<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>sf</genre>
   <author>
    <first-name>Роберт</first-name>
    <last-name>Хайнлайн</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Кит</first-name>
    <last-name>Рид</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Дэниел</first-name>
    <last-name>Киз</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Дональд</first-name>
    <last-name>Уэстлейк</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Роберт</first-name>
    <last-name>Крэйн</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Джеймс</first-name>
    <last-name>Макконнелл</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Альфред</first-name>
    <middle-name>Элтон</middle-name>
    <last-name>Ван Вогт</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Маргарет</first-name>
    <last-name>Сент-Клэр</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Уильям</first-name>
    <middle-name>Ф</middle-name>
    <last-name>Нолан</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Теодор</first-name>
    <last-name>Томас</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Роджер</first-name>
    <last-name>Желязны</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Мартин</first-name>
    <last-name>Гарднер</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Джордж</first-name>
    <middle-name>Сампер</middle-name>
    <last-name>Элби</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Джеймс</first-name>
    <last-name>Ганн</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Теодор</first-name>
    <last-name>Старджон</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Уильям</first-name>
    <last-name>Моррисон</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Роберт</first-name>
    <last-name>Янг</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Гордон</first-name>
    <middle-name>Р</middle-name>
    <last-name>Диксон</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Теодор</first-name>
    <last-name>Томас</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Алан</first-name>
    <last-name>Аркин</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Роберт</first-name>
    <last-name>Артур</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Деймон</first-name>
    <last-name>Найт</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Кейт</first-name>
    <last-name>Уилхелм</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Энтони</first-name>
    <last-name>Бучер</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>В</first-name>
    <last-name>Гопман</last-name>
   </author>
   <book-title>Антология научно-фантастических рассказов</book-title>
   <annotation>
    <p><emphasis>Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p><strong>СОДЕРЖАНИЕ:</strong></p>
    <p><emphasis>Роберт Хайнлайн.</emphasis> <strong>Дом, который построил Тил</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод Д.Горфинкеля)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Кит Рид.</emphasis> <strong>Автоматический тигр</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод Б.Белкина)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Дэниел Киз.</emphasis> <strong>Цветы для Элджернона</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод С.Васильевой)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Дональд Уэстлейк.</emphasis> <strong>Победитель</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод И.Авдакова)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Роберт Крэйн.</emphasis> <strong>Пурпурные Поля</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод Н.Евдокимовой)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Джеймс Макконнелл.</emphasis> <strong>Теория обучения</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод И.Гуровой)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Альфред Ван Вогт.</emphasis> <strong>Часы времени</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод М.Гилинского)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Маргарет Сент-Клэр.</emphasis> <strong>Потребители</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод Кира Булычева)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Уильям Ф.Нолан.</emphasis> <strong>И веки смежит мне усталость</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод В.Казанцева)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Теодор Томас.</emphasis> <strong>Сломанная линейка</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод Кира Булычева)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Роджер Желязны.</emphasis> <strong>Ключи к декабрю</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод В.Баканова)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Мартин Гарднер.</emphasis> <strong>Остров пяти красок</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод Ю.Данилова)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Джордж Сампер Элби.</emphasis> <strong>Вершина</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод С.Васильевой)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Джеймс Ганн.</emphasis> <strong>Где бы ты ни был</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод Ю.Эстрина)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Теодор Старджон.</emphasis> <strong>Скальпель Оккама</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод Я.Берлина)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Уильям Моррисон.</emphasis> <strong>Мешок</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод С.Бережкова)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Роберт Янг.</emphasis> <strong>Девушка-одуванчик</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Гордон Р.Диксон.</emphasis> <strong>Лалангамена</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод В.Баканова)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Теодор Томас.</emphasis> <strong>Целитель</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод А.Корженевского)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Алан Аркин.</emphasis> <strong>Кулинарные возможности</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод А.Корженевского)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Роберт Артур.</emphasis> <strong>Марки страны Эльдорадо</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод А.Корженевского)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Деймон Найт.</emphasis> <strong>Большой бум</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод А.Корженевского)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Кейт Уилхелм.</emphasis> <strong>Крошка, ты была бесподобна!</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод А.Корженевского)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>Энтони Бучер.</emphasis> <strong>Поиски святого Аквина</strong></p>
    <p><emphasis><sup><sub>(перевод А.Корженевского)</sub></sup></emphasis></p>
    <p><emphasis>В.Гопман.</emphasis> <strong>Время фантастики</strong></p>
    <empty-line/>
    <p><emphasis><strong>Печатается по тексту изданий:</strong></emphasis></p>
    <p><emphasis>Библиотека современной фантастики. Т. 10. — М.: Молодая гвардия, 1967</emphasis></p>
    <p><emphasis>Трудная задача: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1982</emphasis></p>
    <p><emphasis>Американская фантастика: Сборник. — М.: Радуга, 1988</emphasis></p>
    <p><emphasis>Лалангамена: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1985</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p><emphasis><strong>Оформление:</strong> Александр Быков</emphasis></p>
    <p><emphasis>Книга издана при содействии акционерного банка “Деловая Россия”</emphasis></p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Д</first-name>
    <last-name>Горфинкель</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Б</first-name>
    <last-name>Белкин</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>С</first-name>
    <last-name>Васильева</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>И</first-name>
    <last-name>Авдаков</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Н</first-name>
    <last-name>Евдокимова</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>И</first-name>
    <last-name>Гурова</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>М</first-name>
    <last-name>Гилинский</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Кир</first-name>
    <last-name>Булычев</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>В</first-name>
    <last-name>Казанцев</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>В</first-name>
    <last-name>Баканов</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Ю</first-name>
    <last-name>Данилов</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Ю</first-name>
    <last-name>Эстрин</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Я</first-name>
    <last-name>Берлин</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>С</first-name>
    <last-name>Бережков</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Ю</first-name>
    <last-name>Гершевич</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Д</first-name>
    <last-name>Жуков</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>В</first-name>
    <last-name>Баканов</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>А</first-name>
    <last-name>Корженевский</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>alex_p</nickname>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6</program-used>
   <date value="2012-11-15">2012-11-15</date>
   <src-ocr>Хас</src-ocr>
   <id>08389804-ED39-4008-8133-E9CEDC676D8F</id>
   <version>1.0</version>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Антология научно-фантастических рассказов: Пер. с англ. — М.: МП “ВСЕ ДЛЯ ВАС”, 1992. — 416 с.</book-name>
   <publisher>МП “ВСЕ ДЛЯ ВАС”</publisher>
   <city>Москва</city>
   <year>1992</year>
   <isbn>5-86564-015-1</isbn>
   <sequence name="Американская фантастика" number="14"/>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="">Для любителей научной фантастики.
Литературно-художественное издание
Американская фантастика
Том 14
Антология
Редактор Л.А.Яковлев
Художник А.Ф.Быков
Технический редактор Г.А.Этманова
Корректоры Е.Ю.Звежинская, Е.В.Сидоркина
Сдано в набор 24 03.92. Подписано в печать 19.06.92. Формат 84&#215;1081/32. Бумага газетная. Гарнитура литературная. Печать высокая. Усл. печ. л. 21,84. Усл. кр.-отт. 21,96 Уч.-изд л. 21,3. Тираж 550 000 экз. Заказ № 926. С–14. Издатель МП “ВСЕ ДЛЯ ВАС” 103009, Москва, Козицкий пер., д. 1а Изготовлено в книжной типографии Министерства печати и информации России. 600000, г. Владимир, Октябрьский проспект, д, 7</custom-info>
 </description>
 <body>
  <section>
   <title>
    <p>Антология научно-фантастических рассказов</p>
   </title>
   <section>
    <empty-line/>
    <subtitle>АМЕРИКАНСКАЯ ФАНТАСТИКА</subtitle>
    <subtitle>в четырнадцати томах</subtitle>
    <empty-line/>
    <subtitle>Том 14</subtitle>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Роберт Хайнлайн</p>
     <p>Дом, который построил Тил</p>
    </title>
    <p>Американцев во всем мире считают сумасшедшими. Они обычно признают, что такое утверждение в основном справедливо, и как на источник заразы указывают на Калифорнию. Калифорнийцы упорно заявляют, что их плохая репутация ведет начало исключительно от поведения обитателей округа Лос-Анджелес. А те, если на них наседают, соглашаются с обвинением, но спешат пояснить: все дело в Голливуде. Мы тут ни при чем. Мы его не строили. Голливуд просто вырос на чистом месте.</p>
    <p>Голливудцы не обижаются. Напротив, такая слава им по душе. Если вам интересно, они повезут вас в Лорел-каньон, где расселились все их буйнопомешанные. Каньонисты — мужчины в трусах и коричневоногие женщины, все время занятые постройкой и перестройкой своих сногсшибательных, но неоконченных особняков, — не без презрения смотрят на туповатых граждан, сидящих в обыкновенных квартирах, и лелеют в душе тайную мысль, что они — и только они! — знают, как надо жить.</p>
    <p>Улица Лукаут Маунтейн — название ущелья, которое ответвляется от Лорел-каньона.</p>
    <p>На Лукаут Маунтейн жил дипломированный архитектор Квинтус Тил.</p>
    <p>Архитектура южной Калифорнии разнообразна. Горячие сосиски продают в сооружении, изображающем фигуру щенка, и под таким же названием.<a l:href="#__f_1" type="note">[1]</a> Для продажи мороженого в конических стаканчиках построен гигантский, оштукатуренный под цвет мороженого стакан, а неоновая реклама павильонов, похожих на консервные банки, взывает с крыш: “Покупайте консервированный перец”. Бензин, масло и бесплатные карты дорог вы можете получить под крыльями трехмоторных пассажирских самолетов. В самих же крыльях находятся описанные в проспектах комнаты отдыха. Чтобы вас развлечь, туда каждый час врываются посторонние лица и проверяют, все ли там в порядке. Эти выдумки могут поразить или позабавить туриста, но местные жители, разгуливающие с непокрытой головой под знаменитым полуденным солнцем Калифорнии, принимают подобные странности как нечто вполне естественное.</p>
    <p>Квинтус Тил находил усилия своих коллег в области архитектуры робкими, неумелыми и худосочными.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Что такое дом? — спросил Тил своего друга Гомера Бейли.</p>
    <p>— Гм!.. В широком смысле, — осторожно начал Бейли, — я всегда смотрел на дом как на устройство, защищающее от дождя.</p>
    <p>— Вздор! Ты, я вижу, не умнее других.</p>
    <p>— Я не говорил, что мое определение исчерпывающее.</p>
    <p>— Исчерпывающее! Оно даже не дает правильного направления. Если принять эту точку зрения, мы с таким же успехом могли бы сидеть на корточках в пещере. Но я тебя не виню, великодушно продолжал Тил. — Ты не хуже фанфаронов, подвизающихся у нас в архитектуре. Даже модернисты — что они сделали? Сменили стиль свадебного торта на стиль бензозаправочной станции, убрали позолоту и наляпали хрома, а в душе остались такими же консерваторами, как, скажем, наши судьи. Нейтра, Шиндлер? Чего эти болваны добились? А Фрэнк Ллойд Райт? Достиг он чего-то такого, что было бы недоступно мне?</p>
    <p>— Заказов, — лаконично ответил друг.</p>
    <p>— А? Что ты сказал? — Тил на минуту потерял пить своей мысли, но быстро оправился. — Заказов! Верно. А почему? Потому, что я не смотрю на дом как на усовершенствованную пещеру. Я вижу в нем машину для житья, нечто находящееся в постоянном движении, живое и динамичное, меняющееся в зависимости от настроения жильцов, а не статичный гигантский гроб. Почему мы должны быть скованы застывшими представлениями предков? Любой дурак, понюхавший начертательной геометрии, может спроектировать обыкновенный дом. Разве статистическая геометрия Евклида — единственная геометрия? Разве можем мы полностью игнорировать теорию Пикаро — Вессио? А как насчет модульных систем? Я не говорю уж о плодотворных идеях стереохимии. Есть или нет в архитектуре место для трансформации, для гомоморфологии, для действенных конструкций?</p>
    <p>— Провалиться мне, если я знаю, — ответил Бейли. — Я в этом понимаю не больше, чем в четвертом измерении.</p>
    <p>— Что ж? Разве мы должны ограничивать свое творчество… Послушай! — Он осекся и уставился в пространство. — Гомер, мне кажется, ты высказал здравую мысль. В конце концов почему не попробовать? Подумай о бесконечных возможностях сочленений и взаимосвязи в четырех измерениях. Какой дом, какой дом!..</p>
    <p>Он стоял не шевелясь, и его бесцветные глаза навыкате задумчиво моргали.</p>
    <p>Бейли протянул руку и потряс его за локоть.</p>
    <p>— Проснись! Что ты там плетешь про четвертое измерение? Четвертое измерение — это время. И в него нельзя забивать гвозди.</p>
    <p>Тил стряхнул с себя руку Бейли.</p>
    <p>— Верно, верно! Четвертое измерение — время. Но я думаю о четвертом пространственном измерении, таком же, как длина, ширина и высота! Для экономии материалов и удобства расположения комнат нельзя придумать ничего лучше. Не говоря уже об экономии площади участка. Ты можешь поставить восьмикомнатный дом на участке, теперь занимаемом домом в одну комнату. Как тессеракт…</p>
    <p>— Что это еще за тессеракт?</p>
    <p>— Ты что, не учился в школе? Тессеракт — это гиперкуб, прямоугольное тело, имеющее четыре измерения, подобно тому как куб имеет три, а квадрат — два. Сейчас я тебе покажу. Они сидели в квартире Тила. Он бросился на кухню, возвратился с коробкой зубочисток и высыпал их на стол, небрежно отодвинув в сторону рюмки и почти пустую бутылку джина. Мне нужен пластилин. У меня было тут немного на прошлой неделе. — Он извлек комок жирной глины из ящика до предела заставленного письменного стола, который красовался в углу столовой. — Ну, вот!</p>
    <p>— Что ты собираешься делать?</p>
    <p>— Сейчас покажу. — Тил проворно отщипнул несколько кусочков пластилина и скатал их в шарики величиной с горошину. Затем он воткнул зубочистки в четыре шарика и слепил их в квадрат. — Вот видишь: это квадрат.</p>
    <p>— Несомненно.</p>
    <p>— Изготовим второй такой же квадрат, затем пустим в дело еще четыре зубочистки, и у нас будет куб. — Зубочистки образовали теперь скелет куба, углы которого были укреплены комочками пластилина. — Теперь мы сделаем еще один куб, точно такой же, как первый. Оба они составят две стороны тессеракта.</p>
    <p>Бейли принялся помогать, скатывая шарики для второго куба. Но его отвлекло приятное ощущение податливой глины в руках, и он начал что-то лепить из нее.</p>
    <p>— Посмотри, — сказал он и высоко поднял крошечную фигурку. — Цыганочка Роза Ли.</p>
    <p>— Она больше похожа на Гаргантюа. Роза может привлечь тебя к ответственности. Ну, теперь смотри внимательнее. Ты разъединяешь три зубочистки там, где они образуют угол, и, вставив между ними угол другого куба, снова слепляешь их пластилином. Затем ты берешь еще восемь зубочисток, соединяешь дно первого куба с дном второго куба наискось, а верхушку первого куба с верхушкой второго точно таким же образом.</p>
    <p>Он проделал это очень быстро, пока давал пояснения.</p>
    <p>— Что же это собой представляет? — опасливо спросил Бейли.</p>
    <p>— Это тессеракт. Его восемь кубов образуют стороны гиперкуба в четырех измерениях.</p>
    <p>— А по-моему, это больше похоже на кошачью колыбельку знаешь игру с веревочкой, надетой на пальцы? Кстати, у тебя только два куба. Где же еще шесть?</p>
    <p>— Дополни остальные воображением. Рассмотри верх первого куба в его соотношении с верхом второго. Это будет куб номер три. Затем — два нижних квадрата, далее — передние грани каждого куба, их задние грани, правые и левые — восемь кубов.</p>
    <p>Он указал пальцем на каждый из них.</p>
    <p>— Ага, вижу! Но это вовсе не кубы. Это, как их, черт… призмы: они не прямоугольные, у них стенки скошены.</p>
    <p>— Ты просто их так видишь: в перспективе. Если ты рисуешь на бумаге куб, разве его боковые стороны не выходят косыми? Это перспектива. Если ты смотришь на четырехмерную фигуру из трехмерного пространства, конечно, она кажется тебе перекошенной. Но, как бы то ни было, все равно это кубы.</p>
    <p>— Может, для тебя, дружище, но для меня они все перекошены.</p>
    <p>Тил пропустил его возражение мимо ушей.</p>
    <p>— Теперь считай, что это каркас восьмикомнатного дома. Нижний этаж занят одним большим помещением. Оно будет отведено для хозяйственных нужд и гаража. Во втором этаже с Ним соединены гостиная, столовая, ванная, спальни и так далее. А наверху, с окнами на все четыре стороны, твой кабинет. Ну, как тебе нравится?</p>
    <p>— Мне кажется, что ванная у тебя подвешена к потолку гостиной. Вообще эти комнаты перепутаны, как щупальца осьминога.</p>
    <p>— Только в перспективе, только в перспективе! Подожди, я сделаю это по-иному, чтобы тебе было понятнее.</p>
    <p>На этот раз Тил соорудил из зубочисток один куб, затем второй — из половинок зубочисток и расположил его точно в центре первого, соединив углы малого куба с углами большого опять-таки посредством коротких кусочков зубочисток.</p>
    <p>— Вот слушай! Большой куб — это нижний этаж, малый куб внутри — твой кабинет в верхнем этаже. Примыкающие к ним шесть кубов — жилые комнаты. Понятно?</p>
    <p>Бейли долго присматривался к новой фигуре, потом покачал головой.</p>
    <p>— Я по-прежнему вижу только два куба: большой и маленький внутри его. А остальные шесть штук в этот раз похожи уже не на призмы, а на пирамиды. Но это вовсе не кубы.</p>
    <p>— Конечно, конечно, ты же видишь их в иной перспективе! Неужели тебе не ясно?</p>
    <p>— Что ж, может быть. Но вот та комната, что внутри, вся окружена этими… как их… А ты как будто говорил, что у нее окна на все четыре стороны.</p>
    <p>— Так оно и есть: это только кажется, будто она окружена. Тессерактовый дом тем и замечателен, что каждая комната ничем не заслонена, хотя каждая стена служит для двух комнат, а восьмикомнатный дом требует фундамента лишь для одной комнаты. Это революция в строительстве.</p>
    <p>— Мягко сказано! Ты, милый мой, спятил. Такого дома тебе не построить. Комната, что внутри, там и останется.</p>
    <p>Тил поглядел на друга, едва сдерживаясь.</p>
    <p>— Из-за таких субъектов, как ты, архитектура не может выйти из пеленок. Сколько квадратных сторон у куба?</p>
    <p>— Шесть.</p>
    <p>— Сколько из них внутри?</p>
    <p>— Да ни одной. Все они снаружи.</p>
    <p>— Отлично! Теперь слушай: у тессеракта восемь кубических сторон, и все они снаружи. Следи, пожалуйста, за мной. Я разверну этот тессеракт, как ты мог бы развернуть кубическую картонную коробку, и он станет плоским. Тогда ты сможешь увидеть сразу все восемь кубов.</p>
    <p>Работая с большой быстротой, он изготовил четыре куба и нагромоздил их один на другой в виде малоустойчивой башни. Затем слепил еще четыре куба и соединил их с внешними плоскостями второго снизу куба. Постройка немного закачалась, так как комочки глины слабо скрепляли ее, но устояла. Восемь кубов образовали перевернутый крест, точнее — двойной крест, так как четыре куба выступали в четырех направлениях.</p>
    <p>— Теперь ты видишь? В основании — комната первого этажа, следующие шесть кубов — жилые комнаты, и на самом верху твой кабинет.</p>
    <p>Эту фигуру Бейли рассматривал более снисходительно.</p>
    <p>— Это я по крайней мере понимаю. Ты говоришь, это тоже тессеракт?</p>
    <p>— Это тессеракт, развернутый в три измерения. Чтобы снова свернуть его, воткни верхний куб в нижний, сложи вот эти боковые кубы так, чтобы они сошлись с верхним, и готово дело! Складывать их ты, конечно, должен через четвертое измерение. Не деформируй ни одного куба и не складывай их один в другой…</p>
    <p>Бейли продолжал изучать шаткий каркас.</p>
    <p>— Послушай, — сказал он наконец, — почему бы тебе не отказаться от складывания этого курятника через четвертое измерение — все равно тебе этого не сделать! — и не построить взамен дом такого вида?</p>
    <p>— Что ты болтаешь? Чего мне не сделать? Это простая математическая задача…</p>
    <p>— Легче, легче, братец! Пусть я невежда в математике, но я знаю, что строители твоих планов не одобрят. Никакого четвертого измерения нет. Забудь о нем! Так распланированный дом может иметь свои преимущества.</p>
    <p>Остановленный на всем скаку Тил стал разглядывать модель.</p>
    <p>— Гм… Может быть, ты в чем-то и прав! Мы могли бы получить столько же комнат и сэкономить столько же на площади участка. Кроме того, мы могли бы ориентировать средний крестообразный этаж на северо-восток, юго-восток и так далее. Тогда все комнаты получат свою долю солнечного света. Вертикальная ось очень удобна для прокладки системы центрального отопления. Пусть столовая у нас выходит на северо-восток, а кухня — на юго-восток. Во всех комнатах будут большие панорамные окна. Прекрасно, Гомер, я берусь! Где ты хочешь строиться?</p>
    <p>— Минутку, минутку! Я не говорил, что строить для меня будешь ты…</p>
    <p>— Конечно, я! А кто же еще? Твоя жена хочет новый дом. Этим все сказано.</p>
    <p>— Но миссис Бейли хочет дом в английском стиле восемнадцатого века.</p>
    <p>— Взбредет же такое в голову! Женщины никогда не знают, чего хотят.</p>
    <p>— Миссис Бейли знает.</p>
    <p>— Какой-то допотопный архитектуришка внушил ей эту глупость. Она ездит в машине последнего выпуска, ведь так? Одевается по последней моде. Зачем же ей жить в доме восемнадцатого века? Мой дом будет даже не последнего, а завтрашнего выпуска — это дом будущего. О нем заговорит весь город.</p>
    <p>— Ладно. Я потолкую с женой.</p>
    <p>— Ничего подобного! Мы устроим ей сюрприз… Налей-ка еще стаканчик!</p>
    <p>— Во всяком случае сейчас рано еще приступать к делу. Мы с женой завтра уезжаем в Бейкерсфилд. Наша фирма должна вводить в действие новые скважины.</p>
    <p>— Вздор! Все складывается как нельзя лучше. Когда твоя жена вернется, ее будет ждать сюрприз. Выпиши мне сейчас же чек и больше ни о чем не заботься.</p>
    <p>— Не следовало бы мне принимать решение, не посоветовавшись с женой. Ей это не понравится.</p>
    <p>— Послушай, кто в вашей семье мужчина?</p>
    <p>Когда во второй бутылке осталось около половины, чек был подписан.</p>
    <p>В южной Калифорнии дела делаются быстро. Обыкновенные дома чаще всего строят за месяц. Под нетерпеливые понукания Тила тессерактовый дом что ни день головокружительно рос к небу, и его крестообразный второй этаж выпирал во все четыре стороны света. У Тила вначале были неприятности с инспекторами по поводу этих четырех выступающих комнат, но, пустив в дело прочные балки и гибкие банкноты, он убедил кого следовало в добротности сооружения.</p>
    <p>На утро после возвращения супругов Бейли в город Тил, как было условлено, подъехал к их резиденций. Он сымпровизировал бравурную мелодию на своем двухголосом рожке. Голова Бейли высунулась из-за двери.</p>
    <p>— Почему ты не звонишь?</p>
    <p>— Слишком долгая канитель, — весело ответил Тил. — Я человек действия. Миссис Бейли готова?.. А, вот и миссис Бейли! С приездом, с приездом! Прошу в машину! У нас сюрприз для вас!</p>
    <p>— Ты знаешь Тила, моя дорогая! — неуверенно вставил Бейли.</p>
    <p>Миссис Бейли фыркнула.</p>
    <p>— Слишком хорошо знаю! Поедем в нашей машине, Гомер.</p>
    <p>— Пожалуйста, дорогая.</p>
    <p>— Отличная мысль, — согласился Тил. — Ваша машина более мощная. Мы доедем скорее. Править буду я: я знаю дорогу. Он взял у Бейли ключ, взобрался на сиденье водителя и запустил двигатель, прежде чем миссис Бейли успела мобилизовать свои силы. — Не беспокойтесь, править я умею! — заверил он миссис Бейли, поворачиваясь к ней и одновременно включая первую скорость. Свернув на бульвар Заката, он продолжал: Энергия и власть над нею, динамический процесс — это ведь как раз моя стихия. У меня еще ни разу не было серьезной аварии.</p>
    <p>— Первая будет и последней, — ядовито заметила миссис Бейли. — Прошу вас, смотрите вперед и следите за уличным движением.</p>
    <p>Он попытался объяснить ей, что безопасность езды зависит не от зрения, а от интуитивной интеграции путей, скоростей и вероятностей, но Бейли остановил его:</p>
    <p>— Где же дом, Квинтус?</p>
    <p>— Дом? — подозрительно переспросила миссис Бейли. — О каком доме идет речь, Гомер? Ты что-то затеял, не сказав мне?</p>
    <p>Тут Тил выступил в роли тонкого дипломата.</p>
    <p>— Это действительно дом, миссис Бейли, и какой дом! Сюрприз вам от преданного мужа. Да. Сами увидите!</p>
    <p>— Увижу, — мрачно подтвердила миссис Бейли. — В каком он стиле?</p>
    <p>— Этот дом утверждает новый стиль. Он новее телевидения, новее завтрашнего дня. Его надо видеть, чтобы оценить. Кстати, — быстро продолжал Тил, предупреждая возражения, — вы почувствовали этой ночью толчки?</p>
    <p>— Толчки? Какие толчки? Гомер, разве было землетрясение?</p>
    <p>— Очень слабое, — тараторил Тил, — около двух часов ночи. Если бы я спал, то ничего бы не заметил.</p>
    <p>Миссис Бейли содрогнулась.</p>
    <p>— Ах эта злосчастная Калифорния! Ты слышишь, Гомер? Мы могли погибнуть в кроватях и даже не заметить этого. Зачем я поддалась твоим уговорам и уехала из Айовы?</p>
    <p>— Что ты, дорогая! — уныло запротестовал супруг. — Ведь это ты хотела переехать в Калифорнию. Тебе не нравилось в Де-Мойне.</p>
    <p>— Пожалуйста, не спорь! — решительно заявила миссис Бейли. — Ты мужчина, ты должен предвидеть такие вещи. Подумать только: землетрясение!</p>
    <p>— Как раз этого, миссис Бейли, вам не надо бояться в новом доме, — вмешался Тил. — Сейсмически он абсолютно устойчив. Каждая его часть находится в точном динамическом равновесии с любой из остальных.</p>
    <p>— Надеюсь! А где ж этот дом?</p>
    <p>— Сразу за поворотом. Вот уже виден плакат.</p>
    <p>Он показал на дорожный знак в виде большущей стрелы, какими любят пользоваться спекулянты земельными участками. Буквы, слишком крупные и яркие даже для южной Калифорнии, складывались в слова:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>ДОМ БУДУЩЕГО</emphasis></p>
     <p><emphasis>Колоссально — Изумительно — Революция в зодчестве.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Посмотрите, как будут жить ваши внуки!</emphasis></p>
     <p><emphasis>Архитектор К.ТИЛ</emphasis></p>
    </cite>
    <p>— Конечно, это будет убрано, как только вы вступите во владение, — поспешно сказал Тил, заметив гримасу на лице миссис Бейли.</p>
    <p>Он обогнул угол и под визг тормозов остановил машину перед Домом Будущего.</p>
    <p>— Ну, вот!</p>
    <p>Тил впился взором в супругов, ожидая, какова будет их реакция.</p>
    <p>Бейли недоверчиво таращил глаза, миссис Бейли смотрела с явным неодобрением.</p>
    <p>Перед ними был обыкновенный кубический массив с дверями и окнами, но без каких-либо иных архитектурных деталей, если не считать украшением множество непонятных математических знаков.</p>
    <p>— Слушай, — медленно произнес Бейли, — что ты тут нагородил?</p>
    <p>Архитектор перевел взгляд на дом. Исчезла сумасшедшая башня с выступающими комнатами второго этажа. Ни следа не осталось от семи комнат над нижним этажом. Не осталось ничего, кроме единственной комнаты, опирающейся на фундамент.</p>
    <p>— Мама родная! — завопил Тил. — Меня ограбили!</p>
    <p>Он бросился к дому и обежал его кругом.</p>
    <p>Но это не помогло. И спереди и сзади у сооружения был тот же вид. Семь комнат исчезли, словно их и не было.</p>
    <p>Бейли подошел и взял Типа за рукав.</p>
    <p>— Объясни! О каком ограблении ты говоришь? С чего это тебе пришло в голову построить этот ящик? Ведь мы договорились совсем о другом!</p>
    <p>— Но я тут ни при чем! Я построил в точности то, что мы с тобой наметили: восьмикомнатный дом в виде развернутого тессеракта. Это саботаж! Происки завистников! Другие архитекторы города не хотели, чтобы я довел дело до конца. Они знали, что после этого вылетят в трубу.</p>
    <p>— Когда ты был здесь в последний раз?</p>
    <p>— Вчера во второй половине дня.</p>
    <p>— И все было в порядке?</p>
    <p>— Да. Садовники заканчивали работу.</p>
    <p>Бейли огляделся. Кругом — безукоризненный, вылизанный ландшафт.</p>
    <p>— Я не представляю себе, как стены и прочие части семи комнат можно было разобрать и увезти отсюда за одну ночь, не разрушив сада.</p>
    <p>Тил тоже огляделся.</p>
    <p>— Да, непохоже. Ничего не понимаю!</p>
    <p>К ним подошла миссис Бейли.</p>
    <p>— Ну что? Долго я буду сама себя занимать? Раз мы здесь, давайте все осмотрим. Но предупреждаю тебя, Гомер, мне этот дом не нравится.</p>
    <p>— Что же, осмотрим, — согласился Тил. Он достал из кармана ключ и отпер входную дверь. — Может быть, мы обнаружим какие-нибудь улики.</p>
    <p>Вестибюль оказался в полном порядке, скользящие перегородки, отделявшие его от гаража, были отодвинуты, что давало возможность обозреть все помещение.</p>
    <p>— Здесь, кажется, все благополучно, — заметил Бейли. Давайте поднимемся на крышу и попробуем сообразить, что произошло. Где лестница? Ее тоже украли?</p>
    <p>— Нет, нет! — отверг это предположение Тил. — Смотрите.</p>
    <p>Он нажал кнопку под выключателем. В потолке откинулась панель, и вниз бесшумно спустилась легкая, изящная лестница. Ее несущие части были из матового серебристого дюралюминия, ступеньки — из прозрачных пластиков.</p>
    <p>Тил вертелся, как мальчишка, успешно показавший карточный фокус. Миссис Бейли заметно оттаяла.</p>
    <p>Лестница была очень красивая.</p>
    <p>— Неплохо! — одобрил Бейли. — А все-таки эта лестница как будто никуда не ведет.</p>
    <p>— Ах, ты об этом… — Тил проследил за его взглядом. Когда вы поднимаетесь на верхние ступеньки, откидывается еще одна панель. Открытые лестничные колодцы — анахронизм. Пойдем!</p>
    <p>Как он и предсказал, во время их, подъема крышка лестницы открылась, они вошли, но не на крышу единственно уцелевшей комнаты, как они ожидали, нет, они теперь стояли в центральной из пяти комнат, составляющих второй этаж задуманного Тилом дома, — в холле.</p>
    <p>Впервые за все время у Типа не нашлось что сказать. Бейли тоже молчал и только жевал сигару. Все было в полном порядке. Перед ними сквозь открытую дверь и полупрозрачную перегородку виднелась кухня, мечта повара, доведенное до совершенства произведение инженерного искусства. Монельметалл, большой кухонный стол, скрытое освещение, целесообразная расстановка всевозможных приспособлений. Налево гостей ожидала немного чопорная, но уютная и приветливая столовая. Мебель была расставлена, как по шнурку.</p>
    <p>Тил, даже не повернув головы, уже знал, что гостиная и бар тоже заявят о своем вполне материальном, хотя и невозможном существовании.</p>
    <p>— Да, нужно признать, что это чудесно, — одобрила миссис Бейли. — Для кухни я прямо не нахожу слов. А ведь по наружному виду дома я ни за что не догадалась бы, что наверху окажется столько места. Конечно, придется внести кое-какие изменения. Например, вот этот секретер. Что если мы переставим его сюда, а диванчик туда…</p>
    <p>— Помолчи, Матильда, — бесцеремонно прервал ее Бейли. Как ты это объяснишь, Тил?</p>
    <p>— Ну, знаешь, Гомер! Как можно… — не унималась миссис Бейли.</p>
    <p>— Я сказал — помолчи! Ну, Тил?</p>
    <p>Архитектор переминался с ноги на ногу.</p>
    <p>— Боюсь что-либо сказать. Давайте поднимемся выше.</p>
    <p>— Как?</p>
    <p>— А вот так.</p>
    <p>Он нажал еще одну кнопку. Копия, только в более темных тонах, того волшебного мостика, что помог им подняться из партера, открыла доступ к следующему этажу. Они взошли и по этой лестнице — миссис Бейли замыкала шествие, без устали что-то доказывая, — и оказались в главной спальне, предназначенной для хозяев дома. Здесь шторы были опущены, как и внизу, но мягкое освещение включилось автоматически. Тил снова нажал кнопку, управлявшую движением еще одной выдвижной лестницы, и они быстро поднялись в кабинет, помещавшийся в верхнем этаже.</p>
    <p>— Послушай, Тил, — предложил Бейли, когда немного пришел в себя, — нельзя ли нам подняться на крышу над этой комнатой? Оттуда мы могли бы полюбоваться окрестностями.</p>
    <p>— Конечно. Там устроена площадка для обзора.</p>
    <p>Они поднялись по четвертой лестнице, но, когда находившаяся вверху крышка повернулась, чтобы пустить их наверх, они очутились не на крыше, а в комнате нижнего этажа, через которую вначале вошли в дом.</p>
    <p>Лицо мистера Бейли приняло серый оттенок.</p>
    <p>— Силы небесные! — воскликнул он. — Здесь колдуют духи. Прочь отсюда!</p>
    <p>Схватив в охапку жену, он распахнул входную дверь и нырнул в нее.</p>
    <empty-line/>
    <p>Тил был слишком погружен в свои мысли, чтобы обратить внимание на их уход. Все это должно было иметь какое-то объяснение, и Тил заранее не верил в него. Но тут ему пришлось отвлечься от своих размышлений, так как где-то наверху раздались хриплые крики. Он спустил лестницу и взбежал наверх. В холле он обнаружил Бейли, склонившегося над миссис Бейли, которая упала в обморок. Тил не растерялся, подошел к встроенному шкафчику с напитками в баре, налил небольшую рюмку коньяку и подал ее Бейли.</p>
    <p>— Дай ей выпить. Она сразу придет в себя.</p>
    <p>Бейли выпил коньяк.</p>
    <p>— Я налил для миссис Бейли.</p>
    <p>— Не придирайся, — огрызнулся Бейли. — Дай ей другую рюмку.</p>
    <p>Тил из осторожности сначала выпил сам и лишь после этого вернулся с порцией, отмеренной для жены его клиента. Она как раз в эту минуту открыла глаза.</p>
    <p>— Выпейте, миссис Бейли, — успокаивающе сказал он. — Вы почувствуете себя лучше.</p>
    <p>— Я никогда не пью спиртного, — запротестовала она и разом осушила рюмку.</p>
    <p>— Теперь скажите мне, что случилось, — попросил Тил. — Я думал, что вы с мужем ушли.</p>
    <p>— Мы и ушли: вышли из двери и очутились в передней, на втором этаже.</p>
    <p>— Что за вздор! Гм… подождите минутку!</p>
    <p>Тил вышел в бар. Он увидел, что большое окно в конце комнаты открыто, и осторожно выглянул из него. Глазам его открылся не калифорнийский ландшафт, а комната нижнего этажа или точнее ее повторение. Тил ничего не сказал, а возвратился к лестнице и заглянул вниз, в пролет. Вестибюль все еще был на месте. Итак, он умудрился быть одновременно в двух разных местах, на двух разных уровнях.</p>
    <p>Тил вернулся в холл, сел напротив Бейли в глубокое низкое кресло и, подтянув вверх костлявые колени, пытливо посмотрел на приятеля.</p>
    <p>— Гомер, — сказал он, — ты знаешь, что произошло?</p>
    <p>— Нет, не знаю. Но, если я не узнаю в самое короткое время, тебе несдобровать!</p>
    <p>— Гомер, это подтверждает мою теорию: дом — настоящий тессеракт.</p>
    <p>— О чем он болтает, Гомер?</p>
    <p>— Подожди, Матильда!.. По ведь это смешно, Тил. Ты придумал какое-то озорство и, до смерти напугал миссис Бейли. Я тоже разнервничался и хочу одного — выбраться отсюда, чтобы не видеть больше твоих проваливающихся крышек и других глупостей.</p>
    <p>— Говори за себя, Гомер, — вмешалась миссис Бейли. — Я нисколько не испугалась. Просто на минуту в глазах потемнело. Теперь уже все прошло. Это — сердце. В моей семье у всех сложение деликатное и нервы чувствительные. Так что же с этим тессе… или как там его? Объясните, мистер Тил. Ну же!</p>
    <p>Несмотря на то что супруги непрестанно перебивали его, он кое-как изложил теорию, которой следовал, когда строил дом.</p>
    <p>— Я думаю, дело вот в чем, миссис Бейли, — продолжал он. — Дом, совершенно устойчивый в трех измерениях, оказался неустойчивым в четвертом. Я построил дом в виде развернутого тессеракта. Но случилось что-то — толчок или боковое давление, — и он сложился в свою нормальную форму, да, сложился. — Внезапно Тил щелкнул пальцами. — Понял! Землетрясение!</p>
    <p>— Земле-трясе-ние?</p>
    <p>— Да, да! Тот слабый толчок, который был ночью. С точки зрения четвертого измерения этот дом можно уподобить плоскости, поставленной на ребро. Маленький толчок, и он падает, складываясь по своим естественным сочленениям в устойчивую трехмерную фигуру.</p>
    <p>— Помнится, ты хвастал, как надежен этот дом. — Он и надежен — в трех измерениях.</p>
    <p>— Я не считаю надежным дом, который рушится от самого слабого подземного толчка.</p>
    <p>— Но погляди же вокруг! — возмутился Тил. — Ничто не сдвинулось с места, все стекло цело. Вращение через четвертое измерение не может повредить трехмерной фигуре, как ты не можешь стряхнуть буквы с печатной страницы. Если бы ты прошлую ночь спал здесь, ты бы не проснулся.</p>
    <p>— Вот этого я и боюсь. Кстати, предусмотрел ли твой великий гений, как нам выбраться из этой дурацкой ловушки?</p>
    <p>— А? Да, да! Ты и миссис Бейли хотели выйти и очутились здесь? Но я уверен, что это несерьезно. Раз мы вошли, значит, сможем и выйти. Я попробую…</p>
    <p>Архитектор вскочил и побежал вниз, даже не договорив. Он распахнул входную дверь, шагнул в нее, и вот он уже смотрит на своих спутников с другого конца холла.</p>
    <p>— Тут и вправду какое-то небольшое осложнение, — признал он. — Чисто технический вопрос. Между прочим, мы всегда можем выйти через стеклянные двери.</p>
    <p>Он отдернул в сторону длинные гардины, скрывавшие стеклянные двери в стене бара. И замер на месте.</p>
    <p>— Гм! — произнес он. — Интересно! Оч-чень интересно!</p>
    <p>— В чем дело? — поинтересовался Бейли, подходя к нему.</p>
    <p>— А вот…</p>
    <p>Дверь открывалась прямо в столовую, а вовсе не наружу.</p>
    <p>Бейли попятился в дальний угол, где бар и столовая примыкали к холлу перпендикулярно друг другу.</p>
    <p>— Но этого же не может быть, — прошептал он. — От этой двери до столовой шагов пятнадцать.</p>
    <p>— Не в тессеракте, — поправил его Тил. — Смотри!</p>
    <p>Он открыл стеклянную дверь и шагнул в нее, глядя через плечо и продолжая что-то говорить.</p>
    <p>С точки зрения супругов Бейли, он просто ушел.</p>
    <p>Но это только с точки зрения супругов Бейли. У самого Тила захватило дух, когда он прямо-таки врос в розовый куст под окнами. Осторожно выбравшись из него, он решил, что впредь при разбивке сада будет избегать растений с шипами.</p>
    <p>Он стоял снаружи. Рядом с ним высился тяжеловесный массив дома. Очевидно, Тил упал с крыши.</p>
    <p>Тил забежал за угол, распахнул входную дверь и бросился по лестнице наверх.</p>
    <p>— Гомер! — кричал он. — Миссис Бейли! Я нашел выход.</p>
    <p>Увидев его, Бейли скорее рассердился, чем обрадовался.</p>
    <p>— Что с тобой случилось?</p>
    <p>— Я выпал. Я был снаружи дома. Вы можете проделать это так же легко: просто пройдите в эту стеклянную дверь. Но там растет розовый куст — остерегайтесь его. Может быть, придется построить еще одну лестницу.</p>
    <p>— А как ты потом попал в дом?</p>
    <p>— Через входную дверь.</p>
    <p>— Тогда мы через нее и выйдем. Идем, дорогая!</p>
    <p>Бейли решительно напялил шляпу и спустился по лестнице, ведя под руку жену. Тил встретил их… в баре.</p>
    <p>— Я мог бы предсказать, что у вас так ничего не получится! — объявил он. — А сделать надо вот что: насколько я понимаю, в четырехмерной фигуре трехмерный человек имеет на выбор две возможности, как только он пересечет какую-либо линию раздела, например стену или порог. Обычно он поворачивает под прямым углом через четвертое измерение, но сам при своей трехмерной сущности этого не чувствует. Вот, посмотрите! — он шагнул в ту дверь, через которую немного раньше выпал. Шагнул и очутился в столовой, где продолжал свои объяснения: — Я следил за тем, куда я иду, и попал, куда хотел. Он перешел обратно в холл. — В прошлый раз я не следил, двигался в трехмерном пространстве и выпал из дома. Очевидно, это вопрос подсознательной ориентации.</p>
    <p>— Когда я выхожу за утренней газетой, я не хочу зависеть от подсознательной ориентации, — заметил Бейли.</p>
    <p>— Тебе и не придется. Это станет автоматической привычкой. Теперь, как выйти из дома? Я попрошу вас, миссис Бейли, стать спиной к стеклянной двери. Если вы теперь прыгнете назад, я вполне уверен, что вы очутитесь в саду.</p>
    <p>Лицо миссис Бейли красноречиво отразило ее мнение о Типе и его предложении.</p>
    <p>— Гомер Бейли, — пронзительным голосом позвала она, — ты, кажется, собираешься стоять здесь и слушать, как мне предлагают…</p>
    <p>— Что вы, миссис Бейли, — попытался успокоить ее Тил, мы можем обвязать вас веревкой и спустить самым…</p>
    <p>— Выкинь это из головы, Тил, — оборвал его Бейли. — Надо найти другой способ. Ни миссис Бейли, ни я не можем прыгать.</p>
    <p>Тил растерялся. Возникла недолгая пауза.</p>
    <p>Бейли прервал ее:</p>
    <p>— Тил, ты слышишь?</p>
    <p>— Что слышу?</p>
    <p>— Чьи-то голоса. Не думаешь ли ты, что в доме есть еще кто-то и что он морочит нам головы?</p>
    <p>— Едва ли: единственный ключ у меня.</p>
    <p>— Но это так, — подтвердила миссис Бейли. — Я слышу голоса с тех пор, как мы пришли сюда. Гомер, я больше не выдержу, сделай что-нибудь!</p>
    <p>— Спокойнее, спокойнее, миссис Бейли! — пытался уговорить ее Тил. — Не волнуйтесь. В доме никого не может быть, но я все осмотрю, чтобы у вас не оставалось сомнений. Гомер, побудь здесь с миссис Бейли и последи за комнатами этого этажа.</p>
    <p>Он вышел из бара в вестибюль, а оттуда в кухню и спальню. Это прямым путем привело его обратно в бар. Другими словами, идя все время прямо, он возвратился к месту, откуда начал обход.</p>
    <p>— Никого нет, — доложил он. — По пути я открывал все окна и двери, кроме этой. — Он подошел к стеклянной двери, расположенной напротив той, через которую недавно выпал, и отдернул гардины.</p>
    <p>Он увидел четыре пустые комнаты, но в пятой спиной к нему стоял человек. Тил распахнул дверь и кинулся в нее, вопя:</p>
    <p>— Ага, попался! Стой, ворюга!</p>
    <p>Неизвестный, без сомнения, услыхал его. Он мгновенно обратился в бегство. Приведя в дружное взаимодействие свои длиннющие конечности, Тил гнался за ним через гостиную, кухню, столовую, бар, из комнаты в комнату, но, несмотря на отчаянные усилия, ему все не удавалось сократить расстояние между собой и незнакомцем. Затем преследуемый проскочил через стеклянную дверь, уронив головной убор. Добежав до этого места, Тип нагнулся и поднял шляпу, радуясь случаю остановиться и перевести дух. Он опять находился в баре.</p>
    <p>— Негодяй, кажется, удрал, — признался Тил. — Во всяком случае, у меня его шляпа. Может быть, по ней мы и опознаем этого человека.</p>
    <p>Бейли взял шляпу, взглянул на нее, потом фыркнул и нахлобучил ее на голову Тила. Она подошла, как по мерке. Тил был ошеломлен. Он снял шляпу и осмотрел ее. На кожаной ленте внутри он увидел инициалы: “К.Т.” Это была его собственная шляпа.</p>
    <p>По лицу Тила видно было, что он начинает что-то понимать.</p>
    <p>Он вернулся к стеклянной двери и стал смотреть в глубь анфилады комнат, по которым преследовал таинственного незнакомца. И тут к удивлению своих спутников начал размахивать руками подобно семафору.</p>
    <p>— Что ты делаешь? — спросил Бейли.</p>
    <p>— Ступай сюда, и увидишь.</p>
    <p>Супруги подошли к нему и, посмотрев в ту сторону, куда он указывал, увидели сквозь четыре комнаты спины трех фигур: двух мужских и одной женской. Более высокая и худощавая довольно глупо размахивала руками.</p>
    <p>Миссис Бейли вскрикнула и опять упала в обморок.</p>
    <p>Несколько минут спустя, когда она пришла в себя и немного успокоилась, Бейли и Тил подвели итоги.</p>
    <p>— Тил, — сказал Бейли, — ругать тебя — значит зря тратить время. Взаимные обвинения бесполезны, и я уверен, что ты сам не ожидал ничего подобного. Но я думаю, ты понимаешь, в каком серьезном положении мы оказались. Как нам отсюда выбраться? Похоже, мы будем здесь торчать, пока не умрем с голоду. Каждая комната ведет в другую.</p>
    <p>— Ну, не так все плохо. Ты знаешь, что я уже один раз выбрался.</p>
    <p>— Да, но повторить этого несмотря на все попытки ты не можешь!</p>
    <p>— Ну, мы еще не испробовали всех комнат. У нас в запасе кабинет.</p>
    <p>— Ах да, кабинет! Мы, помнится, прошли через него, но задерживаться в нем не стали. Ты хочешь сказать, что, может быть, удастся выйти через его окна?</p>
    <p>— Не создавай себе иллюзий. Если рассуждать математически, кабинет должен выходить в четыре боковые комнаты этого этажа. Впрочем, мы еще не поднимали штор. Давайте взглянем, что за этим окном.</p>
    <p>— Беды от этого не будет. Дорогая, мне кажется, тебе лучше остаться здесь и отдохнуть.</p>
    <p>— Остаться одной в этом ужасном ящике? Ни за что!</p>
    <p>Не успев договорить, миссис Бейли вскочила с кушетки, на которой восстанавливала силы. Они поднялись в верхний этаж.</p>
    <p>— Это внутренняя комната, не так ли, Тил? — спросил Бейли, когда они прошли через хозяйскую спальню и начали взбираться в кабинет. — Я припоминаю, что на твоем чертеже он имел вид маленького куба в центре большого и был со всех сторон окружен другими помещениями.</p>
    <p>— Совершенно верно, — согласился Тил. — Что ж, посмотрим. По-моему, окно тут выходит в кухню.</p>
    <p>Дернув за шнур, он поднял жалюзи.</p>
    <p>Предсказание не оправдалось. Всеми овладело сильнейшее головокружение, и они попадали на пол, беспомощно цепляясь за ковер, чтобы их не унесло в Неведомое.</p>
    <p>— Закрой, закрой! — простонал Бейли.</p>
    <p>Преодолев первобытный атавистический страх, Тил, шатаясь, снова подошел к окну, и ему удалось опустить жалюзи. Окно смотрело вниз, а не вперед, вниз с ужасающей высоты.</p>
    <p>Миссис Бейли опять упала в обморок.</p>
    <p>Тил отправился за коньяком, а Бейли пока тер супруге запястья. Когда она очнулась, Тил осторожно подошел к окну и поднял жалюзи на одну планочку. Упершись коленями в стену, он стал вглядываться в то, что открылось его глазам. Потом обернулся к Бейли.</p>
    <p>— Иди посмотри, Гомер. Узнаешь?</p>
    <p>— Не ходи туда, Гомер Бейли!</p>
    <p>— Не бойся, Матильда, я буду осторожен.</p>
    <p>Он присоединился к архитектору и выглянул.</p>
    <p>— Ну, видишь? Это, безусловно, небоскреб Крайслера! А там Ист-ривер и Бруклин. — Они смотрели прямо вниз с вершины необычайно высокого здания. На тысячу футов под ними расстилался игрушечный, но очень оживленный город. — Насколько я могу сообразить, мы смотрим вниз с Эмпайр-Стейт-билдинг, с точки, находящейся над его башней, — продолжал Тил.</p>
    <p>— Что это? Мираж?</p>
    <p>— Не думаю. Картина слишком совершенна. Мне кажется, пространство здесь сложено пополам через четвертое измерение, и мы смотрим вдоль складки.</p>
    <p>— Ты хочешь сказать, что мы этого на самом деле не видим?</p>
    <p>— Нет, безусловно, видим. Не знаю, что было бы, если бы мы вылезли из этого окна. Что до меня, то мне пробовать неохота. Но какой вид! Ах, друзья мои, какой вид! Попробуем другие окна.</p>
    <p>К следующему окну они приблизились более осторожно. И не напрасно: им представилась картина еще более удивительная, еще более потрясающая разум, чем вид с опасной высоты небоскреба. Перед ними был обыкновенный морской вид, открытый океан и синее небо, но только океан был там, где полагалось быть небу, а небо — на месте океана. На этот раз они уже несколько подготовились к неожиданностям, но при виде волн, катящихся у них над головами, их начала одолевать морская болезнь. Мужчины поспешили опустить жалюзи, прежде чем зрелище успело лишить равновесия и без того взволнованную миссис Бейли.</p>
    <p>Тип покосился на третье окно.</p>
    <p>— Попробуем, что ли, Гомер?</p>
    <p>— Гм… Да… Гм!.. Если мы не попробуем, у нас останется неприятный осадок. Но ты полегче!..</p>
    <p>Тил поднял жалюзи на несколько дюймов. Он не увидел ничего, поднял еще немного — по-прежнему ничего. Он медленно поднял жалюзи до отказа. Супруги Бейли и Тил видели перед собой… ничто.</p>
    <p>Ничто, отсутствие чего бы то ни было. Какого цвета ничто? Не дурите! Какой оно формы? Форма — атрибут чего-то. Это ничто не имело ни глубины, ни формы. Оно не было даже черным. Просто — ничто.</p>
    <p>Бейли жевал сигару.</p>
    <p>— Тил, что ты об этом думаешь?</p>
    <p>Безмятежность Типа была поколеблена.</p>
    <p>— Не знаю, Гомер, право, не знаю… Но считаю, что это окно надо заделать. — Он минутку поглядел на опущенное жалюзи. — Я думаю… Может быть, мы смотрели в такое место, где вовсе нет пространства. Мы заглянули за четырехмерный угол, и там не оказалось ничего. — Он потер глаза. — У меня разболелась голова.</p>
    <p>Они помедлили, прежде чем приступить к четвертому окну. Подобно невскрытому письму, оно могло и не содержать дурных вестей. Сомнение оставляло надежду. Наконец неизвестность стала невыносимой, и Бейли, несмотря на протесты жены, сам потянул за шнур.</p>
    <p>То, что они увидели, было не так страшно. Ландшафт уходил от них вдаль, с подъемом в правую сторону. В общем местность лежала на таком уровне, что кабинет казался комнатой первого этажа. И все же картина была неприветливая.</p>
    <p>Знойное солнце хлестало лучами землю с лимонно-желтого неба. Выгоревшая до бурого цвета равнина казалась бесплодной и неспособной поддерживать жизнь. Но жизнь здесь все же была. Странные увечные деревья тянули к небу узловатые искривленные ветви. Маленькие пучки колючих листьев окаймляли эту уродливую поросль.</p>
    <p>— Божественный день! — прошептал Бейли. — Но где это?</p>
    <p>Тил покачал головой, глаза его были полны смущения.</p>
    <p>— Это выше моего понимания.</p>
    <p>— На Земле нет ничего похожего. Скорей всего, это другая планета. Может быть, Марс.</p>
    <p>— Бог его знает. Но может быть и хуже, Гомер! Я хочу сказать — хуже, чем другая планета!</p>
    <p>— А? Что это значит?</p>
    <p>— Все это может оказаться целиком вне нашего пространства. Я даже не уверен, наше ли это солнце. Что-то оно слишком яркое.</p>
    <p>Миссис Бейли робко подошла к ним и теперь была во власти диковинного зрелища.</p>
    <p>— Гомер, — тихо сказала она, — какие отвратительные деревья. Они пугают меня.</p>
    <p>Он похлопал ее по руке.</p>
    <p>Тил возился с оконным затвором.</p>
    <p>— Что ты делаешь? — строго спросил Бейли.</p>
    <p>— Собираюсь высунуть голову из окна. Я хочу оглядеться, и, может быть, я что-нибудь пойму тогда.</p>
    <p>— Ну… что ж! — нехотя согласился Бейли. — Но будь осторожен.</p>
    <p>— Хорошо. — Тил чуть приоткрыл окно и потянул носом. — По крайней мере воздух как воздух.</p>
    <p>Он распахнул окно, но больше ничего не успел сделать, так как внимание его было отвлечено странным явлением: все здание начало сотрясаться от мелкой дрожи, у людей такая дрожь обычно служит первым предвестником тошноты. Через две — три секунды она прекратилась.</p>
    <p>— Землетрясение! — воскликнули все разом.</p>
    <p>Миссис Бейли повисла на шее мужа.</p>
    <p>Тил проглотил слюну. Он быстро оправился от испуга.</p>
    <p>— Ничего худого не случится, миссис Бейли! Дом совершенно надежен. После толчка, который был ночью, можно, знаете ли, ожидать усадочных колебаний.</p>
    <p>Не успел он придать лицу беспечное выражение, как толчок повторился. Но теперь это была не слабая дрожь, а настоящая морская качка.</p>
    <p>В каждом калифорнийце, будь он местный житель или приезжий, глубоко сидит автоматический рефлекс: стоит начаться землетрясению, как он мгновенно бросается из закрытого помещения на воздух. Самые примерные бойскауты, повинуясь этому рефлексу, отпихивают в сторону престарелых бабушек. Однако Тил и Бейли упали на спину миссис Бейли. Очевидно, она первая выскочила из окна. Впрочем, это еще не доказывает рыцарского благородства ее спутников. Скорее следует предположить, что она находилась в позе, особенно удобной для прыжка.</p>
    <p>Они перевели дух, немного опомнились и очистили глаза от песка. И прежде всего они испытали радость, почувствовав под ногами плотный песок пустыни. Потом Бейли заметил нечто, заставившее их вскочить на ноги и предупредившее словесный поток, который уже готов был хлынуть из уст миссис Бейли.</p>
    <p>— Где же дом?</p>
    <p>Дом исчез. Не было ни малейшего признака его существования. Здесь царило полное запустение. Именно этот вид открылся им из последнего окна. Тут не было ничего, кроме увечных, искривленных деревьев, желтого неба и солнца над головой, сверкавшего невыносимым блеском.</p>
    <p>Бейли медленно огляделся, потом повернулся к архитектору.</p>
    <p>— Ну, Тил?</p>
    <p>В его голосе были зловещие нотки.</p>
    <p>Тил безнадежно пожал плечами.</p>
    <p>— Ничего не знаю. Не знаю даже, на Земле ли мы.</p>
    <p>— Так или иначе, мы не можем оставаться здесь. Это верная смерть. В каком направлении нам лучше идти?</p>
    <p>— Думаю, направление роли не играет, можно пойти в любую сторону. Будем ориентироваться по солнцу.</p>
    <p>Они двинулись в путь и прошли не так уж много, когда миссис Бейли потребовала передышки. Остановились.</p>
    <p>— Ну, что ты об этом думаешь? — театральным шепотом спросил у Бейли Тил.</p>
    <p>— Ничего!.. Котелок не варит. Скажи, ты ничего не слышишь?</p>
    <p>Тил прислушался.</p>
    <p>— Может быть… если это не плод воображения.</p>
    <p>— Похоже на автомобиль. Слушай, в самом деле автомобиль!</p>
    <p>Пройдя не больше ста шагов, они очутились на шоссе. Когда автомобиль приблизился, оказалось, что это старенький тарахтящий грузовичок. Им управлял какой-то фермер. Они подняли руки, и машина скрежеща остановилась.</p>
    <p>— У нас авария. Не выручите?</p>
    <p>— Конечно. Залезайте!</p>
    <p>— Куда вы едете?</p>
    <p>— В Лос-Анджелес!</p>
    <p>— В Лос-Анджелес? А где мы сейчас?</p>
    <p>— Вы забрались в самую глубь Национального заповедника Джошуа-Три.</p>
    <p>Обратный путь был уныл, как отступление французов из Москвы. Мистер и миссис Бейли сидели впереди, рядом с водителем, а Тил в кузове грузовичка подлетал на всех ухабах и старался как-нибудь защитить голову от солнца. Бейли попросил приветливого фермера дать крюк и подъехать к тессерактовому дому. Не то, чтобы он или его жена жаждали вновь увидеть это жилище, но надо же было им забрать свою машину.</p>
    <p>Наконец фермер свернул к тому месту, откуда начались их похождения. Но дома там больше не было.</p>
    <p>Не было даже комнаты нижнего этажа. Она исчезла. Супруги Бейли, заинтересованные помимо собственной воли, побродили вокруг фундамента вместе с Тилом.</p>
    <p>— Ну, а это ты понимаешь, Тил? — спросил Бейли.</p>
    <p>— Несомненно, от последнего толчка дом провалился в другой сектор пространства. Теперь я вижу — надо было скрепить его анкерными связями с фундаментом.</p>
    <p>— Тебе следовало еще многое сделать!</p>
    <p>— В общем я не вижу оснований для того, чтобы падать духом. Дом застрахован, а мы узнали поразительные вещи. Открываются широкие возможности, дружище, широкие возможности. Знаешь, мне сейчас пришла в голову поистине замечательная, поистине революционная идея дома, который…</p>
    <p>Тил вовремя пригнул голову. Он всегда был человеком действия.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Кит Рид</p>
     <p>Автоматический тигр</p>
    </title>
    <p>Он купил эту игрушку для своего троюродного брата Рэндольфа. Рэндольф был настолько богат, что в тринадцать лет мог позволить себе бегать в коротких штанишках. Бедняк Бенедикт не питал надежд на наследство дядюшки Джеймса, но все равно не пожалел денег. Последние несколько раз, гостя в роскошном мрачном доме, он беспомощно съеживался под пронзительным взглядом водянистых глаз дядюшки и впредь не собирался ехать туда безоружным. Дорогой подарок Рэндольфу внуку старика — обеспечит по крайней мере какую-то долю уважения. Но Бенедиктом двигало не только это. Какое-то странное, волнующее чувство овладело им с той самой секунды, как он взглянул на темную витрину невзрачного магазина игрушек.</p>
    <p>Его внимание сразу привлекла расположенная в гордом уединении коробка с черно-оранжевым рисунком и яркой надписью через всю крышку: “КОРОЛЕВСКИЙ БЕНГАЛЬСКИЙ ТИГР”. В инструкции говорилось, что ребенок может управлять игрушкой, подавая команды в маленький микрофон. Год назад нечто подобное показывали по телевидению. “Тот, в чьи руки попадет игрушка, может ею гордиться” — уверяла надпись на коробке. В детстве Эдвард Бенедикт был лишен дорогих игрушек, что объяснялось не его нежеланием, а исключительно тяжелым положением семьи. А потому он понятия не имел, что заплатил за тигра в десять раз больше, чем за любую механическую игрушку. Впрочем, даже если бы он и знал, это бы его не остановило. Он ни капли не сожалел, что потратил месячный заработок. Тигр произведет впечатление на мальчика, рассуждал он. Кроме того, у него натуральный мех. И властно манили зловещие глаза на коробке.</p>
    <p>Больше всего ему хотелось потрогать игрушку. Но продавец смерил его ледяным взглядом и набросился на коробку с листом плотной бурой бумаги и шпагатом. Бенедикт не успел даже попросить доставить покупку на дом и безропотно принял ее в руки, потому что совершенно не выносил скандалов. Всю дорогу в автобусе он думал о тигре. Как всякий мужчина, волею случая оказавшийся с игрушкой, он знал, что не устоит перед искушением.</p>
    <p>Его руки дрожали, когда он положил коробку в угол гостиной.</p>
    <p>— Только взгляну… — бормотал Бенедикт. — А потом снова запакую для Рэндольфа…</p>
    <p>Он развернул бумагу и поставил коробку так, чтобы картинка с тигром была у него перед глазами. Не желая торопить события, он приготовил себе еду, потом убрал грязные тарелки и уселся поодаль. В сгущающихся сумерках рисунок, притягивал его с неумолимой силой, и Венедикту казалось, что он и тигр — нечто гораздо большее, чем человек и игрушка, дар и даритель. А пристальный взгляд нарисованного зверя становился все более властным, и наконец Бенедикт встал и развязал шпагат.</p>
    <p>Коробка раскрылась, и он опустил руки, разочарованно глядя на невзрачную кучку меха. Ему даже пришла в голову мысль, что на фабрике при упаковке произошла ошибка. Но когда он тронул мех кончиком ботинка, раздался щелчок, стальной каркас встал на место и Бенедикт отпрянул, невольно затаив дыхание.</p>
    <p>Перед ним возник тигр в натуральную величину, ничем не отличающийся от тех исполненных грации хищников, которых Бенедикт видел в городском зоопарке. Его глаза, искусно освещенные изнутри маленькими электрическими лампочками, горели янтарным огнем; жесткие торчащие усы, как в панике заметил Бенедикт, были выполнены из найлона. Словно выйдя из джунглей, тигр неподвижно стоял в ожидании команды и только яростно хлестал длинным, черно-золотым полосатым хвостом.</p>
    <p>Огромный зверь занимал половину комнаты. Бенедикт в страхе попятился к дивану и сел. Сгущались сумерки. Скоро во мраке комнаты единственным источником света остались пылающие янтарные глаза. Тигр стоял в углу, размахивал хвостом и не спускал с Бенедикта свирепого взора. Глядя на него, Бенедикт непроизвольно сжимал и разжимал пальцы, а в голове стучала мысль о микрофоне и командах…</p>
    <p>Казалось, сам воздух был наэлектризован, как будто там, в углу, появился мощный заряд энергии… Бенедикт слегка шевельнулся и ногой притронулся к какому-то предмету. Он поднял его и рассмотрел. Это был микрофон. Какое-то время Бенедикт сидел неподвижно, наблюдая за тигром. Наконец, уже глубокой ночью (а может, под утро), странно счастливый, поднес микрофон ко рту и робко выдохнул.</p>
    <p>Тигр шевельнулся.</p>
    <p>Эдвард Бенедикт медленно поднялся и, призвав на помощь все самообладание, сумел овладеть своим голосом.</p>
    <p>— К ноге, — сказал он.</p>
    <p>Гордо, величественно, тигр исполнил команду.</p>
    <p>— Сидеть, — выдавил из себя Бенедикт, бессильно привалившись к двери, все еще не в состоянии поверить.</p>
    <p>Тигр сел. Даже сейчас он был ростом с человека, и даже сейчас в расслабленной позе, под лоснящейся шкурой чувствовалась стальная пружинистая мощь.</p>
    <p>Бенедикт подал в микрофон команду и восхищенно замер, когда тигр поднял лапу и прижал ее к своей груди. Он был таким огромным, таким сильным, таким послушным, что Бенедикт в неожиданном приливе уверенности сказал: “Пойдем гулять”, — и открыл дверь. Минуя лифт, он прошел к черному ходу в конце коридора и побежал по лестнице, преисполненный восторга, а сзади по грязным ступенькам бесшумно скользил тигр.</p>
    <p>— Шшш… — приказал Бенедикт, остановившись в подъезде, и тигр покорно замер.</p>
    <p>Бенедикт выглянул на улицу. Все кругом застыло в абсолютной, нереальной тишине, какая бывает только в ранние предрассветные часы.</p>
    <p>— Иди за мной, — прошептал он и ступил во мрак.</p>
    <p>Тигр следовал за Бенедиктом по пятам, растворяясь в тени всякий раз, когда неподалеку раздавался шум машины. Наконец они подошли к парку, и там, на его асфальтированных аллеях, тигр стал заметно беспокоиться, потягивая лапами, словно застоявшаяся лошадь. Бенедикт с внезапной горечью понял, что часть тигра все еще принадлежит джунглям, что ему надоело лежать в коробке и не терпится размяться.</p>
    <p>— Давай, — неохотно разрешил Бенедикт, почти убежденный, что больше никогда его не увидит.</p>
    <p>Зверь прыжком сорвался с места, пулей долетел до маленького пруда, взвился в воздух и исчез в зарослях на другой стороне.</p>
    <p>Оставшись один, Бенедикт опустился на скамейку и стал вертеть в руках микрофон. Да, больше он ему не понадобится, это ясно. Он думал о наступающем уикэнде, когда ему придется убито извиняться (“Я купил Рэндольфу игрушку, дядя Джеймс, а она убежала…”), о потраченных впустую деньгах… Но, вспоминая тигра, проведенное вместе время, колоссальный заряд энергии, хоть раз ожививший его квартиру, он понял, что деньги потрачены не зря. Тигр… Зачем ему возвращаться теперь, когда в его распоряжении целый парк, целый мир? И все же, горя желанием увидеть его снова, Бенедикт не мог удержаться от отчаянной просьбы и снова приник к микрофону.</p>
    <p>— Вернись, — взмолился он шепотом. — Вернись. — И добавил: — Пожалуйста.</p>
    <p>Он напряженно замер, пытаясь уловить какой-нибудь шорох, какой-нибудь слабый звук, но все было тихо и недвижно. Неожиданно из зарослей появилась гигантская тень, низким грациозным прыжком приблизилась к скамейке и остановилась у его ног.</p>
    <p>— Ты пришел, — прошептал Бенедикт дрогнувшим голосом.</p>
    <p>И королевский бенгальский тигр с пылающими как угли глазами положил лапу ему на колено.</p>
    <p>— Ты пришел, — повторил Бенедикт и после долгого молчания робко опустил руку на голову тигра. — Нам пора, — пробормотал он, заметив, что начало светать. — Идем… — Он запнулся, поймав себя на фамильярности. — Идем, Бен.</p>
    <p>И зашагал домой, почти побежал, испытывая неимоверный восторг от близости тигра, следующего за ним длинными мягкими прыжками.</p>
    <p>— Теперь надо спать, — сказал он тигру уже в квартире. А потом, когда Бен свернулся калачиком в углу, позвонил на службу и сказался больным. Счастливый и уставший, он растянулся на диване, впервые в жизни не боясь запачкать мебель обувью, и заснул.</p>
    <p>Когда он проснулся, уже была пора ехать в гости к дядюшке. В углу все так же лежал тигр, теперь неподвижный, но загадочным образом живой, изредка помахивающий хвостом.</p>
    <p>— Привет, — нежно проговорил Бенедикт, — привет, Бен.</p>
    <p>Он улыбнулся, и тигр поднял голову. Если до тех пор Бенедикт и думал, как упаковать тигра, то когда величественный зверь вскинул на него свои лучистые глаза, Бенедикт понял, что Рэндольфу придется довольствоваться чем-нибудь другим. Это был его тигр. Обласканный янтарным сиянием, он стал собираться. В чемодан полетели чистые сорочки, пижама, аккуратно завернутые в бумагу зубная щетка и бритва.</p>
    <p>— Мне надо уехать, Бен, — сказал он, кончив укладываться. — Ты жди, я вернусь в воскресенье вечером.</p>
    <p>Тигр внимательно посмотрел на него. Бенедикту показалось, что в светлых глазах скользнул печальный укор, и, спеша поправить свою вину, он добавил:</p>
    <p>— Знаешь что, Бен, сделаем так: я возьму микрофон и, если ты мне понадобишься, я тебя позову. Добираться надо так: сперва до Манхэттэна, через мост Триборо…</p>
    <p>Микрофон удобно лег в нагрудный карман, и по каким-то необъяснимым причинам Бенедикт почувствовал себя совсем другим человеком.</p>
    <p>— Далась мне эта игрушка для Рэндольфа!.. — В уме он уже готовил отважное обращение к дядюшке Джеймсу: “У меня дома <emphasis>тигр</emphasis>”.</p>
    <p>В поезде он ловко опередил толпу и занял место у окна. Позже, вместо того чтобы трястись в автобусе или ловить такси, Бенедикт неожиданно для самого себя позвонил дядюшке и попросил прислать за ним машину.</p>
    <p>В затемненном кабинете он так энергично пожал дяде руку, что старик поразился. Рэндольф, сияя исцарапанными розовыми коленками, выпятил подбородок и воинственно спросил:</p>
    <p>— Ты опять мне ничего не привез?</p>
    <p>На долю секунды Бенедикт смутился, но потом приятная тяжесть микрофона напомнила о себе.</p>
    <p>— У меня дома <emphasis>тигр</emphasis>, — пробормотал он.</p>
    <p>— А? Что? — потребовал Рэндольф, забираясь ему в карман. — Ну давай, чего там у тебя…</p>
    <p>С почти неслышным рычанием Бенедикт рукой шлепнул его по уху. С тех пор поведение Рэндольфа могло служить образцом почтительности. Бенедикту и в голову не приходило, что это так просто.</p>
    <p>В воскресенье при прощании дядюшка Джеймс настоял, чтобы Бенедикт взял увесистую пачку облигаций.</p>
    <p>— Ты славный малый, Эдвард, — сказал старик, качая головой, словно не в силах этому поверить. — Прекрасный молодой человек…</p>
    <p>Широкая улыбка разлилась по лицу Бенедикта.</p>
    <p>— Всего доброго, дядя Джеймс. Меня дома ждет тигр.</p>
    <p>Едва войдя в свою квартиру, Бенедикт достал микрофон, подозвал тигра и обнял его большую голову. Потом он отступил назад. Тигр казался крупнее, еще более лоснящимся; каждый волосок вибрировал от скрытой энергии. Но изменился не только тигр. Бенедикт долго и придирчиво рассматривал себя в зеркале, изучая искрящееся жизнью лицо и волевой подбородок.</p>
    <p>Когда стемнело, они отправились в парк. Бенедикт сидел на скамейке и любовался пружинистой грацией зверя. Отлучки Бена стали короче, и он то и дело возвращался, чтобы положить голову на колени хозяина.</p>
    <p>С первым утренним светом Бен снова убежал, двигаясь легкими молниеносными скачками. Он неуловимой тенью помчался к пруду и перемахнул через него с таким изяществом, что Бенедикт от восторга вскочил.</p>
    <p>— Бен!</p>
    <p>Тигр сделал еще один великолепный прыжок и направился назад. Когда он ткнулся в ноги хозяина, Бенедикт сбросил плащ и с громким ликующим криком припустил по аллее. Он бежал вприпрыжку, упиваясь счастьем и ночью, и невесомыми скачками за ним следовал тигр. Так они кружили по парку, и вдруг перед ними возникла маленькая женская фигурка — руки в ужасе вытянуты вперед, рот открыт в беззвучном вопле. Женщина выхватила из сумочки какой-то предмет, бросила и помчалась к выходу. Что-то больно ударило Бена по носу; тигр затряс головой и попятился. На асфальте лежал кошелек.</p>
    <p>— Эй, вы потеряли… — Бенедикт рванулся за ней, потом вспомнил, что придется объяснять присутствие тигра, и остановился. Его плечи на миг поникли, пока Бен не обдал руку жарким дыханием. — Послушай, мы, кажется, напугали ее…</p>
    <p>Бенедикт улыбнулся и расправил плечи.</p>
    <p>— Ну, как тебе это нравится?.. — Затем с вновь обретенной смелостью он открыл кошелек, выбрал несколько банкнот и положил кошелек на видное место, решив про себя непременно вернуть деньги женщине. — Сделаем вид, что это ограбление. Тогда полиция не поверит в тигра… Идем, пора домой.</p>
    <p>Бенедикт чувствовал себя таким уставшим, что проспал до полудня, положив голову на атласную спину зверя. Бен стерег его сон, устремив взгляд немигающих глаз вдаль и только негромкими взмахами хвоста нарушая безмолвие.</p>
    <p>Бенедикт проснулся в испуге, что опоздал на работу. Затем поймал взгляд янтарных глаз и рассмеялся. <emphasis>У меня есть тигр.</emphasis> Бенедикт зевнул, блаженно потянулся и неспешно приготовил завтрак. Одеваясь, он обнаружил на туалетном столике пачку облигаций, которую сунул ему дядюшка Джеймс, и подсчитал, что они составляют весьма внушительную сумму.</p>
    <p>Следующие несколько недель он вел праздный образ жизни: днем смотрел новые кинофильмы, а вечера проводил в ресторанах и барах. Он даже побывал на скачках. Все остальное время Бенедикт сидел с тигром. Он посещал все более дорогие и респектабельные рестораны и с удивлением обнаруживал, что метрдотели почтительно ему кланяются, а светские дамы смотрят на него с интересом, — безусловно, оттого, что у него дома тигр. Затем настал день, когда Бенедикт пресытился уверенностью, когда ему надоело повелевать официантами. Он как раз истратил остатки средств от продажи облигаций и (не без угрызений совести) деньги из кошелька женщины. Бенедикт начал внимательно читать деловой раздел “Таймс” и однажды выписал некий адрес.</p>
    <p>— Пожелай мне удачи, Бен, — прошептал он в микрофон и ушел.</p>
    <p>Он вернулся через час, все еще ошеломленно покачивая головой.</p>
    <p>— Бен, если б ты только видел… Управляющий умолял, чтобы я согласился, хотя понятия не имел, кто я такой… я загнал его в угол… я был как тигр… — Бенедикт смущенно улыбнулся. — Перед тобой — второй вице-президент “Петтигрю Уоркс”.</p>
    <p>Глаза тигра сверкали.</p>
    <p>В пятницу Бенедикт принес домой первую получку, и в ту же ночь именно он бежал впереди в парке. Он летел вместе с тигром, пока его глаза не заслезились от ветра. И на следующий день побежал, и на следующий… И каждая утренняя прогулка придавала ему сил, бодрости, решительности. <emphasis>“У меня дома тигр”</emphasis>, — говорил он себе в трудные минуты и с удесятеренной энергией добивался цели. А в нагрудном кармане лежал микрофон — талисман, залог помощи тигра… Вскоре Бенедикт стал первым вице-президентом.</p>
    <p>Но, несмотря на продвижение, несмотря на то что он стал занятым, важным человеком, Бенедикт никогда не забывал об утренней прогулке. Ему случалось незаметно ускользать из шумных компаний в переполненных ночных барах, чтобы повести тигра в парк и бежать рядом с ним — в смокинге, сверкая в темноте белоснежной манишкой. Бенедикт становился уверенней в себе, сильнее, влиятельней, но хранил верность.</p>
    <p>До дня самой крупной сделки. Ему поручили продать Куинси, основному заказчику фирмы, шестнадцать гроссов.</p>
    <p>— Куинси, — заявил за обедом в фешенебельном ресторане Бенедикт, — вам нужно двадцать гроссов.</p>
    <p>Месяц назад он дрожал бы от одного вида Куинси — огромного желчного самодура.</p>
    <p>— Смелое утверждение! — прогромыхал Куинси. — А с чего вы взяли, что я хочу двадцать гроссов?</p>
    <p>На миг Бенедикт растерялся и оробел. Потом в нем зашевелился тигр, и он ринулся вперед.</p>
    <p>— Разумеется, нельзя сказать, что вы хотите двадцать гроссов… Они вам просто необходимы!</p>
    <p>Куинси взял тридцать гроссов. Бенедикт был назначен генеральным управляющим.</p>
    <p>Купаясь в лучах нового титула, Бенедикт решил дать себе отдых и, окрыленный, устремился к двери, когда был остановлен неожиданным шуршанием шелка.</p>
    <p>К нему подошла секретарша — темноволосая, с атласной кожей, неприступная. Губы ее призывно раскрылись.</p>
    <p>Движимый внезапным порывом, он сказал:</p>
    <p>— О, Маделейн, сегодня вечером мы поужинаем вместе.</p>
    <p>Ее голос был мягче бархата:</p>
    <p>— У меня встреча, Эдди, — приехал богатый дядюшка из Кембриджа.</p>
    <p>Бенедикт презрительно хмыкнул.</p>
    <p>— А, тот самый, кто подарил вам норку? Я его видел. Он чересчур толст. — И с неотразимой улыбкой добавил: — Я заеду в восемь.</p>
    <p>— Ну что ж, Эдди… хорошо. — Она бросила на него взгляд из-под пушистых ресниц. — Но должна предупредить — не люблю скупых мужчин.</p>
    <p>— Ужинать мы, разумеется, будем дома. А потом, может быть, выйдем в город. — Он похлопал себя по карману, где лежал бумажник, и ущипнул Маделейн за ухо. — Приготовь бифштекс.</p>
    <p>Вечером, роясь в ящиках комода, Бенедикт с замиранием сердца нащупал какой-то твердый предмет. Микрофон! Должно быть, выпал, когда он утром одевался, и Бенедикт целый день ходил без него. Целый день! Дрожа от облегчения, он схватил микрофон и собрался положить его в смокинг. Впрочем… Бенедикт задумчиво опустил его на место и задвинул ящик. Он больше не нуждался в талисмане. Он сам был тигром.</p>
    <p>Вернувшись поздно ночью, возбужденный вином и горячим дыханием Маделейн, Бенедикт, не раздеваясь, рухнул на постель и проспал до полудня. Выйдя в носках в гостиную, он увидел в углу Бена — поникшего, наблюдавшего за ним укоризненным взглядом. Они впервые пропустили прогулку.</p>
    <p>— Прости, старина, — уходя на работу, сказал Бенедикт и виновато похлопал тигра по спине.</p>
    <p>— Извини, спешу, — с беглой лаской сказал он на следующий день. — Обещал поводить Маделейн по магазинам.</p>
    <p>Шло время; Бенедикт все чаще встречался с девушкой и все реже просил прощения у тигра. А тигр неподвижно лежал в углу комнаты и только укоризненно смотрел на него при встрече.</p>
    <p>Бенедикт купил Маделейн кольцо.</p>
    <p>Мех тигра стал покрываться пылью.</p>
    <p>Бенедикт купил Маделейн бриллиантовый браслет.</p>
    <p>На груди Бена завелась моль.</p>
    <p>Бенедикт и Маделейн отправились на неделю в Нассау. На обратном пути они завернули к торговцу автомобилями, и Бенедикт купил Маделейн “ягуар”.</p>
    <p>Искусственное волокно, из которого были сделаны пышные усы Бена, стало разлагаться. Волоски поникли, начали выпадать.</p>
    <p>Однажды, возвращаясь от Маделейн на такси, Бенедикт впервые внимательно изучил свою чековую книжку. Поездка в Нассау и первый взнос за машину забрали практически все. А на следующий день предстояло платить за браслет. Впрочем, какое это имело значение? Бенедикт передернул плечами — человеку его ли положения беспокоиться о таких пустяках?! Он выписал шоферу чек, щедро добавил пять долларов сверх и отправился спать, остановившись на минуту перед зеркалом, чтобы полюбоваться загаром.</p>
    <p>В три утра Бенедикт проснулся со смутным ощущением тревоги и, включив тусклый ночничок, надолго задумался. Денег оставалось мало, куда меньше, чем он ожидал. Предстояло оплатить проезд на такси, внести деньги за “ягуар” и, если уж на то пошло, погасить задолженность за квартиру… А ведь впереди еще последний взнос за браслет… Ему нужны деньги, и немедленно.</p>
    <p>Бенедикт рывком сел на кровати, обхватив колени руками. Он вспомнил женщину, которую они с Беном испугали в тот день, и ему пришло в голову, что деньги можно добыть в парке. Разве не была та случайная встреча самым настоящим ограблением? Он же потратил чужие деньги! И он решил повторить попытку, забывая, что тогда с ним был тигр. А натянув полосатый свитер и повязав вокруг шеи платок, он и вовсе забыл про лежащего в углу Бена и торопливо вышел на улицу, даже не взглянув в сторону тигра.</p>
    <p>Было еще темно. Бенедикт бродил по аллеям парка, словно хищная кошка, упиваясь своей грацией и силой. В воротах появилась темная фигурка — его жертва. Он узнал ее — ту женщину, которую они тогда напугали, — взревел и бросился на нее, думая: “Сейчас опять ее напугаю…”</p>
    <p>— Эй! — вскричала женщина.</p>
    <p>Бенедикт опешил и остановился, потому что она не отпрянула в ужасе, как он ожидал, а стояла спокойно и помахивала сумочкой.</p>
    <p>Не отрывая глаз от сумочки, Бенедикт сделал круг и прорычал:</p>
    <p>— Давай сюда!</p>
    <p>— Прошу прощения, — холодно произнесла женщина, а когда он снова взревел, добавила: — Что с вами, мистер?</p>
    <p>— Кошелек! — угрожающе рявкнул он, ощетинившись.</p>
    <p>— Ах, кошелек… — Она размахнулась и ударила его сумочкой по голове.</p>
    <p>Бенедикт ошеломленно отступил, и не успел он собраться для очередного прыжка, как она негодующе хмыкнула и ушла.</p>
    <p>Для поисков новой жертвы было слишком светло. Бенедикт стянул с себя свитер и медленно побрел прочь, недоумевая, почему сорвалось ограбление. Так и не разобравшись в происшедшем, он зашел в ближайшее кафе и позавтракал. Но и там мысль о неудавшемся ограблении не покидала его. “Я не так рычал”, — наконец рассудил он, поправил галстук и отправился на работу.</p>
    <p>Часом позже появилась Маделейн.</p>
    <p>— Мне звонили по поводу платы за “ягуар”, — ядовито сообщила она. — Банк вернул твой чек.</p>
    <p>— Да? — От взгляда ее холодных глаз Бенедикт оробел. — В самом деле? Я внесу деньги.</p>
    <p>— Уж будь любезен, — надменно отрезала она.</p>
    <p>Обычно он не упустил бы возможности — пока в конторе никого не было укусить ее за ушко, но этим утром она выглядела такой далекой и высокомерной… “Наверное, потому что я небрит”, — решил Бенедикт и ретировался в свой кабинет, погрузившись в колонку цифр.</p>
    <p>— Плохо, — пробормотал он через некоторое время. — Мне нужна прибавка.</p>
    <p>Владельца фирмы звали Джон Гилфойл — мистер Гилфойл или “сэр” для большинства подчиненных. Он терпеть не мог, когда при обращении использовали его инициалы, и Бенедикт частенько делал это назло.</p>
    <p>Возможно, потому, что Гилфойл встал утром не с той ноги, а возможно, потому, что Бенедикт забыл прихватить плащ, но нужного эффекта не последовало — Гилфойл и глазом не моргнул.</p>
    <p>— Потом, мне некогда, — бросил он.</p>
    <p>— По-моему, вы не понимаете. — Бенедикт, расправив плечи, расхаживал по ковру мягкими шагами. На его туфлях засохла грязь, но в душе он еще оставался тигром. — Мне нужны деньги.</p>
    <p>— Позже, Бенедикт.</p>
    <p>— В любом другом месте я получал бы вдвое больше.</p>
    <p>Бенедикт свирепо буравил собеседника взглядом, но где-то, очевидно, был изъян, — наверное, оттого, что он охрип во время утренней пробежки, потому что Гилфойл не кивнул покорно по обыкновению, а сказал:</p>
    <p>— Вы сегодня не очень исполнительны, Бенедикт. Это не к лицу моим служащим.</p>
    <p>— “Уэлчел Уоркс” предлагала мне…</p>
    <p>— В таком случае почему бы вам не уйти к ним?! — Гилфойл раздраженно хлопнул по столу.</p>
    <p>— Я нужен вам, — сказал Бенедикт и по обыкновению выпятил челюсть. Однако неудача в парке потрясла его больше, чем он думал, и интонация получилась неубедительной.</p>
    <p>— Вы мне не нужны! — рявкнул Гилфойл. — Вон отсюда, пока я вас не выгнал вообще!</p>
    <p>— Вы… — начал Бенедикт.</p>
    <p>— Прочь!!</p>
    <p>— Д-да, сэр…</p>
    <p>Совершенно растерянный, он бочком вышел из кабинета и столкнулся в коридоре с Маделейн.</p>
    <p>— Относительно взноса за…</p>
    <p>— Я… я все улажу, — перебил Бенедикт. — Если позволишь вечером зайти…</p>
    <p>— Не сегодня. — Она, казалось, почувствовала в нем перемену. — Я буду занята.</p>
    <p>Слишком озадаченный всем происшедшим, он не стал возражать. Вернувшись к себе, Бенедикт погрузился в изучение своей чековой книжки, вновь и вновь ломая голову над цифрами.</p>
    <p>Во время обеда он остался сидеть за столом, машинально поглаживая полосатое пресс-папье, купленное в те счастливые дни, и впервые за несколько недель вспомнил о Бене. Он испытал внезапно прилив глубочайшей тоски по тигру. Бенедикт мучился и страдал, но уже не смел уйти из конторы до конца рабочего дня. Домой он поехал на такси, найдя в ящике завалявшуюся пятидолларовую банкноту, и всю дорогу думал о тигре: уж Бен-то его никогда не бросит! Как чудесно будет вновь обрести покой и уверенность, гуляя со старым другом по парку!</p>
    <p>Не дожидаясь лифта, Бенедикт взбежал по лестнице и влетел в гостиную, по пути зажигая свет в прихожей.</p>
    <p>— Бен, — выдохнул он и обнял тигра за шею. Потом прошел в спальню и стал искать микрофон. Микрофон нашелся в шкафу, под кучей грязного белья.</p>
    <p>— Бен, — тихо позвал он.</p>
    <p>Тигр с трудом поднялся на ноги. Его правый глаз едва светился; левый глаз потух совсем. Он не сразу откликнулся на зов хозяина, и при свете лампы Бенедикт увидел, как он изменился. Хвост слабо дергался, шкура потеряла живой глянец, гордые серебряные усы пожелтели и поникли, побитые молью. Какие-то механизмы внутри, очевидно, проржавели, и при каждом движении раздавался хрип. Тяжело ступая, тигр подошел к хозяину и прижался головой.</p>
    <p>— Привет, дружище, — вымолвил Бенедикт, проглотив комок в горле. — Знаешь что, как только стемнеет, пойдем в парк. Свежий воздух… — Он гладил поредевший мех, и его голос срывался. — Свежий воздух быстро поставит тебя на ноги.</p>
    <p>С саднящим чувством Бенедикт опустился на диван, взял одну из своих щеток с серебряными накладками и стал расчесывать омертвевшую шкуру тигра. Мех вылезал клочьями, забиваясь в мягкую щетину.</p>
    <p>— Все будет в порядке, — печально сказал Бенедикт, страстно желая поверить своим словам. На мгновение в глазах тигра отразился свет лампы, и Бенедикт попытался убедить себя, что они засияли уже ярче.</p>
    <p>— Пора, Бен, идем.</p>
    <p>Он встал и медленно направился к двери. Тигр поднялся, поскрипывая, и они начали мучительный путь к парку. Через несколько минут они вошли в знакомые ворота, и Бенедикт ускорил шаги, почему-то уверенный, что под сенью деревьев к тигру вернутся былые силы. И сперва это показалось правдой, ибо сострадательная тьма нежно укутала тигра и тот ожил новой энергией.</p>
    <p>Бенедикт помчался длинными сумасшедшими скачками, уговаривая себя, что тигр следует по пятам. Но вскоре он понял, что, если побежит изо всех сил, Бен никогда не сможет его догнать. Тогда он двинулся легкой трусцой, и тигр сперва держался рядом, самоотверженно стараясь не отставать, но не выдержал и этого темпа.</p>
    <p>Наконец Бенедикт сел на скамейку и позвал его, отвернув лицо в сторону, чтобы тигр не видел его глаз.</p>
    <p>— Бен, — сказал он. — Прости меня.</p>
    <p>Крупная голова ткнулась ему в ногу, и, когда Бенедикт вновь повернулся к тигру, он увидел, что здоровый глаз зверя благодарно светится, а на его колено легла лапа. Затем Бен поднял на него отважный слепой глаз, подобрался и побежал к пруду с подобием былой грации и мощи. Один раз он оглянулся и подпрыгнул, как бы говоря Бенедикту, что все в порядке, что прощения просить не за что, а потом взвился в великолепном прыжке. Но в воздухе застоявшийся механизм отказал, гордое тело застыло и окаменевшей глыбой свалилось в воду.</p>
    <p>Когда туман перед глазами рассеялся, Венедикт побрел к берегу, яростно вытирая слезы кулаком, Пыль, несколько волосков на поверхности — вот и все, что осталось от старого друга. Бенедикт медленно вытащил из кармана микрофон и кинул его в воду. Он стоял у пруда, пока первый утренний свет не забрезжил сквозь листву. Ему некуда было спешить. С работой было покончено. Придется продать новую одежду, щеточки с серебряными накладками, чтобы расплатиться с долгами, — но это его не очень беспокоило. Казалось только справедливым, что теперь он останется ни с чем.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Дэниел Киз</p>
     <p>Цветы для Элджернона</p>
    </title>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>1. атчет о происходящем — 5 марта 1956</emphasis></p>
     </title>
     <p>Доктор Штраусс говорит что с севодняшниво дня я должен записывать все что я думаю и что со мною случаица. Я незнаю зачем”то нужно но он говорит это очинь важно для таво чтобы посмотреть использывать меня или нет. Я надеюсь они меня используют. Мисс Кинниен говорит может они сделают меня умным. Я хочу быть умным. Меня зовут Чарли Гордон. Мне 37 лет и две недели назад был мой день раждения. Сейчас мне больше писать нечево и на севодня я кончаю.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>2. атчет о происходящем — 6 марта</emphasis></p>
     </title>
     <p>Севодня у меня было испытание. Я думаю что я несправился и мне кажеца может теперь они небудут меня использывать. А было так в комнате сидел какой-то добрый молодой человек и у нево было немножко белых карточек и все они залиты чирнилами. Он сказал Чарли что ты видиш на этой карточке.</p>
     <p>Я сказал что вижу чирнильную кляксу. Он сказал правильно. Я подумал это все но когда я встал чтобы уйти он остановил меня. Он сказал садись Чарли мы еще не кончили. Я не так хорошо помню что было потом он вроде захотел чтобы я сказал что я вижу в чирнильной кляксе. Я ничево в ней неувидел но он сказал что там картинки что другие люди видят какието картинки. А я несмог увидеть никаких картинок. Я паправде старался увидеть. Я держал карточку близко от глаз а потом далеко. Я сказал еслибы у меня были очки я бы видел получше я одеваю очки только в кино или когда смотрю телевизор но я скзал что они в шкафу в передней. Я их принес. Потом я сказал дайте мне еще посмотреть на эту карточку я обязатильно теперь найду картинку.</p>
     <p>Я очинь старался но всетаки никак немог найти картинки Я видел только чирнильную кляксу. Я сказал ему может мне нужны новые очки. Он чтото написал на бумаге я испугался что невыдиржал испытание. Я сказал ему это очинь красивая клякса с малинькими точками вокруг. Он стал очинь пичальным значит я ошибся.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>3. атчет о праисходящем — 7 марта</emphasis></p>
     </title>
     <p>Доктор Штраусс и доктор Немюр говорят что чирнильные кляксы это ничево незначит. Я сказал им я непраливал чирнило на карточки и я ничево немог разглядеть в кляксах. Они сказали что может быть они всетаки меня используют. Я сказал мисс Кинниен никогда неделала мне такие испытания только праверяла письмо и чтение. Они сказали мисс Кинниен говорит что я ее самый лучший учиник в вечерней шкле для взрослых потомучто я стараюсь больше всех и паправде хочу учитца. Они спрасили как это палучилось Чарли что ты сам пришел в вечернюю школу для взрослых. Как ты ее нашел. Я ответил что я спрашивал у людей и ктото мне сказал куда мне пойти чтобы научитца хорошо читать и писать. Они спрасили почему это тебе захотелось. Я сказал я всю жизнь хотел быть умным а не тупицей. Но умным быть очинь трудно. Они спрасили а ты знаш что это может быть времено. Я сказал да. Мисс Кинниен мне говорила. Мне всеравно если это больно.</p>
     <p>Севодня попозже у меня были еще какието психованые испытания. Это испытание показалось мне легким потомучто я мог разглядеть картинки. Только в этот раз добрая леди которая со мной занималась нехотела чтобы я расказал ей про картинки. Это меня запутало. Я сказал что вчерашний мущина прасил чтобы я расказал что я видел в кляксе она сказала что это ничево незначит. Она сказала придумай расказы про людей которые на картинках. Я сказал как можно расказывать про людей которых никогда невидел. Почему я должн придумывать неправду. Я теперь больше неговорю неправду потомучто я всегда пападаюсь.</p>
     <p>Потом люди в белых пальто повели меня в другую часть бальницы и дали мне игру. Это вроде состязания с белой мышкой. Они называли мышку Элджерноном. Элджернон сидел в коробке в которой было очинь много заваротов вроде всяких стенок и они дали мне карандаш и бмагу с полосками и квадратиками. С одной стороны было написано СТАРТ а с другой стороны написано ФИНИШ. Они сказали что это <emphasis>лаберинт</emphasis> и что мы с Элджерноном должны сделать один и тотже <emphasis>лаберинт</emphasis>. Я непонял как мы можем делать один и тотже <emphasis>лаберинт</emphasis> если у меня была бумага и у Элджернона коробка но я ничево не сказал. Да и времени небыло потомучто начались состязания.</p>
     <p>У одного мущины были часы которые он хотел от меня спрятать поэтому я старался несмотреть туда и начал изза этаво валнаватца.</p>
     <p>От этаво испытания мне было хуже чем от всех других потомучто они повторяли его 10 раз с разными <emphasis>лаберинтами</emphasis> и Элджернон всегда выигрывал. Я незнал что мыши такие умные. Может это потому что Элджернон белый. Может белые мыши умнее чем другие.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>4. атчет о праисходящем — 8 мар</emphasis></p>
     </title>
     <p>Они будут меня использывать! Я так влнуюсь что почти немогу писать. Сперва доктор Немюр и доктор Штраусс паспорили об этом. Доктор Немюр был в кабинете когда меня туда привел доктор Штраусс. Доктор Немюр незнал использывать меня или нет но доктор Штраусс скзал ему что мисс Кпнниен рнкаминдавала меня самым лучшим из всех каво она учит. Мне нравица мисс Кинниен потомуто она очинь умная учительница. И она сказала Чарли у тебя будет еще один шанс. Если ты дабровольно согласится на этот экспирамент может ты станеш умным. Они незнают это будет навсегда или нет но есть шанс. Поэтому я сказал ладно хотя и очень боялся потомучто она сказала что мне будут делать апирацию. Она сказала небойся Чарли ты сделал такие большие успехи с такими малинькими спасобнастями что я думаю ты заслужил это больше всех.</p>
     <p>Поэтому я испугался кгда доктор Немюр и доктор Штраусс об этом паспорили. Доктор Штраусс сказал что у меня есть чтото очинь хорошее.</p>
     <p>Он сказал доктор Немюр Чарли не такой каким вы представляете себе перваво из ваших новых интелек… (немог разабрать слово) сюперменов. Но большинство людей таковаже низкаво уровня интелек… вражд… и необщит… они обычно тупы апатич… и с ними трудно иметь дело. У нево хороший характир он заинтирисован и сготовностью идет навстречу.</p>
     <p>Доктор Немюр сказал незабывайте что он будет первым человечиским сущиством интилект котораво устроитца врезультате хирургичискаво вмишатильства.</p>
     <p>Доктор Штраусс сказал правильно. Поглядите как он хорошо научился читать и писать для своево низкаво умствинаво уровня это такоеже великое достиж… как еслибы мы с вами без всякой помощи изучили тиорию… ности эйнштина.</p>
     <p>Я понял не все слова они говорили слишком быстро но похоже доктор Штраусс был за меня а другой нет.</p>
     <p>Потом доктор Немюр кивнул он сказал ладно можетбыть вы правы. Мы используем Чарли. Кгда он так сказал я очинь развалнавался я вскачил и пжал ему руку за то что он такой добрый ко мне. Я сказал ему спасибо док вы не пожалейте что дали мне еще один шанс. И я это сказал чесно. После апирации я обязатильно пастараюсь стать умным. Я буду ужас как старатца.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>5. атчет о праисходящ — 10 мар</emphasis></p>
     </title>
     <p>Мне страшно. Многие люди которые здесь работают и сестры и те которые делали мне испытания принесли мне конфеты и пажелали мне удачи. Я надеюсь что мне повезет.</p>
     <p>Я спрасил доктора Штраусса смогу я после апирации победить Элджернона и он сказал может быть. Если апирация получица я докажу этой мышке что я могу быть такимже умным. А может даже умнее. Я смогу лучше читать и правильно писать слова буду знать много разных вещей и буду как дргие люди. Я хочу быть умным как другие. Если это останеца навсегда они сделают умными всех на свете.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>6. отчет о происходящем — 15 мар</emphasis></p>
     </title>
     <p>От апирации мне было больно. Он ее сделал когда я спал. Они севодня сняли у меня с головы и глаз бинт и я могу писать <emphasis>отчет о происходящем</emphasis>. Доктор Немюр который видел мои другие отчеты говорит что я пишу слово отчет неправильно и он показал как ево нужно писать и слово <emphasis>происходящем тоже</emphasis>. Я должен постаратца это запомнить.</p>
     <p>Я очинь плохо запоминаю как нужно правильно писать. Доктор Штраусс говорит мне нужно писать все что со мной случаица но он говорит я должен расказывать больше что я думаю и чуствую. Когда я сказал ему я неумею думать он сказал папробуй. Пока у меня на глазах был бинт я все время старался думать. Ничево неполучилось. Я незнаю о чем думать. Можетбыть если я спрашу ево он мне скажет как я должен это делать ведь теперь мне полагаеца стать умным. О чем думают умные люди. Наверно чтонибудь придумывают. Я бы хотел уже уметь придумывать.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>7. отчет о происходящем — 19 мар</emphasis></p>
     </title>
     <p>Все тоже самое. Мне делали много испытаний и разные состязания с Элджерноном. Я ненавижу эту мыш. Она мня всегда обыгрывает. Доктор Штраусс сказал что я должен играть в эти игры. И еще он сказал что мне скоро опять придеца пройти эти испытания. Эти кляксы психованые. И те картинки тоже психованые. Мне нравица рисовать мущину и женщину но я нестану врать о людях.</p>
     <p>Я так сильно страюсь думать что у меня заболела голова. Я думал доктор Штраусс мой друг а он мне непомогает. Он мне неговорит о чем думать или когда я стану умным.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>8. отчет о происходящем — 23 мар</emphasis></p>
     </title>
     <p>Я иду обратно работать на фабрику. Они сказали это лучше чтобы я снова начал работать но мне нельзя никому говорить для чево мне делали апирацию и я должен каждый вечер после работы на час приходить в бальницу. Они собираюца мне платить деньги каждый месяц чтобы я учился быть умным.</p>
     <p>Я рад что я возвращаюсь на фабрику потомучто я скучаю по моей работе и по всем моим друзьям и но нашим развличениям.</p>
     <p>Доктор Штраусс говорит что я должен продолжать записывать разные вещи но мне ненужно это делать каждый день а только когда я о чемнибудь думаю или когда случайна чтонибудь особеное. Он говорит непадай духом потомучто на это нужно время и это идет медлено. Он сказал что прошло много времени пока Элджернон стал в 3 раза умнее чем раньше. Значит Элджернон меня всегда обыгрывает потому что у нево тоже была такая апирация. Мне от этаво легче. Можетбыть я смогу делать этот лаберинт быстрее чем простая мыш. Может когданибудь я обыграю Элджернона. Вот будет здорово. Пока похоже что Элджернон останеца умным навсегда.</p>
     <p><strong>25 мар.</strong> (мне больше ненужно писать наверху ОТЧЕТ О ПРОИСХОДЯЩЕМ только когда я отдаю это раз в неделю доктору Немюру чтобы он прочел. Мне нужно только ставить число. Это сохраняет время).</p>
     <p>У нас на фабрике было севодня очинь весело. Джо Керп сказал а нука посмотрим где у Чарли была апирация что они сделали как они добавили Чарли мозгов. Я захотел расказать ему но вспомнил что доктор Штраусс сказал нельзя. Потом Френк Рейлли сказал что ты делал Чарли давай поднатужся и выкладывай. От этаво мне стало смешно. Они мои настоящие друзья и они меня любят.</p>
     <p>Ингда ктонибудь скажет эй посмотрите на Джо или Френка или Джорджа какова он свалял Чарли Гордона. Я незнаю почему они так говорят но они всегда смеюца. Севодня утром Эмос Борг который у Доннегана 4 человек называл мое имя когда кричал на рассыльного Эрни. Эрни патерял пакет. Он сказал черт возьми Эрни ты что строиш из себя Чарли Гордона. Я непонимаю почему он так сказал. Я никогда нетерял никаких пакетов.</p>
     <p><strong>28 мар.</strong> Севодня вечером ко мне домой пришел доктор Штраусс чтобы узнать почему я не зашел туда как мне положено. Я сказал ему что мне больше ненравица играть с Элджерноном. Он сказал что пока мне это ненужно делать но я должен приходить. Он принес мне подарок только это не подарок а взаймы. Я подумал что это малинький телевизор но это нетак. Он сказал я должен его включать когда ложусь спать. Я сказал вы шутите почему я должен его включать когда я иду спать. Где это слыхано. Но он сказал что если я хочу стать умным я должен его слушатца. Я сказал ему я недумаю что становлюсь умным а он положил мне руку на плечо и сказал Чарли ты еще этаво незнаеш но ты все время становится умнее. Ты пока этаво небудеш замичать. Мне кажеца что он просто был добрым чтобы меня успокоить потомучто я совсем невыгляжу умнее.</p>
     <p>Ах да чуть не забыл. Я спрасил когда я смогу вернутца в школу в клас к мисс Кинниен. Он ответил что я туда больше непойду. Он сказал что мисс Кинниен скоро будет приходить в бальницу чтобы учить меня отдельно. Я очинь на нее сердился что она непришла навестить меня когда мне сделали апирацию но я ее люблю и можетбыть мы опять подружимся.</p>
     <p><strong>29 мар.</strong> Я всю ночь не спал нзза этаво психованава телевизора. Как я могу заснуть когда всю ночь мне в уши орут какието психованые слова. И эти дурацкие картинки. Жуть. Я непонимаю что там говорят когда я несплю как же я пойму это во сне.</p>
     <p>Доктор Штраусс говорит все в порядке. Он говорит что мои мозги учаца когда я сплю и это мне поможет когда мисс Кинниен начнет со мной уроки в бальнице (только я теперь знаю что это не балышца а лабатория). Я думаю это все чепуха. Если можно поумнеть во сне зачем люди ходят в школу. Я не думаю что что-нибудь из этаво попучица. Я всегда смотрю позднюю и препозднюю програму по телевизору и это совсем несделало меня умнее. Может нужно спать когда ее смотриш.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>9. отчет о происходящем — 3 апреля</emphasis></p>
     </title>
     <p>Доктор Штраусс показал мне как сделать у телевизора звук потише и теперь я могу спать. Я ничево не слышу. И я до сих пор непонимаю что он там говорит. Иногда утром я снова включаю ево чтобы посмотреть что я выучил когда спал и я думаю что ничево. Мисс Кинниен говорит может это на другом языке или еще что. Но почти всегда он похож на американский. Телевизор говорит так быстро даже быстрее чем мисс Голд которая была моей учитильницей в 6 класе а я помню она говорила так быстро что я немог ничево понять.</p>
     <p>Я сказал доктору Штрауссу что хорошево стать умным во сне. Я хочу быть умным когда я несплю. Он говорит это одно и тоже.</p>
     <p>Но голова у меня болит от вечиринки. Мои друзья с фабрики Джо Керп и Френк Рейлли пригласили меня пойти с ними в салун Маггси чтонибудь выпить. Я нелюблю выпивать но они сказали что нам будет очинь весело. Я хорошо провел время.</p>
     <p>Джо Керп сказал что я должен показать девушкам как я на фабрике мою пол в уборной и он принес мне тряпку. Я показал и все засмиялись когда я сказал что мистер Доннеган говорит что я самый лучший уборщик из всех каво он имел за все время потомучто я люблю свою работу и хорошо с ней справляюсь никогда не опаздываю и непрогулял пи одново дня только когда мне делали апирацию.</p>
     <p>Я сказал что мисс Кинниен всегда говорила Чарли гордись своей работой потомучто ты с ней хорошо справляется.</p>
     <p>Все смиялись нам было весело и они дали мне много выпить а Джо сказал ну и тип этот Чарли когда наклюкаетца. Я незнаю что это значит но все меня любят и нам весело. Я немогу дождатца пока стану таким умным как мои лучшие друзья Джо Керп и Френк Рейлли.</p>
     <p>Я непомню как кончилась вечиринка но мне кажеца я вышел купить газету и кофе для Джо и Френка и когда я вернулся там никаво их небыло. Я искал их везде допоздна. Что потом я помню не так хорошо но мне кажеца я захотел спать или заболел. Какойто добрый полицейский привел меня домой. Так говорит моя квартирная хозяйка миссис Флинн.</p>
     <p>Но у меня болит голова и на ней большая шишка и кругом синяки. Я думаю может я упал но Джо Керп говорит это работа полицейскаво они иногда бьют пьяных. Я так недумаю. Мисс Кинниен говорит что полицейские должны помогать людям. А все таки у меня очинь болит голова меня тошнит и все у меня болит. Я думаю, что я больше никогда небуду пить.</p>
     <p><strong>6 апреля.</strong> Я победил Элджернона! Я даже незнал что я победил ево пока мне несказал лабарант Берт. А во второй раз я проиграл потомучто я так валнавался что упал со стула когда еще не кончил. Но потом я победил ево еще 8 раз. Должно быть я становлюсь умным если победил такую умную мыш как Элджернон. Но я не <emphasis>чуствую</emphasis> себя умнее.</p>
     <p>Я хотел еще соревноватца с Элджерноном но Берт сказал на один день хватит. Мне разрешила его минутку подержать. Он не такой уж плохой. Он мягкий как ватный шарик. Он моргает и когда открывает глаза они черные а покраям розовые.</p>
     <p>Я сказал что могу покормить ево потомучто мне было неприятно что я победил ево а я хочу быть добрым и со всеми дружить. Но Берт сказал нельзя Элджернон совсем особиная мыш с такой же апнрацией как у меня и он первый из всех животных так долго остался умным. Он сказал Элджернон такой умный что каждый день должен решать задачу чтобы получить еду. Это вроде замка на двери который меняют когда он заходит внутрь чтобы поесть поэтому он каждый раз должен выучить чтонибудь новое чтобы получить свою еду. Мне стало ево жалко пртомучто если он несможет учитца он будет голодным.</p>
     <p>Я думаю это неправильно заставлять кавонибудь проходить испытание за еду. Как бы это понравилось доктору Немюру еслибы он должен был проходить испытание каждый раз когда ему захочеца кушать. Я думаю что мы с Элджерноном будем друзьями.</p>
     <p><strong>9 апреля.</strong> Севодня после работы в лабаратории была мисс Кинниен. Она вроде была рада меня видеть но какбудто чевото боялась. Я сказал ей мисс Кинниен невалнуйтесь я еще не умный и она расмиялась. Она сказала я верю в тебя Чарли как ты изо всех сил старался читать и писать лучше всех других. Сперва ты будешь занимаца понемножку и ты сделаешь кое-что для науки.</p>
     <p>Мы читаем очинь трудную книжку. Я никогда раньше нечитал такой трудной книжки. Она называеца Робинзон Крузо об одном человеке который пападает на необитаемый Остров. Он умный и придумывает разные штуки чтобы иметь дом и еду и он хорошо плавает. Только мне ево жалко потомучто он совсем один и у нево нет друзей. Но мне кажеца на острове есть ктото еще потомучто там есть картинка как он со своим смешным зонтиком смотрит на следы ног. Я надеюсь у нево будет друг и он небудет одиноким.</p>
     <p><strong>10 апреля.</strong> Мисс Кинниен учит меня писать лучше. Она говорит посмотри на слово закрой глаза и повторяй его много много раз пока не запомнит. Мне очень трудно со словом <emphasis>кажется</emphasis> которое говорят <emphasis>кажеца</emphasis> и со словом <emphasis>сегодня</emphasis> которое говорят <emphasis>севодня</emphasis>.</p>
     <p><strong>14 апреля.</strong> Я кончил <emphasis>Робинзона Крузо</emphasis>. Мне хочется узнать что с ним еще случится но лисе Кинниен говорит это все. <emphasis>Почему</emphasis>.</p>
     <p><strong>15 апреля.</strong> Мисс Кинниен говорит что я учусь быстро. Она прочла некоторые из моих сообщений и как-то стране посмотрела на меня. Она говорит что я хороший человек и я им всем докажу. Я спросил ее почему. Она сказала неважно но мне не нужно огорчатся если я пойму что все не такие хорошие как я думаю. Она сказала такой человек как ты которому бог дал так мало сделал больше чем многие умные люди которые никогда даже не используют свои мозги. Я сказал что все мои друзья умные люди но они хорошие. Они меня любят и никогда ничего плохого не сделали. Тут ей что-то попало в глаз и она побежала в туалет.</p>
     <p><strong>16 апр.</strong> Сегодня, я выучил <emphasis>запятую</emphasis>, вот она какая (,) точка с хвостиком, мисс Кинниен, говорит что это важно, потому что, запятая, делает, написанное, лучше.</p>
     <p><strong>17 апр.</strong> Я ставил запятые неправильно. Это знак препинания. Мисс Кинниен велела мне смотреть в словаре длиные слова чтобы я научился их писать. Я спросил зачем если их можно читать. Она сказала это входит в твое обучение поэтому теперь я буду смотреть все слова когда я неуверен как их нужно писать. Из за этого приходится писать долго но мне кажется что я запоминаю. Мне нужно посмотреть только один раз и я уже знаю как писать. Поэтому я правильно написал слово <emphasis>препинание</emphasis>. (Оно так написано в словаре). Мисс Кинниен говорит что точка тоже знак препинания и что есть еще много других знаков которые нужно выучить.</p>
     <p>Нужно все знаки употреблять вместе, она показала? Мне “как, это делать, и теперь; я могу! употреблять вместе все” знаки препинания, когда! пишу? Есть множество! правил? которые нужно? выучить; но я их дер’жу в голове.</p>
     <p>Мне нравится, в Дорогой мисс Кинниен (так нужно писать в деловом письме если я когда нибудь стану деловым человеком) что она, всегда мне все об’ясняст” когда — я спрашиваю. Она ге’ний! я бы хотел! быть таким, умным” как она;</p>
     <p>(Знаки, препинания; смешные!)</p>
     <p><strong>18 апр.</strong> Какой же я болван! Ведь я даже не понял, о чем она говорила. Вчера вечером, я прочел учебник грамматики, и там все об’ясняется. Потом до меня дошло, что мисс Кинниен пыталась мне об’яснить то же самое, но я тогда не понял. Я встал посреди ночи, и у меня в голове все прояснилось.</p>
     <p>Мисс Кинниен сказала, что мне помог телевизор, который работает, когда я сплю.</p>
     <p><strong>20 апр.</strong> Я себя очень плохо чувствую. Не так, что мне нужен доктор, а в груди у меня как-то пусто, будто у меня вышибли внутренности, и к тому же еще у меня изжога.</p>
     <p>Я не собирался об этом писать, но мне кажется, это все-таки следует сделать, потому что это важно. Сегодня в первый раз я не вышел на работу и остался дома.</p>
     <p>Вчера вечером Джо Керц и Френк Рейлли пригласили меня на вечеринку. Там было много девушек и несколько ребят с фабрики. Я вспомнил, как мне было плохо прошлый раз, когда я слишком много выпил, и поэтому я сказал Джо, что не хочу ничего пить. Вместо спиртного он дал мне чистую кока-колу. У нее был странный вкус, но я подумал, что это у меня просто неприятный привкус во рту.</p>
     <p>Вначале нам было очень весело. Джо сказал, что я должен танцевать с Эллин, и она поучит меня разным па. Я несколько раз упал и никак не мог понять почему, ведь кроме меня и Эллин никто больше не танцевал. И я то и дело спотыкался, потому что все время кто-нибудь вытягивал ногу.</p>
     <p>Поднявшись, я увидел на лице Джо такое выражение, что почувствовал что-то странное в животе.</p>
     <p>— Да от него просто сдохнуть можно, — сказала одна из девушек.</p>
     <p>Все расхохотались.</p>
     <p>— Я так здорово не смеялся с того вечера у Мастей, когда мы послали его за газетой и смылись, — сказал Френк.</p>
     <p>— Нет, вы только на него посмотрите. Какая у него красная рожа.</p>
     <p>— Он краснеет. Чарли краснеет.</p>
     <p>— Эй, Эллин, что ты сделала с Чарли? Я никогда его таким не видел.</p>
     <p>Я не знал, что мне делать, куда себя девать. Все смотрели на меня и смеялись, и я почувствовал себя так, будто стою нагишом. Мне захотелось куда-нибудь спрятаться. Я выбежал на улицу, и меня вырвало. Потом я пошел домой. Странно, как я никогда не замечал, что Джо, Френку и другим нравилось все время таскать меня за собой для того, чтобы надо мной смеяться. Теперь я понимаю, что это значит, когда они говорят “свалять Чарли Гордона”!</p>
     <p>Мне стыдно.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>10. отчет о происходящем</emphasis></p>
     </title>
     <p><strong>21 апреля.</strong> Я все еще не вышел на работу. Я попросил миссис Флинн, мою хозяйку, позвонить на фабрику и сказать мистеру Доннегану, что я заболел. Последнее время миссис Флинн очень странно посматривает на меня, будто она меня боится.</p>
     <p>Мне кажется, это хорошо, что я понял, как все надо мной смеются. Я много думал об этом. Это из-за того, что я такой недотепа и даже не замечаю, когда делаю глупости. Люди считают, что это смешно, когда глупый человек не может все делать так, как они.</p>
     <p>Во всяком случае теперь я уже понимаю, что с каждым днем становлюсь умнее. Я знаю знаки препинания и могу правильно писать. Мне нравится отыскивать в словаре трудные слова, и я их запоминаю. Теперь я много читаю, и мисс Кинниен говорит, что я читаю очень быстро. Иногда я даже понимаю то, о чем читаю, и это остается в памяти.</p>
     <p>Мисс Кинниен сказала, что кроме истории, географии и арифметики я буду учить иностранные языки. Доктор Штраусс дал мне несколько новых лент, чтобы я ставил их перед тем, как ложусь спать.</p>
     <p>Сегодня мне значительно лучше, но кажется, я все еще немного сержусь на людей за то, что они всегда надо мной издевались и делали из меня посмешище, потому что я был глуп. Когда я, как говорит доктор Штраусс, поумнею и мой К.И.<a l:href="#__f_2" type="note">[2]</a> 68 утроится, быть может, я стану таким, как все, и люди будут любить меня и относиться ко мне по-дружески.</p>
     <p>Мне не совсем ясно, что такое К.И. Доктор Немюр говорит, что К.И. измеряет степень умственных способностей человека — как весы в аптеке, на которых взвешивают фунты. Но доктор Штраусс не согласился с ним и сказал, что К.И. вовсе не взвешивает интеллект. Он сказал, что К.И. показывает, насколько можно повысить интеллект, что это вроде цифр на мензурке. По ним видно, сколько еще нужно жидкости, чтобы ее наполнить.</p>
     <p>А когда я спросил об этом Берта, который проверяет мой интеллект и наблюдает за Элджерноном, он сказал, что они оба неправы (только я должен был пообещать, что не передам им его слова). Берт говорит, что К.И. измеряет множество различных вещей, в том числе и кое-что из того, что человек успел изучить, и что, честно говоря, этот К.И. никуда не годится.</p>
     <p>Так я до сих пор толком и не знаю, что такое К.И., за исключением того, что мой вскоре превысит 200. Я промолчал, но мне все-таки непонятно, каким образом они узна т, сколько его у вас, если они не знают, что это такое или где это находится.</p>
     <p>Доктор Немюр говорит, что мне нужно будет завтра пройти испытание Роршаха. Интересно, что это такое.</p>
     <p><strong>22 апреля.</strong> Я узнал, что такое <emphasis>Роршах</emphasis>. Это испытание, которое я проходил перед операцией, — то самое, с кляксами на кусках картона. И проводил его тот же человек.</p>
     <p>Эти кляксы перепугали меня до смерти. Я знал, что он попросит меня найти картинки, и был уверен, что не смогу этого сделать. Я подумал про себя, что было бы неплохо как-нибудь узнать, какие же там скрыты картинки. А может, там вовсе но было никаких картинок. Вдруг это просто хитрость, чтобы выяснить, настолько ли я глуп, чтобы искать то, чего нет совсем. Стоило мне только об этом подумать, и я тут же обиделся на того человека.</p>
     <p>— Так вот, Чарли, — сказал он, — ты уже видел однажды эти карточки, помнишь?</p>
     <p>— Конечно, помню.</p>
     <p>По моему тону он понял, что я рассердился, и это его явно удивило.</p>
     <p>— Да, правда. А теперь я хочу, чтобы ты взглянул вот на эту карточку. Что это может быть? Что ты на ней видишь? Люди видят в этих кляксах самые разнообразные вещи. Скажи, что это тебе напоминает — о чем это заставляет тебя думать?</p>
     <p>Я был потрясен. Его слова были для меня полной неожиданностью.</p>
     <p>— Вы хотите сказать, что в этих кляксах нет никаких картинок?</p>
     <p>Он нахмурился и снял очки.</p>
     <p>— Что такое?</p>
     <p>— Картинок. Скрытых в кляксах. Прошлый раз вы сказали мне, что все их видят и вы хотели, чтобы я их тоже нашел.</p>
     <p>Он об’яснил мне, что прошлый раз он говорил почти те же слова, что и теперь. Я не поверил ему и все еще подозреваю, что он нарочно тогда сбил меня с толку, чтобы позабавиться. Или… я уже ни в чем не уверен… Неужели я мог быть <emphasis>таким</emphasis> слабоумным?</p>
     <p>Мы медленно просмотрели карточки. На одной из них клякса была похожа на пару летучих мышей, которые что-то тащат. На другой она напоминала двух сражающихся на шпагах мужчин. Я придумывал всевозможные вещи. Кажется, я увлекся. Но я больше не доверял ему и все время то так, то сяк вертел карточки и даже рассматривал их с обратной стороны, чтобы проверить, не было ли там чего-нибудь такого, что мне полагалось заметить.</p>
     <p>Я до сих пор еще не вижу смысла в этом испытании. Мне кажется, что любой человек может солгать, выдумав то, чего он в действительности не видит. Откуда он мог знать, что я не вожу ого за нос и не рассказываю о вещах, которые на гаком деле вовсе не возникают в моем воображении? Быть может, я пойму это, когда доктор Штраусс разрешит мне читать про психологию.</p>
     <p><strong>25 апреля.</strong> Я придумал, как по-новому расположить на фабрике станки, и мистер Доннеган говорит, что это сэкономит ему в год десять тысяч долларов на рабочей силе и увеличении количества выпускаемой продукции. Он выдал мне 25 долларов премии.</p>
     <p>Чтобы отпраздновать это событие, я пригасил Джо Керпа и Френка Рейлли позавтракать со мной, но Джо сказал, что ему нужно кое-что купить для жены, а Френк сказал, что завтракает со своей двоюродной сестрой. Мне думается, должно пройти какое-то время, пока они привыкнут к происшедшей во мне перемене. Все словно боятся меня. Когда я подошел к Эмосу Боргу и похлопал его по плечу, он прямо-таки подпрыгнул до потолка.</p>
     <p>Люди со мной теперь мало разговаривают и не шутят, как прежде. Поэтому на работе как-то одиноко.</p>
     <p><strong>27 апреля.</strong> Сегодня, набравшись храбрости, я пригласил мисс Кинниен пообедать со мной завтра вечером и отпраздновать мою премию.</p>
     <p>Сперва она было усомнилась, удобно ли это, но я спросил доктора Штраусса, и он сказал, что все нормально. Доктор Штраусс и доктор Немюр, видимо, не очень-то между собой ладят. Они без конца спорят. Сегодня вечером, когда я зашел туда, чтобы выяснить у доктора Штраусса насчет обеда с мисс Кинниен, я слышал, как они друг на друга кричали. Доктор Немюр утверждал, что это его эксперимент и его исследования, а доктор Штраусс кричал в ответ, что он вложил в это дело не меньше, чем доктор Немюр, так как это он нашел меня через мисс Кинниен и это он сделал мне операцию. Наступит день, заявил он, когда во всем мире тысячи нейрохирургов будут применять на практике разработанную им технику.</p>
     <p>Доктор Немюр хочет в конце этого месяца опубликовать результаты эксперимента. Доктор Штраусс считает, что для большей уверенности следует еще немного подождать. Он заявил, что доктора Немюра больше интересует кафедра психологии в Принстоне, чем сам эксперимент. Доктор Немюр сказал, что доктор Штраусс не что иное, как оппортунист, который в погоне за славой пытается прокатиться на его, доктора Немюра, плечах.</p>
     <p>Когда я потом ушел, я почувствовал, что меня бьет озноб. Я точно не знаю почему, но получилось так, словно я их обоих впервые увидел по-настоящему. Я вспоминаю, Берт говорил, что у доктора Немюра жена — сущая ведьма, которая все время подгоняет его. Берт сказал, что мечта всей ее жизни — иметь знаменитого мужа.</p>
     <p>Неужели доктор Штраусс на самом деле пытается прокатиться на его плечах?</p>
     <p><strong>28 апреля.</strong> Не понимаю, почему я никогда не замечал, какая мисс Кинниен красивая. Ей только тридцать четыре года! У нее карие глаза и пушистые каштановые волосы, собранные на затылке. Я думаю, это потому, что с самого начала она казалась мне недостижимо гениальной — и очень, очень старой. А теперь с каждой нашей встречей она молодеет и становится все более привлекательной.</p>
     <p>Мы пообедали и долго разговаривали. Когда она сказала, что я быстро иду вперед и скоро оставлю ее позади, я рассмеялся.</p>
     <p>— Это правда, Чарли. Ты уже читаешь лучше меня. Ты одним взглядом можешь прочесть целую страницу, а я за то же время схватываю только несколько строк. И читая, ты запоминаешь каждую мельчайшую деталь. Я же, в лучшем случае, могу вспомнить только основные мысли и общий смысл прочитанного.</p>
     <p>— Я не чувствую себя умным. Есть так много вещей, которые я не понимаю.</p>
     <p>Она взяла сигарету, и я поднес ей горящую спичку.</p>
     <p>— Тебе следует быть чуточку терпеливее. На то, что ты совершаешь за какие-нибудь дни и недели, у нормальных людей уходит полжизни. Именно это и поразительно. Ты впитываешь знания, словно огромная губка. Факты, цифры, общие сведения. И вскоре ты начнешь все это сопоставлять. Ты поймешь соотношение между различными отраслями знаний. Существует множество уровней, Чарли, это ступени гигантской лестницы, которая ведет тебя все выше и выше, и ты все лучше и лучше познаешь окружающий тебя мир.</p>
     <p>Она нахмурилась.</p>
     <p>— Я только надеюсь…</p>
     <p>— А что такое?</p>
     <p>— Неважно, Чарли. Я просто надеюсь, что, посоветовав тебе пойти на это, я не совершила ошибки.</p>
     <p>Я расхохотался.</p>
     <p>— Да как вы можете так говорить? Ведь все идет как надо. Даже Элджернон все еще умен.</p>
     <p>Какое-то время мы сидели молча, и я знал, о чем она думает. Мне хотелось думать об этой возможности не больше, чем старикам хочется думать о смерти. Я знал, что это только начало. Я понимал, что она подразумевала под ступенями, потому что некоторые из них я уже прошел. При мысли о том, что я оставлю ее позади, мне стало грустно.</p>
     <p>Я влюблен в мисс Кинниен.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>11. отчет о происходящем</emphasis></p>
     </title>
     <p><strong>30 апреля.</strong> Я больше не работаю в “Компании по производству пластмассовых коробок” Доннегана. Мистер Доннеган твердо заявил, что всем будет лучше, если я уйду. За что они меня так возненавидели?</p>
     <p>Я узнал об этом впервые, когда мистер Доннеган показал мне петицию. Восемьсот сорок подписей, все, кто имеет отношение к фабрике…</p>
     <p>Снова я горю от стыда. Этот мой новый интеллект воздвиг стену между мной и всеми теми, кого я раньше знал и любил. Прежде они смеялись надо мной и презирали меня за мое невежество и тупость; теперь они ненавидят меня за мои знания и сообразительность. Господи, что же им от меня наконец нужно?</p>
     <p>Они вышвырнули меня с фабрики. Теперь я еще более одинок, чем когда-либо…</p>
     <p><strong>15 мая.</strong> Доктор Штраусс очень зол на меня за то, что я две недели не писал своих отчетов. Он по-своему прав, ведь лаборатория теперь регулярно платит мне жалованье. Я сказал ему, что был слишком занят — много читал и думал. Когда я упомянул, что медлительность процесса письма выводит меня из терпения, он посоветовал научиться печатать на машинке. Теперь писать значительно легче, потому что я за минуту могу напечатать около семидесяти пяти слов. Доктор Штраусс постоянно напоминает мне о необходимости писать и говорить попроще, чтобы меня могли понять другие.</p>
     <p>В прошлый вторник нас с Элджерноном продемонстрировали на заседании съезда Американской Ассоциации Психологов. Мы произвели крупную сенсацию. Доктор Немюр и доктор Штраусс очень нами гордились.</p>
     <p>Я подозреваю, что доктор Немюр, которому шестьдесят (он на десять лет старше доктора Штраусса), считает нужным уже теперь пожать плоды своих трудов. Это, несомненно, результат давления со стороны миссис Немюр.</p>
     <p>Вопреки впечатлению, которое сложилось у меня о нем раньше, теперь я понимаю, что доктор Немюр отнюдь не гений. У него большие способности, но ему мешает его неверие в себя. Он хочет, чтобы люди считали его гением. Поэтому для него важно знать, что его работа находит признание. По-моему, доктор Немюр боялся дальнейшей отсрочки именно потому, что кто-то другой мог бы сделать аналогичное открытие и Лишить его этой чести.</p>
     <p>Зато доктора Штраусса гением назвать можно, хотя я чувствую, что его знания слишком ограничены. Его обучали в традициях слишком узкой специализации.</p>
     <p>Я был потрясен, узнав, что из всех древних языков он умеет читать только по-латыни, по-гречески и по-древнееврейски и что он почти не знает высшей математики за пределами элементарных вариационных исчислений. Когда он мне в этом признался, я почувствовал некоторое раздражение. Я воспринял это так, словно, чтобы ввести меня в заблуждение, он до сих пор скрывал эту сторону своей личности, стараясь казаться (что, как я обнаружил, свойственно многим людям) не таким, каков он в действительности.</p>
     <p>Доктор Немюр явно испытывает по отношению ко мне какую-то неловкость. Иногда, когда я пытаюсь заговорить с ним, он только странно смотрит на меня и отворачивается. Вначале я даже рассердился, когда доктор Штраусс объяснил мне, что из-за меня у доктора Немюра возникает чувство неполноценности. Я подумал, что он надо мной издевается, а я очень остро реагирую, когда из меня делают посмешище.</p>
     <p>Откуда я мог знать, что такой высокоуважаемый психолог-экспериментатор, как Немюр, незнаком ни с языком хинди, ни с китайским? Ведь это нелепо, если принять во внимание те исследования, которые ведутся сейчас в Индии и Китае как раз в его области.</p>
     <p>Я спросил доктора Штраусса, каким образом Немюр сумеет опровергнуть Рахаджамати, который раскритиковал его метод и результаты исследований, если он вообще не может прочесть его труды. Странное выражение, появившееся при этом на лице доктора Штраусса, могло означать только одно из двух. Или он не хочет говорить Немюру, что пишут в Индии, или же — и это меня очень беспокоит — доктор Штраусс не знает этого сам.</p>
     <p><strong>18 мая.</strong> Я очень взволнован. Вчера вечером я встретился с мисс Кинниен — до этого я не видел ее больше недели. Я старался не касаться высокоинтеллектуальных вопросов и вести беседу на простые каждодневные темы, но она растерянно посмотрела на меня и спросила, что я подразумеваю под изменением математического эквивалента в “Пятом концерте” Доберманна.</p>
     <p>Когда я попытался объяснить это, она остановила меня и рассмеялась. Подозреваю, что разговариваю с ней не на том уровне. Какую бы я ни затронул тему. я не могу найти с ней общего языка. Я вижу, что уже почти не могу общаться с людьми. Хорошо, что есть на свете книги, музыка и проблемы, о которых я могу думать.</p>
     <p><strong>20 мая.</strong> Если бы не случай с разбитыми тарелками, я так и не заметил бы в закусочной, где я ужинаю, парнишку лет шестнадцати — нового мойщика посуды.</p>
     <p>Тарелки с грохотом посыпались на пол, разбились вдребезги, и во все стороны под столы полетели осколки белого фарфора. Ошеломленный и испуганный, паренек замер на месте, не выпуская из рук пустого подноса. Свист и улюлюканье посетителей (крики: “Ого, вот так убыток!..”, “Поздравляю!..” и “Не долго же он тут проработал…”, которые, по-видимому, неизменно раздаются в ресторанах, когда бьют посуду), казалось, еще больше смутили его.</p>
     <p>Когда на шум явился хозяин, паренек сжался от страха, словно ожидая, что его будут бить, и, как бы стремясь отразить удар, выбросил вперед руки.</p>
     <p>— Ладно! Ладно, дурак, — заорал хозяин, — не стой столбом! Возьми щетку и вымети этот мусор. Щетку… щетку, ты, идиот! Она на кухне. Чтоб тут не осталось ни одного осколка.</p>
     <p>Паренек понял, что его не собираются наказывать. С его лица исчезло испуганное выражение, и, вернувшись со щеткой, чтобы подмести пол, он уже улыбался и что-то мурлыкал под нос. Кое-кто из наиболее задиристых посетителей, развлекаясь, продолжал отпускать на его счет замечания.</p>
     <p>— А ну-ка, сынок, вон там позади лежит славный осколок…</p>
     <p>— Давай-ка еще раз…</p>
     <p>— Не так уж он глуп. Разбить-то их легче, чем вымыть…</p>
     <p>По мере того как его пустой взгляд переходил с одного веселящегося зрителя на другого, на его лице постепенно отражались их улыбки, и наконец он неуверенно ухмыльнулся на шутку, которой скорее всего даже не понял.</p>
     <p>При виде этой тупой невыразительной улыбки, широко открытых детских глаз, в которых неуверенность сочеталась с горячим желанием угодить, мое сердце пронзила острая боль. Они смеялись над ним. потому что он был умственно отсталым.</p>
     <p>И я тоже над ним смеялся.</p>
     <p>Внезапно во мне вспыхнула ярость. Я вскочил и крикнул:</p>
     <p>— Заткнитесь! Оставьте его в покое! Не его вина, что он ничего не понимает! Он не в силах быть другим! Ради бога… ведь это все-таки человек!</p>
     <p>В помещении наступила тишина. Я проклял себя за то, что сорвался и устроил сцену. Стараясь не глядеть на парнишку, я заплатил по счету и вышел из закусочной, не притронувшись к еде. Мне было стыдно за нас обоих.</p>
     <p>Как странно, что людям с нормальными чувствами, которые никогда не заденут калеку, родившегося без рук, без ног или глаз, что этим людям ничего не стоит оскорбить человека с врожденной умственной недостаточностью. Меня приводила в бешенство мысль, что не так давно я, совсем как этот мальчик, по глупости изображал из себя клоуна. А я почти об этом забыл.</p>
     <p>Я спрятал от самого себя прежнего Чарли Гордона. Но сегодня, взглянув на этого мальчика, я впервые увидел, каким я был раньше. Я был точно таким же!</p>
     <p>Я часто перечитываю мои отчеты и вижу безграмотность, детскую наивность, ничтожный, словно запертый в темную комнату интеллект, который жадно всматривается сквозь замочную скважину в сияющий снаружи ослепительный свет. Я вижу, что при всей своей тупости я понимал собственную неполноценность, понимал, что другие люди обладали чем-то, чего у меня не было, чем меня обделила судьба. В своей умственной слепоте я считал, что это было каким-то образом связано с умением читать и писать, и я был уверен, что, постигнув это искусство, я автоматически обрету разум.</p>
     <p>Даже слабоумный хочет быть похожим на всех остальных людей.</p>
     <p>Ребенок может не знать, как или чем накормить себя, но ему знакомо чувство голода.</p>
     <p>Этот день пошел мне на пользу. Яснее увидев прошлое, я решил посвятить мои знания и способности исследованиям в области повышения интеллектуального уровня человека. Кто лучше всех подготовлен для этой работы? Кто еще жил в обоих мирах? Дайте мне возможность применить свое дарование и что-нибудь сделать для своих братьев.</p>
     <p>Завтра я обсужу с доктором Штрауссом вопрос о методе моей работы. Быть может, мне удастся помочь ему решить проблему широкого применения тех операций, первую из которых испробовали на мне. У меня есть по этому поводу кое-какие идеи.</p>
     <p>Как много можно было бы сделать! Если меня сделали гением, то ведь таких тысячи! А какого фантастического уровня интеллекта можно было бы достигнуть у нормальных людей? А у гениев?</p>
     <p>Сколько же открывается возможностей! Я сгораю от нетерпения.</p>
    </section>
    <section>
     <title>
      <p><emphasis>12. отчет о происходящем</emphasis></p>
     </title>
     <p><strong>23 мая.</strong> Это произошло сегодня. Элджернон укусил меня. Я, как повелось, зашел в лабораторию навестить его, и, когда я достал его из клетки, он впился зубами мне в руку. Я посадил его обратно и некоторое время наблюдал за ним. Он был необычно беспокоен и озлоблен.</p>
     <p><strong>24 мая.</strong> Берт, в ведении которого находятся экспериментальные животные, сообщил, что Элджернон меняется. Он становится менее общительным; он отказывается бегать по лабиринту. И он не ест. Все недоумевают, что это может значить.</p>
     <p><strong>25 мая.</strong> Они сами кормят Элджернона, который теперь отказывается решать задачу с меняющимся замком. Все отождествляют меня с Элджерноном. В некотором смысле мы оба — первые. Все они делают вид, что поведение Элджернона не обязательно должно что-то означать в отношении меня. Но трудно скрыть тот факт, что некоторые из животных, которых подвергли тому же эксперименту, ведут себя странно.</p>
     <p>Доктор Штраусс и доктор Немюр попросили меня больше не приходить в лабораторию. Я знаю, о чем они думают, но не могу с этим согласиться. Я не оставил своего намерения продвинуть вперед их исследования. При всем уважении к этим двум достойным ученым я прекрасно сознаю пределы их возможностей. Если существует какое-то решение, я должен буду найти его сам. Совершенно неожиданно фактор времени приобретает для меня огромную важность.</p>
     <p><strong>29 мая.</strong> В мое полное распоряжение отвели лабораторию и разрешили продолжать исследования. Что-то уже проясняется. Работаю круглые сутки. Мне поставили в лаборатории койку. Большая часть времени, отведенного мною для записей, уходит на заметки, которые я держу в отдельной папке, но иногда я по привычке ощущаю необходимость передать на бумаге свое настроение и мысли.</p>
     <p>Я нахожу, что <emphasis>исчисление интеллекта</emphasis> является захватывающе-интересной областью исследований. Вот где можно применить все приобретенные мною знания. В каком-то смысле это проблема, к которой я имел отношение всю свою жизнь.</p>
     <p><strong>31 мая.</strong> Доктор Штраусс считает, что я работаю слишком интенсивно. Доктор Немюр говорит, что я пытаюсь втиснуть в несколько недель исследования и мысли, на которые уходит целая жизнь. Я знаю, что мне нужно отдохнуть, но меня подгоняет какой-то внутренний импульс, который не дает остановиться. Я должен найти причину быстрого регресса Элджернона. Я должен знать, произойдет ли это со мной. И если да, то <emphasis>когда</emphasis>.</p>
     <p><strong>4 июня.</strong></p>
     <cite>
      <p><emphasis>ПИСЬМО ДОКТОРУ ШТРАУССУ (копия)</emphasis></p>
      <p><emphasis>Дорогой доктор Штраусс!</emphasis></p>
      <p><emphasis>Посылаю Вам в отдельном конверте рукопись этого моего доклада, названного мною “Эффект Элджернона — Гордона: исследование структуры и функции искусственно повышенного интеллекта”; я хотел бы, чтобы Вы его прочли и опубликовали.</emphasis></p>
      <p><emphasis>Как видите, мои эксперименты закончены. Я включил в доклад все мои формулы, а в приложение к нему — математический анализ. Все это, конечно, должно быть проверено.</emphasis></p>
      <p><emphasis>Исходя из того, насколько это важно для Вас и доктора Немюра (нужно ли говорить, что и для меня тоже?), я сам десятки раз проверял и перепроверял результаты моих исследований в надежде найти ошибку. С сожалением констатирую, что эти результаты остаются в силе. Однако с точки зрения интересов науки я рад, что вношу малую толику в совокупность сведений о функциях человеческого мозга и о законах, которым подчиняется искусственное повышение человеческого интеллекта.</emphasis></p>
      <p><emphasis>Я помню, как Вы мне однажды сказали, что неудача эксперимента или опровержение теории имеют такое же важное значение для прогресса науки, как и успех. Теперь я понимаю, насколько это справедливо. Но все-таки мне жаль, что мой собственный вклад в эту область знаний полностью перечеркивает труды двух человек, которых я так высоко ценю.</emphasis></p>
      <p><emphasis>Искренне Ваш Чарлъз Гордон.</emphasis></p>
     </cite>
     <p>Докл. прилагается.</p>
     <p><strong>5 июня.</strong> Я должен держать себя в руках. Фактический материал и результаты проведенных мною экспериментов не оставляют сомнений, и наиболее сенсационные аспекты моего собственного быстрого подъема не могут затемнить то, что утроение интеллекта путем хирургического вмешательства по методу доктора Штраусса и доктора Немюра нужно рассматривать как открытие, в настоящее время практически малоприменимое или даже неприменимое вообще.</p>
     <p>Просматривая записи и прочие материалы, относящиеся к эксперименту с Элджерноном, я вижу, что, хотя физически он еще находится на ранней стадии развития, умственно он регрессирует. Двигательная активность ослаблена; наблюдается общее понижение деятельности желез внутренней секреции; налицо ускоренная потеря координации.</p>
     <p>Имеются серьезные показатели прогрессирующей амнезии.</p>
     <p>Как указано в моем докладе, эти, а также и другие симптомы ухудшения физического и умственного состояния могут быть предсказаны с помощью выведенной мною формулы со значительной статистической точностью.</p>
     <p>Стимулирующее хирургическое вмешательство, которому мы оба подверглись, привело к интенсификации и ускорению всех умственных процессов. Непредвиденные явления, которые я взял на себя смелость назвать “Эффектом Элджернона — Гордона”, являются логическим следствием общего ускорения процессов мышления. Доказанную здесь гипотезу можно коротко сформулировать следующим образом: интеллект, повышенный искусственно, понижается затем со скоростью, прямо пропорциональной степени его повышения.</p>
     <p>Мне кажется, что это уже само по себе является важным открытием. По всем данным моя собственная умственная деградация будет очень быстрой.</p>
     <p>Я уже начал замечать в себе признаки эмоциональной неустойчивости и забывчивости — первые симптомы конца.</p>
     <p><strong>10 июня.</strong> Ухудшение прогрессирует. Я становлюсь рассеянным. Два дня назад скончался Элджернон. Вскрытие доказывает правильность моих предсказаний. Вес его мозга уменьшился, обнаружено общее сглаживание мозговых извилин, а также углубление и расширение борозд.</p>
     <p>Полагаю, что со мной происходит или вскоре будет происходить то же самое.</p>
     <p>Я положил труп Элджернона в коробку из-под сыра и похоронил его на заднем дворе. Я плакал.</p>
     <p><strong>15 июня.</strong> Ко мне снова приходил доктор Штраусс. Я не пожелал открыть дверь и попросил его уйти. Я хочу, чтобы меня оставили в одиночестве. Я становлюсь обидчивым и раздражительным. Чувствую, как сгущается тьма. Очень трудно выбросить из головы мысль о самоубийстве. Я все время напоминаю себе, какую важность приобретет впоследствии этот интроспективный дневник.</p>
     <p>До чего же это странное ощущение, когда берешь книгу, которую с наслаждением читал всего лишь месяц назад, и обнаруживаешь, что совсем ее забыл. Я вспомнил, каким великим человеком казался мне Джон Мильтон, но, когда я сегодня попробовал почитать “Потерянный рай”, я абсолютно ничего не понял. Я так рассвирепел, что швырнул книгу в другой конец комнаты.</p>
     <p>Я должен попытаться сохранить хоть что-нибудь. Что-нибудь из того, что я за это время познал. О господи, не отнимай у меня всего…</p>
     <p><strong>19 июня.</strong> Иногда по вечерам я выхожу гулять. Прошлой ночью я не мог вспомнить, где я живу. Домой меня привел полицейский. У меня такое чувство, будто бы это уже произошло со мной однажды, очень давно. Я продолжаю убеждать себя в том, что я единственный в мире человек, который может описать, что со мною происходит.</p>
     <p><strong>21 июня.</strong> Почему я теряю память? Я должен бороться. Целыми днями я лежу в постели, не зная, кто я и где я нахожусь. Потом все это вдруг возвращается. Причуды амнезии. Симптом старости — впадаю в детство. Как это беспощадно логично! Я познал так много и так быстро. А теперь мой интеллект понижается с огромной скоростью. Я не допущу этого. Я буду с этим бороться. Я не в состоянии отогнать от себя воспоминание о мальчике из ресторана, о тупом выражении его лица, глупой улыбке, о людях, которые над ним смеялись. Нет… умоляю… только не это… снова…</p>
     <p><strong>22 июня.</strong> Я забываю то, что выучил недавно. Похоже, все идет по классическим законам — в первую очередь забывается то, что было усвоено последним. Впрочем, закон ли это? Пожалуй, я лучше прочту еще раз…</p>
     <p>Я перечитал свой доклад об “Эффекте Элджернона — Гордона”, и мне показалось, будто его написал кто-то другой. Некоторые разделы я даже не понимаю.</p>
     <p>Я все время спотыкаюсь о разные предметы, и мне становится все труднее печатать на машинке.</p>
     <p><strong>23 июня.</strong> Я полностью отказался от машинки. У меня плохая координация движений. Я чувствую, что двигаюсь все медленнее и медленнее. Сегодня у меня было ужасное потрясение. Я взял статью Крюгера “&#220;ber psichische Ganzheit”<a l:href="#__f_3" type="note">[3]</a> — я пользовался ею для моих исследований, чтобы посмотреть, не поможет ли она мне разобраться в сущности проделанной мною работы. Сперва мне показалось, что у меня что-то не в порядке со зрением. Потом я понял, что больше не могу читать по-немецки. Я попробовал другие языки. Все исчезло.</p>
     <p><strong>30 июня.</strong> Прошла неделя, пока я решился снова писать. Все постепенно утекает, как песок сквозь пальцы. Большинство моих книг теперь слишком для меня трудно. Они бесят меня, ведь я знаю, что каких-нибудь несколько недель назад я их читал и понимал.</p>
     <p>Я снова и снова внушаю себе, что должен продолжать писать эти отчеты, чтобы происходящее со мной стало известно другим. Но все труднее подыскивать слова и вспоминать, как они пишутся. Мне приходится теперь смотреть в словаре даже простые слова, и из-за этого я злюсь на самого себя.</p>
     <p>Доктор Штраус приходит почти каждый день, но я сказал ему, что не хочу никого видеть и ни с кем разговаривать. Он чувствует себя виноватым. Все остальные тоже. Но я никого не виню. Я знал, что может из этого выйти. Но как же все-таки больно…</p>
     <p><strong>7 июля.</strong> Не знаю, куда ушла неделя. Я только знаю, что сегодня воскресенье потому что вижу в окно как люди идут в церковь. Кажется всю неделю я пролежал в кровати но я вспоминаю, что миссис Флинн несколько раз приносила мне поесть. Я все время повторяю себе что мне нужно чтото сделать но потом я забываю, а может это просто легче не делать того, что я говорю мне нужно сделать.</p>
     <p>Эти дни я много думаю о моем отце и матери. Я нашел фотографию на которой мы все трое сняты на пляже. У отца подмышкой большой мяч а мать держит меня за руку. Я непомню их такими какие они на фото. Я только помню моего отца почти всегда пьяным и как он ругался с мамой из-за денег.</p>
     <p>Он редко брился и всегда царапал мне лицо когда обнимал меня. Мать говорила что он умер но мой двоюродный брат Милти сказал, что слышал от своих родителей что мой отец убежал с другой женщиной. Когда я спросил об этом мать она залепила мне пощещину и сказала, что мой отец умер.</p>
     <p>Мне кажется я так никогда и не узнаю правду да мне в общем то наплевать. (Один раз он сказал что возьмет меня на ферму посмотреть коров но так этого и не сделал. Он никогда не выполнял своих обещаний…)</p>
     <p><strong>10 июля.</strong> Моя хозяйка миссис Флинн очинь за меня беспокоица. Она говорит что когда я вот так валяюсь целый день и ничево не делаю я ей напоминаю ее сына перед тем как она его выгнала из дому. Она сказала что не любит бездельников. Если я болен это одно а если я бездельник это уже другое дело и она этого непотерпит.</p>
     <p>Я сказал я думаю что я заболел.</p>
     <p>Я стараюсь читать понемножку каждый день восновном расказы но иногда мне приходица много раз перечитывать одно и тоже место потомучто я не понимаю что это значит. И мне трудно писать. Я знаю что мне нужно смотреть все слова в словаре но это очинь трудно а я все время такой усталый.</p>
     <p>Потом я решил что вместо длиных трудных слов буду писать только легкие. Это сохраняет время. Примерно раз в неделю я кладу цветы на могилу Элджернона. Миссис Флинн думает я рехнулся что кладу цветы на мышиную могилу но я сказал ей что Элджернон был особиной мышью.</p>
     <p><strong>14 июля.</strong> Снова воскресенье. Мне теперь нечем себя занять потомучто мой телевизор сломался и у меня нет днег на починку. (Я вроде потерял чек из лабараторни за этот месяц. Не помню.)</p>
     <p>У меня ужасно болит голова и аспернн почти непомогает. Миссис Флинн знает что я паправде заболел и жалеет меня. Она очинь хорошая женщина стоит только кому-нибудь заболеть.</p>
     <p><strong>22 июля.</strong> Миссис Флинн позвала ко мне каковато чужова доктора. Она испугалась что я умираю. Я сказал доктору что я не очинь болен только иногда все забываю. Он спросил есть ли у меня друзья или родственнки и я ответил нет у меня никаво нет. Я сказал ему что когдато у меня был друг котораво звали Элджернон но это была мыш и мы часто соревновались. Он както страно посмотрел на меня будто подумал что я псих.</p>
     <p>А когда я сказал ему что я был гением он улыбнулся. Он так разговаривал со мной будто я малинькшг ребенок и подмигнул миссис Флинн. Я расердился и выгнал ево потомучто он надо мною издевался как все они раньше.</p>
     <p><strong>24 июля.</strong> У меня больше нет денег и миссис Флин говорит что мне нужно гденибудь работать чтобы платить ей за комнату ведь я не заплатил больше чем за два месяца.</p>
     <p>Я неумею ничево делать кроме работы которую я делал в “Компании по производству пластмасовых коробок” Доннегана. Я нехочу туда возвращатца потомучто они там знали меня когда я был умным и может будут теперь надо мною смеятца. Но я незнаю что еще делать чтобы достать деньги.</p>
     <p><strong>25 июля.</strong> Я смотрел некаторые из моих старых отчетов и это очинь страно но я немогу прочесть что я написал. Я разбираю некаторые слова но непонимаю их.</p>
     <p>Мисс Кинниен приходила и стояла удвери но я сказал ей уходите я нехочу вас видеть. Она заплакала и я тоже заплакал но невпустил ее потомучто я нехотел чтобы она надо мною смеялась. Я сказал ей что она мне больше не нравица. Я сказал что я больше нехочу быть умным. Это неправда. Я по-прежнему люблю ее и попрежнему хочу быть умным но я должен был так сказать чтобы она ушла. Она заплатила миссис Флинн за мою комнату. Я это нехочу. Я должен найти работу.</p>
     <p>Пожалуста… сделайте так чтобы я неразучился читать и писать.</p>
     <p><strong>27 июля.</strong> Мистер Доннеган был очинь добрым когда я пришел на фабрику и попросил ево снова взять меня уборщиком. Сперва он смотрел на меня снедоверием но я расказал что со мной случилось и он очинь огорчился положил мне на плечо руку и сказал Чарли Гордон ты мужиственый человек.</p>
     <p>Все на меня смотрели когда я спустился вниз и начал как раньше мыть уборную. Я сказал себе Чарли если они будут над тобой смеятца не обижайся ты же помниш что они нетакие умные как тебе когдато казалось. А потом они ведь были раньше твоими друзьями и если они смеялись над тобой это ничево потомучто они тебя и любили тоже.</p>
     <p>Один из рабочих котораво взяли после моево ухода гадко пошутил он сказал эй Чарли я слышал ты очинь башковитый парень прямо настоящий прафессор. А нука скжи чтонибудь умное.</p>
     <p>Мне стало плохо но тут подошел Джо Керп схватил ево за рубашку и сказал оставь его в покое ты паршивый шутник а то я тебе сверну шею. Я неожидал что Джо станет на мою сторону и я думаю что он мой настоящий друг.</p>
     <p>Попозже ко мне подошел Френк Рейлли и сказал Чарли если кто-нибудь будет к тебе приставать или захочет тебя обмануть позови меня или Джо и мы ему дадим прикурить.</p>
     <p>Я сказал спасибо Френк и задохнулся и мне пришлось уйти на склад чтобы он неувидел как я плачу. Хорошо иметь друзей.</p>
     <p><strong>28 июля.</strong> Севодня я сделал глупость я забыл что уже не хожу как раньше в клас к мисс Кинниен в школу для взрослых. Я зашел в клас и сел на мое старое место вконце комнаты а она страно посмотрела на мня и сказала Чарлз.</p>
     <p>Я непомню чтобы она меня когданибудь так называла она говорила просто Чарли и я сказал привет мисс Кпнниен я приготовил мой севодняшний урок только я потерял книжку для чтения по которой мы учимся. Она заплакала л убежала из комнаты и все на меня посмотрели тут я увидел что это совсем другие люди а не те которые раньше со мною учились в одном класе.</p>
     <p>Потом я вдруг вспомнл чтото про апирацию и как я стал умным я сказал боже мой я паправде свалял Чарли Гордона. Я ушел до того как она вернулась в клас.</p>
     <p>Поэтому я навсегда уезжаю из Нью-Йорка. Я нехочу еще раз сделать чтонибудь вроде этаво. Я нехочу чтобы мисс Кинниен меня жалела. На фабрике все меня, жалеют и этаво я тоже нехочу поэтому я уеду в какое-нибудь место где никто не знает что Чарли Гордон раньше был гением а теперь даже неможет читать книги и хорошо писать.</p>
     <p>Я беру ссобой пару книг и даже если я несмогу их читать я буду много упражнятца и может я забуду не все что я выучл. Если я очинь постараюсь может я буду немножко умнее чем до апирации. У меня есть кроличья лапка и счасливое пенни и можетбыть они мне помогут.</p>
     <p>Мисс Кинниен если вы когданибудь прочтете это не жалейте меня я очинь рад что я использывал еще один шанс стать умным потомучто я узнал много разных вещей а раньше я никогда даже незнал что они есть на свете и я благодари за то что я хоть наминутку это увидел.</p>
     <p>Я незнаю почему я опять стал глупым и что я сделал нетак может это потому что я не очинь сильно старался. Но может если я постараюсь и буду много упражняца я стану немножко умнее и буду знать что значат все слова. Я немножко помню как мне было приятно когда я читал синюю книжку с порваной обложкой. Поэтому я обязательно буду все время старатца стать умным чтобы мне опять было так хорошо. Это очинь приятно знать разные вещи и быть умным. Я бы хотел быть таким прямо сейчас еслибы так я сел бы и все время читал. А всетаки я наверняка первый во всем мире глупый человек который открыл чтото важное для науки. Я помню что я чтото сделал но только непомню что. Кажоца я вроде сделал чтото для всех таких глупых людей как я.</p>
     <p>Прощайте мисс Кинниен и доктор Штраусс и все и Р.S. пожалуста скажите доктору Немюру чтобы он так неворчал когда над ним смеюца и у нево будет больше друзей. Совсем нетрудно иметь друзей если разрешает людям над собой смеятца. Там куда я еду у меня будет много друзей.</p>
     <p>P.P.S. Если у вас будет возможность положите пожалуста немножко цветов на могилу Элджернона которая на заднем дворе…</p>
    </section>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Дональд Уэстлейк</p>
     <p>Победитель</p>
    </title>
    <p>Уордмен стоял у окна и видел, как Ревелл вышел за пределы разрешенной территории.</p>
    <p>— Подойдите, — предложил он журналисту. — Сейчас вы увидите Охранника в действии.</p>
    <p>Журналист обошел стол и встал рядом у окна.</p>
    <p>— Один из них?</p>
    <p>— Да, — в предвкушении улыбнулся Уордмен. — Вам повезло, это редкий случай. Как будто специально ради вас.</p>
    <p>— Разве он не знает, что будет? — тревожно спросил журналист.</p>
    <p>— Конечно, знает. Некоторые, правда, не верят, пока не убедятся сами. Смотрите.</p>
    <p>Ревелл не спеша шел по направлению к лесу. Отойдя от края лагеря метров на двести, он начал сгибаться, зажимая живот руками, споткнулся, застыл, затем, шатаясь, медленно двинулся вперед. Преодолевая боль, он продолжал идти, но, не дойдя до леса, свалился на землю и замер.</p>
    <p>У Уордмена пропала всякая охота смотреть, что будет дальше, — откровенно говоря, он был скорее теоретиком и грубая действительность его отпугивала. Повернувшись к столу, он включил селектор:</p>
    <p>— Носилки для Ревелла к лесу.</p>
    <p>Услышав имя, журналист обернулся.</p>
    <p>— Ревелл? Это который? Поэт?</p>
    <p>— Если его кропания можно назвать поэзией. — Губы Уордмена в отвращении скривились. Он читал кое-какие произведения Ревелла: дрянь, дрянь.</p>
    <p>Журналист снова посмотрел в окно.</p>
    <p>— Я слышал, что его арестовали, — задумчиво проговорил он.</p>
    <p>Через плечо посетителя Уордмен видел, как Ревелл приподнялся и на коленях медленно пополз к лесу. К нему подбежали люди с носилками, подхватили сраженное болью тело и понесли к лагерю. Когда они скрылись из виду, журналист спросил:</p>
    <p>— Он поправится?</p>
    <p>— Денек — другой полежит в изоляторе и придет в себя. Небольшое растяжение связок. Журналист отвернулся от окна.</p>
    <p>— Очень наглядно, — осторожно сказал он.</p>
    <p>— Вы — первый посторонний, наблюдавший эту картину, — с удовлетворением произнес Уордмен. К нему вновь вернулось хорошее настроение. — Сенсация, не правда ли?</p>
    <p>— Да, — согласился журналист, садясь в кресло. — Сенсация.</p>
    <p>Они вернулись к интервью.</p>
    <p>Уордмен уже сбился со счета, в который раз за этот год ему приходилось объяснять, что делал Охранник и в чем его великое значение для общества.</p>
    <p>Сердцем Охранника была миниатюрная черная коробка, крошечный радиоприемник, вживленный в тело заключенного. В центре лагеря устанавливался передатчик. Пока заключенный находился в пределах 150-метровой зоны действия передатчика, все шло хорошо. Но стоило ему отойти, как черная коробка начинала посылать импульсы боли в его нервную систему. Боль усиливалась по мере удаления от передатчика и в своем пике буквально парализовывала.</p>
    <p>— Понимаете, заключенный не может скрыться, — продолжал Уордмен. — Даже если бы Ревелл добрался до леса, мы бы его нашли — он неминуемо выдал бы себя криками.</p>
    <p>Идею Охранника первоначально предложил сам Уордмен, в ту пору младший надзиратель федеральной исправительной тюрьмы. На протяжении нескольких лет ее внедрению мешали всякого рода сентиментальные возражения, но сейчас наконец Уордмена поставили во главе опытного проекта с испытательным сроком в пять лет.</p>
    <p>— Если результаты окажутся хорошими, а я в этом убежден, — сказал Уордмен, — то все тюрьмы Федеральной системы возьмут на вооружение новый метод.</p>
    <p>И в самом деле, Охранник исключал всякую возможность побега, позволял легко справляться с беспорядками — достаточно было на минуту — другую выключить передатчик — и упрощал саму систему охраны тюрем.</p>
    <p>— У нас здесь охрана, как таковая, отсутствует, — продолжал Уордмен. — Только несколько человек на экстренный случай и для работы в изоляторе.</p>
    <p>Опытный проект был рассчитан исключительно на государственных преступников.</p>
    <p>Уордмен улыбнулся:</p>
    <p>— Можно сказать, что в нашей тюрьме собралась нелояльная оппозиция.</p>
    <p>— Иными словами, политические заключенные, — сказал журналист.</p>
    <p>— Мы не употребляем такой формулировки, — сухо произнес Уордмен.</p>
    <p>Журналист принес свои извинения и поторопился закончить интервью. Уордмен, вновь обретя благодушный вид, проводил его до выхода из тюрьмы.</p>
    <p>— Взгляните. — Он взмахнул рукой. — Никаких стен, никаких пулеметов на вышках. Вот наконец идеальная тюрьма!</p>
    <p>Журналист еще раз поблагодарил его за интервью и направился к машине. Уордмен подождал, пока он уедет, после чего пошел в изолятор взглянуть на Ревелла. Но тому сделали укол, и сейчас он спал.</p>
    <p>Ревелл лежал на спине, уставясь в потолок. Одна и та же мысль неотступно ворочалась в голове: “Я не знал, что это будет так больно. Я не знал, что это будет так больно”. Он мысленно взял большую кисть и вывел черной краской на безукоризненно белом потолке: <emphasis>“Я не знал, что это будет так больно”</emphasis>.</p>
    <p>— Ревелл!</p>
    <p>Он повернул голову и увидел стоявшего у постели Уордмена, но не произнес ни слова в ответ.</p>
    <p>— Мне сказали, что вы очнулись.</p>
    <p>Ревелл молчал.</p>
    <p>— Я предупреждал вас, — напомнил Уордмен. — Я говорил, что бежать бессмысленно.</p>
    <p>Ревелл открыл рот и сказал:</p>
    <p>— Все в порядке, не беспокойтесь. Вы делаете свое дело, я — свое.</p>
    <p>— Не беспокойтесь?! — вытаращился на него Уордмен. — С чего это я стану беспокоиться?</p>
    <p>Ревелл поднял глаза к потолку. Слова, начертанные минуту назад, уже исчезли. Если бы у него были бумага и карандаш… Слова утекают, их надо задержать…</p>
    <p>— Могу я попросить бумагу и карандаш?</p>
    <p>— Чтобы писать новые непристойности? Разумеется, нет!</p>
    <p>— Разумеется, нет… — повторил Ревелл.</p>
    <p>Он закрыл глаза и стал наблюдать за утекающими словами. У человека не хватает времени и на запоминание и на изобретение; человек должен выбирать. Ревелл давным-давно выбрал изобретение. Но сейчас у него не было средств, чтобы запечатлеть свои изобретения на бумаге, и они, словно вода, просачивались сквозь мозг и бесследно исчезали во внешнем мире.</p>
    <p>— Боль пройдет, — заверил Уордмен. — Вы лежите три дня. Уже должно пройти.</p>
    <p>— Но она вернется, — сказал Ревелл. Он открыл глаза и снова написал слова на потолке. — Она вернется.</p>
    <p>— Не глупите, — возразил Уордмен. — Она ушла навсегда и не вернется, если только вы не вздумаете бежать еще раз.</p>
    <p>Ревелл молчал.</p>
    <p>Уордмен смотрел на него с полуулыбкой, потом нахмурился.</p>
    <p>— Вы же не собираетесь…</p>
    <p>Ревелл взглянул на него с некоторым удивлением.</p>
    <p>— Конечно, собираюсь. Разве вы в этом сомневались?</p>
    <p>— Никто не осмеливается на побег вторично.</p>
    <p>— Я никогда не перестану быть самим собой. Я никогда не перестану верить, что я тот, кем должен быть. Вы должны это знать!</p>
    <p>— Значит, снова побежите? — Уордмен не сводил с Ревелла глаз.</p>
    <p>— Снова и снова.</p>
    <p>— Чушь! — Уордмен сердито погрозил пальцем. — Конечно, если вы хотите умереть, я предоставлю вам такую возможность. Неужели вы не знаете, что, если мы не принесем вас назад, вы там умрете?</p>
    <p>— Это тоже побег, — сказал Ревелл.</p>
    <p>— Что ж, если вы этого хотите, отправляйтесь, я обещаю никого за вами не присылать.</p>
    <p>— Тогда вы проиграли. — Ревелл наконец перевел взгляд на злое лицо Уордмена. — Вы проиграли по вашим же собственным правилам. Вы заявляете, что черная коробка заставит меня сдаться, а это значит, что она заставит меня перестать быть самим собой. А я утверждаю, что, пока я ухожу, вы проигрываете. И если черная коробка убьет меня, вы проиграли окончательно.</p>
    <p>Взмахнув руками, Уордмен закричал:</p>
    <p>— Вы полагаете, что это игра?</p>
    <p>— Конечно, — ответил Ревелл. — Именно потому вы и изобрели ее.</p>
    <p>— Вы сошли с ума, — сказал Уордмен, отступая назад. Ваше место не здесь, а в сумасшедшем доме!</p>
    <p>— Это тоже проигрыш! — закричал Ревелл в захлопнувшуюся дверь.</p>
    <empty-line/>
    <p>Ревелл опустил голову на подушку. Оставшись один, он вновь оказался во власти пережитого ужаса. Он страшился черной коробки, особенно теперь, когда знал, что это такое. При мысли об Охраннике ему становилось дурно от страха. Но с не меньшей силой он боялся потерять себя, потерять свою сущность. И этот абстрактный страх был ничуть не слабее, нет, сильнее страха боли, ибо понуждал его еще и еще раз повторять попытку к бегству.</p>
    <p>— Но я не знал, что это будет так больно, — прошептал он и снова вывел эти слова на потолке. Теперь уже красной краской.</p>
    <empty-line/>
    <p>Уордмену сказали, когда Ревелл выйдет из изолятора, и он поджидал его у дверей. Ревелл, казалось, похудел и состарился. Он заслонил глаза от яркого солнечного света и взглянул на Уордмена.</p>
    <p>— До свидания, Уордмен, — сказал он и пошел на восток, к лесу.</p>
    <p>— Вы берете меня на пушку, — проговорил Уордмен, словно не в силах поверить.</p>
    <p>Не удостоив его ответом, Ревелл продолжал упрямо идти к лесу.</p>
    <p>Уордмен не помнил, когда испытывал такой гнев. Ему хотелось догнать Ревелла и задушить своими руками. Он сжал кулаки, повторяя про себя: но я же человек разумный, здравомыслящий, я человек не жестокий. Как и Охранник, который тоже был разумным, здравомыслящим, не жестоким. Единственное, чего он требовал, — повиновения. И Уордмен добивался только повиновения. Охранник наказывал лишь такой бесцельный вызов, какой бросал тюрьме Ревелл. И он, Уордмен, поступал так же. Ревелл был антиобщественной, стремящейся к самоуничтожению личностью. Его следовало проучить. Для его же собственной пользы, равно как и для блага общества, Ревелла следовало хорошенько проучить.</p>
    <p>— Чего ты этим добиваешься? — закричал Уордмен, не сводя горящего взгляда со спины Ревелла, который, не сбавляя шага, молча шел вперед. — Я никого не пришлю за тобой! Ты приползешь сам!</p>
    <p>Согнувшись пополам, на заплетающихся ногах Ревелл тащился по полю к деревьям. Уордмен сжал зубы и вернулся в кабинет составлять отчет. Всего две попытки к бегству за истекший месяц.</p>
    <p>Два или три раза на протяжении дня он выглядывал в окно. В первый раз он увидел, как Ревелл на четвереньках ползет к деревьям. Потом Ревелла уже не стало видно, но слышны были его крики. Уордмен с большим трудом сосредоточил внимание на отчете.</p>
    <p>Вечером он вышел наружу. Из леса по-прежнему раздавались крики Ревелла, слабые, но регулярные. Немного позже к Уордмену подошел главный врач:</p>
    <p>— Мистер Уордмен, его необходимо вернуть.</p>
    <p>Уордмен кивнул.</p>
    <p>— Я хочу убедиться, что он получил урок сполна.</p>
    <p>— Да вы только послушайте!</p>
    <p>— Хорошо, идите, — мрачно согласился Уордмен.</p>
    <p>В этот момент крики прекратились. Уордмен и врач повернули головы, прислушались — тишина. Доктор побежал к изолятору.</p>
    <empty-line/>
    <p>Ревелл лежал и кричал. Боль не давала ему думать, но иногда, после особенно громкого крика, она на долю секунды отступала, и в эти мгновения он продолжал по миллиметрам ползти прочь от тюрьмы. За последние несколько часов он продвинулся на два с небольшим метра. Теперь его голова и правая рука были видны с проселочной дороги, проходящей по лесу.</p>
    <p>С одной стороны, Ревелл не воспринимал ничего, кроме боли и собственных криков. С другой стороны, с какой-то неестественной, кристальной ясностью он отмечал про себя все окружающее: травинки у глаз, неподвижность леса, ветки деревьев далеко наверху. И маленький грузовик, остановившийся на дороге.</p>
    <p>Человек, который выскочил из грузовичка и склонился над Ревеллом, был одет в простую одежду фермера. У него было усталое, изборожденное морщинами лицо.</p>
    <p>— Что с тобой, приятель?</p>
    <p>— А-а-а. — закричал Ревелл.</p>
    <p>— Я отвезу тебя к врачу. — Фермер сунул в рот Ревеллу кусок материи. — Прикуси. Тебе станет легче.</p>
    <p>Легче не стало, но материя заглушила крики. Ревелл еще был в состоянии испытывать благодарность — он стеснялся их.</p>
    <p>Он был в сознании и все помнил: поездку в сгущающихся сумерках, врача, короткий разговор между ним и фермером. Потом фермер ушел, а врач вернулся к Ревеллу. Он был молод, бледен и зол.</p>
    <p>— Вы из тюрьмы?</p>
    <p>Ревелл кричал сквозь материю. Голова судорожно тряслась. Его резали ледяными ножами, терли шею наждаком, в желудке кипела кислота. Суставы словно кто-то выворачивал — так человек за столом отрывает крылышко цыпленка. Кожу содрали, обнаженные нервы кололи иглами и жгли на огне, по натянутым мышцам били молотом, грубые пальцы выдавливали глаза изнутри. И все же гениальная мысль, вложенная в эту боль, не позволяла ему потерять сознание, погрузиться в забытье. Спастись от муки было невозможно.</p>
    <p>— Какие звери… — пробормотал врач. — Я попытаюсь извлечь из вас эту коробку… Не знаю, что из этого получится, ее устройство хранится в тайне, но я попытаюсь…</p>
    <p>Он ушел и вернулся со шприцем.</p>
    <p>— Сейчас вы уснете…</p>
    <empty-line/>
    <p>— Его нигде нет.</p>
    <p>Уордмен в ярости глядел на врача, но понимал, что тот говорит правду.</p>
    <p>— Так. Значит, кто-то его забрал. У него был помощник, который помог ему бежать.</p>
    <p>— Никто бы не осмелился, — заметил врач.</p>
    <p>— И тем не менее, — сказал Уордмен. — Я извещу полицию.</p>
    <p>Через два часа полиция, опросив местных жителей, нашла фермера, подобравшего раненого человека и доставившего его к доктору Аллину в Бунстаун. Полиция была убеждена, что фермер действовал по неведению.</p>
    <p>— Но не доктор, — мрачно заявил Уордмен. — Он наверняка сразу же все понял.</p>
    <p>— Да, сэр, вероятно.</p>
    <p>— И не доложил.</p>
    <p>— Нет, сэр.</p>
    <p>— Я поеду с вами. Подождите меня.</p>
    <p>— Слушаюсь, сэр.</p>
    <p>Они приехали без сирены, вошли в операционную и застали доктора Аллина моющим в раковине инструменты.</p>
    <p>Аллин окинул их спокойным взглядом и сказал:</p>
    <p>— Я вас ждал.</p>
    <p>Уордмен указал на человека, лежащего без сознания на столе.</p>
    <p>— А вот Ревелл.</p>
    <p>— Ревелл? — удивился Аллин. — Поэт?</p>
    <p>— А вы не знали? Так почему же вы помогли ему?</p>
    <p>Вместо ответа Аллин пристально оглядел его и спросил:</p>
    <p>— Вы, очевидно, сам Уордмен?</p>
    <p>— Да, это я.</p>
    <p>— Тогда, полагаю, это ваше, — сказал Аллин и вложил в руку Уордмена окровавленную черную коробку.</p>
    <empty-line/>
    <p>Потолок был пуст и бел. Ревелл писал на нем слова, но боль не проходила. Кто-то вошел в комнату и остановился у постели. Ревелл медленно открыл глаза и увидел Уордмена.</p>
    <p>— Как вы себя чувствуете, Ревелл?</p>
    <p>— Я думал о забвении, — проговорил Ревелл. — О поэме на эту тему.</p>
    <p>Он посмотрел на потолок, но тот был пуст.</p>
    <p>— Однажды вы просили бумагу и карандаш… Мы решили вам их дать.</p>
    <p>Ревелл почувствовал внезапную надежду, затем понял.</p>
    <p>— А, — произнес он, — а, вот что.</p>
    <p>Уордмен нахмурился.</p>
    <p>— В чем дело? Я могу дать вам бумагу и карандаш.</p>
    <p>— Если пообещаю не бежать.</p>
    <p>— Ну так что же? Вам не уйти; пора уже смириться.</p>
    <p>— То есть я не могу выиграть. Но я не проиграю. Это ваша игра, ваши правила, ваше поле. Мне достаточно ничьей.</p>
    <p>— Вы все еще думаете, что это игра… Хотите взглянуть, чего вы добились? — Уордмен открыл дверь, дал знак, и в комнату ввели доктора Аллина. — Вы помните этого человека?</p>
    <p>— Да, — сказал Ревелл.</p>
    <p>— Через час в нем будет черная коробка. Вы довольны? Вы гордитесь, Ревелл?</p>
    <p>— Простите, — взглянув на Аллина, промолвил Ревелл.</p>
    <p>Аллин улыбнулся и покачал головой.</p>
    <p>— Не надо извиняться. Я тешил себя надеждой, что гласный суд поможет нам избавиться от такого зверства. — Его улыбка потухла. — Увы, гласности не было…</p>
    <p>— Вы двое слеплены из одного теста, — с презрением сказал Уордмен. — Эмоции толпы — вот о чем вы только и можете думать. Ревелл — в своих так называемых поэмах, а вы — в своей речи на суде.</p>
    <p>— О, вы произнесли речь? — Ревелл улыбнулся. — Жаль, что я ее не слышал.</p>
    <p>— Речь получилась не блестящая, — сказал Аллин. — У меня не было времени подготовиться. Я не знал, что процесс будет продолжаться всего один день.</p>
    <p>— Ну что ж, достаточно, — оборвал Уордмен. — Вы еще наговоритесь за долгие годы.</p>
    <p>У дверей Аллин обернулся:</p>
    <p>— Пожалуйста, подождите меня. Операция скоро кончится.</p>
    <p>— Пойдете со мной? — спросил Ревелл.</p>
    <p>— Ну разумеется, — сказал Аллин.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Роберт Крэйн</p>
     <p>Пурпурные поля</p>
    </title>
    <p>— Выглядишь ты просто отлично, — сказала Роз, провожая его к двери. — Такой молодой, красивый… Я страшно горжусь тобой.</p>
    <p>Он ласково взял ее за подбородок и поцеловал.</p>
    <p>— Скотт, — прошептала она и отстранилась, чтобы лучше видеть его лицо. — Желаю, чтобы тебе повезло у мистера Пэйнтера.</p>
    <p>— Не беспокойся, — ответил он. — Все уладится как нельзя лучше. — И, уловив в ее глазах тревогу, добавил: — Пэйнтер славный малый. Пользуется огромным влиянием.</p>
    <p>Она легонько хлопнула его по плечу.</p>
    <p>— Беги же, не то опоздаешь на поезд.</p>
    <p>Он улыбнулся. Она по-прежнему называет это поездами.</p>
    <p>— Моновагон, — поправил он.</p>
    <p>— Поезд, моновагон — какая разница? Это ведь одно и то же, не так ли? — Она чуть-чуть надула губы: ей не по душе были все эти новомодные выдумки. — Возвращайся пораньше, к обеду.</p>
    <p>— Постараюсь.</p>
    <p>— Желаю удачи! — пылко сказала она. — Желаю удачи, мой родной!</p>
    <p><emphasis>Ведь я всего-навсего ищу работу</emphasis>, подумал он. <emphasis>Так ли уж трудно найти работу</emphasis>?</p>
    <p>Он вошел в гараж, залез в маленький гиромобиль и съехал под уклон, чтобы завелся мотор. Аккумуляторы садились, он хотел их поберечь. С аккумуляторами теперь творится что-то неладное: их хватает всего на месяц — другой. Было время, когда один аккумулятор служил два или три года, но это еще до войны, двадцать лет назад. До Программы.</p>
    <p>Он оставил гиромобиль на привокзальной стоянке и вышел на платформу — высокий, порывистый, безупречно сложенный, покрытый бронзовым загаром. Моновагон запаздывал на девять минут, и Скотту стало смешно. Он вспомнил французскую пословицу насчет того, что все меняется, но чем больше перемен, тем больше все остается по-старому; правда, это не совсем верно, — вот, например, Францию последняя война почти стерла с лица земли, да и здесь Программа многое изменила, в том числе Конституцию. А вот железнодорожная компания “Лонг-Айленд”, как упорно величает ее Роз, по-прежнему не соблюдает графиков, хоть и называется теперь корпорацией “Юниверсал Монорелс”.</p>
    <p>Когда прибыл маленький моновагон, Скотт прошел в головное купе, чтобы покурить, и задымил сигаретой, как только застегнул предохранительный пояс. Не так давно на линии произошло несколько крушений, и по указу Программы были введены предохранительные пояса. Скотт вспомнил, как молодой диктор телерамы комментировал этот указ: спокойно и доходчиво объяснил, что такое предохранительные ремни, как они защищают тело пассажира от ушибов при внезапных остановках, и так далее, и тому подобное. А затем молодой диктор стал распространяться о том, как плохо жилось до войны, когда всем заправляли старикашки, когда за общественный транспорт отвечали пятидесятилетние и даже шестидесятилетние. Программа все это изменила, гордо заявил молодой диктор. Все моноинженеры моложе тридцати, у всех у них великолепное здоровье и высоченные коэффициенты сообразительности.</p>
    <p>Вот потому-то, думал Скотт, и нужны предохранительные пояса.</p>
    <empty-line/>
    <p>Роз быстро убрала в доме, приняла ванну и очень старательно оделась. Долго водила щеткой по волосам, пока они не заблестели, потом наложила на щека слой румян и хорошенько втерла их в кожу. Сегодня надо выглядеть как можно лучше, быть молодой и полной жизни. Она не сказала Скотту, куда идет. Не хотела его тревожить. <emphasis>Бедный Скотт</emphasis>, подумала она. <emphasis>Бедняжка мой родной! У него и так забот хватает.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>Откинувшийся на спинку кресла Скотт ощущал прилив самонадеянности. Сегодняшний день будет для него счастливым. Нет никого, кто сказал бы дурное слово о Пэйнтере, — такой это чуткий и отзывчивый человек. Пэйнтер работает помощником директора корпорации “Консолидейтед Комьюникейшенз” — ведает там штатами; а ведь на службе у этой корпорации семьдесят тысяч человек. Пэйнтер всегда найдет место для надежного и опытного работника. <emphasis>Пэйнтер все устроит</emphasis>, думал Скотт.</p>
    <p>Скотт окинул взглядом открытый моновагон с низенькими стенками, увидел головы и плечи юнцов, едущих на работу, и невольно подивился новому миру, новому поколению. Казалось, все эти молодые люди вылупились из яиц в один и тот же летний день. Все они были мускулисты, у всех на толстых шеях сидели несуразно маленькие головки, у всех одинаково неулыбчивые глаза, одинаково прямые носы, одинаково сжатые чувственные губы. Роз вечно восхищалась этими юнцами — они словно сошли с давнишних рекламных картинок, которые призывали курить только сигареты “Зани” или мыться только Охотничьим Мылом. Но вот теперь они стали типичны для всей страны. Чиновники Программы. Все в чистеньких синих костюмах с черными галстуками и в черных полуботинках; все выдающиеся, фантастически выдающиеся, энергия в них бьет через край. Теперь они правят страной — это власть, на которой зиждется Программа. Скотт вспомнил Тридцать Девятую Поправку к конституции:</p>
    <p>“Лица, достигшие тридцати пяти лет, не подлежат принятию на правительственную службу…”</p>
    <empty-line/>
    <p>Роз перешла через дорогу — навестить Энн Питерс. Дверь открыла сама Энн, прехорошенькая, точно картинка. Двадцатипятилетняя Энн была замужем за чиновником Программы. Роз весело сказала:</p>
    <p>— Здравствуй, милочка Энн. Опять хочу попросить у тебя гиромобиль.</p>
    <p>Питерсы жили припеваючи. На жалованье Программы они позволяли себе держать два гиромобиля, и им хоть сейчас разрешили бы двоих, даже троих детей.</p>
    <p>Энн широко раскрыла глаза.</p>
    <p>— В клинику?</p>
    <p>— Да, — с улыбкой подтвердила Роз.</p>
    <p>— Ты ведь туда второй раз, — сказала Энн. Она в ужасе посмотрела на старшую приятельницу.</p>
    <p>— Не бойся, милочка. Все будет очень хорошо.</p>
    <p>— Господи, — пробормотала Энн. — Господи!</p>
    <p>— Не будь такой глупышкой.</p>
    <p>— Схожу за ключами, — сказала Энн. Вернулась она смертельно бледная, словно ее только что рвало.</p>
    <p>— Спасибо, — поблагодарила Роз. — Ты ужасно добрая.</p>
    <p>Энн залилась слезами.</p>
    <empty-line/>
    <p>Строят тот еще мир, думал Скотт, подходя к зданию “Консолидейтед Комыоникейшенз”. Программа. Молодые люди вытеснили старикашек и принялись за всеобщую реорганизацию в свете собственных представлений. Безжалостные, неумолимые, неутомимые молодые люди, чей взор устремлен к звездам.</p>
    <p>В необъятном холле Скотту улыбнулась красивая молоденькая блондинка, дежурная по приему:</p>
    <p>— Чем могу служить?</p>
    <p>Скотт радостно сказал:</p>
    <p>— Здравствуйте. Я записан на прием к помощнику директора по кадрам, мистеру Пэйнтеру.</p>
    <p>С точеным лицом девушки произошло что-то странное: оно окаменело. Миндалевидные голубые глаза стали холодными и неприветливыми. Девушка ответила:</p>
    <p>— Очень жаль, но мистер Пэйнтер здесь больше не работает.</p>
    <p>— Нет! — воскликнул Скотт. — Не может быть!</p>
    <p>Она отвернулась.</p>
    <p>Скотт быстро проговорил:</p>
    <p>— Я записан на девять тридцать. Мне кажется, новый помощник директора примет меня.</p>
    <p>— Подождите, пожалуйста. — Она вышла с безучастным видом и почти мгновенно вернулась. — Можете подняться. Лифтом на шестьдесят восьмой этаж, по коридору направо. — Девушка отошла, словно ее раздражало присутствие Скотта.</p>
    <p>В приемной помощника по штатам уже было человек пять — шесть. Скотт не мог заставить себя взглянуть на них. Блондинка, восседающая в отгороженном углу, томно произнесла:</p>
    <p>— Да?</p>
    <p>— Мне назначен прием на девять тридцать.</p>
    <p>— Разрешите ваше свидетельство о годности Программе.</p>
    <p>Скотт вручил ей маленький пластмассовый прямоугольник.</p>
    <p>Она бросила беглый взгляд и сказала:</p>
    <p>— Присядьте, пожалуйста.</p>
    <p>Он сел спиной к остальным. И так он уже знал о них слишком многое. Все они — его двойники, люди лет под сорок; наверное, все они пришли к Пэйнтеру, полные надежд, и всем им теперь одинаково страшно.</p>
    <empty-line/>
    <p>Регистраторша в клинике — прелесть, подумала Роз, тоненькая фигурка, белокурые жесткие волосы, огромные голубые глаза. Одно у нее плохо, она, как видно, разучилась улыбаться. Отчего это современные девушки такие серьезные? Что с ними стряслось?</p>
    <p>Роз весело сказала:</p>
    <p>— Добрый день, сестра.</p>
    <p>— Добрый день.</p>
    <p>— Знаете, мне назначен прием у того симпатичного молодого доктора.</p>
    <p>— Разрешите ваше брачное свидетельство, — ответила сестра.</p>
    <p>Роз протянула ей документ.</p>
    <p>— Доктор сейчас освободится, миссис Дьюар, — сказала сестра. — Присядьте, пожалуйста.</p>
    <p>Роз быстро проговорила:</p>
    <p>— Скажите, сестра, вы не знаете…</p>
    <p>— Очень жаль, но у нас не принято отвечать на вопросы, касающиеся обследования.</p>
    <p>Роз со вздохом села.</p>
    <empty-line/>
    <p>Новый помощник по штатам был типичным чиновником Программы — смуглый, с фигурой футболиста, с маленькой красивой головкой на неимоверно мощной шее. Его огромный письменный стол был совершенно пуст, если не считать свидетельства о годности Скотта — оно лежало как раз в центре белоснежного листа промокашки. Кабинет был просторен, гигиеничен, удобен: механизм, созданный для того, чтобы в нем работали.</p>
    <p>Новый помощник вежливо спросил:</p>
    <p>— Есть у вас копии для сводки, сэр?</p>
    <p>— Я выслал мистеру Пэйнтеру восемнадцать копий, как полагается.</p>
    <p>— Мистер Пэйнтер здесь больше не работает.</p>
    <p><emphasis>Какого черта, что там случилось с Пэйнтером</emphasis>? — мысленно рассвирепел Скотт. На лбу у него проступила испарина.</p>
    <p>Молодой человек вышел из кабинета и вернулся с розовой папкой в руках. Он сел и углубился в чтение бумаг, подшитых в папку; при этом лицо его оставалось непроницаемым. Наконец он бесстрастно произнес:</p>
    <p>— Понятно. Так чем я могу быть вам полезен, сэр?</p>
    <p><emphasis>Разве это не ясно любому дураку</emphasis>? — злобно подумал Скотт. Вслух он сказал:</p>
    <p>— Я ищу работы. Как видите, я специалист по микротранзисторам…</p>
    <p>— У нас уже укомплектована научно-исследовательская группа по микротранзисторам, — прервал его помощник по штатам. — Там нет вакансий.</p>
    <p>— По сигмоклистронам… — начал было Скотт.</p>
    <p>— Сигмоклистроны сняты с производства.</p>
    <p>Помощник по кадрам в упор посмотрел на Скотта. Несколько мгновений оба молчали.</p>
    <p>— У меня хороший послужной список, — заговорил Скотт. — Не может быть, чтобы я нигде не пригодился.</p>
    <p>Голос молодого чиновника зазвучал сухо и официально:</p>
    <p>— Скажите, вам приходилось иметь дело со спектром Голсмена?</p>
    <p>— Нет, — ответил Скотт. Он даже не знал, что такое спектр Голсмена. Программа не очень-то поощряла публикацию научных работ в печати.</p>
    <p>— Есть у вас допуск к П-электронике?</p>
    <p>— Нет, — ответил Скотт. — Я был на год — другой старше, чем нужно, чтобы принять участие в создании П-электроники…</p>
    <p>Молодой человек не дослушал.</p>
    <p>— Судя по вашему свидетельству, вам сорок один год.</p>
    <p>— Да, — подтвердил Скотт и осекся. — Да.</p>
    <p>— Очень жаль, но мы связаны возрастным лимитом. — Взгляд помощника по штатам помрачнел, стал враждебным, будто помощник отстаивал жизненно важное дело. Новый мир, мир Программы, мир, где старикашки не нужны. Но сюда примешивалось кое-что еще: гнев, озлобленность, охватывающие всех чиновников Программы, когда они видят людей старшего поколения. “Старикашки едва не погубили весь мир, — поучала Программа. — <emphasis>На них лежит ответственность за все войны в истории человечества, они преграждали путь прогрессу. Мы никогда не допустим, чтобы старикашки вновь пришли к власти”</emphasis>.</p>
    <p>Скотт сказал:</p>
    <p>— Я думал, мой послужной список…</p>
    <p>— У вас прекрасный послужной список, сэр. Просто в настоящее время у нас нет вакансий для специалистов вашего профиля.</p>
    <p>— Вот что, — гневно сказал Скотт. Он отвернул лацкан пиджака и показал маленький золотой значок с изображением поднятой руки. — Сто первый ракетный полк. Слыхали о Сто первом ракетном?</p>
    <p>Это был последний козырь. Во время третьей мировой войны Сто первый ракетный полк спас Нью-Йорк. В его честь в Центральном Парке воздвигли обелиск высотою в сто один фут.</p>
    <p>— Конечно, мистер Дьюар, — подхватил молодой человек. — Сто первому ракетному полку мы обязаны решительно всем.</p>
    <p>— В таком случае…</p>
    <p>Молодой человек улыбнулся.</p>
    <p>— Страна не забыла вас, сэр. Вам совершенно не о чем тревожиться, право же. Не сомневайтесь, о вас позаботится Программа.</p>
    <p>В виски Скотту ударила кровь. Он взял с незапятнанной белой промокашки свидетельство о годности и поспешно вышел.</p>
    <empty-line/>
    <p>Какой красивый доктор! — думала Роз. До чего обаятелен, и внешность у него романтическая. Они с сестрой были бы чудесной парочкой… если бы только хоть изредка улыбались. Улыбались и смеялись.</p>
    <p>— А, это вы, миссис Дьюар. Обследование закончено. — Он порылся в стопке бумажек.</p>
    <p>— Вот как? — прошептала Роз.</p>
    <p>Он подал ей красную карточку.</p>
    <p>— Смотрите не потеряйте.</p>
    <p>На карточке стоял типографский штамп: <emphasis>Программа, обследование способности к материнству</emphasis>. Пониже были выведены имя и фамилия Роз, дата, а в самом низу — размашистым почерком одно слово: <emphasis>Отрицательная</emphasis>.</p>
    <p>— Нет, — простонала Роз. — Нет, умоляю вас…</p>
    <p>— Обследование окончательное, — непреклонно ответил доктор.</p>
    <p>— Но ведь у меня уже есть двое детей, доктор. Они на Юноне, изумительные, умные, на редкость удачные дети. Прошу вас, выслушайте меня. Я уже родила двоих, я еще молода…</p>
    <p>— Тридцать семь лет, — напомнил ей доктор. Он делал над собой усилие, чтобы оставаться в рамках вежливости. — Вы исполнили свой долг, миссис Дьюар. Страна благодарна вам. И ни о чем не надо беспокоиться: о вас позаботится Программа.</p>
    <p>Он перехватил ее взгляд — взгляд загнанного зверя — и отвернулся с профессиональной безапелляционностью:</p>
    <p>— Сестра! Дайте миссис Дьюар успокоительного.</p>
    <p>— Нет, — твердила Роз. — Нет. Нет.</p>
    <empty-line/>
    <p><emphasis>Не отступлюсь</emphasis>, — думал Скотт. — <emphasis>Моя возьмет, я еще покажу этим молокососам, что меня не так легко одолеть</emphasis>.</p>
    <p><emphasis>Только нельзя терять время</emphasis>, — думал он. — <emphasis>Они-то времени не теряют</emphasis>.</p>
    <p>Выйдя из “Консолидейтед Комьюникейшенз”, он подозвал тримобиль. Сказал водителю: “Вспомогательная Служба Программы. Да поживее”. Тот ответил: “Есть, сэр”, странно улыбнулся и странно вздохнул. Они покатили солнечными улицами, миновали несколько кварталов, и лишь тогда водитель спросил:</p>
    <p>— Работу ищете?</p>
    <p>Скотт подавил ярость.</p>
    <p>— Ну да.</p>
    <p>— Мне и самому через неделю на покой, — сказал шеф. — На днях срезали потолок для шоферов. Тридцать четыре. А мне тридцать шесть.</p>
    <p>— Скверно, — отозвался Скотт.</p>
    <p>— Говорят, власти позаботятся, — продолжал водитель. — Не дадут помереть с голоду, как бывало в старое время.</p>
    <p>— Ну конечно, конечно, — буркнул Скотт.</p>
    <p>Доехав до Вспомогательной Службы, он проворно вбежал в отдел найма государственных служащих — и тотчас же пал духом. Огромную комнату перегораживал барьер из нержавеющей стали, и в каждом конце его дежурили молодые охранники. За барьером стояли письменные столы дежурных по приему. Перед барьером — четыре ряда скамей, сплошь занятых людьми. В очереди было человек семьдесят — восемьдесят, не меньше.</p>
    <p>Один из охранников вразвалочку подошел к Скотту, записал его фамилию и адрес.</p>
    <p>— Ладно, — сказал охранник. — Присаживайтесь… Вас вызовут.</p>
    <p>Скотт примостился на краешке последней скамьи. Немного погодя он успокоился и стал смиренно разглядывать дежурных и посетителей — молодых людей и своих ровесников. Он заметил, что деятели Программы необычайно вежливы. Они внимательно выслушивают, задают учтивые вопросы, заглядывают в личные дела и в справочники, часто хватаются за видеофон. Но никогда не улыбаются. Холодное выражение их красивых лиц неизменно. Словно гарнизон крепости: вооруженные, обученные, самоуверенные.</p>
    <p><emphasis>Не уйду в отставку</emphasis>, — подумал Скотт. — <emphasis>Богом клянусь, не уйду</emphasis>.</p>
    <p>Вдруг он узнал одного из тех, кто уже побывал на приеме, — высокого, плотного человека, начинающего лысеть. Он встал и окликнул знакомого:</p>
    <p>— Клем!</p>
    <p>— Эй, там, — буркнул охранник. — Потише!</p>
    <p>Скотт продолжал стоять. Знакомый улыбнулся ему, закивал и ткнул рукой в сторону выхода. Скотт пожертвовал местом на скамье и направился к двери.</p>
    <p>В коридоре Клем сказал:</p>
    <p>— И ты тут, Скотт. Здравствуй.</p>
    <p>— Здравствуй, Клем.</p>
    <p>— Зря теряешь время, дружище.</p>
    <p>— Да, — согласился Скотт. — Я и сам так думаю.</p>
    <p>— Я-то хотел еще попытать счастья в Общественном Водопроводе, — сказал Клем, — но теперь придумал кое-что получше. Пойдем выпьем.</p>
    <p>— Отчего бы и нет? — ответил Скотт. Ждать здесь было бессмысленно.</p>
    <p>Они вышли на солнечный свет, и тримобиль подвез их к какому-то дому в районе Семидесятой стрит. На третьем этаже, в уютно обставленной комнате, человек десять тихо сидели над рюмками.</p>
    <p>— Мое прибежище, — пояснил Клем. — Здесь я забываю о Программе.</p>
    <p>Из-за стойки маленького бара однорукий бармен улыбнулся сначала Клему, потом Скотту. Клем сказал:</p>
    <p>— Джо, познакомься со Скоттом Дьюаром.</p>
    <p>— Здравствуй, Скотт. — Джо с улыбкой стиснул его руку.</p>
    <p>— Джо служил на “Наутилусе-12”, — продолжал Клем. — Помнишь, старый добрый “Наутилус-12”, Скотт?</p>
    <p>— Еще бы, — ответил Скотт. — Заслуженная посудина. Вся изрешеченная осколками.</p>
    <p>Джо гордо посмеивался.</p>
    <p>Клем отвернул лацкан на пиджаке Скотта, и блеснул золотой значок с изображением поднятой руки — символ мощи и вызова на бой.</p>
    <p>— Сто первый! — оживился Джо.</p>
    <p>— Этот малый командовал нашим отделением, — сказал ему Клем. — Двадцать лет назад. Джо покачал головой в восхищении.</p>
    <p>— Ну и дела! Мы вам обязаны решительно всем. — Так по традиции приветствовали оставшихся в живых воинов Сто первого ракетного — спасителей Нью-Йорка.</p>
    <p>— Расскажи это своей Программе, — мрачно пошутил Клем. — Но прежде всего, Джо, приготовь два мартини. Они нам необходимы как никогда.</p>
    <p>В ожидании коктейля Клем спросил:</p>
    <p>— У тебя есть что-нибудь новое, Скотт?</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— У меня тоже ничего хорошего. Ты, кажется, собирался на прием в “Консолидейтед Комьюникейшенз”?</p>
    <p>— Точно, — ответил Скотт. — Сегодня утром меня должен был принять Пэйнтер, но он там уже не работает. Я говорил с его преемником. Ничего не вышло.</p>
    <p>— До меня дошли слухи о Пэйнтере, — мягко сказал Клем. — Это очень любопытно.</p>
    <p>— Что именно?</p>
    <p>— Пэйнтер был хороший человек. Помогал людям. Для нашей возрастной группы делал все, что мог. Ему самому было тридцать пять.</p>
    <p>— И что же?</p>
    <p>— Отправили его на отдых, — докончил Клем. — Сейчас тридцатипятилетних уже не считают надежными. Судя по всем признакам, надо ждать нового возрастного лимита.</p>
    <p>— Боже правый! — вскричал Скотт. — Чем же это кончится? Не могут же младенцы править миром. У них нет опыта.</p>
    <p>— Потребность в рабочей силе все уменьшается, — пояснил Клем. — Автоматов и вычислительных машин становится все больше, а людей все меньше.</p>
    <p>— Значит, будет все больше и больше крушений на монорельсовых дорогах, — загремел Скотт, — все больше и больше ракет будет взрываться при старте, все больше и больше жизней…</p>
    <p>— Спокойно, — предостерег его Клем.</p>
    <p>Джо осторожно пододвинул им мартини через стойку.</p>
    <p>— По крайней мере, — улыбнулся Клем, — о нас-то Программа позаботится. Заслуженные ветераны, и так далее, и тому подобное. Нам совершенно не о чем тревожиться. — Он поднял бокал. — Предлагаю тост, командир, за Пурпурные Поля.</p>
    <p>Дрожащим голосом Скотт повторил:</p>
    <p>— За Пурпурные Поля.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Вот ключи, милочка, — сказала Роз своей приятельнице Энн Питере. — Большое тебе спасибо за гиромобиль.</p>
    <p>— Как… как сошло?</p>
    <p>— Как сошло что, Энн?</p>
    <p>— Ну, в… в клинике.</p>
    <p>— Ах, там все было очаровательно, милочка, совершенно очаровательно. Такая приятная молодежь. Милее не бывает. Право же, они так внима…</p>
    <p>Она была не в силах продолжать, хотя ей очень не хотелось пугать приятельницу. С годами Энн не становится моложе, и в свое время с нею случится то же самое; но пока незачем ей об этом знать, как незачем сообщать кое-какие факты ребенку. Роа повернулась и нетвердой походкой перешла улицу, направляясь к своему дому.</p>
    <p>Энн все смотрела ей вслед — смотрела даже после того, как Роз захлопнула за собой дверь.</p>
    <empty-line/>
    <p>Скотт успел на обратный моновагон в 5.30, но на этот раз он был пьян и не стал застегивать предохранительный пояс. Какой-то юнец — деятель Программы — вежливо подсказал ему: “Ваш пояс, сэр”, а Скотт повторил: “Мой пояс”, и юнец отпрянул, словно ужаленный скорпионом.</p>
    <p>Но, как ни странно, будущее рисовалось Скотту в розовом свете. <emphasis>Завтра</emphasis>, думал он, <emphasis>завтра возьмусь за дело по-настоящему</emphasis>. Он стал прикидывать, надо зайти: в Общественный Водопровод, Электро-Вычислители, Ай-Эм-Эк, Грейторекс, быть может, даже в Монорелс. И есть десяток других вариантов. Конечно, думал он. <emphasis>Что-нибудь да найду. При такой биографии, как моя, что-нибудь непременно отыщется. Найду</emphasis>! В нем бил ключом новый источник мужества и оптимизма.</p>
    <p>Когда он пришел домой, Роз смотрела телераму; она приветствовала мужа веселым голосом, как обычно:</p>
    <p>— Милый! Здравствуй, милый! Здравствуй, мой родной!</p>
    <p>Он склонился над нею, поцеловал, а она втянула носом воздух и сказала:</p>
    <p>— Гм-м… Где ты был, дружок?</p>
    <p>— Я встретил Клема.</p>
    <p>— Клем славный. Что же ты не пригласил его к обеду, глупыш? — Она заглянула ему в глаза. — Как провел день, Скотт?</p>
    <p>— Хвастать нечем, — ответил он. — Но завтра… ты знаешь, у меня предчувствие, что завтра все переменится. — Он сел рядом с нею и обнял ее за плечи. Хмель еще не прошел, и Скотт все больше воодушевлялся. — У меня сотня идей. Завтра расскажу…</p>
    <p>Она потерлась щекой о его ладонь.</p>
    <p>— Я в этом уверена, милый. Просто убеждена.</p>
    <p>Он хотел было поцеловать ее еще раз, но тут экраны телерамы погасли, и трижды громко прозвучал гудок — сигнал местного вещания.</p>
    <p>— Выключи, — грубовато сказал Скотт.</p>
    <p>— Нет! — испугалась Роз. — Скотт! Ты ведь знаешь, за это штрафуют! — Она удержала его за руку.</p>
    <p>Экраны снова осветились, и появился деятель Программы. Он был очень красив и разговаривал мягким, бархатистым голосом.</p>
    <p>— Добрый вечер, — произнес он. — На мою долю выпала честь передать особое сообщение Пятого отделения Программы на имя мистера и миссис Скотт Дьюар. Вы меня слышите?</p>
    <p>— Да, — прошептала Роз.</p>
    <p>— За особые заслуги, — без запинки продолжал молодой человек, — вы сегодня были избраны на Пурпурные Поля…</p>
    <p>— Вот как… — прошептала Роз. — Вот как.</p>
    <p>Скотт стиснул ее пальцы.</p>
    <p>Голос продолжал, тепло, ласково:</p>
    <p>— Прекрасная местность… вечное лето… все удобства. Крайне желательно, чтобы ваша жизнь вступила в эту завидную новую фазу без промедления. Транспорт будет вам подан сегодня в двадцать три тридцать, и каждый из вас должен взять с собой смену белья. Власти позаботятся о вашем имуществе, и, разумеется, мы распорядимся им со всей возможной заботой. Будете ли вы готовы в указанный срок, мистер и миссис Дьюар?</p>
    <p>— Да, — ответил Скотт.</p>
    <p>— Прекрасно. Разрешите вас поздравить. Счастливого, счастливого пути!</p>
    <p>Скотт выключил телераму.</p>
    <p>— Что ж, пора обедать, — сказала Роз. — Поможешь мне накрыть на стол, милый?</p>
    <p>Скотт пошел на кухню вместе с Роз, и она сказала:</p>
    <p>— Знаешь, милый, у нас еще осталась бутылка старого бургундского из Калифорнии. Сейчас откупорим или возьмем с собой?</p>
    <p>— Давай сейчас, — ответил Скотт.</p>
    <p>Роз радостно защебетала:</p>
    <p>— Как интересно! Разве это не увлекательно? Избраны на Пурпурные Поля!.. А где они, Пурпурные Поля, милый?</p>
    <p>Он тяжело посмотрел на нее, она заколебалась, а потом подбежала к мужу и обняла его крепко-крепко.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Джеймс Макконнелл</p>
     <p>Теория обучения</p>
    </title>
    <p>Я пишу это потому, что, насколько могу судить, Он хочет, чтобы я писал. Иначе зачем Он дал бы мне бумагу и карандаш? А “Он” я пишу с большой буквы потому, что это представляется мне наиболее логичным. Если я умер и нахожусь в аду, тогда большая буква — простое соблюдение приличий. Ну а если я только пленник, то малая толика лести еще никогда никому не вредила.</p>
    <p>Сидя в этом помещении и размышляя о случившемся, я более всего поражаюсь внезапности того, что произошло. Я гулял в рощице возле моего загородного дома, а в следующую секунду оказался в небольшой пустой комнате, голый, как птенец, и только способность логически рассуждать спасает меня от безумия. В момент “перемены” (в чем бы эта перемена ни заключалась) я не уловил ни малейшего перехода от прогулки по роще к пребыванию в этой комнате. Надо отдать должное тому, кто это проделал, — либо Он изобрел мгновенно действующий наркоз, либо разрешил проблему мгновенного перемещения материи в пространстве. Я предпочел бы первый вариант, так как второй вызывает слишком много опасений.</p>
    <p>Насколько помню, в момент перехода я размышлял над тем, как лучше вдолбить моим первокурсникам-психологам некоторые из наиболее сложных положений теории обучения. Какими далекими и незначительными кажутся мне сейчас заботы академической жизни! По-моему, вполне простительно, что меня теперь гораздо больше занимает мысль о том, где я нахожусь и как отсюда выбраться, чем вопрос, какими ухищрениями добиться, чтобы первокурсники поняли Галла или Толмена.</p>
    <p>Итак, проблема номер один: где я нахожусь? Вместо ответа я могу только описать это помещение. Оно имеет примерно шесть ярдов в длину, шесть в ширину и четыре в высоту; окон нет вовсе, но в середине одной из стен есть что-то вроде двери. Все оно ровного серого цвета, а стены и потолок испускают довольно приятный неяркий белый свет. Стены сделаны из какого-то твердого материала — возможно, из металла, так как на ощупь они кажутся прохладными. Пол из более мягкого, резиноподобного материала, который слегка пружинит под ногами. Кроме того, прикосновение к нему создает “щекотное” ощущение, откуда следует, что пол, вероятно, находится в состоянии постоянной вибрации. Он чуть теплей, чем стены, — тем лучше, так как другой постели у меня, по-видимому, не будет.</p>
    <p>Мебели в помещении нет никакой, кроме чего-то вроде стола и чего-то вроде стула. Это не совсем стол и стул, но ими можно пользоваться и в качестве таковых. На столе я обнаружил бумагу и карандаш. Нет, это не совсем точно. “Бумага” гораздо грубее и толще той, к которой я привык, а “карандаш” — всего лишь тонкая палочка графита, которую я заострил о крышку стола.</p>
    <p>Этим исчерпывается все, что меня окружает. Интересно, что Он сделал с моей одеждой Костюм был старый, но судьба ботинок меня тревожит. Эти прогулочные ботинки очень мне нравились, стоили они недешево, и мне было бы весьма жаль их лишиться.</p>
    <p>Однако все это не дает ответа на вопрос, где я, черт возьми, очутился — если, конечно, черт меня уже не взял.</p>
    <p>Проблема номер два — орешек покрепче: почему я здесь? Будь я параноиком, я, конечно, пришел бы к заключению, что меня похитили какие-то мои враги. А может быть, даже вообразил бы, будто русские так заинтересовались моими исследованиями, что уволокли меня в какой-нибудь сибирский тайник и вот-вот войдут сюда предложить мне сотрудничество с ними или смерть. Но как ни грустно, для подобных фантазий у меня слишком реалистическая ориентация. Исследования, которые я вел, были очень интересны для меня и, может быть, еще для двух — трех психологов, занимающихся на досуге узкоспециальными проблемами обучения животных. Тем не менее моя работа не настолько важна для других, чтобы меня стоило похищать.</p>
    <p>И я по-прежнему ничего не понимаю. Где я нахожусь и почему? И кто такой Он?</p>
    <empty-line/>
    <p>Я решил не пытаться вести этот дневник по “дням” или “часам”. Эти единицы времени в моем нынешнем положении утратили всякий смысл, так как, пока я не сплю, свет не меняется. Человеческий организм в отличие от многих видов низших животных не обладает точными внутренними часами. Многочисленные опыты неопровержимо доказывают, что человек, изолированный от всех внешних раздражителей, вскоре утрачивает ощущение времени. Поэтому я буду просто делать интервалы в моем повествовании и уповать на то, что Он посовестится требовать от меня нормальных записей, раз уж у Него не хватило сообразительности оставить мне мои часы.</p>
    <p>Ничего особенного не произошло. Я спал, меня накормили и напоили, и я опорожнил мочевой пузырь и кишечник. Пища стояла на столе, когда я проснулся в последний раз. Должен сказать, что Он отнюдь не гурман. Белковые шарики, на мой взгляд, никак нельзя назвать изысканным яством. Однако с их помощью можно еще потянуть, не отдавать богу душу (при условии, конечно, что я ее еще не отдал). Но я не могу не выразить протеста против того источника, из которого получаю питье. После еды меня начала мучить жажда, и я уже обрушивал проклятия на Него, а также на всё и вся, как вдруг заметил, что, пока я спал, в стене появился небольшой сосок. Я было подумал, что Фрейд все-таки прав и мое либидо подчинило себе мое воображение. С помощью эксперимента я, однако, убедился, что предмет этот вполне реален и что его назначение — служить для меня источником питья. Когда начинаешь его сосать, он источает прохладную сладковатую жидкость. Однако процедура эта чрезвычайно унизительна. Хватит и того, что я вынужден сидеть весь день в моем природном одеянии. Но чтобы профессору психологии приходилось вставать на цыпочки и сосать искусственный сосок, когда ему надо утолить жажду, — это уж слишком! Я подал бы жалобу администрации, если бы только знал, кому ее адресовать!</p>
    <p>После того как я поел и напился, естественные потребности стали заявлять о себе все настойчивее. Я уже приучен к современным удобствам, и отсутствие их поставило меня в чрезвычайно тяжелое положение. Но делать нечего — пришлось удалиться в угол и постараться смириться с неизбежным (да, кстати, это стремление удалиться в угол — не является ли оно в какой-то мере инстинктивным?). Однако в результате я узнал возможное назначение вибрации пола — не прошло и нескольких минут, как экскременты бесследно исчезли в полу. Процесс был постепенным. Теперь мне предстоят всякие неприятные размышления на тему о том, что может произойти со мной, если я засну слишком крепко.</p>
    <p>Возможно, этого и следовало ожидать, но, как бы то ни было, я начинаю замечать в себе некоторые параноидные тенденции. Пытаясь разрешить проблему номер два и понять, почему я нахожусь здесь, я вдруг заподозрил, что кто-то из моих университетских коллег использует меня для своего эксперимента. Макклири вполне способен задумать очередной фантастический эксперимент по “изоляции человека” и использовать меня в качестве контрольного материала. Конечно, ему следовало бы спросить моего согласия. С другой стороны, возможно, что подопытный не должен знать условий опыта. Но в таком случае у меня есть одно утешение: если все это действительно устроил Макклири, то ему придется вести занятия вместо меня, а он терпеть не может преподавать теорию обучения первокурсникам!</p>
    <p>А знаете, тишина в этом месте какая-то гнетущая.</p>
    <empty-line/>
    <p>Внезапно я нашел ответ на две из моих загадок Теперь я знаю и где я нахожусь, и кто Он такой. И я благословляю день, когда меня заинтересовала проблема восприятия движения.</p>
    <p>Прежде всего следует упомянуть, что содержание частичек пыли в воздухе этой комнаты выше нормального. Я не усматривал в этом ничего знаменательного, пока не обнаружил, что пыль скапливается на полу преимущественно вдоль одной из стен. Некоторое время я объяснял это системой вентиляции, предполагая, что в том месте, где эта стена соединяется с полом, проходит вытяжная труба. Однако, когда я прижал там руку к полу, я не почувствовал ни малейшего движения воздуха. Но даже пока я держал ладонь прижатой к месту соединения стены и пола, пылинки успели тонкой пеленой покрыть мою кожу. Я проделал тот же опыт во всех остальных частях комнаты — ничего подобного там не происходило. Явление это возникало только у одной-единственной стены и на всем ее протяжении.</p>
    <p>Но если дело тут не в вентиляции, так в чем же? И вдруг у меня в памяти всплыли кое-какие расчеты, которыми я занялся, когда ракетчики впервые выдвинули идею создания станции-спутника с экипажем.</p>
    <p>Инженеры бывают чудовищно наивны, когда речь идет о поведении человеческого организма в большинстве возможных ситуаций, и я вспомнил, как этот безалаберный народ попросту не учел проблемы восприятия вращения станции. Предполагалось, что дисковидному спутнику придано вращательное движение, чтобы центробежная сила заменила силу тяжести. В таком случае внешняя оболочка диска была бы “низом” для всех, находящихся внутри. По-видимому, конструкторы не учли, что человек столь же чувствителен к угловому вращению, как и к изменениям силы тяжести. Тогда я пришел к выводу, что стоит человеку внутри этого диска быстро переместить голову хотя бы на три — четыре фута дальше от центра диска, как она отчаянно закружится. Не так уж приятно, садясь на стул, каждый раз испытывать приступ тошноты. Кроме того, решил я, размышляя над этой проблемой, частички пыли и всякий мусор, по всей вероятности, будут смещаться в направлении, противоположном направлению вращения, и в результате скапливаться у любой стены пли перегородки, оказавшейся на их пути.</p>
    <p>Усмотрев в поведении пыли ключ к разгадке, я затем забрался на стол и спрыгнул с него. И действительно, когда я очутился на полу, моя голова гудела так, словно ее лягнул осел. Моя гипотеза подтвердилась.</p>
    <p>Итак, я нахожусь на борту космического корабля.</p>
    <p>Предположение это невероятно, и все же, как ни странно, в нем есть что-то утешительное. Во всяком случае, я могу пока отложить размышления о рае и аде — убежденному агностику гораздо приятнее сознавать, что он находится на космическом корабле! Вероятно, я должен извиниться перед Макклири: мне следовало бы знать, что он ни за что на свете не решится на поступок, в результате которого ему придется вдалбливать первокурсникам теорию обучения.</p>
    <p>И разумеется, я знаю теперь, кто такой Он. Вернее, я знаю, кем Он не является, а это в свою очередь дает пищу для размышлений. Как бы то ни было, я уже больше не могу воображать Его человеком. Утешителен этот вывод или нет — право, не берусь сказать.</p>
    <p>Однако я по-прежнему не имею ни малейшего представления о том, почему я здесь очутился и почему этот звездный пришелец избрал своим гостем именно меня. Ну зачем я Ему нужен? Если бы Он стремился установить контакт с человечеством, то похитил бы какого-нибудь политического деятеля. В конце-то концов, назначение политических деятелей устанавливать контакты. Однако, поскольку никто не пытался установить со мной никакой связи, я должен с неохотой отвергнуть приятную надежду на то, что Он хотел бы установить контакт с genus homo.<a l:href="#__f_4" type="note">[4]</a></p>
    <p>А может быть, Он — какой-нибудь галактический ученый, скажем биолог, отправившийся в экспедицию на поиски новых видов. Фу! Какая неприятная мысль! А вдруг он окажется физиологом и кончит тем, что вскроет меня, чтобы посмотреть, как я устроен внутри? И мои внутренности будут размазаны по предметным стеклышкам, чтобы десятки юных “Онов” разглядывали их под микроскопом? Бр-р-р! Я готов пожертвовать жизнью во имя науки, но предпочел бы сделать это не сразу, а постепенно.</p>
    <p>С вашего разрешения, я, пожалуй, попробую оттеснить все эти размышления в подсознание.</p>
    <empty-line/>
    <p>Боже правый! Мне следовало бы сразу догадаться! Судьба — большая любительница шуток, а у каждой шутки есть свой космический план. Он — психолог! Если бы я обдумал этот вопрос как следует, я бы понял, что, открывая новый вид, вы сначала интересуетесь поведением особи, а уж потом ее физиологией. Итак, на мою долю выпало наивысшее унижение… а может быть, наивысшее признание. Не знаю, что именно. Я стал подопытным животным для внеземного психолога!</p>
    <p>Эта мысль впервые пришла мне в голову, когда я проснулся в последний раз (сны, должен сказать, снились мне ужасающие). Я немедленно заметил, что в комнате произошла какая-то перемена, и тут же обнаружил, что на одной из стен имеется что-то вроде рычага, а сбоку от него небольшое отверстие, под которым расположен приемник. Я неторопливо подошел к рычагу, начал его рассматривать и нечаянно нажал на него. Раздался громкий щелчок, из отверстия выскочил белковый шарик и упал в приемник.</p>
    <p>На мгновение я недоуменно нахмурился. Все это показалось мне удивительно знакомым. И вдруг я разразился истерическим хохотом. Комната превратилась в гигантскую коробку Скиннера! В течение многих лет я исследовал процесс обучения животных, помещая белых крыс с коробку Скиннера и наблюдая за изменениями в их поведении. Крысы должны были научиться нажимать на рычаг, чтобы получить съедобный шарик, выбрасываемый точно таким же аппаратом, как тот, который появился на стене моей темницы. И вот теперь, после всех моих исследований, я оказался запертым, как крыса, в коробке Скиннера! Нет, наверное, это все-таки ад, сказал я себе, и приговор Лорда Верховного Палача гласил: “Пусть кара будет достойна преступления!”</p>
    <p>Откровенно говоря, этот нежданный поворот событий несколько меня расстроил.</p>
    <p>По-видимому, мое поведение не расходится с теорией. Довольно быстро я обнаружил, что, нажимая рычаг, иногда получаю пищу, а иногда слышится только щелчок, но белковый шарик не падает в приемник. Примерно через каждые двенадцать часов аппарат выдает различное количество белковых шариков. Пока это число варьировалось от 5 до 15. Я никогда не знаю заранее, сколько крысиных… виноват, белковых шариков выдаст мне аппарат, и выбрасывает он их очень неравномерно. Иногда мне приходится нажимать на рычаг раз десять, прежде чем я получу хоть что-нибудь, а иногда шарик появляется после каждого нажима. Так как часов у меня нет, то я не знаю точно, когда приближается время кормления, и поэтому подхожу к рычагу и нажимаю на него через каждые несколько минут, если, по моим расчетам, двенадцать часов уже истекли. Точно так же, как мои крысы. А поскольку шарики невелики и я никогда не наедаюсь досыта, то порой я замечаю, что начинаю давить на рычаг со всем неистовством неразумного животного. Тем не менее как-то я пропустил время кормления и был уже на грани голодной смерти (так по крайней мере мне показалось), прежде чем аппарат наконец выбросил следующую порцию шариков. Единственное утешение для моей оскорбленной гордости я нахожу в том факте, что систематическое недоедание довольно быстро вернет моей фигуре стройность.</p>
    <p>Во всяком случае, Он, по-видимому, не откармливает меня на убой. А может быть, Он просто предпочитает постное мясо?</p>
    <empty-line/>
    <p>Я получил повышение. По-видимому, Он в своей безграничной внеземной мудрости решил, что у меня достаточно интеллекта, чтобы справляться с аппаратом скиннеровского типа, а посему я был повышен в чине и мне было предложено решать лабиринт. Вообразите всю глубочайшую иронию этой ситуации! На мне проверяется буквально вся классическая методика теории обучения! Если бы только я мог как-то вступить с Ним в общение! Мне обидно даже не то, что на меня сыплются эти тесты, а то, что мой разум оценивают так низко. Ведь я же способен решать задачи в тысячу раз сложнее тех, которые Он передо мной ставит. Но как Ему это объяснить?</p>
    <p>Лабиринт имеет большое сходство с нашими стандартными Т-лабиринтами, и запомнить его нетрудно. Правда, он довольно длинен, с двадцатью тремя разветвлениями на кратчайшем пути. В первый раз, когда я оказался в этом лабиринте, я блуждал в нем добрых полчаса Как ни странно, я сначала не сообразил, что это такое, и поэтому не пытался сознательно запоминать правильные повороты. И только когда я добрался до последней камеры и обнаружил ожидающую меня пищу, я наконец сообразил, чего от меня ждут. В следующий раз я прошел лабиринт гораздо увереннее, а вскоре не делал уже ни одной ошибки.</p>
    <p>Однако моему самолюбию отнюдь не льстит мысль, что мои собственные белые крысы выучили бы этот лабиринт быстрее меня.</p>
    <p>Аппарат Скиннера все еще не убран из моей, так сказать, “жилой клетки”, только пищу рычаг выдает теперь лишь изредка. Я по-прежнему иногда на него нажимаю, но так как в конце лабиринта я каждый раз получаю достаточно пищи, то рычаг меня уже не интересует.</p>
    <p>Теперь, когда я совершенно точно знаю, что со мной происходит, мои мысли, естественно, заняты тем, как найти выход из данного положения. Лабиринты мне решать нетрудно, но, по-видимому, моих интеллектуальных способностей не хватает для того, чтобы составить план спасения. С другой стороны, помнится, у моих подопытных животных не было никакой возможности сбежать от меня. Если же предположить, что спасение невозможно, что тогда? После того как Он проделает надо мной все интересующие Его эксперименты, что случится дальше? Поступит ли Он со мной так, как я сам поступал с моим подопытным материалом (разумеется, с животными, а не с людьми!), то есть бросят ли меня в банку с хлороформом? “По окончании эксперимента животные были забиты” — так изящно мы выражаемся в нашей научной литературе. Нетрудно понять, что подобная перспектива отнюдь не кажется мне соблазнительной. А может быть, если я покажусь Ему особенно сообразительным, Он захочет использовать меня как производителя для получения своего собственного штамма. Это обещает кое-какие возможности…</p>
    <p>А, будь проклят Фрейд!</p>
    <empty-line/>
    <p>И будь проклят Он! Только я выучил лабиринт как следует, а Он взял и все перетасовал! Я бессмысленно тыкался туда и сюда, как летучая мышь на свету, и добрался до последней камеры очень нескоро. Боюсь, я показал себя далеко не с лучшей стороны. Он же просто изменил лабиринт на зеркальное отражение того, что было прежде. Я понял это при второй попытке. Пусть-ка поломает над этим голову, если Он такой умный!</p>
    <p>Вероятно, Он был доволен тем, как я решил обратный лабиринт, потому что перешел к задаче посложнее. И опять-таки я, наверное, мог бы предугадать следующий шаг, если бы только рассуждал логично.</p>
    <p>Несколько часов назад, проснувшись, я обнаружил, что нахожусь совсем в другом помещении. Оно было абсолютно пусто, но в стене напротив я увидел две двери — ярко-белую и совершенно черную. От дверей меня отделяло углубление, наполненное водой. Ситуация мне не понравилась, так как я немедленно сообразил, что Он приготовил для меня прыжковый стенд. Я должен был догадаться, какая из дверей распахнется, открывая для меня доступ к пище. Но вторая дверь будет заперта. Если я ошибусь в выборе и ударюсь о запертую дверь, то упаду в воду. Правда, мне не грех было принять ванну. Однако не таким же способом!</p>
    <p>Пока я стоял и размышлял об этом, меня всего передернуло. В буквальном смысле слова. Этот сукин сын все предусмотрел. Когда я сам помещал крыс в прыжковый стенд, то, чтобы заставить их прыгать, я применял электрический ток. Он действует по точно той же схеме. Пол в этой комнате находился под напряжением. И под каким! Я вопил, подскакивал и проявлял все другие типичные признаки возбуждения. Однако через две секунды я пришел в себя и прыгнул к белой двери.</p>
    <p>И знаете что? Вода в углублении ледяная.</p>
    <empty-line/>
    <p>Я, по моим подсчетам, решил в прыжковом стенде уже не меньше восьмидесяти семи различных задач, и все это мне безумно надоело. Один раз я рассердился и просто указал на правильную дверь — и тут же получил сильный удар тока за то, что не прыгнул. Я отчаянно завопил, принялся во весь голос ругать Его, кричал, что если Ему не нравится мое поведение, то Ему придется это проглотить. Ну а Он, конечно, только увеличил напряжение.</p>
    <p>Откровенно говоря, не знаю, надолго ли еще меня хватит. И не потому, что задачи так уж трудны. Если бы Он дал мне хоть малейшую возможность полностью продемонстрировать мои способности, я бы еще мог терпеть. Я придумал не меньше тысячи различных планов спасения, но ни один из них не заслуживает упоминания. Однако если я в ближайшее же время не выберусь отсюда, дело кончится буйным помешательством.</p>
    <p>После всего этого я почти целый час сидел и плакал. Я понимаю, что духу нашей культуры чужда идея плачущего взрослого мужчины, но бывают положения, когда перестаешь считаться с подобными запретами. И могу только повторить, что, задумайся я как следует над тем, какого рода эксперименты Он замышляет, я, наверное, предугадал бы следующий. Впрочем, и в этом случае я скорее всего поспешил бы загнать свою догадку в подсознание.</p>
    <p>Одна из основных проблем, стоящих перед психологами, занимающимися теорией обучения, заключается в следующем: научится ли животное чему-нибудь, если не поощрять его за выполнение поставленных перед ним задач? Многие теоретики, например Галл и Спенс, считают, что поощрение (или “подкрепление”, как они это называют) является абсолютно необходимым условием обучения. Всякий, у кого есть хоть капля здравого смысла, понимает, что это полнейшая чепуха, и тем не менее “теория подкрепления” уже много лет занимает главенствующее положение в нашей науке. Мы вели со Спенсом и Галлом отчаянный бой и уже загнали их в угол, когда внезапно они выдвинули концепцию “вторичного подкрепления”. Другими словами, все, что ассоциируется с поощрением, приобретает свойство воздействовать как само поощрение. Например, вид пищи сам по себе становится поощрением — почти таким же, как поедание этой пищи. Вид пищи, подумать только! Тем не менее им удалось на время отстоять свою теорию.</p>
    <p>Последние пять лет я пытался разработать эксперимент, который неопровержимо доказал бы, что вида привычного поощрения еще недостаточно, чтобы произошел акт обучения. А теперь посмотрите, что случилось со мной!</p>
    <p>Несомненно, в своих теориях Он склоняется к Галлу и Спенсу: сегодня, когда я очутился в прыжковом стенде, за правильный прыжок я был вознагражден не обычными белковыми шариками, а… простите, но даже сейчас мне трудно писать об этом. Когда я сделал правильный прыжок, когда дверь распахнулась и я направился к пище, я обнаружил вместо нее фотографический снимок. Снимок из календаря. Ну, вы знаете эти снимки. Ее фамилия, по-моему, Монро.</p>
    <p>Я сел на пол и расплакался. Пять долгих лет я громил теорию вторичного подкрепления, и вот теперь я снабжаю Его доказательствами, что теория эта верна. Я ведь волей-неволей “обучаюсь”, в какую дверь я должен прыгать. Я не желаю стоять под напряжением, я не желаю прыгать на запертую дверь и без конца падать в ледяную воду. Это нечестно! А Он-то, несомненно, считает все это подтверждением того факта, что вид фотографии действует как поощрение и что я учусь решать задачи, которые он мне ставит, только для того, чтобы полюбоваться мисс — как бишь ее там?.. — в костюме Евы!</p>
    <p>Я так и вижу, как Он сидит сейчас в каком-то другом помещении этого космического корабля, вычерчивает всевозможные кривые обучения и самодовольно пыхтит, потому что я подтверждаю все Его любимые теорийки. Если бы только я…</p>
    <p>С тех пор как я оборвал эту фразу, прошло около часа. Мне кажется, что времени прошло гораздо больше, и все-таки я уверен, что миновал только час. И я провел его в размышлениях. Потому что я, кажется, нашел способ выбраться из этого места. Но решусь ли я им воспользоваться?</p>
    <p>Я как раз писал о том, как Он сидит, и пыхтит, и подтверждает свои теорийки, когда мне внезапно пришло в голову, что теория порождается методикой, которой ты пользуешься. Подтверждение этому, вероятно, можно найти в истории любой науки. Но для психологии это, во всяком случае, абсолютно верно. Если бы Скиннер не изобрел своей проклятой коробки, если бы не были разработаны лабиринт и прыжковый стенд, то, возможно, мы создали бы теории обучения, совсем непохожие на те, которые развиваем сейчас. Ведь если даже отбросить все остальное, реквизит эксперимента жесточайшим образом детерминирует поведение подопытных животных. А теории остается только объяснять вот этот, лабораторный тип поведения.</p>
    <p>Отсюда следует, что любые две культуры, разработавшие одинаковые экспериментальные методики, придут к почти совпадающим теориям.</p>
    <p>Учитывая все это, я прихожу к выводу, что Он — твердолобый сторонник теории подкрепления, так как Он пользуется соответствующим реквизитом и той же самой методикой.</p>
    <p>В этом-то я и усматриваю средство спасения. Он ждет от меня подтверждения всех Его излюбленных теорий. Ну, так он больше такого подтверждения не дождется. Мне Его теории известны вдоль и поперек, и, следовательно, я сумею дать ему результаты, которые разнесут эти теории вдребезги.</p>
    <p>И я могу довольно точно предсказать, что из этого получится. Как поступает исследователь, занимающийся теорией обучения, с животным, которое не желает вести себя согласно норме и не дает заранее ожидаемых результатов? Естественно, от него избавляются. Ведь всякий экспериментатор хочет работать только со здоровыми, нормальными животными, и любая особь, которая дает “необычные” результаты, незамедлительно снимается с эксперимента. Раз животное ведет себя не так, как ожидалось, значит, оно больное, не соответствует норме или в чем-то ущербное…</p>
    <p>Разумеется, нельзя предсказать, к какому методу Он прибегнет, чтобы избавиться от досадной помехи, которой теперь стану я. “Забьет” ли Он меня? Или просто вернет в “исходную колонию”? Не знаю. Но во всяком случае с этим невыносимым положением будет покончено.</p>
    <p>Дайте Ему только сесть за обработку Его следующих результатов!</p>
    <empty-line/>
    <cite>
     <p><emphasis>ОТ: Главного экспериментатора межгалактической космолаборатории ПСИХО-145.</emphasis></p>
     <p><emphasis>КОМУ: Директору бюро наук.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Флан, дорогой друг, это — неофициальное письмо. Официальный доклад я вышлю позже, но сначала мне хотелось бы сообщить Вам мои личные впечатления.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Работа с недавно открытым видом в настоящее время находится на точке замерзания. Сначала все шло превосходно. Мы выбрали животное, казавшееся во всех отношениях нормальным и здоровым, и подвергли его стандартным тестам. Я, кажется, сообщал Вам, что этот новый вид во всем сходен с нашими обычными лабораторными животными, а поэтому мы Снабдили наш экземпляр “игрушками”, которые так нравятся нашим лабораторным животным, — тонкими пластинками материала, получаемого из древесной массы, и палочкой графита. Вообразите наше удивление и наше удовольствие, когда это новое животное стало использовать “игрушки” точно так же, как наши прежние экземпляры! Неужели у низших видов во всей Вселенной существуют какие-то общие врожденные стереотипы поведения?</emphasis></p>
     <p><emphasis>Но это так, мимоходом. Ответ на этот вопрос мало интересен для тех, кто занимается теорией обучения. Ваш приятель Верпк упрямо утверждает, что за использованием “игрушек” кроется какой-то глубокий смысл и что мы должны исследовать эту проблему. По его настоянию я прилагаю к письму материалы, которыми пользовался этот наш экземпляр. По моему мнению, Верпк повинен в грубейшем антропоморфизме, и я не желаю иметь к этому больше никакого отношения. Однако такое поведение внушило нам надежду, что экземпляры, взятые из недавно открытой колонии, будут действовать в точном согласии с принятой теорией.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Так оно поначалу и казалось. Животное очень быстро решило коробку Бфьяна — результаты были просто великолепны. Затем мы последовательно помещали его в лабиринт, в зеркальный лабиринт н в прыжковый стенд — даже если бы мы подтасовывали данные, они не могли бы более убедительно подтверждать наши теории. Однако, когда мы начали ставить перед животным задачи, связанные с вторичным подкреплением, с ним произошла непонятная перемена. Его поведение перестало соответствовать норме. Иногда даже казалось, что животное просто взбесилось. В начале эксперимента оно вело себя превосходно. Но затем, как раз в тот момент, когда оно, казалось, находило решение поставленной перед ним задачи, его поведение незаметно менялось, следуя моделям, которые, несомненно, не могут быть свойственны нормальным особям. Дело шло все хуже и хуже, и в конце концов его поведение пошло вразрез с тем, что предсказывали наши теории. Естественно, мы поняли тогда, что животное заболело, ибо наши теории опираются на тысячи экспериментов с подобными же подопытными животными, и, следовательно, они верны Однако наши теории применимы только к нормальным экземплярам и к нормальным видам. Поэтому мы вскоре убедились, что взяли для опыта животное с какими-то отклонениями.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Взвесив все обстоятельства, мы вернули животное в его исходную колонию. Но, кроме того, мы почти единогласно постановили просить у Вас разрешения на полное уничтожение всей этой колонии. Совершенно очевидно, что для научной работы она нам не пригодится, и в то же время она представляет собой потенциальную опасность, против которой следует заранее принять необходимые меры. Поскольку все подобные колонии находятся в Вашем ведении, мы обращаемся к Вам за разрешением на уничтожение вышеуказанной колонии.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Должен упомянуть, что “против” голосовал только Верпк. Он носится с нелепой идеей, что поведение следует изучать в естественной среде. Откровенно говоря, не понимаю, зачем Вы навязали его мне в эту экспедицию, но, очевидно, у Вас были на то свои веские причины.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Несмотря на возражения Верпка, все мы твердо убеждены, что эту новооткрытую колонию следует уничтожить, и как можно быстрее, ибо она, несомненно, заражена какой-то болезнью, что ясно доказывается нашими теориями. А если благодаря непредвиденной случайности она войдет в соприкосновение с другими изучаемыми нами колониями и заразит других наших подопытных животных, то мы никогда уже не сможем правильно предсказывать их поведение. Мне кажется, этих доводов достаточно.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Можно ли надеяться, что Вы санкционируете скорейшее уничтожение данной колонии, с тем чтобы мы могли отправиться на поиски новых колоний для проверки наших теорий на других — здоровых — животных? Ибо только так можно обеспечить прогресс науки.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Остаюсь почтительнейше Ваш Айоуии</emphasis></p>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Альфред Ван Вогт</p>
     <p>Часы времени</p>
    </title>
    <p>— Женитьба, — скажет Терри Мэйнард, будучи благодушно настроенным, — дело святое. Уж я — то знаю. Два раза женился — в тысяча девятьсот пятом и в тысяча девятьсот шестьдесят седьмом. За столько лет любой разберется, что к чему.</p>
    <p>И после этих слов он ласково поглядит на свою жену Джоан.</p>
    <p>В тот самый вечер, когда разговор зашел в очередной раз, она вздохнула, закурила сигарету, откинулась на спинку кресла и пробормотала:</p>
    <p>— Ах, Терри, ты просто невыносим. Опять?</p>
    <p>Она отхлебнула коктейль из бокала, посмотрела невинными голубыми глазами на собравшихся гостей и сказала:</p>
    <p>— Терри собирается рассказать о нашем с ним романе. Так что если кто уже слышал, то сандвичи и прочая снедь в столовой.</p>
    <p>Двое мужчин и женщина поднялись и вышли из комнаты. Терри крикнул им вслед:</p>
    <p>— Люди смеялись над атомной бомбой, пока она не свалилась им на головы. И кто-нибудь однажды поймет, что я вовсе не фантазирую и то, что произошло со мной, может случиться с каждым из них. Страшно даже подумать, но здесь открываются такие возможности, что взрыв атомной бомбы по сравнению с ними просто колеблющийся огонек свечи.</p>
    <p>Один из гостей, оставшихся в комнате, удивленно заметил:</p>
    <p>— Что-то я не пойму. Если вы были женаты в тысяча девятьсот пятом году, то, отбросив, разумеется, вопрос о том раздражении, которое должна испытывать ваша очаровательная супруга, не имея возможности впиться длинными ноготками в нежное личико своей древней соперницы, при чем здесь вообще атсшная бомба?</p>
    <p>— Сэр, — сказал Терри, — вы говорите о моей первой жене, да почиет она в мире.</p>
    <p>— Никогда, — заявила Джоан Мэйнард. — Вот уж этого-то я как раз постараюсь не допустить.</p>
    <p>Тем не менее она уселась поудобнее и проворковала:</p>
    <p>— Продолжай, Терри, милый.</p>
    <p>— Когда мне было десять лет, — начал свой рассказ ее супруг, — я был просто-таки влюблен в старинные дедушкины часы, висевшие в холле. Кстати, когда будете уходить, можете обратить на них внимание. Однажды, когда я открыл дверцу внизу и принялся раскачивать маятник, мне бросились в глаза цифры. Они начинались в верхней части длинного стержня — первая цифра была 1840 — и доходили до самого низа, где было написано 1970. Это произошло в 1950 году, и я помню, как был удивлен, увидев, что маленькая стрелка на хрустальной гирьке указывала точно на отметку 1950. Тогда я решил, что наконец-то сделал великое открытие о том, как работают все часы. После того как мое возбуждение улеглось, я, естественно, начал крутить гирьку и помню, как она скользнула вверх, на отметку 1891.</p>
    <p>В то же мгновение я почувствовал сильное головокружение и отпустил гирьку. Ноги у меня подкосились, и я упал. Когда я немного оправился и поднял голову, то увидел какую-то незнакомую женщину, да и все вокруг меня выглядело необычно. Вы, конечно, понимаете, что дело было в обстановке — мебели и коврах: все-таки этот дом находился во владении нашей семьи более века.</p>
    <p>Но мне было десять лет, и немудрено, что я перепугался, особенно когда увидел эту женщину. Ей было около сорока лет, она была одета в старомодную длинную юбку, губы ее были поджаты от негодования, и в руке она держала розгу. Когда я поднялся на ноги, дрожа от слабости, она заговорила:</p>
    <p>— Джо Мэйнард, сколько раз я говорила, чтобы ты держался подальше от этих часов?</p>
    <p>Когда она назвала меня по имени, я обмер. Тогда я еще не знал, что моего дедушку звали Джозеф. Напугало меня и то, что она говорила по-английски слишком чисто и внятно — мне даже не передать как. Когда же я понял, что в ее лице все явственнее проступают знакомые мне черты — это было лицо моей прабабушки, портрет которой висел в кабинете отца, — я вконец перетрусил.</p>
    <p><emphasis>С-с-с-с-с</emphasis>! Розга полоснула меня по ноге. Я увернулся и кинулся к двери, взвыв от боли. Я слышал, как она кричит мне вслед:</p>
    <p>— Ну погоди, Джо Мэйнард, вот вернется отец…</p>
    <p>Выбежав из дома, я очутился, как в сказке, в маленьком городке конца девятнадцатого века. Собака затявкала мне вслед. На улице паслись лошади, вместо тротуара был деревянный настил. Я привык лавировать среди автомобилей и ездить на автобусах и потому был не в состоянии воспринять внезапно происшедшей перемены. Я так ничего и не помню о тех долгих часах, что провел на улице, но постепенно становилось темно, и я прокрался назад, к большому дому, и уставился в единственное освещенное окно в столовой. Никогда в жизни мне не забыть того, что я увидел. За обеденным столом сидели мои прадедушка и прабабушка с мальчиком моего возраста, почти точной моей копией, если не считать страшно перепуганного выражения его лица — надеюсь, у меня никогда такого не будет. Прадедушка был настолько сердит, что я прекрасно слышал через окно все, что он говорил:</p>
    <p>— Ах вот как! Значит, ты попросту называешь свою собственную мать лгуньей. Ну погоди, я разберусь с тобой после обеда.</p>
    <p>Я понял, что это из-за меня Джо достанется на орехи. Но для меня тогда важно было то, что в настоящий момент в холле возле часов никого не было. Я пробрался в дом, весь дрожа, хоть и не имел никакого определенного плана действий. На цыпочках прокрался к часам, отворил дверцу и передвинул гирьку на отметку 1950. Все это я проделал не думая: мысли мои как бы сковало льдом.</p>
    <p>Следующее, что я помню, — это кричавшего на меня мужчину. Знакомый голос. Когда я поднял голову, то увидел своего собственного отца.</p>
    <p>— Негодный мальчишка, — кричал он. — Сколько раз тебе говорили, чтобы ты держался подальше от этих часов!</p>
    <p>Впервые в жизни порка принесла мне явное облегчение, и, пока я был маленьким, ни разу больше не подходил к этим часам. Правда, любопытство заставило меня начать осторожные расспросы о моих предках. Отец отвечал очень уклончиво. Взгляд его устремлялся куда-то вдаль, и он говорил:</p>
    <p>— Я сам очень многого не понимаю в своем детстве, сынок. Когда-нибудь я все тебе расскажу.</p>
    <p>Он умер внезапно, от воспаления легких. В ту пору мне исполнилось тринадцать лет. Его смерть была для нас потрясением не только душевным: с деньгами тоже не все ладилось. Среди прочих вещей мать продала и старинные дедушкины часы, и мы начали подумывать о том, чтобы сдавать комнаты жильцам, когда неожиданно из-за роста промышленности сильно подскочили цены на землю, которой мы владели на другом конце города. Я помнил о старых часах и о том, что со мной приключилось, но жизнь завертела меня: сначала колледж, потом эта дурацкая война во Вьетнаме — я был, что называется, геройским мальчиком на побегушках при штабе в чине капитана, — так что мне удалось заняться поисками часов лишь в начале 1966 года. Через скупщика, который в свое время приобрел их у нас, я узнал, где они находятся, и заплатил втрое дороже, чем мы за них получили, но часы того стоили.</p>
    <p>Грузик на маятнике опустился до отметки 1966. Совпадение это просто потрясло меня. Но что еще важнее — под нижней дощечкой, на самом дне, я обнаружил сокровище: дедушкин дневник.</p>
    <p>Первая запись была сделана 18 мая 1904 года. Стоя перед часами на коленях с дневником в руках, я, естественно, решил проделать опыт. Были мои детские воспоминания реальными или только плодом моего воображения? Я тогда даже не подумал о том, что окажусь в прошлом в тот самый день, с которого начинался дедушкин дневник, но рука моя невольно поставила гирьку на отметку 1904. В последний момент на всякий случай я сунул в карман свой пистолет 38-го калибра, а затем схватился за хрустальную гирьку.</p>
    <p>Она была теплой на ощупь, и у меня создалось отчетливое впечатление вибрации.</p>
    <p>На сей раз я не почувствовал никакой дурноты и уже собирался бросить эту затею, понимая, насколько она глупа, как взгляд мой упал на окружавшую меня обстановку. Диван в холле стоял на другом месте, ковры выглядели темнее, на дверях висели старомодные гардины из темного бархата.</p>
    <p>Сердце мое бешено заколотилось. В голове лихорадочно стучала мысль: что я скажу, если меня обнаружат? Но скоро я понял, что в доме стоит полная тишина, лишь тикали часы. Я поднялся на ноги, все еще не доверяя собственным глазам, все еще не понимая до конца, что это чудо вновь произошло.</p>
    <p>Я вышел на улицу. Город разросся с тех пор, как я видел его мальчиком. И все же это было всего лишь начало двадцатого века. Коровы на заднем дворе. Курятники. Неподалеку расстилалась открытая прерия. Настоящий город еще не вырос, и не было никаких признаков того, что это когда-нибудь произойдет. Это вполне мог быть 1904 год.</p>
    <p>Вне себя от возбуждения, я зашагал по деревянному тротуару. Дважды навстречу мне попадались прохожие: сначала мужчина, потом женщина. Они посмотрели на меня, как я сейчас понимаю, с изумлением, но тогда я едва обратил на них внимание. И только когда на узком тротуаре чуть не столкнулся с двумя женщинами, я оправился от охватившего меня волнения и понял, что передо мной и в самом деле живые люди, из плоти и крови, самого начала двадцатого века.</p>
    <p>На женщинах были длинные, до земли, юбки, шуршащие при ходьбе. День выдался теплый, но, вероятно, недавно прошел дождь: на подолах юбок виднелась засохшая грязь.</p>
    <p>Женщина постарше взглянула на меня и сказала:</p>
    <p>— О, Джозеф Мэйнард, значит, вы все-таки успели вернуться к похоронам вашей бедной матушки. Но что это за диковинная одежда на вас?</p>
    <p>Девушка рядом с ней не произнесла ни слова. Она просто стояла и смотрела на меня.</p>
    <p>У меня чуть было не сорвалось с языка, что я вовсе не Джозеф Мэйнард, но я вовремя спохватился. Кроме того, я вспомнил запись в дедушкином дневнике от 18 мая:</p>
    <p>“Встретил на улице миссис Колдуэлл с дочерью Мариэттой. Она страшно удивилась, что я успел вернуться к похоронам”.</p>
    <p>Слегка ошарашенный таким развитием событий, я подумал: “Если это и есть миссис Колдуэлл и это именно та встреча, то…”</p>
    <p>А женщина между тем продолжала:</p>
    <p>— Джозеф Мэйнард, я хочу представить вам мою дочь Мариэтту. Мы только что говорили с ней о похоронах, правда, дорогая?</p>
    <p>Девушка продолжала смотреть на меня.</p>
    <p>— Разве, мама? — спросила она.</p>
    <p>— Ну конечно, неужели ты не помнишь? — запальчиво сказала миссис Колдуэлл. — Мы с Мариэттой уже приготовились к завтрашним похоронам, — торопливо добавила она.</p>
    <p>— А мне казалось, — спокойно заметила Мариэтта, — что мы договорились назавтра поехать на ферму Джонса.</p>
    <p>— Мариэтта, как ты можешь такое говорить? Это на послезавтра. И вообще, если даже я и договорилась, придется все это отменить. — Она, казалось, вновь полностью овладела собой. — Мы всегда были так дружны с вашей матушкой, мистер Мэйнард, правда, Мариэтта? — дружелюбно добавила она.</p>
    <p>— Мне она всегда нравилась, — сказала Мариэтта, сделав почти неуловимое ударение на первом слове.</p>
    <p>— Ну, значит, увидимся завтра в церкви в два часа, — торопливо произнесла миссис Колдуэлл. — Пойдем, Мариэтта, душечка.</p>
    <p>Я отступил назад, давая им пройти, затем обошел квартал кругом и вновь очутился в своем доме. Я обследовал его сверху донизу в смутной надежде найти тело усопшей, но о нем явно уже позаботились.</p>
    <p>Мне стало не по себе. Моя мать умерла в 1963 году, когда я находился в далеком Вьетнаме, и ее похоронами занимался адвокат нашей семьи. Сколько раз душными ночами в джунглях воображение рисовало мне картину безмолвного дома, где она лежала больная. То, что происходило сейчас, было очень похоже на то, что я ощущал тогда, и это сравнение меня угнетало.</p>
    <p>Я запер двери, завел часы, опустил гирьку до отметки 1966 и вернулся в собственное время.</p>
    <p>Ощущение мрачной атмосферы смерти постепенно отпустило меня, зато взволновала следующая мысль: действительно ли Джозеф Мэйнард вернулся домой 18 мая 1904 года? А если нет, то к кому тогда относилась запись от 19 мая, сделанная в дневнике дедушки, в которой говорилось:</p>
    <p>“Был сегодня на похоронах и опять разговаривал с Мариэттой”.</p>
    <p><emphasis>Опять</emphasis> разговаривал! Вот что там говорилось. А так как в первый раз разговаривал с ней именно я, значило ли это, что я также буду и на похоронах?</p>
    <p>Весь вечер я провел за чтением дневника в поисках какого-нибудь слова или фразы, которые подсказали бы мне, что я на верном пути. Я не нашел ни одной записи, в которой бы говорилось о путешествии во времени, но после некоторых размышлений понял, что в этом нет ничего удивительного: ведь дневник мог попасть в посторонние руки.</p>
    <p>Я дошел до того места, где Джозеф Мэйнард и Мариэтта Колдуэлл объявили о своей помолвке, а чуть позже до записи под одной из дат:</p>
    <p>“Сегодня женился на Мариэтте!”</p>
    <p>В волнении я отложил дневник в сторону.</p>
    <p>Весь вопрос заключался только в одном: если речь шла именно обо мне, то что же произошло с подлинным Джозефом Мэйнардом? Неужели единственный сын моих прародителей погиб на одной из американских границ и об этом так никогда и не узнали в его родном городе? С самого начала это показалось мне наиболее правдоподобным объяснением.</p>
    <p>Я был на похоронах. И теперь уже у меня не оставалось никаких сомнений: я был единственным Мэйнардом, который там присутствовал, разумеется, если не считать моей покойной прабабушки.</p>
    <p>После похорон у меня состоялся разговор с адвокатом, и я официально вступил во владение наследством. Я распорядился о покупке акций на землю, которые полвека спустя дали нам с матерью возможность не сдавать комнаты внаем.</p>
    <p>Теперь предстояло обеспечить рождение моего отца.</p>
    <p>Завоевать сердце Мариэтты оказалось на удивление трудно, хотя я твердо знал, что женитьба наша должна была состояться. У нее был поклонник, молодой человек, которого я с радостью задушил бы собственными руками, и не один раз. Он был из породы краснобаев, но без гроша за душой, и родители Мариэтты были настроены явно против него, что, впрочем, дочь, по-видимому, нисколько не волновало.</p>
    <p>В конце концов пришлось решиться на нечистую игру — ведь я не мог позволить себе проиграть. Я отправился к миссис Колдуэлл и прямо в лоб заявил ей, что хочу, чтобы она начала поощрять Мариэтту выйти замуж за моего соперника. По моему предложению она должна была твердить дочери, что на меня нельзя положиться, что в любой момент я могу отправиться путешествовать на край света, потащив ее за собой, и что один господь бог знает, какие трудности и лишения ей придется при этом пережить.</p>
    <p>Как я и подозревал, эта девица в глубине души жаждала приключений. Не знаю, следует ли это отнести на счет влияния матери, только Мариэтта вдруг стала относиться ко мне более благосклонно. Я настолько увлекся ухаживанием, что совсем позабыл про дневник. После того как мы обручились, я пролистал его, и все, что со мной произошло, оказалось там описано точь-в-точь как было на самом деле.</p>
    <p>От всего этого мне стало как-то не по себе. Когда же Мариэтта назначила нашу свадьбу па тот самый день, что и в дневнике, я и вовсе отрезвел и самым серьезным образом задумался о своем положении. Ведь если мы действительно поженимся, я окажусь своим собственным дедушкой. А если нет — что тогда?</p>
    <p>Я даже не мог здраво оценить обстановку, потому что мысли тут же начинали путаться у меня в голове. Тем не менее я приобрел точно такой же старинный дневник в кожаном переплете, слово в слово переписал туда все записи из старого дневника и положил его под нижнюю дощечку часов. На самом-то деле, как я подозреваю, это был один и тот же дневник, тот самый, который я позднее обнаружил.</p>
    <p>В назначенный день мы с Мариэттой обвенчались, и вскоре нам обоим стало ясно, что мой отец появится на свет тогда, когда ему положено, — хотя, естественно, Мариэтта воспринимала рождение ребенка в несколько ином смысле.</p>
    <p>Тут Мэйнарда прервали.</p>
    <p>— Следует ли понимать, мистер Мэйнард, — ледяным тоном спросила одна из слушательниц, — что вы действительно женились на этой бедной девочке и что сейчас она ждет ребенка?</p>
    <p>— Но ведь все это случилось в самом начале двадцатого века, — миролюбиво ответил Мэйнард.</p>
    <p>С пылающим от негодования лицом женщина заявила:</p>
    <p>— По-моему, это самая гнусная история из всех, что я слышала.</p>
    <p>Мэйнард окинул гостей насмешливым взглядом:</p>
    <p>— Вы все так считаете? Выходит, я не имел никакого морального права обеспечить свое собственное рождение?</p>
    <p>— Видите ли… — с сомнением в голосе начал один из присутствующих.</p>
    <p>— А может, сначала вы дослушаете мой рассказ до конца, а потом мы поговорим? — сказал Мэйнард. — Почти сразу же после женитьбы, — продолжал он, — у меня начались неприятности. Мариэтта желала знать, куда это я все время исчезаю. Она была чертовски любопытна и без конца расспрашивала меня о моем прошлом. В каких странах я бывал? Что я там видел? Почему вообще уехал из дому и отправился путешествовать? Она совсем меня заклевала, но ведь я не был настоящим Джозефом Мэйнардом и не мог ответить на ее вопросы. Сначала я намеревался жить с ней до тех пор, пока не родится ребенок, лишь изредка появляясь в своем времени. Но она ходила за мной по пятам. Дважды она чуть было не поймала меня у часов. Это меня встревожило, и наконец я понял, что Джозефу Мэйнарду следует исчезнуть из этого времени навсегда.</p>
    <p>В конце концов, какой смысл был в том, что я обеспечил свое собственное рождение, если в дальнейшем мне больше ничего не предстояло сделать? У меня была своя жизнь начиная с 1967 года и далее. Я также должен был жениться вторично, чтобы дети мои продолжили наш род.</p>
    <p>Тут его прервали во второй раз.</p>
    <p>— Мистер Мэйнард, — сказала все та же женщина, — не намекаете ли вы на то, что просто бросили бедную беременную девочку?</p>
    <p>Мэйнард беспомощно развел руками.</p>
    <p>— Что еще мне оставалось делать? В конце концов, за ней был прекрасный уход. Я даже говорил себе, что со временем она, вероятно, выйдет замуж за того самого молодого краснобая — хотя, признаться, мне это было вовсе не по душе.</p>
    <p>— Почему бы вам было не забрать ее с собой?</p>
    <p>— Потому, — сказал Терри Мэйнард, — что я хотел, чтобы ребенок оставался там.</p>
    <p>Лицо женщины побелело, и она проговорила, чуть заикаясь от ярости:</p>
    <p>— Мистер Мэйнард, я не желаю долее оставаться под одной крышей с вами.</p>
    <p>Мэйнард изумленно посмотрел на нее.</p>
    <p>— Но, мадам, значит, вы верите моему рассказу? Она недоуменно моргнула.</p>
    <p>— О! — вырвалось у нее, и, откинувшись на спинку кресла, она смущенно рассмеялась.</p>
    <p>Несколько человек посмотрели на нее и тоже засмеялись, но как-то неуверенно.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Вы даже представить себе не можете, — продолжал Мэйнард, — каким виноватым я себя чувствовал. Всякий раз, стоило мне увидеть хорошенькую женщину, перед моими глазами вставала Мариэтта. И лишь с большим трудом я убедил себя, что она умерла где-то в 40-х годах, а может, и раньше. И все же не прошло и четырех месяцев, а я уже не мог ясно представить себе, как она выглядит.</p>
    <p>Затем на одной из вечеринок я встретил Джоан. Она сразу же напомнила мне Мариэтту, и, думаю, это повлияло на весь дальнейший ход событий. Должен признаться, что она проявила недюжинную энергию, добиваясь моей благосклонности, но в какой-то степени я даже радовался этому, ибо отнюдь не уверен, что отважился бы на женитьбу, если бы она все время не подталкивала меня к этому.</p>
    <p>После свадьбы я, по обычаю, перенес ее на руках через порог нашего старого дома. Когда я опустил ее на пол, она долгое время стояла, глядя на меня с престранным выражением. В конце концов она тихо сказала:</p>
    <p>— Терри, я должна тебе кое в чем признаться.</p>
    <p>— Да?</p>
    <p>Я понятия не имел, что бы эго могло значить.</p>
    <p>— Терри, есть причина, по которой я так торопилась выйти за тебя замуж.</p>
    <p>Я почувствовал слабость в коленях. Мне не нужно было объяснять ту определенную причину, по которой молоденькие девушки торопятся выйти замуж.</p>
    <p>— Терри, у меня будет ребенок.</p>
    <p>Сказав это, она подошла ближе и влепила мне пощечину. Не думаю, что когда-либо в жизни я испытывал большее изумление.</p>
    <empty-line/>
    <p>Он прервал свой рассказ и окинул взглядом комнату. Гости переглядывались и явно чувствовали себя неловко. В конце концов женщина, уже не раз возмущавшаяся его рассказом, с удовлетворением произнесла:</p>
    <p>— Так вам и надо.</p>
    <p>— Вы считаете, что я получил по заслугам?</p>
    <p>— Когда человек совершает неблаговидный поступок… — начала она.</p>
    <p>— Но, мадам, — запротестовал Мэйнард, — ведь я точно выяснил, что, не стань я собственным дедушкой, я никогда бы не появился на свет. А как бы вы поступили на моем месте?</p>
    <p>— А по мне, так это многоженство, — заявил один из гостей. — Нет, только не подумайте, что я пытаюсь защищать женщин, которые награждают своих мужей чужими детьми. И вообще, Джоан, у меня просто нет слов.</p>
    <p>Это был старый приятель Мэйнардов, который слышал рассказ впервые.</p>
    <p>— Любая женщина может оказаться в отчаянном положении, — пробормотала Джоан.</p>
    <p>— При чем здесь многоженство, — сказал Мэйнард, — если первая жена умерла чуть не на целое поколение раньше? — Он помолчал, а потом сказал: — И кроме того, я не мог не задуматься о судьбе всего человечества.</p>
    <p>— Что вы имеете в виду? — хором воскликнули несколько гостей.</p>
    <p>— Попробуйте представить себе силы, — уже серьезно сказал Мэйнард, — которые действуют в процессе путешествия во времени. Я не ученый, но могу отчетливо вообразить картину нашего материального мира, который движется сквозь время, подчиняясь незыблемому закону энергии.</p>
    <p>По сравнению с этой силой взрыв атомной бомбы не более чем слабый колеблющийся огонек свечи в бесконечной тьме. Предположим, что в определенный момент развития пространства-времени не рождается ребенок, который должен был появиться на свет. Так как ребенок, о котором мы говорим, должен был стать моим отцом, то возникает вопрос: если он не родился, продолжали бы мы с ним существовать или нет? А если нет, то скажется ли наше неожиданное исчезновение на развитии Вселенной?</p>
    <p>Мэйнард наклонился вперед и торжественно сказал:</p>
    <p>— Я полагаю, скажется. Я полагаю, что вся Вселенная просто исчезла бы, мгновенно испарилась, словно ее никогда и не было. Равновесие между жизнью как таковой и существованием индивида чрезвычайно хрупкое. Стоит чуть-чуть изменить его, нарушить самое слабое звено, и все рухнет, как карточный домик. Так мог ли я, учитывая эту возможность, поступить иначе?</p>
    <p>Он пожал плечами, вопрошающе глядя на гостей, и откинулся на спинку кресла.</p>
    <p>Наступило молчание. Затем один из присутствующих сказал:</p>
    <p>— А мне кажется, каждый из вас получил по заслугам. — Он хмуро посмотрел на Джоан. — Я знаю вас уже примерно три года, но что-то не припомню никакого ребенка. Он умер? Тогда я вообще не понимаю, зачем вы вытряхиваете свое грязное белье на людях?</p>
    <p>— Джоан, — сказал Мэйнард, — по-моему, тебе следует закончить этот рассказ.</p>
    <p>Его жена взглянула на часы.</p>
    <p>— Думаешь, я успею, милый? Без двадцати двенадцать. Наши гости наверняка хотят успеть отпраздновать Новый год.</p>
    <p>— А ты покороче, — сказал Мэйнард.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Страхи Терри относительно того, что его любопытная жена увидит, как он отправляется в будущее и возвращается обратно, — начала Джоан, — были вполне обоснованны. Случилось так, что она увидела, как он исчез. Поймай она его при возвращении, с ней, безусловно, случилась бы истерика и она устроила бы ему скандал, а так у нее было время подумать и оправиться от потрясения.</p>
    <p>И ничего удивительного, что она ходила за ним по пятам, как испуганная курица. Ей очень хотелось поговорить с ним, но она не осмеливалась и молча переживала происходившее. Несколько раз она видела, как он исчезал, а затем появлялся. С каждым разом она пугалась все меньше и меньше, и в один прекрасный день любопытство одержало верх. Однажды утром, когда он встал раньше ее, оставив на подушке записку, что уезжает на два дня, Мариэтта надела дорожное платье, взяла с собой все деньги, какие были в доме, и подошла к часам. Прежде она не раз изучала их и в принципе поняла, как они работают. Подойдя, она сразу заметила, что гирька стоит на отметке 1967.</p>
    <p>Мариэтта схватилась рукой за хрустальную гирьку, как это делал ее супруг, и на мгновение почувствовала дурноту. Хоть она и не поняла этого сразу, она уже оказалась в будущем. Когда она вышла из дому, ей стало страшно: едва она начала переходить улицу, как механическое чудовище, которое неслось на нее, вдруг завизжало, резко останавливаясь. Из окошка высунулся сердитый мужчина и обругал ее.</p>
    <p>Дрожа, почти теряя сознание, Мариэтта добралась до тротуара. Постепенно она освоилась с непривычной обстановкой и стала более осторожной, ведь она была способной ученицей. Менее чем через полчаса она очутилась перед магазином готовой одежды. Зайдя внутрь, она вынула из кошелька деньги и спросила у продавщицы, может ли она на них что-нибудь купить. Продавщица позвала управляющего. Управляющий отослал деньги в ближайший банк для проверки. Все обошлось как нельзя лучше.</p>
    <p>Мариэтта купила платье, костюм, нижнее белье, туфли и прочие мелочи. Она вышла из магазина, потрясенная собственным безрассудством и испытывая стыд при виде той одежды, которую ей пришлось надеть, но в самом решительном расположении духа. Она очень устала, поэтому вернулась обратно в дом, а потом и в свое собственное время.</p>
    <p>Шли дни, и постепенно Мариэтта осмелела. Она подозревала своего мужа в дурных намерениях, ведь ей неоткуда было знать о том, что именно женщины будущего считают современным и доззолительным. Она выучилась курить, хотя сперва чуть было не задохнулась. Она научилась пить, хотя отключилась после первой же рюмки и целый час спала как убитая. Она устроилась на работу в магазин: управляющий решил, что ее старомодная манера обращения привлечет покупателей. Однако не прошло и месяца, как ее уволили — в основном потому, что она чересчур усердно подражала разговору молоденьких продавщиц с их новомодными словечками, но также и за то, что она не каждый день ходила на работу.</p>
    <p>К этому времени у нее уже не оставалось сомнений в том, что она ждет ребенка, а так как в это время муж еще не собирался бросить ее, она сказала ему об этом. По-моему, в глубине души она надеялась, что он тут же все ей расскажет, впрочем, не берусь утверждать этого наверняка: трудно судить о том, чт в тот или иной момент движет поступками мужчины или женщины. Как бы то ни было, этого не произошло. Вскоре он ушел и больше уже не возвращался.</p>
    <p>Разгадав его намерения, Мариэтта пришла в ярость. И все же ее раздирали противоречия: с одной стороны, она оказалась в роли брошенной жены, с другой — в ее силах было изменить создавшееся положение.</p>
    <p>Она заколотила дом и объявила, что намерена отправиться попутешествовать. Прибыв в 1967 год, она устроилась на работу и сняла комнату, назвавшись девичьим именем своей матери, Джоан Крейг. Она напросилась на вечеринку, где встретила Терри Мэйнарда. В новом платье и с новой прической в ней довольно трудно было узнать прежнюю Мариэтту.</p>
    <p>Она вышла за него замуж и в наказание за то, что он так поступил с ней, не призналась ему ни в чем до самой последней минуты, напугав его до полусмерти. Но затем… да и что она могла сделать? Когда мужчина женится на девушке дважды, второй раз даже не подозревая, кто она такая, это — любовь… О господи, уже без трех минут двенадцать. Пора кормить моего карапуза.</p>
    <p>Она вскочила с кресла и выбежала в холл.</p>
    <empty-line/>
    <p>Прошло около минуты, прежде чем один из гостей прервал наступившую тишину.</p>
    <p>— Черт побери! Выходит, вы не только сам себе Дедушка, но и являетесь мужем собственной бабушки! Вам не кажется, что это несколько усложняет дело?</p>
    <p>Мэйнард покачал головой.</p>
    <p>— Разве вы не понимаете, что это — единственный выход? У нас есть ребенок, который находится там, в прошлом. Он станет моим отцом. Если родятся другие дети, они останутся здесь и продолжат наш род. При мысли об этом мне становится легче жить на свете.</p>
    <p>Где-то вдалеке забили куранты. Мэйнард поднял бокал.</p>
    <p>— Дамы и господа, выпьем за будущий… 1971 год и за все хорошее, что с нами должно произойти.</p>
    <p>Когда они выпили, одна из женщин робко спросила:</p>
    <p>— Скажите, ваша жена… Джоан… она сейчас отправилась в прошлое?</p>
    <p>Мэйнард кивнул.</p>
    <p>— Тогда я не понимаю, — продолжала она. — Ведь вы сказали, что цифры на стержне кончаются на отметке 1970. Но только что наступил 1971 год.</p>
    <p>— А! — сказал Терри Мэйнард. Лицо его приняло недоуменное выражение. Он привстал с кресла, чуть не выплеснув коктейль из бокала. Затем вновь медленно сел и пробормотал:</p>
    <p>— Я уверен, что все будет в порядке. Судьба не может так посмеяться надо мной.</p>
    <p>Женщина, которая ранее весьма критически относилась к рассказу Мэйнарда, поджав губы, встала с кресла.</p>
    <p>— Мистер Мэйнард, разве вы не собираетесь пойти и проверить?</p>
    <p>— Нет-нет, я уверен, что все будет в порядке. Там, под грузиком, есть место для новых цифр. Не сомневаюсь в этом.</p>
    <p>Один из гостей поднялся с места и, нарочито чеканя шаг, вышел в холл. Когда он вернулся, вид у него был хмурый.</p>
    <p>— Вам, вероятно, будет небезынтересно узнать, — сказал он, — что ваши часы остановились ровно в полночь.</p>
    <p>Мэйнард по-прежнему сидел в кресле.</p>
    <p>— Я уверен, что все будет в порядке, — повторял он.</p>
    <p>Две женщины встали со своих мест.</p>
    <p>— Мы пойдем наверх и поищем Джоан, — сказала одна из них.</p>
    <p>Через некоторое время они вернулись.</p>
    <p>— Ее там нет. Мы всюду посмотрели.</p>
    <p>В комнату вошли трое гостей, которые удалились в столовую, когда Мэйнард начал свой рассказ. Один из них весело сказал:</p>
    <p>— Ну, полночь прошла, так что, думаю, все кончилось. — Он посмотрел на Мэйнарда. — Вы, конечно, сказали им, что нумерация кончается на цифре 1970?</p>
    <p>Гости заерзали на своих местах, нарушив тягостное молчание. Мужчина обратился к ним все тем же веселым тоном:</p>
    <p>— Когда я впервые слышал эту историю, последняя цифра была 1968, и ровно в полночь часы остановились.</p>
    <p>— И Джоан исчезла за три минуты до этого? — спросил кто-то.</p>
    <p>— Вот именно.</p>
    <p>Несколько человек вышли в холл посмотреть на часы. В гостиную доносились возбужденные голоса:</p>
    <p>— Смотрите-ка, последняя цифра действительно 1970…</p>
    <p>— Интересно, Мэйнард каждый год вырезает новые цифры?</p>
    <p>— Эй, Пит, возьмись за гирьку!</p>
    <p>— Ну уж нет. Мне как-то не по себе от этой истории.</p>
    <p>— Мэйнард всегда казался мне странным.</p>
    <p>— Но здорово рассказал, верно?</p>
    <p>Позже, когда гости начали расходиться, одна женщина жалобно спросила:</p>
    <p>— Но, если все это шутка, почему Джоан не вернулась?</p>
    <p>Чей-то голос прозвучал из темноты за дверью:</p>
    <p>— Мэйнарды такая занятная пара, правда?</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Маргарет Сент-Клэр</p>
     <p>Потребители</p>
    </title>
    <p>Групповой папа спросил:</p>
    <p>— Ну, что у нас будет сегодня на ужин, дети? Он благожелательно улыбался, глядя на их растерянные лица.</p>
    <p>— Хотите китайские, японские, мексиканские блюда? Французские, яванские, шведские? Ваша мама умеет готовить их все. Или швейцарские? Ваша мама только недавно научилась готовить швейцарские блюда.</p>
    <p>— Швейцарские! — сказал Томми.</p>
    <p>Групповая мама улыбнулась. Томми был самым очаровательным, самым любимым, самым развитым ребенком в группе. Он всегда хотел только самое лучшее и самое новое. Томми вырастет настоящим рек-ламщиком. Она в этом не сомневалась. Она обсуждала его будущее со всеми папами, которые попадали в ее группу, и все они с ней соглашались.</p>
    <p>Лица других детей разгорелись, как неоновые вывески.</p>
    <p>— Швейцарские! — кричали они. — Швейцарские! У нас будут на ужин швейцарские блюда!</p>
    <p>— А что думает об этом наша новенькая? — игриво спросил групповой папа.</p>
    <p>— Наверное, она тоже за швейцарские блюда, но нам об этом еще не сказала.</p>
    <p>Дети повернулись к Мариан. Она была непохожа на них. Она была новенькая. Может быть, она даже лучше их?</p>
    <p>Мариан сплела пальцы.</p>
    <p>— Я не знаю, что такое швейцарские блюда, ответила она. — Но я люблю то же, что любила в старой группе, когда групповой мамой у нас была Гильда. Нам давали мясо с картошкой и зеленым салатом. И яблочный пирог. А иногда даже шоколадный торт. Но чаще все-таки пирог.</p>
    <p>Рот групповой мамы раскрылся от изумления. Групповой папа жестом приказал ей молчать. Жест говорил: подожди, пусть скажет Томми.</p>
    <p>— Это американская еда, — сказал Томми презрительно. — Она от-отжившая. Никто не ест ее теперь.</p>
    <p>— А мне все равно, — ответила Мариан. Ее лицо потемнело. — Мы все время ее ели, и я ее любила, она вкусная. Я любила ее, потому что она была всегда.</p>
    <empty-line/>
    <p>Два ребенка смотрели друг на друга.</p>
    <p>Что же будет? — думала групповая мама. Она с самого начала опасалась, что ей придется поволноваться из-за Мариан, и оказалась права. Должно быть, Гильда очень странная групповая мама, если она так воспитала ребенка.</p>
    <p>Вслух она сказала:</p>
    <p>— Миленькая, ты должна делать то, что делают другие. Если все хотят швейцарской еды, придется подчиниться.</p>
    <p>— Это ему я должна подчиниться, — сказала Мариан, указывая на Томми, — остальные любят то, что вы им велите любить. Им все равно, швейцарское это или… или греческое. Они бы грязь любили, если бы jto вы им посоветовали.</p>
    <p>На лицах остальных детей появилось выражение, которого групповая мама да и все групповые родители опасались как огня. Лица стали одновременно равнодушными и смущенными. Если немедленно не принять мер, они станут совсем пустыми. И тут уже вам не помогут никакие игрушки, ничто их не расшевелит. Дети просидят весь день, вытянув ноги и глядя в пустоту. Надо что-то сделать. Немедленно!</p>
    <p>— На ужин у нас будут американские блюда, — весело сказала групповая мама. — Мы так давно их не ели, они покажутся нам совсем новыми. Томми, хочешь американскую еду?</p>
    <p>— Швейцарскую, — повторил Томми, хотя уже не так уверенно. — А, ладно, если она хочет американскую, пусть будет американская.</p>
    <p>Лица других детей, узнавших, наконец, чего они хотят, просветлели.</p>
    <p>— Американские блюда, — говорили они, — мы хотим их, мы хотим на ужин американские блюда.</p>
    <empty-line/>
    <p>Групповой маме пришлось заглянуть не в одну поваренную книгу, но она приготовила очень вкусный ужин. Оказалось, что кое-кто из самых маленьких никогда не пробовал яблочного пирога. Малыши были в полном восторге.</p>
    <p>После ужина они играли в новинку. Эта игра именовалась в руководстве для групповых мам “Разумным ограничением в выборе”, но все дети сходились на том, что она никак не хуже других игр. Сегодня они играли в завтрак.</p>
    <p>— Новинка, — сказал групповой папа, указывая пальцем на Томми.</p>
    <p>— Воздушная кукуруза, — ответил мальчик немедленно. Воздушная кукуруза появилась в продаже совсем недавно, и не все дети знали даже, что это такое.</p>
    <p>Групповой папа улыбнулся.</p>
    <p>— Почему ты хочешь воздушную кукурузу? — спросил он.</p>
    <p>— Легкая, воздушная, она дает нам необходимые витамины.</p>
    <p>Как хорошо он все знает! Групповая мама громко засмеялась, и все дети захихикали.</p>
    <empty-line/>
    <p>Указующий перст группового папы следовал по кругу. Почти все называли то же, что и Томми, хотя один или двое упомянули более старые новинки. Все они правильно объяснили причину выбора.</p>
    <p>Палец группового папы остановился на Мариан, которая была третьей с конца.</p>
    <p>— Новинка? — сказал он.</p>
    <p>Групповая мама уловила нотки опаски в его голосе.</p>
    <p>— Хрустящие хлебцы.</p>
    <p>Это была совсем не новинка. Хрустящих хлебцев уже несколько месяцев не продавали, и незачем было их пропагандировать.</p>
    <p>Групповой папа поморщился.</p>
    <p>— Почему? — спросил он.</p>
    <p>— Я люблю, как они хрустят во рту.</p>
    <p>Это было неправильное объяснение. Да и вообще не объяснение. Детские лица в круге начали принимать то тупое выражение, которого так боялась групповая мама. Томми, глаза которого горели радостью созидания, спас положение.</p>
    <p>— Я понимаю, что она хотела сказать! — крикнул он. — Я знаю! Она хочет сказать, что хрустящие хлебцы дают оригинальное осязательное ощущение!</p>
    <p>Групповая мама глубоко и облегченно вздохнула. Он станет рекламщиком, теперь она в этом не сомневалась. Когда мальчик в возрасте Томми начинает творчески мыслить… Ей трудно было дождаться ночи, чтобы побеседовать о нем с групповым папой.</p>
    <empty-line/>
    <p>Мариан с минуту сидела спокойно. Потом отодвинула стул от стола и поднялась.</p>
    <p>— Никакое это не осязательное ощущение, — сказала она. — Мне просто нравится, как они хрустят на зубах.</p>
    <p>Она отошла от стола, и все услышали, как хлопнула дверь в ее комнате.</p>
    <p>— Пусть уходит, — сказал Томми, не оборачиваясь. Он пожал плечами. — Давайте дальше! Начнем следующую часть игры. Какой призыв начинается со слов “Крепче, резче…”? Думайте, думайте. Вы знаете! Ну!</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>— Крепче, резче и ясней,</v>
      <v>Лучше пахнет по весне! —</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>заверещали детские голоса. Детские лица засияли от удовольствия. Они отгадали правильно.</p>
    <p>Томми уже руководит ими, думала групповая мама. Она была в восторге. Игра в новинки продолжалась. Дети расшумелись. Групповой дом — ввиду резкого увеличения числа потребителей за последнее время все новые групповые дома строились на море, — групповой дом начал мягко раскачиваться на приливной волне.</p>
    <p>На следующий день занимались Прикладным Выбором Товаров, в группе это звали магазинным днем. Темой сегодня были моющие и чистящие средства.</p>
    <p>Групповой папа повел всех в универмаг, Они позавтракали у фонтанчика с газированной водой, они играли среди пластиковых скал Детского Мира Чудес. В два часа дети, смеясь, начали засовывать свои детские карточки в отверстия торговых автоматов. Выбор товаров проходил быстро, потому что они знали, чего хотят. К четырем они вернулись в групповой дом.</p>
    <p>— Что же ты принесла, Мариан? — спросила групповая мама, когда все показали свои приобретения и объяснили, почему они взяли именно эти товары. — Покажи нам, дорогая.</p>
    <p>Мариан смотрела в землю. Она заложила руки за спину.</p>
    <p>— Я ничего не принесла.</p>
    <p>Наступила тишина. Тогда Томми сказал:</p>
    <p>— Она принесла. Она подобрала что-то на детском коралловом острове. Это у нее в руке.</p>
    <p>Групповой папа нежно разгибал пальцы Мариан.</p>
    <p>— Дорогая, у тебя не должно быть секретов, — сказала групповая мама, — остальные показали все, что у них было.</p>
    <p>Рука открылась.</p>
    <empty-line/>
    <p>Это был неправильной формы полупрозрачный камешек, в глубине которого поблескивали серебряные нити. Он был не очень красив — куда хуже, чем синтетические драгоценности.</p>
    <p>— Это же просто камень, — сказал громко Томми, но групповой папа был осторожнее.</p>
    <p>— Можешь оставить его себе, — сказал он Мариан, — мы достанем тебе маленькую коробочку, чтобы ты складывала в нее подобные вещи. Это будет называться: “память о моих посещениях универмага”.</p>
    <p>— Как хорошо придумано, — сказала групповая мама, стараясь побороть зябкое чувство в груди. — Мы сделаем такие коробочки для всех детей. Правда, нам рано еще заниматься коллекционированием, но ничего страшного не случится, если мы начнем готовиться к этим занятиям сейчас.</p>
    <p>Мариан раскрыла руку, камешек покатился по столу и упал на пол.</p>
    <p>— Я его не хочу, — сказала она, часто мигая. — Если у всех будут такие, то я не хочу.</p>
    <p>Слезы катились по ее щекам, но она ушла, высоко подняв голову.</p>
    <p>Ночью групповые родители долго беседовали о ней. Они были взволнованы. Не стоило бранить Гиль-ду за качество воспитательной работы. Они хотели одного: спасти в лице Мариан будущего потребителя. В конце концов лучшее — это постоянно и мягко воздействовать на нее хорошими примерами. И тут им должен был помочь Томми.</p>
    <empty-line/>
    <p>Кризис наступил через двое суток, в день Доставки кукол и игрушек. Мариан пришла в группу вечером того дня, когда играли в Выбор кукол и игрушек по Каталогу. И групповая мама выбрала ей подарок, как она всегда делала для детей, которые не умели сделать выбора сами.</p>
    <p>Групповая мама увлеклась сперва куклами-тройняшками, изумительным пособием для воспитания из маленьких девочек потребительниц, но в конце концов остановилась на голыше в натуральную величину, с мягкой пластиковой кожей: голыш ходил, говорил и пачкал пеленки.</p>
    <p>Игрушки и куклы были распределены. Мариан в тишине распаковала свою новую собственность, посмотрела на нее, не изменившись в лице. Потом взяла куклу к себе в комнату, хотя другие дети остались с игрушками в общем зале.</p>
    <p>Через час групповую маму вызвал из кухни Томми.</p>
    <p>— Посмотрите, — сказал он таинственно. Глаза его горели. — Только тихо!</p>
    <p>Он провел ее по коридору к комнате Мариан и чуточку приоткрыл дверь.</p>
    <p>Сначала групповая мама не поверила своим глазам. Пластик очень трудно разорвать, и Мариан, наверно, пришлось потратить много сил и сообразительности, чтобы это сделать. Впоследствии групповая мама пришла к заключению, что Мариан положила голову куклы под ножку стола, а сама взобралась наверх и прыгала на столе до тех пор, пока голова куклы не треснула. Как бы то ни было, куски куклы валялись на полу, а Мариан кромсала ее лицо тупыми ножницами.</p>
    <p>Групповая мама поддалась вспышке ярости. Она сорвалась в комнату, схватила Мариан за плечи и начала ее трясти.</p>
    <p>— Ты испорченная, дрянная девочка, — говорила она с чувством. — Как ты смеешь! Ты сломала куклу! Ты дрянная девочка! Такую прекрасную куклу!</p>
    <p>Она отпустила Мариан так неожиданно, что та не удержалась и ударилась о стену. Несколько секунд групповая мама боролась с собой. Наконец спросила:</p>
    <p>— Почему ты это сделала?</p>
    <p>Мариан смотрела на нее светлыми отчаянными глазами.</p>
    <p>— Я ее ненавижу, — сказала она. — Я ее ненавижу. Я хочу ту куклу, что была у меня раньше. Я хочу ту куклу, которую я любила.</p>
    <p>Она громко всхлипывала.</p>
    <p>— Я не хочу любить только новые вещи!</p>
    <p>Перед лицом такого провала в воспитании потребителя групповой маме ничего не оставалось, как позвонить в Управление Воспитания детей. Через полчаса они, очень вежливые и любезные, приехали и взяли с собой все еще плачущую Мариан.</p>
    <empty-line/>
    <p>Ночью, лежа в постели с групповым папой, групповая мама постаралась оптимистически взглянуть на вещи.</p>
    <p>— Они се переубедят, не так ли? — спрашивала она. — В клинике перевоспитания ей докажут, что она была не права. Правда, они ее переубедят?</p>
    <p>— Хм, — промычал групповой папа. Потом неожиданно коротко засмеялся. — Я думал… — сказал он, — предположим, что клиника ей не поможет. Тогда ее переведут в другую. А если и это не поможет? Они ведь не сдадутся, они примутся за глубокий анализ.</p>
    <p>— Ну и что? — спросила групповая мама довольно резко, потому что ей не понравились перспективы, нарисованные групповым папой.</p>
    <p>— Я просто думаю. В конце концов из нее сделают потребителя. Она многое усвоит. А когда дело дойдет до психотерапии…</p>
    <p>Мариан станет в конце концов потребителем, несмотря ни на что! Групповая мама хихикнула. Теперь она почувствовала себя лучше. Групповой папа все так хорошо понимает!</p>
    <p>Она положила голову ему на плечо и мягко обняла его.</p>
    <p>— Ты самый лучший групповой папа, какой когда-нибудь у меня был, — сказала она нежно. — Самый лучший. Да, да.</p>
    <p>— Самый новый — всегда самый лучший, — ответил групповой папа. Голос его звучал довольно печально.</p>
    <empty-line/>
    <p>Теперь, когда Мариан больше не было, жизнь в группе снова стала увлекательной. Часть детей перешла в другие группы. Вместо них пришли новые. У групповой мамы появился новый групповой папа. Группа прошла Выбор увлечений и справилась с этим наилучшим образом. Теперь, когда Мариан…</p>
    <p>И все-таки групповая мама иногда чувствовала парадоксальную жалость к Мариан. Она вспоминала ее злое лицо, ее отчаянные глаза, честные и чистые. Остальные были послушными, нежными, сознательными, но лица их чем-то напоминали овечьи морды. Кроме Томми. Групповая мама была очень довольна, что Томми все еще оставался в группе.</p>
    <p>Мальчик изумительно развивался. Объявления и рекламы сыпались из него, как искры бенгальского огня, и он замечательно руководил остальными детьми. Будущее его было ясным. И если иногда групповая мама чувствовала некоторую неуверенность, то она объясняла ее боязнью спугнуть собственное везенье.</p>
    <p>Прошло лето, и наступил Книжный день. Книжный день проводился всего два раза в году, и был не самым интересным из Дней. Дети любили его меньше, чем другие Дни, хотя все, кому было больше десяти, уже умели читать. Только Томми любил этот День больше всех.</p>
    <p>Открыли пакет, групповая мама передала Томми заказанные им книги.</p>
    <p>“Рекламщик. Современные волшебники”, “Держе, удивительный рассказ о рекламной кампании”, “Романтика объявлений для молодых людей” и, наконец, “Создатели привычек”. Томми взял книги под мышку и ушел к себе в комнату.</p>
    <p>Не прошло и двух часов, как групповые папа и мама постучали к нему в дверь. Они собирались идти купаться, у них были изумительно новые плавающие игрушки, и все это называлось в Руководстве Тренировкой Уверенности.</p>
    <p>Когда Томми не ответил на стук, групповая мама постучала снова. Когда он и на этот раз не ответил, папа и мама встревожились. Они открыли дверь и вошли.</p>
    <p>Томми сидел на полу с пустым невыразительным лицом, вытянув ноги. Книги, которые он только что получил, валялись вокруг. Рядом лежали сделанные из вырванных страниц бумажные кораблики и шляпы.</p>
    <p>Групповой маме пришлось облизать губы и проглотить слюну, прежде чем она смогла выговорить:</p>
    <p>— Томми, Томми, что случилось? Мы идем купаться. С замечательными плавающими игрушками. Разве ты не хочешь купаться?</p>
    <p>Он не ответил. Групповая мама снова облизала губы. Она пыталась придумать что-нибудь, но слова не шли на ум. Такого с Томми еще никогда не случалось.</p>
    <p>Групповой папа сказал авторитетно:</p>
    <p>— Томми, немедленно прекрати. Мы идем купаться. Купаться — приятно. Ты должен хотеть купаться. Ты должен!</p>
    <p>Бесстрастное лицо мальчика стало на секунду раздраженным.</p>
    <p>— Я не хочу ничего хотеть, — сказал он.</p>
    <p>— Но, Томми, — сказала групповая мама. Она готова была расплакаться, — Томми, ты не можешь не хотеть! Ты всегда был таким хорошим рекламщиком. Ты же собираешься всю свою жизнь рассказывать людям изумительные вещи об изумительных товарах.</p>
    <p>Томми взмахнул рукой, как человек, отмахивающийся от комаров.</p>
    <p>— Не хочу, — сказал он. Голос его звучал устало. Глаза были закрыты. Групповой дом покачнулся на волне.</p>
    <p>Групповая мама вздохнула. Она знала, что в конце концов ей удастся расшевелить Томми. Такое время от времени случалось со всеми детьми в группе. Это ничего не значило. Ровным счетом ничего.</p>
    <p>И все-таки ее глаза лихорадочно искали взгляд группового папы. Она дрожала. Услышал ли он в словах Томми то, что услышала в них она? Прозвучали ли они для него, какой бы бессмыслицей это ни казалось, смертным приговором их культуре? Увидел ли групповой папа то, что увидела она? Трещину в плотине, через которую врывается вода? И почувствовал ли он при этой мысли то же, что и она, — невыразимое облегчение?</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Уильям Ф.Нолан</p>
     <p>И веки смежит мне усталость</p>
    </title>
    <p>Один в мерно гудящей громадине космического корабля, глубоко в его металлических сотах, Мердок ждал смерти. Ракета — тонкая серебряная игла, пронизывающая черную ткань космоса, — непоколебимо летела к Земле, а он спокойно доживал свои последние часы, зная, что приговор окончательный и надежды нет.</p>
    <p>После двадцати лет пребывания в космосе Мёрдок летел домой.</p>
    <p>Дом. Земля. Тайервилль, маленький городок в Канзасе. Чистый воздух, тенистая улочка и белый двухэтажный домик в конце квартала. Домой после двадцати лет странствий меж звезд.</p>
    <p>Ракета вспарывала черные бездны космоса, а высоко над ее мерно пульсирующим атомным сердцем тихо сидел Роберт Мёрдок, видя и не видя окружающую его бесконечную тьму. Мёрдок вспоминал.</p>
    <p>Он вспоминал лицо матери, ее почти безмолвную мольбу о благополучном полете, то, как она приникла к нему на долгий, долгий миг… двадцать лет назад, когда он ступил на трап корабля. Он вспоминал отца — высокого, обветренного — и то последнее крепкое рукопожатие перед прощанием.</p>
    <p>С трудом верилось, что сейчас они состарились поседели, что его отец, должно быть, ходит с палочкой, а мать обессилела и сгорбилась под бременем лет.</p>
    <p>А он сам?</p>
    <p>Ему был сорок один год, и космос подверг его суровым испытаниям — не меньшим, чем выпали на долю его отца на равнинах Канзаса. Он тоже боролся с бурями — чудовищными, чужими бурями, яростнее любых, что бушевали на Земле, Он тоже гнул спину на равнинах под палящими лучами чужих солнц. Его лицо словно застыло и окаменело глаза потемнели и ушли под надбровные дуги.</p>
    <p>Роберт Мёрдок достал из кармана стереоснимок родителей. Теплые, улыбающиеся, любящие лица, ждущие сына домой… Он осторожно разгладил последнее письмо матери. Она всегда упрямилась и отказывалась посылать пленки, жалуясь, что голос ее срывается, что она не в состоянии делиться мыслями с холодной безликой машиной. Она пользовалась старомодной ручкой, медленно выводя слова на хрупкой бумаге. Он получил это письмо как раз перед отлетом на Землю.</p>
    <cite>
     <p><emphasis>“Мой родной! Мы так волнуемся! Снова и снова слушаем с отцом твой голос. Скоро наконец ты вернешься домой, и мы благодарим небо, что ты цел и невредим. Мы так хотим тебя видеть!. Ты ведь знаешь, здоровье наше в последнее время немного пошатнулось. У отца плохо с сердцем, ему не рекомендуют много двигаться; счастливая весть о твоем возвращении страшно взволновала его… Да и мне нечем особо хвастаться — в последнюю неделю у меня появилась какая-то слабость. Но беспокоиться не надо — ты только не тревожься! — потому что доктор Том говорит, что у меня еще вполне достаточно сил и слабость пройдет. Тем не менее я берегусь и стараюсь отдыхать как можно больше, так что непременно поправлюсь к твоему возвращению. Пожалуйста, Боб, прилетай скорей! Мысль о тебе заполняет все наши дни; у нас опять появилась цель в жизни, и мы молим бога только об одном: чтобы ты вернулся живой и здоровый. Спеши, Боб, спеши!</emphasis></p>
     <p><emphasis>С любовью.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Мама”</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Роберт Мёрдок отложил письмо и судорожно сжал пальцы. Лишь короткие часы оставались ему, а до Земли было еще далеко. Маленький канзасский городок оказался недостижимой целью. Он знал, что никогда не достигнет ее живым.</p>
    <p>И снова, как много раз за последнее время, в голове у него пронеслись завершающие строки древней поэмы Роберта Фроста:</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>Зароки выполнить осталось,</v>
      <v>И веки смежит мне усталость.</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>Он обещал, что вернется домой, и он выполнит это обещание. Несмотря на саму смерть, он вернется на Землю.</p>
    <p>“Это исключено, — говорили ему врачи. — Вы никогда не вернетесь на Землю. Вы умрете в космосе”.</p>
    <p>И убедительно показали, как это все произойдет. Они вычислили все до последней секунды: когда перестанет биться сердце, когда перестанет дышать грудь. Болезнь, подхваченная им в чужих мирах, неизлечима. Роберт Мёрдок был обречен.</p>
    <p>Но он сказал им, что все равно вернется домой, что намерен лететь на Землю. И они выслушали его план.</p>
    <p>Теперь, когда жизни оставалось не более получаса Мердок шел по длинному коридору корабля; неестественно громко звенели его шаги по металлу узких безмолвных проходов. Он был готов сдержать свое слово.</p>
    <p>Перед одной дверью Мёрдок остановился, повернул маленький рычажок, и дверь в камеру плавно скользнула в сторону. В темноте неподвижно стоял высокий мужчина. Мёрдок быстро произвел настройку.</p>
    <p>— Пора? — спросил мужчина.</p>
    <p>— Да, — ответил Роберт Мёрдок. — Пора.</p>
    <p>Через миг высокий мужчина мягко ступил в коридор; осветились глубоко посаженные глаза, почти спрятанные под выдающимися вперед надбровными дугами. Его тяжелое, с квадратным подбородком лицо казалось высеченным из камня.</p>
    <p>— Вот видишь, — улыбнулся он. — Я безупречен.</p>
    <p>— Да, это так, — отозвался Мёрдок. “Но в конце концов, — мелькнула мысль, — все зависит от безупречности. Не должно быть ни единого изъяна, сколь угодно малого. Ни единого”.</p>
    <p>— Меня зовут Роберт Мёрдок, — сказал высокий подтянутый мужчина в форме космонавта. — Мне сорок один год; здоров телом и духом. Два десятка лет я провел в космосе и сейчас возвращаюсь домой.</p>
    <p>Мёрдок чуть заметно вздохнул, и напряженная победная улыбка скользнула по его усталому лицу.</p>
    <p>— Сколько еще? — спросил мужчина.</p>
    <p>— Десять минут, — медленно произнес Мёрдок. — Может быть, двумя — тремя секундами больше. Мне сказали, что это будет безболезненно.</p>
    <p>— В таком случае… — Мужчина замолчал и после недолгой паузы добавил: — Мне жаль.</p>
    <p>Мёрдок снова улыбнулся. Он знал, что машина, какой бы безупречной она ни была, не может испытывать сожаления, и все же от этих слов ему стало легче.</p>
    <p>“Все будет хорошо, — одобрительно подумал Мёрдок. — Он займет мое место, и родители никогда не заподозрят, что сын не вернулся домой. А через месяц, как условлено, машина обратится к представителям компании на Земле. Да, — подумал Мёрдок, — все будет хорошо”.</p>
    <p>— Помни, — сказал он. — Когда настанет пора уходить, они должны поверить, что ты опять улетаешь в космос.</p>
    <p>— Разумеется, — ответила машина. И собственный голос Мердока продолжал объяснение: — Когда истечет месяц, они увидят, как я поднимаюсь в ракету и улетаю с Земли, и будут знать, что я не вернусь еще двадцать лет. Они примут как должное, что их сын обязан вернуться на корабль, ведь космонавт, если только он здоров, покидает службу не раньше, чем в шестьдесят лет. Будь уверен, все выйдет, как ты хочешь.</p>
    <p>“Да, — сказал себе Мердок, — все должно получиться; недаром каждая мельчайшая деталь продумана и учтена. У андроида мои воспоминания, мой голос, мои привычки. А когда он покинет отца и мать, якобы возвращаясь к звездам, заранее записанные мной ленты будут продолжать разговаривать с ними из космоса совсем как прежде. До самой их смерти. Они так и не узнают, что меня нет в живых!”</p>
    <p>— Теперь ты готов? — мягко спросил мужчина.</p>
    <p>— Да, — кивнул Мердок. — Я готов.</p>
    <p>И они медленно пошли по длинному коридору.</p>
    <p>Роберт Мёрдок вспоминал, как гордились его родители, когда его взяли на Космическую Службу. Одного во всем городе Тайервилле. О, то был великий день! Играл местный оркестр, мэр — старый мистер Харкнесс с вечно спадающими маленькими очками — произнес речь о том, как гордится Тайервилль своим избранным сыном… По щекам матери текли слезы радости.</p>
    <p>Но в конечном итоге это только справедливо. Другие мальчишки, не выдержавшие конкурса, не жили, подобно ему, одной мечтой о космосе. Он знал, что станет космонавтом и в один прекрасный день отправится к звездам. С того самого холодного декабрьского дня, когда он, двенадцатилетним сорванцом, наблюдал, как плавит и выжигает черную землю ракета с Луны, он грезил лишь о космосе, о звездах, о безграничных горизонтах и удивительных мирах.</p>
    <p>Мало кто мог пожертвовать всем ради космоса. Даже сейчас, спустя два десятилетия, в его ушах звучал голос Джулии: “Да, я уверена, ты любишь меня, Боб, но недостаточно. Недостаточно, чтобы отказаться от своей мечты”. И она покинула его, ушла из его жизни, потому что знала, что там нет места для нее. Там был лишь один космос — глубокий космос, и ракетные корабли, и пылающие звезды. И больше ничего.</p>
    <p>Он вспоминал последнюю ночь на Земле, двадцать лет назад, когда, лежа в постели, он ощутил огромную тяжесть сомкнувшейся вокруг него Вселенной. Ему вспомнились бессонные часы перед рассветом, когда он почувствовал нарастающее напряжение внутри маленького белого дома, внутри его самого, лежащего в накаленном безмолвии комнаты. Он вспоминал предутренний дождь, барабанящий по крыше, и гром, сотрясающий канзасское небо. А затем каким-то образом гром слился с мощным ревом атомных двигателей ракеты, уносящей его от Земли, все дальше к звездам… все дальше.</p>
    <p>Дальше…</p>
    <empty-line/>
    <p>Высокий мужчина в аккуратной форме космонавта закрыл внешний люк и взглядом проводил мертвое тело в темноту. Корабль и андроид были единым целым; пара сложных — и безупречных машин, выполняющих свою работу.</p>
    <p>Роберт Мёрдок завершил свой жизненный путь.</p>
    <p>Теперь он будет спать вечным сном в холодном космосе.</p>
    <empty-line/>
    <p>Корабль приземлился солнечным июльским утром. Яркое солнце Канзаса согревало толпы радостных людей, выкрикивающих имя космонавта, оркестр гремел медью, представители городских властей повторяли про себя тщательно подготовленные речи, размахивали флажками дети. Но вот людское море смолкло. Атомные двигатели стихли, и медленно откатилась дверь люка.</p>
    <p>Высокий и мужественный, в великолепной одежде, тысячами бликов отбрасывающей солнечные лучи, появился Роберт Мёрдок. Он улыбнулся и взмахнул рукой, и толпа снова взорвалась приветственными криками и аплодисментами.</p>
    <p>А на самом краю толпы ждали две фигуры: сгорбленный старик, трясущийся над палочкой, и старая, морщинистая женщина с растрепавшимися на ветру седыми волосами. Ее глаза сияли.</p>
    <p>Когда высокий мужчина наконец достиг их, проложив себе дорогу сквозь плотное кольцо восторженных сограждан, они обняли его и лихорадочно к нему приникли.</p>
    <p>Так они и шли: космонавт в центре, родители, не спуская с него затуманенных глаз, по бокам.</p>
    <p>Их дорогой сын вернулся. Роберт Мёрдок наконец пришел со звезд домой.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Ну вот, — сказал стоявший поодаль человек. — Вот они идут.</p>
    <p>Его товарищ вздохнул и покачал головой.</p>
    <p>— И все же, мне кажется это нечестным.</p>
    <p>— Но ведь они этого хотели, не так ли? — возразил первый. — Такова была их воля. Чтобы дома не встречала сына смерть. Все равно через месяц он снова улетит на двадцать лет. — Мужчина замолчал и показал рукой на две фигуры неподалеку. — И ведь они действительно безупречны? Он ничего не заметит.</p>
    <p>— Пожалуй, ты прав, — отозвался второй. — Не заметит.</p>
    <p>Он провожал взглядом обнявшиеся фигуры, пока те не скрылись из виду.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Теодор Томас</p>
     <p>Сломанная линейка</p>
    </title>
    <p>Под пальцами Картера логарифмическая линейка треснула и развалилась надвое. Он уронил обломки на стол и, подняв голову, встретился глазами с Сесилом Харди. Картер сказал одними губами:</p>
    <p>— Я так хочу этого, Сесил, так хочу!</p>
    <p>Харди медленно наклонил голову.</p>
    <p>— Я знаю, Уолтер. Я понимаю тебя.</p>
    <p>— Понимаешь? Я растил его чуть ли не с пеленок. Я сделал из него человека. Я сделал из него лучшего человека, который когда-либо учился в Академии. Я видел, на что он способен, и потому отдал ему все, что у меня было, и он впитал это как губка. Глубокий Космос у него в крови. Он… — Картер помолчал, потом добавил: — Если бы мой Уолт не погиб, он стал бы таким, как Лайтнер. Теперь ты знаешь, каково мне…</p>
    <p>Харди поднялся со стула и положил руку на плечо Картеру.</p>
    <p>— Я знал все эти годы, Уолтер.</p>
    <p>— Ты хочешь сказать, что это было заметно?</p>
    <p>Харди улыбнулся и покачал головой.</p>
    <p>— Нет, не заметно в том смысле, в каком ты это понимаешь. Я знал, потому что в мои обязанности входит знать и потому что мы с тобою старые друзья. Я видел выражение твоих глаз, когда ты смотрел на Лайтнера. Но никто больше не замечал.</p>
    <p>Картер выдохнул воздух и провел рукой по ежику стальных волос.</p>
    <p>— Я старался не показывать…</p>
    <p>— Ты и не показывал. Ты хорошо держал себя в руках. Может быть, даже слишком хорошо. Лайтнер думает о тебе совсем не так, как ты о нем.</p>
    <p>— Я знаю, я не мог позволить ему догадаться о моих чувствах. Это было бы невыносимо. И он должен попасть в Глубокий Космос, хотя бы в награду за все эти годы. В один прекрасный день парень станет Начальником Космонавтов. И когда этот день наступит, Лайтнер будет лучше меня. Он обязан выдержать испытание — для меня, для себя, для всей Земли. Такие люди встречаются редко. Они нам нужны.</p>
    <p>Харди взглянул на хронометр и сказал:</p>
    <p>— Что ж, скоро все выяснится. Он сейчас спускается на автолете к городу. Мне пора к приборам.</p>
    <p>Он повернулся к пульту.</p>
    <p>Картер подошел к нему, остановился рядом и прошептал:</p>
    <p>— Сесил…</p>
    <p>Харди вопросительно взглянул на него.</p>
    <p>— Зачем испытывать Лайтнера? Он все эти годы настолько превосходил остальных. Мы можем спокойно обойтись и без испытания.</p>
    <p>Глаза Харди расширились.</p>
    <p>— Уолтер, не может быть, чтобы ты говорил это всерьез. Последнее испытание — единственный способ заглянуть в душу человека. Чувства, испытанные им при возвращении домой, скажут нам, настоящий ли он разведчик Глубокого Космоса, или просто еще один искусный космонавт. У нас нет другого пути, чтобы узнать это. И ты знаешь, что мы обязаны провести испытание. — Он помолчал и добавил: — Почему ты боишься, Уолтер? Может, ты знаешь что-нибудь неизвестное мне? Ты опасаешься, что Лайтнер может не выдержать?</p>
    <p>— Разумеется, нет. Давай начинать испытание. Мальчик его выдержит.</p>
    <empty-line/>
    <p>За тысячу миль от них Лайтнер опустился на автолете на небольшую поляну. Он не выключил двигателя, пока не осмотрелся. Вечерело. Ветерок угас, и воздух был спокоен. Лайтнер откинул голову назад и вдыхал запах нагретой солнцем травы. Он посмотрел на юго-восток, на садящееся солнце и увидел дуб. Дуб совсем не изменился. Какой это был сук? Третий сверху? Прикрыв глаза ладонью от солнца, он внимательно присмотрелся к суку, но на нем не осталось никаких следов воздушного змея, висевшего там несколько лет назад. Сейчас Лайтнер снова пережил размытые временем страдания мальчика, который увидел, как погибает воздушный змей. Он улыбнулся, вспомнив мягкий голос отца, его руку на своем плече, вспомнив, как они сделали новый змей, лучше старого, и он летал много дней подряд.</p>
    <p>Лайтнер пошел к городку. Сначала быстро, но постепенно воспоминания заставили его замедлить шаги. Изгороди, по которой он когда-то пробегал целую четверть мили, не коснувшись земли, уже не было. Где это было? Здесь? Нет, вон там, там еще рос колючий кустарник, в котором он и Джо Нобб гонялись друг за другом. В конце концов они отправились домой вместе, сплошь покрытые царапинами и ссадинами. Лайтнер хмыкнул. Старик Картер не пришел бы в восторг от его доблести в том бою.</p>
    <p>Впереди последний поворот, и над ним, как и раньше, нависая над дорогой, стояла старая ива. Лайтнер прошел под ней, по туннелю, прорубленному в ее ветвях для автомобилей. Ствол ивы окружали кусты, и сквозь них виднелось кладбище. Лайтнер различал могильные плиты, белые на фоне зелени. Он поглядел в ту сторону, где были похоронены отец с матерью, и свернул было с дороги, но передумал. За поворотом дорога превратилась в широкую полосу бетона, которая и была Главной улицей. Лайтнер остановился и посмотрел вдоль нее.</p>
    <p>Солнце садилось за спиной, и косые лучи окрашивали улицу в красноватый цвет. Редкие прохожие виднелись на тротуаре, да изредка проезжала машина и исчезала за углом. Негромкие звуки голосов и урчание моторов доносились сквозь пелену теплого воздуха. Лайтнер покачал головой. Ничего не изменилось. Вот он, его город. В то время, когда люди стремятся к звездам, он остался таким же, каким был сто лет назад. Изменят ли его следующие сто лет? Лайтнер снова покачал головой и ступил на тротуар.</p>
    <p>Он миновал гараж Мэрфи, примостившийся под деревьями на краю городка. Потом прошел мимо группы людей, одного из которых он узнал, но не стал останавливаться. Они вопросительно смотрели на высокого стройного человека в форме старшего кадета-космонавта. Но никто не сказал ни слова, пока он не поравнялся с аптекой Мартина.</p>
    <p>Мистер Мартин отделился от группы людей, стоявших у двери, подошел к нему и спросил:</p>
    <p>— Уж не сын ли ты Лайтнера?</p>
    <p>Лайтнер улыбнулся, протянул руку и сказал:</p>
    <p>— Здравствуйте, мистер Мартин.</p>
    <p>Мартин пожал руку и, не выпуская ее, обернулся к остальным:</p>
    <p>— Посмотрите, кто к нам приехал. Это же сынишка Джона Лайтнера.</p>
    <p>Многих из них Лайтнер узнал. Он пожимал им руки и говорил, что у него все в порядке.</p>
    <p>Потом наступил момент, когда приглашения зайти в гости были сделаны, а новости исчерпаны. Наступило молчание. Они стояли, улыбаясь ему и поглядывая вдоль улицы. Они понимали, что Лайтнер хочет увидеть свой дом, и не стали его задерживать. Он помахал на прощание рукой и пошел дальше.</p>
    <p>Он прошел мимо фуражной лавки, подле которой фермер грузил на машину мешки с концентратом. До Лайтнера донесся сухой сенной запах концентрата. Он повернул за угол, прошел два квартала и понял, что перед ним дом Энгесс Мур. Он поглядел на темный портик и вспомнил тот давнишний вечер, когда портик тоже был темным.</p>
    <p>На прежнем месте стояла и лавочка, на которой они сидели тогда, не говоря ни слова, ощущая только громовые удары крови в сердце. Круглое плечо прилегало к его руке, и наступил момент, когда дыхание их оборвалось, чтобы вернуться через мгновение уже прерывистым и быстрым. И в этот момент на дорожке неожиданно появился ее отец и обнаружил их сидящими на разных концах лавочки. Если он что-нибудь и заподозрил, то не подал виду, только кивнул им и прошел в дом.</p>
    <p>Лайтнер улыбнулся, вспомнив об этом. Он не чувствовал волнения. Только слегка удивился тому, что когда-то такие вещи представлялись ему значительными, В доме Муров горел свет, но он не стал сворачивать к их двери.</p>
    <p>Он пошел дальше и через квартал остановился перед своим домом. Дом не был освещен: очевидно, его нынешние хозяева сейчас отсутствовали. В нем мало что изменилось. Живая изгородь была подстрижена ниже, чем раньше, и вдоль дорожки перед входом выросли новые кусты. Дом недавно перекрасили. Это был его дом. Космонавт стоял перед ним в сгущающейся темноте. Воспоминания заполнили его сердце и завладели умом.</p>
    <p>В тысяче миль отсюда два человека напряженно всматривались в кривые, выписываемые приборами на бумажных лентах.</p>
    <p>Лайтнер поглядел на деревья, окружавшие дом. Сквозь их ветви проглядывали звезды. Лайтнер отошел на середину улицы, откуда он мог видеть вечернее небо. Он стоял, широко расставив ноги, запрокинув голову, и смотрел на звезды. И звезды, казалось, смотрели на него.</p>
    <p>Далекие солнца улыбались ему и маняще подмигивали. Как женщина, подумал он, далекая, холодная, но зовущая, зовущая прийти и познать неведомое. У Лайтнера перехватило дыхание.</p>
    <p>Это была его жизнь. Для нее он был создан. Долгие, годы учебы, напряженные занятия, труд, отказ от всего ради того, чтобы стать существом этих далеких солнц. Многое старалось помешать ему, но он победил. Картер, старик Картер наказывал его так, как не наказывал никого в Академии, — длинными часами работы, когда все отдыхали, постоянной практикой, направленной к совершенству, которого не смог достичь никто, кроме Лайтнера. Но он-то им показал. Он не отказывался ни от чего, он все впитывал как губка. Теперь его не остановить. Он готов к Глубокому Космосу.</p>
    <p>Руки Лайтнера медленно поднимались, пока не вытянулись кверху. Так он и стоял — широко расставленные ноги, откинутая назад голова и руки, протянутые к звездам.</p>
    <p>Воздух бился у него в горле. И этот звук вернул его к действительности. Он уронил руки, обернулся и побрел к дому, улыбаясь ему сдержанной сухой улыбкой. Приятно снова увидеть дом. Но что ему здесь делать? Он не принадлежит этому дому. Он снова взглянул вверх. Там его судьба. В Глубоком Космосе. Он громко рассмеялся и почувствовал, как к нему приходит спокойствие. С поющим сердцем космонавт возвратился к автолету. Он шел быстро, не глядя по сторонам.</p>
    <empty-line/>
    <p>Покончив с графиками, Харди откинулся на стуле. Но Картер уже знал о его решении, прежде чем Харди заговорил, и Харди понял, что Картер знает. Он перегнулся через стол и накрыл своей ладонью руки Картера.</p>
    <p>— Уолтер, мне очень жаль. Мне в самом деле очень и очень жаль.</p>
    <p>Картер не ответил.</p>
    <p>Харди сказал:</p>
    <p>— Ты же понимаешь. Человек должен верить в нечто большее, чем собственные стремления. У него должны быть корни.</p>
    <p>Картер ничего не ответил.</p>
    <p>— Этому мальчику ни к чему возвращаться, у него нет настоящей связи с Землей. В глубине сердца он не думает ни о нас, ни о своей планете. Ему ничего не нужно, кроме Глубокого Космоса, он ставит космос превыше всего.</p>
    <p>Картер ничего не ответил.</p>
    <p>Харди сжал руки Картера и потряс их.</p>
    <p>— Уолтер, послушай, этот мальчик — фанатик. И мы не можем допустить таких людей в Глубокий Космос. Лайтнер не годится ни для тебя, ни для космонавтики, ни для Земли. Неужели ты этого не видишь?</p>
    <p>Картер поднял голову, и Харди увидел его глаза. В них горела ярость, которой Харди никогда прежде не видел.</p>
    <p>Картер хотел заговорить, но Харди перебил его:</p>
    <p>— Не говори этого, Уолтер. Пойми, что когда Лайтнеру придется попасть в необычные обстоятельства, он может принять неразумное решение. Он может действовать и нормально, но есть шанс, что это окажется не так. Он настолько любит Космос, что неуравновешен; человек должен любить что-то больше, чем то, чему он посвящает жизнь. Иначе он становится фанатиком, и ему нельзя доверять. То же самое, что творится сейчас с тобой. Ты же любишь этого парня, но… как это говорится?</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>Ты не была бы мне так дорога,</v>
      <v>Не будь мне честь дороже.</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>Это и есть ответ на все.</p>
    <p>Картер опустил голову. Он сидел неподвижно, но потом руки его дрогнули, пальцы побелели от напряжения. Он нагнулся и подобрал половинки сломанной линейки. Подержал их на ладони, разглядывая, а затем поднял на Харди глаза. Ярость ушла из них. Он сказал:</p>
    <p>— Все в порядке, Сесил. Спасибо тебе. Большое спасибо.</p>
    <p>И он выкинул обломки линейки в мусорную корзину.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Роджер Желязны</p>
     <p>Ключи к декабрю</p>
    </title>
    <cite>
     <p><emphasis>Рожденный от мужчины и женщины, видоизмененный в соответствии с требованиями к форме кошачьих Y7, по классу холодных миров (модификация для Алайонэла, выбор РН), Джарри Дарк не мог жить ни в одном уголке Вселенной, что гарантировало ему Убежище. Это либо благословение, либо проклятье — в зависимости от того, как смотреть.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Но как бы вы ни смотрели, история такова.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Вероятно, родители могли снабдить его автоматической термоустановкой, но вряд ли они могли дать ему больше. (Для того чтобы Джарри чувствовал себя хорошо, требовалась температура по крайней мере –50 °C.)</p>
    <p>Наверняка они были не в состоянии предоставить оборудование для составления дыхательной смеси и контроля давления, необходимое для поддержания его жизни.</p>
    <p>И уж ничем нельзя было заменить гравитацию типа 3,2 земной, в связи с чем обязательны ежедневное лечение и физиотерапия. Чего, безусловно, не могли обеспечить его родители.</p>
    <p>Однако именно благодаря пагубному выбору Джарри ни в чем не знал недостатка. Он был здоров, находился в хорошей физической форме, был материально обеспечен и получил образование.</p>
    <p>Можно, конечно, сказать, что именно из-за компании “Разработка недр, Инк.”, которой принадлежало право выбора, Джарри Дарк был видоизменен по классу холодных миров (модификация для Алайонэла) и стал бездомным. Но не надо забывать, что предвидеть гибель Алайонэла в пламени “новой” было невозможно.</p>
    <p>Когда его родители появились в Общественном Центре Планируемого Рождения за советом и рекомендациями относительно лечения будущего ребенка, их информировали о наличных мирах и требуемых телоформах. Они мудро выбрали Алайонэл, недавно приобретенный РН для разработки полезных ископаемых, и от имени ожидаемого отпрыска подписали договор, обязывающий его работать в качестве служащего РН до достижения совершеннолетия, с какового момента он считается свободным и вправе искать любую работу в любом месте (выбор, согласитесь, весьма ограниченный). Со своей стороны, “Разработка недр” обязалась заботиться о его здоровье, образовании и благополучии, пока и поскольку он остается ее работником.</p>
    <p>Когда Алайонэл погиб, все Измененные кошачьей формы по классу холодных миров, которые были раскиданы по перенаселенной галактике, благодаря договору оказались под опекой РН.</p>
    <p>Вот почему Джарри вырос в герметической камере, оборудованной аппаратурой для контроля состава воздуха и температуры, получил (по телесети) первоклассное образование, а также необходимые лечение и физиотерапию. И именно поэтому он напоминал большого серого оцелота без хвоста, имел перепончатые руки и не мог выходить наружу без морозильного костюма, не приняв предварительно целой кучи медикаментов.</p>
    <p>По всей необъятной галактике люди следовали советам Общественного Центра Планируемого Рождения, и не только родители Джарри сделали подобный выбор. Всего набралось двадцать восемь тысяч пятьсот шестьдесят человек. В любой такой большой группе должны быть одаренные индивиды; Джарри оказался одним из них. Он обладал талантом делать деньги. Почти все пособие, получаемое от РН, он вкладывал в быстрооборачиваемый капитал (достаточно сказать, что со временем он получил солидный пакет акций РН).</p>
    <p>Когда к родителям Джарри обратился представитель галактического Союза гражданских прав, он указал им на возможность подачи иска и подчеркнул, что Измененные кошачьей формы для Алайонэла почти наверняка выиграют процесс. Но хотя родители Джарри подпадали под юрисдикцию 877 судебного округа, они отказались подать иск из боязни лишиться пособия от “Разработки недр”. Позже Джарри и сам отказался от этого предложения. Даже благоприятное решение суда не могло вернуть ему нормаформу, а больше ничего не имело значения. Он не был мстителен. Помимо всего, к тому времени он обладал солидным пакетом акций РН.</p>
    <p>Джарри плескался в цистерне с метаном и мурлыкал, а это означало, что он думает. Плескаться и мурлыкать ему помогал криокомпьютер. Джарри подсчитывал общий финансовый баланс Декабрьского Клуба, недавно образованного Измененными для Алайонэла.</p>
    <p>Закончив вычисления, он продиктовал в звуковую трубу послание Санзе Барати, Президенту Клуба и своей нареченной:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>“Дражайшая Санза! Наш актив, как я и подозревал, оставляет желать лучшего. Тем важнее, полагаю, начать немедленно. Убедительно прошу представить мое предложение на рассмотрение комитета и требовать безотлагательного утверждения. Я подготовил текст обращения ко всем членам Клуба (копия прилагается). Из приведенных цифр видно, что мне потребуется пять — десять лет, если я получу поддержку хотя бы 80 % членов. Постарайся, возлюбленная. Мечтаю когда-нибудь встретить тебя под багряным небом.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Твой навек. Джарри Дарк, казначей.</emphasis></p>
     <p><emphasis>P.S. Я рад, что кольцо тебе понравилось”.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Через два года Джарри удвоил капитал Декабрьского Клуба.</p>
    <p>Через полтора года после этого он снова удвоил его.</p>
    <p>Когда Джарри получил от Санзы нижеследующее письмо, он вскочил на ленту тренажера для бега, подпрыгнул в воздух, приземлился на ноги в противоположном углу своего жилища и вставил письмо в проектор.</p>
    <cite>
     <p><emphasis>“Дорогой Джарри! Высылаю спецификации и цены еще на пять планет. Исследовательская группа рекомендует последнюю. Я тоже. Как ты думаешь? Алайонэл II? Если так, когда мы сможем набрать достаточно денег? При одновременной работе сотни Планетоизменителей мы добьемся желаемых результатов за пять — шесть столетий. Стоимость оборудования сообщу в ближайшее время.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Приди ко мне, люби меня, будь со мной под бескрайним небом…</emphasis></p>
     <p><emphasis>Санза”.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>“<strong>Всего один год</strong>, — отвечал он, — <emphasis>и я куплю тебе мир! Поторопись с отправкой тарифов…</emphasis>”</p>
    <empty-line/>
    <p>Ознакомившись с цифрами, Джарри заплакал ледяными слезами. Сотня установок, способных изменить природу на планете, плюс двадцать восемь тысяч бункеров для “холодного” сна, плюс плата за перевозку людей и оборудования, плюс… Слишком много!</p>
    <p>Он быстро подсчитал и заговорил в трубу:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>“.. Еще пятнадцать лет — слишком долгое ожидание, киска. Пусть определят время для двадцати установок.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Люблю, целую, Джарри”.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>День за днем он мерил шагами камеру, сперва на ногах, затем опустившись на все четыре конечности, приходя во все более мрачное расположение духа.</p>
    <cite>
     <p><emphasis>“Приблизительно три тысячи лет, — наконец последовал ответ. — Да лоснится твой мех вечно.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Санза”.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>“<emphasis>Ставь на голосование, Зеленоглазка</emphasis>”.</p>
    <empty-line/>
    <p>Быстро! Весь мир не больше чем в триста слов. Представьте…</p>
    <p>Один континент с тремя черными, солеными морями; серые равнины, и желтые равнины, и небо цвета сухого песка; редкие леса с деревьями как грибы, окаченные йодом; холмы — бурые, желтые, белые, бледно-лиловые; зеленые птицы с крыльями как парашют, серповидными клювами, перьями словно дубовые листья, словно зонтик, вывернутый наизнанку; шесть далеких лун — днем как пятнышки, ночью как снежные хлопья, капли крови в сумерках и на рассвете; трава как горчица во влажных ложбинах; туманы как белый огонь безветренным утром, как змея-альбинос, когда дуют ветры; глубокие ущелья, будто трещины в матовом стекле; скрытые пещеры как цепи темных пузырей; неожиданный град лавиной с чистого неба; семнадцать видов опасных хищников, от метра до шести в длину; ледяные шапки как голубые береты на сплюснутых полюсах; двуногие стопоходящие полутораметрового роста, с недоразвитым мозгом, бродящие по лесам и охотящиеся на личинок гигантской гусеницы, а также на саму гигантскую гусеницу, зеленых птиц, слепых норолазов и питающихся падалью сумрачников; семнадцать могучих рек; грузные багряные облака, быстро скользящие над землей на лежбище за западным горизонтом; обветренные скалы как застывшая музыка; ночи как сажа, замазывающая менее яркие звезды; долины как плавная мелодия или тело женщины; вечный мороз в тени; звуки по утрам, похожие на треск льда, дребезжанье жести, шорох стальной стружки…</p>
    <p>Они превратят это в рай.</p>
    <empty-line/>
    <p>Прибыл авангард, закованный в морозильные скафандры, установил по десяти Планетоизменителей в каждом полушарии, занялся бункерами для “холодного” сна в нескольких больших пещерах.</p>
    <p>А следом спустились с песочного неба члены Декабрьского Клуба.</p>
    <p>Спустились, и увидели, и решили, что это почти рай. Затем вошли в свои пещеры и заснули. Двадцать восемь тысяч Измененных по классу холодных миров (модификация для Алайонэла) уснули сном льда и камня, чтобы, проснувшись, унаследовать новый Алайонэл. И будь в этих снах сновидения, они могли бы оказаться подобными разговорам бодрствующих.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Так тяжело, Санза…</p>
    <p>— Да, но только временно…</p>
    <p>— …Обладать друг другом и целым миром и все же задыхаться, как водолаз на дне моря. Быть вынужденным ползать, когда хочется летать…</p>
    <p>— Нам века покажутся мгновениями, Джарри.</p>
    <p>— Но ведь на самом деле это три тысячи лет! Ледниковый период пройдет, пока мы спим! Наши родные миры изменятся до неузнаваемости; вернись мы туда — и никто нас не вспомнит!</p>
    <p>— Куда возвращаться? В наши камеры? Пусть все уходит, пусть изменяется! Пусть нас забудут там, где мы родились! Мы нашли свой дом — разве что-нибудь еще имеет значение?</p>
    <p>— Правда… А наши вахты бодрствования и наблюдения мы будем нести вместе.</p>
    <p>— Когда первая?</p>
    <p>— Через два с половиной столетия — на три месяца.</p>
    <p>— Что же там будет?</p>
    <p>— Не знаю… Чуть холодней.</p>
    <p>— Так вернемся и будем спать. Завтрашний день лучше сегодняшнего.</p>
    <p>— Ты права.</p>
    <p>— О смотри, зеленая птица! Как мечта…</p>
    <p>Когда они проснулись в тот первый раз, то остались внутри здания Планетоизменителя. Бесплодные Пески — так назывался край, где они несли вахту. Было уже немного холоднее, и небо приобрело по краям розовый оттенок. Металлические стены Планетоизменителя почернели и покрылись инеем, но температура была еще слишком высокой, а атмосфера ядовитой. Почти все время они проводили в специальных помещениях Станции, лишь изредка выходя для забора проб и проверки состояния механизмов.</p>
    <p>Бесплодные Пески… Пустыня и скалы… Ни деревьев, ни птиц, ни признака жизни.</p>
    <p>Свирепые бури гуляли по поверхности планеты, которая упорно сопротивлялась действию машин. Ночами песчаные шквалы вылизывали каменные стены, а на заре, когда ветер стихал, пустыня мерцала, точно свежевыкрашенная, поблескивая огненными языками скал. После восхода солнца снова поднимался ветер и песчаная завеса закрывала солнечный свет.</p>
    <p>Когда утренние ветры успокаивались, Джарри и Санза часто смотрели из окна на третьем этаже Станции — с их любимого места — на камень, напоминающий угловатую фигуру нормаформного человека, машущего им рукой. Они перенесли снизу зеленую кушетку и лежали, слушая шум поднимающегося ветра. Иногда Санза пела, а Джарри делал записи в дневнике или читал записи других, знакомых и незнакомых. И часто они мурлыкали, но никогда не смеялись, потому что не умели этого делать.</p>
    <p>Как-то утром они увидели вышедшее из окрашенного йодом леса двуногое существо. Оно несколько раз падало, поднималось, шло дальше; наконец упало и застыло.</p>
    <p>— Что оно делает здесь, так далеко от своего дола? — спросила Санза.</p>
    <p>— Умирает, — сказал Джарри. — Выйдем наружу.</p>
    <p>Они спустились на первый этаж, надели защитные костюмы и вышли из здания.</p>
    <p>Существо снова поднялось на ноги и, шатаясь, побрело дальше. Темные глаза, длинный широкий нос, узкий лоб, по четыре пальца на руках и ногах, рыжий пушок…</p>
    <p>Когда существо увидело их, оно остановилось и замерло. Потом упало.</p>
    <p>Оно лежало, подергиваясь, и широко раскрытыми глазами следило за их приближением.</p>
    <p>— Оно умрет, если его оставить здесь, — сказала Санза.</p>
    <p>— И умрет, если внести его внутрь, — сказал Джарри.</p>
    <p>Существо протянуло к ним руку… затем рука бессильно упала. Его глаза сузились, закрылись…</p>
    <p>Джарри тронул его ногой. Существо не шевельнулось.</p>
    <p>— Конец.</p>
    <p>— Что будем делать? — спросила Санза.</p>
    <p>— Оставим здесь. Скоро его занесет песком.</p>
    <p>Они вернулись на Станцию, и Джарри описал происшествие в дневнике.</p>
    <p>Как-то, уже на последнем месяце дежурства, Санза спросила:</p>
    <p>— Значит, все здесь, кроме нас, погибнет? Зеленые птицы и поедатели падали? Забавные маленькие деревья и волосатые гусеницы?</p>
    <p>— Надеюсь, что нет, — ответил Джарри. — Я тут перелистывал заметки биологов. Думаю, что жизнь может устоять. Ведь если она где-нибудь зародится, то сделает все что в ее силах, чтобы не исчезну Созданиям этой планеты повезло, что мы смогли и ставить лишь двадцать установок. В их распоряжении три тысячи лет — за это время они сумеют отрастить шерсть, научатся дышать нашим воздухом и пить нашу воду. Будь у нас сотня установок, мы могли бы стереть их с лица земли. А потом пришлось бы завозить обитателей холодных миров с других планет. Или выводить их. А так есть вероятность, что выживут местные.</p>
    <p>— Послушай, — сказала она, — тебе не кажется что мы делаем с жизнью на этой планете то же, что сделали с нами? Нас создали для Алайонэла, и наш мир уничтожила катастрофа. Эти существа появились здесь; их мир забираем мы. Всех творений этой планеты мы превращаем в то, чем были сами, — в лишних.</p>
    <p>— С той лишь разницей, — возразил Джарри, — что мы даем им время привыкнуть к новым условиям</p>
    <p>— И все же я чувствую, как все снаружи превращается вот в это. — Санза махнула рукой в сторону окна. — В Бесплодные Пески.</p>
    <p>— Бесплодные Пески здесь были прежде. Мы не создаем новых пустынь.</p>
    <p>— Деревья умирают. Животные уходят на юг. Но когда дальше идти будет некуда, а температура будет продолжать падать и воздух будет гореть в легких, тогда для них все будет кончено.</p>
    <p>— Но они могут и приспособиться. У деревьев появляются новые корни, наращивается кора. Жизнь устоит.</p>
    <p>— Сомневаюсь…</p>
    <p>— Быть может, тебе лучше спать, пока все не окажется позади?</p>
    <p>— Нет. Я хочу быть рядом с тобой, всегда.</p>
    <p>— Тогда ты должна свыкнуться с фактом, что от любых перемен всегда что-нибудь страдает. Если ты это поймешь, не будешь страдать сама.</p>
    <p>И они стали слушать поднимающийся ветер.</p>
    <p>Тремя днями позднее, на закате, между ветрами дня и ветрами ночи, Санза подозвала Джерри к окну. Он поднялся на третий этаж и встал рядом с ней. К ее грудь падали розовые блики, тени отливали сере ром; ее лицо было бесстрастно, большие зеленые ел за неотрывно смотрели в окно.</p>
    <p>Шел крупный снег, синий на фоне розового неба. Снежинки падали на скалу, напоминающую угловатую фигуру человека, и на толстое кварцевое стекло, пни покрывали голую пустыню лепестками цианида, закручивались в вихре с первыми порывами злого ветра. Небо затянули тяжелые тучи, ткущие синие сети. Теперь снежинки неслись мимо окна, словно голубые бабочки, и затуманивали очертания земли. Розовое исчезло; осталось только голубое; оно сгущалось и темнело. Донесся первый вздох вечера, и снежные волны вдруг покатили вбок, а не вниз, становясь густо-синими…</p>
    <cite>
     <p><emphasis>“Машина никогда не молчит, — писал Джарри в дневнике. — Порой мне чудится, будто в ее неустанном рокоте я различаю голоса. Пять столетий прошло с нашего прибытия, я сейчас один на Станции — решил не будить Санзу на это дежурство, если только не станет совсем невмоготу (а здесь очень тягостно). Она, несомненно, будет сердиться. Сегодня утром в полудреме мне показалось, будто я слышу голоса родителей; не слова — просто звуки, к которым я привык по телефону. Их наверняка уже нет в живых, несмотря на все чудеса геронтологии. Интересно, часто ли они думали обо мне? Я ведь никогда не мог пожать руку отцу или поцеловать мать. Странное это чувство — находиться один на один с гигантским механизмом, перекраивающим молекулы атмосферы, охлаждающим планету, здесь, посреди синей пустыни… Бесплодных Песков. А ведь, казалось бы, мне не следовало удивляться — я вырос в стальной пещере… Каждый день выхожу на связь с остальными Станциями. Боюсь, что порядком им надоел. Завтра надо воздержаться. Или послезавтра…</emphasis></p>
     <p><emphasis>Утром выскочил на миг наружу без скафандра. Все еще смертельно жарко. Я набрал в грудь воздуха и задохнулся. Наш день еще далеко, хотя по сравнению с последним разом — двести пятьдесят лет назад — уже заметна разница. Любопытно, на что все это будет похоже, когда кончится? И что буду делать в новом Алайонэле я, экономист? Впрочем, пока Санза счастлива…</emphasis></p>
     <p><emphasis>Машина стонет. Все вокруг, насколько видно, голубое. Камни все такие же безжизненные, но поддались ветрам и приняли другие очертания. Небо розовое, на восходе и по вечерам — почти багряное. Так и тянет сказать, что оно цвета вина, но я никогда не видел вина, только читал, и не могу быть уверен. Деревья выстояли. Их корни и стволы укрепились, кора стала толще, листья больше и темнее. Так говорят. В Бесплодных Песках нет деревьев…</emphasis></p>
     <p><emphasis>Гусеницы тоже живы. На глаз они кажутся даже крупнее, но это оттого, что они стали более мохнатыми. У большинства животных шкура теперь толще, некоторые впадают в спячку. Странно: Станция 7 сообщает, что, по их мнению, мех у двуногих стал гуще! Двуногих, похоже, там довольно много, их частенько видят вдалеке. С виду они косматые, однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что некоторые одеты в шкуры мертвых зверей! Неужели они разумнее, чем мы считали? Это едва ли возможно — их предварительно долго и тщательно изучали биологи. И все же странно.</emphasis></p>
     <p><emphasis>Ветры ужасные. Порой они застилают небо черным пеплом. К юго-востоку наблюдается сильная вулканическая деятельность. Из-за этого пришлось перевести Станцию 4 в другое место. Теперь в шуме машин мне чудится пение Санзы. В следующий раз непременно ее разбужу. Думаю, к тому времени кое-что образуется. Нет, неправда. Это эгоизм. Просто я хочу чувствовать ее возле себя. Иногда мне приходит в голову мысль, что я — единственное живое существо в целом мире. Голоса по радио призрачны. Громко тикают часы, а паузы заполнены машинным гулом, то есть тоже своего рода тишиной, потому что он постоянен. Временами у меня возникает чувство, что его нет, он пропал. Я напрягаю слух. Я проверяю индикаторы, и они говорят, что машины работают. Но, возможно, что-то не в порядке с индикаторами… Нет. Со мной…</emphasis></p>
     <p><emphasis>А голубизна Песков — это зрительная тишина. По утрам даже скалы покрыты голубой изморозью. Что это: красота или уродство? Не могу сказать. По мне — это лишь часть великого безмолвия, вот и все. Кто знает, может, я стану мистиком, овладею оккультными силами, достигну Яркого и Освобождающего, сидя здесь, в окружении тишины. Возможно, у меня появятся видения. Голоса я уже слышу. Есть ли в Бесплодных Песках призраки? Кого? Разве что того двуногого… Интересно, зачем оно пересекало пустыню? Почему направлялось к очагу разрушения, а не прочь, подобно другим своим сородичам? Мне никогда этого не узнать. Если, конечно, не будет видения…</emphasis></p>
     <p><emphasis>Пожалуй, пора надеть костюм и выйти на прогулку. Полярные шапки стали массивнее; началось оледенение. Скоро, скоро все образуется. Скоро, надеюсь, молчание кончится. Однако я порой задумываюсь; что, если тишина — нормальное состояние Вселенной, а наши жалкие звуки лишь подчеркивают ее, словно черные крапинки на голубом фоне? Все когда-то было тишиной и в тишину обратится — или, быть может, уже обратилось. Услышу ли я когда-нибудь настоящие звуки?.. Снова чудится, что поет Санза. Как бы я хотел сейчас разбудить ее, чтобы она была со мной и мы походили бы вместе там, снаружи… Пошел снег”.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Джарри проснулся накануне первого тысячелетия.</p>
    <p>Санза улыбалась и гладила его руки, пока он, извиняясь, объяснял, почему не разбудил ее.</p>
    <p>— Конечно, я не сержусь, — сказала она. — Ведь в прошлый раз я поступила так же.</p>
    <p>Он смотрел на нее и радовался тому, что они понимают друг друга.</p>
    <p>— Никогда больше так не сделаю, — продолжала Санза. — И ты тоже не сможешь. Одиночество невыносимо.</p>
    <p>— Да, — отозвался он.</p>
    <p>— В прошлый раз они разбудили нас обоих. Я очнулась первая и не велела тебя будить. Разумеется, я разозлилась, когда узнала, что ты сделал. Но злость быстро прошла, и я часто желала, чтобы мы были вместе.</p>
    <p>— Мы будем вместе.</p>
    <p>— Всегда.</p>
    <p>Они взяли флайер и из пещеры сна перелетели к Планетоизменителю в Бесплодных Песках, где сменили прежнюю пару и придвинули к окну на третьем этаже новую кушетку.</p>
    <p>Воздух был по-прежнему душный, но уже годился для дыхания на короткое время, хотя после подобных экспериментов долго болела голова. Жара все еще была невыносимой. Очертания скалы, некогда напоминавшей человека, расплылись. Ветры потеряли былую свирепость.</p>
    <p>На четвертый день они нашли следы, принадлежавшие, вероятно, какому-то крупному хищнику. Это порадовало Санзу. Зато другой эпизод вызвал только изумление. Менее чем в сотне шагов от Станции они наткнулись на трех высохших гигантских гусениц. Снег вокруг был испещрен знаками. К гусеницам ее, ли неясные следы.</p>
    <p>— Что бы это значило? — спросила Санза.</p>
    <p>— Не знаю. Но, думаю, лучше это сфотографировать, — отозвался Джарри.</p>
    <p>Так они и сделали. Поговорив со Станцией 11, Джарри узнал, что подобная картина периодически отмечалась наблюдателями и на других станциях, правда редко.</p>
    <p>— Не понимаю, — сказала Санза.</p>
    <p>— А я не хочу понимать, — сказал Джарри.</p>
    <p>За время их дежурства такого больше не случалось. Джарри сделал подробную запись в дневнике, после чего они продолжили наблюдения, иногда прерывая их, чтобы попробовать возбуждающие напитки. Два столетия назад один биохимик посвятил свое дежурство поискам веществ, которые вызывали бы у Измененных такие же реакции, как в свое время алкогольные напитки у нормальных людей. Опыты завершились успехом. Четыре недели счастливый биохимик беспробудно пил и, естественно, забросил свои обязанности, за что был снят с поста и отправлен спать до конца Срока. Однако его в общем-то немудреный рецепт разошелся по другим Станциям. Джарри и Санза обнаружили в кладовой настоящий бар и рукописную инструкцию по составлению напитков. Автор выражал надежду, что каждое дежурство будет завершаться открытием нового рецепта. Джарри и Санза работали на совесть и обогатили список пуншем “Снежный цветок”, который согревал желудок и превращал мурлыканье в хихиканье, — так был открыт смех. Наступление тысячелетия они отпраздновали целым кубком пунша. По настоянию Санзы рецептом поделились с остальными Станциями, чтобы каждый мог разделить их радость. Вполне вероятно, что так оно и произошло, потому что рецепт приняли благосклонно. И уже навсегда, даже после того, как от кубка остались лишь воспоминания, сохранился смех. Так порой создаются традиции.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Зеленые птицы умирают, — сказала Санза, отложив в сторону прочитанный рапорт.</p>
    <p>— А? — отозвался Джарри.</p>
    <p>— Адаптация не может происходить бесконечно, вероятно, они исчерпали все резервы.</p>
    <p>— Жаль, — сказал Джарри.</p>
    <p>— Кажется, прошел всего год, как мы здесь. На самом же деле позади тысячелетие.</p>
    <p>— Время летит.</p>
    <p>— Я боюсь, — прошептала она.</p>
    <p>— Чего?</p>
    <p>— Не знаю. Просто боюсь.</p>
    <p>— Но почему?</p>
    <p>— Мы живем странной жизнью; в каждом столетии оставляем по кусочку самих себя. Еще совсем недавно, как подсказывает мне память, здесь была пустыня. Сейчас это ледник. Появляются и исчезают ущелья и каньоны. Пересыхают реки, и на их месте возникают новые. Все кажется таким вр менным, таким преходящим… Вещи с виду солидные, надежные, но я боюсь коснуться их: вдруг они превратятся в дым и моя рука сквозь дым коснется чего-то?.. Или еще хуже — ничего не коснется. Никто не знает наверное, что здесь будет, когда мы достигнем цели. Мы стремимся к неведомой земле, и отступать слишком поздно. Мы движемся сквозь сон, направляемся к фантазии… Порой я скучаю по своей камере, по машинам, что заботились обо мне. Возможно, я не Умею приспосабливаться. Возможно, я как зеленая Птица…</p>
    <p>— Нет, Санза, нет! Мы настоящие. Неважно, что происходит снаружи, — мы существуем и будем существовать. Все меняется, потому что таково наше желание. Мы сильнее этого мира, и будем переделывать его до тех пор, пока не создадим на свой лад. И тогда мы оживим его городами и детьми. Хочешь Увидеть бога? Посмотри в зеркало. У бога заостренные уши и зеленые глаза. Он покрыт мягким серым мехом. Между пальцами у него перепонки.</p>
    <p>— Джарри, как хорошо, что ты такой сильный! — Давай возьмем флайер и поедем кататься.</p>
    <p>— Поедем!</p>
    <p>Вверх и вниз ехали они в тот день по Бесплодным Пескам, где черные скалы стояли подобно тучам в чужом небе.</p>
    <empty-line/>
    <p>Минуло двенадцать с половиной столетий.</p>
    <p>Теперь некоторое время они могли обходиться без респираторов.</p>
    <p>Теперь некоторое время могли выносить жару.</p>
    <p>Теперь зеленых птиц уже не было.</p>
    <p>Теперь началось что-то странное и тревожное.</p>
    <p>По ночам приходили двуногие, чертили знаки на снегу, оставляли среди них мертвых животных. И происходило это гораздо чаще, чем в прошлом. Двуногие шли ради этого издалека; плечи многих покрывали звериные шкуры.</p>
    <p>Джарри просмотрел все записи в поисках упоминаний об этих существах.</p>
    <p>— Станция 7 сообщает об огнях в лесу, — сказал он.</p>
    <p>— Что?..</p>
    <p>— Огонь, — повторил он. — Неужели они открыли огонь?</p>
    <p>— Значит, это не просто звери!</p>
    <p>— Но они <emphasis>были</emphasis> зверями!</p>
    <p>— Теперь они носят одежду. Оставляют дары нашим машинам. Это уже больше не звери.</p>
    <p>— Как такое могло произойти?</p>
    <p>— Это наших рук дело. Вероятно, они так и остались бы тупыми животными, если бы мы не заставили их поумнеть, чтобы выжить. Мы ускорили их развитие. Они должны были приспособиться или погибнуть. Они приспособились.</p>
    <p>— Ты полагаешь, без нас этого бы не случилось?</p>
    <p>— Возможно, случилось бы — когда-нибудь. А возможно, и нет.</p>
    <p>Джарри подошел к окну, окинул взглядом Бесплодные Пески.</p>
    <p>— Я должен выяснить, — сказал он. — Если они разумны, если они… люди, как и мы, — он рассмеялся, — тогда мы обязаны с ними считаться.</p>
    <p>— Что ты предлагаешь?</p>
    <p>— Разыскать их. Посмотреть, нельзя ли наладить общение.</p>
    <p>— Разве этим не занимались?</p>
    <p>— Занимались.</p>
    <p>— И каковы результаты?</p>
    <p>— Разные. Некоторые наблюдатели считали, что они проявляют значительную понятливость. Другие ставили их гораздо ниже того порога, с которого начинается Человек.</p>
    <p>— Может быть, мы совершаем чудовищную ошибку, — задумчиво произнесла Санза. — Создаем людей с тем, чтобы позднее их уничтожить. Помнишь, ты как-то сказал, что мы — боги этого мира, что в нашей власти строить и разрушать. Да, вероятно, это в нашей власти, но я не ощущаю в себе особой святости. Что же нам делать? Они прошли этот путь, но уверен ли ты, что они выдержат перемену, которая произойдет к концу? Что, если они подобны зеленым птицам? Если они исчерпали все возможности адаптации и этого недостаточно? Как поступит бог?</p>
    <p>— Как ему вздумается, — ответил Джарри.</p>
    <p>В тот день они облетели Бесплодные Пески на флайере, но не встретили никаких признаков жизни. И в последующие дни их поиски не увенчались успехом.</p>
    <p>Однако одним багряным утром, две недели спустя, это произошло.</p>
    <p>— Они были здесь, — сказала Санза. Джарри посмотрел в окно.</p>
    <p>На вытоптанной площадке лежал мертвый зверек, а снег вокруг был исчерчен уже знакомыми знаками.</p>
    <p>— Они не могли уйти далеко.</p>
    <p>— Ты права.</p>
    <p>— Нагоним их на санях!</p>
    <p>Они мчались по снегу, который покрывал землю, именуемую Бесплодными Песками. Санза сидела за Рулем, а Джарри высматривал следы на синем поле.</p>
    <p>Все утро они неслись, подобные темно-лиловому огню, и ветер обтекал их, будто вода, а вокруг раздавались звуки, похожие на треск льда, дребезжанье Жести, шорох стальной стружки… Голубые заиндевевшие глыбы стояли словно замерзшая музыка, и длинная, черная как смоль тень бежала впереди саней Порой вдруг налетал град, по крыше саней барабанило, будто наверху отплясывали неистовые танцоры, и так же внезапно все утихало. Земля то уходила вниз, то вставала на дыбы.</p>
    <p>Вдруг Джарри опустил руку на плечо Санзы.</p>
    <p>— Впереди!</p>
    <p>Санза кивнула и стала тормозить.</p>
    <p>Они загнали его к бухте. Они пользовались палками и длинными шестами с обугленным острием. Они швыряли в него камни и куски льда.</p>
    <p>Затем они стали пятиться, а оно шло вперед и убивало.</p>
    <p>Видоизмененные называли это животное медведем, потому что оно было большим и косматым и могло вставать на задние лапы… Тело длиной в три с половиной метра было покрыто голубым мехом; узкое безволосое рыло напоминало рабочую часть плоскогубцев.</p>
    <p>На снегу неподвижно лежали пять маленьких созданий. С каждым ударом огромной лапы падало еще одно.</p>
    <p>Джарри достал пистолет и проверил заряд.</p>
    <p>— Поезжай медленно, — бросил он Санзе. — Я постараюсь попасть в голову.</p>
    <p>Первый раз он промахнулся, угодив в валун позади медведя. Второй выстрел опалил мех на шее зверя. Джарри соскочил с саней, поставил заряд на максимум и выстрелил прямо в нависшую грудь.</p>
    <p>Медведь замер, потом пошатнулся и упал. В груди зияла сквозная рана.</p>
    <p>Джарри повернулся к созданиям, которые не спускали с него глаз.</p>
    <p>— Меня зовут Джарри, — сказал он. — Нарекаю вас красноформами…</p>
    <p>Удар сзади свалил его с ног.</p>
    <p>Джарри покатился по снегу. Глаза застилал туман, левая рука и плечо горели огнем.</p>
    <p>Из-за нагромождения камней показался второй медведь.</p>
    <p>Джарри вытащил правой рукой длинный охотничий нож и встал на ноги.</p>
    <p>Когда зверь кинулся вперед, он с кошачьей ловкостью, присущей его роду, увернулся, занес руку и по рукоятку вонзил нож в горло медведя.</p>
    <p>По телу зверя пробежала дрожь, но он швырнул Джарри на землю как пушинку; нож вылетел у Джарри из руки.</p>
    <p>Красноформы принялись кидать камни, бросились на медведя с заостренными пиками.</p>
    <p>Затем раздался громкий удар, послышался скрежещущий звук; зверь взвился в воздух и упал на Джарри.</p>
    <empty-line/>
    <p>Когда Джарри пришел в себя, он увидел, что лежит на спине. Тело свело от боли, и все вокруг него пульсировало и мерцало, словно готовое взорваться.</p>
    <p>Сколько прошло времени, он не знал. Медведя, надо полагать, с него сняли.</p>
    <p>Чуть поодаль боязливо жались в кучку маленькие двуногие существа. Одни смотрели на него, другие не сводили глаз со зверя.</p>
    <p>Кое-кто смотрел на разбитые сани.</p>
    <p>Разбитые сани…</p>
    <p>Джарри поднялся на ноги. Существа попятились.</p>
    <p>Он с трудом добрел до саней и заглянул внутрь.</p>
    <p>Санза была мертва. Это было видно сразу по неестественному наклону головы, но он все равно сделал все, что полагается делать, прежде чем поверил в случившееся.</p>
    <p>Она нанесла медведю смертельный удар, направив на него сани. Удар сломал ему хребет. Сломал сани. Убил ее.</p>
    <p>Джарри склонился над обломками саней, сочинил первую заупокойную песнь и высвободил тело.</p>
    <p>Красноформы не сводили с него глаз.</p>
    <p>Он поднял мертвую Санзу на руки и зашагал к Станции через Бесплодные Пески.</p>
    <p>Красноформы молча провожали его взглядом. Все, кроме одного, который внимательно изучал нож, торчащий из залитого кровью косматого горла зверя.</p>
    <empty-line/>
    <p>Джарри спросил разбуженных руководителей Декабрьского Клуба:</p>
    <p>— Что следует делать?</p>
    <p>— Она — первая из нас, кто погиб на этой планете, — сказал Ян Турл, вице-президент Клуба.</p>
    <p>— Традиций не существует, — сказала Зельда Кейн, секретарь. — Вероятно, нам следует их приду, мать.</p>
    <p>— Не знаю, — сказал Джарри. — Я не знаю, Что нужно делать.</p>
    <p>— Надо выбрать — погребение или кремация. Что ты предпочитаешь?</p>
    <p>— Я не… Нет, не хочу в землю. Верните мне ее тело, дайте большой флайер… Я сожгу ее.</p>
    <p>— Тогда позволь нам помочь тебе.</p>
    <p>— Нет. Предоставьте все мне. Мне одному.</p>
    <p>— Как хочешь. Можешь пользоваться любым оборудованием. Приступай.</p>
    <p>— Пожалуйста, пошлите кого-нибудь на Станцию в Бесплодных Песках. Я хочу уснуть, после того как закончу с этим, — до следующей смены.</p>
    <p>— Хорошо, Джарри. Нам искренне жаль…</p>
    <p>— Да, очень жаль…</p>
    <p>Джарри кивнул, повернулся и ушел.</p>
    <p>Таковы порой мрачные стороны жизни.</p>
    <empty-line/>
    <p>На северо-востоке Бесплодных Песков на три тысячи метров ввысь вознеслась синяя гора. Если смотреть на нее с юго-запада, она казалась гигантской замерзшей волной. Багряные тучи скрывали ее вершину. На крутых склонах не водилось ничего живого. У горы не было имени, кроме того, что дал ей Джарри Дарк.</p>
    <p>Он посадил флайер на вершину, вынес Санзу, одетую в самые красивые одежды, и опустил. Широкий шарф скрывал сломанную шею, густая темная вуаль закрывала холодное лицо.</p>
    <p>И тут начался град. Камнями на него, на мертвую Санзу падали с неба куски голубого льда.</p>
    <p>— Будьте вы прокляты! — закричал Джарри и бросился к флайеру.</p>
    <p>Он взмыл в воздух, описал круг над горой.</p>
    <p>Одежда Санзы билась на ветру. Град завесой из синих бусинок отгородил их от остального мира, оставив лишь прощальную ласку: огонь, текущий от льдинки к льдинке.</p>
    <p>Джарри нажал на гашетку, и в боку безымянной горы открылась дверь в солнце. Дверь становилась все шире, и вот уже гора исчезла в ней целиком.</p>
    <p>Тогда он взвился в тучи, атакуя бурю, пока не иссякла энергия, питающая орудия…</p>
    <p>Он облетел расплавленную гору на северо-востоке Бесплодных Песков — первый погребальный костер, который видела эта планета.</p>
    <p>Потом он вернулся — чтобы забыться в тиши долгой ночи льда и камня, унаследовать новый Алайонэл. В такие ночи сновидений не бывает.</p>
    <empty-line/>
    <p>Пятнадцать столетий. Почти половина Срока. Картина не более чем в двести слов. Представьте…</p>
    <p>Текут девятнадцать рек, но черные моря покрываются фиолетовой рябью.</p>
    <p>Исчезли редкие йодистые леса. Вместо них вверх поднялись могучие деревья с толстой корой, известковые, оранжевые и черные…</p>
    <p>Великие горные хребты на месте холмов — бурых, желтых, белых, бледно-лиловых. Замысловатые клубы дыма над курящимися вершинами…</p>
    <p>Цветы, корни которых зарываются в почву на двадцать метров, а коричневые бутоны не распускаются среди синей стужи и камней…</p>
    <p>Слепые норолазы, забирающиеся глубже; питающиеся падалью сумрачники, отрастившие грозные резцы и мощные коренные зубы; гигантские гусеницы хоть и уменьшились в размерах, но выглядят настоящими великанами, потому что стали еще более мохнатыми…</p>
    <p>Очертания долин — как тело женщины, изгибающиеся и плавные, или, возможно, — как музыка…</p>
    <p>Меньше обветренных скал, но свирепый мороз…</p>
    <p>Звуки по утрам по-прежнему резкие, металлические…</p>
    <empty-line/>
    <p>Из дневника Станции Джарри почерпнул все, что ему требовалось знать. Но он прочитал и старые сообщения.</p>
    <p>Затем плеснул в стакан пьянящий напиток и выглянул из окна третьего этажа.</p>
    <p>— …Умрут, — произнес он, и допил, и собрался, и покинул свой пост.</p>
    <p>Через три дня он нашел лагерь.</p>
    <p>Он посадил флайер в стороне и пошел пешком. Джарри залетел далеко на юг Бесплодных Песков, и теплый воздух спирал дыхание.</p>
    <p>Теперь они носили звериные шкуры — обрезанные и сшитые, — обвязав их вокруг тел. Джарри насчитал шестнадцать построек и три костра. Он вздрогнул при виде огня, но не свернул с пути.</p>
    <p>Кто-то вскрикнул, заметив его, и наступила тишина.</p>
    <p>Он вошел в лагерь.</p>
    <p>Повсюду неподвижно стояли двуногие. Из большой постройки на краю поляны раздавались звуки какой-то возни.</p>
    <p>Джарри обошел лагерь.</p>
    <p>На деревянном треножнике сушилось мясо. У каждого жилища стояло несколько длинных копий. Джарри осмотрел одно. Узкий наконечник был вытесан из камня.</p>
    <p>На деревянной доске были вырезаны очертания кошки…</p>
    <p>Он услышал шаги и обернулся.</p>
    <p>К нему медленно приближался красноформый, казавшийся старше других. Его худые плечи поникли, приоткрытый рот зиял дырой, редкие волосы засалились. Существо что-то несло, но Джарри не видел, что именно, потому что не сводил глаз с рук старика.</p>
    <p>На каждой руке был противостоящий большой палец.</p>
    <p>Джарри повернулся и уставился на руки других красноформых. У всех были большие пальцы. Он внимательнее присмотрелся к внешности этих существ.</p>
    <p>Теперь у них появились лбы.</p>
    <p>Он перевел взгляд на старика.</p>
    <p>Тот опустил свою ношу на землю и отошел.</p>
    <p>Джарри взглянул вниз.</p>
    <p>На широком листе лежали кусок сухого мяса и дольки какого-то фрукта.</p>
    <p>Джарри взял мясо, закрыл глаза, откусил кусочек, пожевал и проглотил. Остальное завернул в лист и положил в боковой карман сумки.</p>
    <p>Он протянул руку, и красноформый попятился.</p>
    <p>Джарри достал одеяло, которое принес с собой, и расстелил его на земле. Затем сел и указал старику на место рядом.</p>
    <p>Старик поколебался, но все же подошел и сел.</p>
    <p>— Будем учиться говорить друг с другом, — медленно произнес Джарри. Он приложил руку к груди: — Джарри.</p>
    <empty-line/>
    <p>Джарри стоял перед разбуженными руководителями Декабрьского Клуба.</p>
    <p>— Они разумны, — сказал он. — Вот мой доклад.</p>
    <p>— Каков же вывод? — спросил Ян Турл.</p>
    <p>— По-моему, они не смогут приспособиться. Они развивались очень быстро, но вряд ли способны на большее. На весь путь их не хватит.</p>
    <p>— Ты кто — биолог, химик, эколог?</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— Так на чем же ты основываешь свое мнение? — Я жил с ними шесть недель.</p>
    <p>— Значит, всего лишь догадка?..</p>
    <p>— Ты знаешь, что в этой области нет специалистов. Такого никогда раньше не было.</p>
    <p>— Допуская их разумность — допуская даже, что они действительно не смогут приспособиться, — что ты предлагаешь?</p>
    <p>— Замедлить изменение планеты Дать им шанс. А если их постигнет неудача, вообще отказаться от нашей цели. Здесь уже можно жить. Дальше <emphasis>мы</emphasis> можем адаптироваться.</p>
    <p>— Замедлить? На сколько?</p>
    <p>— Еще на семь — восемь тысяч лет…</p>
    <p>— Исключено! Абсолютно исключено! Слишком долгий срок!</p>
    <p>— Но почему?</p>
    <p>— Потому что каждый из нас несет трехмесячную вахту раз в два с половиной столетия. Таким образом, на тысячу лет уходит год личного времени. Слишком большую жертву ты требуешь от нас.</p>
    <p>— Но от этого зависит судьба целой расы!</p>
    <p>— Кто знает…</p>
    <p>— Разве одной возможности не достаточно?</p>
    <p>— Джарри Дарк, ты хочешь ставить на административное голосование?</p>
    <p>— Нет, тут мое поражение очевидно… Я настаиваю на всеобщем голосовании.</p>
    <p>— Невозможно! Все спят.</p>
    <p>— Так разбудите их!</p>
    <p>— Повторяю, это невозможно.</p>
    <p>— А вам не кажется, что судьба целой расы стоит усилия? Тем более что это мы заставляем этих существ развиваться, мы прокляли их разумом!</p>
    <p>— Довольно! Они и без нас стояли на пороге. Они вполне могли стать разумными даже без нашего появления…</p>
    <p>— Но мы не можем сказать наверняка! Мы не знаем! Да и не все ли равно, <emphasis>как</emphasis> это произошло, — вот они, и вот мы, и они принимают нас за божество — быть может, потому, что мы ничего им не даем, кроме страданий. Но должны же мы нести ответственность за судьбу разума — уж по крайней мере не убивать его!</p>
    <p>— Возможно, длительное и тщательное расследование…</p>
    <p>— К тому времени они погибнут! Пользуясь своим правом казначея, я требую всеобщего голосования.</p>
    <p>— Не слышу обязательного второго голоса.</p>
    <p>— Зельда? — спросил Джарри. Она отвела глаза.</p>
    <p>— Тарбел? Клонд? Бондичи?</p>
    <p>В широкой, просторной пещере царила тишина.</p>
    <p>— Что ж, выходит, я проиграл. Мы сами окажемся змеями, когда войдем в наш Эдем… Я возвращаюсь назад, в Бесплодные Пески, заканчивать вахту.</p>
    <p>— Это вовсе не обязательно. Пожалуй, тебе сейчас лучше отправиться спать…</p>
    <p>— Нет. Во всем, что произошло, есть и моя вина. Я останусь наблюдать и разделю ее полностью.</p>
    <p>— Да будет так, — сказал Турл.</p>
    <empty-line/>
    <p>Две недели спустя, когда Станция 19 пыталась вызвать Бесплодные Пески по радио, ответа не последовало.</p>
    <p>Через некоторое время туда был выслан флайер.</p>
    <p>Станция в Бесплодных Песках превратилась в бесформенную глыбу расплавленного металла. Джарри Дарка нигде не было.</p>
    <p>В тот же день замолчала Станция 9.</p>
    <p>Немедленно и туда вылетел флайер.</p>
    <p>Станции 9 более не существовало. Ее обитателей удалось обнаружить в нескольких километрах: они шли пешком. По их словам, Джарри Дарк, угрожая оружием, заставил всех покинуть Станцию и сжег ее дотла орудиями своего флайера.</p>
    <p>Тем временем замолчала Станция 6.</p>
    <p>Руководители Клуба издали приказ: ПОДДЕРЖИВАТЬ ПОСТОЯННУЮ РАДИОСВЯЗЬ С ДВУМЯ СОСЕДНИМИ СТАНЦИЯМИ.</p>
    <p>За ним последовал еще один приказ: ПОСТОЯННО НОСИТЬ ПРИ СЕБЕ ОРУЖИЕ. ВСЕХ ПОСТОРОННИХ БРАТЬ В ПЛЕН.</p>
    <empty-line/>
    <p>На дне ущелья, укрытый за скалой, ждал Джарри. Рядом с приборной доской флайера лежала маленькая коробочка из серебристого металла. Радио было включено. Джарри ждал передачу.</p>
    <p>Выслушав первые слова, он растянулся на сиденье и заснул.</p>
    <p>Когда он проснулся, вставала заря нового дня.</p>
    <p>Передача все еще продолжалась:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>“…Джарри. Все будут разбужены. Возвращайся в главную пещеру. Говорит Ян Турл. В уничтожении станций нет необходимости. Мы согласны с требованием всеобщего голосования. Пожалуйста, немедленно свяжись с нами. Мы ждем твоего ответа, Джарри…”</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Он поднял флайер из багряной тени в воздух. Конечно, его ждали. Десяток винтовок нацелился на него, едва он появился.</p>
    <p>— Бросай оружие, Джарри, — раздался голос Ян Турла.</p>
    <p>— Я не ношу оружия, — сказал Джарри. — И в моем флайере его нет, — добавил он.</p>
    <p>Это было правдой, так как орудия больше не венчали турели.</p>
    <p>Ян Турл приблизился, посмотрел ему в глаза:</p>
    <p>— Что ж, тогда выходи.</p>
    <p>— Благодарю, предпочитаю остаться здесь.</p>
    <p>— Ты арестован.</p>
    <p>— Как вы намерены поступить со мной?</p>
    <p>— Ты будешь спать до истечения Срока Ожидания. Иди!</p>
    <p>— Нет. И не пытайтесь стрелять или пустить в ход парализатор и газы. Если вы это сделаете, мы погибнем в ту же секунду.</p>
    <p>— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Ян Турл, делая знак стрелкам.</p>
    <p>— Мой флайер превращен в бомбу, и я держу запал в правой руке. — Джарри поднял белую металлическую коробку. — Пока я не отпускаю кнопку, мы в безопасности. Но если мой палец хоть на секунду ослабнет, последует взрыв, который уничтожит всю эту пещеру!</p>
    <p>— Полагаю, ты берешь нас на испуг.</p>
    <p>— Что ж, проверь.</p>
    <p>— Но ведь ты тоже умрешь, Джарри!</p>
    <p>— Теперь мне все равно. Кстати, не пытайтесь уничтожить запал, — предупредил он. — Бессмысленно. Даже в случае успеха вам это обойдется по крайней мере в две станции.</p>
    <p>— Почему?</p>
    <p>— Как по-вашему, что я сделал с орудиями? Я обучил красноформых пользоваться ими. В настоящий момент орудия нацелены на две станции, и, если я не вернусь до рассвета, они откроют огонь. Потом они двинутся дальше и попытаются уничтожить другие две станции.</p>
    <p>— Ты доверил лазер зверям?</p>
    <p>— Совершенно верно. Ну, так вы станете будить остальных для голосования?</p>
    <p>Турл сжался, словно для прыжка, затем, видимо, передумал и обмяк.</p>
    <p>— Почему ты так поступил, Джарри? — жалобно спросил он. — Кто они тебе? Ради них ты заставляешь страдать свой народ!</p>
    <p>— Раз ты не ощущаешь того, что я, — ответил Джарри, — мои мотивы покажутся тебе бессмысленными. В конце концов, они основаны лишь на моих чувствах, а мои чувства отличаются от твоих, ибо продиктованы скорбью и одиночеством. Попробуй, однако, понять вот что: я для них божество. Мои изображения можно найти в любом лагере. Я — Победитель Медведей из Пустыни Мертвых. Обо мне слагают легенды на протяжении двух с половиной веков, и в этих легендах я сильный, мудрый и добрый. И в таком качестве кое-чем им обязан. Если я не дарую им жизнь, кто будет славить меня? Кто будет воздавать мне хвалу у костров и отрезать для меня лучшие куски мохнатой гусеницы? Никто, Турл. А это все, чего стоит сейчас моя жизнь. Буди остальных. У тебя нет выбора.</p>
    <p>— Хорошо, — проговорил Турл. — А если тебя не поддержат?</p>
    <p>— Тогда я удалюсь от дел, и ты сможешь стать божеством, — сказал Джарри.</p>
    <empty-line/>
    <p>Каждый вечер, когда солнце спускается с багряного неба, Джарри Дарк смотрит на закат, ибо он не будет больше спать сном льда и камня, сном без сновидений. Он решил прожить остаток своих дней в неуловимо малом моменте Срока Ожидания и никогда не увидеть Алайонэл своего народа. Каждое утро на новой Станции в Бесплодных Песках его будят звуки, похожие на треск льда, дребезжанье жести, шорох стальной стружки. Потом приходят двуногие со своими дарами. Они поют и чертят знаки на снегу. Они славят его, а он улыбается им. Иногда тело его сотрясает кашель.</p>
    <cite>
     <p><emphasis>…Рожденный от мужчины и женщины, видоизмененный в соответствии с требованиями к форме кошачьих Y7, по классу холодных миров (модификация для Алайонэла), Джарри Дарк не мог жить ни в одном уголке Вселенной, что гарантировало ему Убежище. Это либо благословение, либо проклятье — в зависимости от того, как смотреть. Но как бы вы ни смотрели, ничего не изменится…</emphasis></p>
     <p><emphasis>Так платит жизнь тем, кто служит ей самозабвенно.</emphasis></p>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Мартин Гарднер</p>
     <p>Остров пяти красок</p>
    </title>
    <p>В Монровии, столице Либерии, есть только один магазин москательных товаров. Когда я сказал темнокожему клерку, сколько галлонов краски мне нужно, он поднял в удивлении кустистые брови и присвистнул:</p>
    <p>— Не иначе, как вы собрались выкрасить гору, мистер!</p>
    <p>— Нет, — заверил я его, — не гору, всего лишь остров.</p>
    <p>Клерк улыбнулся. Он думал, что я шучу, но я действительно собирался выкрасить целый остров в пять цветов: красный, синий, зеленый, желтый и пурпурный.</p>
    <p>Для чего мне это понадобилось? Чтобы ответить на этот вопрос, мне придется вернуться на несколько лет назад и объяснить, почему я заинтересовался проблемой “четырех красок” — знаменитой, тогда еще не решенной проблемой топологии. В 1947 г. профессор Венского университета Станислав Сляпенарский прочитал в Чикагском университете цикл лекций по топологии и теории относительности. Я в то время был преподавателем математического факультета Чикагского университета (теперь я уже доцент). Мы подружились, и мне выпала честь представить его членам общества “Мебиус” в тот вечер, когда он прочитал свою сенсационную лекцию о “нульсторонних поверхностях”. Читатели, следившие за научными достижениями Сляпенарского, должно быть, помнят, что он вскоре после этого скончался от сердечного приступа в начале 1948 г.</p>
    <p>Проблема четырех красок была темой моей докторской диссертации. Еще до визита Сляпенарского в США мы обменялись с ним несколькими письмами, обсуждая различные аспекты этой трудной проблемы. Гипотеза о четырех красках утверждает, что для правильной раскраски любой карты (при которой любые две сопредельные страны, имеющие общий отрезок границы, будут выкрашены в различные цвета, и две страны не считаются сопредельными, если их границы имеют лишь одну общую точку) достаточно четырех красок. Страны на карте могут быть любых размеров и самых причудливых очертаний. Число их также может быть произвольным. Гипотеза четырех красок была впервые высказана одним из создателей топологии, Мебиусом, в 1860 г., и, хотя над решением ее бились лучшие умы в математике, ее не удавалось ни доказать, ни опровергнуть.<a l:href="#__f_5" type="note">[5]</a></p>
    <p>По странному стечению обстоятельств проблема четырех красок была решена для всех поверхностей, кроме сферы и плоскости. В 1890 г. Р.Дж. Хивуд доказал, что для раскраски поверхности тора (поверхности бублика) необходимо и достаточно семи красок, а в 1934 г. Филип Франклин доказал, что шести красок достаточно для раскраски карт на односторонних поверхностях типа листа Мебиуса и бутылки Клейна.</p>
    <p>Открытие Сляпенарским нульсторонних поверхностей возымело далеко идущие последствия для изучения свойств бутылки Клейна и произвело подлинный переворот в исследованиях по проблеме четырех красок. Как сейчас вижу мощную фигуру Сляпенарского, который, улыбаясь и теребя бородку, говорит: “Дорогой Мартин, если история топологии чему-нибудь и учит, то только тому, что следует ожидать самых неожиданных и удивительных связей между, казалось бы, совершенно не связанными между собой топологическими проблемами”.</p>
    <p>Развивая некоторые идеи Сляпенарского, я опубликовал в 1950 г. свою известную работу с опровержением “доказательства” Хивуда (полагавшего, что для правильной раскраски карты плоскости необходимо и достаточно пяти красок). По всеобщему убеждению топологов, для правильной раскраски плоскости или сферы достаточно четырех красок, но в свете новейших достижений становится ясно, что от строгого доказательства такого утверждения мы в настоящее время находимся дальше, чем когда-либо.</p>
    <p>Вскоре после выхода в свет моей работы по проблеме четырех красок мне довелось завтракать в университетском клубе “Четырехугольник” с профессором Альмой Буш. Альма — один из ведущих наших антропологов и, несомненно, самая красивая женщина во всем университете. Хотя ей уже под сорок, выглядит она молодо и весьма женственна. Глаза у нее светло-серые, и когда Альма о чем-то думает, то имеет обыкновение чуть-чуть их щурить.</p>
    <p>Альма только что вернулась из экспедиции на небольшой остров, расположенный в нескольких сотнях миль от побережья Либерии у западной кромки африканского материка. Она возглавляла группу студентов-антропологов, изучавших нравы и обычаи пяти племен, населявших остров. Племена эти представляли огромный интерес для антрополога, так как их обычаи варьировались в необычайно широких пределах.</p>
    <p>— Остров разделен на пять областей, — сообщила мне Альма, вставляя сигарету в длинный мундштук из черной пластмассы. Все они граничат друг с другом. Это важно для понимания тамошних нравов. Общность границ позволяет племенам поддерживать некое единство культур. Что с тобой, Марти? Почему у тебя такой изумленный вид?</p>
    <p>Я застыл, так и не донеся вилку до рта, и медленно положил ее на стол.</p>
    <p>— Потому, что ты рассказываешь невероятные вещи. Такого просто не может быть.</p>
    <p>Альма была уязвлена:</p>
    <p>— Чего не может быть?</p>
    <p>— Пяти племен, имеющих общие границы. Это противоречит знаменитой проблеме четырех красок.</p>
    <p>— Противоречит чему?</p>
    <p>— Проблеме четырех красок, — повторил я. — Есть такая проблема в топологии. Хотя она никем не доказана и не опровергнута, никто не сомневается, что она верна.</p>
    <p>Я принялся концом ложки чертить на скатерти, пытаясь объяснить Альме, в чем здесь дело. Альма быстро схватила общую идею.</p>
    <p>— Может быть, у островных племен другая математика? высказала она предположение, щурясь от дыма сигареты.</p>
    <p>Я покачал головой.</p>
    <p>— Математика, дорогая моя, едина для всех культур. Дважды два всегда четыре, даже в Африке.</p>
    <p>Альма не разделяла моего мнения. Она сказала, что в математическом мышлении первобытных обществ имеются весьма значительные культурные “вариации”. Лично ей известно, добавила она, одно племя, стоящее на крайне низком уровне развития, члены которого считают, что если к двум лодкам прибавить две лодки, то неизменно получится пять лодок.</p>
    <p>— Значит, они просто не умеют считать, — заметил я.</p>
    <p>— Так, как ты, — добавила Альма. В ее серых глазах прыгали смешинки.</p>
    <p>— Видишь ли, Альма, — сказал я, когда мы приступили к малиновому компоту, — если твой остров действительно разделен так, как ты говоришь, на пять областей, каждая из которых имеет общую границу с четырьмя другими областями, то я начинаю верить в математические способности твоих островитян. Нет ли у тебя карты острова?</p>
    <p>Альма покачала головой:</p>
    <p>— Топографические съемки острова никогда не проводились. Надеюсь, нам удастся положить его на карту по возвращении.</p>
    <p>Разумеется, слова Альмы мало в чем убедили меня, но она упрямо стояла на своем, и я никак не мог разобрать, говорит ли она серьезно или просто разыгрывает меня.</p>
    <p>— А почему бы тебе не отправиться с нами? — предложила Альма, стряхивая пепел. — Я пробуду там с месяц. Мне нужно проверить кое-какие данные перед тем, как опубликовать их, а ты тем временем займешься топографической съемкой острова. Если то, о чем я тебе рассказала, не подтвердится, обязуюсь возместить твои расходы.</p>
    <p>Что я терял? Разумеется, мысль о розыгрыше по-прежнему не оставляла меня, но вскоре должны были начаться летние каникулы, а путешествие обещало быть приятным и необычным. Кроме того, мне давно хотелось посмотреть, как работают антропологи, и когда мы с Альмой не спорили, то отношения между нами не оставляли желать лучшего.</p>
    <p>Из Нью-Йорка в Монровию мы отправились на теплоходе. В Монровии был небольшой аэродром, откуда до острова можно было добраться на самолете, совершавшем еженедельно рейс туда и обратно. На остров по воздуху доставлялись различные припасы, а с острова на материк — кокосовые орехи, служившие сырьем для добывания пальмового масла, и кофе, которые составляли две основные статьи экспорта. Альма отвела мне место в палатке, в которой студенты-антропологи устроили свой штаб.</p>
    <p>Небо было безоблачным, солнце палило немилосердно. Я облачился в шорты и рубашку цвета хаки и огромный пробковый шлем, защищавший мою голову от палящих лучей солнца. Альма также переоделась в шорты, но, должен признаться, выглядела в них лучше, чем я.</p>
    <p>Лагерь наш был расположен на полянке у самой опушки девственного тропического леса. Стоило сделать шаг, как из-под ног в разные стороны разбегались сотни юрких ящерок. В воздухе стоял неумолчный гул несметных полчищ мух и москитов, но мы обильно умащивали все открытые части тела какой-то отвратительно пахнувшей жидкостью для отпугивания насекомых, и мошкара беспокоила нас значительно меньше, чем можно было ожидать.</p>
    <p>На второй день нашего пребывания на острове Альма познакомила меня с одним из островитян по имени Агуз. По-английски Агуз не говорил, но Альма уже в достаточной мере владела местным диалектом, чтобы общаться с ним. Это был высокий добродушный негр с крутыми скулами, ослепительно белыми зубами и темно-коричневой кожей приятного теплого оттенка. Мощный торс был обнажен, только на шее красовался галстук-бабочка. Брюки Агуза заканчивались на несколько дюймов выше лодыжек, выставляя на всеобщее обозрение носки в красную и желтую клеточку. С кожаного ремня свисал брелок со значком какого-то университетского клуба. Когда мы обменялись рукопожатиями, Агуз что-то прорычал.</p>
    <p>— Он счастлив познакомиться с вами, — перевела Альма.</p>
    <p>Агуз был одним из членов племени хийику, составлявшего интеллектуальную элиту острова. Лет десять назад, пояснила Альма, группа антропологов из Принстонского университета занималась изучением обычаев хийику, и Агуз перенял у них манеру одеваться.</p>
    <p>Альма договорилась с Агузом совершить втроем пеший поход по всему острову. К счастью, островок был невелик: площадь его не превышала 25 квадратных миль. Пустившись в путь с утра пораньше, мы могли к вечеру успеть обойти весь остров. Я прихватил с собой блокнот и коробку карандашей, чтобы набросать хотя бы грубую карту пяти областей.</p>
    <p>Свой первый визит мы нанесли племени хийику, на территории которого был расположен наш лагерь. Деревня, где жили хийику, была скоплением круглых глиняных хижин с коническими крышами из пальмовых листьев. Соплеменники Агуза были одеты так же, как он, если не считать брелока со значком университетского клуба, подаренного Агузу одним из принстонских профессоров. Обитатели деревни высыпали из хижин и, покуривая трубки, наблюдали за нами с философской невозмутимостью.</p>
    <p>Большинство женщин сидели разбившись на мелкие группы и плели маты из пальмового волокна.</p>
    <p>На верхнем листке своего блокнота я нарисовал круг и закрасил его синим. Точная конфигурация территории, занимаемой хийику, была неизвестна, но для моих целей было вполне достаточно и этого грубого приближения. Когда мы, двигаясь на запад, оказались на территории, занимаемой племенем вольфези, я слева от синего кружка поставил загогулину и закрасил ее в зеленый цвет.</p>
    <p>Этот цвет я выбрал потому, что весь, с позволения сказать, костюм вольфези состоял из нитки зеленых бус. Это племя состояло из одних лишь мужчин. Альма сумела бы рассказать вам массу интересных деталей, но я опущу их и замечу только, что все мужчины вольфези были холостяками, собранными из остальных четырех племен. Вольфези составляли как бы резервуар, из которого по мере надобности черпали пополнение другие племена, когда болезнь или войны понижали численность их мужского населения ниже обычного уровня.</p>
    <p>Вольфези все время распевали песни, плясали и произвели на меня впечатление счастливых людей, вполне довольных жизнью. Их жизнь, как объяснила мне Альма, постоянно омрачал лишь страх быть выбранным по жребию в мужья для девушки одного из четырех остальных племен. Несчастные, на которых падал жребий, нередко кончали жизнь самоубийством, бросаясь с высокой скалы. Агуз показал мне ее. На местном диалекте она называлась “кала улукиффир” — “скала несчастных”.</p>
    <p>С трудом продираясь сквозь заросли какого-то кустарника, мы вышли на берег узкой тихой речки. Огромный плот из бревен едва выступал из светлой жирной грязи, устилавшей дно реки. Агуз столкнул плот в воду, взобрался на него и принялся отталкиваться длинным бамбуковым шестом. Мы перешли вброд узкую полоску топкой грязи у берега и присоединились к нему. Лавируя шестом, Агуз направил плот вниз по течению извилистой реки.</p>
    <p>Гигантские пальмы склонялись над нами, образуя зеленый свод, сквозь который прорывались лишь отдельные лучи света, отбрасывавшие затейливые тени и блики на поверхности реки. Время от времени мы проплывали мимо огромных, сплошь облепленных грязью крокодилов, нежившихся на мелководье.</p>
    <p>Галстук-бабочка на шее Агуза задвигался вверх и вниз, послышались нечленораздельные звуки, которые Альма перевела мне как сообщение о том, что мы вступаем на территорию племени гезелломо. Она была расположена к северу от вольфези. Я согнал со своего блокнота огромную стрекозу и нанес на свою карту-схему красное пятно, расположив его над зеленым.</p>
    <p>Проплыв с полмили или около того по территории гезелломо, Агуз причалил к берегу, и мы сошли на сушу. Небольшой подъем по склону сквозь заросли высокой травы — и мы на краю деревни гезелломо.</p>
    <p>Вряд ли мне нужно подробно описывать это замечательное племя, поскольку профессор Буш обстоятельно изложила его обычаи в своей книге, которая должна вскоре выйти из печати. Скажу лишь, что гезелломо — единственное из известных антропологам первобытных племен, организованное, по словам Альмы, на “филиархальной” основе. В возрасте от одного года до пяти дети здесь находятся под контролем родителей. Но начиная с пяти лет контроль переходит в руки детей, и местные обычаи предписывают родителям абсолютное повиновение.</p>
    <p>По совету Агуза мы решили обойти деревню гезелломо стороной. Заходить в нее опасно, так как детишки считают всех взрослых заодно со своими родителями и непременно попытались бы “приспособить нас к делу”. Я видел издали, как взрослые гезелломо выполняли различные мелкие поручения детей, а те стояли вокруг и либо наблюдали, либо были увлечены своими играми. Один мальчишка лет семи на наших глазах нещадно выпорол своего отца ременной плетью.</p>
    <p>Благополучно миновав деревню, мы побрели на юго-восток. Пройдя около мили, Агуз указал на видневшиеся вдали пальмы, аккуратно посаженные рядком, и сообщил, что перед нами граница между гезелломо и хийику. Я достал свой блокнот и продолжил красное пятно до синего круга.</p>
    <p>Усталость от трудного пути сквозь непролазные заросли кустарника в немилосердном тропическом зное брала свое. Все изрядно выбились из сил и проголодались. Мы устроили привал на крупных обломках бурого песчаника и закусили. Издали доносился слабый рокот барабанов.</p>
    <p>Вскоре после полудня мы добрались до поселения племени бебопулу. У мужчин и женщин бебопулу существовал обычай продевать сквозь ушные раковины крупную кость.</p>
    <p>Вся одежда бебопулу состояла из набедренной повязки. Мы прошли мимо небольшой группы бебопулу, которые били в огромные тамтамы и пели. Впоследствии Альма опубликовала в “Философикл мэгэзин” статью, в которой выдвинула теорию о том, что традиционное “продевание” кости в уши могло оказать определенное влияние на характер музыки бебопулу.</p>
    <p>Когда мы добрались до восточной границы территории, занимаемой бебопулу, Агуз обратил наше внимание на участки, граничившие с территориями трех других племен. Насколько я мог понять, территория бебопулу, которую я закрасил пурпурным цветом, простиралась на юг, а затем на запад и, обогнув южный конец синей территории, доходила до зеленой. Я протянул свою карту-схему Альме.</p>
    <p>— Обрати внимание на то, что синяя территория со всех сторон окружена территориями трех других цветов. Пятая территория не может иметь с ней общую границу.</p>
    <p>Альма показала карту Агузу, и какое-то время они о чем-то говорили между собой.</p>
    <p>— Агуз говорит, что не знает, как выглядит их остров с неба, но ты, по его словам, где-то допустил ошибку.</p>
    <p>Я взглянул на Агуза. На лице его не дрогнул ни один мускул, но меня не покидало довольно неприятное чувство, что в глубине души он считает меня идиотом.</p>
    <p>Последнюю территорию, которую мы посетили, населяло племя, решительно не поддающееся никакому описанию. По сути дела их отличительной особенностью и было то, что они не поддавались описанию. Даже антропологам, затратившим годы на изучение обычаев и культуры этого племени, оказалось не под силу выделить какую-нибудь их особенность.</p>
    <p>Альма пыталась установить характерные антропологические показатели типичного представителя этого племени, но статистическая обработка, по существу, ничего не давала. У пятого племени не было вождя, оно не ведало разделения труда, родственных уз, у него не было сложившихся ритуалов по случаю рождения, вступления в брак или смерти. У племени не было религиозных воззрений и полностью отсутствовали традиции и обычаи. Более того, у племени не было даже своего названия.</p>
    <p>Пятую территорию я закрасил желтым цветом. Мы прошли участки, граничившие с зеленой, красной или пурпурной областью, и когда Агуз, наконец, указал на противоположный берег ручейка и сообщил, что там начинается территория хийику (синяя территория), я ощутил, как у меня по спине забегали мурашки.</p>
    <p>— Не может быть! — воскликнул я. — Иначе мы где-то должны были бы пересечь чью-то территорию!</p>
    <p>Альма перевела мои слова Агузу. Он упрямо затряс головой.</p>
    <p>Разумеется, я был убежден, что где-то мы допустили какую-то ошибку. Территория одного из племен могла состоять из двух несвязных кусков. Агуз мог неправильно указать границы между племенами. Какая-то ошибка непременно должна была быть! Когда мы вскоре после захода солнца вернулись в лагерь, между мной и Альмой вспыхнул спор. Альма утверждала, что я проиграл и, следовательно, должен сам покрыть издержки за поездку.</p>
    <p>Я снял пробковый шлем и промакнул носовым платком свою лысину. Если бы раздобыть точную карту с очертаниями пяти областей! Можно было бы, конечно, произвести топографическую съемку, но для этого требовались приборы, которых у нас но было, да если бы они и были, то толку от них все равно было бы мало, так как я совершенно не умел ими пользоваться. Внезапно мне пришла в голову потрясающая идея.</p>
    <p>— Как ты думаешь, — спросил я у Альмы, — можно было бы в Монровии взять напрокат какой-нибудь распылитель?</p>
    <p>Альма прищурилась от дыма сигареты и сказала, что, по ее мнению, это вполне возможно.</p>
    <p>— Если бы нам удалось раздобыть распылитель, — продолжал я, — мы могли бы пометить каждую территорию пятнами соответствующего цвета, и на цветном аэрофотоснимке форма каждой территории была бы великолепно видна.</p>
    <p>Альма подарила мне очаровательную улыбку и заявила, что мой план великолепен. Ей в любом случае нужно было снять карту острова, а предложенный мною метод позволял выполнить эту задачу быстрее, чем другие.</p>
    <p>— Краска за мой счет, — щедро предложила она.</p>
    <p>Тут мы и подошли к тому самому месту, с которого я начал свой рассказ. У подрядчика, принимавшего заказы на выполнение строительных работ, мы взяли напрокат дюжину распылителей краски. Я купил двадцать тысяч галлонов самой дешевой краски, какую только смог найти, — водоэмульсионную, английского производства. Вернувшись на остров, мы без труда набрали бригаду мальчишек племени хийику и обучили их, как пользоваться распылителями краски.</p>
    <p>Агуз был назначен бригадиром. Территорию каждого племени мы метили краской того же цвета, какой был на моей “карте”. Закрашивать всю территорию потребовало бы слишком больших затрат, поэтому мы решили распылять краску пятнами диаметром около десяти футов с интервалами в сто футов. С самолета территория каждого племени казалась бы раскрашенной в горошек, и границы были бы легко различимы. На открытых участках работа продвигалась быстро, но там, где земля была скрыта под почти непроницаемым пологом джунглей, нам довелось столкнуться с немалыми трудностями. Мальчишкам приходилось карабкаться на деревья и распылять краску по самым верхушкам.</p>
    <p>Каждый день я сопровождал бригаду, чтобы проследить за работой. Все было сделано как надо. В том, что четыре территории имели общие границы, сомнений не было: у каждой из них к какому-нибудь участку границы примыкала территория другого цвета.</p>
    <p>Решающим должен был быть пятый цвет!</p>
    <p>К распылению желтой краски мы приступили на двенадцатый день работы. Желтая территория граничила с красной, зеленой и пурпурной. Мы приближались к синей территории. Нервы мои были напряжены до предела.</p>
    <p>Бригада маляров медленно продвигалась сквозь подлесок. Заходившее солнце отбрасывало длинные тени. Попугай с красивым ярким оперением, получив свою порцию краски из распылителя, с шумом взлетел и скрылся, издавая пронзительные крики. Небольшая коричневая змея, обрызганная желтой краской, шипя уползла в укромное местечко. Неожиданно я схватил Альму за плечо.</p>
    <p>— Клянусь тенью Мебиуса! — воскликнул я хрипло не в силах унять бешено колотившееся сердце. — Я вижу отсюда синие пятна!</p>
    <p>В прекрасных серых глазах Альмы вспыхнуло торжество.</p>
    <p>— Так кто был прав?</p>
    <p>Я уселся на большой пень и вытер пот, градом катившийся по лицу. Голова раскалывалась от нестерпимой боли. В висках стучало. Сквозь монотонный неумолчный гул насекомых издали доносился четкий, зажигательный ритм барабанов бебопулу. Агуз стоял, поигрывая брелоком, в ожидании дальнейших приказаний.</p>
    <p>Я был в полной растерянности. Строго говоря, пять областей никак не могли иметь общие границы. Я знал, что проблему четырех красок удалось доказать для случая, когда число стран не превышает 35. Но что если в эти доказательства вкралась какая-нибудь ошибка? Если остров действительно опровергает утверждение проблемы четырех красок, мое открытие станет одним из величайших поворотных пунктов в топологии! Я стряхнул с фляги какого-то белого муравья или термита и отхлебнул большой глоток воды. Мало-помалу мне становилось лучше.</p>
    <p>Через несколько дней, когда очередным рейсом прилетел самолет из Монровии, мы решили произвести аэрофотосъемку острова. К сожалению, самолетик был маленьким с двумя открытыми кабинами, поэтому лететь мог только фотограф с камерой. Как только снимки будут сделаны, пилот высадит фотографа, и возьмет меня, чтобы я мог с воздуха посмотреть на раскрашенный остров.</p>
    <p>Я нервно обмахивался шлемом и наблюдал за тем, как самолет, медленно описав круг над островом, пошел на снижение. Пробежав немного, самолет остановился, и фотограф спрыгнул на землю. Я поспешно подбежал, намереваясь занять место в кабине, но пилот, грубоватый на вид африканец, великолепно говоривший по-английски, покачал головой.</p>
    <p>— Съемки заняли больше времени, чем я рассчитывал, — сказал он твердо. — Мне необходимо через полчаса вернуться в Монровию. Жаль, но ничего не поделаешь. Вернусь через неделю. Тогда и покатаю вас.</p>
    <p>Напрасны были мои мольбы и просьбы. Когда самолет взлетел, я обернулся к фотографу.</p>
    <p>— На что хоть похож остров сверху?</p>
    <p>Фотограф нахмурился.</p>
    <p>— Не могу вам сказать. Цвета переплелись весьма причудливо. Я пытался набросать эскиз, но задача оказалась слишком сложной, и ее пришлось оставить.</p>
    <p>Я спросил, не состояла ли какая-нибудь область из нескольких отдельных частей, полностью окруженных другим цветом. Фотограф отрицательно покачал головой.</p>
    <p>— Все территории были из одного куска. И все доходили до побережья.</p>
    <p>— Гм, интересно, — пробормотал я. И тут мне в голову пришла мысль, окончательно доконавшая меня. Я стукнул себя по лбу и застонал.</p>
    <p>Альма, думая, что мне плохо, плеснула мне в лицо холодной воды из лагерного колодца, принесенной в сосуде из высушенной тыквы. Я сел на землю и схватился за голову обеими руками, пытаясь хоть как-то унять пульсирующую боль.</p>
    <p>Вы спросите, что случилось? Внезапно я понял, что если территория каждого племени имеет выход к морю, то море граничит с территориями всех пяти племен. Море было шестым цветом!</p>
    <p>Проявить цветную пленку в лагере или в Монровии было невозможно. Не оставалось ничего другого, как ждать, пока мы вернемся домой.</p>
    <p>Через три дня хлынул тропический ливень. Он шел, не переставая, до конца недели. Когда пилот прилетел на остров очередным рейсом, он сообщил, что всю краску смыло.</p>
    <p>Нетерпение, с которым я ожидал увидеть снимки, достигло таких размеров, что я не мог дождаться, когда Альма завершит работу на острове. Обратным рейсом я улетел в Монровию, а оттуда на теплоходе вернулся в Штаты.</p>
    <p>В Нью-Йорке я отдал проявить снимки в фотолабораторию, и когда зашел получить их через несколько дней, глаза мои были красны от бессонницы.</p>
    <p>— Боюсь, что ваш фотограф выбрал не тот светофильтр, сказал лаборант, показывая мне пленку на просвет.</p>
    <p>На всех снимках остров получился сплошным темно-красным пятном! Я взял снимки и побрел вдоль улицы, бессознательно бормоча себе под нос.</p>
    <p>Мои академические обязанности не позволяли мне вернуться на остров раньше следующей осени. Вернувшись к себе в Чикаго, я попытался рассказать коллегам об острове с пятью территориями, но, слушая меня, они только печально качали головами и вежливо улыбались. Некий профессор из Висконсина, сообщили мне коллеги, сумел доказать гипотезу четырех красок для случая, когда число стран не превышает 83. Декан предложил мне месячный отпуск.</p>
    <p>— Вы очень устали, вам нужно отдохнуть, — были его слова.</p>
    <p>К концу лета я снова набрал свой обычный вес. Настроение мое начало улучшаться. Я тщательно изучил расписание авиарейсов на Монровию: во мне созрело решение вернуться на остров и выкрасить его еще раз.</p>
    <p>На остров я попал только в конце сентября через несколько месяцев после того, как Альма и ее студенты покинули его.</p>
    <p>Отыскать территорию хийику оказалось довольно трудно. Наконец я объяснил одному из хийику, что хочу видеть Агуза. Тот привел меня к большой хижине на окраине деревни. За хижиной возвышалось какое-то странное сооружение, блестевшее в ярких лучах света. По виду оно было сделано из полированных стальных пластин, скрепленных болтами.</p>
    <p>Агуз вышел навстречу мне из хижины. Вслед за ним в дверном проеме показался белый человек плотного сложения, в котором я узнал… Ноги мои стали ватными! Не может быть! Как же так? Ведь он давно… Но это был он — профессор Станислав Сляпенарский собственной персоной!</p>
    <p>Агуз ухмыльнулся и поспешил поддержать меня. Профессор принялся обмахивать меня своим шлемом. Он выглядел лучше, чем когда-либо. Борода осталась такой же рыжей. Лицо и лысую голову покрывал густой загар. Сляпенарский и Агуз ввели меня в хижину, мы уселись в удобные кресла.</p>
    <p>Не буду рассказывать во всех подробностях удивительную историю появления профессора на острове. Скажу лишь, что, после того как весть о совершенном им в 1946 г. сенсационном открытии нульсторонних поверхностей облетела весь мир, Сляпенарский потерял покой из-за обрушившейся на него известности. Стремясь продолжить свои важные исследования в спокойной обстановке, вдали от назойливого любопытства коллег и вездесущих репортеров, Сляпенарский стал подумывать о том, чтобы скрыться.</p>
    <p>— Другого выхода у меня просто не оставалось, — сказал он. — Я разослал телеграммы с сообщением о своей мнимой смерти коллегам в Англии, Франции и Америке и по подложному паспорту прибыл в Монровию.</p>
    <p>Обследовав несколько островов, профессор наконец остановил свой выбор на одном из них как на идеальном месте для многолетних научных исследований. Без особого труда овладев диалектом хийику, профессор сделал Агуза, обладавшего, как оказалось, незаурядными математическими способностями, своим главным ассистентом. К тому времени между племенами возникли территориальные споры. Для ликвидации разногласий необходимо было установить демаркационные линии.</p>
    <p>— Гипотезу четырех красок мне удалось опровергнуть еще до того, как я решил скрыться, — продолжал свой рассказ профессор. — Разделить остров на пять граничащих друг с другом областей означало установить мир. С помощью Агуза я разметил границы, и вскоре воцарился мир во человецех. Вы как раз поспели к концу нашей работы.</p>
    <p>— Так вы знали о моем предыдущем визите на остров вместе с доктором Буш? — спросил я.</p>
    <p>— Разумеется. Мне очень жаль, но тогда я весь был поглощен необычайно важной работой и не мог ни на что отвлекаться. Поскольку Агуз был единственным островитянином, с которым доктор Буш поддерживала непосредственный контакт, скрыть мое пребывание на острове было не очень трудно. Разумеется, я не мог допустить, чтобы вы вернулись в Штаты с решением проблемы четырех красок. На остров хлынули бы фоторепортеры и операторы кинохроники!</p>
    <p>— Так это вы, — спросил я с горечью, — испортили мои пленки?</p>
    <p>— Боюсь, что я, старина. Я попросил Агуза подменить светофильтры, а вот к ливню, должен признаться, я не имею ни малейшего отношения. А вскоре после вашего отъезда я изменил границы племенных территорий.</p>
    <p>— Но как они проходили, эти границы? — спросил я, сгорая от любопытства.</p>
    <p>Крохотные глазки Сляпенарского блеснули.</p>
    <p>— Пойдемте, я покажу вам свою лабораторию, — сказал он, вставая.</p>
    <p>Дверь в задней стене гостиной вела в комнату гораздо больших размеров. Ящики картотеки, чертежная доска, полки с книгами, большие модели причудливых топологических многообразий. Я узнал кросскэп, лист Таккермана, двойной лист Мебиуса, но более сложные модели были мне неизвестны.</p>
    <p>Затем профессор вывел меня на площадку позади хижины. Он махнул рукой на стальную конструкцию, которую я увидел, когда подходил к хижине.</p>
    <p>— Перед вами плод моих трудов за два года, — сказал Сляпенарский. — Подлинная бутылка Клейна.</p>
    <p>Я в изумлении покачал головой.</p>
    <p>На верх странного сооружения вели две веревочные лестницы. Мы взобрались по ним и осторожно уселись на закругленный край. Из отверстия вырывался поток холодного воздуха.</p>
    <p>— Как вам известно, — заметил Сляпенарский, — горлышко настоящей бутылки Клейна открывается в четвертое измерение. Для нас это то же, что отверстие в листе бумаги для двумерных существ, обитающих на поверхности листа.</p>
    <p>Профессор пояснил свою мысль более подробно. Нарисуйте на листке бумаги двумерную бутылку и представьте себе, что часть бутылки согнута под прямым углом в третье измерение. Вы сразу увидите, что содержимое бутылки может вылиться в наше пространство. Аналогичным образом трубообразная часть бутылки Клейна изогнута в четвертом измерении. Часть ее, проходящая в высшем измерении, хотя и замкнута в нашем пространстве, в действительности открыта в направлении четвертой координаты. Все, что попадает в бутылку в этом месте, может двигаться по бесчисленному множеству направлений в четырехмерном пространстве.</p>
    <p>Я осторожно наклонился вперед и заглянул внутрь бутылки. Холодный ветер дунул мне в лицо. Все было затянуто каким-то серовато-зеленым туманом.</p>
    <p>Из головы у меня никак не выходила гипотеза четырех красок. Я снова спросил об этом Сляпенарского. Профессору это не понравилось.</p>
    <p>— Что проблема четырех красок? — сказал он пренебрежительно. — Пустячок, сущая безделица. Дайте-ка мне карандаш и блокнот.</p>
    <p>Я с готовностью вынул блокнот из кармана и протянул Сляпенарскому. Он набросал несколько причудливых геометрических фигур.</p>
    <p>— Если карта не содержит конфигураций, допускающих приведение к более простым формам, например не содержит нетройных вершин, многосвязных областей или колец, состоящих из четного числа шестиугольников и пар смежных пятиугольников, то…</p>
    <p>Не уверен, что остальное запечатлелось в моей памяти достаточно отчетливо. Ужас помутил мой рассудок. По сей день не могу вспоминать о том, что произошло, без содрогания. Из темных глубин бутылки Клейна внезапно высунулся длинный черный стержень, изогнутый крючком, как щупальце какого-то гигантского насекомого. Крючок охватил Сляпенарского за талию. Тот не успел даже позвать на помощь, как был увлечен в туманные глубины бутылки Клейна.</p>
    <p>Должно быть, я находился в шоковом состоянии. Во всяком случае я не слышал, что мне кричал снизу Агуз. Помню лишь, что я не мог оторвать взгляда от зияющего отверстия, хотя не видел ничего, кроме клубящегося тумана, и ощущал только леденящий тело и душу ветер, который вырывался снизу.</p>
    <p>— Сляпенарский! Где вы? Сляпенарский? — отчаянно взывал я, но тщетно. Ответом мне было лишь эхо, доносившееся, как из глубокого колодца. Мне почудилось, будто я различаю слабые голоса, говорившие на неизвестном языке, но Сляпенарский так и не отозвался.</p>
    <p>Все остальное можно рассказать кратко. Молва о случившемся с быстротой молнии распространилась среди хийику. Ночью несколько хийику проникли на участок профессора, унесли бутылку Клейна и сбросили ее со скалы. Они считали, что в бутылке были злые духи, и по вполне понятным причинам хотели навсегда покончить с источником зла.</p>
    <p>Вряд ли нужно говорить, что среди искореженных стальных пластин и стержней никаких следов великого тополога не было…</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Джордж Самвер Элби</p>
     <p>Вершина</p>
    </title>
    <p>“9 ч. 07 мин. утра. Джонатану Джерберу от Л.Лестера Лиса, — гласил лежавший на письменном столе бледно-зеленый листок служебной записки. — Будьте добры, резервируйте для меня Ваш день. При сем прилагается пропуск для лифта, поступающий в Ваше постоянное пользование. Советую Вам посетить сегодня утром 13-й этаж, но не выше. Л.Л.Л.”.</p>
    <p>— Итак… после всех этих лет, — сказал себе Джонатан, вынимая из гласситового конверта пропуск — первый, к которому он когда-либо прикасался. Это была, конечно, миниатюрная пирамида. С одной стороны на металлической поверхности стояло название фирмы — “Объединение”, с другой — была отпечатана его, Джонатана, фотогравюра по пояс. Он понятия не имел, где и когда его сфотографировали; но, должно быть, это произошло совсем недавно, потому что он был снят в галстуке, который только что купил; видимо, полицейский агент компании сделал моментальный снимок, когда он входил в здание или покидал его.</p>
    <p>— Мисс Кайндхендс, — обратился он по интеркому к своей секретарше, — отмените все мои встречи. Я нужен мистеру Лису.</p>
    <p>С золотой пирамидой в руке он уверенно зашагал по сверкающему коридору к лифту.</p>
    <p>— Тринадцатый, — произнес он.</p>
    <p>Несмотря на то, что лифтеру с незапамятных времен было знакомо его лицо и пушистый твидовый костюм от Харриса, он в испуге замялся.</p>
    <p>— Все в порядке, — успокоил его Джонатан и, повернув руку ладонью кверху, показал пропуск.</p>
    <p>— Слушаюсь, сэр, — выдохнул лифтер. Эти два слова прозвучали подобно двум низким нежным нотам, которые мог бы выдохнуть из флейты музыкант.</p>
    <p>Однако он тут же спохватился, закрыл бронзовую дверь и нажал кнопку.</p>
    <p>— Четырнадцать лет или же их было шестнадцать? — пробормотал про себя Джонатан, и, хотя лифт уносил его вверх к власти и престижу, сам он стал спускаться по ярусам воспоминаний к своим первым дням в этом здании.</p>
    <p>Он с улыбкой вспомнил, какие сомнения вызывали в нем лифты. Когда утро за утром они поднимали его на восьмой этаж в отдел рекламы, вопреки всякому здравому смыслу ему чудился в этом какой-то обман, ему казалось, что его везут не вверх, а вниз, вниз, в катакомбы, раскинувшиеся под гигантской ступенчатой пирамидой “Объединения”. Вспышки маленьких электрических лампочек, отмечавших первый, второй и третий этажи, не могли убедить его в том, что он едет вверх; кабина двигалась настолько плавно, что терялось всякое ощущение направления, и, когда бесшумно открывалась дверь, никто не мог бы сказать, где он находится. В бесконечную даль уходили длинные пустые коридоры, узкие, как шахтные галереи; в пластиковых панелях отражался струившийся из вделанных в потолок квадратов матового стекла свет. В здании нигде не было окон, и сияние, проникавшее сквозь стеклянные кирпичи, вполне могло исходить от искусно скрытых электрических ламп: ничем нельзя было доказать, что это дневной свет.</p>
    <p>— Игра воображения, — одергивал себя Джонатан. — Мне повезло, мне невероятно повезло. Ведь мне только двадцать семь лет, а я уже здесь, в “Объединении”. За то, чтобы очутиться на моем месте, любой другой дал бы отсечь себе правую руку.</p>
    <p>В настоящее время такие образные выражения он употреблял в своих рекламных статьях для привлечения большего числа читателей, но в прошлом он совершенно невинно пользовался ими для собственного удовольствия.</p>
    <p>Он работал составителем объявлений в одном нью-йоркском рекламном агентстве, как вдруг однажды под вечер его вызвали к себе старшие компаньоны фирмы и сообщили, что его приглашает на работу почти легендарная компания в Миннесоте. Джонатану недвусмысленно дали понять, что, если он откажется предоставить свою ничтожную персону в распоряжение той фирмы, агентство может в дальнейшем счесть для себя затруднительным держать его на службе. Так же, как и прочие аналогичные учреждения. Итак, польщенный, но снедаемый сомнениями, словно юноша-ацтек, которого избрали для заклания на каменном алтаре, он сел в поезд, направлявшийся в Миннесоту, и, войдя в свое купе, нашел там шоколад и алые розы. О, в каком он был тогда смятении!</p>
    <p>Да и первое впечатление от Л.Лестера Лиса отнюдь не подействовало на него успокаивающе. Звуконепроницаемый кабинет Лиса с окрашенными в светло-серый цвет стенами, со светло-серой мебелью, со стеклянным плафоном, испускавшим тусклое сияние, которое в равной степени могло быть, а могло и не быть солнечным светом, — этот кабинет чем-то смахивал на клубы густого тумана. И было трудно определить, где кончался туман и начинался сам Лис. У него был дымчатый цвет лица, волосы его можно было принять за алюминий, на котором сконденсировалась влага, его белые пальцы двигались по поверхности стола подобно маленьким призракам, а в голосе звучали ласковые печальные ноты низкого пароходного гудка, на много миль разносящегося над окутанным пеленой морем.</p>
    <p>Прошло некоторое время, пока Джонатан привык к голосу Лиса и его удивительной способности к туманным иносказаниям.</p>
    <p>— В чем будут заключаться мои служебные обязанности? — спросил он.</p>
    <p>И Лис ответил, что служебные обязанности — это удел низших слоев общества, а слова существуют не для того, чтобы их употребляли неточно.</p>
    <p>— Я хотел спросить, в чем будет заключаться мой труд? — поправился Джонатан.</p>
    <p>И в ответ Лис сказал следующее:</p>
    <p>— Труд! Ах, труд! Это труд сделал отцов нашей нации гигантами. Это труд сделал Америку тем, чем она является ныне, — светочем и маяком обуреваемого тревогами мира. Люди слабеют, им нужна защита. Ах, лучшая защита, единственная защита — это труд.</p>
    <p>Джонатан сделал третью попытку. И на этот раз Лис ответил так:</p>
    <p>— Какую вы будете рекламировать продукцию? Мой мальчик, “Объединение” не выпускает никакой продукции. Вернее сказать, “Объединение” создает и совершенствует полуфабрикаты, которые в условиях свободы инициативы дают возможность мелким предпринимателям в одном случае украсить, в другом — улучшить некоторые виды продукции во имя максимальной выгоды потребителя — Мистера и Миссис Америки. Вашей темой будет само “Объединение”. Я вызвал вас потому, что у вас тонкое чутье к словам. На меня произвел глубочайшее впечатление ваш заголовок к рекламе дробовика — “Юноша и его собака”. И та маленькая заметка, которую вы написали для фабриканта пеленок. Как вы ее озаглавили? “Младенцы — это упавшие звезды”. Вы должны дать мне для “Объединения” именно такие слова. Дайте мне патриотизм, дружбу, благородство, любовь…</p>
    <p>Так четырнадцать лет назад — а может, быть шестнадцать, а может, и все семнадцать? — Джонатан начал писать для миллионов читателей короткие бессодержательные очерки. Когда его первая казенная стряпня появилась в печати, он со страхом ждал, что над ним будут смеяться. Но никто не смеялся. Наоборот, со всех концов страны посыпались хвалебные письма. Его заметка, в которой перечислялись добродетели Джорджа Вашингтона, а “Объединение” именовалось их современным наследником, была удостоена платиново-рубиновой медали национального Совета по делам рекламы. А его статейка, утверждавшая, что в своей деятельности “Объединение” свято следует наставлениям, которые Честный Эби Линкольн получил из натруженных морщинистых уст Своей матушки, была занесена Младшей Торговой Палатой в особый список. С тех пор, создавая подобные произведения, он все глубже проникался сознанием их ценности, выразительности и достоинства. И все это время Л.Лестер Лис только восхищался им и был к нему неизменно добр, а “Объединение” повысило ему жалованье с десяти тысяч долларов в год до семнадцати с половиной, а потом с семнадцати с половиной до двадцати трех тысяч двухсот. Кроме того, ежегодно он получал в качестве премии привилегированные акции Класса С, на которые он терял право только в том случае, если покинет компанию, не достигнув пенсионного возраста.</p>
    <p>На тринадцатом этаже его ждали. Его приветствовал атлетически сложенный молодой охранник в серой форме, по всей видимости завербованный из футбольной команды какого-нибудь колледжа.</p>
    <p>— Мистер Джербер? Я покажу вам все, что вам будет угодно осмотреть, — почтительно сказал он.</p>
    <p>— Боюсь, я сам точно не знаю, что именно мне хотелось бы увидеть, — улыбаясь, произнес Джонатан. — Ведь я здесь впервые.</p>
    <p>— Мистер Лис сказал, сэр, что, может быть, вы пожелаете, чтобы я представил вас заведующим отделами.</p>
    <p>— Тогда мы этим и займемся, — спокойно произнес Джонатан. — Немедленно.</p>
    <p>Охранник строевым шагом направился вперед, открывая по дороге бронзовые двери. В пятнадцати отделах Джонатан обменялся рукопожатиями с восемью лысыми, тощими и семью лысыми, толстыми мужчинами. Это были не директора. Это были всего-навсего принимающие-решение-и-несущие-бремя-ответственности преданные отцы семейств, которые получали сто тысяч в год и преждевременно умирали от сердечных приступов. Джонатан осмотрел их машинописное бюро, их пункт управления сложной системой связи, их ресторан и маленький, на три койки, госпиталь.</p>
    <p>— Я вижу, что у госпиталя свой отдельный лифт, — обращаясь к охраннику, произнес Джонатан. — Если человек умирает за письменным столом, вы можете убрать его из здания таким образом, что никто этого даже не заметит.</p>
    <p>— Мало что ускользает от внимания Правления, сэр, — отозвался тот.</p>
    <p>На четвертом или пятом году службы в компании Джонатан стал непосредственным свидетелем того, с какой точностью действовал при подобных роковых обстоятельствах механизм “Объединения”. Однажды в лифте инженер по имени Джеке побледнел, стал задыхаться и рухнул на пол. Джонатан опустился около него на колени, а лифтер тем временем остановил кабину между этажами и, спокойно связавшись по телефону с находившимся в вестибюле диспетчером, получил соответствующие указания; после этого кабина быстро понеслась вниз, в глубину подземных помещений. Ее уже ждали охранники с носилками.</p>
    <p>— Боюсь, что он умер, — сказал Джонатан.</p>
    <p>— О нет, сэр, — возразил старший охранник. — Он только потерял сознание, а может, ему просто нездоровится.</p>
    <p>— Вы доставите его немедленно к врачу?</p>
    <p>— Вернитесь в кабину, сэр, — произнес старший охранник.</p>
    <p>И на этом дело кончилось. Позже Джонатану так и не удалось получить сколько-нибудь вразумительного ответа ни от лифтера, ни от охранников, ни от кого бы то ни было. На третий день в газете, на странице, отведенной для некрологов, появилось краткое сообщение о том, что скончался некий Д.М.Джекс, инженер, “проживавший в этом городе”, но ни одним словом не упоминалось о том, что этот человек работал в “Объединении”. Джеке просто-напросто исчез. Компания не отвергала смерть, она обходила ее стороной. Когда кто-нибудь умирал, на его место садился его заместитель. В корпорации, состоявшей из десятков тысяч служащих, ежедневно кто-нибудь мог отправиться на тот свет, но нельзя же из-за этого то и дело прерывать работу.</p>
    <p>Вернувшись на свой этаж, Джонатан просунул голову в элегантно обставленную приемную Лиса.</p>
    <p>— Если он хочет меня видеть, — сказал он, — то имейте в виду, что я уже вернулся.</p>
    <p>— У него сейчас врач, — сообщила мисс Теблейн, доверенная секретарша Лиса. — Будьте добры, будьте у себя и не отходите от телефона.</p>
    <p>Усевшись за свой письменный стол, Джонатан, которому за неимением других дет оставалось только ждать да разглядывать висевшие на стене графики читательских отзывов, спросил себя, что же все-таки происходит. Лиса можно было заподозрить в чем угодно, кроме действий под влиянием импульса. Постоянный пропуск, визит на Тринадцатый — все это само по себе свидетельствовало о повышении. Над Тринадцатым этажом был только Четырнадцатый, ибо ни одной живой душе не разрешалось, подниматься на Пятнадцатый, где в самой верхней части пирамиды помещались апартаменты Президента. Неужели мне действительно предстоит стать членом Правления? — подумал Джонатан. В отделе рекламы он не мог подняться выше, не заняв место самого Лиса.</p>
    <p>“Каков бы ни был ответ, я его очень скоро узнаю”, — сказал себе Джонатан. Пожав плечами, он вытащил из кармана пропуск, внимательно изучил свое сходство с изображением и рассмеялся. Канули, канули в вечность золотые кудри юности! Расчувствовавшись от воспоминаний, он попытался представить себе, как он выглядел в двадцать семь лет. Но у него ничего не получилось.</p>
    <p>Однако же я хорошо помню, с улыбкой подумал он, что я был настроен скептически. О, каким же я был тогда скептиком!</p>
    <p>Он вспомнил, как, не доверяя лифтам, он измерял шагами коридоры, желая убедиться в том, что нижние этажи пирамиды больше, чем верхние. И он сделал еще кое-что похуже. Покинув в рабочее время свой письменный стол, он отправился исследовать подвалы, не обнаружив там, конечно, ничего зловещего, ничего вообще.</p>
    <p>Затем, изучив по возможности само здание (с улыбкой вспомнил Джонатан), он попытался выяснить, какого рода продукцию выпускало “Объединение”. И ему удалось кое-что узнать. Так, например, ему стало известно, что каждому из четырех тысяч видов выпускаемой компанией продукции соответствовало определенное буквосочетание, от “Ааб”, которое обозначало примесь к молочному коктейлю, до “Яюя”, за которым стояли роторы для тракторных индукторов. Но эта коллекция “Аабов” и “Яюяев” вскоре ему наскучила.</p>
    <p>На столе раздался резкий телефонный звонок, настроенный на максимальную громкость. С ловкостью, развившейся в результате длительной практики, Джонатан снял трубку и, как попугая, водрузил ее себе на плело.</p>
    <p>— Джербер у телефона, — произнес он.</p>
    <p>Звонила секретарша Лиса.</p>
    <p>— Врач еще не ушел, — сказала она. — Должно быть, сегодня утром его особенно беспокоит язва, а может, ему опять послышалось это тиканье. Но у меня есть для вас кое-какие инструкции. Будьте добры, позавтракайте, в час дня ознакомьтесь с Четырнадцатым этажом, а в два зайдите сюда.</p>
    <p>— Чем там пахнет, мисс Теблейн? — спросил Джонатан.</p>
    <p>Секретарши считали жаргонные выражения доказательством демократичности, и, если вы употребляли их, они пускали слух, что вы очаровательны. Не жалея ни сил, ни молодости, девушка расшибалась в лепешку, работая для босса, который был признан достаточно очаровательным.</p>
    <p>— Не знаю, — ответила мисс Теблейн. — Но, несомненно, происходит что-то важное. Главный Проект.</p>
    <p>— Как вам известно, я завтракаю в двенадцать с Группой Младших Сотрудников. Директора же отправляются завтракать не раньше четверти второго. Если я поднимусь на Четырнадцатый, когда они уйдут, я никого не застану. Вы случайно не знаете, что, по его мнению, я должен там делать?</p>
    <p>— Думаю, что вам нужно только осмотреть помещение, — сказала мисс Теблейн. — Как бы я хотела пойти с вами! Мистер Джербер, обещайте мне одну вещь. Обещайте, что, вернувшись, вы скажете мне, действительно ли в туалете мистера Уоффена позолоченное сиденье.</p>
    <p>— Хорошо, — пообещал Джонатан, отлично зная, что никогда этого не сделает.</p>
    <p>Он позавтракал со своими двумя помощниками, более молодыми, чем он, еще не закончившими стажировку. Он обнаружил, что весть о получении им золотого пропуска уже угнела разнестись, и это открытие позабавило его. Перед ним сияли чисто вымытые восторженные лица юношей; как только он открывал рот. он1! из уважения к нему тут же судорожно вытягивались.</p>
    <p>Вскоре после часа Джонатан поднялся в лифте на Четырнадцатый этаж. Он был заметно меньше Тринадцатого; видимо, разница между размерами ступеней была больше, чем это казалось с улицы.</p>
    <p>Другой охранник, отдав честь, сообщил, что на этаже помещается восемь директорских кабинетов и зал для совещаний и Джонатан может свободно осмотреть все, что захочет.</p>
    <p>— Здесь есть на что взглянуть, сэр, — добавил охранник.</p>
    <p>И он был прав. В нескольких кабинетах стояли парикмахерские кресла, гигантские телевизоры и бары, заполненные специальными смесями по вкусу хозяина. В одном находилась камера для хранения сигар размером с банковский сейф, в другом — мишень для стрельбы из духовых пистолетов, при третьем была оборудована финская баня “сауна”. Самой интересной оказалась комната, представлявшая собой точную копию палубы прогулочной яхты, со складным стулом и стойкой для удочек и спиннингов. Нигде и в помине не было ни одного чиновника, ни одной секретарши. Ни один документ не осквернял сверкающее полированное дерево громадных письменных столов.</p>
    <p>— Скажите, — обратился Джонатан к охраннику, — как часто заходят сюда члены Правления?</p>
    <p>— Они собираются здесь на ежегодные совещания, сэр, — ответил тот. — А в другое время, мне кажется, они приезжают сюда только тогда, когда их вызывает мистер Седеруэйт.</p>
    <p>Хенском Людлоу Седеруэйт II был тем самым Президентом “Объединения”, чьи апартаменты занимали самый верх пирамиды и чье, судя по снимкам, нестареющее с годами лицо фотографировали, но которого никто никогда не видел.</p>
    <p>— А кто-нибудь из них живет в Миннесоте? Простите мое любопытство. Ведь я здесь впервые.</p>
    <p>Охранник хихикнул.</p>
    <p>— Что вы, сэр, вы забываете, что у них у всех теперь свои самолеты и свои летчики. Взять, к примеру, мистера Иппнигера — у него четыреста тысяч акров в Луизиане, которые ему нужны для ловли креветок; там он и живет. Мистеру Летчуэллу принадлежит маленький остров у берегов Мексики; у него собственный замок и своя маленькая армия — поэтому-то он и носит красно-синюю форму и кожаные сапоги со звездами.</p>
    <p>— Я наверняка встречал мистера Летчуэлла в лифте.</p>
    <p>Джонатану удалось в разное время мельком повидать почти всех осанистых, импозантных директоров. Один из них, бесспорно рыбак, носил белые парусиновые брюки и белую фуражку с зеленым целлулоидным козырьком. Другой по соображениям здоровья ходил в сандалиях из сыромятной кожи, из которых торчали голые пальцы. За всеми этими маленькими чудачествами крылся, конечно, определенный расчет; как неоднократно и терпеливо объяснял ему мудрый старый Лис, они прибегали к ним, чтобы продемонстрировать свою демократичность.</p>
    <p>Поблагодарив охранника, он снова спустился вниз.</p>
    <p>— Без пяти два, — объявил он, просунув свою лысую голову в приемную Лиса.</p>
    <p>— Заходите и подождите здесь, — сказала мисс Теблейн, глядя на него поверх очков. — Ну, говорите же! О, вы должны мне сказать! Оно на самом деле…</p>
    <p>— Наши директора слишком много работают, чтобы заниматься подобными глупостями, — неодобрительным тоном прервал ее Джонатан. — Но я понимаю, конечно, что вы просто пошутили.</p>
    <p>— А мне так хотелось узнать!</p>
    <p>Достаточно ли безупречна лояльность мисс Теблейн? Не исключено, что она может оказаться опасной сотрудницей, подумал Джонатан. Он погрузился в чтение “Дорогих сограждан” — органа, который “Объединение” выпускало для своих сотрудников, и читал до тех пор, пока не вспыхнула сигнальная лампочка и мисс Теблейн объявила, что он может войти. Хорошие новости или плохие — а, по его мнению, они едва ли могли быть плохими — он их сейчас узнает.</p>
    <p>— Добрый день, сын мои, — сказал Л.Лестер Лис.</p>
    <p>Лицо его было белым, как лист “Гга” — полуфабриката, который компания производила для предприятий зубной пасты, и на этом белом лице пятнами залегли глубокие тени. Один угол рта у него отвис. Левый глаз с огромным свирепым зрачком был широко, по-совиному открыт.</p>
    <p>— Да вы больны, Лестер!? — вскричал потрясенный Джонатан.</p>
    <p>— Я не болен, я умираю, — невозмутимо ответил заведующий отделом рекламы. — Я умру сегодня днем за, моим письменным столом, по-видимому, не позже, чем через пять-десять минут.</p>
    <p>— Позвольте мне отвезти вас домой!</p>
    <p>— Нет, я хочу, чтобы это произошло именно так, — произнес Лис голосом, подобным обрывку тумана. — Я хочу, чтобы моя смерть, как и вся моя жизнь, стала демонстрацией верной службы “Объединению” и тем идеям, которые оно олицетворяет. Но время не ждет, сын мой. Завтра утром во внутриведомственном бюллетене — Голубая форма 114В — будет объявлено, что вы становитесь моим преемником на посту главы отдела рекламы. Для начала вы будете получать пятьдесят тысяч. Соответственно увеличится число акций вашей премии.</p>
    <p>— Благодарю вас, Лестер.</p>
    <p>— Я надеюсь, первое, что вы сделаете, вступив в должность, найдете себе помощника, в котором, как в нас с вами, будет гореть священный огонь. Советую вам последовать моему примеру — прочешите агентства, найдите молодого Джонатана Джербера и воспитайте его, как в течение двадцати одного года воспитывал вас я.</p>
    <p>День был пасмурный. Через стеклянный плафон не просачивалось ни лучика солнечного света. Джонатану показалось, что комната заполнена столбами тумана, сложенными штабелями, точно бревна на лесном складе. В полумраке, в мерцании теней то появлялось, то исчезало лицо Л.Лестера Лиса, свободно парившее в пространстве видение, лениво покачивавшееся, словно бочка на волнах покрытого туманом моря.</p>
    <p>— Служить “Объединению” было таким счастьем, что я не считал годы, — сказал Джонатан. Он хорошо усвоил науку. Подобные заявления давались ему теперь без труда. Но тем не менее он был несколько ошарашен. — Неужели прошло столько лет? — спросил он.</p>
    <p>— Да, сын мой, — ответил Лис. — И я уверен, что оставляю отдел в надежных руках. Вы поднимались на Тринадцатый?</p>
    <p>— Да, сэр.</p>
    <p>— А на Четырнадцатый?</p>
    <p>— Конечно. Ведь вы так приказали.</p>
    <p>Лис покачнулся. С огромным трудом он собрал остатки изменявших ему сил.</p>
    <p>— Прежде чем вы примете от меня должность, — замирающим голосом произнес он, — выполните еще одно дело, еще один последний ритуал. Вы должны познакомиться с нашим Президентом. Поднимитесь на Пятнадцатый.</p>
    <p>И он поник на своем начальственном кресле.</p>
    <p>— Лестер! — рванулся к нему Джонатан.</p>
    <p>Очень медленно Лис воздел к потолку белый указательный палец.</p>
    <p>— Пятнадцатый, — прошептал он и скончался. Джонатан с нежностью закрыл за собой звуконепроницаемую дверь, которая отныне была его собственной.</p>
    <p>— Мисс Теблейн, — сказал он, — вызовите, пожалуйста, управляющего. Мистер Лис навсегда покинул “Объединение”.</p>
    <p>Кабина появилась у двери лифта в то же мгновение, как он нажал кнопку, как будто известие о его возвышении проникло в темные глубины шахты по проводу звонка.</p>
    <p>— На самый верх, — резко бросил он лифтеру, едва показав свой пропуск.</p>
    <p>Замелькали маленькие лампочки: открылась дверь.</p>
    <p>— Но ведь я же сказал, что мне нужно на самый верх! — с возмущением воскликнул Джонатан. Он был заведующим отделом рекламы; он получал в год пятьдесят тысяч; его время стоило “Объединению” слишком дорого, и он но мог допустить, чтобы его понапрасну тратил какой-то лифтер. — Ведь это — Четырнадцатый, а не Пятнадцатый.</p>
    <p>— Простите, сэр, но выше мы не поднимаемся, — сказал лифтер. — Обратитесь к охраннику.</p>
    <p>— И обращусь! — рявкнул Джонатан.</p>
    <p>Охранник уже стоял рядом: тот самый парень, который сопровождал его по директорским кабинетам.</p>
    <p>— Что это значит? — набросился на него Джонатан. — Мне, черт возьми, нужно на Пятнадцатый!</p>
    <p>— Все в порядке, сэр. Пройдите сюда, сэр, — сказал охранник.</p>
    <p>Он подвел его к гладкой бронзовой двери без ручки и без замочной скважины.</p>
    <p>— Опустите ваш пропуск в эту прорезь. Он замкнет электрическую сеть, и дверь откроется. То же самое вы проделаете с другой стороны, когда будете возвращаться.</p>
    <p>— Не хотите ли вы сказать, что, поднявшись сюда, мистер Седеруэйт дальше идет по лестнице пешком? — недоверчиво спросил Джонатан.</p>
    <p>— Я никогда его не видел, сэр, но, должно быть, он так и делает.</p>
    <p>От побережья до побережья гудели заводы “Объединения”. Сто девяносто три тысячи рабочих создавали четыре тысячи видов различной продукции. А здесь, в самом центре страны, возвышалась эта колоссальная пирамида — сердце всего гигантского механизма; здесь, на самом верхнем этаже, четко работал тот мозг, который в своей гениальности понимал все его тонкости и управлял им. И здесь, именно здесь, стоял он, Джонатан Джербер, человек, которому предстояло пожать руку этого высшего существа! Сверкая глазами, Джонатан расправил плечи, опустил в узкую прорезь свой пропуск, вошел и закрыл за собой дверь.</p>
    <p>Перед ним была обыкновенная крашеная железная лестница с перилами. Взбираясь по ней вдоль шершавых неоштукатуренных стен из оранжевого пустотелого кирпича, он не переставал восхищаться. Как это пристойно, что мистер Седеруэйт, обладая столь неограниченной властью, пренебрегает ее внешним оформлением! Множество раз Джонатан писал в своих статьях, что Президент “Объединения” скромный человек, и, как это всегда бывает, вымысел обернулся действительностью — Седеруэйт был таким на самом деле. Преодолев последние ступени, Джонатан вступил на голый цементный пол, усеянный обрывками обоев, дохлыми мухами и заставленный банками с высохшей краской, В воздухе пахло чем-то вроде стильтонского сыра. Он приоткрыл дверь налево и заглянул в мрачную пещеру, где на огромные колеса со спицами наматывались покрытые смазкой тросы лифтов. Он приоткрыл дверь направо и увидел точно такую же пещеру.</p>
    <p>Пять, десять минут стоял он в затхлой духоте, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, отыскивая глазами сам не зная что: потайную дверь, тайник, грифельную доску, на которой его предшественники могли по крайней мере оставить хотя бы свои подписи. Но он видел лишь банки с краской, мух и четыре крохотных, похожих на глаза круглых окошка, по одному в каждой наклонной стене. Окна были затянуты паутиной и покрыты толстым слоем грязи, но он заметил, что в нескольких местах на стекле пыли не было, будто ее кто-то стер рукавом пиджака. Шагнув к ближайшему окну, он сделал просвет пошире и выглянул наружу.</p>
    <p>Он увидел часть города, который отсюда мог сойти за хаотичное нагромождение источенных временем кусков дерева, а дальше простирались бескрайние равнины Миннесоты. И он увидел то, о чем совершенно забыл. Он увидел, что в прериях стояла зима. Над фермерскими постройками и изгородями в порывах ветра кружился сухой снег. До самого горизонта насколько хватал глаз, лежала посиневшая от холода земля. И надвигались еще большие снегопады, еще более суровые холода. Потому что лето — это всего лишь каникулы, антракт; реальностью, постоянным спутником была зима; зима всегда царила в нескольких милях к северу, ожидая своего часа, чтобы вернуть себе то, что принадлежит ей по праву. Словно глубокое море синела оплетенная белыми жилами земля, и жилами ее был лед.</p>
    <p>— Как холодно, как же холодно, — поежившись пробормотал Джонатан.</p>
    <p>И, стряхнув пыль со своего теплого твидового костюма, он придал выражению лица подобающую степень благоговения и преданности и стал тяжело спускаться по лестнице; каблуки его со звоном ударялись о крашеное железо, а под подошвами скрипели, как песок, куски штукатурки.</p>
    <p>“Было бы совсем некстати поскользнуться и упасть, — предупредил он себя. — Нет, нет, теперь мне никак нельзя поскользнуться”.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Джеймс Ганн</p>
     <p>Где бы ты ни был</p>
    </title>
    <p>Мэт не верил своим глазам. Несколько секунд он стоял как вкопанный, глядя вслед подпрыгивающему на ходу колесу. Затем, опомнившись, помчался вслед.</p>
    <p>— Стой, — орал он, — стой, черт тебя подери!</p>
    <p>Словно забавляясь, колесо высоко подпрыгнуло и, опустившись на землю, покатилось еще быстрее, чем прежде. Мэт пробежал по пыльной, нагретой солнцем дороге почти сто ярдов, прежде чем ему удалось поравняться с колесом и толкнуть его ногой в бок. Вращаясь, оно упало на дорогу и замерло, словно опрокинутая на спину черепаха.</p>
    <p>Тихо зазвенели маленькие серебряные колокольчики. Смех? Мэт быстро и зло огляделся. Единственным живым существом поблизости была девчонка, которая брела по дороге в нескольких сотнях ярдов от его осевшего набок автомобиля.</p>
    <p>Мэт пожал плечами и вытер пот со лба рукавом рубашки. Поздний июньский полдень в южном Миссури был слишком жарким для физических упражнений.</p>
    <p>Он поднял колесо и покатил его сквозь волны горячего зноя и медленно оседавшее облако красной пыли назад, к зеленому “форду”. Мэт мог бы поклясться, что остановился для смены колеса на редком среди этих холмов ровном участке. Но тем не менее колесо, как только он отвинтил гайки, пустилось вниз, словно машина стояла на крутом склоне горы.</p>
    <p>Как будто несчастье с колесом не могло произойти десятью милями раньше, на автостраде, где к его услугам были многочисленные станции обслуживания! Впрочем, выходка колеса была лишь последней в длинном ряду неудач и неприятностей, печальными свидетельствами которых остались многочисленные ссадины и царапины. Мэт вздохнул. В конце концов он хотел одиночества. Предложение Гэя закончить диссертацию в его охотничьей хижине показалось Мэту в свое, время божьим даром, но сейчас он уже не был в этом уверен. Судя по недавнему происшествию, большая часть его времени будет посвящена борьбе за существование.</p>
    <p>Мэт подкатил колесо к машине, осторожно положил его набок и вытащил из багажника запасное. Не спуская глаз с колеса, Мэт подтянул его к левой задней оси, стал на колени, поднял колесо, приладил, наживил гайки, сделал шаг назад и вздохнул с облегчением… Тихо звякнул металл.</p>
    <p>Мэт торопливо посмотрел вниз и успел заметить, как последняя гайка закатилась под машину.</p>
    <p>В вещах и машинах есть нечто делающее их принципиально чуждыми человеческой натуре. На время они могут маскироваться под верных слуг человека, но в конце концов неизбежно обращаются против своих хозяев. В подходящий психологический момент вещи восстают.</p>
    <p>А может быть, секрет заключается в разнице между людьми. Есть люди, у которых все получается не так: их бутерброды падают намазанной стороной вниз; доска, в которую забивают гвоздь, расщепляется; мячи для гольфа попадают в лужу. Другие же пользуются какой-то необъяснимой симпатией со стороны вещей.</p>
    <p>Удача? Умение? Координация движений? Опыт? Мэт вспомнил свою чуть не кончившуюся трагически попытку изучить химию; он едва одолел качественный анализ. Потом ему вспомнилась злополучная, стоившая совершенно невероятного труда шестеренка, и рейсфедер, который никак не хотел проводить тонкую линию, сколько ни зачищай его конец…</p>
    <p>Все это убедило Мэта, что его руки слишком неуклюжи для инженера. Он перенес свои устремления в область, где орудия труда были более податливы. Когда-нибудь он напишет об этом неплохую статью для журнала…</p>
    <p>Смех… На этот раз сомнений быть не могло. Смех звучал прямо за спиной. Мэт круто обернулся. Перед ним стояла все та же девчонка. Чуть выше пяти футов, в выцветшем бесформенном платье. С маленькими, босыми и грязными ногами. Волосы, заплетенные в длинные косички, были мышиного цвета. Только большие голубые глаза чуть оживляли ее бледное личико.</p>
    <p>— Почему бы вам не впрячь лошадь? — спросила она, хихикая.</p>
    <p>— Давно ли в ваши края завезли эту остроту? — Мэт подавил раздражение, повернулся и стал на четвереньки, чтобы заглянуть под машину.</p>
    <p>Одну за другой он подобрал гайки, но последняя, разумеется, находилась вне пределов досягаемости. Обливаясь потом, он пополз за ней под “форд”. Когда он вылез, девушка все еще была здесь.</p>
    <p>— Чего это ты дожидаешься? — с горечью спросил он.</p>
    <p>— Ничего, — спокойно ответила она.</p>
    <p>— Почему же ты не идешь домой? — поинтересовался Мэт раздраженно.</p>
    <p>— Не могу.</p>
    <p>Мэт обошел машину и высвободил домкрат.</p>
    <p>— Почему бы это?</p>
    <p>— Я убежала, — ее голос был трагически спокоен.</p>
    <p>Мэт повернулся, чтобы посмотреть на девушку. Одинокая слеза скатилась у нее по щеке, оставляя за собой грязную дорожку. Мэт ожесточил свое сердце. Солнце уже склонилось довольно низко, и для того чтобы проехать по этой всеми забытой дороге оставшиеся двадцать пять миль, ему понадобится добрый час.</p>
    <p>Мэт сел в машину и включил зажигание. Кинув последний взгляд на патетическую маленькую фигурку на дороге, он яростно покачал головой и дал газ.</p>
    <p>— Мистер? Эй, мистер!</p>
    <p>Мэт нажал на тормоз и высунул голову из окна машины.</p>
    <p>— Чего тебе еще надо?</p>
    <p>— Мне? Ничего, — мрачно ответила она, — но вы забыли свой домкрат.</p>
    <p>Мэт рывком включил задний ход и вернулся на прежнее место. Молча он вылез из машины, подобрал домкрат, открыл багажник, швырнул в него домкрат и захлопнул крышку. Но, проходя мимо девушки, он заколебался.</p>
    <p>— Куда это ты направляешься?</p>
    <p>— Никуда.</p>
    <p>— Что значит “никуда”? Разве у тебя нет родных?</p>
    <p>Она отрицательно покачала головой.</p>
    <p>— Друзей? — с надеждой в голосе спросил Мэт.</p>
    <p>Она снова покачала головой.</p>
    <p>— Ладно, тогда отправляйся домой. — Он сел в машину и захлопнул дверцу. В конце концов это не его забота.</p>
    <p>Машина тронулась. Можно не сомневаться, что девчонка вернется домой, как только достаточно проголодается. Мэт со скрежетом включил вторую скорость. Даже если она и не вернется, кто-нибудь позаботится о ней. В конце концов он не благотворительное общество.</p>
    <p>Мэт недовольно затормозил и, дав задний ход, вернулся к тому месту, где стояла девчонка.</p>
    <p>— Залезай, — сказал он.</p>
    <p>Ехать по ухабистой дороге было малоприятно, но девчонка подпрыгивала рядом с ним на сиденье, радостно повизгивая.</p>
    <p>— Осторожней с моими заметками, — сказал он ей, указывая на пухлые папки, лежавшие между ними, — в них больше года работы.</p>
    <p>— Год работы? — удивленно отозвалась она.</p>
    <p>— Здесь заметки для диссертации, которую я пишу.</p>
    <p>— Вы сочиняете рассказы?</p>
    <p>— Исследовательская работа, которую я должен написать, чтобы получить ученую степень. — Он быстро взглянул на нее и снова перевел глаза на дорогу. — Она называется: “Психодинамика колдовства по материалам процессов салемских ведьм в 1692 году”.</p>
    <p>— А, ведьмы, — произнесла она таким тоном, словно ей все было известно о ведьмах.</p>
    <p>Мэт почувствовал беспричинное раздражение.</p>
    <p>— Ладно, где ты живешь?</p>
    <p>Она перестала подпрыгивать на сиденье и притихла.</p>
    <p>— Па снова будет бить меня. Он чуть не спустил с меня шкуру.</p>
    <p>— Ты хочешь сказать, что он стукнул тебя?</p>
    <p>— Нет, он не пускает в ход руки. Обычно он бьет меня ремнем. Смотрите. Она задрала подол платья. То, что она носила под платьем, имело такой вид, словно было сшито из старого мешка. Мэт взглянул и быстро отвел глаза. Вдоль бедра тянулась темная полоса. А нога была слишком округлой для такой девчушки. Мэт прочистил горло.</p>
    <p>— Почему он это сделал?</p>
    <p>— Он просто грубый.</p>
    <p>— Ну, должна же быть хоть какая-то причина!</p>
    <p>— Понимаете, — сказала она задумчиво, — когда напивается, он бьет меня, потому что пьян, а когда трезвый, то бьет меня, потому что не смог выпить. Обычно он не ищет других причин.</p>
    <p>— Но что он при этом говорит?</p>
    <p>Она застенчиво посмотрела на него.</p>
    <p>— О, этого я не могу повторить!</p>
    <p>— Я хочу сказать, чем он недоволен?</p>
    <p>— Ах, это… — Она задумалась. — Он считает, что я должна выйти замуж. Он хочет, чтобы я подцепила какого-нибудь здорового молодого парня, который бы переехал к нам и делал бы всю работу. Девчонки не приносят в дом денег, — говорит он, — во всяком случае, порядочные. Они только едят и просят тряпки.</p>
    <p>— Выйти замуж, — сказал Мэт, — но, по-моему, ты слишком молода для этого.</p>
    <p>Она взглянула на него уголком глаза.</p>
    <p>— Мне шестнадцать, у нас такие девушки по нескольку поклонников имеют. Одного-то уж во всяком случае.</p>
    <p>Мэт внимательно посмотрел на, нее. Шестнадцать лет? Это казалось невероятным. Правда, ее платье было достаточно бесформенным, чтобы скрыть все что угодно.</p>
    <p>— Выйти замуж, выйти замуж… Вы думаете, я не хочу выйти замуж? Разве я виновата, что никто из парней меня не хочет.</p>
    <p>— Этого я не могу понять, — саркастически сказал Мэт.</p>
    <p>Она улыбнулась ему:</p>
    <p>— Какой вы милый!</p>
    <p>Когда она улыбалась, она выглядела почти хорошенькой. Во всяком случае, для деревенской девчонки.</p>
    <p>— Но почему? — спросил Мэт.</p>
    <p>— Может, из-за па, — ответила она, — никто не хочет жить вместе с ним. Но, главное, по-моему, просто не везет. — Она вздохнула. — С одним парнем я встречалась почти год. Он сломал ногу. Другой упал в озеро и чуть не утонул. Разве хорошо было с их стороны сваливать вину на меня, даже если мы и поссорились перед этим?</p>
    <p>— Сваливать вину на тебя?</p>
    <p>Она энергично закивала головой.</p>
    <p>— Те, кто не очень ненавидит меня, говорят, что я не девушка, а ходячее стихийное бедствие. Другие выражаются еще хуже. Парии перестали ухаживать за мной. Один даже сказал, что он скорее женится на гремучей змее. А вы женаты, мистер… мистер?..</p>
    <p>— Мэтью Райт. Нет, я не женат.</p>
    <p>Она задумчиво кивнула головой.</p>
    <p>— Райт. Эбигайль Райт. Как хорошо звучит!</p>
    <p>— Эбигайль Райт?</p>
    <p>— Разве я это сказала? Ну, не смешно ли? Моя фамилия Дженкинс.</p>
    <p>Мэт проглотил слюну.</p>
    <p>— Ты пойдешь домой, — сказал он с непоколебимым убеждением. — Или ты мне скажешь, как проехать туда, или можешь вылезать из машины.</p>
    <p>— Но па…</p>
    <p>— Как, по-твоему, куда я тебя везу?</p>
    <p>— Туда, куда вы едете, — сказала она, широко раскрыв глаза.</p>
    <p>— Послушай, ради бога, ты не можешь ехать туда со мной. Это неприлично.</p>
    <p>— Почему? — наивно спросила она.</p>
    <p>Мэт молча начал тормозить.</p>
    <p>— Ладно, — вздохнула девушка. — Поверните направо на следующем перекрестке.</p>
    <p>Зеленый “форд” остановился перед двухкомнатным бунгало. Если его стены и покосившееся крыльцо и были когда-либо знакомы с краской, то знакомство было чисто шапочным, да и то давним.</p>
    <p>Большой загорелый человек с длинной черной бородой и высокой шапкой волос задумчиво раскачивался на крыльце в шатком кресле.</p>
    <p>— Это па, — испуганно шепнула Эбигайль.</p>
    <p>Мэт подождал в неловком молчании, но ее отец продолжал невозмутимо раскачиваться в кресле, как будто незнакомцы каждый день привозили домой его дочь. Может быть, так оно и есть, с раздражением подумал Мэт.</p>
    <p>— Ну, вот, — сказал он, — ты и приехала.</p>
    <p>— Я не могу вылезти, пока не узнаю, собирается ли он меня выдрать, ответила Эбигайль, — поговорите с ним. Узнайте, сердится ли он.</p>
    <p>— Нет уж, с меня хватит, — убежденно заявил Мэт, снова взглянув на большую черную фигуру, продолжавшую молча раскачиваться на крыльце, — я выполнил свой долг, доставив тебя домой. Прощай. Не могу сказать, чтобы наше знакомство доставило мне большое удовольствие.</p>
    <p>— О, вы такой милый и очень симпатичный! Мне бы не хотелось рассказать па, как вы воспользовались тем, что я была совсем одна…</p>
    <p>В ужасе Мэт поглядел на Эбигайль, затем вылез на машины. Медленно подошел к крыльцу и поставил одну ногу на покосившуюся ступеньку.</p>
    <p>— Хм, — сказал он, — я встретил вашу дочь на дороге.</p>
    <p>Дженкинс раскачивался.</p>
    <p>— Она убежала, — продолжал Мот. — Я привез ее обратно, — закончил он в полном отчаянии.</p>
    <p>Дженкинс продолжал раскачиваться и молчать. Мэт вернулся к машине и вытащил из отделения для перчаток пинту виски. Затем вернулся к крыльцу.</p>
    <p>— Не хотите ли немного выпить?</p>
    <p>Большая рука протянулась вперед и заграбастала бутылку. Другая рука свернула пробку. Как только горлышко бутылки исчезло в спутанной бороде, ее дно немедленно задралось к небу. Бутылка забулькала. Когда она опустилась, в ней оставалось меньше половины.</p>
    <p>— Слабовато, — произнесла борода.</p>
    <p>— Я привез вашу дочь обратно, — сказал Мэт, начиная с самого начала.</p>
    <p>— Зачем?</p>
    <p>— Ей некуда было идти. Я думаю… в конце концов, это ее дом.</p>
    <p>— Она убежала, — сказала борода.</p>
    <p>— Послушайте, мистер Дженкинс, я понимаю, дочери-подростки могут доставить кучу неприятностей… но в конце концов она ваша дочь.</p>
    <p>— Не уверен.</p>
    <p>Мэт сглотнул слюну и попробовал еще раз.</p>
    <p>— Счастливая семейная жизнь должна быть основана на разумных компромиссах с обеих сторон. Бить ребенка не значит воспитывать его. И если вы…</p>
    <p>— Бить ее?</p>
    <p>Дженкинс медленно поднялся с кресла. Это было внушительное зрелище, словно сам Нептун вставал из моря во всем своем величии, гигантский, бородатый и могучий. Даже если отбросить высоту крыльца, Дженкинс возвышался несколькими дюймами над почти шестью футами Мэта.</p>
    <p>— Да я пальцем ее ни разу не тронул!</p>
    <p>О боже, подумал Мэт, его трясет со страху.</p>
    <p>— Зайдите, — сказал Дженкинс, махнув бутылкой по направлению к двери. В комнате царил хаос. Пол был усеян осколками битой посуды. В центре комнаты лежал перевернутый стол, словно размахивая в воздухе тремя нестругаными ножками; четвертая, вывернутая из гнезда, сиротливо торчала в сторону. А рядом валялись разбитые в щепу стулья.</p>
    <p>— Это она наделала? — слабым голосом спросил Мэт.</p>
    <p>— Это еще ничего, — жалобный голос Дженкинса никак не вязался с его массивной фигурой. — Вы бы видели другую комнату!</p>
    <p>— Но каким образом?</p>
    <p>— Я не говорю, что Эб сделала это, — сказал Дженкинс, качая головой. Его борода тряслась у самого носа Мэта. — Но когда она чувствует себя несчастной, случается всякое. А она была здорово несчастна, когда Дункан сказал ей, что больше не придет. Стулья подпрыгивали и падали на пол. Стол танцевал по всей комнате, пока не разлетелся на куски. Тарелки летали по воздуху. Смотрите! — Он нагнул голову и развел руками волосы. На затылке виднелась огромная шишка. — Мне даже не хочется думать, что случилось с Дунканом. — Он печально покачал головой. — Так вот, мистер, мне кажется у меня есть все основания наказать девчонку? Не так ли? — спросил он. — Но чтобы я ее ударил? Да я скорее суну руку в змеиное гнездо.</p>
    <p>— Вы хотите сказать, что эти вещи случаются сами собой?</p>
    <p>— Именно. Я думаю, что у вас в мозгах все запуталось. Никогда не поверил бы во все это, если бы сам не видел и не чувствовал, — тут он потер шишку на затылке, — и если бы этого не случалось раньше. Странные вещи начали твориться вокруг Эб с тех пор, как она стала входить в возраст, лет пять — шесть тому назад.</p>
    <p>— Но ведь ей только шестнадцать лет!</p>
    <p>— Шестнадцать? — Дженкинс осторожно глянул через открытую дверь в сторону машины Мэта и понизил голос до шепота: — Не выдавайте меня, но Эб всегда любила приврать. Девчонке больше восемнадцати.</p>
    <p>Единственная целая тарелка упала с полки и разбилась у ног Дженкинса. Он подпрыгнул и задрожал всем телом.</p>
    <p>— Видели? — жалостливо прошептал он.</p>
    <p>— Упала тарелка, — сказал Мэт.</p>
    <p>— Она ведьма, — Дженкинс лихорадочно отхлебнул из бутылки, — может быть, я не был ей хорошим отцом. С тех пор как умерла ма, она стала совсем дикой и с ней начали твориться странные вещи. Не только плохие. Мне, например, много лет не приходилось ходить за водой. Бочка возле крыльца всегда была полной. Но с тех пор как она выросла и у нее появились всякие сердечные разочарования, жить с ней стало чертовски трудно. Никто сюда и близко не подходит. И все вещи вокруг прыгают и двигаются, пока, наконец, собственному стулу не перестанешь доверять. Нервы не выдерживают, сынок. Человек не в состоянии этого вынести!</p>
    <p>К смущению Мэта, глаза Дженкинса стали наполняться крупными слезами.</p>
    <p>— У меня больше нет друзей, чтобы предложить мне выпить или, скажем, помочь по хозяйству, когда у меня ломит поясницу. Я больной человек, сынок. Послушай, сынок, ты городской человек. Выглядишь красиво, и манеры, и всякое там образование. Я так полагаю, что Эб ты нравишься. Почешу бы тебе не взять ее с собой?</p>
    <p>Мэт начал пятиться по направлению к двери.</p>
    <p>— Она девчонка что надо, как приведет себя в порядок, а готовит она просто здорово. Можно подумать, что поварешка приросла у нее к руке, так ловко она с ней обращается, и тебе вовсе не надо будет жениться на ней. Мэт побледнел.</p>
    <p>— Вы с ума сошли!</p>
    <p>Он повернулся, чтобы сделать рывок к двери. Тяжелая рука упала ему на плечо.</p>
    <p>— Сынок, — сказал Дженкинс голосом, в котором звучала угроза, — если девчонка пробыла с мужчиной наедине больше двадцати минут, считается, что они должны пожениться как можно скорее. Поскольку ты чужой в наших краях, я не хочу тебя принуждать. Но с той минуты, как Эб ушла из этого дома, она перестала быть моей дочерью. Никто не просил тебя привозить ее обратно. Эта девчонка, — добавил он удрученно, — съедает больше меня.</p>
    <p>Мэт полез в карман брюк. Он вытащил бумажник и извлек из него пятидолларовую ассигнацию.</p>
    <p>— Может быть, это немного скрасит вашу жизнь.</p>
    <p>Дженкинс тоскливо посмотрел на деньги, протянул было руку, но быстро ее отдернул.</p>
    <p>— Не могу, — простонал он, — не стоят того эти деньги. Вы привезли, ее вы ее и увезите.</p>
    <p>Мэт глянул сквозь открытую дверь на машину, содрогнулся и прибавил вторую пятерку. Дженкинс покрылся потом. Он с отчаянием смял бумажки в своей широкой ладони.</p>
    <p>— Ладно, — сказал он хриплым голосом, — это десять чертовски убедительных доводов. Мэт бросился к машине и сел за руль.</p>
    <p>— Вылезай, — сказал он резко, — ты дома.</p>
    <p>— Но па…</p>
    <p>— Отныне он будет тебе любящим отцом. Прощай!</p>
    <p>Волоча ноги и сутулясь, девушка обошла машину. Но, подойдя к крыльцу, она выпрямилась. Дженкинс, стоявший в дверях, отпрянул назад перед своей низкорослой дочкой.</p>
    <p>— Скверный грязный старикашка, — прошипела Эбигайль.</p>
    <p>Дженкинс торопливо поднял бутылку к бороде. Тут она, должно быть, выскользнула у него из рук. Но, вместо того чтобы упасть, осталась висеть в воздухе горлышком вниз. Виски полилось Дженкинсу на голову. Дженкинс, который теперь стал еще более похож на Нептуна, повернулся к машине и печально покачал головой.</p>
    <p>Мэт лихорадочно развернул машину и стремительно вылетел со двора. Несомненно, это был обман зрения. Бутылки виски не висят в воздухе без поддержки.</p>
    <p>Найти хижину Гэя оказалось нелегко. Мэт два с лишним часа кружил по грязным дорогам.</p>
    <p>Он решил задержаться, когда в четвертый раз проезжал мимо хижины, которая во всем отвечала описанию Гэя, кроме того, что была обитаемой. Свет из окон потоками лился в темноту. По крайней мере, он сможет расспросить о дороге. Запах жареной ветчины, доносившийся из дому, довел его до исступления. Мэт постучал в дверь. Может быть, его даже пригласят к ужину!</p>
    <p>Дверь отворилась.</p>
    <p>— Входите. Что вас держит?</p>
    <p>Мэт замигал.</p>
    <p>— Нет, нет! — вскричал он. На мгновение он почувствовал себя героем старого анекдота о пьяном в гостинице, который, шатаясь, вновь и вновь возвращается все к той же двери. Каждый раз его выставляют с возрастающим возмущением, пока он, наконец, не произносит жалобным тоном: “О боже, неужели вы один живете во всех комнатах сразу?”</p>
    <p>— Что ты здесь делаешь? — Спросил Мэт слабым голосом. — Как ты… каким образом ты сюда попала?</p>
    <p>Эбигайль втянула его в хижину. Внутри было чисто, светло и уютно. Пол подметен, две нижние откидные койки на противоположных стенах аккуратно застелены. На столе стояли два прибора. В плите горел огонь и готовился ужин.</p>
    <p>— Па передумал, — сказала она.</p>
    <p>— Но он не мог. Я ему дал…</p>
    <p>— Ах, это, — она полезла в карман платья. — Вот! — Она протянула ему две смятые пятидолларовые бумажки и пригоршню серебряных и медных монет.</p>
    <p>Мэт машинально пересчитал мелочь. Ее набралось на доллар тридцать семь центов.</p>
    <p>— Па сказал, что послал бы вам больше, но это все, что он смог наскрести.</p>
    <p>Мэт тяжело опустился на стул.</p>
    <p>— Но каким образом ты… я ведь сам точно не знал, где находится это место. Я ж тебе не сказал, куда я еду.</p>
    <p>— О, я всегда хорошо умела находить дорогу и потерянные вещи. Как кошка.</p>
    <p>— Но… но… — запинаясь, заговорил Мэт, — но как ты сюда попала?</p>
    <p>— Приехала, — ответила она.</p>
    <p>Невольно Мэт посмотрел на стоявшую в углу метлу.</p>
    <p>— Па одолжил мне мула. Я уже отпустила его. Он сам найдет дорогу домой.</p>
    <p>— Но ты не можешь оставаться здесь. Это невозможно!</p>
    <p>— Ну, пожалуйста, мистер Райт, — в голосе Эбигайль появились успокаивающее нотки, — моя мама всегда говорила, что мужчина не должен принимать решений на пустой желудок. Посидите и отдохните. Ужин готов. Вы, наверное, умираете с голоду?</p>
    <p>— Нечего здесь решать… — начал было Мэт, но замолчал, глядя, как она ставит на стол ужин — толстые ломти жареной ветчины с густой подливкой, маисовые лепешки, воздушные бисквиты, масло, домашнее варенье, крепкий черный кофе, дымящийся и ароматный. Щеки Эбигайль раскраснелись у плиты, она выглядела почти хорошенькой.</p>
    <p>— Я не в состоянии есть, — сказал Мэт.</p>
    <p>— Чепуха, — ответила Эбигайль, наполняя его тарелку.</p>
    <p>Мрачно Мэт отрезал ломоть ветчины и положил его в рот. Мясо было таким нежным, что почти таяло во рту. Чуть спустя Мэт уже поглощал пищу с той скоростью, с какой успевал подносить ее ко рту. Все было приготовлено так, как ему всегда нравилось. Никогда он не мог никому объяснить, до какой степени надо поджаривать ветчину. Но эта была приготовлена как раз по его вкусу.</p>
    <p>Мэт откинулся от стола, зажег сигарету и стал наблюдать, как Эбигайль наливает ему третью чашку кофе. Он почувствовал, что жизнь прекрасна.</p>
    <p>— Если бы у меня было время, я бы испекла пирог с персиками, — говорила Эбигайль, — я умею готовить очень вкусный пирог с персиками.</p>
    <p>Мэт лениво кивнул головой. Конечно, было бы совсем неплохо иметь кого-нибудь рядом, чтобы…</p>
    <p>— Нет, — произнес он вдруг, — ничего не, выйдет. Ты не можешь здесь оставаться. Что скажут люди?</p>
    <p>— Но кому какое дело? А потом, я всегда могу сказать, что мы женаты.</p>
    <p>— Нет, — хрипло сказал Мэт, — пожалуйста, не говори этого!</p>
    <p>— Мистер Райт, — умоляюще проговорила Эбигайль, — пожалуйста, разрешите мне остаться. Я буду вам готовить и убирать хижину. Я вам совсем не буду мешать, честное-пречестное слово, не буду.</p>
    <p>— Послушай, Эби, — Мэт взял ее за руку. Эбигайль стояла рядом с ним, покорно опустив глаза. — Ты очень милая девочка, и ты мне нравишься. Ты готовишь лучше, чем все, кого я знал, и в один прекрасный день ты составишь счастье какого-нибудь мужчины, став его женой. Но я слишком хорошо к тебе отношусь, чтобы позволить тебе погубить свое доброе имя. Ты должна вернуться домой к отцу.</p>
    <p>— Ладно, — произнесла Эбигайль так тихо, что ее едва было слышно.</p>
    <p>Обескураженный неожиданным успехом, Мэт встал и пошел к двери. Эбигайль покорно последовала за ним. Мэт открыл дверцу машины и помог девушке сесть, затем, обойдя машину, сел сам на место водителя. Эбигайль сидела маленькая и тихая, прижавшись к дверце. Внезапно Мэту стало жалко ее и стыдно, словно он ударил ребенка. Но он взял себя в руки и включил зажигание. Мотор зафыркал, но машина стояла неподвижно. Мэт сбросил газ и снова нажал на стартер. Мотор пыхтел, тщетно пытаясь сдвинуть машину с места. Мэт проверил зажигание. Все было в порядке. Снова и снова нажимал он на газ, но машина стояла как вкопанная.</p>
    <p>Мэт подозрительно посмотрел на Эбигайль.</p>
    <p>Но это же абсурд! — подумал он. С тех пор как он встретил эту девчонку, ему стала мерещиться всякая чертовщина. Однако машина не двигалась с места. В конце концов Мэт сдался.</p>
    <p>— Ладно, — вздохнул он, — не могу же я тебя выставить за дверь на таком расстоянии от твоего дома. Можешь переночевать сегодня здесь.</p>
    <p>Молча она последовала за ним в хижину. Она помогла ему устроить из одеял импровизированные ширмы, прикрепив их к верхним койкам на двух противоположных стенах хижины.</p>
    <p>Когда Мэт открыл глаза, сквозь одеяло просвечивали рассеянные лучи солнца. Комната была наполнена запахом жареной ветчины и кипящего кофе. Мэт жадно принюхался и, отодвинув одеяло, выглянул наружу. Все его припасы были выгружены из машины и аккуратно сложены в углу. На маленьком столике около окна стояла пишущая машинка, рядом с ней лежали драгоценные папки и стопка чистой бумаги.</p>
    <p>Эби, весело напевая, ставила на стол завтрак. Вместо вчерашнего ужасного платья на ней было надето новое — коричневое, — которое совершенно не шло ей, зато не так скрывало вполне правильную, хотя и хрупкую фигуру. Мэт мельком подумал о том, как бы она выглядела, если бы ее как следует причесать и одеть в порядочное платье. Но эта мысль быстро отступила под новым натиском на его чувства — он ведь уже сел за стол. Яйца были приготовлены как раз так, как надо, — белок плотный, но не твердый. Было странно, как Эби смогла угадать все его вкусы. Сначала он было подумал, что переоценил свой аппетит, но довольно быстро уплел три яйца. Со вздохом Мэт отодвинул от себя тарелку.</p>
    <p>— Ну что ж, — начал он.</p>
    <p>Эби сидела очень тихая и смотрела в пол. Сердце Мэта дрогнуло. В конце концов несколько часов не составят никакой разницы.</p>
    <p>— Ну что ж, — повторил он, — пора приниматься за работу.</p>
    <p>Эби вскочила и начала убирать со стола. Мэт подошел к столику, на котором его ждала пишущая машинка. Он сел в кресло и вложил в машинку чистый лист бумаги. Стол был очень удобно расположен по отношению к свету, высота его как раз соответствовала росту Мэта. Идеальные условия для работы.</p>
    <p>Все было в полном порядке, кроме одного — ему совершенно не хотелось работать. В конце концов он напечатал в центре листа:</p>
    <cite>
     <p><emphasis>ПСИХОДИНАМИКА КОЛДОВСТВА</emphasis></p>
     <p><emphasis>По материалам процессов салемских ведьм 1692 года.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Он подчеркнул заголовок и остановился. Не то чтобы Эби была очень шумной; ее почти не было слышно. Мэт одним ухом прислушивался к тому, как она мыла посуду и ставила тарелки на полку. Затем последовало молчание. Мэт терпел сколько было сил и затем обернулся. Эби сидела за столом и зашивала дыру в его старых брюках. Словно почувствовав его взгляд, Эби подняла голову и улыбнулась. Мэт снова повернулся к пишущей машинке.</p>
    <p>“Колдовство, — начал он нерешительно, — это попытка первобытного человека создать порядок из хаоса. Естественно, что вера в сверхъестественное пропадает по мере познания физических законов, управляющих миром”.</p>
    <p>Мэт повернулся.</p>
    <p>— Кто устроил такой кавардак в вашем доме?</p>
    <p>— Либби, — ответила она.</p>
    <p>— Либби? — удивленно спросил Мэт — Это еще кто?</p>
    <p>— Вторая я, — спокойно ответила Эби. — Обычно я держу ее глубоко внутри, но когда бываю несчастна, то уже не могу с ней справиться. Тогда она вырывается на свободу и делает все, что ей заблагорассудится. Она больше не слушается меня.</p>
    <p>Великий боже, — подумал Мэт, она сумасшедшая. Типичный случай шизофрении.</p>
    <p>— Откуда ты все это взяла? — осторожно спросил он.</p>
    <p>— Когда я родилась, — ответила Эби, — у меня была сестра-двойняшка, только она очень скоро умерла. Когда я маленькой плохо себя вела, ма качала головой и говорила, что Либби никогда бы этого не сделала. И уж когда я что-нибудь вытворяла, то всегда говорила, что это сделала Либби. От порки не спасало, зато на душе становилось спокойнее. Скоро я сама поверила, что Либби делала все, за что меня наказывали, что Либби — часть меня самой, и я старалась запрятать ее поглубже, чтобы она не выбралась наружу и не впутала меня в какую-нибудь историю. А потом я стала старше, — Эби слегка покраснела, — и стали происходить всякие странные вещи, вот тут-то Либби по-настоящему мне пригодилась.</p>
    <p>— Ты ее когда-нибудь видела? — спросил Мэт.</p>
    <p>— Конечно, нет, — укоризненно ответила Эби, — ведь на самом-то деле она не существует.</p>
    <p>— Не существует?</p>
    <p>— Конечно, не существует, — сказала Эби, — все эти вещи происходят, когда я сильно расстроена. Тут уж я ничего не могу поделать. Но ведь надо же все это как-то объяснить… вот я и придумала Либби.</p>
    <p>Мэт вздохнул. Эби не была сумасшедшей или дурочкой.</p>
    <p>— Разве ты не можешь делать такие вещи, когда сама хочешь?</p>
    <p>— Ну, может быть, самую капельку. Вот когда я разозлилась из-за виски, которое вы дали па, я подумала, что па стоило бы ради разнообразия промочить себя разок снаружи.</p>
    <p>— А как насчет колеса и гаек?</p>
    <p>Она расхохоталась.</p>
    <p>— Ой, вы были такой смешной тогда!</p>
    <p>Мэт сначала нахмурился, но потом не удержался и рассмеялся сам, потом снова повернулся к пишущей машинке, и тут ему пришло в голову, что он принимает события последних восемнадцати часов и то объяснение, которое им дает Эби, как нечто физически возможное. Неужели он вправду может поверить, будто Эби способна передвигать предметы — как бы это выразиться? — при помощи какой-то таинственной силы? Совершать все это как бы усилием воли? Конечно же, он в это не верит. Ну, а вдруг?.. Мэт вспомнил бутылку виски, выливающую свое содержимое на голову Дженкинсу. Вспомнил тарелку, упавшую с полки на пол. Вспомнил гайки, отвинтившиеся сами собой, когда он стоял в двух футах от машины. И колесо, которое вдруг покатилось по совершенно ровной дороге. Но в конце концов должно ведь существовать объяснение странных фактов, даже если они и не укладываются в современные научные представления. Даже Эби понимает необходимость этого. Мэт вспомнил все объяснения, которые дает подобным явлениям современная наука: иллюзия, галлюцинация, гипноз — все что угодно, лишь бы это не требовало коренной перестройки установившейся системы взглядов. Он вспомнил Райна — парапсихолога который называл это явление каким-то ученым термином. Да, телекинез перемещение неодушевленных предметов усилием воли. Однако название ровно ничего не объясняло. Затем он подумал об электричестве. Не нужно ничего знать об электричестве, для того чтобы им пользоваться. Необходимость понять суть события является иногда чисто психологической, а не физической.</p>
    <p>Мэт посмотрел на первые строчки своей диссертации. Семнадцатый век. Почему он должен растрачивать свое время на такую чепуху? Здесь у него под рукой было нечто более современное. Случайно он натолкнулся на такую штуку, которая может перевернуть мир вверх дном или поставить его с головы на ноги.</p>
    <p>Мэт снова обернулся. Эби, кончив штопать его брюки, сидела у стола и смотрела прямо перед собой в открытую дверь хижины. Мэт встал и подошел к ней. Она повернула к нему голову и тихо улыбнулась.</p>
    <p>— Я вам могу чем-нибудь помочь? — озабоченно спросила она.</p>
    <p>Мэт вытащил иглу из мотка штопальных ниток и слегка воткнул ее в неструганую поверхность стола, так что игла стояла вертикально.</p>
    <p>— Заставь ее двигаться, — с вызовом произнес Мэт.</p>
    <p>Эби уставилась на него.</p>
    <p>— Зачем?</p>
    <p>— Я хочу посмотреть, как ты это делаешь, — сказал Мэт, — разве этого недостаточно?</p>
    <p>— Но я не хочу этого делать, — возразила Эби, — я никогда не хочу делать такие вещи. Они случаются сами собой.</p>
    <p>— Попробуй.</p>
    <p>— Нет, мистер Райт, — твердо ответила Эби, — мне никогда это не приносило ничего, кроме неприятностей. Это распугало всех моих друзей и всех знакомых па.</p>
    <p>— Если ты хочешь остаться здесь, ты будешь делать то, что я тебе велю.</p>
    <p>— Ну, пожалуйста, мистер Райт, — умоляющим голосом сказала Эби, — не заставляйте меня. Добром это не кончится.</p>
    <p>В ответ Мэт только рявкнул. Эби опустила глаза и прикусила губу. Затем она посмотрела на иглу. На ее гладком лбу появились морщины от напряжения. Ничего не произошло. Игла продолжала стоять. Эби глубоко вздохнула.</p>
    <p>— Не могу, мистер Райт, — простонала она, — я просто не могу этого сделать.</p>
    <p>— Но почему? — свирепо спросил Мэт.</p>
    <p>— Не знаю, — ответила Эби. Машинально она начала разглаживать рукой складки юбки у себя на коленях. — Мне кажется, это потому, что я счастлива.</p>
    <p>Мэт потратил целое утро на эксперименты. Он предлагал Эби катушку ниток, авторучку, монетку, листок бумаги, бутылку… последнее показалось самому Мэту гениальной идеей. Но бутылка, как и все прочее, пребывала в полной неподвижности. Он даже вытащил запасное колесо из багажника и прислонил его к машине. Пятнадцать минут спустя колесо было все в том же положении.</p>
    <p>Наконец Мэт снял с полки чашку и поставил ее на стол.</p>
    <p>— Ты так хорошо умеешь бить посуду, — сказал он, — разбей ее.</p>
    <p>Эби безнадежно уставилась на чашку. Лицо ее выглядело старым и осунувшимся. На секунду все ее тело напряглось, затем она бессильно опустилась на стул.</p>
    <p>— Не получается, — простонала она, — ни в какую не получается.</p>
    <p>— Никак! — заорал на нее Мэт. — Неужели ты такая дура, что даже не умеешь говорить правильно? Нельзя говорить “ни в какую”, надо говорить “никак”.</p>
    <p>С немой мольбой Эби подняла на Мэта свои голубые глаза.</p>
    <p>— Никак, — сказала она голосом, в котором слышались рыдания, и опустила голову на руки. Плечи ее стали судорожно вздрагивать.</p>
    <p>Мэт в мрачном раздумье уставился на ее спину. Неужели ей и в самом деле нужно быть несчастной, чтобы происходили чудеса? Мэт поджал губы. Если это так, то ей придется плохо.</p>
    <p>— Собирай свои вещи, — резко сказал он, — ты поедешь домой к отцу.</p>
    <p>Эби сжалась и подняла голову.</p>
    <p>— Я не буду ехать, — сказала она.</p>
    <p>— “Я не поеду”, — резко поправил ее Мэт.</p>
    <p>— Не поеду, — свирепо повторила Эби, — не поеду, не поеду.</p>
    <p>Внезапно чашка полетела по направлению к голове Мэта. Инстинктивно он выставил вперед руку. Чашка, ударившись в нее, упала на пол. Мэт растерянно посмотрел на осколки, потом на Эби. Ее руки по-прежнему были сложены на коленях.</p>
    <p>— Ты сделала это?! — заорал Мэт. — Значит, это все-таки правда.</p>
    <p>— Так ехать мне к па?</p>
    <p>— Нет, если ты будешь мне помогать.</p>
    <p>Эби поджала губы.</p>
    <p>— Разве одного раза мало, мистер Райт? Вы же теперь знаете, что я могу это сделать. Увидите, добра не будет… — Она посмотрела на его каменное лицо. — Но я буду делать это, раз вы хотите…</p>
    <p>— Это очень важно, — мягко сказал Мэт. — Но послушай, что ты почувствовала перед тем, как чашка полетела в меня?</p>
    <p>— Бешенство.</p>
    <p>— Нет, меня не интересуют твои эмоции. Что ты ощущала?</p>
    <p>Эби нахмурила брови.</p>
    <p>— Ей-богу, мистер Райт, я ни в какую… — она быстро взглянула на него, я никак не могу подобрать слова. Вроде как если бы я захотела схватить что поближе и швырнуть в вас, а затем получилось, как будто я и швырнула. Вроде как я толкнула чашку всем телом, а не только рукой.</p>
    <p>Мэт, задумавшись, снял с полки вторую чашку и поставил ее на стол.</p>
    <p>— Попробуй повторить.</p>
    <p>Лицо Эбигайль напряглось. Затем она бессильно откинулась на спинку стула.</p>
    <p>— Я ни в… я никак не могу. У меня просто нет подходящего настроения.</p>
    <p>— Ты едешь домой к отцу, — выпалил Мэт.</p>
    <p>Чашка шевельнулась.</p>
    <p>— Вот, вот, — быстро произнес Мэт, — попробуй еще раз, пока ты не забыла!</p>
    <p>Чашка снова покачнулась.</p>
    <p>— Еще раз…</p>
    <p>Чашка поднялась на дюйм над столом и опустилась. Эби вздохнула.</p>
    <p>— Вы ведь так нарочно сказали, мистер Райт. Вы ведь не хотите чтобы я поехала домой?</p>
    <p>— Не хочу. Но, может быть, ты сама захочешь, прежде чем мы кончим опыты. Теперь ты будешь практиковаться, пока не сможешь проделывать это сознательно, что бы это там ни было.</p>
    <p>— Ладно, — покорно сказала Эби, — только это ужасть как утомительно, когда нет подходящего настроения.</p>
    <p>— “Очень утомительно”, — поправил Мэт</p>
    <p>— Очень утомительно, — повторила Эби.</p>
    <p>— А теперь, — сказал Мэт, — попробуй еще раз.</p>
    <p>Эби практиковалась до полудня. Самое большее, на что она оказалась способна, — поднять чашку на фут от стола, но это она делала к концу очень хорошо.</p>
    <p>У Мэта не было никакой возможности определить без точных приборов, как далеко простирались способности Эби. Впрочем, необходимое оборудование можно достать в Спрингфильде. Пока же он выяснил, что феномен Эби достигал наибольшей силы, когда девушка чувствовала себя несчастной. Мэт задумчиво смотрел в окно хижины. Постепенно в его голове сформировался план, как сделать Эби несчастнее, чем она была когда-либо за всю свою короткую жизнь.</p>
    <p>Весь день Мэт был очень ласков с Эби. Несмотря на отчаянные протесты, он помог ей вытереть посуду. Он рассказывал ей о своей жизни и учебе в Канзасском университете. Он рассказал ей о своей диссертации по психологии и о том, что будет делать, когда защитит ее.</p>
    <p>— Расскажите мне еще о студентках, — вздохнула Эби.</p>
    <p>Он начал рассказывать, что надевают студентки, когда они ходят на лекции, и что они надевают, когда идут на свидания или отправляются на танцы. Глаза Эби стали большими и круглыми.</p>
    <p>— Наверно, это здорово, — со вздохом сказала Эби. — А зачем они поступают в университет?</p>
    <p>— Чтобы выйти замуж, — ответил Мэт, — во всяком случае, большинство из них.</p>
    <p>Эби покачала головой.</p>
    <p>— Красивые платья. И все такое. Эти девушки, должно быть, ужасть… ужасно нерасторопные, если сразу не выскакивают замуж. А почему они не могут выйти замуж дома?</p>
    <p>Мэт задумчиво нахмурился. Эби умела задавать вопросы, касающиеся самой глубины человеческих отношений.</p>
    <p>— Мужчины, с которыми они познакомятся в университете, будут зарабатывать им больше денег.</p>
    <p>— Ах так? — сказала Эби. — Ну что ж, если это то, чего они хотят, то они должны быть довольны.</p>
    <p>Дальше все шло в том же духе. Мэт сказал, что не может понять, почему Эби не осаждают толпы претендентов на ее руку и почему она давно уже не вышла замуж. За ужином он поглощал ее стряпню в огромных количествах и клялся, что никогда не пробовал лучшей.</p>
    <p>Эби не могла быть счастливее. Любая работа кипела в ее руках. Тарелки были вымыты почти в ту же самую минуту, когда она за них принялась.</p>
    <p>Мэт вышел на крыльцо и сел на ступеньку. Эби устроилась рядом с ним, положив руки себе на колени.</p>
    <p>Хижина стояла на вершине холма. Хотя уже наступила ночь, луна, большая и желтая, освещала лежавшую у их ног долину. Далеко внизу озеро в темно-зеленой оправе из деревьев отсвечивало серебром.</p>
    <p>— Здорово красиво, правда? — вздохнула Эби.</p>
    <p>— Очень, — рассеянно ответил Мэт.</p>
    <p>Они помолчали. Мэт почти физически ощущал ее близость. Несмотря на нелепые платья, простое лицо, босые ноги и отсутствие образования, в Эби было что-то очень женственное и трогательное. Пожалуй, она была женственней, чем те девушки, которых он знал по университету. Эби по крайней мере знала, чего она хотела от жизни. Она будет кому-нибудь очень хорошей женой. Единственная ее цель будет заключаться в том, чтобы ее муж был счастлив. Она будет ему готовить, и убирать, и рожать ему сильных и здоровых детей, и будет довольна своей судьбой. Она будет молчать, когда он будет молчалив; не будет надоедать, когда он будет работать; будет веселой, когда будет весел он; будет удовлетворять все его желания.</p>
    <p>Мэт зажег сигарету, пытаясь согнать это настроение. При свете спички он взглянул на ее лицо.</p>
    <p>— Как ухаживают у вас в горах? — спросил он.</p>
    <p>— Иногда мы гуляем, — мечтательно ответила Эби, — и вместе смотрим на все, и немножко разговариваем. Иногда в школе устраивают танцы. Если у парня есть лодка, можно поехать кататься по озеру. Иногда бывают вечера в церкви или пикники. Но чаще всего, когда ночь бывает теплой и светит луна, мы сидим на крыльце, взявшись за руки, и делаем то, что девушка согласна позволить.</p>
    <p>Мэт взял ее руку в свою. Рука была сухой, прохладной и сильной. Эби повернула голову, пытаясь рассмотреть в темноте его лицо.</p>
    <p>— Я вам хоть капельку нравлюсь, мистер Райт? — спросила она. — Не так чтобы жениться на мне, а по-дружески?</p>
    <p>— Мне кажется, ты самая женственная из всех женщин, каких я знал, ответил он и понял, что это действительно так.</p>
    <p>Словно сговорившись, они одновременно прижались друг к другу. Мэт нашел губами ее губы, и они были мягкими, теплыми и страстными. Тяжело дыша, он оттолкнул ее. Эби, слегка повернувшись, прикорнула к его плечу; рука Мэт обнимала ее за талию. Она удовлетворенно вздохнула.</p>
    <p>— Мне кажется, что я бы вам все позволила, — сказала она.</p>
    <p>— Не понимаю, почему ты давно не вышла замуж? — спросил он.</p>
    <p>— Наверное, я виновата, — задумчиво сказала Эби. — Мне не нравился никто из тех, кто за мной ухаживал. Я злилась на них без всякой причины, а потом с ними случалось что-нибудь нехорошее. Может быть, мне хотелось, чтобы они были другими. Думаю, что я не была влюблена ни в одного из них. Во всяком случае, я рада, что не вышла замуж, — она вздохнула.</p>
    <p>Мэт почувствовал что-то вроде угрызения совести. Ну и свинья же ты, Мэттью Райт! — подумал он.</p>
    <p>— А что случилось с этими парнями, которые за тобой ухаживали? — спросил он. — Ты была в этом виновата?</p>
    <p>— Люди всякое болтали, — с горечью в голосе ответила Эби, — они говорили, что у меня дурной глаз. Конечно, когда Хэнк как-то опоздал, я сказала ему, что он мог с таким же успехом сломать себе ногу. На следующий день он полез забивать планки на крыше и упал и сломал ногу. Но он всегда был очень неуклюжим. А Джим был таким холодным, и я посоветовала ему прыгнуть в озеро, чтобы согреть свою кровь. Но, по-моему, человек, который только и делает, что удит рыбу, должен часто падать вводу.</p>
    <p>— Думаю, что так, — ответил Мэт. Его стала пробирать дрожь.</p>
    <p>— Вам холодно, мистер Райт? — спросила с беспокойством Эби. — Позвольте мне принести ваш пиджак.</p>
    <p>— Не надо, — ответил Мэт, — все равно уже пора идти спать. Иди ложись. Завтра утром мы поедем в Спрингфильд за покупками.</p>
    <p>— Взаправду, мистер Райт? Я никогда не была в Спрингфильде, недоверчиво сказала Эби. — Честное-пречестное слово, что поедем?</p>
    <p>— Честное слово, — ответил Мэт, — иди ложись спать.</p>
    <p>Мэт посидел на крыльце еще несколько минут. Забавные вещи происходили с теми, в ком Эби разочаровывалась. Когда он зажигал сигарету, его руки слегка дрожали. В Эби было скрыто множество различных людей. Мэт знал уже четырех из них: задумчивую маленькую девочку с тоненькими косичками за спиной, бродившую босиком по пыльным дорогам; счастливую домохозяйку; несчастное вместилище непонятных сил; девушку с горячими губами. Кто из них была настоящая Эби?</p>
    <p>Наутро Мэт познакомился еще с одной Эби. Ее волосы, заплетенные в косички, были уложены короной вокруг головы. На ней было новое, опять-таки совершенно не шедшее ей платье из блестящей голубой ткани с красной отделкой. На бедре была приколота большая искусственная роза. Голые ноги облегали дешевые черные сандалии.</p>
    <p>Боже, подумал Мэт, это ведь ее лучшее воскресное платье. И мне придется появиться с нею в таком виде на улицах Спрингфильда. Он содрогнулся и подавил желание сорвать эту ужасную розу.</p>
    <p>— Ну что ж, — спросил он, — ты готова?</p>
    <p>Глаза Эби возбужденно заблестели.</p>
    <p>— Значит, мы взаправду едем в Спрингфильд, мистер Райт?</p>
    <p>— Едем, если заведется машина.</p>
    <p>— Она заведется, — уверенно сказала Эби.</p>
    <p>Мэт искоса поглядел на нее. Над этим тоже следовало поразмыслить…</p>
    <p>…Глаза Эби горели. Она смотрела на городские дома так, словно они каким-то чудом возникали из небытия специально для нее. Затем она принялась изучать прохожих. Мэт заметил, что наибольшее внимание она обращала на женщин.</p>
    <p>Внезапно Мэт обнаружил, что Эби как-то странно затихла. Он поглядел на нее. Эби сидела, сложив руки на коленях и опустив глаза.</p>
    <p>— В чем дело? — спросил Мэт.</p>
    <p>— Мне кажется, что я выгляжу очень смешной, — ответила она. Голос ее слегка дрожал. — Мне кажется, вам должно быть стыдно за меня, мистер Райт. Если вы не против, я просто посижу в машине.</p>
    <p>— Ерунда, — ответил Мэт, стараясь, чтобы его голос звучал убедительно. Ты выглядишь чудесно.</p>
    <p>Вот чертенок, подумал он, у нее удивительная способность все понимать. Она или необычно тонко чувствует, или…</p>
    <p>— Кроме того, — сказал он вслух, — я собираюсь купить тебе новое платье.</p>
    <p>— Платье? Вы хотите купить мне новое платье, мистер Райт? — Ей было трудно говорить.</p>
    <p>Мэт кивнул. Он остановил машину у самого крупного универмага в Спрингфильде. Обойдя машину, он открыл Эби дверцу и помог ей вылезти. Они вошли в магазин. Эби прижалась к его руке. Мэт чувствовал, как быстро бьется ее сердце.</p>
    <p>— Нам на второй этаж, — сказал Мэт.</p>
    <p>Эби смотрела широко раскрытыми глазами на длинные ряды платьев.</p>
    <p>— Я никогда не думала, — прошептала она, — что на свете так много платьев.</p>
    <p>Мэт рассеянно кивнул. Ему нужно было отлучиться, и надолго, чтобы найти лабораторию, где бы он смог взять в аренду измерительную аппаратуру. Он отвел в сторону продавщицу.</p>
    <p>— Со мной девушка, — сказал он, — я хочу, чтобы вы отвели ее в салон красоты и поработали над ней. Стрижка, шампунь, укладка волос, брови и все прочее. Затем оденьте ее с головы до ног. Согласны? — Мэт вытащил бумажник и заглянул в него. Медленно он вытащил один аккредитив на сто долларов, затем еще один. У него оставалось всего триста долларов, а ему предстояло достать оборудование и жить до конца лета на эти деньги. Мэт вздохнул и подписал аккредитивы. — Постарайтесь, если возможно, держаться в этих пределах.</p>
    <p>— Да, сэр, — сказала продавщица и нерешительно улыбнулась. — Это ваша невеста?</p>
    <p>— Боже великий, конечно нет! — вырвалось у Мэта. — То есть я хотел сказать, она моя племянница. Сегодня у нее день рождения.</p>
    <p>Тяжело дыша, он подошел к Эби.</p>
    <p>— Ты пойдешь с этой женщиной, Эби, и будешь делать все, что она тебе скажет.</p>
    <p>— Хорошо, мистер Райт, — ответила Эби как во сне. Она пошла за продавщицей с таким видом, словно вступала в сказочную страну.</p>
    <p>Мэт отвернулся, закусив губу. На душе у него скребли кошки.</p>
    <p>Сев в машину, он посмотрел на часы. У него в запасе было по меньшей мере два с половиной часа. За это время он сможет найти все необходимое.</p>
    <p>Впрочем, ему пришлось по возвращении прождать еще часа два. Затем…</p>
    <p>— Мистер Райт! — Голос был грудным и мелодичным.</p>
    <p>Мэт поднял глаза и вскочил с кресла. Перед ним стояла блондинка, такая красивая, что у него захватило дыхание. Коротко остриженные волосы, слегка завивающиеся на концах, обрамляли прекрасное лицо. Простое черное платье с низким вырезом облегало маленькую женственную фигурку. Изящные длинные ноги были обуты в маленькие черные туфельки с высокими каблуками.</p>
    <p>— Боже мой, Эби! Что они с тобой сделали?</p>
    <p>— Вам не нравится? — спросила Эби с омрачившимся лицом.</p>
    <p>— Это восхитительно, — пробормотал Мэт, — но они покрасили твои волосы!</p>
    <p>Эби расцвела.</p>
    <p>— Женщина, которая это сделала, сказала, что она их вымыла. Она сказала, что это их естественный цвет, но мне придется мыть их каждые несколько дней. И даже не хозяйственным мылом. — Она вздохнула. — Я никогда не знала, сколько девушка должна возиться со своим лицом. Мне придется многому учиться…</p>
    <p>Пока Эби счастливо лепетала, Мэт недоверчиво смотрел на нее. Неужели он спал в одной хижине с этой девушкой? Неужели она готовила ему еду и штопала дыры в его карманах? Неужели он действительно поцеловал ее, и она ему сказала: “Я бы вам все позволила…”? Сможет ли он вести себя с ней, как прежде? Мэт ожидал перемены, но не такой разительной. Эби носила свое новое платье с восхитительной уверенностью. Она шла на высоких каблуках так, словно ходила на них всю свою жизнь. Вещи всегда послушно служили Эби.</p>
    <p>— Ты голодна? — спросил Мэт.</p>
    <p>— Я бы слопала ежа, — ответила она.</p>
    <p>Этот ответ так не вязался с ее внешним обликом, что Мэт разразился хохотом. Эби сделала большие глаза.</p>
    <p>— Я что-нибудь сказала не так? — жалобно спросила она.</p>
    <p>…Еда в ресторане была превосходна, и Эби ела незнакомые диковинки с таким удивлением, словно все это с минуты на минуту могло исчезнуть столь же таинственно, как и появилось.</p>
    <p>— Попробуй сдвинуть чашку, — попросил Мэт, когда они покончили с едой.</p>
    <p>Эби с минуту смотрела на чашку.</p>
    <p>— Не могу, — тихо сказала она, — я ужасно стараюсь, просто изо всех сил, но я не могу. Я для вас все сделаю, мистер Райт, но этого не могу.</p>
    <p>Потом они танцевали.</p>
    <p>Во время длинного обратного пути она заговорила только один раз.</p>
    <p>— Неужели есть люди, которые все время живут вот так?</p>
    <p>— Нет, — ответил Мэт.</p>
    <p>Эби кивнула:</p>
    <p>— Так оно и должно быть. Такие вещи случаются очень редко.</p>
    <p>Когда они вошли в хижину, она обняла Мэта за шею и крепко поцеловала в губы.</p>
    <p>— Есть только один способ, которым девушка может отблагодарить мужчину за такой восхитительный день, — прошептала она ему на ухо. — За платья, и поездку, и обед, и танцы. И за то, что вы были таким милым. Я никогда не думала, что со мной может случиться что-нибудь похожее. Мне кажется, если действительно любишь кого-нибудь, то можно все. Я вас ужасно люблю. Я рада, что меня сделали такой хорошенькой. Если я могу сделать вас счастливым — хоть ненадолго…</p>
    <p>Чувствуя, как к горлу подступает тошнота, Мэт осторожно снял ее руки со своей шеи.</p>
    <p>— Ты не поняла, — холодно произнес он. — Произошла ужасная ошибка. Я не знаю, сможешь ли ты простить меня. Эти платья — для другой девушки, моей невесты. Ты примерно того же роста, и вот я подумал… даже не знаю, как это получилось, что ты меня так неверно поняла…</p>
    <p>Он остановился. Говорить больше было не к чему. Его план удался блестяще. Медленно, по мере того как он говорил, живость покинула Эби, лицо ее погасло, она словно сморщилась и ушла в себя. Она была маленькой девочкой, которую стукнул по лицу в самую счастливую минуту ее жизни человек, которому она больше всего доверяла.</p>
    <p>— Ну что ж, — очень тихо сказала она, — спасибо, что вы позволили мне думать, будто все это для меня, хотя бы и недолго. Я никогда не забуду этот день. — Она повернулась и залезла на койку, опустив за собой одеяло. Ее всхлипывания не дали Моту уснуть в эту ночь. А может быть, он не мог уснуть оттого, что всхлипывания были очень тихими и ему приходилось напрягать слух…</p>
    <p>Завтрак протекал печально. Что-то случилось с едой, хотя Мэт не мог уловить, что именно. Все было приготовлено так же, как всегда, но пища не имела никакого вкуса.</p>
    <p>Мэт механически жевал и пытался не смотреть на Эби. Это не представляло труда; Эби казалась очень маленькой и не сводила глаз с пола. На ней снова было нелепое голубое платье. Она смыла с лица краску, и оно стало тусклым и безжизненным. Даже ее свежевымытые волосы словно потускнели.</p>
    <p>Мэт сидел и курил одну сигарету за другой, пока Эби убирала со стола и мыла посуду. Покончив с работой, она повернулась к нему.</p>
    <p>— Вы хотите, чтобы я двигала вещи для вас. Сегодня у меня это получится.</p>
    <p>— Откуда ты знаешь, что я хочу?</p>
    <p>— Так уж, знаю.</p>
    <p>— А ты не возражаешь?</p>
    <p>— Нет. Я ни против чего не возражаю.</p>
    <p>Она подошла поближе и села на стул.</p>
    <p>— Смотрите!</p>
    <p>Стол, стоявший между ними, приподнялся, покрутился на одной ножке и упал набок.</p>
    <p>— Что ты чувствуешь? — возбужденно спросил Мэт. — Можешь ли ты управлять своей силой? Ты хотела, чтобы он двигался именно так?</p>
    <p>— Стол был вроде частью меня самой, как рука. Но я не знала заранее, что он будет делать.</p>
    <p>— Подожди минутку, — сказал Мэт, — я кое-что принесу из машины. — И он кинулся за приборами.</p>
    <p>Эби безропотно позволила взвесить себя, измерить пульс, температуру и кровяное давление.</p>
    <p>— Мне бы еще надо было бы измерить твой базальный метаболизм, пробормотал он, — но с этим придется подождать. Ах, если бы в этой лачуге была динамо-машина!</p>
    <p>— Я могу сделать для вас электричество, — сказала Эби без всякого интереса.</p>
    <p>— Может быть, и можешь, но если ты будешь тратить свою энергию на измерительную аппаратуру, все измерения станут бессмысленными. Теперь, Эби, подними, пожалуйста, этот стул на несколько минут.</p>
    <p>Он заставил ее продержать стул в воздухе пять минут и снова проделал все измерения, отмечая изменения в пульсе, давлении крови, частоте дыхания, и затем снова взвесил ее.</p>
    <p>— Ладно. Теперь отдохни. Нам придется подождать, пока все вернется в норму, прежде чем мы сможем приступить к новым опытам.</p>
    <p>Эби послушно уселась на другой стул и уставилась в пол.</p>
    <p>— Эби, ты ведь будешь мне помогать? — спросил Мэт. — Я это делаю и для твоего собственного блага. Если ты сумеешь контролировать свои силы, то, может быть, твои друзья перестанут ломать ноги и падать в воду.</p>
    <p>Выражение лица Эби не изменилось.</p>
    <p>— Мне все равно, — сказала она.</p>
    <p>Мэт вздохнул. На мгновение ему захотелось бросить начатый эксперимент и уйти из ее жизни — упаковать свои заметки и пишущую машинку в автомобиль и вернуться в университет. Но он уже не мог остановиться. Он был слишком близок к решению загадки.</p>
    <p>Он снова провел все измерения и увидел, что короткий отдых вернул все данные к норме.</p>
    <p>— Попробуем еще раз, — сказал Мэт. — Подними, пожалуйста, этот стул снова на ту же высоту.</p>
    <p>Стул нерешительно подпрыгнул вверх.</p>
    <p>— Легче. Еще капельку.</p>
    <p>Стул выпрямился и начал двигаться более плавно.</p>
    <p>— Теперь подержи его в этом положении.</p>
    <p>Стул повис в воздухе без движения. Мэт выждал пять минут.</p>
    <p>— Хорошо. Теперь опусти его осторожно на пол.</p>
    <p>Стул плавно, словно перышко, опустился на землю. Снова Мэт проделал все измерения. Ее пульс стал реже, кровяное давление упало, дыхание было редким, грудь едва подымалась при каждом вздохе. Температура тоже упала…</p>
    <p>Потом в течение часа они работали со столом. К концу этого часа Эби могла поднять стол на долю дюйма или устремить его к потолку, где он оставался, пока она не опускала его на землю. Она балансировала им на одной ножке и заставляла его крутиться как волчок. Расстояние не играло никакой роли. Она управляла столом одинаково хорошо с любой точки комнаты, с крыльца или даже пройдя несколько сот ярдов вниз по дороге.</p>
    <p>— Откуда ты знаешь, где он находится и что с ним? — задумчиво спросил Мэт.</p>
    <p>Эби безразлично пожала плечами.</p>
    <p>— Не знаю. Просто чувствую.</p>
    <p>— Чем? — допытывался Мэт. — Видишь его, осязаешь, ощущаешь его?</p>
    <p>— Все вместе, — отвечала Эби.</p>
    <p>Мэт растерянно покачал головой.</p>
    <p>— Ты выглядишь утомленной. Тебе лучше прилечь.</p>
    <p>Она легла на свою койку, но Мэт знал, что она не спит. Когда она не встала, чтобы приготовить завтрак, Мэт сам открыл консервы и попытался накормить ее.</p>
    <p>— Спасибо, мистер Райт, — сказала Эби, — я чегой-то не голодная.</p>
    <p>— “Я не голодна”, — поправил Мэт, но Эби не реагировала на замечание.</p>
    <p>Вечером она слезла с койки, чтобы приготовить ужин, но сама съела не больше двух-трех ложек. Помыв посуду, она снова забралась на койку и задернула за собой одеяло.</p>
    <p>Мэт сидел допоздна, пытаясь найти смысл в своих записях и графиках. Несмотря на показания приборов, Эби почти не чувствовала серьезных физиологических изменений, происходивших в ней. Поэтому можно было предположить, что такие изменения всегда сопутствовали проявлению ее парапсихологических способностей и что она переносила эти изменения достаточно легко.</p>
    <p>Но почему эти способности в такой степени зависели от ее настроения? В чем заключалась разница? Почему, когда накануне она пыталась двигать предметы усилием воли, ей было гораздо труднее передвинуть чашку телекинетически, чем физически? Почему теперь, когда она несчастна, дело обстоит как раз наоборот?</p>
    <p>Может быть, она черпает энергию из какого-то постороннего источника? Какие физические законы нарушает Эби? Какие использует? Когда Эби была несчастна, она каким-то образом могла свести к нулю тяготение, нет, скорее не тяготение, а массу тела. Как только это сделано, процесс телекинеза уже не должен был требовать больших затрат энергии. Каким-то образом она умела затем восстановить прежнюю величину массы, и смутная идея начала созревать в его мозгу — ну конечно же! Энергия, выделяющаяся при падении этого тела, поступала — но как? — в ее организм, возмещая расход энергии на телекинез предмета.</p>
    <p>Он торопливо записал свои выводы. Совершенно ясно, что энергия, полученная при восстановлении массы тела, не могла полностью возместить расход энергии на телекинез. Поэтому Эби уставала после каждого опыта, но вовсе не так сильно, как если бы расходовала энергию на физическое перемещение предмета.</p>
    <p>Какая же ты свинья, Мэттью Райт, в который раз за этот день подумал он. Но отступать было уже поздно.</p>
    <p>Утром аппетит Эби не стал лучше. Мэт велел Эби попробовать двигать несколько предметов одновременно. Он увидел, как чашка кофе взлетела вверх, проделала двойное сальто, не расплескав ни капли, и опустилась на кофейник, который поднялся в воздух, чтобы встретить ее. Мэт встал, сиял чашку с кофейника, выпил кофе и поставил чашку обратно. Кофейник даже не шелохнулся.</p>
    <p>Но способности Эби имели предел. Количество разных предметов, которыми она могла манипулировать одновременно, не превышало трех; если же предметы были одинаковыми, то она легко справлялась с пятью и более. Она даже заставила шесть сандвичей проплясать в воздухе какой-то сложный танец.</p>
    <p>— О боже, — воскликнул Мэт, — ты могла бы нажить себе в цирке целое состояние!</p>
    <p>— Разве? — спросила Эби без всякого интереса. Она пожаловалась на головную боль и легла в постель.</p>
    <p>Мэт ничего не сказал. Они проработали в этот день полтора часа. Остаток дня Мэт потратил на приведение в порядок своих записей. Несколько раз он кидал взгляды на маленькую неподвижную фигурку Эби. Он смутно начинал понимать колоссальные возможности, которые в ней скрыты. Им овладел смутный страх. Какую роль он выбрал для себя? Он начал как добрая фея, но больше уже не был ею.</p>
    <p>Эби не вставала весь день, и отказывалась от еды, приготовленной Мэтом. На следующее утро, когда она медленно сползла с койки, предчувствие беды, овладевшее Мэтом, еще более обострилось. Она выглядела осунувшейся и постаревшей. Мэт уже приготовил завтрак, но она только устало тыкала вилкой в тарелку, несмотря на все его уговоры.</p>
    <p>— Это не имеет никакого значения, — отвечала она.</p>
    <p>— Может быть, ты нездорова? — раздраженно допытывался Мэт. — Я отвезу тебя к доктору.</p>
    <p>Эби холодно взглянула на него.</p>
    <p>— То, что у меня не в порядке, никакой доктор не вылечит.</p>
    <p>В это утро Мэт увидел, как жестянка с мукой прошла сквозь его тело. Эби кидала ее к нему с разной скоростью, измеряя силу необходимого мысленного толчка. Мэт либо ловил жестянку, либо Эби останавливала ее на лету и возвращала обратно. Но на этот раз жестянка полетела слишком быстро, как пуля. Невольно Мэт взглянул себе на грудь, ожидая сильного удара. Но вместо этого он увидел, как жестянка пролетела насквозь…</p>
    <p>Мэт ошеломленно оглянулся, потирая грудь дрожащими пальцами. Жестянка ударилась о стенку хижины и лежала на полу, помятая, в облаке мучной пыли.</p>
    <p>— Она прошла насквозь, — прошептал Мэт, — я видел ее, но ничего не ощутил. Эби, что произошло?</p>
    <p>— Я не смогла ее остановить, — прошептала она, — и тогда я мысленно пожелала, чтобы она оказалась в другом месте. Всего на мгновение. И это случилось.</p>
    <p>Так они открыли способности Эби к телепортации — мысленному мгновенному переносу предметов из одного места в другое. Это оказалось столь же просто, как и телекинез. Эби заставляла проходить предметы сквозь стены, не вредя ни тем, ни другим. Размеры предметов не играли никакой роли. Насколько Мэт мог судить, расстояние также.</p>
    <p>— Как насчет живых существ? — спросил Мэт.</p>
    <p>Эби сосредоточилась. Неожиданно на столе появилась мышь, коричневая полевая мышь с подергивающимися усиками и удивленными черными глазами. Секунду мышь лежала на столе как парализованная, а затем быстро побежала по столу в сторону Эби. Эби завизжала. Перевернувшись в воздухе, мышь исчезла. Мэт смотрел, широко раскрыв рот. Эби висела в воздухе на высоте трех футов. Медленно она опустилась на свой стул.</p>
    <p>— Это действует и на людей — прошептал Мэт, — попробуй еще раз. Попробуй это на мне.</p>
    <p>Мэт почувствовал тошноту, как если бы земля неожиданно ушла у него из-под ног. Он взглянул вниз и увидел, что парит в воздухе на высоте двух футов над своим стулом. Он медленно поворачивался, но ему казалось, что комната кружится вокруг него.</p>
    <p>— Здорово, — сказал он.</p>
    <p>Мэт начал вращаться быстрее. Через секунду он кружился как волчок, комната мелькала у него перед глазами.</p>
    <p>— Стоп! — закричал он. — С меня хватит! — В тот же момент он перестал крутиться и упал вниз. У Мэта было ощущение, что его желудок собирался выпрыгнуть наружу. Он тяжело и больно шлепнулся на стул, на котором сидел прежде, но тут же с воплем вскочил.</p>
    <p>— Ты это нарочно сделала! — закричал он обвиняющим тоном.</p>
    <p>Эби приняла невинный вид.</p>
    <p>— Я сделала только то, что вы просили.</p>
    <p>— Ладно, пусть так, — сказал Мэт. — но с этой минуты я отказываюсь быть подопытным кроликом.</p>
    <p>Эби сложила руки на коленях.</p>
    <p>— Что мне теперь делать, мистер Райт?</p>
    <p>— Попрактикуйся на себе, — сказал Мэт.</p>
    <p>— Хорошо, мистер Райт. — Она плавно поднялась в воздух. — Это чудесно. Она вытянулась горизонтально, словно лежала в постели, и начала летать вокруг комнаты. Потом вернулась в кресло. Глаза ее горели. — У меня такое чувство, что я могу сделать все на свете, — сказала она. — Что мне попробовать сейчас?</p>
    <p>Мэт секунду подумал.</p>
    <p>— Попробуй телепортировать себя.</p>
    <p>— Куда?</p>
    <p>— Куда угодно, — нетерпеливо ответил Мэт, — это не имеет никакого значения.</p>
    <p>— Куда угодно! — повторила она. И в следующее мгновение ее не стало.</p>
    <p>Мэт уставился на ее стул. Эби исчезла, в этом не было ни малейшего сомнения. Мэт выскочил на крыльцо. Полуденное солнце заливало все вокруг потоками ослепительного света.</p>
    <p>— Эби! — закричал Мэт. — Эби! — Он подождал, но ему ответило только эхо. Минут пять он бегал вокруг хижины, крича и призывая, пока, наконец, сдавшись, не вернулся в хижину. Он сидел, глядя на койку Эби, и размышлял. Где она могла теперь быть?</p>
    <p>Должно существовать какое-нибудь научное объяснение телепортации — это что-нибудь вроде замыкания трехмерного пространства через четвертое измерение…</p>
    <p>Его начали одолевать угрызения совести. Может быть, Эби погибла? Или находится в четвертом измерении, как в ловушке, не в силах оттуда выбраться? Он не понимал теперь, как он мог быть настолько безумным, чтобы экспериментировать над человеческими жизнями и основными законами природы. Мэт угрюмо осознал, что цель никогда не оправдывает средства.</p>
    <p>И вдруг Эби появилась подобно духу из сказок “Тысячи и одной ночи”, с подносом, уставленным блюдами. Щеки ее горели, глаза сверкали.</p>
    <p>— Эби! — закричал Мэт. Он почувствовал, как камень свалился у него с сердца. — Где это ты была?</p>
    <p>— В Спрингфильде.</p>
    <p>— В Спрингфильде? — У Мэта сперло дыхание. — Но ведь это за пятьдесят миль отсюда!</p>
    <p>Эби поставила поднос на стол и щелкнула пальцами.</p>
    <p>— Вот смотрите, я была там.</p>
    <p>Мэт поглядел на поднос. На нем были вареные омары, жареная картошка… Эби улыбнулась.</p>
    <p>— Я проголодалась, — сказала она.</p>
    <p>— Но откуда ты… — начал было он. — Ты была в ресторане, ты взяла все эти вещи там?</p>
    <p>Эби счастливо кивнула.</p>
    <p>— Я была голодна.</p>
    <p>— Но ведь это воровство, — простонал Мэт и в первый раз осознал чудовищность того, что он совершил, научив Эби пользоваться своими возможностями. Ничто не было в безопасности: ни деньги, ни драгоценности, ни смертоносные секреты.</p>
    <p>— Они даже и не заметят, что у них что-нибудь пропало, — ответила Эби, и потом, никто меня даже не видел. — Она произнесла это как решающий довод.</p>
    <p>Эби ела с аппетитом, и Мэт радовался, что она не собирается уморить себя голодом.</p>
    <p>— Но почему тебя не заметили там? — спросил Мэт.</p>
    <p>— Сначала я никак не могла решить, как попасть в кухню. Но я видела, что там был только один повар…</p>
    <p>— Видела?</p>
    <p>— Я была снаружи, но как-то могла видеть, что делается внутри. И тогда я позвала: “Альберт”, и повар вышел, а я вошла и забрала еду вместе с подносом и вернулась сюда. Это было очень просто, ведь я знала, что повар ждет, когда его позовут.</p>
    <p>— Как ты могла это знать?</p>
    <p>— Я подумала это, — сказала Эби, нахмурившись, — вот так.</p>
    <p>Он удивленно посмотрел на нее и вдруг понял, что она хочет сказать. Телепатия! И, глядя на ее лицо, он понял, что не ошибся. Широко открытыми недоверчивыми глазами Эби посмотрела на Мэта. Постепенно ее лицо приняло холодное и жесткое выражение, словно она надела маску.</p>
    <p>— О, Эби, милая, нежная Эби!</p>
    <p>— Вы… — она задохнулась, — вы сам черт. Что бы я ни сделала, вам все будет мало.</p>
    <p>Я погибший человек, подумал Мэт.</p>
    <p>— Вы с вашей добротой, и вашим красивым лицом, и вашими городскими манерами, как вы могли так поступить? Вы заставили меня полюбить вас. Вам это не было трудно. Нужно было только подержать деревенскую девчонку за руку при лунном свете и поцеловать ее разок, и она уже готова была прыгнуть к вам в постель. Но этого-то вы не хотели. Все время вы смеялись надо мной и строили свои планы. Бедная деревенская девчонка! С самого начала все было сплошным обманом. И в самый счастливый момент забрали все обратно. Бедная деревенская девчонка! Она вообразила, что вы хотите ее. Мечтала, что вы, может быть, на ней женитесь. Вы думаете сейчас, что как-нибудь обманете меня и я вам все прощу. Вы хотите заставить меня думать, что я вас неправильно поняла. Не выйдет. Ничего у вас не выйдет, потому что я знаю все, что вы думаете.</p>
    <p>Что он думал на самом деле? Приходило ли ему в голову хотя бы на мгновение, что он может жениться на ней? Мэт содрогнулся. Такая жизнь была бы кромешным адом. Представьте себе только, если можете, жену, которая все знает, все может, которую нельзя обмануть, при которой нельзя остаться наедине с собой. Представьте себе жену, которая в секунду может превратить квартиру в хаос, которая в силах швырять тарелки, стулья и столы с одинаковой легкостью и смертельной меткостью. Представьте жену, которая в любое время по малейшему подозрению может оказаться в любом месте. Представьте жену, которая видит сквозь стены и читает мысли, и тогда, может быть, вы предпочтете сломанную ногу или камни в печени.</p>
    <p>Эби задрала подбородок.</p>
    <p>— Вам нечего беспокоиться. Я скорее выйду замуж за гремучую змею. Та по крайней мере хоть шипит прежде, чем ужалить.</p>
    <p>— Убей меня! — в отчаянии крикнул Мет. — Лучше убей меня!</p>
    <p>Эби мило улыбнулась.</p>
    <p>— Убить вас было бы слишком милосердно. Я даже не знаю такого наказания, которое не было бы слишком милосердно для вас. Но вы не беспокойтесь. Я постараюсь придумать. А теперь убирайтесь и оставьте меня одну.</p>
    <p>Мэт повернулся, чтобы выйти. Но не успел он сделать и шага, как оказался снаружи хижины. Он зажмурился от яркого солнечного света. Мэта начало трясти. Он попытался собрать разбежавшиеся мысли. Итак, он совершил чудовищно жестокое преступление — неважно по каким мотивам. И вот он пойман и находится во власти потерпевшего, и никогда еще ни один потерпевший не располагал более совершенными средствами возмездия.</p>
    <p>Единственный вопрос заключался в том, какую форму примет возмездие. Когда он узнает это, он сможет придумать, как его избежать. Покорно ждать наказания Мэт не собирался.</p>
    <p>Однако как только он составит план действий, этот план в ту же секунду станет известен Эби и поэтому окажется совершенно бесполезным. Она уже и так знала слишком много. Он должен перестать думать.</p>
    <p>— Ну, мистер Райт, вы готовы?</p>
    <p>Мэт вздрогнул. Рядом с ним на ступеньке крыльца стояла пара очаровательных ножек в нейлоновых чулках и маленьких черных туфельках. Мэт поднял глаза я посмотрел на ее фигурку, затянутую в черное платье, на ее лицо с большими голубыми глазами и ярко-красными губками, лицо, обрамленное прелестными белокурыми волосами. Даже в том состоянии, в каком он находился, Мэт ощутил всю прелесть ее красоты. Какая жалость, что остальные дары природы оказались такими ужасными!</p>
    <p>— Я полагаю, что ваша невеста не будет возражать, — сказала. Эби с приятной улыбкой, — поскольку у вас нет невесты. Так вы готовы?</p>
    <p>— Готов? К чему? — У Мэта внезапно закружилась голова, к горлу подступила тошнота. Он закрыл глаза, а когда открыл их, то понял, что они уже на танцплощадке в Спрингфильде, где когда-то были вместе.</p>
    <p>Эби упала ему в объятия.</p>
    <p>— Танцуйте! — сказала она.</p>
    <p>Мэт понял, что все присутствующие глазеют на них, как если бы они свалились с потолка. Может, так оно и было?</p>
    <p>Официант в белой куртке, сердито нахмурившись, решительно зашагал по направлению к ним. Но Эби была так же безучастна ко всеобщему смятению, вызванному их неожиданным появлением, как и большая автоматическая радиола, стоявшая в углу. Эби, прижавшись к Мэту, танцевала легко и свободно. Официант похлопал Мэта по плечу. Мэт с облегчением вздохнул и остановился. Но в следующее мгновение почувствовал, что продолжает двигаться в ритме танца, дергаясь, словно марионетка. Эби не собиралась останавливаться. Официант упрямо шел за ними.</p>
    <p>— Прекратите это, — потребовал он.</p>
    <p>— Я н-н-не м-м-о-г-г-у ос-с-ста-н-но-виться! — дергаясь, проговорил Мэт.</p>
    <p>— Можете, можете, — успокоительно проговорил официант, продолжая идти за ними, — есть много вещей, которые человек не может сделать, но перестать делать то, что он делает, он всегда может. Мне кажется, вы были бы рады остановиться.</p>
    <p>— Кон-н-неч-чно, б-был б-б-бы, — проговорил Мэт. — П-пе-р-ре-с-ст-тан-нь! — шепнул он Эби.</p>
    <p>— Скажите этому человеку, чтобы он убирался прочь, — прошептала Эби в ответ.</p>
    <p>Мэт решил снова начать танцевать сам. По крайней мере это приятное, чем чувствовать, как тебя дергает в разные стороны.</p>
    <p>— Мне кажется, вам лучше уйти, — сказал он официанту.</p>
    <p>— Мы не любим выставлять людей силой, — сказал официант, нахмурившись, но должны соблюдать порядок ради наших клиентов. Лучше уйдите подобру, он схватил Мэта за руку, — а не то…</p>
    <p>Внезапно Мэт почувствовал, что его рука свободна. Официант исчез. Мэт дико оглянулся вокруг. На автоматической радиоле появилось новое украшение. С вытаращенными тупо глазами и лицом белее собственной куртки официант, освещенный переливающимися огнями радиолы, напоминал китайского болванчика. Эби еще теснее прижалась к Мэту. Они продолжали медленно кружиться под музыку. Официант слез и через минуту снова направился к ним, сопровождаемый вторым официантом, барменом с квадратной челюстью и уродливым бульдогом в образе человека.</p>
    <p>Управляющий, подумал о нем Мэт. Четверка угрожающе сомкнулась вокруг Эби и Мэта.</p>
    <p>— Не знаю, что это за игру вы затеяли, — проворчал бульдог, — но мы не хотим, чтобы вы играли в нее здесь. Если вы быстренько не уберетесь, то пожалеете.</p>
    <p>Глядя на него, Мэт охотно ему поверил. Он сделал новую попытку остановиться.</p>
    <p>— Н-н-не м-мо-г-гу, — проговорил он, — н-не-у-ж-жел-л-ли в-вы д-ддума-е-те, я б-б-бы н-не п-пре-кра-тил, ес-с-с-л-ли б-б-б-бы м-мог.</p>
    <p>Менеджер посмотрел на него налитыми кровью глазами.</p>
    <p>— Полагаю, что прекратили бы. — Он сжал челюсти. — Ну что ж, ребята. Вышвырните их вон.</p>
    <p>— Осторожнее, — нерешительно проговорил первый официант, — кто-то из них владеет хитрым приемом.</p>
    <p>И тут нападающие исчезли. Мэт с несчастным видом посмотрел на радиолу. Там они сидели один на другом, напоминая акробатическую пирамиду. Пирамида зашаталась и рассыпалась. Даже сквозь громкую музыку были слышны глухие удары о пол. Затем Мэт увидел, как они обескураженно встают. Бармен усиленно потирал нос. Внезапно он сжал кулаки и бросился в атаку. Управляющий успел поймать его за руку.</p>
    <p>Четверка устроила военный совет. Каждые несколько секунд кто-нибудь из них поднимал голову и смотрел на Мэта и Эби. Наконец первый официант отделился от общей группы и с решительным видом направился к радиоле. Музыка прекратилась, цветные огни погасли. Наступила тишина. Все четверо с победоносным видом повернулись к танцплощадке. Так же внезапно огни зажглись вновь и снова загремела музыка. Они подскочили на месте. Осторожными шагами управляющий подкрался к стене и выдернул шнур из розетки. Он повернулся, все еще держа его в руке. Шнур начал извиваться. Управляющий смотрел на него, не веря своим глазам. Шнур начал складываться в кольца. Управляющий торопливо бросил его на пол. Шнур поднялся над полом, как кобра, и начал раскачиваться в медленном смертоносном танце. Потом прыгнул вперед. Управляющий едва успел отскочить. Металлические клыки стукнули по полу. Все четверо отступили, глядя на шнур широко раскрытыми глазами. Шнур презрительно повернулся и, скользнув к розетке, воткнулся в нее. Музыка заиграла снова.</p>
    <p>Когда радиола опять попала в его поле зрения. Мэт заметил вокруг нее оживленную деятельность. Бармен приближался к управляющему, держа в руке сверкающий пожарный топор. На мгновение Мэту показалось, что весь мир сошел с ума. Затем он увидел, как управляющий, держа топор наготове, осторожно двинулся к радиоле. Удар был сокрушительным, но шнур, свернувшись в кольца, успел отскочить в сторону. Управляющий подошел чуть поближе. Потом он взглянул вниз и закричал. Шнур обернулся петлей вокруг его ноги, словно питон, душащий свою жертву. Отчаянно размахивая топором, человек-бульдог наносил удар за ударом. Один из них, попав в цель, разрубил шнур пополам. Музыка прекратилась, радиола погасла. Обезглавленный шнур извивался в предсмертной агонии.</p>
    <p>Эби остановилась. Мэт с облегчением вздохнул, ноги его дрожали.</p>
    <p>— Эби, — умоляюще проговорил он, — пойдем отсюда побыстрее. Она покачала головой.</p>
    <p>— Давайте посидим, — и повела его к столику, который сразу же опустел, так же как и вся прилегающая к нему часть комнаты.</p>
    <p>— Думаю, что вы не прочь выпить, — сказала Эби.</p>
    <p>— Я бы лучше ушел, — пробормотал Мэт.</p>
    <p>Они сели. Эби повелительно подозвала официанта. Тот осторожно приблизился к столу. Эби вопросительно посмотрела на Мэта.</p>
    <p>— Виски, — беспомощно пробормотал Мэт, — только без соды.</p>
    <p>Почти мгновенно официант вернулся обратно, держа на подносе бутылку и два стакана.</p>
    <p>— Босс приказал получить деньги вперед, — робко пробормотал он.</p>
    <p>Мэт тщетно обыскал карманы.</p>
    <p>— У меня нет с собой денег!</p>
    <p>— Неважно, — сказала Эби, — поставьте поднос.</p>
    <p>— Нет, мадам… — начал официант, глядя округлившимися глазами на поднос, который, выскользнув у него из рук, опустился на стол. Он запнулся, закрыл рот рукой и отошел от стола.</p>
    <p>Эби сидела, опершись локтем о стол и мечтательно положив подбородок на маленькую ладонь.</p>
    <p>— Я не хочу быть плохой дочерью, — сказала она, — па здесь, наверное, понравилось бы.</p>
    <p>— Нет, нет, — торопливо проговорил Мэт, — пожалуйста, не надо. У нас и без того целая куча неприятностей…</p>
    <p>…Дженкинс сидел у стола на третьем стуле, медленно моргая; от него разило спиртом. Мэт потянулся за бутылкой, налил немного виски в свой стакан, поднес его к губам и залпом выпил. На мгновение виски обожгло ему горло, но в следующий момент это ощущение исчезло. Мэт поставил стакан на стол и немного подождал. Но он ничего не чувствовал, совершенно ничего. Он подозрительно посмотрел на стакан. Тот был полон.</p>
    <p>Дженкинс прищурил глаза.</p>
    <p>— Эб, — сказал он, ерзая на стуле, — что ты тут делаешь? Какая ты шикарная! Подцепила парня с монетой?</p>
    <p>Эби не обратила на его вопросы ни малейшего внимания.</p>
    <p>— Па, если бы я попросила тебя кое-что для меня сделать, ты бы сделал?</p>
    <p>— Конечно, Эб, — торопливо ответил Дженкинс. Его глаза загорелись при виде бутылки с виски. — Все что угодно.</p>
    <p>Он поднес бутылку к губам. Та приятно забулькала. Когда Дженкинс поставил бутылку на стол и вытер рот большой волосатой рукой, бутылка оказалась наполовину пустой. Дженкинс тяжело вздохнул. Мэт снова поднял свой стакан и поднес его к губам. Когда он опустил его, стакан был по-прежнему полон, а Мэт по-прежнему пуст.</p>
    <p>— Если бы я попросила тебя стукнуть мистера Райта по носу?</p>
    <p>Мэт внутренне сжался.</p>
    <p>— Конечно, Эб, конечно, — сказал Дженкинс. Он медленно согнул свою массивную руку и сжал кулак. Борода не давала разглядеть выражение его лица, но Мэт подумал, что это даже к лучшему.</p>
    <p>— Ты что, обидел мою маленькую девочку? — потребовал ответа Дженкинс. Послушай, сынок, — вдруг переменил он тон, — что с тобой? На тебе лица нет! — Он снова посмотрел на Эби. — Стукнуть его сейчас?</p>
    <p>— Я скажу когда, — ответила Эби.</p>
    <p>— Полиция! — неожиданно завопил Дженкинс, охватывая своей огромной рукой горлышко бутылки.</p>
    <p>Мэт поднял голову. Бармен вел к ним троих полицейских. Они приближались решительно, уверенные в своей власти и силе. Мэт быстро повернулся к Эби.</p>
    <p>— Только, пожалуйста, не устраивай никаких столкновений с законом.</p>
    <p>Эби зевнула.</p>
    <p>— Я устала, — сказала она, — уже поздно.</p>
    <p>Дженкинс, нагнув голову, бросился навстречу полиции. И тут зал исчез. Мэт поморгал, борясь с тошнотой. Он и Эби снова были в хижине.</p>
    <p>— А как насчет твоего отца? — спросил Мэт.</p>
    <p>— После выпивки, — ответила Эби, — на больше всего на свете любит хорошую потасовку. А теперь я иду спать. Я здорово устала.</p>
    <p>Оставив туфельки на полу, она забралась на койку. Медленно прошли два мучительных часа. Мэт осторожно сел и взял ботинки в руки. Потом встал и медленно, на цыпочках, пошел к двери. Дюйм за дюймом продвигался он к своей цели, напряженно прислушиваясь к сонному дыханию Эби. Приоткрыв дверь, он выскользнул наружу и тихо закрыл ее за собой. Ступенька скрипнула. Мэт в ужасе застыл на месте. Однако из хижины не донеслось ни малейшего звука. Машина сама покатилась под уклон, едва он отпустил тормоз, и, только отъехав на милю от хижины, Мэт включил мотор. Свобода! Уже рассветало, когда он подъехал к бензоколонке. Солнце, заглянув сквозь ветровое стекло его машины, увидело молодого человека в грязном костюме, небритого, с красными от усталости глазами. Но Мэт дышал глубоко, он упивался вином свободы. Он не помнил, куда ведет дорога, по которой он ехал, но куда бы она ни вела, жизнь была прекрасна.</p>
    <p>Мэт считал, что Эби не сможет его найти и что она не сможет телепортировать себя в то место, в котором ни разу не была. В обоих своих путешествиях в Спрингфильд Эби посетила только те места, в которых она раньше побывала с Мэтом.</p>
    <p>Когда из-за бензоколонки вышел сонный служащий. Мэт спохватился, что у него нет денег. Безнадежно он начал шарить по карманам. Без денег он надолго застрянет здесь, а все его деньги остались в хижине вместе с одеждой, пишущей машинкой и папками с начатой диссертацией. Но… его рука что-то нащупала в кармане брюк. Бумажник. Он вытащил его и заглянул внутрь. Там было четыре доллара бумажками и на триста долларов аккредитивов.</p>
    <p>— Заправьте машину, — сказал Мэт. Когда он успел захватить деньги? В Спрингфильде бумажника с ним не было… Однако… А может быть, ему мешает подумать как следует голод? Он ничего не ел со вчерашнего утра.</p>
    <p>— Где здесь можно поесть?</p>
    <p>— Видите вон те грузовики у дороги? Обычно в таких местах хорошо кормят. Но здесь не то. Зато есть местная достопримечательность. Шоферы останавливаются, чтобы только посмотреть на нее. Звать Лола…</p>
    <p>Внутри столовая напоминала железнодорожный вагон. Вдоль одной стены тянулся длинный прилавок. Шоферы, все, как один, крупные мужчины в рубашках с короткими рукавами, курили, пили кофе и дразнили официантку. Мэт устало присел за один из пустых столиков. Официантка, освободившись от группы поклонников, подошла к нему со стаканом воды, раскачивая на ходу бедрами. Она была пышной брюнеткой с коротко остриженными волосами и улыбающимся загорелым лицом. Ее юбка и кофточка с низким вырезом оттопыривались как раз в нужных местах. Когда она наклонилась, чтобы поставить стакан с водой на стол. Мэт против своей воли скользнул глазами по низкому вырезу ее блузки.</p>
    <p>— Что вы будете кушать? — спросила она.</p>
    <p>Мэт проглотил слюну.</p>
    <p>— Пару блинчиков и сосиски.</p>
    <p>— Кофе?</p>
    <p>Мэт кивнул головой. Он слегка улыбнулся, чтобы показать, что ценит ее внимание. Не было ни малейшего сомнения в ее привлекательности. В любое другое время…</p>
    <p>— Ох! — вскрикнула вдруг она, потирая грудь рукой и кидая на Мэта укоризненные взгляды. Затем на ее лице появилась кокетливая улыбка. Толстым пальчиком она погрозила Моту. — Скверный мальчик!</p>
    <p>Мэт смотрел на нее, как на сумасшедшую. Когда она исчезла за прилавком, Мэт озабоченно покачал головой и, заметив мрачные взгляды, которые кидали на него шоферы, углубился в изучение стакана с водой. Он вспомнил, что его мучит жажда. Мэт выпил полный стакан, но жажда не проходила. Лола, не теряя времени, принесла Мэту кофе. Но когда она приблизилась к Мэту, произошло непонятное — на совершенно ровном месте Дола поскользнулась, вылив кофе на рубашку Мэта. Он вскочил, ругаясь. Опомнившись, Дола схватила пачку бумажных салфеток и начала оттирать рубашку. Мэт заметил, что шоферы глядят на него — одни мрачно, другие с завистью. Он снова сел за стол. В конце концов это могло быть простой случайностью.</p>
    <p>Тем временем заказанные блинчики уже приготовили. Лола несла их к столу Мэта, однако это оказалось далеко не простым делом. Никогда в жизни Мэт не видел столь скользких блинчиков. Лола была так занята, пытаясь удержать их на тарелке, что даже перестали покачивать бедрами. Блинчики катались по тарелке из стороны в сторону. От напряжения Лола сморщила лоб. Она шла каким-то сложным танцевальным шагом, пытаясь удержать блинчики в равновесии. Мэт смотрел на нее как завороженный. Тем временем все четыре сосиски на другой тарелке подскочили вверх и исчезли одна за другой за низким вырезом ее блузки. Лола вскрикнула. Блинчики полетели в разные стороны. Один из них попал ближайшему шоферу в лицо.</p>
    <p>— А, шутник! — закричал он и запустил стулом в Мэта.</p>
    <p>Мэт вскочил, пытаясь вылезти из-за стола. Блинчик, отскочивший от первого шофера, угодил в открытый от удивления рот его соседа. Тот подскочил, задыхаясь и издавая невнятные звуки. Через стол полетели чашки. Мэт нырнул под стол, закрыв глаза и покорившись своей судьбе. Сквозь шум драки до него донесся смех, похожий на звон маленьких серебряных колокольчиков. Затем, не имея ни малейшего представления, как это произошло, он оказался на улице. Мотор заработал, едва только он нажал на стартер. Мэт повернулся, чтобы взглянуть назад, на столовую — и едва не потерял контроль над машиной. На заднем сиденье аккуратной стопкой были сложены его одежда, пишущая машинка и папки с диссертацией.</p>
    <p>Когда Мэт остановился на одной из улиц Клинтона, он почувствовал себя немного лучше, по крайней мере морально. По пути он умылся в маленьком ручейке у дороги, побрился и переоделся. Но он был совершенно измотан голодом и недосыпанием. Лучше это, мрачно подумал Мэт, чем Эби. Какое-то время он сумеет продержаться. Что касается появления в машине его вещей, то у Мэта на этот счет было несколько объяснений. Наиболее приятное из них заключалось в том, что Эби изменила свои намерения; она ждала, что он попытается удрать, и облегчила ему эту попытку. Мэт подумал, что в душе Эби была добросердечным ребенком. Слабость этого объяснения заключалась в том, что Мэт не верил в него.</p>
    <p>Он пожал плечами. Перед ним сейчас стояли более неотложные задачи. Бензин на исходе, и ему необходимо что-нибудь поесть. Надо разменять один из аккредитивов.</p>
    <p>Войдя в банк. Мэт направился прямо к окошечку кассира. Он подписал аккредитив и передал его кассиру, маленькому худому человечку с лысой головой и соломенными усиками. Кассир сравнил подписи и повернулся к боковой полочке, где у него аккуратными стопками были сложены денежные купюры. Он отсчитал четыре двадцатки, десятку, пятерку и пять бумажек по одному доллару.</p>
    <p>— Пожалуйста, сэр, — вежливо сказал он.</p>
    <p>А Мэт в это время в ужасе глядел на пачки двадцатидолларовых ассигнаций, медленно поднимающиеся в воздух за спиной у кассира.</p>
    <p>— Что с вами, сэр, — беспокойно спросил кассир, — вам нехорошо?</p>
    <p>Мэт машинально кивнул и затем, оторвав глаза от зрелища летающих денег, отрицательно помотал головой.</p>
    <p>— Нет, — запнулся он, — со мной все в порядке. — Он быстро сделал шаг назад от окошечка.</p>
    <p>— Вы уверены в этом? Вы ужасно выглядите!</p>
    <p>С ужасом Мэт почувствовал, как что-то копошится в правом кармане его пиджака. Он сунул руку в карман, там лежала пачка двадцатидолларовых ассигнаций. Мэт быстро подошел к окошечку кассира. Тот высунулся ему навстречу.</p>
    <p>— Мне кажется, вы уронили вот это, — сказал Мэт, вынимая пачку денег из кармана.</p>
    <p>Кассир быстро взглянул на полку с деньгами и снова на пачку.</p>
    <p>— Не могу понять, каким образом… Но все равно, благодарю вас. Это самая забавная…</p>
    <p>Мэт протянул деньги через окошечко.</p>
    <p>— Совершенно верно, — поспешил согласиться Мэт и поднял руку, но выпущенная пачка денег поднялась вместе с ней, словно приклеилась к ладони. — Извините меня, — тихо сказал Мэт, — я не могу избавиться от этих денег. — Он отчаянно потряс рукой, но пачка даже не пошелохнулась.</p>
    <p>— Весьма забавно, — сказал кассир, однако он уже не улыбался. Кассир просунул руку сквозь прутья и схватил пачку за уголок.</p>
    <p>— Вы можете теперь отпустить ее, — сказал он, — ну, отпускайте же!</p>
    <p>Мэт потянул руку к себе.</p>
    <p>— Не могу, — сказал он, тяжело дыша.</p>
    <p>Кассир и Мэт изо всех сил тянули в разные стороны.</p>
    <p>— Мне некогда играть здесь с вами, — пыхтел кассир, — отпустите деньги.</p>
    <p>— Мне не нужны они, — лихорадочно заговорил Мэт, — но я не могу от них избавиться. Вот смотрите.</p>
    <p>Он широко растопырил пальцы. Кассир ухватился за пачку обеими руками и уперся ногой в перегородку.</p>
    <p>— Отпустите деньги! — заорал он.</p>
    <p>Внезапно Мэт почувствовал, что его рука пуста, а кассир исчез на дне своей клетушки.</p>
    <p>Мэт бросился к двери. Откуда-то издалека ему послышалось звяканье маленьких серебряных колокольчиков.</p>
    <p>Когда он выезжал из Клинтона, у него не оставалось никаких сомнений: Эби преследовала его.</p>
    <p>Полумертвый от усталости, умирающий от жажды и голода, Мэт подъезжал к северной окраине Канзас-Сити. Он проехал через город, не останавливаясь, и, наконец, увидел вдали красные черепичные крыши и белые башенки университета.</p>
    <p>Здесь была крепость науки, цитадель знания, передовой бастион борьбы с темными силами невежества и предрассудков. Здесь, в академической атмосфере логики и размышлений, сможет он стряхнуть мрачные чары, парализовавшие его волю. Здесь он сможет мыслить яснее, действовать решительнее и избавиться, наконец, от демона мщения, мчащегося по его пятам. Здесь он найдет помощь.</p>
    <p>Он проехал по Массачусетс-стрит и остановился. Голода он почти не чувствовал, но жажда не давала ему покоя. Где-то по дороге — он никак не мог вспомнить где — он пытался поесть, но куски исчезали у него изо рта.</p>
    <p>Неужели этому не будет конца? — подумал он. Неужели нет никакого выхода? Конечно, есть. Из всякого положения есть выход.</p>
    <p>Мэт подошел к ресторану. Он должен сначала утолить голод и жажду, а там будь что будет. Мэт сел за ближайший столик.</p>
    <p>— Суп, — пробормотал он. подошедшей официантке, — суп и молоко. — Он даже не поднял голову, чтобы посмотреть на нее.</p>
    <p>— Хорошо, сэр, — сказала она. Ее голос показался ему знакомым, но в конце концов все молодые голоса похожи друг на друга. Когда-то он обедал здесь.</p>
    <p>Медленно поднес он к губам стакан с водой. Прохладные волны захлестнули его. Мэт благодарно закрыл глаза.</p>
    <p>— Вам лучше, мистер Райт? — спросила официантка.</p>
    <p>Мэт поднял глаза и поперхнулся. Перед ним стояла Эби. Мэт вскрикнул. Студенты начали оборачиваться. Он дико огляделся вокруг. Все девушки были как две капли воды похожи на Эби. Мэт вскочил, чуть не опрокинув стол, и бросился к выходу. Перед самой дверью он остановился как вкопанный. Через стекло на него смотрела высокая бородатая фигура. Мэт повернулся и побежал через зал к черному ходу. Промчавшись мимо удивленного повара. Мэт выскочил на улицу и побежал, прихрамывая, вдоль темной аллеи. В конце аллеи уличный фонарь стоял как оазис света. Мэт, задыхаясь, мчался к нему что было сил. Внезапно он остановился. В конце аллеи на земле лежала длинная тень. У тени были могучие плечи, и под подбородком что-то болталось. Мэт повернулся и побежал назад, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит у него из груди. Его мозг работал, как машина, у которой сломался регулятор. Из-за кустов выступила тень. Мэт снова остановился. Тень подошла ближе, возвышаясь над его головой. Мэт сжался, не в силах сдвинуться с места. Две длинные руки протянулись к нему. Мэт вздрогнул и приготовился встретить свой конец. Руки обняли его и притянули ближе.</p>
    <p>— Сынок, сынок, — услышал он тихий голос Дженкинса, — ты первый знакомый, которого я увидел за весь день.</p>
    <p>Сердце Мэта снова начало биться… Он высвободил свое лицо из спутанной бороды Дженкинса.</p>
    <p>— Никак не могу понять, что творится со мной эти дни, — говорил Дженкинс, печально качая головой, — но у меня такое мнение, что все это дело рук Эб. Как раз когда драка была в самом разгаре, все вдруг исчезло, и я очутился здесь. Где я нахожусь, сынок?</p>
    <p>— Канзас, — ответил Мэт.</p>
    <p>— Сынок, — жалобно сказал Дженкинс, — что-то надо делать. Это ведь все дело рук Эб?</p>
    <p>Мэт кивнул головой.</p>
    <p>— Послушай, сынок. Я слишком стар для такого. Мне бы сидеть у себя на крыльце, держа на коленях бутылочку. Что-то нужно сделать с этой девчонкой.</p>
    <p>— Боюсь, что уже слишком поздно, — сказал Мэт, вытащил бумажник и сунул Дженкинсу пять долларов. — Вот возьмите. Выпейте чего-нибудь и попробуйте забыться. Может быть, когда у вас кончатся эти деньги, все уже переменится к лучшему.</p>
    <p>— Ты славный парень, сынок. — Дженкинс повернулся, подняв руку в прощальном приветствии.</p>
    <p>Мэт медленно побрел вдоль Массачусетс-стрит. Он должен был сделать еще одну попытку. Подходя к автомобилю, Мэт почувствовал близость Эби. Чувство было настолько сильным, словно он стоял рядом с ней. Мэт вздохнул. Не она была виновата во всем, что произошло. Скорее он. И теперь он должен поплатиться. В мире существует неумолимый закон действия и противодействия.</p>
    <p>Было уже совсем темно, когда Мэт, проехав по Седьмой улице, остановил машину у старого двухэтажного дома, окруженного покосившимся забором. Большинство домов в университетском городке были старыми. Новые дома стояли в западном предместье, но университетским профессорам они были не по карману. Мэт позвонил. Дверь отворил профессор Франклин, его научный руководитель.</p>
    <p>— Мэт! — воскликнул Франклин. — Да тебя не узнать! Почему ты вернулся так быстро? Только не говори, что ты уже закончил диссертацию.</p>
    <p>— Нет, доктор Франклин, — устало сказал Мэт, — но я хотел бы побеседовать с вами, если у вас найдется время.</p>
    <p>— Входи, входи. Я как раз проверяю работы, — Франклин поморщился, работы первокурсников.</p>
    <p>Франклин провел его через жилую комнату в заваленный книгами кабинет. Его очки лежали на стопке тетрадей. Он надел их и повернулся к Мэту.</p>
    <p>— Что с тобой? Ты ужасно выглядишь… Ты не болен?</p>
    <p>— В каком-то роде, — сказал Мэт, — это можно рассматривать как болезнь. Как бы вы лечили человека, верящего в реальность духов?</p>
    <p>Франклин пожал плечами. Множество людей верят в них, и тем не менее являются полноправными здоровыми членами общества. Например, Конан Дойль…</p>
    <p>— А если человек берется доказать их реальность?</p>
    <p>— Галлюцинации? Тогда это серьезнее. Я думаю, что тут следует вмешаться психиатру. Но я не практикующий врач, а педагог. Послушай, не хочешь ли ты сказать, что…</p>
    <p>— Предположим, я берусь доказать, что существуют левитация, телекинез, телепатия. О каком лечении тут может быть речь… профессор?</p>
    <p>— Мэт, ты нездоров?</p>
    <p>— Предположим, — безжалостно продолжал Мэт, — что очки взлетят сейчас с вашего носа, пролетят по воздуху и опустятся на мой. Что вы скажете тогда?</p>
    <p>— Я скажу, что тебе надо повидать психиатра, — озабоченно сказал Франклин.</p>
    <p>Его очки отделились от лица и, лениво полетав по комнате, опустились на нос Мэту. Профессор Франклин, подслеповато моргая, посмотрел им вслед.</p>
    <p>— Мэт, — воскликнул он, — прекрати эти шутки!</p>
    <p>Мэт вздохнул и вернул очки. Франклин, нахмурившись, снова надел их.</p>
    <p>— Предположим, — сказал Мэт, — что я сейчас поднимусь в воздух. — Сказав это, он почувствовал, что поднимается вверх.</p>
    <p>Франклин смотрел на него, задрав голову.</p>
    <p>— Мэт, — сказал он, — вернись немедленно на место!</p>
    <p>Мэт вернулся в свое кресло.</p>
    <p>— Все эти трюки, — сурово сказал Франклин, — ничего особенного из себя не представляют. Пойди к врачу, Мэт. Не трать понапрасну свое и мое время. Кстати, — добавил он, снимая очки и яростно протирая их, — я думаю, мне не мешает повидать моего глазного врача.</p>
    <p>Мэт снова вздохнул.</p>
    <p>— Я с самого начала боялся, что все этим кончится. Эби, ты слышишь меня?</p>
    <p>Франклин уставился на него.</p>
    <p>— Да, мистер Райт.</p>
    <p>Слова, тихие и отчетливые, доносились из середины пустой комнаты. Франклин лихорадочно обшаривал комнату глазами.</p>
    <p>— Благодарю тебя, — сказал Мэт.</p>
    <p>— Уходите из моего дома, — сказал Франклин дрожащим голосом, — с меня довольно ваших штучек.</p>
    <p>Мэт встал и пошел к выходу.</p>
    <p>— Боюсь, что доктор Франклин не верит в тебя, Эби. Но я верю. Прощайте, доктор Франклин. Не думаю, чтобы какой-нибудь врач сумел меня вылечить.</p>
    <p>Со странным чувством приближающегося конца Мэт проехал через университетский городок и подъехал к своему дому. Он зажег свет в гостиной. В комнате царил привычный беспорядок. Свитер валялся на письменном столе, книги — на кресле. Не зажигая света. Мэт прошел на кухню. Только не думать… не думать…</p>
    <p>Он наткнулся в темноте на плиту и, ворча, потер ушибленное бедро. Где-то здесь… Какие-то скрытые силы удерживали Мэта от того, чтобы свалиться в забытьи от истощения. Ничего, скоро у него будет сколько угодно времени для отдыха… Он нагнулся. Вот наконец то, что он ищет. Сахар. Обычный сахар. Последняя попытка. Ну да, сахар был не совсем обычным…</p>
    <p>Он нашел пакетик с овсянкой и достал из холодильника молоко, вытащил из ящика нож и разрезал пакетик пополам. Затем высыпал содержимое одной из половинок в чашку, полил молоком и посыпал сверху сахаром. Ему очень хотелось спать. Он зачерпнул ложку и поднес ее ко рту. Какое-то время подержал ее на языке, затем проглотил… Нет, не успел проглотить — все исчезло у него изо рта. Мэт схватил нож и ударил им себя а грудь. Ударил? Рука оказалась пустой. Голова его упала на грудь. Внезапно он выпрямился. Шипенье прекратилось. Мэт зажег свет и увидел, что газовый кран, который он сумел открыть, когда споткнулся о плиту, уже закрыт. Не помогли ни яд от насекомых, ни нож, ни газ. Он почувствовал, как его охватило отчаяние. Выхода не было. Мэт сбросил с кресла книги и сел в него. Последняя надежда — после которой уже не на что надеяться исчезла. И все-таки он был даже рад, что все его попытки потерпели неудачу. Потому что это был трусливый выход из положения.</p>
    <p>Оставалось только одно решение. Он все время отказывался признать его неизбежность, но выбора больше не было. Он поднял голову.</p>
    <p>— Ладно, Эби, — вздохнул он, — я женюсь на тебе. — Слова повисли в воздухе. Мэт ждал со страхом, смешанным с надеждой. Неужели в ней не осталось ничего, кроме жажды мщения?</p>
    <p>Но Эби внезапно оказалась у него на руках, одетая в свое ужасное голубое платье, но очень красивая. Ее руки обвились вокруг его шеи.</p>
    <p>— Правда, мистер Райт? — прошептала она. — Вы не шутите?</p>
    <p>Боже мой? Вездесущая, всемогущая жена, страшная в гневе или разочаровании. Не было человека, подумал он, от которого требовали бы большей жертвы. Он вздохнул.</p>
    <p>— Я женюсь на тебе. Да поможет мне бог! — И он поцеловал ее.</p>
    <p>Самое странное, что новоявленный жених, Мэттью Райт, был счастлив.</p>
    <p>Куда счастливее, чем заслуживал. Но гораздо важнее было другое.</p>
    <p><emphasis>Невеста была счастлива.</emphasis></p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Теодор Старджон</p>
     <p>Скальпель Оккама</p>
    </title>
    <p>У Джо Триллинга был необычный способ добывать себе средства к существованию. Зарабатывал он неплохо, хотя, конечно, не то, что в большом городе, там он, надо полагать, греб бы лопатой. Зато он жил в горах, в полумиле от живописной деревушки, на свежем воздухе, вокруг раскинулись рощи — сосна, береза и горный лавр. Конкурентов у него было немного, заказов он получал больше, чем мог выполнить. Жена и детишки всегда рядом. Образ жизни Джо вел полуночный: когда семейство укладывалось спать, он спокойно, без помех занимался своим делом. Короче, он был счастлив.</p>
    <p>Однажды ночью, точнее, очень ранним утром его спокойствие было нарушено. Тук-тук, тук… тук… Стучали в окно: точка-тире, тире… тире… Джо замер, узнав этот знакомый ему с детства сигнал. Он увидел лицо за окном и набрал полные легкие воздуха, готовясь издать радостный вопль, который, наверное, разбудил бы дремлющего постового пожарной команды в деревушке. Но палец, прижатый к губам, заставил остановиться, и он бесшумно выдохнул воздух. Палец поманил его. Джо круто повернулся, погасил горелку, глянул на шкалу манометра, записал что-то, выключил свет и бесшумно рванулся к двери. Выскользнув наружу, он осторожно прикрыл дверь и стал вглядываться в темноту.</p>
    <p>— Карл!</p>
    <p>— Тсс!</p>
    <p>Карл был недалеко, на опушке рощи. Джо подошел к нему, и они принялись дубасить друг друга и шепотом, потому что этого требовал Карл, обзывать последними словами. Это означало: “Я рад к тебе прикоснуться, я люблю тебя”. Какой-нибудь случайный наблюдатель не мог бы понять, что, собственно, тут происходило. Но они были мужчины и родные братья, поэтому колотили друг друга по рукам и по плечам и выражались самым непечатным образом, пока наконец и эти слова оказались недостаточны, чтобы выразить все, что их переполняло, и теперь они просто стояли и широко улыбались, глядя в глаза друг другу. Потом Карл Триллинг мотнул головой в сторону дороги, и они пошли туда.</p>
    <p>— Я не хочу, чтобы Хейзел услышала нас, — сказал Карл. — И вообще никто не должен знать о моем приезде. Садись в машину. Тут мы можем поговорить по душам. Честно говоря, я просто боюсь этого поганца.</p>
    <p>— А-а… — протянул Джо. — Как поживает великий человек?</p>
    <p>— Плохо. Но только речь идет о другом поганце. Великий человек просто богаче всех в мире, но я его не боюсь, особенно сейчас. Я говорю о Кливленде Уилере.</p>
    <p>— Это кто еще такой? Они уселись в машину.</p>
    <p>— Не моя, взял напрокат, — сказал Карл. — Точнее, вторая прокатная машина сегодня. Прилетел на служебном самолете, сел в служебную машину, пересел в прокатную, а потом уже в эту. Теперь я более или менее уверен, что меня не подслушивают. Вот тебе и ответ на вопрос, кто такой Кливленд Уилер. А кроме того, он — человек у трона. Второе лицо. Многогранный гений. Акула-людоед.</p>
    <p>— Второе лицо… — повторил Джо. — Старик, значит, сдает?</p>
    <p>— Официально и строго секретно — количество гемоглобина в крови у него четыре грамм-процента. Это говорит вам что-нибудь, уважаемый доктор?</p>
    <p>— Еще бы, дорогой доктор. Голодная анемия. Да-а, самый богатый человек в мире — и умирает с голоду.</p>
    <p>— Старость… упрямство… плюс одержимость… Так ты хочешь послушать про Уилера?</p>
    <p>— Рассказывай.</p>
    <p>— Счастливчик. Всем наделен от рождения. Медальный профиль. Мускулатура Микеланджело. Очень рано открыт наблюдательным директором начальной школы, направлен в частную школу, там повадился по утрам ходить в учительскую и рассказывать, что прочитал и о чем размышлял. Потом назначили отдельного учителя заниматься с ним, ходить с ним повсюду и все такое. В двенадцать лет — средняя школа, легкая атлетика, баскетбол, футбол, прыжки в воду — по всем видам высшие показатели. Вот так. Закончил он школу за три года, аттестат с отличием. Все учебники прочитывал в начале каждого семестра и больше уже их не раскрывал. Из всех привычек самой прочной у него была привычка преуспевать. В колледже все шло так же успешно. Он буквально глотал знания. Популярность огромная. Окончил, конечно, опять с самыми высокими баллами.</p>
    <p>Джо Триллинг, который, как тяжело груженный вол, переползал с курса на курс в колледже и на медицинском факультете, пробормотал с завистью:</p>
    <p>— Видал я двух — трех таких.</p>
    <p>Карл мотнул головой:</p>
    <p>— Да, Клив Уилер был уж так устроен от природы. Он себя чувствовал как четырехсотсильный автомобиль среди малолитражек. Когда требовалось, он и мускулы свои пускал в ход, я хочу сказать — лез в драку самым настоящим образом. В общем, на все руки парень. Ну конечно, работу ему искать не пришлось, мог выбирать любую карьеру. Поступил он в архитектурную фирму — там могли пригодиться его математические и технические знания, административные способности, представительность, знакомство с искусством. Само собой, быстро взлетел на самую верхушку и стал совладельцем фирмы. Мимоходом получил докторскую степень. Удачно женился.</p>
    <p>— Счастливчик, черт возьми! — сказал Джо.</p>
    <p>— Да, счастливчик, это точно. Ты слушай. Уилер, значит, стал совладельцем, и дело свое он знал, но одних знаний и таланта бывает недостаточно, чтобы оградить человека от жадности людской, от непроходимой глупости и избежать встречи с несчастьем или неудачей. А случилось вот что: два его партнера заключили незаконную сделку. Уилер почуял что-то неладное, пошел к ним, поговорил. Они сказали “да-да”, а сами продолжали свои махинации, притом такие, что Уилер не мог даже и вообразить. Видишь ли, способности, высоконравственное воспитание и хорошее образование дают много, только вот не избавляют от наивности. Клив Уилер был невинен как младенец.</p>
    <p>В общем, катастрофа, которой опасался Клив, произошла, но все оказалось куда хуже, чем он предполагал. У таких делишек есть одна особенность — когда они вылезают на поверхность, то тянут за собой кучу других грязных дел. Фирма, конечно, разорилась. Клив Уилер ни разу в жизни не терпел неудач, так что в этом деле у него практики не было. Любой мало-мальски разумный человек вовремя понял бы: пора уносить ноги. Но, я полагаю, такой ход даже не пришел Уилеру в голову.</p>
    <p>Карл Триллинг внезапно расхохотался и затем продолжал:</p>
    <p>— В одном из романов любопытно описаны лесной пожар и бегство животных, спасающихся от огня. Лисы и кролики бежали рядом друг с другом, совы летели при дневном свете, чтобы опередить пламя. Так вот, там описан один жук, медленно ползущий по земле. Он натыкается на горящий участок, останавливается, шевелит усами и сворачивает в сторону — решает обойти пространство, охваченное пожаром. — Тут Карл снова рассмеялся. — В этом-то и заключается то особое свойство, которое отличает Кливленда Уилера, помимо его мускулатуры, ума и всяческих талантов. Окажись он на месте этого жука, Уилер не отступил бы и не стал спасаться бегством: обошел бы пожар стороной и продолжал идти вперед.</p>
    <p>— Что же он сделал? — спросил Джо.</p>
    <p>— Он не отступился от прогоревшей фирмы. Использовал все, чем только располагал: свой ум, авторитет, свою репутацию и все свое состояние. Он влез в долги и работал, работал… Спал не более четырех часов в сутки, но фирму все-таки спас. Очистил ее от всякой дряни, перестроил снизу доверху. А когда дело пошло на подъем, он потерял свою жену.</p>
    <p>— Ты же сказал, будто он удачно женился.</p>
    <p>— Он женился на девушке из тех, что выходят замуж за преуспевающих молодцов. Думаю, она была в общем-то милая девушка, и, пожалуй, ее не следует осуждать, ведь она не привыкла к неудачам, как, впрочем, и сам Уилер. Правда, ему удалось обойти пожар стороной. Он мог позволить себе снимать лишь одну комнату, ездил по делам на автобусе. Она этого просто не умела, а потом, как всегда бывает с такими женщинами, где-то рядом притаился отвергнутый претендент…</p>
    <p>— Как он это перенес?</p>
    <p>— Тяжело. Ведь он и женился точно так же, как играл в футбол или сдавал экзамены, — с полной отдачей. Этот удар ему было труднее пережить, чем все прочие события. Но Клив Уилер не бросил своего дела. Его ничто не могло остановить, пока не были оплачены все счета до последнего цента. И все проценты. Он не остановился, пока чистая сумма всех активов не достигла той самой цифры, какая была прежде, до того, как его бывшие партнеры начали выедать ее сердцевину. И, едва это произошло, он бросил фирму. Понимаешь, послал ко всем чертям! Продал буквально за бесценок.</p>
    <p>— Все-таки сорвался под конец?</p>
    <p>Карл Триллинг насмешливо взглянул на брата:</p>
    <p>— Сорвался? Смотря что под этим понимать… Ты в силах представить себе: у Клива Уилера, может, и цель-то была — прийти к нулю? В конце концов, что такое успех? Человек принимает решение, чего ему достичь, и затем добивается этого.</p>
    <p>— В таком случае, — задумчиво сказал Джо, — самоубийство тоже успех.</p>
    <p>Карл долго и пристально смотрел на него.</p>
    <p>— Справедливо, — сказал он и тоже задумался.</p>
    <p>— А потом, — спросил Джо, — почему все-таки нуль?</p>
    <p>— Я давно пытаюсь понять Клива Уилера, да ведь под черепную крышку человеку не заглянешь. Не знаю, но догадываюсь. Он не хотел никому быть обязанным, не хотел оставаться даже в пустяковом долгу. Я бы сказал так: он хотел уйти, но уйти на своих собственных условиях.</p>
    <p>— Дошло, — сказал Джо.</p>
    <p>А Карл Триллинг глядел на него и думал. Самая приятная черта у старины Джо — он умеет ждать. Сколько лет разлуки, почти никакой переписки, кроме поздравительных открыток ко дню рождения, и то не всегда, — и все же вот он здесь, рядом, такой же, как прежде, будто мы и не разлучались. А я ведь не приехал бы, не будь это так важно для меня и не знай я наперед: он мне поможет. Обо всем этом мы не сказали ни слова. Да и к чему? Пусть я даже нарушу какие-нибудь его планы — мне не надо об этом тревожиться. Он обо всем позаботится сам. Вслух Карл сказал только:</p>
    <p>— Я рад, что приехал, Джо.</p>
    <p>— Правильно сделал, — ответил Джо, и этим было сказано все, о чем думал Карл.</p>
    <p>Карл улыбнулся, хлопнул Джо по плечу и продолжал рассказ:</p>
    <p>— Короче, Уилер ушел. Проследить его путь в последующие годы не так-то легко. Он принимался за разные дела — и всегда за что-нибудь новое. Скажем, магазин самообслуживания — никаких стеллажей, никакой магнитофонной музыки, просто аккуратные штабеля открытых ящиков, из которых покупатель брал, что ему нужно, и помечал цену по ярлыку на ящике; карандаш висел тут же на шнурочке. Мороженое мясо, рыбу, яйца, продукты местного производства Уилер продавал по ценам лишь на два процента выше оптовых. Покупатели честно соблюдали правила: во-первых, никто не мог быть уверенным, что кассир и контролер не знают всех цен, а во-вторых, обманывать, когда цены и без того так низки, было бы просто свинством. Накладные расходы были ничтожны: никаких лишних затрат на продавцов и подсобный персонал — ведь Уилер экономил тысячи человеко-часов, отменив разметку цен на всех штучных товарах; немудрено, что цены у него оказались вне всякой конкуренции. Но он продал этот магазин и принялся за другое. Он создал производство натуральных продуктов для грудных детей без консервирующих добавок, а потом продал и его и начал новое дело. Он, понимаешь ли, разработал рецептуру производства пластмассовой посуды, которую можно уничтожать сжиганием, причем воздух не загрязнялся вредными газами. Свое изобретение он запатентовал, а патент продал.</p>
    <p>— Об этом я слышал. Правда, посуды самой пока не видел.</p>
    <p>— Может, еще увидишь, — сказал Карл. — Во всяком случае, у него все это было налажено. Я не слышал ни об одной неудаче — за что бы он ни брался, у него все получалось.</p>
    <p>— Похоже на омоложенное издание твоего уважаемого босса, великого человека.</p>
    <p>— Ты не единственный, кто это понял. Мой босс не лишен слабостей, но деловое чутье ему никогда не отказывало. Он всегда был готов ухватить своими щупальцами любого подвернувшегося ему ценного человека, а Кливленда Уилера, насколько мне известно, он взял на прицел давно. Время от времени, не сомневаюсь, он делал ему предложения, но тогда Клив Уилер еще не созрел, чтобы работать на такого босса. Весь строй его характера требовал самостоятельности, в прочно утвердившейся империи это невозможно.</p>
    <p>— Кандидат в наследники, — сказал Джо.</p>
    <p>— Именно, — подтвердил Карл. — Я знал, ты поймешь, к чему я клоню, раньше, чем я закончу…</p>
    <p>— Но ты все-таки закончи.</p>
    <p>— Правильно. Понимаешь, мне нужна твоя помощь, а если ты не будешь знать всей истории, то по-настоящему помочь мне не сможешь…</p>
    <p>— Давай выкладывай.</p>
    <p>И Карл Триллинг принялся выкладывать:</p>
    <p>— Уилер нашел себе девушку. Звали ее Клара Приета, родом из какого-то техасского городка. Она была дьявольски умна. И хороша собой необычайно. Так вот, ей понадобился Клив — сам Клив, а не то, что он мог ей дать. Она влюбилась в него, когда он сидел на очередном нуле. Они были радостью друг для друга — каждый день и каждый час. Я полагаю, что примерно в это время Клив снова принялся за дела. Вскоре он купил маленький домик и машину, а затем вторую машину, для Клары. Она не очень-то и хотела эту машину, но ему всегда казалось, что он слишком мало для нее делает. И Клив настоял на своем. Однажды вечером они поехали в гости к друзьям — она прямо из дома, а он после делового дня из города, ведь машин у них было две. Домой они поехали тоже каждый в своей машине, Клара впереди. Она потеряла управление, и машина перевернулась в полусотне метров перед ним. Она умерла у него на руках.</p>
    <p>— О господи!</p>
    <p>— Да, вот такой счастливчик. Но это еще не все. Через неделю, где-то в центре города, он оказался у одного банка в самый момент его ограбления. Подцепил случайную пулю — пропахала ему затылок. Пришлось неподвижно лежать семь месяцев — хватило времени обо всем подумать. Когда он вышел из больницы, ему сообщили, что его управляющий удрал на юг, прихватив все денежки — до последнего цента.</p>
    <p>— Что же он стал делать?</p>
    <p>— Начал работать и оплатил больничный счет.</p>
    <p>Они долго сидели в машине, не зажигая света, и молчали. Потом Джо спросил:</p>
    <p>— Интересно все-таки, о чем он думал в больнице?</p>
    <p>Карл Триллинг ответил:</p>
    <p>— Неважно, о чем он думал, важно, что решил. Клив вел открытую игру, упорно работал, был честен, лоялен и прямодушен; он был в отличной форме, он был умен. Когда он вышел из больницы, у него остались только два последних качества. Куда девались все остальные, один бог знает.</p>
    <p>— И тогда он пошел работать на старика?</p>
    <p>— Да. Уилер теперь вполне созрел для этого. Старик, как ты знаешь, стал современным мифом. Никто его не видит. Никто не в силах предугадать, что он прикажет через минуту. Кливленд Уилер укрылся в его тени и исчез для людей почти так же, как и сам босс. Старик всегда был затворником, а после появления Клива еще больше отдалился от людей. Впрочем, с ним это дело обычное — то долгие периоды полного покоя, а потом вдруг неожиданные выезды с рекламной шумихой, деловые встречи. Можно предположить, что какой-нибудь могучий гений из его подручных все это придумывает. Кто может знать? Только люди, наиболее приближенные к нему, — Уилер, Эпстайн и я. Я лично ничего не знаю.</p>
    <p>— А Эпстайн умер.</p>
    <p>— Да, Эпстайн умер. Значит, остается один Уилер. Что до меня — я личный врач старика, а не Уилера, и нет никаких гарантий, что когда-либо стану его врачом.</p>
    <p>Джо Триллинг пошевелил затекшими ногами и откинулся на спинку сиденья, задумчиво глядя в темноту, наполненную шепотом древесной листвы.</p>
    <p>— Суть начинает проясняться, — пробормотал он. — Старик на излете, ты тоже легко можешь вылететь. Правда, к счастью, в другом направлении. Уилер останется один, без присмотра.</p>
    <p>— Вот именно, и я до конца его не понял, не ведаю, что он намерен делать. Знаю одно: в его руках будет сосредоточена такая власть, какой не обладает ни один человек на Земле. У него будет столько денег, что вряд ли он пожелает обогащаться и дальше. Масштабы его состояния будут превосходить все, что мы можем себе представить. Но меня тревожит другое. Уилер — это человек, которому жизнь, можно сказать, убедительно доказала: быть добрым, сильным, великодушным, честным не очень-то выгодно. Возникает вопрос: куда именно толкнет его этот жизненный опыт? Если предположить, что за последние годы все больше решений исходило от него, можно попытаться экстраполировать, куда он направит свою энергию. Пока можно быть уверенным только в одном — ему будет удаваться все, что он задумает. Так уж у него повелось.</p>
    <p>— Короче, ты пытаешься уяснить себе, чего он хочет? Чего может желать такой человек, как он?</p>
    <p>— Я знал, ты тот самый парень, который сейчас мне нужен, — сказал Карл, и в его голосе прозвучали чуть ли не счастливые нотки. — Именно так. Что касается меня лично, работу я себе найду без малейшего труда. Был бы тут Эпстайн, все оказалось бы проще. Но он мертв и сожжен.</p>
    <p>— Сожжен?</p>
    <p>— Да. Тебе это, конечно, не известно. Таковы инструкции старика. У нас много пишут о частных плавательных бассейнах с холодной и горячей водой, но ручаюсь, тебе никогда не доводилось слышать о человеке, у которого в нижнем помещении двухэтажного подвала имеется личный крематорий.</p>
    <p>Джо развел руками:</p>
    <p>— Конечно, если ты можешь в любую минуту вытащить из кармана два миллиарда долларов наличными, тебе легко получить все что угодно. Между прочим, а как насчет законности?</p>
    <p>— Точь-в-точь как ты сказал: все законно, когда у тебя есть два миллиарда наличными… Все прошло — не подкопаешься. Окружной медицинский эксперт прибыл и подписал все бумаги. Когда старик отдаст концы, он тоже приедет — это особо предусмотрено в завещании. Стоп! Ты не подумай, что я хочу бросить тень на эксперта. Он не был подкуплен. Тело Эпстайна он освидетельствовал самым тщательным образом.</p>
    <p>— Это все ясно. Тревожит тебя другое — что будет потом.</p>
    <p>— Правильно. Что сделал старик за последние десять лет после появления Уилера и чем это отличается от предыдущего направления его деятельности? И в какой мере это различие следует приписать влиянию Уилера? Вот в чем нам надо разобраться, Джо, а отсюда мы можем уже экстраполировать, как Уилер намерен использовать величайшее экономическое могущество, которым когда-либо в мире обладал один человек.</p>
    <p>— Об этом давай и поговорим, — сказал Джо, и на губах у него появилась тень улыбки.</p>
    <p>Карл Триллинг знал характер брата и ответил ему таким же намеком на улыбку. Разговаривали они еще долго.</p>
    <empty-line/>
    <p>Крематорий в нижнем помещении двухэтажного подвала был построен в строго функциональном стиле: никаких ритуальных деталей, ничего такого, что могло бы вызвать эмоции. Мы располагаем подробным описанием событий, случившихся, когда после долгих-долгих ожиданий старик наконец умер. Все было сделано в точном соответствии с его указаниями немедленно после того, как смерть его была засвидетельствована медицинским экспертом, и до официального оповещения о случившемся… И вот с пугающим лязгом раскрылась квадратная пасть печи и оттуда вырвались волна жара и сноп света того оттенка, который у кузнецов в давние времена назывался соломенно-желтым. Простой, без всяких украшений, гроб медленно вкатился внутрь, по углам его сразу вспыхнули язычки пламени, и дверцы печи с грохотом захлопнулись.</p>
    <p>Медицинский эксперт наклонился над маленьким столиком и поставил свою подпись в двух местах. Карл Триллинг и Кливленд Уилер сделали то же самое. Эксперт оторвал от блока копии документов, сложил их и сунул в нагрудный карман. Он взглянул на квадратный проем печи с железными дверками, открыл было рот, снова закрыл его и пожал плечами.</p>
    <p>— Всего хорошего, доктор, — сказал он, протягивая руку Триллингу.</p>
    <p>— Всего доброго, доктор. Ругози ожидает вас за дверью, он вас проводит.</p>
    <p>Молча пожав руку Кливленду Уилеру, эксперт ушел.</p>
    <p>— Я понимаю, что он сейчас испытывает, — сказал Карл. — Нужно было сказать какую-нибудь фразу. Нечто запоминающееся — как-никак конец целой эпохи. Что-то вроде: “Один маленький шаг человека…”</p>
    <p>Кливленд Уилер улыбнулся:</p>
    <p>— Если вы думаете, что процитировали первые слова астронавта после высадки на Луну, то сильно ошибаетесь. Первые слова он сказал на стремянке, выйдя из кабины, когда ткнул носком башмака лунный грунт. Он сказал: “Грунт здесь мягкий, я легко могу расшвыривать его башмаком”. И мне это всегда нравилось гораздо больше, потому что было естественно, а не придумано и заучено заранее. Так и тут: эксперт попрощался, а вы ему сказали, что шофер ждет его за дверью. Мне это нравится больше, чем всякие торжественные слова. Я думаю, тому человеку это тоже понравилось бы, — добавил Уилер, мотнув своим сильным, слегка раздвоенным подбородком в сторону излучающих жар черных дверец.</p>
    <p>— Но он-то был НЕ СОВСЕМ ЧЕЛОВЕК.</p>
    <p>— Говорят, — бросил Уилер с полуулыбкой и отвернулся, и в эту секунду Карл почувствовал: наступил решающий момент.</p>
    <p>Он произнес нарочито бесстрастным голосом:</p>
    <p>— Я сказал насчет ЧЕЛОВЕКА в буквальном смысле этого слова, Уилер.</p>
    <p>И тут не столь уж важным было, что именно сказал Карл. На это Уилер мог ответить еще одной полуулыбкой и промолчать. Но интонация и, пожалуй, само обращение — “Уилер”!.. У деловых людей всегда существует определенный ритуал. Для нескольких людей его уровня и ближайших подчиненных он был “Клив”. Для нижестоящих он был “мистер Уилер” в разговоре и просто “Уилер” за глаза. Но никто даже из равных ему никогда не решился бы назвать его в лицо “Уилер”. Как бы там ни было, слова Карла заставили Кливленда Уилера отпустить дверную ручку, за которую он уже взялся, и обернуться. Лицо его выражало любопытство и настороженность.</p>
    <p>— Вы уж растолкуйте мне, доктор, что все это значит.</p>
    <p>— Я сделаю нечто большее. Идемте со мной, — ответил Карл.</p>
    <p>И без лишних объяснений направился в угол комнаты, отгороженный печью, предоставив Уилеру самому решать, идти ему за ним или нет.</p>
    <p>Уилер пошел.</p>
    <p>Дойдя до угла, Карл повернулся к нему:</p>
    <p>— Если вы когда-нибудь скажете кому-либо о том, что сейчас увидите, я просто откажусь от всего. А если вздумаете вернуться сюда, вы не найдете здесь ничего, что подтвердило бы ваши слова.</p>
    <p>Он вынул из-за пояса широкую, дюйма в четыре, стальную пластинку сложной формы и воткнул ее куда-то в шов между массивными камнями, из которых была сложена стена. Весь угловой участок стены начал бесшумно и тяжело подниматься вверх. Глядя на глыбу, можно было легко убедиться: это настоящие камни, и пробиться сквозь них обратно, не зная секрета, было бы нелегкой задачей.</p>
    <p>Карл зашагал по коридору, по-прежнему не оглядываясь и предоставляя самому Уилеру решать, идти ему дальше или нет.</p>
    <p>Уилер шел, Карл слышал его шаги и отметил с удовольствием, что, когда тяжелые блоки, шурша, опустились вниз и прочно сели на свое место, закрыв путь назад, Уилер, может быть, и оглянулся, но не остановился.</p>
    <p>— Вы могли заметить, что мы с вами шли вдоль боковой стены печи, — сказал Карл с интонацией гида. — А сейчас мы позади нее.</p>
    <p>Он посторонился и пропустил Уилера вперед в маленькое помещение.</p>
    <p>Задняя стенка печи была точно такая, как и передняя. На рельсах, входящих в печь, стояла тележка с уже знакомым гробом; углы его были обуглены, крышка и стенки мокрые; над гробом вился легкий парок. В глубине помещения на маленьком столике лежал небольшой черный чемодан.</p>
    <p>Уилер не отводил взгляда от гроба, сохраняя внешне полное спокойствие. Карл прекрасно понимал, чего стоит Уилеру это самообладание.</p>
    <p>— Я хочу, чтобы вы мне все объяснили, — сказал Уилер и рассмеялся. Смех его прозвучал вымученно. И Карл про себя отметил, что это первое проявление неуверенности Уилера.</p>
    <p>— Сейчас объясню.</p>
    <p>Он щелкнул замком чемодана и раскрыл его. Внутри были различные инструменты, сверкающие хромом и сталью, и небольшие флаконы в кармашках.</p>
    <p>— Когда кремируют, крышку не приколачивают, — весело сказал Карл и подсунул нож под один из углов. Затем он ловко ударил ладонью по рукоятке, и крышка гроба приоткрылась. — Прислоните ее, пожалуйста, к стене позади вас.</p>
    <p>Кливленд Уилер молча выполнил его просьбу, сохраняя по-прежнему спокойное выражение лица.</p>
    <p>“Вот это мужчина, — подумал Карл, — настоящий мужчина…”</p>
    <p>Они стояли по сторонам гроба, глядя на покойника.</p>
    <p>— Здорово состарился, — произнес Уилер.</p>
    <p>— Вы его не видели последние дни?</p>
    <p>— Я его не видел в гробу, — сказал Уилер, — но за последний месяц я провел наедине с ним в комнате больше времени, чем за все предыдущие годы. Конечно, каждая встреча продолжалась всего несколько минут… Ладно. Лучше расскажите мне об этой бутафорской печи.</p>
    <p>— Она вовсе не бутафорская. Когда мы здесь все закончим, она отлично выполнит свое предназначение.</p>
    <p>— Тогда к чему весь этот театр?</p>
    <p>— Все придумано для медицинского эксперта. Бумаги, которые он подписал, пока что не больше чем липа. Вот когда мы закатим этот ящик назад в печь и включим ток, они станут совершенно законными.</p>
    <p>— А почему не сожгли его сразу?</p>
    <p>— Вы сейчас все узнаете…</p>
    <p>Карл потянулся к гробу и распрямил скрещенные руки покойника. Они неподатливо разогнулись, и он прижал их к бокам. Затем он расстегнул пиджак, откинул его полы, расстегнул пуговицы сорочки и молнию на брюках. Покончив с этим, он поднял голову и встретился глазами с острым взглядом Уилер а. Тот смотрел не на тело старика, а на него.</p>
    <p>— У меня такое ощущение, — сказал Уилер, — что я до этой минуты никогда вас не видел.</p>
    <p>Карл Триллинг ответил ему мысленно: “Зато видишь теперь”. И подумал: “Спасибо, Джо, ты был совершенно прав. Ты нашел ответ на этот мучительный вопрос: как мне вести себя?” Ты сказал тогда: “Говори на его языке. Будь таким, как он, все время”.</p>
    <p>“Хорошенькое дело, — сказал тогда Карл. — Попробуй-ка быть таким, как он. Человеком без иллюзий (от них никакой пользы!)и без надежд (кому они нужны?), обладающим нерушимой привычкой преуспевать. Человеком, который может сказать “сегодня хорошая погода” таким тоном, что все вокруг вскакивают по стойке “смирно” и отвечают: “Так точно, сэр!”</p>
    <p>Но вслух Карл ответил только:</p>
    <p>— Вы были слишком заняты всегда.</p>
    <p>Он снял пиджак, сложил его, положил на столик рядом с инструментами. Надел хирургические перчатки и вынул из стерильного чехла скальпель.</p>
    <p>— Некоторые падают в обморок, когда первый раз присутствуют при вскрытии.</p>
    <p>Уилер натянуто улыбнулся.</p>
    <p>— Я не умею падать в обморок.</p>
    <p>Он действительно не упал в обморок; у него только вырвался негромкий возглас удивления.</p>
    <p>— Так и знал, что вы удивитесь, — почти весело сказал Карл. — Если вас интересует… впрочем, он действительно мужского пола. Судя по всему, этот вид яйцеродный. Они млекопитающие, но откладывают яйца. Интересно было бы поглядеть на самку.</p>
    <p>— До этого мгновения, — сказал Уилер деревянным голосом, словно загипнотизированный, — я думал, что ваши слова: он не человек — просто фигура речи.</p>
    <p>— Нет, вы так не думали, — отрывисто бросил Карл.</p>
    <p>Оставив слова висеть в воздухе, он ловко рассек скальпелем труп от грудины до низа живота. Неопытному человеку всегда нелегко это видеть. Трудно осознать, что труп ничего не чувствует. Карл ожидал, что Уилер содрогнется или ахнет, но тот только затаил дыхание.</p>
    <p>— Чтобы разобраться во всех деталях, нам потребовались бы многие месяцы, — сказал Карл, искусно делая поперечный разрез в нижней части живота. — Но одну вещь я хочу вам показать.</p>
    <p>Ухватившись за ткань тела слева от крестообразного пересечения надрезов, он оттянул ее кверху и влево. Подкожные слои отделялись легко, вместе с жировым слоем. Они были не розовые, а беловато-зеленоватые. Теперь обнажились мускулы на ребрах.</p>
    <p>— Если бы вы прощупали его грудь, — сказал Карл, показывая пальцем на нетронутую правую сторону, — вы бы почувствовали совершенно нормальные ребра, как у человека. А теперь поглядите сюда.</p>
    <p>Несколькими умелыми взмахами он отделил мускульные волокна от кости и поскоблил ребро — оно обнажилось, но Карл продолжал скоблить в промежутке между этим и следующим ребром, и сразу стало ясно: ребра соединены между собой тонкой пластиной кости или хитина.</p>
    <p>— Похоже на китовый ус, — сказал Карл. — Смотрите.</p>
    <p>Он вырезал кусок и согнул его.</p>
    <p>— Боже мой!</p>
    <p>— А теперь посмотрите на это.</p>
    <p>Карл взял хирургические ножницы и рассек грудину сверху вниз, затем сделал поперечный разрез по нижнему краю ребер. Поддев пальцы под этот разрез, он приоткрыл одну сторону грудной клетки, словно дверку. Обнажилась легочная ткань. Она была не розовая, не черно-коричневая, какая бывает у курильщиков, а желтая, цвета чистой серы.</p>
    <p>— Метаболизм у него фантастический, — сказал Карл. — Точнее, был фантастический. Он нуждался в кислороде, как и мы, но мог потреблять его только химически связанным: в виде окиси углерода, окислов серы, а больше всего — углекислого газа. Свободный кислород старик переносил с трудом. Пока он был молод, у него хватало сил проводить целые часы в воздушной среде, но с годами он все больше и больше времени вынужден был оставаться в привычной для него среде, в общем похожей на смог. Так что его затворничество и редкое появление на людях вовсе не такой уж каприз, как считала публика.</p>
    <p>— Но что он такое? Откуда?.. — спросил Уилер, растерянно показав рукой на труп.</p>
    <p>— Я знаю об этом не больше вас. Прилетел каким-то образом откуда-то… Короче, пришел, увидел и… А теперь глядите.</p>
    <p>Карл раскрыл вторую половину грудной клетку и отломал грудину: легочная ткань не была разделена на два легких, а занимала всю внутренность грудной клетки.</p>
    <p>— У него одно сплошное легкое, хотя оно и делится на две доли.</p>
    <p>— Верю вам на слово, — сказал Уилер внезапно охрипшим голосом. — Но что же это такое, черт возьми?</p>
    <p>— Двуногое существо, лишенное перьев, как некогда назвал человека Платон. Я не знаю, что оно такое. Знаю только, оно существует, и решил, что вы тоже должны знать.</p>
    <p>— Но вы уже знакомы с его анатомией, совершенно очевидно, вы все это видели раньше.</p>
    <p>— Правильно — Эпстайн.</p>
    <p>— Эпстайн?</p>
    <p>— Именно. Старику нужен же был какой-то посредник, который проводил бы по многу часов и с ним и с нами. Эпстайн был, можно сказать, его правой рукой. Ему приходилось дольше старика дышать нашей атмосферой, но в конце концов наступила расплата. Он и умер от этого.</p>
    <p>— Но почему же вы раньше ничего не сказали?</p>
    <p>— Ну, прежде всего потому, что мне дорога моя шкура. Я мог бы сказать — репутация, но “шкура” будет точнее. Я подписал контракт на работу в качестве личного врача. Ему действительно нужен был обычный земной врач — это тоже своего рода маскировка. Но лечил я его в основном по телефону и, как я теперь понимаю, больше для отвода глаз. Мне звонили от него и сообщали симптомы, я осторожно предлагал диагноз и назначал лечение. Вскоре мне снова звонили и сообщали, что больному стало лучше, и на этом все кончалось. Да что там, мне даже приносили на анализ кровь, мочу и тому подобное, и я их исследовал. Конечно, мне и в голову не приходило, что они не имели никакого отношения к старику, равно как и тот труп, об осмотре которого медицинский эксперт только что подписал протокол.</p>
    <p>— Какой еще труп?</p>
    <p>Карл пожал плечами:</p>
    <p>— Ему все было доступно и дозволено.</p>
    <p>— Значит, медицинский эксперт осматривал не его? — Уилер показал рукой на гроб.</p>
    <p>— Конечно, нет. У печи есть, как видите, задние дверцы. Фокус здесь простой. Этот гроб был в печи. А двойник — бог его знает откуда он появился, только я тут ни при чем, клянусь вам, — лежал с той стороны в гробу в ожидании медицинского эксперта. Когда мы там нажали кнопку, ток в печи выключился, гроб с двойником вкатился в печь, а этот был вытолкнут из печи да еще полит водой. Я имел личные, строго секретные инструкции, они касались как Эпстайна, так и самого босса. Мне было предписано после осмотра тела экспертом и кремации двойника вернуться сюда одному через час, убедившись, что никто за мной не следит, и нажать вторую кнопку с задней стороны печи, чтобы отправить второй гроб на кремацию. Мне было запрещено задавать вопросы, предпринимать какие-либо исследования и тем более кому-либо сообщать об этом, что, впрочем, типично для многих его распоряжений и также не поддавалось объяснению. — Он неожиданно рассмеялся. — Вы знаете, почему старик и Эпстайн тоже никогда никому не подавали руки? Вы, наверное, этого не замечали?</p>
    <p>— Я полагал, что он просто боится заразы.</p>
    <p>— Нормальная температура его тела была сорок семь градусов.</p>
    <p>Уилер потрогал одну свою руку другой и ничего не сказал.</p>
    <p>Когда Карл почувствовал, что молчание уже достаточно сгустилось, он весело спросил:</p>
    <p>— Ну, босс, что мы будем делать дальше?</p>
    <p>Кливленд Уилер медленно перевел взгляд с гроба на Карла, как бы с трудом отрываясь мыслями от покойника.</p>
    <p>— Как вы меня назвали?</p>
    <p>— А, это просто фигура речи, — улыбаясь, сказал Карл. — Я ведь, по существу, работаю на компанию, а компания — это вы. Приказы, которые я получил, будут выполнены до конца, когда я нажму эту кнопку. Других распоряжений у меня нет. Так что решать вам.</p>
    <p>— Вы имеете в виду его? Что нам делать с ним? — переспросил Уилер, снова переведя взгляд на гроб.</p>
    <p>— Да, именно. Либо мы его сейчас сожжем и обо всем забудем, либо вызовем сюда все правление и батальон ученых. Или перепугаем до смерти все население Земли — для этого достаточно просто вызвать сюда репортеров. Вот это и надо вам решить. Меня лично тревожат более широкие проблемы.</p>
    <p>— Да?</p>
    <p>— Зачем он здесь появился? Что успел сделать? Чего добивался?..</p>
    <p>— Продолжайте, пожалуйста, — сказал Уилер, и в его голосе впервые прозвучало нечто похожее на неуверенность. — У вас было хоть немного времени обдумать все это, а я… — И он беспомощно развел руками.</p>
    <p>— Я вас вполне понимаю, — мягко сказал Карл. — До этого момента я выступал наподобие платного лектора. Не собираюсь приводить вас в смущение комплиментами, но скажу: вряд ли найдется другой человек на свете, который смог бы проглотить все это так спокойно, как вы… Итак, что же дальше? В математике есть метод построения графиков. Вы ставите в системе координат точку, отмечая этим значение определенной величины. Когда вы получаете другие значения, вы ставите вторую точку, затем третью. Располагая тремя точками и соединив их между собой линией, мы можем построить отрезок кривой. Лучше, конечно, когда точек больше, но трех уже достаточно. Построенная нами кривая обладает определенными характеристиками, и мы вправе продлить ее несколько дальше в предположении, что последующие данные подтвердят правильность нашего прогноза.</p>
    <p>— Экстраполяция.</p>
    <p>— Совершенно верно. Так вот, по оси <emphasis>икс</emphasis> будем откладывать рост богатства нашего покойного босса, а по оси <emphasis>игрек —</emphasis> время. Кривая, которую мы получим, характеризует рост его богатства во времени, то есть рост его влияния.</p>
    <p>— Она получится весьма крутой.</p>
    <p>— Да, ведь прошло больше тридцати лет, — ответил Карл. — А теперь на этот график наложим другую кривую: изменения в состоянии среды обитания человека за те же тридцать лет. — Он поднял руку, как бы предупреждая возражение. — Нет, я не буду читать вам лекцию по экологии. Назовем это просто изменениями. Скажем так: повышение средней температуры в результате накопления углекислого газа в атмосфере и так называемого тепличного эффекта. Вычертим кривую. Содержание тяжелых металлов, ртути и лития в органических тканях. Еще одна кривая. Затем построим кривые по хлористым углеводородам, по разрастанию водорослей под воздействием фосфатов, по частотности сердечно-сосудистых заболеваний… и наложим все эти кривые на тот же график.</p>
    <p>— Я вижу, куда вы клоните, но такие статистические упражнения требуют осторожности. Не то, чего доброго, можно обнаружить зависимость роста дорожных происшествий от увеличения потребления алюминиевых банок и детских булавок с пластиковыми головками.</p>
    <p>— Сколько угодно. Но я, кажется, избежал этой ловушки. Я просто хочу найти логичные ответы на два вопроса. Мне хочется найти объяснение некой весьма нелогичной ситуации. Первый вопрос такой: если все перемены на нашей планете — результат беспечности, то есть явления более или менее стихийного, почему же тогда беспечность идет обязательно во вред, а не на пользу среде, окружающей нас? Нет, нет, я обещал — никаких лекций по экологии! Спрошу иначе: почему вся эта беспечность помогает не сохранению среды, а именно переменам в ней? Теперь второй вопрос: каково направление этих перемен? Вы, конечно, читали абстрактные мудрствования насчет “планетарной инженерии” — переделки других планет, чтобы приспособить их для жизни людей. А если предположить, что нашу Землю другие существа пытаются приспособить для себя? Скажем, им нужно больше воды и они хотят растопить полярные ледовые массивы с помощью тепличного эффекта? Хотят увеличить содержание окислов серы и уничтожить все формы морской жизни — от планктона до китов? Сократить численность человечества с помощью рака, эмфиземы легких, инфарктов и даже войн?</p>
    <p>Оба, не сговариваясь, взглянули на безжизненное лицо лежавшего в гробу.</p>
    <p>— Прикиньте только, — тихо сказал Карл, — чем он занимался: уголь, нефть, нефтехимия, пищевая промышленность, рекламное дело — все это либо само изменяет среду, либо помогает тем, кто ее изменяет…</p>
    <p>— Я вижу, вы не очень-то и вините его за это.</p>
    <p>— Конечно. У него нашлись миллионы добровольных помощников.</p>
    <p>— Но вы же не думаете, что он хотел искалечить целую планету только ради того, чтобы ему, ему одному, было удобно жить на ней?</p>
    <p>— Нет, не думаю. Тут мы подошли к главному, о чем я хочу сказать. Я не знаю, есть ли на Земле еще такие существа, как он и Эпстайн, но могу предположить: если происходящие сейчас перемены продолжатся и даже ускорятся, то мы можем ждать множество таких гостей.</p>
    <p>— Чего же вы хотите? — спросил Уилер. — Мобилизовать человечество на борьбу против захватчиков?</p>
    <p>— Ничего подобного. Я бы только медленно и без шумихи дал обратный ход всем переменам. Если наша планета в своем естественном состоянии непригодна для них, я постарался бы и сохранить ее такой. Не думаю, что нам придется изгонять их. Они просто не придут…</p>
    <p>— Или попробуют добиться своего другим путем.</p>
    <p>— Вряд ли, — сказал Карл. — Если бы они надеялись, что эскадры космических кораблей и всякие там супербомбы помогут им, они бы так и сделали. Нет, у них свой метод, и, если он у нас не привел к успеху, они будут искать другую планету.</p>
    <p>Уилер принялся сосредоточенно пощипывать нижнюю губу.</p>
    <p>— Для этого ведь не так много нужно: ясное понимание цели, побольше денег и умная голова, чтобы с толком и прибылью пустить их в дело. Если понадобится, они даже могут выстроить жизнь любого человека по определенному сценарию и тем самым сформировать именно такую личность, какая им нужна.</p>
    <p>И, не дав Уилеру ответить, Карл поднял кверху скальпель.</p>
    <p>— Я попрошу вас сделать для меня одну вещь, — сказал он резко, с совсем иной, повелительной интонацией, типичной скорее для Уилера. — Я хочу, чтобы это сделали вы, потому что мне противно, черт побери, оставаться единственным человеком на свете, на чью долю выпало такое.</p>
    <p>Наклонившись над изголовьем, он сделал поперечный разрез по верхней границе лба трупа от виска до виска. Затем, упершись локтями в боковые стенки гроба и сжав скальпель обеими руками, проделал надрез от середины лба по переносице, носу, губам и подбородку до самого горла.</p>
    <p>Распрямившись, он приказал:</p>
    <p>— Положите руки на его щеки.</p>
    <p>Уилер нахмурился на мгновение, помедлил — с ним уже давненько никто так не разговаривал! — и повиновался.</p>
    <p>— Теперь прижмите ладони и сдвиньте руки.</p>
    <p>Надрез слегка расширился, и вдруг кожа под руками подалась и легко соскользнула вниз. От неожиданности Уилер чуть не упал грудью на гроб, и лицо его оказалось в нескольких дюймах от страшного освежеванного лица трупа.</p>
    <p>Подобно легким и почкам, глаза тоже сливались в один глаз, немного суженный посередине. Зрачок был овальный: длинная ось овала шла поперек. Кожа была бледно-лавандового цвета, сосуды на ней желтые, на месте носа — дыра с лохматыми краями. Рот имел округленную форму, зубы неровные, беспорядочно расположенные, подбородок едва выделялся.</p>
    <p>Уилер, не шевелясь, зажмурился; прошла секунда, другая, пока он наконец отважился раскрыть глаза. Карл в два прыжка обогнул гроб и одной рукой подхватил Уилера под грудь. Уилер на мгновение тяжело повис на его руке, но тут же распрямился и отбросил руку.</p>
    <p>— Вам не надо было заставлять меня это делать.</p>
    <p>— Нет, надо было, — сказал Карл. — Вам хотелось бы быть единственным человеком на свете, который испытал все это и не мог бы даже никому рассказать?</p>
    <p>И тут Уилер смог даже расхохотаться. А потом, оборвав смех, сказал:</p>
    <p>— Нажмите эту кнопку.</p>
    <p>— Давайте крышку.</p>
    <p>Уилер послушно принес крышку, и они закрыли гроб.</p>
    <p>Карл нажал кнопку, и гроб плавно скользнул в полыхающий жаром зев печи…</p>
    <empty-line/>
    <p>У Джо Триллинга был необычный способ добывать себе средства к существованию. Зарабатывал он неплохо, хотя, конечно, не то, что в большом городе, там он, надо полагать, греб бы лопатой. Зато он жил в горах, в полумиле от живописной деревушки, на свежем воздухе, вокруг раскинулись рощи — сосна, береза и горный лавр… А главное — он был сам себе хозяин. Конкурентов у него почти не было.</p>
    <p>А занимался Джо изготовлением анатомических муляжей различных частей человеческого тела. Главными потребителями были военные, но много заказов поступало и от медицинских учебных заведений, киностудий, а иногда и от частных лиц, причем в последнем случае Джо лишних вопросов не задавал. Он мог изготовить модель любого внутреннего органа, любой части тела. Он мог делать модели, неотличимые от натуры на глаз, на ощупь, по запаху и как угодно еще. Он мог изобразить гангренозную язву, от которой несло трупным запахом. Он мог делать уникальные экземпляры и целые партии. Короче, доктор Триллинг был в своем деле первым человеком в Штатах.</p>
    <p>— Настоящим шедевром, — сказал Карл (в более благоприятной обстановке, чем при предыдущей встрече, на сей раз днем, а не ночью и с кружкой пива в руке), — была твоя выдумка с лицом. Первоклассная работа, черт побери.</p>
    <p>— Ерунда. Вся сила была в твоей идее — заставить его положить руки на лицо.</p>
    <p>— Не понял.</p>
    <p>— Я тут как-то вспомнил об этом, — сказал Джо. — Ты, наверное, сам не отдавал себе отчета, какой это был блестящий ход. Устроить человеку такой спектакль само по себе умно, но заставить его прикоснуться к этому собственными руками — вот в чем проблеск гениальности. Как бы тебе объяснить… Ну, пожалуй, такой пример. Шел я однажды из школы — совсем еще маленьким был мальчишкой — и схватился рукой за прут садовой решетки. А на пруте был плевок, обыкновенный плевок. — Он показал ладонь правой руки и брезгливо отряхнул ее. — Сколько лет прошло с того дня, но я до сих пор не забыл этого ощущения. Годы не стерли его, никакое мыло, никакие щетки не смогли его соскоблить. И сидит оно не в мозгу, не в психике, это не просто память о неприятном эпизоде. Мне кажется, существует какой-то запоминающий механизм в самих клетках, особенно в клетках рук. Он-то и работает… Это я все к тому, что Уилер, сколько ему ни суждено прожить, будет до конца дней своих ощущать, как кожа соскользнула с черепа мертвеца под его ладонями, и вспоминать, как он чуть не уткнулся в него носом. Нет, дорогой брат, гений ты, а не я.</p>
    <p>— Брось. Ты знал, что делаешь, а я нет.</p>
    <p>— Не заливай. — Джо откинулся назад в своем шезлонге так далеко, что сквозь дно пивной кружки смог увидеть солнце.</p>
    <p>Лениво следя, как поднимались в пиве пузырьки газа и вопреки законам перспективы увеличивались, удаляясь от него (просто потому, что ближе к поверхности жидкости они расширялись), он пробормотал:</p>
    <p>— Карл…</p>
    <p>— Да?</p>
    <p>— Ты когда-нибудь слышал о “бритве Оккама”?<a l:href="#__f_6" type="note">[6]</a></p>
    <p>— Гм… Давно. Кажется, философский принцип какой-то. Или из логики? Постой-ка… Одну минуту… Вот так. Если даны следствие и ряд возможных причин, то наиболее вероятной, истинной причиной будет простейшая. Правильно?</p>
    <p>— Не совсем точно, но довольно близко, — сказал Джо. — Гм-м… Ну так вот, ты и я знаем, что человеческой жадности и беспечности самих по себе вполне достаточно, чтобы разрушить нашу планету. Но, считали мы, для людей, подобных Кливу Уилеру, располагающих реальными возможностями пресечь этот процесс, подобные причины неубедительны, и сфабриковали для него инопланетянина, дышащего смогом. То есть он ничего не стал бы делать ради спасения мира, пока мы не подсунули ему довод, убедительный лично для него. Выдумали и подсунули.</p>
    <p>— Да, но выдумали, оправдав этот довод всеми доступными данными… К чему ты, собственно, клонишь?</p>
    <p>— Так… Видишь ли, наша хитроумная афера по сути своей очень проста, потому что сводит все к одной-единственной причине. “Бритва Оккама” этому и учит — сводить явления к простейшим причинам. Я все к тому, что единственные причины, весьма вероятно, и есть истинные.</p>
    <p>Карл со стуком поставил свою кружку.</p>
    <p>— Черт возьми, я до этого не додумался! Слишком занят был. А ЧТО, ЕСЛИ МЫ ОКАЗАЛИСЬ ПРАВЫ?</p>
    <p>Они глядели друг на друга — потрясенные…</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Уильям Моррисон</p>
     <p>Мешок</p>
    </title>
    <p>Сначала они даже и не подозревали о существовании Мешка. Если они и заметили его, когда опустились на астероид, то, вероятно, подумали, что это просто скалистый выступ на голой кремнистой поверхности эллипсоидальной планетки, наибольший диаметр которой, по определению капитана Ганко, составлял около трех миль, а наименьший — около двух. Никому бы не пришло в голову, что скромный предмет, так неожиданно попавший в их руки, вскоре будет признан самой драгоценной находкой в солнечной системе.</p>
    <p>Остановка была случайной. Правительственный патрульный корабль потерпел аварию и был вынужден искать места для ремонта, на который требовалось по крайней мере семьдесят часов. К счастью, они располагали запасом воздуха, и рециркуляционная система на корабле работала безукоризненно. Запасы пиши были ограничены, но это мало беспокоило экипаж, так как все знали, что можно затянуть пояса потуже и несколько дней прожить на урезанном пайке. Гораздо хуже обстояло дело с водой: большая часть ее пропала из-за течи в цистернах. В течение последующих пятидесяти часов вода была главной темой их разговоров.</p>
    <p>Наконец капитан Ганко сказал:</p>
    <p>— Что там говорить, воды не хватит. И нигде поблизости нет ни одной станции снабжения. Остается только радировать и надеяться, что нам навстречу вышлют спасательный корабль с аварийным запасом.</p>
    <p>Шлемофон его помощника отозвался уныло:</p>
    <p>— Будет очень скверно, если мы не найдем друг друга в пространстве, капитан.</p>
    <p>Капитан Ганко невесело рассмеялся.</p>
    <p>— Конечно, скверно. Нам тогда представится случай выяснить, долго ли мы сможем выдержать бел воды.</p>
    <p>Некоторое время вес молчали. Затем второй помощник сказал:</p>
    <p>— Возможно, вода есть где-нибудь здесь, на астероиде, сэр.</p>
    <p>— Здесь? Да как она может удержаться здесь при силе тяжести, которой едва хватает, чтобы не улетели скалы? И где она, черт подери?</p>
    <p>— Отвечаю на первый вопрос, — отозвался мягкий жидкий голос, казалось, проникавший сквозь ткань скафандров откуда-то сзади. — Она может сохраниться в кристаллическом состоянии. Отвечаю на второй вопрос. Она находится на глубине шести футов, и добыть ее нетрудно.</p>
    <p>При первых же словах все обернулись. Но там, откуда, как им казалось, доносился голос, никого не было. Капитан Ганко нахмурился, глаза его угрожающе сузились.</p>
    <p>— Полагаю, среди нас нет неумных шутников, — кротко проговорил он.</p>
    <p>— Нет, — ответил голос.</p>
    <p>— Кто это говорит?</p>
    <p>— Я, Изрл.</p>
    <p>Тут один из членов экипажа заметил какое-то движение на поверхности огромной скалы. Когда голос смолк, движение прекратилось, но люди уже не спускали глаз с этого места. Так они узнали об Изрле, или Мешке Мудрости, как его чаще называли.</p>
    <p>Если бы экипаж не состоял на государственной службе и если бы корабль не принадлежал правительству, капитан Ганко мог бы объявить Мешок своей собственностью или собственностью своих хозяев и вышел бы в отставку сказочно богатым человеком. Но при данных обстоятельствах Мешок перешел в собственность правительства. Его огромное значение было осознано почти сразу же, и Джейк Зиблинг имел основание гордиться, когда кандидатуры более важных и более влиятельных персон были отклонены, и Стражем Мешка назначили его. Зиблинг был коротеньким, плотным человечком, обладавшим чрезмерной склонностью к самокритике. Он выполнил несколько трудных заданий и позволил другим людям присвоить лавры своих успехов. Должность Стража были не для хвастуна, и те, от кого зависело назначение, знали об этом. На сен раз они игнорировали официальные чины и поверхностную репутацию и выбрали человека, которого несколько недолюбливали, но на которого полностью полагались. И это была величайшая дань из когда-либо приносившихся на алтарь честности и способностей.</p>
    <p>Мешок, как выяснил Зиблинг, наблюдая его ежедневно, редко изменял форму, в которой люди увидели его впервые — твердый сероватый ком, напоминающий мешок с картошкой. Таким он оставался всегда, и, пока ему не задавали вопросов, в нем не было заметно никаких признаков жизни. Питался он редко: по его словам — раз в тысячелетие, если оставался в покое, и раз в неделю — в периоды напряженной деятельности. Он ел и двигался, вытягивая ложноножку, после чего ложноножка убиралась обратно, и Мешок вновь становился мешком с картошкой.</p>
    <p>Вскоре оказалось, что имя “Мешок” было удачным и с другой точки зрения. Ибо Мешок был набит сведениями и — еще больше. — мудростью. Вначале многие сомневались в этом: кое-кто так и не уверовал до самого конца, точно так же, как некоторые люди уже через столетия после Колумба продолжали считать, что Земля плоская. Но у тех, кто видел и слышал Мешок, не оставалось никаких сомнений. Они даже были склонны полагать, будто Мешок знает все. Это, конечно, было не так.</p>
    <p>Официально функция Мешка, узаконенная Сенатской комиссией по Межпланетным сообщениям, состояла в том, что он отвечал на вопросы. Первые вопросы, как мы видели, были заданы случайно капитаном Ганко. Позже вопросы задавались намеренно, но цели их были сами по себе беспорядочны и случайны, и кое-кому из политиков удалось основательно обогатиться, прежде чем правительство положило конец утечке информации и упорядочило процесс задавания вопросов и получения ответов.</p>
    <p>Время бесед с Мешком распределили на месяцы вперед и распродали неслыханно дешево, если принять во внимание прибыльность дел. ради которых эти беседы велись — всего по сто тысяч за минуту. Именно эта торговля временем привела к первой крупной склоке в правительстве.</p>
    <p>Внезапно Мешок оказался не в состоянии ответить на вопрос, который для мозга его мощности должен был бы казаться весьма простым, и это вызвало второй взрыв такой силы, что его можно было бы назвать кризисом. Сто двадцать вопрошающих, каждый из которых уже уплатил свои сто тысяч, подняли вой, слышный на всех планетах. Началось официальное расследование, на котором Зиблинга подвергли допросу и которое обнажило перед публикой все склоки и противоречия внутри правительства.</p>
    <p>Зиблинг оставил Мешок на попечение своего помощника, и теперь на заседании Сенатской комиссии он неловко поеживался перед наведенными на него кинокамерами. Допрос вел сенатор Хорриган — грубый, напыщенный, крикливый политикан.</p>
    <p>— Вашей обязанностью является поддержание Мешка в состоянии, позволяющем получать ответы на вопросы, не так ли, мистер Зиблинг? — осведомился сенатор Хорриган.</p>
    <p>— Да, сэр.</p>
    <p>— Тогда почему Мешок оказался неспособным ответить на вопросы, заданные ему клиентами? Эти джентльмены честно заплатили свои деньги — по сто тысяч каждый. Насколько я понимаю, пришлось возместить им эту сумму. Это означает, что правительство потеряло… э, одну минуту… сто двадцать на сто тысяч… Сто двадцать миллионов! — раскатисто провозгласил он.</p>
    <p>— Двенадцать миллионов, сенатор, — торопливо прошептал секретарь. Поправка принята не была, и число сто двадцать миллионов в должное время украсило газетные заголовки.</p>
    <p>Зиблинг сказал:</p>
    <p>— Как мы установили, сенатор, Мешок оказался неспособным отвечать на вопросы потому, что он не машина, а живое существо. Он выдохся. Ведь ему задавали вопросы двадцать четыре часа в сутки.</p>
    <p>— Кто дал разрешение на такой идиотский порядок?! — загремел сенатор Хорриган.</p>
    <p>— Вы сами, сенатор, — быстро сказал Зиблинг. — Порядок был установлен законом, внесенным вами и одобренным вашим комитетом.</p>
    <p>Поскольку сенатор Хорриган не имел ни малейшего представления об этом законе, хотя и подписался под ним, его нельзя было, конечно, считать ответственным за те или иные положения указанного документа. Но в глазах общественного мнения такая ситуация подрывала его реноме. С этого момента он стал заклятым врагом Зиблинга.</p>
    <p>— Следовательно, Мешок не отвечал на вопросы в течение целых двух часов?</p>
    <p>— Да, сэр. Он возобновил ответы только после отдыха.</p>
    <p>— И отвечал уже без каких-либо затруднений?</p>
    <p>— Нет, сэр. Его ответы замедлились. Последующие клиенты жаловались, что у них мошеннически вымогают деньги. Но, поскольку ответы все же давались, мы не считались с этими жалобами, и финансовое управление отказало клиентам в возмещении убытков.</p>
    <p>— Считаете ли вы, что обман клиентов, уплативших за свое время, честное дело?</p>
    <p>— Это меня не касается, сенатор, — ответил Зиблинг, справившийся к этому моменту со своими нервами. — Я просто слежу за выполнением законов. Вопрос о честности я предоставляю разрешать вам. Полагаю, что в этом отношении вы безукоризненны.</p>
    <p>Присутствующие рассмеялись, а сенатор Хорриган вспыхнул. Он был непопулярен настолько, насколько может быть непопулярен политик, пока он еще остается политиком. Его не любили даже члены его партии, и среди смеявшихся были некоторые из его лучших политических друзей. Он решил изменить ход допроса.</p>
    <p>— Правда ли, мистер Зиблинг, что вы часто не допускали клиентов, предъявлявших вам расписки в уплате необходимой суммы?</p>
    <p>— Это так, сэр. Но…</p>
    <p>— Вы признаете это?</p>
    <p>— Дело здесь вовсе не в том, признаю я это пли нет, сенатор. Я только хочу сказать…</p>
    <p>— Не важно, что вы хотите сказать. Важно то, что вы уже сказали. Вы обманывали людей, уплативших деньги!</p>
    <p>— Это неправда, сэр. Им давалось время позже. Причиной моего отказа дать им разрешение на немедленную консультацию с Мешком было то, что это время уже заранее было зарезервировано Управлением вооруженных сил. У них ведутся важные исследования и возникли кое-какие вопросы. Вы же знаете, что относительно порядка очередности в этом случае мнения разделились. Поэтому, когда возникает вопрос о том, кому идти первым, частному клиенту или представителю правительства, я никогда не беру ответственности на себя. Я всегда консультируюсь с правительственным советником.</p>
    <p>— Таким образом, вы отказываетесь выносить собственное решение?</p>
    <p>— Моя обязанность, сенатор, состоит в том, чтобы следить за самочувствием Мешка. Я не касаюсь политических вопросов. За три дня до того, как я покинул астероид, у нас было немного свободного времени — один из клиентов, уже уплативший деньги, задержался из-за аварии, — и тогда я задал Мешку вопрос…</p>
    <p>— И вы, конечно, использовали это время в своих собственных интересах?</p>
    <p>— Нет, сэр. Я спросил Мешок о наиболее эффектном режиме его работы. Из осторожности — я знал, что моему слову могут и не поверить, — я произвел звукозапись. Если желаете, сенатор, я могу продемонстрировать здесь эту звукозапись.</p>
    <p>Сенатор Хорриган хрюкнул и махнул рукой.</p>
    <p>— Продолжайте.</p>
    <p>— Мешок ответил, что ему требуется два часа полного отдыха из каждых двадцати плюс добавочный час на то, что он называет развлечением. Под этим он подразумевает беседу с кем-нибудь, кто будет задавать, как он выражается, разумные вопросы и не станет торопить с ответами.</p>
    <p>— И вы предлагаете, чтобы правительство тратило три часа из каждых двадцати — сто восемьдесят миллионов наличными?!</p>
    <p>— Восемнадцать миллионов… — прошептал секретарь.</p>
    <p>— Это время тратится не зря. Если Мешок переутомится, он преждевременно погибнет.</p>
    <p>— Это вы так полагаете?</p>
    <p>— Нет, сэр, это сказал Мешок.</p>
    <p>Тут сенатор Хорриган пустился в разговоры о необходимости разоблачения преступных планов, и Зиблинга освободили от дальнейшего допроса. Были вызваны другие свидетели, но в конце концов Сенатская комиссия так и не смогла прийти к сколько-нибудь определенному решению, и было внесено предложение привлечь к расследованию сам Мешок.</p>
    <p>Поскольку, однако, Мешок не мог явиться в Сенат, Сенату пришлось явиться к Мешку. Комитет семи не мог скрыть некоторого беспокойства, когда корабль затормозил и протянул причальные крючья к поверхности астероида. Каждому из членов Комитета уже приходилось путешествовать в пространстве, но раньше пунктами назначения были цивилизованные центры, и сенаторам, по-видимому, не улыбалась перспектива высадки на этой лишенной воздуха и света скалистой глыбе.</p>
    <p>Представители телевизионных компаний были тут как тут. Они высадились и установили свои аппараты еще до того, как сенаторы сделали первые робкие шаги из безопасных кабин корабля.</p>
    <p>Зиблинг отметил с усмешкой, что в этой несколько пугающей обстановке, вдали от родины, сенаторы были гораздо менее самоуверенны. Ему предстояло играть роль доброжелательного экскурсовода, и он с удовольствием принялся за это дело.</p>
    <p>— Видите ли, джентльмены, — сказал он почтительно, — по совету Мешка было решено обезопасить его от возможной угрозы со стороны метеоритов. Именно метеоры уничтожили целиком эту странную расу, и только по счастливой случайности последний ее представитель избег этой участи. Поэтому мы построили непробиваемый купол-укрытие, и теперь Мешок живет под его защитой. Клиенты консультируются с ним. используя телевизионную и телефонную связь, что почти так же удобно, как и личная беседа.</p>
    <p>Сенатор Хорриган поспешил вцепиться в самый существенный пункт этого сообщения.</p>
    <p>— Вы имеете в виду, что Мешок находится в безопасности, а мы подставлены под удары метеоритов?</p>
    <p>— Разумеется, сенатор. Мешок — единственный в своем роде. Людей, даже сенаторов, много. Их всегда можно заменить путем выборов.</p>
    <p>Сенатор позеленел от страха.</p>
    <p>— Я думаю, это оскорбление — считать, что правительство не заботится о безопасности и здоровье своих служащих.</p>
    <p>— Я тоже так думаю. Я живу здесь круглый год. — И Зиблинг добавил мягко: — Не желаете ли вы, джентльмены, взглянуть на Мешок?</p>
    <p>Джентльмены уставились на телевизионный экран и увидели Мешок, который покоился на своем сиденье, похожий на дерюжный мешок с картофелем, сунутый на трон и забытый там. Он выглядел до такой степени неживым, что всем казалось странным, почему он остается в вертикальном положении и не валится набок. Тем не менее некоторое время сенаторы не могли сдержать чувства благоговейного ужаса, охватившего их. Даже сенатор Хорриган молчал.</p>
    <p>Впрочем, это скоро прошло, и он заявил:</p>
    <p>— Сэр, мы официальная следственная комиссия межпланетного Сената, и мы прибыли сюда, чтобы задать вам несколько вопросов.</p>
    <p>Мешок не обнаружил никаких признаков желания ответить, и сенатор Хорриган, откашлявшись, продолжал:</p>
    <p>— Правда ли, сэр, что вы требуете два часа полного отдыха из каждых двадцати часов и один час на развлечения, или — я, пожалуй, выражусь более точно — на успокоение?</p>
    <p>— Это правда.</p>
    <p>Хорриган ждал продолжения, но Мешок не в пример сенаторам не стал вдаваться в подробности. Один из членов Комитета спросил:</p>
    <p>— Где же вы найдете индивидуума, способного нести разумную беседу со столь мудрым существом, как вы?</p>
    <p>— Здесь, — ответил Мешок.</p>
    <p>— Необходимо задавать конкретные вопросы, сенатор, — заметил Зиблинг. — Мешок обычно не говорит о том, о чем его не спрашивают специально.</p>
    <p>Сенатор Хорриган поспешно сказал:</p>
    <p>— Я полагаю, сэр, что когда вы говорите о подыскании интеллекта, достойного беседы с вами, вы имеете в виду одного из членов нашего Комитета, и я уверен, что из всех моих коллег нет ни одного, кто бы не был годен для этой цели. Но все мы не можем растрачивать наше время, необходимое для выполнения множества других обязанностей, и я хотел бы спросить вас, сэр, кто из нас, по вашему мнению, в особенности располагает мудростью, требуемой для этой огромной задачи?</p>
    <p>— Никто, — сказал Мешок.</p>
    <p>Сенатор Хорриган был смущен. Другой сенатор покраснел и спросил:</p>
    <p>— Тогда кто же?</p>
    <p>— Зиблинг.</p>
    <p>Хорриган забыл о своем благоговении перед Мешком и вскричал:</p>
    <p>— Это подстроено заранее!</p>
    <p>Второй сенатор осведомился:</p>
    <p>— А почему здесь нет других клиентов? Разве время Мешка не продано далеко вперед?</p>
    <p>Зиблинг кивнул.</p>
    <p>— Мне приказали аннулировать все ранее заказанные консультации, сэр.</p>
    <p>— Какой болван это приказал?</p>
    <p>— Сенатор Хорриган, сэр.</p>
    <p>На том расследование, собственно, и закончилось. Прежде чем комиссия повернулась к выходу, сенатор Хорриган успел задать Мешку отчаянный вопрос:</p>
    <p>— Сэр, буду ли я переизбран?</p>
    <p>Крики возмущения, вырвавшиеся у его коллег, заглушили ответ Мешка, и только вопрос был услышан отчетливо и разнесен радиостанциями по межпланетному пространству.</p>
    <p>Эффект этого происшествия был таков, что сам но себе явился ответом на вопрос сенатора Хорригана. Он не был переизбран. Но еще перед выборами он успел проголосовать против назначения Зиблинга на пост собеседника Мешка. Зиблинг все-таки был назначен четырьмя голосами против трех, и решение комиссии утвердил Сенат. А сенатор Хорриган исчез на время как из жизни Мешка, так и из жизни Зиблинга.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Зиблинг ожидал своего первого часового интервью с Мешком не без некоторого трепета. До сих пор его обязанности были ограничены несложными задачами, установленными в инструкции: присмотр за противометеоритным куполом-укрытием, обеспечение необходимых запасов пищи, а также забота о воинском подразделении и гвардейцах межпланетного флота. Ибо к тому времени огромная ценность Мешка уже была признана во всей солнечной системе, и каждому было ясно, что тысячи преступников попытаются выкрасть это беззащитное сокровище.</p>
    <p>А теперь, думал Зиблинг, я должен буду разговаривать с ним. Он боялся потерять то доброе мнение, которое Мешок почему-то составил о нем. Он находился в положении, до странности напоминающем положение молоденькой девицы, которой хотелось бы больше всего болтать о нарядах и мальчиках с кем-нибудь, кто находится на ее уровне, и которая вынуждена вести блестящую и глубокомысленную беседу с человеком втрое старше ее.</p>
    <p>Но при виде Мешка его благоговейный страх до некоторой степени испарился. Было бы абсурдом утверждать, что его успокоили манеры этого странного существа. Оно было лишено каких-либо манер, и даже когда часть его приходила в движение — обычно во время разговора, — это движение казалось совершенно безличным. И тем не менее что-то в Мешке смягчило страхи Зиблинга.</p>
    <p>Некоторое время он стоял перед Метком молча. Потом, к его изумлению, Мешок заговорил — впервые заговорил сам, не ожидая вопроса.</p>
    <p>— Вы не разочаруете меня, — сказал он, — я ничего не жду.</p>
    <p>Зиблинг улыбнулся. Мешок никогда еще не говорил так. Впервые он показался Зиблингу не столько механическим мозгом, сколько живым существом. Зиблинг спросил:</p>
    <p>— Кто-нибудь спрашивал раньше о вас самих?</p>
    <p>— Один человек. Это было еще до того, как мое время распределили по минутам. И даже этот человек прекратил свои расспросы, когда сообразил, что ему лучше попросить совета, как стать богатым. Он почти не обратил внимания на мой ответ.</p>
    <p>— Сколько вам лет?</p>
    <p>— Четыреста тысяч. Я могу указать свой возраст с точностью до долей секунды, но полагаю, что точные цифры интересуют вас меньше, чем моих обычных собеседников.</p>
    <p>Мешок по-своему не лишен чувства юмора, подумал Зиблинг и спросил:</p>
    <p>— И сколько лет вы провели в одиночестве?</p>
    <p>— Более десяти тысяч лет.</p>
    <p>— Однажды вы сказали кому-то, что ваши товарищи были убиты метеорами. Вы не могли оградить себя от этой опасности?</p>
    <p>Мешок проговорил медленно, почти устало:</p>
    <p>— Это случилось уже после того, как мы потеряли интерес к жизни. Первый из нас умер триста тысяч лет назад.</p>
    <p>— И с тех пор вы жили без желания жить?</p>
    <p>— У меня нет и желания умереть. Жизнь стала привычкой.</p>
    <p>— Почему вы потеряли интерес к жизни?</p>
    <p>— Потому что мы потеряли будущее. Мы просчитались.</p>
    <p>— Вы способны делать ошибки?</p>
    <p>— Мы не утратили эту способность. Мы просчитались, и хотя те из нас, кто жил тогда, избежали гибели, нашему следующему поколению не повезло. После этого нам стало не для чего жить.</p>
    <p>Зиблинг кивнул. Эту потерю интереса к жизни человек способен понять. Он спросил:</p>
    <p>— Разве вы с вашими знаниями не могли устранить последствий своего просчета?</p>
    <p>Мешок ответил:</p>
    <p>— Чем больше вещей становятся для вас возможными, тем отчетливее вы осознаете, что ничего нельзя сделать, минуя законы природы. Мы не всесильны. Иногда кто-нибудь из особо глупых клиентов задает мне вопросы, на которые я не могу ответить, а потом сердится, потому что чувствует, что заплатил деньги напрасно. Другие просят меня предсказать будущее. Я могу предсказать только то, что могу рассчитать, но способность моя к расчетам тоже ограничена, и хотя мои возможности по сравнению с вашими огромны, они не позволяют предусмотреть всего.</p>
    <p>— Как это случилось, что вы знаете так много? Знание рождается в вас?</p>
    <p>— Рождается только возможность познания. Чтобы знать, мы должны учиться. Это мое несчастье, что я так мало забыл.</p>
    <p>— Какие способности вашего организма или какие органы мышления позволяют вам так много знать?</p>
    <p>Мешок заговорил, но слова его были непонятны Зиблингу, и тот признался в этом.</p>
    <p>— Я мог бы сказать вам сразу, что вы не поймете, — промолвил Мешок, — но хотел, чтобы вы осознали это сами. Чтобы разъяснить все это, мне пришлось бы продиктовать вам с десяток томов, и тома эти вряд ли были бы поняты даже вашими специалистами по биологии, физике и тем наукам, которые вы еще только начинаете изучать.</p>
    <p>Зиблинг не отвечал, и Мешок проговорил словно в раздумье:</p>
    <p>— Ваша раса все еще не разумна. Уже много месяцев я в ваших руках, но ни один из вас еще не задавал мне важных вопросов. Те, кто желает разбогатеть, расспрашивают о минералах и о концессиях на участки, спрашивают, какой из их планов сколотить состояние будет наилучшим. Некоторые врачи спрашивали меня, как лечить смертельно больных богатых пациентов. Ваши ученые просят меня разрешить проблемы, на которые они без моей помощи затратили бы годы. А когда задают вопросы ваши правители, они оказываются самыми глупыми из всех, ибо хотят знать только одно: как удержаться у власти. Никто не спрашивает того, что надо.</p>
    <p>— О судьбе человечества?</p>
    <p>— Это предсказание отдаленного будущего. Это вне моих возможностей.</p>
    <p>— Что же мы должны спрашивать?</p>
    <p>— Вот вопрос, которого я ожидал. Вам трудно понять его важность, потому что каждый из вас занят только самим собой.</p>
    <p>Мешок замолк, затем пробормотал:</p>
    <p>— Я болтаю непозволительный вздор, когда разговариваю с этими тупицами. Но даже вздор может считаться информацией. Другие не понимают, что в больших делах прямота опасна. Они задают мне вопросы, требующие специальных ответов, а им следовало бы спросить о чем-нибудь общем.</p>
    <p>— Вы не ответили мне.</p>
    <p>— Это часть ответа — сказать, что вопрос важен. Ваши правители видят во мне ценную собственность. Им следовало бы спросить, так ли велика моя ценность, как это кажется. Им следовало бы спросить, что приносят мои ответы — пользу или вред.</p>
    <p>— А что они приносят?</p>
    <p>— Вред, огромный вред.</p>
    <p>Зиблинг был поражен. Он сказал:</p>
    <p>— Но если ваши ответы правдивы…</p>
    <p>— Процесс достижения истины так же драгоценен, как и сама истина. Я лишил вас этого. Я даю вашим ученым истину, но не всю, ибо они не знают, как достигнуть ее без моей помощи. Было бы лучше, если б они познавали ее ценой многих ошибок.</p>
    <p>— Я не согласен с вами.</p>
    <p>— Ученый спрашивает меня, что происходит в живой клетке, и я говорю ему. Но если бы он исследовал клетку самостоятельно — пусть ценою затраты многих лет, он пришел бы к финишу не только с этих: знанием, но и множеством других, со знанием вещей, о которых он сейчас даже не подозревает, а они тесно связаны с его наукой. Он получил бы много новых методов исследования.</p>
    <p>— Но ведь в некоторых случаях знание полезно само по себе. Например, я слышал, что уже используется предложенный вами дешевый процесс производства урана на Марсе. Что в этом вредного?</p>
    <p>— А вам известно, сколько имеется необходимого сырья? Ваши ученые не продумали этого вопроса, они растранжирят все сырье и слишком поздно поймут, что они наделали. У вас ведь уже было так на Земле. Вы узнали, каким образом можно дешево перерабатывать воду; вы тратили воду безрассудно, и вскоре вам перестало ее хватать.</p>
    <p>— Что плохого в том, чтобы спасти жизнь умирающего пациента, как это делали некоторые врачи?</p>
    <p>— Первый вопрос, который следовало бы задать, это — стоит ли спасать жизнь такого пациента.</p>
    <p>— Но именно этого доктор не должен спрашивать. Он должен стараться спасти всех умирающих. Совершенно так же, как вы никогда не спрашиваете, в добро или зло обратят люди ваши знания. Вы просто отвечаете на их вопросы.</p>
    <p>— Я отвечаю только потому, что мне все равно, меня не интересует, как они используют то, что я скажу. Разве докторам тоже все равно?</p>
    <p>Зиблинг сказал:</p>
    <p>— Подразумевается, что вы отвечаете на вопросы, а не задаете их. Кстати, почему вы вообще отвечаете?</p>
    <p>— Некоторые представители человечества любят хвастаться, другие — делать так называемое добро, третьи — добывать деньги. То небольшое удовольствие, какое я могу еще получать от жизни, состоит в том, чтобы давать информацию.</p>
    <p>— А вы не могли бы находить удовольствие во лжи?</p>
    <p>— Я так же не способен лгать, как ваши птицы не способны покинуть Землю на собственных крыльях.</p>
    <p>— Еще один вопрос. Почему вы потребовали, чтобы во время отдыха разговаривал с вами именно я? У нас есть блестящие ученые, великие люди всех сортов, из которых вы могли бы выбирать.</p>
    <p>— Меня не интересуют великие представители вашей расы. Я избрал вас, потому что вы честны.</p>
    <p>— Спасибо, но на Земле много других честных людей. И на Марсе и на других планетах. Почему я, а не они?</p>
    <p>Мешок, казалось, колебался:</p>
    <p>— Это доставило мне маленькие удовольствие. Возможно, потому, что я знал: мой выбор будет неприятен тем… семерым…</p>
    <p>Зиблинг улыбнулся.</p>
    <p>— Вы не так уж равнодушны, как вам кажется. Полагаю, очень трудно быть равнодушным к сенатору Хорригану.</p>
    <p>Это был только первый из многих разговоров с Мешком. Сначала Знблинга весьма обеспокоило предупреждение Мешка относительно опасности, грозящей человечеству, если его (Мешка) советами будут и впредь столь безрассудно пользоваться. Но было бы нелепостью стараться убедить правительственные органы, что Мешок, приносящий ежедневно многие миллионы, является бедствием, а не благословлением человеческого рода, и Зиблинг даже не пытался этого сделать. Через некоторое время он постарался загнать все эти неприятные мысли как можно глубже.</p>
    <p>Поскольку разговоры велись через каждые двадцать часов, Зиблингу пришлось реорганизовать свое расписание, что было не так уж просто для человека, привыкшего к суткам межпланетным, тридцатичасовым. Но он чувствовал себя с лихвой вознагражденным за это беспокойство регулярными беседами с Мешком. Он узнал множество нового о планетах, солнечной системе, галактиках, но все эти сведения получал случайно, не задавая специальных вопросов. Поскольку его познания в астрономии ограничивались школьным курсом, ему никогда и в голову не приходило, что существует целый ряд вопросов, которые следовало бы задать — главным образом относительно других галактик.</p>
    <p>Впрочем, вероятно, ничего бы не изменилось, если бы он и задал эти вопросы, ибо некоторые ответы понять было слишком трудно. Он потратил три беседы подряд, стараясь уяснить, каким образом Мешок смог без всякого предварительного контакта с людьми понять земной язык капитана Ганко в тот исторический час, когда этот сверхразум впервые открыл себя людям, и как он смог ответить словами, практически лишенными всякого акцента. Но даже после трех бесед у Зиблинга осталось лишь весьма смутное представление о том, как это делалось.</p>
    <p>Это не было телепатией, как он думал вначале. Это был чрезвычайно запутанный аналитический процесс, учитывающий не только слова, которые произносились, но и природу межпланетного корабля, скафандров, которые носили люди, манеру их разговора и множество других факторов, характеризующих как психологию говорящего, так и его язык. Это было похоже на рассуждения математика, старающегося объяснить человеку, не знающему даже арифметики, как он определяет уравнение сложной кривой по ее короткой дуге. Только Мешок не в пример математику мог проделать все это в собственной, так сказать, голове без помощи бумаги и карандаша.</p>
    <p>Через год Зиблинг уже затруднился бы сказать, что более занимало его: эти часовые беседы с Мешком или хитроумно-дурацкие требования некоторых мужчин и женщин, заплативших свои сотни тысяч за драгоценные шестьдесят секунд. Кроме сравнительно простых вопросов, задаваемых учеными и искателями счастья, желавшими знать, где можно найти драгоценные металлы, попадались и сложные проблемы, занимавшие по несколько минут.</p>
    <p>Например, одна женщина спросила, где найти ее пропавшего сына. Без необходимых данных, с которых можно было бы начать, даже Мешок не мог сказать ей ничего определенного. Она улетела обратно и вернулась через месяц с огромным количеством информации, тщательно подобранной в порядке уменьшения важности сведений. Мешку потребовалось меньше трех минут, чтобы ответить, что сын ее. по-видимому, жив и находится в малоисследованной области Ганимеда.</p>
    <p>Все беседы с Мешком, в том числе и беседы Зиблинга, записывались на пленку, а записи хранились в центральном архиве на Земле. Многие из записей Зиблинг не понимал — некоторые потому, что они были сугубо техническими, другие — потому что они были на незнакомом ему языке. Мешок, конечно, немедленно выучивал все языки при помощи процесса, суть которого он так и не смог объяснить Зиблингу, а в центральном архиве технические эксперты и эксперты-лингвисты тщательно изучали каждую фразу каждого вопроса и ответа, чтобы, во-первых, убедиться, что клиент не являлся преступником, и, во-вторых, чтобы иметь данные для сбора подоходного налога, когда клиент с помощью Мешка добудет состояние.</p>
    <p>К концу года Зиблинг убедился в правильности предсказаний Мешка относительно бедствий, грозящих человечеству. Впервые за столетие число ученых-исследователей не увеличилось, а уменьшилось. Знания Мешка сделали целый ряд исследований ненужными и уничтожили закономерную последовательность открытий. Мешок прокомментировал этот факт Зиблингу.</p>
    <p>Зиблинг кивнул:</p>
    <p>— Я вижу. Человечество теряет независимость.</p>
    <p>— Да, и я из верного его раба превращаюсь в его же хозяина. А я ведь хочу быть хозяином не больше, чем рабом.</p>
    <p>— Вы можете уйти, как только захотите. Человек в ответ на это вздохнул бы — Мешок сказал просто:</p>
    <p>— У меня нет силы чего-либо желать. К счастью, эта проблема скоро будет решена без меня.</p>
    <p>— Вы имеете в виду политические склоки?</p>
    <p>Ценность Мешка невероятно увеличилась, и одновременно с этим усилилась жестокая борьба за право пользоваться его услугами. Финансовая политика приобретала странное направление. Президенты, владельцы и директора стали почти марионетками, ибо все главные вопросы политики теперь решались не на основе изучения фактов, а путем обращения к Мешку. Мешок зачастую давал советы ожесточенным противникам, и это походило на игру в космические шахматы, где гигантские корпорации и правительственные агентства были пешками, а Мешок — игроком, делающим попеременно ходы то за одну, то за другую сторону. Назревали кризисы — и экономические и политические.</p>
    <p>Мешок сказал:</p>
    <p>— Я имею в виду и политические склоки и многое другое. Борьба за мои услуги стала слишком жестокой. Она может иметь только один конец.</p>
    <p>— Вы имеете в виду, что будет сделана попытка вас украсть?</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— Вряд ли это возможно. Ваша охрана все время усиливается.</p>
    <p>— Вы недооцениваете силу жадности.</p>
    <p>Он был прав — Зиблингу пришлось убедиться в этом довольно скоро.</p>
    <p>В конце четырнадцатого месяца его службы, спустя полгода после провала Хорригана на перевыборах, появился клиент, заговоривший с Мешком на марсианском диалекте Прдл — экзотическом языке, известном весьма немногим. Он обратил на себя внимание Зиблинга еще и потому, что заранее уплатил миллион за беспрецедентную привилегию говорить с Мешком десять минут подряд. Разговор был записан, но, естественно, остался непонятным ни Зиблингу, ни кому-либо другому из служащих станции. Замечательно было еще и то, что незнакомец покинул астероид через семь минут, так и не использовав оставшиеся три минуты, которых было бы достаточно для получения сведений, как сколотить несколько небольших состояний. Эти три минуты не могли быть использованы другими частными клиентами. Но никому бы и в голову не пришло запретить использовать их правительственному служащему, и Зиблинг сейчас же заговорил с Мешком:</p>
    <p>— Что спрашивал этот человек?</p>
    <p>— Совета, как украсть меня.</p>
    <p>Зиблинг был ошарашен.</p>
    <p>— Что?</p>
    <p>Мешок всегда воспринимал такие восклицания, выражающие изумление, буквально.</p>
    <p>— Совета, как украсть меня, — повторил он.</p>
    <p>— Тогда… позвольте… он отбыл тремя минутами раньше. Это должно означать, что он торопится начать. Он хочет начать проводить свой план немедленно!</p>
    <p>— Он уже проводит его, — ответил Мешок. — Организация преступников отлично, если не досконально, осведомлена о диспозиции войск охраны. Вероятно, кто-то в правительстве оказался предателем. Меня спросили, какой из нескольких планов наилучший, и предложили рассмотреть их с точки зрения слабых мест. Так я и сделал.</p>
    <p>— Хорошо, но как мы можем воспрепятствовать выполнению этого замысла?</p>
    <p>— Воспрепятствовать ему нельзя.</p>
    <p>— Не понимаю почему. Пусть мы не можем помешать им высадиться, но. мы можем помешать им удрать отсюда с вами.</p>
    <p>— Есть только один путь. Вы должны уничтожить меня.</p>
    <p>— Я не могу сделать этого! У меня нет на это нрава, а если бы и было — я все равно не смог бы!</p>
    <p>— Моя гибель была бы благословением для человечества.</p>
    <p>— И все же я не могу, — горестно проговорил Зиблинг.</p>
    <p>— Тогда — если это исключается — выхода нет. Они попросили меня проанализировать возможные шаги, которые будут предприняты для преследования, но они не спросили совета, как бежать, ибо это было бы тратой времени. Они успеют спросить, когда я буду у них в руках.</p>
    <p>— Значит, — с трудом сказал Зиблинг, — я ничего не могу сделать, чтобы спасти вас. Как мне спасти своих людей?</p>
    <p>— Вы можете спасти и их и себя, погрузившись в аварийный корабль и вылетев к Солнцу. Тогда вы избежите контакта с преступниками. Но меня с собой не берите, иначе за вами будет погоня.</p>
    <p>Крики охраны привлекли внимание Зиблинга.</p>
    <p>— Радио сообщает о нападении бандитов, мистер Зиблинг! Сигнализация тревоги не действует!</p>
    <p>— Да, я знаю. Готовьте корабль, — Зиблинг снова повернулся к Мешку. — Мы можем бежать, но они захватят вас. И с вашей помощью будут управлять всей системой.</p>
    <p>— Не в этом дело, — сказал Мешок.</p>
    <p>— Они захватят вас. Можно сделать еще что-нибудь?</p>
    <p>— Уничтожьте меня.</p>
    <p>— Не могу, — сказал Зиблинг, чуть не плача.</p>
    <p>К нему нетерпеливо подбежали его люди, и он понял, что времени больше не осталось. Он пробормотал простую и глупую фразу: “До свидания!”, словно Мешок был человеком и мог переживать, как человек, и бросился к кораблю.</p>
    <p>Они стартовали вовремя. Полдюжины кораблей неслись к астероиду с нескольких сторон, и корабль Зиблинга успел проскочить как раз за секунду до того, как они оцепили астероид, на котором находился Мешок.</p>
    <p>Зиблинг понял, что он и его люди спасены. Дело переходило отныне в руки командования Вооруженными силами, но Зиблинг представил себе, как они выступят против совершенного мозга Мешка, и сердце его сжалось. Но затем произошло нечто совершенно неожиданное. Впервые Зиблинг полностью уразумел, что хотя Мешок и позволил использовать себя, как простую машину, как раба, отвечающего на вопросы, однако это случилось вовсе не потому, что его возможности были ограничены лишь способностью анализировать. Экран телевизора вдруг осветился.</p>
    <p>Связист подбежал к Зиблингу.</p>
    <p>— Что-то случилось, мистер Зиблинг, — сказал он, — ведь телевизор не включен!</p>
    <p>Телевизор не был включен. И тем не менее они увидели камеру, в которой Мешок провел четырнадцать месяцев — краткое мгновение своей жизни. В камеру вошли двое — незнакомец, говоривший на Прдл, и сенатор Хорриган.</p>
    <p>К изумлению обоих, первым заговорил Мешок. Он сказал:</p>
    <p>— “До свидания” — не вопрос и не ответ. Это сообщение не содержит почти никаких сведений.</p>
    <p>Хорриган явно благоговел перед Мешком, но был не из тех, кто отступает перед непонятным. Он почтительно произнес:</p>
    <p>— Нет, сэр. Разумеется, не содержит. Это просто выражение…</p>
    <p>Незнакомец прервал его на превосходном английском языке:</p>
    <p>— Заткнитесь, вы, болтун! Нечего терять время. Надо взять его и бежать. Мы поговорим с ним там.</p>
    <p>Зиблинг успел обрушить не одно проклятие на голову Хорригана и пожалеть людей, которых бывший сенатор предал за то, что они не переизбрали его, когда на экране снова возникло изображение. Это была комната внутри пиратского корабля, покидающего астероид. Его никто не преследовал. По-видимому, планы похитителей плюс информация Мешка составили действенную комбинацию.</p>
    <p>Сначала единственными людьми возле Мешка были Хорриган и незнакомец, говорящий на Прдл, но это продолжалось недолго. В помещение ввалилось еще человек десять. Лица их казались угрюмыми и выражали недоверие. Один из них объявил:</p>
    <p>— Не смейте разговаривать с Мешком, пока мы все не соберемся около него. Мы все имеем на него право.</p>
    <p>— Не нервничайте, Меррилл. Не думаете ли вы, что я собираюсь надуть вас?</p>
    <p>— Да, я так думаю, — ответил Меррилл. — Что вы скажете, Мешок? Есть у меня основания не доверять ему?</p>
    <p>Мешок ответил коротко:</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>Незнакомец, говорящий на Прдл, побледнел. Меррилл холодно рассмеялся.</p>
    <p>— Будьте осторожны, когда задаёте вопросы возле этой штуки.</p>
    <p>Хорриган прокашлялся.</p>
    <p>— У меня нет намерения, как вы говорите, надувать кого бы то ни было. Не такой я человек. Поэтому я буду говорить с ним, — он повернулся к Мешку. — Сэр, грозит ли нам опасность?</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— С какой стороны?</p>
    <p>— Ни с какой. Изнутри корабля.</p>
    <p>— Опасность немедленная?</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>Тут выяснилось, что Меррилл обладает самой быстрой реакцией: именно он первый начал действовать в соответствии с намеками, содержавшимися в ответе. Он застрелил человека, говорившего на Прдл, прежде чем тот успел схватиться за оружие, а когда Хорриган бросился в ужасе к дверям, хладнокровно уложил и его.</p>
    <p>— Вот так, — сказал он. — Есть ли еще опасность внутри корабля?</p>
    <p>— Есть.</p>
    <p>— Кто? — зловеще спросил Меррилл.</p>
    <p>— Опасность не исчезнет до тех пор, пока я буду с вами и на корабле останется больше одного человека. Я слишком большое сокровище для таких, как вы.</p>
    <p>Зиблинг и его экипаж как завороженные глядели на экран, ожидая, что бойня начнется снова. Но Меррилл овладел собой.</p>
    <p>Он сказал:</p>
    <p>— Погодите, ребята: Я признаю, что мы — каждый из нас — хотели бы иметь эту штуку только для себя. Но это неосуществимо. Мы все вместе в этом деле, и будь я проклят, если очень скоро нам не придется отбиваться от военных кораблей. Эй, Прадер! Почему ты здесь, а не у перископов?!</p>
    <p>— Я слушаю, — сказал Прадер. — Если кто-нибудь вздумает разговаривать с этой штукой, то я хочу быть здесь и слышать ответы. А если есть еще новые способы ударить из-за угла, то я хочу узнать и про них.</p>
    <p>Меррилл выругался. В тот же момент корабль качнуло, и он заорал:</p>
    <p>— Мы сошли с курса! По местам, идиоты! Живее!</p>
    <p>Все кинулись вон, но Зиблинг заметил, что Меррилл был не настолько озабочен общей опасностью, чтобы не выстрелить Прадеру в спину, прежде чем несчастный успел выскочить.</p>
    <p>— Теперь им конец, — сказал Зиблинг. — Они перебьют друг друга, а оставшиеся двое или трое погибнут потоку, что их будет слишком мало, чтобы управлять таким кораблем. Должно быть, Мешок предвидел и это. Странно только, почему он не предупредил меня.</p>
    <p>Мешок заговорил, хотя в помещении никого не было.</p>
    <p>— Меня никто не спрашивал, — сказал он.</p>
    <p>Зиблинг взволнованно закричал:</p>
    <p>— Вы слышите меня! Но что будет с вами?! Вы тоже погибнете?</p>
    <p>— Нет еще. Мне захотелось пожить дольше, — он помолчал и затем чуть тише добавил: — Я не люблю выражений, не содержащих сведений, но я должен сказать. Прощайте.</p>
    <p>Послышались крики, стрельба. Затем экран внезапно потускнел и погас.</p>
    <p>Мешок, существо, на вид столь чуждое человеческим эмоциям, навсегда ушло за пределы знания Зиблинга. Вместе с Мешком — как он сам и предсказывал — исчезла ужасная угроза всему человечеству.</p>
    <p>Как странно, думал Зиблинг, я чувствую себя таким несчастным при таком счастливом конце.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Роберт Янг</p>
     <p>Девушка-одуванчик</p>
    </title>
    <p>Увидев на холме девушку, Марк вспомнил стихотворение Эдны Сент-Винсент Милле.<a l:href="#__f_7" type="note">[7]</a> Оно пришло ему в голову, наверное, потому, что девушка стояла на солнце и ветер трепал ее волосы — золотистые, как цветок одуванчика; а может быть, и потому, что старомодное белое платье обвилось вокруг ее стройных ног. Во всяком случае, Марк был уверен, что она непонятным образом перенеслась из прошлого в настоящее. Первое впечатление оказалось ошибочным: как потом выяснилось, она явилась не из прошлого, а из будущего.</p>
    <p>Он вскарабкался на холм и, тяжело дыша, остановился позади нее. Она еще не видела его, и он думал, как заговорить с ней, не испугав. Пытаясь придумать что-нибудь, он достал трубку, набил ее и разжег, прикрывая от ветра ладонями. Подняв голову, он увидел, что девушка уже стоит к нему лицом и с любопытством разглядывает его.</p>
    <p>Марк медленно подошел к ней, остро чувствуя близость неба и наслаждаясь дующим в лицо ветром. Он подумал, что ему следует почаще совершать прогулки. До холма он шел лесом, а теперь лес, уже тронутый кое-где огненными красками осени, раскинулся далеко внизу, а за лесом виднелось маленькое озеро со стандартным домиком на берегу и мостками для ловли рыбы. Когда жену Марка неожиданно вызвали в суд — она была присяжным заседателем, — ему пришлось проводить оставшиеся две недели летнего отпуска в одиночестве. Днем он ловил рыбу с мостков, а прохладными вечерами читал, сидя у большого камина в гостиной. Через два дня размеренное существование ему приелось; он отправился побродить по лесу, вышел к холму, поднялся на него и увидел девушку.</p>
    <p>Подойдя поближе, он увидел, что глаза у нее голубые — голубые, как небо, на фоне которого вырисовывался ее силуэт. Лицо у нее было юное, нежное, прелестное. Он с трудом подавил желание протянуть руку и погладить девушку по щеке, обласканной ветром; он почувствовал, как дрожат кончики пальцев.</p>
    <p>Да ведь мне сорок четыре, а ей едва ли больше двадцати, подумал он. О господи, что на меня нашло!</p>
    <p>— Любуетесь видом? — спросил он громко.</p>
    <p>— О да, — сказала она, повернулась и восторженно всплеснула руками. — Это же просто чудесно!</p>
    <p>Марк посмотрел в ту же сторону.</p>
    <p>— Да, — сказал он. — Да.</p>
    <p>Внизу, у подножия холма, снова начинался лес. Теплые сентябрьские краски его захлестнули всю долину, стиснули деревушку, видневшуюся невдалеке, и сошли на нет у самой границы городских предместий. А вдали таял в дымке зубчатый силуэт Коув-сити, похожий на расползшийся средневековый замок — в дымке он казался каким-то совсем невещественным, сказочным.</p>
    <p>— Вы тоже из города? — спросил он.</p>
    <p>— Пожалуй, — ответила она и улыбнулась. — Я из того Коув-сити, который старше этого на двести сорок лет.</p>
    <p>По улыбке девушки он понял, что она и не надеется убедить его, но что в глубине души ей было бы приятно, если бы он притворился, будто верит ее словам. Он тоже улыбнулся.</p>
    <p>— То есть из города две тысячи двухсот первого года нашей эры? — сказал он. — Должно быть, город к тому времени неимоверно вырос.</p>
    <p>— Да, вырос, — сказала она. — Теперь это часть гигантского города, который доходит до этого самого места. — Она показала на опушку леса у подножия холма. — Две тысячи сороковая улица проходит прямо через ту кленовую рощицу, — продолжала девушка. — Видите вон те белые акации?</p>
    <p>— Да, — сказал он, — вижу.</p>
    <p>— Там теперь новая площадь. И на ней такой большой магазин самообслуживания, что его за полдня еле обойдешь. Там можно купить все — от аспирина до аэрокаров. А рядом с магазином, там, где у вас буковая роща, большой магазин готового платья, в котором продаются новейшие творения ведущих модельеров. Платье, которое на мне, я купила сегодня утром. Оно простенькое и красивое, правда?</p>
    <p>Красивое… На нее что ни надень, все будет красиво. Но Марк все-таки взглянул на платье. Оно было сшито из незнакомого материала, явно синтезированного из морской пены и снега. На какие только чудеса не способны фабриканты синтетических тканей… и каких только небылиц не придумывают молоденькие девушки!</p>
    <p>— Наверно, вы прибыли сюда на машине времени, — сказал Марк.</p>
    <p>— Да, папа изобрел такую машину.</p>
    <p>Марк пристально посмотрел на нее. Он никогда не видел такого самообладания — хоть бы чуточку покраснела.</p>
    <p>— И часто вы бываете здесь?</p>
    <p>— Да. Это мои любимые координаты во времени и пространстве. Порой я стою здесь часами, смотрю и насмотреться не могу. Позавчера я увидела кролика, вчера — оленя, а сегодня — вас.</p>
    <p>— Но как же это так — вчера, — спросил Марк, — если вы всякий раз возвращаетесь в то же самое время?</p>
    <p>— А, я понимаю, что вы хотите сказать. Дело в том, что течение времени действует на машину, как и на все другое, и чтобы вернуться в те же самые координаты, нужно переводить машину назад каждые двадцать четыре часа. Но я этого никогда не делаю, потому что мне больше нравится возвращаться в разные дни.</p>
    <p>— Ваш папа когда-нибудь бывал здесь с вами?</p>
    <p>Высоко над головой лениво проплывал гусиный клин, и девушка некоторое время следила за ним.</p>
    <p>— Папа болен, — сказала она наконец. — А ему бы так хотелось побывать здесь… Но я рассказываю ему обо всем, что вижу, — поспешно добавила она, — а это почти то же самое. Будто он сам бывает тут. Правда?</p>
    <p>Во взгляде ее сквозило такое желание услышать подтверждение, что это тронуло его до глубины души.</p>
    <p>— Разумеется, — сказал он, а потом добавил: — Как замечательно, должно быть, иметь машину времени.</p>
    <p>Она кивнула с серьезным видом.</p>
    <p>— Щедрый дар людям, которые любят природу. В двадцать третьем веке таких красивых лугов осталось совсем немного.</p>
    <p>Он улыбнулся.</p>
    <p>— Не так уж много их и в двадцатом веке. Я бы сказал, что этот уголок своего рода уникум. Надо почаще приходить сюда.</p>
    <p>— Вы живете неподалеку? — спросила девушка.</p>
    <p>— Я живу в домике милях в трех отсюда. Считается, что я в отпуске, но получается что-то не то. Жена исполняет свои обязанности присяжного заседателя в суде и потому не могла поехать со мной. Откладывать отпуск было уже поздно, вот и приходится мне быть чем-то вроде Торо<a l:href="#__f_8" type="note">[8]</a> поневоле. Меня зовут Марк Рандольф.</p>
    <p>— А я Джулия, — сказала она. — Джулия Данверс.</p>
    <p>Имя идет ей. Идет так же, как и белое платье, голубое небо, холм и сентябрьский ветер. Наверное, она живет в маленькой деревушке в лесу… Если ей хочется выдавать себя за человека из будущего, то это ее дело. Гораздо важнее чувства, испытанные им при первом взгляде на нее, и нежность, которая охватывает его всякий раз, когда он смотрит на ее хорошенькое личико.</p>
    <p>— Чем вы занимаетесь, Джулия? — спросил он. — Или вы еще учитесь в школе?</p>
    <p>— Я учусь на секретаря, — сказала Джулия. Выставив вперед ногу, она сделала изящный пируэт и сложила руки на груди. — Стать секретарем — моя мечта, — продолжала она. — Ведь это просто чудесно — работать в большом важном учреждении и записывать, что говорят важные люди. Вы бы хотели, чтобы я была вашим секретарем, мистер Рандольф?</p>
    <p>— Очень бы хотел, — ответил он. — Моя жена была моим секретарем еще до войны. Вот тогда-то мы и встретились.</p>
    <p>И зачем я рассказываю ей об этом? — подумал Марк.</p>
    <p>— Она была хорошим секретарем?</p>
    <p>— Превосходным Мне было жаль терять такого работника. Но, потеряв ее как секретаря, я приобрел жену, так что вряд ли это можно назвать потерей.</p>
    <p>— Да, нельзя. Ну, а теперь мне пора возвращаться, мистер Рандольф. Папа ждет моих рассказов о том, что я видела сегодня, да и ужин надо готовить.</p>
    <p>— Вы придете завтра?</p>
    <p>— Наверное, приду. Я бываю здесь каждый день. До свидания, мистер Рандольф.</p>
    <p>— До свидания, Джулия, — сказал он.</p>
    <p>Он смотрел, как девушка легко сбежала вниз по склону холма и исчезла в кленовой роще, где через двести сорок лет должна будет проходить две тысячи сороковая улица. Он улыбнулся и подумал, что это за очаровательный ребенок. Как, наверное, прекрасно быть таким неиссякаемо любознательным и жизнерадостным. Марк особенно высоко ценил эти качества, потому что сам был лишен их. В двадцать лет он был серьезным юношей и учился в юридической школе; в двадцать четыре у него была своя практика, хотя и небольшая, но отнимавшая у него все время… нет, не все. Когда он женился на Анне, в его жизни наступил недолгий период, когда работа отступила на второй план. А затем началась война и с нею еще один период (на этот раз более длительный), когда стремление заработать побольше денег казалось занятием неуместным и даже презренным. Однако после возвращения к гражданской жизни все изменилось, тем более что теперь ему нужно было содержать жену и сына. И с тех пор он работал де покладая рук, за исключением четырех недель ежегодного отпуска, которым он позволял себе пользоваться лишь с недавних пор. Обычно две недели он проводил с Анной и Джефом на каком-нибудь курорте, а когда У Джефа начинались занятия в колледже, две недели они с Анной жили в домике на берегу озера. Но в нынешнем году Марку пришлось эти две недели жить в одиночестве. Впрочем… не совсем в одиночестве.</p>
    <p>Марк шел медленно, и, когда он добрался до озера, солнце уже село. Озеро было маленькое, но глубокое; деревья подходили к самой воде. Дом стоял в некотором отдалении от берега среди высоких сосен, и от него к мосткам вела извилистая тропинка. Позади дома посыпанная гравием дорожка выходила на проселок, который вел к шоссе. Большой автомобиль с багажником и откидным верхом стоял у черного хода, готовый в любую минуту домчать Марка до цивилизованного мира.</p>
    <p>Марк приготовил нехитрый ужин и съел его па кухне. Потом перешел в гостиную. На улице под навесом гудел движок, но это не нарушало вечерней тишины, непривычной для городского жителя. Достав из книжного шкафа антологию американской поэзии, Марк сел и отыскал стихотворение “Полдень на холме”. Он перечел его трижды, и всякий раз перед глазами вставала девушка, освещенная солнцем — ветер треплет ее волосы, а подол платья, словно пушистый снег, вьется у длинных стройных ног. В горле стоял комок…</p>
    <p>Поставив книгу на полку, Марк вышел на деревянное крыльцо, набил трубку и закурил. Он заставил себя думать об Анне, вспомнил ее лицо — нежный, но решительный подбородок, теплый, сочувственный взгляд ее глаз, в которых таился какой-то странный непостижимый страх; он вспомнил ее гладкие щеки и ласковую улыбку. И каждая черта этого лица показалась ему еще милее и привлекательнее, когда он представил себе ее пушистые светло-каштановые волосы и высокую грациозную фигуру. Думая о ней, он всякий раз восхищался неувядаемой молодостью, она ведь оставалась такой же хорошенькой, как в то далекое утро, когда он поднял голову и вдруг увидел у своего стола оробевшую девушку. Непостижимо, как это он двадцать лет спустя с нетерпением предвкушает встречу с другой девушкой, у которой в голове одни фантазии и которая годится ему в дочери. Впрочем., это не совсем так. Было какое-то мгновение, когда он покачнулся и… все. Лишь на короткий миг он потерял равновесие и пошатнулся. Теперь поступь его снова тверда, и в мире снова воцарился здравый смысл.</p>
    <p>Марк выбил трубку и вошел в дом. В спальне он разделся, скользнул в постель и погасил свет.</p>
    <p><emphasis>“Позавчера я увидела кролика, — сказала она, — вчера — оленя, а сегодня — вас”.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>На следующий день на ней было голубое платье и под цвет ему — голубая ленточка в золотистых волосах. У подножия холма Марк немного постоял, ожидая, когда перестанет теснить горло; потом он поднялся на вершину, где гулял ветер, и стал рядом с девушкой. Он увидел мягкую линию ее шеи, и у него снова перехватило дыхание. И когда она повернулась и сказала: “Здравствуйте, а я думала, вы не придете”, — он долго не мог выговорить ни слова.</p>
    <p>— Но я пришел, — сказал он наконец. — И вы тоже пришли.</p>
    <p>— Да, — сказала Джулия. — Я рада вам.</p>
    <p>Неподалеку из гранитных обломков образовалось что-то вроде скамьи, они сели на нее и стали смотреть вниз. Он набил трубку, и ветер подхватил струйку дыма.</p>
    <p>— Мой папа тоже курит трубку, — сказала она, — и когда разжигает ее, тоже прикрывает ладонями, даже если ветра нет. У вас много одинаковых привычек.</p>
    <p>— Расскажите мне о своем отце, — сказал Марк, — и о себе тоже.</p>
    <p>И она рассказала ему, что ей двадцать один год, что ее отец, физик, был на правительственной службе, а теперь пенсионер, что они живут в маленькой квартире на Две тысячи сороковой улице и она ведет хозяйство уже четыре года, с тех самых пор, как умерла мама. Потом он рассказал ей о себе, Анне и Джефе… о намерении сделать когда-нибудь Джефа своим компаньоном, о непонятном страхе Анны перед фотоаппаратами, о том, как она отказалась сниматься даже в день их свадьбы, о великолепном туристском походе, который они совершили втроем прошлым летом.</p>
    <p>Когда он замолчал, она сказала:</p>
    <p>— Какая у вас чудесная семья! Как, должно быть, прекрасно жить в тысяча девятьсот шестьдесят первом году!</p>
    <p>— Имея в своем распоряжении машину времени, вы всегда можете перебраться к нам.</p>
    <p>— Это не так-то легко. Не говоря уже о том, что мне и в голову не придет покинуть папу. Приходится принимать в расчет и полицию времени. Видите ли, путешествовать по времени разрешается только членам правительственных исторических экспедиций, а для простых людей это недоступно.</p>
    <p>— Вам, кажется, это сходит с рук.</p>
    <p>— Только потому, что мой папа изобрел собственную машину и полиция времени ничего не знает о ней.</p>
    <p>— Значит, вы сейчас нарушаете закон?</p>
    <p>Она кивнула.</p>
    <p>— Но только с точки зрения полиции, только в свете ее представлений о времени. У моего папы своя концепция.</p>
    <p>Было так приятно слушать, как она говорит, что он не обращал внимания на смысл ее слов — пусть ее фантазирует, пусть говорит что угодно, лишь бы говорила.</p>
    <p>— Расскажите мне о ней, — попросил он.</p>
    <p>— Сначала я расскажу вам об официальной концепции. Те, кто придерживается ее, говорят, что никто из будущего не должен принимать участие в событиях прошлого, потому что уже одно его присутствие явилось бы парадоксом, и событиям будущего пришлось бы протекать по-другому, чтобы прийти в соответствие с парадоксом. Поэтому Управление путешествий по времени разрешает допуск к машинам только специалистам и держит полицейских, чтобы не дать убежать в прошлое тем, кто тоскует по более простому образу жизни и маскируется под историков, которые могут то и дело переходить из эры в эру. Но согласно концепции моего папы книга времени уже написана. С макрокосмической точки зрения, говорит мой папа, все, что должно случиться, уже случилось. Следовательно, раз уж человек из будущего участвует в каком-нибудь событии прошлого, то это событие не обойдется без него с самого начала, и никакого парадокса возникнуть не должно.</p>
    <p>Марк поднес трубку ко рту и сделал большую затяжку. Она была необходима ему.</p>
    <p>— Видно, ваш отец — человек незаурядный, — сказал он.</p>
    <p>— Конечно! — От восторга щеки ее порозовели еще больше, а голубые глаза заблестели. — Вы не представляете, мистер Рандольф, сколько книг он прочел. Наша квартира битком набита ими. Гегель, Кант и Хьюм; Эйнштейн, Ньютон и Вейцзекер. Я… даже я сама читала некоторые из них.</p>
    <p>— У меня тоже много книг. Я тоже много читаю. Она с восхищением посмотрела на него.</p>
    <p>— Как это замечательно, мистер Рандольф! — сказала она. — Я уверена, что у нас много общих интересов.</p>
    <p>В разговоре выяснилось, что у них и в самом деле много общих интересов… Впрочем, он вскоре сообразил, что трансцендентальная эстетика и теория относительности — не слишком уместные темы для беседы мужчины с девушкой на холме в сентябрьский вечер, даже если мужчине уже сорок четыре, а девушке всего двадцать один. К счастью, разговор имел и свои приятные стороны. Анализ философии Беркли позволил подметить не только слабости теории епископа, но и нежный румянец девичьих щечек, в результате же обсуждения теорий относительности выяснилось, что Е неизменно равняется м (с2, а знания не только но наносят ущерба женскому обаянию, но являются ценным дополнением к нему.</p>
    <p>Это приподнятое настроение не покидало его дольше, чем следовало бы. С ним он и лег спать. На этот раз он даже и не старался заставить себя думать об Анне — знал, что не поможет.</p>
    <p><emphasis>Позавчера я увидела кролика, вчера — оленя, а сегодня — вас.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>Утром он поехал в деревню и зашел на почту за письмами. Но писем не было. Марк не удивлялся этому. Джеф так же, как и он, не любит писать письма, а Анна сейчас, наверное, отрезана от внешнего мира. Ну, а что касается клиентов, то он разрешил своей секретарше беспокоить его только в самых неотложных случаях.</p>
    <p>Марк подумал, не расспросить ли ему сморщенного почтмейстера о семье Данверс, которая, видимо, живет где-то в этом округе. Но он решил не спрашивать. Ведь иначе вся тщательно продуманная Джулией версия разлетелась бы в пух и прах, а он был не настолько прозаической натурой, чтобы разрушать красивую выдумку.</p>
    <p>Сегодня на ней было желтое платье, того же оттенка, что и волосы, и снова при виде ее у него перехватило дыхание, и снова он не мог вымолвить ни слова. Но вот он обрел дар речи, и все стало на свои места — их мысли были как два быстрых ручейка, которые, весело журча, сливаются в единый поток.</p>
    <p>— А завтра вы придете?</p>
    <p>На этот раз спросила она. Впрочем, он сам хотел задать этот вопрос, но она опередила его.</p>
    <p>На следующий день, поднявшись на холм, Марк увидел, что девушки нет. Сначала разочарование ошеломило его, но потом он подумал, что она запаздывает и покажется с минуты на минуту. Он сел на гранитную скамью и стал ждать. Но она не показывалась. Шли минуты… часы. Из леса выползли тени и начали взбираться вверх по склону. Стало прохладно. Наконец он сдался и, расстроенный, направился к дому.</p>
    <p>Не пришла она и на другой день. И на следующий тоже. Он не мог ни есть, ни, спать. Рыбная ловля надоела. Не читалось. И все это время Марк ненавидел себя — ненавидел за то, что ведет себя, как томящийся от любви подросток, за то, что ничем не отличается от любого другого дурака, которому уже за сорок, а оп все пленяется хорошенькой мордашкой и парой стройных ножек. Еще совсем недавно он бы даже не посмотрел на другую женщину, а тут недели не прошло, как он не только загляделся — влюбился.</p>
    <p>На четвертый день Марк уже не надеялся увидеть Джулию… и вдруг весь встрепенулся: девушка стояла на холме. На этот раз она была в черном платье. Он должен был догадаться о причине ее отсутствия; но он ни о чем не догадывался… пока не подошел к девушке и не увидел слезы у нее на глазах, не разглядел, — как предательски дрожат губы.</p>
    <p>— Джулия, что случилось?</p>
    <p>Она прильнула к нему, прижалась лицом к пиджаку, плечи ее вздрагивали.</p>
    <p>— Папа умер, — прошептала она, и что-то подсказало ему, что это ее первые слезы, что на похоронах она не плакала и разрыдалась лишь сейчас.</p>
    <p>Марк нежно обнял девушку. Он никогда не целовал ее, да и сейчас только провел губами по лбу, коснулся волос…</p>
    <p>— Я понимаю вас, Джулия, — сказал он. — Я знаю, как вы его любили.</p>
    <p>— Он с самого начала знал, что умирает, — сказала она. — Знал, наверное, с того времени, как проводил в лаборатории опыты со стронцием-90. Но он никому не говорил об этом… даже мне не сказал… Я не хочу жить. Без него мне не для чего жить… не для чего, не для чего, не для чего!</p>
    <p>Он крепко обнял ее.</p>
    <p>— Вы еще найдете что-нибудь, Джулия. Кого-нибудь. Вы еще молоды. Вы совсем ребенок.</p>
    <p>Голова ее резко откинулась, она взглянула на него мгновенно высохшими глазами.</p>
    <p>— Я не ребенок! Не смейте называть меня ребенком!</p>
    <p>От удивления он разжал руки и отступил назад. Прежде он никогда не видел ее такой рассерженной.</p>
    <p>— Я не хотел… — начал он.</p>
    <p>Но гнев ее прошел так же быстро, как и возник.</p>
    <p>— Я знаю, что вы не хотели меня обидеть, мистер Рандольф. Но я не ребенок, честное слово, не ребенок. Обещайте мне, что никогда не будете называть меня ребенком.</p>
    <p>— Хорошо, — сказал он. — Обещаю.</p>
    <p>— Теперь мне пора, — сказала она. — У меня тысяча дел.</p>
    <p>— А завтра… завтра вы придете?</p>
    <p>Она долго смотрела на него. Голубые глаза ее блестели от слез.</p>
    <p>— Машины времени изнашиваются, — сказала она. — Нужно заменить некоторые детали, а я не знаю, как это делается. Наша… теперь уже моя… годится только на одну поездку, да и то…</p>
    <p>— Но вы попытаетесь?</p>
    <p>Она кивнула.</p>
    <p>— Да, попытаюсь. И я еще хочу сказать, мистер Рандольф…</p>
    <p>— Что, Джулия?</p>
    <p>— Если я не смогу появиться здесь еще раз, знайте… что… я люблю вас.</p>
    <p>Быстро сбежав вниз по склону, она исчезла в кленовой роще. Когда он раскуривал трубку, руки его дрожали, а спичка обожгла пальцы. Он не помнил, как дошел до дому, как приготовил ужин и лег спать, но все это он делал, потому что проснулся он наутро в своей комнате, а в кухне на сушилке стояла грязная посуда.</p>
    <p>Он вымыл посуду, сварил кофе. Все утро он ловил с мостков рыбу, заставляя себя не думать ни о чем. Смотреть в лицо действительности он будет потом. А сейчас ему было достаточно знать, что она любит его, что через несколько коротких часов он снова увидит ее. Из деревушки на холм даже испорченная машина времени доставит ее без особого труда.</p>
    <p>Он пришел пораньше, сел на гранитную скамью и ждал, когда она выйдет из леса и начнет подниматься по склону холма. Он слышал, как колотится сердце, и видел, что руки дрожат.</p>
    <p><emphasis>Позавчера я увидела кролика, вчера — оленя, а сегодня — вас.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>Он ждал, ждал, но она не пришла. Не пришла она и на следующий день. Когда тени начали удлиняться и стало прохладно, он спустился с холма и вошел в кленовую рощу. Отыскав тропу, углубился в лес и вышел к деревушке. Марк вошел в маленькое здание почты и спросил, нет ли для него писем. И когда сморщенный почтмейстер ответил, что писем нет, он некоторое время не решался издать другой вопрос.</p>
    <p>— Ска… скажите, живет здесь где-нибудь поблизости семья по фамилии Данверс? — выпалил он.</p>
    <p>Почтмейстер покачал головой.</p>
    <p>— Никогда не слыхал о таких.</p>
    <p>— А похороны недавно в деревне были?</p>
    <p>— Целый год не было.</p>
    <p>Марк приходил на холм каждый день, пока не кончился его отпуск, но в глубине души он знал, что девушка не вернется, что он потерял ее насовсем, будто она и в самом деле не существовала. Вечерами он бродил по деревне в надежде, что почтмейстер ошибся, но Джулии не встретил, и прохожие, которым он описывал внешность девушки, тоже ничего не знали о ней.</p>
    <p>В начале октября он вернулся в город. Дома он старался вести себя так, будто в их отношениях с Анной ничего не изменилось, но стоило ей увидеть его, как она, видимо, о чем-то догадалась. И хотя Анна ни о чем не спрашивала, с каждой неделей она становилась все молчаливее и задумчивей, все реже ей удавалось прятать глаза и скрывать страх, который ставил его в тупик и прежде.</p>
    <p>По воскресеньям он уезжал за город и навещал холм. Листва теперь пожелтела, а небо было даже голубее, чем месяц назад. Часами он сидел на гранитной скамье, глядя на то место, где видел девушку в последний раз.</p>
    <p><emphasis>Позавчера я увидела кролика, вчера — оленя, а сегодня — вас.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>Как-то в середине ноября Анна уехала в город играть в бинго, и он остался в доме один. Просидев без дела два часа, Марк вспомнил о составных картинках-загадках, которые собирал прошлой зимой.</p>
    <p>Стараясь придумать себе какое-нибудь занятие — любое, лишь бы отвлечься от мыслей о Джулии, он полез за картинками на чердак. Роясь в коробках, Марк нечаянно столкнул с полки чемодан. Тот упал и, стукнувшись об пол, раскрылся. Марк наклонился, чтобы поднять его и поставить на место. О этим самым чемоданом Анна пришла в небольшую квартирку, которую они сняли после женитьбы, и он вспомнил, что она всегда запирала его и, смеясь, говорила Марку, что кое-что женщина должна держать в секрете даже от мужа. Замок заржавел и от удара открылся.</p>
    <p>Марк было защелкнул замок, как вдруг заметил торчащий из-под крышки край белого платья. В ткани было что-то знакомое. Марк видел точно такой же материал совсем недавно — он вызывал воспоминание о морской пене и снеге.</p>
    <p>Марк поднял крышку и дрожащими руками достал платье. Да, оно было похоже на падающий снег. Потом, осторожно свернув, он положил его в чемодан и закрыл крышку, а сам чемодан поставил обратно на полку.</p>
    <p><emphasis>Позавчера я увидела кролика, вчера — оленя, а сегодня — вас.</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>По крыше барабанил дождь. Горло так сдавило, что на мгновение Марку показалось — вот-вот он разрыдается. Медленно спустился он по лестнице с чердака, а затем по витой лестнице со второго этажа в гостиную. Часы на камине показывали четырнадцать минут одиннадцатого. Через несколько минут она выйдет на углу из автобуса и пойдет по улице к дому. Пойдет Анна… Джулия. А может быть, Джулианна?</p>
    <p>Наверно, так ее и зовут. Люди неизменно сохраняют хотя бы часть прежнего имени, когда меняют фамилии. Скрываясь от полиции времени, она, наверно, не только переменила фамилию, но и приняла еще кое-какие меры. Не удивительно, что она никогда не хотела фотографироваться! А сколько страху она, должно быть, натерпелась в тот далекий день, когда вошла в его контору и робко спросила, нет ли места! Совсем одна в чужом мире, не зная, верна ли отцовская концепция времени, не зная, будет ли человек, полюбивший ее в сорок лет, испытывать к ней те же чувства, когда ему будет только двадцать. Она все-таки вернулась, вернулась, как и обещала.</p>
    <p>Двадцать лет, с удивлением думал он, и все эти годы она знала, что в один прекрасный день я подымусь на холм и увижу ее, молодую и красивую, стоящую на солнце, и снова влюблюсь в нее. Она должна была знать, потому что это было ее прошлое и мое будущее. Но почему она ничего не сказала мне? Почему не говорит теперь?</p>
    <p>И вдруг он понял.</p>
    <p>Ему стало трудно дышать. Надев в передней плащ, он вышел на дождь. Он шел по дорожке сада, а дождь хлестал по лицу, и по щекам текли капли, дождевые капли и… слезы. Как могла такая красавица, как Анна… как Джулия, бояться старости? Разве не поняла она, что в его глазах она не может состариться, что для него она не постарела ни на один день с той минуты, как он оторвал взгляд от бумаг и увидел ее, робко стоявшую в маленькой комнатенке, и тут же влюбился в нее. Разве не поняла она, почему девушка на холме показалась ему чужой?</p>
    <p>Он вышел на улицу. Он был почти у остановки, когда подъехал автобус и из него вышла женщина в белом плаще. Горло сдавило так, что он совсем не мог дышать. Золотистые волосы теперь пожелтели, девичья прелесть исчезла, но ее нежное лицо оставалось милым и привлекательным, а длинные стройные ноги при тусклом свете уличных фонарей казались изящнее, чем при ярком сиянии сентябрьского солнца.</p>
    <p>Она пошла ему навстречу, и он увидел в ее глазах хорошо знакомый страх, страх, невыносимый теперь, когда он знал его причину. Лицо ее стало расплываться, и он, ничего не видя, устремился к ней. Когда они встретились, глаза Марка снова стали видеть ясно, и, протянув руку, он дотронулся до ее мокрой от дождя щеки. Она все поняла, и страх из ее глаз исчез навсегда. Взявшись за руки, они пошли под дождем домой.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Гордон Р.Диксон</p>
     <p>Лалангамена</p>
    </title>
    <p>В том, что произошло на Разведочной станция 563 сектора Сириуса, можете винить Клея Харбэнка или Уильяма Питерборо, по прозвищу Крошка. Я не виню никого. Но я с планеты Дорсай…</p>
    <p>Неприятности начались с того самого дня, как скорый на слова и поступки Крошка появился на станции и обнаружил, что Клей, единственный среди нас, не хочет с ним играть — хотя сам утверждал, что некогда был заядлым игроком.</p>
    <p>Но развязка наступила через четыре года, когда они вместе вышли в патруль на осмотр поверхности купола. Все двадцать человек, свободные от вахты, собрались в кают-компании и чувствовали по звуку раздававшихся в тамбуре голосов, по лязгу снимаемых скафандров, по гулким шагам в коридоре, что всю смену Крошка язвил особенно колко.</p>
    <p>— Вот и еще один день, — донесся голос Крошки. — Еще пятьдесят кредиток. А как поживает твоя свинушка с прорезью?</p>
    <p>Я отчетливо представил себе, как Клей сдерживает раздражение. Потом послышался его приятный баритон, смягченный тарсусианским говором:</p>
    <p>— Отлично, Крошка. Она никогда не ест слишком много и оттого не страдает несварением.</p>
    <p>Это был искусный ответ, намекающий на то, что счет Крошки раздувался от выигрышей у своих же товарищей по станции. Но у Крошки была слишком толстая, кожа для подобных уколов. Он рассмеялся, и они вошли в кают-компанию.</p>
    <p>Похожи они были как два брата — или, скорее, как отец и сын, учитывая разницу в возрасте. Оба высокие, черноволосые, широкоплечие, с худощавыми лицами. Но прожитые годы наложили печать на лицо Клея, обострили черты, прорезали морщины, опустили уголки рта. Были и другие отличия. Однако в Крошке был виден юнец, каким когда-то был Клей, а в Клее угадывался мужчина, каким со временем станет Крошка.</p>
    <p>— Привет, Клей, — сказал я.</p>
    <p>— Здравствуй, Морт, — отозвался он, садясь рядом.</p>
    <p>— Привет, Морт, — сказал Крошка.</p>
    <p>Я не ответил, и на миг он напрягся. В чернильных глубинах его глаз вспыхнул огонь. Но я родом с Дорсай, а мы если уж бьемся, то насмерть. Возможно, поэтому мы, дорсай, очень вежливы. Однако вежливостью Крошку не проймешь — впрочем, как и тонкой иронией. На таких, как он, действует только дубинка.</p>
    <p>Наши дела оставляли желать лучшего. Два десятка человек на Разведочной станции 563 — за Сириусом, у границы освоенной человечеством зоны — стали нервными и злыми; многие подали рапорты о переводе. Скрытая война между Крошкой и Клеем раскалывала станцию надвое.</p>
    <p>Мы все пошли на Службу из-за денег — вот где таился корень зла. Пятьдесят кредиток в день. Правда, необходимо завербоваться на десять лет. Можно, конечно, выкупить себя, но это обойдется в сто тысяч. Посчитайте, сами. Почти шесть лет, если откладывать каждый грош.</p>
    <p>Клей собирался отслужить полный срок. В бурной молодости он был игроком. Ему не раз доводилось выигрывать и спускать целое состояние. Теперь, состарившись и утомившись, он хотел вернуться домой, — в Лалангамену, на маленькую планету Тарсус.</p>
    <p>С игрой он покончил. Это грязные деньги, говорил Клей. Весь свой заработок он переводил в банк.</p>
    <p>А вот Крошка стремился урвать куш. Четыре года игры с товарищами принесли ему более чем достаточно, чтобы выкупиться и еще остаться с кругленькой суммой. Возможно, он так и поступил бы, не притягивай его, как Эльдорадо, банковский счет Клея. И Крошка оставался на станции, безжалостно терзая Клея.</p>
    <p>Он постоянно бил в две точки: заявлял, что не верит, будто Клей когда-нибудь играл, и насмехался над Лалангаменой, родиной Клея, его заветной целью и мечтой. Со стариковской болезненной тоской по дому. Клей только и говорил, что о Лалангамене, по его словам, самом чудесном месте во Вселенной.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Морт, — начал Крошка, не обращая внимания на щелчок по носу и усаживаясь рядом с нами, — а как выглядит хиксаброд?</p>
    <p>Выходит, не подействовала и моя дубинка. Очевидно, я тоже уже не тот. Не считая Клея, я был старшим на станции, наверное, потому мы и стали близкими друзьями.</p>
    <p>— А что?</p>
    <p>— Скоро он нас посетит.</p>
    <p>Разговоры в кают-компании сразу прекратились, и Крошка оказался в центре внимания. Пересекая границу зоны человеческого влияния, любой гость обязан пройти через станцию, подобную нашей. Но в таком глухом уголке, где находилась Станция 563, это случалось крайне редко и всегда было выдающимся событием.</p>
    <p>Даже Клей поддался искушению.</p>
    <p>— Интересно, — сказал он. — Откуда ты знаешь?</p>
    <p>— Я только что принял сообщение, — ответил Крошка, беззаботно махнув рукой. — Так как он выглядит, Морт?</p>
    <p>На своем веку я повидал больше, чем любой из них, даже Клей. Это был мой второй срок на Службе. Я отлично помню события двадцатилетней давности — Денебский Конфликт.</p>
    <p>— Прямой, как кочерга, — ответил я. — Холодный и чопорный. Гордый, как Люцифер, честный, как солнечный свет, и тугой, как верблюд на пути сквозь игольное ушко. Похож на гуманоида с лицом колли. Вам, полагаю, известна их репутация?</p>
    <p>Кто-то сзади сказал “нет”, хотя, возможно, это было сделано ради меня. Возраст и меня превратил в болтуна.</p>
    <p>— Они первые и последние платные посредники во Вселенной. Хиксаброда можно нанять, но нельзя уговорить, подкупить или силой заставить уклониться от правды. Вот почему они постоянно нужны. Стоит где-нибудь разгореться спору, как обе стороны нанимают хиксаброда, чтобы тот представлял их интересы на переговорах. Хиксаброд — воплощение честности.</p>
    <p>— Что ж, мне это нравится, — заметил Крошка. — Отчего бы нам не устроить ему роскошный прием?</p>
    <p>— Благодарности от него не дождешься, — пробормотал я. — Хиксаброды не так устроены.</p>
    <p>— Ну и пусть, — заявил Крошка. — Все-таки развлечение.</p>
    <empty-line/>
    <p>В комнате одобрительно зашумели. Я остался в меньшинстве. Идея пришлась по душе даже Клею.</p>
    <p>— Они едят то же, что мы? — спросил Крошка. — Так значит, суп, салат, горячее, шампанское и бренди… — Он с воодушевлением перечислял блюда, загибая пальцы. Его энтузиазм увлек всех. Но под конец Крошка не выдержал и вновь поддел Клея.</p>
    <p>— Ну и, разумеется, — сказал он, — ты сможешь рассказать ему о Лалангамене, Клей.</p>
    <p>Клей моргнул, и на лицо его легла тень. Я дорсай и уже немолод. И знаю: никогда не следует смеяться над узами, связывающими нас с родным домом. Они так же прочны, как и неосязаемы. Шутить над этим жестоко.</p>
    <p>Но Крошка был юн и глуп. Он только прилетел с Земли планеты, где никто из нас не был, но которая много веков назад дала начало всем нам. Крошка был нетерпелив, горяч и презирал эмоции. В болезненной словоохотливости Клея, в его готовности вечно славить красоту Лалангамены он, как, впрочем, и остальные, уловил первую слабость некогда мужественного и несгибаемого человека, первый признак старости.</p>
    <p>Но в отличие от тех, кто прятал скуку из симпатии к Клею, Крошка стремился сломить его решимость никогда больше не играть. И бил постоянно в одну эту точку, столь уязвимую, что даже самообладание Клея не могло служить достаточной защитой.</p>
    <p>В глазах моего друга вспыхнула ярость.</p>
    <p>— Довольно, — хрипло проговорил он. — Оставь Лалангамену в покое.</p>
    <p>— Я бы и сам хотел, — сказал Крошка, — да ты мне все время напоминаешь. Это и еще выдумки, будто ты был игроком. Если не можешь доказать последнее, как же мне верить твоим россказням о Лалангамене?</p>
    <p>На лбу Клея выступили вены, но он сдержался.</p>
    <p>— Я говорил тысячу раз, — процедил он сквозь зубы. Такие деньги не держатся в кармане. Когда-нибудь ты в этом убедишься.</p>
    <p>— Слова! — пренебрежительно бросил Крошка. — Одни слова.</p>
    <p>На секунду Клей застыл, не дыша, бледный как смерть. Не знаю, понимал ли опасность Крошка, но я тоже затаил дыхание, пока грудь Клея не поднялась. Он резко повернулся и вышел из кают-компании. Его шаги замерли в коридоре, ведущем к спальному отсеку.</p>
    <empty-line/>
    <p>Позже я застал Крошку одного в камбузе, где он готовил себе бутерброд. Он поднял голову, удивленный и настороженный.</p>
    <p>— О, привет, Морт, — сказал он, искусно имитируя беззаботность. — В чем дело?</p>
    <p>— В тебе. Напрашиваешься на драку с Клеем?</p>
    <p>— Нет, — промычал он с полным ртом. — Не сказал бы.</p>
    <p>— Ну так ты ее получишь.</p>
    <p>— Послушай, Морт, — произнес он и замолчал, пока не проглотил последний кусок. — Тебе не кажется, что Клей достаточно вырос, чтобы присматривать за собой?</p>
    <p>Я почувствовал, как по всему телу пробежала волна возбуждения. Наверное, возбуждение отразилось и на моем лице, потому что Крошка, который сидел на краю стола, торопливо встал на ноги.</p>
    <p>— Полегче, Морт, — сказал он. — Я не имел в виду ничего обидного.</p>
    <p>Я взял себя в руки и ответил как мог спокойнее:</p>
    <p>— Клей гораздо опытнее тебя. Советую оставить его в покое.</p>
    <p>— Боишься за него?</p>
    <p>— Нет, — сказал я. — Боюсь за тебя.</p>
    <p>Крошка внезапно рассмеялся, едва не подавившись очередным куском.</p>
    <p>— Теперь понимаю. По-твоему, я слишком молод, чтобы отвечать за себя.</p>
    <p>— Ты недалек от истины. Я хочу, чтобы ты выслушал мое мнение, и можешь не говорить, прав я или нет, — мне будет ясно без слов.</p>
    <p>— Оставь свое мнение при себе, — сказал он, покраснев. — Я не нуждаюсь в нравоучениях.</p>
    <p>— Нет уж, тебе придется выслушать, потому что это касается нас всех. Ты завербовался, ожидая романтики и славы, а вместо этого столкнулся с однообразием и скукой.</p>
    <p>Он усмехнулся.</p>
    <p>— Теперь ты скажешь, что я стараюсь развлекаться за счет Клея, так?</p>
    <p>— Клей достаточно опытен, чтобы выносить однообразие и скуку. Кроме того, он научился жить в мире с людьми и самим собой. Ему не приходится доказывать свое превосходство, унижая всех подряд.</p>
    <p>Крошка отхлебнул кофе</p>
    <p>— А я, значит, унижаю?</p>
    <p>— Ты… Ты — как и вся молодежь. Испытываете свои способности, ищете свое место… И, найдя, успокаиваетесь взрослеете. За исключением некоторых. Я думаю, что ты рано или поздно повзрослеешь. И чем скорее ты перестанешь утверждаться за счет других, тем лучше для тебя и для нас.</p>
    <p>— А если не перестану? — вскинулся Крошка.</p>
    <p>— К сожалению, это не колледж на Земле и не какая-нибудь тихая родная планета, где злые насмешки и издевательства вызовут просто досаду или раздражение. На станции некуда скрыться. Если шутник не видит опасности в своей забаве и не прекращает ее, то объект шуток терпит, сколько хватает сил… а потом что-нибудь случается.</p>
    <p>— Значит, ты все-таки беспокоишься о Клее.</p>
    <p>— Да пойми же наконец! Клей — настоящий мужчина, у него за плечами еще не такое. А у тебя… Если кто-нибудь и пострадает, то это ты!</p>
    <p>Он засмеялся и вышел в коридор, громко хлопнув дверью. Я позволил ему уйти. Какой смысл продолжать обманывать, если всем видно, что это ложь.</p>
    <empty-line/>
    <p>На следующий день прилетел хиксаброд. Его звали Дор Лассос. Типичный представитель своей расы, выше самого высокого из нас на полголовы, с зеленоватой кожей и бесстрастным собачьим лицом.</p>
    <p>Он прибыл во время моей вахты, а когда я освободился, его уже встретили и проводили в каюту.</p>
    <p>Но я все же пошел к нему в слабой надежде, что у нас найдутся общие знакомые. И его, и мой народы довольно малочисленны, так что такая возможность в принципе была. И, подобно Клею, я томился тоской по дому.</p>
    <p>— Простите, хиксаброд… — начал я, входя в его каюту, и осекся.</p>
    <p>В каюте сидел Крошка. Он посмотрел на меня со странным выражением.</p>
    <p>— Ты говоришь на их языке? — недоверчиво спросил он.</p>
    <p>Я кивнул. Денебский Конфликт многое тогда мне дал.</p>
    <p>Справившись с удивлением, я задал свой вопрос, и хиксаброд покачал головой.</p>
    <p>Что ж, это был выстрел наугад. Ну конечно, откуда он мог знать нашего переводчика во время Денебского Конфликта? У хиксабродов нет привычной нам системы семьи. Имена свои они принимают в честь любимых или почитаемых старших. Я вежливо поклонился и вышел.</p>
    <p>И только потом мне пришло в голову — о чем Крошка мог беседовать с хиксабродом?</p>
    <empty-line/>
    <p>Признаться, я и в самом деле беспокоился. Так как мой блеф с Крошкой не удался, я решил переговорить с самим Клеем. Какое-то время ждал подходящего случая, но с момента последней стычки с Крошкой Клей держался своей каюты. Наконец я воспользовался каким-то предлогом и отправился к нему.</p>
    <p>Клей был погружен в чтение. Странно было видеть этого высокого, еще сильного человека в стариковской пижаме. Прикрывая глаза тонкими гибкими пальцами, он склонился над мерцающим экраном. Когда я вошел, он поднял голову, и я увидел на его лице знакомую улыбку, ставшую мне привычной за четыре года совместной службы.</p>
    <p>— Что это? — поинтересовался я, кивнув на проектор.</p>
    <p>— Плохой роман, — улыбаясь, ответил Клей, — скверного писателя. Но и тот, и другой — тарсусианские.</p>
    <p>Я сел на выдвинутый стул.</p>
    <p>— Не возражаешь, если я буду говорить без обиняков?</p>
    <p>— Давай, — подбодрил он.</p>
    <p>— Крошка, — прямо сказал я, — и ты. Так больше продолжаться не может.</p>
    <p>— А что ты предлагаешь?</p>
    <p>— Две вещи. И прошу хорошенько подумать над каждой, прежде чем отвечать. Во- первых, мы можем собрать необходимое большинство, то есть девять десятых голосов, и убрать его со станции как не ужившегося.</p>
    <p>Клей медленно покачал головой.</p>
    <p>— Нет, Морт.</p>
    <p>— Мне кажется, я сумею собрать подписи, — возразил я. Все от него устали.</p>
    <p>— Ты же знаешь, что дело не в этом, — сказал Клей. После такой петиции его загонят в какую-нибудь дыру, там он попадет в еще худший переплет и загубит свою жизнь. Он будет ненавидеть нас до конца своих дней.</p>
    <p>— Что с того? Поделом ему.</p>
    <p>— Я тарсусианин, и мне это небезразлично. Нет, я не согласен.</p>
    <p>— Хорошо, — сказал я. — В таком случае второй вариант. У тебя есть почти половина суммы, чтобы выкупиться. За эти годы и у меня кое-что скопилось. Кроме того, я переведу на тебя заработок за оставшиеся мне три года. Бери и уходи со Службы. Конечно, это не то, на что ты рассчитывал, но синица в руках…</p>
    <p>— А как же ты вернешься домой? — спросил он.</p>
    <p>— Посмотри на меня.</p>
    <p>Он посмотрел, и я знал, что он видит: сломанный нос, шрамы, изборожденное морщинами лицо, лицо дорсая.</p>
    <p>— Я никогда не вернусь домой.</p>
    <p>Клей молча глядел на меня, и мне показалось, что в глубине его глаз разгорелся огонек. Но вот огонек исчез, и я понял, что проиграл.</p>
    <p>— Возможно, — тихо проговорил он. — Но только не из-за меня.</p>
    <p>Я оставил его наедине с романом.</p>
    <p>Вообще-то, на станции всегда кто-нибудь несет вахту. Но в особых случаях, как, например, обед в честь хиксаброда, можно собрать в кают-компании всех — если выполнить работы заранее и выбрать такой период времени, когда ни радиосообщеиий, ни кораблей не ожидается.</p>
    <p>Из кают-компании убрали лишнюю мебель и внесли туда большой обеденный стол. Мы выпили коктейли, и начался обед.</p>
    <p>Застольная беседа, естественно, выходила за узкие рамки нашей рутинной жизни. Воспоминаний о необычных встречах и местах, загадочные случаи — вот темы, вокруг которых в основном вертелся разговор. Все невольно старались расшевелить хиксаброда. Но тот сидел на своем месте во главе стола между Клеем и мной, храня ледяное молчание, пока не убрали десерт и не упомянули Медию.</p>
    <p>— Медия, — задумчиво произнес Крошка. — Я слышал о ней. Неприметная планета, но там, как утверждают, есть такая форма жизни, которая содержит нечто ценное для любого вида метаболизма. Она называется… сейчас вспомню… называется…</p>
    <p>— Она называется “нигти”, — неожиданно подсказал Дор Лассос деревянным голосом. — Небольшое четвероногое животное со сложной нервной системой и толстой жировой прослойкой. Я был на Медии восемьдесят лет назад, до того как планету открыли для широкого доступа. Запасы пищи у нас испортились, и нам представилась возможность проверить теорию, будто нигти способны поддерживать существование любой известной формы разумной жизни.</p>
    <p>Он замолчал.</p>
    <p>— Ну? — потребовал Крошка. — Раз мы имеем удовольствие слушать эту историю, я полагаю, вы все-таки уцелели.</p>
    <p>— Я и все находившиеся на корабле люди нашли нигти вполне съедобными. К сожалению, среди нас было несколько микрушни с Поляриса.</p>
    <p>— И что? — поинтересовался кто-то.</p>
    <p>— Высокоразвитые, но негибкие существа, — проговорил Дор Лассос, пригубив бренди. — У них начались конвульсии, и последовала смерть.</p>
    <p>У меня был некоторый опыт общения с хиксабродами и с их манерой поведения, и я знал, что вовсе не садизм, а полная отрешенность подсказала Дор Лассосу эту маленькую выдумку. Но по комнате прокатилась волна отвращения. Микрушни — существа деликатные, со склонностью к философии и поэзии. Их любят повсюду.</p>
    <p>За столом почти незаметно отпрянули от гостя. Но это тронуло его не больше, чем тронули бы громовые овации. Хиксаброды крайне сдержанны в выражении чувств.</p>
    <p>— Скверно, — негромко произнес Клей. — Мне они всегда нравились.</p>
    <p>Он пил, пожалуй, слишком много, и эта безобидная реплика прозвучала как вызов.</p>
    <p>Холодные карие глаза Дор Лассоса повернулись в его сторону. Однако что он увидел, к каким выводам пришел — оставалось скрытым маской равнодушия.</p>
    <p>— В целом, — бесстрастно констатировал он, — правдивая раса.</p>
    <p>Это была наивысшая похвала в устах хиксаброда, и я полагал, что инцидент исчерпан. Но в разговор вновь вмещался Крошка.</p>
    <p>— Не то что мы, люди, — заметил он. — Не правда ли?</p>
    <p>Я бросил на него яростный взгляд, но, не обращая внимания, он громко повторил:</p>
    <p>— Не то что мы, а, Дор Лассос?</p>
    <p>Крошка тоже пил чересчур много, и его голос зазвенел во внезапно наступившей тишине.</p>
    <p>— Люди сильно отличаются друг от друга, — спокойно ответил хиксаброд. — Некоторые приближаются к истине. В общем же человеческую расу нельзя назвать особенно правдивой.</p>
    <p>Это был типичный, беспощадно точный ответ хиксабродов. Дор Лассос ответил бы так же и перед лицом смерти. И опять подал голос Крошка.</p>
    <p>— Ах, да. Но понимаете ли, Дор Лассос, значительная доля человеческого юмора основана на умышленной лжи. Кое-кто из нас врет просто для забавы.</p>
    <empty-line/>
    <p>Дор Лассос отпил бренди и промолчал.</p>
    <p>— Конечно, — продолжал Крошка, — иногда такой человек мнит, что его враки очень занимательны. А они часто скучны и надоедливы, особенно если вам приходится слушать их снова и снова. Но с другой стороны, встречаются и такие специалисты, что даже вы сочтете их выдумки веселыми.</p>
    <p>Клей внезапно выпрямился, и от резкого движения содержимое его стакана выплеснулось на белую скатерть.</p>
    <p>Я посмотрел на них — на Клея, не сводящего глаз с Крошки, на Дор Лассоса, — и мной овладело зловещее предчувствие.</p>
    <p>— Вряд ли, — сказал Дор Лассос.</p>
    <p>— Нет, вам следует послушать настоящего корифея, — возбужденно настаивал Крошка, — особенно когда у него есть благодатная почва для измышлений. Взять к примеру тему родных планет. На что похожа Хикса, ваша родина?</p>
    <p>Я услышал более чем достаточно, чтобы утвердиться в зародившемся подозрении. Стараясь не привлекать к себе излишнего внимания, я поднялся и вышел из кают-компании.</p>
    <p>Дор Лассос сухо кашлянул.</p>
    <p>— Она очень красива, — донесся его невыразительный голос — Диаметр Хиксы — тридцать восемь тысяч универсальных метров. На планете имеется двадцать три горные цепи, семнадцать крупных масс соленой воды.</p>
    <p>Я быстро прошел по пустым коридорам в радиорубку и открыл журнал входных сообщений. Там, в графе “Прибытия”, были занесены сведения о Дор Лассосе. Последняя строчка называла предыдущую остановку хиксаброда.</p>
    <p>Тарсус.</p>
    <empty-line/>
    <p>Клей был моим другом. И есть предел тому, что может выдержать человек. На стене висел список членов станции. Против имени Уильяма Питерборо я начертил дорсайский знак, достал из шкафчика свое оружие и вернулся в кают-компанию.</p>
    <p>Дор Лассос продолжал рассказ:</p>
    <p>— …Флора и фауна находятся в таком великолепном естественном равновесии, что за последние шестьдесят тысяч лет численность ни одной популяции не изменилась более чем на один процент. Жизнь на Хиксе размеренна и предсказуема. Погода регулируется в пределах возможного. — Бесстрастный голос Дор Лассоса на миг дрогнул. — Когда-нибудь я туда вернусь.</p>
    <p>— Прекрасная картина, — вставил Крошка. Он наклонился над столом, его глаза разгорелись, зубы блестели в улыбке. Чудесная у вас родина. Но я, к сожалению, должен сообщить, что она бледнеет по сравнению с неким волшебным местом.</p>
    <p>Хиксаброды тоже бойцы. Лицо Дор Лассоса по-прежнему оставалось невыразительным, но голос, неожиданно зазвенел.</p>
    <p>— Ваша планета?</p>
    <p>— Если бы! — воскликнул Крошка все с той же волчьей ухмылкой. — Я никогда его не видел, но рассказы о нем слушаю вот уже несколько лет. И либо это самое удивительное место во Вселенной, либо человек, который рассказывает…</p>
    <p>Я отодвинул стул и привстал, но рука Клея легла на мой локоть и усадила назад.</p>
    <p>— Ты говорил… — обратился он к Крошке, чей поток слов был прерван моим движением.</p>
    <p>— …Человек, который рассказывает о нем, — один из упомянутых мной специалистов по лжи, — докончил Крошка.</p>
    <p>Я вновь попытался подняться, но Клей меня опередил.</p>
    <p>— Мое право… — процедил он сквозь стиснутые зубы.</p>
    <p>Он медленно поднял стакан бренди и выплеснул содержимое Крошке в лицо.</p>
    <p>— Доставай оружие! — приказал Клей.</p>
    <p>Крошка вскочил. Несмотря на то что все развивалось по его плану, он не мог справиться со своими чувствами. Его лицо побелело от ярости.</p>
    <p>— Зачем же оружие? — выдавил он срывающимся голосом.</p>
    <p>— Ты назвал меня лжецом.</p>
    <p>— Разве оружие всесильно? — Крошка глубоко вздохнул и хрипло рассмеялся. — Теперь наконец мы можем разрешить наш спор с полной определенностью. — Его глаза обежали комнату и остановились на Клее. — Две вещи ты повторял чаще всего. Первое: что ты был игроком. Второе: что Лалангамена, твоя драгоценная Лалангамена на Тарсусе, — самое чудесное место во Вселенной. Что из этого правда?</p>
    <p>Клей тяжело выдохнул, стараясь взять себя в руки.</p>
    <p>— И то, и другое.</p>
    <p>— Ты готов это подтвердить?</p>
    <p>— Своей жизнью!</p>
    <p>— Ага, — насмешливо проговорил Крошка. — Но я прошу тебя подтвердить это не жизнью, а той кругленькой суммой, которая накопилась за прошедшие годы. Ты заявлял, что был игроком. Заключим пари?</p>
    <p>Тут Клей, казалось, впервые увидел расставленную ловушку.</p>
    <p>— Давай же, — подначивал Крошка. — Это подтвердит твое первое заявление.</p>
    <p>— А второе? — потребовал Клей.</p>
    <p>— Как же… — Крошка взмахнул рукой в сторону Дор Лассоса. — Можно ли пожелать лучшего судью? У нас за столом сидит хиксаброд. — И, полуобернувшись к гостю, Крошка слегка поклонился. — Пусть он скажет: правда это или нет?</p>
    <p>Я еще раз попытался подняться, и снова Клей с силой усадил меня на место.</p>
    <p>— Вы полагаете, что могли бы рассудить наш спор, сэр? обратился он к Дор Лассосу.</p>
    <p>Их взгляды встретились.</p>
    <p>— Я только что с Тарсуса, — после неуловимой паузы сказал хиксаброд. — Объединенный Топографический отряд составлял карту планеты. Мне было поручено засвидетельствовать ее верность.</p>
    <empty-line/>
    <p>Выбора не оставалось. Все замерли, ожидая ответа. Сдерживая бурлящую ярость, я не сводил глаз с лиц своих товарищей, думая, что эту безобразную сцену вот-вот остановят. Но вместо симпатии видел безразличие, цинизм, даже неприкрытую заинтересованность людей, которым все равно, если их развлечение будет оплачено кровью или слезами.</p>
    <p>И я с ужасом осознал, что остался единственным другом Клея. Меня одного не раздражали его бесконечные разговоры о прелести Лалангамены. Я сам был по-стариковски словоохотлив и снисходителен. Но терпение остальных истощилось. Там, где я видел трагедию, они видели лишь законное воздаяние завравшемуся зануде.</p>
    <p>Глаза Клея стали черными и холодными.</p>
    <p>— Сколько ты ставишь? — спросил он.</p>
    <p>— Все, что есть, — отозвался Крошка, жадно подавшись вперед — Побольше, чем у тебя. Восьмилетний заработок.</p>
    <p>Не говоря ни слова. Клей достал свою чековую книжку, выписал чек на всю сумму и положил книжку и чек перед хиксабродом. Крошка, который, очевидно, был готов к этому, сделал то же, добавив толстую пачку денег, выигранных за последние недели.</p>
    <p>— Это все? — спросил Клей.</p>
    <p>— Все, — сказал Крошка.</p>
    <p>Клей кивнул и отступил назад.</p>
    <p>— Начнем, — сказал он.</p>
    <p>Крошка повернулся к гостю</p>
    <p>— Дор Лассос, мы ценим вашу помощь.</p>
    <p>— Рад слышать это, — отозвался хиксаброд, — так как моя помощь обойдется победителю в тысячу кредиток.</p>
    <p>Эта неожиданная деловая хватка сбила Крошку с толку. Я, единственный в комнате, кто знал народ Хиксы, ожидал этого, но остальные были неприятно поражены. До сих пор пари казалось большинству жестокой, но по крайней мере честной игрой, касающейся только нас. Внезапно вся эта затея обернулась неприглядной стороной — все равно, что использовать наемника для расправы над товарищем.</p>
    <p>Но было поздно, пари заключено. Тем не менее в комнате неодобрительно зашумели.</p>
    <empty-line/>
    <p>Подгоняемый мыслью о сбережениях Клея, Крошка гнул свою линию.</p>
    <p>— Вы состояли в картографической группе? — спросил он Дор Лассоса.</p>
    <p>— Верно, — ответил хиксаброд.</p>
    <p>— Следовательно, вы Хорошо знаете планету?</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— Знаете ее географию? — настаивал Крошка.</p>
    <p>— Я не люблю повторяться. — Глаза хиксаброда казались отчужденными и даже враждебными, когда они встречали взгляд Крошки.</p>
    <p>— Что это за планета? — Крошка провел языком по пересохшим губам. К нему начало возвращаться обычное самообладание. — Она большая?</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— Богатая?</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— Красивая?</p>
    <p>— Не нахожу.</p>
    <p>— Ближе к делу! — рявкнул Клей.</p>
    <p>Крошка взглянул на него, упиваясь своим торжеством, и повернулся к хиксаброду.</p>
    <p>— Превосходно, Дор Лассос, переходим к сути дела. Вы слышали о Лалангамене?</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— Вы когда-нибудь были в Лалангамене?</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— Можете ли вы <emphasis>честно и откровенно</emphasis>… (впервые огонек ненависти прорвался и вспыхнул в глазах хиксаброда; Крошка только что неумышленно нанес ему смертельное оскорбление) — …честно и откровенно сказать, что Лалангамена — самое прекрасное место во Вселенной?</p>
    <p>Дор Лассос обвел взглядом комнату. Теперь наконец презрение ко всему происходящему ясно отразилось на его лице.</p>
    <p>— Да, — сказал он.</p>
    <empty-line/>
    <p>Все потрясенно замерли. Дор Лассос поднялся на ноги, отсчитал из груды денег тысячу кредиток, а остальное, вместе с чеками и чековыми книжками, передал Клею. Потом он сделал шаг вперед и поднес руки ладонями кверху к самому лицу Крошки.</p>
    <p>— Мои руки чисты, — сказал он.</p>
    <p>Его пальцы напряглись. Вдруг на наших глазах из подушечек выскользнули твердые блестящие когти и затрепетали на коже лица Крошки.</p>
    <p>— Вы сомневаетесь в правдивости хиксаброда? — раздался металлический голос.</p>
    <p>Крошка побелел и сглотнул Острые как бритва когти были под самыми его глазами.</p>
    <p>— Нет… — прошептал он.</p>
    <p>Когти втянулись, хиксаброд опустил руки. Снова сдержанный и бесстрастный, Дор Лассос отступил и поклонился.</p>
    <p>— Благодарю всех за любезность, — сказал он, и сухой голос прозвучал в тишине неестественно громко.</p>
    <p>Затем Дор Лассос повернулся и чеканным шагом вышел из кают-компании.</p>
    <p>— Итак, мы расстаемся, — произнес Клей Харбэнк, крепко сжав мою руку. — Надеюсь, Дорсай встретит тебя так же приветливо, как меня Лалангамена.</p>
    <p>— Тебе не следовало выкупать и меня, — проворчал я.</p>
    <p>— Чепуха. Денег было более чем достаточно для двоих, сказал Клей.</p>
    <p>Со времени пари прошел месяц. Мы оба стояли в гигантском космопорте на Денебе I. Через десять минут отлетал мой корабль на Дорсай. Клею предстояло ждать несколько дней редкого транспорта на Тарсус.</p>
    <p>— Пари было колоссальной глупостью, — настаивал я, желая излить на чем-нибудь свое недовольство.</p>
    <p>— Вовсе нет, — возразил Клей. На его лицо легла мимолетная тень. — Ты забываешь, что настоящий игрок ставит только наверняка. Увидев глаза хиксаброда, я был уверен, что выиграю.</p>
    <p>— Не понимаю.</p>
    <p>— Хиксаброд любил свою родину.</p>
    <p>Я ошеломленно уставился на него.</p>
    <p>— Но ты ведь ставил не на Хиксу. Конечно, он предпочтет Хиксу любому другому месту во Вселенной. Ты же ставил на Тарсус — на Лалангамену!</p>
    <p>Лицо моего друга снова помрачнело.</p>
    <p>— Я играл наверняка. Исход был предрешен. Я чувствую себя виноватым перед Крошкой, но его предупреждали. Кроме того, он молод, а я старею и не мог позволить себе проиграть.</p>
    <p>— Может быть, ты спустишься с облаков, — потребовал я, — и объяснишься наконец? Почему ты был уверен? В чем здесь фокус?</p>
    <p>— Фокус? — с улыбкой повторил Клей. — Фокус в том, что хиксаброд не мог не сказать правду. Все дело в названии моей родины.</p>
    <p>Он посмотрел на мое удивленное лицо и опустил руку мне на плечо.</p>
    <p>— Видишь ли, Морт… Лалангамена — не город и не деревня. Своя Лалангамена есть у каждого на Тарсусе. У каждого во Вселенной.</p>
    <p>— Что ты хочешь сказать. Клей?</p>
    <p>— Это слово, — объяснил он. — Слово на тарсусианском языке. Оно означает “родной дом”.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Теодор Томас</p>
     <p>Целитель</p>
    </title>
    <p>Гант открыл глаза, и на мгновение ему показалось, что он снова у себя дома в Пенсильвании. Он сел рывком, обвел пещеру затравленным взглядом и только тут вспомнил, где находится. От его резкого движения проснулись жена и сын Дан. Они вскочили, пригнувшись для прыжка, настороженные, готовые защищаться. Гант буркнул что-то успокаивающее и слез с застеленной мхом каменной платформы, которую он сам соорудил вместо кровати. Первые проблески зари пробивались в пещеру, прогоревший костер у входа едва тлел. Набрав охапку сухих веток, Гант поворошил угли и раздул огонь.</p>
    <p>В последний раз столь яркие воспоминания о прежней жизни в том далеком мире, что находился за полмиллиона лет отсюда, посещали его очень давно. Невольно он взглянул на стену пещеры, где на камне старательно отмечались каждые прожитые сутки. Сегодня исполнилось ровно десять лет с того дня, когда за ним закрылся люк молибденовой темпоральной капсулы в Пенсильванском университете. Что он тогда сказал?.. “Разумеется, я согласен. Для первого опыта врач нужен обязательно. Только медик сможет правильно оценить физиологическое влияние перемещения во времени. И кроме того, эксперимент попадет в историю, а я тоже туда хочу…” Гант перешагнул через костер и, внимательно вслушиваясь, подошел к барьеру, загораживающему выход из пещеры. Снаружи доносились чье-то тяжелое дыхание и шорох кустарника. Выходить было еще рано, и они сели у костра, не торопясь, поели сушеного бизоньего мяса, запивая его водой из кожаного мешка, и стали ждать.</p>
    <p>Наконец стало светлее, огромный ночной зверь ушел. Гант подошел к выходу, прислушался, затем отодвинул барьер и, махнув рукой жене и сыну, выбрался из пещеры. Оглядевшись, он двинулся по каменистой тропе к подножию скалы. Надо бы пройти лесом и поискать чего-нибудь съедобного, но это позже, на обратном пути…</p>
    <empty-line/>
    <p>В болоте, что лежало неподалеку за густыми зарослями кустарника, находился один из памятников его многочисленным неудачам. Там он пытался вырастить пенициллиновую плесень в каменных и деревянных ступках с соками всевозможных ягод, что произрастали вокруг. Гант давил ягоды и сливал сок в самые различные сосуды. За три года он провел сотни опытов, но в итоге получал лишь липкую серую массу, которая начинала гнить, едва на нее попадали солнечные лучи.</p>
    <p>Добравшись до нужной пещеры, Гант перекинул тяжелый каменный топор в правую руку, подал голос и только после этого зашел внутрь. Обитатели пещеры встретили его настороженными взглядами, держа оружие наготове, и он был рад, что не забыл предупредить их криком о своем приходе. Он проследовал в дальний угол, не обращая больше на них внимания, и склонился над маленькой девочкой, которую хотел осмотреть еще с вечера. Она сидела на голом камне, прислонясь к стене, тяжело дышала ртом и смотрела на него бездумными глазами, почти черными на фоне пробившихся на лице светлых волос. Гант обернулся и, зарычав для острастки, сдернул медвежью шкуру с постели взрослого мужчины. Завернул в нее больную девочку и, отодвинув спутанные волосы, потрогал рукой горячий узкий лобик. Температура — сорок, может быть, даже больше… Он положил ее на спину и постучал пальцем по груди. Легкие отозвались тяжелым гулким звуком. В том, что у девочки запущенная пневмония, не оставалось сомнений. Она часто хватала ртом воздух, но все равно задыхалась. Гант взял ее на руки и больше часа держал, меняя положение, чтобы ей было легче дышать. Затем он принес горсть мокрых листьев и положил ей на лоб, пытаясь хоть как-то облегчить лихорадочный жар, но помочь было уже нельзя… Вскоре у девочки начались судороги, и все было кончено.</p>
    <p>Гант положил тело на каменный выступ и подозвал мать умершей. Она склонилась над мертвой девочкой, осторожно дотронулась до ее лица, затем выпрямилась и беспомощно посмотрела на Ганта. Он снова взял девочку на руки, вышел из пещеры и направился в лес. Чтобы деревянной палкой выкопать могилу достаточной глубины, потребовалось больше часа.</p>
    <p>По дороге домой ему удалось убить короткопалого толстого зверя, беспечно свесившегося с нижней ветви дерева. От туши неприятно пахло, но все же это было мясо, в котором они нуждались. У обломка скалы, из-под которого вытекал маленький ручей, Гант обнаружил множество молодых побегов тростника, только-только пробившихся из мягкой, сырой земли. Он собрал, сколько мог унести в руках, и отправился к своей пещере.</p>
    <p>Жена и Дан были дома. Когда они увидели его добычу, их лица озарились радостью и жена тут же принялась разделывать зверя острым обломком камня. Дан внимательно следил за ее действиями, то и дело наклоняясь к огню и принюхиваясь к ароматному запаху жареного мяса. Гант в который раз сравнивал приземистую, волосатую женщину у костра и худенького мальчика, своего сына. В нем он без труда узнавал себя. И у жены, и у сына были массивные надбровные дуги под низким лбом, выступающие челюсти, характерные для пещерных людей, но сын рос стройнее, тоньше, и глаза у него были голубые и яркие. Он часто присаживался рядом с отцом и иногда выходил с ним из пещеры. Однажды во время грозы Гант заметил его у выхода. Не со страхом, а с любопытством и удивлением сын вглядывался в ночное небо, исполосованное молниями, и прислушивался к грому. Гант подошел и положил руку ему на плечо, пытаясь найти слова, которыми можно было бы рассказать про электрические разряды, но слов не было…</p>
    <p>Тем временем мясо поджарилось, побеги тростника размякли, и все трое сели к огню и принялись за еду. Снаружи послышался шорох гравия. Гант вскочил, в прыжке подхватив свою дубину, и приготовился к бою. Жена с сыном скрылись в дальнем конце пещеры.</p>
    <p>У входа появились двое мужчин. Один из них поддерживал другого за плечи, и оба были без оружия. Поняв, что у одного из них серьезная травма — он держал правую ногу на весу, Гант подошел ближе, помог ему сесть и, наклонившись, внимательно осмотрел повреждение. Нога над лодыжкой сильно распухла, кожа приобрела нездоровый цвет, ступня неестественно выгнулась. Судя по всему, перелом большой и малой берцовых костей. Гант огляделся в поисках палок для шины. Скорее всего человек умрет: некому будет заботиться о нем долгие недели, необходимые, чтобы нога зажила, и некому будет охотиться для него, но надо попытаться сделать для него хоть что-то…</p>
    <p>Он нашел две толстые щепки и несколько небольших полосок выделанной кожи, наклонился над больным и осторожно протянул руки, так чтобы человек мог видеть, что он собирается дотронуться до ноги. Мышцы мужчины свело от боли, и даже сквозь густые волосы было заметно, как побледнело его лицо. Гант жестом указал второму охотнику, чтобы тот встал на виду, затем взялся за сломанную ногу и начал вправлять кость. Мужчина вытерпел лишь секунду, потом взревел от боли и попытался ударить его здоровой ногой. Гант увернулся, но не успел избежать нападения второго охотника. Удар пришелся в голову; он упал и выкатился из пещеры, но тут же вскочил на ноги и вернулся. Охотник стоял у входа, защищая больного, но Гант оттолкнул его и вновь опустился на колени. Кость встала на место, и он аккуратно закрепил на ноге приготовленную шину. Ослабевший, беспомощный больной уже не сопротивлялся. Гант поднялся, показал второму охотнику, как лучше нести покалеченного, и проводил их немного по тропе.</p>
    <p>Вернувшись в пещеру, он присел к костру и принялся за еду. Мясо уже остыло, но он все равно был доволен. Сегодня они впервые пришли к нему за помощью! Они учатся, начинают понимать… Он рвал зубами жесткое мясо, давился тростником, но улыбался. Сегодня великий день.</p>
    <p>Было время, когда он надеялся, что эти люди будут благодарны ему за заботу, что они будут звать его Целителем… И вот много лет спустя он без меры счастлив лишь оттого, что хоть один из них пришел к нему со своей бедой. Но Гант уже достаточно хорошо изучил их, чтобы обманываться на этот счет. Эти люди даже понятия не имеют, что такое врачебная помощь, и когда-нибудь его просто убьют во время операции.</p>
    <p>Он вздохнул, подобрал дубинку и вышел из пещеры. Примерно в миле от него жил другой больной с большой рваной раной на левой ноге. Несколько дней назад Гант старательно вычистил рану, промыл, переложил мхом и туго забинтовал полосками кожи. Пришло время проверить больного. Озираясь и прислушиваясь к звериному реву в лесу, он пошел напрямик через заросли. Охотник сидел у входа в пещеру и обтесывал каменный обломок. Увидев Ганта, он кивнул и дружелюбно оскалился. Гант показал зубы в ответ, склонился над раной и обнаружил, что охотник снял повязку, убрал мох и растер рану птичьим пометом. Он наклонился ниже, и в лицо ему пахнуло гниющим мясом. Вверху под коленом кожа почернела, размокла и вспухла. Гангрена… Гант оглянулся на остальных жителей пещеры. Попытался объяснить, что он от них хочет, но никто не обращал на него внимания. Раненый охотник был так же крепок, как и все остальные, движения его все еще сохраняли четкость и быстроту, и проводить ампутацию в одиночку не было никакой возможности. Гант снова попробовал объяснить, что охотник умрет, если ему не помогут, но его не слушали. Он покачал головой, повернулся и побрел прочь.</p>
    <p>Заглядывая в каждую пещеру вдоль тропы, он нашел в одной из них женщину с распухшей щекой. Она выла от боли и почти сразу позволила ему осмотреть полость рта. Обнаружить гнилой зуб не составило труда. Присев на корточки, Гант жестами объяснил женщине, что надо удалять зуб и что сначала будет больно, но потом будет хорошо. Женщина, казалось, поняла его. Гант нашел сучок, зачистил конец и подобрал камень потяжелее. Затем усадил женщину так, чтобы ее голова лежала у него на коленях, и, зная, что у него будет лишь одна попытка, направил сучок в десну, стараясь наверняка зацепить корень. С силой ударив камнем по сучку, он почувствовал, как больной зуб поддался, и увидел, что из распухшей десны брызнула кровь. Женщина закричала, вскочила на ноги и рванулась к Ганту. Он увернулся и прыгнул в сторону, но тут кто-то ударил его сзади, и он упал, прижатый к земле двумя охотниками. Со злобным рычанием один из них подобрал сучок и камень, и, не раздумывая долго, выбил Ганту передний зуб, после чего оба вытолкали его из пещеры. Он скатился по склону, но быстро поднялся и кинулся обратно. Один из охотников замахнулся дубиной. Гант увернулся и ударил его по голове попавшим под руку камнем. Второй охотник пустился наутек. Сорвав пригоршню мягкого мха со стены пещеры, Гант подошел к женщине. Он приложил клок мха к тому месту, где еще недавно был зуб, и наклонился, показывая, что кровь больше не течет. Женщина схватила мох из его протянутой руки и запихала в рот на место выбитого зуба, потом кивнула ему, потрогала за руку и стерла кровь с подбородка. Не оглядываясь на лежащего без сознания охотника, Гант вышел из пещеры.</p>
    <p>Когда-нибудь они наверняка убьют его… Разбитая челюсть болью отзывалась на каждый шаг, и он направился вдоль скал домой. На сегодня хватит.</p>
    <p>Из пещер доносился обычный шум человеческой суеты, но в одной из них кричали особенно громко. Проходя мимо, Гант подумал, что там, должно быть, делят большую добычу и лишний кусок свежего мяса ему не помешает, но заходить не хотелось: боль и усталость были невыносимы. Крики стали громче. Он передумал и вернулся.</p>
    <p>На полу пещеры лежал мальчишка примерно такого же возраста, как Дан. При каждом вздохе он выгибался дугой и мышцы его болезненно напрягались. Лицо у мальчишки было иссиня-белое. Гант протолкался сквозь толпу, опустился рядом с ним на колени и заставил открыть рот. Горло и язык у мальчишки распухли настолько, что почти закрыли проход для воздуха. Гант бегло обследовал его, но не нашел ни раны, ни признаков какого-либо заболевания. Очевидно, мальчишка съел или жевал что-то, что вызвало столь острую аллергическую реакцию. Гант перевел взгляд на горло: опухоль заметно увеличилась. Торчащая челюсть мальчишки затрудняла искусственное дыхание. Требовалась срочная трахеотомия.</p>
    <p>Он бросился к костру, подобрал два камня и резким ударом один о другой разбил их на осколки. Затем выбрал короткий острый обломок и склонился над мальчишкой. Коснувшись острием гортани, он крепко сжал осколок пальцами, так чтобы торчало только полдюйма импровизированного лезвия, а затем надавил и сделал надрез. За спиной послышался шум борьбы, и краем глаза Гант заметил, что несколько человек пытаются удержать женщину с каменным топором в руках. Он подождал, пока ее вытолкают из пещеры, затем вернулся к операции. Осторожно повернув осколок, он раскрыл надрез в дыхательном горле и положил мальчишку на бок, чтобы кровь не стекала в открывшееся отверстие. Результат проявился немедленно. Конвульсии прекратились, и в наступившей тишине ясно послышались звуки ровного, глубокого дыхания. Даже собравшимся вокруг пещерным людям стало понятно, что больному значительно лучше. Они подошли ближе, молча разглядывая его, и Гант заметил на их лицах проблески интереса. Но мать мальчишки не вернулась.</p>
    <p>С полчаса Гант удерживал осколок в нужном положении. Несколько раз мальчишка начинал беспокойно ерзать, и ему пришлось успокаивать его. Зрители вновь занялись своими делами, а Гант сидел рядом с больным. Наклонившись, он услышал, что воздух снова проходит через горло. Еще минут через пятнадцать опухоль совсем спала, и одним быстрым движением он вытащил осколок. Мальчишка попытался было сесть, но Гант снова уложил его и прижал края раны пальцами. Через некоторое время кровь подсохла и он встал. Никто не обернулся, когда он вышел.</p>
    <p>Не обращая больше внимания на звуки, доносящиеся из каменных жилищ, он двинулся домой. Вскоре из-за поворота показался вход в его собственную пещеру. Деревянный барьер был сдвинут в сторону, и из полутьмы доносились крики, визг и рычание. Гант вбежал в пещеру: его жена и еще какая-то женщина катались по полу, сцепившись в яростной схватке. Они царапали друг друга ногтями, и каждая пыталась достать зубами до горла противницы. Гант ударил вторую женщину ногой в бок, она резко выдохнула и обмякла на полу. Отогнав жену, он выволок ее противницу из пещеры и столкнул под откос в заросли кустарника. И, повернувшись, едва успел поймать жену, которая бросилась было вслед. Она вырывалась, отталкивала Ганта, и только потому, что ее отпустила убийственная ярость, ему удалось вернуть ее в пещеру. Там она перестала сопротивляться и, подбежав к постели, склонилась перед каменной ступенью. Гант потрогал рукой саднящую челюсть, подошел ближе и замер: на полу с разбитым черепом лежал Дан. Гант опустился на колени, взял на руки еще теплое тело сына и заплакал. Прижав его к себе, забыв обо всем, он сидел на каменном полу, с горечью думая о годах, которые хотел посвятить сыну, обучая его искусству врачевания. Вдруг он почувствовал чье-то прикосновение.</p>
    <p>Жена неловко погладила его по плечу, пытаясь как-то по-своему утешить, и он очнулся от тяжелых мыслей. Вспомнив о том, кто это сделал, он вскочил и выбежал из пещеры. Внизу уже никого не было, но он успел заметить в зарослях чей-то силуэт и бросился вдогонку. Потом остановился. Злость прошла, оставив в душе лишь чувство тяжелой опустошенности.</p>
    <p>Он вернулся в пещеру за Даном и пошел в лес. Механически копая землю, Гант совершенно ничего не чувствовал, и, только засыпав могилу и отметив место большим камнем, он без сил опустился рядом, закрыл ладонями лицо и снова заплакал.</p>
    <p>Позже, не заходя домой, он отправился по руслу высохшей реки к подножию горы. Там, у каменной осыпи, наполовину скрытая порослью сосняка, лежала груда покореженного металла. Глядя на нее, он вспомнил опять тот самый день десять лет назад. Здесь все началось и все кончилось. Здесь через полмиллиона лет будут Пенсильвания и Пенсильванский университет…</p>
    <p>Раньше при виде стальных обломков капсулы у него часто наворачивались на глаза слезы, но это время уже прошло. В этом мире предстоит много работы, и он единственный, кто может ее сделать.</p>
    <p>Кивнув собственным мыслям, Гант двинулся вверх по тропе к своей пещере. Там были жена, и холодное мясо, и молодой тростник…</p>
    <p>Может быть, у него еще будет сын… И сегодня в первый раз больной сам пришел к нему за помощью!</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Алан Аркин</p>
     <p>Кулинарные возможности</p>
    </title>
    <p>Бонни вернулась из школы и обнаружила своего брата на кухне. Он стоял у раковины и занимался чем-то очень важным. Бонни сразу поняла, что это очень важное дело, потому что брат развел на кухне страшную грязь и разговаривал сам с собой. В раковине стояли открытые бутылки из-под газировки, пакеты с пшеничной и кукурузной мукой, пачка печенья, банка с патокой, пузырек “Бромо-Зельцера”, жестянка с сардинами и коробка мыльных хлопьев. Пол был залит неизвестно чем, а все кухонные шкафы стояли открытые настежь. Когда Бонни вошла, ее брат яростно встряхивал пластиковую соковыжималку, наполовину заполненную пенистой жидкостью зловещего вида.</p>
    <p>Бонни выждала несколько секунд, оставаясь на всякий случай подальше от брата, потом сказала:</p>
    <p>— Привет, Боб.</p>
    <p>— Привет, — ответил он, не поднимая глаз. — Где мама?</p>
    <p>— Ушла по магазинам.</p>
    <p>Бонни подошла чуть ближе и спросила:</p>
    <p>— А что ты делаешь, Боб?</p>
    <p>— Ничего.</p>
    <p>— Можно мне посмотреть?</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>Бонни решила, что может позволить себе еще два осторожных шага вперед. Из прошлого опыта она прекрасно знала, насколько близко можно подходить к брату, когда того охватывает творческий настрой; на такой дистанции мирные отношения еще сохранялись. Боб плеснул в соковыжималку чашку кетчупа, добавил баночку сухой горчицы, каплю молока, шесть таблеток аспирина и кусок жевательной резинки, умудрившись при этом просыпать или пролить каждый из используемых компонентов. Бонни подошла ближе:</p>
    <p>— Ты делаешь еще один эксперимент?</p>
    <p>— Это кто это спрашивает? — проскрипел Боб голосом “сумасшедшего ученого” из телевизионного фильма, потом достал из холодильника яйцо, немного свиного жира, витамины, вчерашнее желе и бутылочку с соусом.</p>
    <p>— Я спрашиваю, — сказала Бонни, подбирая яблоко, которое выкатилось из холодильника и упало на пол.</p>
    <p>— С чего это я должен тебе рассказывать?</p>
    <p>— У меня есть двадцать пять центов.</p>
    <p>— Где ты их взяла?</p>
    <p>— Мама дала.</p>
    <p>— Если ты дашь мне двадцать пять центов, я расскажу тебе, чем занимаюсь.</p>
    <p>— Оно того не стоит.</p>
    <p>— Ну тогда я еще разрешу тебе быть моим ассистентом.</p>
    <p>— Все равно не стоит.</p>
    <p>— А за десять центов?</p>
    <p>— Ладно. Десять центов.</p>
    <p>Бонни отсчитала брату деньги и надела фартук.</p>
    <p>— Что я должна делать, Боб?</p>
    <p>— Неси соль, — распорядился он и осторожно, так, чтобы не вывалились сардины, слил в соковыжималку масло из консервной банки. Выжав оттуда последнюю каплю, он съел сардины и швырнул банку в раковину.</p>
    <p>Бонни полезла за солью и, подняв коробку, обнаружила за ней спрятанную пачку шоколадных крекеров, в которой оставалось еще целых две штуки.</p>
    <p>— Боб, у мамы новое потайное место. — объявила она.</p>
    <p>— Где?</p>
    <p>— За коробкой с солью.</p>
    <p>— Там кто-нибудь есть?</p>
    <p>— Два шоколадных крекера.</p>
    <p>Бобби протянул руку, получил один из крекеров и молча принялся крошить его в свою адскую смесь, даже не слизнув с пальцев шоколад.</p>
    <p>Бонни недоверчиво нахмурилась: никогда ранее не доводилось ей видеть таких примеров самопожертвования со стороны своего брата, и это действительно убедило ее в огромной важности эксперимента. Решительно простив брату его невнимание, она подошла посмотреть, что творится в раковине. Там уже остались только разбухший пакет кукурузной муки, пустая банка из-под сардин и лужа пролившейся из соковыжималки смеси, от которой теперь доносился вполне отчетливый неприятный запах. Боб доверил Бонни. высыпать туда семь щепоток соли и немного порошка какао.</p>
    <p>— Что это будет, Боб? — спросила она, вытирая перепачканные в какао руки о желтую вельветовую юбку.</p>
    <p>— Состав, — ответил Боб, разгибаясь.</p>
    <p>— Что-нибудь военное?</p>
    <p>— Не-е-е.</p>
    <p>— Космическое?</p>
    <p>— Не-е-е.</p>
    <p>— Лекарство?</p>
    <p>— Не-е-е.</p>
    <p>— Сдаюсь.</p>
    <p>— Это животворящая сыворотка, — сказал Боб. Он поранил палец об острый край банки от сардин, несколько секунд спокойно разглядывал порез, потом совершенно о нем забыл.</p>
    <p>— А что такое “животворящая сыворотка”, Боб?</p>
    <p>— Это такая штука, которая обладает определенными свойствами, без которых Вселенная движется во времени, не замечая человеческого присутствия.</p>
    <p>— А-а-а!</p>
    <p>Бонни сняла фартук и села в противоположном конце кухни. Запах, доносившийся из соковыжималки, уже начинал на нее действовать.</p>
    <p>Боб прочесал кухню в поисках чего-нибудь еще, что можно было бы добавить к приготовленной им мешанине, и нашел чесночный соус и какую-то приправу.</p>
    <p>— Теперь, пожалуй, все, — произнес он, выливая свои находки в соковыжималку, закрыл ее крышкой, затем с минуту яростно тряс и, наконец, вылил содержимое в глубокую кастрюлю.</p>
    <p>— Что ты будешь теперь делать, Боб? — спросила Бонни.</p>
    <p>— Теперь надо варить в течение десяти минут.</p>
    <p>Бобби включил газовую плиту, накрыл кастрюлю крышкой, установил таймер на десять минут и вышел из кухни. Бонни потянулась за ним, и они устроили в гостиной некое подобие баскетбольного матча.</p>
    <p>— ДЗЫННЬ! — прозвучал сигнал таймера. Бобби бросил мяч в голову Бонни и бегом бросился на кухню.</p>
    <p>— Все готово, — сказал он и снял крышку с кастрюли. Только преданность делу помогла ему выдержать запах не поморщившись.</p>
    <p>— Фу-у-у! — произнесла Бонни. — Что мы теперь будем делать с твоим составом? Выльем в раковину?</p>
    <p>— Глупая. Теперь его нужно помешивать, пока не остынет, а потом будем пить.</p>
    <p>— Пить?! — Бонни скривилась. — Зачем это мы будем его пить?</p>
    <p>— Затем, что с экспериментами всегда так делают, глупая.</p>
    <p>— Но, Боб, от него запах, как от помойки!</p>
    <p>— Лекарства, бывает, пахнут еще хуже, но от них люди только выздоравливают, — ответил Боб, помешивая состав старой деревянной ложкой.</p>
    <p>Бонни зажала нос, встала на цыпочки и заглянула в кастрюлю с варевом:</p>
    <p>— И нам это прибавит здоровья?</p>
    <p>— Возможно, — Боб продолжал помешивать.</p>
    <p>— А что еще этот состав делает?</p>
    <p>— Увидишь.</p>
    <p>Бобби взял два чистых кухонных полотенца, обмотал их вокруг кастрюли и перенес ее на стол, умудрившись при этом макнуть оба полотенца в свое варево. Одна обгоревшая пластиковая ручка кастрюли все еще дымилась, но Боба такие мелочи совершенно не трогали. Он подвинул кастрюлю на середину стола и уставился на нее, положив подбородок на руки. Бонни уселась напротив, тоже уткнулась подбородком в ладони и спросила:</p>
    <p>— А мы обязательно должны это пить?</p>
    <p>— Угу.</p>
    <p>— А кто должен пить первым?</p>
    <p>Боб сделал вид, будто не слышал вопроса.</p>
    <p>— Я так и думала, — продолжила Бойни.</p>
    <p>Боб по-прежнему молчал.</p>
    <p>— А что, если я умру?</p>
    <p>Бобби поднял взгляд, не отрывая подбородка от рук.</p>
    <p>— С чего тут умирать? Там все съедобное.</p>
    <p>Бонни продолжала задумчиво смотреть в пространство.</p>
    <p>— И как много мне нужно будет выпить?</p>
    <p>— Совсем чуть-чуть. Можешь просто макнуть туда палец и облизать.</p>
    <p>Бонни осторожно поднесла палец к поверхности похожего на смолу варева, потом опустила его на глубину ногтя.</p>
    <p>— Хватит?</p>
    <p>— Пожалуй, — ответил Боб задумчиво.</p>
    <p>Бонни вынула палец из кастрюли и посмотрела на него с сомнением.</p>
    <p>— А что, если я заболею?</p>
    <p>— От этого нельзя заболеть. Там есть аспирин и витамины.</p>
    <p>Бонни вздохнула и поморщилась.</p>
    <p>— Ладно, — сказала она и лизнула палец кончиком языка.</p>
    <p>Боб следит за ней с напряженным вниманием.</p>
    <p>— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался он.</p>
    <p>— Не так уж это противно, когда проглотишь. И даже чувствуется шоколадный крекер. — Бонни вовсю наслаждалась уделяемым ей вниманием. — О-о-о! У меня появляется какое-то странное ощущение.</p>
    <p>Не успела она закончить фразу, как раздался громкий хлопок, и на лице Бобби появилось разочарованное выражение. Бонни замерла, потом спросила:</p>
    <p>— Что случилось?</p>
    <p>— Ты превратилась в цыпленка.</p>
    <p>Птица приподняла крылья и взглянула на себя.</p>
    <p>— Почему это я превратилась в цыпленка, Боб? — спросила она, наклонив голову и уставившись на него левым глазом.</p>
    <p>— Так получилось. Хотя я ожидал, что из тебя получится что-то вроде голубя, — объяснил Боб, задумчиво разглядывая оставшиеся компоненты своего варева и пытаясь разобраться, где же он ошибся.</p>
    <p>Цыпленок запрыгал на одной ноге вокруг стула, потом сделал пробный взмах крыльями и очутился на кухонном столе. Прошел к дальнему краю и заглянул в небольшое зеркало, висевшее на боковой стенке посудного шкафа.</p>
    <p>— Боже, в какого уродливого цыпленка я превратилась! — Бонни взглянула на свое отражение другим глазом и, не обнаружив ничего утешительного, вернулась к Бобби.</p>
    <p>— Я не хочу быть цыпленком, Боб, — сказала она.</p>
    <p>— Но почему? Ты расскажи, что ты ощущаешь.</p>
    <p>— Я ощущаю себя очень тощей и не очень хорошо вижу.</p>
    <p>— А еще что?</p>
    <p>— Все. Верни меня обратно.</p>
    <p>— Сначала расскажи мне, что ты чувствуешь. — Я тебе уже сказала. Верни меня обратно.</p>
    <p>— Чего ты боишься? Почему бы тебе не успокоиться и не прочувствовать до конца, что значит быть цыпленком? Это очень ценный опыт.</p>
    <p>Цыпленок попытался принять угрожающую позу, уперев руки в бока, но обнаружил, что у него нет ни рук, ни боков.</p>
    <p>— Немедленно верни меня обратно, слышишь? — произнесла птица и уставилась на Боба левым глазом.</p>
    <p>— Перестань валять дурака и рассказывай, на что это похоже. — Боб никак не мог понять, почему ее не охватывает научное любопытство.</p>
    <p>— Вот подожди, мама придет и увидит, во что я превратилась! Ну она тебе тогда задаст! — Боннн изо всех сил пыталась взглянуть на Боба сразу двумя глазами, но у нее ничего не получалось.</p>
    <p>— Ты пискля, Бонни. Отказываться от такой уникальной возможности! Ты меня разочаровала.</p>
    <p>Боб макнул палец в сыворотку и поднес его к цыпленку. Птица склевала, что могла, потом запрокинула голову. Через секунду цыпленок исчез, и вернулась Бонни. Она слезла со стола и сказала:</p>
    <p>— Тебе повезло, что ты меня вернул обратно. А то бы мама тебе устроила!</p>
    <p>— Ты просто пискля, — повторил Боб и облизал палец целиком. — Если я превращусь в лошадь, я не разрешу тебе кататься на мне верхом, а если превращусь в леопарда, я откушу тебе голову.</p>
    <p>Снова раздался громкий хлопок. Бонни вскочила, глядя на брата широко раскрытыми глазами:</p>
    <p>— О, Боб, какой ты красивый!</p>
    <p>— В кого я превратился? — спросил Боб.</p>
    <p>— Ты превратился в краси-и-и-ивого сенбернара, Боб. Пойдем покажем тебя Мелиссе и Чаку!</p>
    <p>— В сенбернара? — собака выглядела несколько разочарованно. — Но я не хочу быть собакой. Я хочу быть леопардом!</p>
    <p>— Но ты такой красивый, Боб! Пойди посмотри на себя в зеркало.</p>
    <p>— Вот еще!</p>
    <p>Собака подошла к столу.</p>
    <p>— Что ты собираешься делать, Боб?</p>
    <p>— Хочу попробовать еще раз.</p>
    <p>Сенбернар положил передние лапы на стол, опрокинул кастрюлю к, когда сыворотка начала капать на пол, принялся слизывать ее языком. С громким хлопком сыворотка возымела действие. Бобби продолжал лакать, оставаясь на четвереньках. Снова раздался хлопок.</p>
    <p>— Ну, в кого я теперь превратился? — спросил он.</p>
    <p>— Снова в сенбернара, — ответила Бонни.</p>
    <p>— А, черт, — пробормотала собака. — Ладно. Сегодня не получилось.</p>
    <p>Сенбернар слизнул последние остатки сыворотки. Хлоп! Бобби поднялся с пола и с удрученным видом направился к выходу на улицу. Бонни побежала за ним.</p>
    <p>— Что мы будем делать теперь, Боб?</p>
    <p>— Пойдем купим мороженого.</p>
    <p>Они молча спустились по склону холма. Каждый думал о своем: Боб расстраивался из-за того, что ему не удалось превратиться в леопарда, а Бонни жалела, что он не захотел остаться сенбернаром. Когда они приближались к центральной улице их маленького городка, Бонни повернулась к своему брату.</p>
    <p>— Давай завтра сделаем еще такого же состава?</p>
    <p>— Такого не хочу, — ответил Боб.</p>
    <p>— А что мы тогда будем делать?</p>
    <p>— Я еще не решил.</p>
    <p>— А давай сделаем бомбу? Атомную?</p>
    <p>— Посмотрим.</p>
    <p>— А мы сможем сделать ее в соковыжималке?</p>
    <p>— Конечно, — ответил Боб, — только нужно будет найти пару луковиц.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Роберт Артур</p>
     <p>Марки страны Эльдорадо</p>
    </title>
    <p>В клубе проводилась “Неделя увлечений”, и Малькольм демонстрировал свою коллекцию марок.</p>
    <p>— Например, вот эти треугольники, — рассказывал он. — Их цена точно никому не известна, поскольку они никогда не продавались серией. Но это наиболее редкий, интересный и полный набор из всех, известных филателистам. Они…</p>
    <p>— У меня однажды была серия марок, даже более редкая и интересная, — перебив его, меланхолично произнес Мерчисон Моркс.</p>
    <p>Моркс, невысокий тщедушный человечек, обычно сидит у камина и молча смотрит на угли, покуривая свою трубку. Думаю, он недолюбливает Малькольма — нашего единственного миллионера, обожающего, чтобы то, чем он обладает, было лучше, чем у других.</p>
    <p>— У тебя есть серия марок более редкая, чем мои треугольники? — недоверчиво спросил Малькольм. По его и без того румяным щекам разливалась темная краска раздражения.</p>
    <p>— Сейчас нет, — покачал головой Моркс, мягко поправляя его, — но была.</p>
    <p>— Ага! — воскликнул Малькольм презрительно. — Надо понимать, они сгорели? Или украдены?</p>
    <p>— Нет, — вздохнул Моркс. — Я их использовал. Для почтовых отправлений. До того, как понял, насколько они уникальны.</p>
    <p>Малькольм закусил губу.</p>
    <p>— Эта серия марок, — уверенно сказал он, кладя руку на стекло, закрывающее треугольные кусочки бумаги, — стоила жизни по крайней мере одному человеку.</p>
    <p>— А моя, — ответил Моркс, — стоила мне моего лучшего друга.</p>
    <p>— Стоила жизни лучшего друга? — потребовал уточнения Малькольм.</p>
    <p>Моркс покачал головой. На его лице появилось выражение давней печали, словно в памяти он вновь переживал все еще хранящую в себе боль страницу прошлого.</p>
    <p>— Я не знаю, — ответил он. — В самом деле не знаю. Может быть, нет. Я искренне надеюсь, что Гарри Норрис — так звали моего друга — сейчас в десять раз счастливее, чем каждый из присутствующих здесь. Когда я думаю, что мог бы быть с ним, если бы не моя нерешительность… Лучше я расскажу вам эту историю целиком, — добавил он чуть более уверенно. — Тогда вы все поймете.</p>
    <empty-line/>
    <p>“Сам я не филателист, — начал он, вежливо кивнув в сторону Малькольма. — Но мой отец собирал марки. Он умер и среди прочего оставил мне свою коллекцию. Коллекция была не особенно значительная: он больше увлекался красотой марок, нежели редкостью или ценностью, и, продав ее, я получил сумму, которой едва хватило на то, чтобы расплатиться за оценку коллекции.</p>
    <p>Я даже думал какое-то время сохранить ее, поскольку некоторые марки из коллекции, особенно марки тропических стран, изображающие экзотических птиц и зверей, мне очень нравились. Но в конце концов я продал их все. Кроме одной серии из пяти марок, которые скупщик отказался взять у меня, потому что они якобы поддельные.</p>
    <p>Подделки! Если бы он только догадывался!</p>
    <p>Но я, разумеется, принял его слова на веру, полагая, что он в этом деле разбирается лучше меня. Кроме того, эти пять марок заметно отличались от всех, что я до того видел, и даже не были помещены отцом в альбом. Они просто лежали в конверте, заложенном в конце книги.</p>
    <p>Поддельные или нет, марки были красивые и интересные, все с разными номиналами: десять центов, пятьдесят, один доллар, три доллара и пять. Все негашеные, в отличном состоянии — так, по-моему, говорят, Малькольм? — и самых веселых цветов: ярко-красная с ультрамарином, изумрудная с желтым, оранжевая с лазурью, шоколадная с цветом слоновой кости и черная с золотом.</p>
    <p>И все они были большие — раза в четыре больше, чем теперешние авиапочтовые марки, которые вам всем приходилось видеть. Сюжеты на них отличались живостью и достоверностью. Особенно на трехдолларовой с туземной девушкой, несущей на голове корзину с фруктами…</p>
    <p>Однако я опережаю события. Короче, решив, что это действительно подделки, я спрятал марки в стол и забыл о них.</p>
    <p>Нашел я их снова совершенно случайно, когда копался в столе в поисках конверта, чтобы отправить только что написанное моему лучшему другу Гарри Норрису письмо. В то время Гарри жил в Бостоне.</p>
    <p>Так случилось, что единственным конвертом, который я смог отыскать, оказался тот, где хранились марки отца. Я высыпал их на стол, надписал конверт и, запечатав письмо, наконец обратил внимание на эти странные марки.</p>
    <p>Я уже сказал, что они были большие и прямоугольные, размером скорее похожие на багажную наклейку, чем на обычную почтовую марку. И вообще выглядели они необычно. По верху на каждой марке шла броская надпись: “Федеральные Штаты Эльдорадо”. По обеим сторонам приблизительно в середине- номинал, а внизу еще одна строчка: “Скоростная почта”.</p>
    <p>Будучи незнаком с подобными вещами, я, обнаружив марки в первый раз, решил, что Эльдорадо — это одно из маленьких индийских княжеств или какое-нибудь государство в Центральной Америке. А “Скоростную почту” я счел аналогом нашей авиапочты.</p>
    <p>Поскольку номиналы были в долларах и центах, я больше склонялся к Центральной Америке: там множество маленьких государств вроде Сан-Сальвадора или Колумбии, которые я всегда путаю. Но до того момента я об этом особенно не задумывался.</p>
    <p>В этот раз, однако, глядя на них, я усомнился, насколько хорошо оценщик знает свое дело. Сделаны они были так хорошо, гравюры выполнены с такой силой, такими яркими и привлекательными красками, что я никогда не решился бы назвать их подделками.</p>
    <p>Конечно, сюжеты на них были не совсем обычные. На десятицентовой марке, например, изображался стоящий единорог с поднятой головой. Его спиральный рог целился в небо, грива развевалась по ветру, и вся картина дышала правдоподобием. Глядя на нее, легко было поверить, что художник писал единорога с натуры. Хотя, разумеется, все знают, что единорогов нет.</p>
    <p>На пятидесятицентовой марке, держа на весу трезубец, по пенящемуся прибою мчался в упряжке из двух дельфинов Нептун. И все выглядело так же реалистично, как и на первой марке.</p>
    <p>Долларовая миниатюра изображала сатира, играющего на дудочке, с греческого стиля храмом в отдалении и тремя фавнами, танцующими на траве. При виде этой картины просто слышалась музыка.</p>
    <p>Я ничуть не преувеличиваю. Должен признаться, л был удивлен, что тропическая страна поместила изображение сатира на своей марке, поскольку я полагал, что это монополия греков. Но когда я перевел взгляд на трехдолларовую марку, все вылетело у меня из головы.</p>
    <p>Возможно, я даже не смогу передать словами впечатление, произведенное этой маркой на меня, а позже на Гарри Норриса.</p>
    <p>В центре ее была девушка. Кажется, я уже об этом говорил. Туземная девушка на фоне тропических цветов, лет, я бы сказал, шестнадцати, только-только расцветающая женской красотой, с потаенной улыбкой, которой ей как-то удавалось передать ощущение одновременно и детской невинности, и унаследованной женской мудрости.</p>
    <p>Я понятно говорю? Не очень? Ладно, это не имеет значения… Надо только добавить, что на голове она, как это умеют делать туземцы, держала большое плоское блюдо с горой всевозможных фруктов. Это блюдо и цветы у ног были ее единственными украшениями. Я долго не мог оторвать от нее взгляд, прежде чем перейти к последней марке серии — с номиналом в пять долларов. Эта марка по сравнению с остальными выглядела не столь впечатляюще — на ней изображалась просто карта с несколькими маленькими островами, разбросанными по водному простору, обозначенному аккуратными буквами: “Море Эльдорадо”. Я решил, что эти острова и есть Федеральные Штаты Эльдорадо, а маленькая точка на самом крупном, отмеченная словом “Нирвана”, — столица государства.</p>
    <p>Потом у меня возникла идея. Племянник Гарри собирал марки, и я решил шутки ради наклеить на конверт одну из этих эльдорадских подделок — если они действительно подделки — рядом с обычной маркой и посмотреть, пройдет ли марка через почтовое ведомство. Если пройдет, подумал я, в коллекции племянника Гарри появится редкая иностранная марка с американским гашением.</p>
    <p>Конечно, глупая идея, но время было позднее, и то, что я нашел марки, меня немного развеселило. Я облизал десятицентовую эльдорадскую марку, прилепил ее в углу конверта и пошел искать обычные марки, чтобы наклеить рядом.</p>
    <p>Поиски увели меня в спальню, где я наконец обнаружил нужные марки в бумажнике, оставленном в пиджаке.</p>
    <p>А письмо, уходя, я положил на виду на своем столе.</p>
    <p>Но, когда я вернулся в библиотеку, письма на месте не оказалось.</p>
    <p>Надо ли говорить, как меня это удивило? Ему просто негде было потеряться. Никто не мог его взять Окно оставалось открытым, но оно выходило на улицу на высоте двадцать первого этажа, и влезть туда тоже никто не мог. Ветра, который мог бы сдуть письмо на пол, также не было. Я проверил. Я осмотрел все вокруг, удивляясь чем дальше, тем больше.</p>
    <p>Но тут, когда я уже почти сдался, зазвонил телефон. Звонил Гарри Норрис из Бостона. Голос его, когда он произносил слова приветствия, звучал несколько натянуто. И вскоре я узнал почему.</p>
    <p>Тремя минутами раньше, когда он как раз собирался лечь спать, письмо, которое я уже счел пропавшим, влетело к нему в окно, зависло на мгновение в воздухе под его взглядом и упало на пол.</p>
    <p>На следующий день около полудня Гарри Норрис прибыл в Нью-Йорк. Объяснив по телефону про эльдорадскую марку, я пообещал ему не трогать остальные, только убрать их в надежное место.</p>
    <p>Очевидно, в том, что произошло, повинна была марка. Каким-то образом она перенесла письмо из моей библиотеки к ногам Норриса примерно за три минуты со средней скоростью около пяти тысяч миль в час. Подобное, конечно, поражает воображение. Разумеется, и я не остался равнодушен.</p>
    <p>Гарри прибыл к ленчу, и за едой я рассказал ему все, что знал, — примерно то же, что уже сообщил вам. Он с разочарованием отнесся к скудости моей информации, но я не мог добавить ничего к тому, что мне было известно, хотя и эти факты говорили сами за себя.</p>
    <p>Вкратце все выглядело так: я наклеил марку Эльдорадо на письмо к Гарри, и письмо доставило само себя без какого бы то ни было промежуточного процесса.</p>
    <p>— Не совсем так, — заметил Гарри. — Посмотри. Я привез письмо с собой.</p>
    <p>Он протянул мне конверт, и я тут же увидел, в чем дело. Какой-то промежуточный процесс был, потому что марка оказалась погашенной. Рядом стоял четкий бледно-фиолетовый штемпель. На круглом, как у нас, штемпеле значилось: “Федеральные Штаты Эльдорадо”, а в центре круга, где обычно ставится дата гашения, стояло просто “четверг”.</p>
    <p>— Сегодня четверг, — заметил Гарри. — Ты наклеил марку после полуночи?</p>
    <p>— Сразу после, — сказал я. — Странно, что эти эльдорадцы не придают значения часам и минутам, а?</p>
    <p>— Это только доказывает, что они живут в тропической стране, — предположил Гарри. — В тропиках время почти ничего не значит. Но я имел в виду другое. Отметка “четверг” свидетельствует, что Эльдорадо — в Центральной Америке, как ты и предполагал. Если бы эта страна находилась в Индии или еще где-нибудь на Востоке, на штемпеле была бы “среда”, согласен? Из-за разницы во времени.</p>
    <p>— Или пятница? — спросил я неуверенно, поскольку не особенно разбирался в этих вещах. — В любом случае мы можем легко узнать. Нужно только посмотреть в атласе. Как я раньше не догадался?</p>
    <p>— Конечно, — просиял Гарри. — Где он у тебя?</p>
    <p>Оказалось, что атласа у меня нет, даже маленького. Пришлось нам позвонить в один из книжных магазинов на окраине города и заказать на дом последнее издание самого большого атласа, что у них есть. Ожидая доставки, мы снова осмотрели конверт и принялись рассуждать о том, каким образом письмо могло быть доставлено.</p>
    <p>— Скоростная почта! — воскликнул Гарри. — Еще бы! Да авиапочта ей в подметки не годится. Слушай! Если за время, прошедшее от того, как ты его хватился, до момента, когда оно упало у моих ног, письмо пропутешествовало не просто отсюда до Бостона, а сначала побывало в Центральной Америке, было погашено, отмечено и только потом попало в Бостон, тогда его средняя скорость будет…</p>
    <p>Мы сделали приблизительный расчет и получили что-то около двух тысяч миль в минуту. Тут мы посмотрели друг на друга.</p>
    <p>— Бог мой! — наконец проговорил Гарри. — Федеральные Штаты Эльдорадо, может быть, и тропическая страна, но здесь они определенно нашли что-то новое. Интересно, почему мы никогда раньше об этом не слышали?</p>
    <p>— Может, это держится в тайне? — предположил я. — Хотя едва ли такое возможно: марки пробыли у меня уже несколько лет, а до этого они были у отца.</p>
    <p>— Что-то здесь нечисто, ей-богу, — мрачно констатировал Гарри. — Где остальные марки, про которые ты говорил? Думаю, пока мы ждем атлас, можно проделать с ними кое-какие эксперименты.</p>
    <p>Я принес четыре неиспользованные марки и передал их ему. Надо упомянуть, что Гарри, помимо всего прочего, был неплохим художником, и при виде чудесной работы на марках он восхищенно присвистнул. Затем он внимательно обследовал каждую миниатюру, но, как я и думал, трехдолларовая особенно привлекла его внимание. Та самая, где была изображена туземная девушка, помните?</p>
    <p>— Господи, — громко сказал Гарри. — Какая красота!</p>
    <p>Потом, однако, он отложил ее в сторону, закончил осмотр остальных и повернулся ко мне.</p>
    <p>— Чего я не могу понять, — произнес он, — так это реалистичности изображений. Если бы я не был уверен в обратном, я бы заподозрил, что эти марки сделаны не с гравюр, а отпечатаны с фотоснимков.</p>
    <p>— С фотоснимков?! — воскликнул я, и Гарри кивнул.</p>
    <p>— Да, хотя и ты, и я знаем, что этого не может быть, — добавил он. — Единороги, Нептун и сатиры в наши дни не позируют перед фотоаппаратом. Но тем не менее такое вот у меня чувство.</p>
    <p>Я признался, что чувствую то же самое, и, согласившись по поводу невозможности этого, мы вернулись к проблеме метода транспортировки письма.</p>
    <p>— Ты говоришь, тебя не было в комнате, когда оно исчезло? — сказал Гарри. — Значит, ты не видел, как письмо отбыло. И ты не знаешь, что произошло после того, как ты наклеил марку и отвернулся, так?</p>
    <p>Я согласился, и Гарри застыл в задумчивом молчании.</p>
    <p>— Я думаю, — наконец сказал он, поднимая глаза, — нам следует использовать одну из оставшихся марок и отправить что-нибудь еще.</p>
    <p>Почему это не пришло мне в голову раньше, я просто не представляю, но, когда Гарри высказал свое предложение, оно сразу показалось мне разумным. Единственное, что оставалось решить, это что послать и кому.</p>
    <p>Вопрос задержал нас всего на несколько минут. У нас не было никого, с кем бы мы хотели в данный момент делиться тайной. А послать что-нибудь друг другу оказалось невозможным, поскольку мы оба находились в одном месте.</p>
    <p>— Придумал! — воскликнул Гарри. — Мы пошлем что-нибудь прямо в Эльдорадо!</p>
    <p>Я тут же согласился, но как случилось, что мы решили отправить не письмо, а Томаса Беккета, моего старого и больного сиамского кота, я, право, уже и не помню. Помню только, как я уговаривал себя, что в крайнем случае это будет милосердный способ покончить с ним. Перенос в пространстве с жуткой скоростью сто двадцать тысяч миль в час наверняка избавит его от страданий, быстро и безболезненно.</p>
    <p>Томас Беккет спал под диваном, тяжело, астматически дыша. Я отыскал картонную коробку подходящих размеров, и на всякий случай мы проделали в ней дырочки для воздуха. Затем я взял Томаса и перенес в коробку. Тот открыл старые затекшие глаза, посмотрел на меня мутным взором и снова погрузился в сон. Чувствуя угрызения совести, я все же закрыл крышку и перевязал коробку.</p>
    <p>— Теперь, — произнес Гарри задумчиво, — стоит вопрос, куда его адресовать. Впрочем, для наших целей подойдет любой адрес.</p>
    <p>Он взял ручку и быстро написал на коробке: “Мистеру Генри Смиту, 711, авеню Елисейских Полей, Нирвана, Федеральные Штаты Эльдорадо”. Ниже он добавил: “Обращаться осторожно!”</p>
    <p>— Но… — начал было я. Гарри меня перебил:</p>
    <p>— Конечно, я не знаю там никаких адресов. Я его выдумал. Но ведь люди в почтовом ведомстве этого не знают, правильно?</p>
    <p>— А что будет, если… — опять начал я, и снова он ответил, даже не успев выслушать вопроса.</p>
    <p>— Посылка попадет в отдел недоставленной корреспонденции, я полагаю, — сказал он. — Если кот умрет, они от него избавятся. Если же нет, я не сомневаюсь, что они о нем позаботятся. Марки создали у меня впечатление, что у них там не особенно тяжелая жизнь.</p>
    <p>Вопросов у меня не осталось, поэтому Гарри взял марку номиналом в пятьдесят центов, лизнул ее и плотно приклеил к коробке. Затем убрал руку и сделал шаг назад в мою сторону.</p>
    <p>Мы внимательно следили за посылкой.</p>
    <p>Прошло какое-то время, и ничего не случилось. Но затем, когда на лице Гарри Норриса уже начало проявляться разочарование, коробка с Томасом Беккетом медленно поднялась в воздух, повернулась, словно стрелка компаса, и, набирая скорость, поплыла к открытому окну. У самого окна коробка двигалась уже со скоростью беговой лошади. Когда она вылетела на улицу, мы бросились к окну и увидели, как она, поднимаясь, движется на запад над линией домов Манхэттена А затем прямо на наших глазах очертания ее начали таять, затуманиваться, и через мгновение коробка пропала из виду. Я предположил, что это из-за большой скорости. Как, например, нельзя разглядеть летящую пулю.</p>
    <p>Однако у Гарри возникла на этот счет другая теория. Мы вернулись в центр комнаты, и он, покачав головой, произнес:</p>
    <p>— Я не думаю, что в скорости все дело. Мне кажется…</p>
    <p>Я так и не узнал, что ему кажется, потому что в этот момент он замолчал и замер с открытым ртом, глядя куда-то мимо меня. Я обернулся посмотреть, и чем дело.</p>
    <p>Снаружи у окна плавала только что исчезнувшая посылка. Она повисела некоторое время, затем медленно двинулась в комнату, совершила небольшой разворот и легко опустилась на стол, откуда отбыла меньше двух минут назад. Мы с Гарри бросились к коробке и уставились на нее выпученными от удивления глазами.</p>
    <p>Потому что на посылке стоял штемпель и почтовая отметка, так же как и на письме. А в углу большими фиолетовыми буквами кто-то написал: “Возврат отправителю. По указанному адресу получатель не проживает”.</p>
    <p>— Ну и дела, — выговорил наконец Гарри Не очень содержательно, но больше в тот момент нам ничего не приходило в голову. Затем из коробки донесся голос Томаса Беккета.</p>
    <p>Я разрезал веревки и снял крышку. Томас Беккет выпрыгнул из коробки с живостью, какой не демонстрировал уже долгие годы. Вывод был очевиден: короткое путешествие в Эльдорадо не только не повредило ему, а напротив, похоже, изменило его к лучшему. Выглядел он лет на пять моложе.</p>
    <p>Гарри Норрис удивленно вертел коробку в руках.</p>
    <p>— Что самое странное, — заметил он, — так это то, что там действительно есть адрес: “711 по авеню Елисейских Полей”. Клянусь, я его выдумал.</p>
    <p>— Более того, — напомнил я, — посылка вернулась, хотя мы даже не указали обратного адреса</p>
    <p>— Действительно, — согласился Гарри. — И все же они знали, куда ее вернуть.</p>
    <p>Он задумался на минутку и поставил коробку на стол.</p>
    <p>— Я начинаю думать, — произнес он со странным выражением лица, — что это далеко не все. Тут скрыто нечто гораздо большее. И подозреваю, правда гораздо интереснее, чем мы предполагаем. А что касается этих Федеральных Штатов Эльдорадо, у меня есть теория…</p>
    <p>Но он так и не закончил про свою теорию, потому что в этот момент трехдолларовая марка шоколадного со слоновой костью цвета снова привлекла его внимание.</p>
    <p>— Боже мой! — прошептал он, разговаривая скорее с самим собой, чем со мной; иногда это с ним случалось. — Она прекрасна! Небесное существо! С такой натурщицей художник может написать…</p>
    <p>— Он может просто забыть про живопись, — вставил я.</p>
    <p>— Запросто может, — согласился Гарри. — Хотя, я думаю, в конце концов это придаст ему такое вдохновение, что он будет работать, как ему никогда и не мечталось. — Он буквально ел марку взглядом и наконец заявил: — Такую девушку я мечтал найти всю жизнь. Чтобы встретиться с ней, я отдал бы… Отдал бы почти все на свете…</p>
    <p>— Боюсь, для этого придется отправиться в Эльдорадо, — предложил я в шутку, и Гарри вздохнул.</p>
    <p>— В самом деле! Я действительно готов пойти на это. Слушай! Марки свидетельствуют, что Эльдорадо удивительная страна. Что, если нам вместе нанести туда визит? Нас обоих здесь ничто не держит, и…</p>
    <p>— Отправиться туда только ради того, чтобы ты мог встретить девушку, позировавшую художнику этой марки?</p>
    <p>— А почему нет? Ты можешь придумать причину лучше? — спросил он. — Хотя я могу сам. Во-первых, климат. Посмотри, насколько лучше стало коту. Это маленькое путешествие омолодило его на годы! Должно быть, там очень здоровое место. Может, там я снова стану молодым. И кроме того…</p>
    <p>Продолжать ему не было необходимости. Я уже согласился.</p>
    <p>— Хорошо. Мы отправимся первым же кораблем. Но когда мы туда прибудем, как мы…</p>
    <p>— С помощью логики, — парировал Гарри. — Исключительно с помощью логики. Девушка позировала художнику, так? И Главный почтмейстер Эльдорадо должен знать, кто художник, так? Мы отправимся прямо к нему. Он поможет нам разыскать художника. Художник скажет нам имя и адрес девушки. Что может быть проще?</p>
    <p>Я снова с ним согласился, и теперь его нетерпение стало передаваться мне.</p>
    <p>— Может быть, нам не придется плыть морем, — предложил я. — Может, туда есть авиарейс. Так мы сэкономим…</p>
    <p>— Корабли! — засмеялся Гарри, расхаживая по комнате и размахивая руками. — Самолеты! Можешь плыть или лететь, если хочешь. Но у меня есть идея получше. Я отправлюсь в Эльдорадо почтой!</p>
    <p>Я был несколько ошарашен, пока до меня не дошло, насколько это гениально и просто. Гарри тут же заметил, что Томас Беккет перенес путешествие и вернулся без вреда для себя, а если кот выжил, то и человек сможет.</p>
    <p>Единственное, что нам оставалось, это выбрать адрес. Было бы довольно глупо отправиться туда только для того, чтобы нас бесславно вернули обратно из-за неправильно указанного адреса.</p>
    <p>— Это я тоже понимаю, — сказал Гарри, когда я поделился с ним своими сомнениями. — Первым, кого я собираюсь там повидать, будет Главный почтмейстер. Уж он-то точно существует. Почту, адресованную ему, будет доставить легче всего. Так почему бы не убить одним выстрелом двух зайцев и не отправить себя прямо ему?</p>
    <p>Возражений у меня не осталось План лучше и разумнее придумать было трудно</p>
    <p>— Представляешь?! — добавил Гарри восторженно. — Уже сегодня вечером я, может быть, буду ужинать вместе с этой девушкой! Вино и гранат под золотой луной, а рядом в тени играет на своей дудочке сатир, и нимфы танцуют на мягком зеленом поле!</p>
    <p>— Но… — мне казалось, я должен был на всякий случай подготовить его к разочарованию. — Вдруг она уже замужем?</p>
    <p>Он покачал головой.</p>
    <p>— Нет. Я чувствую. Просто чувствую. Теперь к делу. У нас осталось три марки в сумме на девять долларов. Этого должно хватить. Я чуть легче, а ты, я смотрю, за последнее время набрал вес. Мне хватит четырех долларов — один и три Пять остаются тебе. А адрес мы напишем на бирках и привяжем их к запястью. У тебя есть багажные бирки?.. Ага, вот нашел пару в столе. Давай ручку и чернила. Пожалуй, это подойдет…</p>
    <p>Он написал бирки и протянул их мне. На обеих был совершенно одинаковый текст: “Главному почтмейстеру Нирвана Федеральные Штаты Эльдорадо. Обращаться осторожно!”</p>
    <p>— А теперь, — сказал он, — мы привяжем ее на руку…</p>
    <p>Но тут я струсил. Не смог справиться с собой. Несмотря на восхитительные перспективы, обрисованные моим другом, идея отправки самого себя почтой в полную неизвестность подобно тому, как я отправил Томаса Беккета, насторожила меня. Я сказал, что присоединюсь к нему позже. Первым же самолетом или пароходом. И встречусь с ним в главном отеле города. Гарри был разочарован, но нетерпение помешало ему уговорить меня.</p>
    <p>— Ну, хорошо, — сказал он. — Если по каким-то причинам ты не сможешь добраться пароходом или самолетом, ты воспользуешься последней маркой?</p>
    <p>Я твердо пообещал. Он протянул правую руку, и я привязал к ней бирку. Затем он взял долларовую марку, облизал ее и прилепил к бирке. Взял трехдолларовую, и в этот момент зазвонил дверной звонок.</p>
    <p>— Через минуту, — сказал Гарри, — или меньше я окажусь в самой прекрасной стране, которую только может вообразить себе человек.</p>
    <p>— Подожди секунду, — крикнул я, бросившись открывать дверь. Не знаю, услышал он меня или нет. Когда я отвернулся, он как раз подносил к губам вторую марку, и больше я его не видел.</p>
    <p>Когда я вернулся в комнату с пакетом в руках — приходил посыльный из книжного магазина с заказанным атласом, — Гарри уже не было.</p>
    <p>Томас Беккет сидел, приподняв голову, и смотрел в сторону окна. Занавески все еще колыхались. Я подбежал к подоконнику, но Гарри исчез из виду.</p>
    <p>Я решил, что он наклеил вторую марку, не заметив, как я вышел из комнаты. Мне представлялось, как в этот самый момент он опускается на пол перед ошарашенным Главным почтмейстером.</p>
    <p>Потом я подумал, что не мешает все-таки узнать, где находится это Эльдорадо. Сняв с присланного тома оберточную бумагу, я принялся листать страницы атласа. Пролистав до конца, я долго сидел молча, поглядывая на стол, где лежали бирка с адресом и непогашенная марка. И наконец решился.</p>
    <p>Я встал, принес саквояж Гарри. К счастью, было лето, и он захватил в основном легкую одежду. К ней я добавил из своих вещей то, что, решил, может ему понадобиться, не позабыв про блок сигарет и ручку с чернилами на случай, если он захочет мне написать. Немного подумав, положил туда еще и маленькую Библию — Затем застегнул ремни, прицепил к саквояжу бирку, добавив над адресом имя: “Гарри Норрис”, и наклеил на нее последнюю эльдорадскую марку.</p>
    <p>Спустя мгновение саквояж поднялся в воздух, подплыл к окну и, набирая скорость, скрылся вдали.</p>
    <p>Я надеялся, что он окажется на месте еще до того, как Гарри покинет кабинет Главного почтмейстера, и, может быть, Гарри пришлет мне открытку или письмо с сообщением о получении. Но он не прислал. Очевидно, не смог”.</p>
    <empty-line/>
    <p>В этот момент Моркс замолчал, словно закончил свой рассказ. Никем не замеченный Малькольм отошел от группы слушателей за несколько минут до этого и теперь вернулся с огромным атласом в руках.</p>
    <p>— Вот, значит, что случилось с твоей редкой серией! — произнес он с плохо скрываемым сарказмом. — Очень интересно и увлекательно. Однако я бы хотел прояснить один момент. Ты говорил, марки выпущены Федеральными Штатами Эльдорадо? Так вот, я только что посмотрел атлас, и такого государства на свете нет!</p>
    <p>Моркс взглянул на него совершенно спокойно.</p>
    <p>— Я знаю, — сказал он. — Именно поэтому, просмотрев в тот день свой атлас, я не сдержал обещания, данного Гарри Норрису, и не воспользовался маркой, чтобы присоединиться к нему. Теперь жалею. Когда я думаю, как ему там хорошо… Однако, наверное, нет смысла сожалеть о том, что я сделал или не сделал. Я просто не мог По правде говоря, у меня сдали нервы, когда я убедился, что Федеральных Штатов Эльдорадо нет. На Земле, я имею в виду.</p>
    <p>Он умолк и покачал головой.</p>
    <p>— Как бы мне хотелось узнать, где мой отец взял эти марки, — пробормотал он едва слышно, словно разговаривая с самим собой, и снова погрузился в задумчивость.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Деймон Найт</p>
     <p>Большой бум</p>
    </title>
    <p>Подняв облако пыли, длинная блестящая машина затормозила около придорожной лавки. Незатейливая вывеска гласила: “ПЛЕТЕНЫЕ КОРЗИНЫ И СУВЕНИРЫ”. Рядом с лавкой стоял грязноватый стеклянный павильон, на дверях которого значилось: “КОФЕЙНАЯ МЕЛЬНИЦА КРОУФОРДОВ. ПОПРОБУЙТЕ НАШИ ПЫШКИ”. Сразу за павильоном раскинулось огороженное пастбище с сараем и сеновалом.</p>
    <p>В машине сидели два странных фиолетовых существа с желтыми глазами. Оба были в отличных костюмах из серого твида. Нижнюю часть лица у каждого скрывал плотный оранжевый шарф. Существа пристально разглядывали вывески и о чем-то переговаривались.</p>
    <p>Марта Кроуфорд выскочила из дома и, на бегу вытирая руки о передник, бросилась к прилавку. Через несколько секунд, дожевывая кукурузные хлопья, появился ее муж Луэллин.</p>
    <p>— Что вам угодно, сэр… мадам? — неуверенно спросила Марта — Она оглянулась на мужа, ища поддержки, и тот ободряюще положил руку ей на плечо. Видеть у себя в лавке инопланетян им еще не доводилось.</p>
    <p>Один из пришельцев вышел из машины и, попыхивая сигарой через дырку в шарфе, приблизился к прилавку.</p>
    <p>— Доброе утро! Вас интересуют корзины? Редкие сувениры? — Миссис Кроуфорд заметно нервничала.</p>
    <p>Пришелец лишь озадаченно моргнул. На фиолетовом лице не дрогнула ни одна черточка. Инопланетяне эти прилетели с планеты около Зеты Геркулеса, и их сразу же прозвали “герками”. Некоторые говорили, что они носят шарфы потому, что у них якобы нет подбородка, другие утверждали, что вместо подбородка у них вообще что-то невообразимо ужасное.</p>
    <p>Герк оглядел корзины и безделушки, развешенные над прилавком, выпустил облако дыма, и, указав куда-то вниз трехпалой рукой, спросил:</p>
    <p>— Что это?</p>
    <p>— Это индейская кукла, — высоким от волнения голосом ответила миссис Кроуфорд. — А это берестяной календарь.</p>
    <p>— Нет. Вот это, — герк снова указал рукой себе под ноги.</p>
    <p>Кроуфорды перегнулись через прилавок и увидели на земле нечто серое, круглое, с неровными краями.</p>
    <p>— Это? — с сомнением спросил Луэллин.</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>Хозяин несколько смутился.</p>
    <p>— Это… м-м-м… в общем это коровья лепешка. Должно быть, вчера вечером одна из коров отбилась от стада, забрела сюда и… Ну, а я не заметил…</p>
    <p>— Сколько?</p>
    <p>Кроуфорды уставились на пришельца в полнейшем недоумении</p>
    <p>— Что сколько?</p>
    <p>— Сколько за коровью лепешку? — проворчал герк, затягиваясь сигарой.</p>
    <p>— Первый раз слышу… — начала было Марта, но муж тут же ее перебил:</p>
    <p>— Ну, скажем, десять… Впрочем, не буду вас обдирать. Двадцать пять центов!</p>
    <p>Герк достал большой кошелек, положил на прилавок монету и буркнул что-то своему спутнику. Тот выбрался из машины, подошел к багажнику и вытащил оттуда прямоугольный фарфоровый ящик Совочком с золоченой рукояткой они аккуратно переложили лепешку в фарфоровый ящик, сели в машину и уехали.</p>
    <p>Кроуфорды проводили их взглядом, затем одновременно посмотрели на прилавок. Луэллин подбросил на ладони блестящую монетку и улыбнулся:</p>
    <p>— Ну и дела!</p>
    <p>Всю следующую неделю дороги были забиты длинными блестящими машинами пришельцев. Они ездили, куда им вздумается, все разглядывали и платили новенькими хрустящими бумажками. Одни из них говорили, что они туристы, другие уверяли, что студенты и, мол, изучают инопланетную социологию. Вначале ходили разговоры, что, мол, зря правительство им все разрешает, но пришельцы здорово оживили торговлю, никому в общем-то не мешали, и вскоре недовольство исчезло.</p>
    <p>Луэллин Кроуфорд сходил на пастбище, принес оттуда четыре высохшие навозные лепешки и разложил около прилавка с корзинами. Когда появился очередной герк, Луэллин загнал их по доллару за штуку.</p>
    <p>— Зачем они им нужны? — удивлялась Марта.</p>
    <p>— Какая разница? Им нужно — мы продаем! Если Эд Лэйси из банка позвонит, скажи ему, чтобы не беспокоился насчет нашего заема.</p>
    <p>В тот день Луэллин расчистил прилавок и разложил новый товар. Цена подскочила до двух долларов, потом до пяти. На следующее утро он заказал новую вывеску: “КОРОВЬИ ЛЕПЕШКИ”.</p>
    <empty-line/>
    <p>Прошло два года. Однажды после полудня Луэллин Кроуфорд, войдя в дом, в раздражении бросил шляпу в угол и, тяжело дыша, уселся в кресло. Прямо перед ним над камином висела значительных размеров круглая лепешка, со вкусом раскрашенная по спирали нежными оттенками голубого, оранжевого и желтого цветов. Неискушенному человеку могло бы показаться, что это настоящая музейная редкость — лепешка, раскрашенная на родной планете герков. На самом же деле миссис Кроуфорд, как многие хозяйки с художественными способностями, раскрашивала их сама.</p>
    <p>— Что-нибудь случилось, Луэллин? — спросила она.</p>
    <p>— Случилось! Старик Томас совсем с ума сошел! Требует по четыреста долларов за корову.</p>
    <p>— Но ведь у нас уже много коров. Седьмое стадо…</p>
    <p>— Нужно больше! Спрос постоянно растет. Я думал, ты это понимаешь. За “королевскую” лепешку дают по пятнадцать долларов! А за “императорскую”, если в отличном состоянии, можно сорвать полторы тысячи!</p>
    <p>— Странно как… Мы никогда раньше не думали, что их столько разновидностей, — задумчиво произнесла Марта. — “Императорские” — это такие, с двойной спиралью?</p>
    <p>Луэллин кивнул.</p>
    <p>— А нельзя ее подделать?</p>
    <p>— Ничего не выйдет, — улыбнулся Луэллин, раскрывая последний номер “Американских лепешек”. — Вот я совсем недавно статью читал. Сейчас найду… Ага, вот она. — “Провал фальшиволепешечника”. Тут написано, что один тип в Амарильо сделал слепок с “императорской” лепешки и начал отливать копии. Уверял, что отличить невозможно. Однако герки не купили ни одной подделки. Эти ребята разбираются в искусстве!</p>
    <p>Он отложил журнал и подошел к окну, выходящему во двор.</p>
    <p>— Опять этот мальчишка бездельничает! — Луэллин открыл форточку и крикнул. — Делберт! Дел-берт!</p>
    <p>Мальчишка не реагировал.</p>
    <p>— Совсем ничего не слышит… Пойду пройдусь… За ним глаз да глаз нужен, — с этими словами Луэллин вышел через кухонную дверь и направился на скотный двор, где, сидя на тележке, сосредоточенно обгрызал яблоко его молодой работник.</p>
    <p>— Делберт!</p>
    <p>— О, добрый день, мистер Кроуфорд! — ответил паренек, улыбаясь беззубым ртом, и бросил огрызок под ноги. Луэллин невольно скосил взгляд. Из-за отсутствия передних зубов у Делберта его огрызки имели вид совершенно невероятный.</p>
    <p>— Почему ты не возишь лепешки в лавку? — потребовал отчета хозяин. — Я тебе плачу не за то, чтобы ты сидел в пустой тележке и бездельничал!</p>
    <p>— Я отвез несколько штук сегодня утром, мистер Кроуфорд. Фрэнк велел везти их обратно.</p>
    <p>— Что велел?!?</p>
    <p>— Везти обратно. Он сегодня продал всего две штуки. Спросите у него, если не верите.</p>
    <p>Луэллин негромко выругался и отправился в лавку.</p>
    <empty-line/>
    <p>На обочине около лавки рядом с побитым пикапом стояли две блестящие длинные машины. Одна уже отъезжала. Когда Луэллин подошел, владелец второй тоже сел за руль, и у прилавка остался только один покупатель, усатый фермер в клетчатой рубашке. Фрэнк, уже больше года заменявший хозяев в лавке, копошился у полки, плотно заставленной коровьими лепешками.</p>
    <p>— Добрый день, Роджер! — бойко заговорил мистер Кроуфорд. — Как дела? Все в порядке? Решил купить лепешку?</p>
    <p>— Да вот, думаю, — ответил фермер, потирая рукой подбородок. — Вообще-то жена положила глаз вон на ту, — он показал пальцем на большую симметричную лепешку на средней полке, — но при таких ценах…</p>
    <p>— Ну что ты, Роджер! Куда же еще вкладывать деньги? — уверенно ответил Луэллин. — Кстати, Фрэнк, что купил последний герк?</p>
    <p>— Ничего не купил, мистер Кроуфорд. Сфотографировал лавку и уехал.</p>
    <p>— А тот, что был перед ним?..</p>
    <p>В этот момент у него за спиной затормозила еще одна машина с инопланетянами. Трое герков, появившихся из нее, были одеты в легкомысленные костюмы с блестками и яркие карнавальные шляпы. Один из них подошел к прилавку.</p>
    <p>— Сэр? — Луэллин засиял и услужливо поклонился. — Вы хотели бы приобрести лепешку?</p>
    <p>Герк поглядел на забитые полки, моргнул своими желтыми глазами и издал какой-то долгий булькающий звук. Через некоторое время мистер Кроуфорд решил, что это похоже на смех.</p>
    <p>— Что тут веселого? — потребовал он уже без улыбки.</p>
    <p>— Я смеюсь от радости. Наша экспедиция закончилась, и завтра мы улетаем домой. Можно сфотографировать на память? — с этими словами герк извлек откуда-то из складок одежды блестящую машинку с линзами.</p>
    <p>— Отчего же… — неуверенно произнес Луэллин. — Вы что, действительно улетаете к себе? Все? И когда вы вернетесь?</p>
    <p>— Мы больше не вернемся, — герк щелкнул камерой, извлек фотографию, внимательно разглядел ее и, удовлетворенно булькнув, спрятал в карман. — Мы вам очень признательны за интересный опыт. Всего хорошего!</p>
    <p>Все трое уселись в машину и, подняв облако пыли, скрылись за поворотом.</p>
    <p>— Вот так все утро, — произнес Фрэнк. — Они ничего не покупают. Только фотографируют и уезжают.</p>
    <p>Луэллин почувствовал, что еще немного, и его начнет трясти.</p>
    <p>— Ты думаешь, это правда? Что они улетают?</p>
    <p>— По радио сегодня сказали, — ответил Фрэнк. — И Эдди Кун из Хортонвилля заезжал сегодня утром. У него уже второй день никто ничего не берет.</p>
    <p>— Не понимаю! Не могут же они вот так нас бросить! — мистер Кроуфорд спрятал дрожащие руки в карманы. — Послушай, Роджер! Сколько ты дашь за эту лепешку?</p>
    <p>— Ну… Я…</p>
    <p>— Эта штука стоит десять долларов, — голос Кроуфорда вновь стал деловым и убедительным. — Первый сорт, Роджер!</p>
    <p>— Я знаю, но…</p>
    <p>— Для тебя — за семь пятьдесят!</p>
    <p>— Да ты понимаешь… Могу дать пять…</p>
    <p>— Согласен! Фрэнк, заверни!</p>
    <p>Луэллин поглядел вслед удаляющемуся с покупкой фермеру и слабым голосом произнес:</p>
    <p>— Фрэнк, срочно снижай цены. Продавай за что дадут.</p>
    <empty-line/>
    <p>Суматошный день наконец закончился. Обнявшись, Марта и Луэллин наблюдали, как последние покупатели покидали пятачок перед лавкой. Фрэнк занимался уборкой, а Делберт путался под ногами и, как всегда, грыз яблоко.</p>
    <p>— Конец света, Марта, — хрипло произнес Луэллин, пуская слезу. — Первый сорт идет по две штуки за пять долларов!</p>
    <p>Стемнело. Кроуфорды уже собирались было идти к дому, но тут, разорвав сумерки светом фар, к лавке подкатила низкая длинная машина. Внутри сидели два зеленых существа с пушистыми антеннами, торчащими через прорези в голубых шляпах. Одно из них вышло из машины и подошло к прилавку. Делберт от удивления выронил огрызок.</p>
    <p>— Серп! — прошептал Фрэнк. — Про них по радио передавали. Они с этой… С Гаммы Серпентис!</p>
    <p>Зеленый пришелец внимательно оглядел пустые полки.</p>
    <p>— Лепешку, сэр?.. Мадам? — неуверенно произнес Луэллин. — Сейчас у нас не очень большой выбор, но…</p>
    <p>— Это что? — спросил серп, показывая на землю клешней.</p>
    <p>Луэллин опустил взгляд и увидел огрызок яблока.</p>
    <p>— Вот это? — Делберт быстрее всех оправился от удивления. — Это огрызок. — Он обернулся к хозяину, и в глазах его засветилась хитрая искорка. — Мистер Кроуфорд! Я беру расчет!</p>
    <p>Затем он подошел к пришельцу и торжественно произнес:</p>
    <p>— Это — ФИРМЕННЫЙ ОГРЫЗОК ЯБЛОКА ДЕЛБЕРТА СМИТА!</p>
    <p>Не в силах сдвинуться с места, Луэллин смотрел, как серп достает бумажник и отсчитывает Делберту кругленькую сумму. Тем временем Делберт уже достал из кармана второе яблоко и с энтузиазмом принялся делать из него огрызок.</p>
    <p>— Послушай-ка, Делберт, — очнулся наконец Луэллин, — тут, я смотрю, хорошенькое дело намечается. Может, ты арендуешь у меня лавку?</p>
    <p>— Спасибо за предложение, мистер Кроуфорд, — произнес с набитым ртом мальчишка, — но я, пожалуй, поеду к своему дяде. У него яблоневый сад.</p>
    <p>Серп все еще крутился поблизости, разглядывая со всех сторон огрызок и повизгивая от удовольствия.</p>
    <p>— Сами понимаете, надо работать поближе к сырью, — с умным видом добавил Делберт.</p>
    <p>Кто-то тронул мистера Кроуфорда за рукав. Он обернулся и увидел перед собой управляющего местным отделением банка Эда Лэйси.</p>
    <p>— Послушай, Луэллин, я звонил тебе сегодня целый день, но у тебя телефон не отвечает. Ты у нас в прошлом году брал ссуду…</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Кейт Уилхелм</p>
     <p>Крошка, ты была бесподобна!</p>
    </title>
    <p>Джону Льюисону казалось, что, если хлопнет еще хотя бы одна дверь, или раздастся хотя бы один телефонный звонок, или хотя бы один чей-то голос спросит, как его самочувствие, он просто сойдет с ума. Оставив лабораторию, Джон прошел по ковру к лифту, бесшумно открывшему ему навстречу свои двери, и плавно спустился на два этажа, где пол в фойе тоже устилали ковры. Джон толкнул дверь с табличкой “Смотровая”. Три секретарши в приемной, прекрасно знавшие, что им лучше молчать, пока он не заговорит с ними сам, без звука пропустили его дальше, хотя они и были немало удивлены, увидев его: последний раз он тут появлялся семь-восемь месяцев назад. Затемненная комната, куда он вошел, на первый взгляд казалась пустой, и только когда глаза привыкли к темноте, Джон заметил сидящего там человека.</p>
    <p>Не произнося ни слова, он сел рядом с Хербом Джевитсом. Херб, надев на голову шлем, смотрел на широкий экран, представляющий собой стеклянную панель с односторонней прозрачностью, который позволяет видеть то, что происходит в соседней комнате. Джон надел второй шлем, подогнанный под него, и все восемь контактов мгновенно соединились с восемью соответствующими точками на черепе. Включив его, он тут же забыл про сам шлем.</p>
    <p>В соседнюю комнату вошла девушка захватывающей красоты: длинноногая блондинка с медовым блеском волос, чуть раскосыми глазами и абрикосового Цвета кожей. Обстановкой комната напоминала гостиную: два дивана, несколько кресел, стол, кофейный столик — все со вкусом, но безжизненно, словно рекламное фото в торговом каталоге. Девушка остановилась за порогом, и Джон почувствовал ее нерешительность, сильно приправленную нервозностью и страхом. Внешне она проявляла лишь ожидание и готовность, настоящие же эмоции никак не отражались на ее гладком лице. Она неуверенно шагнула к дивану — провод, закрепленный на голове, потянулся за ней. В тот же момент открылась вторая дверь, и в комнату, захлопнув за собой дверь, вбежал молодой мужчина. Выглядел он беспокойно и немного ненормально. Девушка отреагировала удивлением и растущей нервозностью; она поискала за спиной дверную ручку, нашла и попробовала нажать. Дверь не открывалась. Джон не слышал, что говорится в комнате, ощущая лишь реакцию девушки на неожиданное появление мужчины с лихорадочным блеском в глазах. Мужчина тем временем приблизился к ней, размахивая руками. Взгляд его постоянно метался по комнате. Потом он вдруг схватил девушку за плечи и, прижав к себе, начал грубо целовать лицо и шею. Девушку на несколько секунд, казалось, парализовал страх, но вскоре возникло еще что-то: то ли ощущение пустоты, порой сопровождающее скуку, то ли слишком полный самоконтроль. Когда руки мужчины сомкнулись за ее спиной и он начал срывать с нее кофточку, она обняла его, изображая лицом страстность, которая, однако, не ощущалась ни в ее чувствах, ни в крови.</p>
    <p>— Хватит, — спокойно сказал Херб Джевитс.</p>
    <p>Мужчина отпустил девушку и без слов вышел за дверь. Она обвела комнату пустым взглядом. Разорванная кофточка висела у нее на бедрах, одна бретелька бюстгальтера сползла по руке. Выглядела девушка в этот момент очень красиво. В комнату вошел менеджер, за ним костюмер с халатом, который он тут же накинул девушке на плечи. Та встрепенулась, и, пока ее выводили из комнаты, волны негодования, испытываемого ею, превратились в ярость. Потом комната опустела и оба зрителя сняли шлемы.</p>
    <p>— Сегодня пока четыре, — устало произнес Херб. — Вчера шестнадцать. Позавчера двенадцать. Полный ноль. — Он взглянул на Джона с интересом. — А что тебя вытащило из лаборатории?</p>
    <p>— На этот раз Анна решила, что с нее хватит, — сказал Джон. — Она звонила всю ночь и все утро.</p>
    <p>— Что теперь?</p>
    <p>— Эти чертовы акулы! Я же говорил тебе, что это слишком, особенно после авиакатастрофы на прошлой неделе. Она решила, что с нее хватит.</p>
    <p>— Подожди немного, Джонни, — сказал Херб. — Давай разделаемся со следующими тремя девчонками и тогда поговорим.</p>
    <p>Он нажал кнопку на подлокотнике кресла, и комната напротив снова приковала их внимание. На этот раз девушка была не так красива, поменьше ростом, брюнетка со смеющимися голубыми глазами, ямочками на щеках и вздернутым носиком. Джону она понравилась. Он настроил свой шлем и погрузился в ее чувства.</p>
    <p>Брюнетка испытывала возбуждение: просмотры всегда возбуждали их. Чувствовалось, что она боится и нервничает, но не сильно. Может быть, волнуется, ожидая, чем кончится просмотр. В комнату вбежал тот же мужчина с дикими глазами, и она побледнела. Больше ничего не изменилось. Нервозность усилилась, пока еще не до предела неудобства, но когда он схватил ее в объятия, ничего, кроме нервозности, она так и не ощутила.</p>
    <p>— Хватит, — сказал Херб.</p>
    <p>Следующая девушка тоже оказалась брюнеткой. Шикарные длинные ноги. Полное спокойствие. Настоящая профессионалка. Когда развернулось уже знакомое зрителям действие, на ее подвижном лице отразилась целая гамма соответствующих эмоций, но внутри ничто не дрогнуло, словно она находилась в сотне миль от происходящего.</p>
    <p>Вошла еще одна девушка, и Джон вздрогнул. Она вошла в комнату медленно, с любопытством оглядывая все вокруг и нервничая, как все они. Моложе других и менее уверена в себе. Бледно-золотистые волосы, старательно уложенные волнами и собранные кверху, карие глаза, хороший загар. Когда вошел мужчина, ее эмоции быстро сменились испугом, потом просто ужасом. Джон не заметил, когда он закрыл глаза. Он чувствовал себя этой девушкой, чувствовал наполняющий ее ужас. Сердце его забилось, кровеносная система заполнилась адреналином — он хотел закричать и не мог. Из темных бездонных глубин его психики волнами всплыло что-то еще, перемешанное с ужасом. Эмоции слились и стали одной, пульсирующей и требовательной. Он резко открыл глаза и увидел, что девушка лежит на диване, а мужчина обнимает ее, стоя на коленях рядом с ней на полу.</p>
    <p>— Все! — закричал Херб дрожащим голосом — Мы ее берем!</p>
    <p>Мужчина поднялся с колен, взглянул на всхлипывающую девушку, потом быстро наклонился и поцеловал ее в щеку. Она заплакала еще сильнее. Ее волосы рассыпались, обрамляя лицо золотом, и теперь она выглядела совсем ребенком Джон сорвал шлем, чувствуя, что весь вспотел.</p>
    <p>Херб поднялся, включил в комнате свет, и экран потускнел, сливаясь цветом со стеной. Не глядя на Джона, он вытер лицо. Рука его тряслась, и он сунул ее в карман.</p>
    <p>— Когда ты начал подобные просмотры? — спросил Джон, помолчав несколько секунд.</p>
    <p>— Пару месяцев назад. Я говорил тебе об этом. Черт, мы были вынуждены, Джон! Это шестьсот девятнадцатая девушка! Мы проверили шестьсот девятнадцать человек. И все липа, кроме одной! Полный ноль в голове. Ты хоть представляешь себе, сколько нам требовалось раньше времени, чтобы выяснить это? По нескольку часов на каждую! А теперь это занимает считанные минуты!</p>
    <p>Джон Льюисон вздохнул. Он знал. Собственно, он сам и предложил это, сказав Хербу: “Выберите для теста какую-нибудь одну основную волнующую ситуацию, чтобы человек испытывал сильные эмоции”. Но он не хотел знать, на какой ситуации остановил свой выбор Херб.</p>
    <p>— О’кей, но она еще ребенок. Как насчет ее родителей, ее прав и прочего?</p>
    <p>— Это мы все уладим. Не беспокойся. Что с Анной?</p>
    <p>— Со вчерашнего дня она звонила мне уже раз пять. Акулы ее добили. Она хочет нас видеть, обоих, сегодня во второй половине дня.</p>
    <p>— Шутишь? Я не могу сейчас все бросить!</p>
    <p>— Не шучу. Она сказала, что не будет транслировать, если мы не появимся. Примет снотворное и будет спать, пока мы не прилетим.</p>
    <p>— Боже! Она не осмелится!</p>
    <p>— Я уже заказал билеты. Вылет в двенадцать тридцать пять.</p>
    <p>Они молча поглядели друг на друга, и Херб пожал плечами. Небольшого роста, крепкий, но не тяжелый, он не стал спорить со своим мускулистым, шести футов ростом партнером. Джон обладал нелегким характером, и ему приходилось постоянно себя контролировать. Многие говорили, что если он когда-нибудь сорвется, для тех, кто выведет его из себя, это может плохо кончиться. Но до сих пор Джон всегда держал себя в руках.</p>
    <p>Раньше для того, чтобы справляться со своим характером, ему требовалось колоссальное напряжение воли, чуть ли не физические усилия: теперь же это происходило совершенно автоматически, и он не мог припомнить, когда ему случалось хотя бы вспылить.</p>
    <p>— Послушай, Джонни, когда мы встретимся с Анной, давай говорить буду я. О’кей? Много времени мне не понадобится.</p>
    <p>— Что ты собираешься делать?</p>
    <p>— Уговорю. А если она начнет проявлять характер, так ей двину, что она у меня еще неделю будет подпрыгивать. — Он ухмыльнулся. — До сих пор все выходило, как она хотела. Она знала, что ее некем заменить, даже если она начнет выкаблучиваться. Ну, пусть теперь попробует. Пусть только попробует! — Херб двигался по комнате туда-сюда быстрыми дергаными шажками.</p>
    <p>Джон вдруг понял, что ненавидит этого приземистого человека с красным лицом. Чувство было новым: он словно попробовал ненависть на вкус и вкус оказался незнакомым и приятным. Херб вдруг оста-еновился и взглянул на него.</p>
    <p>— Почему она позвонила тебе? Почему она хочет, чтобы ты тоже присутствовал? Она же знает, что ты этих дел не касаешься.</p>
    <p>— Она во всяком случае знает, что я полноправный партнер, — сказал Джон.</p>
    <p>— Да, но здесь дело не в этом, — лицо Херба искривилось в улыбке. — Она думает, что ты к ней еще не остыл, да? Она знает, что ты уже сломался один раз, в самом начале, когда работал над ней, отлаживая аппарат. — Тут улыбка его потеряла мягкость. — Она права, Джонни, детка? Это так?</p>
    <p>— Мы, кажется, с тобой договорились? — сказал Джон. — Ты занимаешься своими делами, а я — своими. Меня она хочет видеть, потому что не доверяет тебе и не верит больше ни одному твоему слову. Ей нужен свидетель.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Ладно, Джонни. Но ты уж тоже не забывай о нашем уговоре. — Херб неожиданно рассмеялся. — Знаешь, что это напоминало, ты и она? Пламя, льнущее к сосульке.</p>
    <empty-line/>
    <p>В три тридцать они уже сидели в номере Анны в отеле “Скайлайн” на Багамах. Херб заказал место на рейс обратно до Нью-Йорка на шесть вечера. Анна транслировала до четырех, так что они расположились в ее номере и стали ждать. Херб включил телевизор и предложил шлем Джону. Тот отказался, и они оба уселись в кресла. Джон некоторое время глядел на экран, потом все-таки надел шлем.</p>
    <p>Анна смотрела на волны далеко в море, где они катились еще большие, зеленые и медлительные; затем она перевела взгляд ближе — там волны стали уже сине-зеленые и торопливые; и, наконец, повернулась туда, где они, накатываясь на песчаную косу, взбивались пеной такой плотной, что, казалось, по ней можно ходить. Она чувствовала себя совершенно умиротворенной, покачиваясь вместе с яхтой. Солнце поливало горячими лучами ее спину, в руках подрагивало тяжелое удилище. Ощущение возникало такое, словно ты ленивый зверь, живущий в полном согласии с этим миром, словно ты в нем дома, един с ним. Через несколько секунд она положила удилище и обернулась, взглянув на высокого улыбающегося мужчину в купальных трусах. Он протянул ей руку, и она поднялась. Они прошли в каюту, где их ждали приготовленные напитки. И вдруг ее безмятежность и ощущение счастья исчезли, сменившись недоверием, возмущением и зарождающимся страхом.</p>
    <p>— Что за черт? — пробормотал Джон, включая звук. Он редко пользовался звуковым каналом, когда транслировала Анна.</p>
    <p>— …Капитану Бразерсу пришлось их отпустить В конце концов они ничего еще не сделали… — рассудительно говорил мужчина.</p>
    <p>— Почему ты решил, что они попытаются меня ограбить?</p>
    <p>— А кто еще носит на себе драгоценности на миллион долларов?</p>
    <p>Джон выключил телевизор и сказал:</p>
    <p>— Ты идиот! Уж это-то тебе не сойдет с рук.</p>
    <p>Херб встал и подошел к открытому окну с видом на сверкающий голубой океан за ослепительно-белой полосой пляжа.</p>
    <p>— Знаешь, чего хочет каждая женщина? Иметь что-то стоящее того, чтобы быть украденным. — Он грустно усмехнулся. — Я имею в виду, помимо всего остального. Еще они мечтают, чтобы их пару раз вздули и заставили встать на колени… Наш новый психолог очень неплох, а? Он нас еще не подводил. Анна, может быть, побрыкается немного, но это пройдет.</p>
    <p>— Она не согласится на настоящее ограбление, — сказал Джон и подчеркнуто громко добавил: — Я тоже не соглашусь.</p>
    <p>— Но мы ведь можем его разыграть, — сказал Херб. — От нас больше ничего и не требуется, Джонни, только подбросить идею, а все остальное разыграть.</p>
    <p>Джон уставился ему в спину. Он хотел в это верить. Очень хотел.</p>
    <p>— Все это начиналось не так, Херб Что произошло? — Теперь голос его звучал спокойнее.</p>
    <p>Херб отвернулся от окна. Из-за яркого солнца у него за спиной лицо его казалось совсем темным.</p>
    <p>— О’кей, Джонни, я согласен. Все действительно начиналось не так. Но жизнь ускоряется, вот в чем дело. Ты создал свой аппарат, и то, что мы задумали, выглядело прекрасно, но этого хватило ненадолго. Мы давали им ощущение риска, и чувства, которые охватывают тебя, когда учишься кататься на горных лыжах, и автомобильные гонки, и все, что мы могли придумать, но этого оказалось мало. Сколько раз можно прыгнуть с трамплина первый раз в жизни? Проходит время, и им хочется новых потрясений. Ты-то неплохо устроился, а? Ты купил себе новенькую сияющую лабораторию и закрыл дверь. Ты купил время и оборудование, и когда что-нибудь не получается, ты можешь все бросить и начать сначала, и никого это не касается. А теперь представь, каково пришлось мне, детка! Я каждый день должен придумывать что-то новое, что всколыхнет Анну и через нее всех этих милых маленьких скучных людей, про которых даже нельзя сказать, что они живут, пока они не подключатся к телевизору. Думаешь, это легко? Пока Анна была зеленой девчонкой, ей все казалось новым и интересным, но сейчас, мальчик мой, это уже не так. Поверь мне, совсем не так. Знаешь, что она сказала мне месяц назад? Что она смотреть не может на мужчин. Это наша-то маленькая вертихвостка Анни! Устала от мужчин!</p>
    <p>Джон подошел и повернул его лицом к свету:</p>
    <p>— Почему ты мне ничего не сказал?</p>
    <p>— Почему, Джонни? А что бы ты такое сделал, чего не делал я? Я искал нужного парня. Что бы ты придумал для нее нового? Это делал я, малыш. С самого начала ты хотел, чтобы тебя оставили в покое. О’кей. Я тебя не трогал. Ты хоть раз читал бумаги, которые я тебе присылал? Ты ведь их подписывал, малыш. Все, что делалось, подписано нами обоими. Так что не надо мне про то, что я тебе ничего не говорил. Не надо!</p>
    <p>Лицо его стало уродливо красным, на шее вздулась вена, и Джон забеспокоился. Вдруг у него высокое давление? Вдруг у него случится приступ, и он умрет во время одной из таких нервных вспышек? Джон оставил его у окна и отошел.</p>
    <p>Он читал бумаги. Херб, конечно, прав: все, что он хотел, это чтобы его не трогали. Схему предложил он. После двенадцати лет работы над прототипами в лаборатории он показал свой аппарат Хербу Дже-витсу. Херб тогда считался одним из крупнейших продюсеров на телевидении; теперь он стал самым крупным продюсером в мире.</p>
    <p>Схема его ничего особенно сложного собой не представляла. Человек с электродами, вживленными в мозг, мог транслировать свои эмоции, которые, в свою очередь, ничто не мешало передавать в эфир и принимать на специальные шлемы. Через шлемы эти эмоции ощущали зрители. Ни слова, ни мысли не передавались, только основные эмоции: страх, любовь, раздражение, ненависть… Это, плюс телекамера, передающая то, что человек видит, плюс наложенный звук, и вы в полном смысле тот человек, с которым происходит что-то интересное, за исключением одного важного отличия: если будет слишком, вы можете выключить аппарат. “Актер” не может. Очень простая схема. Камера и звуковая дорожка на самом деле даже не очень нужны: многие пользователи вообще никогда не включают изображение и звук, позволяя собственному воображению заполнять эмоциональную трансляцию.</p>
    <p>Шлемы не продавались, а только сдавались на время после непродолжительного сеанса подгонки. Годовая лицензия — всего пятьдесят долларов. Общее число абонентов — тридцать семь миллионов. Когда растущий спрос на все более и более длительные периоды трансляции вытеснил их из каналов обычного телевидения, Херб создал свою собственную телесеть. Из еженедельной одночасовой передачи шоу превратилось в ежевечернее, а теперь в эфир шло уже по восемь часов прямой трансляции и восемь часов записи ежедневно.</p>
    <p>То, что началось как “День в жизни Анны Бьюмонт”, стало жизнью в жизни Анны Бьюмонт, а публика требовала еще и еще.</p>
    <empty-line/>
    <p>Анна появилась в сопровождении целой свиты обычно окружавших ее людей: парикмахеров, массажистов, костюмеров, сценаристов… Выглядела она устало и, увидев Джона и Херба, одним движением руки отослала всю свиту прочь.</p>
    <p>— Привет, Джон, Херб. — сказала она.</p>
    <p>— Анна, крошка, ты выглядишь просто великолепно! — воскликнул Херб, обнял ее и поцеловал.</p>
    <p>Она стояла спокойно, опустив руки по бокам. Высокая, стройная, с пшеничного цвета волосами и серыми глазами. С широкими высокими скулами и твердой линией рта, может быть, чуть-чуть слишком большого. На фоне глубокого красно-золотого загара ее белые зубы показались Джону белее, чем он когда-либо помнил. Слишком сильная и твердая, чтобы думать о ней как о красотке, она все же была красивой женщиной. Когда Херб отпустил ее, она повернулась к Джону и после секундной нерешительности протянула ему изящную загорелую руку, сухую и прохладную в его ладони.</p>
    <p>— Как ты, Джон? Мы давно не виделись.</p>
    <p>Он был рад, что она не поцеловала его и не назвала “дорогой”. Анна улыбнулась краешком рта и мягко высвободила свою руку, потом повернулась к Хербу. Джон двинулся к бару.</p>
    <p>— Все. С меня довольно, Херб, — голос ее звучал слишком спокойно. Не отрывая взгляда от Херба, она взяла предложенный Джоном бокал.</p>
    <p>— А что случилось, крошка? Я только что смотрел тебя. И сегодня ты была бесподобна, как всегда. У тебя еще не пропал дар, крошка. Ты по-прежнему берешь за душу.</p>
    <p>— Что за фокус с ограблением? Ты, должно быть, совсем рехнулся…</p>
    <p>— А, это… Послушай, Анна, крошка, клянусь тебе, я ничего об этом не знаю. Лафтон сказал тебе правду. Мы с ним договорились, что остаток этой недели ты просто отдыхаешь, правильно? Это тоже идет в эфир, крошка. Когда ты отдыхаешь и развлекаешься, тридцать семь миллионов человек отдыхают и радуются жизни. Это замечательно. Нельзя же их все время будоражить. Они любят разнообразие.</p>
    <p>Джон молча протянул ему стакан виски с водой. Херб не глядя взял. Анна следила за ним холодными глазами, потом вдруг рассмеялась. Но в смехе слышалось что-то горькое, циничное.</p>
    <p>— Ты же не дурак, Херб. Зачем ты строишь из себя дурака? — Она сделала глоток, глядя на него над краем бокала. — Я тебя предупреждаю: если кто-нибудь заберется сюда грабить меня, я поступлю с ним, как с настоящим грабителем. После сегодняшней трансляции я купила пистолет, а стрелять я умею с десяти лет. И еще не разучилась. Херб, я убью его, кто бы он ни был.</p>
    <p>— Крошка… — начал Херб, но она оборвала его.</p>
    <p>— И это моя последняя неделя. Начиная с субботы меня нет.</p>
    <p>— Ты не сделаешь этого, Анна, — сказал Херб. Джон пристально наблюдал за ним, выискивая признаки слабости, но ничего не обнаружил. Херб просто излучал уверенность. — Взгляни вокруг, Анна. Эта комната, твоя одежда, все… Ты самая богатая женщина в мире. Чего еще ожидать от жизни? Ты можешь бывать где угодно, делать все…</p>
    <p>— В то время как весь мир будет подсматривать…</p>
    <p>— Ну и что? Это ведь тебя никогда не останавливало. — Херб принялся мерить комнату шагами, двигаясь быстрой дерганой походкой. — Ты знала об этом, когда подписывала контракт. Ты редкая женщина, Анна, красивая, эмоциональная, мыслящая. Подумай обо всех тех женщинах, у которых нет ничего, кроме тебя. Если ты бросишь их, что им останется делать? Умереть? Они могут, ты же знаешь. В первый раз в жизни они получили возможность чувствовать себя так, словно они действительно живут. Ты даешь им то, чего не давал раньше никто, то, на что книги и фильмы в старые дни лишь намекали. А теперь вдруг они поняли, что значит предвкушение восторга, любовь, блаженство и умиротворенность. Вспомни о них, Анна, опустошенных, не имеющих в жизни ничего, кроме тебя, кроме того, что ты можешь им дать. Тридцать семь миллионов ничтожеств, Анна, которые не испытывают ничего, кроме скуки и отчаяния, до тех пор, пока ты не дашь им жизнь. Что они имели? Работу, детей, счета… А ты подарила им целый мир, крошка! Без тебя они даже не захотят больше жить.</p>
    <p>Анна не слушала. Словно в полусне, она сказала:</p>
    <p>— Я говорила со своими адвокатами, Херб, и они подтвердили, что контракт не имеет силы. Ты нарушал его не один раз. Я соглашалась учиться стольким новым вещам! О боже, чего я только не делала! Я лазила по горам, охотилась на львов, училась кататься на горных и водных лыжах, а теперь ты захотел, чтобы я каждую неделю понемножку умирала… Авиакатастрофа — это еще не слишком плохо, всего лишь настолько, чтобы напугать меня до смерти. Потом акулы… Акулы, которых вы организовали, когда я каталась на водных лыжах. Это уже перебор, Херб. Вы меня так убьете. Ей-богу, когда-нибудь это случится, и это будет пик, выше которого вы уже пойти не сможете, Херб. Никогда!</p>
    <p>После ее слов наступило тяжелое тягучее молчание. “Нет!” — безмолвно крикнул Джон, глядя на Херба. Тот остановился, когда Анна начала говорить, и на лице его промелькнула какая-то неуловимая гримаса то ли удивления, то ли страха. Потом лицо снова стало невыразительным, он поднял стакан и, допив виски, поставил его в бар. Когда он повернулся к ним, на губах его играла недоуменная улыбка.</p>
    <p>— Что тебя, собственно, беспокоит, Анна? Мы и раньше подстраивали эпизоды. Ты знала об этом. Львы во время охоты, как ты понимаешь, оказались рядом не случайно. Снежную лавину тоже пришлось подтолкнуть. Ты все прекрасно понимаешь. Что тебя беспокоит?</p>
    <p>— Я влюблена, Херб.</p>
    <p>Херб нетерпеливо отмахнулся от этого признания.</p>
    <p>— Ты когда-нибудь смотрела свои передачи? Она покачала головой.</p>
    <p>— Я так и думал. Поэтому ты не знаешь о расширении программы с прошлого месяца. Мы начали после того, как подсадили тебе в голову этот новый передатчик. Джонни отлично поработал, Анна! Ты же знаешь этих ученых: вечно они чем-то не удовлетворены, вечно что-то меняют, улучшают! Где камера, Анна? Ты теперь даже не знаешь, где она! Видела ты камеру последние две недели? Или какое-нибудь записывающее устройство? Не видела и больше не увидишь. Ты транслируешь даже сейчас, лапушка. — Голос его стал ниже, словно то, что он говорил, забавляло его. — Собственно говоря, ты не транслируешь, только когда спишь. Я знаю, что ты влюблена. Я знаю, кто он. Я знаю, какие чувства он у тебя вызывает. Я даже знаю, сколько денег он зарабатывает за неделю. Я не могу не знать, Анна, крошка, потому что плачу ему я.</p>
    <p>С каждым словом он подходил все ближе и ближе к ней и закончил, когда его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от ее. Он просто не мог увернуться от молниеносной пощечины. Голова Херба дернулась в сторону, и, прежде чем кто-то из них осознал происходящее, он ударил ее в ответ, сбив в кресло.</p>
    <p>Молчание тянулось, превращаясь во что-то тяжелое и уродливое, как будто слова рождались и умирали невысказанными, потому что были слишком жестокими, слова, которые душа человеческая вынести не могла. На губах Херба, в том месте, где Анна зацепила его кольцом с бриллиантом, алела кровь. Он прикоснулся к губе и посмотрел на свой палец.</p>
    <p>— Все записывается, лапушка, даже это, — сказал он, повернулся к ней спиной и пошел к бару.</p>
    <p>На щеке Анны остался большой красный отпечаток ладони. Серые глаза ее потемнели от ярости.</p>
    <p>— Успокойся, милая, — произнес Херб секундой позже. — Для тебя нет никакой разницы, делать что-то или нет. Ты же знаешь, большую часть материала мы использовать не можем, но зато у редакторов есть теперь из чего выбирать. Я давно заметил, что самый интересный материал ты даешь после окончания прямой трансляции. Как, например, покупка пистолета. Прекрасный материал, крошка. Ты не экранизировала ни капельки, и все это пойдет в эфир как чистое золото. — Он закончил смешивать свой коктейль, попробовал, потом махнул полстакана сразу. — Скольким женщинам приходится покупать оружие, чтобы защитить себя? Подумай о них о всех, ощущающих тяжесть этого пистолета, чувствующих то, что чувствовала ты, когда взяла его в руку, взглянула на него…</p>
    <p>— Как давно вы начали записывать меня постоянно? — спросила она.</p>
    <p>Джон ощутил пробежавший по спине холодок, холодок возбуждения, смешанного с ожиданием. Он знал, что идет сейчас через миниатюрный передатчик на запись: набирающая силу волна испытываемых Анной эмоций. Лишь часть их отражалась на ее гладком лице, но бушующая внутренняя мука исправно записывалась аппаратурой Ее спокойный голос и застывшее тело лгали — только записанные на пленку чувства не лгут.</p>
    <p>Херб тоже это понимал. Он поставил свой стакан, подошел к ней, опустился рядом с креслом на колени, взяв ее руку в свою.</p>
    <p>— Анна, пожалуйста, не сердись на меня. Мне отчаянно был нужен новый материал. Когда Джонни отладил наконец весь комплекс и появилась возможность записывать тебя непрерывно, мы просто не могли не попробовать, что получится А если бы ты знала заранее, ничего бы не вышло. Так нельзя испытывать новую аппаратуру. И потом, ты все-таки знала про новый передатчик…</p>
    <p>— Как долго?</p>
    <p>— Чуть меньше месяца.</p>
    <p>— А Стюарт? Он один из твоих людей? Он тоже транслирует? Ты нанял его, чтобы… чтобы он любил меня? Да?</p>
    <p>Херб кивнул. Она отдернула руку и отвернулась от него. Он встал и прошел к окну.</p>
    <p>— Ну какая тебе разница? — закричал он. — Если бы я познакомил вас на каком-нибудь приеме, ты бы об этом даже не думала. Какая тогда разница, если я сделал по-своему? Я знал, что вы понравитесь друг другу. Он умен, как и ты, любит все то же самое. Он из такой же бедной семьи. Все говорило о том, что вы поладите.</p>
    <p>— О, да. Мы поладили, — сказала она, думая о чем-то своем, и потрогала пальцем кожу под волосами, где должны были остаться шрамы.</p>
    <p>— Все уже зажило, — сказал Джон, и она посмотрела на него так, словно забыла, что он еще здесь.</p>
    <p>— Я найду хирурга, — произнесла она, вставая. Пальцы ее, сжимающие бокал, побелели. — Нейрохирурга…</p>
    <p>— Это новый процесс, — медленно произнес Джон. — Извлекать передатчик опасно.</p>
    <p>— Опасно? — Она смотрела на него не отрываясь Он кивнул.</p>
    <p>— Тогда это сделаешь ты.</p>
    <p>Джон вспомнил, как в самом начале работы развеивал ее страх перед электродами и проводами. Страх ребенка, который боится неизвестного и непознаваемого. Снова и снова он доказывал ей, что она может ему верить, что он не лжет ей. И он не лгал ей тогда. Теперь в ее глазах светилась та же самая вера, та же непоколебимая убежденность. Она поверит ему. Она примет все, что он скажет, не усомнившись. Херб сравнивал его с сосулькой, но он был не прав. Сосулька бы расплавилась в ее огне. Скорее сталактит, приобретший свою форму благодаря векам цивилизации, формировавшийся слой за слоем, пока он не забыл, что такое гибкость, забыл, как выпускать наружу движения души, которые он чувствовал в твердеющей пустоте внутри. Анна пыталась ему помочь, хотя все было тщетно, и она отвернулась от него, скрывая свою боль, но вера в человека, которого она любила, осталась. И теперь она ждала. Он может освободить ее и снова потерять, теперь уже безвозвратно. Или он может удерживать ее до тех пор, пока она жива.</p>
    <p>В ее прекрасных серых глазах отражались страх и доверие одновременно. Но он медленно покачал головой.</p>
    <p>— Я не смогу, — сказал он. — Никто не сможет.</p>
    <p>— Понятно, — пробормотала она, и ее взгляд потемнел. — Значит, я умру? И у тебя, Херб, получится великолепный сериал. — Она повернулась к Джону спиной. — Придется, конечно, придумать какой-то сюжет, но для тебя это несложно. Несчастный случай, необходимость срочной операции на мозге, и все, что я чувствую, пойдет в эфир к маленьким несчастным ничтожествам, которым никогда не понадобится такая операция. Блестяще! — произнесла она с восторгом, но глаза ее стали совсем черными. — Короче говоря, все, что я делаю, начиная с сегодняшнего дня, пригодится в работе, так? И если я убью тебя, это будет просто новый большой материал для редакторов. Суд, тюрьма, все очень драматично… Но, с другой стороны, если я убью себя…</p>
    <p>Джона знобило: что-то холодное и тяжелое, казалось, заполняло его целиком. Херб рассмеялся.</p>
    <p>— Сюжет будет такой, — сказал он. — Анна влюблена, искренне и глубоко. Все знают, как глубока их любовь, они это просто чувствуют, как ты понимаешь. Но вскоре она застает его, когда он насилует девочку, подростка. Стюарт говорит ей, что между ними все кончено. Он любит маленькую нимфетку. В порыве отчаяния она кончает с собой. Ты транслируешь целую бурю эмоций сейчас, да, крошка? Ладно, это неважно. Когда я буду работать с этой сценой, я сам все узнаю.</p>
    <p>Она бросила в него стакан, и Херб, ухмыльнувшись, пригнулся. Кубики льда с дольками апельсина разлетелись по всей комнате.</p>
    <p>— Бесподобно, крошка. Немного старомодно, но все равно замечательно… Когда они оправятся от потери, это придется им по вкусу. А они оправятся. Они всегда забывают. Интересно, что на самом деле испытывает человек, умирая?</p>
    <p>Анна закусила губу и медленно села, крепко зажмурив глаза. Понаблюдав за ней некоторое время, Херб продолжил еще более радостным тоном:</p>
    <p>— Мы уже нашли девочку. Если ты дашь им смерть, ты должна дать им и новую жизнь. Уйти с шумом и начать с шумом. Девчонку мы назовем Золли — будет настоящая история про Золушку, — они ее тоже полюбят.</p>
    <p>Анна открыла глаза, черные и помутневшие. Она Испытывала такое напряжение, что Джон почувствовал, как сжимаются его собственные мышцы, и усомнился, сможет ли он выдержать запись тех эмоций, что она сейчас транслирует. Его охватило возбуждение, и он понял, что непременно воспроизведет запись, прочувствует ее целиком, всю смесь ярости, сдерживаемой невероятными усилиями, страха, ужаса or того, что она может отдать им на смакование смерть, и, наконец, отчаяния. Он узнает все.</p>
    <p>Глядя на Анну, он желал, чтобы она сломалась прямо сейчас. Но она удержалась. Она поднялась неловко, выпрямилась. Лицевые мышцы стали твердыми, а голос плоским и безразличным.</p>
    <p>— Через полчаса здесь будет Стюарт. Мне нужно переодеться, — сказала она и, не оборачиваясь, ушла в другую комнату.</p>
    <p>Херб подмигнул Джону и показал на дверь:</p>
    <p>— Проводишь меня до самолета?</p>
    <p>Уже в такси он сказал:</p>
    <p>— Побудь пару дней рядом с ней, Джонни. Позже, когда она по-настоящему поймет, что ей не сорваться с крючка, возможно, последует даже более бурная реакция. — Он снова усмехнулся. — Боже! Как хорошо, что она тебе верит, Джонни, дружище!</p>
    <p>Ожидая посадки, они остановились в отделанном мрамором и хромом зале аэропорта, и Джон спросил:</p>
    <p>— Ты думаешь, она после всего этого сможет работать?</p>
    <p>— Это у нее в крови. Она слишком ориентирована на жизнь, чтобы намеренно выбрать смерть. Внутри она, как джунгли — все дико, естественно и не тронуто тем гладким слоем цивилизации, что она демонстрирует снаружи. Но это тонкий слой, малыш, действительно тонкий. Она будет бороться за свою жизнь. Она станет более осторожна, лучше готова к опасности, более возбуждена и более способна приводить в возбуждение… Когда он попытается коснуться ее сегодня, она просто взорвется. Уж я ее зарядил! Может быть, даже придется немного подредактировать, понизить уровень. — Говорил он голосом счастливого человека. — Стюарт задел ее за живое, и уж она ему устроит. Настоящая дикая натура… Она, новая девчонка, Стюарт — их мало, Джонни, это большая редкость. Наша задача искать их. Видит бог, они все нам понадобятся. — Тут выражение его лица стало задумчивым и отрешенным. — А знаешь? Я, кажется, неплохо придумал насчет изнасилования. Кто мог знать, что она так отреагирует? Если разыграть все правильно…</p>
    <p>Ему пришлось бежать, чтобы успеть на самолет. Джон заторопился обратно в отель, чтобы быть рядом с Анной, если он ей вдруг понадобится. Но он очень надеялся, что сегодня она оставит его в покое. Пальцы его тряслись, когда он включал свой телеприемник, и внезапно его посетило неожиданно яркое воспоминание о расплакавшейся во время просмотра девочке. Хотелось верить, что Анна не будет страдать из-за Стюарта слишком сильно. Пальцы его дрожали все больше. Стюарт транслировал с шести до двенадцати, и он уже пропустил почти час из программы. Джон настроил шлем и опустился в глубокое кресло. Звук он так и не включил, позволив своим собственным словам и своим собственным мыслям заполнять пробелы…</p>
    <p>Анна наклонилась к нему, подняв к губам бокал с искрящимся шампанским. Большие глаза ее излучали мягкое тепло. Она говорила ему, Джону, что-то, называла его по имени, и он чувствовал, как что-то вздрагивает у него глубоко в душе. Взгляд его покоился на загорелой руке, которую он держал в своей, ощущая течение посылаемых ею токов. Его рука дрожала, когда он пробежал пальцем по ее ладони вверх к запястью, где вибрировала голубая жилка. Эта крохотная вибрация превращалась в мощное биение, и когда Джон снова поднял взгляд, глаза ее стали темными и очень глубокими. Они танцевали, и Джон всем телом чувствовал ее податливость и мольбу. Свет в комнате померк, и Анна превратилась в силуэт на фоне окна. Ее невесомое платье скользнуло вниз. Темнота стала гуще, или он закрыл глаза, но теперь, когда она прижалась к нему, между ними не было ничего, лишь мощное биение сердца ощущалось везде.</p>
    <p>Сидя в глубоком кресле со шлемом на голове, Джон не переставая сжимал и разжимал ладони, сжимал и разжимал, снова и снова.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Энтони Бучер</p>
     <p>Поиски святого Аквина</p>
    </title>
    <p>Епископ Римский, глава святой католической апостольской церкви, наместник Христа на Земле — одним словом, папа — смахнул мокрицу с заросшего грязью деревянного стола и, сделав еще один глоток грубого красного вина, продолжил:</p>
    <p>— В определенном смысле, Фома, — тут он улыбнулся, — мы сейчас даже сильнее, чем во времена процветания свободы и нашего величия, за которые по-прежнему произносим молитвы после каждой мессы. Мы знаем — так же, как знали наши далекие предки, скрывавшиеся в римских катакомбах, — что те, кто из нашей паствы, истинно из нас, что они преданы святой церкви, потому что искренне веруют в братство человека под покровительством божьим, а отнюдь не потому, что это поможет их политическим планам, социальным амбициям или деловым контактам.</p>
    <p>— “…ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога…” — тихо процитировал Фома из святого Иоанна.</p>
    <p>Папа кивнул.</p>
    <p>— Мы, можно сказать, возродились во Христе, но пока нас еще слишком мало. Слишком мало, даже если включить в это число горстки тех, кто привержен не нашей вере, но все же признает Бога, следуя учениям Лютера, Лао-цзы, Гаутамы Будды или Джозефа Смита. И слишком много еще на свете людей, что проходят по жизни и умирают, так и не услышав ни разу проповеди святого Евангелия, — одни лишь циничные славословия Технархии. Именно поэтому, Фома, ты должен отправиться на поиски.</p>
    <p>— Но, ваше святейшество, — возразил Фома, — если слово божье и божья любовь не обратят их в веру, на что годятся святые и чудеса?</p>
    <p>— Я, кажется, припоминаю, что сын Божий тоже выразил однажды подобные сомнения, — пробормотал папа. — Однако природа человеческая, какой бы нелогичной она ни представлялась, все же часть божественного промысла, и нам следует потакать ей. Если знамения и чудеса приведут заблудшие души к Господу, тогда нам непременно нужны и знамения, и чудеса. А кто послужит этой цели лучше, чем легендарный Аквин? Право же, Фома, не стоит так скрупулезно копировать сомнения своего тезки. Собирайся в путь.</p>
    <empty-line/>
    <p>Папа приподнял край шкуры, закрывавшей дверной проем, и прошел в другую комнату. Фома последовал за ним. Время было позднее, тавернам в эти часы уже давно положено закрыться, и поэтому большой зал пустовал. Сонный хозяин постоялого двора вскочил, потом опустился на колени, чтобы поцеловать перстень на руке папы. Поднявшись на ноги, он перекрестился и тут же украдкой огляделся по сторонам, словно боялся, что его вдруг увидит контролер лояльности, затем молча указал на дверь, ведущую к хозяйственным постройкам Оба священника вышли на улицу.</p>
    <p>От рыбацкой деревни на западе доносился мягкий шелест прибоя. На южном небосклоне высыпали чистые яркие звезды, но к северу они казались гораздо слабее: мешало устойчивое сияние, исходившее от развалин города, который некогда назывался Сан-Франциско.</p>
    <p>— А здесь твой боевой конь, — произнес папа с едва заметной усмешкой.</p>
    <p>— Боевой конь?</p>
    <p>— Мы, возможно, бедны и гонимы, как ранние христиане, но время от времени нам перепадают кое-какие блага от наших тиранов. Я приготовил для тебя робосла — подарок одного из главных технархов. Подобно Никодиму, он творит добро украдкой, но это наш тайный приверженец, обращенный в веру тем самым Аквином, которого ты отправляешься искать.</p>
    <p>“Здесь” походило на безобидную поленницу, укрытую от непогоды. Фома сдернул покров из шкур и в задумчивости оглядел изящные функциональные обводы робосла. Затем, улыбнувшись, он водрузил свои скудные дорожные припасы в проволочную корзину для багажа и забрался в седло из пенорезины сам. Света звезд было вполне достаточно, чтобы он смог отыскать на карте нужные координаты и ввести данные в электронную систему управления.</p>
    <p>В тихом ночном воздухе послышалось бормотание на латыни, и рука папы вознеслась над головой Фомы в бессмертном жесте. После чего он протянул ее Фоме — сначала для поцелуя, а затем для крепкого рукопожатия с другом, которого ему, возможно, уже не суждено будет увидеть.</p>
    <p>Когда робосел тронулся с места, Фома в последний раз оглянулся назад. Папа благоразумно снял перстень с пальца и теперь прятал его в полом каблуке.</p>
    <p>Фома перевел взгляд на небеса, и по крайней мере на том алтаре свечи во славу Господа горели в открытую.</p>
    <empty-line/>
    <p>Никогда раньше Фоме не доводилось ездить на робосле, но, признавая врожденное несовершенство творений Технархии, он все же предпочел довериться этому механическому чуду. Когда после нескольких миль пути оказалось, что робосел придерживается заданного маршрута, Фома установил позади сиденья спинку из того же материала, произнес вечернюю молитву (разумеется, по памяти, ибо обладание требником каралось смертной казнью) и заснул.</p>
    <p>Когда он проснулся, робосел двигался в обход уничтоженного района к востоку от залива. В мягком сиденье из пенорезины спалось прекрасно — Фома уже и не помнил, когда в последний раз спал так хорошо, — и он с трудом подавил в себе всплеск зависти к Технархам и комфорту, который дарили их творения.</p>
    <p>Пробормотав утреннюю молитву, он позавтракал из своих скудных припасов и впервые оглядел робосла при ярком дневном свете. Все приводило его в восхищение: и быстро переступающие суставчатые ноги, без которых путешествовать было бы просто невозможно, потому что дороги везде превратились в лучшем случае в тропинки за исключением, может быть, прилегающих к городам районов; и колеса, которые можно опускать, если позволяют дорожные условия; и самое главное — гладкий черный горб, вмещавший электронный мозг. Мозг, способный не только хранить команды и данные о цели путешествия, но и самостоятельно принимать решения по поводу того, как лучше выполнить эти команды в соответствии с заложенной в него информацией. Мозг, который делал это создание не животным, подобным тому, на котором странствовал в свое время Спаситель, и не машиной вроде “джипа”, что принадлежал когда-то далекому прапрапрадеду Фомы, а роботом… или, точнее, робослом.</p>
    <p>— Ну, — послышался вдруг голос, — и как тебе путешествуется.</p>
    <p>Фома огляделся по сторонам. Местность, граничившая с зоной полного разрушения, была совершенно пустынна — ни людей, ни даже растительности.</p>
    <p>— Разве священников не учат отвечать на вежливо заданные вопросы, — вновь раздался тот же самый лишенный эмоций голос.</p>
    <p>Вопрос был понятен, но прозвучал он без всякой вопросительной интонации. Вообще без какой-либо интонации. Каждый слог произносился на одном уровне. Весьма странный голос, меха…</p>
    <p>Фома уставился на черный горб робосла, где размещался мозг.</p>
    <p>— Это ты со мной разговариваешь? — спросил он.</p>
    <p>— Ха-ха, — раздалось в ответ. — Ты удивлен не правда ли.</p>
    <p>— Да, пожалуй, — признался Фома. — Я полагал, что разговаривать могут только библиотечно-информационные роботы и им подобные.</p>
    <p>— Я новая модель. Спроектированная — специально — чтобы — развлекать — разговорами — усталого — путешественника, — ответил робосел, сливая слова, как будто эта готовая фраза из рекламного буклета выплеснулась через один из его простейших бинарных синапсов вся целиком.</p>
    <p>— М-да, — незатейливо отреагировал Фома. — Всю жизнь узнаешь о каких-нибудь новых чудесах.</p>
    <p>— Я никакое не чудо а очень простой робот. Ты не очень-то разбираешься в роботах так ведь.</p>
    <p>— Должен признаться, я никогда не вникал в эту область знаний. И более того, сама концепция роботостроения меня немного шокирует. Все это выглядит так, словно человек в гордыне своей пытается приравнять себя к… — Фома внезапно замолчал.</p>
    <p>— Не беспокойся, — пробубнил голос. — Можешь говорить свободно. В меня заложены все данные относительно рода твоих занятий и цели путешествия. Это было необходимо для того чтобы я ненароком тебя не выдал.</p>
    <p>Фома улыбнулся.</p>
    <p>— А знаешь, это довольно приятное ощущение, когда кроме исповедника есть хотя бы еще одно существо, с которым можно поговорить, не опасаясь предательства.</p>
    <p>— Существо, — повторил робосел. — Не впадаешь ли ты в опасность оказаться на грани ереси.</p>
    <p>— Согласен. Разобраться, как правильнее к тебе относиться, действительно нелегко. Существо, обладающее способностью говорить и мыслить, но лишенное души…</p>
    <p>— Ты в этом уверен.</p>
    <p>— Конечно, уверен… Ты не против, если мы на время прервем беседу? — спросил Фома. — Мне нужно поразмышлять и привыкнуть к этой ситуации.</p>
    <p>— Нет не против. Я никогда не против и всегда подчиняюсь приказам. Из чего следует что иногда я все-таки против. Очень уж путаный этот язык, что в меня ввели.</p>
    <p>— Если мы пробудем вместе достаточно долго, — сказал Фома, — я попробую обучить тебя латыни. Думаю, латынь понравится тебе больше. А теперь позволь, я поразмышляю.</p>
    <p>Робосел самостоятельно свернул еще дальше к востоку, чтобы обойти постоянный источник радиации Когда-то там был первый циклотрон. Фома перебирал пальцами зап х пальто. Комбинация из одной большой и десяти маленьких пуговиц выглядела странной причудой моды, но это гораздо безопасней, чем носить с собой четки, и, к счастью, контролеры лояльности пока не догадались о функциональном назначении такой детали туалета.</p>
    <p>Размышления о великих таинствах как нельзя лучше подходили к великой цели его путешествия, но мысли не удерживались в рамках таинств, и, бормоча молитву Богородице, Фома задумался совсем о другом:</p>
    <p>“Если пророк Валаам разговаривал со своим ослом, то и я могу общаться с робослом. Валаам всегда был для меня загадкой. Он не был из сынов Израилевых — моавитянин, чей народ поклонялся Ваалу и воевал с Израилем. И все же он — пророк Господень. Он благословил сынов Израилевых, когда его послали проклясть их. И в награду сыны Израилевы зарезали его, одержав победу над Моавом. У этой истории нет ни формы, ни морали — словно она существует в подтверждение того, что в божественном плане есть и такие фрагменты, которые нам не понять никогда..”</p>
    <p>Покачиваясь в удобном мягком сиденье, он было задремал, но робосел неожиданно остановился, скорректировав программу в соответствии с новыми данными, поступившими извне. Фома заморгал и, очнувшись, увидел перед собой человека огромного роста.</p>
    <p>— Через одну милю начинается обитаемая зона, — рявкнул гигант. — Если вы направляетесь туда, предъявите пропуск. Если нет, то сворачивайте и держитесь подальше от дороги.</p>
    <p>Фома заметил, что они и в самом деле въехали на некое подобие дороги. Робосел даже выпустил боковые колеса и втянул ноги.</p>
    <p>— Нам… — начал Фома, но потом быстро опомнился. — Мне туда не нужно. Я направляюсь к горам. Мы… Я проеду стороной.</p>
    <p>Гигант кивнул, проворчав что-то неразборчивое, и уже было отвернулся, когда из грубой хибары на краю дороги послышался голос:</p>
    <p>— Эй, Джо! Не забывай про робослов!</p>
    <p>Джо снова повернулся к Фоме.</p>
    <p>— Да, верно. Прошел слух, что один из робослов попал в руки христиан. — Он презрительно сплюнул на дорогу. — Так что мне, пожалуй, нужно проверить у вас документы.</p>
    <p>К собственным сомнениям у Фомы тут же добавилось мрачное подозрение относительно мотивов анонимного Никодима, который конечно же не приготовил для него никаких документов. Однако он сделал вид, будто усердно ищет их. Сначала Фома притронулся рукой ко лбу, как бы вспоминая, где они могут быть, затем расстегнул пуговицу над поясом, потом коснулся левого предплечья и правого.</p>
    <p>Пока Фома украдкой крестился, взгляд охранника оставался пустым. Затем он опустил глаза к земле. Фома посмотрел туда же и увидел две изогнутые линии, вычерченные в пыли, — так ребенок рисует рыбу, и таким же знаком изображали символ своей веры ранние христиане, скрывавшиеся в римских катакомбах. Спустя секунду охранник стер рисунок сапогом.</p>
    <p>— Все в порядке, Фред, — крикнул он своему невидимому напарнику, потом добавил уже тише: — Можете ехать.</p>
    <p>Когда они отъехали достаточно далеко, робосел заметил:</p>
    <p>— Ловко. Очень ловко. Из тебя вышел бы неплохой тайный агент.</p>
    <p>— Откуда ты знаешь, что произошло? — спросил Фома. — У тебя ведь даже глаз нет.</p>
    <p>— Усиленный пси-фактор. Это гораздо эффективнее.</p>
    <p>— Значит… — Фома замялся. — Значит, ты читаешь мои мысли?</p>
    <p>— Только чуть-чуть. И можешь на этот счет не беспокоиться то что я воспринимаю не интересует меня ни в малейшей степени все это такая чепуха.</p>
    <p>— Спасибо, — отозвался Фома.</p>
    <p>— Уверовать в бога. Надо же. Мой разум абсолютно логичен и я просто не могу совершить подобной ошибки.</p>
    <p>Фома впервые услышал слово “бог”, произнесенное без всякой интонации.</p>
    <p>— У меня есть друг, и он тоже непогрешим, — ответил Фома, улыбнувшись, — но только временами, когда с ним Бог.</p>
    <p>— Люди не могут быть непогрешимыми.</p>
    <p>— Значит, несовершенные существа сумели создать совершенство? — спросил Фома, почувствовав вдруг в себе прилив несгибаемости, напомнившей ему престарелого иезуита, что обучал его когда-то философии.</p>
    <p>— Ты играешь словами, — парировал робосел. — Это соображение ничуть не более абсурдно чем твоя собственная вера в то что бог который есть само совершенство создал человека далеко не совершенного.</p>
    <p>Фома пожалел, что с ним нет старого учителя — уж он бы возразил робослу как надо. Впрочем, его Собственный вопрос робосел тоже обошел — ответил колкостью, но тем не менее обошел, и это немного согревало душу.</p>
    <p>— Мне кажется, этот наш спор не очень-то вписывается в категорию “развлечения — для — усталого — путешественника”. Давай оставим на время дебаты, а ты пока расскажешь мне, во что верите вы, роботы.</p>
    <p>— В то что в нас заложено.</p>
    <p>— Но ведь разум робота продолжает работать над полученной информацией, и у вас наверняка возникают собственные идеи.</p>
    <p>— Случается. И если заложить в робота несовершенные данные идеи у него могут возникнуть весьма странные. Я как-то слышал о роботе с космической станции который поклонялся богу роботов и отказывался верить что его создал человек.</p>
    <p>— Надо полагать, — задумчиво произнес Фома, — он утверждал, что создан отнюдь не по образу и подобию человека? Я счастлив, что у нас, вернее, у них, у Технархов, достало мудрости не пытаться воспроизвести человека, а заняться разработкой роботов в функциональном обличье вроде тебя, когда каждый имеет форму, соответствующую его предназначению.</p>
    <p>— В данном случае было бы просто нелогично воспроизводить человека, — сказал робосел. — Человек машина универсальная однако он далеко не идеален для выполнения любой конкретной работы. Хотя я слышал что однажды…</p>
    <p>Он умолк на середине предложения.</p>
    <p>Видимо, даже у роботов есть мечты и легенды, подумал Фома. Легенды о том, что некогда существовал суперробот в облике его создателя, человека. И одной этой идеи достаточно для возникновения у роботов настоящей теологии…</p>
    <p>Фома снова задремал и осознал это, только когда робосел внезапно остановился у подножия горного хребта — видимо, того самого, через который пролегал отмеченный на карте маршрут. Когда-то давным-давно его назвали хребтом Дьябло, но с тех пор, очевидно, осеняли крестом бесчисленное количество раз. Вокруг не было ни души.</p>
    <p>— Ладно, — произнес робосел. — Теперь я уже достаточно запылился и поизносился в дороге так что могу показать тебе как подогнать данные одометра. Поужинай, выспись хорошенько а завтра двинемся обратно.</p>
    <p>Фома судорожно вздохнул.</p>
    <p>— Но мне нужно найти святого Аквина. Я могу спать на ходу, — сказал он и добавил участливо: — Тебе, я полагаю, отдых не требуется?</p>
    <p>— Нет конечно. Но что входит в твою задачу.</p>
    <p>— Найти святого Аквина, — терпеливо повторил Фома. — Я не знаю, какие данные были… введены в тебя, но ушей его святейшества достигли слухи, что в этих краях много лет назад жил крайне праведный человек…</p>
    <p>— Знаю знаю знаю, — перебил его робосел. — Его рассуждения были столь логичны и безупречны что все кто ему внимал сразу обращались в веру жаль что меня тогда не было хотел бы я задать ему парочку вопросов а с тех пор как он умер его тайная гробница превратилась в место паломничества и там происходит множество чудес но самое важное знамение свидетельствующее о его святости заключается в том что тело Аквина осталось нетленно а вам нужны чудеса и знамения чтобы привлекать народ.</p>
    <p>Фома нахмурился. Слова эти, произнесенные монотонным нечеловеческим голосом, звучали весьма непочтительно и словно намекали на что-то недостойное. Когда о святом Аквине говорил его святейшество, сразу возникали мысли о величии божьих людей на земле — о красноречии святого Иоанна Златоуста, о неопровержимости суждений святого Фомы Аквинского, о поэтике святого Иоанна Крестителя и прежде всего о чуде, которого удостаивались даже не многие святые, о сверхъестественной нетленности тела… “не дашь Святому Твоему увидеть тление”.</p>
    <p>Но когда на эту тему заговорил робосел, осталась одна только мысль о дешевом балагане, которому требуется что-нибудь броское, зазывное, чтобы привлекать публику.</p>
    <p>— В твою задачу вовсе не входит найти Аквина. Ты должен лишь доложить что нашел его. И тогда твой временами непогрешимый друг сможет с относительно чистой совестью канонизировать его объявив о новом чуде после чего многие обратятся в веру, а вера уже обращенных укрепится сильнее прежнего. Кто в эти дни нелегких путешествий отправится в паломничество и обнаружит что святого Аквина нет как нет и Бога.</p>
    <p>— Вера не может строиться на лжи, — сказал Фома.</p>
    <p>— Да, — произнес робосел. — И я не имею в виду да с точкой Я имею в виду да с вопросительным знаком произнесенное ироническим тоном. Подобные речевые трудности наверняка не беспокоили того единственного совершенного…</p>
    <p>Он замолчал на середине предложения, но, прежде чем Фома успел возразить, робосел продолжил:</p>
    <p>— Разве имеет значение какие маленькие неправды приводят людей в лоно церкви если поверив они как ты думаешь вступают в общение с великими истинами. Важно твое сообщение а не сама находка. Мне-то все ни по чем а вот ты устал очень устал у тебя все болит от долгого сидения в непривычной позе ведь даже при том что я стараюсь двигаться ровно седока немного трясет а тряска станет еще хуже когда мы начнем подъем и мне придется изменить длину ног соответственно крутизне склона. Остаток пути тебе будет вдвойне неудобнее. И тот факт что ты не пытаешься перебить меня свидетельствует что ты склонен согласиться. Ты знаешь что самое разумное это для начала устроиться спать прямо здесь а утром отправиться в обратный путь или что еще лучше отдохнуть тут дня два чтобы твое отсутствие выглядело более убедительно. А потом ты сделаешь свое сообщение и…</p>
    <p>В каком-то дальнем углу засыпающего сознания Фомы пронеслось: “Иисус, Мария, Иосиф!”, и постепенно оттуда просочилось понимание, что этот абсолютно монотонный голос обладает превосходным гипнотическим действием.</p>
    <p>— Retro me, Satanas!<a l:href="#__f_9" type="note">[9]</a> — воскликнул он громко, потом добавил: — Вперед! В гору! Это приказ, и ты должен ему подчиниться!</p>
    <p>— Я подчиняюсь, — сказал робосел. — Но что ты изрек перед приказом.</p>
    <p>— Прошу прощения, — ответил Фома. — Наверно, пора уже обучать тебя латыни.</p>
    <p>Маленькая горная деревушка, куда они добрались под утро, не подходила под определение настоящей “обитаемой зоны”, достойной охраны и системы пропусков, Но оказалось, что там все-таки есть постоялый двор.</p>
    <p>Фома слез с робосла и тут только почувствовал, что у него действительно “все болит”, но решил не показывать виду. Ему очень не хотелось, чтобы обладатель усиленного пси-фактора мог подумать с удовлетворением: “Вот. Говорил же я тебе”.</p>
    <p>В таверне прислуживала молодая женщина из марсианско-американских полукровок. Комбинация из развитой грудной клетки, характерной для марсиан, с развитой американской грудью производила впечатление весьма эффектное. На ее губах играла улыбка — пожалуй, даже более дружелюбная, чем вправе рассчитывать незнакомец. От нее прямо-таки веяло готовностью обслужить не только вполне сносной пищей, но и любыми сведениями о жизни маленького горного поселка.</p>
    <p>Однако она никак не отреагировала, когда Фома якобы ненароком сложил два ножа крест-накрест.</p>
    <p>Прогуливаясь после завтрака, он то и дело вспоминал ее грудь — разумеется, лишь как символ, свидетельство удивительного происхождения этой женщины. Ведь разве не служит проявлением заботы Господа о своих творениях тот замечательный факт, что обе расы, невероятно долго разделенные космической бездной, оказались способны к произведению общего потомства?</p>
    <p>Впрочем, оставался и другой факт: потомки смешанных браков — вроде этой девушки в таверне — уже не могли иметь детей ни от той, ни от другой расы, чем с немалой для себя выгодой пользовались гнусные межпланетные предприниматели. Хотя все это тоже, возможно, имеет свое предназначение в великом божественном плане…</p>
    <p>Тут он вспомнил, что еще не произнес утреннюю молитву.</p>
    <p>К робослу, оставленному у входа на постоялый двор, Фома вернулся только вечером. Он в общем-то и не ожидал узнать что-то значительное в первый же день, но тем не менее отсутствие результатов разочаровало его сверх всякой меры. Чудеса должны свершаться быстрее.</p>
    <p>Он неплохо знал эти маленькие отсталые деревушки, где селились либо люди бесполезные для Тех-нархии, либо те, кому она не по душе. Высокоразвитая цивилизация Технархической Империи на всех трех планетах существовала лишь в разбросанных тут и там метропотисах, расположенных неподалеку от крупных космопортов. На прочих территориях — за исключением зон полного разрушения — вели примитивное существование потомки бродяг, недоумков и всякого рода возмутителей спокойствия, некогда осевших в маленьких деревушках, куда, случалось, годами не заглядывали контролеры лояльности Хотя о любом технологическом новшестве в таком вот поселении они каким-то образом (Фома начал подозревать, что здесь дело не обходится без усиленного пси-фактора) узнавали сразу и налетали тучами.</p>
    <p>За весь день ему довелось переговорить со многими людьми — и с глупыми, и с ленивыми, и с умными, но озлобленными. Но он так и не встретил ни одного, кто отреагировал бы на его тайные знаки и кому он не побоялся бы задать вопрос об Аквине.</p>
    <p>— Удачный день, — произнес робосел. — Вопросительный знак.</p>
    <p>— Я не уверен, что тебе стоит разговаривать со мной, где нас могут услышать, — ответил Фома немного раздраженно. — Сомневаюсь, что в этой деревне знают о существовании говорящих роботов.</p>
    <p>— Значит пора им узнать. Но если тебя это смущает можешь приказать мне чтобы я умолк.</p>
    <p>— Я устал, — сказал Фома. — Устал так, что мне уже не до смущения. И в ответ на твой вопросительный знак могу сказать: “Нет, совсем неудачный. Восклицательный знак”.</p>
    <p>— Значит сегодня вечером мы отправимся назад, — произнес робосел.</p>
    <p>— Надеюсь, тут имелся в виду вопросительный знак. На что я могу ответить… — Фома немного замялся. — Только “нет”. И в любом случае я думаю, что мы должны переночевать здесь. Люди, собираясь по вечерам в тавернах, любят поболтать, и кто знает, может быть, мне еще повезет…</p>
    <p>— Ха-ха, — отозвался робосел.</p>
    <p>— Это смех? — спросил Фома.</p>
    <p>— Мне хотелось показать что я оценил юмор и двусмысленность в твоей последней реплике.</p>
    <p>— Двусмысленность?</p>
    <p>— Ну да. Я тоже заметил прислугу в таверне. По человеческим меркам она весьма привлекательна и возможно тебе действительно повезет.</p>
    <p>— Послушай-ка. Ты прекрасно понимаешь, что я не имел в виду ничего такого. Ты знаешь, что я… — Фома прикусил язык, не решившись произнести “священник” вслух.</p>
    <p>— Вот именно и тебе хорошо известно что вопрос о целибате священнослужителя это скорее дисциплинарное положение нежели требование доктрины. Священники других церквей например византийской и англиканской освобождены от обета безбрачия хотя они и подчиняются твоему папе. Да и в истории римско-католической церкви были периоды когда этот обет не воспринимался всерьез даже священниками самого высокого ранга. Ты устал тебе требуется отдохновение как для тела так и для души тебе нужно тепло уют нужен. Разве не сказано в Притчах Соломоновых: “…груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно”.</p>
    <p>— Черт бы тебя побрал! — неожиданно для себя воскликнул Фома. — Немедленно прекрати, а то ты еще доберешься до Песни Песней Соломона. А это, как по крайней мере меня учили в семинарии, чистая аллегория любви Христа к своей церкви.</p>
    <p>— Видишь как нестоек как по-человечески слаб ты, — сказал робосел. — Я всего лишь робот заставил тебя изречь богохульство.</p>
    <p>— Distinguo.<a l:href="#__f_10" type="note">[10]</a> Я сказал “черт”, а это вовсе не значит, что я помянул имя <strong>моего</strong> Господа всуе, — самодовольно парировал Фома и прошел в таверну. Впрочем, удовлетворение от победы в словесной перепалке быстро прошло, уступив место удивлению: сколько же различной информации заложили в это механическое чудо!</p>
    <p>Однако то, что произошло позже вечером, Фоме так и не удалось восстановить в памяти с абсолютной ясностью.</p>
    <p>Без сомнения, он выпил грубого местного вина лишь потому, что испытывал раздражение. И без сомнения, оно подействовало на него так быстро и таким неожиданным образом, потому что он все еще не оправился от усталости.</p>
    <p>Дальше в памяти остались лишь отдельные фрагменты воспоминаний. Например, о том, как он опрокинул бокал с вином на себя, а потом подумал: “Как хорошо, что церковные одеяния запрещены! Никто не узнает о позоре, постигшем священнослужителя”. Или о том, как он сначала вслушивался в довольно фривольный текст “Скафандра на двоих”, а затем, перекрыв пение своим зычным голосом, принялся декламировать отрывки из Песни Песней на латыни.</p>
    <p>Один такой фрагмент воспоминаний так и остался для него загадкой. Было ли это в действительности, или ему пригрезилось, но он почему-то помнил аромат мягких губ и волнующую податливость марсианско-американской плоти в его руке. При всем своем желании Фома не мог сказать с уверенностью, помнит ли он реальные события или вызванную Астартой и одурманившую его фантазию.</p>
    <p>Точно так же Фома не помнил, какой из его тайных знаков, адресованных посетителям таверны, был выполнен столь открыто и неуклюже, что кто-то вдруг радостно заорал: “Боже, и здесь эти проклятые христианские собаки!” Он еще подумал тогда с удивлением, что даже люди, менее всего склонные верить в Бога, выражают свои резкие чувства, обращаясь ко Всевышнему… А потом началась пытка.</p>
    <p>Фома не помнил, касались ли его губ мягкие губы, но насчет кулаков никаких сомнений у него не было. Он не помнил, в самом ли деле его пальцы ласкали женскую грудь, но то, что по ним топтались каблуками, память сохранила отлично. Он хорошо запомнил лицо громко смеющегося человека, который ударил его стулом и сломал ему два ребра. Или другое лицо, залитое вином из занесенной над головой бутылки, а потом отсветы свечей на самой бутылке, когда ее с размаху опустили ему на голову…</p>
    <p>После этого Фома помнил только канаву, утро и холод. Холод особенно давал себя знать, потому что с него содрали всю одежду, а кое-где ободрали и кожу. Он не мог даже пошевельнуться — просто лежал и смотрел.</p>
    <p>Смотрел и видел, как они проходят мимо. Ге, с кем он разговаривал днем раньше, вполне дружелюбные несколько часов назад жители деревушки. Замечая его взгляд, они тут же отворачивались. Прошла мимо и женщина из таверны — та даже не посмотрела в его сторону: она и так знала, что он в канаве.</p>
    <p>Робосел куда-то запропастился. Фома пытался призвать его мысленно, надеясь на пси-фактор, но безрезультатно.</p>
    <p>Потом на дороге появился человек, которого Фома прежде не видел. Этот ощупывал пальцами длинный ряд пуговиц на пальто — одна большая и десять маленьких — и беззвучно шевелил губами.</p>
    <p>Человек посмотрел в сторону канавы, потом замер, огляделся. В этот момент где-то совсем недалеко раздался взрыв смеха, и христианин торопливо пошел дальше, набожно перебирая четки.</p>
    <p>Фома закрыл глаза.</p>
    <p>Открыл он их уже в маленькой чистой комнате. Взгляд его скользнул по грубым деревянным стенам, перебрался на укрывающие его грубые, но чистые и теплые одеяла, потом наткнулся на улыбающееся худое темное лицо склонившегося над ним человека.</p>
    <p>— Уже лучше? — спросил тот низким голосом. — Я знаю, вы хотите спросить: “Где я?” — и думаете, что вопрос прозвучит глупо. Однако вы на постоялом дворе. Это единственная хорошая комната.</p>
    <p>— Я не могу позволить себе такую… — начал было Фома, но вспомнил, что теперь он не может позволить себе вообще ничего: когда его раздели, с одеждой исчезли и те несколько кредитов, что хранились у него на самый крайний случай.</p>
    <p>— Не беспокойтесь. Пока плачу я, — произнес человек. — Может быть, вы хотите подкрепиться?</p>
    <p>— Если только немного соленой рыбы… — ответил Фома и спустя минуту заснул.</p>
    <p>Когда он очнулся в следующий раз, у постели стояла чашка горячего кофе. Настоящего, как он тут же обнаружил. И снова послышался рядом низкий голос:</p>
    <p>— Сандвичи. Сегодня в таверне больше ничего нет.</p>
    <p>Только уминая второй сандвич, Фома заметил, что это копченый болотный кабанчик, одно из его любимых мясных блюд. Он доел второй сандвич уже не так торопливо и потянулся за третьим, когда незнакомец с темным лицом сказал:</p>
    <p>— Может быть, пока хватит. Остальные — позже.</p>
    <p>Фома указал рукой на тарелку.</p>
    <p>— А вы не присоединитесь?</p>
    <p>— Нет, спасибо. Они все с мясом кабанчика.</p>
    <p>В голове у Фомы, перегоняя друг друга, понеслись путаные мысли. Венерианский болотный кабанчик — животное, кажется, жвачное… И копыта у него нераздвоенные. Он попытался вспомнить то, что ему было когда-то известно о Моисеевых диетических законах… Кажется, это в Левите…</p>
    <p>— Трефное, — произнес человек, словно откликаясь на его мысли.</p>
    <p>— Прошу прощения?</p>
    <p>— Не кошерное.</p>
    <p>Фома сдвинул брови.</p>
    <p>— Вы признаете передо мной, что вы правоверный иудей? Откуда вы знаете, что мне можно верить? Вдруг я контролер лояльности?</p>
    <p>— О, я доверяю вам. Когда я принес вас сюда, вы были очень больны. Прислугу я отослал, потому что не хотел… Они могли услышать, как вы бредите… святой отец.</p>
    <p>— Я… — произнес Фома, борясь с собой, — я не заслуживаю вашей помощи. Я был пьян и опозорил себя и свою церковь. А лежа в канаве, я даже не подумал о том, что нужно молиться. Все свои надежды я возложил — помоги мне Бог — на усиленный пси-фактор робосла.</p>
    <p>— Но Бог помог вам, — напомнил иудей. — Вернее, позволил мне оказать помощь.</p>
    <p>— А они все прошли мимо… — простонал Фома. — Даже тот, что перебирал четки. Он тоже прошел мимо. А затем появились вы… Добрый самаритянин.</p>
    <p>— Поверьте, — сказал иудей, криво улыбаясь, — на самаритянина я похожу меньше всего… Однако теперь вам надо снова поспать. Я постараюсь разыскать вашего робосла… и еще кое-что.</p>
    <p>Он вышел из комнаты, прежде чем Фома успел спросить, что тот имеет в виду.</p>
    <p>Позже днем старый иудей — как выяснилось, его звали Авраам — сообщил, что робосел спрятан за домом на постоялом дворе и укрыт от непогоды. Очевидно, у того хватило ума не пугать незнакомого человека, вступая с ним в разговор.</p>
    <p>И только на следующий день Авраам рассказал ему о “кое-чем еще”.</p>
    <p>— Поверьте, святой отец, — сказал он мягко, — после того как я просидел у вашей постели столь долгое время, мне известно практически все и о вас, и о цели вашего путешествия. Здесь есть несколько христиан: я их знаю, и они меня тоже. Мы доверяем друг другу. Может, евреев все еще недолюбливают, но, слава Всевышнему, среди тех, кто поклоняется одному Богу, подобных чувств уже не возникает. Я рассказал им о вас, и один из них, — добавил он с улыбкой, — густо покраснел.</p>
    <p>— Господь простил его, — сказал Фома. — Там неподалеку еще оставались люди, те самые, что на меня напали. Вправе ли я был ожидать, что он рискнет своей жизнью ради моей?</p>
    <p>— Я, кажется, припоминаю, что именно этого ожидал ваш мессия. Однако чего уж тут говорить? Теперь, когда им известно, кто вы на самом деле, они хотят помочь. Смотрите — они дали мне карту. Тут отмечена тропа, довольно крутая и опасная… Хорошо, что у вас есть робосел. Они просили только об одной услуге: не согласитесь ли вы на обратном пути исповедать их и отслужить мессу? Здесь неподалеку есть пещера, где все вы будете в безопасности.</p>
    <p>— Конечно же. Но эти ваши друзья… Они сказали вам про Аквина?</p>
    <p>Авраам помолчал некоторое время, потом медленно произнес:</p>
    <p>— Да…</p>
    <p>— И что же?</p>
    <p>— Поверьте, друг мой, я не знаю. Возможно, это действительно чудо. Оно помогает им хранить веру. Моя собственная вера долгое время жила на чудесах трехтысячелетней давности. Если бы мне самому довелось слышать Аквина…</p>
    <p>— Вы не возражаете, если я помолюсь за вас? Я имею в виду католическую молитву…</p>
    <p>— Молитесь на здоровье, святой отец, — улыбнулся Авраам.</p>
    <empty-line/>
    <p>Забираясь в седло, Фома охал от боли — напоминали о себе еще не зажившие ребра. Робосел терпеливо ждал, пока он найдет по карте нужные координаты и введет их в компьютер. И только когда они отъехали от деревни на довольно значительное расстояние, робосел заговорил:</p>
    <p>— Ну теперь тебе точно ничего не угрожает.</p>
    <p>— Что ты имеешь в виду?</p>
    <p>— Как только мы спустимся в долину сразу разыщи контролера и заложи иудея. С этого дня ты будешь зарегистрирован у них как верный слуга Технархии но из приверженцев твоей веры никто не пострадает.</p>
    <p>— Что-то ты сегодня не в ударе, сатана, — фыркнул Фома. — Подобное предложение не искушает меня нисколько. Это просто немыслимо.</p>
    <p>— Лучше всего у меня получилось с грудями разве нет. Еще твой Господь сказал: “дух бодр, плоть же немощна”.</p>
    <p>— А сейчас плоть слаба даже для искушений плоти, — сказал Фома. — Так что ты зря стараешься.</p>
    <p>Дальше они двигались вверх по склону молча. Тропа, обозначенная координатами, постоянно сворачивала и петляла — очевидно, специально, чтобы запутать любого контролера, которому случится забрести в эту глушь.</p>
    <p>Неожиданно робосел свернул и бросился в густой кустарник. Фома оторвался от четок (на пальто, одолженном христианином, который прошел мимо, когда он лежал в канаве) и испуганно вскрикнул.</p>
    <p>— Такие заложены координаты, — коротко сообщил ему робосел.</p>
    <p>Некоторое время Фома чувствовал себя словно герой детской считалочки, который свалился в заросли куманики и выколол себе оба глаза, но вскоре кустарник остался позади, и они оказались в узкой расселине с влажными каменными стенами, где даже робосел продвигался осторожно, с трудом подыскивая, куда бы ступить.</p>
    <p>А потом расселина привела их в пещеру метров десяти диаметром и метра четыре высотой, где на грубом каменном постаменте лежало нетленное тело человека.</p>
    <p>Фома сполз с седла, застонав, когда ребра отозвались острой болью, но сразу же упал на колени и безмолвно возблагодарил Господа. Улыбаясь робослу, он искренне надеялся, что пси-фактор поможет тому уловить в его улыбке и сочувствие, и триумф.</p>
    <p>Однако спустя несколько секунд, когда Фома приблизился к телу, на его лице отразились сомнения.</p>
    <p>— В прежние времена в разбирательствах при канонизации святых всегда участвовал человек, называвшийся “адвокатом дьявола”, — сказал Фома не то себе, не то робослу, — и в его обязанности входило всячески подвергать сомнениям любые доводы в пользу святого.</p>
    <p>— Ты Фома просто создан для этой роли, — откликнулся робосел.</p>
    <p>— Если бы мне выпала такая обязанность, — пробормотал Фома, — я бы первым делом задумался о пещере. Некоторые из них обладают странным свойством предохранять тела от разложения, мумифицируя их и…</p>
    <p>Робосел подошел вплотную к постаменту.</p>
    <p>— Не волнуйся. Это тело не мумифицировано.</p>
    <p>— И это тебе тоже подсказал твой пси-фактор? — спросил с улыбкой Фома.</p>
    <p>— Нет, — ответил робосел, — но я покажу тебе почему Аквин не мог мумифицироваться.</p>
    <p>Подняв суставчатую переднюю ногу, он с силой ударил копытом по руке Аквина. При виде такого святотатства Фома вскричал от ужаса… затем пристально вгляделся в раздавленную плоть.</p>
    <p>Он не увидел ни крови, ни бальзамирующей жидкости, ни посиневших мышц — лишь разорванную тонкую кожу, а под ней сложное переплетение пластиковых трубочек и проволочек.</p>
    <p>Молчание тянулось долго. Наконец робосел сказал:</p>
    <p>— Ты должен был узнать об этом. Но только ты один.</p>
    <p>— И все это время, — слабым голосом произнес Фома, — святой, которого я искал, был всего лишь твоей мечтой, единственным непогрешимым роботом в человеческом обличье.</p>
    <p>— Его создатель умер и секрет изготовления был утерян, — добавил робосел. — Но мы без сомнения откроем его вновь.</p>
    <p>— Все — впустую! — продолжал свое Фома. — Хуже того! Так называемое чудо оказалось творением Технарии!</p>
    <p>— Когда Аквин умер, — монотонно говорил робосел, — и умер нужно поставить в кавычки это произошло из-за каких-то механических неполадок. Он не решился на починку из боязни открыть людям свою природу. Но этого не должен знать никто кроме тебя. В своем отчете ты разумеется сообщишь что нашел тело Аквина неповрежденное и нетленное. Это правда и ничего кроме правды, а если это и не вся правда целиком то кому какое дело. Пусть твой непогрешимый друг воспользуется этим сообщением и уверяю тебя он будет благодарен.</p>
    <p>— Святой дух, милости прошу и мудрости, — пробормотал Фома.</p>
    <p>— Твоя миссия выполнена с успехом и теперь мы вернемся. Церковь вырастет и окрепнет, а твой Бог обретет множество новых верующих чтобы петь святые гимны для его несуществующих ушей.</p>
    <p>— Будь ты проклят! — воскликнул Фома. — И обладай ты душой, это было бы самое настоящее проклятье!</p>
    <p>— Ты уверен что у меня нет души, — сказал робосел. — Вопросительный знак.</p>
    <p>— Я знаю, кто ты на самом деле. Ты — воплощение дьявола, бродящего по земле и жаждущего уничтожения рода человеческого! Ты — нечисть, крадущаяся во тьме! Чисто функциональный робот, созданный и запрограммированный, чтобы искусить меня, и лента с данными, в тебя заложенная, это насквозь лживая лента!</p>
    <p>— Не искусить, — ответил робосел. — И не уничтожить. Спасти тебя и направить. Наши лучшие вычислители доказали что ты с вероятностью в 51,5 процента станешь в течение следующих двадцати лет папой. Если я смогу научить тебя мудрости и практичности вероятность этого исхода поднимется до 97,2 процента что очень близко к полной уверенности. Разве ты не хочешь видеть церковь такой какой ее мог бы сделать ты. Сообщив о неудаче, ты потеряешь расположение своего друга, который ты сам признавал, отнюдь не непогрешим в большинстве случаев. Ты лишишься преимуществ контакта с папой и своей позиции которая может со временем принести тебе красную кардинальскую шапочку хотя возможно тебе никогда не доведется носить ее открыто пока существует Технария а после…</p>
    <p>— Стоп! — закричал Фома. Его глаза сверкали, а лицо светилось внутренним огнем, чего до сих пор за ним не отмечал даже пси-фактор. — Все наоборот! Разве ты не понимаешь? Это триумф! Блестящее завершение поисков!</p>
    <p>Робосел провел суставчатой ногой по искалеченной руке Аквина.</p>
    <p>— Это. Вопросительный знак.</p>
    <p>— Именно. Это твоя мечта. Твой идеал совершенства. И что же из него вышло? Этот совершенно логичный мозг — универсальный мозг в отличие от твоего, специализированного — знал, что он создан человеком, а его логические построения привели к вере в то, что человек создан Богом. И он осознал свой долг перед его творцом, человеком, и перед творцом человека, Богом. Этот долг — обращать людей в веру к вящей славе Господней. И он обращал — чистой силой своего совершенного разума… Теперь я понимаю, откуда пошло имя Аквин. Мы знали святого Фому Аквинского, безупречного логиста нашей церкви. Его писания утеряны, но они наверняка существуют где-то, и мы еще сможем найти хотя бы один экземпляр. Мы сможем обучить нашу молодежь, чтобы она развила его учения дальше. Слишком долго мы полагались только на веру, но время одной веры прошло. Мы должны призвать на помощь логику, разум, и Аквин показал нам, что совершенный разум может привести только к Богу!</p>
    <p>— Тогда тем более необходимо увеличить твои шансы на папство ибо только так ты сумеешь реализовать эту программу. Садись в седло и мы отправимся назад а по дороге я научу тебя кое-каким приемам которые помогут тебе увеличить шансы…</p>
    <p>— Нет, — сказал Фома. — Я не святой Павел, я не настолько силен Он мог позволить себе хвалиться своими немощами и ликовать, когда ему был дан ангел сатаны, чтобы удручать его. Но не я. Я лучше помолюсь Спасителю. Не введи в искушение… Я ведь немного себя знаю. Слаб я и полон сомнений, а ты очень хитер. Уходи. Я сам найду дорогу назад.</p>
    <p>— Ты не здоров. У тебя сломаны ребра и тебе больно. Ты никогда не доберешься назад сам тебе нужна моя помощь. Если хочешь можешь приказать мне замолчать. Для церкви крайне важно чтобы ты вернулся к папе со своим сообщением ты не можешь ставить себя выше церкви.</p>
    <p>— Прочь! — выкрикнул Фома. — Отправляйся назад к своему Никодиму… или Иуде! Это приказ! Повинуйся!</p>
    <p>— Неужели ты в самом деле думаешь что я запрограммирован подчиняться твоим приказам. Я подожду в деревне доберись хотя бы туда и ты возликуешь едва только увидев меня.</p>
    <p>Ноги робосла зацокали по каменному проходу. Вскоре эти звуки растаяли вдали, и Фома упал на колени перед телом существа, которого в мыслях он уже называл святым Аквином-Роботом.</p>
    <empty-line/>
    <p>Сломанные ребра болели невыносимо. Пробираться к деревне в одиночку будет, конечно, ужасно…</p>
    <p>Молитвы Фомы возносились к небу, словно облака благовоний, и были они столь же бесформенны. Но сквозь все его мысли пробивался крик отца бесноватого юноши в Филиппах: “Верую, Господи! Помоги моему неверию”.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Время фантастики</p>
    </title>
    <epigraph>
     <p>Никогда фантастика не была столь нужна обществу. Это — отражение прогресса. Это — отражение сложности нашего мира, отклик на желание читателя найти ответ на вопрос: “Кто я? Каким будет завтрашний день? Что ждет человека и человечество?”</p>
     <text-author>Кир Булычев</text-author>
    </epigraph>
    <p>Еще в середине восьмидесятых годов социологические опросы показывали, что фантастика — один из самых читаемых и популярных жанров современной литературы. В те годы каждый третий школьник, пятый молодой специалист, седьмой студент, восьмой рабочий не просто регулярно читали фантастику, но и называли ее своим любимым жанром. Сейчас, даже не располагая результатами специальных исследований, можно с уверенностью сказать, что ситуация не изменилась. Более того, популярность фантастики, особенно в среде молодежи, возросла.</p>
    <p>Вот уж которое десятилетие литературоведы, социологи, философы ломают копья в спорах, что же такое научно-фантастическая литература. Со времен Жюля Верна научную фантастику относили то к развлекательной литературе, то к литературе научно-популярной, считая, что ее задача — пропаганда достижений науки и техники. Сейчас “рецепт” создания фантастического произведения, предложенный в двадцатых годах американским фантастом Хьюго Гернсбеком, — 75 % науки и 25 % литературы — кажется забавным историко-литературным курьезом. Однако подобный подход к фантастике, утверждавший техницизм как основной критерий художественности, и стал причиной того, что вплоть до пятидесятых годов научная фантастика не рассматривалась как серьезная литература.</p>
    <p>Бытовало мнение, что популярность фантастики определяется исключительно ее прогностической функцией. Действительно, фантасты описали многое из того, что впоследствии стало научной и технической явью: подводные лодки, двигатель внутреннего сгорания, солнечные батареи, телеграф и телефон, радар, пластмассы, искусственные алмазы (список этот можно было бы значительно расширить). Хрестоматийны примеры с провидением телевидения в конце прошлого столетия французским фантастом Робида, атомной энергии Уэллсом в 1914 году, лазера Алексеем Толстым. Как подсчитал писатель-фантаст Генрих Альтов, точность научных предвидений Уэллса — около сорока процентов, а у Жюля Верна и Александра Беляева этот показатель достигает почти девяноста процентов.</p>
    <p>Описывая будущее, фантасты часто прибегают к тем же методам, что футурология и прогностика: моделирование, экстраполяция, метод аналогии. Однако прогностика и футурология имеют дело с научным предсказанием, основанным на проверяемых и доказуемых фактах, т. е. с факторами количественными. Прерогатива же научной фантастики — факторы качественные: социальные, моральные, психологические изменения в жизни человека и общества. Известный прогностик Эрих Янч сформулировал эту мысль в книге “Прогнозирование научно-технического прогресса” (употребляя вместо слова “фантастика” слово “антиципация”): “Прогноз — вероятностное утверждение о будущем с относительно высокой степенью достоверности: антиципация, предвосхищение — логически сконструированная модель возможного будущего с пока неопределенным уровнем достоверности”.</p>
    <p>Фантастика приблизила наступление космической эры, подготовив читателей к мысли о предстоящем выходе человечества в космос, наметив основные этапы освоения космического пространства — от искусственных спутников Земли и орбитальных станций до полетов на другие планеты. Фантасты описали даже некоторые экстремальные ситуации, с которыми пришлось столкнуться космонавтам на практике, — не случайно во время подготовки полета по программе “Союз”—“Аполлон” возможные отклонения от его сценария, включая самые неожиданные и опасные, проигрывались с использованием сюжетов фантастических произведений.</p>
    <p>Но фантастика, по выражению Дмитрия Биленкина, не работает “на чертежи”. Фантастика — не гибрид науки и изящной словесности, это самостоятельная ветвь мировой литературы, обладающая многовековой традицией; научная фантастика как никакая другая литература позволяет писателю, используя самые различные художественные приемы, строить, пользуясь выражением польского фантаста Конрада Фиалковского, “модель вымышленной действительности”. И привлекает нас в ней, как всегда в искусстве, изображение человеческих взаимоотношений — мудро сказал Паскаль, что человеку, в конечном счете, интересен только человек.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Традиция фантастического в американской литературе обширна и богата, ее корни уходят в XVIII век. Создателем же американской фантастики по праву считается Эдгар Аллан По. Вот как описывали в середине прошлого века братья Гонкуры впечатление от знакомства с его рассказами: “…это новая литература, литература XX века, научная фантастика, вымысел, который можно доказать, как А+Б, литература одновременно маниакальная и математическая. Воображение, действующее путем анализа…”</p>
    <p>Удельный вес фантастического элемента в американской литературе весьма значителен. Трудно назвать хотя бы одного известного писателя XVIII–XIX столетий, который не отдал бы дань фантастике — в самых разных ее формах. Один из самых видных писателей американского предромантизма Чарлз Брокден Браун, автор фантастических новелл Вашингтон Ирвинг, Джеймс Фенимор Купер (роман “Моникины”), Натэниэл Готорн, соединивший в романах “Дом о семи шпилях” и “Мраморный фавн” и в рассказах готику и фантастику, Герман Мелвилл (знаменитый “Моби Дик” и романтические аллегории “Марди” и “Мошенник”), Эдвард Беллами, создатель нашумевшей в свое время утопии “Взгляд назад”, Амброз Бирс — “мастер сверхъестественного”, как его называли современники, Марк Твен — “Янки из Коннектикута при дворе короля Артура”, наконец, Джек Лондон (повести “До Адама”, “Алая чума”, “Звездный скиталец”, антиутопия “Железная пята”)…</p>
    <p>Все это была предыстория. Современную же историю американской фантастики принято отсчитывать с апреля 1926 года — тогда вышел первый номер первого в мире специализированного журнала Хьюго Гернсбека “Amazing Stories”, посвященного фантастике. Фантастика стала утверждаться и осознаваться — разумеется, не сразу и не всеми — как неотъемлемая часть литературы страны. Сейчас этот факт уже не нуждается ни в каких доказательствах. Каждый год в США появляется больше тысячи только оригинальных названий фантастики, у нее многомиллионная аудитория (поклонники, объединенные во множество клубов, проводят бесчисленные съезды, семинары, присуждают свои премии лучшим произведениям), ее изучают в колледжах и университетах, издаются специальные журналы, посвященные этому жанру.</p>
    <p>Американская фантастика издавна переводилась на русский язык. Активно она переводилась в десятые и двадцатые годы, после чего, с изменением политической обстановки в стране, утверждением сталинского тоталитаризма и преследованием всего того, что имело отношение к западной культуре и не работало на укрепление режима (таковой была фантастика — литература, призывавшая мыслить широко и свободно), процесс этот ощутимо ослаб и возобновился лишь в шестидесятые годы. В 1960 году вышел первый за долгое время сборник современной американской фантастики “Научно-фантастические рассказы американских писателей”, в 60-е начали выходить первые тома “Библиотеки современной фантастики” (издательство “Молодая гвардия”; последний том вышел в 1973 году) и первые книги продолжающейся поныне серии “Зарубежная фантастика” (издательство “Мир”); в обоих изданиях научно-фантастическая литература США представлена очень широко.</p>
    <p>Знакомство любителей жанра в нашей стране с американской фантастикой продолжает и издание, последний том которого держит в руках читатель.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>“Научная фантастика учит смелее, глубже, острее видеть и воспринимать предельные развития явлений больших и малых, материальных и бестелесных, устоявшихся и едва пробивающихся, почти бесспорных и почти невозможных… Научная фантастика позволяет созерцать весь мир, больше того, всю Вселенную. Она дает возможность нам освободиться от национальных и идеологических ограничений” (Фриц Лейбер). “Ни один вид творчества не предоставляет писателю такой свободы действий, как фантастика. Она может охватывать — и охватывает — все на свете, от безудержной романтики приключений до сатиры и социального анализа” (Роберт Шекли).</p>
    <p>Эти высказывания ведущих американских фантастов помогают лучше понять не только специфику жанра, но и рассказы, вошедшие в сборник.</p>
    <p>Одна из основных тем фантастики — будущее. Различны грани грядущего в современной американской научно-фантастической литературе, но лучшие ее авторы берутся за перо не ради досужего фантазирования о чудесах завтрашнего дня. “Мы будущее не предсказываем — мы его предотвращаем”. Эти слова Рэя Брэдбери могут повторить многие американские фантасты. Описать будущее негативное, страшное, показав то, к чему могут привести уже сегодня различимые в обществе факты и явления, и не напугать этим читателя, а вызвать у него протест, желание не допустить того, что завтра уже поправить будет нельзя, — такова цель фантастики.</p>
    <p>Жестокость общества, уничтожающего стариков — “балласт”, ненужных ему людей, отработавших, с точки зрения правителей страны, свое (рассказ Роберта Крэйна “Пурпурные Поля”), бездуховность общества (Маргарет Сент-Клэр “Потребители”), бессмысленность и бесцельность бюрократической системы, замкнутой самое на себя (Джордж Элби “Вершина”) — все это черты настоящего. И о нем, а не о туманном грядущем, думают фантасты, сознающие свою гражданскую ответственность перед современниками и потомками.</p>
    <p>Будущее чаще всего связывается в американской фантастике с космосом, с успехами в его покорении. Космические полеты, колонизация дальних миров, образование галактических империй… Космическая тема предоставляет писателю исключительные сюжетные возможности. Однако не романтика Глубокого Космоса, не инопланетная экзотика привлекают Теодора Томаса (рассказ “Сломанная линейка”), а жизнь главного героя, космонавта Лайтнера. Можно ли забыть о Земле ради звезд, о родине — ради манящих галактических далей? Если человек способен на такое, его судьба печальна — ведь “Человек должен любить что-то больше, чем то, чему он посвящает жизнь. Иначе он становится фанатиком…”</p>
    <p>Одна из самых притягательных тем фантастики — путешествия во времени. Возможность перенести героя из эпохи, в которой он родился, в любую иную позволяет построить увлекательнейший приключенческий, а то и детективный сюжет, создать удивительную, поистине фантастическую ситуацию. Ну кто еще, скажите, кроме героя фантастического произведения, может стать не только мужем собственной бабушки, но и дедушкой самому себе (Альфред Ван Вогт “Часы времени”)? Или встретить спустя двадцать лет после женитьбы свою жену такой, какой она была на заре юности (Роберт Янг “Девушка-одуванчик”)?</p>
    <p>Эти рассказы — результат раскованной игры ума, следствие остроумных изящных допущений, невероятных на первый взгляд, но логически непротиворечивых. Фантасты увлечены такими играми, требующими немалой эрудиции и парадоксального мышления. Поэтому понятно, что едва ли мог Мартин Гарднер написать такой рассказ, как “Остров пяти красок”, не будучи профессиональным математиком. Ощутима серьезная математическая подготовка и у Роберта Хайнлайна, автора рассказа “Дом, который построил Тил”. Джеймс Макконнел — известный психолог, специалист в области экспериментальной психологии. Потому неопровержима логика его рассуждений и беспощаден его приговор часто, увы, встречающейся косности человеческого мышления и презрительному равнодушию к нашим “меньшим братьям” (рассказ “Теория обучения”).</p>
    <p>На протяжении десятилетий фантасты разрабатывают тему контакта с внеземными цивилизациями. Встреча разумов — земного и инопланетного — нужна фантастам для того, чтобы показать отстраненно, как бы со стороны, человека, а не экзотического пришельца (подобного, например, тому, какой описан в рассказе Уильяма Моррисона “Мешок”).</p>
    <p>Герой рассказа Роджера Желязны “Ключи к декабрю” напоминает “большого серого оцелота с перепончатыми лапами” (успехи биоинженерии в мире будущего позволили придавать человеческому телу любую форму — люди расселились по всей галактике и покоряют миры, где условия жизни требуют совершенно иного, чем человеческий, физического облика). В ходе изменения климата планеты, на которой оказались герой рассказа Джарри и его собратья, может погибнуть населяющая ее раса красноформов. Однако никого из землян, ощущающих себя богами, повелителями этого мира, не волнует судьба аборигенов. Не заботит она и Джарри — до тех пор, пока случайно не погибает его возлюбленная. Лишь пережив трагедию потери самого дорогого ему существа, Джарри меняется, становится доступен милосердию, жалости к обреченным на вымирание красноформам. Герой рассказа сумел встать выше собственных переживаний, своего горя и пытается помочь народу планеты, хоть и ценой собственной гибели. Человек начинается с сострадания, с желания помочь другому…</p>
    <p>Главное в фантастике, как можно убедиться, прочитав эту книгу, не причудливая форма, в которую облекаются фантазии авторов, и не космический антураж. Ради того, чтобы отчетливее, убедительнее показать человеческие трагедии и надежды, разочарования и обретения, и выстраивают фантасты небывалые сюжеты. Человек, человеческое в человеке — вот что волнует авторов сборника (добавим — вообще тех авторов, кто пишет серьезную проблемную фантастику). Взгляд на человека с помощью фокусирующего зеркала фантастики — цель авторов сборника. Точно сказал об этой особенности жанра Станислав Лем: “В сущности, говоря о будущем, о жизни на далеких планетах, я говорю о современных проблемах и своих современниках, лишь облаченных в галактические одежды”.</p>
    <p><emphasis>В.Гопман</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <image l:href="#i_001.jpg"/>
    <empty-line/>
   </section>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <section id="__f_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>Hot dogs — сосиски (англ.).</p>
  </section>
  <section id="__f_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>К.И. — коэффициент интеллекта. — (Здесь и далее примечания переводчиков.)</p>
  </section>
  <section id="__f_3">
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>“О психическом совершенстве” (нем.)</p>
  </section>
  <section id="__f_4">
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p>Человек как биологический вид (лат.).</p>
  </section>
  <section id="__f_5">
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <p>Рассказ Гарднера написан в 1952 г. Положительное решение проблемы четырех красок было найдено в 1978 г.</p>
  </section>
  <section id="__f_6">
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <p>Оккам, Уильям (ок. 1300–1349) — английский философ-схоласт, логик и церковно-политический деятель. Утверждал, что понятия, не сводимые к интуитивному знанию и не поддающиеся проверке опытом, должны быть удалены из науки: “Сущности не следует умножать без необходимости”. Этот принцип был назван “бритвой Оккама”.</p>
   <p>Автор рассказа прибегнул к игре слов, назвав хирургический скальпель Триллинга, раскрывающий перед Уилером якобы инопланетное происхождение его босса, “скальпелем Оккама”.</p>
  </section>
  <section id="__f_7">
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <p>Американская поэтесса.</p>
  </section>
  <section id="__f_8">
   <title>
    <p>8</p>
   </title>
   <p>Американский писатель и философ, призывал к жизни среди природы.</p>
  </section>
  <section id="__f_9">
   <title>
    <p>9</p>
   </title>
   <p>— Изыди, Сатана! (лат.)</p>
  </section>
  <section id="__f_10">
   <title>
    <p>10</p>
   </title>
   <p>Различай (лат.).</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAyADIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoM
DAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsN
FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAAR
CAJvAX4DASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD7SsvCdq1qgurKC0n5aRLViGB7gMACwBx2
6dav2fhOyjO9bfaxOS0jHPA43c4z789BXTFASWdpG3nOMknj/I4FBh34CqcDpgnivyzmZ9nZ
dinb2ISJowd2GI8ubawI/p09frT0sisRD7QAeRkYAySNox/n1rQ8ld+MOBg8N0pzxFSNgzx9
3PGfpiqTdtSG0VITImBLtKj+6cjOOmaGklMMin/V4PTPTmrht0G5duwng7T2/CneWIlTKq2B
685/rQvUXMuxmlC8i72I7jdnPXPNXEXcBvO09GDc/wBf85qQWXmr8wDc8bTgnnp2/wDr1FJb
Or7olGWGSp6n/PrRqh8yY2R9x3LkAdPQ59qFDGQM2OgHWpCkkY5U9fusMHFRlCHJxk4wMjkD
j9aevUaa6EL5jYlOvY9CfbP1qymck5xnqfX3qLbvyTlm6qO5/OpirDZlCCQce1SgY/LJtJQr
gc7Rk1GzNK+Ttx054/z2/WpUG/14PAzj6/zpdiScDIx6c0yL2Io4NnRcqKV1Vc/L+XFSxIVf
5jkjjFP8ovuYYb14xTS0FzakKIVAAPljpyP/AK9IAwIOwjOMHHPH+f1q0vzEqfXmgKkwyA2c
7csNp4ODxgcZH4/jV2vsRz66kAiMYJHbHOaF+fGF+X37+1TtHuPD4I4w3ekNvsxkZxx05qdU
HMhqIMKduSP0oG7cvzlccVL5Zj3YU4IHPQinRQBSDu69N4q0iOYbFuDdevIx1psqscDI5PJZ
qkjYOxO07QcZApzRh26jjpkfypom9mUyC0Y5wAcfWnCMDjPTg4NSmB1KgjGTxSNEBtHyso9s
EGptY05l0GScEnaR0BBoEsyg+XNLFnn7xp6qE+7ucEdzkj15pc7Qxbg+x4FO3UV0Qfbb0TqR
cyHHB+bIpfNuJ9hkld9vIEh6HFPKrIpYrnPGCKIgRngnPbsKPJsr3VqkMKuW3qcKuTgtjHvQ
kEcmA8QYNj5W5+nH1qd0K9DnPbuKQBcYzyRwaNib3RFuCAkEqq9B2qUTH5iSST0LU7y27r8v
dvXimSIztkZweoIGD+lGqFdMbu8wbTkH36Z+venhG6bhwf4R0oVCgzgkdfenNHly4+ViAMj/
AAp+YXCRFPO45Bz1/KoHgWTIdS28/MrDIP5/QflUrADnJDAcYpC2QckDnvTbBEAtkCbVRflH
AAHH+FVbiwilYlk3nndkA5PFXoYypPGD7nmpHjDqWzjHvUK7RfNysy209r2DydwTdlcEdhgf
yHH4UXltul2BwSSSWA69OAeOP8+1aCL5ZY/NnhQMf5+v5VWKMhz0AHBU9fanJuxcXd3K0Vjb
i487ylEi/wAefmxjgfzpzTvCjZA2AH5APUHjHf8A+ualRQoK/NwTyD1/OoFiFy+M7VXoCM8+
tTzPQ0sihBo9slusHkpGuQdpUMMccAYwM+oHTPSq58MWEOUhhVEZgfL3FYkI5yig7V75wOe+
a23ibOVG/wBOcfr+dNMAVWGSpBJGeg/pTTYWRxuoeEFw8kEkySRvvjSSRpI0IAA4PP4+xrJ3
Xl4qW2s3bWN/HuYXcSyeTMmeB8oyG5H613c0fko7u2AOW2kEn3PTHSsHVbAXCBZYxIFbIDnG
38DWkajREqaZ2FuW2jA+YdSO9WSi7d/RuvFVYGDRbsFVz/F2qYgBSVJXHX0rlQ5bkuMKT8xY
DktyRTS24kFc5/umnI2WBbr1z/8AXpp2lwVHPov9RVbmaJIo+GfOfTNSIFZSQeoyc1HG+1Bk
Hp1Awc+1TeWMAMpAq7GcmNZSWUZBX8TQ6hQ4dSQccNyBj60AHALfeI4BPWnOh5I79+1P0ERz
Q7gWRB0/hO0n2JH1/Wm/Z+ADnI5IcBs46dRn0qQ7l2Fh7mncKvygjvwadwvYYIS5Pys0gGCE
AGT9abHCCgYOjr9f8a4T7EfH13c3VzYzaho3meXaJ9pEcQCEqZMA8ncDycnHTHexHZnwXrtg
9ot1b6PeHyLqGedpY4pCT5bqCx25b5SehyvcV6zwCty83v2va2ne177/AC30PJWPlfm5fcva
9/le1tvntqdoIMA7AduOqnrTUjxjYSARnI7+1T7W3AgEHPBU89K5DX77VNd1R7HT0KabbH/S
poZTHJM4w2xWByFH8XQ9Rn5SDw0MO68mk7JfkdtfEqhG71b2Xmbl3qmn2Dxx3OoW9rIT8sck
oUk/QmrsTLNCssciyRScqVYFSPUEV5h4m0/w9pup2UGpeGrJrm8fbCUuEImlxwrAgeo+Y9yO
5ArWt/C66aY59L0++0eXczONPu45IidnRomO09T2JyB36+m8vpqClzNX7rT8/wDM8xZjUdRx
cE7dnqvvS/Q7G8urbT4RLc3MNrET96WQIM/UnFR2Ov6ZqzlNP1C0vmXlvImWTH1wa4m88M6N
p9jPqOq6TqGo3CIfPlvLkvJIqDq3zbQOp449sVlaU/hDxBpFrrFppE1kjsTFPvSAo2QhG4Nk
HgAYzmtIZZCcHKLb1teytf0uZzzOcZqMopaXtd3t91j10qrbWUjnseafJKIULNJsUDJDNjHv
1/ziuO8KeIJ7a/k0PUZGkkWPzLSa6+WaaMfe3npuUkcjqCDjOa4u/wBXj8fSC9vNRa10pWZb
ey8v5JVH8bk8MT8pHYAjqawhl8udxm7RVte99reuv3M3nmEHTjKCu3fTtbe/pp96sekT+O/D
8cjRHX9LEiZGDdxAjnBzluPSktNfsdaMo07U7fVHUgMlndLIRk8ZCnjp3rzxvFXhrT1ezTW2
Urx5UdsWxx6AcY/z0xTfBHiPTJ/FmtagmptcW1rpqNJLIhTyyHYtwQD055H867J5ZanKpFS0
/HbyOalmn72NOTjrv5aX/Q9Q+3DTU8y4u1jQcMrISqfXjjqOpFRWXjfQtQulii1TTrmQ/KEg
vI3Yn2UMT6cZ715ZeT6b4ntTqGtXTlZdphgAZre3HYBSpyxB5buTWHo+o+EdZvLmCCSdkgbm
T7GirJnJLKeuPlPUDrWlPKo8jc221vZaL/Mxq5u+dcsUk9ruzf3bfifRw8uXLJgA9Bnk1k3/
AIh0jTZ5IZ9WsLWZCA8c90iFSRkfKSMZBz71514Q8RLoGr2OlJqF1qGn36v9m+0J80DKCduf
7pGcDtgetZWqaotp8UZY3uFtLie4nH2jyfNyq29mcN6Abifbn1rGjlqlVlCb05XJNdbf0zat
mLhSjUprVyUWn0v+fQ9UsvE2iapci3s9Xsr255/d21yjtx14BzWmVdlALbSfQ15jHOD8UPDK
/bortBBdhPLhKDG1evr0x25U/SrfiXWdQ8WajNp2mlk0m3by7ieOXy2nk/iUMOVAPB6ZOe1Z
PL7zjGDtFq7b6atfPbQ1jmPLTlKotU7JLron8t9TpNQ8baLps7QtercyISGjtEM7IQOQ2wHa
fY4qjH8UdCV4lnj1Gx8xxDG9zp8yI7noqnbyfpXH6+LHwDoxur7w/CqCVB5NtOql2OP4VGeg
zjngH0rHnsBqXieMaXYw6Ve2kICsJfOLT3GUjIwTjYnmSE9eM4PBr0qOWYaUeZqVtdbq35d2
jzK2Z4mMlFON9NLNvX5ron22PcIZoNQt7e6gkSeGRd6Sx/MGB5BBHaqWs+I9M0AJ9vu4rbzD
8iScu/QEKo5PLDoD1FXrW1TT7OG1gVYoIoxHGijCqoGBj8K4Hw/FD4mu77xHLHNNHcufsvmY
IS3T5VKgg43YLn614lDD06spTk3yL79dl/XY92viKlJRhGzm/u03f6fM7LQvEuleI45Dpt/D
eCM/vFib5kz03KeV79R2NXpEJ+Ujaf7w61514ga00LVNM8TxSNBHasIblREVR4pMKckDkgkO
OccGvSCAep4+vWoxWHjT5ZQvyvv0a3X5P5lYWvKpzRn8S7dU9n+a+Rx83xU8MWV5JZy6oRcx
yNC8aW8rbWUkEEhccEdvb1ob4r+GMo39qbQ5IUG2mGSBnH3Kg8BaRHNpl9LJY2+6TUL0h8ZL
/wCkSjJ44wMj8M96Z488T2Xg1NM8zSPtZuJdr+UgzHCg3yPjrgDnPA6ZPSu/6pQlX+rwjJv1
XT5HD9axCoLE1JRUXbo+vzOo0vXdL1tc2GoW17IvzFIJAxUZwcqDkfj61fMb9doI/E1lX/g3
Sr75vscUF0FxFdQKIp4eP4ZFww79DzkjpSeGtVuJ5LvTL8qdSsXCyHGBNG2THIOB1AIPH3lb
2rzalGDi5076bp7+vn+B6UK04yUKttdmtvTy09epqlupHIHYjOaQxMFOwlc8/T/GnyR+YrbT
tP60qsGCq3IHp1riOu4sgV9ox+9POCcZ+n5VFJAWPVR7f5FTSRqXjDAFSvVvxomPGAvzewGK
poSdrWKU9qWfy1PzEdVpVtVjj27cjqQatRRbAp53n7x/wpruDkdBn1qLLc0529EUjCWDAk/N
6GoWAcZY7No61c+7KFyDnn2qOWHzFbJxg4wDyah9jZSKcwIhZgSMg8pjI+me9UZ4YlyWgW4b
PST7o47HB/l/IVpkMS23OW5wRWdfb3jQKWRlOPkGSR+tSmbLUtRny0IO7HYEcDk85/L9PWrD
n92TuOMdeM1ViDSZ6jHJHenpLuQsRhT0wcg1ihtFncFL4Yt0GR19KfszyVO4dgeaSMIXIVgo
PPPtUqxqzbSQM5HXH51tFaXMG7EwypU4yOw704sSOFGO2TioI5TnaV+cepqYINgHzHtnJP6m
tTBq24pdmHzcDsWHFKARwSMUBDxuHBHbtTxyoweeuO1OxNxCBk8rn+dc/wCN57q00WRdOJGq
XP8AotqFJI3v1bA/uqGbPbB966DClh82R+XFZKBNQ8RySshaPTl8mNsnmVwC5x3wuwA/7Tiu
mhZT55K6jr/l+JzVruHJF2ctP69Fc4fULuGz0+88OeHLS5XWolS3do0lCW4fkOz4wMAk59vr
Wbeam97oVvoOvC9s9alDwoRbSkTOn8aMFw/8J46Z98122v2WpTeLdNudLs41aG2lEl1M5SIl
ioVWCnc+AHO31IORWZ4O1K4ufHOv22r2sSajHHEIpVJZWQIvmCMn7q/PGxX1fmvpIVo+y9oo
3aXNv7172+7rbc+ZqUJKqqblZN8i0921r/f0ve1/uOo8L6y+vaJa3hjaORwUlSRSpjkUlXBB
5HzKR+VcPZaZc6l4c1b7HbTpqM93e7bmF2+RvPkAbB4OBgccECux09hpnii9tzNiPUk+1QRM
ekiAJKB7EGJvUksad4Jbdob8YJvr0Eg5H/H1L9K8yNVYaM6lNaNxa/8AJnbzs9PkepOk8Q4U
6j1Skn6+6r+V1r8zzTwZ8N7HWNLvovEct+2pxsbMSXUi4iYhXDW5K5B27DyD0PbNT+DdB1K4
vnukvtVl0RcrFHqH7yVipZW4UADDdBk8KM45rrvD3hbTNWh1K9vrc300+oXgH2ly4i23Eka+
XnhDtReRg8D0ADPhA83/AAj0iTzz3Lo6Smac7izTQRTNz3+aVv8AE16tXGScKrUrtNKzWi78
vz9DyaOBhz0YyjZNN3T1dtub5PzOUvfCzJ4pjtNb1bUW0a+VnjjLiKNPLG9hJuXlCABkEHsR
zmofFPhGHXtZ/s3RdQnNhdH+0JQ8a3NmAc48pQh6uuTlgBzjOePR9Y8P6drXiTTZr6Bbn7FD
K8SSAFVdigzt7kAfh+VcbpNvJpvxrvvIbyLGe3ZTbq2IwQkTFgvQEk5OOvNa4fHTlecZWlGD
dre7dP8AO1te5GIy6EbU5RvGU0r396zX5Xvp2JdS02/tfGvhSRryae2Iu41SaBl2nyG7kYH3
QcZ52g844l8HaZqi+A9JtzcPGfsyHy1tguFIGBnHoOuM8966PxQiTa54ZTcRvvJV8wdV/wBF
n/z/AJFXPBl3JeeGtO85DHNFCsE0Z+9HIg2sp/EH9DXHPGT+rxdl0/OZ3wwUPrEld9fygePe
Jvh34g8N+Gr24s/Et80VnG8qwRJJH5hLbnZypBYnnls8d8V2nj7wla6P4I164tGnuJ7i2WFj
c3Ms0jLvGFVnZiM7jx7j0qZvBWq2sslu6jXrAq6I97rd3DIFbPyMgV1IAO3PcDpVrxTe6pca
Dd219p1tDIfs8i+TdtKjfv0BU5RCO3Ndk8XUryp8s07Su7WV1ddE7vVdjjp4OnQhV5oNXjZX
u7O0tm1ZaPozA8X6Fd3Xg3VLaW+vbhEtmlMBsQqsBlgA+MZGFGdo9QOK4fSvCWu+JNU0G0u9
O03TotISS3F3b2+RIwRTypwDzk8dDnjODXu/i0BPC2sO52hbKYnDY/gP61Q8IWR0ybUtLnaS
4uYZBcG9mVQ86yDO44AGcqy9Bwq1NDMpww0pRirpvv1Vm19/4jr5VTniYxcnZpX21s7pPr0O
Qg0/Ur/xnpVoNSbUrOwc3dzmARiL5CsY3AAfMWJAHPynt1yb3w9ct8UpZLZ1ZzcXTYB3BVNr
YLngHHI6fjXYQ2o8M/EO5maSKK21La7yTH5pAcKoz/EUk2qM9FnUdAMP0qKGT4l6pucs+64G
0AMCpg0/qe3OeOfwxVqu4SdSG3s3b57/AIsl0FOCpSun7RX+W34L8znZtK1Sx+I/htpYljj8
m62zRgyhm8pcDCrkcev603wR4IM3h2zguNMCpPbhjeRXfzgsM7x15yc9D2z6V3msIsnirw35
UiAeZcYPHJEZBHUEY5qTQgvhy4Gi3BCwhibGZiCHQknyvQMmcAf3duM4bHG8ZVdGKileyfyT
l/mdiwVJVXzN2u/vah/kcB4P8KQaHrd4nirUGnm01FmgnvLtWt9swkXG04w2EbPqOcDvd8Ff
DnStL8YaheWEjxwWDpFFB5+/exgGJD6AJIVXH+1z2rv08K6ZFr13rRtvMvpto82X5wuE24QH
hcjg465NZEOi6d4S8Uw3FjYx2ttqo8i58rCpHIq5iZRjAyN6nHUleOTTnjXWVRQk05RWnTTV
6dOtvXZEU8CqLpucU1GTd/ta6J3tr9m/p1GePbm9h8PzWOlc6rfn7PbKWxjIJkYYIwQgds+o
FcnrZvGt28J6NaXFhcTxiGK+llSOFlGPM8o7g7lRuyFBI74613sSjVvF11I0ZC6XGLeN2GAz
ygPJ+SiIDj+JqyfG32dtc0eT/hIdP0f7IZjIbm4USDcgVTGrcbsb+TwAehrPCVFScaXKtnLW
+9rrbdbaebNsZB1VKrzNaqOltr2lvs99eyRw1vpOvaVbDwZPPeX1vIHiElssM4jtshV8xS4M
Y28DcMHnbnFeh+Dbm/n0GG1vnA1KyY2k7EEklfutknJ3KUb8a5rwjr5X4k6lp5uINRtp4Yoo
tRiKtIzpGXUSlDtJ2mQZAGfLrtLkJpPie3lEOItSUwSyZH+tRS0ZI9SocE/7Kitse5VH7KUV
dpSuurtd+ml9O6Rhl0YU/wB7CTsm4WfRJ2XrrbXs2c54Y8Nx33h7VIZY3KXd9e7pRcMCwNxJ
kjBO3nIx+dYPgPw3o3gmbVrPV4LJXhb7Gl5cylnuInUSFGRvl+VXXcVAGDkgYJr0HweVn0V8
oFBvr3O0YP8Ax9S9R/SptK0eyt9S1W9FuPtNzNiaVxl2AVQBn0wBxWMsS4uvCTdm+mmt+/p6
m8cNFqhOKXMl110t29fQ4bwT4Fs7TxLearZ7tOtLSRreC0tbhmWZcH55txO7cGVlA24yOvWu
rtbQweNdXuWU4mtLUKc5BIacE47HBA/CuZ+EtrFpeo6/FGWaCS53iCPlYWEsyHqAORGnTP8A
h6AlvH/a07AtuMEYOwAD7z+/6Y/nWWOnN16kHK9kl8tGXgYQjRpyUbXbenfVDtu4nI5xwQME
014yhJGS3UKAOatmNXbdhl2njjFDhlYZIB9QteHy9z2VPsRbJdiswJGM8gmnPF5J37d5b2qW
VXCly3PueMVGXLPgoAO+BzTasJNshbcwB27e5AqEpv8AvA9PQZNWCpVFwOx7YpPl2qrDjBOT
nms2jROxT2kFmzkdsfrUTtl1UZAOTx6cd/xq264kX5Rg85FRSIxO4A8HGayaN4yKZYGRh/dP
cf5zVe+P7pPLDdeQpAP65q89tkdiD3Jqq8TZ6ZXHAJIxWaumdEWmULV1QIWfLMMKOhHrxVs5
cFVHy4yMULBGAx25K8qx7U6POBuQc9SB+Wazj2Nm76loA7SSV3Y5K+tKoZeS3J7kUsjxsCCe
Ce/Q1maxrNvo0BkkeNS2SvmfIqhcZZjjAA9fcAckV1U4OclGO5xzmoRcpaI1I3JkbO45/SrO
4J8oBOK84tv7V8T+dI9wdOt5VCBb2BmLr3Ih3BEGRkb/ADDyOnSp/B1taeFte8SJLqSNbx29
nI8rxxwRxkmXjagVRng5A7969V4JRpyfPeS6JeaX6nk/XnKpFcjUX1bXZvb5Hou84xuOT3FM
KFLh33uwKqPLONqkZ5HGcnIzk9hjHOedS+1vV7o+RFHpOmsuFnlwbpjjIZVIKoOowwY+y1ma
1pk2laLe6jNrmqM8aNOSt1GhGOduAgXHGOQevHrUQwqk1GU0pPpq/wAtBzxPLFzjBuK66L8z
tWffkEYx6GuV0qPxLp1lHDJplhcTGRpJZ/7RZdzMxLHHk+/A7DHpXI6z4p8T+H/DiST6hbzX
Hn+SLjy0JZktmkkUAYDYdSnTI2t3rqdak1XS/DV/qcWs3Utxa27TLFJHDhsDODhBn6DFdywU
6SUJOLU3pv09PU4njYVW5xUk4K7+Hr6t9jQsfDUt4sl1rU07ahI7EpaX86xRJnCKgUqOFAyc
ctk96xbvwRqOleKIdV0A28it88sOoXMudwUqQDhiQysOvQxqee3S+I/EX9kxwQRRG61C63CC
HO1eACWZgDtUcc89QKybSDWLqQPea9cRStjEVjZxrEq4/wBtHb82+lTSnXSdVySi7qzvZryS
6IKtOg2qUYtyTTurXT82+rHXlpr2pajps0mn6ZbG0nEqzi8eRlUrtcBfKGSVZh1Hb0q5olrq
2i2Utt9htJQbmeVJDdlAyySvIOPLOCNwGPrzVDV/tnh2fSnXXLy4ee9gtjDPHFsZWcBslYhz
gnv27VmWukap4gm1W5k8T6haxpqE0CQQHbGiKxQAELnsScd63jTU6aUnFR9Jb/n1ZjKo4TfK
pOXrHt93ReZ13hrTp9N0sQ3e3zjcXE5ETbgBJM8gGSBnAYDp1Fc74O0PxH4ZspoGsNLm3+UV
IvpExsgii6eSevl5/HHNZN14au9Pa2jbxzqcEkjCGMON5kcnAHI5zwB+OKujUPEnhi3jll1G
LX7Ncb4ZLMw3GMEHa68Zzjhl9sjIq3RaUuWcZc/RqS+7ZfiZqum480JR5OqcX06q7f4HWaau
pzam8uo29pbRpHtRba5eUkk9TuRewHr1rk9Q8I67B8Qn8QabDplxatHt8u5uZI5NxRVb7sbD
HyL69+ldppOrW+uadBf2jiWCYbkOCre4IPQg8EdqwdT8W3El2bXQ4RdvG+2W7mUmFTz8q4I3
sCMHBwDxycgcmHlW9rJRgtrNPZLz1O7EKj7KLnN7pprdvyGHTNf1LWtEuLy006xtbGWWWVYL
x5mYmJ0UDMajHzZ5/wD161xoUjXjXunzGyuWB3lUDRTHGB5i8EkeoIPbOOK5S/0G7v5Ip7jx
VrUbHlooJIoo8Z7BIgcdueeOtYXhXV76w12QL4hvrnSFuAofUJFkDKiGSdmLqCqqPLUYxhnr
vWElVTnTnFcq2Sdt9tb33PPeNjSkoVISfM921e9rX0atov6uegq/imNzvttJuBn74uZIj0/u
+W2Ofc/1qpqeja/4gtLr7Qmm2UjRx/Z1jmkmUukgf5zsXg7QOB3rBn8W6r4mhM9jqUWhWJbC
L5Hm3UinIOc5VDnGAATyOe1SPos0qEx+LdVSMYbfuDkDHso79aUaE6LTlyxl6N/8AqWIp1k1
HmlH1Sv6dTX1ex8VazpN1YSQaKiXULQOyTykqGGCwGzqAf0rT1+w1WS8tr3R5LZbyJWikS7y
I5UYg87QSCCox9T61l/DW9nutIv1l1CTVfIvpIYrqX7xQBeueeCWHP6DgdchLAdeOMY7V59a
pKhU9nZaX6aO56NGnGvS9pd+9bd6q3p5nnvifw94x8RrAWTw9A0RbbKrzt8rKVYfdHqrfVQe
wqe18NeJLDxI2qJNpE0k6/vFkWUctHAkm3rxmBdvsTnNdJ4o8Rw6DYx/uXvL2d/LtrRCA0j9
ep6KByx7D8q5210jWrkJc63eXQdwD9isLnyIo+eqlCHPAB+ZyD9Diu2lUqypcz5Yw1S03vvb
+kcNWnSjV5VzSno97Wttd/8ADmyun6td61p19fTWKxWfmnZbqxLsy7Ry3pzW7d20Oq27Q3UI
liOCUdQVz2P1Bwc9sVwE8c2meI9AMcmoqlzdlJln1GWVGBic7SHYjOduPTHeuN+Fl3qOu3ut
R6pd6rqMMKwyIE1OaMIzIS4wrjuOM9Mdqv6jKcPbc9lFLZd213767mf16FOao8l3JtavTSKf
btpsevJo1/YxyCy1eZw33Yr/AP0hU/3TlXPf7zN0H417zw/qesWElpqWp2wi8yOTzbC1eCVS
jhwQWlcdQO1Zng6WWLxZr9lm6+yw29rJFHdXTz7SxmBZS7NwdoGM/wAOah1fX7jxO89npVzJ
YaejGOTVbeINI7A4PknkAAggsQc5OMcE4ezqqtaLWlnzNLS6TXzN/a0nR5pJ63XKm9bNp9Vo
O06y8Y6FamB9X0KZGmeUSXNnLvk3MzNlhKBxkAcHAA61o6PoOjajHc3V/Fp2t6jcOJJ7lbZG
QEKFUAEsQAAAOfU965W58NaAHgS81BJdRlPlxz31usk7kDnBI54Az+FYekaHbXHjqWO3tbdL
f7XFDbXFnbpBInlL507kqoJyRFESefmYV3KHtozlzuLtdtRSv+O3+XkcPO6U4QdNNXsk5N20
9N+nz31O+1fwBBcajY3Oh3dros8JDusNuD5uCCuQGXaQN655ysjDpVzUvD+v6nZLBPrVltSW
OcSwWDB1ZHDqATMR1GDxyPSvLvAWjaLfaNptw2tSWerXSb5DbyGGYsWbIDLhs8Y7kgenFdwZ
/EVzusJNfgisSDm7WLbduM8L8vyj03jBPBwDzU1aU6c1BVF7nWUdfk9bjpVYVI8/s2lLpGWn
z2sakGla/pTSwWl/p4tpbiedFuLR2kG+RpCCRKAcbj0A4xW3pNrcWFqftU8U07s0jtEhRDk9
lLMRxjua81GoeG7/AFHRzY3+nXGqQ3cETXFsY57h1LDIZ8lxnnOSf51h/B3wxYa1catcXFtb
X5AgdGu7YSHmMlmBOT8xznnqDSq4NypTqTlZKzfupN3du5VLGKNWFOEbttr4m0rJPt8j0XS/
COpaDf6lc2GqWoF4+/Zc2TOVG93A4kXPMjZP48Vv6RZahbXF1Nf3dtdNIkaBLW2aFVC7jzuk
fJ+b1HSsHwxp1jpni/xNa2cENrBHFaymO3URopIkGcAAHO3k57Cq082o+MHMyiYeHmBSCO3m
8mS6XGC8hyCEP8IBHGCRzgclWM6lSXPJWsruyT1Sa+fzOqlKFOEeSL5ruy5m1o2m/T5dTqG8
T6Q7ywrqdo88R2vDHMruhGeqgkjofyog8Q6dNerYw6jZT3m3ItROpkPGc7c5H5dKyTY6J4K0
yfUVs7PSLWBd8pTapzwADgY56ADOc4Aya07rRtK1+ztpZtOsdVtfL3RSSRrJhWwSVJHGeDnn
p7Vzewotc3vcu19N/wCvM6Pa1k+X3ebe2u3r/wAA1CH2Bi24HjbnikeWOLLSyJH/ALTMAK5x
Gl8JTx7r57/Q3kWMyXU3mS2rtnBLk5ZCeu4krkfw9K3i7w5a6/438OQX8MM1stteSeTKm4Ow
MAHHTjJOfaojhU6iUn7rTd15Jv7xzxLUHyx95NKz03aXnp8vI6iO8tnxi4jYYyB5g4/zxQ6M
eo+hJrAm8B+GLO2kkOj6fGo6sYlAAz1yRWX4a0jw94m0ePU9Gim0xJmYeZaP5MqsrEEHBPXH
Q54xWbpUXFzTlZWV7Lr8/ItVa0ZKLUbu+l3fT5eaOukjw2QvTrxxQwA4656EHOax9Nvbyw1H
+ztTkFy0oLWl2BtaUAfMrgAAOOT8vBAzgYrZLKCCcY9TXBVpunp3/I76c+dehWmi5LZJHUY4
A/Kqc7GNwNrEH0HQj/8AXWlIMkk8DrxVSUgAEE4JPGOlczOyDKksLYVkbGCCQRkEZ5/TP+eK
cijYyEZI9euKEk3qAy49x/KodV1O00a0jmuX2RsyxIFUsWY9FwAaiEXOSUVqazmoK8mWmgwo
GSSvPJrjrtRrniuKP7XE1jCBK8OGkDqvEe4HAGXMp9/KQ9sjXfVbjxBFGtirrDMp+dHG7IJ4
8xcqg4xwWbngAjI1NL0WPTCzQhQ7D94VRUDYwB0HAUDAGcAep5r06X+zJyl8TVku3meZVf1q
0V8Kd35+RRvtQeOS1ttPljudQulzArDKbV+9I5X7o5H4kAZrObwtHJ4mWK5uptUeSFLi/edg
BIVJEAEagKEB844A6gEkkVu6XCZNYvrrGAgS2jOQRgZZiv4sFPvH04pDZW0Xi1ryQ/v7y1SG
MYIA8tnYj6kSdPRT6GuqlV9knCG9vvf/AAF+Kuc1Wl7Zqc9r/cv+C/wdjL1XxlDomsHSI9Fv
7m4kTfH5MY8uTC8lSSM44BwOPTrXFX0eu+FbG2s9ZtLnWtPe4huJbiJxK2fvCEhj3lCj3VvW
vRPGNi9xBavb2c1zcpdRMjQMFZNrhiSxPCkLtPsx/GhdR6rp+oaNeakkd3Ctwyyy2oOyBXUq
MqxJyG2DeOxcYHf0MJVhCMeSK1ve71utmu3+fc8zGUp1JS55PS1rLRJvVPv5+XY534l6YNI8
AadbMVlkjeZpHZd25za3LO3T+8Sa6/xzp6N4G1lXjwotJBiM8KNvJ5x06/QVjfF4b9Es0UZ3
TyjJxhf9Gm55rqPFUUbeEtYgkPlwmzlyxXdtwhOcdyKXtb08PKW/M3/5MV7K1TERjtypL/wE
wYbye5+IGqW8krW4t7a3jixFv3bt7E5IIB6/gM9hWV451fV/tT2lrb6zfWyxRusulKITK5bL
BpgMrgY+6OvBI5z1emW6p441yXY3mSW9qS/JyP3oHHYcGjXNeutGuUIWxSx8rJur28a3Tfnl
SfLZRxtxkjOTjOKVOty14qMFK0Y6PTogqUeahLmm43lK7WvV7nFeHfDGoeIzp2pNLfWsFveC
SSC91WWdw0b8qYmQKOnrxxXU6DLcJp+tBRLNMl7csiBC2MyMQAcHrnPtk1b0DX9L2eU+raWL
q5nZhb214knzMeACcFj+HXNaehBLe1lyAC1zcMzADJ/fP1/z2p4rESlKXtForWQYTDQhGPs3
rrd/I83sbbUfimqXF3LFpMGnvJKtn5paWC5AxGXBQbR95vUg/WrOl+L9duvFg0a+tbJkiU+f
d2DNKkTgYCsCBySOmePrXSWWiX8viXxBJDdCzt2lhRZ4wrzNtiQ7cEEBQWb1J3H7uMmv8O9S
uNRi1mG7tkjlhv5CHjyUcFjlhkk8sHJB6Zrrq1IypTlypxilZfyuX56+vmcdKlKNWEeZqUm7
vT3lHy6aenlfc5q51SbRbjxdY2WpF5XltRE/lFPJknLI5UeuE359Tz3q1qOs6P4E0O0uM3kl
uWEJW1t92w9mYsRjJIGSe4wK29c02JPEWoXsUJmkt7eynaNc5ZRLcBiAOpCM2AOuPfnrdiSo
rja6nkY5B96wqYmnBxk43Ttfpf3Y/wDD/NnTTws5KUVKzV7dbe9L/hvkeU32ieKNe1D/AISS
wlureO08uOzsxNCftETA+azKGKHkoy/N/Cfasix0y9vvh1eTXcJjIkgtFmd0beZLtXuJAwO0
oxZVGCchAPWux8P+HvElr4RFhNDpsJ2yJ/Z5ZysiyMWcM4+794gYVgB1zniZrw6j8PrKPVbV
IJ4Ly0gvbUgMEKXMec9tpADe4Yeor1FjHBqC5WlOKVt0k/xv31337eW8EppzlzKUoSbT2baX
3W7abbd3eIBrUWgTPpMkN1qCriBGRSqknBbBGM4JNefW1lrlz4mtbCXTNQsrW+laNb2/1KQP
uCO5ysMoUZCMAFGBx6GvY9WtPsumzPp9jazXiqTDHIoCM3XHHrXM6TPdX2oadd38mmWyWsjy
FEsJoZgfLdCPnPH3q58Hjpezm1Fdddb3tpt59/M3xmAj7SCcn000ta+u/l28jovBHhQ+F9Om
gln+0zzTtM7/ADtkkAdXZmPTuT1roDGCchgp9O1Q2F/b36lreVJVRijFT904BwR2OCDj3qdx
iMgdexHWvm6851Kkp1Pie59HRjGnCMKfwrY4vxPZw3Hj7w0k0XmulpeOjD+9mEZOBzwSPTmq
fjjSNVvorBNKhLQReY9wPtLwM7Y/dKCoyVyTkcfdHvnprkKfFumBowzCyu/3jD/ppb8Z/E1m
fEPXtR0Kxtn0xrdJGeUu1zGXXCQSyjGCOpjAz2z0r1qFWXNRjBLSL323k+n9XPMrUY8taU29
Wtt9orr/AFY4vwh4ZfU/Fkn20S291orxXJhFxPKrvIrggCWRgAMN0A9sc1zfwXWGLUNZ3NIQ
YbUhUjJKDDgjIHA5H617Zo+jT219daheXUdze3EMUTmOHYuELkcZJz85HXsOBzngfghYLaHX
QerTRgPtxgDcMD1GQfzNejPGOrRxEr3VoJdt9fPe550MEqVbDxtZ3m33208trEGrazPoFz42
u7El5ltrGGN0X5g8kkiAjHpvB9P5DRv55PCugRjR7aWeWJFEdvJH8rD2Kjr7Y649a19e0H+2
Na1u0iYJM9jZPGzLlFdJpnQsO4yoB9h+XRaXfxarYw3FuMxHgI67WQ8gqQehByCPrXBVxMYw
i+W+qv8A+Axt+TPQp4WUpSXNbR2+cpNv8UeY6doeqeP9O/t7+1bWLVLchbDZuK2km798sgKr
8xACnjoeMjFa/wAKtH1OOymvtTngvASwsrpEKmZXcySSnPOGJUA4HCDjGK1tD8HaidPn+1at
Na3L3MtzH9h4Rd8jMC28fOcHHPAAAHQNUnw7S50zSZdD1CRJbvTD5W9AVWSJstGyg8hQMp9U
I7VriMS50KlOEk43Vl2Xk7d7fe+9zHDYVU8RTqTi1Kzu77vTdXetr/ctdLFH4madaaP4TuNR
t7e2s7y1kgaO7hiAkiBmQMQevKkg+oJByOKk8a3E9l4K1adL1ImW1eQny/uYGS3HIP0x2rZ8
ZMr6KBuCL9stCS2Rx9oj9KueIVNzoGpxsFBa1kU5x/cPWuOjXtCnza+8/wD207K2H5pVeXT3
V/7ccl4H8EaULRL5rUx3UN5chEjmcRKEndY/3YOzIVVPTOcnrXOfAh5o9S1+L7rCO1kYHOQS
jjBH0Udff6V6F4LgMWhyoM4W+veCef8Aj6l//XXIfBVIYbPVoxjzEmSMkDg4X1PJ7mu2pXnK
GK5nfVJeXvM4qdCEamE5FbRt+b5UL4guruLUvGKqjI9zDp1vvgZs7ZJZEP04bqOmQfp2EOip
Y2kdtDo9t9nVfL8pJsoFGcAe3J4wO+aoajpn9reINdgiZobg6dYyRSN91ZEmuXQkezKpNdBp
t/Hq2nx3UQeNujRuCHjYH5kYdiCMEe1cdevenGy7X/8AAYpfkzsoUEqsm3ve3/gcm/zRwtjZ
aprmuyaP4otLOOAt9rt4bWBnS4jjZCQzmQgAMVypQA5q1pb6vomsWnhnRpbS70yxw95JeRMH
hjdiyqrB/mbG7DbQBgdTmuk1PRW1TWkuZLuVII4RF5Fv8u7LZYs/XB2qMLjOOSRxRoPhlNK1
i+vI76WeO6jjj8i4JYrsLEbXPJHztwcnpzgAVs8ZB02tNvht7t9r+ttfXr0OdYOcZp67/Ff3
rb29L6enTqWdT0m31W0ureW2SWKWMxSJKoZJAR0Izz+Ncb4T1WW61HwdJNK5uHsL+AlPuO0c
kCMT652ZrvtWvF0iykneJ5mjA2wwrlpCeAoGepJxWDp9gNK1vQrV5Fe4TTrve4XG9jJbl2Hp
ljnHvXFRqctJprvb/wABaf5o7K0Oeomn2v8A+BJr8mYvjGHX73XI9POpy2Gi6j/o8UljbI7o
23JDE4Iz82CucY5HGadqmh6j4X1RIfDV7HC+ov5kOmz26m2VkRFdy4wyrtA4GSWPuSNvxRaz
ahf6FbJdS2itcSNJJCyq5Ahk4GQcZz16jtzyMq68JNa+MdCu7OW5FnCZjNbSSPKh3RlcgnOC
SQTzyRnrzXZRrJwgm0vdbtbR2va+m7aX/AOGrRanNq795K99Ve17a7K7/wAnY3NctZY9Pspb
kq9xDd22JFUIN7SKjbQTkZDtxknBxyDzoykKzjb34B71meJp5I9NhYs+Re2i59c3MY7/AFrX
eTam5zuOOSvJFeDN81OPq/0PdgnGb+RCW2hQeVH9/wBKgZMuWIAyOvfHp+pqaR0PAlGP905J
/KqlxMibMvID6pEWzXGztirmf9rESAupRSQu7ryTx06daZrNi2raTcWw8vzBtljd/uh1YMhI
9NwGfap1UKpHJYcDNThdykbue+3r+NZ05OMlJbo6qkYzi4tblO38S6Syw7b61j35CxmZVbPG
V25zkZGR1GamgvJdQEsVpHNCo4N3NFtAz12BuWIx1I28g/Ngio9S1nStHu44bu8s7O4lG5Vm
lRGcZxkZOcVenvodLtnuLyeO2tl+9NM4RVycDJPHXFdyik04wbb2v/w2p5zbaalNab2/4fQt
WVlFa26wxIEQcKue+ckk9yTz7mo73T1vYxGS8bKwdJY/vRsO4+vQjuCQeDUGm+IdF1K6aCw1
Sxu5ypcxW1ykjYHG7AJPpVdPGfh8EoNd08tu2kC7j4PTnn1rVUq/PdRd1rszB1qHLrJWem6J
o75rd449QVoZ1QlrmNCLdvX5udvbhsc9CcZpt34g0G9s5IpNV057eVPLcNdR7WVhjHXvT77x
foWlzyQ3usWFrLEfnSW6RWXoeQSMHkH8abY+IfDupX8cVtqWm3V2+dkcM0cjtgZOMHPA5roV
GX8R05Lrpt67GEq0b+zVSL6We/pucR4/1AX/AIL0y8uTEr+ZMsjJjYzC2nTKls/KzAYPUgj1
ro/GGvaXP4W1iKPUbRpJLKYRqJ0JYmM4AGeetWL3x54WgmmtbjWLEvEf3iMwbn6dz/LNT6fr
3h7VrCa9tbywms4RulkRl2x/73p3612TU+SDnSklFu3bV3S2OOEoc81CrFuSV9ddFZvcv3dv
PFcJeWqq86p5ckOcGVM5Az6gklc8ckHGchp17TYrVZb25j09c7f9NHkMG9MNjP4VQtPH3h28
u2gt9YsZpwpbZ5wzgAk857AE/QZo0z4g+Htbv0stM1aC4upAcRpk7wByAe54zjrwfSuZUK1n
7SlL3fJqy89Dp9vRb/d1Y+95p3flqQ+IvEmj3tlbW9tqVnczveWoWK3uFaRsXCE4AOeADn8f
rVq21/SdOlezutStYbjz5P3Msqo+SxYDBPow/MVXf4k+F4pkj/t3TjMflUG5Xk84GQfarqeL
9Fl1tNITUIDqLhv9Hjf5jgZbp3AGSOtaunNR5JUpW1f5a7bGcakObmjVjfRfnpvu+hY0i4gu
J76a0IeN7jIccq58tASPxyOPT2rlPAepQ2Go+ILe9uEtiLlmHnMU4MsvQvjPG3pnGR6iuk8Q
eLdI8Kx2ranepZCZysIZSc4xnAAz3H51dGr2n2Fr4zxfY/L84zE/Lsxktn0xSU5qnJOD5Z2s
/TztqOUIyqRtNc0Ltr18r6Gbpk9vf+ItVmgmEsX2S2jLKMqSHmOAehPzDjtmlW0m0BCllE13
Y8sLVXAkiH92PJwVyR8pI284OMKMiD4yeDbvcI9ct+EL4kV1BAHuvXpx3zxmrOifEjw54mvj
Y6bqkd1c7S/lgMu4DqRuAz61VTD4qF5SpSUbK90+nyQqeJwtRqMa0XK+lmuvTdmrDrVtdx72
862QdRdwvCc/RwM/hxWWtvBeeItStGguJ7TULcPMzxMIA6bU4fGCzKR0J/1Z6cVl6h8cvB+k
X8trNqgyjbXlhjaSNSO25Qc/hV64+LHhi00XTtTudSWC21Ev9nZonJbYcPkBTjB4578VosJi
IJONGS5tt/XTTyuQ8Zhql1KtF8u+q06O+vnY0P7QvdDgRL+3mvYg21LuyiMrFexkjXkHnHyg
g9fl6Vej1+0kXIW6CgAnfaSqfxBWuft/i54TudMur5dXT7PaOiTO0TgqWztAG3LZwemeAc10
OieILDxJosWpabOtxZS52SLkdCQwIPQggisqtGdOPNWouOtuyvv1T1NKVenUlyUaylpddXba
+jWnQz/Dcxlu9dnEUsazXqtG0iMm9RbwrkBh0ypGa6JZCcdwD36Vy3hn4iaD4vvZLTTLwXE0
abypUqWXOCRkDODUvi7x3pPgGziuNUeQNcNtihjXLyEYzgEgYGR1Pf1wKynh8ROv7H2bUnbT
rsXHEYeNB1vaJxV7u6tuHiC7bSvEuk3rW13LbfZbqJ3tbZ59jF4CuQgJGdjc+1c54711dWt7
NbLTNZuXBnz/AMSyZQA1tLGPvKP4nXr71V/4aK8LO0UaxagS7bdoiQbBnGT8/A/X2r08FlbJ
5ycCu+cKmBcJV6TTs0ru1/6ucVOpSx6msPWTV03bW23n5AMuSR8pyCVBwfWvMPhx9t8L3OtQ
6rpuoRFpR5csdm7RSYeTldoI6EHPv1IxXdeKvE0HhHQ7jVbuOSW1t9pfyEBc5YKMZIHVhnJr
kfCPx10Hxtr9rpVnbX0c8+8B5lQICqluoY54H6j8FhaOInhqsqdPmg932tqPF18PTxNKNSoo
z6LvzaHSaFe/2vrmp3S2l3awvBbxKbq3MRZlaYkDPJxuHtz3qS+0W7tLmW60t447mUgy29wS
IZcd+OUbH8QznuDgYn8V+KrHwVoNxq2ob/s8W0FI8FmJYAAAkZ65+map+D/HOneN9Ja/0xZE
gVyhimAWRDjI4BPBzxzzXK41XD6zGFoaLuvQ6ozpKosK5+/q+z33Qtx4oktLho7rRtT2KQDL
bQrMjcZONpLEf8BB9qrxXNzqfiKC5t9MubS0MTxXE12qx78HMeBu3cHd1UcOcVx+tftF+GNB
1W902eK+aW0lMMsiJHtBB2nGXBxn27Uxf2kfCzXkdqYNRDSOF8wQrsVc43Md2QO/I6Zx6V6C
y3GOHNHDvVedjheZ4JTUZYlaPyvc7rxhbv8A2BN5MMt00Vxby+TCuXYLOjttHc4Bqnq3i6O5
0m+ih0fWJ5ZImjWL+zZV3EgjqQBj8a53xJ8ddB8M63eaVdQag9zaSCNzDGpXOM8EuPUDkAe+
OaseDvjloPjXxBDpFjbX0VxMjOv2iNFX5QSwOHJ7fTmohgsVToqpOg+Ve9fbTT/IqePwlWu6
UMQuZ+7bd31/HU6nwaJjoSyS2s1nJLPczeRcKFdA88jDIHAOGFcZ4Bj1TwodWhvND1CTzJl2
NCqMrYBGRlxwRg5/lwK0/Hfxj0D4e6vFp+oLdzXEsPnMLaNWVFJOM5YcnB6e3rXVal4l0zR/
Dcmu3UytpyQidZo8NuVsbduDyTkAfWoccRGLlKl7tZ6b9+n3l8+HlJRhV96itdtNOv3GfoUt
1f69qV/NYXVhbyWttbxrchAzMjzljhScDEi8n+lWL/RZYb2XUNMkSDUZFCyJKCYbjHTeByCB
wGHIHUEACvM7n9qHRbcSl9I1DZuCwkFMv8xB3c/Lxzjn8K2PGHx+0Lwdr0+lXVpfSzwokjNF
Gu0hlDA8sOgPX14raeWZh7VJUdWttHdKy7+hzQzXLXRcnWVk99VZyu109fkdldeIbywkWK50
a/K4H+kWqpNFnjOMNvx9VH0qK38R3mpOy2uiXgI4Ml6UgjB59WL446hT2rjfDX7QOk+KvEFn
psGn3aLdSeUsrlcKxXIyBkdj39+azW/aNthr501PDd+0qz+TtDZkYZ5Pl7cg8dPXj3pPKsWp
ODoe8lffp33/AFKWb4NwU1iPdbte3XTTbz7Hp1lZXTzRXWpSJcXcYOyFBmGE8jKZ5LbTgsee
uAoJFUtdu59L13Tb5dNu76AW88DrZgOUZniKk7mHy4Rs++K89T9pKwur6GO00ee7t5JRGJFm
UNjONwUA5zkd+45rT8SfHjS/Cmt3+nXGk332i22jO0KshODxk5xg9SO3pzULLMeqqUqV3Z6a
bbd9NxvNcudFyjWsk1rrvv212OtttQute16wk/sq8tLW0815JrsRBTuUqNuHJz+Axk+tWPEl
7cadqNg8Gm3eoxkPu+yhSY8bcZDEep6en58RqXx90PSzp6yWFwZp1V50VQGgUn2zvODkAdQc
5Ga7Dx342tPA/h7+1bqI3P7xYkSNsMxOT19MAn8KylhsTTqU06Nua6S7/j5mscThalOpKNa/
LZyfbt08iCfWZ9e8i1Gi6lbMbmGQtcpGqII5UfJ+c9lzxzXUuUb5SAR71g+BvGUPjnQF1OG3
MLljG0UgIZTgEdu6kdhXQBQ7fKcsP4exrycTGVKTpSjytXuj0sPONSCqxlzJrRlOb5WBK5BG
MLwarzHbjO4ewFXJI2V8kYPcEdKr3G6MgEAt6HqPrXA02enB7GYkmEz82M49DVgOVLccHv6V
Uj2gkOOM9OpBzVPxHrEmjaDc3sFpNeyQpnyIlOXyQPQ+uT7c1nShKpJQju9DqrSjTi5y2Wp8
/wDxf1BfEHjnWpvt4EGmhIVWR9jHBVHSP1IZmbg5wCfSvb7w2/xA+FrS3O0pcWYuTsIAWRRu
x36MMGvBE8Kf2hpmv3l5oesteo6zWoWFkUsxIbcGU57epI9K7nwL4r1rQvhXqWnyeHb+aex/
cQF4WAkEpckkYzhc9vVenWv07HYbmw9GOHfvUpRW6W6Xn3sfk2X4nlxVeWJXu1oyezezem3a
/wDTPP8A4f6//wAIl4it9UdmSERTqgw2138t8KcdRuZPUcg8cYt/DXRf7Y8f6VpOpwOtrOrS
tD8y7h5JkXkevXPvx2NVH8KeI9V8L2VrHoF6Et7qXJELkkyhVweM4Bjz/wACA44z1ehm/sPi
5ZarH4f1GK3t/LtY4GgbciiHyeTgrnA3HBIx3719FiJr2daVJrncZLdXXL8PXd3Pm8LTftKM
a13CMouzTt71ubpsuWxZ/aI0TTtJ8R6deImx74l7gNnaSCqg+2R6f1pfgvoNzdeL9F1rybO1
tJUnkVIpzuOFeMjYzFic9T0x+NSfG9dc8Q+LYbe30C8ubKxIjDwwO/m5wS3A6duDn+kXw18L
Xlt8TdDuoPDuo6LYQpKC1ykhA/dycs5ULyWHQAHI68k8FOb/ALHUJyXNyS6p6Wdlvva3c9Gr
TX9uOpCL5eeNtGtbq72el732GfFLw34f8PfFXTPPikj0q7Ec94Inb5FLMGIwcgcZ45HOB6Xf
gLYWer+J/E0VnHczeHZYDF5NxjawZzs3Y4LbQfTrVL4nHxT4i8eSXa+Fru5tNNfyYoxayyRX
EasxXcR1LEk8dBgc9T7Jo91NoPgA3tj4bjsL0xGX+ybeMRkydOi+uM464461yYzFTpZfSot8
05pR+JWTve/r5nfgsJCtmdWtFcsIScvhd2rWt6eR87xLpug6V4sLx+XqscqWenlJCZI0LSeZ
gA8goNuT03L65ruf2a9BtJtU1u8nhMt1ZmJIWcENCWEm8bc4BOPSuO0rwL4hv/FDanc+Hb/y
kaS9aIQeWJCAXVF3jHLfLg54zXc/A7+3tH8VanHfeHrqzg1R/Oe4lieNISu8gfMuCCWIxnjj
Felmc08FWhTmnJpN+8vK6XyT9b+Z5OUwax9CdSm1FOSXuvrezendpeVl2OJ8cWmj+E/itdwr
pv2rTrYKyWUhIQO0ORk5zt3EHH1HpXoXwO8A6fe21n4tuNQmu9VEsxZBKPLUnKncCM7sHPXu
OPXk7q38Sa14+/4SK58Gy3CyfupLWW1kKFdgTDHGOmTn1rS8PReNPhJ4g1TTrHQ5ta0yVvMj
KRuynglSrDgH+8Dk8delYYt1KuDjh6dVKpyxv7y1tpJb6b3v1+R04ONOljZYmpSbpc8rWi/d
vZxdra7Wt9n5mf8AtB63/bPjn+yzdC3g022IDDLfvWXf0Hr8i/WvSfgrf22v/C+ys5U+0rAH
s5UnydwySAfX5WAryTSNA8Q6zrur6lr3gy8v5bqOSZXmWSIK5yVHbOCcBTmug+FJ8ZeDzqtq
PDty9tJD56C4heMLIqnAU9Dk7RjqfXisMfQpSy+OEpTXNT5XurN9ba+Zvl2IqxzOWLrQfJV5
l8MrpaWvpbp0+Z59Z6povhLxVr8epaCmswvJLBbpv4hwzAZP0OB34PNdF8KFgtvCPjfXbdRJ
qFtAq28ykBoCwcNsPG09ORj7v1q14WHjDw9q+tXw8Jz3Ml/G7sHhKqpLEgrzkjJPy9a1vgr4
S1yzGu6LrOi3Fpo2pQ7ZbqRDGykAqNucjPJP1x+PoY3E0/Y1HzLTk+1e6TXMrX0/U8/AYaqs
RSXK9ee3uNcrafK27a9/7pR+Hfw80fxF8Jte1KaSCC/aUrHeXM5SOAx7WGT/AA5LEE89fauj
17QbSz/Z2t/tAs9SubJA0N3bnfgvcjJVuOcHDe4PWuPfwh480LStU8H2ulvd6ffyDdNGpaMk
clg5wFzhc7vTtXV+M/CHibSfhRpXhHTbNNTEm77Y8W5mRhKsqhDn1yMkdu2a469TnxFN/WE1
KqpLVaRS116drdTvw9Lkw1RfVpKUaTi9HrJvTTrrrfoeYeC20nxTq/hvQLxYrOzWWYXVwmEa
5YlmXeTwSMbF64+b1wPfvG62Xwx+E19baX+4RYzBDvba5aRsFsjHzYZj+FeSQ/DfxZrfgeC3
fTPsM2iyD7EoXE1wjuzOSc8lSRjp1brnm344h+JPjvTNOsb7RJY0t9srNDFgSvjGWG4+/buf
XjTFxpY7EUmq0VTjK8k5LvdPzunby2MsHKrgMNVvQk6k42jJRfazT7Wav579TD+D+rQ6F4/0
KeSUqLpmhkj5BBkDKgPY/wABz05ru/2odL32uh6q9wAkLtAbYsdzklSCFHbg5OR2rkvEfgXx
PcXOj3On+DY9LvLNUkDafgbm4O5suORjHrz34rpNf8LeLvif4m00eINKax020DM+CFjwcEgH
cc7tqr3wD7VpWqUZY2lmCqxSimpK6b62St3uZ0KdaOArZa6UnKUo8r5Wlra7d1paxzHw4udO
8WfGKwuTpFpZ2s3mOtmiAxpiFsYGMZJQt0GevavqZX2gAkYxnk/pXzdp3hz4ir40Pir+xII9
QZ9pjYqsePLMWAobONuO/UZ+n0gSB5eTn6d6+Y4hcJ1qcqck1ypWT5rNf8Pv1Pq+G4ThRqxq
QafM3dx5bp+Xy26Hin7QniK9bXPD3h1L59J0u+Obq73FYyGbb83IyFxkjpzXh2gpPo9pq+p2
uuixv9PkjgiW2lKyXQdmDFSCCcbQenQ/TP1J8WfCkfi/wzPDb6fDqGqw4NqJDt2ksu75gRjj
nrjgZrx7wL8Ctds/Fdlc63pVvLpbE+cjzq+AFOMhTyc49vWvfyfMsLRy5xlJRcd1peVnfr3W
n5Hzmd5XjK+ZqUIuSlaz1tG6sttrP3vzLPxz8bz6n4C8I2l0CtzdW6Xt7CUyScKq546ZZz+A
+hufsw63bDVNc0iNpTHJElxBvTagCsynj1IZTgenftT1j4a+Otd8dLq93pVhcopEaRzPG1sq
DhR5echQD3GcjPU0vhz4XeOvD/j1dbtrOysD5x3JCyLb7GyCuwHO3GPfj1q5vBPLZYNVIptN
/ErXve3y2uZwjjlmsca6U2k1H4XfltZvt52KnxshXTPjBZ3lhpUd5dusMwt2g8wTScj7o5JO
B9SPaqXw7uDrXx0gbWNKj0u6dnd7LyPKiR1iYqwR+QfunnOSc8V1ms/Dz4har49l8QGOwNxB
MHs5PNAQIGO0EYzjB5zzx3PNMtfhp8QT8Q38Ts2nQ6hJIA8m/wCTbs2HC4PG3gd/xq44nDrB
+xdWHN7Plvza37en4ilhcS8d7dUp8vtVK3Lpbv6+WwfGH4dHR7Lxn4lnmhuEv3tvsqOm6WEl
4xI2ei8AgEduvepfgl8OHEvhrxil7C1sLSZGhSPDO2+RAeOowc568eldb8XPBXizxokVhptz
awaOUHnxyEqzSKSRlsE46AY98+oyvCXgbx74a8GalpCahZxOFRdPIfPkguxk+YLnkEY6/hXk
rGzqZZGm68VJuzT/AJWlG23zZ67wNOlm0qqw8nCKumv503K979dl9x4t8UdXtvEvj3xDqDT7
IgVitmU5V2VkRdx6AbA5+pHrXdeK9dk1P9nbQEMzTGG9W0uET522p5u1Tz2UIfwq3pXwa8X6
ZpurQj+xna9gCSNOplYNnkxsVyvBbn3+hF/wt8Eteg0DVtF1jU4Y9NvIhJGts28xzh1KyDKg
4wCDzyDj3r2q2OwCp0kqsbUpRa1u2krPp/VjwcPgcylVrOVKV60ZJ6WSbd1e767fMo+KfD3h
u3+Bnh6eaVbYny5vPhgV5JZGDF1PTPU9SOVWtL4pfC+zurbVfGaXzXcLafCIY/KBLHaiBt3f
5efqaxbT9njxdqEdppeq61CNFt5N6RRzPIqAnLbEKgA5/nXpHxV8Da74p0TTtL0C/t9PsY1Z
Lq3uCyrIo2bB8iknG1uMjt+HkyxdOhXpqniU05SbfRRbTttu7feezHBVMTh6rq4Vq0YKK6uU
U1fe1lf7jhvg58M7fXtG8K+I1ujazWE9wXSOIETjf8vzdscg9cjIGK5H4v6zc+HfjLrGp20c
qzw2oSEqPlDPbKhYcZBG7I+vevWfhF8OfEvgS4eG91O2l0ny2WOyt5HcK5YHI3KMd8465ri5
P2dPFPiHxVHqHiLWrO7tnlDTPHJIZGj7qAVAzgAemAvHBroo43Df2hWrYiupU+Vpekne22tv
1OevgMSssoUMNQlGpzJvbRxjy330v+jOc+EOiah4c+L2jabfKiSmBp3jWMnaXt94B9GHGR7e
ldX+1DqiRXXhtbVg12hnLqU3/wDPLapHr83GfUY61csvgz44tfFia5P4htJLwOAbkSP5hUcY
CbNuCOME461J8TfhB4s8beLpbyz1WxjsQQ1qk0kiPCdiBsBUIB3IOec8HgjFRLFYaeZ0sVKt
GyhZ776+Xn+Ao4PFQyqthIUJXc/d2vbR33/u/ijD+DMtl4k8Ya8vi60+06/dMHWLUoVYgAHc
FVuhHHGOi0/9pXxFFd6jo2kmRvKgVprqPftBLkBR6hgFc+uGrT1v4GeJbi80rVbLXYV16GAp
d3UkrqWcfKrKwXJ+X5Tnrgepqlp/wc8aDxjDr1zrGnPcCYSeeHllfaBtxhkHG0kYyP5EYRxG
DeMWO9stI6R10la2mm3bqdEsPjvqLy9UH70leWjvFu+uvxdH08zQ/Zv1yIXOq2QWZWkijuEi
k52BSwOe27516ddvtXuZCFDv2nd/Ce9eHaX8J/Fmm+MF1ldXs42eXdLIhfLoWy3y4A/Dp2zX
tccqnH8RHBO3nivl87nRrYr21Gaakle3R2sfUZHSr0cIqFeDi4t2v1V792TP8h4ds4ztc5X6
YNZd5qdlYJ5l7cRWOWADTOFVic9Ccc8dK0mkV1JYAnPBxmq1zB5oChN+OfmFfPeZ9FDTc5+K
Qkhj0J57fjV1WbblcnPSoFXksA23AAYdPTpVqPOzIOfwrlienJk0K8k8cAdamZstjNQfL5h2
liSeeamAGMhienUda3TOV9xyMex+uatLkcttyOlVYQJDkYA/2hUrbQGyfm9cVrFsxlvYlOd+
WX3+XripRuGTwQR69Kijk3ANgE4I6U9JS7YPQjnB4rRNGLTEAUEHHOOw60xs7i+MHsOn50jc
OoBOBTjhiVGMDv3zTuVYcV8s8DIPTHSgzAFQOOoyRUZdWB3Egn0NNjBIB3E5PI9v85pJhbuS
7N8ak42+4xmmyEhQBhjz3psrfdYY65A6EUkjhCobpnhvU+lO4JCu3mHgHH86Y7ZyemDwAfek
LBWBzkKc8/yqBHSFGVR5eflPYcHFFzRIlZgxZfUCm+ewQEjoRwvPt0rnPE3xC8N+Ebhl1bWr
WxudokFsz7p2UnAKxLl2544B5r5y8afty2cdu9r4X8Nzz3GwN9q1UhUQH/pmjEsMZx8y8jmt
4UqlT4UKUoRWrPrNHV2b7gfqQOMVnaz4v0LwtHEdW1ew0oSkhPt91HCHxjONxGcZH51+dPi7
9qbx34smm87WrjR1XMog05mt9oPONysGZfkJG4kjI6DIrz661GWZZ7m7u5Lm7kZS8s7NLIyk
MSS3XIwCcnnBPTIrvhgZfaZzSrroj9EvEn7UXw48KSyrP4hiu5I13405HnRgeeHUbD9d2K4m
b9uTwRIrtFpuvSEYVVWCDq3t5vBGD1Hb618RC/NzAsTybVhwZGUDDsMDBBz6g4/2vQgipLvs
xIRMZt3zb2yWK9CQACMKQeMDt0xx0rBU0tTJ15dD7Iv/ANu6xSZ/7O8IT3UUaBvMuL0RMenV
Vjbb37npzjFZp/b3uJbVHj8IQRhlLfvNSZ8YzgcRc5PGeAP5fIkYkkgkzDiWRgql0BYMB2z0
GG7Z5Ye1DPstpv3i4VfNSN2D+YQwUAYOM/MTngYGfStVhKPYj28+59cRft6XIced4J2/M2JF
1JtjbQC2P3Xv/Wt/TP28vD/2hxqvhvULJIuS9pMk+7noAdvoT6+2a+K/tcQlfLSRAMpKq+Mg
k5UcAAnJHvux2qkzYubtoJHuWMZcRu/3lGBkKADjkcAjHtyaHg6PYFXmfoTpX7anw/1S8mhm
h1fTI0BLSXVshRQoy2fLdjwB6c132ifHzwDrdotxaeL9JSJuiXdwLeT/AL4k2t+ncV+X1rFJ
qBRvMaRlYiba+7t8xbAzyMflx6B8N/slbYrokw+XcoVeoO3J6EjdzzjI68GsZYGD2bLWIfVH
68pcJKpmjkDxyYKFOQfcH8anD7sZOMYyOpHsa/Jnw7448S+EopE0XXtU0vztzSJY3DRx5VQA
xAbkctnOD055xXuPg/8AbT8Z6FbpFqZsddVWBkM67JioyGwyEAfw4JVurHsM8k8DUWsXc1Ve
L3PvUvuJCsMjkhTzg55/Sp96unUM2K+e/BX7ZngTxHNY22ptc+Hbu4HzPdgPaq+du3zVJI57
sqjA5xXuWja9Y65YpdadfW+o2kv+rmtpFkRsHHysMg9xxXDKMoP3lY10kro0Xy4xt3AnHPIN
KsgwwyAOuCcVVWRmlb5digA54x6f4fpT1kyclRgnHHHbvSv1Bx6D3k+QsqnOOOOoqHJPfGPz
pwbytq4Cpg8EcUhkDEEhgw9DxU3uWtBd+VGCWHTOcfnTjJk89fWmNHszgYJGSopQQCDtGAO4
pNhoTKXbG0qR3OfSp/MOwkkE+nf8qqtN5ZPHHelMvyFguCRwcc/jTuZONyZ2yQGK78DI/wA/
jS+WXOcAEcZziqyTkuMsDzgGpwTvDBgwx1zkmpuJxcRj7w2GH0xUAUhiVfIPQkZx2q27bwBg
MgPUcmo5jvXav4GkyosrSIy8q25ue2aYFIXg7ie2cVIflBGM46noajDlHwMMOBt3cj8KxZur
2JEwuFHPcqx5z2p8mUQEcE9jnH6VFtDZ+8o45z3o84J+7Ygkc574paE2uzLVcBjkle/ep4wF
QlVx/sgdaroxXLcqP7p6VYChkzjGOcdzg1zxO2RKwywVcHPvT0XaNv3hjrTfLO8H5jn0pyqU
4OF4rZGDFbCbQhAXqR/KpCd+dykkd89agffgZ6EjoORUzsNmAM/UVoS0G/liuR6c8UlqxYqG
BWQjkZpFLlSDt9Me1SHYoJILcZx1pol6Kw9WBKM+GP8As01cB3cNneece3FQMzmZMZUAe1Tz
KCowMA8nb3+tO99RWsIDlmzgnjANOO5CDgkZ5zUWRHngkjHJFO37CpPB6Ac4NNA0TKN2TkcH
7vc1BcIzFRnO05BNUNW8Q2Hh7TZ9S1K7isbKAZknuG2IOw5PfPbua+Tvi9+17f6ulxpvgiOS
ws2ykmpyJmdgSOY1B+QdRnJb5gQFIrelSlV0iiZSVPVn0F8SPjT4Y+F1jK+q332i/Uj/AIl1
pte4O44BKkgIMA8uQDjgk9fk74oftdeI/FkF3ZaYD4W05myj25LXLKAODKMYySMbMehzya8c
1LXZbrUJp7y5N/cXbM8k184J3EHcSGPJI29+DyBnBGWsLXKAXJeFnt3l2u7FyG2/dI+oJGO3
UYNe1SwkIay1ZxzrylotC3Jrz32rz3V9LNfyMrs1x5hkk+YklnIPLfMOWJydvFUbmdrqMxxl
GlbaSVcjauAcNkgAHI7dRRE8kK7Vti5jVsKbkHeB6tk5IyTg8HHsasyRXluIpECyKTyPLyGx
jsCc4yeM9D6mu9JI5bspypJKzTOqPIxLJI4DYGMjK55xg+me1SG0mtLx4ZBJaSQeZGzXTmJx
z8zSBVyDjcu3OT6Y6wNdIscDSE3MNuPMEuDIu48KWXaSVPGcqQcdeap/uIbOFJYXYiP94WHl
hR269toBJ9TknGcsRJqjod0EbpHJGFWTyDuVgcgnBzhmwcHgZBwKaiq0kSKzSxxuz5kXll3Z
wVz83A6A+npT8IpfyxG0TKuTI2RuwSy5I4AO4DPOD1AJqSCNAv21gFMm5d8QODwNw4HPBHv8
3OBVAVEWeWVw0xEkIB3HqccgH+79AMDPHUmnXETMksWyLEbiNn3jp/FtHfnoeuc8Y6StBDI7
M7I6uu2MAE/w9uep3Zzknr24CXEKJbKsiR+W6pIrKoO/Bbt7dM9eD0zyxFa2thLG9wsO7c6+
QWbceAT1+uP++h1BOJormSHyIZFgmI3KZYnAJUk5BBxsPGeB0I9QKY88ioAPkVUI82SLG75u
vP0wCODkZPOaXYk+CzyBhGX3QqGc4UHIXH3cj8sfSgCAmOWGXe7syxgNuQkg5GMYxj+Ic8cr
xwcODpCBGiNyu9XADM3cjr3/AJj2pkrSyRNcxQsFyu9eV2ZHG054HXH07mpLWKK4ixuaSSJN
ox8+87vukEnHRuo7e5NAAqmRAVTEbE8H5Xc5+bjoB/FnHb8KarssJX7MUlLHaz4DKR0bI5I4
9Oh7cVJB8/2RP3x2ltyrJgIx3fOCPu4YD6468ClAZZZzNIfsvmksMkMMdyAc5OR+tIY6+2i5
mgt2mW3VibczP5jBc8B8rkEDHbr2ArpvBnxK8Q+AZ1u9D1m802RiZClrITHIRnG9OVfG48EE
DniuXljV5GcIHkDkmRiQepKkcjPqenbPHFFvcBQWeOOS62jaWKYxzwQe59ewOO3ESipKzQ1J
rY+zvhZ+2/BdLLa+ObJbJmdfLv8ATseXt4zvjaQtxgnKFs5wF6FvqLQ9e0vxPZR3uk6nBqNo
W/19pKskbH03DI/LuK/IyNnHlq2Z7htwGRvVWIOMjH0GBuzn8K7L4d/FHxF8NtYtb3RtYezT
IeeFuIJiCwAkjzhsDPXkZ4IPTza2Ci1eB1wr9JH6rybkQFgSewHNQup+Vs4A5IBINeHfBv8A
au0T4gC10nXkXw94jYbQkxK29w2SMxsfuk7T8rdzgFiK9zDL80m3OeOnTmvHnBwdpKx0x1V0
I7CRMAg8DAbnB7frRIApOPu459qXaCeMg+2OajkJJIKZK9DjpWexaGvcBvdRn3/p6U8uGaMh
8HPK5HI54/z6UjIVQEqc8AkKP1x/SnKM7gV4H8Y5pIelhkZDBsjGeh7GpkcKx+bPPYjjiod3
Ge+MDuKdvUEBmHy889qQNXLLSDChGxz3HakEoGNuMZ6Zpkb5kz8jKRyPf1H/AOqnEKHJHHP5
Um2ZW7hJEZBgANknJ6f05qmSFG1QY+xHTFXUfBySCRxkdKgmCkKV+9nGRjBqXsXB2dh5QADa
QOar3Ywo2lkOf4SOfzpwlIcDGWJx8x/z/kVHO5b14PQ8VDaLincoRKwiz97+dX4nxHjaDu9u
aoKf3YJ5z2HSrcIBLc8AcBO3rWMfI6Z+ZNKSCMEbR3pskPmZ5I44FOcIpYDA9AahaYFsLnp3
H862MVfoSJHnIYn+VSSkIhwzMaglcxHcMbsge3J9as5IAIckn0HWqQn3G5JywH1wPzqRCSMY
yCOtQkqm1DlWIyABUsUTFAtWS9hskeOmCfQ/0p0hPOeO+T9OaI1IZWJIQZ6jiopZQtwgEZce
q9PxpiWrJGJAIyct61578WPjJoHwo0v7Tqc4udRkQG30+Bh50pPGcE4Vc9WOBwep4rG+OX7Q
WlfCSwEEbLe69OP3VopVxCpZBvlUMGAIbKjjdgjI6j4H1vxLqPizVdR1TV2XVNTvHSV59RMi
BBtY4G18AYIAAGAqjGOld+HwrqvmlsY1Kqp6Lc7D4jfGLXPirqRudUuoY4okPk6bErrbpgAY
CZOSxOCS2evIAFeezFit45ljBQbljVMErsH3sj3bHToPalugzx2ztBDFDDGGMELHJwxLMWJ+
9yxJHQHAwBTFMQGIhuV0jBEm7cy5xtJOTn24HfA7fQRgoKyPOk3J3bJreYM8IxJKAXRgyfNg
g4bI+XGcnHHU59oZnNzJLGIXLRRybIwRKsbfKHK7ABjCjgblwvooqSG5ECJB5LbkYys+/ocf
LjoBt5I7E9jUQ8xNsNwrQOymV24RjlMgnOByD1GP61VhXG3KopDIxjheIY8yLLyb9uSpCDHf
gkY6Akk5ZcwizQKoMRQBVWZSzHIYk4Ax2wcDq3TpSylEG2OMKzNuX5j8wPA5GRxgfrnsKZFE
06ynz1hwhcMwAbYqZAPynkqo5/M9TTERvLG8MkznzbppGJ3xld0u4AdMdCQBj2692sYlu7ly
zeXkxoEVcjIYgnkEDsWOB17YqTmKOV4AI2VhGkiAMrknof8AZxzyMHjjqRQktnvFCQyCGUxf
6sR4XJUA9/QZPr+FMC1atHO5CxwoRvkAXGVAI3McgccZ5yMngCq7S3NnOYk3TRFQnlK29SOe
AOeMn6de55bcWCwuTGFDxjMcgI8tjtzge3c+gz16VKZkKySyusZCo0Z2bdvK9ATgdAOnPNMQ
8+Y6CKRSwkRQrrFllGdrdCN3JbnORjrxU7IYWkVZABsUxiIF9uTxknBwcnjA7etZ7XTR6nM0
106GJVkwvzIrNtB/A9O+ccZIzVh2jETvuCuQ/mRRnYTyCBwDgZB4HTr9ABYbZ5WVvKDspOxV
UAMGyAOfu8nPBOMfkiabdW95HaTLFBG53bCeRx/dBznOcgjpz04MF0PscBIaQyQ7hsTkKuR8
wPAycdfRcd6fIUu1laMLuKkLKWJJB64yORntjPr05AIbjzZ7p5ZJQ80gZ3aRCFBLHd82PfPH
Jzio43E00oG6OcRqV6g7hjrwePwPQevD5bcQ3TiRxEjDe4fDIeemASMDB4z79hl3A1WRo4/J
IO79xtAUHsCDjA6dOMjggUAJPbizOdxjky7bZoyuw5OMvnp1x2xn05khlaKAxyKGEitgOzEM
vOCo9fm6j+6Oh62pFjkVlQjfCpKwOW7kg8gdeTkn0PqAYrGIhztDssgJO852kqPu4JPc9e3r
QBDNZsYPOVhk52nkMFzjGTzkZPHuffFaK2+xOoLCSKRNyyAcZGThc8np+eav3aM5QpHGYYSU
Z3wfmA+UA8Yx0747dRUkVu32XDu0aqGMayqWDDPJBOR29enIFIDPV7h5pVfa0ki5Z3ILN278
kEcEe3PFX7a7Z5TIoWCYjYhhOF5P0JOc8AcjioZoJTIhihCySIQi4wrMCB8uOT1Uc56/lFFC
91dicKHuUwxAXeqgFSGJ5G0nb178c9aGBcuJXhmWNd6soZ1kGQvDHPBzk8YAOckV9N/BH9rf
U/Cq2+k+LZZdW0TOFvi+65t885O4guoPUdQDwSFC18wuSJY7h02sy5BVQygdNuDkDrwccZGM
EiraPviiTYDKXCgxykb5MHAwTzncRzk8nnqKwqUo1VaSNI1HB3R+s2j6tp2v6dHfabeQ39hM
u6O5tpBJG4yQcMuQeQR17GrnXAKgnruHWvzq/Z6+PWq/Cy/nSRJr3w3LJGk2lo24x5+UyRZI
2kH2CsBg4OCv394c8SaZ4s0W31bSrlb2xuUDJIowR2IYHkEdCDyD1r52vQlQeux6MJKoro1Z
CPKIVWKjAIPQUkKF9pK4bGDjpUoGApzjPYjg0DnkHjjvnP41zlX6FeSI5wMgY6gGkj2q7HHB
7enapyjeYcqeOhBpHyf4Fb69ffipsXzdCLJWRQFPPTB4/KpZTtwMEkdcimn7vBwcjG6l37iA
c7qlgMVtxwBw3QDj9KlB2oi8Y57f1qHaAxbAG3GM9fenAqDzxu7Cp2Bq5J5KuCTknnuSf1qj
cQuADG4PJ5JJ/wAKu8RnJBOT25qCeMOoJJH04pDg2mZocbN5J2hcnIxVqNgsZK5Gehx/Oq8a
mLG7BVs5xwfoKnhwkcgIfp1A7fzrGNzqnYfI4bAwTxg8UzA8vCrkn1HJqRQJU6Y4wGHU0A7i
Ou76VoZ7DDt+YFug/T6VZT931weMZNVlIfJJDFOuOx61aIEykbcqBVImRHsUTKw3EjsOSRU0
cnyKy7hu7HtUSRqjnMW04yWAFKVzIDgmPGPrmrWhD1JXBeJlVmjbHU4yK8l+Pnxzs/g5oflw
NBd+I7td1lZSAsgQMA0kgDAhcZxjljwOAxXqviv8SLL4W+DbvXb8ec0aiOC1EixvcyswVVG7
tk5YgHCgnBxg/mt4n8X6n4v8R6hrWr3fm32puXZzkquFJRVGcgLhQBzgY5xXo4XD+1fNLZHP
Uqcist2eleBvhb4l+Otj4z1ma9N3qtjHHLDdSSyCa5uMZWIMykEeWHXjkMYwCBuz5Wtu1kLt
EjtnupwAygYWXYeThWAHGOAfQemfrX4Z+L1+Eni3wj8OZNkO+B5NeuLhTva8uV8yFN2PvJmK
PcTtIYjqorxb9pP4dSfDb4k6p9itZbfSdXT7XZiFAFLEfPGAFAG1mYAckKV9efVpVG6jg9uh
yzh7ql16ln4CfDnQPix4su/D2r/2jb+VZyTQzWMyIuFYKyMGjbJKuvJIGFI2ntg/GnwrpfgH
4hX+jaXZzXEVl5SPJeOJDISofHyKhC4+UDPrz2r0P9jIFvjFfsx4bTZiN5Zi2Hj79zjB9OTV
j4+/CDxb4o+L3iDUNM8Oz3ti7RrFPAUXzP3KgkEkcBv73qfxfPau1J6WDlvTTS1PKfhRoem+
LvGmj6Trkd6LbU2+y+baOFlTcAEI+UqV+7nIzgHaeK9M+JfwW8I+FPiJ4X8MWFxqUzX80H2u
e5njJWCWUxKsZCABxtkY54+UcHJFU/hn8DvHun+PvC9zeeHpbWG1vbd52eWPEIjfcWxuJJ2g
8fzxmtb9s+4ls/iXp7QoI5jpkB84bg65mn4GOCTg+/HGKmU3KsoxelhxilTbkjj75vga181t
nxrdRR74o2ga0VWVSRkblyM4zgjPTIHNd98YPgn8Lvg9aaedTuvF97JqJkFstrLbkIUVOWYo
pwMp0OTk+1fNAWJws9zciKCNnDeVHu3bSBJtPILgt0B7nJr6v/bhuJbaDwdOkskU0k94WZDh
kO2HGM5xjGf8ilUTjUhBSetxxs4ylbY8i1HSfAPiDwBrupeB5vEE2q2EsANnqskJ8yOZ1i3x
pGuWKsygnOOVBByM7upfBbw78KPD8OqfEi61FdX1QEWWi6G0bTIuz5jJI4IHJxxnHJBbosP7
I/h608SfGCK8MpSG2tZ7i5jZjslYPGI1ZTxuVwrjk4MakcgEY37WOuXV98eNZEkjGGyWGKIy
MSFjEKEqoAOBvaQkd+T3zWl5e09kn5kWXLztEvhvRvhJ471kaRdwa74OurkKlvevdw3NujEE
B5SY1KjdjGMDnkqDkch8WPgnrnwf1YaZq0MU9tcDfa30AIjulB+YbcYDAEAjk8+hBPIWU8hv
GG0lWGzed3zgAAA8c4IyfrnGdpP2V4/uP+Fmfsfwa3dor6taW6SRTSZYxvHcCF3J6ligfd1y
SevBqpydGUddHoKKVSL7o+f/AIQ6L4O1XSPF13r+kXd9f6VYDU0Fpd+QsiKyo6MeccunKjpn
0FMXxZ8M7i6nkX4bTzNHteaRtfZSBtxhQIQNuG9fw4qP4MNJPpHxESRdsj+FLrepB24EsJYc
npwOOn1rz6wlRYrhPPaOK4k2ttyxHOeCR0BB9iOnGcXa8pasSaSWh9HftVfDHwj8HtM0OHQ/
D0Lz6n9piM91dTuYyoj5RFYDcfMY5bI+TGDk4wfCPwN0Dwj8OB8RfiG12dMk8prLSLSUQXFz
ucjY24KdpAyBGclPmzxivY/2ttCt/Fnjf4UaNKFeO9v54ZNqgHY0lqrYYg9AScYxXLft7Pay
R+CrOTzmjjF7KsUb/u2ZfIUb1PBxuIGehNcdOrKUYQvq73NpwiuaVtjyOz+MfhWS6+w3Hwy8
Py6OCWaCMSR3SoNxH+kbyzMcDJK846YNbvxN+AOnDwNafELwHc3N94auY2kurO6ANxbjdtLD
aoDIvKt3GN2WGSPB7q+YKmFjMTL87qT0AJA9+R0+n4/Yv7E18mv+FfFugS4udNga2m8mWLKs
Z4pFkVgSQV/dD5fr610Vr0Upx+ZlTtUfLIxPgL8N/AHxF+F2sa/q/hS3hutOnnR0tL+7SOZV
iSTkPKTk5Izkg4GK8ug8dfDqFZjH8K0GzaN41255JA7ke2M+gJ7171+zhYr4c+BvxJtd0W+0
vL2KVYsY+W2Qcbe3FfGjSsrWwlgjUxAoNgAy2SxD89cOMcdAo5AFKl785ptlVPdjGyPXvEWr
/DO40Tw/q2g+DY0W680arp95qV07JGChTypBIuS2ZACBwc8evb/tJ/DXwR8J9O0mDQPC8e/V
EuFEs1zcOYCnlBWVPMAJHmdWDAYGQa+aLRhKbZWQKI0ZZWi6OxxjOeQefu9to56V9cft0EzT
+BoAxDyi+VNnJK/6OcD1/wA4HNKScasI301CNpQlKx8r6XHb2d3BJJp8OouqZNnes6LKDyFJ
jZH43DIBH8I6HFfVHj34P+DPBHwLi8Vr4QbTPEMlvblrKe6udkM0oVZAy+aGI2s+FzngA9DX
mPhDSbD4W+H7Xx54gtUv9Qlkb/hH9LuVDpcSbCrXEqjP7peMEHLHbjAwx9m+JmvXniX9kOHU
b15LzUbiK2lmeSMZdvOGTgf04xU1Zyc4cu17DhFcsr7nzl8F/hFL8YPG/wDZrSHTrO3zc3d0
FWUoinClTnG4nbgE8cnBAr0X4g6N8JPhD4ibQYPDGs+KdS04h7m8uNQ8hIyQpTBjXBYFh1UY
29STWR+zD8VdO+GXj54L/wAv+yNUjMc94N37hs7kY5HKjDfdz9/NdV8cfgfrviHxLqvjHwwq
+K9C1R/OiuNMuRcPGOA64BG5d28LsJ2gYOMEEnN+25Zu0egoxXs7xV2dL8Rvg38PfCvwdk+I
GiaCRctHBPbW13fTmDEsig7sOpI2uxHI6jsK8g+C3x61T4R+KI3Y/afD17IxvNLttxEWQCDC
rfcZc4xkhgNpPRh7/wDE3SrnT/2M47PUbWWzu4LKzDQMMSRkSoQGBwQcdRj14r4ltpDcTRRJ
cSBy4KArhSDkk7VH3uCMgd8cmlQiq1Nqeuo6j9nNcp+sXh3xDp/inRrXU9Lu1vdOnjDxXEZy
rjv9CDkEdQQQeQcayHcpBJIB718Afs0/HRvhlrn9landNN4Yv5AJSAWNq2CBIFzgE5UuADlc
YyQBX3zFcfaLeKWCVHjZVZZR8wZTg8c9x398814tag6EuV7HSpKcbonYHcXVyV7Y5IqJSZGZ
xhm9Bxip3wMEFOBzjpTOueORyNvNY2GmQ7HkUgYwTnkc0HLHBOfcHBFSOGDAZxzjB4poVTIk
jAFlG3O4gYOO3TPHp6+tQy7kYVWUkMSx6bqRW3y9Mgjqe1SOF+YAEDnHrUUWAACBxnoPeoe5
a2uTuAwXIBzkALVC4dg55IA6YzVpjhs9vaqs8fmj94N2Dxtb/Csp3aLgknqU/MxGCW6Dip7W
VnSY5yM8fLjAwODzzzmqMMTbRlyOwXHT/PNXUAZSzrtAG3I64/zis4XudU0rFvgqAODx1ODT
VUI/Jxnr/wDW/WovmwhyNwGDg8A1MT3BJIznnNbo52rCADGEGVbnIOQelTJ+7RwOeAOecCmt
Ic8kZX0OaSMuGyfmB6CrRD1ROuQrAtnp0zVXUdRg0y1nu7ueK1tbeNpZppmCJEgGSzMeAABk
k+lKZ1GQDk+nQ18n/tk/GeawSLwXpt3F5l0Em1FfmUxrlfKi3AHBZuSDjA254aumlTdaajEi
VoLmZ4V+0D8Zrv4ueN1uzug0SzJjsYJHB2rxlyASN7FcnqMBRk7ai+BPh208QeJ/+Eg1iBl8
PaFEdRv0dQWkRMtFGM/KxaUqoU4LZboa88S2F5GmSzxACONWAKpkDIPqBnkA4Feq6FreiWXw
U1XQ9ObUI9bv7iKfUpfJjMLRI5MSAh9yrlkYvt++wXoVx9I4ezpqEfQ8tS5pc0jbvvEHwm8X
+KtT1a5Pji41C5neWeVhZhclsgc9gBwAegx0GK9p+MMel/H74IWni/RI5Zb3R3kxEwDSqmQk
6SBCQAUCy/7oHAzXxzH5MiFwFjO55UyxyRnhAxXBPQenIORyK9n/AGd/jbo/wm0LV7XX21G9
jvJFb7JaxpIiKmVdyGlGCxZQTtwQq8nPGFWk4pThujWnNNuMtmbP7Jlzs+LEzBlEwsLhdhBG
MmEgDOAVPIBHp6c1yX7UF7IPjb4qhnk2AiAQhl8xXbyEBCnjap3Z46Fea1fhL8QvCHwy+Jmt
65t1i90+RGSytWsoTOqlQ7NIBLggKOGQEMDk7cYPDfHXxzo3j/4hap4j0AXyQ3qJI0V7GkTQ
mONFJG13ZuFyWOAuSBxnNRV63M1pYTdqdr63HfCCRo/if4QmfMarq1luDYEkqGRAMZ2nHJHJ
5yBzgmvTf23oEufiTpKPOxhbSUymAQoE0pJX3xwR3554ryT4WeK9N8J+PNM1zxE91JaWlyLx
vsUUdxNPKp3KQZXGAcDLdcbgApJI7348fGbw38SdR0nWNHj1WyvooPLltrqNIAyZL/IRIcPh
mHQhsr3FVKLVeMktLCTXs2mzw0vNDcxWpDP5WXLPESRgdGGCDzxjBOG68cfXv7dcSz6f4RhC
Ieb3zMJljhYRjH4Y/KvmiwOi3vieW6197mw0pZZMw6ZbxvKoLAlV3yKFULuAJJIKjIbFeu/t
B/HXwd8XNAt0sYNYtda0yUtbG6hiETqxAlUsHOeEyOvJX1JCqqTqwaWwQaUJJszf2WPFlv4f
+NGn2zLawWV9bSWIk8wiIOSGDKzD+IpGoUnOW9TzS/bG8KXGl/G7UNUuB5dvqUcNzbSAfu22
RLEwJP8AFuByBzjHY4rya6aW0tLS1m89FQFkG1VhTJG6RcYG47QueQQo54Fe12Xxx0n4k+FL
Tw78UtLu9RntIvNste0gxrequ3c+7zjt2lV+Z+mACRld1VKEo1PaLXoxJqUORnz5HbeUA+9i
xLBW285LsSQO5PX0OSeOo+zvGMtv8Lf2O9N0DUJEtdY1CARw28gwxMtx50ikY42oxUnHBwOp
FeH+FdR+D3hS+TVZ4fEviua2cS2tpLawwWkxYEqszeY7OBxnaNpPVWDV13hL9prRtZ17VNR+
JOgQ6xYpDHBZWltZxzR6cQxDJHHIesoKsxDE/u14xgCardSzUdFqOnaKavqzivhUx/4RL4ka
3Jbg6fBoi6c6ROBKxuJ4guz7x+6r5Prg4PNecaQwuLDUHZFhLNGz3UjqrhUJIxnP3t6E4zyg
J4Ar1X4qfGLQvFdtBofg3w1F4c8OSz/aJyIkhkvJRnbJKIzgIhJKqWPuBwK880S50c6pZtq1
1fLpXQxWbRidgTkgSM2M84DHJ5XgjGNo3acmrXM3ZNJPY+rP2y9Wv/DusfDfUYXQX9pPdTI4
iOzeptzkKT647/jVT9rTTLf4m/DTwt430QrqOnWZkErxKAyRz7B8wB4KvFsIzkOfrjgfj/8A
H7wv8a9H0uNNH1Wy1KxMn2Z5ZY/Ly7puEi7ST/qlxhhjnr0rzf4afG7XPhtbTabax2ur6VfK
32rTNSUSW7RgYyBkbWIABwCGz82dorkp0pqEZJaxOiU4uTXRnE3WnSRQRySYaFf3OFI3BiGb
gHOBwcnJwcA43Cvr79lKOP4Q/BjxT4811itpezB4YoiAWjiyihdxA3NIzIB0+Ve3NeIJ45+G
02sfbI/h5dySgmc2I1plt2O3ccZi34H+9j8OKz/iP8a/EfxK8mzv2i0rRtPRY4NKsE2wQvgq
Plyc/dOCcY6ALk1vUUq6UbWXUyg407u59Dfsz3ET/s/ePppjJmWXUHmcjBJ+zICS3OD0+nPp
XyDcGWxCBd7RqjJ8xBjd1I55GQeh4+hzxXv3wx/aH0H4ceBbnw8PDF5eQXzSPdyT3yxmYsoR
igWIYXCqB1I685zXiOqi3ur2Q6ELuK1YGRVu5BJMsZztDYVQTkdgO3HFKjFxnNtWuFRpxjZk
WnQLdRW3l7I8IzkeWCdoxnbxnOM9TjsTzz9x/tM6DoV1b+Hde8UXfleGtCN011Zo5We9eQRe
XDFjGcmNtxyCAOCM5HxH4Tl06y1u2udagu7rT48gxWMqqxOMr85UgZOOgPGeRjn2L41/H/RP
jHo9pG+gX9pdWDO9rILlCoL7c71C842A8Edz04M1oSlVi1sVTlGMHc8t8a/EjWfHmtvqGoDY
4kUQ26FkitUXAWKNf4FXDHjrkkknmvqbxBJHJ+xdp0wUBDDA4ji+byx9oB2j2H9K+QrOCDT9
RtHkS5kCkLIg4MgAKk5I6jkcd1H4e93f7RvhrVvhZF4HTwvexaQkKQpMmo7nBRlkX5jCQSWA
zkd8YBHFVYO8FFbMmElaV3ueVfCz4e6n8UfF2n6Np+6F2BWa6I3JbxqrEvlQRjdwAcZLAcZ4
+h/2ifiTpvwy8H2vwv8ACjTRpFbhNSuFJMqKxDhQwIy8hJL8Yw5GDkheF8G/tJaJ8KfCmoWf
hbwtcRajcMBNqOpXgclu2QEXIU7gFyOT15zXh58S22sax9s1L7ZeQsXmnlS5zNOXG5ipIb5i
TzlTnOfquSVWpzTWi2GpKEbR3Z9g+Mpftf7FdoXZmCWdqAxJOdlygB55xxjn1r41t4he2xaS
MmZz8yhCCwwAo3A+gHBzjAr6L1z9oXwzqvwri8D/APCM6jBoy20UDPFexrKpjkRgciJkBLKc
nA5JGOK8BuoohJdbYyIFdmjdypJH8KkgAZx1wMcnjA4eGi4RakrairSTasVT5QEIDNEWk8lV
MJk5yC4BPQHI/Hnsa+yf2Rvjd/asx8C6lO8ksAZ9KnlO5pEG5nhZixJKgErgcBWHACivjm7t
5rWP7QJNnnR+apfZIVC9wQMFgQVBB7cAcCrmiX7aTqn9s2eoxwy2kqTRSNP5UkUuCAQf4SCA
fXOcHkE6V6KrRcWRTm4O5+sYKrEGPfgY709yBsCkgkHDZziuD+EXxEi+KHw/0zXIxFDcuvl3
UMR+WOZcbxjJIByGAJyAwzzXa8jGDgZxXzMk43iz0LX1JCJMLlgCPTpSZZlLKg57d/wpkgEq
mIuVDKRktg5PoacYmOeD/snJway9A9SJ5NhIAPPduwGKiGSoZjtPcD+lSmQqxBIbtjvUGGUr
uyFPHNZyZtFDmk3bQwA69OtRyOAcrjHtyKfkjLAblx6Ypm9IztHGB0bmsy0ZsUhljBUnPdT9
KsRJuXAYgYzlvzqtDtjUAdvTtVqGRQcbTxx6Y71lHXc65+RICpKA8Ej7vfH0pwABznnvnoah
PySAttVmGSM8A+360Nub7vIx1rUytcnZyu7pntx3pY32qWyQxHOD0qCOcSKWAOAOTnB/z/hT
ZJG8oncewGGxnmtF3Jcehj+LfFNj4K8PajrOpSlLayiaWRhxk/wqPckgAZGSRyK/Mzxh4z1D
xjqt3ruqXQN5dzu22XGVBzhcE8Ku5VXJztGP4S1fT37afxNjRNN8IW96Ut5FF3qDW7/P3ESd
cHnLFW44Q5Hf5WEcEckqIqLApUI9wAHySM5zk8ndkDnjJOQTX0WApckOd7s8zFTvLlXQjhkX
/TE89pSzAo0Cqw7kblOOMFevPUdc1as7RLbdcW9wyMzGZFEmQOeCeeMDkDpwMHvVWWwxprXK
SS/Y5AYmnxwjEAhO+1sEk55z7AVce5TEyRs8EihlkaUhmLjhiFxwQMjjJ64PQD1TgImtNohE
s0dpCz7VE0jFRgYIJ7AEnt1HoDVN45InTiO2Ds7Ogbegz8oCgfzPYr74mWCO5glMMwjmYffu
E/dsPl2DofVs549OlS6UIo5JIoGMiuqqsxQgjkkAqSccZ6DIGMZGKQyv9rmkivpIftEcmxk2
CIMrK6YPHBAx0wG+gxwySzlnhASPzkaPiWOMknONwAOQB8uM8enpX0N+xvq89l4/uNOIkit5
tNYmF5jtdkkXEhQAZ28gHkjPH3qX4vfFHxd4R+NGvmz8TXlraW7jybIXH+jkeWgIETAoQBjO
RnLZHqOZ1Je0cEjZQXJzNnz00fkzwv8AZXjSSMk28keV6cjd69QTxnPSobRFxbTIk8QaQ74i
MbFAbI56kcNzkDqcV9bfFPR9D+KX7PQ+JcWlRaZrSxLNO1vGsSzN5qxShx8xZcrlScngc4JF
c7+x/wCE9Fub241fW7aBP7SeXStKs7uNXW5fymacIh3HasQKk52kS4PJApfWFyOTW2lh+yfM
l3PnaO9k06U2zwQXyFWjDjnzByAwAJOe685yDkc5GfdnfMrokcExI2lWUhlJPB6HIGOnOfxr
r/iP4Sn+HnjTWfC8qJPLYTeVHNja0yFVeNyB0yjofbnOea9g+FPwr0X4d/CW++Kfi7SU128a
AHTtMu4v3YLHy1aRG4bc7A55GwblGWAGkqqjFS7kRg5NrseQaT4D8Ua5punajF4b1zVNPVSL
aXT7OV4tm4nKOAV+pHPHIOaxdS8Ma3p2o3Gkz6XqK6jcqS1pNA0dxg5LcYzgcnAGAAQfUavj
f4j+I/H2qm91nVbm6i3+dBGWKxW6n5SsaE4XA9AN2M8859P+C/xy1LQ/Fdnp/ii9Op+HZv8A
Rzd6qRK1iGRkWSJ2I8pTvG/ttBwO9DlOKvYFGLdrnhURkhgUwqDcPFI43qvzMTtGADgD7p5G
OTjPAPTW3wY8b6pJNJ/wjOrQQSOAJLyzaBMHjjeMsSMjgnOfrn334XeAtL+D3wau/ijrdpFd
+IDCP7Miv1+S33PsjZU/vOSGyMHZjBGST8y+JfGuueL9ba91vVLq6uCwYSXbmVV5+ZEGNqr1
IUcDdgD1UajqNqOyG4KKXN1NK++H/iPSNRt7S98N6rDNOXaKNrOaKXagLts+UkgLgng4HPTJ
qzafD7xbrdst1p/h7V57KRD5c1lZTGKTG7CqduCFZiOp5B5rvP2fvjjqng/XrbR769mfwteO
bee2usMtur7h5qHPyYZwW7FScjdjHqn7DepZu/Ftu0uMLaMATxkGUE47fXjPNTOpOmm2thwh
GTST3PlrXdB1Dw/d/Y9St57S9hBaSxvlaFlBUMuVODz05xnnrirmgfD/AMQeILBJ9L8Panq0
CL5fn2llLJG0nAY7lU9QPr09Mnb03w5e/EP4ktp4jlfVNT1Bopp2QyNliTI5J56IXOP4Vbr1
PpOoftQ6t4O8SajF4Yl0mHwlbs0FnpgtSIY406OgQKwZvvEliPmPH3c3KUrWirslRjvLY+dJ
i0REhdip3lomXCsTz+h3Zz39jgbWhWl3eanFbWkE13qbBmitooTKzHCjKqOVwASCoOMj2NSz
atPJqt5dGRJbu6kZ5XuYguWYncSuMHkjHY4wcjIHun7KnhfSF8dz+LNXuIbAQyDTNKjXiNrq
dXPlBupKx8ANk/vV5zirqVOSLkyYx5pWPAZoI4cRSXAgOVlMV0CSflyMYUqDg8c9GHTPGppH
hzWvFNyZ9H0K+1SO22pM1hbyTGQsMjeVDEZC4+uce3U/Hj4d3HgP4pX2m2e6OyLi6sGlJP7p
uVUE5yFbcuf9kk0fD74m3/w38EeKbCynS21rVpLJY7q2Y/LBH5xkZWXhSd0a4zn5mxg8hczc
FKAWSlaRnXXwV8di2e4uPCOrxBY2AcWEpdz0wVwGAA5Hr64rmUlkis4h5IiZFAkjHDEkZ3E9
Ovf34HWvZf2dvGWvr8WNGtklnkjvp5BewtK7i6ba/wA7jOCU3Mec/dPfioP2qNIsfD3xavbj
TvJVZ4Iru7to2VEDuSjKoUcFlG/JzkuT3rONR+09nP1LcFyc0Ty86HPqVwLaGCW/VEz5KRlg
ARlnzt9BzwejdBVOGGMXKeZtCqx81UyRGuMNs3Ng8Hv3HYA19OfsoeF9LitzqGtQ28s/iFJd
N0uO4RybmJFZ7gEFcMoAQZyclCM9M+JfEDwhL8PPHWq+Hp5wLiGYp5zuQZYpBvVjjjJVl43c
dOaqNVSm4dhSg4xUu5wrxCOLcxy8jlkKyBiGz93Azg8nAx39NtXWIjdSUYTsF+ZBuA2knAXs
ce+fl9xUS20Ma7JpCu1z5SwurI4CggnsB8p79hjIyBJp04FnLbPIqR7SHMMYLN9cgAjIHBPb
ODkVsZDI7TypzF+6CgScIynPIAGe/wB4dOT78mrAuJL21/fW+bVZNy3CJlGPXJbjAIB9+D0q
q9nIWgc7p8u0rJwQMIfXafr1HpVhS9hbM6wMsxYs6kbSSMHnPIGSR75bIPSgRFbXMdy+JlS7
topFaWOGRI5GjztIDMCAxxkHkZAz61Uhshqk8kn2ZY4yQ+YxnamV+UsCMknAwOCT2zV6+jSS
JljeMGUrErfMmeQM5ODkcZLH8wSKz5JFWPZEqiUEeW+A249Rtzn0yD/Pmmhnv37KvxQi8A/E
WTTrq4EGj63K0DyXJAWN1BMJHXqzFTzgb/8AZ4+9wVcjAKt1G6vyOM001y2+PfPCUERUAfKC
MLjb82TtPPoRg9v0s+BfxDk+Jfw70zWpmgfUGBhvFhbeqyp8pIHGNwAfHbdXh4+lytVF1PQo
S5o8r6HpEQClTkEd+mRSrcBVGQQT/CahQDGAMnP4ipB8iEnBPXPevI1Nml1GFSzEEr9agJJJ
zgnkjPGKsMRnr06DOCajCjy/kUcdCR/P9azeppEYg5xkkHpnpUEy4lJzk+9SzcECNgfYnAx2
5quwZQORn0Jxis2+hvHuZ0JLRZKE85P9D/X/AAq5E0YB5Dbs7j2zVK0ciNRICpA69c5/+vVy
G3URlcbge3WsYbHTMmnDSCMYCsByvtkfypEmKjd5e7AOQKM5dOuAvQg8/XPSq5uY47toAxWQ
dgOOmcenQVv1uYrawpjIHyndnkjO3v1yKSW2glgY3CxGFP3knnAFARggnPHGAcnpjNTLLgnG
AQOSTgen+fqK8r/aY8Vr4T+DutbJ3gutQ22ERVd5cu3zrjvmMSfTFa04c8lAU5WTZ8QfEXxv
J468a6zr08S2TXM7GNPL/gAVUSTHGQApIzyRk5Ga5q6llik321wZ53VfNBOQULA8qTkcDOee
QBjgU5bnIw0gm2IrSRxrncC2CduMZXeee3T61Z5imnK5kkeIADIUsQM/eyfcMPU4NfZRiopJ
Hz0m5O5etroyPJbtMBYzMjSrABuJyTwMAY744GcdMDDraW50i3zDIGO5S6qWXzAvzDeFI4OW
GTz78ZFOy2o00kUpZFfbkHhiGLAEgD3GevzeoGIpZsXsixyNGSQkkW9jkknByPTpj0AqhExu
Wi1KWVGMMxII3jCgc46AYwcZzwM55zmrcbB5zcugZWjRjFDFlXOMZHTHzN0GO546VWjjdzN9
jjWR0cNukCsBlSVU4JyTjp3x3IxTNm2J1jTycKB8y4znkgg5OPun0xg8UXA94/ZOnEPxZths
WNxaXSmJYyCARG245Y9ww9fl57VrfG3wxpOqfGrXZLnx1pmhrI0a3cNzDO86KYYg21fK2MxX
jCuCcjJHIHPfslMbf4zWNsZGkb7PcAtHIGjfaGOcjIIzgAg4IA59cX9p6EyfHjxQjja/7rhy
ckm2jwFABwxxjPHvgdOBpvEaPodSaVLVdTvfiR8WvDd/8L7b4a/D6N7qzHk2rXckXliUlw48
tFAJLyD5vlUZPyqc8cZ8RNcu/hp4n8P+HtJulkPgQKkd1Bhg17IPMnY8AnL712nPCEeuKnwM
mbwwmr+N5I5LrT/D9v8AaJLRoywluZcLahlOOA+19wIK+WKx/wDhbnjX+1mS58X69HbXE7gu
b+dWVAR8y/MAxAVsDuQARzxUYKL5Y6pfmyZSvqz279p/R4PF/hfw58RdEhaTT7yBVuyAd2xw
phL7QQrDLoTnIJUdhXV/tTpbj4J6W1l5UWntdW4gFnhUMZhkKqu0bQuOg6dMdRWR+zzr0nxo
+G3inwb4n1G51FSVeG7uZd86I5Yggvkt5ciqQzZ+8AeBy3wRqafFL4T6x8Idful0nxbYoba1
W+dCZxE7NGFwOSgjCNtBO3kZyccOsWk/sv8ABnUrSTf8y/E+QobmTAQb7aeNCnmKcomCRk4G
SBtGFHQZ54IptrGJ0jNuy/M5j2M4OUH8sAnrz146itzxP4R1rwPqEOl6/YtpdzAJEQzr5YlX
cSCpK4fluCCRjoTV3wzoN3PBHq99E2jaASwk1OdWCBmyGSMFdzOFJXy1JJPL4UMV9fmTVzz7
NaH1b+1e0U3wF0WbSWA0lL+1kDQfLGtuInCkEcbeUx25HXiviS+s1sLiOKKSG5leNGURlip3
NwSMZJA9cDIGCRjP1t8JviLoPxe+FVz8MNa1aTS9RMSQ2N/N8rz7XDRgFm+ZlkG3YCpKYxt5
2/PvxK+GfijwJ4hmTUtMvQYDsgu5I2lhySSAkoUBsb29TxggHpy4d+zvTlvc3re9aa2OQWeG
YzJDBvMcQiJD42tywYn03f1HcEfUP7CdybjxF4niEUse6wgdTOcnG45IzyRlic9Du7d/GIPh
7dQacbjXNOutHs5NszXOpKqPcg9RAjEGZ8nHykBf42UHI9c/YVt5IfHHiDyY5Barp3lhgMpn
zRsyQSOisfqCO1XiGnSkTRVpq50PgPwt4M1TWPHVj4H1G90zxyxlgs7vXEh2Ab380W/l8gFc
qXGXUMGHfPzJ4k8H6j4W1h9ImtTZ6zbSMr220llwqjhuepAYHG1gRyRzXQar4jv/AAP8Y9X1
DTmltNTs9ZuShXedp89vlIGMg/MpHccHNe+/FjwhYfH34e2PxC8J2ok1yFGjv7OFAZZwOChA
OS64BGeSjZwcKtRGToyXM9GU0prTdHyesJkEttEs9+znaMpk8kdDwCOox1I7+vuXxM8IeIdG
j8N+ErHTb6NPD0K3U19aW0u2W6mKSSNEyg5CnYoPysu0jPTPPfBjSrey1q88WahFFc6J4ath
qMsVw2UedkK26A4OGMhUgnOADk5rDn+LXjSa8n2eK9ekUDzd0WoSbTxg7QHAA74xW0rzlp0M
1aMdep7t+0Nol18Sfg1oXjVraTT76wYfarSWMhhG7CNuoyQsgBXOMqWPGcD5alxGbh0+VZNx
UK+PMHUhMH8PfA64r6o/ZU+IF748i8UeEfFOpXGvNd2omhF7J5qtGMRzRlmJYZDR4Hbk/XwT
xX8OdX8O6pqFrLbi7udKZ1nSEElIyqlZm6Dy2MqkHnBwG5ZScqD5G6UuhdVc1prqe4fs3+IP
hwmvnS9E0i50jxjdxSC0vNZxdoG2thFZNmOC3ygJnDLuzXjvxQ8AeMbb4rXWl+JLpNS8Tak0
XlzxhityXOF8s7VyoD7BgALsxxiuh+AHw/1jWviZoMkcLizsLyO7uLvy3SOII7OsZ44LFNoH
r+Ne+fGXxJZP4k1PxhbRi4/4QTT5bdZY03RS39yViCHg7xCpLsAQVLDPQ1m5ezrPl1ui0uem
rnjPxCm8SeE/ifo9t4e0/UZdN8IBYLJzbzbJpFUtM7AADMsjupZcblK54Oa7/wDa18HvrOh6
D4102xlkheEQ3okRllEbrvieQfwgNkEseNyD0x85yfFrxoUCReMNda4I5/4mNwH+9/vdQCOA
Om3PU5+mvgFqzfF74deKfCHiB7nUFtwnl3t3cm5nKSZdSWIyWVlLAnnDLTqKVLlqdtwhapeP
c+PJYVt0E8KtEQp4cg5ZRxkA9AOuc9+vazfPbEQvDLM0rwsJAVAVGO4ALtxnjk7h0O3GBk39
b8N3mi6jc6fq9rNYXdpJJG9vngMqgbvcbiDnHI2nPNYQuZlSSTypreJnQhbc4RlVuD1Py8sB
z/Ef73PemchelPmXsLbEVVLKVmJKsQAMnAzySzY7A4PKjFh1nlSW4eKOSMsysPNDHsoGRgkD
K4xxwccCs6z1Fp3jeWNCUjHmOWYkHhQAcgjgMeRnjvWm99c2N5fQpdSfaCVjeRHLNgMBx83T
tx6j0ouBhLbSm/8A3igxiVSoSQc85JPPU+ue/I4ObSK8mx2dYZpGYANGDsBBOcKMk9BnI5JG
RxixLKk9lMVeZJUIRSihDIRncMDg9jk+3bBq/pmbZIHnz9lzj96C/wAwQHJwR1JCjtyfeqEU
/sq3m0XA4CgiJmwpVVO8Y6A8fU7TyDjP0T+xL44XRfFN54ZmZhHq0AuIs7/lkjVzjnoChY54
+4or50vNNlv7A3ZaPZhgqry6JwMNnOTnd83Tjp0Fbvw98SXvgvxBpmvWbma406ZZ1iaYxrtB
AeMgY3bgcEDOFzwc8ctaHtKbibU5cs0z9PBJIrMoUAYGGzls9+MfSpgdwOSSSc59KydPv4dT
tbe7tZxLDOgkiZTlSpGQRj1Bz+NXPOaJTkoFBHU7QBnrn/GvlbnruJY3Z24DAjn5qYsgBOxi
R0OckUgkIJ5BB/unNKZFABO0c8D1P0rN9wSsNmi2kbyMn2yRVSdV4G0jn+Hg1oSDepYgE55U
ZzVOV44iRJ8q8YOetZyiXB3M3fhVOAFPdjg4riPjh8Q9S+Gvw6vfEWkx2kl5aywqYr5WKOry
CPorKc5Zep6Zxk4ruoCViX51YjI4HT/PNeQftamSX4HawiBVU3NoSynBAFxHz1Ht608PFSqR
T2bRvVdoNo8SvP21PGys8cOmaDMyvs8yKGcq2OuF83JPvnjI654gf9tTxsoWSPT9CR3kKmKS
2mAVRtAwfO+bJLYHoK4X4N/D/QfGOreJ5/FX2prHS9Pk1Fv7OkWN5NpBZV4PBBI6rkkcg5xr
3Gq/Am43wx6T4xyclg5t1KcjOAz4PT6/N3zX0bpUYy5VC9jyFOo1dysdNqf7bXi+KWMjSdC8
kyqFieCZnCYyWyJACOwPHDDj18/+Lf7QOv8Axg0vTLPUIra1tLJjKYrOGRRLIzbMuWdgCq7w
MdCWye1dNbax8CJbcQRaR4oBkZ3IMlsm4HqrN5oOBjIB45461I3ib4DtaE3Gh+KSu37qTRHa
MkjaPOwBu55HX9dYRpwalGm7kSlOSs5o8LCIbe3mgysjN5YkEm5gvKkAdUIwD7DBGcVensX1
WGaaw8zKxbijv57KMgOXKj5V3bm7dAOmTXrw8SfAdJyB4Y8V3SktmKWWLGfTPnAgEdj2z+Oh
L4o/Z9eYoPC/ih5VAj2RHl2B6gCfr93HAPt0rq9q/wCVmHs1/MjwGW5ktUlUqkIQk+aYyvmY
yAWBLfMRkZ6DGcjrVk2+NOe7WNzDhQGcbSRk9gOCQGOCcHaa96t/EXwDklMcvgvxDG7LiUSS
gfKTwSBP157DJweuKlutX+Acct/bXPgvxDKpKh9kjAHgbsf6RnoBngHGewNP2z/lYezX8yPB
bG9+yxX6IPIVRh445FXJIxt29W52cEcAt2q0ZVuLWOQCQfPKXRZTtwm3oCOWO1mPP93vXtNx
40/Z/kleP/hBvEE8yRH5kdz8mByCLngADOOTjn2p0Hjn4CoZpJfBWvPIcyGQzN8zE9AftGck
t0P4dqn2r/kY/Zr+ZHmfgD4n698L72WfQo7OCeeLyRczQI8zLnOMsCUUkr90AN9VFZXjrxpr
vxE1J9W1U291fDaj3FvaLD5nH8QUDJHQZ54xkgcexQ+NvgLfoqReA9dHljfsWRlfG7uRcc9s
En6E0668ZfAB4djfD3XZeCVU3LfwjPzZuPQAAn8azU/e5uR3KcdOXmPLLL4s67Y+E5vC8F3a
HRrxXmuLU2UBLtkN5jSPGS0g2ptJyRhQCMADmYL2W/u7jz1MjySSNcKi5bJJ5A6H757jrg17
svj34DwJHIvw+1fJbEbS3jBlIyeT5+cgsT7Z7Ho628e/A+4t7kp8OtV+zKC0jfbnG4HPzEed
0JPXtuHriqU7bQYnG/2keZ+EPiT4m+G73Vnol8umTSNmWBrOJpZflIUF2QnggnAIGST3Oczx
b8S9X8Waxa61qE6z6swinW8hiSFwQgUb2hVMt93BY7gqrg8YHqd98SPgrZ+Sx+HV7nIc5uml
QMD0JaXnrz25x1zhIPiV8GrgMo+F195xCOdt64HIPON56YOM9Nxx0NLm15uR3+Q7aW5tDjNL
+P8A8Q7KzSzXxLcXO/5lF55d0yHbnl5VZuo457Yrm9a8Uat4zuUbUNXvdeuELJFLqEjOkKE8
qMkhMsBnGAMDPSvUp/ir8G0lUzfC2VC7fKxvXBjOM8/N09z6D8NG0+LvwruIlmh+FMCLLlY5
Hvzljt45weDnnOOnfFNOz0h+Qmr7yPndJxDC9nAuyQZw4y+1uo3A/dznJAGPm9xXX2Hxh8X2
kEyw+IteV4Qgj3alL5RXhQNobIHPJBHQjua9Vk+NHw3sBK4+EtiH5WMR3mdzBhjcSnAxuOSO
oxgdQsfxt+H9hFIIPhNpcYkJz/p4CseQpwIjlThhu6DP1puXNvD8hJW2keK634i1nxzqUtzr
Gry3Oo7Mb72Q544IQ7uMcEY9T14re8HfFbxj4As5YfDd2NKhTaJTDZRhnHzYLyFMkAuMZPAJ
5xXpdx8cPA1rc/Z5vg1p6SBV2MLpJWJ4YYPk8AE9+Rj1FS2n7Q3gRIVRPg9om+PLFnmi7DIY
jyck4OO5ycDk0OTas4afIEra8x4/q+vXfjDX7i8v7oX+pXEJeUG3SLzH2MQSY1G4sWAzjPP5
3vDvxE8X/D57qLQ9SureGc+c8UMhRGwzKCwJGMjaMgg89fX1lP2jfBdgSY/g3oPm52lg8fzE
jIX/AI9/UAc+xGRglB+0Z4Bws5+EOixmQYJZotrLuwSCYex7D0zzxQ5Nrl5NPkO1nfmPKE+L
PiFNE1hBq06297k3ECQqvnu3DSMMbXO0nJb/AGepArn32K0pSIrKgyyRR5Xd8pXGTnB3Y7dB
6kn3cfH7wTLbrcR/Bzw68UhLqHMQ5yAXOYPUdfUe1WbX4+eCZrged8H9Bt0B2tI0cOR0JH+q
6becZHUfg1Jx2h+Qmk95HlnhPxrqvh/UFbQ7w6TcTHPmwxrG7JtBYHAGRxkDscnknNSXPjzX
pdes9RGt3V1qcSssWoLPtkRSDj58/dCs3LcDd3Br09f2gfDMVuLpfhHoaxEKuY1j+YsTkA+T
z346cd6Vv2hPC9sXP/CqdBO8EPIRCNqkHgnyehHX2NS2735PyHbpzfmcXq3xu8d3enWsLa5q
EUccWStm3lTP1yWKgMeoHPXHBzyecs/ifr9p4Rl8Py6osOkSSIDazW0UikAkhtpXJO5VO7HU
+1eiXX7R3hmaNnT4WeGRK0eFWW3QllwOf9VyMBQR+QIBw5/jzpEqWoX4ZeE9938irJYowb5V
JC/LyTnAHU8DqcUlptT/ACG9ft/meIJZyNHtgkMKIuTDI+U3PwSuOSCQecZHA54z1Xg34k+I
/ANlc22i3q6VHdKAzQRossh3kqS4GWADYAbOASfSu/j+PdndybT8M/BjB2ypaxQgkgnnJz94
MM89vXNQ/wDDQEVnHGp+HHgpJJR+6UaYGQMB1wckYGMEHoe/FXKUpKzh+RKSTupHmuu+OdX8
YX63/iN0v9SDBjdMixs5BXAYIAW+VUGCScdDXO2jvdakIhEBEAzbmj+VG3hTk8HJ5HsCeK9o
j+OlspZh8PPBTRlgDMdEBDO2SpbL8jpkn1z7VVn/AGg4IAQ/w88Db2yQ39jbW2A4JJ3dO3B6
56DFCnNaKH4icYvXmPKobp4rUhJZLUJiNZVgKOgPHzYAVlIJyfbrxVyV5DqM8k6rcETHeytu
VjxtxtJBGdvPoOMV6ZJ8erVmAg+HvgdGyQZG0r5mOSTnn0IPXnk54Api/H1WV9/w68EswiDy
PLo5XCgj7w3cHOSAe4AznGXzz/k/EXLH+Y8t+xiN4E2qYZG8ou+2KFiCCdpOBleM4+XJ9CKQ
TQwwiLbKrIPNeT7oORkDaOd2e/AGa9Lg/aIEnmb/AIf+AUYMu7ZogTJOOFzJy2ffr1OcU61/
aCd1ZT8OvAjn5FaSHSMLICMj+M84zxn+Ro56n8v4hyx/mPNDcyfaVFq6bXYExIhbgc7e5wpJ
Ge55ycVZF9bWU0rXlmJi0irJCsu1XBKZwyAcHnpwOenBr0e0/aIaOedW8BeB7eUKGEsWjAMB
zuyfMHqOenJq5ffHa5S8eMeA/AryMpBmn0csS3GFLCXBOWA3ZxgE0uef8v4j5Y/zHE23xL8W
2ksGn6f4h1uCxt1HyJfyJ5aAY+UZIC/Lx2AB645T/hbfjC5UFfFGuyPLHiNU1K5d157gNj15
B7dia7B/2lJp9PiK+AvCb3IXIYaQPLKbt2APNz03ZB4GBk88JbftPalayTMfBvg7bIjfvYNM
YMWxnkb+B16nn9Km0v5F95V1/McFe/FLxmzlf+Er15C+Gdl1KfOOnB3Yzlew47+lb3hH4u+L
pfFfh0y+L9Z8oXkO5ZdQmkDhpVBVstjhRhgAfvYOa9w+AnxHt/ix4+vdG1jwd4WSKKwkukay
0gCTcjxpneWZSuXPbOce9fMHg3y18S6HcO7ANLbmOJBnefMXJVsg4HJ4HBAyTniLqanFxs0v
zKs4uMlK9z9UcncdzfLkcqeaaUwcK2f50yJl25HK4Gccinb2JG1lB/2uK+TZ7FmZcI3ANkBl
4I4Pfr+leU/tXGI/A3XPNYBFktT83OT9ojwM9uQPyr1mFUeMMqgN1weoFeRftYtJJ8DtbCmM
HzbYKrDduJnQAYI/zzV4X+LD1RpW+CR84/s1yxyaT8UXAZ2Hh6bEbEc5STOT0OMAfzFeCywt
MSjhJJEcqzNyvBBHUZBwcdeoP0Hu37NshmHxDgVleWbw9dMBGxznOcc4AHzeg/WvDbmO8xMM
qIVZTlGEgLsF4JI4OVJz14wc4r6un/Fn8jwp/BH5kpuo8SCBmtySzIEUQCZd27BAJ5wSM8j8
OkMt6d84miEzupUTSKQ3OD5mTnJwe+Qc9jyIobaS2bcCJAku47jjAJO3HPTp3yPbFXLaN5Va
QSShBA0zvKruilVGACBnPy7M8Dc2MgEY61oYCi2mji+0RISo2kyx5VlCjAGOTnOMYxUc8Vsb
m6LusMY+RNhO0Kc9Nq46KBz6jHXitepcuhyzwuRmJmypMmeSzHqRuBzjqcn2iaxayVrWNzJi
R41k2EoB2HIyBjBwD0ximhGgI7iO5aSI7CuFBC5Qc4XGMZ5J6HkAevFq61AQwW0cqQk2pVmO
1ixy7HJ5yCev/Aex5DZ7xiEeOOSFsIwnlyzAkDkEdiVJyBjoCOMmKd5QkchgkkeF1cIVK4Td
nvkdccc5GaACW6WESRPA58vdA7hAAw5J6KOgfGMdvcAQqszNPLceayrvy8YHLDkhj/j0wD9V
jf8A0ycymWKMhWVjGQAdq464OBk5PzHOTz0pYYSty0gRmhRMDaMhMhsbiFxjPJ9h260Aa8F8
Vs3mRQk0ESIAzDfIGGGb0wMHryPlAqtqWqywvbIZNxXhGZslYznGByAOp49TUNvqZsoGWMJN
MMCQKwcu2eQMgZXBxg8deRwaqi0N9NHHCuJZSQ6rnA4+8CTn5cHr047cUrajJbm/vblbhTEI
4dqsYTn5WGQF46YyT1579OWwzvBNGjAJGQQxZuByeeuDg4GSfUZ5NQo88k1tFIrGXp+9O84x
gA4wcYUY9M9CSKfBbLbWsUZZobjy9hIbJbH8QOOBz0PSiwFhIDMZNrlyZDGyyhWG0fdCkE9M
4OOORnPFMedvtEEqRGAlcumAAxBA+UdeQAO/c1FZQ3EcqNaNGoUSSsxABUgEkkjcVbkgdxkE
cc0XFxL9pimnuclG3KYnBdGweMAkDBAOBznt6gi1HfvfSwym3S3+QLIEhPJHCsqjOT9PvbRk
ZyafFez2WltGptGSc5R54AJkAYsCjEDrwDzjHHORWc2oSGSKW6eWNssN11xlmPc84wf5mpjI
YLJWZYtjElVZs8bTyODjg/n3HIoGPs723vmMxXy1jgOyQAgk8+rDc2c9AR7Hio2aSMLshZso
yBZBkNwOc45PzdcZz39Hs86yWgEsUTjLBUPJ6dWIHHKqAp5IGetWbKMJFBPerJFZuyiR4Nsj
kEgAnjOSFIAOOgHFAinNFPMZ7hNqqi+ZJKG6AgYLAAkA7T3p7sLx0gtyUZA+dqfIBtznOewD
deme1XlggivXQO62k8ZBDt8hXvg+ud2CRzgZGAQYbKcN9qwzBJYAWdIRKqLuxuyD8uQSuT/e
/wBrkuOxLBYrLuxcWjGQF0i8s7F2kOrDgg/KAMduM45NQw3V0be2tWRVmVQD5LMMBiABgHBB
G3PQ8cYzTNOlVAYN3nL5JCK3VATx3BxwPbg+taK26Q3cP2hBIqhl8uM5l6fKcEAc5zzzwwzk
GhgKsoa2nkKrxEqxlvl8s4IJAyQv489+M1OiJMkMjNHFJEkcYMnIfLd+4UL6dOfXij9h+yzI
siSGaWMMgdso6BVx8vTJ65yQBj1Bp5uReGS4WCWCN1SVmByWXJwVGc4yCckcHk9qQi7aXaQw
mQRhVWX5VO3AAyeU67jlenowIPFQXF19pZ0kwZHVpFQ5IkZiNxBztPC9AMHj61G9xJ9maANG
kVw37pM/OSSoJ+X12L78ZwcgVbjjtrlIYfLNqFIaR3jIwGB3Fsn+4Ow5AJ6DFMCCa5kks7ax
kt0jECTOixQL5j8bjvdBvYZ2n5icDI6ZqOJXuXS0jtyspdRG8ZTyy5+8BzyCT1yPu9twYLNa
m4kCR/voxHmVlJOO27bzkAZ6gYPt1bJALaOTa6Sg7iJkjYkBSSC5OM4G3sOuOOKB7incpXyS
NqBtqk8nPJQc9uT7/wArtuGZ7WaSJrUBWmBK7cnJ6FvvAEY4z909cYES3TBI/kEUqJ5IlRgC
AwK9COeqnHJyxHQcT6XZqJPtF3OZpItpVULfMoJYAYPbbgE+3pmkIh02Nlhla3QfOTLJPIXB
Taqtx2Ug5U844J5ycUx5oiuHcQhU3eZv68noHzjhlUkgcgEd60jhoZ18xXkSUK6AkEjBYsS3
Xr1B4wCc8GqXmCZIkT7Mk/mbQrgBHydxVieB3J543D0pgUpCkEUMxhhubjLfMFJVeAMK365w
Dnnj5SUt5p7V1AUukpVVDttySOcd8At6gfKewNaLJMbVbgwyxRp8oBVWIxjk4J4JIAOR1xk0
9YItQu1tAUTcy4htyrM7ds7uRyBkg9xQBmMrx3abGkicssSrKARHIOox35GMEfr1hgidRdTy
K8jSYcEuSrFQBj8lIx+NaJmWdkIBgiAVCZSGbJBY9D2J46ZC5wDUEdoscrLsY5lCnzpAfkzl
S3Tjr0J46jNMCmU+zRTSzhS0K5VcfNkjJY+6jIx16DGeRY1O9aeeKOW685pQvz3I5xkscHPC
g7vbr61JeQRwWjQxsUNvChK7HUjcMFAfu4HJwOQTg88VXkjtwZY40+0ksxChmDOmG+YnjncR
znk980CLaWzXVxl53AQdXY5zsAycqcjLNg57bSOhpsOlSCUO915YkjLKW2jdjo3J6nnI9MYH
HOzb2GZJ40YQSABzvjLqoIJwcDjJBwP9kjI61JaW/wDaCMZGiiuYnxjzgEYY+UlsEbRwc9Oe
DjJEXKseyfsW6b9m+JOpRlpIxHo+woScNmSAn72C+MH5ue/PIr590CZrbxRZ20SAGS6jjWT7
qOysOOpBwVIGBxvPqcfRP7HN8uofFLVjC0CQtpkm1QzNsPmRbVxk4G0555xt9Tj5+0w+R4nt
SyRefDdgyy4wSc/LkgnOMnoB9CMCuOLftat+y/I6n8MPn+Z+qyDG0kDeRlsU4wBcAIGPsKau
OGPO76560r7uDnBPrXyrPV6mXb7gqliMAduleS/tVM5+CusskYnxNbHyxhgf38eDggj8+Oua
9ajXZGuOfpXkn7WDQ2/wF8Rzyh2iia1b92SCT9pi28g5xnHQ9M45owj/AHsPVG1f4Jeh8y/s
84F38SNpCo3hu9DKpYHrjj73TJGfp68eM2KtJDKWuIYoVcb3dMh2AZlAO0gZ5/HHHcezfsvI
91rHxA81EsUfw7dxSFlZwgLjBZh1wGORgHjgdc+HtDDcSyeW5RQpTMxDspwWCgnGc4z0/Div
rKf8WfyPCmvcj8yW6MlxFMu0MZDhXlYK2ScDJ+uOecbRjpToGuo2fbNdK0MiBDGwGFAOOR33
KDnkgnocYqW5nga6lFoZJoQ/lxvI4fKfMFDMAASBx0/LFQPbm7uj5Lh7iYxrHa26lTMeijAJ
y3LepP411p9DmaJLszyXXlz26yXBCknI27gBglhgAbOOnXj62NMmkhnu4woiQfu3jwC75PXJ
HXJ6jB49M4z7nVpHDPueacOWXZMRuPXJb1YkdCcYPWrTym+xvlL3Mi5WWXDKCGz1HIPv+uM4
LgTSzws9zMu4eWqYbKqG+XGNozjoGwpwAOnpXe+kuoWkRGG1dpcoWDKRjt93kgc8cDGM5M81
2dRuJVlaTMr4AVRGSeeuACudxBHvz0rJhlS2hmZwbQSoN6gsQyjGOSR1+9zwCDzkjLtcNjT+
wm8NxLcgWjo+WCE4DjkAKx2jnpgdjgZyDZW6iWe4iknEkKPvGS5JAwfvsNwGWbt1OMGsGK8e
1Vvs0hNvG42+S4OMgKBkDB5AGQQOo6GpbaZ47ScNOgnDM4/hUHJ47knHbtzyecgy0gWaOF41
ktpH+UIqBPmAyNpHPHOf97npxIt1LFdmOMxQS+T5MXyrySuCBkDn73Q+wHpDcxoWWJJGWZZN
wAYsOQBjO4gLjkDng5z0NXdNuFj3STIJ5URVbbt45Py5w2wbcheGwRnnFADZxHcWwuLdHM6q
S7EEgNuzkewBQfUVWsbi3j2K0rPHDglhKc5DFecf7XbI59B03vDngvxF4kTzNJ8O6pqyQAI8
1haySQkqG4yAcHkkAdAfet1/gX4lgtrjUtWgj8M6a0myS61wm0jR8bgAApdumBsVuce+Jc4p
2bHyt7I4pNQmcOkYZJJiCCznfGozwMkt1wTnnPWqMm2J42N5E0O8HcCAFz0wSBwSc5x36jAx
9CWP7Heq2nha8vNV1rT45WWBbczXsllEiyEEtMJLffuyYwI8KSc5KkAHl/EPw98A/DpZLDXt
X1DxHqgVmij0dEitGYMy+W106sXycA+WpCEODz0wVeEnZGjpSSu0eRxbtRt2MhNyoYKI2Y5B
z6f7zYx71oyzJIWMWFmeETOHTAVQOcHOffdjqTxtr1r4T/s7ax8U7gmXS5fD2hpcrci+uo5T
NNDJkqsYwInwFOSAOWXqCBX0e/7Gfw9FlaW23UY5reNENzDchXlKnLscqQS2eeO3HcmZ4mnT
dm9Rxozlqj4USzVLeWKZXUykKiRONu8OCM+2VI453EV0ng7wD4n+IWr21rp1o1zcKEWIR4SI
EByMuflX+M47kcjJyftnQ/2SPh3pF3LdQwXOqxyI0IgvbhXjBOVYrtAIYZbnPynkYIGPT/C/
g3R/B2nx2ui6LZaVEEVHFtGFLBem5vvMfdiTyeSc1zzx0EvdRtDDSfxHw5J+y/8AEryEI8PH
criQtDeQxtng4A80A9AR9Dk9BWNqv7O3xF0G/Zn8L3l9ajOPJKTbw3JwEOfvHuByM4yK/RYR
Sm0jUqu8DkHp+fNcD498M/EG/wBRjl8J+KbTTrOVNktvfWaOYDn/AFkZ2Esf9lj29/lwjjZt
7I0eGiluz8/dW+G3iDRJI9Qu/C2qaXHg+ZPPYSxRDgDBZl2rntk98ZAIrOa3mu5o5XeeRQGP
kyZCqefyyV79SepwBX3f4h+F/wARl1G5ufDvxFla3u2VzbataxtsO3BIZY9vYfKEUHknJ5PY
6Z4FVfDcdlrMFhq98iZkufsCLG7kn5tnI6EZ6ZOT3IrX66kldGf1dt6H5vvbBFF25LzKo3Gc
EsmTgg846/w99oPfNZsryLdQybza3BiKf6soh7DCqv8AFx0zjnPevt9/2WtU1LxBFfaz42nv
7IzedcWhsFCN7KrM0Y7cFCOOR3Gxr/7M1nLAr2NxprMnWDUdDsysvOADJDHE68HqCTwPfO31
yntcj6vM+DtOj+03cIuzJaQMPLkKASsMHGQMjd1PJIzz3JNOs2+zWjRLANu7c8hVCdyMAPfP
X3457V9NeJ/2UvFNzbM9ro3hi3RGZ3h0y+uxNPk5Cq04dFOemcc+lYWu/s367LYXWox6Prej
SqS5twbW9ILbdxDQurk5HGIjjjnvW6r05bMzdKa6Hi9hDE8Km1LR53KrqqqiHIC9ehwqjIwc
dc84p6cHnQGNiBHFIoWNjuX5vnJOQCcj24HTI42ho23TmV9Tt0CsGNqVk3ynqQh2hcYfo2Dj
GDyBT59POlag0LwW7MI4vkhdZEyyY+8rbc8FiMgbs5A6VspLoZWa3MdfKdGCRSYT5tyKBlc5
bcMZOR7/AI8Cq1pfhIz5T+U8hYqXUcFf4RkDqCDjGOvFbILxQCdSkE8a7WAj+/wQ3Cgg+hz1
DLgHmqSuEKMkQeViyOWRUVc49hzjqeuMdDTuIdbrcS6ZEfs6yzKCrbAqKkeSFJxg5yVGT/dO
ewqlp+mQ3vlxlgitIWhEfDNndtU/L82Qykc083UlrIfknilV2xEGMi/MG3BcjCgDI6k89eeH
eaDNHbySCeKMZcrlkYAsSAD07emSOmQcgyRnhmDNGpV1wrSRMxB6kEYHOeRx14AzxirHao18
8zZLTSqjIQzMSOpKltwOW7HAzgAVC1zEWHmSxsx+8m0YKgHglc5PHXge/PGhAYZbB2Vx9pVy
doABAXbkDPQDDZ7nuBgCgRRl+UK/liGOHnlgGzkAdvQZA789aglaKQzNbskcSbQFf7yrzxnH
Rc5PHp71bvkjZQ80kiPIrYMXXoADyOSuM5OQcjAHBqGQW14srNLJswD5v+rUgnIJzjIxnjHX
b3HDAcJHmhniZA9yw+Q7Nrgfe3fdwcDqTjA4yccwBIntZJVEbXQ+/HnhVJYYBIB6AE4z68Yw
LFnaq9xNBbFSU8zYdpI2LyeWIC8A/LgdKaJYpsRRRRMygiTav38k4ySOgz68benenqGheOsT
PF5ySO28LsMkuRyqnJzznOCM5AA6nirAu1ilWW5EUck8abtzYdkV2G0/L1O1vu8cjvWPaqbm
1nji2wRSfdUFSA+0ZPByc/r6kjIntra3eeErmSM4WZpCFXJLZAI7EZ5PUg+lJq4Jnvf7FyxS
fFDVJIYy6NpMiLMUKEjzYTjoD64ye54rxrUHSLxleQNICVv2CjaAgAlYsd2eq5xgDvnjv7R+
xlHJB8Sb7aEdptKlLXAUggebBwBnGMEdu35eP+L7eaH4k63mIXNx/asxdA2A2ZW5zjORgjHP
B6evBHSrU9F+R1v4IfM/TwHECYwWK8nr/Oo2laQDYwPqQe44qzEgdSNoGeRjov0pjQYGeMZ9
a+Wkru56yaRhpNiILyeMbk6fhXlf7Ulzbw/AzxJ9oQNAXs1kZ1LbVN1ECwwc5AyR2yBnIyD6
hFKkkaYHIXGAPmz+NeT/ALUBZ/gd4gySX3WRCspKg/bIBnHX3x+HtTwqtVj6r8zav8D9D52/
ZZ06W58SeLIpiAlzod0mWIAwZYwMHGOdzH5cjr9K8CgEtuJJ4rbypGXyS4whORg855O0nr1B
6cV9C/sdtB/wtHxBD5SwQDSJyAsYUtmeMqWIJ7Hp7d+tfP8APHMxmd4vKDYkLrCAuWAOPRex
x1xx0r6un/Fn8jwZ/wAOPz/QsS2NvcyXDLGXmcsArjYpkUMMgnPT5SPcAEcE1RvRHBNPPYTT
fZpFDIvmYeFgfuMQOTnncMA4XoQQHyPJalmnkby9u8soHC5zjOMHPTI4/LFVri1R47iQSqzH
agWEggYA3dFGM46nuc11pHOSJAjyspd1SfeHVI8FTwoxtHGWU/dz1xwRgo/mfaSWd3G141Vg
pO3jDfXBGSB1+lPZE2eS4UTuvl7lwFLDGFB7ggE455A+tSiI3lw8m5YZvlVnI+Q/wnPPPDLn
n3+rAh+yuEW4MbeYyK6CQbVdshcKM4OD0xnGG54NW9XtXkwFjYcKEjnxhvkGM4Y5JBztOQD6
HOBRHCgEzASSIzucYJAIwu4+mM5PHTuQK1NJ8H6p4i1FLDRNPu9WubhUxDbwlpM8ByQBjbye
fTB4waTaSuwKS6R52JAHhjZiJCzbtzADJBAHPzDjlhz61P4f8Eav4u1EafpOk3Oqyrt3LaQG
QKCOC+0HChj3+tfUnww/Y3upZRdeMNQaC2k2uNOsZjvDHDMJXxgdCCE3Z3feGMn6QstN8J/D
DQStvDp/hrS42xI6mOBGOAMsxxuY4HJ5968+pjIR92GrOuGHlLWWiPmLwR+xTqWpSRP4m1WH
SrI4l+x2u2WYkjkM+0KhHXjeK9msf2T/AAHa+FrnR4LSeOeXy2k1eUxveAht3ysyEJ2BKqCR
wSa5Tx1+2V4Z0E3MXhyzu9dugFVbq5JitBgMQw3Nub5iB0Gf73Ar548e/tCeN/iBe/6Zq8ln
Zujxf2bp7Nb27KQMqw3bmDAEneT944wDisEsTWd27I0/c09ldn1pffEz4ffA/SZdHtb6O4lj
kLPYWtx9ru3lYqHLFmJD8g/ORwMdBXzr8Rf2udX8ZTz6fpek2On6AzKw+3WyTyPtIyD5u6PO
cNgLkEDk4yfDo4yfLhmha7lZi6jaG39MYbHQcdf03GvW/hT+zfr/AMV5jNdwy6BpHlRs1xqN
q375WB2iJTgMOMZ3AAEHnod40KdL3qju/MzdWdT3YI8v8Q+K9Q8Q3Q1TW9WvNakVjtN1ctNt
53BOTlcMTwOOWx3J98+D/jDU/FfgzQdAn+F6+NE0tpPI1K9kxEisdwTfJGyqAgCgFudsfHSv
oLwN+yn4A8Gt58mkwazdhQm7UY0kRQCTgRhQvBJwSCR616rp2k2elWK2lhZ29lZp9yG2iEca
9ztVQAOST+Nc1XFU7csEawpSveTPItL8PfFbWdR0y71W70Dw1JHbyJcPpRmuCdy/Kohk/d5D
BcnJPBwcNiuksfhIh1Se51DxN4l1Xzlbfby6o9vA24j+CHywMbSMdCGOc8V38giiHnlxCB1J
O0D61yMfxe8LSau9jZ6s2rTrs3jSraW8SPd93c8KMFzg9T69K4Oecnojqskje0PwvpXhbTV0
/SdPisLcf8soE2AkdyQPmOO5JJ9a0GYKh3KVOecjiksLye7tvPmsp9PYMQIbgoXxnr8jMMHq
BnOOoB4qW4Pm8LhTweeR19Kxld7jixsRxk5KH0PSsS98f+Gba5eB9f0v7QpcNELxC4KjLgjd
n5RyfQGth/L8uTzSvl4IYMcrj3/CuHk+I/w68K28UdrquiwJNcYWHTTHLI8jkc+XFkkkhecd
dvXiqhr0uKW9yrefHDw1Lp73elLquvqjshOlaZPMpIxnDbQvcd64xf2w/BiEo2ma6G2sXZre
JQmCcjJl4xj6dMmuhm/ag+HbWhuLXVrrUkUFm+y2rjPQAfOFxnK4PA9+tQ3v7Ufw8t7xoftc
9wmctMLRjGpPqTg5IyenQHvxXVGn3g/6+Rm5PZSRlRftaeD72FXGl62q/MwLwQjBUkHpL7f5
wa6TSP2kvAWrpH5mqy2Ejp5nl3lnKuwZ6MwUqD/wL9QQMjVf2g/hRq8M8GoXEN5DE3mGCbSp
ZAWGGBCmPrkAg9iOoNQr8Wvg1qbxS31hZWd3IDtN/ojFmQMwOG2EFchuhxz0zxT5Iv7DX9eg
c0u6PQtJ+JfhPW2t1svEOmySXTERxm4RXdtoJAUnOcYOOuCK0ZtTZ7qFYbSS7tZSyteQyRmG
LAz8wLBjk8DaG564615Dr/hr4J+Orac/2pounzEhUns71LZom9UQnYOW/u9T6kVy2rfsr69o
Vy174G8WNaGQnIuZ5LclTggb4lORnJxtAPHpUezpvrb1K55Lpf0PctQ+HHhXVrmW4v8AQNLu
bl8bp7izjaRj7sVz6D8q5H4hal4F+E9tBFe+GYpItUYyGGw02Nw5iG9nkBABCg7uc9DXkc+q
/HH4dtb2F3pn/CW2G0Mpkt2vlJUhxllIkyCw+/j7nHTJ6G3/AGo/DGviTTfGfhm4s50L28qe
QlzDjOHX5gGHYFNpPODWypVFbW68mZucH5PzM/xV8Wfhx4gstH0PTtTn0DTrvK3EOmWNskNq
z7WAmMikJgl2OzOCrZ7VxPjD4T2Gnazc6r4b8c+EL3SYoFE0eqLbTyJtUD/VpEULliMMiqcv
jknJ7v4seCNN+JXw5spfhrfaXfPpsEX2zSdP4kukVQE3oSW3oA21ZATgsAcnB898CfAyw8V+
FtX1SeLUdJudK8n7bYyzLLMQDKbjbFHF5iZQIYwVJJBHP3h10nGMbqVjCd27NHP6PpU3iPQZ
Fg+Gt0bTcTb3Hh7zwk7qdhXdKJsYG7O0E8HIxyKcw+HWnj7Nqmi+J7GVjtuwl/aysm0ejwKe
zAggY479PXPi544u/D/w/wBJ0vRNDGj6GZp7e01DTL2J0kjVyiFHjTKs/BIzllLg7iSR803X
mTNO48qeJCuLibOW6KdpIUtkkf8AfOexrppXqK70+ZhO0XZHc6T4E+HupamrHxlfaGm5SkWu
aQGEobB+Z4pT2xk/Lw3Fbcn7L2palaXMvhvW9D8TwIwZINLv1eQqW+8NwAH3QTuY9O54ryk5
v4osApCjHYSGIySRy3OecMQOmTjrg6mk6rP4c1iG8tJbuxu4mdIZbR/KIYLgqCGBzzjoAcnB
IzWjjUWql95KcXuixq3wp8VaRLKb7QNXht7YFWe5s5fJDEgAiXAByeM5PQc9SebvbJ0glt50
hVA6CJohiRWGNxPHOeDx7nOc16/o/wC03440GEQjU4NXtlQ+WupRhwxycAsoVwMY5JOSW9K6
rwZ8c/ANzd7vFfw70j7RKPKa6sdPSbLFgAPLYHtIxLAk/KODxiPaVYq8o39CuSEvhl9583Sw
tEz/ALyMI7bhNGTJ8698jg8Edjg459YYPO+1PtX7kUjEO/yOwGBjsGHpjPGBgkY+79L8V/Ab
xAyx2kXhGMRjLve6bFbhFx/CzxgE8AYz0B9K5vxn47+C/h/UZrW+8D2xt0jHlapp2nWv2a4U
EAGKVHBPKleMYKkHpWSxbbtyMt0La8yPj5IllijtBiY9JmjVjjGOjE5bqQQvHy+uKsMpgeDY
wOzGBgk5bJ6AYzkL0GOOa9312f4N6pZJdeFG1PSNblkCpamcQRkHhi7zbolUKD0YE7hg8jEN
j+z5pXjhfJ8Mp4q8PX8oDCbXrFpLC7U8kx3MCbQAoJDH7xZQAd3G/wBYja8lb1MvZS2Wo39j
q8e6+Kd3gzknR5NvzbVAM0HByMnGBg9gpxnIrx3x1M6fEbxrG1yBIdTuSr+UYygExBUeo/I8
EdOD9A/s1eCb74f/ALReseHtSuYpr+y0J1aS1k/dMGkt3BAKg52svsMH2r52+JbCX4r+MiyA
7dWu9picjpM2QeMBvX1rCLTqTa7I2ekIJ9z9QIGEkeW3Z65Jx+VEkhgG7cy5PHyFv5U+JiUA
IxRKQgHIX+f618o2euY8eIoI1IxhSMYwePSvJf2pCE+BPiIgoke6zybjjreQdOv5n1r1pP8A
SbNGByzLwf07d680/aXlaL4LeIdttHfPi1/dSBtpP2iPk4II654IPHGDiqwz/ewfmjar8DPn
L9jxzN8UddV44k8/SZnwygMjCePK5wOuc+/HpXznNdXVxvASQrHt2OCcyKxBAHXBHHGP4uh7
fUP7JEC2fxd1eAzRPt0mcSZjO9D58BKliBnqPrgfj85Xdqtq+AHlwQVkBK7WGG/HG7b07cep
+tp29rL0X6ngT/hx+f6FV7RLmyKx9SmVjQM3PClgecckHI/EDIobTg7lTvKbSCMg7CeOPXp+
ZxyRirqEQgSYQLtTYRgMBwoK9C2MkbRngA8YNX7aC71vVIrCwsjqlxMFRYYIXdx/eZVQYyQM
8fUY6jqOdGBeQxRRr5kOwpuZCw2gDPJHqM8dOMGtfT/D1/q9z/Z+m6XLqEhQSKiJ50mAuWwF
GcDB57jnAxgfRnwy/Y6l8TIl74tuIbK33YfTbOfzrhuM7ZWwUjONjYAYkH+Emuy1zXPht4VR
NB8JaTY6rPEpjmW3vVg0yFDtGdQm3hZQASVDeYcqQAGYZ5J4qPNywV2dEaDteWhw3wq/Y+l8
S2VvqfiK/trexuVEsZ0uYXEs27dgmXBjUfdPy7wQccHmvpic+CPgj4dijkew8PabCmxFzmRw
uenV3bk+pJbn38A+KP7YEsAk0zwHaLbxL8jalcRhfmyf9VGeikAEMwzgkYU4NfN+o+K77xDL
cajql9LfXsoXddyzGV+VwDljxjgjrwO2CDy+xrYjWo7Lsb+0p0dIK7Pov4jftkx/2ks/gzQY
4rkQND/aGsRr53LglECtjblepbkgcfLz4P4w8W+IfF0sl9qmr3mrxMJRGLiRise5smNdp2oT
gHYvAwDgfLXLRQsHnk8po2ThhtI+YHpndjJwO3AJ4zgiys8/2NoTIxWVdsg+QHGScMSe/oOv
Pfr308PCl8KOWdWU92Pa5EkjOqBUKHeS33mUYOCeR15B4wAMYrpvh5D4QEz3HiuXWUferQw6
VHCFxyGZ3lJyMdAFzkctXOSyIyRKs7BUP3ETHlHkDP45JxkZA6VPp0DahdWiBxJNOSQTEp+8
2FAHruK9BkZOBng6SV422Ii9T9FPA3w7+HfhnTrW88N2mkiF5f3OoJKk7u5+Tas5LMck7cBv
b2r0KKJYtw2FQCBweO3Svi34TfBWLwxdQ+JviRew6No+XeLTL393NdBUOGKcOuMg45YkEFcd
eo1n9pnU/EMdl4X+FOhXSiK3SCKeW3+0TRKFj2FAC64C8MW3cMCSOa8GdGUpe7K/memppLVW
PoTxR450zwJ9pvPE+t6Zp1kwDWduN32hgDhzjJMmSU4VBt5yWByPI7346eMviPqEll8M/Dcz
aewZG17VoTHHG+4LlM/JwPmwdxIP3OCDhWXwP8N+B2i8WfGbxUupau0gkS1ublpI5dpAVTuB
kn2jYdqgAcg7l5rM139q/VNVubTw98NPCggh8sxWy/Z/MuAoTIMVvH8qBNp67xgDKrg4qFFX
91Xf4f8ABE5tbu35nd+Ff2c7gXEGp/EjxhfeKxbx7vsVzcuLOI87iWc7iOVPGwfLyCCRVvWf
jr8MfhcF03QbSO5MrFnXw9aRiBSMYJYFVOdwGVLY714lJ8Hfi78W71ZtbS+hVXMxfXrxkii3
qGCpGFOwH5QVVSFIwduMD2/4f/sqeGPCdzDqGrSzeJr6NWDJeov2XJ43CLByfqSOcgdMVNQj
/FlfyRKcn8C+8wND+PPxH+J2qY8E+EtOTTV+SW41GWV9pywzv/dr02kqAx57ium0T4ffFPUY
mg8UfEQWy5KY0KzjV2UqeshiQqcsDkA/d7c169YWlrp9uttYwxW0EYAWGCMRooHAAAxjjH6V
T1XxNpHh359T1Ww05X4X7ZcJFk/7O4jP0rldVPSnG34s2UX9pnGv8DNLuNFvNP1DXPEWpRzk
7przVpGK5xgBBhGwegZW981neCf2afB3hWe4urqzbXJpAoUaqscqwgZztAUDnIznJyAc5zUG
vftUeA9HkhSC7u9X3vhxZWxCx8A5ZpCg5BzwfWuK1L9s+yivjFp/hqe8t2wA092kTht2OQAw
xwehPQ/StYxxEk0r6kN01ue3x/CzweqFF8J6IicEqunQ7Tg5Gfl55Oee/NVPEPwd8Ga/ZyWt
z4c0yMSRqnm29okUiqAAAHUAjAAGM9OOlfOU37ZPivyysek6La3XXbOkxLMDgxqN4yRjrx0P
HHPKax+1H8Q9Siklg1aw0vcDmFLdAzMP7m8t02Dv829up4XSOGr73/Eh1aZ9f+Ffh34a8E6W
2n6Po9va20gAmBUSPPyWHmO2S+CTjcTjoMDFbep6Vpuuaeba+srTULYHPkXkSyIPcA9+Otfn
vd/Gvx1PBAsni3UihRTuF2VYbcqMsuMHj8cAnrU1j4/+IeqqEtvEviW7+zxi4eS2vZpPLQMo
3uFYgAZGScDkAjrVvB1Piche3hskfZHiP4BeCPEljLZy+H7KyVxhJ7FFilTCkdcHdj3B9xxX
jfiT9nnxn4Au5rvwDrt1Lp8j/NZNdtDLjGCSQVSQg7nydoGMbWFeOaX8aPHWlSJ/xU+pF8MG
N3ctIuQTlfnzz04PTI+hv2H7R/xDtrSJm8RzSRRqm5ZbeFiWI5G4puPQgkj0PBOKuNGvHqmv
Ml1KT8jrPBn7XXiuwuLa31m0s9bteWllli+zzknlcEHauDj+DnHUZzXsNt4l+EPxz083Gqpp
1tqmVVxqTxwXQOSFUSBvnGewYjkZAzivAk+Nmo6xIy6p4W8N65d7HaW6u9OjSWXC8jejKM8A
cYOQAATtJw31DwFqUwI0XWdAuZN7R/2fdJd26MAOSkgjfbwSR5mQCPmwABq6CvzJcr8iFUez
d0et+Lv2TNW8O3wv/BerNOsDiSK2mbybqMgAARuuFYnLZzswCepxjF8IftDeN/h7dGx8TaXN
qNvZkLIL4SR3kZkwVXzJBk52kjcCcDrjpa+HP7QF94VM1lN4hufFKIdywavbssxUISSkqSTY
5VuDvB29UGTXq1l8dPhf8ToRY6k9ruLb/suu26hAy8BtxJQHBIHzZ596xk5rSrHmXc0SjvTl
byPMvE//AAjHxP07V5vBGpR2d7eAG58K38iWwuJlyscsPzALIMM5CEhiE3gZOfnjWNJ1PRQ0
N9ZT2Wpwbd9vcROrAZABwwGDtP6Aj2+sdd/Zc8LeL4E1LwvrI0+CR/lCKt3bMB12NuDA5Gcl
2xyAOa4nxve6b4J2+FfHlzYeOtMeJ4I9Qs2VtY07AVhuLnjJJIBbJw3UfLXRRrRXux1/MyqU
29ZafkfNwvvs0RuGiBwUk3qwCg8c4z1+YnnGOO/Jkvp1uMXC7BK7bnRf4dxG0eoOCxx32/U1
30/wvGtaXc6r4M1L+2dMQea1gcLqMCDoZoVOGGTgNGW65IGG2+eyFPLado+jZVUXILFsYODx
jLdD+mK7lJS1RyNNbjbKSdIJEYqk4c+WrybQ27OW3jqOvBORkk4zmoLi4857tvJGBIrGOEEk
duATg9ufqKctiBZN5rbUbCqzSll3ElSpBzzhQe3fjpmjLcRMHEqLBITlDANyj5cHBPTgAdO3
UZqxFvSnihabz7kScKRFJnHU4ViD8vyljkEc5OB1rR0HxXq3hvUnudNuhaSTW4WSJSTDcYBy
skZyJVJ6qwPIwR0rGidre4lEpHlo/Ds24OOOrAkHGQMcjrnvUP8AwkEFtdCNLiN/lVV85Rne
qjaCSDxjIwAPu9xQ0paMNVqe3nx98LfGdkI/FHhafw/qSAD7Z4RjjihIPT905wg5HQEnb1GQ
KxI9V1n4UR2tx4S+I0V7pd8FKQWcrpMrBQy+bbuCEyQBlchlGMhWIry66vnv0u/tMpmhXLCV
nJA+bzMgnqDySe5yPWkhlQJFILhCEOWjdQzJgDLAEFex/rWKorbddnqae0e/U+ov2cPGF/45
+P13r2px7tQvdEIldIDEWCeSobBxgMFB46luBjBrwv4tSTR/ETxXEN0k39s3fyyM3LGc9M8j
5TjpyAO2DXqP7G2t3GsfF4tMYwV0N4VR3HmZR4wDjOOikYGR8p6DFeR/EmSNfip4wDorztrV
4x3/AC8i4bb8uB6nnPb3yeanHlqTXkv1N5O8YvzZ+n8bFUXbwPpUU7M20qN456gmpYYmKgnJ
5JxnrUdztiAXuCemR/KvlZHrrcxtNl2xRQE5dQQTggHv6YP/ANavL/2opinwT8RSfNhGtC6h
edou4mOD2OAcH+WOfT7aOTCEq6MuV+g+n5Y/GvKv2nzs+CXiZD+9Z2tY8MQoGbuIccj169uP
Srw2lSHqjSrrCR4T+yPdRD4qaw6xqkjaPO3mpGyKxNxESACTjGegP17V4HMDfysGZ4s797xt
uKklQccgnBBxkjqR719AfsrWb2fxW8RCWdGK6dMrIrEvu86P73r8yNk/T1GafwK+F/hvVtD1
Lxp4x1GG10Synkgls9/7t28tcHfktg78KqgMSFI9D9P7SNOpOT7L9TxOSU4RivP9DhvAfwmv
/HME19KYvD3huxjQXOt6ifLt/mfbiMsoDPnjaD1wCV3AHvNC1TSdM0nVX8Mzz+CvCVmRHceJ
7xQ2s35OGa2tcYAO4j5EIAVVZmXJFZ/jn4u2nxJjGiWKyeG/AGmNGU0vTYvKmvyz5C7F3Q53
ruBI2pndh22g+X+K/El9r+pRxyR/Y7G3Uw22k2Ukn2a2TaNyxhyxBJVmY8liWLHJJrRRnV+P
Ty/rqQ3GHwnUeJ/iXcXekQ+GPDn2rS/DULSH7PCdst6ZAMyXToQHc4GMKFUKFHrXEJJGvlMf
kywXf5h+bGDx0z94nhhjPHHFS3VitvHatK8eZo96iVlKLwQQ2OcllOA2Pu56MCEMtvGInnVp
kjYtLKqPuVCAuMZHJBJAzgnHGCRXVGKitDBycnqQzAXPmYdTDkKgjUbn49+Rn0OOozyMhLe6
TzUCNHEdyqPlB3Dbg7RjgnI5xnPQVPbpA6bZRs3SGItg4HTkhVJ7Ecdcjr0qs960IMm9BIHE
YZAM5U7gRhgcZ5DZ79TVkh5zPEkOEKRSqwt5Au1lJ5XoeevPTnI7Zks28/yhDbu/m5T5nDI2
/OUAwDncQT0OT160trayzzCC2hkmmfbAiKWkaQkjCgEdeAOOp717T4T+D3h/wtpJ1z4oTS2j
BENv4c08CO/uBk+Y0kRAKx4Q/NuUnBywOAc5zVNalxi5bHG/Dn4N678Rxcy6fFHaaZbs0k+o
38vl2sAALMpcAkHDZwATyCcABq9ZufiP4B+CCvYeC9Lj8U+JY5VV/EGpozwPIA2541DZHBkX
K7QQc7pBknhdf+JuqfFTUdP0Kzu9M8EeEsyiKwXMFiIwPMzJg/O+Qp+6QSeFBYmr1n4q8DfD
u32aPpdx4u1qaTZLea/bIlnGoYHMNvuy24AHc7A/KpAAJrlmpTfvr5f5s3jaPw/eWdB8EeKf
i1IfF/ivxVBpfhwSY/tTXpWiSQEsxS2XIUgFWXCleeB0OOy8LfEi08M6bN4W+Dui6jqV9eys
j63qFsrSzkZCmMcLhN2cyYVQDlTuLVyek+GfGHx58Zafe+I7+e+8PrPsl1NXU2ljGiJI6DZm
ONyiKACPvEbuRiu/u/iX4Z+F2pSeHPhZ4XGv+JbaF7Z9UltTcSSbAGkC7CHbJ3FsbVGzIDKB
jGevutX8ui9TSLtr+PX5Gjbfsqajr2pS6z8R/FjTRpGoU2t00jlvV5pY1AUE4ChOBgbuOc/x
D8TvA3wYt7W0+GWn6brGpRyGC91G5jlllIBHCyKoDB9rH5WVPk4ByKmt/wBnj4i/FVhqfxB8
VvYws4lj0ssZwhxjPlIwjj4APBOcnIzmvSPDn7PejfDq7tb3w7oFl4gv43Ja88R3/lyQ5C4a
JY7d13fe+bCkc8kHjmc4rScr+S2NVF7xVvN7mVpnjT49a/qcMcngrQtL06Zi4lurnftjwSu7
EpYnkA4Xr2Azjb8US/Gm5s57axtvDOmOx/4/Ld3dlUsMbfMBXIGcllOcfKAcA+u6TJcNYRfb
I44rsovmx27GSNWxyFYqpIz6gGuR+IF54Q1OzNj4i8RRaTEf3gVNY+xMwwR82HXcOc4ORkCu
VVE2vdRpytaXPIbj4S/FLVpo7vXPifHpZJwW0+6lVCT6IoiQnj0Hr1GayLr9nHwH4aS6tvG3
xD+1XMitL81xBbuykfe2SeYzHHdfTvXsfw98GfC82aL4XtdC1QW7MyTxPHeyxl2Yn96SzD7z
DrnFdVqXiGGya+VNOv8AUbq0aLMUNm48wuRjy5HCxtjPOG+XB3YrT28lovySDkT3PmTUbz4A
eHbaJLfTNT15rZihNo9yvlgjHO+SIYOTgjPRulU/+Ew+AkTFI/BmsTNHg8yZ6koSoNz1x6c7
cH1r3zXtI0fxHCbrUfhfNqd1dAiXzYNPMyj7o3O04PQA/Kxxx6HGBqnwS8FzeEtTuU8ItZX0
sBiWI5mkTBKqVEUrDnr8rcgkMeorWNWH2r/eQ4S6WPIX8a/AaeFYn8EakhQsIZDxIeODkT7j
0759e5NSXutfs+3FnHDHZamILYyNCls1wV3bVDlQz4z8qDt0XsKpfD/4Z6fpnlt4r+HfiTXm
lJGy3s3VLcbQEK/OGfd0JYrsx/F1Hsvh34O/DLxKsscXg+/sJ1j2OL+C9t8LkcB3IU5yM4Jz
+BrScoQ6v7yIqUlsjx638EfAi7V2bxdq2n+ZhGW4KoRhTgEmE4+6T1znHOcCvQfDnhX4Iv4Z
v9Ds9bsJl1GNXmur2+CXLGMsQ4LbQCOc7QMjbncCK4vxn8HPA+k69fCLw18QrryG2RT6XYrL
AoBUERs4VsDkZbOdrEE8E8JeeF/hdoNw1lqUPj6zuI2GyGS3tlYEt8vXqMnOTnt6CqaU18TF
dxfwo+qvh58MPDGj6TONN1SXxPpF6SzreTxXsEhXKjDbeQq/uwAcYHTOSdhfhR4NjQBPCOjH
eu0gadCD+e3PSvmv4f8Ajn4UeANXGraY3jOeZQqnzJ4hGcZwCI3TevXhsg+le8+Gf2h/BniU
yY1FtKkjTzHW/Xy+Mdcgkccjr9K46kKqd1c3jKFraHgnxO+CF1Y3dsNO8K6rpoE7wyXWnTvq
NuYm434A8/IVmGNhHO0e6+Kf2RNetNQiOjarBdae6KirO3lyq+G3EqBtcD73XOP7xX5vpsfF
DwdJCZT4p0ny+u+S8iXGTx1bjp3HamWvjDwp4ziutIj1nS9W8+JopbaC8jlMiFcMMKc9Cc1q
sTVjbQj2NNnwBrvgLxB4ftbl9X0C/wBLRJV23FxC0UQQZyuRlCuMYwSfl46kVzrWbRMd8LQS
M5LxyY+U4G1c5464/Ac8mv0qfwtp81lFZMFm0qKJoP7PkWN4ZVO3aW3AklduBggfMSQTjHzR
8V/2Z57HW4rzwZp13fJMZ3nheeFVgLBdmwvg9d3JLcDqDg110sXGbtLQwnQlFXR4Lo3i3XPC
FjcHS9SudPjumIkEMzxs2QCckNnpJkHB6jHXIy5ZpyZC7RQO0RUt5pOTg5AKnnOepznPNaus
+D7zQNQvNO1yCWzubcv+6kwMuBn5ecHjaRgkYAxmsjy44ojJbxxrGZdgmeThRtHJQcYBBbOC
Aeuc4rvVt0crb2ZZ0jWdQ0i9huNKvJLGSMlo57aZoGXd8rYYd2X3yR69Kd418VN4uuF1Oe0t
LTUpGxO9sTHHcEoCHePOFkYqxJXAbK4XJyy+fp97otnbS2N3FqaXSsJVnBjeMISy7GTj/lku
Qcdc4JJGJLM8DMIwVaQFhGmFD5YH5hjDEMe2c468UJJu4r9C1rBsW0vS2sHknmVWSTz4gFL8
DCsDuYY+b5sEZC84rJSOaR5Y8LvygVlIKn5emMk919Puk4INRXqN53mAKssaOTGgJGMncACT
025wQTnjtg6OkaVF4guRp8V5DYW8pWIXd9I5giYgsNzKpwGJA78nJwMkVsg3ZQVINNlnitle
a2mUQyyRxEj7wxgZB4bjJI9T1IXBa5hMmIREzCRiFQjLjI53cnPrwRwPTNeh654G8U6fpv2q
Swkl09/lbU7Vhc2jgHG5Z4yUb5sAYJ54OOtcf9nW3HkTxtLEsa5V/lRduMYc/Nk7stg59COp
pNPYT00G20kUTBYZp4PtK7WZCFV4WGQQDnOSAeVPIB64pLu6ml2JDFIHjYMYthwm1iF4bOOu
Q3PJHU9VWLMrW8kZkC5KhUwv3QBggZbIwc9unNPnLRW0ayQWqIVJYIpVhxxnaMnkA9zyTjPJ
ZJ7r+xVfRN8Wwl0Nj/2ZMIWkA3A7kJ3cjnA/+t3Hm/xSjuLv4s+LLfyftQk1q8jeV4w+P37g
HOeg+UHoeeOM16D+xfPbS/F2FPMY40+cqZBlApwzAEHCjoeepzz6+ffE24n/AOFzeLlfc4l1
i9TCsvmFRKyhehHJB4ODjjiuGP8AGqLyX6nW/wCHD1Z+nscfyLuyB1I3ZH/16WZFLZzx27Ul
sTImzcNvTqc1OSpUAdB6EV8i9T2L2ZylvcylfuFUDluerZ6H3NeS/tQAXPwa8QEgrKDbHa4K
jIuYsAjHy9evbH5eu2ESBnVk3bedzD5h+Pb/AOua8w/agjey+CviOeEhthtnTa2MH7TGTkjn
1weKvD/xIPzRtV+Bo+ff2RYzJ8UtVka4R1fSpXGW+Z185OV9Bxzu5yRjuK8ZvtYuzEmjG4ll
sYrh544ETOJXRELgZIYkIuOcccd69p/ZFuJL74sXcsiBm/syc+a21WOZYchhglRgD8fpgcF4
F8J6bbaLJ4p8QXca6RBIbf8Ashbow3l5KqIwRVK48seam9+w3EDO2vqk1GrK/ZfqeFZuEbef
6DtK8FaZ4X8Dt4g8VvdQy6krjQ9NtJF825O0nfKCCFjDbBwcsQ2OBk8dJMIZJBOsflHIRHDL
tRmLHAB64OehHet/xJ4in8aeJJtW1S6lt0n8sZiX5YFUbFEUYxgLtOBuGSRk/Nk84InjmFvH
JG8YnVnCsCGx2GBz6HnPPYiuqF95PUwlboTwSh0ZUQyhFCBlC7R8wyxJ4IOT16E49BVi6dIb
NLXylV9xEjlBknK7CoI4Ay2ee55OBRLZwN5qRTRtKwk8ohVD7QdoyoO5sl8ZBzx7EU6aLz5H
l3H51JRBxG2SQAFAGD83bjgDtV3IsZxtkt47mJ7gCc5DJJ8xYL6nGOc9fxxxXa+B/hDrXxDV
JtOjhgskh/0nVdQQRWluRyd8rcZAONoBILZIxk11Xhz4Yab4chh1j4iXH9i6aMY0UbTqN385
UERg5jj+UZc7ThcAcg1kfEj4waj4vifSdOgi8PeFIY91vpFg4hiJLFy0mMB23qGHYEcD5iTi
5uTtD7zVRSV5Gzpvjvw58ING+weE1t9f8SmdpbrX760xFESAD9lU4bqSC7AHKn5SCMecazrd
5q2sG+1G5lu7yVA0011JJI3TZ8zN83C8ck5x6cjIF00XzrIo8xvLYGNUIQgAnJJ25U4xxx3O
a6jwZ8OdY+IGsR6bo+lvKJCI5HVAkEBKsS7sOEQBTggDPIGSOKUYwvJsnmctEUNC02615dPj
sre5udRuvmjsrdWdmOCTjapLcZz1xjGBiupb4ZTeEItK/wCEgk+2atdMWTw9Y3Kpfq7bfLM6
mNhGzBlYLtLNxgLyV7E+P9K+B2mSaV4S+z6p4hLtHqPil0EkaSMF+S1DEjaBlSxVQxGeQVx0
/wAJ73Tfhn4hjufED2mveKtdlV3uLudI/wCxiBJvM9xJuKyMX+ZANwC8kkha551JW5ktPz/y
NowV7NmkPhV4x1fwncax4w/tC30yWIR2PgrwrG6vJJj5PNDK4U5G8u4dueSCFWu78K/DVvB/
hpLrxRquk/DzTm8oGy8OTC2ebG0hbm9lBmkYncuEYcfxNk1qXnx+l1vTHk8H6QIrVDufxH4k
Q2mjpGG2s3mkhm5+XGAc9RgEVznhVNK+IGrzy2umS/E+8gjjiudf8SkQaWjlVJWCDYwB4yUE
YxwS3zAnzXKbXvaf1/Xmddo301PQ9E+KVprmlXkHhTS7u5sdOgXy9a1ySS10+UDg/v5N0smM
Pk7DyhyRkE4HiX47eG9J046dqHj+2+3OmfO8K6f5hLBjkI7maMDGAQfm755409e+Bg8dzwS+
MfFGrarGpG7StPYWmnNtYsAIfmbP+0XLejDt01l4c8D/AAztkuorHRtAjdhGLuZYoXdhu2gy
tyx5bGTnk1ivZ9NS7SZ4nfan4Hubay/tPQPiR45tnkLw3N4ty0RckkBVLxK3A4AU8YHrVSz+
IOg+ExAtv8B7y0iiJFs19YlZimFDN80TH7zKOp6r9K9s/wCF6fD2TVBpq+L9JedoxN5n2lfI
xkY/e/6vd0+Xdn2qrqv7Qfw+0d5Wm8UWkgDKp+x7rgDIJH+rDDnnn29q053tyP72TyrucKP2
kPF7wQCL4TavJKzuBtE4CoOVPFue3HXtnABwIrX48fEucvs+F14qMzeVHLFOrJ1+8xTHcdMZ
wegINdloX7Tnw41y9Wxh137KxJ2SXtvJbxNjdn5nUBen8WPvAdTXoGieItJ8SJ5ml6lZ6lGu
CXtJ1lAySOqk45Vh+B9DUSkob0/zGk39o+ftS+MXxqt7VHHgCGDzEB3JYTTMpxk/KsmeAVGD
jJ6d8Zp+OPxnEoV/AotR1I/sO8fav/feR1784zgGvqZnbcwIUemaUBZAGZNuD0FJVYfyIHGX
8x8qJ+0R8UNHnnm1jwZGLI8RyvYz24VipKhnZsYz14BAzWa37XPi/wCXOn6DIu8httvcEqAM
5OHPUA8gED2r66lhVwAADg52kce3amNYqm4lQG/vEA9aftqfWAckukj5I/4bO8QWmm3qS+Hd
NGpjaLeRZJRCTn5gUOSeMkYYAe/Suo0X9sHQbxT9u8N38EwHEVq8U6k5I77eSP5Y65r3fXfB
Wg+INh1fRNO1UJgr9utkmCfQMDjjrj071zfin4a/DuPTbl9U0XQ9PsVAWW5MUdtsDEADeMbc
nAHIzwB6VaqUH9hi5anSR5WPj58J/FdzBPrnhny5JkAM19psU3ygbsll3My54HB564rpJ/hV
8KfiI8d/p09qjMFlP9j3Ih2gYABiHCen3QQSehrz7x7ZfB3wlNp9ppej2/iK41MSo32LV28u
3VVON7KzbSSVxxgDLex43w74F8BeLora0fV9S8HazAXt5bTVD58R5IGJdqY3DPBIweAOBnoU
Fy80G0jLmd7SSZ65d/sheFrrS5UsNav4JNvyyM0M0a4bdjIjVuh5+bpj0FcLdfskeJbOe7js
tX02a0mbPmNK8bGPaQDgKcHJHGT93kkV5Nq1xr3w41+Wws9UkstTjK2rXWlakpjlTPCb0OT0
Y4fByeQK0Ifjd440yym8jxVfTG9AZJGuDM42AEFC+cZywIAAIz1xgbxp1ltO68zJypveNjtt
P134q/BgyreJcS6THFgC+Z7qzSNFCrhlP7vJJwAy5woI4463wR+1/BeTyJ4t0iS2iaQZvNOi
Zo4+gVXRjuyOpxnGBx68t4P/AGm9bWaaLxAttrdo6ySb2RbeYIFPQADduySFIJwMnbkkdJDY
fCP4rWjCGGHwpOihVVZYLRZFAdsBRmNudxIxkHnjispwX/L2HzRpFv7EvvOy8S6t8M/ixEYb
vV7SzvXTYt2QLe5i2PvIDSLkdMYI6O2PvGvnH4seCdJ8Ham8Gj6xa6rZXzsUEVyk7qkaqWEw
VRtYl8qc/NtzwBg9x47/AGa9e0jUYF0BX1mwdVc7Ckbx9Pvbm535Ziy5yQBgYFeLapaxWctw
LjzoblWjWSxnRgUlGNxccFT8oGCP4XB6DO9CMV8ErrsZVW38UbMybuyP+kTR4M6sSqSRqwY5
xlQBnoxIHJzjJHSomRikx3J5qgKI5tzSCHazZTAAAUKc8gDOSPTRMbRRuyxGZWIk2hy4QDLH
cP8AdDN1BGOnG5czVQiTTG1uZIY4+NiEsjHcfulfVgeTxhPrXfucpQlt4Y4kZUjReYXnY4Mf
K7GAB3AAA8euOTg06djFcpE6yLJgMgQMcEqck544wBwM46VflkyttM8IlZ+ZbjbkKzE4LEgK
TgMeMn6Dise7m26jdMpDxcjeSdikLwQNpPOCME9QD34YHbaB8Sdf+Hd7dtoOrzW4C5WG3YNB
KScfPG3ysOWGCO9bN58Q/h34yt4j4i8Lp4eu4490WoeDAsIU7SF3W8gCY+dslTnK45zivIpo
fKuJII2dGWIqyDG9gGB+bgcnj3zzxkUk9sqO0KGQSDGIpjj5iVzhiMY5xg8D6ZrJ0ot36lKb
WnQ9Iv8A4Q3t5bXV54N1iy8Y20rs622nTsL6JchQ0lowWRRu2j5N/fscngr+Oawkuo9QiktL
yCU5t7hPLw+MEMCpI4yT7gDvVjTbi4sp/wC0LKae3urYApcR3Pzr82Qdy4KnJA5Odw4612s/
xSk8QaQNN8cabF4mjTCjUCPK1iNEyBi425IyCSsgcYOOOtHvxeuo/dltodb+xlIX+MFqTFFE
F02YkAj5zxnAH/Aew6Hrg15p8WrX7V8UvGzLBPsj1q+YjlRtM7rhiSMDLD16545x7L+zXYaR
pvxy0uTQdVudSsLjTbjyzdxrFJCQzrsZQ7AEbR1IzuU4GcV5h8WbOVviT4wmc5jm1e9QtOgy
Ntw24KCPpyO24ZPfni/3s/RfqbNe5H1Z+mMQ6uTk5yCPr14PpTpACB84yeeRmorRWlwSSc9c
4/pU7oNox93PavkHc9nqc1YJ8hc5jXdjjj/9XP1/w81/aOVh8GPEpB2oog2GNT8p+0R/Nx6H
nPoOo616NbsGRNnzkZY5OOfpXmn7SkoHwR8UMJGTyUt5csvy4FxEefXocj0POQarD/HH1RtV
+GR8/wD7IXlW/wAYdTVRmBNPmjZhHjawdev5kfh3zx4jNNMHniU7EQlSsUhOT9wv15JP58cY
xXsv7Isbj4zagrRhT9huFA5zgOnft1zjA4I4rlfhH8OI/H/ia9Gs3cWkeGtPUSahfqwjGScR
x7m4DFm2/N1AbHIGPrOZQqzb7L9TweVypxS7v9DivDfhnUPFmt2el6RG1zfTyKIoY4yzHPpj
kLgZOeMLnvXsWuaP4c+DHh26tr6303xH46udpMboZ7XS0KsBkHAkmIDHBHXYSAAu+fxb8bfD
/h3T5NA+GumJojyRfZn12dPLupP3oC4kJL4KjhmwRuAAXAJ8gk0/7Fe2mp6/HcLaT3TO62tx
DJeNgAkMpwU3N/EwHYgNjD2nKrrJWXbqyHyw0WrNTwV4L1XxPqfnWTwWNlbkG5v5p/JtLZhy
rSTchCD0PUnOAea7SP4g6X8L38jwzK+q65EgefXtQtAywOFbb9ljYbkBVmUs/P8AunFcXrfi
q6vTFp1qsGmaPhWi02BzDADnBcs7ku5PO8sT2BAGBl3M8M0EgBUXUZ+Vm3Rlh5hOS4PRVxzx
yR2BxryuXxbdiL8uxNeazNqt5NNfS3F5f8NJcz3AlkfGFA568DrjuPoKkSRSR+eu2XCBEeLI
4IwRnp0KggY6Z5PB1NE8J3nijVbfT9HjmvJJiQFijbO3H8ZHAyoHJ4GRzgZr1GHTvAvwkjaP
Wox4u8V27FH02HbJp9qxCjEpIXzCNxJxu+ZSvylcglNQ0WoKLlqzA8N/DC3vvDv/AAmPi26P
h7wyZMRG3UNcXhJfKRKSSDn+Jxtxz0U4r6r8V7q20iLSvDJi0LSfMZmnstyXt6odghuZ85LY
JbauFw2AADisbWtb8RfF/X83VzPql9MWKWOnQvMsMWMlYIR93C8DHfcSckk3YdG8PeHn+16t
dxazM0Qe30zS5y8anII8+4BIxtbpCXJOQXQrzna+s9X2Kv0j95j+DfAWt+Ipo49Ptka3LRfa
L+4k8u1RmYgM8h+RBkMBjk42jJ4PZ2eteDvhvpIksNPbxjrUL+VNd6jEw0wSMcZih2pJL8jN
kNtGQGAIxjlfE/jfV/GUSvLJDaxROfJ06xcraxKVALRwFiFyVG7ueCdxJrlpb2ee0cGT5pgW
YIoAbOMjC5HVVOB2THar5HL4hcyjsd5q3xFuPG3iG1tvFWrz2Hh61nVzaafEPKSNTs8u3iU7
EYKOpI6biSThvZLz9r3w14S0m28PeBfDnk2EMapBdXpMUUalvmZlGWb3cuCWYlhxz8qzxI19
cymSRlmUFlKllLFTkjjONzY5GMY6YNNjKw2qS8xy4CiMxDZjPzDIJyR8uOO/IGOZnQhOya0X
QpVZR2PavEX7VfxB8QRCCPU00uOQZdNPjMT5Cg4DksygH0YZzySOK8vvvE2s67q1xqF/ql5c
3+7IuLh/3hIwMDJ46tjr6CsY3ksc6QxyRlgzq7KygKB17DOc8jAyMZ9Bfhk/0i3lik2yQoFD
M4Vi5B+UHoMY64/4ECebjThD4UQ5yluwLhg/noWdyQeMkkgAcnHOQR7YHoMshu4hBAZRhHAZ
oQmeRncck5PLL2zz/DnNLeTD7HJMJFJmLYB5654zjPJwfx46cVru4gaK2MSPLuiKKUZSp+VV
LHrnocn2GMdBpa5Ny+t0kEG1JJmZX6RR8Eep59+vrxXbfD/4sa98MLxZ9Cv0DurLcWsnzxyY
G8bu2AM4YEHJYcDrwEiu9nG0e4yTQEBduwsuAhYjkYGNufqx5JzJaSy3eoXAOJA0PlqXHXqA
QeWx1HA5LDg8CplFSVmNScXdH3V8Pf2t/CPim3SLWZG0K/C5kMg822Y5wNsi5x1BO7AGSMnG
a9r0fXdO16ziu9O1C11Gzcny57aVZI32nBwykg4PH1r8tLUFtQt0nthGwbcsQUbV4yccdD1+
6e5ycZN/TtWgs5ojfPJPaO4Z7WOfyZAgThVJU49m2kYH3TjB86eBi3eLsdUcQ7Wkj9SprmGM
FnlVR0O5gBn0rA1P4heG9GH+meINLtiTjbNeRIzHkgAFs+vHsa+CfBWqeAte16+n8Tv4j0yC
eaMWrwPHKYkDN5jzN5Skr90jYmRz944J6b4k6T8JtKaSDTbzxJq1zHEnli3uYY4ZDkFQHaJ2
z8xOQvXv3rneESlytv7jRVdLn0R8Sv2m/Dfhizjk0a5tPEt3I+1ks7gFI12t8xcAqfmAXGc8
k9sV8w/E745638S9RiW8vTpWmohxp1uziNsODlyPvSYzyw2jaMAc15rLqEdoyyWsgnaNS2+R
EKEK2F9cgjOeuRjOeaSKKNXkO4OIkdUZiW3qMsO5GPlAwCeQK9ClhoUtVqzmnWlLToSm7Wff
E5CDfvDtINg5XDbhjGMZIycDnsQGNK12DNdR3DiZmbYAfmbbgE45xux1GTznFOvTdX6xRyQ5
WTKtICACrA4U44yc9c8YPWqk8osLpZ4JjsjbnfgyDJwyhtxDA9snuM112MC0b55pUElzJFbS
M26OVcqs2WHLdRjDnGOcgdRmr/hy/bRtV0y6uNMs7sRM0ii73G2mIztLYxkZUn3I9s1liYQa
U32hjcO5wiTJlto3YwQeTk8YyOMHGMGBLkhHSJZfOt5GcZUlWBGR82SP4f0FKyasO+tz6Z8L
a/8ADvxvoK2useHPDukXkcB+1oJvsQZAoBKMcFumWVm+UEfM/NVdC8FfDz4myXNv4Tu7/RdQ
h3MNOvlWURjhWYbW3HnBH7w4z7YHzZHeC6lF1PEGtfkZViRiEIbqQM4JG489+TwxNdT4Zubu
3vBfWDXdpKkcrROt00TBTG/zAoOvz7gP4sjpmuV0WruMmjZVE90Xdf8AEEui6udGiv5Z30+e
SFPJmZIFXd++EYZ+FOSMjGQvXnJ57xBrX9vatNq+oXIubm7kaQzwqBIZQqtvwvQEnGeOnB6Z
zJJo40uEEZT96wW48s+YwU5ZSoOTnCj6lh2pyyyTaTO0VuwO9fmCB2Ys2QGUHpnjHIPTPNdS
iomLbZdbUY7SOdYY9xWMyq0LFiEPBwe524HUjnsTiqFxKs8bs7hUXMqyBmO5shdpzkZA55x+
ozJLpz2T+b5toiQRplVwQfnyo5BXJBLYyAQPU1n3Opw6hOZLONmO8/LIWGSCMkgZU8AZIz1x
xiqJOm0fxvqvhCdY7HUPN00Sm5eynQyW8rAgYaJxtb5VGCQTyMYNdHfax4M8ZNfS6ro954Y1
SRE2y+HYw9ptbZtLW8hG3jABVwpJ6V50HXbbl8vHgABBlQ/AwfTgEnkYyOa3I7TRDpRWzur+
21YgLJbSKptnIyCBJuBQ5ZsfuzjjLHNRKK3KTdrHQ3nwZn1y1dfD2vaF4jluA0MNtZzst2VX
HPkTBGGcdBk4bjjrwviPwX4h8NtbjUdG1KzkuJG8uG4tWiDNnnaDz0yBjPB7Z52dD8L694qz
ZaXZapeWMLeRLcWlq8giDZK7ivKggZyDn5WIznm5pnxt8c+GWuBb+JNSlAwqxSHzrcKMgDyp
AQAdxH3Rj0zikuddUxvlfkcRbo0cw3JGkTDei4K7cgAKM9gDkZ/HPGaK6lM6rCyRuFAO6NOg
6AsdwPc89Rk9hXp9z8W5b+3bT9b8FeFdU+YSnUY9Oe2uDgjkvCyNjbnrjgDI7VxWu3+iXNza
tpGkXWlTTAx3Pn3S3EB+7grmJXjVOeOW6c8HNJyvqrCaXRnrX7HkO340WMbuGJtZnk2Hp8rA
KQPbZz6gfQcD8X5Lq2+JPjELJGIpNYvGZUw2B5xbcepU4+hIyvrXdfsgwPB8bNMcLCvm2M5V
oHVuisDvwcg5U/KcHGCBgjHnvxWaI/GHxk0nJj1y92sIyzA+c4JOMDG0DOATnGc9uWK/fy9E
bv8Ahx9WfqLbBpIcMhXngkYP40x4BJH5bsZQGLZcDuTx+GceuPWpLNmEMaFdzH727rx1yPX/
ABp0uHBGARn618lI9hbnL6dGXTehHcq3UH/PNcD+0g32j4JeK42HKwRFZMjJImjJAOPY13+m
TKsZjBIzlid3QgdfbpXA/tFXZi+BvjBgzx+Xa7lbgbh5i55P9f8A9aw/xx9UdFX4WfM/7Jz3
MHxuuXl3DzLS5YnbtPWM7cAds9OgxkfeJPjMKXULXKee5iilfzf3uE+Ubex+bB6YIA+Y9zXr
/wCywzS/HAmEL5Pl3RJVztbduIH0wByeT+PHlN5PZi9k89AwMy7494IY7upPBPoMDIGMc9fr
Y/xpei/U8CX8NerGXG65EiyzI9xKCwMuG3bVJAJ4J5K8543dDzV+ZVubCN8ywSxNjBXfwRt6
ZwPlAHTgnvgAQ2MqM882HUxS7UTYrCPj9MHJ/HsWBrV0fQNT8biO20DTrq7uBLlxb7mVTuwj
Fz8qDJ+82AME5546tjAyYJFZGktwJnAwFZgSibvlJI+Vshu3UYPXivbvDfwGtrayh1jxvrEX
hjTbxWkit5pFS/deeMEYBO5TxubkAj5ga8f1sy2V7dWPkIwhcoy2cilWXOWeNgMPwCQRwAO5
GaItSu4nHmXMrSWkKpud8M0ZAUKoHJGCV+XAAyDgHiZKUl7rsEbJ6o9lj+JN/caLd+GPhV4c
u9PsRCA+pJCXvZGLKWd3HEeQGXJOR/CUGAMDTfAnh7wrawXPi3XLG+kmCvHpug3Md1Or5Unz
ZMmJFBwTncCCwHPXidR8R3V1Zy2XmNY6e8KR/ZYGMUM7APhmwB5pyW5YltvAwFAGXa38ha6G
6Yu02GiuQPJc8Eceo2jsCRk/XJU+Xb/glud9zrvFXxHm1WyawsUs/DWkvAV/svT08lZIw3Hn
MMGUkL/ESODwN2DxhVpJZMRTOxbIVmLMQBkrkcD7gJHoP9nlEgunuo5II7dVKbNkknyn7pLH
JBXknngAZHY1M0cbxoYJFhhlYtwu1SNqlsKvOeSCe/14reMVHREN825FZxJbRRzRCOORImdh
dqJC+egAcMGHT8STyBiqptk1YK3lgsshGwRZJXkEnn+p+76DIsSrHDawn7OVnmYl1XlepG3n
/aYjoByOewc9n58bDKQyoo2yIrYXlSUKnnGD1yfQHtV6ElO4ZYg/zMm8ERI6bUPGQcrznlWA
weSMZI5dbx5ZEQebnMUp8vap4+8DyQeGzkjOMjOcEWC5itJZhIrtjc7TMCqkHjaDhehXjByc
E5HA6Dw94I/4SDxFZeH2u9Ot7y7mSO3vJrndAHKs3lhgpUuSQmMn5hgE5pN21Ba6GBNDb287
FJGkKhgqzLgBmByAeeMZ7Yxx0FMCpeL9jmi8qUzKB5bnKHIU9+x2g5GeBzndX0R4h/Y08QWm
lzz6Xq9hqpiUzCKeHyJHZQcBS24DI38blGSDnjjwfUoY11EwG3ezlV1OZIiskasGwpBz93Ge
ew6AHFZwqwqfC7lyhKHxIqy2kcVs4+zyL5iuNxYsu/fhsHpn5V6nI4/CE3Eum6e8BLI0iAu7
HIjyd2AAcZwcZOeM8cipL65SR5Y2uMuzNG4jdvMiUBTuJJGD2A45X35kjtwtsPKlUbnLxhx9
xiTyVyQARjjoAABk1qZgI1ufM3MLiJbdvLbbjaN2QBgkYO4nPToOSaZDEY2UQXayXQABeQnb
jbgFWHKnv/D0wOcVKLU3N4sXk/Z3X9y7bW/dvtG78jyRyRxwTXol78Gbrwf4GXxR4lnbQLma
ZI7HSZYv9ImP8RdWI8sbQSS3JBOewaXKMbJspRbOLgia+iDvK8ktqjJGsjncqgtgg8hsqNuM
jqMcA4NL8N32qNDZWdpd32rTE7LOKKSQyEhvmAYKTtAYAkYHJ6bqhZLNX8kMGiUMXcD5XC9O
NuSMHOCOmOMgZ97/AGf7W7vvEFtqPh3whc3l7BIYxretXRis7YbCsgSOOPIZkOMbnOWHAG41
nUnyR5i4R5nYveDf2QfEmn63p99r9nomqaakDebZw6hPC7tjAQuEypGQcrnJRs4yK1G/ZQ1q
x8UW1zbLp15oNtKJVsJrx1lfodkjCAgjqDgDIJ6ZxX1jLGGG4AHAwCwzx3Ht0FeW6/4d+KbT
3N5pPi7RlOP3djcaYUg9CS+6RhjsOeQPevH+s1JvVpHf7KCWiPlL42eCZ/DPxCRNVsNI0n7a
sbi18PjbbxxZKAlSFw3BZjgeuecL5PBOlhLD5qQyIzfu1mG85GGZScce/U4HbNfSn7SGk+P5
rHSr/wAVQ6TLY2xlzcaCsnlwOVUAuZOeegPAJ4OMivnK6s2vbKQzPLFcgEbpHflTk5wV4JDn
j2PJyMetQlzQRw1FaRUudWeV2S7d5I1XzdsJDPtzzuPoAM4/2QOKlW7it52aJ0VMfIzR7vMX
kg46Hk9/U9TUmhwaTp7TPrNvJPZNH5aLZ3SIUk/gZlZCCoAOeVPI5FMdS11KYmiW3kDSHzYd
hCqGHAB4LHsDwcc9xuZE9xqcyXKJcMkLSPuzIvlAZBBYMOnLcgYB9uBUVopFlbBUOPMzFGoc
GPIyh54CvubAXrtJx69J4Q+G0XjSwnuYfE/h3TriMlfsms30to8a8qMF12PwOis2Ockduq/4
Ze8fr4ft7qG3tNQ/dvstrXUVZgPmDGNtxXJ6jaT16k8Vm6kIuzdi1CTV0jzCWC1gtorhzFhW
CtEjBm+cMVA/iBJ+XPbsfu1cXUfsMuIfKUBSGYj5iGTDA7hg5HHHqPoTUPDmo6bqE9jdabex
PbzRC4MieX5YOB8xYYU53DJ98A96tpYpdXcaPJIil2aQRqGMjIhyFwwySBgHJ6474rQgzZpR
FMGaQQwFmUPbnBBJGBvPU8gEjsTyKm05Jv7QZ4tkcltidmLquMLuXGTj+6NuM5HvUGob5L2W
UwLbQszsIrc7Aq5XAQbuvYZyOeck1YuGn2lbeCR42l3eVGQGfcSBzgKDgDkD35+UChCpFcyx
u5TFyyDOJW8wKGIODglgDnr6Hp1p8ETt9vfYZBsYpEpYEg9yADnBAJyR9cZqe0tWS0s78yRR
yrdFdztgKVG0N6k4ycerce9OUpBJIJJxMhCpI6KXEW4bQFJPOAQckDk8Y6lATQ2U8026JJJI
2LRRzIoKOuMZxzhsYGM9TjniphpV7HpX2kROtu6iVZLpNvmorbcKT95AQc7eMj1pv2VmuyRc
L5aqHWIB1AXaMkYGFJJBzx0PYA1q+FPH3iXwa0rabq1zYQRNG8cMTkws+FOWjPysffDcAcnr
Q720BeZnjVbzR7qS7sLiXTtRjAmjMbmEp0KlSeQx3ZHI6dRjFT+IvHPijVZWttU1y+1aBxhU
1KTz89cBBISVJ4yeMY4xxj1yL9sXxomnOs2m6DqPlDY891YuoYkjG4LIAejcBR+mKw9U/aCk
voXNz8OPBE9yd0TfadFJbcVyCW87I5HJHQMMZ74Jzb96H4mtopaSPDbeVfMnn2PuLhmO5iuS
BghgSeidOue54ra0/XoCrXV1oOlaiZ2JMUsctuqnBH7tbeSMBSSegPcgdapSOJ0R8xLtkVuJ
MKoBJGd2emByexx1OK7nR9J+HGsadYWup6p4g0C+SIxzXbRw3drvH3pAvySBTtchSGbkc8c7
SfLqZpXOy/Zc1KO8/aB0d4NItdGia0uUe2055vL3LE3zfvZGYMQwB5xhM4ya85+Ntus3xV8Z
zAGeI6zeKwcs7lhMwypwRj5WIJPQAemfWf2dvDum+HP2h9Jh0XWYvEOmy2UzRXcEbxsreTIN
kiuBtfKtx6bSSckDyn4s34Hxg8Zo9rAjx63eySSuGyy+aV+bBPI2k8cjJHOBXJCzrSt2R0S0
hG/c/T6IM8cbAk87s45OfTFPldYVGS3PbrVO0lkKxvI5Rm/g5DD6fl+lTE7iTjjPWvkn5Hs2
11OcsY90WODuOWBPt0/E1yHxwtJb74ReLoYlMsj6fIUSMCRiQM4Cnqc9B39q7OwErxO7MpLE
nls4rl/il5afCzxT57t5IsJ9xyoP3TyNxC5+pAqaFuePyN6nws+N/wBl+ZI/jlpQW3SNpftb
Myucsxhc5PJ7g8HnnOfXyK/tHW5JZJAjyEJwCR8zDP5qR+HFet/s0sI/j5o+ZPMnla5c5UnA
+zyFtpJ4AKj6YGMZasXwR8G/EPxK1+/l0a13WVrcLFLc+eIthIYgclT0zyucZr65TjCtJydl
ZfqeA05U0l3Z59FbnEcMUyqsmG33DEAMFJC9M4AkP1J+7wtdDo+o6npKX1lp2p3Fvp9wCl1b
w3DxLcANtwVGCRhiAGHfPTkWvEnwy8R/D7W7jTtYsmtGzsWWRWa3lTgq8ZwQw74ALZAAGRis
7T7iW0umeO5j8tlw7yRMSo5YKcA5O/OO3Xp1HUpKaujnacXZl25Epht7VpEit4AxWN2TzGDj
gktgkZI69h1Gc1GLNbC8njIkhulTy2hliZW35C7DgHLdsY7544q1qU0GpLAsDGJ0Qxl/OJ35
J2sWPGwnB5GQcZ6cU/Ie8sHCTiYCQQ+bJkM6qeOVxjiTnrj6dX0ELPIypbtL9mt3jVG8xciV
CPkJbnOcrkkjPBP3akktVkuoJlKxWzRq6Kww7bjgAEcn7rjIPTqQflNyz0XU9euTbafZ3VzK
yPJJFbwFgsYyc5A6DkZ4x06cV2umaD4S8D2xuNZ2eJNZVA66fYT7LOIsclZrgE79pIx5eQME
Fjk4mU1H1KUbnCpbQRywySRtdJGPkIcZfj5uDwDuTGTzyO2KuaCmmwaU0up6obS42yR+VDb5
lfIxtUnAC/eHJY452kAmrnij4gy+L7pGigtdHtHHltaaRaLbwuOGXO35pOQpIJIBUEccVzyX
MsLwzSOEnJMSK2RkfNkDPcHeenU8etJXa10B6PQ7vSvGOmaTqUc9h4TsLqYkSQnVJ5LpwSQu
AFZELZy3+rGN3A4JrXtfjjrGhy295FpmgR3fkCyJhsIo1lGB8jGMBsABcDgDAwMZrzazgW8u
TD8sKzIUzPMIhh2KhmZsKFzgEsQM45zXVw+GfCmky2MGs+KrjULl5DJPDoEa3TRyNt3hnkdE
BwMB0MgJB7ICYlGC3Vy05dDf8V/tC654x8NXGl3Gl6AqXErMrLavJIpwd0qb3YB8HbkAlQOM
HGMXw5q3xD1XToLjw/pW64sp2MN7pPh5F8uQ4DrvgiBDFMEjpgjknGPS9E1fRpoBafDz4VQ6
1++Dtf8AiCyWZlyAQCyZVN3RTuC5AJySTWnqvhz4+eJLaO2it18L2UZEdva6TeRWaRKc5+45
OAMDGT9OTnDnjHSyXqzXlb1vf0PPLj4gfGfwdKbvUJde0myaRVZ9TtybZiQRgmVMIfl6Kcnq
cZ57jwP+1IyatY6X47fSNV0+XzIpdQ+xP5yghuGQKVbOAuAOhJOe/Ga78APi1rVzFc6tZajq
tzCZFhuJNZilCDB2hSzlgT93IwDn8RlN+yv8RdQeaf8A4R0okj+YsUt3bkLj7vAk78Hn/wCt
SaoSVm18gvUT6nY/E3Ufg3rN/d3ui2epXVyMYg00i0tgcZ43rkAjJyFIO7PTp5dceJfDttaL
b6Z4Ya2GAJbye8e6uISdvAdQsa5APJj6HsQSerH7NvxH0NEuJtJRAsnnSyG/twiABVwd0o7b
TxnoOOOKlh8FLqKSSS48R+E9FuZGkPk3OuRGTliABs3chcAjOM57VrDkiviv8yJczexTtfjt
4xOn2dpFqFrbWsSSeU1rp9vbvbMAVZ42VMqxVyAVIOGPI78tNc6n4pnN5f8A2nW7+cLI01w7
TTgjAAJY7sEY9BwQCMHHpFj4O+Gel6cZ/Ffiu5169Rwkth4fG8IWGfmmkAR/lHCjuGxuwMd3
4X+M1jYLc2vwu+GlzMICFuNQuUe5uArbWHmsm45OXCgy9AMf3QOaj8Ef0Dlb+JnzpFLb209p
IxgfzIWjWTcDg8ENkLwQvUA9SRk17f8As/8AxJ8baNMvhXwvYw63c3Uyv/p7TG3s4BuZiAHw
i7i2cBSSV+8SAPGdc1KXU7sX5jtraWZpJpEtIVhijYvnZx75IHPGOa+rP2fde0bwjpUejaVp
l14u8Q3L+bqOp6Ba5tYyWIRJJ5zGR8qk7QCBhgOeqxLtT1Vx0VeW53Nj4Z+Lesag/wDbninT
NH01hho9Ch8xz0+4ZoyV/En8M8XLT4GYs5/tfjnxlLO68TR6xJF5XOcqo46cYbcB2Ars9RPi
ZrrTV0+20uC3a4P21rqaR3EAY4EQVFy7Lg8nCkkfPjJ3GDK2ShVQAMDoc14jqy6WR6PKj5U/
aM+HWu+E/CNtNH4j1jxHoMcxM8GqTNK6SMAEO9AvynBX5jhWYHBJyPmNFWK5LTRtIoBHkSrk
cHBywIIwWxg8fKB0zX6BftA+H7zxP8KtbtrPe8qxrctHECfNSNg7pgZ5IBwBzmvgi6tEhYPC
rFgrMm9sFlB4wG5HHTJ9RznB9fBz54We55+IjyyuVpbWZ7UWwgglVwWiLdW3EZ5POOMYGB8p
x3qbULaCa0E7RMZ0nkzNJ84kBCsFJPfAk5GTkj1Fa/hq/wBJi22+saY8trJtw1jcMlwAVHAY
l02llxym4nuMYGlq2keEtZuII9E1qXTre4Of+KigACMvPEkAc5GQclVGCvJzXXzWdmYWujzt
liEVvNKo8hUby9sikmTa20HPBC5Q8dQfU8anhrxv4i8EIZdD1m90rzT5kghfAcrwVIBwSCTj
Pr9Sdmb4aeJp9QntLGyj8QQlADcaDOt2FVmYZYw7hH8wUjODtB45zWRd6Jd6Lem2uoZdNuCH
aWGfdEyg/wAIU/d6kAcfeJ9BTbjLRgrrVHr6ftParquj6lpuu6NZ6/YXa+QWlVYblt+5o8lQ
UJXA5CZDY69/EdSuoJLq6ureJrSCSXctvEzbo1JKhQeS2AQOTkgcsSSTNbAjy1ZIpYPNDjjZ
k8EZK4HGOuc/Mfwbq+ntps0QQocrFE8CEDaQF3MwPPJB6H39KmEIwfujlJy3KWsWloUdITjc
oZ0JDbc4xu77iBkY68e4pXvZ9ThWLKQQRr88sLPluFXcct83Cg8AZOOeldHN8JPGSyyeT4J1
6FgIyCNPndXOMORhMYLsSRk9c4FZmp+HNR0WS2TV7G50y5kG9Be27Iw3k9Ubt8vJPOVzWikn
syLNblZrgRWVzFJZQwXj8yh1yIyHDAIBj5tqlcN03kcY5iRbu/ilNta5dsEooLEcbTnq2OvI
4yee2El1JNNmzHDFJdROZizbZVYqVABBGMeo6N3BycXdb1KXxD5t1K1qjybHW2skW3RRjbwi
KqBucnA+bHPrT6iHMJZZriAmGN41LHyM4ZgTvZRkDJAYccEbenJMCzWxtHijM0k3l7VlOPlx
hvxH3sYxyT03A1ClzDNcTIORhicAlySFbG3GP4sDHf25qGK58ox2wkjhWFHg8t3XywMc8Y57
YPYjtg1VhMsrZx3E72+FVQ4BcEFgC3BZR0zkccnqKz5L+KSB5VCOYhvYyKo2oMYYHOc9eOAc
D73ZXvBbQRFo0WM7uIcrkAnGAV68vkgnIHTrWXcRCSOWURJbxk/OocBPlGMBee+Wz7nrVIRe
e4urKR0EYkthGWQqm9XkKnkg/Kyjac9QTn0wc+K2iFoS3nxvId8UpcA7Qc9MAYABHXnH97GE
uL6Z5pkUB5pkUmVk4GBk4bqCAEHfPQdqigc3Ksyw+UgAIi5KhQo+6OmAuck9sZNDY0e0/sfR
4+OekBdksRW4JbALk+RKRz2HzMMd/wCXG/G7yT8UfFj+XKkia5d8cbWRnOEIHcZZuOxHYc+q
/s9+CrrwT8a/h1FeRXNpqF9pU9/c2swCNGX+0oo2ryMokbEPggkjAxivOvjdaSX/AMZfF0at
HIjarMqsXUqGaTdkliCCCcHHq3OOvBFp15eiOt3VJep+mawgRDAKg/w496Vo2Xoxx024zihG
KoWLEH0HSiQ5bHK/1r5N2PYVzBtpMMQynoM7eR7kn8B9K5H4y3DRfC7xc8KgvHpNxKjOAQCs
ZIyuDuHAyCOldZbDbbq3O6Q8BSMj8uP/ANVch8Xm/wCLZeNWDHc2kXTK0YGQfJb1461nR+OP
yOifws+Of2ZLcRfHXRIJQhkJulYjkf6iUjaT1+6RxjI6d8ei/A34x6D8OfD/AIuudcu284Xg
lisYMGeU8o7gOep2h2O4AD0PA80/ZrlFz+0Bok6qXnMl0VjYj5AbaY7VGc4HAzXBeIP9H8U6
3FIftAF7IpB5XKO3B9/c9eefX6qdNVajjLsvzZ4UZunBSXd/kdN8T/jL4m+LaQ2+qXOdMWRZ
orKyjCQcAYYZyWOe7MRknBqv4Q+H2ueMteOn6BZPqMkQAmm8vEKD5mDPKAAD95fm6lQOeM8R
LbxTRgBmGFIPlqI2Y54Jx1xznHrn2r6B+GmueJfA3hkvqV7b+A9EkYSNcLZR/wBr6lGeQIFI
JdQTw7jADnnAwOmX7mFoJGK/eS945Lxx8MtX8I6/aaAkr6xfzRLJc2+mGW4ULgqoYABuMnAC
8Bl9eOih8GaH4PtDc+Mrt2klwyaLYorXu0ZfbIudsP8AyzOGLMRxxtqDU/jtJYSXtn4Xgl0/
5GWbWbxlfVrwrg73nOAQQMgDDcKFPrxFrPd6pfxx2ZuZtRvXVhHEXkZ3JHLA5L5cbufQnrgU
o+0kve0/r8AfIn7upsa74pkmMmlWmmjRtMVMHTbOaRkuCG3I1wzEmVhuXDHPQBQuOOa1K1P2
qWa3cPD/AK6JyWYrkHbtIweDjPTnGOmK7C48DW+lwW8/ivV4dEYMgk0uGQT6gybNxBgyNmcq
QZHjwB0PSq3iHx/pcljNpHhvRIrXSZH3pq1zCs+oXXzlizTcbQSFOAoxjqcmqi1oo6ktP7Ry
UQubS3lu7ksk8tsGtoHRgrxlt6kY52HC8ggnI4NQu6zCF7uNsb2MgnYA9FYMDkHHJGD6Dng1
Wh1CO+1Iyy5jlCyGTc4dXYoG+Yk5Hy7jznqDwOaGe3tvnjuFXy3O0KQSHAypIIxgDJPOc+xz
W1iC/cW0aNksZkB2o1vtZWGCexwO3APGcYzxVzwrpKeIvFWmaZJf2mm2T3GZbi+u/skSkAEq
ZNrAFghA4IJ25HQHDmvJby6/eeTsgVwGiwFYjtuz1wp4A5xx6VYtDaS6lam7iuFgDhJJktzK
wJ5ICFlDNnIxkdeuaT2Gtz78f4x/DbwRYpaw+INLW03FUg0rEqJnJO1YgwGSfzNcRr37ZPha
zSU6bpuqatdK3yboVihYg4LZyzYJBA+QmvGvh5p3gy4dp9O+G3iTxfaxr5c1+k5fZME/uQIB
hiASGc4DcZwN31z4A0ewSzj1GHwVZeEjcRK5iWGKO5Q5b5HVEGOApGTk7iCFK8+HUhTpayTZ
6cJzqaKyPnjW/wBqb4gs5nh8K21jp8kjQpcyWtwY3YMRgSFgC2AeMA9eBzXP23jL46/EyytB
phvpLW4YhLuwtzaxgoWBbzl2gD5COvBwozmvtWaFSnKhgvQH0P4f5yazvEV/omj2Ik1a7sLK
1SRGD3zokYdWDKRu4DAgEd84IrJYiC0jTRToyfxTPlPXfgH8Vdb0N9Y13UzqVzZ27ypZXV5J
PO4wSyAbWyzcgDPdRwBVL4T/ALLuveP7FrnX577w1DBNhLa6s23zk/eYK23jG0gnv2GMV9D+
IP2lfh74fkuUOuDVLqIKfJ0+M3Gc4+64+TPP94dD6Vhp+1RZ65byN4W8GeItcuYlBuImttoi
Xtlo/MHPJ/A+9dMa1dx0jYxdOknqzZ0H9mHwR4chnRLJr+5kjZFu9RCXDrnPPlspiJBPBZD6
HIrtPD3hrQ/hp4Wa2E0FrYwM0k13dJBbqWY43PsWNB1CjgcYFeS3PxZ8f6nNLFfy+FfhxFKm
6Ia9dqboKe6KZBkjB+8i5yAAeSPMn+J/w6tNZhk8U+I/FfxJuYy0iF41j04SYIDLA8i7SFyO
RtPJxyKz9nUn8Tv+JfNGOysTfF/xRpfjC41LwP4E8CadqVmJ0K6xpdvjyyzRl3R1TapLqVL5
IYd+4+nPhf4e8PeGPC8Vr4XNu+ll22TQv5iysGIdi/8AEQwYdcDGBgDA+QPGHiLXfix4nu7H
wdpOpy+GrNEe30e0h8qC1kxu+dYhs3bg7DkNnIzwBXt/7Nuh6h8MvCN7J4u8RWVjZmUxxabJ
exlbVssW3tkhHOCdikcckZ4GleH7pa28iKcryeh77cRliRjYAOQKw9U8YaFoV8lhqmvadp9y
67kgu7uOKRhk8hWI9OvsfSs65+L3gi3mKv4u0ZWPAb7bGyqfcg4HXviuJ+KnxG+F/h6+huvE
Fraa5qQjilVLexW5kMLAlGLkbduDkfN34BBOfPjBt2aZ0c1kek+LGuovCmqSWFwtvepaSvBM
wBCOFJBweCAccHj+dfmpeo5SC6uVYzTgH5JARFjhi6nJ5HOA2QcE4GQPt2//AGnfAWp6RfhN
eXRbtUaOP7dYyTBSQVDbIzhuh43Dp2r4enuvsF0GsibiHzywe4hUO8YyoZ0LEZ4B6nHBHTNe
tgouHMmrHHiJJ2selfCf4sX2hw3+j3vhu18X+G4pTNd6cLMSG2UltzbtpXaGCn5gQdowQRmv
Rjpfwc+LEq3sF/ceDLr5ma23JZLIdigABg0eQMHCEH5snqDXj/ws+OOt/CFbu30iC3vbG8mW
SWxulY+VjcGaMBhgsMDIyPlX049q039ob4a+OJHn8VeDEtbqMiFr97WO7jQDJBDAb9ueOFOC
TV1YyjJyimvT/IUGnGzf3nD+LP2afGHg/UF1nRSfFEO4Src2kpFw56bmQ8k5JwULYxuJHQcx
e/ET4meCHig1m51B7adjG0HiK2aWKUqgJXE6EkfMM7OehPYH6X0jwf8ADrxHB53hXxTeaFNO
AzHRNbkikxztDQuxA44wUzjpW/q/gbxlZeUdE8Q2uv2hGyey8UxRvEQed6vDErEg5GGz97Oe
OcliL6TV/wACvY21ifOHhL45aHPkeJvhp4Zkt2yBc6VpscbKmDgFJAcnoANy/hjFR+O/h/4N
+Jup3F74T1rR/DE87ETWesySWflnr98l43ZiHOVK4B6Hk163cRa5oq3R1r4IaFq0G/Bn0aKF
lYHjIiIZzzn047DvFo3xP+DOs6vLpGo+DrTw9dRsAx1bRYoVWQgfISoYo4yuc468cZp8/K+a
Cf33DlurSa/I8d8UaN49+F9rbDS9W8VS6DBERJqdq8kdp97CtGsUrIqHKnk5JZhheg4m++MX
i+70421/rK65bRyKzW1/DBdqWUkjAlRsc5Gc88j0r6wvvgP4c1TRm1L4b+Jrnw7cT/Mlxol+
ZbabbwdyhiSBgjg9TyD3+V/il8PNT+HesHTtee3m1CSETrc2YLJcozNuJG1TuzkfNzzxnNdF
GcKrs9zGcZQ9DN8ceKl8bS295F4c0fRJYYisn9jWrwIf7vmDcVDA9CADyQSeNvHq48xjDMxA
BLbl/eYO4ZJBGB1/PHJBzahct5KL8sEchJYqGYkHr0zkD0weOvJyye7hvbe6ikhME0R3xtFI
AzHI+U8bgMBiDjqeBjdnriraIweurLltexwwIxhWO7lgVdkxbezbu47jcAOoGMHG7iqd5b/Z
7qWRyqzBFVgMFVAwqnK545XnnPJ7ZMt67T6ZHbTGJUiiVVSSL5iGXOS3X6dRwcZBJOVdQzNK
C06TR+Uj7kk2vMMDKgJ8v3SOeepBHGKpEs27Yp9pLW2F6tGhk2tJGxOR6Kvzc5IwC/Oap6sx
sfMW2VrgnDtIXyU+6TtwR3IypUkYxnrWVNqYW4iSa3V8AKY8/exluSOgIUY6dT6E1fYPdzSh
1aG5I2tCsbbpDnoNoHHzA9O/fpVNCKH2K/1i8MFpaO1wV3G3t4S7cAKflVfvHrt4wfXHEd7p
dxo8Cx6lZSWF+nmRzWtyh8xWVyWDgt8nLjg9t3HGT33wi+K998INfTUF03S7+SVAgk1KMB4E
UHKwyBh5bHc4Jwd2eeuK6X4vfHPRvinFNt8CW+k6uQJpdThmzIzKQhL4VRJ8uAPMyVGduMms
eaXPbl07mnLHlvfUr/smvd6h8c/DPnyvPDZw3McKT5cRRm3lI27mO0bpGJxgbmPTODg/HSMH
4z+MJIpijDUbgeUWIReRgrxldxLc+3PWtj9kiR4fjp4XjdHZQtyqhUAEZ+zSgjjORlSR65JH
Uk5vxxiZvjd4ygS3U3E2oud7nCN8vTke57cYXv0xj/vEl5I2etJPzP0whMc0YxjPBHHX/P8A
WopSWIClcc96LVl8pCmCvYHsO30p06ggE78k8nOP618lJ9D2VuYFrIIkXyfmjDEYJ9zn9a5n
4uEt8K/Gsq9tGvGDA5O37Ox6455zXQ200iopEahOMEfqM/pXPfFaXb8LfG24ABtFvAMHrmBx
WNJ6o6pbHxp+zpCbD9oHRYWtwk3nXiu8Lqq4+zS4K44I2njb2JPPArh/iA8dt4/8QQx2+949
Qu40zn5SZHXAUAHpjgg8gHtiuz/Z1Zo/2kNPCRrCwubxHD43A+RLuU7egB/DnvXCfFN/s3xN
8WO7jams3KgkY3EytkHB5GQBngk4/H7GP8d+i/Nnzr/hfMg0jxVHo2sT3s2mWN9MuYUnvIPO
ii42+YFcAO2SCFkBXHUdCLsuvajrGpXUuoT3F/fTBC0lzcGfzFKAbSWLH7qqODnAI4xg8rct
9lt47eOKQRzoredg7GYsVYMM9ACD9QavWD3WnPaTW6slyku6GZQyPC25sMGX5htKlgeACM88
Y6XHW5hc9DtPhxHaLcXPiXVoNGjQiO401CJ9Td+oAts7lJ+UgylB8ysM8ZW/8eW2iRw2ngiy
GhW80eU1CZi+pumCcmUY8tjnB8sDOTuZxg1xszxvcTvKo8qRSMGMu5K8gndjqN3ORxzyOpPO
IJpgpQQEpJEWcs0Q+pxz0Jzyc8cCo5eb4ir22GRFTFG97JcfZnnDyZ4bHV9uSRnoM55JGcjm
lS3RIpASkkmCW2Rb2BGGOSxLFRggHdnkc9aq2dqtxezFG8u2Mm8tFIyhWGRjueSB8oIyG64O
S5ZJXE6hYkODwvG/IA2cdwQfvYIAHc86aogS3aVYguYWiw7N5eBIv/fR5H8OQeBjP3jRFayi
SKQTEoXUhWXOWAUbQMcADnaO/pxghtTe3Fu8k6ksm5GQjDYbcSQRgL9cn9KqHUpzHFEJFmWJ
wgURKzoQWI3cNkY5xyvoOeaQjVDrLaxbRJEWB2yEDO3tg+5UjB9M+tWNJkn03VbfUTHZ34tp
d/luPMRvkYqZV4B6YOcg/QnGUjnZBC0i21vHIxEaghGywONw7n5R3H4GrRKWnmxxJE5dcoHY
grjhiAoGcEn6YpDPoKP9r+50XSLHT9B8I6Rorkg3aeWwgZwq72RU24bOTgkngZyQa726/bV8
OR2ESaboeqXWott3LdNHFCORktIGc4GTzt9OmTXxpZajO0gR7nPLNvATqBt34B65A569PpV8
z21nEEntJJYCjoNqqjD5iUKE56E9xnr68ccsJSlq0dCrzWiZ33xB/aI8ZeM9Qtnk1Q6dAjJt
sdNklgiAUhgxG7LMrAckkAgEY7cNf6hr/jfWyLqS/wBU1S52qHUmaaZmACrx8xOAv5AcYNaf
hfxZFosMw/4R/SNSuUV40m1GCW4dPlTI2l/K9cFkJHH0E03xb8W4mgs9aTQYBKsgXRYotO81
exZYFUMc5OCWxluew1UORWhEhycneTPRfhf8APHmoSXF/FaWOlXVqoXHiC1IEmVfIjWWJ1IA
Y87e4OMjj2vxB4Y8ULpOnaJ4l+MOiaCY4GkuYreKOyc44CfK8e+NQTyAg4GVOfl8p8PfDrXv
iE9vBrfxe0S7tbyIFLVNdkvpw2MbfLcqO56MeR0wK4/4neDvh54FiudMtvFWreItciUOlxZW
0CWIfIbbnfnvyEL4OMjK8crvUnZv8Lm6tCN0vxOjvPDnwX8LxKL7xlrXiHUoGBf/AIR6FFRh
jPyNIpUgZHG/uRxWhB8UfhD4V0ktofgO91/WiPKL+IRFIitnqy72XIwOFUZA6jOa+cGla4Yb
buNY4mLqSCoCgbjg8gnr+Y9wO7fwqdN0vTNRvNY066tNQikaWKxkM89vKFLIko4RHJzlS24A
HK5GD0eyX2pNmPP2Rra78U/FN7b3EElzdaBp16nnwabp+6ztBFuZWRIgyqyk7lPOcqMknIr1
z9l34IeHviNoV34n8R20l8Irs28Fp5rCJiiqfNbGCeTtAPHB6g4HlPhL4S+MPiRY2l2szzaN
uksxe3k0jJEgIYLn53IJdcKM5Zm9yPv74f8AhWw8F+FNM0jT4JoLS3hAHnkGUk8sZCOC5JJJ
HGSa5MVUVOPJDdm1KLk+aWxHonw88NeGLmW40nQdP0+4kUq8tvbojlSc7cgcDpx7Ct6exiuY
ZIZIo5IHG1o5QGUj0I6YqaRuFdQCuPXtUclyERchsZAO0ZOc147k29WdqWmiOZ8afDjw/wCO
dLlstV0yCVjEY4rpYlE1vnBBjfGVIIB/Dnivzs17R38Ia5qml3c8f2q2uGheSJhJC7K+HHIB
I4YDp17j5a/TmTGGUEsT2yRX5meO9Dk8HeONd0O4hZUt7tkiix8gGRscAnoV245+63XnNerg
ZN80WzjxCSSdjqfh54P+H3itzba/r954f1xw6q4gRLJAowMsx+8QAOSuGyASStbuo/s96S0d
xDpvxF8MXUEq+aPtV8LdmcHKghSwx15OegGMEg+I3dyg1WeSGKQxOynbI2Wb7uWODyckn8Rn
PArW1CzcXE3nhY55GVnSQMrhiP4gw5ODnI4x3OMD0JQm3dSOZSjbVHuMH7Knii5gS707U9Bu
bJslVt7+ZkwQcFcREY3fovOTzW1on7O/xS0i1S20zxVDYQqCdkGp3MShCewWP7xGRxx064r5
+0XxLrHhK3aaw8SXGntIGVI7S6lhLlQwXdgAY4B5JwDgHIJr2rwD+1v4m0LTZ7XxHaJrsiNt
guF/dSRgfKQ4AJckgKOAd27OeBXPONdLSzNoum+6OnHgn49eCmCafrEmuSM+8Sf2isyBerAi
4Azn15PPX0fq/jvxLcQXNh8VvhjDrOlqqRre2ltsMJYMrsJCzAHgfOrIRnrnFW7H9tfT7iRR
LoDxjcg4vVLEEjdgFQCQNxxnsM47a037X/he4/cjRtYntSoLMBCXOT027+nuSPbNc1qr+Kn9
2ht7ltJ/efOd5rHhGw8QW974T1nxH4SuUkZnhuC3lxrnJ2TQb5BxkYKNnGOgJPJa74s1zxcV
k1TUbvWQiyRI95dMREMndhie+OMdc+gFaPxM1G113xLeahoOmJoWnvKkq2rTFsuy5cgncqjc
jAKoVQu35QQ1ctqrI19cLJDNPbqFgUzbt7KAFznPPygfLngADoAT6kIpa2OKUr6Edy8Fvbzv
FDHFbsVjTzicg56gj6nrjOM8ZrOgWW3mZC0hLv8AwYO49gTzk8L6jn61sQxPtkJSVHwqyRsB
tLDvg5IOMd8jB454TXdNFiyWF5uVrcnhCHIZlXKcfdOCRtP3TnIBBrUzMe4uZJZnjaKUEoFa
ONucBSWA64BOefr9KoIiwwzGSQW8co3R+YxEY6AA7eSfu8cnp+OnJAy5lUNFGBxnO31OVbPY
56diDis25cK0TPmV5AqzKGClCAwAyc4JGP8AvnpgCnYQ4xNK0Xn3MLyXKKhTG7y0RQQ2cZK4
BBI5AHU5wVms5YredsiDLI+wPzyAOuQ2eW6dO+ehmeyjghaD7WlwgJInaPy8Z3A46Ecnjp1B
xkbRen8J6ha6ZDqVxpd4mlTp5NrfpCxikG75sOcDIKucZPUjrmnp1Ax2dsmRWRZopl+baBuw
SVwecgcnGcA7fWms0vltIdqsY3SQiUk5P3sKOegxz9O9LJaSW7xGJi7GIKRuJxgjKtkA/KRg
4+vOKiiBjlSJpJ/OZS28qAmOQDtAIOARnvk/TIB7F+yhHAvx60CZVlQt9q2rI+AcWz9AOh5Y
49D3wSan7Q93NJ8YfEQE06kXUoVfMYoDgN8oHRgM98/Ma0f2VmhT49+F1ilVVIuQ6kg7gbSc
g9vQDABxg/hj/tAzx2nx08UTmR3nF6Nnz7FUhFwQwzjkHJ4PB5PWuFL/AGiXojpb/dL1P0js
H8+xgIYHKKdw9CAcGp5AshwylsdwM1U0pnNjahowwZVwy9MAZB57ce/UVcfeAMHDd+9fJzep
7KObsQDFMqsSxIDAjgcn/E/p6Vj/ABFjD/DnxVHJ81udKui244BBifI7kc98VtaWVZc8PuGc
jnjFZXjssvgXxWWKYfTblQnUZ8pux49ayou7idU9mfFH7OIS4/aB0HzpIjIkl2EKQqN6/Zpt
ufmyDt6YByM8gZrg/i2Yh8UPFyfu1iTV74b45PnyZSMAAZHOAeTjHA4ruv2c7dv+GhtFkkCw
sZ7o7F3bV3W8xGCe2OOcE9hjJrjfjAwk+KHiyJWBP9s3vzAhCA0rBgrA56luMcDnua+xj/H+
X6nzz/hfP9DAgESPLcRPOYlbbueJm3NgHGG6YPHBIwckesVyvkrMhVHnRMNCUAEYIIwDkHIJ
PcdhgYJL4reOL7QbllYFgpUAKQu7GBgAnjjaOcHHqK9C+HWi+KtZtLnTNA8MWmqmWRLd7y50
mGY2+0F+JJYzGhJJBZuSNo6ouOltRVznSu7HBzm0uYzPJwo2usg3K+eSC244wAWHykDk56k1
au4I4glpKI5w4zvaQq6DlRGRg8ZwcHnqCea9gn+CGh+CYJF8Z+OdH06d51R7G0jN3Kg2n5SA
QY/4jyu3hc54p0fxO+GvgrTXttD8Jvr90Vf/AErxGsRCkcIdqZ3DkZxsbAHPAAy9qn8Cuaez
f2tDy7wz4pv/AAvI/wDZpslMrZjlmsIZ5EmPzEJM6yFMYHQjBHTOAc1tWfUL66muX+1XDExp
NcOztIPLKBmIYghcJgbjggZBHB6Px78Rdc+LGsw6hrN1AghUomm2gZYYNoG/y1JwN+3n5snG
OwFY3hjwPq/i+5aXTNNl1CKJVWaW3j3JAD90yEDCKCBknjC/iNFtzPRkPey1Ma6sZLqJVNyA
Wc72cMAzr1wccbQ2Tnk7unoyOMX0Hlx7ZLscLMrAAAlSc5O09Cc8Hk8nFbuu+HIPDNwbcazY
6hhg4TS3a5h+YbtokA2lSGAJBIyPUYOQ0txbwKoCSiZmeRTtyxwefTA3Hjjt6VaaeqJa7kJb
5Z3aIPJKhMcQl6E4OOcZ43cjH5c1KZTb2bRNMtwo/dPO43M2G28DOV4A4AyNoAyOTJGkaxkt
EsCmXawuGJZixYn8CVIOPVQOTzAIfOCSRwEkShF+TAbGBgds9O+fmz6Ze4C2dhFp9t5TuUcO
8nyHON3OCeDwT39Qec1Yu7lBbxpDFulIkKyyknHy7V6EE/xH2AAB4prRhrLYQkbb2ZWydxwN
xJGcHoMZAPLYJAIpk8X9nT+SsyvCMZfzg0RVsbSMdThuQeV+YHBOKLCKYNvK65djIZ5H/cHG
QCRzg4OOu3sQOmamvIVGEebkLhRGg+cn7zc45yQOmOp56GW2tlZ5TcKJXTGwO2WDYx1VuMKe
49uDUkS2sMCRPAJ5sF/n3eoO3oeP93n5unHD6gVIUUrJLMzgQrtYOF+QjJG4/wAQwcdf4SB0
q3HaXkxmVoneRDtCIWk3jdxgAc5JHueOtWtO0y78TXNvaW9gbmVix8u2gDuWLEE7V+c5B4UY
zg8c16ta/st+LbLSFu9X1PQ/C9tPGrousal5JAOcBsKy54z1J7YGTWcpxhuy1GUtjxh7N1uJ
nkSOBkMm7EexuOCdpx8wwuR7dKnsWjEIaYrJIGZQF4wCCuduOmM8DP8AF1zXqXiT4e+BfCuq
ll8eXfiW5iXesOh2QVgwwFxcs5RedgyqufbPTy6+Aj1K9gtZ8xK8rIrSLI5TcSd2FUOBgchQ
OpwuRkU1PVCcXHc+xvAv7Unw68FeENL0mLTdRjaGGNZPs1vFtaTavmOSWTc2fvHaMkHGRzXQ
2n7Z/gU63Hp8kOpQRSSCIXcsMYRDn5i48zcAvB6E4z8oIr4g1GERXWoLHJtQsUKuUJDAMCeM
8cEdMcDPXNQ27TRs1xAlu12rBIvNdSpIBBBRuG5AyM44wwPNcbwdOTudKxElofe+p/tf/DjT
7u1hS/u7uCZ9r3EVsyxwjj5nD7WI5/hDHr34rm/jX+0xoMvgkQeEtXnm1K8kRlurMSRNbKuX
3MSO7IFKkcqXzxXxGLma0MyzzfvIIzG8W9hwGI2kcHHXPcH8cXrW3jvDaqWJWVmZo0UFkct0
IPJPHY4989FHBU4tMHiJNWse2Tftd+PJ7vz21Szhijw5t4raNYztCEDkM+D8275u+RjIxw/x
F8bHx54qv9duo0t57owkrBJ8oKoqFgc5RCULYY9CD2JrhRdvFLPGyy4kA3tImVAZgc4Bxgbi
ePYjtUVxPCjNueN4mi37Nx6YOC2TngsuAffpXXGjCDvFWMHUlJWbOm8F3eu6TqKa94e02e5u
dDmM91dJZ+ZFBH90tJkFQuN4BIXHXORx9OeMPj78NfiBoRsNX0vUR9uw7G3hhWeCRchWLh+H
+U468YyMHn5e+H3jrVfh7qz6po+pPp1yuQ0cjExTqWGFZeQwO8HB6Yz1HH138EvGPhn4rafP
aal4Y0Ww8QxboGewjjiElvIkjF05Eg/iVtueXByNx28uIVnztbdUbUnfRPfueFX3gj4WzQ3l
w3jHVopZAv2bTnsPNmVnBUlpTtRhgbh90DPOc15fqEMdtpyW9tPa3B2th7aOVVzucEPuVc9F
YY4ww5zkD7X1X9jvwTqk8jwTappiAAJDazKUjAGPl8xGPOMnJPJP0rhvE37FOoQoqeGdchki
lZ2uItRZoAMyBkwURwfl4OQOVBGAcBU8TT6y+8UqUuiPmG1dBC8ZR0aWRDKY+CSMg7cnJHIx
yPfuDaiV7eBWtpdoT9027BY4TDdPu9Gz05Yema9Y1z9lXx9oO3OlW+uQSSGVxpdz/qlHRQJF
DE4OQBu+734B8g1Kxu9Durq1vdPmt2jIDQPCVdAwVgCpG8kEZ5545HSuyNSM/hdzBxcdxZJh
DMxHk7pJQfP6qBxyWHLfwEjOBsOc4wY3mhkgkZ5oFilkbzJVATDZHAB4Gfugr1znjGaYZHtb
iR545LYsrNvbGCuzCgde+SD1BHpSXinzmDebhn2u4OFiBJOM8YGTkjC4weuDmyS3cxRL58Lz
RCXzUKS26kpEAAdhOMqMkErj+EjGdoqhcxyXvmyXRjR5pBJkuTtOR1I53fNkkflxxYt0kTas
KpGwU7d33eM5UgEHbkEgZJG88jNJGY0tpRJFEvmMhJkcHPUAgrySAc9gMA54yC9hFG7X7M21
TJCsgIUooZiQVwcHHTHIOOPfFUJ5d8E1zBHDI2Q7b1YADcOrEg9cDt25wcVv3MEck0mNqZ2x
q9sxZd2c7hk9u+BnIH3awr9pbWRoGtghjb532njAHHOOclucEVSAWaEQRSxMwjaRHBVJVKYz
0YcjGQepBxg969O+Hnx58UfC3QZdJ22OraTIcNpepwmQJvJZtpyODu5GSuSTjk15KlyVdERg
Qc5PmKmCOdhHQ/wnOP8A60lvGrpOYpDJKpB+QYGevAzkDCtjgjII75qZRjNWkNScXdH2jYfB
z4W/HHwHpniuTSJPB76hIEVrG5jiEUqzeSFGV8vO5cABQWJ6EmuK+I37Dt7B5Vz4IuWubdom
NzY6pdCOYyc/6tkQIcg9WKkYzk549Q/Zn+IPgHUPhhofhdLlEvLMJ5trq4RBNcs5lLR5+Vh5
pZlA+YYBIHBPr/jDwVb+MVtw+raxpM8Byk2k38ls2MgkMFO1s4x8wJGTtwSa+f8ArFWjU5b6
eZ6vsoVI3sfFnwE+HesfDL9ovwnpniK2Fjqk8NxcRwvLG7NGbecFhsZhgFCuDzjBx6cX+0tq
TWnxq8VqWZXN1GxKqqkqEyvzdfvM3GewyRgV9NeLLdbL9r/4doZ5Lj7PoUiGecDfMfLu13MQ
BknnoBz+nzf+0pbyyfHvxVCirKWlQqrAk5MKe/vnp0/OvQoVHOrzPrH9TmqRUYWXc/RLSWA0
u0cqQzwocYxzgVaEgbPJOD0FU/Dsn2jw/pb5wWt42ywx/CPb/CrrJnhMA9yBivl53bZ6qt1O
ZsZFmiAJJCjaVIwDntz275qv4vha58Ha/FkkvYTqysvynMbc8c4qxaMA4WQyBiM4I4A47gf5
+lQ+JYnutD1lHRSrW0iqM/fBTBycYzycDnoPXAypdDrmfFHwAWO2/aA0EIJFilmuXjjmYYRW
t5SBjb6AehwPTOcvU7vSB+0PrMmsWcV9pA8QXKzrc5EawtM6MzEYCkB8g5GCBzV/4GXTT/Hf
w8yqytPPcBmYkMoEDhUwMA4B6kE8nnnnifi5FMnxR8XOHYs2rXW4hiVjJncY5xjIByV6jjnt
9gletbvH9T569qd/M92t9K+DXwd8YLdLqura9q+mXB/0ECOSOOY9CTsjj3KV/v5BAz935cn4
o/tXan4tt7jS/DFpc6BZyFQL2Bj9qkXGfvKcJzgHbn0B6ivANEtI7rUFs2jlmmkKjMTZH3ck
52sSOOo7Zz3r2Pwh+zL408SSy3k2nvokcu9iupy4c8EKNoXOeAcso9RUulTh79WV7dwVScvd
pq3oeNS3GdVUXrPOiuVYPGXwMYOV3cYJHJx93t1rc0Dwnqfil5bXTLY3N1CUdmjX7gyoLO4y
qqBtyxwAFHI5NfRfiL4U/Db4O2MGreMLp/EN5Ky/8S5QsSzEZLMIlI+Uc5ywQABTzgV4v8Rv
jFd+K7S007T7NdE0GJW2aNpe2O3K79yu+0jew4IJAAIyAOc7Rre0/hrTuZyp8nxMku9K8H+C
5r6LWL0eKbnYGtodDkDWMj4Xf5k5UM3qFjXkMP3nJqvrPjrUdVgexmay03Q03D+ytOiEVpFJ
jaH8rOCwLDLsWJP8ROCvHWj5juZZ7hl8uIGVCF3DOMAEFcDCnJHXuRyakdQY7fCzN5gc7ycJ
u4I6DaSDtzyScDocGtlHq9WZ83REf2q3+0XCYPkg+XGrYMikHgYP1HBODt46E1DJFaZLiORJ
Y42/dsTgsMMSQeCMZx7dvWeMl4UikuI13BmXcdpUMMckc8beDnqcexZcXUMV3AZR9pUq/wBo
MilsfNkHGd2Plxn1JxnBFaEjtNWWZ4dk6R+W5QKyufKB4JOMnGXJyOc464NSQKLm2dpmTysh
YnZiyhgBuK+hOOdx7HrxktYFkt5p3jkUBR5YCEDcMFuTjBwSejE8AjpT5xDdzyXLBlAU5kIc
gIFyM4J5Y7R0IGRjAzgENKGF1JEMN1ywTcQkZ25Ckg4PUkjjoM9KghWQEyGNTKUGwpkEAgj0
5GScDjoe1S388ckUiNteOFDGr5IyuWY49uRwPxyCabIkrQx28L7rbeJHZgACuR7c9CR9fU0w
LOl21hcak9rqOpS6dCoMhkjt2kdsYxiP5QTjn5mAIB7gZ9Bg8aeBfBto13o/h2XxLqpZg83i
Uxx2sTgkblgQsXDZ5DScYBz2HnttbyapdxJBHC3nSEK0s4REfnBLu2MdeW44JycV6B4Y8KfD
rTdNDeJvFl5cXhZZPsfh+3LAIFIYu0kQUtk4+XIHqc5GFS3Vv5GkL9C2vxT8beIpYdJ8N6dD
oLT7jDpvhPS1gYqGLMyOm6U5IOQOOCSeMV6D4N/Zd8e+KtUuNQ8Zam2kNKimSWWRbm5kYNkK
CrEbcD7xORyAMHj2vwH4j+FXhjw3aSaFrWg6fbPbLJmW7hiuWUEsDJvIbcC5yG6FiOOlaX/C
6PDsLCx8Oxap4zmDnemjRNeBC2G+eVm2hcv13EAccAceZOvO9qcbHdGnFK85XPE/H/7OWj+B
dKtbHTtQfXtZ1M/Z4k1VJZpAwX5p7eOAbvkAyw2uAWUnAXa3mXjj4Gap8Pbqyk1HWXuAZfLl
t9HsZbh4c4EJLAKu9t2MFlbJXlxzXq+q/tU2mka19v1aC5n1G2zHaaLpN1G9rExJBae7Rz5+
5dpCquxc4IZlBWroHx0+Jvxpu57Tw5aadpNsoHmTxqu6EEtje0rncPlGQseRk45GDrCVeKvL
YzlGm9Eeaaf4Jfw/Ob23+F3ibXb2Ms1qNZsZUs2I272e2jViTkHjzNuDyD0XzHxHoeqwatqL
6xY/Zp4pXM6W0a+VauQ2AAuFVfmAXH3QTweK+mJfgVcpeGT4s/FCGSwkkd7a1Oqn58D5yDOQ
EAzghVPDfe5FO1f4K/BC6M95/wALDW33ZcxQ6tbTBVI+6oKljyB3J9K1hXinrr95nKk2tD5H
Fp9ojMs8qrtOAYvmK4ztDHPf0/nU018lxA0h/f8A7z5mfJKvuzuB6nPzAnPG4+5q0fOs7mSV
YQY1kFuyuu7GDgFiDznnnP0xVBXV3cSp+8LttMabMcnHA46E9em7twB6ByjxHJJDLbwgxO3y
MpUAH5hlSeuBhOCeMV0T+BdcDvLF4fvZoROsDvZwvJGsjhWSPzACpY+YpAznLDvV7SfDXhu4
sIpb/wAWW2lyoVY28OnzytGhVSBgKu5gdwK+q8M2a6jw7pP/AAjMfn+EvijBZ/aQCbdZLyzk
dvnCROFTywV7NI4XnJIXmspTtoi1Hqznj8I/HU9ykj+B9UCAnlLCYnnbgABTwAB+Z544m0/4
ZeM081D4d1kBHMaXFlbPcRsVw2FkTI2gHIZTz79Btw/tI/Eu1mknh8SvMWUfJIkMir2A5XC5
/ofY12+j/tj+MLSJIzYaLLaou1pntnXYuMjIWRRyMjoOnbvhKVbsmapU+5w6/F34g6E0yDxB
rqzI7NsvLqR2wpIwUlxj0GRztBIBznSg/aU+IP2oGDxVJkK6iCa3gJAVgCFJQgnlenX0FdJ4
l+NWgfGK0XTvEkVt4b1QH59X0+yS6Qxg5+8QJYsBFGVdtwLgqOKz/Dfw90u7tILe2g8H+Nop
JpEWzstbubXUZl54EcroqEY5yh4UHnOaj3Le/CzK96/uyNu+/ax8bahpk1nJ/Z+lylgn2y3g
YzRYOGBR2YMcjBwh+9jg4NeReMPGN/461uXUdd1MXuqp5cMUghXagBXK4TAXGSc85JPPIz6N
4g+G3hLQo/O1Xw14+0DyiHuC1tFcW8IweElwgIz3weRgdc15Lq5hsr7UpbDzrnTEkjYT3Nsq
SYOSMgZXjByQcHJGOa0pRp7wViJyn9pmfPHb3FxOyqkLEABNxwFwdvBznPf6j2BmuxBeypEQ
LdQdwklDHLgrg9RjID55I9BUF7NEl1KjRM0rjzCwcSDfnI5B75YjJb7w9M1HdHM0jWypmTaE
Z4/LByDzlsY5IGenXpXUYEiXDJuE6kyhwoUklpdo2hO5HQ4HOCPeo5Q2+3a3wyvMU3h9sT4f
AbGBtAKnPPHBP3SCXG65fKS27xoVSIQPtJRQqqxbOeTuJzg8+hBqlO0bs9vG000abWR2yCHP
VQO4PGOf1wAhEZ1FZNm9GWS5BKhtp2gDgAnJwcIc++MDOS2OeVrFopFYsMBtr4+bP8RbIXoA
c+hwajjYR2rExsGhLh5V3K7HIG7JJHXrj1AwTV69ktIpplVsPwZJdp3YYfw8DupJGe7c9c0M
oXa3dveySy7fOK5dZ4zubKhlI7/Nnrj09c1cfFraSuY0h89PNhLKHaPBYBTkemSRjnIz7dH4
P8c6VaWt5p/ifQ7bXNPvhFvEzFbm1Vfum3mGShzsJHKsEAyByelm8CaZ43uFHw31r7RdHLR+
H9bKxai6gKriJwPLkGN7bQyMBkYOBWfPZ2krFct9UeSWb2k2qpYSTRW27AWS4jwpBO3c23J4
56AkEDr39U0/4jfEv4W6Mt1Z63fpaRN9nScTG+05GK7jH5m6SEFR83ykkA84ryzULaa2u5bW
8ikjuVcwyW8yGFlYYz5gI4IOARjjnpwBfsPHGuaeJY9OvZtIspUENxb2MksMMyKuAGBOXDdS
WByTnjmlUpqe6THCTj1PoH4S/FnVvih+0r4PudantWurSC5slntFwtwiwXBHqM5O7K4BHGAT
k8P+0pMkPx88XNJJKio9sVCqCvMMXQnA3cjAJ69MYzXRfAbxpZ+M/j38Pp47Cw0y6s7e9t7p
dOt47eO5byJXWYxxqFBw4X5euzcQBgVzX7Tm7/hoDxXHFkeZJalwXCo6m3iGTwScYxzgc+gr
kguWvZK3u/qdEtaSb7n6D+EAY/CmjpkMPscODjOfkHetRzjC7gBz1Nc/4DlM/gjw84ywNhAS
xPX92v8AnpW+QpYqV4HTPevl56s9a1jmrZEhUsSIwD8u7GOnP6U+6MV7Z3sBBx5TLuHTkdhT
YBGV4yB6mpmjE1rcqMGQq24Mudw54Irmp7nZLY+GfgXKG+PGkPEZgsM04VWAIUeS64bn5QBg
flxjmuW+LWyX4o+MBny4hq9y8iRhmkVfNbOM44yWyo5NaXwjnlHx+0eAOtsy38nmxspxvZDv
QqxyCGXtxnBH3ayfjRjTfij4raG4BkOoXO4AqV+dm4br6njjGfy+0j/G+X6nzb/h/M0vDHxv
1Lwj4eW00vw7oEd/Du/4m/8AZoa9AzvBLMSGIPyjg9vTI14f2lvHumS3CLq92b6aZU8u6gik
MY+Vcqu3CkZPCjk47nNeRCWF5naLc2xfmCDJGFAz35zjDdRwfSo7q5e0drdkeRJdoaASll3K
pywUdOTnoR0xkg1q6MG7tGaqSWzOj1XxHrHjG/Ooanfi+u5zuW4vJCc8ZHUgYxtAH8PAGOhq
zvDEyQRsBOFb9+V/1WfmbAyBgk45z0wCe9TTrhZpF8yB5rhiSImf7mG4zg8nB4BxnI9DU12s
KvMCFtdoRkRyCN5OMbTkgkZA7AkcnvqrLREN33Fhtku7vMsylEXlmBDEZPXkEgg5z/vexFgS
RpC8O0vt5V1PUY5DZ78cdB16Amp7NkkvGNmJLm5uACFmjV2Z8D7pAySSe47kEEcno9P8G+H9
O8jVfEfi6yt7e6i3R6doZ+0Xz4OCjbAIkBwx+Z8joVB4CclHVgk3scJIonE5SPARUjJkPIOT
0HVSQAuCe55HFdJpPg/XfE1jLfWGjatqVpCFLPa2s0q7+DwydMA5KkgjB4OK9Em+LngXwwYr
Twh4Kh1C4YxiTUfFgF02dygMIgcZI5+UpyF+X+7xHib4reKvErrPf63c3UCOkpskO20R1Iwf
KB8vggHG3u3HrHNOWyt6l2it2co0Ntp8qoI9yhMLswr5wdvG3IwSTjA7ZAp5uleZo7bDws2U
KD5i/IOFXgZxux0xjJ4NTNesJJbpLUeRIFjGHDgNk/d5yOVI6dj1FM3wXFugtvNklZgpyBsO
DgbVyCe2eBnnr1OpmRSvHIzmJ3EIcbGMZAIGSRgkkseDwcDJHOKfZ63daY8l1ZahPZyOVKFJ
TCWj4K8Keckds/dHBOCCW5t/KuVQssikHafmyhUD5T/EdykdMcHpkU4XJjs2BLz4eEMrg/OR
nAJHT7xI9gwHoWBchtoL2eFr+4mEXzyrLEgkeVzjAIaQAD5ck9QAcA9C5brQINIEKWWpNqqy
7GnkvlW3O1j0i8ndjacfe7gk8EVmahqLaY9mLcBCwLHJwScsOP733hxuxwM56Bu8MkZSdN4B
A3EqrgKNoPb19MDPXINTYaZ6RpXxSh8PWiR2PgfweWuH3sbizkn7fKAZJ3xyMZPHsKzNd+Nn
j7xYy29zrtwIJPkFhZj7JDkuAFZVUK3I4LDI6iuMJW4sbSR5bfcNwl2DDK+cZw+N3C8beg54
JakSJPtEMzmQHc2Wyck9j1JyCcZ6DIJ5JqPZxvexXPLYgurqRImferb15LMGCEE8YHfHJyAe
nbFJomq6hpmpi8sHlsZ1YODayssyMAzEBlPfDrxzx1qzf3TeSIoTtjlYl2RSIiAv3QM8gEdB
6D0pfDllPeXNslpYS3EryIq2sUYkeZhn5CuDnkHHDfe/PTpqQJeX13dXs7SXU0zyHzGluJjv
LdA3zZBO0jvzu74zWXFCkT+d5JDEhn3sSWOMjAJwB0xjpjrzx75YfsxePPHNqtwmjWXhvGCk
t1F5BkU/KcxAF1bktyAPbGK1Y/2I/GInk36ppM0fzCNXmkyOu0sPLx2XjJHJ9qx9vSWnMjT2
c30PnQJH+9jWd4Fz5blDkD5sgnP0BxkYwM5601Pmk+6hUODlyckHGBjcMHt+XPp614i/Zy8U
eFtctdKvm0iJpELQ3EuqW8SbAdzfLIyv96QnGO7YBrmvA/w7PiG8lt5PEeh+HxFGJPM1O8RI
nJ5O113Dco2nG5T26ggX7SLV0yeSV7WOPggkvmxsYNGBnnKoRnae+ASST0GCKvQRmKB2mMts
ryACQRHaAMggjnqQR+Yx/Cfpe8/Y30zS9RtLbU/iVY6fLcERQRNaLFLKxydqZnBY56dTgfSn
Xf7HGjQCWWT4j2luunMgvJLi3jCRFiGUOPMG3KumFJGd2QRkVj9ZpdzT2M+x8qpe3NnOgMLl
I5y0kUmRGSMLtBHUjc2e4BJJ61YiV7iWM3RdIyN6SupVASuM89MHOSOwBPXj6a8X/speR4TX
VvCmrx+KLpXii22Majz8zbGAJkZABxnJGNshYnIC/OmveHdQ8Lazc6PfKjXdvKI5YUuFlWMM
vQMrEZ4UHqBkg8itYVYVPhZEoShuiOG93yASRxuI5Gdiqq0aoSfmCg5J6g8AADkninabKUEk
cW/OZE3scHaR8wYjOSM9eOD3FSS3ctvHcL5KtJDJ5QeL94S2WyOON2QQOucDHTmFZEguXUfP
Hu2b9pYDG07TnHBxweo2nrWm5FzobfxHrOj6DBDZ+Lr+L7UjtJZW15Mix427AwA2HIJxsJx3
xggZqX6tbm2y8CSbd9xGflZhlcHOCAA7gtnqQM9azJr4KHXyZDdybdrkMxD4THfj5c+nU8DF
RljfERPdddsb3IZ32oF4OfoF4PtxyKlJLYG7lq6i/wBOk2Pg/ePnYWTJHJK9sDj1PBFTG0QX
cSOx8sFR5rk4ChQMMecAcfTgVBaaUscsUn26CZlMY2Wu9pEYZONrBeMFj3yc570CWGCKAbmA
DnzYoUPUdGY575xzx1+lUIliTzruMvtbypvmJiDQOc9MEYwcHjP9KjltjYq0gDOXcF0ReWOC
ASMc5xzjIGPpmeGS4vtKinEPlqr79yKHUDJO0LjkdT83B3NkDqalzFthmjliO+MYYPJtk5zt
Gcg8YIJz3xSQEQiZNryxmWKMIUGGI3AYHGemPl4xjOO+ar3Vk7XkhRElQlkEqMx8sk7eg91H
I6n36JqDHT7TyJYHZDljGqnLllBBAz0wc8gA5FWxcGZ4yGDLKoEjYLFwQA2ct8w4JAyOTyR2
oDKuraVnjZpf3URVQ2cAZYjJJ6fdc4bjj6irWn+IdQ8O34vtFuZLO/jnEiXCEq6Pg5wc98kH
JOTyc9+tk1rwr4ktBFcaJJomreWwj1DS3klWRthX99BI5Urwx/dtHgNnDAbawLjwte6fHqtx
ZFdZ0y3EBuNS09ZzakFcrlnRGQHgfMq5K55wMq6ejHa2qJfHPjGXxjr76kbNIZVtURVe6efz
H2sSxeQs7As/HmFyAAAxVQB9N+Oh4I+OXwO1LxZaWWmWPi6I2tvdXWxIJYLlpY4z5kneNhwr
OSoAPKkNj5HmCOXuo4Y3hDhJNrBhEWGQQc9cEY9CT7Z9b/Zp+Msfwq8Vzf2gssuh6gqw3UVu
yM0bLzCwjOD8u5sjOMSEj7oDc9eD5VKG8TalJXcZbMb+zRo+s+HP2g/CUWs6be2l0Ptcfl3c
LRSDFnIejADGGXHpkevFX9p62eb9oLxPOqCOENA29iccQQgqPmGeo6evvX1B4qvLLWP2mPhh
qVhqcN7aXVjfLHLaP5kcoSGYHBB2kg8HHoBjNfL37VFsE+PnidI4/LZmhKNuKrkWsRJPy8k9
OO/1NYUp+0q83eP6ms1ywsu59/fDqQv4G8PEE7Dp1sQWAHHlKQev9a3nnB6HaT61z/w5DJ4B
8Moc5XTLYFvTES9fet25haZOAhwe+fSvl5LWx6qtfUwLPcy7iCWPf096txqoZwSFXaTg4BAq
G0k8yI/u3jBJ47n34q2UJjlHYrjeeQPrXLT3R2yeh+d3wvunP7QfhtpLjzWuNRDNs+WOQndy
ARw2S3HvxxWZ8Zooo/i74yBeQyHUZRz935jkHucZJ9OB75rT+G1myfHjw/I0MKSrq8UbpEwc
RvuwwBH8OVOCfQHpVf47acL34y+MEtwDcG7kbackj+InpwAB3PQHOMV9sv4y/wAP6nzT/hv1
POZ7NBGyMJI5UjImEqfK2AAvr0HY+grQiS9fS/tixStbBjCJmhcwuRxhT0BK7Wxk5C8HHIng
T97PGyRO8uMStJkRkHJK8kH7uTnI5NfRH7Tfgq08BeEvh34d06Mz2NrBewsQ4V2bERaU5B53
F2PHcgbcitZVFGUY9zNQbi5dj54ure3tbQ3PlK1vIufK+ZmGDkjI69x1P8qsRSi+s42SMr5o
STa8ZXAzgNnrwAeO2DnO7FVbiffc28qFEQbckDYCx52j3Jzjr+QBp8sBS1O11aUJ+7kY7VU4
AYg5PHT3xx6Y3Mi1+8EssgkATygIt4B35O047ZznpxwSp5BqOC7ntb0qX3RzjCs2cYIG4DHH
GTgkf3WPtnPCyhtsjC3Vdg2MmUXp8vQHnHHYD0BJtWZhlmiT7Q+122qjsSvyjrgDkY9uc+lD
GPF68Mj3q20BaRy0qLGArsRj7vAwRk8HHP4CyswhjK+Y4BZWe2mRchueD9MEDODyetL5Rglg
gQJ9rVuDGwyNvzZVjznuCOfl9OtGOSWW8iPnJLbk7VYOxAYIXA6e+OeBkdQakDTmuBHayxJ5
jWgLKYziNTs7FT7sAM5PK4xVC4l3LBmRMy7XRoo9sm0huSeck8HIPQk81JdzW81j9iCwSSSS
hd8qksqjao24BH94E9cLjuBULwi3uEEQRkkLJvOVO7DfMCOvYjNMCW7uxJD9ncxvKJB5PyKC
oI6kkZ4LY56/TmmLG7t8k+IRjaQxJBbO4FeSCD/9bOagtrSBJ1acsjuGiDQPjk8Hec4A45/+
uamsbJ7e8iQJ58hbzCynI68qyjseB2HT8QC0qzQ5K28dyI1TfIVBcAcK2OMEHP1zzgZBqPYu
t6FNsbSZVKlGQruPQcnGCuT7547YM8ZgknmWPZEAxddrZVvkLEcdAc7ccdcYPa3pviO0hVPP
0DS9bSNvNX7e9wXizhSB5U0f93qynmjYDFuLYSKUkLBwVUFm3HJA5LdOinqcjjp2t3FxHHps
Zjla1iJd9qgsQcYDFuAuQcBgScj+HqOrsfFmg53zeCdJkZJQEVL67AUE8txcN0wBk4OT6Amt
KT4j+H7ZDaN8O9Ci8olwGubppAGU4y/nAsDk4GRjgjGBUOT/AJSkl3Of8HeN5PDd40SafpGu
W20KbHWrJZF+YkZ3Nh4hzu4ZRkjnjFeq+C/2qIPC0olTwD4bimlG2OXRYDZOiYBII/eEgnBz
kL8vfiuHsviV4U+0wf2p8PdGntRCyFYpbtJJDu4xIZ3CnLYyQeMjpxWt4qi+Ctyt5e6APEtj
fzxOIdOKwyW6TKqhCxdmfYSxOMsTnjAABwmozdpxZrG8VeLPSvG/7aF5rPhqOPw5pJ0TU3cN
LeTlJyi4BAjXqxYhhkrwMcc5HBD9rT4mR+fbR6vb3TTn91cNaQCSMY7ALtBJ7EHGeo4rLl/Z
l+INzpUGp23h43FrLDHOPs9yqTbXQNgxsAd3O0rjIIb2zw3iPw5qmhsttqelahpt5kOtteQv
ANuSGf5wDjGz8/pRTp0NopMJTqrVlu/8Y3Fz4ibWbx31C9Eon+03UkjhefkJZiWO0Ku3cf4R
weawLnVXe5jYozlshsquwnGMHHbHOe2TjGQKhkS6iimt7e1AYAiWSU4KrjGQckrt9wOCeD1E
sFnkTokSSJISAkbOSmGUlmJzj5Sw+q9ADx1pJGF7kyXUN1PA8nnna+15Nu4qg7qCeoB746Dn
0jurmOzwIrlDGT8z4HznOAcYzjofRePaun8K/BHxd4pihl0nw1fzI8YZZJrdooyp2kFJGwp+
6R16N3wTWn4j+BPjTwfbXN7rXh5oIYokeZ2iWaIR5YAsYyYwAfvAnIyD0IznzU72vqVaW9jm
NN8R60mmfYbPUbuK0mZXNlFdOsLtj5iRu2k/d5A7DpxjOsrJ9VmUKQLqd2Ym5u0gUnOdpdyo
6Ek7jjp36rqdnJuSBYjF5eN5QBscZ6jI6I3vyxPfEMVvGZTGFcyxSbYQFx1ZQp6gn8Mc/pdk
tib9zs77wgunJ5slxpcE9vccmHUFmVwWJVy8WY8gZyAwx2BIwcqbT44oGuY9SXyQyxKzK27c
QGlAU7SduSuSf4R1rKnBn08+bb7ukkh2kMAOCeBtIJK84Pt0qrZTy+RMEhALFV88DAB6kDHq
V+6c85OMg0rPuO6NM2Ony6UJ1lm84yxs0c9miozDJK7/ADSSc44C/wB35h0rKgaXaith41IG
1ThWO0gFSyjPzA9s85/ipuQu5Y7YSTSSACQOd4UlgVAyMKSe/X3JC0R2LPcxi63MF+aabaHO
MjbwduOhHJ546Y5pKxJenBsryXMkbtcJJH5asQexDquB1XkdsDtgYbcTXUsyyviVfIMgbyML
G/zHoCc/dB57bTjGKW8SHzrl0eQPKSqqMSeUqkk5z1xuXHTOG7g5hhtftczwIUEUhB2cso4w
TgAk5AzjkgCiwFkvNqTXarcCPexxDjKqpJICDgJg474ycCorm0ugpt4o2llCibYzgKQo3cHP
Tlj17Ad6L1vsMoB8632AliPlCkjPPGCADzx06AAg02W7iileFA5t1KkOjbTsAOWwOMHPOD6d
aVwESKONsCRoipX93tCB8gmTJJzxgYODnk8YwY7u/jtpDMm5gqfKCA21uTgknB6r26k81P8A
bmuFeTe7OJCDtjOCRnnLdxwM+w5qtdNIXuW8+KTzvlMYjK4IOArAEAnCjoSMEH6sCte3L2kr
SQ27Dcm9VCliwbdtHzEjsR16j1rofCXxC1vwRfGXSNSaxhdNs1uVDwXQIIdZI2+VxgtwVOCe
AARWRFBcCPyDJMIFRplTaWXfg5IA6YAOW9M9ec50kdqJCrybU8sl1IIKkKMDPX2zjIz6UNKS
swTs7o3/ABRqdnrOr3GoQaZBokkhIntLTcsZkySTHGSSiZxkFjgjI2jCrzVpOLaJnSMMkg2h
5gRswATg4POcHgjtnrw94oLhdgiWFHYMFc7uRnb75wO3Hf3F2210W+ny2iQRzxzupeeSGOSX
KcBFlKlkHzc7cZwc5AADtZWQt9T1f9mHW7u7+OfhCwEs32GGS6eNLglxGDazcKMALlmPTGc8
1V/arEkv7QXiZo2OVFsgiONpxaxtnHX14pP2W7mRPjl4W3uhLyXYVR8pQi2lyOTngAfd9evB
FS/tR26zfH3xH8qzMHt3MbRZxtt4SOTg44U5z689641b6y/8P6nV/wAuV6n3l8LAD8NvCxyC
x0m0yTxz5Kda6KYv/Dxz0IwK5/4Wjb8N/CyM28/2XbDldv8AyyXgjtXTSZLY2gsOK+VmtWeq
nqc7CxMK4wAPwOKlY/IzBTJkfcXqT6ZqvZlIrYqG3kcgsME5PT9P0qYMJWaPtjkZ4Bz9ePzr
ijozvZ+efgGSOP8AaB0eJW+eTXIU81pPNkf9+Acv0J47HndxwMBP2h4Xb41+LXQINsqnDp/D
tB3Y4yGIxwRnnqelT4exPb/Gvwyl9DOJ31uAlipWMH7QMfe554GBzWl+0JAx+OniUr+5jluI
vMJ4Rh5YI5Y843H0Az/DjI+0TtXX+H9T5z/l2/U87ttWn0m5EkSh1xu2OGCgEFVGQRxk59zk
YwMV23jv4p+IPijBYW2u+RdyaOjxx3NlFtMgLAl2BJGSEx8o7LXDkTy2TXMCmOJG2GVstGrn
5gCp6Nk9D3Oe4NPs7hDYy2mItjyLh1YjJzyrEDkj5eR3HSuuybUmtjC7SsXIbKKb7URKLf51
jLSSZj2lTksqqWc55yAcHgjmkTdY615t8Xt4iFTz5Y9oCEjLAKCcAA+uMcD0r+UttZP+7QzR
v91kLLsBUqcAbhzkZB7gcDLC9Jaz6nGZrmZElKLGGmLnO1NqEj+HpjnjjB7ZokitOLol1VyM
LuZwMLgKoAB6Hoc+wI67tK4e/vbm4gk062gaJSvmQRYlQDcxyF4UgAZLAthSTjkFLH7Q1lP+
5QIsaxGSMs3Qck8jIxt5wOp75IiuUSzjEkLlJgi5jZyoRc4wx24529T1JPQYpAMHnxpGzwgj
IDCZ8b5MDcVY4JwX5xyOh71m/ZW2x/utgL8Sxqp4zyvv/wDWPNXZreOaKJY2YhH3xySw/MFO
APmUcnAxjjGOCRzRqER0+waVwFEQKrgAhQpO8Med3Yc5PX3poCO6tkm+4iySr8ilwATkZGAQ
QFyU7kZUdc4qKSRVnhmjaRJ2YhyXAR0AJ54GCc9OuCOtNaKCZFjSVY2eMsTJCXRpACQD6nqe
RkZOD0JEuYY7EYdJSpJ+WHktk/KTjPZR+PXBNMSIzeedLal7h2mVgREgyykKMgdCBjHB7KOQ
MGpJy8BBRM2kjSM6sjEYIwGIAyOTtPB64HQU672RWUMf2eFrhC6FpW3Phfl2jJwAMEY29+vp
AII7eD7LDJjeqhJRNwRuJyHXCkcjrke/U0DK6RGO9aZSGUrtEa428hVBZcHKnvk4JPTHFKIP
ItnGVU4Jxtw444yDznr0z19hixLLbgztIyzGRQVuWyCQACxUnDEFSPXGRxjOIC5kS2ZlDDaY
zcQschV7sc5GAT0x0Bz1yxGhZW0dxYndK8szMNpYYKjP3AOnT0yOO9R+Y01lGk5XcZQqytlf
KJ3H5j2Bzuxg459CDGUjkmdizSxICrKMbM9xjqc5Pcg8Gi9nuoryH7RGBEE+QoAd2QBk7evX
36jNAEdxdXEzwC4R535ctGuPm3E4ABPy8jOMck9sE+k/ATXvCXhbxsupeKra4uooI08qK3jj
kgLFNrGWNzyVLhwwxyhODkCvN/tO6WIJI8ezIwykOgwCQM/z65POeKIZ5lklSFpMiUhihK5G
AQCOxwG6Zx16jFROKlHlKi7O5+q2jaxYaxpsVzpN3DqensCsU1jIkkTbWK4Vl+UgYI69sU+/
0HTNftVg1LTba/gBBWO6hWRRj2I9q/Obwd8aPGXwz05LbQ9fksLf5AtlcosqE/7KMp2g852j
ncCehr0mf9t7xv8AZ4YLbSNGMshkQTi3kwRgbdqmXOeQe+fQV4ssFUi/d1PRWIg1qfSHiKz+
DvhfU207WLLwfptzcqoktLi2tlLA/Ou8beBlRgtxwO+Kbpus/BuwkN1Z3ngeCdSCklvLZhlb
kZGDkHn8vxr89vFnjfVvF/iC71vxDezajeNhZJJMKGYYXYABtCgcjAxk5xzk1GmW+k85Y1hW
UEEyHlssSCuR8gC7QfoeSDiulYJtayZj9YS2R+p9h4r0jVraK4sNUsby2YOwmtrhJEwoyx3K
xHHepvEuvaT4Y0a61fVpY7OytgBJLMpYAEgDAGScnAwBk8cV+UFxDOmTu+YdNxGcd87R9PU8
j6DqPEXjjWNf0yDTb7WdU1Swtl/d2M9y7xE4KR7A3Xgg5wOp6d4+o2fxFfWU1sdD8f8Axhpf
jT4p67qmjStf2Mxhgg2QtGX2wRRsTwpAGG6joe45Hn1skt1JutYlEpxGu98qmeMnJ5xj6YzX
f/Dj9n/x18QWt5tM0uaxtsyMdUvt8NuUPIKPgluRg7AevOOMd2/we+HPw40+a58W+Nn1q/cF
k0rw1IkrI2T99yCAPmHzOqd+pNd/tIU0oJ3scvLKbcjxG2fZclrkgxpgSGFWzt3EZAPQjleM
feFVpUhvHM0bs8UUjFpgfmmO7JI4zxgHHzHOMnnbXUeKvHWm6vEdPsvD2l+HbPerxW8cZllY
Biw8yaUtJuUjGV27u69K5NZVuACPnMI3qzMW+bAUnnOW6ntxx71unczejsQTyQsZ0ceY6OoC
p8y9fl+dhwBkng54Gc8VYhaeGYKYZwG4XfgBeg29ScZ7e3sMRu0BucuEnj5AI+XI+YHgZAPT
9CB6WImENwouNpj2qskbsuQDzjr9TjtknFMkijmWUkBkjljk2ALuV1yCfukZAyM/QH61Zs7A
wxmaN2ZZEzGQxOVJ+bBHQcA44Bx37RJFI08gnUwK8H+tDGMBvv4DdFZjkcgfeOehxoYcgzwq
/wAyHbkBg4AzhVYYOMjHHTAwAMlDFMcmqDHyLEUQmRRyNqgAcc84HY8dfWs+7d7a1YEOq3G1
EBBy2BjgldpJDAkDpu4zkgWJcLbhmLJJnKpw2ctkkuD8p74/L/ZjiXzoGczI8LOg3swdpBgZ
YoD2DHByM/N6UARRrPIsdu8sbKZ8hC2SwIyeB1xgDJGenFNsbi2aaU3UUibQfmXkK2G9+DnB
79W4PANuWYRzM5llcPIMBAfkHQnHTpn8x0rIMZlmZSuzaAQMkxnB65Ppkj2x25qhHo3hv403
3hPTpdPm0TRPEWns5MMeuWJnEAZgWVG3DarE7iB8pIzwc1wet6ja6lq0s9tZWtjA4VktbVpG
hTIzt3SMzEgjBBJHJxxgVFNPL5MpOG+VlCbBtwTwO56IMAHH0FV1L30P2liIXKbSFB37cLlv
bqOOfu9PWIxSd0VdtWY2KTzPLdU2TCIIoB4XJAOQuc456Dv7021urqa+t7eytmnvJZxFFlCz
u5A2oq9S2doAwc8enDbIyyoFO5gIAoEauzg7QSSQOvGMEdew7OaGPzIMxsMvnoRtPDc8bgOO
p9ec4GKYj2P9nXSLzRf2hPDsV9DPa3yPdRvbzhkZP9FkILAjvj8MZ71H+1GCnx88UYYxpIts
FbzMEf6LDu4weDkj9PWtr4E+O9a8c/Hfwd/bF3/ao0+GeGO9ljXziv2eTKtIBuf5uRljjL4w
DisX9qVkh+N/iKXfG8zpbxMZOi5gjAwBn1BzjqBxyQeFN/WNd+X9TqdvZadz7v8AhM4/4Vn4
TVcAppFmCvcHyEJHXtXVSMQ+Bh++4nr0rj/g6m34VeD4yCrpo9mpPA6QrXWuu7HYjv3r5ab1
Z6qWpzsKkYyWYH0PC+1WynG5QzMM4GQM/pUFoWC/KFY9Qi+v1NTpEkuA3zHHG7r75x3rlidr
Pzf8Gyh/jj4WAgRIhrVuiJCW4Tz4gD853EcDuc7uMDGdT9qOM3Hxi8TiKXaD9nSVSpBA8hM8
jB6McYPvjgVR8Fi3Pxb8OGSIpd/8JDbsYU5Rh9oQEqwPzAHcvAxyp7EHW/afnNt8Z/FyyL5c
bfZflBOXAt0wxXJzjcw4B4YjjNfZq3to+n6o+d/5dv1/zPMdPt/ssCJbxPmTMbeWgAxjBO3n
Jxlfl6Z9Dzagjt9qSKIFeOIJIXkLjdwpGUAO3JVgRxnOc44q2YgaORBOuxgA0aZV2LBuSuR0
PX2bOKnv7tJvPtkiaGDzhPFHcsHVk4YhscMeBnoDtPHIA6znIxCfMhkgU6eV2ssU0jsBkE8A
kHdgrzkHoemTUqxXdverNHLlkkcZjbh/lYBTgkKeQecNlf4ecylJbSwJdTCbn5fNR1B2ggjn
gn/lm3OR3HAqe4sfsK7vtQ8xmAQQzK5YhvlJHUjGRncOueQeWI09O1e7ivJTamOQr8x+0eWX
Ct3bOeoAPPtUF1JuaaVrn7clwEfzi+QSM5Ycg7vr0z24FV7SWV7iNfMDCBAmGO0ckkArnnAG
c887fWtBjLLdvYwRxt5sIbeJSzE7Msq4Awc7hjGCD1bglW1AzjfIIoFthGYQjZDIAo3YPXg8
8DJHYgDHNSyxy3ewXVygZvnRQSFJJZsZAPqc+uCfTOctuFgt5V+0M0oPI3MMH5iCDgfdKZxw
N1Xnd7y5Qm3WCdrUjKx43BY+G6cEhQeOrMR3FNgiSVIdNlkeKVZQJvMUouFcjA3AEA8sSMdc
A5zVK8jElsZ5bSVbdySsrrsRguMAYxnA69TyT3p1zICY4I45Ld2GY9g4Lc56noD0xxk89Kjt
7hphDEIY71GMgjjbLBXKEBhkjJHHfOSMg4oAVL4RRC2nt7NrllKefzvxgBQhHy8HHJBPTkVU
dnkzeCHzFgGdsyHAIwRu2g88DHJ+vJq5Eqi3tcyELgtMXfKqu4jLAjoCeowMK2B0qSJrBdPM
IHmb/mCxzoAo57d8sMnJGeMDOMgFC/uVxHDLG8gc4B2AZOQPlYLkdG+mO+KIbTiKMC4ggA3B
ZTtBzt4HGOCq9x949cjNcp+/P2ePyghOyP7+4ZwCOwJUL8vT34wXxzN5xaBHhkjJAlVwQv8A
FgkckZIOfpx0qhEpd7XzIHto4pUURyJKpyN3ysCDjDffHPT3pHj2XEjQokZV2EJhXfj5jyBw
QevVcnd6dFCvtWdYlkABSXcFIQnoA3X+9nBzjPrVqK/VrhJ5VSDjBVE2rgDHOM8njnHPuSSG
Bm21o8+rRgyM8csqqQGKqBkdwGGNxPOD+OAa0Zo4bLylmhQ2s0e6Rf8AVOR/EGOCOCvGewJ9
qSa6t7O5lmto40BAAjZs7GCAno2CcrjuPmx6YSxa3meMSsjRpCYwd2VC7+R8p/iO7DYzzjOC
aQyKe1dIViE0UgGOU5jGeTjj5eMYBHGeRgE1UazmvLiF95a3iUPyv8JH4HH3fU4xk81fS3Mt
wQJdk6fd2gtxxjCkDt06nkema6rRviS3h/SINKt/C3hhrtXWL+0jprT3LnvnznZQx9AFGcbQ
KTutkCscrc3WLeCMw/Z0QTCNgpEj56sec4ztUAcYXPXJNGa+nHlyXDnI2/NvJCgHHBySoGBj
2xnjBpy3b3gjuJrqRUkbEjLypB3cNg8+vU8inLataRrGsiSxq20kOoDNg4yODnqOp6A5yaqw
iTTjHbMXuoLi50+UhpQjeXI+0lSQxDbc564I5Gc1634W+OOjeBn0+Dw34E0SVhLvNzrszXt6
WB+Uo/lxrGeeiDHTOK8g1OBlh2xTM652gNncV2ggY7cE8Z9qdqxiz5kcys52KWjztyVJ+UcZ
xj+71JB7VnOCnuVGTWx6p8QP2hvG3xIm+y6lerZacWH/ABLdOUxROQin5iDuYbhnliASSO2f
Np5XjlkcRxOGeTEJDLtyT03AkgZ4Oc8j61UiuJfsM0KyOiIxKOHYDPG4spPIIAOfYDOBy62L
RktcCN7huWlIZevIwOpBBGM+uQaIwjBWirA5OWrFiktngWJwiREnezFW8sBsENzk9Seev61V
u9j3k0awyWyLnE3EXJOBggnGAFPX+IVMitErNMYDcBHbzFjIxzxg4PPXkckYHri8k7Wj3F1J
bK4uWILlciM7SN4LcZ5JzwchSCcVViTPa3W525lSWXcobfklI0wQynBGMcY4+6BxVxbUlbiR
I5ZSGUy+YC0eScDBHBBx2/2jiolW0giGxHEhQbl2gZJ6AZIx8o7HIPoKdJeNYrMDC0ETxrEy
SrkEZLbl6nHToM8e1AEdwhFxLIERNgZwysV5VOR82QDnjsOnrV6ORRp6BUj2upjVGbd8uSBn
Bxkf175rMN07o0E8osxIoCtx82cg/MOSOcYIz068YuWNvAnlRTxNbqkYhATBbODjpgkY7k5G
aANGe4XVpzIYjDNNzIk7qoOUGCWJHJyTyOc4GO0tvb28fmwTs7WnmAXd7b2iyDnOCikp1Cnq
QcduMVmhxFKZBcPGI8FNjEE8fkMfzwDntHewrb2szSBjK/yo0QDbhvHUjtnuPQ/gAXbt8G7i
t0ZIC37kPgsyZzjcOQAfTqBWQro7rbtcQW0W51LZOWJBAG7bkkgKMZxnjIBONiOWJp/tEeyc
mURbdsn7yJfvZYEjnGOMEA9eDWXDbvPeLApkeV3RUgUb3lYqeVBHJboMZpiJLS3n1O/tLV7u
3s7Z50gaWWR1hhWQggyFM/KMknAzjsStWNf8BPoVpq08Ws6Td2VuTF5sN8jCVMpkxxlwzDDK
eV4JbA+RytO4snhvosW5RdqRtGjZPzE4BDZwxI69euDwBVOaUSABUiMpQyAOGQtHuA27ieDk
g8A/xYAHSXcat1ILZJn/AHUW6Y7TGVILb92e2Oc56DntXR6ro2peHnudK1bw4tleFA0x1COT
zxtZiXUNxhgfQ8KMHcCTzksro8e91GXVup3E5boevQZBAPHtjNdr77WMRTB2G1ZHdy7s/XGc
nJ2sOcg8dOOR3GrHrn7Ke2T47+F4Umlj2G4ZY1Vtj/6PNwSRg+2B3PNXP2pbgQ/HrxHJmOeB
TAHjA5U+RCeT3ySOcj7xHaqH7LDSf8L88KKBh1a5JjYHCk2sg3DPcBcHvyOnOHftZh5f2gPF
0RJSLbbfvAhyxFpEQAM44zjIxgnJBI55Lf7Tfy/U6F/Ct5n3r8Jd6/DDwcrkg/2PZqfLHH+o
SurdRs4kCndyXrjPgva/ZvhH4Jg5/c6JZJ0HJECc8cV2cs6RsdxAB9T7V8lN2PZ66HOWDqQq
p8vQnPBB9/5VoxODO7bxwQxydoHoSfTr1rIikAQHblt3JwBmtO2cq2SQDjoOT1rmgdkj83fB
FyG+NXheztkji0+HWYMMyYeQfaAQm7cSGB7ZxwABnJOz+0+vlfHnxNcl3CL9mO7nO37NGMKf
r25Hy9O1VPDlra23xr8PMrQiQ+IoI/kjB3MbheVPTbgqOvfjJxi5+0wIJPjv4nEs7OqG3Coj
A7l8iI7RkcEnPr1Hbgfbp/vYvyf5o+Zf8N+v+Z5t5DXyQ30Frvgh+WacAAqPX1I+UEtjjI9B
m3cWlxqVhLeoiNJAokZduSVBKgtzkD5o+cAdRxj5s2eJbpFiSMLI7ZQkfeB+UENkgDGclgAM
deooDIsNwZGkhlkiBjRYgo3CQDK4yD09uVJ6/KeowZestSMULFYf38X7zcqhFBXGCp45yxAG
eCM4yKitdU3XSyNbtEIRjzNgVvlBA+YDHUN9Qo9M0sFrKYlV4vvsJVSOTnb1yOnp93uencVs
6bpUuq3rwxR3dznzZLYPHl3kaPILAMPRCRz0p7AYzwpMlwlype5hHSP5WkUYKrgdzkH5lHfv
0s6baLdXF9PbtPI0aOzMkQbCYwZQB12ls4PPHFRrYsIwSyuyPIgRuQASu/b14JI6YzjHTFMt
p4orp7i2smtUWNeVYuwGRyDnIOcHPpt5JyACLd35o02yuVtiqGPY7xjJf5+M7T1ww6c/KuQM
U2286Odnc+dbPlgwVdygHHI7kHPXIwR7GrCQtcxw3QkRAfMYWwj2blAViVXGBgZA7/K3sTGk
bTQfZfKzb4EbzSEQlxuyATggngDHA6c9mAILi5FvbJCJXaRcnaE+YrzkMD3GP5HjOALAIrvz
JrltPy2TLcrvByRgsw5OQW5xzkdM5Dm2ahbW/wDq5kRdqyMPMRwwICgnvtAH4DAGAA2DNhiN
VR8yEsFXdty7Asq5HbkZ/LgUwIXh8zEKLDM0IBVQ2UJIwp4OeBgdgehFEVnPHcRmNRIsalFY
gHdtA78c/N1JB5q813bzeVJas4dZAxLADIyAT7gckDHTOKg0+7a0Ec67Vfc3mBhkH5l+U4OS
Rkg//XGUBDNdxMhKuVhidURAwJdicE5I5BO4bfvAH2JqzPcrc3MhjjJaRjE+W2yOcjpnO3kH
j0PvioJz9vuI2ZvtTTOG81ssXXrjkZyF6/Tr0qIZtYQrRu/lhy6qgGVII4+XkZx6fe7UwFtZ
Vt7URxTRQbmxKGY7Y+cKOMnAHtwfXAqEq6w/u9zoz/OkY2gYzkDAyDjPA6YHI7EbyRqhAjjV
RlQxAYBiNwJOPl69+O1bEt5BeIvkBotmStvFGvl4z8wJOSwwc4zkbc8jJDEYun2spRWeaWUu
SF+QEkH146ZAJ46YI6Cug0q9/sK8tYLixgu9rlBuiDgfMp5JXjlACM8hsY5NY+/7VOqsFctI
yrGqrwoOP4uAM5xx+YpWupNQlWe+kkvZBLliF+fGTk5IPqcEDqTnnJLsBY121tbaY29vERsk
Lqsp3PHlVJUt3wTx355yRVOXTpJ5pLaCdWZHHl7AQCSVAUcZIBwCAD32jAqeK08+Uz3CSw2r
gMyvyccn5SSc44I/+vTIbiSzcyoqrvjKBkBG5SpDBgT0Kk5BGDuIIx0QD5ohGtrI7pK1yhk2
Rud4Jc4JwRg5wcEcZB9KrQJ5BSRAbkJPsZmJxsA5Py84yTkg8FT7mq4KNEy5Ykbgm1drdTnI
6YGecYzj3ObhmABSUrIrEMYiNp3AEcjhs4LZ6/e9QKdgI99xLHtlbaiHDQsA3zHBBUDpjJ9+
Bye2nbRwLbXlxI4a4EQS2tctlmb/AFhGR0X5jjPXaRkZrLtrmNLVUkgWVnVMOuAuAecDuOoz
x94/gSYhn3RXUcQRcrGjGPYTnGeTnOe4PbPTFICIXCxrwFQxOTul3F5M4O04x0G7kZ68VclL
SGNHnRY1X5njXbICSMZJbPODyOMhuelR2sZS9eVJkYSLsMcoBX5uCwycZUdwff1qI27rHvV0
bDhwAoO3JIY46n+LkDgcdcZQGlOGik8xPNREuMeSGwQrHeCRnkAKDyRyRgjjGcnnzRCZ5fNk
YrudMkM2RyDz3J59h1pYHji3SSbW2hoiqMAoJGW69eB0xj0wc4mS4aKRGjuQGyzMm0ksowoz
6jAJHJIJz2NIY0Qt9injE0ghChvJcZbeeO5ztyD+Y6d6+o3AkJmWQP5io3mMzDeTlQCOc4yc
8du2RVzU7LbKtsgjkjMSvLKRlckngcdjwcYHBxuGCWKiTiRXUtFkCZQdqgEcjJOATnqOmcHr
QMjkkCE+YzIJIt4wCNwwAcnrwy4x0PPPGTas3YQRiC5aNdgRMHIPHbGAByfz4zike8NxFJLN
G9wqxqkZ3FRww+//AHs4I4PdfTFRpKtzlhKysFRv3p34J+Y5fHyscHjGSfcU2iSzZKL5D+/R
iwCxsfug4OD1zz+uRgd6s38E9vHIojP7obJTtJRWVT5YXA64D44xhTjIBrJs797pl8tBGMiP
anLuQR8wB+9yD7cfQ1Ldah9oiugokkWXLl/LLEqScKGGcgH06kdaWqAL6WWNbSbd5VuuQGVl
TJG3GBwAMkEZGKsSapfXEILTrbrBbhH3x7GO4qGX5T8/LEDPKjHUAVXubcW5hguIVjjdULLJ
uBYMobK5A4KsGGQRjn0NU7WU3t9HEIYAsKhVgc72QsoBxyT0BJ57gZApgW5gLnzHaZRHHg+a
0mAuc7TtH0b6Zxz1qnNaxqiSXUQa2Y4yDhcE9z1bO7OAM896tmUTm5hldYwVUIwPkhUXGdqj
gkBSCenyk89arT30ZhMat5f3nZoARvwc5I5HG5zjA4J6nimgIrqE3DwQ+SIJZWLI6Ngkg8EY
4xkYOOOwHJFMWWRPKIEEpb5htYKXHODyAe755PI9QDUwzJuFvMkjS5VFZ3yM/KSMcDo3A/XO
ahgtYri5h8oyBjldz8Blycfj2znPHGCKAPS/2U8v8e/DDpCFLNPuKIU2jyZDhuMgAHoCOcfj
pftUy7Pj14wUMu4NbLtC5wPskLenTjOc9x2BNUf2VrdY/wBoHwwUUMM3D7/LIAH2aUZHt9PU
dMmj9q+1Rfj74pl2L5X+jACMEv8A8esWC3TB5I4JONv4cTX+0fL9Tp/5dfM++Pg5Lu+Engp2
IRpNFsyQT1/cJXVsSGyFyp7iuR+DiyJ8JfBqbVGNGsyAuAD+5TPGOK7eK3LAfOE443HrXyUo
3eh7V0tWcZEzDzN7ZZScknsPr/X+lXbcDbIpyvfA6+pxz3/rTrR8SN9oWNXB2EwjaD+B9qdc
WMZZzEpDhcRu3Pc5H9K5oI6mfnJ4KnY/GzQPMw27X7Uqkx8zeDMgDA9OmMN3z65A3f2nbeKT
43eKA8rKQ1sQ+PvkQR8YPpxjHqc9MGl4ekQ/HXQ5klIRNft+dxQgeeFBIJGCxJBGeSSMcDOh
+06Ul+NHiaSOSMjNuDGT87Zgjx6jAxk57H8/t0/3sfR/ofNv+G/X/M8nWER3gQzguD87JxJn
19cAkfUD8am8uVsTiaTcF2luoVfmyM8kcnODxyePWZnKvIUlWUTbkPKkjdhunzcDHH48c0TR
ebGY5RGbgBd7wxiPavy/hn3PrnkYrpMB0oa6ZHxFlnSOWTcxleTc2AAfTG365xnjEgM1reeZ
aXjRyqNgmhwqBgc+Zjg8gNjGPxJq9e2lv51tbOpglRd04K7COdytt74zxnrgZx3i+zJJeXUC
Tb40QXCvE2FcDJO48ndhWIBIHI4OQKQEUerXWoXiy3ckr5hVTumd2Zc/KA2DwMjgnoOvGadP
BbXMi+WDEhRsSRyn58AbQ5DEqO+D36dBVaO4TUJmeNWYMBD5u89NpKsCRx+HYGtu6iinv2tb
VvPedIkjVCFILKQCIyOvIU4yM/xc1WwiuQ7W9nDlBuVnlLurHd94HI7ADgZI74pUupJboqGa
2kmIVkMuS/cZCnOR2B9uaG06adEhmld7iJhhGBTy1xxnPQZ79PlBI4qs0xS7SR4wmEAZZJGX
A5+YMMHjGRz6Z64o3AihhlaFVWeMOj4ibDKqxjaNh6EHaADgk0iWNzcXcLmdUIUtIpOVY5zg
HI3dyAev16XvOMv2edpQ0kAG0TqsXk7AoUjBHbPtgd85qCa3j8xop53huUcFUjbdvTrkAHr1
4yM5I6jBBgNPf7MijYJC37sKAoGCBlgewBVSTwTnvxSRReVBMLm3QDzDiLI5kHI4Xn68dTip
InjRWaVwkMcxQmYAyc7iMLn5hwcHn3xxUFpKYbyNGURiWQoiREE8/e5BGD14z2PqDSAcJWtm
BKxlwCsgVQSFLAKRx8vK84GSSwPcVBdRQTWlzh/3r7ogsY+TZ3Oc9Tjj2IH1sWjq0SSs8ayS
nav8Kt0yG54AYEHPGMZ7ZjmVobeDeojeMB3jKjcjZBLAcckHI47eh4YhkKytpyonytsO1sAE
dc/MATk5+nX0pbaGJrsAXDwhZAI1QYbg5OAMZJBzye2fai2335hWFQDOoQEuSztn2B5zgEDP
rntUNjcODPOYBEycu7cbslgMkjjIGcEevHy8sCzbRxQzgywwSktkQkFjjJbIJOMjdnv0HvVO
BGWd2xA0rHOV+50xx0/2wDxjPTNaUE8Gp3DfbZEEkUAZZkiiXzCHHBAOOjMM4JVQSOmRD5Mc
CrMzu64zGYemcqTuUgbsDn1yenJIaYinPJatFEnlyTzMzBhIgXPIIIAz646ccmoTHcTQ29wz
ExKDGrbCQzfMfvDgkAEYY5475xT49jZllAutxKhnxlvmCkkZ4HHHbHToSJlV7i+hihWWaSby
1YRls8dTj6f5xTAz5Lg3Ns8YaOMCVnjDOMsCOh4+uCcAgZ68VpC3kCy3lu/mvh1d1bIjzleR
jHJJGfcdScVFczwy4DOsvlsgMg3M+89iD0J7/QYxyTVmuHsFmij/AHUksfltyCqgYyOD/snO
R2z9EAvlG3j4i85gQfNcncgwAeh6bgT26/jV+SyMMMLnyXkc5CHLZ68gLjHTHHqPrWXJK1y3
2dJVQhFaME8nK+p68c49/wArVxJI7kRqy8/J82F24yduSc9R7VIy1DE8ZjuIJF3oQd+ChJBB
DA8YwATj6c9cS3Gy3knPKKk3yyYZXOegIBI2kL78gYIyQaBtYriCeR2QxwMRDsxI6kE5DHIw
OSO444GOapFZDLG8fO04MeSdhzkEkDoCOoyOn0oA0ppYW2XTCSV/MJljQ7CwbacA4O3qee2O
2OY47Ro2cGQ2oXAcx52yqy5yx3YJ6cYOcnP906XkqtrNdhraWBpNjGdkVmJA+YZ+Y8gHpxxz
0rOiuC8j7Lhzv4XymzlQeBxnjBHIPTvQARKWjkW2UybgQY2+bA3AqRgcZyOnoMYBxUzWbyQq
kRDic/K8rK6JgnoeNvTqex6dKhg1BJoJEjkmRSVLRg4UDgFV5I3Ag/nyOai1OF753eAy70OG
MoBwRwCc4HTjOQck9OtPzAv3FrFFbMRNA0ynzURmXPIUHBAI4wcjrk0QbpJ/3RTezBGQuWLH
jjLAg9evJ65HAqmElVnG/wAqROS+Bksc5UjPrjjHb8pf7OubFJGAEMMRGBFKN+SGbIUnOAOD
7nBJoAuWLw2V1DcNbW1yLeZZo4powyNhgSrgEbkO0AjpgY4ySY5dOEOozwRyZk3sts5GQy5w
vygBuvYgdcEDpVVXhgkEsbS7lQEl1Bxg8kgnODnP86tNqsMUzzRwNIyyBozKQTglchm/i/i5
6cnGO8gVr3yy6pNEWMhKrkgDIOcKOv4e49KjnAjM8cQdS7hysR+7uAxj5Tu4KjLcYJ9eLjyz
S2rt5ilzFtIjIwSRktwcHI4JGMAfnQuE/tG53XKGI5RmZI8mPAww+XpgkdT6cnigB6WVrZSg
eWTCyhhskDHGeULDhctnqCR3FU/Lgis08rzIo3AYMj7pM72ABYY2j7o6jpnoRiLDSxXEs8y+
TghVHzkcFkUjPHBA+bHQnkgirzaj9sSO4iUWgjjRbhHLADC43pu6k4yF5zn06UhEi2cEdhbX
McwjaVi4U/eZYyOqYxgncoJPOTx0zUSW2tjOyE3C/wAW0qHY8AHOeSMgnjnHIxxUhntXjwA4
nkDHylOfLOFGMeuQR0GMA88ismN7oTqZAnlkgFlcu6HP8OcAgjcM+gHqMJDPYP2X3YfHrwrJ
cRCK4LT7GRAm0/Z5Fyw6dBz09fapv2oruaL49+I/JXcI5LZjKZF3Rn7JGd20g8EZGeMZPPFR
fss2a3fxz8MTbX5muDtzsEZ8pyRyTnPP/fXfpWp+1NbQ23x88SXExKYEAyEQMubaHk5PQg9T
6EZ6Vy74j5fqb/8ALr5n3F8G4Vi+F/gpfmLnRLPC7SR/qFwT6f5+ldqUEBL5LO/3iMc/jXI/
B2GMfCfwaFcvGdGsiu7Of9QmD7cdu3FdoIy/ufc18tLfQ9VvU4+K4CffJZgRwT6/5FSr+9eV
SwXCgbh15HT07VXWNY3YrkO38Tnkdhz9DU0caK0qMwkYAEhWGenAwen9a8+F+p6UrH52eCnt
5/iv4WuTZxW6z67a/uEcuqFrgHhSSSRkgEHgdea2f2oAq/GPxJdMy5jeMIuGDA/ZoTkknaR6
deh984ngURN8TvDbxRssTa1bsrBi2cTRlVJUYB+YlgT27EYO9+0qu/41+IZSFt1jSI7uu9vJ
T5egJGGUEZPGTX3C0qr0f6HzT+B+p5nAY5ZFuGe4MpcfvrdgWU57ndheAT+I7GnLNLMt5GpC
LvO9jtYsWJBKkAZ3MTwOc5P1nh03zGlzcMsW0q01qiuAoIJ4OD1Yd+9VgskrrN5qtGzZ84J0
3FsnGMYxnpnqa6TAhVS80qpExjVwSzuAGwSM5AOcHODxyOenKm3kl3B5j9qWQxCZDvL5UKWy
B1+TqTz05zzds5H02R5XiXbMiBJFh8x0y3zMORyV6YyBkHHFVrFri6uLiZE81VxGqInL7sDO
Rgj7pz/u+2A+pJZeJoLQW62/IcyFVthlQB8ux8bhnLZzjsM+l+XdM0LiGOWcgKyOnRkDLggc
nK4Py8HB57VFsnXTpY5ykDRlBkSZ3tlgD6bchhkn+Hk9Mvt8yyvJEjSBsEm3C7cKCz7geD+J
2gZB9gBsiAxLIQ0SyEsHGd3Q5GBkZ5HHP8JGBySd5rYeXJHJGAG8yVSzGNScMq9MjAPXjuMH
OZw4tzJKsG4PKyFo2BZeMjnIyeVAIHG0njvE9unkLbQMXvNxWM+YvlhHBAGSeuWB79TwMGhM
ZWjgKpBKjvBarnzZdhYZZgQMHA5BB9eM5GRTYYEtpvLbbHIWZGQJ8y7VLMGGck9eBk9enSrF
1epaTrAjLGySvL5qY2gkJgjbkYA5GPXIz1qrHcB1gO4qI2RsOoLbjtBIxknnOcckjp0FAh4s
iArwNMLmV1j2x/dJwzZBzyMHnsdwyOwY8L290soc2hjYtulUspYNkZBAAznHP+z61djgeOBJ
2hAwUEkTvuBKgfMVz0YSKMn72cDJPFR0ge5AgKo4ZQFXcNqM4AGfy+uO54pgWbG3aTUXE6RC
RSSVjG5mz1VexJIIH5gDqIZ5UuI7MvLJIVjdSrRgJEecbT6jcGweck9eTTrHzMRxRS4jdn8l
JWVfLUDPft0x1OGPfNF4JoIlt5YYxtX94jDbsckkg5Jz3OCRgsemDkApNNLa2kIiQNKu4eW6
q6g7gMOeDyR6fl1EywfaYnVImXK5dmkwwG4A/LwWG5skY7fjTndEUHdsaVvvIQRk5B+UDjnH
I4GDx6RaXE0VrGGdXmIV5PO+U7iDwozjd82evRMCmKw4GSRixhdSyHaGb5YlJzkEHIAbkgj+
lUYJjFNFCsbwsrYRX6L22jA6nn1PSp0HkyOscLQwhdwEkaxKwIJJUdCRnqM8cjApJ5BeRxm6
kSaJVRI7hxiMDr0I9SMkYzyTk9QCG0O998Jk2o2xCDtIz935sYH3evp6dmrFLHIryjy5Cqkq
rbtpwMgEcnP69+el6JftZjWKMCR22EoQC3zEAYOO27Hvg55qNDLC0dvdKFXbuWaMBlkG7Bw3
ORkdRn8eadwINXvopYbZFDPGhDD5eVJymWGTj+HOe2PThJY2cPh44x5W52YY3DdkgDPPQ/z4
ApJ7yb7S7sFEoySY3y4TG1SRnOO/tg+orQhJuluYXcLEvz7jsTAAJ7nAGRjOef5gGSbe3efz
mkEz4I38LxxxgHPHPtxjirItxaxSDLOq5Kib77ckdM/KMt6n0zyaXeLdZoWkYDeHB+UZC9AD
nIGdo75O3jipJ0h1CGIIjGNcIyruHTIJDZPOQfocjpgUhle+uY7aO3heN4vmxKd5w24kAr8o
IwBzyevB4xUlpdSQBJ1EcQkmYqZdsg4HPy8jHbJyRjPGBTEtds7sxwsgKI0eJsBV+oHJU5OQ
MEfWrItYYopUh+fcGyVYMq4bAJ4+nA/Pk5VxlS68tJYk85gGLCcIm1nHzElSM45I+X/Z7ZFR
pNaTOyykt5gAjPQgg+mMtnaWA68jOMVZmube5kWU3GyKMONpYqD8nGCQcNgHjB6YxjqyO4dG
xKdkaKRudg0hKnjcB0ODj14xzQLYeLeGaEA3kCzBgF84mQpnn7w478k//WqGO5EMQkEyxGPj
yxGJATxhhj7gGOOOMcY4xZupYhBZ7PLmnMRE0cYOd25h12gH5do4yOW9cCvLZs0DT2v76N5D
u8zLLsJAOCTnGWI+qjBzkUwLCXdvK6yLlCGAClBtcspwpGejHjFVTceTJHM0R2woZCkxCovQ
qpPOAcHr2B/FxtSYkR/MiBYOS0YZgB3B+91JBHfGfaoYygs5P3mXYEhpiAq4JxggnkEt1A9v
QICuVKSKjyty5QSQ4IIBOSQSARwvBH6mnXdjHsmktWEW2JZEwd689jjuOOMjGPpUrqkMQnup
NzIwBeIhkU7RnkdT8pOcgfXOahku2mR5PLMUsiqwAXhQDyfQt7+p79KXqBYsmdL4SbOoQsOA
Fwctz0OASc9sn0zV22QRy+ZJtEUmGE1sQjSjO7A4wORjJHHpwKp3E+wyia2eIMoRChyrDls5
GQeOvoRn1qJLh7W2uoIpfMiGHMO9lEmM4+UY5AYYyQeh75B5gS31vAs06tIEQAnYAEcELgEl
hnvk5x1zzxS2hkvN8caEiVTN5SIw3FFLDjkNjnnsRn6saJ5JQ8kZ6sx2BmVgvJJJXPQgnocY
pkMZtrnP7pSSqIrsWVzngHacgHCjgH+tMB8QSWdEaKWGyVd4yDy20dAf4iVAxycflVaaYt8/
lSuxZScpjYygg4ycbeSM9T/OdEd403ElVJLZVWJyGzjngYO0nOf6TxK0Epmu1iSQwfLNCuwA
blAwDhSQAMnHHOfm4DA9V/Zc3f8AC8fCKzsoBe4kj8sDcAtvKD2JOenHtzjro/tYRKfjzr7R
wkyxm1G5QqiIGCLtj5uCckkYz04wcz9mK7H/AAvfwnMzPbypJcLsVdoIaGXJ7ZJ9uMN3Bq7+
0pfQp8fvEct05G57UHyjkqPs0I59cgtleAeM4rl2xHy/U2tel8z7p+CwX/hVXg1kwQ2jWbbl
75hU5967OXIPyqHPcE4/pXHfBhFi+F3g+PCoI9Is4yGbGD5Cepz378118l9HG4CqJRj74GQf
yNfKSWp6cm+bRHEQDy0QSDO3AI6+3Ofr+lXFIjuHZkMbFQN6glj1/wA9ag8zyWx8rOe3JznO
P5fhzU8Ms0000b70wQVLYG3jtx6Y5NcUD1WfnP4Gs5oviV4fimjCNFrVrkxIyA/vl4H59O/P
at/9pC4a3+M3iJvtI2LNCh4VnGbWJhx3GFPDf3uOM1g+C7p2+JPh9g5nYa1ABcMG+bMyjpnj
5eOPQe1b37TGkfafjXrkts4nnDQZRVPyYijGDz1IOQMfxHvX2q/ix9H+aPmX8D9f8zy6WR7a
F0kijZz/AAyq2QwYqFK8jaFJ4wPv8+7o7om4Ro2WAwE5BBADbRnaRyRwuOuDnHrUcltNa3Eq
xA7CN6Akhg2AGzj2JGOmemcYq/8AZg8UrOsbfOACJNy88k8cY69Pr6Cus5xqJPBG6oVjiaQP
5aElWwCBxn0Zvf8AKqsDbHh81WYtG6I2SBgMQxCkEnkjnPp35qxdQGKHzTGY1ZdzIZC2MjoF
HToM4+vfmzFa/ZrSeRMeXJjcYGOyNgduMDI9cjI6ge1MBqiXUHYtIkkTR4xJzscBvlJJ+dc4
A5PBB6nFPh0+fTorieJ4o47ZEZ4yE3h23DKqSPTls/LkcAkCmz6IJLSZFHmEv5bKhBzlcjCg
5z97OPX8KsQJMY5J0t50Votnn72+7wCDk9SoOVzyzE+oEjK9vdrFKgEckchHyu7koAAOoX+9
luOg3HptxSRzRXMaGCMyORJ58XAZVO054ckE+pxwBjknDJrdoGhSVnVId4dfLzkOpwfvYwfw
OAew5WWW1EXnGIwliC0bBmCn2OQO5x/ukc80wJyJdQtpXkZriadyJZHj+ZgOWIbcMk8jJ6hj
3waryLJNMkMLW4cs28k/NJ/u8j1AGeMkY56X47+ZtMsVaGSVREUlLMSWDEhlOTxnOMZIA655
ptnp7mfyZpRtZ9p3ZxklgSwI2hcA9egJxnNAipY25eWJCJ8u0hkjzuKYUsSANvI44B/hJPHW
ZJtrFpBtlJAjM8YYKrgAE+o/iB5PI9RiA2M1oyQ/b47pIn2DY2CcE8KCuRnPpx6cUrtL9rhS
6EloyS7w4UHcu7DbQSBkEkADj+dMCE2l3LcwTeXLN12xOx5OOBz2ODjjqpyaknspJpmCStOG
37jICEYEZDKc4AzxzjqRimkIlwEUyPIwfy4WYhDhThSBjBA3NnqduMccxxiRolSMvvQbf3ZZ
iehIyORlWGAO4FAEv2Q3U67I3jmYEHeCCRj+HB9E7Dofei08m4YlmC7iNuN3TA4OQewAznoR
060/URPMwHmP5ySbVMgBZgcKMjkcYPPqw+tQ2kU+bkuwVzKsaSI7PgkEAK3cfMc4z3x6kYD/
AO1CBGu97cpIm/krsTDdxkqQTwcH73focpopEm2s8Mflpjar4DHrjhRzwTg8ep4Aqz5e2CZV
wpkdgsgITJ3YIH94g4GM89vexbRq9xEZ1hRo3DAbSFZd2cPtO7ngZByRjoRQBeu4UFlC0M8c
8SDcYobhTLFuwpbABLZaNxgZ28A8kE50f2a60+5LzSRyytGBCz7RHwSxAHJJwnI4xkcEjKXd
q1vJDE0ibkY5DMAGBU4xk8Dpg+gBpsdgIrmNTJjyconkOpQA8BsnjI3cc9sDpQkDJS0FgGil
i3vKSxbchTaFJ4yOOvtj2wKl0+G2spUS+xFA5Vi6qoLIHw4APOQG6gHkH0pWsJbaWT7KLibm
OSN34dFGQpU5yMAOSBnGCTzirEsEU01wLy3vraaRdpSRFnZpFZS5Y/KVwpJPGc4HRqYiojGO
9iKK0ijlJHbGCV4OSD0PPXBA7Z4rLqkqwRhY4kQ8tuVc7hkAnIG3A4I9s9CalijbTndJIpd+
3bHwXDA4PBPByCeewJxyKpeVcliZZIgJFLOijaccNyMcnoR/wLOMZIMuTxTssh+STc3zEIRv
yGIJ5xjleOnyjB5zVdLOZFkzNgygDyFAAJbJJzjrnsM5z7jMkT+RPcJJNIo2h4nhhVx8p5yd
25cDJz1yRg1JbxrJaBpA5LgBt5w2DnHP4HJ5HWkBWn81FkltGdHiP71SvIDYUHPpngnjOffF
ICkdiI08ssWMjSbxtILDK4/2ck575XPPS1HqMss9sTM7xKwWdMhzgY4IPOegHB7Z4phdPthn
CtEUIIeVclt2NxJ54wWAyM4OOeCUMghnQ3Tyqk0NxCG8t4DjYcjYwOMcHBOOuMZzg0seqNYX
JjXEeWEaM2QuTxgg+hOOe1S29q92omncRpgJItuQXAPAzyobJAPPPy89TinJpo8kRCGYzFsh
vKCx5wcnHTrxnn7x49GI0r7UJXyhto8MVdZZEcnGT0weh6d+nB9YbKQynyJJxFAFdAsSnnGS
oUcBfvDJz0zweAyTXE8jLavFNIzNyEBOH6dO57DA7njpmSa2eyuPLubYLLCHhx5ZYkk7Wbtk
jJbqOe2DQBFqExvIIEYhIFLkRxqFzk8g4wTnjqTwuM4FU7cvYt5TCSWXI2JGQsmcYDDbjGcK
fQ1qR2ps4xKBO3Cq77CNu48LycYPyjpztqlO8osJ4ZogA3I8xQDFjgY7ngA/NkZ/OkMqXkbT
STTM4ChmVQztjaAVH1yADyM5PbimJcSxpHHBKVjGD8z4DDP3QSMAHgdhyeelSwkJdSMpeVBu
Plxkpndj5cBhx98EAY+mcVHPpuUnaKAsXZUYeWeRnGefXK89OR1JpASzmLUrVk34uA2PJibA
ckEcDqMlcH6gY7VDLdJGJ5XmlK2673YNhioRt2eeMjPtg8in29s0d1PbIUlUwI5kjj3YHUYL
DIwCVPTr165v6tpt3O93dCCFraSRkYxRkK8gKkopx0UEZGM/NnHNPYLFCymktiI4pFlsAQ00
EikGXjoXHPbA+bkds1c02KRo088sjYLkSoFyAGb5WyB1GOOpIxiqsMT20AyvlBg25Q/J3ZIB
7445x7Z5wKSLTla3ilKNHFHI2Co2oobe3AU/LgZPXOQTxVEnrXwJeK2+NPg8xBhIl31kjVi6
mOQMQMkgjIz/AL2eOpf+1TZmH49eJrhmR/Ka1JRCRIM2sXGR0BKg5+oA4NZvwLfyvix4Oa1k
leYalGokl2xkHIDYXljnoOmRg8g4rU/ahldfjl4lBIeOP7MxErEnJtYQCpyOeQevbkYFcv8A
zEfL9Tf/AJdfM+4vg/LOvwr8GkkqTo9r8v3duIUz06dh785ruPLDAAIAe/PFcD8E5VuPhH4K
ljzNHJpFoQSuMDykx29hx9fSvQI9vP8AdHTJ6V8pVV5M9paJM5mxjDsHYluMFS2AuPT6/wBK
tw48yXKNuGBnOccdvT68dazrXIONo6/d6nueK1kyGnJX5GwAB16c8f8A66447HYz8ydOvF8L
+M7G8uf30Omamtw7h0+fy5Q2AQOeVb5ufrXtWvfFb4UeKdbu9avvBmrXF5OuZZzMU38bBkCQ
AHHt3GDnOOtu/wBiSC4afd4mLvPKZHkFgBg5yMAyH1z1/nUz/sU6ZJCm/wAQSrcZIZxbK45J
5wWJH59vavqJYrDTs23dep4ioVo3svyPOYPGfwVkAx4H1UytglXvmDMcHHWfphV4xxnpVp/G
vwckgg8zwLfNGmFiRbktgHc3JEvXIPB5IwemK9Dl/YtsVKMviKWVY1KIPsikLxjIw3BwB9SP
Wn2P7GulxSLH/bt4kajLHykUYHQEdOv+eKj22G/mf3sfs638q/A4OTxj8GbNmiXwHfzMjFHl
t53KAAgAgGXOCDkZAxxk4q1Z+KvhFbLcRHwLcs8bCB/9KMq5bgqSHOcZIyB3yM4FejSfse6G
zhhrl/GdpT5QuQMjndjIJHHp+ZFJF+x1ocdyskWuaio3A4VUGMHjGV4xxyPwxR7bDfzP8Q9l
W7L8DzYfEX4W2cpay8Au8kiK/mSXRZirNh93JORznOfvcZzzVPxL+FqbEf4ab2mLYhFwCnK9
gvbA6AZ649K9Xj/Y78PRAmPV9TRWHMTeWRt4OPuE9QOpJ4GMEVMv7GnhuOYSf2tfs+/cGIhI
APblOhyODnNP22H7v8ROnW7L8DzSX4u/De9uZzL8Oo7t5DvYXL7pJCWG9kOG3MSvJyDnqecG
rYfFv4XiC6nk+GFpH5ce0bWVw0m/HJKgDgE5GccCvWf+GOfCYgMZv9UjXn/VvGSOME58vvgc
dOKiP7GPhRXZF1TWAjlWf54fmYAAHHl46e1NVsN3f4i9nW7L8Dy6L4wfDcBXX4YaZDGCiiI7
Swb7wcfueAPl5/LoxEtt8cPh0dUktpPhtbQozNtUiLhlGRkCMbckAZyQMnr0r1OH9jrwvH8q
avrSR5ZyBLEcFuP+efXHGe3OKkX9jnwkkBC6lrvmPguVnhz9OY+fXryeueML2uGfV/iPkrbW
X4Hj1x8fPh810El+FumBwqmSV5IwM7M9PJJLE4xx3696S0+Pnw8uWnkuPhTYD5pCrosD4kAO
A+6MEbmB3N2GTzg17FD+xT4Ikb59S1yQAhgxmgGcHI6Qjocn8ueBisn7DvgdZAz6rr0oYltj
SwFR35zDyM4/L61XtcN3f4i5KvZfgeUR/HrwO6h1+EekCKRQ7BvJJPzEZP7nODgc4I9+1SJ+
0N4FhVDJ8HNEC7dwJaAkD+JiTB1JBBGOwz6V6rL+xD4MubpZJNR12RSGJPn24GT2wIcY9gMc
n2qWL9iXwXHCiSanrshXlma5hyxxjB/c9MficnnpS9thl1f4hyVfL8DyC4/aJ8BbwkXwV0eR
WjBB8y3G1d3GD5AB5U9+3FMl/aU8AK8ECfCDQ1ikj3lQYR5eMH/n3xnk8jPGPXFe0N+xh4Qu
x5T6x4h2IchftUKg9eTiHnkt9M+9Vh+w34JBBGr69kOGJM0Geh7+T7g+vAp+2w/d/iLkq+X4
Hjkv7R/gGISGX4O6OXb926ER/NknnBtzn7qjrzkcdKf/AMNIeAW3bPgloRUMMsJIWZTgE4H2
cc/UjpXssX7DfgMqQdQ11lb7224hJ7Z48rH8OMYPU0r/ALEPgdJDJ9v1xiuG2C4hGSO2RF/h
1PrT9rhrdfxFy1fI8cg/aF8AW1uXb4N6JAxOYxIYyzAk8jNvyMZ/Ejtk1ZP7RvgRLZcfBnQ8
nHAaFixzzx9n4+6Ocnt9K9Xi/Yi8EROc6p4gOR2uIRk89T5OeM8elPf9iHwNciRv7Q11BISQ
ouYiqjjIAMR9BzS9thu7/EfJV8jzB/2ifAUUFzDF8JvD91DE2FAki8vLBdpANtwWAXjsAobb
tOM0/tGeApx5p+Dmg+dKCGYiHJycckW+eRk/n16162f2F/BMoY/2trh5IUmS3yAc9cQilH7C
vgBrdAL7X90eAjC6iyAMYAPle3/6qPa4fu/xFy1fI8r/AOGgfh/A7SQ/BrRJdu4B4zbr3Ges
PcEdzycfSv8A8NIeA7RGab4PeH45ThHXdECGIyR/x7DGM49efxr2M/sTeC5YoEbV9fY26ukT
iaAbUcklcCHGMliOP4jnPaFf2HPAo2FtV8QSYQqSZ4Bu4xniH3P50va4fz/EfLV8jySD9ozw
NJ934NaI+drqd8DIylSQDmDBOMewGRnimz/tFeBkjjmk+C2gmQsY1hBg3rxz/wAu+duCccDu
favYZP2J/BTTHdqGvsRh/Na4hJc8558r88jHSib9iHwPNOJZdT19yCW/4+oeDjn/AJZc568+
/Sj2uG8/xDlq+R40/wC0f4KSYq3wX0SPYCwjUw4UkE5H+j9ztHtwDip7L9oDwPO4B+EGgo+8
bF3RZc7vuri3OTyODj3I7+tL+xJ4JEZUalrysR/DcQ4B45A8r2qOP9iLwMshkGra7JuBUhri
Eqe2f9V1/T2o9thvP8R8lXyPKJP2jPAcsRjl+DmhugQBU8yF125K/MPs5wBznqRkGq91+0f4
KW4uC/wY0gtE+0hmhLk54GDb9zggZ6HOa9fh/Yp8Do8hXUteAmBDj7RD04yOYT1xjvxkc1C3
7DngOMRoL/XHQsMjz4MjAI7wn1NHtsN3f4h7Ot2R41H+0V4HRoxJ8HNGu5QFw0Qh59dv7gng
8dx154qyP2jPALuqN8HNDO4Ag74dpBJB/wCWHt0OCOOMc165J+w94HkfLatrwQ/fia5hIJPq
DFgj6ipW/Yn8CeUsaX2squ0hj9ohLNzwf9T1/wDr+tHtsN3f4h7Ot5fgeTr+0P4HcqYfhLo6
zOWDwDyvn544Fvg9AeeRkYBqhP8AtEeB0geST4N6GIgwXG6A7vw8jkc89s4r2j/hiTwTJIHG
q65GQBtRJoFxjp0h74yfUk+tQf8ADEHgZMp/auvsjryhuYcZGADnysjsTz1GaTrYbu/xD2db
svwPIZP2h/h9dIhg+C2jXIYmNkQwKSeAMg2+TnI7dSRzioYv2hfAk1wI7j4QaOzNFzKViYbQ
PlUfuMkdAAcdR6V7I37D3gmaBlGq64qyDBczw/d6nkxen+eKkb9iXwbJCpfUtdf5QGEk8DFs
LgDmHOMcfh+FHtsNvd/iHJV20/A8W/4aI8B2cP8AySDQZJX/AIY2Rjhec5SDCg8gHPJHuAZG
/aO8FukFmvwq0toosMkLSxeWXOAWx5A527snBOVA57ewXP7DXgqeZpY9V16M5JUpJbrsJ/u4
h+UdOB6D6U+P9hbwRBJtXUtcLCXezST27BOnTMJ9B1yB25purhmt3+IuSqn0/A8guv2gPANm
Yy3wW0e4lUAoXMRDttJxGDb84JOT0GRnlgKgm/aN+HyiOSP4M6OjqhEyCSARMAcKFzbn5cDI
4HOeO9eyyfsN+CZJjJJrXiOdgqxl5bqByQuAo5h5AAxz7dMDDf8AhhPwAu1RqOvEEbdjXEJA
wc5/1JA7/n70Kthe7/EPZ1vL8DyCH9pfwJo2oW91YfCLRY7uB1lhmgkiQx5LbGVhBlTkM2eC
M9M9fJPjD42j+JfjvVPEsVpNYTX6Q/uFmMojCIiFd2FByFP8IyG56Gvrpv2IfBDRRRLquvKY
ySHW4hGTzznyuD246imv+xB4PYbotZ1uJum7zoTgew8r6/nVwxOGg+ZN3+YpUq0lZnqfwS8w
fCrwgWx/yC7fJZSCT5a8/wD169E2+XjOSO2OKw/BfhSDwT4c07RbN5praxhEEUk5BcqOmSAB
37AVvsQoGVDD/brwptOTZ3N7I4aMs0jEpnbyRj5sew/wrWtlbzJAOTxuIz1x+P8AOsyIt9qC
ZKcncDg5OMDk8+tbNqfLBRhlu7d2/wA/0rhjtY9CWhIqI7ADkY7UrxKCCAQc8bhTIY5FkJLb
u556cf8A6qsugZBkAt23H/PWrWpm3YrMxjxuwqk4Jz6nj+dPhIBxuUEjOcYzSojSoQWVsH0/
z71KvMhJQgDuBxTvYTYwKWwQEBByAB2qVI8qDtUjJOBT9u1MYJOP4RTAwQfOeD2PGTV36Gdy
ZeWB2kH3prRKwyoKjqQpwTxTvMbywVIZT7Uqylwdnbrg/wCfWruZ6jNpaN8EoASMgD86fJsU
grHkjkso5x7CnGTCbmI3M2MN2pJGJDbvl/uletVcm7YeV+9OFGD129/SntFsTjOW6k85pVU7
m+YcAdv8+9S7ME8gY65OMVV7kuViOEHaWEZY09YtuTlRknkUocAkEZXnoetMa4HXZgqcHPA9
aLk6tkoVWbbgfU4/WmNCVU4+ZvyFSRhSO+SOCP509T0XPynnBGDT3M7tMqtGXc5BX3zil8kx
sAc4IwPb61Zb7wBbDenWmthpW5BxRcrmZDFIGmdBkMoBOBjrmpSGQYJJI5JHanRLhmZVGWAy
wFSKCUOcZ7HqaOhEpakMiqmMthj3HelCpuCgnIH8Izgf5FSgZbdtww7mmIhVsg5J4+XjNVcL
ilVULjgHNKoAzxj696UoXABGMdGbpS7gpwRvGPXmi5FyBwUJ+XIPp0pRtK7c7T/OnmMuehUe
1Rvva5wUCxquTkfMT/TH9falcq4jq7BTjIxxjvTWbAPy9O9TOcDOCD6r3qEAMcsxfsM9/wAK
hlp9xhVtxyQQRjjqPrSbW+bIxgcZ605I/LUkjjpkf5+lIOdq5BPUihMu/YiWMYy5DgdxSPGA
EKAA5P61ZSNCPlB+tQkbXBYg89j1p6pFKV2MdF2bmyTnGCKjG1fXjjIqXJZ+cHJ6+lRbT5sm
egPG2oNEO8zIx0PTFRrF5rYQEHHBzx2/Lr3p0cbSANyC3bHNW44jHKTtyT/c6U15icuXYhYc
hGZdvUcfzpybJwArId/bjJx/OpfKV2Bf5vYdf/rVNEi+WW25I4CAZxTTZk5JFfyQFZVZllz9
49h7f54p6wEqWGTgnBY5qZ9ozlcbjg0wOWkVMgjHAPXPH50yOZsgkhC4OMEk/SoZIgQrgkfT
6VbuPMQMCgbJ5KdqqKkixdCcnk5xj6VhLRm0Xpe41IwF+bJ5wM1NCg37sk/xHA4FM+ZScbMn
q2DwKrRzZbapfpjpwDUqVi7OVzUeRJYv9kjn2HeoTIzAFTgY60y3cvuIyoUnPoOPfipzKqMQ
iggfxHPNaXvqYW5XZHBRNv1oJ91Bj5XU4bg8cgdwP89ekjHmbyMDgAkHp7e1cPoHijTtZsYr
2OZJJJWwS0TZJ9On1OfYV1b6jHZ2EtzPO/ldBkdPmxxgZ7isUmtLHoNp7GgrGM8jJPp/jSBP
NKkbiM5+lQWzQzos8MpZGXgEEDH0xUySlZgkYznJ5+gI7++OlKwvQljQxg8JkcjHehVFuq4J
fJxjjC9On86QJng5BYnPP8qY94gbOVGDlsL6HH/1qroRuTNPxuUdDg8YFKN5TaSSOQSw4pql
WjygG3OcAY57/rQS6na7AlshBjpxnrTTFYckxjG8kY6kKM/lUkTrJuIHzA/dGD/njn8aEiCo
SV5Xqff2pXKlMjI9TxxVbbkOzeg0b13BhuXOfU1LEwZt7DGOyc4qNYmRCuOAeeaasIjO7cRn
AAX68cdO9CYnYteYTK3B2kDBx1pXDArgKxPX1qOP5TIS2QSOG/8ArVDLdeT5kn3FBA69cnFV
chLXQmYh3ycBgMDNWBHjbnJ46kZqGJS4ZtoGAOV70RzjzFLkhSOPamvMlpvYmIYqdp2+wzUk
bZGSxAwOKrm5UBwkpJA64qGa8ELovU5J6elO/Unlb0LkhJeRgSSBxml+VgXIUNjAB6f5zVA3
45A6dCD61EuqpKMYKkEfrSTK9nKxsFtq4GVx156UQspC/McY6etZr6kq8sSCemRRHqUbLtww
2juOtVfUj2UrGiXDYYMTx6UCURjc2S6jtyTVZZ1QYIYkjGe4qVAJ2HAxjP8An86L9iXG25Ju
JjBUg5707O9ySM8dDTDBJGChIPTANPa2f5GBz+PWqTZGncMMZFZsjk8H0pZCpBbOPbFDwPLE
Tkjg45pBDJtDZLAdOaGJW7kfmbgoUoo68CmgZPzYwOgHWlUHb93DEEACopAwKk/MKhuxql2C
VztbngnOOlNjO5Scb2A4ANMmcRAswJBOOOtKgk3NyMeg/XNJPU0tZDnZ1KlZMHuKaG+VdxUn
GWIFRNJIZf4Sq8kH0xTTNuJTAA4zjt3/AJUXK5WP2hdpTI5zgU5EbeAc9c9OSPSnWwUyqucg
57VOVLEEYPU5I5FHoS5WdhgJiJwByeDjNTxQyPjIAzz8uf19fzqaG1YxncockdSAalLLGqja
cjvWiXc5pTvoirHaPCwwAfQjn/P/ANepPJCxgnPqSOtSsyphscjPTj2qBrnzs4yvoaCbylqL
uBHQgjksRUahYSzMF79ajW7ZWdW9cDApssgjYDHPXilfqaqD2HSsMErnIPIFVnYhXIzx2yef
rStO7qu3qeNx65qKOAyADe2Sc8HHNZS1ehvGNlqORndQcAMB361HE0cMhBbzJRwYh97k9T0w
OvXrjipxbmMM7SOdx4BOcfSnxWP2ePEaKiHJCrx3OTUWG5JaEUkJmZfO5UEMEz8oI6cY/Gp/
JLv1KcDg8VZgtzGu6Xp2PU9qg1HV7XS1jMzFVcYGFya1Sb0MHO7tE//Z</binary>
 <binary id="i_001.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAyADIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoM
DAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsN
FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAAR
CAJtAYgDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwD70s9Fs9LCGGMyuqAK8x3Mfpjgck9Bz9K0
YLAHcWAK4OAvAH09x61PbX8kqSlG3PkkLJGFK984UnPb/wCvWgjmRQz5UMu1UdAw9ieFx9K/
NN3c+qcmlaxkNstwqrIyoP4mxgnPfPfmp9pCkBj5vfBGSOwP+RVlWjMu1gk0qffMQIVT2Hfn
GO/H85JMBmPlBzknaWPX644Htg1NnbVj5+yMt1kDOduWYZAYDjr15/ye9CQ/OzBQcDABGQTn
jI/z0HNX90cfAtQw6ZaYg/oMVKjwsgVbSNQMZy56/h+FUl5jc32/L/MzEhWOPPlYGcHC8f59
6ihRzK0mxmXAHJxn047fT36VqK6t0tYgwOCQWIxn6j2/+vims8ZO4WkPC45Ldfzo5fMfO+xl
uiqzZjKsO44PPrj6DnmpYzgHZyM5wO2eB+NWPMvJCx8qzTIwAUdu3+8P/r+1VYn1NnDM9iFB
yVFs3zDOf79Ky7jUn2HyybCimPfznB/veo/WobmJJ4SGgEoJ5ye9WY5LsbSxtA3UBYG7fWT6
ULLeAt8lqU3H/li2cH/gXrzQl5ju+xUdld13ZbcR8mMgD3J79vX9ak8kLLwquqDj1Hf/AD/T
pVmJ3VJQ0Ftgn5WVXz07jfUTy3D4jP2RgRhlNuT375c+3HWqt3YuZvZDYvJRysWwMqZJ749M
9/8A9VI/BULgbfukAe2eMnpUhnnEm5bO1k/vMEYEnjjAb1+tSyakNoIsIhuGd5bP6YH86QXf
Yr+WTKWUBpdvOG4we9AgDxyFgBn0buOnTr/9al+03Ee5pbe2LnPZ+OP96luLy6mt2CW1vheo
ZHYHAPbd9Pzo1C77ETI0TCYJhkUjccEkcZ56jpU1rl2aRQ4GAOvX/Of/ANdQB9SeUK32Ehhl
t0DYHPT7/wCufXirUUOpLI225tVQH/VrbHaPzfNFgctNhXwFBJMZBxx19PT2pqoVB+4+AcDb
jP1qwsd8Ff8AeWZY45+zuP8A2pUZg1JlEaXdtF83JNmG/AZY/rRa3Unn8iCUAgZQEkAAHt/T
/wCtQsalzhgQOevI/DtUyxajFhZLq3JA5ZbZRn8M4FSMl5lW82AJ12/Zhn8wR70n6j5iFpG2
N8xZQByvOfwx9PWo2uAshG0gZU5ABH+etXP9IdDk2+ef+WBH/s1OWC4ypM1uMdfLh/qWNO19
hc9uhnjY07MpMmT1/wA8etOKRqF3Y3HoM5PA6DH0/SrAtryIPh7V8kkZtzn/ANDpqw34CbLq
3IGCc25J/Pfn/wDXT+YcxD5m19oxIW5yQBgfl9KGjz8zHBPB4GT6H/PrViSK8aRjHLD1yBJB
zj/gLLmrO6QKh8q2EynlhEcY9vmyPzpW8w5rdChteVCAo3H3x/n9f0pNrKQiFlGeVYhsdM8/
561cdbpmLCaFFI67ZM9PeTH6UkQ1CJQVuIGx086N3OM8gneM8d+36UW8xc/kVCjSRMshLZ/h
bp0PfH+fSlLFzkJtPTJA6en+fWrIgvbhjtuI4l7iGHJP4uW/lTjZXAI/eoXH/PeEN+W0rSs9
h86RAru8QYkcjOGHb8KT7M8cSMcInYbNoIPQYNTtaXwBCvagdcrA3HI/26esMsWxRHaoM5P7
pzu4/wB/2p27sXP2M4W4RgU/eBOmFBY8cnIHPGOnpVaSNAYopABydrAgkduv5CtlUu1cfvLZ
lPTdC2evu/HFRSxXiq5cW0srnALRuyj1yN5GMD25NXYXOQ21niQkBGXdgs4xk5P9ajWGJrmR
UkLkfMkYGc98jPB4A5zVo3WpROI1Nnz93fbs3PPH+s9KvxvfyRrvmtSQcBkgYZ/Aue1BLk0z
LigtVlSAs/mc8OrZUHtnHt69qfd+C9O1plF5YRXYU5UuuCCM9Men1rTWbUYsqZrMZ7m2Y4/8
fqpLbXS7QklhGGP7zdaH5z2zhxTVlqmZuUnoUE8M6dbAxyW9szDqwgxgdAAcHGAMdf51bNjH
ZrmGZGLLxBI+1SBzknk8VYP9qLuSOaxC9v8AQ2z+fmVDHbXqgIZrRQR1jtiCP/H8enak2NN9
yM2/h7W3dbmwguHiJ3s0O5ckddxXA471HBLp0LNZ2lmy2uMK6qBEemQMDnjvjHvV37NcSEM8
sE2MFGktwMY+hA+nH4mkSCXyRuWNn6nCkD24zSbuEUk9/wAShqdlb3bKksMXC/eZ2J5wSANh
B6eoPpXK6p4DkuYnj0/WpdOjYEGHyPOi5OeN7Fh055xyeBmuyETs6mV484zgIenfHNRz224c
NwOAAelYuo1sbqKejZxEXgaRYGhu9UivQpV0iW3AZSD1VmBAPbIHqO9Fb9/DP5h8mVYnJwpd
c9eKKwlVu7s6I0lY6y2s/Lh2tKrc9OP6c/nUr+XD+7E0YYYBfoEz0/HpxTwPKTZnfIw4QYyP
Un2Gaai+W20Lyffkn1rs2PLu5PcaYVSPCMNg43Z56frSfZvJAkeRfKPAUAk/kKn2qpycgn14
yagDOCGcKQc4IPIqtATZL9mgVBtLc/7POKYIY1XADEkYyy8j/PFDOzlVClMj5ifSnRKxB6Mo
4LE4+tPTohapasqtaR5I8xgv3uV6e3WiK2RJPvscJnIU/lVmXbt69Dmow+/BycjkAdT/AJzS
07GilJrcgjiVi4+dlI6so5/WkmgjwCzBSDwWUkjj2FWXKpk5IHt3oRs89f6UvIfM9yk1sinH
n8A5+ZT/AEBqM20WxWDyMuC3+qYfzx/Kr0i7duMlifTimlpAUwoDZww9B/WpsjRTfcpQIed3
kv8ALkLH8jY4xwWOfrinG3XO4xOd3B2gfqSfrWgEduxOO3rUZBJ++NoPQ8035k8+pFHagvkK
/tkDAH5805whOPLbGcfdB/HrVvdhB1OT1xwPwqORTkuOBzx0oI5m2U/se4qqnOeTlRk/keuf
w9qX7EjspO4Efwyc447YOB+FW1kIA4BJ44prSf3cccAEnrRoVzSIYrRSzDliOeDgDiphCQxV
nAU9gP8AClJLSKx4Pc4yPrUpRWGSBgcnBxmmkS5PqQ+WAWOT6D1pm3ap34Zs5+UdPSnLcRzB
WRsggEMDwV9jTjIC2FOSP0oQalUxB2JbjngEAg+9ShAc5ByOnHWp3UNnJAyO2TUaRYzztGfX
FHLroVzXWoxVG8cgngY9KV1YEoGZhknkVI6Zyu4/NyfWsvxFPqdhpjTabbRXc6OpMMrbfkz8
xX1IHQHGauFNzkorqRKainJ9C+r4LM5LnPGO1DINxCcknHSuDRNS0S5W+0+9t9R1HXWR/Jmi
eOJtoJ3qc/JtiKjplvLHcmu+QAofMYlifwrWtQ9jazun/T/HRMyo1va3vGzX9Ly21a6XGmP5
SBh3I6/1p5ym0L16YNIw2q5bOCOCTz/n3ojwoJwSB6mufY6BRHuUEr+I7VItvGUUuAc9/wD6
1NyGUkg5B6Zp7/MOFAGPrTsQ2xgiQbSoAOM80KyM6/e3spJO044x1PQdRx359DUrAqFVkBz0
Oen+FNjR1GGAUk/KaVib3GSK7gFACoPJNGBFDuyTg9hnFSgDIPQ9sVGHMiDqPbFNIdxrMUkU
bgxBAwwxmmToGYBhjb82Ace1KJGwjlTGMZIOOKSWQsVwevbHSmWuhCEJYsuDls7KtglsAD/A
UxVKsNu1eef896ljjKSsWbcGAAX8/wD635UWCTuKQMsM4J6elNCuHOWBzzjHNSyuuBuX5OhB
96I2LORtBXscUtDK7sQxLtJLH5s4FKUBVjkHPQ5qSQEAA5yPTpTDb4C5GeSetLyKT6grBAo7
ZOearXAI+QcA84HJ6+9SlVw2OZGOcHjNMlJUYIyfXNQ9UXHcgG48Zxgfl74qGUblIbBx3HWr
UmEYsBnjpnrVCWblgUJB5Y46Vzy8zohrqZt3IksiK3zgnkng+1FST4LA7CQR94H9MUVzWfY7
1ax1dvhHJGck9DzmnqwiY8g85+XjHtUCzsOAoHHT+tMUupIIyQc/UV6Vzw+W7JXBYZDMAT0H
GcfSgIGJxgZPBIoiPJ3ZCkd+lPnIXC7S2RwASMe5NWthbaERbY/ykAY7jrSqcqqgAgc5HGR2
pDCSc47cDOaeg24BO0gd+aauNtWGgHb655FN2qw6EEd+9ScEHkHnOe1IsgXGBjjjtTsguNEe
E4yO+PQ1HLvJUkjG75hjtj/GldlLc/K3TOOMU5oQcAMOMHr1pF7bibwxBCkn0HSiPcmWwNp6
juM0rITjG0Efl7ZpZeUOScdgKEhX6FLWtZg0WzMsmSzt5UMKn5pZCCVQZ4ycHkkAYySACa4j
W7jxTcae94+rWvhuGJDNLFHEk7IgGSHZs5I/2R2966m9dJfFFlFMB5cdrNKm7ldwaMbvqASM
/wC0fx574nXlnpMWmTapdrBoj3Oy7tzCriXCs4P3S38GCB1DdetexhIQ54Q5buWu1/klZq/6
nkYty9nOfNZR03t21bunbXo9u5HZar4n0XT4tQluLXxLpr7ZC0KiGfyycllx8jYXnbgE+o6V
1jeIbObRl1ZZiLDyfPL7CTsxn7uM5x2xnPFcl8MJbfU49TksL8yaHb3Bs7axaJAqqqqcltiu
eGxtbOOcknmpZLKyttRTTPKxYtre4W4XEf8Ax6GXGO48wF/r2q8RRg6soSVnHV2VtO1tk15a
Cw1SapRqRd1LRXd9e6e7T89SzNc6/r1sbxb+38NaftLRgxpPcMBn5m3fKvGOBn61R0CbWrmx
TULDxLbeI4eVME9ssAfBbOHQZVuMcgjjmtPx6scXh8Sy6j/ZtgJVS7PlK4lhchHQ5Bxww5HI
A/LnPAyaLD4zu7Pw7eTWenQ2wuJtOeErumYlS37xQ6hVVTjuXB9c7U4xnhZVIxWn926sujla
93dW1+4xqOUMVGk5PX+9Z3fVRvy2VnfT7zb1eXX5rCTUb3VIfCVlDCZXiijW6cLjJ3sRgH2U
HnHJ7x2EPiVY4L/T9fi1+ymRXW3vbdIQyHnKyRrkEjgEggdxTfiO9tbTaUdUu3l0e6mW2nsP
KDByA0isMIXYkoq7F+9uHuCnw5e3nl1JtN1GR9Gs5Pstvp+1QsXCuSSVDg/MV2t0wc57Jx/2
X2qirduVWte1r2ve/nt1BP8A2r2Lk79+Z3va9+W/La3lv0N3RfEVtqmnS3DqLOS3LJdwSH/U
Ooy6luhA/vDgjBrj9U+Il3fQXDWV/p2gaaMiLUb5t8kuSArLGcAA843ZJx90VN41kFr4glgC
ZtNSjtY7oAYDKbpUOeOco5U+w9hW74k8HW2u+Gr/AE5bW3/ewOkHmJlUYqdp9eDjpzWFGOGo
SjUqRupPTyWl99/n0Ois8TiISp05WcVr0u9bbbfLqeceD/Gviq5lnkvvE2mhi+bay1SFIDcR
EBklTbhvmB684xyua9X8NeKIddFxCyrbahbEedbpIJAAc7XVhwVOO4B4wQK8u0a8Nn4oEnjK
6tr6O1slt7bFpM7Rtv52gKwPQgt944Ga2/EHijSLq3u/7DDrqC2F2DJ9jliIgETHgsoBHmeV
+fvXq43Dwq1eWFKytulovuSuvXW55GAxE6VPmqVr62tJ+8/vbafpo0dVcXWqeJhO2m3Z0rTo
3ZFu440kluCP4kDZVV7ZIORyMcVyWqy3qt4n0a41a+kiX+zYftJ27wJ5isuzAABZeMYwOwr0
yK3htLKKCOMQxooRFA4VQOK8r8DaVG/h5/EDzvPf65d6fJciXBG5JkHH4sxA6DgDgVx4WceW
c7JKLilor35k9X6J+R34unLmhC7bkpN6tK3LbRbbyXmLrHwrj8MXVtqllrmtyXM+oW0cjvMH
yHYRFj8vZGYAn1rqz4zl07wtoUi282pavf2kUkcCqV3/ACoXdioIUDd+ZAHtoeM4xNosKszb
Pt9lzn/p6jx196xfhtbskv8ApCIZ00rTRGcf8svLbB+u/wA38h7VXtnisOq2I97lfpfbS66a
kKgsJiHRw3u8y83be7s+un/Dmbqc89uYF1vxHrVnJcT+XC1rbpBEWbO1FGxm/wC+mbt7irWo
6zeeBYIbs319rNvIyxpY3Vuvmy5OP3boikHnOGDbsDlc5pvje308+LduuzXerW8tubi0s7aJ
y1qyAIzjyxk5ySCeRtIGSar/AAh1KHxTYT6rcyyX2rwEhJJ5C4hjcbgsYwNvO5CeSTHyemOt
wg6CryjeOl1ypLXaztdW2b+65xxnP6w8PGVpO9nzNvS17q9ne90vvsbep+J7/Ubu70/Q4WVY
mEUuqGLzFV84KopI3Ec/NyARgg9sNNW1Ia4dJi8T6k+qSRGVbWbT4NyruIz/AKod+/Tj6Z7n
w1aWdr4csF0/5IHt0ZJABlwVB3HOck5zznrXkLazocLtu1i7/wCEre+Fu2trbMFYGYxA8L5Y
HlKTjgHk9RissHThVc6cIaLT4VJ37u6emmtvkjXHVJ0lCpUnrLX4nFWVtFZq710v82tD0/Qv
E98mqrpWtQ+VOwP2a7WMpHckAlwF52MB23HIBI6ViafpV74gvtTuJfEWuWqpeTxLHbMiRqqO
VXaNh4wB3JJBPrXT+LGWz0IXB5kglgYSNjdxIvf3zg49TUvh/bFYsrbBuvbr7jZyfOfGPfA5
+leeqip05VqcbN6fdu1fa+n/AA2h6PsXUqKjUk2lr29L23tr8vPU5rULBdL1LSbWXxPrsVxe
yFIU82NgSBk5zHj0H41pSXGp+FD9qvLiXV7AH99OYkSa3THLEIAHUegUEDJycVx3iS+0bTPE
HiGTWv7Qvo7dYilyzSEWXmMG2gqcIu9YiNo3duQOO+8EIx8K6a73Uuo+dCJRPcj53D/MAQfQ
ED6CujER5KUKkldO17pK91fRpaWVv+Cjnw0uerOnB2ava0m7WdveTet3f/gM1mkjmCc7lboT
STOVZmUhsZ+Tpnj1rG8GOZfD9qoDFIt9uoxjASRkGMjPRR1rdbAxhyM8bW9a8OpDkm49me7C
XNGMu6KiykOUyPMzzt681bKnzSORgcEdqqsUUmQfvGzjjnnirfmDyFLDAJ64rM1l5DgrP1yf
QHih0Rs7nKlsc9PypVZDjkjpyBjNI7lWXkMgGST19hSsZaj5VD5G0sfc1Bt44YflgUm/cwyT
1PJpSQ33eD1HGcVL3KSaFZNvLk5Y87cVGzIy5AHtuGKlVgQXIx1yc02TB4wM/wB3/P8Anmoe
2g1vqU3wCACTgfdIzj86pzSEBzkKTjirzKAG3ABgcYAxms+UEM6su0dj1NckztpmfKxYvHjD
r0y1FLdoSdyMobI5ormbaZ3JXR0sRIJIbPduPenbt4OTj0461AgYqMseuMdeasSR7VDMxHy5
CjgmvUtoeO7XJYXEa7z8vfGM5xS8uCd2GJz7GqYJGWJPBzgHOKmifJAUk5568CqXYzcbaj/M
JGGywB7UoIJBCbiepBpqS5HQ45Jxzj9KV1yE4Bz+gqlsIcz5UDHyj9KTpGTyPm7CnMp2gE4B
HYUiRiMfJgemOlXYQ1lBDYOefTmlZ1jBJzz27ilLHI3nhjxTZEO0kcjNKw/UbHIwOWODjAFI
SNpIyvPT+tOAIYjpgZrB13xRb6bNZxJGt15k4WQJKAYI84aUg9lZlB6fez2rSnSnUfLBXZM6
kKa5puyLWuWFxdwLLYyiC9hbfExxtb1RuD8rDgkcjgjpXN+LdZ8/wlqtrf6VeWl7NaTQpGsD
zozGMj5ZEBGMnvtPsK69J47mItFKHVeMhsjPpn/PWhXIjQbwWbPGOv8Anit6dVU2lON7fJkV
KLqJuErX0fVf18zgPBfinStNtb4SRX8UtxqFxckvYTksrOSrEhP7oX36VYfVYp75dTEdybFN
Y3l/scu7H2Epu2bd2NxxnHXNdykfQHnJ7GnhWQtzkDA6ZroliabnKfI7y31/4BzLC1YwjT51
aO3u/wD2xxWseJ9P15bKys/tk1wuoWrFZLGaNQFmVmJZkA4AJzmsqDUbLQvidrVzexXkRdSq
TJZySI6mO224ZUOeUk/HPevSVO5cgnjNOgG08kk9OlOniqcIuCg+Vq2+urXl5dhVMLUm1Uc1
zJp7aaJ9L+fc5W21yx8S+JrH7NHcv9lilZ3nspYQhbYBzIq84zxWF4a1ew8Nazry3VreQPPc
ySO4sppBITcTYYFVOflaP9OTivSiqjJByQemMUh2suDt5P8An9aUcTBRdPlfK0lvrvfe36BL
DVHKNRSXMm38OmqS2vf8ThWuLPxh4puIUivzZ/2W9vI7W81spLyD7rOF+YBeq8+4rSbXZfDU
OzWw7xxbUXUoYTIkigcMyoMo2c5BG3pg84HTyM4IHHvTmURru7fnWcq8J+64+6vPX77fobRo
ziuZS95+Wj+V/wBTym/t/CXiDxBaXem2kGtXMsxW5gjV2V0dvmkJA2oyk7snGeR1xXS654Q0
fR/DmvjStMgt7uTTpoy1vH+8cFGwvqeg/IDtXYBkLYwWz6DgUsi8E8A+mOhrWeNnLlSbsu7v
f8vyMKeCpwcpNRu+0bW/F/mcxD450iWMsP7SKgEj/iVXbY59o65/wbZ3EPwr0lfslxHLBNbk
25hcSbUnTJKcnAVc9MkCvRwnmMm3K45Yjo3Hf+dPaMpF935ehx/KlHEU6cHCEHq09Xfa/ku4
Tw9SpUU6k1omlZW3t5vscX4n1+K+08RWllqcsqXVtMoXT51DLHOjtgsgGcKe/arml6TeW+ga
O8Trb6laWscMkcv+rkG1cxscEjkZDDkEdwSDv6lqVpothNdXcot7aEbnd+gz7DqSSB+NcBqH
jjxHfWl5NYaP/ZMMQYxvfRNJLIMHlkUgJ09W69jXTQhUrwUKMbRT3b01Vrf8McuIq08PNzry
bk1oktdHe/X8dDqJPEos41kv9NvbWXBLxx273GTwAQ0SsD7ZwfasDw3p+or481G/tbQQaBdw
7mNwvlyGTjAVD82M+Y3zAcyN6Cp18e/2no8VvpcLy+I57SCURC3l8iJpVVgzSbdu0Ak9edpH
WtXRPFsOrzDT7iGe11mK3WeezljceXk4Pz7QrDIOCOuOOhodOrQpzap2urPrZaapb27PUcal
LEVYJ1L8rutld6qze1+6STEIvfC8si2dq+oaY7l1t4WUS2xJJYLuIDKWOQMjb0GRgDB1TxDC
+vpM2kajNb5tiZF06Y4KNMSeF5270PHqOvOO+kXy1ZhggYzntUsZDnk4J6HHSuWliVCTlON2
/O3+ep1VsM5RShKy81f/AC0/pHG+I/EEOtaK1lp9tqMs8zxKEfTriP5d6k5Z0AXC5PNaGk6x
HpcdzbXdveJIl1cPmKxmkUq8ruCGRCDw2f07VtCJiWyfMHZSOfrWL4o8b6f4UhhFy5e5uCVg
tIcNJKe4AJAA9zgCqhNVbUKdNvW++t9PLYmpB0b16lRKyte2lvvvfUwvElhcax4f8SyWdhdy
vc3dvOkUibWmCCAHarYI4jPBHUZHWrngXUf7M8K6Ta3NneQ3cNqiSobR8KVUA8qCD0P5VlfD
jxxq/iq91m71COCHT0jSW2ghO8xAPKjjcBl/9Xn+QrQl8atqc9pc6RBPc6JHua9nNlMGIOBH
5SlQX5JLYBwB+FehWpVo82GnC/K07p7Plslfa+lvN7HBRrUJ8uKhUtzJqzW65rt2ve2t/Jbm
54VaW10S2WdZI2MszhHGGVTKxGR2OCK1rmQRIrE5QHO4KT+n6VR0LWbPxFZreWMhntmZkzJE
8ZJXgjDAHg8Z9jVgMrAjayuGwSOBXh1eb2kuZWd3oe9RUOSPI7qy17iEodq5CueSrdcVaKgo
NxIzxj8f/rVRMsUpba4YDk57j/INX0O5O+BwR1zWXU2lshEO0YBAIA4FPPTDnc3rjpTQY40G
4AAnjd2p6AkfMcZ4zUWMn3IlPzBdm5BwTnGDTj0+6Tnp7VJDH8wOQScn3pSpBChBkE5Gcmiw
rq5XCq7FcEqf4fSmTIFDZUk+pPGelWCPkDYznnjrULOEQ/w56d6zktNS09dCnN8xOxsDoSar
TYwcbiT1q0Swh59cDH61UuNypyCd3UVxS2udsN7GbNJEpcOpCn8aKmmtw8io4P8ALP8AnNFc
ri76WO1SVjbglVAc8YPBz61KdvzAkbupJxUVqN672Azk8dNv+cdalAXcQY9pHzZGea9dHlS3
EDgqBynOKkQYyynIx1pM8HPQZPrTssVUqAG9hzimiGxTlB97APAGMUBQrqTnIHJHFEqytgh1
U+ntUMahFZi+R7cCqEtUSahqMFhb+dO4SMEDIG4sScBQBySSQABySRXGT/EC/wBSScaRokl5
HFIYTMrqcMOoIO0Acg8MevatLUYk8TalFbJdYtYiRLGI+HUEiQZ7Z4QH/rpjODVzUPNMtppm
nypaNgFiEz5UI4+XjAJOAM+5wcYr1acadNLnjzSeut7JedjyqjqVW+SXLFdrXb8r6Gb4b8Vy
X2majc6ssVgLKfy3JYADCq3I3Nj72OuenA6Us3xDskijltbDU9SifDCa1tG285wfm2kg46jN
U7bwlatrM7QtIljYzqBbPIW3z7VczF2ySQGCj02nHXjO1XW9WutVVNKimFrpsxGoR3DIjSLl
cbN56FSXDcDC4z6daoYepVfIvPeyWnzevr1scrrYmlRXO/Lu3rv0Vkt9OlzrNI8XaZqd8bNJ
JIr9Y/Ma2mjZJAM8nkDOOBkEiuGl8ZW/hjWr+DSdBv8AUrB7gRzCG2PlRSb3E5U4Oedo28DI
PIzzdh8z4jNp17EktrosM6XEc0uzzZnUkHaBnaP9rIPUAYOa3/BdqIrTUDsOJNSvXKn+H/SH
HH1xn8TTSo4VScld6Jxvs/Nr0+XUq9bFyjyuy1albdW6J+u/XoZvwy8Rabrem3MVtZz294pE
t6JofLaSVsqzkdMlkYYGMYAwBgVs614t0zQ5/srtPLcqnmGC2geVwD0zgYX8SK4jSpp9M1vx
LFayFbu4lW2hmwG2GS7nG8gjnbvZsdDtxWt4i8Ly6B4Q1KXTdXurGS2jku5WVFZp8KWcFiOG
Ygkt1z61pWw1CWJvNtKVrfO3W23yMqOKrxw37tXcU7/K/S+/zsaOl/EnTNT0+e9e1v7Kzt5T
E81xB8oYHHVC3Gc8n0+lbt7q9rZ6Jcap5hnsorZrrfFzuQLuyOx4rzr4f6fps1xFb+G9avbG
2t1W5vLGWAkys6YVw7gEZ4JIyDkcDNbmsaDLoWi+I4bGXbpl9Y3Mhhbqk+35mB77wenque5q
K+Ew6rezi2n2d9vmt7a9UXh8ZiZUfaySku6ta/yeqvpsmmLH8V7R1bdoWuqBg4/s9ssCBjbz
z1xV+1+IMMoJbSNatYkU7mlsH2qf+A7j+napjoj6TptxO13qNy0UOQsTK0j7V6AADJIGO2cm
uF0bU9bsrubXLj+0rnw9qJWK1tEeDz4mOwLlN45LFxtGWG3kcVdPDYaupOC2/vbvstDOrisT
QcVN76v3dl3ev9XPU9K1ay120S7sbhbq3f7roenQ4PcH2NM1bV7LQbOW71G5hsraMAM7n+Ls
AO/0FYd9op0nWYdbs5pTcTPHFd2zsMPCzBfXhk3bs8nAI75qpF4cl1nWrjXrm7nikgaW3tbe
E4EcasV3D1ZiCScZxgdq4Y4eg5c7n7n437f8Ha33He8RX5ORQ9/8Lfzenlvfr1J5viPYxSZj
0rV7mIMD5sdp8pHr8xB6H0rb0TxZpniZZ/7OuRLJC2yaF1KSRnuCp5/Hp6GvN/7b1O5uZ9dS
TUP+EWt4nExby1nSVSzN8rHdtUKFwecvxmp30nV9SNlr0U89o8hW30yKYL5hMwA86QgnCgEt
5fOSoJx0Hqzy+hy2vy+d769mrb97bbnj08yxHPtzLta2ndO+3a++x3uqeL9M0i6+ySSNLelP
MNraQPPNtzgHaikjn1xWVpnxW0DVLYSlr6zjEphMt1YzRxqwYqdz7dqgEYO4j+dcv4u+H1x4
d8J313Ya1e2M9ur3M87zeYZvlJbqOGJ784PY8Yy/A2h2eo6ubLwzrd5Bo8FtDc3cMnmxvNJI
pBK5CkAhEYsMg7+MdrpYHBSoSquTduuy/J2v03M6uPx8cTGkoxV+nX/0pXtZ326bntEMkUie
ZG4eN8EEcgg9CKk3HJBPU8Z6dK4rwtor+ANeTSVnkuNI1IyS2yyvveGdRudQcfdZctjsVb+9
XcnDbuSjZyN1fPV6UaUrQldPVPyPpKFZ1Y3nGzWjXZ/1qcB8RbojxB4btXe6+zs0908dogZ2
eMII855AG8nj0FcV4+8R3tlNp1nHLqQtrmKcyxTt5O/anyjK4bgsScMOBjvXYnSZPE3jnWvt
OoXcUWlCKO3itpFj2ebEpc5xk5IHB/CrOv8Awt0vxP5b6hf6jIIFZUbzgCAwG7tzwP0r6DDY
ihhvZQqdF26u7X5r7j5zFYXEYr2s6S3lZXfSNk/vs/vOe8YXGvaFq2g6T4d09NRn0fTwTdTE
qx3KYhnjA4RmxuwSBkccy+BvGevv4outK13RoLO8upY3eeOTAGYHK7VK5YHyH/i4ya3PBBm1
rVEv7iZ2upNDsGkZJMB2YzkkgYHXPTj5jWB4tI8OeN5L9JHucRx3OyX5ixW2vxtB9OBx7j2r
dShVjPCTppyUd9b333v3fYylGpSnDGRqNRc9Vpa23bey7nYeJPGdrpEj2VtDPq+pqqsbOyTL
IDkgux+VMj+8cnsDXJj4oeIlkha48HXUVuGw7QXQlYDP93yxyBz1H1q9c/D+PwvoF/d2q3mq
6kVMreXN5ck8hYEtuwRnBOAQa83GsX3huwtNYutYutSg1mZUtLQXzxGD5uhJjIYfcySEx6Hk
1lhcJhKsWqa5ntdtq730SasrXevY0xWNxlGadR8q3sknZbatp3d2lp326nqOt/E+3tvCupar
p8Ek15p4hWbTrtGgmjMjqo3DBPRieMg44NcnoGlSXDTahqE8P9q3MjvcvJEXUqTlEDnB2hdo
HTGK6F/hIdS0C+iutXuH1q9Eeb+TLiDbIsm2NCRgZQe/GfarvgDSbi98PW82oX013cB54ZJC
y4ykzpwCD1CinGeDw9CboP7Vnve1tPldPz2uKdPG4nEQWIjZct0tLXvr53s491vbqcd4LvdV
8IeLorea90nUdP1C68gx2znzotzSPnAGAAzn14I+tRnxJ4v1mC7vNN8LhNG1Qu7Q/a0MhUxi
P5SMbclC2QD9/n327Tw7qmtePS91qOdJsZzPBbi2jDErlFzIADjgnn1rpfhvp5tPAuiRbnZf
sqPluSdwzgdOBnj2xW2LxVOm/a8kZTajfe3V+WuiMsFg6tRex55QgnK3w36Lz01en3mZ8M/H
snjDRmRtMXT5Lby12o+5WU5ww+Ubfunjmrd942l1O0YaDpE+rkNsa43iCAtu2lVZh8/flQQP
XtXnfgPTY76G50Llbe9ultppU/1rxxxyOQG99qg4zwW6V6l4v1G58LaQLu0sYruCJh5ySzmM
RR93ztYkDqQOfSvOxWGpU8U4wjdyeib0t63vq721R6mDxNWphVKc7KK95pJu/krWsla7s/1M
608Waxbyg6l4XntbYcF7S4S4Ze4O0YJGOuM459K2tQ8X2Np4Qu/Edsy3tnDC0qiJsByOMZI4
5yORx6Vxvg/TtZ8IaoNDWQ6xbErcXN7NPhoVYNuyhU7tzhyMN259an+IUIsYdVgtsomr6fNJ
Oc8LJF5aq4BwBlWwf91al4ahLERp2Vm7qzdmut022na/X87lPEYiOGlVu7pNO6V1LpZpJNXt
0+ejRfHjTxdKqiPwE7BlBbfqcY/LK8//AFu1aEHijxUAv2jwY0EROTs1KF2A9hgZPtmtlorv
SdC8vT4zf3UEeI47iYqZSOxchsZ9cfkK8+0261q2dPFFqBqNzqp8l9Ha42bNpwih/Lx8uJSS
QB6E/wAU04068ZShTiui1lq//AtNL6vQmq6uHlGM6s31dlHRf+Aa62Vlrqd9pHiOy1kyrEJ4
buHDS2l3C0cseenB4PTqCR71rQy/vBuyrNk+1ct4mjENnHrLLi908Gddp6pgCVPfK+vcA9q6
RpBGSoOWxxnqK8arGNlOGifTzR7FPnu6dTVrr5P+v18ieWZmGMhlznjg1BtZQCHyv05/+vUf
mMzAFMg9zx/ntSy5wScZHfPOP84rjk+rOhRtoQXAR12l+g/OqsgUrgjGMcY9KtyoZFGcYqjc
Nwc459ODXFJ21Oyn2K1wVYkhjkHgY6Ciq90V6bscZxk5PTpRXO3qd0VodFHlDy3HbinhgowM
hu+DmmLJsAZvuqeR1p+/JBXrn06V6iPJYE8lQwLYzTl/ulevoc5psYd2OeSTycUse8OPX09a
tMljyokwTkFQa5nUdO1O81iS2GoCPT54VdI3i3YIOHUbSvqp+ckHdjaQOOlWSSSZwFVUUDDE
5JPORjHHbnPc8DHNbUNOW+SHMjxyRuJY5IzhlfBHfg8EjBGDmumjU9nK/wClzmrU/aR5fwvu
MsdPt9KtWQZAHzySuccgYyewAA6DAA6AVDprx3lzNf8Al+WsoWOKQnPmRrkq3sCXbHtj1pZd
AhuBEbySa8aM5AlfCA9clF2qcHnJBwa0fLAjGGDegHarlLdp3b3Y4R20slsjJa7i0vVJIZE8
uG+cPFKcBTLtCmP6kKGB78jtWbrXg8azf3c7ahc2wmt1gEcOAoI38tx8wxIfl6Hv0GOjuLaG
6t5IpY1ljcFWR1BBBGMEHrms+30SCwgWG2nuraHoI1mZgO2BuzgewwB2renW5Xzp2l6XMp0e
dcko80fWzOX+GlxHp0l9oDytJc2r78OCNwJ2swB9WHmf9tRXQeEUH9i3RXGRqF5yCOP9Jk4/
pVvSPDVjpV3PeW8GbqfmS5lcySP7bmJIHHAHA9KdFoK2rXAinuI45pXmdA+4BmOSRkHv2rat
Vp1pSktL2e3XqYUKVShCEXZ8t1v0vocBp+lPqHifxC1uGM1vJFdRIG2lpEuZn27j/eIIOc4B
r0DT9Tt9VtEkhYkEYZX+8hHVWHUEHgiq+n+GLPQrq6uoGnee7YGWSSRn7k8DovJNPuNCtL++
+1qskF5tCmeCRo2IHIDAHDY9GBFLE1qdaVruytZ/JX+Q8LQq0I81ldt3V/PTW2/9XOSOnX2k
62lmkyQRXKjy7hJDiSRFwqbCOG2IO+DtPSp9Y8O6hDout311qTTxjS7lY7Vt20Oy5DkseCAu
O3U10d14bt71oHvbq5vnhcTRiSQIodTlWwgUHHvke1aU+mwapp9zZzqXt5o2ilAYjcrDBHHP
Q1q8ZLmjqvPT+uhksFFRluuyv+dtN/Um+aMhC2B3J/rXkM+m3sA8EX82sXDyO8N5cLIuVkZp
rdNoUcL/AMfD/MBk5IPB49Nk8OR7M/b9QaMfKVNywyP5/j1qnd+CdP1S106CUTiHTlVLcxzu
pAXbjJBBPMaHnuoNPDYinhpb3T308n39RYmhPFR2s1tr1un09DV1OES2j8nJK5AyccjNZGjz
tBf3un3DRvOrvNCPu+ZCWJBB9VLbSM9geARWgvhq0lGXlvJFUhgjXkuMggjI3cjjvmp9T0e0
1m2S3u4BNGriQYYqVYdGDA5BHqDkVzc1NQVNu63/AC+86rVHN1LWaVt/W/p0OK1z4fX1/aay
0Osuk93c/ao7b7OhgyuzajA5yf3agtkdOnJBXwvNNrXgiBFt3ju9HuEaKHcCxWPa6pn+8YiE
Oe5Oa6ZtFnx5a6pfwxBsLAjREY93aMv/AOPZ4q1onh+y8PpLHYQGITStNMzMXeSQ8liWJJJx
XW8X+65JPmaaa0t5O+3T19TiWD/fe0iuVNNO7v5prfZ+noWtOvYNYsUuLVxNE+cEg9ehBB5B
B4IP415fYeFvEXh7WIdNs7oWBuLdFF3HdR7J2iQRhdr2zlW2IrYzjg4J5r0a68PW9xdy3du8
+nXso2tcW0mA3bLIcox9ypPbNV/+ET+0TwvqOq3uqfZ51uYo7hYkVJF+6f3aKTjJ4JI9qeHr
06HNZ+6+jV3fp5P529CcTRqV+W6akuqdlbr5q/lf1MjQ/CutjxJb3+tap9qjtIisFuJFbbIw
2lyVij/hyACD1PNdhaSRh5I0ZWkTll7jJOMj35qRo/mBLZwB9D7VDbkuCpG7aThl4/nXnV60
6805JaaK2h6FGjGjBxi276u7v+ZgPp1vZeP7e6hULdXen3HnPk5k2PAEzzjgMe3r7Vw37QEK
3OlaVH8zqZpiyq2DkRkjv1/OvQPFXhfQ9aRL7W4lkSyV5FnaV4vJUgFjlSP7o/Kua0Dwl8PP
FKtc6ZDFqX2dgxZp5XKE8j7zdDj6ce1evhKsKcoYmXM+RWdlp1trfs0eTi6U6sZ4WHL7+qu7
PpfS2uqZs6NBDaeNdYgjiWKKPT7FEjj6Km+5wAOw68D+tcz4osbfWPiTb2FyFMF1bRQzJyGZ
TDfjH/j3bnj6V2Wq+BdF1yaO61DT47u4C7BIxIbAJIHB6DJ/Oo9I+HXh3RdQjvrPS4ra4iz5
ciZ+TIIOOfQn86ypYilByqXfM422W9kr3v5djarh6lRRp2XKpX3e127Wt59x2ia40nl6ZqYj
h1ZFwYycLOAcCROMEEDOBkrnBrifFnwW0ey8MytpsUwurUGQl5mYzrgh0btyhYAgDBPavUbq
ygvbcxXNvFcoTykqgj24Nc6Php4ZtphKmkRFkxtRyzouOwUkqPwFLD4pUJc8JOOqbS1T/Fae
WoYnCPEQ9nOMZbpNvVX67PXz0JPAWvnxN4R03UHCl5UKOy9GZGKFh7Ern8af4MiVdB3Id4+1
3YyeOftElbsQVI1jjARAvCgYx6Vz0vw+0G8eWV7FpDLI00iieUKzsck7Q2O/p7VzOpSm5p3i
m7q2tt9Onc6lTrU1B3UmlZ3ur7a7PsQ6DAg8SalLkGQ7uVYnA81xg+h4FWPBR2eENB3ff+xQ
5GACDsXIP61Y0zwtpfh64kGl2cdt5/zTbc5fAOM5J/vGq/8Awgfh6RRu0KxkGCS3kKevv+Fa
Va1Gq3G7S06Lon5+ZFKlWpRjKyb16vq1bW3l2OB+GtrcXVprE9iIXu7O9SaCMthD8rKyk9ty
MwzzgsD2ruNQjsfHGmXWnXIZoTtFzblykkZBDBWwQR936EDvmtTSNBsNBjMGm2NvYxOdzJbo
EDH3xRqmhWOswmO/tIbpQchJ41YZ9RxweO1PEYqFat7RXVmrPqv6eu4sLhZUKKpys7p3XR3/
AKtsc9beG9F8HTSajDHbaYrIsc+AQhUDjqcA5xz396qeMbM6x4Y17UTA0Cx6dNBarKCJNrfN
I5U9NxRAARkbc8biBt6R4b0zRJ43tNPt7aZhzJHGFYde+c859a15rWDUbeWC4SOeCRSjRsOG
XGD/AFqI4lRqRqNuTVtXvbtv+vkazwzlSdNJRWui2v32X5b6k6/I4wvHU14lP4a07SovAlzb
RtayyRRXE7hm3yyGe0GCeuAHfA44GMenpS/Dbwsg3DQ7NnBPzbOQfXNX73wro2p20FrdaZa3
cFuu2KGWIMqLgcAYxjAHHtWuHxVLCv3JNp76JdGu7vuc2JwtTFq84xUltq31T3srbFLxQir4
W1dTIBm2lwWyex4xW2RuZflDA+pxWXH4H8PQMrpoVhGQ24OIF4Pr09RWujAyY4ZuxPpXl1JQ
5Iwg27NvVW3t5vsenT9o5yqTSV0lo77X8l3HGIIQVVlA4wxyKaEAz2P97PT8KZc2kEs0Urwh
5otwjkIyUDYzg9s4pSSBwwKjtmuORutUQSp8w5wc8YHQVSnCkOoUg9zVmaQsysAVwfrUF1wx
5yOc1wzOyno0Zd0g2nzMqTnB6/8A1qKr3d1bC9iheWMTyo8iwlgJGRSoZgOpUF0Bx03L60Vg
k2d+x1KgqT0JzwMdKdGXZgvHToB70wNhd3fvjvT1XDEg+/WvTPJY9WIRsjnvQq5XAOT6GhQN
rHPXPamKVLAc7eSapbEE4RYztJAGc4FI7rkgnjsD/jSFXLEnLKBnHvTMlRvOAB2arRNiWVgc
KBxjscV5d42+K2qeH/FN1pWnaQl1HYQC5upJpNuYyFyV6dNyjv344r1MoHw20M2Ov17V8zfF
bUr+78Za1Z6u97H5UUiadDb4w2T+7OMcjBJJ6k8fT6XJMLTxWIkqsU0l59123Pmc9xtXB4aM
qMnFt76dn32+7yPVNZ+K1xZ+BdO8TWei/bba4B+0I1wE+zkZXGcHPzAjOPw5rFu/jsB4IGv2
+mxPdG+Fl9mFwWCAoWDE7Qe2MY/kRXJSeKbZvgJBpckcq3TXDW2euXEnm7snthh7/wA642Lw
tCJI7hUkk0w6WbxtwY/OE8vOD6TAjPpg5xzX02HynBuElXhblm7b6pdN+p8tis6x0ZweHqJq
UI3292T67dLXd+57Tp3xpuG8IX/iK+0gWtujiK0jE2ftLnqCduVx1zj1xSeE/ivqmt3b6dea
PDFfz2jXmnolxlZzt3oh64yM8kjGOlef2lnN4n+DsmnWaTT3Wl3a3lwjR/MY2V84PfGTn6fl
q/CO207UPG1rNp2jSC3trDdPdyyMSJz8rEc7SCCQBjPU/TGrl+Ep0a8/Z6xb6vRJLl69fnfo
dFHMsbUr4amquklG+i1bb5to/Z+Vutye6+PPiSK4vbd/DduLjT52S8O52EaBthBwcA7s85I6
cHmt/wAYfF698O6ZompWOjJcW2qQK4nebhXOMpjHOB37/wA/Mb3xk2g6z8QdMjtGmOrXM1tG
4bPlkSuBx3yH/MYq/wDEq3n07wh4I8NrBMdVEK3TJsHWXIMYzyG3ZB9setdksswsq1JOikm+
71XLdvfo9Dhjm2Mhh679u24rstHz2S21vHU9H0f4zXWv+L4tBs9CaV4yEvJBcDEGMCQ/dwyq
xxnPzcYrFuvjnr+ieINVstR0SxSGyV3khSX94FOAnzFsHlo84GcEkD05f4QyweE/ibcabcC4
kaWL7AzrHki4yhYMF6KGDAN6YJxWZ4w06Dxl8Q9d+zrdySyhhbJHETvkQZKsOwKqcH/d6UoZ
Zgo4qVN017NQTvrvfffQdTNsfLBQrKo/aOo1y+7tbbbXX77nrK/FPWIfhld+I73QhHeiULb2
6MypJG23ZI2edvzc4649+K3wz+Les+J/Ekui6xplrFK1t9qhktnOdpVWVTyRyG9cggg5rmdX
8bar4w+EEsFnFdWl3YyJbagyKAJIvLYHoOhO3cMcfSuT+EV7D4e+I+nXUVhdG3vEW03SckyF
VV3yByAc8cYH0rGnllKWFxDnSSmnKyT2sk1rf5+ZvUzatDGYWMKsnBqN21a9203a3y6WO+j+
PPiAX2uWq+GYDPpiSvOhugPKWNgrEn+PH+z1yMVv2PxluovhpN4o1HTI4LiWdrexijbKTHs3
XOBhs+u09K8W1gWGu+KvFd5exXxhdZ7m1W2BykhkATzAOcZJyDXVjS7rxb8AbS1022eS40e/
dpU6l1G9iRzyB5g+mDXVWyzBRjSbpqN5Rvvpdd7vrp8/mcdDNsfOdZKq5WjNx21s7J2UV018
7fI6TwZ8W/E+r6tfaTqOlwtqElm97ZJGNoBKBo1Y5xg5HPB55rAs/wBoDxRb3GqJdaJZme2k
NqIo3I2zliACN5LD5WBxxnHPNangr4l6x4k8TLdPpxtdI0zS2+37YUd3KAnCvgMMnGE3Y/nX
mC2c+r63q+safFdNeWs41SH5dqRx+YWYtnqykpxyMA+maqhl+GlVqKvRjGyj12d3919CcRmm
KhQpSw9eUruX2UrpJO9ra217dj3bxN8R/Evh3wDpmpPoCJrl7N5T2rHKxn5iOAckkAYGe/Pp
T/hL8RtU8Z3es6ZrNvDFf6c+PMtfusMlSDjIJBHUHnPHSvO/iD4tvPHHhTw7qdxHc2WjJcGK
9AO3zJQFxtPoQzbSehzwad8FNRg8O+IPERjsLvynsnvYV25fy48lQx2jcSGADcAnHrmuCWWU
3l9SUqaVS726e9te/Y9KObVFmlKEajdKy3W943va3V9e+gurfHXxVd2+qXthY2UOjW8ywv8A
aEDOgYkKHBYZyAe2K9u+H15qV74U0291gxrfzReYREMKQfutgHqV2nHbJ6V876p4ZTXlvPEN
xZzRHUr07IraNgF5yf4RnP0Gck54Ir6L8CXovfCGlSx27W6CEReXIMMNmUyfrt/KubOsPh6O
Gh7CmlrZtbrTa99db/cdWRYnE18TU+sVG1a6T2d3vaytpay8zhvjP4w1capZeFdAg8+61KJj
NujVi6EEBAG45w2SemBz1rxj4e+M/EXgqw1q/wBJtY5bCCSE3zSrkICWCLxzyWxx6V6n8VX1
Dwd8SNF8WxWjX1lHE0LRwqR8+1l+Y7TjIkyP93HavHPD3i3UToev6THp73k+vSQsZo8hkKuT
jYAevHHGPevdyvDwlgEoUlKDUea73fM+a/8AhWqPm83xM6eZOU6sozi5KKS2XKuW2n2no/0P
efHvxL1j+wvDl34ciS3TVkDfaJipWJ/l+QluMDLZOO3HSovCvxT1rW/h1rV+ltDc61pQyxYY
SVOrEqMYIUNwOuBjniuG8f8Ag3UfDreEIrrTp9Z0q2sxDJaxsQBKQS4yFOMkjnGSBgdKf8OL
3VvC/hfxvb3+hXTO0CfK0bIRkCMJgrzw5I/3T04ri+oYSWCjKjGMpcyt5rntZ632tfoej/aO
MjmEoV5SjHld12fJe60tvdrVsuXv7QfiiLQ4b4adpnlXE7xRSEsT8oX+DdkYz36+1aHxH+MP
izwnqumWS2tlbzmwWe5hcbwshJDDdnt6DuOteR6lpssfh20ZNIvI75LiTzLgAmJ0AG1QOmQc
k9uR9B7D8X9etL/wTp18+hTm/wBYh2LMyfNaqrI2G47nA9xmuqvg8JQxFGMKCkpOS/y67Wu/
l02OPD43G4nDV5TxDjKCi1+v2d27L56t7kPw5+L/AIm8Ua5f215aQzCLT5LpIII9pZhjYoPP
U8Vn+DfjX4nuPEumLqK20llf3AgW2QKrpl9m7jlQuc89cHnvVr4c2txrnwu1RNJ0yXTtet7X
7Ot8Ew1xyWKqTg5x8vtxXmvhy1udGvtMv18Oaj59hcK91MNzLLiTcigbcJ0I6nPtU08Hg688
RH2UU17qWnZ6rXS+luvT0qrjsdhoYaXtpSUveb1s9Vo9NWknfp19fVfiT8TfE1t4zudH8PW7
I1hbme6lQrJlAoYna/HGQOOe1Q+JPi54ng8N+EbqyiihvtS+0RzwiNSHaN1UFS3ABBJ69/pV
Txjca98OfiPqHiS00k3FlqUAjBbkqWVMhtoOCHGccZ6Z9NxZdR0n4ZWms+INJk1bWI3kWGF4
wjW6yEqC+F4wMH7pPT61wqjh6VOhJUoyTst1dtxd0/R23enQ9N18VWqYmLrThJXdrPljFSVm
n5xvayd+pifD34qeKPEfjbT7a+uIV0+8kmVUEKBXKKxwD94Y+X8vc06D476zYzavBrNhZLJp
4aNoFYqwm3AKoIZtwHOSO3cUvwBwkclhqGkSx3NgXubfUJosFRIApXGOCQvr0FeZXWi6j4r1
DX9eXT5obISvdPCFYPvdjtHTJwSM47Ka7I4XB1cXVpVKUYxikr6dW7Ws+qOKWMx9DBUa1OtK
UptuzvpaKve6+y02ewWnxB8W3/w7v9disbOAxTBoZFzg24yHO0twwI79RnjjJ5/SfjX4y1NL
DTNPsrO81OfdPjYASg6ptzgEbXPrjB+rNK8Qz2nwR1CyFhdmaORrZZ2TCyiRiwYH0AOD+HPN
cp4QTVfBCad4j0zS7idIneC4Vl2rKeSFB/hUhgMkHBX0IAzoYKg1WTpRupNRv1001v1NsTmG
ITw7VafK4Rc7LbXV2tuvy7np3xO+IPivQNfFtp62+m2KW3nefKFbzjtJblx2I2gDndjP3gB6
J8OvE8vi/wAH2GqXUaQ3EpcMseQoKuy/yArwf4lWOqa945e7uNFv9QtLyzT7DDvZPKLQjg46
FXJJXjJHYHn0/wCBL39r4Rl0m/02fT3sZmCySqQJNzFiACBjbwPxryswwtCGWU5wUedWu1a+
u/W71t+h6mXYzEVM2q06kpcj5kk720at0stL279T0h23Mu4YBPPNR+ZEBjG3bkAEU/aWJK5O
T0IxTTGWG4jJ9MV8LqfeKwofjcU4I+8p6/hUbMuSoXkYNSrtVl3YC8nFRzYQAgtk9gOlZTGn
qVJZGVjxuzyT6fhUVwSeg5HFW5JE3jOSD096p3HyglVI2n14riZ1Q1a0Mi7jcxSnA5U4HB57
Gii7GGIBweTjFFc2p6SN+NBzkYA6e1SrhTyepz+FMiQBMkHk1Kq4ORz2we1eokeRJjwoww6k
nqec+1ETDIYg4Uc56fWvFviZ+1L4W+Fvia50XWbDVZLiBI5DJaQxujBxkbcyA57cgflzXJN+
3f4FtI3c6V4iYJncVtocDC7j1m+nHvXVGjVkk1F2Mm4rRs+mfmK5xnuSajI3rzjHbBr5yvP2
8PAMKp/oOtyDYjn9zAOGj3jGZvcAjqDn0OIh+3f4FMbFtF8QhVGSfs8PPJ9JfY1p9Xq/yslS
iup9LCNiq5O0dMDrUEi4UbkBwcFuCa+dn/bn8DFZ0/s3XWMOS4jht3woxycTe/8AOobn9uvw
TBIIv7L19lDlTtt7c9CRjmYc9PzHbmq9jWW0WClHq0fSDBGUAgFTjCnv+FSLtJKE8Z6Hmvmx
f25vh6DGRpWvPJK2MLBABnO3PM3rgZ96nT9unwMI8nRvEJOeFFrCSeT0/fdeOnX8av2Vb+Vi
bh0Z9IYHmgE/KDjnpVPU7ea9sLxbSdbe6eNkinPzCNyCAcd8E14C37dPgGSFZF07Xwpxhvs8
HJyOP9d7/pUY/bo8AoisNO15Y3AfJt4OhGR/y16+3Xg1UadWLT5fwIfLKLTf4noXw++F+seE
PEN3fS6/Fcx3cgluoVtx+9b5sHJ5HLMePXvXqHygFcbj1XI6V84f8Ny+B8Fv7I184GcrawkA
ZxknzeByKa37dngGMcaZ4hbjhTawgt+cw9e/Xn0NdeJq4nFz9pVWu2iS/I48LhaGDh7Oi9N9
W3+Z9JJhAAQBjn60/MYJO0Mx6kV81J+3b4ABdf7M192UFjst4WGOuMib/ODT5P28fAIIX+y/
ECjuxt4QFPv+9/pXL7Kr/KzqfLfc+jPlU42jA+YY6U6NUkLMQC2OOnFfOVx+3X4DtdLjvpNM
19YXfYf9HhBX0yTLjnjHNUh+354AQqh0jxEuQMFrWIZ9ePN4IPHOKPY1V9ljvHufTkcZkJDZ
29cZyKjNkkhRjH8yHK4GMHGP5V8zn9vfwCs+0aV4iXJ2h/s0ON3cf673H51MP2/Ph++zZpuv
uS5UI1vACDx6zDHXv69qFSqfysV0no0fSskgD4IJzxyaSJULNtbAJLHOSSa+aP8AhvbwCZUJ
0bxFtkLLFI9tAocKeWGZuB+vHQU8/t2+A/tRgOna0pKhwTHAASRkjJmABHQ5IwcjtR7Krf4W
O8bbn0qY0QZ+TrnGcfjQYFh3FVwSfXGe/wDjXzQf28vh9aqZJdN15cp5gHkQZZc+03oc5PAw
e4xUk/7fHgSKNm/sHxKTjcqLbQhgOOoM3U5/n70eyqfysltX3PpUTbdquo3HGQScfnT43R5H
AT7vTBr5kk/b9+HjStEuneIBsIP7y2iUHLBflJl565+lPg/b2+H21ytlraJt8wSGGEh/b/Xd
SORnsCegp+xqfysXu23/ABPoLxRp1zr+g3llZXx0q5mCrHdKu4pyCeMjtkfjXn/gH4M3ngHW
1vI/EMt1bNkzWy2/lrMdpC7vmPTOR+PrXmkn/BQX4fNJ8ul6+zED93JBACp6Y4lPfrUZ/b98
BWm4vpuvsWIIKW8JBxjj/W8Ec/l713Uq+Mo0Z4eC92W+i1+9X/yOKrgsNXrwxNT44bavT5J2
9e59NsrJyzBWI5okkIT5iu3FfMNz+3/4AaRS+n+IApBw5gt8YHX/AJbfTt6dyBSr+3t4FjjU
yaLrwxxkwwZ6ZycTfT/Oa8/2FX+Vnpc0erR9PITuWNicgE4Pb60KGMZQlpCo2ntzjvXzOn7e
3gW5kJj0zxHIPu4WzhOT/wB/c4/rSv8At/eAPLRRpfiB965yILcrn0/11P2VT+VivHuj6W2h
WYYUg9OMdv1qIvGUdU2qynDDPTP/AOsV80v+314BWA7dP15udpxBC208cN+8wOtEP7dnggvc
z/2Tr8lsrqFYwW6q3zbRg+d3yCM4/Kl7Gr/KylKPVn0wXXKqOp/ix7Um6NvL5kIAONrEZ+oB
5/Gvmk/t9/D7ckI03xCkrIG2mG24UgHdnzsYAP4dxwcRP+3r8PleJxpPiJtoAMhtIFAz0OfN
74/LpSdCr/KHNDufTUkBkXIYgYPHcf5/rSwgJDtChRnGMZr5ki/4KCfD5yxbSteK7iqloIB5
mOCV/fevGOMHPTFT/wDDfXgI6f5qaTrsiOeAsEIGCeOsvqCPqDVewq/ysHOO1z6JETRvJk5B
Od469f060+3RTKnlNlSnMTDJz69etfMs37e/ggyIg0bXmywBcww9+nWXk5I4OOvsaW3/AG+v
AcXmN/Y+vSomPmhghOD6Y83r7fX0pewq/wArL54W3PqCOCOEtIsQ3554ApwL4GVAyTmvmc/t
/eAZ7gwJp3iFJnIUbraAcngHJlwBnjJ//Wtr+314C+zDztK8RIuwt/x6xngDJ5EnBxUuhV/l
ZHPHe6PpdwbePHPUdOcU0TsWG0EAZOSa+bl/bz8ByzpEmka4s7bQsQjgJ59/Nx36dfbpVO//
AG7fCVtBeSjRNakMEW4iRIUUNzgE+YTjIGWAIGR34rN0Kt7crKUoNXbPptbjaqqeWGRio2l+
bbk8+gr5Zg/b78FLdvZy6H4hknAZ2NvaREMo53LmYcYyc+gJ7Yq6/wDwUA+HhXadM8Qg/KPm
t4QBnPfzu4BP5d+KyeGrP7LL5qd9Gj6VcBRkjK9F5xUE+JBnccnkZGM1578Gfj3oHxtOrf2N
YalZnTBEZl1BY0b95v24CSMf+WZznHUdecd9cJIzc/lXm1IuGklqdNOzejMuVVyygnk+mRRR
eCRmKiMfL3z1orh1R6SsdCj8hTjr+RqTapIBGTjH4U0FNuQvJ7UpVtg2KOeBmvYR47Pzu/bb
Ct8cL3KPKosrZVzwFYr/AAnI7HOD6+leEWpnsLsMY0trZXXzPmXcUOC+QOQfvHg856jmvcP2
z4JpfjtrWdzk2tqkZRASP3aEjPYc/X+Q8Y+2W8rMQxLDdvYQtGcDAPK53AZzu6n5uvf67DL9
zH0PJqv32Efl6jeThSgQqAWl2FECpjPOCBgFjjuAO4Bk0kFZme4KhI7c5JXdtjZWIViG7MQc
gHqfTlr2zT3EluwFsp2RmOWRYvmJ2gByQByR1OAMnjtd/wCEcu4Z79jLZzuwiyINQgkAym7c
P3gBxggEcZGMnOD0epkVbKcxSMoustOXUqQFQJ1AHGSMkHlR1Pzc4DzFJcyMYnRZ84+zuGkL
5IB28feII4HOQcdK0ZPDt15E8sF3ZfZJAW4vLdTF1LZBfPHBxjHpnOTTh0vanlDUIp5JI13F
bmGPGNueN5J5J+h5H92i66BqVYJ0ecQJAssTRiN3fCdssWydw2nnnqR0GStackMKG3YSedMZ
GjUCPcQBjBOeQOemO3ucNm0nZp7TrNbuJEblpo1dW2tsADPwfmbr0PYVHYeH7qZrmd7m0iaM
FgJbqOPJBIPJYHOCOhz82Bxkk0FqVGu4QPs8iFZGLYYID1bpk478cccYxxwk1v8AaZo5kiTy
UYSFQcnBB4UkdPmHXGfTgZdLpMl1MWlnge35Us2oRZ2KGHPz5547DO0Yp0lkbBJlmkjSNI0Z
EW6QruUjO75uMgewye3Z6BqVpmUOmWYq2CF2h8nn7x6nkYwPfvV6C4umuzAYkke3Z0VQdp+R
RljjAxgA57YHIOat6vpN+NHsr22ht20/a1tDK1zDlpUVSQVV8rgEZzjAcjnpWWkFwLqPbKHv
JMlVklQDGT2yAc4I4xjkd+BOPcHcbZ3V156JFbrOjNtDsvzNk9Oec4I5yDx1OWqQ3YubiaGa
V44GG+FVUZHPIYHBUAbjn26VTSwAmE3mBUtg5xERhSDxnnuwXkjjPPStC/00rEk1u1uDMpYJ
9oXzAAVGSSQMghu3B9jRdBqU754XdjHP9pXcd8rxtGTJwCCCSDjnkHJweBVSIXRjMSRiV5GZ
Uj2BtjcY+XJJ5HboenYn0jwL+zT8SfHmi2muaXpCajpd5K5RvttqFGyRkYfM+QQQynjnHvW8
37HXxXijiS18O52qNqm9tcjgjlhKOD1wB1P41Ptaa05l94+SfZniGi3ey3nGA8pyQruWCsW3
/hyTxx7jkirq6rJdOilTIZpHzBG3yhWA3KmBxkeo5AH0r1e0/Y0+KMRAu/DAjwOfLvbbnkhP
+WmOPr359aS3/Y8+LFterOnhvY7MoWRdQtwRzndnzeT1/wC+j+C9rS/mX3iUJ/ys8Timb7T5
ZtozE4yShAZWwApKk8g98HqOgyKsRLJcJFFEjedIpYgqFVduCPQnGWAHfJ9Djo/HXgDV/h5r
91pGuRRW2owrFM8O9GKbl3gHZnt0wc/nWdO8MElq8dysRZFceWyswXspBHUYxyBkc9OatSju
mKz6mfe20qtdSsvluq7THAAVbGeMkZIIyAMfjxgtnSKa4giheIwMqSHcxHzYALKXB5AwemCT
1PQTzyWsxiSWRJUkQLJHMXZnwemWB5zjP1/CpI4/OucGSERK3mlkLMAVIPT/AIEMjg4qtBal
a51a0jKq/wDx7RgvjqOFIQ4wdoHOA2R6+8J3PfTQtGVmZcBdxbPzAMCSTljkdfbGcGr2u+Fb
nQtSkj1OSGGeWCG4yzkjy5VEkeODj5XyV4K9wDUVrbQi8a4jlgZQpIhYSFioHIHyZxyxx+XO
Ml10YWfYgmu2migtVjHmovzsWPJKttbGOSRwuMdR+LpPs9pGGLJ84ysbf3QDt5GR8qgt8x4L
NjqSXtEYZS/2pVZlATBkBUZYN1XoQenoPYk2IbWwv7q3SS7tJJkLESlJQV+XHysFOGwSMjnB
6nGKd0GpUsdR8rS2+0WskMTruVuGxnHPHQfKO3YY61at2LfvI7eRIXUss0pA3NgMRgj7w34P
fkdMivb/AAr+yB4517RrTVbO404afd2y3FvI0wZpI8FlK5GV3ZB5x2zUOsfsW/Em0tlmg0ez
uI8qcR6hGGUZO0gPtA5bHX68CsHWpX+JF+znvY8JhuybcGK5jLoWaSN42JJG3A5GO/YkcjJH
QOS1keOFhHHuYjaquFIUnjtxyufoR7CvTtc/Z08R+HriGLVrvRNNmiIDw32tWsZZWVjtKCQH
GdxzjpkjBJrgdS0P+wGkgu9U0t8HGLad5m3Djb8itjr68EDrVqcHsxOMluilcPH5xYgJBI7/
ALkHoOTyP1/AZ6cWGEUQeOFli/eMfNdfuBsKCABu4Az3+lXl0y2trx0k1TT87OWjaZQu6IFc
EJjndyCOh4IJONnSPhhdeJYGisPEvhtXYq4i1LVVttzYOD+9UdATwRxg8c0OUVuwtJ7I5FrS
C3Elz81x5mAgkkYOVXbg884ywJOBxkdesayiUuFV45CgRF2/OowADx90Zxz36ck4r3PTv2LP
H89s9xbW+kzxSrkTW96mG53D5hkEDAAHYk1pR/sR/Ee3icTW2nToXEsaNdj5WyOQcHgcjHHY
/WXWpLeS+8fs5/ys8DNxCsaSIhWSUiMrHj5yAV2huMYIYAntjHTm7NHiG0+z3Ec8EhaSW3WU
lotqj53UZC7s9yCACehp+v6ENL12+TVdY06K8sLl4DE8dwfKAZhuXZEeBtx8vH60tnp2nK8s
/wDwkemyTGRkG+C62KD1wRDknvjAPOa2snsZ3KNxewrHPE2UgdwGPllyFxkNuGM9GGOAcnuR
UFjexyLEymEmQ5BckBsZBJDAheeAD7EVtXekW76ebZfEmlKs6hULR3QeQhgTgCHk498fN602
08H6fDOptvF2jK4Z2Crb3mEGQBg+T043Zxyc+xoWgGJdTR21vJEHdJXYAlGLIoAOApBLYw3P
AJA56Zpk8lwiRghY33RoVMAUou8FueCGAIHzdARxwBXS3vhKyt1th/wlGjysiBg0CXoAyGYv
zB1OD+XPHSlBoSJDFaf8Jfo6eVG25pYrsyAYwHbbb+3ZeuAO1IZShle2tzFcTRx3AU+TGHC4
3Fs4PpgKM5xhsk9CFttUFzq90HQzuxJSac7HxtLAk8dsKeuBnPJps2i2m25/4q3RpJGieIvJ
HeD53G3PNtxkKPyByKvjwRayTmGTxdo0WH4KR3i5TkngQF8fKQeOgPqKmyC7IbtkuzeH7Ukg
lEEisP3YZWBBx2xkR5JAwenY1z2pTpIJESISHBIlCqpDAjaSCMHIU8cclTz0q9cWoSSdIZIJ
7fYsfmqQIsKqgOhbDEsSMAgMeBjlqpXN8dQ1CUtIqqsSbucFjkZIGOBgYBJ9+T1Eh3Ps/wD4
J0gmPx3v+VT9hZecjbm5x3+vX2r7ElmIlKchtpb24wMZ6dxx/wDXr43/AOCd8UcTePAjBlC2
ClUHyD/j5PT2GB+FfYkjBcZJxnqa+KzD/eJfL8kfQYZfu4lO7mAyYgCB/EePpRUOpzLCVXqz
A4B79M/zorxm7M9WK0OkQkcnB3Lk0EHG5CVHseaUliuSc+xGKSRgBgZ5OeleqnY8o/OX9r+O
S3+PmuXSTS2t3GlrJHNbud6kQxlWUdjn3HT2rxaS38so5zKFVVLxqS4BwVA55O3OFHqeMiva
P2y5n/4XprSpCly5gt3xMWG1BCobAzjHLfl6AmvB7u9lZJxE08jsi7QIwrJ8uCeMcA46H86+
wwutGPoeNW/iM1InYWtpHHJmO2O5QWAZMqBuUdj3PQjHQgZqtrUhlSW4FwiG4jb7oxwPfrng
cnsp4wDir9pVLiUSyKI/MkMUyBi3RiwX+LBPYnIA55xV2P7LO07I8qhYj/o6nbggjnOBgYJ4
wfp6dSRhuXYf3kN1PPFG8Ji2s0sgZ2J6nGc565JB9j2MFqivfu8vmyx7Rjyl2B2IyMZAxnGc
hud55zVmGRHV0a7EDuGaNowxVy27lSOBndwvHUdazodIj+zyw7kNssbThkb5s4256E5+6AOS
N31NAGzf6dJOrXJNx9kiJVpQxbJIyM7mySQeGGAcEk1Xup/9TGLeOJmxvWbjAGFxtyOSc/h9
ObTvBPfTpZ28NuyENCrAuMEEKjAjJ4YZ5weMjGQM67uPJeWC4zNFHhyG4ySTkjGdxHqeeF5O
KEAsN9El48cUamS1CKBjlvmDDkMTySMjcB8vfOanfUGuFlDKvmRpsweV6MOT0JxuUHHUEjBA
zXvprqUW+I1CrC0aFyCRnGMDJPQ5Cgc4XjOBSTTSAO4XY0vKF33bXHrkdgQfxGaYHdRQ6Pd+
DNKF/e6hayRX90IBaWCztIhgtMs+6dAOV4xnOc/LgVi3dl4dkZs6xq8srkN5cejwgqSuCCPt
nAzkck4B7ZwZJNQj1DwRpVzKyrcPqF+yRrGvCtDa4+YkYPHQZB56YGeXn1Dy711iuLqM3AAZ
WQMueVAclsDGT14PzcckiEUzWuY9Cs4nP9q6nNKolcCbS4k4zhCR9o6gqcj368c5rNp1z969
uraMZSKFbGLJBHG5jKu0/e/vYAPJzwjvY3KKt1NKJGVkjcRb02AH2OR8w7EjnHSs10heWFUv
ZVBw4Eke4rggnPOOGPGOT/wLFO5Nj7D+Fn7WPh74IfCfwloFxpepavJNbTXEMkSRwx7Tdzpt
OZHwR5ZPBI5HStyP/goVo0s+1PCF4H+U5e8UDDHAyVQgHj1PTrXDfDP9lWL42/DHwxrJ8Ttp
H2JJrURmy+0KyrdzNxiROCWI78d+a27P/gnfLDiRPiFI+3aFP9kj5cBhux9owDhs+wJA7V5U
lhuZ871+Z3r21lyo3H/4KC6ZNaRyr4RufMcbQg1BSccZJ+Tj8egzz1xI/wDwUA0u2hRpPCN4
QVU4S6Rjk5GMbfUEVjD/AIJ0+c8hfx4GST5ir6OA27nOCJ84JJOM+lXk/YFWGIBPGH7yNwyG
LStoDA7uV8/H8u30pcuE7/mF6/Y+e/2iPFNl8T/HNx4ggtp7JLy2ixGB8rERAEtgjqQAMgHG
CQDwfLLJUgLRzEFmJVmfdhSejHB5x0+73zx0r0j4/wDhVPhN8Sl8ONffbmtreCQymNkEwZdw
XZubCAqwxnIz35rzLV7qW7kjjMaWxZVkOZg4ICkkgtgE8E/kOMV6lK3IuXY4Z35nfcqi7Fy0
Rij8+U7oCCwBw3CsDx0479hnJq6nnadaWcclqqPIGd1iKpsAAySR1HyvwOPTHdsErQWvySED
PmBXhWMggAnkcgDb0zjNMl1Z9SuEmkeEvvxG2QQQXJxtJ43Mx6DuRzWpB0nxQvZF8W2siB49
+iaQ29W3LH/xLrYqAB2yQe/Q+2MW1umsmEszQ3kWULIshwM9VK5+/wA49s5HFdV8SPsx8R2k
YG24/sbSo5FVQwf/AIlltj5SPlbhQCOuB0wQeCe6t4ZUCOkUckZV0aI5JzuIGOcH8OeuRilH
ZDluaBDvZQrPtKMhRYypJQFsklh26+/y+/EckdtEYoVQCcNI7DYRg4bIJ5J+XcAemFAOMVU8
sW1taMkrIsqsSuS7bQSBl+4GPx9M1BpEE07hWikvWdjtG0kk84AHfn1HQfiaEfQ7/tZ+KtC0
PQtE0Ca30q2s9NtrdbmW1E00x8lPMLb8rjdvwMDoAd2a8m8R/EjxZ421AvrWu3OpLDKzBL2V
njDEnK+WMLHnAHAOOcjmsK8u/Ov7eWWSMMYI0SFXLgny1OSR19c+3TGSYLaNJZY2kkzLnBSP
btT58AYLZJ++DxxyPrjGlCOqRpKpOWlyw9xp94kUccDROXaO4mDZ5z6YyD78cbR1G4yXJnVp
UhvA8fm5jwoWRY9o9CeeRz6DoOcv1ZLyC8VLaGR487yh6tlM8FcjoxIPIxzxmpBfmGBftEbv
5uF2zKWcg7ejA/eLEDP+zj2rRWMypJO2XiaOJEHljeHwBjByQQD1Hp278VctpZrtFghWSW6u
Hz5TqucncMKcZ5AHBwTlQATjLnug9tqTwyRbIwZ0EkQZgCcAFemct0Udhj+Eig8iot01uqQ3
pdVWRj1PKjC8jjIJP+yeTxVCNCHXb7RWkntLm4hu3dXivbech48MMsCO47cdT+fsfg79rTx/
4UEUMuvf2pbWzsIbbWIRN5gzj5nA8xs53D5gegwBmvGLRlubZpriISFSIwUG3O5gW4Ge5OOO
S/0p9vHHFcTtITIHcNIFIPzdFIwODgk9cED0GaynThNe8jSM5R2Za+I9wP8AhYXi0ywulm2r
3WxWkEm1BO2V5UDjjnvn8azIbBFt7mR3lIyXSQcrgYYgLx1ByT6EZ7Y6PxjatN4n1iNPNkgS
8kMiRsW2EysI1bGOfvY556cYzXLaiLq9VooVieLOWbG1jgjDFsA/w+/X61pHYze5eljunEt2
kMUlnMrIpgKkNhVBUMxJ6gnnoSD2qrDfeXcQK6qkbxK2I5CAy4bG49jkofpuGR0rVt4XsQI5
JGaHcQggG5i27kg9GGQMnkdADxWZ9nt9TuYLnbMNmI3wmVxg7URVAUZIxt6knd16sDpfiNbS
y6sDiS4CaVpvmqJOQXsbUEr05JY56Enp0xXJWca27NbnYkcrFEjCsyowXjJOCPQE84H1Fdf4
+Frp3iW2W8gMVodK0nzYbeEFj/xL4M4PXgDnngHkdAeEe1WbU5lS+S4XgrIkJVZEGOSTg7jk
jn82HIlbIprVjrnTYyTIyLHLvRpCHPzDBOR2AJ/HJPanCJLe4lmV7mSV5Y1wTu2p1bgnofly
TjAGPeo7+O3F9dLDFJ5YmJUu4i2J1H8fpn1GM/UT2+jR3cDhbpRKJ1byZgY94wSM4Bwo2kZ9
G46HA9hLcmuJPLhuIHeKMzIsJ82PzCSvBcE9F+UdPUDnk1RmeGJ4riRlWTzCgUHaDnDHGOeM
sSB+pGK6waVDDZyNcyRvGqN5UUaklchcEkMODkjIJIIPB74gsmeYmRiw8olUPcAc4PHXIJGe
4/EBH2L/AME7iSnjhWwBssMkglj/AMfHOe4/xx2NfYMsIjPBBB9uK+Nv+CdbSRf8J8jRvAok
smKtEV3Z+0ZI69x6+pHXJ+yJm4Hy7x65/pXxOP0xEvl+SPo8Nf2cbGZfRyOM4xty2CR069aK
L7LQuyHAwMBT1P1/GivHlvoenE6JWJLHGAeme9KYy0IG3IJwQaYuFG1sqByNvNPUjcFKnbzl
s9/SvTWp5b0Pzf8A2wgh+PWvosYlkW3to2jK8/NApAABywIVyfx9cV4a0QMRLTeShwGUKASu
B82CcHAxx7jOc4r3v9sdxdfGnX4w7MQtsiZADLiFDgcjqRwfc8Hg14RJN9mvJRKpXABBSRgV
BbjgHkHPGcdD9a+ww38KPoeNW/iMrIDpqyRyO8Q4jSQhlYktySCuOi+oHPXIwLZkEjlpMGZQ
GMMvUkY7g4I6gjrx6c1q2drolzD9o1zVLyzuCAlusFoZZtx9QZo9uAcE/MeenBI2b6z8F29/
9ru9f12OR1jch9DiA4zyQboDP8Weh4+9gY35tzJrRHOWzpb27xTuEliiLxwh2MjdAFz0DYLH
nH3SRnIqwwikjCXAR9uQWG0En8D0JyD+B7DG19p8FsYQdU1eUM+5DJpMSoY85CsFusjJ6Nng
Y6dRHcWfhRSPM1bVplC8zR6RDlcdel56ZOCB1HtmrisUpAGvnEEqpHGFlM3m4kyDk9ORnkjg
cE/i25nkvLQSSTRyyttI2ZfK4LDbgk9AM5yfwraSTwde3SCPxDq6ofmZm0aM/Rt/2r+96dMj
seYrq28NySPJaa3qTKVdXAsIiG9efP46jBx2PTGaVwsclJNM53RtE1urAjecyk4bJx/CMcc+
lSRrb3BkgjYK7nPmRDHThCOWB5x1/lXQ2mk6W1rO13f3ECYLgx2aF2wB8x/ejjJx07Lzjiqz
r4ZszdRx6lqYhAZ2/wBARgq56KPNAOCcc4xjpTuFh1jOtl4Pt7WaST7VDPMu3yx5WwrHgZLc
NuB4AI5HI7cjBLcTi0jjtVmt1mUHeGyq9D8359cdfbFdgul+HrqwhMepaqJ2Z45s26sqxALt
6SHqWbJPUAHsawmGkeftgub8Txjcpa1GGIHAGXPGecZB+nabhYy7rWb6KV4YbaPZCnll2LB3
yu0gH0IC4BPc9TxUEds8xUszbIwo2RZfaScYUD1bkc8bu/fY0+1sZfPeee7YuoMhMEap8qbR
sG/I4IxznOD2xU88ejs0zz3M4t2RiBGnys5dMKQWPJ2DqBgLxyOS6BI+i/hR+1lL8FvhX4a8
Pt4YTWA8U12bkX4twge5mCpsELdAh4HPGMDGa6T/AIeIJa+cqeBTI7bnJGsNgKOAQDbkjnHG
B16VgfC39lLTPjn8M9C1qDxFcaQ9v9psvJ+yLMMC7mfcCJP9sDqen0x1Ft/wTttPL8o+NsMo
2YOkKynByDjzsV5kvqzk+ff5ncnWsuXb5DR/wUSb7E0sXgmOQc7idYBdVA6nEOeeOwq1/wAP
CpZVG7wAOQzfu9Y3D5W2kZ8gZ5wfoM0J/wAE9LWO3ki/4TYvEdp2nSuSRkDkTA4wcf8A6hUc
3/BPOCTY7+N2KJn92NLYKR1AJE+cDJPUfXmkvqn9XD9++n5Hzn+0D8WV+IvxBi8RQWMWnjUd
PihmgmlM3kFS4yr4GOB2AHJ46muFe2y8VszqhznyHmWNHYg4ywO3bySCWxg/U16D+0Z8MLb4
U+L7LQVuX1NLezib7SVCKWaRmOEycYDLjkk/jXl94G1W4W0l3iBYypR8srDPpjB4J9Og6YyP
Tptcq5djimnzO5BPNPJN5V5HJbncWxGQhwAGxhV5yMHJyD15zmm6bdXME1uqWjXb3EmxfL5d
JDyGABGTnCqfcYAPSw0VvOwhaBo7W3jAcxOpcJn5v4QOQcc5644r0b4IfFPQ/hBrqazeeH7j
xDqSgNp6T34ijs2HV8CE7mwMD5uMN35FSlZaK4lG71Zn/FvSL6w8YeTqUc0Nzb6Tpcc0DOEk
WddPgBVjjPBzkH0I61xMcl1cXkICQrZFQ7PHgjBxk8nLZGcfiBgdPRvjn42s/HfjzVPEcFpL
a3N7DZXDWxuFcAC1jYoDsyfm+Xdg9M4wcHzfXdR0lZ4VW1uUtJiVZhODI6sqkDeEA42D+H06
ZJohJ8qugmld2ICbURBTGE8pcoo2gxt0LEbcEEcgYxz3xzE06QTrMjAsw+aMoAHJcgyBuFOc
AYGTz74qNTpAghaWDUGZSfNT7bEqTD7oVyYBggs+D1Oema3G1Tw8Yms2srsyGXY3m6gh355U
Fvs3KktzkdMZ5Fa3ZFirdSx3IMksezEUKRoQ0iswRA4649McD9aylgiCJMsbzEKx2Q/I555C
jOATnvwfmHc517q+0uGZha2V0fNjQSxPfpIcgLwD5fTJ6Dk9zkjEB1HRNWsre2kW7iu4UAeS
O7jjDNz86jyjjgjuSAe/NJMB+mzl9/7xrPk/8eh2jr9zbyCMheO+0ZyAcXJruaW28yQYtbaN
UCwooDkZI3KM5O5tu5ugA7KALmo6tokVskX9l6pKjhcA6jEUyw5yBCTgDPU9hwOKmlu/DGpz
FYrHVjHJtdCdTiUkgk8ZtjgAZPUAADpk5VwMm/tJVbzbeZQild+E42fLjHcD36HPIz0iWOG4
DRmCK5hdh6GMhQR8ynBwd2Aw+oPeuhS58IXEyqvh7Wb1Zm3KDrkLIpKfex9jOMc9TjIzg9K1
r2+8Dalfwumm6yryFQ8p1eP967R/NybYtncTk8A4+UcjApBbscfDdTWNoI5pGMUcqsA4UxA5
4+UjB6jgnHPtzbiSTCJHFJLlgFiaHDAnnIx3IORyCRz0INbKaj4Vhl+0HQNZMbz43yazCodg
QSB/o2AOVOB6jFSSah4Re3jE+ga6dsm9UTW4TtVTn5SlnyuT8wwee3Yu4WLXjIS6h4m8SFrs
wmC8njRZHVdp+0MQq7SOBxyR2zkkmueFgZ7aWPK2qx7i8AmwCcfMxGTu5OPTr15x1HxGn8Lz
eK9dh/sPVJZhqcodjrcZ8xhO/wAvNrxyp464XnOAabHfeFNTne6uNGvbVUHlbG1dQUYLjIC2
4JJC7iMgAsfmyRiU3a4W1ORFit1NdNDGzoOklun3PlLY4yu3jrzjYc9CKjubl5ZmMay3Ep8o
h0ZgEDbB3HO75eSMcDsQa7i7vvC25UjsNQSNAIx52prIpBUkcfZ+c4IUY4z143V9PfDH9kzw
N8QPAmj+Ibi51iO6vIAWjW4tysZUlMDEIwDtyMevqMnOpXjSV56GkKcpu0T5U+JVhLH4g0yW
e0JNzoukMkxRmEhaxtwGzxkBlYA7exGOOPPk04RSgTQCN/LZpJohje5G0Z6g42E9cHHHt9b/
ALSPxJ8LaHNb/D3VPCQvIfC0Vvb2Grpe4njzBEynBhKEMfKVg2Q2A2AcY+XmvtJd08nTLyXc
nlqPtQbftIYZAQ44Xk5Gc9sU6UnKKbQVEoyaTIo7YQQ3a3MShim+EkEBCzDkY6Y+YY49skYq
1aaaIJCqeXHNEwjCvtiV2Odxy54AIIyfUH6X4dcjikluRaySwGLzAJrkKGIySy/KCrZ5xnna
CegFamkap4V0nVo7m98NXNzDEN01sdQK+eh+7hlUkYLKTwTgnpirbaWxmkrmJZXEcUskcwM0
aII8LhP4eM8dsgkY5244zkS6kUT7UrW824xrKkvOCmB5ZJPbG3HP90c8VXslge7cmzxKhQoY
42fZgD5WJPTIHUc985NUbueNrj9z80UZZFUybnHJGCTgcLj5cAZ+lMEfYn/BO1JWXx/LcFjI
5sPn27c4+08fUZGfrX1/cbsNjg4PU96+SP8AgntB5aeO3YozSGxwiLtAH7/1OT0P5mvri6Yh
ztJ2eh/Q+tfE5j/Hn8vyR9FhP4cTGv51t7eUupKtxjHSinas37hmT7w7fj/9Y0V47dtj1Nzp
HTaSMEfSopLlLW2kkmlWKFFMjSSEbVAHJJOOOvpUpwBgigqZc9h7da9NHm+p+en7XF5N/wAL
o8QqlwyQ4gLRAgIR9mjVmYsCFOMYwPSvClXaqNIrrvj6hdpPPGM55OCPTdx2r3D9sQzw/HDW
5FDeXJHAhJZflKwR4OCOR1xnnnPQ4Pik8mLmWaR7iWB0IDzEvt3ct8pY9G3Y92B4ya+ww38G
PoeJW+NlHU9QaSGWNmX7qmQjIyMkbenPBPTHqOc5kmvbmQ/Z4pmtQF3Dy5AhKgADjco3Yb/x
4k46mOa3u1giKxGUuNoe6UhSTjBHTODn2Pp6WNNiksZtSgMgffajcmMfP5inr1KjOe/AHOSN
vSjFmUWlbO5mMcW1A27a20cBcHAXJY8DvnkFgBYMkKWQkuISbotm3j2BN5ORuyDjHQ4ODk9V
GcTeZGbK4SJ5GGzMJVwSjA4YE4ByePmPTac5OTVVoZZJpIpLh3iaLb5Nw+4EE9QcnBxj0A64
45ZJrrNDNpcdmrw2rrOjNM+fkjwN4xzxk4xgtw2OwMGoP9q3eXtnMb4LA+XIsg4UkgdSORjj
OeT0os74Ya1aDyxuKjeGV8Ky7QMHoCFHHOPzqhq1/aJb/Z7WNUkgbz/PQ5faSCATgDqCMYB6
8jBAXUZoWFxC9xOdRaW2hj/dJcCHzCWAwqsCQCuMZPbHPQiobe++1ROtzNHdSGMqCy4IATCc
j721VXAzwfxrMvrkQyxW5jlHlRqru8uWyAM7SRxwDyScVYt7kW6SSSSEyFPLSTG9UJA4b0wW
9PTvwWBt2V9p8ljJaSqzTqjODDNyMqgw2QSeE27QeCD3NU1YCJ5YYGKljxJ8h29ATwCOnrgc
mjTruzm0QDUftdw0cwVLiCdIVXKrvDbkLEgbMKTx0xyMV31LS5tqLbXcirjKzXC8YxglfKGQ
TuPbB9epi5Qx4GtgklqRdukYUTO4Vv4+ScjAOF+nGehqutslsYYypUTDP2dgA4+bGC3OTwWz
6N1pRNZX1xdtg24hbeGj5CsyhgpIXDYAOMYyM5JAFT/bo/Nh+1M7KyeWSsnleVzzhSpIG7PI
znp05NXJPpT4Q/tZW3wY8AaRoKeG21hpzNeG6N4YPLDTyJggRvuGUB3Z/i7YNdRN/wAFH7OG
7Mb+C1V8Nhf7XYkgccD7PjqBz+HGc1lfBz9lbQfjd8NtJ1u51rWtOyJ4jaxvHJGrLLJgglfQ
56c7jyTzXTyf8E6tGWEpF4vvlkU7zLNZo2euM4YHvzzg4rypvDcz5tzvj7ay5djOn/4KFR/Z
Ddr4NifysbrdNYX5hjOVJizgdzjg4zgkAon/AAUbSWZYj4DMW9Qx83WQOCMg48np19DwRjOA
bT/8E6LBYgP+E3uQglMj/wDEvGcEAbBiTjgDpRJ/wTt0u5lXzvGUrgsC8b6cuCoORj95wcZH
5enM/wCyf1cf+0HzV+0r8T3+JvivS/FiaaulpqGnwxi0EvnkATuhUuEUngvzgY3DsAR5hdxI
IoZvNKrtEiwrwjHHy5Axn73QkYIPfGfXv2mvhnB8KfFOneGba7bUY7bSA3nSRhWmL3EpZQhJ
AHzY5PQdemfLtPhhubkPczyRxW+VKOipn3wXxjliAC3Xpwa9SlbkXLscM0+Z33KNusIuIDM6
t5TqVkky7EY2gbcEkjg89cD611Wg+FrzXtZ07RtFsZ7/AFe6lENssAKDBxhgxJC7V5PQY5JU
LXNXIgUzQidJECq6LKrZQBt3APPG5unJ9q6f4d/E7xN8K72fUtDvDo17dRGKScwJcs6EgsMO
pCklE5PPykADOTcm7e6TG19S18eNGl+HnxL1HQrmeO4udPs7a3lm5CTslrEScduVY/QAkDBJ
4SC7sJUNzcSSwsxAhgki27pSQcdSO2Pl3VpePviFq3xK1u41DX3See8Mcc1yqJGH2qVDMETB
Y4A6YHNYOoWzWurLds6K8BLJuXdj5QuQBgEAgfezxjPU5I35VfcJWbZdeOOCFPNgZYZ0JVy3
m/wo7HjnqcY7ZyM7sVb06K1nvp7p/Kkt43811BYbTjbk7gAcljjvnHBxiseL7Pf3NrPKk0Ti
MeQxfgNIPlJwTvbIGCePfkVrTQp9qTyrfluMui9kyTgAEcksCcAY9s1QiZYplm2rHGjxhWZZ
SfMKhVO4Z6fKRnGOvvVW6tGmaGe4twkLIVZGPBwx+XcOo5PQds44ydCDVb5p9RQGa6u74GAi
IACbDqVDLjI3NGpGDnKnscVmzfadKSG3ZykknzKiuNyAIVUHPQnLEjIyGUkfdahaBYsarahw
LiJbcqS0irKCN4U4BA57g45Pr05p+mX8kchkuUEkalghUF3jfBw24DkkkA9/xGC6K6murqNv
Il8mCRgixxjEhJyRkctyAcZ43cdGAga5upZjbo0Vw0MjjdKwV9qnKBcc45x94cbR24NOohLy
/wDtK+XBIZwGPmxzQ4KZC/MrKxI+7yDwdqnsQLqPJiaZvKuP3oEqxdCyjgEA/NwQAfrjFZko
WK4kWN4oXiXbHtPI3EjGMEcbO/OHHvV2a4CIBdLJbuoKB4wWIwckbQQQOc8jkEnvTAuX1n/a
EaiN0hjyXVA+BGBlggzyQc8DJxnOTyaXRPttxO0yFGQyNIkZkyHAYgcsM56cZyOB0OaLB7C5
hkkaaWIdBmMt6klc8ZGAcdeCeg4o2upQzITDNIpFwLYDLDaArE4IA4wy9Oox6YCurBY6T4nX
lvJ4l1iVYFjhlvZZPs7IGmw0mNm5f4gDjPQnJ7ZqpGLG41O6aG0uZ7ORfMMIlUvnqrk46c7u
MDaAN3JNafxNEj/EDxOUUQKusXlsqvLkL+9JUgkEjBBHOBkdsmvqL4Y/sf8Agr4ifDbw94i1
S61a2ur2HzJYop4hFv5VhgxHgkdyfvfXOM60aSTkaRpym2kXfht+xn4O8eeBNC1m+1TWYLq+
tEkljjlhwshChgAY+FyuQDzjgk95/FP7Q037OGvP4C0rQodW0bQEQQ3lzMVmkDxiUlgoCg7p
COB0xWX4r/aQvf2edav/AABpGm2F1pXh2CGKC4vjJ50iFFkLO6EANmQ8bQMD14Pg3xG+Jepe
P/F2r+IvstnpU+pRxpdWy5cGQQLDxk5UhVLde7jJ+YHjhTnVl+91j0OmU4QX7vRl79oXxxF4
18eX+pCyS0bVNOsLx+VmYGS0hk2qcZXGQMcZxnBzkeQszlkZ4op3SNPLbczKUIIKEDHYZ4IG
COc9PQPiLBKviGRI9jY0jTZFQBQ526fCSNx7HHTAPp6HhkjS3SCRbkLMyq6lZMyEK2CDjGDw
eD9cHIr0aekUjjnrJlm6u49IEdtsJkePzhFIzZ6JllUY74xnp75FXYdOvdei+2RI0kzYG6CL
CoMABUXOHIx1yMk59RXOj7fFdrKs88abAhjlfcGJCjJXBPYdDwSDXYrrdulpJZ3N3KsAmiMZ
a4VUCZCBNpIB+ZwfXp0zy3foJeZk6tCyKpSR3lfy4pHMQVXO0BgpwMEbgTkdiM+uYsf2uymu
1FylqCA90FOI+NqgkfdJI/HB57VNqd2haeH7ZPcyxHkoDH0LDAJ91I6g/L7moo7i+DzW5iCs
VVPtBlVgBsKsoJ424zzjHH5l7AfZX/BO4PFF46ckKGj0/GGySQLgEkdmOAT9eABgV9gXTLLF
+9x5YIL7l4zn/Gvkf9gJIcePNrDO6x3GMLtBBuOVwMY9Oo4GM19Z6oslxDLCj+W7jaWXqPQ9
Qeor4vHL/aZfL8kfRYb+FEp6hCRDIRyWIIbGP1oqK52yQZVmVA3XBBxn35orxpJ3PUTOlVsM
ASSOgGKnj4X7px9OlQxoXIA5x1qVlPDFtnYZ716cTy5H53ftnJBD8eNVnmkuFia1tw4KfKv7
pRuXkdAPpnI68jw+5v1ktru3iWURGB1JXa4yq7hlW9QDzgBcc47+1ftn2wk+OupiJgZjHa70
VuWxEhIOcgfKM+nHPUkeMfYz9gaNbuON2VlIT5T93IUNjDAAAcsxJOMHqfrsN/Bj6Hj1vjZl
mOZRlrjzfMU+TGWGVYY+UjI6717ZOCPWpoVe8e7nKOUkmCAK5YRsRkKcdScZ6E8EEHtueEtY
sLS5kj1K0+3Wt6hie4jnYz2bHCpOigqHKZ4Unaw+Ulc71PFNhPpF40Jayu7WWJXt5YEQxSR8
gONwJGQCSjBSudpUEba3T1sZW0uc7NeQ6dJLcLOA8asy73yVGOCB0JG09AAMEUrahMRLDb3D
tJIS7LtKbV+8EAHLZwTjjkEA8Cr9xcvJMF2W8pQByzQRESDIHoOcjscZGOeKBcXLxM32Wydr
fdGPJso23ZAyCzISeh4789sVd2yTOtPtV6xdxu80ZJD7SnJ3FRnsCTjpx7ZqG8sJ7ie4nkUW
0QQlS+AwDKTtz0ZfmB7D8ueoS9ufKjZLe0nRisuVsIGB/jDbQvzZzjjB5yB3ps/iF5VjSK00
hCNodo7K3CKCc5xt5OWPbPy9PUux2RzJ097KR7mP91NLhRK8ZAY9lz1GMgZ6cHHUULalr2SO
KMtCN8zx+dtZlwSDjpnDE8A8ITjFbg8TSQNcQQrp0bOCBHHptqzBlJHGUPI5/Dd9RoaZq+va
3fQ2Gjadp000yktiwtf3YHJkZmiPyKoLM5OFAPpUt2BJGRZ/YbawaZ2uDemZVimjlACKwcOr
DBOSypnkdMYORWJrGnQ2fnGSJQznyiRJ5jtkYTEfHrydpxnOTX0/8MdQ+G3jXTNZ8Ja1YWd3
4ia4jt9I1aWyMBurubzApVYo1KQq5XHmAkhiWA+4vQ+AfhZ8OPhmLbw/8XrC2l8Z31151iIz
cy4tn2pGGMI2L+8WbjPHHtXM6yi3dM2VJtaM+QVctsEKjcwEiwbvm5BO4BRzgnpjPrTdGe4j
YF4MOobytv70OCcADjOTk4z0xweBX2X4V+Gvgj4JaEkfxmsNLudU1Cdm02SC0eeQoiqHIMcY
wcupycE7umBXlf7QnjH4byXmgRfC2x0qEmOeK8V9LDHkxmI4lQ8ffORj3pxrc0rRT9egnS5V
ds7T4P8A7Vv/AApf4a6Loh8OvrTOkk/ntei2xm4kjwVKM3Hlt83fHfqesl/4KDFg0qeCWkiC
/wAOq4PB+9jyAfwz24zg56n9k/wV4a+IHwk07Vde0HSdSvI3mtvtDadDEGjDEhSirjHzFsnn
LE9815v+0H40+EHg2O98O+D/AAjo2pazte2udR2/uLRwGXbt/wCWrjp/dG8ZLDcBxWpVKjjy
Ns6vfhFPm0NFv+Cike15V8DFVBGGbVOGU55H7nHXtz9c8VyPj/8Ab+8Ua/pEcPh7RIPCpIIm
vHuFu2Q4GFBaIKnBOSQemeBmvl/UvtM05kkaHfMhmuTAioquzEllAxgHc+AOBg4Ap1tYpqDp
bWssrysUUBnVIw3Pyht2CuMHdjqR6ZPYsLRTvY5nXqPS5e8U63rHie/bUtX1K6vriVF86W9m
EspAJOMnLKAM/LwBxwOKzIZEntzEsUZO8SkSKB5m1dwyRjnGOBwckddopzWwg0+OLbI+2MGR
JCCC56HZ3GCeB65/hzUVrZLbEbIzgQfO0qlw8QH3WUAFunPB6n2FdaSS0OdtsYqu8bymMSvE
h2vO+0nJIOzK464Ax1x2pLvTl1GJp0mzK7nBmMoy2cbwwzwMsO/Ptmu8+F8/g6f4gaJZ+LRc
S+GIpQt2kDMwhXj5m2DIXcEQlfm4OOwrQ+MGl+CIPHUdh4AuLiXw43l7ri+YvHHIWJ+QMocJ
hgPmG7O7rxU8y5uWxVna55+uk29qb3znaeNEIiuC3l4Vjx0Oc4JAIP3R1yKj2K5855VUFImh
UDAQcchi3A3LjcD2ye5PpHxh+BetfBzxMun66trNaX8TXML2Tt5Em3ghSwyCpaInPqMdcmt4
Asbbw54g+H15oFzJrfje51IvNoN5brBEjhl+zosr43FlBcsCQMp0x8zc1bmjqLld7M4Y2M8U
CXga1uZC4mlhVtsnJTjGfnzlRtjJYAfMFKkDG+3Xk8iRhIpIZklD/PhwVyQVYjk4z/FngnBw
Me9+NNJ0zSdT+JDfEGCO08dMbS406x0iTZBE8waSVPlBUKFdQ2e4O1iWDHzvxJ8MPFnhSDRp
dVtbVY760/tCFY7uJnEci5UOpZmXJBAUg5CvtB2khKaY3GxxumubS1UrDcblL+U20EMw5Y+n
THf688V33wM8BTePfGc0X/CGS+NYLWB5JdJjvBp5yGClnlfsuR8q4JIwSQCDz9/ZXGkLqlnr
WmX+naqk8IitJY0VfKZSWL7yHBx5W0AcgkkjgHvf2YbbxNe/EHw/aeE9ctND1OS1uVS4lRJE
VTGZHAiJ+cFthIwcdedowVHaLaCCvJJmLo/wy1nVvAep65JBEvh+yuktb2V5QklrL8rJII2I
Y8yCIABifMOEOAa4a6sZNHeUtFNaXsk7g7wyhRjBj2kjBGF+8c8En3910b4ex6poHxg0rWrG
GXxb4ceO4tZrGflSkuy7fP3WXaUbawzgnAU9OD8dW2j+JdS8MxeDodcvdRntEjvLW/YTOLwb
YwIyoywYFSBjjdgKMkLEZ3bTKlGyujh5LeEFb2MPI6SM88scrMzFiAM7gMtlgc9eMnvT9V0a
+sriOO6099KivVSZFng2Fo2G4SISc7CM4bB4bIzzUraU73qreu0KmdPNli6JkqrqeRu2j0Ho
Rng1+qV14L8HfGbwDpa3Wn2uu+H54kmtC8bIUQj5Sn3XjOOONp6j1FZVq/sWrrRl06XtU9T8
o7pbWS0aK0xFPbyEykuHVj8244xkA4H45OcDAqRq2o3heacR7nViyZPlr0IPB3Hjv2PBzzX2
f8Y/2UPFHg9LjUvCMGl+ItJJaSS1m8P2L3VuAMgYMWJQSD0XIyPl4zXzrL8T9TuNQBuofD1u
izo0af8ACPWCAMWPBbyCVX72ecngfxE1rGoqkbw1IcHB2kfamp/sReDfEmt3eo3Goa2HvZ3v
JY1mi2K7OXwP3WcA8DJz7968x+IP7TGt/s36/J8PtA06wvdL0KOCC2kv1laWRXiWT52QhTgt
0Cg4I964nxX+1j8UrXxtrNtpviS2XSob+eG0P2G12GLzCE+cxkthVzkHp69T5b4s+JWueLdW
vNU11bDU76dUWW9uNMtsthBj5vL5wCoOM9FznAA5YUZyf753RvKpFfw1Yo/Ev4mT/EnxRqev
6lZpZT6gYS7wIcJsRFDKCxwGCA4yfutzXMxySu8W3/SGG0x7DsKfORuZmxz2JJ756ddrT/FN
5a6wJIbGxuJEYxvDLp1pKrLgIu2No3Tdx94DJOSSSSa1bz4v6kjJFOmjzLGFcRDQLDCjIORm
H3BI6nPHYDvXu2SOTfUv+PdRubXWYYoFe236PpLBPvMF/sy2JBz0zuBwAPujPIzXn0iERTPA
ivK7hRGSGJJ4C/dGehJIPOAPp3eofFjxBq63N5qL6O90EiQzHQ7AKsSIihMmA5ACqoXP3V4x
gVX0n4vaxod3Fc3Fl4duYoJY2kWTQbNEwNoKZEWRkkcghueCODUq8Y7D0b3OW86a3CQyFpLi
PJaIRZIwcjb1DAL2yM4PsQ7TdP8A30jSn7VG20iAIMMTgfKQRjjvz757/ot8Svht4T1P4R3+
teBPC/hu11OayXULK7Gi28nmx5WUgK0ZyWTeBkcFhWT+zPpnhL4l/DSC413w9oOoa9p87Q3k
p0m3iZnIDq3lqoCjDbRx/AfeuL65Hk50vI6Vhnzctz4S1a3WDWr6C0RWtEmaVJzgqFJOOMbu
mCQc9cd6rWUQitvJ3JbQyEM7BW/dEMe6g4zhm+o9M5ra/fy3Or6rcXEjk+cVMSKqrneSAEUA
KBkLyOMjsDizOJ4Lu+d9t2GVQCdw+Y4AdW3YLE71IKkYJOOAa709DksfYn/BPr7PNJ4/VIRG
TLabowpXbzcfiT1B9xX19eIHJO0SMBkE8fWvkP8A4J/3PmR+MdjLwlkQiJhRkz45xzyD69RX
13PICBubA4FfGY9/7RL5fkfRYVfu4/11MbU38mGRgmASCMDsSABRTr8EwBTktn5cg5PPf0NF
eLNO+jPUi1Y6u1QnLA859KVmc5G7cgPUio7dtysckADJ4qQkiPpk/WvUW2h5L3Pzt/a9ESfH
zXWijkeaSG0z5bEHKxKwxj0OD7569MeE3ENxqL3A3+WHdw4fkgkAqMngDdu4xwDjqAR7v+2V
bNH8eNY8wgwTW9tIxDY2qIlU89e79Ox6ZrwC4mjikiit4wFJRkhuCyMxyBlsplcBTjJ9cYzi
vr8N/Bj6Hj1vjYCwkt4llJRZkUMwDZZQcZHT2BznuOOorf0nxHLpmnXFjfwrf6NcyvIYHBHk
ykMgnTkAuMZOflbaFOcAjImtZLnTpI52DPGBHlgzNnoTsUAg9D9fU4q1p1tNqdvcWcVmqvGj
zySSby8SggHII2rj+HgfM/PBFdGjvcy2Jtb0S1hWea2vUvbCaMy2jbsySRiTCFgrMYzlF+U8
9OoIJjOwaerXgaQRKuwKhAHK/wCzgeh9MNnHafwz4gj06W407U421LQLhgbu1LeRudScOhxl
JEDPtfbx8wO5GZGuarolvpdxa6lp8/2/R7k/Z7fUNgCsy7WMUqkMVlTOWTJxuJBZWDMXtow9
DKvDe+c7rl7llKksioxDHczbTkEk5/I/hCyGeB7yVWnDPhigJbJOG5PHc9+xzxVxXa3MO1mj
UbRgNhWj+6cYGONp9DkcdSTuWPhSbxVpElxaaiA0ccl1ckh1jghUKHaRR1PGcAZG0ActhRuw
JHM6Zpt5fajPbWQkjCQNIzht7BVXMoI6qABlu3J6Aca+o3cOkWbaZYKZbVpFa7vgVYXTK0m3
GVVkQBVIjbGcBm/hCxarq1oQdJ0pFNpCNsk0ip513Ipb5zxmNSrgCPcRhcncRms2xkE1yySQ
yN8nzeXhQB8248E5yB+p4xRa+4bHun7Mt94avU8R/wBpiBfEhnsz4ZEqbnXUP33lFQo2jEjR
A7yFyPmAAr2LRbzQbO8s2+PlvAPH32kHS5LiEykWgZfKDNbAxAed5vDHPJyMGvMf2Y/hppWv
WfinxFfpNLf+FmstUsPLlIDyxLPJscjIZCyJ0GQAMHHFet/C/S9O/aj04+OfFcZt9T065Omx
Jpg8q38qPZINysXYtmR/myvDccgNXl1muZv+vkd1NPlRn27xrpgX9paK1N20zf2IZYxIUTCC
4INoPlG5oc7sdiOhNeF/tHz/AAsK6MfhlHBiL7Q2o+UtxAwJRRESZQBwPOA7Dc3ByK9x+HjW
37YNle33je0jtn8OTqLU6W7QKRNy28Oz7gPJBB47jFfL/wAbLLwRZ+MI9G8ELdXGlWzOk2rz
zG4NwyqDtjXhfLXGQTydxO4jAFUFedne66dBVHaPl+Ja0/4+eItO+EMPgvT7hbG0ubmae5mt
iCb1JMFYc4+RCvLdSd3JwGDeXMkkd/byzkzxNPkrcgoqkKODxgck9SRx9asfYHRLZ5Nm9XBz
EcKq5Py7fm9cbgOOcYzTbbToYo3Z1QKPmKjO8NtwCNwIA2jJHGSOO1elGMY7I4nJvcq23ia9
tLa4tba5+zW91OJJY3iSRXZWLIGDL0BYnbxnuDjNNjSW1vb7ZMHHkiXAXKjGVAJ7dGOQAefq
afcRWTSLAiSSuHUhGCLyc7ivcjOOfr7mj7PDJNCxYW4jUxIqR7g2Dk4yD6N6YDnjnJuxJG1m
s17CIZJo3ESAwkcB8jJVAQD85bGecEAH5mxZuLiG4mYpGIrh8EMozywO4DhQASJGUdhgYwOU
Fq8kTvGIo7YQqqseEbBHHYjdtGBjsMkYyPSPgH8GdR+LPiqXR/tVjo0UUXmXEs8iuZIgwA8u
PHzcDoCFAUZYEjdMmoq7Gld2Q79nHw74I8Q/EuW18d3KWGkvYm4heeY26tMGUAOwI2DZuIJI
yVAB4wYtY8H+D9P+L6aJBrQuvCp1jy11WG4b5bcuC4LhTuIUkZ+70IypOGza8nwm+ImtHwvN
YapNaTyW0VzJZxzW8kQbaHRZARk7FKspJAI+Zg1dB8Q/g/d+HfA2h+O/7Qu9T1PXFWeayh0Z
4ILcFHmkwRlAqhTtXYoKLuAwCKwbtO7ej2NUtLW2D9o3wjomhaul74W8U/8ACTaM6JAtus/2
tNODeZ5dv5wblcK+1TyoHPXcdH4pPpP/AAh62fhL4Ta14X8Xw2Meoy3rzTb7NEwDJGjf6xcp
99goB5wSa7bWPht8M/EPw0+F/jTU4bvwpoFzDLp+pyaajSyy3IVjyp3kgyxS/NtJKkAheNt/
4y/H34p6F4E8KtMml6PFrkMs0eoWoH2u4thgI7ISyw70kRyEdmB6MpBAwUm+VL8dDVxSu2cn
4Mn8TeE9Q8P3WkXGk/FLXfHumuJ7fVyz3MSwE7kLSMu9CFcbmwD9nABOzLeWT+G/FHxL8aa5
OulwWOs2do0upwGCK08lYVSKRyjFQGPDsFwdxJCjGV9J8Q+AtK8AWlj4f8LCPxDr51eK00/x
lZakEka4VYWe3jg8wgFWlH70N8pZQSCBnd+LFpq/jbxB8TNG8IaLp/i2B7qKW71kRhr+CTam
+O2bfv8AL3xOoQbtoU84YGri0tUS1fc8X8Q2sGo+NvFWo3njKLxBevaRSW97cWJlTU5mRI5k
XzDmIxB3Csy8eSCNh21q/DHQ7HS/HvgmPxLKfDmmvYx6iLmz1MCeUyHML5jLeQ4MiAglMLHu
JBOWIvFN/oWtSXvhm10z7DoC3+y/vYUja/hmbyjK6uQZZcSBljOQvy/LgtVP4b6bqurXWmeG
fB729xrOqwSW93cJIyBLeSOCQ2zpKgCtC1uzmWPOd2AThc6u9rGate56Z4FvPC3wz/abt1sd
WksfBtz51vPLrW6M7WtmPlyh1UhBMw+8MfKCcYLGh8FbDX/FWmi/tfiNYeGo/h+7Jp9zd2Ub
wbb2SRJA0jcqrMigGQPjOPlwMcnceNfGd0fCPiW9N/eaDoupRLpd5rHmXUEVzmJ5EabAZ0bZ
nYQcKu0EkFq9f+P2gaZY/tH2keo+Kl0nw74ysVg1dYFj82OIKiopYqwVWdEcSMMgbjxtyedp
p2vrb12/4BurNX/rU8y+Fun6t8QNG8R/Dm01/Q5bzW9TVom1CKd/OkhDvJc288atsO2Jch1G
5WIGDkH63/Zt0rVPCzeIPDj+Gl0DQ9PkRQ8eovc77pURZWXzAHEciiOQZAxubBbd8vzt4n8L
avq2i+J9G0/xHp2sad8M/s91ZTaTZRW008L7WmCzI2FMXlMScsWZectiqvgjw62kS+JPDvxN
8V614ZuvEdvbahp9zFN9rtb2RmLebJHEXEpJ8vqedpyc7TWVWPtIvUum+RrQ/QdJBlgxB6gK
DnAxz/WvD/j1+zD4d+MEJ1CKFNH8SEKU1BIi6S7cALJHkBjtwu7r0zkLtrt/hhpvim30XT31
LxDpOr6efOlZreKe4eUO7OoS4eY/LGW2DKsSqDkHp3lwm9VA+dSCuRwPfNeXGUqMrxZ2tRqK
zR+Q3ivwb4i+GGvSaBrFgkNwrLMVZVAZXXIYEZDLlmJwT0YHkYrmb+K6vhciKea1XaAUMQZh
0AbJPXO4e2eOM4/Vz4z/AAd0D4y+GV0nVEeC/izJZahGu6a3cjnHqpxhlyMgdiAw/OP4j/DH
Wvh74tvdI1y2Fpcxr5iyxDclxGc/PGx6jg46Hkhucge7h8RGsvM8qrRdN+RwqpDcSXd3eSjc
sqmSNAoBI5OeRg5OQuD1yODioZ7NIp5pJGkeLb88wG8k7hhxxt46ntk+/F8KtsZd7LDESzQx
pESXxtJ643EAYzycBRwMVSu5grTBObbcWLBAQoyDj0Oc4yD6n2rtRzl3xW6abqT2Nr5NtA9l
bSvGq7Wk32sLlsYBYZOee+w5ORWDaNtSySa8Ln5VkknAXLEED3xz79eldn49W5u9XBjkjBfT
NPTzCAu//Qod3GBjDfL+GK5i1igimkSEyxSeTtKRfMSSccgk54HIzk5pLZA97H6N/sV+KrXx
N8DrKyEiyTaLcT2WS/zuu4yIcHlRtkCdf4DXnH7KsUXw3+OPxB8D3J2JMC9q83EjrBIRGMf7
Ucpf2AH4Uv8Agntqlkmo+M9NJZrm4it7hV2kBFjaRWGOn/LVMnuc8CtXxRHF4Q/bt0a/vCfJ
1uGMxIVJwzW5tlVSc4JePtg4J/HwZRtOrT8r/qerF+7CfyPiueyjtdSNxHF5MQP7xioYB1JO
Rnggt3JweualmPmyxJPI6AwFS0aljkBiDg+nCntjoDyTXltrOfUUnuA89vBKTLHBtSSZTgEK
5UhThjzg4OODggt1KY2+o3RtpNkkaBgyYyxG3GcjoQGPr+ea9zoeYfZn/BP3ypJPG00UfltJ
Fp5KeYcAZuB3J6nuOOPwH17d77pXXAXkc5ztI/L09a+Pv+Cft6zv45LIyxr9hAV+py1wd3fA
O4n8fxr6/ml2kKHG/vjr7fnXxeY/7xL5fkj6PCL91H+upkakw8oL5pDKwymOTk4AP4E0VFqC
SNIilSIydxdSOxzzn1z/AD6UV5DjfqehzWO0VgFOD9QKf5iOxwc7T0xTFiUL079RQzFSAACz
EHIr0U7Hm2ufn7+2g6Q/HG4GPNeXT7faqMQcYOVxg5bgY+or59kn83UFkadxuYMgnwzxsWCr
yPmGMfe4xn03E/QH7ZscI+NmpNIjqxs7cliA7Y2p0GPlHBHB9ema8FltS8Dr9mCv5YLOUBCq
GX5gOuAcdTjp0r7DDfwo+h4tb+IxqpCJpLqFvPY4Ee2MguN68kdT/Bx9eoWrDX8smoXrIjW1
0A6yMnygbiR5fAB+7uyCQCM8ZxiYSXN1bXd4sKqrEhZgVOZSwIXGd+Oep4wBzVBYjdTyLK4S
YN5gYvgKQTnOOo6jIBOBjqeepLcxZanEUluji7CYyApYsY8DAHA6EuehzwMjpW74c1ptCtnj
1CCK50zUECXFjwEmRZFOVO07XHzgOoypDc4ZhXPw6ZdxPGJkP79yVjw6BgMZO3uOOo9x25va
VaXeuXdxbr5cEO17m6uHbKQqTh5CTyRnngFmJwAeAU0ragtNjo7zwhfTaYmrafNJf+H5P3Rv
EDOLVgFLRSnCgMMrgn5WJ+U53Yp65riWGjTaNp4WGylIV5QvzXDBTiRwQecE7VJwgJwSclty
H4qS+HR/YejWkUfhl0jfULG6to2GpKpVSZmIbYx2/KEOIyAQxfLtgeKdBQ2UeoaSJr7TLmSJ
RC7b3spSpYxSbcAELyJAAsiocAFWWOFe/vFehj2ckc5umXyrjUfNkeW7VtxILHJ6knkHk5/D
JzDtmjeU26LFcWz4KM4HHOGXHGN2OvXcT0Gam0+3SGMyKElkRsjzCIwxwAOFJ53Y5xkHv0xe
tYWuJmmCJM0mVEakZj3HACDk8bvU5I+mNSD6L/YtO7wb8V8oZJ0sYEYRHBGI7rgd+uf/ANea
9P8A2Jg0fwm1cbkYDWZkYAHDYghJYH359R79a4X9kaF/+Ea+KlsLaPElhDG0mc+Y227B7Dj0
9cnpXKfD340Q/C34A3+naPPGniLV9YuBDFK5EtrEYYVa4PUEgkhckZOTyFYV5VWDnKaj3R3w
koqLfmeXab471vw34E1/QtMuJLW31y4BurhCDI8cSMGiLdVViQGPcDqQWz57M8FtclS7q0uY
8B8FiQCE6cnnOCP7w4xW6NNlupRE008wljkkZQ4CpGqsWbJcdPmY5PTmsldMczR3k8MkkKqH
kV1AwcgfLySeN3AGPlxjklfSjFJHFJtlW7klSJo1jRViZpJd7bTkgZGORg9RgAZJxjPDpIDF
awMYyjgsjhpMOMoMkADjJ7nAPPJ5x0dr4SGr6VHd6PdXOtXcFu11cwwWLeXYRAB2JlBz8g2g
kqBndhmGCV8Q6Fd+Gb+wXVUSykmsEurf7KkTfK65iBRWHl78KcHDYbfzkE2mmRZnKRWD3N63
3oJDJvk3SMcOw3bTyTxu98EnngArLaRTR7x5Kkoy8qTuxxu2bsd/oR3HNaQhe+bybe3idZH2
rE33gHJOMHjcfQc/ieItSspkSFpgkSCNn3RxENubBHO3JHyg9fXkZqxGPaxO0LM8BcMB++VB
GHHPGCMbgD+PbIqW2eSa5iZY3ikUCAO7E5PTJ54AGOCeQOeauOLua4nSNgromwyq3KqG4Unn
POffn1IqS5hWPYkM0koCjllCAPgFkAyevse9IDrDr3hrU/hxHo0HgSytvEqSqg1+11GUAgFW
LPAxYEkZzgqFJDDbyK7u68beOvAy+H/D2qfEhNU8N3Mdu08fhbVIrm4s4N4LRrIMlXCpgDO0
4IDbS1eOi6S3tLctKn7xSrSEBckOc8gkHnaCD2PIAINVdGmkhltLqxMyypKrq8krRtEVJI55
5CgYI7nsMmsnSTNOex9S3Gt/DbRfFESPp2t6/wDCwW6QostxcLa21/8AxNEjsu9yGG5cBgXd
vumuO13xp4N+HOs63/YPg/XtE1+JnbSZNWBP7qeERyxXMLORtVJJGjI3bv3e4EA7sz4TfF6f
w/4O8RfD+5t4NT0rXkaKE6hKsSWU7oI/PDFcFQwRiGYAFQwK8mvoibxZ4q+G3jzwp4K8W6ho
+t37hJ9E8UXCyb7ZmVoXWaFWXerBvL3Fh/rBIxJGBxSTg7PX5/j/AJnSmpK6/I8m+JE3w80n
9nnQvDfhnxtc32tWUx1GJFt5YTfySSFHV+oidFYlQWyFXgHeGrlNVa1XwPNofiXwiula1ol2
91qGuz3US6rcyTJK0StDJskdCZoS4V22qgYgZFdr8Tv7a02y8eaP4l8CXVu8dw19purWStNa
6d588byKsuduyVIlwcKS4IKhmbbxPjbxLpMnibxfFdQyeOtR1ie0+xeIYXmh2ZCs4WH5ipIP
lbW+4UAIIXjSC0/EmTMzxDdaP8TrvRNTCai2pvYNZPp2k2MWYriC3XypdyL++EhVncHY8ana
CwQU8W+l6p8Qra00e5S/1Ga2aNfEst5Lp8lxeNbytJI7SMVX53Abhi/kDBHmsx7XxP4u8XeE
PDnjBLzxbH4O8TNfQW8/hPS7RI2nR40Injkjyq5Utudc5CoGYZUViaDbWUcNx4N07UrFPCct
2kmt+LHsh+/YIZfKjbazxofIIRRy7LkNtfYLTsiHqyz8EfBuv/Gmym8DT+J59L0C0Eup21tJ
Ak8azIUVlQ5H8NwWIyQNwO0kk1P8Nfhh8Ntem8eaR4w1gaV4h06bMFzIUhEflofMQIDiRg+4
MnJK7dp6mprLw/qj+HdM8cWd3qfg7weNbWG3ja9DT2cDRwQPJDNgSy5Ee1Y0Q4Fs4JAHO5ae
DvhV8GPjhax6zrA8U+HJtOW7iW4Q3QtbhuYzIIlKyBlLkcHAlQlR985Sk7uz+78S0tm1955P
qdl4B/4Vn4d/s431r4ui1CRb0SL5kVxCZCTIuR8xC+WAvy9XJHO49vp/gnxBa/FhbfwH8Uo/
E2oWelPNDrFxPJHHOqOsjWCSGR1ZQCHAB2nLZwVJrp/h94o8NeD/ABX/AMJlFHPovhHWtYlg
l0W40p2hNqUkkjnWRA8e9JsL5aDcAuM7SSfI/FupaN4Q8Ya3cyaMt5JJcwahokluhgs3heRJ
UdrfaC0bw87cgJvPUAAWryukJ2Wp9O/Az9pnw/qd7qlxrFha+Gr7X9YcBoPL8mNVgUq0zFt2
cAKXICsSSAvz4+nEljnhQxSKVZNyygjBBxgjseD1r8sLnSZfD91Z6pd332rXrS4KLaMDJLYv
bNGoW6R0KtGI0cBAWAxg8KVr9Af2cfEVz4l+FWjtPLb3ctlbxQPPayFkkzDEwUserIHCv1+d
WGTg152Koxh766nXRquWjOnT4i+GR4t0/wAOPrFs+uXcazW9qgLtKpSRwQwGMbY3PXpt/vLn
F+MnwY0r40+EZdH1Q+RexqWs9QhTL20hAyeSNytgBkJwRjoQCK2l/AfTdM+MGr/EKe7lutRu
0jS3gMYVLciBYWYkffJCDHTAJGDgGvSoEAiUx5O737evNcfMqck4M6Pii+Y/IrxH4V1TwfqV
9pWsxPa61asYzFuI8lslmJIBDZAXaQcHcp6EZwpollW5eWBLYMQGIVSuMegAJIJwcdO3c19x
ftwfCO2lsbbx1YRJbSQOtvqrRAZljJCxyMMjJH3PXlOy18WC48i48mQzzwPIiTKxKl4QykqM
DGMqMZzjaOuK+ko1PawUkePUhySsX/iZbC31y0aOIHOkaSA3nnCSNYW55yeSD9etc1FaJbmR
oV8wb1k8tl+YAN8q7sAAcgYGP5gdl8RLrQ7jxHJNpt417aQWVnEJBbtG+5LaNHbaw3Z3RsO4
JTgkHnnIZXErKySDa7MHQkM2M446ZHBABPuMgY1j8KM3uz6G/Yd1UWnxtngijza32lTxRsCM
ggxyEFR93/VsOcfrz6d+1LHDpfx9+E+p3DSFJr2CPyz90mK7jIOSQuT5nX2HXv8AGlssgtri
azD7gh3Rb/m2DaSWbPIy6gcEEbumONfwRfj/AITjwpbTRFp49aiYM0kh37mh+QqCNgJH3hkj
cDkYBrgqYd+0dW/T9DrhW91Q8zlLopLdCMwlYI2YxIP4WOe2eTg9+wA7Uy8juIZZWjyixRg5
kwQx544YZxgZAHGe+DU+rwrPPEEdpo2c/OgYZZc43ZAyMgjk4yAM881tSSN7eZhO6Id2VUBn
ZRkt82MkYH4ZJHTJ7jlPsX/gn5aqG8dlRuWQWI8w4yT/AKQce2N3/j1fX86gQ4ZwxB475r48
/wCCeDOH8eK5XIXTfkXLHcPtILEn1I44wPX0+xp8mPPU9Rgda+Kx/wDvEvl+SPo8L/Cj/XUy
LyTbbylS2056r0Hp+ZoqjrspEUrqpk2kbSCOM9TiivJO87cSFxggZxz6A08AMxYcE4ANRQEh
T8pyW657cU8kZyQQc5PNegu55zXQ/Pf9sWVj8bdbEiorx2kCq7PtyDGpz146ken514VNO3ks
8xkdJISFhVCXz06A4ABz/TIr3P8AbAnW1+OutkgYktrZtu4Fj+6UcZBC8juDyAe4rwW8vFul
uVEkk8IUIAcKxIODHjIxgZ59fqK+wwv8GPoeLW/iMsOyyyTC0mlljjBO8x7CRlVyTnk4X/x7
qRk1GZ/NuII7pPljQ7UWTywMc9COAMZyDjnqcnFqB1ksr94JSVkQ7TM4zuLjr26BxjIHX15v
+G/Dn/CSNPd3Mkel6RAim71BGLKobLKqh2BeRtrbUHUjJ2qHZelNbsxsU/COly+IxdPPILax
sitxeXE4GyGISKhcIWUsQW4UZJzgA5Na2tajFNFJZ6Upi0kSI58xt7SyeWFaRyefmA+7lgmS
oJxkz+IdaMmh2+nWgSHR4lR4YSHd/MZQHmYO3+sJTaSoC4UABc1kRy+YD5bKkakbpRjLKmSA
AckdO+M5yOaS11DbQfaWsM8oiUwY3KfOlPA5ODxnnk5zg4X8KvreXfhe/ieKNW0+4BDwk4jm
tixDK4GDtzGDxhlYKykEKwh2S/aJUM81sFjkjR0cLsixgHG3gjc2R0PXnAq7fNDq19FC9vHF
EWWORZH+V1D8ea4IGRyrOoHHPyjFP1BIn13w5o/9ipq2hq7afAux7K5ZFls5m3bYnT70ke2M
FZAoD8fdbIGMlpHDG9zGGCIMABsuoLdM85xuPbuOeK2rHXrjR9VnvLO4clw9uVmORcwNuDK/
RdjLhWHT2yCa09dnW7v77V7KKOWK32Jd2Yk3i2AYgEHduliO0YYglSQrcsrPN2tCrdT239i2
dNN8P/E+81Fm0+xjs4HlneJmCxhLks+3ktjk5xz0FfMJkjW+ia2iZWDeWzbQ3XJ2gZxyUTIG
Oq5OOnW23xKktPCWu2NkiQ2+vT280xiAUeTFvcRFAPlUmVME4GI+hy1crHDevPdS26hYYVZM
MF8sJsxnceCNu7jvxjJIrOEGpSl3KlJOKXYs6rpMlppj332aYxO4BkEgdSDuOCTk527OQrfe
zkdKyZ7k+X9jjlVA6CRFGNgOAvJAGSBjGOnHTtp/algtVtGvwl0UDiByQEyxPOQdpDbOmRyS
SOldX4U+FvinxJbR6lpoivI2MoVYWWaRWiheTy/LXc6uwiYgMF3EgZO4Vq2kveM0m9jR8A/t
DeK/hwNRjguJLyGeCc2yyzbkindspJ5Z+UhQ0uIwVTdJluFWuh/Zs8IW/wAYPiXJBrFutnoV
lAL+TSLeZ0WQgxgnDCQOpZY96llJ3AhvkxVa+/Z08SeGYLebWTELBleCxntf9Iju5yubcR7G
yfNb5V2jcuCxXAGfb/g58F/E3w31vRNZ0uwmvNK1a2tLfWNNvpkVk82IvPNJu248t5Nqx7XY
gSZILA1y1Z01FuL1ZvCM20pLRHhn7SvgPQPC+vw3Hg3SJV8PNCDLcwRzvbtKA/R5AQxwjEbW
ZWXsNrFvFpbmOOO3d40KgxxSeYDiToTgg9CNxBPBAxziv1HvPgx4VtfB/ibRNM0eG1tdbDyT
wLMyo0xHyspYOIsMBjauF2gheMV8J/En9mPxT8PtKOq3unK+kLKpN/DciZYkdiy+YqfMMAhW
PK56E5BLw+JhJcrevn1Jq0mnzI8i3JG8ojuo2huMliYsBcgkZLc4GCOoGRToYJNVnQqgmRwy
sIDiQgHnC5yRz7ng96mT7GJVCMzSSK4kIJVmHPQAgjkdB1xz1qg95FDEQjtt/wBW8fmfKw4I
+U4zk4P1Wu5HMJeR2xkmltFUBOV3SrngYb8yOAB7c4NOtZo22yySqHOI1PnfdIOAuOM4G3jn
p7VRl+0bRbv+5IIj8xoSm3GFPQ5wdo/DBycA1atEErrApIO9sh49wBODgsozgqR2PoOuKoDU
j3NvmcywOSFyWGOBt3ck8HBBzj9c13/gLx/oXh+7UeJ/Cg8a3LfZxZ3UurTQ3FoqLxGmNyGM
DbhMLjbjLYG3ziKT7IG8yCMIHYO643JkcgdOxXP0PrmnwM8ot4ygMrlVKzSZJUEHIJHXAPX8
TgcZyipKzLTa2Pfov2lNT1Px3q/i29kttPu3023hXw+tpLLa6zD5zhkkLORGyozsDtK8HjJI
b1bx3+0V4b1v4E2F5oNvZaLqrP8AZLLSJYtsmnXOBGzxsoChRFK+18AEyKcggivkpPGsPhO9
0G60nw/Z6fJpkqyzX8M8glvBhTkrMZE38EghcAseDgCvSPgt4Q8FePdL+IGseJb690ey0uOJ
4JMmVbZpXYIXKph3yECgDnc2FBAxyVKMI2la1jojOT90oG3Hg7T/AIi6B460aaXxdKmnyWT3
6JeTI0bo7oJlZioaJlOQwGI9uRwp3tS0r4o+PPFV7az+F77StR8SpHv0ppDY2U6QQBQfJmPz
MoVHGW+Uq3ynPy8Tq/xIm1r4R6H4Km0yOKfRb+aaHUirlwJWYmJw/GSZCSc8BFGO59b12z8U
ah+0P4E8P/FOSx1CJraNICl61rGYjGyl1kjw3m+aP9ks4AGFIw5Xjrbv+FtiVZ6HC+E/Afhb
w03hjWPGWvW11p89/Pp+seHDL5F9p7DzEjZo1bcVDAOxABUN0frXW6V/bNg2k+BfAfg+xv8A
xZ4c1R9Ug8QrJbI1/a7y4chwBtZZYmUeY2VVSM9udsPhVrmmeDNQ0658Etrl5qkwl0bXrG+i
nhsjHIouFd43ZBGdpzvYcg+ny7Wv3vinxVpPwPfw89hoOozxXNvp8dszQGGdJ9rSSMwb5XTa
x5O47+PmqG+Z73/L8C0rI6L+0fFfje3iudU1vQNJ8M/E+cQSxzxszWbwbUZo0djh2WFFB3EZ
IPyYU1538S/Avh668ejQ9IYeHNG8P2K2Or65Y2Mt5BNLDAWEzxJ/q/MZADyQCrMdxya6XQfg
9qWkDwh4jk8M6n44u7+TVR4m00zbwJEleLKuBncSS/3iSyAg4Fc/f+LJbP4FeDPCceu6ZaaZ
rEl5c6nb2tqJb1WilBjSYAktI+PlPyDCgFgBuohpL3X/AF/SCWq944fSNXk8GWcOq+HtQj/4
SC4nPk3lq5jn06ILLE6upjET+cJFYMrHAUg4JNfT/wCxH44v7q0n8Iw2KQQWjSX17qU0zTPd
OyqioFLAxnIU5AZcIV2gndXz9Pp/hLxD8PfAmj+G7S7uPiLJePZXkQndVMbTOUBYkIGJdMFe
AC+89DVvWdIuvg5+51fSdR8P/EhJ4dT0/VFvo5oxAcqybo2/ibzsltx/dqMYYmnVSqx5ev8A
X4Ewbg79D9LoYwkY3ggt1zyPwqNlQgFGBjHG7t+debfAfxXr3iuw1ptU8QaP4p0+znit7TVN
KUoXbylZ1kXGMgNGcju7jgACvS1/esqkbSAM4yBXgyjyuzO1PqY/irQrDxLo91pWo2wnsr2J
4pY+RlG4OD2PPHocHtX5Q+LNDk8Ja/qmh60qfa7C4a1u4kG3JAwGQsudv3evQEEdd1frgRIF
QuRwScj6mvgP9tfwa2ifFxdVRS0WuWaTeY+AqvGPKZAM/wB1UJbj73U816WAnabgY4iN4qR8
1wi4nKeQUnk3FDHllkxnI6Hn+LOMDHbFQtp7L56XBkhAIIIUAY3HHQjufpz7YrYu7mJZJpIz
56opUqshkdRgfN1OQfmIwefmI7VWilV7SYRgQx7QQVk2kjcDkflkdfpjp7Z5xQtnuGcNH5aR
ylYjuhBKj7wHONpO3lvwPeux+CkMt58bvCFmbeSY/wBrWkauPv7BMC5cAnGQA3UnnnoDWBc3
DRW0jraRyIBvMUjkYIO3O4ep/MdenPqv7H+h3GqfHzQ3DNcR2CXdzKh52J5LIDnrt3SoAOxJ
PTphWklSk/I1pK84rzPHdSmme6dF4UAF0jXOELDjls9RkA+hIrNlsppEWKJsBgC86gSBixBC
8N65GeM7jyOMbmqRwRa5cxvcmCziWSL9zGWCnDEdQDnccEjp1Hase+k8rQPOkuLjeshQQ/Zw
0bff5zyWYZ+7gjgdecvUR9ff8E8WRR43BAMjJZZAxtbBn6YAwBkD/PH2LImDgHaQSATzzXx9
/wAE8lLDx0q3AmRVsAWIIy3+kcj9Ow4x9K+v7sqTuKFweD2x9elfG49f7RJ+n5H0WF/hROd1
uR5ImjKk9fmA4xjqTngdqKk1OJrmORMKO6kE56+/piivL0O7U6xCQoCjCjpUzZCkqMkkGohu
246DPXvUwbcOuRjIrticMj8+P2vALj44a1A1yY5xBbooBAyhgTnuSQS2Pp0AHPg85eK6n8wH
duKSSqAcnqxODjrwPXAx3r3D9sGWGD48au5QSMYbbq4BXMS5wSMD1IIPB9OniTbUmdQXSXnz
EaNJE28MCO454wMYz3BxX2OG/gx9Dw638RnSeBvA8vie4v7e3u0WaKwEziRh5jqCi7UGfmdt
+1VyMkjoOR11z8OvFnje8tbHRvD98um2qhLSyEZJBYIJJXkwA7NuXc5xkBfuoEVfMI44Ck0s
rB1AAQr0OSGAHXBIU9s/L0GK+kf2GQq/FzUwv74rocoQs5A/18AJxj3HX1p1ZOEXPsKCUmo9
zy7WPhB4p8P6ZDPq2g3OlWhHlh74CJfM9d78cDdwCOB3wTSeDvhb4j8X3F9a6dYwalfJCJIo
Ybq3lZAMKeA+QoD/AHj1IXHXA+wP22I/N+ElqgBTdqsQLKOBmKYcjnI+leR/sSbYvirqMf2e
SOZdGk3M56YngXb7YCjH4+tYQxEpUXU7GsqUVNQPOdU+BHjHQY4ZdU0tdNtJJRFGLy7ggMsr
AnG9pMbsITjORz1ySNPwz8HfEevaLf2unWdrdaqjxTJDZ3tlNiNNyk7RIcAM3AIwcEHkDP0p
+2JG8nwz0+JZWinm1hI4kTDl5GgnCKM46tt59Aeua8r/AGJGNz421TzI3hnbS25dwQo8yHCh
ewGTg8Z60o15SpOoN0oqaieX33wF8e+FDb3esaPaafpzTxRma+vbWKMsQMgfvQQSVPCnOBx0
qPSPgj4y8TXF3LpNrZ6i8G2PZY6rZ3KqDkbW2ynblQRluuPrX1D+2iVT4U2UgdCRqsfyYLGT
91MNox/LjvzXnf7I2r2HhvQfHF/eTrp1rZx2cstxKm8KCJsrgctgjjHJ3cZOKca85UvaW1FK
lFT5Lnzz4i8OXHhPXby1vLRxPa28UN5BPKjvHOoHnFQrbSu7zNoXPyYBOcms3U93kW6XW37O
4RkVgzPGnOVCA7c/MHyAMHPcnPRy+IrTxJ46vNf1hGbRdQ1QzXllD8zSwGcOybsoSNvG4YI2
nHrTPENrps+p6nqug2Fza6A0/wBnsbe53MyFhvVWcrgkhJcLnIC9WwSeuLeikYNLWxzl7DPa
pp6iJZLqAMBJNKrnOcjYG4AAPPUjuQDivrj4FfCq707wfrJ1fWLWHSNe0dLq3ninUy2qTpmd
yXX5AVjRWfodqkEEfL8xy+G4fE2p3dvYIkEyyyJFauZpJlA25RSinHVWJbCjDEkdD95fCTw9
oug2GhNo8H9tXUtnELnV5nbzo4XTerIJWLLE7q3yIflduQTvYcuKm4wSRtQjeV2dV8O7d9J8
MNGZ4JtIjk26UsDmYJZqoER83cTKCoDbuo3Y525rpdHSWKC1F48U1+sQV5o4fLBPG7ClmKgk
DjcenU4pLa+tdSjma0nWZYpGgZ0+ZVkU4ZQe5BGD6EEdQatpIQ2AnznufWvFbu7nf9kkmBaR
R8pGRnjGfWqmpWEGq2txZ3MInt50MEkSsVyrDB5BB6ehz6VZmLeY+1yCuP4f6fnSpslYhirE
MP4c9DkH8/5Ur6kdD80fj7+z7rXwf1K9fzIdS8PzTeZa3vnRpO+esZjJLsyk8kAjG3PXA8Zn
vYJUillkYlAYNuwsSA3UA575OB25x3P6X/Gj4HS/F/xBLFqrwDQf7PjWCdSzXdpdJOWZ4lPy
BXhYqeuSsZIO0Y+LPjb8AvEfwg1C8+Q3PhuSdLW01aYxq0jeXuxsVi+RsKksAGPcZGPfw+IU
0oyep59Wm4+8tjyjzoLuEh7aUfIyNyCzsWO1ycdCP05zyc0heTWku6FuYyFyoVW6kFs+w9R7
dqsiOfTria2mtZbdkzG8d1GyLE68HKnvkkeuc/hWSe3u2BFugmUHKNvAkXAGQQeCOOuMnA6Z
x6FzmLhtry81EuZTHgPhZIzhY+c46k85bGOjcnin31ksmo2LhBMwhcr5TBWHOOMf7J9APc8U
/S1IuomiuBGrqIir5YK4zyOCeM54GB9a6vwVd+F7XX7bUfEtq2t26xuiWTXLQ4kJOS0ke5mA
6AKi8qOcAispStqUlcSb4R+KIPA0HjB7Kzm0SUpsuI7+3kyrkIqlVkLAjJBAG5ccgYOI/AWg
eH9c1qGLxR4jl8LadFA0slw9q1yXcNgRjauUPl5IJyPkOSdwBPB3hu7+IGrWOi+HI7m7v7sS
IodlKIVDuCzMcEYTnpg5wDjadbx98Zde+LHg/wAPaHf6PpU8ejxForiwsfKlijiRgytzhV2R
+Yyqqg+XkYAAqW5P3f6RaUfiO71qz8VeHvg74otfCk9nrvwuub6KQ6uYo7e4BEqcbNwlLecU
XLDJ2gqFVs15/wCJNA0nTvhl4Z1mzi1+a7uZZY59Uv7NIrHI3NstyVYs2VJyWyNjjbnIXM1I
eGorjR5rBr+7to44pdWt9RMaedJkeakbRknYSGwxGRnPPFdebzwr8QZL2z1DxBe+AvCFnF9o
07S7n7VqlvE4yCIhkcsWlYkjruAGKyScdfMtu+hcuLGw0L4Z/wDCP3MXjDTvHUbnU200ArZI
CcOyRbty5tizM7LkbHHAOKs+HNR8OeJdXn0rwl8OYxdapo81nGl7qLTyJMqMzXMLSgqrJySu
OQoC7dxB5KHxvrmhXWneOrLxot94svDNa3EUoMtxFEsaxq0pZGVgy8KecYHOQ2274V+JOk/8
Jt4Y0zxDrk8/gLRtQuFtbnTY2geJWkDGRSg84AypGxUlmGSF5AyuV2vuPmVzuvFVl4f8M+EP
CF1o/wDa3g/SdY0TUU1A2d/Jcia6VTGImB6bpYow42opDDkbeOWl1LVPCXxA1LUr3T7nwp44
hitZtH07QbDNu00iRgxunmZQPGzZQgktIwwpGxuf1Txjf3/gTQtP1uBtQ8L22q6k+najbmOO
4ln2o2GOGZRvmRzlfmErDJKjbU1yyuvCOlIb+30/XbnxLYW2oQ6qZXubjT4FfgRvuG1x5flu
PmwEKggDNKMbaP8ArX+rjcr6o9H0LxP4Z8T+LfHeufEy5n8MeLr+4MWlskdz5mmThWCyskZU
kxskSgZyTyRjkY3gDV/EXgv7P8W/Jj1VhqL6Z9q1aVnN0zwPvYMRuC7RjIJ+YAYIVgebuNCt
pdU13WNE+1+JNC0i/s7298RSM1vdnzH/AIVdmClpN2HZXOYw2RllPFSvJKW8qaWRIzv3uT+7
YgKR/dBwASQDyBnBJItQTuiHKx+gv7JnxQtdW0nUfBz6P/wjeo6Pc3Mkelz3G6dY3mMrgpsX
YIzMiZI+bkjocfQE8cuwsh2u33WA6V+Ung74seLPAPiKXUtF1JUu50jgnlZlZ3jVlKoxcAgZ
RQfULgEjAP6V/DDx1b+PNHklivbG+mtbia1mbTHklgRkbgB2VcnYyHPQ5JXI5ryMVRdOXN0Z
20pqS9DsJ8xxAuVA/oK+Nf2/UDyeBiW8k7dQVJWBIU4gwSR749x9M19jXEqIvUHBGM8DBOM1
8Z/t+p9oXwKsYOEe9YhTxkiHg9OuDx6g1GE1rIqrpSZ8fXlxiWaWVmWLLn5AAqYAB5IGR04x
x83vnX0Dwvq3jrXbbQdLtGv9Tunk8m3gmQMQqmTI34XAAkPLZ5wOcZht2nln3SJHLZQruZGH
CggD5gDgdMZHJz6kYXw54iuvCfi7TNY08x+fYzpOnzFQWUqcngHBwM+3XJyK+hk2ou255kUm
9dj0eL9kn4rNZ3KT+G/tU+AIZJ7qBBIATgHD8Y6c/wBTXtv7N3htfglrmv33j2TTvDWpXlvB
Hp8V7eweZ5eXMpAD/dLLH1H8Bx3x9UaPrOn67oUN/p91Hfafc5aO4gfIYZOcEdDnI9QQa/M3
9oT4if8ACyfitruqQYuNNjk+yWKKTuWJBtDDgHDMhkwehcg9K8aFSeMvTeiPRcI4e01qziPF
Uc1p4j1O3M4heS6/exQSbmfLEA9O5bge3fGaxRZPcwSQyKAwBZwoI2gHoCO/DdT2rQ1ZpRdX
ZMT2zhv9VP8AK8KnLKQhXJBxx0GMjvisy9KrZOfLG+aMqxMm5h8/TjAHcY/LrXrLY8/qfYP/
AATzgi8nxxIjEP8A6HuLLgj/AF56Z/z3r7F3ksc/Nz8pHTHvXyP+wAiv/wAJyYmEqOLHA24I
A88Zx759ex6dK+t5SsPlmJAckcdD+Oa+NzDTESfp+SPosJ/Biv63Mx1mBZC+Rz8+M4+nHP4+
lFPDFpwTkKDyPr+HrRXmJ3O1nQRjcckYz3B6VMoATgdTjGe1RIvmAggYJ6HtU6gJtz68muxI
4pH54ftgQyn40+IpHEQiH2VMMA6rm3Xkj/aww5/u9sV4zIouSvlXryPblcOyiMLzkAdenzfd
yBkcDt7H+1kc/H3xFy6Ij2jMUlTGDDH94EH3xnPevJJLYW0TCSJnkkwoDKrFuvTBAI4xjHVR
jGTX2OGf7qPoeHW/iMqwzJaLPLJEksJPllWdfM67gQp6Z2ryBxz64r6P/YTncfFTURIisZdE
lIbbgYWeEAg55zk5GMcDGOc/P+lQRagn7jDJJGm0ysoAG9Rk546uOSeODjivoL9iYtb/ABk1
e3YFpY9JnJkUEhj5tuD346J2HBHYcvEfwpBS+NHtH7bCxy/CC2juCVifVI1ZSQA2Ypup/Xjn
jjmvHv2JLhbj4pX8wZHU6G5QqNgw08JIA74+X/vr8/XP22fOb4P2ypEzMdTi2oBu5EcueB7G
vH/2I7oyfFXUYIwUjj0ORgFAGB50IwR149Tx+debR/3WR2T/AI0T2v8AbHge++GOmW8cayNJ
q8ccZlIVI2MUyqzMe2Tgn0Y/WvLf2N7hx8Rtbe5aBpE0YmV1ZFUASREcKMDHf05HavU/2wLr
7F8MNNeNfNU61F5m8Ebl8mbcM/w9OG4x1BzivIv2T/ENjovjfxHqF8V07SLXTJZI43dmWJDL
CG2k5JO4Ku0HOcDBJADpq+GYpfxkeuftaR3WpfDfTWtMQvbarDcyTSljDGgilJZ8DcAMg8AH
nA5Ir4z1bXGvLGXSbRo4dPjkNy5SMiS5ly3718nk4ICxgkKGOASXZu9+PXx8k+L+oXENhNLZ
+H7TiK2RwzTEFmEjFRnJVh8uSAM+pz43Nf8A2GSd0kn3b/Ug7x0bIzjGF4ye+cV3Yak4U0pH
PWmpT900YYFNvLOzEhSqxTIfL2+o3EZJLAgZAGfpio75r25V55jDDLfq10Io9ijcWKZKKcJy
pA4Bxz0wateL/Ck/hzV7Gxv7Wawe4s7O4hZnALxsi4bcMghct0x055yK52eZplG2QxRlTGsb
HK42hcjIxxjgZH51176nNsa+l6zeaTefaLG4H2yZjHItwiuJfMGwsQUK4xkEnkZyK+zP2X38
SaH4N+1af4Xin8OalObqK4XVFRowGETJHEyu275CxDSBflwMEnPyb4y+Ja63f6ZqUOlr4Zit
bBLO1OmbGwy5UvNk5kLoZFwcZBGSQCGrWfxT8VaTplzp9nrky20lrJbsjbXzavv3xoG+6p3l
j9FbsDXNVpurGxtTmqcj9Ro9ctp9RhsmcJLLHJKsbum4CNlVvlzk8uOQCB3IyM60bqoY9GHG
R6V+QreJ3hnsNSlvppNSiMSQXReQvboq4QoynIGAFH90dMdvRfBv7TPxD8I2NlY6frnnaWJQ
EivFSVcA8RhiC+07duFIwDwRkGuCWBmvhZ0e3i9z9MpwwQOCd3BA4yfzoRBEkmBtySzcZJPr
XxX4F/bm/s7ULy08b2NxdQSXsxW7tUCm2Qt8kflbeVAz1YsOhzxXv/w//aO+H/jmOe20zxHb
pdRTmFYdQJgmmPADIj4ZwScDHOeCAeK4p0alP4kdEZRktGerGJXbjIPdveuf8W+D7TxVb2gu
I4vtmn3K32nzzB2W3ukB8qRlV13hS3KlgGBI962hIZZDiRc46d/881ZIVEBI5755rJO2o3po
z5E+O37JHh920tvDkh0U3+pJb3XmLJPEiyoVGxFGQxcAgsyqC/LAbcfJXiv4Z6j4V+Jcnhu8
thc6nbXD2sYhCtJcq21oiwRmUOVKEgE4JwckGv1pfEiEgZBJ5FeO/Gv4B2HxF0TbplpY6Tqt
td/bba4iMkQaUhAZGEZCmTMcfzMrnam0bdwZfTw+LlF8s3oc1SgpaxWp+csdvdQ38KI0lvLt
MrSRKFb5WzknPQ8ZPP3uDwMRWmmwidJpoAWi43MxJYjcPbPUfy7YPS+NfC1/4M8S3ugytKDa
O0AmWIATt8u4xbiQVw4KjqVZThcmuftLiWLy0IlEYQlY49rdQemPUHgEcY6ivYWuqOB6FXTr
77FhYJHBCsqTxbg6sxwSCOGJXcp4AIPfOKbqRlefysopIY+XnAJ64yRyccjPXnpxVK+KpuS3
UTsyTSRi5Q8gJlsHI+YKTyAcck9DVO3Y2zW1xcRCMS5XYv8AGwxlvbrkE9P1OlupN+hrRfZ4
bGFHM+x2RpPM4zzyN3JXGO2D04NVorotcxxQW8bSq8ke0HaxAUsQTnGAF67h9T2uWr2/2lWa
JoJIVkLmM9Q23PG7ggEk8E/UVkanFBPdWitdLks6ukaspXnGWOOy5wMnqfQUgJis17bJMYHl
f7QkbMiZBbkAjuuOmOc4OAMYptrPNFIwaNQYy6MEcjdtwCBnGTlWHXOSKrie4uPJhG5YfNVp
mVw6qj8Fz0IG7gd+SMHg1emN1bXrPLeRSwiYt+4YkSc7WGeADk457HvkUIGagv4dK1fTby5t
otSUM05s7h5IomBAAB8p1JBwDwRxgewvw+KZfDtpdDS7u907WbvNiz2/EMlu4bzRIckt1hGB
8vHzZ4rkNQ8641FhIJJ5cEsivhnU7vTnPOepI5GcVcsbe2js1G4oGlHmOVyGJy2ATztwe/p7
UnFdRpnUP4B8UNp2kGDTLq5XWC72K24DCdIuJGVRljjDE8ZGPQg1r+Itas/DviS4m07W4/FV
vaxJBaahf2LeXJGIlUgwTB+ijYFfj5eB0xyen+MdatkhurTVblZrEbrAwuqyW7E7j5W35l/i
Y7dvJ59KbaKimdluZYp49s8bQhtzfx7wehA4zjPB4PBFLlfUG+x3mk6X4H8QR+C9LvVm0SaC
Sf8A4SDUjK8izgzbo0jRfMwVjACkKBuYE8c1+kfhttI0DRtJtLO2j0S1nRUtbGSPyG+4XKBT
jLBVYkcn5WJ71+V9vbxnS7i9j1RIbizuIooLYhg00Z81nkUgkDZtTK8Y3r3r6b+F3xJ8F+Dl
07W9X8VM3i7UQftWsJaXM0ot+JJoWDgoy7o0iDR8gtkD5WrzsXSc0mmdmHmotpo+1TcpK8uQ
YxHxyeGGAdwwfwr85f2s/ilpvxB+KEDaKJZ9O0yJLU712FpNzPIQjqGU5wpzg/I3tmz8Zv2t
Nd+J0gXR47vwxo8SOFa3uTvuckKd7pgEbSRsOQPn5bIrw+4xBaQkxq5YKjtGhyEwTlSQeQFA
GOQCMkYIp4XDOm+ee4q1ZSXLEuNYzXFtvS9jmXDMCqMQq7yBzjuCW5wTg4HYyzaZNE0t35iy
iQmVMthyvIO7v2+vI4xVBNSitdMnhjjZLkSFpGiwQEw4C+p6g7z17e8LzyRExyPOZkjEQREJ
4PyvgngctnH0Pqa9GzOM9l8J/H3Vfh54B8S+EkZvL1D5dNKSL/oJZ184gcNh0ckYOA4JA+Y4
8OuFEk7t+8VJCZVZgMMSMgcYOOnIJ5A7Zr3v4D/sxp8etAutbl8TSaNY2989s1nBaCYyAIhP
zb1x95gPlPQnuRXk3xL8DXPw0+JGteG7uRS1lIsMdzz88LICjYycFlZWIB4LY7AHmpOkpyjD
fqbz5+VOW3Q5690lzZPHE2+ISeYswQsHAI6nJ6ZyfQ8HOBVCXzYZASAgMWYwSwJUKcN0yp+u
enHYVdubnEAQTKEiLEbicjGVIJx1woJGT78jAo3TsNXUzrHMy7R5aAMrdFA44PYehyPWujoY
n2P/AME8Gcnx4kspbYLEhASFUt9oyQPfAz9B6V9gXrYQdcjt618ff8E95dsnjiMNuUR2IQKg
GBuuOevfPv0AzxX17d3B2r5bAISemPevi8x/3iXy/JH0eE/hRKckQCFAF+b+En+R/CioJJ8Q
Mhbc7EdBnv8A/Xorx00ei0zqoGGT6ZxSzDcNqMQevHpVfOZOMjHPWpGDzKeoDfLxxj8etegn
0PPa1ufn3+1Hp4uvj/4mG2RZAtq7ODhRm3iXPHtn868Yur3zzOPKNzDNE3lgMAUXDLgrweg3
Dk8DBHFevftX2kl38c/EY3ARqbaI5GMMYI8ZOMjqeRng9up8m1K1Y7VESiS2QopUEEHPRmxy
T8x4I6YNfX4b+DH0PFrfxGM029uIraaWSVoWaABlzkMd6gZwenHJ9SeemPoz9iG5jm+LeoRt
jzY9HmG6Pow86Hnqeuent614FZW8j2cqxQorQwgriMkZMi5bPXP7zAwMcV75+xTeK/xbv1MR
SddFkjdgMByZoeuepHA7fdJ5JzTxH8KXoKl8aPb/ANspFm+DhZdhMeoRP8+cE7ZAOnTk5z7V
4z+xcQ3xU1CHaouDo0hdjGuSqzwYy31xx6g46V7d+1oTL8I1jIRWk1CBAxbCAHeCS3bjvkfW
vn/9lTWtP8JfEnxDq19dW9nptl4ekklfdkL+/hJG0cZOQAFDE5x1wK86jrhpI66n8ZHun7XW
kS6z8N7BUk2RJqqyT3HKxWyCCb53I5AyQMjLFmUKCxCn481HU4W06a0spXgs93mASRqjO5GH
cqpCr8vRSxUZOC33j3nx0+OWo/FfWCYpWsfDdsH+z6cGyXIIxNKRxvIONuSFGR3JPlMMGy1B
do4U8wneuS4GMgYx/sjoMg4H07sNTdOnaRzVpqc/dKUls8WlPcyzfvDseBo4vLXOWZjj+FlJ
XjavQdMiopIWWO1j84tMBgBU+ZcHGGBPXt9evXFdrqXi7Tde8G22mz6ULH7FZwwR3sGHTyl8
4g7GG7c0sxJYPjgYQ454q8hSQRRW6xrKxXrgFhlSSXyeCvHfBUHGCAexO+5ztdiKeMJFKph+
0NtG2VpMEP8AXuCAw9zjNX7q6tbhlstQt7XTgLd5YJZcoACu5EU/M5U8bcg48zOccik1nFAL
Vo7UxNja5Vj846EYGMAgnkHsa9k+HHwh0/UtX8PQ+JzqGiya+sy6YhgD20qiEeW5dZFZSHZS
EAwQoBIDgiZyjBXY4xcnoeKT6e81qtrBbuxLE5iPTaQxbocgDP02fnpyeLLCz+HJ8PS+H4G1
CS++2rrLqpmS3RFXyFGzcBuG7O4ZyQBg16L8c/hnc+ANeFxH5V14emkkhs7+BWaCKRJGLQSY
ZjvRlKEMSxCck4OPHlhk8wxvbwSRSxbWhuCQRlRyxyOBuBGQR3wdpqk1NJrYTTg2jLt5LjVL
eG6RJRLE58pVCqpOc5yOMZC8npx266UM3myxmaN2mlj+UTDCKoA4wfvYx+vOaveEtR0HSL6Z
9b0RNdglt2jFpJdvaukz42SL5ZGdo9flI69mqApGrsrRvGJpmRGZ9oCAA5J29WwvQ5XnrnNX
fpYnzKTebqMCGO4eEM5DpGeQh4IJ6Y4AGDznHbmlOsNnIgMhjjgRo2jK4bflAzNnjqD0x25N
aAndbIsjG5aJNmxtvPyk9OjfezkAHqSeTWzP4V1OXwjceJLC3mfTGLWzXojd4oZh5TAP2UlX
TAOMliPmINLTqCv0Ppf9jH45a2bq08IazfW8mlQ2888Ut/PtKRboxEsUhzvwA/7vCgAsd3AW
vtkGOaMMQApXgg5BHrX44wNcNJGE27dgX/WAFTvAxjIycNnjIwTyelfoR+xV4y13xV8NL2PV
rhLvT9KuxYWc7jEgVYlLJ3+Qb12kktjIOMCvHxdBR/eI76NRy91n0H9xjnnDccUk4dlZkVXY
DChumak2JuJAwf8APeobmQRZby/MVTmTGSwUAngAEsc449z9K8rY7D5e/bKu7bw74dCyRahf
aneLO2nTwBY10i32Rx3IG0AusocId5OPMJBGAK+F44Ems7dlYK3PBOMjPPTPc+54r6Y/bS+I
z33jf/hChplrDpmmYvFuC26cyyZZyCCQqEsvBAOVz0IFfOV39n/tFghTyWcMGRyVUY3FcYBy
AeCcdO3FfS4WPLTVzysQ7zZiobW4uoGmZbiUNtP2mUxBupDZxj14J6N3PNNOpTWeosssZNpk
oQ6K21gGDEDGOqgDGM5rTmggukgG+VhGxzufaq55CjBy33W9ec9MctuGkivg4TyBK7nyQAV2
sCQOmQAAPTtjHbsvc5iuZWNqgjhLwyMxXDAbsNuJGM4UbcDJ4/EVSs5g+qr5RhtyJSytIThg
FAyPoSBnpkn8NOJzKzrbuWwRlQpYDB5AP4EZ7YGMdqUkjXAQTxKGeQmOJueSMqpz0PDdMY68
9KAKmowXEt3DcyqL2YPGySMCF4AzwB3GeCOwxzmtWGKMQvLG6ReTISZB1+Y4AByfQ8ZPcnpx
UM73Tv8AY7xvJJ80jzC2M+gY8L94DIyckjbwKaZGtleKOPZCCpjJQBA2OV4HK8+vakM0ryHV
tPS4KW6bWk6HBdyBkrzwPUg4wRxxiq13czDyFjSN0crI/mHexBBHQDHcZwO/rjMMkkqiNFWQ
qmQiKDy+ecccYOM4/vDnuXmOSaGKSFysahQoikLBwoIAz0J5A+bpgn0piLE1v5U8h+yymOUo
ytFMW3Mc4IBAyQ3JwoJ5Bzxizp9xBFFcFnjm4fyRIu0nc+5TgjC53Z65AB9qqG/8q5DyI5vZ
WPMyNKGJUNHnnr7jA4XjggslWG5tvMd2a5QhF8tMs64GMEEnHQj1/DAALui/Y7loraZwktzM
JFmm3eXHHlhgqBx94Y9h9ah+yabtv5ZJJJbwgLl1LRM+QTzyo+83TvjpndTLq2ntp5LO5Dxt
bAEpcwshBJUEHB6YAAzzwMYHBQXhRUih2RRqoJJKncxxkHd1652jPTr0wdQJIrp4HurNWLQS
sm1/mUZB5+TIzn5ex6HpkZV54Jrya5dREUXY4ilPyHHXrnbkck45xwOwkM9xdSQQJGGmlWJv
MiUOsh2HbjORk469h1PZs2pxGWe1TezbV8tUQA44G49+ffue2cEBE/nxT3T+QGlhRflYuhL8
fN3wANvB5wBjjfVF7j7bNMCAyleN4Vs4PQHdjb64/UcUty5t8kieyRlZdsrKRuwPm9id2B26
4yRkxRRiFs3MPn2ssZVo9yqVGAq4I5znb149cCkB90/sMX1to3ws8Q3V9Na6baJqvzSySBI1
byYiSScDkMDn3/CvLv22NZ8KeKvEvh2+8P6zY6pqX2d7e7lsrhZo1VWUxhtpxkhphwc/KM9q
+e7fwp4h8WzW1zZaPql9dsd7rDHJI24cZOF3YBQnjA6jsTXTWfwT+IWn6fqGtzeGNStNO06N
7mZrq3MKqoz8wVwrHjJOATgE+9efGgoVXV5t+h2Oq501C2xwE7TvCkcpMMsUaqpyXUKQchVI
O3rkAcj8eUSxDSKPKLSkKzSvGQSMfKWz0UBRg9ywz2xNMjmRJbiQuu7MLSYZXO4M2G7Hggeg
zjviRZrcFY5HSSbcN23ouMjOcgY+br7nscV3OxzI+vv+CfVpLZHx0Jk+YfYVaTA+bP2nHueo
5/8A119ZXqt5SsAGZiQcd+etfLH7Blurnx2xdZkJsNzqGAJ/0j5Tnrxg/wDAuxOK+rLjYCQc
7h90g98Yr4vMNcRL+uh9FhP4SMi4ldVbcBngbs9sDg0VLNIjL0BCMM8kfpRXjS0eh6S8zfg3
/OzAA5OdpzUznjB4UjpTEO4j1LYzin7AV3bSCvQdz3r0EcL3Pzy/amG746eJCqMZPPtQjoSz
ZNvDxtwc5GfbjjPSvIxC+oWVwqu0hbDK0acRkfMwYc44KkEnoGOMFhXsP7VCvqHx/wBdgeeW
MRfZtvPCfuI8EHHAyTnB9eDnjys6bNA0rzTQx2xRVZHfCuGKkjnOQBg4PqO/NfY4b+FH0PBr
fxJFrQo5jpOp+TKZLdgEkn5yn71Cv0528+y9Sa97/Y4RLb4u6nHHH5flaSwlZ5Fcs/mQ7wCO
CA3pnj26+EaYGXT5QW2I8QdlAYssRkTGc4B9cYGdrZwK9n/Y3UQ/Fi9W3BYtpUioU+Vflkh6
Lxjqv+epX/hSCl8cT379qjT7rWfhTPb21uZnW8inLKSRGgyC7cZAHPPb+XxBe6lHLO1hbXIU
W0nlzSSRbXuHWPbvkO0Y+ZThf4QSeWLOfbf2p/jAuveJX8H2EyyaRpWRdkRcm95XG4tnamSC
OOSeuBXj0NsbISanc3QHlqVkMwZgxdSSOSD0GMjPpx1OOEg4U1zdTTESUp6FC70yWwmwYZJZ
fs+FeSRiqBhj7q8kHI5z3Ve3NBFS2URojBFlWF0LnDADd8p5HBwB9B1xiun05rWawurKSZZ7
gMBEEPykDgFRwe+OQD0HqKxtVnuUlaSGAxzSt5jSRpl9nTG4+3BzzkYOSa7k+jOVo1fC+l3N
/qMtvshglurVBFLLqUdvGEISTBZ/lcEbhtyOoyeDXO6xYfYpp0YRmaNPLDxyCYFywUqrpwxK
91OOuCec72ix3+t64BbB2ubolYI4LRpwMtksYxu3quOdqnK59TXeQeCbDxvdvfaTLHawyyTG
/uo5Fa2tUzIscuzylKxOF54Taf8AlnGpSpcuV67DSutDhPhZc2Wm/Ejw/d6xHHNpVpfwLcOx
Yqkavu8xsYJ2/ez+Bz3/AEPvdQ0+906z1jRV0+a9vLeCS2leFvPlshJG0gUAbzhHyAflDuu4
V+Z2qwHTblY/tSxpaIsRkbJWQjBLcHg84zzj36V2OgfE7xTpGoaVJbX1/f2unRYuRDcNEfsz
tErRmRQXRCRGo5G0uCuGIrmr0XVtJM3pVFC6aP0A0nw+viDw1caR4h06e4VJJrSV9QdGN4pB
BmTa7GNXDNhMgoCVAAAz8XftJ/s6TfDLUrTUdCtr3UPD10sdq0kkiPN9oZpGEYCqGIwowx4y
cZr7U+HVzpus+E7LUND1G71fTJWaS2muJJWdsblYM0hDON2fv9+mABjq7lBJG8bBiAuCwGSD
2xkEE8fhx615cK8qE21t2O6dONSOp+Pb2dwurI93Gtrc2u9fKlkw6/KQ49eoYYx1xjoM69ne
acJLo3tvLOGRwEim2sh2YUr94Ng9cjocfKdrL+hHxD/ZQ8M+PfEd94lvpb7U9Ql/e/Yri4Ec
UpTmOLzFQvGnyhMjJAOeSBXi3hv9gS/1Ga9nv9dGjPb30kdqJLZbr7RbLt2SfLKu3dl8qeR6
enrRxdOSu3Y890Jp6HiGlDwDMPDt7qvnRGG2KTaJZWptxd3CvuWM3DSucPk5kVBgKNqg8j07
xJF4p+PGg6X4c8FeAYtA8OaMYrkW9tdgSMSGUszy+WkgZcHJUtlWIf5jX118QvglovxF1Tw/
q1+0ltqui3UdxDd2WI2k2YIjc4PyhvmGOnODyc9fB4csLbT9OsYo5obWx8pYUjuZFwI+EBIb
LDjkNkHvmuOeLWkktfyN40d03ofEfhT9i3xKsel3+txSRQz3nl32m2l1F5sNtjJYPnaxO3bt
Un74JzhgN39mLwtqvgn416z4PmNxBp8FmL6f7NK8CvIJYZYi6gKd2xwGR89XU5HB+zrx/Kt5
JmDBUG7CqWPHPAGST7Ac15p4e+DehXniiTxJquoL4m1W1uQtpOiRwJZGJlwu2HAaUFFDs3JC
7cKo21i8VKakpmipRjZxPUSCvTDNnvxzUSISZCWKk5b1/SrPmny9pXBPIPrUZBZtxTa23oDn
FcHW5smfFPx//Zy8VePPjcb/AEC3+2w6ja25vNRu02QW86hlICnLCMKiEcNgsRkngeC+Pfgd
4m8AzyXOq6VIIvtUtmtxGD5UjKNzMucNjau4EKARxngiv0x1jRdT1e8uIUu4dOsljja0vYI1
e8gnBcSMBIrR7ShVR8uRl/UYv3+l2uoQobi3hllhJeF54g5iYqV3LnocEg47EjvXpwxsoJRa
ujnlQjO7W5+cnwRf4f2beJIPHkNyVubE2q3uBMLNHVlkcjn5yG3KdrEBGIUYyeT+JPhTw5pe
vSx+GvEsev2kc7qsZiaN41Bwq/MqrLnJUMnHyEkAEV926n+y54R8RJZNrccl5OsZN29pElrH
eOUCAlY1BiVduQsTKCcF955r5X179j3xrYeM5rDSdLmGkfa5jp95LcoymJdxVpMOcE/LwyjJ
OOOcdtLEU5Scua3qc06U4pK1zwOL9xPCpCtKW3Spcbj5hxkqDjI7+nPHFZN3bS4ZJj5eOUyQ
oIABOCDjJGMAY6dK9e8Q/s4fEzwBbRPqXh+6uYp5THvtYluUHzYDOsZbAO/HJGeeOw9K8Ffs
eHWPELeHtW1q+WG002O51COK3H+h3MrAJbh2dhMPkmDMuFGwDPOK63XppXuYKnNu1j5usbAS
2uouJILVbdd5ScHG7pgEAgHknkqMZ54IrIDMxXMoQPIoVejD1OOh4yeR7npx9zeG/wBmPQfA
+seFbLxLp9hrkrz3UV1Ilnes0pUl4CnkjbtKPGZDNujXy8Lg72PmXx/8P6b4IttZtNA0fQo/
CWl3FlaT217+8vp5nJuSyPjfGQmY2yysVUAlvkC5RxEZS5Ylui4q7Pn6z06K7JPmfZ0jP7y4
VvuKXB7jg9scn655zEZdRmnk89Lh4jtLOhTbwAxXaMHJOO+OeB277TPD3hS88SSanfW1z4f8
HMiXi2hudt5NGzhTFaiRz5wWYkCTg7I3Jw2ErktRn06C7v106WVrOKVhA99/rJYgcqjbRjkH
ngfXpXQpXMmmivJBuENvHNtRJTlsEoMqAWJK8nAOf1xjnT8RaZbWmi6HqVtqtpeS30crT6dH
kSWciPtUSbuDkHKn0znHGW+IPG03ijRtA0+8trW2/si0+x2zWibZHXzGdi7EgSHczMfTcTxz
nAuw6i1uH2WjHEhDqAFD4KYO0qM7gcDqG4zxTV9Lk6dC5r93DOYZ7yPzbiTIlnUtJI0m4uzc
n7xHGAQMe5NUZlW0ZJljwk8mSy7id4PIU4wMdcZ6AZJzUfkGTy2hWVCQxRVJO/BKnJA+nHJD
YBxni3FvaEwpCw+Zg0C42EAt8xIOMg4GDxgg+hNAIIpYV8vcQ425Jl3iM7jk85OQcgf7vHuh
WWO3gmeFLmUw4wh4bpwOOSB1PHao0ZIHa3kdIm3HYCCwORnjPQ45IBzgYxxwkmqrJbSqGQG4
AjAIJKjed3QEEYU9M9fUYpMES3N5JcLFHdW8bNF8qMpVedwUkHoRjn8evXMkk4lM6AElwqRy
b12Byy8FT1xj169Kz7qLUDa+ZLE0rDKrhlDMQVGTggDnPYDt1q3okFxqs8VrGEDLKFMcx2rl
pAeSxCjnOT9cjbmk3ZDSuz9C/wBnT4i+EvBPwS0Cx1nxXoljd26SSSW9xqMJlRJJZJAuwNlf
lkU4wMZANb3iP9oP4Ta9p1/ompeKYJLfULWSxYQ280ikSAoQGVCBwcZOK+cpf2afh5fXkzj4
y6PFCwVjCywugIyN3/HxkdDnt1561sWn7OXwm02xt11H4raZdqG2gxT21tvCly4H7xgxIk5J
5GBgjAFeBOnRcnPmd99j1ozqJctlb1PmfVnkv7uZryZ7m3gkMAEvKgFhs5wcgDdgf0NZdwFm
wjN5UPVpM/LznnH+6SAdvGO5zVzxHbSW811t8wW7PknBbK4LgA8AYwWxnp26mqcVw8GpTRgK
qhVjUxgkgt6E5Gc9D/Tk+2r21PMPsP8AYJka4uvGzFzmRLAnzFALAfaMEAHgdOw9vQfV8sTR
tlSPl5yWPJr5U/YSniL+L4Yw+2CGz+9jBP77HP8AewcED0PTOK+q7uRSrZCDbliWIGDXxmP/
AN4l8vyPo8L/AAl/XUymbZGMYVW7NzjnvRTZJd+yOMHg4DFc59fyorw3dvQ9NaHWNEzcq2MM
DSsDyucHrx9aeq/Lzz3C01oyA+35W5x3r1jzbn58ftQI1z8dPEiGRI1BhCecQUP+jRgsQ3Ge
Tx/sg+1eTbVCNDcxxxSBSJCrBucsQBgke2R2J9s+sftSWST/AB78RhstvFopIGNoMUfH069x
1615HqEEMbytNcMAUVEZizAcZK4HVs5wcYJ6nANfX4f+FFeR4Vb+IzoNMBhsPEES3LQAaY0b
PNArpFieLPYn+HgjgcjPapvh9441n4c6rcT+Hb1dOJt/KkkMIlCIWDFVDqQMtjkDrkewwdGc
f8I54iRHU27WUfyNz/y9xdB24wMjsTxjBpNMhS3ugl4bULNE7wyIfutzjG3G1uCMkEZPcnI3
tdNMzvtY3fEF8+o6xqtzNIurao7vK8wTAYuSW3DhDkkggDBPsear+Ir+JHg8orafZTbhdqFi
hfaN0QB+YZzjGcj7xxWZJstGSPa2Wx5UrksWycnY33uCrY9e+MVoaZdw3lvNeKxVUkJEjuyS
bwRkIAp6q2c8cehIw7WQjP0zUZnkRpLt41Eaq4IEjMN2SSDzuGBwCPlYdMbRNFdXEUtpcuEe
AkInkgliig4CkZAGAw74DdRjk1a2LXpMds9m4Uh22MuCJHdiFz8oK45wvXHXJqlLcTX8qWcn
z2UL4kHTa2ASfoMqMdeD64FIk1pL+6vdLSBsR4B3ysDvExckncCB0ULjp046mvqSWI/FzQvD
GiWSy6DrIt5I9RmtHc2qW0saGQAnAlZ827hSxPzfN0NfKcDmWW4JmEWcExXA46DALZAZgSD6
fKDz2+of2X/jBaaDpc3hW+sSkH2tpoLmzXzwS7kEMBlwC5VFODncoIXHPLiE+XmitUdFFq9n
1OT+M/7O2q6FcNdafp0celRWyRpeRahCksgiWR28yIrEWk8tN2EBPyEl2PTwTSNUvdE1xtQK
FwsBjMaS7xLEQVaOUH7yuDtI649xx+jHimyuPiP4QkPh3VLKOx1XSroI1xasxLzW+IZN+QYs
GQkgoxIJ4BFfnn8Q9BXQ/GniTTtMU/YLa/uLcRq7sixLIQoO75uTtySTyOSSTmMNUdROMiq0
OR3R9zfsnWWl3XgmLVdPvZQ8ktxHPp6xtBB5hZWJETO43JvCCRSu5SoYcDHubupkZOXddu45
/p2+tfC/7HvjSTT9avNEhtrj+1W27ZZVnVJQrFDHKIQVVkMgcTSxkDlCQGVl+5zL56kqVwH2
uCN3Tt7HP8q8zEwcajudlF3imTBQ+7ggD8MCp4EG73A6+gqFPkhbBKkDgYz+VSRDBkIBJPJO
f09ulciGx8oGCnlhsjqajRsrhiD07daVFzlm+8Oee1OAw2c8Hu1AttCnqNw9paSyI6/vAkcL
eQ8u2Rm2qzKpyVyy56AAElgORxug+FLzwl441GXTUFpoGs3Ed9Nbyhpc3bpcNcMpXPlklLbJ
ZvLxkKNxyel8YXclp4d1KSzne21A27pbyww+e6SbTtZYsjzCMbtg5bbgA9KwvhrPq4m1uLW5
5HW5vjead5qyj/RpUWQRgyc/u2Lx7SFYCMEooYAaxXuuwjspidq87cN/9epEYYbqzY5pWCMC
CSR6Cm7A5KqpAXpx0rLqPRqxFcq7hNmxV35cEEkrg9ORg5xzzwD9QKgJk3EkD0q2jlGJxkAU
yMApu2YY+9PQFIrJCjsfvDA59aV4gELbeBznPNSRrslckFT1L9jj2qNmLOVBBHr7UFXbZE+1
CcdWOef8+gqtDBBp7vHFCkAYvIEhG0M7tudio7liST3JNTyxlZAwVsDuD0HuKepbAMbAg8Yx
QmaHAeLrXWL24htNL1s6Nqt5IkttLHppuYBFEF3RzB9y5LM2GUxMcoBnYSfMP2lNB8I614Dv
7nxE2lWGlaPaXA025tr5hcrdyRpJHGkChYzkIpwS3ygH5clh7trXiiz0DzpL2O8WOIIzPb2U
864d9i48tDk7uoHIHJwOa+KP2ntSttE8QeNbTSLrTtQ0zWJrRNSsLe6SCe2lht0ECBXDBkVl
R/3YHBdGwShHZQTlNLYwqtKLPlHU7vy40tQEitrSVmV4IlZ3ViAfnKhgOCBn7uTwMmup+F0f
h+HxhpsfjhJdQ8NJHJ9pESyeZIRE5RR5fzcybcYwPUhRkVfGXiGXxZ4p1TVbm30rTReurLba
bGIo12gIfLVCVwcMSc8knrkV22l/DJT4BstV1G5msLnVb2JdMs/7NmkbUIA+yQpLH5hjCrvd
lMZYrEpXcDXvyaUbPS55STvdHm16umXmo6pcWunSR6fKJWgtPN3eRknbGWPMmAVAyQTjnpzW
JASYwwSrbx5wrtgbSFZSMD0XPPOPTv6F8WfgtrXwnS2vL+w+z22rjybWS6cJdQGMxlmcRysi
uc4ClmHLkAHGOL8Z6TpsniHU4NBuBcaZZMFikulEUrKgRAdoAAOQSOrEctyCS4yUvhJcWtzO
mt1ubWG3t5XCGJpFVQU/vFfxAyfoxAzxVWW9vPLaa3V0k+aAzqwcbCNuAxJB+TIxjv3xS3Mn
2e4Z5FkDRkI0avw7bsDJ3Z4CgY449eaqPDO0okdXceYWjTA2qvH3XznaD09QPXNWJEK3N3JC
7RiSVuCxf92wDYz83cdORjJA61o6HbpO/wBtlJiMyKfkw5+7wcAAc89x/hUvdrhrZA8qLtO5
wd5IBx3A7n7vB/KpNUuxcxfZkD+TIETy5AAcopX5R6rzx27dKQG9FcTrDIpu/MVUQbU+bHXK
kMOAvzcY64x2y7RdY1fw74h0/UtElD6vA6zW0v2cS7SOVBV1IOAN2SD1zxgVjr5c0sMbyMI/
lYq/BYAtnpnGMEAgc7fTpJLp32WeS0kkiEcsqv8AaIcHYpZekjEqB0AGcc9RzmdLWY1vdHoZ
/aw+JkQjWLWkiG1GkL6TZHGcAEjyiMDJPHoPxuj9rL4o295Lt8S2qRxglFGn2m5Dn7xIiAUe
nQHd1wK8rniglsla3MTugyPMA3OpHTGzP392c9jkZBBo0eFjq9ubmP8A0cuHcnhETcQ5GWAB
2575PTqeM3Tp2b5TRTle1y1f3N1e3k7Ozlc5ePePvljyMEY5GeO+c9cU5ZIbKG4jSXa5dV3K
PlOc7sfNgr9047564qkCbp7a3gijuo5do2qMkvuJ+XjDZzxxgY/iIybWmRyqJJkiZGiUlZJA
JFkfnIAJGMAZx9enbSxCPsT9gKCRG8ZhgyXDR2bnzWyXx5uCeOBgj1PUnk19aXhIAkMYXBBy
vXH/ANbrXyh+wVLK1/42yoVlW2JVVPOTISenr0GO/vX1pqMLRlAuMngqeR/nivjMwX+0Sfp+
R9HhH+6j/XUw5LcRzbMn5juGDkfT9T37UUxlJkDM/JfcVIzk9qK8TTqekdmCx3KGyOoOc0TI
SBxkDH5023Hq2fmyM+lOOAgXJ29z05r0kef1Pz8/acljj+Ofit32+cotmjRT94/Z4hhgSPfn
kYryrVb2b7HcxmCB3G0pcOAjYJZTyx5+YDPXBU9OtenftUvNb/G/xGhQOHa3aPcfl/494i3X
HGQfXnsOTXjD6m8ltM7BmEat5mJBlgD90hvXjJ9MV9fhl+6j6Hh1n+8Z0fhkR3OleKMCRJBp
qqsbbXBU3FtweeCTk9x36YrIfVILWOKIwh2BD+crMHRgTwRnnAJwTjjI961/CmlzXOkeI1li
81F04IEcBmwbuAFyVwSQG6ZwSAenFZ0WlXNpJKxTyWVeXZlcHCk8KpIOQCPcNnoc10qxi72H
wWZnklnS5iQwxNIoMw80BSC2CR1wMckZzxnoZbTUv7P1O5S0kls4xGkUbzHftboG6j5iy4OB
k85xgVPqDC9l+zQXKXMNug33ECtEQm3fggYO0kkgYznGcdapXAuLy6V0ZpXk3kS7CDuQgrjA
JzgjBOAM0xEZuo5Yyssv7yQnY2SDHkgnAxz3x268jGKz722ixDJDcPayW6oD5k29nO04fBwQ
QCBwCB8vvT7x/IulkuI5BcGAKdrEHf0GTwN2AOD7nI7LYxS3duiTmSSRV2EIRg7cMOW5HAXA
79PYMDQ06aKMmRJEuI8HdvlG9QyEHKgnGQPoGwcYGKQaw2mawt03mrcwywXSvDxsBYMjK23b
gdRgDggehrPu1VrG8njBVU7PEDgEKFOCRk4z9evTpNb6eBaTQrP86whwhwZN44HA44xgDJOe
voZsM6Tw3461fRYlmsNTfSgISpmt3dSW2OpO3ONwR2G/qMjHas678Q3+t6nqupPqEou7wuLm
bzSqybiSQ4VcsGO0EYPqBwBWJ5TIscZJmu9gXeo2ucgEE/TDYxzkN04q0ZWaeIyyeZNIPLfz
QHjUBeGJzjGQfpx+DUUtUJt9T03RpdT+F19pOraBNqekXmpMssFnPbK6m3do3hEM2QJAwADn
aoBYrjBYV9f/AAb+OLfF+0uNOmsLe2umdo5VsNTG9Iti+ZKPuuAruqBo88sMEYzXyb4AvBHP
pdlqumpqfg+EGSF7/EcalMNcujmNtw27l8ojcylAF8xY9vafDW7ay13w34f0aOHToEvftOl+
JLa2lVr9EkS3wY3kAiWRg7SgtltuxVz5angrQVRNNa9zrpy5dtj7ggSO2wArbkjWPecszBRx
liSTjJ6nPJqxDuZ2bdhccZFcf4Bubm80dZr2JYp9Rmn1CJYEZoo4mYEAy73Vid4IOULAkiNN
rKvWbZWJO4Dacke+PWvDas7HdZWLJJYkcKcZzigrt64C+vp71CqBwoJyB146+1TNGWiJ425p
rUzeh5X8VfD+k6vBqlhcOthrHiMRaPbSb3nWUYaQSG33KisgSYh/vDZ8pJKoe18JaZe6Zp84
1IWb6jK4ee4st6pMQiKG2uSVIChcbm4UHPOA6/v9H069lvLu70+2ljdLIXEzKrpI+CIi5PBb
fGQnU5HXIrRtphJEzh1KkAqQQdwIyDxVyk7WLSLCvhcZHptxSiXy2IHA9vWoAXyrDaTnrU4l
A3ZYKSMYx3rJCaC5unwQqliT29O9Ksn3huKnsKjD7WIK4zyMdTUuGAK4G49cjpzVbitZWGqW
MbbmI9COBTRiNWOQzDAPQH/PNKd6klSCuPu5xVWaIAYDKikjAYdT0oKSuTh2AZmUgED8KJUJ
DbfvYzjsDTREV3jb9QxzVR57qLV4LeOx32ckMskl2JlHlOrIETYeTvDSHI4Xy8H7wpLUenQw
9Y0J5/E2l3gsIL6BPNjlmuLqRfsqGMkPHEQyMzElS3ykKxGTyK+G/wBpXxQvh34haol7Lq+p
Wmp2ZvLea4tJbWSwmfelvtR2V2RQ0ikFlT98zBG2bW+vviReW3/CPfEKLUtZhttKXTUtnktR
NLPZhkO4SxLvHSRW3ooJV8MMRhj8L/H+x8S3MOk6l43vbG61m5jkigmWSIboI2CiEQwhVXaz
u/mMSGDAA46+phI3lqc1d2Wh594L8Mj4heONP0m2vU09tRm8tnuEWAQ/LulYDKjOQSFBIOcK
SDk/Ynw/0/xB8LPh7bxarOPGPii4c2Wn6K0bXIgtUnSO5iWQEKi7dpZ22oCI1OcCviLTJ72M
pc29myMkitFH5pEiMMjcpA/hOcn0Occcdz8MvjOfAmt/8JFqOjP4r1SK4i+zTz6ncQC3iVGR
kABIYFdqjeGwFA216NenKa0+45KU4x3PS/2sPEGiQDSPD+kaNP4fnt4njvNOvYmi2pAZPs5R
UcxMredcEFCT8xB24wfmq7WdNsqeV5fDKqkENg5+Y4OeM98857Cuo+KPjXUfiF4x1fX9Yjt1
nvWjkK2iBIyAgQADIOQEAOTnuTkGuIvbdJbswW6SzR7oxdTyDGE2YPGOeXzgnnI79eilDkgo
mM5c0rltdPWe6TzUkJcYLyjf5rZ+YNxgdD6nntk1san4avDHttdQiuZJFywt0w0a7jxuKhcH
AwQTjK9+BWt5IjmO380NIhcIUyORjAGAR8q+nqcHob2rQy6U6R3BiN0qqWNtKu1d3TLLuUNw
2FODzxwKrqSZgtHv5bhJJiFRQY8DcM8E5+7gZ3dMnJPXIqAWKiylaZsoQUZmwozkcEj34wa0
bsG5tZFhSFZo0O/cc7Qy5G3BPUfxE564HANL9smnnEJs4FiyzrHEDtQb/ujB4GSR1PAGDk80
Ix7qKeG1jnhiRnuQGMAVXKg/wsf4WO0joOncdJrbUC0cNugUO6iNwT5ithdmQOcDGeSevOfl
yJ3YPdeTPaM0cSlpAyAOuQSFJx/eP6AfV1rIG/0tRJJDOwjCbSR+ec+5OP7w4yakZUKNDGxk
Zi85JKo+dwIUkrgfL0wMGhoriVLqdGWJw6rwApYFD04PJH079cDF+F5LLUUaKTZtJJkLAmJl
XI9ABjIHpgehzDcW7Tw2siPu81wxGPuZzsHblgDkZJJPXrhPYa3ILjDTC7lWKRjM0QbcxK44
RRv3Afjk/L1GBU0V66vH/wAexcPHvUbvlYsSC4AKnsSDxwMjJNOe6e0S4Q21tLAw2sshJ2sG
BGMMHA5GRnDc5BHFTTOiXEpW5AZiXjDYMTEsWKgN2Iz2POfU4bBH1v8AsHXcv9q+LY5JHVBb
W5CqeEAaT8BnJOP519bXbSTLu2knuPu/r3r5G/YGicar4s88SpeRW9uGjkG0pl3DBlJ3A5Qd
RnnntX2DP8+CWAIA3YOc9PSvi8w/jy+X5I+iwn8JP+tzClkYsVOAwC845z7YoqZoMvG5JOxw
Cc8ketFeLy33PTv2Omtzhtu4HuO9TtGSrg5xjIJ6VDsLktkEAcClZW5wx4A7/wCfWvRR573P
z1/ayiE3x28QOJ1WRBagJn5sNbDPBGDyqnGCPu9cHHkiowu5iCnn5MY2xkO2Bk44PBJJzj19
K9a/ayaV/jd4iESu0JFuJJUI4P2eLBPHA/w/PyO9tWbTlkW1dYGVSFHRlXcCMjvhl9wR78/Y
Yb+DH0PDrfxJH0P+xWd3xJvFuRiQaRI6lZBhszREkDsOB74HPIrtP2u/iGuj2Vl4XhQs1ztv
LtywUGMSAKuCMHcVZu33R61xX7Gsklx8Rr1n/eSDSHZZ35kP7yLO7kk9AOucivMvid4ubxf8
T9Z1yO4F3ZzzSLBcAgBolysXb5cKIz659zWDp8+Ju9kjVT5aFl1ZxeomIzwBoPKKkK7QsAQo
IAIf7uODxnt9KqPM9gsupS+al5CVEaxTuAep4IG7KnBwOeB82RVi6No1wcq63Ug8kZbceMZ3
MTjHy9M8ZznjArQRz/b9s0kEKtCJEkYgu4AZgpGMcrkAH274FeicQ0Xm6WCaW3QL5W4jKqZG
OCAOo7nqQMZ46VNcXJnSV/soW6lYtIjEqqksQwJAJwPXjH55azG/ugsyyssmUBQ7suSSxPB5
OcH8Oec1JqNvLp63EgDFgyq29jiVyzELkkAZxz6D0zQMj0ya4hsJ4fJaJ02ySoecgttAyT82
PoeTnjvZWZIWmjRZBLgRmCMBWdOBtHHOQP4gPuk9xjLt4fsMs8c7ySzYcmWLqxC9fVsBcAkd
ucZyL1408MzyyLOGdRKqeWSkiybuckjndjHy9RkHJpAK0Qsbm3adJ4rRhE5CpkPGMqc8jcNy
twfQjrVuymtRfNGblra2aVZPNZCC0fTJC7irAHtk5HAJxVCW7lQbEieaRoyjDzd+XJznA245
LDGT0561Vspbpr3LyRtDFmRd8YAIxkKQF+bJXHOQBz25aQH0P4a8Lf2V428P2VnrOnJqF48E
1uLRlEM1pdR7HbdcKyh+CfKMRZxKTtxtA968IajP4rurbRd9pdaRZRvYyzjRDFbPdQsgRPs2
BLG8byRyM5aNBjCqMF1+UPAt3qNlAmoxXGn60yXsUh0W5MU8lzIHA+eNzkRuLhwWj3DKjcAd
rr9M/s3eM/FXjbV/7S1HUUfQbKKbT7O3vJz9rnkfZLGWOxUmYRxMC33vvHuTXm4iLS5ux20Z
K9j6A8N6IPDUf9nWolm04tLLHLLI0jxMSpYO8js8jO7yPu6AcHoM7zfMOQTz2PpVCyu3uPMS
S3kgaNgDuIKtlQSRjkjJK5IHKnjGCXw29tBO0MMIgZIkUGOPagQZCqDjHHPA6Z6c14zd9Wdd
tS3K37kENlumO+KQuVwo4JAA4zUioQMlfYgVCXVpWUOCV529x1x/I1IlbY8R/am+G+v+KPCk
uteE7q/h1qztZIJbWzmcG8tW/wBZCIxwxJ2n32Ywx24+Yvg3+1fqnwt0X+ybjTF1e2k1KGS5
vZZ2MscAiWJ0RCeoWEFBnC4weCMfoO7SZUkd+W3dPpXlHxI/Zv8ACXxO/tW5n01tI1mcqq6t
b7d7MACJAoOD95lOcM2Oc7UI7aNaHLyVVdGcoSvzRepzPgr9sbwn4g0DUNT1KCXSGtLtLea2
t9920MRwv2h2CL8m87DgEqduc7xVTxB+2n4Uj0xj4dsLvxHqsksqQWCxGElY2IEhZgSQygOq
qpPUHBo8H/seaLpXiDWY72MP4ZurBLAwC6MtxcETxS72YRJ5Q/dAFQXzvOGXHPufhHwRovgX
QoNG0KxWy0qAkxRB3kxuYsfmdix5JPJ9valP2EXeKbGnN6M85/Z3+LHiH4laHcy+JdGm064j
Ikt7mO0kjtrmI/L8rMWBYMrZ55DKRkZNex+aXJOTjjioPLURkrwgOCB2psasRJuOOM9K5Jyv
K6VjVRVtSwQMbhnaRxUCIXdWZihAwV9+KljZowwHA2g5xTcBiGztOQfSgFoOlJVg2cdyO9Vp
LeCG8luhFEt3LGsUlwFAkdVLFFY9SFLvgdtx9asmPDltpDKO9RvHkHgMO+eAaLvoCscb4ot9
PtPEGlX01jbNOZMC8vZnjgiLFI9y/KyGdiY41ztYhiFbGQfj39oP9mLX7bwzJ42ikD29ohkv
NFkjj3WcW9kUxCLKbUjMeVXptYg+nU+NP2hdd8d/ECPQfhfqVmsUMSrY31zLPHJegLC5gxJt
UPvSQbpR8wJUMCw39T8dPiwnjH4A6lNDpk+mO+oppt6txh1gmixI4DDJIEiCMFlGc5wBzXpU
Y1aUo+ZhUcKifkfCjWoYwKvmRKqMrMY964JHy5PH3fTH8PsaZFaRNGwjnextJJisihSocFgB
nJxnDEHPBA79572KeKK2ZsvEcK+7I+UOMAfMOGYrkHoM9ByILmG6017y1lUpcA4eOVmyON+0
jdjOOccYzgAYJr3UeUVJ7VruESmFDM2E3xqwJBIwCDj6Y+nUiqvC3FxIbbPmMZfLV2VVHT5Q
TxjO3HP06VoLIGMkdrMqyToHclQSvXABA+Xndn/e9MCorizS4MkVxEC3moUkJPXrt/2vr+XP
SxFi0gaCUylmtpRHmN9pZtwZTuU9skA88cjvitXUdXSe3gLL9ofaFR85Gcja3JIHAC9uQD1z
VeI21tKkU29oSuGkWTLJhhlhgcjjp2B6Uy5aKKdo0O75zteFRuA/2uOSckgEHqe/FR1GUYUE
VzILqNmKPgsqjBJG7co7H7uSf5itDzVt/PjtrWFI5uC4k3M4J3BTnAOGHXjPToSK0LiESLvk
mDllV1j4MjkEBj1yDhvoST0wopBZh7QTblks8oFVwI2ZiCAE5JOGGSfYgkEjLEjL1r7O8Tm3
kE0JfCmSPczBsZJP025GV+8eAMimxW9yZ3WSQoqsfLXcGUhVGCTkcAjIHsMDkVdvbC5tmO8e
UiNtkE7BmDbdx47cFW5wP6Rg3MTxxTTPIhQxKikbUHOcjHB+c/gO/SgCOWTTkKtKgfKmJWbh
ofkzvw4P3QwIyecDvkVc1CeCO8RYx50NqSsgWUtskJywTHXaAOcn6EVktYG2tEFxFuCHIAK7
ATgsQep6gYyO5yC3Oo0UbpdwW8iwxidXUws+B1+VSM5I6ZHOcYDdTLQ0znobCOSKWSCCKJDL
5jzTYBzuAyxzgknaACc8oAc1bktopIv9IgVDGSFjwRjLBs4Y5BGB16ZHUrkWJ7fzbKMXILSO
QyqG2spA4PTOSACc8k85NXby1ki05RFElvIke4tNz83HOGJJOdgyAOh9KbA+qf2F1uxqfivN
0TFHBauloR8qBt2SMHG4jbk9TxnOK+ublTkyPghVBJzge9fHn7CbmfX/ABfFOQZUht1aArgD
5nJx/eG719sdOPsW68tD5nzNn1PQf0r4zMNMRL5fkfR4T+FEyLlkEkWRnJ5IyB0/+t/nNFKd
k8ruwK4IIBHJ/wA8d+1FeG9dUentudJbuJGLEbs02OF4WuGeeSQSOGVZNuIhtUbVwASMgt8x
Jyx5xgBU5yAcEnJB7cVKo5KjjvnHFemjz3ufnX+1jMw+O3iVUVEwltF5gUnaDBF1AGOpXrk8
H0FeXTW0c1mm7cFdSCquMEkKRnH3cscfMBnpk4xXpv7W7Rn48+Ki52OPsu0g9V+yR5H65/Dn
28pXybeGcNHECoLuNxR43AA5z/dC8gHkAA9DX2GG/gx9Dwq38RnsH7P11N4Zk8c+S72UsHhq
+aO4mTHltlAmMZ+6dvXqV6dh4/PBtlaFYo3Lx4O0oEOM/wAQ5zhvTJyfWu5+GWmaprNl4ug0
uDUL28n0JFS3gQyuf9OtSzBFB3YVTnA7H8YLv4OeMr67hnj8I69aySsInDaVLjbk7s4Qf3u6
4wDz2rROKm22Tq4pHHTXkYlJnVZ0ABQkBTk45BByVy2OeuMdDXd/A34dt8V/HdhoETFLCCN5
r+RH2PBCuwGQE/e3llUcnBySABzEnwv8aHdFc+B9cuITBcRpD9imQeY6EJKSqZIVtrbeAduP
evoT9kHwjrPhHTPGba3Z3fhuWVLeO1vb+2a3CH99uIDqucEoT68dsVnVqqMG4vUqnDmkkzyD
9oS48E6f8Qbyy8NWUtv9nX7HfzvK2yS4DsrEGTktkEM5JDHJ4wWPjUrTu0JleIIsW9kjRVY4
BAOAAP4cc9evXOdPxLpV5pWtSWF0zW99alomVHUgPGXLZkXO8Aluc89OmBWdEjIVYS7nRNgM
hBRNx7bug3BuncZ6nnanHlile5nJ3k2a3g24sbPU5pFka2aRHMTyqGXfH+9jR15yGkC8HKjA
9qq3lwZlh+1XZkjSAi2BHyqpZjgEZK5JbIX+Ij5u4kiu0uSsYs8Js/eCKQszSYK7huOBng9c
Ak4wAMV5ruKxZbgQSKbiPeBLhlj3FGyAMjGWGR1GMnHIF21uSinNCIb+IqrBJflSPcrJzndj
uMkHnnoMYzU0qJdoHXdhQ8suD8gG4qCDk55wSfU/SmyJDbXTz+XDOCRkxs6FBluCy4ye/wB3
GQeOCTJPpbFYbmNvs9oCyt5sZYcrv5YDgKMnAGecc4p37iPRvAt3r3ia1j03Sr/SrDUI7PyI
orhcG98tkn2s8oZdoW3XALqq4UKoDPXu3wn0PxPq1x4v8W61qkUGlS6ANITUvJjNhAfLhV/L
hVipWBxKAUXypDvIKDAr47skSw+SKRkMiCVZ9+HyGIGOemcA5AYenXH0l8O/2lTaXFjaSanJ
EsMP2u/1C6u4xeXnk8CJGEW2RjGzKq3AJYgAPG21hyV4O3unRSkr6n2v4b0ubTDKk8Fs/lxQ
W0F6jO088aJ0lL5bhmkIyzfeJJyTneIIbIBU9cA15t4CvLbxQl5qOp6pFqyW9/C8MM8MY/s+
5MKL5Syqdkp/egB0A5cr2wPSdwY8cpjrmvAkrOx6LGySP8wZSVJ9acp+bg9RnHp7VwnxlbxX
b+F4LrwZl9Vt7+2lks8Ai7h8wB4ix+4DlSzDHyqeQCa+cvG2v/tFix1oT2N3a2Lq8ziySFfs
kY2OVjlTDsArgZDEnDgE7WxpTpOps0RKSitj641XXLLQrCS91K9gsbRCN01zIsaJnsWPFeYa
9+1d8NtH8Qx6R/a5vrg+WBPYRm4hy27OGXOSuBkDJ+YAZIYD89NZ8V+JNfuNPbVtb1XWnjy0
ZvrqQ+XgvtIy2VwR1xkngYIqoEW8kVjOI7iR3BSJN4EZyRj5hggc4PXA55r0IYFW99nNLEa+
6j9VYfHvh+PQ31d9YtLawDKss9xKIxExIUJIGwUbcdpVgCDkHBq9o3i3SPEv2qLStStb6W3I
SeOGVWe3Y9FkQHch4PDAHg+lfkZd6g7WvkvEXlZgBJGCsSgMWxzztBIx3Gea0fBPjDWvh9r5
1Pw9eXOnPAChlsm3FxlWKMMYZcqMq2B8gyKP7PstJB9YTeqP15UJyjKME8LTXQKHUoZDjAxx
+lfGHwp/bb1G2KW3jXTzqUTIZY7vT0SOcMd2IxHkK/O0DBBAPOSDX0Z4O/aK8BePNatNH0XX
fteq3u/yrY2kythVLNnKADAUnkjpXBOhUp/EjZST1iz0IxqhyR82Mcmo5ASoGOSeR9KkK8lw
TjGSR34rMu/Dtprmmz6dq8MOtWM7FpLe+gR0K7t6qy42sFOAMjOFBJJ5POap9SbVdTXTbYu0
U1woKKVtomkf5mC52jnAzkn0B9K80+KFm+o+EL1mvNRuLLV5kSXTjmF5I5YDHHaqHjYRebJ5
at5u0AyPyrbRXoWk6dY6ZqOrmC7aS71C6+1zQTTB2jYRQxkKvVV2iNiPWTPQir0Wn29jJcSR
RRQy3MgllZUUNK20ICxHU7VVQTzhVHarT5XdDurWPmrXv2V5IPHSeLYfFlzbTvbyyahc6nYW
95K3yBSgi8rZITDvVmOTlQfnLHHyr8cNUX/hLPsug68viPQhIssN87AzXMkkMBd3ZtxeTEUa
tnbh0OI1wd33H8V/iZb6H4L8W6tYX08V/wCH7+2BN/ppIhLSxxOkQdY96uvnDeH/AOWjYcDb
j82fEWpjUNZur0qIJbktMEghCRKzYOFVMBR8w4HCkjHbPs4TnqPmn0OKvyxVkVGO+FpN0sUJ
mKK0ZC5cA/K2ccY4+uBnnFW5GlGnRm6EaHi1MXysDs77eqsDjB4GTzkiq+mvBeRRkxyT7Jy6
tMdjBCMAuCBnGD6Z5B7krJcNb2cavG9viNlhHl/M4zk9OAeoBx1AGBivVtqcJFFayWkKSYWd
U27EY8n0HXrgjJPYdMGpLi5dmYpbBJPNCfMv3V2+pznHr0/nTLex+0OIhLlnRQspUYBHOCGH
TG7Ppk8datqHEwhMEcioqMVxvZ9rFht4I5UjqDwAaZIyOzSQTiSWZ2RnMk0+cliSc8bgBySR
nkZ59J7axfyJHzND5v8AqVjYbZMg4BJO4HGDk9+MVow6hHA6zI8IuLZWt5DI4KEFW3PgLhSA
4I57HAwag04NYsixEt9oZXZGOFIwV29jtDBunPPbJpdRjrnTJ7fbMtt+4lcRDcWAAG1nAyPm
6rwTnH1q3ZxmW6jgt0YwiRdkjKChHVh1UdMZOBnj156V/hX40a72T+EddkETBkZrCXC5JxtO
08ck5APBJ7isK9gudBuJ7e6spLB4AEaCZfnR8KAGB5P3ehHGeeAKlNPZj1Ql+BdNdb7Z57Xa
RsicRleCSjDHPIxnHOAB0wMa20qbUJlh09IgzPuWaRQAOMcnAKj/ADnvXZn4aeL7mSPZ4W1S
UMoRGWznZAoB24BXOScH2BP1pLv4beMIjJCvh/XZ95B50+UIdpBXPBwcjJGOAB1OKlSXcdn2
OP1O4lnZIHd4idnlxFhhlCc8cAHvnpyM1WgvEgeN1eQy5f8A1iqBHIWxgc5I+6Rn3Bzg1tC3
v01WK3jQG93GRmmhZpFLLwMkZbaApGTzyea2fC/w51+61Cw0vTdF1Kee4dBgxugBY4PzsBhc
ZyxIA556mnJ2Qkrs4+xSBNsjLII8iNIYcBgxY4AGe5UAtjjk89DLPMkMtyLq1SVgJAYnPMLj
qDgDawYAjIHUY4JJZdSsrSMCkUTbY3mii2hh8wJGPvZ24z7Hn5QKdcyyR3ysN6zOgYwKM4jO
TkE9ARtI7FeenJGho+of2Bp4I9W8UmOXzS1vBuKj5V2tIMLjj0/75PQ19cai6sVdgwBbB24y
fY18ffsKsv8AwknilozE0JsoPJKfOEAZsjI65L5xweRx1NfYN23nPGGIKjOenynH/wBevjcx
f7+Xy/I+iwa/dplKd3lRdh3AHJBG0H1z/kd6KqTRNNgKG+ViMsOTzxyPXH5UV47vc9G508Iw
CzDknJGe9TRjy02oSSCT83PU+tRndwF5H9akChQwwGyDgHtXctzjZ+dX7W8Ql+PPiUPL5Zxb
MqbTyRbRHrgj88Y+uM+W20kbtIhYKHTL5BAQkcdQSR0OcDkkYOK9a/asvJ9M+PHiOXBhcLa+
ROkmzb+4j7gHn72D6gGvK5NQ+13cUsrSb2i3M0n38ktkv8wycEnI46V9hh/4MfQ8Gt/Eke+/
sQReT8XdSxJHMh0iRTKj5UlZYcgHnOPUHB7cEV92xxjjnIwBj2r82P2ffEkXhDxjcalLczW1
tCLU3MrE5ihGoWvmHjOQyhsjHTPPJx+ko3EAgjJYHoTxXl45NVE+52Yd+5YfPAFcMAMj7xx2
64rM8R+GLDxb4ev9F1SBbrT7yFoZY2Ucg9xnoQcEHsQDWurBmYZOB6/zpgUlMqDyR37V56dn
dHRrazPzR+LvgO88AeI5vDmqWwlu4S8llfIVVZrVjIQzgE9CCQOCORk4WvLxaPqWwLIArBGT
YACWHy856dQORn65r6l/be8QW+seM9H0eEOz6LaZurtW2lHmZSsbkABfljDdeRIcdDXzBeNG
0Mrfa2mCvkiO3UZyuSSScHkcf73Ar6fDyc6akzyasVGbSKskEssksszGAbP3jZ3bmIwAPl/2
e56DJxTZg95I88qsu6MN9oCEAYY8N15POP5CmX88Zt5Iirsm0SfK+Cm0Ac+vbHI49e9tbmLc
WRFt2ljjUq+XZsg7mzk56kgDjoD0rpMR5tQk4aXy7VzGHMbKWByMgnKnk7geecA8kGq95JNe
RJaiRNmN8kQBPylfQHJAHBPGDyelXYLWZZWDx+WxOCikMwIwBhvvcNjgjk1Jbac1v5sswaJQ
h3svJxjsMjkgDkkjGMdRQIq3MkskNrI80j7UEZMwD8l3O0OCMHGOD8x5P16TQYNK1DS4rXUZ
7213edJbu0zGG13Iio0hRHLM+0BiiD/Vp6nbzMtp5ZbZkkhzhIy3y9gwBPGB97/aHNVryOKF
5GRDIsTNIVjGW3A8DtxwMHPY98ZTV9Bp21P0d+EF03gT4c6NdeNmWyGoy29rFbtpywRWcgb5
EdEtohF+9MjZfKAhdrsW3N7VDeW91DMbSSO5MZAcQOrHJUMB1xkqynnswPQ1+a/hb4rar4t8
Z+BtJ1W1h1DS7fULS2+zNbQsWQYjMas4G1GXC7AVTIDYDcj9FvBuhWHhXRl0/T7C202LfJIU
tFyHYn75JGSzDBOcntk4zXgYil7N3luz0oT517vQ13gbeGHzgdycEc9MfnWT4h0y8vbR5bOc
yTRgbLGaXyYZW3qw3uiFxgKRgcHJDBga2y5lDBSCeOo/Os7/AIRjTnuLa6FnDbzQ3bXwaIbA
1w0TRNK23G5ijsuWz69QMciNOZ9T8/fjtqlm3jjUPCtrbST20M8kVnbPaJJcwXT3DySfMEjY
JISSoDsNsoHDNhPqbwp4k8FXnhDw2PB2gw61pV3dw2F1b2yJ52ngwyKJJ1ck5/diMlm+YOCr
PkBovi5+yl4f+ImqXGp2d9JomrzMskk4QzpIweRmZlLA5JkXHzYURgAAV4lqf7K/xS8C6vPc
eENQOpxvs2XlhPFZykZRgro7DhGBwdzE4BxkkV6XNTrRSUrNGCcoNtq6Z7lovwP+Fut297b3
PgEaY1pfKXXVImj8yVgMBJA5EsZLbdgYpkYx0zdvv2Z/hVpdjGU8G27NbzGeGKKZxJNJjPl5
aQBw2MBGO3nt1rwKXwX+0V4d0iYt9ouLKUPdyWkDWlybR1ZmXyom3CMg4ZVh5XgKMqoHefCf
wR8YNetdAHxEh0zU9D0+dLiOy11xLccnaJCI1O6RIzJgSseZASNygrnKEorm9pp6lKUZO3L+
B3uhfAX4aeIfDIRvBdtZuCYpbdJmNxbZdZAjyBshwCm4AkL8yBmXrq/Dj9m3wR8NNTttU0zT
3m1i28xotTupiZvn3hvkTbGBtcqMKOvTPJ6HwVDfJp+nPP4NsfDTqbhDDbXEb/Zo2ZW42IBm
RhuZV4+UEknFdlsJccEAdxwCK5pVJv3W9PUbSQ1Y8s3JY56gUy2tPLlnzIzhzkKei/KBgfln
86stIoB3tj+tQ3MMN5ay21xCs8EqmN4nAZHQ5BUg8EYyCKy0FdjjCrEEbSq9wc/lVS6uWtmO
62kkiMTP5qYYLtx8u3O4s2TjAI+U5IOAW6rq9nocBurmZordnht1UKWCu8gjX7oJ5Z1BJ4HB
45NfC/7Rvx21C48X6LpNj4puLe/0aTUjJqGnoMxyTM6QRFRtUsiBUMi52iVmGWX5t6VJ1ZWQ
OXKryOX/AGsvjTc/EHXW0mfQYdGg0y4eF3MySy3JjycPIijGzMg2ozKDI+GbqPAZNItb6aD7
RLI0wwvlODlNvzKSc5xx1IwAOuBVmSWMtF5yvJJ5nzSABcfM3GAOAR39uagvWRnfyrNXmuFd
W2njBJVsbcBRjJGM4IBz0A+jpwVOKjE86cnJ3Y+0iQO0vMS78bVO8hGXA4z67eMduDg5qf5E
UKhE0RDKZdjDZjjIzyM8jg9xg9qWSBnU3BSJISwlBDbsnaAcNnHdSSPX1rOv7W50+HMchdiF
kCPghcYwcc88ZIK9+T3rXcgjhkjS9IUuGWQhSGyx4yOvTjJyeOQPpswXLQEizvSC8skUj7Ac
o2MbgcccKcjkcEdBWXbSCWN4nh2yZwWD/cB245IPOeOOuT1GKnhufKtlndMx27KQgGMjdnGe
gwFBBGPvEcjBLEXjL5bJcEoXOzLuoVTnOTkEEAgDvhTjgdup8B6H4j13WDe6Ros/iD7Gou7j
TkiaRJIw6LscId+1i3OwFiAc4wa483T3qn5VixtR0VcKSCMksegGDxngjvivvT9i7wjD4a+G
t1r7uon1+dnCBd3lxRbkVSQP73me2CPoOXEVfZQ5jejDnlYIfDPhjUXh1bxH8RtT0DxNfLHL
e6KfESQraXLqGeFYnJMYDEgLnIAxyBzyOt/FD4oPe3MX/Csba4jaZ0BudEuZC2CQMjdg8gDP
PXv1rxT4h6MNU+NHi97mSOytE1W8maYxcBDc8/7RyCM4BIIPGCSP0XtJdtvBPJseZkwWHbPG
B3znArzKn7mzl71/wOyH7y/LpY8Ai8G+Fdbjguta+IOpeF9cuoY5r3SU1xbdLSdlBeMRv8yB
TkbScjp0GKtab4K8E2eo2lzZfFTWdVvYXWW2sH8TRyC6kGCsbIozIGI2kDk5x3r5S+Ns9xL8
WvHT4Zdt/cRsm3h0EwHYZxwDjHOPXkYvwxEs3xJ8JKtsEifVrQhGY7gROnQZ5OFXHbB6Z5G3
1eXLzc5n7WPNblPdW+L3xTikSQ/CK0uIz1ceG7klMkqeepzt7dMkVesPjP8AFOGaKVfhBBGs
UihANDuEbacDcPm65I57c+mT9gxNGkHzv5q9TnHGevpx3pGKnCuFIUcE4I9/yxXnPEQf/Lv8
WdapS/mPyKju2u7hZGPmp8mLQJgAEcRtyM4IX69zwBWO1s96wnEikTAFcMDkcDC85HTAPrjp
nmfVHthczeTum2/JFJKFXcrDgnOSOex71ZhjuZZnmWAzmKPzDawx5jjTawJZVBGBtPB/vZ5r
6Nnkn1F+wUqDXPG5SIKpWzYbl2ud3m44wOwHb064zX1/cgiMPjBDE4bt+NfJn7BqpJd+LVM2
4vHbSqioQkQPme+MkYPuAp9QPrS4kLyqpwFI+UL6/wCSK+LzD/eJfL8j6PCfwkZl+wDptKAq
RgOexHX3/wDr0VBfIXbD4RTgdcjH0orx2+x6CR2EZJzx+GKXZlhtyWx9KbDKz/M3yYbG04Of
yodiuNqtzx9K9BWOHqfnZ+13crb/ABs8ToquXxbZYfdTNugBI79CQfr+HlFtOLvTniKytKVM
iBCsfYkKVx0ztOc4wMY5GPV/2t1Evxm8VuZDDIZLONXVAXVfs0Zbk9uFyO4P4nyeASx2lxdP
OLpYjh5EX5lZhk5ZTx0wAPlO7GPX7HDfwI+h4Nb+JI6DwfBKumeJ5Gulj26WmWZQRn7Xbg4O
Rj73Tv2HNfof+z/8Q4viL8K9D1Jrg3N7AgsL1nILG4iADkkcHdw49nFfnX4LFxdaf4kspb2a
3jg0tCXm3+WQLy1UIo2naeT279ByR7T+y98ZdN+FusanYeJtdt4PDtxD9oUrbTy+XchkVCAs
fdOvHZDnoW58XSdSDtujWhNReuzPvEYKupJUnPHoKx/GniaLwX4R1nW5kR49OtJbny5JNiuV
UsFzzjJwOh69DXnMX7WvwpZ41HiksWztJ067GecdfK9a86/aM/aC8IeL/hLfaN4b1OPU9QvL
iAGCW3mT90rCVm+dAGHyAHnoSexryYUZuSTizulUile58g+JNauPEviHUdQ1SZDPfzSzSsFC
jLMXLhR0GW9O/ANZGWElzL57Q5JzKkux41IX6Y7jnPfkjo6eZJUaRd7MQvLfOApYA4OQcYwc
dvyqIxMip5khlclf9cBknOSPm9QQR37A5NfTJJKx47d3cHLXNsZVd5N+5hK53MoA3ZB289u4
6nuDl9kLVoYihJu/KPmEAJldg4B6Z5b2PPUHmIotnLdxiQywRsAw3AA+hBPUZHbkcHB609L2
SNXktYvMIQRFVUKyY6dsHAb7ue/PWqJJLW4DS28k1u/l/ey7eSFXcSBkcZ5HzYPer0rFi2Ql
w0m6XzUlYk5zhTjryM8/3c8A8o0EEUhgiuEYrGAElj24BVSpAA7g8AAZAJwM4rOa4SNwmJFZ
FIaKNv4WGGyeg54IGM+1AFo2sItHliuAolWRWJbJi7bQDgds8ZH4kUgnEk5SRi8YwxzCpYfM
Bg/lyevXr0o0hBc3V7p5VQo+6jglWztVVGP4sKoz6Afg+S/ltruUDynkCFIp/KRSvz5yCo5I
6E5xg9himIueH7yawvlu7ORrfXrG7W8tmWNZIw6kFThgcnIzz6c+tfW/7PH7SkvjLxJY6R4u
it73XJpJ2sdWMMcaQEpH+5QYBG4+aCeo+UHO7j41nkDxJaxiWFmUkzSKHc4HzZxjBJwfTjHH
WrUN01olrcWl49vNCwAeFysxfkoQM53Z4G08cE/exWFWjGqrPc1p1HTemx+uEZKkpI2D13Bc
cdh1PNWnQJEWAIXGevWvh79m39pGHwHZweE9fi3Q3Wo7m1iW6IjgWRSu59wIxvUHcCFwzHjH
zfaei6xa6nas0EsUzLtEohlWQRsUVwpIP911I9QQe4rwKlGVKVpHoqSmuaJeOHjycYHzYqSP
AC/KCSMde/eoC+I3xknO3JpIZsnByFB6e9YXsw5W0OOI3k9c5xnNMeWNIpnd1RFXezMcBRjq
T+B/Kpi4ZWOduDj1JqMNGoGchiueO9Ia1JIw0AIK8HlSDn8aesoYYBwxPB9apxNcEjdIXDcA
dCKegklTeHUANnbt/nRe4nHuTtlJcMS/Qc9jVW5uGjQtHC8x8xVZEKggEgFvmI4AJJ74BwCc
CuZ+JHxP8O/CvQTqWv6iLQYYQwKC0s7AZ2ogyScd+gzyRXzJD8aviD8aNfh8NeHbuy8GxXFq
xJuLpJbi9c/KQjrGxHALho0ACgvyCDXRCjKevQV1Hfc6L4u/tK32v30/hT4Zy3mo65cXS2Qu
IIo3TYokMrQyKxLbhg7xwqozAg4I+Y/iL4c0rwfdeH7KDxLY+JXjWSe+ktI4/JaRzGQq3AYv
LwGG1wuCuQAH5+gfAfgvXvDGiXHhLTfEMcSXOp297BDYRLDJqtgjsTNHdRA7BOnlovmPwYwu
4LJivlT4i+ILDWPFthfafo8OiiSFnNpaRdZPOZSXwVAYxgE+WirkhdowSPXw0VF8sdkclV3V
2YkkElulukke2BpHeMg79oLkMcE5I3DA9cnjORTmlhumj86eQSR5LM6IrS4BByDjb82Ov144
zQuHltbq203lBEoKw7WJBYlsEkAgjdtPHUepqndXcrzKXcZwGVIVysYDfdPXqR144Ptz6Jxm
sgT5wfNLs4KxlMB+OpyQFOOnbj35j/tUC1iIMLzyzbdzsx5Uc4IckAE9uvGCccQasss+l+VF
Iwn2CSQsnl5UvyOvpjnIB/PKx30cFocRRgIREseN3O1iegGeSV6k9QPY8wFtrRnvLi2TfIqM
VjliXLsuSAAGPbkjG04/SxHc4nCGeGzviT5juvzOWwCxDbsk5z0AqKe+MMcwG1Lh5ASJceWy
YG1sDCjAxjOOO3BFO06aJTcSQGNw5aNFd/MkAUf3RjdjAz24zgY4bAitZxa38bzNBKbW4bbI
DlZCrgqdnK7S3OCfryQK6zXrm1gS+jtb6W+CXL/Zp3ULvgCqitsH4/xkDaQFBxWH8OPAWpfE
HxPbaRpNrHquqXZkaCFyqodnzfNuIG0KGcdM4AzyAO88L/BvxJ491y+g0rTFvJNFm+zX0Ed4
qpHklACGcFhiNl4JIK9iBnOUox3excVJ7I/Q/wCFkpf4WeDRJEsLNo9mVTpj9ynHHoOPwr80
dYulbUdRV2yTLlQCoAUn7oAPbOfxPYV9y+D/ANoTwB8P/CGneHdW1ddN1rQbKHTb+2NpczeT
NFGqyJvSMhgGBGVJHoTxXzhq/wCyz8TjeXYtPDKvayXBPF9bLujycHcZC33euRznkHpXl4S1
Ny59L9zur++ly6n2z8J0kk+E3gzfF10WzBxzg+QuR9K2NciI0G+Ozk28jN82ONp4HP0Gc15J
4a/aN8CfD3w1o/hzxFrg07XtGsobDUbT7NK/lXMcYDpuVNrYZW5XIPY1oal+0t8OdbWXQ7Lx
Gs+q6gPsttAtncLmWT5UBYx7RkkDJOAc56HHneznzXs7HVzq1rn52XtnFdJEoZHZUG0qOUUH
OOvTdx24x2yKzby6ksFVyTcyfK6iJcMgL8lwxODgntzjkYr2T/hlX4wPfkzeH2txI0f75L+1
LKBxuAWTOVBz1G49cd6F3+yR8VruWWK48OEI4UR3D3lsmeF3LgStj7o59AOM9PoPa0uskeVy
VOiZ5PbyyRwFo7byy7Btk2zLNgHPPQ4OBzzgAZzzGLSO2uLh2towI9rKxYbpCABksSe2P73T
PXNPv7ae3iVzFFMSFmWZ+p3Ddgg5Hpnjr69C2W4hlfz7lQ4j2oUAwhOM5OPQkj6447VsZn1l
+wfcS3GveL3kSOMG2tWIiICHmTJGOByenA54xjn60vGcIGEowHPAHI/zj+dfHn7A7S/214n5
V2e1haVOAx+cjd7jAPc9vUGvr9iMgLK03Qh8A7sd+P8ADt9K+MzHSvL5fkj6PB/wkZN4/nOh
RmkO7oRgDB/z+VFSXkkUEHUKgOSAM4OetFeHLfU9NeR1tuACdrh1Y/e6ZpzLuYbuo5HNNVSh
znnr8vepH3cbR07V6UVbQ8973Pzj/auElv8AH3xXL9oZQptT5fLDb9mjyMZ7/OMDrj3rxi5j
aC7vniuVck7X2L94AlgpJ6AeuOPQYr2z9rWNLf49+MrmOTfK0NqAAoJjb7LGCTk+gUDjHfII
rxm88uaH7R86F7YvK7SklGORtJOCQSC3fAYAkjJH2OH0pR9Dwa2tRlzwwzjSvFu5pIcaasK5
cttP2y2IPTqD3PbODzUEfEb5m3KqLJKJRvQjIYxg5y3THXvnvUAurmKwv44baRI3hSK6mTDA
pvjc56E5IXvnHanxAz2Qt0jaQK4bKEl3ycDPqcZOWAxk+9dSMeli19qijihYst0EDpt3k9QB
gjBA6kDn16AZK+fDLK8mySRRGV84KYwOQAP9oDcAQfXA61Np8dzaX1vcRxyRTw7QCGGd6s3Q
5PPXnqMAVC8NzDdIRK8KxgCONJFkKgkPuyTzjCgYIHHJ4FMBIoVWKSFGLoYx1Xa8RD54UgEj
B7nH48ma1C29wglgCorrIPNj24wQTlSCc5C5Hocetetfs1/DTQfir4i1LQ9as3dzpUssF0rf
PbOrQCJwFxkqXckElSAARxzQ+MPwT8RfBW8u5r2Nb3SZ1WK31lT5aMwIZshQxiJBbCnPKnbn
FY+0jz8nUvkfLzdDziYWluZ7uBhPK8+6RkP+qXZtA5zxgAgjIwcdd1ZsdxDAuLmcySgb/K5D
qvUttCnb93GOeR+SW0bXM0kqkNHsLgyuAshycfN1PucD19RVlbURyhvtEaRSjbKSGZVI4ycH
OOpGAO2Ca1tYgffzyQIy+cjQvAPL2MwZEGSAe4IJIGTnvkg5OYgm8y3mh/0eR12u2zerDBPb
jGB1z1PappY7yzvzEWHmxZjEqScA42legA5O3Jz1BOMcSWs019fskFyHCR7iwl5ONo3gMAxG
MkYyeDkVS0JGpcS3IePe+DmNE2kqQcDK9QAcnn69uK1rK+1GWxBlljuHibPkoNh29z68EjB5
xtPHGayfImdowfnt4VeISIuSmckAAEA9uT2X2qzCGgu5JjGS0p2mNicspHJ9hx0J6kEU7Bc0
Ib6eZICJooY5pAsShyVjdTj50ALEDIwcEnJwSc1SvwNOilDTJGrZTPDYYAHgZwAemAeuab9g
lZzHxHc7Xkba275c9Mn7vAPOByBu4FRNDfW7+QwkaGSPzWM0O1HUHBYE84BBGAcDHTIFICG6
1X+01e2DCE+Ur71bBfaCwIPH9wcDgnr0GO4+G/x38V/DZLKLTdenubRPLufsEkz+RIylTggE
ELySwUgNkA5Arz06iZhJCzskbnKwBAFwflwx64zs4Bz8vUZ5nntpobu1W3RkgESyLHs3h8uM
v787u5647cKUIzVmhxk4u6Pqoft3+IfssqSaRpFzIwCDymfh8k5PJHK4AHIzzk/dr03Qf26v
A+o21l9vtdQ066kLmZAglih27SW8w7cjbvIGAx8sgKWKhvgRojqlqu6Y20qqZF82Tcq4AGR3
OATyBznFMt9OuJvOdI4hb20LXDgssICllQFV3/Nz/CoJAzgEKSOOWDpS6WOhYiaP0p0n9rj4
ZaglqD4iltJ7sblhubKZSjHA2sQpXIP+1gY5Irf0H9pD4eeIPs8cPiCGC7uJ0s0sLmGRLhZi
gYgpj7oB5kGY/wDbNfl5ZlhFJcx2r3ELYlEZOAuGPGTyOCBk4OVOeea6jwFBJqP9r3Vw11ba
XZ2UsjzW1v5iMwQkxOyf6sSDzFD8hSxOMZIxeBppaNmn1hydmj9FvGX7RHgnw7cR6fHrEWo6
nMqmC0sDvaQ79u3ecRhhydrMDwO5APzp4q/bZ8SX+k3d5oWjQaRaCb7MLueRbho2LMUMcZC/
MIwd/LgYXAXOW+e4b3Q7/VEFoiW+5QUS7eR47eXhCHdCjKVbdLlVf+BCD82Oz8B+CLbx9Y2v
h+0MGueJbl40Eml2DNLp0aSnzpLiUvFE2Y9hR/3u4l0+VjvLjhqVNXlqDrTlpE6vw9bXHxni
8ceKvEFuuta7Zmxj0t1ukUWst1OqwxFGV45c7yNsoCqV2MFzuT6a+FfwA0LwbpMMmo2i3fiY
2b2F/qsLzQ7gyqFEYBC58shTKmDkNyCWw/SPgzL4U0m/0vSNba0s7q3hhudQuPKkvElgEK2h
CiNUZAilGjbO5VTHzO5Otp1xbePfE0eptpNteeGZrS1nh1Ke6fzFuoZ5jGFtyPkZSRkkIQWK
HdjC8lSo5aRdkdEIW1e5e8W2nh7SNMtdBvfL0vwulqYbi3Rore1khYeWsbO7KVAXe+IznEZy
eVV/zq+P0WkQ/G/X5PDmoNq1i1w00eppKjiSSeNTMQyBR8rNIoKgjB65ya/Re80vSbnRtQ0K
6057bSbe8QB71/ISV2dJRJG688SPhTgEuhH+0fif9rrw/wDY/iE2qXusW1zr16GmvbSyhZor
ZUUJbAk8ZZEBKkkgoT0cVtg3abRniFeKZ4TBaBbpcSs5kOGOxyFCgMXY84P+7nJXPPU0Ip/s
0STSXBuJ5MhhKuxkUnA46MwBPAABHQcVYGmzXUJ2WzzMkiDzIiF7DJYg9sDv36kYy6TQbh7d
EiKPaRCRXRABuTcCFbaAwHyjkYI9cA17J5g2QLZ6dC1uXdC4aR4vmYLk8Zz8uMe/b04iVpbq
0BSAy7gQJJXABAwDyDxwUwCBk5wT0qO4hadIA5ichlOIwC3A454y2B0wB97pk1p2EKWNvHLL
bTxS5fMaOxRyvR+QRgEnIIAPODzxWwDG0qW4sJ3t5nDwurSuEZ2cHdkkNkgcjqO3XrS2NpI1
pcEiKeYKEm8qXPluSSxU8DOCRk56nFZ1nfxwyXMTYCq8kjSbOHLs2Plzx90dh9eu69PqpLzQ
EmWEyFQwBYNwTnqCB0x06DAyRkEfSH7Fl5bRfF66iKJJfyadNJDcchpAXUsAQRj5Qeo9P9nP
q37JZDfET4tiRmiZNQi3IP4f3lzj8h/MV4r+xStu3xjtRESJvsNzIVLfMcjJ5wANvAx09+CK
9h/ZTUweOfjDO0clq7ahDGXZP9YRJc5HpkZGTn+LIryMRvU+X5no0fsfM+WPircSf8Lk8ahp
DKn9tXTFkYhSRNkDGM5JCjnoR9K/Uq2dp4Yivz9cK3GABjtn/Jr8v/isfsHxk8ZOFYH+3LwM
sJ+XPmudxHBOWz0/piv05s4M2tuJAxIQyDHAAGOMd+D3rLG2tD+uxWG3kfmr8eNQjb4yeMrd
bZJZjqVwZGQk85I6bfQZPJzu6DaTWV8MQP8AhZnhp3niDxa1ZMCY2wx82Mlegxg5PP8Ae+hq
f9oC3M/xl8YCOJnlk1i5eN8HcwV9nTkenp09QBWd8G4p7H4n+D3kjeJ5NWtVDSRA5zKpZuRk
HgHjn5hk4Oa9X/l18jiX8T5n6pvGyZJIZcYwRVR0SZkAO6UZ2tIOACfy/wAitASA5XBIPGDx
VN4/JQqiblJyOcgc/wD1/wBK+Qse8nofj/c2z2wSQXkRkt5gI9w289ugHTdt5HPbPOIJymRJ
EnkEO/msrnAwpwQOdp5wSMZ746m7dJbWcRxPIkkqqV+RWXAUbjwR1IYHGc9ecnFS2ET/AGlY
5HEUu1EadAyqecEY+6q8Hkk+vBxX2R8+fVX7B0Yg17xQEQpvtoAGUAbQHc9AAW+vPA9q+xL3
y9pA5mzuO71x0/Kvjf8AYQu45/GXiRi/7ySzjcr5m6MbH2kjrg5Yk8/yr7IuYjEgO5nYY/Lv
+HWvjcxv9Yl8vyPosH/CiY12Ud9jAqRjBIxj0oqO9YpibAKM4IAOM44/D86K8Q9I7OJt6ZAz
g4yeM+9SbsMMrgA4z171DbuEQY+b1BHNTMEbDAYJzXfE4Xufm/8AtggQfHbxTJ/rd/2YqNwX
aBawjrk8ZLcY7V4uEMtqSIpAcNuBX3wQB6dPz7d/X/2tbdLf47+LJFm35ktfkdzuB+zo5C55
98dORjFeU3DYLEI6w7CWcgrkg/Ko+Y7gFK9B1JzmvtcOv3Ubdj5+t/EZZ0K2hXTdUvZmMUJs
lCny8CQ+ZH8oIU7Wyc5xwOTxzVuCV0jmkjUt5kZKs6/PFwCPkxg9Tx1GO2OWeELfTL24vY9V
1KSztltt4lt7UTOX81OApZO2STuGcLwTkHWgt/BnmyCDXdaLiNsOulImCB83/L1k7iwXGPrj
OTq3uZpGBDeSFYs2yE4dAxxuDcZZlGCOd2SBj9AIUuw8hYTyx5R4wpY4GQS2dxBC8scHoMYy
K6u4i8Ml45YNb1uH7NbIH8vRYyZMHaWYtdfMSW68YwMkCqcsPhHU53D61qyM7AmabSEZVA56
C5JxyeQDyeKE0Fmei/st/EXSPhX8RJ9T1hZZbK4sDa77VdzRs88ZD7c/dwpJC89ODxX35oXi
rw78RvD0dzYXEGraZdxspV0yHXLIweNhkDIYYYdjXwZ4T+EGm/8ACMX3i3ULy7tvD+lMbaBp
rKO3ivroyFAhmFwQkPmMFZwVXk/OuGK8LqPiDUbPXTcC+1JdWtpsFblPs0lmyfKFTa3AUAKB
hdoUDjFcNWjHESvF2aOqnUlSVpLQ+t/ih+xb4d8WyNf+GJovDGpqpItxGZLaRzuJBUtlCSQP
lyqgYCHNfJfjv4S+JvhXcNZa7p88W/iOeIiS3lIJJIcZGflzjIYA5K88+g6D+1x8R9DaMtqE
eq28aLGsV5axSqF6As6bHYjIOS4znnsT6fa/tseHNX0VrDxD4WlvI5oD9phTBjmVgd48ts/K
VycEnj25Kh9YpaP3kOXsqmq0Z8cyR3LXsEc8sn2aNxEi8LheoGQPvc9T0wCPSrFsElvUuXwl
uUb55MAIAPlzhe5YYJAz0yeK7T4hT/D/AMRQSa94MsNQ8PvbTRxS6Tcyecs3mrIQ6MzHaflK
87hyD8u3FcVHqMs0ZSa1hgl+Y7V4IY7SJAeQpxt6AcAe9ejF8yucclZ2Galcw+ZJOZz5KhUi
kZQm3ggEFRxxznkjJ6YNMGq/bILKRLgySBmgiM2wsynhjtGefmbnJ+4NuNtZS2sV9cTIiqdu
AUIwh4xkgjI4bdxzVqCJrV0jVVeOAsweRQVUZPRgc4JLH1wfbFXoQRvdw215B5rXA2tI5HAZ
jk4BGDzwue3rWhLqUOu28rOjs0arvBbLEn5tpy2OWbPplvTFZiXEc07SMS4KsBDHkBmzk7ck
47jBJwBjOARVu11a60gRsl2sT5QTRqARIF2uqshUh03Ih2kYOAcdqPQYzTC6xWsQKRzzIbYy
zMsal8jJLOSvClRk4A4yR1L7KYPNE2VgjtwkxMiBmw2OQ2Dk9M49V6kUt5fMJJb1IoreyF20
rwW5ZYrdmcNsjU5IQDgEkjA5JptxqETNAIC6XJVg4QKwcHjdnqcEgA/MBjn2AL2kEXnnBJI4
XjieZ5ZNqhUH8ILEKc8jaD8xOMEnmlBY3F1b3N19nnksoilvO8aBVRzuZFLDIydkhH0OOmKs
60Jo7+7heRZ0S5mt/NhjwkqK2FYYfaASQf4hgjBPOdSaz1vQZLK+mtoLWC/U3MKSoGXasxdW
NuWI8vf0DrtbnANK47GGsEUd8r70SKKMCEomEGHz0ALYYFjwDjaf73Hp9xp9j4wuJtS8Qa3d
2/gqzvPsFrFpsnnSR28cx2FI5H8xIY1mIWR0PMm0DL5Xn9Rfw9qL6gGu7uIhIY7VoLOG2Eqp
AQpkiWUgNJKo3MM9WbuUHovhPwdbWfhLRNPj8Dxr4hvbFdX1LUZ4RqTvosr5FzFGJAIpufLC
BDIVyQynJGNSenmaQjqeieG/g9pWm/FC18DW2g6J4k8MrYprUuoSyXkdxIgZli5jkZBITk7Q
oVwWwF3YHvGh6h4Y8K+F7rxPp/iBovBgW3Fu9hbgQwgXL5UKiHcp82OAgKWRYsbgc7fFvhj8
YZLXwPr1tq2taP4Y1G5KWT2ps5be+tJ0RYBLKzyJAm22tw+1dg3KVADDDfPPjb4z6145sk0G
SeSHRbIW7W9tGxkHmxW/kFkAwqhss/yjAMh9Aa4PZzrSszq5401dH0T41/bh0/8Aspl8OWl9
cz3E/mSPqrRxrawhlxEohQswYZGc7l9SRgfOvjT44+NfF2r6Vrmo6/eJeaduW2urJFhFsrY3
bfK2tna5U5BO3HPauEsg9zbIjvH/ABBcAHBUE9VXII+U/h3GavyW9sHWO6hZbRcblyF3jgsG
+U4GCvIBz8vrx3QoU4bI5pVZy6kGs67qOoX0M0mp3lwnEu++lLb8ZIYhicgfN35yScdBDC11
dylJC0UpbzkaWQcALkHIIIb73TGeBycVIqLDMPMtZI5ZC7OxlPAJwwIIA6Z6dTzwekdnayx2
jx2UC3N0Vdiu1FCgZdsKccgYZiB2PbrukltoYtt7hLJBaSRuD5KSllZeFEpLcggAjqc4/wBk
gVHdXMWnpZSXMdwxMxjYB9p+UbcgAEYUhuec4A44zqQaX5sm8WSyiA7TLcTYY7sAcHBJGFIG
eApyCBV/UNB0q00TTnkHlxP8z+ZqKTruMm3lFRSrYAyOc7kIwOC79xWOcYWvkvAiB2XZlfLO
7A5HfjJwc4759a0Lh2hgtrTyvLWCVpF3EqHWQDI4P3fvHgg/N2A4yHsZdJL214SHjl8ojGWb
A3HHYg56D0HXBq0+pSPHIzyCJYnK7wwJxlDjJ7AsccnOcd80xEL3Ftb6kL1YH+W4V0RyQCCv
Ckr2IJGRj+QBJeLdqwETzh3wrOxEcYzknOBnHzDgHk8k8gV2iub2Keb7SJrh5/NaTOxiQOAT
jBx8wOD/AAn1AN6ETXc5tomhS5kbcrtuB27cseASdoH16jNUI9//AGKLiJvjfDbho1U2NwPL
HqigHOOnHP1GMDivZf2UEWLx38YHHlsW1CEowj27syXR7fXHU49PXxT4K+JvD3wI1bQfFmta
1qGoyXunTSw6ZY2SukatK0KgzSSr82YmGNuD2J4z0fwr/aL8D/CrxF4wvpBresRaveCRdlhD
AIBvlcgM1y3mf64DcAoOM45JHlV4Snz8q3sehSajy3fc8Z+Lsj/8LT8bzQRM8aa1dIEmUsB+
8mxj5V9D/wDqNfqGLqICEsoQBAVKAgYx3HpyOD/SvzD8Xar4T8UeNdT8Qf21q9tBfTyXkNs1
hAwAdy2EP2gA8kDPqO1fVUf7cvw7t3BuNJ8QrGuFEjwwsAS2ATibnPHP1681GKpzmocqvYqh
KMXK7PlL453EkXxe8cwLcvFBLqU4XcQADliSCc8jPQHt9azPhDbmb4p+FXkDTT/23YFZGRgy
KbhSWPzYAJKDBznj6V13xOuvBnj7x/4k1NNU1q1jv7xpPs0ehxStGxHIJ+1AvkjPA4wcYHTI
8FzeC/CXizSdafWNau49Mu4LoQNpUMZcq6kqGN1jJ2EdTgBjivQ3pWXY5FpUu+5+obKIhlVw
c5OOfxqtLIxgkIDKxX5WUfe4PT3r5tvP29PAtlKySaT4hbcuVVLWAgAkADPndSSRg+nGRglX
/bw8BBkI07XkV2xhraEnGeWwJDxwffkcV8z9WqrXlZ7Htafc+HZNhW4DNFDHLKiK8qHezgj5
geRgDacDPUHnjC2l9CUtC8IiszKqeclv5nlr3EasQpI3g7enzjPUYp6kXvJ3fyY57hpWVYtx
Ri2TxxnA5xkYz8uAOhInljhnWcRxPCoUDdllbJYAxv8AwjK5zkc8jmvqbdzxLn1J+wqqW/jH
xRC0pRXshmFuwEijP+zgYHvweTX2Re8B1PPqeM/yr4t/YcuQ3xL1uIFpUTS2QOBgDEsZOD/w
IdcH8jX2lLFutjtG0sAQB/LrXx2Y3+sO3l+R9Dg/4SOa1SUF1G7aO+TwBxx6DqaKS+gMY3GV
hjsVGGGf/wBVFeFJK56aZ3SR5G0gLjv2NSSkKcFRn1HQ1ErBlY7T1xkUm8uSTyByMV6SscFn
fU/Nz9rezml+P/itoGjLqLfKupJbNpEe3TIU4Pt9ceOwRC3dzLZssflhSNx4w2S3PXscAjPq
Qa9p/a5lVvjv4tDo2UW2VGUYCsbWIbiQO27OBjP5CvDfPMSItsnleXtYx8htwOdwwRzyo98n
0r7PDfwo+iPBrfxJG5FLD/Z+pRSIqulsNhKnJ/eRnBGT1yOvQgEd6yYZUQqPLmuWkRU2uSfM
YnBwo+Ug/wCB7VLZyG6gvSxktxFbp8isWPmNIi5wo78/U+vLB8dssd5LiL7RIWBMkuQRxjOQ
evfOP73Y8bp7mT2JJLgG6ghknkFy0eRCrHDHA68jAzjjpxz7++/Az9nuHxVav408Z3M+n+EL
LdLumZi98qHO0YG7YcAZGWbhV5O5Z/gp+z7pkenH4h/EOZNL8HWyC4it5AQbsHBDsMbtpycK
BlyRjjG7lv2h/j/c/El4LSwH9n+FrWRhZabGEIMakoJWzwWPzDaM7AMDkMa5pTdSXJTfqzaM
VFc0zs/ib8c5PiTovirQdJhh0nwlpulpHbWUUcYDtHfQCOQcBo/kKjZ93g814tDq1pqp+war
sj1OJFjstSun2q0KgbIJn4Xbn7khHy4CkhADG3wVcI2i+KQ8uxY9Jh3OEDbiL22GMdBwVPYn
9Tzlpp1pe3t3OjLZXCxttSRzhgAeFYNwSpYdxls5wM1rTpxgnFESm5asZdM/mz2V4k0UvmfN
GQQ+4EKwPy9NwA4BwQfSlvJbSKzuZLcJHN8pEoYgbS4+XkEdM/T07jcgdL2zFveszTW0WLe7
VmkKKqAJCxLFcBj97krxjICisi+tp4764tkZYHVAkiIVLFd3JJztboDwduCG55NaozLOkIJN
G1K2n2RGW5if5ZVBYIJtxIycnBI6jkj8afkoizq8jMrLkBCTtBUED5iRyMnpk8HmtV7SO20C
SeSD5y8QhCn7w2y7mwD13ANjJwD9aoXV0yywwLJHLDMWEcEJJG4hSQcknLbIzjsQ3GejQmYt
zLLaTynEvmtCXO/GSB2wepwevHfvUslxFceQkjMkaSMWByzRtnbjPqOvPTnHIq3fbrqdYY8x
kNhVzuGOSAM9Rkrj6E+1WJtKbRo4HaNRFOPkebOJgME/dJ+Y4GT6jGeapMkxLqJ42soYpMwz
ruZVjRTGNpHGcY2s55zjH1q1pFs7vCqywLLN+7cbd2wNg7jxgdc4HPHbvDFqAiiaOeUFGV1x
HICEDDaRlRtYYAHA5+hp3hm7tra+uZriymurTyiWtkmWJ2zG6BlfoMZRs9MqBg8mmM6Cw1Cy
uNE/su5sbaPVvNN1HqjMymSJImTyWjDeW2G2upGDkN9/dgbGneBfEXipL2aw0G5nUh7y3a3c
NGyrtD+XkZl5eLGwk8dzwPPrXVbzT7lVgVlVgVa3VA25GVl28ZxgM2CGz6Y6nrNW8X6rrscd
pquqzXcmny3DQK0wlVnaT5pNyn52PLF8kn5ecCs2mth3T3NG90HVrV9GsJtOsdDbXVa+02Xz
9oaK4AiGWZiRH8o5c8Ak55NfQniH9mfxB4hsYbrStbsvEmqy2ZS7uoobdbFDaqILe1tmUZjZ
DkMPlV9hDMmMH5m0rxnJGLCHWbiXVdHs4Z4bSxkunUWu9AAYsAqhDBWxgjjnsR96+BbjUL74
SeHpvDp1D7PHpwS2t7KL7CBM0J2KVkjk3yCYrmQqsJDlyCqlTxV5ShZnVSjGVzxr4QaNpPxi
8dW9veeB9Dtb3TokuZkt5ns4bmF5mLzNCAWk+SWLao+Rtx3uV2R1674f8V6fP4WutLh1vw/4
R1XTLiay1tby2ie3lki/cOJUDwLidRC6FVwoBTPzYrl/iH8RdN+B9+2hWlxpOr3tlZ2zQ2d5
A8MluIrfyGkM0fzS3ckTqg2BAqJyegb5N+Lfjay8V+LFlW3WztbS1FrY6bGwkVLSEFYyshjV
yFUAfvBvO0knIArKMHXd9l0Lc1SVup137TfxKsvFPjS40rRbaHTdMt9sM0enXam1u440UQye
SoHzKpK5O7AVVwuwg+RwalbpZW6XCIzSk72RiQgOCuG7qdo57+3fGS5MAwwkELrlYs8tJyMY
wQMhnyfTOK1DanYbiJI4g0abbaOTY8gHYdTnJ/8AQT0Ga9SEVCKRwyk5O5Y0idYy8lrJ5m9d
oCqFWXuQ7ewCjDL2IORipjKwvV+2+ZO0AIVmbcI15IAPoPQfj6VHZpC2lQESzW+U2nZuZMMd
w5zjOQrYGRyM9Khtrg3tunnM8k7lozIp3b1C529uh6nJ6gVZJrWlxby6RdRvN++SFZ9pYngO
q7fb+ED6D1Bp6CCKKW4EaJbq3CznJHGS5C8+uBj0AycEwvD5FqnkyiBnuAVhbaSqEg5zkZwU
z2/hPFVdPikkSRJHHmR7gyov3856dxnHU4zyM5BqRmtY+ZdQGKSeWe0HmMsEMjE+aSwHylSd
x5JJwSQfUU8q2mRBFnFtKtykaPD5eCWdl4BJ38qeSwGcYPeqkUklvOjQxxXDNtUusnlg7lAb
0OB0JHAKcHmm31/PJPd2uA1us2V8sGReoz2z0x/30OduCACpObqGWeKTZLNhCJVyxCkhjznG
OM+gyamu9OMKwS3M0F07sZXhSTDbG6ZCn5RyGIH3cc4GTU3lrFA8i2/yqiosQbaEIBJ3ADHV
SeeRuPWoLvVbm7tbS4lSYwWMTRt8wXzIi44VuoHzEH1GRkDimIPD8FzeXawRqwdtwiWMh23I
SQRjAb7n8OPvHrTUm+x3EKyyf6PIj4dQsgyB0xxg8jBHIPI4p8UbQxLbWqwmR8q6qU2oMsDn
PfaBwBk8HpVm8YRGeKOOS3k5zK2HdCDhg2d3cMAP1OcUwNbxTcQz6D4Ujn2iSHS3aSX5huDX
ty3Psd65AB6euayGisgshjnM0UW1QJYwdmEACnODxtUA8cDqMA0XUrXcemWiRl/JQxwgFNgQ
SFiu7HGd/XoD1xmppF8q3kIvGkaRk25zEobcT3POBjnsT07mUD3KbxQzF7lESzmJUJLKzMFH
yqw2oAACNzA45HGG5xC1kLHMLMCsriExMcSfKOSFHPoOmPmOOVNXGtdQvFvnKealuplDxFhF
CSwRTnvk52gkc8YIAqOaJYc/aLdBKsZ/ciIsyEjPXOcceg6A+oqwJ9ZgRNYvYIXj/e3AH7qQ
mIg7yDvwCRgDLeowQMnFXVnMLzDy/KhidCo4+YA5ViMkrjr17d/mNWNSR7bVwbiMLPBJ8rAh
y5A3B3b1AGMDdxkdKo3BuIbFlVT5aZIVn5cA7tvYEfUjpnByKS2QDZLeY3hX7IZdzB4TKwjd
wSRuI5xhgT39fWh7eOWcRQxxo0MrKkas2FHzYwxA2jHB7gE47024uFuLeGR1aMrOy+U2cbD/
ALQxn3PuehyBTsrLFyZZRMWDJukjYgA7h2/Fv8fRPZjW5KD5DzSTsRGDgKspJPYcHDYzyfqa
tQXKSw3CghWWJlaFRtk6jGSSOobHy8fLnJNUVjkhik80JKsXmIquqsMMPQ5xg5I7DOcYxVnT
CDKs0ytLAj5n+zfK8iEjeoA4XgYyMH5qljR9MfsPNIPiVrglj+b+zGdlbHy4mjyF/XqMnAr7
UnkdYsMwU4/M56V8W/sRzSf8LL1n7RF5kqaQ25MlWVy8IK7en8HfB6ZznNfad4zRW65BmAJG
e5/lXxuYr9+/kfR4N/ukc9qD5aIgjaDyQeMdD9f8frRTryKORUYOHVuV2k5PAP1HUflRXhu5
6Wh21pI7BvMHOTzjrxTiQpbgZJp0Y3jOcZPSgICxJJwGwK9I4Op+bH7XNnDefHfxULkvGI2t
WGOF8z7NCQzc44XPPU5GegJ8jkWR7xru1l8zbCcluRjABICnIXac/gfevXv2uJv+L8+KkiYc
z2iHJ5bFtEQoyMckjj68g8jx+WNY7mRp4linKb5WVj5UbH+7nAz14OPwzivs6H8KPojwa38S
XqWrG5guIGUeVHPJw8cTcANjIIJG1RtbBAH0r6R+CfwS0jS9APxF+IUMVp4Yto1ktbCcbjeJ
gFWcYyYzyQvWQnJyuN3j3wk8Q+HPBfjN9R8Q6QNXtI1VEQqT5biRGEoUcPtAJCEgNx8wHI9B
+N3xa17xfqOnReJtL0qewhVbzTprKaX7LPE7MqSj94Dkn+9tI2lSoIYDOo5ylyR0T6/5FQ5U
uZmF8ePjtqfxR12OXE1h4atoWkstOibBj+Zl82QDIdjtHrt+YL33eS3MH2yS6BBBbDbM5YhT
njj7ozx7HA4zXQ3ninRJLBmXwpZIyptWVZpmJUjqFExGOpxz0HHPMVzrUEU0cp0axWxt1j3w
BpkRlG1fmO/I6c4J/Ct4RUFypGUpOTu2S+B4THonjNzI8sb6PEwXHRftlsScjHpxkjr71z8j
xXVy0axiGFTsRZtrZBIOWYDuwbBPQJ0xivR9C8S6I3hTxaYfCOnpObBAwaa6BJF3BjcDIcjO
0jkfdxnGa5U+KrFbdmHhTTw0iuuYJp0+Xdnj5+/GFxzt5HNEW7vQTWiMq0VZ5L2B4XleF+Vt
8bVUZBkzg4AO3jvnBxgZ2bXU7bX7d9H1JJoBbxD7HeyuWeBArnynGQBGZG5wCyk5UHlWSz1W
zFsVOlQR3eA+UkmXIIYEn5sjnb2554Gc1Nposbu9lMfh4T3rbUFvHLMxc7sKcB8kknAGOT+C
m736CWgxdGvLdLqzWP7bqcV7bovkS7w7MGCrHtJVy3ygFTk8YyDWn4kjtPC1hdWn/McmDRXz
RN8lscur26jHzHGdzqSMEqp27i/pvw+8YeFPDM19pmuaTDcWszwadLf2d7Ix02GQS+Z5G5XJ
GWkBZCA29wnHzyfQek/shfCjXtOtNXtIby6tbuMXEMi3bhZEcAg9BkYwea5p11TfvrQ2jSc1
7rPz8hub2wEMUEiQyIhmMkTL91cknOeoGeQQR26HNe4gF1dW88OFG8qsbvuL8fK2QBhSVxjJ
xx6DH2T+0b+zF4K8C/C7WfEejWV0NSt3tx5jTFxtaRUbAPHRv6CvkGKIl8swjjiRpAZNvzPh
mwASc5IUckDnkGuinVjWjzRMZ05U3aRmRaRHdXwAgaTayLHFK5jDoCMHGTnkAAHoRx0GWWUc
0DxxOTJskaNmKbBGSRnI9twznpxzzWxZ6ldi/uLYHyjNbmGRQpPyDbkexYKG9sHgDimzLbYL
XdtuUAStHHcRpnJwNxUjDZGDkDnHB4xsZmJd6YbKcRyHbJK2R5hDHGMgYHpnof4jjjHE1/ZN
YRCaRNrSEg+WcnIHzKee3PQ/UEHJuahctqeqRhYF02YLG8EcClGUqAQexBypznIbJ45C029t
YZNR2Nex3YkDStFKm113Nja5PIJOCeemc9aQGfqEETLutLcSIwA8grtIO0kkfQBiCf8AgVfT
v7Pf7UNh8KvCU+m6rFrGt3LsJY4EB8u1wABErNKRs5ByqKc7h8wCZ+apblP3ouo4oIyhzEsg
xIo25wTzyeOgHWs2/DqYGCkANsCBcbvYDuTnvwByOuKzqUo1Y8si4TdN3R7B8T/jvrnxQ1O+
nmhs7KO/treO5gjj8yK4lgZykilzuhA3t8qsATknIYk+YO8j3NutxE720kpZ4YpsEqMkjdnO
MfKAc9QfeqiSTXV20RjAUA7nZyhLE8jpjt0HUBe9Ty3E15J5k+yO6ZlmkMTlm3KOAGJxkkls
47jjoBUIKGiFKTm7ssalp8Ng0c2xGeWJyszOmEUTEKxw+RlVzg46Ke1ZkiyfZgkc7yIm4CaU
/vIs5bK5OQc56ZA4GDmrcPlWkOGDXkCnbKoOZNoIG7Kg4zuxgg9TxkKRDEZxa4hRBPJtaTaC
4QDBYBieQd3UDovYkg6WIZb0eK6ki8kRyvOYy0nkHO5SPmOCueM9uPXsQ2axA+zETuzI+RhF
5+U5JbGO59Mn68EUbokUYjjilUhVtYZGAfaGGOMEnG7q38R64Jqe3uraO1WNwuZNpaYjfvBH
GQM4wRwevU5HQDAk029uku4/s8YdCFlJaHBChTgHJ6AbsegGeDnE06PmJbdvKbbuUiIDChye
6/NnGcjv680xdNS6hlhYqHDhZInQkSL74I6gL3x83HoL0GmSRmSRZVt7dkYIjodzjOOMA7eu
Tk9up4FTcLFaQyX0yiWQJHu+XycupJ5SMFQf9oAdiMcEU66D3920SLCwMi7EiIKxgKdoBxxw
R7cVFGsx8t9qR7FJEcQwpHPGVOOzHHOSD6VJBstT5Ua3Ms8wUuqyHc/zEbcAHIyBzgZOehNA
9yS2geZrYEvtSQMGuYzgoAX3YzzglmH4ZHOBJeaZbQ3IIyjIjIyNIR84AAJ7AZAA9u/GaTSI
zeztOLYNcXSo7q7hXZ2UlwCwzz83XIGQB2qG0mTUFaRBPcOCsHksrLjI24ycc5z055GDR1Ar
3NxNZoBC7W+MiHNuEZ2xuDbifQk9eBwT0ws9xbrIxhQwxoPKRMBxKgG4DGB1z2AJxnqK1rmG
yy87BMA4f94X+buSpYk9MHpg4ycgk5Mt2NTlnuHAkeUo0eYtpkPy4HGO23jtgDGDgsTJ5dN/
sm7RhKkB3BDLl3MaYUq2UHAAI4HbPHNSNAmpPNGZp1WYu21AC2d21Tt74JOeoxtAIJNdx4jt
vD1o+mRz+HdYvAljZrcT2OrRpEXa3iYsFa3ZlHzADLnBbjqAKEF/4MsYLz7JpGr3NtHIg2Ta
9bKG3EKTkWfXHJ5I/wBrgZlO6Q2tTCuLw2WhXdhJC7wTSB5tzh97puCY4PQlm5x97pwKy7zU
ZbkGCKWSQylbdGmkAV+PkBZsADDYycDA64yB0cmpeEzb4bw34iXyiIX/AOJzDkhi3AH2Rh2P
4Mccnm9LqXgjyredvDetQsXV2ibV4dowO+LUjoec/TsRTv5C+Zxd9E/nM7zPHMwKMmzcQNoC
jPuN2DjjAOelUbm6uooZZYZZBbTEdFOEKoM546gLyee/uB936H+xR4I8SeHNN1Y6hr1q1xbx
XX2dLmJvLdlB4JiGfQHAAHQCrrfsC+B/3gk1jXVZvnYfaIRnnPUxZwM9iDyfWuT67RW50fVq
jPgCJ0W5s1VnuHkkCGPeYz0AHORkFmxgngp7c2bG9ZJXgtcwyyojGJm3NjgZ54Y5zlQTwCSB
mvvd/wBgTwSDFP8A2vrO6JlZYhJAqrgYzxEDkkA5znjr1BYn7BHgNNgj1TXFU5BRJ4cHrkcx
n1HTn5R75h46i+v4FLDVD4LZJ7m9VFkdJZHVY0wN75HAPBJOQeM88AdqrX0KNBiJ5GmjLh2d
uWJxjHouPbqx65GLdppa30FwY5WSdkBVsBUK4OOQDtydqgjgcFiByM28uEnnmELst3vx9tkZ
pAAwLE4P3iDk5P3jjvXaznsfUn7Bojb4i6msX7uH+xm43EBcTRcZ/AH8scDA+3ruBXUspYZG
Dt54Gen86+Hf2DcR/EzWfkdt2kSMi5GGBuYwSSDwfbHavtq7QBRtBjG0g5HXp/8AWr47Mda8
vl+R9Fg/4SMqZzNGzgDzMDAJ5GT/AI0VBIG/dru2nOWX0PuKK+fbb2PVsup3ap8xOSPanjAX
JXJJoR1BwoIAPAHFPchAN3T26fSvXSPMbPzY/ast/K+OvilUB8gzwvt4wzfZ4SSRznk5Pfn3
FeP3s1vPPO+FeZnIEe3lgeoyRyBjnp7ZzkexftZuy/HvxXJAI2YPb8hsjH2aM4Pvnj6DnqBX
jwgnkllL4eKFNuVCgg9wP59QPmzj7wr7HD/wo+iPCq/HIi0uya81PaiKFMK7ZG3NJG2QcDHK
8dfxODXZ6F4hhTSbrQr7zb7R2kNy0TBvMtZztXz0DcFlHBjJCuoAJDBGTnLaWVVEk6MZHtDL
GZCp3ZbaMAg553dyMgj+E1LaPcQWk4ZCHeAhpA27chIGFJyM8MNx69u2dbXuZ3sS6ppR8KTu
ZQbqPymltZ4wssN0h+VJBu6g7cbSARghgGGKoXcYWeYxnfhm2ScAlQOV+p6gkYBI4Na+kalD
iTStTt5LzT5sE/Z5A8kMrLtV4wzDsF3ISquFAPO1ko6z4Zm0G6lYywm1njMkV1EolS4iVuGA
ycKSPuOAQV5wRgNX6iNHR3ePS/EqyKGkNgq+ZGd5AF1b5Xg4XnORnpjOKx1SS6SyhZQ0AVQS
XzhQ3UdCOc57c4GK1/B1mIdF8UecBLG2mBirv5gYfbIOOg65HvxmqFpp0urXdvDa2xleeYJD
AFy8kmVCKvuc8Db/ABChbsb2RZS0vF1GTToYrmRp9trCoibzDI2wFVwDzuOBgc49cY2dZmXw
tZtbaddJJqrwiK51CEq5iUja0MZz93Bw0gznG1SUyZNG914eC9Ou/DdrqK3l5NGRfXKMrpEh
UxNbQ8YwBhXm78ony7jJxl5JFHMot5HkVIsfvsoGckglQM8DBxkn7vPXgWvoD0NKwE0Phy4V
xtuBPB/ESSQJVIAA5z/d/wBojPFewfs+ftC3/wAKtUtbHVXkuvC91lp1ZApilLIJJgQpJwq/
cXrg9CBXkGlRG5tryCaN2aSe3ZmUgndh1APv3yRjOM+tZ11bPpt3EdpUtFujYRHcsbDCAAYO
CuAOBwB7VMoRqJxkOM3B3R+i/wC0YbXxp+zh4lvNLmWWzuNPivILtQ20xK6Sb8YzjAOQRn2r
814RNeRmMCWKVXGAMNgYI2klRkHt3OV6nivUPAPxo1TwT4T13w5bxNf6DrNnc20tkcL5M0qi
NZlIUnj5TsyAQzcjAavP7kQiSFhJ5qKpbbJESivtGf4iBjAx0z6DkVnh6TopxZdaaqWaM6M3
dg6SxSyrMTIZfLDANzypwQCcHnt8p4OeZhBFfOsk5jWaNVw6MFUEHCgqw/vYHJwMcZ6nOvri
ZdwiLhWxltigkZIbJzwOrAn26dKlg0YS6gtsSomkUbBK4CBvRtxx/EO+ciuw5ylbPAtwGjgV
2Z2xJKNyk5cEHIJP3SCMeh7A1LMrCC28tXJY+aDI2woAwAU8cnCgHcQeOBWmZlt5IGa3+0JG
ULW0XK5IBwDxtVsdMZBHGBTXnR5P3b3U9zEx+f8AgPPfAAHRs4z1HTqWIqiJ/s7hIo44sFli
kwqr0zhvl5wBwAP5VQMhCPChSOCZ9s2/CAt2OQenGAuBjJ9q0Ypfs9wt0jgyEqpIdXZSQRwR
yBkHv37Ukot57qOUPKZd2wxnMUZHQ528LnpjjAJx6UAZoja9t/3qM0aE8Ipz1yd3QLjHU9eR
gdoxcLMIHRGRhlFhYglA+CRkE9lJAzj7vbitCw803arcRy3cUj7R5cnmNMCeuR13cdjj8ae7
Pch4hCvl7JdjzMZGTbzwTkAZDYAB5bPGKYFZXjkQLEG2zbfvSNyQXDDbjgADHc8A/W55n2T5
FZYs4DyWsnzDttA4wvXJ4zzzjOZZbWwsraDybeEzIcSuZhITkfK20AgcHHUnPpggRLbMscBg
SNtkBJMrgB/lDAEN904GPcng4IFSBNp0c1xfW0MsURiV0VXaM7kjGSo6g4yxz0J6jFLcxw30
LrOUQgEiNoQgiXaQFBUAN0AHrn0HMCFVskkRcxQxljNHmIcjnJ468+/zZ5xiiE2bTSyiDC/v
QkQTMmw85YncOOG45z34GEMn06aC3e0tbYzoZEDE7QxRsE/dAOCTgkdQSeO9aGt2cVncu4ud
9utuZ4540z5gztyy5YLnA46jA4A5qhLKl3cIkU6rCshKJ5SlgXUhhg46lnJx6ADOAaI8yeTt
n6Dy2ikh+VgwwCCcHOCf0zxikA9rGK9gB+0okbEKyMxDIflKnHfkMMHptB7ZBGqzC3jLPKgd
WjjYq53YwxGO/QZwOvTPStcB7GaJGcIm7KSfd8vBUjB5weAOehOeOlK2qXNjBbW0SzPNI4AR
MM8xyNuQByei45Iz15Ip2Yi9NItxPKzShSzLIGVTGEcMdzArnOOOBn2HIy+2EkqoGCqnnBFZ
WwX4ClTk9B8vPo3XjiO2ljjmaciG7n3AETABSdpYBgc4Y5xycD1PWophKzLBJG0ZjmDbCQoV
c8fKAADwDxxg9CeqGPu7iOSwdI7hUuWYMiEKzr8oClhj5VIyM9Tgdqp287B4onLRQbikjM2N
m4BTnr/eXtkBjjqM6NnqD3s6QeU5jbpFIoCqVJCgP1IJyeFH1OcVS061afU41W2XD7iY0BJJ
+Vz8wGMhsA5ODnHcEMR03jtrmW50+TIeM2dpGS4Uk7IIlZtyk7RlcckdeOuK5m4FwhdyyMkW
1tsQPD8FSCBzyrYA7DjPy1PqOq3jvEkr+W0MaKMAsI1AXcpLdSQzAjp60yG3kOnXUot/LWGc
IWMmJCr5IzjOfu7TgYHAzzyo6IbetyW7nuLGRruW4haQ/NEuzbJGnyqpAyMBskqSDlQCOAMN
hhhk3pFM8b8r5JQkuNvKrk4wBxtzyMcE1i6nK8rSJ5775H5mkCSMpJPXAAAbnj35HHOnpa2x
uY5DFDEWkadXty8bLubO3BJXHzHgjIznI5qugkfq/wDB4hfhX4QRmLSR6RaAmRdrE+UoOR2P
BrqpIo5FWTaCTwuOwrkPhMiSfDDwY6o2JdItCxbLbv3KkHJ55JJzXYxIUUKQ3yDg56/X1r4+
T1Z7+2o5kG0DIC8AYHT2qnKpUxOq5TByQMn8KvRFDHuz8ucdOajlddwySCBxyBj/AArLcIu2
h+MuoP8AZme4txlnuFYsi5YZ4G4D2/RPak1A3uqXE095A0sKosUZtlWJ8AcMUUDaBkknqSxP
PzE29fg2y3BieNE3D92rDaeh3KxycHrj0J9BUa3KQRvMkknmKJFYRjCKrqV3r8w6qSMAdsc8
V9ne54Z9L/sLSLJ8SNWZHdGXSXV4WIKl/Ni+Yc8ck9u/Wvti9uDblYV5dRkbs8598dfWvij9
hRvL+J2uh0WS6k0x5C6sRgeemcggdypxjjPavtO8UmLIQBcnJb5c+vb8a+KzH+PL5fkfRYP+
EjAuS894B5oB6E7ehoqRXUMjMAQvfODj/CivD5L6nqN20O13NGpJGSOg9akRn2AHg55HrTFB
dM7Dyc89qeCxZlVS2DgHOK9RHns/Nr9q2+Q/HbxWguSX82FWSJslWW3j25GMZG4njJ5OcdvK
zKXheOO2yhVsM0oXK4wcjHI6r25IyeRXqn7WUbR/HnxI7nylZ45C6N/AIIweMAk5BHXPGRXj
sAk0+6WdbctLEhjd4pwp68cgdMAnI9SBivtKH8KPoj5+t8bN/wALWjzvdSPGqMtm0kivNjgH
Jw3ToSOnUVlp513PIiiWKPYmVgQbMqMZwMAc5xz1/OtKx166WCc28+2ea2ZJVECtvDd/myGA
OCO4zkEZqK3MaqIjvk+UEYIAIZc/Nk+ucH5vbGa2W5luhRpsyN+6nBxFscTbUGe+SwHcLz1/
Diruma2mnWJsLuRW04kzPGCWALRlfNQZxvH0II4OMZGMAl2YZc+jRr/CCFAJ49CDkEHr0q1B
bQ/vZUiaaExKDHAhG1znkDknoePbt0oeu4LQ7Dw14Uv9QPiCw0hn1lbrT82m2PmZPtUCJkKS
VbIUlTyMgn5SCWahDaeAkm0jS9RS/wBeliaC/vIlBFruOyWyiySvfLzLkuH2odu/fQ8JeM/E
Hh201jR9K1Oey0vULaOC/wB2dkkZHUhRnccjAX5iCV5yRXLG+tpBO8cn+imZgJi3UnLA7RnH
Dr1z1GM4wISld32KbVlYmWzmmMjts847VkBKooA3KN3AA5Yc+pHGSalDNa3EUaQRwvtDsNiP
nBPX5fXoPes+2P2qMbQ1vbS5w8jfI2GBIZs7u6frnNXDIqahJm2CxPEzSEOZDGylmwQT3b9S
Og6akGva3KS+Hr7BKCK8tlaZQqswKSDGVJJHfAPQgdyawb2QwxozQmZZyrJg5XceduA+DjPU
gdAe/N6G7lXTLyCTB06YrK0eVEpdEcrz94Y3EYyM577BjLubUKbdYZ3jkR2jCLGBxk/KduMY
IUbRnhRyOtCQMdLI8hMyWsReSNgYmZYxjbwzY554x7Yx0qzdRvtaQQ7cPuOW8wEdMYGQSflI
JznHtWlp8q6fbx3U4srmeMebEpRZI14+Virbl+Xbgoy/NuHHOKx5NSmuJDGGElzG25ZUfuMf
wkZ4bcecjk+uKadxWGOYokuZsgLIuRKoCOrZIAAHQ5Y49cDp1ptkUVkXfvwVR2YKDzlhgj/I
6jOKWW5N0BFErNPIimRNmxlKngYOMgHBPGcj61XlKYia2VY5FUkhpFLNll5AwSuQyjPI4PqR
VXJsWfMuFunnmiV1kBWMHAaPB68DPQA5x1/OlGq/2dNCFgR0RCWjjJAmQMcgE4A4xgkg88D0
p31lPZ3H7qQSCRFLyKeQB1Hcn5jnr2yM8YYlsdQmKxRo9vkrhmEQbjG3PGWK5GBk/iKLjC8j
FkqRsi4MWFV8KfLIBG7nBOGYg9eeCKrfZw1jbxMVkjjyRsbbuHXcD1JOOnfkcZzS3KiG2gAM
7BVJe1lIDozE42kMfY7umWI9aYZJhACCYH3ERoFKknGGG8NwvAXkdjz2LTEy200TWluEVjPt
JMkr/KVzkHDfdGVHAPVcZNM1GxzE8ltJtaJWBaWU7zIExg8gEH5j1IAxySBlbN5LqYRidozD
wd7EBSAEVm5zjJPuc45zg6FvBLqUE4ttk8lrGTNcBAsYONzbwoAAyR1PPfFFwsZ8aC5nb+0N
zxsuPMEhwmMj5Rxt6r3HAqZwXZJVUSNhosM25SpyAu0nGMegyOf7tMVpLC8ACmJgWWXdJtDq
y4wQp5GA2cZ6Ae9XLe7hupfIW4SzUBWM4BwQTnsN2ME5ABJBAxzwmMoxPPJJEonaNQoURwqE
Urn5tvQk9ASc9Rk9MWbnUEtzGUYtOGLF4huCkHG0FQAR0XPVcDPIJaJb6J4pDLGEkRQF3kqS
QckgcgZxgtgkdeehbbWo8xGKlIxnLId5KkDhSMdMEjHXGKQE8NxcosUEO4Oythw3GM/eHAA4
xxz90YrR0y4t5rZYJJ3iuZRKrKeE2shOchs45x0wcenNZ9lM8zxssJMa8u8ibCSFXpkZA+bn
I44Byek9vDHFdW2Yk8rcR82SRwex4IPHrjGO2aNwQ640zdNhTHPDKygxNHu80cfKBnDZJUce
x+iySrbrIBvs9xMTB1RnSPcGIL+oKr07A4OM1JB9nV7i04hlEjOFKHacAbc9OmT78EACoNUV
VntHaKRyieYpXenAIIIO3IxjHTGB/EcCjURWkja481SJZZZsyLGSEBHBHzMQTgbhg8ksuM99
B9QNhLAsPyTq+V3JwmC2GGBwQCT2zk4A7suh9n1W4j8kNFI7nCuNq542ggnuvcnGevNRWWyE
lppwVAUM0hZjGCRgEnOf4ewIyaQDLZLyGV2jTyjxLtmiaU7RltyKQeDydp7cdzTZblrm6WCN
BJIZmMYjmJREbBAUAfKOvbqelPtZTdM9nPMs5i2ssfmiIZ4PVgvXDDHfHTkin3om067uS915
qhzIDFGygqFyXXdg4AHGcHIx24YzZ8bpIni7W1ybQrfzqQ2dqSNIWIbAABO084ydvTqahliN
jcyFISk0jNCSzl2YbOM4bljjAZeGyccE7s7VdVfX2nnntollMjLJcRiQPKc/O2GYhSTz2xgc
AVHdSzi7W2mkluZI1WJy5bcxU7doPOMYxj+WaEhXGPaRDzZ4IpJYyRGZZFJEakfdLlc9M4GO
5wQATTJLie3WCzXzEhRgXlVizplQDwcDgAgg+nXAqxfS30kTTEbhuitnB25A2E4GCc4Cnk5y
doOMipdJtTeS/ZzEJZ50Yr5YyCScgg56AcAHr1AHBp+oH6o/CSUr8L/B5bejDR7UEP8AMd3l
LXZQTAkO8iMjL8qjtjO7nv1H5e9fnpYftmeOvDHh60ttP0nQZbDT4UtIl+zTHCKiqAGMuSQO
5OOmepq9aft9+P8AzEWfR9BhRyo/eWlyuFKhuokJzjvg9T6Zr5x4Ks3dI9b6xTaP0AkdlBGc
ZBxn0qk9yzfvI2ITbncpBPB7cfrXwVJ+3t8QJhg6Z4fjGDiQ28q9MBuPPOTyen+OLift3+Lb
mOd4tH0RLj5FBNvMqLH2J3SjOcgjOAuT1zxDwVa+xUa9JI+a9Xn/ALSia1+aOJRhFjhUvMSC
xGT83LZzyAD+FUrS5+0xMBCAixMxZtik7c5GW49CBn5j9c1qPrFqiyz3kst2GLSuAAGM5XIG
7JJAwCcAcnj1bEk8yGR2LoiRgRrIQAyjGQcA854Gf9r1NfQ6nlb6n0r+w1CYfifqcJVyBpEg
A25Vx50QD57g57ejV9uSrIPkZC0eCSQBj+dfFH7CyLB8UNVKJthl0ZmSQgKx/fRdV7Yzjrzz
+H25dxMYwquJF5Hz8kfj7c18ZmKX1iXy/I+jwd/ZIxGgRsNsxyPkGMGimzJiRMuMKT1464/H
0orx3oektTsop3JX94SgI5DHmiaMyT5OTn1OfxpkMZ5DHJB4BHWpWUIgYqwPQ4/nXop9zhdk
9D82v2rHWP41+Lgkxk8yVQ0Dl8qqwRkE5OMZMmDjIAPbbXiZjup5nikDsuwEFDy/CnDAZ7Ln
k5APPJOPZ/2pbV5fjp4yZ8YSeB1GdwYeVHgHJ79cf7PTArx1rkfa/PDQh9rt++OBkHGSMe+c
8/jya+zw/wDCj6I+erfxJGlpSSQ3Nyi3GwuB5oSRSCNoIxz8xA9uPQ4GbkhivhIfL3LkAb15
AA+6ScZPK45x7Vli4i2SC3MkcfO+RQu8nHCBcDknIzn1z7V2kurKzJQv5gPmYjtxndkgZ68/
Ng/UjnpXRYx0NG9WPyZ0WaQlGyke5fmXDAMOeSNxA54yMZBwI7rULWztYYFiiIRjJILhQWPA
xnI2rxk/jikiuI5fDdu93cohQGGaMRkMyEBlJbd1+VweM9OoOFS2kPnz3buwYod3nKGjXAB+
YEgZwW7c4pgS3F8ls9wtpxFLKJI13BgxIC/Myn0HXBz2HOatRSJq005lzsZwEIhDzgnHO3IJ
ABPy5wDjpgYhj1GW9uCyw+WhUKw+Uru+XAXHA5BwDnp3xuqqJnm2LC5jZzvUDGGP3QRnvk8Y
5HXHy1IxILSAwTTRxi2cru2ugO4AYAxliDwSTu4GOTzm9HpMk0qJbzw3QmACCEkKC3HltnHP
IBIJHqax7S/W7uJFRFmdwFfZceVmIE7hyM7sAZOeCM9wK2XefUCk/wC4I2HDNIdwGQWGMHn7
y7iDgt6DihDfMls5Vmkt5oLURhUOS6YP7shmHHTsT0XAFONxGt8kNvP9kWRd5jRyBu2uMk+7
EDBOenXAysUsiXDJKRtyCEd9xdwQAOhBxzgH8+cUX8/2m1jkmnaddvmRoZQ2NxyQR1xxxnoS
fXBBC6lM+VRZI4rR0OEMm5nb5SHwCScgryMZ5681lXxaC5hEkcgDKJGRZsK3VgV65yGHPbdj
A6nSj1GLTvNjjSNw4LulzCpSFxGMPz6c4YZ54xgms1knvEaTzJo7guxBUE5ByRk4wc59OKYM
eJXnsDGYkEb5x5gA2qwIBDdlB5PQN37U4ZaOCNUEvzbQyS5LHaOAjDHG0jdnByQMimxRrbQS
7CFcwMnlyKHXDAKR975T8zEHqGwcZqokiTysYIWmnYBI8BTv4wMdO+MH3z35Yid3BhgK3LJC
HDsoQHDfNnap6Z3AnHX8qfLqv25WkuFNwybt52rl05G3kDHHf268E1XhaKFnRp/tBjQDYxOF
I2jGTnd1HI5yPbl+q6itoLJYYo7q3eL5pFJPlsc4Jx2xzwTyR7gADFjiitYmFvm4XGI3XbuU
bsqrH7ozt7evTrVaR7eK5dEhit0LDcpjZiQBgndjHG7Jx9cdKsl4zarMzK+7BbAxu9ueuRyc
dM9e5Y1zP59wrusU80ZjNp5YG4hlA6AA4PJHqvuKaAi3raxJHDHJlQQdkv8ArCOCckH/ADjg
nOZY0EMjiJxFuyEAXuDngngDAPHOc9DjIzQ8VqZFgjlnV5GZJdoxjOc5IGGzycjvzjvvaFc2
n9n3A1PCyNGSnmIzGZiwwpbPG3duAON21h1p7C3GRva3OyR4RZzpEmIowHVmwQ3YfxKuMjkE
5znNPuYbSBJAjoihRlkJJkxyOR04JGefXmqkl0vmOhuGghnZlMYZmTIAIAOG/rgcn1Nd76cB
EaZTGvSEHCqMYAHQjlSc98HgnOQQsV5dmdWjtGLRylpJQQDHtyVIXAJydo9O/QYp41RhJsTY
se0x7gjbcnJAzyQSeff5iOASBrr92PMiNuGUBpFHLtnB5AGOAvAPJGTzjMVlbwQ3Eaw/6xjv
AYHftA9AR2BweccDnFD2GjQh3XN1DCY1gEQBkBIj+VEd19BzjgA9SOM0rKLe4jwzbo8BlVSX
GV5GecAHd0OD15qO2ugLmQxXRhCj5txwB8p6BuvXg46H6VYvC0e+2hdpYwikpFErMzgcoAA2
eQV+8OoOBngA1Le42rao9qg3BtrpLgFgTksBkqWHToMA47Yfp0d1cXi3PmxCQTJF8kyqAx3b
epGSCOx6Ak8cjLnlnNtbTzqEuWfbsx8rISMHnluCDk8kHnJHOhbPK1xFBO6rDCzL8gWTBxhv
6c9RhRkAUmMhW2mZpVeKMTLuVZCGJVy2egPXAPbkE9+aisRFqF0ifMigh5Hzy5JCggf7I4zx
97GCTRMxaGHcXEXmNvHmKxAOMgkY5xnA9/c5v2UIibYVl2qdzOrHeCerEZ553ccbe3TJBD7q
1nt44p7eJLqIyGdUkw6tj7uVK/MCckg5+8fwyo7e7WUu8sszLlpCx3hgT16nHC4wQTw3UA1H
DeCK8WJ5TDiQsxUAZwwRSvAyx+TqNx247ZFueJLm7M0c08uZfmScbd+cn5QMHO48gHuMc5FJ
aAyoqmJLe4u2ZFuGaUOdzjOSOpySSdxO70PXmpWedJi0Ea3TTORIkZLuCRjhX4JKj0OPTIqG
4lm1EBWEt4iw8LJGrbB5jOAGHUMeeADxjnJFalvqc8MgC+bcxEAvCADvBUKOo4bAIUnoQMY6
mhXMpbWaFGDEBC3G5GlZm4BAUHA6jlgCOSM4xVmex8pZGvHk327FWAUl2LcnPmhSMZXPXO4n
sAK00b/O5iWTMomHH+twd2WJIOclT64IPHdwmm09/JWFiEJVVkUbnbAyckZPPQZ/U8jAcvmX
U/logjeKUszRyqgY4fGAO/Y/kMYFZ9nJPFcT7lChTujDBScc5G457AH8uPXVe/e0BkUGNrg7
TuxkIQ6BSQDj5W/EHNWbiObTRGdvlRHa5gRw4ZAMncMkZ+uOT680k+gylIgNoiQMj2aRj5ZA
GI3L8qlQMg9cemASRjNSrYGx0e4jgvZfPmmikjVYSdqsrKxDY2/LlT16EA9KvW+m3enuLuSy
a4uVl2iYgoIZBk7sqTjnBGSMkZz1yy01G4tww3W08USxrF5oO5cDceCQSxDgEN68ZwaTGcve
+abffJciN5i3mFlzt5JzjgbSCSOe3IwRnY0WxWCJWmkks53dlRyvlhBtUhy/BCBsDjONvuKW
70a4M0sdzaia5EuGjj2vjHGSuCVOSPYY5xk0/Sru7vgkdpbsDMgVHjkxltxMashDbuQQBweQ
exymNeZ9G/sJlX+Kesor+YE0eQZVgRxLAB79CO2Ohr7evflBBIGePmPSvij9h6aaX4naxE10
12q6VLIhmyCQ00TFvTJJBPfp74+0r2QTOeyH0NfF5j/Hl8vyPo8Gv3aMWVxv3mMvvIyqjJHG
Sc+n+e9FJNcETouAAGGAvv8AjRXitnp2OutvuEOFVh3xjt2pZTjByAM4/Pgf0otwfJTJ8xgA
DIeCffipGACEjlu1emux57ep+Y37VO1vjr4vdCzO1wiKu3C8RIOvPIPbgnt1zXmFtpKXFxMp
cyHHyKgKqynCjaMjHrzyefYV6b+0zF9i+NviqSFWtw18WIL7sk/xAnkDIPHb6Yrz+8nTL+XL
u2ndt67t2Qpx6c4wehJHpX2dD+FH0R4FX+JIP7HS0gIWdEnI3eWzqQV6biMgLznGOeP+BFl1
AtwJ1U+YAm0iNVJcehJ5HBHOQffsIpJFnsbm3eJAzNuJi+/90jg44zv7Ej5RxUsbiS4mnQbH
j2F3OSQuG/hYY4Ib655zmtzErXkk1osyDzHhO1JGiKt0YDnoeOG98D3psssX28kO2YhIoBiA
kZyAC3oARjOP5YNXpp45obsGPMW0hgkZIU8DO0nJPy7eB378CqVzZxW80Ec7KIQdpkSFSwUE
HcF3KDnbwu4biMZGeGgG3tsHieGHyhlfvEAueBgELwVJGQQc5B5xgVBAkwuWcxNbFPvLvztP
cD3HXAznnmriNbLf6l5jmJYVBjaSMOzxkkfNyAGAweCe5zxVEtdRWsjRym4XzA32eNc+YxwQ
CoIOTgdMdBmkBtXECwqqrDBOXX51U/MDtJ2gjsCzHHOcfSmXd8kcwd7eMuqIsVxyCEUOSCB2
IyTx/I1npJeRSSXE6BJd+6No5AyrxjgkDH3MAAenHGBdt44dzfa3uHXYFMyAHIPJIyQDweh5
5POaAHxvKsKkKjeZtVoQcruXaW5I7ggZHY1auNM+2eXew2zRxLGGLRszbWLDcWPGDuy3bhl4
z1q3uowzeQsa3RXoWJDbGGPb1JPOeCOB3dZ3gl1KDzFeVlYN8w6kKTtIIz3BwQe3vkAjEcdr
LBvlkEMZ+ebeY8ccbgenJzgA4444xUVppFxqFrtiaSZojLKYWi3YVMuWABJ2qMHPToemc29d
iETSoE35lf5w0qAkkD5dwyccn5s9eRkVkoDaR5W4VpC3l7Y+CAcZOcdiCB0I3AjOKfQQ+T7N
AGmkuLd2cM4Vo2BGeQnyqSDyPQdCSabHcKk2Ena5uoYVxcqOIeRggd+ASMlgFIB6ZqeO8xc8
S+dFBGYxFGu0FmJIBK4PALH0+UDpzSWM0MTeZJMkCuhj3TMZFA2sOQQTk5Htzycc0xGbZxgF
UcjdKwZyqlTnHORjbgcEfhTri1iN1NIwAiyeHGAT6+uSVAz+ORirl42yCECFn3SyxR+UhG/k
MCNwycFhxt429Sfu0Zrtp334UlTtYOzZA44Azj/PfqGriGWCxWpM87Fjv5k6Nv8AmKk469O/
TPelUskqRCJd7K7F5jtJ2tggZJ/LHfrVxQrtulXyrgRrKdnzpkEZyDwc49VwPwqc26pGs0aE
wbTG3mJwRkDoOxIX9OT1LAxp4bqEozJPtYkNIxAXlvu7s5OARjrzjjvTzaz6hKI5DLHGY8uj
sGUDgZPvg9eo+uKt6devqQuXi8uR1mYFI48bAF67hjByxBUHsuTyM1r69l02PY/+slcFkySo
z0GR0GRg/TJ9KYD7iK9LCUqg8liAmMME/vA85zwSOOvc06B2jhLmeNJnJiYOACV6gdMj6/Xk
irdhYymOVbi6khnkVhM5iVgcAsMZAOT0zkcdepxTMc1pLbIqRG3iLYA2yblIJzjocbs88dPV
qLgWJ5FGnGMtmZyGRJA4jckHc+c5HUEdsnvis65uQ1yknyuchpI3jBwTnncfQqCBgg7unJqR
pI52i2KsQcKzBmACkAHJOAMcZAP9KtmG1toWneBxujZ/mIK5G4YXnpndkjPIIGMAhAMt4Jol
jW7jNp5jOFEcQjBXe2QQeTg4zx/D04yHxxLcagzQzXJjxul3vsHA3HA5HUgZ7r+VT2kKzbGu
WjSTD4kKvnkgY6EnPGB1zjtzVq0t9jwrHMhcwcZjYRs6sfnJY8AEtweMHtyaBEzW6tCiTsjQ
GQMwtyQrbXDKxXdxyWI4JBByOlJFcm8aSSAebGXK/aIQd7ADaWyPujCjrg+wqC7llWK13j7Z
iQCJEP3k3BRn5s465AI9uK10tJLiVY4syzSyRrDgESE4b5QMZY4I2kHqvHbCGUjbEzG4mkaT
zYRIy58rDnJ2levKsflxwRkkA8j6g1tF5TOpheVpmjRAFZgSSCQBk8DHPAyMcmiUxr8octHJ
IJCBJ8zAcggjcRyGxxnjvU/2+JUmuAI54i6ARKuSufm9csCQeMHHGc5zQBm2cg/tESB3jihT
+MZRQ3c9f7oOAO2PYW7kJc2RZGEIZjGomcAxbuGOegPI5PYjjPTX0hGNuAkyMvmLI/nhRG2A
AGweWC4AyBj2wDlus6X5OmS3a7FnVwRGCr/3eQCwJByDyPwPSldB0MC+1G0V7uSKFmcuzxxx
N5Y2DH8CgA4JzjOBvHpmnahZs7CGO7wmRIyRMGPC5Qen8XscnnHdr6gkVrEqRRi9inV0l2uN
/cuPYEjg9SPQVBDd+bdB3kcokjkuMOTzzuz94HBPTHJ44NUIuXNg9lbmbcznoFBA2r6HBGQS
MA46jtgmrMVothpGDKUunQjyp5NqOmRwrbipw3UHGMgjJxVb+0I1vVadHV1lW4PlrgFQCRlQ
QQSGAHP8RIFS6nCd8dx5qXFtLIYYInJEgYbAAnqMMpw3Zcf3cgGpBpsUV1sM8U8LhY/m2yGN
u+0kN3HBJ+6BnrkWb+KW31KWeSQPFDGqQzKnJQKAFxzg/Kq4BOMDjvVaxe28uK08yNYgFE6F
Dny0AdQGwOccDByTnI9bGo6hDd6g8kSxPpcccIlZkC7vlAZQpzg5L84564BznNt3K0OY1K7X
U45NoEaGUMYWdPkByMl1HOQAQO2SeP4pL3TZ10uK8knEwGVjd08wtt2DBPBBCndjoM4BBNW2
ure61CS8a3kWEKhiMmGAYZx04Iyp5z/CPTmncQ3Fqi8sbW4CtJIp2MWR8clecYPTgZOe22rJ
IYPD11dWtzc2pVLZXjW4m8roGLHBJByeM4Gc474ObdzDY29sqyys6wqzRJCxKyBS7svAHT5j
u5yOMjBanS6gZrSJLm8a6a5uFb7U67XCKcDoCBkHuDjjHAwXXdzLBeJqCodQEUawtNMCxA2t
uBGSp5JxjjPPDciZMuJ9H/sPSxT/ABU1ieKOSLztHaQws5YoTPFnJYkkk/Mc9M49K+ztRGYW
dX2EkD8K+M/2Imtx8WdcgSJkaDSmVXRFWIfvowQNvBIAUcZGBwSME/ZN6zxht7b1HKgjH6//
AKq+KzH+PL5fkfSYP+Ev66mBKhiuYuAql8kA8ZJ5P6/rRUc5f7ZH5fCq2GAHH0orxG1c9Kze
x3azeYu1ACFbtTn5wWTIHrTYQsUIAI4H8TdfxpUm6gtgA4x1r1UcHofmT+0npA034z+NZo4E
LJeNcqYlKogbB3MBnnLYORhjz3FeXyQTTef9qCXG9gW8s+WpO/cdo64OTwfUCvXP2irOWw+N
/i6V1wz3cjncQWaMnIKnBxxlenseM15lbLLcXF2rqpBBYSuqINoGBhcHIzgcn16Gvs6P8KPo
j56r8b9R9n5KW+Jt8Esi7wGkwy/N8oOMbep/+t1qo8yneFZ2Z0BSV3wvTkDrg7VJ9CARxip4
5ZRLBH5oCggAMAq8cAZGSMZx6jNV5pbia/uFgZXEiKXLTDYFJIyo3HJAI4wWweeASNkZCWsU
xljuwsawRK+fNLMrkbeQF9TkYHTJ98LZup1KY3Vs1uIo137XPBOGyA2T1YEDOR2O01Dck2cx
csIsBcEkgA9SwPT365Xr9LTTRMqzW+0PtAcQkM6ptw3bq2fuk46Z4IpuwIhFs2majcSXV6Yt
ge3+ySoTICTg/L0zkn6HHPercsazLC0lxbRCJNluUfe2W4Zht7EqM5PRvcg27z7MljKn2rEA
JdGhjwHcbRIrlmyE43L945CjA3HGBIkkskUJhKLcKCpJLiTDDkYHqMfkO5pIZqP5cMrWVysj
vsD5Rx5gkXqQSCMDq3APBAxUd3GluBF9oadzGoC+XznkYbHfOCeoyT2AqD94++0uHhaFgSJU
P+sHLYK5AJwWGOnU4+bmW1yFkeVl8+EYKGXAyrBSMEckZHHoPyBFmztmkltzAz2qkh2uXfeF
IBLEPj06L1PHPTFdrcWN0006eYvBMYzgoSxyQDjnIPP65Oc6W/hgeaaGIq8Shcsvl4ToPpj5
u+efxqxJq0sVrDBKiK8sQWSOByxdsAgBfukgZ4AJOOeTTAvSI0FoWaaOQCACMKgA2BmHmEkj
IzkDOTxjttFVDa7pSY1YK4QyF9u0jqG44HJ4xk4HHPFArDJHI8m7lI0+YBSTkqw6fKQO/sBj
5anQRQvGLZmkjYNKQFAD52HB9fughTyQOxoQi/E6+c0MEPmAoE3JIWeNe5CcZJ5GPQ456jIv
JLkamtqswCg7EVQ43ZwNwB55A6cZz+Buo0IuZ1AX7TcNzODuVSxAJwec4CjJHOT1OKZPYyQ2
1moUGOVd+8yblwCwOcZKklCPmwTuB5yM2hDPI8tfPijdHk2iEZ245GRkAAnuOnOQcjNLdJPO
sW/YJLUbSoCh1XbtCkrg7cYyeTyc9agDNI8Rku2tCvytsBKEHPI7gZKkDGADz2NXJprS8vDa
kYcp5DSYDjaW9OhPykkE9x0yKBFaO6aImdlKgRbJQJBu3ldxGeMAZ4Huo+qWsjXibTcKqxnk
SDggdjgA9eOvQfk+aW8eJzukkgDllieT25AGPq3X+I1VsWS1kljgaeJdxXajZLA46jHUk/d5
PNNCEkmuTGGcJ5Cv53kySDKZAVvl5x0HPsKUxyQLCqSu0tyWd8D5M9U3ZLZOQx6cc9cintYP
E08LBhIdyiWBSC5XkAA9+BkH0zjg4qpFBbXs4tVYqoIPm/dVPnypBYjsvTOOD15oKNASW1jK
LeWKQwcYVJAcLyXwcZ47bgOD2HRsVnEmjMqptCnA2p88QycHvlcH72f4ccdsyK5triRS1mbe
NiWHmttaT5gSWU5PDKvHHRcEAVuMk0dlFOjvJblPkBzlASRjcPvchhz33UrMRmm0S3tYGSO5
EKRthJDjeGOQSDy/b6564wakuUkkjhhLrOpZkJIw4XgjHqOTzntz0q7dSC5tbC2KxJLAjKr5
2grvL9AMDl3znrnAxzTdVktbjUInjYbAIzMp+QhgqksTkkAnd1I6McAHFAFix0/bPxMv2ORi
zTEM+7IAxjk87cZ4HTGe04VyvkgKGYmMZfIYkbj8wBB559efpTNIgNy9wsxePMbuwhXllX5S
QRwQDn06E/WC6uBFdQGMpFcHcF3AgPuB34AySSOmCcDOR1FMC99gjtZS6ssN7BndvY8kFQUU
9M4JOQRkJxk9a8C7TFGJlnjSMOgSTDOT95jx8x5ByT0FOti+nCH5Wt/Lf5Ypo1IDB8biduGz
xkHuxPfFX9RVRcKskchidM7548/N8rAjAySVOeRn5z3xSAy5xbRORHA7DzI97RgELkE7sLx2
Py88Lgg94oFuWc3LRiRl2ROssfJYjj5gcgHZg9e2M4GXTzR2QCRhWCsyxheFz94j73Tb64yR
x0GdIXkcUQaKQTxQOX53DJyRGw4POS5wefpjNMRNp0sKK0KlIIwxbDb0YBlUsOB1wVGT2bkU
+wvlW0ktXsRPJOiqkrMuI2z97BGTgEgY5JYHGMg5v221jaWZjNsU/JFjaTlTt3YzxuIyRycH
kZJq1FqsZkmtTGJVCHy5VQK5facEnvjaAM8dOlIZkXlzcM85lEqK4aIx5fhc9DgfdIjTqAfl
9q1dP0S41Vbi9VBBYM4ik8tXZIdxOG3sew2g5PTA56hVhU28wtZDA6qpQGXq3AZenTMhOAf6
094RHby+ZKkRaGQrII9u18b8AjA4Bx2BHA6Ci4rGVdqt3I88LyR8jcZIwAM5+UY6AAIOnXdk
/LWsTZWLxQ6tKl6LdswRoflk5DsGcYAyd3T+7261UgVL20W1jnmQ3L5EpO5YyAVIbOduQEzy
Bx0JqrNZN54wm0RuVaF3+UE4UHIODk+4/GmA20a8EF5OiLc+VAY0YZ3uzfLjJP8AtEHcQep7
Uv8AbEb2yAgphCRJwrliwbIOByBtxyMFR3q2+km1vYxNDl9oZ4jsYEE8E/Mckdduc4wOehrY
e8v7ydb15kmTLkDaWckKQAAMEnp1x17crcZUju3077UwuBaFZdqzk79g3FTwPu/NwByOpx69
C1/jSJbciHyIlV7iW7G0iQkhGjC8ORkr3GCxIGz5al7L9iQSlUuFdQ6Syq4jBZ1whJGehK4z
2yOCKz7u0kltCGmcxouJI41Dhlbghie/IGfpzxigRPpMtrFdTR6hb3VwhlBESsEZ1UtuxhWw
ApbB6c888GtNfE3UdwzC6uWIDu0oZ3YFdh5OQRyO3VepHMweaC1jSPccKYlAkV4wSSMHktnK
ng84b2BKxOYIIJba6d1hJljdPkGQwAcKB94qo5wCQo6VLKR9J/sL2MVr8Wdfjh3GSPSJVLIg
Eb4uI8kNkkj7nPQ4Ppz9napMw2qWZH5+6OB0r42/YiubuX4sauJjbxr/AGI4xEy/OFmtxuJG
CcjLdD1xnpX2VrCuyAqN0pIGPbIz+n68V8VmSvXl8vyPpsG/3aMJGE1xGchRuxkA+n9Me1FR
pDm5iKHcrMNqg45PT+Zorxos9Bo7eExlFj2hFU8AHp9Mf55qcyCMqWwQeOR1NRraFzvUbiD6
jOaSXflVyFwCOe/616d2ji0Z+an7RlxC/wAZPFsZJLjU3xFIpIYHn8eR0z3rzlrpUt1jjwty
IxHEqN5aquSBxgc5Ht9ea6z9oF5rr4xeNE8tJc6jLGg80J8nmfMxJxjAJPfsM54HnMFtI7NM
oykER8wdj2z0OeT1HqOOuPsqL/dR9EfPVfjfqa0uoCG6jlLKswCh3jiVgnz4wRnHUA4xjkcd
xFEz3l0h25Wba3zOCVXBAJ7gnDN+XHGao2plvDDOyqRIRGEYEGTjJ+Xoe/4A5qe2sxJIEIDo
EaXYFCszL064yeRyc8Z64re5iaFrBKL2Sd5oFLQkCIMWAY8Ddxgcd+gIHrkRWz71LRRonAVd
55288AfdO4ken64p6mO13K+FJUkTqpx0BAHQ4Dd+nPcdYU1IQvdKixSuDvEjHGTyCcY6bc9M
cUICa6uYpYpxNbxqihd5+7wMfMAMHIy2cdctgHjNe4vLXbdxzWfkSNIHkLbj5K85XbjBXI7j
dwoyATlgEBiLO5UJmPy1faNuACgyTj757YOe4FKltutp2luCWaXYTNKCScj7uOwDY44xzng0
wJbi5tooYpykqB1LbNpEbYOSSS3cjPbknkY5Z9nbzpzDCXhliZTEZGEuOSpBwcjAGVOSQW6D
5qjuCYGe3liZJWZJFTYVJGcYzjpkDsRznI6lkcFo9tesLeeBExlUYZXABODnlh1wBz8vXNAD
LW4+zuzhWZTkqTlchhjBUZwdvPTjH1p0CW08k7+U7XDxAZBI3A5KnGSSTtxjPtx1EVrZ3OqT
yz2SvI80gi3JgknhiQo9dhXJHUkZ+6aattdy6kgWJZX2sqMCRz/tLg+wHuT0JyUBbihE5gUC
JtlvmMswVUUsQcYPt1PUDOe9VpJknna42tdSb/lJBKx9SSxAPPQ5JwcHpkYZJHfacqXBTy2u
FDIZF4K9sbsnDAA4yAwwakWV3gt5TcraFX3nzASQ+0tncPunIAByQM1Qi2b3FtI6Xpka4UAr
hgr5AwOBjGVQkew69ny2UZtbcTIGfLN+9YhckAjuPXOPc49sxRJNdXaRW3nFT+7W3VnBwTkq
o+bJweCvQngEV0BuUstBjuZ4Vg1MyLCIHck7QhHAyCB8ygEgArwMkmmBkC3n/d7iQiTMsKuS
coMgsjcjqDj6/XEI06eSJ9ghdiQAFkVS2SB8pUn6jAPH40y91WW7dUaUoplUvCIwpDghcAjs
OOg42k9s065vpkKxRgRIwCg7cAZG3hWORkbQPzwTmgRKZYJo7pjI/wBo2biyLxEdwbdxgAcE
YBzxknpmhJPH9o8+SWa78yQTSkEx5weTkkkjGBjBB4OOhqa7gkEsAb5USMbUwuVTcwXggE5I
+6MdPXNQTylGjnV50tZCxZTD5eGwMgsOTgY5O3gjgZyXuI04L0hI5A21R5g8xhyBg5ODyV5I
z0I3Y4zWXKipdHBQrLwVjUvkABlJG04IwxyP73vwketiF1jla3uUCksSSHcYLnA28/LkYyeR
0HQz3UbSgMIA8TuokJ4YNxk9jjAbg5Ge3owH6ibd75YQFmiSM4XaGAX7pO4AA59eT7nssTGa
ExW5ids7XiYgMBkgHIJ65z3+7wfR+mQQSThHmGnhiIvtDligYEZ3BWDYCnJ4POeODViE3M9r
LI8SNIPMRBAwcZJO45BxjnsSPT2AaIUt/InkWRBuQMkeZDnkjsecDHcfzq8kYtnimlDWoZiC
QBtVMEbiVBycDOcZOfUc5dpB5MUSsksse3Mr/eZdoOFHXOfb396tWtxcXKxSGR4vM3SZMRJY
Y2kHPXlSPQlj6HLEAXKmZpvswmjPmIIfvKBk8rwOcrk4JGM+o07lbe5lRQLj7UFIVBkqo8r5
iTn5eWHG3GAckDArO05kBSONSxkOS+WIAzlgSflz82Bjjg57VNDbyG4cOgY5KCRmXbjBcnAH
yk/KD1OFHOTSAu280yRZd13wIC0ecMcEEDp8vB68Eg9uKmnPlxWiLCPO6B0VyfZTzgHr05GG
waZcwPpkkcdwXkUuYJJvLwjbsNwykjGeT2Jwewqbz5LnbuniSBGEcSBskfKGJY9QSo5HAOPY
4QynrF5cvdtJNLHdSSN832cIgRzjChSAOvZRg/lUT6ezWDCScl2dUDtksMYJBLc8565/Q1pX
qC5i8wTZYyF1j2sRxuGQSemCD7YP4wrPDc6hG9wMxx4UCJ9rRyblIOAAFyN4wM4wOmKNgFWx
TENurxvFIQ+ySZQqkEkKXYAbgPp7UunqyBEiMrTyuDLsl3Hbkk/Toecjg5wc5q5ZzyJIkgzN
b4IMkmWAwPl+RuCSzD+E4B7YOI3jVYldmEMhG0OyZJ3EgAdjwD0xkgj0o3Ay/OX7DcXKyxm5
G7EYP31zuBBI2rjZyD13D3JlKvdzRi4nmed5GjcEZVQrKehzyMHqeuDkdrWp+XpmobyZZbtC
AJM7EyQcjIPzA5AOW6j05NGNXS1ne3C2KkBMLM5bYWPTgdioPOenAAJoEX2vYbfdbbUmTCRF
ELKN23CruwSxyMY7EcdRTIb9JFtd8cccRVkjP+sAG4YADEEd88n0x65MTzqqm1g+07hu2SAj
Lg5WPleRxnB5+U+mS5ZE0ya5cK4Hm5SZYyACD/BuGVHTjrx1FGoy/LcTXdleXtusDQrJHIqr
Ju2qxIUbu2CQTxyAvPo7R3d5DAAUDbXkbYrxqQpywBDcEFue3fIyDNJexR2V3Au6KCRBvMp2
qxBBUqQevUn5sgAj2qlqOlLYz3sEEBmQjbEQ7K/K5RgTnOFIYjk7v+BUvICnBZPql3MBCJYo
wjboyWDKWYhQw+/9xD3+91HSr+qziDdZyQGRTGh8mQbjvZQPlUdSSQN3uByMVFbQpbX72old
ljYNg/clIXeWJGP4QeAVOOuOQG3r30jN9kllKzbI5CFU8E7tuG6bsdQAeT6E0XCxcuNOt4cT
W08kkLW8LFjAUIOxWl43HIyWQNn5gBxkkBl7DG4fyZfPedlctHlVBDHI4HAyCPl788cGtTVJ
7KC4P9nXkd3BPFGZpQFjdJmUNIiB1ONjsYwAGJ2ArjK1lpHNDYtdNfIVMQyCoQxOhAGHHzdF
6jAOeQah6lWPfv2FZxd/FfXZmA3HR5MooXkmaEkAL8oHsABzgCvt3U8KAT8rMeCvc+nNfFX7
EMe34yeIFmV4ZBpM6BSoAGJ4B6A8bcCvtm8GRyBkHjd/P+n418bmWmIl8vyPo8H/AAkc1cxh
ZYnGC7MNwA5HPeipGlBnQFgfmBCnBPQ//rorxUr7HpXsdyhGDzwOu4UjIqxbQNoxgFeg+g6U
gOQNrB1YFlI5yPUU6WNZAq9CB1r0tUefoflx+0DBFcfGDxtkRyqupTZjRfLyA5Uj5Ty2ecnP
XPJyB58dMW102fMDuJXEmAV3Hg5UN6tzncRyB6ZP3T47/YtbxX4u1bXrTxYNPnv76S+VDpxf
yyxJwCJlJIJzu9ew74E37BsksasvjOKJ1XG8aScN1GW/f4PB6cDivpqWMoRhGLZ5M8PUlJtI
+I4VZmijkDW8SII1jxgkdj1Oc5Hc9QegGNGGOSRn8hmZoUBHlfMVXLMxI7Dr64Gc4619fN/w
T0Ux7h4ySKc4JZNMJ9CefNGc464FCf8ABP5olAXxmnlqNqL/AGOFYLxxnziByOvXr1yc7fXa
G3MZLD1ex8fyXbbEG2QGNCJysO5HG4jBwOmR9TgVZtHMcD+ba2b7gCsez5WAK5UYPcDO4cnb
1Gefr1P+CfPnSK//AAnBVgpViNMyGJGCMecOD/j6mp0/4J+vHNJu8cq6OfutpB+VePlGLj0H
UgnIBp/XKH835i+r1eqPjW+g3JOrwxsQyr5YAcOh28EHpx79cDsRTpLZZ8us0ULyYZkBLOcR
jknnoN3Ax09ga+xpv+CfPm+aB40VWkXO5dKwUfJ6fvsY6cYHSi2/YDlti+fGxJblf+JUOu5S
TnzjjIUgj3HPXL+uUP5g+r1Ox8bzadKWtniaWREJfHlBg5BZcbu/PUYHvT5RLZXM0c0UiN5R
R5RjZIrH5flxnDBfRehBHII+0E/YReCaY2/juWOJiNqPpYZxggj5vOHOQew4NPf9hjUjZfZB
8QnjsyfM8pNLIVWwASv+kfKSAOnpzS+uUf5ivq9TsfGVraz3V7EYTbROYS/mSME3np8oYAE7
e+QTwDk5qbVtOmuNUvYYbUeRgyLGwAMO8H5S5yeMgZ6nB78D67tP2A57XUhexeOmkfcS8kmm
M7vuBDDJn5zk5Jz1qSf9gN5o5Y28anZJJ5jj+zT8x3DHInBwAOhz/Sn9bo7835k+wqdj4d1A
3ENxIkwjkdDtkYgBJFIHzKTglSGznvjjHdY3vLeC3MLzNcBDgxNu+UHOdw9CSfXrivtST/gn
jvLR/wDCbKYuGEa6T0I5wD5/H9f5QSf8E7zko3jNCg3KhXS8YyRkECUZ7nv1NV9cofzC+r1O
x8WSNZeWjCxAkJzLIWK5JbcSAeDgnpz149anjkC3KSq2xEOF835TtG4MV5B3YbHHTk8jg/ZN
t/wT1giwreI7aaQOZRcSWTOWBGNu3zto55BA74JNWm/4J8tK/PjUbd7MA2mMxO45bOZu/wDU
01jaH835i+rVex8X6vLFL5Egd4gY1CqcqV3DOfTOAT6nP1NI900ssazk7VjLp5cg2p+R4z6c
jGDj5hX2Wn/BPC6tzsHjsEZz8mmEepx/ruR06+lDf8E6nfaD42DuU2tu00kk44yfOz6ev5ng
+uUP5hfV6vY+JDYhypEcXnLAY3BcqM5YDn32/h0wau281xfNppu9un4hWKVVch1XG4O3Xcee
AOoUdzk/Zyf8E5VTy1j8ZIGUIpaTTNxIX3MvrzznrVdP+CcNxb3EbJ46jdApDRSaUdrnsSwl
Bzjg80/rlD+YPYVOx8czSmweQtNLJA6kA5baQBtDAk4wAGHqvI7HFpXD2lrcOYbdvLCCONlG
3OGzjqfve449q+yrT/gnrf2UccI8eRSRBXTZJpRIG7kkfvs5BAbrjPtkGCP/AIJ03ctp9nbx
vBCVYEFNJyp6HJ/fc8gZ6HOckjkn1ui/tB7Cp2PkCEm5nMFvak+a+URSCww2cAAHtx7+2BUc
c08OY1ndIiirxHlBuIyOnX6dcDr1r7DH/BOm5RYyfHUUs8Uu5S2llU78YEvqxP1A6VM3/BO+
SQNHN44S4iUjCNpZG3jBI/e/jx12jpT+t0P5hewq9j4vltriS3jVYzcK+8PMmMAAHDHOBgEY
7kZHY1Npti1jaSzW7q5jhEav5waQ5G5cKfmOTtOfY5PTP2M3/BPOZ1WM+MUjVWDsxsCdwAwB
/rcjHbFRTf8ABOu8QgR+NYggDbUfTztGeg/1pyBz1Pen9bo/zD9hU7HyFaStNZZeYuzE5meL
AiO48dOeg575B7HCiN7S1s03PFlPlhtwCsaH5g3TkKcjGexGK+wF/wCCd15JBCr+L7ZDG7Nl
NPYk5x/01wOh5H949aJP+CeurllMfje0RUGVT+zn+YnG4t+8x+n9aFi6H8wvYVOx8hWbrIfn
Y3MKS/vVc/XORkf3SckZGepzWqLV7zyJ4ltcRnaIwmCoz94ZJJyCvJwOo9Afre3/AGENTWBl
TxRZRtIXZ2j05lLbxzuBf27AY5/GK7/YO1oEHT/F1mtw23cJIZcY4zzknggkA9cDJB5pfW6P
8wvYVOx8hadcPa3KvKjTJ8pDK+A0YJU9PuHIxgHj2INXo7UT2qpGjNuUMuPnIAQMxYDjK5xg
c4HQV9Oyf8E9tbS1ljh8XWe6R9+RDIhzgKfmycYG49McY7k1PZ/sBa1arH9s8WWJjVGUHyHf
aCWIG4le5XPH54wX9ao/zB7CptY+WbTTJLd7mWOJYrdJNxYglSpXhV/vfeAx1x65FQj947AF
4yseXM5ba2CAmcYPQLj8TzyB9h3f7Emuzx4j8SafGd4b95bvggY4zk8ZycAAc457Y0v7BXiL
MiReJtMmjzlUmt5AGIH90Hb0wOe35UliqP8AMN0KnY+VVjkspZSXeG4VikkO0Z29DxnjqAfl
J+fGSQadbyWsZ862GY403QysoAkYNgbl3EDv69Bye/1DefsEeK2hjKa/pTTAYwGlQdCRyVb+
InIxyOmCciKX9hPxzJGJItd0NAkwmMTPLtIAXHRODkHoB9cjJf1qj/ML2NTsfM1kIrmaGSBE
t3RjEkzLGiAHADeYp4GCQTkYz1wSQ0apMsb2a4bLBTHjJG5cEqAPrjjP419Mn9gfxrK7v/bO
gxhyd2J7g/LweAY+vYZ/TGSyL9gvxmBMX1fQv3m0x4lk+Qjglj5OTx3HzZJ7E5PrNH+YXsan
Y+WptJMuntciJ4ZVkyBIcrJvBDKArDruz9704GRizdX0pu5njLWyNcM6rBIX8tW27VB6jOce
wXLYyK+nbf8AYZ8b/bWlm1PRrhQxZWEkgH4gxDJzg+/XPHNi+/Yd8YymVrW78PM+4MDJLLuZ
dxILZjIJ4UcAABSOd3B9Zo/zD9jU7HyxaWjPPcXV5JvzG0qvCqqEAUHYxAAHAxjHPGT1rSkj
m1GG4W6s4I0MfnThS8jKwKj5QeG9PYbiAMivpG1/Yf8AG8EjuL/R4BIF3BbuXKgA5GfK/wBr
gdAPpgySfsXeNo3mf7VogR4hG0cd5LzhgwGWh5HGBxkEA9Rmk8TR/mQ1Rqfyny9di8WO2aW5
eLzJGEagEsdvG4DBwCQOTnoeeDmxczCa0nE6pcXE4LIbZ94jj3HnIwpXbtUcZwB2FfQ0P7Ev
jtwitcaHaRBxJhrmQ4JY9dseDgMwAwQNxwOMm9F+xl40SXfJPoRZlVvNjuZBiQLjOPLUdgTj
ucDaADWbxNFfaRSo1Oxn/sR3Rufi7qSvO8sUeiTGMsDkBriE9cAEHcDznnJB5YV9o6i3AdiI
1Gcg9v0rw34E/AnxF8L/ABtc6lqcdo1lLp32FGs7hmLMGjIk2lABwhXHG0BFAIHHt9+vmx5B
OCCFBODkn3r5XMJxnVcou572Di400mYMg/0qLHzkOBjuOnU0VGPME0IC4IbB2jB5NFeVFJ7n
dK6PSWjIZgQc5yM1GU5IchhnsahS8f8AeHYHUchTwR+NSJO1yqs8JRxj5WIOeP8AIr0XY86z
W49lAzgD86idWDAfdGc/SpwSpOADxmmeUykttwSepOaVwTIyy5AOWY5PA4x9fxoOWPTA6/T/
ABqwYyx5A64pnlAHC4GOvXmgfMhscWUyBtPThc0XUy2sMk0hKpGpYsfQdasxJzkkADjBp81q
txHJG43o4wV9R3rRbaGfOr6lOMKyiQfMpXII75p2dwGDjJxzU62wgiVEI8tBtA9BSGNWwCRj
r9aeqDmTIXQOAeMg0LHEZMYDEHuc4/z/AFqZI8nkYxwCacYwpU8E89KLg5dBojDFeCaV0+8d
vT8alVgE3ZB7Y705UwvysCT2q7mfMV1iZ3y2AegJ7UkkOPmIyOx9DVkttXr1PcUPHuA4UEqO
c9f8+tAudlBxsdMJktjOOw/z/OpcDGMAAjBz0qdoTM3A+6cg54BprLlnBOD3o2L57kIJU425
5/Cn4UqMgjvUqwoqglgoC4PJIpVSInbuCnsMGgnmRCqAHkbsH86k8sFTwM5557U/AzncGwOO
OlKI+AxcDcfwpolyGrDggg55wOaTBGQyn0OOlTbfvYkXb3GOtOEQA+8v+e1UTzdyvjaWLDGO
h9aTcjNjdvBPpVowqWPKt3/GmPBySMADn1zTBTTIQiktghDwPmpk8YZSBGHO4dTgDkc/h/nF
Wvs4fdhxuJ5GDUiW6oCS4wO3WjcOdIpoFtyA2VXGCSx5pTkliMkdscVZkjjd8hgD24NAtyD8
rDPUkigOZblQKwUg/Koz3qSNE+YlgAOvNWDGOMMGOMkDpzSFFySQKFoJzuV412o4BOwc/Nnr
TZISQnzcdTjuat7PLG4twe2OKFgDgEkMBxjpmj0DntqUxGWk5QKM9myKWMxncqgsfQ8VZEMh
B+ZcdBkUfZxjHTjk0D50RuIycbtowOAKiwscT464+UsOM+vH/wBarQhAJDOB/s4yR7GmfZcj
JZeOoPFO/USktrlbeISV2kgAc/0qQESt1wAeOOtWFtcgtwB70jWsaEnCq55OO5xj+VRqPniQ
hgcqWwQOjDkD/P8AKoQPLAA4LHFXfLWPJUAnuSab5KO5ODk9efwoeoKSRSmhjdFBTcq4IJGR
161HDF5cI4Z+OTkZNXfsqxLhZEzjAXpSrAMM5OMjGeai2pop2RSMSKV3ABuQpqF4irdyuMZ3
d/8APpVh41kkUEgt2yKRoy/IYY/MVk3daGqZTdAjluhAznrx6Vj3ozuAQnGW9eevr71vSxbd
qhscYOec1kX0DSsFVlxj5uea46l7HXSabOdkl23AUIdxILMo5+n8vyFFGoWLi6jKujOGG0Z/
xorOEklqbyTb0O4MQAYgdeSBxn/PFWUt12Kqg5IzXK/D3xhP4osN00KxyLwzBs7vwx711yv5
TEbQcnGa9BpxlZnmOTewhSUH5syhuh4yvtUUsY2rhgSeeBU0Z3vjtzwelTPbpEHkGTj5mUkk
Hg/l+FLcz5uXcqqilBjoOuO1WEQZGfyNPWBRcEZPc/kf/r0CMYIJOGbH0p2tuS5XG+UDkAcZ
xg0QoY3cO2QT8q4wAMfrU0g2oV4IxjGKhyT5Y4w2OMVdyNxrwkgjdliM8f4U4BI4xwAWPAHf
/IpzDgHPJxyfenwxeYhUnpxQtw5tNyBY/wB4OeFpVKruyoXtmh/9Vu9G2801ZCFKnB59KCtx
8fHOePTrS7uFKAE570zPKkcUEjYTjnPWlcLDzlj1xjue9MkJ3DaOR1zTgxYlckEZwR7Uwkoq
uD1BODTuCWpMu3GGOcDtTJoNxyNzA8csf05qa2g84ZDbcj0/CnyR+VKEzuAx/WqvoZ81nZFD
5guAO3AYjGamjIZMjDfh2q3JaqyHJPt7VULhGf5c7cUbFKSktB0Py5wMDsKVjvK56Z7UwtlW
xwdwp8cG+Qgt0PpTT6A7bkcihXAxgjn1pMbyoJ4B6H0qw1vn5w23A6YqGQeTGGHOefp/nNA0
76DwHAOc7QT3604lQhCg7ieuOlQRSEblHCj5sDvR5hw3bmncOVlhsg4J4PtUhPy/LgLn+dZ0
8jshIdkb1U9O1PDtGjZO75sAnr1xTuJw0J5SSW28e9G5lQ7s5PTH61FvYhuT70pYlGJJ78fS
puPl6E3mGM4JDZ/CkMoBJI5Ix7VUSTzTnGCeOtR58y72nqPlB9OM0cxXJ3NDyySQQGzxz0Pr
QGKtg4Bxxz1quIlG1ufmODzg/nSsx3gA8EEUXI5S1HjjJIx/H1/SmAhXwpB45561VuLw209r
DtDCYlSemMKT/SpN5Rsg8dTTbEostF1K43bR64qEFUbJJPbmmKB3APHelhlMhUD5cKD69als
OWw9m2JjcTkk9aUfKo7jHAJphYrgjgY6VYMH3wWJxg/r/wDWp3uS2kQNg7iTnaBznr60IjRI
CzDGOnrSzR7VOCecH86YmMtx1HXPNQ9GUtUOdssoLZOOh69KheLeSV4b3JzQxKtGwOOOg+oH
9albPIPJ6ZNK7ZS02KbtJC2WbzFPrj+dMTLsGBCnHJH0/wA/lTrmYoqnGTnGfrVIxPITJvwM
kYx0rN7nVFXRJPI8O9lPygccZxWHfOYXO5h1GSc/h098fXpWrNAt5DKrEhXBXHp71jXA3q+3
ChDjbjI4bH9K5pptHXTtEyLphLeQqWwofhx0I6/0H5UU6Z4oba9nMRcwLvClupyPb3oqI0pS
NJVEj//Z</binary>
</FictionBook>
