<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>love_history</genre>
   <author>
    <first-name>Анна</first-name>
    <last-name>Грейси</last-name>
   </author>
   <book-title>Его пленённая леди</book-title>
   <annotation>
    <p><emphasis>Англия, 1818 год. Суровая внешность Гарольда (Гарри) Моранта скрывает его израненное сердце. Возвратившись домой после восьми лет войны, Гарри принимает решение заключить практичный брак, руководствуясь разумом, а не чувствами. Но внезапно возникшая страсть к малознакомой леди угрожает нарушить его тщательно разработанный план.</emphasis></p>
    <p><emphasis>Жизнь, полная лжи, привела леди Элен (Нелл) Фреймор к самому краю общественной пропасти. Вынужденная вступить в брак, о котором она никогда не помышляла, Нелл в скором времени обнаруживает, что начинает испытывать сильную привязанность к мужу, к этому обманчиво спокойному солдату... и все больше и больше тревожится о том, как он себя поведет, когда раскроет её тайну.</emphasis> </p>
    <empty-line/>
    <p><strong>Куратор: </strong><emphasis>Фройляйн</emphasis></p>
    <p><strong>Над переводом работали: </strong><emphasis>Nadegdan, Lark, Иришенька, Zirochka, Дика, KattyK, basilevs, Karmenn, Fairytale, Синчул, na</emphasis></p>
    <p><strong>Бета–ридинг, вычитка: </strong><emphasis>Nara, Москвичка,Karmenn, Фройляйн</emphasis></p>
    <p><strong>Подготовка файла: </strong><emphasis>Мария Ширинова, Фройляйн</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p><emphasis>Перевод осуществлен на сайте </emphasis><a l:href="http://lady.webnice.ru/"><emphasis>http://lady.webnice.ru</emphasis></a></p>
    <p><emphasis>Принять участие в работе Лиги переводчиков <a l:href="http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151">http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151</a></emphasis></p>
   </annotation>
   <date>2010</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#books55988.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Дамский</first-name>
    <middle-name>клуб</middle-name>
    <last-name>LADY</last-name>
    <home-page>http://lady.webnice.ru</home-page>
   </translator>
   <sequence name="Всадники дьявола" number="2"/>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>codeburger</nickname>
   </author>
   <program-used>Book Designer 4.0, FB Editor v2.0, FB Editor v2.3</program-used>
   <date value="2010-02-26">15.02.2010</date>
   <id>73C8B927-B43E-4BE6-A9EC-C30D97B5B714</id>
   <version>1.0</version>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Anne Gracie "His Captive Lady"</book-name>
   <year>2009</year>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Анна Грейси</p>
   <p>Его пленённая леди</p>
  </title>
  <epigraph>
   <p><strong>Признательность</strong></p>
   <p>Написание книг – довольно одинокое занятие, но мне оно принесло много друзей.</p>
   <p>Благодарю вас, Барбара Ченк и Линда Брамли, за неизменную поддержку и критику, а также блистательных женщин из «Мэй тонерз», которые внесли новые краски в мир дружбы.</p>
   <p>Наконец, благодарю вас, мои дорогие читатели, – вы делаете это возможным.</p>
  </epigraph>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 1</p>
   </title>
   <p><emphasis>Гэмпшир, Англия</emphasis></p>
   <p><emphasis>Ноябрь 1817 года</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Она была похожа на промокшую мадонну, и Гарри Морант не мог отвести от неё глаз. Лицо женщины, влажное от туманной мороси, словно цветок, наполненный дождём, было обращено к небу. Тёмные волосы мокрыми прядями прилипли к лицу, свисали на спину, струясь по плечам, укутанным непромокаемым плащом. Во влажной темноте леса её чистое, неестественно бледное лицо мерцало, словно жемчужина. </p>
   <p>Гарри замедлил ход коня по кличке Клинок и подъехал ближе к телеге, которая с трудом прокладывала путь через Новый лес. Он удерживал Клинка ближе к краю дороги, избегая грязи, в которую её превратили колёса тяжелых подвод. </p>
   <p>Его компаньон, Итен Делани, удивлёно посмотрел на него и тоже придержал лошадь, но Гарри не обратил на это внимания, его взгляд был прикован к женщине.</p>
   <p>Её лицо было узким, с тонкими чертами и высокими скулами. Нос – длинный и прямой, губы – пухлые, мягкие и соблазнительные. Гарри уставился на её рот и судорожно сглотнул.</p>
   <p>Она сидела, покачивая ногами, на задке телеги между бочонками и корзинами, втиснутая туда, словно багаж, о котором вспомнили в последнюю минуту. Её башмаки и низ юбки были покрыты грязью. Рядом приткнулся маленький саквояж.</p>
   <p>Небольшое движение рядом с женщиной привлекло внимание Гарри. На телеге, прижавшись к её юбке, лежал грязный спаниель, наполовину скрытый брезентом. Он насторожённо смотрел на Гарри, но не издавал ни звука.</p>
   <p>Женщина почти не обращала внимания на дорогу под копытами четырёх тяжеловозов, которые упорно месили грязь, таща груз. Её тело бессознательно приспосабливалось к покачиваниям и тряске телеги. Она, казалось, не слышала постоянных ругательств возчика, только иногда вздрагивала при звуках удара кнута, которым тот часто пользовался.</p>
   <p>Она не отводила глаз от неба. </p>
   <p>Может быть, это молочница едет на ярмарку или молоденькая служанка направляется на новое место работы. А может, она – дочка возницы. Нет, решил он, она выглядит слишком неухожено. Если, конечно, возчик не грубый мужлан, чтобы так обращаться со своей дочерью. </p>
   <p>Она казалась истощённой, её огромные глаза были обведены тёмными кругами, а бледное лицо выглядело утомлённым. Её голые руки без единого украшения вцепились в отвороты плаща, удерживая их вместе в попытке защититься от дождя.</p>
   <p>Гарри замедлял шаг Клинка, пока не поравнялся с телегой. Итен, ехавший рядом с ним, издал понимающий звук и послал свою лошадь вперёд.</p>
   <p>Клинок, изящно ступая по грязной, изрытой ямами колее, подъехал почти вплотную к девушке. Не девушке, осознал Гарри, женщине. Лет двадцати пяти, наверное. </p>
   <p>Их лица оказались почти на одном уровне, когда она оторвалась от созерцания неба и их взгляды встретились. </p>
   <p>Гарри оказался в плену её глаз цвета темного хереса<a l:href="#n1" type="note">[1]</a>, ясных и спокойных, будто смотришь в глубокое лесное озеро, чистое, но подкрашенное упавшими в него листьями.</p>
   <p>Он пожирал глазами её лицо, кожу лунного цвета, блестящую от влаги. Её бледные мягкие губы, прохладные от дождя, слегка приоткрылись, когда она взглянула на него. Теперь он был достаточно близко, чтобы различить каждую капельку дождя на её длинных тёмных ресницах. Он почувствовал сильное желание дотронуться до неё. Она была так близко. Что она сделала бы, если бы он просто протянул руку и собрал бы эти капельки с её ресниц? Но едва эта мысль пришла ему в голову, как она моргнула, и возможность была потеряна. </p>
   <p>Тем лучше. Это было глупое желание.</p>
   <p>Из–за дождя её волосы казались тёмными. Влажные пряди обрамляли тонкое лицо, прилипнув ко лбу, вискам и щекам. Ему захотелось узнать, какого они цвета, как блестят при солнечном свете. </p>
   <p>У Гарри прямо руки чесались, так ему хотелось поправить её волосы, которые почти закрывали глаза, грозя запутаться в ресницах. Обовьются ли они вокруг его пальцев, подобно живому существу, если он сделает это? </p>
   <p>Боже, она вся промокла. Она продолжала пристально смотреть на него, и неожиданно Гарри почувствовал, как горячая волна смятения прошла по его телу. Чтобы скрыть внезапное волнение, он приподнял шляпу, собираясь приветствовать женщину, но вместо этого надел шляпу на её промокшие кудри.</p>
   <p>Поля шляпы низко свисали над её лбом и закрывали большую часть лица. Женщина не промолвила ни слова, только слегка отклонила голову назад и посмотрела на него долгим задумчивым взглядом из–под полей головного убора. </p>
   <p>– Вам лучше забраться под полог, – Гарри кивнул на тяжелый брезент, повязанный поверх груза. Там среди коробок будет темно, тесно и ничего не видно, но определённо лучше сидеть в сухой темноте, чем под открытым небом мокнуть под дождём.</p>
   <p>Она проследила за его взглядом и слегка покачала головой. Губы её шевельнулись, словно она хотела что–то сказать. </p>
   <p> Теперь он не мог ясно видеть её глаза, но зато видел движение губ, и его взор прилип к их мягкому изгибу. Ещё одна жаркая волна окатила его тело. </p>
   <p>Клинок беспокойно отступил, когда бёдра наездника непроизвольно напряглись, и, к счастью, на некоторое время Гарри был занят конём, пытаясь в то же время взять под контроль своё тело.</p>
   <p>Ему следует ехать дальше. Итен нетерпеливо ждет его, и к тому же Гарри должен быть к обеду в Бате<a l:href="#n2" type="note">[2]</a>.</p>
   <p>Кроме того, эта женщина – просто молочница или служанка. Ничего не может из этого получиться. И тётя Мод уже ищет ему невесту. </p>
   <p>Однако… Он не мог оторвать от неё глаз.</p>
   <p>Он не чувствовал себя так… очень давно.</p>
   <p>Лес начал редеть. Гарри посмотрел вперёд, они приближались к развилке. Одна дорога вела в Шафтсбери и, следовательно, в Бат, вторая, более узкая, уклонялась вправо. Пусть судьба решает, следует ли ему продолжить знакомство с этой женщиной или нет.</p>
   <p>Он молча ехал рядом с телегой до тех пор, пока они не достигли развилки. Телега повернула направо. </p>
   <p><emphasis>«Так тому и быть»,</emphasis> – подумал Гарри. Судьба сказала своё слово.</p>
   <p>Он приготовился отъехать, но вдруг заметил её маленькие озябшие ручки, вцепившиеся в борта повозки. Непроизвольно он стянул свои кожаные перчатки и бросил ей на колени. </p>
   <p>Она поймала их и удивленно взглянула на него из–под полей шляпы. </p>
   <p>– Наденьте их, – пробормотал он, – у вас замёрзли руки.</p>
   <p>Некоторое время она не двигалась, затем натянула перчатки сначала на одну руку, потом на другую. Перчатки оказались большими для неё, поэтому руки легко скользнули в них.</p>
   <p>Она сдвинула шляпу на затылок и улыбнулась Гарри.</p>
   <p>Гарри судорожно поклонился и направил Клинка на запад. </p>
   <p>Много позже ему пришло в голову, что он не услышал, как она сказала «спасибо». Он помнил только, как её губы шевелились, проговаривая это слово. Помнил, что кивнул и поехал вперёд, обгоняя нескладную телегу, не видя ничего, кроме этой улыбки.</p>
   <p>– Ну и чудеса, – произнёс Итен, когда Гарри присоединился к нему. – Раздача шляп, не так ли? Ты подарил ей свою любимую шляпу? </p>
   <p>Он взглянул на голые руки Гарри. </p>
   <p>– О, нет. Только не перчатки! Ты отдал ей свои великолепные перчатки с мехом? Я заглядывался на эти перчатки многие годы.</p>
   <p>Гарри пожал плечами. </p>
   <p>– Она замёрзла и промокла. </p>
   <p>Он сам не мог понять, что с ним происходит.</p>
   <p>Итен фыркнул: </p>
   <p>– Я тоже замёрз и промок, чёрт побери. Я очень замёрз и промок именно из–за того, что ты плёлся, как улитка, возле этой проклятой телеги. Я замерзал неоднократно с тех пор, как знаю тебя, и, кроме того, сдаётся мне, что я твой друг. Если ты захотел избавиться от этих перчаток, ты мог бы отдать их мне.</p>
   <p>Гарри ничего не ответил. Он не собирался доставлять Итену удовольствие от этой ситуации, пытаясь объяснить ему необъяснимое.</p>
   <p>Итен с раздражающей и знающей улыбкой на помятом лице упорствовал: </p>
   <p>– Гарри Морант, мы изъездили полуостров вдоль и поперёк, по льду и снегу, через сражения и жгучую жару, и я никогда бы не подумал, что ты можешь кому–нибудь отдать пару хороших перчаток или свою любимую шляпу.</p>
   <p>– Это другое, тогда они были нужны мне самому.</p>
   <p>Итен кинул на него недоверчивый взгляд: </p>
   <p>– А теперь ты не нуждаешься в них? Льёт как из ведра, если ты не обратил внимания.</p>
   <p>Гарри обратил внимание. Он поднял воротник повыше и продолжал ехать молча. </p>
   <p>– Итак, – произнес Итен через некоторое время, – как её зовут?</p>
   <p>Гарри пожал плечами.</p>
   <p>– Она не сказала тебе?</p>
   <p>Гарри покачал головой:</p>
   <p>– Я не спрашивал.</p>
   <p>– Ну, где же она живёт?</p>
   <p>– Она не сказала.</p>
   <p>– Что она тогда сказала?</p>
   <p>– Ничего.</p>
   <p>– Ничего?</p>
   <p>– Ничего.</p>
   <p>– Боже, помоги мне. А что ты сказал? Нет, не говори, знаю, тоже ничего.</p>
   <p>– Не все такие говорливые как ты, Делани.</p>
   <p>– Нет, но, Гарри, мальчик мой, даже идиоты должны разговаривать, если они хотят найти себе женщину.</p>
   <p>Гарри натянуто произнёс: </p>
   <p>– Как я уже говорил, тётя ищет мне невесту. </p>
   <p>Сейчас он меньше всего думал о женитьбе. Девушка на телеге выглядела трогательно, и он просто… отдал ей шляпу.</p>
   <p>– Твоя тётя, – возмутился Итен, – какой мужчина просит свою тётю искать ему невесту?</p>
   <p>– Благоразумный мужчина.</p>
   <p>Итен грубо хохотнул: </p>
   <p>– Да тебе ли, красавчику, беспокоиться – все женщины будут выстраиваться в очередь, чтобы заполучить тебя.</p>
   <p>Гарри фыркнул.</p>
   <p>– Я видал, как они слетелись на тебя на свадебном балу твоего брата, прямо как мухи на мясо. Если бы это был я с моей безобразной физиономией, я бы понял, зачем нужна тётя в этом деле, но тебе … – Итен покачал головой.</p>
   <p>– Они так же желанны, как и мухи, – отрезал Гарри.</p>
   <p>Итен взорвался смехом.</p>
   <p>– Рассказывай кому–нибудь другому, парень. Я слышал, ты каждое утро крадёшься домой, и от тебя пахнет прекрасными духами, причём всегда разными.</p>
   <p>– В этом и проблема, – пробормотал Гарри.</p>
   <p>– Господи, дай мне такие же проблемы.</p>
   <p>– Им нужен не я, – сказал Гарри.</p>
   <p>– Глупости …</p>
   <p>– Они даже не хотят говорить со мной. </p>
   <p>Женщины из высшего общества заставляли Гарри чувствовать себя – как же это по–итальянски? – жиголо. Можно допустить его в свою кровать, если у леди такой каприз, но никаких приглашений на обед и прогулок в парке. И, конечно, никаких танцев, так как из–за его хромоты это было бы ещё то зрелище. </p>
   <p>– Говорить? – Итен удивлённо приоткрыл рот. – Ох, да, ты ведь широко известен своим красноречием, не так ли?</p>
   <p>Гарри сердито взглянул на него. Итен расхохотался и погладил Гарри по щеке: </p>
   <p>– Парень, ты также красноречив, как пень, но, по крайней мере, леди ценят другие твои качества.</p>
   <p>Гарри пожал плечами: </p>
   <p>– Это просто постель. </p>
   <p>Они–то, может быть, и леди, но никогда не обращались с ним, как с равным. Так, мужчина на одну ночь.</p>
   <p>Итен преувеличено тяжело вздохнул: </p>
   <p>– Просто постель? Это, наверное, просто невыносимо?</p>
   <p>Гарри не смог не улыбнуться: </p>
   <p>– Нет, но это и не так легко, как ты думаешь.</p>
   <p>Итен выразительно посмотрел на ширинку брюк Гарри: </p>
   <p>– Ну, дело, вероятно, в том, как много он используется.</p>
   <p>Оба рассмеялись, и некоторое время ехали молча, затем Гарри произнёс: </p>
   <p>– Все они замужем. Все.</p>
   <p>– Ну, это же хорошо, не так ли? Ты же не хочешь испортить жизнь какой–нибудь девственнице? Уверен, эти утончённые лондонские леди выполнили свой супружеский долг, произвели на свет наследника или двух, и что в том плохого, если они немного позабавятся с таким красивым парнем, как ты?</p>
   <p>Гарри задумался: </p>
   <p>– Но они давали брачный обет.</p>
   <p>– Конечно, но, похоже, у них не было выбора. Ты же знаешь, как это бывает у аристократов – женитьба по сговору. Только такие простолюдины, как я, могут позволить себе счастье жениться по любви.</p>
   <p>– Если это такое счастье, почему ты до сих пор не женился, Итен?</p>
   <p>– Был до сих пор очень занят, сражался за бедного сумасшедшего Георга. Но не беспокойся, я уже положил глаз на одну девицу и женюсь ещё в этом году, будь уверен.</p>
   <p>– Кто? Ты? – удивился Гарри. Он ни разу не видел Итена с девушкой или женщиной в последнее время. – Я её знаю?</p>
   <p>– Хм, ничего не скажу, пока она не согласится. – Он уныло улыбнулся Гарри. – Она не легкомысленная особа, как твои лондонские дамы, – за моей леди нужно долго ухаживать. </p>
   <p>– Долго ухаживать? – Гарри не мог поверить, что Итен говорит серьёзно. Если бы Итен ухаживал за девушкой, он точно бы это заметил. </p>
   <p>– Конечно, для тебя, с твоим красивым лицом, это странно, но нам, простым смертным, нужно долго ухаживать, чтобы добиться любимой. Я приобрёл немалый опыт в этом деле. Хочешь, дам тебе несколько советов, чтобы ты тоже мог поухаживать за какой–нибудь прекрасной леди?</p>
   <p>Гарри фыркнул: </p>
   <p>– У меня нет времени на долгое ухаживание, и я не хочу жениться на прекрасной леди, которая сделает из меня рогоносца через несколько лет. Я попросил тётю найти мне жену из среднего класса, они более нравственны, чем аристократки. Нравственность – достояние среднего класса.</p>
   <p>– Но это будет тот же самый устроенный брак.</p>
   <p>– Полагаю, что так.</p>
   <p>Итен задумчиво пожевал губы: </p>
   <p>– Я просто дремучий ирландец, и всё, что я знаю об аристократах и среднем классе, ты можешь уместить на кончике иглы, но мне пришло в голову, что девушка, вышедшая замуж по расчету, станет смотреть на сторону на несколько лет раньше, чем вышедшая замуж по любви.</p>
   <p>– Я не женюсь по любви. Это в любом случае – всё глупости.</p>
   <p>Итен задумчиво посмотрел на него: </p>
   <p>– О, да, я, кажется, слышал что–то такое. Её звали леди Андреа или леди Антея – не так ли?</p>
   <p>– Я был тогда глупым мальчишкой, – резко ответил Гарри, – я покончил с любовной ерундой, теперь я разумный человек.</p>
   <p>– Ага, конечно, разумный, – согласился Итен, – именно поэтому твои волосы промокли, а руки замёрзли.</p>
   <p>Гарри раздражённо взглянул на него, но, прежде чем он смог ответить, Итен произнёс: </p>
   <p>– Вот и развилка. Итак, до скорого свидания. Удачи тебе в Бате с твоей тётей и почтенными девицами из среднего класса. Я дам тебе знать, если вдруг натолкнусь на какое–нибудь подходящее для покупки имение. </p>
   <p>Итен махнул рукой на прощание и послал лошадь лёгким галопом прочь.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Нелл Фреймор, сдвинув шляпу на затылок, наблюдала, как красивый незнакомый всадник присоединился к своему другу. Что за мужчина отдал свою шляпу и перчатки незнакомой женщине в грязной одежде, путешествующей в телеге? </p>
   <p>Он понимал толк в лошадях, если судить по его коню, великолепному, гордо выступающему вороному – породистый, – и по тому, с какой легкой грацией мужчина держался в седле. Этому нельзя научиться, с этим нужно родиться. Когда–то её отец ездил также.</p>
   <p>Нелл обратила внимание на него ещё до того, как мужчина подъехал достаточно близко, чтобы она могла рассмотреть его лицо. Сначала она увидела его лошадь. Она всегда непроизвольно замечала лошадей. Оба скакуна, принадлежащие незнакомцу и его товарищу, были исключительными экземплярами; один – сильный вороной с длинным изящным аллюром и второй – чалый, не красивый, но мощный. Обе лошади выглядели очень быстрыми.</p>
   <p>Ей нужна одна из этих лошадей. Отчаянно. Они так легко преодолевали милю за милей. А для неё было настоящим мучением двигаться на этой тяжелой повозке со скоростью улитки. Что и говорить, с такой скоростью она могла бы идти пешком, хотя путешествовать в телеге легче, ведь она сильно устала, когда возчик предложил подвезти её. Она была благодарна ему, но ей так хотелось оказаться на резвом коне. </p>
   <p>Нелл наблюдала за мужчинами, почти надеясь, что один из них исчезнет, а лошадь останется бродить одна, тогда она поймает её и уедет верхом. В последние дни она жила одними фантазиями, мечтая, чтобы её жизнь была другой. Она понимала, что это глупо, но иногда только мечты поддерживают надежду.</p>
   <p>А она нуждалась в ней больше всего.</p>
   <p>Когда всадники подъехали ближе, её внимание привлёк более высокий мужчина. Было в нём что–то особенное. Его друг разговаривал и смеялся, а он ехал молча, погружённый в свои собственные мысли, отстранённый.</p>
   <p>Она не знала, что заставило её почувствовать его взгляд. Он находился ещё достаточно далеко, а она уже знала это. Ощущала.</p>
   <p>Она старалась не замечать его, не смотреть в его сторону, не встречаться с ним глазами. Она чувствовала себя неловко с мужчинами в последнее время. Нелл посмотрела вверх, пытаясь обнаружить кусочек синего неба.</p>
   <p>Даже маленький проблеск синевы стал бы обнадёживающим признаком, но и сегодня небо было таким же, как всю прошедшую неделю, – безжалостно серым и холодным.</p>
   <p>Она намеревалась игнорировать его, а вернее их обоих, когда они проезжали мимо, как если бы их не было вовсе. Его друг проехал быстрой ровной рысью; подмигнул ей, весело поприветствовал возчика, и вот он уже далеко впереди. </p>
   <p>Но незнакомец, привлёкший её внимание, замешкался, всё замедляя и замедляя ход лошади по мере приближения к ней, до тех пор, пока не приблизился настолько, что она почувствовала запах влажной шерсти его плаща. Она больше не могла притворяться, что его здесь нет. </p>
   <p>Неохотно, почти против воли она посмотрела на него. </p>
   <p>Его глаза были такими же серыми, как и небо, а пристальный взгляд опалил её огнем.</p>
   <p>А затем он отдал ей свою шляпу.</p>
   <p>И тогда она внимательно разглядела его. Твёрдое мужественное лицо, словно вырезанное искусным резчиком, прямой надменный нос, тонкие, прекрасно очерченные губы. Воплощение мужской красоты.</p>
   <p>Это был один из тех моментов, когда время замедляется и тянется целую вечность, а заканчивается мгновенно.</p>
   <p>Всё общение длилось около пяти минут. Он произнёс несколько слов, но она ничего не ответила. На этот раз её острый язычок подвёл её, и она сама не знала, почему. На развилке он ещё раз окинул её горящим взглядом и пустил свою лошадь галопом. </p>
   <p>Она не понимала, что произошло между ними, кроме того, что он вручил ей шляпу и перчатки и произнёс нескольких скупых слов, но она никогда не забудет это лицо и эти холодные серые глаза.</p>
   <p>Её онемевшие от холода пальцы слегка покалывало по мере того, как они отогревались. Перчатки оказались тёплыми – от меховой подкладки и от его горячих сильных рук. Они согрели её замёрзшие ладони. </p>
   <p>Они согрели и её раненную душу. Доброта незнакомца была неожиданна и трогательна.</p>
   <p>Нелл, цепляясь за борта трясущейся телеги, нетерпеливо наблюдала за медленно проплывающей мимо неё местностью, которая с каждой милей становилась всё более знакомой. Ей нужно попасть домой. Она должна действовать. Это неторопливое путешествие предоставило ей слишком много времени для горестных размышлений.</p>
   <p>Она подняла глаза и посмотрела на верхушки деревьев, почти лишённых листьев, которые резко выделялись на сером небе. Зима пришла. Мир вокруг неё умирал.</p>
   <p>Нет, нет, это не так. Ничего, никто не умирает. Умер только папа. Только папа. Она должна быть сильной. Она едет домой. С ней всё будет в порядке. Она соберёт деньги и вернётся в Лондон. И на этот раз она отыщет Тори …</p>
   <p>Говорят, пока дышу, – надеюсь. </p>
   <p>Листья, багровые и золотые, медленно падали вниз и ложились в грязь. И вопросы, на которые не было ответов, не давали ей покоя.</p>
   <p><emphasis>Почему, папа, почему? Почему ты не сказал мне, что намереваешься сделать? Почему ты делал вид, будто веришь мне, и действовал за моей спиной?</emphasis></p>
   <p>Недомолвки, ложь, тайны – всю её жизнь. А теперь, когда важнее жизни для неё была правда, стало уже поздно. Знание ушло с отцом в могилу, и остались только вопросы. </p>
   <p><emphasis>Почему, папа, почему?</emphasis></p>
   <p>Дождь превратился в лёгкую морось и капал с полей её шляпы, но лицо оставалось сухим, плакать она уже не могла. </p>
   <p>Когда в прошлый раз она приезжала домой, лето набирало силу, мир зеленел и был полон жизни. Сейчас летние цветы увяли, зима возвращалась, и всё умирало вокруг неё.</p>
   <p>Нелл чувствовала болезненную пустоту в сердце. Скорее бы добраться до дома, там она смогла бы более ясно всё обдумать и решить, что делать дальше.</p>
   <p>Она могла бы даже поспать …</p>
   <p>Боже, если бы она не уснула в ту ночь. Она смогла бы, она бы обязательно остановила его, но она спала – и потеряла всё. </p>
   <p>С тех пор она не могла спокойно спать. Она так устала.</p>
   <p>Девушка заставила себя сесть прямо: </p>
   <p>– Мы почти приехали, и у меня снова будут деньги, а с ними всё возможно, не так ли, Пятнашка?</p>
   <p>Спаниель стукнул хвостом, поднялся и облизал лицо Нелл. </p>
   <p>– Спасибо за доверие, – девушка погладила собаку. Что бы она делала без Пятнашки? Та стала большим утешением и верным другом. </p>
   <p>Пятнашка, обрадовавшись вниманию, с интересом обнюхала новые перчатки. Она с такой надеждой посмотрел на Нелл, что та улыбнулась: </p>
   <p>– Нет, эти перчатки не для тебя.</p>
   <p>Пара жалобных коричневых глаз перемещалась с Нелл на перчатки и обратно, выражая непереносимое желание вперемежку с тоскливым упреком. </p>
   <p>На этот раз Нелл рассмеялась: </p>
   <p>– Да, я знаю, они пахнут восхитительно, но перчатки не для собак. Ага, смотри, вот и колокольня святого Иоанна. Через двадцать минут мы будем дома.</p>
   <p>К удивлению Нелл, главные ворота оказались закрыты. Сколько она себя помнила, они никогда не закрывались. А сейчас цепи были пропущены через решётку и скреплены висячим замком. Озадаченная этим зрелищем, она пошла вдоль изгороди туда, где, как она помнила, находилась дыра в стене, образованная выпавшими камнями. Пятнашка прыгнула во двор сквозь дыру, и Нелл последовала за ней. </p>
   <p>Она шла по подъездной дорожке. Дождь прекратился, но никого не было видно. Что–то не так. Чем ближе она подходила к дому, тем сильнее крепло это ощущение. Девушка поднялась по ступенькам и потянула за шнур дверного колокольчика. Она слышала, как он зазвенел внутри, но никто не торопился ответить. </p>
   <p>Нужно пойти к задней двери, по крайней мере, кухонная дверь никогда не закрывалась. </p>
   <p>– Хм? Чем могу помочь?</p>
   <p>Голос испугал её, и она, вздрогнув, обернулась. Вопрос задал мужчина, которого она никогда прежде не видела. Он был невысокого роста, лет тридцати, опрятно, даже несколько вычурно одетый в чёрные брюки и сюртук, зауженный в талии, с большими накладными плечами. Его редеющие тонкие волосы были зачёсаны вперёд в неудачной попытке подражать Бруту, в руке он держал портфель.</p>
   <p>– Кто вы? – спросила она, он был похож на поверенного.</p>
   <p>– Меня зовут мистер Педлингтон. </p>
   <p>Он смерил её взглядом с головы до ног так, будто она была ничтожеством, и презрительно фыркнул: </p>
   <p>– Здесь нет для тебя никакой работы.</p>
   <p>Нелл знала, что выглядит довольно потрёпанной, ведь она много миль шла пешком, и потом ещё этот дождь и грязь. </p>
   <p>– Я не ищу работу, – сказала она с улыбкой, – я здесь живу, мое имя Нелл Фреймор.</p>
   <p>Его глаза широко распахнулись.</p>
   <p>– Фреймор? – воскликнул он. – Вы имеете в виду – э, последний …</p>
   <p>– Да, я его дочь.</p>
   <p>Педлингтон выглядел смущённым. </p>
   <p>– Я представляю компанию «Фрейзер и Шоу». – Он сделал паузу, как будто она должна узнать это название. </p>
   <p>Она не узнала и ждала его объяснений.</p>
   <p>Он прочистил горло: </p>
   <p>– Никто не сказал вам?</p>
   <p>– Сказал мне что?</p>
   <p>– О, Боже, – он оттянул пальцем туго повязанный шейный платок.</p>
   <p>Его поведение раздражало. </p>
   <p>– Что мне нужно знать?</p>
   <p>– Ох, этот дом, собственность.</p>
   <p>– Да?</p>
   <p>– Э–э, дом… – он делал беспорядочные жесты.</p>
   <p>– Я знаю, чей это дом. В конце концов – он мой. </p>
   <p>Он сглотнул: </p>
   <p>– Нет, уже не ваш. Моя компания имеет поручение продать его.</p>
   <p>– Продать? Вы не можете продать его, он мой. – Он, казалось, не понимал её, поэтому она добавила – Дом принадлежит мне.</p>
   <p>– Боюсь, что нет… ваш отец… – Педлингтон колебался. – Он проиграл его в карты.</p>
   <p>– Он не мог, – произнесла Нелл и, увидев, что поверенный собрался что–то пояснить, добавила: – конечно, я знаю, что он всегда проигрывал в карты и потерял почти всё, что имел, но этот дом он не мог проиграть, потому что он не принадлежал ему. Он отписал его мне несколько лет назад…</p>
   <p> Её голос дрогнул. Педлингтон покачал головой.</p>
   <p>– Всё законно, – объяснил он, – я сам видел документы. Права и на дом, и на землю принадлежат исключительно нашему клиенту.</p>
   <p>Нелл изумленно смотрела на него некоторое время, потом её ноги подкосились, и она в смятении рухнула на верхнюю ступеньку. </p>
   <p>– Значит, дом тоже потерян?</p>
   <p>Папа проиграл её дом наряду со всем остальным? Он клялся, что документ на дом был на её имя. Ложь, всегда ложь.</p>
   <p>– Да.</p>
   <p>– Но куда же мне идти?</p>
   <p>– Не знаю. Я сожалею. – Он прочистил горло и произнёс со смесью симпатии и настойчивости: – Но вам нельзя оставаться здесь, вы должны уйти. </p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 2</p>
   </title>
   <p><emphasis>Фермин–Корт, Уилтшир</emphasis></p>
   <p><emphasis>Десять дней спустя</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>– Дом, надо признать, несколько запущен, – согласился Педлингтон примирительно, – но небольшой ремонт…</p>
   <p>– Он очень сильно запущен, всё поместье дышит запустением, – прервал его Гарри Морант, критически оглядывая обрывки старых бархатных штор.</p>
   <p>Педлингтон скривился: </p>
   <p>– Боюсь, покойный граф был довольно небрежен в исполнении своих обязанностей…</p>
   <p>Гарри фыркнул. К чёрту обязанности. Как он слышал, граф пренебрегал всем, кроме игорных столов. Но его пренебрежение было выгодно Гарри.</p>
   <p>Педлингтон продолжал: </p>
   <p>– Это поместье – не наследственное владение, он получил его через жену, так что оно не является майоратом.</p>
   <p>Они переходили из одной пыльной комнаты в другую по коридору, стены которого были оклеены изодранными обоями с тёмными пятнами, указывающими на места, где раньше висели картины или стояла мебель. <emphasis>«Если владение не является майоратом, то почему граф не продал его?</emphasis> – удивлялся Гарри. – <emphasis>Ведь он распродал всё, до чего смог дотянуться».</emphasis> </p>
   <p>Четвёртый граф Дентон разорил большое и преуспевающее поместье. Он заложил всё до последнего гвоздя, продал всё, что мог продать, и даже этого ему не хватило для покрытия всех долгов. И, наконец, перед угрозой долговой тюрьмы с ним случился сердечный удар. Прямо посреди дороги, как слышал Гарри.</p>
   <p>А затем слетелись падальщики, судебные приставы и кредиторы графа, растаскивая остатки когда–то большого имения и выжимая каждый возможный пенни. Педлингтон был назначен лондонской компанией, чтобы спасти поместье от окончательного разграбления.</p>
   <p>Гарри услышал об этом ещё в Бате. К неудовольствию тёти, он отказался от светских мероприятий и отменил все встречи. Тем более что всё оказалось напрасно: отцы девиц среднего класса, которых подобрала для него тётя, дали ему понять, что надеются на более выгодную партию для своих дочерей.</p>
   <p>Таким образом, Гарри оказался здесь и осматривал Фермин–Корт. Прежде чем поместье досталось графу, оно славилось своими лошадьми.</p>
   <p>– Сомневаюсь, что пятый граф обрадуется такому наследству, – сказал Гарри, – бедный парень.</p>
   <p>Педлингтон покачал головой: </p>
   <p>– Он троюродный брат последнего графа, живёт в Ирландии, и не имел никакого понятия, как обстоят дела. Бедный парень получил страшный удар, когда узнал сумму долга; чуть не упал в обморок, я бы сказал. Какой толк от титула, если он принёс одни долги? – Он взглянул на Гарри с надеждой. – По крайней мере, это поместье можно продать.</p>
   <p>Гарри проигнорировал намёк. Этот дом был полностью опустошён и уже давно. Комнаты пахли запустением и пылью, хотя запахов гнили и разложения не было. Они проходили комнату за комнатой, так как Гарри настоял, чтобы ему показали всё, хотя сам дом его мало интересовал.</p>
   <p>– Что за … – пробормотал агент. Одна из спален оказалась заперта. Агент пробовал ключ за ключом с возрастающим раздражением. – Это просто спальня, сэр, ничего особенного. Она такая же, как и все остальные комнаты.</p>
   <p>Гарри приподнял бровь: </p>
   <p>– И у вас нет ключа?</p>
   <p>– Нет, но я его сейчас же найду, – сказал Педлингтон напряженным голосом.</p>
   <p>Гарри, мало интересующийся потерянным ключом, направился к холлу. </p>
   <p>– Это всё, что вы можете показать мне?</p>
   <p>– Не хотите ли посмотреть кухню? Чердак или помещения для слуг? – спросил Педлингтон без особой надежды в голосе. </p>
   <p>Гарри презрительно махнул рукой: </p>
   <p>– Не уверен, что это нужно. Грязь ужасная, всё в пыли, – и подумав немного, добавил: – Может быть, осмотрим кухню, хотя, думаю, она такая же заброшенная. И, поскольку мне пришлось долго сюда добираться, я хотел бы осмотреть внешние постройки.</p>
   <p>Педлингтон, к этому времени уверенный, что его поездка была напрасной, вздохнул и ответил:</p>
   <p>– Да, сэр. Мы можем пройти во двор через кухонную дверь. </p>
   <p>Они повернули назад, шаги гулко отдавались в доме, когда они шли по голому деревянному полу. <emphasis>«Хороший, основательный пол,</emphasis> – подумал Гарри, <emphasis>– совсем не изъеденный червями».</emphasis></p>
   <p>На неухоженном дворе росла обильная густая трава. Гарри сдержал улыбку при виде уныния агента. Если конюшни были так же основательно построены, как и дом, он поторгуется за поместье. </p>
   <p>Здесь не нужно много денег, только много работы и хорошее управление. Деньги можно взять из наследства двоюродной бабушки Герты, остальное зависит от него.</p>
   <p>Ворота конюшни оказались распахнуты. Педлингтон нахмурился: </p>
   <p>– Уверен, в прошлый раз я закрыл их на замок. </p>
   <p>При их приближении в воротах конюшни появилась собака и зарычала на них.</p>
   <p>Педлингтон остановился, как вкопанный и обеспокоено следил за собакой. </p>
   <p>– Кыш, кыш, собака, – он захлопал в ладоши, – пошла прочь.</p>
   <p>Собака – белый спрингер–спаниель с круглыми коричневыми пятнами – стояла в дверях и рычала, оскалив зубы. </p>
   <p>Гарри строго обратился к ней: </p>
   <p>– Что вы рычите, мадам, как невоспитанная собака? Где ваши манеры? </p>
   <p>Собака, признав авторитетный тон, кинула на него робкий взгляд, и кончик её длинного белого хвоста дёрнулся.</p>
   <p>– Как я и думал, вы блефуете, не так ли, милая? </p>
   <p>Гарри присел и щёлкнул пальцами: </p>
   <p>– Давай, представься, кто ты.</p>
   <p>Кокетливо смущаясь, собака приблизилась и обнюхала ладонь Гарри. Её хвост замахал более энергично, она лизнула его руку и улеглась на спину.</p>
   <p>– Это уже лучше, – сказал Гарри, почёсывая её живот. Собака блаженно извивалась. Гарри выпрямился, и она вскочила, наблюдая за ним и слегка помахивая хвостом. </p>
   <p>Педлингтон смотрел на собаку с неприязнью. </p>
   <p>– Этого животного здесь не должно быть. В описи имущества нет никакой собаки, она бродячая.</p>
   <p>– Но, как видите, она вполне безобидная. Давайте взглянем на стойла.</p>
   <p>Педлингтон не двигался, так как слишком боялся собаки.</p>
   <p>– Я могу осмотреть конюшню один, – сказал ему Гарри, – эти ворота кто–то открыл, сходите и посмотрите, заперты ли другие постройки.</p>
   <p>Педлингтон посмотрел на собаку и кивнул: </p>
   <p>– Хорошо, если вы не против. Не хватало здесь ещё всяких бродяг.</p>
   <p>Гарри прошёл внутрь. Собака вошла следом и направилась прямо к шарфу и тому, что могло быть перчатками, лежавшими на каменном полу. Гарри сдвинул брови. Вещи выглядели слишком добротными, чтобы валяться там, но собака подошла к ним и плюхнулась на пол, поместив кучку между лапами и собственнически положив на неё морду. Всем своим видом она демонстрировала намерение не трогаться с места.</p>
   <p>– Очень, хорошо, – произнёс Гарри, – ты охраняешь вещи, а я осмотрю конюшню. </p>
   <p>Собака дважды стукнула хвостом, но не двинулась. </p>
   <p>Гарри огляделся и медленно выдохнул. Это было как раз то, что он искал: стойла, по крайней мере, для сорока лошадей, здание прочное, как скала, и в гораздо лучшем состоянии, чем дом. Каменный пол был чисто выметен, воздух пах свежим сеном и – Гарри принюхался – лошадью. </p>
   <p>С колышка свисал клеёнчатый плащ, поверх него была наброшена шляпа. Гарри нахмурился. Шляпа была похожа… Внезапно его внимание привлёк какой–то звук. Что за чёрт? Похоже, что это лошадь, и она попала в беду. Стоны животного сопровождались тихим бормотанием.</p>
   <p>Он побежал по центральному проходу, заглядывая в каждое стойло. Все стойла оказались пусты, кроме последнего. Нижняя половина дверей была закрыта, он заглянул внутрь через открытую верхнюю половину. </p>
   <p>Кобыла лежала на боку на покрытом сеном полу в напряжённых родовых потугах, её костлявые бока блестели от пота. Она сильно беспокоилась, перекатываясь с бока на бок. Это был плохой знак. Молодая женщина присела рядом с ней в опасной близости от бьющих копыт. Гарри не видел её лица.</p>
   <p>Он скинул сюртук. </p>
   <p>– Как давно она начала?</p>
   <p>– Почти пятнадцать минут, как отошли воды, – ответила женщина встревоженным голосом, не поворачивая головы. Она вылила себе в ладонь что–то, похожее на масло. </p>
   <p>– Это долго. – Гарри повесил сюртук на крючок. </p>
   <p>– Знаю. – Она заткнула бутылку и отложила её в сторону. – Жеребёнок идет неправильно.</p>
   <p>Гарри и сам это видел. Хвост кобылы был обернут тряпкой, и её родовые пути были открыты. </p>
   <p>Он видел кусочек родовой плёнки, за которой угадывалось одно крошечное копыто. Копыт должно быть два, а за ними должен виднеться нос. </p>
   <p>– Жеребёнка нужно повернуть в матке, – сказал он, засучивая рукава рубашки. </p>
   <p>Она закончила смазывать руку и правое предплечье маслом. </p>
   <p>– Я знаю, и как раз собираюсь сделать это.</p>
   <p>– Я помогу, – Гарри открыл нижнюю дверь.</p>
   <p>– Нет, не подходите, вы беспокоите её! – женщина повернула к нему сосредоточенное лицо.</p>
   <p>Это была она. Молодая женщина с телеги. Он уловил только бледное пятно её лица и встревоженные глаза, но он узнал её.</p>
   <p>– Не подходите! Она боится мужчин.</p>
   <p>Гарри не послушался. </p>
   <p>– Вы хотите получить копытом по голове? Вы не сможете помочь ей, пока она в таком состоянии.</p>
   <p>Когда он вошёл в стойло, кобыла замотала головой, глаза её закатились так, что стали видны белки. Уши прижались к голове, рот оскалился, и она задёргала ногами, собираясь подняться.</p>
   <p>Женщина выругалась и бросила на Гарри сердитый взгляд, словно говоря: «Вот видите!».</p>
   <p>Гарри видел, что лошадь очень боится, но это не остановило его. Животное нуждалось в помощи, а он знал многое о пугливых кобылах. </p>
   <p>Женщина повернулась, чтобы успокоить кобылу, поглаживая её и бормоча что–то низким мелодичным голосом. <emphasis>«Этот голос завораживает,</emphasis> – подумал Гарри, – <emphasis>любое существо поддастся его очарованию»</emphasis>. Он молча подвинулся ближе и протянул руку. </p>
   <p>– Тише, тише, миледи, – ласково нашептывал он лошади, – ты меня не знаешь, но я не причиню тебе вреда. Ты в беде и очень напугана, я знаю, но мы скоро тебе поможем. </p>
   <p>Он взял в руки недоуздок<a l:href="#n3" type="note">[3]</a> кобылы, поглаживая и успокаивая её голосом и прикосновениями. Глаза её ещё некоторое время вращались, но потом она, кажется, смирилась с его присутствием и немного притихла. </p>
   <p>– Спасибо, – произнесла женщина через плечо всё тем же завораживающим голосом. – Должна сказать, я удивлена. Тоффи обычно боится мужчин.</p>
   <p><emphasis>«Без сомнения, у неё были на это причины»,</emphasis> – мрачно подумал Гарри, глядя на тонкие уже зарубцевавшиеся шрамы на боках кобылы. Когда–то лошадь нещадно избивали.</p>
   <p>А вслух сказал: </p>
   <p>– Я провёл всю жизнь с лошадьми. Может быть, мне стоит попытаться повернуть жеребёнка?</p>
   <p>– Нет, я сама, – ответила женщина, – легче будет сделать это маленькой рукой.</p>
   <p>Она была права и, казалось, знала, о чём говорит, поэтому Гарри разместился так, чтобы защитить её от брыкающихся копыт и сказал: </p>
   <p>– Начнём, как только вы будете готовы.</p>
   <p>Это было удивительно. В течение прошедших двух недель он не мог выбросить её из головы, и теперь она находилась здесь, на расстоянии двух футов от него. Что она делает в Фермин–Корте, одна в пустой конюшне, рядом с рожающей кобылой? </p>
   <p>Он наблюдал, как она дождалась прекращения схваток, глубоко вздохнула и проткнула пузырь пальцами. Жидкость полилась на её руку, она твёрдо взялась за маленькое копыто и стала толкать его назад, постепенно засовывая руку внутрь кобылы.</p>
   <p>– Жеребёнок живой? – спросил он.</p>
   <p>Женщина немного помолчала, затем ответила: </p>
   <p>– Да. – Она нахмурилась, шаря внутри рукой. – Одна нога подвёрнута. Я попытаюсь… Ой! – она внезапно вскрикнула, когда новая волна потуг прокатилась по животу кобылы, зажимая её руку.</p>
   <p>Гарри сочувственно скривился. Он знал по своему опыту, как это больно. Он думал, что женщина заплачет, но она больше не издала ни звука.</p>
   <p>Она подождала, пока потуги не прекратились, затем продолжила усилия, пытаясь разогнуть ногу жеребенка. Это был деликатный процесс. Неосторожные движения могли сильно поранить жеребёнка или кобылу. </p>
   <p>Наконец девушка облегчённо вздохнула и стала осторожно вытаскивать руку. Медленным уверенным движением она вынула сначала предплечье, затем всю руку, расставила пальцы, и Гарри увидел, как появились две крошечных темных ножки, а вслед за ними показался нос жеребенка.</p>
   <p>– У вас получилось, – выдохнул он.</p>
   <p>Девушка не подала вида, что услышала его. Она продолжала сидеть на корточках, кобыла натужилась, и вот уже жеребёнок выскользнул наружу в потоке мутной жидкости.</p>
   <p>Кобыла подняла голову и уставилась на влажное тёмное тельце, частично обёрнутое в плёнку, потом тщательно обнюхала его и стала вылизывать, начав с головы. </p>
   <p>Женщина не двигалась, и Гарри взял её под руку, чтобы помочь подняться. Она вздрогнула, отстранилась от него и поднялась сама быстрым изящным движением. </p>
   <p>– Ей нужно остаться наедине с жеребёнком, – произнесла она и выпроводила его из стойла.</p>
   <p>Выйдя следом, женщина опёрлась на нижнюю половину дверей и стала вытирать руки тряпкой, не сводя глаз с кобылы и её жеребенка.</p>
   <p>Гарри не сводил глаз с женщины.</p>
   <p>Теперь, когда она не была скрыта дождём и брезентом, он мог рассмотреть её по–настоящему. Она была среднего роста с тонким выразительным лицом. Её гладкая и чистая кожа в темноте конюшни выглядела всё так же бледно, как и в лесу. Он догадывался, что её волосы окажутся более светлыми, когда высохнут, и они действительно оказались цвета жженого сахара с золотистыми проблесками. Сегодня она собрала их на затылке в тугой пучок, из которого на шею выбивались отдельные пряди. </p>
   <p>На ней была старая коричневая амазонка, сильно поношенная и старомодная. С чужого плеча, решил он, слишком свободная в груди и тесная в талии. </p>
   <p>Внезапно женщина повернулась и опустилась на каменный пол. </p>
   <p>– О, Боже! О, Боже! – повторяла она, обняв себя дрожащими руками. – Я не думала, что смогу сделать это. Я думала, что она… что они оба…</p>
   <p> Из её груди вырвалось несколько судорожных вздохов. </p>
   <p>– Когда я почувствовала жеребёнка внутри… – её голова упала на колени. – Слава Богу.</p>
   <p>– Вы никогда не делали этого прежде?</p>
   <p>Она ещё несколько раз вздохнула, потом взглянула на него и покачала головой: </p>
   <p>– Нет. </p>
   <p>Слеза покатилась по её щеке. Гарри захотелось слизнуть её, но вместо этого он подал ей носовой платок. </p>
   <p>Женщина вздрогнула, когда он дотронулся до нее, словно забыла, что он здесь, и уставилась на платок: </p>
   <p>– Для чего это?</p>
   <p>– Вы плачете.</p>
   <p>– Нет, не плачу, – быстро ответила она и вытерла щёку рукой. – Я никогда не плачу. В этом нет смысла.</p>
   <p>Гарри приподнял брови, но прежде чем он смог что–либо ответить, она вскочила на ноги и снова уставилась на кобылу. </p>
   <p>Женщина была очень худой и ещё более истощённой, чем в прошлый раз. Он почувствовал внезапный приступ гнева. Кто–то должен лучше заботиться о ней. </p>
   <p>Кто она? Дочь конюха, фермера? Близко ли она живёт?</p>
   <p>Он не мог поверить в свое счастье, встретившись с ней снова, не мог поверить в судьбу, давшую ему второй шанс. Гарри не собирался его упускать, слишком редко они выпадали ему в жизни. Но он также не хотел наломать дров. Она была напряжена, он читал это в каждой линии её тела.</p>
   <p>– Я помню рождение самой Тоффи, – произнесла она через некоторое время.</p>
   <p>– Это прекрасное животное. Видны её арабские корни. Думаю, она прекрасный скакун.</p>
   <p>Женщина задумчиво взглянула на него. </p>
   <p>– Да, она очень резвая.</p>
   <p>Стоя рядом с ней, он мог видеть золотые крапинки в её огромных глазах цвета хереса. Под его взглядом они стали настороженными и смущёнными. Она отвернулась к стойлу: </p>
   <p>– Думаю, поэтому она находится здесь. Её очень трудно поймать.</p>
   <p>– Вы, кажется, смогли. </p>
   <p>Пальцы Гарри чесались, так ему хотелось дотронуться до этих прядей на затылке, погладить мягкую кожу под ними.</p>
   <p>– Да, но она доверяет мне.</p>
   <p>– Я не удивлен. Она принадлежит вам?</p>
   <p>– Нет, нет, она не… – рот женщины приоткрылся, словно она собиралась что–то добавить, но потом передумала.</p>
   <p>Гарри произнес: </p>
   <p>– Если судить по её состоянию, последние месяцы за ней не особенно ухаживали.</p>
   <p>– Нет.</p>
   <p>– Необычное обращение с кобылой на сносях.</p>
   <p>– Действительно.</p>
   <p>– Так же, как и со всем поместьем, – сказал Гарри. – Поместьем несколько лет пренебрегали. Только конюшня пригодна для использования.</p>
   <p>Она вздохнула: </p>
   <p>– Я знаю.</p>
   <p>Он наклонил голову, чтобы заглянуть в её глаза: </p>
   <p>– Вы не очень многословны, не так ли?</p>
   <p>Она пожала плечами.</p>
   <p>Губы Гарри изогнулись. А люди называют его молчаливым пнём. Он уловил слабое дуновение аромата и принюхался, пытаясь узнать его. Щёлочное мыло? Это совсем не то, чем обычно пахнут молодые женщины. Наверно, она мыла руки, чтобы помочь рождению жеребенка.</p>
   <p>Они стояли рядом у входа в стойло и смотрели, как лошадь вылизывает своего ребёнка длинными движениями языка, освобождая его от остатков плёнки и жидкости. Это было зрелище, от которого Гарри никогда не уставал.</p>
   <p>Он взглянул на женский профиль и увидел, как ещё одна слеза покатилась вниз, пока она смотрела на первое драгоценное соединение матери и малыша. Её мягкие полные губы дрожали; она закусила их и сердито смахнула слезу. </p>
   <p><emphasis>Я никогда не плачу. В этом нет никого смысла.</emphasis></p>
   <p>– Вы живёте где–то здесь? – спросил он тихо.</p>
   <p>Она молчала некоторое время, затем сказала: </p>
   <p>– В старину думали, что животные языком придают форму своим детёнышам.</p>
   <p>Гарри отметил её нежелание отвечать. Наверное, она права. Она ничего не знала о нём, пора это исправить. </p>
   <p>– Кстати, меня зовут Гарри Морант, – он протянул руку. </p>
   <p>Она замерла в нерешительности, затем пожала её. </p>
   <p>– Нелл, я … просто Нелл.</p>
   <p>– Очень приятно, просто Нелл, – сказал он. </p>
   <p>Её рукопожатие было твёрдым. Кожа на руках была мягкой, но застарелые мозоли говорили, что когда–то ей приходилось много работать физически.</p>
   <p>Она не носила колец, её одежда не подходила ей и была старомодной, но хорошего качества и покроя.</p>
   <p>Говорила она очень мало, но, как он мог заметить, чисто и без какого–либо акцента.</p>
   <p>Так кто же она?</p>
   <p>Она помедлила и сказала: </p>
   <p>– Думаю, вы приехали за своими перчатками и шляпой.</p>
   <p>– Нет, я …</p>
   <p>Дверь в конюшню открылась шире. </p>
   <p>– Мистер Морант, – позвал Педлингтон. Его голос гулко пронёсся по зданию. – Это животное… О, вот она. Я подожду вас здесь.</p>
   <p>Гарри усмехнулся. </p>
   <p>– Он боится вашей собаки, – сказал он Нелл.</p>
   <p>– Она не кусается.</p>
   <p>– Я знаю, пойдёмте, вызволим Педлингтона из беды.</p>
   <p>– О, нет …</p>
   <p>– Тоффи вы теперь не нужны, ей нужно побыть наедине со своим жеребёнком. </p>
   <p>Гарри взял её руку, и, немного поколебавшись, она позволила повести себя к выходу из конюшни. </p>
   <p>После нескольких шагов она искоса взглянула на него: </p>
   <p>– У вас болит нога?</p>
   <p>Так происходило всегда, рано или поздно все спрашивали о его хромоте. Однако сейчас Гарри был удивлён своим ответом: </p>
   <p>– Нет, я всегда хромал, сколько себя помню. </p>
   <p>Обычно он говорил, что это военная рана. Людям было легче примириться с мыслью о благородном раненном воине, чем о калеке с детства. </p>
   <p>Когда они достигли входа, собака бросилась к ним навстречу. </p>
   <p>– Хорошая девочка. – Нелл подняла шарф и перчатки и отряхнула их. – Она всегда бегает за мной, если я не дам ей что–нибудь охранять, а я не хотела чтобы она находилась рядом с Тоффи, пока та жеребится. </p>
   <p>Затем она сняла плащ и шляпу с колышка и протянула ему шляпу и перчатки. </p>
   <p>– Спасибо, что дали их мне, они согрели меня больше, чем вы думаете.</p>
   <p>Гарри неохотно взял вещи, он не знал, что сказать. Ему хотелось, чтобы она оставила их себе, хотя это было глупо. Они ей уже не нужны, кроме того, и шляпа, и перчатки были слишком большие для неё.</p>
   <p>Нелл взяла поводок и закрепила его на шее собаки, затем вышла из конюшни во двор.</p>
   <p>– Всё закрыто на замки… – Педлингтон замолчал, уставившись на женщину.</p>
   <p>– Это… – начал Гарри.</p>
   <p>– Я знаю, это леди Элен Фреймор, – произнёс агент не особенно радостным голосом.</p>
   <p><emphasis>Леди Элен Фреймор?</emphasis> Гарри моргнул. Фрейморы – это фамилия графов Дентон. Он видел это имя на документах на поместье. Он уставился на женщину.</p>
   <p>«Просто Нелл» была леди Элен Фреймор?</p>
   <p>Женщина, которая путешествовала на телеге, свесив с неё грязные ноги, женщина, которая умело приняла роды кобылы, была дочерью графа? Это какая–то ошибка.</p>
   <p>– Леди Элен, вы знаете, что не должны здесь находиться, – сказал Педлингтон голосом, выражающим одновременно жалость и раздражение. Он кинул на Гарри озадаченный взгляд, затем тихо продолжил: </p>
   <p>– Вы не можете здесь оставаться. Дом пустовал месяцами, и у меня есть указания продать его пустым. </p>
   <p>Он сделал ударение на слове «пустым».</p>
   <p>– Я понимаю, мистер Педлингтон, – ответила она холодно. – И я уже собиралась уезжать, но кобыла оказалась в беде.</p>
   <p>– Кобыла?</p>
   <p>– Да, она уже слишком стара, чтобы иметь жеребёнка, и так случилось, что плод находился в неправильном положении. И мать, и дитя могли умереть, если бы я не развернула жеребёнка в матке.</p>
   <p>– Леди Элен, пожалуйста! – запротестовал агент, побагровев от смущения. – Вам не следует даже знать о таких вещах.</p>
   <p>Она задумчиво посмотрела на него: </p>
   <p>– Да, но я знаю. Никогда не понимала, почему женщины не должны знать об этом, ведь, в конце концов, это их…</p>
   <p>– Леди Элен! – поверенный кинул на Гарри испуганный взгляд.</p>
   <p>Она вздохнула, но пощадила его чувствительность. </p>
   <p>– Кобыла когда–то принадлежала мне, поэтому её благополучие меня волнует.</p>
   <p>– Но теперь она не принадлежит вам, – ответил поверенный раздражённо и добавил: – Я настаиваю, чтобы вы удалились, леди Элен.</p>
   <p>– Конечно, – сказала она гордо. –  Я должна была уехать сегодня утром, но …</p>
   <p>– Вот и уезжайте, пожалуйста. Животные – не ваше дело. Они все равно будут проданы.</p>
   <p>Её бледное лицо вспыхнуло. </p>
   <p>– Вы не должны трогать её! Она только что ожеребилась, а погода становится всё холоднее. Жеребёнка следует …</p>
   <p>– Это не ваше де…</p>
   <p>– Я покупаю их обоих, – прервал их разговор Гарри.</p>
   <p>Оба спорщика уставились на него. </p>
   <p>– Вы? – произнесла Нелл. </p>
   <p>Он кивнул. </p>
   <p>– И обещаю, я буду хорошо заботиться о них. </p>
   <p>Он протянул руку. Она взяла её. Её рукопожатие было слишком решительным для леди. Он почувствовал её запах: мыло, лошадь, свежее сено и тёплая сладкая женщина. Один рывок – и он притянет её в свои объятия, попробует на вкус эти мягкие губы …</p>
   <p>О чём он думает? Гарри подавил возбуждение. Он даже не знает её.</p>
   <p>Но определённо желает, леди она или нет.</p>
   <p>– Спасибо, – она улыбнулась ему проникновенной сияющей улыбкой, которая ослепила его тогда в лесу. </p>
   <p>Его тело напряглось, а мозг перестал работать.</p>
   <p>И ни одного слова не осталось в его голове.</p>
   <p>– Мистер Морант, я не могу позволить остаться здесь какому–либо животному, – ворвался голос Педлингтона в его сознание. – Её нужно удалить из конюшни. Мистер Морант? Леди Элен? Я действительно на этом настаиваю.</p>
   <p>Голос звучал раздражающе, Гарри хотелось отмахнуться от него, как от москита. </p>
   <p>– И, леди Элен, я также настаиваю, чтобы вы оставили Фермин–Корт. Я оповестил вас более недели назад, что он больше не принадлежит вашей семье, а вы безобразно проигнорировали мои указания. Более того, я даже могу сказать, вы нарушаете права частного …</p>
   <p>Она вырвала руку из хватки Гарри и повернулась к поверенному. </p>
   <p>– Как вы смеете говорить так! Семья моей матери владела Фермин–Кортом сотни лет, и у меня есть определённые обязательства по отношению к этому поместью, которые, – она сделала презрительный жест, – ваши бумаги не учитывают. Но мой багаж уже упакован, и я готова к отъезду, а поскольку моя кобыла теперь пристроена, я уеду сегодня до конца дня.</p>
   <p>– Вы уже говорили это прежде, – сказал агент мрачно, – и всё ещё …</p>
   <p>– Вы боитесь, что я буду слоняться тут, как пёс лудильщика, смущая новых владельцев? – Вспыхнула она сердито. – Вам следует …</p>
   <p>– Что за вздор, – прервал её Гарри. Он был разъярён и, повернувшись к поверенному, продолжил: – Ещё одно неуважительное слово в адрес леди Элен, и я вобью его в вашу глотку так, что целый год не сможете разговаривать.</p>
   <p>Педлингтон выпучил глаза и со стуком закрыл рот.</p>
   <p>Гарри снова обернулся к Нелл, которая смотрела на него широко открытыми от удивления глазами. </p>
   <p>– Прошу прощения за Педлингтона, леди Элен, я новый владелец этого поместья, и вы можете оставаться здесь, сколько захотите. </p>
   <p><emphasis>«Навсегда»,</emphasis> – добавил он про себя и удивился своей мысли.</p>
   <p>Она смотрела на него, непроизвольно облизывая губы. Гарри сглотнул.</p>
   <p>Педлингтон издал полузадушенный звук и спросил с осторожной надеждой: </p>
   <p>– Новый владелец… вы имеете в виду?..</p>
   <p>Гарри резко ответил: </p>
   <p>– Я имею в виду, что готов сделать предложение, но сомневаюсь, что оно обрадует ваших хозяев. Однако при таком состоянии, в котором находится поместье… – Гарри пожал плечами.</p>
   <p>– О, но…</p>
   <p>– Господа, я оставлю вас, – прервала их леди Элен. – Мистер Морант, мистер Педлингтон, всего хорошего.</p>
   <p>Гарри поймал её за рукав. </p>
   <p>– Вы никуда не уедете. – Он был полон решимости не позволить ей исчезнуть.</p>
   <p>Она озадаченно взглянула на его руку. </p>
   <p>– Нет, – произнесла она через мгновение, – я вернусь, чтобы убедиться, что послед вышел, и жеребёнок может стоять и сосать мать. </p>
   <p>Педлингтон покраснел.</p>
   <p>Гарри заставил свои пальцы отпустить её руку. </p>
   <p>– Не уезжайте, – приказал он.</p>
   <p>Она кинула на него холодный взгляд, и он понял, что рявкает на неё, как на своих солдат. А он ещё сделал выговор Педлингтону за непочтительность.</p>
   <p>Гарри неловко добавил: </p>
   <p>– Нам ещё нужно обсудить вопрос со шляпой и перчатками. </p>
   <p>Это было всё, что он смог придумать.</p>
   <p>Лицо женщины смягчилось, и лёгкая улыбка осветила глаза. </p>
   <p>– Да, конечно, очень важный вопрос.</p>
   <p>Его тело пронзила боль, когда она уходила. Она двигалась изящно и неторопливо. Её фигура не была роскошной, но его плоть напряглась и ныла, он хотел её с неистовым желанием, которого никогда не испытывал прежде. </p>
   <p>На дороге она представлялась ему потерянной лесной мадонной. <emphasis>Ma donna</emphasis> – по–итальянски «моя леди». Нелл Фреймор. Леди Элен Фреймор. Его потерянная лесная леди.</p>
   <p>На этот раз он не упустит её. </p>
   <p>Даже если она урождённая леди.</p>
   <p>Гарри соблазняли самые прекрасные дамы высшего света. Он знал себе цену и хорошо понимал, чего хотели леди от Гарри Моранта: покувыркаться всласть с ним в постели – и всё.</p>
   <p>Молодой Гарри Морант не осознавал, что он желанный гость в постели знатной леди, но её рука никогда не будет принадлежать ему…</p>
   <p>Он получил свой урок в нежном возрасте двадцати трёх лет, когда юный и наивный влюбился в первый и единственный раз в жизни. </p>
   <p>По прошествии многих лет он был уже не так наивен. И точно знал, чего можно ожидать от высокородных дам. </p>
   <p>Возле кухонной двери Нелл остановилась и обернулась.</p>
   <p>Гарри вновь почувствовал резкую боль желания. Она не была красивой, не обладала чувственными формами и не использовала никаких хитростей, чтобы привлечь внимание. Но он не мог отвести от неё глаз. И его плоть затвердевала всякий раз, когда она оказывалась рядом. Она могла быть кем угодно – молочницей, фермерской дочкой, – его это не заботило.</p>
   <p>Но дочь графа. Какая неожиданная насмешка судьбы!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 3</p>
   </title>
   <p>Наполнив большой кувшин водой, Нелл осторожно понесла его наверх. Поднявшись по лестнице, она поставила его на маленький приставной столик<a l:href="#n4" type="note">[4]</a> и достала из кармана ключ. Даже здесь, в своём доме с прочными входными дверями девушка все ещё нуждалась в том, чтобы её собственная дверь была заперта. Нелл повернула ключ и вошла в свою спальню теперь уже, вероятно, в последний раз.</p>
   <p><emphasis>В последний раз.</emphasis></p>
   <p>Она села на кровать и задумалась. У неё больше нет ни одной причины, чтобы оставаться здесь и дальше. Ей придётся покинуть Фермин–Корт. Единственный дом, который Нелл когда–либо знала.</p>
   <p>А она мечтала привезти сюда Тори…</p>
   <p>Тори… Она пока не могла думать о ней.</p>
   <p>Нелл рассматривала свою спальню, место, которому поверяла девичьи мечты; комнату, где окончилось её детство, а мечты разбились вдребезги.</p>
   <p>А ведь девушка думала, что проведёт здесь всю жизнь. Это её убежище, и она наивно полагала, что так будет всегда. Нелл считала, что дом записан на её имя и, даже пребывая во власти игорной лихорадки, отец не мог и пальцем дотронуться до этой собственности.</p>
   <p>Как же она была не права. Отец, <emphasis>вероятно, лишь намеревался</emphasis> переписать дом на её имя – он всегда надеялся на лучшее, бедный папа, но так или иначе он никогда не был честен с нею.</p>
   <p>Ложь, всегда ложь. Хотя отец безумно любил её, в чём Нелл нисколечко не сомневалась, но не говорил всей правды даже о самых важных вещах, желая оградить дочь от жестокой реальности и каждый раз надеясь, вопреки всякой логике, что он как–нибудь извернётся и вытащит кролика из шляпы, проделав это наилучшим образом. </p>
   <p>Папа всегда предполагал достичь чего–то необыкновенного.</p>
   <p>Только у него никогда ничего не получалось, дела шли всё хуже и хуже, и вот теперь Нелл осталась и без средств, и без крыши над головой.</p>
   <p>Да и Тори она не уберегла… </p>
   <p>Теперь её ждал Лондон, напомнила она себе. Викарий поместил её объявление, в котором девушка предлагала свои услуги, в газету, и ей повезло. Нелл получила место компаньонки у овдовевшей леди, изъявившей желание впервые посетить Лондон.</p>
   <p>В её отчаянном положении это был просто подарок судьбы.</p>
   <p>Она быстро избавилась от одежды. Не было ничего лучше холодной воды, куска грубого мыла и мягкой фланели, чтобы разогнать кровь. Нелл постаралась тщательно вымыть всё тело настолько, насколько это возможно в таких стеснённых условиях – у неё совсем не осталось времени, чтобы нагреть воду для ванны, – и заняться своим преображением: следовало отобрать практичную и прочную одежду, соответствующую её новому облику компаньонки.</p>
   <p>Начиная с первого выхода в свет пять лет назад, Нелл всегда предпочитала простую одежду тёмных цветов. Ей не нравилось привлекать к себе всеобщее внимание. Поэтому сейчас девушка выбрала шерстяное платье цвета зелёного мха с завышенной талией и серо–зелёным коротким жакетом с оловянными пуговицами.</p>
   <p>Так удивительно было снова встретить здесь того мужчину с обжигающим взглядом серых глаз. И именно он купил её дом. И её лошадь. Нелл радовалась, что они попали в хорошие руки, это придало ей немного больше уверенности в будущем.</p>
   <p>Наконец со сборами было покончено, упаковав последний из предметов одежды, Нелл взглянула на полку, на которой, сколько себя помнила, находилась её коллекция кукол. Там их была, по крайней мере, дюжина, все очень красивые и в отличном состоянии. Всякий раз, когда у отца случался выигрыш в карты, он привозил дочери куклу из Лондона. Сейчас все они сидели в одном ряду, невероятно прекрасные, улыбающиеся, чистенькие, словно ангелочки. В конце полки восседала Элла, самая старая из всех, самая потрёпанная, но и самая любимая.</p>
   <p>Мама сделала Эллу своими руками. Имя Элла было сокращением от <emphasis>Cinderella</emphasis> (Золушка), и это была кукла–перевёртыш – весёлая и грустная одновременно. Когда вы впервые брали в руки Эллу, она казалась вам грустной замарашкой, одетой в оборванное серое платье с передником. Но стоило её перевернуть вверх тормашками, как рваное платье закрывало печальное личико, и перед вами была совсем другая Элла: счастливо улыбающаяся, одетая в превосходное алое бальное платье.</p>
   <p>Нелл раньше никогда не играла с куклами, предпочитая им собак и лошадей, но, когда мама умерла, стала брать Эллу с собой в постель. Не только сама кукла была сшита мамиными руками, но и вся её одежда состояла из лоскутов одежды мамы. Нелл бережно хранила в памяти образ матери в красивом алом вечернем платье.</p>
   <p>Сейчас бедняжка Элла выглядела очень убого: без одного глаза, всего лишь с половиной волос (второй половины она лишилась по вине одной из собак), да и алое платье совершенно выцвело. В дорожном саквояже Нелл уже не осталось места, но девушка просто не могла оставить куклу здесь, опасаясь, что тогда та окажется в ближайшей мусорной куче.</p>
   <p>Нелл поколебалась, затем вынула пару домашних туфель, которые ей уже стали маловаты и положила Эллу на их место. Может, для взрослой женщины желание иметь куклу и выглядело смешным, но она ничего не могла с собой поделать. Отказ от Эллы означал бы и отказ от мамы.</p>
   <p>Ещё никогда прежде Нелл так не нуждалась в этой грустно–весёлой маминой кукле.</p>
   <p>Девушка защёлкнула замок и в последний раз оглядела спальню, затем подняла саквояж и вышла. Прежде чем спуститься вниз она зашла в кабинет. Там она записала на листке бумаги список имён и спрятала его за отворотом рукава, затем, подхватив багаж, стала спускаться вниз.</p>
   <p>Из кухни доносились сердитые голоса; обычно сухой, ровный голос поверенного теперь звучал зло и почти пронзительно на фоне звучного, хрипловатого, грубоватого говора, который Нелл знала и любила всю свою жизнь.</p>
   <p>Если поверенный снова угрожал Агги… Нелл поспешила на кухню.</p>
   <p>– Нет, мистер Придира, я не уберусь отсюда, – расслышала она воинственный тон Агги.</p>
   <p>– Вы нарушаете границы чужого владения, мадам, и…</p>
   <p>– Не смейте называть меня <emphasis>мадам</emphasis>, вы, мелкий червяк! Нарушение границ, ха? – Агги громко фыркнула. – Да вы хоть понимаете, что вы говорите? Я – Агги Дин, и я прожила здесь больше лет, чем вы съели обедов за всю свою жизнь! И пока мисс Нелл живёт здесь, я тоже останусь. Негоже дочери графа жить в доме совсем одной.</p>
   <p>– Ей тоже не следует здесь оставаться. Вы обе – наруша…</p>
   <p>Тут Агги не выдержала и грубо прокричала: </p>
   <p>– О, да когда же вы уберетесь отсюда, бездельник! Я должна приготовить обед для мисс Нелл, а вы можете распинаться о нарушении границ чужих владений, пока не посинеете, мне все равно, я не сдвинусь с этого места.</p>
   <p>Нелл замерла возле кухонной двери и прислушалась, слегка улыбаясь. Она напрасно беспокоилась, вряд ли поверенный, пусть даже и из лондонской конторы, мог одержать верх над Агги.</p>
   <p>– Но, мадам, вы можете быть аресто…</p>
   <p>– Педлингтон, – глубокий мужской голос прервал ссору, – ни слова больше! Сейчас же вернитесь в Уайт–Харт и составьте купчую. Этим вечером я буду там, подпишу бумаги и выдам вам банковский чек.</p>
   <p>– Но эта старуха…</p>
   <p>– Это я–то старуха! – Агги была очень зла. – Если в этой комнате и есть старуха, так это… </p>
   <p>– Довольно, миссис Дин. Я сказал – немедленно, Педлингтон, – хотя мистер Морант произнёс эти слова тихим голосом, но прозвучали они, как удар хлыста.</p>
   <p>В наступившей тишине Педлингтон мрачно сказал: </p>
   <p>– Хорошо, сэр, но в таком случае я снимаю с себя ответственность…</p>
   <p>– Идите же!</p>
   <p>Нелл услышала, как открылась и закрылась кухонная дверь.</p>
   <p>– Хорошо сказано, сэр, – одобрительно проговорила Агги, – а я–то уж было решила невзлюбить вас, думая, что вы выгоните мисс Нелл из её дома, однако ж вы смогли без лишнего шума избавиться от этого червяка и мелкого пустозвона, проходу мне не дававшего, – вот это славно. Ну, сэр, я вам доложу…</p>
   <p>– Чайник вскипел? – спросил Гарри и резко умолк, как только Нелл переступила порог кухни.</p>
   <p>– О, небеса, да вот и сама мисс Нелл, а у меня ещё и чай не готов, – Агги засуетилась возле плиты.</p>
   <p>Гарри перевел взгляд на Нелл. </p>
   <p>– Зелёное вам идёт, – сказал он, и она внезапно смутилась. Нелл с трудом удержалась от того, чтобы не пригладить юбки и не проверить, не сбилась ли прическа. Для мужчин она всегда была почти невидимкой: её первый и единственный сезон обернулся полной катастрофой. С ней из жалости танцевали лишь друзья отца, так как по большей части приглашений на танец девушка не получала. </p>
   <p>И всё же этот мужчина, безусловно, самый привлекательный из всех, кого она когда–либо встречала в своей жизни, был к ней так внимателен. И сказал, что зелёное ей к лицу.</p>
   <p>Девушка сглотнула. Если бы только она встретила его в то время, когда выезжала в свет… когда жизнь для неё была намного проще…</p>
   <p>А теперь уже слишком поздно.</p>
   <p>– Я проведал кобылу. Они оба великолепны. Кстати, я принял послед, – добавил он. И, заметив её удивление, добавил с усмешкой: – Ну, она же теперь моя, если помните.</p>
   <p>Да, Нелл не ожидала, что он и впрямь станет выполнять эту грязную работу, которую следовало сделать кому–нибудь другому. Всё–таки он был… джентльменом.</p>
   <p>Агги постелила на одну сторону кухонного стола салфетку и разложила столовые приборы. Гарри выдвинул стул для Нелл, чтобы помочь ей сесть. Наверняка он удивлён, видя её, сидящей здесь за кухонным столом, вместо того, чтобы приказать Агги прислуживать в столовой.</p>
   <p>В детстве Нелл любила тёплую кухню. В последнее время, когда большинство комнат в доме пришлось закрыть и нужно было беречь каждое пенни, она завела обычай принимать пищу именно здесь. В последнее время, разумеется, это являлось наиболее практичным.</p>
   <p>– А вы желаете отобедать, сэр? – спросила Агги. – Так, ничего особенного – просто суп с гренками и на десерт кусочек чего–нибудь сладкого.</p>
   <p>Гарри колебался.</p>
   <p>– На всех хватит, – заверила его Агги.</p>
   <p>– Пожалуйста, – указала ему на место за столом Нелл, – Агги наготовила еды на нескольких человек, а так как я уезжаю через час… – девушка чувствовала себя довольно плохо, тревожась о будущем, и ни чуточку не была голодной, но Агги ведь забеспокоится, если Нелл не поест.</p>
   <p>– Час? – с тревогой воскликнула Агги.</p>
   <p>Нелл кивнула. </p>
   <p>– Ты знала, что это случится, Агги.</p>
   <p>– Я знаю, дорогуша, но так скоро… – вздохнув, Агги принесла ещё одну салфетку и быстро положила её перед Гарри. – Теперь садитесь, сэр, я подам суп.</p>
   <p>Гарри сел, и Нелл сразу же пожалела, что Агги усадила его напротив неё. Она ощущала пронзительный взгляд его глубоких серых серьёзных глаз так остро, словно он физически прикасался к ней.</p>
   <p>– Куда вы едете? – спросил мужчина.</p>
   <p>Девушка отложила столовые приборы, избегая его пристального взгляда. </p>
   <p>– В Лондон. Пожалуйста, не забудьте давать Тоффи сытную горячую запарку каждое утро. Её состояние довольно плачевно и…</p>
   <p>– О кобыле и жеребёнке будут хорошо заботиться. Что вы будете делать в Лондоне?</p>
   <p>Это было не его дело. То, что он приобрёл это захудалое поместье, не давало ему права расспрашивать её о чём–либо. И без него хватало людей, жалевших Нелл. </p>
   <p>– Запарку из отрубей со вскипячённым льняным семенем…</p>
   <p>– Я знаю, как готовят запарку, – сказал он, как только Агги поставила тарелки с супом перед каждым из них. – Я – коннозаводчик. Я приобрёл Фермин–Корт главным образом из–за конюшни. О кобыле позаботятся наилучшим образом. Итак… – он внимательно посмотрел на неё, – полагаю, вы едете к родственникам?</p>
   <p>– Нет, – ответила Нелл и, опустив взгляд, сосредоточилась на супе. Ей было трудно есть, пока за ней так пристально наблюдали, но, когда он отвёл взгляд, девушка быстро зачерпнула густую пряную жидкость. Суп просто восхитителен, она была уверена, что в жизни не пробовала ничего лучше.</p>
   <p>Он сидел здесь, такой огромный, хмурый и красивый, а в его глазах стояли вопросы. Что ж, в эту игру могли играть и двое. </p>
   <p>– Итак, мистер Морант, каковы ваши планы относительно Фермин–Корта?</p>
   <p>Мужчина слегка улыбнулся, как бы в знак того, что заметил её попытку сменить тему. Нелл продолжала есть и надеялась, что не покраснела. Он, вероятно, так улыбался каждой женщине, которую встречал. Оставляя след из покорённых сердец отсюда и до самого Лондона, в этом она не сомневалась.</p>
   <p>– Я собираюсь разводить лошадей, – сказал он ей, – чистокровок. Скаковых лошадей.</p>
   <p>Нелл на мгновение замерла, потому что её горло перехватило от зависти. Разведение чистокровных породистых лошадей было до недавнего времени её собственной мечтой. Чтобы однажды возродить былую славу Фермин–Корта. </p>
   <p>– Семья моей мамы – знаете, это ведь дом, где мама жила с детства, – тоже занималась разведением лошадей. Фермин–Корт всегда славился своими лошадьми.</p>
   <p>Он кивнул. </p>
   <p>– Я знаю. Я слышал об этом, когда недавно был в Бате. Именно это стало главной причиной, по которой я сначала приехал сюда. Я сразу понял, что это место прекрасно подходит для моих целей.</p>
   <p>Нелл согласно кивнула, стараясь радоваться тому, что об имении теперь есть кому позаботиться, раз уж она не смогла этого сделать. </p>
   <p>– Вы давно занимаетесь разведением лошадей? – спросила она.</p>
   <p>Он проглотил очередную ложку супа и ответил: </p>
   <p>– Нет, последние восемь лет я провёл на войне. Но мы с товарищем планировали это в течение многих лет. </p>
   <p>Мужчина состроил самоуничижительную гримасу и добавил: </p>
   <p>– У солдат всегда полно планов относительно того, чем они будут заниматься позже, но на сей раз наследство, полученное мною от двоюродной бабушки, помогло воплотить эту мечту в жизнь.</p>
   <p>Морант доел суп и сделал вялую попытку отказаться от второй порции.</p>
   <p>– Суп просто превосходен, – польстил он Агги, притворным отказом вынуждая её поворчать, но с твёрдостью пресёк её суетливую попытку налить ему добавки.</p>
   <p>Он был спокойным и молчаливым, но обладал обаянием большим, чем иной другой мужчина. </p>
   <p>Нелл поинтересовалась о его дальнейших планах, и Гарри стал рассказывать о своём стремлении разводить породистых лошадей, выставлять их для участия в скачках, и торговать ими, по ходу разговора он прикончил несколько огромных кусков тоста, с хрустом перемалывая их ровными белыми зубами. Агги, которая просто обожала кормить всех мужчин, не могла устоять перед одним из них, да ещё таким привлекательным и заботливо передала ему ещё один толстый горячий тост, прибавив к нему горшочек её лучшего желе из тёрна.</p>
   <p>Морант одарил кухарку кривоватой ребячливой улыбкой, и Нелл тотчас же внесла Агги в список его завоеваний. Пожилая женщина еле сдерживала удовольствие, пока тот намазывал желе на хлеб. Кажется, он сластёна. И к тому же так невероятно красив.</p>
   <p>Нелл постаралась управиться со своей едой так быстро, как только смогла, осилив лишь половину тоста, и поднялась.</p>
   <p>– Мне пора ехать…</p>
   <p>– Сядьте, я налью вам чай, – сказала ей Агги.</p>
   <p>– О, но…</p>
   <p>– Вы не покинете этот дом без хорошей чашки чая, и возражений я не потерплю, – объявила Агги. – Этим утром я испекла тарталетки с джемом, и вы съедите хотя бы одну, миледи, в противном же случае я уж вызнаю у вас причину, почему вы этого не сделали. – Придерживая рукавицей небольшую тарелку с пирожными, она поставила её перед Нелл, словно бросая вызов.</p>
   <p>По этому чопорному обращению «миледи» девушка поняла, как сильно обеспокоена старая няня её надвигающимся отъездом. Нелл покорно села и начала жевать пирожное. Вздохнув, Агги налила им чай.</p>
   <p>Гарри в один миг проглотил тарталетку и бросил на Нелл выжидающий взгляд. </p>
   <p>– Теперь о вашем будущем…</p>
   <p>– Я еду в Лондон, – сказала она ему прежде, чем он смог произнести ещё хоть слово. Девушка полезла в карман и вытащила небольшой листок бумаги, который затем вручила ему. – Этот список мог бы вам пригодиться. Настоятельно рекомендую.</p>
   <p>Она допила чай в три глотка и поднялась. </p>
   <p>– Я только проведаю Тоффи и жеребёнка, если вы не возражаете, – сказала она и вышла, прихватив чайник, испускавший пар.</p>
   <p>Гарри, нахмурившись, наблюдал за тем, как она уходит. Девушка выглядела очень хрупкой.</p>
   <p>– Мисс Нелл сама привела эту кобылку в этот мир, – сказала Агги Гарри. – Мать Тоффи умерла, пытаясь ожеребиться, а жеребёночек был такой слабенький. Мисс Нелл долго выхаживала её, нянчилась, словно с ребёночком. Его светлость хотел умертвить кобылку, но она сражалась за неё и победила. Она была тогда совсем ещё девочка, примерно лет восьми, но твёрдо противостояла ему и билась до тех пор, пока он не сдался. И сама же и вырастила, и вышколила, видно, это талант в её крови, её мать была такой же. Вся семья с ума сходила по лошадкам–то. Её па разбил мисс Нелл сердце, когда продал кобылу за огромные деньги для участия в скачках. – Она качала головой, пока кухонной тряпкой протирала стол. – Новые владельцы жестоко с ней обращались и почти погубили бедное животное. Потом мисс Нелл накопила денег, чтобы выкупить Тоффи, но к тому времени кобыла уже перестала выигрывать скачки, стала пугливой и нервной, бедняжка. – Сполоснув тряпку, Агги вздохнула. – Её сердечко снова разобьётся, когда ей опять придётся проститься со своей любимицей. </p>
   <p>– Чем будет заниматься ваша хозяйка?</p>
   <p>Агги поджала губы. </p>
   <p>– Не могу сказать, сэр.</p>
   <p>Гарри нахмурился. </p>
   <p>– Вы будете сопровождать её?</p>
   <p>– Нет, она нашла мне место домоправительницы у викария, поэтому <emphasis>я–то вполне устроюсь</emphasis>, – подчеркнула пожилая женщина. – Ну, бедный мужчина в том нуждается. Стар он стал, да и забывчив. А ещё он собирается взять её собаку. Мисс Нелл придется расстаться со своей Пятнашкой. Хотя это и удар для неё, бедной девочки, но она не может взять собаку туда, куда она едет.</p>
   <p>Итак, девушка ехала одна. Гарри совсем не понравилось услышанное. Воспоминание о сидящей на телеге Нелл, в мокрой, пропитанной влагой одежде, преследовало его.</p>
   <p>– Разве она не едет к кому–нибудь из семьи?</p>
   <p>Агги фыркнула. </p>
   <p>– К ирландским–то кузенам? Нет! Так или иначе она была бы на побегушках у родни. – Она прервалась и виновато взглянула на него. – Простите сэр, что я трещу ни о чём. Я уже скоро возьму все свои вещи и уйду. </p>
   <p>Гарри рассеянно кивнул. Он читал список, который Нелл дала ему. Это был перечень имён.</p>
   <p>– Миссис Дин, – обратился он к Агги, – возможно, вы мли бы просветить меня относительно этого. Ваше имя тоже здесь указано.</p>
   <p>Он показал Агги список. Она взглянула на него искоса и как–то неопределенно произнесла:</p>
   <p>– Сожалею, сэр, но я никогда не была большой мастерицей читать.</p>
   <p>Он зачитал список вслух.</p>
   <p>– Это так несправедливо, – воскликнула Агги прежде, чем он дошёл до его середины. – Она трудилась, не покладая рук, заботясь об имении, в то время как её па был занят тем, что тащил его в сточную канаву. Мисс Нелл изводила себя, берегла каждое пенни, делала всё, что могла, только бы никто в имении не голодал. Снося удары, она двигалась вперёд, а когда вернулась, узнала, что все её усилия были напрасны, потому как граф всё спустил подчистую.</p>
   <p>Гарри слегка покачал листком. </p>
   <p>– Так этот список?</p>
   <p>– Там перечислены все, кто работал здесь в прошлом году, сэр, те, кто остался после того, как у мисс Нелл закончились деньги. После того, как отец увез её отсюда на Пасху, его светлость их всех уволил, не дав никому ни единого пенни или рекомендаций. Она не знала об этом до прошлой недели. – Агги вытерла глаза передником. – Не имею понятия, куда она пойдёт. Сказала только с печальными глазками, что ей, дескать, надо вернуть частичку себя.</p>
   <p>– То есть, все эти люди нуждаются в работе?</p>
   <p>Агги с надеждой посмотрела на него старческими глазами. </p>
   <p>– У вас, сэр? Они пришли бы. О, сэр, если бы вы сказали это мисс Нелл, у неё камень упал бы с души. Эта девочка всегда заботилась обо всех и каждом.</p>
   <p>Гарри кивнул и убрал список в карман. </p>
   <p>– Я вернусь через неделю, всё спланирую и приглашу этих людей сюда. Я ценю преданность. Никто из тех, кто работал на мисс Не... леди Элен, не будет нуждаться этой зимой. – Мужчина помнил, как суровы были прошлые зимние месяцы.</p>
   <p>– О, сэр, – сказала Агги с надрывом в голосе, – я беру назад всё, что когда–либо плохо думала о вас.</p>
   <p>Гарри направился к конюшне. Он нашёл Нелл, стоящей у половинчатой створки стойла, наблюдающей какую–то сценку с мечтательным и странно задумчивым выражением лица.</p>
   <p>Он заглянул ей через плечо. Жеребёнок уже встал на ножки и сосал мать. Всё, что они могли видеть сейчас, было четырьмя длинными, слегка вывернутыми наружу тонкими ножками, маленьким тёмным крестцом и дрожащим, покачивающимся хвостиком. Гарри улыбнулся. Ему никогда не надоест смотреть на это. Это было хорошее предзнаменование – первый жеребёнок, родившийся в его конюшнях.</p>
   <p>– Этот малый выглядит довольно здоровым, – отметил он.</p>
   <p>– Да, он восхитителен.</p>
   <p>– Тот список, что вы мне дали, с перечнем имён – я найму большинство из них. Агги уверила меня, что все они – верные работники.</p>
   <p>После продолжительной паузы девушка проговорила:</p>
   <p>– Спасибо, – голос был глух. Слёзы заблестели на её ресницах. Нелл отвернулась от него, чтобы он не мог их видеть, и продолжила: – Мне <emphasis>стыдно</emphasis>, что с ними так плохо обошлись. Однажды я смогу выплатить им всё, что положено, но до того времени… Спасибо.</p>
   <p>Он мельком увидел на её лице выражение гнева и чрезвычайного унижения, которое девушка испытывала из–за легкомысленности и расточительности отца.</p>
   <p>Она вытащила носовой платок, шумно высморкалась и начала смешивать горячую запарку для кобылы. Гарри наблюдал. Она явно знала подход к лошадям, и, возможно, он сам бы не приготовил лучшей запарки.</p>
   <p>– Что станется с вами дальше? – спросил он у неё спустя несколько минут.</p>
   <p>– Со мной? – переспросила Нелл. – Я поеду в Лондон.</p>
   <p>Мужчина выдержал долгую паузу, не отрывая от неё пристального взгляда. Это всегда срабатывало прежде, и этот раз не стал исключением.</p>
   <p>– Если вы желаете знать, я нашла работу, очень хорошее место.</p>
   <p>– Какое же?</p>
   <p>– Место компаньонки у овдовевшей леди. И не надо так на меня смотреть, – добавила Нелл твёрдым голосом. – Это – то, что делают леди, потерявшие положение в обществе. Я, вероятно, буду проводить своё время, читая милой старушке, пить с нею чай и осматривать достопримечательности Лондона – уверена, это будет весьма приятная жизнь.</p>
   <p>Достаточно верно, подумал Гарри. Обычные занятия для леди. И все они вызывали у него смертельную скуку. </p>
   <p>– А ваша семья?</p>
   <p>Девушка пожала плечами. </p>
   <p>– У меня есть дальние родственники в Ирландии, но я их никогда не видела. К тому же они итак уже обременены долгами папы, и взваливать на них ещё и собственные проблемы я не собираюсь. Нет ничего зазорного в том, чтобы трудиться ради обретения средств к существованию.</p>
   <p>Гарри немного помолчал и произнёс:</p>
   <p>– Тогда вы могли бы работать на меня.</p>
   <p>Нелл нахмурилась. </p>
   <p>– Каким образом?</p>
   <p>Он пожал плечами. </p>
   <p>– Не уверен, что достаточно точно выразился. Вы могли бы работать с лошадьми, заниматься их обучением, вы ведь уже делали это раньше. Агги сказала мне, что вы просто рождены для этого. Вот и продолжайте выполнять то, что делали прежде для отца, только теперь уже для меня.</p>
   <p>Нелл уставилась на него. Остаться здесь и работать с её любимыми лошадьми. Имел ли он хоть какое–нибудь представление о том, <emphasis>что именно</emphasis> он только что предложил? Её <emphasis>мечту</emphasis>, преподнесённую им на блюде. Девушка на мгновение прикрыла глаза, представив себе это. Но нет, это было невозможно.</p>
   <p>Она должна найти Тори.</p>
   <p>Нелл покачала головой. </p>
   <p>– Сожалею. Это – великодушное предложение, но я не могу его принять. – У неё не было ни малейшего желания рассказать ему правду, по счастью, причин для отказа у Нелл хватало.</p>
   <p>– Почему нет?</p>
   <p>– Это долгий и сложный разговор. Нанять незамужнюю женщину благородного происхождения для работы в ваших конюшнях и так достаточно неуместно, но нанять дочь графа в качестве одного из ваших тренеров – это будет скандал.</p>
   <p>– Вы уже пережили скандал по поводу банкротства своего отца, – упрямо настаивал Гарри.</p>
   <p>– Да, но на этот раз это затронет и вас. Я – дочь графа, а вы, вы… – она колебалась, не зная, как продолжить фразу.</p>
   <p>– Я – внебрачный сын английского графа и служанки, – закончил он.</p>
   <p>Нелл взглянула на него с удивлением. </p>
   <p>– Вот как? – спросила она. – Я этого не знала. Я просто думала, что вы не вхожи в светское общество. Но если это действительно так, тогда вам станет ещё хуже. О, безусловно, пошли бы сплетни обо мне, но их обернули бы и против вас. Весь высший свет возмутился бы тому, что какой–то выскочка полагает, что может нанять леди для чёрной работы.</p>
   <p>Гарри фыркнул. </p>
   <p>– Меня не беспокоит, что они думают.</p>
   <p>Девушка мягко накрыла его руку своей и с искренностью произнесла:</p>
   <p>– Нет, но вам придется принять это во внимание. Вы, как мне кажется, весьма честолюбивый человек.</p>
   <p>Нелл замолчала, а он в ответ сделал лёгкий небрежный поклон, как бы подтверждая её слова.</p>
   <p>– Ведь, если вы действительно хотите разводить и тренировать породистых скаковых лошадей, вам придется иметь дело с господами из <emphasis>высшего света. </emphasis>Именно они – те, кто заправляет на скачках, те, кто покупает лошадей. Если бы вы наняли меня, то эти джентльмены увидели бы в этом оскорбление их сословию. Они возненавидели бы вас за это. Они отказались бы иметь с вами деловые отношения, вас бы подвергли остракизму.</p>
   <p>Мужчина пожал плечами. </p>
   <p>– Этого не случится, если вы выйдете за меня замуж.</p>
   <p>От потрясения Нелл отпустила его руку и отступила на два шага назад. </p>
   <p>– Замуж, за вас? – она не могла поверить своим ушам.</p>
   <p>– Почему бы и нет?</p>
   <p>Мгновение девушка смотрела на него в совершенном изумлении. </p>
   <p>– <emphasis>Почему, нет</emphasis>? Я с вами только что встретилась. Вы не можете желать жениться на мне.</p>
   <p>Мужчина молча смотрел на неё, как бы не понимая, что её смущает?</p>
   <p>Она почувствовала, что покраснела. Ей впервые сделали предложение о замужестве, и оно, наверняка, так и останется единственным, полученным ею, но оно было сделано с не большим чувством, чем рядовой заказ в бакалейной лавке. Нелл понятия не имела, что на это ответить.</p>
   <p>– В–вы же не можете л–любить меня.</p>
   <p>Нелл вспыхнула, поскольку осознала, что только что сказала ему. Как неловко! Как глупо! Леди её круга редко выходили замуж по любви. Этого требовало их положение, деньги и владения. Но ведь она не обладала ничем из этого.</p>
   <p>Он ответил ей удивленным взглядом, будто она сказала какую–нибудь глупость.</p>
   <p>– Я тоже только что встретил вас, – напомнил он.</p>
   <p>– Я з–знаю. Именно поэтому вы и не могли, конечно же, иметь в виду то, что вы только что сказали.</p>
   <p>– Я имел в виду именно это.</p>
   <p>Девушка с недоумением уставилась на этого крупного, молчаливого, уверенного в себе мужчину. Он был немногословен. Но его последняя фраза несколько поколебала её. Он хочет жениться на ней? Самый красивый мужчина, которого она когда–либо встречала в своей жизни, хочет жениться на бедной некрасивой Нелл Фреймор, дочери картёжника?</p>
   <p>– Почему?</p>
   <p>– Полагаю, нам будет хорошо вместе.</p>
   <p>– Вы знаете, сколько мне лет? – спросила его Нелл. Она, которая многие годы оставалась в девицах. </p>
   <p>– Думаю, приблизительно двадцать пять, – ответил Гарри.</p>
   <p>– Мне двадцать <emphasis>семь</emphasis>.</p>
   <p>Он пожал плечами. </p>
   <p>– Мне двадцать девять. Это имеет значение?</p>
   <p>Девушка снова уставилась на него. Он, кажется, не понял. Мгновение она обдумывала это. Тощая некрасивая Нелл Фреймор, долгие годы просидевшая в девицах, выйдет замуж за этого красивого мужчину, этого высокого молодого льва с низким голосом и серьёзными серыми глазами.</p>
   <p>О, Боже, лишь на мгновение девушка позволила себе поддаться этому искушению. Она могла бы распрощаться с прошлым, решить все свои проблемы и ступить в безмятежную жизнь, полную достатка. Это было именно то, чего папа всегда желал для своей дочери.</p>
   <p>Но тогда ей пришлось бы выбирать между этим красивым незнакомцем и Тори, а этого сделать она не могла. У неё не было никакого выбора.</p>
   <p>Его лицо оставалось бесстрастным, а пристальный взгляд серых глаз непроницаемым. Может, он уже сожалел о своём импульсивном предложении? Сама Нелл никогда не пожалеет об этом. По крайней мере, ей предложили замужество. Даже несмотря на то, что это было нереально.</p>
   <p>– Нет, нет, спасибо. Это очень любезно с вашей стороны, но, боюсь, это невозможно, – сказала она мягко.</p>
   <p>– Я отнюдь не любезен, – возразил мужчина всё ещё спокойным низким голосом.</p>
   <p>– Мне пора ехать, – пробормотала Нелл, – через час или около того почтовая карета будет проезжать мимо церкви.</p>
   <p>Гарри молчал, ничего не ответив ни на слова о почтовой карете, ни на её отказ от его удивительного предложения. Так, словно и вовсе его не делал. </p>
   <p>Нелл, отойдя от него на три шага, вдруг остановилась, как если бы её что–то мучило и не отпускало. </p>
   <p>– Мне нужно знать, – проговорила она, наконец, – могу я задать вам один вопрос. Вы скажете мне правду?</p>
   <p>Он прищурил глаза:</p>
   <p>– Да, скажу.</p>
   <p>Она задумчивым взглядом исследовала его лицо, затем, слегка кивнув, спросила: </p>
   <p>– Это из–за моего титула? Причина, по которой вы сделали мне предложение, я имею в виду.</p>
   <p>– Позволю отметить, что это лишь часть целого, – признал он. – Мужчине вовсе не помешает обзавестись титулованной женой.</p>
   <p>Девушка согласно кивнула. </p>
   <p>– И мои навыки обращения с лошадьми тоже были бы весьма кстати, полагаю.</p>
   <p>– Да, безусловно. Я этого и не отрицаю.</p>
   <p>– Ясно. Я так и подумала. Спасибо за вашу честность. – Она снова повернулась, чтобы уйти.</p>
   <p>Гарри откашлялся. </p>
   <p>– Но и это – лишь часть того, почему я просил вас стать моей женой.</p>
   <p>Она обернулась. </p>
   <p>– Что же ещё может быть?</p>
   <p>Мужчина сглотнул, выглядя каким–то смущённым.</p>
   <p><emphasis>«Глупая Нелл»</emphasis>, – подумалось ей. – <emphasis>«Что ты делаешь? Выпрашиваешь комплименты? Как унизительно».</emphasis></p>
   <p>Его лицо потемнело, и он откашлялся.</p>
   <p>– Нет, не волнуйтесь – начала она, – я вовсе не это имела в виду. – Девушка гордо отвернулась.</p>
   <p>Он снова откашлялся. </p>
   <p> – Дело во мне, – и вновь сглотнул. – Вы очень привлекательны, я увлечён ва…</p>
   <p>– Остановитесь. Пожалуйста, прошу вас, – Нелл взмахнула рукой. – Я не желаю этого слышать. </p>
   <p>Она не нуждалась в его вымученных лицемерных комплиментах, являвшимися лишь проявлением мужской галантности, но которые не могли ввести её в заблуждение.</p>
   <p>Гарри уставился на неё. </p>
   <p>– Но вы ведь спросили меня. К тому же я думал, что женщинам нравится слышать подобные вещи.</p>
   <p>– Но не тогда, когда они неискренни. А мы оба знаем, что это неправда.</p>
   <p>Его брови, нахмурившись, сошлись вместе. </p>
   <p>– Вы считаете меня лгуном?</p>
   <p>Нелл с несчастным видом пожала плечами и невнятно пробормотала что–то насчет «если шапка впору…»<a l:href="#n5" type="note">[5]</a>. </p>
   <p>– Ну, это чертовски не так. – Гарри подступил к ней так близко, что она могла ощущать аромат его тела, состоявший из слабых запахов выделанной кожи и лошадей, дорогого одеколона и мужчины.</p>
   <p>Девушка заставила себя остаться на месте. Она сама на это напросилась, и теперь ей придётся столкнуться с последствиями.</p>
   <p>Его серые глаза полыхнули холодным огнем, когда он произнёс низким яростным голосом:</p>
   <p>– Я не мастер говорить. Скорее, даже косноязычен и в этом отношении, наверное, схож с пнём. Мне нелегко признаться в том, что я испытываю к вам влечение, особенно когда вы отвергли меня, но я обещал ответить вам честно. И каждое слово, что я вам сказал, – правда.</p>
   <p>Нелл не смела поднять на него глаз. Она очень хотела верить ему – какая бы женщина не захотела? Но у неё давно не осталось иллюзий на счёт собственной внешности. Всю жизнь ей указывали на это, буквально тыкали носом.</p>
   <p>Он же снова проявил к ней доброту, решив, что она нуждается в комплиментах, пусть и ложных, а она обвинила его в неискренности. Девушка хотела провалиться сквозь землю.</p>
   <p>Они оба долго молчали, потом мужчина добавил спокойнее:</p>
   <p>– Если бы кто–нибудь другой назвал меня лгуном, как это сделали вы, то я бы стёр его в порошок.</p>
   <p>Нелл вздрогнула и сжалась.</p>
   <p>Гарри продолжил более мягко:</p>
   <p>– Вы можете считать меня ублюдком, но я ещё ни разу в жизни не причинил вреда ни одной женщине и не собираюсь делать этого впредь. И раз уж вы отказываетесь поверить мне на слово, а я отказываюсь позволить вам пребывать в убеждении, что я лицемерный лжец и мошенник, то я вынужден обратиться к самому простому способу убедить вас в том, что я действительно нахожу вас весьма привлекательной.</p>
   <p>Она посмотрела на него, слегка озадаченная.</p>
   <p>– Леди Элен, – сказал он, – прошу меня простить, но…</p>
   <p>К потрясению Нелл, он поцеловал её. С абсолютной уверенностью он обхватил её за талию и крепко прижался своим ртом к её губам. Она никогда в жизни не испытывала ничего подобного. Её губы приоткрылись от удивления, и она ощутила его жаркий мужской вкус, прошедший сквозь её тело подобно тому, как раскалённая кочерга могла бы шипеть в кувшине ароматного вина.</p>
   <p>Она даже не помышляла о том, чтобы попытаться вырваться. Она была слишком ошеломлена и… поражена чувствами, нараставшими внутри неё. Поначалу Нелл одной рукой слабо взмахивала за его спиной, а затем опустила её ему на плечо. Её другая рука оказалась зажата между их телами. Постепенно она осознала, к чему именно прижимается её ладонь: к его мужской плоти. К его очень твёрдой, возбуждённой мужской плоти.</p>
   <p>Ей следовало бы отстраниться, отбиваться, сделать хоть что–нибудь, но она, казалось, полностью утратила власть над своим телом. Его вкус, жар, и сила вливались в неё; она была беспомощна и не могла противостоять. И всё это время она ощущала, как под её пальцами его жаркая плоть растёт и тяжелеет с каждой минутой. Словно мощный жеребец, его человеческая плоть настойчиво рвалась к ней, бешено пульсируя.</p>
   <p>Это длилось недолго, меньше минуты, как осознала Нелл позже, хотя в тот момент ей казалось, что это длится целую вечность, а затем он разжал руки и отступил.</p>
   <p>Оба учащённо дышали.</p>
   <p>Девушка попыталась заговорить, но не смогла подобрать слов.</p>
   <p>– Простите меня, – сказал он натянуто, – мне не следовало целовать вас, я знаю; не после такого краткого знакомства. Но я хотел, чтобы вы знали, что в моих словах не было лжи. Ни в одном из них. Я понимаю, что моё ухаживание нежеланно… но я хотел, чтобы вы знали. – Он резко кивнул головой.</p>
   <p><emphasis>Знала</emphasis>? Всё её тело пульсировало от этого знания.</p>
   <p>Он действительно находил её привлекательной. Нелл моргнула. Очень привлекательной, как он сказал, а его тело это подтверждало и демонстрировало…</p>
   <p>Ни один мужчина никогда не считал её очень привлекательной. Единственный раз она обратила на себя внимание мужчины, но тогда причины были совсем иными…</p>
   <p>Он не давал ей никаких лживых обещаний – О, Боже, – можно подумать, она ещё верила в обещания. Но Гарри Морант представил ей очевидное доказательство. Весьма твёрдое доказательство. </p>
   <p>Её пальцы всё ещё дрожали. Очень сильно.</p>
   <p>Но независимо от того, насколько привлекательной она себя почувствовала, брак между ними был невозможен. Она никогда не смогла бы сделать выбор, которого Морант потребует от неё, как только всё узнает. Ей хотелось заплакать, но слёз не было, Нелл уже давно их все выплакала.</p>
   <p>Перед ней не стоял вопрос – <emphasis>кто, –</emphasis> она прекрасно знала, кого выберет. Знала твердо. Но самый красивый мужчина, которого Нелл когда–либо встречала в своей жизни, <emphasis>хотел</emphasis> её.</p>
   <p>Каждая клеточка её тела пульсировала от осознания этого желания. В её крови пылал огонь.</p>
   <p>Девушке удалось ответить на его кивок столь же учтиво.</p>
   <p>– Благодарю, – произнесла она убитым голосом, – но мой ответ всё тот же.</p>
   <p>Нелл каким–то чудом удалось удержать голову высоко поднятой, благодаря воспитанию, и она поспешно ушла, сохранив некоторое подобие достоинства.</p>
   <p>Девушка чувствовала, что он смотрел ей вслед. Казалось, его пылающий страстью взгляд холодных серых глаз мог бы испепелить любую женщину. Это была ещё одна часть проблемы.</p>
   <p>Ей пришлось так многое вынести в своей жизни, что от этого Нелл стала сильной. Пусть она не обладает красотой, но у неё есть стойкость. Ничто и никто не сможет сломить её дух – даже этот мужчина.</p>
   <p>Но он мог с лёгкостью разбить ей сердце. А он, скорее всего, так бы и поступил, узнав, что она позволила появиться на свет незаконному ребенку, дочери, которую Нелл любила больше жизни.</p>
   <p>Если бы Гарри Морант, всю жизнь несший на себе тяготы клейма собственного происхождения, обнаружил это, то осудил и отвернулся бы от неё. И это разбило бы ей сердце.</p>
   <p>Правда, оно и так уже разбито…</p>
   <p>До сих пор Нелл никогда не считала себя малодушной, но сейчас, оставив позади себя Гарри Моранта и продолжая идти с высоко поднятой головой, нервно сжимая пальцы из–за недавнего происшествия, девушка была вынуждена согласиться с тем, что на самом–то деле была совершеннейшей трусихой. </p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 4</p>
   </title>
   <p>Нелл сидела, зажатая между двумя крупными мужчинами, один из которых пах чесноком, а от другого, ещё более мощного, несло луком. Она плохо себя чувствовала, её немного подташнивало. И вовсе не из–за этого ужасного запаха; причиной было то, что она навсегда покидала свой дом.</p>
   <p>Её дом и все мечты девичества.</p>
   <p>Её мечты не были особенными: просто мужчина, которого можно любить, и лошади, которых надо разводить. И младенцы…</p>
   <p>Тори…</p>
   <p>Она обернулась к задней стенке почтовой кареты. Через маленькое окошко она могла видеть, как деревушка постепенно становилась всё меньше и меньше, скрываясь вдали, пока ей не стал виден лишь церковный шпиль. Вот наконец и его не стало видно.</p>
   <p>Почтовая карета громыхала по разбитой дороге, раскачиваясь и трясясь. Скорость у кареты была не намного больше, чем у телеги, на которой Нелл приехала, но здесь было намного теплее и суше. </p>
   <p>Её двое попутчиков удобно расположились, широко расставив колени и расслабив руки, в то время как девушка была плотно зажата ими с обеих сторон. Напротив неё сидели две пары; мужчины занимали пространства вдвое большее, чем их жены, несмотря на то, что обе женщины отличались пышным телосложением, а один из мужчин был положительно тощим. Почему всегда так? Почему мужчины всегда занимают большую часть свободного пространства? Но, по крайней мере, ей было тепло, успокаивала она себя, хотя и приходилось вдыхать пары чеснока и лука всю дорогу.</p>
   <p>Конечным пунктом её пути был Лондон, правда не напрямую, но она уже вскоре будет там. Согласно договорённости, ей следовало встретиться со своей нанимательницей в Бристоле, откуда она и миссис Бисли отправятся в Лондон.</p>
   <p>И вот там… там она возобновит поиски – поиски своей дочери. Тори.</p>
   <p>Ей было больно думать об этом. Её груди пульсировали. Ей пришлось снять стягивавшую их повязку, перед тем как уехать. Грудное молоко уже перегорело.</p>
   <p>Но как же она переживала за свою малютку, за свою драгоценную крошечную дочку. Она неохотно продолжала накладывать на грудь повязку, отказываясь утратить даже эту хрупкую осязаемую связь со своей девочкой, которая находилась… где–то там.</p>
   <p>Утраченная. Похищенная.</p>
   <p>Виктория Элизабет … Тори, дитя Нелл.</p>
   <p>Нелл скрестила руки на груди. Она испытывала боль, не зная ответов на свои вопросы. <emphasis>«Кто теперь кормит крошку Тори? О, Боже,</emphasis> – взмолилась она, – <emphasis>позволь ей выжить»</emphasis>.</p>
   <p>Эта мучительная боль не оставляла её, сжигая её разум, словно раскалённый уголь, днём и ночью – ужас, который испытывает каждый из людей, опасаясь за свою семью. Тори могло уже не быть в живых – нет! Она не могла думать об этом.</p>
   <p>Папа заблуждался, но он никогда не был злодеем.</p>
   <p>И всё же он не имел права отбирать у неё ребенка, выкрадывать глубокой ночью. Если бы только она знала о его намерении… но он не проронил ни слова. Если бы она знала, то сражалась бы не на жизнь, а на смерть за свою дочь.</p>
   <p>Чувство вины опустошило её. Ей не следовало засыпать тогда. Но после родов у неё началась лёгкая лихорадка, и она так устала, так устала…</p>
   <p>Что папа сделал с её дочерью? Куда он отнёс её?</p>
   <p>Его нашли мёртвым на перекрестке, когда он возвращался из Лондона. Мёртвым и без малейшего намёка на местонахождение её малютки, которую он увёз с собой.</p>
   <p>Покойники не разговаривают.</p>
   <p>Она знала, почему он сделал это. Он сказал это сразу же, как только приехал и увидел её, после чего Нелл заперли на следующие шесть месяцев. Для её же собственной пользы. Чтобы спасти её репутацию. Так она должна была избежать всеобщего порицания…</p>
   <p>Но она воспротивилась этому. Нелл сказала, что намерена оставить ребёнка себе. Сказала, что она любит Тори.</p>
   <p>Отец уверял её, что она не должна страдать из–за последствий его ошибок. Что она могла бы начать новую жизнь, оставив всё позади, забыть…</p>
   <p>Как будто Нелл когда–нибудь могла забыть о ребёнке, которого носила под сердцем долгие девять месяцев. Умом и сердцем Нелл понимала, что её крошка Тори не имела никакого отношения к событиям, с которых всё началось и в чём папа казнил себя так жестоко.</p>
   <p>Действительно, обнаружив, что забеременела, Нелл сначала презирала «это», ненавидела «это», не желала думать об «этом», но когда она впервые ощутила крошечное порхание жизни в своем животе…</p>
   <p>Она никогда не чувствовала ничего подобного.</p>
   <p>Нелл помнила, как прикладывала ладонь к животу и ждала, затаив дыхание, пока не ощущала движение снова. И потом она внезапно поняла, что у неё в животе не «это», а ребенок. Крошечный невинный ребёнок.</p>
   <p>И что этот ребёнок не имеет никакого отношения к тем гадким вещам, предшествовавшим беременности. Были только Нелл и её дитя.</p>
   <p>И долгие месяцы одиночества в незнакомом доме, куда её поместил отец, спрятав у посторонних людей – добрых, но всё–таки посторонних, – она всё больше и больше проникалась любовью к крошечному беспомощному существу, растущему внутри, шевелящемуся, пинающемуся. И с каждым шевелением глубочайшие материнские чувства окутывали Нелл.</p>
   <p>Её дитя, её ребёнок. И ничей больше.</p>
   <p>Она просиживала долгие часы на стуле перед окном – они не позволяли ей выходить наружу из страха, что её могут заметить, – с Пятнашкой, дремавшей рядом. Пятнашка была единственной, кого из домашних питомцев ей разрешил взять с собой отец. Он не доверял даже Агги, боясь сплетен. Нелл должна была жить у чужих людей, укрываясь под вымышленным именем. Папа не собирался позволить ей пострадать из–за его ошибки…</p>
   <p>Как будто заперев её ото всех, кого она знала и любила – кроме своей собаки, – он не доставил ей страданий. Это было так типично для папы: неизменно прочно запирать дверь стойла, после того как лошадь уже убежала.</p>
   <p>Поэтому она сидела с Пятнашкой, растила под сердцем дитя, мечтала о будущем и строила планы. Она отвезла бы малышку домой в Фермин–Корт, туда, где появилась на свет мама, и Нелл научила бы её всему тому, чему саму Нелл учила мать, – и даже намного большему, так как та умерла, когда Нелл было всего семь лет.</p>
   <p>Её. Почему–то она никогда не думала, что у неё будет мальчик. Хотя ей было всё равно. Она просто любила своё ещё не рождённое дитя.</p>
   <p>И вот, после того как в течение долгой ночи в одиночестве, после тяжких усилий, когда боль, словно копьем, пронзала её тело так, что она боялась умереть, Нелл стала матерью. На рассвете, когда сумрак стал спадать, а золотистый свет разлился над горизонтом, у неё родилась девочка.</p>
   <p>Её дочь. Её драгоценная прекрасная Тори… маленькое, энергичное, издающее вопли создание с красным личиком и золотистым пушком, и ртом, напоминавшим свежий бутон розы, с крошечными кулачками и пальчиками, изогнутыми, как изящные молодые побеги папоротника.</p>
   <p>И когда повитуха уложила крошечное существо на грудь Нелл, и сердитые вопли оборвались на середине, а маленький ротик стал сосать грудь, чувство безграничной любви поднялось изнутри, переполняя Нелл, пока она не ощутила, что сейчас просто взорвётся от обожания, восторга и гордости. У неё была дочь.</p>
   <p>Она обняла Тори и прошептала в её тоненькое маленькое ушко, что всегда будет любить её и никогда не оставит…</p>
   <p>Но спустя две недели приехал отец, впервые с тех пор как оставил Нелл здесь много месяцев назад, а на следующее же утро ушёл забрав её ребёнка.</p>
   <p>Нелл винила себя. Ей следовало бы знать, быть внимательнее, не доверять…</p>
   <p>Но ведь Нелл <emphasis>сказала</emphasis> ему, что любит свою девочку. Она показала ему свою красавицу–дочь и с гордостью объявила, что назвала Тори – Виктория Элизабет – в честь мамы.</p>
   <p>Отец заплакал и сказал, что Нелл всегда была его милой храброй девочкой и что папа всё сделает, как нужно.</p>
   <p>Она не поняла, что он имел в виду. Поскольку с той, кто занимала все мысли Нелл, <emphasis>было</emphasis> всё в порядке. Послеродовая лихорадка почти прошла, и молодая мать преисполнилась любовью к дочери и ко всему миру. Её ребёнок был крепок и здоров, и она не думала ни о чём другом. Её не тревожило то, что она не замужем. Её не волновало, что об этом узнают люди. Её беспокоила только её дочь.</p>
   <p>Кроме того, папа и раньше делал неопределённые и ничем не обоснованные обещания всё устроить наилучшим образом. Он никогда не выполнял их, поэтому Нелл выбросила его слова из головы.</p>
   <p>О, как же она ошиблась.</p>
   <p>Для папы являлось вполне обычным видеть только то, что он хотел видеть. А он рассматривал дитя Нелл как плод постыдной ошибки, в которой обвинял себя.</p>
   <p>Пока Нелл спала, он прокрался ночью в её комнату и удалил эту ошибку, оставив письмо, в котором советовал забыть об <emphasis>этом</emphasis>…</p>
   <p><emphasis>Это</emphasis>, не <emphasis>её</emphasis>. </p>
   <p>Как будто бы она могла. Будто хоть кто–нибудь смог бы сделать это, даже если бы захотел. А Нелл не хотела. Она хотела свою малютку, свою драгоценную дочку, свою Тори.</p>
   <p>– Что вы делаете, мисс? – один из мужчин в карете – тот, что пах чесноком, обратился к ней немного смущённо.</p>
   <p>Нелл взглянула на него с испугом. Она забыла, где находится. Все в карете выжидающе смотрели на неё.</p>
   <p>Одна из женщин напротив наклонилась к ней и погладила её колено. </p>
   <p>– Вы раскачивались, мисс, назад и вперёд, словно пытались убаюкать малыша. Только вот никакого ребёнка здесь нет. Это смутило джентльменов.</p>
   <p>Нелл опустила взгляд. </p>
   <p>– Извините меня, – произнесла она убитым голосом, – этого больше не повторится.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>О чём он только думал? Сделал предложение девушке, которую знал всего несколько часов, – дочери графа к тому же.</p>
   <p>Верхом на своём любимом Клинке Гарри возглавлял медленно двигавшуюся вереницу лошадей. Позади него ехали Итен и несколько конюхов, сопровождавшие животных. Гарри перегонял большую часть своего табуна из Грейнджа, поместья брата, на побережье в свое имение.</p>
   <p>Деловые переговоры относительно Фермин–Корта принесли Педлингтону подлинное мучение и разочарование, а Гарри втайне ликовал. Когда ему доставили учётные книги поместья, он детально изучал их в течение нескольких часов с хмурым выражением лица, в то время как Педлингтон ждал, всё больше мрачнея.</p>
   <p>Более того – Гарри задавал вопросы, пугавшие поверенного, такие, как <emphasis>«Сколько местных семей вынуждено было голодать, с тех пор как ваша фирма приобрела эту собственность?».</emphasis></p>
   <p>В конце концов, когда Гарри безжалостно огласил длинный перечень серьёзных недостатков данного владения, поверенный даже выразил удивление, почему мистер Морант всё–таки желает приобрести столь неугодное ему имущество.</p>
   <p>Но Педлингтон был горожанином и для него даже слоящиеся полинялые обои являлись недостатком. Он не смотрел на собственность глазами сельского жителя. Хотя Фермин–Корт сейчас находился в довольно скверном состоянии, но по большому счёту был именно тем, что всегда хотел иметь Гарри.</p>
   <p>И теперь поместье принадлежало ему. У него был собственный дом.</p>
   <p>Это стало первым шагом к осуществлению его мечты, и ему следовало бы пребывать в восторге. <emphasis>«Я в восторге»</emphasis>, – напомнил себе Гарри. Только вот ему никак не удавалось выбросить из головы слова, произнесённые им в минуту помутнения рассудка. Что на него тогда нашло?</p>
   <p><emphasis>«Этого не случится, если вы выйдете за меня замуж».</emphasis></p>
   <p>Болван! Ему даже не пришло в голову, что может возникнуть проблема. Ну, или, во всяком случае, не с его рассудком.</p>
   <p>Слишком давно он не был с женщиной. Наверное, поэтому и действовал так нетипично, так импульсивно.</p>
   <p>И это было единственное, что могло оправдать его поступок.</p>
   <p>Он тогда с трудом соображал, столь страстно вожделея леди Элен Фреймор, что говорил, не думая.</p>
   <p>Спасибо Господу, она отказала ему.</p>
   <p>Конечно же, она сделала это. Она – дочь графа, леди. Леди из высшего света были недоступны мужчинам, подобным Гарри Моранту. Нет, конечно, находясь в теперешнем бедственном положении, она могла бы снизойти до него, но всё равно врождённый аристократизм остался бы при ней. Гарри вспомнил взгляд, брошенный ею на Педлингтона, когда тот стал вести себя излишне назойливо, как полыхнули ледяным огнём обычно добрые глаза; её надменность, проявившуюся в высокомерно выпрямившейся грациозной линии спины, когда леди Элен хладнокровно поставила поверенного на место.</p>
   <p>Чёрт возьми, от этих мыслей Гарри снова возбудился более, чем когда–либо прежде.</p>
   <p>Нет, отчасти он знал, какую жену хотел получить: скромную, с хорошим приданым, из среднего сословия, почтительную, ту, что не выставила бы его болваном. Супругу, которая, послушная своему долгу, предоставила бы ему беспрепятственный доступ к брачному ложу, и тем самым разрешила бы его проблему.</p>
   <p>А её глаза и губы не вскружили бы ему голову. И не заставили бы произнести то, чего он не желал говорить.</p>
   <p>– Внизу в долине есть деревня, – произнёс Итен, внезапно прерывая грёзы Гарри, – мы остановимся там на обед?</p>
   <p>Он указал на большую корзину, доверху заполненную продуктами – гостинцами от приёмной матери Гарри, миссис Барроу, – но они ехали так медленно, что еда могла скоро закончиться.</p>
   <p>– Нет, – сказал Гарри, – отправь кого–нибудь из мужчин купить немного эля, пирогов или хлеба с сыром. Мы прибудем в Фермин–Корт уже на закате. – Он умышленно выбирал просёлочные дороги, чтобы не привлекать внимания к тому обстоятельству, что перегонял большое количество очень ценных животных.</p>
   <p>В целях безопасности их следовало перегнать побыстрее, но Гарри решил соблюдать более легкий темп. Он надеялся выставить нескольких лошадей на скачках уже через пару месяцев и не хотел, чтобы они утратили форму.</p>
   <p>Гарри придержал своего жеребца на небольшом холме, с которого открывался хороший обзор, и стал наблюдать за тем, как крестьяне передвигаются по деревне, занятые повседневными делами. Позади церкви влюблённая парочка устроила тайное свидание: коренастый юноша и молоденькая девушка, гибкая и прелестная. Гарри понаблюдал за ними с минуту – лёгкое касание, поцелуй, невнятное нашёптывание милых пустяков – после чего отвернулся.</p>
   <p>Юный дуралей. Сам лезет в расставленные для него любовные сети.</p>
   <p>Гарри надеялся, что парень выдержит это.</p>
   <p><emphasis>«В–вы же не можете л–любить меня».</emphasis></p>
   <p>Проклятье, ему вспомнилось, как дрогнула её нижняя губка, что вызвало у него приступ неукротимой страсти. Его плоть тотчас же зашевелилась.</p>
   <p>Разумеется, Гарри не был влюблен в неё – он её только что встретил, да и вообще не верил в любовь – и особенно в этот вздор с–первого–взгляда.</p>
   <p>То, что он чувствовал к ней, было сродни страстному влечению, похоти, не важно, как это назвать. Всё его тело испытывало мучение всякий раз, когда Нелл находилась поблизости. Желало овладеть ею, соединиться с ней, моля о наслаждении.</p>
   <p>Гарри пристально вглядывался в крытые соломой крыши деревенских домов. Ему необходимо посетить город – и как можно скорее, пока вынужденное воздержание не доконало–таки его.</p>
   <p>Но не Лондон. Мисс Фреймор сейчас уже, наверное, добралась до него и служила компаньонкой у леди. Дурацкая работа.</p>
   <p>Он поехал дальше, размышляя. Компаньонка для леди была приблизительно тем же, чем для мужчины являлась собака. Это работа совсем не подходила для такой цветущей женщины. Нелл следовало бы выйти замуж и обзавестись целым выводком детишек, быть постоянно занятой присмотром за ними, а не пытаться развлекать каких–то богатых старых скучающих леди.</p>
   <p>Нет, он не поедет в Лондон. Он снова напишет своей тетушке и напомнит, что та всё ещё не подыскала ему возможную жену. Гарри хотелось остепениться и преуспеть в жизни. К тому же ему было необходимо снять сковывавшее его напряжение, в последнее время напоминавшее туго натянутую тетиву. Путешествие в город отняло бы слишком много ценного времени, но найти любовницу в провинции попросту невозможно.</p>
   <p>Провинция не походила на Лондон, где скучающие замужние дамы из светского общества забавлялись с несколькими любовниками, и все закрывали на это глаза. В Лондоне мужчина мог содержать любовницу в неприметном доме, о котором никто не знал, и навещать её всякий раз, когда в том нуждался.</p>
   <p>В провинции же все знали обо всех. Из–за опущенных занавесок здесь пристально следили даже за нищими.</p>
   <p>Его самого респектабельность мало заботила. Куда меньше, чем об этом думали люди, и во всяком случае мужчину за такое поведение осуждали лишь очень немногие.</p>
   <p>Женщина – другое дело…</p>
   <p>У него осталось мало воспоминаний о родной матери; она умерла, когда он был ещё маленьким мальчиком. Но Гарри, даже когда был ещё малышом, хорошо понимал, что значит «шлюха», часто слыша это слово от прохожих, кричавших его вслед или прямо в лицо матери. Графская шлюха и её маленький бастард… которым являлся Гарри.</p>
   <p>По закону он вообще не являлся бастардом. Его настоящий отец выделил солидное приданое забеременевшей от него служанке, и деревенский кузнец Альфред Морант женился на ней задолго до того, как родился Гарри.</p>
   <p>Но местные до сих пор называли Гарри бастардом.</p>
   <p>Когда кузнец – Гарри никогда не называл его по имени – когда кузнец сильно напивался, а это случалось слишком часто, он тоже обзывал свою хорошенькую белокурую жену скверной чёртовой шлюхой и мясистыми кулаками наносил тяжёлые удары по её нежному телу.</p>
   <p>В тот момент, когда кузнец начинал пить, мама прятала маленького Гарри подальше, пытаясь избавить его от переломов и ушибов, от которых страдала сама. Однажды ужасным ударом ноги отчим сломал бедро малышу. Гарри прихрамывал и по сей день. После того случая мать стала принимать побои за них обоих.</p>
   <p>Позже мама плакала и объясняла Гарри, что это происходило из–за того, что Альфред сильно любил её. Всегда любил и всегда хотел, и очень разозлился на неё из–за того, что граф взял её первым… Но что же она могла поделать? Он ведь был графом.</p>
   <p>Мама умерла, когда Гарри было пять или шесть. Один слишком сильный удар, и её вместе с ещё не рождённым ребёнком не стало. </p>
   <p>– Чьё это отродье, шлюха? – рычал тогда кузнец, несмотря на то, что мама никогда даже не смотрела на других мужчин. Она даже почти не выходила из дома – не могла переносить взгляды, оценивающие побои и говорившие о том, что она всё это заслужила.</p>
   <p>После смерти матери жизнь Гарри стала намного хуже. Кузнец выгнал его, и он жил, как бездомная собака, питаясь подачками других крестьян.</p>
   <p>И вот однажды Барроу, конюх сиятельной леди, привёл лошадь сменить подкову и нашёл Гарри, избитого, полуголодного и дрожащего. Он забрал его к себе домой, как своеобразный «подарок» для миссис Барроу, бездетной женщине, которая, увидев мальчика, сразу приняла его в своё доброе сердце.</p>
   <p>Чета Барроу служила у леди Гертруды Фреймор, тётки графа, старой девы, характером походившей на драконшу. Эта строгая леди, бросив на Гарри лишь взгляд, сразу же подметила в нём фамильные черты, явно указывавшие на кровное родство. Вместе с ещё одним своим внуком – сводным братом Гарри, Гэйбом, – леди Гертруда воспитала его как джентльмена и после своей смерти оставила ему наследство.</p>
   <p>Но Гарри никогда не забывал о своём происхождении…</p>
   <p>Он никогда не посмел бы взять крестьянку в любовницы. Брак являлся для него единственно возможным выбором. Решено, он напишет тётушке сразу же по возвращении домой.</p>
   <p>Эта мысль согрела его. У него впервые в жизни был собственный дом. И скоро у него будет жена, чтобы согреть его. И успокоить его… рассудок.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>– Да у тебя здесь роскошная усадьба, Гарри, паренёк, – воскликнул Итен с энтузиазмом. </p>
   <p>Как только они разместили лошадей в конюшне, проверили сделанное в отсутствие Гарри, сообщили новой кухарке, что надо будет накормить восьмерых мужчин, Гарри решил показать Итену своё владение.</p>
   <p>– Конюшни просто великолепны. Там имеется всё, чего мужчина только может пожелать – даже остатки скакового круга, если только мои глаза меня не подводят.</p>
   <p>– Нет, не подводят, – усмехнулся Гарри, – это поместье бабушки и дедушки леди Элен по материнской линии, знаешь ли, а они были известны разведением чистокровок. В своё время они воспитали и отлично обучили многих чемпионов.</p>
   <p>Итен иронически выгнул бровь. </p>
   <p>– Леди Элен, а? Я так полагаю, что она прекрасная милая девушка, эта леди Элен.</p>
   <p>Гарри удивлённо моргнул.</p>
   <p>– Что заставляет тебя так думать?</p>
   <p>Итен пожал плечами. </p>
   <p>– Так ты же упомянул её имя примерно с дюжину раз за прошедшие несколько дней.</p>
   <p>Гарри нахмурился. </p>
   <p>– Ну, это же естественно – ведь дом, который я приобрёл, раньше принадлежал ей.</p>
   <p>Итен важно кивнул. </p>
   <p>– Естественно, ага, именно это слово я бы и употребил.</p>
   <p>– Изгороди следует обновить прежде, чем наступит зима, – Гарри проигнорировал лукавые искорки понимания в глазах Итена и указал на покосившиеся ограждения. – Некоторые части так прогнили, что рассыплются на щепки, если лошади вздумается потереться об них.</p>
   <p>– Да уж, – Итен согласно кивнул,– первым делом завтра с утра я пошлю парней пробежаться вдоль всех изгородей, чтобы выяснить, что нам может понадобиться.</p>
   <p>– Я уже сделал это, – ответил ему Гарри, – завтра должны доставить строевой лес.</p>
   <p>Итен присвистнул. </p>
   <p>– А ты, как я погляжу, не тратил время попусту?</p>
   <p>Гарри небрежно отмахнулся. </p>
   <p>– Я хочу успеть сделать как можно больше, прежде чем наступят холода. – Хотя правда состояла в том, что, сгорая от нестерпимого желания, он старался подолгу находиться на улице этой холодной слякотной порой, чтобы обуздать свою неистощимую… энергию.</p>
   <p>– А что там? – Итен указал на дом на самом краю поместья ближе к деревне. – Он выглядит заброшенным.</p>
   <p>Очевидно, в нём никто не жил; в такой холодный день из дымохода любого деревенского дома шёл бы дымок. Сад перед домом выглядел запущенным, и плющ вольготно раскинулся по соломенной крыше.</p>
   <p>Гарри подозвал одного из местных рабочих. В тот же день, когда была подписана купчая, он вернулся в поместье и, прибегнув к помощи местного викария и Агги, разыскал с полдюжины местных мужчин, которые приступили к починке имущества, требующего неотложного ремонта. </p>
   <p>– Что это за дом? – спросил он у него. – Кому он принадлежит?</p>
   <p>– Вам, сэр, – ответил рабочий. – Это дом управляющего поместьем, он уехал, когда ему перестали платить. Так вот, раньше он жил здесь, ведь сам–то был не из местных, приехал из Лестера, кажись. Теперь в доме никто не живет, кроме пауков, полагаю.</p>
   <p>Гарри поблагодарил его, и мужчина вернулся к работе. Итен уставился на дом прищуренными глазами. </p>
   <p>– Хочешь, чтоб я глянул на него, Гарри?</p>
   <p>– В общем, нет. Хотя не вижу причин препятствовать, если уж он так тебя заинтересовал.</p>
   <p>Итен не ответил. Он был уже на полпути к дому. Из любопытства Гарри последовал за ним. Створки деревянных ворот, когда их открыли, заскрипели, двор перед домом зарос травой по колено.</p>
   <p>Итен бродил посреди всего этого, всматриваясь в застеклённые окна, искоса поглядывая на широкий край обвисшей крыши и сдирая плющ со стен, чтобы исследовать поверхность под ним. </p>
   <p>– У тебя есть ключ? – спросил он у Гарри.</p>
   <p>– Не уверен. </p>
   <p>Гарри вытащил из кармана связку ключей и осмотрел скважину замка на входной двери, чтобы понять, подойдет ли сюда хоть какой–нибудь из них.</p>
   <p>– Уже не нужно, – внезапно сказал Итен. Он дотронулся до двери, и она приоткрылась: не заперто. Мужчины вошли внутрь. Там было пыльно и полно паутины, но воздух оказался чистым, без запаха плесени или сырости. Лестница слабо заскрипела под их весом, но признаков гниения они не заметили.</p>
   <p>– То, что мне нужно, – сказал Итен после того, как осмотрел все три спальни. Этот коттедж, как и главный дом, прочный и нуждается лишь в лёгком ремонте. – Ты продашь его мне?</p>
   <p>– Конечно, если это то, что тебе нужно, – удивлённо ответил Гарри. – Но почему ты хочешь его купить? На тебя не похоже, чтобы тебе мог понадобиться собственный дом. </p>
   <p>– Ах, но теперь он мне понадобится, – сказал Итен, счищая с ногтя большого пальца руки хлопья известковой побелки.</p>
   <p>– Я полагал, что ты поселишься в большом доме, как это было в Грейндже. Зачем же ещё тогда нужен дом с десятью спальнями?</p>
   <p>– Мне–то все равно, где спать, и тебе это хорошо известно, – ответил Итен, – но вот жена ожидает войти хозяйкой в свой собственный дом. Если б у меня был уютный маленький коттеджик, то это могло бы склонить её к принятию решения в мою пользу.</p>
   <p>– Жена? Но у тебя же нет жены.</p>
   <p>– Да, но я как–то говорил тебе, что имею серьёзные намерения в отношении одной леди, – напомнил ему Итен. – И так как ты обмолвился о том, чтобы обзавестись возлюбленной, теперь–то мне понадобится собственный дом. Две хозяйки под одной крышей? Ни в коем случае, паренёк.</p>
   <p>– Да, я понимаю ход твоих мыслей, но кто эта таинственная женщина, Итен?</p>
   <p>Итен подмигнул. </p>
   <p>– Поживём – увидим. Не тебе беспокоиться о моей личной жизни. Ты–то сам взрываешься всякий раз, когда интересуются твоими намерениями. Что насчет этой твоей леди Элен?</p>
   <p>– А что насчет неё? – будто защищаясь, спросил Гарри. – Я уже рассказывал тебе, что знаком с ней всего несколько часов. Поэтому нет никакого смысла предполагать, что она что–то для меня значит. С какой стати? Я едва знаю её. Просто время от времени вспоминаю о ней, потому что она здесь жила. Из того, что мне говорили люди, она одна без посторонней помощи спасла полдюжины семей от голода в прошлом году, когда весь урожай погиб, поэтому едва ли следует удивляться тому, что её имя так часто упоминают. Так или иначе, но мисс Фреймор сейчас уже в Лондоне, показывает какой–то старой леди достопримечательности, читает ей вслух и подает <emphasis>чай. </emphasis>– Такая горячность удивила его самого, и Гарри, откашлявшись, уставился в окно.</p>
   <p>Итен пристально посмотрел на него. </p>
   <p>– Да, я уж вижу, <emphasis>как</emphasis> ты совсем не думаешь об этой леди. Ну, вот нисколько.</p>
   <p>– Правильно. Теперь, я пойду взгляну, чем там заняты работники, – пробормотал Гарри и вышел из дома, оставив Итена с раздражающе самодовольным выражением на лице.</p>
   <p>Итен не понимал. Его неудачное ухаживание дало основание предполагать, что все остальные находятся в таком же положении.</p>
   <p>Но только вот Гарри некогда думать о женщинах, у него было поместье, которое следовало привести в порядок. А когда у него появится время, он отправится в Бат, где тётушка Мод сосватает ему подходящую невесту. И никаких проблем.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>В течение следующих двух недель Гарри и Итен сбились с ног, чтобы только успеть закончить громадный объём наружных работ прежде, чем выпадет первый снег. Они ремонтировали изгороди, восстанавливали служебные постройки и меняли сломанную черепицу на крыше. В доме команда из местных женщин и мужчин тщательно отдраивала все помещения сверху донизу, пока не отмыли дочиста.</p>
   <p>Гарри и Итен работали как проклятые, быстро наводя повсюду порядок, как если бы находились в армии. Работники поместья скоро поняли, что этим двоим никто не мог подсунуть некачественную или небрежно выполненную работу. Гарри и Итен были строгими надзирателями, но, так как они сами работали больше кого–либо, никто не возражал. Гибель урожая в прошлом году и закрытие главного дома весной означало для многих местных жителей безрадостное суровое Рождество. А может статься, даже голод.</p>
   <p>Теперь, получив работу и ощущая тяжесть денег в карманах в конце каждой недели, в воздухе снова повеяло новыми надеждами, и работники получали удовлетворение, выполняя тяжёлые повседневные обязанности.</p>
   <p>К концу третьей недели у Гарри появились первые гости. Он понятия не имел, что они прибудут: ещё минуту назад он, Итен и главный конюх, Джексон, находились перед домом, размышляя, принесёт ли им эта нависшая гряда облаков первый снег, а уже в следующее мгновение два модных парных двухколёсных экипажа промчались через главные ворота, не замедляя ход ни на секунду, будто заранее зная об узком въезде, следуя один за другим.</p>
   <p>Оказавшись внутри, второй экипаж, чёрно–желтую коляску, запряженную парой гнедых, немного занесло при попытке обойти первый. Они проехали на головокружительной скорости, сражаясь за первенство и выбрасывая из–под колёс мелкий гравий.</p>
   <p>– Боже Всемогущий, – воскликнул Итен, – он ни за что не уступит ему. Он опрокинется…</p>
   <p>– Держу пари на «пони»<a l:href="#n6" type="note">[6]</a>, что он выиграет, – ответил Гарри.</p>
   <p> – Идёт, – ответил Итен, напряжённо наблюдая за тем, как гнедые и коляска рванули вперёд, слегка зацепив колеса соперника. Легковесный, с высокими рессорами экипаж подпрыгнул и рискованно закачался. Возница хохотнул и сильнее подстегнул свою упряжку. </p>
   <p>– Он безумец.</p>
   <p>– Это – Люк, – пояснил Гарри, – его не заботит, останется он в живых или нет. А Рейф знает все его уловки. Они пытаются обойти друг друга уже много лет.</p>
   <p>Рейф Рэмси и Люк Риптон приходились Гарри двумя самыми близкими друзьями после его брата, Гэйба. Они вместе ходили в школу, вместе ушли в армию, и вместе пережили все восемь военных лет.</p>
   <p>– Они оба безумцы, – объявил Итен.</p>
   <p>– Великолепны, просто великолепны, – с почтительным благоговением пробормотал Джексон. – Такие превосходные скакуны. Я не припомню таких породистых красавцев, мчащихся по Фермин–Корту, с той самой поры, когда матушка мисс Нелл была ещё жива. Видеть это доставляет радость моему старому сердцу.</p>
   <p>– Гнедые особенно хороши, не так ли? – утвердительно произнёс Гарри. – Хотя я думаю, что вороные мощнее и обладают большей выносливостью.</p>
   <p>– Да, у них очень сильные плечи, – согласился Джексон.</p>
   <p>– Они абсолютно безумны, просто чокнутые, – повторил Итен, – они же свернут свои глупые шеи.</p>
   <p>Гарри искоса взглянул на него. </p>
   <p>– Этой новенькой коляской правит Рейф, Итен? Весьма элегантный экипаж, ты не находишь?</p>
   <p>Итен потрясённо уставился на него. </p>
   <p>– Ты тоже безумец.</p>
   <p>Гарри усмехнулся. Уже не в первый раз его называли безумцем, их всех называли. Его, Гэйба, Люка, Рейфа, и их друга Майкла называли Архангелами Герцога из–за их имён и того, что они верхом на лошадях доставляли срочные депеши для Веллингтона.</p>
   <p>После смерти Майкла их стали называть Всадниками Дьявола, возможно, из–за привычки Веллингтона приказывать им «мчаться, как дьявол» или из–за того, что после гибели Майкла они перешли на новую ступень готовности рисковать. В то время ни одного из них особенно не заботило, будут они жить или умрут.</p>
   <p>Оба экипажа рванули вперёд, идя голова к голове по направлению к главному дому.</p>
   <p>– Святая Матерь Божья, эти безумцы хотят въехать на крыльцо, – задохнулся Итен и отпрыгнул в сторону. Джексон, бормоча молитву, последовал за ним. Гарри скрестил руки на груди и стал ждать. Ему уже доводилось видеть этот особый манёвр Люка.</p>
   <p>Как он и ожидал, в самый последний момент Люк рванул лошадей назад, они фыркнули и остановились, пар клубами валил от них на расстоянии минимум в шесть дюймов. Второй экипаж остановился подле первого спустя три секунды.</p>
   <p>Наступила внезапная тишина, лишь разгорячённые лошади били копытами и тяжело дышали, всхрапывая. Несколько конюхов, пришедших посмотреть на гонку, поспешно подошли, чтобы взять их под уздцы. Двое возниц, элегантно постриженные, в многослойных плащах поверх дорожных костюмов и высоких шляпах, отороченных по краям мехом бобра, неспешно сошли со своих экипажей.</p>
   <p>Люк, манерно осмотревшись и увидев друга, произнёс:</p>
   <p>– Рейф, мой дорогой мальчик, ты прибыл, наконец! – он зевнул. – Я уж думал, что ты никогда сюда не доберёшься.</p>
   <p>Рейф, шести футов ростом, истинный денди, худощавый и со вкусом одетый, неторопливым движением кончиков пальцев стянул с себя перчатки и развязал узел на белоснежном шёлковом шейном платке.</p>
   <p> – Неудачно выбрал время, полагаю. В дороге меня задержал какой–то зануда в чёрно–жёлтой коляске. Настоящий слизняк, он тащился так медленно, что я весь покрылся испариной, – с этими словами мужчина вытащил пенсне и стал с показным изумлением внимательно рассматривать чёрно–жёлтый экипаж Люка. – Ей–богу, но мне думается, что этим слизняком был ты, Люк. Позволь узнать, какой разновидностью крупного рогатого скота ты правишь в эти дни?</p>
   <p>Посмеиваясь, Гарри подошёл, чтобы поприветствовать их. </p>
   <p>Итен тоже выступил вперёд, сказав с широкой усмешкой: </p>
   <p>– Как погляжу, сходите с ума как обычно. Похоже, что жизнь в мирное время для вас чересчур скучна?</p>
   <p>Рейф Рэмси сардонически выгнул бровь. </p>
   <p>– Сходим с ума? Это обо мне? Ошибаешься, мой дорогой Итен. Именно мой друг безумен, я же просто потворствую ему. Моя единственная проблема состоит в том, что я сейчас упаду в обморок от жажды. – Он со значением бросил взгляд на Гарри.</p>
   <p>– О, в самом деле, – Гарри фыркнул, – ты, бедное хилое создание, проходи внутрь, и я дам тебе возрождающий силы глоток.</p>
   <p>– В таком случае я тоже чувствую, что сейчас упаду в обморок, – объявил Итен.</p>
   <p>– И меня не забудьте, поскольку я победил, – напомнил им Люк.</p>
   <p>– Знаю, так как я выиграл двадцать пять фунтов, – сообщил ему Гарри.</p>
   <p>Рот Люка в изумлении приоткрылся. </p>
   <p><emphasis>– «Пони»!</emphasis> Вы держали пари на «пони»? – он негодующе фыркнул, выражая глубокое отвращение. – По крайней мере, Рейф держал пари на «обезьяну»<a l:href="#n7" type="note">[7]</a>.</p>
   <p>– Итен, ты человек возвышенных взглядов. – Тут Рейф повернул свой длинный нос в сторону Гарри. – А ты, Гарри, мой старинный друг, ты держал пари против меня? Я ранен, глубоко ранен.</p>
   <p>Гарри ухмыльнулся, не приняв всерьёз абсурдное высказывание друга. </p>
   <p>– Как только я разглядел, что у тебя новая коляска, то сразу понял, что ты не переступишь грань. Ты мог бы рискнуть своей глупой шеей, но своим новеньким экипажем? Вряд ли! </p>
   <p>Посмеиваясь, друзья прошли в дом, в то время как Джексон руководил конюхами, уводившими великолепных животных, оставленных на его попечение.</p>
   <p>Когда они уже были внутри, Рейф обернулся к Люку. </p>
   <p>– Ты не забыл про корзину от миссис Барроу?</p>
   <p>Люк тихо чертыхнулся и побежал назад, чтобы забрать большую плетёную корзину из коляски.</p>
   <p>– От миссис Барроу? – переспросил Гарри, озадаченный. – Моей миссис Барроу?</p>
   <p>– Да, эта добродетельная леди послала тебе огромную корзину продовольствия. Предположив, по всей видимости, что ты живёшь в абсолютно жутких условиях в неком заграничном графстве и, подобно бледной тени, угасаешь вдали от неё.</p>
   <p>Гарри усмехнулся. В этом была вся миссис Барроу. </p>
   <p>– Но как? Где вы видели её?</p>
   <p>– В Грейндже, конечно, где же ещё? – ответил Люк, ставя корзину на ближайший стол.</p>
   <p>– Что вы там делали?</p>
   <p>Рейф закатил глаза. </p>
   <p>– Я знаю, что твой почерк ужасен, мой дорогой мальчик, но если бы ты написал, известив нас, что переезжаешь, то уберёг бы от этого путешествия.</p>
   <p>– Не то, чтобы мы возражали, – прервал его Люк, – она божественно готовит – и вовсе не этот французский вздор, ставший всеобщим безумием, – нет, настоящую еду для настоящих мужчин. Откровенно говоря, Гарри, я был всецело за то, чтобы остаться там. Готов держать пари, что ты не станешь кормить нас так же.</p>
   <p>– Не стану, – подтвердил Гарри после того, как разлил всем выпивку. – И я заставлю вас работать.</p>
   <p>– Работать? Небеса, <emphasis>quel horreur<a l:href="#n8" type="note">[8]</a></emphasis>, – объявил Рейф, – я помню работу. Мне это не нравится. Можно испачкаться. – Он щёлкнул пальцами по своим безупречно чистым лосинам из оленьей кожи и попытался скрыть весёлый блеск в глазах.</p>
   <p>– И сделать тебя излишне коричневым, Рейф, – произнёс Гарри с усмешкой. – Среди нас нет ни одного, кто забыл как ты крушил каменную кладку в одной разбомбленной испанской церкви. Ты продолжал раскопки в течение двенадцати часов и был покрыт желтоватой грязью с головы до пят.</p>
   <p>Рейф пожал плечами. </p>
   <p>– Это совсем другое, там находились дети, пойманные в ловушку. И я никогда не счищал ту невыносимую грязь со своей одежды. Итен, ты человек, во всём следующий моде, ты можешь меня понять.</p>
   <p>Итен искренне кивнул. </p>
   <p>– О, я могу, сэр, я могу. На самом деле я хорошо помню то время, когда не было никаких детей, пойманных в ловушку, в руинах некоего монастыря, и ни одного монаха, за исключением… – он глубокомысленно нахмурился. – Разве там были не вы, сэр, работая киркой вместе с лучшими из них под горячим испанским солнцем? – он подмигнул.</p>
   <p>Рейф усмехнулся. </p>
   <p>– Ах, да просто я был уверен, что мы найдем там вино, – он вздохнул. – Какой роскошный у него был букет, помните? Жаль, что теперь у нас не осталось хотя бы чуть–чуть. Мне бы оно пригодилось, если ты собираешься превратить меня в раба. Ах, да! – он полез к себе в карман и вытащил два письма. – Я почти забыл. Миссис Барроу дала их мне, чтобы передать тебе. – Он протянул их Гарри.</p>
   <p>Гарри сломал печать и прочитал первое. </p>
   <p>– Это от Гэйба, – пояснил он друзьям. – Он приезжает в Англию в следующем месяце. Несомненно, Калли настаивает на этом, но я даже не могу вообразить – почему.</p>
   <p>– Жёны делают это, – протянул Рейф уныло, – настаивают. </p>
   <p>Он содрогнулся и сделал большой глоток.</p>
   <p>Гарри снова наполнил другу бокал вином. Старший брат Рейфа, лорд Эксбридж, просто изводил того, понуждая к браку с богатой наследницей. Брат Рейфа был счастливо женат, но его супруга оказалась неспособной родить детей, поэтому обязанностью Рейфа как наследника своего брата стало обеспечение продолжения рода и пополнение семейного состояния.</p>
   <p>Бедняга Рейф пытался уклониться от этого с тех пор, как вернулся относительно невредимым с войны. Он не получал удовольствия от роли жертвенного агнца – не тогда, когда его вовлекали в брак.</p>
   <p>– Кто–нибудь ещё приедет с ними? – смущённо спросил Итен. – Мальчики, может быть?</p>
   <p>Гарри сверился с письмом. </p>
   <p>– Да, мальчики и кто–то из Королевской гвардии Зиндарии – ох, и подруга Калли, мисс Тибби. Она и Калли собираются пройтись по магазинам.</p>
   <p>– Это всё объясняет, – произнёс Люк, – женщинам всегда нравится делать покупки. А никакие магазины Зиндарии не сравнятся с лондонскими. Когда они прибывают?</p>
   <p>– В декабре, – ответил ему Гарри, – они останутся на Рождество.</p>
   <p>Он раскрыл второе письмо, прочитал его и сглотнул. Потом сделал большой глоток вина.</p>
   <p>– От кого оно? – полюбопытствовал Итен.</p>
   <p>– От моей тётушки, леди Госфорт, – ответил Гарри, – она пишет, что подыскала для меня несколько очень приемлемых брачных вариантов. Я должен приехать в Бат на следующей неделе и познакомиться с ними.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 5</p>
   </title>
   <p>– Идём же, – проговорила тётушка Мод, – и не возражай. Мне просто необходима сильная рука, на которую можно опереться, чтобы преодолеть этот чрезвычайно крутой склон.</p>
   <p>– Он совершенно пологий, но, может, лучше послать за портшезом<a l:href="#n9" type="note">[9]</a>?</p>
   <p>Гарри прекрасно понимал, чего на самом деле хотела от него тётушка, и потребность в его сильной руке была самым малым из всего. Она желала, чтобы он составил ей компанию в Галерее<a l:href="#n10" type="note">[10]</a> – зале для принятия питьевой минеральной воды.</p>
   <p>Гарри ненавидел бювет<a l:href="#n11" type="note">[11]</a> с его традиционными сплетнями, отвратительной на вкус водой и самым ужасным из всего – местным сообществом благородных старых дев, которые с азартом лисы, попавшей в курятник, пристально наблюдали за каждым молодым человеком, имевшим несчастье оказаться в поле их зрения. Поэтому Гарри было не по себе; под их алчными взглядами он ощущал себя созревшим пшеничным колосом.</p>
   <p>Тётушке Мод была прекрасно известно, как ему это ненавистно. Но она находила сложившуюся ситуацию чрезвычайно забавной.</p>
   <p>– Ну, ты ведь не откажешь беспомощной старой леди, не правда ли? – протянула она жалобным голоском.</p>
   <p>– Беспомощная, это вы–то, тётушка Мод? А не вы ли вчера на балу не пропустили ни одного танца? – парировал Гарри, выгнув бровь. – Или, быть может, это была какая–то другая беспомощная старая леди.</p>
   <p>– Именно потому, что вчера мне пришлось так много танцевать, этим утром я испытываю некоторую слабость, – с достоинством ответила тетушка.</p>
   <p>– О, так это всё из–за танцев? А я–то думал, что из–за шампанского. Сколько бокалов там было? – нимало не смущаясь, поинтересовался её племянник.</p>
   <p>Мод, леди Госфорт, сжала руками голову и резко бросила в ответ:</p>
   <p>– Джентльмену не пристало вести подобные подсчёты.</p>
   <p>– Я этого и не делал, – усмехнулся Гарри, – так как просто <emphasis>сбился</emphasis> со счета.</p>
   <p>– Ну, если уж ты решил вести себя столь вульгарным образом, что даже напомнил мне об этом, – объявила тётушка, – то должен понимать, отчего я так нуждаюсь в укрепляющей силе вод бювета. И, кроме того, единственной причиной моего приезда на бал вчера вечером было стремление подыскать тебе жену, а ты мне в этом совсем не помогаешь.</p>
   <p>Это была бесстыдная ложь. Даже табун диких лошадей не смог бы удержать тётушку Мод от посещения светского раута, и ко всему прочему её переполняло желание разрешить проблему с женитьбой Гарри. Он вздохнул и предложил ей руку. </p>
   <p>– Ну, хорошо, но только до входа.</p>
   <p>– Вздор, – тётка торжествовала, изо всех сил пытаясь не ухмыльнуться. – Дорогой, ты так желчен, у тебя явно какое–то расстройство печени. Тебе тоже следует принять воды.</p>
   <p>– Нет уж, – выпалил Гарри, – это же жутко противная гадость, и к тому же я не выношу комнат, наполненных старыми девами и… – тут он прервался и сказал ровным голосом, – я буду сопровождать вас туда, но это – мой предел.</p>
   <p>Гарри пребывал в скверном расположении духа. Вот уже три дня подряд он делал всё, что от него требовала тётушка Мод: принаряжался, будто портновский манекен, сидел или прогуливался, ведя неспешные беседы с возможными невестами, их отцами и матерями. Он с радостью предпочёл бы никогда больше не встречать никого из этих людей. </p>
   <p>Это было впустую потраченное время. Потому что Гарри ни на дюйм не приблизился к выбору подходящей жены, как и в свой прошлый приезд в Бат. Теперь стало даже ещё хуже, потому что тогда ему не приходилось сравнивать каждую чёртову девицу с <emphasis>нею</emphasis>.</p>
   <p>Нелл, леди Элен Фреймор, с её строгим лицом безупречного кремового цвета и её томно–медовым голосом. Ни одна из девиц, что ему представили, не обладала таким же прямым выразительным взглядом и таким же спокойным достоинством. И ни одна не смогла разжечь в нём… огня.</p>
   <p>Но Нелл отвергла его. Она предпочла отправиться в Лондон, чтобы подавать чай какой–то богатой и, вне всякого сомнения, снисходительной старой леди. Нелл предпочла находиться в услужении, вместо того чтобы выйти замуж за Гарри. И вот он в Бате за многие мили от неё присматривает ей замену, которая совершенно точно не будет возбуждать его так же, как сама Нелл.</p>
   <p>Вот только почему это его так волнует?</p>
   <p>К сожалению Гарри, тётушка Мод никогда не отличалась приятным нравом. Она продолжила:</p>
   <p>– Но ты должен. Я сбилась с ног, подыскивая тебе подходящих девушек из среднего класса, а ты так желчен, что не даёшь им ни единого шанса!</p>
   <p>– Я давал им шанс, – ответил он ей, – и не моя вина, что они мне не подходят.</p>
   <p>Она слегка шлёпнула его по руке. </p>
   <p>– Фи, ну–ну! Я нашла тебе трёх превосходных, восхитительных девушек, а ты сказал, что они бестолковы.</p>
   <p>– Они глупы.</p>
   <p>Леди в изумлении уставилась на него, широко раскрыв глаза. </p>
   <p>– Противный мальчишка, хорошенькие девушки и не должны быть умными! – глубоко вздохнув, она продолжила: – Но, будучи любящей тётей, я нашла тебе ещё парочку более смышлёных, энергичных и в высшей степени привлекательных девушек, а ты сказал, что они скучны.</p>
   <p>– Так и было.</p>
   <p>– Да как же ты узнал об этом? Ты же едва ли обменялся хотя бы словом с любой из них.</p>
   <p>– И тем не менее. Брюнетка любит кошек, ненавидит собак и боится лошадей. А та, что со светлыми волосами, без конца болтала о поэзии и о том, что она поклонница Байрона, – Гарри фыркнул.</p>
   <p>Тётя снова шлёпнула его по руке. </p>
   <p>– Ты просто дикарь, да любая женщина в Англии любит Байрона! Это нынче в моде! Виноваты не девушки, а ты сам. Кто–нибудь другой уже давно решил бы, что ты просто не желаешь жениться, но так как это абсолютно не так, единственное объяснение состоит в том, что у тебя расстройство печени. И курс минеральных вод пойдет тебе на пользу.</p>
   <p>Гарри нахмурился, продолжая размеренно вышагивать подле неё.</p>
   <p> – Я, так и быть, сопровожу вас внутрь, но не приму и глотка этой мерзости, – проворчал он, – так что заканчивайте с этим и воздержитесь впредь, в противном случае оставшуюся часть сегодняшней прогулки вниз по улице вы проведёте, полагаясь на силу руки вашего в высшей степени одарённого лакея. – Он указал на слугу в ливрее, бесшумно идущего позади них.</p>
   <p>Тётя Мод фыркнула, но промолчала.</p>
   <p>Их появление вызвало заметное оживление среди посетителей бювета. Гарри это ни чуточки не польстило, так как он оказался единственным мужчиной в галерее моложе семидесяти лет. Он устремил свой пристальный взор на скамьи, где сидели леди, и строевым шагом повёл тетю через весь зал, намереваясь усадить её там и тотчас ретироваться.</p>
   <p>Это заняло у него больше времени, чем он рассчитывал, поскольку тётушка останавливалась через каждые несколько шагов, чтобы поприветствовать знакомых, но в конце концов она обосновалась подле своей старинной подруги со стаканом противной воды в руке.</p>
   <p>Он уже собирался уходить, когда услышал, что позади него чей–то голос произнёс:</p>
   <p>– Леди Элен! Какое же вы неловкое создание!</p>
   <p><emphasis>«Леди Элен</emphasis>?» – Гарри резко повернул голову и стал озираться вокруг. Да, это была она. Нелл. Что, чёрт возьми, она здесь делала? Она же должна находиться в Лондоне.</p>
   <p>Роскошно одетая, туго затянутая в корсет дама с раскрасневшимся лицом выговаривала девушке громким голосом, будто слабоумной, повторяя:</p>
   <p>– Ну же, не стойте, милочка, поднимите это немедленно.</p>
   <p>Он увидел, как Нелл наклонилась со свойственным ей изяществом и подняла с пола шаль. Во рту у него пересохло. Она выглядела всё такой же. Прекрасной. Даже ещё более хрупкой. Девушка встряхнула накидку, осмотрела и протянула даме.</p>
   <p>Нелл даже не взглянула в ту сторону, где стоял Гарри, но он был уверен, что о его присутствии ей известно. Возможно, она не пропустила момент появления их с тётушкой в галерее.</p>
   <p>– Да нет же, нет, глупая вы девчонка! – дама отшатнулась с показной театральностью. – Она ведь испачкана. Или вы полагаете, что я могу носить грязную шаль?</p>
   <p>Женщина с многострадальным видом оглянулась вокруг, явно играя на публику.</p>
   <p>Нелл стояла к нему в профиль, держа голову высоко поднятой, получая выговор с выражением спокойного безразличия.</p>
   <p>Да как же она может оставаться такой равнодушной! Как смеет эта женщина говорить с ней подобным образом. Ему вдруг захотелось придушить эту корову с багровым лицом.</p>
   <p>Он желал пересечь комнату, подхватить Нелл и забрать её в Фермин–Корт, проскакать по лесу вместе с ней…</p>
   <p>Нелл сказала что–то успокаивающее раскрасневшейся даме.</p>
   <p>– Нет, леди Элен, она не совершенно чистая, вовсе нет, – презрительно возразила женщина визгливым тоном. – И я поражена, насколько низкие у вас критерии. Вернитесь домой и принесите мне другую. Отправляйтесь. Это не должно занять у вас много времени. – Она махнула рукой на Нелл, как если бы та была ребёнком или собакой, прибавив: – Сию же минуту, не стойте истуканом. Поспешите, леди Элен. Я уже чувствую, что замерзаю.</p>
   <p>Гарри стиснул зубы, когда Нелл без звука свернула шаль и поспешно вышла на улицу. Он вознамерился последовать за нею.</p>
   <p>Тётушка цепко ухватила его за рукав. </p>
   <p>– Ты не можешь сейчас уйти. Это будет чересчур заметно. Эта женщина – та самая ужасная выскочка, о которой я упоминала тебе на днях. Припоминаешь?</p>
   <p>Нелл вернётся, уговаривал себя Гарри. Она вышла, чтобы принести другую шаль для этой коровы. Он сможет поговорить с ней позже, а пока следует немного успокоиться. В какой–то момент его одолело огромное желание удавить ту женщину. За то, что она говорила с Нелл подобным образом. Он позволил тётушке усадить его подле себя.</p>
   <p>Дама с напыщенным видом приглаживала свои юбки, удовлетворённо осматриваясь вокруг. Её взгляд задержался на Гарри. Не отводя от него глаз, она провела пальцем вдоль выреза декольте, открывавшего внушительную грудь, в глубокой ложбинке которой покоился крупный сверкающий драгоценный камень.</p>
   <p>Его тетя резко и шумно вздохнула. </p>
   <p>– Внешность этой женщины говорит сама за себя! При дневном свете она выглядит на все сорок. Гарри, ну неужели ты в самом деле не сохранил в памяти ту историю?</p>
   <p>Гарри смутно припомнил рассказ о какой–то весьма пренеприятной особе, но его тётку слишком многое возмущало и оскорбляло. Леди Госфорт любила поболтать: все истории перемешались в его голове. Теперь же он сожалел, что так невнимательно слушал её.</p>
   <p>– Напомните мне, – попросил он, не отрывая взгляда от входа.</p>
   <p>– Она называет себя миссис Бисли. По слухам, она богатая вдова, её покойный муж был колбасником, но она старается держать это в тайне. Будто её не выдает каждое слово, что она произносит, – тётушка Мод снова фыркнула.</p>
   <p>– Это та дама, что уронила шаль? – спросил Гарри небрежно. Он ощутил, как тётя повернула к нему голову и уставилась на него, но решил это проигнорировать.</p>
   <p>– Она вообще не роняла её, – подруга тётушки, леди Латтимер, наклонилась к ним поближе. – Я сама всё видела. Эта женщина бросила её на пол преднамеренно, чтобы несправедливо выговорить леди Элен.</p>
   <p>Гарри сжал кулаки и вынудил себя проговорить обманчиво любопытствующим тоном:</p>
   <p>– Леди Элен?</p>
   <p>Его тётя кинула на него задумчивый взгляд. </p>
   <p>– Да, её компаньонка. Леди Элен Фреймор, дочь опозоренного графа Дентона, который, проиграв всё своё состояние, покончил с собой. Девочка слишком бедна и слишком наивна, чтобы заполучить себе мужа, который бы не обратил внимания на скандал, устроенный её отцом. – Леди Госфорт бросила на разодетую женщину пренебрежительный взгляд. – Скверное, вульгарное существо! Ей просто было лестно заполучить дочь графа в своё полное распоряжение, и теперь она не даёт бедной девочке ни минуты покоя.</p>
   <p>– Как она это терпит? – пробормотал Гарри.</p>
   <p>Тётя Мод бросила на него еще один проникновенный взгляд и мягко произнесла:</p>
   <p>– Никто из нас с ней не разговаривал. Миссис Бисли не допускает подобного, но девушка, кажется, относится ко всему довольно спокойно.</p>
   <p>– Она, должно быть, весьма простодушное создание, – высказалась леди Латтимер. – Миссис Бисли умаляет её достоинство каждым словом, и всё же леди Элен ни разу даже ухом не повела. Она всегда улыбается, а бесконечные оскорбления соскальзывают с неё, словно вода с утиных перьев. – Она покачала головой. – Ни одна женщина с сильным характером не допустила бы того, чтобы особа, стоящая ниже её по социальному статусу, говорила с ней подобным образом.</p>
   <p> – Она совсем не простодушна, – возразил Гарри, в то время как тётушка, поблескивая глазами–бусинками, пристально вглядывалась в него, и прибавил: – Во всяком случае, мне она такой не показалась… исходя из того, что я только что увидел…</p>
   <p>Тётушка уставилась на него помрачневшим взглядом и сказала раздражённо:</p>
   <p>– Ну, конечно же, она не такова. Особенно, исходя из того, что ты увидел сейчас.</p>
   <p>Не придав большого значения пронзительным взглядам тётушки, Гарри внимательно осмотрел зал. Ему необходимо переговорить с Нелл где–нибудь наедине, безо всех этих всевидящих глаз.</p>
   <p>– Полагаю, она отчаянно бедна, – беспечно продолжала леди Латтимер, не подозревая об обуревавших Гарри тщательно скрываемых эмоциях. – Возможно, у бедняжки, кроме титула, нет ни единого пенни.</p>
   <p>Гарри приметил две двери в дальнем конце галереи и поднялся, сказав:</p>
   <p>– Прошу извинить меня, тётушка Мод, леди Латтимер, мне необходимо… – и зашагал прочь, намереваясь кое–что выяснить.</p>
   <p>Когда он вернулся, леди Латтимер дремала, а тётя пристально наблюдала за ним с крайне раздосадованным выражением лица.</p>
   <p>– Подумать только, сколько было впустую потрачено времени на всех этих девиц, – пробормотала она, шлёпнув Гарри по руке, как только он присел рядом.</p>
   <p>Это уже становилось привычным. Он убрал руку вне пределов её досягаемости. </p>
   <p>– Не понимаю, о чём вы говорите.</p>
   <p>Тётушка Мод еще раз фыркнула. Гарри протянул ей носовой платок.</p>
   <p>Склонив свой орлиный нос, она бесстрастно посмотрела на платок и поинтересовалась:</p>
   <p>– Зачем он мне?</p>
   <p>– Чтобы избавить от звуков, которые вы издаете, должно быть, у вас простуда, – невозмутимо ответил Гарри.</p>
   <p>Она пристально взглянула на племянника и громко презрительно хмыкнула. Тот слабо улыбнулся, убирая носовой платок.</p>
   <p>Поглядев на свою спокойно похрапывающую подругу, леди Госфорт, понизив голос, спросила у Гарри:</p>
   <p>– Так, как давно ты знаком с леди Элен?</p>
   <p>– Как вы догадались?</p>
   <p>Посмотрев на него через лорнет, она одарила его испепеляющим взглядом. </p>
   <p>– О, пощади меня – я же знала тебя ещё ребёнком. Ну, и, кроме того, всё было слишком очевидно. Я свожу тебя с почти дюжиной девиц, ты выказываешь им пренебрежительное равнодушие, а теперь вдруг, как бы нечаянно, осведомляешься о какой–то нанятой компаньонке, скромной и непривлекательной девушке, и при этом не можешь отвести от неё глаз. Неужели ты думаешь, я поверю, что ты впервые видишь её?</p>
   <p>Гарри пожал плечами. </p>
   <p>– Я уже встречал её как–то.</p>
   <p>После короткой паузы тётушка спросила:</p>
   <p>– Это ведь больше, чем просто мимолетное увлечение, не так ли?</p>
   <p>– Возможно, – спустя мгновение признал Гарри.</p>
   <p>Вдруг он понял, что никакого «возможно» вообще нет. Стоило ему только увидеть девушку в другом конце зала, и его как молнией поразило.</p>
   <p>Для Гарри никогда не существовало какой–либо подходящей невесты, была только одна Нелл. Он не знал, когда это произошло, и не понимал, почему; он просто знал, что это случилось.</p>
   <p>– Ты говорил мне, что хотел бы неесту с респектабельным происхождением; миловидную, тихую, добродетельную девушку из среднего класса, предпочтительно с хорошим приданым.</p>
   <p>– Всё верно.</p>
   <p>Его тётя издала разочарованный стон. </p>
   <p>– Да ведь эта мисс Фреймор проста, как божий день, у неё, кроме подпорченной скандалом репутации, нет никаких средств или связей. Её отец спустил все деньги, а потом умер на перекрёстке! Прямо на открытом месте, где любой мог его увидеть. Ужасный скандал для светского общества.</p>
   <p>– Да, ему следовало бы избрать более приличную смерть, – иронично заметил Гарри. – И она не проста, как божий день, – тут же раздраженно возразил он, предположив, что такое впечатление создалось из–за её одежды. Тётя Мод придавала большое значение тому, как одевались люди. Он подсунул палец под свой, ставший вдруг тесным, шейный платок. – Уверен, если не принимать во внимание это тусклое платье, вы нашли бы её прекрасной.</p>
   <p>Тётушка уставилась на него и надолго замолчала, затем со значением выгнула свои изящно выщипанные брови. </p>
   <p>– Ну и ну! А я–то уж и не надеялась увидеть тебя таким.</p>
   <p>– Каким таким? – Гарри в нетерпении следил за дверью. <emphasis>«Дьявольщина, да где же она?».</emphasis> Нелл не было уже слишком долго.</p>
   <p>Леди Госфорт погладила его по щеке. </p>
   <p>– Сражённым, мой мальчик, вот каким.</p>
   <p><emphasis>«Сражённым?».</emphasis> Он в недоумении уставился на тётю. </p>
   <p>– Чепуха, – пробормотал Гарри, – я лишь… беспокоюсь о её благополучии. </p>
   <p>Это правда. Нелл выглядела измождённой, будто работа была непосильной. У неё под глазами залегли тени. И она ещё больше похудела.</p>
   <p>В сильном расстройстве его кулаки сжались. Как смеет эта корова сидеть там, в комфорте и довольстве, отослав Нелл бегать по городу с надуманными поручениями.</p>
   <p>– Итак, где же вы встретились?</p>
   <p>– Поместье, которое я купил, было последним из того, что осталось от состояния её отца, – пояснил он. – Когда я осматривал его, она тоже была там. – Гарри не отводил глаз от входа. – Дьявол, да где же она? Уже прошла целая вечность с тех пор, как она ушла.</p>
   <p>– Ей придётся потратить на прогулку до дома этой женщины десять минут и ещё десять на то, чтобы вернуться обратно. Имей же терпение.</p>
   <p>Он нахмурился и скрестил руки на груди.</p>
   <p>– Только взгляни, в каком ты сейчас состоянии! – тётя Мод покачала головой. – Ты уберег бы меня от стольких хлопот, рассказав о ней с самого начала, Гарри.</p>
   <p>– Я даже не подозревал, что она будет здесь, – признался он, – она сказала, что едет в Лондон.</p>
   <p>– Так, почему же ты сам не поехал в Лондон вместо того, чтобы тратить попусту моё время? – раздражённо спросила тётушка.</p>
   <p>Он поколебался, а затем произнёс глухим тоном:</p>
   <p>– Потому что она отвергла меня.</p>
   <p>Тётя Мод снова навела на него лорнет. </p>
   <p>– Что? Эта девочка, эта незамысловатая маленькая старая дева без единого пенни за душой и поддержки в обществе отказала тебе? И предпочла службу у миссис Бисли?</p>
   <p>Гарри сжал зубы. Всё это его совсем не утешало, в особенности то, что теперь он сам видел, ради чего был отвергнут. Он припомнил, как Нелл рассуждала о чаепитии, о чтении вслух милой старушке, и попытался подавить поднявшуюся изнутри волну постыдного удовлетворения. Как же она ошиблась. Ей следовало бы выбрать его.</p>
   <p>– Что же ты ей такого сделал?</p>
   <p>Гарри плотно сжал губы. Даже диким жеребцам было бы не под силу вытянуть из него правду, похороненную глубоко в сердце. Он почувствовал, как загорелось его лицо от воспоминаний о том, как он обхватил графскую дочь руками и насиловал её губы до тех пор, пока едва мог стоять на ногах.</p>
   <p>– Ничего. Я был вполне учтив, – произнёс он натянуто, – и надлежащим образом сделал ей предложение.</p>
   <p>– А она отвергла тебя, – тётушка хихикнула. – Мне следует поближе познакомиться с этой девочкой, – наконец объявила она, – должно быть, ты прав, есть что–то большее в леди Элен Фреймор, чем это кажется на первый взгляд.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Нелл, сжимая шаль, спешно поднималась по крутой мощёной улочке, игнорируя любопытные взгляды прохожих. Шаль ни в малейшей степени не была испачкана, просто миссис Бисли понадобился повод, чтобы привлечь к себе внимание, и Нелл была этому рада. Потому что получила возможность сбежать.</p>
   <p>Её била дрожь.</p>
   <p>Что Гарри Морант делал в Бате? В Галерее? Не может быть, чтобы он узнал, что она тоже здесь.</p>
   <p>Решение приехать в Бат было принято в последнюю минуту. Миссис Бисли чувствовала себя утомлённой и по рекомендации лечащего врача по пути в Лондон решила остановиться в Бате – принять курс лечения минеральными водами. Они пробыли здесь уже неделю, и этим утром миссис Бисли объявила, что в понедельник они отбудут в Лондон.</p>
   <p>Ещё два дня.</p>
   <p>Но Гарри Морант видел её, и, судя по выражению его лица, игнорировать не собирался. Нелл всё время наблюдала за ним уголком глаза с того момента, как он ступил в дверной проём вместе с тётушкой.</p>
   <p>При его появлении по всей Галерее прокатился возбуждённый женский шёпот. Нелл ещё подумала, что не может осуждать за это леди: он был очень красивым мужчиной, таким высоким и широкоплечим и таким… мужественным.</p>
   <p>Она всё ещё не могла поверить в то, что он ей когда–то предложил.</p>
   <p>А она почти соблазнилась – да и какая бы женщина устояла? Но это было лишь на мгновение; у неё действительно нет никакого выбора. Необходимо отыскать Тори.</p>
   <p>И как только она найдётся, даже малюсенький шанс на замужество будет уничтожен.</p>
   <p>Ни один джентльмен не взял бы жену с незаконнорожденной дочерью.</p>
   <p>Гарри Морант честолюбив – мужчина, желавший преуспеть в этой жизни. И, что важнее всего, человек, пытающийся оставить позади историю собственного появления на свет.</p>
   <p>Поэтому она не вправе – ей не следовало – быть увлечённой им.</p>
   <p>Нелл была уверена, что Тори сейчас где–то в Лондоне. Папа умер посреди лондонской дороги на следующий день после того, как выкрал ребёнка, вероятно, возвращаясь из города.</p>
   <p>Она похоронила его в деревне, возле которой он умёр. Ей даже пришлось продать его лошадь, чтобы оплатить похороны; на то, чтобы перевезти тело домой, у неё не хватило средств. Девушка попыталась разузнать всё, что только было возможно, об обстоятельствах его смерти и о том, где он был до этого, но никто ничего не знал.</p>
   <p>Тогда Нелл сама отправилась по дороге в Лондон, забравшись так далеко, как только смогла, выспрашивая всякого, кто попадался ей на пути. Несколько человек видели, как её отец возвращался из Лондона. Но никто из них не видел его с младенцем в корзине, выстланной белым атласом.</p>
   <p>Она продолжала поиски и расспрашивала людей по всей лондонской дороге до тех пор, пока ей не пришлось продать собственную лошадь, когда у неё закончились деньги. Но и тогда девушка упорно шла вперёд, уверенная в том, что, возможно, в следующем доме ей что–нибудь скажут о дочери, или в следующем. Наконец, совсем одна, шатаясь от голода и потери сил, Нелл поняла, что если не начнёт заботиться о себе, то найдет свою смерть в канаве или на перекрестке, как отец.</p>
   <p>И что тогда станет с Тори?</p>
   <p>Не позволяя себе впасть в отчаяние, она решила вернуться в Фермин–Корт. Ей было необходимо вернуться домой и как следует подготовиться к будущим поискам.</p>
   <p>Итак, её малютка, находилась где–то там, в Лондоне. Нелл была в этом убеждена. Она перевернёт там каждый камешек. Будет искать, пока не упадёт без сил.</p>
   <p>Девушка достигла дома миссис Бисли и поспешно поднялась наверх, чтобы взять другую шаль. Теперь ей предстояло вернуться в бювет – к дерзким дымчатым серым глазам.</p>
   <p>Она надеялась, что сможет избежать встречи с ним, но не обольщалась на сей счёт. Для Нелл мистер Гарри Морант мог стать источником большого беспокойства, в душе она это чувствовала. Девушка видела, как он весь напрягся, когда миссис Бисли в оскорбительной манере отчитывала её за упавшую шаль. Он собирался вступиться за неё.</p>
   <p>А от его вмешательства потом хлопот не оберешься.</p>
   <p>Миссис Бисли нравилось находиться в центре внимания. До некоторых пор она жила жизнью добродетельной супруги, но теперь была готова прослыть удалой вдовушкой. Ее злобность ни в малейшей степени не беспокоила Нелл. Это с лихвой восполнялось. Она удерживала Нелл в своём полном распоряжении с самого момента своего пробуждения, но, так как хозяйка никогда не поднималась раньше полудня, утро Нелл было полностью свободно.</p>
   <p>В Лондоне Нелл сможет использовать эти драгоценные утренние часы, чтобы искать Тори. Мало на какой службе ей была бы предоставлена большая свобода. Девушка отчаянно нуждалась в том, чтобы сохранить эту работу, и не могла позволить разрушить всё это человеку (хотя и действовавшему из лучших побуждений), даже не подозревавшему о том, ради чего она это терпит.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Все чувства Гарри обострились в тот момент, когда Нелл бесшумно скользнула в бювет. Она немного запыхалась, и её грудь часто вздымалась и опадала; ей явно пришлось бежать. Он, нахмурившись, смотрел на её грудь. Прежде она казалась довольно плоской в том месте. Как он мог пропустить эти восхитительные изгибы?</p>
   <p>Гарри почувствовал, как его плоть шевельнулась, и, опомнившись, постарался взять себя в руки. Бога ради, он же находится в Галерее подле своей тётки.</p>
   <p>– Вот, дорогой мальчик, выпей немного воды. </p>
   <p>В его руку тут же был втиснут стакан, и он, не глядя, поднёс его ко рту и выпил залпом. </p>
   <p>– Тьфу! – Ему удалось преодолеть желание выплюнуть омерзительную на вкус воду. – Какая гадость!</p>
   <p>С самодовольной улыбкой тётя Мод забрала стакан из его руки. </p>
   <p>– Да, мне это известно, но ты, мой милый мальчик, заслужил каждую каплю за то, что заставил меня отбирать этих тоскливых белоручек. Правда, я склонна простить тебя…</p>
   <p>– О, в самом деле?</p>
   <p>– Да, поскольку это обещает стать чрезвычайно увлекательным касательно конечного результата. Тебе известно, что девушка даже мельком не взглянула в нашу сторону? Это так бессердечно. Как ты думаешь, она взяла это себе за правило? – леди Госфорт невинно улыбнулась Гарри.</p>
   <p>Он с негодованием оглянулся назад, ощутив во рту горький привкус. </p>
   <p>– Это ей не поможет. Я намерен поговорить с нею.</p>
   <p>– Полагаю, ты думаешь, что просто подойдёшь и заговоришь с нею. И что та гарпия не станет тебе помехой?</p>
   <p>Гарри невозмутимо взглянул на леди Госфорт. </p>
   <p>– Конечно же, у меня есть план.</p>
   <p>– О, действительно?</p>
   <p>– Да, это обычный вопрос стратегии. Вы и ваша подруга леди Латтимер отвлечёте врага беседой.</p>
   <p>– Мы? Как очаровательно. И о чем же мы будем беседовать?</p>
   <p>– Не знаю. Ну, обсудите там женские секреты.</p>
   <p>– И что же тебе известно относительно женских секретов?</p>
   <p>– Слава Богу, очень немногое, но это даст вам повод отослать Нелл…</p>
   <p>– Нелл?</p>
   <p>– Леди Элен, – Гарри попытался не придавать значения улыбке, заигравшей на тётушкиных губах. Вот ведь чертовка, да она просто наслаждается происходящим. – Но главное, вы должны дать понять этой женщине, что желаете приватной беседы с глазу на глаз, и с этой целью отошлёте меня и леди Элен в противоположную часть зала. Остальное можете предоставить мне.</p>
   <p>Она похлопала его по щеке во второй раз.</p>
   <p>– Отлично, мой дорогой мальчик. Теперь я вижу, почему ты стал таким превосходным солдатом. Только есть один момент.</p>
   <p>– Да? – нетерпеливо спросил Гарри.</p>
   <p>– Поберегись. Миссис Бисли увлечена тобой; в течение последних пятнадцати минут она наблюдала за тобой, как кошка за мышиной норкой. Если она обнаружит твой интерес к леди Элен, то накинется на бедную девочку, как змея. Так что будь осторожен, мой мальчик.</p>
   <p>– Я всегда осторожен, – холодно ответил Гарри.</p>
   <p>Тётушка Мод поднялась и слегка потрясла свою спящую подругу. </p>
   <p>– Проснись, Лиззи, мы собираемся поговорить с миссис Бисли.</p>
   <p>Леди Латтимер бессвязно залепетала, отходя ото сна:</p>
   <p>– Что? Но я не хочу говорить с…</p>
   <p>– Вздор. Это будет приключение, – объявила тётушка, – мы собираемся спасти леди Элен из лап горгоны.</p>
   <p>– О, в этом случае … – леди Латтимер поднялась и поправила кружевную шляпку. Обе леди проплыли через зал в направлении миссис Бисли подобно тому, как если бы два корабля Непобедимой армады<a l:href="#n12" type="note">[12]</a> обрушились на утлое рыбацкое суденышко. Головы в бювете повернулись в их сторону. Шум разговоров смолк, и наступила гулкая тишина.</p>
   <p>Миссис Бисли наблюдала за их приближением со сдержанной учтивостью, так как ей пришло в голову, будто две титулованные дамы, наконец–то, заметили её. Она поднялась со своего места, улыбаясь.</p>
   <p>– Миссис… м–м–м…? – запнулась леди Госфорт, словно имела весьма смутное представление о том, кем была эта женщина. И при этом даже не взглянула на Нелл.</p>
   <p>Женщина сделала реверанс. </p>
   <p>– Я – миссис Бисли, а вы – леди Госфорт.</p>
   <p>– Знаю, – сказала леди Госфорт, любезно кивнув головой.</p>
   <p>Миссис Бисли хихикнула. </p>
   <p>– И, конечно, я видела леди Латтимер здесь раньше. Она весьма постоянна.</p>
   <p>Леди Латтимер аристократически вздёрнула бровь от того, каким образом эта самонадеянная особа осмелилась обратить внимание на её постоянство. </p>
   <p>– Действительно, – сказала она, подавив эмоции.</p>
   <p>Нелл спокойно стояла в стороне. Миссис Бисли даже не предприняла попытки представить её. Она кинула взгляд мимо обеих леди в ту сторону, где неподалеку маячил Гарри, увлечённо рассматривая рисунок ткани, которой были обиты стены в бювете.</p>
   <p>– А джентльмен, ваш друг, тоже присоединится к нам? – поинтересовалась миссис Бисли.</p>
   <p>– Нет, – заявила леди Госфорт, – у нас к вам приватный разговор чисто женского свойства. Джентльмен не расположен присутствовать при нём.</p>
   <p>– Понимаю, – миссис Бисли выглядела немного встревоженной.</p>
   <p>В настоящий момент на присутствующих здесь четырёх леди, включая Нелл, приходилось только два места. Леди Госфорт жестом указала миссис Бисли и леди Латтимер, чтобы те садились, обернулась к племяннику и сказала:</p>
   <p>– Гарри, кресло, будь любезен.</p>
   <p>Гарри принёс ей кресло, и, в виду того что Нелл неподвижно стояла рядом, собрался принести еще одно для неё, но тут тётушка произнесла:</p>
   <p>– Нет, у нас частная беседа с этой дамой, будь добр, найди другое место для её компаньонки, мисс Эр…</p>
   <p>– Леди Элен… – начала было миссис Бисли.</p>
   <p>Леди Госфорт резко оборвала её:</p>
   <p>– Найди мисс Эр… место где–нибудь там, Гарри, и потом можешь быть свободен, милый мальчик. – Она сделала ему знак удалиться и повернулась к миссис Бисли, сказав снисходительно: – Мой племянник, видите ли, слишком молод, чтобы представлять какой–либо интерес для леди нашего возраста.</p>
   <p>Так как миссис Бисли довольно хорошо сохранилась для сорока лет, а обеим благородным леди было уже хорошо за шестьдесят, миссис Бисли постаралась не выглядеть оскорблённой этим намёком. Женщина с вынужденной улыбкой удручённо наблюдала за тем, как один из самых великолепных мужчин, которых ей приходилось видеть, предложил руку её невзрачной маленькой компаньонке и сопроводил в отдалённый угол галереи.</p>
   <p>– Моя дорогая подруга, леди Латтимер восхищена вашими драгоценностями, – заявила леди Госфорт, хорошенько пнув свою дорогую подругу по лодыжке.</p>
   <p>– Ой! А, да–да, ваши драгоценности, – подхватила нить беседы леди Латтимер, бросив возмущённый взгляд на свою старинную приятельницу. </p>
   <p>Она вытащила пенсне и всмотрелась в вульгарное множество драгоценностей, выставленных напоказ на различных частях тела миссис Бисли. </p>
   <p>– Их и в самом деле много, не так ли? – пробормотала она. – И все сильно, э–э–э, блестят.</p>
   <p>Эта была слабая попытка, но миссис Бисли ответила с самодовольством, прихорашиваясь: </p>
   <p>– Да, мистер Бисли, мой покойный супруг, с удовольствием приобретал для меня эти безделушки, – она дотронулась до крупной броши с рубином, окружённым бриллиантами, покоившейся в ложбинке её груди. – Мистер Бисли имел обыкновение говорить, что драгоценности только подчёркивают мою красоту.</p>
   <p>– Как очаровательно. Расскажите же нам об этом во всех подробностях, – с нажимом произнесла леди Госфорт.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>– Уходите, – прошипела Нелл Гарри, когда они пересекли Галерею. Она прекрасно сознавала, что за их передвижениями пристально наблюдают. – Сейчас же уходите и не говорите со мной.</p>
   <p>Гарри взял её под руку. </p>
   <p>– Я полагал, что вы уехали в Лондон.</p>
   <p>– Так и есть, всё по–прежнему. Мы уезжаем через два дня, – снова прошипела она, – прошу вас, уйдите. Если она увидит, что мы разговариваем…</p>
   <p>– Да уж, ваша нанимательница – просто само воплощение восхитительной милой старой леди… из рода стервятников.</p>
   <p>– Она не беспокоит меня.</p>
   <p>– Зато меня злит до чёртиков, – прорычал Гарри, – какого дьявола вы терпите её манеру обращаться с вами?</p>
   <p>Нелл попыталась высвободить руку из его хватки и произнесла язвительно:</p>
   <p>– По крайней мере, она не кричит на меня.</p>
   <p>– Неужели, да она обращается с вами, как с собакой, – хуже, чем с собакой. Как я погляжу, вы ну просто вылитая мисс Пятнашка.</p>
   <p>Резкая смена темы разговора застала её врасплох. </p>
   <p>– Вы видели Пятнашку?</p>
   <p>Мужчина небрежно кивнул. </p>
   <p>– Она прибегает из дома викария в поместье почти каждый день, ищет вас. Ужасно скучает.</p>
   <p>Нелл прикусила губу. </p>
   <p>– Я тоже по ней соскучилась. Мне жаль, если она доставляет вам столько хлопот. </p>
   <p>– Не стоит беспокоиться. Агги использует её в качестве оправдания, внезапно появляясь время от времени, чтобы присматривать за нами. В любом случае мой компаньон, Итен, просто счастлив отводить собаку обратно. Лично я бы не возражал против того, чтобы Пятнашка осталась у нас насовсем.</p>
   <p>Нелл тепло улыбнулась ему. </p>
   <p>– Она чудесная собака, правда?</p>
   <p>Гарри сильнее сжал её руку, внезапно остановившись, и смотрел на неё, смущая взглядом, в течение нескольких мгновений.</p>
   <p>Девушка тревожно взглянула на него и осмотрелась по сторонам. Его поведение привлекало к ним нежелательное внимание.</p>
   <p>Он, казалось, понял это, поскольку двинулся дальше, как будто ничего не произошло, бросив в ответ:</p>
   <p>– Если бы я знал, что увижу вас здесь, то, наверное, захватил бы её с собой в Бат.</p>
   <p>Нелл покачала головой. </p>
   <p>– Нет, она вскоре успокоится и перестанет искать – куда вы ведёте меня? </p>
   <p>Юноша в переднике придерживал открытой коричневую, обитую бурым грубым сукном дверь, выходящую из главной галереи бювета.</p>
   <p>Ни слова не говоря, Гарри провел её через дверной проём. Потом кинул монетку в протянутую ладонь юноши:</p>
   <p>– Позаботьтесь о том, чтобы нас не побеспокоили.</p>
   <p>Нелл оказалась внутри помещения, по виду походившего на небольшой чулан. </p>
   <p>– Что вы имели в виду, сказав «не побеспокоили»? Я не останусь здесь с вами! – она попыталась оттолкнуть его.</p>
   <p>– Вы ведь волновались, что ваша нанимательница может увидеть, что вы говорите со мной, – пояснил Гарри, закрывая дверь и прислоняясь к ней спиной. – Теперь она ничего не увидит.</p>
   <p>Здесь имелось окошко, выходившее на своеобразный задний внутренний двор. Нелл взглянула на него, но оставила мысль о побеге. Это было бы просто нелепо, и, кроме того, девушка нисколько не боялась Гарри Моранта. Она посмотрела на его высокую мощную фигуру и широкие плечи. Его большие кулаки были сжаты.</p>
   <p>Девушка скрестила руки на груди и впилась в него взглядом. </p>
   <p>– Вы, без сомнений, приложили массу усилий, чтобы остаться со мной наедине, так что же именно вы хотели сказать? Говорите и выпустите меня отсюда. Я отнюдь не благодарна вам за то, что оказалась взаперти в крохотной комнатушке против своей воли.</p>
   <p>Гарри нахмурился.</p>
   <p>– Сказать вам?</p>
   <p>– Да, – она ждала.</p>
   <p>– Мне не следовало делать этого, – выдавил он наконец, – я силой вырвал… тот поцелуй у вас. Прошу меня извинить. Я поступил низко, но не из неуважения к вам, хотя это и не оправдание. Я обошёлся с вами как с распутницей.</p>
   <p>Нелл залилась румянцем от смущения, вспомнив сцену в конюшне. Девушка поняла, что мужчина имел в виду не только поцелуй. Было очевидно, что он отлично помнил, где именно тогда находилась её рука, пойманная в ловушку между их телами.</p>
   <p>Но это вышло нечаянно. Тогда он повёл себя с ней как с желанной женщиной, а не как с распутницей. Много раз с тех пор мысленно Нелл снова и снова переживала тот поцелуй.</p>
   <p>– Я не… м–м–м, – девушка запнулась. Если сейчас она скажет, что ничего не имела против, то может показаться ему бесстыдницей или, того хуже, продажной женщиной. Она с осторожностью подбирала подходящие слова. – Я прощаю вас, – но это прозвучало как–то нарочито праведно. – Ничего страшного, – продолжила она, – вы не удерживали меня против воли. </p>
   <p>Его лицо внезапно застыло и побледнело, и Нелл вдруг поняла, что только что произнесла, вспомнив, как её рука неумышленно давилала на его возбужденную плоть. А она сама вжималась в него всем телом…</p>
   <p>– Я не имела в виду буквально, – приглушённо пролепетала она. Нелл прижала руки к пылающим щекам. – Боже мой.</p>
   <p>Она снова взглянула на него, его лицо было таким застывшим, что, не удержавшись, Нелл хихикнула. </p>
   <p>– Я так старалась изобразить искушённость и безразличие, – призналась она, – и вместо этого только ещё больше всё запутала, да?</p>
   <p>Гарри смягчился, глядя на неё с печальным изумлением. </p>
   <p>– Думаю, мы оба этому поспособствовали.</p>
   <p>Наступила краткая пауза. </p>
   <p>– Ну, если это – всё, – протянула Нелл. Девушка прекрасно сознавала, что её время вышло. Ей совсем не хотелось снова попасть в неприятности.</p>
   <p>– Нет, я вообще не за этим привёл вас сюда, – возразил он, – я даже не думал об этом до тех пор, пока вы не сказали, что мне следует с вами объясниться, и тут я вспомнил, что мой долг – извиниться перед вами.</p>
   <p>– Тогда, что же? Вы ведь знаете, у меня мало времени.</p>
   <p>Мужчина так долго и пристально вглядывался в неё, что Нелл в то время, пока его глаза внимательно исследовали ее лицо, ощущала лёгкое покалывание по коже от столь детального изучения. </p>
   <p>– Вы недосыпаете, – произнёс он, наконец.</p>
   <p>Девушка моргнула. </p>
   <p>– Вы привели меня сюда, чтобы сказать это?</p>
   <p>Гарри поднял руку, и положив ладонь на её щеку, слегка повернул голову Нелл к свету. </p>
   <p>– И у вас фиолетовые тени под глазами, – мягко продолжил он, – они красивы, но им там совсем не место. – Своим большим пальцем он мягко очертил линию её скулы. – И вы ещё больше похудели. Эти впадинки здесь и здесь, их не было прежде. – Он погладил ямочки.</p>
   <p>Нелл сглотнула, её голова внезапно стала лёгкой и пустой. Она готовилась к спорам, даже к угрозам, но оказалась не готова к такой… к такой… нежной заботе. Она была беззащитна против этого. </p>
   <p>Девушка вглядывалась в его дымчатые серые глаза. Могла чувствовать его запах: тонкий свежий аромат одеколона для бритья, чистого белья и слабого аромата кофе.</p>
   <p>– Вы нуждаетесь в том, чтобы кто–то о вас позаботился, – сказал Гарри, и его ласковый глубокий голос вызвал трепет у неё внутри. – И я – мужчина, который может это сделать.</p>
   <p>Он обнимал её своей большой тёплой рукой, и Нелл хотела опереться на неё, прижаться к его крупному крепкому телу, такому мощному, что она не сомневалась – если позволить ему большее, он сделает с ней всё, что пожелает. А уступить ему так легко, даже слишком, ведь он такой сильный и обаятельный. И красивый. Его губы… так нежны и так опасны…</p>
   <p>Конечно, у неё была причина, по которой не следовало поддаваться ему, причина, по которой она должна продолжать бороться с собой, как и с ним… только сейчас она не могла думать об этом.</p>
   <p>Медленно, очень медленно его голова склонялась к ней. Нелл знала, что должна оттолкнуть его или повернуться к нему щекой…</p>
   <p>Но её щека покоилась в его ладони, и девушка не могла заставить себя отступить назад, когда взгляд этих серых глаз так притягивал её, околдовывал, что она была не в состоянии пошевелиться.</p>
   <p>И ещё она устала, так устала… устала бороться с судьбой, быть одной, всегда одной, устала сопротивляться ему, и устала от самой борьбы. Ведь поцелуй не причинит вреда? Всего один поцелуй сейчас – для утешения… грядущими холодными ночами… Его губы коснулись её, сначала слегка, чуть–чуть, и, ощутив их жар, Нелл сдалась.</p>
   <p>Когда он обхватил её лицо обеими руками и стал покачивать в колыбели своих ладоней, девушка почувствовала себя некой драгоценностью. Склонив голову, Гарри одарил её губы крошечными, лёгкими, как пёрышко, поцелуями. Никогда прежде Нелл так не целовали – ничего похожего на это: она уже почти приготовилась к грубому натиску на свой рот, но эта неожиданно сладкая, нежная, мимолетная ласка заставила её растаять.</p>
   <p>Пристальный взгляд Гарри опалил её, и она прикрыла глаза от его обжигающего жара. Даже сквозь прикрытые веки девушка остро воспринимала его присутствие, подобно тому, как можно видеть свет солнца с закрытыми глазами.</p>
   <p>Гарри провёл языком по сомкнутым губам на  её губ. С закрытыми глазами Нелл острее, чем когда–либо, чувствовала каждое его прикосновение. Он повторил это снова, и снова, и она ухватилась за его плечи, беспомощно дрожа от горячих восхитительных ощущений, сотрясавших всё её тело. Её губы раскрылись, и его язык скользнул к ней в рот, девушка задрожала от опьяняющего вкуса кофе и Гарри Моранта.</p>
   <p>Она прижалась сильнее, неистово лаская его сильное тело. Нелл практически целиком ощущала всего его, едва сдерживая эту мощную силу, прижимающуюся к ней, вжимавшуюся в неё.</p>
   <p>Она вернула ему поцелуй, действуя сначала осторожно, потом более уверенно, пробуя его на вкус губами и языком тем же способом, каким он проделал это с нею раньше.</p>
   <p>Нелл запустила пальцы в его густые тёмные волосы, наслаждаясь ощущением твёрдости привлекательного тела и тем, как его язык снова вонзился в неё. Она выгнулась, зажав в руке прядь его волос, притянув его ещё ближе.</p>
   <p>Мужчина застонал, яростно прижав её к себе.</p>
   <p>– Возвращайтесь домой вместе со мной, – взмолился он, – возвращайтесь домой, в Фермин–Корт, и выходите за меня замуж. Такая жизнь не для вас. И вы возненавидите Лондон.</p>
   <p>Потрясённая, девушка вырвалась из его объятий. Отшатнулась к стене. Ощутила ладонями грубую поверхность холодной кирпичной кладки. </p>
   <p>– Что вы сказали?</p>
   <p>– Я просил вас выйти за меня замуж, – Гарри нахмурился. – Что вас так сильно удивляет? Однажды я уже предлагал вам это.</p>
   <p>– Да, но вы не это имели в виду.</p>
   <p>– Я имел в виду именно это, – Гарри приподнял её руку и поцеловал центр ладони. – Разве вы не помните?</p>
   <p>Её пальцы свело от воспоминания. Щёки запылали. Она отдёрнула руку. Конечно, Нелл всё помнила. Была не в состоянии забыть. </p>
   <p>– Мы виделись с вами лишь дважды.</p>
   <p>Гарри покачал головой. </p>
   <p>– Нет, трижды – тогда в лесу, помните? Но и двух раз было бы более чем достаточно.</p>
   <p>Она не могла поверить в это. </p>
   <p>– Вы почти ничего обо мне не знаете и всё же хотите жениться на мне?</p>
   <p>– Да, – ответ был дан без малейшего колебания.</p>
   <p>Нелл вглядывалась в него, ошеломлённая. Ей был предоставлен простой выбор: она могла выйти замуж за Гарри Моранта – за самого красивого мужчину, которого когда–либо встречала в своей жизни. Он желал её. Он дал ей это понять более чем явно; след его желания всё ещё иногда горел на её ладони.</p>
   <p>И она тоже желала его, стоило ей взглянуть на него – и у неё слабели колени.</p>
   <p>Этот мужчина хотел её и намеревался позаботиться о ней. Нелл знала, он сделал бы это. Он предлагал ей гораздо больше, чем кто–либо в жизни.</p>
   <p>Но девушка не могла вернуться в Фермин–Корт, только не без Тори. Было и так практически невозможно поверить в то, что этот темноволосый настойчивый незнакомец жаждал Нелл после столь краткого знакомства. Но вместе с Тори? Едва ли.</p>
   <p>Даже родной дедушка Тори отказался от неё.</p>
   <p>Девушка глубоко вздохнула и тихо произнесла:</p>
   <p>– Мистер Морант, мне необыкновенно лестно ваше предложение – больше, чем могу выразить это словами, – но я вынуждена вам отказать. Я сожалею. Я не могу вернуться в Фермин–Корт. Это невозможно.</p>
   <p>– Почему нет? – спросил он напрямик.</p>
   <p>– Я не обязана отвечать, – проговорила Нелл, – ни один джентльмен не потребовал бы объяснений.</p>
   <p>Гарри скрестил руки на груди и прислонился к двери. </p>
   <p>– Возможно, но я не джентльмен.</p>
   <p>Она попыталась придумать, каким образом объяснить причину отказа. Девушка не могла рассказать ему о Тори, не после того, как папа умер, стараясь уберечь Нелл от позора её беременности. Нет. Чем больше людей узнают об этом, тем вероятнее, что ужасная тайна выплывет наружу. Её дочь <emphasis>не</emphasis> заклеймят как плод бесчестья.</p>
   <p>Нелл уже всё продумала. Как только она найдет Тори, то переедет вместе с ней в какое–нибудь отдалённое графство, где её никто не знает, и выдаст себя за вдову с ребёнком. Тори никогда не узнает истинных обстоятельств своего появления на свет. Только три человека осведомлены обо всём, и один из них уже мертв.</p>
   <p>– Поверьте мне, мистер Морант, – сказала она, – вам будет лучше без меня.</p>
   <p>– Я сам решу.</p>
   <p>– Боюсь, решать не только вам. Выбор остаётся за мной, а я еду в Лондон с миссис Бисли. Вы ничего не можете сказать или сделать, что заставило бы меня изменить решение.</p>
   <p>Гарри нахмурился. </p>
   <p>– У неё есть нечто, что не позволяет вам уйти?</p>
   <p>– Нет, конечно же, нет. Но служить у неё для меня весьма удобно.</p>
   <p>– Удобно? – в ярости воскликнул он. – Две недели в её обществе и вы исхудали больше, чем прежде. В ваших глазах застыл страх, а вы не признаетесь мне, чем она вас запугивает. Она обращается с вами, как со служанкой или слабоумной, перед всем светским обществом. Удобно? Быть на посылках у этой гарпии, бегая туда–сюда? – он протянул к ней руки и обхватил лицо Нелл ладонями, его голос стал более глубоким: – Выглядеть такой дьявольски измождённой, когда вы должны цвести?</p>
   <p>Комок образовался в её горле, но Нелл не уступила. Она должна сопротивляться ему. Ради Тори. </p>
   <p>– Меня это не беспокоит.</p>
   <p>– Проклятье, это сильно беспокоит меня.</p>
   <p>– Но это не ваше дело, не так ли? – сказала Нелл спокойно. – Теперь отпустите меня, или мне придётся кричать.</p>
   <p>Расслышав в её голосе стальные нотки, мужчина неохотно отступил в сторону.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>– Да–а–а, Гарри, ты был поразительно тактичен, – высказалась тётушка Мод, когда он шёл рядом с её портшезом, возвращаясь из бювета. – И особенно меня восхитил способ, что ты избрал для передвижения с ней по Галерее. Ты задержался лишь на какие–то десять секунд, смутив девочку пристальным взглядом полуголодного каннибала, готовящегося наброситься на неё, – если ты не заметил, в Галерее были и другие персоны, наблюдавшие всё это, – а потом и вовсе скрылся с глаз, затащив леди Элен за тёмную дверь. Мне вот любопытно, а ты никогда не подумывал о присоединении к дипломатическому корпусу по примеру своего брата Нэша?</p>
   <p>– Сводного брата, – проворчал Гарри, тяжело ступая подле носилок. – Ну, хорошо, наверное, я и правда был более не сдержан, чем предполагалось, но эта девушка… она смущает меня. – Это было едва ли подходящее определение, но подобрать другое тому, что Нелл Фреймор делала с ним, не представлялось возможным.</p>
   <p>– Неужели? Никогда бы не подумала, – сухо произнесла тётя.</p>
   <p>Несмотря на терзавшее его чувство глубокого разочарования, уголки губ Гарри дёрнулись.</p>
   <p>– Так–то лучше, – продолжила леди Госфорт, – теперь, вместо того, чтобы топать рядом, как медведь, я советую тебе немножко поразмышлять о том, чего же именно ты хочешь от этой девочки и почему. Действительно ли ты уверен в том, что так решительно настроен добиться её расположения не из–за того, что она тебе отказала? Думается мне, тебе редко когда случалось быть отвергнутым до этого.</p>
   <p>– Только однажды, – ответил Гарри, – если мы говорим о браке.</p>
   <p>– Ах, да, тот инцидент с леди Антеей.</p>
   <p>Гарри стиснул зубы. </p>
   <p>– Нелл совсем не похожа на неё.</p>
   <p>– Не внешностью, нет, – возможно, леди Антея в глубине души и ведьма, но всегда была и до сих пор остаётся сногсшибательной красавицей. Тогда как эта девочка – невзрачная, маленькая простушка, хотя и миленькая, когда улыбается, и, как ты отметил, у неё красивые глаза. На мой взгляд, ей следовало бы принарядиться.</p>
   <p>– К Антее это не имеет никакого отношения! – отрывисто бросил Гарри, раздраженный её комментарием. – И Нелл вовсе не простушка, как вы изволили выразиться, всё дело в её одежде.</p>
   <p>– Не принимая во внимание различия в их внешности, одно непреложно – они обе графские дочери, – веско, как всегда, подвела итог тётя. – Кроме того, отца девочки уже нет в живых, и при этом у неё нет и братьев, чтобы устроить тебе публичную порку.</p>
   <p>Гарри сжал зубы от того, в какой грубой манере тётушка напомнила ему о самом большом унижении в жизни.</p>
   <p>Леди Мод откинула занавески портшеза и схватила его за руку. </p>
   <p>– Гарри, прежде, чем ты выставишь себя дураком, убедись, что преследование леди Элен не просто безрассудное желание доказать себе и всему обществу, что ты <emphasis>можешь</emphasis> жениться на дочери графа.</p>
   <p>Шокированный её словами, мужчина уставился на неё. </p>
   <p>– Это не… – начал он машинально, но говорить правду был не намерен. Нелл спросила его почти о том же самом, только не совсем таким образом. И он признал, что частично она привлекала его в качестве жены из–за своего титула. Вот только ему и в голову не приходило связать это с тем, что тётушка именовала «инцидентом с леди Антеей».</p>
   <p>Достигнув особняка леди Госфорт, Гарри помог ей сойти с портшеза и заплатил носильщикам.</p>
   <p>Направляясь к входной двери, тётя Мод сказала:</p>
   <p> – Итак, ты твёрдо убеждён в своих намерениях и мотивах, по которым желаешь заполучить леди Элен?</p>
   <p>– Ничего общего с той историей. </p>
   <p>Антея осталась далеко в прошлом.</p>
   <p>– Значит, ты влюблён в неё.</p>
   <p>–Влюблён?Нет! – твёрдо произнёс Гарри. – Упаси бог! – только бы Нелл не посетила подобная мысль. Благодарение Всевышнему, это совсем не походило на то, что он чувствовал, когда был влюблен.</p>
   <p>Леди Госфорт остановилась и приподняла бровь.</p>
   <p>– Она мне подходит, вот и всё, – объяснил он.</p>
   <p>– Подходит для чего? Для того, чтобы преследовать беззащитную девочку, отец которой ничего ей не оставил, кроме позора своей смерти, девочку, которая уже дважды тебе отказала, предпочтя пойти в услужение к этой гарпии?</p>
   <p>На какое–то мгновение Гарри лишился дара речи. Едва ли ему было позволительно сказать пожилой овдовевшей тётушке, что его побуждала к этому неукротимая страсть, которую он не испытывал прежде. Но сейчас тётя смотрела на него, ожидая внятных объяснений, поскольку он сам втянул её во всё это и теперь отчасти находился перед ней в долгу.</p>
   <p>– Она нуждается в том, чтобы о ней позаботились, – наконец произнёс Гарри.</p>
   <p>– Согласна, но в заботе также нуждается и добрая половина всего населения Англии. И в случае, если ты не заметил, леди Элен состоит на службе, чего лишена эта половина населения страны.</p>
   <p>Это было верно. Но он не был знаком с этой половиной населения, а лилово–сиреневые тени под глазами Нелл вызывали в нём ярость. Гарри не мог объяснить тётушке Мод свои чувства.</p>
   <p>Чувства, которые он испытывал к Нелл, нельзя ни объяснить, ни дать им название. Всё, что ему известно, так это то, что они не были любовью.</p>
   <p>Гарри хорошо знал, что такое любовь. Он никогда не позволит себе снова попасться в эти сети.</p>
   <p>– Она знает толк в лошадях, – сделал он последнюю попытку.</p>
   <p>Тётушка Мод вглядывалась в него с минуту, а затем издала полузадушенный стон.</p>
   <p>– З–знает толк в лошадях, ну, конечно же. – Она захлебнулась смехом. – И почему это сразу не пришло мне в голову? Ладит с лошадьми. Только этого мужчина и ждёт от жены. – Она потянулась к шнурку входного колокольчика. – О, Гарри, милый мальчик, моя жизнь была бы так скучна, если бы ты меня не навещал. </p>
   <p>Она отмахнулась от него, утирая слезы с глаз и всё ещё тихо посмеиваясь, её спина подрагивала от постепенно стихавшего приступа веселья.</p>
   <p>– Я уезжаю на прогулку в горы, – с вызовом бросил ей Гарри, – и не знаю, когда вернусь. </p>
   <p>Он чувствовал себя, словно туго натянутая пружина. Ему было необходимо избавиться от накопившегося напряжения.</p>
   <p>Леди Госфорт остановилась на ступеньке и оглянулась. </p>
   <p>– То есть, в конечном счете, ты предполагаешь пробыть здесь до субботы? А ты помнишь, что был приглашён на обед к Энструффам, а я отправила им отказ от твоего имени, поскольку ранее ты намеревался вернуться в Фермин–Корт к выходным.</p>
   <p>Гарри нахмурил брови. </p>
   <p>– Я? – он все отлично помнил. Он сказал ей это, когда буквально задыхался рядом с возможными невестами. Тогда он ещё не знал, что Нелл тоже в Бате.</p>
   <p>– Да, помнится, ты ещё сказал, что не можешь переложить всю работу на мистера Делани.</p>
   <p>– В это время года мало что можно сделать, – извернулся он, – поэтому я вполне могу пробыть здесь ещё несколько дней. – <emphasis>«Или, по крайней мере, пока Нелл не уедет в Лондон».</emphasis> – Ах да, я признателен вам за отказ от приглашения Энструффов.</p>
   <p>– А что насчёт мистера Делани?</p>
   <p>– О, Итен справится. Он очень способный. Даже не представляю, с чем бы он не смог справиться.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 6</p>
   </title>
   <p>Итен Делани до седьмого пота трудился над покрытым кляксами и исправлениями листом бумаги. Он сражался с пером, бормоча сквозь зубы проклятья. Это оказалось куда сложнее теперь, когда он жил в Фермин–Корте. В Грейндже он мог любое слово уточнить у миссис Барроу. </p>
   <p>Он ничего не имел против толковых женщин. Миссис Барроу была болтушкой, однако она ни единой живой душе ни словом не обмолвилась о его маленьком недостатке. </p>
   <p>Беда в том, что здесь спросить было не у кого. </p>
   <p>Он сделал ещё одну попытку. Нет! Не так! В этом он был уверен. Он с отвращением отбросил перо. </p>
   <p>– Дураком ты был, Итен, дураком и останешься. </p>
   <p>Рядом послышался стук собачьего хвоста о пол. Он мельком взглянул на собаку. </p>
   <p>– Да уж, Пятнашка, тебя всё это вполне устраивает, жизнь у тебя привольная. Обитаешь в двух домах, да и объедки подбираешь с двух столов. И это ещё зовут собачьей жизнью. </p>
   <p>Он сложил лист бумаги и спрятал в нагрудный карман. Итен никогда не оставлял лежать где попало результаты своих эпистолярных усилий – их ведь мог кто–нибудь найти. </p>
   <p>– Пошли, псина, темнеет уже. Я отведу тебя обратно к вика… – он остановился на полуслове. Дом викария! Викарий<a l:href="#n13" type="note">[13]</a> – это ведь некто вроде священника? </p>
   <p>Спросить–то можно…</p>
   <p>Ирландец посвистел собаке и быстрым шагом направился к викарию. </p>
   <p>Агги обрадовалась его появлению. </p>
   <p>– Выпьете чаю, мистер Делани? – предложила она, потянувшись к металлической коробочке с чаем. Это уже превратилось в некий ритуал: по вечерам Итен приводил Пятнашку, выпивал со старушкой по чашке чая, обмениваясь последними новостями, и отправлялся домой. </p>
   <p>– Спасибочки, Агги, только давайте чуть–чуть попозже, – ответил Итен, чувствуя себя слегка неловко. – А нельзя ли мне увидеть викария? </p>
   <p>– Викария? – удивлённо повторила Агги. Раньше он никогда не просил о встрече с викарием. – Конечно, сэр. Пойду спрошу. </p>
   <p>Через минуту она вернулась со словами:</p>
   <p>– Проходите, мистер Делани. Он примет вас прямо сейчас. </p>
   <p>Агги провела его в небогато обставленный, но уютный кабинет. В камине, потрескивая, ярко пылал огонь. Повсюду были книги: грудами возвышались вдоль стен, валялись на столах и стопками лежали около кресла викария. Кроме того, взору гостя предстала очень красивая шахматная доска с затейливо вырезанными фигурками из слоновой кости и чёрного дерева. Итен не возражал бы против партии в шахматы. </p>
   <p>Викарий поднялся из старого обитого кожей кресла, приветствуя Итена. </p>
   <p>– Милости прошу, мистер Делани! – мягко сказал он, как и приличествовало духовному лицу. </p>
   <p>Викарий оказался худощавым сутулым мужчиной лет семидесяти, с остатками белоснежной шевелюры. Если верить Агги, когда–то её хозяин был женат, но потерял супругу во время родов и больше так и не решился вступить в брак. </p>
   <p>Итен пожал викарию руку. <emphasis>«Какая разница»,</emphasis> – подумал он, сравнивая свою огрубевшую, покрытую шрамами лапищу с хрупкой изящной белой ручкой этого человека. </p>
   <p>Викарий жестом предложил ему присесть, а когда оба уселись, поинтересовался:</p>
   <p>– Итак, мистер Делани, чем я могу вам помочь?</p>
   <p>– Я не принадлежу к англиканской церкви, – выпалил Итен, – хотя я не особо религиозен, родился я в католической семье, – он посмотрел на священника: – Это имеет какое–то значение?</p>
   <p>Старик улыбнулся. </p>
   <p>– Для меня не имеет. Я пастырь для всех детей божьих.</p>
   <p>Итен состроил кислую гримасу. </p>
   <p>– Не уверен, святой отец, что я могу причислить себя к детям божьим. За свою жизнь я совершил до чёр… э–э… много дурного. Столько лет в армии.</p>
   <p>– И всё же вы остаётесь чадом божьим, – спокойно заметил пожилой мужчина.</p>
   <p>– Может статься, – Итен неловко заёрзал. – Дело в том, насколько мне известно, католические священники не рассказывают никому то, что им доверено с глазу на глаз. Я не знаю насчёт протестантских священников, я имею в виду…</p>
   <p>Старик подался вперёд. Взгляд его глубоко посаженных светло–голубых глаз свидетельствовал о том, что он немало повидал на своём веку. </p>
   <p>– Вы пришли, чтобы исповедоваться, мистер Делани? </p>
   <p>Итен с ужасом посмотрел на него. </p>
   <p>– Господи, нет же! </p>
   <p>Старый викарий рассмеялся и снова опустился в кресло. </p>
   <p>– Тогда, в чём дело? Обещаю, что сохраню доверенную мне тайну, если только вы не преступили закон. </p>
   <p>– Нет, ничего подобного, – Итен обвёл взглядом комнату. – Я не ошибусь, если почту вас человеком учёным, святой отец? </p>
   <p>– Зовите меня преподобный или мистер Пиджен. Ну, да, одно время я был кем–то вроде богослова, хотя с тех пор прошло много лет. </p>
   <p>Итен собрался с духом. </p>
   <p>– Ну, а я нет, преподобный… я имею в виду, не учёный. Совсем. Я никогда не ходил в школу, не учился грамоте и письму, пока одна леди в прошлом году не согласилась научить меня. </p>
   <p>– Похвально. Учиться никогда не поздно.</p>
   <p>– Надеюсь, что так, – с жаром заверил Итен. – Беда в том, однако, что она переехала жить в другое место, и хотя я, кажется, наловчился неплохо читать, пишу я отвратительно, а излагаю и того хуже. </p>
   <p>Старик кивнул. </p>
   <p>– Понимаю. И чего же вы хотите от меня?</p>
   <p>Итен провёл пальцем вдоль шейного платка. </p>
   <p>– Мне бы хотелось узнать, преподобный, не будете ли вы против, время от времени помогать мне красиво писать? – он посмотрел собеседнику прямо в глаза. – Понимаете, я не хочу, чтобы кто–то ещё узнал о моём крохотном изъяне.</p>
   <p>Старик ничего не ответил.</p>
   <p>– Я заплачу, – добавил Итен, – хоть я и родился бедным простым ирландцем – и не стыжусь этого, – я надеюсь занять более высокое положение, и мне не хотелось бы выглядеть дурачком среди учёных людей. </p>
   <p>– В том, что человек необразован, нет ничего постыдного, мистер Делани, – сказал викарий, – и, полагаю, вы далеко не дурак. </p>
   <p>Он сложил кончики пальцев обеих рук домиком и несколько секунд задумчиво смотрел на них, прежде чем продолжить:</p>
   <p>– Я заметил, как вы посмотрели на мои шахматы, когда вошли. Умеете играть?</p>
   <p>Итен кивнул.</p>
   <p>– Немного.</p>
   <p>– Не сыграете ли со мной партию, мистер Делани? </p>
   <p>Переводя разговор на другую тему, старик осторожно ему отказывает, решил Итен. </p>
   <p>– Ага, сэр, я сыграю с вами, – с трудом выдавил он.</p>
   <p>Он ошибался, считая викария человеком, свободным от предрассудков. Очевидно, тот оказался из тех, кто думает, что всяк сверчок должен знать свой шесток. За свою жизнь Итену довелось повстречать немало таких людей, особенно в армии. </p>
   <p>Пока преподобный расчищал небольшой столик, Итен принёс тяжеленную шахматную доску, положив её между собой и стариком. </p>
   <p>– Ваши белые, – сказал викарий. </p>
   <p>Пожав плечами, Итен сделал первый ход. Скрытый отказ слегка разозлил его, и он решил наголову разбить этого старичка с мягкими белыми ручками, которым, должно быть, ни разу в жизни не приходилось выполнять тяжелую работу. </p>
   <p>Это оказалось не так легко. Хитрец преподобный при всей своей спокойной манере игры, боролся беспощадно, не раз пытаясь застать Итена врасплох. Итен всё сильнее увлекался игрой, и мало–помалу его гнев растаял. Два часа спустя они закончили партию вничью. </p>
   <p>Издав протяжный удовлетворённый вздох, викарий откинулся на спинку кресла. </p>
   <p>– Мой мальчик, за много лет это у меня лучшая игра. Это и станет платой за обучение. </p>
   <p>Итен поднял глаза:</p>
   <p>– Платой?</p>
   <p>– За ваши уроки. Вы же сказали, что согласны заплатить. </p>
   <p>– Да, но я подумал…</p>
   <p>– Вы правы, само собой в обычной ситуации я сделал бы это без оплаты. Давненько я не делал ничего столь полезного, да и обучать мне нравится. Однако, увидев, как вы играете, я не смог устоять перед искушением. Я хочу, чтобы после каждого занятия вы играли со мной в шахматы. </p>
   <p>Итен лениво ухмыльнулся. </p>
   <p>– Ладно, сэр, в таком случае с вас урок. </p>
   <p>Он вытащил из кармана листок бумаги. </p>
   <p>– Не покажете мне ошибки, которые я тут понаделал? </p>
   <p>Викарий вынул пенсне и бегло прочёл написанное. Он внимательно посмотрел на Итена поверх очков. </p>
   <p>– Это письмо к леди?</p>
   <p>Итен почувствовал, как запылали щёки. </p>
   <p>– Да, сэр. К той самой леди, что учила меня красиво писать, если уж на то пошло. </p>
   <p>Старик улыбнулся. </p>
   <p>– Похоже, она должна гордиться своим учеником. Отменно! – он продолжил чтение и запнулся. – Это пожилая леди?</p>
   <p>– Нет, сэр. </p>
   <p>Старый викарий сверкнул глазами. </p>
   <p>– Она хорошенькая?</p>
   <p>– Она бы сказала «нет», но она же никогда не видела себя со стороны. Она так смотрит в глаза мужчине и та–ак улыбается! Она по–своему красива, к тому же верная и ласковая. – Итен вызывающе добавил: – Она хорошо воспитанная леди и намного выше меня по положению, но я намерен её добиться. </p>
   <p><emphasis>«Люди всё равно не одобрят»,</emphasis> – подумал Итен, но ему было на это наплевать.</p>
   <p>Викарий приподнял белоснежные брови. Он посмотрел на адрес на обороте письма. </p>
   <p>– Королевство Зиндария? Долгий путь. А можно мне, старику, узнать, как вы познакомились с этой иностранной дамой?</p>
   <p>– Она такая же англичанка, как и вы, сэр. Она была гувернанткой у принцессы Зиндарии, которая и сама англичанка. Я повстречал Тибби, то есть мисс Тибторп, в Дорсете: она жила там в чистеньком маленьком домишке. Он сгорел – но это не её вина, – и она потеряла всё. Сама–то она крохотная, а смелости у неё хоть отбавляй… – Итен замолчал, заметив, что его голос стал резким от избытка чувств. </p>
   <p>Довольно долгое время в комнате было слышно лишь потрескивание дров в камине. Потом викарий произнёс:</p>
   <p>– Мистер Делани, вы напомнили мне, старику, что значит быть молодым и любить. Почту за честь помочь вам в написании писем к этой прекрасной леди. – Он вынул носовой платок и высморкался. – А теперь, поставьте шахматы на место и принесите мне вон тот письменный прибор. Мы вполне можем тотчас же приступить к работе над этим письмом. </p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Гарри направил Клинка к холмам, окружавшим Бат. Как только перед ним появились волнующиеся поля, он отпустил поводья, позволив коню самому выбирать путь. Клинок нетерпеливо рванул вперёд, словно, как и его хозяин, хотел избавиться от сдерживающих его пут. </p>
   <p>Гарри припал к шее коня, побуждая его скакать всё быстрее и быстрее, упиваясь скоростью и ощущением единения с большим могучим животным. Здесь он был свободен от всех этих глупых вздорных правил светского общества. Здесь, проносясь по туманным полям, он мог размышлять. </p>
   <p>Холодный чистый воздух обжигал кожу и лёгкие, заставляя глаза Гарри слезиться, а кровь петь. Верхом на лошади он ощущал себя воистину живым. Гарри скакал, позабыв обо всём, кроме мерного топота копыт по густому дёрну. </p>
   <p>Когда первоначальный взрыв бьющей через край энергии растворился в бешеной скачке, от которой сердце Гарри заколотилось в таком же сумасшедшем темпе, он перевёл Клинка на лёгкий галоп, направляя вдоль гребня холма. Он всматривался в раскинувшийся перед ним внизу город. И почему люди стремятся жить подобным образом: в бесконечных рядах прилепившихся друг к другу домов, с презрением взирающих на нескончаемые ряды таких же притиснутых друг к другу жилищ? Большая часть этих строений была возведена тыльной стороной к холмам, словно вид зданий оказался приятнее, нежели созерцание гор, деревьев и неба. </p>
   <p>Гарри покачал головой. Ему никогда не хотелось жить в городе. Если уж в таком маленьком городке, как Бат, он чувствовал себя взаперти, то не выдержал бы, случись ему застрять в Лондоне. </p>
   <p><emphasis>… я еду в Лондон с миссис Бисли. Вы ничего не можете сказать или сделать, что заставило бы меня изменить решение…</emphasis></p>
   <p>Гарри не мог понять этого. Если бы кто–нибудь, вроде Нелл, обожавший лошадей и собак, разделял его отношение к городу, он бы молился на этого человека. Он припомнил, как в день их знакомства в лесу она подставила лицо под дождь, обратив его к небу, словно находилась в храме. </p>
   <p>Однако она, кажется, решительно настроилась отправиться в тесный грязный Лондон. </p>
   <p><emphasis>Я должна поехать в Лондон.</emphasis></p>
   <p>Должна? Почему? Что такого особенного в этом Лондоне?</p>
   <p>Гарри тяжело вздохнул. Он не понимал женщин. Никогда не понимал. Прежде ему никогда не случалось ухаживать за подобной женщиной – столь мало поощрявшей его. Словесно поощрявшей, поправил себя Гарри. Губки Нелл произносили слова отказа, но когда он целовал её, они говорили ему совершенно другое. Она хотела его. Но в Лондон ей хотелось сильнее. </p>
   <p>Почему бы ему просто не смириться с этим? Гоняться за женщиной, которая отвергла его, – унизительно. В конце концов, не похоже, что он по уши влюбился… Просто она была такой... прекрасной. </p>
   <p>Да, но что в ней такого уж прекрасного? Во многих отношениях она совсем не походила на девушку, которую он описал тётке как идеал своей супруги.</p>
   <p>Что, если тётушка Мод права?</p>
   <p>И он потому так стремился к Нелл, что хотел доказать: он в состоянии жениться на графской дочери? Из–за того, что произошло много лет назад между ним и Антеей? </p>
   <p>Неужели?</p>
   <p>Гарри обнаружил, что впервые за долгие годы осознанно вспоминает об Антее… о женщине, которая показала ему, что значит любить. </p>
   <p>Леди Антее Куэнборо исполнился тогда двадцать один год, она была любимицей света, и более очаровательного создания Гарри никогда не встречал. Едва достигнув двадцати лет, он впервые в жизни с головой окунулся в любовь: безрассудно, страстно, безумно. </p>
   <p>Леди Антея была всего на несколько месяцев старше Гарри и лет на двадцать опытнее, но тогда он этого не понимал. Он совсем недавно приехал в Лондон и, хотя был знаком со многими молодыми людьми из высшего света, это был его первый опыт общения с настоящей леди. Леди Антея принадлежала к «несравненным» – бриллиант чистой воды – знатная, богатая и испорченная; её отец души не чаял в своей избалованной дочери, а братья ей покровительствовали. Вокруг неё толпились самые знатные холостяки лондонского света, добиваясь её расположения и соперничая за внимание. </p>
   <p>К удивлению и восхищению Гарри, она выбрала его. </p>
   <p>Роман развивался бурно, всего через две недели она допустила его в свою постель. Леди Антея стала его первой женщиной. </p>
   <p>Имея перед собой пример своей матери, Гарри с опаской относился к деревенским девушкам – он любезничал с ними, целовал и даже слегка прижимал их в укромном месте, но никогда не терял самообладания и не позволял себе их скомпрометировать. В словаре Гарри слово «скомпрометировать» означало «жениться», а в этом он не был заинтересован.</p>
   <p>А потом он познакомился с леди Антеей Куэнборо… утончённой, изысканной красавицей с золотистыми локонами и огромными невинными голубыми глазами. </p>
   <p>Она соблазнила его на балу: отвела в маленькую гостиную, заперла дверь, а затем продолжила совращать его на диване. </p>
   <p>Ослеплённый её красотой, потерявший голову от похоти и любви, он даже и не думал противиться. Они были близкидважды – один раз на диване и один раз на полу. </p>
   <p>Наивный глупец, он вообразил, что он у неё тоже первый. </p>
   <p>На следующее утро после бала он предложил ей выйти за него замуж. Она рассмеялась и велела ему не глупить. А потом снова отдалась ему, на сей раз на собственном диване. </p>
   <p>Спустя две недели Гарри решил – юный дуралей, – что лишил её самого ценного и ему следует поступить благородно. Одетый в свой лучший костюм с шейным платком, угрожавшим вот–вот его задушить, он предстал перед её отцом, графом Куэнборо. Гарри так нервничал…</p>
   <p>Он оказался прав: волноваться стоило, но вовсе не из–за того, что он себе навоображал… </p>
   <p>Он сказал графу, что любит леди Антею и уверен, что она влюблена в него, и что они намерены пожениться. </p>
   <p>– В самом деле?! – ледяным тоном осведомился лорд Куэнборо. – Посмотрим, что на это скажет моя дочь. </p>
   <p>Он позвонил и послал за дочерью и двумя сыновьями. Каким же невыносимо долгим казалось молчаливое ожидание в компании равнодушного надменного графа, взиравшего на Гарри, словно на таракана. </p>
   <p> В конце концов, появилась леди Антея, одетая в белое платье, с вплетённой в её рассыпавшиеся по плечам золотистые локоны голубой лентой, так подходившей к глазам. По мнению Гарри, она была как никогда прекрасна. </p>
   <p>– Да, папа? – пролепетала она, словно агнец невинный.</p>
   <p>– Этот убогий выродок добивается твоей руки, – заявил граф, – он утверждает, что ты тоже этого хочешь.</p>
   <p>Антея изогнула тонкие брови цвета червонного золота. </p>
   <p>– Замуж за Гарри Моранта? Откуда у тебя такая смехотворная идея?</p>
   <p>Куэнборо резко дернул подбородком в сторону Гарри. </p>
   <p>– От него. </p>
   <p>Она даже не взглянула на Гарри. Антея надула губки – когда–то эта её манера казалась ему очаровательной.</p>
   <p>– Вот к чему приводит любезность. Стоит пропустить пару танцев из–за какого–то калеки, как он уже считает, что ты в него влюблена. </p>
   <p>Гарри стоял, словно громом поражённый. Это правда – танцор из него никудышный. Он стыдился своей искалеченной ноги, поэтому всеми силами избегал танцев. Но он и Антея полюбили друг друга именно во время пропущенных танцев, как она и упомянула. Их чувство было нежным и прекрасным. По крайней мере, он в это верил. </p>
   <p>Она рассмеялась. </p>
   <p>– Боже, папа, благодарю покорно, но, когда придёт время, я выберу джентльмена, у которого все органы в порядке. </p>
   <p>Граф кивнул. </p>
   <p>–Я так и думал. Ну, беги, моя сладкая.</p>
   <p>Она покинула комнату, даже не обернувшись.</p>
   <p>Гарри закрыл глаза, пытаясь изгнать из памяти то, что произошло после этого.</p>
   <p> – Парни, нам придется как следует проучить этого самоуверенного выскочку, – заявил Куэнборо. </p>
   <p>С помощью пары здоровенных лакеев они избили Гарри почти до потери сознания и выволокли из комнаты. Они притащили его в конюшню, где сорвали с Гарри одежду, разодрав в клочья его лучший костюм. После этого отец и братья Антеи принялись пороть его хлыстом. Не оставляя на нём живого места. </p>
   <p>В какой–то момент Гарри открыл глаза и увидел заглядывающую в дверь Антею. На секунду он вообразил – какой же он был дурак, – что она подбежит к нему и остановит порку, закричит, что любит его, что это была ошибка. </p>
   <p>Но она молча стояла, смотрела на происходящее своими ясными глазами и улыбалась… Эту улыбку ему не забыть никогда.</p>
   <p>В довершение всего они швырнули полуголого, истекающего кровью Гарри на парадное крыльцо особняка его отца в Мэйфере и позвонили в дверной колокольчик. Это происходило в самый разгар дня. Прохожие подходили и изумлённо глазели на него, но у Гарри не было сил пошевелиться. Куэнборо потребовал, чтобы к ним вышел граф Элверли.</p>
   <p>Именно тогда Гарри в первый и единственный раз в жизни так близко увидел своего отца, приоткрыв один опухший глаз и посмотрев на него. Гарри словно взглянул на себя в зеркало, только вот отражение постарело лет на тридцать. Его отец оказался точным подобием самого Гарри и его брата Гэйба, только лицо у него было куда грубее и суровее. </p>
   <p>Граф Элверли стоял на крыльце в сопровождении двоих старших сыновей, единокровных братьев Гарри, Маркуса и Нэша. Гарри и Гэйб немного знали их ещё со школы. Знали и ненавидели. Эти двое тоже смотрели на Гарри, причём Маркус с равнодушным выражением на лице, чего Гарри до самой смерти не позабыть. </p>
   <p>– Элверли, я так полагаю, это твой ублюдок? – поинтересовался отец Антеи. – Нам пришлось указать ему на его место. </p>
   <p>Отец Гарри всего лишь один раз пристально посмотрел на покрытого синяками, истекающего кровью сына, сердце которого было разбито, и произнёс слова, которые Гарри так и не смог ни забыть, ни простить. </p>
   <p>– Гловер, – приказал он своему дворецкому, – на парадном крыльце валяется мусор. Убери его. </p>
   <p>После этого он развернулся и ушел обратно в дом. Маркус и Нэш, не говоря ни слова, последовали за ним. </p>
   <p>Отец и братья леди Антеи тоже отбыли восвояси, оставив Гарри на попечении нескольких лакеев, которые и перенесли его на конюшню отца, привели в порядок и отправили в дом тётушки в наёмном экипаже. </p>
   <p>Вскоре после этого Гарри ушёл на войну – ему было наплевать, погибнет он или останется жив. Несколько раз он находился на волоске от смерти, но Гэйбу и друзьям каким–то образом удавалось уберечь его от смерти до возвращения домой. </p>
   <p>Он поклялся никогда больше не любить и не связываться со светскими леди. </p>
   <p>Так зачем же он сделал предложение дочери ещё одного графа? Гарри был уверен: к леди Антее это не имело никакого отношения. </p>
   <p>Он уже встречался с ней в прошлом году. Она вышла замуж за Фредди Соффингтон–Грина и явилась на приём по случаю бракосочетания Гэйба, одетая в золотистое платье, из которого её прелести едва не вываливались.  </p>
   <p>Её появление ничуть не задело Гарри, наоборот, – он почувствовал лёгкое отвращение от того, что мог настолько опуститься и влюбиться в такую банальную женщину. Наблюдая в присутствии друзей и родственников за её поведением, Гарри понял, каким же неопытным юнцом он был много лет назад… и что с ним сделала эта дурацкая любовь. </p>
   <p>Он полюбил леди Антею со всем пылом юного сердца. </p>
   <p>Сравнивать её с Нелл – всё равно, что ставить рядом голубку и змею. </p>
   <p>Так что его чувство к Нелл – ни в коем случае не любовь. Это что–то… попроще… и получше. </p>
   <p>Он снова пустил Клинка в галоп и поскакал сломя голову вдоль гряды холмов, огибая полукругом лежавший в долине город. </p>
   <p>Тетушка Мод ошиблась насчёт мотивов его ухаживания за Нелл. Дело не в титуле, он хотел её вовсе не из–за этого. </p>
   <p>Он был в этом уверен… почти. </p>
   <p>Его глаз уловил какое–то движение. Маленькая фигурка в коричневой шляпе энергично передвигалась по тропинке, пролегающей между каменной стеной и невысокоми зарослями кустарника. Что–то в этой шляпке показалось Гарри знакомым. На Нелл была очень похожая, когда он встретил её в Галерее. Она совсем ей не шла. </p>
   <p>Гарри, не торопясь, подъехал ближе. </p>
   <p>– Добрый день, леди Элен, – поприветствовал он. </p>
   <p>Она остановилась, обернулась и напрямик спросила:</p>
   <p>– Мистер Морант, вы что – следите за мной? </p>
   <p>– Нет. Я решил проехаться и подышать свежим воздухом. Рискну предположить, что вы прогуливаетесь по той же причине. </p>
   <p>– Да, естественно.</p>
   <p>Она собралась продолжить путь. </p>
   <p>– Не могли бы вы на минутку задержаться и поговорить со мной?</p>
   <p>Нелл замялась:</p>
   <p>– Я не могу задерживаться. Не позднее чем через час я должна вернуться обратно.</p>
   <p>– Можно мне с вами прогуляться?</p>
   <p>– Да, – немного подумав, ответила она, – но только, если вы пообещаете не повторять вашего предложения. И не делать ничего… возмутительного.</p>
   <p>Гарри широко улыбнулся. </p>
   <p>– Если вы имеете в виду ещё один поцелуй, то осмелюсь вам напомнить, что между нами стена. </p>
   <p>Она смутилась. </p>
   <p>– Я знаю, в противном случае я бы ни за что не согласилась. Я согласна просто поговорить, но не более. </p>
   <p>– Даю вам слово, – он перекинул ногу через седло и спешился. – Мы будем гулять, говорить о ничего не значащих предметах, а Клинок порадуется, вполне вероятно, последней в этом году возможности пощипать свежую травку. </p>
   <p>Девушка глубоко вздохнула. </p>
   <p>– Воздух здесь такой свежий и чистый, не правда ли? </p>
   <p>Она сделала ещё несколько шагов и добавила:</p>
   <p>– Мне ещё не скоро представится возможность подышать свежим воздухом. Завтра мы уезжаем в Лондон. </p>
   <p>– Завтра? – вздрогнув, уточнил Гарри. – Я думал – через два дня. </p>
   <p>– Миссис Бисли наскучил Бат. Она полагает, что лондонские развлечения придутся ей больше по вкусу. </p>
   <p>По её тону Гарри догадался, что она испытывает в отношении Лондона схожие с ним чувства. Он небрежно заметил:</p>
   <p>– Разве вам не нравится Лондон? </p>
   <p>Нелл строго посмотрела на него, словно предупреждая: не стоит вновь поднимать запрещённые темы, а потом сказала: </p>
   <p>– Из того сезона, что я провела в Лондоне, мне вспоминаются только лишь туманы. </p>
   <p>– Я ненавижу Лондон, – заявил Гарри, – и предпочитаю туда не ездить, если это возможно. Мне там нечем дышать. </p>
   <p>Она ничего не ответила, просто перегнулась через стену и стала наблюдать, как Клинок пощипывает травку. Гарри следил за сменой эмоций на её лице.</p>
   <p>– Как бы мне хотелось хоть разок проскакать по полям, – сказала Нелл.</p>
   <p>– Если хотите, я возьму вас с собой. </p>
   <p>Она скорчила забавную гримаску. </p>
   <p>– Перед собой привяжете, как тюк, или позади, как поклажу? Хорошая идея, но мне совсем не подходит, благодарю. </p>
   <p> Он тут же протянул ей поводья. </p>
   <p>– Тогда сами поезжайте на нём верхом. Я уверен, вы умеете. </p>
   <p>Девушка рассмеялась.</p>
   <p>– На таком седле? В этой юбке? С неприлично оголенными ногами?!</p>
   <p>От такой идеи у Гарри пересохло во рту. </p>
   <p>– Вы ведь прежде ездили верхом?</p>
   <p>– Я тогда была сумасбродной, дикой девчонкой, – усмехнувшись, призналась Нелл, напустив на себя сокрушённый вид. – У меня для таких случаев имелась специально пошитая юбка, под которую я надевала штаны. Однако, когда об этом узнал папа, он пришёл в ужас и заставил меня пообещать, что я никогда больше не стану так делать. </p>
   <p>– И вы больше никогда так не делали?</p>
   <p>– Нет. Я же пообещала. Папа знал, что я не нарушаю своих обещаний. </p>
   <p>Гарри заметил, что она слегка подчеркнула слово «своих», словно её отец не отличался подобной обязательностью, и подумал, что раз этот человек спустил за игорным столом всё своё состояние, скорее всего, так оно и было. </p>
   <p>– Вы и сейчас девчонка, – напомнил он Нелл. </p>
   <p>На её лице появилась кислая мина. </p>
   <p>– Нет. Теперь уже нет. Когда я была девчонкой, я была такой невинной и такой наивной. Я думала, что окружающий меня мир никогда не изменится, – сказала она, а потом уныло добавила: – Понимаете, я жила в мире грёз, в таком красивом розовом мыльном пузыре. </p>
   <p>Гарри понял, что пузырь лопнул. </p>
   <p>Нелл печально вздохнула. </p>
   <p>– Мне нужно возвращаться. Миссис Бисли решила прилечь – у неё очередная голова, – но она скоро встанет, – Нелл хихикнула. – Она так называет головную боль – «очередная голова», – а я каждый раз, когда слышу это, представляю, как она открывает сундук и выбирает одну из лежащих в нём отрубленных голов, – она шаловливо сверкнула глазами на Гарри. – Глупо, я знаю. </p>
   <p>Он покачал головой, не в состоянии придумать, что сказать. Когда она смотрела на него вот так – весело поджав губы, а в глазах плясали искорки, – он мечтал лишь об одном: перемахнуть через стену и зацеловать Нелл до бесчувствия. </p>
   <p>Она отвернулась. </p>
   <p>– Клинок – такое красивое животное. Можно я его угощу?</p>
   <p>– Да, конечно, только будьте осторожны, когда речь заходит о еде, он не всегда ведёт себя по–джентльменски. </p>
   <p>Нелл достала из кармана юбки немного потемневший яблочный огрызок. Заметив взгляд Гарри, она пояснила:</p>
   <p>– Боюсь, это давняя привычка. Я всегда припрятывала свои яблочные огрызки. Всё забываю, что у меня больше нет лошадей.</p>
   <p>Она протянула ладошку и тихонько поманила:</p>
   <p>– Клинок, красавчик мой, посмотри, что у меня для тебя есть!</p>
   <p>От этих слов Гарри почувствовал, что у него кое–что твердеет. Слава богу, что между ними стена! Клинок в ответ нетерпеливо вытянул голову и жадно обнюхал лакомство. На всякий случай Гарри крепко ухватился за недоуздок, однако конь аккуратно взял огрызок с ладони Нелл. </p>
   <p>– Ах, какая клевета! Ты не джентльмен – скажут тоже! Разве у тебя не прекрасные манеры? – сказала Нелл коню, одной рукой поглаживая его нос, а вторую протягивая, чтобы почесать ему за ушами. – Тебя это нравится, да, дорогой?</p>
   <p>Гарри терзался желанием сказать, что ему это тоже бы понравилось, однако он понимал, что она тут же улизнёт. </p>
   <p>– Эти прекрасные манеры – результат долгого обучения, вопреки его врождённому характеру. С незапамятных времён его породу приучали кусать всех, кроме хозяина. </p>
   <p>Нелл подняла на него глаза, нахмурив лоб. </p>
   <p>– Его породу? Я слышала только об одной породе, разводимой для войны, – зиндарийские боевые лошади, но они, как полагают, выдумка.</p>
   <p>– Эта выдумка только что слопала ваш яблочный огрызок, – заявил Гарри.</p>
   <p>Прекрасные глаза молодой женщины широко распахнулись от удивления. </p>
   <p>– Вы имеете в виду…</p>
   <p>Нелл обернулась, чтобы как следует рассмотреть Клинка. </p>
   <p>– Он отличается от лошадей, что мне доводилось видеть, мне помнится, как я любовалась им в тот первый раз, в лесу. Это и в самом деле зиндарийский боевой конь? </p>
   <p>– Да, а в конюшнях Фермин–Корта ещё семь таких же, – Гарри не смог скрыть прозвучавшую в его голосе гордость. </p>
   <p>– Ещё семь?! – воскликнула она. – Но как вам это удалось?</p>
   <p>– Мой брат женат на принцессе Зиндарии. Они с женой подарили мне Клинка. А мой компаньон, Итен Делани, владеет остальными семью. Он заслонил собой от пули маленького наследника престола и этим спас его жизнь. В награду принц–регент пожаловал Итену право получать на его выбор по семь лошадей из королевских конюшен Зиндарии каждый год в течение семи лет. </p>
   <p>– Да это же будет сорок девять зиндарийских лошадей! – ахнула девушка.</p>
   <p>– Да, а у Итена глаз на лошадей наметанный. Он выберет лучших из лучших и, скрещивая их с самыми прекрасными и самыми быстрыми английскими чистокровными скакунами, мы рассчитываем создать племенных лошадей, которые будут известны на всю Европу. </p>
   <p>– Зиндарийские боевые лошади, – чуть слышно повторила Нелл. – До сего момента я никогда не верила в их существование. Клинок очень быстрый конь, я видела чуть раньше, как вы с ним скачете вдоль холма.</p>
   <p>– Да. Я собираюсь выставить его на скачках в следующем сезоне.</p>
   <p> Так значит, она за ним следила, подумал Гарри, пряча усмешку. Вот плутовка, а сама, столкнувшись с ним, заявила, что он преследует её. </p>
   <p>– Ах, как бы мне хотелось увидеть вместе всех восьмерых!</p>
   <p>– Вы в любой момент можете вернуться со мн…</p>
   <p>– Пожалуйста, не надо! – оборвала она Гарри. – Вы же обещали, что не станете снова просить меня. </p>
   <p>– Да. Сожалею. Сегодня не стану, – ответил он, ничуть не сожалея. </p>
   <p>По мнению Гарри, её заворожила его с Итеном затея. Так, какого же чёрта она собирается делать в таком месте, как Лондон, где любая идея будет задушена на корню?</p>
   <p>– Зачем вы едете в Лондон?</p>
   <p>Она пристально посмотрела на него.</p>
   <p>– Я разыскиваю кое–кого. </p>
   <p>– Мужчину?</p>
   <p>– Нет.</p>
   <p>– Кого же?</p>
   <p>– Это касается только меня.</p>
   <p>Гарри понял, что она не собирается больше ничего рассказывать. </p>
   <p>– Вы влюблены в кого–то? – не удержался он.</p>
   <p>Нелл остановилась и повернулась к нему с неодобрительным видом. </p>
   <p>– Я не нарушаю своего обещания, – поспешно заявил Гарри, – просто… поддерживаю разговор. </p>
   <p>– Разговор? Да это скорее напоминает допрос. </p>
   <p>– Извините. Я не слишком–то хорошо умею вести вежливые беседы, – ответил он.</p>
   <p>Нелл наградила его подозрительным взглядом. </p>
   <p>– Это правда, – заверил он девушку, – когда я был подростком, двоюродная бабушка Герта учила меня и моего брата Гэйба вести вежливую беседу. Это происходило каждое воскресенье после полудня. Настоящее мучение! В этом деле я оказался жалким неудачником. Впрочем, и сейчас остаюсь таким же. </p>
   <p>Её лицо разгладилось.</p>
   <p>– Ой ли?!</p>
   <p>Он сокрушённо кивнул. </p>
   <p>– Мой друг Итен называет меня пнём. Имейте в виду, сам–то он говорит без умолку. Он ирландец – у него с рождения язык неплохо подвешен, – Гарри задумчиво улыбнулся. – В Испании рассказы Итена помогали солдатам позабыть про страх и пустые животы…</p>
   <p>– Папа тоже обладал таким даром, – перебила его Нелл, – в нём было столько обаяния… а его рассказы… Он даже сам в них верил. </p>
   <p>Она горестно вздохнула и пошла дальше. </p>
   <p>– Расскажите мне ещё о вашем друге Итене, – попросила Нелл.</p>
   <p>– Он старше всех нас, ему около сорока. И хотя на вид он кажется довольно непривлекательным и устрашающим, в нём есть что–то от денди. Итен из тех людей, что истекают кровью от полудюжины полученных в бою ран, но при этом шумно сетуют об испорченном камзоле. </p>
   <p>Нелл рассмеялась.</p>
   <p>– Это ведь он был с вами в лесу?</p>
   <p>– Да, это был Итен, – ободренный её интересом, Гарри продолжил: – В армии, если честно, он не принадлежал нашему кругу: мы были офицерами, он – сержантом, а офицеры не общаются с нижними чинами. Но у него холодная голова, а мы тогда были неопытными зелёными глупцами. Пару раз он спасал нас от ошибок, которые могли стоить жизни. Мне всегда нравился Итен, к тому же в обращении с лошадьми ему нет равных, поэтому после ухода из армии мы с ним на пару решили заняться разведением скакунов. </p>
   <p>– Так вы говорите, он старше. А у него есть семья? </p>
   <p>– Нет. Он сказал, что за кем–то ухаживает, однако я не представляю, за кем. После войны я ни разу не видел его в обществе женщины. Как я уже упоминал, он не писаный красавец – не то, чтобы это сильно волновало всяких там сеньорит и мадемуазелей, – но в Англии я замечал его лишь с одной женщиной, – он замолчал, нахмурившись. – Тибби?! Нет, этого просто не может быть. </p>
   <p>– Тибби? – заинтересованно переспросила Нелл. </p>
   <p>– Мисс Тибторп. Бывшая гувернантка моей невестки.</p>
   <p>– Она старая?</p>
   <p>Гарри покачал головой. </p>
   <p>– Нет. Это чопорная маленькая востроносая старая дева, застегнутая на все пуговицы. Ей далеко за тридцать, и она самая сдержанная женщина из всех, что мне довелось повстречать, – он взглянул на Нелл и тихонько добавил: – При этом силы воли у неё хватит на двоих. А ведь, если вдуматься, в прошлом году они, пожалуй, провели слишком много времени вместе. Я–то решил, что из–за мальчиков, но…</p>
   <p>– Мне нравится, как звучит имя Тибби, – сказала Нелл, – и Итен тоже неплохо звучит. </p>
   <p>– Да уж, Тибби – маленькая зануда, а Итен – замечательный парень; конечно, сердцу не прикажешь… Просто поразительно. Нет же! Тибби в Зиндарии. Это не она. Любовницы Итена всегда были восхитительны. С чего бы ему захотеть жениться на безнадёжной старой деве? К тому же у неё ни пенса за душой. </p>
   <p>– Судя по всему, она похожа на меня, – тихо сказала Нелл.</p>
   <p>– Нет, вы – красавица, – рассеянно заметил Морант, – но Тибби и Итен… я поражён… </p>
   <p>Гарри направился вперёд, погрузившись в размышления. </p>
   <p>Нелл смотрела ему вслед, не зная, радоваться ей или огорчаться. Он только что назвал её красавицей. Не раздумывая, без какого–либо умысла и даже не понимая, что он сказал… </p>
   <p>Никто и никогда не называл Нелл красавицей. Кроме, может быть, её матери, когда девушка была ещё ребёнком. И, конечно, отца. </p>
   <p>– Я… я и в самом деле должна идти, – выдавила она охрипшим голосом. – Надеюсь, и Тибби, и Итен обретут своё счастье. </p>
   <p>Гарри сконфуженно обернулся. </p>
   <p>– Извините. Я надоедаю вам рассказами о людях, абсолютно вам незнакомых. Я же говорил, что я не слишком хороший собеседник. </p>
   <p> – Нет, что вы, это было очень увлекательно! – искренне ответила Нелл. – Я наслаждалась каждым мгновением нашей беседы. </p>
   <p>Их взгляды встретились. Нелл отвела глаза первой. </p>
   <p>– С вами у меня не было никаких шансов на успех, я прав? – тихо спросил он.</p>
   <p>– Да. Я сожалею, но не при нынешних обстоятельствах.</p>
   <p>Гарри пристально вглядывался в её лицо, словно пытаясь отыскать в её словах тайный смысл. Не в силах вынести его проницательного взгляда, Нелл опустила глаза. </p>
   <p>– Если бы мы встретились год назад, тогда, возможно… – она безнадёжно махнула рукой. – А сейчас мне и в самом деле нужно идти. Мы уезжаем завтра утром. </p>
   <p>– Так, значит, я вижу вас в последний раз?</p>
   <p>Она замешкалась. </p>
   <p>– Да. Миссис Бисли осталось нанести всего лишь один визит в Галерею, чтобы завершить лечебный курс минеральных вод, предписанный доктором. Она пойдёт туда с утра пораньше, чтобы мы могли своевременно отправиться в путь. </p>
   <p> Гарри угрюмо кивнул. У него в запасе всего один день. Даже меньше. </p>
   <p>– Для меня было большой четью познакомиться с вами, мистер Моат, – произнесла Нелл с едва заметной дрожью в голосе. Она протянула ему руку через стену. </p>
   <p>Гарри снова поймал её взгляд и, перевернув её руку, запечатлел поцелуй в самом центре ладошки. Девушка, едва касаясь, словно перышком, прошлась пальцами вдоль его подбородка, а потом отдёрнула руку. </p>
   <p>– П–пожалуйста, когда вернётесь, передайте всем в Фермин–Корте мои наилучшие пожелания и… – голос её сорвался, поэтому она продолжила чуть слышно: – Берегите их. И себя тоже. П–прощайте, Гарри Морант. </p>
   <p>Нелл повернулась и пошла прочь, спускаясь с пригорка. Через несколько минут Гарри её уже не видел.</p>
   <p>Он с задумчивым видом оседлал Клинка. Всё, что он узнал о Нелл за прошедший час, лишь подтверждало его прежние догадки. Из неё должна получиться идеальная жена для него.  </p>
   <p>И не потому, что она – дочь графа, а потому, что она – Нелл. </p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 7</p>
   </title>
   <p>Гарри понял, что этой ночью ему вряд ли удастся заснуть. Нелл всё ещё намеревалась ехать в Лондон, и это не было связано с мужчиной. Он верил её утверждению, что она ни в кого не влюблена.</p>
   <p>И миссис Бисли не удерживала её насильно, просто Нелл с ней было <emphasis>удобно</emphasis>.</p>
   <p>Гарри отбросил запутавшееся в ногах одеяло.</p>
   <p>Нелл собиралась в Лондон только для того, чтобы кого–то найти.</p>
   <p>Он мог бы помочь в поисках. Мог бы поехать в Лондон.</p>
   <p>И он бы не заставлял Нелл приносить ему вещи под дождём. И позаботился бы, чтобы ей было тепло, сухо и уютно.</p>
   <p>Нелл неравнодушна к нему, он уверен. Почти уверен. Достаточно уверен.</p>
   <p>Насколько может быть уверен мужчина, которого уже дважды отвергли.</p>
   <p>В тот раз в кладовке она ответила на его поцелуй. Тогда она хотела его.</p>
   <p>А он хотел её так, что аж дух захватывало.</p>
   <p>Больше, чем какую–либо другую женщину в своей жизни. Хотя Гарри и не вполне понимал, почему Нелл на него так воздействует, но его тянуло к ней. И внутреннее чутьё настойчиво подсказывало, что нужно удержать её сейчас, когда он снова нашёл её.</p>
   <p>Чутьё сохранило ему жизнь в годы войны, и Гарри научился доверять своим предчувствиям.</p>
   <p>Он решительно ударил по подушке. Выход найден. Он отвезёт Нелл в Лондон и поможет ей найти того, кто ей нужен. А тем временем выяснит, что заставило её отказаться выйти за него замуж, и… всё уладит.</p>
   <p>Довольно просто.</p>
   <p>Если только он сможет убедить её поехать в Лондон вместе с ним.</p>
   <p>«<emphasis>До сих пор она не очень–то поддавалась уговорам,</emphasis> – размышлял Гарри, – <emphasis>однако можно попытаться».</emphasis></p>
   <p>И он, чёрт возьми, попытается.</p>
   <p>Дамы собирались пойти в Галерею рано утром. «Рано» – это во сколько? Гарри решил, что на рассвете. Или нет, перед рассветом. Солнце вставало около восьми, и он подумал, что в более ранние часы Галерея открывается для простого народа. И, возможно, для тех, кто намеревается пораньше уехать в Лондон.</p>
   <p>А значит, Гарри нужно встать в пять, чтобы побриться и одеться. Ему хотелось выглядеть наилучшим образом. Любая мелочь может стать решающей, ничего нельзя упускать.</p>
   <p>Говорят, в третий раз повезёт.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Двери открылись в шесть. Гарри вошел и в ожидании уселся за колонной. Перед ним текла поражающая воображение толпа увечных. Понятно, что раньше он приходил сюда только в часы посещений для светского общества.</p>
   <p>Он увидел хромых, передвигающихся на колясках. Некоторых людей несли на носилках, других поддерживали. Несчастные. Они брали воду и уходили. Гарри возблагодарил Господа за своё здоровье и проверил карманные часы.</p>
   <p>Дамы прибыли в полдевятого. Миссис Бисли в дорожном платье из алого бархата выступала с гордым и уверенным видом. Цветов с её шляпы хватило бы, чтобы укрыть могилу. Нелл снова была в коричневом и в той маленькой уродливой коричневой шляпке, которую всегда носила. Гарри подумал, что такие шляпы не заслуживают снисхождения.</p>
   <p>Он отпрянул за колонну за мгновенье до того, как мимо прошествовала миссис Бисли. Хотя она вряд ли бы его заметила. Поскольку не ожидала встретить знакомых, она никого не удостаивала взглядом, высокомерно игнорируя всех, встречавшихся на её пути.</p>
   <p>Следовавшая за ней Нелл робко улыбалась людям, мимо которых проходила, или тихо обращалась к ним. Когда она задержалась, давая возможность страдающей артритом пожилой женщине дохромать до стула, Гарри вышел из–за колонны. На мгновение Нелл застыла, затем быстро взглянула на ничего не заметившую миссис Бисли, отрицательно качнула головой в сторону Гарри и поспешила за своей нанимательницей.</p>
   <p>Как Гарри и предполагал, Нелл не собиралась с ним разговаривать. Он выжидал, пока она устраивала миссис Бисли в кресле и набрасывала шаль ей на плечи, а затем, когда та громко пожаловалась на сквозняк, помогала ей перебраться в другое кресло.</p>
   <p>Наконец Нелл двинулась к источнику, и Гарри преградил ей путь.</p>
   <p>– Мне нужно поговорить с вами, – сказал он.</p>
   <p>Нелл обернулась, чтобы убедиться, что работодательница ничего не заметила. </p>
   <p>– Нет, мы уже попрощались, – она наполнила стакан.</p>
   <p>– Одно последнее слово.</p>
   <p>Нелл покачала головой и, взяв стакан с горячей минеральной водой, направилась к миссис Бисли.</p>
   <p>Гарри подошёл ближе, давая понять, что не собирается послушно удалиться. Он непременно поговорит с ней. Скрестив руки на груди, Гарри ждал.</p>
   <p>Как он и предполагал, вскоре его заметила миссис Бисли. Она с интересом осмотрела его, затем бросила быстрый взгляд на Нелл и снова посмотрела на Гарри, проверяя, на кого тот смотрит.</p>
   <p>Гарри вежливо поклонился ей, но с места не сдвинулся. Женщина прихорошилась, повертела в руках очередную крупную драгоценность, покоящуюся в ложбинке грандиозного бюста, и бросила Гарри призывный взгляд.</p>
   <p>Гарри не пошевелился.</p>
   <p>Нелл отвернулась.</p>
   <p>Миссис Бисли наклонилась в сторону Нелл и что–то сказала. Гарри не расслышал. Нелл покачала головой, видимо, не соглашаясь.</p>
   <p>Гарри попытался сдержать улыбку. Он точно знал, что произошло.</p>
   <p>Нелл решительно прошагала к нему с выражением непокорности на лице. </p>
   <p>– Миссис Бисли хочет, чтобы я передала вам приглашение присоединиться к ней, – монотонно произнесла она и с ноткой воодушевления добавила: – Но <emphasis>я</emphasis> хочу передать вам свое желание, чтобы вы нас оставили.</p>
   <p>Гарри вытащил часы из кармана и подчёркнуто внимательно сверил время. Затем с горестным выражением, которое, как он надеялся, было видно с другой стороны зала, сказал:</p>
   <p>– Передайте вашей хозяйке, что я огорчён тем, что вынужден её разочаровать, но у меня назначена встреча, – он улыбнулся и добавил: – С вами, в маленькой задней комнате, через две минуты.</p>
   <p>– Но я не…</p>
   <p>– Иначе я сейчас же присоединюсь к вам обеим и прямо изложу всё, что думаю.</p>
   <p>Нелл сузила глаза.</p>
   <p>– Это шантаж.</p>
   <p>– Ужасно, не правда ли? – согласился Гарри. – Зато эффективно.</p>
   <p>Девушка колебалась. Её челюсти сжались, когда она прочла решимость в его глазах. </p>
   <p>– О, прекрасно, если вы настолько беспринципны. Но только ненадолго.</p>
   <p>Гарри наклонил голову.</p>
   <p>– Увидимся через две минуты.</p>
   <p>Нелл вернулась к своему месту, надеясь, что внутреннее смятение никак не отразилось на её лице. Невыносимый человек. Если она не встретится с ним, он доставит ей неприятности.</p>
   <p>Она не хочет встречаться с Гарри Морантом. В конце концов, что еще можно сказать? Она сказала ему «прощай», она готова расстаться… насколько можно быть к этому готовой. О, зачем он делал расставание ещё более мучительным?</p>
   <p>Упрямый, невозможный человек. Каждый из мужчин в её жизни подводил её наихудшим образом. Неужели этот человек думает, что она доверит своё будущее и своё счастье, более того – будущее счастье и безопасность своей дочери, – мужчине, которого видела ровно четыре раза?</p>
   <p>Даже если это самый привлекательный мужчина, какого она когда–либо встречала.</p>
   <p>Папа был мягким и милым и обладал бездной обаяния, но он разрушил жизнь Нелл. А уж что он сделал с Тори…</p>
   <p>Однако папа любил Нелл.</p>
   <p>Ни единого слова любви не слетело с губ Гарри Моранта. Она бы всё равно не поверила, но, по крайней мере, такое признание её бы порадовало. Меньше всего ей нужно, чтобы такой человек, как Гарри, влюбился в неё.</p>
   <p>Насколько невыносимым он стал бы тогда?</p>
   <p>– Ну что? – спросила миссис Бисли, когда Нелл вернулась.</p>
   <p>– Он сожалеет, но у него назначена встреча.</p>
   <p>– Хм–м–м. Полагаю, именно поэтому он здесь в такое прискорбно несветское время. Как жаль, – миссис Бисли пристально посмотрела на Гарри через зал, – такой великолепный образец мужской породы.</p>
   <p><emphasis>«И весьма раздражающий»,</emphasis> – подумала Нелл. Сегодня на нём были блестящие сапоги с отворотами, хорошо подогнанные брюки из буйволовой кожи, плотно обтягивающие его мощные бёдра, тёмно–синий сюртук и жилет в синюю и серую полоску, изумительно оттеняющий его серые глаза.</p>
   <p>В его интересах быть таким отчаянно красивым. И он знает это. Должно быть, думает, что, едва взглянув на него, она упадёт к нему в объятья.</p>
   <p>Что ж, её мысли заняты более важными вещами, и она не падает кому попало в объятья, даже если этот кто–то выглядит как Аполлон. С очень тёмными волосами. И с серыми глазами. И с улыбкой, от которой у неё внутри всё переворачивается.</p>
   <p>Единственным человеком, на которого Нелл когда–либо могла положиться, была она сама. Ей не нужно ещё больше усложнять свою жизнь. Ни один красивый, сладострастный, упрямый соблазнитель даже щелчка её пальцев не стоит.</p>
   <p>– Зачем это? – подскочила миссис Бисли.</p>
   <p>– Что? – удивилась Нелл.</p>
   <p>– Вы щёлкнули пальцами.</p>
   <p>– Ах, извините. Я просто задумалась.</p>
   <p>– Так прекратите, – миссис Бисли с отвращением глотнула горячую минеральную воду. – Какая гадость. Я чувствую, что мне от неё лучше, но, слава Богу, это последняя порция.</p>
   <p>Некоторое время они сидели в молчании. </p>
   <p><emphasis>«Да, я могла бы встретиться с ним,</emphasis> – решила Нелл, – <emphasis>и высказать ему все, что о нём думаю».</emphasis></p>
   <p>Она неловко поёрзала на сидении. Мгновенье спустя повозилась снова.</p>
   <p>– Ради Бога, девочка, сидите спокойно.</p>
   <p>– Не могу, – призналась Нелл, – думаю, мне нужно посетить дамскую комнату. Немедленно. Вчерашняя телятина с чесноком, наверное…</p>
   <p>Миссис Бисли неприязненно отмахнулась. </p>
   <p>– Ну, тогда идите. Искренне надеюсь, что вы не собираетесь создавать задержки в дороге, поскольку, сразу вас предупреждаю: я этого не потерплю.</p>
   <p>Нелл заторопилась к задней комнате и через обтянутую сукном дверь бесшумно проскользнула в кладовую. Там было пусто, а потом Гарри Морант скользнул вслед за ней. И ей сразу показалось, что кладовка стала намного меньше.</p>
   <p>– Вы, наверное, думали, что я не приду? – сказала девушка. Свежевыбритая кожа на его щеках имела именно тот вид, который всегда так привлекал Нелл в мужчинах. Она почувствовала лёгкий запах какого–то одеколона.</p>
   <p>– Я знал, что вы придёте, – от слабой торжествующей улыбки в уголках его глаз появились морщинки.</p>
   <p>Улыбка вызвала у Нелл вспышку раздражения. </p>
   <p>– Только потому, что вы меня шантажировали! – она ткнула пальцем ему в грудь. – Как вы смеете угрожать лишением меня средств к существованию?</p>
   <p>– Средств к существованию! – фыркнул он. – Работа ну эту ведьму – это не жизнь.</p>
   <p>Нелл всплеснула руками от досады.</p>
   <p>– Не ваше дело. Сейчас вы впустую тратите моё время. Мы отправляемся в Лондон через час, – она попыталась протиснуться мимо Гарри, но тот её остановил.</p>
   <p>– Я отвезу вас в Лондон.</p>
   <p>Нелл была ошеломлена. </p>
   <p>– Что?</p>
   <p>– Вы слышали меня.</p>
   <p>Она сощурилась.</p>
   <p>– Но вы не хотите ехать в Лондон. Вы ненавидите Лондон, вы говорили, что там невозможно дышать.</p>
   <p>Гарри нетерпеливо взмахнул рукой. </p>
   <p>– Хотите вы ехать в Лондон или нет?</p>
   <p>– Хочу, но…</p>
   <p>– Тогда я отвезу вас.</p>
   <p>– Вы не можете. Это было бы… неприлично. Если я прибуду в Лондон вместе с вами, каждый может подумать, что я ваша… – она не договорила.</p>
   <p>– Моя?.. – Гарри поднял одну бровь.</p>
   <p>– Вы хорошо знаете кто, – огрызнулась Нелл.</p>
   <p>– Возможно. Но всё будет вполне прилично, если вы приедете как моя жена. Выходите за меня замуж, и я отвезу вас в Лондон.</p>
   <p>Нелл задрожала. <emphasis>«Выходите за меня замуж, и я отвезу вас в Лондон».</emphasis></p>
   <p>Он придвинулся ближе. </p>
   <p>– Только подумайте. То, что я предлагаю вам, – это не пылкая и безрассудная любовь, но в этом есть смысл. Вы знаете, что мы хотим друг друга. Мне нужна жена, а вам нужно, чтобы кто–то о вас заботился. И я отвезу вас в Лондон.</p>
   <p>Нелл подняла руки и уперлась ему в грудь, удерживая его на расстоянии. Гарри не сделал попытки обнять её, но и не отступил. Жилет под пальцами Нелл был гладким и шелковистым. Ладонями она ощущала сильные и ровные удары его сердца. Она хотела убрать руки, но знала, что тогда он неизбежно снова двинется вперёд.</p>
   <p>– Я… я говорила, что не выйду за вас замуж, – дрожащим голосом сказала она. – Почему вы настаиваете?</p>
   <p>– Ваши губы произносят одни слова… – он посмотрел на её губы, и его голос стал более глубоким, – но когда я вас целую, они говорят другое.</p>
   <p>– Поцелуй был украден, – пробормотала Нелл.</p>
   <p>– Возможно. Но вы поцеловали меня в ответ. Вы притягивали меня ближе. Вы прижимались ко мне всем телом, и ваши пальцы скользили в моих волосах, – его низкий голос звучал напряжённо. – Вы впустили мой язык к себе в рот.</p>
   <p>Нелл смущённо отмахнулась, и он сразу же этим воспользовался, придвинувшись ближе. Теперь они стояли так близко, что их тела соприкасались, а дыхания смешивались. Жар большого крепкого тела Гарри проникал сквозь её коричневое шерстяное дорожное платье, как если бы оно было сшито из тончайшего шёлка.</p>
   <p>– Вы знаете, что хотите этого так же сильно, как и я.</p>
   <p>Она хотела, помоги ей Бог.</p>
   <p>– Вы работаете у этой ведьмы, потому что она собирается в Лондон. Вы сказали, что это удобно. Выходите за меня замуж, и тогда у вас будут и удобства, и безопасность. Пока смерть не разлучит нас.</p>
   <p>О, Господи! Почему он так сказал? Нелл задумалась. Как будто он знал, насколько страстно она желала безопасности после двадцати семи лет жизни с отцом в состоянии постоянной неопределённости.</p>
   <p>И она хотела его. И какая женщина, способная чувствовать, не хотела бы? Загадкой оставалось, почему он хотел её, но в том, что хотел, она не сомневалась. В тесноте кладовки она ощущала желание, исходившее от его большого напряжённого тела.</p>
   <p>Она сглотнула. И теперь он предлагал отвезти её в Лондон.</p>
   <p>Искушение казалось непреодолимым. Если бы она сказала «да», то могла бы иметь всё, что хочет… Почти всё.</p>
   <p>Но ей бы пришлось лгать, чтобы получить это. Лгать, умалчивая.</p>
   <p>Пытаясь укрыться от настойчивого взгляда серых глаз, Нелл поворачивала голову так и эдак, но ничего не помогало. Она попала в ловушку.</p>
   <p>Гарри считал её невинной. Она была уверена, что он бы не так заговорил, если бы узнал о Тори.</p>
   <p>Он не любил её. Понадобилась бы любовь необычайной силы, чтобы взять в жёны женщину с незаконнорожденным ребёнком, от которого она к тому же не собиралась отказываться, не намеревалась его прятать, не стыдилась его. В том, что случилось, не было вины ни Тори, ни самой Нелл.</p>
   <p>Понадобилась бы любовь… или, может быть, полное равнодушие. И в последнем случае они, возможно, могли бы надеяться …</p>
   <p>Нелл открыла рот, чтобы объяснить.</p>
   <p>– Так вот, как вы себя ведёте! – в дверном проёме колыхалась фигура миссис Бисли. – Ускользаете, чтобы за моей спиной вступать в скандальную связь в кладовке! В девять утра! Маленькая потаскушка! И как давно это продолжается?</p>
   <p>– Нет, это не то, что вы подумали… – Нелл запнулась. – Миссис Бисли, я обещаю вам…</p>
   <p>– Не врите мне, развратница! – <emphasis>Хлоп!</emphasis> Её рука промелькнула, оставив багровый след на нежной щеке Нелл.</p>
   <p>Разъярённый Гарри оттолкнул Нелл назад. </p>
   <p>– Троньте её ещё раз, мадам, и, видит Бог, хоть я никогда в жизни пальца не поднял на женщину, вы станете первой.</p>
   <p>Стоило миссис Бисли только взглянуть на побелевшее лицо и сверкающие глаза Гарри, как она отступила, встав вне предела его досягаемости. Посмотрев на Нелл, она громко и язвительно произнесла:</p>
   <p>– Я всегда знала, что вы потаскуха! Все мужчины на вас пялились с того момента, как я взяла вас на службу…</p>
   <p>– Молчать! – рыкнул Гарри. – Обращайтесь к леди Элен с уважением, или вы за это ответите.</p>
   <p>Миссис Бисли покраснела от злости и обратилась к Нелл:</p>
   <p>– Леди Элен, вам известно, что он бастард? Некий лорд переспал со своей развратной служанкой и получил ублю…</p>
   <p><emphasis>Хлоп!</emphasis> Рука Нелл оставила белый отпечаток на щеке миссис Бисли. </p>
   <p>– Как вы смеете так о нём говорить! – вспыхнула Нелл.</p>
   <p>– Сучка! – Бисли рванулась вперёд, её рука поднялась, чтобы нанести ответный удар.</p>
   <p>Гарри перехватил толстую руку на полпути. </p>
   <p>– Достаточно.</p>
   <p>– Она у меня служит, я могу делать, что хочу.</p>
   <p>– Нет, мадам, леди Элен помолвлена со мной, и, если вы её тронете, я вас придушу.</p>
   <p>– Уберите от меня свои немытые руки, вы, грязный ублю…</p>
   <p>Нелл рванулась вперёд, чтобы защитить его снова. Гарри отбросил руку миссис Бисли и обхватил Нелл за талию. Оказавшись между двумя взбешенными женщинами, Гарри смог придумать только одно.</p>
   <p>Он перекинул Нелл через плечо и оттолкнул её разъярённую, что–то невнятно тараторящую нанимательницу. Не обращая внимания на пинки и требования Нелл спустить её на землю, Гарри неровными шагами прошёл сквозь молчащую, глазеющую на них толпу в Галерее. Его хромота стала очень заметна.</p>
   <p>– Доброе утро, леди и джентльмены, – сказал он, как будто не произошло ничего предосудительного, – я просто пригласил свою невесту на прогулку.</p>
   <p>– Ох уж эти воды, – в тишине произнёс один пожилой человек, – удивительно, что они могут сделать с телом.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 8</p>
   </title>
   <p>– Отпустите меня, – в двадцатый раз потребовала Нелл. Для большей убедительности она колотила Гарри по спине кулаками. </p>
   <p>– Только когда вы будете в безопасности, – заявил Гарри, совершенно не смущаясь взглядов прохожих. – Дом моей тёти за углом.</p>
   <p>– Это похищение.</p>
   <p>– Ну и что. Он похлопал Нелл по бедру, и она, раздражённо вскрикнув, ударила его по спине.</p>
   <p>Нелл утихла, когда он достиг дома своей тёти и позвонил в дверь. </p>
   <p>– Доброе утро, Спроттон, – произнёс Гарри, – прекрасное утро.</p>
   <p>– Превосходное, мистер Гарри, – спокойно ответил дворецкий, как будто мистер Гарри не тащил женщину на плече.</p>
   <p>– Моя тётушка дома?</p>
   <p>– Нет, сэр, вы разминулись с ней на полчаса или около того.</p>
   <p>– Жаль. О, ну, когда она вернётся, сообщите ей, что у нас остановилась леди. </p>
   <p>Гарри нагнулся и поставил Нелл на ноги, одновременно говоря:</p>
   <p>– Леди Элен Фреймор, это – Спроттон, дворецкий моей тёти. Спроттон, поместите леди Элен в лучшую спальню для гостей.</p>
   <p>Шляпа Нелл упала где–то на улице, волосы торчали во все стороны, она была уверенна, что выглядит так, будто её протащили сквозь живую изгородь, но она протянула дворецкому руку, невозмутимо проговорив:</p>
   <p>– Как поживаете, Спроттон?</p>
   <p>– Добро пожаловать, миледи, – ответил Спроттон и пожал её руку с равным достоинством.</p>
   <p>– Спроттон, вещи леди Элен в настоящее время в... – Гарри повернулся к Нелл. – Где вы остановились?</p>
   <p>Не было никакого смысла отрицать, что у неё больше нет будущего с миссис Бисли. Нелл дала дворецкому адрес и сказала ему, что принести. Он поклонился, отдал команды двум ожидающим лакеям и отослал их.</p>
   <p>– Чашечку чая, леди Элен?</p>
   <p>– Это было бы прекрасно, спасибо, Спроттон, – сказала Нелл.</p>
   <p>– В гостиной? – спросил дворецкий, указывая на комнату элегантным жестом.</p>
   <p>– Чудесно, – ответила Нелл и проследовала в гостиную. Её трясло от досады.</p>
   <p>Гарри шёл за ней, поблескивая глазами. Нелл уселась на маленький жёсткий стул и холодно посмотрела на него. </p>
   <p>– Итак, как я вам и говорила, наша встреча стоила мне работы.</p>
   <p>– Да, – легко согласился Гарри. – Сожалею.</p>
   <p>– Вам ничуть не жаль, – рявкнула она. – Вы очень этому рады.</p>
   <p>– Я знаю. И как только немного успокоитесь, вы поймёте, что так намного лучше. Я отвезу вас в Лондон и помогу сделать то, к чему вы так стремитесь.</p>
   <p>– Что, если я не хочу делать этого с вами?</p>
   <p>Её замечание стёрло довольное выражение с его лица. Но только на секунду. Он пожал плечами. </p>
   <p>– Лучше со мной, чем с той гарпией.</p>
   <p>– По крайней мере, с ней мои личные дела остались бы в тайне, – зло пробормотала Нелл.</p>
   <p>– А со мной – нет?</p>
   <p>– Нет.</p>
   <p>– Но вы несколько недель с ней жили, а меня встречали только четыре раза.</p>
   <p>– Да, но даже после двух недель с ней, она – всё ещё незнакомка, тогда как... – девушка умолкла, осознав, что слишком многое открыла. Этот мужчина пугающе близко к ней подобрался.</p>
   <p>Они немного посидели молча. </p>
   <p>– Спасибо, что заступились за меня, – в конце концов сказал Гарри. – Я очень тронут.</p>
   <p>Нелл смущённо поёрзала.</p>
   <p>– На самом деле я не обижаюсь, когда меня называют ублюдком, – сказал ей Гарри. – Меня всю жизнь так называют. К этому привыкаешь.</p>
   <p>– Я никогда не смогу к такому привыкнуть, – с яростью проговорила Нелл. – Я ненавижу это слово и не позволю произносить его в моём доме. В моём присутствии, – запоздало исправилась девушка.</p>
   <p>Гарри внимательно посмотрел на неё. </p>
   <p>– Понимаю.</p>
   <p>– Нет, не понимаете, – начала она, но как только собралась объяснить, вошёл Спроттон, неся поднос с чаем. К удивлению Нелл, вместе с чаем на подносе стояла большая тарелка бутербродов, немного имбирного пирога и полдюжины пирожных с джемом.</p>
   <p>– Безусловно, сейчас не время второго завтрака, – изумилась она.</p>
   <p>– Нет, миледи, но кухарка видела, как мистер Гарри покинул дом, не позавтракав, и подумала, что он не отказался бы подкрепиться перед обедом.</p>
   <p>Мистер Гарри, во рту которого уже был бутерброд с ветчиной, кивнул Спроттону и подмигнул Нелл. Проглотив, он сказал:</p>
   <p>– Восхитительно. Скажите кухарке, что она была права, как и всегда. Я загляну и лично поблагодарю её позже.</p>
   <p>Он видел, что Нелл удивлена, и поспешил объяснить:</p>
   <p>– Когда я только встретился с этой женщиной, мой брат Гэйб и я были вечно голодными, растущими мальчишками. С тех пор цель её жизни заключалась в том, чтобы откормить нас. – Он взял ещё один бутерброд и жалобно добавил: – Она всё ещё думает, что я – мальчик.</p>
   <p>Спроттон тихо произнёс:</p>
   <p>– Я скажу ей, что она ошибается, мистер Гарри.</p>
   <p>– Не вздумайте, Спроттон, – с усмешкой бросил Гарри и потянулся к третьему бутерброду. Дворецкий с иронией поклонился и выскользнул из комнаты.</p>
   <p>Нелл впервые видела Гарри Моранта в домашней обстановке. Ей понравилось то, как просто он ведёт себя со слугами. Это сделало его ещё более привлекательным.</p>
   <p>Нелл выпила свой чай. Она должна рассказать ему.</p>
   <p>Распахнулась дверь, и в гостиную вплыла леди Госфорт.</p>
   <p>– Такая суматоха, – объявила она, снимая шляпку и вручая её дворецкому, который следовал за ней по пятам. – Принесите ещё одну чашку, Спроттон. Все в Галерее взволнованны, мой дорогой. Столько возбуждения. Весь Бат взбудоражен. – Она сняла жакет, плюхнулась на софу и уставилась на них сверкающими глазами. – Итак, мы должны подготовиться к свадьбе.</p>
   <p>– Да, – подтвердил Гарри.</p>
   <p>– Нет, – сказала Нелл.</p>
   <p>– Да, – твердо повторил Гарри.</p>
   <p>– Он прав, моя дорогая, – сказала леди Госфорт Нелл. – У вас абсолютно нет никакого выбора после сцены, которую он устроил. Он и правда вынес вас из Галереи и нёс по улице?</p>
   <p>– Всю дорогу вплоть до дома, – пробормотал Спроттон, наливая в чашку чай и добавляя лимон, он передал напиток леди Госфорт.</p>
   <p>– Чудесно. Какая история! Гарри, мой дорогой мальчик, я никогда не думала, что ты на такое способен. Свадьба будет в Бате или Лондоне?</p>
   <p>– Свадьбы не бу... – начала Нелл.</p>
   <p>– В Лондоне, – перебил её Гарри. – Нелл хочет как можно скорее попасть в Лондон.</p>
   <p>– Превосходно. Я всё подготовлю, – леди Госфорт осушила чайную чашку и вскочила на ноги. – О, я обожаю свадьбы.</p>
   <p>– После обеда мы уезжаем в Лондон, – сказал ей Гарри. – Я надеюсь, что вы поедете с нами, тётя Мод.</p>
   <p>Нелл чуть не пролила свой чай. После обеда?</p>
   <p>– Я ни за что на свете не пропустила бы это. Кроме того, кто–то должен сходить с бедной девочкой по магазинам – она не может выйти замуж в этой одежде. – Леди Госфорт наклонилась и тепло поцеловала Нелл в щёку. – Добро пожаловать в семью, моя дорогая. У меня руки чешутся одеть вас, просто руки чешутся! </p>
   <p>Она выплыла из комнаты, хлопая в ладоши и приговаривая:</p>
   <p>– Спроттон, соберите всех слуг, после обеда мы уезжаем в Лондон. Необходимо упаковать вещи.</p>
   <p>Нелл закрыла глаза и перевела дыхание.</p>
   <p>Гарри, увидев выражение её лица, засмеялся. </p>
   <p>– Она, как ураган в действии, не так ли?</p>
   <p>Нелл кивнула, затем сглотнула. </p>
   <p>– Она очень любезна. Вы все очень любезны. Но... я не могу выйти за вас замуж.</p>
   <p>– Ерунда...</p>
   <p>– Я не гожусь для брака.</p>
   <p>Внезапно заволновавшись, Гарри нагнулся вперед. </p>
   <p>– Вы больны?</p>
   <p>В течение секунды молодая женщина испытывала желание сказать «да», но не могла заставить себя солгать Гарри, когда он всегда был с ней честен. </p>
   <p>– Не больна. В нравственном отношении непригодна.</p>
   <p>Он нахмурился. </p>
   <p>– Вы хотите сказать, что вы не невинная девушка?</p>
   <p>– Да, я не невинна. Ни в малейшей степени.</p>
   <p>Он пожал плечами и откинулся на спинку стула. </p>
   <p>– В наше время это неудивительно. Я и сам не образец добродетели.</p>
   <p>– Хуже того. У меня был ребёнок. Дочь.</p>
   <p>Он моргнул. Помолчав некоторое время, Гарри спросил:</p>
   <p>– Кто отец?</p>
   <p>Нелл покачала головой. </p>
   <p>– Это не имеет значения.</p>
   <p>– Имеет.</p>
   <p>Она стиснула зубы. </p>
   <p>– Я не скажу вам. Моя дочь не имеет к нему никакого отношения. – Нелл почти прорычала эти слова.</p>
   <p>– Он не знает о ней?</p>
   <p>– Нет, – Нелл открыто встретила пристальный взгляд Гарри. – Вы можете спрашивать, хоть до посинения, но я никогда не расскажу о нём ни одной живой душе.</p>
   <p>– Даже своей дочери?</p>
   <p>– Особенно ей.</p>
   <p>Нелл видела, что ему это не понравилось, но она не передумала бы. </p>
   <p>В его глазах появилось мрачное выражение, но голос был довольно мягок, когда он спросил:</p>
   <p>– Где ребёнок?</p>
   <p>– Я не знаю. Я потеряла её.</p>
   <p>– Потеряли её? Вы хотите сказать, о... мне очень жаль.</p>
   <p>– Нет! – быстро сказала Нелл, увидев выражение его лица. – Не потеряла как в... – она не могла заставить себя произнести эти слова. – Она жива, я думаю... я молюсь об этом, но она потеряна. Я не знаю, где она. Папа забрал её у меня, пока я спала, и, прежде чем я узнала, где он её оставил, папа умер. Думаю, моя дочь где–то в Лондоне.</p>
   <p>Некоторое время Гарри ничего не говорил и выглядел задумчивым. Она знала, что он потрясён.</p>
   <p>– Когда вы её родили?</p>
   <p>Она уставилась на него. Это был странный вопрос. </p>
   <p>– Немногим более двух месяцев назад.</p>
   <p>Он нахмурился.</p>
   <p>– Два месяца? И всё же, когда я впервые увидел вас, вы путешествовали одна на запятках повозки, – Гарри казался разъярённым. – Чёрт бы вас побрал... кто–то должен за вами присматривать! Два чёртовых месяца!</p>
   <p>– У меня не было выбора, – устало сказала Нелл.</p>
   <p>Гарри, казалось, овладел своим гневом. </p>
   <p>– И теперь вы начинаете искать её?</p>
   <p>– Нет, конечно, я не ждала так долго! Я отправилась за папой немедленно. Но он умер на дороге. Я похоронила его и затем продолжила двигаться к Лондону. Я везде искала мою дочь. В течение многих недель я ходила по улицам Лондона, разыскивая её, спрашивая у всех, на кого только могла подумать, но потом…</p>
   <p>– Потом вы сдались.</p>
   <p>– Нет! Я никогда не перестану искать её, – горячо сказала Нелл, – но у меня закончились деньги, и я упала в обморок на улице.</p>
   <p>– Чёрт возьми! Значит, вы заболели, потому что никто не заботился о вас. </p>
   <p>Гарри сжал кулаки.</p>
   <p>– Нет, я мало ела, вот и всё. Я сохраняла каждый пенни на поиски Тори. Это её имя, Виктория Элизабет, в честь моей матери.</p>
   <p>Он снова ругнулся про себя.</p>
   <p>– Тогда я поняла, что так дальше не может продолжаться. Я не смогла бы помочь своей дочери, если бы умерла в канаве. Поэтому я отправилась домой, в Фермин–Корт, найти ещё немного денег, чтобы вернуться и продолжить поиски.</p>
   <p>Гарри пристально посмотрел на неё. </p>
   <p>– Именно поэтому ваши ноги и юбки были настолько грязными, – медленно произнёс он. – Вы шли пешком. Вы шли домой. Всю дорогу из Лондона?</p>
   <p>– О нет, – уверила она его, – не всю дорогу. Меня несколько раз подвозили.</p>
   <p>– Я бы и кобылу не отправил в такой путь так скоро после родов! – Гарри закрыл глаза и пробормотал что–то себе под нос. – И когда вы добрались туда, то обнаружили, что дом продан.</p>
   <p>Она кивнула. </p>
   <p>– Сначала я была в отчаянии и не знала, как мне вернуться в Лондон, но тогда викарий увидел объявление, согласно которому требовалась компаньонка, чтобы сопровождать леди из Бристоля в Лондон. Это стало ответом на мои молитвы.</p>
   <p>– Но вы получили гарпию из ада.</p>
   <p>– Нет, честное слово, мне было всё равно, как она себя ведет. Она могла как угодно называть меня, пока благодаря ей я могла попасть в Лондон и продолжить поиски Toри. Единственной отсрочкой оказалась эта остановка в Бате, когда миссис Бисли захотелось пройти курс лечения минеральными водами.</p>
   <p>– Ну, с этим я не согласен, потому что, если бы она не приехала сюда, я никогда не нашел бы вас снова.</p>
   <p>Она уставилась на него. </p>
   <p>– Что вы имеете в виду?</p>
   <p>– Думаю, это совершенно очевидно.</p>
   <p>– Вы же не хотите и в самом деле жениться на мне? – спросила она Гарри. – Я – падшая женщина!</p>
   <p>– Какая чепуха, конечно, вы не падшая женщина. И, конечно, я всё ещё собираюсь жениться на вас.</p>
   <p>– Даже несмотря на то, что у меня есть ребёнок?</p>
   <p>– Да. Я хочу, чтобы у нас были дети. Я хочу семью.</p>
   <p>– Но как же Тори?</p>
   <p>– Мы начнём искать её, как только доберёмся до Лондона.</p>
   <p>– Я не брошу дочь.</p>
   <p>Он нахмурился. </p>
   <p>– Я вас об этом не просил.</p>
   <p>– Но она... вы знаете... незаконнорожденная. Большинство мужчин и мысли бы не допустило, чтобы взять такого ребенка в свой дом.</p>
   <p>– Я – не большинство мужчин. Разумеется, она будет жить с нами.</p>
   <p>Нелл молча смотрела на него. Её губы задрожали. Слёзы медленно наполняли её глаза и неудержимо стекали по щекам.</p>
   <p>Гарри вытащил носовой платок и принялся осушать щёки Нелл. </p>
   <p>– Судя по моему опыту, не имеет значения: законнорожденный ты или нет. Мой брат Гэйб родился в браке. Но в голове его отца откуда–то появилась странная мысль, что Гэйб не его сын, и он отослал его. Гэйб как две капли воды похож на отца. Но это ничего не изменило. Отец так никогда и не смягчился. Звал Гэйба ублюдком до дня своей смерти.</p>
   <p>– Это ужасно, – с трудом подавив слёзы, прошептала Нелл.</p>
   <p>– Я родился от того же отца, но моя мать была служанкой. Как только она обнаружила, что беременна, отец выдал её замуж за деревенского кузнеца, и я родился в браке. Юридически законно. Но вы знаете, как люди меня называют.</p>
   <p>Он высушил слёзы девушки и поднёс носовой платок к её носу. </p>
   <p>– Высморкайтесь, – приказал Гарри, и Нелл подчинилась, как маленький ребёнок. Она была измученна.</p>
   <p>Он убрал платок и сказал:</p>
   <p>– Теперь, когда мы объяснились, вы должны пойти наверх. Умойтесь и как следует поспите. Я разбужу вас на обед, а после поедем в Лондон.</p>
   <p>Она уставилась на него, не в состоянии осознать такое великодушие. </p>
   <p>– Я не понимаю. Почему вы хотите жениться на мне, когда у вас могла бы быть юная девушка без единого пятнышка в прошлом?</p>
   <p>– Вы ещё не догадались?</p>
   <p>Нелл озадаченно покачала головой.</p>
   <p>– Из–за этого, – произнёс Гарри и поцеловал её.</p>
   <p>Это был не жаркий поцелуй, как раньше, а легкий, мягкий и нежный. Поцелуй–обещание, поцелуй–клятва. И это невыносимо взволновало её.</p>
   <p>Гарри отпустил Нелл и отступил. Необходимо было организовать их жизнь. Он позвонил в колокольчик и послал за экономкой своей тётушки, чтобы та проводила Нелл наверх. Гарри надеялся, что девушка послушается его совета и поспит. Она выглядела опустошённой. Частично он сам нёс за это ответственность, но, по крайней мере, теперь он мог гарантировать, что о ней должным образом позаботятся и она больше не будет доводить себя до истощения.</p>
   <p>Два чёртовых месяца!</p>
   <p>Гарри вынудил себя сосредоточиться на ближайшей задаче: необходимо многое сделать, если они собирались уехать в Лондон сегодня. Обычно он ехал верхом, но для этой поездки наймёт почтовую карету для себя и Нелл. Ему хотелось немного побыть с ней наедине. Его тётка поедет в собственном дорожном экипаже со своей камеристкой, Брэгг. Тётя не станет возражать.</p>
   <p>Но сначала нужно написать несколько писем. Гарри выдвинул из буфета маленький письменный стол, вынул перо, чернила и несколько листков бумаги.</p>
   <p>Он подрезал перо, опустил его в чернила и уставился на пустой лист, в его голове роился ворох вопросов.</p>
   <p>Ребёнок. Гарри должен был признать: это оказалось потрясением. Он не ожидал ничего подобного.</p>
   <p>Чёрт возьми, кто отец? Почему она не говорит? Она любила его? Судя по её словам и тону, Нелл ненавидела его, но Гарри знал, что любовь легко превращается в ненависть. Почему она не рассказала парню о ребёнке? Должно быть, он женат, иначе наверняка женился бы на ней?</p>
   <p>Гарри поклялся, что всё узнает. Главное, что Нелл находилась под его покровительством. Под покровительством его тётушки, поправил он себя, но это было почти то же самое. Он не позволит ей снова от него удрать.</p>
   <p>Всё, что нужно сделать, – это найти её дочь, жениться на Нелл и отвезти их обоих домой в Фермин–Корт. Они станут семьёй. Он опустил перо в чернила и начал писать.</p>
   <p>Сначала он написал Рейфу и Люку, попросив их встретиться с ним в Лондоне. Они могли помочь в поисках ребёнка Нелл, вместо того чтобы устраивать гонки на экипажах, рискуя своими глупыми шеями.</p>
   <p>Он написал мистеру и миссис Барроу о своей пердстоящей женитьбе. Они были ему почти как родители.</p>
   <p>Гарри знал, что миссис Барроу обязательно расплачется. Она всегда плакала на свадьбах, а на его свадьбе, наверное, прольёт вёдра слёз. Ещё она приобретёт новое платье и шляпку. Специально для изысканной лондонской свадьбы, которой та и будет, учитывая, что организовывает её тётя Мод. Гарри было всё равно. Он предпочел бы сделать всё быстро, по специальной лицензии, но женщины воспринимали это событие по другому.</p>
   <p>Заманив Нелл в ловушку брака, он хотел, чтобы у неё была свадьба, о которой она мечтала.</p>
   <p>Он запечатал письмо к Барроу, затем сочинил короткую записку для Итена, в которой извинился за отъезд, за то, что оставил своё имущество на него одного, объяснил, что женится. Ещё у Гарри было несколько личных просьб к Итену. </p>
   <p>Гарри улыбнулся, представив выражение лица Итена, когда тот узнает, что у Фермин–Корта будет хозяйка раньше, чем закончится месяц, и кто эта хозяйка. Гарри посыпал письма песком и задался вопросом, как продвигается ухаживание самого Итена.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p> Итен в третий раз вернулся к последнему письму от Тибби. Такой прекрасный, изящный почерк – он никогда не сможет научиться так красиво писать, даже если будет практиковаться всю оставшуюся жизнь. Он медленно перечитывал письмо, шевеля при этом губами.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>«Думаю, что уже рассказывала вам: когда я впервые приехала сюда, мой красивый кот был диковиной, рыжие кошки очень редки в Зиндарии. Со смущением могу сообщить, что теперь они довольно распространены, так как кот завёл знакомство с несколькими кошками с дворцовой кухни. Ещё он бесстыдно подлизывается к повару, который кормит его лакомыми кусочками. Жить во дворце замечательно, но должна признаться, что бывают дни, когда я скучаю по своему маленькому домику. Хотя я не должна жаловаться. Я – очень удачливая женщина.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Калли была очень любезна и наняла меня в качестве личного секретаря. Работа совсем не сложная и совсем не достойна той значительной платы, которую я имею, но очень интересная. Теперь я знакома – через письма, которые пишу от её имени, – с половиной королевских семей Европы, и сейчас намного лучше разбираюсь в запутанном придворном этикете...»</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Итен сглотнул. «Придворный этикет» – он даже не знал, что означает это слово, пока не спросил викария. Он мечтал, надеялся, что женщина, которая переписывалась с половиной королевских семей Европы, с благосклонностью взглянет на потрёпанного ирландца.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>«Время от времени я продолжаю давать мальчикам уроки. Джим уже почти догнал Ники. Очень радостно иметь такого смышлёного и способного ученика. Вы не поверили бы своим глазам, увидев, каким маленьким джентльменом он стал, несмотря на его открытую озорную натуру, которую я так люблю.»</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>«Ага,</emphasis> – уныло подумал Итен, – <emphasis>не то что огромный тупой увалень, который начал учиться одновременно с Джимом».</emphasis></p>
   <p>Манера письма Тибби походила на неё саму: всё такое маленькое, изящное, надёжное и решительное. Никаких замысловатых завитушек или лишних изгибов, каждая буква точна и чиста, как кристалл, никаких клякс и исправлений.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>«Господи, что же она подумает о его письмах?»</emphasis> – размышлял он. Даже после того, как викарий исправлял его ошибки в правописании, Итен всё равно делал помарки в чистовом варианте.</p>
   <p>И когда он перечитывал свои письма – потому что сохранил те, что писал викарию на проверку, – то приходил в смущение от их очевидной неуклюжести.</p>
   <p>Но и отказаться от попыток произвести на Тибби хорошее впечатление он не мог. Итен снова опустил перо в чернила и вымучил на бумаге:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>«Я купил четырёхкомнатный котеж на западе поместья. Думаю, три спальни – это более чем достаточно. Слишком много для одинокаго мужчины, как я, но я имею в виду человека, который присоединица ко мне. Надеюсь, она всё–таки присоединица. Я выбелил стены и сделал уборку, и всё такое.»</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Вздохнув, он посмотрел на письмо. Он мог легко описать ей дом, если бы рассказывал о нем – слова звучали в его голове, прекрасные, яркие и блестящие. Но когда их нужно было изложить на бумагу, справившись с пером и чернилами и преодолев все трудности правописания, эти же слова выходили неуклюжими, деревянными и неживыми.</p>
   <p>Он всегда хорошо рисовал, еще в детстве вычерчивая картинки палочкой в грязи или рисуя кусочком угля. Чем больше он рисовал, тем лучше у него получалось. В армии он мог быстро и точно начертить карты, сделать рисунки крепостей и благодаря этому продвинулся по службе. Никто и заподозрить не мог, что он не умел читать. Итен научился хорошо обходить проблемы с чтением. </p>
   <p>Никому в голову не приходило, что человек, настолько хорошо владеющий карандашом, мог быть таким болваном с пером.</p>
   <p>В коробке с перьями и чернилами лежал и карандаш, Итен взял его. Он слышал, как люди говорили, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Верно это или нет, он не знал, но у него ушла бы целая вечность на то, чтобы найти правильные слова для описания своего дома, нарисовать же он мог за минуту.</p>
   <p>С помощью бумаги, карандаша и древесного угля Итен изобразил некоторых из своих товарищей и окружающую их обстановку. Слухи быстро распространились, и очень скоро Итена завалили просьбами сделать рисунки, чтобы отослать домой возлюбленным или матерям. Ему даже платили за это. Рисунки были лучше, чем письма, особенно для людей которые не умели читать.</p>
   <p>Каждая заработанная монетка шла Итену в заначку. Он был решительно настроен: если выживет в этой войне, то добьется чего–нибудь в жизни.</p>
   <p>И у него это получилось. Он стал совладельцем солидного коневодческого предприятия вместе с таким прекрасным джентльменом, как Гарри Морант, который к тому же был его другом. А теперь у Итена появился ещё и собственный дом. </p>
   <p>Замечательно для человека, рождённого на грязном полу в убогой хижине и выросшего с постоянным чувством голода.</p>
   <p>Но сейчас ему нужно овладеть грамотой, чтобы образованная леди Тибби могла подумать о свадьбе с ним, несмотря на его непритязательное прошлое.</p>
   <p>Иногда в отчаянии Итену казалось, что он попусту теряет время, но, несмотря на все различия между ними, несмотря на то, что в обществе не одобрят этот неравный брак, Тибби была леди, которой принадлежало его сердце.</p>
   <p>Итен посмотрел на лежащий перед ним альбом, который был открыт на странице с изображением Тибби, какой он запомнил ее при первой встрече. Он не влюбился в нее тотчас же… </p>
   <p>Ирландец усмехнулся, вспомнив, как она свирепо смотрела на него, когда он замешкался с ответом на ее намек о том, что ее держат заложницей. Каким же болваном он был, и как она тогда на него рассердилась. </p>
   <p>Когда он вырвал ее из рук похитителей и повез домой, то был уверен, что она будет биться в истерике, как вела бы себя на ее месте любая другая женщина. Но она была всего лишь немного взволнована. Как она назвала его? Лох–что–то–там, какое–то шотландское имя, совсем не ирландское. Лохинвар<a l:href="#n14" type="note">[14]</a>, вот как.</p>
   <p>И после того, как он спас её, Тибби удивила его, бросившись на помощь, вооружённая лопатой.</p>
   <p>Вот тогда это и случилось. Такая маленькая женщина с глазами, горящими вызовом, с розовыми щечками и с растрепанными волосами. Готовая защитить его – мужчину, который больше нее в два раза – от людей, похитивших ее и державших в заложниках. Маленькая львица. В тот день она покорила его сердце своим видом, своей отвагой и даже своей лопатой. И осталась там навсегда.</p>
   <p>Он должен узнать побольше об этом парне Лохинваре, но сначала нужно закончить рисунок. </p>
   <p>Итен быстро нарисовал дом, который он готовил для неё, с окнами, очищенными от плюща, и с двумя кустами роз, цветущими у дверей. Немного поколебавшись, он изобразил силуэт женщины, вглядывающейся в даль из–под приложенной ко лбу ладони.</p>
   <p>Кусты роз являли собой пока только голые стебли, но наступит лето, и он надеялся, что они зацветут. А ещё Итен надеялся, что когда–нибудь Тибби будет стоять здесь, смотреть на дорогу, заслонив рукой глаза от солнца, и ждать его возвращения домой. </p>
   <p>Весной он поедет в Зиндарию, чтобы выбрать ещё семь лошадей, и тогда, обязательно сделает Тибби предложение. А пока именно письма должны помочь ему в ухаживании…</p>
   <p>Он взял перо и написал заключительные слова:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>«Я надеюсь, что леди, за которой я ухаживаю, не пощитает наглостью моё предложение. Она так прикрасна и образована, что, может, даже не посмотрит на такого олуха, как я, но никто не запретит мужчине мечтать.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>С уважением, Ваш Итен Делани.»</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 9 </p>
   </title>
   <p>Нелл разбудил тихий стук в дверь. Боже, она и правда спала. Она прилегла на кровать, потому что ей нечего было делать и хотелось подумать о том, что произошло утром, но каким–то образом провалилась в сон. </p>
   <p>Девушка потянулась и села на кровати:</p>
   <p>– Войдите.</p>
   <p>В комнату вошла молодая служанка с кувшином воды, от которой шеё пар. Она поставила его и сделала реверанс.</p>
   <p>– Простите за беспокойство, леди Элен, я Купер. Мистер Спроттон и мисс Брэгг послали меня вам в помощь. И мистер Спроттон просил вам передать, что обед будет подан через полчаса.</p>
   <p>– Мне в помощь?</p>
   <p>– Да, миледи. Одеться, помочь с причёской или ещё с чем–нибудь, вы же не привезли с собой горничную.</p>
   <p>– Спасибо, Купер, но мне не нужна горничная, – сказала Нелл, наливая горячую воду в таз. У неё уже давно не было личной служанки. Со времени её дебюта в обществе.</p>
   <p>У Купер вытянулось лицо.</p>
   <p>– О. Хорошо, миледи, – она ещё раз сделала реверанс и развернулась, чтобы уйти.</p>
   <p>Нелл нахмурила брови, задумавшись.</p>
   <p>– Купер, – позвала она девушку, когда та уже была возле двери.</p>
   <p>– Да, миледи?</p>
   <p>– А что ты обычно делаешь?</p>
   <p>– Мою, убираю, вытираю пыль, чищу серебро, выполняю всё, что скажет мистер Спроттон, миледи.</p>
   <p>Нелл сразу всё поняла. Кратковременная работа в качестве оплачиваемой компаньонки позволила по–новому взглянуть нанюансы жизни служанок. <emphasis>Помогая Нелл, даже недолгое время, Купер делает шаг вперёд. </emphasis>Если она отошлёт девушку назад, на той это плохо отразится.</p>
   <p>– Ты хорошо укладываешь волосы?</p>
   <p>Купер оживилась.</p>
   <p>– О да, миледи. Мы с сёстрами всё время делали друг другу причёски, – она бросила взгляд на волосы Нелл. – Я могу сделать так, что вы будете очень красивой, честно.</p>
   <p>Нелл взглянула в зеркало и засмеялась.</p>
   <p>– Тогда я буду рада, если ты попытаешься. Сейчас у меня не лучший вид. Утром я собрала волосы в пучок, но потеряла шляпку, и он распался по дороге сюда.</p>
   <p>Внезапно девушка смутилась.</p>
   <p>– Правда, миледи? – сказала она вежливо, с осторожностью.</p>
   <p>Нелл это позабавило.</p>
   <p>– Мистер Спроттон наказал тебе не упоминать, как я прибыла сюда, не правда ли?</p>
   <p>– Да, ми… – Купер в ужасе ударила ладонью по губам. – Простите, миледи.</p>
   <p>Нелл снова рассмеялась.</p>
   <p>– Не беспокойся, я уверена, что уже весь Бат знает. </p>
   <p>Она вымыла лицо и руки, вытерла их полотенцем, которое передала ей Купер, села за туалетный столик и распустила волосы, рассыпавшиеся по плечам.</p>
   <p>– На причёске не слишком хорошо сказывается поездка на плече мужчины вниз головой, не так ли?</p>
   <p>– Да, миледи, – сказала Купер и стала расчёсывать волосы Нелл. – Зато это так романтично…</p>
   <p>– Романтично? – Нелл об этом так не думала. В тот момент она была в ярости, не говоря уже о том, что ей было неловко.</p>
   <p>– О да, – Купер тоскливо вздохнула. – Мистер Гарри, несущий даму сердца перед всем городом, такой сильный и красивый, и не волнующийся о том, что подумают другие. Некоторые девушки из прислуги чуть в обморок не попадали, когда услышали об этом.</p>
   <p>– Действительно? </p>
   <p>Нелл была озадачена. <emphasis>Мистер Гарри, несущий даму сердца?</emphasis> Они так это видели? Она вспомнила слова Гарри: <emphasis>«То, что я предлагаю вам, – это не пылкая и безрассудная любовь, но в этом есть смысл».</emphasis></p>
   <p>Купер задумчиво улыбнулась в зеркало: </p>
   <p>– Все взбудоражены, миледи. А леди Госфорт говорит, что будет большая свадьба в Лондоне. И новые вещи для вас, миледи, – она снова вздохнула.</p>
   <p>Нелл тоже вздохнула. Она ненавидела покупать новые вещи. Она чувствовала себя невероятно скверно во время подготовки к её выходу в свет. И во время дебюта тоже. Жалкая попытка сшить из свиного уха шёлковый кошелёк.</p>
   <p>Её мысли витали далеко, пока Купер причёсывала её, крутила, укладывала волосы и втыкала шпильки.</p>
   <p>– Вот, миледи, вам нравится?</p>
   <p>Нелл посмотрела в зеркало и подняла брови от удивления. Купер заплела косу вокруг головы и вплела в неё бело–зелёную ленту. Несколько прядей она оставила свободно спускающими вниз по шее, что смягчало общий вид. </p>
   <p>Нелл вертела головой в разные стороны, рассматривая своё отражение. Причёска ей шла и в то же время была простой и очень практичной для долгого путешествия в карете.</p>
   <p>– Поразительно. Я выгляжу, как молоденькая девушка, – воскликнула она.</p>
   <p>Купер лучезарно улыбалась, смотря на её отражение.</p>
   <p>– Нет, миледи, вы выглядите, как невеста.</p>
   <p><emphasis>Невеста</emphasis>. Нелл ещё раз посмотрела в зеркало. Возможно, и не умопомрачительная невеста, но выглядела она намного лучше, чем когда была молоденькой девушкой. У папы водились деньги во время её выхода в свет, и он нанял устрашающую камеристку с очень хорошими рекомендациями. Вкус этой камеристки и отца Нелл благоволил к вычурным и чрезмерно броским деталям: гроздья локонов, завитки, изгибы и всевозможные заколки, воткнутые в причёску.</p>
   <p>А эта простая, немного причудливая прическа шла ей гораздо больше.</p>
   <p>– Купер, – в порыве сказала она, – ты бы не хотела поехать со мной в Лондон?</p>
   <p>Купер широко раскрыла глаза.</p>
   <p>– Я, миледи?</p>
   <p>– Да, с разрешения леди Госфорт. Я бы хотела, чтобы ты помогла мне подготовиться к свадьбе.</p>
   <p>– К вашей свадьбе, миледи? – Купер какое–то время смотрела на неё, не моргая и разинув рот, а потом расплакалась. </p>
   <p>– Если ты не хочешь, разумеется… – начала Нелл, испугавшись. – Ты, наверное, не хочешь покидать семью…</p>
   <p>– Нет, нет, мисс, то есть, миледи, они обрадуются за меня, правда, – Купер вытерла лицо подолом фартука. – Простите за слёзы, миледи, это просто всегда было моей мечтой: работать на светскую леди и поехать в Лондон, – но я никогда не думала, что это осуществится. </p>
   <p>– Но сначала леди Госфорт должна дать своё согласие, – предупредила её Нелл.</p>
   <p>– Она даст, – уверенно сказала Купер. – Она так вам радуется, что даст всё, что вы попросите, миледи. Она говорит, что вы именно то, что нужно мистеру Гарри. О, не могу дождаться, когда об этом узнают девочки из прислуги, они будут ужасно завидовать. </p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Чувствуя небольшое головокружение от неожиданной перспективы замужества, Нелл спустилась к обеду.</p>
   <p>Когда она вошла в комнату, Гарри вскочил со стула и остался стоять, не сводя с неё глаз. Его туманный взгляд был как прикосновение, как ласка.</p>
   <p>Нелл смущенно подняла руку к волосам.</p>
   <p>– Вы выглядите очень элегантно, дорогая, – сказала леди Госфорт. – Вне сомнения, мой племянник без промедления посадит вас за стол.</p>
   <p>Оправившись от оцепенения, Гарри выдвинул стул, предлагая Нелл сесть. Ей показалось, что она почувствовала лёгкое прикосновение пальцев на затылке, но он ничего не сказал и уселся напротив неё.</p>
   <p>На столе уже был накрыт лёгкий обед. Леди Госфорт произнесла короткую молитву и пригласила всех начинать.</p>
   <p>– Еда очень простая и лёгкая, – сказала она, – как раз для тех, кто собирается трястись в экипаже в течение нескольких часов. Ешьте, моя дорогая.</p>
   <p>Нелл попробовала тонко нарезанную ветчину, немного цыпленка и хлеба с маслом, чувствуя себя при этом очень смущённой. Гарри Морант, казалось, не сводил с неё глаз. Было ощущение, что она обедает рядом с изголодавшимся волком, несмотря на то, что он уничтожил несколько ломтиков пирога из яиц и бекона, паштет из оленины и несколько пирожков с джемом. </p>
   <p>– Кто вам укладывал волосы? – спросила леди Госфорт. – Очень мило.</p>
   <p>– Купер, – ответила Нелл. – Кстати, я хотела вас попросить: не отпустите ли вы её со мной в Лондон. Разумеется, если она вам нужна здесь…</p>
   <p>– Она поедет, – резко бросил Гарри.</p>
   <p>Его тётя посмотрела на него с поднятыми от удивления бровями. Он нахмурился.</p>
   <p>– Что? – он перевел взгляд с тёти на Нелл и обратно. – Нелл хочет, чтобы она поехала, – сообщил он тётушке, как будто это было решающим доводом.</p>
   <p>Брови леди Госфорт поднялись ещё выше.</p>
   <p>– Мой племянник заговорил.</p>
   <p>Нелл стало неловко.</p>
   <p>– Если только она не нужна вашей тёте здесь, – твёрдо сказала она Гарри.</p>
   <p>Леди Госфорт засмеялась.</p>
   <p>– Нет, нет, моя дорогая, всё в порядке. Можете распоряжаться девушкой столько, сколько хотите.</p>
   <p>Она взглянула на Гарри, откусывающего яблоко белыми ровными зубами, и подбадривающе потрепала руку Нелл.</p>
   <p>– Я получу массу удовольствия.</p>
   <p>Вскоре после трапезы на улице выстроились экипажи. Это была довольно пышная процессия. Гарри нанял экипаж для себя и Нелл – ярко–желтую почтовую карету, запряжённую четвёркой, управляемой двумя форейторами. Леди Госфорт и Брэгг, её камеристка, ехали в дорожной карете, а следом передвигалось несколько экипажей, перевозивших слуг и груду багажа. Замыкал процессию грум, ведущий Клинка, коня Гарри.</p>
   <p>– Зачем тебе отдельный экипаж, Гарри? – спрашивала его тётушка. – В моей карете достаточно места.</p>
   <p>– Потому что я хочу ехать с моей невестой, – отвечал Гарри.</p>
   <p>– Неприлично ехать вам одним без сопровождения, – настаивала тётя Мод.</p>
   <p>– Что за вздор, мы собираемся пожениться, – упорствовал Гарри, помогая Нелл подняться в карету. – И я хочу с ней поговорить.</p>
   <p>Нелл заколебалась и уже собиралась спрыгнуть: меньше всего она хотела стать причиной ссоры между Гарри и его тётей. Кроме того, она не была уверена, хочет ли оказаться в карете, где нет возможности сбежать, когда её начнет допрашивать жених. </p>
   <p>Леди Госфорт поняла её затруднительное положение и, подмигнув, сказала:</p>
   <p>– Поезжайте, моя дорогая. Я просто не могу удержаться, чтобы время от времени не дёрнуть племянника за хвост. Если он сделает что–нибудь неприличное, кричите.</p>
   <p>Смеясь, она позволила Гарри помочь ей самой забраться в карету, и через несколько минут процессия отправилась в путь.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Форейтор что–то крикнул, и почтовая карета с рывком тронулась.</p>
   <p>– Наконец–то мы одни, – сказал Гарри.</p>
   <p>– Да, – Нелл улыбнулась ему лёгкой взволнованной улыбкой и очень сосредоточенно уставилась в окно.</p>
   <p>– Какой поразительный вид открывается отсюда на Бат.</p>
   <p>– Поразительный.</p>
   <p>Гарри откинулся назад, скрестил руки и стал наблюдать за Нелл. Он прекрасно понимал, что не стоит торопить события.</p>
   <p>Она указывала на одно интересное место за другим, не прерываясь ни на секунду и не давая ему возможности задать вопрос. В подробностях комментировалось множество великолепных, интересных, причудливых, уродливых или впечатляющих зданий, пока лошади медленно передвигались по одному крутому холму за другим. А когда здания сменились фермерскими полями, Нелл стала восхищаться красотами природы.</p>
   <p>Гарри улыбнулся. Она не была прирождённой болтушкой, однако из неё лился такой бесконечный поток слов, что даже его тётя позавидовала бы. </p>
   <p>Но её тактика могла только отсрочить момент. <emphasis>«Скоро у неё не останется ничего, чем бы она могла восхищаться»</emphasis>, – думал Гарри, скрестив вытянутые ноги, чтобы было удобнее, и откинувшись на обитую спинку сиденья. Он не возражал. Он мог бы смотреть на её лицо и слушать этот низкий милый голос часами, и это ему бы никогда не наскучило.</p>
   <p>Они проехали через Бат–Истон, затем через деревушку Бокс, которую Нелл нашла очень симпатичной, впрочем, так же, как и всё до этого. Гарри уже начал подозревать, что она хорошо справится с задачей поддерживать поток слов в течение всего пути до Чиппенхэма, если бы в её голосе не появилась нотка отчаяния.</p>
   <p>Взяв инициативу в свои руки, он наклонился вперёд и поцеловал её посередине предложения. Уверенно и властно. Захватывая её губы своими и останавливая поток слов.</p>
   <p>Нелл моргнула, когда он вернулся на своё место.</p>
   <p>– Это ещё зачем?</p>
   <p>– Я должен был каким–то образом остановить вас, а этот способ мне показался ничем не хуже других.</p>
   <p>– Остановить что?</p>
   <p>Нелл прекрасно понимала, что он имеет в виду.</p>
   <p>– Попытки потянуть время. Крепитесь же, моя милая. Вы же знаете, что когда–нибудь придётся всё мне рассказать. Лучше уж пусть это случится сейчас, и эти мысли не будут забивать вашу голову. Вам станет лучше, я уверен.</p>
   <p>Она села поглубже на сиденье, осознавая, что он прав.</p>
   <p>– Хорошо, что вы хотите знать?</p>
   <p>– Всё, что вы не сказали мне этим утром.</p>
   <p>– Рассказывать особенно нечего, – произнесла Нелл безжизненным голосом. – Я забеременела. Когда папа узнал, то отослал меня в дом в другом графстве, чтобы я там тайно родила, никто не узнал бы об этом, и моя репутация не была бы испорчена. Через три недели после того, как родилась моя дочь, он забрал её у меня, пока я спала, ошибочно полагая, что это то, чего я хочу. А потом он умер, прежде чем я узнала, куда он унёс её. Вот и всё, – она развела руками, – конец истории.</p>
   <p>– Не совсем, и вы это знаете.</p>
   <p>В её истории было много пробелов, и Гарри хотел их заполнить. Она пристально смотрела на него, пытаясь смутить, но у неё ничего не получилось.</p>
   <p>– Кто отец Тори?</p>
   <p>Нелл пожала плечами.</p>
   <p>– Это не имеет значения.</p>
   <p>Внезапно он с силой ударил кулаком по спинке сиденья так, что Нелл подпрыгнула.</p>
   <p>– Конечно, чёрт побери, это имеет значение! Кто этот подонок, и где он сейчас? Почему он не женился на вас? Какого дьявола он исчез и предоставил вам самой решать все проблемы?</p>
   <p>Нелл стиснула зубы и отвернулась. Но не раньше, чем он заметил, как что–то промелькнуло в её глазах, от чего ему захотелось пнуть себя. Стыд. Ей было стыдно. Конечно. А он издевался над ней, как бесчувственное животное.</p>
   <p>Он сделал над собой усилие, пытаясь успокоиться, откинулся назад и мягко сказал:</p>
   <p>– Вы должны понять, что важно, кто отец ребёнка. Мне нужно знать.</p>
   <p>– Зачем? – допытывалась она. – Ничего не изменится, если вы узнаете его имя. Всё это в прошлом и должно там остаться. Ворошить прошлое – это одно… расстройство.</p>
   <p>– Мне жаль, но я не могу выбросить его из головы, – признался Гарри.</p>
   <p>Нелл скрестила руки и какое–то время пристально смотрела в окно. Наконец она сказала:</p>
   <p>– Ну, хорошо, если вам нужно знать, – он мёртв.</p>
   <p>Гарри нахмурился. Он не был уверен, что верит ей. Если эта свинья была мертва, к чему такая таинственность? </p>
   <p>– Мёртв? Как?</p>
   <p>– Он утонул. Отправился в море, и его корабль затонул в шторм.</p>
   <p>– Как назывался корабль? Куда он направлялся?</p>
   <p>– Всё–таки это допрос, – вспыхнула она.</p>
   <p>– Нет, простите.</p>
   <p>Гарри попытался принять расслабленный вид, хотя не был расслаблен ни на йоту, а скорее, натянут, как стрела.</p>
   <p>Наконец ему удалось овладеть собой, и уже мягче он спросил:</p>
   <p>– Итак, как вы с ним, этим… как там его звали… познакомились?</p>
   <p>– Он был другом отца, – объяснила Нелл. – Папа однажды привёл его в дом и… мы, мы полюбили друг друга. А ночью перед его отъездом он… мы… ну, вы понимаете. А через несколько месяцев я обнаружила, что в положении, это было вскоре после того, как я услышала, что он умер, – она пожала плечами. – Остальное вы знаете.</p>
   <p>– Очень впечатляющая история.</p>
   <p>Гарри не поверил ни единому слову. Слишком мало чувств было в этом продекламированном рассказе. А Нелл очень эмоциональная женщина и просто не могла говорить без чувств о потере любимого человека. Но он не собирался и дальше давить на неё, по крайней мере, пока. От этого она станет только враждебнее.</p>
   <p>– Расскажите мне о месте, где вас держали.</p>
   <p>– Мне было очень одиноко, – сказала она, и её голос изменился. – Папа оставил меня с незнакомыми людьми, они не знали ни моего настоящего имени, ни его. Он им платил, чтобы они были добры ко мне.</p>
   <p>– И они были добры к вам?</p>
   <p>– О да, по–своему, я думаю, – ответила Нелл. – Но мне было очень плохо. Я не могла даже взять с собой Агги, только Пятнашку, но мне не разрешалось выходить на улицу, даже чтобы погулять с Пятнашкой. Выходить можно было только после наступления темноты.</p>
   <p>– Почему?</p>
   <p>– Папа оставил строгие указания, – она беспомощно покачала головой. – Кто–то мог увидеть меня, узнать… я не знаю. Но там не было даже нормального сада. Я чувствовала себя, как в тюрьме.</p>
   <p>Гарри решил, что эта часть истории была правдой. В ней присутствовали чувства, а не только изложение фактов.</p>
   <p>– Чем же вы занимались?</p>
   <p>– О, я читала, шила… а раньше шитье меня не интересовало. Ещё вязала, но у меня не очень хорошо получалось. Но всё–таки это помогало как–то скоротать время до рождения ребёнка. Моя дочь, моя маленькая Тори, – её лицо скривилось. – Я любила её. Я хотела оставить её, но заболела… и потом пришёл отец…</p>
   <p>Гарри терпел, сколько мог, то есть, секунды три, потом притянул её в свои объятия.</p>
   <p>– Мы найдём её, не волнуйтесь.</p>
   <p>Нелл бормотала что–то бессвязное, стараясь не заплакать. Он прижал её к себе, гладя волосы, шею, спину. Через неровные промежутки времени тело Нелл сотрясали сдержанные тихие всхлипывания. </p>
   <p>Он вспомнил, что она сказала в тот первый день в Фермин–Корте: «<emphasis>Я никогда не плачу. В этом нет смысла»</emphasis>.</p>
   <p>Гарри ненавидел когда женщины плакали. Но он не мог больше смотреть, как Нелл борется с прерывистыми всхлипываниями.</p>
   <p>– Давайте, выпустите это. Поплачьте, – сказал он ей, – у вас есть веская причина.</p>
   <p>– Я не буду плакать. Я никогда не плачу, – упрямо произнесла Нелл приглушённым голосом. – Моя дочь жива. Я знаю это. И я её найду.</p>
   <p>– Мы найдём её, обещаю. </p>
   <p>Гарри крепко прижал Нелл к себе, задаваясь вопросом, какого дьявола даёт такие обещания, когда глубоко в душе полагает, что девочки, возможно, уже нет в живых.</p>
   <p>Младенцы так легко умирают. А у новорожденных, отобранных у матери, ещё меньше шансов выжить, чем у остальных. И если бы отец Нелл действительно хотел избавиться от нежеланной незаконнорожденной внучки, это ему не составило бы большого труда. Люди делали так постоянно.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Они подъехали к следующей почтовой станции, и, пока меняли форейторов и лошадей, Нелл пошла на постоялый двор умыться. Вернулась она бледная и спокойная.</p>
   <p>Гарри грустно наблюдал за ней. Он не знал всей истории – в ней было много огромных белых пятен, отчего факты не вязались друг с другом – но девушка была слишком подавлена, чтобы продолжать говорить об этом. </p>
   <p>Он выглянул в окно. Они приближались к Черрилу.</p>
   <p>– Вы видели знаменитого белого коня местечка Черрил? – спросил он.</p>
   <p>– Нет, – ответила Нелл измученным голосом.</p>
   <p>– Знаменитая местная достопримечательность. Вы увидите его через несколько минут.</p>
   <p>Как он и обещал, конь появился за следующим поворотом. Гарри помнил, как впервые увидел его, будучи мальчишкой. Он был поражен этой величественной фигурой, возвышающейся над зелёным травяным покровом. </p>
   <p>– Говорят, что один только хвост в длину больше тридцати футов<a l:href="#n15" type="note">[15]</a>, – сказал он.</p>
   <p>– Удивительно, – безучастно ответила Нелл.</p>
   <p>Они смотрели на коня, пока он не исчез из виду. Нелл дрожала.</p>
   <p>– Вам холодно? – спросил её Гарри, испытывая неловкость.</p>
   <p>– Немного.</p>
   <p>Он открыл отделение в боковине кареты, вытащил меховой плед и укрыл её. Нелл завернулась в тёплую ткань и закрыла глаза, отгораживаясь от него и от всего вокруг.</p>
   <p>«Чёрт, чёрт, чёрт», – подумал Гарри. – «Вот тебе и не торопи события.»</p>
   <p>Переночевать они остановились в Мальборо. Гарри ещё раньше послал грума вперёд, чтобы подготовить замену лошадей на различных почтовых станциях, встречавшихся по пути. Он также организовал ночлег в Касл Инн – пансионе, который лишь несколько лет назад являлся резиденцией графа Сомерсета.</p>
   <p>Уже стемнело, когда они остановились у гостиницы, приветливо освещённой фонарями. Грум уже выхлопотал отдельную анфиладу комнат, среди которых была гостиная, несколько превосходных спален, а также комнаты для слуг.</p>
   <p>Леди Госфорт, пренебрегая едой и закусками, удалилась в свою спальню в сопровождении Брэгг.</p>
   <p>– С неё хватит на сегодня, – сказал Гарри Нелл, видя, что она переживает. – Моей тёте всегда немного нездоровится после дороги. Но её горничная отлично знает, что делать.</p>
   <p>Они сели ужинать.</p>
   <p>– Вы были правы, – сказала Нелл.</p>
   <p>Гарри посмотрел на неё, отрезая кусок телятины. </p>
   <p>– Насчет чего?</p>
   <p>– Вы сказали, что разговор мне поможет, и вы оказались правы. Я была так расстроена, но после того, как вздремнула, почувствовала себя гораздо лучше от того, что вы знаете.</p>
   <p>Гарри подумал, что не знает всего, но сейчас было не время снова поднимать этот вопрос.</p>
   <p>Им подали восхитительные блюда: дымящийся суп из бычьего хвоста, каплуны, превосходный стейк, запеканку из почек и айвовый пирог с топлёными сливками. Ели они практически в молчании, сведя разговор к обыденным вещам, а в конце трапезы договорились лечь пораньше, чтобы выехать на рассвете.</p>
   <p>Нелл осмотрела дверь своей спальни.</p>
   <p>– Тут нет замка, – воскликнула она.</p>
   <p>– В этом нет необходимости, – ответил Гарри. – Вся эта секция отделена от других в гостинице.</p>
   <p>Молодая женщина выглядела обеспокоенной.</p>
   <p>– Вон там есть замок, на двери, ведущей в другую часть гостиницы. Здесь исключительно безопасно, – заверил ее Гарри.</p>
   <p>Нелл закусила губу с несчастным видом, а потом просто сказала:</p>
   <p>– Тогда желаю вам спокойной ночи, – и удалилась.</p>
   <empty-line/>
   <p>Посреди ночи Гарри разбудил какой–то звук. Он прислушался и снова услышал его: кто–то тихо ходил в гостиной. Воры?</p>
   <p>Гарри поднялся, взял пистолет, тихо и осторожно открыл дверь своей спальни. Он всматривался в темноту, освещённую только слабым светом потухающего огня в камине. Боковым зрением мужчина заметил очертания тонкой призрачной фигуры. Он застыл на мгновение. Фигура снова задвигалась.</p>
   <p>Это было не приведение, а Нелл в длинной белой ночной рубашке. Гарри опустил пистолет.</p>
   <p>– В чём дело? – мягко спросил он.</p>
   <p>Она не обратила на него никакого внимания и прошагала босыми ногами к двери.</p>
   <p>Он последовал за ней.</p>
   <p>– Нелл? Что случилось?</p>
   <p>Она что–то пробормотала, но он не смог разобрать слов.</p>
   <p>– Что вы сказали? – прошептал он, не желая беспокоить тётушку и других.</p>
   <p>Она снова пробормотала что–то неразборчивое и потянула ручку двери.</p>
   <p>– Она заперта, вы не помните? – спросил Гарри, озадаченный и обеспокоенный странным поведением Нелл.</p>
   <p>– Должна найти её, – тихо проговорила девушка. – Найти её.</p>
   <p>– Кого найти?</p>
   <p>Нелл снова дёрнула ручку двери, что–то сказала и повернулась, быстрым шагом направляясь к окну. Девушка отдёрнула шторы. В комнату полился лунный свет.</p>
   <p>И только тогда Гарри увидел её лицо. Глаза были широко открыты, но они казались пустыми и невидящими. Она спала, блуждая и разговаривая во сне. </p>
   <p>– Нелл.</p>
   <p>Она попыталась открыть окно. Господи, она собиралась вылезти в окно.</p>
   <p>Он поймал её за руку.</p>
   <p>– Нелл, – более нетерпеливо позвал Гарри. – Нелл, проснитесь.</p>
   <p>Мужчина хотел было потрясти её, чтобы разбудить, но вспомнил историю о человеке, которого разбудили во время хождения во сне, и он упал замертво от шока. Гарри не знал, правдива эта история или нет, но рисковать не собирался.</p>
   <p>– Должна найти её, найти её, найти Тори, – бормотала Нелл, стараясь отпереть окно.</p>
   <p>О, Боже. Внезапно он понял. Он сказал первое, что пришло на ум.</p>
   <p>– Тори в безопасности. Она здесь.</p>
   <p>Нелл тут же повернулась к нему; её лицо было встревожено, а взгляд оставался таким же пустым.</p>
   <p>– А сейчас, идите назад в постель.</p>
   <p>Уверяя в безопасности её дочери, Гарри повёл уже послушную Нелл назад в её спальню и уложил на кровать.</p>
   <p>– Тори спит, и вам тоже нужно поспать, – говорил он ей.</p>
   <p>Веря ему, она как ребёнок свернулась калачиком, а он укрыл её одеялом.</p>
   <p>Тихо закрыв дверь, молодой человек оперся на неё, облегченно вздохнув. Слава Богу, что он услышал шаги. Кто знает, что могло случиться, если бы Нелл вылезла в окно.</p>
   <p>Гарри налил себе большой стакан бренди и сел в одно из кресел в гостиной. Он слышал о хождении во сне, но никогда не видел, чтобы кто–то это делал.</p>
   <p>Он отпил немного бренди и вспомнил, как Нелл впервые рассказала ему о ребёнке, а он на мгновение предположил, что она добровольно отказалась от него. Это был всего миг, он сразу же прогнал эту низкую мысль. </p>
   <p>Сейчас ему было стыдно за то, что он допустил её даже на секунду. Теперь понятна причина фиолетовых кругов под глазами. Потеря дочери рвала её на части даже во время сна.</p>
   <p>Гарри выпил бренди и поставил стакан. Он молился Богу, чтобы они скорее нашли девочку. Вернувшись в спальню и не успев натянуть на себя одеяло, он снова услышал шум.</p>
   <p>Это была Нелл, всё ещё спящая и снова направляющаяся к закрытой двери. Гарри не собирался снова пройти через все это.</p>
   <p>Он добрался до неё в три шага и осторожно повёл в свою комнату.</p>
   <p>– Тори в безопасности, – нашёптывал он ей. – Теперь идите в кровать.</p>
   <p>Как и раньше, она забралась в постель. Его постель. Он тихонько прилёг рядом.</p>
   <p>– Ну же, милая, – шептал он, – вы в безопасности с Гарри. Тори в безопасности. Нелл в безопасности. Пора спать.</p>
   <p>Она вздохнула и расслабилась, прижимаясь к нему. Её ноги и руки замерзли. Он ещё крепче прижал Нелл к себе, согревая всем телом.</p>
   <p>Гарри лежал, держа её и чувствуя, как замёрзшее тело женщины отогревается в его объятиях. Её ноги были, как лёд. Постепенно её дыхание выровнялось, и он обнаружил, что дышит в унисон с ней. На Нелл была хлопковая ночная рубашка, старая и мягкая от многочисленных стирок. Она была такой тонкой, что, казалось, он обнимал нагое тело. Нелл пахла чистым бельём, мылом и женщиной; его тело болело, терзаемое горячей волной желания. Гарри проигнорировал это. У него есть более важные дела. Желание подождёт. Сейчас она была его. Его, чтобы позаботься о ней. Он сделает всё, что в его силах, и она не будет больше блуждать в одиночестве по ночам.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Нелл просыпалась медленно и постепенно. Ей было тепло и удобно, она чувствовала себя в безопасности.</p>
   <p>Её обнимала чья–то рука. Мускулистая, волосатая, мужская. Она ещё что–то чувствовала, что–то тоже очень мужское.</p>
   <p>В её постели лежал мужчина. Возбуждённый мужчина.</p>
   <p>Глаза девушки тут же распахнулись. С паническим криком она ударила державшего её человека. Пинаясь и молотя кулаками, ей удалось слезть с кровати, таща за собой почти всё постельное бельё.</p>
   <p>Отшатнувшись назад, Нелл уставилась на мужчину в кровати. Тот сел, потирая грудь, голую грудь. Она пыталась не смотреть.</p>
   <p>– Ой, – непринуждённо сказал он. – Вы неплохо отбиваетесь для дамы, – Гарри сонно улыбнулся. – Но я вас прощаю. Я верю, что вы хорошо спали, и если это так, то мои усилия вполне вознаграждены.</p>
   <p><emphasis>«Он полностью голый?»</emphasis> – задавалась Нелл вопросом. Те части тела, что она могла видеть, были без одежды. А большего она видеть не желала. </p>
   <p>– Усилия? Какие усилия? И что вы здесь делаете? – возмущённо спросила она.</p>
   <p>Он только медленно и ехидно ухмыльнулся.</p>
   <p>– Что вы делаете в моей постели? – в ярости повторила Нелл.</p>
   <p>Гарри вытянулся и провёл рукой по волосам, выглядя невероятно привлекательно.</p>
   <p>– Я не в вашей постели. Это вы в моей постели.</p>
   <p>– Я не в вашей постели. – женщина посмотрела вокруг и обомлела. Она была в его спальне. – Ка… как я оказалась здесь? Вы?..</p>
   <p>– Вы по собственной воле вошли сюда.</p>
   <p>– Неправда, – сказала Нелл, а затем добавила менее уверенно: – Я бы не стала…</p>
   <p><emphasis>«О, Боже»</emphasis>, – подумала она, она могла…</p>
   <p>Он даже не попытался прикрыть себя, совершенно не чувствуя неловкости из–за своих обнажённых рук и груди. Нелл, ощущая себя голой, несмотря на хлопковую сорочку, схватила простыни и натянула на себя.</p>
   <p>Гарри откинулся назад, оперевшись на один локоть, и пристально смотрел на неё, лёжа на остатках постельного белья.</p>
   <p>– Признаюсь, я направлял вас, но вы шли вполне добровольно.</p>
   <p>– Чушь, – защищаясь, сказала она. – Я ничего подобного не помню. </p>
   <p>Она бы умерла от смущения, если бы он подумал, что это его она искала ночью, а после забралась в его постель. </p>
   <p>Он изучающе посмотрел на неё.</p>
   <p>– Нет, но вы же знаете, что ходите во сне. Это и раньше случалось, на так ли? Поэтому вы были так встревожены из–за того, что на двери нет замка.</p>
   <p>– Да. – Она рухнула в кресло рядом с кроватью, всё ещё прижимая к себе простыни. Он понял. Слава Богу. – У миссис Бисли меня запирала одна из служанок, а дома – Агги. Мне следовало бы попросить Купер поспать со мной, но я думала… я надеялась… казалось… Я не хотела, чтобы вы подумали, будто я не доверяю вам.</p>
   <p>Гарри поинтересовался:</p>
   <p>– Вы всегда ходили во сне?</p>
   <p>Она покачала головой.</p>
   <p>– Этого не случалось с детства, а началось после того, как умерла мама, но потом прошло. И снова началось после того, как… – она запнулась.</p>
   <p>Он кивнул.</p>
   <p>– Знаю. Вы искали Тори.</p>
   <p>Она закрыла лицо руками.</p>
   <p>– Что же мне делать?</p>
   <p>– Не вам, а нам. Искать и найти её, – он живо скинул ноги с кровати. Нелл не сводила с него глаз. На Гарри были белые хлопковые кальсоны, но они не очень хорошо скрывали его мужское достоинство. Его возбуждённое мужское достоинство. Она уже чувствовала его раньше, когда уперлась в него.</p>
   <p>Мысли о Тори внезапно были вытеснены видом того, что сейчас приковало её внимание. Ладонь начала покалывать, припоминая недавние события, и, покраснев, Нелл отвернулась.</p>
   <p>– Почему вы не отвели меня в мою кровать? – спросила она.</p>
   <p>– Я отвёл.</p>
   <p>– Что? – Нелл повернулась. – Тогда с чего бы я проснулась в вашей кровати? – её глаза опустились на его кальсоны.</p>
   <p>– Не поэтому, – сказал он ей. – В первый раз, когда вы ходили во сне, я уложил вас в вашу кровать и о большем не думал. Через десять минут вы снова появились, пытаясь вылезти в окно. Было вполне очевидно, что я могу либо провести ночь, гоняясь за вами, либо забрать в свою кровать и держать там в безопасности.</p>
   <p>– В безопасности?</p>
   <p>– В безопасности, – твёрдо повторил он, – и чтобы убедиться, что вы как следует спите. Согласитесь, что сегодня вы выспались. И выглядите лучше, чем в последние дни. </p>
   <p>Нелл задумалась. Она и правда чувствовала себя менее уставшей, чем в последнее время.</p>
   <p>– Думаю, вы правы.</p>
   <p>Он кивнул.</p>
   <p>– Хорошо. Так что мой план отлично работал… пока вы не проснулись и не начали махать кулаками.</p>
   <p>Нелл скорчила виноватую гримаску.</p>
   <p>– Простите. Я не знала, что это вы.</p>
   <p>Гарри нахмурился.</p>
   <p>– Я знаю. Так какого подлеца вы ожидали увидеть?</p>
   <p>Нелл не собиралась рассказывать ему – ни ему, ни кому бы то ни было. Она подскочила.</p>
   <p>– Уже светает. В любой момент могут проснуться слуги. Мне лучше уйти.</p>
   <p>– Он изнасиловал вас, не так ли… отец вашего ребёнка? – Гарри сверлил её взглядом своих серых глаз.</p>
   <p>Она застыла, в голове внезапно образовалась пустота.</p>
   <p>Гарри продолжал:</p>
   <p>– Поэтому вы сейчас проснулись в такой панике.</p>
   <p>– Нет, я…</p>
   <p>– Вы запаниковали, когда подумали, что в постели мужчина, но, как только увидели, что это я, успокоились, – его губы печально искривились. – Хотя даже в этом случае у вас была причина бояться меня в таком состоянии.</p>
   <p>Нелл закусила губу. Он не мог знать, не мог. Она не собиралась рассказывать ему, не собиралась рассказывать вообще никому. И она не боялась сэра Эрвина – она его ненавидела. Она просто испугалась, и всё. Воспоминания вернулись. Но она избавилась от них в прошлом, сделает это и сейчас. </p>
   <p>Она не позволит сэру Эрвину играть какую–либо роль в её жизни. Даже в качестве мерзкого воспоминания. Или ночного кошмара.</p>
   <p>Гарри упорно продолжал:</p>
   <p>– Поэтому ваш отец забрал ребёнка ночью, думая, что делает для вас благое дело, не правда ли? Восстанавливая ваше прежнее положение, освобождая вас от бремени растить ребёнка насильника.</p>
   <p>– Она не ребёнок насильника, не смейте больше говорить такие отвратительные вещи о моей дочери! – вспыхнула Нелл. – Она моя, только моя и <emphasis>ничья</emphasis> больше. <emphasis>Моя</emphasis> дочь: прелестная, чистая и невинная.</p>
   <p>И Нелл выбежала из комнаты.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Её изнасиловали. Эти слова эхом отдавались в голове Гарри. Конечно, так и было. Теперь всё встало на свои места. Кто же был этим ублюдком? Этот вопрос съедал его.</p>
   <p>Внезапно воспоминания об их первой встрече вонзились в него, как нож.</p>
   <p>Боже! Не удивительно, что она не выносила его в Бате. С чего бы ей захотеть общаться с мужчиной, который при первой же встрече насильно поцеловал её? Очень страстно поцеловал. И прижал её к своему возбуждённому телу.</p>
   <p>Гарри закрыл глаза и взъерошил пальцами волосы, гадая, что, чёрт возьми, на него нашло. Он никогда ничего подобного не делал в своей жизни, всегда крайне уважительно обращался с женщинами. И всё–таки повёл себя, как хам, с самой привлекательной женщиной, какую когда–либо встречал.</p>
   <p>Её оскорбили наихудшим образом.</p>
   <p>А потом он поставил её в такое положение, что теперь она вынуждена выйти за него замуж.</p>
   <p>Господи, она, должно быть, презирает его. Он ещё раз выругался и ударил кулаком по кровати. </p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 10</p>
   </title>
   <p>– Сегодня я поеду с Нелл в наёмном экипаже, – заявила за завтраком леди Госфорт. – Ты можешь поехать верхом, Гарри. Я хочу поговорить наедине с моей будущей племянницей.</p>
   <p>Нелл сглотнула. Неужели леди Госфорт узнала, где она провела прошлую ночь? И собирается прочитать ей лекцию о морали?</p>
   <p>Девушка посмотрела на Гарри. В его глазах светились вопросы, ответа на которые она не дала утром.</p>
   <p>С другой стороны, лекция о морали предпочтительнее допроса. Она же ничего дурного не сделала.</p>
   <p> – Это было бы замечательно, – тут же ответила Нелл. – Я уверена, Гарри с удовольствием поскачет галопом. Ему он просто необходим, – она надеялась, что он поймёт намёк. </p>
   <p>Нелл не смотрела на него, сосредоточенно намазывая маслом тост, который, впрочем, совсем не хотела. Но всё равно съела. Лучше так, чем встретиться с острым взглядом человека, сидящего напротив. </p>
   <p> – Превосходно, – ответила леди Госфорт. – Тогда мы, леди, будем наслаждаться уютом и удобствами.</p>
   <p>Гарри помог забраться в наемный экипаж тётушке, потом Нелл, походя бросив на неё взгляд «сами напросились».</p>
   <p> – Она никогда не замолкает, – прошептал он.</p>
   <p>Нелл вовсе не возражала. Она боялась лишь разговоров о себе. Леди Госфорт, как и её племянник, могла задать Нелл вопросы и не потерпела бы отказа. </p>
   <p>– Моя корзина! – громко крикнула леди Госфорт, когда Гарри собирался закрыть дверь. Её горничная, Брэгг, передала большую закрытую корзину.</p>
   <p>Нелл уставилась на корзину, чувствуя дурноту. Вот в такой корзине папа унёс Тори, только та была открытой…</p>
   <p>Это глупо. Молодая женщина это понимала, но несколько мгновений не могла дышать.</p>
   <p>Леди Госфорт поставила корзину на сиденье рядом с собой. Отрыв защёлку, она приподняла крышку. Корзина была застелена голубым хлопком, а не белым шёлком, и на нём лежали дюжины мотков превосходной белой шерсти. </p>
   <p>Нелл снова смогла нормально дышать.</p>
   <p> – Я вяжу, – пояснила леди Госфорт, увидев взгляд Нелл. – Теперь это не модно, я знаю, но полезно и очень расслабляет. Я терпеть не могу вышивать и подобную чепуху. Мне нравится делать то, что может потом пригодиться.</p>
   <p>Нелл кивнула, словно слушала то, что говорила ей собеседница. Ещё один день, говорила она себе. Ещё один день и они будут в Лондоне. Завтра утром…</p>
   <p>Экипаж резко тронулся, и леди Госфорт вытащила запутанный клубок пряжи.</p>
   <p> – Вы не против, верно? – спросила она Нелл, наклоняясь вперёд.</p>
   <p> – Вовсе нет.</p>
   <p> – Проденьте руки в центр мотка, – вот, видите, теперь это одна большая петля? А теперь раздвиньте руки в стороны – вот так. Вижу, что вы занимались этим раньше.</p>
   <p>Нелл кивнула.</p>
   <p> – Да, но это было много лет назад, – она наматывала пряжу вместе с Агги в детстве, но, когда у той стали плохо сгибаться пальцы, няня перестала вязать.</p>
   <p> – Теперь, как только я найду конец… А, вот и он, – сказав это, леди Госфорт быстро начала наматывать тонкую пряжу на пальцы, формируя небольшой клубок. Нелл опускала сначала одну руку, потом другую, выпуская нить из свободной петли. </p>
   <p>Они долгое время молчали. Проехали Мальборо<a l:href="#n16" type="note">[16]</a> и оказались на открытой дороге. <emphasis>«Так приятно наматывать пряжу и смотреть на проносящиеся за окном окрестности»</emphasis>, – думала Нелл.</p>
   <p> – Когда вы познакомились с моим племянником? – спросила леди Госфорт.</p>
   <p>Всё–таки допрос начался.</p>
   <p> – Скажем так, мы встретились в лесу. Шёл дождь, и он проявил любезность, – ответила Нелл. Она не хотела объяснять, что именно случилось тогда. Между ними в тот день произошло что–то особенное, волшебное, личное, и она не стремилась делиться этим, даже если бы могла выразить то, что она тогда почувствовала, словами. Она знала, что разрушит это ощущение, если попытается кому–то рассказать. Потому что в каком–то смысле в этом не было ничего такого – небольшое, не столь уж значительное происшествие, незнакомые люди встретились в пути…</p>
   <p> – А по–настоящему мы познакомились, когда он приехал ко мне домой, точнее, в то место, которое прежде было моим домом. Фермин–Корт.</p>
   <p> – Когда Гарри приобрёл его?</p>
   <p> – Да.</p>
   <p> – Вы встретились с ним тогда впервые? – изумлённо спросила леди Госфорт.</p>
   <p> – Вообще–то, да. То есть, мы тогда впервые поговорили.</p>
   <p>Те слова, которые он произнёс в лесу, не могли считаться разговором.</p>
   <p> – А в следующий раз?</p>
   <p> – В павильоне с минеральными водами. Вы там тоже присутствовали, – напомнила ей Нелл.</p>
   <p>Леди Госфорт едва не уронила моток пряжи.</p>
   <p> – Вы хотите сказать, что тогда второй раз говорили с моим племянником? А встретились всего лишь в третий раз?</p>
   <p>Нелл кивнула.</p>
   <p> – Милостивый Боже! – пожилая леди, хмурясь, какое–то время перебирала пряжу. – Я бы никогда не поверила. Три раза. Он сказал мне, что предлагал вам выйти за него замуж уже дважды, и вы дважды отказали ему.</p>
   <p> – Это правда.</p>
   <p> – То есть он сделал вам предложение, впервые встретив вас?</p>
   <p>Нелл кивнула.</p>
   <p> – Он просто проявил доброту. Я только что лишилась своего дома и всего, что у меня было.</p>
   <p>Леди Госфорт нахмурилась и заметила:</p>
   <p> – Мужчина, холостяк в возрасте двадцати девяти лет не делает предложение лишь по доброте душевной, юная леди. В противном случае он бы уже давно женился. И Гарри, которого я знаю, <emphasis>ни о чём </emphasis>не просит. Никогда. Тем более, если вы дважды ему отказали.</p>
   <p> – В последний раз он не делал мне официального предложения, – сухо ответила Нелл.</p>
   <p> – Да, и это тем более нечто неслыханное, – сказав это, пожилая дама задумчиво посмотрела на Нелл. – Думаю, есть что–то ещё, о чём вы оба не считаете нужным мне рассказать.</p>
   <p>Нелл напряглась.</p>
   <p> – Ну да Бог с ним, осмелюсь предположить, что это не моё дело, – живо продолжила леди Госфорт. – Я хотела поговорить с вами о Гарри, а также о Гэбриэле. Вы знаете, кто это?</p>
   <p> – Брат Гарри, – ответила девушка.</p>
   <p> – Сводный брат, вы правы, – уточнила она, серьёзно глядя на Нелл. – Вы знаете, при каких обстоятельствах был рожден Гарри, верно?</p>
   <p>Нелл кивнула, подтверждая.</p>
   <p> – Да, он предельно ясно объяснил всё с самого начала.</p>
   <p> – Хорошо. Вы знаете, что в его семье не всё ладно?</p>
   <p> – Нет, я немногое знаю о его семье, он лишь иногда упоминал Гэйба и, разумеется, вас.</p>
   <p>Леди Госфорт кивнула:</p>
   <p> – Так я и думала. Гарри рассказал вам о том, что впервые встретив, я вовсе не хотела принимать его?</p>
   <p>Нелл изумленно посмотрела на собеседницу.</p>
   <p>Леди Госфорт выразительно приподняла брови.</p>
   <p> – А с чего мне его принимать? Ублюдка моего брата?</p>
   <p>Нелл напряглась. Она сжала руки, держащие пряжу, в кулаки, но ничего не сказала.</p>
   <p>Леди Госфорт продолжила:</p>
   <p> – И Гэбриэла, если уж на то пошло. Я, естественно, приняла сторону своего брата, утверждавшего, что Гэйб не его сын, а простой ублюдок. Он, разумеется, оказался не прав, но мой брат был упрям и никогда не прощал. А кто–то, вроде Гарри – плод шашней со служанкой, – был недостоин нашего внимания.</p>
   <p> – Плод шашней со служанкой? – разозлившись, повторила Нелл. – Это просто низость – так говорить о ком–то.</p>
   <p>Тётушка Мод внимательно посмотрела на неё.</p>
   <p> – Вы принимаете это близко к сердцу?</p>
   <p> – Да, – ответила Нелл, прямо глядя в глаза леди Госфорт.</p>
   <p>Та улыбнулась.</p>
   <p> – Хорошо, моя дорогая. Теперь я тоже принимаю это близко к сердцу, но в то время я думала именно так, – она перестала улыбаться. – Давайте я расскажу вам всё, мне кажется, вам стоит об этом узнать.</p>
   <p>Тут леди дошла до оборванной нити, поэтому какое–то время они молчали, разыскивая новый конец. Найдя его, леди Госфорт продолжила: </p>
   <p> – Гэбриэла и Гарри привезла ко мне моя тётя Герта, замечательная женщина, которая всё всегда делала по–своему.</p>
   <p>Нелл нахмурилась:</p>
   <p> – Но я думала…</p>
   <p>Леди Госфорт кивнула:</p>
   <p> – Гарри сначала взяла к себе миссис Барроу, кухарка моей тёти. Его мать умерла, а за ним некому было присмотреть, и так бы всё и осталось, если бы Гарри не был так поразительно похож на своего отца. В ту же секунду, как тётя заметила семейное сходство, то решила растить обоих мальчиков как джентльменов. Ведь негоже растить грума, как две капли воды похожего на графа. К тому же у тёти Герты было своё нелепое понимание значения крови Ренфру. Она сказала, что разводит лошадей и собак, не особо заботясь о чистоте породы, поэтому не видела никакого отличия в младших сыновьях. И если их отец о них не заботится, то за дело возьмётся она.</p>
   <p>Леди Госфорт фыркнула, задумавшись о таком возмутительном отношении, а потом продолжила:</p>
   <p> – Когда настало время послать мальчиков в школу, тётя Герта отправила обоих в Итон, куда обычно посылали всех Ренфру, – в ту же школу, в которой учились их старшие братья, Маркус и Нэш. – Леди Госфорт покачала головой. – Не знаю, о чём она думала. Вероятно, считала, что парням неплохо выпустить пар.</p>
   <p> – Выпустить пар?</p>
   <p> – Да. Особи мужского пола обычно стараются избить друг друга до полусмерти, а потом становятся лучшими друзьями. А поводов для драки было хоть отбавляй. Маркуса и Нэша наставляли смотреть свысока и презирать Гэбриэла и Гарри, а те в свою очередь негодовали из–за привилегированного положения старших братьев. Так что они тут же стали злейшими врагами. Да и по сей день неприязнь осталась, хотя Нэш сумел кое–как примирить их. Этот парень прирожденный дипломат.</p>
   <p>Вздохнув, леди Госфорт продолжала:</p>
   <p> – Буду краткой: когда стало совсем плохо, Гэбриэла и Гарри исключили. Моя тётя не могла тогда присмотреть за ними, поэтому попросила об этом меня. Я пришла в ужас. Я совершенно не хотела иметь дела с этими мальчиками, – она улыбнулась своим воспоминаниям. – Но говоря «попросила», я имела в виду «приказала». Тётя Герта была сторонницей строгой дисциплины, и в молодые годы я боялась её ослушаться.</p>
   <p>Нелл подумала, что приказывать – семейная черта.</p>
   <p> – Разумеется, увидев мальчиков, я поняла, что мой брат ошибался насчет Гэбриэла. Оба мальчика вышли такими же красивыми, как отец, – и по иронии судьбы, они были даже больше похожи на отца, чем старшие сыновья. Вы знакомы с Гэбриэлом?</p>
   <p> – Нет.</p>
   <p> – Он и Гарри очень похожи, только у Гэбриэла голубые глаза и тёмные волосы его матери. А вот серые глаза Гарри унаследовал от моего покойного брата. У Маркуса, теперешнего графа, такие же глаза, – она вздрогнула, – они могут быть весьма холодными.</p>
   <p>Они также способны обжигать, подумала Нелл, тоже вздрогнув, но по другой причине: думая о Гарри, а не о Маркусе.</p>
   <p> – Я помню, как они оказались у меня на пороге: два одинаково напряжённых и настороженных, потрёпанных, все в синяках мальчика. Я сразу решила принять Гэйба в свой дом – он всё–таки законнорожденный Ренфру, но я не собиралась разрешать войти ублюдку горничной, и я так и сказала. Я заявила, что Гэбриэл может заходить – я даже не знала, кто из них кто, – а второй мальчик должен зайти с чёрного входа, за ним присмотрят слуги. Если он окажется полезным, то может остаться.</p>
   <p>Нелл прижала руку ко рту, чтобы скрыть испытанную ею боль. Это было жестоко, но она знала, что многие посчитали бы поступок леди Госфорт простым следованием принятым нормам поведения. Большинство людей не стали бы долго раздумывать.</p>
   <p>Она бы не вынесла, если бы кто–то стал обращаться вот так с её Тори.</p>
   <p>Леди Госфорт печально улыбнулась:</p>
   <p> – Сейчас я понимаю, но тогда даже не думала, что у него есть чувства. Гарри перебежал через дорогу и встал там, сердито глядя на меня, сложив руки, словно уверяя, что он ни в ком не нуждается, чтобы за ним присматривали. Разумеется, Гэбриэл пришёл в ярость. Он стоял на пороге и ругал меня, говоря, что никуда не пойдёт без своего брата Гарри. Он сказал, что, как и все в семье, кроме двоюродной бабушки Герты и Гарри, я – ничего не понимающая, глупая, ужасная, полная снобизма старуха. А потом перебежал через дорогу и встал рядом с Гарри.</p>
   <p>Пожилая леди негромко рассмеялась.</p>
   <p> – А я говорила, что в это время шёл дождь? Они промокли, но так и не сдвинулись с места. Гарри не хотел идти туда, где ему не рады, а Гэбриэл не хотел никуда идти без своего брата. В конце концов я, боясь, что они заболеют, а тётя Герта обвинит в этом меня, сказала, что они оба могут зайти через парадную дверь. Гэбриэл заставил меня пообещать, что его брата больше не будут оскорблять. Мне пришлось подойти к Гарри и лично пригласить его в дом, а потом уже он в свою очередь заставил меня пообещать, что я не стану ругать Гэбриэла за его преданность. Наконец он, вы не поверите, довольно–таки неохотно зашёл в дом. </p>
   <p>Нелл кивнула, так как она могла этому поверить. Упрямый мальчишка вырос и стал упрямым мужчиной.</p>
   <p>Леди Госфорт улыбнулась со слезами на глазах:</p>
   <p> – Тётя Герта знала, что делала, посылая этих мальчиков ко мне. У меня ведь было четверо детей… но ни один из них не выжил… И, когда я увидела этих двух маленьких, угрюмых, промокших создания, похожих на моего брата в детстве… двух нежеланных беспризорников, стоящих рядом, бок о бок против всего мира, – моё сердце дрогнуло.</p>
   <p>Леди Госфорт отложила пряжу и достала из ридикюля носовой платок.</p>
   <p> – Чем больше я их узнавала, тем больше понимала, какие они хорошие мальчики, – она вытерла глаза. – Они часто приезжали ко мне во время школьных каникул или, когда хотели посетить Лондон. Они стали для меня сыновьями, которых у меня никогда не было. Но Гарри так и не забыл нашу первую встречу. Лишь много лет спустя он, наконец, поверил, что я принимала его и ценила таким, какой он есть. Понимаете, он никогда не чувствовал себя желанным, и он слишком горд, чтобы о чём–то просить. – Она закончила промокать глаза и хорошенько высморкалась в платок. – И поэтому, дорогая моя, я нахожу ужасно интересным то, что он делал вам предложение дважды.</p>
   <p><emphasis>«Трижды»</emphasis>, – подумала Нелл.</p>
   <p> – Всего лишь после трёх встреч – девушке, которую едва знает. И когда вы ему отказали, он просто унёс вас, устроив такой скандал, что у вас просто не осталось другого выбора. Гарри, которого я знаю и люблю, никогда бы не сделал ничего подобного… Если только…</p>
   <p>Нелл подождала, но леди Госфорт не стала продолжать, вновь занявшись пряжей.</p>
   <p> – Если только что? – наконец спросила Нелл.</p>
   <p>Леди Госфорт с беспокойством посмотрела на неё:</p>
   <p> – Вы любите моего племянника?</p>
   <p>Нелл не ответила. Она не знала, что сказать. Она не была уверена в том, что чувствовала к Гарри Моранту. Она запуталась и толком не понимала.</p>
   <p>Она думала, что знает, что ему от неё нужно. Это казалось вполне очевидным. Но с прошлой ночи она уже ни в чём не была уверена.</p>
   <p>Леди Госфорт вздохнула.</p>
   <p> – Только не причиняйте ему боли, моя дорогая. Это всё, о чём я прошу. Не причиняйте ему боли.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>После обеда леди Госфорт вернулась в свой экипаж, по её словам, чтобы вздремнуть. Гарри сообщил Нелл, что его тётушка обычно спит всю дорогу.</p>
   <p> – Я понятия не имею, как ей это удаётся, – сказал он Нелл, подсаживая ту в наёмную карету. – Всю дорогу экипаж подпрыгивает, его трясет. А по приезде она направляется прямиком в постель, – он покачал головой.</p>
   <p> – Вы любите её, не так ли? – спросила Нелл.</p>
   <p>Он изумленно посмотрел на неё.</p>
   <p> – Полагаю, что да, – он пожал плечами. – У меня не так уж много родственников – только она и Барроу. И Гэйб в Зиндарии.</p>
   <p>Она заметила, что он не упомянул старших братьев.</p>
   <p> – Семья Барроу?</p>
   <p> – Мои приёмные родители. Миссис Барроу была кухаркой моей двоюродной бабушки. Она взяла меня к себе, когда мне было около семи. С тех пор она мне как мать, – он улыбнулся. – Она всё ещё обращается со мной, как с семилетним, но волшебно готовит, поэтому я ей это позволяю.</p>
   <p> – Агги обращается со мной точно также.</p>
   <p> – А Барроу обучил меня и Гэйба всему, что мы знаем о лошадях.</p>
   <p> – Должно быть, он много знает, – заметила Нелл.</p>
   <p> – Да, так и есть. А о чём вы говорили с моей тётушкой?</p>
   <p> – О вязании и тому подобном, – ответила она, не вдаваясь в подробности.</p>
   <p> – Вязании? – переспросил Гарри, глядя на неё с ужасом.</p>
   <p> – Мы наматывали пряжу.</p>
   <p> – Боже. А я вас предупреждал, – он посмотрел на Нелл исподлобья. – Она рассказала что–то обо мне?</p>
   <p> – Не слишком много, – ответила она. – Ваша тётя рассказала о том, как познакомилась с вами и Гэбриэлом, вот и всё. И как она полюбила вас, как своего собственного сына.</p>
   <p>Он изумлённо глядел на Нелл.</p>
   <p> – Она так сказала? Обо мне? Как сына?</p>
   <p> – Да, – Нелл посмотрела на его лицо. Он казался потрясённым.</p>
   <p> – Вы уверены, что она говорила не о моем брате Гэйбе?</p>
   <p> – Разумеется, я уверена. Зачем бы ей говорить со мной о вашем брате?</p>
   <p>Гарри покачал головой, изумляясь.</p>
   <p> – А что ещё она говорила?</p>
   <p> – Она сказала, что вы с Гэбриэлом очень близки. Вы по нему скучаете?</p>
   <p> – Да, в какой–то мере. Мы всегда всё делали вместе. Но это неизбежно: мужчины вырастают и идут каждый своей дорогой. Он в Зиндарии со своей принцессой, а я теперь думаю о разведении лошадей, – он посмотрел на Нелл и добавил: – И о вас.</p>
   <p>Какое–то мгновение Нелл думала, что он её поцелует. Она покраснела. Его поцелуи становились слишком желанными.</p>
   <p>Она посмотрела в окно.</p>
   <p> – О, смотрите, – сказала она, указывая на что–то. – Те два джентльмена устроили скачки по пустоши.</p>
   <p>Недалеко от дороги двое юнцов скакали нос к носу по пустоши, крича от радости.</p>
   <p>Гарри выглянул в окно и, как она и надеялась, отвлёкся. Вдалеке виднелись низкие кусты, являющиеся, скорее всего, финишем. Рядом с кустами стояли ещё трое молодых людей, которые кричали и подбадривали соревнующихся.</p>
   <p> – Гнедой выиграет, – сказала Нелл, – у рыжего умелый наездник, но гнедой – лучше.</p>
   <p>Гарри какое–то время наблюдал за скачкой. Она была права. Хоть гнедой и находился позади другой лошади, но его шаг был размеренным. Уверенным. Сильным. Он посмотрел на решительное лицо Нелл и сказал:</p>
   <p> – Я ставлю на то, что победит рыжий.</p>
   <p> – Я никогда не заключаю пари, – быстро отозвалась она. Её голос был ледяным.</p>
   <p>Разумеется, зная её прошлое, в этом можно было не сомневаться.</p>
   <p> – Это не настоящее пари, – сказал он, – ставка – поцелуй.</p>
   <p> – Что? – она подняла голову.</p>
   <p> – Если выиграет рыжий, вы поцелуете меня.</p>
   <p> – Не говорите глупостей.</p>
   <p> – И кому от этого плохо? Это же просто поцелуй. Вы настолько не уверены в своём суждении?</p>
   <p>Морщинка появилась между её бровей, когда она попыталась не обращать внимания на его лёгкую насмешку.</p>
   <p> – Ага, – тихо сказал Гарри, – рыжий выиграет, и вы боитесь, что я прав.</p>
   <p> – Чепуха! Ладно, я заключаю пари, – заявила Нелл. – Увидим, кто прав.</p>
   <p>Они смотрели, как двое молодых людей неслись к финишу. Гнедой рвался вперёд, сокращая расстояние между собой и другой лошадью длинными мощными движениями.</p>
   <p> – Видите, видите? – Нелл подпрыгивала на сиденье. – Он выигрывает, моя лошадь выигрывает! Вперёд, гнедой!</p>
   <p>Гарри подумал, что тоже выигрывает. С поцелуем на кону он в любом случае не мог проиграть.</p>
   <p> – Я выиграла, – ликуя, закричала она. – Моя лошадь победила.</p>
   <p> – Да, – сказал он, притворяясь расстроенным. – И теперь мне придется заплатить проигрыш, – он наклонился вперёд.</p>
   <p>Она с беспокойством посмотрела на него:</p>
   <p> – Что вы делаете?</p>
   <p> – Плачу проигрыш, – ответил Гарри и прежде, чем она успела хоть что–то сказать, решительно и властно завладел её ртом. От его поцелуя она почувствовала жар, разливающийся по всему телу. Лошади снаружи, грохот экипажа – весь мир – отошли на второй план. Остался лишь он, его рот, его руки, вкус, запах, чувство. Она растаяла.</p>
   <p>Через минуту Нелл поняла, что он отступает. Она села, делая вид, что не она только что чуть не оказалась на нём.</p>
   <p> – У нас есть зрители, – объяснил он, ослепительно улыбаясь, и она заметила, что они въехали в деревушку. Люди на улице смотрели, как они проезжали мимо. Они могли видеть происходящее внутри экипажа благодаря большому окну. Неудивительно, что Гарри прервал поцелуй. Она была рада. Почти. </p>
   <p> – Этот гнедой был очень быстр, – пробормотала Нелл в надежде, что кажется спокойной. Пари на поцелуй почти так же опасно, как пари на деньги. – Интересно, кто его вырастил?</p>
   <p> – Он не такой быстрый, как Клинок, – ответил Гарри. – И у Итена есть двухлетняя кобылка из Зиндарии, которая уже сейчас даст Клинку сто очков вперед. Мы собираемся выставить её на Сент–Леджер Стейкс в Донкастере в следующем году.</p>
   <p>Нелл кивнула.</p>
   <p> – Хорошая мысль. Кобылы бегут в это время года лучше, чем летом. Думаю, дело в том, что они меньше отвлекаются.</p>
   <p>Он изумленно посмотрел на нее: </p>
   <p>– Это верно.</p>
   <p>Нелл рассмеялась, увидев выражение его лица:</p>
   <p> – Вы уже забыли, что мои бабушка и дедушка занимались разведением скаковых лошадей? Это и моя мечта тоже. У меня большие надежды на жеребёнка Тоффи, давайте я расскажу. Кстати, вы дали ему имя?</p>
   <p>Он улыбнулся:</p>
   <p> – Я назвал его Надежда Фермина.</p>
   <p> – О, – это было так неожиданно трогательно, что Нелл на какое–то время потеряла дар речи. Она бы сама не выбрала лучшего имени. В нём было всё: её надежды на жеребенка, на поместье, и надежды Гарри тоже. Не говоря уже о том, что работники поместья станут получать процент от суммы выигрыша всякий раз, когда жеребёнок будет выигрывать.</p>
   <p> – Это прекрасное имя, – хрипловато ответила она, – просто идеальное.</p>
   <p>Гарри посмотрел на неё:</p>
   <p>– Как и вы, – и притянул в свои объятия. Деревня уже была позади…</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p><emphasis>Дворец Зиндарии </emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Мисс Джейн Тибторп, для друзей Тибби, приняла около дюжины писем от лакея в ливрее, принесшего их на серебряном подносе, и тихо поблагодарила его.</p>
   <p>Она незамедлительно стала перебирать их: красиво оформленные приглашения, переписка на тиснёной писчей бумаге с полотняным переплетением, письма с королевской печатью, записка от герцогини Браганца принцессе Зиндарии Каролине.</p>
   <p> – Прошу, отнесите это принцессе, – попросила она лакея, – это личное и не должно было попасть ко мне.</p>
   <p>Она застыла, когда дошла до маленького письма, написанного на обычной писчей бумаге. Её сердце заколотилось быстрее под затянутым лифом простого голубого платья.</p>
   <p>Тибби сразу поняла, от кого оно.</p>
   <p>Она жила ради этих писем.</p>
   <p> – Это всё, благодарю, – сказала она лакею. Как только он ушёл, она быстро спрятала письмо за корсаж.</p>
   <p>Письма Итена она читала в одиночестве. Это были её личные письма. И её чувства.</p>
   <p>Она вернулась к прерванному занятию, методично разбирая горы переписки, пока не закончила свою работу. </p>
   <p>К тому времени было уже далеко за полдень. Калли обычно в это время устраивала чаепитие с пирожными, соблюдая английскую традицию. Она делала это как для себя, так и для Тибби, так что чтение письма пришлось отложить ещё на некоторое время. </p>
   <p>Тибби выпила чай, откусила кусочек пирожного и старалась поддерживать беседу. К счастью, во дворец прибыли гости, и Калли была слишком занята, чтобы заметить рассеянность подруги. Как только чаепитие закончилось, Тибби попросила позволения уйти и вышла в сад.</p>
   <p>Снаружи было свежо и холодно, и она знала, что тут её никто не потревожит. Вечерело – оставался всего лишь час до заката, – дни быстро становились короче, но если бы она пошла в свою комнату, чтобы прочесть письмо, то кто–нибудь обязательно бы её побеспокоил. Она не хотела, чтобы ее прерывали во время чтения одного из посланий Итена.</p>
   <p>Тибби устремилась к лабиринту, обнесённому высокой живой изгородью, поспешно и безошибочно направляясь к самому центру. Тут она села на скамейку, глубоко вздохнула и вытащила письмо. Осторожно сломав печать, она развернула листки бумаги, нежно разглаживая образовавшиеся складки.</p>
   <p><emphasis>«Моя дорогая мисс Тибби…»</emphasis></p>
   <p>Она улыбнулась, увидев знакомый почерк, он был так похож на самого Итена: грубый, чуждый условностей и привлекательный. Она быстро посмотрела на второй лист и заметила там рисунок. Она не позволила себе рассмотреть его: ещё не время.</p>
   <p>Она медленно читала письмо, наслаждаясь им, слыша фразы и отдельные слова, словно они произносились его глубоким голосом. Ей нравилось узнавать о разных событиях в его жизни: как растут лошади, как он надеется на некую кобылку, как крепнет его дружба с пожилым викарием, и как они частенько играют в шахматы.</p>
   <p>И, о! Он купил коттедж. Коттедж… зачем ему коттедж? С тремя спальнями.</p>
   <p>Она перевернула лист бумаги и впервые хорошенько рассмотрела рисунок. Нарисованный со свойственными Итену размахом и изяществом, коттедж словно был готов сойти со страницы, настолько настоящим и красочным он выглядел. А розы, обрамляющие подъездную дорожку, были такими нежными и натуральными, что она почти чувствовала их аромат. Но женщина…</p>
   <p>Тибби присмотрелась, пытаясь разглядеть её черты, но та была лишь силуэтом.</p>
   <p>Она быстро просмотрела письмо, а потом вскрикнула.</p>
   <p><emphasis>«… леди, за которой я ухаживаю…»</emphasis></p>
   <p>Тибби несколько раз глубоко вздохнула. Она рада, что он нашёл кого–то, говорила она себе, хотя ей стало трудно дышать. «Мистер Делани», – неправильно даже про себя называть обручённого джентльмена по имени, – «был красивым, сильным, весьма привлекательным, очаровательным мужчиной. Настоящий джентльмен. И неудивительно, что он быстро нашел себе милую молодую женщину, на которой женится».</p>
   <p>А что она думала? Что он посмотрит дважды на тонкую, худую старую деву, которой скоро стукнет тридцать семь? Разумеется, нет, не такой мужчина, как Итен. Он мог выбирать себе женщину. Вероятно, он пишет Тибби исключительно из благодарности за то, что она научила его азбуке.</p>
   <p>Хорошо, что эта молодая женщина образована; она сможет помогать Ит… мистеру Делани с книгами.</p>
   <p>Она очень рада за него, говорила Тибби себе. Правда, очень рада. Даже взволнованна. Она так ему и напишет. Сейчас же.</p>
   <p><emphasis>«… она, может, даже не посмотрит на такого олуха, как я…»</emphasis></p>
   <p>Олух? Как смеет эта женщина – кем бы она ни была – смотреть на Итена свысока? Если она не может понять, насколько он чувствительный и умный, она его не заслуживает.</p>
   <p>Мистеру Делани нужно, чтобы жена его уважала. Тибби напишет ему об этом немедленно. Итен иногда слишком скромный – себе во вред.</p>
   <p>А женившись, вероятно, перестанет ей писать.</p>
   <p>На бумагу упала капля дождя. Тибби посмотрела на небо. Ни облачка.</p>
   <p>И снова на письмо.</p>
   <p><emphasis>«С уважением, Ваш Итен Делани».</emphasis></p>
   <p>С уважением, её… О, Итен…</p>
   <p>На письмо упала ещё одна капля, потом ещё одна, и ещё.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Гарри проснулся на рассвете. Лондонский шум всегда мешал ему спать. Звуки не утихали до глубокой ночи, и, когда человек только засыпал, снаружи начинали доноситься грохот экипажей, повозок, телег, крики рабочих и продавцов пирожков, и Бог знает кого ещё.</p>
   <p>И Гарри тем более раздражало его состояние: он был твёрдым, как камень, и совершенно неудовлетворенным.</p>
   <p>Нелл пошевелилась в его объятиях.</p>
   <p>Они поздно приехали в дом тётушки на Маунт–Стрит, немного поели и приказали приготовить горячие ванны. И сразу после этого отправились в постель.</p>
   <p>Гарри устроил так, что комната Нелл оказалась напротив его собственной. Как только девушка легла в постель, он стал ждать, оставив дверь приоткрытой.</p>
   <p>И час спустя услышал, как её дверь отворилась. Нелл вышла в ночной рубашке, босая, что–то нервно бормоча. Её глаза ничего не выражали. Она уже прошла полкоридора, когда он поймал её и осторожно повернул в другую сторону. Он довел Нелл до кровати, тихонько заверяя, что Тори в безопасности, надеясь, что это правда. Он убедил её лечь, а потом лёг рядом.</p>
   <p>Доверчивая, как дитя, она прижалась к его телу.</p>
   <p>Но она не ребёнок – он и его тело чувствовали это. Лежать рядом с ней было мучительно. Он страдал от желания сделать её своей, овладеть ею. Она снова пошевелилась, и он осторожно отпустил её, вытащив онемевшую руку из–под её тёплого расслабленного тела.</p>
   <p>Опершись на локоть, Гарри смотрел на Нелл. Она была так привлекательна в мягком утреннем свете, открытая, спокойная, без своей обычной защиты. Её ночная рубашка соскользнула, открыв худенькое плечико. Он наклонился и нежно поцеловал его.</p>
   <p>Боже, он не был к этому готов, когда решил жениться.</p>
   <p>Бодрствуя, она всегда казалась такой независимой, такой сильной, а вот во сне… во сне она была такой уязвимой.   </p>
   <p>Ей нужен кто–то, способный позаботиться о ней.</p>
   <p>Ей нужен он.</p>
   <p>Гарри радовался, что её отец мёртв. Этого человека следовало пристрелить за то, в каком состоянии он оставил дочь: одну, без гроша, без дома, в горе. И лишь мысль о том, что нужно найти дочку поддерживала её.</p>
   <p>Что случится, если она не найдет ребёнка?</p>
   <p>Боже, помоги ей. Тогда она будет нуждаться в Гарри, как никогда.</p>
   <p>Никому он не был нужен прежде. Никто не зависел от него настолько всецело. Люди в армии полагались на него, но на его месте мог оказаться любой другой толковый офицер. Как шахматные фигуры, их можно было легко заменить. Там на первом месте стояло дело, а не человек.</p>
   <p>Никто по–настоящему не нуждался в Гарри.</p>
   <p>А как же его настоящая семья? Он всегда считал, что семья у него есть. У него был брат, за которого он готов отдать жизнь, – и Гэйб сделал бы то же самое для него.</p>
   <p>Но они не нуждались друг в друге. Боже, да они жили в разных странах, на расстоянии в сотни миль. Гэйбу, вероятно, иногда его не хватает, но он не нуждается в нём.</p>
   <p>Тётушка Мод сказала Нелл, что полюбила Гарри, как сына, но он прекрасно понимал, что на самом деле она в нём не нуждается. Чета Барроу любила его, и он тоже любил их, но ушёл от них, как только достиг необходимого возраста для поступления в армию.</p>
   <p>Восемь лет на войне научили его не нуждаться ни в ком и ни в чём – даже на друзей не стоило полагаться, потому что друзья могли погибнуть уже в следующее мгновение. Или умирать медленно и мучительно. Или их могли увезти на тележке и оставить дожидаться смерти где–нибудь в другом месте.</p>
   <p>В конце концов все покинули тебя.</p>
   <p>Но если он покинет Нелл… Он крепче обнял её, лишь подумав об этом. Он никогда не смог бы оставить её, только не сознательно…</p>
   <p>Он мог бы убить ради неё, умереть ради неё, но оставить? Никогда.</p>
   <p>Что, если он не сможет найти её ребёнка? Покинет ли она его?</p>
   <p>В мягком утреннем свете волосы Нелл, рассыпавшиеся по подушке, казались цвета карамели и сливок. Прядка упала на её глаза, и он убрал её. Её кожа на ощупь была подобна тёплому шёлку.</p>
   <p>Во сне она казалась менее напряжённой, моложе, мягче. Она дышала равномерно и глубоко, слегка приоткрывая рот. Он подумал о том, чтобы разбудить её поцелуем – тихо, нежно, – а потом углубить поцелуй, так что…</p>
   <p>Нет, пока нет. К этому нужно подходить постепенно, дать ей привыкнуть к нему, научить её доверять ему своё тело. Она была хрупкой и уязвимой. Бог его знает, какой вред та грязная свинья причинила ей.</p>
   <p>Да, он без колебаний бы убил ради неё.</p>
   <p>Гарри закрыл глаза и попытался осмыслить происходящее с ним. Боже, когда он решил жениться, то не был готов к таким чувствам. Он не привык чувствовать.</p>
   <p>Нелл не была похожа на уверенную, холодную, безупречную, благовоспитанную девицу, на которой он предпологал жениться. Он думал, что выберет жену, словно… управляющего для дома, кого–то, кто присмотрит за всеми домашними и светскими сторонами их совместной жизни. Он представлял, что в браке найдёт удобство, а жена будет покорной, и что, возможно, даже будет наслаждаться супружескими обязанностями.</p>
   <p>Независимо от того, получила бы жена удовольствие в постели или нет, в положенное время она бы родила ему детей, и тогда у Гарри наконец появилась бы настоящая семья. При этом его жизнь не слишком бы изменилась. И он бы занялся разведением коней–чемпионов для скачек.</p>
   <p>Нелл отличалась от женщины, на которой он собирался жениться, но он ни за что не стал бы в ней что–то менять.</p>
   <p>Просто… надо к этому приспособиться.</p>
   <p>Он не привык ощущать так много всего: и её, и свои чувства. Это беспокоило его, заставляло нервничать.</p>
   <p>Раньше Гарри точно знал, что чувствует и почему. Он испытывал гнев, радость, волнение, усталость – и всегда точно знал причины своих чувств. Он волновался перед битвой, был зол, потому что кто–то не выполнил его приказ, оставив людей без снаряжения или еды.</p>
   <p>Раньше чувства имели смысл. Теперь он не знал, что чувствует, и в этом не было логики, что тревожило. </p>
   <p>Нелл пошевелилась, прижимаясь к нему замечательно округлой попкой. При других обстоятельствах он бы соблазнил её сейчас, пока она ещё была такой мягкой, сонной, тёплой и доверчивой. Но он не мог. Он не мог предать её доверие.</p>
   <p>Её доверие – самый драгоценный подарок из тех, что она могла вручить ему.</p>
   <p>Её изнасиловали. Гарри лишь смутно представлял, что она могла чувствовать.</p>
   <p>Самым похожим в его жизни было воспоминание о том, как его двадцатилетнего ужасно избили отец и братья Антеи. Это могло сравниться с тем, что пережила она. Его удерживали. Раздели, заставили чувствовать себя уязвимым, а потом отхлестали кнутом до крови. И вовсе не кровь и не боль волновали его, а насилие, абсолютная беспомощность перед лицом их силы.</p>
   <p>Он помнил это событие, словно всё произошло только вчера, хотя это случилось почти десять лет назад. А для Нелл ещё даже года не прошло.</p>
   <p>Он прижался губами к её плечу и вдохнул аромат тела. Его женщина. Он будет её защищать и лелеять.</p>
   <p>Он не знал, что именно с ней случилось, какой ублюдок это сделал. Знал лишь, что она боролась с ним, как Гарри с напавшими на него. Его насильно прижали к земле, беспомощного, испытывающего стыд.</p>
   <p>После того как его раны зажили, он стал чаще драться, как правило, с несколькими людьми сразу, всегда один, доказывая самому себе снова и снова, что он мужчина. Наконец, война выжгла его ненависть и стремление отомстить. Он успокоился, обрёл уверенность в себе. Ему больше нечего доказывать.</p>
   <p>Как же в таких случаях поступали женщины? Он понятия не имел.</p>
   <p>Но если эти события вызывали одинаковые чувства, то ей надо предоставить выбор, и она отдастся ему, если сама захочет. Ей необходимо вернуть уверенность вместо того, чтобы давить на неё.</p>
   <p>Ему следует помнить об этом, когда они наконец займутся любовью. Он надеялся что это случится скоро. Но не сегодня.</p>
   <p>Гарри откатился от Нелл и встал с кровати. Сейчас он не мог окунуться в ледяное озеро, поэтому придётся довольствоваться скачкой в утренней прохладе.</p>
   <p>Он на цыпочках вышел и прошёл в свою комнату. Только он натянул бриджи, как услышал, что дверь в комнату Нелл открылась. </p>
   <p>В два шага он пересёк свою спальню и выглянул в коридор. </p>
   <p> – О, – Нелл стояла в коридоре в ночной рубашке, хотя и накинув шаль. С раздражением он заметил, что обувь она так и не надела. Её пальцы, наверное, уже замерзли. Прошлой ночью он согревал её ножки. Они были как ледышки. Он чувствовал себя ответственным за её пальчики.</p>
   <p> – О, хорошо, что вы встали, – произнесла она, – я буду готова идти через пять минут.</p>
   <p> – Идти?</p>
   <p> – Начать поиски Тори.</p>
   <p> – Ещё слишком рано. Ни один директор сиротского приюта ещё не встал, не говоря уж о том, чтобы начать принимать посетителей.</p>
   <p> – Но…</p>
   <p> – Мы же договорились выехать в восемь утра, помните? </p>
   <p>Он едва сумел уговорить её на такое время. Если бы они не приехали в Лондон глубокой ночью, она бы незамедлительно отправилась на поиски.</p>
   <p>Нелл сжала шаль.</p>
   <p> – Знаю, но я не могу спать. Мне нужно начать действовать.</p>
   <p>Он хотел было сказать, что она спала ещё каких–то пять минут назад, но решил промолчать. Дело ведь не во сне, а в необходимости ждать.</p>
   <p> – Прошло уже несколько недель, – продолжала она, – сейчас я здесь и не могу ждать ни одной минуты. Если вы не хотите пойти со мной, ничего страшного. Я буду искать её сама, – Нелл развернулась, собираясь вернуться в свою комнату.</p>
   <p> – Нет, мы отправимся вместе, – твёрдо сказал Гарри, – встретимся внизу через пятнадцать минут.</p>
   <p> – Благодарю, – произнесла она, окидывая взглядом его покрытый щетиной подбородок, голую грудь и бриджи из оленьей кожи. Затем, нахмурившись, заметила:</p>
   <p> – Вы же не собираетесь выйти в таком виде? В штанах для верховой езды? И не побрившись. Если вы оденетесь более официально, уверена, нам охотнее сообщат нужные сведения.</p>
   <p>Он изумленно посмотрел на неё.</p>
   <p> – Это правда, – серьёзно сказала Нелл. – Когда я была в Лондоне в последний раз, люди вели себя ужасно грубо и не хотели мне помогать, потому что, как я думаю, в то время я выглядела весьма отчаявшейся и грязной. Так что, если вы будете… не знаю… в приемлемой одежде и похожи на важную персону, это поможет в поисках.</p>
   <p>Он очень хотел напомнить ей, что в прошлом она активно сопротивлялась его попыткам командовать, но она была натянутой, как струна, да и сейчас не время для подобных разговоров.</p>
   <p> – Я постараюсь, – ответил он, – и, Нелл…</p>
   <p>Она обернулась и он обнял её за талию и притянул к себе.</p>
   <p> – Перестаньте переживать, мы <emphasis>найдём</emphasis> её, – пообещал он и крепко поцеловал.</p>
   <p>Её глаза затуманились, сжав губы она кивнула, словно была не в состоянии говорить, и удались в свою комнату.</p>
   <p>Гарри вызвал прислугу, приказал принести горячую воду, приготовить лёгкий завтрак и подать его через пятнадцать минут. Он побрился – не слишком удачно, – подумав, что пора бы нанять себе камердинера, – и быстро оделся. К счастью, кто бы ни распаковывал его одежду, он выгладил её, так что Гарри выглядел довольно представительно. А отдавать приказы он мог не побрившись и в полуодетом виде.</p>
   <p>Довольно быстро одевшись, он тем не менее, открыв дверь, увидел, что Нелл уже ждёт его, нервно переминаясь с ноги на ногу. На ней снова было то тусклое серо–коричневое платье. Чёрт, он не мог дождаться, когда сможет одеть её как полагается.</p>
   <p> – У меня нет шляпки! – выпалила она, словно это было ужасным несчастьем. – Помните, вы сдёрнули с меня шляпку в Бате и не стали её подбирать? А теперь у меня нет шляпки! Мне нужно выглядеть респектабельно. Нам не помогут, если не решат, что я уважаемая особа. И как, по вашему, можно выглядеть респектабельно без шляпки?</p>
   <p> – Мы найдём вам шляпку.</p>
   <p>Она всплеснула руками:</p>
   <p> – В такой ранний час? Где?</p>
   <p>Он посмотрел мимо неё и увидел горничную, торопливо идущую по проходу.</p>
   <p> – Вы должны были позвать меня, миледи, – заговорила Купер, – я не знала, что вы встанете так…</p>
   <p> – Леди Элен нужна шляпка, – сообщил Гарри. – Мы позавтракаем внизу…</p>
   <p> – Я не смогу съесть ни крошки, – возразила Нелл.</p>
   <p>Гарри взял Нелл под руку и приказал горничной:</p>
   <p> – Найдите ей шляпку, милая девушка, и принесите её в комнату для завтраков.</p>
   <p> – Да, сэр, – Купер присела в реверансе и убежала.</p>
   <p> – А теперь – завтракать, – сказал Гарри, ведя Нелл к лестнице.</p>
   <p> – Но я не хочу есть.</p>
   <p> – Вы поедите или вообще не выйдете из дома.</p>
   <p> – Но…</p>
   <p> – Не спорьте. В прошлый раз, разыскивая дочь, вы потеряли сознание от голода. Я такого не потерплю.</p>
   <p>Она вздохнула и кивнула.</p>
   <p> – Хорошо. Я не думаю… просто я так нервничаю, что не смогу проглотить ни кусочка.</p>
   <p> – Вы поедите. Просто вы переживаете. Послушайтесь бывалого военного, вы почувствуете себя лучше, бросив что–то в желудок.</p>
   <p>Они рука об руку спустились по ступенькам.</p>
   <p> – Вы спали в моей постели прошлой ночью? – вдруг спросила она.</p>
   <p> – Да, спал. Вы снова ходили во сне, так что мне проще было лечь с вами, чтобы охранять ваш сон. И это помогло, – добавил он, размышляя, почему чувствует себя обязанным защищаться. – Вы проспали всю ночь, даже не шевелясь.</p>
   <p> – Я так и думала. Благодарю вас.</p>
   <p>Гарри изумленно посмотрел на неё. Он не ожидал, что она его поблагодарит.</p>
   <p>Нелл пояснила:</p>
   <p> – Несмотря ни на что, я чувствую себя хорошо отдохнувшей.</p>
   <p>Гарри смог лишь вымолвить:</p>
   <p> – Завтрак, – и увлёк её в комнату для завтраков. </p>
   <p>Кухарка постаралась на славу. За такое короткое время она успела приготовить довольно обильный завтрак. Им подали омлет с беконом, тосты с ветчиной, сладкие пироги, один кофейник с кофе и один – с горячим шоколадом.</p>
   <p>Нелл взяла пирог и горячий шоколад, Гарри – всё остальное и кофе.</p>
   <p> – Я прошлой ночью составил список, – сказал он за едой, – отметил те места, в которые вы уже наведывались. Мы начнём с заведений на северо–западе от центра города. Полагаю, что ваш отец выбрал бы место по пути, вероятно, в том районе, который знал, а не просто где–либо в городе.</p>
   <p>Нелл кивнула, соглашаясь:</p>
   <p> – Это кажется разумным.</p>
   <p>Она не съела ни кусочка, но, по крайней мере, пила шоколад. Её пальцы, державшие чашку, дрожали.</p>
   <p>Гарри наклонился вперёд и сжал её руку.</p>
   <p> – Перестаньте беспокоиться, мы найдём Тори. А теперь – ешьте.</p>
   <p>Она кивнула:</p>
   <p> – Мы найдём её, да, мы найдём её, – повторила Нелл, убеждая себя. Она откусила кусочек пирога. А потом добавила тихо и отчаянно: – Мы должны найти её.</p>
   <p>Раздался стук в дверь, вошла Купер, в одной руке она держала тусклую ротонду, в другой – шляпку.</p>
   <p> – Я нашла для вас шляпку, миледи. Это одна из старых шляпок леди Госфорт. Я её украсила лентой и перьями…</p>
   <p> – Благодарю, Купер, – Нелл вскочила и надела шляпку. Повернувшись к Гарри, она спросила:</p>
   <p> – Респектабельно?</p>
   <p> – Очень мило, – ответил он. Гарри не был знатоком шляпок, но эта ему понравилась. Она не скрывала лицо Нелл, как многие смешные вещи, которые носили женщины.</p>
   <p> – Тогда пойдёмте, – Купер помогла Нелл надеть ротонду. Молодая женщина застегнула пуговицы дрожащими неуклюжими пальцами, потом обратилась к Гарри: – А вы уже поели? Нам пора уходить.</p>
   <p>Гарри с тоской посмотрел на свою наполовину наполненную тарелку, допил чашку кофе и встал.</p>
   <p> – Доброе утро, мои дорогие, – в комнату вплыла леди Госфорт. Она остановилась и критически посмотрела на Нелл.</p>
   <p> – Святые небеса! Это моя старая шляпка? Должна заметить, она выглядит очень элегантно. Что ты на меня уставился, Гарри. Я уже несколько раз поднималась в такое несусветно раннее время, а так как свадьба через три недели, то дел уйма. Спроттон, принесите мне горячего шоколада, будьте любезны. Я собираюсь пойти с вами, моя дорогая, по магазинам. Я подумала, что для начала мы посетим мою модистку.</p>
   <p> – Но я не могу! – запричитала Нелл. Она повернулась к Гарри: – Нам пора уходить.</p>
   <p> – Нелл сегодня занята, тётя Мод, – сообщил Гарри, – неотложные дела. Может быть, завтра или в какой–нибудь другой день, – закончил он и прошёл с невестой к двери.</p>
   <p> – Боже милостивый, Гарри, девочке нужно походить по магазинам. Скажите ему, моя дорогая…</p>
   <p>Но они уже ушли.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 11 </p>
   </title>
   <p>– Это было поразительно, – выдохнула Нелл, как только двухколёсный экипаж быстро отъехал от дома. – Когда вошла ваша тётя, я подумала, что мы не сможем уйти.</p>
   <p>– Я же надел свою представительную одежду, – спокойно ответил он. – Ага, вот мы и на месте.</p>
   <p>К удивлению Нелл, Гарри осадил лошадей, и конюх спрыгнул, чтобы придержать их. Они даже не покинули Маунт–стрит.</p>
   <p>– Почему мы остановились?</p>
   <p>Гарри показал на высокое здание.</p>
   <p>– Приходской работный дом Святого Георгия на Ганновер–сквер. Мы вполне можем начать и с ближайшего.</p>
   <p>Он спрыгнул и помог ей спуститься. Нелл внезапно почувствовала пустоту внутри.</p>
   <p>Большое трёхэтажное здание, выстроенное из кирпича и хороших намерений, было тем не менее мрачным, с маленькими окнами. Если внутри и находились дети, то их не было слышно.</p>
   <p>Гарри постучал в дверь, которую через мгновение открыла измождённая женщина, одетая в серое. Она с удивлением посмотрела на визитёров.</p>
   <p>– Чем могу вам помочь?</p>
   <p>– Гарри Морант, – представился Гарри, снимая шляпу. – А это моя жена. Мы бы хотели поговорить с тем, кто здесь главный.</p>
   <p>Нелл едва обратила внимание на тот факт, что он назвал её своей женой. Она пыталась унять дрожь, которая охватила её при словах «приходской работный дом».</p>
   <p>Нелл потеряла счёт работным домам, что посетила раньше. Если бы знала, что этот находится так близко, то пришла бы сюда ещё вчера вечером.</p>
   <p>Женщина отступила, пропуская их внутрь.</p>
   <p>– Управляющий ещё не пришёл. Но я могла бы помочь.</p>
   <p>Внутри пахло паром и едким щёлоком.</p>
   <p>– День стирки? – ляпнула, не подумав, Нелл и задумалась, зачем она это сказала.</p>
   <p>Женщина холодно посмотрела на неё.</p>
   <p>– Так и есть, – она повернулась к Гарри, – Чем я могу вам помочь?</p>
   <p>– Покойная кузина моей жены родила ребёнка, девочку, несколько месяцев назад, – сказал он, сжимая руку Нелл, предупреждая её реакцию. – Мы думаем, что её отец мог принести ребёнка сюда. Печально, но он тоже умер, вот почему у нас заняло так много времени, чтобы выяснить, что случилось с ребёнком. Мы хотим вырастить дитя как своё собственное.</p>
   <p>Женщина проводила их в маленький кабинет и взяла с полки тяжёлую синюю переплетенную книгу.</p>
   <p>– Когда это произошло?</p>
   <p>Гарри посмотрел на Нелл.</p>
   <p>– Примерно девятнадцатого или двадцатого октября, – сказала она. – Почти шесть недель назад.</p>
   <p>Женщина переворачивала страницы с раздражающей медлительностью.</p>
   <p>– Девятнадцатое... – проговорила она. – И сколько было ребёнку на тот момент?</p>
   <p>– Пять недель.</p>
   <p>Женщина приподняла брови.</p>
   <p>– Навряд ли мы бы взяли ребёнка такого возраста, – сказала она. – Её окрестили?</p>
   <p>– Нет.</p>
   <p>– А мать или отец, полагаю, были членами этого прихода?</p>
   <p>– Не мать. Я... я не уверена насчёт отца, – Нелл не знала, был ли сэр Эрвин членом какого–либо прихода, но если и был, то не лондонского, а церкви около его дома за городом.</p>
   <p>– Мы принимаем только членов этого прихода, – сказала женщина, – так что, если ребёнок не из этого прихода... – Она собралась закрыть тяжёлую книгу. Рука Гарри взлетела вверх и с хлопком опустилась на верхнюю открытую страницу.</p>
   <p>– Будьте так любезны, всё равно проверьте ваши записи, – произнёс он бархатным спокойным голосом, от которого Нелл пробрала дрожь. Его глаза холодно блестели.</p>
   <p>– Да, конечно, сэр, – поспешно сказала женщина. Она пробежалась пальцем вниз по странице. Нелл задержала дыхание.</p>
   <p>– Единственные дети, которых мы приняли на той неделе, были мальчик двух лет и девочка десяти месяцев, поступившая к нам вместе с матерью.</p>
   <p>Сердце Нелл упало. Она как будто издали услышала, как Гарри произнёс:</p>
   <p>– Вы сказали, что обычно не берёте очень маленьких детей. А кто берёт?</p>
   <p>– Приют для подкидышей капитана Корэма на Блумсбери–филдс.</p>
   <p>– В таком случае, мы поедем туда, – сказал он. </p>
   <p>Нелл уже была на полпути к двери.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Приют для подкидышей капитана Корэма был расположен в наиболее широкой части Блумсбери–филдс. Внушительное кирпичное здание с двумя массивными крыльями, охватывающими внутренний двор.</p>
   <p>На этот раз они разговаривали с управляющим: крупным мужчиной в строгом чёрном костюме.</p>
   <p>– Да, мы берём детей только до двенадцати месяцев, – сказал он им, протирая пенсне с золотым ободком. – Ребёнок вашей кузины – незаконнорожденный, я полагаю?</p>
   <p>Нелл не могла говорить.</p>
   <p>– Да, – сказал Гарри.</p>
   <p>– Первый ребёнок у матери?</p>
   <p>– Да, – снова сказал он.</p>
   <p>Мужчина поместил линзы на нос и уставился через них на Нелл.</p>
   <p>– И от матери хорошего происхождения?</p>
   <p>– Да, – твёрдо сказал Гарри.</p>
   <p>– Тогда есть большой шанс, что он был принят сюда. Говорите, девятнадцатого или двадцатого октября? – Он поправил пенсне и сверился с записями.</p>
   <p>Ладонь Нелл скользнула в руку Гарри. Она ждала.</p>
   <p>– Со второй недели октября по последнюю было принято несколько детей женского пола этого возраста, – сказал он наконец. – Как звали вашу покойную кузину?</p>
   <p>Нелл безучастно смотрела на него. </p>
   <p>– Она не уверена, под каким именем её отец мог поместить сюда ребёнка, – объяснил Гарри. </p>
   <p>– Он хотел избежать скандала, – Нелл, наконец, совладала со своим голосом. – Её зовут Виктория Элизабет.</p>
   <p>Брови мужчины поднялись.</p>
   <p>– Наречена двумя именами, – протянул он. – Понятно. </p>
   <p>Директор сверился с записями и покачал головой. </p>
   <p>– О ребёнке с таким именем записей нет.</p>
   <p>– Какие имена у вас есть? – спросил Гарри.</p>
   <p>– Боюсь, что не могу открыть вам этого.</p>
   <p>Нелл сильнее сжала руку Гарри.</p>
   <p>– Проверьте Фреймор.</p>
   <p>Мужчина просмотрел регистрационную книгу.</p>
   <p>– Нет.</p>
   <p>– Демон.</p>
   <p>Снова ожидание, исполненное агонии, но...</p>
   <p>– Нет.</p>
   <p>– Фермин.</p>
   <p>– Нет.</p>
   <p>– Смит, Джонс, Браун.</p>
   <p>Мужчина даже не побеспокоился проверить. Его глаза были полны сострадания, когда он позвонил в маленький колокольчик. Вошла женщина в тёмном бомбазине.</p>
   <p>– Сестра, не могли бы вы показать этой женщине и её мужу подарки на память с октября этого года? Там может быть что–то, что она узнает.</p>
   <p>– Подарки на память? – Нелл было интересно, что он имел в виду. Она взглянула на Гарри, но тот покачал головой.</p>
   <p>– Пойдёмте, мадам, – сказала женщина и поспешила к выходу. Жёсткий материал шуршал при каждом её шаге. Она привела их в маленькую комнатку со столом и большим шкафом, жестом предложила Нелл и Гарри присесть, затем открыла шкаф. Шкаф содержал ряды маленьких коробочек, размещённых друг над другом, каждая из которых была подписана. Женщина взяла одну, помеченную октябрем 1817 и поставила её перед Нелл.</p>
   <p>– Посмотрите, не покажется ли вам что–то знакомым, мадам. </p>
   <p>Она отошла в угол комнаты и стала ждать.</p>
   <p>Заинтригованная, Нелл открыла коробку. На первый взгляд это выглядело как куча мусора, ненужных мелочей, собранных без видимой цели и не имеющих связи между собой: ключ, маленькое деревянное сердце с инициалами, вырезанными на нём, эмалированный медальон; свиток бумаги, перевязанный грязным обрывком ленты; лоскут потрёпанной ткани, обёрнутый вокруг заколки; пуговица, сломанный шестипенсовик, белое изящно вышитое шёлковое сердце, свинцовая рыбка, вроде тех, что используют рыбаки; сплетённое кольцо из того, что было похоже на человеческие волосы. Каждый предмет имел ярлык, привязанный к нему ниткой.</p>
   <p>Охваченная любопытством, Нелл взяла сердце с вырезанными инициалами, чтобы прочитать ярлык. На нем была цифра и надпись: <emphasis>«Джимми Дэйр. Его па вырезал это для нас обоих».</emphasis> Сердце Нелл перевернулось.</p>
   <p>– Большинство матерей что–то оставляют, маленький знак любви для своих детей, – объяснила сестра. – Я делаю некоторые надписи. Многие из этих бедных девочек не умеют читать и писать.</p>
   <p>Нелл взяла другой пронумерованный ярлык. <emphasis>«Благослови и сохрани Бог мою дочь».</emphasis> Её губы задрожали. Трясущимися пальцами она переворачивала каждый ярлык, быстрее и быстрее, молясь, чтобы найти что–нибудь с почерком своего отца на нём. <emphasis>«Твой па был маряк и я сильно любила иго».</emphasis> На одном было просто написано: <emphasis>«Прости меня».</emphasis></p>
   <p>Ярлык при пуговице гласил: <emphasis>«Томми Джонсу от его мамочки»</emphasis>. Она взяла вышитое шёлковое сердце. Ярлык был подписан красивым каллиграфическим почерком: <emphasis>«От твоей матери, которая сбилась с пути истинного и потеряла самый дорогой подарок, который дал ей Господь».</emphasis> Глаза Нелл наполнились слезами.</p>
   <p>Она проверила каждый подарок и ярлык, отчаянно надеясь, что попадётся один, подписанный рукой её отца. </p>
   <p>Наконец остался лишь маленький свиток бумаги. Трясущимися пальцами она развязала потрёпанный кусок ленты. Уставилась на бумагу, но чем внимательнее вглядывалась, тем более размытой ей казалась надпись. Всё, что она могла видеть, что это не почерк отца. И что там было что–то вроде стиха.</p>
   <p>– Это написано его рукой? – спросил Гарри.</p>
   <p>Она покачала головой.</p>
   <p>– Но я всё равно хочу прочитать его.</p>
   <p>– Тогда давайте я. – Гарри взял лист бумаги у неё из рук и прочитал глубоким голосом:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Оставлю я бедную крошку мою, </emphasis></p>
   <p><emphasis>«Прощай» ей скажу и слезами залью, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Хоть мамочки впредь тебе больше не знать, </emphasis></p>
   <p><emphasis>Тебя не забыть мне вовек и страдать.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Гарри снова бережно перевязал свиток куском ленты, и Нелл заплакала, увидев, как осторожно его большие руки обращались с маленьким обрывком бумаги.</p>
   <p>– Мы держим это на случай, чтобы матери могли узнать своих детей, ежели понадобится, – пояснила сестра. – Какая–нибудь вещица из этих вам знакома, мадам?</p>
   <p>– Нет, ничего, – произнесла Нелл приглушённым голосом. – Ничего. </p>
   <p>Она промокнула глаза платком, который дал ей Гарри. Если бы она знала, что Тори заберут у неё, то оставила бы что–нибудь, чтобы узнать дочь.</p>
   <p>– Не каждая мать оставляет подарок, – сказала сестра.</p>
   <p>Нелл с надеждой посмотрела на неё.</p>
   <p>– Могу я просто взглянуть на детей? – спросила она. </p>
   <p>Нелл была уверена, что узнала бы Тори, хоть и прошло шесть недель и ещё один день с той поры, как она видела её в последний раз. </p>
   <p>– О, здесь нет младенцев, мадам, – сказала женщина. – Мы отправляем их к кормилицам в деревню на первые четыре–пять лет. Потом они возвращаются сюда для дальнейшего воспитания и обучения.</p>
   <p>– Тогда где эти кормилицы? – спросила Нелл нетерпеливо.</p>
   <p>– Подробности вы можете узнать у управляющего, мадам, но без надлежащих примет, он вряд ли снабдит вас какими–то сведениями.</p>
   <p>– О, но...</p>
   <p>– Я поговорю с директором, – сказал Гарри Нелл. – Побудьте здесь.</p>
   <p>Он появился из кабинета управляющего с ледяным выражением лица. Положил её руку на свой локоть и вывел из здания. Нелл приходилось бежать, чтобы поспеть за ним.</p>
   <p>– Ну что? – спросила она, затаив дыхание.</p>
   <p>– У меня есть список всех кормилиц, которым были отправлены девочки–младенцы. – Он подсадил Нелл в коляску. – Их шесть, но управляющий не верит, что среди них есть Тори.</p>
   <p>– Но мы все равно можем проверить это?</p>
   <p>Гарри ответил жёстким голосом:</p>
   <p>– Мы проверим.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Темнело, когда они возвращались в Лондон. Нелл была рада, что Гарри немногословен. Она слишком устала, чтобы разговаривать. Была истощена и подавлена. Они посетили всех кормилиц из списка, полученного в приюте для подкидышей. Все они жили в пригороде, в деревнях в трёх или четырёх милях от Лондона. Пригород считался более полезным для здоровья крошечных младенцев, чем город, находящийся во власти туманов, с вредными миазмами, которые ночью поднимались от реки, принося с собой болезни.</p>
   <p>Когда они останавливались у каждого следующего коттеджа, Нелл становилась напряжённой и взвинченной. Окажется ли этот ребёнок её дочерью? Уедет ли она из этого дома, держа на руках свою крошку?</p>
   <p>Каждый раз, когда Гарри помогал ей выбраться из коляски, он не отпускал её руку. Она начинала зависеть от этой твёрдой молчаливой поддержки. Нелл так в ней нуждалась.</p>
   <p>Потому что всякий раз её надежды разбивались вдребезги.</p>
   <p>– Это только первый день, – отрывисто сказал он. – В Лондоне множество работных домов и приютов.</p>
   <p>– Я знаю.</p>
   <p>Экипаж подпрыгнул, попав в особо глубокую выбоину. Гарри мгновенно взял вожжи в одну руку и другой притянул Нелл поближе к себе на сиденье. Он не стал убирать руку, и, по правде говоря, Нелл была этому рада не только из–за лишней защиты, но и из–за тёплой поддержки, которую давала его рука. Гарри был такой большой и сильный, внушающий уверенность. </p>
   <p>Нелл никогда раньше не встречала такого мужчину, как он. За всю свою жизнь она знала только болтунов. Лгунов. Мечтателей. Тех, кто только брал.</p>
   <p>Гарри Морант не был болтуном. Он был человеком дела. Тем, кто способен отдавать.</p>
   <p>За сегодняшний день они проверили столько мест, сколько в одиночку ей было не обойти и за неделю. Если бы у неё тогда были деньги, чтобы нанять экипаж или двуколку, Нелл могла бы найти Тори несколько недель назад. Но у неё ничего не было.</p>
   <p>Часть её, злая, отчаянная, виноватая часть, продолжала говорить, что если бы она только продержалась в те первые недели, то нашла бы Тори.</p>
   <p>Другая часть, более спокойная, напоминала ей, какой беспомощной она была, свалившись на улице, окружённая незнакомцами. И как жутко было, придя в сознание, обнаружить, что незнакомцы трогают тебя через одежду, касаясь тела.</p>
   <p>В тот последний день, когда Нелл упала в обморок, она пришла в себя мокрая и замёрзшая, с посиневшими от холода пальцами. Должно быть, она некоторое время лежала без сознания. Её перчатки и шляпа, даже носовой платок исчезли. Ей повезло, что воры не забрали платье и нижнюю юбку. Нелл могла бы замёрзнуть до смерти, если бы Пятнашка, свернувшись калачиком, не прижалась к хозяйке, согревая её. Нелл не смогла встать с первой попытки, настолько была слаба. Той ночью она поняла, что с лёгкостью могла бы умереть прямо там, на улицах Лондона... и никто не заметил бы, не хватился.</p>
   <p>Она правильно поступила, отправившись домой, в Фермин–Корт, чтобы раздобыть деньги и получить помощь для ведения дальнейших поисков. Нелл не знала, что у неё ничего не осталось и что она будет так же беспомощна, как и раньше.</p>
   <p>Она ненавидела свою беспомощность. </p>
   <p>Если бы Нелл приехала в Лондон с миссис Бисли, у неё не было бы никакой надежды на поиск в этих удалённых деревнях. Она даже не узнала бы, что нужно искать там.</p>
   <p>Нелл раньше и не знала, что всех найдёнышей и младенцев–сирот, привезённых в лондонские работные дома, отправляют в пригород. Ей просто говорили, что у них нет младенцев. И глупая Нелл верила на слово.</p>
   <p>Почему они не говорили, что детей отсылают? Ей хотелось кричать от беспомощной ярости. Как много времени упущено из–за этой недомолвки, когда она пешком ходила от одного работного дома к другому; времени, которое она не могла себе позволить, времени, которое Тори не могла себе позволить.</p>
   <p>Если бы только Нелл тогда знала Гарри Моранта. Гарри был не тем человеком, которого можно игнорировать. Гарри добивался больших сведений, и, если требовалось, вытягивал их, пуская в ход подкупы и угрозы. </p>
   <p>Экипаж качнуло на повороте, и Нелл склонилась к Гарри, благодарная за то чудо, что привело её к этому мужчине. Он не разглагольствовал о том, что мог бы сделать. Он просто делал то, что необходимо. Без суеты.</p>
   <p>Они достигли прямой дороги в Лондон и остановились, чтобы зажечь огни экипажа. Но через милю или около того вниз по дороге Гарри свернул в другом направлении.</p>
   <p>– Тут есть работный дом в Айслингтоне, – объяснил он. – Он не очень далеко от дороги, так что ваш отец вполне мог пойти туда. Мы узнаем, куда они отправляют своих младенцев, и первым делом утром снова начнём искать.</p>
   <p>Нелл кивнула.</p>
   <p>Гарри посмотрел на неё и обнял покрепче.</p>
   <p>– Устали?</p>
   <p>– Немного.</p>
   <p>Он мгновение помолчал.</p>
   <p>– Я хочу просить вашего разрешения посвятить в тайну моих друзей Рейфа и Люка. Мы вместе были в армии, они – хорошие парни. Они могли бы посещать работные дома и узнавать, куда те посылают младенцев, а мы с вами ездили бы туда. Это более действенный способ поиска.</p>
   <p>– Прекрасная идея, – сказала Нелл. Двое бывших офицеров не позволят себя обмануть. Если будут какие–то сведения, они их получат. Что касается того, что они всё узнают, и встанет вопрос: её репутация или возвращение дочки, то для неё выбор очевиден.</p>
   <p>– Я совсем не против, если вы расскажете им. Меня не волнует, что они будут думать обо мне, если я найду свою дочь.</p>
   <p>Гарри бросил на неё серъёзный взгляд.</p>
   <p>– Единственное, что они будут испытывать к вам, это – уважение.</p>
   <p>Газовые лампы освещали тихие улицы Мэйфера. Было поздно. Когда они остановились на Маунт–стрит, Гарри выбрался первым, затем помог спуститься Нелл. Он заплатил груму, и они зашли в дом.</p>
   <p>Не успели они войти в дверь, как из гостиной торопливо вышла его тётушка.</p>
   <p>– Дорогие мои, где вы пропадали всё это время? Нелл, моя милая девочка, вы выглядите утомлённой. Гарри, твои окаянные деловые вопросы должны...</p>
   <p>Нелл приготовилась к допросу.</p>
   <p>– У Нелл болит голова, – остановил Гарри поток слов своей тёти. – Вам придётся извинить её. Она отправляется к себе в комнату, чтобы принять ванну и лечь в постель. </p>
   <p>Он положил руку на поясницу Нелл и твёрдо подтолкнул её вверх по ступенькам.</p>
   <p>Нелл охотно пошла.</p>
   <p>– Но у меня не болит голова, – сказала она, когда они достигли первой лестничной площадки.</p>
   <p>Он помедлил, его теплая сильная рука лежала на изгибе её спины.</p>
   <p>– Что бы вы предпочли: принять ванну, поужинать в своей комнате и рано лечь спать, или спуститься вниз, где моя тётя будет расспрашивать вас обо всём, что вы сегодня делали? Или повезёт вас в театр, или ещё куда–нибудь? Выбор за вами.</p>
   <p>Нелл уставилась на него. Гарри понял, как она чувствовала себя при мысли о том, чтобы предстать перед его тёткой после такого дня.</p>
   <p>– Нет! Нет, ванна и спокойная ночь звучат божественно. Ваша тётушка замечательная, но я чувствую себя немного... усталой. </p>
   <p>Более правильно было бы сказать «несчастной», но она не собиралась признаваться в этом. Завтра будет новый день.</p>
   <p>– Что вы собираетесь делать? – спросила Нелл.</p>
   <p>– Хочу связаться с Рейфом и Люком. – Гарри передал её в руки служанки и ушёл.</p>
   <p>Купер налила ароматизированное масло в ванну и помахала склянкой в воздухе.</p>
   <p>– Мисс Брэгг дала мне это масло для ванны и немного особого мыла для вас, миледи. Оно французское и изумительно пахнет ванилью, яблоневым цветом и чем–то ещё.</p>
   <p>Нелл заставила себя ответить. Последнее, что ей хотелось бы делать, это вести пустой разговор, но Купер так стремилась хорошо проявить себя в качестве горничной леди, что у Нелл недостало духу попросить её замолчать.</p>
   <p>– Мне надо будет поблагодарить мисс Брэгг, – сказала Нелл, – это очень любезно с её стороны.</p>
   <p>– Она обучает меня, миледи. Она дала мне это и склянку масляной вытяжки из зелёной черепахи для улучшения цвета вашего лица и сказала, что вам надо втирать его днём и ночью.</p>
   <p>– Масляная вытяжка из зелёной черепахи? – Нелл с сомнением посмотрела на баночку.</p>
   <p>– Она очень дорогая, – сказала ей Купер с гордостью, помогая Нелл высвободиться из платья. </p>
   <p>– Я почти никогда не пользовалась лосьонами, – проговорила Нелл. Правда состояла в том, что у неё никогда не было денег на такие вещи.</p>
   <p>Купер с неодобрением поцокала языком.</p>
   <p>– Любое лицо нуждается в лосьонах, миледи. Ваше – сейчас красивое, но вы ведь хотите, чтобы оно оставалось таким же, когда вы станете старше, не так ли? И чтобы мистер Гарри продолжал смотреть на вас так, будто хочет проглотить?</p>
   <p>– Проглотить? – Нелл посмотрела на горничную с удивлением.</p>
   <p>Купер усмехнулась.</p>
   <p>– Как полуголодный пёс смотрит на сахарную косточку, миледи.</p>
   <p>– О Боже, – слабо произнесла Нелл. Она сбросила сорочку и ступила в ванну. Нелл немного стеснялась: она не привыкла иметь личную горничную и не представала ни перед кем обнаженной с тех пор, как была ребёнком. Она задалась вопросом, не сможет ли Купер, увидев её тело, понять, что у неё был ребёнок.</p>
   <p>Она опустилась поглубже. Вода была ароматной и замечательно горячей, и постепенно усталость и напряжение частично покинули её.</p>
   <p>Нелл задумчиво намылила мочалку. Полуголодный пёс с сахарной костью?</p>
   <p>Конечно, у Купер сильна романтическая жилка, это очевидно. Она думала, что Нелл вступает в брак по любви, в то время как Гарри объяснил этот шаг просто практическими соображениями. Её титул будет полезен, как и она, для его задумки с лошадьми. И Нелл знала поместье и людей, живущих там. Это имело смысл.</p>
   <p>Но наблюдения Купер вызвали небольшое беспокойство.</p>
   <p>Нелл помылась, затем позволила горничной потереть ей спину и вымыть волосы. Купер как следует помассировала ей голову и шею. Это было божественно.</p>
   <p>Гарри Морант с самого начала дал ей понять, как это умеют делать мужчины, что он желает Нелл. Если она закроет глаза, то сможет, как наяву, ощутить его точную форму и твёрдость, пульсирующую в её руке.</p>
   <p>Она закрыла глаза и смыла пену тёплой водой, затем обернула волосы полотенцем, встала и вытерлась перед огнем.</p>
   <p>Купер принесла её старую ночную сорочку и помогла надеть через голову. Нелл была немного смущена этим изношенным и залатанным предметом одежды. Она никогда не предполагала, что кто–либо, кроме неё, увидит его. Мисс Брэгг наверняка могла сказать несколько уничижительных слов по поводу её гардероба.</p>
   <p>Пока Купер наблюдала за тем, как выносят ванную с водой, Нелл встала на колени на коврике перед камином, высушивая волосы. Она помнила, как делала это с матерью. Мама вытирала волосы досуха полотенцем, а затем расчёсывала их. А ещё она часто рассказывала Нелл какую–нибудь историю... Нелл попыталась проглотить комок в горле. Будет ли она когда–нибудь делать это с Тори?</p>
   <p>Когда её волосы почти высохли, она перешла к туалетному столику и села. Взяла баночку с масленой вытяжкой зелёной черепахи, открутила крышку и понюхала. Пахло довольно приятно. Нелл погрузила внутрь палец и осторожно нанесла на кожу капельку лосьона, почувствовав прохладу и успокоение.</p>
   <p>Она уставилась на своё отражение. Из зеркала на неё смотрело обыкновенное лицо. Если бы только она пошла внешностью в маму, а не в отца. Мама была красавицей.</p>
   <p>Нелл не понимала, что такого желанного нашёл в ней Гарри Морант, но ей придётся принять это. Восхитительная дрожь пробежала по её телу, сходясь внизу живота. Она не сомневалась в желании Гарри.</p>
   <p>Но оно беспокоило её. Из–за своего желания он отложил все дела, чтобы привезти её в Лондон на поиски Тори – ребёнка, который не был его, который мог вызвать скандал.</p>
   <p>Его готовность принять её дочь вызывала у Нелл слёзы благодарности. Он даже затеял эти поиски, как солдат разрабатывает военную кампанию солдат, подумала она, ощущая комок в горле.</p>
   <p>Купер подхватила щётку и начала расчёсывать волосы хозяйки.</p>
   <p>Нелл сидела, погружённая в свои мысли. Из–за своего желания Гарри Морант женится на ней, восстанавливая в её жизни почти всё, что она утратила: безопасное будущее, уважаемое положение и дом её сердца. У неё даже будет шанс выращивать лошадей, как она всегда и хотела.</p>
   <p>Если... когда они найдут Тори, всё будет так, будто ужасные события последнего года стёрты, и останется только хорошее. Кроме смерти отца.</p>
   <p>И всё по одной причине.</p>
   <p>Желание.</p>
   <p>К женщине, которая испытывала отвращение лишь при мысли о совокуплении.</p>
   <p>Нелл облизала губы. Это не может быть слишком плохо, подумала она, не с Гарри. Она находила его весьма привлекательным физически, даже красивым, если можно так сказать о мужчине. И он ей нравился. Более, чем нравился, напомнил ей тихий голосок, даже если сам Гарри не хотел об этом знать...</p>
   <p>В любом случае это не займёт много времени. И даже когда сам акт отвратителен, награда может быть огромной, подумала она, посылая небу очередную молитву за Тори. </p>
   <p>Кобылы тоже, казалось, никогда не получают удовольствия от того, что их покрывают жеребцы. Какая кобыла смогла бы выдержать то, что выдержала Нелл? Она лишь надеялась, что этого для Гарри будет достаточно.</p>
   <p>Потому что он не хотел того, что Нелл готова была излить на него полной чашей.</p>
   <p>Любовь.</p>
   <p>Она любила Гарри Моранта. Нелл не была уверена, когда это случилось. Возможно, в тот день в лесу, когда его серые глаза остановились на ней, замерев. А затем он протянул руку и дал ей свою шляпу...</p>
   <p>Может, это произошло, когда она в первый раз поцеловала его. Тогда Нелл боролась с чувством, отрицала его даже перед самой собой, думая, что оно угрожает её поискам Тори.</p>
   <p>Это мог быть тот момент, когда он сказал: <emphasis>«Конечно, она будет жить с нами»</emphasis>.</p>
   <p>Или, может, это случилось, когда она поняла, что Гарри всю ночь обнимал её, оберегая от беды, ничего не прося взамен, хотя ужасно хотел её.</p>
   <p>Он никогда ничего у неё не просил.</p>
   <p>Она подозревала, что Гарри никогда ничего и ни у кого не просил. Это был единственный способ уберечь себя. Нелл сама так делала.</p>
   <p>Но невозможно сохранять свои чувства в безопасности вечно. Нелл ощутила одно шевеление под грудью, затем другое, и вот она уже безнадежно любит это крохотное существо, растущее внутри неё.</p>
   <p>И это было ничто по сравнению с тем, что она испытала, когда в первый раз прижала Тори к сердцу, вдохнула запах дочери, приложила её к груди. Нелл сделала бы всё что угодно, чтобы уберечь Тори. Что угодно.</p>
   <p>Но она не уберегла её; она проспала всю ночь и позволила отцу украсть дочку. От этой мысли Нелл почувствовала тошноту.</p>
   <p>В дверь постучали, и Купер положила щётку, чтобы открыть. Она вернулась с полным подносом еды.</p>
   <p>– Ваш ужин, миледи. Мистер Гарри приказал послать его наверх для вас.</p>
   <p>Нелл покачала головой.</p>
   <p>– Я ничего не хочу, спасибо. Отошли его назад.</p>
   <p>Купер заколебалась, затем вынесла поднос за дверь.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>– Что вы делаете с этим, Купер? – Гарри видел, что поднос послали менее двух минут назад. Не может быть, чтобы Нелл успела покушать.</p>
   <p>– Миледи сказала, что ничего не хочет на ужин, сэр.</p>
   <p>– Она что–нибудь съела?</p>
   <p>Купер покачала головой.</p>
   <p>– Тогда стойте там, – сказал Гарри и быстро поднялся по ступенькам. Остановившись у двери Нелл, он постучал, открыл дверь, затем взял поднос из рук Купер. </p>
   <p>– Это всё, Купер, – решительно сказал он, шагнул в спальню Нелл и пинком закрыл дверь позади себя.</p>
   <p>И замер. Дьявол. Ему надо было подумать об этом.</p>
   <p>Нелл стояла перед камином, греясь. У Гарри мгновенно пересохло во рту. Подсвеченная огнём, танцующим позади неё, эта её старая хлопковая ночная рубашка стала, будь она неладна, почти прозрачной, не скрывая очертания длинных стройных ног и роскошных бёдер. Кожа молодой женщины была покрыта нежным румянцем, а волосы свободно спадали и вились, всё ещё слегка влажные.</p>
   <p>Он думал об этом, признал Гарри.</p>
   <p>В течение последнего часа он сражался с видениями того, как помогает ей принять ванну, намыливая её шёлковую кремовую кожу, ополаскивая её, затем заворачивая в полотенце и неся влажную и румяную Нелл в постель.</p>
   <p>И вот она здесь, раскрасневшаяся, нежная, влажня и пахнущая, как пирог, только вынутый из печи. И завёрнутая во что–то, чертовски менее скрывающее её тело, нежели полотенце. Но он не собирался касаться Нелл, напомнил он себе. И он сможет с этим справиться.</p>
   <p>Она подозрительно посмотрела на поднос.</p>
   <p>– Почему вы принесли его назад? Я сказала Купер, что не голодна.</p>
   <p>– Меня не волнует, голодны вы или нет, – сказал Гарри, ставя поднос на маленький ночной столик. – Мы проходили через это во время завтрака. Так что идите сюда и ешьте.</p>
   <p>Гарри придержал для неё стул.</p>
   <p>Он мог видеть тёмные пятна её сосков сквозь тонкий хлопок. Первые пять пуговиц у шеи были расстёгнуты, открывая соблазнительный проблеск затенённой ложбинки. Гарри подавил стон. </p>
   <p>Откуда взялась эта роскошная грудь? Когда он увидел Нелл в первый раз, она казалась довольно плоскогрудой. Не то, чтобы это хоть на грош имело для него значение. Хоть тогда, хоть сейчас.</p>
   <p>Каждый раз, когда он проходил мимо неё, его тело откликалось с такой неистовой силой, что ему с трудом удавалось держать себя в руках.  </p>
   <p>Ему не следовало приходить сюда. Гарри знал, как отзовётся его тело. Это было глупо: такое искушение прямо у него под носом. Скверно уже то, что приходится целомудренно обнимать её всю ночь напролет, но теперь это будет ещё сложнее, потому что у него в мыслях сохранится это видение. С этими образами в голове и держа её в объятиях.</p>
   <p>И в его постели.</p>
   <p>Чертовски хорошо, что между ними стол. Гарри убрал салфетку с подноса. Он заказал для неё лёгкий ужин: сваренное всмятку яйцо, тост, масло, мармелад и чай.</p>
   <p>– Я не хочу, – повторила Нелл.</p>
   <p>– Вы не любите яйца?</p>
   <p>– Обычно люблю, но сегодня вечером мне не хочется есть.</p>
   <p>– Вы устали и опечалены, вот и всё. Вы почувствуете себя лучше, когда съедите что–нибудь.</p>
   <p>Нелл скрестила руки на груди и бросила на него мятежный взгляд. Гарри намазал один из кусочков тоста маслом, разрезал его пополам, затем разрезал каждую половинку на узкие полоски. Нелл подозрительно наблюдала за ним. Он аккуратно отрезал верхушку яйца, посыпал солью и немного перцем, затем подвинул к ней тарелку с обезглавленным яйцом и порезанным тостом.</p>
   <p>Она не разняла рук, но Гарри беспокоило не это. Давление её рук приподняло грудь выше, и вырез её ночной рубашки разошёлся, приоткрывая роскошные изгибы.</p>
   <p>Он заставил себя не замечать этого. Погрузил полоску тоста в жидкий желток и поднёс к её губам.</p>
   <p>Она крепко сжала их. Гарри продолжал держать лакомство у её рта.</p>
   <p>– Откройте дверь, – сказал он ей, как маленькому ребенку.</p>
   <p>Нелл постаралась не улыбнуться.</p>
   <p>– Знаете, как мы называли это, когда я был ребёнком? – спросил он.</p>
   <p>– Тостовый солдат... м–м–м, – закончила она, когда Гарри протолкнул яичного солдата меж её открывшихся губ.</p>
   <p>Нелл прожевала и проглотила.</p>
   <p>– Это было очень коварно, – начала она, и Гарри сунул другой кусочек тоста ей в рот. Он чувствовал её теплое дыхание на своих пальцах.</p>
   <p>В следующий раз Нелл попыталась увернуться от него, но он был слишком быстр и всё равно пропихнул тост между её губ. В глазах Нелл плясали искорки, пока она жевала его. </p>
   <p>К пятому кусочку тоста это стало игрой; она смеялась, и задача Гарри становилась всё тяжелее с каждой минутой. Кто бы мог подумать, что кормление женщины тостами с яйцом может быть столь возбуждающим занятием?</p>
   <p>– Я уже сто лет не ела яйца с солдатиками–тостами, – сказала Нелл. – В детстве это был мой любимый ужин. </p>
   <p>Нелл облизала губы, затем раскрыла их, чтобы получить следующий кусочек.</p>
   <p>Гарри подавил стон. Было бы так легко просто наклониться вперёд и накрыть этот сладкий розовый ротик своим. Но это стало бы приглашением к безумию. Она не готова к тому, чего он хотел. </p>
   <p>Гарри обмакнул тост в яйцо и толкнул его вперёд. Большая капля желтка упала на внутренний изгиб одной кремовой груди.</p>
   <p>– О, – промолвила она. </p>
   <p>Гарри ничего не сказал. Долгое мгновение они оба смотрели на каплю золотистого желтка, блестящую и влажную на шёлковой коже. Он сглотнул, но, подобно мошке, летящей на огонь, больше уже не мог сопротивляться соблазну.</p>
   <p>Намеренно медленно он наклонил голову и слизнул желток, омывая языком её кожу. Она была прохладной и гладкой, как шёлк. Вкусно пахла тёплыми, свежеиспечёнными кексами и осенними яблоками.</p>
   <p>Нелл пахла женщиной. Настоящей женщиной.</p>
   <p>Гарри глубоко вдохнул и поборол искушение погрузить лицо в ароматную впадину. Он слегка коснулся атласной кожи подбородком.</p>
   <p>– О–о, – пробормотала Нелл. Её соски стали тугими, натянув тонкую ткань ночной сорочки всего в каких–то дюймах от его рук, от его рта. Он почувствовал, как одна вершинка потёрлась о его запястье. Гарри передвинул руку. Девушка восхитительно задрожала, глаза потемнели.</p>
   <p>При её таком очевидном отклике на него, Гарри почувствовал всплеск примитивного торжествующего чувства собственника. Он нашел её, несмотря ни на что, он нашёл женщину, эту единственную женщину, не похожую ни на какую другую, его собственную личную сирену. Свою женщину. Свою жену.</p>
   <p>Свою будущую жену.</p>
   <p>Гарри заставил себя выпрямиться и обмакнул следующий тост в яйцо, как будто ничего только что не произошло. Он предложил его ей. Их взгляды встретились. Её глаза были тёмными, с отяжелевшими от желания веками. Нелл разомкнула губы, и его пальцы слегка коснулись их, пока он кормил её тостом. Гарри голодным взглядом наблюдал, как она медленно жуёт и глотает.</p>
   <p>Нелл ела молча, глядя ему в глаза. Было такое ощущение, словно она смотрит ему в душу, но он не мог отвести взгляд.</p>
   <p>Гарри скормил ей следующий тост–солдатик, затем ещё один.</p>
   <p>Единственное, что было слышно в комнате – шипение и потрескивание огня, их дыхание, и мягкие звуки, которые она издавала, пока ела. Интимные звуки. Личные. Пробуждающие чувства.</p>
   <p>Ему было любопытно, могла ли Нелл слышать биение его сердца? Он, безусловно, мог.</p>
   <p>Гарри кормил её полосками тоста, пока не закончилось яйцо. Он был осторожен, чтобы не уронить ни одной капли желтка. Гарри не смог бы доверять себе, если бы это произошло снова.</p>
   <p>Он никогда не терял самообладания. Не собирался делать этого и сейчас.</p>
   <p>Он взял горшочек с мармеладом, намазал варенье на оставшийся кусочек тоста, разрезал его на треугольники и передал тарелку Нелл, сказав:</p>
   <p>– Ешьте.</p>
   <p>Она кинула на него долгий взгляд, затем взяла кусочек и с хрустом откусила от него, начиная с одного уголка и направляясь к другому. Когда она закончила, крошечная капелька джема блестела в уголке её рта.</p>
   <p>Гарри не мог оторвать от неё глаз. Она походила на мушку, соблазняющую его. Трепещущую при каждом движении губ Нелл. Гарри наблюдал, как Нелл съела второй треугольник, третий. Нелл ела деликатно, как кошка, и всё же та маленькая капля золотистого джема оставалась на месте, порхая прямо над уголком её рта.</p>
   <p>Рта, созданного для поцелуев.</p>
   <p>– Чай? – спросил он и, не дожидаясь её ответа, налил чашку, добавив молока и немного сахара. Чай смоет каплю джема.</p>
   <p>– Вы запомнили, какой чай я пью, – прокомментировала она, когда Гарри помешал чай и передал ей.</p>
   <p>Конечно, он помнит. Он помнит всё, что Нелл когда–либо говорила или делала в его присутствии.</p>
   <p>Она сделала глоток и состроила гримаску.</p>
   <p>– Холодный.</p>
   <p>Затем отставила чашку, мягко сказав:</p>
   <p>– Мы слишком долго возились с яйцом. </p>
   <p>Не было похоже, что она хоть в малейшей степени жалеет об этом.</p>
   <p>Ну что ж, у неё был шанс. Капля мармелада всё ещё трепетала в уголке её рта, и он не мог позволить ей оставаться там ни мгновением дольше.</p>
   <p>Глядя в тёмно–золотистые глубины её глаз, Гарри наклонялся вперёд до тех пор, пока его рот не оказался в каком–то дюйме от её губ.</p>
   <p>Нелл подалась навстречу, поднимая своё лицо к нему, безмолвно предлагая себя. С низким стоном он слизал крохотную каплю джема из уголка её рта.</p>
   <p>– Сладко, – пробормотал Гарри, – и пикантно. – Он снова лизнул её губы, хотя там больше не было джема. – Вкусно.</p>
   <p>Он слегка подразнил, проводя своими губами и языком вдоль линии её губ, Нелл вздохнула и открылась для него. Гарри издал низкий рык удовлетворения, когда привлёк её к себе и глубоко поцеловал, запечатав её рот своим, изучая его вкус и строение.</p>
   <p>Её вкус вошёл в его кровь, подобно огненной буре, и он притянул Нелл ближе, ощущая нежную податливость её мягкости против его твердости. Гарри глубоко поцеловал, лаская внутреннюю сторону её рта и чувствуя, как она выгибается и содрогается рядом с ним с каждым движением. Нелл была пламенем для его фитиля, пьянящим вином.</p>
   <p>Она что–то пробормотала и провела ладонями по линии его подбородка, скользнув пальцами в его волосы.</p>
   <p>Поцелуи Гарри стали более глубокими, когда она подхватила ритм, который сжигал его заживо, мучил тело оглушающим неистовом, затопившим его чувства.</p>
   <p>Нелл целовала его в ответ, слепо, страстно, следуя за его движениями и своим природным чутьём. Гарри был солёным и пряным на вкус, мрачно мужественным и целовал её с яростным желанием, которое заставляло плавиться её кости.</p>
   <p>Гарри разбудил таящийся глубоко в ней голод, который Нелл никогда раньше не испытывала и который не имел ничего общего с едой.</p>
   <p>Ей нравилось ощущать его, его вкус, восхитительное трение там, где мужская щетина касалась её кожи. Она льнула к Гарри, её тело прижималось к нему снова и снова в ритме, который Нелл смутно узнавала.</p>
   <p>А затем она почувствовала, как что–то твёрдое толкается ей в живот, и это Нелл определённо узнала. Неожиданно она осознала значение ритма.</p>
   <p>Поток безрассудной паники погасил жар в её крови. Нелл была шокирована своим поведением, тем, что готова была сделать, <emphasis>чего жаждала</emphasis>. Она отдёрнула голову назад и уставилась на Гарри.</p>
   <p>– Нет, – прошептала она, – я не могу.</p>
   <p>Гарри замер, его горячий рот только что прижимался к её губам, а теперь Нелл оттолкнула его. Она была не готова, слишком рано, слишком тревожаще. Ей нужно подумать. А она не могла этого сделать, пока он находился здесь.</p>
   <p>Но прежде, чем Нелл смогла отодвинуться или сказать хоть слово, Гарри отпустил её и отступил назад, его грудь часто вздымалась. </p>
   <p>– Вы правы, – произнёс он глубоким и прерывающимся голосом. Он разгладил одежду и запустил руку в свои густые тёмные волосы. – Мне не следовало заходить так далеко. Не сейчас. До тех пор, пока не поженимся, пока вы не будете готовы. Ваша добродетель в безопасности со мной, обещаю. Спокойной ночи.</p>
   <p>Гарри нежно прикоснулся ладонью к её щеке, а затем напряжённым шагом прошёл к двери.</p>
   <p>Нелл моргнула, почувствовав головокружение от его ответа. Она сказала «нет». И он услышал. Гарри сразу же отступил, произнеся слова, которые разбили в дребезги всю её защиту, прорвавшись прямо к сердцу.</p>
   <p><emphasis>«Ваша добродетель в безопасности со мной, обещаю».</emphasis></p>
   <p>У неё больше не было добродетели, которую надо защищать, он знал об этом. И тем не менее всё равно пообещал защищать её. И с такой спокойной искренностью, как будто в его мыслях не было никаких сомнений в этом.</p>
   <p>Он возвращал ей честь.</p>
   <p>Гарри помедлил у двери.</p>
   <p>– Вы в порядке?</p>
   <p>– Д–да, совершенно, спасибо, – удалось ответить Нелл.</p>
   <p>– Хорошо, я так и думал, что, немного поев, вы почувствуете себя лучше. Хороших снов.</p>
   <p>Нелл уставилась на закрытую дверь, желая пойти вслед за ним и зная, что не может. То, что она чувствовала, не имело никакого отношения к еде, а лишь к Гарри Моранту.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p><emphasis> «Хороших снов»,</emphasis> – сказал он ей. Гарри надеялся, что так и будет, но сам в это не верил. На час или около того ему удалось отвлечь её, заставить прекратить беспокоиться о пропавшем ребёнке.</p>
   <p>В отвлечении себя он преуспел ещё больше. Гарри застонал.</p>
   <p>Что на него нашло, когда он стал кормить её?</p>
   <p>Больше он не собирался этого делать. До тех пор, пока они не будут женаты.</p>
   <p>С этого момента и до их свадьбы, если Нелл захочет морить себя голодом, он позволит ей это. Может быть. Свадьба состоится всего через несколько недель. Она не сможет причинить себе так уж много вреда. Наверное.</p>
   <p>Гарри пересёк коридор по направлению к своей спальне и стал рыться в ящике, пока не нашёл то, что искал. Он заметил его, когда был тут в прошлый раз: маленький колокольчик с рукояткой. Гарри привязал к нему верёвку, прошёл на цыпочках обратно и прикрепил к дверной ручке комнаты Нелл. Если она откроет дверь, колокольчик разбудит его.</p>
   <p>Гарри знал, что ему следует просто пересечь коридор и забраться в кровать вместе с ней – целомудренно, как он делал последние две ночи. Она лучше спала, если он так поступал. Сиреневые тени вокруг её глаз постепенно почти исчезли с тех пор, как он стал делить с ней постель.</p>
   <p>Но, с другой стороны, Гарри совсем не чувствовал себя отдохнувшим.</p>
   <p>А когда он недосыпал, его самообладание было не слишком надёжным. А уж после этого ужина его самообладанию был брошен серьёзный вызов.</p>
   <p>Гарри не был уверен, сможет ли делить с Нелл постель и дальше. Не занимаясь любовью. А она не была готова к этому.</p>
   <p>Он нуждался в физическом облегчении. Отчаянно.</p>
   <p>Гарри был практически убеждён, что если бы продолжил держать Нелл в объятиях, не занимаясь с ней любовью, то это бы убило его. Он бы взорвался.</p>
   <p>От Гарри потребовалась каждая имевшаяся у него крупица силы воли, чтобы оторваться от Нелл и хладнокровно выйти из комнаты.</p>
   <p>Но Нелл сказала «нет», хотя он знал, что она желала его. И Господи, как мысль о том, что она хочет его, снова воспламенила его кровь.</p>
   <p>Но «нет» есть «нет». На языке Гарри это было так.</p>
   <p>Кто был тем ублюдком, который изнасиловал её? Этот вопрос не давал ему покоя. Он не уйдёт безнаказанным – не тогда, когда это касается Гарри. Ни один мужчина, принуждающий женщину, не заслуживает права называться мужчиной.</p>
   <p>А человек, который принуждает кого–то, вроде Нелл... такой человек не заслуживает жить.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 12 </p>
   </title>
   <p>Итен бегло просмотрел письмо, которое пришло в этот день от Тибби. Это не был её обычный аккуратный почерк. Должно быть, она писала в спешке. И под дождём, поскольку бумага сморщилась от пятен и некоторые слова были покрыты кляксами там, где чернила расплылись.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Мой дорогой мистер Делани,</emphasis></p>
   <p><emphasis>Должна признаться, я несколько обеспокоена тоном вашего последнего письма, особенно когда вы говорили об этой женщине, за которой ухаживаете. Хотя я далека от мысли, чтобы критиковать женщину, которую я никогда не встречала...</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Итен нахмурился. Никогда не встречала? Какого чёрта, за кем, по её мнению, он ухаживает?</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>...но мне кажется, что она не ценит вас, как должно. Вы замечательный, порядочный, благородный и умный человек, мистер Делани, и ровня любому на этой земле.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Итен перечитал эту часть снова, наслаждаясь звучанием слов: замечательный, порядочный, благородный и умный. Он не знал ни одной живой души, кто описал бы его подобным образом. Кто–то мог бы назвать его «замечательным». Или «порядочным». И, возможно, «благородным». Но никогда всеми тремя определениями сразу и никогда вместе со словом «умный».</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Никогда не принимайте плохого к себе отношения и не смотрите пренебрежительно на своё происхождение – его невозможно изменить, а вас нельзя за него винить. Важно то, что вы сделали в своей жизни, и навыки, которые вы приобрели, и более всего – ваше сердце. Если эта женщина не ценит этого в вас, мой дорогой мистер Делани, она вас не достойна.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Тут письмо стало действительно очень неразборчивым. Должно быть, начался дождь, подумал Итен. Это бы объяснило то, что она закончила письмо таким странным образом:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Я говорю это как ваша бывшая учительница, для которой важны ваше благополучие и счастье.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Искренне ваша, мисс Джейн Тибторп.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Итен усмехнулся, аккуратно сворачивая письмо и кладя в коробку вместе со всеми её письмами. Так, значит, Тибби не понравилось услышать об этой женщине, за которой он ухаживает, а? Может, это намек на ревность?</p>
   <p>– Надеюсь, что так, дорогуша. Очень надеюсь на это, – сказал он, закрывая коробку. – Может мисс Тибби всё–таки питает ко мне какие–то чувства, как думаешь, Пятнашка?</p>
   <p>Собака забила хвостом по полу.</p>
   <p>– Ага, а ещё она считает, что я умный. Неплохо для бывшего неграмотного ирландского олуха, а? – и он бодрым шагом направился в сторону дома викария.</p>
   <empty-line/>
   <empty-line/>
   <p>– Итак, преподобный, что вы можете мне рассказать о неком парне по имени Лохинвар? – Итен передвинул своего единственного оставшегося коня. – Шах и мат, – объявил он и откинулся назад. </p>
   <p>Викарий нахмурился, склонившись над доской, затем покачал головой.</p>
   <p>– Ей–богу, я даже и намека на это не заметил. Превосходно, мой мальчик, превосходно.</p>
   <p>Итен подавил усмешку. Он был близок к тому, чтобы разменять пятый десяток, но старик всё же звал его «мой мальчик».</p>
   <p>– Вы знаете того, о ком я спросил?</p>
   <p>– Лохинвар? Да, я слышал о нём, – сказал викарий. – Это связано с вашей возлюбленной, полагаю.</p>
   <p>– Да. Я никогда не слышал о нём, но она, кажется, знает о нём всё.</p>
   <p>– Тогда ваша Тибби имеет слабость к романтическим героям.</p>
   <p>– О. – Итен нахмурился. Его явно нельзя назвать романтичным и, определенно, – героем. Романтические натуры были красивыми и франтоватыми. А он походил на потрёпанного старого кота, стремящегося остепениться с женщиной, любить которую ему не следовало. Итен рассчитывал на приверженность Тибби подбирать бродяг.</p>
   <p>Викарий процитировал:</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Ты в любви благороден, в сраженье – герой.</emphasis></p>
   <p><emphasis> Кто сравнится с тобой, Лохинвар молодой?</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Итен подался вперёд.</p>
   <p>– Он был воином? Тибби мне как–то говорила, что когда мы впервые встретились, она подумала, что я воплощение молодого Лохинвара.</p>
   <p>Брови викария поднялись.</p>
   <p>– О, Боже. Что вы сделали?</p>
   <p>– Её держали заложницей негодяи, которые гнались за принцессой и её сыном.</p>
   <p>– Принцессой?</p>
   <p>– Принцесса раньше была ученицей Тибби и тайно направлялась к ней, или они думали, что тайно. Но негодяи пронюхали об этом и приехали сюда за принцессой. Я постучал в дверь, чтобы спросить дорогу, а там была Тибби, белая, как привидение, напуганная до смерти, и в ярости. – Он усмехнулся, вспоминая. – Она – храбрая маленькая малышка. Сунула мне записку, в которой говорилось о мужчинах, держащих её в заключении, но я даже не взглянул на неё. Она кинула на меня такой взгляд, будто говоря, что я просто идиот: Тибби не знала тогда, что я не умел читать.</p>
   <p>– И что же вы сделали? – спросил нетерпеливо, как какой–то мальчишка, викарий. </p>
   <p>– Я вырвал её у мерзавцев, закинул на лошадь и умчал прочь галопом в безопасное место.</p>
   <p>– Чудесно, чудесно! Какое приключение, – воскликнул старик. – Не удивительно, что она зовёт вас юным Лохинваром. Это из «Мармиона» сэра Вальтера Скотта, на котором все были помешаны двадцать лет назад. Длинная поэма, – объяснил викарий, видя выражение непонимания на лице Итена. Он снова процитировал: </p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Вдоль границы скакал Лохинвар молодой.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Всех коней был быстрей его конь боевой.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Итен просветлел.</p>
   <p>– Это похоже на меня. Я считаю, что у меня лучшие лошади в графстве.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Рыцарь ехал без лат, рыцарь ехал без слуг,</emphasis></p>
   <p><emphasis>Был при нём только меч, его преданный друг.</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Итен откинулся назад.</p>
   <p>– Не–а, этот человек – глупец. Если едешь один, то необходимо быть лучше вооружённым, чем он. Хотя бы ещё нож в ботинке.</p>
   <p>Викарий улыбнулся. Он выбрал переплетённый том с книжной полки, нашёл страницу и передал книгу Итену.</p>
   <p>– Прочитайте это.</p>
   <p>Итен медленно прочитал, спотыкаясь на незнакомых словах, а затем откинулся в кресле в задумчивости. </p>
   <p>– Так, значит, он выкрал прекрасную Элен с её свадьбы...</p>
   <p>Викарий вздохнул.</p>
   <p>– Да. Я никогда не понимал пристрастия прекрасного пола к молодому Лохинвару. Я бы сказал, что это вызвало бы ужасный скандал, не говоря уже о ещё более сложной проблеме: аннулировать первый брак почти невозможно, к тому же все родственники жениха и невесты отправились убивать молодого Лохинвара. Шотландцы, как вы знаете, относятся к кровной мести очень серьёзно. Вся идея была совершенно неблагоразумной. Но женским прихотям нет объяснения.</p>
   <p>Итен согласился.</p>
   <p>– Если бы это был я, то схватил бы женщину сразу после того, как её папаша сказал мне «нет», вместо того чтобы ждать последней минуты, а потом въехать туда на лошади и расстроить свадьбу. Женщины терпеть такого не могут. Это их великий день. Готов поспорить, что прекрасная Элен пилила его из–за этого каждый день всю оставшуюся жизнь, бедный малый.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Где–то около полуночи прозвонил колокольчик на двери Нелл. Гарри, спотыкаясь, вскочил с кровати в нижнем белье и поспешил за ней по коридору.</p>
   <p>Она почти бежала, бормоча полным тоски голосом: </p>
   <p>– Где она? Где? Я должна найти её, найти её, найти её.  </p>
   <p>Как всегда, видя Нелл спящую и в таком расстройстве, он был глубоко тронут. Гарри нагнал её у лестницы и развернул, обхватив руками.</p>
   <p>– Тише, милая, – пробормотал он, – Тори здесь. Она в безопасности.</p>
   <p>На этот раз Нелл сопротивлялась ему.</p>
   <p>– Нет, нет, не она. Не Тори. Не моя Тори, – невнятно, с надрывом бормотала женщина, отчаянно отталкивая его руки, пытаясь проскользнуть мимо него. Нелл была на удивление сильной.</p>
   <p>– Пойдёмте в постель.</p>
   <p>Когда она продолжила бороться с ним, Гарри поднял её, так что холодные босые ноги Нелл оторвались от пола, и прижал к своей груди. Она смотрела сквозь него пустым душераздирающим взглядом.</p>
   <p>– Она умерла, ведь так? Моя Тори? – Слёзы текли по её щекам.</p>
   <p>Безысходное горе Нелл рвало Гарри душу. Он отнёс Нелл назад в кровать. Прижал к себе, положив лицом себе на грудь, мокрую от слёз. Он поцелуями стёр её слёзы, пробуя их солёный вкус и желая избавить от боли.</p>
   <p>Он сказал себе, что утром Нелл не будет помнить ничего из этого.</p>
   <p>Это не помогло. Гарри держал её в объятиях, укачивал, бормоча утешительную ложь, успокаивая словами и теплом своего тела, пока буря полуночного горя не прошла. Наконец, Нелл обмякла в его руках, её дыхание замедлилось, и она провалилась в сон. Уставший за день Гарри тоже заснул.</p>
   <p>Утром он повёз Нелл на верховую прогулку в парк, чтобы проветриться. Езда верхом помогает, если ты напряжён. А Нелл была так напряжена, что могла сломаться.</p>
   <p>Поиски слишком затянулись.</p>
   <empty-line/>
   <p>Когда Нелл вышла из своей спальни, искупавшись и переодевшись после прогулки в парке, она услышала внизу в холле мужские голоса. Прогулка пошла ей на пользу.</p>
   <p>Испытывая желание увидеть друзей Гарри, она тихо спустилась до середины лестницы и остановилась.</p>
   <p>Что они подумают о том, что их друг женится на падшей женщине? Для неё это не будет иметь значение, если они найдут Тори. Но это может быть важным для Гарри.</p>
   <p>Один из мужчин Рейф Рэмси, другой – Люк Риптон, но кто из них кто?</p>
   <p>Более высокий из джентльменов был чрезвычайно элегантен, в великолепно скроенном тёмно–голубом сюртуке с накрахмаленным воротничком рубашки и замысловато повязанным шейным платком, в бриджах из буйволовой кожи и блестящих ботинках. Его наряд нёс на себе все приметы денди. По мнению Нелл от других денди его отличали широкие плечи, которые не были результатом уловки портного, и весьма мускулистые бёдра наездника.</p>
   <p>Это, должно быть, Рейф. Со слов Гарри у неё сложилось впечатление, что Рейф был хладнокровным и обманчиво праздным. Гарри использовал слово «бесстрастный», и этот мужчина, определённо, создавал такое впечатление.</p>
   <p>Гарри называл Люка их «падшим ангелом», и когда Нелл увидела его лицо, то поняла, почему. Он был красив какой–то мрачной и трагической красотой, с тёмными глазами и скулами, о которых могла бы мечтать любая женщина. Его густые тёмные волосы были взъерошены, а шейный платок завязан небрежным узлом. Он казался полным беспокойной энергии, потому что всё время двигался, ударяя хлыстом по ботинкам, прохаживаясь туда–сюда, пока они разговаривали, и перемежая свои фразы оживлёнными жестами.</p>
   <p>Часы в холле пробили без четверти восемь. Нелл задержала дыхание и продолжила спуск по лестнице.</p>
   <p>Она точно знала, когда Гарри заметил её. Их глаза встретились, и Нелл ощутила тепло от его взгляда. Она осознавала, что его друзья разглядывают её, но ей было всё равно. Нелл чувствовала себя красивой, когда Гарри вот так смотрел на неё. Купер снова заплела её волосы в косы, но на этот раз она вплела в них бледно–желтую ленту. Гарри шагнул вперёд и взял её за руку, когда она спустилась с последних ступенек.</p>
   <p>– Это мои друзья, Нелл: Рейф Рэмси и Люк Риптон. Джентльмены, моя невеста, леди Элен Фреймор.</p>
   <p>– Как поживаете, мистер Рэмси, мистер Риптон. – Нелл присела в реверансе, довольная, что правильно угадала.</p>
   <p>– Рад встретиться с вами, леди Элен, – сказал Рейф Рэмси. Из–под необычно тяжёлых век на неё смотрели проницательные светло–голубые глаза. Они холодно впились в неё. Глаза, под взглядом которых чувствуешь себя неуютно, подумала она, когда он поднёс её руку к губам. Нелл не была уверена, что ей понравился мистер Рэмси.</p>
   <p>– Гарри рассказал нам о вашем несчастье, – произнёс Люк, склоняясь над её рукой. Он смотрел на неё пристальным взглядом тёмных глаз. – Мы сделаем всё возможное, чтобы отыскать вашего ребёнка, обещаю.</p>
   <p>Неожиданно Нелл обнаружила, что готова разразиться слезами. Она улыбнулась ему дрожащей улыбкой, кивнула и сжала его руку.</p>
   <p>Гарри вышел вперёд и обнял её за талию.</p>
   <p>– Давайте пройдём в комнату для завтраков, – предложил Рейф. – Гарри обещал нам, леди Элен, что, если мы приедем сюда в этот безбожно ранний час, он покормит нас.</p>
   <p>Они двинулись к комнате для завтраков. Друзья Гарри, кажется, хорошо знают особняк тётушки Мод, подумала Нелл, наблюдая за тем, как они направились прямиком к ряду накрытых блюд на буфете. Они чувствовали себя совсем как дома. </p>
   <p>– Мы знаем Гарри и Гэйба со школы, – объяснил Рейф. Он, должно быть, заметил её удивление. – Мы бегали наперегонки в различных домах леди Госфорт ещё тогда, когда были необузданными подростками.</p>
   <p>– Я думала, что вы были вместе в армии, – сказала Нелл.</p>
   <p>– Мы и были, – ответил ей Люк. – Мы все вместе присоединились к армии.</p>
   <p>– Не могли избавиться от них, – проворчал Гарри, придерживая стул для Нелл, пока она усаживалась. – Мы с Гэйбом пытались, но они последовали за нами.</p>
   <p>– Последовали? Интересное слово, – проговорил Рейф, растягивая слова. – Мой отец купил мне армейский чин, а потом ты и Гэйб уговорили двоюродную бабушку Герту купить вам, а потом, если я правильно помню, Люк решил, что с таким же успехом может пойти в армию и он.</p>
   <p>– М–м–м, да. Ну, кто–то же должен был пойти, чтобы удерживать вас всех от неприятностей, – сказал Люк, наполняя тарелку ломтиками ветчины, сосисками и яйцами. Рейф и Гарри рассмеялись.</p>
   <p>– Скорее уж втягивать нас в них, – сказал Гарри. – Выглядит, как ангел, но он прямо дьявол, когда дело касается попадания в неприятности, моя дорогая, предупреждаю вас. – Он поставил тарелку перед Нелл. – Фриттеры<a l:href="#n17" type="note">[17]</a>. Кухарка подумала, что они должны вам понравиться, но если вы предпочитаете более привычный завтрак...</p>
   <p>– Нет, спасибо, они выглядят восхитительно. – И так оно и было: с хрустящими, похожими на кружево краями, сочащиеся яблоками и посыпанные сахаром и корицей. В кои–то веки она почувствовала себя голодной.</p>
   <p>Удовлетворённый, Гарри наполнил доверху свою тарелку и сел.</p>
   <p>– Итак, леди Элен, – сказал Рейф, – мои поздравления в связи с вашей приближающейся свадьбой. Хотя, возможно, слово «поздравления» здесь неуместно. Сочувствие, скорее. Самое время, чтобы кто–то пришёл и взялся за воспитание этого дикаря.</p>
   <p>Нелл бросила на него острый взгляд, неуверенная в том, нет ли в его словах скрытого смысла.</p>
   <p>– Я не считаю, что Гарри нуждается в том, чтобы его воспитывали, – сказала она и взяла кусочек яблочного фриттера. – Я вполне довольна им таким, каков он есть.</p>
   <p>Люк откинулся назад с выражением притворного потрясения.</p>
   <p>– Боже мой, женщина, которая не собирается перевоспитывать мужчину, – воскликнул он. – Знаете ли вы, какая это редкость?</p>
   <p>Рейф Рэмси посмотрел на неё долгим взглядом.</p>
   <p>– Леди Элен, вы просто не можете выйти замуж за Гарри.</p>
   <p>Она осторожно посмотрела на него, но ничего не сказала.</p>
   <p>– Вместо этого вы должны выйти замуж за меня, – продолжил он.</p>
   <p>Нелл моргнула, не до конца понимая, куда это он ведёт. Светло–голубые глаза вежливо смотрели на неё, но ей показалось, что она заметила ленивое подмигивание.</p>
   <p>– Уж не пытаешься ли ты увести мою невесту? – спросил Гарри и налил Нелл ещё немного горячего шоколада, явно совсем не обеспокоенный.</p>
   <p>– Естественно, – ответил Рейф. – А кто бы не попытался? Очаровательная леди, у которой нет намерения перевоспитывать мужа после свадьбы? Какой мужчина не захотел бы сцапать её?</p>
   <p>– Ах, но если бы я вышла замуж за вас, – серьёзно сказала ему Нелл, – я уверена, что изменила бы свое мнение на этот счет.</p>
   <p>Наступила внезапная тишина, а затем раздался взрыв мужского смеха. Рейф попытался выглядеть оскорблённым, но вскоре не выдержал и тоже рассмеялся. Он подмигнул Нелл, и она застенчиво улыбнулась в ответ. Кажется, друг Гарри принял её.</p>
   <p>– Я бы узнала эти голоса где угодно, – объявила леди Госфорт, впархивая в комнату. – Рейф, Люк, мои дорогие мальчики, – так много времени прошло.</p>
   <p>Они вскочили со своих мест и отвесили леди Госфорт красивые элегантные поклоны, которые она проигнорировала, нежно целуя каждого в щёку. Она махнула им, чтобы садились обратно, и засыпала вопросами об их различных родственниках, одновременно отдавая указания Спроттону.</p>
   <p>Нелл тихо слушала, получая удовольствие от их обмена новостями. Она поняла, что для них это являлось привычной вещью. Леди Госфорт обращалась с друзьями Гарри так, будто они приходились ей родными, и они, совершенно очевидно, тоже с нежностью относились к ней. Нелл, которая столько лет провела без семьи или компании людей её возраста, это зрелище согревало сердце. Но поскольку смех и обмен новостями о людях, которых она не знала, продолжался, мысли Нелл приняли иное направление. С Рейфом и Люком, прочёсывающими различные приходские работные дома, у них появлялось больше шансов найти Тори. Нелл украдкой бросила взгляд на часы, стоящие на украшенной резьбой полке над камином. Становилось поздно.</p>
   <p>Она заметила движение за дверью. Это была Купер, несущая вниз ротонду Нелл и шляпку, как её и просили, к отъезду в восемь часов.</p>
   <p>Гарри, должно быть, тоже увидел её. Он сложил вместе свои столовые приборы, допил кофе, отложил в сторону салфетку и сказал:</p>
   <p>– Нам пора ехать.</p>
   <p>Его друзья немедленно сделали то же самое. Стало совершенно очевидным, что они были солдатами. Мгновенная сосредоточенность на решаемой проблеме.</p>
   <p>Леди Госфорт в смятении посмотрела на Нелл, которая тоже поднялась.</p>
   <p>– Ты же не забираешь девочку снова на весь день? – спросила она Гарри. – Ей надо подготовить приданое.</p>
   <p>– Покупки подождут, – сказал Гарри. – Сначала нам надо решить юридические и деловые вопросы. Связанные с поместьем, – добавил он, когда увидел, что тётя собирается расспрашивать его дальше.</p>
   <p>Она издала презрительный звук.</p>
   <p>– Как будто Нелл это интересно. Ради Бога, девочке нужна одежда. Уверена, вы двое, мальчики, согласитесь со мной, – она перевела взгляд на Люка и Рейфа, ища поддержки.</p>
   <p>Рейф аккуратно снимал невидимую пылинку со своего безупречного сюртука, хмурясь с крайней сосредоточенностью. Люк достал маленькую книжицу из своего кармана и весьма убедительно изучал её. Казалось, ни один из них не услышал её вопроса.</p>
   <p>Леди Госфорт фыркнула.</p>
   <p>– Вы, мальчишки, как всегда поддерживаете друг друга. Ну что ж, дорогая, решать нам, женщинам...</p>
   <p>Нелл тут же сказала:</p>
   <p>– Прошу прощения, леди Госфорт, но мне действительно нужно поехать.</p>
   <p>– Очень лояльно с вашей стороны, моя милая, – сказала леди Госфорт, закатывая глаза. Она снова повернулась к Гарри с таким видом, что стало ясно, кого она винит за крушение своих планов, и это была не Нелл. – Каким же образом я смогу подготовить приданное и подвенечное платье для этой девочки вовремя, если ты целыми днями таскаешь её за собой? Свадьба меньше, чем через три недели! – Она кинула на племянника воинственный взгляд. – Меня не волнует, что ты собираешься сказать, Гарри, я назначила встречу для Нелл с моей модисткой, нам нужно заказать для неё манто и заглянуть к сапожнику...</p>
   <p>Нелл бросила на Гарри взгляд, полный отчаянной мольбы. Он видел, что она на грани того, чтобы рассказать правду. Нелл хотела признаться его тёте в том, чем они занимаются. Она сказала, что это было бы правильно, если они собираются привезти Тори в дом леди Госфорт. Ведь она может возражать.</p>
   <p>И в самом деле может, подумал Гарри, помня собственный опыт с тётушкой. Немногие люди закрывают глаза на незаконнорожденных. Тётя Мод сделала тогда исключение для кровных родственников, но он прекрасно знал, что это Гэйб вынудил её. Ребёнок Нелл не приходился ей родственником.</p>
   <p>Гарри слегка покачал Нелл головой и обратился к тёте:</p>
   <p>– Очень хорошо, Нелл будет в вашем распоряжении на два часа, начиная с часу дня.</p>
   <p>– Два часа? – тётя издала неодобрительное «фи». – Ты ожидаешь, что я могу подготовить приданое за два часа? </p>
   <p>– Нет, но вы можете вызвать сюда вашу мастерицу по пошиву манто к часу дня, когда мы вернёмся на обед, и она сможет снять мерки с Нелл. Это даст вам что–то, с чего можно начать.</p>
   <p>– Но Нелл захочет выбрать, ты, глупый мальчик. Весь смысл в покупке новой одежды – это удовольствие выбора, не так ли, моя дорогая?</p>
   <p>Нелл уставилась на неё, испытывая желание закричать от раздражения. Леди Госфорт была очень добра, однако Нелл просто хотела отправиться на поиски дочери. Сейчас же! Её не волновала одежда.</p>
   <p>Но щедрость редко встречалась в жизни Нелл в последнее время, и она не могла отвергнуть доброту леди Госфорт, особенно учитывая, что та отложила все свои дела ради Нелл. Разрываясь, она посмотрела на Гарри, не зная, что сказать или сделать. Он вышел вперёд.</p>
   <p>– Её горничная может это сделать, – сказал он. – Она может делать покупки для Нелл.</p>
   <p>Купер, тихо стоящая в дверях, задохнулась от неожиданности. Её рука взлетела ко рту. Нелл тоже ошарашило это предложение, но это было блестящее решение. Интерес Нелл к одежде был умеренным и в лучшие времена, а в данный момент – вообще отсутствовал, но Купер... Купер будет в восторге от этого.</p>
   <p>– Её горничная? – воскликнула леди Госфорт, потрясённая. – Гарри, не будь смешным!</p>
   <p>Нелл приподняла брови, глядя на Купер.</p>
   <p>– Почему нет? – продолжил Гарри. – Вы сами сказали, что она талантлива. Она знает, что нужно Нелл.</p>
   <p>Купер недоверчиво, но с готовностью нервно кивнула Нелл в ответ.</p>
   <p>– Но вы не можете. Как горничная – она очень хороша, – объявила леди Госфорт, – но она просто не может...</p>
   <p>– Это идеальное решение, – прервала Нелл. – У меня на самом деле нет времени в настоящий момент ходить за покупками, а Купер действительно знает, что мне нужно, и у неё прекрасный вкус. Уверена, ей также помогут ваши советы и советы мисс Брэгг, – тактично добавила она. – Ты ведь не возражаешь, Купер? – спросила она, взмахом руки приглашая её войти в комнату. </p>
   <p>Глаза Купер сияли от волнения.</p>
   <p>– О, нет, миледи. Вы не пожалеете, доверяя мне в этом, обещаю вам.</p>
   <p>– Отлично, – сказал Гарри поспешно, как если бы нетерпение побыстрее отправиться исходило только от него. – А теперь, прошу извинить, но нам действительно нужно ехать.</p>
   <p>– Но я надеялась походить с Нелл по магазинам, – проворчала леди Госфорт недовольно.</p>
   <p>Нелл выдернула руку из ладони Гарри, побежала назад и обняла пожилую леди.</p>
   <p>– Мне бы тоже очень хотелось пойти вместе с вами по магазинам, дорогая леди Госфорт, – сказала она ей, – но это, правда, очень срочное дело. Простите, у нас будет целая жизнь, чтобы пройтись по магазинам, не так ли?</p>
   <p>– Да, моя дорогая, полагаю, что так. Просто это ваше приданое...</p>
   <p>– Будет прекрасным сюрпризом.</p>
   <p>Леди Госфорт обдумала эту мысль, и выражение её лица немного прояснилось.</p>
   <p>– Увидимся в час, тётя Мод, – сказал Гарри и проводил Нелл к ожидающему экипажу.</p>
   <p>Как заметила Нелл, у каждого из друзей Гарри была коляска с парой лошадей. Грумы прогуливали упряжки туда–сюда, чтобы не дать животным замёрзнуть.</p>
   <p>– Какие роскошные лошади, – сказала она, когда Гарри поднял её в экипаж. Нелл повертелась на сиденье и со знанием дела осмотрела обе пары, пока он взбирался вслед за ней.</p>
   <p>Рейф и Люк, которые ждали, пока подадут их экипажи, уставились на неё.</p>
   <p>– Боже мой, – воскликнул Люк, – не говори мне, что она ещё и лошадей любит? Она – идеальная женщина.</p>
   <p>– Я знаю, – проворчал Гарри, обвивая Нелл рукой и подтягивая на сиденье поближе к себе. – Но она – моя. Увидимся в час.</p>
   <p>Нелл искоса бросила на него взгляд и застенчиво улыбнулась. Идеальная женщина? Она знала, что это было просто частью добродушного подтрунивания с друзьями, но его грубоватое чувство собственности согрело Нелл. Как и мускулистая рука, прижимающая её к его боку. Она оставалась на её талии ещё долго после того, как исчезли из вида друзья Гарри.</p>
   <p>Когда они вновь отправились на поиски Тори, Нелл вознесла молитву, чтобы в следующий раз, проснувшись и обнаружив Гарри в своей постели, она не была такой трусихой.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>– Так кто отец Тори? – совершенно неожиданно спросил Гарри. Этот вопрос мучил его с тех пор, как он понял, что с ней случилось.</p>
   <p>Нелл напряглась. Они только покинули один из коттеджей, куда была отправлена к кормилице брошенная девочка–младенец. Ещё один ребёнок, который оказался не её дочерью.</p>
   <p>– Вам не нужно рассказывать мне никаких подробностей, – быстро добавил он, – только лишь, кто он.</p>
   <p>– Никто, – ответила она.</p>
   <p>– Нелл.</p>
   <p>– Вам ни к чему знать. Нет смысла. </p>
   <p>Нет смысла? Конечно, смысл есть. Гарри постарался говорить спокойно.</p>
   <p>– Почему вы так говорите?</p>
   <p>– Мой отец пытался вызвать его после... ну, вы понимаете, чего. Папа воспользовался предлогом, что тот человек якобы жульничал в карты. Ведь если бы дуэль произошла из–за меня, то разразился бы скандал. А папа прежде всего пекся о моей репутации.</p>
   <p>Было бы чертовски более уместным, если бы папа изначально защитил дочь, подумал Гарри с тихой яростью.</p>
   <p>– Но сэр... он... отказался драться с отцом. Он назвал его жалким неудачником, хотя знал, по какой причине был брошен вызов.</p>
   <p>– Так он знает о ребён...</p>
   <p>– Он ничего не знает, – сказала Нелл решительно. – Он даже не знал, что я забеременела. Отец вызвал его за несколько месяцев до того, как я осознала своё... своё положение.</p>
   <p>– Понятно.</p>
   <p>Она прямо посмотрела на него.</p>
   <p>– И если я скажу вам его имя, вы, вероятно, захотите сделать то же, что и папа, не так ли?</p>
   <p><emphasis>«Не совсем»,</emphasis> – подумал Гарри. Он бы не стал вызывать этого мерзавца на джентльменскую дуэль под каким–то предлогом и затем отступать, когда негодяй откажется драться. Он бы просто избил ублюдка до полусмерти.</p>
   <p>Она, должно быть, прочитала правду в его глазах, поскольку кивнула.</p>
   <p>– Только два человека знали, кто отец моего ребёнка, и папа был одним из них. Он... этот мужчина ничего не знает об этом, и я хочу, чтобы так оно и осталось. Так лучше для всех и, в первую очередь, для Тори.</p>
   <p>Гарри мог понять это. Она бы не хотела, чтобы Тори знала, что была ребёнком, зачатым от насилия. Кто бы хотел?</p>
   <p>Но этот вопрос всё же терзал Гарри. Кто, чёрт возьми, эта сволочь?</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Они вернулись на Маунт–стрит к часу. И наряду с обедом Гарри организовал встречу с Рейфом и Люком, чтобы узнать, что они выяснили.</p>
   <p>Нелл пришла в уныние, чувствовала себя удручённой. Список мест, который составил Гарри, когда они впервые начали поиски, подходил к концу. Они покрыли огромное расстояние, но всё ещё не обнаружили и следа Тори.</p>
   <p>И Нелл была расстроена и сердита на Гарри.</p>
   <p>– Как вы можете утверждать, что это не Тори? – спросил он в последнем приюте, добавляя: – Как по мне, все младенцы выглядят одинаково.</p>
   <p>Младенцы не были на одно лицо, и она была на него зла, как чёрт, за эти слова. Она вспылила и резко ответила Гарри, и оставшуюся до дома часть пути они проехали в молчании.</p>
   <p>Но с тишиной пришли мысли, а с ними – ужасное понимание.</p>
   <p>Его замечание было совершенно невинно; она знала, что он ничего под этим не подразумевал. Проблема была в том, что Гарри разбередил едва начавшую затягиваться коркой рану, ту, которую она пыталась игнорировать. Под этой коркой она скрывала страхи и сомнения, которые терзали её.</p>
   <p>Узнает ли она и в самом деле своего собственного ребёнка? Сердце Нелл говорило, что узнает, но чем больше плетёных корзин–колыбелек, крохотных пухленьких личиков с серьёзным выражением, покрытых пушком головок, и ротиков, похожих на бутон розы, она видела, тем больше сомнений начинало закрадываться в душу... </p>
   <p>Маленькие дети так сильно меняются за шесть недель.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>После обеда, который был съеден в атмосфере молчаливого напряжения, леди Госфорт увлекла Нелл для снятия мерок.</p>
   <p>Нелл, как и любой другой человек, любила красивую одежду, но сейчас её всё раздражало. Они измерили каждую часть ее тела, какую только можно было представить; худая, невыносимо элегантная мастерица по пошиву мантуи орудовала измерительной лентой и по–французски выкрикивала цифры своей помощнице. Затем измерили её стопы и икры и нарисовали шаблон для обуви. Затем то же самое сделали с её головой и заказали множество шляп, включая одну для верховой езды.</p>
   <p>Нелл сносила всё это относительно молча, стараясь быть, насколько возможно, вежливой и помогать, чем может, но совершенно не способная проникнуться духом события. Она оставила большинство решений за леди Госфорт, Купер и Брэгг.</p>
   <p>В глубине души она чувствовала себя больной. Что, если Тори была одним из тех младенцев, которых они видели, и собственная мать не узнала её?</p>
   <p>Мастерица по пошиву мантуи, сапожник, портниха, по своему обыкновению, как и помощница шляпницы, не заметили ничего неладного, но леди Госфорт заметила.</p>
   <p>В тот же момент, как они закончили, леди Госфорт всех отпустила. Оставшись наедине с Нелл, она подтолкнула ту к небольшому диванчику и плюхнулась рядом с ней.</p>
   <p>– В чём дело? – требовательно спросила она, буравя Нелл пристальным взглядом.</p>
   <p>– Дело? – начала Нелл.</p>
   <p>– Даже не пытайтесь меня обмануть, юная леди. Вы думаете, что если я пользуюсь этими очками для чтения, то не способна увидеть то, что совершенно очевидно? Что бы ни заставляло вас и моего племянника на целые дни пропадать из дома, это не имеет никакого отношения к юридическим делам Гарри или его собственности. Это касается вас. Я вижу это в его глазах.</p>
   <p>Нелл прикусила губу.</p>
   <p>Леди Госфорт продолжила:</p>
   <p>– Прошлым вечером вы пришли домой расстроенной, а теперь вы оба вернулись с такими вытянутыми лицами. И вы, моя девочка, подошли к приобретению новой одежды – одежды, за которую любая другая молодая женщина вашего возраста отдала бы всё что угодно, – так, будто это был... визит к дантисту. Итак... </p>
   <p>Она ждала.</p>
   <p>Нелл не знала, с чего начать. Она хотела рассказать леди Госфорт о своей дочери; чувствовала, что было неправильно держать её в неведении. Молодая женщина ощутила облегчение от того, что момент, наконец, настал, но всё было настолько сложным, что она не знала, как начать.</p>
   <p>Леди Госфорт наклонилась вперёд и взяла её за руку.</p>
   <p>– Послушайте, моя дорогая, – сказала она намного более мягким тоном, – у меня никогда не было дочери, хотя это было самое заветное желание в моей жизни, а у вас нет матери, так что...</p>
   <p>Нелл разразилась слезами.</p>
   <p>К тому времени, когда Гарри пришел забрать Нелл, задаваясь вопросом, что же так задержало её наверху, Нелл, захлёбываясь от рыданий на большой, дающей утешение груди леди Госфорт, рассказала почти всю свою историю.</p>
   <p>Как только он вошёл, Нелл вскочила на ноги, говоря:</p>
   <p>– Уже пора ехать?</p>
   <p>Взгляд Гарри метнулся к её покрасневшим глазам. </p>
   <p>– Всё в порядке, Гарри, – сказала леди Госфорт, – Нелл мне всё рассказала, и мы обе хорошенько выплакались, что дало нам хороший заряд бодрости, хотя, глядя на нас, я знаю, этого не скажешь. А теперь, идите и найдите эту малышку.</p>
   <p>Они прошли вместе к парадной двери, где ждал экипаж. Леди Госфорт быстро обняла Нелл.</p>
   <p>– Вы узнаете её, когда увидите, моя дорогая, я уверена, так что не волнуйтесь.</p>
   <p>Гарри бросил на Нелл потрясённый взгляд.</p>
   <p>– Так вы из–за этого тогда расстроились? – спросил он, когда они отъехали. – Из–за страха, что не узнаете Тори?</p>
   <p>Она кивнула с несчастным видом. Он обнял её, ничего не говоря.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>В тот день они снова вернулись поздно после долгого и бесплодного дня. Гарри старался поднять Нелл настроение в течение всего ужина, но маленький червячок сомнения поселился в её душе. Если её дочь потеряна навсегда, Нелл не знала, как сможет жить с этим. Если бы она только спала той ночью с Тори на руках, вместо того чтобы оставить её в корзине... Это будет преследовать её вечно. Она никогда не сможет простить себя.</p>
   <p>Гарри сидел рядом с Нелл, говоря со спокойной твёрдостью о том, что может принести им завтрашний день, и передавая ей блюда, которые, как он надеялся, пробудят её аппетит. Хотя от страха ей кусок в горло не лез, Нелл ела, чтобы угодить ему, и потому, что знала: она просто должна поесть.</p>
   <p>Её могли изводить сомнения и беспокойство, мучить чувство вины, но она никогда не сдастся. Пока дышит, она будет продолжать поиски.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 13 </p>
   </title>
   <p>На следующее утро Нелл разбудил мягкий стук дождя в окно спальни.</p>
   <p>На улице было слишком сыро для верховых прогулок в парке. Сегодня утром она отдастся Гарри, решила Нелл. По меньшей мере, она это ему просто задолжала.</p>
   <p>Гарри лежал на свой стороне кровати, оберегающе вытянув одну руку вдоль подушки у неё над головой, а другой рукой обхватив её за талию. Нелл свернулась у него под боком, его расслабленное крепкое тело было источником тепла и уюта. Ногами Гарри обхватил её ноги. Она чувствовала себя в полной безопасности, защищённой.</p>
   <p>Нелл повернула голову, так что её щека оказалась рядом с его рукой, и вдохнула чистый мужской запах, теперь уже так хорошо знакомый ей и такой дорогой. </p>
   <p>Когда Гарри спал рядом с ней, она не чувствовала себя одинокой. Удивительно, как за такое короткое время она привыкла к тому, что в её постели спит мужчина. </p>
   <p>Или к тому, что просыпается рядом с ним. Каждую ночь она ложилась одна и каждое утро просыпалась, удобно устроившись в его объятиях. Значит она по–прежнему ходит во сне. </p>
   <p>Его дыхание было спокойным и ровным. Возбуждённая плоть, как обычно, прижималась к её ягодицам. Это интриговало Нелл. Она знала, как размножаются лошади, собаки, и, должно быть, люди от них немногим отличались. Но ведь сейчас не сезон, так с чего бы ему возбуждаться?</p>
   <p>Не важно, сказала она себе. Он готов, и этим утром они… как это правильно сказать? Спарятся? Совокупятся?</p>
   <p>Время пришло.</p>
   <p>Она глубоко вздохнула и повернулась к нему лицом. Гарри не спал и смотрел на неё. </p>
   <p>– Доброе утро, – низким, немного хриплым голосом произнёс он, убрал упавший на глаза Нелл локон и заправил его за ухо. – Как спалось?</p>
   <p>– Хорошо, спасибо. – Горячая плоть тёрлась о её живот, и женщина недоумённо моргнула.</p>
   <p>– Я беспокою вас, – тут же сказал Гарри, – сейчас уйду. – Он принялся выбираться из постели.</p>
   <p>– Нет, о–останьтесь, – выпалила она.</p>
   <p>Гарри нахмурился. Нелл выглядела испуганной, и голос звучал так же. Он оглядел комнату, но всё было в порядке. </p>
   <p>– В чём дело?</p>
   <p>– Ни в чём. – Она сглотнула. – Я хочу совокупиться с вами. </p>
   <p>Гарри пристально посмотрел на неё.</p>
   <p>– Нет, не хотите, – сказал он через некоторое время. Она была напряжена, как натянутая тетива. И он тоже, хотя и по–своему. </p>
   <p>– Хочу, правда, хочу. Вы были так добры ко мне, вы хороший. – В глазах Нелл – широко раскрытых и ясных – в то же время читалось беспокойство. – Я хочу отблагодарить вас и знаю, что вы хотите меня, так что… – Она снова сглотнула. </p>
   <p>Так она <emphasis>благодарна</emphasis>. Гарри постарался ничем не выдать своих чувств. Он был зол – не на неё, а на себя за то, что не учёл этого.</p>
   <p>Она хотела отблагодарить его – чёрт возьми! – принеся величайшую жертву. </p>
   <p>Он хотел обладать её телом, да, но не так, не в качестве платы. И уж чего ему точно не требовалось, так это её <emphasis>благодарности</emphasis>. </p>
   <p>– Вы не хотите меня, и не нужно меня благодарить. Я уезжаю кататься верхом. Увидимся за завтраком. – Он наклонил голову и коротко поцеловал её в губы. Губы Нелл были холодны и дрожали. Гарри откинул одеяла, чтобы встать с постели.</p>
   <p>– Нет, – повторила она и попыталась ему помешать. Он был уверен, что она собиралась ухватить его за талию. Или за бедро. Возможно, за край кальсон.</p>
   <p>Но в конечном итоге она схватилась не за это. Сквозь ткань кальсон она держала его плоть, и его тело мгновенно откликнулось. </p>
   <p>Нелл крепче сжала пальцы. Гарри собрал все силы, чтобы не выгнуть спину от такого прикосновения. Он крепко стиснул зубы. Но, должно быть, издал какой–то звук, ибо глаза Нелл расширились от беспокойства.</p>
   <p>– Я сделала вам больно? – спросила она. Хватка ослабла, но руки Нелл не убрала. </p>
   <p>– Нет, – выдавил он. – Какого чёрта вы делаете?</p>
   <p>– Я хочу совокупиться с вами. Сегодня. Сейчас.</p>
   <p>Да, и так выплатить долг, подумал он. </p>
   <p>– А если я не хочу совокупляться?</p>
   <p>– Хотите, – уверенно произнесла она. – Возможно, я и невежественна во многом, но достаточно повидала, как жеребцы покрывают кобыл, чтобы знать, что вы готовы к спариванию. Со мной. Сейчас.</p>
   <p>Его охватила дрожь. Боже, да, он был готов спариться с ней прямо сейчас. Даже с того самого момента, как впервые увидел её. Но он не животное и может обуздывать свои желания. Может.</p>
   <p>Рукой Нелл крепче сжала его плоть. Он стиснул зубы и ждал. Повисло долгое молчание.</p>
   <p>Он должен отстраниться. Нелл дрожала, как лист. Но Гарри не мог заставить себя пошевелиться. Он хотел её слишком долго. И понял, что совсем не владеет собой. Лишь той частью себя, которая твердила ему, что надо уйти. Он не смог устоять. Устоять перед Нелл. </p>
   <p>– Я не знаю, что делать дальше, – разочарованно сказала она. Глаза блестели от подступивших слёз. – Скажите, что мне делать.</p>
   <p>Его так и подмывало взять дело в свои руки и сделать то, чего ему до смерти хотелось с тех пор, как он увидел её в первый раз: овладеть ею и любить каждую частичку её тела.</p>
   <p>Но затем он вспомнил, что с ней случилось. Если он сейчас даст волю похоти, Нелл испугается сильнее, чем до этого. </p>
   <p>Возможно, это его убьет, но, если он не хочет лежать в постели с жертвенным ягненком – а этого ему чертовски не хотелось, – надо дать ей почувствовать всё самой.</p>
   <p>Главное слово в данной ситуации – «почувствовать».</p>
   <p>– Делай, что хочешь, – разрешил он. Мало того, что его тело и так напряжено от усилия сдержать в узде инстинкты, так ей ещё и указания подавай?</p>
   <p>Нелл затравленно посмотрела на Гарри, и он вспомнил, что, возможно, она и мать, но в сущности совсем неопытна. Он тихо выругался.</p>
   <p>– Смотри, трогай, пробуй, – объяснил он. – Делай со мной всё, что хочешь. Я не против. – Он лукаво улыбнулся. – Мне понравится всё, что ты сделаешь. Ты права, я отчаянно тебя хочу. Но никогда не сделаю того, чего не захочешь ты. Я глина в твоих руках.</p>
   <p>– Глина? – удивилась она с подобием улыбки. – Это вовсе не как глина. – Она сжала руку.</p>
   <p>Он рассмеялся. Это разрядило атмосферу, сняло напряжение. Гарри почувствовал, что Нелл немного расслабилась. </p>
   <p>Он смотрел, как она призадумалась, всё ещё крепко держа его возбуждённый жезл сквозь ткань. </p>
   <p>– Обычно в таких случаях я обнажён, – заметил он.</p>
   <p>Она взглянула на пуговицы на поясе и медленно убрала руку. Гарри хотел сказать, чтобы не делала этого, но сжал зубы и ждал. Это будет сущим адом, но, если он сможет проявить терпение и держать себя в руках, рай, возможно, окажется прямо за углом.</p>
   <p>Рай был прямо перед ним, в белой тонкой ночной сорочке. Рай хмурился и краснел, расстёгивая пуговицы на его панталонах. Их было всего три. Нелл справилась с ними в момент. </p>
   <p>– Ты действительно имел в виду – обнажённым? – Она посмотрела на Гарри.</p>
   <p>– Да, – выдавил он. Казалось, она удивлена. Так, значит, ублюдок был одет, догадался Гарри. Хорошо. Чем больше различий между ними, тем лучше.</p>
   <p>Она медленно спустила кальсоны вниз, задержавшись на том месте, где волосы, покрывавшие его живот, становились гуще. Не сводя с неё глаз, Гарри приподнялся над кроватью, чтобы она смогла совсем снять с него эту часть одежды. Нелл глубоко вздохнула и стянула их до колен. Её глаза расширились, когда его жезл вырвался на свободу. </p>
   <p>Гарри ногой отбросил снятое белье и постарался выглядеть расслабленным, пока она изучала его тело. Нелл отчаянно краснела, но была настроена решительно. Она собиралась пройти через это. </p>
   <p>И он тоже. Эта мысль его немного озадачила. Кто же из них жертвенный ягненок? Он уже начал сомневаться.</p>
   <p>Губы Нелл приоткрылись, дыхание сбилось. Гарри видел, что она возбуждена. Не так, как он, но и это обнадёживало.</p>
   <p>Её рука нерешительно зависла над его плотью. Гарри затаил дыхание, но Нелл переместилась к его груди. Распластав на нём мягкие прохладные ладошки, она изучала разницу между собой и Гарри. Трение кожи о кожу.</p>
   <p>Нелл склонилась над ним, груди свободно покачивались над белой материей. Он жадным взглядом следил за острыми вершинками сосков. Она изучала его тело, скользя руками по плечам, вниз по рукам, сдвинув от усердия брови. Узнавая его. Губы её раскрылись, и он чувствовал её дыхание. Он жаждал ощутить во рту её вкус.</p>
   <p>Но если он шевельнётся, если коснётся её, станет целовать, то, возможно, не сможет остановиться. Нелл легонько провела по его соскам, и он непроизвольно выгнулся. Точно не остановится.</p>
   <p>Гарри закрыл глаза, думая, что этим облегчит свою участь. Не вышло. С каждой лаской, каждым касанием его тело откликалось на зов женщины к мужчине. И тёплый женский запах усиливался. Всё его тело напряглось, болело и пульсировало от желания соединиться с Нелл.</p>
   <p>Гарри кулаками сжал простыни. Он выдержит это, даже если умрёт. Ради неё. И не важно, что для этого ему понадобится неимоверное самообладание. </p>
   <p>Потому что ей это необходимо.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>И всё же я трусиха, думала Нелл, избегая его… органа. Она не знала для него слова. Ей казалось неправильным употреблять слово, обозначающее конский половой орган, по отношению к человеку. </p>
   <p>Через ткань он казался горячим, но стал больше, когда Нелл сняла с Гарри одежду, и теперь она не решалась снова его коснуться. Но в конце концов, разумеется, придётся это сделать. </p>
   <p>Она старалась не думать о том, что будет в конце. Это другое. Это удивительно: огромный восхитительный самец, которого она касалась, лежащий, словно лев, напряжённый, но жаждущий, чтобы его погладили. </p>
   <p>Его желание было почти осязаемым. От него Нелл становилось тепло. И даже больше. И она не боялась его.</p>
   <p>Кожа Гарри была такой гладкой и упругой, в некоторых местах покрытой рубцами и шрамами. Однажды он сказал, что провёл годы на войне.</p>
   <p>– Как он тебе достался? – Она провела пальцем по шероховатому белому шраму.</p>
   <p>– Французский штык, – ответил он, не сводя с неё глаз.</p>
   <p>– А этот? – Она коснулась сморщенного рубца.</p>
   <p>– Ядро. – Он сдвинул брови. – Может, шрапнель.</p>
   <p>– Ты не знаешь?</p>
   <p>– Полагаю, я был без сознания, когда хирург извлекал осколки, – слабо улыбнулся Гарри. – И то, и другое случилось в одно время. – Он повернул голову, и Нелл увидела шрам, тянущийся за ухом и уходящий вверх под волосы.</p>
   <p>Она пробежала пальцами по его волосам, поглаживая шрам, слегка массируя ему кожу головы. </p>
   <p>– Ты мог умереть, – тихо вымолвила она.</p>
   <p>Гарри равнодушно пожал плечами, словно это не заботило его. Нелл была потрясена, но предположила, что именно так мужчинам на войне приходилось относиться к смерти, иначе страх парализовал бы их.</p>
   <p>Почти как её. Ей надо было продолжать, перейти к той части его тела, которая вызывала в ней одновременно и страх, и желание, к той части, которая соединит их. Её отвлекли шрамы, но Гарри, должно быть, теряет терпение. И к тому же мёрзнет.</p>
   <p>– Тебе холодно?</p>
   <p>– А что, похоже? – медленно улыбнулся он.</p>
   <p>Нелл провела по его плечам, вниз по рукам, по груди и медленно спустилась к животу. Нет, ему определённо не холодно. Да и ей тоже.</p>
   <p>На теле Гарри не было ни унции жира; он весь состоял из твёрдых мускулов, сухожилий и костей. </p>
   <p>Мощь. Она вспомнила, как почувствовала себя маленькой, лёгкой и беспомощной, когда он перекинул её через плечо. Вспомнила, как его тело пульсировало под её ладонью тогда, в тёмной конюшне.</p>
   <p>Он мог овладеть ею в любой момент.</p>
   <p>Она провела пальцами по маленьким твёрдым соскам, и Гарри слегка выгнулся и издал тихий стон. Ему это понравилось. Интересно, он чувствовал то же, что и она, когда дотрагивалась до своих сосков? Когда она ждала ребёнка, они были очень чувствительны. Да и теперь она ощущала, как они трутся о хлопок ночной сорочки.</p>
   <p>Снова и снова она обводила пальцами его соски, чувствуя его невольный отклик на прикосновение. Нелл провела ногтями, и Гарри резко вдохнул, серые глаза потемнели.</p>
   <p>Он не пытался направлять её. Просто лежал, глядя на неё дымчато–серыми глазами, позволяя ей касаться его как угодно.</p>
   <p>Нелл чувствовала, как быстро бьётся её сердце. Пульс всё учащался, и она задыхалась, словно бежала наперегонки. </p>
   <p>Нервы, сказала она себе. Чем больше она погружалась в приятное изучение его тела, тем дольше откладывала то, что придётся сделать. Надо пройти через это. Сделать это.</p>
   <p>Она глубоко вздохнула и провела рукой вниз по твёрдым мускулам его живота, следуя вдоль линии тёмных волос, которая вела к его… древку. Наконец–то ей пришло на ум слово. Его древко.</p>
   <p>Пальцем она провела от основания до кончика и подушечкой пальца обвела головку. Гарри резко втянул воздух, и Нелл быстро посмотрела на его лицо. Его глаза были полузакрыты. Не отводя взгляда, Нелл повторила движение, и ещё раз, Гарри прерывисто вздохнул и стиснул зубы. Мускулы на руках и ногах были напряжены. Пятками он упирался в матрас и изо всех сил сжимал руками простыни, словно привязывая себя к кровати. </p>
   <p>– Ты ведь чувствуешь не боль, правда? – спросила Нелл, поглаживая его. Кожа его плоти была бархатисто–мягкой. Под её пальцами он был твёрд и горяч. </p>
   <p>Гарри покачал головой и сжал зубы.</p>
   <p>– Тебе нравится, да? </p>
   <p>Он окинул Нелл горящим взглядом, молча соглашаясь, и её охватил лёгкий трепет. Это она вызвала в нём такое удовольствие. Нелл ладонью обхватила его плоть у основания и очень медленно провела вверх. Гарри застонал и откинул голову. Нелл снова скользнула рукой вверх и вниз, крепко сжимая его, и Гарри издал ещё один стон, тело его сжалось, словно от боли. На кончике его древка выступили капли влаги, и она провела по нему ладонью, вокруг, ещё и ещё, вызывая в нём неистовую дрожь.</p>
   <p>– Хватит, – прохрипел он сквозь стиснутые зубы, голова по–прежнему откинута назад.</p>
   <p>– Почему? – Она немедленно отпустила его.</p>
   <p>Он открыл глаза и посмотрел на неё малоосмысленным взглядом.</p>
   <p>– Я готов овладеть тобой. Ещё одно такое прикосновение, и я извергнусь.</p>
   <p>Нелл сразу же поняла. Жеребцы тоже так делали.</p>
   <p>Она похолодела. Он предоставлял ей выбор. Давал понять, что не обязательно делать это. </p>
   <p>Но она сделает, да, сделает. Ей надо пройти через это. Она не станет жить, боясь этого.</p>
   <p>Время пришло. Она потянула вверх подол ночной сорочки, открыв бёдра до середины. </p>
   <p>– Тогда овладей мной. Сейчас.</p>
   <p>Секунду он не двигался, Нелл протянула руку и снова обхватила его плоть. Больше Гарри не колебался. В то же мгновение он оказался сверху, раздвинул ей ноги и коснулся её там. Нелл застыла, почувствовав, как его пальцы раскрывают её. Он нежно и легко погладил её, и Нелл расслабилась, но затем он коснулся чего–то, и её тело конвульсивно откликнулось. Прежде чем она успела подумать, его рука снова двинулась, и раскалённое копье чувственности пронзило Нелл.</p>
   <p>Из горла Гарри вырвался низкий звук, и Нелл ощутила, как он входит в неё. Он сделал один толчок, другой.</p>
   <p>И внезапно все чувства оставили её.</p>
   <p>Гарри ощутил это в то же мгновение, как она застыла. Он был уверен, что не причинил Нелл боли. Она готова принять его, её плоть такая влажная и скользкая, и она так восхитительно чувствительна. </p>
   <p>Но сразу же перестал двигаться.</p>
   <p>– Нелл, в чем дело? Что случилось?</p>
   <p>Она не ответила. Просто спокойно лежала, однако всё её тело дрожало. И это был недобрый знак.</p>
   <p>– Нелл? Милая?</p>
   <p>Её глаза были закрыты, а лицо искажено гримасой. </p>
   <p>Гарри сразу же понял, что наделал. Он своим телом пригвоздил её к постели, так что она не могла пошевелиться. Мысленно он обругал себя. Только одна вещь пришла ему на ум.</p>
   <p>Всё ещё оставаясь глубоко в ней, он перекатился на спину, увлекая Нелл за собой. Затем посмотрел на неё и стал ждать, хотя это почти убивало его.</p>
   <p>Казалось, прошла вечность, прежде чем скованность покинула её тело, и Нелл осторожно приоткрыла глаза. Она смущённо посмотрела на Гарри.</p>
   <p>– Что ты делаешь? Закончи то, что начал.</p>
   <p>Он покачал головой.</p>
   <p>– Ты закончи. Или нет. Выбор за тобой.</p>
   <p>– Но ты же мужчина. – Нелл удивленно уставилась на него.</p>
   <p>– А ты – женщина, – тихо ответил он, – в этом участвуют двое.</p>
   <p>– Как? – нахмурилась Нелл.</p>
   <p>– Ты ведь умеешь ездить верхом? – Он положил руки ей на бедра и слегка подвинул, чтобы показать. – Так ты сможешь руководить происходящим.</p>
   <p>Не до конца поверив ему, она попробовала пошевелиться, и он увидел и ощутил её отклик. Сосредоточенно сдвинув брови, она снова стала двигаться. Гарри застонал и скользнул рукой меж их тел. Нелл вздрогнула, почувствовав, как он гладит крошечный узелок, и прерывисто задышала. Гарри ощутил, как её тело в ответ сжимается вокруг него.</p>
   <p>Всё будет хорошо, с изумлением подумал Гарри, прежде чем остатки самообладания покинули его, и он подался вверх, глубже проникая в неё. Нелл задыхалась, сжимая его бёдрами и внутренними мускулами тела. Он приподнимался и вонзался в неё, а она двигалась на нём так же умело, как и на лошади, и с каждым движением дышать ей становилось всё труднее, несмотря на то, что именно она задавала ритм.</p>
   <p>– Нелл, Нелл! – выкрикнул он в последний миг, когда понял, что вот–вот взорвётся, отчаянно желая, чтобы она ответила.</p>
   <p>Её глаза распахнулись, и она уставилась на него, оцепенело, полностью поглощённая своими яростными движениями.</p>
   <p>– Взгляни. На. Меня, – выдавил Гарри, и их глаза встретились, и в этот момент, соединенные мысленно и физически, они достигли долгой разрядки, от которой обоих охватила дрожь. Он услышал слабый вскрик, вторящий его хриплому победному крику, и всё вокруг разлетелось на осколки.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Спустя какое–то время Гарри пришёл в себя и понял, что Нелл лежит на его обнажённой груди и тихо плачет. </p>
   <p>Внутри у него что–то сжалось. Если женщина плачет, мужчине ничего не остаётся, как обнять её. Этому его научил Барроу, когда Гарри был ещё мальчишкой и пришёл в изумление, увидев, как миссис Барроу, самая сильная женщина из всех, что он знал, плачет в объятиях мужа.</p>
   <p>– Мужчины колют дрова или вымещают чувства кулаками, – после сказал ему Барроу. – Женщины плачут. Ничего не поделаешь, парень, их надо обнять и любить, пока всё не пройдёт.</p>
   <p>Поэтому Гарри обнял Нелл, поглаживая руками, ласково проводя по волосам, прижимая к себе, молча любя её.</p>
   <p>Любя? </p>
   <p>Боже. Такого он не ожидал. Гарри отогнал эту мысль. Пока он не был готов думать ни о чём подобном. </p>
   <p>Он уложил Нелл рядом с собой, бормоча бессмысленные успокаивающие слова.</p>
   <p>– Ну, ну, тише… всё хорошо.</p>
   <p>При этом у него не было ни малейшего представления, что всё это значит.</p>
   <p>Мокрые завитки волос прилипли к её щекам и лбу, и он убрал их. Даже не задумываясь, Гарри целовал те места, откуда откинул локоны: щёки, виски; он поцеловал её веки и ощутил соль на языке.</p>
   <p>Нелл подняла на него заплаканные глаза, и Гарри поцеловал уголки глаз, проложил дорожку из поцелуев вдоль подбородка к чувствительному местечку за ухом. Нелл извивалась под его поцелуями, словно кошка. Желание вспыхнуло с новой силой, пока он пробовал её на вкус, целовал, утешал. И возбуждался.</p>
   <p>На этот раз всё будет только для неё, решил Гарри. Не совокупление, а любовь.</p>
   <p>Снова это слово: любовь.</p>
   <p>Он закрыл глаза и продолжил целовать Нелл. </p>
   <p>– Нет, – неожиданно воскликнула она и оттолкнула его. </p>
   <p>Гарри застыл. Что он сделал?</p>
   <p>– Ты не слышал, как пробили часы? – Она села в кровати. – Уже без четверти восемь. Рейф и Люк будут здесь с минуты на минуту. Нужно одеться и приготовиться к отъезду. – Она выскользнула из его объятий и из постели.</p>
   <p>Гарри вздохнул и натянул на себя простыню.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Ещё один бесплодный день поисков. Стало очень холодно. Кучер подал экипаж, который из–за дождя нанял Гарри, и Нелл, сев в него, сразу завернулась в меховую полость. Закрытая карета давала больше уединения, равно как и защиты от дождя. Нелл сидела рядом с Гарри, закутав ноги, откинувшись на него, удобно устроившись на изгибе его руки и прижавшись щекой к его плечу.</p>
   <p>Несмотря на всю скованность и напряжение утренней сцены в спальне, в результате между молодыми людьми возникла некая телесная непринуждённость. Гарри был этому рад.</p>
   <p>Нелл молчала большую часть последнего часа.</p>
   <p>Им не удавалось много разглядеть; морось затуманила окна экипажа, но более ровный ход кареты указывал на то, что они снова выехали на главную дорогу и приближаются к Лондону. Незадолго до этого в экипаже зажгли фонари. Размытый золотистый свет время от времени колебался в такт лошадиному бегу.</p>
   <p>– Папа привёз его в Фермин–Корт, – произнесла Нелл, словно продолжая прерванный разговор. – Он играл с ним в карты на каком–то приёме и потом пригласил домой. Думаю, из–за меня. Папа хотел, чтобы я вышла замуж, а Фермин–Корт – весьма заманчивое приданое. </p>
   <p>Гарри подумал, что она и сама весьма заманчива, но промолчал. Он сразу понял, о ком она говорит, но не знал, что побудило ее поднять эту тему, – возможно, интимная обстановка закрытого экипажа, дождь снаружи, скрип колёс и стук лошадиных копыт.</p>
   <p>– Он мне сразу не понравился, – продолжала она. – Знаешь, как бывает, когда встречаешь кого–то и сразу чувствуешь необъяснимую антипатию?</p>
   <p>– Да.</p>
   <p>– Я ещё не знала что он за человек, – объяснила она. – Просто он мне не понравился. Думаю, он был привлекательным, но у него были слишком близко посаженные глаза, а рот злобно кривился. Он слишком старательно улыбался и расточал мне комплименты, но по–настоящему никогда на меня не смотрел. Он всё время озирался по сторонам, словно оценивая стоимость дома и обстановки. – Она помолчала. – Я видела, что он разочарован. Папа всегда всё приукрашивал: и я–то красавица, и поместье у нас богатое и полно бесценных сокровищ. </p>
   <p>– Ты – красавица, – заметил Гарри. – И поместье станет богатым, только подожди и сама увидишь.</p>
   <p>– Сэр… он так не считал, – улыбнулась Нелл.</p>
   <p>Чёрт, она почти выдала имя. Гарри был намерен узнать правду.</p>
   <p>Некоторое время Нелл молчала, затем продолжила:</p>
   <p>– Он был из тех, кто волочится за горничными. Даже когда они этого не хотят. – Она крепче сжала руку Гарри. – <emphasis>Особенно</emphasis> когда они этого не хотят. Наши горничные были хорошие девушки. Обе обручены с молодыми людьми из поместья. Ему было всё равно.</p>
   <p>– Что произошло? – спросил Гарри.</p>
   <p>– Я застала его, когда он пытался изнасиловать одну из них. И ударила по голове мокрой шваброй. Он пришёл в ярость. От швабры воняло, но меня это не волновало. Я тоже была в ярости. Я стала кричать на него прямо на глазах у этой девушки и других слуг. Я оскорбляла его, называла всякими нелестными словами. – Она поморщилась. – С той минуты он стал моим врагом. Было слишком поздно для его отъезда, но я сказала ему, чтобы убирался наутро. </p>
   <p>Она с дрожью вздохнула и продолжила:</p>
   <p>– Я не доверяла ему, поэтому поставила двух лакеев у лестницы, ведущей в людскую. – Нелл вздрогнула. – Мне и в голову не приходило, что он явится ко мне – к дочери джентльмена в её же собственном доме.</p>
   <p>Гарри обнял Нелл покрепче, не говоря ни слова.</p>
   <p>– Н–но он пришёл, – закончила она дрожащим голосом. – И я сама в этом виновата.</p>
   <p>– Глупости, – прорычал Гарри. – Это не твоя вина. Ты защитила ту девушку и поступила правильно. Твой отец должен был немедленно вышвырнуть его.</p>
   <p>– Папа проигрался, был пьян и без сознания, – вздохнула она. – Кроме того, он бы никогда не заподозрил, что джентльмен способен… сделать такое.</p>
   <p>Гарри раздражало, что она всё время защищает отца. Этот человек ни на что не годился. Он подвёл её как только можно, а она всё равно любит его. </p>
   <p>– Он должен был так поступить, чтобы защитить слуг. Это его ответственность перед ними как работодателя.</p>
   <p>– Д–да, но ведь это я унизила того человека…</p>
   <p>– Помешав его грязным намерениям?</p>
   <p>– Оскорбив его на глазах у слуг.</p>
   <p>– Ты в полный голос проклинала меня на все лады на глазах у всего Бата, – фыркнул Гарри, – и меня это нисколько не заботило.</p>
   <p>– Да, но ты другой, – медленно вымолвила Нелл, нахмурившись.</p>
   <p>– Вот именно. Я не грязный насильник, гоняющийся за женщинами. Я мужчина.</p>
   <p>Несколько мгновений Нелл смотрела на него, её губы дрожали.</p>
   <p>– Да, ты мужчина – замечательный мужчина. – И она судорожно обняла его.</p>
   <p>Гарри покрепче прижал её к себе.</p>
   <p>– Это была не твоя вина. </p>
   <p>– Нет, нет, моя, – пробормотала она, уткнувшись ему в шею. Он почувствовал, как напряжение медленно покидает её. </p>
   <p>После долгого молчания Нелл вздохнула и потёрлась щекой о его сюртук.</p>
   <p>– Мне стало легче теперь, когда мы обо всём поговорили, – сказала она ему. – Осталось сказать ещё одну вещь, и больше я никогда не затрону эту тему. </p>
   <p>Гарри напрягся. Имя. Ему хотелось узнать имя того ублюдка. Он поклялся отомстить за Нелл. </p>
   <p>– Всё произошло очень быстро, – сказала она. – Я спала, и к тому моменту, как проснулась, всё было уже наполовину кончено. – Она вздрогнула. – Вот и всё. Теперь ты всё знаешь.</p>
   <p>– Не совсем.</p>
   <p>– Я не скажу тебе его имени, – твёрдо сказала Нелл. – Ему ничего неизвестно о Тори, и я хочу, чтобы так всё и оставалось. Ты ведь знаешь, отец имеет право на ребёнка. Он сможет отнять её у меня, и это будет законно.</p>
   <p>– Чушь. Ты станешь моей женой, – сказал Гарри, – и я никогда не позволю такому случиться.</p>
   <p>Нелл покачала головой.</p>
   <p>– Нет, я не стану рисковать. – Это было последнее слово.</p>
   <p>Вечером Гарри размышлял о том, что услышал, пока ждал, когда Нелл разденется. Она всё ещё слишком смущалась, чтобы позволить ему помочь ей с этим, и пришлось смириться. Сегодня он будет спать с ней, а не ждать, пока она начнёт ходить во сне.</p>
   <p>Он вытащил лист бумаги, перо и чернила и сел за письмо Итену. Кто–то в Фермин–Корте должен знать имя ублюдка. Та пожилая служанка – Агги – наверняка в курсе. Всё, что нужно, – это задать несколько осторожных вопросов.</p>
   <p>Итен знал в этом толк. Ему не надо вдаваться в детали, просто выяснить, кто был тот гость, который вынюхивал насчёт горничных, и которого отчитала леди Нелл.</p>
   <p>Закончив письмо, запечатав его и отдав, чтобы отправили, Гарри постучался в комнату Нелл. </p>
   <p>– Входи. – Она сидела на кровати, проклятая ночная рубашка застегнута на все пуговицы. </p>
   <p>– Нет смысла ложиться спать порознь, – сказал ей Гарри. – Мы оба знаем, как всё закончится, так что с твоего разрешения… – Он ждал её согласия.</p>
   <p>Нелл секунду подумала, кивнула и покраснела, откидывая одеяла в молчаливом приглашении.</p>
   <p>Гарри быстро разделся и скользнул в постель.</p>
   <p>– Поцелуй меня, – пробормотал он. Ему не пришлось повторять дважды.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 14 </p>
   </title>
   <p>Это было самое важное письмо, которое Итен когда–либо писал и которое, вероятно, придётся переписывать. Всё его дальнейшее счастье зависело от этого послания. Оно же было и самым трудным. Это письмо Итен не собирался отдавать викарию на проверку. </p>
   <p>Тибби находилась в Англии, всего в нескольких милях. Сообщение об этом пришло накануне. Она приехала вместе с Гэйбом, принцессой Каролиной и мальчиками. Все они остановились в Элверли, в доме графа, презренного сводного брата Гарри.</p>
   <p>Итен знал, что Гарри это не понравится, но какое ему дело? Тибби была не за морем, в Зиндарии, а на расстоянии меньше одного дня пути.</p>
   <p><emphasis>Моя дорогая мисс Тибби</emphasis>…</p>
   <p>Нет. Он зачеркнул написанное.</p>
   <p><emphasis>Моя дрожайшая мисс Тибби</emphasis>… Нет. Он вычеркнул «мисс».</p>
   <p><emphasis>Моя дрожайшая Тибби</emphasis>… Не сочтёт ли она его нахалом? Она такая правильная, его Тибби. Он застонал. Она ведь <emphasis>не его</emphasis> Тибби, в том–то и проблема.</p>
   <p>Итен отложил перо и в сороковой раз вытер ладони. Он потел. Это в декабре–то.</p>
   <p>Он написал черновик письма и как можно старательнее отредактировал его без посторонней помощи. Это была последняя копия. Он продолжал переводить бумагу, пытаясь решить, как начать. </p>
   <p>– Стисни зубы и сделай это, Делани, – сказал он себе. </p>
   <p>Он взял перо и снова начал писать.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Моя дорогая мисс Тибби,</emphasis></p>
   <p><emphasis>Я со всей сирьёзностью принял во внимание ваши слова из вашего последнего письма и засим прощаюсь и навещу вас в Элвирли в следующую среду днём. Надеюсь это удобно. </emphasis></p>
   <p><emphasis>Искринне ваш, Итен Делани</emphasis>.</p>
   <empty-line/>
   <p>Вот и всё. Он аккуратно промокнул бумагу, сложил и запечатал красным воском. Красный – цвет опасности. Красный – цвет крови. Красный – цвет любви. По старой привычке, которую он считал давно позабытой, Итен перекрестился, поцеловал письмо и прошептал:</p>
   <p>– В добрый путь.</p>
   <p>Затем убрал письмо в карман и вышел на улицу. Если сейчас не отправить, то он снова струсит.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Шёл седьмой день поисков. Бледное зимнее солнце тонуло на западе, Нелл и Гарри возвращались в Лондон. Нелл скорчилась в углу двуколки, уставившись на проплывающий мимо пейзаж, молчаливая и уставшая.</p>
   <p>Они проверили последний адрес в списке. </p>
   <p>До этого они побывали в каждом приходском работном доме, больнице для подкидышей, приюте для девочек–сирот в Вестминстере, в каждом благотворительном учреждении, опекающем сирот и брошенных детей, и у каждой кормилицы, связанной с благотворительными организациями в Лондоне и его окрестностях.</p>
   <p>Нигде не было никаких следов Тори.</p>
   <p>В последней отчаянной попытке они решили повторить путь отца Нелл из дома, где она родила Тори, через деревню, где он умер, и оттуда в Лондон.</p>
   <p>В деревне, где умер отец Нелл, они ненадолго задержались, расспрашивая жителей. Выяснилось, что при нём не было никакой корзины и младенца, когда с ним случился удар. И ни у кого в округе внезапно не появился ребёнок.</p>
   <p>Да, совершенно верно, что он направлялся в деревню со стороны Лондона.</p>
   <p>Нелл положила цветы на могилу отца, и они продолжили путь, останавливаясь по пути в каждом селении и деревне и расспрашивая. Гарри думал, что это безнадежно. Прошло уже семь недель.</p>
   <p>Он просто надеялся, что расспросы помогут Нелл примириться с потерей дочери. Он боялся, что этого никогда не случится. </p>
   <p>Экипаж замедлил ход, чтобы проехать через стаю гусей, которых гнали по крошечной деревушке, состоящей из одинокой церкви, окружённой фермами и разрозненными коттеджами.</p>
   <p>Когда они проезжали мимо церкви, Нелл внезапно села прямо.</p>
   <p>– Стой! – закричала она. – Останови здесь. Стой!</p>
   <p>Гарри натянул вожжи, но она уже выпрыгнула из экипажа и устремилась к церкви.</p>
   <p>– На, подержи лошадей, – велел Гарри пастуху и бросил ему вожжи. – Вот тебе шиллинг. – И поспешил за Нелл.</p>
   <p>Девушка стояла на ступенях церкви, уставившись на корзину овощей.</p>
   <p>– Что это? – спросил Гарри.</p>
   <p>Она повернула к нему сияющее лицо.</p>
   <p>– Это корзина.</p>
   <p>Он сдвинул брови и покачал головой, сбитый с толку.</p>
   <p>– Люди оставляют что–то у церковных дверей в корзинах, – возбуждённо воскликнула она. – Младенцев. Они оставляют младенцев. Сколько раз ты слышал о младенцах, оставленных на ступенях церкви?</p>
   <p>Почти никогда, подумал Гарри. Он знал, что такое часто случается в Испании, но там были монастыри, и монахини забирали детей. Ему казалось, что английские викарии менее расположены совершать такие поступки.</p>
   <p>– Нам и в голову не пришло проверить церкви.</p>
   <p>Гарри упал духом. Ещё один способ медленно разбить себе сердце, подумал он. Он и так пребывал в агонии, видя, как Нелл медленно убивает себя беспокойством за дочку, и зная, что не может ничего сделать, чтобы прекратить это.</p>
   <p>– А это церковь святого Стефана, – горячо продолжала она.</p>
   <p>Гарри ответил недоумевающим взглядом.</p>
   <p>– Среднее имя отца – Стивен. Это, должно быть, знак. Он в них верил. Мы должны расспросить, – объяснила она и направилась за угол церкви к дому священника. </p>
   <p>Гарри пошел за ней. Нелл хваталась за соломинку. </p>
   <p>Дом священника был маленьким, с чистым ухоженным садиком, в данный момент оголённым, без единого листочка. Латунный дверной звонок был начищен до блеска. Нелл потянула за шнур, нетерпеливо приплясывая на месте, в то время как мелодия звонка раздавалась внутри дома.</p>
   <p>Дверь открыла женщина средних лет с седеющими волосами.</p>
   <p>– Да?</p>
   <p>– Кто–нибудь оставлял здесь ребёнка? – без предисловий выпалила Нелл. – Семь недель назад. Ребёнка в корзине?</p>
   <p>– Разве семь? – нахмурилась женщина. – Я думала, прошло меньше времени.</p>
   <p>Нелл побледнела и пошатнулась. Она судорожно схватила женщину за руки.</p>
   <p>– Так, значит, <emphasis>был</emphasis> ребёнок?</p>
   <p>Женщина кивнула, явно ошеломлённая поведением Нелл.</p>
   <p>– Маленькая девочка, бедняжечка.</p>
   <p>– Где она сейчас? – задыхаясь, спросила Нелл.</p>
   <p>Женщина показала, и, даже не глядя, Гарри понял, куда.</p>
   <p>– Где? В каком доме? – Нелл поднялась на цыпочках, жадно всматриваясь в каждый дом поодаль.</p>
   <p>Гарри взял её за руку.</p>
   <p>– На церковном дворе, Нелл, – тихо сказал он.</p>
   <p>– На церковном дворе, – озадаченно нахмурилась Нелл, не понимая. – Кто там живет? – Затем она осознала. – Не–е–е–т, – простонала она, поворачиваясь к женщине. – Этого не может быть! Она жива, скажите, что она жива!</p>
   <p>Глаза женщины наполнились слезами сочувствия.</p>
   <p>– Мне очень жаль, милочка. Никто не знал, что она там, понимаете? Викарий уехал в Лондон на один день, а я была у сестры. Никто не услышал, как малышка плачет.</p>
   <p>Нелл издала сдавленный всхлип.</p>
   <p>– Ужасная выдалась ночь, – продолжала женщина, – мороз убил мои последние цветы. И ребёнка. Когда мы нашли её утром, она была мертва. А какая хорошенькая, как маленький замёрзший ангелочек в корзинке, выложенной шёлком.</p>
   <p>– В–выложенной шёлком... – Нелл лишилась чувств. Гарри подхватил её прежде, чем она упала. Не слушая причитаний женщины, предлагающей помощь, он понёс Нелл в экипаж. Она не была больна, только сердце её разбилось.</p>
   <p>Нелл проплакала всю дорогу домой. Это был не обычный плач, а ужасные рыдания, которые, казалось, с кровью вырывались из её тела.</p>
   <p>Гарри прижимал её к сердцу. Каждый судорожный всхлип, исторгавшийся из её груди, был для него как рана. Если бы он только мог сделать так, чтобы всё закончилось по–другому! Он обнимал Нелл и нежно укачивал, ненавидя собственную беспомощность. Он был в ярости и чувствовал потребность ударить кого–нибудь.</p>
   <p>Он вернётся и сделает что–нибудь с могилой девочки, но сейчас всё, чего он хотел, – это убивать. Он никогда не знал подобного гнева.</p>
   <p><emphasis>Аз воздам</emphasis>, сказал Господь, но Гарри сгорал от желания отомстить за всё, что сделали с Нелл. Ударить было некого. Пока. Но когда он найдёт эту сволочь, то одним ударом дело не кончится.</p>
   <p>А пока ему надо позаботиться о своей бесценной, потерявшей рассудок от горя женщине. </p>
   <p>Он отвёз Нелл домой, нежно раздел до сорочки и уложил в постель. </p>
   <p>– Я хочу остаться с тобой, – сказал он и замер в ожидании. Принуждать её он не станет.</p>
   <p>– Останься, – шёпотом ответила она.</p>
   <p>Слава Богу. Он не знал, как смог бы уйти, если бы она захотела побыть одна. Гарри быстро разделся и забрался в кровать рядом с ней. Нелл дрожала. Она сразу же потянулась к нему и прижалась покрепче, словно никак не могла оказаться достаточно близко. </p>
   <p>– Не оставляй меня, – прошептала она.</p>
   <p>Где–то внутри него что–то надломилось.</p>
   <p>– Никогда, – хрипло вымолвил он. В своей печали она обратилась к нему. Она нуждалась в нём. От него не было никакого проку, но она все равно хотела его.</p>
   <p>Они долго молча лежали рядом. Постепенно Нелл перестала дрожать. Гарри подумал, что она заснула, когда она неожиданно произнесла:</p>
   <p>– Я всё думаю о ней, как она плачет, и никто не слышит. Какая ужасная, мучительная см…</p>
   <p>– Нет, – оборвал её Гарри. – Это совсем не больно.</p>
   <p>Нелл отстранилась. Опухшие янтарные глаза взирали на него с болезненным напряжением.</p>
   <p>– Откуда ты знаешь?</p>
   <p>Он знал о разных видах смерти. Все солдаты знают. Но ей он этого не сказал.</p>
   <p>– На войне, как–то в Пиренеях неожиданно разразилась снежная буря. Позже мы нашли тела. Солдат. Они провалились в узкий овраг и замёрзли до смерти.</p>
   <p>Нелл задрожала. Он прижал её покрепче и тихо продолжил:</p>
   <p>– Они упали друг на друга. Человек в самом низу оказался жив, хотя и наполовину обморожен. Потом он рассказал мне, что во время бури они просто уснули. Никто не кричал. Боли не было совсем, так он сказал. Когда тело возвращается к жизни, больнее всего ногам. Мучительная агония – он использовал именно это слово. Но медленно замерзать в снегу – это спокойно и тихо.</p>
   <p>Нелл сделала глубокий прерывистый вдох и затихла у него на груди. Он чувствовал на коже её слёзы, но она не издала ни звука. Гарри обнял её и укачивал, пока она, наконец, не заснула. </p>
   <p>За всю ночь Нелл даже не пошевелилась. Больше она не ходила во сне. Поиски окончились.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Следующий день Нелл провела в постели в тёмной спальне, предаваясь своей скорби. Она попросила Гарри утром уйти, сославшись на головную боль. Она не могла встретиться с окружающим миром. Не сейчас. Горе от потери Тори было слишком велико.</p>
   <p>Позже ночью они молча занимались любовью, и Нелл уснула почти сразу же после этого.</p>
   <p>На следующее утро она притворилась, что спит, пока Гарри не ушёл. <emphasis>«Как теперь жить?»</emphasis> – в отчаянии подумала она и натянула на голову одеяло. </p>
   <p>Ответ пришёл сам собой, когда она вспомнила слова Агги, сказанные в то ужасное время после смерти мамы: «День за днём, милочка. Шаг за шагом, раз уж приходится. Живые должны жить, это их долг перед умершими; ты должна жить ради мамы. Ведь ты знаешь, что она бы этого хотела».</p>
   <p>Воспоминания о тех словах и раньше придавали Нелл сил: после смерти отца и когда она впервые искала Тори. И позже, когда шла, потерпев поражение и измучившись, из Лондона в Фермин–Корт. Шаг за шагом. И потом, когда обнаружила, что папа всё потерял и у неё нет ни дома, ни денег, ни семьи, ей удавалось продолжать жить день за днём.</p>
   <p>Хватит. Она не могла больше встречать новый день. Не могла продолжать жить. Это слишком больно.</p>
   <p>Нелл перекатилась на живот и зарылась лицом в подушку. И ощутила дорогой сердцу знакомый запах Гарри. Так она лежала некоторое время, вдыхая его аромат, размышляя о том, чем он стал для неё, обо всём, что он дал ей, о том, что показал ей: ещё стоит жить. Собрать силы и жить дальше.</p>
   <p>Она будет продолжать жить не потому, что это её долг перед мертвыми, она должна это живым. Гарри. Потому что любит его.</p>
   <p>Нелл позвонила Купер и распахнула шторы, впуская в комнату холодный дневной свет.</p>
   <p>Она должна сдержать свои обещания.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Спустившись вниз, Нелл услышала спор в гостиной.</p>
   <p>– Здесь, чёрт возьми, ничего подобного не будет! – рычал Гарри, когда Нелл подошла к двери.</p>
   <p>– Если бы ты не был столь упрямым, давно бы сам увидел, насколько это превосходная за… – леди Госфорт осеклась, когда Нелл вошла в комнату, и поспешила к ней с объятиями. – Моя дорогая девочка, я так рада, что вы решили присоединиться к нам. Мне так жаль было узнать о вашей малышке. Как вы?</p>
   <p>– Вы в порядке? – покровительственно спросил Гарри. </p>
   <p>Нелл улыбнулась и кивнула.</p>
   <p>– О чём вы спорите?</p>
   <p>– Ни о чём, – немедленно ответил Гарри.</p>
   <p>Нелл подняла брови и повернулась к его тётушке.</p>
   <p>– О том, где провести свадьбу, – сказала леди Госфорт. – Но, возможно, вам захочется отложить её. </p>
   <p>– Нет, – Нелл покачала головой, – нет смысла откладывать. С чем вы не согласны?</p>
   <p>– О, я всё организовала, – махнула рукой леди Госфорт, – а теперь Гарри хочет отменить все мои приготовления.</p>
   <p>– Почему? – спросила Нелл.</p>
   <p>– Потому что мы не будем венчаться в Элверли, – рыкнул Гарри, метнув сердитый взгляд на тётю.</p>
   <p>– Что такое Элверли? –взглянула на него Нелл.</p>
   <p>– Фамильная резиденция, – ответила леди Госфорт.</p>
   <p>– Берлога сводного брата, – одновременно произнёс Гарри.</p>
   <p>– Пожалуйста, не поймите меня превратно, дорогая, – обратилась к Нелл леди Госфорт, – но вы должны осознавать, что ваше похищение вызвало пересуды. Если вы поженитесь в Элверли, всем станет ясно, что вам и Гарри оказывается поддержка со стороны графа Элверли и его семьи. И если позже всплывёт хоть намёк на скандал, ему никто не придаст значения.</p>
   <p>– Это резиденция Ренфру, – сказал Гарри, – не моя. Я Морант, помните?</p>
   <p>Леди Госфорт жестом отмела все возражения.</p>
   <p>– Пф, то, что твоя мать была замужем за Морантом, не делает тебя одним из них. С твоим лицом ты типичный Ренфру. – Гарри бросил на неё сердитый взгляд, и она добавила: – Кроме того, надеюсь, ты не станешь отрицать, что Гэбриэл твой родственник.</p>
   <p>– Разумеется, нет.</p>
   <p>– Ну, а Гэбриэл проведёт Рождество в Элверли со своей женой, принцессой Каролиной.</p>
   <p>– Что? – изумился Гарри. – Всё Рождество? Я думал, он проведёт его с нами.</p>
   <p>– Так и есть. Мы все приглашены. Вся семья, – тётушка подчеркнула слово «вся».</p>
   <p>– Когда это всё устроили? – Гарри отнюдь не выглядел довольным.</p>
   <p>– Давным–давно, – неопределенно махнула рукой леди Госфорт. – Полагаю, это все устроил Нэш, когда был в Австрии. Он заехал в Зиндарию и завязал там полезные знакомства. – Она хитро посмотрела на Гарри. – У Нэша прекрасные манеры.</p>
   <p>– Нэш – дипломат, – проворчал Гарри. – Манеры – его товар. </p>
   <p>– Упрямый, как мул, – ласково пропела любящая тётушка. </p>
   <p>Гарри поджал губы.</p>
   <p> – Я ещё могу смириться с тем, что придётся сидеть за одним столом с Нэшем, но не с Маркусом.</p>
   <p>– Маркусом? – переспросила Нелл.</p>
   <p>– Графом Элверли, главой семьи и старшим братом Гарри, – объяснила леди Госфорт.</p>
   <p>– Сводным братом, – отрезал Гарри. – И он меня не признаёт.</p>
   <p>– Теперь признаёт, – возразила леди Госфорт. – С тех самых пор, как получил титул. Это ты его не признаёшь. – Она деликатно фыркнула. – Твое упрямство тоже от Ренфру.</p>
   <p>– Он бессердечный буян, совсем как его папаша.</p>
   <p><emphasis>«Его папаша»,</emphasis> – отметила Нелл,– не <emphasis>«наш папаша».</emphasis></p>
   <p>– Он скоро станет деверем Нелл. Уверена, сейчас для Нелл послужит утешением то, что вся семья охотно и с радостью примет её в свои сердца, – подчеркнула леди Госфорт.</p>
   <p>Гарри предостерегающе посмотрел на тётку.</p>
   <p>– Откуда вы знаете, что они захотят принять её? – уже мягче спросил он.</p>
   <p>– Потому что Маркус сказал мне об этом, когда предложил провести венчание в семейной часовне Элверли.</p>
   <p>– Почему там? – нахмурился Гарри. – Почему не в Лондоне?</p>
   <p>– Потому что, несмотря на то, что Нелл не в трауре, она всё ещё оплакивает отца, а теперь и маленькую Тори.</p>
   <p>К глазам Нелл подступили слёзы. Она отвернулась, сжав дрожащие губы, обретая контроль над собой. Гарри немедленно обнял её. Нелл благодарно кивнула и отошла. Ей необходимо научиться справляться самой. Она не может вечно бросаться к нему за утешением.</p>
   <p>– Так что для неё неприемлемо венчаться в соборе Святого Георгия на Ганновер–сквер, – уже потише добавила леди Госфорт.</p>
   <p>– Её собственная деревенская церковь как раз подойдёт.</p>
   <p>На мгновение Нелл поддалась соблазну. Отправиться домой в Фермин–Корт и обвенчаться в церкви, в которой её крестили… Увидеть, что все церковные скамьи заняты дорогими и знакомыми людьми из деревни, с которыми она выросла, – она знала, что они все бы пришли.</p>
   <p>Но она собиралась крестить в той церкви Тори, в той же древней каменной купели, в которой крестили её, её мать, бабушку, и кто знает, сколько ещё поколений до неё. По какой–то причине она не могла видеть эту купель, только не после того, как потеряла Тори.</p>
   <p>Леди Госфорт явно пыталась наладить дружественные отношения между отдалившимися друг от друга сводными братьями. Гарри был настроен враждебно по отношению к двум старшим родственникам. Нелл не понимала причины и не хотела вмешиваться. Но она знала, каково это: вообще не иметь семьи.</p>
   <p>– Я бы хотела обвенчаться в Элверли, если ты не возражаешь, – сказала она Гарри.</p>
   <p>– Почему именно там? – спросил Гарри. – Ты никого там не знаешь.</p>
   <p>– Нет, но хочу узнать, – просто ответила она. – У меня вообще нет семьи, и я бы хотела познакомиться с твоей. Разумеется, только не в том случае, если ты не хочешь, чтобы они встретились со мной.</p>
   <p>– Ничего подобного, – уставился на неё Гарри. – Это будет честь для них. Дело не в этом, а в том… чёрт, Нелл, ты действительно хочешь поехать туда?</p>
   <p>– Если ты не против. </p>
   <p>Она ждала. Гарри с досадой всплеснул руками.</p>
   <p>– Тогда мы поженимся в Элверли, но не вини меня, если ты там всё возненавидишь. – Он посмотрел на тётю, чей взгляд светился удовлетворением. – А вы не вините меня, если я разобью Маркусу физиономию.</p>
   <p>– Не будем, дорогой мой, не будем; возможно, мы придём в восторг, – ответила леди Госфорт.</p>
   <p>– Что? – в один голос спросили Нелл и Гарри.</p>
   <p>Леди Госфорт пожала плечами.</p>
   <p>– Мужчины всегда начинают с драки, а заканчивают крепкой дружбой. Нелл, Гарри и Гэбриэл познакомились, будучи мальчишками, и, если верить моей тёте, постоянно пытались убить друг друга – с тех пор они стали неразлучны. – Она улыбнулась Гарри. – Так что, если ты затеешь драку с Маркусом, мы поймём, что в своей особенной мужской манере ты пытаешься с ним подружиться, ведь так, Нелл, дорогая?</p>
   <p>Такой поворот событий привёл Гарри в смятение, а Нелл пришлось сжать губы и уставиться в пол, чтобы не улыбнуться. Она боялась, что не сможет сдержаться, если посмотрит на леди Госфорт.</p>
   <p>– Теперь иди, Гарри, – продолжила тётя Мод, – я хочу поговорить с Нелл о её приданом. А ты займись своим.</p>
   <p>Гарри, прищурившись, посмотрел на тётушку. Нелл решила, что ему прекрасно известна тактика пожилой леди.</p>
   <p>– И позаботься о приличной одежде вместо этого старого сюртука, – добавила леди Госфорт. – Возьми с собой Рафаэля. Мальчик элегантен до кончиков ногтей, он даст тебе полезные советы. И найми камердинера, раз уж на то пошло; видит Бог, тебе он необходим.</p>
   <p>– Да, генерал Госфорт, – сухо промолвил Гарри и повернулся к Нелл: – Она хитрая старая гарпия, не позволяй ей изводить себя.</p>
   <p>– Почему это старая? – возмущённо воскликнула тётушка.</p>
   <p>Гарри подмигнул Нелл.</p>
   <p>– Тебе не обязательно делать это, – тихо сказал он.</p>
   <p>Она ответила загадочной улыбкой.</p>
   <p>– Знаю, но я этого хочу. </p>
   <p>И, к своему удивлению, поняла, что это правда.</p>
   <p>В ту же минуту, как Гарри вышел из комнаты, леди Госфорт обняла Нелл.</p>
   <p>– Я так горжусь вами, дорогая!</p>
   <p>– Почему? – Нелл была озадачена.</p>
   <p>Леди Госфорт знаком предложила Нелл присесть рядом с ней на диван.</p>
   <p>– Из–за того, как вы только что справились с Гарри. Это было великолепно. Я вам невероятно благодарна. Он нуждается в своей семье, но будет отрицать это до последнего вздоха. Поступки моего брата привели к отчуждению между его сыновьями, и теперь, когда его не стало, моё заветное желание увидеть всю семью вместе и в мире. Ваша свадьба станет началом.</p>
   <p>– Тогда я этому рада.</p>
   <p>Пожилая дама снова обняла её и произнесла уже другим тоном:</p>
   <p>– И ещё я горжусь тем, что вы продолжаете двигаться вперёд, хотя и понимаю, насколько это тяжело для вас, дорогая.</p>
   <p>Нелл отвернулась, ибо её глаза снова наполнились слезами. </p>
   <p>– Правда? – сдавленно спросила она.</p>
   <p>– Я родила на свет четырёх детей, четырёх прекрасных сыновей, – тихо сказала леди Госфорт. – Ни один из них не дожил до первого дня рождения.</p>
   <p>Боже. Нелл повернулась к леди Госфорт, из глаз покатились слёзы.</p>
   <p>– Они все умерли? – Она не могла представить подобного. – Мне так жаль.</p>
   <p>Леди Госфорт кивнула со слезами на глазах. </p>
   <p>– Мои малыши. До сих пор не могу слышать детский плач и не думать о них.</p>
   <p>– Как же вы такое пережили?</p>
   <p>Пожилая дама махнула рукой, и этот жест был лишь мрачным эхом былой беззаботности.</p>
   <p>– Просто всё время чем–нибудь занималась, что нам с вами и предстоит в ближайшие дни. Благодарение Богу за магазины, не так ли, дорогая? А ещё примерки, визиты и многое другое. Ни минуты покоя. Это всё, что можно сделать. Нельзя поддаваться отчаянью. – Она встала с дивана.</p>
   <p>Внезапно Нелл поняла, в чём суть отношений леди Госфорт с Гарри и его братьями. И даже с его друзьями. Неудивительно, что ей хотелось, чтобы четыре брата снова были вместе и снова стали семьёй. Её семьёй.</p>
   <p>– Итак, я знаю, что вы не любите моего племянника…</p>
   <p>– Нет, я люблю, – перебила Нелл.</p>
   <p>– Что?</p>
   <p>– Я очень его люблю. Всем сердцем, – сказала Нелл. – Думаю, что с самого начала полюбила его, только всё случилось так быстро, что я не была уверена. – Она беспомощно развела руками. – Не знаю, как можно его не любить.</p>
   <p>Леди Госфорт снова тяжело опустилась на диван. </p>
   <p>– О Боже, вы даже представить себе не можете, как я этому рада. Он, конечно же, не знает.</p>
   <p>– Должен знать. – Она показывала это ему так явно, как только могла.</p>
   <p>– Гарри не думает, что достоин любви, – покачала головой леди Госфорт. – И всегда так считал. И теперь, когда он вас подвёл…</p>
   <p>– Подвёл меня? – удивилась Нелл. – Как он может думать такое после всего, что сделал для меня?</p>
   <p>– Он так думает, – пожала плечами леди Госфорт. – А что? Он мужчина. Они совершенно по–другому всё воспринимают.</p>
   <p>Нелл задумалась об этом. Она никогда не говорила Гарри, что любит, но на то были причины.</p>
   <p>– Он с самого начала сказал, что ему не нужна моя любовь. – И Нелл использовала это как предлог, чтобы молчать о своих чувствах, осознала она.</p>
   <p>– Твердолобый Ренфру до мозга костей, – фыркнула леди Госфорт. – Он хочет этим сказать, что не подпустит близко к себе никого, чтобы его не отвергли и не бросили.</p>
   <p>– Ясно, – протянула Нелл. Разумеется. Она так долго блуждала в своём горе и одиночестве, что не заметила тех же чувств у Гарри. Она крепко обняла леди Госфорт.</p>
   <p>– За что, моя дорогая?</p>
   <p>– Гарри так повезло с вами, леди Госфорт, – ответила Нелл. – Им всем повезло. Нам всем повезло.</p>
   <p>– Да будет вам, дорогая, – отмахнулась пожилая леди, явно польщённая. И, возвращаясь к своей привычной манере, решительно добавила: – Самое время вам звать меня тётушка Мод. И давайте уже разберёмся с вашим приданым.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Следующие несколько дней прошли в безумном посещении магазинов. У Нелл оставалось очень мало времени на себя, и, хотя печаль по–прежнему была с ней, подобно огромной зияющей ране в груди, она была благодарна за то, что её отвлекают. </p>
   <p>Леди Госфорт оказалась права. Суматоха действительно срабатывала. </p>
   <p>Они посетили столько магазинов, что у Нелл голова шла кругом: модистки, продавцы перчаток, галантерейщики, ювелиры, парфюмеры. Нелл познакомилась с такими местами, как Бонд–стрит, ярмарка Пантеон, где её почти соблазнили приобрести яркого попугая и прелестную зелёную шаль. </p>
   <p>И всё время она узнавала о себе что–то новое, чего не знала прежде.</p>
   <p>Леди Госфорт сказала ей напрямик:</p>
   <p>– Женщинам, вроде вас и меня, Нелл, не суждено стать красавицами, но мы можем быть элегантными, а это гораздо полезнее. Красота увядает с годами, но элегантность с возрастом лишь усиливается.</p>
   <p>Нелл поражала её мудрость. Это правда. Леди Госфорт с её вытянутым лицом и римским носом не являла собой то, что люди зовут красотой, но выглядела чрезвычайно элегантно и, несмотря на возраст, всё ещё восхитительно.</p>
   <p>А лучше всего было то, что в отличие от черт лица, элегантность – та вещь, которая нам подвластна. Нелл решила стать элегантной. </p>
   <p>У модистки Нелл обнаружила, что простые линии и нежные цвета подходят ей больше всего. Её поразила разница, которую её внешности придавали разные цвета. Все эти годы она носила тёмно–коричневый из практических соображений, и он придавал её коже землистый оттенок. Но бледно–жёлтый или персиковый тона совершенно преображали её, а нежно–зелёные цвета действительно ей шли.</p>
   <p>Она научилась быть смелой. После катастрофы её первого выхода в свет, когда с её скромным вкусом не посчитались и вырядили в вычурные, отделанные рюшем платья белого или ярких «девичьих» цветов, она растеряла всю уверенность в себе.</p>
   <p>На этот раз одежду она выбирала сама, и какая же была разница! Купер, Брэгг и леди Госфорт отдавали ей должное. Ей нравилось всё – абсолютно всё, без исключений! А некоторые вещи она действительно полюбила. </p>
   <p>Выбирая платье за платьем, она постепенно поняла, что не ошиблась: простой стиль шёл ей больше всего, а нежные оттенки, которые она предпочла, действительно ей подходили.</p>
   <p>Позже, примеряя дюжины шляп, Нелл узнала от леди Госфорт, Брэгг и Купер, что шляпы чрезвычайно подходят к форме её лица. Прежде она не задумывалась над этим.</p>
   <p>Они вернулись к портнихе, где заказали два костюма для верховой езды.</p>
   <p>Первый пошили из материи песочного цвета с голубой и золотистой отделкой. Костюм был прекрасен и очень ей шёл. Ткань для второго костюма леди Госфорт предоставила выбирать самой Нелл. Та осмотрела все рулоны, непроизвольно задерживая взгляд на коричневых и прочих тёмных отрезах. А затем увидела пурпурную ткань, и у неё перехватило дыхание.</p>
   <p><emphasis>«Будь увереннее»</emphasis>, – подумала она.</p>
   <p>– Вот эта, – сказала Нелл вслух.</p>
   <p>Повисло долгое молчание. Портниха, леди Госфорт и Брэгг обменялись взглядами.</p>
   <p>Купер, задумчиво сдвинув брови, подняла материю и обернула вокруг Нелл.</p>
   <p>– Что скажете?</p>
   <p>Собравшиеся внимательно осмотрели её.</p>
   <p>– Отличный выбор, – произнесла леди Госфорт через минуту, – никогда бы не подумала, что вам подойдёт этот цвет, но он прекрасен. Вы введёте этот цвет в моду. Думаю, кремовая отделка…</p>
   <p>– Бледно–жёлтая, – перебила Купер и побледнела от собственной дерзости.</p>
   <p>– Да, бледно–жёлтая, – прищурилась леди Госфорт. – Снова смелый выбор. И шляпа в тон с бледно–жёлтым пером. – Она взглянула на Купер и кивнула: – У вас есть вкус. Молодец. Между нами говоря, моя племянница становится символом стиля.</p>
   <p>Купер покраснела и постаралась удержаться от сияющей улыбки. </p>
   <p>Слова леди Госфорт понравились и Нелл. Не только то, что она становится законодательницей мод, но и другие, гораздо более важные слова: <emphasis>«моя племянница»</emphasis>. </p>
   <p>Ещё один шаг вперёд, в будущее.</p>
   <p>Ей удавалось жить день за днём, делать шаг за шагом. Она справлялась. Днём – большую часть времени – всё было в порядке. Ночи оставались проблемой.</p>
   <p>Теперь они с Гарри занимались любовью каждую ночь. Нелл жаждала экстаза, близости и временного забвения. Обычно она засыпала сразу же, как всё заканчивалось.</p>
   <p>Но её мучили хмурые часы перед рассветом, когда она лежала с открытыми глазами в объятиях спящего Гарри.</p>
   <p>Она думала о новом дне или о прошедшем, о верховой прогулке в парке с Гарри, Рейфом и Люком, о попугаях и обезьянках на ярмарке Пантеон, или о том, как научилась заламывать шляпку так, что эффект оказывался просто потрясающим, но внезапно пустота в груди появлялась вновь, когда она вспоминала, что этими вещами нельзя будет поделиться с дочерью, с Тори.</p>
   <p>Тогда она тихо плакала в темноте, стараясь не разбудить Гарри.</p>
   <p>День за днём, ночь за ночью. </p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 15 </p>
   </title>
   <p>Каждую ночь, занимаясь с Гарри любовью, Нелл думала о том, что леди Госфорт – ей всё ещё было трудно называть её тётя Мод – сказала ей. </p>
   <p><emphasis>«Гарри не думает, что достоин любви. И всегда так считал</emphasis>».</p>
   <p>И, если он ещё не понял, что она любит его, надо сказать ему об этом. Трудность заключалась в том, что Нелл боялась.</p>
   <p>Что, если леди Госфорт ошибалась? Что, если он подразумевал именно то, что сказал: он не ждёт от неё любви?</p>
   <p>Что, если её признание лишь приведёт его в замешательство, и он, неловко посмотрев на неё, как это делают мужчины, переведёт разговор на другую тему? Она умрёт от унижения. </p>
   <p>Хуже всего, что он будет добр с ней. Она не перенесёт его доброты, когда выставит себя полной дурой, а он отнесётся к этому с пониманием.</p>
   <p>Каждую ночь она собиралась с духом, чтобы сказать ему о своей любви, и каждый раз трусливо молчала. </p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Гарри быстро просмотрел своё письмо Итену. Он напомнил ему, чтобы тот узнал имя гостя, который домогался служанок в Фермин–Корте. Ответа на этот вопрос он всё ещё не получил. Гарри также написал Итену, что свадьба состоится в Элверли и что Гэйб, принцесса Калли, Тибби и мальчики уже там, и если Итен узнает имя того мужчины, пусть отправит письмо туда. Последнюю фразу он подчеркнул. </p>
   <p>Оставалось ещё много дел, которые необходимо сделать. Когда Итен прочтёт список неотложных работ, то, вероятно, захочет пристрелить Гарри. В конце концов, первоначально обязанностью друга была только закупка лошадей.</p>
   <p>Но мужчина женится только один раз в жизни.</p>
   <p>Гарри добавил постскриптум, что они уезжают в Элверли через два дня. </p>
   <p>Он написал и чете Барроу, пригласив их приехать на свадьбу. Графу придётся с этим смириться, нравится ему это или нет. Мистер и миссис Барроу значили для Гарри больше, чем какой–то граф с холодной голубой кровью.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Завтра утром они уедут в Элверли. <emphasis>«Сегодня, этой ночью,</emphasis> – решила Нелл, – <emphasis>в ближайшее время другой возможности может не представиться»</emphasis>. Кто знает, какая обстановка будет в Элверли. Может быть, они не смогут часто видеться и не смогут спать вместе. Она должна собрать всю свою смелость и сказать Гарри. И показать всеми возможными способами.</p>
   <p>Прежде она никогда не снимала свою длинную ночную рубашку, и Гарри не просил её об этом. Он ласкал её через неё, поднимая подол только до бёдер. Нелл стеснялась быть полностью обнажённой и в этом оставаясь трусихой. </p>
   <p>Сегодня ночью она будет храброй. Сегодня она обнажит для Гарри Моранта и тело, и душу. </p>
   <p>После обеда Нелл распорядилась поставить ванну в своей спальне перед камином. Пока слуги таскали вёдра с горячей водой по чёрной лестнице, а Купер щедро разбавляла воду розовым маслом, Нелл зажгла свечи по всей комнате, потом отправила одного лакея за ширмой, которую поставила перед ванной. Когда слуги ушли, Купер помогла ей раздеться. </p>
   <p>– Спасибо, Купер, – сказала Нелл, усаживаясь в ванну. – Пожалуйста, погаси лампы, когда выйдешь, и передай мистеру Гарри, что я хочу поговорить с ним.</p>
   <p>Глаза Купер слегка расширились, но она была хорошо вышколена, чтобы показать своё удивление. Она, конечно, знала, впрочем, как и все в доме, что каждую ночь они спали вместе, но все делали вид, будто не замечают этого. Кроме того, менее чем через неделю состоится их свадьба.</p>
   <p>Нелл погрузилась в воду и стала ждать.</p>
   <p>Гарри постучал в дверь спальни Нелл и, услышав её ответ, вошёл. Нелл нигде не было, он, нахмурясь, осматривал полутёмную комнату, освещённую дюжиной свечей. У неё перестали гореть лампы? В этом проблема? Тогда почему Нелл послала за ним, а не за слугой? </p>
   <p>Потом он услышал плеск воды и увидел ширму. У Гарри пересохло во рту. Его фантазия о том, как он купает Нелл в ванне, живо предстала перед его внутренним взором, как–будто никогда и не исчезала. Усилием воли он изгнал её из своих мыслей. Нелл была очень скромной женщиной, и такая идея, без сомнения, шокирует её.</p>
   <p>– Нелл? Тебе что–нибудь нужно? </p>
   <p>Чем это пахнет? Розы? В декабре?</p>
   <p>– Да, – снова лёгкий плеск воды. – Не можешь ли ты подойти сюда?</p>
   <p>Сердце Гарри глухо застучало. Он зашёл за ширму и замер. Все связные мысли вылетели из его головы, он мог только смотреть. Нелл была чертовски прекрасна.</p>
   <p>Она сидела в ванной, окружённая полукругом свечей, разрумянившаяся и обнаженная, кожа её была влажная, с золотисто–персиковым оттенком. Волосы собраны в узел высоко на затылке, лишь отдельные мокрые пряди прилипли к щекам и шее. Полные кремовые груди были не полностью скрыты водой, и над поверхностью виднелись её тёмно–розовые соски. Под его взглядом они напряглись и стали похожи на твёрдые созревшие ягодки.</p>
   <p>Колени длинных ног Нелл поднимались, словно острова, среди ароматных вод. Сквозь колеблющуюся поверхность воды он мог видеть внизу её живота, между бёдер, золотистый треугольник.</p>
   <p>С большим трудом Гарри произнёс:</p>
   <p>– Тебе что–то нужно?</p>
   <p>Голос от охватившего его желания прозвучал хрипло, словно карканье.</p>
   <p>Нелл взяла губку и стала медленно её намыливать. Он мог только заворожено смотреть, как при каждом движении её груди тихо колыхались. Она протянула ему губку, и он слепо потянулся за ней, но в последний момент Нелл убрала руку. </p>
   <p>– Может быть, ты снимешь сюртук? – предложила она. </p>
   <p>Гарри быстро стянул сюртук и бросил его на ближайший стул.</p>
   <p>Нелл кинула на него задумчивый взгляд. </p>
   <p>– Рубашку, наверное, тоже нужно снять. Ты же не хочешь её намочить?</p>
   <p>Её глаза блестели.</p>
   <p>Голова Гарри снова заработала. Его скромненькая маленькая Нелл собиралась соблазнить его. Каждая капля мужской крови в нём приняла вызов. Ещё неизвестно, кто кого соблазнит.</p>
   <p>Он медленно улыбнулся ей.</p>
   <p>– Намочить рубашку? Нет, не хочу.</p>
   <p>Он развязал шейный платок, бросил его на сюртук и через голову стянул рубашку.</p>
   <p>Глаза цвета хереса смотрели на него с глубоким женским одобрением.</p>
   <p>– Теперь дай мне губку. – Гарри обошёл ванну и оказался за спиной Нелл. Боже, со спины она была ещё прекрасней. Он присел на корточки и начал тереть ей спину твёрдыми круговыми движениями, затем стал водить губкой вверх и вниз.</p>
   <p>– Мыло.</p>
   <p>Нелл подала ему кусок мыла, он намылил руки и стал растирать её шею и плечи до тех пор, пока она не начала мурлыкать и выгибать спину под его руками, как кошка.</p>
   <p>– Подними руки, – прошептал Гарри, почти касаясь губами её уха. И, когда она подняла их, медленно провёл руками по её ребрам и начал намыливать ей живот. Его грудь была прижата к её спине. Он не дотрагивался до её грудей, но иногда его ладони случайно касались их, и тогда дыхание Нелл прерывалась.</p>
   <p>Гарри дождался, пока она не начала тяжело дышать и тереться о его грудь, и тогда сжал её твёрдые торчащие соски пальцами. Нелл застонала и содрогнулась от острого удовольствия.</p>
   <p>Она попыталась подняться и выйти из ванны, но Гарри положил руки на её плечи и вернул Нелл в воду.</p>
   <p>– Ещё рано. – Он обошёл ванну и встал перед ней, глядя в лицо. – Дай мне твою ногу.</p>
   <p>– Но я хочу …</p>
   <p>– Ногу, – он протянул руку.</p>
   <p>Недовольно надув губки, Нел вытянула ногу из воды, намерено обдав его брызгами. </p>
   <p>– Извини, – без всякого раскаяния сказала она, рассматривая тёмные пятна на его брюках, затем улыбнулась и снова плеснула в него водой. – Ой!</p>
   <p>Улыбка исчезла, когда он поднёс её ногу ко рту. </p>
   <p>– Гарри, что ты делаешь? О–о–о…– она задохнулась, когда он начал целовать и слегка посасывать её пальцы. Они затрепетали у него во рту, и он стал ласкать их ещё сильнее, проводя языком между ними. Её пальчики пахли розами.</p>
   <p>Он продолжал посасывать и лизать их, в то же время намыливая её ноги, спускаясь всё ниже и ниже к бёдрам. Ноги Нелл задрожали и раскрылись, его пальцы погрузились в тёплую мягкую расщелину, лаская изнутри, и Нелл получила разрядку.</p>
   <p>Гарри вынул её из ванны, завернул в полотенце и отнёс на кровать. Там он тщательно обтёр её и продолжил свои любовные ласки. Нелл была более чем готова, и, когда он достиг оргазма, издав вопль наслаждения, она вместе с ним взлетела на вершину удовольствия, рассыпавшись на кусочки и погрузившись в забвение.</p>
   <p>Гарри не знал, сколько времени прошло, когда она тихо пошевелилась рядом с ним. </p>
   <p>– Всё должно было произойти не так, – прошептала Нелл, – это я должна была соблазнить тебя.</p>
   <p>– И ты соблазнила меня.</p>
   <p>– Нет, ты захватил власть, – она вздохнула, прижимаясь к груди Гарри. – Но я всё равно тебя люблю.</p>
   <p>Гарри замер.</p>
   <p>– Что ты сказала? – произнёс он через минуту.</p>
   <p>Но Нелл уже спала. Он попытался убедить себя, что ему показалось, что он ослышался, но был уверен, что расслышал слова Нелл совершенно ясно. Может быть, она вовсе не то имела в виду, о чём говорила. Люди иногда произносят такие вещи просто так. </p>
   <p>Никто и никогда не говорил ему этих слов.</p>
   <p>Действительно ли она любит его, или это просто благодарность? Ему не нужна благодарность.</p>
   <p>Он не заслуживает благодарности, он не смог спасти её ребёнка. Он даже не отомстил за то зло, что ей причинили.</p>
   <p>Он не имел права на её любовь.</p>
   <p>Пока ещё.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Гарри был разбужен шаловливыми пальчиками и ощущением мягкого восхитительного тела, пахнущего розами, сладкой возбуждённой женщины. Нелл забралась на него, и распахнув глаза, Гарри упёрся взглядом в её кремовые груди. </p>
   <p>– Ты проснулся, Гарри Морант? – произнесла Нелл странно решительным голосом.</p>
   <p>Он оторвал взгляд от её груди и посмотрел в милое ему лицо. </p>
   <p>– Я проснулся.</p>
   <p>Она приподнялась и приняла его в своё тело.</p>
   <p>– Ты слышишь меня, Гарри Морант? – спросила Нелл, двигая бёдрами и сводя его с ума. </p>
   <p>Он застонал от наслаждения. Нелл ущипнула его соски, и зрачки Гарри расширились.</p>
   <p>– Я спросила: ты меня слышишь? </p>
   <p>– Да, слышу, – наконец сумел выговорить он. – Но мне было бы чертовски легче сосредоточиться, если бы ты прекратила… а–а–ах …</p>
   <p>– Прекрати разговаривать и слушай. Я люблю тебя, Гарри Морант.</p>
   <p>Его взгляд метнулся к её глазам. </p>
   <p>– Я люблю тебя, – произнесла Нелл, чётко выговаривая каждое слово, и ритмично задвигалась на нём, повторяя с каждым движением: – Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я люблю тебя.</p>
   <p>Не прекращая движений, Нелл нагнулась и стала целовать его грудь, шепча между поцелуями:</p>
   <p>– Я люблю тебя.</p>
   <p>Грудь Гарри горела, словно на неё положили раскаленные камни. Он не мог произнести ни слова. </p>
   <p>– Я люблю тебя, – она обхватила его руками и внезапно скатилась с него. Они перевернулись в постели, не выпуская друг друга из объятий, и он оказался сверху. </p>
   <p>– Я люблю тебя, – повторила Нелл, и он начал двигаться в ней мощно и резко, и с каждым его толчком, не отрывая сияющего взора от его глаз, Нелл повторяла:</p>
   <p>– Я люблю тебя, Гарри, я люблю тебя.</p>
   <p>Тёмная всепоглощающая волна страсти поднимала его всё выше и выше, отрицание подобной возможности неистово проносилось сквозь него, но он всё равно продолжал слышать: <emphasis>«Я люблю тебя». </emphasis></p>
   <p>И когда мир взорвался в ослепительной вспышке экстаза, он снова слышал: </p>
   <p>– Я люблю тебя!</p>
   <p>И не мог насытиться этим, хотя и не заслужил таких слов.</p>
   <empty-line/>
   <p>Гарри заранее договорился с Рейфом и Люком о конной прогулке перед завтраком. Сейчас он жалел об этом, сердце его было переполнено<emphasis>. «Я люблю тебя, Гарри Морант.»</emphasis></p>
   <p>Что мужчина может ответить на такое признание? Он не сделал ничего, чтобы заслужить её любовь. Нелл, наверное, хотела, чтобы он ответил ей теми же словами, но он не мог произнести их. Пока.</p>
   <p>Гарри неохотно соскользнул с кровати, накинул покрывало на её маленькое с шелковистой кожей тело, прошёл в свою спальню и оделся для верховой прогулки.</p>
   <p>Рейф и Люк уже ждали его в холле, когда он спустился вниз.</p>
   <p>– Извините, я немного задержался, – сказал Гарри, надевая шляпу и сюртук.</p>
   <p>Рейф принюхался и сморщился.</p>
   <p>– Я чую запах роз? В декабре?</p>
   <p>Люк тоже принюхался и покачал головой.</p>
   <p>– Не чувствую никакого запаха.</p>
   <p>Рейф наклонился к Гарри, снова принюхался и изогнул брови.</p>
   <p>– Поменял одеколон?</p>
   <p>– Нет, – Гарри пожал плечами, всё ещё пытаясь разобраться с запутанным клубком своих чувств, но среди душевной сумятицы одна мысль преобладала над всем. <emphasis>Нелл любит его</emphasis>.</p>
   <p>Он чувствовал себя недостойным этого дара. Но поклялся себе, что заслужит его. Обязательно.</p>
   <p>Рейф задумчиво посмотрел на друга.</p>
   <p>– Понятно.</p>
   <p>– В котором часу вы отправляетесь в Элверли? – спросил Люк.</p>
   <p>– Наш генерал распорядился, что мы отъезжаем в десять часов, – ответил Гарри. – Вы уверены, что не поедете с нами?</p>
   <p>– В логово Ренфру, насквозь пропитанное братской любовью? Вряд ли, – со смехом ответил Люк.</p>
   <p>– Да, – протянул Рейф. – Избавь нас, пожалуйста, от зрелища воссоединения вашей семьи, дорогой Гарри. Я был на войне, если ты не забыл, и хотя и там случались хорошие моменты, я сыт ею по горло.</p>
   <p>– Но вы ведь приедете на свадьбу? – напомнил Гарри.</p>
   <p>– Разумеется. Мы не пропустим её ни за что на свете, – ответил Рейф.</p>
   <p>– О, вы ещё здесь, – послышался голос с лестницы. – Я рада, что не пропустила прогулку.</p>
   <p>Гарри повернулся. Нелл почти бегом спускалась вниз. В горле у него образовался комок. Она была так прекрасна, так драгоценна для него. Он большими шагами направился к ней навстречу и едва удержался, чтобы не схватить и не закружить её. Взял руку и, пристально глядя в глаза, поцеловал ладонь. </p>
   <p>Её янтарные глаза засияли.</p>
   <p>– Я люблю тебя, Гарри Морант, – тихо прошептала она.</p>
   <p>– Ты выглядишь великолепно, – произнёс он хриплым от волнения голосом.</p>
   <p>– Это моё новое платье. Миленькое, не правда ли? – Нелл покружилась. – У меня готово ещё одно, подожди, скоро увидишь.</p>
   <p>– Мне больше понравилось то, что было на тебе прошлой ночью.</p>
   <p>Она порозовела и повернулась с приветствием к его друзьям.</p>
   <p>– Теперь я чувствую запах роз, – сказал Люк.</p>
   <p>– Это моё масло для ванны, – призналась Нелл. – Не правда ли, приятный запах.</p>
   <p>Рейф кинул на Гарри многозначительный взгляд.</p>
   <p>– Восхитительный.</p>
   <p>Гарри едва сдержал улыбку.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Позже в парке Гарри наблюдал, как Нелл проверяла свою лошадь в деле.</p>
   <p>– Согласись, она превосходная наездница, – обратился он к Рейфу.</p>
   <p>– Прекрасная, – согласился тот и добавил: – Ты счастливый человек, Гарри Морант. Ты и Гэйб, вы оба.</p>
   <p>Гарри с усмешкой посмотрел на него.</p>
   <p>– Вы оба нашли удивительных женщин, сначала Гэйб, потом ты. Оба выглядите как мужчины, которые любят и любимы.</p>
   <p>Гарри удивило это замечание. Рейф всегда был холоден и сдержан, он никогда не говорил ни о каких чувствах, тем более о любви.</p>
   <p>Так же, как и Гарри до сих пор. Его взгляд вернулся к Нелл, которая пустила лошадь с лёгкой рыси в слишком быстрый галоп. </p>
   <p>– Ты тоже найдёшь её когда–нибудь, – только и сказал он.</p>
   <p>Рейф покачал головой.</p>
   <p>– Вряд ли. Моя судьба предрешена. Брат нашёл мне превосходную породистую кобылу, какую–то ужасную наследницу с длинным списком родовитых предков. </p>
   <p>Гарри с сочувствием посмотрел на друга. Старший брат Рейфа, лорд Эксбридж, не имел детей в браке, и теперь долгом Рейфа было жениться и произвести на свет наследника. Лорд Эксбридж отнёсся с большим воодушевлением к поиску матери будущего продолжателя рода, совмещая страсть к разведению новых лордов со страстью к наполнению семейных сундуков.</p>
   <p>– Уверен, она не так уж и плоха. </p>
   <p>– О, она выглядит неплохо, уверяю тебя, – сказал Рейф уныло, – но смеётся, как ревущий осёл.</p>
   <p>– И что, от неё невозможно избавиться?</p>
   <p>Рейф покачал головой.</p>
   <p>– У меня был год, чтобы как–то решить эту проблему, но не получилось. На новый год в Эксбридже будет большой приём, и если ничего непредвиденного не случится, например, меня не убьёт молнией, то в конце праздника будет объявлено о нашей помолвке. Иногда мне хочется послать куда подальше мой долг по отношению к семье и сбежать на край земли. </p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>– Кто будет в Элверли? – спросила Нелл Гарри.</p>
   <p>Они ехали в очередной наёмной карете, и Нелл чувствовала, как трудно отвлечься, сидя часами в экипаже: каждая церковь, мимо которой они проезжали, возвращала её мысли к Тори …</p>
   <p>– Для меня самый главный человек – это мой брат Гэйб. Он лучший из всех, кто будет там. Тебе также должна понравиться Калли, его жена, принцесса Зиндарии, – добавил он, подумав.</p>
   <p>– Я никогда не встречала принцесс.</p>
   <p>Гарри сжал её руку.</p>
   <p>– Она попросит тебя называть её Калли, мы все так к ней обращаемся. Потом там будут два мальчика: Ники, принц Николай, и Джим, мальчик–сирота, компаньон Ники. Ещё Тибби, мисс Тибторп, гувернантка Калли. Ты должна помнить о ней. Полагаю, именно к ней неравнодушен Итен.</p>
   <p>– Ах, да. Кто ещё?</p>
   <p>– Мой сводный брат Нэш, дипломат. Он может тебе понравиться. Он умеет очаровывать, – произнёс Гарри мрачно, словно <emphasis>«очаровывать»</emphasis> в данном случае подразумевало <emphasis>«грабить».</emphasis></p>
   <p>Нелл подавила улыбку. Она поняла, что в действительности ему нравился Нэш, хотя Гарри не хотел этого признавать.</p>
   <p>– И ещё граф Маркус, – сказала она. – Почему ты так сильно не любишь его?</p>
   <p>– Потому что он один из тех высокомерных типов, которые презирают весь мир, – ответил он без колебаний. – Он сделал нашу жизнь невыносимой, когда мы с Гэйбом были с ним в одной школе. Он совершенный ублюдок. – Гарри безрадостно рассмеялся. – Он со своими дружками травил нас, пока не выжил из школы. </p>
   <p>– Я думала, тебя исключили за драку.</p>
   <p>Гарри резко повернулся к ней.</p>
   <p>– Откуда ты знаешь?</p>
   <p>– Мне сказала твоя тётя.</p>
   <p>– Это так, – согласился он. – Мы дрались с Маркусом и Нэшем и со всеми их прихвостнями. При встрече ты увидишь, что он из себя представляет. Его можно легко узнать в любой толпе по самому холодному в мире взгляду.</p>
   <p>– Тогда почему он предложил провести нашу свадьбу у него?</p>
   <p>Гарри фыркнул.</p>
   <p>– Бьюсь об заклад, что он не устоял перед нажимом нашей тёти. Когда она вобьёт себе в голову какую–либо идею, то, словно кавалерийской атакой, сметает всё на своём пути.</p>
   <p>– Да, – улыбнулась Нелл, – и ты слишком сильно её любишь, чтобы противоречить.</p>
   <p>Гарри снова фыркнул, но возражать не стал.</p>
   <p>Нелл смотрела на окружающий пейзаж и думала о том, что Гарри рассказал ей. Было понятно, что Нэш более или менее прощён за прежнюю вражду, а Маркус нет. Почему?</p>
   <p>И, если Гарри всё ещё не мог простить Маркуса, почему Гэйб согласился остановиться в Элверли. Оба брата были очень близки. Нелл хорошо понимала, что, если бы не Гэйб, Гарри туда не затащили бы даже привязав к диким лошадям.</p>
   <p>Наконец они миновали кованные железные ворота и въехали на длинную подъездную дорожку. Вид дома заставил Нелл затаить дыхание. Он был огромный, в четыре этажа, с центральной частью, от которой отходили два длинных крыла. Двенадцать классических колонн в стиле Андреа Палладио<a l:href="#n18" type="note">[18]</a> поддерживали изогнутую крышу парадного входа, к которому вели многочисленные мраморные ступени. Посыпанная гравием подъездная дорожка огибала красивый английский сад перед домом, на широкой лужайке слева от здания расположился лабиринт из подстриженных кустов. Справа протянулся великолепный естественный сад в стиле Ланселота Брауна<a l:href="#n19" type="note">[19]</a>, его центром было озеро с островом посредине, на котором виднелись живописные развалины греческого храма.</p>
   <p>Нервозность Нелл возросла перед лицом всего этого великолепия. </p>
   <p>– Ты не говорил, что дом такой большой, – сказала она, невольно поправляя платье и приглаживая волосы.</p>
   <p>– Я и сам не знал. Я никогда не бывал здесь прежде, – ответил Гарри, к удивлению Нелл. – Для Гэйба это тоже первый визит сюда, а он ведь законный сын. </p>
   <p>Неудивительно, что он испытывал горечь. Но времени на разговоры уже не осталось, лошади остановились, и к экипажу подбежали слуги, помогая им выйти из кареты и забирая багаж.</p>
   <p>Высокий джентльмен сбежал с лестницы, перепрыгивая через три ступеньки за раз. Нелл не нужно было гадать, кто это. Он был точной копией Гарри, только с более тёмными волосами.</p>
   <p>Мужчины радостно обнялись, с энтузиазмом колотя друг друга. </p>
   <p>– Дядя Гарри, – зазвенели детские голоса, два мальчика неслись вниз по лестнице с головокружительной скоростью, и меньший из них не отставал, не делая никакой уступки своей хромоте, которая странным образом напоминала хромоту Гарри.</p>
   <p>– Ники! – Гарри подхватил хромого мальчика и закружил его, смеясь. – И Джим! Как вы оба выросли. </p>
   <p>Он подхватил второго мальчика и забросил обоих себе на плечи, откуда они свесились вниз головой, крича с шутливым негодованием и хихикая. </p>
   <p><emphasis>«Он будет замечательным отцом»,</emphasis> – подумала Нелл с внезапной тоской. Она могла представить его с маленькой девочкой…</p>
   <p>Потом она заметила, что принц снизу посматривает на неё, и выдавила улыбку.</p>
   <p>– Я точно знаю, каково это – висеть вниз головой, – сказала она ему.</p>
   <p>Рассмеявшись, Гарри опустил мальчиков и представил невесту.</p>
   <p>– Итак, моя новая сестра, рад видеть вас, – произнёс Гэбриэл Ренфру с тёплой улыбкой. Он поцеловал Нелл в щёку. Молодая женщина обратила внимание на его голубые глаза: если бы не они, его сходство с Гарри было бы просто удивительным. </p>
   <p>К восхищению Нелл, оба мальчика представились с очаровательной формальностью, щёлкнув в унисон каблуками и церемонно склонив головы в прусской манере. Затем они убежали посмотреть на Клинка, которого вёл грум. </p>
   <p>– Совершенные дикари, – засмеялся Гэбриэл Ренфру и предложил ей руку. – Пойдёмте, Калли умирает от желания познакомиться с вами.</p>
   <p>– Но мальчики пошли к коню… – начала Нелл.</p>
   <p>– О, они зиндарийские мальчишки, даже Джим, – ответил ей Гэйб. – Они привыкли обращаться с зиндарийскими лошадьми. А Клинок – просто котёнок по сравнению с некоторыми из них. А, вот и моя Калли.</p>
   <p>Голос его потеплел.</p>
   <p>На верхней ступени лестницы стояла женщина с тёмными кудрявыми волосами и приветливым выражением лица. Принцесса. Очень маленькая и кругленькая. </p>
   <p>Нелл колебалась, глядя на неё. Принцесса улыбнулась ей. Гарри взбежал по лестнице, обнял и поцеловал свою невестку. </p>
   <p>Нелл попрежнему не двигалась. Она поняла, почему принцесса такая кругленькая: та была беременна, причём на большом сроке. </p>
   <p>– С вами всё в порядке? – спросил Гэбриэл.</p>
   <p>– Да, просто ещё не могу прийти в себя от тряски в карете, – ответила Нелл, придав лицу радостное выражение, и, глубоко вздохнув, стала не спеша подниматься навстречу беременной будущей золовке.</p>
   <p>– Я так рада встретиться с вами, – сказала принцесса, обнимая Нелл. – Добро пожаловать в нашу семью. Я всегда хотела иметь сестру.</p>
   <p>Это было такое сердечное приветствие, что Нелл сразу забыла о своих страхах и улыбнулась в ответ.</p>
   <p>– Я тоже.</p>
   <p>Принцесса обернулась, говоря:</p>
   <p>– Где же Тибби? Я думала, она вышла следом за мной.</p>
   <p>– Пятнадцать минут назад пришла почта, – произнёс элегантный мужчина, стоявший за принцессой. – Там было письмо для неё. Маркус только что отдал его в холле.</p>
   <p><emphasis>«Раз Маркус в холле, значит, это Нэш»</emphasis>, – подумала Нелл. Он был явно из рода Ренфру.</p>
   <p>Нэш дружелюбно потряс руку Гарри и галантно поцеловал запястье Нелл.</p>
   <p>– Добро пожаловать в семью, леди Элен, – сказал он с ослепительной улыбкой. – Я слышал, вы прекрасная наездница. Надеюсь, мы с вами как–нибудь прогуляемся на лошадях.</p>
   <p>– Спасибо, это было бы великолепно, – ответила она. Действительно, очаровательный мужчина.</p>
   <p>Через некоторое время появился высокий мужчина с серьёзным неулыбчивым лицом. Граф Маркус.</p>
   <p>Он сдержанно поклонился Гарри и почтительно поцеловал руку Нелл.</p>
   <p>– Добро пожаловать в Элверли, леди Элен, Гарри, – сказал он. – Мой дворецкий покажет ваши комнаты.</p>
   <p>Нелл встретила его взгляд и затаила дыхание. Все братья обладали сильным фамильным сходством, но у Гэбриэла и Нэша были ярко–голубые глаза, а у графа глаза – серые, холодные и дымчатые. Как у Гарри. Это было удивительно.</p>
   <p>Граф продолжил:</p>
   <p>– Чай будет подан в зелёной гостиной через полчаса. Кто–нибудь придёт, чтобы показать вам дорогу. </p>
   <p>Он коротко поклонился ей и отвернулся.</p>
   <p>Гарри назвал его глаза самыми холодными в мире. Она вспомнила, что подумала то же самое, когда впервые посмотрела в глаза Гарри, а потом он отдал ей шляпу.</p>
   <p>Немного растерянная, Нелл была благодарна Гарри, когда он взял её под руку и повёл вслед за дворецким. </p>
   <p>Она ожидала, что из соображений приличия их разместят в разных крыльях дома, но дворецкий провёл их в один коридор, и это дало ей надежду, что они смогут часто видеться. Размеры дворца были устрашающими, в нём легко можно заблудиться.</p>
   <p>Дворецкий открыл двери.</p>
   <p>– Ваша спальня, леди Элен.</p>
   <p>– Какая прекрасная комната, – воскликнула Нелл. – И посмотрите, какой вид из окна.</p>
   <p>– Леди Госфорт специально просила приготовить её для вас, миледи, – сказал дворецкий. – Мистер Морант, пожалуйте за мной.</p>
   <p>Гарри вышел.</p>
   <p>Нелл исследовала спальню, которая была даже более роскошной, чем в городском доме леди Госфорт. Увидев ещё одну дверь в боковой стене, она из любопытства открыла её. </p>
   <p>Дверь вела в другую спальню, и там на кровати сидел Гарри, читая письмо.</p>
   <p>– О, ты здесь, – сказала она.</p>
   <p>Он вскочил на ноги и быстро сунул письмо в карман.</p>
   <p>– Что это? – спросила она. </p>
   <p>– Ничего особенного, письмо от Итена. О лошадях, счетах и всё такое. Хорошие комнаты, не правда ли? Дворецкий сказал, что тётушка Мод специально попросила для нас эти спальни. Я же говорил, что она знает о нас.</p>
   <p>Нелл была вынуждена согласиться, хотя до сих пор считала, что леди Госфорт не имела понятия о том, что они с Гарри несколько опередили брачные клятвы. </p>
   <p>Но сейчас её заботило другое. Что–то случилось. В Гарри ощущалась какая–то напряжённость, которой не было, когда они только приехали.</p>
   <p>– Ты уверен, что письмо только об этом. </p>
   <p>– Да, – ответил он, и что–то мрачное мелькнуло на его лице. – Оно подтвердило то, о чём я думал.</p>
   <p>– О чём?</p>
   <p>Гарри покачал головой.</p>
   <p>– Это связано с делами, ничего интересного для тебя.</p>
   <p>Нелл нахмурилась.</p>
   <p>– Даже если в письме плохие новости, я должна знать.</p>
   <p>– Нет, не плохие. Я рад получить их, – он поцеловал её коротким решительным поцелуем, – но это мужские дела.</p>
   <p>Нелл топнула ножкой.</p>
   <p>– Нет, я ненавижу это. Я хочу знать. </p>
   <p>Гарри не говорил ей правды. Перед её внутренним взором снова замаячили годы лжи, которые она провела с отцом. </p>
   <p>Он непреклонно взглянул на неё.</p>
   <p>– Не спорь со мной, Нелл. Это мужские дела. Давай, ополосни лицо и руки, мы спускаемся вниз.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>– А вот и моя дорогая подруга, мисс Тибторп, – представила принцесса Каролина свою бывшую наставницу, разливая чай. – Тибби, это невеста Гарри, леди Элен Фреймор.</p>
   <p>Особа по имени Тибби не обратила внимания на слова принцессы. Маленькая худенькая женщина с острыми чертами лица уставилась в окно, прижав руки к груди.</p>
   <p>– Тибби? – позвала принцесса.</p>
   <p>Тибби вздрогнула и повернулась к ним.</p>
   <p>– О, простите, пожалуйста, – поспешно произнесла она. – Я задумалась. Леди Элен, приятно познакомиться.</p>
   <p>– Что–то случилось, Тибби? Плохие новости?</p>
   <p>Тибби посмотрела на Калли отсутствующим взглядом и вспыхнула.</p>
   <p>– Нет, то есть, я не знаю. Я его ещё не читала. Простите меня, мне нужно идти, – и она выскочила из гостиной. </p>
   <p>– О, простите её, – сказала Калли. – С ней это случается время от времени, когда приходит письмо от определённой особы. Она всегда немного взволнована после этого.</p>
   <p>Нелл хорошо понимала чувства мисс Тибторп. Что Итен написал в письме такого, от чего глаза Гарри помрачнели? Это тревожило её. Если бы она не знала лучше, могла бы подумать…</p>
   <p>Принцесса снова взялась за чайник.</p>
   <p>– Боже, посмотрите на меня, трещу безумолку о Тибби, а вы с ней только встретились. Позвольте налить вам чая. Леди Госфорт удалилась в свою спальню отдохнуть перед ужином, а мужчины с мальчиками отправились в конюшни к этим ужасным лошадям, так что мы ждать не будем. Вы тоже не любите лошадей?</p>
   <p>– О, нет, – сказала Нелл, – я обожаю их и собираюсь заниматься их разведением.</p>
   <p>Калли засмеялась.</p>
   <p>– Тогда вы выбрали самую подходящую семью. Все её члены одержимы лошадьми, кроме меня. Вам молоко или лимон? Нет? Хорошо.</p>
   <p>Она передала Нелл чашку чая.</p>
   <p>– А теперь расскажите мне, как вы встретились с Гарри.</p>
   <p>Нелл улыбнулась и сделала глоток.</p>
   <p>– Не знаю, с чего начать, принцесса Каролина…</p>
   <p>Принцесса подняла руку.</p>
   <p>– Пожалуйста, зовите меня Калли, как и все. Мы ведь собираемся стать сёстрами. У меня нет сестры, и я всегда хотела её иметь.</p>
   <p>– Я тоже, – ответила Нелл.</p>
   <p>Калли поднесла чашку к губам и замерла, взгляд её сделался отсутствующим.</p>
   <p>Спустя мгновение она покраснела и застенчиво взглянула на Нелл.</p>
   <p>– Извините, мой ребёнок толкается. О, я знаю, не совсем деликатно говорить такие вещи незамужней девушке, но я так люблю своего малыша.</p>
   <p>Нелл покачала головой, и в её глазах заблестели слёзы.</p>
   <p>– Я не считаю это неделикатным. Вы можете не стесняться меня.</p>
   <p>Калли положила руки на раздувшийся живот.</p>
   <p>– Почти девять лет после рождения Ники я считала, что стала бесплодной, и вот… – она снова замолчала.</p>
   <p>Нелл улыбнулась восторгу, сияющему в прекрасных зеленых глазах Калли, и вспомнила, как впервые сама почувствовала это чудо – первое движение Тори внутри себя. </p>
   <p>– Не правда ли, это самое восхитительное чувство в мире? Ощущать лёгкие движения у себя под сердцем, знать, что внутри тебя растёт крошечный малыш, и испытывать такую сильную любовь к нему.</p>
   <p>Внезапно Нелл осознала, что сказала слишком много и остановилась. </p>
   <p>Принцесса смотрела на неё, широко открыв глаза.</p>
   <p>Нелл закусила губу. Она не собиралась рассказывать никому о своей потерянной дочери, это просто вырвалось у неё. И теперь, когда проговорилась, она ни о чем не жалела. Семья Гарри имеет право знать. Все они встретили её с распростёртыми объятиями. Её тайна всё равно когда–нибудь вышла бы наружу. И, если они узнают о ней позже, не покажется ли им, что она предала их доверие? Она хотела, чтобы её приняли в этой семье, но не путем обмана. Они должны знать. </p>
   <p>Нелл вздохнула и начала свой рассказ.</p>
   <empty-line/>
   <p>Когда мужчины вернулись из конюшен, чай уже остыл и Нелл рассказала всю историю Калли. Единственной подробностью, которую она опустила, был сэр Эрвин. Она решительно настроилась полностью забыть эту часть своей жизни. Во время рассказа женщины плакали и обнимались, и Нелл поняла, что нашла в лице Калли сестру и подругу.</p>
   <p>Гарри, кинув мимолетный взгляд на припухшие глаза женщин, сразу понял, о чём они говорили. Он отправил мальчиков на кухню и собирался вытолкать из гостиной братьев, когда Нелл остановила его. </p>
   <p>– Нет, пожалуйста, останьтесь. Есть кое–что, о чём я должна сказать всем вам. Это лежит на моей совести…</p>
   <p>– Ты ничего не должна объяснять им, – резко прервал её Гарри.</p>
   <p>– Нет, Гарри. Если я войду в твою семью, они должны знать правду. Иначе я буду чувствовать себя самозванкой.</p>
   <p>– Что за вздор. Ты будешь моей женой, а не самозванкой.</p>
   <p>– Он прав, – Гэбриэл пересёк комнату и обнял жену. – Вы будете женой Гарри, и этого вполне достаточно для всех нас.</p>
   <p>– Согласна, – Калли взяла руку Нелл и пожала её, выражая молчаливую поддержку. </p>
   <p>Ни Нэш, ни граф ничего не сказали.</p>
   <p>Нелл посмотрела на Гарри.</p>
   <p>– Если не хочешь, я ничего не стану рассказывать.</p>
   <p>Он вернул ей раздражённый взгляд. </p>
   <p>– Я волнуюсь о тебе, а не о себе, глупая женщина. Можешь говорить, что хочешь, это ничего не изменит для меня. </p>
   <p>Он подошёл к ней и встал рядом, скрестив руки на груди, словно собрался защищать Нелл.</p>
   <p>– Тогда я расскажу, – начала она, – но я хотела бы, чтобы эта история не покинула пределы этой комнаты.</p>
   <p>– Будьте уверены, этого не произойдёт, – сказал Нэш, пересёк комнату и уселся в кресло. Граф с напряженным видом остался стоять у двери.</p>
   <p>Быстро и просто Нелл поведала свою историю. Спокойным голосом, лишённым эмоций, она рассказала всё, начиная с того дня, когда обнаружила, что ждёт ребёнка, до момента, когда увидела корзину с овощами на ступенях церкви. Она не сказала им, как забеременела. Это только её дело.</p>
   <p>– Итак, – закончила она, – теперь вы всё знаете.</p>
   <p>Калли вскочила и обняла Нелл. Мужчины не двигались и молча смотрели на графа. Маркус прочистил горло и произнёс:</p>
   <p>– У меня вопрос.</p>
   <p>Все напряглись. Нелл увидела, как Гарри сжал кулаки.</p>
   <p>Она выпрямилась, словно готовилась выслушать приговор.</p>
   <p>– Да?</p>
   <p>– Ваш отец умер. </p>
   <p>– Да, – Нелл непонимающе моргнула.</p>
   <p>– У вас ведь нет родственников – мужчин в этом графстве?</p>
   <p>– Да, правильно, – она быстро взглянула на Гарри. Он покачал головой, не понимая, как и все остальные, чего добивается граф.</p>
   <p>Граф откашлялся и поглядел на неё глазами Гарри.</p>
   <p>– Тогда, могу я предложить свои услуги в качестве отца невесты?</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>– Я всё равно не доверяю ему, – ворчал Гарри ночью в кровати. – Один галантный жест не искупает то плохое, что он сделал в жизни.</p>
   <p>– Но Нэш тоже вёл себя плохо, ты ведь простил его. </p>
   <p>– Да, но Нэш младше его, и потом Маркус всегда был заводилой. Кроме того, в прошлом году Нэш извинился, он также очень помог Гэйбу и Калли. </p>
   <p>– Может быть, Маркус тоже извинится.</p>
   <p>Гарри фыркнул.</p>
   <p>– Может быть, и свиньи начнут летать. Он слишком высокомерен, чтобы извиняться. К тому же некоторые вещи нельзя исправить словами.</p>
   <p>«Ему причинили очень сильную боль», – поняла Нелл. </p>
   <p>– Что он сделал тебе? – спросила она мягко.</p>
   <p>Гарри хмуро посмотрел на неё.</p>
   <p>– Ты ведь не отстанешь, не так ли?</p>
   <p>– Это потому, что я чего–то не понимаю. В любом случае я буду на твоей стороне. Я просто хочу понять.</p>
   <p>Он вздохнул.</p>
   <p>– Ладно, устраивайся поудобнее, это долгий и скучный рассказ, ты уснёшь, не дослушав его до конца.</p>
   <p>Нелл прижалась к нему. И он рассказал ей о своей первой любви, о леди Антее, которая предала его наихудшим образом и тайно наблюдала, как его избивали до полусмерти.</p>
   <p>Нелл была испугана и сердита, она судорожно обнимала его, словно каким–то образом могла утешить того юного Гарри. </p>
   <p>И каким–то образом он почувствовал себя утешенным.</p>
   <p>– Потом они взяли меня, полуголого, истекающего кровью, и бросили на ступени лондонского дома моего отца в самом центре Мэйфера. И, конечно, мой отец, граф Элверли оказался дома, – сказал он горько. – Моя первая встреча с отцом, а я был жестоко избит и не мог стоять на ногах.</p>
   <p>– Почему они потащили тебя туда, если ты не имел ничего общего с отцом.</p>
   <p>Гарри пожал плечами.</p>
   <p>– Без сомнения, лорд Куэнборо считал, что мой отец должен отвечать за своего ублюдка.</p>
   <p>– А он?</p>
   <p>– Он едва взглянул на меня и сказал дворецкому: «Гловер, на ступеньках мусор, убери его». Я никогда не забуду эти слова.</p>
   <p>Нелл задохнулась.</p>
   <p>– Как бессердечно.</p>
   <p>– А потом спустился мой брат Маркус и уставился на меня своими безжалостными глазами. Он не сказал ни слова, только поглазел на меня и ушёл вслед за отцом. Что отец, что сын – одна порода.</p>
   <p>– Теперь я поняла, – сказала Нелл, обхватив его руками. – Трудно простить такую жестокость. И я очень сожалею, что была так настойчива и разбередила старые раны, причинив тебе боль. </p>
   <p>Гарри поцеловал её, чувствуя глубокое успокоение. Он никому не рассказывал эту историю, кроме Гэйба, и то не с такими подробностями.</p>
   <p>Он не ощущал никакой боли, старые раны его больше не беспокоили. Вместо этого он чувствовал себя исцелённым.</p>
   <p>Разговор с Нелл, когда они лежали, переплетясь телами, их тихие голоса в ночи, всё это помогло понять ему, как молод он был тогда. И Гарри осознал, что его чувство к Антее не было любовью. Это было наваждение, его первое мальчишеское увлечение.</p>
   <p>Но вовсе не любовь.</p>
   <p>Ничего похожего на любовь.</p>
   <p>– О, Гарри, – прошептала Нелл, – я так люблю тебя.</p>
   <p>Она смотрела на него глазами, полными любви и ожидания.</p>
   <p>Гарри ответил смущённым взглядом. Он не мог произнести слова, которые она хотела услышать. Они словно застряли в его горле. И он знал, что они останутся там, пока он не сделает кое–что, пока не сможет дать ей больше, чем просто слова.</p>
   <p>Они снова занимались любовью, медленно, нежно и сладостно–горько. И невысказанные слова тихо и тяжело висели над ними.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 16 </p>
   </title>
   <p>Купер ещё раз коснулась пальцами причёски Нелл, придавая ей окончательный вид. Она опять придумала нечто новенькое: на макушке Нелл красовалась корона из уложенных кругами кос.</p>
   <p>Нелл удивлённо разглядывала своё отражение в зеркале. Кто эта элегантная молодая женщина? Уж точно не сорвиголова Нелл, что выросла на конюшнях и ходила с растрёпанными волосами да вечно подоткнутыми, чтобы не волочились по грязи, юбками. </p>
   <p>Может, леди Элен? Нет, она никогда не ощущала себя леди Элен. Вот леди Нелл…</p>
   <p>– Вы просто сияете, миледи, – отметила Купер. – Выглядите изумительно.</p>
   <p>– Благодарю, Купер, ты настоящая кудесница.</p>
   <p>– Я лишь делаю то, что в моих силах, миледи. Остальное – заслуга любви, полагаю.</p>
   <p>Нелл зарделась. Минувшей ночью она прямо–таки таяла в объятиях сладостной и нежной любви Гарри.</p>
   <p>И ранним утром они так пылко любили друг друга, что в этом страстном пламени сгорели все её последние внутренние преграды. Она ещё чувствовала лёгкое опьянение после недавних утех. И вовсе не возражала против подобного состояния.</p>
   <p>Гарри так и не признался ей в любви. Физически она ощущала себя любимой, но жаждала услышать заветные слова из его уст. Всё чаще и чаще она вспоминала, что он сказал, когда делал ей предложение в первый раз. «То, что я предлагаю вам, – это не пылкая и безрассудная любовь».</p>
   <p>Да не хочет она «пылкой и безрассудной любви». Хочет обыкновенной любви. Любви Гарри.</p>
   <p>В дверь постучали.</p>
   <p>– Войдите, – пригласила Нелл.</p>
   <p>Вошёл лакей и поклонился:</p>
   <p>– Меня прислали сопроводить вас в комнату для завтраков, миледи.</p>
   <p>– О, спасибо. Не могли бы вы только позвать мистера Моранта? Пожалуйста.</p>
   <p>Лакей сдвинул брови:</p>
   <p>– Но он уже ушёл, миледи.</p>
   <p>– Завтракать? – нахмурилась она. Как–то не похоже на него.</p>
   <p>– Нет, миледи, он позавтракал час назад и тут же отправился в Лондон.</p>
   <p>– Отправился в Лондон? – Нелл раскрыла от изумления рот.</p>
   <p>– Да, миледи.</p>
   <p>Почему он уехал в Лондон, не сказав ей ни слова? На ум приходила лишь одна мысль – письмо. Нелл кинулась к двери и молнией влетела в смежную комнату. Письма нигде не оказалось. Как не оказалось и записки от Гарри, где бы он объяснял, почему уехал, не предупредив её.</p>
   <p>Внутри у Нелл похолодело от зловещего предчувствия.</p>
   <p>– Немедленно отведите меня к мистеру Гэбриэлу Ренфру, – потребовала Нелл, обернувшись к лакею.</p>
   <p>– Он в…</p>
   <p>– Прошу, просто отведите. И быстро. – Она ещё не ознакомилась с расположением комнат в этом огромном доме.</p>
   <p>Они прошли по коридору, спустились по лестнице, несколько раз повернули туда–сюда, пока, наконец, не добрались до нужной двери, которую слуга открыл перед ней, предварительно постучав.</p>
   <p>– Комната для завтраков, миледи.</p>
   <p>Гэбриэл сидел за столом, перед ним стояла тарелка с ростбифом. Его братья, Нэш и Маркус, уже приступили к трапезе. Когда Нелл вошла, они все, как обычно, встали. Нелл постаралась справиться с дыханием.</p>
   <p>– Что случилось, леди Элен? – спросил граф.</p>
   <p>Нелл посмотрела на него, не зная с чего же начать. Нелепая догадка крепла в её голове.</p>
   <p>– Гарри уехал в Лондон, – выговорила она.</p>
   <p>– Да, по делам, – кивнул Маркус.</p>
   <p>Она посмотрела на Гэбриэла.</p>
   <p>– Нет. Я думаю… боюсь, он отправился убить человека, – сказала Нелл. Вслух эта мысль прозвучала очень уж драматично. Но чутьё подсказывало ей, что он отправился к сэру Эрвину.</p>
   <p>– Да с чего вы взяли? – удивился Гэбриэл. – Лучше присаживайтесь. Выпейте чашку чая.</p>
   <p>Нелл позволила себя усадить, взяла чашку с чаем, но не отпила и глотка.</p>
   <p>– Гарри уже некоторое время ищет его. Он… он очень зол на него.</p>
   <p>– Да, но не станешь же убивать человека только от того, что зол на него.</p>
   <p>– Нет, но я думаю, он может вызвать его на дуэль.</p>
   <p>Ненадолго воцарилась тишина.</p>
   <p>– На дуэль? – Гэбриэл сощурился. – По какой причине?</p>
   <p>– Из–за меня, – сглотнула Нелл. Она вынудила себя прямо встретить их взгляды. – Это человек, который… который… и–изн…</p>
   <p>– Понятно, – сочувственно прервал её Нэш.</p>
   <p>– Но, если вы правы, – заговорил Гэбриэл, – отчего он раньше не вызвал его на дуэль. Зачем было столько ждать?</p>
   <p>– Он просто не знал имени этого мужчины. Я отказывалась его называть. Но, думаю, имя было в письме, которое Гарри вчера получил. Что могло бы объяснить и его последующее напряжение.</p>
   <p>Братья переглянулись.</p>
   <p>– Вероятно, вы правы, – согласился Гэйб. – Насколько я знаю, он никого раньше не вызывал на дуэль, но при данных обстоятельствах любой на его месте поступил бы так же.</p>
   <p>– Я не хочу, чтобы он дрался с сэром Эрвином, – произнесла Нелл. – Прошу вас, поезжайте и остановите его.</p>
   <p>– Хорошо, – ответил Гэбриэл. – Но если дело дойдёт до дуэли – Гарри отличный стрелок и мастерски владеет шпагой. Я бы поставил на него почти против любого соперника в стране.</p>
   <p>– Дуэли незаконны, – заметил граф. – Говорю вам как член городского магистрата.</p>
   <p>– Верно! – Нелл горестно заломила руки. – Что будет, если Гарри убьёт сэра Эрвина? Я не хочу, чтобы его повесили или сослали на каторгу, или чтобы он бежал из страны, скрываясь от правосудия.</p>
   <p>Она любила Гарри. Она хотела быть его женой, жить в Фермин–Корте, разводить лошадей и рожать от него детишек.</p>
   <p>– Не тревожьтесь, мы о нём позаботимся, – заверил её Гэбриэл. – Как зовут того негодяя?</p>
   <p>– Сэр Эрвин Клендиннинг.</p>
   <p>– А где он живёт?</p>
   <p>Нелл беспомощно уставилась на него.</p>
   <p>– О, нет! – простенала она. – Я не знаю его адреса.</p>
   <p>Все на время затихли, погрузившись в раздумья.</p>
   <p>– Сэр Эрвин? – вдруг разорвал тишину Нэш. – Он баронет.</p>
   <p>– Да, или рыцарь, какая разница? – покачала Нелл головой.</p>
   <p>– Справочник Дебретта<a l:href="#n20" type="note">[20]</a>, – выпалил Нэш. – Он будет в нём. – И все помчались в библиотеку.</p>
   <p>Упомянутая книга лежала раскрытой на столе.</p>
   <p>– Вот, – отметил граф. – Открыта на его имени. Должно быть, Гарри тоже его искал. – Маркус записал адрес. – Отлично, поехали.</p>
   <p>– Ты с нами? – удивился Гэбриэл.</p>
   <p>– Да. А почему нет? – холодно взглянул на него граф.</p>
   <p>– О, прошу вас, поторопитесь же, – умоляла Нелл, и они, позабыв о разногласиях, отправились в дорогу.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Дом сэра Эрвина Клендиннинга располагался в предместье Лондона на оживлённой Большой северной дороге. Мимо дома безостановочно громыхали телеги, повозки, кареты, экипажи – транспорт всех видов и мастей. <emphasis>«Как можно жить в таком месте?</emphasis> – удивлялся Гарри. – <emphasis>Сплошной шум и гам».</emphasis> Но это был тот самый адрес, который он отыскал в книге.</p>
   <p>Гарри въехал в открытые ворота. На короткой подъездной дорожке слегка обветшалого дома стоял в ожидании лёгкий экипаж. В него садился крупный, опрятно одетый джентльмен с песочного цвета волосами: сэр Эрвин?</p>
   <p>Гарри направил Клинка к экипажу и, не обращая внимания на недовольные ругательства мужчины, втиснулся своим огромным конём меж ним и каретой.</p>
   <p>– Какого дьявола вы вытворяете, сэр? – Мужчина в отличие от своей лошади выглядел весьма ухоженно. Чёртов ублюдок ещё и денди, оказывается. Гарри представил, как тот сжимает хрупкое тело Нелл, и его затопила холодная ярость. Нельзя выпускать её наружу. Ещё рано.</p>
   <p>– Сэр Эрвин Клендиннинг? – Нужно было удостовериться, что эта сволочь действительно та самая сволочь.</p>
   <p>– Верно, и владелец этой собственности. А вы кто, чёрт побери?</p>
   <p>Гарри спешился:</p>
   <p>– Гарри Морант.</p>
   <p>Сэр Эрвин глянул на пыльную одежду Гарри и, морщась, фыркнул.</p>
   <p>– Не думаю, что имел удовольствие, – презрительно выдал он и обошёл Гарри. – Прошу вас по–хорошему, убирайтесь из моих владений.</p>
   <p>– О, а удовольствия и не предвидится, – вкрадчиво пригрозил Гарри.</p>
   <p>– Что за дьявол… – только и успел сказать мужчина, прежде чем Гарри схватил его за весьма изысканный сюртук и чуть не оторвал от земли.</p>
   <p>– Отпустите меня, вы!..</p>
   <p>В ответ Гарри развернул его и грохнул об дверь кареты. Заступаясь за хозяина, кучер попытался вытянть ветхое ружьишко. Гарри неохотно отпустил сэра Эрвина и стащил вниз кучера тот растянулся на земле. Наступив на ружьё, Гарри привёл оружие в полнейшую негодность. </p>
   <p>– Это наше личное дело с твоим хозяином, – рыкнул он кучеру. – Проваливай и держись подальше, если тебе дорога жизнь.</p>
   <p>Лошади беспокойно перебирали ногами, пока мужчина вставал, подтягиваясь, потом он, кинув испуганный взгляд на Гарри, мигом исчез.</p>
   <p>Сэр Эрвин тоже был не прочь сбежать. С яростным проклятьем он кинулся на Гарри, думая оттолкнуть его и улизнуть вслед за кучером. </p>
   <p>В ответ Гарри схватил баронета за шею и крепко прижал к карете. Сэр Эрвин пинался и толкался, но чувствовал себя подвешенным, словно в кандалах. Мужчины были одного роста, но куда там сэру Эрвину тягаться с человеком, проведшим много лет на войне.</p>
   <p>– Помогите! Убивают! Хулиганы! – вопил сэр Эрвин, но голос его тонул в шуме уличного движения Большой северной дороги.</p>
   <p>– На повестке дня вовсе не убийство. Только кастрация, – весело произнёс Гарри и снова стукнул мужчину о карету.</p>
   <p>Сэр Эрвин мертвецки побледнел.</p>
   <p>– К–какая к–кастрация? – Он зыркнул Гарри через плечо и завопил: – Уберите его! </p>
   <p>К Гарри сзади подкрадывались двое слуг. Он бросил сэра Эрвина и, поворачиваясь, размахнулся кулаком. Первый слуга получил удар в челюсть, второй – почти такой же силы удар в солнечное сплетение.</p>
   <p>Первый слуга, пошатываясь, отступил назад, второй, судорожно вдыхая, упал на колени на подъездную дорожку. Гарри поднял его за загривок и швырнул на лужайку. Несколько слуг столпилось в дверном проёме. Гарри зазывающе поднял кулаки:</p>
   <p>– Кто ещё желает отведать домашней закуски?</p>
   <p>Все как один попятились. Ясное дело – в доме полным–полно работы. Неотложной. И приступать к ней надо немедля.</p>
   <p>Дверь захлопнулась. Сэр Эрвин остался один–одинёшенек.</p>
   <p>Что–то неярко блеснуло, заставив Гарри насторожиться. Он вовремя повернулся и успел поймать сэра Эрвина за руку, которую тот занёс в смертельном ударе. С ножом, тонким и беспощадным…</p>
   <p>Гарри сжал руку противника и вывернул из неё нож. Теперь сэр Эрвин сражался яростнее: страх придал ему силы, но Гарри, закалённый годами военных походов, был готов к подобному напору. Праздная жизнь сэра Эрвина не оставила последнему ни единого шанса на победу. </p>
   <p>– Нож в спину, вот как? – рыкнул Гарри и, скрутив противнику руку, с отвращением отпихнул его от себя. – Скотина. Но нож этот мне ещё может пригодиться. – Он метнул его недалеко от себя и тот глубоко вошёл в газон.</p>
   <p>– Хватайте его, вы, трусы, он безоружен, – закричал сэр Эрвин в сторону закрытых дверей дома. Двери не открылись. Лишь колыхание занавесок в оконных проёмах говорило о том, что за поединком по–прежнему наблюдают.</p>
   <p>Довольно. Гарри схватил противника за отвороты сюртука, чувствуя, как возросло его отвращение.</p>
   <p>– О трусости заговорил, – прорычал он. – На чём же мы остановились? Ах, да, давай–ка поговорим о женщинах…</p>
   <p>Сэр Эрвин прищурился:</p>
   <p>– О женщинах? Если к вам прибежала какая–то маленькая шлюшка со своими бреднями, она врёт, – неистовствовал он. – Эти потаскушки вечно норовят женить меня на себе. Я же состоятельный человек.</p>
   <p>– Речь идёт о леди.</p>
   <p>Сэр Эрвин сначала ошарашено глядел на Гарри, потом, придя в себя, попытался его отпихнуть.</p>
   <p>– Тогда вы не на того напали. Я привык иметь дело с потаскушками, теми, что сами на меня вешаются.</p>
   <p>– Забавно, я слышал, что некоторым пришлось отбиваться от вас.</p>
   <p>– Некоторым женщинам нравится грубое обращение, – скривил Клендиннинг губы. – Они просто не любят в этом признаваться. Стесняются, – насмешливо добавил он.</p>
   <p>Зубы сэра Эрвина были очень ровными и одинаковыми. <emphasis>«Как у крысы»,</emphasis> – подумал Гарри, которого прямо–таки воротило от этого человека.</p>
   <p>– Обоюдное удовольствие. Разве это предосудительно?</p>
   <p>– А тебе самому нравится грубое обращение? – вкрадчиво поинтересовался Гарри.</p>
   <p>– Иногда, – осторожно ответил тот и резко выкинул вперёд колено, пытаясь попасть Гарри в пах.</p>
   <p>Гарри отразил удар бёдром.</p>
   <p>– Нравится, когда им приходится отбиваться, верно?</p>
   <p>В ответ сэр Эрвин плюнул в него и, когда Гарри резко откинул голову, попытался выдавить ему глаза.</p>
   <p>Увернувшись от когтистых пальцев, Гарри зарядил сэру Эрвину кулаком по зубам.</p>
   <p>– Бороться, говоришь, тебе нравится, – неторопливо проговорил он. – Ну, вот тебе, наслаждайся.</p>
   <p>Сэр Эрвин, сплёвывая зуб и страшно бранясь, закрутился словно свинья на вертеле, стараясь высвободиться.</p>
   <p>– Ты же сказал, что любишь грубое обращение. Разонравилось уже?</p>
   <p>– Прекратите, – прохрипел сэр Эрвин. – Кем бы она ни была, я заплачу.</p>
   <p>– Чепуха, это бесплатно. – Гарри отвесил ему очередного тумака. – Ты говорил, тебе нравится, когда они дерутся. Вот я и дерусь. Весело, правда? Обоюдное удовольствие. Мне уж точно нравится. – Он схватил сэра Эрвина за горло. – А теперь о кастрации… где же наш нож?</p>
   <p>Сэр Эрвин рычал и брыкался, вцепившись толстыми пальцами в запястья Гарри.</p>
   <p>– Остановись, глупец, ты не можешь его убить!</p>
   <p>Гарри не сразу понял, кто кричал, настолько ярость поглотила его. Чёрт побери, он едва не исполнил свою угрозу, чувствовал, что действительно способен кастрировать этого человека. Чтобы оставить слизняка жить…</p>
   <p>Но это был Гэйб, который, словно сумасшедший, ворвался в ворота и кричал во всю глотку. Лошади в упряжке вздрогнули и подались назад. Не успел Гарри опомниться, как Гэйб спешился и оторвал его от сэра Эрвина. Тот упал на колени, судорожно вдыхая, а Гэйб подальше оттащил от него Гарри.</p>
   <p>– Отпусти же меня, идиот, – отрезал Гарри. – Он не умер.</p>
   <p>– Ещё нет, но…</p>
   <p>В воротах показались ещё люди. Спрыгнул с лошади Нэш и тоже вцепился в Гарри. А потом – Гарри не поверил своим глазам: надо же! – Маркус.</p>
   <p>– Что за чёрт? – Гарри освободился от братской хватки. – Да что вы все здесь делаете? </p>
   <p>Кругом были лошади, во вновь открытой двери – слуги, в воротах – толпа прохожих. На земле – тяжело дышащий сэр Эрвин. </p>
   <p>– Спасаем тебя от самого себя, – пояснил Гэйб.</p>
   <p>Сэр Эрвин пытался подняться на ноги, карабкаясь к дверце кареты. Гарри рванулся к нему, но был остановлен Гэйбом:</p>
   <p>– Оставь его.</p>
   <p>– Как бы ты ни желал, как бы он того ни заслуживал, ты не можешь его убить, – добавил Нэш.</p>
   <p>Гарри уставился на него так, словно у брата выросло две головы.</p>
   <p>– Я и не собирался.</p>
   <p>Нэш показал рукой на сюртук Гарри, который, как он теперь заметил, был испачкан кровью.</p>
   <p>– С этим у тебя чертовски впечатляющий вид.</p>
   <p>Гарри с отвращением фыркнул.</p>
   <p>– Дипломаты! Всего–то капелька крови. Я задал этой свинье заслуженную трёпку. А потом думал его кастрировать.</p>
   <p>– Осторожно, сзади! – крикнул незнакомый голос со ступенек.</p>
   <p>Гарри с Гэйбом, повинуясь отточенным за годы войны инстинктам, одновременно пригнулись и развернулись. Пуля пролетела мимо уха Гарри, и он услышал лошадиное ржание. Клинок встал на дыбы и тяжело опустился на ноги. На боку его виднелась тонкая полоска крови.</p>
   <p>Сэр Эрвин держал в руках по пистолету. Он уронил тот, из которого выстрелил, и перекинул другой в правую руку.</p>
   <p>– Откуда он их достал? – недоумевал Нэш, пытаясь закрыть собой Гарри, чем вызвал недовольство последнего.</p>
   <p>– Из кареты, – ответил Маркус, направляясь к сэру Эрвину. – Опустите оружие, – приказал он.</p>
   <p>Сэр Эрвин поднял второй пистолет и направил его на Гарри:</p>
   <p>– Ты повредил мне зубы, ублюдок. Я пристрелю тебя за это.</p>
   <p>– И будете вздёрнуты на виселице, – предупредил его Маркус.</p>
   <p>Глаза сэра Эрвина сверкнули.</p>
   <p>– На меня беспричинно напали. Тому есть свидетели.</p>
   <p>– Я граф Элверли, член городского магистрата – представился Маркус. – Если вы спустите курок, клянусь, вас повесят.</p>
   <p>– А перед тем мои братья тебя кастрируют, – вставил Гарри.</p>
   <p>Пистолет дрогнул. </p>
   <p>– Б–братья? – Дико переводя взгляд с одного на другого, сэр Эрвин стал отходить назад. – Вам меня не поймать, ни за что. Назад. Все назад. – Он отступал, держа их на мушке.</p>
   <p>– Я не дам ему удрать, – рыкнул Гарри и кинулся следом. Сэр Эрвин чертыхнулся, и пистолет выстрелил.</p>
   <p>– Гарри! – вскрикнул Гэйб.</p>
   <p>Гарри встряхнулся:</p>
   <p>– Ублюдок промазал.</p>
   <p>Сэр Эрвин выскочил на дорогу, Гарри помчался за ним.</p>
   <p>Послышался грохот и жуткий крик. </p>
   <p>– Что за чёрт? – Гарри резко остановился. Тяжелая карета, накренившись, перегородила дорогу, и лошади взвились на дыбы. Гарри кинулся к ведущим, заставляя их опуститься, успокаивая словами.</p>
   <p>Гэйб молниеносно присоединился к нему, и они вместе попытались утихомирить лошадей.</p>
   <p>– Что случилось? – спросил Гэйб кучера, как только они справились с лошадьми.</p>
   <p>– Я не виноват, сэр, – объяснял кучер. – Я совсем не видел его. Он просто–напросто выскочил на дорогу. Он мёртв?</p>
   <p>Они пригляделись. Сэр Эрвин с остекленевшим взглядом неподвижно лежал на дороге, нижняя часть его туловища была совершенно раздавлена. Ясно как божий день, что он мёртв.</p>
   <p>И кастрирован в придачу. </p>
   <p><emphasis>«Верх справедливости», </emphasis>– подумал Гарри, глядя на изувеченное тело. Он не желал этому человеку смерти, но теперь, когда он… Нелл больше не надо тревожиться: в лапы этого ублюдка она никогда не попадёт.</p>
   <p>– Уберите тело с дороги, – скомандовал Маркус прибежавшим поглазеть слугам.</p>
   <p>Пока те исполняли приказ, ещё один слуга, мужчина в аккуратном чёрном костюме, робко вышел вперёд. Он вёл Клинка.</p>
   <p>– Капитан Морант?</p>
   <p>– Да? – обернулся Гарри.</p>
   <p>– Это же тот парень, что крикнул: <emphasis>«Осторожно, сзади»,</emphasis> – заметил Нэш.</p>
   <p>Гарри по–новому взглянул на этого человека.</p>
   <p>– Правда ты крикнул? Тогда я должен поблагодарить тебя за мою спасённую жизнь.</p>
   <p>Мужчина, близкий по возрасту Гарри, ответил:</p>
   <p>– Не нужно благодарностей, сэр. Я не одобряю тех, кто стреляет в спину. Особенно, если один – храбрый офицер, а второй…</p>
   <p>– Слизняк?</p>
   <p>– Совершенно верно, сэр, и даже хуже, – скривился он. – Я не одобряю ни того, как он жил, ни того, что делал.</p>
   <p>– С женщинами?</p>
   <p>– Да, и со своей плотью и кровью.</p>
   <p>– Что значит – со своей плотью и кровью? – нахмурился Гарри.</p>
   <p>– Однажды пришёл пожилой человек с дитём и сказал, что сэр Эрвин отец ребёнка…</p>
   <p>Ребёнок? Гарри внезапно заинтересовался этим. Он схватил слугу за руку.</p>
   <p>– Когда это было? Что сталось с ребёнком?</p>
   <p>– В мою первую неделю, – удивлённо ответил тот. – В середине октября. Сэр Эрвин заставил меня оставить ребёнка в том месте – месте, где бы я и собаку не стал держать, не то что свою плоть и кровь! Мне прямо–таки тошно стало, сэр, уж поверьте. Но, смею заметить, бывшему солдату не так–то легко найти работу.</p>
   <p>– С этой минуты у тебя новая работа, – сказал ему Гарри. – Ты мне покажешь, где ребёнок. Ездить верхом умеешь?</p>
   <p>– Могу, сэр, – усердно закивал он, – если мне одолжат коня.</p>
   <p>– Гэйб, одолжи парню своего коня, – попросил Гарри. Гэйб свистнул, и его конь рысью подбежал к нему.</p>
   <p>– Как тебя зовут? – спросил Гарри.</p>
   <p>– Эванс, сэр, – отсалютовал тот.</p>
   <p>Гарри выгнул бровь:</p>
   <p>– В каком полку ты служил?</p>
   <p>– В вашем, сэр, – осклабился Эванс. – Я был денщиком майора Эдвардса, пока его не убили.</p>
   <p>– Молодчина, – хлопнул Гарри его по плечу. – Ты справишься со всем этим? – обратился он уже к Гэйбу, показывая рукой на кавардак. – Тут Эванс, денщик бедняги Джонни Эдвардса, говорит, что какой–то старик приносил ребёнка сэру Эрвину в октябре.</p>
   <p>На лице Гэйба отразилось понимание.</p>
   <p>Гарри предупреждающе покачал головой:</p>
   <p>– Делай, что хочешь, только не говори Нелл, зачем и куда я отправился. Ещё одна ложная надежда её просто убьёт.  </p>
   <p>– Поезжай, – сказал Гэйб. – Мы справимся. Если уж член городского магистрата и дипломат не разберутся с этим бедламом, тогда я не знаю, кому это по силам.</p>
   <p>– А что ты собираешься делать? – поинтересовался Гарри, сев на одолженного у Нэша коня. </p>
   <p>– Надзирать за войском, что ж ещё? Езжай уже, удачи.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>– Мистер Итен Делани, – объявил элверлийский дворецкий Тиммс. Нелл с интересом подняла взгляд. То был друг Гарри и деловой партнёр.</p>
   <p>В комнату вошёл мужчина среднего роста, широкоплечий, крепкого сложения, с притягательно–потрёпанным лицом. Одет он был со вкусом: в смело украшенный вышивкой камзол и начищенные высокие сапоги.</p>
   <p>Он поклонился Калли, произнося мягким, с ирландским акцентом голосом:</p>
   <p>– Принцесса Каролина. – Взгляд его упал на её талию и, как только его хмурое лицо озарила широкая улыбка, были отброшены все формальности. – Разве это не чу&#769;дное зрелище? Мои поздравления, миледи, уверен, капитан Гэйб преисполнен гордости.</p>
   <p>Калли с улыбкой подошла к Итену и протянула ему руку.</p>
   <p>– Мистер Делани, я тоже очень рада вас видеть.</p>
   <p>Итен обвёл взглядом комнату, увидел леди Госфорт и поклонился. </p>
   <p>– Леди Госфорт, – с улыбкой произнёс он. – Я бы спросил, как вы поживаете, но и так видно, что выглядите вы великолепно.</p>
   <p>Леди Госфорт слегка зарделась. И произнесла едким тоном, который никого не ввёл в заблуждение:</p>
   <p>– Мистер Делани, вижу, вы не избавились от своего ужасного пристрастия и по–прежнему флиртуете с пожилыми дамами.</p>
   <p>– Откуда вы можете это знать? Я не вижу тут ни одной пожилой дамы, – тут же нашёлся Итен.</p>
   <p>Тётушка Мод фыркнула, но губы её предательски дрогнули.</p>
   <p>Калли представила Нелл – ирландец поклонился. Глаза его сузились, и он неожиданно улыбнулся:</p>
   <p>– Девушка из повозки. – Он с улыбкой обратился к присутствующим: – Додумайся я, что леди Элен и девушка из повозки одно и то же лицо, я бы понял всё гораздо раньше.</p>
   <p>К удивлению Нелл, вместо того чтобы просто пожать ей руку, он её, руку, скромно поцеловал, чем тронул Нелл.</p>
   <p>– Я уже около шести недель работаю в Фермин–Корте, миледи, и от обитателей поместья слышал только одни восхваления леди Нелл. Они все ждут вашего возвращения, возвращения в родной дом.</p>
   <p>– Благодарю вас, мистер Делани, – у Нелл защипало глаза. – Я тоже жду не дождусь, когда смогу вернуться домой и повидать всех.</p>
   <p>Лицо его сморщилось от улыбки.</p>
   <p>– Собственно говоря, по просьбе Гарри, я кое–кого привёз с собой, кого, полагаю, вы будете рады видеть.</p>
   <p>Нелл озадаченно уставилась на него.</p>
   <p>– Она привязана к балясине<a l:href="#n21" type="note">[21]</a> снаружи, – добавил Итен. </p>
   <p>Нелл с любопытством выглянула за дверь. Из холла доносился неожиданный шум: возбуждённо лаяла собака и скреблась, пытаясь освободиться.</p>
   <p>– Пятнашка! – воскликнула Нелл и побежала встречать любимицу.</p>
   <p>Итен уже в третий раз обвёл глазами комнату, точно ожидая увидеть кого–то ещё.</p>
   <p>– Присядете, мистер Делани? – спросила принцесса.</p>
   <p>Итен медлил.</p>
   <p>– Я надеялся…</p>
   <p>– Все джентльмены уехали в Лондон, – отметила леди Госфорт.</p>
   <p>– В самом деле? Очень жаль, что я их не застал, – произнёс Итен, не преставая оглядываться.</p>
   <p>– Она в лабиринте, мистер Делани, – тихо подсказала ему Калли.</p>
   <p>– Вы истинная принцесса, миледи, – улыбнувшись, прошептал он и спешно покинул комнату.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Итен стоял перед высокой стеной зелёных насаждений, сердце его колотилось так, будто он бежал наперегонки.</p>
   <p>– Мисс Тибби, вы тут? – позвал он.</p>
   <p>Ответа не последовало, но ему показалось, что он услышал какой–то звук.</p>
   <p>– Тибби?</p>
   <p>– И–Итен? Это вы, Итен?</p>
   <p>– Да.</p>
   <p>– Н–не входите. Я не могу видеться с вами, – послышался её слегка испуганный голос.</p>
   <p>Он вошёл в лабиринт, двигаясь на звук её голоса.</p>
   <p>– Но я проделал весь этот путь, чтобы увидеть вас. Разве вы не желаете со мной поговорить, Тибби?</p>
   <p>– Нет… д–да, но не прямо сейчас. Я–я не готова, – стенала она. – Вы приехали раньше.</p>
   <p>– Всего–то на один день, – улыбнулся Итен. Он не в силах был ждать до среды. Он петлял по лабиринту: поворачивал туда–сюда, возвращался обратно, упёрся в несколько тупиков – какой–то рок преследовал его!</p>
   <p>– Вы же не заставите меня ждать следующего дня, а, Тибби?</p>
   <p>– Ох. Ох, нет. Я ужасно выгляжу! О, боже.</p>
   <p>Он повернул за угол и увидел её, сидящей на скамье в центре лабиринта, прижимающей к груди горстку писем. Глаза женщины были заплаканы, волосы растрёпаны. Она наспех вытерла щёки и выпрямилась. Потом стала прятать письма под юбки.</p>
   <p>Итен узнал их. Это были письма, которые он ей писал. Она читала и плакала над его письмами.</p>
   <p>– Отчего вы плачете, Тибби? – нежно спросил он. – Из–за моего ужасного правописания? Я усердно трудился и могу теперь читать не хуже остальных, но правописание – та ещё мудрёная штуковина.</p>
   <p>– Нет, право, нет, Итен, – икая, выговорила она. – Письма прекрасны. Все до единого прекрасны.</p>
   <p>– Что же вас огорчило? – поинтересовался он и, присев около Тибби на корточки, взял в свою грубую ручищу её изящную ладошку.</p>
   <p>– Ничего, совсем ничего, – ответила она, вытирая щёки и стараясь успокоиться. – На самом деле я рада вашим новостям. </p>
   <p>– Моим новостям?</p>
   <p>Тибби уставилась на него огромными влажными карими глазами.</p>
   <p>– Ведь вы собираетесь жениться? Вы же за этим сюда приехали? Пригласить меня на свадьбу.</p>
   <p>– Верно, – торжественно произнёс он. – Итак, вы пойдёте?</p>
   <p>Лицо её подрагивало, но она взяла себя в руки и твёрдо ответила:</p>
   <p>– Почту за честь. К–кто невеста?</p>
   <p>– Ну, на самом деле я пока не попросил её руки.</p>
   <p>– Итен, – нахмурилась Тибби, – чего вы медлите? Ведь, если загвоздка в такой чепухе, как более низкое происхождение…</p>
   <p>Итен сел рядом с ней на скамью.</p>
   <p>– Дело в том, мисс Тибби, я же ирландец по рождению – «обитатель болот»<a l:href="#n22" type="note">[22]</a> – и прожил суровую жизнь, а она такая утончённая леди…</p>
   <p>– Если вы ещё раз посмеете принизить себя в моём присутствии, Итен Делани, я… я… – затихла она, когда, делая ему выговор, подняла на него взгляд и поняла, как близко они сидят друг от друга. </p>
   <p>Итен не дал ей времени встревожиться и прогнать его. Он поцеловал её. Рот Тибби был нежен, а сладкий женский вкус опьянял.</p>
   <p>Он притянул её к себе и продолжал целовать. Тибби беспомощно взмахнула руками и опустила их ему на грудь – и через мгновение уже отвечала на поцелуй Итена, неуклюже и совсем неумело, отчего его сердце прямо–таки таяло.</p>
   <p>– Да, моя дорогая, – бормотал он, – иди к Итену.</p>
   <p>– Ох, Итен, – отпрянула она, – мы не должны. Вы же вот–вот женитесь.</p>
   <p>– Да, но только, если вы возьмёте меня, – сказал он ей.</p>
   <p>Его слова не сразу дошли до сознания Тибби.</p>
   <p>– Вы говорите обо мне, – задохнулась она. – Вы хотите жениться на мне?</p>
   <p>– Да. Это моя заветнейшая мечта и уже давно.</p>
   <p>– Я?</p>
   <p>– Если вы возьмёте меня, – улыбнулся он.</p>
   <p>– Вы же знаете, мне тридцать шесть.</p>
   <p>– А мне почти сорок, и восхитительные тридцать шесть лет – возраст моей мечты. – Он пригладил её волосы.</p>
   <p>Тибби поморщилась.</p>
   <p>– Ох, меня никогда в жизни не называли восхитительной.</p>
   <p>– Значит, вы общались не с теми людьми, – просто сказал он. – Или, вероятно, они никогда не заглядывали в ваши великолепные карие глаза. Или не слышали, как вы читаете рассказы при свете свечи, или не видели, как вы вскидываете взгляд и, не задумываясь, улыбаетесь. – Он снова поцеловал её.</p>
   <p>По щекам Тибби катились слёзы.</p>
   <p>– Ох, Итен, вы прямо прирождённый оратор. – Она выпрямилась, пытаясь быть благоразумной. – Но что, если я слишком стара, чтобы иметь детей.</p>
   <p>Итен опять её поцеловал.</p>
   <p>– Будут у нас детишки или нет – на то воля Господа. А сейчас, избавьте меня от страданий и скажите «да» или «нет».</p>
   <p>Она уставилась на него.</p>
   <p>– Разумеется, «да»! – воскликнула Тибби. – Тысячу раз «да». Ох, Итен, я и не мечтала… – Она кинулась к нему в объятия и стала так неистово целовать, словно от этого зависела её жизнь. Изрядно потрёпанное сердце Итена буквально разрывалось от любви и радости. </p>
   <p>К тому времени, как стихли поцелуи, оба они тяжело дышали, а Тибби сидела у него на коленях.</p>
   <p>– Мне не терпится показать тебе коттедж, – сказал он ей. – Я хорошенько над ним поработал: он стал похож на твой, тот, что сгорел, и ждёт, чтобы ты превратила его в уютный дом.</p>
   <p>Она кивнула:</p>
   <p>– Я хорошая хозяйка.</p>
   <p>Итен насмешливо посмотрел на неё.</p>
   <p>– Я не о ведении хозяйства толкую, дорогая. Я говорю о месте, куда можно прийти домой и сесть у камина, а ты будешь читать мне или шить, а потом мы отправимся в спальню и будем любить друг друга так, что расплавятся все твои косточки.</p>
   <p>Тибби вздохнула и крепче обняла его.</p>
   <p>– Самым счастливым вечером в моей жизни был тот, что мы провели вместе в прошлом году, когда юные Ники и Джим легли спать, и ты учила меня, читала мне истории из своих книжек, а я сидел и глядел в твоё милое личико и мечтал о том, чтобы ты стала моей.</p>
   <p>– Ох, Итен.</p>
   <p>– Мне лишь не понравился момент, когда я отправился в свою постель, а ты в свою. Я люблю тебя, Тибби, люблю всем сердцем.</p>
   <p>– Ох, Итен, я и не догадывалась, – произнесла она со слезами на глазах. – Почему ты не открылся?</p>
   <p>– Тогда мне нечего было тебе предложить, – ответил ирландец. – Но теперь у меня есть домик и я полноправный партнёр Гарри – те зиндарийские лошади, которых я буду получать каждый год, многое изменили. Поэтому я могу просить твоей руки.</p>
   <p>– Я бы вышла за тебя, даже не будь у тебя и пенни за душой. – И Тибби опять принялась целовать его.</p>
   <p>Итен целовал её, пока они оба едва не одурели от поцелуев, и ласкал ей грудь через платье. Он нежно провёл своими большими огрубевшими ладонями по телу Тибби, и она затрепетала от наслаждения. Не отрываясь от её губ, Итен медленно скользнул рукой между её шелковистых мягких бёдер. Тибби приглушённо вскрикнула и задохнулась, потом слегка выгнулась, но не попыталась остановить его. Она дрожала и льнула к нему, лихорадочно отвечая на поцелуи.</p>
   <p>Так, на жёсткой скамейке, посреди лабиринта, в декабре месяце Итен подарил мисс Тибби её первый в жизни оргазм.</p>
   <p>После он держал её на своих коленях, её маленькое, изящное тельце калачиком прижималось к нему.</p>
   <p>– Это что–то необыкновенное, – произнесла она наконец. – Я никогда не знала… даже подумать не могла.</p>
   <p>– В следующий раз это должно произойти на супружеском ложе, – сказал он ей. – Иначе я потеряю голову и овладею тобой. А когда я буду брать тебя, Тибби, я хочу, чтобы это произошло в нашей постели, в нашем доме.</p>
   <p>– О да, Итен, пожалуйста, – отозвалась она. – Я так люблю тебя. Я даже не мечтала…</p>
   <p>Итен снова её поцеловал. </p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 17 </p>
   </title>
   <p>Эванс привел Гарри в ту часть Лондона, где тот никогда не бывал, в какой–то отдалённый уголок рядом с доками. Узкие улицы кишели маленькими оборвышами, нищими, проститутками и были завалены отбросами. Старые, покосившиеся здания словно росли, как грибы, а не строились людьми: дома были мрачными, грязными и убогими.</p>
   <p>Гарри всегда ненавидел города, и это неприглядное место служило лучшим свидетельством, почему он всё ещё держался подальше от них. Милостивый Боже, как люди могут так жить?</p>
   <p>И как кто–то мог притащить сюда ребёнка?</p>
   <p>– Мерзкое местечко, чтобы здесь жить, как есть, мерзкое, сэр, – произнёс Эванс, словно читая мысли Гарри. – Моя матушка в Уэльсе живёт, вот куда бы я забрал малютку. Любит она ребятишек, матушка моя. Нас у неё ведь восьмеро было, знаете ли.</p>
   <p>Эванс вёл Гарри дальше в паутину пересечённых улиц, и наконец путники очутились в узком переулке.</p>
   <p>– Вон там, – сказал Эванс.</p>
   <p>Переулок был слишком тесным, чтобы могла пройти лошадь.</p>
   <p>– Подожди здесь и присмотри за лошадьми, – приказал ему Гарри. – Который дом?</p>
   <p>– Последний в самом конце, никак не проскочите дальше. Ступайте и взберитесь по лестнице до самого верху, там дверь такая зелёная. – Эванс послал Гарри иронический взгляд: – Спросите «Мамашу».</p>
   <p>Дом окружало зловоние. Стараясь не вдыхать глубоко, Гарри поднялся по шаткой лестнице и постучал в зелёную дверь. </p>
   <p>Та со скрипом отворилась, и на него уставился глаз. Голос произнёс: </p>
   <p>– Туточки джен’льмен, мэм.</p>
   <p>– Дай–ка гляну.</p>
   <p>Другой глаз сменил первый, затем, заскрипев, дверь отворилась пошире. Грузная грязная женщина в платье с низким вырезом оглядела Гарри с ног до головы. Она одёрнула пониже вырез и понимающе взглянула на него.</p>
   <p>– Чем могу служить, красавчик мой? </p>
   <p>От неё несло джином.</p>
   <p>У Гарри замутило в животе. Он холодно ответил: </p>
   <p>– Я тут поговорить хотел с «Мамашей» насчёт ребёнка.</p>
   <p>Женщина закудахтала: </p>
   <p>– Ну, так вы пришли туда, куда надо, дорогуша. Я и есть Мамка. А младенцев здесь полным–полнёхонько.</p>
   <p>Она отступила и жестом пригласила его внутрь.</p>
   <p>Пол был завален всевозможной тарой: ящики для рыбы, коробки для хранения яиц, небольшой сундук с крышкой, даже один или два рассохшихся старых ящика от комода – всё, что можно было бы приспособить как кроватку для ребёнка. Ящики были выстланы соломой. И в каждом из них лежал младенец, в некоторых – по двое, размещённых валетом.</p>
   <p>Гарри обуздал гнев. Он здесь лишь затем, чтобы найти только одно дитя – Тори. Впрочем, позже он предпримет что–нибудь по отношению к этому месту.</p>
   <p>– Что ж вы желаете, дорогуша? Вот энти заняты – их мамашки работают.</p>
   <p>Она устало взмахнула рукой.</p>
   <p> <emphasis>«Ни одна мать, будь у неё выбор, не оставила бы дитя в таких условиях, если только её не довели до отчаяния»</emphasis>, – подумал Гарри.</p>
   <p> «Мамаша» показала жестом: </p>
   <p>– Сиротки вот здесь. Выбирайте сами.</p>
   <p>Господи милосердный, они что, продаются?</p>
   <p>Он сухо произнёс: </p>
   <p>– Я ищу малютку, которую принесли сюда в конце октября. Она была в корзине, выстланной белым атласом.</p>
   <p>– О, да, помню я ту корзину. Но её у нас больше нет.</p>
   <p>По спине Гарри пробежал мороз.</p>
   <p>– Вы хотите сказать, что она умерла?</p>
   <p>Толстуха захихикала, словно он отпустил забавную шутку: </p>
   <p>– Бог с вами, сэр. Нет, мы продали корзину и хорошенькую одежонку. А девчонка–то вон там. – Она показала в сторону сироток. – Тильда, покажи–ка джен’льмену свою питомицу.</p>
   <p>Молодая женщина, на вид слабоумная идиотка, повела Гарри в другое помещение. В комнатушке находились три ящичка.</p>
   <p>– То вот два мальчишки, а эта вон моя малюточка, – пояснила девушка и показала рукой.</p>
   <p>Девочка тихо лежала в коробке из–под яиц, завёрнутая в тряпье. Всё, что Гарри мог разглядеть в темноте, – это её глаза, таращившиеся на него. Он не мог разобрать, какого они цвета, но Гарри вдруг уверился, что, должно быть, они цвета чистого хереса, в точности как у её матери. </p>
   <p>После долгих поисков наконец–то перед ним была Тори.</p>
   <p>– Она моя маленькая питомица, вот она кто, – причитала девушка. – Хочешь кушать, миленькая?</p>
   <p>Она бережно вынула младенца из вороха вонючей соломы, оттянула корсаж и подала малышке набухшую грудь. Девушка была не такой уж чистой, и первым побуждением Гарри явилось желание остановить её, но потом он понял, что, возможно, только благодаря ей, этой простой девушке, Тори выжила в таком месте. </p>
   <p>Пока Тори насыщалась, Тильда раскачивалась и тихо напевала:</p>
   <p>– Моя малышка умерла, так вот, но потом появилась она, такая вся чистенькая и хорошенькая. Моя маленькая питомица, правда, моя миленькая?</p>
   <p>Взгляд Гарри с любопытством остановился на двух других ящиках. Откуда взялись эти два маленьких оборвыша, которых отринуло человечество? </p>
   <p>Милостью божьей ему самому не довелось так лежать. Не окажись Барроу не способным вынести вид заброшенного и избитого маленького мальчика и не забери его, только Бог знает, что могло бы стать с Гарри.</p>
   <p>Гарри подождал, пока Тори досыта наестся. </p>
   <p>– Теперь я её забираю, – обратился он к девушке, пока та трясла ребенка, прислонив к плечу. Девушка, казалось, расстроилась. </p>
   <p>– С ней всё будет хорошо. Я забираю её обратно к матери. Но благодарю вас за то, что вы так хорошо заботились о ней.</p>
   <p>Он взглянул на две маленькие фигурки в других ящиках. </p>
   <p>– Я дам вам пять шиллингов, если вы накормите тех двоих так же, как кормили свою питомицу. И кое–кто придёт к вам через несколько недель и даст гинею, если мальчики будут к тому времени всё ещё живы. Вы можете сделать это для меня, Тильда?</p>
   <p>Она кивнула и схватила монеты, украдкой поглядывая через плечо в другую комнату.</p>
   <p>– Сейчас укутайте её потеплее. Я забираю её домой.</p>
   <p>Тильда кивнула и завернула Тори в несколько грязных пелёнок.</p>
   <p>– Ей нужна будет её маленькая кукла.</p>
   <p>Гарри нахмурился: </p>
   <p>– Какая кукла?</p>
   <p>Девушка достала небольшую тряпичную куклу из коробки.</p>
   <p>– Это её, моей питомицы.</p>
   <p>– Замечательно. – Гарри сунул куклу в карман. – А сейчас дай её мне.</p>
   <p>Он очень осторожно понёс малышку в другую комнату. Прежде ему не доводилось носить младенцев.</p>
   <p>– Значит, вы её взяли, – произнесла женщина, которую звали «Мамашей». Она выставила грязную лапищу. – Это будет стоить двадцать соверенов.</p>
   <p>– Что?</p>
   <p>Она пожала плечами и добавила, как заправский барышник: </p>
   <p>– Она здорова, хорошая такая мелкота. Почитай, и не плачет вовсе, так даже и лекарство ей не потребуется давать.</p>
   <p>Гарри нахмурился: </p>
   <p>– Лекарство?</p>
   <p>В ответ женщина потянулась куда–то за стул и вытащила синюю бутыль.</p>
   <p>– «Синяя отрава»<a l:href="#n23" type="note">[23]</a>, – пояснила она, обнажив в усмешке гнилые пеньки зубов. – Лучшее мамкино молоко, чтобы детки не плакали.</p>
   <p>Она откупорила бутыль.</p>
   <p>– Подходит для малышни и подходит для меня.</p>
   <p>Потом сделала большой глоток, причмокнула и предложила бутылку Гарри.</p>
   <p>Передёрнувшись, он отказался. Он довольно часто пил «синюю отраву» в задней комнате в боксерском клубе Джексона.</p>
   <p>Гарри взглянул на женщину и вновь содрогнулся. Давать эту гадость детям – чёрт знает что!</p>
   <p>Он знал, что так делалось. Кое–кто из следующих за армией давал своим детям немного джина или рома во время военных действий, чтобы тех утихомирить. Но поступки людей во время войны – это одно. Сейчас же совсем другое дело.</p>
   <p>– Я не дам вам ни пенни, – заявил он женщине. – Этого ребёнка украли у её настоящей матери, и негодяй, забравший девочку, уже заплатил вам. Мы уходим. </p>
   <p>Не обращая ни малейшего внимания на негодующий визг и поток брани, несущиеся ему вслед, пока он спускался по лестнице, Гарри вынес Тори на промозглую в декабре улицу. Там он вручил девочку Эвансу, взобрался на коня и забрал её назад. Было холодно, слишком холодно для ребёнка, завёрнутого всего лишь в тряпки. Гарри распахнул сюртук и закутал Тори, пристроив её на сгибе локтя.</p>
   <p>– Поспешим, дорогая, давай поедем куда–нибудь и вымоем тебя. </p>
   <p>Было слишком поздно возвращаться в Элверли. Слишком поздно и холодно.</p>
   <p>– На ближайший приличный постоялый двор, – приказал он Эвансу.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Они отыскали постоялый двор, и Гарри приказал подать еды для себя и Эванса через час, а пока принести небольшую ванну и тёплую воду в его комнату.</p>
   <p>Уже стемнело, но он послал Эванса попытаться раздобыть одежду для ребёнка и всё, в чём ещё могла нуждаться Тори. Благослови Господи миссис Эванс и её многочисленный выводок.</p>
   <p>Гарри бережно уложил Тори на кровать и стал разматывать зловонные тряпки, в которые она была завёрнута. Несколько последних лоскутов присохли к её тельцу, и, когда он попытался снять их, она заплакала. И плакала. И плакала.</p>
   <p>Это был душераздирающий плач. Гарри сходил с ума. Он не имел представления, что делать. Он осторожно взял её на руки. Без пелёнок она была такой крошечной и хрупкой, что он боялся что–нибудь повредить ей.</p>
   <p>Одной рукой он обхватил Тори сзади за шейку, поддерживая головку, и прислонил малышку к плечу – он видел, как это делали женщины. Но она безутешно плакала.</p>
   <p>– Ну, ну, – бормотал он, – вот увидишь, не так уж плохо будет, как только вымоем тебя, и станешь у нас чистенькой и хорошенькой.</p>
   <p>Малышка продолжала кричать. Гарри ходил взад–вперёд, чувствуя, как растёт паника.</p>
   <p>Появилась служанка с небольшой оловянной ванной и бидоном горячей воды.</p>
   <p>– Слава тебе Господи, – с облегчением приветствовал её Гарри. Он протянул служанке девочку. – Она плачет. Что мне делать?</p>
   <p>Девица отпрянула. </p>
   <p>– Я не знаю, – произнесла она, – я ничего не понимаю в детях.</p>
   <p>Она сгрузила ванну перед очагом, наполнила наполовину горячей водой и поставила бидон рядом. </p>
   <p>– Она, наверно, просто есть хочет.</p>
   <p>– Хочет есть? – переспросил Гарри. – Но ведь она ела пару часов назад.</p>
   <p>Девица одарила его жалостливым взглядом: </p>
   <p>– Она ведь ещё маленькая.</p>
   <p>Гарри почувствовал себя идиотом. Ну, конечно же. Крошечные растущие создания всё время едят. Он знал это по щенкам и жеребятам, почему же не подумал то же самое о Тори?</p>
   <p>– Молоко, – приказал он девице. – Достаньте для неё молока, немедленно.</p>
   <p>Та глупо улыбнулась и вышла.</p>
   <p>Гарри успокаивающе поглаживал Тори по спинке. Она продолжала вопить. </p>
   <p>– Сейчас прибудет обед, – уговаривал он её. – Ждать совсем недолго.</p>
   <p>Девица вернулась с молоком в фарфоровом сосуде странной формы, с дыркой с одной стороны и с носиком в виде соска с отверстиями на кончике. Молоко было тёплым.</p>
   <p>– На ваше счастье у кухарки нашлась эта бутылочка, – пояснила служанка. – Кто–то оставил её несколько недель назад.</p>
   <p>Гарри взял сосуд и осторожно попытался приложить носик к губкам Тори.</p>
   <p>Ничего не произошло. Она разоралась ещё громче.</p>
   <p>– Вам лучше всего сесть, – посоветовала девица.</p>
   <p>Он сел на кровать и стал баюкать малышку на руках, качая и приговаривая. Потом сунул сосок в ротик. Она всё так же горько рыдала.</p>
   <p>– Наклоните чуток, – вновь посоветовала горничная.</p>
   <p>Гарри наклонил сосуд так, что несколько капель молока брызнули в рот малышке. Она продолжала плакать, но немного молока попало в ротик. Остальное стекло по подбородку. Гарри снова сунул ей бутылочку, но Тори отвернула от неё головку и продолжала рыдать.</p>
   <p>– Кормили грудью, полагаю, – произнесла девица. Она получала удовольствие, наблюдая за его хлопотами.</p>
   <p>– Я думал, вы ничего не знаете о детях, – осуждающе заметил Гарри.</p>
   <p>– Я и не знаю, – решительно заявила та и вышла.</p>
   <p>Он старался изо всех сил, держа малышку на руках, покачивая её, заталкивая в ротик сосок, пытался уговорить её пить молоко, и наконец его настойчивость увенчалась успехом. Рёв Тори внезапно прекратился, и она начала пить.</p>
   <p>Его затопило облегчение. Малышка выпила хорошую порцию молока из сосуда, и, когда отпустила сосок, Гарри отложил бутылочку.</p>
   <p>– А сейчас мы тебя выкупаем, – обратился он к малышке, и, стоило ему заговорить, как она снова завопила. Он попытался снова дать ей молока, на случай если она ещё голодна, но Тори всё равно плакала. Он взял её на руки и стал, успокаивая, растирать спинку. </p>
   <p>Сильная отрыжка изверглась из крошечного тельца, и струйка кислого молока сбежала по сюртуку Гарри. Тори замолчала, и Гарри задержал дыхание, но затем она посмотрела на него и продолжила плакать, хотя и не так отчаянно.</p>
   <p>Может, ванна поможет. Гарри попробовал воду рукой. Она была не сильно горячей, чуть теплее, чем рука. Он очень хотел позвать девицу и попросить принести воды погорячее, но плач Тори доконал его, поэтому, осторожно держа её, он опустил малышку в воду.</p>
   <p>Плач резко перешёл в икоту. Её глазёнки распахнулись, словно она напряжённо сосредоточилась на своих ощущениях.</p>
   <p>– Никогда не чувствовала водичку, верно? – произнёс Гарри.</p>
   <p>Она сделала небольшой судорожный вдох и замахала ручками. Её маленькие пальчики сгибались и разгибались, словно пытаясь схватить воду.</p>
   <p>Гарри хмыкнул, и Тори мгновенно уставилась на него. </p>
   <p>– Тебе нравится вода, верно? Давай посмотрим, понравится ли тебе вот это.</p>
   <p>Он потихоньку поболтал малышку взад и вперёд в воде и почувствовал, как расслабилось маленькое тельце.</p>
   <p>Она серьёзно смотрела на Гарри, эдакий ангелочек, который никогда в жизни не плакал.</p>
   <p>– Вижу, ты тоже любишь прикидываться невинной овечкой, – сказал ей Гарри.</p>
   <p>Вода стала серой от грязи. Постепенно тряпки, обмотанные вокруг её заднюшки  размягчились, и он смог отодрать их одну за другой. Нежная кожица малютки покраснела в тех местах, где тряпки приклеились.</p>
   <p>– Тебя нужно немного смазать целебной мазью, моя бедненькая маленькая кроха.</p>
   <p>Гарри хотелось бы, чтобы здесь оказалась миссис Барроу. Уж она–то знала, что делать с этой краснотой. Гарри вынул Тори из грязной воды, положил на полотенце, обложив парой подушек, и позвонил, чтобы кто–нибудь унёс грязную воду и лохмотья.</p>
   <p>Он приказал наполнить ещё одну ванну и послал просьбу к кухарке одолжить горсть соли и немного миндального или оливкового масла, или, на худой конец, гусиного сала.</p>
   <p>Потом снова стал мыть Тори уже в подсоленной тёплой воде, и она сначала сморщила личико. Он предположил, что соль немного жжёт, поэтому поболтал малышку взад и вперёд в воде, чтобы отвлечь. Ей это понравилось, она застучала ножками и забулькала от удовольствия. Он хмыкнул в ответ на этот звук, и снова девчушка уставилась на него, словно зачарованная.</p>
   <p>Гарри тщательно вымыл малютку, вынул её, обсушил и легонько смазал её кожицу миндальным маслом.</p>
   <p>– Это должно тебя успокоить, – приговаривал он.</p>
   <p>Она пристально изучала его лицо. У неё были материнские глаза. <emphasis>«Она вылитая Нелл»,</emphasis> – подумал Гарри. Мамочкина дочка, целиком и полностью.</p>
   <p>Эванс ещё не вернулся, поэтому Гарри завернул Тори в чистое сухое полотенце, затем засунул в наволочку.</p>
   <p>– А сейчас спи, дорогая, – сказал он ей и попытался уложить. Она глубоко вздохнула, личико её покраснело и….</p>
   <p>– Только не начинай снова, – взмолился Гарри. Она смотрела на него встревоженными глазками, и губки её тряслись.</p>
   <p>– Это шантаж, – сурово предупредил Гарри.</p>
   <p>Она открыла ротик. Гарри вздохнул и взял её на руки. Она тут же успокоилась.</p>
   <p>– Та ужасная женщина сказала мне, что ты воспитанная юная леди, – обратился он к малышке. – Конечно, это не в точности её слова, но именно это она подразумевала. Как я объясню твоей мамочке, что ты нахваталась дурных привычек, пока отсутствовала?</p>
   <p>Тори вздыхала и смотрела на него во все глаза. Глаза Нелл.</p>
   <p>Он покачивал её, прижимая к груди.</p>
   <p>– Твоя мамочка с ума сойдёт от радости, увидев тебя. У неё сердце разрывалось из–за тебя, юная Тори, и я могу понять, почему. Поэтому завтра намечается очень важный день, и тебе нужно хорошенько выспаться.</p>
   <p>Он положил малышку назад на кровать в гнёздышко из подушек. Она мгновенно издала вопль. Гарри снова взял её на руки, и она перестала плакать.</p>
   <p>– Ладно, я подержу тебя, пока ты будешь засыпать.</p>
   <p>Ей было очень удобно у него на руках.</p>
   <p>– Спи, давай, юная леди, поняла меня? Это приказ.</p>
   <p>Она таращилась на него во всю ширину своих глазок и водила маленьким кулачком. Гарри никогда раньше не осознавал, какое это чудо – рука младенца: пять маленьких пальчиков, каждый с миниатюрным совершенным ноготочком. Её сжатый кулачок был похож на папоротник, готовый развернуться. Гарри погладил кулачок указательным пальцем, дивясь, какой большой и грубой выглядит в сравнении с ним его рука.</p>
   <p>Её крошечный кулачок раскрылся, и пять невозможно маленьких пальчиков сомкнулись вокруг указательного пальца Гарри и крепко сжали. Тори чуть вздохнула, длинные ресницы затрепетали, и малышка уснула, всё ещё сжимая его палец. </p>
   <p>Грудь Гарри переполнили чувства. Крохотный человечек крепко держал его за палец, предъявляя на него права. И сердце Гарри растаяло. Тори была его. Или, скорее, он был её. Пожизненно.</p>
   <p>Вот так, ни с того ни с сего у него появилась дочка.</p>
   <p>Эванс вернулся сорока пятью минутами позже и застал Гарри, сидевшим на кровати.</p>
   <p>– Простите, сэр, я смог только достать немного ткани – для пелёнок, знаете ли.</p>
   <p>– Ты не достал никакой одежды? У неё ничего нет. Я выбросил те тряпки, когда вымыл её. Их нужно сжечь.</p>
   <p>– Я придумаю что–нибудь, сэр, – пообещал Эванс. – И, может, пока я суечусь, вы позволите мне постирать вашу рубашку. И давайте почищу ваш сюртук. Он, разумеется, пропал, но вам нужно же в чём–то ехать домой, потому я погляжу, что можно сделать, чтобы он выглядел поприличней.</p>
   <p>Гарри уставился на него: </p>
   <p>– Эванс, какую работу ты выполнял для сэра Эрвина?</p>
   <p>– Был его камердинером, сэр.</p>
   <p>Гарри усмехнулся: </p>
   <p>– Превосходно. В таком случае можешь взять мои рубашку и сюртук с моего позволения и взглянуть, что можно с ними сделать. На какое–то время мне будет нужен камердинер.</p>
   <p>– Благодарю, сэр. Вы не пожалеете, сэр.</p>
   <p>– Я не денди, – предостерёг его Гарри.</p>
   <p>Эванс постарался скрыть улыбку: </p>
   <p>– О, я понимаю, сэр.</p>
   <p>– Х–м–м, – произнес Гарри. – А между тем там остывает пирог.</p>
   <p>– Благодарю, сэр.</p>
   <p>Эванс поднял крышку и увидел, что еда осталась нетронутой.</p>
   <p>– Вы не проголодались, сэр?</p>
   <p>Гарри покачал головой: </p>
   <p>– Умираю от голода. Но я не могу двинуться с места.</p>
   <p>– Не можете двинуться? – обеспокоенно посмотрел Эванс. – Вы не повредили себе чего?</p>
   <p>Гарри выглядел смущённым. </p>
   <p>– Нет, но меня взяли в плен, – признался он. Гарри опустил взгляд на малютку, спавшую на его согнутой руке и всё ещё державшей его за палец. – Боюсь, что она проснётся и опять огласит криком всю округу. У моей дочери очень сильные легкие.</p>
   <p>– У <emphasis>вашей</emphasis> дочери, сэр? Я–то думал…</p>
   <p>– Нет, – твёрдо сказал Гарри. – Она моя. Мы с её матерью долго искали её. </p>
   <p>Лицо Эванса прояснилось: </p>
   <p>– Тогда, значит, всё это было просто ужасной ошибкой, сэр?</p>
   <p>– Совершенно верно, Эванс. Ужасной ошибкой.</p>
   <p>И нет нужды, чтобы кто–то знал нечто иное. Гарри посмотрел на крошечное существо, державшееся так стойко. </p>
   <p>– Но она вернулась туда, где ей следует быть, или будет там, когда окажется на руках у матери.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Для возвращения в поместье брата Гарри нанял карету, верхом на лошади Тори слишком бы трясло. Позади ехал верхом Эванс, ведя в поводу коня Нэша.</p>
   <p>Гарри задумался было купить корзину для младенца и детскую одежду, но ни он, ни Эванс ничего не знали о том, где всё это можно приобрести. Исходя из опыта Эванса, такими вещами занимались женщины, и, в конце концов, Гарри решил, что куда важнее привезти Тори к Нелл. Самыми необходимыми вещами были пелёнки и молоко, а Гарри запасся и тем и другим. </p>
   <p>Поэтому Тори ехала домой к мамочке, завёрнутая в несколько полотенец и наволочку, покоившись на руках у Гарри. По всей видимости, ей такое положение вещей очень нравилось, она таращилась вокруг сияющими любопытными глазёнками, трогая пальчиками пуговицы его сюртука и крепко цепляясь за его палец, когда Гарри его подставлял.</p>
   <p>Когда они повернули к Элверли, она, уснув, затихла, уютно устроившись в его сюртуке. Не доезжая несколько миль, Гарри остановился, покормил её, дал отрыгнуть, потом сменил пелёнки, чтобы малышка была чистенькой, довольной и готовой встретиться со своей мамочкой. А то для такого крошечного совершенного существа она была способна издавать самые ужасные звуки и запахи. Карета подъехала к дому, и Гарри осторожно, чтобы не разбудить Тори, сошёл вниз.</p>
   <p>Дверь открыл Тиммс, и, прежде чем он успел хоть слово вымолвить, Гарри приложил к губам палец в знак молчания.</p>
   <p>– Не говори ничего никому, просто сообщи леди Нелл по секрету, что посетитель, нет, двое посетителей ждут её в голубой гостиной.</p>
   <p>Тиммс бесстрастно кивнул, умирая от любопытства, но слишком преисполненный чувством собственного достоинства, чтобы это показать, и, плавно ступая, удалился.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Нелл сидела в гостиной, делая всё возможное, чтобы не ёрзать на месте или не начать метаться по комнате. Она отстранённо потрепала Пятнашку за уши. Гарри послал ей Пятнашку. Зачем? Потому что думал, что ей потребуется утешение? Разумеется, она благодарна ему за собаку, но как же ненавистно ей пребывание в неизвестности. Она до боли переживала за Гарри. Все его братья вернулись, и всё, что они ей сообщили, так это то, что с Гарри всё в порядке, у него, дескать, в Лондоне дела, и к свадьбе он вернётся.</p>
   <p>Они рассказали ей, что сэр Эрвин попал под проезжавшую мимо карету, но ей не верилось. Какая нелепая выдумка. </p>
   <p>Сказали, что у Гарри всё совершенно замечательно, но привели Клинка домой, а у того царапина от пули.</p>
   <p><emphasis>От пули</emphasis>. Значит, где–то там была стрельба.</p>
   <p>Братья лгали ей ради её же блага. А она от этого только сходила с ума. Будто Гарри, зная, как она за него переживает, уехал бы в Лондон по делам.</p>
   <p>– Нелл, дорогая, а ты не хотела бы поучиться? – обратилась к ней тётушка Мод. Она обучала Калли и Тибби вязанию. – Я знаю, как ты беспокоишься, моя дорогая, но это поможет тебе отвлечься.</p>
   <p>Нелл затрясла головой.</p>
   <p>– Вяжу я ужасно. </p>
   <p>Вязание только служило напоминанием.</p>
   <p>Тётушка Мод кивнула и оставила Нелл в покое.</p>
   <p>В комнату молча вошёл Тиммс и, к удивлению Нелл, подошёл прямо к ней, поклонился и тихо сказал на ухо: </p>
   <p>– Там к вам двое визитёров, миледи, они ожидают в голубой гостиной.</p>
   <p>– Двое?</p>
   <p>Нелл вскочила и поспешила выйти. Не пришли ли эти мужчины с тем, чтобы сообщить ей, что Гарри болен или того хуже? Такого рода вести доставляют всегда вдвоем.</p>
   <p>Она толкнула дверь в голубую гостиную. Там находился Гарри, стоявший спиной к двери и глядевший в окно. </p>
   <p>– Гарри, – полетела она к нему через всю комнату.</p>
   <p>Он обернулся, и Нелл, затормозив, встала как вкопанная, увидев, что он держит в руках.</p>
   <p>– Ш–ш–ш, – тихо произнёс он. – Не так громко. Ты разбудишь малышку.</p>
   <p>Он улыбался.</p>
   <p>Нелл уставилась на него, словно пригвождённая к полу. Недвижимая, как столб. Что он тут делает с ребёнком? Где достал его? И зачем?</p>
   <p>Холодное, болезненное чувство прокралось в неё. Неужели он подумал, что может принести ей кого–то взамен Тори?</p>
   <p>Нелл с усилием заговорила.</p>
   <p>– Мне не… Мне не нужен…</p>
   <p>И указала на ребёнка трясущейся рукой.</p>
   <p>– Это Тори.</p>
   <p>Эти слова подорвали её хрупкое спокойствие. </p>
   <p>Нелл затрясла головой: </p>
   <p>– Тори умерла. Она умерла…</p>
   <p>– Нет, – тихо промолвил Гарри. – Это Тори. Твой отец отдал её сэру Эрвину.</p>
   <p>Нелл только пристально смотрела, пытаясь постичь, зачем он так говорит.</p>
   <p>– Я этому не верю. Зачем ему так поступать? – прошептала она.</p>
   <p>– Потому что по закону ребёнок принадлежит отцу. По той же самой причине лорд Куэнборо возложил в тот раз заботу обо мне на окружение отца – так как за меня отвечал отец. Это и в самом деле Тори, твоя Тори.</p>
   <p>Нелл судорожно вздохнула. Прижала руку ко рту. Её начало трясти. Она не могла отвести взгляда от свёртка на руках Гарри. Она не верила, но… как же ей хотелось поверить.</p>
   <p>Она не могла осмелиться взглянуть, наученная болью, которая, она знала, последует, когда увидит, что и эта малышка, как и все другие, не её дочь.</p>
   <p>Она не могла решиться.</p>
   <p>Нелл чуть подвинулась вперёд, выставив дрожавшую руку, а другую в страхе прижав к груди. Это не Тори, Тори умерла, говорила себе Нелл, пытаясь защититься, подавляя в себе возрождавшуюся надежду.</p>
   <p>Надежда – беспощадное чувство.</p>
   <p>Малышка на руках Гарри пошевелилась и широко зевнула. Потом открыла глазки и посмотрела на свою мамочку.</p>
   <p>И Нелл увидела глаза своей матери, увидела брови её отца, увидела…</p>
   <p>– О Боже, это Тори, – всхлипнула Нелл и забрала дочурку из рук Гарри. Она зарылась лицом в нежную шейку Тори и вдохнула её запах. Запах своей малышки, своей дочки, её Тори.</p>
   <p>– Тори, о, Тори.</p>
   <p>Сильно дрожа, Нелл опустилась на диван, покачивая свою драгоценную ношу, баюкая и плача.</p>
   <p>Она гладила трясущимися пальцами личико Тори, вспоминая нежные изгибы ушек, мягкий золотой пушок.</p>
   <p>Что–то выпало из складок полотенца. Маленькая тряпичная кукла.</p>
   <p>Нелл уставилась на неё. </p>
   <p>– О, Боже мой, что это такое?</p>
   <p>Гарри наклонился и подобрал куклу.</p>
   <p>– Переверни её, – прошептала Нелл.</p>
   <p>Гарри перевернул маленькую тряпичную куклу вверх ногами, юбка упала, и появилась другая голова.</p>
   <p>– Весьма любопытно, – заметил он.</p>
   <p>– Это Золушка. Я сделала её перед тем, как родилась Тори, – прошептала Нелл. – В точности, как ту, что сшила для меня моя мама. Я совсем забыла о кукле. Должно быть, папа забрал её тоже. Значит, это и в самом деле моя настоящая родная Тори.</p>
   <p>И она снова зарылась лицом в малютку.</p>
   <p>Тори схватилась за волосы Нелл и потянула.</p>
   <p>– Только посмотрите, какой сильной ты выросла, моя милая, – приговаривала Нелл, смеясь и плача одновременно.</p>
   <p>Гарри осторожно выпутал маленькие пальчики из волос Нелл, сел рядом и обнял их вместе с малышкой. И почувствовал, как всё хорошо, просто идеально.</p>
   <p>Нелл подняла на него взгляд, пытаясь подобрать слова для того, для чего нет слов, и увидела, что глаза Гарри тоже повлажнели. Чтобы найти слова, понадобится целая жизнь.</p>
   <p>Гарри держал Нелл, безмолвно наблюдая, как она рассматривает каждую частичку Тори, восторгаясь переменами и пытаясь совладать с переполнявшими её чувствами. Так много недель боли и печали, и вот Тори снова в объятиях Нелл.</p>
   <p>– Разве она не прекрасна, Гарри? – всхлипывала она. – Я же говорила тебе, что она прекрасна.</p>
   <p>– Разумеется, она прекрасна, – хриплым от избытка чувств голосом соглашался Гарри. – Она похожа на свою мамочку.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Открылась дверь, и заглянула тётушка Мод. </p>
   <p>– Нелл, вы все… </p>
   <p>Потом осеклась.</p>
   <p>– О… о, Боже…</p>
   <p>– Моя Тори вернулась ко мне, тётя Мод, – туманно пояснила Нелл. – Гарри нашёл её. Он обещал, что найдёт, и выполнил обещание.</p>
   <p>Тётушка Мод на цыпочках подошла и взглянула на малышку. И принялась ворковать над ней. А потом нахмурилась.</p>
   <p>– Ты одел мою внучатую племянницу в наволочку, Гарри Морант?</p>
   <p>Гарри пожал плечами.</p>
   <p>– У неё нет другой одежды, – признался он. – Но она ведь не возражает, правда, милая? Ей нравится быть завёрнутой в полотенца и наволочку. </p>
   <p>Он пощекотал Тори, которая со счастливым видом стала цепляться за его руки.</p>
   <p>– В полотенца и наволочку? – в ужасе воскликнула тётушка. – Ты одел бедную малютку в полотенца и наволочку? Подождите–ка здесь.</p>
   <p>И тётушка Мод величаво выплыла из гостиной.</p>
   <p>Она вернулась через несколько минут, неся большую корзину. Нелл узнала её по путешествию из Бата. Тётушка взгромоздила корзину на стол и приказала: </p>
   <p>– Принесите сюда дитя.</p>
   <p>Нелл поднесла дочку и изумлённо увидела, как леди Госфорт вынимает одно крошечное белое платьице за другим. Там были платьица, распашонки, пинетки, чепчики, крошечные рукавички, шали и одеяльца, всё тонкой работы. Некоторые вещицы были даже отделаны шелком.</p>
   <p>– Откуда вы всё это достали? – спросила Нелл, уже наполовину зная ответ.</p>
   <p>– Я же говорила тебе, что мне нужно постоянно чем–нибудь заниматься, – спокойно заявила леди Госфорт. – Я знала, что однажды эти вещички пригодятся, и вот появилась Тори, а значит, это того стоило. </p>
   <p>Она ласково погладила нежную щёчку: </p>
   <p>– А теперь давайте оденем её в эту красивую одёжку и понесём знакомиться с её остальной семьёй.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>После ужина Гарри обнаружил своего брата Маркуса, стоявшим и смотревшим на Тори, лежавшую в колыбели, которую Гарри достал с чердака.</p>
   <p>Гарри расправил плечи. Он пришёл, проглотив свою гордость, чтобы поблагодарить брата. За два часа пребывания Тори в Элверли Маркус нашёл в поместье кормилицу: здоровую доброго нрава молодую женщину, у которой был свой ребёнок и вдоволь молока.</p>
   <p>Когда Гарри вошёл в комнату, Маркус взглянул на него со смущённым видом. И тут Гарри увидел, почему. Тори таращилась на герцога широко раскрытыми глазками, держа его палец крепкой хваткой, так хорошо знакомой Гарри.</p>
   <p>Её другой кулачок бесцельно болтался в воздухе. Гарри поймал его и попытался засунуть обратно под одеяла, но Тори схватила и его за палец. Сейчас она держала обоих братьев. </p>
   <p>– Хватка у неё, как у маленького борца, – тихо промолвил Маркус.</p>
   <p>– Знаю, – отозвался Гарри.</p>
   <p>– Всякий раз, как я пытаюсь вытащить палец, она кривит личико и собирается заплакать, – пояснил ему Маркус.</p>
   <p>– Это мне знакомо, – произнёс Гарри.</p>
   <p>Двое взрослых мужчин стояли по разные стороны колыбели, пойманные двумя крошечными ручками. Долгое время ни один из них не заговаривал. Потом Маркус произнёс: </p>
   <p>– Прости за то, как мы с тобой обращались в школе.</p>
   <p>Гарри ничего не ответил.</p>
   <p>– И я сожалею о том, что случилось в тот раз на ступенях Элверли–Хауса, – продолжил Маркус. – Отец несправедливо поступил с тобой. Нэш и я спорили с ним, оставшись наедине. Но он был непоколебим. </p>
   <p>Гарри сглотнул.</p>
   <p>– Он был упрямым человеком, наш отец, – сказал Маркус Гарри. – Прости.</p>
   <p>И от этих безыскусных точных слов годами копившаяся злоба начала слабеть в сердце Гарри.</p>
   <p>– Спасибо, что подыскал кормилицу, – произнёс он. И Маркус понял, что на самом деле имеет в виду Гарри. Оба они не любили лишних слов. Но, в конце концов, они же братья. </p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 18 </p>
   </title>
   <p>Свадьбу сыграли в канун Рождества, и, как было обещано, проходила она в узком семейном кругу и вышла очень красивой.</p>
   <p>Старинная часовня семейства Элверли утопала в цветах, выращенных в местной оранжерее: амариллисах, белых нарциссах, морознике и пуансетии прекрасной.</p>
   <p>Тихо играл орган, пока гости усаживались на дубовых скамьях, отполированных до блеска пчелиным воском и временем.</p>
   <p>Свадьбу намечали провести в семейном кругу, но семейство Ренфру славилось своей многочисленностью. Церковь была битком набита гостями, пришедшими пожелать счастья молодым. Держа наготове клочок кружева, в переднем ряду сидела тётушка Мод. Тибби и Итен уселись вместе, украдкой держась за руки. Глаза Тибби при этом сияли. Рядом с тётушкой Мод сел Нэш, а Рейф и Люк поместились по соседству с любимыми приёмными родителями Гарри, супругами Барроу. Миссис Барроу и старушка–няня Нелл, Агги, ворковали над Тори, сопровождаемой кормилицей. У входа в церковь сидела Пятнашка, только что расчёсанная принцем Зиндарии, с повязанной вокруг шеи праздничной красной ленточкой.</p>
   <p>У алтаря стоял Гарри со своим братом Гэйбом.</p>
   <p>Музыка переросла в свадебный марш, и в проход вступила Нелл под руку с Маркусом. Она была одета в изысканное шёлково–бархатное платье кремового цвета, с жёлто–оранжевой и зелёной отделкой. В руках у невесты был букет белых орхидей, а причёску украшал единственный цветок той же орхидеи. </p>
   <p>Гарри почувствовал, как сердце его переполнилось.</p>
   <p>Нелл сопровождала сияющая принцесса Калли в платье изумрудного бархата с унаследованной от своей матушки тиарой на голове. Рядом с принцессой шли два маленьких важных мальчика, одетых в королевскую форму Зиндарии.</p>
   <p>Нелл смотрела только на Гарри, медленно ступая по проходу. Приблизившись, она взяла его за руку, робко улыбнулась и повернулась к священнику.</p>
   <p>– Преподобный Пиджен, – удивилась она. Это был викарий из её собственного прихода, милый старый человек, крестивший её и поддерживавший во множестве испытаний. По её лицу катились слёзы, но она не замечала их.</p>
   <p>И Гарри тоже, ведь она была его невестой, его госпожой, его мадонной, и её красота сияла, подобно жемчужине в тёмном убранстве старинной церкви.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Когда они возвращались из церкви домой, сзади к Гарри подошёл Барроу. </p>
   <p>– Если ты не возражаешь, парень, мы с моей хозяйкой не останемся на Рождество.</p>
   <p>– Что–то случилось? – спросил Гарри.</p>
   <p>– Нет, ничуть. Все очень любезны. Просто это те маленькие парнишки. Не Ники и Джим, я имею в виду малышей, про которых ты упомянул, когда рассказывал, как тебе удалось вернуть малютку Тори. Моя миссис–то сильно расстроилась, так её тронул рассказ. Она полночи не спала, так волновалась за них. Потому мы тут подумали, ежели ты не возражаешь, мы заберём на время молодого Эванса и поедем в Лондон, чтобы привезти их. </p>
   <p>– Привезти их?</p>
   <p>– Ага, – подтвердил Барроу. – Пора бы в Грейндже снова закипеть молодой жизни. А то теперь, когда вы с мистером Гэйбом выросли, а Ники с юным Джимом живут нынче в Зиндарии, место–то совсем вымерло. Нервирует её это, так вот. Места себе не находит, всё грустит, что нечем заняться.</p>
   <p>Гарри подавил усмешку. Будто бы уход за мужем, хозяйство на руках и присмотр за дюжиной конюхов можно назвать «нечем заняться».</p>
   <p>– Но растить парочку маленьких парнишек как раз то занятие, что хорошенько приободрит миссис Би, – закончил речь Барроу.</p>
   <p>Гарри кивнул в знак согласия. Широкую душу миссис Барроу переполняла материнская любовь. Гарри испытал её на себе, как и Гэйб, а впоследствии и юные Ники и Джим. Известие о том, что её взволновала судьба двух осиротевших малышей, упомянутых Гарри в разговоре, совсем не удивила его.</p>
   <p>– Да, разумеется, вы можете взять Эванса. Рейф с Люком собирались в Лондон на Рождество, можете и их прихватить с собой. А я дам вам немного деньжат для молодой женщины, которую зовут Тильда.</p>
   <p>– Признаться, у миссис Би есть кое–какие соображения насчёт той девоньки тоже.</p>
   <p>– Какой? Тильды?</p>
   <p>Барроу кивнул. </p>
   <p>– Такую вот девоньку–то, с двумя извилинами в черепушке, легко сбить с пути, но под крылышком моей милой леди, ну, она и поучится жизни. Мы защитим её от типов, которые оказывают пагубное влияние на таких простушек. Она могла бы помочь миссис Би с парнишками, если ты не будешь возражать, то бишь.</p>
   <p>Гарри усмехнулся: </p>
   <p>– Какие могут быть возражения? Эта особа спасла Тори жизнь.</p>
   <p>– Ну, тогда мы завтра и поедем, – заключил Барроу.</p>
   <p>– Что ж, удачи.</p>
   <p>Гарри обнял своего названного отца.</p>
   <p>– И ради Бога, не позволяйте миссис Барроу входить в том дом… если не хотите, чтобы её повесили за убийство.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Рафаэль, мой дорогой мальчик, – произнесла леди Госфорт, пока приглашённые гости рассаживались за обеденным столом. – Сядь–ка с моей подругой леди Клив. Присмотри за ней, ладно? Она здесь многих не знает.</p>
   <p>Рейф взглянул на леди Клив, пожилую даму с седыми волосами. Он скрыл своё разочарование и любезно поклонился: </p>
   <p>– С удовольствием, леди Госфорт.</p>
   <p>Леди Госфорт протянула руку и на минутку задержала его.</p>
   <p>– Ты хороший мальчик, Рейф, – отметила она. – Расспроси–ка мою подругу о её давным–давно потерянной внучке. Думаю, ты найдёшь эту историю занимательной… </p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Свадебное торжество шло своим чередом, когда вдруг снаружи на веранде поднялась какая–то суматоха. Раздался топот копыт по булыжникам. Гости с любопытством повернулись в сторону окон.</p>
   <p>Не выказывая ни малейшего признака тревоги, граф Элверли сделал знак слугам отдёрнуть занавески. На фоне серого полуденного неба вырисовывались тёмные силуэты трёх всадников. К всеобщему удивлению граф приказал, несмотря на холод, открыть французские окна.</p>
   <p>В толпе возник гул удивления: на всадниках были чёрные маски, скрывавшие их лица. Ничуть не обеспокоенный граф выступил вперёд: </p>
   <p>– Кто вы и что вам здесь нужно?</p>
   <p>Средний мужчина в маске ответил: </p>
   <p>– Я – Не Столь Уж Юный О’Лохинвар и пришёл за Прекрасной Тибби.</p>
   <p>Ропот изумления пробежал среди присутствующих, и раздались перешёптывания, пока Тибби пробиралась сквозь скопление народа, не отрывая удивлённого взгляда от всадника. </p>
   <p>– Кто вы такой, говорите?</p>
   <p>– Не Столь Уж Юный О’Лохинвар, – повторил он с лёгким ирландским говором. – Прекрасная Тибби, не соизволите ли отправиться со мной?</p>
   <p>Её глаза распахнулись.</p>
   <p>– Сейчас? </p>
   <p>Тибби окинула взглядом своё лёгкое шерстяное платье. С утра ведь выпал снег.</p>
   <p>– Ага, сейчас, – подтвердил тот, и, словно по сигналу, оба его рослых товарища спешились. Он передал одному из них свёрток, и, встряхнув, мужчина развернул его. Это оказался длинный алый отороченный мехом плащ. Мужчина укутал им плечи Тибби.</p>
   <p>– Туточки лишь кроличий мех, но вы не озябнете, – успокоил её О’Лохинвар. – Так вы поедете, Прекрасная Тибби?</p>
   <p>Она взглянула на него, сердце настолько переполняли чувства, что она не смогла говорить, а лишь кивнула.</p>
   <p>Без лишних слов двое мужчин подняли Тибби и усадили перед О’Лохинваром. К седлу была привязана мягкая подушка. </p>
   <p>– Чтоб не было жёстко, как последний раз, – пробормотал он, крепко обхватив Тибби сильными руками. Тибби было всё равно. Она поехала бы с ним хоть на край света.</p>
   <p>– Желаю здравствовать, – обратился О’Лохинвар к собравшимся. – И не бойтесь, – добавил он, глядя прямо на принцессу Калли. – Прекрасная Тибби под моей защитой. Вы все приглашаетесь на свадьбу.</p>
   <p>И, пустив коня галопом, поскакал с Тибби на запад.</p>
   <p>– О, Итен, – промолвила Тибби, когда, наконец, смогла заговорить. – Это было восхитительно. </p>
   <p>– Ты не хочешь вернуться?</p>
   <p>Она потрясла головой. Несколько пушинок снега упало вниз.</p>
   <p>– Я договорился насчёт пары комнат на постоялом дворе в соседнем городишке, – сказал ей Итен. – Если хочешь, я найму горничную, чтобы соблюсти приличия.</p>
   <p>Тибби повернула голову и взглянула на него.</p>
   <p>– Никаких горничных, – решительно заявила она.</p>
   <p>Он улыбнулся и крепче обнял её. И они поскакали в сгущавшиеся сумерки.</p>
   <p>– Итен, ты богатый человек? – спросила через несколько минут Тибби.</p>
   <p>Сверкнули его белые зубы, и он сказал беззаботным тоном: </p>
   <p>– Нет, милая. А это важно?</p>
   <p>– Да, – ответила она. – Это важно. Чрезвычайно.</p>
   <p>Он взглянул на неё сверху со слабым испугом: </p>
   <p>– Как это понимать?</p>
   <p>Тибби серьёзно кивнула: </p>
   <p>– Если ты не богат, это всё меняет.</p>
   <p>– Что? Но ты же знала…</p>
   <p>Тибби продолжила речь: </p>
   <p>– Мы не можем себе позволить потратить деньги на вторую комнату. Одной комнаты будет вполне достаточно.</p>
   <empty-line/>
   <p>* * *</p>
   <p>Наступил канун Рождества. Нелл проснулась посреди ночи и обнаружила, что Гарри не спит, а, опершись на локоть, наблюдает за ней.</p>
   <p>– Что такое? – спросила она, садясь на кровати. – Тори проснулась?</p>
   <p>– Нет, она сопит там в своей колыбели, – успокоил он Нелл. Она всё ещё боялась за Тори, боялась снова её потерять. – Так, ничего. Спи.</p>
   <p>Он снова лёг. Рука Гарри обвилась вокруг Нелл, притянув её таким желанным знакомым жестом, что она закрыла глаза и выбросила всё из головы.</p>
   <p>Но часом позже Нелл проснулась снова и увидела, что Гарри всё также бодрствует и пристально её рассматривает.</p>
   <p>– Что с тобой, Гарри? – прошептала она.</p>
   <p>Он не произносил ни слова. Сон тянул её обратно в свои тенета, но стоило ей поймать выражение глаз Гарри, как вся сонливость с неё сразу же слетела, как будто её и не было. Нелл приподнялась на локте и приложила ладонь к его щеке.</p>
   <p>– Ты выглядишь таким мрачным. Что с тобой?</p>
   <p>Он не ответил.</p>
   <p>Её тревога возросла.</p>
   <p>– Что–то случилось, Гарри? Скажи мне. Что бы это ни было, мы справимся.</p>
   <p>– Ничего плохого.</p>
   <p>Нелл с тревогой всматривалась в его лицо.</p>
   <p>– Что–то ведь беспокоит тебя, иначе почему ты не можешь заснуть?</p>
   <p>Гарри долго и напряжённо смотрел на неё, потом издал хриплый низкий стон.</p>
   <p>– Я люблю тебя, – произнёс он.</p>
   <p>Нелл села.</p>
   <p>– Что ты сказал? – затаив дыхание, переспросила она.</p>
   <p>– Я люблю тебя, Нелл.</p>
   <p>Он обхватил её руками и притянул к себе, прижав так крепко, что ей стало нечем дышать.</p>
   <p>– Я так сильно люблю тебя.</p>
   <p>– Я считала… – начала Нелл.</p>
   <p>– Думаю, я влюбился в тебя в ту первую встречу в лесу, но я не был уверен… не думал…– Объятие стало крепче. – Тогда я не мог тебе признаться, ты бы решила, что я сумасшедший.</p>
   <p>– Нет, я…</p>
   <p>– А потом я похитил тебя и заставил выйти за меня замуж. – Гарри потряс головой. – Я был таким самонадеянным, так верил, что смогу выполнить обещанное…</p>
   <p>Гарри замолчал. Нелл не знала, о чём он думает, но не вмешивалась.</p>
   <p>– А потом мы не нашли её, – напомнил он. – И я поймал тебя в ловушку ложными посулами.</p>
   <p>– Нет, я…</p>
   <p>– Но затем я стал искать Тори и добился успеха, поэтому сейчас могу тебе признаться. </p>
   <p>– Признаться в чём? </p>
   <p>Нелл знала ответ, но она так давно жаждала услышать его, и ей было просто необходимо услышать снова, как Гарри говорит эти слова.</p>
   <p>– В том, что я тебя люблю. Ты – моё сердце, моя жизнь.</p>
   <p>И Гарри ещё раз крепко прижал её к себе.</p>
   <p>– Я люблю тебя, Нелл Морант. Никогда не покидай меня.</p>
   <p>– Никогда не покину, – прошептала она. – Никогда, любовь моя. Я люблю тебя, Гарри Морант. Сперва ты захватил моё тело, затем украл моё сердце. Я навеки твоя душой и телом.</p>
   <empty-line/>
   <empty-line/>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Перевод осуществлен на сайте </emphasis><a l:href="http://lady.webnice.ru/"><emphasis>http://lady.webnice.ru</emphasis></a></p>
   <p><strong>Куратор: </strong><emphasis>Фройляйн</emphasis></p>
   <p><strong>Над переводом работали: </strong><emphasis>Nadegdan, Lark, Иришенька, Zirochka, Дика, KattyK, basilevs, Karmenn, Fairytale, Синчул, na</emphasis></p>
   <p><strong>Бета–ридинг, вычитка: </strong><emphasis>Nara, Москвичка,Karmenn, Фройляйн</emphasis></p>
   <p><strong>Подготовка файла: </strong><emphasis>Мария Ширинова, Фройляйн</emphasis></p>
   <p><emphasis>Принять участие в работе Лиги переводчиков <a l:href="http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151">http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151</a></emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p><strong>Внимание!</strong></p>
   <p><strong>Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. </strong></p>
   <empty-line/>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n1">
   <title>
    <p>[1]</p>
   </title>
   <p><strong>Цвет хереса</strong> — от светло-желтого, до темно-золотого. </p>
  </section>
  <section id="n2">
   <title>
    <p>[2]</p>
   </title>
   <p><strong>Бат</strong> (англ. <emphasis>Bath</emphasis>) — один из красивейших городов Англии, местопребывание епископа и главный город графства Сомерсет, на реке Эйвон. С античности знаменит целебными источниками как бальнеологический курорт (собственно, и само название переводится с английского как «баня»). Памятники эпохи классицизма внесены в список Всемирного наследия. Население — 84 тыс. жителей.</p>
  </section>
  <section id="n3">
   <title>
    <p>[3]</p>
   </title>
   <p><strong>Недоуздок</strong> — узда без удил для лошадей в стойле.</p>
   <image l:href="#_5ee34a88f166t.jpg"/>
  </section>
  <section id="n4">
   <title>
    <p>[4]</p>
   </title>
   <p><strong>Приставные столики </strong>— являются пристенными, т.е. они крепятся к стене задней частью опоры столешницы, поскольку имеют неустойчивую конструкцию в свободном состоянии. <strong>Пристенные консоли</strong> могут иметь от одной до четырех опор-ножек, но главную роль надежности и устойчивости в данном случае играет крепление к стене. Мебельные консоли были в моде во Франции во времена Людовика XIV и Людовика XV. Некоторые консоли этой эпохи в высшей степени изящны и могут считаться замечательными образцами столярного мастерства.</p>
  </section>
  <section id="n5">
   <title>
    <p>[5]</p>
   </title>
   <p>«<strong>если шапка впору…</strong>» — выражение: <emphasis>if the cap fits, wear it</emphasis> — если вы относите это на свой счёт, вам виднее. </p>
  </section>
  <section id="n6">
   <title>
    <p>[6]</p>
   </title>
   <p><strong>pony</strong> (анг. жарг.) — купюра достоинством в 25 фунтов стерлингов.</p>
  </section>
  <section id="n7">
   <title>
    <p>[7]</p>
   </title>
   <p><strong>обезьяна</strong> (анг. жарг.) — купюра достоинством в 500 фунтов стерлингов.</p>
  </section>
  <section id="n8">
   <title>
    <p>[8]</p>
   </title>
   <p><strong>Quel horreur </strong>(фр.) — Какой ужас.</p>
  </section>
  <section id="n9">
   <title>
    <p>[9]</p>
   </title>
   <p><strong>Портшез</strong> (или паланкин) — носилки, кресла или кузов, (обычно) на двух жердях. Cредство передвижения в виде укрепленного на длинных шестах крытого кресла или ложа, переносимого носильщиками. Такой покрытый подвижный стул использовался как элитную форму транспорта в течение многих столетий. В литературе в описаниях быта западноевропейского города XVIII в. этот вид городского транспорта именуется портшезом. </p>
  </section>
  <section id="n10">
   <title>
    <p>[10]</p>
   </title>
   <p><strong>Галерея</strong> — одно из самых известных мест в Бате, зал для питья минеральной воды. При первом ее посещении было принято вносить свои имена в книгу. Кстати, по ней всегда можно было узнать, кто из известных вам людей почтил посещением Бат. По существу, галерей здесь несколько. Большая галерея - это вместительный зал с коринфскими колоннами, эстрадой для оркестра, часами работы знаменитого Томпиона и статуей "щеголя Нэша". Посреди зала - большая мраморная ваза, откуда служитель черпает минеральную воду, и рядом множество желтоватых стаканчиков, из которых гости ее пьют. Джентльмены в Галерее разговаривали о политике, охоте, лошадях и урожае, леди - о шляпках, вышивках, модных романах и джентльменах. Особенно людно в Галерее бывало по воскресеньям, когда по окончании церковной службы сюда устремлялось много народу. Люди прогуливались на костылях и без них, с палками и без палок, поднимались и спускались по ступенькам - всюду говор, оживление, веселье. Можно было, разумеется, ограничиться обычной полудюжиной кругов, но если встречали знакомых, пребывание здесь затягивалось. Утомившиеся от блуждания по залу присаживались отдохнуть возле часов.</p>
  </section>
  <section id="n11">
   <title>
    <p>[11]</p>
   </title>
   <p><strong>Бювет</strong> (франц. <emphasis>buvette</emphasis>, буквально — буфет, распивочное заведение) — специальное сооружение, устраиваемое над каптажем минерального источника или близ него для отпуска питьевой минеральной воды.</p>
  </section>
  <section id="n12">
   <title>
    <p>[12]</p>
   </title>
   <p><strong>Непобедимая армада</strong> — флот, созданный Испанией в 1586-88 для завоевания Англии во время англо-испанской войны 1587-1604. </p>
  </section>
  <section id="n13">
   <title>
    <p>[13]</p>
   </title>
   <p> <strong>Приходской викарий</strong> (лат. <emphasis>vicarius paroecialis</emphasis>) — священник, сотрудник приходского настоятеля, может назначаться для помощи ему в осуществлении пастырского служения во всем приходе, в определенной его части или для некоторой группы прихожан, а также для несения определенного служения сразу в нескольких приходах. В приходе может быть назначен один приходской викарий или несколько.</p>
  </section>
  <section id="n14">
   <title>
    <p>[14]</p>
   </title>
   <p><strong>Лохинвар</strong> — Герой одноименной баллады Вальтера Скотта, входящей в состав его поэмы «Мармион». Отважный рыцарь Лохинвар является без приглашения на брачную церемонию своей бывшей невесты Элен, которая, считая Лохинвара погибшим, собирается выйти замуж за его давнего соперника. Однако Лохинвар, получивший право на прощальный танец с невестой, «вытанцовывает» её на крыльцо, усаживает в седло и увозит на встречу совместному матримониальному счастью.</p>
  </section>
  <section id="n15">
   <title>
    <p>[15]</p>
   </title>
   <p><strong>30 футов</strong> — 9,15 м.</p>
  </section>
  <section id="n16">
   <title>
    <p>[16]</p>
   </title>
   <p><strong>Мальборо</strong> (англ. <emphasis>Marlborough</emphasis>) — город в Англии, в честь которого названо множество других населённых пунктов.</p>
  </section>
  <section id="n17">
   <title>
    <p>[17]</p>
   </title>
   <p><strong>Фриттеры</strong> — жареное в большом количестве масла - во фритюре. Чаще всего - некое подобие жаренного в масле пончика с начинкой из овощей, мяса, рыбы, креветок или фруктов. Такие изделия делают двумя способами: первый - рубленые продукты перемешивают с тестом, формуют в виде пончиков и жарят (по типу оладий). Второй способ - кусочки продуктов окунают в жидкое тесто (кляр), а затем обжаривают во фритюре.</p>
   <image l:href="#_64d8c79b81da.jpg"/>
  </section>
  <section id="n18">
   <title>
    <p>[18]</p>
   </title>
   <p><strong>Андреа Палладио</strong> (итал. <emphasis>Andrea Palladio</emphasis>; 30 ноября 1508 — 19 августа 1580, наст. имя — Андреа ди Пьетро) — великий итальянский архитектор позднего Возрождения. Основоположник палладианства и классицизма. Вероятно, самый влиятельный архитектор в истории.</p>
   <image l:href="#_83a8de2154e6.jpg"/>
   <empty-line/>
  </section>
  <section id="n19">
   <title>
    <p>[19]</p>
   </title>
   <p><strong>Ланселот Браун</strong> (<emphasis>Lancelot Brown</emphasis>; 1715—1783), прозванный «умелым Брауном» (<emphasis>Capability Brown</emphasis>), — английский ландшафтный архитектор, крупнейший представитель системы английского (пейзажного) парка, которая господствовала в Европе до середины XIX века. При устройстве своих садов симметрии каменных сооружений он предпочитал «естественные» пруды, насыпи, газоны и гармонично распределённые купы деревьев.</p>
   <image l:href="#dd99700c5247.jpg"/>
  </section>
  <section id="n20">
   <title>
    <p>[20]</p>
   </title>
   <p>«<strong>Дебретт</strong>» — ежегодный справочник дворянства. Издаётся с 1802 "Debrett's Peerage, Baronetage, Knightage and Companionage"; по фамилии первого издателя Дж.Дебретта [John Field Debrett]</p>
  </section>
  <section id="n21">
   <title>
    <p>[21]</p>
   </title>
   <p><strong>Балясины в архитектуре</strong> — невысокие фигурные столбики в виде колонн (иногда с резным декором), поддерживающие перила ограждений балконов, лестниц и т. д.; изготовляются из дерева, камня, металла, бетона и др.</p>
  </section>
  <section id="n22">
   <title>
    <p>[22]</p>
   </title>
   <p><strong>Bogtrotter</strong> — "болотный житель" (прозвище ирландца).</p>
  </section>
  <section id="n23">
   <title>
    <p>[23]</p>
   </title>
   <p>«<strong>Синяя отрава</strong>» — джин.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="books55988.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD//gA+Q1JFQVRPUjogZ2QtanBlZyB2MS4wICh1c2luZyBJ
SkcgSlBFRyB2NjIpLCBkZWZhdWx0IHF1YWxpdHkK/9sAQwAIBgYHBgUIBwcHCQkICgwUDQwL
CwwZEhMPFB0aHx4dGhwcICQuJyAiLCMcHCg3KSwwMTQ0NB8nOT04MjwuMzQy/9sAQwEJCQkM
CwwYDQ0YMiEcITIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIy
MjIyMjIy/8AAEQgBXgDZAwEiAAIRAQMRAf/EAB8AAAEFAQEBAQEBAAAAAAAAAAABAgMEBQYH
CAkKC//EALUQAAIBAwMCBAMFBQQEAAABfQECAwAEEQUSITFBBhNRYQcicRQygZGhCCNCscEV
UtHwJDNicoIJChYXGBkaJSYnKCkqNDU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0
dXZ3eHl6g4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV
1tfY2drh4uPk5ebn6Onq8fLz9PX29/j5+v/EAB8BAAMBAQEBAQEBAQEAAAAAAAABAgMEBQYH
CAkKC//EALURAAIBAgQEAwQHBQQEAAECdwABAgMRBAUhMQYSQVEHYXETIjKBCBRCkaGxwQkj
M1LwFWJy0QoWJDThJfEXGBkaJicoKSo1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpz
dHV2d3h5eoKDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT
1NXW19jZ2uLj5OXm5+jp6vLz9PX29/j5+v/aAAwDAQACEQMRAD8A1yS54pywMauRWx/u1dht
MdRzXouVjpSM6G09RV6K1zjA4q+lt7VKItg+7msnMpIhtLHzrhIsdT+ldZHGEVVA4UYFZlkq
2tpJdOMdl9TV20llaWSKYfOqqxHoTziuebuS3rYlkHes+4cBTV6ZsL71jXkuMjNSkbQRmXB+
Y4qvHHvbNSOSzYFWbeEkdK32RXUktoParbptQipYIgqdKZc8KayvqNnP6kxBIHSsNuTWvqDb
nYVmImW5rshojCW4RISRitizhwAcVHa6fI0PnuVit+0j9/oOpq/BGqDcJZiB1YwcfzzUSmiE
zWsYSEHFagTis6Jp0WF28oxSMFQo2d3Xn26VrBeOa5W9TTmViLbxShKmCUSMkMTSvwigkn2q
W7LUnmMrUb6a23xwIvmKm7fJ93PYY703TdLKJ5twzvLId7gnjdUUFu+pa559wiBI0HlKOcDJ
6/jXReVg1zU1ztzfyLlLlVupV24NAXB5qwUA61XmdUBycCulEJ3I5pBGM5rEv7oSKVPIPBp9
7ebm2qaypHLk5raEO5V7bFRlmGCWBSPuF+Yr0wT7VPtn/wCe8f5H/CpoThh6+tSfZ1/uiuSr
hpqV6b0ZpGrpqieKzA7VZS156VfEAA6U8Rha6XNkpFVYAO1CW3mShCDye1WdvNRvLsBjRgHY
fM3/ADzXuTU3YSaSIby7CTwJEu6OORUUdi2Rk/Qfzq9Ef+Jpfn3Uf+OiqQgUwwTHC75kWNe4
TOfzPX8anEgS7vmJx+9/oKGc8dZC3UvWsS6feasXV7Fn5ZASenPWqkf758Dr6d6qOh13VrCQ
Qb3rVgt9tQwtBbnEkigjr7Vciubd2Ch+T0yOtKTuJtIl24XFZ2oNtTFacrxwpukYKPc1h6hc
xyZ2k8dOOtEVqJyRhXbbnNW/D+lpf3TyT8W0A3yH19qoTHc5HvXR2q/ZPBZKjD3cmCfYnH8h
XRUdo2MJsrPO2pXpnZQsY+WJMcIvbitqwgwhJHXiqFnAvyjGO1ak8jW0SbTsBYKW27sZ46Zr
GfZFR0QlrYyLcqD/AKqNmdR9cf8A161dnNUo5LiK+8iSZJcKGbbHtCj65qydSskOPOUnOBjn
J9qzMnInVKhvZIoLUmVd4b5An97Panw3sExbaSpUZIcbSB681m6vf2Ulm37x9yNlXRC209M/
rWVW/I7BF3kiXQoT9leR12ytIwcE5xgnitViAM1nadNbx2KJFKJDjLNnqT1NRXOqwxsV3ZI6
headODUUipJym2Wp59g5rBv73eSA2foajvNUSWNtr4HNZlxdxSxQCOARFFwz5z5h9a6KcNSt
tgkk3EnNQ7jmmB2kB2o7467VJxSoQa6BFm2GTVzFVrYcirm2s3uWjdxkUmM8VzVz4ivlRyLW
G1KgEC4lG4/QDvVBteeUB5tfghTGSsUYLe4xzz9a85YmDdkbOlJK7OrmlYOIYV3zsOFz09z7
UkNk1yjwRlHiP+uldciRvQewrirrxlY+S1taSyxI2A8vBklzxknsM0218VS28apFrrrsOwho
1Kk9u3A5qZ42nB2QvqtWavsdzJYNaXVoT5TgygY2nj6c1QvZeL855MpxkZrP0vxHLc3MD6je
QSxxncpgQ5dqhk1zTf7UKT3XlwtL5vzoQxGc7cVtCvCavczjRnCTTRq37uboQxYi8iJVZoxt
YnGTz2FSxo0q6f5nzTGIs7nqVzxmogBfveTRPvWZiUbGMDsKsbpDciWGN8CFY9jIflx7963u
S1aw1dy2ckaqhae52KzIDhV5P15FKFaOG+UySSICip5jZw5Pb0p8S82aIHJiLF9yEAlu4onR
hE0OHWT7QJgQm4MMdKRmQ3W82c1yHVZPMEMbP/B6kD1rKvZmNpDbbpHWMlvMlOWZj/Ie1bUo
EcEsNyj+RKwkDoMmNvpWHdTQRPvWd7mVeUBj2Kp9T6/SrgUvMywD5jZ4IPINdIG83wha4/5Y
TbW/M1z0ILP83J7mtvT5DapLG0ZltphiSMdfqPetamyE0aVhGCQTVy5USTWtv/flBI9hz/Ss
23nNqm2OSOVexcFGH1GOas288y3S3TwPMB8oYfKqA+g6msHqxzlpYmkYNBqdwT1cqp+gxUF5
bPMYIIFxLFCDK6AAjPYfXv8AhSukiWEULghXffKQpYkZyQMVbsnLXt1MAdspG0lSCABjBzS2
M7FGO3Z7q0tXEiwQwkyNIfmkA7H2zWdqkk0Vtb3SzkSXLbI4t2FQc9APwrevmMc6z7S67DHI
o67T3Fc3PcRW15bSXJa5VCpiXyiu0A9Tn6duuKzqXaSRdOOtzTvpmXUhbQ7UbZHCMDABPWs/
VZhFeSWsDtHDB8uVOCzY5YkdagvrzOpSXVvNvJlEigpjb04JqHUZbW9uXuUuPIMhDPE6EkN3
wR1rojGzVyktrjZ76a9ubUcGVVWPkZDHPX9avatGL7xUlknyICkXy8ADqcfrWfp8tnFqcM87
tHBCcgbCWkI7nHvRcXZXWnv7WUuPN8xCVI/A1dtdBNamjd3EdlqxEb/JattgtoeBkd3P1rOV
meV3fG5mJOOmTzVq8axvp2u0mktpJMGSNoi3Pcg1DwdqxqyxLnG7qSepP5CiOgo6F23UcY61
b2GoLNcstavlCpb1Nkjzy38BalfN5l7dyOS27DHpW7Z/DXT02+cpcgk8knk13qxhT0qaJPmz
iuONGnHZDni5s5y28AaDFCEewhc+6Cm3fw/8OyQkCxROOqZX+VdbVW8kCxkE03Ti+hhGvUct
zy+98C/YpfM0y+niKncFJ3D/ABrJuPtdrtjv7FZYEJ+eP5sA9SQa9LkPmPik/syOcfMgrKph
KUl2PSjiHFe8eeaVdX1gGn0e585DJzbu2UwTn8DjHSu10DxdZ6w5t5Ua2u14aGQYz9D3FZOq
+DtrmeyYwTZzuUcH6isC4s5buWGC9VoLuIsUbcTu9CDnmuX97hnd6opxp115noPiFtUEUQ0m
NmeI+e+04DhSP3f/AAIZqlLqPiFWuidLUIgJhKjJfngY3ehB/A1j+HvGVxZ3KabrRVWb/VT5
4I7bu2a6jxFNOug3E9hLIJ1QtGIV3FmwQBjB7kH8K76VWNSPNE86pRnTlZnL6xf6/cabKslk
YWkdQoiBDKAFJJOe53D8Pesi9u9TF9GiWcXkscM27JTk/T2P51o6tqmo6ZqEyNFc3dt5S7GK
87sMT0HToPwrE1C6vD9keJH3MR5kaAkkH0OO3oe2a7KS0Ewt7vWkBC2QbCnaWBJJ+bHfpwB+
NbVvc+IM7orAM23GCpKnBfnGe+E7/wAVYkGo6nPAgWxnR2KEuiMduWHYj0P6Guu07V9QH2U/
2TL5UzAE/NujBZV5G3ryT+FKo7CXct6Zq17dxaiTar51sMRwrE2S2WHU4DdB0NN/tbxO9vt/
shY5DHuz5ZYA4GR19d36VNcPrQ1nUJbRn+zWio6wuhxN8jFlU7eSTt5zxinHX9XguXDaTLIm
9Q20MQoOzO35efvn/vk1hcylIgtrjxHZJPD9gMymWRo5JASQC0hAIz04T6Bvar6Xmsrpk09z
Zxi4E+xIkB4j3Y3dfm4+btTP+EjvmZdulSANG8nzBxt28bT8v3s/hUmnavc6jJIlxYvbBY43
BYHksCSOfQjFMcLtmfpkmpPdXc2pxeXvaMRoM7Qu0Zxz/eJ96z7zN1qEVwWYNtI8rPCoOnHr
ya6C9uVt1V9u9i4VF9T/AJFYjyPLeXU7lSWfaMegrH46yiuh1x91XKki4HFVzCfSrhXJ5p3l
ZFeinYycmUhDjkinhBjgdKteVgZpjKM8U+YVxijaBwBT0GSAKYT2p8OScUgNawjLSLWz5YrN
04BTuYgKOck1e+32X/PzF/32K5JzinZs0NjaSOlSouBQBnmndKk42wPSsm+kyxWtSRsIaxLg
7pOKDagtbjIYyzdq14IQEFU7WKtJRhRTZVad9BjwqwwRWDq+gxXkR3Jz1B7j3FdJTHwRyKlq
+jM6dWUHoeP6npwSNrC/JVsBYLg59enX6VY0LxJeaPK2maoC8Q+WKcuCM9ga7bXtHjvrZ1Kg
nr0rz+7t1bdpl7kgbmV/XHQf59K8+pTlh5e0hsetTqRrRszW1DUFuJOtVoMM3FczDcT2V22n
3ZYyR42sR95a6PTT5kqqOSa9rD1Y1KfNE5KsHGVjptLtujkV0cKBQMCqFhCFQDFai8CsZu7M
Z6KxYRe9KxApobC1DJMAKhHOo3YSv1qjNIAOwpZp9oJzWTc3IOC0gSMnGSfzpSkoRcmdMIJE
F9fwlHjjHmEt5YcDhGwc8+uM1ngBECjoKjQBiwidjbKxMYPBJPUmplXNVhKbSc5bsc30EQZP
Aq5FAccin2tmXOccVdmUQpiuiUtbEJGZOABgCqMh21amfk81nTyY7VcUIQvk1ZtgSwNUEbc1
a9jESwI6jtRUkoRbZaVy9cW7PYiNSOoZlPG8Dt+eKNtx/wBApP8Av4P8Kbo0FxcXHnXO4yJk
ysx4LegHoBXQ7RXjez9s3OTaNnJQ0NQUUtFdp5xXuXCRGspELy5q9eOOlJaR5OSKZ0QfLG5P
BFtA4qcCgCnUjBu4YppFOprdKBFWdQVbPpXn3iuyWViyjDY6iu+unwhrjtWLXEmxVLEnAAq4
pPSWx10ZOOpw16j6xajDiPU7PL5PHmJ+davg+5W7uU3jaynDA+tLNoWoLcie3jG9DyysMAdw
T2p0mlx2eurfWdzLHI2N/mLiE57BuxzXn+0WFq8qfus7bxqR13PSIgFUYqwr4NZlpdD7Mplk
RWxyN1Wlk5712RnGWzOJxuyy8uBjNUprlQeTVa6vtmR3rMknyoZmYs7BURVyTTk4wV5MEraI
sXVz5gIMiqM4GT1+lY9xNH9sY2r+YGTY8jD7vqFH5/nUM2oOblWggEbRArulHzbs8mo4lZhh
RnJ6+tTClKu+afw9PMtvlRbTHCr0HatKztjKRxUVjpzyEEg10NvarAma6pyS0RkOSJIovSse
/nBcgHgVfvrsKpANczdXHJOaVOLbuO+hHPMBnmsySUu1NnmLEin21tNOAyodmcbiQBmuhtQV
2CRas7d5CCqFh6gVobbp7s2m50IwEVBgAHqxPr14+lQMk0M/2dJN/A2eW3yx8DJPvnNdBpds
EOSSx7k15dRyxT10j+ZsrQ16mlawLbwKuSWxyT3qbcPSkfCpz1qv5y/3h+daox31NymucKTT
qr3UmyM/Sg5kruxnzN5s+AO9aUEe1BWfaJ5spatVRgU2a1Xb3RaKKKRiFRu4CkngDvTmYKMk
8Vzmo6il+y2doGkfqxOQuB1571lUq8i8y4QcnoP1LVreP5I5Y5JTwAPm2+5rk73ULvztkF0p
iKjewiCkt3GeuK2J7JLXzJyqLIwwQo4A9KwJTvlNVSw7qe9U+469ILQZclriJFRBCFyW2M3z
59cmsJ97XLWF3M5tLhdqhm+VGHtXUJFmOqk+iic+dONlvGQ7O3HA9PU08ThqKpPSxdKq7mL4
U1a5gkudDuEBYA+W38QHrkfga7KS+vLBfMuNSLqEznywSn1wOa43VtbultpbzTrhxIjZkCLt
WJOgU45z+NW9L1Q3WnLidjFJ8xXPU989+teXh6cq65IKzXU3qJJ8zNwasbxVMc8kcmTlPKz5
mO4P9KjuEuJSLsyTMxXYcLt2+20cCqZlUqABjHTHanQLcy3DPHNIJHxubeRnHqa9D6jOnLmv
zephzxfkTxWkxYBo2UHpkda39O05OCw6VTtbS9gKPb2imI58xHctz7elW4r65gG6ULGN2DB5
ZJH0NXLFyirSjYjk10N+KJVHyjAqC8uhEpANUpNaXISKNpjs3NsYAr271RubpZEWberIzBQo
cbj7VEcTSe7J5JFW8uSckmsG5uCzEZrSuGtWJM9ybbv5cnLY/CqP2+GMq5jt7jGNsax7ce5J
rb67BWUE2y40W9WMgsll277hUd+duM7R6n0qxtRbnZbOLhVXCt0VPU47nrUEctzcPJlhFHIc
lIx+ma0bWAKMKOBQqNSrrW0XYJTUfhLFhbrEqqBk9z611FjHsjyRWPZQ7nAroI02R1pPTRGb
ZFeyBIWb2rC+1VY1y62RMua5b7UP7x/OrhTugWh6tWbqDktsrRJwMmsZmNze4HQGsEYUlrc0
bKPy4h71apiDaoHpTs0ESd3cWkbpTS+3rwPWq8mo2kZxJcwqfdwKTkl1FZvYrajeQpG8LK0h
I+ZV7D3qCzs/s0HmO2XK4HGMCq9yLI6gJTeKEnILZcbTgf8A6qv3M8bR/u3Vhj+E5rmpWlNy
lutjpSskl1Oc1qc7SAawIxvbPfNamrPucrVGCMkjrn2r1YK0S5luKFnxtQsBjJA4FVNS23yP
AQZWRxtl/hVR6fyq9LO1pHHFLGzq5bMOMZ44z7f/AF6iht/KsMAYPUgdq4WvrFXX4Y/iUvdX
mzmbDT55b24jiiJt5U/fMeFAHfNYlvNaaW9xAZ5MLKVDkcFu/wCFdG99HHMLGNvLuJVKZBK4
BJy2R6VheK9Ng22sds2Ix8u7+8epY/zrza8+Ss5R01PQppuOupr2U32gDnJ6cV3OhaWCiyMA
frXlnhvUITqCWioUZSPvHORXt2kgLbJ24r2KeI9rSUjgxEfZvQuRwKi1Sv5ESM8ipbu7EQPN
cxqGoby3zdKIRcmc8U9yrftFI2WUE+vSsO4WHjauCOmD0p9zdMxIzVB3ZjxzWzjCK2OmnBvV
sRlQt0qeGLJ4FRxpnk1p2sWF5FVCCSuOpO2hLDGFUVoQJyKhiXcwGK07aLkCnJnOtTSsIcYJ
FX5nCJ1qO3ASMVla1frFFgHmub4mVa7MDXb4ySsAeK5/zzUl5MZJDz+NVMD1Nb8yjobxp6Ht
N3J5dux9qpaWm5mlNO1KUZCZ61SvtattDsgHIaZl3BM46dyewrjlJRV2csYvkst2bN1eQWcJ
kmlVFHdj19q47XfG4s1ZYJEhOPlBG+Vvog6fjXJ32s6p4ov/AC7EttBwJ8fnsHYe9dToHgGC
1AnvMyTNyS3JP1Nc6dSrtojZUadJXqPU5Z9R17W5S0NtKyHobqQ/+grxU0PhPxHcgEzwwj0j
hx/OvVbewtrZAsUKqPYVYAA6VSw1PrqJ4y2kEeeXWg6n9imaW4BmEMapvHy5XqR9f61z01rr
WlcvaDaBt3QFkIHr6V6rqlrFeQLG7cBg2M9ax73Uo4I2MtpIlsPl88MGA9yPSuKpThQm77PY
0p4iTWx5+msTzys27z0U/NHINsq8fke/pW7pF1HfEPaH96vZxgqccZFQXGnWWrhpxFJaB2/d
zZAXH1zkGq13MunobFdQeXHyrsXHmsQRlm7dvy962eJqUo2Tun+Bo4xm9rMv5+0X7SZJK5Dy
EY3HNbEMYe3xjNcvompAyvp9yBHdRH5gf4vcV2Nqn7vA716NBRjRSi7mFRNS1OL1jSxExuzC
X2AhiOoX2rgZ7i9vtSNpZQyXDAHyUP8ACO5Ne9wWKyAh1Bz61xniPTYdJ1WC7hURqHBcgDlc
8g1x4rDqUnVR0Uq75eQ4HwpZXJ8T7ruBYZY8KydwTXvEM629sAewryTVU/sjxsl9g+VekPkK
QFz/APqruJL4vCrbuo9a1waUqdl0M8R0LOpaiWJA6Vzd1clicU+8us8A1lyOSevWu92irIil
T5tWI7ljzTo1LHimKuTjrVuGI8cUox5nc2nJRViaCDnkVfjU44qOJNoqxEPWtdkcbbbLMKY6
YFa9jDnkms63UFhW5bqI4gawmykh11MLeEn2riNXvjNKeTitfW7/AASqtXJXEhdic5oguVXZ
rCNyF23NmkwfSgAmnbDWbZ2KJ3uq6siSySCRE8sbizn5VHqa4dEvfF+pmGHf9iLZdjw03uT2
X2qpfS3GqaidOiJIkKm4AwevRa9Y8N6HFpGnRqEAlKjJx09q4oL2z55bdDCrKNCOm47RPD9r
o9uqogL45bHStgkKM0MwRSTWJqGpCORfObZAc/N6+1bzkopylseelKqzRmvBHgAHk4B7VnXO
pyKrYnt0wQoJbIya5a61u8uvLtY7eZ51Yv8AZocbtvbex4QfXn2pbSxnK4uTaWsanzCu1pip
J6lmI5/CuV16jV4Ky8zVQhF2e5qTzao10qxPbz8biiPyBWLqs8oD2lw0gkMgbYAdu3/PpxVu
40qG1D3tvPH5uMM8ZMTH9SM/UVnW+rSRQCOaVbi0BxJLJHmRMnv7f7Q4+lROc1KM60bpdjaM
oy0juPSCN4QMsU67c8UstlDPCYmjUhhjpSAJA6+XN5sL52NjBq/bpuYcZFevCUJQ5o7MzfMm
cjcWk0Unkhj9pgG63kY/eA5IPrwBXdeGb9dU05JMbZV+V1PUGq2oaS09v50QImj+ZT71h6Jf
DSvE68bba+Gepx5ncV538Cryr4WdX8Wnfqj0yCLYMkVx3jWNZYSPauwe5RI8lgBjqa4fxFJJ
dltikp/ePA/M12Rs3ZnFBtSuzktYWTU/Bsc7y7XsmLSHJGfQVPpWp/atLiYNnK1c0WCYNc2l
wp+yyKXBXa439uK5fSjJZX91Zyk5SQsARjg1w4Wbo1XHoeg4qpE3ZHZ2yelMCljS9anjSvTS
5mS3yodBHzzWhHGMVFDEOpq2BgV0JWOOcrsVBzzVhMCoVBGDtbB6cU9ZAajmT0TJNC2++KtX
t8IINoIz6Cs2O42c1ga5r9tbPtmmwzfdUA5NYzcYu8maQTlsLf3JlkJNZpyaiOo20kG+W5jh
fGfLk3bh+lMsbtb47Y0bfgnbxnA7464rJ4mnJ2TOynDlRaRTmpNjetWbWASAFSGHrVz7H7Vv
GF1dEupZln4e6Ecm9ufncHcWbnLE5r0oYArL0CzFlpMMY6kZP1rTfofpXMkopJHnYip7So2Z
mqXaoY4t23ecZ9K8x8a+L4dCs4TMcu87JY4XeQON0hHcrnA9/pXW6xqTx3F2FRirR+UjqOjk
8DPr/hXi2rak+pfEGa1tJ7l3t2WygjgiDEheGIOe7ZPSuOr+8qqL2Rvb2dPTdnd6H4pN4bax
0bTL6VpmG+4nj2bj3ZietdTrtu1kkLSPGrkKpC5IkIIOCPTrUHhnw9FoWJZJJbnUJBkljuCc
dOOM1vLJb3k+bm0XzmPlqSM/WuHFYlVfcTJox5HzW9TgItSntYC7+d9luF3fa1j3CJ8cgqeo
zjkViS2PiWzuBqU2uXGoRjlbWCBdkqHs2T0PfAr1TVtQi0nUdLs/IBspcxyBVGEz90n0GePx
rgvHWgTPFeaZZXTWoRftMLKcbV/j6fwgZ/SlRqOnLkk7x2ZtNKr7yVmX7CUNEbSaVoy6iS2i
nx8oP8IPUEHIrqtGtvOhV265wR715/4Us00vTLK3W4GqPG8iOWwchhuwPyNei+F5ImWRYSTE
GyoPVc9j7iuzBTcJzo9gqu8FM3ltgIccdK811LTJbjUZrWzVRNFOJYyeFVTySefWvS7m5SGJ
mYgYFefeJJ/NFxpsJKTXERlunHUJ/Cue3qf/AK9aYxrlXczw0pXt3JZNXkuk8q0nBiT5XuWG
dxH9wH+Z/CufvhE8hZy075+/Mdx/Xp9BVHS74/2cgDZHTj2OKlO2U4aeBGJwqyShS30Brtg6
cYKW7ZvGg07yKIaC0vobiSFWjRyGAGP5Vqa1BbwavaJLjbcKDHcn70bHorHqyn8x1rMuomaK
RCpDDsR3FX9TDa34Kjw0nnWZ3uVTd9BXm4luM+ZHTKKSTQsYZGKOpV0JVlPYirsKEkGmz/vJ
rO5/5+7SOUn1bGD/ACFW4o8DmvYwsuempHFVnclQbRT5meGKPZjzpyRHkZCqPvOR7ZwPenQx
tJNHEnV22iluCsmqXRT/AFUOLeP6KOf/AB4mlVnzTVNGBV+xQfelQTyHrJL8zH8TUsUawghS
xz/eYn+dOIFQ3cjRWU8qAkpGzfTA61o+WEeYcVd2MjWtXuLfULSxih3eYPNc+q9h+YrOTSzP
cNd38hnlJ4D8qv0qbTke4me9nwzk4U9sDgY9sVo7SxwBXNToup+8mdiko6IqJbRZwEUfQVZT
RILlg+wrIBgOvDfnV+0sizZ21t29oEArZ0oWs0RKs+hxgttT0C+QKyzWTjq55BHOK1f7di/5
4j/v6n/xVdQ1nHPEYnUMrdRWX/wiNp/cb/v4a5HTqRdqbshKpF/EtT0SJAkaqOgGKSbiNvpU
g6UyXBRvpWh5y3PP5333kiTHMLXaBeM7ZBgj8DyK5z4b6dBHDfTJbQjVLi7lBunGXQZPT2+l
dJd4i1K6ClRKcMquflYA5x7HOMV53quv6t4N1rVrw3Ci03r9miK/6xW+YY9MZwTXkThOU5xi
9T0alklc9R1LVH0iJ7OxSNp1XdJPM4RF9z6/SuLTxDZpfi8PiO+vr0goIYLY+WSeykjA+uaw
tEt9V+Kepfa59trptuArbMgHufqa7/w9pdpPqDG1iCWFkfLhGPvsOrfnXm14eyVpdTSm4Wbf
QuzRzvoccl4oS5nZTsJyVGRgZ9ah8XR51VCVVgLOQsjKSGx2OO1Xr1n1HxFaWaD93CS8n4dq
5z4g6iLee7lVjujg8oYXd8zAj+o/SssPG92urQtbq/Zs4b4cedNo7iWQRLJfgQsoxjahJ/mK
9W8PXh8qeaVPLkZjvH+0ODXG6TodvpGiWtsq+WgjkCknLCYruJ/DgfnW3Hcta2a72y7cnJr3
8DHnrTmiZK0EjoGvPtd9HEWxGCXf6AZrjI7j7dqtzdSHAnDyYP8Ad6KPwGKvQ3zNFqLA/Mtn
KR+VY+nOBeg8AJESC3QYHp3rTFJXk+1h4em+bXoYmkODDIFztDnGeuMmtIruyCBgjFZejN5o
ndc7TK2M/WtgJkgdT6VtRjemjtukEq7pIyerRAn35I/oKm0P5bu40871juFJYq2KXyy126jl
YwIh7kdf/HiasJpd3JqNssULje4V22nhajEUl7Dm7HMqq+FkmvypZXWi22cMLQn9RV2EhkBz
nIrH8d2t5N4nimtrWeSK3jWEFFOBxk8fiPyrS08TG3XzIZFIHQoa0y6svZ8r6HLUjombOjgf
2h5jY2xRs59qzLM77RXbrJlz9WOT/Orse+30TU52VlZoxChIxy3H9apoAsYUY4AFaUPfrzn2
0MmSnHpWPrwuZrKWK1CmML/pI3gFUPp6k81rg8VxGt3dtIbvSjp80mo3EhYzEKFC9FO7OQAP
ajHVHGnZdTbDxvO5q6ZJE9jEICCuOCK3LKyaTBxWD4cspo5jbTeVlMDEXIUYHH1r0KysxHGB
iuinUvSTJqaTaIrazVVHHNXBDtA4q0saqvSmP0qHK5NhiqB2pcimkkDim7j6ilYDoIZllhVw
eCM0y4nVUI9q5jwvr6ajo0ZYhJkG10PVWHUVNe6oFVhkZqI+9qifYNS1MXXG8q93BUZXGxg4
4INc34k8JQ+IorbIRZLc7Y237xKhP3SeoIPIzzyRWtqNx9oznmsaG9ktcxG2t3DH70q5/Xr+
orjxmHnF+1p/M7ElJcpuS+R4c0mz8M6Ht86UAzSJ2Hc100At9A0Dc21FiQsT79c1ytvc/apm
mhaKS4QDGFCY9t7Eg/55qzqNvqGuqkc9wwtlALeSECNz0LFuTXz9ZVKk7spxikov5m14bIGn
z6zP8pnzIC3Za5WaE6rMl1IjkyXAYhlGzOco5PXauc477RW3NqaR262Uzx28ca5eMkSPtHHG
PlBP41j3k4lhi+SO1hZjKwkYlmOMZx1PFa0aL0jHoJX5nKWl/wAiKSVLmRFh3LBbPIASclsn
kn64z+NVLy4LtgHgVLJdWaoI0uCB6mCTB/HbVKSMmNpEZJEHVkOcfX0/GvoaUY0KfKnqVTtK
Wo63m8qVi5/dSI0cn+6wxn8Ov4Uy2zZrezyg7oYDjA5OR1B/rUOeM+lF1cSWOgs7J56TP5Qg
cEAg+jZB69v0rlxLuvU6WuV3RQ0OIiyVjnLktz7mt9Fa2Cvj/SHH7lSM4/2z7D9TUFo7Rwol
vaW8IAxuYtIR9M4H5g1ZihO5pGZnkY5Z25JNelRpScVFqyOOrUvoOt7dUjCckDjnvWvodnaW
t1JqDxqkdpG0hbHTj/8AXVJF79BV+/H2fS4NM6S3f76fH8MYPA/E4H50sZrFU47vQ5XK7OW1
WD+1vD8upMdl3JK2Ny4yS3TP9fQVS8MPFLEYrhEZ0O085z+NdDpJAnvLGd22FcRIBnk1xcBk
0jxLJZyMSWPpj6V5lCXsa3LLY7pQUqenQ9IuI0tvDVrBGAn2m73ED0UZ/oKiacm1+zLaZlMg
YXG7gLnkY6+oqXWW8qTTbYg4htTIRjJyxA/oaJYktzZbGLedE0zZXGBxt4/E12UHDlvL7TbO
BiohPavM/GIx4klCkxtsQZXgk9q9QeO6Fx5MUCkhVYFpNu4EZ4GDXnXjOG3m1ZZYGd5Vijmm
LDBHz7cYHpiox1ZTilHY2w+jNDwXrNtpd01tqEo5OUlY/eB5BzXrlrNBcwrLA6uh7qc18/XE
JBcMPlt2wXAzhT0JHda6jQdfk0W8j2qEtyq741fep/21Pp/KsqOKaSjP7zWpRvqj1xyFqtLK
MYFM+2JPCssZyjjINVnfNejFHKPeU9KZ5nvULyEiot9acornFS3NzomqNOA21iEuVXoD13/T
Fa5vTdHerZVuc1W1FZjJ58ahnAwyt0cdwazop47ORmgDNa5zJCfvQEnt6rXDSbw0uSfw9zul
76utzcVAR83JqvLZrJ2qeGaOWMPEwZT3qwvOK9NNNXOVtpmO2nyAYR2UHsDU9vo93NtxIRGn
IG3gfhW9ZWf2iUDHFal5IthZPJEoLIRHCP70h4H5f0rgxMKEVdxVzb20orc5prJbSUwowe6G
GkkblYfQY6F/5VTnkiiJ8sfM33pGO5m+pNWrs/Z08oEu5OXc9WY9SfxrIupgXMEYXCHEkp6s
w6gew/U1dOnGittWTBOo7sR3LE5zUcUxt7lZkHzLwRjhl7g+xpjOaFBIJNRJOR3NKMbFu9s/
Jvvs0ALJLteH3VuR+XIqlqzC71u3so2VreyUFsDgv9e9butzrpVnaXTJmdLBViG0HLE8dfQG
sPSraQRtcXB3TynfIx7k1yYaDr1VfZHP7W1O7NCJAoHtVuPGears/lN5ccSvNgFt+dseeQMd
zjn8akXzdnnTywxwKcNIIsH6Lg8n2r13VSV0tDkk7mjbCGJWvLnP2eHBI7u3ZR6k1AJJLiaW
6uCPPmOWx/COyj2AqrJcvdOhZDFBH/qYc52/7R9WP6dKkRmJxU06bcvaTMyncsLXWLe652g8
gd6r67pfm+J9KI81mu5wzhhnHTv6CruqW5ksywGSpzWpoN7YzLbXN7dxRPExYCSQA46AY/Wv
JzCny1ObudlKolTDU5RdeJL1QeIgkKj6DP8ANq1JLcSaxMuMrBFFAB74yR+ormrGdIvFF5JJ
ILxJrlpYvs0qNkE5AOTxiuvt4rua5uZFtZLYyOJkeQqcMABjgnI4q6cm1DlWy/E5nGxB5slq
HhcR3NvECTGzgSRqOuG749Dg+9ed+JNLso9bjurO5JtdVhIDk5+8Cf5rXZ6nYyQWF1C2nhTM
rBnilUMQxyeSQfzBNcP4qtZV8HadeRReVN9phS3gU58tQTgZ7kknJ9TWEqPN5dzSm+WzMXw+
RLrLRSzlG8opEQM4PpjuODxT9TRLGaKPYsbBv3iKflye6+mR2qG7tZdI1lrpkKRpPkY7DOc/
qal8SxMz3WoPMGFzKDEq9NmzOaxa9y9zsvqei+D71p9ARGOTCxTP0NbbSe9cp4KBj0iTn70h
NdGXAHvXu0Lumrnn1PiYSSYzUXm+9VrmfAOKp/afrXQokmjJGGHtWReaYHbzIjskHRh1raOO
x4qNx7VDipK0jXma2OZaMxOSwe3lOP30QyrH/aX8qtWup3CRgzwrMg6y2x3D8V6itaSBXHI4
qmNKWS4VoyY3zwVOMVzPDzp/wpW8jRVIz+JG/oetabJbOYLmNpsf6snDZ7cdaZrl0kd7b2jO
MW8fmt7u2QP/AGb86htPDzR6tZTTCOTD53NGNwwMjkVzOuubvW765M08O6YopC702r8o469v
1rjdSTrr2i210JlBOVkyzJc5uvMU5KhmX6gEishWCRKgOQAOaizewlJrd4LkqQSEcBuvdTUw
glmbdbwuR0MJHzxn0I7getbuvCc9zoprk3FRSzZrU0rTmvrpUzshQ7pHI4wOvP0qO001zGZr
xvstsvLvINuR+PSlvNXXUoTpulDbaMNss65XzF/urnnB7nvUTnKp+7pfeKpU0KNxqM+teIry
8j2nTsrFDFIMq6rwG9u+COea0BKiDBtZsD/nm6n+eKmtdOEUaoq49hVhrR1YJsO49AQcmuyn
Qp0o8qdmcbl2KjygTzGC3XlyweZ93XkHaMdsd6jIaSQSyuZZAMAnov0HQfhUzRsjEbC6g4wD
hl9uev0OMU5IixbFvdkqSGAiU4I7fepwcKduYT1GJk9a0I7VhaJccYaYRKvcnqfyAqCBC3KW
9y3/AABR/wCzVtCKRodNhgt3aX559jMq4/h5PPqelRiMTblUOrEkINMM8ZiC5ZwcDOKwNGYR
XF1bTPhACkShQc5/+viulvLe+MBFwttAq/Nnz2yB3PyqOPxrlZmvIda2Q6egt4lDLdrFIU/D
5q4MZNz3N6Ds2jk4bmXRPFKm5nQc4ddu3aP/AK1elr8RPDlvbL5uoo0gHKxgt/KuQ8QwX5mh
mtrC2vnmUM4Nplgv51d0HTYx5IuNFt4ZGHKeX5Z9+D/Sows5W5Imtaz1aJodBj8UeIX1ua5l
a2/gVsqCPQD0rkvFPiu5vNVlsdORRZ2MirG2Ml5ex/Cu913WpdMtpLTS9Lup8rhpkXCJnjr3
+tcPf6A2kaZY3siqHa482Uep/wD1VVRpLljt1ZMdTotO0KXUNEk/tBvMnmj5du7Yrza7Eptr
e3YnMed3t85r2q3uYxpcUoICBMkn2FeL6te/afEE3kLiFiQB688U8ZThFxSHSk3c9U8PxLBo
0IHcZq7NPsXrWVot4kmhwOp/gFRXV1xjJr16aSijmkm5WC7uiSRVHzmqKWXILswCjqap/wBp
W3/PdKmVaz0OmNBWNqDUr6xQCbZdx7tquvDEevuPfitGHXLOYAO7QtnGJBt5/GsyfSFSUyWs
jwvwfkPBI5GR0qN4b4pIksMdwj89MEN689+lcHLi6P8AeQ/3NTyZ08ckcmCHUj61btolaUHI
4NcMrJFI3mafdQ7sf6o8KR34PQ96m/tC2DYWTUVXYQQA2c9iOKbxsl8UGJYdX0kenqym9tgG
HCt/KuFuLqzW1XzXQOST15ySf8ar6BqbR+IbN2N6yk+WzSq2zBGM89Dk1nXB1G11G6hgsYAs
c5Uu/wDGASeR9a5qdeoqzlCF20S6Mee0mNmsGvmwlvhckb5flC8Z59KqvcWemxqhka+ueNsK
sSI2+vp0ps9neXb7r69kYc/KnyjntnrVm00+CAARxhcegrT6rVry/eaHRzwjHQw/sV/qN6Zt
QlWPbzEmMxnjo1dRo80cTLHOnktjgk/K30NWIoEIwRn60/8AsmR2EVmivuBkeJ+VI6DHoc7u
faup0ZYbWm/kcrnGekjoriJoobe1hYpNcqZJpF4ZY+yj0JJ6+xp2l2kVrqSSKCqIrO4JJBwO
vPf3pt5cSRy2d8lu8lvLAsMuwZMTKehH41LJIr2OpGJh5y2+zyx95Q3cjtXIqkZUG5fEzBxZ
U0GF2u7aZyMOGlkUqD1y3fp1qrFarqBa8nXdJKxkU5xsBORt9PrWnAwW0v2h+/DbFAOmGI4F
OtYh5KRxkBVQLk8BQO5raDh7STfRJCJkj2SW8pxunti7+7Ljn8c1f0+LOpzntBBHCPrgsf5i
qsZW5Ml4gItIkWCFj/EuQWf6cD8qmivo7C31C4kIDm4Y4PpwB+gFc9Nu8ebzHco6nYzyWeo2
b3RZbyWOGM7QCgbGRnvxmqGp6Kum+Er/AEyKWWVIQlwu9s5w2WH04rYV5Lh9MadNjSStOwJ6
ELgD9f0q1fxLPKsb4xNE8LfiM/0qJU1OEpeZSlY4FdVD6fHrEkvz2LMkSAbQzAcc+/8AKm6A
1/FoN/4k1Jo21CeQpB9ocBQemTnsOwHpUWneTNqS6f5cc1vACBvPDv3Ye3Yew961L63bVPCi
WtnGr3On3RkaBeSy5bkevB/SuROzSudVRXV+5FoVpMonuhI1zf3KlZbuTIRVPULnkn04Aqp4
0vIY7GHTAC87kBR7dK2LS6e305fNidH6KpGCx7AD/OKwfEkar4g0u5lRdxYKfavUnThGHLHr
Yyp/HcZrup/2dpdrpKk+fLGAa5O70dE1GCBBiTyd4JPVu1dZ4lsYFvE1iaYD7OFwpH3gTj+t
Vdfht5YheKdkkaDY49qzqU+fmk+j/A2g7JLuYtjqV1psLxBBszzG77Sh7gZ6ipG8SQycOrqR
1xz/ACp0V7HfxRpeWwSR03AyKCGHrUMlhYMn2j7OkUKZwYQFa4I6hfb1b+tVTlV5bRldDk4w
95j0kOrIX3NDYK2Hf+KVv7q/5wKtbNO/6A8X/fX/ANaorMveMsrBQijbHGgwqL6Af5zWn5I/
u11KdloT7J1NZs6kRhmHFXooE2ciqsHJHerytgV1yOO41rWNxyq/lTYNOgaUBkUfQVOuTVq1
jzKKhvQcb3Hz6ZbG2K7BnHUDmuev8NNJM4+dsCYejAY3fRhg/XNdbdNtiwBXJ6oMuWQ7HAwC
PT09xWKg21Nbobd3YwLjG/GKfCvHIpGkUk+Za5I7xSYH5H/GpElVQPLs+fWabgfgo5/OtYzd
9tTSb0sTwhVVpJCViX7zdST2A9SfSuq8N2zZe4lUCSQj5RztUdB+H881yluHluUed97LwgA2
qg9h2/nXd6LHsgDetFVS+KRgiPWtC+1wySWdxLbXB5PlSFFc++K8+jLaPeOj+fGpc+aFdg0e
cfMCDkqe9euEfLmua8R6NHqFuHiG2dPutjP4fSuKdJN80dzSnJLSWxQeCH+wkSJMw3Vyg9dy
j5iST1zirEGl2rOFYPIgOdjyMV/75JxXM2l7q816mnz3Fw8GQnloiZjYAf7PT3rpIL9VbZbJ
JclPlJiUsAf97pn8aVCS95y3uKcHFnURRoYdjKpXGCpHGPSqL6Fp7NnynYDlVaViqf7o7VFa
azHJOsEsckUrHAV1IP61pM+K1spak2Mx9Hs0IYyXJCHdh7h2H5E1n6rcpcBrSNJZZCMlYvvK
PUkkAZH41f1O78uGRlG5lwFX+85OFFUxaGCyeJXHnuCXkP8AG56k1CXM3GKA8/Nur6tczWUi
usTpHPC2A0Q9QRkEHpkU/wAX2sqSJfWSTWhjXJmgcLn245qfw34fm0j+2jd7MyW80hKk9MDH
61bmtWvfBqxBXM2PvIxPXqTmvLrR5ZtPfc9ClJSVuiMrwvqLyyrJcStNPjBldyxI+pqz4yyk
2n3YUtGko8zHYetcjo8jWN86NIcBiBu6muvu75LqwYOvmAL90DJNenSl7XDaboyqQ5ankyrr
CDVNKMG4M2MKc8H0NU4J2ObO7CrOibmUnIK+o9qraJLL/ZxE6sixsyjeMfKDxTLhbSwmedYQ
1zKMiNiSSOxb0X0Xv9Ot2lOfOtmtR3VOKvv0L7yW00Sw3agwOB5APDHHOeOQnX69vWsi2STU
m+0SPk9F2jAVewA7D2q1bafPeTCaeQyTSHLKTzt7n6Y7Ctax06NZokCCBG+U4zgYPbP4U40X
d8vwmamlK89/yIrO1FvGFUVb2n0qbarPlBhcD88c0bk9f0rqVNR0ZSq82qOigTA4pt4momSL
7G8Kx/8ALTzM5+8vT/gO78cVNGATVPV9bh0lVVk8yQxyShAwBKoMn+lVI42ZNl4iuLWwuL6+
8ySGOWWNcbBu2s2MY5ztWtLTvEzWtzdi7illiF0yRSKV4XdGuD6Y8wfrVpZNKeIRMbTBIJjb
bwxzjj1PStCGXR4YZDI9kFdMvuKgMo9azkCMqfxUJNUUDf8AZ5oEWKIkcSGSRCSfT5K5688U
W87YWCYE9jjP3N/TPoMV1N/Lpn2QzRpai32/fAXbtznr0xnmuVvriwkkEgWCRiwjyCpI5x/W
qiuVFRTcjOv9Sf8AsiK8tWZfMljUAgZILhSOe9PsNZ32dusqvJcSbyQgwVAbHI9RkZFSpe6d
Mqr9ogKbd4BIwADjP51ef7F5QlkMIQMfnJAwe/Pr1q4F1dOpXsNbWW6hT7NMGlb5BxyBtyfw
3D8jXZ6L4utpreGJLSRZ5QpiRpFw4ZWYc9Bwh4NchpMGk21z5UJtwUO4qSCVxxn27V6J4f8A
7P1bRYblbGFUYkBWQHlWIB6VFdmBastYW/v7uyFvJHJattkLEd8FT9CDkfQ1LcHEZJqwtvHF
LLKFw8uNx+gwKpXxxC4Hoa50XHY5fWopZLdoLFVjubpPMmcDB8vOAuR/e5/Kszw9rEmlXL20
0TtaqCSoBLQcnjHdeOMV0MZ36kX6g28WPpg/1zWL4qddNvrS8XKAqQTnjd2yO/8A9auRpwp+
2W5vStJ8jOz0/VLLVoTJaSB9jFSCpDKfoelTSSBQfQCvGvD/AIi+z+I41jyfNbzHkA5YEcj3
A7V6i9+lzbZiIO4AD8eK1oVeeDk90FSnyPQhvHBubGNu++5b/wBBX+Z/KpDMpJ54qrqEgGtX
CjpDDHED6Hlj/MVTecEMXkEcSDLyHoo/x9BWmFsqXO+pg2R67cLb6RcEH97enyE/3By5+nb8
ayvC1zDHbXKXE7hnJRQzcD0AHvyag1K5a+n89kKoBsijP8Ce/uepqhpMs8OuRBHQRjLYZc/M
eM1xYyi1D2r3e524ZaNHO65bJp2rGSQlgX3GMfIVGeg967bWI7S10zSBBD5DTRNcS72yegAy
ce5rM8VaTNeX8czxRSwyOscQVjkuTgt9O1M+IGtx2mrRwWJLTQwJEshHyxDGcr6sc8Ht1FY4
Pmckr2S3HiKlpK2rKGo6iLVvLVN1z2jPIj93HdvRe3f0qja2zyzNLKzPIxJZmOSTTNLt3jeK
aRcmRC6Fvm3dRn8wa6SwsI0xLI2E3YHH3uM/hXr2ctIkRajec9/60HWqBHEoB3gHA+o/+vVt
Q21lz8pbd+NMjyAxAK5649PSm3V3BYwCSVWkZ/8AUxJ96Q/0X3re6prUwm03ewty6wWvmyy+
WhbaAv35D6L/AI9qofbLj/oGL/3/AH/xqzaWclxOb68OZWACIOBGvoB2rSx/s1Dpyn71/wAF
+o9H8f4Nr8jWjlwKr32mwaoQZndcRSQ/KR0cAH+QqutziqOovqb3VsbCRURTlyz8fl3rdowc
Wty+mjaWRfTT30jLgRyuzj9yQQy4OOCMgj61ev8AQNNukuf3jmOUncqMMK2zyzjj0GMetck9
jrE1heRFBi7Ysy+fzu2IAxPplW49xWjjVPNZJX/clpGUpIFKksSN3HPBH4is+XUVye6CKtxb
tKZUk/5Zt0RdoXAHocE/jWBHo1tDHsjMmPMSTJbJ3Lj+eOaYLTU1gA87EywwrlnzuZSd+TjO
DmnQwajFdSEuJU4EYZ8AjjOeM5HzfnSm76I6aSSV2hLbTbN0eOOZZQsDQspYEbST1x75q3Na
2t5pUNkbomN1wHRwTJwQfr1NXLW0ityzwxKGbrjjPJP8yfzrJXRtQtow9q0aExl2hJyFmOAS
p7AjP481rFWRlVkrl+18OW8soPnzK5bO5SMgnbz0/wBgV6To4sNDsItPa9QMqvMBK4DEEksf
oCTz2rzKzsNcGoJ5VyTCxTIeTDL97I6epU/hXoep6LPfvo0kChmtpv38hfaWhKEMvuCdpI9q
xrbkdDojIkkCyIytGwyrA5BB71jz3UU8HmQuroc4ZTkHHBrMg0rxJ9oha7vyIEfMiRyY3AK2
ccdCdnHYA+tUdFstS0yyktr9o2IIKNG5IweSMeuSee/tWUVdjiyYy/Zp0J+6pIQ9iCclT6HP
I+uKsX9vaatYm3nVXT0Ycg1EcNlSAVPBBHBqA2ioP3E8kXtkMPyYH9Kfs3H4diuYxbvwdaeS
Db4hkTlHj4KmmeFbTUbfxFFaXUskkRcvnjbxzW0y3I/5ek+vkj/GrWjM8FzdXUtxJIsEDOQQ
qj8gBXNiqdqbmlZlqo7WZl3moJDqN810/ls87FY1+Z2A4BwOgwOpwKz57iS4IMgCRqcpEDkA
+pPc/oO1VbHw6dSvojbytBcP+8llU4xnqTUd/fR2sxh0yyjntlYh5pmYvKe5GCAopQqSpNQk
r2RcYRe246eXdwKzJOblVCF3YFFUdSTWvrqJBYaLHZ25W5u0eWTzDyq+59Bzz7VU1NLbwzpU
U13Gby/vlPlwqSo2dycchfbqe/oFVqwrQfNt/WxqqqgrRWpt6dJDeatY2VvGnlqQHKsSAB1A
Hp7nGe3FclquNd8Ra5twzLK2wYHAXgd/QCum8D3sFykl59mS3+zWzyHydwQE57EnnHfrS+Fo
oY9Ul02+tkklkDur8hmI7HBye/5159m3foun9fmZOpyyb6nK6G7Lax206/KjNtz1Q+3t6itx
7kuA5Bb5lQKndsYH44rnNSjvJNYdI9iIxyFQFQPpj6Yro9IsE0LMhfztVcZLPytsD7f3z+le
tTq1ZJKmvmTPkiuZrV9CUW2ofYpZ57BgoYbY3/h9C5B6e3U/TmktrErIbi4k82djy57ew9AP
Sp1Wb5ytxMWkUq5Zycg8Hjp3zUwXsK6qVJpvmIUnu9xyr707FCrjinbfeugi5mrIT7VQ1maW
O3ieGeWORpo4xsOBguNxP/Ac1ZDZqQSIBhnUfU1zc7O1000Zv9u3VnLNDHbvcBJGRS0nOAE/
2e5ap18QSTEILZQ+1mfL4AwzDjjn7v4ZFS3+opYQRyABlLYZxkhOCcnHQZ4z708atZFW3uEa
MhGyOMlQ3B7jBrSMrnNKFijd3U02l2t3Gpjdp0yhYgYzggnHSli1abbMfsJDxIrFfM5JIU8e
o5P5VPNrVtGVETeYwmVHXacgZKkjjnBFaA1jTlTe0w2mPzQdpwV456e4qrK9yHNrqZ8eszb2
DWuUMyooUncFKg5Ix7/zqpqGp3N1brJEr242zgBHyciNsZHYgit9dYtC4xIgj2lizZBBDBcY
x60l1fpHFYSQKksd1OsYbJ4BBOR+VP5mW5m2Wu3NnIdtqZypJ+Z8cLEH4+XvyPrXouh+I2v7
y8tfJiRbWMucTZbIPdfTGDn3xWFp19YWl+UuJRGyLuIKnpkDP/jw/Oujg1bw9aXDNG8aTukj
s4RuArHeScYHzA/jXNVepcnaJiTeO3+w/aBp42lpVB8wgHaqMMfL/EGP5Vz+reIb5L0T+UpW
3luEaJHYB1UDBPHXriu4uvEekM8cSXC7nwV+U45JUZOOOQR+FY7XlvfRGa3cSRk4DDvSpoFs
c9N4kuIz+6sRITIY/mkK7TvCDdwcZznvxW+snyAuVDY5APANQNIsYzgE+h4yewz9arZndA0t
zMHPJVPkAPoABWkptOyBFqWUHOD0pt3cCz8NzKT++1F/LQd9g+8fyz+dVHYW22S+mJh7ROo8
1/8Acxg/ieKq3Mw1a881ZBE4UJFbzELtUdArdCfyJrlr1OdqD26msI3epo6VLt0LXJozidbY
gEdQCDzXLbyZktLZN85Az/dRfUn/ADmrwu9R0W+wtuUUri4Nwh8vyz1B9SewFUDrISWQ6VYR
2YZ9/mEln+vPQ/njnGKzimpSm9U9jXmcW4w3/I19dnln8T2OmSKqW8Cwxy4HJHXDfnnHv3xU
/imNJ/E8kssYZYikeMfdTb/X5qz7/U21CZbtrCOGef8A1su8nfgAfKD07etWzq0s8ZW4tYZn
CBRO5O4gAY3AdeR7UqUW3FyW2noZypyjG6+fmR+H9Pk0bwvrDuh/eSrbxkjO5Sew79ahtp3t
/FGnXm4kfaAsmzkfNwc4+XPPqaZd+IpYrZdLvLAX8dzKHRUYoVcdBgdvb61MVeVAIET7Sc5n
yNkQ7hCeBgZyVB+vc8laEuZx2jf+vmOOmstZMl1iO10y/ur1GWSUSskA7Ascj64HOeg7ckEV
LBvl5JZjyWPUn1rM1XWj4k1C62grHCoS3AQjhe/Tvj8selT6Xc+YqOMZIzg+td2Aqxd4JbDd
JqPNLc3UxnrUmMcjrUaTTAB5JFkUctH5ahSPQYGR+dTTw+RdyQ5LKpBUnupGR+ODXeqvvcsj
EDmjPvSZHpRn/ZrURjA9qsRaY16PM+x+cq/Lu8vdj2quBXRaLqVra2EkM0jK7uCMLnjiuSx3
SZlf2VAj+W0PksCc7BsPTBBx1602TRrJW8xY2Vt4cFXIwQu3+XFatzNHcX0ksbM6MeC3WopB
lTWyRk0mYUWjwxlzMTIxmaVTkjblt2OtOXRNOyMRPjy/K/1rfdwBjr7CrshxTFb0q7ozdNMe
ujWEu/dE+X3EnzG6lgxPX+8Aavy6bb3cUMcu8iFw6FZGBDDPOQeeveoIXOa1LYF3AxQ7GLjZ
lrSfCWl3DySSwyszx+Wx85+hx7/7IOfUVvDwvpMUMsfkSMssTwyb5nO5Xbcw5PqSc9au6Zb+
Vbg46ip5nwK4pO7Bq7OZ1DQtNYqzxyu6KihmnfJCNuXPPOCaxha21hG0NtHsQsWPPUnvW7qM
/wB7msCZwT1ropR0CSIXYFSDyD1B71TkYquFlnQf3VmYD8s1LM+MiqEsmRWlRRtqjSnBtke1
QSVX5j1PUn6msy8uPNEsaSCKFOJrgjOP9lR3Y1Ne3CpAWd2jhBw7L95z/dT39T0H6VjqWvnB
dRHbxD93CvRf8Se5NczStqbyl9mHz/ruadlrupQlRavstIhsWKZBKMdeSw6n2xW3aa5LdzCI
6ZpwdsjzEhIIz+NZHkBdMidU2BpGXHPPC81f2R2S+XGMyldrtnOc7Tx/Ks/YqUlIi0FFxtrs
T+Z50c15cFZ5xHjZt2qmGGAAOg5pkc19O6qLmUE/wxN5aj8B0+tNt1kd32YBYZLN90Dvn2qy
1zszHBawFDjJJYBj/u5zj2zWypRttoZtyUmt3+RDePdPbGG1QX0vcvwzA8EBxggY7k8/pVVJ
tLmtntLZznIjmk3F1c9kVxyVHfA/GrN0ZbmAxTShYmHMUK7FP17n8Sa5LQG+xX9xaO20KdpO
4rkehI5x7Lya87MISjaVrLsbUIrXuKdIvbDVWuIoFmt9xzLCFdRn3ySPxrQs1a3u5IRyu7ch
9j+Jqnr3nWkyTWTywSDtCfKI/wCApk/99HNX7PxBqps4Ln7TICG2OzoGPscsuf1rkw1XkqKS
N5qTjY6qwszLF9ouT5FpHzJLJwMeg9SaSWdry7nudpRJX+RD1CAALn8BWfDczXrK95cS3LL9
3zGyq/QdBWjgEcV78KcnLnmcD0ALTsU3JxjFHPpW5Jhk+lTxdQagHA6VYtxkisYxOyUjQhPF
Pkb5TTU6YqGZzg1b0ISKsrkmiJSxqMndJirdtGGYUo6sc3you2sOTzXQaVaGSZcDjNZ1rGAB
XXaLAqpu71FWVlY52+pqACOID0rNvptqE1oXDEA1z+oStuK54rCKuxQWlzHvZSznmsmeXHQ1
buXO5jWPdSncRXYlyxCK5mQzysSeaz768hsrcTTt97/VxqfmkPt6D1NWLqZLOyN5KhkG7aiA
4Bb39q5PUxJcaj9pmkLu6DPt7D0FYSl1Z0PX3YfMf5k1/P502AAMIi8Kg9AK07UNCQU9MHIy
DVa1UAYxWjCBnpXO5Ns3hTSXKWxzF++Yu5IKjsBz/jU0ELTuzEhVHLuei/59KZawfaJQm7aA
CSfYDJqdpg6qiLsiX7q/1Pqa6YRurswm+WXLHf8AIeZFI8uJSsI556sfU/4dqVV9KaoqQDiu
hGTSWwMpI5rjdaX7D4hjuR92QZ+9gZHB5HtXadVPtXNeLYFaxSYffibIPtXLjqfPRfkVRlaZ
PfwC90zb1O3ckYBH5Rpzj3Y1z+hSJ/pNk3BZSVGADn8Dmug8PO11Z/ZQq7vL8xtxITGM8gcu
fqRXKpOLfxCfIyVV9v3VTv6AGvm49TvZ2Gl3BaNc8E9RW9G24Vy1q4jvZkX7uQ2MYxmujt2J
QGvp8LU9pSTOGtG0i1zRlvb86YTxmm5roMNj/9k=</binary>
 <binary id="_5ee34a88f166t.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/4QAWRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAD/2wBDAAgGBgcG
BQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgy
PC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIy
MjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wAARCACqAHEDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEA
AAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1Fh
ByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVW
V1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5
usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEB
AQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdh
cRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RV
VldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3
uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD3
+iiigAooooAKKKKACiiigAoorJ8Qa7a+HNDutUvGIigXO0Hl2zgKPckgUJX0Aj1/xRpPhm0W
41O7EYc4jRQWeQ+igda56z+K/he4kVLi4uLEMcK91EVRv+BDIH44ryLTLbWfix44eeeVoosb
pnC5S3hzgKvuf16mvYNe8D6OvgG/0ixsY02QmSN9uXMijIJPUk4x+NbOEI2i9ydbnYW91Ddw
JPbzJLDINySRsGVh7EdasV4V8EdeltNTuNAmkLW1whntgf4HX7wA7ZXn6qa90qJwcJcrGncW
ijmioGFFFFABRRRQAUUUUAFFFFACV4F8bfErahrVv4dtmLQ2uHmVOd8zdF/AH/x6vbtZ1KLR
9GvNSm/1dtC0hGeuB0/Gvnz4baZP4u+I/wDaWoAyLC73s5boWz8o/P8AlW9CNrzfQlns3w98
KJ4T8LQWroPts/767buZCOmfRRx+B9a6plDgqQCDwc04ClrFtt3ZR8xwY8IfEctGXJstUK5z
x5JOG/Q19NA55zxXzl8RobS08fa0rRl3lRHj2vgLIUHzH1r3/RbhrrQrC4f78tvG5+pUV0Yh
XjGRKNCiiiuYoKKKKACiiigAooooAKKKKAPLvjfrJsvCsGmRNiS/mw2OuxeT+u0VH8DtI+y+
GrvVHXEl7PtQkfwJx/6EWrifjbqZuvG0VlHytnbKmB/fc7j/AEr2/wAJ6SNE8KaXp2MPDbqH
4/jPLfqTXXUXJQS6slas3KKKK5Cjwj4oabN/wmd7epp/2mCS0RA5kChJD8oI7sQB0HrXqHga
8Nz4Q06OU7bq2gSGeJhhkZRjBHUdK8l+Kjwv4iimKyG5t5iQXQ+WUIGBnpnOeM5xit/4Myy4
uAzFgZHTJYnsrgc+nNdM4ydFN7IhPU9iooorlLCiiimAUUlLQAUUUUAFJS96p6ldCx0q7u2b
AgheQk+yk0LV2A+abw/8JP8AGJ1Hzx3OqiMd/kVgP5LX1DxXzR8HrNtS+I1vcONwgiluGJ7H
oP1avpiuvGaSUV0RMdgpKWiuQo+ffihDMPF8mpWiPcQQ4hmCjIhkHPzf3cqykHvjFbnwhZ5L
uUttUszTBAeUXBTn3Jwa4PxFqUy+ONZukkkRnu5F+SQpkK2AMjt8or3T4c2MVr4K0242D7Tc
xCSaU8tISTjJ6njFdtXmhSSfUzWrOuopKK4TQWikrnvGXiWPwt4dn1EgPLkRwRscB5DwPw7n
6U1q7CubF1f2ljD5t5dQ26f3ppAo/XFZMPjXw5cXa2sWs2rSt935/lb6N0P51574A0F/GV1P
4j8RZvlSUrEs/wAyu/UkL0CjgADg1V+KPgO302H+3dHgEUG4C7hQfKuejgdh2/I+taqnG/K2
K7tc9qzmnV5X8JfGE1/C+g6jMZJ4V320jHJdO6k9yv8AI+1ep1E4OEuVjTuLXFfFTUhp3w+1
EBsSXKi3Tn+8cH9M12leKfHLVjJNpmjxvlVDTygH+LO1c/Tn86dJXmgYz4DacovNYv8Arsjj
gBx6ksf5Cvb682+C1mkHgl7nHz3V07MfZcKP5GvSadaXNNsI7BSE8HPQUtZevah/ZmjXNwD+
92FYl6l5CCFA/HFZrcZ8v3lyJr+/ldA/nTSOM9suTX094bg+zeGdLhxjZaRKfwUV8ryQTW8j
293E8Vwp2yI6lWVj14PPevrOwAGnWwUgqIkAI7jAruxllGJnDctUUUVwmgV4n8c9Sb+0dJ01
T8kcT3DAep4H8jXtlfO3xfn874jmIn5YoIEPsCST/OtKXxCZ7d4R0xNI8J6XYoMbLdS3H8TD
cx/MmtK/sodRsZ7K5TfDPG0br/skYNTRALEgXoFAFJJMkUbPI6oi9WY4A+tZ31DQ+Y7aW58H
eLwzZM2m3RV+29ASD+a/zr6YS7hktEullXyHQSCQnA2kZzn0r55+Jl7pmoeMpbrSbmO4jkhX
zmT7vmDgj34C8isP7fr+uwWejRTXd3FCgSC1jBIx7gdfqa9GpSdWEZvQzUrPQ9k8U/FnTNLV
rbRyl/d5271OYk/EfeP04961fD2naJrvhGxv9Q06yne5i82aSeJWJcn5jluev8hXC+GvgvcT
qtx4iuTAh62tuwLH/eft9Bn61wvj/S5vD/ia80eKecWCbXt4fMZlCEZAwfx/Guf2cG+WLKu9
z6C8JWlvZ2V7FYwLBp32x/ssa8rtGMlfYtuIrpKxbHVNOtvDNnqDzxQWJtkcMzABRtHFedeK
PjD9+18OpnsbyVc/iq/1P5VlClOo7RHdI9I1vxHpXh62M+pXkcIx8qE5d/8AdUcmvJtY+Lz3
2t2DW+nLHYW9wsuZTueQA4OAOAcdOtcBJJqWvamCzXF9fTHgcyO30HpXoGh/By9urMz6zc/Z
nKlktoiC27HAZug9wMmuv2FKkv3j1I5nLYxvEXhXW9T8RarqtrZrc2Mtw0/mxXEZAjPIJ+bg
49a9v8LRyw+F9OSUsXEK/e6gHpn8MV5t4R0zR7S/sbJpmBulkju4W+T9/EwAjI685zg+g9a9
hCgDAAAHpXNUquaUXsjRLUWiiisRiV8vfEa+Gq/EHVriFWMcUiw5wf4FAb6cjvivpfUpnt9L
u5o8+ZHC7r9QpxXA+GvDeijwnDqupsJ90buBcv8Auojk9F6E+5yaqEuVgylqfxm02206FNKt
ZLq8aMFhJ8qRMOqk9WIPpwfWvOtR1/xN42vFtnkuLovytpbqQmPoO3u351reDvh4/ibUbi8u
JjFpMcrr5kf3pTnJVc8AA557dq9w0Xw/pfh+0+z6ZaRwIfvMB8zn1ZjyfxrpVSnTWiuyLN7n
hOo/DLWNI8LXGtXrxI8IDm1Q72Ck4JJHHAI6Zpnwt18aT41hhdwLe+UwS56BuqnP1GPxr3Px
VCtz4X1C2bO2ePymwMkBiFJ/DOfwryvTfhR5wWSGaSdTh45pP3MYOcg7QCzfU8UfWHODUxct
noe2EgZJ6Dv0rwT4wXujarr9nJZXizzwxGG4EPIAzlfm6d2qLW7vxDM1/oU+tXKOu2W0tnkC
CdORJGW65UjABPODXJ6b4e1bVrO4urGxkltrWNpJJsYVcDJAJ6njoKeGpxi+aTCbbWhBcape
XdrbWk9zI1tbIEggLZWNfYH+fWuw8KfDHV/EOy6u92n2Dch5BmSQf7K+nuf1qP4PSaZd+MHt
761illaAyWhkGdsi9cA8Zwf0r6JxWmIxLg+SCsKML7mF4e8KaR4Zt/K021COR88z/NI/uW/o
OK3SM0VBeTm1sri4xu8qNnx9ATXnttu7NUrHn8mmQal8bNzKdlhYpPhBgeYTwW9Tz/KvSK8e
03UtL1DxpptxDrt1eaveSRmaKEbIUCjc6kj72MAY6cc17DRZrcAooooAa6K6FGAKkYIPcV8y
ePU1bRtem0KW5kezgJktlZ/lCMSwOOmeor6crx345aPmHTdbRT+7JtpSB2PzL+oP51rRtzWZ
MjvfADWzeBNGNoQYvsygn/b/AIv/AB7dXS968m+B2s/aNI1DSHYlraUTRA9SrcH9R+tes1FS
PLJoaZBeWy3llNbk4Eilc+lc1omsJY2EljdwyiW1cosaIWOP7v4E4HttPeutwK5HxtoA1PQN
Sltpnt7s2z5ZTgSqozhgOvfB68+nFQtdBnFavBYeK/G1lZSLbRNJOJDGZBI4AGXDBem4AcHB
zzXrUdnbQWYs4beOO2C+WIkUBQvpj0r5r+HN1Inj/Rdr/emZdoGAAysDx619Odq0mraEo+Ui
svgD4ljO4Lp97n/ehJ/qjGvqqORZY1kQhkYAqwPBBGQa8S+OfhhvNtvElvHlSPs91t7f3HP8
vyrrPhL4sh13wrDp00udQ09RE6sw3PGPusPUY4/Cumv+8hGovmC00Z6JXn3xX8WDw/4Zeyt5
cX98DGmDykf8b/0H1rstX1e00PSp9RvpfLt4VLMc8n2Hqa8K8P2l38U/iLJqeooRp9uVkkTn
aqAnZEPcnk/8Crmpq+rG32O8+Eng7+wtD/ta8Qfb9QVWAI5iix8q+xPU/h6V6TSAAAAADFLU
ybk7sEFFFFIYlYnizQo/Enhm+0xgA8qZiY/wyDlT+f6VuUmB6UJ2dwPlzwfrk/g3xfFc3CMi
Rube8iI52Zw35EZH0r6fhmjniSSJ1dHUMrKcgjtzXjfxe8FmOU+JtPjyrYW9RR+Akx+QP4U/
4VeO0iEfhvU5cL/y4yuePXyyf5fiK6qkVUgpx36kRdtGezVn63/yANR/69Zf/QTV8EdR3qnq
kRn0m9iHWSB1H4qRXKtyz5S0N5YNYsGtpJIrlp4wsqnDKSwHy/ma+uR0xXx3YXDQX1uwB3Ry
xsePQg/0r6L8TfEjTNGsIzp80V/eToHiVGyiqRwzEdvbrXROnKUlGOrITS3NTxpqeiaf4cuo
tbIlt7hDH9nXBeX/AHR6g857V83aZbah/aLJodpeTzqSVSBS7omeCSvb3711Gn6Z4g+I2vPI
ZXkw2J7xx+7gX+6o9fRR/wDXr3Hw34X07wrpgtLCPliGlmfl5W9WP8h2re8MPBx3kybObPNL
fwD418WabbJ4l1p7a1R9y28g8yQHsxxwSO2Sa9P8OeG9O8L6Smn6dEEjB3O5+9I3HzMfXitn
A9KWuKc3Lc0SsFFFFSMKKKKACiiigCKaCO4hkhlRXikUqysMhgeoI9K8A8a+A5PCN3cX1ta/
bNHmGI2LENaMTxkjsD0J/n1+hKY8SSoySIrowwysMgj0NXTqOD8hNXPJvBHxHu4rW2s/Eau0
Ug/c6hkE4HXzAPT+9+ddTcfEHw9faJqcun6rG00Fu5XdGwy2DjAIG7nHArldU+GWn6p4mvbX
SJhpggjindWj8xHZi2AFyMABf1qDV/h5NolnDcfbJb+5mnWMpHDHEoJOM5POemO2acnB6oSu
eR3KFAbFJlBiVUbavzSSHr+XIzXceDvAl54puBLJuttKjIDzAcv6onv6noP0rrrf4SW9ybYG
0+wRxMTK0l2Z5rgE5+cABR/wE16pbW0NpbR29vEkUMahURBgKB0AArSOIcY2juJwvuVtK0qy
0bTorGwt0gt4x8qr+pJ7n3q9S4FFc7u9ywooooAKKKKACiiigAoqNSd557D+tGTxz3pXAkoq
NSdrc96d3o62Ax9Q0u7bUBqWmzxw3fl+U6yqTHKgOQDjkHrz70y30m6uL+G/1eWKSaAloYoA
RFGSMFsHktjgGtvuKWmAtFJR2oAWim0vegBaKKKACiiigAooooA//9k=</binary>
 <binary id="_64d8c79b81da.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/4QsVRXhpZgAASUkqAAgAAAABABJQBAABAAAAAQAAABoA
AAADACgBAwABAAAAAgAAAAECBAABAAAARAAAAAICBAABAAAAyQoAAAAAAAD/2P/gABBKRklG
AAEBAQAVABUAAP/bAEMACAYGBwYFCAcHBwkJCAoMFA0MCwsMGRITDxQdGh8eHRocHCAkLicg
IiwjHBwoNyksMDE0NDQfJzk9ODI8LjM0Mv/bAEMBCQkJDAsMGA0NGDIhHCEyMjIyMjIyMjIy
MjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMv/AABEIAEsAYAMBIgAC
EQEDEQH/xAAfAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EAACAQMDAgQDBQUE
BAAAAX0BAgMABBEFEiExQQYTUWEHInEUMoGRoQgjQrHBFVLR8CQzYnKCCQoWFxgZGiUmJygp
KjQ1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoOEhYaHiImKkpOUlZaX
mJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4eLj5OXm5+jp6vHy8/T1
9vf4+fr/xAAfAQADAQEBAQEBAQEBAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EQACAQIEBAMEBwUE
BAABAncAAQIDEQQFITEGEkFRB2FxEyIygQgUQpGhscEJIzNS8BVictEKFiQ04SXxFxgZGiYn
KCkqNTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqCg4SFhoeIiYqSk5SV
lpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2dri4+Tl5ufo6ery8/T1
9vf4+fr/2gAMAwEAAhEDEQA/AM8N+NJIiuMk5FOChgxUqAO2aOgDZBA7UyRhiUH7xC+4qZFX
cPLfGOx6UbgYj8rEH2HWhQAoIQgj0FIYrztCq7EDTMcIu/aDx61dsbO7voRJtRD3BJbn/PNQ
WirdX0cboD8uI2Ychu/9K29NvRYXf2Z4xuHyM2RyScDn6D3/AErzMXi5wm4Q0PTwuFhOHNJX
If8AhF70x72kQtnkBDwKxnH2eR43B8xGIORivVILpQi+bH5br91c5FcF4sjgfUvtEYVM5WRR
2Yd/x/pU4TEzdTknK9yMTRXI5RjaxkbI23HJ6cH/ABpysI8hQfmPOKjADDI44/KkMhHfr0ya
9U88mfA+bPv0qtJPEjY3Fu+RUjNnGcdO3NRHAYsBnt060xEcihVG3JJ7UwnaOQeKatxIh2uR
04zgcV1fhXQtM1Sze91NpDGZSkYjfaMADJOPr+lNK+wm7HMNOI1UnIA5FSobx2xHbNKCOnQj
6+lTSQRi5N5bRottMzfZ42JLIoOATnr7+9drpOjwfY1WWF8hcsWOcn1/GvIr4+Slamj1qeBi
o81RnCzSXFpJb3TjZHnbu3Dg8EA8+xq42rlDH5ZOS/mFjg546D2+tafibSbeMGUgeU7cxl+C
emfyzXl+uPcafIXtJibdhnYx3YH1rlg3iZNvRnoWp0KastD0e18VXV1wjiOAHBkPJP0A607V
bW5ksXu42u5SpBPmxggn8Oe5rnPDUoeHT3Yg5VXO3rnH+NehJrcTQvbZQ7RlwcAsMdv/AK9c
zvSnePT9DolT54aLc4dJ1aMh0aN1GTuGM/nUrjfHgbs46EYruPs2lSBGuLfOD/y0YjacDp7c
9az7HStN17xJBY+VMsYSRneIgcLjB5znnA6d69PDY+VSag1uePXwKjCU46W+45AMdwQ/KRwA
3SpcgZAb8q7++8AaMJDDb39/9qYHBZ0YA9s/LXm0KErvZhyO1es7o8pO4sqrsJbqBXUSWZg8
FWNswdEkg81yjFSN5L9fxFcxdbp7mK2hzumdUUY/iY4/nXp/iHT1bT5baIBVEXlJ7DGBWsOp
HVHlWj3bNdCGQYOGClhw3PGD+H6V6hpero1p8+zP8YrzW40u90eeFZnhkuJGGy2X5WXA6gZ+
715q7DNqLyf6zZvz8iAA8cc56flXy+IpyhPsfVUlGvHTU0PF+ppcSRafaIJJ3kyqqMk9K4+4
0jEJuLoO5RstjjaQc9PT61cXTb2z8QMJpne4YJLbqTjMZ56+vUfWurstl5JLaqzeYw3su/DA
jG76+3XpUqbp25WdEKcJRtNXscdpeo/YJ7ma7UyswxAzDA2n29a19Nvw16rTcoR8jd/pWuui
2sl9/ZN7tIYEoSCHHvn8f0rkfFVhP4P1COOZ3ktpsiOQDofQiq/iyaW5pGpCjHle36HX6nqK
ywPDaSJCE+dnYbgFHXr69K2vA0E1sl/qC3QlBUQqQo7fMTn8R/nFeVaYrXl2nnRytn5/KXkL
7n1P8q7+0g1OBlOkDyIyh8xxwG+qngkc8mnh5wwtZOWphjKMq1Bwg7X7nX6bceZqcbE53OK8
uWARqUOcqxA5x3ruPD11NHqEFteHfLuysqgANjHB9+vQY47Vyd7aypql6nCotxIuQemGIr6G
NaFaKnB6Hy9SjKhNwkSeFbdr/wAZ6cpXMcTmY+20Fh+oFdb4t1qaALbWhVJHJ3yld2wcdB68
989OlU/hZYG51nU71xxFAsQ57s2T/wCgfrW14m8NzteLPACUYEOB3FFXn9lJU/iDD8iqJ1Nj
AsvC9jaynUZ7qea4lBxITlmJHPJ75qKwtbiM7ViN3EZGkV8cHBwQT78/lV/SZofIks55MyRk
/KR0NT6c1zDcBd5t7WMEhMZU5+vbmvlJSbfvvU+oi3FNLY5bxXIg+yanIXRonCrGRgurEZGP
br+dXdOeKz1SGcIyW8qjDBc4cduPYj9a6XU/Dk3iewe2iJt0Yj98U+9g54HpxUlj4I1C2VUu
HhuUXkAyFRkdD0rpjg60qSaVzJ42jF8rdhZrE3WvW2oGIKACvbAGAP6cVynxU8rUZbGwXGS/
mMw64A6D3OcV3iaZq5DRSvbQYb5dgJwO3JPP5Vg6n8NWv7s6gmoTNeD5cyHcuPYdAPpWtHC1
nJt7rX5nI8VSvHm1W3yOPsJY4ESN4XzvVgq/xfj6YFddbyQySKIo9gPOAcg4PFYN34Q1/TXi
kFuW8s/N5X7xW+ncfiBS2sl9bT8xyq+AMFOB/UVzVqFSL1R6catOrG8ZL7zo8rJqlvsQKQ+R
t57EGuX1xFg8Qaom/wC9dOxBzxlif612Hh+zuLq6F5LEY1UbTnua5fxdbLH4uv8ALABirDqe
qKeg/GvYy+nKFD3urPAzGUXV0eyLng3xXYeGbO8gv4blHllEgkhjDjGANpHt/Wuuh8c6HeRh
heSYPaWIIf1IrivKjeRmZFJx1xVv7Jb7F/cp82QeOvNeg7nnqxuXjeFL25F3JKqTj/lpHIiE
/X5uamttV8MWzKyziQjoZJkb+b1heTHsYbFxkDpTGhj2A+WuTuzx7isnSg5czSuaqtUUeVN2
OxPjDSAOLlQPZ4//AIqm/wDCZ6QCR9rGR1G+Pj/x6uNnRAq4VRkDoKRIo/Lc7F49qvUzudh/
wnGj8j7UTg/3o/8A4qnr4w0tyMXDnPTlP/iq87lRFJwiDqfuirloB5LDAxn0oTYM7n/hL9Lz
j7Sfx2f/ABVB8VaO3JuU/EIf/Zq4W4VIxIyIinjooqGM7piCARx2p3YXO1m8V6LCwZr6Uhzk
BLcsPzGa4nxDfRazrk95Zo4iKqoLgKTgYz1qUxoGACKAfQCsq9kYSEDAAyBgAUXYH//Z/+IM
WElDQ19QUk9GSUxFAAEBAAAMSExpbm8CEAAAbW50clJHQiBYWVogB84AAgAJAAYAMQAAYWNz
cE1TRlQAAAAASUVDIHNSR0IAAAAAAAAAAAAAAAAAAPbWAAEAAAAA0y1IUCAgAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARY3BydAAAAVAAAAAzZGVz
YwAAAYQAAABsd3RwdAAAAfAAAAAUYmtwdAAAAgQAAAAUclhZWgAAAhgAAAAUZ1hZWgAAAiwA
AAAUYlhZWgAAAkAAAAAUZG1uZAAAAlQAAABwZG1kZAAAAsQAAACIdnVlZAAAA0wAAACGdmll
dwAAA9QAAAAkbHVtaQAAA/gAAAAUbWVhcwAABAwAAAAkdGVjaAAABDAAAAAMclRSQwAABDwA
AAgMZ1RSQwAABDwAAAgMYlRSQwAABDwAAAgMdGV4dAAAAABDb3B5cmlnaHQgKGMpIDE5OTgg
SGV3bGV0dC1QYWNrYXJkIENvbXBhbnkAAGRlc2MAAAAAAAAAEnNSR0IgSUVDNjE5NjYtMi4x
AAAAAAAAAAAAAAASc1JHQiBJRUM2MTk2Ni0yLjEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAFhZWiAAAAAAAADzUQABAAAAARbMWFlaIAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAABYWVogAAAAAAAAb6IAADj1AAADkFhZWiAAAAAAAABimQAAt4UAABjaWFla
IAAAAAAAACSgAAAPhAAAts9kZXNjAAAAAAAAABZJRUMgaHR0cDovL3d3dy5pZWMuY2gAAAAA
AAAAAAAAABZJRUMgaHR0cDovL3d3dy5pZWMuY2gAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAZGVzYwAAAAAAAAAuSUVDIDYxOTY2LTIuMSBEZWZhdWx0
IFJHQiBjb2xvdXIgc3BhY2UgLSBzUkdCAAAAAAAAAAAAAAAuSUVDIDYxOTY2LTIuMSBEZWZh
dWx0IFJHQiBjb2xvdXIgc3BhY2UgLSBzUkdCAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGRlc2MA
AAAAAAAALFJlZmVyZW5jZSBWaWV3aW5nIENvbmRpdGlvbiBpbiBJRUM2MTk2Ni0yLjEAAAAA
AAAAAAAAACxSZWZlcmVuY2UgVmlld2luZyBDb25kaXRpb24gaW4gSUVDNjE5NjYtMi4xAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAB2aWV3AAAAAAATpP4AFF8uABDPFAAD7cwABBMLAANc
ngAAAAFYWVogAAAAAABMCVYAUAAAAFcf521lYXMAAAAAAAAAAQAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAKPAAAAAnNpZyAAAAAAQ1JUIGN1cnYAAAAAAAAEAAAAAAUACgAPABQAGQAeACMAKAAtADIA
NwA7AEAARQBKAE8AVABZAF4AYwBoAG0AcgB3AHwAgQCGAIsAkACVAJoAnwCkAKkArgCyALcA
vADBAMYAywDQANUA2wDgAOUA6wDwAPYA+wEBAQcBDQETARkBHwElASsBMgE4AT4BRQFMAVIB
WQFgAWcBbgF1AXwBgwGLAZIBmgGhAakBsQG5AcEByQHRAdkB4QHpAfIB+gIDAgwCFAIdAiYC
LwI4AkECSwJUAl0CZwJxAnoChAKOApgCogKsArYCwQLLAtUC4ALrAvUDAAMLAxYDIQMtAzgD
QwNPA1oDZgNyA34DigOWA6IDrgO6A8cD0wPgA+wD+QQGBBMEIAQtBDsESARVBGMEcQR+BIwE
mgSoBLYExATTBOEE8AT+BQ0FHAUrBToFSQVYBWcFdwWGBZYFpgW1BcUF1QXlBfYGBgYWBicG
NwZIBlkGagZ7BowGnQavBsAG0QbjBvUHBwcZBysHPQdPB2EHdAeGB5kHrAe/B9IH5Qf4CAsI
HwgyCEYIWghuCIIIlgiqCL4I0gjnCPsJEAklCToJTwlkCXkJjwmkCboJzwnlCfsKEQonCj0K
VApqCoEKmAquCsUK3ArzCwsLIgs5C1ELaQuAC5gLsAvIC+EL+QwSDCoMQwxcDHUMjgynDMAM
2QzzDQ0NJg1ADVoNdA2ODakNww3eDfgOEw4uDkkOZA5/DpsOtg7SDu4PCQ8lD0EPXg96D5YP
sw/PD+wQCRAmEEMQYRB+EJsQuRDXEPURExExEU8RbRGMEaoRyRHoEgcSJhJFEmQShBKjEsMS
4xMDEyMTQxNjE4MTpBPFE+UUBhQnFEkUahSLFK0UzhTwFRIVNBVWFXgVmxW9FeAWAxYmFkkW
bBaPFrIW1hb6Fx0XQRdlF4kXrhfSF/cYGxhAGGUYihivGNUY+hkgGUUZaxmRGbcZ3RoEGioa
URp3Gp4axRrsGxQbOxtjG4obshvaHAIcKhxSHHscoxzMHPUdHh1HHXAdmR3DHeweFh5AHmoe
lB6+HukfEx8+H2kflB+/H+ogFSBBIGwgmCDEIPAhHCFIIXUhoSHOIfsiJyJVIoIiryLdIwoj
OCNmI5QjwiPwJB8kTSR8JKsk2iUJJTglaCWXJccl9yYnJlcmhya3JugnGCdJJ3onqyfcKA0o
PyhxKKIo1CkGKTgpaymdKdAqAio1KmgqmyrPKwIrNitpK50r0SwFLDksbiyiLNctDC1BLXYt
qy3hLhYuTC6CLrcu7i8kL1ovkS/HL/4wNTBsMKQw2zESMUoxgjG6MfIyKjJjMpsy1DMNM0Yz
fzO4M/E0KzRlNJ402DUTNU01hzXCNf02NzZyNq426TckN2A3nDfXOBQ4UDiMOMg5BTlCOX85
vDn5OjY6dDqyOu87LTtrO6o76DwnPGU8pDzjPSI9YT2hPeA+ID5gPqA+4D8hP2E/oj/iQCNA
ZECmQOdBKUFqQaxB7kIwQnJCtUL3QzpDfUPARANER0SKRM5FEkVVRZpF3kYiRmdGq0bwRzVH
e0fASAVIS0iRSNdJHUljSalJ8Eo3Sn1KxEsMS1NLmkviTCpMcky6TQJNSk2TTdxOJU5uTrdP
AE9JT5NP3VAnUHFQu1EGUVBRm1HmUjFSfFLHUxNTX1OqU/ZUQlSPVNtVKFV1VcJWD1ZcVqlW
91dEV5JX4FgvWH1Yy1kaWWlZuFoHWlZaplr1W0VblVvlXDVchlzWXSddeF3JXhpebF69Xw9f
YV+zYAVgV2CqYPxhT2GiYfViSWKcYvBjQ2OXY+tkQGSUZOllPWWSZedmPWaSZuhnPWeTZ+lo
P2iWaOxpQ2maafFqSGqfavdrT2una/9sV2yvbQhtYG25bhJua27Ebx5veG/RcCtwhnDgcTpx
lXHwcktypnMBc11zuHQUdHB0zHUodYV14XY+dpt2+HdWd7N4EXhueMx5KnmJeed6RnqlewR7
Y3vCfCF8gXzhfUF9oX4BfmJ+wn8jf4R/5YBHgKiBCoFrgc2CMIKSgvSDV4O6hB2EgITjhUeF
q4YOhnKG14c7h5+IBIhpiM6JM4mZif6KZIrKizCLlov8jGOMyo0xjZiN/45mjs6PNo+ekAaQ
bpDWkT+RqJIRknqS45NNk7aUIJSKlPSVX5XJljSWn5cKl3WX4JhMmLiZJJmQmfyaaJrVm0Kb
r5wcnImc951kndKeQJ6unx2fi5/6oGmg2KFHobaiJqKWowajdqPmpFakx6U4pammGqaLpv2n
bqfgqFKoxKk3qamqHKqPqwKrdavprFys0K1ErbiuLa6hrxavi7AAsHWw6rFgsdayS7LCsziz
rrQltJy1E7WKtgG2ebbwt2i34LhZuNG5SrnCuju6tbsuu6e8IbybvRW9j74KvoS+/796v/XA
cMDswWfB48JfwtvDWMPUxFHEzsVLxcjGRsbDx0HHv8g9yLzJOsm5yjjKt8s2y7bMNcy1zTXN
tc42zrbPN8+40DnQutE80b7SP9LB00TTxtRJ1MvVTtXR1lXW2Ndc1+DYZNjo2WzZ8dp22vvb
gNwF3IrdEN2W3hzeot8p36/gNuC94UThzOJT4tvjY+Pr5HPk/OWE5g3mlucf56noMui86Ubp
0Opb6uXrcOv77IbtEe2c7ijutO9A78zwWPDl8XLx//KM8xnzp/Q09ML1UPXe9m32+/eK+Bn4
qPk4+cf6V/rn+3f8B/yY/Sn9uv5L/tz/bf///9sAQwADAgIDAgIDAwMDBAMDBAUIBQUEBAUK
BwcGCAwKDAwLCgsLDQ4SEA0OEQ4LCxAWEBETFBUVFQwPFxgWFBgSFBUU/9sAQwEDBAQFBAUJ
BQUJFA0LDRQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQU
FBQU/8AAEQgBWAG4AwEiAAIRAQMRAf/EAB8AAAEFAQEBAQEBAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCAkK
C//EALUQAAIBAwMCBAMFBQQEAAABfQECAwAEEQUSITFBBhNRYQcicRQygZGhCCNCscEVUtHw
JDNicoIJChYXGBkaJSYnKCkqNDU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3
eHl6g4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY
2drh4uPk5ebn6Onq8fLz9PX29/j5+v/EAB8BAAMBAQEBAQEBAQEAAAAAAAABAgMEBQYHCAkK
C//EALURAAIBAgQEAwQHBQQEAAECdwABAgMRBAUhMQYSQVEHYXETIjKBCBRCkaGxwQkjM1Lw
FWJy0QoWJDThJfEXGBkaJicoKSo1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2
d3h5eoKDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW
19jZ2uLj5OXm5+jp6vLz9PX29/j5+v/aAAwDAQACEQMRAD8A550385qNo1C571X85z06Uocs
cHrVmRPHGXNOZMimLJ5fQ0/zAuAaAGeTzUsUKrknFMlYhfl60qhmiPagCtetGeBWTeZSM7Qa
vMm5iCec097UPF2NSO5z1vctkgg1ejmIHSrK6aitkirX9nh4yUXoKVguVYpd/tilaTPFQpC4
mIxjFRXJeKQdffFSMmYlF4qLzpgwABp1s5nfkce9alvCglUsMgU0JlKzt5ZJMsDWrPPDbQ8k
bqtSIONi9aotpX2l2LnGKqwh9rrbqo5yO1atvevdpnvXOLa+XOVB+QdK2badbZRzxTQE88k2
fanW9sJj85qN79ZG+XpUsLM33T1pgJMkMEm3INSxXZspFkUbh6VJHpBvCXz937x9KtwWMKxk
sw2gdTQnJ7hotjQGvx3kAVQAw61XudTiSLDYzUI0Eqvmx5SMjO9uAaovZBwCMyR55YcgUKaW
jHyvcR7tmlDMP3dWXRfK3IuKeIYJY40XlScbh2qnOTC5XftiH/LQ/dpwioa2sLlc9tCIRPO/
bOe9X2hjTYW2ggdQKzv7RsIApabezH+HpVPUPFUVoABDvU9DXFPFYenLlnVR2UsLiq8bxpMt
3zNz5bbx7dqo+a5UqVNQJ4305H8uZTGx9Kln8R6bGEYkgP0460/reEjqqyL/ALOxkf8Al0xk
bIjjzAQKezoXPlnipJZ4gElljzCw3KR6U20ubG8bNs4LZwV70RxNCs7wmZTw+IprSm0uophW
SIg9TUMdkhAU4wDSX8pjkAQ8DrT7eP7W67W4PpXRzQm9VqckWloixPamJFaNMr7VatAJyA6Y
FXJLf7LahSfzqtb3SRyYK5A7iqsWSzvFaKdq44rGulNwu9Bk1r3siTL8qk5FV7KFogQ68Uth
MwRbzueQRT2LQR4I5rVurtfO8tEIqV9GlvIN8cZ9ahq4jJ+2tbhWIJFWZLlbqISqvNNuIBt2
Mh44IxW1p+nQrpxJ9OlUkBy5uZROAgO2up0y1lZFlwSo6iso2m2b5F4963NOv5IcRquV7imt
wLct5FGBsXDjrVXyxfyHdVe8dlYnZyfSrNu3kw+Z7c4rQGyKO0S1kK1TvIuTjn6VNc3O4lsm
mW8qyNhwfxqLE3Kkdrxk06JAzHA4qe8YRMNvT0FQicJ90ZJqkrDuOe+MJ2npVd7sStg1K0Xn
HLDkVTa3PmfLTEyWVC44Py0whEXBGTUksTRxrk1IkabAWxiqvYRBbzFv3Yoq0qRRvuWilcsz
5VVFHrUflZGRTLmYSEYPNSW7Er81QAzBBwam4bIByRUU+4txTYD5Uu5s7jQBYtQ8rFe/vU08
UkSVXe5EALdPpThrHmR4I/OgCo1uZMnnNTRxSBPar1rNE8ZLAfhUdxcKqknhfanYkpN8nWtf
S5oWi2tjJrKkmSTAHQ0sUQB4JGaLD1Ll7bwGX5OtMbTomiy3WqKs6OTycVZS4MqHfxj0qLFX
II7JEk4rYsdOR8MxxWTASZSScLVt74hNqN0prQNzXlhjjwEIY1UeAxsSx61QtdQMLbnOcc0k
msm9m5XCDpRdCsWHtEmfCjBFLLpcjREjtVixcSHjj1rYhng8kozfNT32HY5CzV45jE/argla
3k4PWrlxZxPOz7sEmkXTQ7gF8rUt8orFyzvSkRRXwmdzn+8a5zxz4+0vwA1rJdJJfalcNth0
+HknPQmt5bVIpGLHYsQ389DXnXgIPq/irxV4iu7NLu7jBjs2nwyxt0BUVy4rEqjDmZ6mX4J4
mTt0OJ8XePvH2t639luGbR9PuPuQrwYxWto/jLxR4ZAhsIpNStUAWQSclj3NehjwObzTft99
MtxPKMvI/wDC3oKzZLG40uzto7YZmM2FfHGff2r5DE5hUjK6Pu8LgMJVj7OS1N2LxTaGxhvL
xJbORly0OOM07TLTUPH0ou1ja10aE8Jjl8V6dpoPjbRYbGTRbP8A0VB5lyqAlz7V3XhXwpBo
Ph1dQlt18m3JC269JM/4V5eN4ixFSCpLRBTyPD4CftneXkePXXgiH9zMbcxWso2qx7EVDcfD
GSbyyG/ck8E16/fwDxGiCKLy42bMcAHIb/Cr+naJNrRazKrbmz5lNfG15ylK6k22fR0KrhG/
KrHiEHwhhe+LvCZLdBukYjp7V3Wk/AN9esFWK0QRvzDI3YV7BBplloOjtf6nFmJuLeNRzL9a
ZHrE39jSCcPZtId0QhO0ItZyqTw1nWlv0HPEqqrQR4Fr/wAIG0ZyGusXETYEJ6EVSl+HEPiR
4obWE6dqHRXTgM1e7jTrW/CS3B+1SEnLEZwKrPpsNnbEiPa7N8koP3PeuZ4yrSqqrSk9Dpda
FSi6bgux84a14YuPDN79k1UGOVTjd2erFmtlA4kUhWHVK7f43W0+paNEZojLMnCToOteM6bc
sPklY71GGJr9pyLNVmmGbmveifk+eZb9QqqdtJHa6nqkN4m1OMVncJBv71Qi8stkEnFTSXfm
KEGAte9zPl5+h89JcrSfUsadfjz8OMjNbU08UkZKgCuWjZUmAI4z1FX5JSuAh4q9epL3sJKu
+VmA6c11Gg+KLe305opYwWxiudE6ABCvJqZNLYjIGE61aaES3JWV3mCfKagijnmQmNsD0qf+
1FjT7M6D6ioGn+yKWjOQe1VoBJBayODnGaSNJbbe57UyG9cfOoPPXNF3ds0ZwOvWkAy11pTO
yzLV5bhLuQIh2xnrXM3RZDv296v2nmTKpQFRjmmpITTOiudOggVW3bqZJHbNGNvBAqlZrLJk
SsWA6VWlmKyMuOM1pdEIsvDG+cZNVltAkby5ztqe2mwhAHX1qETGMSR5+RutQ2VYfaI15Azx
dR94UkO2Dd5qYb1NZ1try6FKwUbkY9DWvq+tRalpQkjjVXI5xU8yQWMzUb6IDAIxTUmWSDO7
tXLXd5lQoyWHWhdVdItq+lQ5BY6YSLszuzRXLQ6jKExminzIuxpEnzARV6OYJEM9albTgFKj
qtVmilkUjb8o71QhInMsnsKdccybhT7eILkd6bMcKQaAIWkMjdMipre3WWUKRin2kUcp2Z5N
OuALZvLB59aAHXlsbZRsPFJLLG8Co3U0n2wNCc8sOMGoEAnJP8XpSuT1I47cxSDPIzWzDHGY
gTUkWlkQBpTjimSzQImwGi5fQrXMZ3hYxnNKunzRsHcYUVNa3qySBFAOO9aN5cq9uFzyBTEc
/fWk06sYBgD0rGSaaBir5yOK6+1lWC2fPOfWsaG0NzdSHHyk0mNGSs8kjZ5I71uWW2VAAmCa
j+ypDOF25zVtEKKwjWpGV5ZZbeUqnHrVjTYZbmbc7kCqjNJA4ZxkMcc1rwuGhynB9qadhiz2
3mTKEJPvVm7i+wxKWzk96pR3MtrKJHX5QeK6aTVLTUrBS6DzgOBit0lLchnJeJZZ9N8JX+oT
v5UKJtVm6mvJPBoktr+S4W9kgjk+fBOFf2r1Xx7FN4u1HQfC0DBbdpBNdnsq+hrTvPhlaeI9
TSO0g+xWunYHTHmkdxXxGcYiLqeyiz7vJcO6VB1JdSbTlGqWQjlBhg2ghPU0gskvfDeoWoDG
4jkJi46n0rV0zT0juWikb9wnDe1R+CrmJPEFzLNzawSEID3r5fFzTp3T1R7uAvGvzdDc+H2v
jw/oam13Tzhds8SDJQ+9dN4cvdQvrqPTrC4e4unJmRW/1CA9QT61l22ppoGpXen21mp0/UW3
+eE5HqM16PoelXF9Nb2OjWqRqoDef0Ofc1803zSu/ev8j6utKMabq2On8NaNB4f097uaH7Tr
0+UCrzHB71R8M6S1tqMllJNtlnl8yWdujj+7XRXFnNo10sbzoxCBrlweBWXYQy+KvEcDaapS
1g+/IRwa6JLWNOOjT2sfL2laVVPc0PEGmX2v+Io4JrYw6ZAoWBiOM108vhDR9N0qO41pizdF
jX+IVs/aI0ntLKXBDfMJT0BFZF3ZXTTzXl232tt5WNByoHbiu6VCHtKlSUeaS+aXyPGliJTU
YR0/UrWk1qFK2mjRwWeML5g+ZhTE8K6b40sr17O0ayms+sZ/5aH0FWoL2F5hKFZZN2x4z0H0
rX0bfoEzXF1GfLblFXq1XhadKVTlns1rp9xFWrOlFOL1PE/F3h8SaMElhAETcxEcivmDxR4e
XTPFVwhXy45fnVa+/vFGj2mthdatU2uQUkt2/wAK+Xfjp4Ma40xtesY/31k22aMD+D1rbJW8
qzHkl8MvM7Mwmsxy96e8vzPE7iVLAletVBdLIhYHDelE00M8UcrZZA2Vx1okiii29t9frdr1
FHofmsW27S6Fqwk8yNmYdB1oheV2Xac81a01YUbyu5pz2TQXRaPpVy+Ni3bZJNHOqowXkGp1
1qVB5TDAqCa7liT5hjHemHM8PnMtIqwufPlznCk9a0Li0ihtQwkyazUZFQAHCk55pUO+X94T
sqiTQtYzdQ7YzzVa6gntpVjJzmpLTUF0sOIsMTzzVdZJNRlZ2f3pgakelxJZ+bO4z2FVI5jG
CEGV7YpqwvfRGLefl96WznW3JgkwSOlLYbdye1nkjYlhxU95JbiMMANx61AHVpcU++hiiVc9
SKL3JsUxeHBwvy1Xu5T5e5TTpdqOu0jaaljS2dTvamM5uWF5yxxmmsl4ICFOIx2rpohawhgM
ZPrVd0MyOqkbfas3uByB2hWLt8xrQsdBe9tvNVsjrSyaYPMYHjB71p2Ehsk2qcj0qQMiXSJU
bG3FFdFFMVZywyDRV2C5O+IYWlJ5Paqa6inlbOnvTpVM1uG3fLRBb2924QEKR3qwM8XQilOW
69Knija5b5hxVw6CktyFBzjmrN/F9hgO2Mkj0oAypLf7PLmNssOwqRojIod/v1VgWeaYuFOf
Q1oxwo4G9sN6UAVlsgfnHp0qDy3tpi+OK0vMxIIwODUTWzNLzyKVhdSZ7u4uLM9hioNNtlvi
VJ57mlu5xFEdpwBwRVOx1MK+YxzRYtG7Z6WtrK2OTUMsbS3DIOuaqxX88spZelSf2j5Mu9xh
qLisaF1pzLbgAc46VRfFpGu37w61FPrly53lf3YrF1HUri7kPlqQuaTY7HTacyT72lUZ7GrC
zKgYBRWZoEqRw4lPze9LJcxi6IEgwfepuBfNvHcIWk4A5FZ73Hky7YfnPoKtPfRCFog3JHFQ
6efsYaR1DHtT0ehN9bE62d3eKGlTYv8ACPWlhWe0nDsnI6CqVz4muElAVeM8Cr8WpSBUnlA2
k85q1ZLQG7M5PSdSa68c3chm2SS/usdxXtGm6n9iSNp2WaSIY2r3+teCW2mTQfFS+mGDa3EP
mR88A16v4buxIkiSwPLIpxleTX5Dm/tKWMbZ+v4CnTrYGPL0ReIm1C8nu/s5gtZGw2eMVzsc
LaH4gVAS9rK+Sa9a8i0vNBtWVPMnkbyxCBzmvPfHdlcaX4it476H7GVAUDHUV4+s4ucjbCSj
Tmovqes6BNpt/pGJo0EER8wSnsB2riNB8W634q8UavFot79h09DtWRTwMVg+I9YjsfBd1bW1
15VxONiLnk5qr4O1/TvA/gY2t0WivZTnf3kJ7VxpO7aPoKcOWnKc9j6Q0iWDSba3s9XuWuJZ
49zTE58yup0zxhp2hCzsRGtqLg4Deor528NePNQ+1W39sWTxCZNtr5g6Dsa7qDSL3WNOEl78
mw5jcHoK1+uSpxdl73c8l4JVdW9H9x7E3huTUb9tupqbXO8ANyPauh0zU180WqwkRp8pc89O
9eH2V1Npdud08hdRw2etdn4N8Z3OrWMlvEFhuIuSr9XqcJmdOC9m04yfXueNjcslTV1K539t
pKaxqTThBFEp2knjcwpP7RbUNSuIpCNtodij+tU4/EoutL8uQeTd/dWNeuaxNcS5sbcahbPt
aEbp0z1r1q2JhSglB3b3PHp0Jydp6HQPZvruqJDDMtspQnAPDEV57r0NpqU+p6cyBozE0U5x
wTjiqOu3mqz2NpqOnStbymTLNnHymqNvrIudTMTuC+d0zjvXz9bGqcouzunufRYXL3CL99NP
p1Pj1bJtD1/UbS5T5beVlVG9M1eaKG5YkDOORXa/HPw7BpnjkX6EJZagmFI/vVzmm2sUCYcg
471+8YOv9bwtOvHsfluOpfV8XOm9rlKytyku51wR0rSk06W4USJIB+NZWrXJjlIi+masWBuG
t1y5z9a73Y5Iv3V3C+WQgQNz3zVi0VoYfLmTEZ70k9u4QN1b1psUs0w2svFILle9s/PkBi+4
PSriLE8AjJ+Yd6fGwhTa45qC4MUgO1sNQmKwyWOOFuVJz0qO2YWlyryDahpbWQyAxgbm9TT7
mybYTIeR2p3FYlbWbWxcspGDVaOT7fOZoxx9apT6dHcJySMVLaILRPLjPXrU8zZVkXTc/Zny
3UVJLdJfBVZgOOKzUBlkZXyfertvpMYieQyYI5Ap7CaRXns5GYLGd2KVbU+YE/i9KiF40jlY
zylTxX4JGRhhVIzbEmtJJJfLVCCPSmRW01m5Lk49K0Y9YjgBbblj3qpcXwly5GAe1EkhoqtN
HLISRzTlkhCkAZOKgA8x9yqSCe1STxbUJCkY60opMZNDInkkg7j6UVm2dxvlYE4FFVoRZj7m
6ZYBGp4pkE5iVSMhu5qtOWgOW+aopLyRgoRCR6igs7HSL+JjuJ+f3pNS1YRyBZQCPWsnT5oh
B1xJiqV8GmUb5OaANae/RlAgA3HvVaBjLPtLDce+azVYogXd+Ip9vIkBEgJZqANqWF7UfP6Z
DVFDNI+S3CjvVHUNXmuEUBTjGKy49SuxJ5TIdp70E9TWu5w3ysmFJ6ii3ihSMmLlveqhaTG0
/MTVmGylWIyZx7UjRE9nffYmIZd26tifT0mtFuCp5GcYrJ0vyTcYuMcetaOoeKEQC2iQFcdR
UWAzDbzyMcfNH6U+3txCW3J16CoY9RYylc7VNb1rZRvAJZJBjGRRygY6QZLFgVB9KW08PG+u
lIcqo6mtESJcTeWpGM4qSFpbWRoYuSeBT5WBX1LRkhljWIlivVqjubK4eMCJsjufSri215G7
bvvEc5qsl3NFI8bcilyitqUYNMMMxaVt9Szytcf6OFIXpmr2mWpu7kF3xHnoatanZxRzqtsw
J7n0rSKFJaHMXukHTlF45IKfKDnkV1HgrxNc6LOm6CPzZUOXPK7f8a5zxjK1la24Z90ay5f/
AGxWlp1vFY2COkwnsblg2SfmU+lfmfElniW0fqvDV5YDU+hvhXb6dcazDe3bZtoVMoOPlLda
yfiPFZ+JdbkuNRtz5Fwx8uVRxF6Gs3wb4oFvpMunxRpswCG74q2viK7vHe0gjgkY/KkU2MH3
zXyFKunB0z154RxqOa6I8Q8WRLbTW9osMt+6TbopIxk49hXTeAtAtRqOoar4wCPpcMfmW6Sn
BhIHU+9dCvwv+0eIpdek8RRvc2hydKtk4Q/UVoePtD0xvhPql/dQus8kqrIAcnafUV3UKakj
WpjlOjGCOcg8fzfEnxlYstk9po1ku2Auu17hR0YD0r3z4f3Nt4902a3tfOhihk8qUyrhlI9P
WvLPDHhOy8MNpOoxObmzmskFq7Hdtbuv4V6LomqXMtwVt2j0+4iG792MCT6+9YVOSjPmlsOt
KU4qMXayPQD4b8PWdrKlxdmSa0ILIf4z6Cm295p9+Jr6y0gRSpGVjCH94G7Ej0rm7FY5IJPL
kFzJu3fvD1bvzWnHqkerRrLFN/Ytwg8qfI5kHTIrJVKNR3lBRXc8mVCUHfmbK2h6zDplq82p
3CNqZkP7pTkqa1F1VIkM180jw3Ay5A/dgfWsSe3+HmkOZoUvdQ1iD+8x2u3vVnUfHO7TR/aM
MUVo3ym0VPuL65rGVONOTvNW6crv95pyzqu6g/mrfcT+KZbWy8MSPJdxpp0SGR5ITl1X0Arw
6HxvJHqMF9bWDHTs/K0nDSp6keteoeJ18Py6RbLbXgxJKjJF1UjuGrzP41anHDrliNLSOQRo
Nyw4EcQHXNZYilzPRL5M9jCRcfd6eehj/Fe6sPFnhZtSgbebScDyO6D1ryj7a/kfuxkgA57V
7QujabqfhS/vPKYSapEYw0Y+RDjr9c14lofnNFcaRf4F5auVaQLjK9uK/R+Fca0ngJbrU+C4
mwKusTHvYWB/NcFuWPODV7zWg2tuP0FSmxQxCOMfMo+9UUUbDhhuxX3NrNnw2+pckuXnVcAC
riTBYguAGqjHB58Z2Nhh2qOOKWEMXOcdKYFuaylVTcFty9MVlK2bgnbgVbgv5nRllOFHQVLZ
xreK2Uwo70uoA0EiOHt05xWVf6hPay4nzk9q6csTppkUbSvFUls4dRtS0y5f1qugGVp8/wBo
jZm4prtskABwPWrdxBHbny4+BWRdMolVA9JIVzpNOvbNICJlG/1qleTGWceSDtPasmzt2vrt
VUkhTyBXQ6jDDp8cZ3DdjmtUiWyjYW6WU7vIy5b+E1Jdxwj5kI5qG4t4LtUcuQx6HNQ/2ZKs
gJkJj9aTQLUSXG0IOn96nsQsKqMMD60k0flP90svf2p/2cTbSoO3vSUbjH2iPbjzBhkP8NQ3
momZiqpjtV4WhXLRvuUfw1M5tTbHCASU3GwHODTLiYkxUVvQSxrAyj5ZPSis+UXMZFwi3SKQ
MYpwVVQBVAHtV6xhivZfLQgGrdzpa6cgkf5s9FqxnPSqsRynU1Glm04wzc1ev4EdfMj+U+lZ
iyStvbO30zQA2SBo5Mb81PbWpL7gwKjtVfToTcu/nPxV0WqwRFklz7ZoAes5aYDYCo4p00G9
g3C1W3NFEWXnmiK+LoS3QUnLoTya3JZ4PJACNlzzmo1u7qRTGoO4d6ct3Gp8wKXPtV2G8gER
kjA8z09Ki3UpdiXw4lreXBS6cI49affaTFb3cjJIGU9DWfd2StEbhG2v14qvBczXKhGJyPXv
T3K+E0U0uJw0plHHaoZPMMRAlYKOgzVeHTLj5mWUkegNTRPvhZDwV4p8rfwgmnu7FiGFUtg6
SlX9jTH1eXRsTO+89s1VkilEOFJB7Vjahc+ePKuZAEXq2aTlP7bSRCab5UmzstP1ufVC87Nl
ccAVat5PL3yyIuDXE6P4l03THMBuRgjpnrUv/C0/CrXBt5Lvy+du9jxms3Ww1+VSOmOFxCV+
R2Oinu0YP5TFDntU0YnkVdhAJHJNZcGraVffNaXkMyt90K3JqzeXsVqkRWXk8cetaKS3izGc
ZLRxZz3xGneG30+1dWJkkwGNaVvjTNCjbDSLGQxXPasX4m31inh61u5bxBLBKCcnkVcgjbWN
BtWtJmfgO5X096/O8/jzT5u+5+s8MqcKPJNHqPhXUdKltrRre5ImuCAN54GeufpVP4qanZaH
PBBoVzLf3sx8ncD8hc9lrm/DtlYtbLCkoEYPzc4YHviuo8Crar4jmku7T7Tp1oM2ygZZJf75
r5ChCk56bo+urJ0ouotTQ+GHhLxD4ImlbxReGOGaLzi0RyyueQre2K7DWLyy8U6ZqLxXAstJ
itHM5k6s4HH51W1PUILe0XUNYv447Nm3S+Y3LLXknjDxl/wsVp/D/hmJrLw8zAzXcnys+PT2
rvuknY+bp4eWMrXSskXPhf4m1O40R/Plb+z7Zz5e8/dXsRXqqeMYrrTLWGzG6Vvm8/8Aoa8b
stMGm2Vpafaf3Cv5fyH7y+9dVp2oJ4aN5bMu7TZFzFJ/dNeBW553sfTyhCyXY9Is9cWaH7RP
eNA+cPbqeCfUVvjx3ZXc6GSQbLSPlj1b2rwZvGEVvLG+BcGMHZg9frXL6z4/ukLAKsE2/eEJ
+8PSuOFCrPR7CVCD2R9P2Hiu0v4Zr9GhjliztDYGR71yl18U7LU7e6WSVLi4Q/6mPpXhK6pq
Xi5xN5r2FkigSpGcbjXpPgjwFAtqsyxeSjjO5/vMa1eFhR1ub+zjSXNUZz2u6x408SyPHo+n
fZLVztLL1I9aztQ0nxVHpI0J0YmX5pbnqV/GvoHSPDjQSRN5rJCRjaBV/ULOw09xbRFZ5JeS
7elaRm0rxPLq5ioy5aUbs+XtT8W+PtC0K20W2ixp1s2RIo+ZjWZL8TtDg161i8UK9jcXCYlu
YxjLdsmvo7xJ4XR2S6tArheHgPevKPip4W8J67psml6xYLbTzriC7C8xv2ya93LcwdDFRlJW
OXG0IZjQ5JrUq3FtDYWxuNPvE1C1mG5Qhy6A1HpUqzMQwDg+nWvGvA+n674KvJ7MSSzzQMyo
7HKyp2xXoOh+N1uZ/I1KzfT7s8BlHy5r9Wo5rhqztzWaPzHH5DicE06S5k/wO1bSQkbTRkqf
7ves6O72SsZ1yq+taWn200pV0m84N3zxiq81lPNJciWIpEv8Z6V6kXOoujR804zpPVamXzct
JJGuc8AVYskuYLJ9y4J6ClaWO1hXyWUv0wKXT/tMt2BcSBIiccmk4x6KzGpSk7kcN9O9oYnY
Bc06VZYLbejZUdcVp32kW3kMInz7irXh7S7YRkTyAr/tGtIwn3JlyddWcqoe6KuzEEdQe9ZV
5B/xMOB949u1dPr6wxao/kYVFHQVhCYxyGUpvLHj2oZKHWVx/Z0zeUpY45I7VJLOl24kd9w7
qabYagmn3EgkjD+YPyp729uELCRQX5xmkUVp/MBJQnYegqeO+liVI5chT3q1a2a3UBRHBYDi
qEiPIzRSgqydKANOW4jt7fKnzCeoNIL2SULti8tcdAKqWaLIyjqQeQfSt3Ubq2SONI9u7HIF
NOwGSLtjuVMq564qZQDFtYYfsaYkiYcbMSjp71et2iWyMsmGkH8PcU7gY0kU8F6sjcg0VoXE
8Fw0W0FgOpHaipEVXf7CEkgT94euKtG5e6aM3L446GqVneGOJppIzKvQAUs4+3XAYgo2Pu1S
i3sFyK7uopJHjQ1kXh8xRFGx3DrV64s0idgrbHPrUVjpcztu24J6saTTQuZIq2+nyzMvlsQB
96o5ZGjv1twSR3NdLHCNOIQ4fd1K9qzdVgiWTzIgC/rSGncraldmxZFWNnQjkgULJG0YwNob
qDVqw19FtWtpbTzCT98iq0CRPdEXB2RnpjtSaW5Dm47lGXURBN5YXAPFSxMqBn3YBo1KGJp+
F2gdD60luLeTKSPhfes7midldlyMyvCR1U96WS3bTrZpC+WcfL7VOkkcdsAjApjiq2tSLDYK
Zn8orztJ5IrXSEOd7AoznJRS3MeK+1G1j3q5YM3T2qK7182MnmyvufPES96Zda0Qm63iZkIw
oPrVvwl4Jub7ULe4lU3bztuxjhPbFfLYvOadGLVGV2z67B5BOs1LFRslqTXskup2VtOXaB5W
C+WvWt5fhRDcQxTm6ZUI3P5h4rZ1/T7HwlrEMl6o8/bn7Coyw96lh07UPHzCBXewsD/F0IFf
HPF4mredSdkfUxo4eNoYene3U8t1Tw3pUWt+VApnJ+UtHzitHTPgNZa2rXt3b+XZZ/dx4+Zj
617toPw48P8AhmAuiG7kAx5znIz61t2elWj6lE0Myy3uP3UGcJivK/tKVN8sXfzPQWH5t5fL
ofN+kfDSytL+4g0S2nkeH78jEgL9K9IsvhjcFrKC5UNZMuXkDfMCa6LV7qePxIdJ0e1WUB83
M8I4yeoz7UmoQa5ommX2qR3EMmnQuFKuwDDnsKieYY+ov3TPRoZfRnvFP1RxnxB/Z4sbyz8l
ZHnimG0Rjqp7E15d8O7DUfAGq6homsTFrW2bEc2eGHZa+r9Eu2vNFW8vZVEbR4WReoPvXzL8
ZNE1XxPrVto/h5C+sCTzViJx9oA7g1vhK1XFL2NeWsjtjGGFu7WSNXT9Oewlu9QmnEcDPmKP
PUGunuvFD6HHZrokDSiT/j8m6lh/dArxXSPElzrKfYriYRX2nSGKaNm4RxwQa7Pw74ufT9Qj
jnT5Q3yzJyAfWtqmFlh9OWzR1KrCtFOGqZrX/wAPdU8Z3X2/UdSmNhI/7qxLEFB/tCi5mfR5
ZbB0VEiAjXyuMj1p2seK7i11N7y2uDM5HzP/AA4+lY0srXtvJqE28yOCAw6Vy80npIzp2w19
LXNgWdz5MTWk2f8Apm3Ug9TVXXdeudNjfSi7S2ZXcJT1DelVfDfitNDsJjqkDyXK58lxxkdq
5XxL4ku7uWK5hj3uxzJH2C1VGi3O1tDlqXjdtjU8ZS3IfT40MN0oIEp6ba6Xwj4Vk1zyHmka
ZVOTPJ61xeh/Z9T1hr113W8fHlL1Le9eqaHPd3d5A5T7LAgysUfCke9bYpRoq0FqdOHV9bnX
WPgiY3iXn2lIrKAANGOAx9a6DVvilpfg5IF3f2hc4+WCLnFcN4p8QXUFmkMGRJcnYsQPIPrV
b4X+Dri48SRWvlLeahctiTfz5S92rwfZOWs+p2Qpxr/G9EdrH8QPEt5jU2/0SFs+Vbnrz61Z
0u88X+JL17q9gEdvCAY9nGa9IX4bW9lqpt7UHUyqje5+6h9K6vRPDsVjbiAESXTNu29R9K46
sZxm6UVqjGdfDRhyU4b9TzWXwXqutWRvbHVZILuMZMDjANeV/EK/n8SaUdP1e0NtLprbrm4j
/jUdxX2PBohumjmNuIQowYyPvVxnxJ+GOmT2kup2karepGVkhcfu3U9Rj1rpw1OcaqlLVHkL
GU1Llt6HwvqPiUW88X9kT/brWPDJI3XHoa03+IaSWzpLYxyFxgSEcqa9YT4NaUqyNFAlgH+f
bjjJ7Cq6/AezmtXmUkSZxjtX0brYeTu9DhnUqq8lL3fxPK/DOuak0zJZXZ2g7xuPH0rv9Nvd
Z1KFjdYEZ/hHem3XwVmginhtW2eWPMUrwc1zdje6vpN8kF1IUVDjJ6YrvhicZTX7ipdHl1KO
FxK5pw+Z0t/aolvJFbqTOBlgB/Ksc332OOBbxykUh2gA5ZW9/Sq+p+Or66R9J8N2X2rVy26S
6K5WNDWx4RtLbwTd3FzrNlca3BfJibIyUc91HauvD5ziqMuas+byIq8N0MVRUqaa8ya61KO1
twsMhkOOo6U7TIb3WgFViO/ympbiXSbd1jtbaWKKbLbJR8yimx6qdEl8nTm3NKOOelfb5fmF
LM03T0a3R8DmOWVsq1nrFkcOmteam0EgYHpuJp8vhxtI37pQ6E5GT0p0k/kwAy3QadjlmXtV
a4Fv4kCW+n6l5s6MBIua9azclFbnkJGHqjFbsgLwRwRVWOCWV13kgDpmu48WeHE0nT7aRMSS
qo3gVyzSxTRglvLPuKUouDsxJp7D0gkttrLPsU989KvoqyzwgtvB6vWPc2M10uzlYsctnqKt
aHFK7GInCJ0JNSncqx1eqW1laQw+Tgv3IqgjWU0b7v8AWjpVKLU0immimUsAMA+lYv24fb2M
fKDqRTegrm7A6xku4yVOBTrkmJgyj5ZBzWZJqsRYfxA9hV7TLj7fbyCRtgHQtSKSbHWN7HaO
UZMq3eioXKTkRRsCR/FRTsTcj0LUrKC8WWaQNaEY2+hrWie1fVWnjlVouoGe1efXekLpse2N
y0Tc7c1FZSy28pZS6g9s1alYTR6Ebuxu9b2uAEFTXzQvP5Fs4VPUVyOmWsbuZpZeTz1rTEls
HJjmww9+tXe5DRekgEE2zfvJGMmob/R2tYPN8wMTztzVR/tEsZlj+aNTzVE3s0kqySuVTdja
T2qHYpaD7phLGrKvlgDBb3rC1DW/sDD78w/2BmvQPhr8PLn4x+O4dB02RorGPElzKBxj0zX2
34V/Zd+H/hS3SF7JL+5GNzP831q4UnMiVSOz6H5y6b4oDyg3FrOydvkPStS8vLK7CiKyuGLd
FVDkmv04t/g14GAKjQbUAf7Aqp410D4c/CvwVqfirU9Is7a202JnVnQfNIB8oH41pKMKWsiO
eVdqnTWrPzL1GWXQIEuZ42WeX5VtWHK+hIqhFot/4gmR5Zi11nlSflUdqgl8b6n8TfEureKb
+0EEV9K3lwKuFjQHjA+la3hPV9Ovrhza3+Y1faS3UkdRX5fnGY1sZVlTwztGO5+yZNk1HBUI
1sTrNnTWfg4W+oWKTxCSbI5X7tdx4p161+HdiY9MhS41m7XbvA+WA+tZ+i3cMeoNJNdK0Ua5
RPU1xur3LaprF0gkJkuJMjPYelfM0Eql6k3selXjOrVUI/0ifw019f30jSyf2zrtwcvcOMqo
/uivWtL0q70+KK2uYvJllGCq9K1/hB4GtY4Le10+OJ57yMtLKx5X1Ir1e48BWeiW6T3t8lw6
cR+pI7V51epXxD92/KjWrOlhbQitWeTjQWijNtGrSSj5trdKpSfDa/1fa8s32SMn93NG2GX2
r2lLW2uzHm3VSRnevUe1X38P7bNt0fmQH5m7YFedJqWlMf1n2btY8ttvAk1hpEMWlj7OsRzL
K3LMe5J968Z+Kfw+8QXl+0rZisW5G1yEcjuRX1tpjmymKqizWzDAzzmuO8daBLqiBbaVWDMc
2zdvpWXPWp/Cz0MJjZKXwnzfa+LB4f8ADDWdxI5mQcoemfauD1uHWtSv7G/inMTpIGjuk4aM
ema9W+Imj2uiack13pzvcW8mPKK8t/jUN34M1KPwwt3cxxw6bdpvgkU85/u13YTF1YtVWtV+
B71WNGrTUf5j558U/A65uLu+1G1vvst1KfNcKx/eMe/41x9zrHiP4fRLbX0HnKwyBjOfevqz
w9ZLcaQLSWdN8gPms65Ix90Vy/jXw3Z+INBdDEn26A45HJr6uhmEsQ/3y0PlZXpN04O1jwvT
fi9p7Q+Q4NtcH72/pXSW3jSS8to1SYG3B6DHNeeeMfAUaX0kLxgFlJDD19K8tj1HVdFvWiju
XURsQFJyK+kpZfRxMbxPFq5tVwTtiFdH0hqviBb07Zi2VH7sY4rGm1ee9VoJCtt5Yy0n94V5
HD8Tr4fu7mMy44LAUl/48N0nlsGXdgJzRHKpU27HP/btCcXydT6R+HVjZ31oghThzwx7mvTd
MXyluDIQvkDgV5z8L0ax8KW9yQPNjUMBXTm9mukZ1m3PIfnAFfEYqLdWXkfe0YXpq3VA0ss+
qpdvGXgTJDele0/CNLLwtoWo+KbtS1zdg21qR1BPevFZUlsLWYpN5zRru46DPavcPAljHrXw
ssY48rf27+Zhv419AKwo+0q1eWkr2RviIJUlGWl7HqXhVLxNOjjmkGH/AHh2/ebPauq0Kxij
MktvGVuSc4ft715r4M1o6hamaWZrGSBthjlGMV2ej6smq6owt7nymPySD+97ivNnWdOrzVVq
zxa9FxjKMdj0h/sywFGlH2gDK+9Y+o28F9FLBOm4MuMisjxJr2neHEgF1MiOn+qBbljXGXPj
bU9VMvkAWtvnbk9frUV8Ryr3Ty8Ngq0/eWzMLxB4X8nUJHS8WOFeAprMmg1/Tbd3t7YXkJ53
CvULLwNYvZJcNdoTKA0jytxk1a1Xw0+l6NJICXhiXIEJyHHpXLS9tJOy3OipLDtrWzPHp2u5
tPDvbv8AaX/5ZKOcVymufDO98TWRe2sJEnB+Yla+lfC8Wn3ttB9ogEUqrkbhzXTDWNM09XSC
GMSONoTu5r2aMpfalY4KlRU6vLCNz5Z8IfA2/wBB0G+l00Idb2b1BH3v9k1Jqa64PD1tY6Zo
sUviOdP9Lldf3dsc/wANfTOg6eljdTC5KpdTglY+hANcrrth/Z2so8LKWH+tI4z7morYb2NN
zi7s66GOnUbg1c8g8ReAWttD03O3UNdlULKiqML6147420dvB0sj+WkdwOoY9PpX1XLZxLqQ
kgk8zUACzoemK8k+M+j2+u6Hd3SojXcGScc4NRgsVPBThNaNvU7Xh6OawdCtqz53t9ckuXZT
sJbrk12ng3RdD0a5N+b+K3uGG5l3dTX0T+zl+zx8Nvjj8NbXVlVotTtmNvfhG/5aDv7V3l5/
wTw8AXqYa7ul/wBpXPNfvtKuq1KFWO9j8Jr0J4XE1KcujsfDXiH4iGfXJlS6R7ZDjBPWlnYX
lit9A8flHkrmvs2f/gmt8P5HBW9uVI6HdSzf8E5vCrRKkWsXESLwAGOKr3n70tzFSWx8Uw6r
9nO7z1mjkGDHnkVcNzGjRtAfLB6819a33/BNbw+QXttcnRyOSScV5n4+/wCCenivw3p82o+H
tbGoLbKXa3LZLAc4qXBrVC51seOLcK90G4dD96i+t4Vffb7VU9QTXLx61OPPs5o2s762cxSw
OOQw6moonu5JMTSHH5VHM2aWvqbcVosV6J0YMW/gPStCcvdQMABFj+7WRY6dcSlpd5Cr0Fbm
lWJMbOx3L3GaLsnmsRWAW2jHmHBNFPEYN2RIhMI6UVrcVjDTzHXZPwwqAmSOVhtzH2Na2mWn
2+VkuRtk7VU113sFa1K4YdGpNCuJbwP5TM2QCOKabPy4Fck7gcmkt55RBE07fu161YW/tJLn
fuzbjtVX6B5k41e5eARQrsixycdap3xeO0MznKIM4qa98TWcYwiZUcBcd6xbjxDHKpt7hcF3
VUX1yaVnewntc+0P2I/DMeh+CNV8QMoWa8cqrEc4r3RdcMEyhWwcHLGuU+Gmkp4S+Eei2ips
MkIkx9RUU2rgP89e5Rio0ubqebKSlPleh6xo+rRX0ccQbMjHk18mf8FB/iNBq17o/wANY2b7
OgF3fBD1HbNe3+HPEUOmXX2qWQfZbdTLKfYV8D+O/GFx44+MHifXpCt2txM1vCzc7YgeK+W4
irPB4bnlpzH1XCuF+tYxJL4dTY8NeDPtthp1vbKvmXLqqpj+D1/KqPxF+FljofxdSHSbY2ei
yW6s64xiQD5j+Jr1j4B6Xa6yZHO97rTTkzPxGF9M1mfE+/a++Ml3Bqc6RaaYlEUsXQcV+WYe
XJhp1Vuz9UxdWU8Ry9jzdbS30/zkllLKTtjfPStLR9GOsXifZEDyWi7mb+9VHV9NjIijt38z
bcMOf4lzxXaeA4JB4jnto1SJZYApiQ85968ivJ0sO0tep6mHh7/O3qdJomuvFf2NlYJJZzN+
7EyHhQeua9VfTbiRFtjO1y3UuTkL6muc8Mvpuv6h/ZWjae1utouL25mXDF/9n2r0CXwVf21h
Fcfa47Vgf3MG7/WDvmvISxFJpJ3TOevUpOSbW5d8LpYW0bztOZpYxhoz0wO9dHfRTXvh5tRU
eRaSnG3HO2sXQNJkeVN1gYYScSFhyx/wp9zq+pG/mtmUyafGdgiA4Ar16NCNOHNNWR42JcpV
L0nfuJfW9jbWSJbucuvEgOcVxuoTR6HelbzfOmAyzJyQa7O8Sz0tUubVVlsxxsbsxp+j+G7L
WLa8W7ukh1BvngC84HpXH7CpXnyQ0Z2U63sIc7u0eZ+MPDzeMbm3uLh4vKkj2pxjI9T714x4
w8O6tp1q9mNUe40W1fd5ZP8Aqz6AV734rtf+EfkLTxSZLcq3CY9RXjHiXXtPtNSur9pjcWrH
Ytu38Z9a4/aOFSUU/U+hwz54c0NbHmKave2Fs128H7u6by029sdDUd1NcNa7I/muZSVyev1q
WDW08N3U1o0P9o2F2xlG8f8AHua51vEp1LxnZPA222iJ8wno/tX0FOMm4owxdJT5uZWtqcZ4
o0e9a4FiV8y1LZa57qa8h8c6HDaXm/AAB27vWvpfXGj0Oeee6i82K4BO0c+UPWvCfEdtL4m1
qZ4okXa2Psx+6V9R719vgZSpJanxdb97GSkrpHlWoWn2R1IIZHFZ1wqLNa+ZxhwT+ddV4ks1
shJG0Tgq3CsOhrkrltw258yQsNxPYV9ZTqKUG+rPj69F06lktD7O8G2EkugWFxbNui8kblHQ
jFa0bmQFIo/LIPzmuZ+GWvQnwhax6fc+daRxhSw65xzXYaXtt9RCth45F3Fj2r8bxqnQrzjL
qfvWEnGrCLWishlvoMstzaD7T9ntHlHmu3cZ5r3nTPihounTPoegae11PbKqx3O35c45NeG2
cya9JdRyTgWsTbYox/E3rXp3hm0Ojaa6JGiTRRZDY6+xrkjXqYduVN2OzEQVVpy2PU49ZttQ
082mr2CQXTr5jzxcCsTXvFVr4NtLT+zgbvULk4iReSB6muehd5tLjN1clUl5wp71zMutW2jz
tcXEyJNI4hWRjkxg8ZFeTySxNdOpI0o4KLjp80ex+FfDFl4ys7zUfEdzIdQt18yOLd8qn0rN
Gn61b2huI7ZprBXJYgc4FcTqernw3JFY6VrhvrFgJLvceS5r1vR9duY9AtFs72OViA5ifGD7
Gt6mBqVPdmuVLqtTzairYd88NYyeifQ4u68YW/jHRptBglntLl3wNuQwxXsXgnxjY6FodnoO
pMWkhQZlm53V4lcatb6v8STqNvZppN9tEK2aj5Zm6FhXU+N/AGo6xpUtuuplL2VcrKn/ACz9
q4o1ZUJ8sHptcyx2Eo14wp1I8jevzPVhLazaiBGFeJlO116Yrg5lDeObXFy3m28u5IieGGar
/CV72y8LNY3s3mSae2xrljy/vUOpXsT+KWvoMPEq7Y7gdA3etPb2ScmeXSw6jOVNdrHpnjXx
BpF1qlpqiTNDqyYjNuOhHriuU8d3yxxvLG+0Tj73oKxNA17TdL8fWF9r5F1ZuCjynpF71W8b
atpt0+pwWdyJNOEh8mTPVa65VYYiHtYPraxhhMD9WxMKDi3G179PQwtL8UPKJr/UZ1tYbcGN
5xwStch4s+Kvha40e503RYnu5Wz5lyw4JPvXBa1aeIfHt6mn6KfKsoGJkaXiOZR2qr8WNV0D
wp4YstAtYDZ6iFMsrwj5UIHTNduDwMJvnqO7voj2sXCFGr7n4H0D/wAEwr+RdP8AHelbCbdN
QaXzD3J7V9wMck9/Ydq+Xv8Agnh4FXwt8Fp9YeFxca5dG53uOSpr6gkUrlfvY6Yr9uwEeShG
/Q/Cs6qxqY6ckL8uOQ1RzTxxxMz5CD3qK8vFs4dzsFrzTxh43O8w2757HFetRpSqPmex8zOo
rWijZ8UeOY7ZGhtmIPTIOam8FavJc3KNIzNv4bJ4IrySS4Z5DIxyzetegfD+Zmmhz0zXe6a5
Dmu1I+E/2vfBNr4T+PmptboscN4gmCIMcnrXmkumtqkcX2cbSnX3r6A/b4gjtfjlpMrH/XWi
rj14rxexMZaGMERBTy1eNJq56cb2DT44wVSQlTjBFTxWxtLxmEmYW/hpbhLdrgqJQ5U8MO9L
NabtjCTL+lTcokluYpQ0KKN696KoagTbPlDhmooI5mNZZI70SzJ5bg9BTfELQ6qkXlgM46mp
GuZNQ3tIdrnsKrxKtkiQ872bmQ1vYzMt9Kk+ytGx3Z6AVU07TVln8oIcL+VdVLpnl4YShVIy
W9ayLueaPe0aeXGTj60rahfQ5jW7iCC6KBP3qdlqr4P0Kbxn8S/Ddm3CT3SfJ7A10esWeJLa
S2s/NkdeWPrXYfsheGP+Eq/aFtGuF2tpwaQpjgGtYxvInm90+9vF7ppGnWljHgLbwrGB6YFe
bS3/ANqeT5gBGCWY9K6/4kX/AJl5I6jkHDV5Reaqkc0i9LSQEOa9jlfs7I81+/NeW5wWt/tm
eA9Pstc0wLcNfpuskTZxIx4NeEWtvHNEZAgt5ZmLhVPY+tcx+0P8C5vBfiOLxTpsjXel3t0p
aNOfIJPU1f1wf2FPZlLnfBJApJz7da/NOJfbYuKpVdLH7BwwqFC86GrZ6r4L8e6ppumXPhiy
ZY9Pn/eTXmMP9Aa57xvrwtfEujWDyNM1xwueWf3NZ3hbWmltFKIv2Qt8srdzVnUL3Q9dsL2b
UrgW+r6fIPs00Y5H/wBavh6UGpqm9rH2VeipS50d3e6f5OgTXEUAaeMjJ/u/StzwDZibW7LU
YUNvJMVjfceXo8P6g+t+E4Y3aGZWjAaaEZH1PvU/gCJrXxPHGJ/tEFm32jf/AErx8TLk5oM1
w93dH0d4j1LT9LhOi2dnGNZeIPNcQjBUY/Wq76bFr1tavL56PYhTHuYgue5rC8Na9Y6pq93r
0wKySfuhu/iFegwlMrHNIu6VC6uOir6VHtk4t9jxJQlRj7+51NldoBbaasTTPPCC10B8qfWs
TUn/ALJuJIIo1nkAySOrVe03xfpmmadaecTEjv5aH+8fU+1Wdd0GLU7aO9tJBc38bblWA4+X
3FfQzh7eguVrRbHzsHKhVcql7M4PWJFitZLi5gEUL/dgz8xPsK4+2gvLBpby2kf7Q/Khjwo9
K7m/gRboS3ubudjtjGP9UfcVzes+FBNqAAvXjgA3SIp+8a+VnSnL4XZn2OFnFqz2MPxDY3er
eDb3VvEms7EtmzHAg/h9M18zeM9dsnuTcNA0cSr/AKKhHGfU19ieMrO01D4HahZRpCNRikwi
uRvlAr5I8b61plxJb2bQoZY4Nkyjqh71018NTjiKKT+KN2etlWJTpVdLWdl6HDaZqN1f6PM/
kieKRysrjqv0rC1Xwx/ZNrdJ9qBvnTzLWOM8g9eat/b7TQJ/L0u4kks2OZEPQGue8QeK/tk8
twkYhkRdvn56Cvew0JOTZy46UleV9Gi1deIvtPgCW5u2ea9C+VcIBllFef8Ah0pdte3AjkeO
FAYyvVPc02CLW9XNzc2Ia3s5G2s0vSX6Vu2GhQ2ct1LfyTaVFcweUUQHazY4NfS06kKdlM+Z
q4as6UnBdjx/xbrn9qqUlbzpjL5Y2jG4k4Fei+Fv2O/E1/b2N74g1S20vTLgLMyxsGcx9cfW
uY1D4H+IrJoZElinthKJxIp+bbnNe2H4kyzSWCamHjsbaEIhHGSBX0+HxWFgrtnyGYYDHNpq
J0PiDwX4d8FavpU3hdWsNNe38uS2c582QDG7HbNV7XVY/t8zPlmRCJI/SvOPEPj6LVNftdUe
7P2dH8sW+eg9a3FK6/r/ANns7nZHMoJuAeD7V8HmuH9vX9r9k/T+Ga0p4JU63xR0Z2fggwX9
wlwEcbJdqhBkD3Nezw2VxpsO1C139pG5938PtUvwc+Gln4f8LXF3csHgZcSM3Y+tddqdxpOn
+HBfi8RboSiBLMryyn+PNfM4iHRH1Kqxbt52OB1K5ikt5EtpXHkYzGR3qtqHgTTPEq2t9c3C
wxMh84s2NhA9KwNd1uO38VkWU3mIMFz2JrM1rxA9kvlsDLDJJunweET1xXHTw7mrp2PXpc0d
jO0S1gt9Xujc6hutIX2xFjjeB0Jr1XwxoesarDLM8z2dvOMxSKeNo71Ui8A6PcabDqTIhsLu
EeVNnIc/TtU8Vl4p0m1UpOJtMyE2qc+XHXs1sQqdH2VTddTknUdRKSWjf3F6DRb7Qiuprm7l
s5Btdz8zLnkivRr74jWTaZJcWAe4fywZUQZ2mm+HbvS3+xWskgufNTEffJ75q3deBodMnC2C
LALyTbKo6Zr5GpJV3zJWSOHEVoTqJVehY8JPDdaILnzBGJQTKjHGPY1z2qy7NBvPsylIYJMx
p3aukFrbLcf2cCkDoMyx55asD4h3UGn6DdwyuLUFciUfwrWSpKt7sTlSXtE11OL8UvONOtrq
0RrzzABLDH8wX6+lY8lwtrbzvLIIm24+zFuPwrnfCXx/h0OXWdLtNL8zSmhATVJWyJX7gCuZ
XxtHq189/fFY7dW2pg9TXfTwFShK0d2j36DnO6qrROyO5bxzD4a02O0t7Y3hfJW2iHz7z05r
nNU8Jah488XeH/BdjYifVdbmSe9Y/MbWIHJBPbioYPidpfhGGfUvIiur8oVtgRk7+1Vv2d/F
2ufD74z+G/FWoGW58Qa7dtFPYSDO2FjgEDtX1uTYd1K0FU2v97Pn81nOhTrV6VrKLP1b8J+H
LXwP4X0nQLIBLSyt1hUKPQVbu9QS1RicBVHXPWsrVvEH2eWRIz1wW9sjNcH4s8UuYXijYgdA
a/baOG0sj+XatZ1akpDPGXi9rt5FhkIRetecm8Mk5k37txzzWlqzm30l2dsu461zlnjy155x
XqJRjHlRzxTaubFuzTSAmvRPA84Esajgg4rzazdlIPYV3fggkXi5PGc1k/gNWvePlz/go0nl
fF3wjJggSRBSwrwS1hEl5NtlLIo6NxX0f/wUsg2eJfBVyo+eQEA181aO8kybTGS3c+teDLc9
KOxsQ2oNsLgKdvRcdaI7tFy7EiVedpqX7O0u1IGaMg/Mh6Cobiy3zvsZSe9QMuy3NrdW5mm4
fsBRWPNDJAy4OV9KKCbot6Uhkvmd1JXHPoKmPlfaXgkjLmQ4j9qWOaW1iK7dglPBqd5WsjHN
5Ymx1b0rq1MNCndafcQyJZSvuzyMHpU+o6Kq6cJPPV7hP+WQPBonmPm/aN+935HtVcWqQST3
ssrcjhCauK7ks5rXtZu4Y0+zMElUZC9s19A/8E8NDlu9X8X+Jr6IeaiBEkA796+bvEkcn2O5
1HO0RKWA9q+3f2INCbRP2e5dSdf3mpzs+7HUVrSV6mplUdkdH43vGlmkbcfmzmvJtabZIVyd
g52+tep+LUaSUkDjNeYa/buJHOK9zqcaTbstLnKXt7a3ERtb6Fbi0lOHicZHsa+c/jEiad4w
eygUi3eMCMDoor3TVpjCZZWGSvGPQ14n8UdRh1CMW9rH9o1NAWlxyVXtXyWeUYzo3m/ePtOG
q08PjOWHw2E8NxXGoaEbO0O8oMhAa1PEd3pV5Bo2maTa+RrxUpfB+jj1rxvw14h1jRLgT2zS
KyN8ymu48JeJrTUvGa3GoERXMg3CXpjHavzmrQSXNHc/W1iHLQ9j+Hbv8PYZLKWR/wCzJzk7
+fnPYV2KO1lfx3tjweXkhHV1qhozWGvaW93MomSJsR246k+ta0ExtNTS4WHF0q4ER6Fa+OxT
5pPmWp2UpKLujufC/iO01qw0+7sAHjWXbLbd1bNeoDW1tITHcgmWcbYwP4a8D8EXttp2o3Ft
YxeVfSyea6Hp+Feu6Q51B0kuXBeMg4P8PrXjzk1dIuvQ51dnbXM9tcxWdq8HmyRINo7A+v1p
1pdXnhSaRrC4aW5C70TOQR6Gsied7KSUWjiW6mGYh6ip8n7HI8b7L0p8zt/Ca3p1XzKo3qjx
ZUVOLh0Os1yaDU9MtNf2/Y5rkBZoW4+YdSK8y17WLzwtqD6tGDeQD5RFJ0571f1DxnBdy21l
ebphbjJMf3WNcr4wuX1e5idXa1sj/A3GQK7pVnOXP1M8Lh/ZR9nPVGN4m1pLSBnumle/vDvt
hn5FBr5h+ImpwW+pmby9t6CQ+Oj/AFr1Tx74v+2GaCGQNNbjZbNXgPi/Xbe3uGuLtvtEj9FH
J3VphKNSvPmktT6OhyU6bs9zIa5u5orpbaMxj75z0zWdoPhG+18Sy6jOIIJDho14z9K1fCms
T6kjwS2jhpWwo29RXe3ekx3AhxA9nNarnyjxvPrXu1MQ6K9lazNoYCErObv2Mu58KXV1Y2Fq
AVitk/dwxdx6mrGleNLXR2js/EOlC9togQVdcsa7TwXaSa0qXMEo+0qCs0Z/gWsrXPBivrc8
s7jahyjMOG9q8uni5Tnyyf3nprDqELONvIwI10vWrhp9IuWFoG3mCQ/Mv+z9KZrugWOrWMwi
gy+MrFjvVfxnaW2jWMV94cQPcI2L2NO1ZnhjxxHezSw3UgtrkDzEY9MV6UYVHJSi7oxq4dpc
89ux4z4u0VdIFxvQptOBn+E+9em/BCwjuvDi3SOJp0kyVY8Ae1ReKI7TxW0gkt8WcuQ1yBwz
Vk+BN3g/zrAzmON3+U56ivdq1YVKHJJ6nz+Hw88PiHKK92R9h/8ACeynwhFpcduI7WYYeVPW
uW8V+JRfabbWahoooVwZT/Ea4WDx6RoaQLlpLdz5ZH3WHvXP3XjOTX7cwuGhlzk+mPavlquG
lI+qoxgnsd1Z6ZHfeH76FCFuI/3qzD7ze1clJr6zRxWxwHfKSOe31p+ka5NHblCSsh4x/eFS
3ejxalBJJZIN5H74f3fenSSg+VnopuC5iz4c1DXbi6g0OO/L2St+6APyoK998IH+z9NWF7j7
TAjbJ8nPJ9favmjwxPqWn3U4UBAR+5Y9TXs3hnV9K1Swt7Fbxre9mjIuxn+Lsa8vGUJTd4vQ
TmprRHsehafp+l6ssltGssY+cuTlUz6V0es60q2Ms0Dr5obK57H1FeceC4I9I0/+yRctdncW
VyckiszX/GDpfHT512RxklJl/irxql+XkfU8qeE9rPmnqdY0qqD4kuQzXCKQY88v9K83+Ivi
IeMdPxK5gVEYyWg++3oKg/4WBPJYi4uoZFhhm2Lx8pql51l4m8UzPp7BDHGGmnfpk9q1wNPl
1e6N50FSSqdEeP2vw+1u6lSJ7VoIHPmRxDsnbNdh4Y+DDavqM1zdSuLaz/1tup+XNeu2ajTf
Dd3cMC88OWaaQdB2A9qx/C1zPJo1xdQuc3Mu6d+wFezLETdJzho7nFSxtTF1uTZL8TzOTwXp
9tr05S1+0Rx/vFLc+XivZf2Svgzrvjb4tp8UNeCnw3pCGGxSQcu3T9K5DXb6LSzqUFnD5iTx
8z4+7X2Z8E9ObQ/gx4etXbYrAykLwGz3NfVcKwnjce5z15UfJcaY76tlvs6Wjk9fQ63ULs3F
xLO3yhzjArgvG0+xAynFdlOwKqv8PauG8cEfZpmH8C1+4Jcq0P55h7zujH8Q3WdGtnzkHg1m
Wz/ICKj1G8Fx4RtnzyGxTLGTMS/Ssk9WdvKuWyNe0dgw54zXdeEJgt8Oe4FefRy7Oc12XguX
zL+I56kUP4TNLXU8o/4KO6SLyLwLcA4ZHYAnvxXylZ3H2YbVGJFGTivsj/goeyW/gDwlqBjM
hhuSOO3Svkm3lgvYVuYIcE4DV4M/iO+OxLL4oSW1ihWEIzHDyY5NbVnb2C2UqSxv9qYZRu1N
Ww065WBZFWMBd31NVry8ukt2hEPztlY3x2pJFEElqpcYO9h27UUy00+4EQ2sTIvLE0VdkZ8o
+GWO/i3XWEdR8qg4xWbcSSvvjL4iPChT1ro/Etpp9zBFPCj2of8AiPQ0zS9G01UBe4G4cgE1
0WMLnPQtLGIInt3ZEOdw71W1KSa6vTNEhCnjyz0rcutRNjdXAE0ZQcIp71zWu6hcRqlzbsGT
PzBe1CaTF1OZ8VRN5RtZXKi5YRBQe5PSv06+GvhyPwb8E/C+kIoRltVkZQMdRX5v+GNMXxr8
U/CejuGf7ReRsQB1wa/U/wAT2y6fBFZxDC20CxAemBXRTXv6GdTY8j8QLvL7uK4PWLIOCcZr
0nWoA4JxnIrkb+2BQjb+FerOeisYxjztRR4j43tEtdLvn2nG0kAdc188Q6nHZxzTQBZbx2/e
O3JC+hr6E+OdxNo+ilYh893IImk7Rg96+eLfwpPNczCwje90uwmD6heJ02k8ivzniOVT26jF
6H6lwlRpxpTlNXZfvtBtdX0l7m3CJG3zO6jGfpVBvAgW2tdX01FMkX3439PpXXah4u8KT+IH
g09Db6LFAI1Qnq2Ov51X0W8t7iJwC72srECSM9PSviY1pwnaWx9s4qL0RT8C6nrNh4tOq6RO
L3TyNtxZSHBQ9yBXven6xa66iTpEyTAbGJGCDXiH2f8AsDXbZEAilkYETp0I969f0S4+yzKJ
Nojl+bzezGvOxsVN8yRpCqm7PQh1eKXS9Uhv4WZSrYZhXd6H4ha/jf8Af/dGTtPJrNu4IXgK
yRiaFxy3oawLYf8ACMSy3qIzwP8ALjPFfN1Kep6kKvOuVnrWk6pLcS297DMVkiG1FP8AFT9U
1Q27SSS3TW6SHLxk8k1w+keMoGdYUZImZdwz/Cas3etx3MTXF4FZYzhQ38XvSVJmE4KnJm42
u3CWMlwoihjXn5xzjtXnPxO8bXurWdtGk4ig6uI+DgVj/EjxhJDHHZxzYEuCcfwegNeb6v4s
l07Srm6uAssMa4MxPA9q9Cjh5Sajbcyik3dnP/FLxwNNjt7kt5N06bLaBOpH941ymiaLfX97
pd9qUTRaZqZxb+Z98v3bHpXOadqn9seJBreqxl7NHxEknOB2A9q9N06W61vXk1C5lWT5Ntna
JwkSew9a+u9hSwWHcftmmGqzq1Oa2h9VeDfh34dPgiOK3tY21C0XdLcbcls+led6v8MZb/WS
/nzxq4JXfkZ9hXQ/Drxzc2+nRyJ+7FsR5kEgwWx/Oo/iL451rxXfw6tbWbraW4ISG1XBBx94
18S5zcnJS94+mw9OtSqcrtZ67nD+EIz4YvrjzJmNy7FGiVfvDPSun1PSp/HD/Y7ezlaeMfKk
CklD23Yrd+FfhzQTbW+v6/4gtrY3Eu8wS8uh9xXY+J/FEC6vb6f4BH9m6bISbjVtuJJ39B7V
o8Om1KtLl9NTOtjVTn7OnTbn3adj5w+J3w38Q+B/D8rLo9ypn/18saliB9K8fmsLJltjeM0F
5GQBAy7XZPevrm/13xTqmpvb3OpTTXVq581pMGF0HT8a5XxV488J+K9P1DR/GPhSGC78sx2W
t6XHtlV+2419FhpUIx5YysNVa/Lyyp8197dDgNK8IrF4d+0HYukORshbqD61x1/4LE0ksZQy
RSH5GA5UV678J7VPEPgmTSdWUxTwSmOOYnPy5+XPuRXa+KfAdvbaRb2umIDqJXHTOa46mLlT
quEdTzqvLBOM3b9D5nn1S48O6bNZ3loTbIuEkA5P1rGthcW8STKjTW1wCQwPKV7Bq3hKRraa
31W1eIxj59y9TXk/iOw1HwdPHJEjvp0h3BTyPpXdh8Sqr5Zbhz8ko2d0a+jXTm0ijnJEzPhC
etdzDa3OmlXWRY3Ayw7OPQ153Z30OqvDcRMAiDJ7bD6VYXxjqL29yiD7Q8Z5XHJX2qa9G8tD
3PbJ2W53l7Yi4tBeI4huFORH2P0o0e4uZ5d32QWmefMPU1yGneM1vYYmbJRfvxnhlrct9aiv
rlJFuWMCfdT1PpXJUoyUdUaqpCWx6dpIexhbUtP1FxcIpVlduOetTWXiTTr6OCfXCIrO0bLD
+Jz/AIV5lceIrm2s51RNkStubnmuU13W7vUEE7uVVBiGPtJXlxwCrS3NmuVWfU9f8afEe21t
XW3tha6Lbf6pFX5pj610nwt023u/D02s6n5djA7YhjLfM/1FeF+HJbrT2XVdbmQwW6YjhPQL
7iuP1/4s6v4h1F7PTJha6WjcTE4C/hXqU8slUdo7LdngY3EqP7jue3/Gv4u6fYRTWNndGcBQ
rRQnk4PpWf4e/aT0CPSrayk0q7h8uPD4Q4Y+9ec+DvDemvObiUSX9y3zNPLyGPtXrPh/4b/2
1b+ZPJDaK/CgAA0sRLB4b93JXOelhasWpLaxY8O+MLP4k3Ol+H9EPl3t5dKrrMNpEZPJNfo2
uhr4d0HStOiAe3tLdIvMQ5TIHrX54D4K3tjNLcaZMUu4Vw91bnEmD6Gt7wJ8cviR8D9RVbg3
HiLw4xCvZajl5B7qa97hzNMFgqz5dOY+H4tyvEZjGKovSPTufcc6tIN0bDA7MMGuE8bsBZy8
cFTkmtD4d/Gfwb8ZbNDpl/HpWrIP32n3zBXz6Kas+OPD9z/ZzmWNYrcdJJJAAfxr9hoYmFWN
4yufi1WhPCz5JxszyhrkN4MiBGNspA/OprCRvLXIxxVOWzuIfCE4nhKCKfKkcgjPrVmw/ewR
uD95c0X1udSh7tzQR2LD0rtPBTbbpD71xMUbAgnpXY+ESRcJjrmtr+7Y52rOxg/t9WK33wc0
OR2IWO5BOO9fHOj2aNOJrW7WcIo3W447V9tftvW0tx+z3DcQKGkhnTk9Bk18UeG9KjvL24Im
SwmSINI3QNxXjSXvM2WiNS/a2W1imwVmHVPSqoun1NQ6yiNoxkA1WtbqCG9H2x8WbnCzNyGr
TksNPTUFMcw8huhB4NCRWpENSRI0OWacjL4HBoq9qk9nojJI4jlyPur1UetFK6Juy/pljFrW
nNZ3p2Iibo29TXIxWipJPA87RNETgn0rqYLUm4s7r7UiWkWBJFnkCs/4iyx2kiCBFaOXncvX
FdT2MkjkZzFNvUIbll7isW31CKw1JnMLSxFSpjPQGtiYW2m20c1tcqrv94E1i6ld2sjeZGNo
K/Mfeue+47ao9o/YsgtvHHx7ht2sAI9Kia4M2PukcgV95eJrnz5J5W43ufyr5R/4Jo+HUe08
Z+KPLxmQQJIf4q+ptXXLNn5gO1d+GWlznqL3jhdYiwzBeQRXK3sJJNdvqNsGBx6VzN9AUzkZ
r0ou6sxfDJSR4d+0LoMd34DvriSQQxW6l/M96+bvh18ZdM8OeANYtF8q7N2nlyJ3c19dfE7S
IfEXhm60q6BaCcEMor5G8F/s3aVqPjSe189rHTrZizMx+9+FfFZ1hnOWh+hZDjo4em+b1PJb
jVdPl1uxwrJZtNuuEXqBmvTNH1/TI/E00GjSFtNG0iNuw716TD+z/oEutXF7p8JeEDZ+8HU+
uK5jxt8EtV0VTfeHIQJiCsqoueK+Qq0ko8klqfWQzGGIlz35TXv7eznt7mSHF5GE8xSDypHa
tnwp4qj8b+C91tCbOfTzgxPwzEV5rYTXnw10GafxEpslkU7WlOCx9hVHwR8ToLqQXkcToHJj
WNFwHHqa82eFkoNy2O2NRVJe5qeny+O9QJMEiETsu0/3cVk3nxUmtcaZJF9oQDJWuZ1k6nqL
yXB3WtmP7oyTV7QNBh1K2J2OzYwHYYavIUKaTcz2qWGqVGraD38R3mtTCO1jNs7nbknG0e1d
Jo9t4k8RlbE3LJDDx583AzUccsHh+y+xtZNL5pCfaNuSh71s+KYZfD1jp1pZ3pltrwhTKpyd
x7V5tSpF2lHY9j6jLRN3ZwHj/wAJ+P8Aw5cSXoRNYsYhl2i+bAr598V+N7vxCJrXc0ELtiSH
OMH6V9reGJr7wtfvpd3cNPb3KgOsnzde1fMnxz+DU/gb4kR6jJGY9G1N9yOPugntX0mT43D1
avJU36Hh5jg61Ne5t18jnPBFrdapeRWka+dbwL83fmvUdS8OX2haVBq6zeS8bjA/urVr4T6V
puiSbhH5vzbn+ldx4z02Hxvp81lpcnky3I/dI3TjtW+Jrc9VxezJp3oWgjS8G3F9dWSveMlw
zhZYbmHpjuDXp9rq2s69Zzx6Fa29isiiKSWQDB9SK+dPhR4mn0O8udKu2aCW1zFNbyc7gO4r
6F+Er2PilZ1N+LayjyVTfgt7V8hiqX1eo1HqfVutTlR9o9WjhLzwA3hjxYkGpRPciUiaKQH5
CfpXtGmW0c+iJutPLu1HCIMBR6151421e9t/EVvLOHns7cFIQgyV9PrXUeDfiA09h5gAkl3e
XKD1wa44tt6ms5V8RRVRaWLmu6H9u0xbGOZYZLolnuAeeO1cFN8P7ySKbWXtlGm2WY54ZB8z
j+8K7jxJpc1lOtyZGNo5DopOOa7J9Gl1XwxsluAl1cx/MoHy7fQ16tHljFye6OJ1ZUGpwe58
0aHJF8O9cudRDtc6RqQL+T1MR7V3fgP4h2N/4hW/JP8AZdspJaUd/Sp73SrLw3MtvfWQuDLI
FJPKgeorM1XwbInnJp9uqaZcHgIOVPqa5a0lG1bqza1CV4z+0dzH4k0vxjFdXy2iSBZCGXH8
PrWJ4t+Dmm694anuLRRKjfvI/wDZPpXQ/Cnw9YeGbKRbp0nVvlkbP9K9ZsvC8Vhp0iWoEunT
cr/s5rljGc71Kctjx8VUjh2oH53eLfhddaC/mQ7oZRyUA4NckNaW1usuFt5wCsm7gMK/RDxv
8KbTVYgqwfaHdeDjGyvlz4s/AWD+z5LbyTHdxsWSZR972r2sDmXNJU8QreZphq8asfc3PHNO
t21YiW3h8yNQWfy+9bi6/by2Ua2tqIBG2xt4wc14vJ4x1/4O+JltnJlt2flHHBHpXoOleJNL
8Vs1yJlQzDMkSnABr6mtg6kYKrF3iyMBmNDEVJ0ar5ZR3N5vFFpZ3VzDxdSAA7QcgmrM8CWu
lHVtVlRFcZhgB5Sua8Rr4f0C0hurC433i/6wE53V59daxq3jq8FnZF5F3bXbPCippYRTjzWs
uptXzJU4WUuaT2RrX+sav4/1pdP05mMIOCV6Yr0Lwh8DTJIHvZTHGpyVzwaveHtI074eafFH
AFkvim+Rz1JqxpuuavrKSGO4ECh93J6iuLE4mpL91htIo1pYde7Vr6yf4Hc2Fnp1nLBbxwqk
MBCqO7GvRrfQbS4mhkacgyDkIeErgPDWm2Oq3KS3V2PtAAA5wM16zong2OTbBDc7nlHzAHJN
fGYpuUmmerUn7NNI09CjW3u47FrgCNeY5N33/rVLxpdWujRSx63LHDHLxBKcYY+gqp4r8JP4
cHmxXjSSqvCg5xXi3jXUNb+IkcFhqEbpZ6c5aJ+5PrWWHoRk7SdjgowVWV2asw0dNS2yTNaS
E71uY2KN+lQfES6+IPjSytYLHxtPeaDa/ctfMw4I/nUNt4UuLm2tbm4QvDF8glYda7jQPh1D
fQiSO6a1usYSLoCa9ilm08A/ZQqXRlisqw0/fdNP1VzhfBPx48ffDKNrXxAf7c8PsQrwEZeN
a+p/BOv6P468MQa/4fuVn02QbGQHLwv3Vh2FeHXPh2SwmOn6jaLNMeGOPvijwVdr8Atbn8Qa
VDJP4a1E+TqWl8kRf7aj1r7jJOKIut7LEPR7HwOd8NUqtB1cIrTXTufScSAhduPLHVf7p9K6
nwxgXa4rzjwl8VvBHxDu/sHhzUgbwLu+wycOWr0fw0Nl4q9xwc9jX6rTnCT5oO6Z+O4inVpR
5ay5Wupq/tUwCb9mPWXK7jCUf6c1+d2m3Goa5Zy2rp9mMseVmHGRX6O/tB273/7NPiqJBudY
NwH05r82PDyare6Vp87OFjC4wvbnpXlVPdk0hp8yTNHTIYdKjEOryfabVOEjHJqxJF/at9Gm
k2rGE8CNjyvvVa7QfbDiEvdDnDdFq1opvpdRjksw0V6chmA+XFZ3LTsOu/CBt75pru9L2+Ns
nP3T6UV0EPhyW51KGK9fELtvkTP3zRT5RcxQ8i4tEku5o96MwLhTkAelUb+R7ySdQRLbBMoz
Hke1W/tcsNlNH5beUWy+3nJqjFphlPmylhGfv7egFdV9DC9jjvKtjAxnViQxxg1iarOun6Xd
XZXKDov6V2viOysrW7ht7NiYXGS/vXH6hYP4gubTS4mEa3FwkHsfmFYtajTvqfpH+xP4VHhX
9mvTJ/LEcupuZ2HcjNekX/zK+etaHhbQIvCXw+8P6LbgLHa2cYwOxKjNUb1eTXpUlyxMZ+87
o5y7XGc1zupJu6V1N2mQfpWLdwr5TEr83rWt7rsXTSaa3PMvEMe2byUAJY9TWXffBlNfiS/0
yT7PeR/M0Y4EntXTazaLc6qsTDIHJZeldraJp3hfQn13X9Qh0XRLZC0l5O21WA7D1NZuEKqf
P0OlTqU5r2e/Y8a0ewkivWsby0aG+T5TGq8OPWtbxfe+HPhh4fn13xTqtvptpHC0lvabh5kz
gcJjrzXi/wAYP26m8V3V1pPw18MrEkRMS+I75cbj6p618k/EFdT1Bjq/jLW7rXNSlPyW8znY
rHoVFfIYqeE53Hdn0+FwWLxSU6mh12myX/7Ufj691nXHkj0yOQrZacvCRqDxu+teqD4UW2n2
Uy6ZHHFd26nEB6g1D8A/D39laRYxyj7JcXGH3Afez0Br6KsPB1nY3PmXsY+0p8/nKeGHpX5h
mWYVZYj2UV7qP1HLqEcJSTjq2fOngLxHp+jxPZeI0Ms0su1kx90Zr0rxba6LpMge3IjS4jXy
ynQCuW+Jmm6f4e+IX277ELmC6xiBRwBXosngCw1vQYrnTro6lDMg2wg5MDd1rzcU3O0o7H11
KUXZz0POLBnit7yGe6inuZP+PdeoK/41veE/h/JrusQJfytDpqxEWvfDdcmmaj8O7LwnqtpL
cyywqQDN/dHsPevU/BdtpkGq3sH2pvsqWDXGJP4BjtTwkKder7PZHRia8KVPng7/AKHnujaQ
l1r1gUl+3FpzASOTwcZrvv2g/gtb+NvhfqFnnzbu0iM1u46oQM4qH4O+DrvS9Ll8W6pafY7O
aaRNPVfQn7x+te0aNcWd3pUtvO6vPKCGH98HrXkzvhcbzJWtsfNYzGynZxd0j8xPhH47g0sS
WuqKEntHKyb/AOIDjFejeENS/wCEl8QOtthLaZ/MidD/AKquD/aK+Fv/AArT43XUcuE0bVmM
sBXgKT2rvPAy6V4Z0lLmJxCqD5nz9419pjHGpRjWp9df+AYU60ZTaaPWdG+HOk6he3F3qNuq
XIQlLpRy+Oua5HxR4Su/Ab2/iLSFlk0mST99HEfun1NdToHjgXGnXN1JAxRUym3+Id65pviB
rWrWd3baVZFtPnyptJRzn1rw3UVZe9ujqofWKFVNWszrfhR8Q9Gu7+7t9fKjzv3sDS9B7VDo
eu+Hr/4r3+laU48i5X5XH3d9eU3ejJrFv9lt/wDRdQHySI3AQ+xrqNN+HT+BU0vVNNulu7iR
grAn5g3fFY2hFXZ9JGkpOV27v7j6z1PwF/a/hmKyvDlgmEkX1HSsPwXpGous+ham/wC9A/dy
jqFrR+EGuaxqHm2Wqlmi2hlMvUH2rtLewtR4mRndYrjGEcf8tP8AZp4a1esrbHxVfEVMM50a
j21R458RvDazWs1nEGWS2H7udh95vrXl/jH41weCfDENpFaGbxBcr5EkTDhAP4q+sfijocGm
+EPtd3sgh8wb2xyp7Cvjf4x+G7OS6TUWRZpwOJfUHoK7cZRjQrck18j2slq08xaVr8pu/BLV
Drd2Pt0zJKw3LEx4NfT2gamr6etmp3Sk4wOgr4y8NPew21lPp8X/ABMVYKEXoa+svBFpfRaL
BJeR/Zr5wC6DuK8H2boVWqbOnP6EI2t1PSBHt01k2qZdvDV5F4w8NnXrC6hZNtymSJMdK92S
wVtKidV2sUrj/EOjebbTbcoSvzEd67MRSc6abR+f4LF8s2o73Pyq/a3+HL6fYCdE3zW8m6SQ
elfNFlfS28IaymaJiOcGv0v/AGkfAsOq+Gr6KOIu0yFG46GvzqvfBb6TaXzGTL2zEFe9fpnC
2Khi8P7Gp00PM4ppewxEMZQuube3ctaJBc61DseRnlPcmvYPhl4Vbwjpk0l3gzTNkMPSuK+C
mjjxA7vnCRLkj+8a9wn8PXcOlLHkEuPk/wBmufNcTyTlh1oj6Th3CKco4mq7tHBeI9c8mYxh
i7g4LDr9Km8NQ3XiDUIFgmlggB+fFejfD74H3niE3Wp3So0EQJfd/F9K7jwx8P20Odbo2LRW
Rfq69RXz1TGUaVF04rU+55W6zk3oc/F4HvLOWIWTs9uy7hITzursfCdxrnhQRanPLKWV9qq2
cYrs7S1i1G+hjRY4pFOUgB6rV3U49SnPlPYfuo2yI9vavjqtbm1ktTdxi1ytmro1vc+JLSW9
eLcJBnLetUoPh0L28T5gFLfOoHBFanhHxJaaVCYLgPHZyZyGHKN6V3ukXFrdaVcXMcRgkf5Y
lYdfeudS5k9Tx51JUZcqRkyfDiCexgt44QLVCDjHU1Br3w+toL7zkZrclA0ZHABA6V1+k+KI
dGWK11W4SJjypPSqvii7bX4Sto4kjzlXj7VtOjRVK6V5HDDE1/bcrfunDahpMOr6Z5xZf7Ut
+mepArmYWtXcxzxK32nMbBhlVb1NdJf6FdyeXK26C4RuXX+Me9WbzwrmbzwirbzpjcOzCuWF
Rq3MrHoSUE+a+p4Hp3gmD4YeOz4zs4dkltJ5pkQ4VlzyMV9leHNUj1iOz1OD5Yb1FlT6nk18
1+NdNK6bdxSgkS/dhPT617l8NwdN8DeGoZ33zBTtUdhX7XwVjqtSUqM3dWPzDjahF0oVmtb2
0PbPHdimt/BTxNat0Noxb6AV+b/g7wut9oC3WmaiklpbSMJUJ6EHpX6a2Vump+AdcgmGVksp
AwHX7hr8wfDemWenNfWunyNawC5cyxK33zuPWvtq0VGbSPzOFlFI6mSFY545rm0zBcfIsijm
r0kqxTPZ2luItqZExHNTWOpXFxFFbyRr5cI6N29DVeadrmIMJFDbyG+lYrUZC9lOVSd7kNIv
QZ70VVtmW8uXjRiBGc80UrhoZt7raNqMVqIxbyRrjysff9zWXLqN5Hpt1aImEdjufHSn6tLF
q922oPiC7BwmO4rN1jWCLcRxyBIsYk+tdV0ZNHO32+IRhmbyl6tjrXVfAnwg/jP46+E9MuoC
tgLgXIA6nHc1x9xrkmn2TW3li581gUJHSvf/APgnlo7+MfjvrWu3DFrbRbPy1U9nqetyUj9B
vEBEU3lhQqRqETaew4rlruQEnmtzW5h57/NlidzD0zXL3UwDMa746REldlW5GR0rLntXupSk
MbSlRlgnOB71oxh729ht7f5p5ThQegHevlT9ob9rLV7TxJefD/4X24TUrLMWrajJztJ6hTXP
iq1PD01UrPQ7cJhZ1qvJSXvM774p/F/wd8DVl1LX549Y1gjNro1q+4u3bfjpXxh8XPi/4q+P
+pQ3vi+6li0mNv8AQvDdllYlX+HfjrUegeBXuNTuNY8QzzajfFizzzktknqBmvZ/h18NrLxB
dpeJa7Y2G1Tjhcetfmma8SOd4UNEfp2WcOQoWnXd5Hg1lBqWm24t4LAJORiOPb8ij6etP034
Y3l7q9td61CXUsHIfolfTWqfCW6bW0aLYVB4GK7mP4I3niaOFHVY0GAzAdRXxksxlVjeG59x
RpUMKr1LWPN/Atvp1o6wwRve+XhtwXIUegNQfELxtqdjrCm1inGmEbZQynK+9fSfgj4e6Nok
x0y1hHnxDLnHU1F468K6U+nXLXlvHFnKnIHIrgaqaTqMyjjqHtrU0fG48T2fiZodKFyDqBff
FPJ/d9K9d+CcFt4W+12r3m28mbdFuOUY+leS+LvAdvHqMz6TD5U6krC69s1reALHU1iitbkm
W8sn80k+1KrNSX7vY+mSp4qlZOx7b490/wD4SbSpIr61WMRHemODv/wqt8OPhvpnj7T7m9N3
NbarZt5F7bE43p6D2qrp2qT+Nbtbyd2SyjPluF9R61Lo3iu18GfEaK7ebydOv/8AQ25wMn+I
1xXXNyWep5OIpVaVD2dF67v/ACPVNU0CXXfDFj4fs71bI2UgMEZ+6w9CaxPELah4SuEj1a3S
2kKYhaE5DGpPGt7Pb3SWmnoWyRIZV7Dsc1xerSa1NEW1aSSeKJvMjlkOePSuXFzVRcjTU49d
zz8Hhp8ym2uR6263Z4R+2Lo7+NfA0WrIrNf6ZJ5m5R/D6V4N4K1m58TaRaWUrqM4yc8cV9y3
9hD4l0SWQWIn02ZTHcRkdPevi3xf8P7j4ceMLua3hk/sSR/3ZXoma+lyfFKthZYKo9VrE9L6
qoVOZH0R4ZjjGn6fCpA8hNrADIauhtdPtLRvOJWO7kO3KDACf41xvwm1K1YW5ml3wyJjex6V
6pHZ2kkqrIEMDH5ZR1rznGXPd9NzDE4lxko2PEfiZpP9neJrG2s3YJcMH88cZb0Jr1PS4LfT
FsFuYA7FR5b7sjdWH+0B4Uu9M8MwX1mN6QOJQ3cCj4S6rL4n0UeftuFgUNG/cNUZhTnKKlTP
XwddTp87PaPBOp3E+qsZHImQfKp4GK9m8KaJb6/aoSm+e3l81XzyGrxDw1p80FylwG3yfxg/
yr1Tw/qt14duU1K1O5gv7+1Pp6itMsxNOlUj7bY+Szyn7SLdPfoegfEXTYJfAmrW10sEmoCE
yWsUzD53A44r4z8YeBNJv/gleaqmomDxRZT/AOlWMh++GPRfYV9MeP3g+JGi6d4ltrl7dLYm
Ixg4+b3rwLx74NJuX1FtxjgQs8fac47/AEr2c0zjlxEUqalFxsn69Tj4apOlTSdVxfOnL5fZ
9GeV/CTfa3EVvIh3M4Kt1KivtXw55F9p6PMyM5UGPnk4rwLS/DNvZeHNN1d4RaNdgJnFe5eD
beH7BbQP/rYACsg7ivl8POo8Q+Y+h4lxEcRCNSlsm0ehWTtNbRRkBPY1jaxaE29wr/KOxrYJ
aeCPbwBxuFYfiy5FvZNA77fMHDV9NXfLSUrH5nh7yq2j1Z89fFrS7a10+6EsoLXSkop6ivzE
+Klsnhn4gXlk77orpTuHYGv0a+L8+21v7u6nyLRCFJNfmtrGhat8VvH9/dw7jZpJtMp7CvR4
ZkqdWeJbtFL8T6LN6VSvgoYdK7ckbPwHg1JG1E20LfZ4Gzvxwwz2r6rsdJfVdHhuVQGN48h8
8KfSuO8FabYfD/RdNtJ0Vdxw4/vjvmu8lvbpIDa6ZCG025fKKn8Nc2a4l4qs6kdj63KsN9Rw
kaUtzW+GXie7hX+zTakxB9rED9a7nxz4mi8J6Cb6+b7Qr/JFbBenvXOaPPpvgi2kvp5d7KuZ
V9BW7oPhey8ZR3Os6pei5WVc2toT8qr614fN0kdLnKNS7OL8C+CdS8Qa5DrK3bea7h1j3Y2p
npivoa/0e9v72FLS13FQCxHfjmvOfARh8MeI5IInEr7eFboq17F4f8TCN2jldYCTuDk9KIwp
1HaRyY6dWK5qZian4IsNW0yURQiK6P3gwxhqwNGk1Xw/c+Rc7bzaPunjaorvporLXFuLyPUh
EEO8DdjJFZWq3Gja19mnhm8qYcMRwWPcVyVsDFPnizzcPiqkk6c1uYetX+neNkhQ2R2JxIy/
eWuj8IWCaVbyLbx74Ix8mTnIqk/h6WSO4mtI/srBfur/AB+9XfCV3GluDcTbWhPzxjvXHSUo
1Lz2Nqzj7HlgdXfaTaXGkR3ioCz/AHlPUVwe+3RriydyYgd6A9Qa6w+IrPVxNb2hKXoGFiPQ
D1rlfEkUItCzAR3aDG5epNaYhRbUo7HBhPaq6qHFfE7Ror/w8zKhSZPmMgH8NdB4A1RZvD+m
iMEvb4UF6dqLfbPBskLYeYKcse31qr8INH1DV7ExRR7IdxzPJ90Y9K/ROCK1sVNeR4HFcfa4
ODfc+ofBbtdeHL+PG6aW1cYPT7pr8o20S+0r4i+IrRGaRzfumFb5VGTX6u/DywaztpIBIJ/3
bKXHRjjpX50+MNLu7D4leMrI2629wb9mZh/CvqK/U6zvJs/J1sZXh/Oj3cp1K5Z4nO1cHIBr
tNXeHTIiYLVLmKSMbChyQfWuX0/yNFvIzfRC8th82zrupmq6ndTuHsFaOBnyoHYf3axiUNkh
nW2+0KhWUnJ20VctINSuYXLgRIozRWmgHHGG1mgW4WUlgPlyeKxdTUmHdHF5sUh5fHGa1ILW
O5hjeOUJcwt+8gPQim3OrqbdYWhCRFjgAdDVpGLZy1+862bXBt1C2y5BHpX25/wTT8Kw2Hw0
8SeKfK2T6nelQWHVa+Htdur9La7WFC9pJ+6yB0J4r9SP2YvBMfgD9nrwrpX3Zp4BPKe5Y81c
Y6pIR1WqSfvpyx+cnk9q5LVLxULc10+vMfLIxgjvXmHifUfI8zBINd9ugR3Od+LHj298F/Dj
XdW0hs6wsRjtT/zzY8FjXx7oXhObRtMs7yeT7Rqd+TcajeN96Ryc9a+ifGl9/aWh6laS/Mk0
ZAJ9a8isI5rTQ445FM5UFcY6V+dcV1ZUuSLfun6NwxSjPmaWo3TjFqet2+8qbOIgfZz1Y+tf
RPw7tbW0tZEWNUjmb5lX+AV8rWNvM18bmJ2inVwMV9B/DnVPLtow82ZCfnzX5fitHFrY/RpQ
5qbUdz1fUNBtpLiJ7UhWiGWDd629G8R2kKNbzN9ndO54BrNttQg1G1MMUqjdwZR1FJr2iWb2
UcM4L7BkTJ3+tcfO0+aB404cy9nVv5GnqGv6fosD3uQJn6OvevM55tQ+Il7cbnYWan9PSsa5
u3t9VmimuDLaL/qlY11ui+IrSwtJbobYIoYzJIg/iwODV0W8RO03ojV4dYaneC95nnHxDsdL
8FeVb3Dob+5/49rcff8Aqab4O0aHTka7ulxczKQ/HQGuF8Faj/wtT4p6n4m1oNcTAtFY2Y6R
qDjpXul/4N1O40gT28Att4KFXHIp4mk+dex2Pei1h6cFUdpM+cfht8SZNC+Jms+H5AZdEvLg
xmQ9IznqK9B+JXwrk1OUiKdjasvmxup6P2xXVQfs+6TbRqFx/aUp85ph2avRtK0GW2s4rG4X
zGjXaZmHyk1rUhzaJWNHjqVKftIO/dHh3h/4k3traWmh6yWivIv3Yuf7yjpmus1nxVJq9jFZ
eZHJH0EnYfWsz4i/C6K78XaZBuaIXUnzzjoozWlqfgSwsNQSw0qdru2tuZ3HXNeNiKVWCume
hTr4Kq1JK0t/IzLJrq10m7tbCfET/wCt3fxf7tee/HG0s9L+HdxHO6rGYifMk67q9M8batb+
F9G897UvFbx7kMQ5dvSvj74u+Odd+Iulmzvbd7Sy8zKpjBIruynDupXjNs1bdSMpw36epjfC
7xzPaafHbANPEj9e+K+qtP1BLzTtOuom42jMIPQ+pr46+F+kmPxfZ2av/o2cMDX1N4Wig03x
FLpk5cwyKDDIOmfSvpMxpck5OJ8/Waqpc+53Hjqzv/F/hbUtNQ/vntysf91TjvXzt8E9XvfC
Wo/ZJ7ry4oJyk6sepzX1D4Te6nup4pGSKVW439CK85+JHwejsp7rxNYOjKzf6Tbp2P8AeFcN
Or7jhM0wdeFL91PY9m8LeLtJuLhZjcRjIG9NwyPSvR4b6xvIzNHJtcrgEH71fHGnaJpGtWaN
HfzWOrQrmMbiBKK+gvhPb3M2i2xvH3eWMbmPWvmsSoJuEOptmODj7JVlc1Fm16C8n0a3jH2C
9kEilfux4rR8baBLP4duI4GJlWLZk9jjk112gwJJklhlGxWjr+mJcabNb2uGll4J9K6o0Zzo
xjfSK0PnJY1UcRF2S11PD4b2bxBo2heGYIWlWzG6e4xwD6V7X4G0tbDTY43Je4Qck9xWNZ+F
o/DuiS7I1SZfmdh1Y1vabrDyWFtPHBt3Db0rsw0JUnzVtzHHYlV6fs6Okb3+Z1VvdwwRMu7M
gOcHpXm/xQvbl/s9xH/x7lsOf7mO9dHLfeQjNID5jHivOPiPrUksUaqCUXOUHQ+ua9Ctiueg
4Hm5dhf3ykj5Y/am8SXcdlPFp8ii3lizJk8n3rxj4Z+GfsHhhL+JlVWfcy92rb/aPuIvEdyb
e3uXVYJvldDwx/uVZ8H6ilhpUAFqZozGEcDoDiuylS9hl6jS0cnqfd4aaXuz1sRwaVH4k1NL
e6mKQhicnqoq/L4k1L4f3z2sSNdWq48l8ZDD2rXh0aNVXV7eVVQgq8Z7CuygsdKvtCtrm6jW
SeNcQsOR+NZSbpRjGWx0vERrVPQwR4ittSayM8JljuQBdIewNdrq3i/SvAejRw20kcnljfGV
PIX+7XHtp9pbyi7jHmyTfI4H3QKy5dJ0S41CUX0zsCuEQnvXFKNOc/I6bRm7M2NJ1+88ayXN
4jf2Y8w/0eRjjeR2Fes+H7l9U8JRDUHeK6gG1yDyTXmXhLwjJNpjTTS7I4H/ANHQfwD1rsrb
U3lt20aL53i/etP/AHx6V5+ItCVqZtJQty9jpvDmly3dvGXlkWEyZUA9R70eJYovD+uRtdSG
HTcqY2Q87j1q1pGrPAkRCgSSjbHH2X1NZ114PufFuqsJ7vzLSE5MRPQ1ippW5jy5R1v0PSLD
WLjQlF8VbUdOkQbdvJx61BdWK6oG1bS8LD0lRfT1qhp2uXGiaWdIhg+0BBsTI6LXSWaJbWNq
umLsj27rlD3HeuiSVVcq2PGqxlTnzW1Mp9BnnsWvLAsksY4mHU1zt9b3OmXEMkztP5wy+7sa
3bzxDd2l4i2h8uzJP7s1W8SXK6hp8MsePMjbcwHauGpHkTXY7aTqP49mYcV3HHFex7spcIRs
bqK1vBM99HY2th5pigiJ3BONwJrkbiJ7jVItjckjAFemeFdKZAm8c5r9G4NpRjCWI+09D5Di
iaUI0um57x8MYxFGihiePu9vrXwh8Z4x/wAL48ZQLNidJi2PUe9fevw/i8l0A44GTXwT+0xp
9lpf7RXiKWa4aCe4j8xMfxGv1aqle6PyXS5k6bZWMcLMsy3NyowqHopPrVa1ujdyLo9rCBOj
F5JT93J9K5+O4uZrI/6IyEfM0kff0zUl3qK6lawRwM1rcZG+Reox61zJ2BqxtyrcQ3DRTSkw
g4kZei/WisvUtUnmSOxspFltXXF1N3zRVBYyruPTFIMsZgSToynlvxrA15Vs3VVTzC64VU52
D1Na/irT9N0e0hubLVBePIObRuSv0rl1kkhjae3n8o7SX87qfauhnOiXw3fQy69onhKEpeS6
reR7yOWGGGa/XsaXHpWh6dp8C7IrWBEA7j5RX5ZfsOeDNJ8Y/tQaZdSRPLLpqtcMH5XJHFfr
DqEfmSuw6PwPaqpv3imtDgdaDO7E/hXk/i60JMjEGvbNWsMZHpXAeJdGE0cnHavQvdmN9T5r
8ZDyYmYZ46CsjREivtJM0KK8THBHdTXd+P8AQHigk2JuJB3H0FeGeEtck0Hx21jJMRpl0cEH
or18bxNgvrmHuvs6n2vD2M+r11F/a0Ok1PR7ZWfyQGYckjjBq/4N8QC21JLGVOGBxIOgNM1+
0l+1SwBcFz8vl9xWHfafeeG3VpWEQYZCN941+Nte0pOD3P2Kk1Gol8vvPZvBmq3FldSCZC0Z
fkHjA9a9Ud0u1mEVwrRTphB1ArwvwZI1xpf9p3V6LqUL89tH1C16V4U1+XU9LT7LYNHbbsRs
w5968qD5fdZnj6CbUo9Dn7rRUt7qW3njzJk7JD0rG1Lw5qkUEwhBeAoQzdvpXqmo+FpNR1CK
WV9kSDL4rF1HWo4ppNMi/wBSW4JHWu6GHT1elzzJ4xqPPH7J88/DSJ/Avjvyrq3aznlkzHcS
fcIJ6CvsLTNUtpI44ri5jnaRdwAPFeP+JNBsbqBU1DbJc5zCV6qKwriW5srZbWxlkabvMT9w
fWuhuWFWmprip/2ioT2PfY5tOjL+WVMhJBTOTWlp95bX+lT2sa7j0ww5B+tfGPiLxn4jh1WD
SfDd401wWBurk8hRX0X4B8Z31loVu2s24ivI1ALAf633rOni3JKNVHLi8qlTpqcHc1tV8Oy2
YFzcr58cbjaTyRVGPTEs9TW4aNInusj5FwpU+tdJe+NNKv8ASyqSZDnG09c1HYabNewI9zH8
vKxn0FFWldXpO5zQxEowtW0PN/GHhjydSW3lAnsceZGCMgmvLvid4J0i60Q3NtFF9pIJZgOI
lHUmvoTULNrtJIJF+a2BMZP8Qr5Y/an8Q3/hT4e3mieHLZptZ1PIZ15KoetYYHDVquMgqWx7
9HMPYYZyk/hR8w+Gri2sfiBcPZv59gsu0Sr0DZ5NfT+g3EV61qsmFkWTcs/bFfJXwyuLZoYt
MvA1jfqwWVXGMnua+hNJXUdEc2gkE+mugCTdSK+rzGnKlUcZHFh28XSjOL3PcdJ1TTUa/tbu
ViH5My9SfY1qsLLX9Hn06B3eUJyQOD6ZryDw9rOo2e4X1r5kCndC23lvrXe+ArrWdZvLm5iW
Ozsn4ZCPmNfJTk22kehHBv8AiPoed+IoptHht9N+xedqTTYSWIfdXNfQXgjRNSbRLOF5QV2g
/JwVPvW74d8HaPcS/aDbCSXHLSDJz7V1ekeHzbXTm2jZeP8AVnpWMcPz+8LGZtCdL2S6Eum2
0tkixlled+QR0/Gt6zQwwMHINyTlh7ViX/2TRYnlu9Rt7Rm+Z/NlHy/SqGn+PtD1eTZZarBK
T8hlzxke9epFqlCzPkan7/3kbdqBcXlwXmJUfeSQcfhVODxJCssyMhWOLphcD8Kzdd8QWGkx
GVtUt3KjpuyT9K881v4uJ9kdtPiFxcr9xWH3j9K55Sbko/aZtToqfvS2PR9S14uwlC8Y4B7D
1NfKX7Tf7Veh/D+yl0vRZl1vxHNlHig5W3HqTXQ+LNZ8X+NbI21tK2nwyjE8kXDj1FeQal+z
HGWknhty8jcySEZZj65Nfa5fkDqctbFfJHn4rNI4f3KB87XPxEm8e3los0J025jbeYj0mPrX
rXgmZ760NtayCIkfvVf+E+1ZniH9nTUdMcXFujLIDkOy8x1XsGufDes2Qvont2J2ucYH1Ne1
mGCjTjyQWx3ZVj5Vpe8z1C5tJ9P0WSAlZLJwNzgfNmq2iahJZRm3hlLQd1k549qWz8S2ms28
yW8ok2Hlv4fpVq208arLaxW8YiaT7xr492jD94fUwsp3RojUYWEEUEYWBW+fnrVK8s7SSR55
iix7vlweap+IdFl0EzokjSFRllHYetcBq2v3fhxory6jefSpOjA5waiGEVZc0TtVVxke/wDg
27drFrSSMmNmyBnnb65rSvYUTUIYLAneRhnHYV5/4A8dxmzVp/3dvIMpMeuPSuwn8QriM20Q
V2Pyv/erwsTRdKbTO6neTbOxS4SG1Id182EbuTgiq+na7NLqMc+nzBp3+9COjDvXnmtS6jca
hPNLG7pImAIzxmk8C6xLos4gmieG8LFo2ft6isJUPaK6NlT91s95h1Ka8YSRQmHbwxIrsrTV
7CbTzbrJ5cw6pjBavKtN8aXWt2bxQqlt5J+Z243VpXHia3guYLmdlN1Gn7sR8hveppS9lKzP
HqYWVTU2NRjuLu+nkKhrKMcoow2RWFdRjSszRykw3S/PExyVroLe9jt4rWe6ulje8cYSqGva
P5s9xLIQiK/7sZ+8KurFTuVSnyvlkc74bkOr+LLaKI/u4+SD1r3XRbUJIOOQa8S8G6bL/wAJ
9I+PJjhXOB/FXvOhqZn3joTmv0/hWjy4Ns+A4nqRlUivI9O8IjaFbgSHH418Q/tn6XHH8f8A
a8KkT2QYSn+GvuHwxEAqyH+HkV8Y/t66RcTfG/wmySeRYXlrtun/ALozX38tkfmMrc2h8+2f
iW5UmytD5Wng5lkc5LEelaMd8ZSFtrUCOfh5m4/Kqt/oUUM01rZguindFJnhwK1dI0S5urZX
nbazfKkY4Ce5rnIkU7eKO0NwY18qFWy4Y/eorQeWDVy2nFre4jt+JLiDuRRVgcJp4Y6gryIP
NZiQWHAWsq/123u7+7iNoWiBI49fWtTWIri205oV+W5mOV/vBareJNIWPwwNTimSDELLJ67g
P610pWRg3qfVH/BMrwhp1zqvi7xZHtnkYLbI4H+rIPIr70aMspr5o/4J3+BE8Hfs+2dyLfyb
jVLhriTP8YPevp8gYrO9mXujFvLDzVORmuT1jRyyvtSvQihOeKoXVgJFbdxXTCpYXJc+fPGf
hszWU+9P4SOlfMF54DCeInlEeRuz06V94eKvD3mWUi9civGr3wEPtTOEySfSrnCGIac9kbUp
eylzdEeOafpbW3iKGWXmzkUBi3OCKxfGWiz+IdVur2WXKQjbCg7gV7Dq/g7YoAHB7ehrhhbx
2U93HdqVlXPlqehFflnEWUVMHU+sUFpI/S8gzf617snqjN+HcdoU845ifPltEf4q9t0HWLW9
2adHB9nEPzA4xzXzvpfiizXULmEDYsbcS46NXpmha8k1vCftK/aAQSR/FX5jOTp1NUfoGIoz
xMLnrEuqQwOLOU72uOMjtXI+NILbREkkuYCMj5GUchqmsfElrds8cyiOZSNknvVDxtr019bC
B7bzpT8pGMjHrXpfWIyhZHgww01Pl6Hn/wDb9neK888kkgjB+Ujqe1cfNrut+OtRk0q0jGl2
iKcydC/pzXe6lplpqkS3VqFhjs0zNCF5kNZXh3Rt1rfapcMbYOcwxnggdq5niND6fDYahSjz
X1Lvwk8CRaM0jzndOD+8dxnNexW1lb6wf3se54+I8dK4LwKb68t5Y7qP9zKfkkxgivQrS6Ok
QbVRWkUYUg9axpTlLVHk5jV5qjtuPtvDNgs6vcwYnU5yOgqx4h8TpolhNDb/AOlXBHyovasD
U/E1zcWzQKQJicuw/hH1rlLWa41LVJI9PLXCouZJuoFdMZuXu0ldnn0sHKfv4l2RpQa/fTad
O/lmW7bgoP4azYfhh/a80k97ALqaUZBYZ2+1d98K/CV3cf2hdXkJjik/1cjDlvwr0yw8MpGv
yrgV+qcM5d7Cl9Zqr3j4rP8AH89X6tS+E+SvGX7GOkeMbY3MUIsb4cq8Ywc1xsP7O/jzwJFF
B5X9s6fC/mDucelfoFa6II8D7w960YtKWLogbd1z0xX0+LyvD41Xq7s8LDZ3XwT5aeqR8J6f
Dfw7pbrRni4x5RTOK3bG/n0pFntdOfzD1XbxX2ZN4R02d97WcTH3UVVPgHSiSy2sak9ttfLT
4XwTne7PoI8VV5RtKJ82W3ja9js18rS3W4f/AGa5nxX4p+IniCF7XSEbTEIwZdvP519dD4f2
AGRCh9sdKe/ge0wBsQr6ba9Chw/hqLvF6HmYjOZVVsfmdrfwZ8Va5qqJrWtXd0kz4kAlYYGa
+g9P+D2nab4WsNI06ORFiTcZsnJb617548+FsC28V/Z24d4mBdQO1WNH0yz1GxjWFgGQDcrD
Br5vNMqftPcWh6WFzP8AdWZ4N4f+E2mabqsGqXUc2oTRjDWrsSM+uK6iz+F2ntr0mrRQBDL0
iA4X2r2ZfDKFtyx7G7SBe3pVq30OOPGxPKA65Gd1cUctk0tBTzNxR5XN8N4rLF1aRDaf9auK
2bDwPpt5bGRYgV/iTHU16M1nGYtnRDxgc5rKs4FsNWa3HyrJjpzivtcovQapzPAxU/bJyZ5p
44+HNrZ6Bc6jFZiZoR/qQuTivMdf+Dvgfxj8PprrVY0hu8gQDoyE+tfXc1rG4ZHUNvGHUjhh
XN6l8LvDWrSs09qY0flkU8Zr3sRhoVzgw+MlhpXifnB+0R8DJPg1q2j6t4NZtU0W8tUFzp8I
3N5mOWrl/D/ib91Ebm3n0qcdVlQjFfqHY/DTw9pj71tFu5FGE84bgo9MVzfjD4C+FfGETG60
2BZm6tGgXFfP18gjWXuuzPrMNxROlaM43R8ItLBrbRbZVmWX5GdeTXFePvh1Lp1t5aBprWRt
20jIFfVPib9iubSLyS+8NaiwPUQOeK8+17wT458KvMt7op1KJVwMDNfKVckx+ClzR95H2GF4
gy/EtJys/M8L8L6cljC9rdvtjlHyZ/hrpLW2mtrmO3ln3AD9yQa2biwsL65jF1Zy2L9JEdCN
tWRp2nJLGBOHERyjE14uIpVnfnVmfVU8ZQmlyyLVnrBjiMBI8uLklupNWotVtNSZXlgGPug4
5qjqumw3luvkOI537Z4NZVnompvK1q7pE6jdGVbINeLKi1q2enCSkrqR2FvaE7opJ/s8AGAA
cZqDUkbw3ZW5tZ/MuTJ8gfkMPSsLSb+5kuzBqkTrsGAcdTXUaRqFveWk39p2biGE4jbb8wPY
1z+zk3orhKoluLpfimFZJJb9HF8xCpD1Vfeug1PXb2S1hhnPmTSnbHIp4UVkPbWaQfbZ9gs1
GWkP3/piuk+Hvh248e6ks8UTx6VGMx7hy1erg8vqYmok4WsePjcdRoU7s6/wFoMuVb/WS9Hk
9RXtWh6YIoFGKi8N+D49Ms4kVNrfxCurhs1gXAHSv2PL8J7Cmkfima4729V8pq6NCVQAHBxk
V8o/8FBvDkl3f+ENYjbaA/kuc44r6vsHwRxXh37cfhceIvhvp1wJ/s4tp8oR1LV61RHzbvza
nxdo8Uc9ne6cN0ZB3xyH19jU9lHrn2OaOdi1tCuAyjrnrTjbXKeFNgCx3VqdzOeCwq/Y+Nry
x05IPsouLd1/eNjnmsEDM630iz0K3jSO2miecB5NozvFFbJ+IV7GtvbxWMU0a8eY6/Mi+lFa
WXYzt5nn2tPb6oy3qzhNRiTao7Yrg/FemXN7ptnY2t00zXF0kTAHjLGvW9e8NWmmW15f7I5B
sMiop42+1c38NLi38cfEzwvpFrpwt4rm9jcluo2nrXU1oY3uz9XPg54cTwf8LfC+jqBGYLGN
Wx/exzXY1BCsVrDHb5BECKvvwKmDoRnev51zWNLi5xQwDComuYUOC4H1pralap96VR+NFn0R
pGS6kGp2Kz2rA4rirrQlBJAB5rtpry3uF2pICx7VRngTb9wk+1dFNXjaRnOSl7vRnnl/4bim
jcMn7wcrXlvxH+HI1ewaWEm3vEHBXvX0RcaeJkXjDDvWVe+HhclyUDEj0repThXp+yqbFUMR
UwklOjufnD4v0+88Pa2I72JrSFchmUfK59TR4S8axz3MieaRuOyM54FfanjX4LWHimxuIrm3
Dw3IKu2PmT3FfJfjz9kfxf4P1GaTw1m90oHcgl+8PpX5rnHDMp3nQjc/XMk4ppcip4qVmehe
G/EtrNbolzy8Rx5uetdnp087yHcomhl+VHNfOtuniTSbeKz1PSrqzKcM6ocNXp3h74jGz0pL
IW80lyq4T5TX5hVy7FUJuLpv7mfX1MTh6kVOlNa+Z6HHotrYTneMN3A6Gl1fQbSa0VlRp2J4
CdFrkIPGGsXpBTSJ57lRgqUODXR6VY+ONbiWO00prJHPJZelXQyjGVtoM82eMpUfelUX3mzp
BHh+EyTsnk7cEN2rntV1i71LUQ1gxa3Y4Cxcg12Wnfs/63rEqNrN9L5B5MKdCfevW/Cfwq0v
wzbrFb2ijb3bnmvqMFwvXml7b3TxMTn2HpSdSl70jx7w/wDDLWdbRprwmyt5F2lB9416j4T+
Gln4csYbWKELEvzPIR8zGvQbbTvKkD7OQMY7VNHZMgyMs2c5NfoWDynC4SKio69z4vGZviMX
JuUrIzrfTvKjVAiog7KKt+SqsAq8Y61Y8sg5IpkgbHHHtXuRpxjotjwZ1ZSV3uCrtp+/B54N
QBiKOW5p8sviZlzcuiVy6rjHJpwcDvVIMw9KcGOadmTdN6ouCX0pfOPpVUSEik3N6GsnGRVo
30LhcOpDgFe4NYF94Otbq4+0Wkn2eb1HArUDHPOcelKWz2IHpUulGS1KVScX7pimLXtPBAVL
pF4BHcU3+2NWJw2mj6Y61v8AmFBhCUpou3U8nd7msZYdXVh+2vuZSXeoXClY7ARHHftUGkaC
1ndSXtzJ5k8nBQ/w1sGdxna+0k5zUcr7m3EAHocd61VCKkpIzlVk1yrYkaTe+cVGeRzUJfJ6
0pmXpzmutK2xMWkh4UZoMIl6cU0S8dKQS46sB9KbbJ0buxHtUIw2evaoLrS1mQhkjkjPZlzV
1blBxkZ9aBKu3AI+tJcye4OTk9VocH4g+Evh3xCh+16XESerqoBrgNZ/Zd8NXnywwtbj1Fe+
bo2IL4JFL+7dgSwK/wB3FZTo0anxwVzrhia1L4JO3qfLeq/srWckPlwXLqF/irnE/ZhuNLkM
kV086k9/WvsZ4onZuPlbjGKZ9jtwgVUAx6iuV5dg5b00ejDOcbDRSf3nyQvwK1ESq9yqyzL9
xlHT61rW/wAFL67IMyqoHBGOtfTn2GCNSoQc9TSLa24+UqcgcHFL+zcJH4IL7ipZzjp/FM+a
Zv2f7dCZLkl07x9jXqPgbwjaaDpMcVtCsagYAxXYatFGsEjZC471i6VdqY3G9evrXRHDQi1Z
I5p4yvUVpzubQCxrjjpUEsnAxUQuo2zlhk8VCZdzbRj8a7uVfZPPk7O6NOwdmcYryr9tC1mv
PgfNNakiW2mDbvSvUtPyJQcgqvLAd6479p3Tv7T+AniNY22KE3t7CsqiMVNyldn552V/eNYp
DfFZBIFImHpirc9vLapCFn+XP3l6EHtUdjpVjNZ2MEdyz+ZH3PGfStO00zUYbWe3e3XYvMZJ
+6B3NcdtSpOwt3pcUNwiSI8TvGGRwfvMemaKZH4ma7szAln9suIOGl9celFS4R7P7zSEpxVr
r7jlL6O60VBPJfi6W4UhrY8rs9jXW/slr4Z1r476RJdzvDfQMfIiK4BOe1cJoNimpw3X2xpE
t1Ym2jP3m9vpUYu59A1izv8ATWSz1+0cTQMgxwvO012ykznUUfsVd6YbosxbymPBx3rBuPCV
3giG9cZ96+Xfhf8A8FGfDc1jbaf46t5NK1RVCPOB8jn1r2nTv2wPhXqAGPEsEJPZzis41ZQ2
LVO+x08vgrVidwvWf/ZJqtc+CtacjbMDj3qtbftQfDC7nEMfi2xMh/hLitRfjh4UlXfBqCXE
X96M5q/rFTsP2JDH4b1y0jyhDOPepPs/ilY/lRSR61C/x/8AB6tt+3MSOvyEYpR8f/CJIxe5
/Ck6zerH7NIlWDxjjpD+Ipr2/jMjC+SD64FV5P2g/CMZ2/ayc+lOPx+8LM6RpcM5fpio9oxq
CuK+meMpH37oNuPu4FQHwz4wnz5l3BGD0G0HFTSfHfw1E/ll3DCm3Hx38P20ayukoV+hx1o9
tOOiZThF6yRn3fwz1rUiPtlzaTr6GEVHD8F5YpA6JZq397yhxWp/wvPQGthOschQ+1Qj4/eH
sP8AJKcc8Vm3J6ydzSNdx0gT2/w81O2IEdxbIR/EIhzV+Pw14hjBCajGAOwTFYLftFeHVj8w
QTbc46VG37R3h5WwLafJHpUcsUXLESatJHUx6F4iUZ/tBM/Sp10rxCFz9vQn6VxB/aV0TBAs
pyM+lMH7S+j7SRp8xQe1UvJmaqXWh3v9l+IGUZv0B+lINL8QL/y/p+VcKv7SGmMC4sZduOFx
zTF/aS01wf8AiXTBvQqaZN7ndvoviBv+Ygn5VC+geIj0v0/KuLH7SNgR/wAg6Uf8BNNb9pGx
HA0+X/vk1amQdmPD3iEnm/T8qePD+vAc36H8K4aX9pSyRRt02Vj9Kbc/tI20Ijb+zJSrcZx0
p8wHef2Brv8Az/L+VA8P67/z/L+Vefv+0raRzpGNNlPmc5I6VYH7RtszS7dNlO0elLmA7k+H
tcI/4/1Hvik/4R3XP+gkPyrg5P2l7GJQW02XIHPFV3/aetAgYaXMRn+7RzFI9E/4RzWv4tS/
SnL4e1gf8xH9K8ym/aqs0baukT/ipp5/apsSB/xKLj/vk0uYZ6UdB1XodQ/Smnw/qp6ahz9K
84/4aosRydJnA/3TTT+1TZN93SJ/++TRzCsj0g+Hda7Xy/lTG8Pa4eBer+Veff8ADUVgSqpp
c5dvVTxUjftPWcblTpM7YGeFNPmCyO6/4RzXf+f5fyp6aDrcfW8U/hXBJ+1BYyHH9j3AP+6a
k/4aYtSD/wASmYH/AHTT52Fkd0+h6633btf++aYdG8Qr/wAvEZ/CuOP7Sdmuz/iVz8/7Job9
pbT4+ul3GfpRzhZHYf2Z4i/56x/lTW07xIvSWP8AKuTH7S2lhQz6dcJk9xTz+0zoAYb7Wcf8
Bo5wsjqRaeKQvytEy+pFILfxWOMw/lXOL+0v4bKlhBP/AN81KP2kvCxRWKzAn1WjmHdLQ38e
K/8AnnFSE+Kl5MUZHpWbbfH3w/dq7W6SvGgyzEdKWH4/eFZyoWZ1duxHSjmDmND7T4pX/l1Q
0x73xL/HZLntgVGPjj4TYgPfFD71Yi+M/hFskaoAPejnFcxdZs/EupW7RpbhSa52y8FeKbVz
uXg816FD8WfCVwSU1lFPvVyL4h+HLkgJq0b4/iBp847nno8OeJQTiMbh0qdND8SIAXjBPfFd
9J458PRjL65aIf4gZADikbxv4d27hr1kY/XzVpqrYlq5maJp14AhuF2MvJHrWL+0GYD8EPFB
cEJ5BGB61v3/AMSPCGnW7XF14gtEiHcSCvkz9p/9qfTvGOlP4M8Hbry0nP8Apt4Oi+1TKdxK
NtT5y07TWhs7Z/JKovMZ3YJPrWyuqSpOzys5BXbIAeopPDuqwrpotNSjPmN8sb46AVHDGmpT
SSWqsTaZAQ/x1C1FLULi5h0W0ZoWMsr/AHFjX7v1oqsGvbUMJrJ90nIVRz+NFIRe07Tf7L8L
zyajADrjj/RWH3EX1Nc/c6LH4hREsAjXSLunlPUt3xXsVt8OZ7XRZZry4CW78NI5yzn+6B2F
cHqPw/1HRIRqBPlws5ULEeSp6V0NGHMzzeLwxG88p1OzTUJo8mOJxyorkvEfhGx1i4i8q2Ni
4+9GCQRXvyaAYUjvIZACv39/U1Bo/gtNde/1S5MMIhBxETy/0rnab2N4s+drT4e6VDJKJBcr
c/8ALN0c8H1rp/CPiDxx4KnA0m6+3hTwsxJXHpXt3h/4Stq8LTxGMTSZKxMedvpVWy0C6tbu
7s107yrWE7SgGWY+uah8xd/Mdp/7U+saXFHF4g8BrJIAN0kCcP711Wl/taeEZkK3HgK7jmxn
ASub16LVra30/wAvTQxkfyUUjP4n0rZTQ9SsYmkNjDLOq/vlCAhR7etKzDmN+P8Aav8Ah4+1
JvBt1G/oUNbVp+094AE1rGPCdxC8/wDqpGTgkV5Vqk7wva3X9mRvcAkIDEMBe+a6OCOC5jgu
DZJPbOuBiMfu374oux3R35/au+Hv2kR3fhK6WfsfLOD71JN+2Z8O7r/Rbnwrc+VEMRsI+v6V
gWEsWkaWLe70y1v2zlW8sFlFU57u2HznRLUW6fcUxjrVqTRLSOrt/wBtH4bvYtaDwpdgDoTH
VG5/bO+GulW5efwvcqOmWjNZD2dtf2wn/su1SXH7vbEM/iK542EWpXj6bquj2t5v5XbGAE/G
pcp9x6M6Vv27PhskaiPwZdyQMfllEXBP5VZj/bh+H1xc7R4Lug4GSpi/+tXN6vaWzaVb2Fro
Vqqae/m7Yogd+O1VbfUrcabc6trGiRWnzARxLANxFHPLqgSR1x/bn+H6p5Y8F3IV22l/K6fp
V/8A4bS+HkUiJB4Vmntwu53WPp+lcjN9mv8AQkuo/D9stlcN8oMYDn8KzY9ESGIvDo8G8nCx
BB096V32E7XPQbL9tzwPqjy/ZfA9zvi6Zi4P6VXuP25/DdojTH4fXM5XjakP/wBauXt9Dk1q
cG3tYLEwj7scY5PvU8ekXy3DN5ECyY27WjGGouw0N23/AG8PDF5EZE+Hd2VHcQ//AFqhb9vP
w7zs+G13Ig4JMPA/SqDQSxxQxCxtbPyG/eDYPmqlPHcPdyTQWcEQcgBRGCGH0qdStDYb9vLw
zFFu/wCFdzZJ/wCeX/1qtz/tu6FBbwz3vw4uYUk/1SmL7/0rmZ4bVv8ARhp8CXR5ELIMk057
kXeq2z67ZLNZQJ5caBMeW3Y1V2J6E17/AMFHfA1lqg0+f4a3YuRwB5PP8q3bb9ujR7gzvF8M
rkRqoJJi6CuKv9BsrrUheXdlaNLEcW8qoMn0zUyWUk8TW8cZRC25sJz9PpS5mPQ6Bv2+tAhD
+Z8MLlwRwfK/+tTD+3lpMtsskXwxnCE94v8A61UZbMLG9vHbwzmVAC2wYT2rPk0a8kiW3MUM
SLyPlFU7iTLOo/8ABQfRrKbEvwwmHHXyun6U6z/b+067BaL4YzbTyP3X/wBavOdY07VRq5WW
CFbXcF8wqDxXT3iNbWwt7GwSaYKMTBcAVF2WdG/7ecQyE+FssxAyVEXIH5VBB+39bztj/hVz
x46gxf8A1q5aCDV4JxsiiRgOWx94+lTLompQuWmt4pVk+diF+77U7g0dfZftzwXt+tq/wze2
Z+kjRcVs3X7Zo00yKfhpLOI13b1izkV58zfZmjhvYkW4m4hcD7vpmui8GXl5plxPb6rcRTA8
IdoII7U0yGaFv+3RHeSBH+F81uzH5S0PX9K0m/bJkVDj4cPk9vL5pkdqrMyXESSBzlGVPuiq
M2kpFsl01vNC5ExkH8qtXJNyT9rq8jSNpfhpIgZcgmLqKqT/ALY0a2f2gfDqV1U4bEfQ1Qu5
Nf1Pw+I7aSNWL7V3DnbXOatBrnh+wDoiYRsNEVzu96l3Q0dlcftiQqkUk3w3mTfyoEfWoX/b
H0dpwkvw8mVz0Ux9a4W4n8QxWiyvAJ458HcFz5Y9K07rw8mpWlpcSuVuY+Y9q/zqeZg3Y7GP
9rTRGgkcfDy4AXqvldKq3H7XXhaKGOSX4f3OCcDEdY1vp+oXNmXYIjo2HXb1X1qSw0eW11CK
4kghuoG+6hA4NVdjUjpNO/aw0WNJEh8CXEcMg+YGPHFV2/aj8IWZWZfA1zIQeoTgmuWv9G1W
TWLlrmWFbX+BYwBx6VXsrKaa7FtJ5dvbJyCV60XZV0dTL+014TvMySeA7xF65CVSm/aM8HPE
7HwXexMDgDb1qnBpN2pkC3cBi3YClB0rL1mC+uJ0MEMcuz5MbAMmldkaGynx70W9BWw8GXO4
dcjpS3PjzVdb0mX7DpJ0mIZO+Tgn6VyttDqFrFJHax/6bnLjHQVasW1s3sZuVY2q8snY01dh
e2x594i8Paxqk76q+p3SqTtkiSQgYrIsNCvIyXfU71oW+6nmGvWbnR5tX1CRmJtbTOcdjQfD
6WV3EtsRPb4y+Rz+FHKHMeeNoKfZiZbu5kI58l3JzWrp+mWv2bcsK2qkfOifec10E1gk7ma0
tyxR8EN1P0FXLfQJZ5XnNm23/a4xRyicmc5andtSaASzSfLGijlR612tt4cszFAlvcxWcqDL
ux+8fSsq7sho9xPNZxm6bZn3SsWzZGZvtBlIfknP3TW0dDPU6vW75NMliTTQuo3gH7x8ZUUV
z6XiaZCsJyAp3CUdW9M0UtC7vseiL4i07Ykkk0l7qd220Wzf6u2U98etVNVlSPUYJ40lnt1Q
q0ZOQzeuKKK6G9DKxTj0wCNLjUUWG0kfnnoPpVnUdD0+1mgurd1nQHEbKcKPqO9FFYrct7Is
rpE+sRyR2F2thev0lXofYVqeGLSfw9DdQXTLNLOvl+fOOd3rRRV2IuzQvtG0fR7KJr28lNyV
wG7MfUVW0ww6fIzws8xccRvzuooqGUNfTDdJOkloIY5Pvow+YfQ1atrK10+1C28Pl2u3aUYZ
59aKKjqWQtClvJCEhFzxlyOOK2NLFoJdt3BGqf8ALOBhkvnvRRVAULpl027mQIkMcnQEZIqu
Ut7EeZPDtYj5XA+/RRQgI9RkIWxXTI1gkkkBkJGdw9DXT38MXiKe4jkt7e2hgiXDzABWIHOK
KKqyA5HwnHDc311q86v9ksWMUcZ/1bEdwKs/bLe+nnu7SLyIxnerj730ooqWkSxml6lb2lxI
IbcpuGcP1Nbd1NYz6eHul8pwQRt65oopWEYElzYXEtxLI4fy25Vv4qztV/0545YD5GPubT92
iiiyNRssJv2iEqA3ycJcKOWqRYI4IpLfUphLdMcmMD5iPSiiiyJkMW2hkaHbb+WY33IJOn41
163tk8ZuIUR5mXbK6r8v0AooqUtRPYw7SyS3MpWIwpO+VD8lj61mXc8cV66TEOinbuHaiitG
iYMztWvLTyhGI0uFDDLdhTta1/TbeOGSBoxlAhjQY5oorJm6KFv5qqGXa5J3gN2NMm8ROZSL
jbDEeG7ZNFFSMdDcwPC9x5Iulb5UyMlfcVatZYdsaGAOxPynvmiimjNnYadcqliyzJ9lni6M
xzvHoKh+2WymSXyjFABwv94+tFFaozZLY36giWdFjjH3MDr+FWrrXbbypBc20bM3Klxkj8KK
KbCJzAe6minaK6jihB3eWy9fYCrViqWaquPMSf7xP8P0ooqbFmNq3i2+0zUvsWn263Vux2Ox
6gVOus280rW4n8lo037+wPpRRUksojVpJblcqskC9XB6mo7XX5b6eUXEMf2eNsblHzYoooK6
Fi5jtbl/NtZXB7pW5a3lvNb70iCXEfQnpRRVWIGpMtrPvZEWaTl5QOo9KS+1JZ5i0aBbYJy3
vRRQNFS21S2th9qvI99v91EHenWdxNqmJIbRfJJO114AHvRRTKJbPUdG0IzSarzPz5SoO9ZN
v8S1guTGbNri3JOT3IooqQObudYhg1C6ms2aFJgS0Uhz+FYcGvRx27RsgVi+SzUUUrgR32sL
cTLGYswlcF89KKKKyuyrH//Z</binary>
 <binary id="_83a8de2154e6.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoM
DAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsN
FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAAR
CAFEAfQDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD9IgvbmnhelWhbjb60otz25+tbcxycrKoU
ilC5qyYT+FAixRcdivt7YpwU54qcRYpxiGOaLhYr856Ubjmp/LHYVG0Yz0zxRcLDC2KXfk9a
QpTdvH+FAiQSdKXzMcVGRjrShT/9egCYSHPf86XzPzqILmnBTSGP3f8A16QnP40Af/qp2Mdq
AI800jmpGA/DNMOAfagBn+eKQ9TinMc5ppP+RTEJjp/KgDJ4o7+9A69aBC4x70uKQc80oPPF
Aw2ilxk9KMcjH60oH40AAGcUqjnnmjtS45/pQA5M/X0p2aZnigt7Uhjy9IXpp/lTS2O/FICQ
sfWlB/8A11EDg9BmnA4/xpgSZ56c0pao85x60FvT1pWGSbsijd+FR7uoppYZ4oC5Lu9KN3NR
bjnrnNG7FFguTh+9I0hAwDULPhagaTP0osPmLJfPANAH6VVEvHGaUztjA4p2FcWdsDHfrmqj
OamK7hzzTfLyelUiSBmJ78etJgkdasiMYpCoWncVit5XP+NAiJNWsAcjp6U1Rk5xTuFiDysY
xQIiT0qd8KKjMp9hRcLIa0WBzioiPSpGYt3puBnOP1poTItvJ7U4Lx1pwAJpe/vTAaU9aUR+
1KMZ6U76UANCDjijZg+1PApeBSHYTbtxTgc9qAM9ead5Z7UrhYQNxRQVP+TRQM3Bg44pQoFI
oxUijoc1zXOlITyw3akEIapB704HB4pXZXKhgtxgU14gvtUzMWqJu9NMTSIQmW9aY0e2pSBj
8aYxDZP86u5m0QsntUez059SKsMB+dMZMj29KaZDRDg5oHHFPK/5FG0jqadxWFHHenEgio+B
jijfge9AEhPPWmsw6GmbuOtNJoAcW/HHem59euaDzg0h6UxAc03NKR69cd6aRggdMUCF3cUd
aMYo54HftQApP60opOoPFO6UAOHX/CnBePSmKc5/KpAeKQxSB/jSHr29OKdnNAHsaRVhAMe1
B6nnBpxGBj86aRj2oHYQ009afjnijH5UE2GgcnHSjGCe3vS4GcfjSHg8UAGcdaOo5/GkJK//
AK6YWPvTAUn8O1IT+fpTWfmkJ/OmIeDzSF6iaTHA6nmmiTjNAEpPHoKYzDHqajLE+9BPemA/
HGO1LtwCe/rSLJzUy4xmkNK41Vz7UpGD25p2RSFsjtnvSKsRt7Dio94HHbPWklmySB61Fu5y
KpIgkzluuKkSInpmoVb5fcetSGfYvBzmgFYWRQowePrVV2z9KHlJJJOT7VGX6enrVJCuOJpC
2cVGWx14ppOQe2aokm3fSjORxjNRBv0pysBzmgCTGec4p6AHqaYCCPQ+tJvxQMs4U9+KR9oP
BzUAfjGaQvnAxSsFydXKnnmpRICarKacGPalYC0Ap6iioFJx1xRSsx3N7IpQ2ahdvy9aWN8n
rXOdVyfpxS5qHdzTw1SUh+7JpWwFzQvOeKGXilcZWkfnP5VGW+bmnTrtJNVWYnHatVqYPQl3
4+n1o3/nUBftSb+evBq7E3LIYYoZgarh+OufpTt/40rDuPNMPTjFJuJFLn86YmhCPwpVU+lO
GBzShhmlcfKNAowPypS2OBTS2D1oFYUjPXBph6fWl3U3OevFMQY54zQCMcelBHNKMgdPwpis
KQP/ANVNHX1+tB6dKUEZ9aQWFBOee1PBzTRzyakQUikhy/N0FPH6+tMJVffvTtwqS0hzAetM
NLvGOT+VQyzbec49BQgY4nHJOBSLIGJ5FVZJjIevH6U0n0PFXYzb7FppRnC0jSAcZqsCF+tI
ZM/X+dFguTvICeKYX/OoDIevXHpS7sYH607EkpbjNNdsjiomk7Z4pu7mnYBck5o5zSKScU89
aYgJx1pm7nrzSO/NR596dhk6HB9TUvmYxzkHsarA8Ub8H9aVgLDPzn9aieXA46mmF8nJqJ2J
ahITY8yc0gfd0qLcT0pV9aoRNkc9qhLkkd/pSkk8d6af50ABbPWmE5p2M49KQA//AFqYhmQT
0o3EDPv2p22k8vvjNMAzjjH4U4cj2pwjyOlLs9evvSuAmfekyQafsxn3pNntigLMTOO1Kpz6
09I+OacI8c96LjSGg8U9SB/9elEfzdKf5ZpXGISO9FPEPpRSuBph8cUit+FR7wOlJuwfasDo
LPmA/WnK+eneq6+tSpxikykW42p+7HHUetVw+PagvismjS425wxzVRxj2NWS+TnOfeo3UN0r
ROxm1cqEdaQjHbj3qcxZA7UGLHatOYz5GQA4oyakKHtQY8U7i5WN3YOaXdj6UhXbTScUCH7s
ClyfSo+maXJAoAfu/wD1Umcc0wk9aDzQA7I70ZzUZb8D0oyR9RQK5IGA7/nRuyT34qLJPA5p
wJP4UCH5yKUHGB0qMGlBI70DJR1pTIV+tRimtkZ5pFXAznPT86f52EznNV2GO3NNYsFxinYm
7RK1wcHBAHeoTJvbJzUZGOtCqT9KqyJvccZM96cjE/XtSeWRWD4n8eaH4J1LwrYavPNDc+Jt
TGkacIoS4a4MbOAx/hGFPPP0wCQDSOiJ4P8AhTQu455wKJEK5wec4qMkjPc0CHPhT9KjyWP8
6OT1zigDA96ADOSR+FKBk80nBPc0jcD0pgPVsH6d6Hk9KYOlKF/GgBrHmkz6U8p1o2CgLDN1
GCT7VIEBNG3tQFiMZpNv51KV96NuT707hYiCcjjin7AadgDvQFoCwwpSiLmpMYoyCDRcLETR
jFMIwPWpT+dNCgmi4rDNtPCY7U8jHHNJnHai47CAdfWg49KN1Gc0ABHNAFKKVVPNAxQPw5qQ
DGPekC8Uo649fWkAoUYFOzhaaWxTGbI96Qybfn2oqANiiixNyyGpwb+fWotxGacG54qTRFhW
OOv4VIrk/T1qtuyfXFSK2BWZqictikLVF5me+cUb8mgok3AdaUORntUPbr0oLYXOeKQiwMEZ
qJ5gq5HNQPc/KQKh3Z78VSXcTlbYna4wcdKa910HH1qo5wf600NirUUZOTLXm5PrUikAZPSq
Qcg05piQRniiwJlpZkwcinCZcZ71Q3daermjlBSLJkGcnn6UqqZOagTA9xU6yUthrXcCu2m4
/Gnb/mHUCgkCi9g5RoGM09QOvSkyCeBQuT1GKLgkKRTlUZ68Ck6D3pV61JSQ7AzTSo7Upb1p
CcGgbE2DHTmmsmKcX4x+NNLDnPIpktIiMfXgUqgClIZlduAiqXd2OFUDqSTwB715V41/ai+F
3gG4a1vPE8WsagpA+waDE98wYnG13jBRDnGQzA8jiq8wjCU3aCueg+LdXn0Dwfr2rWq6cbjT
7Ga5i/te7NrZ71UlfOmCsY0yOWwa/MS8/bx+NXjy7stTbQ/Dtt9ixcQ2kEV1thlYbVdAJlwQ
Cw7khiCSDitX4t/tCeLPjnaWdv4ulFj4din+0Dw74fh8uBiFJTz5XlDTsvBAICBsnGVFeUza
74bspX8vQdaEjoPIK6jCoHIJ3KoJx/wLj5fx1hKmk01d/wBeaZ3RwlVan3T+xj+0z44+Omve
JdE8dx+GbS8021iurOPT4pbe9uQzENhGdldI9vzMOcyICO5+oSy5/pX5CaXrNjDqFnrelPq+
ja7ZuJdPvBcJJ5DZBDqfMXb8vp1yQcq2D9k/BT9uXTdUW40z4o6hY6ffo8UdjremadceVeKV
+d7mNVZYGzt5Hy8twAtKUoTfuaPt/X/DhUwOIS5lG68tfyPrAnd2xSnkVn6Dr2k+LLBr3QNY
07XrJThrjS7uO4RT6EoTj8avEEdBUnmtPqBIAppb0pO+KQnIxQIUHFPDADHT0NQlsc44pQ3v
0oETbgwB70vUc1EH9+aXzMd6B3JT7cik/wD1VD5vOaGlBNAEvA4HFN3dajMlNL8daYEpYA0B
+ahLE0A0CuWN2V9+1HvUStzSlsZ4oGSEgUmdv1qMv7/nSFu9AEjNzjNMLc0wt+dGc0xD809Q
TUY5z9aljGDnj8aQx4Ax/hTgQB0JzSEflioy/OMikPYm38cUA4NQg88YpwOfp2oBD2Gaay7e
v1pQfbmpFUN9KB2uQ4J9aKsKnHFFF2SMAxxRuI5708gUhwPas7mthN5HOKA7E+1N3fjSAnNM
ZMDjrUm8D+VQCT2pM4/wqbFLQleTjHf61EZCOvQ0bx3qF2LnjrVJEtimQdOxpC57dKjCndg0
4/maozGls9KTPOc9aCOPWkAzTJF3fhmlDYPXApQuD05NIVz14xQOwbiTgU9AeMVHtI71KmMD
n3oGh6A8HvTwDjmkB460o2kFWAIIwQ3INQy0h2D6mlx7flRkADGAOgA7UhfoOT7etIeg5Rx6
+1DNjpUCXkVwZRBPDMYnMcghlV/LcdVbB+U+x5oyeM807CuTlyRQsh/Cotx/+vTlI79fek0C
ZIr89val3bgT2qIsFFCK87bUGQPvN2A9T6Ciw72FLGQhEBdjwAO9eD/GH9rvw18NNQv9C0W0
/wCEr8UWbNFOpm+zabZSjqk1yQdzqcZjiDEEEEqa+e/2nv2v9S8ZanfeEvAup6p4a8I2k81n
qHiDT0UXWsOp2sttIWVYoAQfnDh5M5ACj5vnnw/Z2UkZg0/TJNQG87YhfT3JBHzZIsocE5yT
mU8nr1pTkoLTc9ChhlpKqn6f5/19x6h8S/jT4w+LOnXMPifxXLf6VN8y6VpFpJDpynOQpCld
4A/56b8kVwcuoaPZbUhtYoih6TXNnbZGOMq3Kkk8EHsOldBZfD7xLqH7638IyEMPleHwwply
cciS9mbnBPO3t6kVox/Cjx68yG30TXY0HzYN5ptjjqOBHEfTPJ4zXE5pv3pHtQnCNPlUPxt8
7f8ADHEy6zYtGBbLbtDKxjAi1NpJFySCf3RI7KemBkjBHWtFNaMm37EDLE5ZUie8IIJ4zlCe
hYHt044r0Jvgr8UbgPJ9m1tIpD5aCXxYFJQZHSNODwOQAeWqxB+z58UJLOWJrQSwvhQsvi2+
BCqeMgHBP3T+H0qE6drOX4/8E1limvhS/B/n/wAE80N/pitvmspMBWUxyXkyENtO0qPL4HCD
B/2uOaI7/SiWDwjzOjSC/t2kZcZJzIuc88AfjnpXpMvwO+KKW9wt3Y3c6EqVe28XXOU+6SSH
Jz39+B6mmTfCv4izICbPXofKRcp/wkySENgZI3R4x6ZzyCeM4ocoPd/iVHFyV9Vr/XlZHC+G
9Zk8K6taan4a1bUPDWprKds+jPubbkgg+S5BUrgkFSpz07V9O/Dr9uzUNGtYbTx5Yw+KrZXK
/wBu6K6W17s/haS1kCJKc5BMbA8fdJrxC9+GvjJIidQ8P63NbBcNNPpum6m56kkhQjdh36mu
XvNCfTZFi1HTRpokIAebSNR0wEZweYWeMdjnaQcnitI1XHZ38v6/zFN0sUuWtBPzT19L6n6m
eEfFej+PvDdr4g8PXy6lo9zkJOI2jZGHVJI3AaNx3VgDWkxxX5O+AfiBrvwj8SDW/h74pk06
9HyXGlXNzFqGn3yjgRzQrsmxjgN5Rdc8EV+jPwI+Ouj/AB/8Fy61p1m+i6tYzG11fQbmYPPY
TDoexaJ+qSFV3YIIBBA9CLUldHzOKwksO79D0Qtyc8Ubveo2Jpm8g1Z5xOX7etN8zioS34U0
tx/Siwrk+/mgS596rF8Ub+cdcVVhXLHme4pN+feq+/3pwf8AOiwXJt2frUgPTtVcMc8c0oc5
pDLAcAdfxoL4PJqHdkelBfJpWAk3Z+oozz/Wo9xxTgffH4UwH5zSg80wHBpV60hkqnketSeb
7jNRbsCo95JPPFIZZM+Rim7snpzUS80b+eD0piJQ/pUq8jPaqqsM4qzGCQD29M0noUiVV5ye
npT/ADAoOOTURmwAF4P1pgY8+lIa02JDO2e350UikEckCigCVmpmT9aydN8V6NrGqPp+n6rb
Xt4o3eXA24MAoY7WHDYDLkA5GRnGa1N34VkjUU/lTSMHFLnmg8+9O4DhTiRUYOKaXwetAEmA
BTWODTfMBHvTBJz1pol2Hd+lLgY703zBxzzS7h+PemITbgnjvSqKTzAB/hQGAJx9KAshxIVe
elN6LTTIAaaZcqecjvTE2DMSSfypobB60hbPXp6+lNzTJJjLTg+T1qAHnnjJ704OMmgEyyr4
H+NJ5hDBgcEcj2qAyEfj60BzzSsO55X4e1Gx8G/tAa94U0vSptPsdbRNWuZQ8RtWu3iLvtGd
6uxJJXGMsTnkCvWhIFFfPbtLffteWMLBbeCF7qR49uTK0aK0b7uuGVhx0AWvoCOCSUFlQlB9
5jwAPc9BWcNW/U2q6cr7ok83061yHxZ+Lvh34IeCLjxZ4ra/j0O3lSGWbTrNrlo2bO0sq8hS
RjPTOM1Q8V/HDwJ4Ktbia/8AEMN29urNJb6SpvJBtPzA7PlyO43Z9q8V+Iv7R3h74qeGo9Hs
dAv9P0t7tLj+2PEUtpBCWiBbakO95CxDEYKjH6Gm0k32Kp0pyaunY6XSv24fBvjDwn4s1Pwh
4e8Sa3q2h2lpcx6Vf2i2a3Ru5khtczBnEas8gJJGVVWO3jFeS+KtR8SfEy7u9M+IPjfVdcuT
8s/gzwSJLPS7ZW6xS+WQ8uO5uJef7ozivOr7xH4u8IeJ/FN94T8QaNpdrrtotlcXlvZ/arh4
AM+UgZFCffJ3Z7jkYrH0TVvFXhvSLfTtM12XT9PiYFYrK32oQCTuw5Y7jgFmySdxJJrCdWKg
mppN+unzsepSwdRybUGl0bt/w/4HtHhb4a6ZpARNH8AaHoYjUIj38yyyBR7Rq3PtvrrrTQtf
0+W42a9DDDMwKw2emAiP5QMKXduOM9O5rwW08afEsgM/iW5t7IybGuruwgARmG5VLFcAnGQu
cgZNU5NX8T+IpJ7e88f62bqJt8kUVwkCsMjiOKOMMFxwWYjGe9ea5Q6y/N/oegsJWb6ff89z
6H1PSLmziSXU/FGsWsbH/Wl4LZN3bOIgB371zWo+MPh/o+Y9S+IN7LMMjZHrMspJHONsHr2r
wHXPDGlyzPKLy/8AEUuRGLi+SSaFtpXdjzZCGO48k4UAcGtS1sLFi32OyitYnfaFRBFGJVO1
mUemDgcEgDPzZzUc0OVNJ2+43jgmpcs5a+R6Je/GbwMkki6Vpvi3xLMSFMnnzQRjjIy8sowO
eu3vWNqfjnxBdKTp/gmLTUeMvFNqOt3NzKQMDLKjqF5wAWxntnk1iw6fFdwFLaIRzuMwRjpL
LkYbc42455LbuAeO1Y2ofCj4l6NHa6l4k8T6PdS3WqSG4SCBfL+yLGSwcCEKX6HeT2wo6VpC
UbuyWne/6CnQpRSjJu766frp26PzNrHjrWrSW4/4S+HR7FJDFPLpN2qeU2PlUM0rMxJ4yucH
6Umh61r+hWs+74h6rLb2seBd3lxNdKJMj5JskKVxn5kwwwOo5F+20vVNZSO8eSWS3hhAkuJL
YQxrztUjGOAONqgcqctmus0fQGstRCxxwCa1UtLKFV4mGAGMBckAAluVBLdzkYrmnj204tJe
i/zv/XQ9Clk8NJ8zl6tW+5JL+tzOsfiT4n029kTXTceQYFmj1PQtYjlWUZ5/c3CEd+QGx7mu
50XxjJqdytnp/js22ozKuzTvEOmxxTMpGPkA8sOCP7jNn1rnpNFdhapcwxo00rQLpyRvsmbc
zsTIxJDlSxJHy4AOAa5u/wDD9xrGkzQWUbXNjJJIxsbmASDzcAgICSgwOA6cknr1AzjilUs2
l/Xrf+uw55TCKaTd/k/v2t/W56XrHhfUb+FoNc8N+G/FERznzIGt5X9/nWRefYiuK/4QTw/4
G1v/AISbQ7bxN8INdRTD/bOiSi4tjESD5cqr5sTRlgp2yIBkZ461gaNrOu+CpZbfR9XvrO0h
I/4l+oQNNbx8DgJICwyT2Yda6PVfjBqM+k3MOqaLFa3KMGa+s5yqRsrAgupztz/sscda7qc4
qzhKz+7/AIH5nk1MFiKd1a68v8j2b4A/HTXfG/ia88G+KZNK1y/i06TU9M8V6BGYrbUoIpI4
plnhyVilBmiYMjFJAzY2lcV7eTyOlfMn7O3jPwJ4U17xJqup+INI8N33iT7JaQW91KkUU7p5
jtIHHyxs5KqQdu8xKTkivp14WMEc6ASW8gDJNGwaNx6hhwR9K9qDbimz5WvHlm7KxEW5pCx+
tGB9aQgg9K1OYC340Fuv9aMY96Tn0oAcOPrTge9MAOeRTsetADgeetLzSZ/KnKOhqRj0Rm+6
M4pCMdq8j+NHiWBNV0uw1LS9ZvfD2lTx6rejQ23XVw8ZyIxGpDtGFbe23qAcZwcewStvkZ8h
g3zAgYznnp2qIyUrrsaODST7jMcU8f5xTRyc84qRAO3WqJEC59cU4LinqCB6U0ng45FIdhjt
zgHj1pgJ5p4iJPpT1jwMfqKdxESqewxk5OO9Lg5qysf0yaCuAe5pXKsQKpzVhWKjFKkXHpUg
QD+dK40hiqxIJ/OpMY4NG4KOBzTck9TgUrjFKZPAFFKvTk0UXCx+WvwEh8SWHjWz1y5m8NWW
gfaTp6X+r3ST6czRr5yWsRixvfd5TEI4AAAkB+6f0s8DeNLP4j+CdB8V6fGYbTWbRLtYWbcY
mOQ8ZbAztYMucDp0HSvx50DxtFo9to1xpmh2Metxams+mX1t58kf2x3HltIp3LP5ZWJdiR/M
GTdu4r9e/hx4b1Dwd8PPDmi6rdNe6pZ2YF1O4VS0jMXbhUQDljxtBHQ81yU7XaS/r+vxvpsa
u1ro6bdk80Bqh34wKDJxiumxNyUuABjrUW88+9MLE/hScfj3pkt3HhjjtS9jzTcigtjvQK3c
cT1x+NIG9frxUZfPemF+lMRMz80wy54z3qLd+I9TSbjj+tNIm5L5nX/Ck3ZqPNKOeB1phcfn
HSjPWuWfxwtt8Rb/AMOXkNpZaZbaYl4ury3YUefuw9vIDgIVX5uTyOay9b+Pfw68Pu0c/iq1
vLhSQYNNRrl9w/h+UYye3NTzR112NFTnJpRje53kssdvE8080VvCg3PLM4REHqWOAB9TWVY+
NvDOp6n/AGbZ+KdAvdTPIsbbVreScjpwiuWP5V4N4s/al0bxfpd74bsvClybXWlbSp/7alWF
xFNmORwihgcBuMnByOe1fNfxA8A+FPgn8Q/h+3hHS7LwxNAl9eHUIPmeGTCxmTc2Qvy5GeMc
cio9rF6R1/4B0xws7pVNL7H6TahJHo9nJd6jPDptpEu6Se8lWFFHqSxFeUfEb9pzwZ4C0nz7
a9XWrydhDb+U3kWzM3GRPIu0464Gfcgc18e2tnq/jq/ttSme4ubWZNy3mqrI8s4JbcbeNW3S
cYIY7Ywed56U5J9G8LM6abD9u1RnWG4dJUeRI5MsSWZSpUqDmOBChyu5ia45Yl/ZR3SwdGk2
py5n2W3zZ6/N8XPFtxFP4z0vw1bza3DblYdXa/iu/LiKEO2wbUbagzznp0NeX678SfEvjy7m
j8R+KNS1axSRpI44yvlNsJwpVSFQnr0ONvvVHw/qmkabA91Ztc+DJLm2VruG2Cpb5lfyvLeP
ZJbs+SP+WUZwwO4AmtU6RfRW4ZrTSNb8tmjN2HXTpmPKlCATbuVPHMoJ/u5FcMpVLWT3PXws
8NTbbsn0uv1/4b0OaSB5YWaBY4riJfLZZ0UmM4OATjPAHRTxnk9qklWysn+1zXMMaLbIshCs
Id5wxO8Ljd8vAJ/AnFbV/Z2NjdRW0s19ps0jCaNdSX960rAuX8xtjMMjB2qwwFxnFeeeMPiB
rPgN3I8LXHiG2m/fC8stQE3k5bpKpRWjPy8ZHGDyTknOC9q+WL+92/M9eq5U1ztaPsm166XR
29s0s1j5pvLZoXGIy6bkKFVZUhTg5J6bh05I7igRMfKDTsrhTIwhRFIOASTkkkA7R8vPBwa8
db9pLX8tJbaNo1t5hbLXurlvplEwAR7AZwKozfGPx5fwyRQah4eUyBjF5Gmyag0WVIwpYNnq
Tk5xnjFdywNWO9v69Lnm/XKc3onb+u9j6z8RaZpul/Di30uw8SXMkXnrqSafqVuVDTuoMgyM
gsBLuG4kkKcnpXBabo99c6PK2p263gmkMzfuGGVG7bIQAWYgnPoMZ96vfGjV9a+IXwq8Bz+G
Ztc03XYoItXuxpWn83UNxvt5VCvyrwy265X+7ID9PHLT4K/E7xBt+1J44uY3O7FxqkdqOmAc
buOOKwp0uaN3NLX5kUsRGCtKN3r2W9v62/Q9jUzq0hIgtbB2EjXFy5BO1SCcNjjnOT2B6ism
48X6DZ2s76h4r0WG4dVb7PJeReWvU7Q6DIODnknnAA5NcXafsUeMdUfzJfCSsrcvNq+vSTMP
UnYvP51u6d+xhqNoUWSbwvYFevl2Ety2fq7AVXsqKetS/ov+CypY3Sygret/wSXyIJfjx4Kt
riJk8Q6fdjzVEkeJnkVVIZgHVM7ScgdffIrb8Z/tY+GvFtlZDSLLXIr60uGk2W2lNcpOjRkA
fPsXhsEggg5Ax1I29K/ZWFuoW68WzRbf4dP0uCAY9idxrpbH9mnw+gUXereIr/8A2X1Ewr+U
YWqSoQel3/XojjqYqVRqTS0/xf8AyR5/Y/tO3K6feNF8PfF1xdMIh5rSW1tbogDFgzEE8kqB
nOBnHPXJ1j9pbxRLbLDa/D/QNKgjVViOt67vCYGD8iBc557+lew6r8EfAHgTwpr2vyeF31mP
SrCbUZLa4vZJGmESFyql2KgkDGSK8t0f4xaBP/Ysnhz4PeFbRdWguJ4LjUr7zGi8nbkMqW45
y46N2PNRSwlGq706V7eb/wAzapm+Jitan4L/ACZydz8c/ijqLzCw17w3Z2rs5jg03TXuShJ6
LkE5wOp+tTJ4h+MHjRJLW78U+LpbUlWCaHoaWiMQcj5mjB4474wBX174Rf8AtXwlomoyWtrY
3N7YxXMkViu2FHZckJnnb6Z5rUWEKpzIWxjryamXJG8VTireS/yOZ42vJ3c27+bPiTXoPHfg
yd7q58W+I4HcAtF4xtRcxSZHAMgGV9OtaGn/ABL8R6fbrLq/hWPUo1O9tV8P3P2xUDLg5gZg
RnA4z68V9uXFlFeWYhkjWSJlAKSKGVuO4ORXnHi74KeCb6xv9TudCa3e2ja4lm0NHS5bYM/K
kf32x0UAk9KfOp6VIp/15W/G4qeKqUtYSat81+Ox8+2fxB8FeK5FtDq0VrczHDWWoxG1kBxz
hHwDnAGc812HhbUNe8AKtz4Q1m90JiFQxabdZtZOrcxEmJmPfKHn61mj4T+F/ihaFPCXj/S/
FjiHzzpfiKz/ANLjhJwGwVSZVycbipGa4PVPgJ4p8ETNc2Gk61oboM/avDV6L62wD/FC2Gx7
Y9a0jGEH+7m4vz/pP8Gdqxqqx5K9NST+X4O6/I+rvBX7XHiCyUw+M9DtNXjRsG+0lBZzbc4J
aMsyE9CNuMg9B1r2nwp8cPAfjN4orLxDBYXsoytjrGLSU+wZjsY+ysa/M2x+JfjHR9QNm50b
xBKpxJaOh069bIA5VgBnGeg71qD4w6DbeTa6/pGreGXU/OurQG4gkByWAZcYGcHI9TxXYp4i
L1Sl6b/dv+ByzwWBq25ZOD8/6t+KP1cltniC70KhhkHGQR6g96YIc18F/Df4ya5o1na/8IN4
6ils/Ly+nvdLeW7HOR+5kyY+uMJjp1r3Lwx+1tcQMYPF/hmJirYOo+H5vkI2jLGGQ/Lyf7+K
uOJg3yvR+Z5lXK68FzQ95d0fQgh+vQngZ6DJ4rJ8KeJdN8a6DBrOkPNLp87yJHJPC0TPsYqS
FbnGQcHvWFpnxR8JfETRNRtfD/iSFNUktCVs53FtdoWUkAK3U8EfKTUvwm1SG+8GQWsUsMhs
SFzCoVdr/Op2gDByWyCMg5zW3NrY8103FPmVmdb5eAKcq88dKccdKeg3ELwMnr6VdzM8Y+Mj
6hovjqy8T6dNDC+gaJHqEyucvcBbtlWBFyPmYO2PUjHevZ5kxKcoyE4bY3VSRnB9x0r5q+Nn
i2w13x5HZz+CtZub3RilrJHcmGOKbbKZQdyudyMrDHOcN2NfQHg3xLN498LWniJtGvtEjvC7
fZb4LuGD95dpOVPYkA+3c81OacpJdzqqQkoQbRojNTIAOeaaF9+tPwMcVu2c6QZPTtShdwzj
NJjnHWnknFIdiPBzj+VSquD70gAHPrS7uD70XAfngUijknpSKc9TmlZgucetBQ4Nik8zcetM
yWpV60AOHJzn9aUD1o4Bpcii4h2M96KTj1ooKPxb8MeJ/EfirWpb3S5F13UVt5dTuoI4MQWX
I37FlAHAdTlOmAc5XNfph8Lfj54Sj8MaR4Va++3a9ocVjpF4mnxDykJSOPzmI+WNVdthQnfw
CFIOa/KzSdT07X7WVVaUyrCbSOF3MUcUecttC/eye/t06V6p+zdrqaV8W/DcE9mvi7S7y/gQ
6FNMsMU180gWN5IpFZHZPlZWboygjk5rzXVjSm24tPa39f8AA8rhFtva/wDX9fqfrPLlJGB7
HFReYKluY2e7mUEykO2W7nnrVY8HnjHFemkZtkm6gvx7UzPHWmlvrQBIZMU0yHvUW7v0pN1V
YRIXJoLVEW/Gjd+FAiTd0rkviN8XvBPwg0mLUfG3ijTvDltO223S7mUTXByAfKjzufGRkgYG
ecV1IzVHxB4c0jxfo15o+v6VZa3pN3G0M9nfQrKjKwwwGRlT7rgjjnimrX1BWvqfLnin/gpX
8NtPaSPw7byas6uyrNfF0SQA43LHErNz1GSPfFeSeJv+CiHiPxCzw6fLqllbMjIRoOlCBuRw
d8pLZB7gjj3rrviH+xn4L0P4g6hbaNfa5pmj+XDLBYRXisINyZZFdkLlc9NxJ96bp37JvgBG
BvodSu0/ikv9WlCIO5OCoA+tYzrUotp3/r7j0oRiknGK+av+ba/Az/Dnjm28XfBefxq91fz6
ujajcyaXqt0Tc3k0EMrPFI3IDFChB6BTk186R/HLXGhjS18P+HtPkZAu+91MyvkgDI2YJP0r
6e+HcfhHw1oQjj8LR+ErC9knu4tEuNRivNS1ANbvD54gid3hQ4wTJtBAGSKz9MtNLGl2LP4d
8O+FLaQBBZaTGJFmfB3RrcCNJbgj+5AqLx8zkV5kJUlKTlC+ul2emqtSMVyysnvseEeFb74p
fESMNpOoaFFp6XASXU2snS1tSPWRsbjkfcj3MTjivYrPw5a+DoRceJdZvPGXiO3j+2CO5gjR
otpwDb2fCxKC4Aecs/IKr2rQj8R3+uyWkOgxvZWkcUDW03khZBHuJeDysAW64CjERz8x/eAj
FIy+EfA+qaRpnizXbaw1C9lYWllNMWbe7bicsSQCW7Z68mpqV3LSKS9EiJNvdv72xzQ6742u
rmFAosXeRJEG6RLuNkCr55lQOzAliMkKPlwgxXdeHvhnZ6VHD9oH2hkVVEZJZVCgADkkkAAA
A9MDiu007T4bK2CRRLEqjAVR+tWNhl2+Wx2d8D86wS7s5nJ7I5vU/B2magrI9vGjKRsdflZT
65rjdR+E72jSS6LqEun3DpcKHjbaQ8uN8nGA75AOXDc/U16fBEA0Z2M4dyuX647Va+yGZwoB
LcgDrmq0RN2eLyweIdJVLa+06K80l7hfMREASKER8sU2tHK5kGeYhwx54qmup6RdaS0Usj+H
28mOUx30MTpavNIRsDSb4gzPwVSWL7ynAzWp8Y9I+Mt7470K38DR2SeGSga7uJkSTZKJOUkV
mDBCnIaMFicjIwBXpuo/DSDU0+exEZHIPCsrfX1pS2V7O5vTqypvmg7PyPDr74d20V2L9be1
/tJCqw3lpbwwvIP4gwmJjkJ44EkmMEDrWxp3xXufB92th4hsrGKQuEjVbSTTbh+RyFKGN+CM
bSo+lb+p/BafQ1nk0zUTpEzi4y8VwIV8ybG6aRSdkjggMPMBGc8cmuXmur3SGOn6nqHhPU9M
kubeDy5tWtrcojRlZHaPLxSyM/KoIVJDEZ4BqOVOyWx6Lxntr+2ipN9dn+Gh6PbeL9Oub0Tv
4S8S22IfJF7N5ZUKXLFhECWYdM47AHnFavj2Oe3+GXiu9tmns5hoN5cW08T7JInFu7K6up4Y
HBBU9R1rxD+07Hwx4ciPgjxrpvhjV7ze6adI73OlKkZzcCSIqYuBkMyOoG45UHivPJNT+IPw
30e7gmsIZfDdyj6feSeF9VHkFJWETAwS5RCd+0kgFd3UYrSEbu0bX7f8Pp+Jgo0mm5T5e10/
0vb+tjM1Dw5FqN94QGqTalqYurGeS4Go6lc3Anb7PE25g8hB5Yn8a+vvhvZxWXw18IwQRpDA
mmQrHGgwFUA8AV8j+B/FPwp8BxQWviDwbqlksG/yhqGq3sRRWAB2ZcwtuwB8rJkCvq3wT8Tf
h54k0eztfDWuafDZ28ccEFlLN5JjGPlQb2IboejHOK9HF1lOKXK42fVJL8LnHTws6eqfMu6d
/v7fOx1RHXGRx0A5qSNS3JGSeOe1E1s6MG8vaj/dIPykex706OLopBBry7g0YPxRKH4SePA7
DB8PX+c8cfZ35r4pt9ZtLK/8FJcajYs40y+LvE6ogLLAcAZ4HOB64r75ksEvreS3ngSeCZDH
JDNGHR0bhlZTwVI6g8U/TvDNrpMCpp2jWNlEvASz0+KID/vlRXZhsU8Nf3b3OepSVXS9jnvh
3J5nw28IyIQyvpMBDDofk4rcZdu4ggjPb9auTosa7rq6hhI6maZVwPxNYuoeI9A0+N2uvEWn
QR9CxuAwHPoua4m3JuXc2S6HQx58tADwqjIPbIrJ8W6jJoXgnxRqy2sl6bHS7q7FtD/rJmjj
ZtgyRydtJpfivRNaRjY6ra3WGP7tZNr9Om1sH9K1NRtINR0q7sLuF57C8ie3uItzRs8Tgq4y
MEZBIyCDRBpO76Da0sfNn7PCvffFmxuLi28l1+HdkqSOdwkRpt42nqBl2GD3X3r6FuIlzyuC
DXKeCfgt4c8AeJLnXtAfVY5JbNNO+yX1+11BDAGDII943qF2gBdxGO1dlLHtlJbPXNa15+1n
zIuFoqx5B8etQg0r+y4tQ8IeHPGGkXNrdzXVtrF19luk8mMyZgkKOp3AbQpAJYr8wzXLaL+z
94S8d+C9J8QeGzr3geDVbcXMemPci5jhByNrROWXt0UjrWp+0x8HfEHj2+0/xRp1xo8Om6To
txp9wurX62QLSXMUoYSOBGBtQjlgc49aq+GPj9pnhDwF4b0PS9Jm8Qaxa2kcM81y5s9PhkyS
cTbWM3BBzGu0gj5qvm5aa5Hr11/Q6aFOpNtQTf8AX9bnk3i39jbxFaTS3WmWWj+IXALrLpzv
pV5+AGYyfyrzq11P4leHNbk0XSZ9aub+GPa+ja5bR3aovB2mZCdowB1wele4eLfE/ib4iXS2
+u65ImmTjH9laQGtLdUyVLOoJdwD1aRsdMAcVT8PaJFoGlJb6XbSw2gYs0jdJGwcngjJJ/Pi
r+u+7adpeu39fJHr08sqJ805W/w7/f8A8OX/AAFHeX+v+FD4mi/s3Ubq8gSaz0u1eUQvu5WU
s2wEgAf49a9g8bfF7WPg944j0nw6Z9Nimh+3PbzQw3UGoeY2VjTOWAQKRhMHcWyeQK4z4UT3
Fv4jmutJmsTqq2TELexGSO3iYoDgHAEpKjoWOB7nOn8SPGmoaZbxW8t/4dvr6aQBkhsBaX6L
0aJZ4w5AIIJXbu+UcZrCNX+XR/cY16F8Soyi3FL1+f8AVj0Ff2kPH+qXYij0zRtHiUB5XVFZ
kXoDtlJOCSCOM8jiuf8AE3xw8WaMfK13x7eWyMwQPpCW9ueeiBQCzNgEjGOw9a5CHRtfvdOj
iknTwrooZW/tPUtp1GVgSSoXjjLdJCD0+Qit3wz4OtbK5W70DRs3e3H9u6ype45AyUUgFeSe
AEGRgqc5qFKtN+/Oy8hVJ4HDaU6ak/w+8pR6p408USfajPdaHaswafWPEiobuYk4ASMNvHBU
BndegwTwKzfCkWneEfE1jqHhLV7y58TaS7Tw6lqEZaGZnVg8SxDajK8e7coUMQSyvuXI9H1P
wulnaC/v7g3cyTLveYAjZ8xZY16KT04GcDviuP1/wO9zpEGsWKKk2dzmLMeUODwQAyg+2COv
rTjN03aLZ5dSrKrdtJJ9ErI+tPh38Q9M+Jvh/wDtPT4zZ3UDLFqGlyPukspSMgbsDfGw5SQA
Bh6MGUb+paja6Lpt1f3sqwWdrE0ssjdgB2HcnoB3Jr4u8FePNR0DXY9b0d4V8QWkRS6tp/lj
vbfOWWRVztUtk4HzKQJFBBZa91+KXxG/4Sv4Ft4l8KrK8Av4LbUrYxrLd2DE4MbRg4LB2iyQ
wBjfepIIz60aylByW6PJnRcZJdGeq6Frdr4j0Ow1ay8z7HewieHzk2ttJIGR+H5VfDZqC2lW
50+xmWUTJJbRMsi4AYFByAOB9BxTiQdwOcEYOODXQczJi2P8800t/wDrqLzMKB0A49aTzeeK
aRLZNuFKzf5FQBvSnbgSKLBclDDrTw/pVfPPH50o7Z60DuTCTk04yVEACfanAccUASbyP/10
UgjJHSikGp+BVml1bW880lrNPAFU74ZPmiY/dbjkfhXR6T4nvNA1bT7+HUVttVtblLmGcBTz
FIG4JBU/dXAII5+tc9pcEsUkUjz7ZECpKYfk2xgYDNwMjGDkgE9+c1a1IlIpxMlnfxTP57yu
GKsuAJAuMYK5B49ayqU1Un71mZ87UbRZ9t/Fj9tvxF8QdD1XSrWwbSNOlltLlb22fEzbtrvG
ZVwYwjRvgpuLb8E4HPc/Cv8AbV8Rx674a0TxnpJ1u11fUFgfX4VhtkiidFjiVcMFz5pUkyY4
ZueAK/OS11y4sbxTbWjRWy5lD7iGK8Yxntz9evWuwbx1FPo9uqwldrYimKEu0fIZEY8bd3XH
U4z2rhrQxMZxcHtp/wAP/X5Giu1ofa/jf9uvx1e297H4U8J6doPlzeXDdXMEuoSyjzTGpUHY
pVmUgsAVwDhh1rQ0D9ubXdN8O+If+En0qyvvEhvQ2mx21sYba3haM4hkAfdIfMUgEHJD5G7b
g/Gtv4si8Q3d7qL3lvo2oixlMsszECJI48YWLf8AM5O0YUbsEkA4Iq5riT6ncaVYxyi8nmiW
ddI0y4WS3RtoVHVgSRKzEs6hSybSehOOZTxc586dlr2f/B0vo/vHOcY6NH6N/BH9p/R/jRrd
j4fi0yax1+Szvbu8EZ/0a3aGZUSIF8OWZHDHIBBGMc5HsnTr1r8ufFN8/hLXtP1rw1Hp9xfa
E+n2OpT2jmWS7uY285r+I/vPL3hmidwQ/wAp+QA4r9HPA3xg8K/Ff7JL4fvXlub7TTrKWjwM
jLbid4Gc8fKBIhADYJBBx1x6tGo23Gb10/r1T0J3V0dTxmnYpD1Pak74AxXUIXd09acjBeoz
jtUZIozwPyoEeOeL4rtPGWrjUL+G9KTblufKEAit9oaON+2Y0OC/fGfWvHNd+Mx1O2kk8Om3
tdDEe+bX7woweIg/NEjAxxoezy7if4Yuhr2zxk0tz421ZwNnlyLCAv8AEFjUZP1zXm/xI+Gm
s+MbNLPQJh4WQRNPca3Y301vIGAPyJbQgCRsDO9nXHA55ryqnxyPTp/Crnj+hafJZQ3Gk+D/
AApdvGsz/ar2602aKIyhAVmEcig3QLMo3ysB97bGQK6XTfhsWvVvfFWo28EziMu+o3CDeyLt
yqu3yjlvlGFGeAK4yL4a3OrxrJqviyKV5JJpCZrmWUAypsZQHJG0D7q9FJJHPNadh8GdGtnj
aK+MsiNA2+0tVyJIVKw85zlQTg9eSevNc8o8yOxytc9UtvGnw48K20rN4o0lBHF5jyRTCb5A
wTcSmeAx256ZOOtcF8Q2+DHjHxRp+ua6L7VtT01Z7ZFs7OdBIseJpIZAQAwThsEj72Pmzipr
H4LadHEsYt9VliWMxgbNq7d24L93puOfrzW5bfB/TgF26LNI2Os9zjJz6ZFEU46xdv6+Rm+X
VFq4/aO8PGaJLLw7q9z5rQIDO8USgSLuBxuyAo+/xlScEZ4rIuf2itTkgZ9L8BYkMJdYru9f
JfftEZ2oQCV+fOSAOuCcV1WnfC23W6SOfRrWO2kVo3IJaTBBHB559810C+GNM02ALPNY2kKj
bm5uo4sDpg5YVFgvHseXzfGPx9LcZs/DmkW1uJpI/MFu7uUEeY5FDOvJfgqeijOcnFV5fH/x
cndIjerHL5UJP2DTlKCTd++wTnKleFGcg8knpXoOoeLPAWgRSG/8XeG7VVyWB1GKQj/gKFiT
Wjq0Wh/ZDeXM1xLbQW/mbLC1lkZwAWJWNULMcdgM+1Uk+4N2+yeRTf8AC0L9iLrxDqqAGfjz
oYBhx+7B2hTmMZIIxuP3uOKqyeAPEGoMG1LXZbkeZbvtudUllGYhwcAkYc5Ljo3AIxxWkv7U
fwUWPzLK91PU9vB2WMiEe3zsn8q7bwp8T/Dfinw/puu2nh64tbHUmmFg1zEJZrhIn2SOEjWQ
qobIOenGeopu60bG+a1+U8ytPgbptxEYriW2uCYZrcloHmLJK+6RctgnJ9egGFwK27P4VaPB
KZ447iSUyIz/AGWyCgyRrsRu/Krwp7DpWX8T/wBq7Vvhn40u/D9r4N0fUoIY0lXUbbUyygOM
hZEVAUcHIIyR055rm/DH7ZN5quuTf8JO2j+F9Ct7G4ui0dvNcSXUyAbLdSWbaz5bBI6qBxml
JWsmaRjUmro9c0j4e6VZ6ZdQnSdQE0iiEtMqsvl53EbSuOvWsLUPhfpdxM3leSkrOXJYGIls
u2T1U/NIzc9WwTnArvPEHibUfBHh3UNc17Srs2lnbpdSxaZ5LyRRkqCxLKoLLv5TOcDg1qza
edWtbe8guYrqKeFZEeeHZvUjcDjnHBHFYWQlKUdTxeT4cX2i2ssFkzpZvIrSxQwRyq4UoBub
BYkIrjJ6tKzHOAB5p4l+FOgX7tNfaDpZuMqZZ7QPYy7vkBb92exLnJHRO5OK+ohpEsaOWhEb
xEhvs784xnI9etcp44tIrnw5qsbOssgtZAi3kKsykqcdRmhJqV4yafkzVT6NJ/I8b/ZevvE9
l458RSaTrFx/wiEMQsltNeuDcwrcZBLR8gblA2n/AHiDyK+lpdevZCC3jTTrU5xttIYMn6ck
14d8DdBtdL8A+HWiXSLfzLGG4dpbdZHdnRWYsWySSSSeeteu2OpTqAkWsSwqei2NuEAHtt4r
pqS963YzneTvcvpJLeY87xVr12wJylnHJtI/7Zx/yqZ9Es5U/wBIsfEF7uHW6LRg/wDf11qB
UnvApe51e89flfB9+VqVdC8w7hpWoS5wB506oP8A0IH9KlMxK0miWWQ8Hh+zhk7tdX0AI/75
Z6sR3Ftp5CK2gWzbcfvJZZj+SxKP1qdfDU7qxOi2CkjAM02/+hq/ZaBc27KzDTYFHJW3hJJ/
HjFF0LdGZeWthrS5uLHStbO1SXtpDC444+WQYz9JKilsI9LhVLPVda8NwocqLgGS2B6YDEMm
PbdWhq2j3EshY2VnfMQPniYwyDAA7/8AxQqiFuNMkLRTarpRP8cimWP6ZGeP+BVN0ykn0LFt
qXi23jWa2l0bxNbDkshMDkeu5CVJ+tcN8dPjvrXw38BjVdJ8OiDXGu4oDDqamaARsSpaN0wu
8Egjf8uM9TXWSzPcOJSlhqTj5vNQeVKD/vKQ2f8AgVef/F7TP+Ej8F6pptxcXUVvLC26O6xd
Rg9eCcOPb5z9KI8qkm9io3R4vrN18T/iDLb6t4g0vQZ7qEGSJ9e15Slsm4jKwIoWIZKgkAcg
c81LB4V8fu6W3/CS+CNOY3JgWCK1mvDHOUyUGeN+0Zwe3Tit74MeHbfWPh/pF7JLKXa1Nq8c
FmChRZDlRkn5WZd5GMbjmvTF8Lx7FKwX0itkkyMiE56n7uc/jUVHJSaUVp5X/O56kcXWjHlU
2l5WX5JHjreGPEtzZXT3PxRl+z3MAu3XRfDfzyRtLtyrPk/eAG0c4GcY5qpr/wAJ9Z1S5ITx
34m1C5eQ2b3GpS+THHIqgpKojB3RKMgt1J2gdK95g8MRtuYWUmSAR9ouzg/katx+GLdRl7Sx
Vuo37pf1Y04Tqx1Vv/AUv0MKleU1785P/t5/5nz63wV8Py6aGuj4p1KRYJJTb3musn7wMQqH
aDywJbIOADzzXc/DLS/DnwqGsz6L4enj/tFUH9o2960t0SiMzbBcIVyHITrhiQTwDj2PTdAt
YvLl+3afDOvPlLHHuUEkAkE5AOD+Rrox4Z/trTooBPaakqs2IXiBK/8AfOf5ChTqt2c3bsc0
5xa1RxegeLfAVzcJdajqV1Dd5KC412IjoX+6wLIF+9jkfKV45Fbtt4U1bVPi9ZeK9J8Vw3fg
tdIazm0m3mEkbXO/KyDAK52k5bcDxjBHShqnwtsydzWM9m44Mlq28Kc9QDzxwe1chL8KGtZx
LpWoLBJGPkKFoHX7vUqfRVHXoMdzk5b6mV0eyeMPKstAe5nlNrbxTQs86kDy1MgUtzxjk1Lp
VnNHpkVveLILmAtbSmdGViUO3OG5IIAIPcV48Lnx3b2txZyzR61phBgu7LUIVuRJEyn5Schi
CCvO49D3PGz4f+MUnhy1t9P1fw5Nb2tsBHG9tMzGKMdF/enJwOPvnp9KnladylqrIr/EHwYs
F9LfaROourJleWOCUeZbkj5SeoU4J2sQdu7pg1zscj+IIBe2khstXt1zdaesrwwXSKMFWXqU
VpOG2/u36ZRuex8HSfDi18YeLfEtlqr2Op+K7hJbyPViYULpGI8JuAGPkJ4ZuSccVm+PfBNx
oE667ocw8h2BSeDDxk4IB6hWwGbG47Tnacg0JuPoNaaPc+kPgGyH4M+GAl8b4xxyRyKxzJaN
5jH7LJ6PGCFOe/PIINdwzelfHfwx+Jt14P1KXXtHge4tJSq634fjkJWZBgeZCW6Om4BW7NmJ
zgqw+udD1jTfFGh2WsaPdpf6Vex+Zb3CArnBIZWU8o6sCrKeVYEEZFe7TnGcbo8qvTcZt9yw
T170uM9KeIskU4Q7en5Vrc5+VjF56HH1qTb1xTlQYz/KlIx+NK5XKMCnFOAH9c0d6UH24ouC
Q9c//rp6kf8A1qiBx3xTgaQ0Tbs9zRUQPHWigo/BLT9RvdOvrbVYbt7e/ZN8FxGwkMuM5EkR
4OMfxcHHQ4pviHVr931TUJbCzmjkuDNMunW5SK1WVsKflGEUkhQSeSelPTS7JptfkSS4tBao
1xpVp9neWSSV2ANrNLtDIV3Zy64JQqcZzWhp+pjU9OTTba6sNDmWIRXGqu86wvtkLPJuh3eY
xV9gXYQAoxzzW6UY2S2v+P57HNrJ37GVI8t54Wtr/UBLNYO724uUiVYEaEBim8N97Y6k5Axu
B5zXoU/wj8T23gPSvEkPw7+IWk+GUt0vL3Vb+yeS3hBODcW+IwyxujKeQQNmdx3ZHnPgfxWP
AviC31ez8O6PrUturmO08RWIu7OTKunzxsRlcPnHHIGcgV7r8Qf2o/F3xoj8O654i8ReINEi
0fybZNK8OL9mtnWJV8y8UriON/PMYQEybdwxtAwacUrprTX+vL+u9hxaVjOl0qL/AIVfdWL6
XoOta5bRSv8AZNNuvL1ayZvKaK/uWZ1M6SRHCpCrKqHe/wB2sybxmLfWbi8tb22u5714YpLO
O38qPakHMjqmxUPQEKFBJ3dyKghg1XV/C+tw2U9pYarpbNqOtaVr9tBbSSSTSAF7cyKTvO5X
8v5eNzgYFd/Z6X4K1Hwt4b8LuLjxB4mv7h9VtdW0hbdLfyFTzbuxje5RJw4KhFLPtLXEjgfK
I64qlKNaKhslff8AD+vPqJWer1v/AEzibC5istSj1C5gtxdn/RYLO6AaFymMFW6AkKck9dvv
Xb/A34qQfDH4qeEDI9t4b0G11CGXWZ7Sa6mlurEYfZcpv2yeW2WAVeAejd+Gnt9V1Hw5a+dF
ZReDtSvNun3dzM0k1k8crfucqd8LNGzb5ni5DAnJIrO8Q63pvi99Ss9Gs08i7gWO2Hlgspj+
WNGl2qzKUUEsVVsliQxJzwPDzwyclLTRPsvx2t8/MrTmuj9nRLHPHHLBKk9vKiyxSxnKyIw3
KwPcEEGml/qa8f8A2WfjDp/xa8APpNmZZtU8GQWekX05BK3aiHbHcJlVIDGNxgrxgcnNevSA
qSGBVh6jBr1ISU0pIL32FLZzUGqXF3Z6Jql5Y6fPqd1a2ks0dpbSJHJKyqSAryfIp9C3GetO
ZnCSeV5XnbG8vzwTHvwdu8KQSucZwQcZxX55ftZx/tI+H9ZLeMfGAn8H3VwsWn3Xhay8nTc/
IQZIt2YmVnAzOTkj5WbitVG5rSgpytJ2X3/dt+Z65P4h8R6jcie68eal9pukS5mFrpcMcm51
BKt5cJ+YcAkdxSSWN7fui3Gv+L79pOCJZpbeM+xBVBisbwHd6n41+GvhDWbu51zVL650yIXR
iG1fNTKOMtx95T3P1rXj8LXUgGzR7wjP/L3fIn/oL147s9WtT079ij4k8er4a8F32raToOl2
slnCZLeLVlktobl0bDRIVjBLcHGAQOCeDkeF3v7bfxDn02V9O8LeHNMn2korSTXIJxlSDvCn
NfT/AIm08f8ACrbu0ngRHjtJAIw/meW2DnDHr9a+NvGvhK20Sa3jt4liiFtG21ABzXJ7VJuF
jto0lL3tz6v8AfEmf4j6Hf6hpF9NrOm6UILa/wBQs7VbW4luHgWSRYIXTAKFgMlsZ6Zxz8de
Lfjv8WdO1rUtNf4j64PstzLA0EojikjCngM0ShWOMcjvmvp/9iq3+y/DHxScEBteY4HtbQ18
r/F21SP4reMkaIMo1abBA69KqnVk24lQpRTdz2/9kn4n6t8TL9PBepvfDVrOxvdV1HxFdXv2
tr4meJYFRJAfLCrJtYdDsGOpryP9qnw1Z+GfjRdzy6bZ2N9f2sd2V08GOI4zGWYdGZtu5mwM
kmvQf2E7ARfGHxHMq4I8NyKfxuoMfyo/bQslk+LGjTbFLto+3JHpO/8AjTdVqo0ti4wip6Hz
dbaube4gntnaKaCRJopFXdtdGDIQDwcEA+nFffn7OV3e/Fn4KjxXr927eJ9U1fUfP1O1RbeR
UEuzy02j5E2rjA6euea+KIrQqBkZPsMV91fskxeR+zzoYYEFtQ1B+evNy/8AhWVSa5fd0Kqx
ukz8+9dN9Freo26QO6Wt3Pbx5IGVWVgBnvgDqa+gv2BIbs/GXxLLOhTyfDT+XmXdsL3cG7Az
gZ2jPrgV4l4zulsvFfiSJMYTV7xSSMAfv349zXun7AEbSfFbxlc4wo8Nxpk9STdp26DpW87+
zbsKb0sjI/bP8PNZ/F3S1sFt7S3k0cMUVMfN58mTgD6V4RfeHJpoIxLdjl40IRTjlx7+9fRX
7c922n/FfwwQEZX0aTK7gGOLg8gHr97p1rxnR7iLWpbRYHEv+lQI46FMyrwQaiHNGnGSWhcJ
JtJn6U/Fu1W48FeK7YgFGtmQjsQGX/Cl02MDStPUcBbWLA6DG0Vb+JISTw54oj45ikGe33hW
PrfiKHwX8OtT8QzRrKNJ0hrtYZOkjrH+7U+xYqPxrjj8Rx/ZSLr2UqSTSGFkjZUO7Bx3HX8K
57xZaPe6Ndwl2XcmAygE/qCOen418t/Dv4g+LbnUn1m51q5uvEVu4kuJZZCY7lG/haP7uzqu
AMDAxivqq71CDXPDsWpWyFIbyESqjdUz1U+4OR+FJTTk49i50nTWpwXwYtoovhj4NZYo1LaN
ZkkIM/6lcmvUbW5kAUbyPbOK8z+DzlPhd4JYgZ/sOzyMf9MVr0GCQZQ568VvL4mYtG0spbkM
eD1606KRW5DAHrzVWPIXAGcdhzVhLWVNrPHwRwSMZqk7GbJxIpPI4P8AnNMS43jcBj0z3prk
kngAcYzTUBVyVweRx3qkTaxNMYmZt2GOOR6U8zGFCQGXHPXr7iqwGZGPDb+v5c1Oh/cgAEjG
Bk1kjRmdf6faXuWntoZHbq5Qb/rnrXI+IPC1pLAIo3mtzJ8vyuWVc+xzXZXTEOxJJG3oaydQ
Qu0IPOJF/mKNUgPKvgNo6y/DLSTJ56nfcrjcoDAXMuHAAOAfQ816ZHpVvGVyHkC4++xI/KuN
+Bi5+GGgkjPFwQQep+0y11nizxfpHgrThPqkzmR1LQ2sABkcDq3OAq/7RP0zV1Je82Xa70NW
PTLaWXL20bCNCRlehP8APpVqKwt0I/0a3x6eUpx+leKWX7XXhmHWXttU8O6zp1h8pfVoik8K
A99ow7Y74BIHQGvdIniuYLe5tpo7q0uI1mguIW3RzRsAVdT3BBBFTrYmUWtzy7xXba3H8Z9K
tdKvV0jTdchgi1G6s4IxdFII7hkRJGU7QS3PGfTFc3+1Nruo/Dn4e6BaPfNqs3iJrvS5tSu/
kktHQRzQXShAMvHhhgY3ZBPTn1HVrdZfH+iykDfHESPyYf1ryD9vqOST4f8AgCWOLzGi1u7G
0Dnm0/8ArUKTNIJSnFMX9mnxT44fSNV1LWvEmueJtJh0uW9tUuUjNtGIvmfBYNJuKBiF3Y49
auWH7W1tq/jO50NPBf8AwlOmteLBp+v6ZOtvDcxPjbJmf5cDdg4YcqcCuo/Z0svK+BCx4IeX
w7ckjHJJtpD/AFr5a/Yf0W18V6pexavGmpWkVlaolvMhZEB3HABJ7jP1rdO/M30/roNwi5Sb
R9yXnjjwp4ZuRp2rXv8AZKS3FxHa3VzGWtZtjDcBIu7aw3AlXCkA56Vau9K0bxXpcp0680zX
I2x/x5Xccw5P8WxiV/HFfEn7Y+pvaftGavBetcaholjBY6jBpEkpW2SeWwijeUAchmEaZIPO
0V638KfC8HwR+Cvi3xrBZ212kFraanJBFEEurkLKqyxmc5IBSU7f7rKD601Zx5mYuk1FSO/1
X4R2cqSf6Je2IPUxnzF4557jt37Cufs/hhf+Go0Tw3qv2K3iAVLe0na1wMHjapCn8c9B6Vxv
7PvxN+I3iLxpZ2cni+81nQZblofsps0ufJDqzRxvcSjeoXKIzLnnNdd4q/ay0LRPGDaHN4Sn
8TARA/aNIdd8Mwd45YJvM+RZEaM5G8fKynvRa+wOMoux0Hw++GvjHxx4tTzNN0aGK1ZHvtav
YlhnEbZBVfIKGbdggq2VOV3HgZ+nfh78PNO+GmmahY6beX13HfXQvZReMmxJfLWNvKVVG1SE
BO4sSeSa5P4KXmkT3+vJZb4b3yIJJLWSQN5aN8x6Mwzkr0NeoFv/ANVelRiowv1Z59ao27dC
UNj0pTJ+NQhsj+lLu/Kt7GFyTdjPalB981HuwMU0PnoaBXSJS2etG6ot3UfnSg0wuSg9qcrc
1ED+FKG60ATDcR1xRUe/0yfpRQM/Cjwl4estQtQNXuLrS7xLqC6h1rT3UrHCzqm9wSCGQtvB
JGQGHBANULzSNJ0y61PQ9SGrafJcBLjTzqVoYpGV8tFcLGWAZJUKsDnADEgnviaJe3tu8em6
jdXOmqX3i6MPmFA3IbZ951IC4weRyM1oG38R+NdIuYdMsNb15NOSRpJ7a2LwxJuVmEmVyuEQ
EANnO0Ada3gpSfL+T/TszGSTV7lPW9Q07TNVurLT9Ul120g2Aah9m8lXYoDIqKTkor5UM2Cw
G4qM4rQ8O2U+opBfDT0ezSbfFE8saxTmNozIjZJZUKuMNtOT0BwSsXhXSdGex1GXxdeX9gZd
PmOio1mXtbic2/yO6tkgYKFSF+bjBG2rviSLULnX7S9sTHdyX0cYjS1u7e+nOxIyFlEAG1sM
Mh40xtx1U1tON43gZqKvc1Zde8QeFNR8Na/DqUtrfwRLcaffFHlZQJH2xmeQZfAXGCNrKccg
YGr4b8dAaVcW40iw1e+vLqTZdTROlzBJJudynlkbsnawOABjb93IOB4Wj0/WvFGn2mvXlvpF
tNiS4m1OV7eOImB2EiEI6oOipI4OPNQ4wDWL4c1C8snj1SBjb6gFSSL93l235GPm4CkHuMEE
/WuWUHJ80tBx2sejeD9N1T4hzfZfD+k6td3DRw2k0ej2U8+ZXRkDHAIUSYKbdy8ZIGAawLvx
LYtrGnwPE2nadpjLYrG4W3nh/et5iTtEWZpN/mkBiXKj5RjFdd8HfjLq/wCz34/m8S6Hp8Gn
xX1pNY3On2ly2ViZdqsofeBIjYZHffzuBGGNWZfiTd/EhTpFx4r8Q2reJGit/Ed1HDBcvqEk
bMYpFtVRPLdFIUSBgSxZmbaxAyjGio21s+23zsv6sU5Pdo3/AIJyeNNS+L/h0+GGe18Xavb3
V9pzZisLPUJUVmVAd6kRvErFxkSqM/Jzz+mPww8O6r4F+Gvh3QvEWtyeI9esIPK1DVW8xjcX
DyF2IL5ZlBcKG6YXoBXxH8Pf2o/DvwL+Jniy+1j4f2U/9oSLqF14hNotnrTW20I0scKReVyq
u7gFCzOwZ26j7G+JfinVfD9hoGvabr2n6fpl/PYCKy1ILG1ws7xhk3BXd2KyKQqDg98U2oQl
LlQR2sjuri8htFVppViBYKC3c+38/pk9qxPiJDJrfwp8YWdpdpbi80ecLM/+rI2kjd6ggY/4
FTfizFrEHw+8U/8ACOtNHrVtbtPaNBPDDIpjcM2HmIjX5A+SxHGeRmsPwV4x8J/tE+CZ9Ms9
fFxcxxWaa5b6TJ5VxYznbIYzuQjaWRhkAqRnBzg1fMlJIaep5N8Pbf8AszwVo9o8sLPFG+Wt
12RgmRj8o/Gtx5E+UBuSMk1ieHYJLPQrO2a7uL5ogwNxePvlk+dsFm4z6fTFacaNuKhS7A8L
1zXj2toes3d3G+JBv8HaiDglreTqOvBr5Z+JYBKyOCyx2kZO36V9Ua8jDwjfKc5+zyfX7pr5
a8ftJdWUAlsbiGQ2kWArK25scZAPrjrXkVdJ3PWw2x9D/APwU3w9+HB0+WV5r+7m+33m7GEm
eNAY1Hoqqo56kE98V8ffGC0MfxX8VsRgT6jJKg9RwD+or7o8MPNJpErXGPtJYGbGBiTaN3Tj
rnpXyX8edG8nXlvo1RpJr24VgThiMAg/mK2vyyaFRk27t6s6L9iG28n4i+KJdp40MLkDrm5j
/wAKZ+17ZG4+JOhuVyRpbAHP/TY/41r/ALF8G3xX4pk2FGGlRJjP/Txn+lS/tRWoufHejNt6
WDqDnjPmZqHJqTZre1TX+tDwGDSgVxgnpyTX2r+zLbiz+Anh2LoPOvG/O6kr5Tj05lUZPHXg
da+u/gHD5PwU8O4XBP2k9Ov+ky5qOZu463wpH51eMtPS7+JfjbzI3Z4tdvl65UDz2IxlgBx7
d6+jv2CbNbf4heOJOV/4kVsmSV/5+s9FJ9K8a8WanNZ+J/iTJbxxQzw+JruJXkQOGzKRk9/w
r2D/AIJ5+IdY8S+KvH1xq/kKo0m08hYI9gwbh855J6AfnXsVVUnSlLorfockpxg1F7sP24dJ
l1L4h+FXSKSUf2TMCYycj9+DkYB5/GvJfhfooFvZEoQ7atEDJnLN++TBJPXivaf2x1upPjH4
CWGcxQLpF/JIgAwxVxsP4Hn8K81+CtnNc+GdEnuN5eXV0b5lIyPPTnnsa4pOUaEfO35tfodF
OSbem3/A/wAz778fJI3h/wASCNVlfypNqs2ATngZxxXFfEUn/hTPiaPUbNZbQ6LIpCSiT5io
8skEA8PsPtjNdx4tYtoWtlm3AxyEZ7DNcb8TArfBvxJudRGdHG5pG2r99OpPQVhZbnLHoj5r
+Dvhtr7xDqMu5Vjhs1D5HLFn4/Lafzr6R0WJYvCSQxt5qwPJwpBIGcnp9TXgvweh02/8bahE
t5p2ovFpru0EM8czL+9QZKgnGM4yfWvdZNNgfw8ES0tzIrnaWXaB8wzyvPTPSsoRs7nRVfQ5
X4O/P8LPBpIOf7GtAf8Av0teg2qKyAKSSCBnpXA/Bna3wp8FkHj+yLXbzn/lktegW4yh3Dr3
FdcviZyS3OV8afFRPCSQWlrDbx3lwzrHLqN5FaqQrbWcFznYDxlVckjAA61x+nePI9Gu5byy
+JVtf6xdP5k1hFaTXFo5wMKpUM3Ax8x3Z9K2PizND4Z8MeK/E0+ktq7eH9IbULeG4wsMg3fP
Gr8kcgE8DBwRnNeC+BP2iviH8TbOX/hG/CHhDRLaNA/majd383DMBjETKM8+1VGlWqJuEdF1
KdSjSS53qz6y8I+Nr7xHDppvdJSKS8tXuRd2zP5SIjlMOGUEOSOF4ODnFdMAQRz3zgda5P4b
QXEGgRNewot3Lb281xJBuFtJO8QMvlKxLKobsxJxiur37geCMc8CpV1uZTtfQVU55+7nIaqe
peI9J0IwQ6hLKkkoleCKFNzyhBl8dhgYySelXFk3D5Rnj0zXKfFDWrLwj4O1LxBqFtdXlvpl
vNcPDZRJLO8e350QMQMkZB9s0twVjO1T4hXGl+ILZdW0xNP0a9VUtblZQ6liejv039MLwD25
4PRXISVrSRZVkVpEYMh4IyMEe1fOnw38dfDH4u3Ooaf4GvdRsL22tTfXmnXVtLZ+XEsiq2Ru
eFvmZR1B5PpX0PNbG2t7SOJIYZFZAgVSUViQc9ckZPrzTlGUbxkrMt8rScXc4r4BKjfC7w0W
Zdpimzk+txLXmvxnFxqXiEJPvH2ndI2f+eanaiD2HWu++ArXE3ww8OFLqOJBHKuDaHOfPkzj
c3I9+lYvxVs55r/SIbhklKpLMskSFDglQQRkjsDmnPWT9S1pJI+dfiHY3GneG5rqDbEysFaQ
puKj6d+1fU/7Hw1B/wBmzwib+Z7uPzLz7FMW3ObT7Q+xWGBtIbzFC9gB2rwv4taZCnw9upLh
/LiQx5k6dWwf517j+ytDp+r/AAH0eS3vZ9RsYL+9trbMkiLGiSD92EyMAMzHpzuqoP8AcvTr
+g566nfaurJ420lmUqHgcLkegPNeW/tsQi4+Hvgsg8prc5H1No3+Fek3Wm21t4+02WGNkZLd
+BK5XkHOQTgmuJ/a1thdfD/wxtAwNYlI46f6M9ZJkR0kjpvgbAsHwoto+hGhzKB9bZq+Yv2B
4PJfVdwKkW1mPlGCfkavqr4LReX4BtVHLHTHUDH/AExYV8zfsP2gs2v2Y7d0NtlW6qdjVvF+
7P5Fd2Y37aMSj9oHWmHPmaLpTc9f9QV/pX0N4ug2/sleOYU+Ur4dBXjJ4eI/0rnviz8DG+LH
7Qd+89z9m0xNCsWmnxnYqRuCccZYnAVcjuTwK77wvoC/EL4Lal4fe6FgNa0f7KLsx+YISwUh
iuRkAgZHpmlze4l2BtWR5n+xfAttFfSqGB+2gkuMHO1ajk8E6fHrOpLNapLFqPjG5eeOQZVs
G+HI99wrV/Zl0u+8O3mv6TqUP2fU9P1N7W5iU52umAcHuDjIPcEGtjxBEU8TQIhAX/hJr4sC
M8jzuf8Ax6rcvf07Eyd2z6Y+EmmWFj4WSW2sbeCZD9lEscYDmFVUrGW6lQegPSu1zxXIfC1s
+GJR2W6IHHbYtdZnBr16TvTi/I8Wr/EY8NnFKGpgP4Um6tTIlJyOtJnNM3UoPvQGo/tSjBpm
cf8A66XPegY/cO9LnNR5pd3FMB+QepxRTN2aKBWPxK+Kngm50Yapa31nALDRUSxj8UvE9u0U
iRxuy+UCWmiO9Y49xZgDnOBxPYeBm0+4ks1sBF4Z1O4WC6tb+SQ+bELUFZoAZVZ55ixeNWQh
GeLHQivdfC/ijwF8V549KudFlvNeVw9pc65FHK9w0KhTKpAVPNBbLJkklhjcF48v1zxPp+oa
9rsV6tvpmnXtvuh1GeGB3uZcbDJKrdOFRRwGOSCME18RRzPFQfsIxacVd721aSaT1b0b0Vt7
L4r88lONrmNLoGq6xDYXUfhGC18TX1yunwaksUc9nZrLGIVdpRIQPKjOxYigzIWOWIUVwXja
+0/QPGeq6dpUkdxp2nxnTdM3XDyyRQlMMqSBlJO9pT12gs2AeK9vtZYdF0eZP7Ctku9Wgc6g
8XmTLPGTh2kRWZwqkhgCuMnbkAV5lbfDGwvLwXcVndzgXDyXS6sY7WGKBiULIsQ5bLbxH8pw
q8c4r1MBmPvyq13aK0VttPm10slfr3Y42WrZxllax2ehwarYtCTEfsU9sl+XuZw5Y7WibG2J
UGzK/KcDOa1NN0C7TRr3Xbu2aG1huP7PWa8nAdZfLVwm3uojY7SpPIwRivZrnwz4bs9VuvLs
p00NYLewhintyRH5RkaJjuJ81iSSAMKoBB3HGOb1y/0jUNQnttF09L+bRJLiWdL+Qvb3MzRh
2fdGjGcKkaRBAU2bQTwSa6I5y67tCm7b3f4X1tvZfiL20ZI4DQNUjtJmRrEXQMitEk7kxyBS
d5Ct13NgE9RjHQmvSfgv8U9K8DjxTHLowt7PWkng1LVrSzjvbma3kjAt7REmIighWcF3dQZC
OAVIVh5dfre6xpOo+JplhPkX6STpYW3lfZzLG3lruHCRu6YUBdpYNyCMG/Bqn9s2upM08l3Z
LsQLHBsm64UYy23kHqenrivYalTtVju7X1vbX8TR63H+HrK6tC14l7LPc6Gst3cGexeQxQxu
hhYliVw8jqpU8pljhg2a+zvGv7Ydn8YvA3h6S78DNqfizw/c2+prqqTC30/7WUkjcRgSLIq5
aFQSwBYscAJg/KHgvxv/AMI7qkdtq+mXfijwfNcJJq2jreNaR34jZZEWVosMTG+CP4QWPGK6
DV9UPhHS9Hjns7O107UJnnt7FwtwIVk2yKYDxu/dyjAJwWjbODmuevUnL3oL3tmu67/Lz6Mz
qcypuUVtY/Ujxt8SEsvgVr/jy3ELzw6YxMdg0WoRQ6g2I/s7MuY3CzMEfqMZr5E/Zr8U/ETx
l8a9JFh4jfT5dUgjuNZazuLRV8mJiPLMTLs4y37tUZ8OHGMkjxKXVfFGr22oaPo+va14ntl0
15bufRbuQWrMWVZI5bc/dbdtj3FcMyIVYgioIfDi+DPh3o2p6tDrGnw+J9TgnhFo6GJbdGZI
J/OTImllbzM7WTaVwwIYYym6koqc425fN2e3bf8ArQ5nUlKSlbRH2rYt/ocAVMIylhk9iT1r
zz43+JfEGk6Oljol1Hai+Bj/ANGUG5I2tvYszoAgwBgMMk85HFemzEwuwKhdrMPl6feNcJ8U
bW7fQm1C3khjWxtruSRnjDOCYDsKN2IYAn6e1YNuSdj6eOkkdbHH9m+FtlE27dHpESsW27si
FQc4+XOc9OPSvAPHXMdoRyPIiwfy4r3axmll+DmjyzytNO+g2ryyyHJdzbIWY+5JJrw/xmn7
qzRgC5hi5HrxXkVN9f62PTpaq59KeGXB027foWnfn8s18u/Hmzt0axlECh5b+5JfGC3A6mvp
/wAOH/iUzkg7jPIePrXzT8e0/wBD0hjwDe3R4+grWWs2jOi7WOj/AGORFFr/AIoVHAc6bC5X
OTg3DDI9sjFL+0bqNnF8UvDmmSOw1C906aSCMRkgojkuS3QY96b+x/DjxL4jIUqBotuCenW7
lP8ASqf7RK+b+0R4AGzeDoOpEv8A3RuXp7/0zQoptp9n+CuVKTU7+n6HKm02KWbccenpXvXw
Q1U6bpUWlTTGW1niAt5DI7qtwrESRIoyqgbuTkZbOa8cmjCRNxjIyD1A+tfQXhTSrnQ4fDGn
ooFtarPuCuW2gxNuJOed0gLDsARwDRRS5Z37E1m7xt3PjL4wafbWmq+KTbwRwtcXzXEzIuN8
jTyZY+pOBzXd/wDBOaWGfUPGPlTB3XR7ASKOqnzXHP4q35VxfxlnD6xr4QRyIl0Q5Ycg+dIC
P1Fdv/wTk0GPSpfGd2shLX2maezKR9075H/9nx+FejTd8HV9V+aMsQuWrT80zV/a2kA+MXgg
KQXfQ9R2J/usCT+RrnPhXag6D4Uyudt5b/LnjiVK7H9qDTYr/wCMvg6aRmSS10PUApXo244K
n8jWL8MtOe00jw4kgAZb2Agj0MiGvOqv3KS8v/bpHXT+Gfr+iPrjxWxbw5rWccRSHFeZ/H9F
m/Zd+Ifo3hqTK+vKGvSPFTD+wta3LgmJwcmvO/j0f+MYfiDtAyPDUuD0/uVdLWpH1X5o45fC
fHn7A0NjF468WrAsaXSaMVdFXBC/bEwCcY7D8x6V9xxZfSUVevmf1FfGX7CCj+2/FOXX/kFj
Hr/x+f0/qPSvtG1GLGMLwfOGP++hXbmP+8y+X5GeH/hL+upwvwa3D4TeDNmDjSLbr7IBXf2o
2jk4rgvgmD/wqXwcMgldLhHHsMV6HAAcDBOOea5ZfEyjh/2kEJ/Z6+I3OANAujyfZa+OfgVN
410LwBbahot94dstPurqysF+2abNc3AM90kIc/OqHaW3YHUDHU19i/tLDb+zv8ReM50G5x/4
7Xyn8FyZPgzpart3prWktl8D5Vv42JyR2XJ6844r2ME4xw9SUnZXX6HnYpXqU01pc+6fCUFx
aeFNMgu547u6igjSe4ii8pJZAihnVMnYCcnbk4zitVVY5wDgccdK5ZPHnhzwxosx1DVIo3sX
hS9ijUu9qsu0RySKBlYzxl+g3DPWuC/aN8YTWSR2+i3V0j+HZFm1TU4Q62NpLcbFggllTkyb
f3u0ZwpXON4rwalVQTktbdjpnOMI83Y9ktkKlM9VAyfwrC+LBFv8LvE8jWsl85tNqWsIXzJ2
LqAi7sDJz3IHvUHwe+I1n8VfDdvfbUGp2sEcmqJCuI4XJfheTn5UzkcZOK+e/Efx31/xUyaT
4f06abwzdzwwNqKsUOwSMuJAck/diztGQMgjmsJYqNOKnHXsY1sTShS529GtDyb9gaOKb40e
NYpYXiEujXOYZlwy/wCnRHaRzyOhHtX3Zdkm4gzjPmof/HhXxj+xDp0mn/tD+OopQob+ybyQ
oGBKA36EK+PusAMkds19panGII0mldYkjYSNM+NqKOSxPoMHNezj5xnV5l1SOjDr92v66nnH
wEj3fCXwmeSTbOxHX/lrJVf4j2rT6lpLLyRbyjgdfnFcz8A/ifpMfh/TtJ1BDp6wXLaRo7Rb
5f7SXeWM2MfKATtLdODg9q6L48WQm8Ga0FYOraFqADoeP9U3II/mK82NWFfmcHuzSFSM7Siz
hviR4QGteANX025M1tG9v5oYLhw0Z8wfeHQlAD7Gu3/Y3i2/s92fy7S2u6s5UHjm4r5M/ZH1
PVdU0TxzZahq19f2kWgxT29vdXTypCW80MUViQucDpX1x+yEkkX7Pmlb8hjrGrk5GOPtbgcf
QV3VaToKdKTvZr8UylJTiprrc7y9H/FdWI6Zt2+Xv0rmf2kbdrrwPoSAZ2asSfxt5K6O/Uf8
J1Y5OAbcnA6jiqPxwi8/wjoyElj/AGoOCP8AphJXCV1Re+Cy/wDFI2aDkG0YDnv5ZFfOP7HQ
ZZb8sf4LcfKc4AU19H/BQA+G7NAeDCyj8jXz3+yXxe6gsiBcRwcL9DWq3ki+kj6kvHtrK81W
8nnjtA1pGZZZSApVY5Ao/PP51zPwXOzwVpYfjbZR7l6ZO0VU+Jyaw2uQLpNrZXSzabiWC8h8
4SgeYGGxW3dGXkA4/Gr/AMJFT/hELBMEKbNRk9R8tJNWdjO1tTn/AArLK/xf8fPNCsZ/tOMJ
tGN8Yt4gjHk5JXBJ7+1ZHiS42/EWS02ypFFrd5MGeMgbm352t0I5rb8Puo+MXjTYpK/aLXGT
j/l1iql4yi2/EBQDwdYn+X6xtT6r0GtT3P4deNdD0y7svCtzqGzX9VZ7mzsxC7eZGsZLMXA2
qPkbGSM7T7Z9GLYr5z09dVi+LXhvUNOkhiNk1vAZJXLfuJg6zwrH0JcOpDZBUqDnHB+ipcCR
wOgJAr28O70onkYhe+xd1O3fQCod/FLuAxzXSctyUNRuqENx1pd+O9BV0Tbs96AwGMdKi3++
KA5Gc0WC5NuzyKN3FQh84Pajd6daYiYyAUVFuNFBSPxruNP8A6x4Iu7631VfBPjWO0ke40Vo
gtp5izAg2LEkqzKF3RSSblwwXPOKFhq93dyafE8VjHp8pxc3EcyJIRj92UdDliSCfmwPbiuW
Pil/7Lid5LfUIJF8lJ4NNXybc7eIwCAQRvb5jyeuatT6dc2GjxajFcSf2baztGYbOO0m33LE
KYghfMrk47EAE7c4NeBLD2v7WWrel3e2lrJ2vulvfXX1coXVr/idL/a8uhwXotINSa/un3W5
gmkkS3iyM7tkm0beoznk4I60yz0u/igS6SaSKKFG8mMZWZWPzO7nvng56gk81zOsXPiGTUdL
0aZri6ubuJoBBptizLbXJ+ZrTPAcgNiQrnYzH0zV7w9pWm2Wg3eoavdfY9Vl1KeJrCyikIgh
jEZmRsqWDAErkMAuctuxWLpRp07y3l2Td1svlZP+mc7irWT+ZrxQWJAhtvN8wIjoiDcckqS5
wM4wDy4ySflGOa27nwzF/wAIzfQ6Jaz6pbWZkVI/MdWdCSZDEFAORvVgrOenOcYrJ0S2tvFN
9da081tbeQUsLS2iLSSJ8oERKHDrGNwG/lm3dOldZ4Fs9V8OeHXm1DSJUZ52ijjgnJWTo4Xb
xsPyFhgAkdcc152JtRipQneSaunprv8AO3l3COGvd823kzzi4u9Rlt3sdCvF0WNNhvbGyvG1
K8j2urhM5BWKPJkJRj82BnI+WL+zL/VWnu9F1awi064uDYQxxM9oyOGVUlMR3OGcnLKSW5yC
VIr2XTdI03Tb6/udMsorSR3+0tOLeKITefGA8crbFYxuNu1F+UcZx1qlfJquvmKF4haKIhJe
MzeXDGCQCmcHe+UCKx7qvPQ1pHMnBuMIq3W9r6/Jtvbr5ajcGlZLX+vmef6LY2r+IYbzULHV
jdadPHpxkazC/aZFXMfmtk/MWfDKGJIAP075viFqdnoF+NVh+06VqOltp0c8aLDG9x55ka5T
eDueN2Xp0zjIzWfexX+qaU9lHrUlnb6Yri2uFtWXYXyXZiC3zFCyiQ4IAYCqPgP4W6/8RdS1
nwtD4j0q203RNJa/m1HVZy1lbQNKfkVgd0bSYYk4GNrbhkAnsw9X6xNzcrSVtNdr9G1tqtPk
7kJ+0hKMNynJqOt6Pp6a3aJBp8d0EshrAuUS7v5mQ+XDCQSxZUHzZAVcruIJWsPQHubLxf4X
gvdLlW3S5traO2trgoN8k427sEbgcuxUcZya9S0z9lHx34Tvft93p+leJ0+zeZYjTb5VjhZT
uRgJVXcpDMxwcc8ckEJo/g3WPD8k6aj8NtRudSv9TtGsdcaWT/iUwpMhkUCPdG0blWJWQ8YB
BBArvdOEPc5dLPXXe1ltt29DmjQlGa5ov13Pse4k/fP8wYAsee/zHmuP+JU2Ph74jOSpWwuG
OeMnynNdMksdxDE8To6sucq2eprlfiirL8OPE5ALn+zbo4Vck/uJOAKmJ9N1OjCeV8JNNUAf
LoVsMZPa2SvFvGUYKWhYdIYRx/wGvd9TtHj+HMUAibdHpUSFMjK4hUHjrXiHjREjjhaRCvlw
RybXyuAFB715E027/wBdD1aNrH0D4fTGky9SfOkPH+9Xzn8cl32WkKxwpuron2+7X0B8OtZi
8SeELPUBFLam83zrDIruwUscEsqkcjn6Gvn39oGeKwt9DV5EX/SbxWydvI2cc4PeuhxfO2ZU
t1HqdN+yLGE1nxFtAH/EptOP+3m4/wAK5n9qXxdpHgj47+CtR1y9NlYjQL6MSiF5TvaVRwFB
OffHTNdp+y5o99o9tqmt39pcWlne2dva24liMZk2yyyGQFsZTEigHv2NeUft7+A9c8ZeIPBe
seHtPutdgS1ubCaLToTcPDIXWQMwjJwCAQDjqp9RXVh6fPUSnommvwZlVlZtR3Vv0Ot+GjWP
xitryfwlf22r2dlLHDeEs8BTeCQMOoOSqsfwr6D0XzLXVobWGwMEBtiu5pN+FRcDH93kn14P
tXyV+wr8OvEuhXfji28QaRrmh2M1laSW8d4s1rDJcrKysygMNzCM4+hNfVR8L6bZ3NvJDaHz
MeUXMshfGem4tkdM/hWsqdOm5U46o55TnJps+WPib8K/GmoT69c2OhSanb3V75kLWcqO7AyM
/wB0kHO1h+vpXYfsH6XqGhv4jtNX0u/0S5GmWMapqdu1uJSCwIjLYD4KEnaTgEete13WmsjE
2up6hY4biKOXzhgn+7LuAPJqDWtOl1CJvtM9pexRJvXz7BRtOPvHYykH5iOKcXGNKdJac1vw
KnOVScZy+yeL/teeN9F8CfFPwfNrs08Md1pF7DGLeLzG3Ftq8A9y+PwrgfA/x28Jxat4Q0Pb
qT6lc6naWgRbYFUdpo0G4lumfTNfQmoeFLHxDbT2OraRouvJFbuYRfQKVUYzhfNV8d+AR1Hp
VBfgN4F0/ULDxPoPw1tNI8SWG290+5sYg0HmdnKxShDtwSAyYyRUKlQlGMZt3S/Vv9SlWqRv
yrR/5WPdfG1nLaeHdakMEoSOJyxKHH1zjpXK+KPCdv48+G+p+GLm8msbXWdLaykuYEDvCrAf
MoJAOMDrXN+HtS1bXZLS216LTrDTb6FnGoWto0BcFCf9YflPOORg8+tdFrV3N4V8O2d1b217
4jtbUiK6m0uUSzwwAE+cyZJkwQAQuTzkA1zOn7Npxd2HOmtdjyL4I/svXXwL1XWJYPFlv4is
r6zW3QS6e1rMjCbzNzYd1PUjjHavaIY2gjgiY8tMpPfuKZBfwX9na3drem5tLlFlhmCblZGG
QQRj2pLpZZbdMudyuh3QMY2+VgcA4PXGPxqalSVWTnN3ZpGKSUVscN8D1x8JvB4J6acg4PoS
K9Bj5C56HrxXmfwMnLfCjwqRGxC2QUsGGDh2/OvSLaaTzQfKxnnDN0/CnN++15jaaOZ+NGgX
fjb4VeK/C+nSwR6nq+lyWtu9xKI4VZmX7zHOBgHoDXhngL9mPxtoPgW10N9Z8Mw3cdxbSmZZ
JbmAtFIHy6+TlsEAjkcgZyOK+o4RJK6sY0UhcD8TXmHxr8NfFCx8UeHvGHw3vp9Rux/oNx4Z
mVDZsojkYXBLsFGTlCD/ABGPBz0uNacKbpx2lv8A8OclaEJJSkm7dtzxez8eeD/CVl480Dxn
bX9r8QdKkkjsNR03zA7Dy2UxmWQjNqVkyImjCFTyScEYeueJPHvjbTfCHgqy15PEHhPWZpr2
f7Jos1zJFPDN5Dy3IjQtI64WQgfw84zgGx4uHxO+OvxR1zRdb0DTNH1j7E7PaE25e0t7chv9
aXDSBXDnYWdtoIACsDVv4BfHzxF8FLDXEuLS+HhB5pLq7s5YTJdiURqjXNuiDYFUmHfvYK24
AHIrzY0uXS10ul0/y639Tw0uaXJO/Jqr7ffr8jznw74y8W/BDxpqul22tS22qrhXS/tZbJXm
ABHmROc+UeDskGGBGVGcV03grT7TxX4puzd6xpWn+H7Jbm5uNIhupIp7vy42lJgCoY2UtGVC
l12gdMECtD4ma34K+N2o2eq2em6Dpviqz02LUNb8YrqAEWqMyBFRbSJXVpjI33HCyNtVdw5I
878KPZSXx0/7fc6fqQjNpdzwQC6tbizdgso8peFkhUht/wA5c9lKitp4em/3i0a3T29TnqUo
wlyuV4a6Xsv+Adv+zzqVh4H8beM/FFw13qmneIdMvbCO0iEi3aPJOj5DDG47QxG05Hy+ua6j
Qvj/AK18J/D2o6fqunJ4o8PK6vF9qmCXsiFdsq+WGJRWyG56cnvXMfErWpPD/gPwD4Fs/DV3
a6TpEVzq9pe6tNHdSXKTMy+ZGYjmFNokJjkVWACnODz4RdWq6hf350yEC1t2jQbScu8j7Nij
+FSQeM4wh9Kl06mKq805e6tFpbS9raNeS2HUr1qc4xjL4etu+rXp2PQ7fxtY2Vvbw2GnT2sN
wTDDbNfszJtUhnCrgxn5hyp7ZPrX0lJ4gg8Qfs5x6klnJplk3h3UIrWGW588mKOEoGDZOQxU
nqeprxn4CGLwB4e8R/EnWPBV3qttbK0Xh6//ALONzFLeMxgXCj5DGDJjcepHBJyK9v8A+Gnf
C3gXwtpMOj2WkXmr3kbSN4Y06Fra30uTBLKzpGwy5wxQAYB4rJUqWFqXSf5/57HVgoww37yp
O11t+v8AwF3ufNX7G0by2PjookkiP4fto1KQtkndLkDjk/SvtT9nuyl0/wCEtjbTwy2zJqep
FY542Rtn2p9pwQDgjBHqKb8JPi/4h+JnkXMlsn9ngH7X9mUxR2UhUFVQSMJJATuXOBj5TjDY
Ho88zuw+SZ+xLKM/zr06uKWKlKpa17fgrHt0eV04uLuv8zmb4keOrEk7j9nOfypvxbj8zwvp
AI/5iYxj/rk9VdT1P7N42hk/s69mSG1Zi8UYKZyBjIJ5PJxg8DtkVY8davaa94csoYmSG6t7
xbh7eSdRLjYwPyEKwxuz0qPZztexq5JNalj4GktolgCAQNw+nJFfPf7Jo8vUdRTlQEjGSe4z
XvfwY1O10zSLWS7uYIkjZiS0i8KWJGfwI/OvD/2cNNvtA1W8fU7VrJGjVsyDGeT2BOeo6etb
RhL3tB8y11OS/wCCndvp7ad8PrySZYtXiSVbVPMKyMnmJ5hXHodv0zX1j8L4SdEhCRsdsAYh
RnA28n6V4V+2v8PdY+OHhXw/pHhK2hvr6GUFzdSC3WPB3EAvjrjoK7m70ptX07w5oFxdeIdJ
vtL1Wy1Ce50OcQqwjBBidyCJY23YZMc4BrrVJ1aNOmtHd7+vU45VFS9pNpteWrenRdTU0Ilv
jF4wPGPtFsD9fs0WKz/G6Y+IijBJ/taRh+MJrSt7prf4l+KdZSyLwX0sc0dqsipJGEhRCpB4
ByufxFYviDUG17xY2opDFbKtwboRT3C5PybNu4cd85GemO9cfsZu1kdSqRXU2/FetzaHqzSQ
X0cM7zWS20JiLM0rEkDcOhxGcehxxX1Fdk/aJOzZ5+tfJOp6xJruraNcp/ZNpdQzRXEL3U3n
CCSMloyeVDA46Hs5r6Y8NeKD4tsJrxrcW80c3kyFJBJHK+xWLoR0UljgHkYr18MrQ5XueXiN
7mwDQDnHH0p0VtLcKxjiZ1HBIHAP1rzb4q/tBeDvg/JPZancyalr0TBH0awAMsBaPejTkkCN
CCp7sQcgGtalSFGPNN2RxSkoq7eh6XBFJcOEjRpHPRVGSax7vxp4Z0++uLK68UaHaXlucTW8
+pQpJGc4wwLcHPbqK/PP4nftmeO/iDZXFus8GneHrsxiOw0lWixKCMo04xK6gHkZAbcMg9K4
LSruS4QQrbywXMWYvKhi8+CJtuWWRgeQencgjkcV5VfMJU1zQp6ebt+GrOSeKUFdK6P1i0x7
fV0hmtLu3vLOSTYLq0mWaMHjI3KSMjPSuc+H3iq48b+EoNaudNTSmmubmFIIrgXCskcrIsgY
AfeAzjt+NfnV4C+JHi74b69ZSeGfEd5pGni4jjn062GIsM4Uk2pPlvvDL8+cn0GK+2v2etGn
sb3xmF1Gc2Yktlh0QFfJg2hg9yoxnc+FQnOP3fTPNduFxCxMea1v6R1UZ+2g5JWset55GaXd
17U3k/WgcV2mg7NFJuI9/pRSHZH4k+D/AAdcXWnxpbWlhatNuS61C9vP3VsuVLYVCzM204BA
PRzniutufhjpfiT+wb3V54Us7GPMV1p7x2cDxIuYTMEVTHjDYcHcwxzk5qn4R+G+mwTQJZRC
OeyhN6bqS6AlZ2IG6UCTaPlOAm0Zx8xxkHUtj/Z6m6XxBM0yyvH+8kaeZXDAuiqqhY+PlwB2
x618hi8VOVVulPX011v5vp/w19TCrUeqhsc7B4Eh11rjSLXV/wCyNLs42na5Oo+bM7Owy0il
RKEILbQAAzHLEDBPaW9tqba9qV9/ZVnbWlj5n9k39xeGNpHZPLV4kBViR8xJYEgKQG+YGsA+
KdK0W51GOGOKGbUXRpxFbJh0Xk5AOVJGeuMZOD1rLHiTUpGtrGHUtQlnhuMzSzfJ5Mbnltgz
8y5GMsehxjFZzhXr9NLdb9bcz03va2t9HoiYt1LNrSx0cVlYeBtLgS/vFvNZghk/tW703All
MjF1JOFdmTcwUuxPzA84wJL7xXfPZiWECKG3hVlXU7Uw5LnjbwNxCqAZFxwSOvTE17XI0iWS
2mmv7aNS1vKyoH39PNXgkkjGckjrUPivxGNZ07T1itL1bW3URpHdTCS5IHJ3kZXbk8qAM4px
w7quEpq7bd/+G09F2+WvfThywlKS0NW98Ut4sms7W5DC5tzIHYOXt4k3KI1yMlUPvnGcZqfV
Eex0l1zfyWzqAJlnLQqxG7OCcYLDG70I7iuSsprm2stY1FPsyLJHHNGsFxvkijbKLuUEbR5h
wEGcHGRircsl3qFtcpavaS291HtmgKmQ+ZjqARg85Pccda65YbktCKtFfnvujnkp2sxbTx7N
aSxCHzHtxsE0auSCwOck4+Y43da9N+EMFlrniC71GOw0Sw1C8uUmkttUlVFunYMokAYbJBty
nlZXkkgAnNefapoWp3968cUdzeMym5N6rRtFc7ScsrIcblAA5IO7dwOlenfB7Rrbw9bt4h8Y
abfzaBeCKxtrpbZZLiO4m27WZyxjQZOFIBYEk4wCa0nRjbmUUvm9vOwqcOSXM0e/+BIILzSI
J59Qku7q63yNJZSyxwZI5W32naIl2hVXoAO5zW01pPDhYNUvEUg/LKY5Rz9Vz+tcd8NvHtpc
zWOl3Gr382n29s9rHJfNZulvL5gWKGZ4FO07Qdrsw385GRXbXup6XaxbptT04SKucG8hDED/
AIFXVTfOvdex6lOcZRT3Mn7LcQyiVGsZySFcy27RE4J4BRjj8qztf8SzaDpV5Pq7obHZh3hu
lwnzdcSKAe64zz+NcZ8R/jdYeG7SZdHaPVrw9FgcGKMEEhmk+6emMA5zXg954u1rWbyO8vbs
eXGG8lDcqwiHU7Rkkfe/yK64U5z1ky3KKPbrj9o1ZPMttPjNzaIoLXF3EqGXIO7AAYFehzn1
GKoR/E6O8MF9JoVjBJbBfs8s83mudoyuIww4PTJBA/SvIbTXrm1ks4jrFoJ4GeTbezqFC55G
eQRxVVvF9hqt7PDJ4ggS4VS8iDzGJJ6bNqEHHHGcZ+tbPDQkwVXk0R7fL8dPEt3JFIk3lwux
RVVcMRz1wOgwBn26UqeM/EF1++vrmzQkN5SLBFcOW6YOUYr0H6V4noHi7S7e4lltrq71BF+U
CXS5ZM+gAYDvgcn0qzqPjGbUIIlktddeENlUSzjgWNicADMm7gj0J7UfVYN2sJVGtT1a78f6
3dv+91C6bdHhEWPZtIPOd2ASDgDH/wBeq7eM7xWEEOoPJcMR5YaXy95I5U4O38ePxrI+GPhz
UfF1okqRxRyXO1bezvre2FywxnzN0ofcpLHB6DvgdbPjoXfh9JtPuRZTPbgo1vHawgLKWAGz
Cgq+ABkdQBxyaytSVRU7HX7Gap+0bVrX8/uPbP2dpzd6l4iL3Bmuo7SDKCTfsXzGwc5OSeec
16xMPOvITncvmDH4nH9a+d/2bfFvhbwtZeJrvxFrdh4Yv5ZobdE1u8itHe2jj3lghYcB3xn8
K9Pb41fDTTx9ruvHugJAYWZHjvDIjMDkEbAe+OawnS/eNo5+ZWsbzX41jw2mq+HYLfV4i74i
fdFLOEViYUPQSlgqgNxzziqOneJbTV9J1S8s45pE0p3ivLQxkTwtGcOh9dpU85wdp7V41e/t
CeG9M8WwahpXizS7631WZX1K1jWZ5JJFMaxyQJs2qNq4bnJzu5xir/j343eCdT0ttY0O5vYv
FGUxbQWkirsWTexkdBhi20LuB5DcnArmd46Na+aOadVQvrr/AFsdx408QTReFbHxB4ckE4IL
3MbBGEcLIu3zVZhgZlQnByMrzjIPlPxl+J974v8Ahf4U/wCEaiu9K17TfFFsXgsL+S2e7thZ
XLSvG4KsY98ZXOT867eSprjdC+KD3mhSeH/MI0yzne7tAluzyAT/AH7ZR8gRQSWwRnKgdNuO
dvtT0rxdDHpf7uCSwCyeTZwKN0YhCqyqzgqV/dkLuOCJOu6uKFb94073S+Xrpr+P3HlfX1KT
Se62/wCG/r0PXf2bvE/jXwb4W1PUJrqfxlpTukF3aalcbHtZCQyFRwS7hpFxs+Z1XPUkfQ+j
avofi3VpbSGwgtrvyRJE0oVS5EavMgYYyY1ddxBxyfQgfE+geKbjw3ouraVH/a8un+ILZZxK
lx5MbyJIJI5JEAG/hCSA3y7iecEUzQ/iY09tG1nY3d3qaN9sW4jdnWNsOrIY8YIIJwxJIOeB
2j2kneSWn4FQzOEErLpr2/Lrv2PevDvxF+HfgfUPEGk6P4pin0NpPt+mQ2NxK8aOxLTQxHay
CMfMVPC5AAIzmvSbfxRGniuw0hNbti2r2EOo6VFfRKJnDox8oqhGSVRn3DgYKnkV8IeFdA/4
QWBLOymml8uLzJrO/uCWtkBzJG2IwFXI+UsSeTxwM9n4a+It94H1/StQ0mz07baF1tpNTu/P
AjcNldwZMKxKsM9GBzgEg3JXleGq3OxZlSlblf8AX9X/AEPo74Baffx/CDwmoe2ijFmVTMDs
2BI4yfmHp6V6NBYX27/kJImP+edqv6ZJr5W8MfGDx9p2ipZeF/EHgjT9Msidqa3YTS3QJO4h
hGSFQKRg4GQOO+GzfHH4rXAmS6+I+naWLef96+jeA7i4+UqSBvaIrjA4xz69K66a9vK6au9b
a36eXmjspYylXScXufTvjXXl+H/heTXdRvbq4gjmSHyo3ggZyxx8pK8n2/HoDXgcf7WT2fjR
Z7bR9XmsrmNTdaRfaosSPKvyqYpVXK5jC5GMb89Rg1k3XjfxX4wsIdM1jxNN4rtZntrtIrjR
/sySLkYOMKIXDb8E+oAUscjybVNDka9fTILSa4uXck3ErmITQDPmMGHJK4Yl224GOBmvHnWb
qyjeyjp0+/0PFxeYTVTlpuyXpv8A5Gv4kl174v8AjC38c6VdNFrllLDJfyvbtahLVVCiSUlm
VpVD+Xwf3oPyqMGqureDPDGl3Wn6TdWE6PJeSSzasA0UlurgLAkboCRFkLlX3hW6kZwYbDUt
c8TyWuoW9xFFp0NsbUvLcFJSkJIWFJJDhlHzADJC89McVzOmoX0VxIVWwuV8qS2nY/ZogxCo
4w2GCsScknk/gMVOrKpyxlZLez162u1+B49XEOcr/wBX/rz/ADOd8WaddaedRl1j7Wt8s5a7
glijhknQSt9nlWSH93Jht+5gvUYUdcaXhvRfCGv+GIV02e80/W5beST7W8qtCWbAdyANw+Zi
VcnK+WAN2cVrW3iv7La7I0hjNpIfs7yyhZ7d1zzux8wwQw3ZCgsQM4zQvtGS31431lPFpkur
sEudQsAyWhcjaC7IAFAYb84yTnGSQK6nVqNck7x63T06brt9/bzM5VHJWd0zB1Pw1qE+ka7H
HsPiDSZQ91ZupWW/iMZCTwkDEjsoYsDgkKO4wa3wxGr32jzf2LeabBdPLItrJcShQiImZkYE
Z+bfn5QTndx1z0fiTWrvTXtRqNsk2oW0ZimllJSS4QIEDBWOdwwrq5G4hDkKDXJeIdMudCuT
sWCTSdcEt/FPZSqwQyOu7AyQDkDKZyAeR69tK86TptLV3X9fivLQ1pT6Nef9fod74W1PWtP+
G6aTqGoat4e0q6EQgjhYO1yJGPmvGVGQHKRjZyMruwCOba+JLt7SLRbDUjZ2unyjJs4FWYrt
AaQOQCXkAG7gkZ464Pm02t3elGC8VBLb2m1Y1Z1kUxAbVLoR83JPI6HkVpXnjlr2CNL2WS1v
JYvL+xQxiKPZxgNwOg28DHIBNcdbDVqs3Oyabfy+Vnfvq+pdSpVn71z3m7+OHivStRs7Tw1H
FoWkoqQ3SRshRd26Iz7n3MrDO8uofDfMc9KueGf2i/GI8CSafdXiR3ekaki6hrUoe71GESOV
jieFAgC43sr/ADbwgGAa8Btdb1y0uZZNHuYLREKF7ydlRpAcrgLzuCjAJ45JxnBrsNI+I+vW
cV7cIsPiQQzJGxmCiW1kSJhCQzkFIhlwMFQrYOeTTpYWsvd8t09V6rZfeumh2UsVUT9+b/T7
unyPqz4ZfHrxB8R/H9j4asvC9zpejw2NzdXOs6nazkuIyqQhgdojlYkMynPXjjBqT4oeN/B/
w58SWt7451S7sr/UrQyRSabobXIeKJtpII3FcE9z3rxz4c/tR634TsopZNKh1iW4t9wudXnk
WedVb5YVbksVMhQEkj7oGVzWT8X/AIg2XxY1my1C8jl0gW0ctuCC0xDyHfGm0bVD7Yzu2nb0
OTmvRpwlSmoyv1u/6/yPZp4yjye/LX0/DS/5nrvgT9o34T/EDxrpfhXw7rHia5v9TmeJGk0e
C0i3CNnJZj8wGE67TzivRYfCtpppeQXOobm4+WfaOMcEBR1xz9K+G/gx8Oj4I+L3h/xlJdX+
uWWjX8l5dWVjoV0ZtpjkCqrkbGOWx17HtX1rP+0X4W1RC9voPimGJZGjYy6U6lpAeY0x1fqd
vU44z3669Npp05Nxtu/6R2xq03Hmdjd1rwlb3rp50dxJNBMs6t9umTJz0JVh8pHUd6pXl3pN
ta3NzPaxSPNfLbwGQs25ztGASe38z9a4w/tIaBc63o9xDb68mnASST+bpEiLcoQ2Cn95hhcD
jv1OBXP/ABB+MmjavoXiCK/bUHS2vobrTIo7V45IozGwdHII2s687jwh9W5HHOdSC5Gtb2/I
wniKcW/eV9vwuepyazYvbX9hZWFmNZhso7lrZ7YFgrvsLLxlsd/QsuetdL4b8Z6WvjDXPC89
tFYanYWtveRK8CqtzC6je6HHIVztP9cHHgPiD436Mmu6B4ksrTUr3UreyhbWXgt2VTGsn7tk
y+TCQZdykFj5cQ45NWvGPx18CeI/iPofifw3JqtxcaHbTx38I09lnltnK/ODkr5e1m7bmYKo
KAZPK67a5fP/AIYzWLpX5lUWjX3P9V+h9ISaha6rcN9leO6tYLl7W48n5gkoUEo3YEZHHvXU
zeP/AA38GPhB/wAJJ4lmXStHivJ4I1htmfzbli7JGFjGfm2nLcADkkV8qXH7Qfgfwv45+36V
qesLZXMZuL/Tn04pBLIw3q2c4WRi255PmYLEigfMxFvx18dPhB4xv1uvEUd7qJ02IyWFjqVl
cI0SMcyMsY+TJL/ebk5wCRxXfhsSlTT6tGdWtTq3jCa089DxX4lftDeNfitewHxHr6SDM09v
pNkpgitLaRwQqlMB2RVyPMDOMZBrzjWPiFLczQs+sRyiO1W0UyzF5yEjVUZmP3vlUAZydoHp
X0tZfFb9nq0W1CeHtFt5QWaMXOguD8qks3zRH5QM5IzW5H+0h8ENJuIobVPDcjTgIs1toZlU
DHGGWDoBxjtxQo0r3ndv0f8AX+RwRw9NyTlUTfr/AME+PYNWtNF0C2lcrq944aWOBmfMMOSV
/dpjeCRnJzxgdKS8udU1NoLSMz3cIVIBHa287CFB8wZSF5Oc5xznANfcFn+1D8P44Ymt9Y0+
xt/mREi0a5ErgYO5UCqdvbp16VpX37Uvgq0iDJ49hu0VxGzWOmXEwOTt45/HjsCe1aRq0ruT
1d+36W0+XzNVh6au3UT+7/P9D5Z+HGg+Ib7xJ4VW20nXIrE31qkzXGkTARRLLhmZioCkA8n+
734xXv3xUg8Tab4i8K6zoeqJY3dhrltJbz2bMWeR+AroRjymYuGLcfMM4FbE37T/AIKnkMK+
PBdu5CMbbS5HiBJOMsQcZ6exBziuk1HxL4V1rQ9SvLTxfpeqvHZzObOaWFRckRnbDg7WBYjb
tHOT0ohUpR+Tv+XobwpU4xlGM07+n6H0/pVlf22h6YNTnF7qAtYhc3aIFWabYN7Db8vJz049
Km2c+hr8/fDX7QHxff4rz31qLqwn8QT2Vqmk3+mTDTdPtIpVP2aHcuIwU3KZOuCTwQK+r7L4
s+KLZ7y71LQdMvNMkuCbUW0kltIkRciMF2DI5xgZwuT9a9SlP20PaRX6f1uY0pxqbaep6ptN
FQeENSPi/RI9Tis5tPSR3QQ3Dq7fKSCcr2yPaim3Z2Z0pH5EajrtomjS2coOpWEJ2zajE0cU
s8gwzAgDONzZwpyOOoHPF6r42hT7Hfi4uLhZEa3tUdZH3Hsxd/4st930xzWpJ4Nh1w30twq6
ldeeG0+Swd7VZIFDbmaMZCu+5MjHBHBwc0vhnwisOq3D32kPptulu2yCMrPHbSttEcbtvbG7
fkMxB64X0+RpvDUIuUndrpprffz+aS6rQ44v2butbf8ADlNRp1lDNp14k+lzzJ5lxc3F0g8x
FVh5ZCLuDZbAViR1J9sLR9KjMwsr5r+UOq+U2nuC75RlBk6A/NtGdwAGc5zkW9fMem6tdW9l
tuAkajNxHtjZtzAvEFBU4x1yTxms+SJDNa3dzd+ddxyIjKFMWBgnAA6nGRyOeetepCMnB67r
+rGsWldN+Zqa3Y6je39grRQAJElvHGZAsUrooCueQCMAEgZ59ajOhtaXVq8jpE7lHK2smxmI
U9WHpg/Xv7z6xFff2SltLAttbuI5YWkYtIy7CVbceAWDfQYHFYdhBfXs32iPMy7XkEcrbWYL
2P8Atc+2fpW1GL9no0l/Xmae8le/rqXY9Rj0wXlviXRvtYVJ/JOPPjVgwyw4JDDPpwMDNXNG
nl1SWK1sbma5lkmaUs7LGqxbXLuWIO3AXnPWtaw0i+itLeW1Q6TcSzl4rplE7rJtIwjAHaD3
wPSs7VPDWoeHkcag7RXYj8yeKKLheflOf4lPO73xVQqU5PlT1fz2/ruyIVINpPf8/wCtjrNP
1+aUWtxfXE09tNcDz5tzy5iYgksGP3Thh+tbfhHSND8TeKJ7TUZppdIupyY3spZF8iQsdj7H
Y5OTgBOvQYBrzO4tZtOvIrYyIbnytrlMHcrAdG9OcnOMGuu8Prqmh2d9ewwlrdDFG9w7lWck
j5QSRggDOOhzmvPxVN025KW+3Tr/AF8um4uV0pKUvSx0/wAOPg9p3i7RtTk1Szv7QXs8kMME
d2pliAJVGB3cY3BSrDjn1r0XRPgP4StLGK0i0CK7ldluJmvLhyNg+UoHLZ56qBxk9MZNcP4c
8b3tx4W1OxtP7O07yIri4a6gJknE84G5N2MLkge3A9Ca1fCXi7xDJ4ej0zxXqOmXWrz3Zm02
S6kRmVkVSpdFkAZdykAgEHkcgiq9tWlT5o79rv8Arod9GpTjSjbVpeX9f5npGifAvwrp1q5h
0f7Q7TyMlxLOS8IWVlIZuVwq8dMcVAnw58LQa5rN9DoNjK90IEWKFyoOAWCxsSpAYDkqwxmu
M8Q2+q+J1sDbeIdQjms5p7rU3sr1oFtrp0GFAAZlU+YGUOAuAR0ya6h9bW8uNP1DVb7VCun5
eOLTYG8u7ymN7iFCJEK4XKttZieuBWUKzquUVdX2v6/16XOiliYTlaStY0PEOmaLNoGp2llY
xJEsdxbW8MdtvlkKLlyHkySAxK72IyBkZ61f0PwnaTWWlCDTLSWSNLdCFiRDIFYOM+pDADPc
CvN/H3jLx9HqDaX4U8G3qabt8tUuNPZgU2kOwDlfLHzoOv8AD160fBPxZq1voGpaT4qt9Yvd
S090ENpaabHuhtdp3MZGdA4LZ4G5vQ811UeeEfeRrUqwnLlgnbuerSeHpNOS/gMFvb6jdXO5
ZRaosjYkVwAyj7uV4z2ArjfHfhaSL4c6ncXEqXF21szSyyMBImZc7gCnHUc7mJwOB1O0fFGp
anFC+k+DddSWeNZ42urq0g3q2MO4LsyA56YznP4YPjbxB45vtJOlReEbOyt7xMfaJtYV8D+I
IoiGM7eeuAeOCDXZCUk1e33oxcfI63w4ra7eXTveXVkkdjZTtfqxSQsIgWJkUY6EfK4HQ49K
8t1Tw2L/AMWeItTntrHXU0xEnhvri6b7LPEAzh1IjYvLu3EDPPzYORk7uq3/AMU7PWTf6VpP
hywtZEt4Abx5Lplwipyxj2tnBwAowrc9c1c8K6Fquk2WtXviJdOur5UR/sVs0sduB+8A3gqf
4WYjaAoJXjPNZwXJJzutfvOyVXmhyNaJLt0X36nn+uQpqmmSi40vw5eT+ZbQebD9omlIaR3y
ZOCx5PAHO0Dtmuv0vwjoV3HY6VFd6DHqaLJY3Fo+gSvIuyTkl/OIJ+cZxkE47VD4l8Ozv4d0
SxmUGyu761lQyvsIVWwBxhQfv9/m45zkU6bw/qdxHIdGlXw7rUskoti0hEk0DttZWCsQ4CMG
2jHUnqMV1VKsuW66HnyVvh1/yK/iDwnZaTpNxdTi9NxaqpgfwzpizxyB3+dsB3wYz1UDJ7Dv
XlV9qx8J3ay2GsXqIbYQPBd2vlzwSKV8yJouDs3byrDliBnGDWt4p17UvCkvn6joNwjLerm/
0W48gTzRySeUzBXB5AJ+Y5OAAeFI8o8UajYy2c9zoetandEGNrh/sw2s3zbyNuTnI+XGMBTk
k8jz4UPrDftFv5K3n/TPncQvabxsdPqeoRf2ff6lo0kf9pI7SFL7fHvU8tHsB2oVPIzkHdg8
DnmBqWnag0eorvj1QzKksQZwREVJcY6YAwdxzg/L3Bqpc+L7jQ4bWHG+1i8ye30Qxu7QNKmW
GXXOSWzluhBCk44w7GU6xJPbWdxb+HI7OFGcsHy0SE4jAz8zbm5yTnjHTB9CjhlCPM1p+nbb
8uuzsccKSSu9jtbfxYbvUVS8u7doTBKkZugREyE7cRYGUYg5yOm3mui0O2Phi1uJbq7jMipJ
HaR2c4XIYIdxwwBjYPtx94YryvW7jTNS0y0iu9TFxbWyiLy44pPtEfLN94qAcZxjAHI64qjP
Hd+EYLdZbi0vrO7mDMkbB9jKAdjAHABVkOR6ccitlhY1Fbbytv8A11NVRU1vb9T1m18UWg8T
QWUN3LDq0r+XPcN9yPeuWJQnIXkknptx1Oa6bR76y8K+Kr7TkkTULizBF0XRBbS7oyCyAcr9
MvypHy5ryDSPiDcrFPbX0V7a2aYkudQsJcXZhyF2vI2W2beODxnjGK9HvLTTtV0K/wBQ0+1k
0m8t0trmW8cNaeSoC+QvkhdsvzEDJ+aRg7HABNePj8OoSjTlflkuXTvpr5K19vuOecHC3Rba
He6RqUSXVkLSELpwmTzJ7N0VzbqNgC8gg5KqBncc46mu1s/Gd74VvxuBbSpYzds0oQIpZdxV
ouShywVUzg5YnJr518H68buW8tZ1tbie28nzDFb7pWl80fMQPlwxYADk4BbqDjs5PFIs1Ef2
syXSXhz5Esqpbhsboduc4yD83XIOAO/gVqNXDVIpPWD+/b+vQUZzw7jy/wBf8A9B8TXNrrN1
JLawRX8JhJbThtOyaMDbHKTkc5ztC9QM54zw2ranB/aq3EHlXdkYhJcSzpKluBuI8m2TjaiN
nAAGdhPcYNT16HVrYalYSFdSs5zCY0uptqqwLFVVgGbCg5bqQSDWPIv/AAkkF7b28zRXtu0b
2cEFu8yzSusYdeA2Qqlm289G5GauSVSXPLro9/8Ag+WoVZKrJyn6v1+87Lxl4rUadZXNpJug
t9loVt445YVXK7QDL8yMFG0gFlbk+oPNeItF0W4is5dOu7CxuJ4JLorqTCNbiR5c+WAoxCNg
kw+MHG0jewxk+J9KhvvBX2OKO5u4IoJLnzUuPMWHKjEotwN4LLnb8xyF52gmrzaJPcadpskx
aTXbiMG3WzeB5f8AXJ0JG7KjOFUsuTySK5MNTp4aMHCVmpP59r/f12M27tTvv/wCKOOzOmTw
yyx6XqWmP57TOD/pjySZUfNklU2RoMgdRjstY1hq91pTyql1Jp08Tie6s1nMkMTZVk2BGxgs
pIHTpjlTW/HqkVhdyQabHdxw294LaeK2VA9yoRWK4ZjuG4Mpzj5STkmsbxp9m8RTwPYmGI6q
EiEk8McEMUm479xXnaMKFJGTtOB0A9Oh70rVVpLX0vrb83bp0El73vLT+v68jaOuWrXum3l9
JHcgs8Mst3bmTyAFzEB5nBzvBwpDEAj0Ncv420+ex8OWUDJb3h0+6JS9sZC6xB5CrK8eBtGd
oI2sSV68Vc0+LVJfB8tzJMkB0u//AH8l7IBbREIEGwBDvZgpG/gYVRz1FjwleajpujWNzpF0
I7iS9linjiRmdFZQFz8w37gzthcEYU87hjpXLRs4yWjt87PrrbT9NNirez1X9fPoUfhzJpX/
AAi1/LNfRh55fLlkNsWjkhbEf2faSGBwpfIBCkKcZrjtV8E22kXN6ksVzcWJO6FbxWjkBUcy
hEcrnjGDuzgHAzXpuoa+l1LZTRLaWiz3YuBeOhk85gu12Cb9iMRhgpGT1PTNeR+O/GE9l41v
Zkl+1263U1vCtrCyxyYcthWcYBG8DaM4wMHpntwbryqycNL62f8Anb+vI0o805Pl6l2ex1KR
bwJdQx+cAUlkdgdy/wAKttA2EYJIG7nIPBrO0zV7q58RR3mlTyS6mAJoJHkQTF15kyx+V1HP
ynlhVYeIJGuYbSOJoJJHWWWLUAIo8c5YM/K8jBxxyRUmo2GmzapFNNcrZebb+eqaaY9zsT8q
lN23HrtxwOma+hoQnFP2i/A7Vpe6OjlvbeaytvEuo6lHfXDokHkwQPE0dwnKGQA7ZQQACyjk
AZ65rqNIvLe081pGRJpTNcXGwyyrayuOIs5ZMBSMY9ecYGeE8QatZ6Rfac7m11DT2tVuJIY4
X8sMSyFuTubaAQAxBB6+5pPig2l1eQadp8LQsDdFTJuDhlUAspJQttZlAYd8dRWVWk6kdDPl
vHXY+l/BPjGweO31vWdfs7PTFtEENk0kaNLIF8kvI+5EH8IAwM4z3waur/FCwjlv4476HUYb
a5jnRbS9j8yRnUpiMq21mwQC6n92M98V5J4S8RweHV0aaP7TbtOCJrWf97EuOPtCxN1VxjK/
NtYAgk4rprSbSpdJuobqNorEOs01wr+ZJDJIc+YpKh/Lxy2AdpPfGRySpRj7rT19P66HdGs3
Q5Hv/Xy6fqelajr1lfx+FY11Cy1FrMyzKIr5UkDFlLOyljlQpfO5QTtwDwa4TCX/AIgTTb/y
fsn2uMTSIhQPCSHZcsyg/KrElv14NYPim8t9MsY3C2jW5dZUvE/eMpyoBWUD5jgkkDrkg9eM
jUpxcQG/sL0T38FvIZbOPeryhxtkUY45VjgYPQBevHDKDlUUpbd7de/b8EeZOtN1IVFbRq39
edjauLm509LtJ3ltllldLeaKVJokCOGKryCcjacA8knjJrFt73UI9QWbT7b7LayjbcQRgg2u
7ALE/wAILBcA55HHeqESWcOm6hpvlvFLE8bQJcxEOhZhhWXqABnkgHgDkVSgvZUDpHHKrzYj
lIkDea+cnAx83ODj1Aq44ZWs0r/1/X/DmKopXVtP68zXvr+91LVrSW2ntrVLiQWtxJJAVWJh
l/MLA4UZHUAjg5x1PO+IPFOoWAilVpJrV4MfZh99SwAddrEjaCuVyDwR6irrXBtNRhuob+O4
eeF18zbJG0LbSDk85CscbsYJJ6Vmy+Lr+y8Lajpczoh3zTrKibJFmboCw6DuO3HTmuylR5Wn
ZNdvzNoNpr7ht5qn9o6eLSewuoTH5SRw5E0OCQHBcnI2nbtAA5Y5qO5ub+K3nikH2dywZYY4
cqnI5wvHIGee4zVfwr/aeqW2puZY9Qs4ICbi9uH/AHKMSFVRkDMh/u5zgk9queGNCtNd1Oys
/ttxp9lLKo3KrTI85/hDlSvHfJzhTwTXXy8suXt8/wCv62OtLdRJpdR1WC+Rjcsbi4PnR/Yz
zuxgbwOFXB6D0wacNVhS+srmBXjmkZ/NlspQzZwAwMZ6kgc4PQ4Jqprnhx9H1a505bgefbBv
N8jKCSLGS5xyeRx35FUprWedfPvp5UMLgKjOrSlHXleR1wRn6dO9Z8kQacfdl0Oha81S6srg
20lnDHaxZMAtSkTxFwGU5xg9WwO4znPNdH4embxMNWtFtoFiEX2kpGdvmMpGHXgknjH0Y+lc
Noeky/axLayzz+SPkMshfywvTPGOg4+vFen+BY4UMFvFIwnmREEkkn3tzgnHt1zjp1zxXnYl
xhFpK/bp95hJ8r2uZT+K9Q01YiNQufOhZSPIfy8Rk7ecHrhfvEd+xrsvCF/4qfTr66j8Ra7Z
NEUW3mtbwuFcspVmRiQwyc/d/h9awtW0eCPWJI40MoWWRGmiXeCh4GWzk7vUDP6128uoeXa3
EcpXSreNBCbqJNs8QQhtzZAJwDjOAeKywc4STaR04VRu23/X5Fm1+NXxz0HztP0T4oazPp9v
M6I00oDA7juByh5znpgUVzFxLI91LLM9ysspDv5MQIJ2jk8/e456/WivRjUqyV+Q9he0eqPO
dF+IUj20MGp6rtVbdpYH0+3EflEtzKAFX5WUYDKwbqT0xXR6lr9x4vkt7TS9W/4R+90yQRT6
NcMY58gY3K2MbNuGy55JZjiq+gWug+KvGHkaho1ol3ajypE8SwmK4nt2h+TdtYLv2RsfNKg5
cZw3NdNpOi6FENQS31i5inuoorW507UJElMJdmCSZ2Z8wKrfKSchh1PI+MxFShCfOoNStfZN
e98trddOm2p4dSvTu2l7ys/L7v61+ZkQfDS31bTr6+nu2kuyrxPFpbOI43ywQfMfmYopbYcZ
JPUDnmdM+zeFtzqYms4doS3KqTdnYwWWXJ+UKd+Aoz0GeK9Em8ZxaLrdvqVzo8VrbaheNK8d
0uXd0TatwyjoqjzFAAPzN75rlfEfgjRfEWpalfwi3tbu8mMjRR3O1Zj5ibYcdIUZd58w4IOc
rjFPC4mqpOGJvyO1uvW1tO3R/PzJp4tqVquif9eZm3utS+ObCC/CTpeRF477zLcFfKWMAODy
R9w844X8q6eHS28V+H0sPD0cWmaikUTXdu7mC3PEgMyOwyei7gT/AMtAeBwM+y+EunJptjq+
lExQ7pZnttSvTMJI5CwgVSoU7zjADdhkkZJOoddl8U21rqSKNM1exuJLZrlVM4vZAFRyNhXC
BdqJg92IOOa3liI2Swu0W7X6O70a6rzT0shLE8iXstUtvL5LoVl0f+0/D0Mug3Nzp+pRwiGe
OaNtwAHzMj/fljJJYFFAQdTVOdx4jiTw5qCTRatYWn2XT7iy8sxMinLPNKTuljwTkqcgp0ya
3RpUttfwa/a3Es2k28ah1tC0E0FuSYyqoACxjZlyAf7uM8mop9J03XdIW4TRnUCRmt0sPlXc
0W3ySSMl8bHIBOMkcc1FPERund6PR9U+z72633v6mcKqupSfnfqvJ9zm/DuhWt7f3vhXxLAd
P1R7hnkvDbOzWksJ2svDgOOT8o3biVBGcEbFh4Ht7j7f5yTXdjF5Bs5LWX96VbzTypLDexT/
AICASPUaHhfwSutm9hu55YtW0+wY6K9nNgQmKRJMxqxyGOSjY7bjnoaqaPqMtna6Pa6qbmwu
LmNJRNG6PIu0HMYP8KqSGKgdMrzkmiviKs6ko0J9tOz3uutmla3TXTvpWqz5nyPV6/8ABX3C
eH9EvtEvpr6GwstW0B7vyisoN2CpRS8sipwVxIUz03HAHBr6B0/xNr/wt120ktk07SreC0K6
fpEd6JrcI3lsqsscbLGF5YKOFwoJJIFeL2eqXKwzrppl0ye4k5sVZVTC/IrSq/JZynHJBYgD
oav6/eW2uad9jv8AdYXFzDdQBIpDvZYQrxv5ob5Yy28BRyWA7Ak41K8pQXtI+8ne6eqt5d11
6PyLeJbp/DZrXT+v+B6HqS67/Zl3c6homn6bNBrtq6S2Wn6pPJ9sl82Ql7uUWqYLebIQzOzf
PjIUDHD6Vreq6JLPpmsWNteTW11u0yLTLYvFAAN0USSEAsI94K8YBIGBg155eyy2GpmJLyJr
hIo5DawPJsaVth2RJIuQcZLEHax6N8tWb7xDF/akj3qveRzSBYWmlBGUYbXC4GCz8EqRwcZG
abq1ZzjZWW91vf8A4Ol1/mRLFVKklpa39efkepp4x1X+yJ4/7a1PTtKuIFP9os8Lx2Zkclmf
f8qsC23HI+XCg45xPCOn22n+N477T9avbqCz0Im8h1SYztcSrcFnEgB2glCxC5woxkdq5LSv
EBSV9PiuD5zSJqEdrNEGijkxhUUoGJAORjHT7vLZq7oHidry6t9GkvUVVlJVbe2RZTK8jOSQ
VMkpLLjHJIJBIHSqdWth6DppX7baJ/lb+uxeHxc6ceSSvrp/XbXr6Hqvxqe5tvBcdz4f1R4L
RbpLd5xsW4mMjBUhVgB0Y/KzDheh9ev1jW9Nsfh9Y65H9mv7cyJbzyyEQsDCxjlIVudwYbc4
wVUE9TXkGjarBb+DbW2inn1WeeJ7Axahb+XGQG2tINkm8gkFeAduwjI6Vf8AFWr3t5oNlaXU
kU1uotpQP7NjiCxuyDztzPkyZx8oKk8noK66Mvavlk+WTsv8vvf9ansRxcpyk2+WUrff/XQ9
T1XxRoulaZPezXZt9OnhE6o+W3o2F80RgFxkOg5UZwScYNVPE1+9xp97LE1vNapbFYLjblwq
9JEVWI3btw2luenFcbb6SE8Q3FteyrPYaQ81pZsoESzIhDLteQ75MnKn5my2ckdBL4m8SR3+
k2t1a30QtJvOjvhcyGFUjAUqVYgZJdlGOuCeDkY3lXjyWi/et/T+W5tLE80H0k7/APD/AC3/
AEKNrcaXqEVtdwX88+mswQFLhg8KOiyIXJbaj4BbD+vAwxzleLfEZFnHDcx/uLiGe8sLuFWn
lcxp8yuykbcFY1ygC4I9Kp6jqpsrq3Md7FeuLlk1QSOoiVfJQiVIzgOQpAG4H7qgkZAqTWLm
LRPDsF1FqOl28mnZnt9RcNIsWc/uliUMVDIij5lIy+BjgjmrV4VVGFSVpPbs0/we3+Xlx1cR
TnT9nN2l+DT0a7f18zE8W+HrnV9M1LSbqDQIblp0Nhquo3SRSXfn9ZlT7wkKop8s4KFzjk8+
aeG/DHiXTLmwtbcX76NHdbri/toYiloZIlkl3IxPzrET1OOi4ycV6XDpLWd2+npHc2n9oOz2
tzbRfuLa5eNY2wgYsVKu2W42AocV5r4g8Raj4NfXLoTf2drsrWlvcafbSN9olaNlDMGLFwzI
jh2GV/eAOCGGCjUqVIPDwabe19fLv/mr+R4HO6l4bvz+7+v8in4j8K6tpCTLNPNq011n/SdC
iJmYOD5bTQqCysUDDOMDBBPas6y8Q+DotLfRtQF5ot2t7FPaXqMtxdcY3LcLjG4HB2grnpkD
GPRNG8RxIumeJbO4u7TRbzFxexv5Yl0i5Utst7WZnVwmXIMZIXBc+y8b47+HMvxJn0S4sY9I
Pi29ljhkt7C5D/b0di7TNJnb5qEtvJxlQTyUavQw+JVRKliHy26rSzXdbeu67aal02muWpp6
aWfzPPfiLod74TexmGoX2p6NqUH2nTb2dTHHc/KFmUKSf9W+V9wARkEGueS0RfDlvIqSBpJC
HkByoQgdRjIOCfUfMOhruvDviPRZJNe8CXv9rabolyotyyxq8sNxHJ8ks0THJEZ3EhCCcnkA
YrC8RHVNL0GTQIPKtZNPDQ3jxsJGuJAwXhx1RgVI6cKB2r6OhVmrUp7rrtdd/Xv59rndFtJR
/qxn2mvXOm6bdWN5ZymCSF7eJweHJHyBlPBAPOQM+nSvSfhZr0c/goWxuFku0lKNNfbjGrP8
iKS+FO3cZR2XOScjjJ1rwJoeraks9prl5FYq6ojOwvPNUQKFkOXDqzsj5QA7QVwMAmpbfwrc
+EoJmt9Ykm1KCEHUIdm2AptjfykJwd/zEZIPsPTz69ahi6SirqTs7Wf4/wDD72MpuE1Zb6Ms
+CtC1jRPiBdaXo17ZxJcPtaK9vBHKqLuRXP3j1YuOuAcnsa7LTLmCHV7GO5sredbJIY3sYH3
NeIQx3+ZgZy4JJPT5fmPIrEu0u9cisb5IXj1aG4W2u5XkjjKxP8AK28KPMA8vkgHAwxAY10G
o6tJZ2/nMft0ssm2+LDdFLDtUjBB3Zw2ABkL35rxMVJ1pXVrtJPe/rf8vzOed3J7f11L6LaR
S217YTwXmlrEx1GKaOT7WykfvI5SD0yuBhlJGCcVy+oag0d4n2qSKKFrZo4JZFkbYh3eWVUc
qQF24OelVGuJbe2F3p12Ps8i7JY95Db+Tsdcc7VcA5PILfhILSDW5rYJd2ttb/aGSaWRmijL
iMNsKlSeW3BQOCSaVOl7KL53ovIcY8mstjvdR8Tf23DBaSRi6vlthZK0cnk3AJRR5zurfNtG
EVSccNnB6U9Rt7KPTLWWyvZHt4ZI4pGRlW2kkCrgIVRSJAoG7IG5mBBNcnd+G9SsoNO8mW21
y31Vbg2N/pMuUYIvmMrnAZWTqyEAjNM0HXjO72N5Esy3Me2SzvpsoSG46EKm6RlOSDgZ6DJr
H6nT5V7J6dvL+r27epCpW2f9fMvWOuf2P4p06Rru102eZv7OjSR/3KRPGwuNzKACJDuGOue4
qh4kksoNPvfsDR/ZZ4RNJDJCEUOjbY1WBPu/3sDoOpYmpYhDfWBujaA7d8fyOsMXD8Ax8sRj
KgBucZPQmqdtr0E2q3raiZZhp8zgWdkq7mkCYjA35QojHP1B5NdPLa07P3f16W/rUrl7LY2v
DWoa/pPh+11eymVpBmV5mZiyRL8smUb7mSG4KHqSeBW14NbTbCVtR0xY7f7bDDPLpLO8mnwo
WlACuWDptQKAo3ZJyCABil4abTU8X+XqEdo1nPdvN9oTMjgNtbcA2Q4+Y/KTzznOKx9Os73w
ul0IrGTUPtjFEhYEsq5JEiDPyu4GNuMHe2K5pWrRmrfFb536PpdaW/QyklNvzSOq8KajJpd1
cWeoRr4j0eZ1mlhhvXeSKFlHnXBUYYSDdlThvuHAI5rLvvhHeeI9OvorLWIdesr15PEDT3lu
9n5T/NiGJNxw8mEXJAAZSD61f0fydO1q2sprtoYJUSaW5B/dNu/ekHDD+BRGfm4GCMc1Hq01
zHcy6faXUptbmSWaH7PummLyMu0yOx8twCoIC7eFxyKw9pWo1eWk+WTs9VdO2l/X0t5malKE
rQep5rqGg6j4H1vSrzWfDY8QW6n7cNNlujLIkSgOVbGOGGSyDONpY4wRXaaB4E07xdous6Xo
+o2tzoN3raz6brDBVurS7MapGkrvybcBgpAYMQ4fbkAHodE8TiZ9C1pVtZJLaFpZSDLDPbsN
0aSLs3b5OFyAMjJ4OWNc8NCh8MX3iFzfJc2M80NhLb2cCMlyW3SSmJcsYSSBuIBwRjJ612Sx
levpN8s1bVXs2pdruzXfrfW6sdDnJqz0krfmeb2Gja1N4nt4NWsI9RjjSSJ7KWVlIdOWw+Bt
OB/Fxg85OKlvPDOn217b2y3T2MMr+bGizea7wOPlj3fdL5ZSCDjGSenHqniLU08Z2un3M+Jt
SMUwtbmaPylMBI2vwdzq3ln+EADHPymvBLayudMvroao8j3NjMlp9i3YeOTJGPlJ+Yei5OT6
ivpcJiZYpO65Wraffr6fL1OiE3NPpbodYutz+B9SUQa2l411bGOeMwxkqNzK8BDbtpBCklcB
uCOa7jSrweJ7X7fZSW1jqJhaRQlxmMpkLg/MAFKgj1BbNeY+N9RSLS4dH0/dDZQsZb2W7Ko9
xOTkx9ASsfbPJYkkVq/2tD4h0hNW+yQCVcl0EIijJPyllUDAz0JHy5AwBXTKMpxU7Wv+XTTz
N4y93mS36PZ+trfmakmpDw9PcprOnuZMJJGA3mWkTBnLAhQQQWxweSSOO9ZlxJ5OoSz20duk
csfmwyRyB8AMPlbacDOTwvHIAB24qjZ3dhqMc4ub+IpFMH/si4lcxzx9yJQRtkOMYAxwOnFW
PEeiaHZafZX+ieIBDZOB51jcq++1ZlL4Q8qUI+UZPUn3NPlXNre78nb+v63OZxV9TZ0m0k8a
24ksA4khUW8gmlwJxhmdvUZOSWGfugYBrJu9OutAui0ts8cULqkkjsPlYkZUjOQckHoOeuKw
tLGm7r901W5tpICBbNFuDQP2dtuQc5ZduexOa6K18TX6eHbkavp/2ySSNms9RwjAsvyvgepU
k5+99ajlkpWW33EtSi9FoT6PoE3im5u7uF1s44OhV1LyMFBVVXO4epIGF+XNQ/2MLrw1K9tP
Dq0z+ZDeWiqGaMhwytGT0yMgjjPIxWH4fTV5ILrVtOvJZ0s5Ut7ZZPlYblypBJ68Y2nOe9dJ
fXN2lzLJeaeom8zzHsYf3RcP0QqgBUEhiASTnPalPmjLSS9Pl+O6/wAxy5lJ6r+v6RFqWkeI
59QksoI5p7eCFZrcWTBElQxjayqVBJCDBB6YIzzX0B8L/Cmj+FXtJ7vVzqV2A2HjAWyindCP
mZDguFIGQcjPHWvIdDOlXGpWZvpo3srK5eYsQPn2qoVT/HhSASh4JyR1Ne++Gta03xhaX19P
cZW3dUsLRHVY4gmdocKrKjsWI5ABHbIrCUm7J7+n9fgehgWnJRlq3t8u7+701PL/AI+AXVxo
uoolm811bG4UQSESTb/lGEJPQLnr3Ppz5VFCy2Fm/mQoWO0iRQWc4Afbu5JychutdV8YI7pv
EpWa4JsrG5m06xlLszIij5lZR05JOe+DXApDHYvK000rNt2icRngMMMpJ5AwBjAPU04RbgtS
61pTv/WiOnsr8/a4Le3gXzFXLPA2Vx0w6gkH6dyTXpPhq1ay0e4vpEe3ltLmERlW+9F3KjOV
Ix2GMDrkc+c6ba3OnvaGbTFs4bkLcxPHuWWVQcF8dlbgc9hXq9rCrRSwQSuPtkSxxsvdnb54
jk43cjjjpwQM15WKg9IJGDouV210/pgtvC91POq+dNb3An2GPiVS7eWMdOMAHkcGret2MjS2
qWEpAkDSyl2IbKhd6gFeo9MnIJ9MVu3mhaRpniZLW0dv7IuVKpHMfKAA+XKsuPkZ1K5yee9L
o1rBLo9qupsjXMQeS3Sdh5MuSVJ6ElsAADj1HXNcVJKgpSm7L/gpf15eh106apxfO7L/AIP9
fcYl7e3DNF9kuZUCoEkST7yupIOdwzk4BPuaKi1z4l2Ghavd2t5He6fOJXJFuhaKUbjtkQk5
wQADnncGor1FUqx0i3b0Z3LkStb8zybxBq+tW1r4bvbWabW7KcFIAIdgkMhGUTcWUhsjAPzZ
UnrWpay3lnq92lvC9nfSRxxXKO32drYhXLmQ/dX7vO0dM/Ng4pV1DVvBV1Y22o2llfaSpie0
jgjfzbdVi3LuGdyEF1ZfmxlcYA4qvclNaeGaIz6nexyfaJLdwzs2CGeTdk5Vs45wB7V5EYc0
FeK5Wt11XS+y06/M+bv7uq0fVfedL4v0u0RZ3sDb2l/5gmlkchkRgwIMWdyqAcbsEkA85Oa5
vSNdjmtYlS7t47yEi2uJPJEjRgEMZDlSrNjOHPIyO9U9W1yWK6imhkZGlUTSGWTgBico2DyG
AG4e+PSpfDmsWWsaVfxK1nHdHDtEN0cjSAfe6hSoO0AAgkgZBxmtYYdRoWav3/rXQxjC0U2d
DFqh1aa2/s68A+1y7oZA7GOJGLMC5A/jdyMDODwcjimeIEa3mnur3fFchAks3yxxXZOSGHGB
lvlLNjhVC4xiuB1DxXKEsIY7OOCV5lgENmWi3/P8jYOAcliAew564rvL7TbnRrAy65bpbOyO
7WrMku14m2hJPk+VzuDeYAVJGM5JNVLDRpVIrmtfp1E4+zaa0TLVl4ml0HTEhm1GW20i5kDL
Hb8eSeXG8r1xlHCjhio7irVxo9wA2lw6nbXlsGFzGJp5EZmlB3ysMbVyVIyAGOfQ88DrMsdj
onkadcR3tq0EUjBF+YNgE7gOcJJznj9RXS+C7p7y2lvfs1tNb3Eq2FxauBGJEwshaWQHK5yu
0nocZxXLVoqEfaQdrva3Xpo/mKceVOcdDq1utL0O8gjlsrO8vfKSCeQO8q7SmfM25Hlkgg59
D0zis6X+1NQMVvaRES+YtqklizvH5jDcihcZAzknbwc9DtxTVu7bTtIAu5Hm07VIYba2WO6T
7TBskbY0m5dqkcDgn5RzjdirWlaUNM1XWL6KOS/0ZZHWMRs0aoxXYqyMpyGZWcK2MZ5yOh82
MacFKT1ktnuna3/B08hxlFRkpN3W1/X+v6sUNWF54RuFjvfsihl+0WdxhriFvljG9HKgNtdg
xLcgADjgHF17WoNQsXRb7zbgSqkepPDlY4lyzgNwQzSHhhgADA4zW6NaubX+0hpiw/ZYGjgN
rcO7FXPzNM+7OR8mN2OgGc5ptzY2N54gEsUtzazvFdXNmj/6r7XECzM5OQyEony4QfPnliAe
iMr2nUWq6r9V009fuJb116dipoupHWdPmvrm3J1yzldkM90BPs3ZBKr8xCKvDFmGXbIrDuNR
0/xJqlvJY22Eu08po5yC8rhQQ/HIJYHjOMEelR3mrXFlfCPU4rKOa7n+1sLbEisHQqT5YKhW
DdRkYweDUWlaNFfWd0lzql3p+rWUwupLeC0EtukIZUXLKuVdyy4wCcb+O59KNFU/3tvS12rf
LoaRXKnN9fu1OjljOlaLYNqsT6f4gFsbxp3dlZo2JMAOSAq/K3Tkhhk8AF39qNZ67bHa1vGu
FuHTje45BTncjgP8p4G1SQtct4g1G7iTUXurt2vLWWNkRJN0c1seBsLZVgjY3Lz1yO9XbfW7
O0v5L6+hS5vbR4z5kqiIRLIAweDK8jkkKVb5Tx1rSnhm4ty1v/w+n3hFSa5nqzsfEviOLXL7
T7BA32eJEMTWdujXECkIPnkGA5BXHmuqscYwQK6fTtWW2vhPHGy2cx8mK1mdXt4Et2Dk3Clc
7sgMCMZAPIyRXlWl+JLXxA919vsbe6ja8Z5ntJ3gM4A2xpIVJbA35OQAAFAA5rq7O/t7cPZ3
lpYXVxdWw837RK0LoXyGj3sdpA4w+zAA6ZrjrYZxcXfVf1f5P/gGlm6im76a/wCR11/d3d7r
1+bWySEysDGi+fFOz5wgLD5vN2bmUBQAvPbiazjNndRJdW881gbgRXemyFbb7U0H71+mduS2
3JTacjduJUjiVvvtEQtNSS/hS5LsVgVXmkKqu4E7wwGSQSc53ZIOKvz67GXuDeWC6PBJE016
GkYvcsEC4iZj8gIMa4QnIJxiuRpxkpRjdv8Ary6fiOpX972nL59N79fJkV9cS3E2zVLyfdZl
hc3MSje2QAFWPAyQW5wT74IGKxvLvSdV1RFSGGytsXTR3Q3STmTCBpi3Hyvj5DwSWAzWNqmt
WJu7yysoRc6W9zE1pHHIVKKT+8JcvlSACgc46Z963L+Dw9q99ONM1CW2JiE1rsJl+0eU3ySs
7ckqSQmeMEEdc1pJfuoxnHfX8r+jt06dDmlU5qahNf11Xl9wyK6FkIb5tUDvNI1pNbGEfMQc
j5zkoQx3LypJRTkZpLDxLaeDLyOK4YXdldo9u/m2okS4U/ICZTu3RyR7sEsNxBBPFcFb6zNY
OIVeK8lihSZ1c5yfvDzEYAtnkYBHYnOMHRfVrttPsrCZE06a3Amh+0kJHHJMu4KyN96NTk5G
OGOfSutYFVItT1TLdNy+N3ub9rpWj6D4kureCcQaZd2xuZLrT5DcR206yL5DvFIfLcAkEAAh
T6KTmwzQWulyLFcwXOmTXUscElrER9oKhhKrRsR+7IlZgB1yw4yMco+oXkywJq0U7XcPl2xg
YK7lk3MHLAcquU4yQQc84rQh0MeGL2y1CG7tV0/Uc3NwxYLAk0nLFSBg7GC4UgfewO+JdFxk
ueWv5tfjclRcWlJ36Fu/1SHV/h7pOv3Hg+LS0mlTSdR1M2yGQTx+WbaSMuTLJGQAGQgZyQx2
4A0tX0TRtXFybg2uj67fxw28WvQ2SrBPOZfmO3/VhioGW4BIIUcFq4vWX1KTwl4huJZ7jWrm
a4F2Zbi1YTeWXALxrk4hBbcFXI7kg5q7qMcGsNpc97i508WTweQkg+V1yxL5ywIUkrxxuyDm
iVJxXNFtWb2vto7Wb9FZ6O2xThbXb+v6RxWq6bq/gyDRLW7tbL7ELp421CzUurjaGyyEb1JG
5skfMBwODV/wZ8QorC6WJZpWid2ntkjgVxvZdjn5gSvAUKRjHv1r0DQX0a7mjS4gs5pRaTQr
HqtgZN8DS71APGcAsMnGE4zXAeK/AGkg3DaZJd6TfmdruBbyIwjyhHlkVAF2qzcoSfu4xwc1
6VOtSxKlTrpptau2mr676/0joi4zvGaZsJqNv/aMdyLq4giuVQNdbV3kBgN3PIU7dmeG4OeK
muNXkSI3FxJIZrouLjz28tgCcDYVOFRDtwK59I7jRNIvLWZN0HlLuVVU8tyi7exboB16VY0G
70G9iltryC4tbuQ+VJ5lxIibgXAQhQdi46gDOV6jNYOlfVK6WnQLduhkXM0GnXQRDutFJEZd
N4BGMueoyeRyTxinJq8IuApBVJsbHUcIFfIZBkZxz+eK09ZtNB1TTZYLaCTR7+MAKsuWhkC5
ycDLZI5zk4C4xzXnV7LLZakkE6TTWsTqHMKMBswOVJ+7kc/j0r2KEFNarX+vkb07SV+p6f4X
8SiaWXSp7yUWsEUq2dwYDvWaUN5ZBBygBLDAzksc561m6hrc+n6zCZktJ1luFuJYBGW3zn5m
UkEfKARjkZxXNyano99e2/8AZf2mxIHmyRzYfHznj5uWO3HOP4var3ii+hj+wyor7rhTKUIX
5nU7FAAOQAO5B7880lh4RntuJQ1OxhvdIu7aZDp7rbXMrRC6N0DLFceUxRWR1IMfmBWDIAdr
MCelQ6doep3CzaZBeWt45SG5kvNPffHG7KGWM5AI5OBjIPJ521wmgajHLe2McykrIZIkkjHz
pI2BtYnt8uQw6c+mK6yxvdT1iw1Ty4I7SMyQi9uYYyJbgJGFKbQdpODu3AqNxB4zSq0oxVmZ
Tg4tq56fpNzp76tqGnQ2MsNtc2cbwz27o6wGNnMro6q3yh1XIUf3gQK5zSb0NeLLdyYWYiCO
0D7EkLRkKzZweeSoGFzkYBxXP6LPpkfiK5WytXsnEvllr0AzySA5G9STtbAwWAIDDknNWb2W
eTV55bSKWS3xIrvLGDKp77yCRwwIGO3sK8qWG9lJpPfv6Jfp+u5z8qg79zUn0ifQZrdJ1vtR
WNT5tvdRsFW4MhQ/uxyiHIHzYbIGCeKL63uQ0mjS213d3Ftd+WlhIuCQFJMSZJK45yRxjGSM
VdsLqW21A3dmg063YeamJleR5P4jIxPzRBiCATwRgnis7VLS60TxjJevp5SMTJK9tKhYmQgA
ErkELufhTjOAOetcsW5TcZPVbev4Cur2b1LF7cz2C3QFlBZWSzJdW6wMGWOIqqSCNiMu2XYl
s/pjPR2Mmn+I/D95casfOvriRYZZNNRTPLEhGSTnJJOwDJIHXgK2eL1jS4NPtbW5tZ3upbpJ
RPFNb/KWHXEg6bSTywHOMdM1Pq2uLdwpcQQCGNYZVhj84tCwXARsDkDPPJxkZ61bw/tUns+6
029e9vmFSHNZot3P2O5vNWnu72SWxnieOS6uYAlrGGUYMYjGAwIPyjAB3YznJt+JNFt5449c
0eWCfUIYnuY79rfB1G8kOEnKAZeQK0p6HkDPHNULW8Eg+0WGwwFVYSwXBaLcVwsDw/wsRu+d
Tjgdav3OoXVxNaXXmyz3P2eQyPLK0Z8zaXQFsbVCEkjuScHrVVIT54uGltGv81bqtPn3JnzX
Vn/Vux5N4U0y50rW1mn1K0nvbRvNsllkBKycHzimGDsMnAOeeT0qHUrptRuVvpUkEsm2IQyL
I7J0w7g/xnqcZFev32jeHQtxqBVH1BIzK8xC+ZKQykhdgAxhh1A4zioJvDNnYXCy28UiXQ52
uoZBjr2x34bFessxhz80lr/V/kbzxDjK7jqeGSaX5TywlYZQpLCZvvrjrgH+WKhzdeGtSjnH
kzgqVQsN6FSOnI4Pv1r2vUbbTteedXuru0hlIV4o1UqWx1GRx6kA5rFtvhJpl9M/lX7xrHwB
sYjP454x0/GulZlTSvVVvvZUMVF/G7L5nltvrDX7zvqFzulRd8EYh3JuJ5GB39O3WtGzivNO
0+H/AEoy2pdZQtv8wwGORkccN6+td2fhFFpV3LJBdPNE0Qj3LGdy+uR36Dv361X074dT2E/l
2urw2drKyyEvE7kEZAbHQjJztPfr0rX6/h2rxlp/XkU8TSfwvT0/4BhxX5bwoIdJvktGhWWS
5tpUWLO44Zhuz5gxtx0I7VLH4s1fxNBpUd5aySyWpkQ3NvMqS3CngL0wdhyQeuCQDWtbfBu5
tbky3mo2l+7EuzSbgXUHA4/A/SrGnfCG4WGaGWS3v1ugOJSyGI5BDDAPAPbvWTxuEs3zr7jN
16Gruc9p17Dq91dTjUCJX3qq3k0hnJwCScDBLYwDmvT9A1e38K6XFbabevGspE+XC7scMwbG
c4bdg8npWLH8HWa+N1LqNs5dcq0KMqBh0O3Hp6YrbsPCF14aeFlu4XiQfvFMRLOpB3dseuK4
K+YYaStCXy/pERxdOD9x/gR+NNbXXtMtJmQOYLdpllRRiSSRgzmTPU5PXsfYVg+DvCs3jXxn
Z6RbGdZXlLTy20TOIF3YMjewBHXjn1rrrq10e6vJriVLjMmQYgrKvuQM4Hv606yt7GyjMtpP
dR7kwpt5Nm/vtxnoOuDWEMfCnHSLG8dzO84t/wDAOyTwxoVp4qtdC08TazfBpLWW8v5N0hw4
VidzYUDDYUAYGMZzUeg6nptkZIbpXFu19DPZxqwAkTPzgsp6hljzjkcEdOK9jph0+S11KxeS
/uhInmSBl86GbYHG9CCcAkYbnJBqDXdOttSuDJ5EcDFkxFGjQEyYXe45OCSMnscmvLnmMK3u
q+2/b07HS8zjNWjC1/z0/HsXvi14yl8KeP8AT9Q03UpWhvbVHeP7OcrMJXLIvJDLuO4A9C2M
AitrwVeJrdjNdteR6Zc/ZIYkt4pvLCygOm1ySf3hDJkkbd23BrJ0kQWWgf2aFDfacxTO43+e
vmK5DA8AoN2Dx1B61j6fBH4dvJobW5ghtzOIswgs8m1/u4YcE/h1rmWZN0pQjH3l/wCTLr6a
adfkcf8AaU023G9+n5ncXcljp7RWmpyw6rqMESRz3N/av5hYKPlwjYAAwPfBPeiuZuvEdlqV
zLNfae+oTl2/0q2KKsoJJz865OCSM+worhjVrtXb/G3+RisdVWiTS/rzOH0TTrTSwLbVWbRt
Q8zZbTWN2pb5Y8OBuGcA4IBPOSOcVmRTyeFrO4vYH+2XLXLQeUsy5kUhHZHGOEZgpABGcEeo
qr4r/sURQ2skkUFxbxy29wFQyKzA8sHQ4JUbMgZGTweprifEN3baFeNJp/2i8kikXZcSOrLI
Ap+bywMrk9QScdOetfW0sNzrllu+nT0v2OuEXO611+42dV8Oa+NXtrSWKG0e4jNyHjZpYIxt
L7A8Y2u4G47VycnHbjR0fw3qmga0bqaLSG1KyzLHf283m/aEJCuw+bDtn5NoByZAMDrXHeGv
Edi+ofYdVvr6DRZ0CMYszNbkBgowAWXLMwO3rkc4yDL4kW6spTcQXUGs2SZVrmSzCSZGGwQO
RngZHXZzzXc6M3+5k9LdnZ/0tLM25Jfw27X8n/XyN3WLy2m1OXTNS8GtcXN/+8eya5/fQSpk
ybG5ZSd33Oi8Ag4rqI/FHirQLG9vLW4eQR2y3bMy75rRUOBuXGxlA2hmAIy2TntwPw/1+1ut
St5NXtv7QsIEdxp0jqrXDkIjSA7TjauX7ZKjrzRfa1ax+I4NS8PX0dnC08kD2t1cs4aL5flk
QA5DgAnB2kgYAxU1KKqS9m4XUV129L3utPK3qTOmlLka/VHa6hq2nXGoardeH5o9I1W4Zb21
E1x5HlAKu8IgB/1m/IY9t2RgDGs+p6jo91c2eqaZex6TKgjmurORIFEzKrgxAAqyf3jjG0qC
R35DSfGEfiWc29p9nXUogslzNHHbxRXVqi42DzACNuWZsntwprtLCHW9C0bUNNME15pks5tb
iW7u4d0bKoWPbEzfxEt8q52gAnPQeLW+JRnFc/Z7+t9Pl6+plKPKldf1YXSho2sx7nn8i6u5
fsVrM0fy3CLGRltygDDD5nHUioo9Yl0SO7toL+zvLdpFkM0UrZt5IioE/wAw5APQHPDD+6BV
OO98LajHFDbWx0iztF8va7MRFGj8gMGLOZV8wkMAoYA5AzTdZ8IxW/27V7OW4ksXS4vJlgfM
sCCQusbsxG9toTBX7wI4zkUpRpqo4TvZ7J7XXS/T/O9tCLcrtLqRv42sWeO5ubYi1ucw3M0c
IbhuWKnPXKZJJwf0rC1LX/KtbaSOX7JcWk25TYrmORs5yzZ4yME9c1zg1O11eOT7PFc2ssTy
DzJ4/lndpAVQgDj+ItnvjtxWfBrENpdTSTWK3K7lM1rO5CSYbaSAD7cL/hXr0sJCLs1qv+D3
8jrjSWx6Q/iXTPiToudQit4r2CVUtZ7uSSIBjkyFjF80m0BUU9duc5xmsvRBq2i67C0cU99f
XdxuRUfzYpBHkMykkbAu0jDcnGMHNcEyXegMshgntLSd2a3juF24x656DB6denWuqsNeGqWk
jWsbRXaxo8MtmqriXd8hlBO4qDnJznIDDoRVyoOEHCHwva9wdNRTcdmdp4+sDc6FNqFnZebp
1rJI0kWl2zL/AGa7KxYmPGVQnq6kKdwyF6VDqeo3/i2D7RHdz3cwKSJBJI14hHkBGRoyu5W2
dH5AHHbNY154m+1ajdabq6tI+qywy36w3htTdHBBjMg9M52sCMrnBFcFBJqEep/Yha+VcW7e
Z5ttltkS8lspwVAIz6D0xUUcMnTgm/h/J77kRp8yXf8Ar9T0iS6mSaGPS7Z4XaOKSR7GELO6
iMCVlRAFfaoBIwDjJPWtfSdeu9R1OC11YagIw3mX1lEhhlSGNMb1MhGCEYEIpBO7IHNYXg2P
XddlZNNvFsCUkkmv7cSmOJRGWID9AXbap5BO4dcV1VnPqWgy65pvix7q5hRRafaLeMXFzaYY
5eHeQ0ikEqAGB5LDPGefFWSdNfF876u2n4+Zzzko3j1t8xJL210m1Fjb32+QXLuHhk5um8wt
DtziRVUMrbyQDyCDnjCWRNb1Gw0pL2NpbyNYoJwhfa7Z38sQC+c5JIC7i3pWjp2nfYo4bvVd
VMtkJZZxa28WGQxIAHbn93uVwdqseB7CrXi7xxaXkd9ZWsUEtwoMcwNuIZGQ7VVAwwHBAByc
Eg4BxxXPGh7OVoK++vZ/r/S9BuV9EcR4m1EW19/ZlxfpfQ2u+1jka2MJuAfmG5MDYQWORnGV
4PNall4jvL/QrL7RqltdQNHHeSQ+cLdopYyyfIQSCRiPd1O1QABiuOl8SWuhwCews08xI5FW
W4QSM7sChZWByNuePcfnmT+LJDdQNb2ulQgxiFLa3UsQpUK29m6Eg/Nk9z0r1vqzlGK7ddP6
XyOp0nNJW26nea5qmn+IXlRFtXvYrmEyPFmaSVGwiRD3XA4B5B9qwhDd3GreZPrVpHGGlgH2
lmd4kX92wfjgngY6nB9K5ttVZppJhCm54wTNCrJG4UcZ9+PrwOeK0dKg1vxVCZzBHeWNnIsT
CO8VZ3Lhtsa72G7JznAJAJNdHsvZre33f1uW6aSuv6+87SZJJtJuLe5FnBeWtuZjfWzrKl0o
+XfuTg4BHO7npgk4pvhfxA82mSxXjxR6VfBxI0DxsYXUquHQrhBySuB/ED61x2ka03h/Wkit
7Y6dBIBA7vKXZlBIw244yDg5H3QB6VSS6MNqllbRCACLMhExcORIQe+ADkYz161iqLctV1T/
AM+v6szdNtPs/wCu/c9Q8K6lqFqLnTLK3htVig82P7RE5kdGkH3dqnazZOeMZLc+tfWrR9Bt
7631HfDY3fyAYJSV3YKQoAyxAOCFXjHPXFcXZakL3UVsvPk09wURri4d1iQYztKqTkE9cntX
cJaSNFbw319DfWCbZIjGhmMbsxPAxhDwWA5HIJ6ccFaHsKj7PXZ3+/8AqwSjZ3kNW/jso7m2
jhnhmhCW6gQEiNFYLzG+dpBGNoBYbj71jatq8sGpzxFJpJZH3ibUtxBiAAIx/ABt68dhgACu
rk1Wy+zrFpST2s6RmOS3kOZi7E72DtglzkncckbsLgCsKO2fy/Pmvree2gaXzbdpF3KCoQAl
hgEcNgAk85rmoztKzWn4/wBfhruYxbTu0cwfF7ThVlzdBXEu2IGQpgYVlIPp07jAqaWDTtYl
S4sWSCOZjLJCZSwWMAZQnAzyAM56k1e0nXvC2h2kUFubtpgVE0ciHYSmWD7ccDLY4PJA4FY+
qalpmo3YdLk2ckZASN12hy3GQMDB6nkV6cVKT0i15/8AAOpJyekWWHubNbgR3dtLAkYDv5Mx
m+zxhuVbkAZwV5IABBq1rN/Fp2mTyw2cepQhi4mhn2PHGMDBJzuG4rjHYd+Ko6Hp16tnJfwQ
2jx3A+zC0muvLmmRuSfTkoM98DsDmubv7GfT4y9rbylElZZIWfzGO4n5cD0AB4710QUZTavt
5/0yopTduxYvNT+zLezW00EEtxg3DxncJBgEjnlRnPA9au6fHda1b2lilkl7ch22RR8OAUB2
oo+c4x93nOT0rC8MX0ravaxLpcOpSNhILeY7fn4O/wBDjnr0zmur0iS60HxhJLFoz6tsljMy
yBylqhfJTep7h0HJ74NdE24RaitbaFyXLddf6/r8DqPhl41uNJ1S6WCOy32gXarQqZZVK7Ww
pGQQoKsMjIZupOak19tVhEkRvYoEvY47q3GcM1sx3GeIfwlSuw85K7h2weU8aWKW3ii8n0eA
2xiQR3Eib0hJVtxZGz8wxtQ+pXPem6Bo9x4k1i/ttQ1VNPhW3LWi3Mu7hG3LET/d+Y9T+fNc
kYwlbEbXRzOEL+120Ozmiv0hne6gtbwkwwXkm5mu5IH37JE3dFRVXgDOMA85qzFrdxbarJCZ
FledRJc3Tusom+Rj5glIwY+xAycjnnNc9qeh6n4EmtrbxBeqHtpjD5tpJ522RCAMsCAVA3D5
SCPr12/D994bGkx3ZMun30DSwrppkLCUhdwZX4MZ3AcE7TnBzk1lUVo33RlJW95ao0dQ1GC5
s2jSOXVNUureNbO3t4C2JBuzufkiMKSdnBJ2Z44HP6tp1pOsn9oXcqX7W0Uv2a2lFzC+3oPM
L57bjycZIwDmurtNRXWtR/s291BtHGr2S/aGhm8pIkDcw7nABBxjIbbk4z8xxz+t6AviHTrd
oZZLSeFpgI7hHEvzZdLdmYkO4xuXPVSwJ4AripWjNSd7N6vt/wAAUNJW2Kd3qlxfeFJJhFMh
nuYXmlsySZFRTt3LvwmCScYBOOuBisLUdabSkiihj8m3WLzUVFBO5wRkMD97AJwe2a0dc0u7
8OaTZIlrLcujgSxXkeYlBjRxMs6gEKWY5U44A55rf8W2uq+KL3StGs/EHh63s7zUIre0uPs3
lI7mNCyygg7REzFcFT1+9tYV2+0h7rjs/Xpp2f4miklLTRGT4R1aexcahb3CyxRFtsciGJZX
CjcnlKcsCPTpnnHFdTcWCw6Qb2bQrRYb1S0At70GRdrsU3AEswIXadwPIHI3DHKa1peoW2i2
xuhcG7swlpaalYO0jW3lyMvHmHDb+clCB8op+j+KV1LTpnvrie61GEzyx3eCkks3AG3bypPJ
Kng7Tjkc5VYObU4aWeu+3yIlG/vI7m41H7Z4cMtw9k6q0bwzxQeWYmMjNIrPJ823aQpLA7iM
ZAAFXLdLiXRpLmBZgtsZMSSOIzMu/H3D1I4zt4HHrmuOHiJbuysbWwtzbxS7o5pb1twLhVDb
EChicsSckkKyD+Gug0+wR9JtTZpDPcQQx/Z1ecxtMg2RyopYkEuPmGR3AIFeZWwziuXZ3v5K
/wDX3nDVpPlt5tl37Yl8yGe3jkukjBDRuAi56g5OC2B+tX722ubKKdYZ7S6xhC8aeSkykDBG
7DccjkDsaZqujWdld2lrFpw0/wAwNHNIU/fSkJ95woJITIb5QNw7cYqCDwuEl/tGSYzxxSeW
08zN5asckKcrydoGc8EV5aqe4pbJ9Hr+T08vx1OeMUtdP6/rYYmtXtoUTfIjKNy7H8wkjjqB
joOuK0Uv1Ebf2ikMnnIFjjWM7y3fOceo5x3rWtdAe9hupbG70tLKHEf2dZwkpyMllViTtDe/
IzWXbabKIpfKv0aZ+VWcZBUHB2n6+vqKiVWD3VvQPaeVhn9pTQ2TW1rpyRRqF2MhBbbk5HXk
knPPSqEepyhFja4Z3LEkSgIynAOBn3z+BrSt7WW7adY3E0it85WIjIHUAk+vp1qhJNBcW0sa
WrtIuD5chOM9cZP8qzSvey9f6Zm5e9d7/l/X+ZCrmUq8kxt5iPmILYBzwoPTufzpjm8t4JM3
yTCJ87LhsYyM4Ujrj69vegXM8EfnTacY4cdASw/zz3phuJEkKeRiQgPseE7ShA2nn1GOfeqS
le7WnyBc3qdLqGg3W55LTVIb+IR/Ms42uyDG/jkHJxjk96lutJu4La3urJ4pGLBXQQ4KJg52
huCRjBAP8S9awSEFl597p5FlbnzJIpAGYY6YHXHTIHUevFbc97bWKWk9kk9q32Yym1ctGGjK
9FDgnLdvQVyfvo2SV/krfOz/ACNoO9tNiqiaxppS9vSZY4y3yqjEvx8hYDqy5JAHJ4HStSeG
1XWdge61SRZAqzzEokbhR5gfapwOUUs2MYwM9az7zxkPK0uJ5IryyuygWYbztkC7EcY5Rs8c
5yRzxjEOrwGAXMVuZI4b2VPOcyAbUPzAtg5cggngduvWpSnUaco23WmnXv8Af+o5NS0tb+v+
HNrTbGyuHlsbG1lktJXUyRGXMbAA7gwIBKjr0+bt2rmINdn0LUo7jypdju5ijltt0XlA534y
NpA/hOefes6xv3muWijk/tA2lswVooxu3Dv94/JggMzdeSOTmtLSNX1G01eC0e2iN9dzfYDa
kmOPCKTGAOhXfgkrnJVR14rrlRknJuzTXV/8P06/0ocXFtSV0zUj03Vr2WeXT7KRoGkLFp1B
dmPzMSGztyTnAOOc9SaKy5PEGqrLIZl1IlmJE1nbOyTAcb8984wPYCiudYfEJWSX3X/UzdCd
9v6+48Q1C4juJYpZLWMXm1mYW26NEVWPIAwSOBnPqK5+ae/0bVJ7TUrORJraQxy2sxMc8TZ+
6e4xnofSurUazqFpZ3F5eWOl296y2kKsI1uJmBKhhkgKCwPzHCjHtV6ZUvprLR9QvdO1O5MT
SC7ufLYKiq+4mdclgGLEhj8zEYFfoEa3I7WXnZvT8O59DGfJo/1OY8PM2pi5TToG06IRss3k
7pPO/iG5scE8YOepFakmhRaZqNr/AGqLcRzymKQztJHGAF+ZWZPmBUMN3HqM1S8TeKF8P6dH
aaTq/nXEkkcshs1i+zgRsSoJXqSQCVHGAM5rnR4w8QeI7qVbjUZJCBLIicARF2ywiAwFznGO
gGa35akk2tE/W/5Gvs5z95aJ+tzubu+8CeF4LxYLdNQuvKEZubKSRo5AxB+XJKouOxJJwc4z
xR0zwrFdSStqSQadLKyLax3SiN7hicFVx6Ag56dOlcXc6Xc2lsvlosYBGDG+4ZB4JPQnp09a
6uy+Imv3mo2c+sol7beaGkaeCOR5AwALruU+xJGM4ApShWpxXs3fvd6/LoJ03FaO/q9fkP8A
DB1LRJ/7Z03TLCe32y2vk3UPmFUIB81lzuGemQOAxGc802PV5PHmqXxS5t9MmtrTzbW3t7dm
ikcFVKgk/uwFJZnOeFPeum0TUdC8Z63ttvDEenRRRxxHyrryWVQw8yUHIA3kYIwQA3bGa66+
0yFNQSbRpH020s3+0SRWTRxRoN+49VO5FyFJzycZz92vLr4yMJtyhyztu7adk91r8jBzSldx
1/rffc5S2+H+tw6JDcOjXFzdbvtiXDjcrAv9xByUbaPmPXHpViXRn16KH7JqtnaRQSwxBr0H
fI+wASMseVV84wxGeFzjFRaxs0exujLduim53m2a4BZ1GWKttIdhxnGFxnt0rk08cWvh7+1b
e102J4brC/65gkb9cxr27c9cLjuaajWrQUo7+itr69kVGM5+8tzpL/wPFJfXh1Dxbp1zdXbv
JPBb3jSRszMDkuo+dm4yABkg46c4GreDdMNhLNY6vFcRqwIh+zsqp6+axZmUAcA5PLDpzUNq
/hrXYbhrnVbnSrrZA9riMyBHLgSMxBHI3ZxjnBwelangfSPDlrZR6j4g1ux+1rLcwwrOkyIT
HgkyMoJZmBG1SAPXJ4HVGbprd6WVuX+vvv6jUpRWrd10t+RznhzUtBnhMfiyS+uJ4yq2oZz5
CRgNnzGX585AUAdM56DFXrq+0KygjTwyL918syLLICzh8fMSRjAHQcdB65qTVr/SfGm37Fp8
Vrc7wJzOFUpECArBhgNkYAAAPXNNilbwtaT3x097wySKiPHPtWMlWEaMo4C9SPX6ZroaSd9b
vpfQ0k18+xH4L8Oan4k1RBZxfaI0HmO0qByUyNzsD1AJ+tdb4UtLDwT4i8RWN9eQ6xdTQTiX
UbFpldFyDkk4YQkZLLgFwwUnBweB8K6PB4hsyLYmG9iRoWVJ/Ld92T6YwSQoyevHer+iajfa
ZYap5upznzyjXE4wLhRHhYzvBLKBnkZ2nABx1pVqc6ikubS1rdRVE22r/I7BL3Wtd0i8j0eL
TfD2mF3kSVJ2dEiX74tyQxKhTkLuyOe4qdvEH/CDWzzjUjcT7U+yRSDzHU4AdpMEqy5yQuWI
PUgnjA0TwVL41gmurvWVOtXwf+zrSF47fztg3CR1YjbufaPl5Pztz3oiVda8PaZNJIIbaKc2
8NwkJMgkaPgbuhBxjpnIPHesYqk24Ss9bbf5+jJhBSbiun9fp+Z2fhltH1HUIprnULPTrOR0
ZUeaTcTvYsmMd8IA5PG7qfmA2LKytPE0qDz2k1BIbloVlCAQ524/e5KtksFwBuBBAODxwHh3
Vob4JaXMcIvoUaQyOzRgnBUK5yAwBwNg+Yk8dMV0Vxcan/o13qSwG8iW6iS2W9ZfLBHyyIob
CLvJO845BIBonTXNvr8jGcNezK3in4XpdjS0g1vT472e2RVi85o4yyybCXDj5XG7btB5xkHt
XCal4GXRLvVrW/uHQIzC3vE+VWRCQ7FATuGQBtBJyRzxz0WoQ2ejW01xca9NrMV5+9/s6+nd
JopW2+Y7xo2HGMr1wQCelYOo/E1726Qx2jQKjfu5mnkldU28Kd3B+bnOOmB2rSj7aUbRlfz2
18jel7V6Rd0M0vwdcX2g/arSGa5tUmMburgyRnYHGIlyeRk9zwenFVUsNVsrZgUe2s0nVxaz
kDLsOC2f4sL0OOB70alr1mF3aPPdw3V1teWQtskjfdhiFU7V3fKRg8DirniHR/EemtqFzqN1
JqFrBdyWb3qMJg7x4Vi3Oe45PcnmulSd7Ta12v8A1/XY1fN9q2vchg1+fV0is9RsrS5xKzQT
keVJGepVQOCvHTHfg0LaSatqtnpdlbhb242RS+QWlSUtyd6qM9fTpmqnhRGlvJ9TuneG2tEP
mzq+whm4RQecnPbB4BqPRRf61qtzdRwK9wrCciDbEY2H8XHI2hc5HcZNaNJNpaW/UrlUW7bI
9YHghvA2tSrKssupWdrNKBKEktbqMRBXzG4PAySyueSduMjNPGr6dokVhAJ4WgSPz0eOaJjE
ZEUNHuTquegYdRg1wdtrlm8OpQeKbnUtRaCJBY229niLvJuKnkBCRk5wc1q+D9ekF3Oh8PW1
1ZzStHHNeKPtFttHyqvBwd3tzgj6+VXo3hKU9WreV/Rv1OP2cn70tbf1oal+ur2ZufPjSzvP
JW5kku5RG8sZA2gZ+ZshsgDrgmuXvtatHgYyXtxqC27kfZbfaYyhA+dm29eSuQScr0AxXXan
qWnkXUbWu7UHiWaS489yy+X8g/h+VSCARwCenIxWCNTGhafNexQtp8k5+SN42eFwFGA2eu47
sfn0xWGHSavy66W6f5jinbVFPSYYBPNJfaJGY1CSJLdTvFHEgIPKDJYkA8j8hVXXdY0qQXcc
Hh6OLG4JMnmS53McHDE7QTgA8E5AFX9f8cF7SG20+wmkJzK7XwMm18qCURcDacH7wP3gM8Vk
+C9X12LVZ7S3EEd1ebC02pDy4Y1jYvgrjGM9OOMDFd65knUat6t/5tHRGMmueX3XKV1d3t7L
Z28Gmva+XB9n2MGkMZyMkDkrgAA55rqNc8cW2j6dBp2l6fK9zhRLPe7cE9CeM4Y8Hg45pPEF
pJaWrSyeJrc3brMpS0aPAjJIcEZJ3cfeJzXCMJJnhghlmltLWYlFaMZDE5P546VrGKq8rtov
UqMVUs30O817XfC62bw2dhNpWoPtWSWYjzQcAs5+XoxJ4GOM/jX8PeNb3RPDmoWFm0zs96J/
tVs5w+F69euF6dwMVySWA1DV5ZpYZEt0UyyrLgsi4PX8Qa77xBYQabo1jNc6bHp+hzmFbNGv
N7MJCSHYDqAu5j0IJGamUYQUabV793/m/wADKSjFKD1uV/E3ja0uYdFk0OzW01REMr3SS8Sg
ORvcDI3FRhgR2H46XiKPTNat7KGKBr2KY+Vd3VrC6iEsylGRm+8vzkcgY+bI4rF8ZfDq58I3
IgEMcBvZBHa3WxtkuVyQF5IBBUjjIP1pdE8V33w+j1PTlhMrTmFtzKs0DKEYFGDAhlIkc8Hn
AB9hwXKvZO71693+hPLHlXs9/u/qxo6nBDoN5FpN5f3cJWQXDPMdwhfBCOQf4iFJAxz8vsav
alp76bokc99DHqCB2SaW1ukwCIflDqh3BgwHOcAHHJBBh8a2V1dWuieJbmxtb/S/J8maXTXW
NVlBGFkUcqOMAH0OMYFNtNR02bRLnRbOFLIyjz7eW4RnmUiVpN529MKSAe4cgg/KRLvyp216
k9FL7yx4am8+GKyeaKCKQLM9jqi+fBdRjnEZUqwzuIxlTk9eKpeIdB0y5urS10Z4Bf3TNDFb
7pJPNYAbiWfpjPBbIHPPUDQTw5qkGo6esGpQ6lpsrF4LGcLbzrIMZjkZ8Lxw2VfPzArg8VU1
fwvpWsaw1nqviO5gvNKhCi5kiicIqs5lRm3DJRtmMZLB9x44GcWlO6f9fdr/AFqSrJ3vp/W/
9ehiG5ufCdnNZ3dvZ6y95PHO0s37xQELKD3G3JYEe2CKxLCw8nUVnuoNsgxcLGr7QMkjb9MK
SBnkDHNWNf8ACE/hDU7ubU2EqrIodoWXeM4ZiApwCQSQM981017460jw3p2/wvqn2nU2RYDF
cWYMKxhWAf5gQzfN0OcEA88Gu2/KlyK7fql+tjoTcUuTW/8AXyEs47jV7A6VFs0m7CtNErlt
8sYDfMFAwVAzznI2kAcitfQPDL6FbIkglS3nWDfqDWJlVXJyVJxhYiU27sgkbuozVXw34203
Ubga1ftDa6xvh3xWyMhVo3TMi7V+QOilWXnHLAjOK6jw38VfN1W8UMupW95dzT2trYXT2UOZ
FCs8iogLAhVVo84IU4UE1y1ZVX7kI6df+BuYScndNGVp95ZWut3WpW9q89uCQrSyDelwZC4O
0ngIwdcjnawDciursGl1u/s7+BbXTY2u3dIrcGIbNqkNGMdF3PuKbSQxwpxmuN1rX9V1HxbJ
aXGn3MVxO0SsJQqI7jAEpdR3+Zd2M46jrXReG7jVjNd6FFpi6XeyJGbq3uYy7TqCUfbnIjUq
2MLkjbwFGa4sRSaXtFvbq+nU5qkG1frbvc9J+GemwXmqG2v7yNpbWJ49QvYVMK+Y2BDGWwTL
IrKwIIH3twJBYCawnk1a+TztLu9OaBZDLDGySrMg6Z2krvXrxkgcVzVo8uuaqlxpn2y10qVH
hurmNhDNazZ/1iD7zBlI+YEggdK3/DgQWNlcacj3csEpWY3H7ue5wux3z3PHQ9uO1fIYiSV5
Pf8AL17fM8yemttfyLut2VtKfJKi2njxHHKpxt6EZGOuT/P1rPttMuTJgXkaXqZVSuGVhwD7
e/HuPStQi11CS+F1hHhkMEgnZpPNfAJw3cKMDGeMjHSr2n/D+QTzQRSTiIwi9T7PCZOMjPlk
4G7BPBxwDzXB7e3u9fQ5vecuW3boY1umspEgle383DKk8KZLHHHUEdDn/JrK/snUCkgmNpJM
ckSiLaq5+7uUe/oOtbupadqOgyITIl0JwLm2a2bMbrxzuzg8krxxx1IqXTtQi1C5j8+3ninf
h2mUgZzjcMcHOP5U/auKclYE2m01r5f0znv7O1W1iWaaZVt1yjeUu/ZIMEZ54ALDrRfa5aWg
2XUlxbXLDa0wQnDDpyBwf8a6+wsWeR2tomV3HzowCMWLZAJ/i6Grdt4bu9W8opCj2srf61mA
I5BBYZzxnHFZ/WoX9/8AyOuFOq3zpfdocfHp95f2rzWcs14I1Lw/aIS6qFIZnJx0GT14/Sud
vbDzNUZrO4ktNQTzbotPiISIvzZUliF+ZMAE89gM16Xp95cQXjaUtuDcXWVBSUxOV2nhj0K8
Dp3Uc9q5LV5NO2yadrElvFFKwF2jzMbiUBhjax53DccdRwcZPFdFGu1U0V766W2/yHFuMrWf
9I5qx0ZY4bq1uxbTpO32mHYhE0MjbWbaASM7T8q4z6cVDp1+ljY2tm0scjQ/vIYmUnBxhXYq
QQy7v9Woxk496l8TeG5PAn2PxHpMRudEhcx3UWWklPyiRg7qyENlHJDABNi5LZxXNxX1s0kR
0uW2uRApgks7lTBK0qAOIAQAMDrvyNxBPGQB7NOEa0eaEm0/w6W8uh0qmpej/q3U3IryLUBe
6ZJdkWgeOZLO9iVYRMrp8gI5DYbnBGOB2OMDVb2XSZ1le1upAPKmilS4WZFUueWP8Iy3TJbK
jNNuPGMdvp1xaX+nvdiWJglzIE3sxZN74UfN8gIUcYBPIyaytX1a7ltVtYoLedIpC0lrP94b
cbRt6A8H5j64zXpUcO1K9tPX+vyuaRp6pW0/r+tiU/EPWdG/0aw1Bre3+/shupFXc3J4UYHX
tiisG81NNSuZJIohFAp2xxrcLGFHU8D1JJ/GivTWGg9XFfgdHsL/APDHC287arrTXN0BLK7q
rZHGMgY/Ksq+dnmc52iQklVGB14FFFe3HdnrQ+Nr0KsfEZOe4H0r01JbXR/hloUsOm2rTTJd
zTysH3TMkgCb8MNwAPTpwOOtFFcOMbTp2/m/RmOLb5Y+v6M5TUfFup60iTzzrHLK2GaBBH8v
QKABgAdvQkmpn8dar4ivtOS8eMxxFVCRqVz2yTnPQDvj2oorRwjaOnRlcsbpW7mlbbraUyQy
NHM0ZgEvDMqNE27Gc9c/h1GDzXo3g3w1D4t0KCS/u7wypLLY74pdpaIBWAPGCQy5+pNFFcOM
0jFre/6M5qmmqOXufCmlnWZYDbFhiVy7SMXYg9znnp0+tYCWcN54t0/RljW2tptSFnLLEMyu
pIG7c2cN8x6YHtRRVxnJ9en+YoSbnZvv+RseONAsPCWmXaWNtGzQBCJJlDO26Vl5PfAQY+pr
gYNTuL2986ST51OflGOcEZoorbDtyi29dzpw/vRbZsfD60ttd8XWMd/bR3UNwWheJshQBGcE
AEcgjPp7V6ktlY6LrNyLTT7dLbUZYLKWzYM8KI4mRmRWJ2vhEIf7ylflIBIJRXj5lOSxDgnp
y7f9vI4sQ37VLpb9UcV4W0eF7i0ti8u2ZpI2YOQwIlwjjtuXqOMZ7VteI7CLSfiHrlpbjETQ
+W+7BLfu0ZmPux5PY+lFFevJt17f3f1RpJvnfo/zOaMf2W/v7bcZ0UkAzAMcGM8YxjjjHHGB
XZQXc3iXwdLe3Bjga3hjmjitoI0QfuWyn3SShYbtucAklduaKKzxCV4Prf8AVFNtbf1oN0jS
7LULmAzWcBJtsAhMFON3Hock89feq2tW0Ur7vLEdvETMbRCRFIRLjDd8cnoR1NFFEG/aNeTM
6e7NTxx8MdC8OeAR4m0+KaC9lhV3h80tCSZMHg5YdezdvTIPiE87O8o4GGOMdqKK7MO3KN2/
6sjtw3vLU1LSyijhtGAJMmJGyepB6ewrv9bvM6fa4hiAeBDjBIALlcAEnjHaiisMS/3sF6/o
ctd2krHH61BANQghS2ijU20LfIv8THJb0LH1NReB5c+KLubaAsNjdSGFCUSTZCxCttIJUlRk
Z5ooqm37F+jLu/YN+Qsfii98T3NhbX5SSBrra6KCN64AAY5ycAADJz78mu3+GOhW97dX+ryS
T/a7K6RYtshC/MjE5HfkA/hRRXNiXy0J20/4cKnuxfLpp+pXtr+TV5tVtpQkTLeQ2z3EC7JJ
UdpA289D0HbipPFOpXVh50UcxKZUMGVSGxkLkYxx29KKK5oRTmrr+tDnil7Sxxc2t6lpkjXF
tf3EUjgb9r4DhDuUMO4zzg0aneTXAETyMQhaPcWJY5UMWJPVie/vRRXr8kU00tTvcVFxsi/p
enwNomt3TRhri1TzopCBkPtByfXqa1/h9pMWt6Bq2sXbyvNbyyslur4hyVDHKjryfWiiuao/
ck/T9Dlk3yzf9dDkJtUupLC4mWZoheSFZYosKhzgHj8P5+taln4Ztr7Rbe6mlnbcLnbDvHlo
VKcqMcE559cCiit6nuxTX9aHXLSGn9bDb7x/rWs6fFoV3crJZWIWS3fywJo5I9xEgk+9uO7B
JPIC+grvvDM7+IPhVe67qDvc3mlSkxxu7GKXe6KQ6ZxxvOCu0+9FFc1aKjBcqtqc1WKUU0uo
3wZdyWmhzQ2/lwpfqyTfuUfgKSMBlIGCMj0NQ39t/Z9wkSSNJFLcSQMkoUjaQucHGQeeoooo
aXNMysub7/yGLN9p0nVdMZEENk5hWQqGdyFYrI27IEg2gB1APrmvKNRneZkEh8xpUDPI/LEj
ODn9PpRRW+F+16m9HeXqNgLzRCN5ZGjZlyhckHHA/IEgVqeGtIt7uTVvM3E28IaMg4wd4Gff
iiiu9qyOmTfL/XkSwahc6J4niSxma2VZoyoQ4wTg5/z61b8YX8l1d6bKUiilaA3bSQxhGMu8
qWyPXYDj1yepNFFZSS5kZ2XPH0NKTVLrV7WGK7laaKMJCiMTgKQW/MFjg9q2rTx3rOiNJLb3
TF7eEXyGUlz5yzNFuOT/ABL94d6KK4q8I8lraf8ADnI0nKz2PRNB8c61rmh3F1dXYxYrbR21
vFEkcMQdlzhVAyRjgnJ5OSQa0R4p1jWL640241Kby7iNLrzo9qyxzGPJkRgOGzz6ZJ45OSiv
nqlOCcmkun5JnNGKUVp2PRLLwdaWulRlrm9up5bhbv7RcXBeRXQsFC9gAGIxjkda1IZrq1KT
RXtwssyfvHL5J7cZHHTtiiivlaiTqO/d/kj6CNGnzR91bPp5EV7o8V7aMLiSWZAzzBGfgMeO
MdP/AKw9Kt2Si1iHlARiQO7qoxkrwPfHtRRXl1N0vU+XnCKq1EltcelvHBbmVQSznuxwOrDH
0NTzW5axNys0scqoHXy2wFOT0/KiisXrJXPqJwj7Jaf1qUbnVbl9WCFwFtwxjwOVwM4z3GfW
ue8b6XBrFpFe3S+ZPdCLexAOAvQDI4HJJx1PXtRRXXhPdq03HT/hzx60Y8qdurPMj411fWPD
cdrfXRu7KMzWi2sqjywEyN/HO5gqqxzggdK5rxfoNmr2lyFkEt3bm5mJkY73YsWzk8glR1z1
Ptgor9BoxUar5Vbb9TOmkk/66HMx6reabZ6csVxIySWw+WQ7gvzL0/77P6elWL2yRPE1rAru
onnEbPu+YfN1HvwOuelFFevLSV12Z1SS538ziLq9/wBJlxDEuJHGFBA4Yj19qKKK71saXP/Z
</binary>
 <binary id="dd99700c5247.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/4gxYSUNDX1BST0ZJTEUAAQEAAAxITGlubwIQAABtbnRy
UkdCIFhZWiAHzgACAAkABgAxAABhY3NwTVNGVAAAAABJRUMgc1JHQgAAAAAAAAAAAAAAAAAA
9tYAAQAAAADTLUhQICAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAABFjcHJ0AAABUAAAADNkZXNjAAABhAAAAGx3dHB0AAAB8AAAABRia3B0AAACBAAA
ABRyWFlaAAACGAAAABRnWFlaAAACLAAAABRiWFlaAAACQAAAABRkbW5kAAACVAAAAHBkbWRk
AAACxAAAAIh2dWVkAAADTAAAAIZ2aWV3AAAD1AAAACRsdW1pAAAD+AAAABRtZWFzAAAEDAAA
ACR0ZWNoAAAEMAAAAAxyVFJDAAAEPAAACAxnVFJDAAAEPAAACAxiVFJDAAAEPAAACAx0ZXh0
AAAAAENvcHlyaWdodCAoYykgMTk5OCBIZXdsZXR0LVBhY2thcmQgQ29tcGFueQAAZGVzYwAA
AAAAAAASc1JHQiBJRUM2MTk2Ni0yLjEAAAAAAAAAAAAAABJzUkdCIElFQzYxOTY2LTIuMQAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAWFlaIAAA
AAAAAPNRAAEAAAABFsxYWVogAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAFhZWiAAAAAAAABvogAAOPUAAAOQ
WFlaIAAAAAAAAGKZAAC3hQAAGNpYWVogAAAAAAAAJKAAAA+EAAC2z2Rlc2MAAAAAAAAAFklF
QyBodHRwOi8vd3d3LmllYy5jaAAAAAAAAAAAAAAAFklFQyBodHRwOi8vd3d3LmllYy5jaAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABkZXNjAAAAAAAA
AC5JRUMgNjE5NjYtMi4xIERlZmF1bHQgUkdCIGNvbG91ciBzcGFjZSAtIHNSR0IAAAAAAAAA
AAAAAC5JRUMgNjE5NjYtMi4xIERlZmF1bHQgUkdCIGNvbG91ciBzcGFjZSAtIHNSR0IAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAZGVzYwAAAAAAAAAsUmVmZXJlbmNlIFZpZXdpbmcgQ29uZGl0
aW9uIGluIElFQzYxOTY2LTIuMQAAAAAAAAAAAAAALFJlZmVyZW5jZSBWaWV3aW5nIENvbmRp
dGlvbiBpbiBJRUM2MTk2Ni0yLjEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHZpZXcAAAAA
ABOk/gAUXy4AEM8UAAPtzAAEEwsAA1yeAAAAAVhZWiAAAAAAAEwJVgBQAAAAVx/nbWVhcwAA
AAAAAAABAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAo8AAAACc2lnIAAAAABDUlQgY3VydgAAAAAAAAQA
AAAABQAKAA8AFAAZAB4AIwAoAC0AMgA3ADsAQABFAEoATwBUAFkAXgBjAGgAbQByAHcAfACB
AIYAiwCQAJUAmgCfAKQAqQCuALIAtwC8AMEAxgDLANAA1QDbAOAA5QDrAPAA9gD7AQEBBwEN
ARMBGQEfASUBKwEyATgBPgFFAUwBUgFZAWABZwFuAXUBfAGDAYsBkgGaAaEBqQGxAbkBwQHJ
AdEB2QHhAekB8gH6AgMCDAIUAh0CJgIvAjgCQQJLAlQCXQJnAnECegKEAo4CmAKiAqwCtgLB
AssC1QLgAusC9QMAAwsDFgMhAy0DOANDA08DWgNmA3IDfgOKA5YDogOuA7oDxwPTA+AD7AP5
BAYEEwQgBC0EOwRIBFUEYwRxBH4EjASaBKgEtgTEBNME4QTwBP4FDQUcBSsFOgVJBVgFZwV3
BYYFlgWmBbUFxQXVBeUF9gYGBhYGJwY3BkgGWQZqBnsGjAadBq8GwAbRBuMG9QcHBxkHKwc9
B08HYQd0B4YHmQesB78H0gflB/gICwgfCDIIRghaCG4IggiWCKoIvgjSCOcI+wkQCSUJOglP
CWQJeQmPCaQJugnPCeUJ+woRCicKPQpUCmoKgQqYCq4KxQrcCvMLCwsiCzkLUQtpC4ALmAuw
C8gL4Qv5DBIMKgxDDFwMdQyODKcMwAzZDPMNDQ0mDUANWg10DY4NqQ3DDd4N+A4TDi4OSQ5k
Dn8Omw62DtIO7g8JDyUPQQ9eD3oPlg+zD88P7BAJECYQQxBhEH4QmxC5ENcQ9RETETERTxFt
EYwRqhHJEegSBxImEkUSZBKEEqMSwxLjEwMTIxNDE2MTgxOkE8UT5RQGFCcUSRRqFIsUrRTO
FPAVEhU0FVYVeBWbFb0V4BYDFiYWSRZsFo8WshbWFvoXHRdBF2UXiReuF9IX9xgbGEAYZRiK
GK8Y1Rj6GSAZRRlrGZEZtxndGgQaKhpRGncanhrFGuwbFBs7G2MbihuyG9ocAhwqHFIcexyj
HMwc9R0eHUcdcB2ZHcMd7B4WHkAeah6UHr4e6R8THz4faR+UH78f6iAVIEEgbCCYIMQg8CEc
IUghdSGhIc4h+yInIlUigiKvIt0jCiM4I2YjlCPCI/AkHyRNJHwkqyTaJQklOCVoJZclxyX3
JicmVyaHJrcm6CcYJ0kneierJ9woDSg/KHEooijUKQYpOClrKZ0p0CoCKjUqaCqbKs8rAis2
K2krnSvRLAUsOSxuLKIs1y0MLUEtdi2rLeEuFi5MLoIuty7uLyQvWi+RL8cv/jA1MGwwpDDb
MRIxSjGCMbox8jIqMmMymzLUMw0zRjN/M7gz8TQrNGU0njTYNRM1TTWHNcI1/TY3NnI2rjbp
NyQ3YDecN9c4FDhQOIw4yDkFOUI5fzm8Ofk6Njp0OrI67zstO2s7qjvoPCc8ZTykPOM9Ij1h
PaE94D4gPmA+oD7gPyE/YT+iP+JAI0BkQKZA50EpQWpBrEHuQjBCckK1QvdDOkN9Q8BEA0RH
RIpEzkUSRVVFmkXeRiJGZ0arRvBHNUd7R8BIBUhLSJFI10kdSWNJqUnwSjdKfUrESwxLU0ua
S+JMKkxyTLpNAk1KTZNN3E4lTm5Ot08AT0lPk0/dUCdQcVC7UQZRUFGbUeZSMVJ8UsdTE1Nf
U6pT9lRCVI9U21UoVXVVwlYPVlxWqVb3V0RXklfgWC9YfVjLWRpZaVm4WgdaVlqmWvVbRVuV
W+VcNVyGXNZdJ114XcleGl5sXr1fD19hX7NgBWBXYKpg/GFPYaJh9WJJYpxi8GNDY5dj62RA
ZJRk6WU9ZZJl52Y9ZpJm6Gc9Z5Nn6Wg/aJZo7GlDaZpp8WpIap9q92tPa6dr/2xXbK9tCG1g
bbluEm5rbsRvHm94b9FwK3CGcOBxOnGVcfByS3KmcwFzXXO4dBR0cHTMdSh1hXXhdj52m3b4
d1Z3s3gReG54zHkqeYl553pGeqV7BHtje8J8IXyBfOF9QX2hfgF+Yn7CfyN/hH/lgEeAqIEK
gWuBzYIwgpKC9INXg7qEHYSAhOOFR4Wrhg6GcobXhzuHn4gEiGmIzokziZmJ/opkisqLMIuW
i/yMY4zKjTGNmI3/jmaOzo82j56QBpBukNaRP5GokhGSepLjk02TtpQglIqU9JVflcmWNJaf
lwqXdZfgmEyYuJkkmZCZ/JpomtWbQpuvnByciZz3nWSd0p5Anq6fHZ+Ln/qgaaDYoUehtqIm
opajBqN2o+akVqTHpTilqaYapoum/adup+CoUqjEqTepqaocqo+rAqt1q+msXKzQrUStuK4t
rqGvFq+LsACwdbDqsWCx1rJLssKzOLOutCW0nLUTtYq2AbZ5tvC3aLfguFm40blKucK6O7q1
uy67p7whvJu9Fb2Pvgq+hL7/v3q/9cBwwOzBZ8Hjwl/C28NYw9TEUcTOxUvFyMZGxsPHQce/
yD3IvMk6ybnKOMq3yzbLtsw1zLXNNc21zjbOts83z7jQOdC60TzRvtI/0sHTRNPG1EnUy9VO
1dHWVdbY11zX4Nhk2OjZbNnx2nba+9uA3AXcit0Q3ZbeHN6i3ynfr+A24L3hROHM4lPi2+Nj
4+vkc+T85YTmDeaW5x/nqegy6LzpRunQ6lvq5etw6/vshu0R7ZzuKO6070DvzPBY8OXxcvH/
8ozzGfOn9DT0wvVQ9d72bfb794r4Gfio+Tj5x/pX+uf7d/wH/Jj9Kf26/kv+3P9t/////gA7
Q1JFQVRPUjogZ2QtanBlZyB2MS4wICh1c2luZyBJSkcgSlBFRyB2NjIpLCBxdWFsaXR5ID0g
OTAK/9sAQwADAgIDAgIDAwMDBAMDBAUIBQUEBAUKBwcGCAwKDAwLCgsLDQ4SEA0OEQ4LCxAW
EBETFBUVFQwPFxgWFBgSFBUU/9sAQwEDBAQFBAUJBQUJFA0LDRQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQU
FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQU/8IAEQgBWQHMAwEiAAIRAQMRAf/E
ABwAAAEFAQEBAAAAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/EABkBAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAABAgME
Bf/aAAwDAQACEAMQAAAB+ogLAAAcAKgqCOAaAWUEBwigAAAAAAAAiOQbC5RkZcERwRq+Ap2K
t0iZBZSC5NGPVHgDQY8sibMEbAM/ThtkUdiOpBxCDgYqoIKAqOAAAWVAUFQUUARQBFAEBQGx
ygNeg0c0RJEIqduqWmTtSCeOUeioMa8sFYD0RRGyCwyowSWNwrWoWVCABRFEQVBFAAKAJQBB
UFcICgAICiAogKICoAkbkRkT0sRZ41kQiLCACAANRUEUVBXCMQFUAYleVxVoDOlBAG8UnbL5
h6GXAVURwNFUaKAjgaKAqKCKggqAAAIKNBzFLmNkiKrBw9Y3CgCoIitVFAEAVUAUAQAEFCU5
zeiYQM/5p+gvmDOdn2vwj1S32MQtVWqqgAICggoACKCKgIqAAIjkGqJYoiCADFcCCgigAAAA
AgqCqIKqAAAAJ5B0PC9dMeh2ec4JYPJ/SfDOeeh9H8t627+obHIdJu2xjxUBQAAAVAcICiKI
ig1BByIWCIAICjRHIigIKogiiAogKIoKhAqCqIlOGKOGonyhNzc/g67lbIr4knMTU+uZtXn9
LU9i9J+eHV7NsfMBufdsnzr3m3pyULu6oiU9WKOpzeDZnv5m6V0AAig1HtRqPbTUc0ajkQEB
QBVRw1HoNBQUUQAVAEFRUAsAQ+LrME/y/Qynp1DCydSTpjLVWue5DFV3FWI3dHb5yfOvafU/
lXrmfozovAvUu7rBq9GH80dn5Rxz9Q9z4j7Z108atqqhDgBoIiNUpGSIkaOjHjHCq1VVBqOG
g5WA4YlSENI1E56+aKc1x016szyehHkKuj+V6Jmwu2y2vj3MqG1QctejpN3KMcz9VNrFnl7C
fSrcdafdeca1n0mzjpffx+c8F0XC+9+yfPn0J3Io3VXOy/PMT1274/6DW6QN0sAAACKCC0i6
3g8OPVZOX6iwSHy+a9MwvJ6Wb6PneeMmu85XEkzb+pzE/O7GXXo23oIIqyWV3+LSuazVo0H1
tc58vTybOklxlub/AEPFdQtCOvs26elnp597sGempsyYlfecaOSv0nU/WHx/7V2z6jw/I5mp
Di1V83S/vcpNZ67X4u16Mdjr+cRnuGl4dqanrcfmeM16X5BjQcr0XofkGhXpUfjsu8+hefx1
uWnT0W3ViOCKS9p5DRLmbPNFaSvNItckowMg4bsyU1KlSNu+VjMvUUtV5mdMS7NXT5dOf3oL
duo+lNw2s9OarVJ9PeZcy+m43qOR6a46XJr5/HVtI4+mrMlWxZsPxptZ3LMOvnnmvrwa6S5c
1PRzkbI6i9mzfSfOvWE82z/QMbOuRZoQ5UVkbq3SKeaZVdEs9dl/OsqXSu5nAPauYLDLdYcU
tHXCzC+umpLQ30o7FG1KxzJXaxboWOJZad7R7Vs5uIzc5ftibd5DZcrVmnN5e1+Kundtu57Z
smluV02HzTJi53SydMclD1WQYq3r+mbHbtMx7+du8JRzbNPn1oDY9dp4xutQLHn9ueqZjVmh
elxNqZFjhcKrqQ8rRje655eHpcD0Yjbfq2y7eb3PHHOz6jueaSab50x4Oqk5sJ+hR7brSY1/
rrTZVTOalyxY53HldS1elXP7vljkIO3u9J1tO1j/AEuXp0uff6ka81K9W+3LNrTclxvRO8iw
uV+hJ/FPUO0qRb7beS5T0/zXl162pS3bztS3YvRzqJXpZt6rm0JThdTB8/omgyo/nzbpZmlq
rQ6DL3MyXRbcWNnmNrjz0n2U+fxzy8urULi24FjWdvXFUfQU664i1ei9nqu7fA9eLVzuo2yZ
uj5DWtFvSaW+fFJqSZ3Pf2uG3O1ued6Ws+kUPLKXNLgx5fGaNLMfuaWtyWkntXo/zL6jrl3P
mlrI467GzxCzHoEfAv1Ozn4Kvp6Pd8nbZ6zwWJHi8/csR+L0Ky0rMVWTN3deLPhs1Z8Czu9B
Lgz8nQWMW15OGq+tN5eUqsdaV5qO+1TmdeH6XfmPVPM/Qvo68t908V6iu/8AJOs4zL6I1PFu
x68uc0ec0b0948v9D811zz/bPCfSsPIeb3rPy+nCwdxjdc8G7obvo3z1zotXzYp69pvh8sLr
VpM5uk2ayzQj2qw6daxFiYsk9GIzxtHfaaDXp9M6E+FNLprSkk0XZMu87dV2NW+/l7y6ZWn4
85BG+e3I0qYMLC9OsfVc13Hv1my9rd9+eGTtmbcVP1ixwdf0OMx8/qmaeeJ6BT8V8xx+u5Xy
dakb5/X6ZrLYuEkZSv2Mmnbw8ty7lHLhs186lGtWqw9JbjZW6JGw2rVuZkeN0E5CL0zq2cnd
3dhmXKjwyzakyLm1tuNT062pzxq9pu+V9Nw32b/Nuh82umpYOphcr6tnUxdX0Lu/VnmOosQ+
/EME1fVV0dbK+UGJpNp5ubuv5+lzWOOrUvB0xugRPHzKL4GNnIRtj0c65jZOuDKenBlC+VJY
szag1EkrytUJ5WbcPDTPo6qaQvRaqwoq6vOkmtl7FdKmN6PVzeQj9F1sXyDa9Huc75jd9In4
zm+isr583ruS6c9zS5Ktt2WXgIa9fPlhHwNxXQzuyqR6cdzlz2H5QTo3nmdsBlM2Bd18cbrU
gV1sbLBqoomRG6lVvHtv7XG069vdmoSVq5zQ7N3PnzM29LnOfJdXnaVmQmKr5KPXd9IZsZsy
1XcZKsT5ZUY+ZfA+O2V9SMvLBJDlY0dXkW6oPvM6bBGc48hEe5kVSMUpRqqxJ49VEdDa5r26
RCN1XS1nw+GeJYFezdjRUIYrEPWakiv8nIeiQ5JHyQrZblHKA10jJBIJrFFkmqFuaPdVzWZy
5YjNkYNkURVGOba2Gc66geiySESSTlJ1srUbTnROakfUUeyF+6qOYNc01WTQ1bbcdSPVuMpz
aSDZYhgebvRrWPH55rFV5dghMZzNiN+tCPfzQyq6GSMbqSpA6WRixpIsD1lbGQ9ro6nK7d6s
NanOMRokjY3tMSROliVU3GPK1szUTQdXes7Kb6sV4nbrFib0sr6o1YUjkIlTWnuisrE2tDq9
HIkvi86OjsZykjnIjI4srTljwV1W0MGiPY6EcMmtYkzaarIKssfViylVbZpI7N0QshklYtTr
bkb2q17q9itpaHbpCr66Wa0q5V0ctsKpWYmlSprpLXzpfR2ffo22bLGXueaFJNPpuloZJm//
xAAyEAACAgIBAwMDAgYCAwEBAAABAgADBBESBRMhBhAiFDEyI0EVIDAzQFAHQhYkNENE/9oA
CAEBAAEFAv8AP48yEVZV8mhE1NzIscSpVprT82Hec0hGR9zUA177mzOcYAgP4483qvIyAAGb
RnLX+eSWL74IjOv8mhUuNWDN8pksVFNRRQoEdfIO/wCgH0ArGLWFv9iP80z8vbU1qbm5ygbU
yT3i2kCHaIv6iOti+xE56/m4xBx9vvZ/Pr/NHu9orGMphjEiVtuKoUfycZ9pv+UtANexOpy/
0ROpyG7beCJV5XYt/c+T/ULQDXvlYteZU1oQ/wCh8RiI5Gp+Lxi3L+n52Br3+U8/6PcOpZ4q
5T7N/kE6nXvUVfTMf1J6jbBmPeLf8s+YQIhh8wHf+RnJY9Gbnf8AvtSUp9M5Nv03+Ufbj53r
33/hUdYrYixWHtnZtqm+136nf1EWYvpKxMLA/wBk1Qe3Dz2uai3uLPXNz0V3ZlFz41N+RV0n
FzundSx99r/Y0M3WGxnpxo3U66quoeqba8jr/WWyOn2W2qMLJFeP07q2RZn09YaVZCXDf+s3
N+25RlGoW5ycac51mRZ9SmQ7UIbSSrHdPd5dA6jl/UL1HF3k+uMbDfpvrzEzLFYMP6FmSqW/
6TnFbU+0stZY1hYt9kbzVc6NjZvwzMznGflKbCjdB9YjGWr1jS7UZiXp/K7cEyOq/XZ3T7u/
jf6LcVec8AaLBnrdcnIrKeeaHRRjuh+EtaM03ylb8Woyyj9K69VXE67wSrrdbWA7Ht1vJ+l6
ZTf2sz0par439fc3Nzftv23N+25v23/Ov2351tXp21+tijmjjtmvkSngWElh8Z5YgNvkdU5F
iyrqOQ0wsg2jomWbff15fzy0E9L4+S39bU176mv5Nfybm5kZtWKMbrOPk2X59OOv8XUyz1Fc
XHqm4RvUd5I3x/flGf42VLyslpHcDyv+2QZvin3iq3LCRbp/B7qQvgYbCp+i9SJzV8i34V9e
uOT1Ab36Bv5D3LASzqNNZpy0um/6Opr3Vlf+T6isnI61TWX9R/JOrO9vV/UjdvJ6hbntj3mu
w5ptj2lobJz27H5bhg8RvsRxjgMGp+Q+IxN9u5vhkV6i1fpKxSIeD4udbk4rVnkJhZnYv6b1
5Lq+tdbWnpb2Da+Z/wAe3V0Z3szBBmdRqUX9VrtPS+orUMfq2NaGvrUV5Fdo/nvzacaZfXma
VZmVkHpm3TcsuWteqeonNtvVnyWtyNMLZ9RxL2Ez/wDPnwlbkk2tC05eeUS74n76i/GXHU5A
zul4T86zxpx+LJdYMvNwemC6vK3UlALDCtalC5J7Wse2zlYmT56pnWWYf5TdZnSSzzCex8XN
yxjL1TqtllF+eSxaVXtxw8sKf4h3A2T2xj9ZvxwvqAqmJnplTcLCPYKxn9Vqx6M3INluNk8R
02neDidUrxsR+vIydS6vyqss88pYd2E+d7j/ABl/bCM/kWKRz4szee5OcB8b878n7Wvyi6hP
GcvmlrGtMorTQX7teb9Knfay2jgUUwzvMa+WyG0bdmOrKzeX6db9Pkj1FdbXZnWPMvLPbYw+
VURTs0khe7O8ZzJlGbbW/wDGslS/V7LZnddtvSywkBy07vn+L304y3RLTLLCYfI5TuaLP4pe
Ebhg8neo3mPBNz9ue2L+Ht/TYDl+RZW4/Zu43Fh8q9zLUmpFeUo2kjNEY897njRtjryX7RCB
On5PyayX290TfgHUX715HGG+K5aKDqEy27Sl5ygm5k3Sjk71YOJXT1LHFLBvgXhBJlX33Cpn
4gtOUs8wKSdanON5gb4N8pcGLBfDXDd2menzLfNldH6Fo3XxWud4CJZsC3U3897hPxYzflcZ
8glezZSFWX38Fqt2OWpy+UUAjfAjYmLYWjp4cETlLX37J+PLxym1eM4SZNQFZN5TrNNKytEA
b5FqysXkoVpuM+p5hMVwFGtJRzUM08weEIl/l2bUA2ba9TCIDPSAyWcZYfgNOVTlFrijjGI5
hCIikSyhWUMFPc7UeyvIlXAjXeZFCP4E3xari0H6p46ZXmIdm++Pb8e60sbjBayq2V8Uu1Fs
V1rxHsK9MR532FfeJmQ/OPWrQImvBL/IfiPqQs4qZyHFw6AZGoLucVTxPMEtoMfls1q9vGBv
NngHlrF49zgkOKrzJqbtKOartJzIBPEeHYOK5uL9rKFaZylQjaFR5LXyU7KzvAr3dk2blFnc
hxrhBjWNZR0vMVD0bLdj0fI2OhvMno/YUYNZDYVQFNaLW2JysWi4Cuu9ienfG6sVS8cUO54t
bgQLKyV7Vmjj28jVds1PEWwQpuL+nPrI+iGB0qMzMBWllTE8uJNjOBy1i2auXYnHhPqGQuUa
Kdxz2oLSYaDY71PUyN8lGgrSxu4zYStPOLVRZYgssOulsrTJr3a1StMehrbmx8n6DGreyysf
Gamoy7hpn0ymNgoYOn1zsUhkxlEarxdgizI/htZOV05e1gdPL5I6evCjFUyvp1Rh6ZVP4VTP
4RRD0akhuhUkdU6PVVSK+3LABDrWjyfhK6VKvj8LK6/1uPywU45Jw6LwOlqs/htQhwq4MFNJ
h1CNhIJV5uzKfHxBS3wGQo+QymrEOcX6PeIcXIqYpas6VcK8n6yjQy6DMb4tkZrCirNcZGNd
3F9z7ZXUqMZc31OKKW9Q5jM3Umtu6b6qfCXA69idRD/nUPFo/T6lkNj9QozbaThXCxRavGzP
VA3W0Ebr/luv2R+sZLzOFuRPkI4UhcrHBtoTIn0PanDgDjV3FqeL1ivfOrJZatKBNx2u2bmS
JlbiXsBV3O7dYTCK0e8mw42O71fQm4dOqfDZs4otedUQ+XjmV2ps5TNFyzXPr9z6/ZXqCJZj
ddFaV+p8uD1XfXKvV9TFPUmG86t16tcXKzHrhzb7TZYTEyg7227PT8rtz091QvZSw7eW3GnI
Tt9VyDvMR667AyaNSuowVAXp9c+hpWVpirLMnCMzKMZbrKrLE+gZiFsprxLyxATjZjvWasGy
5W6QzB6XxWpvfGUpDXO3O3PpxPp52J2Z2AY1AmcjAY6DtUZgvyDgJVfndUTGuw6cohqLK26j
1B8fJwenKi2dFWxRWabOlKOvZt3pGphb0VarMPo46hlZvpzNwcdGya41/wBVdlE9yxtKzeO9
xQH5V9tX6fcz5b9fyElvUbbpcFyC3bUBVWtbDUO+zQ5BM7rEWX6mtnW4EqYCtLa7KxSA0dDS
wZAH1kSywVlg1i8tMxAK5HbKv3IIIPPt+88E2c1Fp5TO4VTpDpj5vVrqj0moD6nHfH7nX7KD
idO/U6rWytE1r1odZf8Ax4QlCmeuj2x/xz/dOiLrHU87yxtu5Wm0q1pEB7gqqSVqpsxaqxPJ
AULCeMEW3x9QyQBjGXScO5Hq2SwisIzRubuiBCiGudpVSwdiIP1Bk13HJxLLYa8quUZ9gjMr
V1ZncnelbNFebgM7i72rLYthL12oz4j5sSlsPI6rmJm9KNfB8C2rl1EU3V9ntWYliGYgpnqe
lbs70demM9Fya9d6vr9DXrg35fW62oLFKyV3eyquQwtRuliL0heOP0Wplow6FcIBHr3EVVgp
Voe3DtZkGykIDye/lHYzySMkLY7xsgk1WcbrLwisxtj39+VW852BVWyFoKSrWYtZlnT03XQq
110090ujP8LIx1YbdMN3TRDVgaZ0CWY1d6VJ9PFwTkX19CDD/wAdQwen61I6RVG6JUZ/B6lK
dL4yzo/cZOi9p6aWQdRwPq4nSrceE3VJfQxNjrW37tWzxE7IXfHttQbL+xKc3lPqLL3qtPDe
5w4LZkdsm5JkZJMOwlh8m2tBk2/HZqqd7WdyN9PrzCTea2/Re5eTS1/ooufTt7Ba31fZn1hM
epO3ZbdVSmSuaONJhytCs1Xu+P2rODVt/di3aZfCm6q4jMbHfF60q1YuTVm18IUhWanGcBDW
JxjJucJm4H1leV0nqGOuTh5YroVgtA5rXzhvqK1V7FGM0ejjKbFUc9Tv2QWI0ttPI5H6PM2R
vlHRgn2FWO2Yax3KGstiZb6x+q3WjuhicjHNltvFDpY2IrOtPMLd+gnbtW7Juqse6i2l1rx2
fqZ7uLlpa62V6+s4UVZdNhbqLhReLoFvc3c63rzEDYuV3j0fo7Yns0PvqcfbU17ZPWqsbKzO
tM1Zw2yMpOn041NjqRktStg/XW7/ANcvaLIuQnN37jV1tY3HtnTWP8Vs47n2HYfaqFllv6NT
8p2+Uo126rB3E6pyl15uqQcobkFuQwLi21XvoNbi+q0Zlv0pzsgFhnBZdngjCdmZL66I2QUt
a+uyU+LKMq6t+1kZNdPSbWHTul1VyilKlMMPsJZmV0rV1DHujdSpWyvPx7RZ1zGRm63QC3W+
VuflC3JGQm3yHarY1bkHvCu1iuM+2wi0+hWdtFC1ypOyphUNOM4+xYCG7UybVtvStmOiYyV2
jltHHAVayKStvKyxUYdQauU5VVjZmLziG7XbW6FVZ68bZsw1ryQqoVr5rwWwVH51qqpWQldd
7ALmeU6hapHqMUoevvyfrVmTP41Y1dvWWhz7Vpd69vaLZZcvffqLb7l3MLe87DaXFWLUlY+J
ngTwIWnICFoz6jOYGaBbS2tALN+TCw1mPxFj7dqQHrssx7DYyQHwuS7GzHVoMqmmu3N5qezj
lLKnX6lK76q8nLxqcDM7Ywg9f/jrWWJ6dWV9FVa06JjifwnH2vT6UgxkWdoCAEDyZyltljAj
mDVO18e0gARYyLFRVIGoFA9i8FnKcoTOW5sTuCcp5jAwRopHsfsD4UkxpYBOW1byr4a2EVqs
B2GZdr6ZYyj04lZX09jrP4Bhyjp9GO70VOaawoYUluReyzIqRVurNReANouWbc3ygn3n7sCW
n29vEI8DUMYtLKe9K8dKwPAM/bXt9wQJ8Z4m4bPGyZ5M1DpJ+1j69vlsfIljpiYSdb2NMTw4
hOAZgNwNqb3OU/fYh++432bFpi9uuC2dybYzRmp5n2nIQv5ayfIwePbnuFuM3ubAmxOe58py
InMzTa8e2vIXUI3PjvxCeXsPJOtcvG1J5knWogEPmNqa3OJEM5eT5gczzBuAGa4zwPY7naJn
bhrDHgJxAmoYzQGfTNz4Ny4ziBD4n7MSJ599wOBO5slXsdEFU5Ew2Ks5xWjXKs7hI2TNbgM3
ANhiIdTl4K8p5hbxxXl+MLjXf+XcKljyhYaT7u/EEp7ATR3++jOOwF0ohGoPM/bYj3IsBDDX
hRPtDZqdzf8AJ5PsBNGfecPP2hGpqagAELRn1N7BO4TpQeQ58B3IWhm9TfKNt5sCb4x3ChmW
W75BTpzwHdijcIHF9gHsgnxA/AJarEMN7llnBKMnNN3OFoGInyPtwUT7Akb3OQm9QnwGhsM3
OWoHBMMEJInc8c/IYhmSHxPBGtw6n2J3DXqMBv8A7BQoGuIabVZ9RzZiYrnXHxxWqNqycSkO
oXAAbwhFdbeVAVwW37bMUmDe9ibgn78vAm9Dn5L69t6A+xOp95sADetnfb3OQqgUGVoUs1AF
aMu/YrymmnNjD4nLcOthoS5nL5WE8+6oY2bVHsU8vFb7jKePFETHSWIGHhj3NLVdsO2yvmcD
zfnHq7xXHoQfcgETwYF1NedcvYWA+/OATW5xE3qPZqcyZyBn2h3yJh+xMG9iFjO5qJszep+R
5hh3J3iw+W+SmFNn7Ny2wshUib5Tlo75TkdW8zVx+IUvOJ1teHeXkoFl9QUFeKKrMXtu1Kw1
k7xDJ2eI/E/jV+X7/s34t/aH4j+239tPzs/KH8n+w+4/JvwP3s/P9l/uH8m9v+g+w9v3/wCj
/dfZIss/MflXLf7Vf4D/AOkfb/o34XSz8c3/AOP/APkxv7l35U/hgf8Ayr+dn5J+Dfjj/wBj
/8QAKBEAAgIBBAAGAgMBAAAAAAAAAAEQEQISICExAxMiMEBBUWEyYHGB/9oACAEDAQE/Af7t
2/mr5bx5KGJ/Qyvk0UUMUVc/sXwKZWx7WPgr3ErNP5KRiq3uPoSlq4oooooopmkoaK2VFbLH
CEoqHFSzVZ0WXCRRTK2XLlPZZl0YzUNosuLNTMbSiy9PRraLORQoZ/0WSR5iNUWLQNUNs626
TQaRtmPKobjk5MU67jg4cNXH+npHnzZj4n5F6jgoVUa0UuxLHLoeK6NCUVGXZjmlwWWXCdFl
ynpK1c4mSf3FmNHC5GuUZYsx6Gh/xMOzLseo9X4jNvEuy5qKLi4Ymxux4mk0iWRbRbLZbLZZ
YsoZm8btmT8NfQ+SlK56F+9+krkqLoeV79WJl4ls8xjysRexSoZYmr5FmkebiececPxGx+JZ
rNbNTNZb33Kh/otllsuocVtqNT9qivapxyVFysmuhu/b7KK9yiivYqUUyo43vctyxhKxF2MW
CGqEZekS1cn/xAArEQACAgEDAwQCAgIDAAAAAAAAAQIREgMQIRMxQQQUIFEiQDBhMmBicYH/
2gAIAQIBAT8B/wB2Ynf7SLRJkWl+1kZWLbNimzNfB8frWLdTxIzvaT5F2/QsyQmLndPbuTIS
pmSe0e2zdCd/K9royM2Sk38MdltVjdMfA2IuiPJCXA5DYnRlwZGSHJDlYmZDd7WWXtfxiN8j
djL2jwXR1G3sjI6nNF7WIyocjPmhtDEOVGfwR2Y2nszxtF2anY/6I9irImPIn/Rf9H/hz4HH
UZjISfkS5HGzEpEtlLmi7LonNJ8nUidSFdzqwFJXTGi/onNdpM48E5uEqo0Zyk+xa+EtSEfI
9ZeELUUkYokkmhJFI/EuJOn4El52izJdjUjkuB8Pkyj5RlA6sRa6IyUlY9JN20LTivBRgU/B
+US59yWqxRRRQteEOJGp6mLfB7l+Ee6f0L1H/E9z/R7t/RlZYjExJwslB+d4q2Q/Dlikqscj
LmxSRB8k+w9aEVyzqNEdRvwS1IInqpGSfLOqZp80KfApNlM6cmYEUVTEmU0YtmA9JElQvszb
4Zpa0KqQkpK0YmBgUa/pVqLLyQ05x/yRwPuOMe7Hh4RjYtPkUVHkstdxdzD7FCnyYiQxRswJ
w8D0cRaf0R05PuhelT7kYqCpFjnFGcfserBeR6+mvJL1E747EtVyYmJxTMo+Bz8IWo0OVkWy
nfOyic+DEaTM0lyyOvGN2e6iS9XBkvVRZ7hrse4mL1OovI/USkqbOuOd9hTpnV+kSmy29lsk
XWy7i47Ddsjwe41GdWf2dTzZ1GZRfcdeC/4OpLsXtYkUVvRQhPZX4342ssae2be73jqY9hyy
fJx2K/gx4Ma+Pkm0/G3Yu/jR0k+bHW8eShIooxEkUqOBJiRQkl2+DXxSsQlYyKsl2IlXwNYu
iuLFFP4vvR0lEaqkPgf4xslHg//EAEAQAAEDAgQDBQUGBQIGAwAAAAEAAhESIQMxQVEQImET
IDJxgQQjQpGhM1BSYrHRFDBAcsFD4QU0U4KS8GOiwv/aAAgBAQAGPwL+vzsF4UX6ZDusw2QM
R9vIalDDbaFuFE8gz6odly7t0RbTBCyVu7ormV1WyfhkVERzen+ynXfhnPp/X9EaYqi0oDEM
7xr3XGbZmSu3ePeP3+EbLYfqqcIGoCaW2nooJsbxsrIb/wAnKq+ivboidafuHp3v9uAwBBB8
f9qLjkE0j5pz46SqmkOHTuc1u91UaDh5fdF1iOcwMxHOvH0+nCyc2DymLhQBA6d21u/Aue5k
fuKQtkSBXAmFU8y76BPHkeA/m9e52eK2pkzCj/H3Dlwiyjytw9ODYbO/T+g0Vz8ll9yOjbhJ
/qmPZ71ziQA3cXuvZh7M6XvzCc28ss7zif62Nv6p3Z3t4d0/CZL+ZxuJdzNgzpZdpjE0v/Eb
2nXoeiZ7PiPw34lngM0YRmd/62dVf+l5raeakG3Es9na3FxR/pF0Hz6hY+M3BDcYE4rsImwz
lMwC92CWzUybTTn6yg5pOMcXEowzaYn/AB95vf2jWYQ8OsrLKBA0VxHBn8P2heXzy/D1/L6b
rCxQyo/6zjLpdG58kX4WGDhHEBOJSeZ0ZIyya6XHHxcMl35qdtbJkiDGX3kX4x7PDFxhzSmt
aMMD/wCM5oU5us0LCax7GioVPLSWjzXZ4WOx7nXOM3abqiKL5D4uqDnEtLHt7Om/nITMT2Vt
PtBk5yL529QmVM5T81LXT94+I7+JAYbS3rKZzHkQkR1CisW6ZqqZXi9F2rHEOnNqbiYxGJhv
FABtTCdzODvw5FQ1px9agYQY9j8InI5qf5LMPNzvubeVnbZTFhqNEeucKcuiJGaFzScwiGN5
hrNlPSFZAlxCGDjF/Z5zmZTQL72QdMToe8XHICVivkNDtC6mE0zJFjP3JfgVzW3VLW0ndRKk
CY34WfE5hZ8NlEygQfQle8BBinOyuyWzqbqh4o7mO+os5YkIPmuDmsanKvaPuQI2XVZZozcq
TZQjsrIrrxkaIf4QqfVH4lpXpdPYTVHxcezHJGbaSJ6zkVd5WEcPFYcMGpwaZ/rfePAVAddS
5w8kXZDqgZ1TpiVY8Z4TOa8UKF6qzVGaurFA5xuqDDAu0pPZ78ATlnG6EiBsODnbBOc/2s+1
OyriAgBJKxcOkFoFVQ0PcuoLlyn+dYz3DzKAfVEMiNypL8kzDwRexL5XaYhuqgn1byrFDgYK
GytxnMq5sidFe5V8tEREeSj1hSXU3sN1ug7w9UQQ4j8XortIWdkH2LgOUKcUjDWNi4DhNPK5
at3Wdysdr8UYZc2GsPx8ZJgJwDg934QUTPhnzVTnBrXfNWxFJcIUtcD/ACPeYjWojAI814i6
DugdOBcTACpwzyD6rmKgXCujB4Dg7eO7lfRWUQrrO2izI6IzEbq6Ic0eG3VS/dXIGkhHF7UY
ZZULjYSodhta8tEKSLFUyQmyc0zEOWgRIFPBrC4RM0ozdScwpw8EF9UNxJyOiwji/axz+a6l
RYNUtPNkpUSofqgJjDphODX2Kie0GkoVieqgWdtxkomq5siTk7dQRmi4fayZ+apOJzNJH1Ut
dN1S1xvmONuE6IdUzm5oHDXJCUe50QOa/dQpy81NNldEBziNlSrZps6tylF13OiL8M+BGmyv
wnNSQITTHmmYjeUtKNLyC7MrmcXeqcN+JPCJ45qoGCEPeVKqpFtVuncOG3EIn+RCnjHeI43t
04EyrqIt0X+EIzWH5Kx9QuY8Tw2VlSDKiULwnNJJGh4SMu7HDdZcM1HdsmtjNQcF736uKljX
DDP4uJOXCe/ksuLSeGo4dELKAj5Kfi0TPLNWup+ikZHgSSt+EzZSLdEXNphuhKpdNPzX2ltJ
XiEohZ8dZUaq62Wyz4Rw8K09FmrlBzTBU4czy5mQuaIpyjosNrG0uqPqphZxwu3iVOavZQFk
ga2/JGVkr7on9FCpNyvPg5pydopYQ5h20UN3usGTEgqDaFurmyI1UH6LNXWV0RkFUflumyKY
2Ug2bonHMBVElo4dNFFgrGGb7qyjZTsiuvDOZ+iM/NOCBVhdfhb1XO5x8kG9riQOq8bz6rmL
neatbouoQJWcBZqFLlEgKZDxxFz80QctFuvO6JF0fxFRFla6zhCXQN1U2CNUS13NssCPEAs0
fhV+AmV/jgFccywxsuqt4sk1gAn5q7g4bJrs104QLKo4Z+RVNB+RVsIx6/spOGV9mfkvA/5D
90Kw/wBB/ujLcV3orYWMqf4WsfnKqZhdn0CyKFisjwsMl12VMXWS8Ks0qSPosuHRZBTC8Qb6
LI+atIPmiXxsiJiVLd0VGquhHkqXOCqqpHRDUHopu07KFMyhe6zR11uOELNdm/DrYdwvcv8A
R6DSxtesXUht+qJLebqj22FWI9U04Xs5w2DTNScMsTcMYjQ42EpodQ7Ea0CWrnZD88kO7ovC
sl4VRLatlaOEn4boN/7nf4TyJDsm+ahxjst0avonCnwnhkvAvAvAvDC5XQ5QMWELqnNQ6wlH
Uwo3QaHSdeiII81Cw6hTfVVGA7pKHv3x/avtn/8AiprxD8l8R8yvswR1VmMb6LEDSRvCreXF
3VWRqXaRdcuoUsPY4n0K8aymNiudljeyHyheJb+inDw24d9RCsbq1XflzxOwUsZfSU49ob6J
zu1c12qIdzsmYdmh2b4cbUuzXLclYjsyU/oq8GCaZfsqCJf+FF2R1ahARtdeBy5WOjyWUei2
8lUa3ea8J/RSSB/bdRdxWdB3UNdyb5qLhSWEXmQESIumkk4b/wATU3tJDh4cTOeiF568MlyU
gdUZE7QrtgeaNRBsi4BuadnfcKqb/RAt2UghrRupqTjVI6BS70GS5iPXMLk54/JKJb7MSRs0
Bf8AKPUfwuJdf8o5zvRX9kcB0iVPvML0RLcfFJ6O/wAEI047H7VtC95gNd5WUPwHDycs3j/t
UezYk4j7Tsqp8kauba0wictpsg0sNsoUDNUB8nojg47zJ8NS+qIGblg1kdmaeUrK4bN/X91N
TG1DdGcRvo5faA+qu4FSpfAjdeNvzXZnEw1y+0NIUz9Vylk5jmVbwWsVLs/qi2fUhGTMaypJ
DRHxSm04gEIeEO3zTa8M4mAcnAQQrGR/IyWS5X09EX4mO+Ivom4OE1xE5ucg5zYLrtDtV2eB
hYb8SdBbyTS7s2u6IA0tJX8L7NDsckCdlHtDv4jG1LlOB7vEH/iUWvIa4eKbJ7PZ20YOGZxM
b9AFVh4nOP8AqCyfhvwxh4jBlP1TvZvZzztFT3VWaqu1rbqWXhQ44Tx+ItQypbkAiZJj4UTH
1UDLZUj6rp1QgrDeyQWleBtPQf7olxY30Vb8RxdlKvzECM1yAKmsu/VeKJ9FN5WaEmJ3V3ke
SNf1XMbqtpJvqE2dfVQ57S0KWdnhgZ2R7QUTbObLk/0rm2ia2kR10U1AN/NuuzxWNt8KH4TZ
XBLdwvFbvnRGmPVCYlZXIvOSa91mymOzFenkU15/FKaH4mE4zmMRMoxQ3m+E3WBiudzHGGfm
vxO6L90ebPDsF7b5t/zw9lxGiHcwqHov+Ik3PJ/+lBuFjMEU1HRFxwjH5bI+5cSV7xlFvCpB
6LSFNd/JbDqpbPzW6yMKLgIt8QHyRpC5WlzvNZtbvdE1+oCtUBvlKqcGmN1URdC2a2UNmTaZ
AR924t63VnmjM2USqhgzGp0Qx236EQjh+0ktn6IUS6mxPwrDnmtuiPEBmFW0UfohSJWyyPrx
zWYKsVsIz0K/dS6GEWuUwujeywsOL1T9FkveNHyQaxoz2WWSuIWiqbowCyx2P+OFYr2QDQu/
wva6uUOa259VijCntKTSYtKJxPETsg0u5toRHhPmjZt1Oi/cwpJnyKLcMNqHRRHCFOnkjS0l
26bDQ1Cml7tpReYDiZmPCrNPqZVNmKp2JAhNpc4qpvr5qSFiVFxnZHU5xmg8uiLWQGI+jdyg
BuJ1dsqwWgVfZnJCrCLjoakWklkHQCPVEtcHSRmLfJBxxezcLzFkZeD55rlw2t1JavAHO3Ga
/wCkToVSJkZCM/JEHNQLeapn5LMhyqqkInKdQqPFGoXhpHXj4V4FdiyVipJVTeDc7Jxwjc7q
HYJnfRdrTE3NCAPi0QAw581dBx1y1QG/S6qxeUDe5UONZIz2TAWFjj8J/VU4TLi85qDHaK8q
fCDedFNTcQaBAxL/AKLQdAgaM/ilX8B2XhknVMp9Sd0wikl2kZI0eyh4yluGSFT2t5uMk/Dx
RQKpFTrf+2Ue6cZuUcQVPmxl0EpoGKamjJxuVDnOxXn8RyTXHUTGql1NGed1UcMiRPM0iPom
Sa25gZz6J3OXYm8xCjEe1gMltRu700RGKDhkDll0JnanE3Dg8uleGts56KYpryhdEDNZ2/2R
0Kg3RcaTGuS5ZadzZX+YKaHtqduDmq8M+h/lxVSRkj2NOL1Fimu9owaTuE1l8R8aXhczuzBM
VZ32T62wW53yQB9oMG9rIjDmBzCrMpzsQUGfFVmocXlQGgJ2LME2hMl9IPTJBswZzIT2k2TW
tHKPqU0E/NF8QNm6JjzTS7K6CcMP4QXX2TiTkRY6qATAyTsQsAdkDVKcOUNFjUmRyBp8DLAp
rsUlzpLaWNilMd4gDE4nkhBL73LNPJOdW4682YTPeF4/DT0suzxMTTWT6J3Z/wARYiaLUKRy
CLOGqa1zicUiwP1UYJbiRfwZqh4pYRNv1Rb2xpiU2jkZTak5oOLjjOByXaTfzzKf2OHTGZF5
VYDWYrc+q5WoduylotIuEWh8MGrRKAwcLFeTbwrtcVxrPwjT+Y7Aex/LHNoU8uZILiGGjRMe
1owGEy4fiKs5pbIk53TQMLljXUo04DbXLWyYTWS2qJtYAdU4TnaCpe6QAgKOWZpCPKKjflyW
eanXMFEmXeiFh5IHLonNGua2ac0NUW5DWFHBznup/C1VNPnsocwADYIksjmmsNiVHaQ3PJTa
jewCgjtpg0xKLKaL+EhMxHBx3BCcMJlFrAZk+aa+ai7MO3WC7tJIaLDRMGESB1yTmHXKy7Np
DZ3Rqw+1IMXK5poqmGo1XP5forcv6Itw8Mlq+ygxmox8SobLwNI8lDWgDp3sQk+ASQuXFbPm
gydSJ8gh71oncqLn6IQvdxR1MJ2IIbVeBeU3EeMTEceUc1ky3ZsbJLUNnlOw6amwm8vmuY+i
HNkrlxXI1ZQVTKlXsencuY4TS1gd8DcguRt+izQcMGrDF5qsnFrOWfA1Hk5svJCQ4gbWuiX4
RP4C5B2GOYeU+qI7OJuVUJc99oi4CD2yG/FOcqljp5rINxbEHXNFhkRYJrXeGFEuOGMzsm4m
GSOir5iVJYS4IxhzECAgW4dTvwAoUYXP+ZGWNX2UIlrAW+SLn4duiriMIjlEZqqaGeEtGqGG
HmAPFkUcORiTn5oMbIg51JjW4znubZ1TbH/26xGinDk2YBYK2ITIi4iF7sQN4kppw2O5Y8e6
JdbzXiHyRLjKs2ArqzVYLPuWVs1ciOnCeGasmO0cmsBi+qhxDiLS02TX4TqSOB7S+J+GbAKk
QBrSqgXucb80oBt2O8YBumtf9mTIfqE8S5wMgJlVVWRHRUYXhF6lidngvxKRJOwVNICbhuwv
eR4gi9zhUb5LmcVRJpOkoGMlMfVWw5814AFlxtmnBmJ2YO1kQ7mC2tFlGSs2VNIlSiWgAo2V
gOF+5dZqyyW3C11nHpwFuOXAO34ZKXH04FeGUKsX5L7V3opLnn1X2X/2TcRuE2puSb7qQLei
q7MYb+insQ0U6I1ilgy0Uhw3gq9nabKdEFLsosO94yBtxzCz46KxAV3mOitV8+5utFmt+4eF
l4uGnqgc1l6ILYrJZQFbgEbqxqdqjzm/HPjpxzV2z6r7OrzuslYK/GxWfC3DPuZ8N+HKO7kt
VbhmpPDRRwmPXhP6r91JRKuKVAPqoqXiWfC8Uq2S3434WPDZZqT3LhWutlV/EYg6aK55fJZd
3Phst+I56GDRZk9T3NuFlnxhSTwubKBYLKrW6B06LZWHzV80CQoC/MubThMXTjn0WdPRW4a8
MllHDVZ2W624GXX6Kxt3M+E3KKnu2jhbhks4HEHNacJ0VuGvnw14fm2W0LUqNdlGv6IOseqF
OahvKpi4X5eFrcObxeakrNEXPksloqonoFfAY3D6m/cy+av9FMXW3DNbrJZcMvmrcM1bhYzw
/fhupMSs7cblbrNTKF78PPVfupvJROvVWHqnGfkqdUJsdpsmwLZwNVlHkjAQLmiSgKW75IiS
uS/RTqpK39FOitlwuf5my3V1ZXPyRsrldVVW4OOiqdiuP5LInJbrYcf90Ob0hBQEDaVZGlQR
fdC3Ki4DRCAZ2RqMnK2iMfNSM0QCIOypdqc90SYH6oxmDqVe7xpsuqnMFQCAB4kHASIXigfl
GaIyEJ3OaFHaEeqBhH/K36cJVlorR3YJjyX+e5F14VkIW6zjhJQnNaLJxK2RAPmjeFl081NO
WiHwgWV7jqVy3nVXhTCzgI2WltSUS0yF+yLRsogAhZwSubPopFgN1+yDi6EKZk6hEc1tyjT4
coCDqqhCLhNPW11DvoE8S4XzlUvswalZtTkOPp3B3z3PTvDg7iF8kUF80zy4NRRTP7eHrwCH
93Aead5hNXr+y9o9U1FevD2j+1M8l//EACkQAQACAgIBAwQCAwEBAAAAAAEAESExQVFhEHGB
kaGxwSDwMNHh8UD/2gAIAQEAAT8h/wAJ68+t/wCevNTkp+8xFrbLMC2weDn5/wBQO9yyCHuW
1Vwu2tFftHH5SD7TA/2+eZmrwGHrxCSzpNW6mypSvDPbhhLuQ4fJKf8AmBqq/TRFVjcekCXe
nuxiZmAIaL92IqzgUMV8hUMN7fdOSGcOJQz9ScHyW/jUr/6LlBNNyjHDwb8wLKAsaHWccHiV
6M3L7eS11f8AJ53g1vh/rmUsfLAHDh9xOr74ltHAfZZxNSqZAwNTOHCb9bv+GJpUrH1S5qB3
aZh2AdbePp62O/x6VK/mf/Iz/bMqNoU4jXeJvpr2iRzf1QtrM4UlGaVywWz8uvrEmUFrAsFJ
9E5Muqui/wBrLgzi1Z6Jkl6I0k4xlzx/Fvhr4ju77M4UNFehmeDXzz+vRjKleleivSof/Qxf
X01GivYNr1CKU0O8FGXsJrUI5PFzENtaLwOO9/mVdbqFei+tArB4mfKbfwd3zK0Cz7QzR7vn
0fOrOcxq/o/+I/zLUWBke9RTb5Qmpogx6VHVfYItgH/R+o2jEHsM+lVmX/BfW/S4F0Z6TOeX
b66chmTI2alsWvi38qlSv8l/wv0uX6X/AA1e0XxvzBGi8bg8pdj2XKxTiUYDe1/3uDecnvBY
wtK9K3+IOM7i/wAL/jctaAdwNOfW7ap7wH/wQawMPp/hqVK/lX8D/K0xEkso8w8Gjqpk4zGx
beKJsz/J/wDiPNai47LSBo6xTCC3p0WY+R4YgWWM+D9j+Vfyr+L/ABuX/CiCKHplt9tQdplc
JLly5cv+Vf5SfLa9XHQ8McUa/hbOHYXZ4purgdtRVsaka4aNaezKQaI7pES+Vl8y8S5f+Z/g
6/kbSPiPh6TF+kocm+yZ5+0q/wDf8I+lSv5UJh0V2vMIAVp9chgX2OIV+z1MHhcOav6y7Ki2
hVResthvPzbg1m3UHNDd8mMb49T+Ff4X+Neupf8AOv8A4gsLydHjo/Mc3RdFe/5juovPozm6
KKPkO1k8rQPalktlvIOTZrjUzs2gWG4YazR2+Yk3qCJSwMO2roZgqrY2n+O/4votS5fqvrf/
ANGtk7VXnH2s/UfMuVocTLxAcZsjmuYCXAAi5wf9StneBTTHis+5VN4iXyqJd1THb8MUIV2h
5FaLO76loW3uH0M4wWuoLpxf5SjqAjV/4rly/Rz6MfS/W/S5cv0uXLly5cuXL/mtepfoP0IP
IRANrnX+6iyMjGc1yQUCR6v/ADUrCgUAb2t++/BKCwumWgbVcH3BhcpWSkVWv27fefqFC8LN
Y+YUPJzH3nSUJSTY8y79HXqeuXCKoNY2/wB5/lUT+L6j/Alf5H+PTg7gJLoPiNitUY0tghDw
Fcox/cR19F/1KkH950FFmyIIwsr6k6yqe6icxdaiMQ1UVG2IuW2GrVXYfSVeMXZ68y/Qbpaw
i4WzUoHTY26+sG35ltjv/BUqMqVE/ier/LUv+D6X6AQ36JqDfmXq81EZZh4NfuWEBgDs8xLL
9GJfeQQt1lPtKGqbr/cuu0EE8ncKXOPMfJwuF95HDRobOMDog0rEfpWKbvZBuGz1O2lgYovv
GXGbbI+W9/Mu/eYaLRwely5frzF9H1Zcv+IX6L9a4+hfoWXFlxZcuJefEcLboIOtIunOmU7n
AuZCOFFi5jlKxOXSxGV7TLlkdMC+UtWcOIDBsD5lgSu0UeHytMYSoY6Ry1yg4c+xA18fgsuX
GJcIs37Q6rz1K809sHERaCcXxh43uX/kS4yomSVD1G4DLetx9DPhSw5nsPr5jBquDbOBGY0h
AJSwGIiB0M4geIaLK4itHdZlUo41c2Oog+QENlFR3GcCcvMwVRTabShW86hGlW+kaGPUrBug
MTYbRCxiXFCtudvPcourOGVnJLQyGWDy8vcoWYstVjq/xB6as+utViqeKnwmg3MdMi602P04
6leoNqp9TjiINDXTMuZn+depU94JZnwypUWi2BApXcQ33OkYtmxI84KbZeFVEpkde0w1UyHE
ELknHC4ITsKYI5Y95TNYeIegIJUZWpgVhmpgD5uAvRdkpUzcOiCGqE8R3ALqaxKKHNwqWVFH
NNRa86yblGC4GZXvqXRYu9xLbFuMF9gG9UD7fErrm6tOv/Y66bLdfEwfUqMD5l8QbVwxFQ5J
Z9OZjbs24YhDnpGrgF7IVa/yfv1emDlnuRmIeKfB7D5uCueF1QxRDqNPeIKCRd+IsGG/5X6b
ZNUsepl6kcXvQRlfBb8sqckFlsMrOvziDrh60EylRfiWuTN0eJYRsR54hxbjDwjAL3jHmK7c
9TG2k6iRyTJvu0xEoBniNbsveXiKn0ZjOlFtDMqZo67S2PgJ8VPMgcjhuYuM6TBSQfBluULi
GS7f0+8B0EAM1WH6TDHh+Y25gvx1N2NmuOr+hKI+Z2O5zorq9RRXi6oNSho/6FzFmrjuAga1
Y4mIyGEXxgpMdNYKrHf3g0vxE0Us2TegLRabVnMIxUOIh0U51K1bAZuOT6sTB9eHUqB8EGsx
3d/HptVZcvhidFopzFSdhaWKE4H5mVJkHfCs7jIGTtZyrH0hAHNxRLjfeioq2Wy+ZnNK0R2/
NzhckisORf3lmNyl+JZc7gHRdzv+kooNDmty2VhuLFll7uYb3SWENBi2MVuMZUmL4zMmVNls
yhRnfiZLGmUoNpMG5vcoEre3iVgOb5MSw3kS+JQXu5lKpE1weZkBLDWLfT0WqnaWWL67ioK4
w4j3YJK77iEUF27/AFK75a0Rqci5oplrLIWB1KTNPcJKxOkaKuJiBVfUMubg4SKGMDOIWaJq
1UyxfrGN/WX0ZQdJWmtxklirxLS3EUmrUc28ytR7bHzLhB3WYmnl4neqc1zHxMl59FhjUOAs
QV6OSI17ZgPNHMuTIEq6KCtn8sKJofbFs6ge84qE41dke5erIwqLcEwOK4ZSBslUao0dwV2X
BZ9kQQryRGuRPvLaBDlpxMet4SU1mhnKtqsmyN/nqfGiUNkE2iusQXA+6FyrLrmovlH4cZ5j
lHTcc8soatHywDMtzRaU+kMu3HT5iU/UoKOOAjmKXN4zVQGC44UOJw4VUme4trU1LAir3UZB
lLAtwWuTzGYrnY1zGKLI3OBLrk4nUD6xizivxAvEJ0w8RLAHOHcyJqniB0uvhOtLXDnmDrJY
dwvW1qlTDlJnqBh3icEcESqg8w+kR0ftMOokVAmaLLdValMiYAGN0Vj2gVZmLeIXc5vp9oVt
6R7sJFsMwcNOtTBOVL9BzNUCOLjtlFvLGNPibFstqzU0v7mVmzwriWVeZwol7RXxDxMdRkFx
OwytqF6uN7VBthkPfvAACBz4f9lSn3efMrV80Szk8S6sLYDUUngnANy6JtMuSzfdwTofEAeF
sFwsYEMZb4QXkpnLFcAwiusxcjirTKNqWdHEv0UbuCQnyjaOIKAhSN/8g7Vi2YoF6mDxK6QI
qYgOS9y9ss8TIlNNeYZWOnHUGcTtIoUPcjK6dqlZUDGcsKWzneLF2m2IHKAvDFQvmZetvUQi
Ockzt/fmFMpxyhqbZ3CnYZFHQvmUArFfSMFGoyjOY4KgbNxKubhCpreIt3XuDdooi0o8OY0S
+KmZUJHWMcYkB+EdjgeybPMZWw+soVaFVqtmbiHpgKM3MoHBzvuOLLjcXDxdTWFZXgH1mHL6
GZYAL6Uu17RUp7uzazR41dxMleRhLL2OJUtnmNxynmXZWPG4fKvlUry84EeGA3lY/wCpgG1W
Geo3FfLU2gcMO4ZBfxMo+GOmT2qU5Rqn++YtK5eI6qLfLUu2scLAhjPfMxV1DuZLJ0VEGpvK
wqu4XQrPn6S7Gxht/EKWyK3ZKZS/Opry1/QmGxXX/CbhHLSGBTvC/wCovJSeWUBBpudr9o+w
CYp+MVX4iJFOz9VHGo7V/MtwlT8acYvkqYbK6q5Wb9qhbtdgRbitLDuCuYXcwN/EbNCIGixx
z7zFoxCkoyxcRX9qMsjXtK8eJd/EaqkRl4FRWMoNMM87l4lFbHbxL2KriM90XqJC99FRqkpH
KXbousECMHlVKY+UWJag5CluiZ7mjpdZxEaG7iAyo1bWo4IqjQx3FwNbb1KJbNHiMoUseeIV
C5Fj8SgrQaN315mrE5bnu+46ZfAiwJUg07FPxK9bWQvTr/sTld7l9iZ4Xi9xUy5GFlBrSWWq
uVtidlT58RAnr0RGK8sw2+I7AnF66hboHxKPOZHuZcfAg3qZc0Ke7G5FQo/rxO0Th1PVRUcr
n+/MQK4vCNOgQd2nhg9gniP7+7M/L5j/AO2V6eXXiW+1cCmYN6q70sqpS8UjiAEBc3UoFhZG
4qFxWWKqWcqqePSH2TERooXrzLDBo4lKrFkP0mYvzdS/qVaq11R/csPwocfeDwZi+32lPw8j
f4nUNpr+4NV621BaxhyVzBUhPKOgzBsTZ9YVueNOYdbOgZRpRaVfk8QC6PsXGLTTf6JmKGs0
fxMqLVtwLIXdVzctAt9DX6TTYZJWldsripUknnolLz6vqRpUwl3GF9XaFbVwhj2+s1wZQ6r5
8QQV1o5czORnStBdaZVXxO4irHGOoOm0YHV/0mfPNl5NmfiC3CU03jZ9tzAC3dkt/EA1nk4j
IpHBDcbuobkqa/8AUqudtQQ78BG9IXhKam3wxoq8bLmxgaoq+c3/AHEMyx13iB5zk+eo4QDm
jKy6LPyOBlYaSVcX3yoHUwu7htM2PUGGUwBukdQd3aYS9X7RH7M7fSDfHnz/AGosWGzm+ZkA
h5vo+0fm4zXKUhW5A4iZw5bxVSsLKP3xLQx2I19oprWrCl+YMXVq1+DUFzVbSp4zG/36TURB
Rq6ov8TKxdCgmrnbf/EMbp2Z9pSlO8Vv6M4uM/2qMqjfO/ZJqZq7v7u58BDP5qNgr82/FymQ
iAM1Nym18x3uFmC2Yl0HsxE4hZL/AFLFMvqe/mMsFdb/AAyjxPgrUrLcuUHP8T7QVbC6Lr6Y
mWQlNN1DKJwVgQLWl4I5R21cphqaWswCWBcZl5buIJkLTyJZ2CN1o+YrsRd5/RMMhwAA97cE
sKTN5u/j+3DXRwS9tMwU2vVQ+E0YTEcuhazxKr/wAfbEx43zb7wjMy0FMe3P/INZEyQ6PHmC
ODgfQCrWamfcs7hhrER1OtTn4eScIfSP7uFChlFkLFIbXc6dyvUTIFdy7XZOB5Hct9lXXf38
xWkFx13KfVh5EhrzEDKy9i+g4qZsmxt9yaRWDg8/efkicAPeNvU8LUCrXXtLMdFUx07NZmiu
w/Hb56ia4A1g5US4EFO9M+PeZcPVMNcy0AqhNkXGb6/SLsPzQeRp+mDga8QVEvuokhlvojtD
Fw5q6zGSBMjp99wkJG/IQXG5gr9zeFylzMgq7oYOVQTZSVdlo7qZi3vWpgsFz3L2cyfD/sdF
g0rMKNHkJNqIAAN+3vAOqmxMuP7iObncNHh7l+krFNXpxgmUmqWk7ZmLnSs07Yr+3HglMXPZ
Mlc7vlXiCa6ywzdb99xRqvaH07ggU62hqWcJ/KKnDfpRhzKt3A90wMvQI4jQF/fMVkXUD7XU
UMupSpsWXH6iCr6/owCBkK/eUIxUda9vginVZ14U3r4lcoaq8I7xybPPMVCwd/IH+ntFBrJ/
aDaCa+Gg84w5uwyvzBSAmEeYIhoVTNY3mV8qcrPUt+hdhEqaLWC/eeVuU2Dk1FJg5B9kI/Lt
HQfcqotQUePePDXsOfpDNBBR7/0gtpSjd3GCspDERYhjAKzEAb+3G/EtBV8iDrgHbCBqpyN3
1UEUvAI/DJrnczBZQ1Hb3ahUPpFkPoyUnd3UxPBhtvk8Tkm+2vv7wDa2bOtnepZtnSfaVG6I
mvKBFFgqNPtK8nIC1a6uEDiGlvx5/MBCF2n1+YdGBuF7yp1iLDBW46MQNZ3DvgeYhW5XGami
BdXEBXEDBSZzpqEHFvBq3BpS0LWJKAalV7v9zwy5QF6ttiW22TVIsO64QU26JUMRRW8p4X/u
BwFGL4v/AHBYNe8KBdhqAvMHsP8AtEP+L5iY2KHLPR3NkCsctfaVYQ9iQwELGbizGsuMXDh4
SSsEC4siyW/aUlMVGec3NKX3j4g6XSoTuLQsYDwem+ZVyjWNWLwxHChYhDI2m/iIUig3xn9z
SNQoL3Lc0XLj8QMmXiwL5ZfaVVq+a/EvA2h3q/rvOJsq5Cu2DyU3+oRs80Tzm3r8QSEKuzDn
nmLmaurTQ13nX2mNZta2dyzuLM35rVeICKWxB5+UxQAqhewhHCBGq8VzEujurZc96mEzJg7e
DsirEcZp555NQN9qvP8AT8sVF/oN1GsNTJ1GFwKzAJndUMw+anCRG7fN1L45bsccTUCBjUfN
5hy6GKyh3CS3r3uEMGXv9Lmka7JqfLUouybcMUfsQYKxUl9mNAGklYlZW1GJ95nXWONdRPER
2XznubB3zp+PiBCkrolS9qsWywJu7Y3PdS2qwxGzwfiW1Fx2vx3Vxa6KcQH1S3OmoOXg4lYF
Rk1zB5pNalLymQDLMG6A2r/rMwJBWEhuihpqie0Muz4+JSFoGF8/TtgGqQLWV3i4dTV2Skto
jtIuNeFMUQtZJBTn4l3opoucbLz8feXUB4B82HOful5Uzm1jngckVuXZWax96/cPS+gZ1WCv
r+YNq1Ystft99SwDZLC/vbfHUxi2qA4FVm7iGWOwsHWsEGlaRm8YXmVvOLmseg37QK5afwjX
gvc5zhvKNlRER1gae113uEGpTq309fiFBtlg8f8AuZcdDGFR51K1ydHMcCi5MZiFVxoniDG4
8QgIRe59HczYW1mU+ZidFSCOxvAyt3CvED5meyUcVFNzaCFYFOYZwhHLKuVSz78HszbB0RxK
wEYWsLzASjKLT4MX8xaQK4H+/aHIE4QV9IC/bLaMRYfl0+5257lAUZQcVi8YmFjb5P7c0nOL
eM8fEypGYeC911FguJdjo3qOtGrm9ap6lgYRU3Zz9PxBZQBQjAbrH9zBfFctlXwbvmWgNmi4
w2b+sUwjOPaGZaq1LEQUGkjY8FZg6quhbQeIAxcAWNXn+6lxbM1gW83jM0TUiWjPP5h9dkau
Of3HymFVldH4mB2Cg+GWuff4iOI39U/tQMm8BotKhXzzKafdpWoXf37OY1Wi4Zo1d6slRjRF
g0NmOOIdMPFbeTqJE5wyV5Hj+1A5diYZOHmaCM3GU465hUS9bRwcnuLB4Idm58+fEdtFaqlV
Y1FxCMg0aviZcaIxQefES1N5twRU8g5B5R/tQ++84POH/cQ81wu57gHNfFY9XYl/JDPqVUb+
kKlnnpBk69pbbFkHubzWsSiIHt5PxGdeIBSs9TV9LEhZ4cYl84LuTjfVxh9DBXkey5JY2lrU
v3/1EAAJ1Pcrhzo23NTrAChmX3mx7bqaOswOUqB9S1a2jTID9csEfZ1C1DRoXslCp5BJnBfu
MW729CnT4i0QoanMtQ9TVi7rRMvcOocHjXcudThx51BCVOGE7rmG1kKS4fTnXiDD7MBfGmtd
wJZALKY5zFvruVh0U7lppvAlV3+ocRtDL239IZT3B8scbmd6Q1AbaPrO+kV2/Uyc4YUrGScZ
8bV95VAAGgrBUI1rsbFc1GALRoS10IaFKRun6fvFU/mqu5qliWdQyjYrW5RUhB0e6R2QVczi
zl+IkJxIzUILa4h65reGyOJQ2YpQK1haUzzC5NIX4uGFUKEuLf0qoIVAHumfMRjVLUle29fS
JlrhKmy6GZIaI1XMxZJ0mc8alKIKKrMoFnumbO1eC401UZ3BLZ2swCin3nJB5mWCX0xy0w4O
BfeW3YTIdQ2K6fid1S4UJUbKWBvEM1z954UWI+5Dr8bSsl3Uu1bPt90rz/qtE0fqGKdZGcPB
583tjdBfkHjrU84HtpOCWyo6BQxs5CO1CoWZ7Jx/yF0dWr8Mfykx5laJ8SIBrqMrES+xhdXm
CcleTm/7uNQAZtMM0DJFxZ0suwsf9GIZxDTr55nwEEUe8vKNGC98w86V5zf5hXDTdlPeIhrR
lmPNaTkaCW35PrBW5/IRvfETLAL0CfW9/aYrg293hfj+kSFsmb4lYiC8lruswMUGEq8v5qot
oPhxrBfiDSuooCvIeIhxQINNxVJaA6bvlEKHwhkK7EXBkPEs6oNTDgGYsg9os3LlmxliNK9y
UcA8owfb3/ZkCiy4OUfYuIxjjUQ7XjbCoOBuVsDVi6b7XV7PMQReLOk1Ksc2WSsbgafNS6FW
rWq85llV55r83H1Ng8uuo5JbeUQox/eYze8CmzEu4llfhLYbalcuNVAINr2KOfllzQuRXXM+
eQ1PnGtp7xunGlMx4W3wxb2D6H4smHNqx4ubR29RZUB7XNfWnEJMBA8EvzfMwKyt3HycFxbs
YBKoaJtrgNKojTPR3FIoeYB+UqObGvOI8MQ8CztCpmhPiKhslW1QbZ1yEteNsqI1BSV108S2
rXNtl3MslfCBvJ/qaYCeY26zRTMX7xvIw8Shg5guGWB7X5xDZn7QjidLqUwXeCoCx00J6Dg0
ArGJdtZ2Zx1Nk4vGas038y+VeREdL1jfvUMjmra2zApttymIp4/c1wrflhYXPAK+kw5FKFin
OeIWtoYFq6lEOlpNocYOXEtqVbG0Ve5hBtXECjVOsxIFigYqiHaZ6KK6mBVxLOZeHMGvgASh
5YHIIJyEbHTxAOT8xAqMKqkNpPJcpVXcYTKOZSWLjxh8XL0FNxL0r2gt7dMtMYTwA7ncygHM
LGrlTiNQFMoYz74YYHQmTT8CU6D4hVKKfZEzk3VEG9AeY5SexE5KXticgcbjKo9iy608VDEM
1HwKZDtpg2JzliDatyQdRXoJR055qZLbPtMHc3k+2YA7hY5+kpVOZmjA6isstmWIhK8DakBx
Ink94jKB7w53EFniBSkLmN/dG7wkxmKDo7lqI06hODCg6PMbA41cEXrAoovyyk4V4hiwxQ/6
Ro6pjkZqdQ+8u2qUmnIlXhKbzPFvqJklSjeMLFazqceJ3ADxDgQP5mGqq+kbC7oxUQ6Wau1x
SNPE0d9EBS1fMJUQd8wpuAYw4gcFOyWXGokzVgVU14CB1DbyscXksj2TCsfRO8hjlhwqGNua
SJmAXOJYNfKBC8/aWA+kMhR4lzRCuUgovB3UdLyPcvqrXKEVIAPAae1QawvTeZKZB4gTRUZg
b8EOVTQ5Zdmwe0srll4qinccLcPEEcMtRWL64jQ9AN/iFuetqZZV7J2HxK8XMg5XU8pDFG/O
IuycSy2ShbwX1HOieJbYRx/dTCpVWWq5XBMoAEXgdlzLkToTFUu8kWdvy1FoYYQlqTOeIhVg
swKnDDBohbXMBSrnHcpds7JN+QFilO1VDeXxKcbetsrrQxziBdEt94tRqcEFo/dETIe0DhG3
0i9HunWgiInBOYe55uPAOdJupvRtGtmqgu795fEH3g7V8ERpc3+RC1w+sL5X7Qcn5gXuAuVc
dwTweY0y1orFpe4jgG2AEy1xuUedcy1tJuKgHztmbf0gOjrd4mChlOS1XBNhwHRMoqHliFVp
CArWXKXX13LLhXtGvhemII55cfrGF5rzRlPEwCw7XmBIKMsIMT5I4hI65VKPRKKfEv0r+4Oi
atbZYM5pdjuDVWyvaZ5UOYmtDdQKvSy3SZj6mozJXOxl3LL0vMxBTF+ZjSU7lzRX34qLD7L4
/wBRy5WBZv6XDjde001XypVGX0S1gVzVQdF+ED/1Ml0PEU7Xlh4r0RTMEu5z4Ijj1aj408GJ
S1uO3EwA1GxNHthyZh2QaTPOobFz1hMsMVxzMoLPGyf7mnP9CXYDEz6GtRCgBY0Sedw17+JY
yQN0NgLW9GiO2hM2O2NmOE2hW65XswNwNBKr2zaD4pcfdTTFsbOaS1WENI8hj3R3DRe4Qqx4
L3BUA91wMJZG2WebvmDYvcLR9piSplO/O4hk58dEAXF6DqBwfJ/2llWek2ACKVNHiDVe0b6B
a8Sy3muo74D4joDfxEdHxGBQPibgl83GqKtlTeuoGbzTzEclQLpR5ZzH/WUC1DiXuSza+iGI
sOKeJow+8RNU+yI+wfEK5i3SmoZaB27hmF+UTk+xFS809S8C28U1KsY+cIpxZNIqU5XdSmhc
rQhavbDVaUcTX1msSlLPZ+oYAKEb2eY4QwDStueJWutMQLjTgjm5U1aglhCg5sgMAAoze4I5
9X/pAKO2sXSUJ41uItQV7yYr+IbZYAtdYInI1V/uLYY4unLupcKoOrvqhZlNHTExjXDTNbjh
l8x3bVTox1GSrbRQsu+uoMgLIKHwQOX6Jg155ll8JMGXPREo4Mzw5PpNPZ1FGC28R1Yg9E7S
HOzEilPtAthBLStXlf1OBuFeQHmUVm/3MMAdDzE7VHNzQKJzccK8xROSntgOQ1C8LHDwxvSw
NE+qNkSrDH89xMlArRTS8/WUbU5PuQoOBVli/YmSyjHABl5m/wC2iObWrvUQtq1OhDAiZM4f
Nylp853EMxbyLgFGxHCxGNI10zwntYuW1usQ2HeN8paBDrOGF3fm357lBfI2+ahi0B0B3Kt4
CmyU0q0Utlz4lGyjkZMxNC5Koa94ouU11VGBbX2z7iffegb/AB6Wmfin5Sfleh+2aYaZ+Cbf
7x6p2e/7J+Gaff8AqGk/JNvvOc4fn0f6fPpOmfu/uP5PxNn969J37GaPt+U1h+Y/U+zmnufT
/ap+D9z+z3nD59Np7f5PR+wT+n4Z+J+Jq9/5j7b8J/X7+i3e6fln3r9+jf/aAAwDAQACAAMA
AAAQLnb7D8YcAAAAAAUowYkYDvOuhrb7pvJv2K965MgQIEgsUQ0k7Wv/AL14umjrfHRrvHvb
BADCAAEJDXBDQQx/Jtu3dBKe+EOPEOKFJPFLmXsjvn1yefPLitmXH0aACBACFEFIpSo4msO8
s+3nMsLfX8DO3OMKBAGOg+uDWSBSReY4pOh6YorT441zSWwFHLwjA17+w202U8gw++zHwUu2
yGEnOcAJ2cW06t2/8X2dkZxbmxZkGeaeOCgxI8aOSGK2mebD5eCSNjrx0zUG1qt0vsaxzFGH
TbjEX0BnjrwmZoeWo/b62f4G7MbsBwP4tUu4F4HcyLyIrLBGhs1Do332aGuQX0rEuWjUtg5t
KvH7b4sY6YuOpxzmNA7SU+YSe40RBESJxEUVPF+FP2s8pK1RQ47/ABWkX2IVdx7KgUn5yslT
ZO3pI1IMoqpY4cEv+KUl1n8+DPrr6bzL/JVUOMz4h7ixxCVB7qLsUenmrR2KDmdFLUecMh4G
/F4Rd4f8GfrPaa2GgceNTAP86r1ac7n9gFrYsX0pAhPHPRQdCE/Wq2T4VSzpccInb9dl58Oz
/obCWauJ+YM3N/uRbHt00lHriEfYrJ19qsi6x/DDj9LvOmDUM+UdvAWWx4YxF0WK4DV4z//E
ACARAQEBAAMBAAMBAQEAAAAAAAEAERAhMUEgMFFhQHH/2gAIAQMBAT8Qyz/j23h6t38e7ONg
5P2Zy9T3+lPwz9LyxLB+lch39vvOQZZecHDzts+FqdR+t/DbbfzY3cZf5NFbV7yG39Lxv694
BSE4e4/S6NEA6j+G3HLbeF/5HXdpJW9Wj2Duz2ZC8SJbZvBnP+SfpO+BLZGN0xgXRgHu6IyG
Glodw8sy3IG7LS3k7kzhPF0hlAlLNt+WEn84fZnkIGR2r226OpLwSZM1P8cPXUq/whMT6kY9
joyTPWR8hFitqeupcny93ds72OiXZCeckBjwA8s49RpgXaxmHae7d7YXyW7yFB9vXrhA27MM
eFxstYfwHvdrzj1thu7B6GwsgLetn+I+LHuMOzozJfpBsInbsJuZD9kvbLseumFPYFu8aRxY
d7n+iw+5CNGR4Wo7IGfeRt09tEDO5aTByXXbX1ATq6CK/IB7PoSWbq9gCf8AiB6LBjD1YOrG
ew7NnXEkT+L31p7T3Gdullg6QP8AqRgHHcu/ZfDbnVhl0l7p/wBrjtyP6h7gxDdoSjRgiG/n
FwZbKM6zHsKyPTkxiTpuRi08s+TiDTia4/iQ3q1sLyQdyPnsPxJWhI6XZAF/tf7QHFo7h7rM
vbJ1tjAZGiF002MIWBtu3zZPSMg7JPkDms92Z1CXST4tNmJCbrbPIX7wazo93psI9QZmT4Hk
+I30yfl6t3ptzy7YJ3t5AS+BOjmXSAex1FNbF3uxvRKXyU3JPqKw+2Qn5LdWuTvyzTvjLCMe
GcjeEw+0xQ9hjIRNsewr0WrcYUkSzfLUb9sDLv3gmCDjMsYhogzn7kmQiSAR2dSP2wfLsLUZ
H9Qf2wQ7wjsVa8Z1sHOkdw8G51Z8WoGd8vSZbvzne84B2DeEEFNG6eR33ANlkG2WcgUjpdkY
6s7yz64Px8R5+ZcNgzJ4BNkxy8DD5DTfHE24Q1yHVPsY1f/EACMRAQEBAQEAAgICAwEBAAAA
AAEAESExEEEgUTBhQHGRgaH/2gAIAQIBAT8Q/F/ny9+D8T43/Lzfw23+U/jz/Az+TbW58NMi
0H8Z/OjNkPu6Zeh7GNn8AWZ+WWWWW3fjLGHmQvtddl7sFwvQwvrcfjJfgH/AAIUOX9rD25kg
+y4GL4+a7CyfJP8ABlmRmWA6/Fj7I+WHIZcctbNwgGjLqrLi2OH+Lyx8I9Tnz4AI1+7+n448
s/V4+BCygmiZeyP1D8SxsPDcLRnew3p7GDsfZCOSc2fJeS+/wFhhavto+fAf3HboyyKzDS9R
n6vZYxs+p4nkuyw1svk54S1hw34r7uG5Ce2HC1BJ3kufFz+vkdLqXtKGS/V6nQZCltyEdOKD
6ljSEo3jYHrY09V/pSGqbtj9/GYBhPYR6zl0sbhDsxpB4YHAfCi5myWJ2zYWy+u65GtTbrMs
A1YhQWDkcL6k3spj1Cs93GJdCY+XDW2v6bXyaMdmdWFOM+pu99ZOAyAMj+m0dzsBHNf92ce3
SK6JErgdtB5COCeUFEibey64XM7p21xXJ95/ptp1H/ZJ53ItdNgPkTbG9YQcb0fdl2O7hdfJ
wiI8J1CekSd2AQzDmw5DaFDdiTcEKBeNrbIQfVs1/wDV6DsF0tw7HYtjqPl26W0z7vA2aA+2
c72J5aE2339IJ9EQ8sveJZPCx+oA7k7MSSA48nAj+llWwsSHfefcAkcM/s7A2T6tKDrZWJyX
RyTOsM7ZD+5X2cm8NgxiFR2dzC77sQYWIHVszcdkMYR2diNt5OOrONbnkxPgBL4C2KNJRdOS
Jr9XRzt7NuAGMYQWMZJmbtiGPInMZYt+/ZnW7wzr7f8Atm3WEKOR1kLO8vLsqMhk/dh7GWAR
sd6ZL25mMNuG3iWX9cocJYT1v2EycSx8t32NtTwuPsuXbfuMcPJW+Qu6SExb7djvsA8vfuDS
xnbiAd+De7DcDXC/pnHs5s/pf0hdSHs+rP8AlvflpCfuB6e3Q9SKBID6k2y2HkaRr9Qet9sj
STmQ55C++X/t4NsAAf6+BIr7X1bN75IfuCaJAuFmWo2um1dO29yHuStw7bO+z0SY3Zn+pDjP
0b1H4E9/EFDuRJ2IZCNYB4hpBWoMfkihBZM5fbeR4Xh/ewZu2gJaSWBOwYb/xAAnEAEBAAIC
AgEEAgMBAQAAAAABEQAhMUFRYXEQgZGhscHR4fAg8f/aAAgBAQABPxD6cfUKzjAhPGd5c54Z
cnLDBmH0c/Xn6df+XZiQ1iKcn4xo5exjBQaFj5KdH8/BjoxbwIq1XfL5yhzpPxR0flddGGdr
4HWDz+ZlMs3heMQ0aPYYjaS/QKJVRwOkDzkQ7QXaqqnaanlVXnCjKW8olVB6hv36wpjoboUd
iMO5zZ5G0xVSJyo6OEl1aGnhUmnaD7CsvkcFEQHiHCmIVQJXEpgEjjKED4LMCqidiv5wHAJY
KC/aZr07/RHn5y0UBAo33jAsTHIsf6NOaNlNhBR3sNaPWAGEqtu0vj1lgW/kTEyvkJfwTJPp
rAwpOsJb9O8OPoZPeT6T6Dk+s/8AHP0mO87zTLDDknL6P+6x3jDkmNabnnLQIGkKqtF5Ptwk
DrDNTFMGwfIAzcvADjjNpAEGq004JFO03qWxawX8EeMaAcwSNBCBQejeSjo0FrcgacDK8rgq
BbWHOA78Ig88/bRmoNKM++KeccIZ1jhFCU5DnCU1UTyrnejAVtUG35/wflyraevApOnP2Tx9
NHUzciPt/YxBd4A4yvGSfS/T7/QxznG4P2/8Bnj6df8AjjNZ4zjLgUlT2ZNCEMU59MCGtYb2
U+MmBgai4Nwg7mOjYu6xkDz0n9YNEDsQT7msViWldIZ4UHiusvYNHABVyWUKTyjn76wEWiEK
ryuEooEHoKJTWkT7fRVro6zVupxp+cEiggBu/F6+8yiUaPj6XJMDdI/L+cJQ2gU1+OPOKI6A
S31+cccZNW3siPwfllPOJc5ZPvJyYlci4wsyTNAcFXA/9dmU84P1P/O86+iX3gT6bx6vWBsp
suOWMCu9bXWB2uT/AAWkEMFdnoVChWoEqnP7/vFcCQGm/nLhACLtidHQp2DkwhXUEArVh5Vf
vn4yHG3LiXTswGCHBqfjNjOXSzDSRL6zn6cZAgHW94vgAdezivYqp2lquc5I9ignveUD8FfQ
POQchcTf0S6yEnWAHH0n/jeP0WW/Tv69v0MNfUy5BVh7wTsyVRxCtPjAoyN7Rvw9ZMVYIgLt
4OOCvrIUcYJc2f3NedhrDNocM2jH6/nEjpHd5xhEq5fH+8D7YhINvOXnL9UHFXLN4O4b94q6
wFQ/Tr58YHcew5+t7raYipRShp1koyXcD8ZDEuSZ3ibyM5OPlmj6cfXj/wAi4D676yMXKysr
lZW5u3GusRsUOybzuQidMa1eJgoocYeIuRuonHjAMHoDgwO82x0+8Klnow+M/INxoXewQ85p
fowE0/8Ai/OLef8AwIxcDoW1ft/vK0RVfK+/q6AFc1Z8T+84SScB/a3FCIMNFe5cMccMWYtM
rhvWOPhlYif+DeV4yR+lxXO85wPWJMXD6XOPosMWGAqF9BgNyNiD1P3mjRyR2DP3joFffUwq
hQngO/zrC7H2+m//ABZPpZg4/V+u8SmGbymD9Q4hZvvAWpV2+A2AXYUhlSNV8VIiazqt3rA2
0+EpwJzCyduHH0mJcmR4yZPom8SmVgT62Zy+piwyfeLusVTnFs+gSCkd4TSBEGDkB1aXp0J+
kx5NI33esRCOg/OCvecLgF7yRxri4q/SXAn02L/7hkPH0Gd4OXDIBUGSpSbIj6lLRS4QRBs8
nEg0Qwb2lMNpRFGzQRiYpGR2wRSlkdRSm8ADI8OAy/Q+vH06zj6msSv/AKnf0uP0GkIN/WJB
ivi5RhIRqk94okNspU/198pP7gf2YI0B9/4YdibnTOMv/l0OHGAEcYusvGPpff1ubUXFUURu
JrrFKpARH4wbiwfWarCKM4AiJsTyO9YlW1TQgENAK3TTkiVOhgWCRFNKNRwLJD68Cjk3jBA6
ODY+uz9UuCPp39T6mcsc4z75zjG85yJi4a4zsudZ5zvN5MQ8l+mz/wAHX15+ivvNvnO88fVL
kH2gLOQhKa45bAEMUkqve1RiyBroIHNw0nYn8vH2xbq5xLus8AN2EU3BVcYWmwxEKflGyroS
cZy3sikBg2wHcGYOK+iGxIJ1QWZJoA4F8yXndx+oz3g/W/Qd58Pqb+nI+lHH0tkn0DedH/hc
uLc47/8AV/8AAzLq5cG5M5fquXGMnDG3pdiMGEZNQWpvBa08xrU0mttwZIpUrRq2dLpfzrDj
dbmCgYId0XxgssCY4UIsQAvMwAsJ21Q0gaCGHBLbxnE4gpjyKRSKDOIp8okEYgQfRq4iUSA1
RJR7R/fjChKCliX05ohX3l8YX6XOsp5y/XjjjTrLgO2Os2c5YOMsmLvFmNZfpnDK6x0zYwjH
0yc3zl5xjCvpcv0uX6htmv0OydUIKfJ4MHjBUg298a/TNvwO8Sdje9l6FzkcSAXrfQF9i5qn
8K2jkHiEFoIawHXdRdvuc/nNPQFZKmzNvI2DCqtQkoa7o5b+TsA2PKzQ38FoiKbCDQ1kJ41Z
6wUnCAQJRE6B8XxNjoUhu6mkVsICtwwM1A4Qpv6L6LqYo5TKY/lHSZpp0UD5Gc8bM4y4tyXW
JOc2eDHeuMSOJoyZprHnK5ocv0n84KZwxE6yZMuG8mstv04x4y7XFc8GTJiYQbPYcnASlVKR
v+cWhUsq6tmU34CXZsTfLridYP8A4wBbK33H4MPU1UQ5Hd8v94RCfAtB6wpgVOkOje/eQbVa
3OI83x1jOgNQKmhWvLtXyuDBx/Ob6xKZCCG/I885J22sVUboXfbiKiBUAGiu3XbzgY4pRD74
N4bnJlnPWfLKTnKTEAKoFZ+MpSHIRg4JBrWwdpMFNEN7CEUjwc5Tzg/+EusSMxo3xjdwTXON
P0CLgTDnH6rmsl+gVwL3neXrL9C3WcOLcUMETnEGR/zm0JKDCGuvjPKweUmcQ2nehm/tYb95
x1XrLlP+TAlnVB/I++8AvkJdSO/b6yLHS0LOzO45VeNPeMdwLSm8DVA7Bt+cC1o0n+AznS5v
C/7wsk6R7MrpGlT7MPHUwnP3atOpqbZr5boT2hguxAJzo3nEhhB0Jfm9XABkKJi6wcm/zcdC
GjtxNKgOnegvZUG+87K6NpqdHN3wyGgy3CMsMHg3nn6ByzZMuRcX6OLiHA3kzbs+30R982Zx
nPHH24DN8+eQdfRq4XrNPnOJ5+gDI8byfOdaCIeC4iz0Id5ItS/Af84AxXAROzfODhGjBROn
9XANhTr3rXPxkkVlkg/bEDzScv8A28TQOTOZm9T+WffC1qOeJeMgHaB/rAI63WnuYhxyqdni
/nC6pQN/p+OMBzTVXpro7wb9eGo2VgU7e+O8FjmK7AwShod83D6L0bGC3FUUKF2HApBsCa8O
13/28K2WVsELgNbSumemDluGGnDb6xYY7x0Y7xDvA0YeLmsU2YHAZsa5xA95VuSYdIaxHUwL
jI+MrMUc5A5jxnDn94GXQl2DnWTKGo9DFHpiKnifcxCVo1izR96YFEJoRdfOOdqCcAdnvKTQ
Jw/txxREABx55vWX5BsR3zP841UeR6lmbm+niC9ZxUuF3dk98D98ZzMrVWeV8TRjUrInS70Y
kgJB5Pf5yVgzSWXU+efziskXW/y8Y1BGlHJVpY3WvTghLCCKenGBja13F9HbkzLBKFTSyG8w
NvjKZdpQl1qPddYYq56oCwQ53NOcrsRgFaOFe286DumK11jkBGqogvGz8G8n5yT42DpIkQ82
5QagtHLgDl1xjElEjMBMAewDtVuPjrI3AmMgA7zcUUJNlZp734wfowWhuz+MAaBPWXFfP0mO
jL9G8nwZNx7nGMN6TzisUYti5uGs1wmQA5XDwI1iEzgyg2CnL+c1lFC3Dwccz94W1VEjbwHP
vLGXLOd0OUe/43d3wmeh64x7YtjvveUjSlWj4xVYGS60byhJbThN5p/Ii3jmeuhwkeEAY/8A
bMYII0iS3l3h1q1gMZvJgAlbofL7zR1GuQsuQYHCtrwhOPGXCw0q04QqhE0F8DhWJYbSU2t+
/wCMkASRObrz79YZzM2EFhdYDlQIWTb0Bre+9cZuLGbwvRhKaCOAIo4cxG9EIHQm7kCsaiKB
Y8aAp1TzjK0GzuKaXmU4xS06KNfTZ3Vx6GQ27tvLyDD1jd6ITvDPwSIqXWW6d6YnPFnqQ4wE
raD5PSczX+MKK3xLWuoHBF9DNvvEJm0wCsDAk+QyGLWVDQXCDshU6g2Ed1G0tsxMNLs6JIie
/E74djDk0J0+8miTbp8sZyIbSXjnBpRp5x3nGJlhkYNwpgU5WvAhxcmeY319F7+32xOnbsHc
38fHeEmyWVVH34Id9+cYKDLzgXzVHRMeP8B+T4x6KNBqPIY5aqaKb/8AcilGiV5E/wC++KWX
cpsJJcoLt24XgDXyLwvrnGCOPXPLjJu0DvdD+8Vyku3bHDmkRGumccrrV+MeKK77yTbxAUJ+
9/8AuX8oVeA5mETAw7LW4mItiRCtXzhdYr5DTqc+Mdkjf9DHtwaCrgj0BEesmSELCVKlCjqT
74+wFXcIe+8oSYV2WT5TdwtgU3EM3yoJwo52Y+TUvARD4d/bHgHR2FbefBgWEgcBV5eNua9R
JQA7Amr7ODxkAgCijoQh3vydd6yTxsEMXVYVhv3h0ChCAk4+385WyEGqh4KEfHRhfZiBpT7y
7G6UhSu/lOzVw04CxwCE73Yxe2YTfRTNEniGJp5NYtGvBCntvBiK4zDfZu8N/wBZA5e47Rec
Aj9kribeCnT/AL/y4EAkmbI/+4W2ETY4d/zgc7ENrJtp3lvMoOq8jlst41r1s+cHaCQKmt+R
iDvAULlFjmhry/vDyXYwDOu78YN2i6tK7+94xGDB4AbI9lyIDaYKJdGglYWYlmN2ICBegXRv
74w6NCqZ1x3brxjOZtcQt/2fjBYm7rCgbnwy/pgnQTvLm7X455wooKNvlMUjgh6lF/WCzOYB
HfXnF4Yh+Mm7DL8mETjpgXInAIriLknBcB1ttzUVrcPQrxNB/jKE2CKlJX+8eNQmdTX5xQOB
qNhXrXPjLV6KxgAH55+cDMooBV4T04o1CoKNXcyaVcgbMKvEbUshftjkkshCl9fOIbpJSv8A
eG9zQTGtjvl2bN6waBJOiaaG6AgHrxgH2EbKia74cZ1eEnku33hQgHN9YsKSeClF58X85xyM
UNXxxiIgO7qcecjyg8c/bChrdqUmtnwYD+aR4+R4y+ywaxsF59mMqa6gTT5axJKDayfziAUE
ARftj7cnvdxyA3xZgBG6BkEjgx90yZaIlttw5dSzfeRKvI5r3lzZ1cUGBBMn/wB95zFGIJv/
AHjMrCgnjWDro65TBGusa9NdnGWR7nRVQ9f5xhu07/ebE9rLz6wfgtBcmSWVcIxqu14ywjLO
esdRFlPJclgIr8JHBcXxzlxJQSOBGh3PGcRh6zULYZ6xKeE7p3nCaHMxS3eKIIZoOOf6M4kj
rifO+OdzBNog6ok8fOEhopzo/jAkY4VKYukIUtfF+2Ghl0ggh3lWi9F38mIM8ihPr+/vjKW/
sMepl8yfvxkClSdwmxhliDVgS7AZyvWveX1mSo31/OERsHW5O8Mid4c+34/nFrMVWu1+feFj
dDge++8h0qvbCAHfI/n74iiIh2bPN9ZuX4ibEpP3hzbFDTrSOx38OWUSavIecFmGQF5PN/OE
2a1RmIAr4DrWKUZtPnA4k4upkYHHO+cW6EtMM3EhEuFN/wBuOjetk7yCn3M341zeHPLj5xZY
cYgcNPGR4pY3BCQCcafeCdM1oGsMJcqID0EA/fvHJB0KL+mnu4cA0DKlMEd77R9ZcgbHfn+z
KKEQ3eXeVUo7mvvmjAlRnxjRWo6rM2QSctubkLda5wZaDkn7w3RadecasDdxAlZTXJ5y9ZWL
oqt8Y2lEwjQ/rOgMJeTWvDxxhYFo7Fdfr+ccMql5X3ykpUvCV384CFXul17wToFFSausZAKo
ReqfbClWgIAWFgaM3pUq+9rqf9MM6URulacG5gQABGaZpPzjUZ2XD84gGcWkGv8A5kuhDEOF
9476KCDbqPzswCKvWhfE+Moxb+xxORA3qvT85a69GyvHv4yUYjzKXUOPeEXEFiPJUp+MoWRS
h8ooflxaFltMSv5gfnDfE3NhCw4PMzUxNhNM1px/mAS+f85EBd8HJcRi2A0fuuWS2L3PnICH
PnUmo/1hIQqpK3vG0EghnOoN1UcWAypeci46PJkbWJrTW8KuoWFHvWKxx3kTF1Gl1epkw0l1
F3g1b1zpsnY6xSEeBZCCixd9ZbuATVbWnLpPBi0RfQE/D4ZFEhy32GV2EOyetswnBxf64OOY
U2fnPQQ74MViNLoyRggseMOKKocGMl1yI/w5AN7t78uIqNtmFFYNETqvGDiINR553je2jlA8
THgKAHydvvGzJBjHji8f1lMJV7Tem8e8SxhY6s/eHTHZ4T4xDXDINuMnSLsHuPK7nWSgswqd
ju/eGMg2QDfo3rDEJBWro8f9cKBx2YB8/HxgKBeSt5akJ9q1hEelJH7/AHxgbiFol7/P5wpQ
yAmHh13zhw1mj2HfvNCERAWc8OaBlNqet67xEqVBoFZt8n94qwp3bUX2fOUpDq9Wl/z685U2
wNgHMXx1gyni6inSf9vKIlIorhdJ6mcomuSPi/vAIjnEj/3f+MANPAbA9a49vP7win0b03G8
vGVsAiO6vfjjFDD2k211j0CURTOKscOXW4rJiPjgMB89uXBBSNvxhqcIILd9HWXC0q8p4+cL
yhGS3/Dgh03Sf2M0XDTBwVxydQERxuIT4w9CAg9ATjwGFIgsKF0/Ny9Gs0hTzwPR9sRIjSQu
kD53hGk8azTJMQJQDVjk4gouFeOci2dFdbx15CiSviBvGLQB5fPac6xzACJGt3XxMBxdlVTW
DxJwvH5x0BhZR/DksI2h7c67maHHZCicbeO/ziTWgR2IIfgL9sMCDBxF50fPePSRGUMfbv5c
24Od8r0v/d4JdAtQbOl+2FAUiUbTr7Y5KF1lA0eM3oSEkdLdfffeOiWfsBef/rDuA8gou5Ne
ftcMKHSkV96HA89w5P44Aa+zknw48FVgXbx494uJJkHwf4wSdwal1wvhDUwBus6aTjb+TGFt
ZfsiuBD1uxDiiMee7jBh21OWv1gA7WgOk/vKaKAVm8w9/wAZXe5QiG134xsAhXta8KFwokqa
aV52dOV60MG7mKidg7a/6zhfyrgPGjjDmWRmrwz9crRLCC9oH2Z8YSpOnWn5xhn4IPsIwrbc
8E9bTGHMcSRhKKyBDfnRluIsI063XHUSvUX7YGN5CXyW37wXBCJB/J4yItwvjDQL3vrOiOsX
FElGtW9mJQbHa9V99YHVaGRvv8uFEGK+ij99OB0ayDd6/rNHCcbb9+8kFU5jxq/xj6XYJH5y
VUJuo1g2UHRV9nGIIDQr9+vWNBBeXDj0G4cUdGQ9TzpD4xKQjs2M1acPf84SlQKAb5f9Y+nL
GjNp0dEykbQ6UIah72tftg6+S5sB1fnK5o8uK4T7shoBt/RigEgny837YCIgDoETR6xTtUuA
alu+jrX3zaWXgF74t285XzBwnqvmpNPjBB06KU54fW8gulp+XnGZ4XcjuQ3hgInjfLkHVIGv
ROcCWZPwB4B7x9ZAbj+XVcpwEaCP7bdc4TG3ODoTjnKiWghCN0BoDu/xic0ENPwgxgMiAVGK
Pso4aDp5FbDmsPW8ORNM0IgVpi61xvGROXm4RXy813gUseaatVNEQm/nOLA2ECvjU+TDV5JB
DxxrNu4KC7E2Ky84urrGPognKfsmAiCbTf7cQPeK6PxkODGUofJcWoL8f7w5J3uYhFvIMxcU
u8DvFpCj4vvGSE8OCwRZ0YjVcogB2XoP25zFVHBYPupvrFaCxezZzADdbxcZJDefKNtqA7s4
PWM+oKirtJvTcDnQFAQocB4+1MII/ZL7POTRUdI5Wn8jGlKT2yyADe95xQXYDX4wQEzbB4Pt
nMShyL3Rnr7YPP1qS8cd8+sMuIGj8Ys2wVo465+P6w40wbdSgXnnvAytaaHWvHP6yHjM2hdJ
8+eMfduZEJ/R/eGnXSG1Sv2wqBii3nTnkOsX1GmQ6UNvVMeCEgRfiJ9gyhUoAPlXWs+RwCig
omNbK5P4xtVmoRHiAHl/Oay5E9+NP/mAFgJNnp54xcUEMQ+E16yAITa/N97xr36ij98HywCO
kNf3h6CZYLrpmAxYhYI7Xw7TXnGqpvy+ER2vxzxhKuQKbe7NT5/vO2WCRuhqP6wJeM85ABVM
47x4CWNVPXXhnrKvwyaiwMNRxD8ACn4wwvI+bbhLeWsL5yZQCls4P4uIWJOShVcZqqneC9z1
jr5xQx8GMKup3j8tRi4f5vxhT4yOeIhq8lwUFBvE3h1r+N4wtuOztMvls8PORyZGzChC92dR
1gWsltArIokebhxVaGgDS+neCu8xUAArrnxsziR831sK/wBvnzjwU+gxPXntTn7ZXEV6S9lo
RQ8rcaQJoWuiaCImueyuM61CD+XjEY4Ui162/wCveP1Lo9Q83jnBqItQK67rNQeKYV3rvXj7
ZRy9kDPvxi5V3VZ7+28WAx5B+MPWaYCcK71w3qvGAenkIGkqPMP7Y8kgBpEugY7Uo8uJXcBA
lLFCr0+fvhQknLn5ZvJ3EoCvp9inevGNeCC6d7vu9+MnoBFSBhCUjub14wVDorTQIJyPgZ5x
Jxk0wa1t7HvKdlncmfpB5wDTS0171xgoeCkSvt13jfhRnp7HpMVGdOS3cvG9Dw4GhCwgQsJt
CzC0uBKh4nDn84YkLwip2P8AGWEGY3J9aUxJL7uUsoJymKIb4AjpN+3c7POB4EqlroWDvOS4
YlvCbL+OsUKBSbOY3Q0cP4xdphUa6UXl11e8fl6y0jogt8Zpu4cSKXhaOvjAeOKuFOtb4D3h
B1Cg6eq4MKKAKGp1rhmlThKWNRS1ows8RtgMogs5qneGHQck3unG/wCmCswdLeldeeDnATbm
wDzDlwC6efzwgBs0jiogjXsymAi96CqTmp+8dYM0FB2PT8OWwWuLjsNEdPWPMQIjrl2HxOvW
BZlEVsnnb8nHZVNsrQQ43z8Yv/eRFCU6NpL9zvKe3WSr/rHZa17tuj3oxnyMC6Cm9+Xw5f0I
SSql2NG8aEHYb3udOv8AWbgHIwvk/J+MXM1AK8nN/wDmF0Q94F8rvBJ0ILfFr485UD20Di/P
zgy4wK418uRMJUGBdggwvNwNKxDpV1xZqDQVCMo4EkGnCaxj47OgMBNtgHvthIAhTFpz42cv
eapFU4JSP7E9OOcAayk8BewddGi4BGhhFisVoW01MXchBQ8oOnuc4pVYCUdIeOOHzm2MjaRs
duD7YRMYrgQBu0ARHtD3iujdfZ0zr4cI5NG1uF082nHVT5XBN2POAWJ+GBRi+zjGilrxrGKS
ONn84ct4dHWVIWEi9pdb478Zw54MfTJDX8ZVGdSI1s44udT+e8crR7jOes5ChIVsRyL1rDoi
gKbbeXEeD1h9RMjxKfQsbs1edyNMM6mcJsc8et4PiORMKhgFxTfLiVgBsy9B2EpQ1eHseqIR
1wr0UU1wjsyWV5bRIPKp6Cm0EdWlf+6KBODd/E1hH0TTyQexRp34TEatRxPitdoK6ugcXdmX
faAj2CExuJJwxN3TpzzcRCk1QY2OJXR7ZxjAKVCDYXrq4wUH6A7KOMfxQLDT3r/jCOoUIJXc
m+s3YFE565QcRFAP4185fgQIINd97hwaxpBzVuAuTcqBN5CHOGsdCv8A2TxnIo0kWibgb8fn
FsUZtNbVXw97msl0bKftWsr8ZfaYJDhnAdzjIkaQkgHUnrfzzjSJKyjTu2XdJ44xTaqjUB9J
scFBdoZwJ8uFY3MCIoFvPb/ORQq8pAAM+bowS3BFJ8EMQNRiFUQla08PQYYyYxlA3mC9+TtC
ZfegIdBJb0ppk7GzBTUhJRyC2j5LomENrpnDm0Aj1Ze8FNKrGmwtdzZ5cXGNSxRpBQStrWe8
3SyWrUHTLO33vjAyygclBBoii6Z98JBIMpt6NIlnFy4R4LM42a2fG8DdV1CHw9YisA8QN+94
kAW95qnDcMtuA/nI8GOFNYRDLzHvIgJFRH7Yh70EAJWoO8pJQk7oFIoa3/OOQGoQKiOXZ5ec
VYCDMDTfCc8jT3xkmPiDE2tS/Zu17bKRjrwef5+XAI0ZWbETqILwXnjHOxF5a5EMU5k1vgyM
VfjFHavmtuBQKDTQ7I1O9mWCcG/aTkO/5wsFp/7CAhOVPXrJGHhOJ/lznAS4LLoYFBhKnbQ3
29uOXCVVzf8Ag/GArGFQPImBnOgmqIKBOhMj06I7OknAUh5xagwBfknu446sdqyALPn3kqLY
RA+/xkIoBBVvzNG8Z13ZP7bx52rtC+xrWPZ2krf5weBzl0V53RT8YuLAhqyu1HrdePeJ32Je
XCm92Ge8n50bqk0aV4zsDKF3NoXJpwRBFDV7oicYMMWw8G05T2a05EUGBUpCez/o3Io06yCa
6nP8OFeiuCugiiujH67NTiyELqa16xNrRCUA+Oi3fvF0pABxtxABNmJVFcXhi7mtZtMNJRQo
NOXQRvoXCK3JXkEvQJ37SoWE1Rvka5219pkj+nKJyOiBAd6lMRDAJAIUTsgca51y5FtqlUGR
qS9201kILyxUithmt+XeOnSMWMbTwMTv+Mp2q2jsY14PhhgzEdgggsaU55mWgA4aTW4OQCbC
q3/1wytTHKfPGFIIeDnNwrhpUjyqB98ZEKngCzk0ZKN/bWc2n3/WIhWAUE57ianGElgKwKtY
0C7fGB0XflNur532TFAAoLn/AGnByB90AdfcZwGmiGX9jsD/AOYSPCECCTj3hEUDU53c0/Iu
g3gE5EaODfIGcl/T8Z3rEIv+tgmPpBjc3SeLHB98W+waiSc/P85cog+wvl8zaTEyY3cDNgPB
7eU7zbHVQKp28VPOLtkMNE3rjD6FRpl1qa3drM10ShXxEBu11o4xEEO8Gp451T1jAkG+0m6M
NfzgB90aGrz+NclLibFr7fjjPtINB+xhaBdVf1xk6cRanzXeCEwoaRif7vXGJ3ERY3emeOsS
Khbc7zXYL44zXlfVEq7V5nPX7CZ7EIEtiK9X7YYxa+Y2qgqXWbgIC8Rtj6jgvAjVNaDaMJfK
YRVClkXbZtrxvGG3+onUDSUce0ehhPYDaiAXjeJYnRKuJCAA3tNghimRVIVdGgQD2LEFHJDM
CRgxY6S6iR1wYWBFtgoFl8mgOueAl7dgGdBa0960m7jTKqFoa3aIEVxHR2N/zUF5dhuoeoEy
jgbXaVY8OuHZt0YJnC27zQRX2fEmC5gRGnGJbpopOSZasi0QlANJzTSndwgsjZea71qFN23J
fHNEDCja+S7NnrDomNlCuldq8veIcXTm1AJ55wKraae9a82YrFoMf5XfPHvJRE87e9dfbxhv
O1mzp/OcQgC1cnkUhP8AObsxJFATaqtc++cqTYQOTt8D8E4mK6kEBVxAVXwXeWrT2cOGJENp
yX9mFoEIzdveFOGyeF/FP3/kjIcq6P1grU3kuvvzx+8lopvXr1+spd81c3whlRK1wNwaFv3P
j+MS/dhDp5vI6OoTCp0wNcEfc77ynksCxdOgrwal3jURoOpZWdoU+NZLaLzXwm+usEUpJdYa
v6v84yAMp7jZMJUJbfWN5CF2RofJD8ri0fI+gSCkBvF0D0/XwZttENIEsxsaILPEHZix/rBr
TllREb1rRfdzX0bGgGrw++8QjJOdId328Dw2YFiSSOh2xH3yERlDOzdugsX23IGBYjENtmr/
ADMSHAISrB23t717xFogBUm+ghsxArQlVYBDpIutOu8e6dAoJgPHti3jWIggkKm2O/CDot84
0J9ICIV7SnlcSg+9QsEKL7GhoccMYbVlDqFgw6aFObqjje0IDRo/cvjgGGvBojzGuXYMAHzW
pbwyNu08Wcr85xEhobQbP5JMdHkNGMVRDy8DvjF0FScARKMIq7ihuA+gQaQTk7NQbNtDEKIU
RhbBDR54+Ic5nZ+ldDX2ZDBf9diTJtFC90dc4fBZBMAMKgeIL9k5kV7BSEYiEhCcmmTDXq2V
HBv0Y7eY6kCR4BGU1SAs5TismoA4GmwHQ+dPTzEPAJpUi7q2SnWskAeEoC6GB9r+84TJaHMN
h5/zgYpSv4VdzWu/WKIs0LK2gFKUFomzK4dcgNQMRRdnPOTywAA9nTOOeM1QFIB1eB4994n5
PjnF0Y/Gailo2G8ngg6RwVWrquNLAutvOGQg3b5w5Tg4JD746Hp1w5ztk845axGY+zVLHSfJ
hEcl41AizXnv83EgTo5ol08utQ+PA7YOQGhV1Kc7dsxkGwpEwDo9HkJ1iAsMhNnajFCx5B7x
sLA5gsXkQ6+N50oSBYaFXc0blygCFLweIstABOxuh16CsylaLEUBYnFyaqhFpHfHLEvvkw5m
JIFGwm6gu5TZdo1wSV0E8mr8xOtWYA5VuE5ILxFdswQVAgjnDK8nvdxdjyFA31nAl18scAdA
UPAV2s99LjSoFqKkqQacu+MYM9lZYAMdcN4qUBuFUY/UfQhNbdPg74wePhxrF1OitIecd1OY
KFguir+c4vbanT7A7q+D1rZHc1pN2coM0wFDGR2rBD2LwNUvDG4VSpNrA0VKDEMi8UUq8dtj
mCO0ZQ15Bu81cqQ5LuiyLHBNf4Mzegx48tvWzKw4eEaAQuzybebheEx0JkR2IIQNytJbDkhJ
fIeS0wZNCzsALLQqoruzGwnwFB0PHhWknjNNY4zVsM4O78reH6eBsW4AUikCcPauZ7FpoKVj
YC643rc1dFwqkSKAdx3yBaqyiBNI4Rx/lh3PdGjZ2dSvkflD3rnwthUfGxtywlIAQ46Krwvw
scMoO3EJaXW51hQWTnHgJxsE7dZt0V8SJdt3wI/ODoMt7qRDbzPnWF5nMgwI62kl815cAsPj
DEuHlJ8OFp2ecHwwoNplR77wka1g9s04LnqYOgo40q8qxF13ijIMySQQk9nllKHxlCWLFZsW
Mnm4u9qkfwRrffWjeGVlDvaiBC0edzRzgws3kAU9NAVq030/ObcU6tCrQXnVuIBrkoiVNjrS
tzwuIR4XZTXIb0BXf4MeMWVaSB6DXjhTsRFWBFvFh1OsiqaStDyGeV++FkKtnZQsjbxdG5cV
IOaNudGhPjGyCon7iDQ15uNsIa0gWzCakaQAiCHOy7yrBy6L7XxkI6HwftjvAkvsq7Dv5zWy
WkRA5tyUtT0zNorjoxEEV3xdfdyLrM3uIXWuj7vWQwy7l4aOjxd04x9sgYJKIPLTfNxmUFAI
Wq4QAeRxtwDgg3FC0GivRD7g4BkYAaqE7WlOzxgxdGBiTdRz55fOLED0CDfZHlD57wAJ32m+
REWq1N7uCWBGqCKjkR5HY4QFSuemqE6HFTpyiyEex1QqcndvxmvPSoXwLAESnJ85riuiE2yu
CHHephzSimtTpEQaPHWnN80JgN0C60s+MjEKSvYCGqDwaZ1l76TRXQOVlOt6mNDWAvSq8tl7
7fjCIbQLVDYTtt551JivehSA2dtX84lCgNEU2ZOijBN+dd5Q5xaTU8YZQLesIZAbPv4ytGKd
OTGPM5R8nXG/jPQYj+nh4ePDjuhEOiDnnTcqMwgcOeXXOMBFiUA6KbCcnkxJFFA8FRocZoT2
pfWL0GjO/DBtCQAZC2+FGROKOD1TU4WiXt0aAPE13GnrQiih+ArmrpiRHlWT2XfHOTmYoiuV
UEZ39sS0PZKcY8vlobcTbjrAHmGam8Czo5Av4y6HQ4Oul55y+l0tqvLjuK5Y3rx46y21/ouB
j3h0eeLmq2beblSjXW95tbjz7yeoHcXXEr9/1m+lNlHIeX9YJQYZQAa+XcV7xQSiiIHwVwqh
XKZAuYCLx50mhrA31OKGPCFpQLY1wvaVyz6gYNfTi+Hh5xL5aTN0QiWPvdY7CMCPIDahklU1
j0sA1LUoDItCt4xdggO2CoAOpqPM4hGaEPYcIFNDUve8eL8VomAg1KaayfB4vvOw5+OM1jTF
sDYnTby+s8jqlduB77dmgxVRopHlXRr+sOA6sKAalAzfxceAsAQCDek0Xb85CTQoAeJpIutm
KEHDAXM1m+eeNkMS7Iucgo6wt9aOfJZCBKPbpF6P0bx9utwG9hX8YtAWBAyQvIcznLQLqFad
LRhPGu9mBjGEDu6aOvxmoWoc8VafEIffBRs53SIpzOtA08Yux1C6CEc+F8edih+IqBFdeQhv
acY8H5BCQUR0BDXfblB4QThiSVOzbeM1VWjKQcbJuRZoO8ZSt6IhwIKA2m7NU3JEitINI44e
Vrzgk4XwEJB+Ac8uRgAkEDSOpbBHTvlx4EkKFC3r3cduOqifDm9f3lGLqI48ZXnDp3/3eApS
bDp+fOCoOBCAZVTnKF1ijQXmN4yGAK+cCAWbZvAM7+jb85sN5laz0f3nej6zXcj/AGYGag0o
/wAg+2XJhS2v3wiZpsnHrCqotOVP6w2yHBQm8vVooa9phdotKX4/OOxcCiIwKujmKyc4EkPV
5pS0OdnMyod54rB+H51rvFFBBHWvx6w0D2Nq0ouutanPjJoG0yTxGyN4844Yqk4DehtBNt16
yqjA6/IKRW7qzDS8qNCPEtJzQnYJHsasj9nLOzABTBFAcEbevzli7eRrCFe9YzOYxuFKlRJ3
eOQwy0pL3SjTHXXl85taAlJwtRaOxpvnB4WNlrnR/XnLkQ2cg9d4VPJ8umkIcvgUx0BLNoPW
NGhkXJOAnR4wk8sqL3zkBFhogSfziMaXFjchFC7TBkokHwP3iKyJbwneT8c1ihNglxXIygAB
Q+DK0TWBh4NG55d/gwkK2N/2nn/L5xYawdo/veEY0dN46Zm7shBQGiPzQ/GAUkqK3GNo7yrv
5w9sDUVf+1gTSeMMEhyK6y0PFRH78fi5d12NNYO2XnnnDZEHVbi4XO2o/GEBEc6wBfYDz+MS
5CbQpy6eWV3+BgZfsIveKWq0pRikrWCZfgwN3DUGBgxfA442Lnu4iJp0k/584gBVHpgG7BSm
2G+v9YBCXFb1xwfODR3esnV1ZlIjdBreA3PIJqGj1lYsS7T2r3xiNHNCsheMiCcCT+yYTSzk
QrbyjfxkPLR46cQLym8AxVjdWt3MNk2lRoNbs694YmqQmGxToqhTa4BhUSNtIjWs0XhLBRSF
F46VkM6CNxAJc3pK+phzjyX12QvIoHPEpQptLZHARPfO+JkUZHsaFknmnP8AnCEFtAyPZ198
hWmSEAcda323nG0gVO/GL0AOBZ+sCFl706xBOsChmhCfdXIcAfLfKLhMUfnTgRcnXjOkS9hr
75QdXzw/GbMkkYt4KFfWRS9i1MOFYzav0mA00WMLqPHXz3iYg0CD7YJLA0KvjnEOIKa4xSjr
r+3eDKkIcBktbdw1nMnQDNGDyPeKlBPtihKhR84BBNNrlQKahfxlRTryUMnaPZzgxHshPOml
WAq9+1uGwHDSC++UZ0wqbH7dYk3aiFRwbhiM57OJ1zkydCBl2fY++VDrEA3vi4ut4tn2OnjA
VkmhyNf7xiBXJeXBhYjaATFK7iYbLzqfvKggqa3xs4OOMViCERcQh6xm4DpcgtGqgzDhN2EB
9pg+Aq2R03BpZHaW4qGzwNmbt/eBgic5iMjhT0psIE4/jIdVo7nrw/GEwjj0QQePnEukaAEH
4xuczdXGDyVZEoPpnJOxdOIHZSF/nAJbptOnAvZvaecpqJyuC6vSKW5oatdd+1y8SfLH9YXD
yfZhNpbHQ963mihsTtxfGiujD7ABx98gEQ6WYVQRaRqYpWg3A/GLDOTnWVUVrhx+cUqb5u/4
y0BLbzXAq2NKgv5/rBbEwpX+sCtT3aHmGS3bmsuut8ZCCoA3K3oNhreznClJQCnnT+cURBrR
e/lhltsQVJx4MaKgQ2KnLV/Pt4w06qlKOvN99dYeOWEo+jQfvElrDY796wFLBBs/rJ6pbrcn
tzVxdnda6fTb694a7Jxo4X295o0IQ5f1bgs2WFAh4XvFaKLqrLzm9J4CPvdaec3xsKDQvIej
585ou+IE6E3iO1VtGplH1TZDAi1e5ozegACfziUtTpoYpW1bIT7YMAgcJtxKoi2tfLzihc6R
CH9frHGwAnEuNQaET3krQXU/1jNQ3xxMVSzsQf05CUCWYa8awfAfQeuM0BI2lLHk083rNyjl
Szc3Z+DNEWhbSe3RiN0OYTAOQ+zGbJXlXhxInu5hX7YnWLBG8srfwHGDPGFWDv0dOOEK6veE
QiVdk7d85tq8qUdbH/nWD18L+oZ4wsUFslcOvcKG7xUIXkdH5waWxhNz39sIVG6GqnvAYgOn
kOsDSGiG5mrqcIu0wTUAJQGtPHGbCHSjQ7X/ALxgsINYNlDn2/xjWylqjCa+c1c8j+PKfGCZ
6QkKPe5h4BsYNPOI9KAB3684yQ1Xk5hE4xcWAWqKbb3vL5pUJEnoctI0CHfUJ/28GyBTae9H
HPnLawKgX2nIO86EZ7Q1rjn4yWFHRy1/RjBZEi/Erq4N0JU7XyF88YqKIAhD4xKyFNS39mLz
qbQMPg4xtlLQuNzh/nDPp+6ccTeEXnzcOAxDsj4wMWOpy/Wb4ZQvT77wRUAcEBnmBy3DxO2k
rm0DA7HbIcIKBV3OsugYhqmGUL7aP2y0aTlkJjxgDro/GPgDdB2uKxOHl0ZA6JbF+sbCDwjX
5wSqKWbmW7D9jCS7t1pZ98nEHgf4ZX0Gc7J+rhIiam3JSC/DHrFwoQ/eJs5SNl8GbCIHZ84w
hKQLc4YgKPVrZMMQSnAMWiQCED7fbCb1Dd1N0P1gF9ohfXxgoWWCtR03nBtAbqK+ZjFLjp3l
DUKggHHWLwFEUQ+MIwpYvCd7+PGb9iYJV8z3g7TtMID0a8YMKCKpBYPz84jQGhsemCEwBPYb
/wDv2yvKKZ5DfenI/ALsXWvvg3ol0o8/FOvOCbK2m2nZHp/OPyJxYpq/G986wYUJRnDUms3h
rakRutYgCrUbX/jCNvW3rzJbvJ5ebK9y6ymIO9j8MlQuix13r5wcM5EAO1kMt1tC8vtNYkgD
eht9Lj6NEBK6Df8AOVJmdDptO+/L1gDWt3XR8YaTE2FrxMQAp1dmapE+N+pkiWVgJ/WQtaBu
IdXLIAXVT9vOKg067O8ol+zF/OOggCDo+MgFp/4cnKLQWV/+Y1u41NWQm84AJw/OPU0E4R+f
mZCCI4IwUILNO7cRjsJ2P4++Iy4GyVff/wBwSRBq9fGHrtCkGif/AHFs5Gkq3Kil1Yn5Zxlp
Jg+W4DPMCpI9S85pGwDw9fGQbmwrFuMlU/ae98YC6Gib1/Tg0Su4oP51y4BchdLVzbjIQXV+
OMGWgUE1924KHjCpzcr3PGUGLxXaf5Mkpbkl24XzLeeQygQxuYQhqsZP1i+8uys3q+DeATFR
60Zz+dYWRKdgzfuvvxrFg7LQFhyHvOWsks73uM1zPWMdOoBe47dc8nUxGTU1B366wjZA6H3P
5wWglw0dV9efWTICIilqAQ8zVxDOanUdojPnnGxWuxbVV2u+M1IFTkhHeifGOdOJBDgdesmH
/ReGUhIFA8HowPsB3b7zcsCP/FcFofAVT7YRKBEU1xfswBML/ONsI91c0c6VDv7yjBOAjz9s
ukQ0Cpz5/vGBFOjk8msg8jBQ/wAZVA3mCzvHaGw7Ux8tDannAy8oJj7IHUB+7CqtOu8YEbpd
H7zampqePJ/JlgWiD8xxuAPE23PxjLY0Ei+8VoOoBSNCrDv84XspCIxLF08N/nASMvQv4GCN
tVapXVvznANUli75VzcDbRav2xlmgpQe8VBGwdBEvPw4pVKdrU9TjmYtUrXu/H+cWqAQQLr7
YLQwpdklmIgAEW+WW8eMG6Mhs3r1X75AX6WByouk8+XnDnaK7NcuNTW6nWNHOukS0Q0nd9Yz
oLYqXe66wAqkT26Tg1Gd4Qopm6XvepHW94oawrvskSTWafHJAnpz9+NZp9VVVQU2KaOdcazV
L79FQC3exv2xovIKXSs309+cCo2kgOKh174xfgEUSoSz7p+cCvsUJ7els6tmGrCSmJWX7MUs
SC1IFEXeL+kXcOIq6+O3GxXEYd6Tj3iA8qHB43HgKawwvRN+eTGnOwcA8/mZeKUgLR83vNhp
FRocE5E6iAyiACK61hBpQ12YsVg8v7ceuEYhf/v8ZwQq7wXWQIaSZyeqQ26zk2lodfhiYIoD
7nifrAQAbATOAHjW76wBQJqJb5M3HMaHNAIAL38zjrKb4KmsIrd/XZ0MOzSo76OMgpEEVb8f
z9nFZGXcD+WbjceQD5yVGXCz4cHeRb5M9HjIkHvlS8p/jGAMJWt26rgBVkLBnFZuXKXjyhQv
3Pv4xyt0BatHqG/PGIyz5a8bRgIFEUkUWt+3xjr3Iri1wDWBA47pAehveLoVpwonY/IYVeqq
oFXSFNXW/ebsWSI0ozV4/wBYUXkra271ejj4ckQICajcd+seJWBsO+SRLxm2EHkQNedOsnjU
HRXjnnjjeGIqg8C9SXw5FpaAHoZuap+MNyq9xFrfLKhr1gwBPAW7Sams3IA2SNc8YPJRwCR1
e3X8mCGKVRG2zOO/GE3z0UYsBaoinvLptF3l2Dh+feRoA1ovU2t7uHCZ7BG23KJJeO7i0+hG
8ciG5P41k3YLFAarB5nr3lRnrYQzXnTt+cVuaENGfo/7z/o+M5fl/nP+T1hw+H85+m5z/LOX
/jnP0P5ZwZwfOP1HP3c/g5+wfwz+RnDn6vLh+H8fQX9J/nOP4fyZ+3/gzh/3s+kP1GcHx/bP
4T+PpHng/Y/iz9f+TOXwf5M/7Hg+g3/J7M5P+t5/U/xn/V85+m/1n/K9ZxfD+Wfyv5Y/9vbn
7r9MXB8/0Z/2/OGY/wDD7fXBl+l/f6X/AJnlz+Z/P0A/6/bn/9k=</binary>
</FictionBook>
