<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<description>
<title-info>
<genre>prose_contemporary</genre>
<author>
<first-name>Рэй</first-name>
<middle-name></middle-name>
<last-name>Рассел</last-name>
</author>
<book-title>Актер</book-title>
<lang>ru</lang>
<src-lang>en</src-lang>
<translator>
<first-name>Геннадий</first-name>
<middle-name></middle-name>
<last-name>Башков</last-name>
</translator>
</title-info>
<document-info>
<author>
<first-name/>
<last-name/>
</author>
<program-used>OOoFBTools-2.4 (ExportToFB21)</program-used>
<date value="2012-07-26">26.07.2012</date>
<id>OOoFBTools-2012-7-26-1-9-43-1329</id>
<version>1.0</version>
</document-info>
</description>
<body>
<section>
<title>
<p><strong>Рэй Рассел</strong></p>
<p><strong>Актер</strong></p>
</title>
<p><emphasis><strong>Перевел</strong> <strong><a l:href="mailto:bash@mail.ru">Геннадий Башков</a></strong></emphasis></p>
<p>Директор театра беспокойно ходил по сцене.</p>
<p>— Не пойдёт, — сказал он.</p>
<p>— Пойдёт, — ответил режиссёр.</p>
<p>— Такого ещё никогда не было, — возразил директор.</p>
<p>— Вы говорите это уже в пятый раз.</p>
<p>— Скажу и в шестой — такого <strong>никогда</strong> не было.</p>
<p>— Хорошо, — воскликнул режиссёр, — тем больше у нас оснований поступить именно так!</p>
<p>Директор, потерев лысую голову, продолжал гнуть свою линию.</p>
<p>— Разрешите вам напомнить, — с ехидцей начал он, — мы занимаемся <strong>одним</strong> делом, и наша цель — заполнить театр.</p>
<p>— Э<strong>то</strong> и заполнит театр, я вам обещаю, они будут в восторге.</p>
<p>— Они будут плеваться!</p>
<p>— Вы мне верите?</p>
<p>— Я верю тебе, я верю в тебя. Ты художник и ты знаешь, чего хочет публика. Да разве я найду другого такого режиссёра, даже обшарив весь город, всю страну?</p>
<p>— Благодарю вас!</p>
<p>— Не стоит. Ведь потому я и директор…</p>
<p>— А…</p>
<p>— И к тому же я постарше тебя, — посмеиваясь продолжал он, — видел, как ставились и снимались пьесы, как валила и исчезала публика, я видел, как появлялись и исчезали режиссёры.</p>
<p>— Это что, угроза? — резко спросил режиссёр, сощурив глаза.</p>
<p>— Угроза? — Директор, казалось, был огорошен. — Могу ли я угрожать великому мастеру и другу, который был гостем в моём доме, обедал со мной несчетное количество раз? Да как я могу? — Разведя руки в стороны он закатил глаза, как бы испрашивая божьей помощи.</p>
<p>— Мальчик мой, — нежно проворковал он дальше, — публика капризна, жажда нового у неё сочетается с жаждой привычного лишь чуть–чуть разбавленного новизной.</p>
<p>— Именно это я и собираюсь ей подать, — нетерпеливо перебил режиссёр. — Сценарий останется без изменений, не будет выкинуто ни одно слово…</p>
<p>— Ты решил погубить меня? Ты готов сделать <strong>это</strong>? — Директор отрешенно махнул рукой.</p>
<p>— Вот увидите, они будут в восторге! — заверил его режиссер.</p>
<p>— Один–единственный человек ведет диалог с хором! Перебрасывается с ним словами, как в настоящем разговоре! Да из меня сделают посмешище! — чуть не плачет несчастный директор театра.</p>
<p>— Не горюйте! Может с этого и начнется новая профессия — декламатор, чтец или <strong>актер</strong>! И подмигнув вконец расстроенному директору театра, Феспид<a l:href="#n1" type="note">[1]</a>вышел на залитую ярким солнцем сцену афинского театра.</p>
<p id="__ooo_foot_note_list_dikbsd_"></p>
</section>
</body>
<body name="notes">
<title>
<p>Примечания</p>
</title>
<section id="n1">
<title>
<p>1</p>
</title>
<p>Феспид — греческий поэт (VI век до н. э.), считается основателем греческой трагедии (534 г.) — <emphasis>Прим. переводчика.</emphasis></p>
</section>
</body>
</FictionBook>
