSfrWO21I+B9dML
C9xOJwwAyHmrUc5bGWAVqfoWgftdt9/y/GnHmEy4djeWpEBxTexpoISCSkqHUVP8aa9p7XgM
lgx1wBp4cyup2aVkcFDWqKvKOQ8Y8CQ7Lf8Ak7EpWZSpzclOGoIWWjISlILjymzsCSoig2k6
j7p3yC3lY0OpLpNGDIgUw8OAJ4LSfNHbQGRztLK+3yWbvLnLOccpRoOTuX9+3wsYloeslqYQ
htmI4yTtW10BG0dq68xf3BfTyBzzpDT6Wtyb/PzK5TcLyWQF49LPr9q3s49ytXIHGmD8kXlx
UQXm1RV2aHtSlCnlISl9ShQqJDgPY69Z0BkgjZiaVcfMVW81x0gDMDHwU/ym7Wbh3Gb/AMt5
pRu24dAcu8wg0DkhtJDMZINKuLUUgD56wt43VgtHtYc/SP5qnfXTWwPNeFAsPZF8vvIGSZPn
uRlT2TZxLdnz21DaEsqJWyylI7JZSopSNcISXM0n6VxIJL9RxTjFt0ZdmdcdeWzIJ8a3F93O
vbb27fDUg9LNKccXVS7GVlMt1Ly/t2G29rQUQAqnQaalSRptN0yB4+FKIsAF2S6RQEpPQDQl
AqusxJd8j8FoSYK1bXVnrtoetKfDRVO0pFJebjKebZo5tSFgnsKCukQBRKLkxJi4xEnuLLir
k+pDQ9QQK/y0JV//1IL+199p/YWafa7/ANW++T+oUpt8e5Xj7da9++qF/XWyuSmgQN9/Hm+6
kV7+dXk2VrX5/LV8e8fJVpv3Qqr+2PxfrV221+6+zX+Gyqa6kaoJ81bqJuo99rt+8odm7t89
CePdUztnl++x37T/APe+5Xl2d9v+enypXTH5JAqf8lfov983r+3du3cfN4f+15Nx3baaqnNM
/Gnlj9T/AEm6fdbvB9ma7K7dtB8NCunJBXj/AOx++sdd/wBj+rx/Du/1bxsrX03UrqRuaZHm
tR7TX7Ze/dv2p27u+35atR8KrYhyU2tvj+2e8dPJsNad+2rklNYqr8aAfuF3/wBnxN9Nv3SK
f691em3Wbdfutqqs/vJ94E+1+2/3FPufo2b6V7f/AIV1r7NTqeKnjywV28Y2/dQ/FSm47afG
nTXWz1oVE/PFZ/8Au7+282R+Xx+fyjyV+O49v411yvcldLK5KDc66RyVJ+L/ANU/uqwfp/fc
K7K7qU61+X4/LWHsH/8AYMzrq4KnZ+8Ftgvyf2Kx+tbKfap8m+ldu3rX/nr23/zfTyWiz90V
VOcm8P20z7H/ALe40p3r1pWnrrH3T9o0U0/vGqp5nPi6+HZv8yq07+T/ANaa8pvK9Q1WPMgH
L3+ZW7dXeN/411VVdOTO3xf1K03Hd8dMk90p7M1er9ur9S//AJrMJ/RNn3v6VNr5tu77en9X
dv8Al2/hq3Dq6A58fL+Sot/efr58VdX3g/8Air9dzP8AUv1D+9fvHf1b9W+5+w2+L6PtvP8A
0u1KbPWtPXVXa9NJKZ408vBekfqdAaPc6fD7/FYfXPd+ry/tv/t/uVeKn5Nu7/L6U0Pp0jpX
By+96uaKPJH/APquJ/ZU/S6J8nh/7flqmm+nTd8NQs1aRXkujvq9NunKig9r/QfvoH9weXwe
dry177a+lfSmrUdKLGtadTFa/wDH3/jr+wbP9v8AbbfOPsK0pup07a9b2D4boM92tMa0qvS7
GvTGn3aY/wBVDc//ALK+3X/cfh3/AHPXtspXpTbrL7n+FoPcTbzVpx9n9EG77/4s+zf/AEn7
X7jpWla0prhrmlPBYMunwVXcur+oM/a7PtKnx+P41OsJ1NazpdPClU94x+j+Jjw+H9Tqfz08
u6pr89WGUqsOOvVNVG+QPv8Azf1d+zZ/S7079aadJkklr1TVD7+l+kOV2+brXdTd/wCuoEKx
fA/9mf8Aj9z+6/s/v/1Zf6d95t8nlodta9fH3767Ht7q1HT00r93HwXRbVp6J88VoJjX/mP9
Pj/3d+mfoHlY/R/0Pb4PBUfm2/KlfTXcbJ8dV9aZ4flp4Lr7PodP00qq0++P+8vuca+63/of
g/2u6v2+7rXZ/k3fGmuG7z//ALWLXSvTP24rl+5f2BTJUGvH/wC6Gvut/wCk70fqvg/01+qn
pu+GuWs6fEu1ZYfQuat/2xqrpX9Q/DP6P/4/4s8Xh+w/R2/0nzbdtd5p36V3fDXp7tXSfSte
POlP5LsJf23U9vlRVI9/n94+TD/vvL/4u/U0/ebK+D9U8avH936U212bvpr/ANVNcNuGrrCu
XBcde6useVMFR+P9vQ+HZv2K8W2lfnTULVQamt3x/aHydq9Px1I5PX6B9r52vNXZ6V7V01Kl
itn6g/4v+z4/6m38vp30FOavTtfH/t//ALeh37PyV+dOmkTlFLn/APZf0/zeQeSnemhCkbFf
0VP3P/Yr/td35d3rt0IX/9k=</binary>
</FictionBook>
