<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>love_short</genre>
   <author>
    <first-name>Флора</first-name>
    <last-name>Дагерти</last-name>
   </author>
   <book-title>Любовная сделка</book-title>
   <annotation>
    <p>Двое молодых людей — он и она — заключают сделку: объявляют себя женихом и невестой.</p>
    <p>Не испытывая любви друг к другу, они идут на этот шаг, считая, что таким образом смогут решить свои личные проблемы.</p>
    <p>О том, как развиваются события и что происходит с героями, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>И.</first-name>
    <middle-name>Е.</middle-name>
    <last-name>Полоцка</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>remembecoventry</nickname>
   </author>
   <program-used>htmlDocs2fb2, FictionBook Editor Release 2.6</program-used>
   <date value="2012-12-17">17.12.2012</date>
   <id>626EF4CC-E026-4481-96D8-C15831D0B34C</id>
   <version>2.0</version>
   <history>
    <p>v.1.0 — OCR: Саида, SpellCheck: montelu</p>
    <p>v.2.0 — fb2 convert: remembecoventry</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Флора Дагерти. Любовная сделка</book-name>
   <publisher>Панорама</publisher>
   <year>1995</year>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="">Флора Дагерти. Любовная сделка
Пер. с англ. И. Е. Полоцка
Панорама
1995</custom-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Флора Дагерти</p>
   <p>Любовная сделка</p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 1</p>
   </title>
   <p>Раздался скрип тормозов, и поезд начал замедлять ход.</p>
   <p>Сидя в углу почти пустого купе второго класса, Элизабет Стентон просматривала перечень станций, которые она выписала из расписания. Она не бывала в этой части Англии, да и с чего бы ей тут бывать? Это был край миллионеров. Следующая остановка Парк Грин, где ее будет встречать Фред.</p>
   <p>— Мы живем в сельской местности, — сказал Фред ей, когда позвонил в субботу и пригласил на прием, который устраивала его мать. — Я встречу тебя, только не опаздывай.</p>
   <p>Он тут же повесил трубку, и Элизабет лишь улыбнулась про себя. За те шесть месяцев, что она проработала у Фреда Джеймса секретаршей, она уже успела изучить его манеру поведения с многочисленными подружками. Когда он начинал резко швырять трубку, это означало, что он был на грани того, чтобы расстаться с очередной из них. Элизабет не была его подружкой, но после вчерашнего вечера можно было бы понять, если бы она поверила, что вошла в их число.</p>
   <p>Они с Фредом работали допоздна, готовя его поездку во Францию на следующей неделе, после чего он пригласил ее пообедать в небольшом ресторанчике рядом с офисом. Она обратила внимание, что он перебрал с выпивкой куда больше обычного, и когда они сели в такси, которое должно было доставить ее на станцию, он преисполнился любовных чувств к ней и стал уговаривать заглянуть к нему домой «на чашечку кофе». Зная Фреда, она не сомневалась, что кроется за этим предложением, но все же удивилась, поскольку раньше он никогда не подкатывался к ней. Она решила обратить все в шутку, сказав, что не одобряет ситуацию, когда секретарша заводит роман с боссом.</p>
   <p>— Роман? — пробормотал он, дыша ей в шею, пока его рука шарила в поисках пуговичек на блузке. — О чем ты говоришь? Я хочу жениться на тебе, Бетти. Я всегда мечтал только о тебе. Давай, соглашайся, радость моя.</p>
   <p>— Не глупи, Фред. Ты мечтал о куче других девушек.</p>
   <p>— Нет, — продолжал настаивать он. Нет, только о тебе, дорогая, ты единственная и неповторимая, — он попытался поцеловать ее.</p>
   <p>Всю дорогу до вокзала она боролась с ним.</p>
   <p>— Так не забудь, любовь моя, в понедельник утром я снова сделаю тебе предложение, — прокричал он из опущенного окна машины.</p>
   <p>Элизабет улыбнулась про себя. В понедельник утром едва ли он вспомнит о том, что нес. Она позволит себе даже пошутить над этим. Элизабет представила, какая у него будет при этом физиономия, и рассмеялась.</p>
   <p>Но стоило ей переступить порог своего дома и увидеть расстроенную и перепуганную бабушку, как от ее хорошего настроения не осталось и следа. Бабушка рассказала, что по местному радио передали сообщение о зверском нападении на девушку, которая жила на соседней улице, и полиция предупреждает, что преступник может повторить нападение.</p>
   <p>— Конечно же, теперь я не позволю себе уехать и оставить тебя тут одну, — простонала она. — Я просто не имею права уезжать.</p>
   <p>— Но, бабушка, дорогая моя, ты должна ехать, — твердо сказала Элизабет. — И не волнуйся, одна я не останусь. Фред Джеймс, мой босс, только что сделал мне предложение. Я обручена, бабушка. Ну, не прелестно ли? И он, несомненно, будет рядом, когда ты уедешь. Скорее всего, он предложит мне побыть в обществе своей матери, пока будет во Франции.</p>
   <p>Бабушка была изумлена, что и следовало ожидать, мрачно подумала Элизабет. Ведь она никогда даже не упоминала Фреда Джеймса, разве что в связи со своими рабочими обязанностями, и пожилая леди не знала, как воспринять эту неожиданную новость.</p>
   <p>— Знаешь, я должна сама встретиться с твоим молодым человеком, — сказала она наконец, когда Элизабет принесла ей в постель горячее молоко, — и лично убедиться, что могу доверить тебя ему.</p>
   <p>Элизабет твердо пообещала представить Фреда на следующий же день — в субботу — и провела бессонную ночь, размышляя, как ей все это организовать. Ее обожаемая бабушка ни в коем случае не должна отказываться от поездки: ей уже за семьдесят и трудно предсказать, сможет ли она в будущем совершить столь дальнее путешествие к своим родственникам.</p>
   <p>Элизабет дала себе слово все сделать, чтобы бабушка поехала. Похоже, что этим утром все стало налаживаться само собой. Фред позвонил ей и пригласил на прием в загородный дом его матери. Она объяснит ему ситуацию, и когда он будет провожать ее, попросит зайти, чтобы представиться бабушке в роли жениха. Это вовсе не значит, что она собирается ловить его на слове и требовать, чтобы он выполнил свое обещание. Как только бабушка поднимется на борт самолета, на их «помолвке» будет поставлен крест.</p>
   <p>Элизабет не сомневалась, что Фред согласится. Он хороший парень и поможет ей, тем более что наверняка понимал: она, конечно же, не восприняла всерьез его предложение, так что все могут быть довольны и счастливы. Поезд наконец подошел к платформе, и, выходя из вагона, Элизабет скрестила на счастье пальцы, надеясь, что все сложится так, как она задумала.</p>
   <p>Она огляделась, но Фреда нигде не было. Мимо прошли несколько усталых бизнесменов с пухлыми саквояжами, которые вышли из вагона первого класса, расположенного в хвосте поезда. Наверное, Фред ждет в машине у здания вокзала, решила она.</p>
   <p>Элизабет прошла мимо касс, бросив в урну билет, купленный в одну сторону, поскольку не сомневалась, что Фред отвезет ее домой.</p>
   <p>— Ты уверена, что он проводит тебя до дома? — волновалась бабушка. — Я не могу себе представить, что тебе придется ночью одной идти через весь город.</p>
   <p>— Конечно, уверена, — она усмехнулась. — Когда я вечером вернусь домой, то уже буду официально обручена. Может, даже у меня будет кольцо на пальце.</p>
   <p>На привокзальной площади Элизабет остановилась. Никакой «БМВ» не ждал ее. Единственной машиной, стоявшей у обочины, было такси, которого, посасывая висящую изо рта сигарету, был всецело погружен в изучение результатов последних скачек.</p>
   <p>Мимо, направляясь к стоянке, прошли бизнесмены, с интересом оглядев высокую стройную девушку в простеньком льняном платьице, с выразительными голубыми глазами. Через несколько минут их машины одна за другой покинули место парковки.</p>
   <p>Элизабет начала уже слегка волноваться. Неужели она стала жертвой розыгрыша Фреда? Она не могла себе представить, что он сознательно заставил ее ждать, чтобы лишить уверенности в себе. Прошлым вечером он просил ее выйти за него замуж, и было ли это серьёзно или нет, но она сделала шаг ему навстречу.</p>
   <p>Солнце только что село, и за кипарисами, окружавшими место стоянки, повис розовато-серый сумрак. Со стороны касс дул легкий ветерок, холодивший Элизабет шею между кружевным воротничком и откинутыми назад вьющимися волосами. Поежившись, она закуталась в бабушкину шаль и нетерпеливо стала ходить взад и вперед. Что делать? Возвращаться домой? Или оторвать единственного водителя такси от изучения результатов скачек и попросить довезти ее до дома Джеймсов?</p>
   <p>Остановившись на последнем варианте, она, было, двинулась в сторону такси, и в этот момент на площади показался серебристо-серый «роллс-ройс» и остановился рядом с ней.</p>
   <p>Шофер в серой ливрее вылез из машины и прикоснулся к козырьку фуражки.</p>
   <p>— Мисс Стентон? Мистер Фред выражает сожаление, что не успел встретить ваш поезд. Он ждет вас дома. Прошу вас, — сказал он, открывая и придерживая заднюю дверцу «роллса», пока Элизабет садилась в машину.</p>
   <p>Жаль, что Фред не смог встретить ее, ведь она предполагала, что по дороге она посвятит его в свой план.</p>
   <p>— Прекрасный вечер для приема, — заметил шофер, когда, миновав тихую деревушку, они выбрались на прямую дорогу, обсаженную соснами.</p>
   <p>— Да, великолепный, — рассеянно согласилась Элизабет, погруженная в свои размышления. А что, если прошлым вечером он в самом деле был настроен серьезно и решил обручиться с ней? Сомнительно, но не исключено. В таком случае, он должен был все рассказать матери и сегодня она станет предметом обсуждения для остальных гостей.</p>
   <p>Впрочем, каковы бы ни были его намерения, она должна как можно скорее остаться с ним наедине.</p>
   <p>«Роллс» миновал высокие каменные ворота, сбросил скорость и по длинной, выложенной гравием дорожке, окаймленной кустами, подъехал к внушительному строению из светлого камня. Элизабет увидела огромное скопление роскошных лимузинов — их было не меньше двадцати. Волнение охватило ее в ожидании предстоящих событий.</p>
   <p>Как только водитель открыл перед ней дверцу, со ступенек парадного крыльца сбежал Фред. Он в самом деле очень симпатичен, подумала Элизабет: высокий, стройный с вьющимися золотистыми волосами и веселыми карими глазами. Но сейчас он даже не улыбался. Видно было, что он нервничает.</p>
   <p>— Бетти… привет, рад, что ты выбралась. — Он положил ей руку на плечо и легко коснулся губами ее волос. — Можешь отогнать машину, Адам, маме сегодня вечером она не понадобится, — сказал он, повернувшись к шоферу. И, взяв Элизабет за руку, торопливо потянул ее по ступенькам в большой холл, пол которого был выложен изразцовыми плитками. В центре стоял старинный резной стол, а стены были увешаны картинами в тяжелых позолоченных рамах.</p>
   <p>Едва Элизабет открыла рот, чтобы посвятить его в свой план, как он буквально затараторил:</p>
   <p>— Мне так жаль, что я не смог встретить твой поезд. Всегда возникает такая куча мелочей, за которыми надо проследить, и мама вечно наваливает их на меня, словно у меня нет других дел. Тебе лучше снять шаль, в саду она тебе не понадобится. — Он приоткрыл дверь и едва не втолкнул ее в гардеробную.</p>
   <p>Элизабет присоединила свою шаль к куче элегантных броских одеяний, висевших на вешалках, бросила на себя беглый взгляд в зеркало в тяжелой раме и вышла к Фреду, ожидавшему ее за дверью.</p>
   <p>— Фред, мне необходимо кое-что сказать тебе до того, как… — начала она.</p>
   <p>— Закуска снаружи, — перебил ее Фред и, обняв за талию, повлек за собой. Миновав оранжерею, они вышли на огромную террасу. — Давай поклюем что-нибудь до того, как гости все съедят. Я проголодался, не сомневаюсь, что и ты тоже.</p>
   <p>Элизабет сделала последнее усилие.</p>
   <p>— Дело в том…</p>
   <p>Но он приложил палец к ее губам.</p>
   <p>— Не нервничай, радость моя. Я и сам тут никого не знаю, это мамашина компания. Пошли.</p>
   <p>Вздохнув Элизабет сдалась. Они оказались среди гостей, собравшихся на лужайке. Пусть Фред принесет ей что-нибудь поесть, и после этого она объяснит ему, что им нужно уединиться и поговорить, решила Элизабет. Она огляделась. Высоко в ветвях мигали китайские фонарики; гости, разбившись на группы, смеялись, болтали или сидели за маленькими столиками в ожидании начала пиршества. Между гостями сновали две служанки, разнося полные подносы. Дамы были в дорогих изысканных туалетах, и Элизабет выделялась в своем простеньком платьице из магазина готовой одежды. Впрочем, это неважно, она отнюдь не чувствовала себя участницей этого светского приема.</p>
   <p>— А вот и мама, — сказал Фред. — Пойдем, я познакомлю тебя с ней. — Он провел ее на террасу, где худенькая изящная женщина давала указания одной из служанок. Когда та отошла, Фред подтолкнул Элизабет вперед.</p>
   <p>— Мама, это Элизабет Стентон. Я говорил тебе о ней.</p>
   <p>Вежливо улыбнувшись, миссис Джеймс протянула прохладную ладонь. На вид ей было лет пятьдесят с лишним. На ней был броский брючный костюм из черного крепдешина с широким инкрустированным поясом и длинные серебряные серьги.</p>
   <p>— Как мило было со стороны Фреда пригласить вас, Элизабет, — проворковала она высоким голосом. — Надеюсь, что вы приятно проведете этот вечер.</p>
   <p>— Благодарю вас, — пробормотала Элизабет. Пока вечер складывается не лучшим образом, невесело подумала она.</p>
   <p>Взгляд миссис Джеймс скользнул по компании гостей, рассыпавшихся по лужайке.</p>
   <p>— Фред, дорогой, похоже, полковнику и миссис Смит нечего выпить. Позаботься о них, пожалуйста, будь хорошим мальчиком.</p>
   <p>Фред послушно подчинился, исчезнув среди гостей, и, как показалось Элизабет, с чрезмерной поспешностью, словно хотел поскорее отделаться от нее.</p>
   <p>Миссис Джеймс прошла в дальний конец патио и села на деревянную скамью.</p>
   <p>— Присядьте, Элизабет, мы немного побеседуем, — сказала она, указывая на место рядом с собой.</p>
   <p>У Элизабет замерло сердце. Это приглашение могло означать лишь то, что Фред серьезно отнесся к помолвке и сообщил новость своей матери, которая, вне всякого сомнения, не обрадовалась ей. Простая секретарша вряд ли может быть подходящей партией для директора лондонского отделения фирмы «Джеймс и сыновья», одной из самых старых и солидных фирм — импортеров вина. Присев, Элизабет вся напряглась, пока миссис Джеймс внимательно разглядывала ее своими светло-серыми глазами. Неожиданно она улыбнулась, и ее суховатое лицо смягчилось.</p>
   <p>— Вы и в самом деле очень симпатичная девочка, Элизабет. Я вполне могу понять своего сына, кроме того, он очень ценит вашу секретарскую работу.</p>
   <p>— Я стараюсь, — с легкой запинкой ответила Элизабет. Ситуация в самом деле была абсурдной.</p>
   <p>Миссис Джеймс положила руку ей на плечо и сжала его.</p>
   <p>— Не сердитесь на меня, моя дорогая, я не собираюсь оказывать вам покровительство. Просто я боюсь, что вы можете болезненно воспринять то, что я обязана вам сказать, а я не люблю обижать людей.</p>
   <p>— Думаю, я знаю, что вы собираетесь сказать мне, — перебила ее Элизабет, — и я должна…</p>
   <p>— Прошу вас, моя дорогая, сначала выслушайте. Фред очень похож на меня. Он тоже очень чувствителен и терпеть не может обижать кого-либо, поэтому и попросил меня объяснить вам, чтобы у вас не создалось неправильного впечатления. Он достаточно импульсивен, в чем вы, я не сомневаюсь, уже успели убедиться, работая с ним, но он не может не понимать, что ему еще несколько лет предстоит утверждаться в фирме прежде, чем думать о семейной жизни. В течение двух последующих недель он будет во Франции, и мы оба считаем, что этого времени будет вполне достаточно, чтобы положить конец вашим отношениям.</p>
   <p>Элизабет не верила своим ушам. Неужели Фред поручил матери выполнить эту неблаговидную миссию? Она буквально потеряла дар речи.</p>
   <p>— Положить конец отношениям? Со мной? — с трудом промолвила она, вскипая от гнева.</p>
   <p>— В общем да. — Миссис Джеймс поджала губы, что можно было бы считать выражением симпатии. — Мы постараемся найти вам другую работу и позаботиться, чтобы вы не пострадали в жалованье.</p>
   <p>У Элизабет так дрожали ноги, что она с трудом встала. Еще несколько минут она обязана держать себя в руках.</p>
   <p>— Можем ли мы поставить точки над i миссис Джеймс? Вы хотите сказать, что Фред сам попросил вашего вмешательства… в свои дела?</p>
   <p>Миссис Джеймс сокрушенно кивнула:</p>
   <p>— Бедный мальчик чрезмерно чувствителен.</p>
   <p>— Неужели? — Элизабет в упор уставилась на пожилую женщину, которая тоже поднялась. — Ну что ж, спасибо, что ввели меня в курс дела, миссис Джеймс. Мне остается лишь переговорить с Фредом, после чего я покину ваш дом. Очень любезно было с вашей стороны пригласить меня.</p>
   <p>Теперь миссис Джеймс, казалось, стала меньше ростом, чем была несколько минут назад, и с нескрываемым облегчением смотрела на Элизабет. Не исключено, что она ожидала потока слез и даже истерики.</p>
   <p>Элизабет попыталась найти Фреда среди гостей. Она, конечно, выложит ему все, что она о нем думает, после чего отправится домой. Но Фреда нигде не было. Элизабет пересекла патио и вошла в оранжерею. И здесь его не было. Он явно скрывается от нее, как это он умеет, с яростью подумала она. Значит, ей остается только одно: взять шаль из гардеробной и уносить ноги из этого омерзительного дома, где ее так унизили, и как можно скорее, пусть даже ей придется пешком добираться до станции.</p>
   <p>Очутившись в холле, она никак не могла припомнить, какая дверь в гардеробную. Вероятнее всего, эта, решила Элизабет, и открыла ее. За дверью оказалась большая комната, напоминающая кабинет, с рядами книг вдоль стен и креслом с высокой спинкой, стоящим у камина.</p>
   <p>Она уже собиралась закрыть дверь, как вдруг что-то ударило ее по ноге с такой силой, что она чуть не вскрикнула. Опустив глаза, она увидела мячик для гольфа у своей ноги. Пожилой человек, лысый и толстенький, в ярко-красном жилете, возник в другой стороне комнаты.</p>
   <p>— О дорогая, до чего неудачный удар. Надеюсь, я не покалечил вас, юная леди?</p>
   <p>— Конечно, нет. — Подняв мячик, Элизабет протянула его незадачливому игроку в гольф. — Прошу прощения, что помешала вам. — Она повернулась, чтобы покинуть комнату, но он остановил ее.</p>
   <p>— Ни в коем случае! Присядьте и поговорите со мной, чтобы я мог представить алиби, почему не присоединился к гостям моей дочери. — Элизабет, должно быть, смутилась, потому что он торопливо добавил: — Вы кого-то ищете? Может быть, я могу вам помочь?</p>
   <p>— В общем-то да, я ищу Фреда и не могу найти его. Но я бы не хотела беспокоить вас…</p>
   <p>— Никакого беспокойства. Вы оказываете мне услугу, моя дорогая. Мне до черта надоело мое собственное общество. Теперь, когда я ушел из фирмы на покой, семейство решило, что я должен обзавестись каким-нибудь хобби, но что-то подсказывает мне, что гольф — это не моя игра. — Он хитро улыбнулся, и его изрезанное морщинами лицо стало добрым и приветливым. — Кому обязан удовольствием встречи?</p>
   <p>— Моя фамилия Стентон, — сказала Элизабет. — Элизабет Стентон.</p>
   <p>— Рад познакомиться с вами, мисс Стентон, — он почтительно склонил голову. — А теперь присядьте, а я попробую разыскать для вас моего внука Фреда. Не удивительно, что вы потеряли его: этот дом — сущий крольчатник.</p>
   <p>Он торопливо вышел из комнаты, а Элизабет опустилась в одно из огромных вольтеровских кресел у камина. Ей казалось, что с каждой минутой она становится все меньше и меньше. Слезы обиды и разочарования навернулись на глаза, и цветы в глиняной вазе на камине стали расплываться. И дело было не только в унижении, которое ей пришлось испытать, а в том, что теперь она не могла прибегнуть к помощи Фреда, которая ей так необходима. Она была готова к тому, что он может и отвергнуть ее идею, но теперь она вообще не могла ни о чем попросить его. Да умирай она от жажды в пустыне, она и глотка воды у него не попросит.</p>
   <p>Внезапно дверь за ее спиной открылась, и она сжалась в кресле, поспешно вытирая глаза носовым платком. Если Фред увидит ее плачущей, он может неправильно истолковать это.</p>
   <p>— Налей-ка мне чего покрепче, будь хорошим парнем, — услышала она голос Фреда.</p>
   <p>Но не может же он так говорить своему дедушке?</p>
   <p>— Мне пришлось представить Элизабет мамаше, — продолжал он, — чтобы она выдала ей все, что я сам не решился бы ей сказать. Я чувствую себя сущим подонком.</p>
   <p>— Но ты ведь и есть подонок, не так ли, приятель? — услышала она низкий голос.</p>
   <p>Элизабет попыталась встать, но ноги отказывались подчиняться. Ей оставалось лишь надеяться, что они пропустят по рюмочке и удалятся.</p>
   <p>— Вот тебе — половинка на половинку. Этого с тебя хватит. Мы ведь не хотим, чтобы наша мамочка увидела, как ее золотой мальчик опять надрался, не так ли? — сказал низкий голос.</p>
   <p>— Да заткнись ты, наконец, и перестань меня подкалывать! — огрызнулся Фред. — Думаешь, я сам не понимаю, что поступил с Элизабет не лучшим образом. Прошлым вечером… — Он, поперхнувшись, сделал глоток. — Мне в самом деле казалось, что я влюблен в нее.</p>
   <p>— Ты исключительно редко обманываешься на этот счет, старина, — последовала насмешливая реплика.</p>
   <p>— Ну, уж не тебе это говорить. Ты и понятия не имеешь, что такое влюбиться.</p>
   <p>— Искренне надеюсь, что нет, — подтвердил собеседник. — Судя по тому, что я вижу вокруг, я все больше убеждаюсь, что любовь — это неприятность, которая неимоверно осложняет жизнь.</p>
   <p>Элизабет сцепила пальцы. Ей стало интересно, что же это за тип, с которым говорит Фред.</p>
   <p>— Ты спал с ней? — резко спросил низкий голос.</p>
   <p>— Нет, — мрачно признался Фред. — Вот почему…</p>
   <p>— Вот почему, как я полагаю, ты и понес эту ахинею о браке, а утром, продрав глаза и протрезвев, понял, что наделал, и постарался унести ноги. Перетрусив, ты побежал к мамочке за помощью, чтобы она тебя вытащила, — и не в первый раз, насколько мне известно.</p>
   <p>— С твоей стороны гнусно это утверждать, — вспылил Фред. — Что ты корчишь из себя святого?</p>
   <p>— Только не старайся убедить меня, что ты никогда не хотел затащить девушку в постель. Короткий смешок.</p>
   <p>— По крайней мере, я никогда не пускал в ход как приманку обручальное кольцо. Ты хоть задумывался, в какое положение поставил эту девушку?</p>
   <p>— В какое?</p>
   <p>— Она ведь, кажется, твоя секретарша? Вряд ли она сможет работать с тобой после сего небольшого… э-э-э… недоразумения, если, конечно, у нее есть чувство собственного достоинства. И что ты собираешься делать? Выпихнешь ее обратно в машинописное бюро, как бросают в воду случайно пойманную рыбешку? Разумеется, ты даже и не думал об этом. Ты, в самом деле, подонок. А тебе не приходило в голову, какие могут быть последствия? Помнишь старую пословицу, на что может пойти оскорбленная женщина? Ты не боишься, что репутация твоей семьи будет вывалена в грязи? А если она поднимет шум, что ее изнасиловали или продаст всю эту историю в газеты на первую полосу?</p>
   <p>— Не говори глупостей, — сказал Фред дрогнувшим голосом. — Элизабет себе этого не позволит… Она хорошая девочка, она не такая.</p>
   <p>Циничный смешок.</p>
   <p>— Ты в самом деле сущее дитя, Фред. Неужели ты еще не понял, что все девушки одним миром мазаны? Что все они скроены по одной мерке? Тебе бы лучше прикинуть, что ты будешь делать, пока она не взялась за тебя.</p>
   <p>— О, черт, черт… черт… черт, — застонал Фред, — как все запуталось. А что мне ей сказать, Тед?</p>
   <p>Тед! Наконец-то она поняла, кто был вторым собеседником. Тед Джеймс, председатель и управляющий «Джеймс и сыновья», кому принадлежали помещения на верхнем этаже и кого почти никогда не видели в главной конторе. Ну, теперь-то она сможет присмотреться к нему поближе. Ее словно подкинуло. Не в силах больше слушать все это, она, вскочив с кресла, предстала перед ними.</p>
   <p>— У тебя нет необходимости вообще что-либо говорить, Фред, — спокойно сказала Элизабет. — Ты уже все сказал. — Она перевела взгляд с Фреда на другого мужчину, который стоял, небрежно прислонясь к книжному шкафу, со стаканом в руке и на его смуглом продолговатом лице ясно читалось, насколько его все это веселит.</p>
   <p>— Бетти! — Щеки Фреда зарделись. Он смотрел на нее с таким видом, словно вот-вот разразится слезами. — Бетти! — он сделал шаг к ней. — Я не хотел… я не…</p>
   <p>— Ты этого не хотел?! — резко спросила Элизабет. Она стояла, вытянувшись в струнку. Ее лицо в обрамлении блестящих золотистых волос, выражало такую решимость, словно она готовилась к ответственному сражению. — Не собираюсь извиняться, что невольно подслушала, — продолжала она, — ибо с первых же слов поняла, что мне представляется случай услышать правду, как говорится, из уст самой лошади. — Она в упор посмотрела на Фреда и добавила: — Или точнее — из кроличьих уст? — Она услышала, как от книжного шкафа донесся смешок, но не повернула головы в ту сторону. — Буду искренне благодарна, если кто-нибудь из вас вызовет мне такси, чтобы я могла добраться до станции.</p>
   <p>— О чем речь, я сам довезу тебя, — попытался было возразить Фред.</p>
   <p>В этот момент Тед подошел к Элизабет, теперь она могла разглядеть его.</p>
   <p>Он был даже выше, чем мог показаться на первый взгляд. Его темные глаза обрамляли густые длинные ресницы, а впалые щеки придавали лицу аскетический вид. Под пиджаком хорошего покроя чувствовались широкие плечи. Весь его облик не оставлял сомнений, что он справится с любой ситуацией.</p>
   <p>Элизабет слегка поежилась. Какое-то тревожное чувство сжало ей грудь.</p>
   <p>— О'кей, кузен, — сказал он, презрительно скривив губы и бросив взгляд на Фреда, — твоя роль в этой небольшой драме подошла к концу. Мне все равно надо еще набросать кое-какие письма, так что я отвезу Элизабет домой. Идемте, — сказал он ей, — вам, наверное, еще надо найти пальто или шаль для бегства? Мы выйдем через боковую дверь — так мы ни с кем не столкнемся.</p>
   <p>Элизабет была не в состоянии возражать. Кроме того, одного лишь взгляда на этого человека было достаточно, чтобы понять, что ее возражения будут тщетны. Он принял решение, и все остальное не имело для него значения. Но она ни в коем случае не позволит ему подвозить ее к самому дому. Он подвезет ее до вокзала, и не дальше.</p>
   <p>— Благодарю вас, — сказала Элизабет и вышла из комнаты, даже не взглянув на Фреда.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 2</p>
   </title>
   <p>Машина Теда оказалась одним из тех лоснящихся лимузинов, что стояли на дорожке. Он усадил Элизабет на переднее сиденье, стянул пиджак, бросил его назад и, захлопнув дверцу, устроился рядом с ней. Во всех его движениях чувствовалось с трудом скрываемое нетерпение. Видно было, что он без большой охоты взял на себя эту неприятную обязанность — подвезти ее.</p>
   <p>Когда они застегивали пристяжные ремни, его рука коснулась ее, и к ужасу Элизабет, тело ее моментально отреагировало, инстинктивно откликнувшись на тепло, которое ее обнаженная рука почувствовала под тонкой тканью его рубашки. Она резко отодвинулась. После романа с Гарольдом, который закончился два года назад, она еще не встречала мужчину, который затронул бы в ней какие-то чувственные струнки. Тед Джеймс, несомненно, был из тех мужчин, которые без всяких усилий притягивали к себе женщин. Но к ней, скорее всего, он не испытывает никакого интереса, постаралась заверить себя Элизабет. Он довезет ее до станции, и она больше никогда не увидит его. И слава Богу, мрачно подумала она.</p>
   <p>— Где ваш дом? — коротко спросил он, как только они выбрались на дорогу.</p>
   <p>— Меня вполне устроит, если вы подвезете меня до станции, — торопливо сказала она.</p>
   <p>— Где ваш дом? — настойчиво повторил он, словно не услышав ее.</p>
   <p>Грубое животное, подумала Элизабет.</p>
   <p>— В Уотфорде, — ответила она в надежде, что отдаленность заставит его отказаться от мысли довезти ее до дома.</p>
   <p>— Уотфорд? И как вы себе мыслите добраться туда?</p>
   <p>— Несложно. Поезд, метро, трамвай, а там всего несколько минут ходьбы.</p>
   <p>Они уже были на окраине деревушки, и машина сбросила скорость. Элизабет заметила, что они миновали указатель к станции, и поворачивать он явно не собирался.</p>
   <p>— Это, — саркастическая улыбка тронула губы Теда, — самый идиотский маршрут. Надеюсь, вы не думаете, что позволю вам тащиться ночью одной через весь город?</p>
   <p>— А почему бы и нет? — ответила она, пропустив мимо ушей властные нотки в его голосе. — Да я и не собираюсь, как вы выразились, «тащиться», — сухо сказала она.</p>
   <p>— Еще бы, тем более что я этого не допущу. В этом платьице вы привлекаете слишком много голодных взглядов.</p>
   <p>Теперь он решил ей польстить? Должно быть, он вспомнил, что она может усложнить жизнь Фреду и запятнать безукоризненную репутацию фирмы «Джеймс и сыновья».</p>
   <p>— Я хорошо знаю Уотфорд, — сказал он. — Какой адрес?</p>
   <p>С этим человеком не имело смысла спорить, к тому же она чувствовала себя очень утомленной. Элизабет назвала адрес, и он удовлетворенно хмыкнул.</p>
   <p>— Да, это место я отлично знаю. А теперь мне пришла в голову мысль. Здесь недалеко есть вполне приличная закусочная. Мы можем там остановиться и перекусить.</p>
   <p>— Я не…</p>
   <p>— Не голодны? А я вот проголодался. У меня крошки во рту не было после завтрака, и мне будет куда легче ехать, если я что-нибудь закину в желудок. Потому, что я собираюсь отвезти вас домой, понимаете ли, мисс?.. Боюсь, я запамятовал вашу фамилию.</p>
   <p>— Стентон.</p>
   <p>Ей оставалось только поблагодарить его, ибо он со свойственным ему высокомерием просто не обратил бы внимания на ее возражения. Кроме того, семейство Джеймсов должно было ей обед до того, как она расстанется с фирмой.</p>
   <p>В придорожной закусочной было светло и чисто. Сосиски были в меру прожарены, чипсы золотистыми и хрустящими. Элизабет поймала себя на том, что, несмотря на пережитое, проголодалась.</p>
   <p>Обед завершился кофе и мятным напитком, после чего они вернулись к машине.</p>
   <p>— Благодарю вас, — вежливо сказала Элизабет. — Мне все очень понравилось.</p>
   <p>Кроме обмена несколькими репликами во время обеда, они практически не разговаривали. Да и сказать-то им друг другу было нечего. Тед Джеймс всего лишь оберегал семейную честь, потому и вез ее домой, что вполне устраивало Элизабет.</p>
   <p>— Отлично, — бросил он, открывая перед ней дверцу машины.</p>
   <p>Она стремительно проскользнула внутрь и поспешно пристегнула ремни, чтобы избежать прикосновения его руки. Усевшись, он вставил в плейер кассету, и божественные звуки Моцарта заполнили салон. Тед сидел, откинувшись на спинку сиденья, совершенно расслабившись и, ведя машину, мурлыкал мелодию, ни на секунду не упуская из внимания оживленное движение на мосту через реку, по которому они проезжали.</p>
   <p>Элизабет, не отрываясь, смотрела в окно, и бегущие огни расплывались у нее перед глазами, когда она обеспокоено прикидывала, что ей сказать бабушке по возвращении. Если ей придется отменить поездку, это будет для нее жестоким разочарованием, но Элизабет знала свою бабушку. Под ее добродушной внешностью скрывалась непреклонная воля. Она и с места не сдвинется, если что-то будет угрожать безопасности и благополучию Элизабет.</p>
   <p>Когда ее дочь и зять погибли в автокатастрофе, возвращаясь домой с концерта — они отмечали годовщину своей свадьбы, — бабушке и в голову не пришло продолжать работать сестрой-хозяйкой в школе и она раньше времени ушла на пенсию, чтобы посвятить себя воспитанию двухлетней Элизабет. Чем она с любовью и старанием занималась все последующие двадцать лет.</p>
   <p>Элизабет начала узнавать знакомые окрестности, понимая, что они уже недалеко от Уотфорда. С каждой милей настроение ее становилось все подавленнее. Черт побери! Ну почему этому суждено было случиться именно сейчас? Что бы ей предпринять? У нее не было таких знакомых, у которых она могла бы прожить этот месяц. В гостинице? Но это обойдется в непомерную сумму, и бабушка никогда не согласится. Униженная и расстроенная, Элизабет вытерла глаза и основательно высморкалась.</p>
   <p>Тед как раз повернул на боковую улицу и остановился рядом с ограждением, за которым тянулся то ли парк, то ли кладбище. Прямо перед ними сквозь листву пробивался свет уличного фонаря. Он выключил двигатель, и Элизабет насторожилась. Что он собирается делать? Он, конечно же, не думает покушаться на нее, особенно после того, что произошло. Не может же он быть таким хамом.</p>
   <p>Тед откинулся в угол, и в неярком свете уличного фонаря она увидела, что, полуприкрыв глаза, он внимательно рассматривает ее.</p>
   <p>— Вы же знаете, что Фред не стоит ваших слез, — сказал он, и она испытала облегчение, что в его низком голосе не слышалось никаких намеков. — Но вы очень разочарованы?</p>
   <p>— Конечно, — коротко ответила она. Любой другой ответ потребовал бы пространных объяснений. К тому же это на самом деле было так. Она действительно испытала глубокое разочарование, но отнюдь не из-за поведения Фреда. Она уже практически забыла о нем.</p>
   <p>— Что вы собираетесь делать, мисс Стентон?</p>
   <p>— Делать? С чем делать?</p>
   <p>— Я имею в виду ваши дальнейшие планы. — Послышалось ли ей в его голосе легкое смущение или она себе это вообразила?</p>
   <p>— Я, конечно, не позволю себя выкинуть в заводь машинописного бюро, как пойманную рыбку, — насмешливо ответила она. И подождав, пока он проглотит это, добавила: — И вообще я никогда больше не буду работать на вашей фирме.</p>
   <p>— Да, — помолчав, сказал он. — Я так и думал, что у вас сложится такая точка зрения на компанию, и она мне решительно не нравится. Мы очень заботимся о добром имени компании, и я хотел бы надеяться, что Джеймсы пользуются репутацией людей, которые всегда заботятся о своих сотрудниках. Данная ситуация не затрагивает деловых взаимоотношений, но тем не менее… — Он залез во внутренний карман, откуда извлек чековую книжку и золотую авторучку.</p>
   <p>Элизабет, не веря своим глазам, уставилась на чековую книжку и занесенное над ней золотое перо. Неужели никогда не будет конца унижениям, которые она уже претерпела от семейства Джеймсов?</p>
   <p>— Вы собираетесь подкупить меня, мистер Джеймс? — ледяным тоном спросила она.</p>
   <p>— Подкупать вас? Что вы несете? Я просто подумал, что могу оказать вам небольшую практическую помощь, чтобы вы продержались, пока не найдете другую работу.</p>
   <p>— Вы совершенно уверены, что вас не посетила идея выбить у меня из головы охоту появиться на первых полосах газеты с некой пикантной скандальной историей об одном из руководителей вашей компании? — с предельной любезностью спросила она.</p>
   <p>Наступило молчание, и она поняла, что попала в десятку.</p>
   <p>— Мне не нужны ваши деньги, мистер Джеймс, — продолжала Элизабет, — и я считаю, что этим жестом вы к унижению добавили и оскорбление.</p>
   <p>— Как скажете. — Пожав плечами, он сунул обратно в карман чековую книжку. Голос у него был преисполнен холода, да и вообще он дал понять, что вся эта ситуация его предельно утомила. Он выпрямился на сиденье. — Что ж, дайте мне знать, если я смогу быть чем-то полезным.</p>
   <p>— Минутку, — спохватилась Элизабет, когда он уже взялся за ключ зажигания. В голове у нее внезапно блеснула одна идея, совершенно дикая, не имеющая шансов на успех… Но почему не попытаться? — Вы сказали, что можете быть мне чем-то полезным, не так ли? — спросила она.</p>
   <p>— Разумеется.</p>
   <p>— Вы ведь очень ревностно оберегаете репутацию фирмы Джеймсов? — Она не могла отказать себе в удовольствии подпустить ехидства.</p>
   <p>— Да, ну и? — с подозрением спросил он. Сглотнув комок в горле, она кинулась очертя голову.</p>
   <p>— Вы женаты, мистер Джеймс?</p>
   <p>— Боже сохрани! — взорвался он, удивленный неожиданным поворотом. Ему даже изменила обычная сдержанность. — Надеюсь, вы не собираетесь предложить мне занять место моего кузена в роли вашего жениха? — буркнул он, не скрывая иронии.</p>
   <p>Элизабет чувствовала себя, как игрок, который решается поставить последнее пенни перед решающим броском костей.</p>
   <p>— В сущности, — вкрадчиво сказала она, — это и есть то, что я собиралась вам предложить.</p>
   <p>Секунду в машине висело напряженное молчание.</p>
   <p>— Что?! — рявкнул он, оглушив ее этим яростным возгласом.</p>
   <p>Элизабет почувствовала, как ее желудок сжало судорогой страха. Она смутно предполагала, что в худшем случае он осмеет ее действительно из ряда вон выходящее предложение, но, по крайней мере, они поговорят. И тогда она бы поняла, что он не так уж надменен и циничен. Но, вне всякого сомнения, она наделила его чувством юмора, которым он решительно не обладал.</p>
   <p>— Я не это имела в виду… — запинаясь начала она.</p>
   <p>— Пошла вон из машины, ты, маленькая проныра! До дома доберешься сама! — Он грубо перегнулся через нее и толчком открыл дверцу с ее стороны.</p>
   <p>Элизабет, не на шутку перепуганная, спеша покинуть машину, неловко зацепилась ногой за порожек и остановилась.</p>
   <p>— Прошу вас, выслушайте…</p>
   <p>— Давай убирайся! — заорал он. Отпрянув, она споткнулась — каблук зацепился и, потеряв равновесие, упала ничком.</p>
   <p>Элизабет попыталась было встать, но голова закружилась и она рухнула на землю. Гул двигателя отдавался у нее где-то в ушах. Неужели он уедет и бросит ее здесь на дороге? Впрочем, она почти не сомневалась, что он именно так и поступит.</p>
   <p>— В чем дело… вы ранены? — Она увидела силуэт, склонившийся над ней.</p>
   <p>— Убирайтесь! — в отчаянии вскрикнула Элизабет. — Оставьте меня в покое. — И тут она прикоснулась ко лбу; пальцы ее стали влажными и липкими. Она умирает — этот человек убил ее.</p>
   <p>— Не двигайтесь, — приказал он, и она почувствовала его руки, ощупывающие ее тело, плечи и ноги. Когда он дошел до лба, она издала стон.</p>
   <p>— Боже мой! — пробормотал он. Его руки осторожно откинули ей волосы со лба. Она почувствовала, что к ране прижимают что-то мягкое.</p>
   <p>Он был слишком близко от нее, и она беспомощно попыталась оттолкнуть его.</p>
   <p>— Да потерпите же вы! — цыкнул он, осторожно поднимая ее и укладывая на заднее сиденье.</p>
   <p>Пока он нес ее, она смотрела на фонарь над головой и видела, как он медленно вращается, то в одну, то в другую сторону. К горлу подкатила тошнота… Тед что-то говорил, но она не слышала его слов. И затем перестала вообще что-либо понимать…</p>
   <empty-line/>
   <p>Наступила тишина. Машина, должно быть, стояла. Элизабет осторожно приоткрыла глаза. В голове у нее словно сотни гномиков работали отбойными молотками. Она с трудом повернула голову и в полутьме увидела обеспокоенное лицо бабушки. Она лежала в своей постели у себя дома. Боже, как хорошо!</p>
   <p>— Что случилось? — прошептала она.</p>
   <p>— Тсс, дорогая, не пытайся разговаривать, — услышала она добрый и мягкий голос бабушки. — У тебя было легкое сотрясение мозга. Врач осматривал тебя и сказал, что через два-три дня ты сможешь встать. Он сказал, что ты должна принимать вот эти таблетки.</p>
   <p>Перед Элизабет всплыли воспоминания детства. Бабушка всегда находилась рядом, когда она болела.</p>
   <p>Элизабет была послушным ребенком, она и теперь покорно открыла рот. Бабушка положила две таблетки ей на язык и поднесла к губам стакан с водой. Она было поперхнулась, но в конце концов проглотила лекарство. Уф! Элизабет попыталась улыбнуться бабушке, но ее лицо как-то странно расплывалось и покачивалось перед ней.</p>
   <p>С ней что-то произошло… Ах, да, теперь она все вспомнила.</p>
   <p>— Ты не должна… откладывать… свой отъезд, бабушка, — прошептала она.</p>
   <p>Бабушка мягко потрепала ее по руке.</p>
   <p>— Конечно, не буду, все уже оговорено. Теперь тебе надо как следует выспаться и ни о чем не беспокойся. — Элизабет, преисполненная нежности, закрыла глаза и подчинилась.</p>
   <p>Когда она снова проснулась, сквозь синие портьеры пробивались яркие лучи солнца. Элизабет какое-то время лежала неподвижно, глядя в потолок. Режущая боль в голове теперь отступила, и постепенно она стала собирать воедино воспоминания о прошлом вечере. Прием в доме у Фреда… сцена в кабинете… поездка в машине… этот ужасный человек… Ей даже не хотелось думать о нем.</p>
   <p>Дверь открылась, и Элизабет осторожно повернула голову навстречу бабушке.</p>
   <p>— Ба… — начала было она, и слова замерли у нее на губах.</p>
   <p>Вместо лица своей любимой бабушки она увидела смуглую невозмутимую физиономию Теда Джеймса.</p>
   <p>Элизабет хотела закричать, но у нее ничего не получилось. Все было словно в ночном кошмаре. Она отвернулась, спасаясь от взгляда этих бархатных черных глаз. Она попыталась закричать, чтобы он убирался, но издала лишь слабый стон.</p>
   <p>— Все в порядке, не стоит беспокоиться. Я не собираюсь вас обижать. — Голос у него был низкий, ровный и спокойный.</p>
   <p>— Где бабушка? Я хочу видеть ее.</p>
   <p>— Бабушка только что вышла в магазин купить что-нибудь и скоро вернется. Она оставила все для чая, и его надо только подогреть. Она сказала, что вы захотите пить, когда проснетесь. А теперь лежите спокойно, я вам все принесу. — С этими словами он вышел из комнаты.</p>
   <p>Не имеет смысла ни думать, ни разбираться в том, что происходит. Может, ей удастся собраться с мыслями, когда она выпьет чаю.</p>
   <p>Элизабет слышала на кухне внизу звон посуды, и вскоре он вернулся, держа в руках поднос.</p>
   <p>Тед опустил его на ночной столик, отставив в сторону бутылочки и флаконы.</p>
   <p>— Для себя я прихватил большую чашку, — заметил он. — Вы как любите — с молоком или с сахаром?</p>
   <p>— С молоком и без сахара. — Элизабет не могла заставить себя сказать «спасибо». Она вовсе не обязана обращаться вежливо с этим человеком, который пытался убить ее. Ну, может, не совсем убить, но…</p>
   <p>Он налил чашку и поставил ее рядом на ночном столике. Она приподнялась на постели. Каждое движение давалось ей с трудом; все болело, но она не собиралась прибегать к его помощи. Да она просто умрет, если он прикоснется к ней, с ужасом подумала Элизабет.</p>
   <p>Отдав должное чаю, она посмотрела на Теда, который подтащил кресло к кровати и теперь сидел рядом, держа чашку с чаем на весу. Он вел себя свободно и раскованно, как у себя дома.</p>
   <p>— Хотела бы я знать, как вы тут оказались? Что вы делаете в моем доме, почему готовите чай и говорите о бабушке, словно вы член семьи, — собравшись с силами, спросила она.</p>
   <p>Прежде чем ответить, он допил чай.</p>
   <p>— Ну, в общем-то, определенным образом я таковым и являюсь в роли вашего жениха.</p>
   <p>— Моего жениха? — Она чуть не поперхнулась.</p>
   <p>— Ведь вы именно этого хотели, не так ли? — продолжал он невозмутимым тоном, который оказывал на Элизабет едва ли не гипнотическое воздействие. — Разве вы не это собирались мне предложить, когда я вас довольно невежливо выставил из машины? Вот мне и пришлось выступить в роли вашего жениха, чтобы бабушка не отказалась от поездки.</p>
   <p>Поставив чашку, Элизабет откинулась на подушку.</p>
   <p>— Что все это значит? — слабым голосом осведомилась она. — У вас, что, есть волшебный шар?</p>
   <p>— Я в нем не нуждаюсь. Когда прошлым вечером я доставил вас домой, бабушка обратилась ко мне как к Фреду, выразив искреннюю радость по поводу вашего обручения. Но поскольку вы без сознания лежали у меня на руках, для объяснений и выяснений был не самый подходящий момент. Необходимо было вызвать врача, и как можно скорее. К счастью, он был дома, и я тут же привез его. Мы испытали большое облегчение, убедившись, что у вас нет никаких серьезных травм, кроме ссадины на лбу. Он заверил, что вы скоро придете в себя, и оставил вам таблетки, чтобы вы побольше спали. И пока вы крепко спали, мы с бабушкой обстоятельно поговорили. Думаю, что я понравился ей, — самоуверенно добавил он.</p>
   <p>— Уверена, что вы сочинили достаточно убедительную историю, чтобы объяснить несчастный случай. Вряд ли бы вы понравились ей, знай она всю правду.</p>
   <p>— Знай она все, особенно то, как вы сознательно провоцировали меня! После этого мужчина вынужден защищаться, пусть даже… э-э-э… не совсем по-джентльменски.</p>
   <p>— Понятия не имею, о чем вы толкуете. — Элизабет устало закрыла глаза.</p>
   <p>— Неужто? В самом деле? Сколько вам лет, Элизабет?</p>
   <p>— Двадцать два.</p>
   <p>Наступила короткая пауза.</p>
   <p>— А я думал, что любая девушка… — начал он и завершил фразу ироничным тоном, к которому она уже начала привыкать. — Должно быть, вы вели очень уединенную жизнь.</p>
   <p>У нее не было сил спорить с ним. Он откинулся на спинку стула.</p>
   <p>— Ну, хорошо, — сказал он, наконец, — так что будем делать? В данный момент я готов выступать в роли вашего жениха, чтобы не ломать планов вашей бабушки. Она рассказала мне, как вы убеждали ее относительно поездки, но я понял, что она и сама очень хочет повидаться со своими близкими в Мельбурне и другого такого шанса ей может и не представиться в обозримом будущем.</p>
   <p>Элизабет с интересом всматривалась в его смуглое бесстрастное лицо.</p>
   <p>— Я не хочу знать, почему вы сделали ей это предложение. Думаю, отнюдь не из великодушия, которому нет места в вашем сердце.</p>
   <p>Он без тени юмора улыбнулся.</p>
   <p>— О, да, вы правы, мое сердце категорически запрещает мне совершать альтруистические поступки. Нет, тут дело в совести. Я считаю, что моя семья обошлась с вами далеко не лучшим образом, и хотел как-то исправить допущенную несправедливость.</p>
   <p>— Понимаю, — медленно произнесла Элизабет. На какой-то момент она задумалась. — Очень хорошо, я принимаю ваше предложение… в виде сделки. Мне действительно безумно хочется, чтобы бабушка совершила это путешествие, она его заслужила.</p>
   <p>— В таком случае, будем считать, что мы договорились, — прервал ее Тед. — Свою роль я постараюсь сыграть как можно убедительнее.</p>
   <p>У Элизабет начала болеть голова. Она закрыла глаза и почувствовала, что в комнате воцарилась тишина. Она подумала, что Тед ушел, но он продолжал сидеть, не проронив ни слова. Затем она услышала, как открылась парадная дверь и на лестнице раздались шаги бабушки.</p>
   <p>Элизабет открыла глаза и улыбнулась, когда в комнате появилась бабушка с огромным букетом роз. Бабушка приветливо посмотрела на Теда, сидящего у кровати, и на бледное лицо Элизабет.</p>
   <p>— Ты проснулась, дорогая, как ты себя чувствуешь?</p>
   <p>— Гораздо лучше, спасибо, бабушка. Скоро я уже встану.</p>
   <p>— О, нет, — хором сказали бабушка и Тед.</p>
   <p>— Врач сказал, что ты должна оставаться в постели два-три дня, — твердо добавила бабушка.</p>
   <p>— Как мера предосторожности при сотрясении мозга, — подтвердил Тед.</p>
   <p>— Это лучшее, что я смогла найти, красных у них больше не было, — сказала бабушка, подавая цветы Теду.</p>
   <p>— Спасибо, я вам искренне благодарен. — Его улыбка была полна обаяния. Оказывается, он умеет улыбаться?! К сожалению, только не ей, подумала Элизабет.</p>
   <p>Но тут она была не права. Он повернулся к ней с улыбкой, полной еще большего обаяния; его черные глаза лучились.</p>
   <p>— Это тебе, дорогая, — сказал он, — как знак моей любви.</p>
   <p>Он склонился к ней. Боже! Он собирается поцеловать ее. Элизабет оцепенела, когда его губы приблизились к ее. Если она не хочет разочаровывать бабушку, ей придется вынести и это, хотя она так не любила обманывать. Что бы ни было, все к лучшему, подумала она, плотно сжимая губы.</p>
   <p>Но Тед не собирался ограничиваться мимолетным поцелуем. Он чуть прикусил ее нижнюю губу, и этого оказалось достаточно, чтобы она приоткрыла губы, и он приник к ним долгим поцелуем. Когда их языки соприкоснулись, по ее телу прошла дрожь, и она ослабила сопротивление, которое заставило ее напрягаться. Элизабет услышала, как Тед перевел дыхание, после чего рука его легла ей на грудь. Сердце у нее учащенно забилось, и она непроизвольно подалась ему навстречу, выгнув спину. Руки ее сомкнулись на его шее, и она притянула его к себе.</p>
   <p>Что он может подумать о ней? — мелькнуло у нее в голове.</p>
   <p>— Достаточно ли убедительно? — шепнула она ему на ухо. Ей хотелось дать ему понять, что его прикосновение ничуть не взволновало ее.</p>
   <p>— Лишь в данный момент, — шепнул он в ответ, и, к ее ужасу, слова прозвучали, как обещание. Что они могут означать? Не собирается ли он заставить ее расплачиваться за то, что она втянула его в эту ситуацию? В таком случае она его разочарует. Едва только бабушка сядет в самолет, Тед Джеймс испарится.</p>
   <p>Тед наконец выпрямился. Элизабет заметила, что бабушка тактично отошла в сторону, делая вид, что смотрит в окно.</p>
   <p>— А теперь, как ни жалко, но мне придется покинуть вас, — сказал он, когда бабушка, повернувшись, подошла к постели. — Не могу даже передать тебе, моя дорогая, как я рад, что ты на пути к выздоровлению. — Он бросил на Элизабет нежный взгляд. — Я уже был готов отложить деловую поездку в Париж, но теперь вижу, что могу позволить себе слетать туда. Бабушка присмотрит за тобой, а я буду звонить каждый день и узнавать, что говорит медицина.</p>
   <p>Элизабет слушала его вполуха. Этот поцелуй буквально потряс ее, и она с трудом владела собой.</p>
   <p>— Я предполагаю вернуться в четверг, — сказал Тед, обращаясь к бабушке, — чтобы успеть в пятницу отвезти вас в аэропорт. К тому времени, я надеюсь, Элизабет оправится и сможет проводить вас. А теперь я должен идти. Пока, радость моя. — Он еще раз поцеловал Элизабет, но на этот раз легко и коротко.</p>
   <p>— Я провожу вас, — сказала бабушка. Взяв цветы, она стала спускаться по лестнице.</p>
   <p>Бабушка вернулась до того, как Элизабет успела привести в порядок свои мысли. У нее было сильное подозрение, что в данной абсурдной ситуации в глупом положении оказалась она, а не Тед, но она не могла и заикнуться об этом, чтобы не рисковать бабушкиной поездкой.</p>
   <p>Бабушка поставила вазу с розами на ночной столик.</p>
   <p>— Ну, не прекрасны ли они? Тед попросил меня купить их, потому что хотел быть рядом с тобой, когда ты проснешься. Он не хотел уходить, пока не убедится, что ты пришла в себя.</p>
   <p>— Ты хочешь сказать… что он сидел здесь всю ночь?</p>
   <p>— Да, мы по очереди дежурили около тебя. — Бабушка присела на край кровати. — И хотя мы познакомились с твоим будущим мужем при весьма печальных обстоятельствах, но в критических ситуациях люди быстрее и лучше узнают друг друга; я уверена, что ты сделала удачный выбор. Он будет тебе прекрасным мужем.</p>
   <p>Элизабет пробормотала несколько слов, которые могли означать ее согласие с бабушкиной оценкой. Она пришла к выводу, что и ей надо играть свою роль, как это делает Тед. Тем более что это будет не так уж трудно, учитывая, что несколько дней его не будет, и в следующий раз она встретится с ним лишь на короткое время, когда он заедет отвезти бабушку в аэропорт. После чего они расстанутся, довольные друг другом.</p>
   <p>Бабушка продолжала восторгаться Тедом.</p>
   <p>— Когда ты наконец заснула, мы смогли немножко поболтать за чашкой кофе. Бедняга, он был просто вне себя, когда принес тебя домой. Он пулей помчался за врачом, привез его и отвез обратно, после того как тот осмотрел тебя, и был вне себя от радости, когда врач сказал, что с тобой все будет в порядке. Он очень любит тебя, моя дорогая!</p>
   <p>О, если бы только бабушка знала правду, подумала Элизабет. Интересно, под каким именем Тед представился бабушке.</p>
   <p>— Сначала все перепуталось, — продолжала бабушка. — Я почему-то назвала его Фредом. Оказывается, я слышу хуже, чем думала. Он с таким сочувствием слушал, когда я рассказывала об ужасном нападении на девушку. Знаешь, того человека еще не поймали. Тед согласился со мной, что я не могла бы уехать в среду, оставив тебя одну, поэтому утром он позвонил в бюро путешествий и перерегистрировал мой билет на пятницу. Я уверена, что к тому времени ты уже оправишься и сможешь проводить меня. Но если ты еще будешь не в состоянии, Тед побудет с тобой, а меня отвезет и посадит в самолет его секретарь. — Она улыбнулась. — Порой очень кстати иметь достаточно денег, не так ли? Особенно в экстремальных ситуациях. Тед такой предусмотрительный. Он вызвал такси, чтобы я могла съездить за цветами, которые он подарил тебе. — Она вся светилась от удовольствия.</p>
   <p>Похоже, этот мерзкий тип лезет из кожи вон, чтобы очаровать бабушку и втереться к ней в доверие, в чем и преуспел, зло подумала Элизабет. Она представляла, как будет огорчена бабушка, когда узнает, что «помолвка» расторгнута. У нее снова начала болеть голова, как только она представила себе, какие ей придется придумывать отговорки в течение того месяца, пока не будет бабушки. Ну, ничего, как-нибудь обойдется, устало решила она. У нее сейчас нет сил думать об этом.</p>
   <p>— Я бы с удовольствием поспала, — сказала Элизабет.</p>
   <p>Бабушка взбила подушки, задернула шторы и на цыпочках отправилась вниз готовить ужин.</p>
   <p>Элизабет, не шевелясь, лежала в постели, запах роз заполнял комнату. Тед всерьез принимает правила игры, мрачно подумала она. Элизабет вспомнила его поцелуй, и по телу пробежала легкая дрожь. Ей оставалось надеяться, что он не сочтет своей обязанностью слишком часто целовать ее подобным образом.</p>
   <p>Или же… вдруг ему придет в голову такая мысль?</p>
   <p>Прекрати, идиотка, забудь этого человека. Но, засыпая, она смутно осознавала, что как бы ни развивались события, забыть Теда Джеймса ей будет нелегко.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 3</p>
   </title>
   <p>Элизабет с трудом вынесла пребывание в постели в течение двух последующих дней. Голова уже не болела, и чувствовала она себя прекрасно, но бабушка не разрешила ей отступить от предписаний врача.</p>
   <p>— В противном случае в пятницу я никуда не поеду, — твердо заявила она. — Представляешь, если сотрясение даст о себе знать после моего отъезда? Я не могу рисковать, оставляя тебя всецело на попечение бедного Теда.</p>
   <p>«Бедный Тед», мрачно подумала Элизабет, засунет ее в больницу и сделает ручкой. Она не питала иллюзий на его счет. Он спасал лишь свою совесть и репутацию фирмы, и на этом его интерес к ней кончался.</p>
   <p>Лежа в постели и обдумывая все происшедшее, она усомнилась, что Тед появится снова. Он вполне может сослаться на то, что задерживается в Париже, и дать указание секретарю проводить бабушку в аэропорт. Да, именно так он и поступит, решила Элизабет, и тогда она избавится от необходимости снова видеть его.</p>
   <p>Однако она то и дело ловила себя на мысли, что постоянно думает о Теде, оправдывая это тем, что его присутствие обеспечит бабушке возможность улететь. Бабушка же, похоже, не испытывала никаких сомнений по поводу Теда и возносила хвалы в его адрес. Он прекрасный, добрый и внимательный, и Элизабет крупно повезло, что он обратил на нее внимание.</p>
   <p>Тед держал слово и каждый вечер звонил из Парижа, осведомляясь о самочувствии Элизабет. Поскольку отводной трубки не было, бабушка, завершив разговор, спешила в спальню и дословно пересказывала Элизабет, что он говорил.</p>
   <p>— Наш дорогой мальчик очень рад, что тебе лучше. Он передает тебе горячий привет и сгорает от желания увидеть тебя в пятницу утром.</p>
   <p>Элизабет попыталась изобразить восторг. Он явно переигрывает в изъявлениях любви к ней, приветов и пожеланий, подумала она. Слава Богу, что ей самой не приходится говорить с ним. В среду она уже могла сидеть, в четверг она встала и спустилась вниз, но когда подошло время для привычного звонка Теда, она поспешила в постель, чтобы избежать разговора с ним.</p>
   <p>Однако в четверг звонка не последовало. Именно теперь-то он и исчезнет, подумала Элизабет.</p>
   <p>— Он, конечно же, приедет, просто у него нет под рукой телефона, — сказала бабушка, ни секунды не сомневаясь, что Тед сдержит свое обещание и появится на следующее утро.</p>
   <p>Ночью Элизабет не спалось. Одевшись, она в половине шестого спустилась вниз, чтобы выпить чашечку кофе и перекусить. Она не имела представления, когда прибывает его рейс. То ли он не сказал бабушке, то ли та забыла, но безоговорочно положилась на Теда, чего нельзя было сказать про Элизабет.</p>
   <p>Покончив с кофе, она стала бесцельно бродить по дому. В прихожей уже стоял бабушкин багаж, и поверх плотно упакованной дорожной сумки лежало ее твидовое пальто. Элизабет сама купила ей в подарок легкую сумку, когда пришло приглашение. Они вместе планировали и обсуждали, сколько одежды ей понадобится для месячного пребывания в Австралии и какая там может быть зима. И теперь, глядя на сумку, которую они столь старательно упаковывали в четыре руки, Элизабет хотелось плакать.</p>
   <p>Поднявшись наверх, она застала бабушку за сбором последних мелочей, которые она собиралась прихватить с собой в салон самолета. Она уже была в легком твидовом костюмчике и твидовой шляпке, которая плотно сидела на ее седой голове. Щеки ее порозовели от волнения.</p>
   <p>— Доброе утро, дорогая, я уже почти готова на тот случай, если Тед появится пораньше. Хотела бы я вспомнить, во сколько, по его словам, он должен прибыть.</p>
   <p>Она засунула в сумку рулон туалетной бумаги, стопку носовых платков и застегнула ее на молнию.</p>
   <p>— Ну разве не восхитительно? — Она обняла Элизабет. — Все складывается как нельзя лучше. Ты обручена, и Тед такой очаровательный молодой человек. Только подумай, в противном случае я вообще не могла бы уехать. Ты же знаешь, что того ужасного человека до сих пор не поймали, даже страшно подумать, что он все еще бродит вокруг. Впрочем, в такое утро мы не должны пугать себя, тем более что ты так счастлива.</p>
   <p>Элизабет больше не могла этого вынести.</p>
   <p>— На кухне кофе и тосты, бабушка, я думаю, тебе стоит что-нибудь поесть. Спускайся вниз, а я прихвачу твою сумку.</p>
   <p>— Спасибо, дорогая. — Бабушка заторопилась по лестнице.</p>
   <p>Элизабет села на кровати. Сколько еще ждать, чтобы убедиться, что он не приедет? Она посмотрела на часы. Было без пятнадцати восемь. Еще час, подумала она. Если он к тому времени не появится и не позвонит, все станет ясно. Несмотря на вечерние звонки из Парижа, скорее всего, он решил, когда дело подошло к концу, больше не участвовать в играх. Сначала его просто обеспокоил несчастный случай с ней из-за опасения, что ответственность может быть возложена на него, но когда стало ясно, что с ней ничего серьезного, он мог прийти к выводу, что в его дальнейшем участии в этой истории нет никакой необходимости.</p>
   <p>Бабушка оставила открытым окно в своей спальне, и Элизабет поднялась закрыть его. В это время она услышала телефонный звонок и подпрыгнула едва ли не на дюйм — ее нервы были натянуты, как скрипичные струны. Но это звонил телефон у соседей.</p>
   <p>Элизабет прикрыла окно и по привычке опустила щеколду, поскольку уходить никуда не собиралась, и стала внимательно всматриваться в дорогу по обе стороны от дома. Мимо проехал почтальон, развозящий почту, двое мальчишек направлялись в школу, соседский рыжий кот вспрыгнул на забор и старательно умывался.</p>
   <p>— Элизабет! — донесся снизу голос бабушки.</p>
   <p>— Иду, — отозвалась она и, отходя от окна, увидела черную машину, которая показалась из-за угла. Застыв на месте, она уставилась на нее. Машина замедлила ход и остановилась у их дверей.</p>
   <p>Задребезжал звонок, а она продолжала стоять на месте, как прикованная, с лихорадочно бьющимся сердцем.</p>
   <p>Она услышала голоса в прихожей — высокий и восторженный бабушкин и его — низкий, бархатный.</p>
   <p>Элизабет показалось, что сейчас потеряет сознание. Она ухватилась за медную окантовку старомодной кровати, стараясь справиться с головокружением. Она слышала, как, прыгая через две ступеньки, Тед бежал по лестнице.</p>
   <p>— Элизабет, дорогая, как ты, моя радость? — К удовольствию бабушки, у него был неподдельно взволнованный голос. — Что с тобой? Ты ужасно выглядишь.</p>
   <p>— Я, было, подумала, что вы уже не появитесь, — сказала она первое, что пришло в голову.</p>
   <p>Он жестко взглянул на нее.</p>
   <p>— Тебе бы следовало знать, моя девочка, что я всегда выполняю свои обещания. Хотел бы надеяться, что и тебе это свойственно, — добавил он. И, прежде чем она смогла понять, что он имеет в виду, сказал: — А теперь поторопись. Времени у нас в обрез. Я посажу бабушку в машину. — Он торопливо спустился по лестнице.</p>
   <p>Элизабет подхватила сумку, взяла плащ из своей комнаты и поспешила за ним.</p>
   <empty-line/>
   <p>Через пару часов она уже стояла рядом с Тедом, наблюдая, как огромный лайнер разбегается по взлетной полосе. Нос у него приподнялся, и он оторвался от земли, медленно взмыв в воздух. Все выше и выше, все быстрее и быстрее; они слышали рев мощных турбин, но через несколько мгновений, их гул стих и самолет исчез из виду.</p>
   <p>Элизабет с трудом перевела дыхание и поймала себя на том, что впилась ногтями во влажные ладони. Наконец-то все в порядке. До последней секунды она сомневалась, что все удастся.</p>
   <p>— Вот так, — удовлетворенно сказал Тед, посмотрев на нее. — У вас такой вид, что чашка крепкого кофе вам отнюдь не помешает, — сказал он. — Идемте.</p>
   <p>Элизабет позволила ему увлечь ее сквозь толпу аэропорта. Они быстро нашли кафе и сели за столик, на котором стояли чашки дымящегося кофе.</p>
   <p>— Ну что ж, — сказал Тед, — моя миссия окончена. Вы довольны?</p>
   <p>Эти слова прозвучали для нее похоронным звоном. Молча кивнув, Элизабет опустила глаза.</p>
   <p>— Вы слишком серьезно все воспринимаете, — сказал он. — Неужели это имеет для вас такое значение?</p>
   <p>Она снова кивнула, не поднимая глаз от чашки.</p>
   <p>— Я всем сердцем привязана к бабушке, — сказала она, — а когда привязываюсь к кому-то, делаю для него все, что в моих силах.</p>
   <p>Подняв голову, она встретила взгляд его черных глаз, внимательно изучающих ее. Ей не хотелось, чтобы он так смотрел на нее — это заставляло ее нервничать.</p>
   <p>— Вплоть до того, чтобы предложить жениться на себе совершенно незнакомому человеку? — мягко спросил он.</p>
   <p>— Я не предлагала вам жениться! — едва не выкрикнула она и бросила быстрый взгляд на другие столики, испугавшись, что их услышат.</p>
   <p>— Прошу прощения, — насмешливо протянул он. — А мне было показалось, что именно это вы и сделали. Насколько мне помнится, вы предложили, чтобы я занял место Фреда.</p>
   <p>— Ничего подобного я не делала, вы сами заняли это место. Если бы вы просто выслушали меня, вместо того чтобы выкидывать из машины, вам бы все стало ясно и вы не стали бы обвинять меня в… в чем-то ужасном. У меня и в мыслях такого не было, — раздраженно сказала она.</p>
   <p>— Ага! — развеселился он. — Бедная маленькая девочка! Вы еще так и не поняли, в каком неприглядном мире вам приходится существовать.</p>
   <p>— Я не нуждаюсь в вашей опеке, — огрызнулась она и одним глотком допила кофе.</p>
   <p>— Вот это уже лучше, — с убийственной вежливостью сказал Тед. — На ваших щечках появился румянец. А я еще сомневался, будете ли вы утром настолько хорошо себя чувствовать, чтобы поехать в аэропорт.</p>
   <p>— Я чувствую себя прекрасно, — парировала она. — И не могла не поехать, я должна была увидеть, как бабушка…</p>
   <p>— Вы мне не доверяете? Вы решили, что я могу похитить старую леди или же засунуть ее в другой самолет? — Его брови приподнялись.</p>
   <p>Она наконец поняла, что он шутит, и выдавила слабую улыбку.</p>
   <p>— Конечно же, нет. Без вас мы бы не справились. Вы обо всем позаботились, и я вам очень благодарна. У меня были бы определенные сложности, я не очень разбираюсь в авиационных рейсах.</p>
   <p>— Да и бабушка, как она мне сказала, никогда раньше не летала. Очень приятная леди. — Тед на мгновение задумался. — Она бы так и не снялась с места, если бы не наш маленький…. э-э-э… обман, верно?</p>
   <p>— Это точно, — согласилась Элизабет, улыбнувшись. — Под ее мягкой внешностью скрывается железная настойчивость и целеустремленность, оставшиеся с того времени, когда она работала в школе. И уломать ее бывает не так просто. А теперь я должна отправиться домой. Вы и так уже потратили на меня слишком много времени. — Она одарила его мимолетной улыбкой. — Остается надеяться, что ваша честь удовлетворена. Если бы вы еще могли подбросить меня до станции…</p>
   <p>Его чувственный рот приоткрылся.</p>
   <p>— Вы удивительная девушка, каждый раз вы так и рветесь на станцию! Надеюсь, вы не фанатичная поклонница железных дорог? Нет, Элизабет, у меня совсем другие планы. Сегодня я свободен, и мы поедем к вам.</p>
   <p>В ее согласии он не сомневался.</p>
   <p>— Итак, двинулись, — сказал он, направляясь к выходу из кафе.</p>
   <p>В главном зале, где толпилась масса людей, было жарко и душно. Тед было обнял ее за плечи, чтоб помочь пробираться сквозь толпу, но Элизабет резко высвободилась: она сняла плащ и теперь прикосновение его сухой твердой руки к обнаженному телу вызвало у нее дрожь. Следуя за ним к месту стоянки, она вспомнила его слова, которые он сказал Фреду в кабинете, что никогда не будет приманивать девушку обручальным кольцом, чтобы затащить ее в постель. В этом она не сомневалась. Она не могла не признать, что его привлекательность просто пугает ее. Это все потому, сокрушенно подумала она, что он, скорее всего, считает ее маленькой, наивной и невинной девушкой и его не волнует, какое впечатление он производит на нее. В силу каких-то причин — может быть, из-за гордости — она испытывала скорее гнев, чем облегчение.</p>
   <p>Когда они оказались в машине, Тед взглянул на часы.</p>
   <p>— Около часу, — сказал он. — В ресторан сейчас не пробиться, так что едем прямиком в Уотфорд. Для только начавшей выздоравливать вполне достаточно толкотни и переживаний.</p>
   <p>Это не могло не обрадовать Элизабет. Она и в самом деле уже чувствовала утомление. Откинувшись на спинку сиденья, она закрыла глаза. Скоро всему придет конец. Она вернется домой, несколько дней отдохнет и начнет искать работу.</p>
   <p>Элизабет вздрогнула, когда Тед легко коснулся ее руки.</p>
   <p>— Поспите, — сказал он. — Мы скоро будем на месте.</p>
   <p>Ей показалось, что она слышит в его голосе искреннюю заботу. Может, им и удастся расстаться друзьями.</p>
   <p>Тед поставил кассету в плейер, и машину заполнили звуки музыки. На этот раз это был Шуберт — его квинтет, который был одним из любимых произведений Элизабет. Она всегда испытывала благодарность к отцу, что от него унаследовала любовь к классической музыке, хотя играть не умела.</p>
   <p>В машине было очень жарко. Сквозь закрытые окна солнце нещадно жгло лицо и обнаженные руки Элизабет. Теду, по всей видимости, жужжание кондиционера мешало бы слушать музыку. Любовь к музыке, пожалуй — единственное, что могло вызвать ее симпатию к нему. Она откинула голову на мягкую кожаную спинку сиденья, волшебные звуки словно омывали ее, подобно потоку прохладной воды.</p>
   <p>Элизабет погрузилась в полусон. Присутствие этого красивого, сильного мужчины, уверенные движения его рук — все это переполняло ее каким-то радостным чувством. Она вынуждена была признать, что ей приятно ехать с ним в этой шикарной машине под звуки божественной музыки!..</p>
   <empty-line/>
   <p>Элизабет с трудом открыла глаза, когда машина остановилась у ее дома.</p>
   <p>— О, мы уже приехали, — очнувшись, сказала она. — Спасибо, что подвезли. И вообще… спасибо за все. Я полагаю, что сейчас вы горите желанием расстаться со мной.</p>
   <p>Он сидел, откинувшись на сиденье, глядя на нее со сдержанной улыбкой. Из-под густых ресниц поблескивали черные бархатные глаза.</p>
   <p>— А вы не хотите угостить меня ленчем?</p>
   <p>— В общем-то, да, я… конечно… я просто подумала… вы же, наверное, спешите. — Она вдруг смутилась.</p>
   <p>— Нет, — сказал он. — Я не спешу. Я хочу что-нибудь съесть.</p>
   <p>Пройдя по дорожке, ока открыла входную дверь. Без бабушки дом казался пустым. Она указала в сторону гостиной:</p>
   <p>— Будьте любезны, устраивайтесь, пока я посмотрю, что есть в холодильнике.</p>
   <p>— Нет, — сказал он. — Я бы тоже хотел обследовать ваш холодильник. — Он откровенно подсмеивался над ней, и она еще больше смутилась. Похоже, его веселили собственные шуточки.</p>
   <p>В кухне он уселся за столик, накрытый скатертью в бело-красную клетку, за которым Элизабет с бабушкой обычно завтракали. Она открыла холодильник, чувствуя, что Тед не спускает с нее глаз.</p>
   <p>— Не так уж всего здесь много, — заключила она. — Сегодня днем я пойду и чего-нибудь куплю. Если вы не возражаете, я могу сделать омлет с сыром.</p>
   <p>— Чего же лучше, — серьезно согласился он. Ее руки чуть подрагивали, когда она взбивала яйца и нарезала сыр. Это просто изматывает, когда за тобой все время наблюдают. Но наконец омлет был готов, и она выставила на столе тарелки с нарезанным хлебом и масленку.</p>
   <p>Тед с удовольствием расправился со своей порцией омлета, пока Элизабет ковыряла свою.</p>
   <p>Намазывая хлеб маслом, он спокойно посмотрел на нее.</p>
   <p>— Вы не голодны?</p>
   <p>— Не очень, — призналась она. Его присутствие, заполнявшее маленькую кухню, слишком волновало ее. От него исходила едва ли не угроза, и тем не менее это каким-то образом восхищало ее.</p>
   <p>Он выпил две чашки кофе с последним куском домашнего вишневого пирога. Аппетит у него и в самом деле отменный, подумала Элизабет, складывая в раковину грязные тарелки и пуская воду.</p>
   <p>— Спасибо, мне все очень понравилось, — сказал он ей в спину. Она уже в третий раз машинально перемывала тарелки.</p>
   <p>Подойдя к ней, он взял у нее из рук щетку.</p>
   <p>— Я сам домою, — сказал он. — А вам бы лучше взять на себя роль хорошей хозяйки дома и освободить холодильник. Наверно, там не осталось уже ничего свежего. У вас есть какая-нибудь коробка или корзинка, чтобы все это сложить? — Он уже открыл холодильник и аккуратно разбирал его содержимое. — Мы все это прихватим с собой. Я не сомневаюсь, что бабушка не стала бы возражать.</p>
   <p>Элизабет разозлилась и растерялась одновременно. Как он смеет так бесцеремонно хозяйничать? Она схватила пачку масла, сунула ее обратно в холодильник и уже намеревалась сделать то же с головкой сыра, но он перехватил ее руку.</p>
   <p>— Не стоит драться со мной, Элизабет, — тихо, но властно сказал он. — Вы только впустую потеряете время. Идите наверх и сложите свои вещи. Много вам не понадобится. Мы время от времени будем приезжать сюда и присматривать за домом, так что вы всегда сможете прихватить все, что вам понадобится.</p>
   <p>Она опустилась в кресло и, ничего не понимая, уставилась на него.</p>
   <p>— Что вы несете? Я не оставлю пустой дом. Я никуда не поеду.</p>
   <p>— Еще как поедете, — сухо сказал он. — Разве бабушка не сказала вам, о чем мы с ней договорились? Вы отправляетесь ко мне домой.</p>
   <p>— Ни в коем случае, — ответила она, плотнее устраиваясь в кресле, как бы демонстрируя свое нежелание сниматься с места. — Бабушка сказала, — медленно и отчетливо, словно объясняя урок туповатому ученику, сказала она, — что во время ее отсутствия вы присмотрите за мной. Вот и все.</p>
   <p>— Совершенно верно. — Он сложил руки на груди, глядя на нее сверху вниз. — Ну так вот, здесь я за вами присматривать не смогу, так как не собираюсь то и дело мотаться в Уотфорд. Соображайте хоть немного, девочка.</p>
   <p>Она встала, решив, что тогда ее возражения будут звучать убедительнее.</p>
   <p>— Но я вообще не нуждаюсь в присмотре, хотя бабушка не всегда это понимает. Она воспитывает меня с детских лет, и порой ей кажется, что мне все еще два года. Мне уже двадцать два, в декабре будет двадцать три, и я вполне могу сама позаботиться о себе. Поэтому я считаю, что ваша миссия завершена, мистер Джеймс. — Она придерживалась за край раковины, пока искала те слова, которые смогут убедить его. — Когда Фред попросил меня выйти за него замуж, я сказала бабушке, что обручилась и что он будет рядом, пока она путешествует…</p>
   <p>Лицо Теда стало непроницаемым.</p>
   <p>— Вы все еще продолжаете ссылаться на Фреда? Но, моя дорогая девочка, Фред не способен просматривать за кем-либо, кроме как за самим собой, в чем он действительно отлично преуспевает. — У него презрительно дрогнули уголки губ.</p>
   <p>— Я не хочу обсуждать его. — Она отвернулась. Пусть он считает, что она неравнодушна к Фреду, это упростит дело, подумала она.</p>
   <p>Через секунду Элизабет снова посмотрела на него.</p>
   <p>— Вот это я и собиралась сказать вам тем вечером в машине. Я просто хотела попросить вас сделать вид, что вы мой жених, всего на час-другой предстать в этой роли. Я понимаю, это было нечестно, но мне так не хотелось разочаровывать бабушку. Она столько недель готовилась к этой поездке, так хотела увидеть свое новорожденное потомство и всех остальных, и я понимала, что она никуда не поедет, если узнает, что я остаюсь одна, что мне может угрожать какая-то опасность. Ну а теперь все в порядке: бабушка улетела и ваша роль завершена. Так что, пожалуйста, не утруждайтесь дальнейшими заботами обо мне.</p>
   <p>— Очень четко все изложено. — Темные глаза насмешливо наблюдали за ней. — А теперь идите и укладывайтесь.</p>
   <p>— Я никуда с вами не поеду, — упрямо сказала она.</p>
   <p>Тед продолжал выгружать холодильник, но при этих словах повернулся.</p>
   <p>— О, еще как поедете — и на этот раз как моя невеста. Вы должны признать, что я заслужил такую услугу с вашей стороны. Я помог вам с вашей «помолвкой», а теперь вы должны помочь мне.</p>
   <p>У него есть какие-то планы? И он собирается использовать ее? Может, он не так уж и альтруистичен, как она себе вообразила.</p>
   <p>— В чем помочь? — спросила она подозрительно.</p>
   <p>— Это долгая история, сейчас не стоит вдаваться в нее. Но с ней надо разобраться. Верно?</p>
   <p>Элизабет поняла, что он от своего не отступится, но сделала еще одну попытку.</p>
   <p>— А если я все же не поеду с вами?</p>
   <p>— Тогда я позвоню в Мельбурн по номеру, который сообщила мне ваша бабушка, и попрошу передать ей, что вы передумали и решили остаться одна в доме. И, думаю, не ошибусь, предположив, что со следующим же самолетом бабушка вернется обратно. — Он ехидно усмехнулся.</p>
   <p>Сердце у нее упало. Он, конечно же, был прав.</p>
   <p>— Н-но это же шантаж, — запинаясь, пробормотала она.</p>
   <p>Тед не обратил внимания на ее возражения.</p>
   <p>— Да, кстати, — сказал он, — это я приобрел для вас в Париже. — Он вынул из внутреннего кармана небольшой футляр и извлек из него кольцо — алмазную гроздь на тонком золотом ободке. — Думаю, оно вам подойдет. — Алмазы рассыпали снопы искр в лучах солнца, пробивавшихся через окно.</p>
   <p>Он потянулся, чтобы взять ее руку, но она отдернула ее.</p>
   <p>— Это заходит слишком далеко! — взорвалась она. — Я не…</p>
   <p>Не обращая внимания на ее возмущение, он взял ее за руку и надел кольцо ей на палец. И, как ни странно, улыбнулся ей, продолжая держать за руку.</p>
   <p>— Очень хорошо смотрится, — сказал он. — Оно, конечно, не настоящее, как и наша помолвка. Но в наши дни настолько хорошо делают имитации, что я сомневаюсь, заметит ли кто-нибудь разницу. Можно считать, что мы как полагается заключили сделку? — Положив руки на плечи Элизабет, он притянул ее к себе, ослабевшую от потрясения и растерянности. Она уперлась ему в грудь и попыталась оттолкнуться, но его тело было твердым, как скала.</p>
   <p>— Это абсурдно, — взмолилась она. — Не стоит…</p>
   <p>Она поперхнулась словами, когда он прижался к ней мягкими и нежными губами.</p>
   <p>Сначала Элизабет подумала, что этим все и ограничится, но тут услышала, как он хрипло пробормотал: «О Господи»! — и почувствовала, что он все сильнее прижимает ее к себе, а его рот жадно ищет ее губы.</p>
   <p>Кровь бросилась ей в голову. Два года она существовала за ледяным барьером, но этот человек снес и растопил его, и теперь ей оставалось лишь беспомощно трепетать в его объятиях.</p>
   <p>Элизабет с такой жадностью отвечала на его поцелуи, что это потрясло ее саму.</p>
   <p>И затем все сразу кончилось. Он отстранил ее от себя, вглядываясь в ее раскрасневшееся, встревоженное лицо.</p>
   <p>— Я и не предполагал, что мне так хотелось оказаться на месте Фреда, — хриплым, прерывающимся голосом сказал он.</p>
   <p>Он взял ее за плечи и развернул так, что она оказалась спиной к нему, затем слегка подтолкнул к двери.</p>
   <p>— А теперь идите и складывайте вещи, — сказал он.</p>
   <p>Элизабет направилась в холл и, еле передвигая ноги, стала подниматься наверх.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 4</p>
   </title>
   <p>Элизабет вошла в комнату и присела на край постели, чтобы перевести дух и унять сотрясающую ее дрожь. Она должна справиться с реакцией на поцелуй Теда. Она для него ничего не значит, просто ему на мгновение захотелось расслабиться, именно так ей и следует воспринимать его поведение. Просто они оказались слишком близко друг к другу, чего ей следует избегать. Он считает, что она все еще влюблена в Фреда, пусть так и будет, не стоит усложнять ситуацию.</p>
   <p>Но существует ли эта ситуация? Она попалась в ловушку, сама себя загнала в угол. Если она не будет делать то, чего требует Тед, он в самом деле осуществит свою угрозу испортить бабушке отдых, а этого она не может допустить. Из чего вытекает, что пока ей придется исполнять все его желания и требования. С течением времени она придумает, как положить этому конец. Элизабет посмотрела на фальшивые бриллианты, как ни странно, они великолепно играли, и комок подступил ей к горлу. Кольцо удивительно соответствует нелепости ситуации, в которой все было фальшивым. Разве не нелепо, что она направляется куда-то с человеком, практически ей незнакомым, чтобы принять участие в каких-то загадочных играх.</p>
   <p>Элизабет начала складывать вещи. Ну ладно, потратил пенни, потрать и фунт, как говорит бабушка. Только Тед Джеймс имеет дело не с пенни и даже не с фунтами, а скорее всего с миллионами. Ей оставалось надеяться, что участие в этих играх не заставит ее совершить какой-нибудь бесчестный поступок, пусть даже самый невинный. Даже ради бабушки она не может позволить себе такое, подумала она, застегивая сумку. Она привела в порядок прическу и макияж, и спустилась вниз, где ее ждал Тед.</p>
   <p>— Я уже успел познакомиться с вашей соседкой, — сказал он ей, — и объяснить ситуацию. Она оказалась весьма понимающей особой и считает, что я поступаю совершенно правильно, забирая вас отсюда на время отсутствия вашей бабушки. Бабушка, должно быть, уже распространила радостное известие о нашей помолвке, и эта милая дама рассыпалась в комплиментах. Думаю, что я произвел на нее достаточно хорошее впечатление.</p>
   <p>В этом я не сомневаюсь, подумала Элизабет, стоит ему захотеть — и он может очаровать любую женщину, даже соседку, которая весьма, критически оценивала всех и каждого.</p>
   <p>Он подхватил ее сумку и сунул в машину. Элизабет заперла дверь и последовала за ним.</p>
   <p>— Куда мы едем? — спросила она, когда они выехали на дорогу, ведущую в Лондон.</p>
   <p>— Я отвезу вас к себе домой, как и говорил. — Он не отводил глаз от шоссе. — Не беспокойтесь, малышка, там вы будете в полной безопасности, — добавил он с легкой усмешкой.</p>
   <p>Несмотря на его сарказм, Элизабет испытала облегчение. Мысль о том, что ей придется обитать в его роскошной квартире, была… Она не хотела признаваться себе в своих чувствах, уже захвативших ее. А может, понятие «дом» означает сельский коттедж с внимательной домоправительницей в нем? Но он сказал, что нуждается в ее помощи. Каким образом она может помочь ему, если будет пребывать в сельском коттедже? Элизабет украдкой посмотрела на его профиль и поняла, что сейчас его мысли далеки от нее и он не в том настроении, чтобы отвечать на ее вопросы.</p>
   <p>Внезапно Тед заговорил, и она вздрогнула, испугавшись, что он заметил, как внимательно она рассматривала его.</p>
   <p>— Посмотрите кассеты в ящичке, — сказал он. — Послушаем какую-нибудь музыку.</p>
   <p>Элизабет с удовольствием подчинилась и стала рыться в груде кассет. В наборе было все что угодно — классика, джаз, поп-музыка, блюзы. Казалось, Тед старался удовлетворить все запросы своих пассажиров, разумеется, женского пола. Она выбрала квартет Бетховена и поставила его. При первых тактах мелодии она бросила взгляд на Теда и увидела, что он удивленно поднял брови.</p>
   <p>— В чем дело? — спросила она. — Вам это не по вкусу?</p>
   <p>— Моим вкусам это более чем отвечает. Просто я искренне удивлен, что такая серьезная музыка вызывает отклик у столь юного создания.</p>
   <p>Не может упустить случая уколоть, подумала она.</p>
   <p>— Помолчите, пожалуйста, — одернула она его. — Я хочу послушать.</p>
   <p>Пожав плечами, Тед лишь улыбнулся и замолчал. И сразу же знакомая и любимая мелодия заставила Элизабет забыть обо всем, кроме одного: что ждет ее впереди? Самое малое — изменение привычного бытия. Если Тед захочет, чтобы она исполняла при нем обязанности секретарши, проблем не будет. Но в таком случае почему она должна играть роль его невесты? Состояние неизвестности тревожило ее.</p>
   <p>Кассета кончилась. Элизабет посмотрела в окно, не имея представления, где они находятся. Похоже, они уже миновали центр Лондона и теперь ехали по тихой загородной трассе вдоль больших вилл. По мере того как они удалялись от города, дома становились все больше и все дальше отстояли от дороги. Элизабет стала искать указатели. Ей показалось, что она уже бывала в этих местах. Наконец машина свернула с трассы на длинную гравийную дорожку, фары внезапно погасли. Знакомый дом напомнил ей о том злосчастном приеме.</p>
   <p>Элизабет подняла глаза на Теда.</p>
   <p>— Но это же не… — начала было она и запнулась, увидев выражение его лица.</p>
   <p>Он яростно выругался сквозь зубы.</p>
   <p>— О Господи, я и забыл, что сегодня пятница и у тети Офелии бридж. — Выйдя из машины, он открыл дверцу со стороны Элизабет и, схватив ее за руку, повлек за собой в дом. — Идемте… скорее… нам предстоит слиться с обоями и остается надеяться, что нас никто не заметит. — Он застонал.</p>
   <p>Когда они вошли в огромный холл, за столом в центре оживленно болтали несколько женщин в дорогих пляжных костюмах, загорелые, холеные, благоухающие.</p>
   <p>Одна из женщин, увидев Теда, отделилась от группы и кинулась ему навстречу.</p>
   <p>— Тед, до чего приятный сюрприз: мы уже несколько недель не видели вас. — Она начала бурно выражать свою радость и к ней присоединились остальные.</p>
   <p>После того как завершился поток приветствий, все вопросительно уставились на Элизабет, стоящую рядом и испытывающую определеннее удовольствие от того, что Тед попал в такое неловкое положение. Он уже готов был выйти из себя, но все же сдержался и торжественно представил всем присутствующим Элизабет как свою невесту. Знакомство было встречено возгласами откровенного удивления, и Элизабет с удовольствием отметила, что приковала весьма пристальное внимание к своей скромной персоне.</p>
   <p>Из открытых дверей раздался высокий знакомый голос. Уж его-то она не могла забыть.</p>
   <p>— Стол готов, — объявила Офелия. — Прошу всех занять свои места.</p>
   <p>Повернувшись, Офелия увидела Теда, который, обняв Элизабет, направлялся в сторону холла.</p>
   <p>— Добрый день, Тед, — весело окликнула она его. — Ну, как Париж?</p>
   <p>Офелия мельком взглянула на девушку, стоявшую рядом с ним. Очередная подружка Теда, она не раз видела их здесь, они не привлекали ее внимания… Она снова посмотрела на девушку и остановилась, пораженная, не веря своим глазам.</p>
   <p>— Тед, — резко окликнула его Офелия, и ему пришлось остановиться в ожидании, пока она пересечет холл. При этом он подчеркнуто продолжал обнимать Элизабет. Офелия заметила бриллиантовое кольцо на руке Элизабет и уставилась на нее так, словно увидела ядовитую змею, обнажившую жало. Элизабет без труда поняла ее смятение.</p>
   <p>— Но ведь… ведь… — пробормотала Офелия сдавленным голосом.</p>
   <p>Лицо Теда оставалось непроницаемым, у него и мускул не дрогнул.</p>
   <p>— Это Элизабет Стентон, тетя. — Он широко улыбнулся. — Вы ведь уже встречались? Элизабет оказала мне честь, дав согласие стать моей женой.</p>
   <p>Смертельно побледнев, Офелия переводила взгляд с одного на другую.</p>
   <p>— Но я не понимаю… я думала, что Фред…</p>
   <p>Тед взял ее за руку и сказал мягким голосом:</p>
   <p>— Не волнуйтесь так, тетя Офелия. Возвращайтесь к своим дамам, они вас уже ждут за бриджем. Увидимся за обедом, и я все объясню.</p>
   <p>Он легко подтолкнул ее и, когда она исчезла, повернулась к Элизабет.</p>
   <p>— Вот таким образом, — сказал он и, обняв ее за талию, повел по коридору, в конце которого была дверь. — Моя парадная, — пояснил он из-за плеча, вставляя ключ. — Я держу ее закрытой, что позволяет мне наслаждаться уединением, а это очень важно для меня.</p>
   <p>За дверью оказался квадратный холл.</p>
   <p>— Касс! — крикнул Тед, остановившись.</p>
   <p>Мгновенно возник невысокий коренастый человек в аккуратных темных брюках и полосатой рубашке. Тед приветливо улыбнулся ему.</p>
   <p>— Элизабет, познакомьтесь. Это — Касс. Пожалуй, нет того, чего бы он не мог или не умел делать. Касс, это мисс Стентон, моя невеста.</p>
   <p>Маленькие живые глазки Касса чуть не вылезли из орбит.</p>
   <p>— Вот это приятная новость, сэр. Могу ли я поздравить вас обоих? — Он потряс руку Теда, а потом Элизабет. Ей показалось, что он буквально вне себя от восторга, в связи с чем она могла предположить, что у Теда не было привычки представлять будущих жен.</p>
   <p>— Могу ли я приготовить что-нибудь, чтобы отметить это событие, сэр? — спросил Касс.</p>
   <p>— Думаю, мы пока отложим торжество. — Тед посмотрел на часы. — И если можете угостить нас чаем, это было бы лучше всего, а как вы, Элизабет?</p>
   <p>Элизабет согласно кивнула. Когда Касс удалился, Тед провел ее в большую комнату, окна которой выходили в сад. Элизабет с удивлением огляделась. Ей казалось, что жилые комнаты Теда будут обставлены более современно, но из всех вещей духу времени соответствовала только аудио-установка, стоящая в углу комнаты. Ковровое покрытие было потерто, как и мягкие кресла, обтянутые коричневым бархатом. Дубовый гардероб с комодом и небольшой обеденный стол с двумя стульями были тоже не первой молодости. Высокое окно в дальнем конце комнаты выходило на веранду. На доске мраморного камина стояла ваза с полевыми цветами, которые, очевидно, поставил туда Касс. А может быть, тут обитала женщина, с тревогой подумала Элизабет, и Теду придется объяснять ей историю с помолвкой, которую он разыграл в силу каких-то причин?</p>
   <p>Тед развалился на диване, вытянув длинные ноги.</p>
   <p>— Элизабет, ради Бога, идите сюда и присядьте, а то вы напоминаете мне заблудившегося котенка.</p>
   <p>Она опустилась в одно из кресел, и пружины протестующе заскрипели.</p>
   <p>— Не повезло — кресло поломано, — ехидно хмыкнул Тед. — Лучше присядьте вот здесь. За этот диван я ручаюсь. — Он похлопал рукой рядом с собой, приглашая Элизабет.</p>
   <p>Элизабет послушно пересела на диван, отодвинувшись подальше от Теда.</p>
   <p>— Примите мои извинения, — сказал он. — Я давно должен был бы заняться мебелью. — У него был глуховатый голос, и Элизабет внезапно обратила внимание на его усталый вид. Вокруг глаз лежали тени, скулы резко обозначились, густые темные волосы беспорядочно падали на лоб. Интересно, как он провел время в Париже: в напряженной работе или в ночных развлечениях? Впрочем, почему это должно ее волновать?</p>
   <p>Для нее должно быть важным только одно: он прекрасно сыграл роль «жениха» перед бабушкой, и она должна быть благодарна ему за это.</p>
   <p>Появился Касс с чаем. Он придвинул к дивану маленький столик и, поставив на него поднос, со смущенной улыбкой уставился на Элизабет. Должно быть, присутствие здесь невесты непривычно для него, не без юмора подумала Элизабет. Не исключено, что он опасается, как бы молодая хозяйка не нарушила устоявшийся порядок вещей, подумала она, и ей захотелось успокоить его, объяснить, что никакого брака не будет.</p>
   <p>— Спасибо, Касс, — сказал Тед. — Не будете ли вы так любезны проверить, все ли готово в комнате мисс Стентон? Да, и принесите из машины ее багаж.</p>
   <p>— Хорошо, сэр. — Касс исчез. Приподнявшись, Тед протянул Элизабет чашку, чтобы она налила ему еще чая.</p>
   <p>— Касс просто неоценим, — сказал он. — Он позаботится, чтобы у вас было все, что вам может понадобиться, пока вы здесь.</p>
   <p>Элизабет необходимо было кое-что выяснить.</p>
   <p>— Насколько я понимаю, это ваши личные апартаменты. Надеюсь, вы не собираетесь поселить меня здесь вместе с собой?</p>
   <p>— Почему бы и нет? В данный момент вы моя невеста. Да перестаньте скорбеть, вы выглядите, как викторианская горничная, соблазненная похотливым сквайром. У меня нет никаких грязных намерений по отношению к вам, могу вас заверить.</p>
   <p>— Оказывается, вы можете говорить оскорбительные вещи, — бросила Элизабет, сознательно выливая чай ему на блюдце прежде, чем подать. — Оскорбительные… и грубые.</p>
   <p>Тед перелил чай в чашку и сделал глоток.</p>
   <p>— Вы явно хотите видеть во мне только самое плохое, мисс Стентон. — Он сухо улыбнулся. — Вы считаете, что я подонок и все мои действия соответствуют этому?</p>
   <p>Элизабет никак не отреагировала на его замечание. Занявшись чаем с бисквитом, она глянула на Теда и по тому, как он посмотрел на нее, поняла, что сейчас не самый лучший момент, но не смогла удержаться.</p>
   <p>— Мистер Джеймс, я… — начала она запинаясь.</p>
   <p>— Тед, — поправил он, не поднимая глаз.</p>
   <p>— Ладно, пусть Тед. Я бы хотела задать вам несколько вопросов.</p>
   <p>— А стоит ли? Мне до обеда надо набросать в кабинете еще несколько писем.</p>
   <p>— Да, стоит, если вы хотите, чтобы я и в дальнейшем принимала участие в этой ложной помолвке. В настоящее время я в полном неведении.</p>
   <p>— А ничего особенного и не происходит. Просто я хочу, чтобы вы вели себя так, словно мы и в самом деле обручены. Не сомневаюсь, что вы можете представить себя в этой роли, — спокойно ответил он.</p>
   <p>— Мне не надо и представлять, — с горечью ответила Элизабет. — Я знаю, что такое… быть помолвленной.</p>
   <p>Наконец-то ей удалось привлечь его внимание. Он уставился на нее.</p>
   <p>— Вы имеете в виду Фреда?</p>
   <p>— О, нет, это было два года назад. За неделю до свадьбы мой нареченный вообще расхотел жениться, мотивируя тем, что не может брать на себя такую ответственность. — Не дожидаясь от Теда выражения какого-либо сочувствия, она продолжила: — По сути, вы мне ничего не объяснили. Все это очень странно. Тем более, что вы живете в доме своей тети — матери Фреда и…</p>
   <p>Он протестующе поднял руку.</p>
   <p>— Давайте выясним. Дом принадлежит не моей тете, а мне. Мой прадедушка построил его для семьи, и по традиции он переходит по наследству по линии старшего сына. Это своего рода феодальный пережиток, но так уж сложилось. И когда несколько лет назад умер мой отец, и я унаследовал этот дом, дядя с тетей остались жить в нем. Но дом принадлежит мне.</p>
   <p>В голосе его не было особой гордости, и Элизабет могла понять его. В вечер того злосчастного приема дом показался ей холодным и безрадостным, и она не заметила, чтобы тут что-то изменилось с тех пор.</p>
   <p>— Понимаю, — медленно сказала она. — Что ж, с этим мы разобрались. Почему бы теперь вам не открыть мне тайну — зачем вам понадобилась невеста?</p>
   <p>— Тайны здесь нет.</p>
   <p>— Тогда почему бы вам не раскрыть ее мне? Я ведь вам призналась, что все это задумала из-за бабушки.</p>
   <p>Он покачал головой.</p>
   <p>— В моей ситуации все гораздо сложнее. В силу определенных причин я не могу вдаваться в пространные объяснения, и одна из них — ваша невинность, Элизабет.</p>
   <p>— Если речь идет о чем-то бесчестном, — гневно взорвалась она, — то я не собираюсь…</p>
   <p>— Уверяю вас, ни о каком бесчестье не может быть и речи. Именно это я и хотел бы вам сказать в данный момент. А теперь бросьте на меня взгляд любящей женщины, словно мы собираемся пойти под венец. — У него хватило еще сил хмыкнуть. — Надеюсь, это будет для вас не так уж трудно?</p>
   <p>— Трудно? Да это просто невозможно! Я бы не вышла за вас замуж, пусть даже вы были бы…</p>
   <p>— Последним мужчиной на земле? — Теперь он широко улыбнулся. — Не сомневаюсь, что вы собирались выдать именно этот штамп.</p>
   <p>В первый раз в его улыбке не было сарказма или насмешки, и, как Элизабет ни старалась, она почувствовала, что расплывается в ответной улыбке.</p>
   <p>— Н-ну, если дело обстоит таким образом, я бы, пожалуй, подумала — ради спасения человеческой расы.</p>
   <p>— Вы считаете, что человеческая раса стоит таких жертв? Я лично порой сомневаюсь.</p>
   <p>— Вы безнадежный циник. В этом-то я уже не сомневаюсь. — Он было открыл рот, чтобы возразить, но она продолжала: — О'кей, Тед, я постараюсь. Ведь я у вас в долгу. Но скажите мне, пожалуйста, как я буду проводить здесь время, что я должна делать? Я не могу пребывать в безделье.</p>
   <p>— Я не сомневаюсь, что вы найдете достаточно развлечений. Например, вы можете помогать Офелии принимать гостей. — Он скорчил гримасу. — Она обожает устраивать приемы. К вашим услугам будет теннис, бассейн и так далее. И еще вы можете помочь мне в работе. У меня здесь кабинет, а я только что расстался с секретаршей, которая работала у меня неполный день.</p>
   <p>— Этим я займусь с удовольствием, — с готовностью согласилась Элизабет. Ее не очень захватила идея помогать тете Офелии в организации приемов. — Вы сказали, что вам надо составить несколько писем. Не могу ли я напечатать их для вас?</p>
   <p>— Мне это и в голову не пришло. Речь идет о моих поставщиках в Мадриде, и письма должны быть написаны на испанском. К сожалению, мои знания этого языка далеки от совершенства. Моя последняя секретарша бегло говорила по-испански, и у меня не было проблем. — Он вздохнул.</p>
   <p>— С испанским я тоже управлюсь, — упрямо сказала Элизабет.</p>
   <p>— В самом деле? — его темные брови поползли вверх. — Я поражен. Насколько я понимаю, вы собираетесь убедить меня, что мастерски владеете компьютером, не так ли? Тогда чего ради вы теряли время, работая на моего кузена? — Он бросил на нее ехидный взгляд. — Или я не должен спрашивать?</p>
   <p>— Не смешно, — огрызнулась Элизабет. — Так вам нужна моя помощь или нет?</p>
   <p>— Идемте, — сказал Тед, вскочив на ноги. В холле он остановился, взмахнув рукой. — Гостиная там, кухня за следующей дверью, кабинет по ту сторону коридора, в конце его живет Касс. Наверху две спальни и ванная. Все устраивает? Мой отец пристроил это крыло много лет назад, — объяснял он по пути в кабинет. — Мы жили в нем, а другие члены семьи занимали основную часть дома, хотя он и был предназначен для всей семьи. Думаю, что отец поступил так, потому что устал от тесного общения со своими родственниками. Должен сказать, что я чувствую то же самое. Вот и мой кабинет.</p>
   <p>Элизабет осмотрелась. Окна были закрыты плотными жалюзи, но сквозь их щели она видела выложенный гравием двор. Пробивающиеся лучи солнца падали на массивный стол красного дерева, который занимал едва ли не половину кабинета. У другой стены размещались два деревянных стеллажа для досье и столик поменьше с компьютером. Солидное вращающееся кресло стояло в конце стола, напротив — стул поменьше и кресло для машинистки. Ковер был спокойного бежевого цвета, а фотографии на стенах изображали сельские пейзажи. Попозже она их рассмотрит.</p>
   <p>Элизабет заинтересовалась компьютером и убедилась, что он того же типа, на котором она обучалась в бизнес-школе. Если к тому же у него такой же гибкий диск и клавиатура, она справится с ним без всяких затруднений, но если система управления иная, ей понадобится время, чтобы привыкнуть к ней.</p>
   <p>Тед расположился за своим столом.</p>
   <p>— Можем ли мы приступить? — коротко спросил он.</p>
   <p>Элизабет скрыла улыбку. В кабинете он стал совсем другим. Теперь перед ней был шеф преуспевающей фирмы «Джеймс и сыновья», чью репутацию он бдительно оберегал, ничего общего не имеющий с тем Тедом, который позволил себе обмануть бабушку и по непонятным ей причинам «обручиться» с простой девушкой.</p>
   <p>Она села напротив него, приготовила блокнот и шариковую ручку.</p>
   <p>Тед вынул письмо из лежащей перед ним стопки.</p>
   <p>— Можете ли вы пробежать его и изложить мне самую суть, только быстро?</p>
   <p>Ознакомление с письмом не составило для Элизабет никаких проблем. Она изучала деловой испанский, отдав ему предпочтение перед разговорным.</p>
   <p>— Они очень вежливо осведомляются, желаете ли вы, чтобы они продолжали поставки шерри в том же объеме, который вы заказывали у них в прошлом году, — сказала она, пробежав письмо.</p>
   <p>Тед пощелкивал кончиком золотого карандаша по крепким белым зубам.</p>
   <p>— Вы можете составить письмо, отклоняющее данное предложение, разумеется, в очень вежливой форме, чтобы на будущее сохранить наши взаимоотношения? — наконец спросил он.</p>
   <p>— Думаю, что да, — ответила Элизабет. Здесь было еще два письма из разных фирм.</p>
   <p>Ответы были однотипными. Пока Элизабет записывала его указания, она задумалась над тем, почему Тед собирается сокращать закупки. Она знала, что Фред договорился об очень больших поставках шерри из Испании. Скорее всего, во время последней поездки туда Теду удалось заключить более удачные сделки на закупку. Во время работы с Фредом Элизабет была отлично осведомлена о деятельности компании. Она поняла, что Фред имеет довольно слабое представление о мировой экономике. Он пользовался репутацией знатока вин, и если ему какое-то нравилось, он немедля заказывал его, не задумываясь, выгодно ли это для компании. Тед сидел, уставясь в стол и, словно прочитав ее мысли, поднял глаза.</p>
   <p>— Мы уже и так перегружены запасами выше горла, — сказал он, — Фреда подводит чрезмерный энтузиазм, когда он заключает контракты на поставку вин, как и в отношениях с девушками, — добавил он, и его темные глаза зло блеснули.</p>
   <empty-line/>
   <p>К своему ужасу Элизабет почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо.</p>
   <p>— Может быть, мы забудем наконец о Фреде?</p>
   <p>— Я попытаюсь, если на то будет ваше желание, — легкая улыбка тронула его чувственный рот.</p>
   <p>Тед как-то странно посмотрел на нее, и она не смогла понять смысл его улыбки. И вообще он был для нее сплошной загадкой.</p>
   <p>Элизабет села за компьютер и включила его. Ей надо привыкнуть к нему на случай, если Тед предложит ей остаться… Его присутствие волновало ее, мешало сосредоточиться.</p>
   <p>И снова он прочитал ее мысли:</p>
   <p>— Я покину вас, — сказал он, — и потом посмотрю, что у вас получилось. Пойду найду Офелию и кое-что ей объясню.</p>
   <p>Его не было около часа, и за это время Элизабет нашла общий язык с компьютером. Она составила три письма и отпечатала их на бумаге с фирменным грифом, которую нашла в ящике стола. Войдя в кабинет, Тед подошел к ней и остановился за ее спиной. Она протянула ему письма, и он, внимательно просмотрев текст, издал легкое хмыканье, которое она сочла знаком одобрения.</p>
   <p>— Прекрасно, — сказал он. — Просто великолепно. — Он посмотрел на ее поднятое к нему лицо, зардевшееся от его похвалы. Элизабет с досадой почувствовала, что продолжает краснеть, а сердце заколотилось так, что она испугалась, как бы он не услышал. — Похоже на то, — мягко сказал он, — что я приобрел не только обаятельную невесту, но и первоклассную секретаршу. — Он наклонился и поцеловал ее в макушку. — А теперь пошли со мной. Боюсь, что вам придется столкнуться с Офелией.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 5</p>
   </title>
   <p>Пока Тед вел ее к главному холлу по коридору, Элизабет готовилась к встрече с миссис Джеймс. Она не боялась этой женщины, но воспоминания о том неприятном вечере были еще свежи в памяти. Тогда ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не повздорить с матерью Фреда, и сейчас, не зная, какой ее ждет прием, она снова собиралась с силами.</p>
   <p>У дверей гостиной Тед положил руку на плечо Элизабет и бросил на нее ободряющий взгляд. Может, он уловил в ее лице легкую растерянность, потому что, коснувшись губами ее уха, пробормотал:</p>
   <p>— Не волнуйтесь, она не кусается, а если и пустит в ход зубы, кусайте ее в ответ. — Элизабет увидела, что в его глазах пляшут веселые чертики, и ее охватило странное чувство, будто она соучастница какого-то непростого рискованного дела. Очевидно, так и было, но она этого не знала.</p>
   <p>Миссис Джеймс сидела в кресле с высокой спинкой за вышиванием. На столике рядом лежали цветные куски шелка, стояла рабочая корзинка и ваза с цветами. Когда Тед и Элизабет вошли, она отложила работу и поднялась им навстречу. На ней было приталенное платье из шерсти, которое удачно гармонировало с ее светло-серыми глазами и темными локонами. С ослепительной улыбкой она протянула Элизабет обе руки.</p>
   <p>— Дорогая, наконец-то мы можем как следует пообщаться без моих шумных приятельниц по бриджу, и я смогу поздравить вас обоих и пожелать вам большого счастья.</p>
   <p>Она скользнула по щеке Элизабет холодными губами, затем, привстав на цыпочки, поцеловала Теда.</p>
   <p>— Дети мои, как это очаровательно, что вы обручились. — Она вся сияя смотрела на них. — Каким это было сюрпризом!</p>
   <p>— Дети, Офелия? — сухо спросил Тед.</p>
   <p>Она рассмеялась. У нее был высокий звонкий смех, который Элизабет хорошо запомнила еще с того вечера.</p>
   <p>— Ну, конечно же, дорогой мой, для меня ты представитель самого юного поколения.</p>
   <p>Она взяла Элизабет за руку и увлекла к дивану с пестрой обивкой.</p>
   <p>— А теперь давайте посидим рядышком и обстоятельно поговорим.</p>
   <p>— Если вы извините меня, я оставлю вас, чтобы вы познакомились друг с другом. Мне нужно сделать несколько телефонных звонков, — сказал Тед, направляясь к двери.</p>
   <p>— О, мы отлично обойдемся без тебя, не так ли, Элизабет? — она бросила на него игривый взгляд. — Но сегодня вечером вы оба будете обедать с нами?</p>
   <p>— Благодарю, с удовольствием, — вежливо сказал Тед. И вышел из комнаты.</p>
   <p>Элизабет проводила его возмущенным взглядом. Предатель! Он мог бы остаться, чтобы в нужный момент прийти ей на помощь.</p>
   <p>Подождав, пока за ним закрылась дверь, миссис Джеймс повернулась к Элизабет.</p>
   <p>— Первым делом, моя дорогая, я должна извиниться за то маленькое недоразумение, которое произошло на приеме. Я от всей души осуждаю за это своего легкомысленного сына. Он потом признался мне, что сделал ошибку, и объяснил, как все произошло. Вы заработались допоздна, готовясь к его поездке во Францию, затем вместе поужинали, он перебрал вина, потерял голову и на следующий день никак не мог вспомнить, что он нес. Фред такой чувствительный и… ну, словом, он обратился ко мне за помощью, чтобы прояснить ситуацию. — Снова звонкий смех. — Ведь матери для того и предназначены, не так ли? Вы, надеюсь, простите нас? — Она коснулась руки Элизабет.</p>
   <p>— Да, конечно, миссис Джеймс, — вежливо сказала Элизабет. — Я отлично понимаю вас.</p>
   <p>— До чего же вы прелестное создание! И прошу, зовите меня просто Офелия, если вас не затруднит. Это будет так по-дружески.</p>
   <p>Элизабет не приходило в голову, о чем ей говорить с этой женщиной. Наступила короткая пауза.</p>
   <p>— И подумать только, что все это время вы были обручены с Тедом, а я ничего не знала, — продолжала она. — Тед, дорогой, — голос ее дрогнул. Она вздохнула. — У него такая пестрая личная жизнь. Я начинаю думать… — Она просияла. — Но сейчас, когда он обрел вас и бросил всех остальных девушек, он, наконец, обретет счастье.</p>
   <p>Элизабет уже была готова пересмотреть свое прежнее мнение о миссис Джеймс и даже проникнуться к ней симпатией, но теперь поняла, что это совершенно невозможно. Единственное что ей оставалось, — это исправно играть роль свежеиспеченной невесты.</p>
   <p>— Другие девушки? — воскликнула она, огорченно дрогнув уголками рта.</p>
   <p>— О, дорогая, мне бы не следовало этого говорить. Миссис Джеймс изобразила смущение. — Меня вечно подводит мой язык, вы не должны обращать внимания. Да и в любом случае вам стоит знать, дитя мое, что мужчина всегда остается мужчиной, но отныне вы будете у него единственной, в чем я не сомневаюсь. Теперь давайте забудем все это и займемся планами. Я прикажу подготовить вам прекрасную комнату, выходящую прямо в сад.</p>
   <p>— Благодарю вас, но в этом нет необходимости, миссис… э-э-э, Офелия, — сказала Элизабет. — Тед уже дал указание разместить меня в комнате для гостей в его апартаментах.</p>
   <p>Наступило молчание. Атмосфера явно менялась. Миссис Джеймс вскинула тонкие брови и медленно произнесла:</p>
   <p>— М-да… я понимаю. — Она издала вздох. — Ну, не мне вам советовать, хотя вы еще очень молоды. Остается надеяться, что вы поступите разумно.</p>
   <p>Элизабет очаровательно улыбнулась. Теперь она развеселилась.</p>
   <p>— О, думаю, что да, — сказала она, припомнив совет Теда кусаться в ответ.</p>
   <p>Конечно, если бы в самом деле она была обручена с Тедом, любила его, она бы очень огорчилась от этих откровенных намеков. Не подлежало сомнению, что тетка была явно настроена против этой помолвки и прилагала все усилия, чтобы вбить клин между Элизабет и Тедом. Но зачем? Будь это Фред, было бы понятно. Она относилась к тому типу женщин, которые предпочитают сами выбирать жену для своего сына. Но Тед был всего лишь племянником по мужу, почему она так старается разрушить его помолвку?</p>
   <p>Дальнейшее развитие событий могло бы дать какой-то ключ, но выдав ядовитое предупреждение, Офелия изобразила смирение.</p>
   <p>— А теперь, Элизабет, вы должны мне рассказать о себе, я хочу все знать о вас.</p>
   <p>Было несложно утаить то, что Элизабет не считала нужным рассказывать. Ей двадцать два года, скоро минет двадцать три, она живет с бабушкой, родители погибли в автокатастрофе, когда ей было два года, у нее нет ни братьев, ни сестер, она училась на секретаршу, и позади у нее остались три места работы. Два были временными, а третье она потеряла, когда компания закрылась. Шесть месяцев тому назад она была очень рада получить место в компании «Джеймс и сыновья», и ей нравится ее работа. Они с Фредом неплохо сработались. Нет, она почти не путешествует; летом играет в теннис и ходит в музыкальный клуб; любит оперные постановки по ТВ и стоит в очереди за билетами в Альберт-Холл, когда проходят интересные гастроли.</p>
   <p>— Вот и все обо мне, — на радостной ноте закончила она, — ничего интересного.</p>
   <p>— А как насчет молодых людей? — осведомилась миссис Джеймс. — У такой хорошенькой девушки, как вы, должно быть много поклонников.</p>
   <p>Элизабет не стала вдаваться в подробности ее неудачного романа.</p>
   <p>— Если даже они и имелись, я была слишком занята, чтобы обращать на них внимание, — весело ответила она.</p>
   <p>Но собеседницу было не так просто отвлечь от этой темы.</p>
   <p>— А Тед… как давно вы его знаете?</p>
   <p>— С тех пор, как стала работать в фирме. Но он поразил меня с первого взгляда, — для убедительности добавила она.</p>
   <p>— Да, не сомневаюсь, что он произвел на вас такое впечатление, — реплика была достаточно невинна, но Элизабет почувствовала в ней скрытый сарказм.</p>
   <p>Затем миссис Джеймс взяла Элизабет за левую руку и уставилась на кольцо. Элизабет внимательно следила за выражением ее лица, опасаясь, что миссис Джеймс заметит подделку. Но она не подала виду, разве что слегка поджала губы.</p>
   <p>— Очень красивое, — наконец сказала она.</p>
   <p>— Да, мне оно тоже нравится. Тед купил его в Париже, — сказала Элизабет, убирая руку.</p>
   <p>Миссис Джеймс вздохнула.</p>
   <p>— Тед всегда был так благороден и так экстравагантен! Должно быть, он вас потряс. Мало кто из девушек может похвастаться таким кольцом.</p>
   <p>— Так оно и есть, — скромно согласилась Элизабет. — Это был исключительно приятный сюрприз.</p>
   <p>Миссис Джеймс кивнула, допрос продолжался.</p>
   <p>— А где вы живете со своей бабушкой?</p>
   <p>— В Уотфорде.</p>
   <p>— Уотфорд! — Благородный тонкий нос миссис Джеймс сморщился, словно она уловила омерзительный запах. — Не сомневаюсь, вы там вполне счастливы.</p>
   <p>— Да, очень счастлива.</p>
   <p>Дальнейший ход разговора болезненно уязвил Элизабет, и она с нескрываемым облегчением перевела дух, когда открылась дверь, и на пороге появился Тед. Он переоделся, сменив костюм на легкие светлые брюки и кремовую рубашку с открытым воротом. Волосы его были влажными, очевидно, он только что принял душ и уже не выглядел таким усталым.</p>
   <p>— Ну как, надеюсь вы завершили свое сердечное общение? — весело спросил он. — Офелия, я пришел утащить Элизабет, хочу показать ей сад. — Взяв Элизабет за руку, он помог ей подняться и, обняв за талию, привлек к себе.</p>
   <p>— Мы так мило побеседовали. Я думаю, тебе очень повезло, Тед, найти столь обаятельную девочку, — Офелия одарила улыбкой их обоих. — Она рассказала мне, какое впечатление ты произвел на нее при первой же встрече.</p>
   <p>Элизабет из-под ресниц опасливо посмотрела на Теда, но увидела, что он с юмором воспринял это сообщение.</p>
   <p>— В самом деле? — протянул он. — Моя скромность не позволяет мне поверить в это. Как мило с твоей стороны упомянуть об этом, моя дорогая. — Он наклонился и крепко поцеловал Элизабет в губы. У нее по телу прошла дрожь, и подломились колени. Элизабет слегка даже испугалась: она играет с динамитом, нельзя позволить себе серьезно увлечься этим мужчиной.</p>
   <p>Элизабет с трудом понимала, куда он ее ведет, но через несколько минут они уже прогуливались по ухоженной лужайке вдоль высокой живой изгороди. Она попыталась отстраниться от него, но он упрямо продолжал держать ее за талию.</p>
   <p>— Нас могут увидеть из окна гостиной, я ручаюсь, что Офелия не спускает с нас глаз, — с тревогой сказала она. После его поцелуя у Элизабет еще продолжала кружиться голова. — Да и была ли необходимость… в такой демонстрации? — спросила она.</p>
   <p>— Думаю, что да. — Он усмехнулся. — Мы должны вести себя с предельной убедительностью. Кроме того, мне очень нравится целовать вас. Надеюсь, вам тоже?</p>
   <p>— Нет, конечно же, нет. Я терпеть не могу целоваться с незнакомыми мужчинами.</p>
   <p>Он поднял ее подбородок.</p>
   <p>— В самом деле, я для вас незнакомец? После всего того, что мы уже испытали? Не забывайте, что я произвел на вас сильное впечатление с первого взгляда. — В его тоне была мягкая ирония.</p>
   <p>— Еще бы, — сдаваясь, сказала Элизабет. — Разумеется, не самое благоприятное. Скорее наоборот.</p>
   <p>Когда они миновали проход в живой изгороди из лавровишни, Элизабет решительно избавилась от прикосновения его руки. Лишившись ее тепла, она на мгновение почувствовала себя неуютно. Не обращай внимания, твердо приказала она себе.</p>
   <p>— Я хотела бы взглянуть на теннисный корт.</p>
   <p>— Вам нравится теннис?</p>
   <p>— Да, очень. Я хожу в местный клуб.</p>
   <p>— А плавание?</p>
   <p>— И плавание тоже. — Слава Богу, что беседа перестала касаться темы личных взаимоотношений.</p>
   <p>— Бассейн вон там, давайте поплаваем до обеда. Был жаркий июньский день, и плавание могло принести облегчение.</p>
   <p>— Но я не взяла с собой купальника, — разочарованно сказала она.</p>
   <p>— Нет проблем, — заверил он ее. — Офелия позаботилась об этом.</p>
   <p>Бассейн, к которому они вышли через другой проход в изгороди, так и манил к себе: светло-голубая прозрачная вода лучилась под полуденным солнцем. Элизабет, конечно же, очень хотелось окунуться. Рядом стояло внушительное деревянное строение, внутри которого были кабинки для переодевания. Тед открыл дверцу одной из них и показал ей набор купальников всех цветов и размеров.</p>
   <p>— Надеюсь, тут вам что-нибудь подойдет. Распоряжайтесь, — сказал он. — Офелия держит их на случай, если кому-то из гостей захочется поплавать, а купальника с собой не окажется.</p>
   <p>Порывшись, Элизабет отвергла купальник в стиле бикини, привлекший было ее внимание, и выбрала черный закрытый купальный костюм.</p>
   <p>— Вот это, — сказала она, вытаскивая его.</p>
   <p>— Неужто не бикини? — Он откровенно подсмеивался над ней. — Я разочарован.</p>
   <p>— Я собираюсь серьезно поплавать, — ответила она ему.</p>
   <p>— Да, я должен был бы и сам догадаться. Вы вообще серьезная девушка, не так ли?</p>
   <p>С другой стороны была еще одна дверь.</p>
   <p>— Вам сюда, — сказал Тед, — а мне туда. — Строгая субординация по половому признаку, если вы успели заметить.</p>
   <p>— Мне это нравится, — улыбнулась она в ответ. Обмен шутками разрядил ситуацию.</p>
   <p>Элизабет вошла в кабинку и прикрыла дверь. Это было роскошное помещение с мягкими стульями, махровыми зелеными полотенцами, полочкой с набором туалетных принадлежностей и зеркалом над ней.</p>
   <p>Сбросив одежду, она натянула купальник, предвкушая удовольствие. Он подошел ей как нельзя лучше. Элизабет огладила руками свою стройную фигуру и поймала себя на том, что не может забыть последний поцелуй Теда. Он, конечно, очень привлекателен. Ты должна держаться подальше от этой опасности, Элизабет Стентон, приказала она себе. Ты не из его клана, и его «милая» тетушка не преминет напомнить тебе об этом со всей изощренной любезностью. Уже взявшись за дверную ручку, она на всякий случай подтянула купальник повыше.</p>
   <p>И тут она вспомнила о кольце. Лучше снять: в воде оно потускнеет, могут возникнуть проблемы. Улыбнувшись при этой мысли, она сняла кольцо и положила его на полочку среди баночек и флаконов, где оно продолжало рассыпать искры в лучах солнца, проникавших через небольшое окно наверху. Без кольца, как ни странно, рука почувствовала себя голой. Неожиданно она содрогнулась, вспомнив, что точно так же себя чувствовала себя, когда сняла кольцо Гарольда и вернула ему. Но тогда было все совсем по-другому.</p>
   <p>Она услышала, что Тед, покинув свою кабинку, и шлепает босыми ногами и, привстав на цыпочки, увидела его направляющимся к глубокой части бассейна.</p>
   <p>В обнаженном виде он в самом деле выглядел великолепно, не могла не признать Элизабет. Тело его было покрыто легким загаром, а мышцы ног и спины так и играли. У него была фигура, какой и должен обладать мужчина, — длинные ноги, широкие плечи, узкие бедра, мускулистый пресс. Он выглядел подтянутым и натренированным. Интересно, как ему удается оставаться в форме, если весь день он проводит за письменным столом? Сквош? Теннис? Бег? Просто безумие быть обрученной с человеком, о котором ничего не знаешь. Если она хочет избежать двусмысленных ситуаций, ей бы следовало узнать о нем хоть самую малость.</p>
   <p>Тед стоял в ожидании, когда она присоединится к нему.</p>
   <p>— В самом деле, очень неплохо, — пробормотал он, смерив ее оценивающим взглядом.</p>
   <p>От выражения его прищуренных темных глаз ее окатила жаркая волна, и она уставилась на воду.</p>
   <p>— Наперегонки? — спросила она. — Два раза туда и обратно, если вы дадите мне опять секунд форы.</p>
   <p>— Хорошо. — Они стояли рядом.</p>
   <p>После окончания школы, где Элизабет была в сборной команде пловцов, ей не часто приходилось плавать, но она не забыла, как брать старт. Она стремительно достигла другого конца бассейна, и все ее тело пело от наслаждения. Элизабет слышала, как Тед догоняет ее, но успела прийти к промежуточного финишу на секунду раньше него. Тем не менее он обогнал ее на обратном пути и уже ждал, когда она коснется стенки.</p>
   <p>Элизабет повисла на поплавках дорожки, смеясь от удовольствия.</p>
   <p>— О, до чего здорово, — выдохнула она. — Я давно уже не тренировалась.</p>
   <p>— Вы отлично плаваете, — сказал Тед. — Мне пришлось напрячься, чтобы догнать вас.</p>
   <p>Она замотала головой, и мокрые волосы облепили ей лицо.</p>
   <p>— Вы слишком добры ко мне.</p>
   <p>Протянув руку, он откинул ей волосы с лица, и взяв за подбородок, заглянул прямо в глаза.</p>
   <p>— Я никогда не бываю слишком добрым, радость моя. Я чудовище. Разве вы еще не поняли? — Обнажив зубы, он зарычал.</p>
   <p>Теперь он казался совершенно другим — мокрые пряди волос облепляли череп хорошей лепки и на загорелом лице выделялись белоснежные зубы. Он казался моложе и раскованнее.</p>
   <p>— Я ничего не знаю о своем женихе, — с притворной застенчивостью пробормотала она, откинув голову и глядя на него из-под ресниц.</p>
   <p>Его рука скользнула к ее талии.</p>
   <p>— Скоро мы положим этому конец, — сказал он и потянул ее под воду.</p>
   <p>Глотнув воздуха, она попыталась было сопротивляться, и на мгновение они тесно прильнули друг к другу, словно бы слившись в одно целое. И прежде, чем они вынырнули, Элизабет почувствовала охватившее ее дикое возбуждение.</p>
   <p>— Первый урок, — сказал Тед. Еще несколько секунд он продолжал удерживать ее, после чего, развернувшись, мощно поплыл в другую сторону.</p>
   <p>Элизабет еще набирала воздух, а Тед уже покрыл весь бассейн, прежде чем она окончательно успокоилась. Восстановив дыхание, она стала гребками неторопливо раздвигать воду. Энергия, которая пришла к ней, казалось, начала сходить на нет.</p>
   <p>Руки и ноги у нее обмякли и подрагивали. Наконец она подтянулась и села на бортик бассейна, закутавшись в простыню. Тед же продолжал разрезать воду, как гоночный катер. Загорелые руки безостановочно взлетали над водой, голова ритмично приподнималась и уходила в воду, когда он выдыхал воздух. Плавал он профессионально. Будь он другим человеком, она могла бы предположить, что он рисуется, но Теду Джеймсу не надо было никому ничего доказывать. Его самомнение было на столь же высоком уровне, что и искусство плавания.</p>
   <p>Наконец он сбросил скорость, подплыл к краю бассейна и, подтянувшись, сел рядом с ней. Элизабет внезапно смутилась. Она плотнее закуталась в простыню и отодвинулась на несколько дюймов, пытаясь как-то завязать разговор. Наконец она выдавила из себя улыбку.</p>
   <p>— Следующая остановка в Булони?</p>
   <p>Он повел сильными плечами.</p>
   <p>— Порой мне кажется, что я и в самом деле могу переплыть Ла-Манш, но только не сегодня. Мой предел — тридцать дорожек. Бассейн очень короткая дистанция, и у меня начинает кружиться голова.</p>
   <p>Возникла еще одна пауза. Элизабет не отрывала глаз от его ног, которыми он болтал в воде бассейна, круглых коленок, отражавшихся в воде, от его сильных бедер, покрытых темными волосками.</p>
   <p>Внезапное неодолимое желание — протянуть руку и коснуться его — как ударом молнии поразило ее. Оно было столь всепоглощающим, что на мгновение ей показалось, что она уже сделала это. Ее заколотило.</p>
   <p>— Солнце заходит, становится прохладно, — сказал он. — Накиньте на себя что-нибудь. Мы вернемся в дом, вы сможете принять горячую ванну и немного отдохнуть перед обедом. — Он помог ей подняться.</p>
   <p>Ноги у Элизабет были словно резиновые и подгибались. Простыня соскользнула с плеч, и Тед нагнулся поднять ее. На мгновение его темные глаза скользнули по ее телу, после чего он набросил ей простыню на плечи и повел к раздевалке.</p>
   <p>Элизабет плохо помнила обратную дорогу к дому. В холле никого не было, и Тед провел ее вверх по лестнице в свои апартаменты.</p>
   <p>Он открыл перед ней дверь в обширную спальню.</p>
   <p>— Это для вас, — сказал он. — Надеюсь, понравится. Гардероб вон так, ванная по коридору. К сожалению, только одна, так что, боюсь, нам придется делить ее на двоих, — поддразнивал он ее.</p>
   <p>Элизабет попыталась рассмеяться, но из ее перехваченного спазмой горла вырвался лишь неясный звук.</p>
   <p>Склонив голову, он вгляделся ей в лицо.</p>
   <p>— Вы очень бледны. Надеюсь, вы не простудились?</p>
   <p>— Все отлично, — заверила она его. — Я приму ванну, немного отдохну и расслаблюсь. Когда обед?</p>
   <p>— Около восьми, — сказал он. — Давайте встретимся внизу в половине восьмого и укрепим свой дух, пропустив по рюмочке. — Выходя, он закрыл за собой двери.</p>
   <p>Элизабет села на край постели, обхватила себя руками и наконец заставила прислушаться к внутреннему голосу, который сказал: «Ты, дурочка, в него влюбилась».</p>
   <p>— Я не могу себе этого позволить, — громко прошептала она. — Все произошло так быстро. Прошло всего несколько дней, я даже не знаю его.</p>
   <p>Внутренний голос заверил ее, что время знакомства и влюбленность не имеют никакого отношения друг другу, впрочем, она и сама прекрасно понимала это. Элизабет легла на спину и позволила себе какое-то время поплавать на теплых волнах влюбленности. Снова и снова она шептала его имя и обмирала, вспоминая тот момент в бассейне, когда он прижимал ее к себе.</p>
   <p>Но эйфория не может длиться вечно. В самое ближайшее время все вернется на круги своя и она не представляла, что будет делать. Она не должна показывать ему, что влюбилась. Но стоит ему прикоснуться к ней — поцеловать ее, в чем он себе, конечно же, не откажет, — и она за себя не ручается. Элизабет усмехнулась. Это была типичная для него манера поведения — он будет вести себя так, словно она влюблена в него.</p>
   <p>Элизабет встала и начала бродить по огромной комнате. Так что же ей делать? Скорее всего, если она решит держаться подальше от него, когда они остаются наедине, она должна владеть собой, а не млеть от прикосновения его руки. Ей оставалось только надеяться, что она справится с этим испытанием.</p>
   <p>Тем временем ей предстояло еще одно испытание в виде обеда. Элизабет тяжело вздохнула, распаковывая сумку и вытаскивая свои вещи. Затем она приняла горячий душ и просушила волосы с помощью маленького фена, который нашла на туалетном столике. Элизабет не предполагала, что ей понадобится вечернее платье, но на всякий случай прихватила его с собой. Она подняла его на плечиках и уставилась на него. Она купила его два года тому назад, но такие платья не выходят из моды, по крайней мере она надеялась на это. Оно было из натурального шелка цвета полуночной синевы и казалось ужасно дорогим, когда она покупала его. Гарольд, который старался производить впечатление романтика, увидев его в витрине магазина, сказал, что оно очень подходит к ее глазам. После разлуки с ним Элизабет не надевала его, но сейчас губы ее тронула легкая улыбка, когда она поняла, что платье больше не вызывает в ней никаких эмоций.</p>
   <p>Встряхнув платье, Элизабет положила его на кровать, занявшись макияжем и прической. Она долго и тщательно расчесывала волосы. Сегодня она должна выглядеть самым лучшим образом. Нет, конечно, она и не помышляла, что Тед тут же влюбится в нее. Этого не могло быть, в чем она не сомневалась. Но где-то, подспудно, она чувствовала, что он начал увлекаться ею, но, как она тщетно пыталась убедить себя, ей было это ни к чему. Скорее всего, он вел себя так с каждой привлекательной девушкой, которая оказывалась с ним рядом. Нет, она наденет это платье лишь для того, чтобы доставить удовольствие себе. Она не позволит, чтобы тетка Теда с ее снобистскими взглядами унижала ее.</p>
   <p>Часы показывали половину восьмого. Она торопливо надела платье, и застыв перед зеркалом, уставилась на результат своих стараний. За последние два года Элизабет несколько похудела, но платье по-прежнему сидело как влитое. Оно было без рукавов, с низким вырезом. Мягкими складками оно опускалось ниже колен. При движении шелк шуршал и переливался. Да, оно, несомненно, идет ей.</p>
   <p>На туалетном столике стояла граненая бутылочка с духами. Невеста должна благоухать, подумала Элизабет и легко коснулась пробкой запястий и висков. Она не знала, как называются эти духи, но пахли они божественно.</p>
   <p>Приводя себя в порядок и одеваясь, она отгоняла от себя мысли о Теде, но теперь они снова со всей силой овладели ею, и у нее засосало под ложечкой, когда она медленно спускалась по лестнице на встречу с ним.</p>
   <p>Тед стоял рядом с баром. Он был в легком смокинге и галстуке от Пейсли. Он побрился и аккуратно причесал свои темные волосы. Элизабет почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда она увидела его. Он в самом деле смотрелся великолепно, и у любой девушки перехватило бы дыхание при виде его. Ей пришлось быстро напомнить себе о тех девушках, о которых намекала ей Офелия.</p>
   <p>— Что предложить вам выпить? — спросил он.</p>
   <p>Она замялась.</p>
   <p>— Мне кажется, что за обедом будет вино?</p>
   <p>Тед сжал губы.</p>
   <p>— Насколько я знаю Офелию, вино будет только самое лучшее — и более чем достаточно. — В голосе его было сдержанное раздражение, и она подумала: не ему ли приходится оплачивать все расходы по дому? Но, наверное, Тед Джеймс может позволить себе не обращать внимания на стоимость нескольких бутылок вина?</p>
   <p>— Тогда я предпочла бы лимонад.</p>
   <p>— И больше ничего? — Темные брови дрогнули. — Мартини? Баккарди? Джин с тоником?</p>
   <p>Она отрицательно покачала головой.</p>
   <p>— Я не люблю спиртное, тем более смеси.</p>
   <p>Тед принес ей большой стакан лимонада с плавающими в нем кубиками льда.</p>
   <p>— Вы на удивление честная девушка, — сказал он. — Многие юные особы, как я выяснил, демонстрируют незаурядное знание напитков.</p>
   <p>На удивление честная девушка? До чего это уныло звучит. Она сделала глоток лимонада.</p>
   <p>— Несколько пресновато. Пожалуй, я бы капнула сюда джина.</p>
   <p>— Это куда лучше, — сказал он, и когда наполнил ее стакан, под густыми ресницами блеснули темные глаза.</p>
   <p>— А теперь, — сказала Элизабет, — не будете ли вы так любезны рассказать мне, кого я встречу за обеденным столом? Я не могу себе позволить дурацких ошибок.</p>
   <p>Она стояла у столика рядом с окном.</p>
   <p>— Если вы даже и совершите какую-либо ошибку, не сомневаюсь, никто ее не заметит, — сказал он, неторопливо смерив ее взглядом. — Все будут слишком заняты, глазея на вас. Вы выглядите восхитительно, Элизабет, Бетти.</p>
   <p>Элизабет вздрогнула, когда он назвал ее уменьшительным именем.</p>
   <p>— Восхитительно? Вот уж нет. — Она сделала большой глоток в надежде, что джин успокоит ее.</p>
   <p>— О, да, и спору нет. — Понизив голос, он несколько секунд смотрел ей в глаза так выразительно, что она не выдержала и отвела взгляд.</p>
   <p>Он плеснул себе еще немного виски.</p>
   <p>— Дайте-ка прикинуть, кто здесь сегодня будет… Конечно, Офелия и полковник, ее преданный обожатель вот уже много лет, и Эдвард…</p>
   <p>— Должно быть, это джентльмен, которого я встретила в тот вечер, — спросила Элизабет. — Он отрабатывал удары в гольф и пообещал мне найти Фреда. Вот почему я и оказалась свидетелем вашего разговора с Фредом.</p>
   <p>— То-то я все гадал, каким образом вы вдруг возникли. Вы явно не походите на тех, кто подслушивает.</p>
   <p>Она подумала, что это можно было бы считать комплиментом, но ей не понравилось, как это было сказано.</p>
   <p>— Большое спасибо, — ответила она ледяным тоном, поворачиваясь к нему спиной, чтобы поставить стакан на столик.</p>
   <p>— Не злитесь на меня, Элизабет, — сказал Тед. — Он стоял за ее спиной так близко, что она ощутила запах его тела и тепло его дыхания на своей шее.</p>
   <p>Ее словно пробило током. Спина ее напряглась, и она испугалась, не выдала ли себя?</p>
   <p>— С чего вы решили, что я злюсь, — вспыхнув, спросила она.</p>
   <p>— Я хотел, чтобы щечки у вас порозовели, а глаза заблестели. И теперь, прежде чем мы присоединимся к остальным, улыбнитесь мне со всей любовью.</p>
   <p>Как же он самонадеян! Он играет на ее эмоциях, скорее всего сам при этом ничего не испытывает; ему вообще чужды настоящие чувства. Она не должна продолжать глупую игру, ведь рано или поздно он увидит, что она сходит по нему с ума, и наступит печальный конец…</p>
   <p>Она ослепительно улыбнулась и, привстав, потерлась о него щекой.</p>
   <p>— Мы составляем прекрасную пару — не так ли, дорогой? — нежно проворковала она.</p>
   <p>Шелковый подол ее платья прошелестел вокруг ее ног, когда она проскользнула перед ним в дверь. Она не успела увидеть выражение крайнего изумления, появившееся на его лице.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 6</p>
   </title>
   <p>Перед тем как Тед открыл дверь в гостиную, она успела повиснуть у него на руке и положить голову ему на плечо. Щеки у нее горели, и сердце колотилось. Когда взгляды троих присутствующих в комнате устремились в ее сторону, она всем своим видом принялась изображать по уши влюбленную девушку. Ведь именно этого Тед и хотел от нее. Если бы он спросил, почему она стала столь страстно отвечать на его пассы, даже когда они наедине, она сказала бы ему, что репетирует свою роль, чтобы сыграть ее как можно убедительнее.</p>
   <p>— А, вот и вы! — воскликнула Офелия. — Идемте, я вас познакомлю. До чего милое платье, моя дорогая. Вы выглядите просто очаровательно.</p>
   <p>Офелия была в черном кружевном платье с изумрудным шитьем на запястьях и у горла.</p>
   <p>Элизабет вежливо улыбнулась, подумав, что Офелию куда больше бы устроило, если бы она явилась в джинсах и майке.</p>
   <p>Элизабет была представлена полковнику Трайсу, высокому джентльмену с военной выправкой, редеющими волосами песочного цвета и аккуратными усиками. Он поклонился ей, протянул руку и сказал все полагающиеся при этом слова. Элизабет не удивилась, если бы он еще и щелкнул каблуками.</p>
   <p>— А вы, насколько я понимаю, уже встречались, — сказал Тед, представляя ее пожилому лысому мужчине в бархатном пиджаке, который поднялся им навстречу из-за столика с напитками. У него было пухлое доброе лицо, и Элизабет сразу узнала в нем того мужчину, с которым столкнулась в тот самый вечер, когда ошиблась дверью и оказалась в его комнате. — Но, наверное, вы не представились тогда друг другу. Элизабет, это Эдвард, мой дядя, но не кровный, верно, Эдвард? А это Элизабет, моя невеста.</p>
   <p>Эдвард просиял.</p>
   <p>— Позволено ли мне будет поцеловать твою будущую супругу, Тед?</p>
   <p>— Конечно, — небрежно сказал Тед, — почему бы и нет? — Эдвард приложился к щеке Элизабет.</p>
   <p>— Эта юная дама спасла меня от необходимости присутствовать на том шумном приеме, — сказал он, виновато глянув на свою дочь.</p>
   <p>Офелия без юмора отнеслась к его словам и дала указание полковнику открыть бутылку шампанского, что тот и поспешил сделать.</p>
   <p>Эдвард хлопнул Теда по спине.</p>
   <p>— Ты счастливый человек, Тед, — сказал он, не спуская глаз с Элизабет.</p>
   <p>— Так и есть, — самодовольно согласился Тед, — так и есть.</p>
   <p>— А я самая счастливая девушка в мире, — вздохнула она, кокетливо приникнув к нему.</p>
   <p>Если Тед и удивился ее томному взгляду, то не подал виду.</p>
   <p>— Благодарю всех за добрые пожелания в адрес меня и моей будущей жены, — сказал Тед, когда бокалы были наполнены и тосты произнесены, и легко поцеловал Элизабет в висок.</p>
   <p>Все было довольно пристойно, пока Эдвард не начал говорить о доме, в котором будут бегать детские ножки. Элизабет подумала, что он уже успел пропустить несколько рюмочек.</p>
   <p>— Теперь, когда с церемонией покончено, мы можем приступить к обеду, — без особого энтузиазма сказала Офелия.</p>
   <p>Не успели гости двинуться к дверям, как они распахнулись настежь. На пороге возникла девушка, вся в белом и золотом одеянии. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что это Кет, сестра Фреда, которая недавно развелась со своим мужем, техасским миллионером, и о которой Элизабет слышала от него.</p>
   <p>Она была удивительно похожа на своего брата: те же мелкие черты лица, такой же несколько великоватый рот. Но если Фред был просто симпатичным, то его сестра была красавицей. Ее золотистые волосы волной падали на плечи, карие глаза были пронизаны золотыми искорками, а лицо покрыто легким загаром. Стоимость ее экстравагантного туалета скорее всего выражалась четырехзначной цифрой. На шее было несколько ниток золотых цепочек, а пальцы унизаны тяжелыми дорогим кольцами.</p>
   <p>— Привет всем, — устало сказала она. — Здравствуй, мама.</p>
   <p>Офелия подлетела обнять ее.</p>
   <p>— Кет, дорогая… Какая радость! Я тебя не ждала.</p>
   <p>Молодая женщина освободилась от ее объятий и прошла в комнату, небрежно сняв и бросив свой короткий жакет.</p>
   <p>— А я как-то сразу решилась. — Опустившись в кресло, она закрыла глаза. — Такси ждет. У меня с собой только несколько долларов.</p>
   <p>Офелия повернулась к полковнику.</p>
   <p>— Дик, вы не могли бы?..</p>
   <p>— Конечно, моя дорогая. — Он торопливо вышел из комнаты.</p>
   <p>Кет открыла глаза.</p>
   <p>— Еще осталось шампанское? Налей-ка мне, дедушка, будь добр.</p>
   <p>Офелия торопливо подскочила к столику, взяла бокал у Эдварда и поднесла его дочери.</p>
   <p>— Вот это уже лучше. — Кет кивнула и сделала большой глоток.</p>
   <p>— Ты устала, дитя мое, — озабоченно сказала Офелия. — Отдохни, а я схожу на кухню и скажу, чтобы о тебе позаботились. — Она вышла из комнаты, бросив взгляд на Теда, который не пошевелился с момента появления Кет.</p>
   <p>Наконец огромные глаза Кет остановились на нем.</p>
   <p>— Привет, братец. Матушка сказала, что ты никак обручился. Не могу поверить, — с игривыми нотками в голосе протянула она.</p>
   <p>— Тем не менее придется поверить, Кет, — голос Теда был ровный и спокойный, — почему бы тебе не выпить за наше здоровье? Элизабет, это моя кузина Кет. Кет, это Элизабет, моя будущая жена.</p>
   <p>Кет небрежно скользнула взглядом по Элизабет.</p>
   <p>— Как трогательно! Ну, ваше здоровье!</p>
   <p>Она пила шампанское и поверх фужера неотрывно смотрела на Теда, как бы бросая ему вызов. Тед продолжал стоять на месте, и Элизабет показалось, что он напрягся, когда их глаза встретились.</p>
   <p>Внезапная боль, пронзившая Элизабет, была настолько сильной, что она чуть не потеряла сознание, и ей пришлось уцепиться за руку Теда. Он и Кет — вот в чем дело! Кет теперь была свободна, Тед хотел ее заполучить, в этом и был смысл игры в «попробуй — догони». Едва узнав о помолвке, Кет заторопилась домой. Несомненно, у них давно существуют какие-то отношения, и нет ничего удивительного, что он не хотел посвящать в это Элизабет.</p>
   <p>Обед был для Элизабет сплошным мучением. Офелия сидела во главе стола, справа от нее полковник, слева — Тед. Такое размещение показалось Элизабет довольно странным, поскольку хозяином дома был он, но, очевидно, тут было так заведено. Элизабет оказалась рядом с Тедом, а Кет сидела напротив, между полковником и Эдвардом. Получался тесный семейный круг, в который Элизабет не попадала. Не подлежало сомнению, что это отвечало замыслам Офелии.</p>
   <p>В разговоре все время возникали напряженные паузы. Полковник был всецело поглощен Офелией, Эдвард, не участвующий в разговоре, был полностью занят едой и вином. Большую часть времени Офелия давала указания маленькой служанке, терпеливо стоявшей недалеко от стола. Тед не произносил ни слова.</p>
   <p>Когда на столе появились блюда с охлажденными ломтиками дыни, томный взгляд Кет остановился на Элизабет.</p>
   <p>— И чем же вы занимаетесь? — равнодушным тоном спросила она.</p>
   <p>— Элизабет исполняла обязанности секретарши у Фреда, пока я не спас ее, — сказал Тед.</p>
   <p>Кет подняла брови безукоризненного рисунка.</p>
   <p>— Как романтично, — протянула она — и прекрасная девица, конечно же, испытывает глубокую благодарность? — Она лениво перевела взгляд на Элизабет.</p>
   <p>Элизабет с трудом справилась с искушением запустить кусок дыни ей в физиономию.</p>
   <p>— Благодарю вас, я очень счастлива, — тихо сказала она.</p>
   <p>Рука Теда под столом легла ей на колено. Этим жестом, похоже, он хотел дать ей понять: «Держишься прекрасно, продолжай в том же духе». Она шевельнулась, убрав ногу.</p>
   <p>За дыней последовала жареная утка. Она в самом деле была очень аппетитна, но Элизабет почти не чувствовала вкуса. Она не обращала внимания на обрывки разговоров, которые доносились до нее. Когда убрали тарелки и наполнили бокалы, Кет откинулась на спинку стула и вздохнула.</p>
   <p>— Как приятно снова оказаться в этой милой старой развалине.</p>
   <p>Эти слова привлекли внимание Элизабет. Развалине? Она обвела взглядом богатую обстановку гостиной с толстым пурпурным ковром и роскошными портьерами из плотного шелка. Ну, конечно же, ведь Кет была замужем за миллионером, напомнила она себе. Скорее всего, она привыкла к той обстановке, которую показывают в голливудских фильмах.</p>
   <p>Офелия скорчила физиономию.</p>
   <p>— Ты совершенно права, дорогая. Эта комната особенно нуждается в переустройстве. Мне придется заняться ею.</p>
   <p>Тед встрепенулся.</p>
   <p>— Успокойтесь, Офелия. Я полагаю, что Элизабет сама захочет кое-что изменить здесь, когда мы поженимся, и ваши вкусы не будут служить для нее эталоном.</p>
   <p>Офелия плотно сжала губы, и ее светло-серые глаза обрели стальной блеск.</p>
   <p>Появление служанки с кремовым тортом отвлекло внимание, и пока та не покинула комнату, у Офелии было время собраться и прийти в себя.</p>
   <p>— Конечно же, Тед. — Она расплылась в светской улыбке. — Я и забыла, что теперь буду здесь приживалкой и, может быть, мне вообще предстоит отправиться в дом для престарелых. Какая жалость, что поблизости нет такового. — Она издала суховатый смешок.</p>
   <p>— Ну, не знаю, — небрежно бросил Тед. — У меня появилась мысль, что мы могли бы поменяться, вы бы заняли мои помещения и обустраивали их по своему вкусу.</p>
   <p>Не было сомнений, что Офелия разгневалась, во всяком случае, предложение Теда она восприняла, как оскорбление. Щеки ее стали пунцовыми, и она принялась нервно барабанить пальцами по столу. Полковник прикрыл их своей рукой и бросил укоризненный взгляд на Теда, который как ни в чем не бывало продолжал поглощать свой пудинг. Кет поставила локти на стол, наблюдая за происходящим, и в ее глазах с золотыми искорками было неподдельное веселье. Если даже она и собиралась встать на сторону матери, то пока не спешила.</p>
   <p>Во время этого неприятного диалога Элизабет не поднимала глаз от своей тарелки и наконец, посмотрев на Теда, сказала тихим голосом:</p>
   <p>— Как ты думаешь, никто не будет против, если я уйду в свою комнату? У меня очень разболелась голова.</p>
   <p>— Конечно, — тут же отозвался он, отодвигая свой стул, чтобы помочь ей подняться.</p>
   <p>— Дело в том, что Элизабет еще не совсем оправилась от неприятной травмы, жертвой которой недавно стала, — сказал он, обращаясь к присутствующим. — Он обнял ее за плечи. — Идем, дорогая, я провожу тебя наверх.</p>
   <p>Кет бросила в их сторону выразительный взгляд.</p>
   <p>— Возвращайся и выпьем кофе все вместе, Тед. У меня есть что тебе рассказать.</p>
   <p>— Могу себе представить, — загадочно ответил он.</p>
   <p>— Спасибо, теперь я справлюсь, — сказала Элизабет, останавливаясь у дверей своей спальни, но Тед, казалось, не обратил внимания на ее слова. Сделав шаг в сторону, он сам открыл дверь, ввел ее в комнату и вошел сам.</p>
   <p>— У вас в самом деле болит голова? — спросил он, закрывая за собой дверь. — Не хотите ли принять таблетку?</p>
   <p>— Голова у меня не болит, — сказала она, повернувшись к нему спиной и направляясь к туалетному столику. — Просто я не хотела видеть, как вы меня используете, вот и все.</p>
   <p>— Использую? О чем вы, черт побери, говорите?</p>
   <p>— Я думаю, — холодно сказала Элизабет, — что вы используете меня и нашу «помолвку» лишь для того, чтобы унизить Офелию. Вы безобразно вели себя по отношению к ней, и она в страшном смятении.</p>
   <p>— О, не расточайте жалость в адрес моей тети. — Он издал короткий смешок. — Под ее женственной внешностью стальной характер. — Подойдя к Элизабет, он положил ей руку на плечо. — Не стоит быть столь чувствительной, малышка, в этой жизни, — сказал он.</p>
   <p>Она резко повернулась к нему.</p>
   <p>— В данный момент мне хотелось бы лишь одного — оказаться как можно дальше от этого дома, — бросила она. — Я думаю, что вы просто отвратительная личность.</p>
   <p>— О дорогая! — с комическим выражением он опустил уголки рта. — А я уж подумал, что вы начали было любить меня.</p>
   <p>— Любить вас? Как вам это только пришло в голову? Я всего лишь репетировала свою роль. И выяснила, насколько трудно делать вид, что влюблена в вас. Мне потребовалась масса усилий. Я просто выбивалась из сил. Но как бы там ни было, больше нет необходимости продолжать эту дурацкую игру, не так ли?</p>
   <p>— Нет необходимости? — спокойно переспросил он. — Чего ради вас осенила эта мысль? Необходимости более чем достаточно. — Он приподнял ей подбородок. — Вы обещали, Элизабет, и теперь вы не имеете права бросить меня, тем более что дела вроде бы пошли на лад, вам не кажется?</p>
   <p>Она закусила губу, избегая его взгляда.</p>
   <p>— Вот так, моя девочка. А теперь как следует выспитесь. Вам предстоит трудный день. Я пришлю Касса с кофе и бисквитами, и если вам что-нибудь понадобится, дайте ему знать. Спокойной ночи, Бетти! — Он вышел из комнаты.</p>
   <p>Схватив щетку, Элизабет стала с яростью расчесывать волосы. Тед не изменил себе. Он пустил в ход все свое обаяние лишь потому, что ему чего-то от нее надо. Хотя в глубине души продолжает оставаться все тем же надменным циничным животным, именно таким, каким она и воспринимала его с самого начала.</p>
   <p>Как только она могла вообразить, что влюблена в него? Просто она поддалась увлечению, ибо, надо признать: от него исходят мощные импульсы сексуальности. Долго это продолжаться не будет, когда она покинет этот дом, всему придет конец. Как только Тед убедится в чувствах Кет, с «помолвкой» будет покончено, а ей придется думать о том, что делать дальше и как существовать.</p>
   <p>Через несколько минут появился Касс с кофейником, тарелкой бисквитов и флакончиком болеутоляющих таблеток.</p>
   <p>— Ими обычно пользуется мистер Тед, — объяснил Касс. — Он предпочитает именно их. Дайте мне знать, если вам что-нибудь еще понадобится, мисс. — Он расплылся в широкой улыбке и вышел.</p>
   <p>Элизабет сняла платье и повесила его в шкаф. Облачившись в халатик, она взяла чашку с кофе и села перед телевизором, чтобы посмотреть десятичасовые новости. Затем был длинный документальный фильм о Южной Америке, потом художественная лента из французской киноклассики. Она попыталась сосредоточиться на сюжете и вслушаться в диалог, чтобы оживить свой французский, но поймала себя на том, что думает о чем-то другом, подсознательно надеясь услышать шаги Теда, когда он будет подниматься к себе в комнату, расположенную рядом с ее.</p>
   <p>Когда она досмотрела фильм, пробило уже два часа, и она начала подрагивать от холода и нервного напряжения. Тед так и не появился в своей спальне. Несомненно, он был в другой спальне, в другой части дома. И снова ревность овладела Элизабет, когда она представила их сплетенные тела, сомкнутые губы… Она плотнее запахнула ночную рубашку и свернулась в постели, взяв две таблетки из тех, что принес Касс. Таблетки, должно быть, были сильнодействующими, потому что она моментально заснула.</p>
   <p>Стояло яркое солнечное утро, когда Элизабет проснулась. Она смутно припомнила, как входил Касс с чаем, который, уже давно остыв, стоял на ночном столике.</p>
   <p>Не думая о вчерашнем вечере, она торопливо встала, приняла душ, натянула джинсы и свитер и спустилась вниз.</p>
   <p>Касс пылесосил ковер в холле. Увидев ее, он выключил агрегат.</p>
   <p>— Надеюсь, вам лучше, мисс. Мистер Тед уже позавтракал. Принести вам кофе и тосты или что-нибудь приготовить?</p>
   <p>— Только кофе и тосты, будьте любезны, — поспешно ответила Элизабет, улыбнувшись ему в ответ.</p>
   <p>Стол в гостиной был накрыт лишь для одного человека. Элизабет допивала вторую чашку кофе, когда вошел Тед. Волосы у него были влажные, а на шее висело полотенце. До пояса он был обнажен, и Элизабет стало жарко в груди, когда она взглянула на него.</p>
   <p>— Доброе утро, Бетти, — сказал он, войдя в комнату. — Надеюсь, вам лучше? Я уже успел поплавать. — Она заметила тень усталости на его лице. Ничего нет удивительного, мрачно подумала она.</p>
   <p>— Прошу прощения, что запоздала, — сказала она. — Вы хотите, чтобы я занялась делами в офисе?</p>
   <p>— Да, когда будете готовы. Я поднимусь наверх, что-нибудь накину на себя и минут через десять присоединюсь к вам. — Он вышел.</p>
   <p>По пути в офис она услышала, как в его кабинете зазвонил телефон. Подождав несколько секунд в ожидании, что Тед возьмет трубку, она сама сняла ее.</p>
   <p>— Офис мистера Джеймса?</p>
   <p>Голос назвал номер.</p>
   <p>— Ваш вызов — Мельбурн на линии.</p>
   <p>Элизабет так и рухнула в кресло.</p>
   <p>— Алло, — еле выдохнула она. — Кто это?</p>
   <p>— Бетти… это я, бабушка. — Голос ее дрожал от восторга. — Не могу поверить, что я из Австралии говорю с тобой.</p>
   <p>Прошло несколько минут прежде, чем они пришли в себя от взаимных восторгов. Бабушка сообщила, что малыш очарователен, что все члены семьи обаятельны и были рады ее приезду. Они собираются на свое новое ранчо и шлют Бетти и Теду наилучшие пожелания, а также приглашают нанести им визит.</p>
   <p>Затем бабушка начала задавать вопросы, и Элизабет постаралась, чтобы ее ответы убедили бабушку, что у нее все в полном порядке.</p>
   <p>— А что Тед?</p>
   <p>— О, Тед просто восхитителен. — Она была довольна собой, что нашла в себе силы произнести эти слова со всей теплотой. Ведь именно это и хотела услышать бабушка. — В данный момент его здесь нет, но он шлет тебе свою любовь. Я осталась у его тети, дом и в самом деле великолепен. — Она продолжала восхищенно рассказывать о саде, о теннисном корте, о бассейне. — Я плаваю каждый день, я здесь словно на каникулах. Передавай всем-всем мои приветы, я скоро тебе напишу.</p>
   <p>Она положила трубку и, повернувшись, увидела на пороге Теда. На нем уже были серые брюки и серая в тон шелковая рубашка.</p>
   <p>— Я очень рад, что вы считаете меня восхитительным. Вы говорили с таким чувством, словно сами верите в это. — Элизабет стояла у стола, и он подошел к ней. Тон у него был полунасмешливый, полувопросительный. — Я заказал разговор полчаса тому назад и решил, что он будет для вас приятным сюрпризом, когда вы проснетесь.</p>
   <p>Он хотел доставить ей удовольствие. Она едва сдержала себя, чтобы не повиснуть у него на шее в порыве благодарности. Но прошлый вечер показал каковы его подлинные мотивы, он только подслащивает пилюли.</p>
   <p>— Это в самом деле был великолепный сюрприз, — взяв себя в руки, сказала она. — И я вам очень признательна. Похоже, что бабушка всем довольна, и ей очень понравился полет.</p>
   <p>Телефон снова зазвонил, и она потянулась к нему.</p>
   <p>— Все в порядке, — сказал Тед. — Это факс.</p>
   <p>Тед быстро оторвал кусок ленты и бегло прочитал содержание.</p>
   <p>— Проклятье! — пробормотал он. — Я-то думал, что все наладил, но выясняется, что должен немедленно отправляться в лондонский офис. Прошу прощения, Бетти, я думал, что нам удастся поиграть в теннис, но боюсь, что сегодня ничего не получится. Я постараюсь вернуться как можно скорее. Вам придется провести день в одиночестве. — Тед на ходу рассеянно коснулся ее плеча, и Элизабет увидела, что он уже забыл о ее присутствии.</p>
   <p>Взяв папку, он положил в нее листочки с факса и поспешно вышел из комнаты. Через несколько секунд она услышала, как хлопнула парадная дверь.</p>
   <p>Без Теда дом сразу показался ей пустым и мертвым. Около часа Элизабет провела за длинным письмом бабушке. В первый раз ей пришлось обманывать ее. У них всегда были очень открытые и доверительные отношения, она привыкла видеть в бабушке друга, которому можно все рассказать. Бабушка никогда не пыталась давить на нее и неизменно воздерживалась от приговоров любого рода. Элизабет подумала, что ей будет очень трудно выложить всю правду бабушке, когда все кончится. Чем больше она размышляла, тем неразрешимее представлялась ей эта задача. Она наконец перестала ломать голову и отправилась на поиски Касса, чтобы попросить у него прохладительного напитка, так как стало уже очень жарко.</p>
   <p>Касс принес ей высокий стакан апельсинового сока с кубиками льда и предложил устроиться на боковой веранде.</p>
   <p>— Она принадлежит только мистеру Теду, — сказал он, — и там вам будет уютно и прохладно. А я принесу вам шипучку.</p>
   <p>Предложение устраивало Элизабет. Оставшись одна, она не испытывала желания встречаться с кем-либо из членов этой семьи. Она наугад взяла книгу из шкафа и проследовала за Кассом на веранду, где он поставил для нее кресло у белого столика и постарался устроить ее как можно удобнее.</p>
   <p>Касс был поистине неоценим. Элизабет спросила его о службе на флоте и с интересом выслушала его повествование о том, что он видел, побывав во многих странах мира. Он мог бы еще долго рассказывать, если бы внезапно не вспомнил, что оставил жариться цыпленка, и не испугался, что «этот проклятый Бенджамин сунет туда свой нос».</p>
   <p>— Бенджамин? Кто это такой? — осведомилась Элизабет, и Касс объяснил ей, что Бенджамин — полосатый кот, который явился как-то вечером, «тощий как мощи и с разодранным ухом». Касс помыл его, покормил, и с тех пор кот здесь так и прижился.</p>
   <p>— Бенджамин — отличный мужик, но вот перед цыплятами устоять не может, — убегая, уточнил Касс.</p>
   <p>Элизабет убедилась, что его опасения беспочвенны, ибо едва только Касс исчез, как из сада появился огромный полосатый кот, воплощение всех кошачьих достоинств. Решив, что Элизабет его вполне устраивает, он вспрыгнул ей на колени и, запустив когти в джинсы, стал устраиваться поудобнее.</p>
   <p>Настроение у Элизабет улучшилось. Похоже, двух друзей в этом доме она уже приобрела. Она устроилась поудобнее, поглаживая пушистую голову Бенджамина и слушая его низкое мурлыканье. Теплые лучи солнца пробивались сквозь завесу плюща у нее над головой. Жужжали пчелы. В кустах порхали бабочки. Элизабет закрыла глаза.</p>
   <p>Внезапно она открыла их, почувствовав чье-то присутствие.</p>
   <p>В нескольких ярдах стояла Кет и не сводила с нее глаз. На ней был яркий пляжный наряд, копна золотых волос была забрана в пучок на макушке. Она казалась очень красивой, но весьма мрачной.</p>
   <p>— Где Тед? — спросила она.</p>
   <p>Элизабет неторопливо смерила ее взглядом. Она и раньше встречала таких женщин, которые считали, что грубость служит признаком пресыщенной изысканности.</p>
   <p>— Тед уехал в Лондон, — спокойно ответила она.</p>
   <p>Кет плюхнулась в кресло.</p>
   <p>— О, проклятье, а я надеялась поговорить с ним. — Она сидела, уставившись на свои маленькие белые сандалии.</p>
   <p>Элизабет, не скрывая заинтересованности, откровенно разглядывала ее. Кет была старше, чем показалось Элизабет вчера вечером — ей, скорее, около тридцати, решила девушка, заметив у собеседницы легкие морщинки у глаз и вокруг рта.</p>
   <p>Кет, должно быть, уловила, что Элизабет изучает ее, потому что, порывшись в пляжной сумочке, вытащила огромные солнечные очки, которые наполовину закрыли ей лицо.</p>
   <p>Очки Элизабет лежали рядом на столике. Потянувшись за ними, она с черным юмором подумала, что они с Кет напоминают фехтовальщиков, которые надевают маски перед боем.</p>
   <p>Несомненно, Кет уже продумала свою линию нападения.</p>
   <p>— Надеюсь, вы догадываетесь, почему Тед обручился с вами? — резко спросила она.</p>
   <p>Придется выпутываться. Довольно забавно, когда нужно отвечать не по делу, стараясь врать как можно меньше.</p>
   <p>— Конечно, — холодно ответила Элизабет, — потому что он этого хотел.</p>
   <p>По всей видимости, Кет ожидала не такого ответа.</p>
   <p>— Не думаете же вы, что он женится на вас?</p>
   <p>— О, я вообще ни о чем не задумываюсь, я просто знаю. — К сожалению, это было правдой.</p>
   <p>Огромные стекла очков теперь были устремлены прямо на нее.</p>
   <p>— Вы очень довольны собой, не так ли? — Кет начала демонстрировать признаки того, что выходит из себя. — Вы же понимаете, что он на вас не женится. Тем более теперь, когда я свободна. Мы с Тедом с детства предназначены друг для друга. Мы были влюблены еще в школьном возрасте. Я совершила дурацкую ошибку, потому что была очень молода и глупа, но теперь снова обрела свободу. Я не могла решить, стоит ли мне возвращаться домой, я полагаю, что он прикинул: если он даст понять, что спутался с дешевой машинисточкой, которую никто в глаза не видел, то я возревную и вернусь к нему. Это самый древний и верный в мире способ. Он сработал, и вот я здесь. Так что не считаете ли вы, моя дорогая, что пришло время убираться вам.</p>
   <p>Элизабет вся кипела от ярости. Она спихнула Бенджамина с колен и встала.</p>
   <p>— Я полагаю, что убираться пора вам, — ледяным тоном сказала она. — Это личные апартаменты Теда, и вас сюда не приглашали.</p>
   <p>Кет тоже вскочила. Она была на несколько дюймов ниже Элизабет.</p>
   <p>— Что вы, черт побери, о себе возомнили? — В ее голосе зазвучали визгливые нотки. — Вы не можете мне приказывать!</p>
   <p>Элизабет сделала шаг вперед, чувствуя, что теперь она владеет ситуацией.</p>
   <p>— Еще как могу, — сказала она тихим металлическим голосом. — А теперь пошла вон отсюда.</p>
   <p>Кет, споткнувшись, скатилась со ступенек веранды.</p>
   <p>— Ты еще об этом пожалеешь, — взвизгнула она, скрываясь за углом.</p>
   <p>Еще никогда в жизни Элизабет не была так зла. Сила эмоций перепугала ее самою. Она вся дрожала, в горле стоял ком. Как только Тед мог уехать и оставить ее безоружной перед этой ужасной бабой? С его стороны это непростительно. Да и вообще вся эта ситуация невыносима, и она не собирается дальше терпеть ее. Чего ради? Он добился того, что ему было нужно, горько подумала она, он использовал ее. И прошлой ночью он, конечно, затащил Кет к себе в постель.</p>
   <p>Элизабет так закусила нижнюю губу, что ощутила во рту вкус крови. Она чувствовала себя униженной и оскорбленной. Она уже было решила уехать тут же, сию минуту, но это было бы проявлением трусости. Ей следует дождаться возвращения. Теда. Элизабет ударила кулаком по спинке кресла. Если бы только он был здесь, она выдала бы ему все, что о нем думает! Но его нет, и появится он не раньше, чем через несколько часов, которые ей придется чем-то занять. Надо бы разрядиться, может быть, пойти побродить. Прогулка утомит тело и прояснит голову, и тогда она будет готова к встрече с ним. Элизабет завернула за угол дома и быстрыми шагами двинулась по дорожке.</p>
   <p>Сначала ей никто не встретился, но когда она достигла ворот, из-за спины вынырнула машина и она посторонилась, чтобы дать ей проехать. Это был серый «роллс-ройс», который когда-то встречал ее на станции. За рулем сидел шофер в ливрее, а за его спиной, выпрямившись и глядя прямо перед собой, — Кет. Ее красное одеяние рдело сигналом тревоги, а волосы золотились на солнце. Она, конечно же, направилась в Лондон, к Теду.</p>
   <p>Элизабет охватила бессильная ярость, и в первый раз в жизни она поняла, что такое жажда убийства.</p>
   <p>Когда «роллс» миновал ворота, водитель вежливым жестом притронулся к козырьку форменной фуражки. Кет не повернула головы. Машина свернула налево и умчалась в сторону станции.</p>
   <p>Стиснув зубы, Элизабет развернулась и пошла в противоположном направлении.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 7</p>
   </title>
   <p>Через два часа Элизабет, вспотевшая, уставшая и покрытая пылью, с трудом вползла по ступенькам на веранду и направилась в гостиную, которую убирал Касс.</p>
   <p>— Вот и вы, мисс. Я было зашел сказать, что готов ленч, но вы куда-то исчезли. — В его добрых маленьких глазах, когда он смотрел на нее, появилось обеспокоенное выражение. — Вы хорошо себя чувствуете, мисс?</p>
   <p>— Я ходила прогуляться, — ответила она ему. Касс был явно огорчен.</p>
   <p>— О, вам бы не следовало гулять по такой жаре, мисс. Вы так утомились.</p>
   <p>— Думаю, что вы правы, Касс, — согласилась Элизабет, убирая со лба влажные завитки волос и оттягивая от горла пропотевшую майку. — До ленча постараюсь привести себя в порядок. — Она огляделась. — Мистер Тед уже дома?</p>
   <p>— Нет, мисс, его еще нет, — покачал головой Касс.</p>
   <p>Слава Богу, подумала она, устало поднимаясь по лестнице. В таком разобранном виде она не хотела бы встречаться с ним.</p>
   <p>Прогулка была сплошным кошмаром. Тропа вывела ее к трассе с безостановочным потоком машин по обе стороны шоссе. Место для прогулки было явно не из лучших, но Элизабет все же двинулась по обочине, решив не возвращаться, пока не испарится кипевшая в ней ярость. Она не имела представления, как далеко зашла, прежде чем повернула и пошла обратно. Голова у нее болела, ноги ныли, а в горле першило от выхлопных газов. Но в конечном итоге, подумала она, оказавшись наконец под прохладными струями душа, прогулка достигла своей цели. Кипевший в ней гнев сконцентрировался на беспардонном поведении Теда. Теперь Элизабет не стеснялась разразиться истерическим потоком обвинений против него, против Кет, Офелии, против всей этой дурацкой ситуации.</p>
   <p>Через полчаса она вернулась в гостиную, спокойная и собранная, в светлом льняном платье с вышитыми по подолу полевыми цветами.</p>
   <p>На столике у окна Касс уже сервировал холодный ленч, и она почувствовала, что проголодалась. Но когда через полчаса Касс вошел убрать тарелки, ее блюдо было отставлено в сторону, салат съеден лишь наполовину, а Элизабет сидела, тупо глядя в окно, положив локти на стол и уткнувшись подбородком в сплетенные пальцы.</p>
   <p>Увидев Касса, она вздрогнула.</p>
   <p>— Простите, я задумалась. — В мыслях она была в Лондоне, где Тед и Кет, глядя в глаза друг другу, сидели за ресторанным столиком. — Салат был очень вкусным. Но боюсь, у меня нет аппетита.</p>
   <p>— Вы устали, мисс, от прогулок по такой жаре! Сегодня что-то ужасное, может разразиться гроза, вот увидите.</p>
   <p>Напрягшись, он приподнял полный поднос, собираясь унести его.</p>
   <p>— Э-э-э… вы случайно не знаете, мисс, когда мистер Тед собирался вернуться? — Элизабет отрицательно покачала головой. — Понимаете, что получается, — продолжал он, — в субботу у меня свободный вечер и мистер Тед обычно ест вне дома, но утром он мне ничего не сказал, и я подумал, коль скоро вы здесь, на всякий случай надо что-нибудь приготовить. В духовке жарится цыпленок, доходит он медленно, и я подумал, не могли бы вы…</p>
   <p>Элизабет подняла руку.</p>
   <p>— Ни слова больше, Касс. Только перед тем как уходить, покажите мне, что к чему, и я сама покормлю мистера Теда, когда он появится.</p>
   <p>Касс расслабился.</p>
   <p>— Дело в том, — признался он, — что я вышел в финал соревнований по дарту и хотел бы успеть в паб. К половине пятого, если вас устраивает.</p>
   <p>Получив согласие Элизабет, он удалился. Но едва Касс успел дотащить поднос до кухни, как у дверей раздался звонок и он заторопился открывать.</p>
   <p>Элизабет лишь застонала, услышав в холле голос Офелии! Попасть ей на прицел после нападения Кет — нет уж, это слишком!</p>
   <p>Дверь скрипнула, и в щель просунулась аккуратно причесанная голова Офелии.</p>
   <p>— Не помешала? — вежливо осведомилась она. — Теда еще нет дома?</p>
   <p>Элизабет поднялась ей навстречу.</p>
   <p>— Нет, еще нет, — с подчеркнутой любезностью ответила она.</p>
   <p>Офелия, облаченная в брючный костюм цвета слоновой кости, вошла в комнату.</p>
   <p>— Какая я глупая, конечно же, нет. Ведь Кет поехала в Лондон встретиться с ним.</p>
   <p>Элизабет промолчала. Она испытала горькое удовлетворение, получив подтверждение своим самым худшим опасениям.</p>
   <p>— Вам не стоит волноваться, дорогая. — Офелия бросила на нее взгляд. — Они старые друзья и обожают проводить время в обществе друг друга. Они всегда были очень близки. Было даже время, когда… — вздохнув, она не договорила.</p>
   <p>Элизабет захотелось запустить чем-нибудь в эту лицемерную улыбающуюся физиономию. Вместо этого она вежливо предложила:</p>
   <p>— Не хотите ли присесть? — показывая на кресло со сломанными пружинами.</p>
   <p>— Благодарю вас, моя милая, но я не могу долго задерживаться. У меня сегодня к обеду полковник Трайс. Сейчас он играет в шахматы с моим отцом, кроме того, я должна дать указания на кухне. Не хотите ли присоединиться к нам? — добавила она.</p>
   <p>— Нет, благодарю вас, я с минуты на минуту жду Теда. — Элизабет мило улыбнулась.</p>
   <p>Удивленно вскинутые брови Офелии дали понять, что она сомневается в его скором появлении.</p>
   <p>— Конечно, — пробормотала она и, прежде чем уйти, добавила: — Я забежала сказать, что завтра вечером устраиваю небольшой прием с коктейлями и надеюсь, что вы с Тедом тоже будете на нем. Мне бы хотелось познакомить вас с нашими ближайшими соседями, я им рассказала о вас, и они умирают от желания познакомиться с вами.</p>
   <p>Элизабет захотелось узнать, что же она рассказала им, впрочем, можно предположить.</p>
   <p>— И мне очень повезло, — продолжала Офелия, — я сумела уговорить заглянуть к нам нашу знаменитость. Сомневаюсь, что вы о нем слышали — скорее всего, как и большинство сегодняшних молодых людей, вы предпочитаете поп-музыку. — Она снисходительно усмехнулась. — Это сэр Мартин Стюард, знаменитый дирижер.</p>
   <p>Слышала ли она о нем! Прошлым летом Элизабет несколько часов отстояла в очереди за билетами, чтобы попасть на его концерт в Альберт-Холле, где он дирижировал сочинением «Сны Иеронимуса».</p>
   <p>— Я хотела бы представить вас ему, — продолжала Офелия, — но боюсь, как бы общение с ним не показалось вам трудноватым. Он исключительно… э-э-э… утонченный человек. И должна признаться, что порой я и сама теряюсь, когда он начинает говорить о музыке. — Снова тот же смешок. — Но обещаю, что как только смогу, подойду и выручу вас.</p>
   <p>— Благодарю вас, — сухо сказала Элизабет.</p>
   <p>— Значит, вы передадите Теду… когда увидите его… что я жду вас обоих примерно в половине седьмого.</p>
   <p>— Да, я непременно передам. — К счастью, ее здесь не будет, подумала она, но Тед и Кет, конечно же, не откажутся от приглашения.</p>
   <p>— На редкость жаркий день, вам не кажется? — завела она было светский разговор, провожая Офелию до дверей. Ей надо быть вежливой с Офелией, это не так уж и сложно, если учесть, что она с ней больше не встретится.</p>
   <p>— Просто ужасный! — Офелия стала обмахиваться. — Боюсь, что нас ждет гроза. Вы не боитесь остаться здесь одна?</p>
   <p>— Вы имеете в виду, если Тед не приедет? О, нет, — небрежно бросила Элизабет. — Я люблю грозу. — Она с детства панически боялась ее. Но что значит еще одна невинная ложь на фоне того вранья, которое окружало ее последнее время?</p>
   <p>Когда за Офелией закрылась дверь, Элизабет вернулась в кабинет и какое-то время постояла, глядя на телефон и прикидывая, не стоит ли ей позвонить бабушке в Австралию и ввести ее в курс истинного положения дел. Но она не пришла ни к какому решению, кроме одного: утром уехать отсюда. Да и в любом случае, в Австралии сейчас глубокая ночь.</p>
   <p>Вернувшись в гостиную, она задумчиво уставилась в окно. Солнце давно уже скрылось, и низкие облака, смахивающие на грязные мотки шерсти, висели едва ли не на деревьях. На газонах никого не было видно. Всего неделю назад, подумала Элизабет, она пересекала эти лужайки рука об руку с Фредом в толпе гостей, ожидая встречи с Офелией. Сколько событий произошло за это время!</p>
   <p>Элизабет бесцельно бродила по комнате. Тед и Кет скорее всего уже завершили ленч. И можно предположить, что вернулись в его квартиру — без сомнения, она у него есть в городе, хотя он никогда не упоминал о ней. Элизабет сжала зубы и стала повторять слова, которые скажет ему, когда он появится.</p>
   <p>Минуты ползли одна за другой, и в комнате становилось все темнее. Элизабет ждала начала грозы — пусть она скорее разразится, пусть в неистовстве стихии сольются воедино небо и земля. Это ожидание уже стало мучительно томить ее.</p>
   <p>Сразу после четырех появился Касс с подносом, на котором стоял чайный сервиз. Элизабет показалось, что он с сочувствием посмотрел на нее, увидев, как она забилась в угол дивана.</p>
   <p>— Чашечку ради здоровья! — сказал он веселым тоном. Поставив поднос, Касс включил настольную лампу. — Вот так-то лучше. Холодает, мисс, для огня все готово, осталось только поднести спичку. Полешки в корзинке, а спички на каминной доске.</p>
   <p>Чай был самым приятным из всего, что ей выпало за день, и она постаралась растянуть удовольствие как можно дольше, опустошив чайник и съев два пирожных. Когда позолоченные часы на камине пробили четверть шестого, она вышла на кухню, где застала Касса, наводившего глянец на ботинки. Кухня оказалась довольно просторной, с полным набором всевозможных кухонных принадлежностей, со стенами, обшитыми дубовыми панелями, которые придавали ей уют. Из духовки шел упоительный аромат жареного цыпленка с приправами. Касс с гордостью познакомил Элизабет со своим хозяйством. Все блестело и сверкало.</p>
   <p>— Цыпленку ничего не сделается, когда бы вы его ни вытащили, — сказал он, садясь на стул, чтобы натянуть высокие ботинки. — Я оставил миску с едой для Бенджамина. Они привык тут обедать.</p>
   <p>Элизабет пообещала покормить и Бенджамина.</p>
   <p>— Надеюсь, вы одержите победу в матче по дарту, — подбодрила она Касса, когда тот снимал прорезиненный плащ с крючка за дверью.</p>
   <p>Веселый маленький человечек вскинул два больших пальца и расплылся в широкой улыбке.</p>
   <p>— Приложу все старания, — пообещал он, выходя.</p>
   <p>Когда задняя дверь за ним закрылась, Элизабет осталась на кухне, приглядываясь через окно к темной груде облаков. Ей стало грустно и одиноко, она почувствовала, как ею овладевает депрессия. Не имеет смысла жалеть себя.</p>
   <p>Элизабет услышала мяуканье у ног и, опустив глаза, увидела, что Бенджамин с надеждой смотрит на нее. Взяв его на руки, она прижалась щекой к его мягкой шерстке. Но Бенджамину нужно было совсем не это, он ждал других знаков внимания.</p>
   <p>Он вырвался у нее из рук и выжидающе уставился на Элизабет, пока она открывала жестянку с кормом.</p>
   <p>Элизабет стояла над ним, пока он не съел все до конца и не вылизал миску. Как легко кошку сделать счастливой. Она грустно улыбнулась.</p>
   <p>Элизабет вернулась в гостиную, и Бенджамин, как собачонка, побежал за ней. В комнате было довольно тепло, но мрачно и безрадостно, и Элизабет поежилась, задергивая портьеры. Она растопила камин и, усевшись на коврик, стала смотреть на языки разгорающегося пламени. Бенджамин сидел рядом, старательно умываясь после сытного обеда.</p>
   <p>Именно он первым отреагировал на надвигающуюся грозу. Внезапно он сел на задние лапки, вскинул голову и прислушался. После чего, завопив, забился куда-то в угол комнаты. А через мгновение и Элизабет услышала далекий низкий рокот. Первым ее желанием было взбежать наверх и сунуть голову под подушку, как она это делала, когда была маленькой. Но она приказала себе не глупить: она уже не ребенок и оснований для паники нет. Это всего лишь летняя гроза, и она скоро кончится.</p>
   <p>В этом Элизабет глубоко ошибалась. На следующий день газеты сообщили, что графство Кент пострадало от самого продолжительного и серьезного шторма, который принес массу разрушений.</p>
   <p>Когда первая ослепительная молния блеснула в проеме портьер и осветила комнату, Элизабет залезла на диван и забилась в угол, прижав к уху подушку, но тут же последовал грохот, едва не оглушивший ее.</p>
   <p>Это было только началом. При каждой вспышке молнии Элизабет чувствовала, что у нее судорожно сжимается желудок и нервы вот-вот сдадут. Съежившись в углу дивана, она слушала яростные раскаты грома, которые то утихали, то разражались с новой силой.</p>
   <p>Неужели это никогда не кончится? Элизабет поймала себя на том, что всхлипывает от страха. На какое-то мгновение наступила тишина, Элизабет затаила дыхание. Постепенно гром начал стихать, пока не перешел в низкое ворчание где то в отдалении. Элизабет прислушивалась к потокам ливня, молясь, чтобы гроза наконец прекратилась. Когда откуда-то появившийся Бенджамин прыгнул на диван и уселся рядом с ней, она поняла, что буре пришел конец. Кошки это всегда чувствуют… В этот момент Элизабет подумала, что ей следовало бы посмотреть, не повредил ли шторм помещения под самой крышей. С трудом поднявшись и убедившись, что все там в порядке, она в изнеможении упала на кровать и попыталась расслабиться.</p>
   <p>Элизабет не заметила, как задремала, а проснувшись, почувствовала себя лучше: дрожь прошла и голова прояснилась. Она посмотрела на часы. Было двадцать минут восьмого. Гроза кончилась. Тед, возможно, давно уже дома. Но скорее всего он остался в Лондоне, и они с Кет проведут ночь в его квартире.</p>
   <p>Элизабет твердо решила, что при первой же возможности унесет ноги из этого дома и ничто не сможет остановить ее.</p>
   <p>Приняв решение, она приступила к практическим действиям: вытащив из шкафа дорожную сумку, положила ее на кровать, затем открыла комод и стала выкладывать свою одежду.</p>
   <p>Элизабет складывала платье, когда услышала Шаги по лестнице. Мышцы ее напряглись.</p>
   <p>— Бетти… Бетти… где вы?</p>
   <p>Она не откликнулась, а когда дверь открылась, даже не повернулась, поглощенная складыванием.</p>
   <p>— Какой чертовщиной вы тут занимаетесь? — Он еле шевелил языком, словно был пьян.</p>
   <p>— Укладываюсь, — как можно спокойнее сказала она. — Утром я уезжаю.</p>
   <p>— О, нет, — едва не простонал он.</p>
   <p>Готовая к сопротивлению, если это будет необходимо, она повернулась и увидела, как Тед повалился на кровать. Вид у него был просто ужасный: лицо пепельного цвета, а одежда мокрая и в грязи.</p>
   <p>В долю секунды Элизабет оказалась рядом с ним на другом конце комнаты, весь ее гнев испарился.</p>
   <p>— Тед… Тед… что случилось? Вы ранены? Послать за доктором?</p>
   <p>О Господи! Очевидно, он попал в аварию, подумала она, серьезно ранен, может, умирает, а она…</p>
   <p>— Не суетитесь, девочка. — Он приложил ладонь ко лбу. — Лучше попросите Касса.</p>
   <p>— Касса нет, — сказала Элизабет, — не сомневаюсь, что вам нужен врач.</p>
   <p>— Мне… врач… не нужен, — медленно, как бы объясняясь с ребенком, произнес он. — Все, что мне нужно, это горячая ванна и хорошая порция виски.</p>
   <p>Он начал было приподниматься, но она уложила его обратно.</p>
   <p>— Лежите.</p>
   <p>Элизабет быстро наполнила ванну горячей водой, вынула из шкафа теплый халат, повесила его на дверь ванной и вернулась в комнату.</p>
   <p>Он лежал, не шевелясь.</p>
   <p>— Все готово, — сказала она, стараясь унять волнение. — Идемте.</p>
   <p>Тед было раздраженно отмахнулся от нее, но встав, покачнулся, она подхватила его и помогла добраться до ванной, и он принял ее помощь уже без возражений.</p>
   <p>Войдя в ванную, он бессильно опустился на пробковой стул. Элизабет стащила с него промокшее пальто и, поколебавшись, принялась за мокрые носки и обувь.</p>
   <p>— Справитесь сами со всем остальным? — спросила она. — Если хотите, могу помочь, я не из стеснительных.</p>
   <p>— Справлюсь, — пробормотал он сквозь зубы, и она поняла, как ненавистна ему его беспомощность.</p>
   <p>Элизабет вылетела в гостиную и налила ему большую порцию виски. На мгновение она помялась у дверей ванной, затем решительно вошла без стука. Тед, вытянувшись, лежал в горячей воде. Он торопливо присел и, нахмурившись, посмотрел на нее.</p>
   <p>— Я вас сюда не приглашал — сказал он.</p>
   <p>— Еще бы! Я принесла вам вот это. — Она улыбнулась, настолько он был сейчас уморителен.</p>
   <p>Элизабет протянула ему стакан, и из воды высунулась смуглая рука, схватившая его. Тед что-то пробормотал, очевидно, поблагодарил.</p>
   <p>— Скоро будет готов обед, — сказала она. — Может, вы отправитесь прямо в постель, а я вам туда принесу поесть?</p>
   <p>Он сделал глоток виски и наконец слабо улыбнулся ей.</p>
   <p>— Я сейчас вылезу, — сказал он. — А теперь валите отсюда, а то я начинаю нервничать.</p>
   <p>Когда Элизабет спускалась вниз, до ее слуха донесся шумный плеск воды, свидетельствующий, что с Тедом все в порядке.</p>
   <p>Оказавшись на кухне, Элизабет аккуратно сложила его мокрую одежду в угол. Касс займется ею.</p>
   <p>Она заглянула в духовку. Пахло восхитительно, нагрузив тележку, она покатила ее в гостиную и стала накрывать на стол. Дождь еще продолжал хлестать в окна, но в комнате уже было уютно: из-под абажура лампы падали отсветы на столовое серебро и хрустальные бокалы, нарядно смотревшиеся на белой скатерти. Элизабет поставила на стол хрустящие булочки (скорее всего, Касс испек их утром), кувшинчик со сливками и вазочку с клюквенным вареньем. Затем заглянула в бар в поисках бутылки вина и извлекла одну, которая, по ее мнению, могла подойти к жареному цыпленку. Она подбросила пару полешек в огонь и улыбнулась, увидев Бенджамина, свернувшегося на диване.</p>
   <p>Она слышала, как Тед в спальне говорил по телефону. Через несколько минут он спустился. На нем были серые брюки и купальный халат.</p>
   <p>— Теперь вы выглядите куда лучше. — Элизабет ободряюще улыбнулась. — Вы готовы перекусить? Касс оставил жареного цыпленка.</p>
   <p>Тед сел за стол и с восхищением оценил сервировку.</p>
   <p>— Как в пятизвездочном отеле, в самом деле, великолепно! Это как раз то, что мне сейчас нужно, — сказал он. — Поесть и отвести душу в остроумном разговоре.</p>
   <p>Элизабет сделала усилие, чтобы ответить в том же духе, легко и небрежно.</p>
   <p>— Первое я вам могу обещать, — бросила она через плечо, удаляясь на кухню.</p>
   <p>Расставив тарелки, она протянула ему бутылку вина.</p>
   <p>— Это подойдет?</p>
   <p>— «Сент Эстеф», хороший выбор, — сказал он, прочитав этикетку. — И подходящая температура. Фред, видимо, вымуштровал вас. — Поддразнивая, он глянул на нее.</p>
   <p>Элизабет не обратила внимания на его тон и занялась цыпленком. Тед разлил вино по бокалам.</p>
   <p>— А теперь, — сказала она, — не будете ли вы так любезны рассказать мне, что случилось?</p>
   <p>— Ну, если коротко, чтобы не утомлять вас, произошло следующее. Едва я повернул на дорогу, ведущую к дому, как хлынул дождь, и я не заметил, что путь мне преграждает огромное дерево, упавшее, скорее всего, от удара молнии. Я резко затормозил, рванул руль в сторону, пошел юзом, и кончилось тем, что угодил в кювет, заполненный водой, а машина легла на бок. Опустим подробности, короче, дверь заклинило — и мне потребовалось полчаса, чтобы выбраться, а когда я наконец открыл ее, то свалился в кювет, ну а результат вы видели.</p>
   <p>Элизабет выразила искреннее сочувствие.</p>
   <p>— Вам не повезло, — сказала она. — Гроза была ужасной. — Она непроизвольно поежилась.</p>
   <p>Тед бросил на нее внимательный взгляд.</p>
   <p>— Вас она так потрясла? Вероятно, поэтому вы и стали упаковывать вещи?</p>
   <p>Она вспыхнула.</p>
   <p>— В общем-то… да… то есть, нет… Я хотела ответить «да» на первый вопрос и «нет» — на второй.</p>
   <p>— Тогда в чем же дело? — мягко спросил он. — Расскажите мне.</p>
   <p>Она, конечно, могла изложить ему все причины своих обид, но удержалась и лишь пожала плечами.</p>
   <p>— В данный момент это неважно.</p>
   <p>— Я бы хотел знать, — продолжал настаивать он.</p>
   <p>— Я не сомневаюсь, — резко сказала она. — Но и мне бы хотелось многое выяснить, однако вы ничего не говорите.</p>
   <p>— Достаточно честно, — согласился он, поднимая бокал. — Давайте выпьем за то, чтобы все выяснилось. Чтобы между нами больше не было тайн.</p>
   <p>Элизабет сделала глоток вина. Между нами! Она встретила его взгляд — встретила и выдержала. На его губах появилась странная улыбка, которой раньше она никогда не замечала. Как же он привлекателен, подумала она, не в силах справиться с охватившим ее волнением. Свет лампы падал на его худые щеки, и из-под полуприкрытых ресниц блестели глаза, напоминавшие темные озерца. Прекрати! — приказала она себе, ты же не собираешься начинать все сначала.</p>
   <p>— Вам повезло, — небрежно сказала она, — что в машине с вами не было Кет.</p>
   <p>— Кет? — он удивленно поднял брови. — Почему она должна была быть со мной в машине?</p>
   <p>— Утром она зашла сюда, разыскивая вас. — Элизабет нервно отщипывала кусочки хлеба. — А потом Офелия сообщила мне, что она поехала к вам.</p>
   <p>— Боюсь, что она впустую потратила время. Я не был в офисе. Большую часть дня я провел в порту. Точнее, в большом здании на южном берегу реки, которые фирма использует под склад вина.</p>
   <p>Элизабет как-то была там с Фредом и запомнила прохладу подвалов, длинные ряды стеллажей с тесно лежащими на них бутылками, маленький кабинетик, в котором управляющий складом разбирался с бумагами и таможенными пошлинами.</p>
   <p>— Да, — продолжал Тед. — Мне нужно было обсудить с управляющим массу вопросов. Там было… — Он прервался и нахмурился. Им снова овладели деловые заботы.</p>
   <p>Но в голове Элизабет крутилось лишь то, что он сказал о Кет, или, вернее, то, чего он не говорил. Похоже, его совсем не волновало, что он с ней разминулся.</p>
   <p>— Но давайте оставим дела, — сказал он. — Мне и так пришлось полночи и весь сегодняшний день заниматься ими. Я хотел бы получить удовольствие от этого изысканного обеда. Кулинария Касса действительно нечто особенное.</p>
   <p>Элизабет охотно согласилась. Ей и самой она нравилась. Значит, он провел ночь не с Кет. Возможно, она ввела себя в заблуждение?</p>
   <p>— А теперь расскажите мне, — предложил Тед, когда после цыпленка они приступили к кофе со сливками, — чем вы занимались весь день, то есть до того, как вас напугала гроза. Надеюсь, вы скучали по мне. — Он скользнул взглядом по ее лицу.</p>
   <p>— О, для этого я была слишком занята. Касс просто трогательно хлопотал вокруг меня. Я устроилась на веранде с книгой, а Бенджамин составлял мне компанию. Затем я с удовольствием прогулялась вдоль дороги. Касс угостил меня превосходным ленчем, а потом с визитом пожаловала Офелия. Да, кстати она сказала, что устраивает завтра прием с коктейлями и хочет, чтобы мы с вами были на нем. Она мечтает познакомить меня с соседями, с сэром Мартином Стюардом. — Тед скорчил физиономию, услышав о приглашении, но при упоминании о сэре Мартине как-то даже просиял.</p>
   <p>— Отлично, по крайней мере будет хоть один умный человек, с которым можно поговорить. Он великолепная личность, сэр Мартин, и выдающийся дирижер. Вы слышали о нем?</p>
   <p>За десертом они с удовольствием поговорили о музыке, и наконец Элизабет встала.</p>
   <p>— Я пойду приготовлю кофе, — сказала она.</p>
   <p>Тед придержал ее за руку.</p>
   <p>— Оставьте все как есть. Комната такая уютная, когда за окном шумит дождь, а в камине трещит огонь. Отличное завершение дня для утомленного бизнесмена. — Он подвинул к дивану низкий столик и с удовольствием вытянул свои длинные ноги.</p>
   <p>На кухне Элизабет остановилась у булькающей кофеварки, чувствуя радостный подъем духа. Может быть, и в самом деле Тед не влюблен в Кет, а его загадочное желание таким образом обзавестись невестой не связано со стремлением вернуть Кет, с надеждой подумала она.</p>
   <p>Элизабет принесла поднос и поставила его на низкий столик у дивана.</p>
   <p>— Я вспомнил, что у меня есть пластинка «Ночи в садах Испании» де Фальи, а дирижер сэр Мартин, — сообщил ей Тед.</p>
   <p>— Великолепно, — машинально ответила Элизабет. Она заметила, что он выключил настольную лампу, и теперь комнату освещали только отблески горящего камина. Приглушенный свет, мягкие звуки музыки… Ее охватило волнение, и чтобы не выдать его, она стала собирать со стола тарелки.</p>
   <p>— Оставьте, Касс уберет, — властно остановил ее Тед. Протянув руку, он ухватил подол ее платья. — Садитесь рядом и отдохните. — Он взял ее за руку и усадил рядом на диван. Теперь его рука лежала у нее на плече. Элизабет внезапно смутилась. — Гроза была страшная. Вы, наверное, очень перепугались? — спросил он.</p>
   <p>— Ужасно! — она поежилась. — Я все время дрожала, как желе. Мне казалось, что в любую минуту молния может ударить прямо в трубу. Бенджамин тоже перепугался, — добавила она, потянувшись, чтобы погладить кота, лежащего на другом конце дивана.</p>
   <p>Тед притянул ее поближе и прижался щекой к ее волосам.</p>
   <p>— Жаль, что меня здесь не было, — тихо сказал он.</p>
   <p>— Вы никак не могли оказаться здесь, поскольку сидели в кювете, — напомнила она ему.</p>
   <p>— Да уж! А когда мне удалось выкарабкаться, я ввалился к вам в таком виде и еще нарычал на вас. Прошу прощения.</p>
   <p>— Это совершенно неважно, главное, что вы не пострадали. У меня ужасно болезненная реакция на дорожные происшествия, а мысль об этом первым делом пришла мне в голову, когда я увидела вас. В детстве я потеряла обоих родителей. Они погибли в автокатастрофе. Бабушка, наверное, рассказывала вам? И я совсем не помню их, — добавила она тихим сдавленным голосом. Элизабет вытащила из кармана юбки носовой платок и вытерла нос. — Простите, — сглотнула она.</p>
   <p>Тед взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. Он осторожно смахнул с обоих глаз слезинки, катившиеся по ее щекам.</p>
   <p>— Моя дорогая маленькая Бетти, — хрипло прошептал он. — Я очень люблю тебя.</p>
   <p>Она поняла, что он хочет ее поцеловать, и не отстранилась от его губ. От поцелуя у нее закружилась голова. Все поплыло перед глазами. Положив руки ему на плечи, она увидела, что его купальный халат сполз, и не заметила, как ее пальцы задвигались по его влажной шее и задержались на груди. По его телу пробежала дрожь, он обнял ее и притянул к себе. Его поцелуи становились все более страстными, язык скользил по ее губам, и, когда проник в рот, она почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Напряжение между ними стремительно росло, Элизабет все плотнее прижималась к нему, с жадностью отвечая на его поцелуи, пальцы ее блуждали в его густых волосах на затылке.</p>
   <p>— Бетти, дорогая, — прошептал он, — давай отбросим все, ведь мы с тобой жених и невеста.</p>
   <p>Элизабет показалось, что ее окатили ведром холодной воды.</p>
   <p>— Нет! — вскрикнула она, упираясь ему в грудь. — Нет.</p>
   <p>— Почему нет? — взмолился он.</p>
   <p>— Потому что я не ваша невеста.</p>
   <p>Его объятия ослабли, и, стремительно высвободившись, она резко отодвинулась на край дивана, едва не придавив спящего Бенджамина. Разбуженный таким бесцеремонным образом, кот обиженно мяукнул и, спрыгнув, устроился на коврике у камина, делая вид, что смертельно оскорблен. Этот забавный маленький инцидент заставил Элизабет рассмеяться. Она присела рядом с Бенджамином и стала, извиняясь, гладить его.</p>
   <p>Тед не пошевелился, и когда Элизабет подняла на него глаза, то в неверных отсветах пламени камина не смогла уловить выражение его лица. Никто из них не проронил ни слова. В комнате продолжала мягко звучать испанская музыка и, казалось, время остановилось.</p>
   <p>Наконец Тед, что-то сдавленно пробормотав, встал и выключил музыку. Воцарилась тишина. Он поднес к губам чашку и с отвращением поставил ее на место.</p>
   <p>— Остыл, — сказал он. Элизабет вскочила.</p>
   <p>— Я сейчас подогрею, — сказала она, подхватывая поднос.</p>
   <p>Он перехватил ее руку и заставил вернуть поднос на место.</p>
   <p>— Оставьте его, — коротко бросил он. — Теперь вам лучше пойти спать.</p>
   <p>Элизабет выпрямилась.</p>
   <p>— Не пытайтесь обращаться со мной, как с ребенком. — Она уже кипела от гнева.</p>
   <p>— Если вы ведете себя, как ребенок, какого обращения вы можете ожидать? — Голос у него был ледяным. — Если вы так же вели себя с Фредом, то неудивительно, что он вас бросил.</p>
   <p>Это было уже чересчур.</p>
   <p>— Могу ли я напомнить вам, — Элизабет старалась говорить с достоинством, но голос у нее предательски дрожал, — что сцена соблазнения была организована вашими стараниями? — Она махнула рукой в сторону камина, дивана, проигрывателя, выключенной настольной лампы. — И если оно не получилось, то упрекать можете только себя. А теперь я в самом деле иду спать и утром уезжаю, о чем заблаговременно предупредила вас. И этим вечером не произошло ничего такого, что могло бы заставить меня изменить свои намерения.</p>
   <p>Она повернулась, собираясь выйти из комнаты, но Тед одним движением оказался у нее за спиной, схватил ее за плечи и резко повернул к себе лицом.</p>
   <p>— Ни одна девушка так со мной не разговаривала! — рявкнул он.</p>
   <p>— Еще как разговаривала, — фыркнула она ему в ответ. — Вот я, например. — Сейчас они оба кипели от возмущения.</p>
   <p>— За что и придется расплачиваться. — Он грубо притянул ее к себе с такой силой, что она не могла вздохнуть, и приник к ней страстным жадным поцелуем, который, казалось, никогда не кончится.</p>
   <p>Когда он наконец отпустил ее, она сделала шаг назад и изо всей силы влепила ему пощечину, после чего вылетела из комнаты и, взбежав по лестнице, заперла за собой дверь спальни.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 8</p>
   </title>
   <p>Этой ночью Элизабет лежала без сна. Она ерзала и вертелась, взбивала подушку, то и дело на глаза наворачивались слезы. Наконец ей стало так холодно, что она поднялась и отправилась искать еще одно одеяло. К счастью, оно оказалось в нижнем ящике комода. Если бы только ее не терзали сомнения, если бы только ей удалось забыться сном… Так же она чувствовала себя в ту ночь, когда рассталась наконец с Гарольдом. И хотя обстоятельства были совершенно иными, но на душе была точно такая же тяжесть и пустота.</p>
   <p>Она, конечно, влюбилась в Теда Джеймса и должна признаться, что позволила себе лелеять надежду, что и он тоже неравнодушен к ней. Но его сегодняшние высказывания не оставили сомнений, что он просто использует ее в тех играх, которые затеял. И, что хуже всего, продолжает с подозрением относиться к мотивам ее поступков. Кровь прилила к щекам, когда она вспоминала его слова, сказанные Фреду во время памятной встречи в кабинете, о том, что ему не нужно прибегать к обручальному кольцу, чтобы заманить девушку к себе в постель. Да, именно так он и сказал. Она была полна бессильного гнева от неискренности его слов и невозможности даже объясниться с ним без того, чтобы не выдать себя и свои подлинные чувства.</p>
   <p>Нет, она должна уехать. Слишком жалкий вид будет у нее, если она задержится здесь еще немного. Она старалась убедить себя, что со временем забудет Теда, как забыла Гарольда. К тому времени, когда она наконец уснула, у нее уже был готов план действий на утро.</p>
   <p>Однако с самого начала все стало складываться не так, как она наметила. Элизабет поставила свой маленький дорожный будильник на шесть часов, но когда проснулась, было уже около десяти и солнце светило вовсю сквозь портьеры. Первый раз в жизни она проспала, не услышав звонка будильника. Ну и ладно, может, ничего страшного, она все равно воплотит свой план, пусть даже с задержкой на час-другой.</p>
   <p>Полная твердой решимости, она встала, оделась, сложила сумку и отнесла ее вниз в холл — совершенно открыто, не пытаясь избежать встречи с Тедом. Она надеялась, что не столкнется с ним, но если это случится, все слова уже были у нее наготове, и что бы они ни сказал, он не сможет удержать ее от отъезда, разве что запрет, но это не отвечало его цели. Нет сомнений, что он собирался всем продемонстрировать свою невесту.</p>
   <p>Из кухни раздавался звон тарелок, и Элизабет решила прибегнуть к помощи Касса, чтобы вызвать такси. Она открыла дверь кухни и остановилась как вкопанная.</p>
   <p>Тед, заткнув полотенце за пояс брюк, мыл в раковине оставшиеся после их обеда тарелки. Он оглянулся и, увидев ее, расплылся в улыбке.</p>
   <p>— Доброе утро, Бетти. Хорошо выспались? Сегодня воскресенье и прекрасное утро после грозы.</p>
   <p>Словно ничего не произошло! Невероятно! Она продолжала стоять на месте.</p>
   <p>— Я приготовил нам кофе, — весело продолжил он, — а на столе булочки, масло и мармелад. По воскресеньям я обычно завтракаю здесь. Касс остался ночевать у своей сестры. Он будет к полудню.</p>
   <p>Элизабет не могла пошевелиться, словно ее парализовало.</p>
   <p>— Но вы же вчера сказали, что тарелки помоет Касс! — возмутилась она.</p>
   <p>— Неужели? — удивился Тед, повернувшись к газовой плите, на которой стоял кофейник. — Ну вот, ему это не удалось, поскольку его тут нет. — Он налил кофе в чашку и подал ей. — Садитесь, перекусим что-нибудь, я введу вас в курс моих планов на сегодняшний день.</p>
   <p>Элизабет не могла устоять перед искушением сделать глоток кофе.</p>
   <p>— У меня свои планы, — твердо сказала она. Он закончил мыть раковину и подошел к ней, вытирая руки, после чего отбросил полотенце.</p>
   <p>— Вот как? — учтиво осведомился он.</p>
   <p>— Да, — повторила она, собираясь с силами. — Я говорила вам, что собираюсь утром уехать, что и сделаю. Я думала, что здесь Касс, и зашла узнать у него, как вызвать такси, чтобы добраться до станции.</p>
   <p>— Как вас тянет на станцию, однако! А я уж было подумал, что вы излечились от этого небольшого нервного расстройства. — Он разразился хохотом.</p>
   <p>— Я серьезно, Тед. Я приняла решение. — Она упрямо продолжала стоять на своем.</p>
   <p>Он замолчал, вглядываясь в нее, но она, не моргнув глазом, встретила его взгляд.</p>
   <p>— Прошу прощения, — сказала она, — что не могу принять участия в осуществлении ваших планов. Обстановка стала такой, что я не хочу здесь больше оставаться.</p>
   <p>Выражение его лица изменилось. Он жестко сжал губы, и Элизабет увидела, как гневно блеснули его глаза. От страха мурашки пробежали у нее по спине, но она решила не отступать.</p>
   <p>— Могли бы вы позвонить и вызвать для меня такси?</p>
   <p>— В этих местах в воскресенье утром вызвать такси вам не удастся, — сказал Тед с такой уверенностью, что она не могла усомниться. — Боюсь, что вам придется прибегнуть к моей помощи, чтобы добраться до станции.</p>
   <p>— Я думала, что ваша машина лежит в кювете. — Она подозрительно смерила его взглядом. — Или вы предполагаете отвезти меня на «роллсе»?</p>
   <p>— Нет, — коротко сказал Тед. — В моем распоряжении есть машина, которую я взял напрокат. Ее уже успели подогнать сюда.</p>
   <p>— Благодарю вас, но раз нет такси, я пойду пешком, — упрямо сказала Элизабет.</p>
   <p>Тед засунул руки в карманы и задумчиво уставился на нее. Она была знакома с таким взглядом: он явно что-то замышляет.</p>
   <p>— Станция не ближе чем в четырех милях, — спокойно сказал он. — Остается надеяться, что сумка у вас не очень тяжелая.</p>
   <p>У Элизабет упало сердце. Сумка как раз была довольно тяжелая.</p>
   <p>— Вы даете слово, что отвезете меня на станцию? — спросила она.</p>
   <p>Одержав победу в этом пункте, Тед расслабился и молитвенно приложил руку к груди.</p>
   <p>— Вот вам крест, — сказал он. — Вы хотите прямо сейчас отправиться в путь? В таком случае, двинулись, — бросил он, стягивая со спинки стула легкую куртку и набрасывая ее себе на плечи. Подхватив ее сумку, он небрежно кинул ее в багажник открытой белой спортивной машины, стоявшей у дома. — Все о'кей? Вы ничего не забыли? — спросил он, открывая перед ней дверцу.</p>
   <p>Только свое сердце, подумала Элизабет.</p>
   <p>— Нет, ничего, — еле выдавила она, когда он устроился рядом.</p>
   <p>Тед включил зажигание, и машина взяла с места в карьер.</p>
   <p>— Нам придется добираться до станции в объезд, — повысив голос, крикнул Тед, — на тот случай, если еще не убрали дерево с дороги. — Больше он не проронил ни слова.</p>
   <p>Трасса, по которой они ехали, была свободна от машин. Элизабет показалось, что не успели они тронуться с места, как перед ними возник указатель дороги, ведущей к станции.</p>
   <p>Машина подрулила ко входу. Все двери вокзала были закрыты, вокруг никого не было видно.</p>
   <p>— Вам явно не повезло, моя девочка, — сказал Тед, с трудом скрывая удовлетворение.</p>
   <p>— Я готова и подождать, — сказала она, пытаясь открыть дверцу машины. — Не будете ли вы так любезны выпустить меня?</p>
   <p>Он не выключал двигателя.</p>
   <p>— Сдается мне, что ваш план никуда не годится, — сказал он. — Давайте теперь попробуем заняться моим. — Он переключил скорость, нажал на акселератор, и машина, вылетев с пристанционной площади, вырулила на главную дорогу.</p>
   <p>— Остановитесь! — завопила Элизабет. — Выпустите меня!</p>
   <p>Уставившись на спидометр, он сделал вид, что не слышит ее. Пятьдесят — шестьдесят — семьдесят миль. Элизабет пришлось отказаться от мысли выскочить из машины, и она стала озираться в поисках возможных путей бегства. Если на дороге покажется корова или овца, то Теду придется остановиться. К сожалению, никаких животных поблизости не было. Надежда удрать таким образом покинула ее. Похоже, они направлялись куда-то в сельскую местность, но указатель слишком быстро промелькнул мимо, и она ничего не успела разобрать на нем. Элизабет ухватилась за сиденье, моля Бога, чтобы он хоть немного сбавил скорость.</p>
   <p>Они стремительно пролетели еще пять-шесть миль, и дорога стала извилистой. Тед подрулил к обочине и выключил двигатель, любовно погладив рулевое колесо.</p>
   <p>— Готов признать, что она несколько шумновата, — сказал он. — Но, Боже мой, какая скорость! Как берет с места!</p>
   <p>Элизабет испустила вздох облегчения, но прежде чем она успела взорваться, Тед коснулся ее руки, и у нее внезапно перехватило горло.</p>
   <p>— Помолчите, Бетти. Я не могу позволить, чтобы вы бросили меня таким образом, когда вам неясны причины, по которым вы оказались в этом доме.</p>
   <p>— Вы все знали, — накинулась она на него. — Вы дурачили меня. Вы же знали, что в воскресенье утром станция закрыта.</p>
   <p>— Это не совсем так. Но я очень надеялся, что она закрыта.</p>
   <p>— И что же вы стали бы делать, если бы она была открыта и я тут же села бы в поезд? — презрительно усмехнулась она.</p>
   <p>— Я бы купил билет и отправился с вами. Вы же не считаете, что я могу нарушить слово, данное бабушке?</p>
   <p>Элизабет не сомневалась, что он так бы и поступил. Весь ее тщательно продуманный план привел лишь к потере времени. Повернувшись спиной, она уставилась на зеленые поля, еще искрящиеся влагой после дождя.</p>
   <p>— Мне кажется, что вам лучше рассказать, что вас тревожит? — тихо сказал Тед. — Насколько мне помнится, вы собрались уезжать еще прошлым вечером, то есть до моего появления, и я не могу поверить, что вас подвигло на это мое… э-э-э… предложение разделить ложе. Вам ведь этого хочется так же сильно, как и мне, не так ли, Бетти? Хочется? — с силой повторил он, когда она не ответила.</p>
   <p>— Нет, не хочется. Я… — Она закусила губу. Как она может ему объяснить? Все дело в том, что она влюбилась в него, а он ее не любит — вот в чем суть.</p>
   <p>— О, не обращайте внимания, проехали, — нетерпеливо сказал он. — Но я все-таки хотел бы выслушать объяснение, почему вы решили нарушить свое обещание? Прошу прощения, если вам здесь было скучно. К сожалению, у меня не было времени развлекать вас. Мои дела…</p>
   <p>— Не будьте идиотом, Тед, — прервала она его. — Неужели вы еще не успели понять меня?</p>
   <p>— Я считаю, что успел. — Он улыбнулся. — Я воспринимаю вас, как несколько самоуверенную особу. Ну, так объясните же мне, в чем дело?</p>
   <p>Теперь она обрела почву под ногами.</p>
   <p>— У меня был ужасно тяжелый день, просто кошмарный. Во-первых, я подверглась нападению со стороны вашей кузины, которая буквально оскорбила меня…</p>
   <p>— Кет? — прервал ее Тед. — А ей-то на что сетовать?</p>
   <p>— Дело в том, что я ей решительно не нравлюсь, и она не скрывает, что хочет избавиться от меня. Она ужасно разозлила меня, и я, чтобы успокоиться, пошла прогуляться. Но прогулка оказалась неудачной: мне пришлось идти вдоль потока машин под палящим солнцем.</p>
   <p>— Вы же сказали, что у вас была очень приятная прогулка! — воскликнул Тед.</p>
   <p>— Она не была таковой! — резко сказала Элизабет.</p>
   <p>— Продолжайте, — тихо сказал он.</p>
   <p>Теперь он в самом деле был преисполнен внимания к ее словам.</p>
   <p>— А после того, как я вернулась, мне нанесла визит Офелия. Она тоже дала понять, правда, не так откровенно, как Кет, что не прочь избавиться от меня. Все это было ужасно противно, так как говорилось намеками, с милой улыбкой.</p>
   <p>— Могу себе представить, — бросил Тед.</p>
   <p>— А потом разразилась гроза, и я была совсем одна и… и… — У нее запершило в горле, но она сделала усилие и продолжала: — И в этой темноте я буквально не знала, что мне делать. У меня не было сил вынести все это. — Она поймала себя на том, что говорит, как обиженный ребенок, который не умеет скрывать свои огорчения, и резко добавила: — А главное, я не понимала, зачем мне все это надо.</p>
   <p>Элизабет снова отвернулась и уставилась в пространство. Наступило долгое молчание. Мимо проехали три машины. К изгороди подошла черно-белая корова и с интересом уставилась на них, пережевывая жвачку.</p>
   <p>— Да… я понимаю, — наконец медленно произнес Тед. — Мне и в голову не пришло, что я вел себя, как безмозглый идиот. Послушайте, Бетти, я хочу заключить с вами сделку. Доверьтесь мне до конца недели — до следующей субботы, а там, что бы ни случилось, мы прервем наше… э-э-э… соглашение. Я устрою вас где-нибудь поблизости, чтобы вам не нужно было возвращаться к себе домой, пока я не буду уверен, что вы в безопасности. Во всяком случае, я не допущу, не могу позволить, чтобы вы оставались в доме одна.</p>
   <p>Не может позволить! Элизабет вся кипела. Она не собирается считаться с тем, будет он ей позволять или нет, она сама со всем справится.</p>
   <p>— Я могу устроить вас в моем загородном доме на неделю-другую, — задумчиво продолжал Тед. — Думаю, вам там понравится. — Она почувствовала в его голосе теплоту, которая тронула ее. — Это очень важно для меня, Бетти, куда важнее, чем было в начале нашего знакомства.</p>
   <p>Она проглотила комок в горле.</p>
   <p>— Ну, хорошо. До конца недели — вы обещаете?</p>
   <p>— Обещаю, — серьезно сказал Тед и протянул ей руку. — Друзья?</p>
   <p>— Друзья, — эхом отозвалась она. Элизабет вложила свою руку в его ладонь, и его крепкое пожатие пробудило все мечты, которые с новой силой овладели ею.</p>
   <p>Он продолжал держать ее руку и, глядя в глаза, улыбался.</p>
   <p>— Спасибо, Бетти, — сказал он голосом, от которого у нее мурашки по спине побежали. Затем он резко выпустил ее руку и включил зажигание. — Ленч мы проведем с моими друзьями, — сказал он, когда машина выехала на дорогу. — У них коттедж примерно в пятнадцати милях отсюда. Это очень приятные люди. Вы увидите, что они разительно отличаются от того общества, в котором вы оказались в моем доме, — сухо добавил он. — Майкл — маг и волшебник в электронике и недавно получил приглашение на высокооплачиваемую должность в США. Скоро они уезжают, и мне будет их не хватать.</p>
   <p>— Они в курсе, что мы обручились? — спросила Элизабет.</p>
   <p>— О, да, конечно. Они были очень рады, — сказал он. Не отрывая глаз от дороги, он коснулся ее левой руки. — Вы не надели кольцо! — Голос у него посуровел. — Что вы с ним сделали?</p>
   <p>Она торопливо вырвала у него руку. Он, очевидно, решил, что в припадке раздражения она вышвырнула кольцо в кусты.</p>
   <p>— Не беспокойтесь, — сказала она. — Оно у меня. — Открыв сумочку, она вытащила футляр. — Я собиралась до отъезда вернуть его вам, но теперь, как мне кажется, придется еще несколько дней поносить его. — Элизабет вынула кольцо и надела его на палец. Надо признать, что без кольца палец казался каким-то голым.</p>
   <p>Тед одобрительно хмыкнул. Элизабет подняла на него глаза. Темные волосы Теда растрепал набегающий поток ветра. Прищурившись, он смотрел на дорогу перед собой, и на его губах играла легкая усмешка. Все же он выглядит… самодовольным, подумала Элизабет. Он добился своего. Одержал верх над ней, а теперь начисто забыл о ее существовании, всецело поглощенный машиной. До чего это похоже на мужчин, подумала она.</p>
   <p>Элизабет никогда раньше не приходилось ездить в таких машинах. Она подумала, что управлять ею довольно сложно, учитывая мощь двигателя. После первых нескольких миль, которые они миновали с пугающей ее стремительностью, когда ей от страха приходилось цепляться за сиденье, Тед, похоже, решил не превышать положенной скорости. Элизабет откинулась назад, наслаждаясь прохладным воздухом, холодившим ее разгоряченные щеки и наблюдая за бегущим мимо пейзажем с ухоженными полями, высокими деревьями и аккуратными деревеньками. Типичные пейзажи сельской Англии. Она никогда не бывала в этих местах.</p>
   <p>Наконец вдали в мареве горячего воздуха она увидела очертания возвышенностей.</p>
   <p>— Ага! — воскликнула она. — Это, должно быть, Южный Даун.</p>
   <p>— В самом деле, — согласился Тед. — Вы знаете эту часть страны?</p>
   <p>— Нет, но тут очень красиво, — восхищенно сказала Элизабет.</p>
   <p>— Мне тоже нравится, — с ударением сказал он, и она услышала в его голосе подлинное воодушевление. Он сбросил скорость, чтобы шум двигателя не заглушал его голоса.</p>
   <p>— В этих местах жила моя бабушка, — сказал он. — И я, будучи школьником, довольно часто посещал ее. Было так приятно удирать из моего мрачного дома. Я исходил здесь все вдоль и поперек. Мне казалось, что с этих возвышенностей открывается весь мир.</p>
   <p>Вскоре он повернул машину и неторопливо стал пробираться в лабиринте узких проселков, пока не остановился вблизи низкого длинного строения, сложенного из кирпича, с наполовину перекрытой крышей. Оно уютно примостилось на поляне, с большими деревьями справа и слева, с садиком перед входной дверью, бурно заросшим дельфиниумами, маками и другими летними цветами.</p>
   <p>Тед не стал подъезжать к дому коротким путем. Вместо этого он вывел машину на травянистую прогалину.</p>
   <p>— Хилл-коттедж, — сказал он с таким удовлетворением, словно хотел продемонстрировать Элизабет редкое архитектурное чудо.</p>
   <p>— До чего приятный дом, — согласилась Элизабет. — Не могу себе представить, как ваши друзья покинут его.</p>
   <p>— Я тоже, — признался он, слегка пожав плечами. — К сожалению, иногда приходится кое-чем поступаться ради денег.</p>
   <p>Молодая женщина в зеленом полосатом платье выбежала из коттеджа. Ее розовые щеки окаймляли темные кудряшки волос.</p>
   <p>— Тед, что вы там сидите? Почему не выходите? А это что за снеговик? — ткнула она пальцем в белый капот спортивной машины.</p>
   <p>— Симпатичная штучка, не правда ли? — Тед выпрыгнул из машины. — Привет, Джейн, дорогая. — Он расцеловал ее.</p>
   <p>Обойдя машину, Тед открыл дверцу перед Элизабет. Джейн не стала ждать, пока ее представят. Схватив Элизабет за руки, она расцеловала ее и отступила назад, разглядывая гостью.</p>
   <p>— Значит, вы и есть та девушка, которая заставила старого холостяка сложить оружие?</p>
   <p>Она повернулась к Теду.</p>
   <p>— О, Тед, ты знал, кого выбрать. — Ее карие глаза сияли.</p>
   <p>Прежде чем он успел отреагировать на ее подтрунивание, перед ними появился высокий худой человек с копной взъерошенных волос и продолговатым лицом. На этот раз Тед по всем правилам представил Элизабет Майклу, и он обменялся с ними сердечными рукопожатиями.</p>
   <p>— Идемте же! — волновалась Джейн. — Сегодня такой отличный день, я накрыла ленч в саду. Разве мы не заслужили отдых от прошлой ночи? Ну и шторм бушевал! Вы у себя его слышали? Я уж думала, что эта хижина запылает.</p>
   <p>Болтая, она провела их в сад, где в тени деревьев был накрыт стол для ленча.</p>
   <p>Открывающийся вид заставил Элизабет остановиться и издать восторженное восклицание. Лужайка плавно уходила вниз в скрытую от глаз долину, вдали склоны холмов резко вздымались вверх, уходя все выше и выше в ярко-голубое небо. Маленькие фигурки лошадей издали казались детскими игрушками, как и овцы, небольшие стада которых виднелись на зеленых склонах холмов.</p>
   <p>Стоя рядом с Элизабет, Джейн сделала величественный жест.</p>
   <p>— Наши просторы, — гордо сказала она.</p>
   <p>— Потрясающе. Словно стоишь у края огромной сцены! — восхищенно воскликнула Элизабет.</p>
   <p>— У меня это тоже вызывало подобное ощущение, — согласилась Джейн. — А теперь — к столу, я буду подавать ленч.</p>
   <p>Элизабет испытывала радость и раскованность. Как приятно было есть вкусную пищу с доморощенными салатами и фруктами. Она сразу влюбилась в хозяев — живую и очаровательную Джейн и спокойного Майкла. Но больше всего ее поразила перемена, происшедшая с Тедом. Здесь, в компании друзей, он был совершенно другим человеком, таким она его не знала. Лоб разгладился, исчезли озабоченные морщинки, он охотно смеялся, когда Джейн поддразнивала его, и с нескрываемым интересом слушал Майкла, когда тот воодушевленно рассказывал о последних чудесах электроники. Совершенно исчезло то сардоническое выражение, которое неизменно присутствовало на его лице в Парк Грине.</p>
   <p>Ленч длился долго, и после него они отправились на прогулку, лениво перебрасываясь шутками и просто наслаждаясь обществом друг друга. Джейн показала Элизабет коттедж.</p>
   <p>— Это то, что агенты по недвижимости называют «обманчивое пространство», — усмехнувшись, объяснила она. — Тут раньше стояли три домика сельских рабочих, но были полностью перестроены теми, кто жил здесь до нас. Я считаю, что они неплохо справились с задачей. Мне нравятся эти коридоры, подоконники и вид, который открывается из каждого окна. — Она грустно вздохнула. — Не могу представить, что тут будут обитать другие люди. Мы провели здесь десять прекрасных лет! Хочу надеяться, что в Америке нам будет не хуже.</p>
   <p>Время пролетело быстро. Тед напомнил Элизабет о приеме у Офелии, о котором она начисто забыла, и они заспешили. Тед пообещал, что еще привезет Элизабет к этим приятным людям до их отъезда в Америку. Она поежилась, когда поняла, что он дал обещание, которое не собирается выполнять: в конце недели их «помолвке» придет конец. У нее сжалось сердце. Голос Теда нарушил ее размышления.</p>
   <p>— Ну так что вы думаете об этом коттедже?</p>
   <p>— Он просто сказочный, — искренне ответила Элизабет. Тед явно обрадовался, когда она восторженно отозвалась о его друзьях и поблагодарила его за то, что познакомил ее с ними. — Хотя мне было как-то не по себе от того, что приходится обманывать таких искренних и сердечных людей.</p>
   <p>— Вы хотите сказать, что я не такой? — В голосе его вновь появилась насмешливая интонация, и все вернулось на круги своя. От ее хорошего настроения не осталось и следа. Она не ответила, и до самого дома они обменялись всего лишь несколькими словами. Тед высадил Элизабет у центрального входа, сказав, что навестит ее позже, а пока ему надо выяснить, вытащили ли механики его машину из кювета.</p>
   <p>Массивные двери были плотно закрыты и, чтобы попасть в дом, Элизабет пришлось обойти его и воспользоваться входом для прислуги.</p>
   <p>Войдя в комнату, Элизабет достала свое любимое вечернее платье и тут же засомневалась, стоит ли ей надевать его. Она была уверена, что прием устраивается для того, чтобы дать ей понять, что она не вписывается в это общество. И хотя отравленные стрелы Офелии не попадали в цель и не нарушали их отношений с Тедом, она не должна обольщаться на его счет. Если она наденет вечернее платье, не исключено, что он истолкует это как желание с ее стороны понравиться ему. И она выбрала простенькое льняное платье светло-синего цвета, чуть светлее ее глаз. Единственным украшением на нем будет эмалевый кулон на тонкой серебряной цепочке, подаренный бабушкой в день ее двадцатилетия. Когда приготовления были закончены, она покрутилась перед зеркалом и осталась вполне довольна результатом. Кожа ее была свежей и гладкой, а умело наложенные тени лишь подчеркивали синеву глаз. Элизабет тщательно расчесала волосы, и теперь они блестящей волной лежали на плечах. Она выглядела так, как и хотела — обыкновенная, достаточно симпатичная и серьезная девушка, которая не позволит себе никаких глупостей. И хотя на пальце у нее по-прежнему было кольцо Теда, она больше не собирается подыгрывать ему.</p>
   <p>Элизабет услышала шаги Теда на лестнице и затем звук захлопнувшейся двери его спальни. Это означало, что и он пошел одеваться к вечеру. Элизабет улыбнулась про себя и стала ждать.</p>
   <p>Он не замедлил появиться. Не прошло и десяти минут, как он постучался к ней.</p>
   <p>— Как вы там, Бетти? Вы готовы?</p>
   <p>Элизабет открыла ему дверь.</p>
   <p>— Полностью, — сказала она, впуская его. Она внимательно смерила его глазами. Одна из пуговиц на рубашке была расстегнута и на подбородке была маленькая царапина.</p>
   <p>— Вы порезались, — сказала она. — И если не будете осторожны, запачкаете воротничок.</p>
   <p>Он тихо выругался и вернулся к себе в спальню, чтобы залепить подбородок кусочком пластыря.</p>
   <p>— Вот так лучше, — одобрила Элизабет. Она не могла отказать себе в удовольствии застегнуть ему пуговицу.</p>
   <p>— Будьте осторожны, Бетти, — фыркнул он, уловив аромат ее волос, — иначе мы вообще рискуем задержаться здесь надолго.</p>
   <p>Она быстро отступила на шаг назад.</p>
   <p>— Я думала, что для вас важнее всего сообщить всем соседям и знакомым, что вы обзавелись невестой, — сказала она. — Разве не для этого я здесь нахожусь?</p>
   <p>— Не подкалывайте меня, Бетти, — проворчал он, когда они спускались по лестнице. — Я ухлопал кучу времени, помогая рабочим вытаскивать машину из кювета. И прежде чем мы предстанем перед гостями, мне бы совсем не помешала порция виски…</p>
   <p>Зайдя в гостиную, он появился с бокалом в одной руке и огромной коробкой шоколада в другой.</p>
   <p>— Это вам, — сказал он, протягивая Элизабет коробку. — Она всю ночь пролежала в машине. Я не мог ее вытащить. Но она, кажется, не очень пострадала.</p>
   <p>Тед залпом выпил виски, пока Элизабет бормотала слова благодарности. Этот жест поверг ее в изумление. Вчера она выдвигала против него самые разные обвинения, а он нашел время, чтобы купить ей коробку конфет.</p>
   <p>— Пошли. Нам пора присоединиться к сборищу. — Тед поставил рюмку и взял ее за руку.</p>
   <p>Элизабет положила коробку на столик в прихожей и последовала за ним в основное здание. Миновав холл, они попали в большую гостиную. Она сразу же убедилась в своей правоте: здесь собралась вся местная элита. Несомненно, Офелия хотела таким образом продемонстрировать Теду, что его избранница по своему социальному положению не вписывается в данное общество.</p>
   <p>Атмосфера, царившая в гостиной, резко отличалась от той, к которой она привыкла, бывая на вечеринках. Никакого гама, только приглушенные разговоры, иногда негромкий смех. Здесь не надо было прижимать локти к телу, чтобы поднести стакан ко рту без риска пролить его. Места было более чем достаточно.</p>
   <p>Женщины все были стройные, ухоженные, в дорогих нарядах от лучших кутюрье. Мужчины, толпившиеся главным образом вокруг стола с закусками в дальнем конце гостиной, судя по их виду, были обладателями солидных банковских счетов.</p>
   <p>Офелия в черном бархатном платье с жемчужной оторочкой царствовала среди гостей, всем своим видом давая понять, что и она принадлежит к высшим слоям общества.</p>
   <p>Увидев стоящих на пороге Теда и Элизабет, она поплыла к ним.</p>
   <p>— Идите сюда, дети мои. Тед, дорогой, принеси Элизабет что-нибудь выпить, пока я представлю ее гостям.</p>
   <p>«Представлю»? Куда точнее было бы сказать «выставлю на обозрение», подумала Элизабет. Намерения Офелии были достаточно прозрачны.</p>
   <p>— Я хотела бы познакомить вас с невестой Теда, очень милой девушкой, — эти слова она говорила каждому, к кому подводила Элизабет. Девушка с улыбкой принимала поздравления и пожелания счастья; ее мерили взглядами вдоль и поперек, оценивая простенькое платьице, почти откровенно удивляясь, что Тед Джеймс нашел в ней и каким образом столь непримечательная личность смогла подцепить самого многообещающего жениха в округе. Она уже начала уставать от своей фальшивой улыбки, которая, казалось, приклеилась к ее губам, и стала озираться в поисках Теда, но Эдвард, ухватив его за пуговицу, не отпускал от стола с закусками, что-то втолковывая ему. Но наконец Тед подошел с бокалом шампанского, и она стала пить его маленькими глотками, боясь, чтобы пузырьки не ударили ей в нос и она не опозорилась бы на людях.</p>
   <p>— Выше голову, — пробормотал ей на ухо Тед. — У них сейчас пена изо рта пойдет.</p>
   <p>— Как ужасно, — хихикнула она, состроив гримасу, и увидела понимающую усмешку Теда. Приятно было осознавать, что они одинаково воспринимают этот помпезный прием.</p>
   <p>Элизабет увидела в дверях Касса, подававшего какие-то сигналы, и коснулась руки Теда.</p>
   <p>— Кажется, Касс пытается привлечь ваше внимание, — сказала она.</p>
   <p>— Я так и знал, что позвонят, — с досадой пробормотал он. — Мне придется на минутку оставить вас, Бетти.</p>
   <p>Элизабет посмотрела ему вслед, когда он пробирался среди гостей, и подумала, не пойти ли ей за ним. Она оглянулась в поисках Офелии и увидела, что та разговаривает с высоким мужчиной со слегка вьющимися седыми волосами, который, по всей видимости, только что появился. И хотя Элизабет видела его всегда издали и большей частью со спины, она не могла ошибиться. Когда он повернулся, она разглядела высокий лоб, умные добрые глаза и подумала, что великий дирижер должен быть необыкновенным человеком, чтобы так тонко чувствовать музыку.</p>
   <p>Похоже, он был знаком с большинством гостей и, прохаживаясь среди них, то и дело подавал руку и обменивался с ними несколькими словами. Элизабет подавила искушение двинуться за Тедом. Она уже много лет была горячей поклонницей сэра Мартина Стюарда и не могла отказать себе в удовольствии познакомиться с ним.</p>
   <p>Поэтому она продолжала стоять на месте, пока к ней не подошла Офелия.</p>
   <p>— Куда делся Тед? — спросила она, явно раздосадованная.</p>
   <p>— Его позвали к телефону, — сказала Элизабет.</p>
   <p>— Ну что ж… — Офелия пожала плечами. — Когда я вас познакомлю с сэром Мартином Стюардом, не смущайтесь, — покровительственно добавила она. — Сэр Мартин, разрешите представить вам Элизабет Стентон, новую невесту Теда. — Она улыбнулась ему и добавила шутливым тоном: — Вам представляется возможность приобщить к классической музыке одну из представительниц молодого поколения. — Она хихикнула высоким голосом, словно с запозданием поняв, что отпустила глупую шутку.</p>
   <p>Сэр Мартин как-то странно посмотрел на Элизабет, не выпуская ее руки, словно что-то припоминая.</p>
   <p>— Элизабет Стентон? Вы случайно не имеете какого-нибудь отношения к Джефри Стентону, скрипачу, трагически погибшему много лет назад?</p>
   <p>— Это был мой отец, — сказала Элизабет. Лицо сэра Мартина медленно расплылось в радостной улыбке.</p>
   <p>— Моя дорогая! Какая счастливая встреча! Я часто думал о вас. — Он повернулся к Офелии. — Отец Элизабет был одним из моих самых близких друзей. Мы вместе учились в Королевском музыкальном колледже, а позже играли в одном оркестре. Мы собирались организовать собственный струнный квартет, когда он погиб в автокатастрофе. — Сэр Мартин закусил губу и грустно покачал седой головой. — Это было большим ударом для меня. Он был блистательным скрипачом, куда лучше меня. Нам предстоит долгий разговор, моя дорогая, — обратился он к Элизабет.</p>
   <p>— О, да! — поспешно сказала Элизабет, едва приходя в себя от изумления.</p>
   <p>В эту минуту вернулся Тед, и двое мужчин обменялись рукопожатием, после чего сэр Мартин, пораженный это встречей не меньше Элизабет, стал рассказывать о ней Теду.</p>
   <p>Элизабет видела, в какой ярости была Офелия: ее столь тщательно разработанный план терпит крах. На лице появились яркие пятна румянца, а пальцы судорожно сжали ножку бокала. Она продолжала отпускать легкие игривые замечания, но никто не обращал на них внимания, как, впрочем, и на нее.</p>
   <p>— Это вдвойне счастливый случай, мой мальчик. — Сэр Мартин с горящими от радости глазами хлопнул Теда по спине. — На следующей неделе я уезжаю с гастролями на Дальний Восток, но по возвращении пришлю вам два билета на мое выступление, мы как следует отпразднуем эту встречу. Разумеется, если Элизабет сможет выдержать ту музыку, которой я дирижирую, — добавил он, многозначительно глянув в сторону Офелии.</p>
   <p>— Я постараюсь, — сказала Элизабет, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. — Тем более если учесть, что за последние пять лет я не пропустила ни одного вашего концерта в Лондоне.</p>
   <p>При этих словах они оба расхохотались. Элизабет почти физически ощущала, как с каждой минутой Офелия все более наливается гневом.</p>
   <p>— А когда вы планируете пожениться? — осведомился сэр Мартин.</p>
   <p>— О, очень скоро, — поспешно ответил Тед, с силой сжав плечо Элизабет. — Завтра мы на несколько дней улетаем во Францию и как только вернемся, сразу же назначим день. Во всяком случае, это произойдет не позже, чем через сутки после возвращения бабушки Элизабет из Австралии.</p>
   <p>У Офелии перехватило дыхание, она отпрянула, столкнулась с кем-то из гостей и подалась вперед, вылив все содержимое своего бокала на платье Элизабет. Все оцепенели. В наступившем молчании Элизабет прочла выражение лица Офелии.</p>
   <p>Нет, ее поступок не был случайностью. Глядя на темно-красное пятно, расплывающееся на светло-синем платье, она испытала тошнотворное ощущение, что Офелия была бы не прочь увидеть на этом месте кровь.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 9</p>
   </title>
   <p>Не обращая внимания на сочувственные возгласы, Элизабет стремительно покинула гостиную. На ее звонок Касс открыл дверь и одним взглядом оценил ситуацию.</p>
   <p>— Оставьте ваше платье за дверью спальни наверху, мисс. Я займусь им, — деловито сказал он.</p>
   <p>Пробормотав слова благодарности, Элизабет взбежала наверх. Стянув платье, она сунула его за дверь и быстро направилась в ванную.</p>
   <p>Расслабляясь под теплой струей душа, она старалась забыть лицо Офелии.</p>
   <p>Закутавшись в пушистое розовое полотенце, она направилась в спальню, чтобы надеть халат. И тут увидела Теда, сидящего в плетеном кресле. От неожиданности Элизабет взвизгнула и плотнее запахнулась в полотенце.</p>
   <p>— Как вы осмелились без стука появиться в моей комнате? — резко спросила она, прячась за дверцу шкафа.</p>
   <p>Элизабет одной рукой придерживала полотенце, пока рылась в шкафу в поисках халата. Тед встал.</p>
   <p>— Я зашел убедиться, что с вами все в порядке, — сказал он. — Я стучал, но вы мне не ответили. Поэтому вошел и решил подождать.</p>
   <p>— Как видите, со мной все в порядке, — огрызнулась Элизабет, — так что можете покинуть меня. — Наконец она нащупала плечики с халатом и, не выпуская полотенца, одной рукой тщетно старалась вытащить его.</p>
   <p>Тед оказался рядом с ней.</p>
   <p>— Разрешите мне помочь, — сказал он, снимая халат с вешалки. — Вы попали в ужасную ситуацию, — поддел он ее. — И не глупите, Бетти, — предупредил он, когда она отпрыгнула от него. — Я не собираюсь на вас набрасываться.</p>
   <p>И тут полотенце упало, от неожиданности у Элизабет перехватило дыхание. Но замешательство длилось лишь несколько мгновений, пока он помогал ей просунуть руки в рукава халата.</p>
   <p>— А теперь — вон! — гневно приказала она, плотнее запахивая халат.</p>
   <p>— У вас очень красивая спина, — покорно сказал Тед, словно не слыша ее.</p>
   <p>— Вон! — повторила Элизабет.</p>
   <p>— Ладно, ладно, — он направился к двери. — Я подожду внизу, пока вы найдете другое платье и мы вернемся на прием.</p>
   <p>— Я не собираюсь туда возвращаться! — резко и отчетливо проговорила Элизабет.</p>
   <p>— Почему же? — он вскинул брови. — Сэр Мартин мечтает поговорить с вами.</p>
   <p>— И я тоже очень хотела бы поговорить с ним, но не сейчас. И не здесь.</p>
   <p>— Да бросьте вы, Бетти. — Он начал раздражаться. — Не поднимайте шума из-за пустяков. Я куплю вам другое платье.</p>
   <p>Она в упор посмотрела на него.</p>
   <p>— Это не пустяк. И не случайность, — медленно и с выражением сказала она.</p>
   <p>— Но, конечно же… — начал он, — Офелия чувствует себя виноватой.</p>
   <p>— Это была не случайность, — повторила Элизабет. Закусив губу, она отвернулась и добавила тихим голосом: — Она меня ненавидит. Я… я понимаю, что она ничего для меня не значит, и вообще все это неважно, но… но это очень действует.</p>
   <p>Наступило молчание. Затем Тед подошел к Элизабет и, обняв, притянул к себе.</p>
   <p>— Я вижу, — сказал он, — и понимаю. Но дело в том, что она ненавидит прежде всего меня, а не вас.</p>
   <p>Он прижался лицом к ее мокрым волосам.</p>
   <p>— Черт возьми, я был настолько поглощен делами… я не обращал внимания, что тут происходит, и вам пришлось принять на себя главный удар, чего, конечно, вы не заслужили. Я не должен был все это затевать, но в то же время мне понравилась эта идея. Простите, — еще раз сказал он.</p>
   <p>Голос его звучал так мягко, в нем чувствовалось такое искреннее сожаление, что у Элизабет навернулись слезы. Он прижал ее к себе, и она ощутила некоторое облегчение от теплоты его рук. На мгновение они застыли. Затем он вздохнул и опустил руки.</p>
   <p>— Я передам ваши извинения сэру Мартину, скажу, что у вас разболелась голова, и попрошу связаться с вами, когда он вернется из турне.</p>
   <p>К тому времени она уже навсегда распрощается с Тедом, подумала она.</p>
   <p>— Отдохните, — сказал Тед. — Я спущусь к гостям ненадолго.</p>
   <p>Она повернулась к нему.</p>
   <p>— Сегодня я уже не буду спускаться вниз, — сказала она. — У меня на самом деле разболелась голова.</p>
   <p>Он с тревогой посмотрел на нее.</p>
   <p>— В таком случае вам лучше принять таблетку и лечь в постель. Вам надо хорошо выспаться. Я бы хотел подняться как можно раньше, чтобы попасть на первый рейс в Париж. Тогда мы сможем успеть на скоростной поезд в Бордо. Это самый быстрый маршрут.</p>
   <p>Конечно же! Теперь она припомнила.</p>
   <p>— Почему вы решили, что я поеду с вами? — спросила она.</p>
   <p>В устремленных на нее темных глазах появилось загадочное выражение.</p>
   <p>— Потому что без вас мне не обойтись, — сказал Тед и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.</p>
   <p>Элизабет села в кресло у открытого окна. Солнце опускалось за деревья в дальнем конце корта, бросая оранжевые отблески. Откинув назад голову, она смотрела, как оттенки сменяют друг друга и небо постепенно темнеет. Вместе с усталостью к ней пришло и спокойствие. Больше ни о чем не надо волноваться, можно оставить попытки завоевать Теда.</p>
   <p>Она услышала звуки голосов на подъездной дорожке, хлопанье закрывающихся дверей машин. Гости разъезжались. Элизабет с удовольствием подумала о счастливой случайности, позволившей ей познакомиться с Мартином Стюардом. Она вспомнила, как тепло и восторженно он говорил об ее отце. Позже, когда он завершит свое турне, она с ним обязательно встретится.</p>
   <p>Было уже почти темно, и в воздухе стала чувствоваться прохлада. Элизабет встала, чтобы закрыть окно и задернуть портьеры. Внизу на лужайке она увидела две фигуры, которые медленно прогуливались бок о бок. Кет приехала домой. В полосе света, падающего из окна гостиной, невозможно было ошибиться. Эта копна золотисто-серебряных волос могла принадлежать только Кет. Ни с кем нельзя было спутать и Теда: высокая фигура в светло-сером пиджаке.</p>
   <p>Ухватившись за оконную раму и не отводя взгляда от любителей неторопливых ночных прогулок, Элизабет с грустью убеждалась в своей правоте. Судя по тому, как Кет поднимала к нему лицо и как ее спутник склонял голову, слушая ее, они, несомненно, были близки.</p>
   <p>Элизабет поймала себя на том, что, затаив дыхание, наблюдает за ними. Теперь они остановились у проема в живой изгороди, и хотя вышли из полосы света, Элизабет четко видела их. Ей казалось, что она смотрит знакомый фильм, отлично помня, что сейчас должно последовать. Кет вскинула резко различимые в темноте руки на шею Теду, а он склонил голову, чтобы поцеловать ее.</p>
   <p>Элизабет с трудом перевела дыхание. Она захлопнула окно, плотно задвинула портьеры и включила свет. Тайна наконец разрешилась: Кет — вот кто был нужен Теду, вот кого он добивался. Теперь понятно и поведение Офелии. Элизабет действительно оказалась здесь чужой.</p>
   <p>Медленно, словно передвигая непосильный груз, девушка оттащила кресло от окна и опустилась в него. Она испытывала не потрясение, а нестерпимую тупую боль в груди.</p>
   <p>В эту минуту постучал Касс и принес поднос с чайным сервизом, блюдом сандвичей и двумя таблетками в розеточке. Уставившись на таблетки, Элизабет с трудом подавила смешок. Это становится привычкой.</p>
   <p>— Мистер Тед сказал, что они помогут вам избавиться от головной боли, — сказал Касс, устанавливая поднос на столике у кровати. — Он не хочет беспокоить вас сегодня вечером, но спрашивает, можете ли вы быть готовы к половине седьмого утра, чтобы позавтракать в Хитроу?</p>
   <p>От удивления Элизабет не нашлась, что ответить, и только кивнула. Она попросила Касса разбудить ее около шести и непременно убедиться, что она проснулась. Он пообещал и выразил надежду, что головная боль скоро пройдет. Ей показалось, что он с сочувствием смотрел на нее. Должно быть, ему кажется странным, что у только что помолвленной молодой женщины так часто болит голова, и она отнюдь не выглядит счастливой. Ему захотелось порадовать ее.</p>
   <p>— Я разобрался с вашим платьем, мисс, и пятно от вина совсем сошло. У меня есть специальный состав для таких пятен, после которого ничего не остается. Оно будет свеженькое, как фиалка.</p>
   <p>— Я очень признательна вам, Касс. — Она приветливо улыбнулась. Ни за что на свете она не позволит себе разочаровать этого человека, сказав ему, что больше никогда не наденет это платье.</p>
   <p>Когда Касс ушел, Элизабет машинально взяла чашку с чаем и заставила себя съесть сандвич. Она почти с ужасом подумал, что завтра ей придется отправляться с Тедом во Францию. Если она откажется, он все равно найдет способ заставить ее, ему это всегда удавалось. Вот что делает с ней любовь. Она подавляет все здравые мысли, превращая тебя в какого-то зомби. Испытывая отвращение к собственной слабости, она успокаивала себя тем, что это долго не продлится. Еще неделя — и все будет кончено.</p>
   <p>«Без вас мне не обойтись», — сказал он. Это могло лишь означать, что поездка будет носить деловой характер, и что она ему нужна как секретарша. Элизабет вспомнила, что семья Джеймсов в течение многих лет владеет виноградниками в районе Бордо. Она устало потерла лоб. Как бы там ни было, это все равно лучше, чем оставаться здесь.</p>
   <p>Она влезла в ночную рубашку, поставила будильник на половину шестого, проглотила две таблетки и легла в постель. Утомленная событиями непростого дня, она вскоре погрузилась в глубокий сон.</p>
   <empty-line/>
   <p>— Я думаю, вы хотите узнать, чем вызван такой поспешный отъезд в Бордо, — сказал Тед, когда утром они сидели за кофе в Хитроу.</p>
   <p>— Да, — откашлявшись, согласилась Элизабет, отламывая кусочек бриоши. — Надеюсь, вы введете меня в курс дела или это тоже тайна?</p>
   <p>Он нахмурился.</p>
   <p>— Вы как-то странно выглядите. Как вы себя чувствуете? Головная боль прошла?</p>
   <p>— Я себя прекрасно чувствую, — резко сказала она.</p>
   <p>Несколько секунд он не сводил с нее глаз.</p>
   <p>— Ну и хорошо, — сказал он, пожав плечами. — Дело в том, что последнее время я заподозрил, что в отношениях между Бордо и Лондоном что-то не так, но не мог получить никаких доказательств этого. Я попросил Фреда внимательно присмотреться к тому, что происходит там на месте. Вчера вечером он позвонил из маленького отеля в Бордо, где остановился. Чисто случайно ему удалось подслушать телефонный разговор между Жильбером, местным управляющим, и нашим человеком на таможне в Лондоне. Так Фред получил все необходимые доказательства. С несколько излишней резкостью он набросился на Жильбера, который, естественно, все отрицал. Фред отправился в Бордо, чтобы связаться со мной, но по дороге в гостиницу на него напала пара бандитов — без сомнения, это люди Жильбера, которые хотели запугать его. Словом, он сейчас в полной растерянности.</p>
   <p>— О! — выдохнула Элизабет. — Бедный Фред… Он серьезно пострадал?</p>
   <p>Тед внимательно посмотрел на нее.</p>
   <p>— Жить будет, — коротко сказал он. — Во всяком случае, говорить со мной мог. Он лежит в постели, за ним присматривает милая дама, хозяйка гостиницы. Он у нее вроде бы в любимчиках. И насколько я знаю Фреда, ему нравится ходить в героях.</p>
   <p>— Как вы плохо думаете о своем брате! — возмутилась Элизабет. — Я считаю, что со стороны Фреда было довольно смело выступить против управляющего.</p>
   <p>— Неужели? — рассеянно спросил Тед, словно ее мнение совершенно не волновало его. — Ну, убедимся на месте. — Он поставил чашку и отодвинул стул. — Вы готовы?</p>
   <p>— Минутку, — сказала она, и он снова сел.</p>
   <p>— Насколько я понимаю, — тщательно подбирая слова, начала Элизабет, — в данной поездке я нужна вам лишь как секретарша, так что мы можем отменить наше соглашение по крайней мере на данное время?</p>
   <p>Взгляд его был устремлен поверх ее головы на прохожих, спешащих за окнами кафе.</p>
   <p>— Из-за Фреда? — спросил он.</p>
   <p>— Ну… да. Разве это не очевидно?</p>
   <p>Тед медленно перевел на нее взгляд.</p>
   <p>— Теперь, обдумав ситуацию, я полагаю, что так тому и быть. И… не хотите ли вы мне вернуть кольцо? — Его губы тронула ироническая усмешка, которую она терпеть не могла.</p>
   <p>— Будьте любезны, — деловым тоном сказала она, вынимая из сумочки футлярчик и толчком посылая его через столик. — Спасибо, что вы мне его одолжили, — сухо сказала она.</p>
   <p>— Это я вас должен благодарить, Элизабет.</p>
   <p>Она увидела, что он так тщательно засовывал футляр во внутренний карман, словно в кольце и в самом деле был драгоценный камень.</p>
   <p>— Теперь мы можем двинуться.</p>
   <p>В салоне лайнера Тед погрузился в бумаги, которые извлек из своего кейса, предварительно купив пару журналов Элизабет, но она даже не открыла их. Ей и без того было о чем подумать. Но позже, уже сидя в поезде по пути в Бордо, она отбросила все мысли в сторону и не переставала восхищаться поездкой. Поезд буквально летел, поэтому за окном все сливалось в сплошную полосу, только отдаленные пейзажи удавалось разглядеть. Она было хотела поделиться с Тедом своим впечатлением, но подумала, что он привык к таким путешествиям и это его не удивляет, и промолчала.</p>
   <p>После прохладной кондиционированной атмосферы купе улицы Бордо показались им раскаленными. Когда Тед привез Элизабет к себе в дом, она и не предполагала, что ей предстоит путешествие и, собираясь, не могла сообразить, что надеть. Наконец она решила, что самым подходящим будет темно-синее платье с короткими рукавами, которое можно было носить с легкой летней курточкой. Дожидаясь Теда, отправившегося за такси, она сняла ее. Солнце нещадно палило ей голову и голые руки. Если такая погода будет стоять и дальше, подумала она, ей придется купить шляпу с широкими полями.</p>
   <p>В такси Тед тоже стянул пиджак и глянул на Элизабет, утомленно откинувшуюся на спинку сиденья.</p>
   <p>— Жарко? — спросил он. — В гостинице будет прохладнее, как всегда там бывает. Это маленькое семейное заведение в старом районе города. Его владельцы, месье и мадам Ришар, у них очень уютно, а кухня просто великолепная. Мы обычно останавливаемся там, когда приезжаем в Бордо. Вы здесь бывали?</p>
   <p>— В Бордо? Нет. Я посещала Францию всего два раза, когда изучала французский на бизнес-курсах и никогда не бывала южнее Парижа.</p>
   <p>За окном мелькали старинные здания, среди которых попадались и современные строения всех видов и размеров.</p>
   <p>— Тут, видимо, много интересного, — сказала она.</p>
   <p>— Еще бы, — согласился он. — Бордо — это воплощенная история. Во времена Римской империи это был процветающий город. До сих пор еще сохранились развалины римского амфитеатра. В свое время Бордо принадлежал королю Англии. Слышали о Ричарде Львиное Сердце? Когда я изучал бизнес, — задумчиво продолжал он, — то провел здесь некоторое время, а если уставал и мне становилось дурно от запаха вина, то я бродил по улочкам Бордо. Но это было во времена моей юности, — мрачно добавил он, — до того, как на мои плечи свалился тяжелый груз фирмы «Джеймс и сыновья». Теперь же единственный отдых, который я могу себе позволить, это прогулки по берегу моря.</p>
   <p>Такси свернуло на узкую боковую улочку со старинными, но хорошо сохранившимися домами и остановилось перед одним из них, который казался и поменьше и постарше остальных. Над входной дверью красовалась вывеска «Отель Ришар».</p>
   <p>Тед оказался прав. В небольшой квадратной приемной прохладный воздух был пронизан легким запахом роз и мастики для полов. На столе темного дерева с массивными гнутыми ножками стояла ваза с букетом белых роз. Здесь же лежала толстая книга в твердом переплете и корабельный колокольчик с деревянной ручкой. Пол был выложен каменными плитами, а ширина подоконников свидетельствовала о том, что стены должны быть толщиной не меньше двух футов. У лестницы стояли два кресла с высокими спинками.</p>
   <p>Тед вынул авторучку и что-то черкнул в книге, после чего взял колокольчик и энергично потряс им.</p>
   <p>Почти в ту же секунду послышались легкие шаги по блестящим натертым ступенькам, и перед ними появилась худенькая женщина в черном платье.</p>
   <p>— Наконец-то вы приехали, месье Тед, как я рада видеть вас. — Она встретила его как старого друга семьи и, привстав на цыпочки, расцеловала в обе щеки.</p>
   <p>— И я рад, мадам, — ответил Тед. — Я очень признателен вам за то, что вы ухаживаете за моим бедным кузеном.</p>
   <p>Они говорили по-французски, но знаний Элизабет вполне хватало, чтобы понять, о чем идет речь.</p>
   <p>— Фред не может дождаться вас, — сказала мадам. — Он будет очень рад вашему приезду. — Она бросила вопросительный взгляд на Элизабет.</p>
   <p>— Это моя секретарша, мадам, мадемуазель Стентон. Элизабет, это мой хороший друг, мадам Ришар.</p>
   <p>— Бонжур, мадам, — сказала Элизабет, протягивая руку.</p>
   <p>— Очень рада, мадемуазель, — просияв, мадам пожала ей руку. — Может быть, мадемуазель хочет посидеть и подождать, пока я проведу наверх месье Теда для встречи с кузеном…</p>
   <p>— О, не утруждайтесь, — вмешался Тед. — Я и сам найду дорогу. Он в той же комнате, что и всегда? — Перепрыгивая через две ступеньки, он исчез за углом лестничной площадки.</p>
   <p>Элизабет расположилась в одном из кресел с высокой спинкой, и мадам Ришар осведомилась, не выпьет ли она кофе, пока будет ждать. Поскольку Элизабет быстро вошла в привычную роль секретарши, она поблагодарила, сказав, что предпочитает подождать и выслушать указания и пожелания месье Теда. Мадам кивнула и покинула ее.</p>
   <p>Тед долго не возвращался, и Элизабет уже начала нервничать. Она не видела братьев вместе после того злосчастного вечера, когда выяснилось, что они питают друг к другу отнюдь не самые трогательные чувства. Элизабет вспомнила презрительные интонации Теда, тогда как ее привело в ужас сообщение о нападении на Фреда. У нее буквально кровь кипела от реакции Теда.</p>
   <p>Наконец Тед спустился, и Элизабет моментально вскочила на ноги.</p>
   <p>— Ну, как он?</p>
   <p>Тед нахмурился, и сердце у нее упало. Не могли же они поссориться, когда Фред в таком ужасном состоянии?</p>
   <p>— Фред хочет увидеться с вами, — коротко бросил он. — И, без сомнения, он сам подробно поведает вам о всех своих приключениях. Идите к нему.</p>
   <p>Животное, подумала она, следуя за ним по лестнице.</p>
   <p>На втором этаже он открыл дверь номера и пропустил Элизабет.</p>
   <p>— Это мы, Фред, — сказал он. — Вот твой добрый ангел, который явился, чтобы одарить тебя улыбкой.</p>
   <p>Элизабет замялась. Комната была большой. Спущенные портьеры не пропускали яркого солнечного света. Из-за сумрака она не сразу разглядела большую кровать посреди комнаты. Элизабет подошла поближе.</p>
   <p>— Фред! — с трудом произнесла она.</p>
   <p>Теперь она видела его. Он сидел, откинувшись на подушки. Его прекрасные вьющиеся волосы были острижены с одной стороны, уступив место большому пластырю, который по диагонали шел от уха. Левый глаз заплыл, окруженный пурпурными и желтоватыми подтеками, багровое лиц опухло. Он поддерживал на весу забинтованную левую руку.</p>
   <p>Фред скривился от боли, пытаясь улыбнуться, и у Элизабет защемило сердце. Она вспомнила прежнего Фреда, которого знала до того злосчастного вечера; Фреда, с которым она с таким удовольствием работала, смеялась и обменивалась шутками; Фреда, который подшучивал над ней и посылал ее за подарками для своих подружек.</p>
   <p>Он протянул ей руку, и она заторопила к нему через комнату.</p>
   <p>— Фред, дорогой… что они с тобой сделали твое лицо! — Она от волнения с трудом говорила.</p>
   <p>Взяв Элизабет за руку, он притянул ее к себе, и она поцеловала его, слегка коснувшись щеки.</p>
   <p>— Надеюсь, не так уж страшно? — Она осторожно провела рукой по простыне, прикрывавшей его тело. — Ничего не сломано?</p>
   <p>— Ничего, — прошептал Фред опухшими губами. — Теперь все пойдет на поправку, раз ты здесь, моя радость. Слава Богу, что это ты, а не мама. Я умолял Теда ни за что на свете не допустить ее приезда.</p>
   <p>Похоже, Фред искренне обрадовался ее появлению. Элизабет с тревогой подумала, что ему сказал Тед. Повернувшись, она увидела, что дверь закрыта и Теда в комнате нет.</p>
   <p>Элизабет вопросительно подняла брови.</p>
   <p>— Он отправится на виноградник и заглянет в шато посмотреть, как там идут дела, — пояснил он. — Надо завершить то, что я оставил незаконченным. Он рассказал тебе, что там случилось?</p>
   <p>— Да. — Она с ужасом представила себе состояние Фреда, когда на него напали бандиты, вооруженные железными палками. — Но… но не опасно ли отправляться туда одному? Не стоило ли ему прихватить с собой полицию?</p>
   <p>Фред попытался улыбнуться.</p>
   <p>— О, уверяю тебя, Тед сам может за себя постоять. С такими делами он справляется куда лучше, чем я. А теперь садись и расскажи, как тебе удалось сюда выбраться. Тед сказал, что ты работаешь у него.</p>
   <p>Она пододвинула стул поближе к кровати.</p>
   <p>— Да, временно. Ему была нужна секретарша на неполный рабочий день, а мне была нужна работа.</p>
   <p>— Ты хочешь сказать… что ты бросила меня?</p>
   <p>— Боюсь, что так, Фред.</p>
   <p>— Элизабет, дорогая, я на коленях молю тебя простить за тот вечер! — Он схватил ее за руку и сжал ее. — Я вел себя как полный идиот и искренне сожалею. Можешь ли ты простить меня?</p>
   <p>— Конечно, — легко сказала Элизабет. — Не думай больше об этом. Я уже забыла, ведь я никогда не воспринимала тебя всерьез.</p>
   <p>— Ты хочешь сказать, что не собиралась выйти за меня замуж?</p>
   <p>— Боже милостивый, конечно же, нет. — Она от души рассмеялась. — Ты не из тех, кто может быть мужем, дорогой Фред. И это видит любая девушка.</p>
   <p>Наступило долгое молчание. Затем он глубоко вздохнул.</p>
   <p>— О дорогая, может быть, ты и права.</p>
   <p>Она попыталась развеселить его, но ей это не удалось.</p>
   <p>— В чем дело, Фред? Я чем-то обидела тебя?</p>
   <p>— А я так надеялся, Элизабет. Я в самом деле питал надежды. — Он с неподдельной грустью уставился на нее единственным здоровым глазом. — Понимаешь, я нашел для себя единственную и неповторимую девушку, и мне бы хотелось думать, что она серьезно воспринимает меня.</p>
   <p>Сердце у нее упало. Неужели он в самом деле хочет начать все сначала? Но он уже не смотрел на нее, он не сводил взгляда с потолка.</p>
   <p>— Ее зовут Анжелика, — мечтательно сказал он, — и она самая потрясающая девушка в мире.</p>
   <p>Элизабет с облегчением перевела дыхание.</p>
   <p>— Расскажи мне о ней, — попросила она, — если тебе не трудно говорить.</p>
   <p>Похоже, он даже не услышал ее. Больше часа он, не смолкая, говорил об Анжелике, о ее красоте, очаровании, чувстве юмора, ее уме.</p>
   <p>— И кроме того, — торжественно закончил он свое повествование, — она исключительно разбирается в винах, просто волшебница. У ее отца большой виноградник у Сент-Эмильона, и Анжелика отлично управлялась с ним, когда отец сломал ногу. Она просто потрясающая, — не допускающим возражений тоном сказал он.</p>
   <p>Какое-то время он помолчал.</p>
   <p>— Понимаешь, — он повернулся к Элизабет, — если мне удастся уговорить Теда передать мне управление этим участком и рядом будет Анжелика, дела у нас пойдут. Но Тед, конечно, не доверит мне такое ответственное дело. Он думает, что я легкомысленный, и я, может быть, в самом деле был таким, но когда случается нечто подобное… — Он коснулся опухшей щеки, — то начинаешь задумываться. И я хочу доказать ему, — с силой добавил он.</p>
   <p>— Очень разумно с твоей стороны, — улыбнулась Элизабет.</p>
   <p>— И если бы Тед согласился, — продолжил Фред, — мои шансы значительно выросли бы в глазах Анжелики… и ее отца.</p>
   <p>— Ты давно ее знаешь? — спросила Элизабет.</p>
   <p>— С ее семьей знаком довольно давно. У нас общие дела. Наши вина неплохо шли на пару. Анжелика росла на моих глазах, постепенно превращаясь в красивую девушку. В один прекрасный день мы посмотрели друг на друга — и внезапно я все понял. Ты же знаешь, как это бывает. Словно тебя кирпичом по башке ударили.</p>
   <p>— Да, я знаю, как это бывает, — тихо ответила Элизабет.</p>
   <p>Но Фред не слышал ее.</p>
   <p>— И в тот вечер, когда я уже решил, что со мной покончено, — продолжал он, — я думал лишь о том, что так и не успел поговорить с Анжеликой, что она так никогда и не узнает, как я люблю ее. — Он посмотрел на Элизабет глазами, полными слез.</p>
   <p>— Но теперь ты сможешь ей все сказать, — успокоила его Элизабет. — Может быть, мне позвонить ей, рассказать, что произошло и попросить приехать повидаться с тобой.</p>
   <p>— О, нет! — Фред пришел в ужас. — Я не хочу, чтобы она видела меня в таком виде, словно меня собаки рвали.</p>
   <p>— Если она в самом деле увлечена тобой, это неважно.</p>
   <p>— Нет, — упрямо повторил он. — Понимаешь, я так толком и не знаю, как она ко мне относится, и не могу рисковать.</p>
   <p>— В таком случае почему бы тебе не написать ей? Ты можешь сообщить, как себя чувствуешь. Дай ей знать, что тебя не будет несколько дней, что даешь ей время подумать и по возвращении позвонишь ей. Я слышала, что во Франции принята такая форма общения, она свидетельствует о серьезности намерений.</p>
   <p>— Элизабет, ты чудо! Ты моя благодетельница! — Единственный глаз Фреда засиял. — Папка вон там, дай-ка ее мне, прелесть моя.</p>
   <p>Элизабет помогла ему вытащить блокнот и ручку, но в эту минуту в комнату вошла мадам Ришар с подносом и поставила его на колени Фреду.</p>
   <p>— Объедение, — сообщила она, приподнимая крышку супницы. — Это пойдет вам только на пользу, месье, — улыбнулась она. Добрыми темными глазами она посмотрела на Элизабет. — Месье Джеймс сказал, чтобы вы подождали его возвращения, мадемуазель.</p>
   <p>Элизабет поблагодарила, и мадам удалилась.</p>
   <p>Вместе с супом на подносе стоял стакан красного вина, лежали хлеб, ломтики сыра и кисточка винограда. Мадам знала, как вызвать аппетит у больного.</p>
   <p>Фред одобрительно посмотрел на поднос.</p>
   <p>— Смотрится хорошо и пахнет великолепно. — Похоже, он окончательно приободрился. — Но почему Тед захотел, чтобы ты его дождалась? Ты не голодна?</p>
   <p>— Есть немного, — призналась она.</p>
   <p>— Вот самонадеянный болван, — проворчал Фред. — Давай разделим суп. — Он протянул ей ложку.</p>
   <p>Элизабет проглотила ложку супа и от восхищения закатила глаза. Они оба захихикали, как в старые времена в офисе, когда обменивались дурацкими шутками.</p>
   <p>Сзади раздался какой-то шорох, и она оглянулась. В дверях стоял Тед. В полумраке ей показалось, что он разгневан. Она вскочила на ноги.</p>
   <p>— Тед, наконец-то вы вернулись. А мы уже начали беспокоиться, что вы один отправились в шато после того, что произошло с Фредом.</p>
   <p>— Очень мило с вашей стороны, — проворчал он, — но в этом не было необходимости. — Он прошел в комнату, не сводя глаз с ложки, которую Фред растерянно продолжал держать перед собой. Очевидно, Фред уловил подтекст.</p>
   <p>— Что тебе удалось выяснить на месте? — спросил он Теда, приподнимаясь на постели.</p>
   <p>— Жильбер скрылся, предварительно успев сжечь все бумаги, — сказал он. — Остались следы от костра. На месте лишь старый Шарль и пара девушек в конторе, которые сидят, как после контузии. Я отослал их в недельный отпуск, пусть придут в себя. Теперь надо все проверить и подсчитать, сколько и чего мы потеряли. И мне будет нужна ваша помощь, Элизабет, именно здесь, — добавил он, — потому что мне придется возвращаться в Лондон и приводить в порядок дела с того конца.</p>
   <p>— В данном случае я мог бы тебе кое-что предложить, — вмешался Фред.</p>
   <p>— Ради всех святых, — решительно оборвал его Тед, — неужели ты не видишь, что мне и без того есть, что разгребать. Так что пока держись в стороне и приходи в себя. Идемте, Элизабет, времени у меня в обрез.</p>
   <p>Взглянув на Фреда, Элизабет вышла вслед за Тедом.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 10</p>
   </title>
   <p>Элизабет пришлось вприпрыжку бежать по натертым деревянным ступенькам, чтобы поспевать за Тедом. Вот было бы здорово, подумала она, если бы я упала и сломала себе ногу, и ему пришлось бы заботиться о двух калеках. Но она благополучно добралась до приемной и оказалась у дверей одновременно с Тедом.</p>
   <p>— Если вы хотите, чтобы я была работоспособна, я должна чего-нибудь поесть, — схватив его за рукав, сказала она.</p>
   <p>— Все припасено, — сказал он, даже не оглянувшись. — Корзинка в машине. Мы сможем перекусить в дороге.</p>
   <p>Он уселся за руль зеленого «БМВ» Фреда. Элизабет нередко с удовольствием ездила в этой машине с Фредом, и сейчас она чувствовала себя не лучшим образом, когда вместо него рядом с ней оказался мрачный и молчаливый Тед. Он молчал, пока они не выбрались из города на длинную прямую дорогу.</p>
   <p>— Ну, так что вы думаете о нашем калеке? — спросил он, искоса взглянув на нее.</p>
   <p>— Вид у него ужасный, — ответила она. — Я была просто потрясена. Но он отнюдь не стал излагать мне свои симптомы, как вы гнусно предположили.</p>
   <p>Теперь, когда она поняла, что ее мечты были не чем иным, как бредом, она обрела чувство свободы. Она могла выдать ему все, что считала нужным, и ее не волновало, что он о ней подумает.</p>
   <p>— Мне кажется, что вы отвратительно относитесь к Фреду, — сказала она. — Каждый раз, когда вы говорите с ним или упоминаете его имя, вы стараетесь унизить его. Вы в самом деле так не любите его?</p>
   <p>— Тут речь не о любви, — равнодушно ответил Тед. — Просто, я считаю, что он слишком легкомысленный человек.</p>
   <p>Легкомысленный! Именно так оценил сам себя бедный старина Фред.</p>
   <p>— И думаю, что вам придется согласиться со мной, — продолжал Тед, не отрывая глаз от дороги. — Насколько мне помнится, вы назвали Фреда «кроликом», когда мы встретились с вами в первый раз.</p>
   <p>Она гневно вспыхнула.</p>
   <p>— Как это вам свойственно — все вспоминать. Но в любом случае, теперь все в прошлом. Он столько пережил и заметно изменился. Я это поняла, едва мы заговорили. Он стал куда более серьезным.</p>
   <p>— В самом деле?</p>
   <p>— Да, в самом деле, — горячо ответила она.</p>
   <p>Последовала многозначительная пауза, но теперь она ее не волновала. Она сказала то, что считала нужным, хотя знала, каким опасным и непредсказуемым может быть Тед, когда выходит из себя. При этих воспоминаниях она поежилась и, чтобы отделаться от них, стала припоминать, что она знает о виноградарстве и виноделии.</p>
   <p>Элизабет никогда не сопровождала Фреда в его заграничных поездках. Однако считая, что секретарша должна быть в курсе дела, с интересом работала в компании и внимательно изучала огромную карту расположения виноградников в районе Бордо, которая висела на стене в кабинете Фреда. Виноградники Хотмонт-Джеймс были отмечены на ней кружочками.</p>
   <p>Когда она только пришла работать в компанию, Фред рассказал ей, что эти виноградники были куплены у семьи Хотмонт еще его прадедушкой, но название, как принято, осталось старым. Он поведал ей о самых известных посадках лоз, среди которых возвышается большой замок. В его подвалах производятся самые знаменитые сорта кларета — они идут по ценам, от которых у нее закружилась голова. Он рассказывал, что виноградник Хотмонт-Джеймс один из самых маленьких, а замок — чуть больше обыкновенного сельского дома. В нем и жил управляющий Жильбер.</p>
   <p>— Я всегда завидовал ему и хотел занять его место, но сомневаюсь, чтобы Тед предоставил его мне. Его нанял еще мой отец, управлявший компанией после смерти отца Теда.</p>
   <p>По пути Элизабет припомнила все эти разговоры. Теперь, когда Жильбер удрал, Фреду предоставляется шанс воплотить в жизнь свои мечты, если только ему удастся убедить брата, что он в самом деле посерьезнел и собирается начать жизнь с чистого листа. Она подумала, что могла бы замолвить словечко за Фреда, но побоялась, что ее вмешательство скорее пойдет ему во вред, чем на пользу. Она постаралась выкинуть из головы все эти проблемы и сконцентрироваться на том, что ей предстоит.</p>
   <p>В машине было душно, но порывы ветерка, врывавшиеся в окна, охлаждали ей щеки, поскольку Тед, как обычно, гнал ее на бешеной скорости. Пейзажи, мелькавшие за окнами, напоминали виды Восточной Англии, только вместо зерновых здесь рос виноград. Виноградники были повсюду, на мили вокруг. Они миновали несколько селений, и Элизабет увидела в одном из них сравнительно большое шато, должно быть, это была та самая винодельня, о которой рассказывал Фред. Ей хотелось, чтобы Тед ехал не так быстро, тогда она могла бы все рассмотреть. Через несколько миль попалось еще одно такое здание, вдали от дороги, так что она почти не разглядела его.</p>
   <p>Наконец Тед сбросил скорость, перед поворотом, и она увидела красочный указатель: «Шато Хотмонт-Джеймс».</p>
   <p>Широкая проселочная дорога вилась меж низкорослых деревьев. Когда машина повернула, перед ними возникло само шато.</p>
   <p>Это было длинное двухэтажное строение с террасой по всему фасаду, и Элизабет сразу же бросились в глаза залитые солнцем ярко-белые стены, которые кое-где проглядывали сквозь вьющиеся по ним лозы. Ставни на окнах были синего цвета, а крыша выложена розовой черепицей. Они объехали здание, миновав сводчатый проход в боковом крыле, и остановились в тени заднего двора, выложенного брусчаткой.</p>
   <p>Тед вылез из машины, прихватив корзинку с припасами, и своим ключом отпер тяжелую дубовую дверь. По выложенному плиткой коридору он провел Элизабет в большую комнату, выходящую на террасу, за которой, насколько хватало глаз, тянулись ряды виноградников.</p>
   <p>Элизабет огляделась. Комната была уютной и пропорциональной, с надежной деревянной мебелью, украшенной красивой резьбой, удобными креслами и диванами с ситцевой обивкой. На всем лежал толстый слой пыли; газеты вперемежку с подушками валялись на каменном полу, но за час-другой работы с мылом, водой и щеткой здесь все можно было привести в порядок. Элизабет подумала, что займется уборкой, если ей представится такая возможность. Ведь Фред собирается показать это шато Анжелике, и оно должно выглядеть как можно лучше.</p>
   <p>— Слишком душно, чтобы тут есть, — сказала она, распахивая высокие окна. — Будьте любезны, вытащите пару кресел наружу и мы устроим пикник на террасе.</p>
   <p>Тед ощетинился, и она поняла, что эта идея его не вдохновила. Но он все же выполнил ее просьбу, и Элизабет, взяв корзинку, поставила ее на металлический столик, выкрашенный белой краской, расставила тарелки и разложила ножи и вилки.</p>
   <p>— Я могу позволить себе расслабиться лишь на пять минут, — сказал он, откупоривая бутылку вина. Разлив его по стаканам, он отломил большой кусок булки и, прожевав его, отломил следующий, а затем, поставив стакан, поднялся.</p>
   <p>— Пойду разыщу Шарля. Он тут главный и единственный из оставшихся членов команды, если не считать тех двух девочек в офисе, которых я отослал домой. Бедный Шарль не понимает, что тут происходит, и мне бы хотелось успокоить его. Я дам вам знать, когда буду готов заниматься с вами.</p>
   <p>Конечно же, Тед видит в ней лишь секретаршу и не более, убеждала себя Элизабет. Она съела все, что ей приглянулось, и уложила остатки еды в корзинку. Затем она вошла в дом и осмотрела шато сверху донизу. Внизу было три больших комнаты, одна из которых служила офисом.</p>
   <p>Поднявшись по крутой лестнице, она обнаружила пять спален, в одной из них были явные следы поспешного бегства. Здесь же располагались еще и две старые ванные, сантехника которых стоила бы целого состояния на лондонском рынке антиквариата.</p>
   <p>— Элизабет! — гаркнул Тед из холла, и она торопливо спустилась к нему.</p>
   <p>— Я тут осматривалась, — объяснила она. — Все, как вы и говорили, но… — Она вздохнула. — Но все же до чего приятный дом. Если его привести в порядок, то здесь будет буквально рай земной.</p>
   <p>Он выразительно посмотрел на нее, но промолчал.</p>
   <p>— Мы начинаем, — бросил он, направляясь вниз в огромный погреб, где во внушительных деревянных бочках выстаивалось вино и тянулись бесконечные стеллажи с рядами лежащих на них бутылок.</p>
   <p>Тед представил Элизабет месье Шарлю, который с сумрачным видом подал ей руку. Главный винодел оказался высоким худощавым человеком с седыми волосами, в длинном коричневом фартуке. Он был явно обеспокоен и сразу засыпал Теда вопросами, на каждый из которых следовали короткие четкие ответы. Пока они продвигались от стеллажа к стеллажу, Тед давал Элизабет всевозможные указания. Для нее не представляло трудностей фиксировать их: она была знакома со всеми названиями вин компании.</p>
   <p>— Это все, Шарль? — наконец спросил Тед.</p>
   <p>— Да, месье, — пробормотал Шарль.</p>
   <p>— В таком случае я вас оставлю, — сказал ему Тед, — и как только справлюсь с делами, пришлю вам кого-нибудь на подмогу. Вы готовы, Элизабет?</p>
   <p>Закрыв блокнот, она последовала за ним.</p>
   <p>На обратном пути в Бордо они не обменялись ни словом. Тед остановил машину у гостиницы, вытащил из-за спины корзинку для пикников и поставил ее на колени Элизабет.</p>
   <p>— Сможете прихватить ее? Мне надо припарковать машину. Она мне больше не понадобится: где-нибудь подхвачу такси, чтобы добраться до вокзала.</p>
   <p>Значит, он прямо сейчас собирается уезжать? Разве она не должна ехать вместе с ним?</p>
   <p>— Выбирайтесь, — сказал он. — И не теряйте времени.</p>
   <p>Она вылезла из машины с корзинкой в руках. Он захлопнул за ней дверцу и унесся по узкой дороге как ракета — в типично французской манере.</p>
   <p>В холле внизу никого не было. Элизабет поставила корзинку на пол и расположилась в маленькой нише, где, удобно устроившись в кресле, стала дожидаться Теда, чтобы получить от него дальнейшие указания. Сжав губы, она твердо решила, что до конца будет безукоризненной секретаршей, и не более.</p>
   <p>Тед поистине был образцом финансового магната в действии. Он летал, как метеор, и она едва поспевала за ним. Он не скрывал, что спешит вернуться в Лондон, чтобы, как он объяснил ей, предотвратить критическое развитие событий. Или чтобы повидаться с Кет, подумала она. Скорее всего и то, и другое.</p>
   <p>Элизабет услышала его шаги, когда он пересек холл и стал подниматься по лестнице. Она подождала, пока он приблизится, и вышла ему навстречу.</p>
   <p>— Был врач и сказал, что Фреду уже лучше, — сообщил он ей. — Теперь я снимаюсь с места. Спасибо за помощь, Элизабет. — Он хлопнул по карману пиджака, куда сунул блокнот с ее записями. — Вы, конечно, останетесь здесь с Фредом, пока все не прояснится. Я снял для вас номер. — Он вытащил пачку франков. — Вот вам на расходы. Я знаю, что у вас не было возможности прихватить с собой наличные.</p>
   <p>— Нет, нет, — сказал он, увидев, что она собирается запротестовать. — Вы должны их взять. Вы же знаете, что пока еще компания оплачивает ваш труд. — Он криво усмехнулся. — Купите себе шляпу, без нее тут не обойтись. Солнце палит нещадно.</p>
   <p>Он уже был готов исчезнуть, но, похоже, что-то вспомнил.</p>
   <p>— Когда возвращается домой ваша бабушка?</p>
   <p>Она вскинула голову.</p>
   <p>— Бабушка? Ну… ну, не раньше чем через пару недель, ведь она поехала на месяц.</p>
   <p>Он кивнул.</p>
   <p>— Значит, у нас хватит времени, чтобы разобраться здесь и все наладить до ее возвращения. Пока, Элизабет. — Он исчез.</p>
   <p>Элизабет увидела, как за ним закрылась дверь. Если бы только она могла удрать куда-нибудь и забиться там в уголке, как раненое животное. Теперь этому ничто не препятствует, с горечью подумала она, Тед заплатил за услуги. Но что-то заставило ее отказаться от мысли удрать. Она поднялась и постучалась в комнату Фреда.</p>
   <p>Фред сидел в кресле у кровати, закутавшись в халат. Он был куда более веселым, чем когда она увидела его в первый раз.</p>
   <p>— Тащи кресло, Элизабет, и я сообщу тебе хорошие новости.</p>
   <p>— Об Анжелике?</p>
   <p>Он покачал головой.</p>
   <p>— Нет, пока еще не о ней. Ты не поверишь, но Тед попросил меня, как только я оправлюсь, взять на себя всю заботу о винограднике… Думаю, что завтра смогу приступить к делу. Я понимаю, он решил так лишь потому, что никого не оказалось под рукой, но… — Он подмигнул здоровым глазом. — Стоит мне вставить ногу в дверной проем, и избавиться от меня будет не так-то легко. — Он с удовольствием хмыкнул. — Что ты об этом думаешь?</p>
   <p>— Поздравляю, — искренне сказала Элизабет. Хоть чьи-то мечты воплощаются в жизнь, грустно подумала она.</p>
   <p>Элизабет в одиночестве пообедала за маленьким столиком в зале. Остальные обедающие сидели по двое и по трое, болтая на разных языках, но кроме пары улыбок, ей больше не досталось внимания, что ее вполне устраивало. У нее было явно не то настроение, и она ломала голову, как ей убить время в течение тех нескольких дней, после которых последует неизбежный разрыв с Тедом. Ведь он дал ей понять, что все разъяснится в конце недели, но она сомневалась, так как дела компании могли надолго задержать его в Лондоне.</p>
   <p>Следующий день был вторник. Элизабет с утра прогулялась по бульвару и сделала кое-какие покупки. Первым делом она приобрела себе широкополую соломенную шляпу, как посоветовал ей Тед. Увидев себя в шляпе, она испытала удовольствие при мысли, что могла бы понравиться ему в таком виде. Так как не было никаких признаков, что жара вот-вот спадет, она купила пару легких летних платьев довольно веселой расцветки и позволила себе какое-то время посидеть в кафе на открытом воздухе, с удовольствием потягивая прохладительные напитки. Она не удержалась также от искушения купить длинную булку и вкусно пахнущий сыр вместе с бутылкой фруктового сока, прежде чем отправиться в гостиницу.</p>
   <p>Войдя в холл, она с удивлением увидела Фреда, сидящего при полном параде.</p>
   <p>— Элизабет, — пробормотал он. — Я просто не могу больше ждать! Я должен поехать в шато! Я написал Анжелике. Ты что-нибудь купила поесть? Отлично, значит, нам не придется останавливаться на ленч. Сейчас подгонят «БМВ» — и мы двинемся.</p>
   <p>— А ты сможешь вести машину? — спросила Элизабет, когда они были готовы тронуться в путь.</p>
   <p>— О, да, я прекрасно чувствую себя. Немного скованно… но это пройдет.</p>
   <p>Им повезло: все Бордо отдыхало в час сиесты и улицы были относительно пустынны. Через полчаса Фред повернул машину в сторону виноградников Хотмонт-Джеймс, и они довольно быстро добрались до места. Поднявшись на террасу, Элизабет рухнула в кресло, жадно припав, к бутылке с соком. Фред бродил по шато, которое скоро станет его домом. Его энтузиазм оказался заразительным, и когда он вернулся и сел рядом, они принялись строить планы. Завтра Элизабет начнет здесь все мыть и драить, пока Фред будет организовывать работу офиса, чтобы раскрутить дела на полный ход, когда наступит время.</p>
   <p>— Я должен переговорить с Шарлем, чтобы он набрал новый штат. Похоже, что Жильбер постарался избавиться от всех, кроме своих сообщников, перед тем как удрать, — сказал Фред. — Слава Богу, что остался Шарль, — добавил он, — хотя выдержка вина почти закончилась. Понимаешь, благодаря мощной корневой системе виноградники не нуждаются в постоянном поливе. По сути, чем больше они получают солнечных лучей, тем лучше, и есть надежда, что в этом году удастся создать совершенно особый сорт вина. Уборка начнется в сентябре. Очевидно, выжимка теперь производится в основном машинами. Я должен узнать это у Шарля.</p>
   <p>Элизабет не переставала удивляться его обширным знаниям в области виноделия, и Фред признался, что прослушал специальный курс лекций, когда приступил к работе на фирме.</p>
   <p>— Правда, пока мои знания были не особенно нужны, — признался он. — Но в будущем… — Он выразительно потер руки, и его единственный глаз заблестел, когда, вскочив, он отправился на поиски Шарля.</p>
   <p>Элизабет с особой тщательностью обследовала кухню в дальнем конце выложенного плитками коридора и отметила все, что ей надо будет купить, чтобы привести дом в порядок. Работа — лучшее лекарство для разбитого сердца, мрачно напомнила она себе.</p>
   <p>В течение последующих дней она убедилась, что это справедливо лишь в какой-то мере. И хотя дел было столько, что не оставалось времени на размышления, но раз-другой ее щеки все-таки увлажнялись слезами.</p>
   <p>Все дни они с Фредом проводили в шато, возвращаясь в гостиницу только вечером, чтобы пообедать. Фред быстро поправлялся. Он уже мог открывать глаз. Исчезли следы синяков, свидетельством жестокого нападения оставался лишь пластырь на голове.</p>
   <p>Элизабет села за письмо к бабушке. «Мы с Тедом приехали в Бордо по делам», — начала она и тут же разразилась слезами, ибо все было так безнадежно плохо, так фальшиво и вообще ужасно. Ей не хотелось врать. Поэтому она тут же перешла к подробному описанию Бордо, его достопримечательностей и великолепных магазинов, рассказала о виноградниках и шато. Написала, что очень скучает, что у них с Тедом все в порядке и они с нетерпением ждут ее возвращения… Тед передает сердечный привет… Больше ей ничего не пришло в голову, о чем бы она могла написать без вранья. Элизабет вытерла слезы и сполоснула лицо, перед тем как пойти спать. Если бы не физическая усталость, тоска и печаль окончательно доконали бы ее.</p>
   <p>Благодаря ее стараниям шато преображалось на глазах, Фред уже мог спокойно пригласить Анжелику. В четверг вечером после обеда раздался телефонный звонок Теда.</p>
   <p>— Я подробно информировал его о положении дел, — сказал ей Фред, закончив разговор. — Похоже, он доволен, так что можно рассчитывать на лучшее. Он приедет, но не сказал точно когда. Я рассказал ему, что мы бываем в шато каждый день, и что ты привела его в порядок. Он сказал, что не удивляется. Я думаю, твой рейтинг в компании растет.</p>
   <p>Элизабет никак не отреагировала на его слова. В субботу утром Фред поднялся в мрачном настроении.</p>
   <p>— Анжелика получила мое письмо и хочет встретиться со мной, как только я окажусь в Бордо, — сказал он Элизабет, когда они сидели за завтраком. — Как ты думаешь, могу я показаться ей на глаза? — Он стал критически рассматривать свое лицо в зеркале, висящем за обеденным столом. — Тебе не кажется, что, увидев меня, она придет в ужас и убежит?</p>
   <p>— Садись и завтракай, — успокоила его Элизабет. — Она сочтет, что выглядишь ты прекрасно.</p>
   <p>— Мне кусок в рот не лезет, — сказал он, выпив лишь чашечку кофе, на которой настояла Элизабет. — Я еду на встречу с Анжеликой. Я не могу больше находиться в состоянии неопределенности. Ты не возражаешь, если я отвезу тебя в шато, надеюсь, ты справишься без меня? — спросил он.</p>
   <p>— Да, да, конечно, — успокоила она его. — Привези с собой Анжелику, чтобы она посмотрела на свой будущий дом.</p>
   <p>Всю дорогу до шато Фред изливал ей свои тревоги.</p>
   <p>— Как ты думаешь, почему Анжелика написала мне такое письмо? Если бы все было в порядке, она бы не просила меня приехать к ней. Очевидно, она хочет сказать мне прямо в глаза, что я ее не интересую, прежде чем расстаться со мной.</p>
   <p>Он метался между надеждой и отчаянием. Элизабет пыталась приободрить его.</p>
   <p>— Да, конечно, — то и дело говорила она. Или: — Нет, я сомневаюсь, что она так сделает. — Но, похоже, он даже не слышал ее.</p>
   <p>— Пожелай мне удачи, — сказал он, открывая ей дверь в шато.</p>
   <p>— Еще бы… и выглядишь ты отлично. — Он и в самом деле снова обрел свою прежнюю привлекательность, подумала она: высокий и стройный, в белых брюках и голубой рубашке, с блестящими карими глазами; следы синяков были почти не заметны.</p>
   <p>— Огромное тебе спасибо, — сказал он, садясь в машину и крепко сжимая ей руку.</p>
   <p>Элизабет проводила его и, вернувшись в огромное пустое шато, почувствовала себя одинокой. В последние несколько дней она была так занята, что у нее не оставалось времени думать, но теперь ей практически было нечего делать. Все комнаты были убраны, повсюду царил порядок, так что Анжелике оставалось лишь что-то дополнить по своему вкусу, если, конечно, она захочет жить здесь с Фредом, в чем Элизабет не сомневалась.</p>
   <p>Все это время Фред был очень занят. Он все больше вникал в процесс производства вина, знакомился с современными аппаратами, которые с гордостью демонстрировал Элизабет. С каждым днем он все больше воодушевлялся, осваивая работу, которой намеревался всецело посвятить себя. Вечерами, сидя за ужином, они болтали и смеялись, как в доброе старое время в Лондоне, им было весело и спокойно.</p>
   <p>И вот теперь все подходит к концу, думала Элизабет. Ей здесь больше нечего делать. Тед сказал, что он приедет, и они «во всем разберутся», но разбираться было не в чем. Все было предельно ясно. Конечно, он был поглощен делами фирмы, он нервничал, и все-таки не этим объяснялась его раздраженность перед отъездом. Причина была в Кет, это несомненно.</p>
   <p>Внезапная боль стеснила ей грудь, и она прижала руки, пытаясь унять ее. Словно свинцовая тяжесть легла ей на сердце. Она не должна позволять себе думать о Теде, не должна!</p>
   <p>В доме было душно. Под потолком висел вентилятор с широкими лопастями, но она не знала, как он включается. Элизабет пошарила по стенке в поисках кнопки, но безуспешно. Ее охватило пугающее чувство какой-то нереальности. Ей показалось, что стены комнаты смыкаются вокруг нее. Тело стало влажным настолько, что легкое платье прилипло к спине, лоб покрылся испариной. Мне надо срочно выбраться отсюда, в панике подумала она. Подхватив широкополую соломенную шляпу, она направилась в виноградник. Солнце палило нещадно. Она неторопливо пошла между рядами лоз и ощутила живительную прохладу.</p>
   <p>Где-то вдалеке тарахтел трактор, жужжали насекомые, небо над головой было белесоватым от жары.</p>
   <p>Элизабет почувствовала легкое головокружение. Ей не следует слишком долго оставаться на солнце, иначе можно получить тепловой удар и тогда ее планам уехать завтра в Лондон придет конец.</p>
   <p>Она прошла длинный ряд и уже повернула обратно, когда услышала, что кто-то зовет ее.</p>
   <p>Надвинув шляпу на глаза, она стала всматриваться в сторону террасы и разглядела на ней одинокую высокую фигуру. Фред не мог так быстро вернуться, если только ничего не случилось.</p>
   <p>Но это был явно не Фред… На мгновение она застыла на месте, пытаясь справиться с дрожью, охватившей ее. Собравшись с силами, она поспешила к дому.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 11</p>
   </title>
   <p>Тед торопливо двинулся ей навстречу, пробираясь между рядами лоз. Издали ей показалось, что он улыбается, и у нее затеплилась надежда, что, может быть, это оттого, что он рад встрече с ней.</p>
   <p>— Здравствуйте, Тед, — приветствовала она его.</p>
   <p>Улыбка замерла у нее на губах, когда он остановился перед ней. Вид у него был такой же мрачный, как и в тот понедельник, когда они расставались в гостинице.</p>
   <p>— Какого черта вы днем прогуливаетесь по открытому месту? — Таково было его приветствие. — Хотите получить солнечный удар? И почему вы не в темных очках? Сейчас же уносите ноги отсюда.</p>
   <p>Повернувшись, он решительно направился в сторону дома.</p>
   <p>Элизабет смотрела ему вслед. Господи, каким же резким он может быть! Однако она не могла не признать, что он прав, и поэтому послушно последовала за ним.</p>
   <p>Тед уже успел включить вентилятор в салоне и наполовину задернуть портьеры на окнах. Она заметила, что он выглядит очень утомленным. Его черные волосы растрепаны, глаза припухли и под ними лежат тени. Рубашка в черно-серую полоску расстегнута до пояса и свисает с плеч, а черные брюки основательно помяты под коленями. У него такой вид, словно он несколько дней не спал. Они стояли, молча глядя друг на друга.</p>
   <p>— Ужасно жарко, не правда ли? — сказала Элизабет, чтобы нарушить напряженное молчание. — Я сейчас угощу вас холодным напитком, он в холодильнике. Боюсь, что ничего покрепче нет. Всю неделю мы с Фредом были так заняты, что не успели наполнить холодильник. Вы приехали встретиться с ним? Сейчас его здесь нет. Он уехал… — Голос у нее дрогнул, когда она случайно перехватила его пронизывающий взгляд.</p>
   <p>— Я приехал, чтобы увидеться с вами, — сказал Тед.</p>
   <p>Элизабет вскинула голову.</p>
   <p>— Со мной?! Я… я пойду приготовлю вам попить, — едва выговорила она и поспешила на кухню.</p>
   <p>Она поставила на поднос два стакана, бутылку сока и дрожащими руками понесла его в комнату. Что случилось с Тедом? Нет, он не разгневан, он просто какой-то другой, подумала Элизабет.</p>
   <p>Опустив голову, Тед взад и вперед ходил по комнате, словно актер, повторяющий роль перед выходом на сцену. Элизабет наполнила стакан и протянула ему.</p>
   <p>Он остановился и пристально посмотрел на нее.</p>
   <p>— Спасибо, — пробормотал он, залпом выпив его. — Садитесь, Элизабет, — сказал он, ставя стакан на поднос. — Я хочу поговорить с вами.</p>
   <p>Она присела на краешек стула, держа стакан обеими руками и уставившись на него. Сейчас он скажет ей «большое спасибо и прощайте», или что-нибудь в этом роде, подумала она. Поняв, что это вот-вот произойдет, она вдруг почувствовала себя совершенно спокойной.</p>
   <p>— Что вы хотите мне сказать? — спросила она, вскидывая подбородок.</p>
   <p>Он сел на стул напротив и слегка наклонился к ней.</p>
   <p>— Я гнал машину ночь напролет, безостановочно, думал, как вам все это объяснить. Пожалуй, я начну с искренней благодарности за то, что вы поддержали меня, поэтому наш с вами план блистательно удался.</p>
   <p>Он явно не знал, что говорить дальше, и молча сидел, сцепив пальцы, не отрывая от них глаз.</p>
   <p>— Вы ничего не должны объяснять, — сказала она, вздохнув. — Я и так все знаю.</p>
   <p>— Вы знаете?! Каким образом?! Кто вам рассказал? — Он удивленно поднял глаза.</p>
   <p>— Сначала мне рассказала Кет, — ответила Элизабет. — Но теперь я и сама обо всем догадалась.</p>
   <p>Он сузил темные глаза.</p>
   <p>— Что именно рассказала вам Кет?</p>
   <p>— Что вы всегда любили друг друга… что ее брак был ошибкой… что теперь она наконец освободилась и нашу помолвку вы использовали лишь как средство, чтобы вернуть ее. Кет сказала, что я должна убираться со сцены, чтобы вы могли пожениться.</p>
   <p>— О Господи! — воскликнул он и, откинувшись назад, поднял глаза к потолку. — И вы поверили во всю эту чушь?!</p>
   <p>— Дело в том, что я видела, как вы целовали ее в саду, в тот вечер перед нашим отъездом во Францию. И это не оставило у меня никаких сомнений.</p>
   <p>— Да не я целовал ее! Она сама поцеловала меня на прощание. Кет прекрасно знает, что я никогда не женюсь на ней, — продолжил он, все более распаляясь. — Да и, кроме того, она всегда стремилась отхватить более жирный кусок. Кстати, в тот вечер она сообщила мне, что на следующий день уезжает в Грецию, чтобы продолжить знакомство с пароходным магнатом, которого подцепила во время полета. Вы удовлетворены? — резко спросил он.</p>
   <p>— Ничего не понимаю, зачем же она говорила мне все это? — Элизабет растерянно покачала головой.</p>
   <p>Он презрительно скривил губы.</p>
   <p>— Без сомнения, по просьбе ее мамаши. Избавиться от вас хотела Офелия, а не Кет.</p>
   <p>Теперь уж она окончательно ничего не понимала, но почему-то ей стало легче, словно сердце освободилось от тяжелого груза. Тед не собирается жениться на Кет! Он свободен! Конечно, это вовсе не означает, что он влюбился в нее и сейчас признается ей в этом, но тем не менее…</p>
   <p>— Наберитесь терпения и выслушайте меня, Элизабет, — сказал Тед, — я вам все объясню.</p>
   <p>Он рассказал ей о том, что после смерти отца, когда управление всеми делами взял на себя отец Фреда, фирма «Джеймс и сыновья» стремительно пошла под откос.</p>
   <p>— Я только окончил университет, — продолжал он, — и мне пришлось буквально на ходу осваивать основы бизнеса. Большую часть времени я проводил в разъездах и не сразу разобрался, что происходит. У моего дяди, как это принято говорить, были проблемы с алкоголем, и практически он не занимался делами, поручив управление здешними виноградниками Жильберу, и тот умело водил его за нос. Моему дяде, конечно, не было известно, что Жильбер и его человек, сотрудник лондонского порта, разработали толковую схему, с помощью которой каждый год утаивали из доходов фирмы сотни тысяч фунтов стерлингов. Когда мой дядя, наконец, скончался и мне пришлось взять на себя управление компанией, я обнаружил, что дела ее в катастрофическом состоянии. Последние шесть лет я делал все, чтобы вернуть ей былую репутацию, но постоянно натыкался на какие-то препятствия. Случалось то одно, то другое, компания просто истекала кровью. И одной из самых сложных проблем была Офелия. — Он устало склонил голову.</p>
   <p>— Офелия? — переспросила Элизабет.</p>
   <p>— В тот момент, когда мы с вами встретились, дела подошли к критической черте. Банк выражал сомнение в нашей кредитоспособности, и мне пришлось искать капитал, чтобы вложить его в фирму. Единственное, что мне пришло в голову — это продать дом. Он был слишком велик для нас, да и вообще он мне никогда не нравился. Но я не мог этого сделать, пока в нем обитала Офелия. Не хочу утомлять вас подробностями завещания и всем прочим, что накопилось за жизнь нескольких поколений. Дело в том, что как вдова моего дяди Офелия имела право жить в этом доме, наслаждаясь тем образом жизни, к которому она привыкла, пока снова не выйдет замуж. — Он невесело засмеялся. — Как вы, наверно, успели заметить, Офелия привыкла к более чем изысканному образу жизни — обеды, приемы, наряды, слуги, «роллс-ройс», шофер… все это она постоянно требовала от меня, как в свое время от дяди. Естественно, я не мог потакать всем ее прихотям. У меня была надежда, что она выйдет замуж за полковника Трайса, уже много лет домогавшегося ее. — Он устало провел рукой по волосам. — Но, как выяснилось, это безнадежно. Ей настолько понравилось быть хозяйкой поместья и царствовать в местном обществе, что она не спешила стать женой полковника.</p>
   <p>Он снова встал и заходил по комнате.</p>
   <p>— Все это сводило меня с ума. Я нашел покупателя, который давно хотел приобрести этот дом и был готов выложить приличную сумму, назначенную оценщиком. Вливание миллиона фунтов в активы фирмы было бы как раз тем, в чем она нуждалась.</p>
   <p>Он сел, не спуская глаз с Элизабет.</p>
   <p>— И вот мы встретились с вами. Думаю, вы сами знаете, что произошло дальше. Я пообещал вашей бабушке присмотреть за вами, пока она будет в отлучке, что и вызвало необходимость забрать вас к себе домой. Тут мне и пришла в голову мысль изобразить, что мы якобы помолвлены. Я понимал, что Офелия никогда не согласится быть на вторых ролях, если в доме появится моя жена, новая хозяйка, и что скорее всего она предпочтет стать хозяйкой в доме полковника. И в тот вечер, на приеме, когда я сообщил, что наш брак неизбежен, она поняла, что проиграла, и они с полковником договорились пожениться примерно через шесть недель.</p>
   <p>Элизабет с трудом успевала осмысливать все то, о чем говорил Тед.</p>
   <p>— А как насчет ее отца? Он же довольно приятный человек.</p>
   <p>— Эдвард переберется вместе с ней. Полковник будет счастлив в его обществе. Они играют в шахматы и отлично находят общий язык. Кроме того, Эдвард, как говорится, подкидывает Офелии на булавки. Контракт на продажу уже подготовлен, так что… — мрачно усмехнулся он, — вот вам и разрешение того, что вы считали загадкой. — Наклонившись, он заглянул ей прямо в глаза. — Вы презираете меня, Элизабет? Я опасался, что вы осудите меня, если я введу вас в курс своих гнусных замыслов. Когда они начали воплощаться в жизнь, я уже не мог остановиться, и вы превосходно подыгрывали мне.</p>
   <p>Она помедлила, прежде чем ответить, заметив, что он не сводит с нее глаз.</p>
   <p>— Нет, я отнюдь не презираю вас. Я понимаю, как много значит для вас ваша компания, Тед. И, должно быть, вы теперь очень счастливы, — наконец сказала она.</p>
   <p>— Счастлив? — несколько растерянно спросил он. — О да, конечно, я счастлив. — Но Элизабет не услышала радостной интонации в его голосе. Должно быть, он в самом деле очень устал.</p>
   <p>— Если вы ехали всю ночь, — сказала она, — почему бы вам не подняться наверх и не поспать до появления Фреда? Он очень ждал вас, у него куча разных идей относительно этих мест, и он захочет все это обсудить с вами.</p>
   <p>— В самом деле? — Он зевнул. — Наверное, я последую вашему совету. Вздремнуть в самом деле было бы неплохо.</p>
   <p>У дверей он остановился.</p>
   <p>— Да, кстати, я привез вам письмо. — Он извлек из кармана основательно помятый конверт и протянул его Элизабет.</p>
   <p>— Это от бабушки, — сказала она, беря письмо в руки. — Как здорово! Спасибо, что прихватили его.</p>
   <p>Он вышел в холл, и она заторопилась за ним.</p>
   <p>— Последняя комната налево. Я там постелила вам постель.</p>
   <p>— Спасибо. — Поставив ногу на нижнюю ступеньку, он повернулся к ней с усталой улыбкой. — Вы уже, кажется, собираетесь домой? — спросил он и медленно стал подниматься наверх.</p>
   <p>Она застыла на месте. Что означает его вопрос? Уж не считает ли он, что она пыталась тут заарканить Фреда? Нет, конечно, просто бросил одну из своих ехидных реплик, ведь это в его манере. Вернувшись в комнату, она налила себе еще стакан сока и села, чтобы прочитать бабушкино письмо.</p>
   <p>«Моя дорогая девочка! Должна сообщить тебе новости, которые, возможно, несколько обеспокоят тебя. Похоже, что у малышки Лики — младшего из близняшек возникли некоторые проблемы, связанные с тонусом мышц. Его бедная мама страшно расстроена, ибо этот диагноз требует долгого лечения и постоянного внимания. Словом, тут очень нуждаются в моей помощи, и я подумала, разумеется, если ты не против, остаться здесь столько, сколько понадобится. Надеюсь, что ты поймешь и одобришь мое решение, тем более что теперь рядом с тобой Тед и ты не так остро будешь чувствовать отсутствие своей старой бабушки. От всей души жалею, что не смогу быть на вашей свадьбе, если она состоится в ближайшее время, в чем я не сомневаюсь».</p>
   <p>Письмо было длинное и подробное, и Элизабет дочитала его до конца. Как это похоже на бабушку: всегда бросаться на помощь, когда она чувствует, что может оказать ее! О Господи! Это означает, что вранье с помолвкой будет длиться еще несколько месяцев, пока Тед навсегда не исчезнет из ее жизни. Элизабет еще раз перечитала письмо и долго сидела, пытаясь справиться с чувством жалости к себе. Ей так необходимо сейчас присутствие бабушки! Элизабет тяжело вздохнула. Надо взять себя в руки, она не позволит Теду Джеймсу испортить ей жизнь. Она сумеет сама справиться, твердо решила девушка.</p>
   <p>В этот момент Элизабет услышала, как на задний двор въехала машина. Должно быть, это вернулся Фред.</p>
   <p>Она прошла по коридору и открыла заднюю дверь. Фред помогал выбраться из машины симпатичной смуглой стройной девушке в белом платье с крупными красными маками по подолу. Судя по тому, как предупредительно Фред подал ей руку, Элизабет поняла, что это Анжелика и что у них все в порядке.</p>
   <p>Увидев на пороге Элизабет, Фред вскинул руку и радостно приветствовал ее.</p>
   <p>Элизабет пересекла двор и подошла к ним. Фред был в таком возбуждении, что не знал, как их представить друг другу. Да этого и не потребовалось. Девушки обменялись улыбками, расцеловались, и Анжелика на прекрасном английском сказала, что рада познакомиться с Элизабет, о которой так много слышала. Элизабет ответила ей почти теми же словами, и они обе рассмеялись.</p>
   <p>Фред обнял их и провел в дом.</p>
   <p>— Машина Теда стоит у дома, он приехал?</p>
   <p>Элизабет кивнула:</p>
   <p>— Да, совсем недавно. Он ехал всю ночь и очень устал. Я отослала его наверх поспать.</p>
   <p>— Пойду и подниму его, — сказал Фред. — Он должен познакомиться с Анжеликой. Сейчас вернусь.</p>
   <p>Анжелика оказалась очень приятной девушкой. И хотя она была несколько ошеломлена таким быстрым развитием событий, но держалась отлично. Ее темно-карие глаза излучали теплоту и веселье. Элизабет поняла, что ей несложно будет полюбить эту девушку.</p>
   <p>Интересно, как поведет себя Тед, подумала Элизабет. Она вспомнила его реакцию в гостинице, когда рассказывала ему о планах Фреда.</p>
   <p>Она услышала, что Фред один спускается по лестнице, и сердце ее сжалось. Неужели ее опасения подтвердились, и Тед отказал ему? Но через минуту, когда Фред появился на пороге с широкой улыбкой на лице, она успокоилась.</p>
   <p>— Мне пришлось разбудить старого грубияна, — весело сказал Фред. — Но сразу вытащить его не удалось, он уперся, настояв на том, что должен привести себя в порядок, прежде чем предстанет перед моей невестой. Ему пришлось залезть под холодный душ, чтобы окончательно проснуться, — доложил Фред девушкам.</p>
   <p>— А пока он приводит себя в порядок, не хочешь ли ты, дорогая, взглянуть на офис? — обратился он к Анжелике, беря ее за руку. — Там все в полном порядке, но у меня есть кое-какие планы на этот счет.</p>
   <p>Похоже, что Фреду потребовалось довольно много времени, чтобы показать Анжелике офис, и когда они вернулись, щеки у нее горели. Наконец появился Тед.</p>
   <p>Даже короткий сон заметно освежил его: он выглядел совершенно другим человеком. На нем были брюки цвета хаки и легкая рубашка в тон. Закатанные рукава обнажали мускулистые руки. Он побрился, причесался, и темные глаза его блестели. Элизабет с трудом отвела от него взгляд.</p>
   <p>Тед направился прямо к Анжелике и расцеловал ее в обе щеки. Не подлежало сомнению, что они уже знакомы.</p>
   <p>— Прекрасная новость, моя дорогая, — сказал он по-французски. — Добро пожаловать в лоно семьи Джеймсов. — Затем продолжил по-английски: — И ты считаешь, что сможешь держать в руках моего беспутного кузена? — Он бросил лукавый взгляд на Фреда. Элизабет поняла, что все будет в порядке, и с облегчением вздохнула. Тед не заметил ее реакцию. Он вообще не обращал на нее ни малейшего внимания, целиком поглощенный юной француженкой с очаровательными ямочками на щеках.</p>
   <p>— Мне кажется, что я справлюсь с Фредом, — весело сказала Анжелика.</p>
   <p>Фред обнял ее, заявив, что добровольно идет к ней в рабство.</p>
   <p>— Не кажется ли присутствующим, что сейчас самое время открыть бутылку фирменного шампанского, чтобы отпраздновать это событие?</p>
   <p>Последующие несколько часов промелькнули с невероятной быстротой. О многом надо было поговорить. Анжелика лично хотела все осмотреть. Они обошли шато и обширные подвалы, в которых хранились запасы вина.</p>
   <p>Искрящееся веселье Анжелики уступило место профессиональной серьезности при встрече с главным виноделом месье Шарлем. Его привычная холодноватая вежливость сменилась теплотой, едва он узнал, что Анжелика имеет отношение к одной из самых известных винодельческих фирм в Сент-Эмильоне. А когда она стала задавать ему очень толковые вопросы об уровне кислотности, времени выдержки и сортах винограда, он был совершенно очарован ею.</p>
   <p>Месье Шарль с гордостью продемонстрировал оборудование из нержавеющей стали, огромные емкости, в которых давят виноградные грозди, после чего сок проходит ряд тщательно просчитанных процедур, и в конечном итоге бутылки вина «Хотмонт-Джеймс» оказываются на обеденном столе тех немногих, кто может их себе позволить.</p>
   <p>Элизабет машинально следовала по пятам увлеченной компании специалистов, остро ощущая свою непричастность к происходящему. Тед как владелец внимательно выслушал своих спутников, не замечая ее присутствия. По завершении осмотра месье Шарль нацедил стаканчик вина из огромной дубовой бочки, пустил его по кругу для дегустации, но Элизабет, извинившись, отказалась под тем предлогом, что озябла и вообще ничего в этом не понимает.</p>
   <p>Она была рада, когда наконец они попрощались с месье Шарлем и снова выбрались на солнце. Было решено, что остальное Анжелика осмотрит на другой день, поскольку новоиспеченной паре пришло время прощаться.</p>
   <p>— Моя мама приготовила праздничный обед, — сказала Анжелика, — и пригласила всех членов семьи познакомиться с Фредом. Мы будем очень рады, если вы присоединитесь к нам, — обратилась она к Теду. — Разумеется, вместе с Элизабет. — Она улыбнулась ей.</p>
   <p>Тед вежливо отказался, объяснив, что завтра им надо возвращаться в Лондон, а еще куча дел, которые надо завершить до отъезда.</p>
   <p>— Ну, значит, в следующий раз, — с легким сожалением сказала Анжелика, прощаясь с ними и пожимая всем руки перед тем, как сесть в машину.</p>
   <p>— Увидимся вечером в гостинице, — сказал Фред, открывая дверцу со стороны водителя.</p>
   <p>— Может быть, — буркнул Тед. Он небрежно обнял Элизабет за плечи и привлек к себе.</p>
   <p>Откровенное удивление на лице Фреда производило комическое впечатление. Он уставился на Теда, затем перевел взгляд на Элизабет и опять на брата.</p>
   <p>— М-да… понимаю. Ну что, тогда пока.</p>
   <p>Когда машина проезжала под аркой, Анжелика помахала им. Элизабет ответила и продолжала махать, хотя машина уже скрылась из виду. Теперь, когда она осталась наедине с Тедом, мучительное нервное напряжение снова овладело ею.</p>
   <p>Рука его тут же соскользнула с ее плеча. Он отодвинулся от нее и, несмотря на жару, Элизабет прошиб озноб. Она не могла понять, зачем Теду понадобилось продемонстрировать этот жест перед своим кузеном. Но теперь она уже вообще ничего не понимала.</p>
   <p>Они молча прошли через заднюю дверь по коридору и оказались в салоне. Тед остановился, глядя в окно, пока Элизабет нервно ходила по комнате, поправляя подушки и собирая стаканы из-под вина. Молчание стало давящим. Сглотнув комок в горле, она сказала:</p>
   <p>— Правда же, Анжелика, очень милая? Она такая хорошенькая и так разбирается в винах, Фред просто счастлив.</p>
   <p>Подойдя к ней, Тед буквально вырвал у нее из рук поднос и с силой поставил его обратно на стол. Чувствовалось, что он вне себя от ярости, и спазм страха сжал ей желудок.</p>
   <p>Он взял ее за плечи и встряхнул без особых церемоний.</p>
   <p>— Почему вы так себя ведете? — рявкнул он. — Почему вы заставляете меня думать, что дело в вас?</p>
   <p>Она освободилась от него и опустилась на диван, потому что ноги подламывались. Во рту пересохло, и ладони стали влажными.</p>
   <p>— Я… я не понимаю, что вы имеете в виду, — пролепетала она.</p>
   <p>Он возвышался над ней, глядя на нее глазами обвинителя.</p>
   <p>— Вы чертовски хорошо понимаете, что я имею в виду. Когда вы вернули мне кольцо в аэропорту, вы умышленно дали понять, что хотите снова быть с Фредом. И когда мы оказались здесь, я пришел к выводу, что и он лелеет эту же надежду.</p>
   <p>— Вы все себе вообразили… — беспомощно пробормотала она.</p>
   <p>— Но все указывало на это, — отрезал он. — И вы не оставили мне никаких сомнений. Я сказал себе, что должен лишь порадоваться за вас обоих. Но вернувшись в Лондон, я не мог больше обманывать себя. У меня была масса дел, которыми я должен был заниматься, но я думал только о том, как вы с Фредом проводите здесь время, и мне хотелось вернуться, чтобы свернуть ему шею. — Засунув руки в карманы, он отвернулся от нее. — О, Бетти, как вы могли так поступить со мной? — простонал он. — Очевидно, вы хотите расплатиться со мной таким образом за то, что я с вами так обращался?</p>
   <p>Она сидела, не в силах разнять сплетенные пальцы.</p>
   <p>— Конечно же, нет, — упавшим голосом сказала она. — Я просто не понимаю, о чем идет речь.</p>
   <p>Он сел на диван рядом с ней.</p>
   <p>— Все это время мы оба были во взвинченном состоянии, — сказал он. — Я полагаю, что это моя ошибка. А что, если мы несколько проясним ситуацию?</p>
   <p>Он взял ее за руки и то, что она увидела в его темных глазах, заставило ее затрепетать.</p>
   <p>— Я люблю тебя, Бетти, — очень тихо и медленно проговорил Тед. — Ты выйдешь за меня замуж?</p>
   <p>— Да! — воскликнула она. — Конечно! — Она не могла сдержать рыдания.</p>
   <p>Тед крепко обнял ее, и его губы приблизились к ее. Поцелуй его был настолько страстным и долгим, что она чуть не задохнулась.</p>
   <p>— Моя дорогая, дорогая Бетти, — наконец хрипло сказал он. — Один раз ты отказала мне, оттолкнула меня, потому что мы не были обручены. Могу ли я рассчитывать, что сейчас получу иной ответ?</p>
   <p>— Это было вовсе не потому, что мы не были обручены. А потому, что я боялась, — решительно возразила она.</p>
   <p>— Боялась? Меня?</p>
   <p>— Боялась, что ты подумаешь обо мне, если я скажу «да». Видишь ли, на том злополучном приеме ты заподозрил меня в самых ужасных намерениях, и я подумала, что, если я пойду с тобой в постель, ты решишь, что я пытаюсь заманить тебя…</p>
   <p>— Каким же я был подонком! — Он застонал. — Понимаешь, моя мать бросила нас, когда мне было десять лет, и с тех пор я не верил женщинам. Но я никогда раньше не встречал такой девушки, как ты.</p>
   <p>— Думаю, ты не там искал, — с улыбкой сказала Элизабет.</p>
   <p>— Не пытайся оправдать мою гнусную натуру, — сказал он. — Можешь ли ты принять меня таким?</p>
   <p>Элизабет не испытывала необходимости отвечать. Потянувшись, она прижалась к его губам и почувствовала, как по его телу прошла дрожь.</p>
   <p>— В нашем распоряжении все шато, — объявил он, подхватывая ее на руки. — И та кровать наверху исключительно удобна.</p>
   <p>Они поднялись по широкой лестнице. Вентилятор, вращавшийся под потолком спальни, создавал в ней приятную прохладу. Тед жадно приник к Элизабет губами и стал поспешно расстегивать ей молнию. Через мгновение платье желтыми складками упало на пол.</p>
   <p>— Думаю, что оно нам не понадобится. Элизабет сидела на кровати, пока он снимал ее белые сандалии, целуя пальцы на ногах, а она замирала от удовольствия.</p>
   <p>— Как ты красива, моя дорогая, — сказал он, подняв на нее свои бархатные глаза. — Ты не должна бояться меня, я никогда тебя не обижу. Ты веришь мне?</p>
   <p>— Всей своей жизнью, — просто ответила Элизабет.</p>
   <p>Через мгновение его одежда лежала на полу рядом с ее. Они оказались в постели, и его руки заскользили по ее телу, отыскивая самые чувствительные места, о существовании которых она и не подозревала. Он гладил и ласкал ее, шепча ей нежные слова. Она понимала, что он сдерживается, чтобы доставить ей как можно больше наслаждения. Но ей не нужно было тянуть время — она столько мечтала об этих минутах.</p>
   <p>— Не жди, — вырвалось у нее, наконец. — Прошу тебя, не жди больше.</p>
   <p>Ее словно подхватила огромная волна. Когда он оказался над ней, ее вскинуло и понесло — и вот уже они вместе на гребне волны. Закусив губу, Элизабет откинула голову, она стонала от наслаждения, мечтая, чтобы оно никогда не кончалось… Потом они лежали рядом, тяжело дыша, их сердца бились в унисон, их влажные тела приникли друг к другу.</p>
   <p>Элизабет поежилась, и Тед, приподнявшись, подтянул покрывало.</p>
   <p>— Ты плачешь, моя дорогая, — встревоженно сказал он, проведя пальцем по ее щеке. — В чем дело?</p>
   <p>— Это было прекрасно! — смущенно сказала она, уткнувшись лицом в его плечо. — Я и не знала, что так может быть.</p>
   <p>— Это было открытием и для меня, — сказал он низким голосом, целуя ее в мокрую щеку. — Я так долго вел жизнь в воздержании, и вот… такое. Ты просто не знала… — Голос его прервался…</p>
   <p>Они засыпали и просыпались и снова занимались любовью, беспечно наслаждаясь друг другом. Казалось, они никогда не насытятся. Потом они лежали, приятно утомленные, обдуваемые лопастями вращающегося под потолком вентилятора.</p>
   <p>— Конечно, это ужасно прозаично, мне стыдно признаться, но я умираю от голода, — сказала Элизабет.</p>
   <p>— Я вспоминаю, что после пяти часов утра я съел лишь три шоколадки «Марс» и одно яблоко. Что у нас в меню?</p>
   <p>Элизабет повернула голову в сторону окна, за которым уже сгустились сумерки.</p>
   <p>— Значит, мы не вернемся в гостиницу?</p>
   <p>Тед с удовольствием потянулся, закинув руки за голову.</p>
   <p>— Думаю, что не вернемся. Мне здесь нравится. Давай останемся.</p>
   <p>— Но мы не можем, — Элизабет присела на кровати. — У меня здесь ничего нет, кроме платья, которое я надевала с утра. — Она показала на желтые складки на полу.</p>
   <p>— Все очень просто, — сказал Тед, — твоя сумка в багажнике моей машины. Я прихватил ее с собой. Вот так… Есть еще проблемы?</p>
   <p>— Будем считать, что с этим все в порядке. Теперь подумаем, что бы нам поесть? В холодильнике осталось не так много. Только яйца, сыр и грибы. Еще есть хлеб, который я купила утром, и фрукты.</p>
   <p>— Этого более чем достаточно, — заверил ее Тед. — Я припоминаю, что когда-то ты быстро соорудила мне очень аппетитный омлет. В тот вечер, когда мы обручились, помнишь?</p>
   <p>— Не напоминай мне об этом, — Элизабет сморщила нос.</p>
   <p>— Ладно, — сказал он, — но я-то кое о чем помню. — Привстав, он поднял брюки, валявшиеся на полу, и извлек из кармана футлярчик. — Я таскал его с собой, как заложника фортуны, — сказал он и, вынув кольцо, надел его на палец Элизабет. — Вот так, — сказал он, — куда лучше.</p>
   <p>Она включила настольную лампу и поднесла кольцо к свету, чтобы полюбоваться игрой граней.</p>
   <p>— Да, ты прав, — вздохнула она. — Мне его не хватало. Я уже начала любить его, и меня ничуть не волновало, что камни искусственные. А теперь это тем более не имеет значения. Я понимаю, что ты не можешь позволить себе дарить мне настоящие бриллианты, когда у тебя финансовые проблемы.</p>
   <p>— Но, видишь ли, к счастью, я еще не совсем разорился. И потом, я бы не позволил себе подарить искусственные камни такой девушке, как ты.</p>
   <p>— Ты хочешь сказать, что все это время я носила такое дорогое кольцо? — воскликнула Элизабет.</p>
   <p>Она долго не могла прийти в себя. Наконец она поднялась с постели и заторопилась в ванную.</p>
   <p>— До чего симпатичная родинка у тебя на левом бедре, — сказал он, привлекая ее к себе. — Мне кажется, что я не так уж и голоден, — пробормотал он.</p>
   <p>— А я вот голодна и даже очень, — сказала она, — и когда я вернусь, надеюсь, сумка будет ждать меня. — Нагнувшись, она поцеловала его в кончик носа.</p>
   <p>— О'кей, ты победила, — проворчал он, выпуская ее.</p>
   <p>И уже у дверей она услышала, как он пробормотал ей вслед:</p>
   <p>— На этот раз.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 12</p>
   </title>
   <p>Элизабет вернулась в спальню и увидела свою сумку. Она раскрыла ее и вынула тонкое платье-рубашку холодновато-синего цвета, вполне подходящее для сегодняшнего теплого вечера; собрала волосы в пучок, слегка подвела тенями веки и, спустившись в салон, стала готовить еду.</p>
   <p>Тед появился, когда она взбивала яйца для омлета. Прислонившись к косяку, он откровенно любовался ею. Он тоже принял ванну и переоделся. На нем были светлые брюки и белая шелковая рубашка. Элизабет с трудом отвела взгляд и заставила себя сосредоточиться на омлете.</p>
   <p>Когда все стояло на столе, Тед открыл бутылку вина и плеснул немного в стакан Элизабет. Она поднесла стакан к носу, старательно принюхиваясь. Затем сделала глоток и подняла глаза к небу.</p>
   <p>— Оно слегка крепленое, — серьезно сказала она.</p>
   <p>Тед удовлетворенно хмыкнул.</p>
   <p>— Я рад, что ты начинаешь разбираться. — Он бросил на нее хитрый взгляд.</p>
   <p>— Это благодаря месье Шарлю. Он, конечно, очень авторитетная личность, и я чувствовала себя ужасно глупой, когда вы все демонстрировали такие глубокие знания в области виноделия.</p>
   <p>Никогда еще омлет не был таким вкусным, хлеб таким хрустящим, а персики такими сочными. Они съели все, что стояло на столе, оставив только горбушку хлеба на завтрак.</p>
   <p>— Я думаю, что нам надо обсудить дальнейшие планы, малышка, — сказал Тед, сделав глоток кофе.</p>
   <p>— Х-м-м… — Она прижалась к нему еще ближе.</p>
   <p>— Планы, — повторил он, — нашей свадьбы.</p>
   <p>— С удовольствием, — согласилась она.</p>
   <p>— Мы поженимся, как только вернется бабушка, — продолжал он.</p>
   <p>— Ах, да… я и забыла. — Элизабет вынула из сумочки бабушкино письмо и протянула Теду. Он внимательно прочитал его и положил на столик.</p>
   <p>— Как это похоже на твою бабушку, — сказал он. — В таком случае, наши планы несколько меняются. — Он закрыл глаза, словно обдумывая что-то. — Знаешь, мы поженимся в следующую среду. Удерем от всех, пробудем пару дней в Париже, а оттуда вылетим в Австралию, где и проведем наш медовый месяц.</p>
   <p>— Но… можешь ли ты позволить себе такое долгое отсутствие?</p>
   <p>— Думаю, что да. Я поручу все дела моему заместителю в Лондоне, пока буду в отлучке. Разве мы с тобой не заслужили отдых? А вернемся и возьмемся за дела, с которыми необходимо будет разобраться. Нам предстоит переезд, надо будет найти человека, который присмотрит за бабушкиным домом на время ее отсутствия.</p>
   <p>Элизабет медленно склонила голову.</p>
   <p>— Ты знаешь, я не удивлюсь, если австралийские родственники захотят вообще оставить ее у себя. Иметь рядом прабабушку, особенно такую, как моя, об этом можно только мечтать. Она будет счастлива от сознания, что в ней нуждаются. Конечно, мне будет не хватать ее. Ведь мы никогда с ней не разлучались.</p>
   <p>Она погрустнела.</p>
   <p>— Давай прогуляемся, посмотрим на звезды, — предложил Тед, взяв ее за руку.</p>
   <p>Воздух был теплым, пахло землей и молодой зеленью. Небо было усыпано звездами. Они казались огромными и невероятно яркими, такими яркими, что от них на виноградник падало серебряное сияние. Элизабет шла рядом с Тедом, положив ему голову на плечо.</p>
   <p>— До чего же здесь хорошо. — Она вздохнула. — Я немного завидую Фреду и Анжелике, что они будут жить здесь.</p>
   <p>Какое-то время Тед молчал.</p>
   <p>— Знаешь, — наконец сказал он, — я могу, мне кажется, предложить тебе то, что устроит тебя не меньше. Надеюсь, ты не против поселиться в Хилл-коттедже?</p>
   <p>Элизабет остановилась как вкопанная.</p>
   <p>— Ты имеешь в виду коттедж твоих друзей… тот домик, откуда открывается такой фантастический вид на Южный Даун?</p>
   <p>— Тот самый, — сказал Тед. — Я уже присматривался к нему и сделал заказ на покупку. Я договорился с ними в тот день, когда мы были там и ты сказала, что это место просто сказочное. Так что, если ты не против, я завтра же могу сообщить им о нашем решении.</p>
   <p>— Это великолепно! — воскликнула Элизабет. — Но для тебя не слишком ли далеко от Лондона?</p>
   <p>— Расстояние действительно приличное, нам придется обзавестись небольшой квартиркой в городе. — Он начал прикидывать. — Мы разместим в коттедже Касса и Бенджамина. В деревушке хороший паб, там играют в дарт, Касс будет доволен, а для Бенджамина мы прихватим его любимое кресло.</p>
   <p>Элизабет не смогла удержаться от смеха.</p>
   <p>— Я снова чувствую себя маленькой девочкой, которая залезает в чулок с рождественскими подарками.</p>
   <p>Он взял ее лицо в свои ладони.</p>
   <p>— Я люблю тебя, Бетти, — тихо сказал он. — Я хочу быть с тобой, я хочу дать тебе все.</p>
   <p>Она приподнялась на цыпочки и повисла у него на шее.</p>
   <p>— Дорогой мой, ты уже так много дал мне, я даже не могу себе представить, что ты еще можешь мне дать.</p>
   <p>— Не можешь представить? — спросил он. — А я вот могу. — Его руки, скользнув с талии, легли ей на грудь.</p>
   <p>Они направились к дому, и никаких тайн между ними больше не было.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8S
EhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEU
Hh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wgAR
CAK8AegDASIAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAABQACAwQGAQcI/8QAGwEAAwEB
AQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/2gAMAwEAAhADEAAAAQ6a/wCY/ROyRyCZx/GNXULnU8I+
ucETnoTep4+SN7LiimjBNemN7zg+sk4DU6FxPEbudfkZexoaZInsNnk9eJ7ezrznUhq64fXJ
wOjmjFAyRjHua4Gc60ORyxs47nE5XskFI1OF13UTEpETW49j145jhS9ZMDGSMaTmPE1zegup
BznOpu6xyO8XBrj4mndtLbipvlQ6muzmp6/FGSHa/aoe25gE4zW1uXMA6NnB9BP2Lqbu1bkd
Kdzk3JG5go2pMT29H2OVgmsfGHOLo5exyBMo3Ine1xPF1Cpp6dx8k45ckg6muDnO9Ek1wLnG
BI9kgQuck3Nc1ElK7TvP3C2KJ+38G5c6yl5t6qyXiZNdV09MLn9QcR57qT7p87iScJJI8Lcu
eR9n3qbj2vjcwI+uTOLjgdE5oNT4gjd3o+SNcjskDgtyRuE5cSmFaRa4Ztun65zXNVwWU7qk
LLM1qZlma5gsp3WIMotYgyndV0eSfq4U82posuvU6LyzW+p8qVh1k3R5mFn2rgwNT0vMBjdp
kfRE85U36peVt9W4HmOvs+ZZ9ObLxzeV9dxSFVQdpvlZ5/pmcWedo3tZjmre5yMe34Thnbud
z5+vR+ufNX+oSuPLpfUHOfMF6agNryDvq/DeuN8fiZ7O7xZzj2jni3A9q54xwftC8YSPZ++L
pr2d3i0geyrxbrXtXfFnM9kAZnSZegFBeqz8ns+Ew+7js+nxleqVY6PNJN7Erw8uyQ8i3bWH
ngl6Nd05/GTPrtxz5votPDrxqbOh+vxt2sLI42SxUJW77gOk73vnrEvRF5twXpS8zhJ9TZ5X
wXqa8mc59Wd5E4Xrq8oTQ9b5tc/nsPocAYZ+7ka89b6JwXnvPQXB55Jv0jz9eg8Z5/3fIWCb
6C1mC5v+CwHd+1mFMaPiqoXqOjqO3Mm2d9nJi5FexWS4q1rMoxrUV81I8yIuVXkEFa7l8mQW
v7UZJ+t4GRg2sQZPuv7Lx7dom8ZzaORiW7joYbu3aniObZwsUtw0rGLYIE3Zd5vUw7NtHNZW
bUSBlG65Ush3XIMh3XIMj3WoMnzWoMotWmZRatBke61NZDuuQY5m0TnDx7xCwrN6g8/56CnP
nnPRE15z30VD8976Ckeet9EQed99DQefL0FB59z0JB53J6Agwfd2h4Tu6QYd224qxndnwMhL
quqsstQlWbWjSpySnXkE8Odve1zXUlpKSSEkmJJAkkCSQJJBkM/dExpq7oSgLaxecmmbGfG0
A3JXyr0cV7z85RC2ewdEPSHYymz0FYOqHo8eGYHoa8vOC3CSaSSBJIEkgSSBJIEkgSSGkkLi
ST6khcgnhzuR7HNdSVykkxJIEkgSSBJIEkgVG8h0m30ijXLIMPpyKDM6ZIPP2+hIeOt6ZCFR
mUzEc3CQLaWTM6RIoEkhJJAkkCSQJJDSSBJISSQJJAkkhJJiiliinOa5HUlpKSQJJAkkCSQZ
GTNZ6a9wSVSkkCSQJJAkkCSQJJAkkC51AkkCSQJJAkkCSQJJAkkC51DSSEkkCSQJJAkkNJIS
ilgmpHNdJ1JaSkkCSQJJAkkjzjLavJxenJ5QonLR4PpaoeWrBYzF0Mjd02ZgWieE1rbTOIia
Nbvy/wBQaG5+mbG8DLng9EDixga3OlAAaXgXPB6LnN15YHrdgCeaXOoEkhJJAkkCSQJJAkkC
SQKraqzVh3OiSSpJJAkkCSQLBb3LTQbH+wZsM5T3ZRPFj92KFlaPqFcYbP8AoQFrPz7SojJv
0LWwchrosh6/jNm15XqiGXHYzzOo5vwULJBF+UKg3T9AE0zWDRaLP6BnUkSkkCSQJJAkkCSQ
JJAkkCrWa81M5j2kkmkkkJJMSSBJIEkgSSBJIEo6RJFAYKy0qyNeo2ywsTnfrz94b1YaRPa8
ytlXbvj7a2hJN6rXFwfed4NdSBy51T1JAkkJJIEkgSSBJIEkgSSBRSxTXXxyI6krlJJCSgCd
Z4PfNuV5YJvm9bD+aFLw0otIY+gfp0g0l8arv2sxEXr+Us3Ou0WEaVvIsTGPdu84tud6yqR5
+sfASr6c1W3Tm05iV4HMPS38mwn0O55DIq9cXnBrPo16FE46XJIpJIEkgSSBJIEkg8xdoI9O
AFR0w8APSfUhnTQ6inyzeeYgfqDed4g5thuWwhmbZHqaJY05j3xYjSYXflvD6ferhmKjtQnn
rwv0YAA/2WnN+MW93t5fhFD23A1OW0LvR08vepN4vdq5uWPs8krMPhcXIgLbROxmOVHoBTy+
8HqUnmtN8npnMVo3yF+XoM9IFM8cHLsbVZz+CYm9G9NSLQ54zk+jP1r9EyzyEXnvqclu/NHj
NI+ltzFDArW8nVtKclLlzyg2Sv0dVQ4B0JrkMqVD9vlMsxzac/uGjzp/g7fn30Xzr0fry9FG
WRsUN0OZ0ipYHd4xxivTfPds4CVprPN7AGxeo78A4YZCa5VRBlumAhEabUdyvYETrSDotnXR
XnpRN2lFuJ1DU0RZRs46co6CujJ1S4foxjTVU+sxl63H6NSqTgFkbZ6MtAzd5isSwTNUwMu8
nRqmPERjna7Ku3XcrWXDo3W2ayI+Tew+TacPsZ/I6aa+e/RfNvWuzMhU04UsZqMnpDF+O1OM
DM6vB7d4VrdWbj94hZit442ctsG57+U1fQw3dz5xpyHTPJjSA7p89SsuCV0tQy6J2EcwTpAI
qveWh9p8E0cuXQ+Z3Zp18LNcb9ZRcnq+gEAZdY3c7qM3LbdBkaIBs8TvlXlTbn0Gs87vcu3o
WJsh1rG+CLoyOEBdvHVTUpDQlmyhWc80bqZvr84B6z476jrl6MCeLVUdL5Raa9IxmQqtSb7G
6eYr3RhHi985PT7lzHOily9t2vG53VBGR+tBMp6SD6uTJ6uro7zHgtPlpubI7DJdXl1W3Wbc
tZd6xs8NsOd5HI9NQelTYaTl9Xejcm0R+fH9qNQs1I1G7vbxvbnF7Hl6xNCNm+JohXL8XpRs
LT460pbXZAVLSBt8iGD3APXk8vsSM9DzOyVesglcxyyOWNKO3Tmb9CJjyflfQlm2JcuCGiZl
y9HH29RV0MmTI1p3r1uRraS3Qded/wA91w7fikwW8wfT5/pJ7ySW+cJE5dHO72Lx0rFbTzYq
LB6YnD4tXRjqz0pNVAVXZnIxF0Al5SqLS7XP6bg9XByWrnRzGCoa1w+qcsjyWST+9Usxe08u
6MtkBK5rXHBMl73+VW5MmonTRsiXegyazxVvTAor5X0dzQijOPmtVYFn3Ge5w/PVANIU63p8
dV1iSenceSqXxtYh8xrF6Xz2GiNhdIb3tplN6jCRvOh1SJG1q6MV5/sDydE+unMOI8vnnjKR
59gkceN6+XFcrR4ejTs2oNMXzFJ8dRR4MXihTSPdMu+V+o+X64H71U0LyRE5+7zc9IWrjHIn
AA512Fg+1VsOfQSgwj5f0ZsqL7h50gk1XugvCdqPUo0Deeajhkj2zt2oi2V0w1272+LUeQj2
4QNHTtSwXqIumqFeebvG6lY+Fko9qXm6h+3YXUZfwvaElwhTvyghmpZ7nYOMvOHV4/WqRg2/
TOiWF0Ok6OepPy7i9EBPMnkhSwy2OuM7+PX3uwcuuWRHnpeYIaTlVZ0ccFMGcUbpVTwZLd3R
xDzvfJmQ2ox80S+UPeFmMZ2+jgU6D1cBUduZ2eIOjJ5+TTydPnRDCgwlzZnKo2TpUNHmHVHm
1b0EBosqtcqbjeC3PH6We0IJa85kKUy0a6MlkS95s0uE181chtVMO9UyIvST1aIhl0VjEZCK
eNv5YyDGbNjXKWvQF7cGihjpb5FhNymHczfGtjjwnXYdt3GehZfi65r9a1XRKTFNryZH8t9X
FSa7iVuWOpj1GTszOfozDr8HZxd4+HXKhOOKERTJZ6ditwjj40BcXR9VrzoqVWhev869AjqJ
1/Wc9za+aCvVcjdPbrbsV4ueqc6OfQrjefundAQWgm+icby2IuZUHZZhvUnmtOAvzYRegCdv
n3xOjq0OqupRcgSxXb7oQeg5PU0Wc12U4XVt07/T0JNl6PHIP53bjoycRILRCvRMOlVbIrLa
KRN6uOERNO5qX5VLjdzg3UZRYq9a+J0zjFVLVFpEEZ4Qs9l7e6w5c9wd0lArnp111fO6XPTJ
Z71Bac/mM+3zR2jrykOhxkLfzojWgqQPFl+O4r9O6YE4SLq84Rld8GNMbX2WQ7Oag42N1xgP
AdBxevp8dpsnx6TWKt7o2ZNZg6fHtwyx78PK1mqmf0ULeLsgqPWudZqZvzwquwVuRk442R1W
N6hyIMv0hpMGluTKBSFoPQT1I34noCI5p+javjfQvNb6CpvO3M+nV9pTX53MvqKC3z3eNXpy
JrQdNAkp42SyIlQMPnIuY/by2jiVSNK+e0I1bhxrB/p+YQLgNDw+yYxuyx3LVq9Vu77FK00O
vjxvgb1cFoWWDo9EZJX4e4dySPs5FSmE3DL8dwThU+YpaGnYACK5iBzUuwYRl8BzYhHVCtZ9
yK+UEfH9DarFh969S85IC31kZKyz79Rfzp1+fPEuEUBOooLqD9mfn1QPmSiJ8b0c0dWztwSP
Srn5FajmhUfVz92Ap6fN+p5z9DmNBz+hosds8ZyaXbw+5vqWpWma+TSZJH1ebLEP0M6aGoYz
+Wzo4ubYQVorVRIoMrSsUQWj0i6LO2pkRoUxXwZBlJagns1LFIqWfn0F3L083Z0w1ArWii2f
VLFYr4d9vSY3Vvhvupczp9BQLpXYJJ1t2hhxYRk5HXxR9T1D+9jali7laV6Tz9la7TG6Xz+y
2aw7OjL1bMZOxjW2uDyXP6j4uMvCxIy51+Bi/RfLPXp24Lu0JbBZEVthfmf0Y7O6HLvPP7LE
6+1q3wvxpuQIVmZq9r61SG6YGBTQtUwb+Ou5OWGS5tzidtz+lPH2vh6VPZ4HXXwFgVkTh2Gx
RoYJxOiWM2wF60yXeLI1ySOilluTuVNTy70vx7oyGaPH+pdGIqm/W8vf4w0nS7/Mrkq1tVvS
A+/5X0ca6zo869Mwft5eF9q8U9onYazkDgeUDnKzjjsVW6GO1eGrOP0HNbSiemUqwUZLUbde
hLRlxhn06VNRK26UosumkiQKoKarM6LLuVeevh3VyI+xpjahuNx6C/bfVyRNcyNbVyi4zuS0
zl89aS/WJZJBIVR8b9t8R3yCbfMx75nN95x6Xxeh5IO3HenmxFi7X259peqTed7To79Tq8e3
mdb5xtzUvaPDvYs9+ZLR4isN857U2M5Tagw23yl5rceZeksM8oXs7dRmjTFhCoCoaOuV26ak
VnsGB9Mx3B6ufB63A9XLqTgQxHSq7o8+yazXIRZK9VhzyO11PpyUYijZug+mUkecoWjO8JtD
mxsbRePqa8PNPXL5iC9MwPdwbLRiCHn+qLhPwdHJ54Otj+3zd3JA7g9u9OOO9XkweT+heYa8
5P1LH6XPXIksN6Xrzm+SPzusPIVqgPm9Ti6k7qcfs04JpJE4q9sYmHEXRtx2pYrt1VYRXsAD
OGeD16WE1OX6+HTGgGhnpgkkix73kqt7G5gVvObce9LZk0cpN8NnNxV7yToKzRelmIHWz6S8
lXuXZcngfOUfn25znRzl5Hx5ddjkQas8oNqkvU8HYc4aw6qBujDrxZ7DmAui9hymn86x3f6Z
mNTtzOuU54fBzwymKqbs0s6f7IiXk1VWQDSAxiKTq+kWoZkq6qSWmqt6oF5ftee0rLfV8Mtp
cnp46+y15uf0bVyjc59M/nbMXf5ezMZ03kaG6MIYux1kyI2WnDFi9TGrxjteyOkSzQQzAGXm
eNy9QOK1WiljMY9AAVr890cAANfA93k7vgmkAwe/msbIK8vBqyVd0E4yvnBWx5I/SROCtnQ+
7TE1JuOFgNzxkLRQ711Pk9axLEqsrfpMmQ0nB6gUBpw3VxRaavaVvlp9x9Ak4cSzeJYTB93m
a/UYLXYXqCAclz6EZYJEpXcen1daD+OZDax0IZBxjPLrs0qNldcMl5KoQ5YXthjwugA+j4BO
Gem1B2vJU6Hc5w/mioyxyQfZI20VaF+oCocjctlFiGbexkLA5830fZYije3aY+inQSVhrS0j
HF6tILr4HQ912BVS5MwqvoQ0iBlPQT1IgUSye/Ft9Z5bp836Nb8WtQey2fF7E16tZ8tJZ6ej
08KbVE89BKtR9igZevIDeUzZFg+roi4MBV6OCyLmb0cVmsq7HJic63ZYPfZEl6hbgk5E1Plf
lJxC1/dIpBdCNaEUCIs0hjd23whWek2O7WTGqVW9SXuFfN9oDBqaLWfoainSy8huvSGyE5Ri
Jy001m6evgvHJmyt1Z+eUfRaGuWVuEL7dQ3Ccx6BOn6QxMro7rcrpElLMrLauBLx0pYC+lwI
VsgwZIhX7tETJbIUdTqiGagbDVlXGMY5ZFQhoMODxjsDBlK1pO5iJoyLjmbRJ7pK9iKyKEWR
rKxy4tF6oWBEPM9+7XZQcyQ0ohX3DJ2XpxiTK8pWU5oew1jbtQ2sx77UGbmm5YVw2euSfx7Z
h7+Ma7Kx8y5zmoz2M9Ny3SZrI77HdvJBY05zDtz2xknwuITPL0eeOFH4d+UCXqSOehtTVZjK
WvCNgoFBbZHdOOAd3WQwA2lKAMiniZDDbrlvV5T0awtvyfnvywN7OPo+ewf0jntH4U7RhOzO
J0qZ2xXlTOFxVzDo1FmuV4euOF1yVVmiuF9nilibDuNlNdFPSUrXJKSN5MHmfqOA3nMzzbXY
kluy+Z6tMWYz+2AQ5iS/qePq3w9MbA6wNZ1ufAM0uZHW7gaS1Gkc5Y2Wr5qtGTHIir2WXNJh
SGaxdbR5+rGpy0X1FfDlPH60PuCm2N63K875v63hejfMv0fd7AN0MjqiwjTeJ0/nNPyagzwQ
pnVMhXnVS86lNviSlvYLtDeu6Qk3iT8/opaWcLXuRtFFZepzcOhWjxOO9u846uYpUdg9+bQ5
YaY2yCFNcecZfQWnQ4HQ9zq5SrdJmhijtEKkDE4xZbMUm1YpKqimqj6esQX/ADeijBcENsfV
k59c/hCdXq6YmXbroVT25HOcqzURSg2yDkYdaR1adC8FrkEMtOWieavOpgvULwmTyyqIJ+dm
Z1E7WFHOggTnjaLLUVXAJq5RjhBS50ZYzTPd08Sa6QBzLVdqOvY5UuidWSsz1JgfXtjVVfLH
M5SpzMbbqKZVP0yQp3fJ7KmP2Ip0LJdlxvKZP1bzTTs0OhE6TzUKRSLHSq2VopRpAJsrVWQf
6EnlUhZK3lagjcpHM5okXviG9XSWrrkN46Nj5K76JmM4JLvFVVstB6VmNo752lBN1cTOOZUx
pqFFx/SYmzxhNKoZcYAoBvMSOJhtDlWxDTkXUl9N3B9nyeuOheHGsVqGWHJh9hhntPtfK9hz
a6KKOLzx7adfR3cVTBetOjaBtddX2Ta2Jym0PWcMmSubnDXNcjvORh1vFN9bBG6twy9CnK+m
3faJa6JjOCKF3FWuzn2sMkevHLxdBiXHMfHSIgUtWVPDBVqIhF6G5ECyQq3FBNx1IpE594q+
ZSed6exDB57cMBThoII2uztUdZimtK7LrCdIPH8dDJbzui6uiFekZRamlblw869OWtUackPY
5uKgQZOo6S7Som6MpW7taLrqxynWaIVKVW0TytfNdWBSMT3o5vXbmb0uMRWqMyJecha7I56K
9N9Z5qmXquQ8JWreePq36WlxRWICiC6pXo8/nq836D0iti3TppJ8dJU7R+KeltmYuIW4dhGN
bR2FstaGADXo2/ovk/oWOZC2OGZZ6moPFOdCMierqRVxellJsvcuTzg9iQjDBemxVLTD7nOQ
SY/pwK0Kc3RNaVvbyJXgJDPf0G/Zo80sfNDtyvjlgY7jaxE1K1G5qugqOJg7wrdaPnNabyO2
TOp1M//EADUQAAIBBAECBgEDAwQCAwEBAAECAwAEBRESEyEGEBQVIjFBIzIzFiRCIDA0QCU2
NUNQRGD/2gAIAQEAAQUC/NH6P+hqG/LRrsBqtV28vryNEHf48/z+fz5GaJa9RCa+x+fIeR8g
PIeT1+Pz23+KP1uvqu1Gh5fivyRX5U9zR7ij5/5CvvyH15DvSjsPI1rdD/QfqhqpZBELHENP
PHFjrYSpbvkp8XY+t3LDcfk/fcV+a13H1Q7n8k0a/I+/we1f5dq7bFb8hWx5Dy15f4n9o+h3
/wBA3offl9E1+N1s1+KH3XevzqteTssa+Gseumtr33K4jRLxFMd7b2/tGRcf1BUDyH/QfIeQ
+/x90aP2KFHyND7Pn20aH3+aGt1/ifofsFfZat6r7r8A0v19V+FHcjvvyNd6A7zSdOIWWUKG
zylekymvTZPaY69urrP49lmguI8at9Es1FEe8lyiyNbYm7a88S2kkOUBnrlPQNwa3NSTrJLR
+l7+TfXkPM1+Pw3l+fx5Cj5fk/VIPh+a/NDy7CmrXfdbrtX4Hby/NX3/ABLT/i+d8eNnj5UM
l1Osd3Yfqz3KdaLrhKyrXEz4KO8jtf8ARff+xeQNfl/rzFCt+f5o0K/O6Wt9vulo9vL/AB+/
9GqHn+T96O67eet0Kvdm0xU8VxYEgV+aOiCqGpIYpDdXNrYxWmYxk8jwwudD/VkRrxGe1arv
5HyPn38j9d/Ja1X4B8l8h2pR3b6oftFa8tHf4oD5flaevx5dqB8+1eDLhFXL2Ml7M9perd2N
nk7ed4Mt0pLe/wB2tvllyV8jTZaURumEe4bGYQXXqJEvPU/+UEUhySzRNl2jadocHj0ZlI2f
LQrXl+PL8j/R9eR+vyPLdfdDD3wPs16R7Ne6XDXhX2S7r2S8r2O717Hd0MHd17Fd17Fc17Dd
aGBuaOBua9iuq9huq9huq9huqXBXVS4W8RXjkiPapEfqWniUxrFd20sfWhrqxVzSuS1l8fJc
EW+Vnusfbeltv9E+RsYWz2X91pECgVGjPQxt8a9sv69rvte1X5oYi/Ney31DCXlexXZpcDdU
MDcV/T8lDw8KXw/FQwFvQwNnQwtjr2ewr2mwr2ix17PY+X4/CntyFbFbFbFDVHjWxWxWxRIr
a1sVsVsVseUiJIJsPZvU+DlWpcddhWsYRXo4DQs4hXpV16ahA1dKYUq3Ir+7rlfUHyVdTJ16
VpbiK3lNW+Gupat8Lax1FFHEP9/kK5oD1I66sddRKE89G4n11pdCSThzkNdSTXUlDdSWhLJR
ll1zkoO9dR6Z5KDPXVk0zya6j0JZRSXE6mDN3UdW+atJKjlik8mjRqkx1m9PhLUlsElHBSV7
FcUcLdV7Hc6GDm5LghSYO3FJiLJajtLaOgNeUkscYnzFqle83G/eLiveJ6bMzCjmp9e73NDL
XVHLXdNk7w0cjeV6+71666r1lzx9RNXWlrquaWQg8m2CeJkIr6ptUa38F70NANRrdbre6+q2
K5VvvvyJrYrdbrdK/Ew5O8iqHPSios5aNSZGycC4gNCSM0CD/oLoKNxAKa/tFqTL2i1Lm21L
k72QMxet19eQo/Xeh9fgaFb8u+/z5fVdtHy76Ak36rE118QaN1hwEvsWFGUxooZLG0cljOXu
eMFe6YyvdMZXumNr3THAe6Y2vc8bv3THUMrjte647XuuO17pjqOVxor3PF0MpjK9fiTXrMMa
FzhK62DNH2E1wwFCPCUIsTro2Br09nXo7J6bHWBHtGPNDE2Ve02le0W+vaIK9pg17TDXtEFD
FW9e029e1QV7Tb0MXaV7bZ17ZY17fjwPRYyhZ4qvT4jfTw4rWGoth66mHr1eK2L7HJRyditD
M24r2WvZWo4PtHgk4DBQ17HBXscFHBQV7Db17Db17Db0MDb17DbV7Fb17Hb79itq9ita9itq
9jta9ita9htt+xW9ewwV7FBXsMVewJRwNDAvXsLV7DJXsU9exT0cJcivZLnXst3Qw12K9pvK
9rvaOLvKGLvde131e2Xpr2u937ZeUcXeV7VeGvabzZxN3XtFzr2i5I9mnoYaavZZaGGkr2Vt
+ymvZFr2WKjhbcj2W2pcNageTqGVf2j/APcH7f8AoX+TuDkJJsy2axmSuHv5szjoZYMhZzW1
tlbC5lnyFlBJZ3dveRvkrFHBBBIAsb3NXkGAvri9gS4t3aS6to2FxAYopoZa60IDzRIvqbc0
roxV0f8A64+h/wBArd4zN4/If+Xxccz3+NI9jEYTG+IxbyT430suetZ4YZsiJIMNj4zFY5+9
jgsVX27w1H0bfAX0JimxdvBeZXIx881BDLDmcHjrafEYGOK5wPhmxtpMfi53eDwfHqw/6w+h
/wBG1tLe1q8tYLuOW0tpLV7S2e2tcfZ2jYjFJJZmxtfR+xY7p1DiGu8hlMHDHZ22IjmxCYa3
W5xtjFYRX+Nt7x8hZQ4/F22Ciayksojj4LFIcdZYiCzssdaJY2n/AFlof/4mTxHio5LbP425
uP8A878j/cxcMNx4q8Lgf1H/APnfkf7nhgf+Z8OdvE9/kMjH4hz099LN4Syc0stncZG4zWJk
vrfO+IXvryTwvfvfWWGmyV3JhMlNkrLw1kb2/lxmSyM+XuLy7us5gMjNcS5TIwWCPnLmO8rI
3cdlb22XmXIZrInHRHxC6y5G89LFjMpNLf57Iz49LjPZCCTMZafHi5y08GK9xnixL5rIQW9v
Is0P/R/y/wBzwj3usP8AHxT4i6qeKcTdzf1TdW/ovF0YuW8V4u7gv8j4bnD32FiNl4owEs8F
74NSD0/hu5uLWXw8zN4jv7yNMp4fVl8QZFup4pzH/tVZuTqZ65xguMt4n/VuPEPbxFk7gf1Q
JDdeKvF//D8X/wDynjP+Br8yz3kcFxZ5aaOTD4E7xH/RH8n+3PlfRZ7wUNw4068VZ88fFfiq
OS0zjXkWVyOO0PGcvfxlcO2M8S2kkN94m8J9s14e/wDYvBP/ACMT/wC3eGZOebwB5+IvGHB7
q6tza+Ia8V8oMrf5eOK2yp34m8S9s94kATPLe2kMvimSOaz8Yf8AynjP+LNQr7Llrxn8L5Xp
p4T8OneG/wCiv8v+3lsJbZGezsobSzTw1ZJNeYK0urvI4+3v7fF4m1xxPh22E2NxdrYnM4iH
I1jMbDY2y+HY4pLLF29nb4vDpj7i0wfp767wEM17Fg0hynsztk8hhprnI1lsfFkLfG+Huhcw
w5DMZHL4rIQ1c2jZvF4fBywyY3w/LFcZzEXt9f5rF3d+JMVPNgrTCSe1xeHP7XB49sdaf9Ef
yD/vnuMVYrYW9xGJYcZa+isf+z/mP+kzotPfWaU2XsBRzdlRz1tTeIE0c+1HPS1/UEmh4gbX
v9DPrSZy3pcxZmlyVk1Lc27UCD/2vz/uTXdtFUmaskqTP1Jm7xqkyN69STyud7KQzNQsL1qX
E37V7Pe7OKmA9qk0uLk3Ji2SvbzQx7mvbLoj2u9r2+9FPbXCUVda2VZbu5Wkyd4oTNXFR5tK
TL2bVFdW8v8A1PzQ/wBUs0UQmzFjHUmfqXMX0lSXNxNSKztHjr16XDzihZY2Kv8Awyxtk8cl
e/cDL4jvqfO3zVFd3tw8dle1K8kN1NKRUV/JHV/kJrh3n2hncKl05exlfis8gqW+uYxLmLpD
71Ka9xgLJdYp6VMc9Cw50+OvAJUkjMNxNHUeWvEqHMqahyFpJSkEf7YvryvcbwUuVvaly1/s
ZW/0MpfV7lfa9yvaORva9yvaa+vGX7qK2uJagwt29e2WNvQmxULS5icSveTvV/LqGe4cVazq
W5kjk1TxG3jmkMssLyw1FJfPHe9Rz83pLad2vraa1lQml5MLmy9FNZfxggVe3Cq3U5vCImVZ
OnTOgp510J10l/dx1D4gyAMeZElCXFS0lqktSQTxVHJIlG5uaNxcUZ7iurcUZriurPXVn2Jp
6a4n5eouN+puBXXsuXXxxBfG6eTFh2u8YtetsNJd2jCXMWMde82NHI2XpYMhayVaXNu8nqDV
4vVa5EYuR2P/APWrd8uf0JjutnlsmkgkeszbzdI9ngxdlUGHsvR3WMhSxw1hGqWyoRk8VDdy
3thHj7uyvNv4hfePsv2XLqKnDzNEpijjEoqRo3aSZ0YzIaO98+IinNJcM1bUhmaNrbL3kBg8
T3Aq18QLJH/VMFf1TFX9TpX9SjT+JabxK4H9TMK/qjt/VA1/VCVcTdIerbfMirgpE5vH6glD
MvQVMhLbhrBI5bthuKFjwsGcmJuUc67kyRX1YNb3d67ZWTdXI0y96th/d2Q0q8GN5/zp4uo9
n2gum0cOF9LCgjV3Ss2OdxaW78vEwZbKy7i+jPL472rGYsHkZblX/VjYaO9DtX5QbriOMiLo
t3Dd8exFP9ju1uu36eqEK8nh7SipgVLEmg9XvFlgQNchFU37atw3KSLj1Co45LZEXbBR7NnZ
xtu2t0RmJjF0sbRXPacdqj/5UnxWd+Vw2+USOTbaF5ZAVHbw9e8/54YFsbJzhv22+MC+lULT
orDMMIbtL/hXiC66trZn4v3CWHWWKwn1PC/GRWNN824cwbVtNGynjUfVFGUiKZgzFPiPk0QM
aFSagX5Iuh663WkvoisQ5QFN1dIEHxLcW4sF28Tc1Vw11HuvSSqTbsSV+NzbN07ayghsVx8Z
tUspRJDxV41ASSKM1kE53yxKtcVBb1CUsVu1LjrO5EeGtuk0Yiytr+1WHG7PK9ic0s08VvPK
7S4Zm9Op7OxrLAPfZdQLrNr+nY90c1anjHafKpIElW5x3Az25RlT5E13K3TEEsSO5qLRpAOf
RDrbRnXSXhEkaVe3fXfEQrPc3Fram2lk9uyErjhPKZnxUEctwyxMrWz03LkA2+DmmQg6NKhY
aKHsRHk36EN4XOgy2/8ADf3gWpZTUeqGzXy0WVSlWVwQbkf+Yt5THUPBo7z43kQFWajo5Aak
wvHoDjUhGs03CaKVOWZlXoWH7ZKx43HB+4ftY/G5tEkp7FhXomLSxhKugxOjXEk21tJK8mNC
xHlGYfkJblqMrE772lw9vI2YlaGWTqObyQwKe0cjRuck4Xq9WaBObbljq/l4yGRjHagyTTzM
Jp7qeWpy0llZAG3sG28as0l5cIIbi6RaGpKSOo5ZYC/EAHak9IxMeeVtQtz708TXGekgt7mT
lcWknIW38WQ3zxZKwq1PWd4M8arrPpD6awbUZNY0fp2R7dt6FH7cVJUqhzJaRPV3B0mtk5VG
BBFEBNBmRwewO4W+/wA0K/Nb2wNb+OtjfF7GUCrVub5GP9RSdY3pyX83Ta4uoujHNKxsbEr0
IyUNnNftPK3ME0dBE6tQMy13CrsUdlEJpPlV/aIVycTCCR+bWdxZKkGRsFt724tZS+Rkt6xm
Uuri993vNJePPPFcY9RmMjazw2J3F9Vjl2JYuDx3K16yIN6uE114qlkRnbTBI+2TttjFW6tU
kXNLO2dKzBDXWOThB25rGz1LC8dGt1uooXlMivGw7r+RcBnS5MQt7/pGa5LPHOOdpe+nnikj
WS4Znq4SV5UVunZEo6sOE8mzvnUMaio1rpLroaqOBaEK6uIStQlgynqJ4hjKqftT2E7ae5kE
LFqieSJ23vbiu4FvJJzxf8DVYRiSGE/px2sZa/suo0Vg0ZlWxAijErrDwZ20H+SxBeNuvJr+
ZYI4la4mZAsDDR8LwWpj8RQ2j2bdjQHfAW9qlr4ogh6rfa0t+4pskdjJd/XciLwV63st8qj3
AV65KN7HVhMs1xc6WFqtpI3kgoCkXdcRX35SqOHEGoSazAD0xSuS66i0HTZda5LXKnbtvdQH
9TF/w9qxvEQRaCwMzSfleNS29u7ajjDnVM3dzyER00TPyvozNCE9OjyqKd/nb3TRVd5CWZWO
6FdhUN48VXV08y/YXdcDxkGq/Mf1/pFeHo/17kbiv9iLGRkC2FBaUVrtrsAKkA4vJqeA/PPy
CJGHfWj5Dz15QjcmJ/4/4hjaSONI3q34OWApyqkvTyKKck0NUfve2GqI3Uw3V23K4uIiGY9t
/wCjtpq/I5Co1+FzEOXS+SQ0YzSw10KNvSW9FDzw0fTtAAYshCtWsfGNemojaOoJCTSkVyXd
wQIbiTje2R5jxQGZiPLVfVHR8wCahgMkaR8ZMYuoqtO8aAMjSiGrnIFWjlaeYlSGVWqT63Uj
1H3OtUB8LluhFFCae2JW9smWQ9qH1HazS1IrIa/AG6CsKVPg6bbhUFqpLw6dY6htRIsluBUc
fyMK+pCiOC3bkuaj41AveS35Pa2qBvlGYu8dzLxq3uRVzw9M36kmIc9XMxBk48hx7cKZKNFN
0EGgOKudm00Wx5/TrHryRz0xktsHi5JwdKC3NJyWnYdRiVIG2T6StcBEHkfpLtY1DNB1mnx0
UpfFzhsR6Rbbxalt6k/YrEQRS3M9laelTHXfCVHFK5LRL8ZR8xGat/2SjZbax+1p6d+yQP8A
LJ/K1gPdB2OhUpDPbglDDsxQKouysdtajtj0/usurNZLC2ugSHhKnpMD0HkLLxkfigm0sKKz
vbD9bH/sqy7RQxqSVKxnhJRt59pGy1LrptxBJrkNwLulh4C6Z7mVE1XE1Kf0+ACnbUw5U6rW
TsnkqWJ430RULmN5Mm7w2wHQuEXaxJyUp6TihRSu4hF0Bx1cDcT9YWM4FH98/wAra3Pxjpv4
weTW+wNmgBrxHKQlnWNX5XuunwDEoyRhUr07OJWIF3rcUXXfJjqTYsiK5gO57HtCTVrP0hHE
TVvIGmdEpbrg0l2lSXBkMk7I0LGQxryaODgt9KxaC3Ecar34VJ3uT3UKd/QO6kHyuLZZVnsZ
EPpZaMMoEBkaOauoHpU5BO0S/vsHC2rfEM/6ZkSS0mbbAd5j+jbfUbapn7dHnIm9d9s3FMhK
80lrGRDZjpQ3EZkqCMMbmIxVJGYm4RJHeps3v8R/aOTrZ2cWokCXeP3w1VqgdY41QTRmOR7s
il21aYvbbMkicrhI+L4u0KLdysKgUkndDVdgLbYQDS1tdONkg7KBqnh+LW2j6fYgzt7THcdv
2lgnVY+2uuOrazoln2YXsgFvjNDGyCgNAjlHDSfU4cSRGQVFKwpGD1k5AsDKXq1gBaZ+KW0v
Vt4ozLJlVYPdcFt4Tys7ibnBlPoAatIE1DBG0l7AsF/jx+idBYyQEl6cNzNNMYlASXSjWxZA
tLfWh3j7UOZt6mTlIw41313IyLlbRV4hfkzDdAUVPFU+Lt8Z5ez6Y9MvFHaypZfcKvwZjJHP
bzPOJ26bwq6Q2lySMjrdnJ08cyGSOTXGL+OQGK5Vu6ANSW4pV4h2SNJma5lgtwS0g6k0hM9j
IRirO5ZJMhc9eC72baElcFdF0rMd7iNai7PaKOtmV/vLHXSIqLVOF5xrsgFU+bV3FWsqQ1Z3
k2TvtVIPiftqU95CTV7/AMgjYTsFFcSF+qlcrUspNN2i5ugYEw+olnscdC97CmDuYmyUPp2t
vmbuMG+NvH0o7BlOXULcRsfYovnbp3W141dxbCrsR7FI3bn2v9ukI+J+Ai+UEXe6TtjMOOpf
yn+1viPS28gazzHA5C8Aaa1XlPAP1cenz8QJxu7I/pUrhK+nhFPoRA9lBL5OUmHB2rw2aHkt
wdURo/uon43N2RVvahT21vjSkgDsGf8ATuJPgFq4kXqGTm0ncRHQ8IS/37NqppfVM8CcLqDU
lna8UYd/EUYiv8dKqrFxC/tlTiJEfaIOBCqa40293Q3VswKOaa3dJ5uAg48LXw6v93lFHp7m
sf8A8ueR5XnU9SzH6luPljB8fETf3dl/G2q/TZSoE8fdZDoNtaXSnCW4u5FHY9izNsmu2r5p
NQxrHGv7gN0R2GupNI1PtqZVVr2VRUjfO1iJaRDwh2VspGtp/UiaG0PJ2P6uQOl/it25Vm8a
97KMLeVJjZY2ClF40o2uqjo6BeQCpZVNSgmoJDwt+8rwxmjaw69MqVPbTEMr8HkcU6liQOpA
F52y6FidWee73NloQN3Ij5se9dkDGj9Xx6dngYTBj91cP8dKKcnltgJl6iRy842YikO6lbVb
1FNpqC8RfyhXk+TwW4JgiHG64Rx2qrbVdLxODkL2FrOY7h3+N7J12DM5g+UXHvrtfR84WQGu
lQDCgDUT6qWYaQFqK0Fodjafz/lR2/y4954VaMJxpP4rheLQKVaHtVoSLbMndxjx/bgfK0Ba
o1+MgIDfettlzzeNdV3qXbOx3TnuHV0vZDBDbRNHBxocVo/OpXqXZM78VlbqPZwczHAFZezZ
WQlcZY2XpHx9iRNBDGtvbo9NZR1sPIvY2L1+O2nFXCdKTdDy3WqHaidndCrEfrUKH2y6lbRq
eEco9EWj8Vi71H+6D+DL69ZZfxD92O4rLcaWQnalF6cQ3I/6ufI3X1GD8WNHsY1VFhHVlHd9
aF9cdOMfGKT5PJJ3nmLtaws7wQCOm71eXIjR5GaXDn+zkYBZZOa2H7Lk6hi/aGqGXhIh2oNM
fjcR9WPXktd97rZ2PoDysV+A353ArVXa/ENqL+OrY0n3b9osxo3Vj/BrvZJ1ZLof377rS1D2
rBbmy3+Vw2q3qu22IqdvVXC1GPjczAU0pnyNxJpWuAHlmYrFbtKIoEhVu6XdyES4kLvEBwxP
a0lVHEyKqW88aVftq3jNCt1bS7B+ye26u4eQ0darjXHtx7BPIKSYxwX8VxqUfp/4v8qZXW9d
dx238sX3CP0ct/y7H+Gsb2mn+V5LQHe7Yx2PhaP4o2md0aQmt8WupjDFFEIoUXdSy9OO7uuI
we2e5k3UdsWK2IIjiRIzylN5eJHUrsxVaA+djnnVLjxBPGYs0JY5ct/cPlFkhB7qTrlVkw1v
4g7r8CpoOVKO/wCO2t9iaQcngi4BaFfkU/7e9EdruLd5pqh2KtG7xH9LMf8ALx38JNY3+ac/
3jEGoe9Z1wIfDSBcXczxLb6+LN8uQaopvUzSFmM9ytsLm6aYXYcLiEK4/p90i+KqAvJXS+vk
ReTPSjlIEorxqJ3YTSyPUClo5Gh6Ea7uxX1Rqwk7xtsKxrn3uJilMz75uzKWNczXSmIitC1R
RrEKH3Xavun/AGcu/wB1Om6vQ6tDMoq2miWo72245ORJLqwb+3P3BKYqnmZp3B524as6/KfG
L07C4Ooj2pid5F6RQgZdLdcXqfm9Xh/UxJBsl4ml4gOAEvrmRj0GNRQhKhhPLjxiuyivbRwi
v0CecWrl49xSRM8dbNN92R4zrSkipJOCxkSVIFYmLVJ1BSzqWgUUNV9jvtaY+XICjlGnkfJX
AuBkbnq2Nwbm2uucMzS1ybfNxULl5ccAYCPKRQClR63ekG8txq1uCWkftTlUitEbnruo3U3a
rnZq4/lwGvSq5cySLE0szSvDD8ulquIFRFWa6lHGWRmWJjxBruA33jDq9H3vVE00nC4jYGia
u5Oo1vExS7n6TQXLyVEZGp0jcQN0ZxSkV/kv39+VydW/h6445GZ1a8y1mYEwcv6viOHVxrR1
SsaswevjddKiSJZtdVB85SBB3a6jHGJvk0lXe5ro62RTluExPTuZSZtNNLDAvSiAFSpyEcfK
jGun47d2EjMRVy/KOf4xiNlIVtojcZY9VbR8L38k93q7+rdtxzTAIe4t99G8i5taxJDULdnC
vQhPK3LR0o7j7U9x9nsMl2x6f2jd+r0xd+G7VFgu7nRtjrR1urX+ax/iHah+pLHtpgF5ZWUQ
wWjbuFO44zU7pFFi9yRfIVs6YHlJur1jvAptYtGnHGj9x9hKXVpOIZyvU7lTqp22mu6r34kK
sZaNE1LrybdSj42D/wBvKey96tt8FduaHdSKRSsdI3Z+Mqxv8eaio9MTRFZIf+OvJN2zVibv
dncSBbpByiu4jDPWqtv+RY/wk1poUs2YyKeUmfm3NbN+q5/QBas3ceoulGk3sdTjUrA1KH45
UEPh5AothpvsD5USAkvcyHvKe7/uP1MP7fpjQTVOu0KuUtf2VumPYglbVTGDH2hgbnGnAkCv
8edRsOUkvNLWl+9fCXsobfldJ1bb0buk9hIi2tvL1ehqaMHXiCELKkQ43CHrwLqWwH6Gv7y5
/bEiIkJ4x5mQtcxHUrEGGe4S3hwn62RXZDju/dSVqY8Tlfqx5erLiMI4aiOKyHTsVSWWQFuW
izbV27Tn+2ytnaizljK0/wDC7lY4OJ8nPb8haiHIxCotCiBTp240VFKShfiUtlOo6J+N9IFi
Zm4q3Sq2uBIuUxguXup5IbO25s2LteFKe+ci52lvZh4shGYJoP57D+A9rtzyRVIFyyRQ3fEz
WEJeR+VeILkSTeHotREfHuK12lViZx2v/wB+At0Wni5UIWDK3aRKLcTICRsVoEzjvda1fyW5
jdPjOkYtZ20bT+M0a+zUS0mtJN+tyJUjY4U0Y0/UieOPksCcUjArcpqaKaYzJPapAkshiBNd
R1q9tevVtyS7t3oGn4ssBFZWXqXcZIlxx/RmI6/7ki7nNzHpPvWFtvheTJArbkbHRmO3HdCg
pQKddrc6FXLEnB3PCmDKyuDRTVNrjegipe5fVaO3+RcBqnusc6za1d9rW4BrHdw37tE1rQjW
konS25YmGSl70BRA1rY6YWuo6V61lK3NxwM0pLgb0OMZLURTEVdRhcgtuldPVINGWSO3W/Nu
7Qa6tjpYLjubRC03PQzcsdHvWOj42fiCQ7x8BnuU4gAd/wAH41JIBR+Zkx5CyW/Sjt2cpMvE
rNpV4mr+nbs7nXaoxSsOaNyeRiBcXCvBcVYHiv3TE19lO9LWTcw2WNmLxxN3iflQNAGtHZXY
1UkdXBnCwyuQp+PVFROCHbaOQKuo2lurfqukiOtBd1k1ea0ZJxLZWsxljRVVXhNQkF55SGv5
C79uOMl3hr+XnJhbfhBxO96DHUTSDldzDeLBMN2nOG3HUtkXjRI6bgc+Q5XlwHViCpJ2GbiV
IRDUNq9kl4fhy7XHcWtNvyQUlCvEEn9rjZOBiaoZO8Xko8uJrhsvD3lsiaYSxlCXMcZNOK4q
SNcpZxbs92Ja6wU75CZBpy8LXcjUbllrCzNJHfSBauJPktWN3rDEGaa3jRKTWnPeeU1cXIB6
dxMbKPoWw+45Gt7iadCJZDXW5GZ3IlBVHYUAtNy2pPB3dGhfjWRtZCdcVV9VCwR5Xr6KUpAo
nt4gm5PYJzhhaoh2hobNLvVDyK0V+Txo9JDEla1UqA1crHHGtwercyCWlZ+VtDqmji4XUcXR
uFVorleUNYSRliuZixl/eutW5/ssTbv6hB3XtUs/F5JXerKxeRkGhoKDJ+pkIhcRQF5RxNLy
Vbjjwk/Y3dvo7UE6Ac7eHLLXuj7vrvrM++DIVqJxLZ7OlPdWqRwFurWaWSFpYJLR2Jh+otCl
PZTS96P2KFaFEdjQ3T1e2sQmiWNI+lbmnaKOmuQa67PQDsrbDSltf42UnGJ+wUqa3usevO1t
gqwroi8lCUlqWjhiYuQAg1zkkJpyWrqhXbgzRlWP4yG1iduwIFM36UStxmkAXfxt7SekjEFT
wjpy/wAKW6SJDFHGo2KJJoEireBXiMkjVI7pcLf3E0thcI9A1Ew40DQ1vt5Fu++xNHemcVdT
24SSCMxxaSQdKWVLVafoxLz5CXTPN9Go1VbdxXH5LWKjHt62/aSTiltCnKUlqX9kmwzLUp5N
8KmGkkkZHiyGgchHVxOZX+ldtVGOVH4A9ozWOedZGZyjI3Rmjf0turiPi9EPQNOZOKSj0PSk
QyQOxk1a2kc4jazyEnNL0wvHfQOPUx0t3BRmj4LcowEkjVqfU1zHHSXRdr2aXqK5Zl+zb2+2
eOE9Z3FSTBKmuU1OeKk8qkfazEit7II54mdBC/1EAsg7R9qGqapSQZS1fVTpquPUd41dnjIP
bXI7GqG47VS25j2B7WSkSFTSAipgdNvi30T2rvpa1uunoZVCyd6su9zlmKTLMzIL1kaG4DIL
wtFaXTCRLgtUWSuIXyrGrN/7rLrqWI94LeSQyWX6UsxU9aNKlvlUTXDNSt+o7AmNNsfhRbaq
K0d4mzknl0BSGgRUhArnUj9ppOKOQtA9z86eHkZuzSutcuVOp3oKo7ui1LsqVAq2nO/Udo7h
qmuXFG5lWpbuQ16qWvWPr1T16169Y4oXzcZbzmnSilFnAyXec7t8oxMTUW+hGO0H1CeUPKDW
RHFEik5XUHWNvZxqmgtfjL23JLnUgxtvbXFXtiYrmaBoqUne0Cud1ruoOrHGGWkVUjL8VLFa
aXhXqgD1SCsvyMoCSXSqXvhw9ZuvWAtNPypjSDkemqIi/KM7qVgFkPxPc28aUscYoBanCAvw
FOI6KxgcE3xSlSOunFXTjp4oqaNQUjBaS3Dv6FecuKb0jWEyVbWEhq0tZZlWwueFviiszL1X
Uca7+Qojs0fIZK19PPPtYxu9bNRx2zKrU5Y0qAm2t5bh7HEQ2kdSEmj9JxKtGxp1l2W1XWWi
4SpNkGt9l7eUUXMar7j7cP2mXREy6g2d2qy6CSaWJ9SwSU1u5p7eSvTyEemc16ZjSQEV0Wro
SV0moiof3bOytL9hdhEGuOyANUFoCgK7Vqvz+Mvb9a3NlIKuYpGjnZp3fS1b2Uk1W+NQm1t4
oVuzteAYyoepwcKGoDnHNDup0OmDRI5dqY1r4N9DereM7jQg8F33CDkWcHjxPTdd0MfLJFbX
UteqekuZKnuTo3ThWvnr1jUL6TXrnr3CYUl/Lr10pr1krn7e1Xk/+EY5IBplOqXWl0KWjQDC
vzyJoeX5P1INjr6q/fmoVmaHGrxjtxUS8akYCnlPJhyp17sgantSKhLit9ulyE0CyCSLVS9m
5Go4jItvYihBGGMSCmp45d9GanikioD5yHQExjjscNkOf9P3m/YL2rzBZCru0u4wxIrk21kb
RkbfJieq1dV6xbcnLAPY6KlR0bY1KNTk7oUPlQFaoih3rXb7odq+jUlZVmgvObSmwgE96EoA
V0iVlarqQcrZ9wgbrVFE4yxq1fTSTgVc3aI15dCSv3SQWjSSW1lIKhtX2IYuPSUU4Goe7vD2
aLlRTgSgYuzMbT9prkKuT2OjDe4mzuRmMW1jP0qEddPvwoR1i4ytSVjQOBGktyOU67EXegPm
oo/Q/Ye6w0/2K+qPegKNeJof1LK3llqwtVtYylBVWp5gtXUgar5yTgJuUezXPhXV2rzqVubx
anumIJZqS1uJTZ4tIqCIoj7Ej5aHB9iLiOQQUY+5DVkl1LFx3NrcIoigAKux8RsQ/wCPiCIS
2TW/y6FdGhCKEXyt0CpOPnif2MNInxufsaKuPpab9qVJ2CUw2VFEaFA92NZmEzWllalIRF36
YNNCpqWwLsMZHWWw6m3xPVivGbjTuii5v0Wprx2oF9W9rLLUWNRKit+mn+S9m/yPyOtoQOAG
qd4xUt1AHkyEYa4uXkjTfOZOMkDFgVkI/VFTygn/AOr8ZEKbLjb1wtq6dtXC31wt6PEK/dcQ
dUR2uezRd1kQ1CTrsHlH6cBHF6j/AHCl+3r6obNLHs8dGvyT3Ap9iudEAjh6PJ5FyhyDXNfI
1bY55Kt8XHGsUaJEe1PTfEmWNR6qLkrylv7lqkguCi2o4taQAyqnGf7+m7CpD87PWrmfpLbX
HVqcBx3Ab4jNXKem6SGjEldKOuEaqwBEQ/RHesc2plPxulBED9+5H1Tfvf8AittFG+oO/l35
HZoJS1qiN0V7VoUBXYiRdGE1nbXqQ42ZXrMWplq1xiEpEEY70PlHJ970rPuuEfJuOg36iaFI
edAHg5ap9LU44HuEPZZgTVqNPIqkKOJeZOs8gphzW6VkkXVDZqC0nmqHHpXpIHBx6mvbRQxs
kLrU3dbYdxUq1vt/9Np3geoidrQTz/H5G63R70QRS96IqRGNINGRQwSE295KNzBQtOD5R8+E
4+LAUa1sEGtN1GG6VTQWpmKi7f4Td/Insm3SHQY6IYVlekUs4/7dRWbtq498Paq8fTYUInBE
cgk6Z0iduwod3Zfha9pSKc04ILNqKxPKBhoRRGkAAFHy/FKa3uvxWhX43TFd8+K3SB1kCmpN
it6IA5D4iuOmde5Gq49lX5SKABxFTsA9w61ckcZTQ+S8trH++D40TUn7Z9cYO8KjvPF1YZFM
b4BtpR1TfVdxXajMqyNPHpbiNZPV29G4h314NSTR9LHA+nSPR13A7D7r68jqjqtV9VzoMPNg
GqQ9OkkMZRhHKaRu/wC0sK7GpNltHmeXJDROq+PFqkJaSViKn+NN8l7ceOjEve270301S6q3
H6FfjKRJ6rCusV3X5ogeU0gWOSQGTqDl1FppRXV7Wsc872eLjjYL5ivzqiK71vyYHTSSLXqV
pZImIJFEipDVy/6aOpPILOAdclNEtoDSfuLjio3yIIPbX1UgY1I6in3zk59W60Uc92ChZKiA
q32oY+Un7Lc7gNNIijLTJJdRyhTZZJZi0mq6oAa5FdaUjI3ryM0p2HbSpJVtYz3BtsNBGI4l
QAVry1X5ok1vY+VSScT1Uag1b7lY3p7SGmEqFGbl1zyvbkLEZf1VugWH7iAQdbABr7qT9m90
V3QXtyQU0uoXciRvjTFSbmUMrv8AEfI70LcHkuQs0kuM5YLUniS3AuPEchSPOXrQtd5CYiGZ
xrt09VCCrpfvxORNNkt1NfXElC32fTxgIgVsZZ+olSNUUCu3n+d92NPTNKtG5YUt2lCeJqeK
KQywTIfUTxj1jEetKg3tdammVTkLjdGQECSoJC8ejsEih3r6puyHjsjdOTw18ZfqVdsIfnIp
4yBiZPsa237YdCo7GUlsaTUWPVT6NVaCLjFwaij0FNa5UI9VwauLkdJgOkaXfArSftsYhFbd
tfijR+90xrdbHkyIwa1iNSY9aNvPGeU9GYmmYGjx3/k7aN1dhalnDMZaB+OCd3sxy1w0iaC8
VFfcad1dgPIa12KMO0n3L2p2IbuWagP1Rx4pLFTzQAwywtEzRcIpA0CGEMJ4TXXjDSyqGEsD
HqLRlgA69vTyRindWolOpaGFpl+mkApZFont1RTNT3HGvXaZ77uLuluyK9Ydeu5HqS1I8umd
qaQ1LctGFlumWSeTcqsRJCGlitAxWziDxxQ8rKBILcDdMtKAaKnmAvEcTUuq0eQKMvJdbXjL
KeFzIeXevulIBVF5fTyyuj+qlDRzy8JbiYUJZBEJpa6smxNIKWSQkO/Pm5rqycuo++o9dR9t
M+8AS98ZG4gArI7Bo5GMM0jK0UjENGrNcQoDMgDH90Z2kXzpDorKxrmSHUcXjBF5ctbmW5mm
VJG5STMHeQhI5Dxadwcaxlv5wOEDnQ+RA1U3aTkRTn4kkJH8otDR7iQ7WZfiO6knW+/+KIDR
Qb//xAA4EQACAQIEBAQEBQMEAwEAAAAAAQIDEQQQEiEUFTFSEzJBUQUgIlMjMDNCYUBicUOR
obEGNPCB/9oACAEDAQE/AT1/MlNRV2VfjEU/oVyn8ZX74lOrGpHVH+pbS6nMMP3HMMP3HxPG
Kq1CD2MHhUpXrx2fQr4R1LeFH03Ph+L8GppfRnHUO8WOw/cQnGavEv8Akv8AMreSQ+uVx4+H
haYx3/yUcfGmtMo7f5JzUm7LPAP8Ffl3ONod6ONw/ejj8P3HH4fvOPw/ccww/ccww/ecww3e
cxw3eR+IYZu2supK5jsDOlUco9Dcu8majUUaE5zWxRh4cFEnVhHzM4qj3o4uj3o43D96OYYb
vOY4buH8Uw3uc2w4/jFD+TnND2ZzjD/yc0j2nNV2nNF2nNF2nNF2nNF2nNP7Tmi7Tmi7Tmce
0w/xRR8k7FP4xWt9VmQ+J4d+amRxmAfp/wAHjfD37Gv4f/A6vw9f/MlicAuiYvisKf6UCt8T
rz9bIqY6knuzj6Pucwo+5zGicypHM6Xsc0p+xzSPac0Xacz/ALTmf9pwke9HCw+4jhqf3EcL
T+4jhaX3EcNS+4jhqf3EcNS+4jhqf3EcNS+4jhqf3ERoqPlqojVqR/1ELET94/7ixD/j/c8d
+3/I68/RL/cdbEekV/uSeMfsSw+In5v+zgq3scFV9jgqxwVQ4Kp/BwU/dHBPuRwn96OFj61E
cNSX+ojwKH3Dg6PsLBUPYeEo9pwtHtOEo9pwlHtOEo9pwlHtOEo9pwtHtODo9pwVDtOBodpw
FD2OAoexy6h7HLqJy6icuonL6X8nL6Ry+kcupHLqJwFE5fROBo+xwND2ODodpwtHtFhaPbkh
/kf4ysWGhZ2/OQ/y75XL/wBAh/M1/UIfzS9fyH/QL5kXL5XyuPJ/0CH+S5xXVjxNJfuONodx
x9D3OYUPc46h3EcXRfSQqsX0f5yHn0J4yjDrIl8UprojmFafkiacdU/+scvxEvNI5V3SF8Kp
erYvhdD+RfDcP63OW4W+1zllB+5H/wAdpzjdSZV+Aqn+/wD4OWVF5ZnCY6Hld/8A9HWxtPzR
/wCBfE7eeJHH0ZetiM4y6P5+WYruOXY3vOWYv7hL4Xioq7n/ANi+G4h/6n/ZyevPrIp/BYfv
ZR+G4eH7SjCKbsjGP6srETTJ9SNK+5KNuhBJyKckqZiKmuQuhrFOw7S825PBUH1iP4bC94zO
Vz66zlcvunK39w5W/uC+GS+6csl900/SRjuOnFxbJQvTbIRNLsN2KXQpK7ZXlqk8t0kU4ubY
1pvcjexUX0kFFSIwU6Vjw5arWKsWnZmm44NCHa2V/psQibCgSWSqNLYv6ik7aTorEI2asW+k
jHUyMVEcDwab6mIpaEMoSUZSKtWEotWIvYm9jVedyg/oQn+MOCl1J4R/tOHl6k1uRi3sToSp
+ZE1FJEp+xFQl1FUSbIy+q8iWLw7Gjbc/wACpucXYhJajxPQk9KshTv1RGTQrlSCqRsyopwl
Yg9x9BVEiUk9iMLMw/6aNVqzEsnFGIwycbxRhKD06jE/+vdlRfhx+S+SrUbbjrUvQ8amKtC1
rn4d73MMlvJMlPVLcpQVhpZVF6mJX03ztlHqYb9NFdfiMpfVE8O2yIU/cfSwrGLpuclfyoxj
i7aReH1yiovaRPT+3J0jwmeGzwmODRhoWpEIPxUa1HYci5VnpiV3+HfO2SiYb9NFb9VlG0Y3
bIyTPQb2IPcxVRRgTlqfzaEYSnTnfUipRSnYq4eHhXSKlLV9KLWsRhaqydGMuo4WKilfYxC2
SLXpWLI0mktYj1KHkRiP1GYZ2nc+kbsb+o5KCuYqs5uxZFhLbcla9kR2e5ohEo+pKXsSlZFK
VzrURsR8+Un6Eip9Uye0MkixpujwpRtco30IxMfxGKppFjn7CrTqEJuK36leqxoaySLCaXUv
F9DCSbvc1tE614Ip1WnuU5fj6i6JekhbjlFmkklDdlWs3LKQkYSnd7mLgtGxRX0Ixe1Vsfue
pSklEvfcqSTZYsWNkSG7lrlKrpI7qxJR02Q9KsakqjKflTZTfoyIkNJWZiNd7lrPcithiMGt
jESvco+RGO/VyiUo73Jy0rK5bJyNzobvKlFzjsRoS9CphdCu2eFB9TD0KdtkKhFDhYhAaRUi
oxZchGM9mVaOhljA+UrRtBso+RGPX4hbYSsQjZWKnUZd3Hc3F1uSZpuWsaehd01sYacpdWVo
6o2NJRnpYlt8mJaVPKk/qKkbxPUwC+gxP6ZS8iMb5i4mXshu+cpFxzIL1G8lUj1HUg+phkh2
Gt8qVe20jUamX9WV6ut7ZQe4ipHTNmCexiP0yn5EY/zZU19SKkts2NkrkY5XyWF28w8NBfuM
JBRbsya2y0lOKiLoTlbclUlLrm2l1I4mPQxDTiplLFukVMb4i0lHyIxdOLpt5UV9RVe+bz1G
5Yt75WMDsmibF52RRVm1Ap69O5KWpWYnfK5VVyEdUrFOGuk4P0yityl5EY6rtZZUd7j3EdBu
7Op/AhvJmgmrGDJshG87k5EpqWxquSZKW/Q1XLE5WVkUHKE1KxhpNylcWF1TcTTplY1WpKxi
n9VsqTsmTYth5XOpcecIXRiFpsYYkzoipL6S4pmuA7MpJJ7kNElZFXDq+xVpSi1cUFFWRiYy
T1Ii22P9JMxHmGKNol9x5epsLNdSzMPN23MTPUzCsQyvO0lH5FGLKUIewuliXUxEHOGxTTsY
iD0PY1b7ksXJw0pF99xlSS0oWbzeXoRasToSgnboMw79CAys3UrWj6HrncU2hYk8fchViyVd
KVkRnsYuin9SHsXymzoNls75XyuQr1qi6lVSvuUoNbkHdE52RNpfVHqRmrb/AD0LPaxGy9BN
sxS+gl8juJZNl7li2SGiNBrZHDahUEkKlbocPfe5wf8AJiE4TsU94NsujYW/oKO9mRir2LqJ
KtGO9jiY+rK+Kc9h753uJHQbzQ8kiwqdTuPDn3Gio/3Hh1F+4Uavcaa3cVKU3vJipWTSHSkK
LIzSE9U7ofW+T32Jqz3GkLJwa6jedvmtkqqPER4iPFR4qPFROpfYRbJpZ2y8GM+pVouEtJRw
PrMrU4w2SK4xFhFy5cvkiUKW25LZiVx037lmmWZZlPoIe/yvKb+nYoUnN6mOoVYucblUsPJt
G7NJbKwkWJkeuUIp9TwYnhRJRsJlt8rHqS6/IqrSsa2OTfUlTTZUVnYuXZGK9SwzbK+crahC
FBGiI8O5EqbWXoLL1J9Ru+Vi5cgySuVleJpEXybQh7Zsn1OoijK6FNpiqs1M9C+WpDZKV/ka
RZ5bFXy52GPKUr5WykryEsqFrk0k7iVjYdaKFVv0HN+g37l75WySy2NK6nREp3Xyv3L5Itkq
NV+hwtb1Fg9t2U8ModB09RoaFAjSgt7FZ6Y7GouJCiLNMbGypVtsOebyYxrcRcuLER6ixKOJ
icUh4pHFI4pHFRKk/ENKaFBIT3sXNTuah9CxUk0a7i09TXBdImIjZ5WuMbGxJPfJssf/xAAu
EQACAQIFAwQBBAMBAQAAAAAAAQIDERASEyFRBDFBFCAiMmEwM0BiI0JSQ3H/2gAIAQIBAT8B
/VSctkR6T/pkuk4ZKLi7P+StzQqcGhU4Ono5Fd9xR5HEr0s8TRnwaM+Bxcdn/Gp/ZY23LikW
xr/f9K2GlPg0p8GlPg0p8GjPg0Z8GjPg0J8GhU4HQqcYUa0ZRs8LFhFixKSS7k3mlcUJPsjS
nwaUuDRnwaE+DQqcHp6nB6aZ6WZ6SZ6SoenfJ6dnpz056c9OenPTnpxUCfT37ol0kPBLp6ni
RpVzL1BauW6gUK/J6aUvsyPTQXgjSl4RoyNKRpSNCRoyNBmgzQNA0TUfBqPg1Hwaj4NR/wDJ
nfBqP/k1HwZ3waj4NR8DlzEcU/8AUyoyoymVGWBamKcF2NWJqxNWJqI1YmojVRqfg1PwZ3wZ
5cGrMdWYqkzPIzyM8uTPLkzyM8uTPLk1JcmpLk1JcmrI1ZGtI15GtI1pGtI1pGtI1pGtI1ZG
tI1ZGrI1JGeRnlzgxfo3YmXExl/4DF+lYSwt/BkL3L+RIXuXZC96/gSF7WiwkWZYsJFhe5/p
yF+lkkaUuDRkaMjSmacuDK/1pC9ihJiosVKK+zP8aM0V4NV+EasjWkasxValjVkS62UXaxDq
3Lway8oz0mZabHR4Y6ci3v16fBr0+DWhwKtB9kakV4H1cI+B9dwSryKjdkdOtiw5LDMic7di
ErrclKxNZp2KccqO5lLFrCkzUfBrb2ymt/U1/wCprf1Nb+pq/wBS5c7Mg/kMqTinYuJbFTwi
mrLCyZ2sQRK1yL3JJjllnczw5I28Cdi6wSw8kpHyFUsJ4NXOxcQ7srP5osKLyiZJz8M6acm2
pM3JLZEL3GiK3N0kiovkT+rIVZRIdTF9zViR7DaFNS+ortip73ZPP/qOk3Ya2shUangRcSMy
TLbFWjmle5SposOO5ZH0ldEMklclHYijJcUbDKv2Jb7FpXNyF4lGv8rMrVVmsUn/AJbIh9n7
tKRoyNJmmz5cFfukKNlsVJMzszMpSv3KP3t7q33Zcc3GRrX7kql2JEkyg1BfkoJ73HGd9sJZ
vBC/kYqhnRmRnRmKz+dzN8SUblixQjdsp/uW9tys/my5kc3sShlIWFuSKSuyOwvbCaZVbQp7
Cm8xqZd2fZClemKs0Slci45Sh5ZL9wbLly4+xV+zLF9hz8kN9yw9ylCyvhnM7IPYe6PkymrM
tbuRVySJ7RICXxY0PCEcsCPyqey5nUtkVPsxsUHLseniRjGOxUaKUdy4m8UzMxNlenCP1Q9y
nD5MqQRUj/jER8o+o2iG46mbaJSpKEcLie5XnZHTVHq2J/ZkIKQl4WElJu53IR2wbeHkX4Er
FyrAcvJCW5mY03BF92S2dyUsL/EpSQpXWHcR1DOm/eJ/ZlHsWOxVnb4kFdiwbwQkWLjJ2izM
jU4FWmh1pPuOdx4KZe7LmrOHYpVs6LnVHS/v3J/ZlCXguJknd3ILDxhbCKshyLXJTld7lLdK
5IS391yG7LWJ9ijK0sOp7nSfvE/syj9sH2uJNuxax3wUS24ok5WErssS6SrcpUKijuWku5Ye
DQ2XLEI2wn2whLNFM6leTpP3SX2ZR+wyp9Ckle+FnhbYRJlr4ur+BTb8FVkSoi4xmX2KDkel
kdOmm4snQU0U+kjTlmJq0mUn8sK31SKSssLiH2Owky5cQxdzqCKKq2ILcp7y3KmW+xHZjWFi
gtmicsqROWWopITGT+xRXnDqPAlsPh4RJM/JfBCMxFlUiif1EJW3LWLCiZcKC5JJSjY6hWSI
1fgmZrocbzKXa4u5WV2iC3wREkfgsJYIjOxS3KouxJkFd4tMV0SZuQrNFKopLYqNuW508vjb
D/0IKyIE3edjxihvc/J3FhcnTs9ikrFQY2Uo/FyJYqRLNyWw6Z2ZLdlK2buWsjTV74RWxTTz
skP2+cbFOupv5CKhIZS+NLcl29rRlRptkaG25JpMo1CI1uLsWsXuWL2GzvgsGWHQpR8ELW2J
PwTRk3Ib7MqQY17GsJX5HG3kvHsUu5Evg3g3hYtgvY53Yp2HMz8jmjWKfyVycfkkaJojpfkc
LFrMl+SEc/k0X4RTpKIsZWxSxXt1Y8CqR4NSPBni/wDUcocGeHBGovA6u92KtEc0SZOS2HO4
3ci8rE80diMt7MZexqX7e1RMpaw8FhkYoOwoSNORpyNOQotdyRcvh3wuMp1ZJbFOV1cn1SXY
1XNlMWHbG45exSYq05GvJEer/wCkRnGSui+E+5PZ4v29P9rFaqoRssKTIrbHLcUUhyM9xO5e
yFIuIjEa2woVGkaxqF7lTuPtcuXwuXLilbdD3dywptFKq7WKfyMqQ5IzDwWCSwRTWxLckQVl
sOpbux9ZCLseqpjqRm7pnjDKW9kZFkxLckiMrEH89jNc8e3cWCKZcluUn4OqlJVWarZmZ0yb
kKLRlZlZLud/YmOSeNJblrY3xSEsYy2Gy5BO51dCUnmRluKlI6XpHFXZpJDlCBOq5diwi+Cw
shIUbsjTaZ/99yFioUo+TNSXg1V4Q61zOenpkaVJeDUb8kplvODHgrCS8FjKhQRTomUkM3aw
SIibxtc9J+T0j5PS/k9IejPR/k9H+T09irDIxbDd8FBDppEopCFJFOOYUbG5JPvcpyzFy55L
FhLG9j//xABLEAABAwIDBQUFBAgCBwgDAAABAAIRAyESMUEEECJRYRMycYGRFCAzQqEjNFKS
BTBAYnKiscEVgiQ1Q1BTk+Fjc4OjwtHw8SVghP/aAAgBAQAGPwLfPT3Le9J92yn9TK4qjQvj
N9Vn+ySo35fqCgOnvzu5oLrvsro+7G8SCXGzWjMqmz9JbT2DqgluzsPFHVVK1P8ARdGrstGp
2b3vOJ/iqmy/4VslSmHhvAyHQVU2X9G7VUobQ3Jj7seV7NtdPsaw0Ov6/L3Le5nuso3ncU3d
G6Pcn3dEb77+85zsgENu2pwG1VGzRaf9m3mjs/aY9qontKVfD3gfxH+ydMlhcDXYO69y2tgr
VKR2h3fB7qNavbZezwtqTN/+q2mk6h2XY/AqnMFOp1W4K1M4Xjdmrb7Kf1eW+Z/VNP6m26yv
uuuSjTc52caIOGwOIOXEv9WVPUL/AFZV+iv+jayo0K2xVKVEv+0J5L2/HUe2Q0tZZzW/ur2e
nirGZe95vKdtezmWHvt1C7Z5ijTAkrs30AaTk/ZxtVWhQpnGCH3f1hU9qo0n1BVZFTCNQo9k
r/lX3PaPyoD2Ov8AlX3TaPypzMDmObnO63uX97r71lM+7G5ij3Y9y6tvCuo3VPBUv4B7lY8m
FbHSG2baT2rfs3tsqoOysz1X2OzYB8xxmETToA9k8gsBhcOzta4fiutjqUadb2pzTBYYsnN2
6e0xkyXT7u3ePuT7t/1d1f3WjdPuW9yVf36ngqTqLw8BoaY5q5UboKEtaYytkpfTa49QsVZ7
KTNFgp12tcTqIlS+kxx6hZe9tt84XXdf9XO8H3jG8e9G4/qui2jYTZ7amMdQVs4a/AxuLE4Z
hOcxpc/tMbavafL+GFQNSo6pTpnLFzzW2EsfO0NloD+4U7txWrUu1cXNpuwl1hC2apV7UsDG
h3HYZzK2mpUa2o+mW06LX91s/MorOobRQ+Yso9m5n7wtcJ9N5xVqJNOTrCGP2mOz+37U/P0T
qwftN9qLQJthVPH7T7RgZ2OHu9cXVfpG205OwuBPDfRNY3tWk0nBznaZX8V29SQ4UbznML2l
73PqPzn3cv1OW8Tuv7mTPVZMHmvk9V/swu9SXepLv0l36KPHSXxKP1XxaX1XxaK+LR+q+NR+
q+NR+q+NR+q+NR+q+NR+q+LR+qkFlTwKIq03N8RubXoVDSrt7rgsH6Q2WoHfjZkmvbWpwRPe
XxWfmXxGeq77fVZhdtsjmirbEHZOARo1qQfgzk2AOn0Qpl2Jx4nu5n3S2rtLGluYK9j2QOFA
GXv5oNbkBZZqGNLvAIf6O76L7sfUL7u71C+7n1C+GPVd1vqsmDzXfpepV6tH6q9elCvtDFfa
fQK+0O9FetUKu6oV3X/mXw3fmXwj+ZR2R/Mu4783uZjMrMeqzCzCzC0WYWnqswswsx6rvN9V
mFmFmFnuh7A4dQiWA0yeRU0Xtf4oips7sJUGi4eoVmn8ynjH+ZWfV/OVbaNoH/iFcO17UP8A
xCp9t2r/AJhUf4htX51H+I7T+Zf6y2j8yj/Eq3qj/wDkqvqu1r1e2cVhpUHeTVL8NIdc1NTF
VPVRTY1vgP2DMeq7zfVd9vqu+31Xfb6r49T8y+PU/MvjVPzIfavzPzL4jvVd9/qrVH/mV3v/
ADL4j/zKO0d6r4j48UftHj/Mu+/8y77/AFUY3eq+I/1XxHeq77/zK1R/5latUB/iX2gbUCh+
Kkf3lwVGu8Du4mNPiFegB4WUtc9vmrV3ei4a7fRWq0vqu/TXxaX1UurU/JcVc+QXFUqOXwyf
NcFCmPLfL3tb4rgxVfBGKbIXw6atRYvhMVqbJXyjyWbfRd5vop7T6L4n0UmuV8ZyjtXeq+NU
nxVnuk9UDiPqpNyic1CynRZ7tEPE781KzCv7kIe7nuzXC+PAwuGvLet19pSa7wK4w9ikbQ1W
rU/zKz2nzVj7l3tHmr1qf5leu1cOJ/gF9ls/5iviYByAUucT4lZfqzvneNN9g4+S+EPyqOyH
5V8IflQ/0ebn5FbZf5Avuv8AIFPs38gUezfyBT7L/IF92/kC+6/yBT7L/IF92/kCn2b+QKfZ
P5Avun8gX3X+QKfZP5Avun8gX3X+QL7t/wCWF91/8sL7t/Io7D+VfDH5V3R6FXA/mWbfquGp
HgSuHaXj/wAQq231P+av9Y1f+avv9T/mqDth/OFHtX1Cttf1C+9H1C+9u+i+9f0X3v8Aovva
+9/0X3r+i+9f0X3r+i4tr/ovvf1C+9fUL7x9Qr1/5let/MvifzLvi3VXcPUr5fqtPqpwfQr4
QP8AlQiiPyq1D+UL7u/6L4/0Xx/or7R9FfaHWJ0V69RfGqL41RfGqL41VfGqL41VfFqr4tRf
FqL4tRfEqLv1F8SoviVFd9Qr4tRfGqr49VWrVF94qegX3l/orbR6hXrj0Xxx6L47PRfGpei+
LTPkrPprOmrGmvk9V8vqrYfzLL+Zdz+Zd0fmXc/mXdH5l3R+Zd0fmVwPzL5fVfJ6ocTEAXU4
Xfpr4lNfFp+i+Kz0Xxx6K9f6K9dy+NUUGpUXeeoOM+e8tcLLzP8Av3zP7D/h/wCjqTalYCXu
dk1M2ftafaNbiwt7vmnbBt1FtOsBIw5FPpVK8PYYcMBTtpZWHZNMFxsuypbS0u5ZSnU6u0Na
5okhdps9UPCwO2qnPipBkKTknV6LaHZyc1Vq7QGANMCFhZXpOdyDgi2ptFJjhoXALtRWp9n+
LFZfZVWP/hdKk1acD95Bz6rGtORLl94pfnCIa5pIzvkuF7XeB/Z/P9h2ra/ZKm00doi9PMLa
9u9kr1McABonCq36X25vs7Yw02u0C/SG3VGjFVc+CR6L9E0qxihWq4qi2LZ9lDPaC+2DQLb6
ld1MvaQGYl+ltsY2dns0BtpK+FsNGlUya2S9UaZzawBVKYeO2qDC1ozT2l7e1FM5H5itm2Z3
audtRkNpmCVsVAbJT2aoX8Ja7iX6Rr1qbagFTC2VT2Cjs7XUaTMfZThDkyu3Z6Wysaw9qxtU
GRHJP2va5cXye93Vi2xna06bnFmJe2VqIJxFzekKszZvvG1VXvqO/wCGxPqgkh7+GeQ/Z/P9
id7PSDMRl3VdntDMbJmJXsr6QNH8KGzOotNIWDUamz7O1r4zzKqf4jsv2hrF1zeEdk7Foon5
QsDqTndS7dtdfbmPY0u+zhye7ZvaKlX5W4pWzUdo7RlRnFIN2kqntPa1jUZq50ynMpue7EZJ
cm1H42VW5PYYK2l9BtSpXqjDjPE4qk019oY1zQalMOsSjsVOaVMtw8Oi9ipvcG4Yxaqps9F7
5qCHVPmTNmpklrdT+zn/APSnU3VXy0wfsymUKT6he8wPsz/u8/rf0hiYC1oy+ib0NQD/AHef
1v6SfM8UfVD+Kr/dN2Fldopve2OHIL2H9HGHtZ2lVw5ck/YtqeXuzYTn1CfsH+IVWtBdxQFV
2Lba5rYmYmEraPZnEbPsnfAMElVNnq1D2tPJ2sLaQNvqg0mFzRzKrMOGntNMZ6dCqvbPZhpj
8Oq9jqPowwnEcOYCfsFLaTsrWd0hs4iquybUQatPJ3NA1Jc93dYMym7M/YIe6OHFfd2rwTeG
tHzFDYtv2cUXu7pBTKnYGq1xg3yQpO/R9RrzEAuTIZjrVDhp0+ZT9h22k2lWGWHIqk+lQbUa
8xfmm062xMpudkCqDjs7SKjb3yKo7a7Z2zUd3cWmift21bN2ZF2tBzVHbatOi/Z6piG5tTKr
O68SP2J3639IO/7VD/vXqi+iA6pwloOqrt2pgp1KrcOHlAWzmnZtVwd62KrDZHNZWDnRiyTf
aqXZfpDZ5bbIrb9mqXLnYoKq7KO4QY8FtPs9DtXYHSJVao1813H7Rv4VX7DZH7TizDdEXvZh
c4Pkck2hsdCnU25wgvOTR1VdtQgvAdijmqba3dD2jyVHwZ/fd+j9nPda7FCZtlV/BTHCwc1s
OyfjqyfJU4z4VsjHuDWUs5NrhM2jZQX0g+C4C2S2f/v2rZf4f7rZR/8AMlsDa9IjZ6EcP4tJ
T2V4NFwk+CazYtnw7FSqx2hPeK2b+H9iqeX6zaqW1VT2Bpg0hyMLa6v4qybH/GctkP8AB/VN
2xk8UOaeoX6LNFp7VjsdTon31f8A0Q7HPtRi/uqlUCzXz4tK9q2Y4mMoQ49VVHMO/qqnZdzi
lbV4f3KreL1tBq/FcCZW0PnPEVs1JgHanM/0VCmazqp4TiduobS3l/RbNW2YsqdrUAw6wv0c
3lJVP/KsdUTTcGytm2aiGxVEtw5ALZDRqNeDtAuCtk/h/wDUtmGa/R9fXDg/utmwnv8AA7y/
+lsrafzEeuq2e82P9f2Kp5frBXe+ox4EcOq9lo4g3nN02s2ttIeHYu+jtVWptHaEzZ+SFGuD
bJwzCc6jic92bnFGrT2jaGvJmcSL6Yc6oc3vuU1xcadVuTgnUabnEu7z9VjobZXpkyJVSls5
e1zxBqzxLtae0VHS2C06obWNsqOfik2zXtFOs6liMuA/smbVRq4KTb9nCbttfa+0wumMC9sb
tYYRGEYMo3dm84XDuu5JtbaKwqCncNA1T9pbV7LsncL/AMKO21doG0FuboyWz7VZm0AeRTqu
1OAOEtaAZ81T9orB1GkZa0art2VaeBoGCdFQw16bezZe2ZTNhqVWdqw8LosqmwbVWaW4sVMt
HdKfSq7WXu/2cZNXYurdqSZ6D9iqeX+4IRpNfjlxdKfSOThCp7Njx4Bn+1P8v2Pie0eJXFtN
If5l8afBW7Q/5VanUKtszvzK2zfzL7u31V9nHqvuw/Mvu38y+7O/MuKnUarl7fFq+8MHiuGv
TPmrX/anfrYqV2N81DS9/gFwbKfNy4Ozb5K+0OHguOq8+a1XDRe7wC+7VPRfCA8XIz2Q/wA6
vX2f86H+k7N+dR7Vs8/xKHbVRb5qfatnj+JcO07Mf86GF9B3hUXcZ+Zfd3eSl2z1B5K7XBWJ
Cltd4818XF4ripsK46Bb4FXLm+IXBWY7z/ZHfqJqVGt8SrVO0/hX2ez+birPawfuhfa1nu8S
oY0u8lbZnidSprV6VIeK+2/SAJ/dTqjW1quHOSuH9HU/FxRFGhs7PBqgVGjyX3h9+qDWVHud
4ouqHrmn0ahwnlK75UtPgsbiFIKsmt0lTiKtUd6q1Z+ajtcXkuOjRf4tX2n6PEc2ripVmHxX
BtjmfxBfY7VRf/mXwcQ/dXFTc3xC+zqvarlr/EL7aiW9QVaqAeTlIM/rPvDl8dfFHon/AG4H
kvvBX3l6+8vX3p6+9VPVfe6ig7VU9VMyvsqD3eSmpgpecqdq2yY0FlFDZu1PNyFKk2nTHQKD
UN05TKcypVLabhNuaJU3TDUbiNVgeDOSdUiJWFr4tou1FQhkxim0rtnvNS3ejJAXzUNovPku
yrDiiUGzbVeaYxxJqG+Vo3g8kXTPQIyxwUTiZ9VizCIjxWJhgjRBzarvVRix+K/0n9H0neFi
s6uzk+YX+jbVRqDxhcdMjquBzmr4r18WoviVF8SoviVF36koxUeviVEB2tRWqVFerUX3Kf8A
KvuQ/Kp9jT/9CBtKAH6OYSv9XUbLF/h9HLko/wANor/VtFNq/wCH0JJNl/q/Zx5L7PZaIMcl
BGBQ6tVE6ApwpPxjnu6KSpGuqPWykDJdCuGm4+S2X7I2oCbdShZNdVqPEoUuJzMeK5VXY6bn
BrzPghVLyJsuEu812tR7hw4U0sPaAsJhywYGAF2iaTBxPGm6+Q0WMCdA1GW31cUH8L1hJNMn
JYH5hQjDrLvFZoAaqHOkqxjwXBtB8CuOlTd5In2Vgjko9lVtmXwFbZ5XDs4U+zNX3VpUnZWr
7uAr7MPRQZBN1nHNcZD75pxnTNRAPirsYPJSHNy5KOyDj4JhrNLNn5/2VSs0gUhULWhHDysn
kOiALppOoWOclDMo0UqBz3CnM6qG6ZqbymD95NZGWaAxDFHdT/41RGICFCDTkUPFcLid1MU7
8DliwmzlS5doJRQdov7rE04XfQrh4Kn0ci1zcFVv1Qxd8boUtyRC4QTCl9NSx8/uo23dESfx
boCkfVZQM1DdCuG6gjddBjbkXTWusMldoEKqHlpsuabjym6qFzW9lFipA1X/APT/AOkoNF+K
UKbwQYunCm0yQLLvcIRdgz5KIwjTdlqiY8U5+fRX1zXC0kDUaKn/ABQuK69qFP7aMOJVf40M
TZwo2yVKBqg534issl3VRcBYMdZdy5dZNpFsOa8FycoITuyfhjTRGMICNOqIOhUmQ5uqkWqL
7QXUhZFXCgnCoLnSFlHVY2XUKN2UwhfBzWGS9Hgc2yxgh3VG11LnmeasrqPqpQBeXDknsMiG
+iscQQmyLKbnQbX5q3EZVPZ3MbVquqYi1xysi6lRDHB5niRqPi3Iq5tELAb+Kk6KW3EK+aMD
CVaHNRLWBrlDzc6p1OlVfSDxDsOq7KZDKsKZQvmqhyl5QNsuSlkd5CT8y/zFWPju2cOyIKp4
YiYgaLtCLlzQiNznYkSeahwlHEOA6rJQPRFkBS0kLiujKzlHQ9UI4X8iuIBjkW1NFi1QJNiF
hbZgQDshonB9NoaG5p1Jj8VNYpwtiUXHnZRUNhfxWCAbxhjREgAR1y8UGgzh6qeLr1QIE2OC
fFYcwELElGATB4raqI4uUZI1u0DK4ENJ1ThVaw4e8WlYeyAHQp4ItCaTOWqwsv1V3tpqzi7w
K+Yea4XeqhzQCsQ8wi0mQeaf/wB8sLcgg50Sqon50zCG6KHNaqZwjNTHzlZXVwVSf+EFGtVb
iM2VKneeEorEnC3mn+Om6CjDFZGTfVWz6o9ELrhyWFoQxVuNFtTvNzRw6tsiBZRiWaxtJHgn
McXOB0JWMoUV1Qcw3UBoB5oua0NB0Rey2iL2GCDcwi5p+U/1Uk31K434SG8KIccRJkxZYzUv
Oab9qMTTqqj3uE4sua8U4G1l2dNw69FhEk9ESWnzWFr4nmgKwlvNYp4SLOUOupF+SxaaJu1U
vxAuRmg0+K2dzabftWYk+oR3jKpy2OEIKnyxL/OVlZZKmH5QUW3jEqOFsOEXThuenNOc7r78
kcQyWqwjyXNZHrCLfRUyOV0fAqB7t0Cum6IUZIk81UPmnHswBg/unhVGuEtwpnZ90WHXqpaZ
IKOz4md4T6KqDVAMwh2L18V3UyiJ8TzUMGHrqpu5DhOHquY1aV9meE/KdN3RXsAshCONst58
ls9MRFKncq5TQ+vEKfaBEwm1GbSMLCsFJ4zNk1hqWwmyvVdyQ9oc5zB/ROim7pdNpMokPsQ7
knRz3E446LtqdQtPzItLhiChxVnrvBZhcKkrENFivZWKJcMM6IMGTU84dCvNYWiVDmHdMbgG
NJLjkocCDqCrLNOIpCZkGV3AeaP2fetnkiDPcXCDC7QtxSIKxcXILheYlOdhJEojDF03G0uC
kiPBG9goQtdRE7oBsrrJS1XMdUabwqNzEELqpKwGcIT6DScL7uCuEH07FWBurSJUqJzsUR+9
uqcUHRCm/wCJkg7UZrg4VLyXBd8+CPZttzndhCuobZD91F/zKSJE3Tmt1C+ix1H/AGs2C4yG
1NIR3XTXMLXVsyCjUZAtfDzR3WaF3V3UXR8pXdK7pXcXcK7pVgU1saowi9/dbdcDbnX9QRom
Tnkq9I/IzEFyRyV1c6LNZlC/khz3BHx3PxIQPByeCpKvCk0wsLWqEAFlCuiMVlhlAsHesVgf
YwjylWuEf6nfrKH9lhJ1RJXRZb3/AMPvl/4VZNbNjdYzmd8KCoV0bLDzQ6qs/V4wD3vD3AiD
z3YcTgJz0TGuzZonuDYEwoC726FiU7pCG5tPTVW4g0QiRvjff3Lru5rup1s2qMKyWSxAIWR6
FF15O6TkMk0LjlTSrHzWF4g78widE6VE30VJ+gEFTuO63qr7rJxDmiOajEDHJHx3EEHDK5OH
zDVFhnmowFBzhb3Y3lyy+0ehxKRF1wRfRXzUrgpuKwvsfckgwdw3XJjCoClYrrCEJyRGfEgw
IaQVTtwlyCyMI4xbpuKjAXeBXFQAbqeSJZ3Si8c0AZCe9w4TT+oWW+SsvLdfmjy3YfNee52L
moYQeipua7DzURiI5rgYpxBfaFSuiyUQrrtXmBGS7Y5fKpUGVjLbDJSJHVCDibKaym1oqN72
LVTTbD40yKjc1lYgNRY9owNbIcrUpjqjIhCydxabidFndSM1iwyV7RjMniQWHnkp8CrbsldW
5LF6otix+qKd/Ep5qswZwsjChXG7hauqL00kd/TogxolxQ8UfHc92ad9o6RzUPh8GyHFM8lw
vDgroyoXEbBWUkrtKg4RouzZlqeSAYMOHRErxQAKEhCykggrEKkxkCgHiJV1iaiyThPyop0L
oiIEmQEHBYdFWsDhOaFkcKYHYILAg1ApzU0LPyRUndkuqp0R8xkp56pr46KoHGB3U0h3CTEc
igzN0ySVLgTGi4agP4YTWgi9s9U2o23NNplwAOac+mPs2cLV7Q6D2IxwdV4lee4jnlKPb4AR
q05pzX8MZfvKMOHXEod681mVwCUW6qXXhBB72+SgalW7xzUTdc1hHyD6oyjBzVzJC08F0UEi
NDyWcjmpEXR4CrOMG6N7LCLqnFgJyWHc+08UbiTkqfZuxCAJUrmnIKUUHg3CBB3EnTNVdoPd
iGoaTdBx5IMJsTcp7HWaRJMIOLpkwsWbo0WGB3cTXckKjaeHnZMsBJt5K2awkwCnB+0YQ9sZ
INDsQBzR8UU6yilBB1KLqpBtaywU9c5Un0UQnNyhOZrmpGq7V+eijRdq6J0WkLIQpLuqmb1C
Sr65LkrBDwV4IzWSwEZqMeB+hRnauEXlGHNAyyQPMJzkxnzk5dFqnRooPE6ZA3ObbNUWqUXI
rDyKuVOIwrQVDmGFIWDVyDdBmFiI4RuZUm+NVGt/CCqQ5vTnawgf4GesoGMmfVUmcpO7ibOJ
YSwQobzR8VZFrTmUCb3+UqHm3IK4Gai8lRrmi7ohVaOIIV3Mj906LhUEmPmTsNuiGuqJ9E4/
M4hoTWRkF3raLmojVHS6mbLDZCLmVBbYr2ekA1pdicXH6I139yW/VMP7q7NrA+SqTsIUPHgn
sA4jmscotfHRCOaY/kECCBqVw90bpGu665bsTjAWKLaIYkaTMmCXFVaWfCi7/tFVgXwBUHkX
aTKvqDKxx3a4XZuHEUL6IWRaPBeaCPjuIIkTdo5LCwQwXaF2nkpkKSZUwn1qmTcwo7lFl4Vl
dWhCQowq59Fsuzzrics5WWaJm+ijNGZuvFWsJWHUuXfWB8TCDLBlNoHjyVOlTffCqXddHeTZ
DjfOLIuY0tbKdGWqwNbjJbPgsZAAIyWHRWAP/wBph6JzdVfWykaKyjeNYK8U1vqVtwDocqdf
5ajcPmntA/2xTw7WnCM/8Qwhf5SE/ZQ2S6mXIQPkaPNYhmmDrunqgj47p1mAozhkLJHXooUT
4qowH/aBvjZOe6zqhlSovdCTpujyRobM3FU58ka1R2OsfmXlusM0c1JOtlYknkgHOuhlwoXk
GyI0vfXcKc7m0uz4ZvKwABoyCbipYWTGPmgXclGHhIsU1ptIlGg7uGbrCCIUtUaPuDyRB72S
hT7mA5sQsi+hl80qhbuuNuSLdcaqH9xUGgIXzBVjxDZ3FNqPNwpPNYuQRITT1QWWqlHtMv7o
WmWqZCspjJOru/DJWN92UnYh1O61k4nKUZ3U6TTAq5uWGm2x1WKIUj0U5IWlFBvmuLM5LvDk
nGbFO6K0RkQoAJPJU6zThLTKbVGTgm4grIU4m6DSRiNrputkysxwBDcJBV3tHVRUq6aLC11l
0USrnJDdcqylqio0yNU2cpV2ArCG2RwjCeihtTEBkCuLOIugyk7DwweqLi0oYs+SLmWkRCe1
Mj8SavPcAPEqg4XkXVhpZCRxahGyqYtVTkXdxLyXUriXlZDFcarDrmFi8kcbs0YOSAtKyQmW
rvIcQsucriFgi4Bd65EwqFaltDXVnaR3U3FGKTMK57tlTp4c/wD2QMNKboWlcRlDpu6KYu3d
O6equom6utFbcN0IhYURHFonSOl00ugQYKJAnx13FNH7yA3vaM4WEkSx0JpF7qLFGeao0PxO
QYBAaIUGwUaLiCJ0C4clLOKs6zQoJl5u5XGSxX6ovByWeag5qXTKP9EHeULHbKLpwOUpobzV
Bx2WmSWhX2amg2lTDW9EKkcS7tvFOgWnc5u/pkiNNPej3J5BRuKk7nczdMrmDFPLqjidc2Q/
hC1Q8U2V5rknOflCqcOqaSCjxeCzEQqNPPCuqNslcEowVI5J7nmALr2twN7Ux0X4VimVA1yQ
BzzTMrlHihOwusmOF0HYY6o9CnEEEyrmW6KhP/DCl2SnRCTqqn8O4IKZhRu/eGXvzy3uf7gP
Pdi5J7ZvhNkx5OoKd0aNw8U2M157sLpjNVITZzQJyTiclUrT3WygJWHVZZoRCAFyuwaYpU7v
6lRlGS5Hc1pybdSZR5KTnNk1xHDkr+iteF3hkjN0A6VR/gChyDWmAExvNyqeCG6yEqyg7sbB
4jfHuQsI1QZy9yVmr8lUYRJFNx8Vj5Jw6Bc0PFNU6TuPgqj72KnmolOItKrVdDYLzTjOVlCt
CDheq8wwLBPEbu8VcZ6rn1ThqFX2gidFh/orulN8UCp0WAd7IBQSUdXSoPdiVTa1lI/KLIg0
6dnYck51fC38MJhaIErDiN7e55qd3huL2Z8lf3SAJKk99Rvuoz3QhV0qUyxZRZVOeEbvNBGe
e4+CcMrSsSmM02lqQmn8TpXBExkp1Uusi6Yi90a5AwMOGmr5BDHcwopNdw3KBcDxfVSPnfKu
BPNFw81MRZY9BYdV2dNwxQp+YGZUm6AjvFccWCDZy7pTi8y6ZKvIRZglxI4lYnvbjuI3c1dB
re8forOPqruJ3QrNHqpqv8guBsBX9zP3G8mmV2hEA5J0/MpLgrvi6aWuxLzWalsTkmvcRyUa
LwTYJgCFRERwrDqSsIz3N2OmD2lX6NTaQybZETaVOBrj1UEw3kFBOWSok3i0KLjmralFrrmc
l2bNBZcU9VnmnYLdU0nhwm6ythUw3NfKrEQrFqsQp9ydN2I6LE/NQuFzgjqsD2Fh6qd+SG8n
QZrs9mozzJXZOcGicNrqpTNXuLGc8inMc7JyglQCuqly81luaTzUk63U6wnCZumDUNQbyV0a
j5AH1XtD/iPEX+UIZck5udkORCOBroGq7ROcTEPsoaEY73NVLk8oXMysBaDaE1sCydI8UGki
CnlRJWe4eKj97dbc13Xfh+UKxCibrBggxN9V8IqIv1Q7T4Z15HfbfZVXcmlScsJVXUY7KhtQ
NqzbpzJ0lU60ZhQM0eiKHNX57mt5lNphonNRkn5ITnIQTpKFwVT2VsfjqK4/6JsDM6o8QsgW
2KlyFNo72aZTyAGmqwht4TrSskMTUMNkBMJ0kFdUXAHisjvnwQdOTtx3SmOH4VAzO4LjogiY
mVwtfIEcR0QhcQWF0OYV7NVOXw3fiG+2+uf+zKo1WnxRd1lU2F0OolMITnRkFkEdJ3Bee7Fy
1WMnohmFn3rJg5lR0zQGUp9R3yZI7Q/v1D9FJAXdzR5o4kQNFUrkps5qdZRkq+iGSIhG/wAu
ipnWbozqUW5ap081EKUCagE6KZniU+4Olt4UOpkZgKclipeYV892EZ5g8k0mZUyuHLd1W0dW
FUeYC7xT6E95Nh2Sh2oVSjusmjovNQBfknud3jaAiOWqJDSRlKFMaCypunVTMWWHQqnsdLuA
8SDYsBCtbxQHIqAQXaItCHDoqtEnOIQ1UE8Sg+SB5aJvRQDN04j1QKcsfMpx5OKKd4LEBYIe
K57uqKjU3V1kr5o7y518IlGwHguSyvune6n+IQnsc4MqNPdcg/HT5QCsGPDOqaMUkmEAUyqB
3s0bNlHwQ8d1P+EpolRoSsOgyRd1hN1VJsZhP2gmCBZqdWfxRxeaa7RYsKcGeSAJ4lGKQRqg
qcalAGZViVixaK91LrzorM8EZdhk5ryRjX+qA81UfTosa4cl0TvBNvqrWAKB9yd0KVKtusP+
qgNhW3AQgOZUzZYw6Fey9opcNUaaFVNkcz/aYjbJSJJ0QfUu/wDorrEPlMriccWHmiMclCy/
zKkT1CBnJ0L+6JfMJ39U2NCqbeQTdnblTz8VUfPeKsVBPgoVhkpOWiDhlkjXJvoiQsl/RHmj
BzFkeaafwq9ryuGbGyAGSqbMD9pGSyVQxov7qc+JZ7goG8gHosvHd1XILC7iGhUgqHQ8+CnA
0Fd1vqgCwQOqdjwERw3uV2lcRyG44X+RT3QDiQnTNDdhKeyW25Zo2AjlqmozzVA/vJ7dcaPN
EGMKnNCoZ4lVq/M3JYieJxVNgF4uoJGIFFpJKAzun52X/snhGhU1NpRIMg8uSiFLFc6rwVjC
I9E1sZC6AmwUPEDSAqjqb29o8WVlUPMIKqOTt1go3zaynqs4U6r/AKrJZWXCSB4rKV8CR4rF
Uotb4FQHAeCxHPmrqwsp3FuG2KVLcQ3uqVnQDZTQc8unVNJVhqqZbo+U4nxhSUc91GLjCm0f
NyawHhm6hsi6PGhPqod4ogA3WATi5J1V9SLKngiIuU0G4yWMRCv9ULgIxmMoR6ITJKzJt6J+
K2HVFzbiI8EwsghsBXTmDXdVvqv6qG7s91R2qElX3Qr7oO/FTeY1apKxGSoCtnu4yjVpgxAC
AGgXESpxGywOGO8hYMDwu6UKbnjO8IgRARIR4gU4WN5RyF1TqaBqPqu1dZzskYGYRm6ysUBa
6wt0RfaXFVGxomO6Qs+HOFxZlA4VjIiERPEbKwiTqo6qT5qcPeRvATDUAIecwnO3N8VUGeSP
uhs94rsznK6LJXX998qNxdSME6aLC8QVOErhCui4iVpCkd0qGlALityCJPeOqkHNQM1Z0lVM
VoKqBsFFwzXNVKAHGHWTWQLprIsGqZsiA6FlNlZua+zYYOZ0TWYlATqByzb1Q0urZKLp2I6Q
pLhzVzfkpzIXesU7IlHiWDsmv8VVqUnAtPy8lOV1hPdOaqdRCYQNEeeqjdKbT5IW4kOagq6t
74FRs+KlrN1xkr1QxxMqDIHNPY0ucRksLWOcSg7aBBOSkC6kG6LdWqdVmq3PqjA1vu1lEzcv
RqloWSuE4NNoWFvFfRdpX4WclhAyQtdAyV9naqLhDFoozkLiaoMlpWH6rn4aru8KI+YXWMWO
RlFE9nmgKbJcbQuzfRaHCx6LnzUnVNd+G27kgFmjUNRl8k2kyHO0Tu0Ba6bgrNdfcjT3J9xz
qrnSbgqzr80SGCeasQuG65K9gqg6osXgqkfMnIlztz22s+U0xZWOawtPku2r+TFgYwU6WZhE
R4BYsuaddDJA4VjbwvC4uEozB6ogKUAPFDV2qLgbyi1XCbjhoIlBzCQ78WqfUM4zmSmOnDLs
OSdJdAsE5tOYPPdMqUatXLRYTfkE14s5hsu1qgWzIClp3CDM75t7sb3Yg15AyzQdJB8V9pUL
mqKdNpPgpqGByajhFl0R0WLK5Uc0BClQd0k990L4hNoAK4W5CF2z+98qsu9dXv1U8ghhEHUK
BabSoJ7qBmUMYleK78SsPOymengsV7C5Q/osZVsk6JwyoLSjwlUxhvjXdWSkiNNxDWlCn82H
Jdw3Q4Codm+y6DksAfinJvJNxwT0UtdB1lSHKzwi7FZSGlw6K1Iq7BHiuLFMSVA4NYT6eIzp
4KppiWEk4dVz819nYrKFdeXosWZhXudFfNWyWHquu7sSY4rShdO1HPdKvZZwreCtcq+uqD80
78IWKYWdkZQe4eCJ0KaLc1iLVqJ3P6lZldFkE3w9zqhz3YibJpaCRrup3zcqZb+D+6Y2bTdX
No7oTXZSmtZYNzvYrhrVKbOYT/8ASK8RYYlTd2ry2ftMZzTCHHCbpl+iDubYUTKH4TmuA3Cc
1zIIzQxON0cI4lcmdVhkwozRxKNF4Kee5tQg9m03KJzByUxxTkuqkq6IwoS2VqSVnGl0P7IE
ZLBzCI1FgrrsxdDWEAdVGqsVYr4S+GV8Mr4SaOz0Rmkvhr4SgsQ+yV6ajspRY6isXZluFmXM
qhzzPRUjh4cJA8UW4bnRHmm8k2B4rJYy2OhX2mz9rf8AFCAM5CE2o1pIxJs5CZTNXNM7gjUa
LjPqE0DRGhVMPI4XJ1EaImZXd3Z+C4hbc2tW4W/h5qGGBoELglQLnmrtM9EZBiFnwkKSbHVc
uWqe2JQHLqgRaEWzYaIu5K+qw6KWd5BpUx3cipyKtz3RGSu1dwI2CAABssgjYLuru3WQXdUw
pwqwQkJrXCcJsqjwTjdaSsDSCZkuIUCmeH6qSHNp/VPwNIw5eKBLDit8whMqVsHZMub5pxdk
VbILmp35KB3TcLG3MGxTX4hTdh4y5No0yTibxEou0VxChCmwOcV2tUdpV65KNAgYhFzte6hJ
usbTaUXc0BryWMBEHFMLNE2grCdApVpUqwGSDcFiJCFskHEWyhHkraHdiwu9F3Xeis1yyKbD
Hd1A4HQvhuXcd6LuO9F8J3oowO9EOB3ou67034uqxIBXG61kLK8q24ndKtukd9uSLZBCxd5w
11UmVgBPipkhCRJXCwBYfmWLFHILNXyadU0mIXftyVjlmj2YAREd7JNd9FBgjNEReVOagzCy
Wdlr3Uxw+VquO9013B3IKPxZp9RjgcDcRHREYnz4q9V/qp7V3qjxn1TftHd0aqO0cPNR2j/z
L4jvzL4r/wAy+K/8yH2rvVT2rvVYe0d6rNDor7oUc1mr+5KhTuy3QdVdrZnOEXzhd01T32l5
4RCmoMb8911Zc1lqo5KNFDYULhuiOuanXmi6cI66pwCzUaysVTmsQPRWpgtyzWOIOWSwtY4q
SYvdA4pbyTgJumn8Oaxl/wAha1ONgcs1PasCtVYrQY6pofTeOEXRkmQruKzWasTzWa7ye4nI
bju5rorK++fcz9140zCDXBNbTBwU7yrqyuoPNGDbRNdOikocKNliD5hcJAvyXCeKVdDhyzU8
yiGsLgrsar1LZQuNvdyurARF19IUxP8AZTfwnNXbmn96WlEY81/b3WzcYQuKnhPNqwziY7Iq
1lnbTdO556X3FeCgHcVG7NDXdb3JQ3Uq0dETTb0krA2/M+5pKLu6E6kRJaVOaxOyUjIoDKM4
TgJUNBHVSSuBstCxVuJ0oAAQpmxCJnVd6ein6KRnCzsf6qJ6q7gf7IPbk4KYWUX3zuZ/CpRM
d0ys/cyRiZUjdC8d2axcs0UDuyQi289F/TfhFyDKa2MO/MhWru819o5z099AEOamFjeFwusG
qLnFS09CEcOq80C0FHGJ5I4ckZMpts8kDCw9U4Zq14UghEVCwKS+SrMemtsgYRB9VFPmhxAL
5U4ZHqmTqFGgVUOsIUl6An6qO0PquFx9V3o81w5bigU1yG7JeKz1Uowigs91rqyubb4XL3PF
OYecsQfRYXGrlHNE1AWzmFEZqXWKOLMXTcvJRmrZI8kOMeqIbiJKllGfErh7NqIftAb4BQ/a
KhshiBfN5Kwim2YtZYtZlTZETkhdE5KYlYXMLTE3TgU1hPy2V0aQg4+q1QFwsirj6rgnNDwR
EIhQugWatluCdKBRR3hX/V+0tH2lO6HJ2XQqo3VB1T8qhrBAUEDxUnyTbmE48kCfNA9nmrAA
9EJLgQjDoKjVOtqohNblmi2QcS08FMZWhXRafJXULs8nxPiqM5nJOadbJ1N2iuhAlAhmHqVi
eQ5YTTEKGvhqltTD4rGHB/gvBFTunc4dECjvk/qOfuXV8k6iO6eJqJIzRtclYpy0RBKIsUT9
FaTZRZHi1z3RcQpcrWWG8L92VjPoh4KRrmnog5wrCY3G+iGPED8rgqL3TOGL7hXAzz3Goe9K
tC7uaM5bs9zhG52IKyjc7wQ3cXCrD3eW6+/rukBXsr3CFZl3MQLaliJC0KyMnKyyuoCnVT9F
lOqILc0QbDRSDomtgdEARc7nck1063CaQeqPS6GLmiRFystxjkiCE2dNzmHVEOsRZVWe9mnE
vAkr4gR418QKRUC+K1P+0bcJkC8KSZU7o97P3bK4X4mKB3XJzYkZt6InopJWSPKc1nEIAZQo
HqpDvovosoCEhTNgrXCnAoGq6hQ0+KsdVcKSLabiUUzxKO5+J0SOSPJ4jcd+aLpXnZHJRbfh
pMnmsdY4nctAre9n7kjdxWQwuG7ODu6LDjGaiRyKOqjI6qzrld7xVgF3ZQmbK9k5C656qBOS
Md2MlIOQTSXZOReBCyUwjrIWEnjzO8pm7jc0ealhkARKBuOSFN44ysldd0lWonxKLJsCrK2Y
U4VDG25lYqpL3fRANaGj9VdqzVirq4ViQVwPt1UvKuucqRLeqY52YdmFA1UhQBor+aOiBxW1
R1CvGWSLtFGQIzQIeDFiELi+m7UA5oWA6LlFkORRHosrpzjtNPyMrvucegXBRcfNSykweKGB
2H+EKS+rdcT3TqJUaq9iUx4fxTIXHgcV8ELgpAFGIA5ouLiXOXOFIap/2YzQa0CN1/ezhcwu
Ibswp/ovsX+S+0YVOFQRKyV0bqWuuuStmqbtSwIuN1JWccyifqu5mEFiuUcOS6C6PDEoAcH9
l5aJ3KFBGSEy4TcQrbpxZowdECS7yXEHFfCICbDTrouS7pRtCgg2Wo8lAn0UXJ8FeetlqPJE
EeazurOlMaOV9+X6juqYVnlq4K8qKlSfBXC4mq0o/hViiAYVkQrZpk/IYRuuLVYeauVIdqtE
LKx0X/zNCAg4jWEBHSUInxXC7oVHVDCLjNYdCncwEWNeBz8EYOdgr6HNHDIHiu+RxO06r4pt
0XxJKjRCKYw6qYiFY+quVhwyrMz6qCszHimMEyTujVRO/Pdf0VsipncEYBlX5qFcEdVcOupD
Xeix4BRp832UNqIntjY3UY8Su64Ul0lXM2UlpGK8IwVxOKBzRsjI1XCp9Qpi8I8PmpxQnYnR
yXQrCBoiIkoW804LFOWas2xkBWKzBXe1UY7TCY0ONnO/qhxKJUByjGUBiKu8qMS7y7xXeKzV
PFyJUoHmrFGToiByV1cKygckIJCB5qXc0BAWivCyQEnJRTZTv0T3VHTCbknCBCbAFxKaYF1A
iyYx2UopygoDdHIqOmaBm6D9SVMao8+aE6m6AkwAhN0E7xhZZoj91PueEthf/8QAKhABAAIC
AgICAQQCAwEBAAAAAQARITFBUWFxgZGhscHR8BDhMEDxIFD/2gAIAQEAAT8hTSZit4rUeuwl
Y/eU/cD5JXkvuWHE8bvcbO+ogO/UteSCxCgtjAOOYFkcXqLVEu7RFNwMj5lao1MttQp5/wAA
pHLD/aFTi1y4EeMwwxOosba+mVpiIrnRM3qoGONTpzCqt/DDovUoqrwRFIdwwW5ZpglYV8y/
lMtnMrM1HjVzujbMcKdwaWuCnMs6hsu00wr6nrN9woua9QrzdRzpmLlzcDvzmLYz4mAsdGWQ
rrc2F78Tigh0oxOhfmAAqmoYrlUA8f3gbOkpCzdeZkRhBHcvd56uDa8DuG8LN7lsF1uaVs3M
GafcbqYqnfMTYVuedPUyVxDRCqLXxB7uZ5HbibLLyHIE18yt2Y+SrDiJwEbfQDFThLQexi1h
uK8u424GbDMYc3KaagWxgviVkW4DJia9IGQarGYA7eo7YYgo8QTLI/WJ4G55JUwXm4vidQAA
nnEMn95jRNuEoSvnEwjc9QGzmOec98TNcwKtXOIlQjJFWYupzKzHCpV3jMrEcir/AGjzeIpZ
7mWxiGgKh+TuXti5hX8zRflULeRONXiDU0kqroRMK1EKD7gEeHgmRsgfHcWKmLHtM5uzVO4o
6wUXxOAK7QAbddG21wQEm9/wolA0HYWabOGn4mfRRU8sffUvKsWaY6smPhi5V6b/ADBxXMqZ
bTYW5hyrJxMqzSO42r4larzM626gotZamN1vzExdTtiUPVKb54gOpYjCqKWATrxHWVdwzhdx
ovX8wQsNsrbcwQ8w6GW4W7zRBp2m4MY3zMj4gcpjlFBce4tDFsuyL5l/ymJt3KsXuC1xBDIa
qLJd+EKYLlOxipYJgzA7Wug19wHL/buf7j/KZAP6/mBukhKrKRT9Kl2g0ibIqAbScjEFwHd4
iDCZHddy4Eljbr6Mx+ww67PzcuOXemHEOA1FcWRZYNnMsMXgaqDVm5XwlXMl3VRrRUv7aJcN
XrMVvfmCRMXqX5jVCNBXbNMUZxHGQsYYoP3BvHJBvTHMpumxBkKyzWuDcxlq5Ss4uZ4viN48
zBDgucIOhzFyyYlCZeOJlQYjuwtdQ0VliL9SmDijEcv3So2Mw2RvGplw4na3iVk/K5Zg2ym2
i8bljujJ3f7f/wAZ3q3fxLVZGk6e+o3f+fzCm1XeDquYl1yzbzB4o20/gyhKVM0q7+42je4A
/wCOP8nJUYDBmp44ZQ4xMaKiWjuVjcscVZKrCxYIBm261HLsm8pjuYwYqNdqWGMW9kzd5jYU
fwnLiLpTNlIHDqBXxDhnmOKqFFSjLMpxfURrDI1LXcHwSw3TUsWwXYv3LuwrMyJM29yycrWA
ZPqAgLWoNHi+YhrniCJSX6gqVE7armYhnOPFMOACyUlBerZZsL6/wEAI7GXu83bZ4hQU02MD
8NO/ginWJmYLIORYBVArBj/48TmV7SzMCNeEt/tlJrhM+5lBM5g31xNZGY5czDGllZ4nZmIt
VHB4QK46hylNjuOd7gqWyw0otfEx3z9y22CJ+DL7kr+ZR5KiV0BDDWICWVpnAOJvbUtsyg0H
SxwBKHHzBi9wLy5nF8k2Hr7i9MkqSUW2UXK4joII2dzIfRvCNeqjLLvmAVUrjKnCoZ/B+4o4
GI09u6xLMSs3HRvF41DviUMNsyUCOJmSzsK+Rl1NBWsa1s5qpZ+EPrOIVlV81tIGsDyRr31u
VEQBel461LZV9df2uZWL3h0qUDzM6lZYjQeUIqdbf/RM6UFt44b/AMBTVDRM1V5gAXiJzFUq
Vd/if+IZDGSBeTvMe1VNh4iUO6mQg4rRnKBT8S0FVTia1hzB4thludG4AQqYo7zOYWkMeTma
w9ts5j7mX4A72yj+RgOS+WZNHzFdU/z/AAmU5Pn+Jy6Pf8Jx6PP+k6/7PUWdH9eJizb/AF1F
DH9XqC3/AGep3ZFZvzHgO2Fqq1XE5FFH4YYAMJi/LnExhSWLg2R/hBNN8YNpIE1901Kd4yfr
F2AumcOeuhM0Oex7f/nC/ZGSc3IJVeiYmKUZQ3fr5GErF7/lKHaf05jyhc/0ZaqvPP8AJBgT
+EwZy7l9D7Udc9wv4Wf61Lf1F/xD8IojquIIfxTAv4kIRxh5g6KZ3aHffKFVfmQGr2WuB/zY
G4mU55LgfrDzMpFjz9sEcfZNu33EuV8xUvR5hTd07gT+SYb/ACTbg5oDZZ8yulL5n/vQ4R9y
x0zw3a6Oo5nV9MLaboxYzIFIZ/SJWmoYR8Bx5B4BwFALziQQv1H8ku0LfH80FuXy7PzMcH2/
5gXr67/zHh+1KVB+cpsRDO8G+WFiJWMIwYVPCv8ACV6g9D8Sil9H/wAVKIep1H/GKzM9RJVd
ziWGLPuI7+lMRm9Ybvw5wH15/wCIjXPbtLoafaL02YG8/Khdzmae+IWC4NZxsh/KUN/aXDuM
vlN0j3nFsZLy1TM7Qy5y+0UFVdXlLVrlymhk844F57xy/rI9g/KWa8dpQAvalMbu8Fj8Q2/8
Qfi5GbMvN/RNfHotMj1rEE/kwhCFp+8styFhX0AzH49Q/YkIFXyXC6+0wBQB6/xVmeUuQp40
fmKVfgKzOOPnLLC2/LHHd4WYo/yl993EM7/1RDQPdGM1AdUimhnwltQL4Jkpp8PMFtO+Vy7a
Jw3lii+RcpJVeMpbhTOczIfQ4g/1KhRUggMNxUoc8ZjoeErnS/34gbqLYu/MRd6XEtYZ/Ewx
CpiDsqcKTzMFZlLL01NC50EzLM/QzB4NTsd6zKbBAuLPuBTAu5k7e7mrRer+aCY421MpL3yX
+k++LZNkvhPxvGaAfT/lQ21PywCH2I9IFfTxmOU8taP1mU/oeJpRN0vzEPe7mNPDxDJ3LxL+
DMZz/EKbrGohHrDMhtr0bhB17iawYlYuq+ZQs1wREC6mF8PMtbwS9TNGqb+4aLJVHZl9wQ/g
gJG6xDKmNZzNcbxh3aIc0Dhgpw7jEHSa1qfIKSqVxkdIzfZ/xDag2e/l1unnDxLsLjklETZR
4jnBMTvXNLM+zGnLBPV4hcyc7xgzQSq2qztC515kkUL5IuwBO+vq4aw71HjUfOYb/KlShL7h
covK0qUnu/oTW1I1PyQt4x1FRjow4yTshTpx4pgDx9xvfzgFwnpgWLb1Cty9ytzapNLbqsIm
7GMJo395RT0Ly5SWFGPtDG3TxIS04dwSIVJsBBxrBbV9QSaKvEHlhbjF8aqz9Mdw203wEOdf
qZ7y/ETWNu7xM+fwTL/DH/woF3fU/oky/wAc3v0YWX+nPk/JHhE9kCP3SYK9sk2P05q/Yiug
+pVp/UbrCYA/wo3KwvL8OG2zXDTX2Kf+xlTj5yXi10EUoTQb+xAMf4PRsweIWBX+/cwCM+OP
zMn7X+Y3hG91z+ZsFFapiZTVXWUMXev8yx+jTGwwlwVyi2zBxcKBybE8BTDb0eYfqmUNvfwo
ZjBd4dVAhnXuia7weCWtD4zGwyhirJ9kWOf8XcFvMNL+2ZtiH/67r/LN39sw4h/z8I6ln49v
zOot/t3YRyNAFp+CXu2PQJ7l0T0h+C9y9Fw3ceCbTWE+GUWdeR9wkJMicxm1AtYlQCNVqXpG
uuNzymgmbagLCX/rViy9w1a/dFPqLhSUtMM0VJAH1BwCrqGA6pLPtLzEbyf9Pf8A8bfaDBD/
AJzQQoF0+JWwBs5XFP1Ll3caexuBZFLiyqRB6P3uHW5RSnXfY1GTACuqylx9fGw3X95gkaC3
lfNrNz5PqJmIc2eY1ygaHwEAXTmpcpfWod+WXod0w0Tq94zFYe76dsvhUYcht3U5PC0FOfca
XCycRO/3C4wqFqLQXn+PcN4KLbR/1mb/AHi/6JZ0dLl8wfVhkGT1BQZQGwx6gAmsaCL7VMn0
Ww6JFWcFZIkJKnBDDjdi1PB0f4v5rqWjKWp0C+SFCNStuCD7L9w7zM4ZfFWaohrU6m89W2P2
lUBcVLOHUw3oO4+Zm8rVtthTd41/pLqe1tbf+vp7f/gkvf8A3NXDcP8AjuE/VvPiVhwKJf1/
0rLq8/8AQvP/AC1/ypVwTRjOUIQY+AWf/nuQ6r/lW5g2feCvrdFq6w5pVkDJswpOA8tSnGXq
0EriIZxkNTjx2AheQ/uphCUxI2vwSibqHlMPszMThwOZocaxEmolTleD4gdgXGSnD+Jfoq7L
ofcFoCWAO/EcwuDgbv8AE/o4VeI3LAcZ1/hS5RvF0Ept7kzxczbhituI5/aKNOnUFylgc/xw
xp3Z8EvwBq1wIaths5H5lzBr+jMT8upCo+pRUAtiHV9TZiybM434YvVh+b/pDj6qHb/yeKWz
8sxycF/cXlWbL1K9moNmYF+ZWFPK1lREgU1WisjMIFqWHmv4i6Wa5NifpAhr2qlkWbLWKpaf
9Smmr0UzWPlzMRQzOC1LvWn54xKc6h+kheCEMNjUPF6y62i1tcnz/gyrYdl1+kHahoZfJ6je
L/FI1SjVCNqoWZgLNXbBjnqb2MPDZ9j9MNl3bApQInCP3ZnpK3Xa4iSoZVbo+dw1Hh+X/pf1
PEM/8aA2kFlG/uI3eZ/F/vOYBufllQ8MaYT8civxDTFilVDUauiWY7JlD0QqXQfMl9gdCqSx
d3+FDx8NxycfmNeIpC4a25/om5wpb2XDLGP5CDKpUbqz+Uu8R9mb/j/BuTRPl/uODWrYPbXC
Yl16/RS6kxTPuFAsR2GGJmOwaRdsFJeWhpzHVGNL+EbWMrqvUMAoa/J/CWug7zxcfcBqKwjn
L9Vy58F+UP8Ao/0vEP8AjvNoqwP5mgrTmrzfcCnMoNjfUp0BYgpqseIlaZspuxlUEVZNdESK
nEUXrE2+nVs0biC7OknsYGvUempAi07Lm3i5Pe44EIZjylDhV+l2RwWpbfduJYFNBy99Qto0
8WtG9RNmVrfk8/4NIXZ8v4i6/pV+UJdiUfACB0SOI11iGR/mqTXcUYvaJ3doPD4hoQAbcoF4
Iu9OfiZONaCv9S9pbq7phXOKn7qMlW5qvQf/AAf/AJyBZ2iHLIynPE2MuQsOJjV/5v8AxW4Y
uB4h/wBIM/ZGv/S/RxIhXwCM1X0XA7emCF/CVAWV7/1iGjPc5da7k5D5nIMBq5n99Tk/2+on
9IuU8QrtjtUX+gMyrB4ZqX/n4jB/w6/6Nat4l0VDX/EtFsskXTnLxKev7gmGef8ATLz4ObBm
ivwj06e5L2U87jeIYVofNSPX9IjQUvMnKvfWW1IOmHA9gLxpVdOcQq3+WCFTrjC5U/01MlWP
NS7C+kS8oeMAeuyTMegWAA4j69VuGr4vEc057YTVvED4AgbMf4H/AKLhPUGaf/VAX6phlXjc
43hxC7UdQULdZ6ylIejMe9y3mD2qsbmGWwgNNXVqDqyJ1y06qkwDQNQjccbeZWwIYcpW63+j
BxyBmUyAM5Q+QGKCrYBNr3qZEUcMPLSthm8J7gF5HUbEGgXKr1bcFjjc/AEqsxjud/rJrG7+
R4u98GDAaLzLih+LJnegzNRnWSVnyiiAIvAylIdn/Iasr0xBt9Shf2yiqh1SOr/JP9ilwc8a
3ZjmPvq4g/2MXUjxNJch2xfBdkLjB5sizJQMNjrVOsw7I7pzcTIVrazEtSI6gnkDE6JWd5WY
IhzhCLf4lKi4VqKdwf2XM1GFfAhJYaOhHEsa3XCXwgQLy+EbwxmSPMVADZF96GGJeZsqyoA3
qoUs1YJBWy9kHsDpc+4/qK8IZyWz/cGQ3wlAreUZs7wYSqCOjcUrI7kCXyjBBL6c2TG33wY3
aXNcyltzimPofkYuqmtjp5ZTdvlYtVlTtijdHK4hRqj3AI+yBIDityplPuOMGmkMcp9GDFNe
SFpRNXzEPSCAPf4Siw6QS7/GP4g1Ua9h/Eo1BGpimHI4NmFQIZXaIkarIrDWINBxeGfUUsfP
uMENkXOho6/wDKYBlKbjMKQjCWqpclQjT/hFqGUhpAIlW0EtLxDHbqMqkXmYmwg7n4Rjw6Ud
Su+EyWTldTCTyOqmC63GbldUD9GMFmy4Znghx+LB3BhQ08Cax+fU/I92MLXmIbieUmSo7XB8
lBiWAjSaPKXY+h4lsdcLh3BOWY/v3dlvBlS3+IlkxGmmeKz1LMmHqNhddQcWuNzlIxuNYbDV
XMvC8y+l7iyC1ZvHtC4ST3LLDGMm/mNQxi9bgCregr4geD6MYH4kywEvXVltCYspLKJptYcw
N9lH2kAytr6RPbcdMkaluT3NPVWsxrptetNy1FTx+YC3zt/EaYGN/wCofBH/AMSi25LzUqxC
5eo1LVcSiafUxOvJM16mkpuZ4iBkJvFwUriWIwwlbTYbZTMDgjCj9Zno0Q+pdK8S6qXhVB9q
YnD23EtNN9S6suIf163smXPUwZc6yKZxOvcw+7jkMmI5ZOx1CsDnuOsh4SnEnawiI75ZJkq2
cyi10wQS1OC+Y0vtviByO5iu9Z4IEamrvkykSwWJ33Ndzhv3dZluWXBLLANREs+Isjiz14lY
uwOoOzzC6hKVRKgYTtE72uK2wweTiVF45dT0eTcKF8I+KhHIFOYtkQ2xsmQ0Esq5a0deUzCw
MeYrtn3KW5P7Zkq1eGJe3KyBbk5W9x9T1oRgJlK+45sWdZgKEyuVTXzdqfmZK4NsAZQXcJWR
0JTR6Lg6ppFX06liilGOoAvIaJeSbnjDmBybhxpHFM38LfaZ/Ti3iEJDw7lJBgcy35lUwl2c
xye+iUSpPEVeRdss2vMnlyl3LY4NDct1RBU99sZExxcUwcxE8yvU/wBWhO3vUWnhVlMNc0hB
Ygw1PJEpis8/zEg2o7xL+91wKuEpL8kTM1LTSCju9oFPYVxBJ1xuElGguEwYukF0qYK2ZWjK
cHJjxGQZhdmY0lTsfLCdxMQhlOFQkfRczBZKAZbLtJlUXhN2QlK4UP2iJBxCswdKy/kgfBg8
zMKyHENflwlBFlTlxdttS8LLlBxiVFgCog51KuwvEUqiOFC3zqOFeAnYjB5SneHUaNdLKMtR
RKN9YYkdjF3omWAFcAnUB5zUosebEUchtxqILnj1Co+5ipsN5ZdGQgCioagQOn0MpDwaI4Tl
76loSZcdSvPkR04BRzApzGBucPJiZ1tyeIMUdtsiU4aCNa3Q2iBhpRgcmCNuA0kBU3AwgqeF
UhtAE+zCZPblo8xupwGMPmUqtjwCM0N6s5GI3eH6iuzXavEfB7K8jM89Dne/1jBy2zv8zLRw
ezM3MbOZvZIfIHOUpJzmIc8ItbmLe0ew8xueV3Jc9FUx2Ylgd0VbmoDTDiFEtSv7lZZRlFXl
VdbhAfHmBZeCoBtfCXmhxBzuXn4iWT5r5muyozjTH9sq2BH9obQgxBsMGD0lit/MFeS5iAft
KIbRq+5jEclQfNONo+O+UxWxeZZf+8XralIAtXFQH6KJxmSz6uMUlmmZ4BcEXKQ/1hUZuUlo
NumcTwoXc7BHvQp3KGaJI88RBQUt4SZEj7ce0b3YpRdE82lOINBvFvM00kFWjxM2dXaop7Gd
4uUHu8I41S0Mza0D+ZasvChe0HO02XPKg1u11HUNhmGivYDmEOPeuoIpp8zpi+DYXBK4jzAf
ncOF1F6ywdZY1QOJ1FfQwJFTUXHkn6kxIHDcVVbLRXMd616N+JkMZdfErb0sS661L4lRZtje
I6uLvE1HXIlM1qPSsIbwIvAJBWcG4KUWziYtauNSyK6i4VaupegLwtyWitG1AGUtYEC3RSgg
5dx4qeY1oJ/XiXe0HpFItRcVo1U6jDsitpyxDOrYSF8K/wAS2lyYd+IwhVpXpKFyNT5JXorZ
EFnkuuoFyK1+kpdldtnclQ4qO8bmWDz8QwgdkM4w9FpRiefaXytumGywOIEqldLE5AlZk9Jc
WqHjqYUGmZjrqRG97dl3KuX6Z9ZmotXkzqCLToMTF+DmCBkrO42pYU1cIKJuHB3H7LTLqN0v
eUWxVGH5+TLSUcWd+ENDqFrbr9IBOyl6ZaWmAclRzyEL/McO/wBoKKKjedkp2jzKa19+IGRc
uTHZjqwZfMbx2Q5iKgsWZlPHXmAusWXMkjeUUbe+C5ile0hbrBjEySigqKqu2Y4CBOh0jTBx
DNNwz6Lj0CuXfqV1/UIySgUVBqXSz8kKkuxLioUozzY9EdpOZvmeEUnjiXa22w8VKfG9xFGa
4StteCDHC81uFJsi+6g45UcukdV3LJyHiUQ0fEWjCaSozmV2o6jpop8kN3mT8E1N2N4iZSbv
MzNduvMBmrudTkGeSNQ17Oo1YG2TmGIk0gNpVQyKQ5OpkoshmeZSXVcR+ZNjcJ5T15SqvbVx
CMOTslCBTNuJZZTFozlbMwN5+0Jfn4hAFKmcDbseIBi11xOV7qoGbbfEuxM38IlFymmUCqLV
4laHqGG6xHQe0aWToofUWnDpAFGDidk51DVBVTZDWZ3Oo0p43eyGeCJsGbzGFK5jKjcqwQxn
JcvUQ1MyoL/UMzi5kwO3nUEhWs1HaGmo5FMTUQrlrSvx/iht4ZzhzKrktM4KOoP+yUCH7o4x
WvEdfN9yqDKbUt7xqLNTaFs2nQy48vEsYo75leqsqvZHYN3ZDKyeZfiiOLbV1uYDl9EqWuXA
e5yCmoFB95gzUTiok9+4ahh/shlCy/8AYfj7VuE03YeJ2MYVtqbFVM2peT5JfKcGLUzXjk3z
C8hxiMVuk4apg1ofmVpO1/Sf/Rw49MsTkwJfYOLz+Yh+xtEGBaDx3ORdcRUM8xscP1mNC3iZ
GmbuaAzcM5A22haIFd3f6YjdLy9sbWu5ehifrKgdLVTSqXFPEEtH+GGWZ4g7ArfcKwBhCxZD
R8w2wHef6yhInHUJTnJ77g0XuMaahbsEvvLMVYGO42gK1Klo6g3OGH0zdeJgiUbyw2LNpAWC
hwQZuswpcq7iVaONErNfiXQwqpr8x4GMRZOo9aaxmZgFKUMA8/EB8r+pB68O/EFzw+olqxmO
FI4qJY76YYQoTcuYt0xyeNdwVV8fyzKuyC4tq3KfxysmNUd7GaMEoZcHmVgz3Ae6YblQdZrH
6xMc7I77j8x4xc+BU93bkGNrPxDguHMINDLCG9F+ptoJjNDMw0Mt9+ptVW1iDQ1+MvBXf3G3
+ZN4PcoDxIKR7Nt2TA4pi5jaW5kRVeZgsFT7RjQtCGu13+IjHgihQXWd6jWC6h7alHNSyQre
ccyql1XshKtBZ0hUgoeJoRjio81PiOQQ7ipKUYiU7uqieHMKbnxXEzyPJ1isTMwkL1BzSeYI
QRtpb6l7wF5hnuplGlteWEbR+8p/QuUaaF9wEujUoroN0Ma992yyqQ1Ti+olXjXUTByXBREn
3A+UbvANTWzp6mhRM8TKdZSU9u5ctRjUVd7zFui8EFGJKPeCAxZi4OIF01wTIN6e5Uqz9Zb4
Jliv1R/MhMolxoeIYIEscPiI6Asvc0VmqlFanakXQ4qCG9ri39oTHXMot28wNvvU4qK9B3mF
0mdvmUatuDujXrEyYOGpT0tOmoAI1dyIoSFuxzAfoQK1cai3K8Rdr8jjExq+AzcoYYTODqCN
h5xXE4hD8zuIDVORcSaONA1TAy1EVAEDYTuVNIgy/MQ1TG32EFGGo7ZvM6ruXkcYn0Ehp2KE
adN5+6dYhqBgvDc+Yp4RAILX+IMXUC3iBGBRdVqVUSs488w0rnUpTViVg8tRNKfEDONjt2mm
kAJVbeKMrW6tNWua/MuDlZgmERgUmeokHLMJewrCxVSwfMNwrUeZcALqDqa3CaAPuY3RteJj
uzEo3AJcfOurwjV2ioo0W51EKUXgVFAB5zHgOasPct2fivEYLK1Y8S0RFuTo63MnW9QwGnTM
R0ptiEaqx9TCDRY3mBNeix11ufO7v8QExqZ0XrLQahCv5WC+6nYI3LOrEl3WIyg8swsVniM2
lGfuVg1RmXxC4u8XGDlcTN88Sjt1GZBCt5wXRCUvMEq0hZKttymIsW1RyxllnMK69RXcByqC
OlyRqcKbO1O4UsWxeJSiK9RsYZ6CNKqlzeplubY7DdxZW6uWHVL0MTb/AJAZjY4ZY9IK1iUc
BhMvGhiLoQLjB1iOYs5zHmdayYgb6mtAjJrQBMxCW/MFsLFqtbXluXu0Lf69StSlfmOwWHOY
VX4DzO7F66gLN7qmor7IRfgW3aCIObuIXh1C648rMlRtrsgiy3iKzKN8oacJegvZMQg2XzLI
GZkCrbn5MWAzOQYKltV9JsdQ/swLfCW3cmJVE2BeJ4804nY41CQYzU2CqPiEKZbM6YRig+4T
f+DG+JZVcI7o/wDYCqFbpXUGlTYnAldY4cIaRI9jv/1PmNwIq7PibokVepooAOYrQesUiPcc
FWI3jH3KaeQqiGLboM3A0rcQbDXw6ilTrLMK4cCS/Chhj8R3ROkp2L0TUcQlN+JS1L4hNOid
sQxicu5vI2n1LlXOv4i0DZtcwtIYQwwawvMLJ7D4jaUDSpkGnrmVZsFXCo18tk8wTSouAhgF
emZ5zcynnWuIbc6jwl14pw1UKtarNhI9zjiOZd0W9QCqXAlA2OVISPZgwCeuCrjapji6lMbM
5jEXTUGHo/E+kNxBaE9xJ4e4LGLgzs5l4VoxfEGlO3wE8Cw42x1VTBnwTA13+jxCRuuXyg8V
c5+EQC5t5uojixuqF54mdG6KlVcZXLErnPYPxMqTJnUxRBjyvUtJwx1QQ4Gks0BLOIlwNOTq
XnMZXzAAdx5jd+ZyI8WGPuV10yiDltMeULlhJg9yrnT/AGkbyHzk1AXwAs1rcO3ZVNR8MUlI
Ze2sy/XhJL2Pwzf5VwwkH+gJji8nFx1vpQa7QwKwPjZ+k4biPUB2mZu5V2c/EpcuuE3U9KuJ
bwrg5idM6cRDvZXFQ18O47g5OMRKqvk7YRAnEziTaV5I03DLdssXdvGoVV37j457mRQsF4JZ
C6cxxh4S9Qvti59QjrivmFBN8PazXI3tNiopPgmJzkeianhbnd6lKtkvVc9SpBR1mEFBQUiD
dukHAU5U7lQ5ojEU0+oCYpDMsWTVIHjlmAehM6Ac+ZVondtxorYXfmUMorgRY5QcnmFTCi9X
Mh4fiXVTLTDV9+PcwBVPzMAmG0hF24v1GplOJ0QdY0iCHsaids3vcwkv3Jd2WriA8S2O5Uru
TZLIMDKJvzCG0VXLBeUSXwKwgEM++K4l6gBUPMdz1K4FZI7wONHcrRwy7jSge3DlLMFHqdBD
CepiGQ0wizpAud4lK2oVLpSt3Avs7YnLTmU8HPMx8OIi1i9R2DTRKrVVqgCMrC9yFmNkFi4Q
ehuOkLdEWiIHyzUfMOwbjgLIoPRHGAR5IlNf7lHODSCn7Sxu+ZgIOMJV239Eo9mCtjnuAXMr
E0aCEG6b9ExHhjylQpVuTlZUYEaDC9BhH9OIACciuIlgcFRRRWjiL7ixHAAFv8Sy0TlEtP2T
Hzi0y3bR4CFMLrdnMUYuXoLsfMd7K+Ou5mHK5JirzJyZwzS9Y8RN9gTM0unZKZtIg+EanjmV
MNOrhGxHmUsBahkqFx0oDU5zWnl/7CAlZwzvjhIQo7z8ze6UW4RrHWdktpsEsL5vIRMm/JDt
GP0mReMEy76CGwpuCKNQ5hazyQabpo7JQ6vTl4hWSYYcWCDMTK/cqSYqZ2uYUjm1xvMKpaLT
6IW7R6MzB6K9+ZkzLFzWbWWIfUC/yiaojyy25lDS8/iU2yhjiGFutoZUqzdVMRlWoMilLO76
nGAVHEY5UFN+rnDAqWRXkdxLFfkJlYMVSRBqgZ3qZEkhbA6lDoN228Zl1cgKYj5LyufEC1DL
XiNUYMoMPjRbb4iCkraj8SlIRu3BBqxWCjjtlabYa/ePCf3qFRUKAcR5DWAXcrjr5MKItn5l
JRbwnqXEQc7xURTMagP0HxqDHXZmrZtoMKK9FGKBptRBTKG3mWSrwjukNY7lhvhQlc4sLZNC
VuBYRCpHiKHGUBHA7y3Wp3pXqUnisMG1JviswFdTz5mR7wTbi43MDWIVjfK2qgiNouIiDm5c
NhTPc+5Y124hf2Yw602GPcKwZAh4ZY8qU94teU4mUAbU7ubowoxK4NjyOpfDRjDzHwQIUW11
ACk9GooOgo+O0b+mUh2ZDwnEI3URQkvj3E1S1K3IXKrioDzji2Gpvu3cWL+VO41ECizxCBjl
81A3E9ZlBaECBHmHzDzGsGSax8TESsBDiLd31lHoArYQR1k1OY9tS7ZltuE6qqNddpTdxXZE
0qUotDLxEpSFOCOmYlZbile8AwEDmlzI58zNa1cNnhlmS16mFpcUKncZJQRbIZavB4mZHLNO
dJD2kw/gjETfXE5/MUByh6hyksy5blebd3F9nXUcHCTrE8EYcyhyDwy9K3m06lJWpXK34wQQ
LOoxnUZC7V4uBsVxiUJFyY5IYvSbBlirv8mFr5+aZt2OjAAQEO1yqhm3EsHuMwNM9S2sMuzq
ZVm9eEagul8koX0EwjhkeIldvhxLOx87uoRxB6mxJkHMtx1o3rEotmuXKLKrR6j91QESWNq1
qVZv4ge1p4humWUStdX4nfFS1xi51cuoi1rbGpEoPWupgVTLF5sGKLyEhVlGLFl9S7g53Eeo
5nArJzNcdBlB68yvllIjyVcs1cWW7D7MzbegZmHtzzdUnz5Tgg4VHOM4o0XywrAD3qcS1lJn
1Ky7xdx2dDTni7lTO26inVIWCDlhL4F/tGvRnKEmW59TZLlONLmu3QqjuAV2GzqVllMDyPUN
mTBYyzIWuTqAMhLpeZUnTN3mBV7hhgD3DKCtUV4Z5MRxEomRU1S/4ZdSosDRp7gQrLOfhl2W
srlMkouJszitThhcBwllqPMFj+dGmERuo+okzxLyTDi+YSW8kK0ualJloiWNOBmS8PU3XDcx
f7y9BwJglkUqNqqGBWhbx+0FzG4MmWAhfuYkM4Ja3q8IdqLcpanI9R9LA0Dw5lVyr1zMYyGV
6gGQBrDuEFIApCkSNT5ojdmzhJTC5P4jQuFJYQqjd7gHKdy84APomHQMIOS09zIuzqC87ZAL
kYmTcN5m8DyMKIJyloeceB5mHlTdrqGHkfMFlYzUIsFbK36ltIP2JSBfmVChzHjdV+MMzf6x
qy3xMBziJu4uSHsnXr5l2Bj8xy3E2bg/WCW8zJfMbZWepbYubrx1ANUMKWyW8QlvXMIQaEOQ
bYFhLt/cJuNSw7jUILFDHE2m8I4aWvMQ7/8AvjGpYIxbe8oFTe5hdHF3caMyMaLShmyFyCua
mSRjWZgiDcwbKiQaLUwiqtb7Sy1zxc28xhhoWQO5mQJc9szRsD8KgoC2agCU3Q7TC987jb/V
tMR6BmcjhaUNEKQTmUHWwG3PB5mtjqyNq7GDcwBvCl+wQrXjncuQHbarPmWFg4HDCwMGXnEU
Go2JVS7z9Sl1cMczzqfaA2WQr8+IlpKFXUSeZiGt2OARNkAw+oG3LLWKIbj7YKvRgN6g79H0
S1oM+YPrqZy+o1u1QU6NpVPm5dZbmd4BxpdMKUxNM9woygLf3CMCs4nI78RZUoWoHcq3xK6l
Wzv8SrkqOlhByLfXiVQ9GC+If1LSeCXP3KUO/wCgy2Mtt+5lD5ZxADUGzpGBmQm+37uckYag
+PB5j5EGjXmCkqxfDczCPiS6DloVILdwzjqAMVVxvC1bIp9BFxRcSgMpjcLfJM94cTr5JSVJ
wPHqPICtGmB/ZkYDVY9YqUClAzSR81MzEOcZXiZszqN2wj603LmApfSPgRV9Js4QVDrBnOqp
e23BMgr3APh4WdICFELs5ZQNjZH8JlqGH7y9DwmwuipcoX9RTtqbigZXUc26lHcLo0DPiCP2
G51itMQM4xKKV5SzkI26zaaWyKLIob9SsVWVXMvCKcmY/aqoGPXWiVY0crKy0XUW+SDfshG1
hepYD2CS8YhDWnQmiOpakJYilrvcCU0cIEBTD5hKbkuMfEgZrrknMcG1gTGBgjIjCubmNDJr
mWm2inJbH3Eh4xB3HDov0ldyuoTLi6lKthmA8Tu355iKO1upgZGGoLTCXOC/c1DbLPCmqmEr
J3iUVjtiBuoeU0a4q4qPM4LNSkx2lGnExY3LCUW7FE2HtbwQ2/tOjzM0Nq6uAFFYPEbFNVvE
BeX9VDA5bqX6faFSun6jGn77mrQ9QNvn7mYrpMAyc7eYyw1Zs14mxUK+WWnkl54ik1vKhCCu
IOgF530jk66xyYqDQ6QQFBhurmOyYDOADvjniX5m8alG0wvOMzwdLjESlpmMrQOjMPOzBeh8
xNtsPHmdkLTu5UYHU1URdLawGZBujgPMVwGcRxt/KcW8tbjS92CECwtCCqNPqItTjUM2w7vq
1BPmFwgRDtUrCCi4oJLcdE8SqLA8Tfl3UsvALQyRrzWFvVF5gth6hXZOPeItjUEofaOUhlfU
VKbWLHQuwi4FhtU4ZbhikORa0cXqWcdMMVhd07/Mo+BKXumPMyKwFuMMZgaGYhcMOpcMB5Ip
4Kb59y9j2uJQ7wEWU4e+I2kWs/MqPhVvHiPHlvF49JRQsm2Dtl0KMMS9VFXfuZwN3BJxVDqd
AewQFV+kuFxxTbF0vz1ZEGTjI8MWQFtudgqbCWMO5mdXzXXEVXA1gHWY/Wos9Yj084XMCuyD
rW9Qi4nzzqFwmstQ7BSGviXD7HqWG/zBUW39Z0az9o7lrzgsTsQMj5gBs4TZFIcYjwSxs7fi
fZOB9wH1hHv+p2QtFepUDyfULcFth65mCy10cRoiMYhiOrZelrIacj34gBNeZ3G7ANlY5msm
e3jxM3ramIy4g+xICOXQPESA03ioHuz0SwHTXjMWiuMB6iF2WH8zTCHwYAl+3TRKC65V1uCB
ytvqLUa6fEIMlVz3PkY85h0xVGY012+PEBOw0ILNBrONQO00/tzSgSlrcQBVuyZQCqUuJsqB
geDmU5H9KXpQE9oMEZtXmO1C/EEDZV7hBnkP1j45NmtQCiwGiLjmIGCmXZGalnNdoyuzlTDL
oKWA4LBgzhSKx3cFWLnMUDLuW3Vygg4hTQ/JCZqKM2S9alm4mqHlXENcfiAm4tGlwvqDyqC3
EZ5NhzDepSyZFMcQBzFbAsLnGeIlLZXhmPoQoE9pRVatiFaheuUAW6Gj3BA1TFMHcdhD4Lgo
G7sNME61fu4YzoFy/iOi5eZ4PvqcUaCuoWDgqlLk96P1iLYlpczDXPPH3PWQp7lVIShEK0yX
9TagXMI6eKUEF4V2jMLBWvEqAAZDuI8614PUFEVv41AlBziVYKoPcWo4EHzucZTMb7TLY1N9
wF2rd37hZR033MuP9RFHwlgOKxCt7S1/iJkb3K8MFgYdcqhOnmNFNo3LY4OKlQqWPPUU1Vps
alyzlmdwhwau9x5OAeJpOYI+a5jh8ohifNyBPsTCQFWNpqK+xyWCqLCZa2H7JYkKZ7mkmBrq
EZu8NzpOVqZZK0P1L0UXk5qXoJ9GEg9iFJwTI1LsZnYye5gJj5OILMUt3tx+ZdNUMifiDu4c
+oYRXUEZvuIoGD6Mo5NHW5XtbQ6mQcait4GAgVEPHc2jQx+87hT7S+lSOG2YUt/gROATlqIV
cCi9+UMbnOzM/ixgDMVKy0+MALXwmZW1qGh+cQ0USzBxUC7oZSpgNEKh+4YOTY3AtaCXAzmy
Wl6l8BspGEha1BBF9y7V3GoC5zIAiqPIm4p+zYAfU9x9SKrRSYORsvcQBZzgvhqdTUxcy5VX
6sH0ALT8pkesZ4gummrjomdo7xsCVuCyDBV5vszKscx7NbxwqIWeYi4l9/PUwl5oYl32cQgX
DdNcys2vY7mKsNtXcLUVylzEq0iFqCppu4Zf3SnEa+LT6mDi01xAaODUUD6F53KlVnt3CkfO
3Us9gyczP7Wu6gGRVZcx2m8LfMP3W/aiGtyhi+3MYKdsEWm1q9RJWxXJHoWuMSqDke9QyfBD
rGGUMfuBgH7pXBYuKfFv94mH4aiGP+yVBu1iBeAc7uo6cltpUt2ur3FSCQQSm55tVT485R+e
MNODVwyhB7Dsq8wDhyoQHDrP8wVzrd8wLDeKvcPjeAcDzHe2GHgjBq3BN0xb7hL9a/cK3Wmv
cVZ2ZYQWpPPU2CU3GMIVnUVhQ1buo7lULmcwoAd5heRSmKiFPN1BuDRrUQequ+aIjtWgwdq3
OTSjXUF3U+Ylcxb0gnowj3wxwIj+8s3lHzLGnO3maSNMsOAXm/bmKoFW3mLvnZYVjS2OWV6G
W4/zI6TOGZXgQh5A3y1EwVNGR5St9zLacaqXqtLH6rHN8qb43E0+DzFhb2gtA0kMi3foeY3e
Q1ofE27k23DPINOy8Eb4gbKjoTeaZj0i9m4WlYOO4zwPzK7RbKApt5jRdik4Ig2tYls7blBl
xmWuUWrlliwyIB2/VSwwN6YszUvrcwGW1t3MoCzxuOFbbsJXRepjYYufUvnW+99S9wLehHmQ
YU5MRnMseSW1KmqwjRZvhtizCU0DF6fhYLZ8PzMghB52+5TX+FHcVT7h7hi05MsFQtj1NbL2
oTWquOYheAo17iCsR27dTKmpCCWIUGfDmE41BEWs/wBwSYFa0x1dOJV7XiDdEyFTZf8A6mGK
NQy8KiL4sTWGTU5zxxMwt9x3Dupcg61FADBOlVF3b3PNwOppavRC7QVArenqGqfDUqKfnuK2
GJcAEeWDIbkYsUYwFwIisD32V+g6Mw/ZPngj+1f+KeMdvuUlpzWotPAvzHDXsZdjJwgJ4pLf
UwVW3bfqEzfhCAZk5OIqs4+4tmeQJtcKs8Y5iCAFhSX65H4qNY22Y7g1YcV9YYzwinyQWUCx
nmU/l+ZTzc+/MDyFp1UzCG790B5cpdg4faG77wX9INFu/wBqUJ1CXl4gJMmYB8nZ1OIafjNz
5ZcRAGc5gPOagJfMpu8nc7GOdSyisjEQPIQ3eBydQKcu/wB4xB3uGCsxZrFfmB/tlmDLjxr6
gaV5jADN4wEXcIYjxC7Ixm4gFMrgmTYYBmhR9JmBZmoH1MywN8EDcdv9kcpQVCljevT/ABNh
A8kGRuyPCwPcZDkyXi5rDhrUCtVZlyzVucQGg0uoFZxDz3Kinlj1LaUGswVhQdpe2yqviASj
YYEvO3LTpuYWHJRfMFYGqflAhuuEchh24hlm1Z8k0inwdQPmVV8vEJsRxNeYgtFTk3EHN9x1
TYx7hEYWXR+kwKC8gsvuZQJv5qjcWWGTcsJZtjRKqv8AkELQX9lmc5BgTJ6zEJ8TkOOJUVZ3
iC3Il3zdxqCIOPMxKSuSOwvVkqP28SsPmiGbgousSsBhgbP/ACbXHEqEO8LjFMeg3Dos6gfx
IkKMLb+Iu0nYJfB2+PudnyA1McUYjr3BVGeTuBB/HuDGs1TJncuuZYLwptmjEIv7JgTzFGu9
NutSiyA5gglTDpwy8zWrj6h+dSl3K+dQhS2F6g9ajAxmppefMETHLjEaY8NTNQTWeJcmKu/a
AmDii6i1r2dQ2aThqV1kbPEyTDVxQbetqC7Cv75SYYLbSU+gojP3F/EXgX5al9DlAXNkywVa
VY3YT7QIOgYfE2kcr1Bcn/ZA2qNhaMpRgdxCgbyifrdYPGMBzLNijX3LYe0O3fiYs3TNi5lK
KvCESnuG1JSY47mpLYL4YA5iabZaROVxH1vHLMKWk2xntjRuN2GPKyMS5U8/MuR3TM3lVZbq
LhVgr9xMblluqjcwopIJYOyPw99S5KV3rw4hloj5iI1c78RwuY+XiKrqxVi/cFkOQUs9/HIz
Fa5XGMVrI9wjIoXjgmw7ux3MtmU9JGmpodRwLHkbrxGc2v6QqHRu3ZE7FljqOBzPoRQofKbI
GMGoPUrNSqmSKN71C9k6NCZJMiLVhAwV6uEzdsPolQdci5lyufEqFtzGKIg7/eA4tXDE0kCy
jBmF8WC+YycfIDzKEeceo/B6m4Dh1BxVUXmagzUqyW7l5QMOoVq4eohdQ9MYippzBbozdzqS
fsEAie05R+gO/wBYjBfWkxwr4okNqXW7Fq48TarSeiczlZXOLTHc5EBz5mK1eSbSSEoqrH7i
gAtSRiwJhiE0ntKrnYdRNztbywoLt1hpZq5RA2IV2s2aDmXS5AUItYXZ/iI100RCGdi/pDa9
u4zRgVEKLdMOYBCLqHhUJFxzBGF2mWMu8hmpRnOxFYzUqN2KmcabJzUsKi28x/ZXCrospdh+
pYKa+oY1Low8YdKh8bJrQzCWdfzXESEI5Ne0aLY1vAKLsJFKae5gHo3AUFdoy8qONok2CtvE
P5co7ghQqYPJKrLUU8bVwD2jU1ynrUQ2BQQOeppMa9ocQqhjtgiN7hefJqN6cKznzLG2QteJ
hoOeoYW6VNAq7TEzXtBYFGplMNhwjFLFbrqZYWql66joA8ucwq1AOnmc1LMoiZBzm4VMx+Eq
gMm+YFRCiyuGAKbVX5lEeRs5gqo1rVRVjc+ZQtNnPUqYDdKXvE/bETsq1vXuW9zCMe4nA6nA
C6Yt1hWOKaIbV+UW6yTD81ivPHUuro5iNmCbM9IdvKCRe9eYIaFvmFQCwtrxiXeIpEGIsioG
8mcGLonPbL9jqtT5jj5MS54rv2dTpXb/AMBLY0MtiwuiAFtPEu2A5d6lViLzZbhxE8RMNi9R
zCkrjUwtRdLtlhO12jYO8oEPbuLbw5YhNdzKQwNA3phkVUUeZa1bpvxCJu3aAAzbESQ1fEyl
Q/b8zXMAHmAZ7BBW7KcdS0oS8BubpValgca44JQkSb/eeErPUwmmCvKXTXCImHEsGiEXiWUl
FTeGPVXCHUt1Xi+yAaW/U7huKGIC+081KBJlbXfzDSsdQ6yya5hxl78S3M4mYGfuXzcszFM1
DvIxJ5PBMi3IHRvOc/BqW0KgV/uYnxxWSiXpVWZqGTHfBKfcsbFsLLHdmFnxaw15ljbt4naK
v4iJXCNumCgUzM0knqjSPasMIUkXwOS/EaehquyBmq17IVLgzFnlYB4e/MTZpg4icSGmYMY5
l6d5bvwzbP8AomIWL9RaLFlRBsy/YS0UEhdrTgS0s1omfqZKTj0j/XLK2GjcUA210nIW/hDl
IEvUCLvheMxFcBQ5xGXN3IuItrMbkHIdmU4YyX+ZV7TK8pRzLUEdZlTbFV2cxKhVbt3A5sCl
X8RWpKOWVFFFk5gGraMazkPpHi5COpHlc05fEvsFHwQapGIgL9EMrqnWhxHPeAjTJUTDTapn
BK2xcxZcXuUIY8S6WBvKs5KG6gFypAyvqB+Up9kbi+g1NZ8rmMEcDA85mW0cpcq5loHVTHMQ
rEENO3MDk/UAvXMu2+pwJusS7y4WYnQKPEJ6miazzGC1iOYvcwj1NdvUKZFnMaWKrxKLbPIe
KjZR7cupaFpEjpZjIfzvUs00yvuG1dXyEvVNMKbx/wCQC6xVB3O5LAdXFSpjN/MNYPJ7lC/V
l9xLMgr1FLbZfUen1Z9y2LgIoOJVJQHal5ipDZWTcvOD2BO46BMSC8nhglK/1Du9eNo61Xaq
fBLUyrKxIZaIdfrKYr2CCHyYm0wqDr7ThHFbzMKr3gtC685SvDR7xruywhwGrWKhc6eoibZz
GdggQlCyglUdhmoahM2YU3vcC/ruJbmDm+IGmfiFwBvcCq6bi06lsPI/2hjVF7/Epai3bA99
y46b54mErcXlY1SkuCA3KWgbo2zBhBxxMwShaWEcV3GkzUeEXlDxNx4Ocw7BGPZLsRe0y9zP
65eExW0Ztv8AvMpvNPkwB4wXRKNr1vzFYClZM39Zex3F1qCIHYnhjmjJT1AUcD0gpdpL6NOQ
OeooPDaazbSlG0jCitblVTOYDuKDmR4cpd5bY3yeo4+icTbIV2gLVnGUtTB8pgV7rRdmXhU0
GfVQaXQuV5TMm/KBssi/Vy+K+eWXFqbt8QN2BUzIqPliYI8M7Gf3nAAczJmvGTzDVeoM4ayy
m28dSl1a3DSK85mXuULaTgaYQoDHAhH0dRhncLb4U3g8EC0X8StezuUY3B9x1EMpUOWtczQA
GVs5kL8kQy60vcw02OzNw0gwpzAYBWzSEBsoLiuZb1bayo6QNA31Acqo/MYhpYFcSqWqAo0w
AB3gUBX6xmsgA7+Yx02GDxFu9o+D4iNMpUrmXdYWxNWHQuJWnEQAqgDuzUAoZz4MUCF1mJlJ
OM7gBRUWBj3B8QYSSlkYltbgc1gxXMAC0ZMMLYeSFQCu8xHpdX+CWlC8/pCEN3dQaMvCZwu7
lliy4xLlWzuJpffEoOesxYCb4lBfiZlG7zLWEAIYILcoH1UsC/Uw0ObguuPjUvLSxd3MGw5m
1AHgROFsFdckcAq8wsHV/SZOHR4gsHOXuHYyqxjURfLq4ZmnDUW+MYIIYUWzC4BameI5CU8n
dTdQot3DG7BCpsGLo+5TIGsXeIgVFsJUE7drK3LIjVFUIeeiFp2BS3FOxleRQaYdPUen2TOE
Tee4QeK5agDMat3K1ioI0Usznw4hFIgIlxVT6iDOZfty18FZIFW7Mqlh0tYtg80au4neZoAv
JGjZhhuezRCErTMQ/gS8SyskChfy8R1P+kIG+NVMLqz51NAItScYzFaosXMtolQlIMspRcFM
y+qltNmvU38dzl7b/aUiWHQPM2SLde5ynMA4hn6SxqkeCrUHPXC9TFVt1KItoavUplqLPUBN
J4aEKZK8IlQn4V2xBy2v4l4tALcsKg46uAvW4lbWg1+ZZZhgL3AC0Wb8o3ku7ygVDDaHVEZK
GvlAvu0zA3c61jymK68U8RApr+sCs4+LGq+DEw2txyky03CM4wv3OiLUqQXjiDgxvV3zL2LW
ZcB2S6igeYZ5DqAsHJ9QCqXqiWmyxsg4nrvUxkExcspU3NR0TS1TFgvmtSyGkp2PEwlfUx31
uM59oJeWwzFGHExZh46egZi3sDMMsrDauYfe3MYBfCB3XNu4FIrq7GoGq0DAxF8gzLUDfxcG
qt4DqZ8pwx1O9a08TCsxX8RzKKPhCwvnEBcA9GoajY/JDCNSvWZVWYym4r4ozGmzVbKlwJaP
6R1tc7rErXq4IJuN3SVGYDlgfWVXmUDGiwPUIBZsvUCCi3giYkYuyI0Sar0loOXL1BYDs2Zv
yRLg+zM0jD0z5htdBhO4PSNOXY64hzqomlWiA8rTJEameb4xA1niKk/MIfO+4R3hgYDjiKrF
K0j6nBE+jPuZ2NPiUVXUxVZXiZPREMcG4dX8Rd30lbAucWlZjTifEbltLLK3C1sLOQbcRGbB
TC76Lea4auMDdcoNHMeiULsX3CBVMldf4yAg0CjSVVtu5iVXCVHbYLWGqAO9pax0AtxcuxWI
l3I7AbYryu/FFig8MEs7MCOpeP8AtMTFMw0OgipGheL0xziq/OZXc6puU9pQSruboIz4PBuB
GZDDtxDA0Bd2yllK5uWJWg1oS1mjeMwYQF5zH5yzMuBaT7Q8mzTsmArBadWO5uwHDUxhT/7G
IeCYplRV1Hw79Y3ULwxZRw7viUvY4vcYTBKAGW8kCg7cQu8jeoWzKHqXKDU7GCAHEAVUG1TY
q/EzdOJZs8xCsxKCEyRVcXKTD4zKjKfZIgXGxBA3e6OW5cKN6uZUlGobLJ7algHAtiYF2DqX
9ypiYxvQ1Eakteb1N2w4rxL0Q6MQhbzZT7JfMKZzyRSaGxqINTzXUYWIabzqCBUXY6hxsqeW
fMpRo5EZ9y652QGI3mCNRzRDIXqs5jinAy8OIjBiv0hXihF6Iqr5mDf3Aowf1gFcLXXPZrVY
jWl44qNCQwDuCWBrSZXMR9s5RGLxa4iyccQmrvTNcfUOqPJLLXLcxY1xh8hmpTIlq1m5aqy+
JUmVI7xK03O1YhkFx5PNS5h+5ShAOkQMfmGYmoLvUJ7BTzKfRpn1DMtPj/1CaVBqIZnGTiIK
X56QrxMo5hrzK8itwNNipiOrSLDjEt0+AmHRnRepvCpanJ4lahtweYUxbY+ZVbSuNTIkBRRg
CoeGj8SpdJ+6WNcXHphmRuqt/WJUBUz3L81Y1xCulDzAtXK4RbwkA2Sy541aai62weKwk3QT
rwA6IkwjVCbFzHAriIY18wAit5jxmSUpDAaJk/MNOwI5lb47gU86NQzWmNl5tRN5quo1DedR
/ReO5R4BeeZpjcrGI2WeZZduE51dSqyqCOErGNSwuFTL7g2CyrbUUdvLMwwsrrklBhcvMBuR
CivcQGpqGVKZYjUSm/kiWU231NXhYNAWXZ6le4NSoPIYIuvMUzzEjVYrzCFndqVFHIWkVZ8d
Zi0OnK6iXRV9o9XuSaEF4MFo4jmblpdKkReA/aMsB0gVkBeLhsK6NXFKcQgNnbuAfa+0FByI
h4lXMFkCgLu8MWlxqVuPcVDpUw+kpmZw8ZldENtQbjjLLcGd4LxMESysxxLe1pU3Qy+T8wRd
wcVY5nFXLFNmaJYZIeKFTNsEyM2wSRD4i3XUSm0CzDUvIxLj5jqUUH8XiZBhyZ8pdqeC+Y5x
BT2S85ZX3UHOlUGpbcMKjpF8zbjJVuahTyEq4rLa3wiJus1juXjnuU0ZZ8xI1A/MYyN8VE1A
pXqVDKjqCjAcwXhZx3M0p7ZtQDA7j5QiBLKOnmFQm7JrAy6g88S5WAYCreT7jZzL8CRdW6lH
zEw9CLynMeO7yfvKqMO5xQlYqBqgrepXl+IDpvoQnUtSEUGgxAAlzbMxQmVRXHwmFXnM2q7j
lvR1MtQAUWtzAfgile6jm4pBMFtsPd5lKt8HqXhd5bm5wjkmMBgN9RRcyCO4jAsSuCVK5G3m
VizDn1O1qqzkhroIueYFlfvKJB6pnNVxuBCtOUwUu9fpAkNujbXmB4qxLZ4NkO2WUMd/pFvL
mIxd1/uX7LWXubtL8/ExWxazXFw8DdQa/F3ByDLQL20nF3ppgVsG/aUmQw8MIXa+SKOVp1MU
E+tRxlLxBz6JqMolj+SSGm6XFFq3UE5ge8R42BIKYNQRqbPJLThmOM94lK0h48w0nmKf4ptY
vuBUvEltXbuPqzaplVs7cIaoviOwMajIrsqLe4zQ9zKb79HzkyKjXIjghowXC3mVdmzlL8Pz
FdxlcOxw6afuM1RuxCCHAzUSZG8RNjAb+JnsODZ4mfC7ux1L4C/9XCxqtQKVrgdxB2zmvEXT
FXVpYVauvHUQGzmSiBribC7urYfDQoQ4goiywOrG3Ew02yQMrXCvcw3gsXBg0XgiajtczFug
4vcW3aLbmqGZgWILxMoPFMcEqs7fnDTDiiU30Qy4TLrELrzPA/w4LrZuWayEUWA4e2v1mVnm
MUJ7jiu4TWt6Ux1y+Mzhiu8M6AeM/MusW8QLa8evxMEUqxhXs9Llg+T2wBsnaGDNg3LErVj3
Eyh6L1GGmxPJEo2bNI7i1gGNyxyise5fwRMY1BF0WTLsmHXiIxWG6q6mWS5K6dxq0UKu157g
wVVQPPiHV2usnmbcAKkX8G4Lec7xmWqVqvn1Eg62/wAQYETF5lRYLycQc/Xj7wYKEEA8lXkm
6sY7gpsLi7DW3FaHhzFYkrG6baQaH+FCLA6KR+EUy1A5AvUZ8vJ+Z0QilraAAY7pfEcN4gDu
4w9wnUpzdZbZcWmK1G20Yml/xKPfu3x4iV6aCEz/ANzEG7eKhzjTJMAD2iIHVXkgd+5zMtIc
wmy3N1fMVxuXHUYK2iffEFvIWr6Ki12tvqUgrl/qOKJY1nUrJFw8TIUxSosi2c9xzhAVg9xq
vey8sIdYmfnzAc92GmMWNeCUPIsFkllwWr4lgvhsYju6uF8QqaFmpnniB1BXe4pByNajqFQj
dVauDvNGrteYScnRtFwyDfCVlCuBDB7VLYiMkpmyPyhYrB1LNBvaEzOdXEGv3eGJkM8VA5UD
jaHY5UCr0Q6jhE5C52pnozTKM6LM+nbruNGlkE0Hs6mTSXVXLy9VYdzaXV7f0gCdRFkVb0zA
qifvBOI/GD2Dw4iGr8wlxHDfgcxDDg3xGYeLyjI3IZf0j6rZPJLMGvBQ6lF/0QcGHBKjX6gO
1ecw2C451KFVtqCjn18wXtYjVkKAFVjWJphTt3HJVKUdF5ilgt4zM0Fd+fMsqwss48wGXstL
1EDqvDbJMXS/6SrF1DLuY+wGGbKoYWVmBmhIA09CvcEqjQh8WK8w6173HzPNxYSWowCqyyvi
GgHfOY7hOw1GnBSnHVCrrLTX+wYDJm4osuUZClTZpylDFHKCyjcq/BGdHMS3BAQMpxHwViHP
wJyiXMVh6mDGTG1pRbGFQhlOajlTX5iw7tcQzVlWKgaytVA/AljxEVx2qKSOl1OGm1FFrF4l
Co1cNehuVCWrY0qd1+kuIrRfOo5UAvsg1X+ku2pkBqNZWSkAh0L7YYnjOKQ3ii5Zbfb3FPe7
ElrOx6EXFAeEvi+Vw3YRfmf/2gAMAwEAAgADAAAAEOy+UhhmfA7zREGZrmopzvEsjWmYkUVf
UC3wC59Wpp4IzI1W5VZ+RLfeCdegamQEBUanDklON57yBiCmVY0ZvkaYp+DlZQvCXv6CDAXG
e8pxVXgJPq6DO4cD7tBOMHmKRVF40MVVGXhLXAC7rsQgOSejy8YsgnqI7O0ihC5pOviR5q+A
2pPV5FMVjwPOvH0wQcsQ44QgU0o8QEgk04okcdpSeQQwNAQwQQQQQIKJLyi1NMLwQQQwQwwA
TQ/BAwQQQQQUEogQkMwI8EAwQQQggQQQwR0AQQQQXQQQQQQQQUQQQwwwwUAQQQQAVFAQQQQ9
+oQDz9o6aGCRWr6EgQQQQQQVIAQQQQgYSwFTQK47Oc/fZcgQQQQQQQVKQQwQQQQQRzwRTAy3
Rd4fCQAQQQQQQUMQQwgwPdXWrP8Aykvs8t5cZsMEEEEEEmk7kdq86v8ApM4VprHGHj4gQ9Ce
GN5oDQJRfvjdmq9C7URe/GQtH6iPr4veXkH9MMAtkxGmzATW0Fw53F6OKkVt61IjFQBjGoDj
VcqCEvy67BsC6H7JEEi+fjLsrxnomVbblzcUFyMYh3FT5UOF231mmh6jP42+7adJaNnoROBk
0MAGh54kmj6ftMx9kfetVBRo5GPBLir+i5iQW9wmwnmZcRNXQuVvTrxG5TWI+JoiVcFui+Q/
fYZJzOE/OxMU3srQSq2pYPK0as5KL2eBaPDZBHrBssYpL2+qZdTZbqLXDE6Ai02lfZWziWd4
zyQFjXduLJ7f8b4VIZ0TPakLK2Nsym5NqrdKYy3FLKcigTOdT1d/YHbS+NpXB1AmAyKosk5y
bVKrL9eUrdLIvMZTAOtZWSAN/PJVeWi3SHpEbGHHOoOnuTADMSLg7sKN0kKqOgXgelFkhuWI
2c8co4+utMyOLDN4Yigk37v5rT4IH3JuaDesix1mb0BysSamwtQVJYDOgSLGGJWOeJSAyZX3
hCdnn6sLxUXnTXq1XkV56QyPDmUMW+UFIXFljPmsJHBjjiRJBIIkoLGgpHAOurNGidCci0KA
71f2PNHDxRJRFNVGIw7E31Zo6B8tu4SrXYPQEtUedqQFog9TAqzijhppaV1gRVVrGb1Gr0N0
RMr1itGNh1i7DfjfbHEXjlhfFGw+y7taC7oeZF9ThSpp95D5ACq9ohhHEM1D7/be+CyG7Mtz
76TBYPm+MrWvY4ynJKUqVfm5wK0ZyTLAk7IC4y2kB64/8eZVcspdapphsY2P9bE6HEtfwV0t
RgKHpu643e8wcOuOAZNhUthOXvDE1c6lzcruScLBqYRSjWQ1y87Jp8ac50tKi/VZBESWK8bx
lLxRJuRf9JKRprBvn8vPC9Fi9pZeJFMvQDZe6EG//8QAKREBAAICAQIFBAMBAQAAAAAAAQAR
ITFBUWEQcZGh0YGx4fAwwfEgQP/aAAgBAwEBPxB3CElS4wly4wl+Dd6CPjzziLTAdpbmx8Ll
5i+BFvwuD4Pgj4O5fiGIwmYENXAJ2/vOz9/iXsvvfxBOB5OrfsvFy1ZjyL+aykq1rd27xPhE
cYLayMXB8Ll+HbwEfBu5b4LKhThjC5bcN+U/aWt4FCZC3KW1el5+scLfM9+GMVA8dPGxjq/f
wuLLuZl3DEXMUl+B/KRDPuTt/WL8J28Oj94W6e/xHpPf4h0Hv8SgBCgNjCDtXF6YdCDnMYEM
7qWgQuu5v/YBnG/PmadPNCP5QlO/UIh8kQxSPS+/xAc/RnffSdD6PzH8IfMW49B8wTNvUjwr
1n7GfsZ+5j/olP8AU/YzJ8oXFr1juR9HH4gqAfL4nCfkD8Tag8/hDkehjVd+6c8fSNkvK/7Z
bn1Vz8+8Db8tj337zZl7Z94dd6RM29GPUfSI6H0jwL2+Z3vt8zDhR/0Ru490f0fxMX90q3Cv
cnxgif0vmdSTX/V+fCueTNm+s5r85WynonL/AH+k7L0T4K/HgA0tPJP7WPXl5j5nYepOy9T5
nYPUmHNH1Jjq/UTN/dDm9aNd+rD5jOZ+n1nWPpH/AHvzP91+YPQnaR6CdlOynZTsJ2k7Kdh7
xX8n5j/pYt+bFCrerO2+s871gHX1ne9X4nefX8R6z6/ieb6zzPWdp9Z2X1gf5M/SvzAv9Q6S
dE9P4+sRQsrK8QjUEQq5RKXUoiB/Fb4av8K5bLYqKsvctLl4ly//ABwH/vuT95l89Jq0j1hi
wg4xLtZQt+DBCpVEKjDUf4rv/lBuUR7yssSpRxLKqIbiFZZd+DDKqWVKI58H+Hebfw6EPrNs
PWINU94h+LMtfaz9w/E0ZG7H1hXEqEz/ABz4qC1miPpn7RqmfaPw9fxE15D6Q0Wv6rA79E+Y
HafpKFfdMP7kdB6vxLVYfX8QIdflMwSND9ybFLsH7zb367RsMnb8wrP1CA2T5f8AaOve/MP9
jLXPuZjhPOHse/5SjZoeb94bY/vb5jggfOVIYektr2i4phd+nxLXYQ7B5xjbUv3pCNPHSEl1
EetSgOI05iLCkR1TzAy/aPJr21D2R5mfUZhNL1v5hyD1/MT4/v1lH+4jh7/MB4e/zFBUl5HT
LQRdhUd95eKi6kzCQE95eo6lgQzP3MajYjBqWK5ZB2fMuPmFo2lCIqNgQF5jqxKojYvr4KWA
ZYdIgyk3KIsQQ9UIqZiqdkCozBqXceusT83Lzt2ZxhCwGLlVLj8n7c2g9YlKlrnaoDBR9GYT
KAbjosTNiIC2HaBiMd4KUKhBeklKa4hBKy4pk9oQ1AWBFzDBoXflUoheGCARdxud6y0ZHr/k
DriWXLQZlgcX+Iyl/cwlm4DqAIj7T9YhhWwc/wBR3IwIgzHOYTSM8TBbfzGL+8rxvBDcVggy
oaMMI+SLgRuAEQBbnFzUYHExAhp66PWUcMo5Yg5lTRBUMl3ZTz4HF9Y4QCQ0mjGRh12C4gD2
GuscsadE1nCLHq4hqHhok+p2xFnEAEA68NS95d2qlSowDEUlQ+0rl5Y6gJmTJ4DLR4eHWWrN
blLrw3LlhqOZHnEYMXAHIxEAGYAgh9wDFRGZTiAorwElEwlSEMkpWCmlPNYArnEVBSkUVcbM
XduMQwsuL2zIMhixFVEBCjd+s17oQ04ItRnljWdxF0iA+X9xcxnIgdEuPQ/fu/aPNXEC3BLM
Qh3pVWiw0qiNzC3cwJVILeuPBcwu8swzCQOjPqREAwWcAx/sXLDRzcRBiAwYZtNAy6qlxkzK
AalloihJGGoVl/dS9Fd5QMK3Ko4I1UQlgjuWu0MWlmXeo323MhzUcrZkwOogRAZhR3PtEL3K
gs0GMMLCrUbM0InrAWGagboSsQF8JArf3Ee8RFQ4L/bgBzCz7xKOK/ueym7HBGkxBzyzC4Ez
MauKwDKdcw3mBmNrxLNpeS5oIvrdZ9I24q7VxZcLtk7xiwijEwtyhTHI6MXWYcjqOVNnWCqB
R5y7uX+5wIN6jRShzACHdIGUUiDXgvkjK4jsnaibwii4MUW6NgS0bPp3ChCLmURQHMWyavWE
5V8x6CLAyDrLfSlx/SNNRlCuYi7pDiwnOdygqY0S4oibRoIwAWgtLcE4bqNbhCqDUHopgRaD
IYDQ8KCxQQTDCNE9/wC478uYJe0KOfClxTcuyo9b1KGYCzJiDlgBmPRBrc5RITdH985mguIW
JtzBvEMrnyieBGNMTc8RCpRMqpbwzAFphVAJGNG2JfLjPM9ZQwrMuw4nGNyiqJtqXCnURoiR
pmVcwDUt0juOsWqI8EILqKk3FY73iWiUzKI68CETR8katt1H39ekqVDwy2TFyvCNTM2LTUQI
CsszwgrDELgAxVC0tkpbDJSrUqlTbBKu4NtECGTBFhEfkx9mZESJ4oYhzVZ1HdaYKZgdMe0N
DKyFETkmLthZpiWvwgYBHzgtWKjq3SXA7y1qAQvdQpG1FFtpiWA1YmILGPc8ftQmOIC58MyC
L0n3lV4nRMi4uIbTAjXMqspSzDiOCVXEcDFxTYIa1UCjyipzNIHURl01LSXmYWaiLi0S2hDH
IblSO4xMkmFxTepgEDFsvZ5RDCFFtgjuLeCBq7hMxGpWZdWgMpRm6TNlZ1Y/uW5i4lhMwli4
lbhW4KZ0ZgyfEPoQTLmHgvvGQpVzE2YF1KJmO5aEFp3iVqFtQ1TLqFZuFts6HEEaihIQl5jp
xhwPHxEMsMBt3lDFCCVLGDAgK/5SjgDOShIXLCiymoLERiWJhJbgj3bKCkg6mDCAWBDbGJ2a
xChbHZaLdrLE+SGgYJTiX4hdbqKEpuG1ENj0xVsKIQc2SksPKYRgmSJjc0XBaTBmCjc3R6wr
Z94MXEhAvmNcVKcJ+CEfgNojar6RXGP8laoZBI3nEJNUSwwTDaJOwwTSVcAFVErBG7ywzzBY
uVbUoYJB7SlcRi4o2R6xGrZDVZAunvLDZ7zGHtLu4gRgHgEqI1NoYhnj3mQrIj0OkSKkQ1iA
g2O5YivcREmoWgAr8y4SwYwWEVQRVTOBDWeBwwoLhxuLTwbuZWKXUpqMTCDmiHWJbJqUWoCU
hVQ3EwTAyxQZja4hNxcq7m5mNyuJbB4LL/uBF4gOiFUa2I9oWYwIR5iQ6QIMBA83BsrhBMQX
hIS1xAd0QuCVqOGbgHBBXVe8ybmI6LIKbm9xFKXLtEvkogw9IDWpuFWGVkbjylso6ixRm4M3
HCB4RMu49mYEW4rOIo5eJQiKslBcLJrEWdy0BSYwKGKCL4im2NFmFjcErcKNwRuDtFzLhSVO
EwKV2hYlRswveFUkyczSiZMrkJyIdKgmMWzwqKzEGTvpKUFNXEr3BVCX8J11x6kaguIDzFgP
Jcu2So8iUWQnEjxUzzExmJmUqHKAJU6CaRS4visGc6jovZq8oZIMwsXqw3l7wQ0WKTwIzmjT
FSx4hnUQNxqqJWYI6olS27l34LEzKMdgQsJU1LQZqGWjNfP79ZgyMeUZwRnYZW5GWNAwKMZV
4MIsizKRakLNwOUU5GVdsAM3M9iDijMAa6SqiFiKjMw4lWWUEUVKcxj/xAApEQEBAQACAgIB
AwQDAQEAAAABABEhMRBBUWFxIJGhMIGx8MHh8dFA/9oACAECAQE/ED4gt/Rs8eD9DmGs+b+x
B/8Aazzj4y9eDxnnLPO+CzmP0J5CgIo/7CbC5fwTjwtei2cOTrxmTGGNkec/oHBZ+ni08L9w
jrw91nOfAclnx3fg/wAQSQWWWEx5BHyI+RfcvvX2LmzXje3wgDV5YjCk5LD5g/M8OLbdMvzk
7/4t6dyN9j9r7X7X2/2hfbzJn6/m/Baey+4/f/rwD2MP5tfMrM2/O+zH3j7SHTfI5T2L/wBV
J+/5sPmPhf4huOf4k+k/8Hvmz98yjovpvq8XyX3X332Q/m/K1832Zb3vt3277V9+flQvvHvd
8Lj5dpwl7IT8bPq39rPy/tff/Ee5f2gfm/6JfZfbfZP+5fJt9b+0/A35r6Kfn+Hp23K5ndt9
998Zxob933r7nhHjb7777778P7ef/BfgvwX4P0EfZfbPzz899y7PDv8A0Hl5bAlYfEi+Gi1t
ctYd/oZ59XbwJk/VhYhDIA6s5YWFlkH9Q9Sj9KXH/wDQv1N8Tpkeht3ieQ2F02Nw5hcL2nfV
rttzrL3PEO+HyufoPF1/Sz1CMlCwIZja4lE+oRkEAidOrmOG5eYMjkdH9H0/30+T+lfALCdE
LPpvpvqk5h2WZ+hf6PScT45YJPbl/wCMQNxz/N3D/CP+4n4i5eyfSn7SNObfb/EgQbC/5Suf
8LewZ/aPYtINKOz9Z2RX/pHp/jN5yyTn/G4/h/aF5Mw3bujzY78AZzPnLAe0qBO5EEJfMgmP
fIHxPoIbwz1Oru9P4nl3/a+U2/8AiMe/8X5/4g+2d9WoQZz3Pu3X3ARz5gyd2RjNJ9ynltBq
VbkaRdJKP3ac2NZsavALXSTbu4EwBYTckXNsbB8QgfdmJSyxJg8yIPVrmQD4nHn+ZRiFvw4s
EjQw5gVfCSBg4AkhwwHLmEcHbGIBy3bILIORDTDE9+59pjDOWXS1oXFrYA9ssYfN1kZaNebe
cMbr/WdvqF9BdK5tBnqQzbakjVOG7bAd9yGMg+MuTJTRxYV00cdyDGE8OQDzcztx5LnELMZB
qDm0sQGylJAkafBDtyQ/V7k4lSBbaDD5v9puLqbdtTjNc7RX2WuLhjguhoyrhzAv6CMNv9XE
4qbSWcMYgkME22JkWkPpKmZsD3dEdQ6n1+IZyQloXfjhlMGGMZMq3tuIPI7nUm5vVthcSPhO
ZwsD4DVqEwmKduvVwyHBDnAY8sQM4JaybZ/a0AgHVrmN7zzHQGMeeJMBhConmy4tAZ7kh4LB
s8BcxYSeO23LYww59FjkhDiR+Mb6znC9S01nBd99XKZbj1YQnGkHtLBQOYABiAZQox8D2kfV
yl5ayuchrXqYNGF7jRI7bFjJcS5a8JPdozGAMMJV4JCOg5leFkbcMOoHGy6wOpuxOEL4tDT0
7JvtPtTCF0LEuU5tcB+LWPq+e0hbCKJ/vd6LObQTY4JDpLPfxLdbz4XF2iZgR37uTbVuFo3D
BtONsHNg4lraMPww9wR2CXBKQdzWyy6JiL0zyFG3GPiOyG/QNrmtB1PtaPM7qyI4nDW2Hqwk
hmWJzAFg63aHfyzoICFlOfc+NuZUWAwgLH574gADbO48v7+Ad7ep6liXxEh7h6EgRBzx1KvM
B0WfL4GRcJaw9wIHJZHObD3iOOWSevA7LTYd92wg5c6epMZvb+fG44+rWXatwr14wcgXgIwr
GvE2Qu3UcGXLc3DloyGwx5gEb4SRgPV9yzOrm6urJfpM/wB+r0lXIGRB8C4tyPNwpzPzcAbb
XZ6+BWO7hrk+kHOJHqROSJbPMaWQ02c+k+A8X9lOQRxi2P8AuX0SLrTaT0bvY+PgXdpBcQLj
AcQIC4XE4n5LD2W8mIx4uSJs9xMl5jufVFRMnBsWG6+/4ufIsLzGfJjkWzD+5HcZJLXXxJzs
udu+xd4vfytHLKmwMXOL2/cprmORN8I6yW8zqFOnFg5XPArlczZgqdgHEcLfe/4smGuygJMx
bHE9mFLNnAyWMQEKY83bbT4dv7CJhJDh3IWxpwkpxJncL68JPXmAEPcg93mTTOrIWofmA93E
4tWHHCedkgcWbM8u4R0fn19S54hrdeJ8xCR3AgJ4JIPFt4gdLmwhzO8PUTLRQyASnuRrfV35
gm5NuMMhnVw6kJe7pLYamACNZy8wMLaHClq4JDufDpcmwbxcHKCRGpL0jmaLi6cWNkIubA52
9xDBDY56Ni9xwmO/qI9sPDR5J0cJGCdRmZIPsT6SuSQjs57sH8MzuInk3q4LlLgcwFkg5PDs
i99TW8cS5xabjZ5hOoSUqKB48Luq0vAyNPot2rd/Y+eYQLdxN3s5u4TgTmytgSXOe9gEgHqS
IswOct6lcmOeG+itUyr7bC1GLmFuSrVj2nq6Zayyq4jacf3j6SCGM+JeeISDBxOTm1h3xuXN
2M5T9o5Oxf8AwvWixtxE1ktbcdkziQWyJzZZMNumedlu9zbmWeyFhc8PeQjKSE06G3BltkZM
mWUU2Rlo9Nt5xjazv5ucGjSZhKyxnMjbb7IaKDsHhxby5+LQFjkWDSWz5gdtZJzy2OzDCDkn
MI565hnDFzL4JcILdjviyOVBkrJ5ZYheoWDMy9SAijky34jNLhhJPV2OICxOoL8xpy52Swxt
YtxRkqXPkWoT6koSLIZ4hOyNOom7GeuCDbEsGQ4lYeZckLhs6dWx8rnLd4WymhyU9ymZs6lD
xL3DC3jmH0sGvH5SdP3PZbvG4I4QDn3JSR1l11BYYSX5nCFNk4yQDuWFemDTm1tzLXZNYrHV
0jUmuRMcWAmWvOH8yugl2Eb+92gYSPVrxw8yDFHogxr1McCU5SMXDj4unBBB31CDLJBsGQSF
ySkI7LFc5wg/N17ssSJk28GQDdmjmTgWc8yYjYWQN7hB6EGAtZgwBXScO/N8Iz1CvCMOQneZ
I5nqAOb/xAApEAEBAAICAgICAgICAwEAAAABEQAhMUFRYXGBkaGxwdHwEOEgMPFA/9oACAEB
AAE/EL90Hk5wgHis4/rKtCHTyznOKL0+mcYVrQnB5+csByLi5ubOCmpvxihgWCKz5xg0ib8m
BDaFt59esQygWR6wEEd6Gl9YUa4UfWQIE1p5N9Y117AP5xi0yK+DGRRyO2ecJJQ/N1lgAKNO
B9fOaHR18dZBFQFd5u6ANNzyD57TIVqTfeMAHXr+PGByxPXDnBsNIu3GFL7PWDyghreiYYBG
0L+sgoerFMiAOFeT8YLwfHDgAGjmbyWqEFnlyBUoE3m7qTnzc11B7/HnNitjHkygjSLO8Voo
cTnfH1gGJK44Peb/AIPn945rXnjpMR5xFfX+c7KClnMywgQF5xNDBxvbiB4OmtuLbb4ucMFN
V3NYjQPkG5jiHLt58YSsxCR4xA1Qhsq4qoCR1xnCgaQ8shYGXbrvFuCzl6f1kSE0+XxlC6C8
kEyhGyp4MJo6NTnkpFjWSiuhxZsxaCeTvHkE3hwcZaIpV+MKhk+nXORHYCpJDzhFYGicYHiC
6c4zETwDwwvJFpKF1i0SheXxlVCnl4DNorRxfxgitBPg7Mad7hsr1g1BaDonBlXC7RwtUwqE
13gDXAcqTIWi1gD295sexfQx3kCpvEtjRvhrDFN2SHHvCK4og6HfORPTe5aXtxvvNkp30oQd
FORbkGw9iD1HDdTnHIEr8gdlJw61THGQO91e0OJBVK6683LHBqK7cgCJrXfzixJAh/vWLPIc
64M0To595zGeWEMRuR84ob2+cEAoVw7JMaIQEe2MKqdvWd6UNnn1n7hNklxiSp12zQaAJeRu
WrYOtfePio66ypUBK694AxNitrh7d8XpfObSAypNuSIAGF6uN4OdeCd4kON5HXrCBsOx3TDH
sqOB4wutmrrjC0lojs/znuFd45hstb+8gleQDXxlcYDR3iUUXN7PWMkCAjOc32I7hNp85wmH
CPOIEdBHpl6+8BI27OGgqGMerm6gTfscESsHQ71w5v7L4QzTAgmuGTFSKAbPvBKFbbrXjK0q
4OMMTAJdYBH0WbmEPO7/AN1jtLIve8ars8m8UVSca5wa0qcugyiBRPHH5whRwCoBbteXie8H
5VTKas8YOziwXU8X+xTU6xmRq5oHegG3NhlUqx0WRoodsAGVmm9y96FCyYi+KASu/uZaAHcc
6z4CExEUFcmsNQQ6W2ec5x0Rk7cCI4Wz4xSwrv6mQBCrw75xjxzjv/TCUMRJx8YuFXZZgEAd
Af8Ad54Fs1244BZNbyzUKaRxMA5Woq/eNAhMir6xgoeX7uJFWh1/jCK6k3vIIIQ0cYSlK7pM
KrCIAL+88oTgc5uq+TduEBu2TCE3WjTu9OV8bbZz6xe1Qr83DRFEE7fGWLSD4jklchY7DCVF
cjnjADdF2Nu8VyIdK5zUybvGBRaQI8IZsFvbE2BNX12Za4om3iY6PCoBlwJCxUJoxyAd2Ovj
NqBSvG784V6A7HEdoOPTzncRsh17xiCNCXl54zsECa0bq4IEIb6KM9HKe4diXCMGhgUnvGiq
PNa/fTNqwCAC7H24P0wgPRBg5UU5xDBOFJpd8E1YYjJh9tqePjAaOZwwYTtwjmc41rR7wlFm
AuhUHYV7Mt5YEsAzgR+mIDzDsv7yAVo8L+ciT0AN5N94IiED/wCs5xgPbyTNQYdj5PWI+6ac
M4zoELZgDBLUhaXnHXXLZw+8paOOEdZpaRvxvAITg+BlByPB4xOYCTC+BXjWWmBOjxgmgFrf
4xUIHk9Zog2N4gBEFg26yTFG7784kFiUQvzgA4BwYG4hz4cNUTrcvrNwFpeN4tFlIe8CigeK
Yes2lghLz1iqLk6533jTobpZTF+gmD2nBmsUeLkcLc0ULmjz/jN2gi/65yIh7DhvPvWsgSHA
8A4sjoGDa4WoB8LjINm49UmLUa2Gw1x85E77S+DxmoJaY5lM4UrJVayFEQs63jqLkV1kgLte
PJh7IrOOP/g1Vqi0j8YGxIy4XZ3vo7zak07HxZ3giHVU7riV44w+i+wCQw284WWKKCejBkqi
x8BAGHfjAsM9itRrA8Y0jXPLzm8b75MYgQEXlc5eolm/1g2QAWJpcPcAqFOcdKSkHq4goXtO
PnKINp33/pkAoOHsyg1B4OezPRLqZWG5EcfWXJBLFciiji8LrDYIDy9GagPQeN84VGgoHw+c
1OC3f5wjANMesfJSV06w5jUNCveGqxUr/jBV0Fic4XIjVprjN4NF45vjKQpPLvBChC3XLioC
KPlXGRI0abnWGWig5qk6ZHOKKCrqes4HcucTETV349YaAWvoGNaiieNZuQES0CdYdiMq+epj
gYpBWC5VWc86XCDKUrgHOUNOfNwxG4XFBK2HTM3UisOGPG2L1HjLBcCnIg5KY2F1ABXwZ6y3
bc+MEZEbhgGQFE8OOpJOTDhrh+MFusEA8XK2FBIrwBvNIhexOx4fvOIATj8pimpdHA8Hjg/4
SPHeASZu1zMeHOSPkB5JdTJDmUVlMsE4ScgPee5KExSAuj16yRxHe+O+JkFCEAtu94dS6poR
zVUR5e942FGn940QxarwZQUuE4/jPD02B19YAeDxkQSmSe/4xC3eB5XA5WD45f8A7ktAU871
gBJDy+8N2q1FussKEB0cQrF0hx5Y0nA394JExER03DBPnjueTKYz28Gs7JtY/wAZoCHjPeJY
LM6+Up1giehAZrCoKQeduARQEG65xmoRG9zHBhdD41gr4F/6ZAUJ78Y3Ii754/jGyjZx5Osk
UEErYegYmpt2XXGIIVFTZx95ThQfLm1E7vzlCH2qnkPnNhTEgAg9nZ5xxNwSgpPdHfXOW+LM
Alt5XonlhRKlhVGx0Ij5ZkcEtr7GgAdNNZATqJ6j3I0fGCRCNQQDgjtG+cZmF3L9kDqjbjG6
QrbIx04vzg9U4IEWrzyYSogF+obU8JCTG6YyH7C4UQzOcjVqIwFLE2HfnNgRoKb7jCohQNc5
Vo60x2eQsu4uI6HGhAau9sYgFTpCbG3WNFKD0zeAbhYA1XziES56DkwA23XdcQakpq6vfOcs
KQ8YR5Lov25x7Rrv3iJQB2es3EJVFMJqVPHjJkr4cZBmrvRPGM0qoK4bCfh3xlCxeFxUQW93
CiKXd79ZsmgK1s9Zu8gaFxjmChJ36yq6XIZb2WzTNoE2Q/rIiP28jFppQ1rb8ZoAx3/0cWaT
u38XGI3Zl/HxhMhJJ55vrBF2z2/rCaWHHE/jIkMdbB7wxFTQs4tl46oPOCui47VfjFNtRHnD
isTW9MUawSb44YnCg4CEseqw4djTj+DN5H0AvgeHDSqk6aX/ADhekygn7D1iyFPQtEfhk6bC
cD5LpwKC8n+fP1sN/efogGcg/g5cWUHOIUsSvTd8Z4KXkDA/nJOC4KI6BNKR0a4/8EcXRyoo
c6mcAAXAv0b/AIy78yepoyAMUObr94J6lSF+CGBXc1qT3vByIWu64B5Abo/2ygUNUZ568sQG
L3I/eamhwAwOAPp/WHM8f/AMAZJ5K6xAAbWP74o4Hks/JgCkb09b7xj4GRxIkOB+M6AI2a+a
OPbHRcn5yJqHt/z4bQBz/wDXCHIX+yuIKXeX/tyDwG8ZuJw4aBCBlzs31esOwPQmnGaCLa8c
PiZ4DikiLqcIE+MG5whFynP0rEzfES2HLeZqzxiJp3mPGMwQ6UbcTp7QMmoWuOI7pPXWQX6I
wBofhz0hQH95UpRM+0oH1gexa9z54uPQhFu/JxSN0DoTrcyijlOTfvNnBNHffOUE7hdd94oI
jE4eElA4Z0xKe2+WAOFbrXEnSrtuwibc1dX7zcuivZ93AFFy1u+plDUVNU3WbyCQNj7EDArQ
fmDyMY3DlSfiL95aN8h18znJ8/n/AI6xIrvnzjB/OSxjADQN83IXUo84gG59ZeBcDt8dYvhe
uMPyK6x66094oVtfDnEtPeh2fvNhPsNPxc3FJvP+fLtC6Jv/AHhWb/H/AHZykPb+e4lAWk5/
3jpHAT8PPGLRulOX23miQA5gDrnGWMY4q884AAulNn7xk2pBP7GA00QAQfznYUbutfnCw/UH
rvnGoNsyDr5ws2ABr4+cEDlb2p85PWyhyufOQdoAhTXe8guHfgvzgzhEspPzmgFe+z7yxMKJ
z+ZZgh2T+Ezn5wHFjVU+mv3MAi3wr+P+Genj/aZeWk3A+KM6EJAPneRE9Hyn1lpsc23+DGF5
mtD+sMKcNAr9mESg09P1jAEfbPyZ1SAo1/OOkk4FD9Zat4b1/vPlAEL8tcADTgEMPPeKArwj
+OckpdDtPbGOQTkE325ojXp1ecOrF/mzYBwCK+8SOVWsJesE8ggAR17PODovCcdVzxnuBiOP
rvAulCS/rJQjxNRy4hdOANfWdEQordNY8iqPkvnnA7JAhmvO8DtC6I8d+cqWFtTjn6xiFdnX
PveC8g8ILiWNcgFV7ygCjpO+XCKhyiUM0M1q7Galo30GECAps3MiYKPOQEcw+OCEVcL1zjFk
U202yELi2Dv0zCSVm+v4xOQjkvHpxlKOOE+s2CU654cO1Axjv6ydCIKd1x2LSi3pwEprNDQZ
smmEDt94UDgXkfvEFFabvfrFlSBqjj/OMEAEKNuLZWAhfpzQKLEme6cgDzaL9OsCCZjInvZy
JA7Cp9JjsWlh/nxDpLsa/Ofyhn/IFAeVw113MX94zNP9+cbCA1tt9GXS6TIT6ZahI7/FiJRG
iRfEXE6uDRLxvvLNJon9sPklp4V6xDemk0JXx4xQF4DFNzrGQ6bLC3zljx8BVT3kUhVo793J
JnQN3sZxQa6JtuK3bUbYPnOwgSHa4AjIpOuMhAPhGzWA3kblrRzgqhuRjMJAggEExskDosC8
4q1CApR1vnLVRSXZF4wGlKoOz67zgFWE+JrBdE/PEua2oJmgC7i2/njCzDcrrpXNkGhZk6bF
KYPeNHKi/wBPeIi11Q8+M6TttzMRKFO98ev84WYrdzmwogpo0Vw2XkvJ9siPbbZO8L9jr/bW
bwNYW3fTkAAa7QfvHRAkObrziEITo/7M3DHm92btoKYtCouDw4shH4H8ZqZyXU+NOIUGwdp+
cB0rQm4kOG+hgRQeSf6yqgCdM9YCuSIp+cAJ0Yf2uaFg8LxeOc0hunJ+XCAdWQO9OsFaHmlT
9YjZScaHvjOB6E1y+8FQbqavjALfW3h4zSEqo3bF0CmormiMqRaPeSUP/cLkaLax/RiZsM1Q
PvOchwG/nJiSqLE5BaQHeIHlGydw5UlOPfjNYQ5pdmF2NQV/TJJFXJ84AZQvr4MQI7Hbxi6p
2AATzm/TsTGzHCmg9X7y0JbCz2r84pHKsHTznALog/DrBBNt1powg+B8zAUQ2cAmAJgRoP3P
WMPMFGTxxh5A78/1nAeMzX9ZVRKA39cYIFANnj44wCtO9f8AziuhvJ1knGOtToXT9Ydz/f8A
hilRgHP+ON2gzV/wzfOTgSfxnJCVV/6sQtAjOCfWTG1Gu5fPGCgB3yv1gCEei6/rHgWG7v8A
rPOB4/xzWu8rHX8ZSVL/ALTKU2Pf+PL9Rfb74wBDen/vPzBHzlEqLcTTUXb/APDHXNvkMM6p
BNYUCeF3vBaDNIzfvzjU2ruSP7wCJCceH7zl07/o25ohQ4JH3gdDGzV8MGhAGj3YQKnIak66
eMQGgQ/Cc4bwhGtn7xhVRs0Y6lw+SfOAPQLwv85BRRKu3HziABCIW/eFBDpm7fW8Z2b6D7wI
oQPEDbgQ1KrSYloOw0TxkKtNhrjbe8sNe8J1toQvrWClJ4PD+sICVoI/QyjTGyDmql8Hxxgb
P/D8DwCF3eTeQXNQ+KwzwXOH/oc5w4//AGH/AB3/AOHf/gmGTDqcf8HeJH1c11V1D/ncTDI+
j1tkSPjFT/zWCvBgiCcP/mTooyCWdbk/MN4UmckQt/I+/WUEW/Pr29TjEmSgGBlUecgkkFIU
1F5OMAqqN68RBfGbQBAAl0Bt9G81MrJT7AT1rebKTQSPhGj84BQRKgeEe8AW0jgDlyYCTjns
69bcJB0maHdfGs36Kb7+BuA1gb4cUXGwMmNdybS4Gj5vu1MwzIHmJ0t0+sRYgPOlBLH6xoQQ
CK+DeKFOGR4Bx9416QUfM/8AZd/8Gd5v/lODxf8Anv7zoab/ALyiVNZw/wDfsN69uj8v4M4n
FMoKOi4A6BokR9gk8twFLLeQBOK9eM0CQMdYH0TGpWJcFE4mtXjHyD0AKOMWges2jUWMSMk3
dnGJtJuG6hgpqpZ6ywm1OaDAO9NQco6C8uTfcxIcne/4x6LZYNT0C13jaXKVGigjeW8aec0q
KNRsn4MPwlJRlNgozXz7zZq1ypCV4IYA1EdxOAht5w6WjKRbN9NPXWM6odwMCPFO8oYr7Ulv
S0MGWukq0Hfnn/0n/kbP+D/jc43/AODi3wTouJq/Ew4//AclekqqrT5cAsCsClLRcFsSIYqG
w8+8NlMJRcR5Pm4+QEHDwVT6ySS0lO1Gc6xAAaQ+bzfducSBBWOtk9AYAAHBgmSVlK7jJD84
ILhX6wcYzg6GOSWzg1NTrNBAQHFKjXLohlC5ICfAZF1KP3DhPrLIEGQZBnAjwZXW1rQ0F2Wm
J1rqblUhFfL5wcHbXlrwS7esYoCjRIBqANSYBxdBZFWa7/8ASms4M6z4/wDU4J3DZ950YmHH
/wC8BAPz/wC1sZ4ws3z/AMz/ANegOhLOnPW/1/7ButRANEHlsyxnyR7Loe//AMWhCihdz/8A
AwCO/B/x3/5v/hp4FFxSYOuN3/16y6Vb3A884AQNPACn0f8A4u73/wCBx/w4/wDJ/wDjZ3S/
hnIH6yf+u7hBA8LM9XocTpkK0wK2x27cgWI2olA7OBtHBQBEORE+JftxDA7NDAPDYfWROkMJ
dMa1RMbhhY0TzaIfhzjISW2LvKG3xjBrBMQE7KL85ygiXQGx5VM2P5EVBycFU7pmwegxAvLS
x+MNRGIEPLtepJ3jXMQgskDVLwO8rSqHqf02bcY+0R3Wrx06nX/H+QQwULz1hWZ0rUUKxsdn
GC6JnPUabu/xl6ZDHpHgm82MYJAsXoRrilf3GHNK1lROjGwAfbOIE53iMJQ3gW8NoPjCr8U+
Opjs53kunMVoAbVBr3hpKyKUfyJrHOXchGm1uJ9YgeoOQFj7P+W08d/+vv8A8PmyfxmoeTDj
/wBSwV4y5yoxcu7FG1Sei/5ZShH2hIL0pmx+DKInaEfdwuEV2CJ+xZ7xDUXJSiNxIXBIgVgk
4muhtNLe8LEKrVvttH5Yr7Y3QP3Lm1iRG7U72+z1hSvuSFj2RfCZ6xQQTVO7LHmv4xEHKY8H
0nvPYphgNIXXIImselaw2l8DBA6E1uF9LiDggduLy/8AHxnYuUfisJ0dBC892zoLxvAHua6e
Afy5p6Bgc84dVAo1FLodY6FvkEiNbcOA3hMrvnrLApyDjPucNrqUZpEb2QSe5sesQahEAQV1
IOMmjXovos2XBYQsb8E/xl94f+m7Df8Az2f+DZuzj62yQev/AFt/7kKgAKKoeVxuIMp5H8Bj
GTvp3wYfJqHw/wDTNFq7x/hFTw4kgNMctPJRk85sGHvJUwxWXsztCPXQc4EAzfEYk8rsPjCK
dswND5kyiHIrz/o5y+0mhc4/aZrkVY85biVJ4uJRbZdpq/U/GJMgUebeeTNglNQsBfkyxqvt
ail8HD5/4lEb/V3frLUdZqbqNRG/OLLRDfdP9ZYhUhnGH4g0deH7xYVwhCA6E84Ix1tgATWn
WMlCimNClwnvvCAip4cb53iW3uxgp6oYRJKDmGPoYSeig9FPrI5n/wCGEvX82f8Af/1hYaah
aUTh59cZyy+hIi4/KdGROKAvIe7z84FESQBCFw0fnGVMCQvA5ZvW8IQ8WMeAIY4LK0lVUTKF
Vn0cgwg5AzJQXvCvLNkveCyNtBkhU0G4blx5vSD4wc/GMSugIxgiaVTWHoMFRaL2b/OHHA3C
Ou+5tzzNIedBN9dOLSIQLps35MZMhqZ1ZW2iL4yTijMUoWby/OFhYvcxkSjaobE7UKa4MXx1
TFwpUnOptmMgtkgS9kstbjhYqDLZ7BJrK2JjIXHqFBHrEAXQxZXoUh5xOzbj5wfs+8CjgSKI
rvey52wVwoEN5b1hgpQNBICXmkuAO2aDCtK0VdeFxZYtlTa3Wrs54XHuEI/UZZ5d85N53/wl
Nk/93V0z+LnA8T/zP/Q6/wDwGlwEfvGwdjyqRXg1i+xIyykuXGGT3FvFZnQ7+sWmHLXONOuf
05GmsMB4wEvbOGdx6w//AAa1R2PgcUK3eGy/+o/8H/n9RB/LBCRFlP4zYj6tWEdY881949VR
Qcr5HUDCDog0j+N4QLEg1MDxYqFPxie5aeH8Ye5Lah65mGWTxBX6wiDqDqZ6usMoEqIT1ziQ
G1q6/eEPgVYRaDkEzhVlz6fWcHC3BdyOXRdri1vXrzli/WU54yhPDhxvn/8ABFeQrBB08+s4
v/UCIAcriIXOB+mcGHFFYoK5Yj9f5ZDRLAID5XKqoQYc2KGJvG8lRaRtgs4lqwzXUtGD85er
dUpn17zgyaoG/wAZwJeiPtxip6Aen1rAFY5In4xyUCQRgz3E4bZFREIK83WPgyJBpg4pnQlh
9Yfqr5QccQTkAe8ocmHPAhIDjQN2F/Gc0o3y3rNwUeAvfjbi2mRY+OZMIrvSPzcGWPAuD+hH
WCJvx1gLfOH/AODUoU2wkDv/AITj/wAWwfyj/LFEVKE794VYzxCfgP7zfyFTDPlXLPkxpPiY
vh6DKcUUqohfa9YsGjZb+IfzhjdtAf7OUZUOkrDri5CcghcmWTeARKBsnm3eRADYEHj1gVKN
MfPWM2mhSJwfHWbYI17HWOg4M0R4nbHCGpFQnn3nMBgb3AFJNQOVLlMhC6Ke/bjCvIVhxx4z
mE6S/F/rKtNB33p/ZiBTSUNdYFhByauREJuZ8L+c7DNHBfLeZgD0aD2swAE7GivEmc15XSHw
tM3FJY3H1uYQjaps7zoVaJSc/wB5eBsi4HiYSd3KkfI4Mgtca/UzhW6mVMfwlMfWe/8A1ERE
otxMqoapdeXAumTidfnIGQGcY1DeOVGaen3iB2zmxiSF0jz854QlrUpfGBM3iaJgA5bTnTEZ
Q2uRMUhbNlU7w0oYGqGdr/0j8T+8M0SpFniC4UQOgvLy4q0y8F0XU/GIoMAYEMIlEOonWOEG
wbz9ZuSS80ini4qGkjG64HFHpCmgO8A50uhI6wZxgBkgCh7wiFLV3acv9c4xQ2HoC107PziG
MtTUld84hFQoOnk/WIOfAU3y/GE6bPtq651xi2wABsD/AO4tAMOWVhvGQzDEW9udcZ7AT3MC
rEkbIY4GyN6XrEGAdgieA6woHA71wEksskHymFOzAT4BlZA1TXHfnNKN7W9S/nCEJFFGMxgD
WT/dZVJ5No7TTMvSwzrvrJwx7/rxveKb8ZF+BMoTtVQR5xXJapNayCGaaRxPexNLdb47zzC4
eBuWIiQuB4CA3m3iwITQOAEA52P3kAhg76n1iUgIqbtx2BW0XJzlEYYtJ+MB6FnBPvKJ2Lx/
rEQQAdRv43nEBpfyusdWAyhYfWTKnoK/rKMDkjox/LAjskKJxcaq9FbAdbsxGJyNx645mFId
WwJDW8L2UvmwiBptSbXHYkUVexe/GFNQQbrfj7cSCA7OlnjAGCaEONHeaxJbFjX6xCq4Deu3
8ZGM8vGjvEIINj+J94PiaCNvbDMUIOsL4xRpQLxOcAQUDkDt83NSrncsq+tGMAmFQ5r0xgdU
2r4bwgjBce4g80fD/OSOGWgrl63mpO+DB1vrvLU5E4LsHqYo3rT3jvWEjt9Ysu6Q30R5ZcBA
gDknjBow7hutn3kQFqGDOR+8HNNAtpdPv5wUqDv6Hp9hxlwDtBWvIe8lNHkGUnnObWr5Pb5u
AA4L2O/q4VBBUoJ/nAlodCvj9YABEdzrnIrAldm+f3h0rIJRt1wxzQGAg/jFopoLGhZiwp6L
07xMAKcKdv4ypLEp2vrWbIeK7r+MI0BB/PWB25sVeOrMYCjAEfeHJhAo2tZBpQl17H5xCU40
ivT4/vJaUOYY45iXgjAJU0Vs9+MiYyTuJRf39YwsBHaa04xByt7HcPGOyy4QCL8sv5xbJyqC
oPg1iGNwddK/znI6p1DKnsuEolSGlOfXnJqjROE5v1cCgSwlOye7zjuEYKaXQuJACMT1v5Ya
iQgVujlHzcaDYKm5i6wBA+yfiZYQIU68vrC8zmPFOMqENjBqEMo2ErHofTLqOtE5aTKaO+Yw
n953Ood64MPcBACp5cspHocPJ+c8rAGn5wDubqaKc3ClLS7lsMYyJu4v/WS2IS8dA8Y3pXge
T+cA4mFE284wIsjXnevASfeEVbjn/EfONkXHVC6bjI2TYT1cMLAVNg5H2TKNIN4k80yGy4il
Em8sEogx/LLFQc50x0BBo4mQe5sTvWtawylMX2zziAqXJ771kGigreuvjGvSCQPBuMuuHyrs
PrBGkmoc+AP3ldS5cEHznIwTCyOPjEMAOVvveLa1T4Or79Yd0xKmx2fORSbC8PNMmmgBvf8A
eCUKGj/P+8Y1U1TrV/t+sRBCCRa0YKlMPtdB4MjZZjV1w953RbeJhUK9xhF4cVp+SD4H63kH
jRBwvjziasEfI1fjJMOo9qIP7y5bhYLOXEOqCY3L9ZAhFUPR8YaIA1kXiYmEVVoLt/nEiEQV
NkbzjTKBqh1DrBWE7gHnH7YA3Jw/rDIukoJ5fGIOwuDoXxxjGXQnAx/nL1A3GahNfOUCna+n
94hJT1FngGSsQivgsJrPHhynZhZOLyJ6waI8BxBJcIgg3eDGiAHa0J/jHNNNsPHNiFp0MfH3
ngbJ/s+GdTiO9/NxGEtd185Bhzj0OrjEJFNUXg9aM9C0Qum4pqETz5lx+BAUeJ384nBaHlHv
AgHaRy3Q/WWDbE4W8ZIYRCbvvwXEooyJ1Os8ZMe4dc/ebeYIuhu/vCoKQrsKbXDEA0Kc+H84
jhB7E7v3ZgMjsqe+Kd53qm7TTx43kCkbSujoXw/3kTpyJqLxpwo1ewgljc5kBvbenwmPok8y
FefeJNgvI3qeM2KbCThe/GAGC1tSNjrfxlQZBp0OOMQJ2e0pqHn5xpETTvjJOSwfAIeizFcV
soj3ggLhdv8AXAoUbQQmt8QcLyGaLBZ/KYzw/CMkgsBnGEICRLaiTts9YaBRP1MdTDlEPZsg
n5wnC6dlMI6Ju9E2fGI8nTZd7yA7vhf1cYh9FYyc9ayDtCoR8PGPF8sUbxgKTQOwE65wFPyq
I77K4ZqKpNE3guGg5daMk0BpO83GCavc+jWMoGHTwEubqoITTAFR9OB8+cooSxuuTeV5JlZH
vLKkqDda8ZMJuHHxxuaEYzBnV/rNpB2yD8bAI5jWxcIAKzrXyvOKsJ6ahreaTdyTRvjCYHd0
YbBLc9Up09ZetEF8P+MZJjwyb5vfjOU5W5A4xkEG3f4YQliJwCfvnJCoYckHWKCkHZs1Zhgw
E4n1cUT+Mf8AHWBYlXur/jNmi5Pel+nGa9d3w9spgQoh9zrE4HyW51cYAQqOe/xgV2tEjOQ/
rIsHS4WU353nJwBKZVbhGD4CvL4uM1AgfgmFCiAWMp8esgzZKQ7f6S4mypGIXmHjPNYXmOyf
zlG5B6ADTCaXJ0XsHk/rBK0/xA9cY8B6Et1L25b0PLs3S+5rFqIZItFncJkD6iujwhtY/GIf
dQqtV494x4yg5BdPVGnKIs9CeF2mGJNYivQTOYy4Mq8qZISmvleWXCDW0ia4oEjRvPvzjmKD
+xHG3Vqbtn9O8YE0O9dS+McQLIOzQwkVS5RBp+7hCB7bHxjGAmOg6ZEhwh3DXw94NhWTOG5h
UpFtinWWcop1ITU+8Aq0704xAOC6vN7xDcM5b9sBxTYhXNxEnmCHA+XD4p6ujx/eNEA+f0xv
SFbE2w/BjUxEJmw8ZI5FtcQ94wG7hOvGGUCa1v4eMUce4YJzlKuhwtHE64yNFm9Djo68YVCO
1c7yHVSlqdcZYi6ESKNLP3iqKNnM7fjBkI15DNF63klpFyqOF8rx8ZNqs0zWh99GRJYRwR3k
C8MZiCgOnrGttkjfpyxRS2L4vjKHUU45/wAYFRTBbFoZu6OTeKf3i1IaX2cYxcuTryv+Magl
qfo9fHWBAWrs0Z/3hDaECiNZ1m6hBFK0GjeFqxOQfzkyUjAReHWBQHA1JEwYSMTuGpeXGA1K
WLdjOct9G5Styb3lvEFVqR/rAAS5CsDdYFksasnz3rGnTqofOCSl3Kv1g0j0kPSdeMSmhOEL
11gC6iKej4jrNknwO/ccIhGy22lPWJSs+QvrJHaDPI3/AJyXyEGza2ZE6ghHBD4hllFsa38O
AiFla/GATuvUh1mtk87tcbQbGU61gUoLbemQQ4lTgeTm9S3mx4fWb9Nm22z9YV4jWKC1O/nA
gGro3e9dZQ9HvoXC0hwQOQd3xnBhR4PZiXg5J1khHCe/WGGkCp1MdvwCYQ9AmtzPEUijjHQY
04JYOiSMHARUsGsmnHgvk85FhxO31vAiCN59Ys8Cx2CL/LkyGm8pt1hYQXlwJMrYK6vWVDhN
s6w0NSU1iIbAa+8SASX2eM4EUDlhzapaQD1mjEULyefrAGtYt23OA1blUWk+ZlhVpgkvL1vC
VJCqKuOduktt2/WKKViuwR8k3iK7b3fCR0z+cmSYBqtr1zjMQkYdNppun5xEoIeHD9fzghQS
HTfD7yAHolAN7fjHg1s67HKWaW/IbfjrDR20vLOs9awlGv8ApiCjO2R3Lx84/IyCX9MlT3E7
8PxghhNPfr5zocE5+MddikVIdYzBFeSdbeDnAES6yqh+ewPOFMCQdDzjQWaVuHE6xCGRfaHD
kgR0YfAs1ctovw0k9L/WL6lruCOFjO6OreM91BRX95zGFOu3j3hSA2ihHZ6mWCAqjF54yjRg
ofngGG9Z4x9Yt2lNI7P8ZMAwBI+jgIV13wsSEr3v1hwLaKuq4s7pUg0Zoa4rHe2amNNKRlmG
jg2FZ85SkVH5c5tpJOBLx7cHT4UCq8fWOInB023bxgVzAfCiifkzdAdntxSz8bjIHJ6gPguW
EAaDrOfdQd5AazgdmEMhLeMZ7gPSD9YKqACLj38ZYnCgGjXH1lhgUAb2OHnn1iFtF6Ie1zeI
cG62nrWClk0F7tXNvycA+A595TGPMSkt84IUDQCqjvfrDqyIfLblII00Ua/TAewFiQfzmrqe
uTxMTs+gAw4vvrLajsfGj5y1b6uTXm8Z3i8eTenBCgvJ1R4/GIbpkSovPxg5UNnTu3OFEIRp
94Iwq/Gv7xDQXya8e8RNEhcb69fOc74knRpMCQJmpTaH3m9RAAiTu4KAItm9d5BkSTtXKeOs
VR4i5qa++c2CIOzaYUDg4UXJcasDUOHKfNxgBDApToMIKoC2XBgcTZMaEghXs/vEK2uzL2cD
dox9J595Xi6oibqvj3giVknD3ms/IjU+P7wCOicPFlJhio/TKEwA7b5D4wgRiE8JmsgID+XO
eNBqefnJOJcEVXZkSpiny4TJEE8teU8ZQwG/y6frX7wAwkT0QL3jAAFHXm/nBeIUTQRuISOe
Czgzm+8p9Hy5jrGBsBv3h1bHQd/GXwLUF+nEImYiOv2OM2QTguVNlNVwneNbIKPPxkFYSDTX
IjaA8bc0BrDZVyVrtKFNP51kcjFXoYwLfWt+3E4B1QQH94A5XrpLnoghPzhY12J+SZuRUU6j
Z9pcAdBVvl4PnebizKymro8TKnSsFkvmMFPnjGlIjZ3nUZodJMAgNepvxkkQt5OnA8IeXfzi
vARGOl0nj4xGjTaTj3iqAGTY1/RhKGG4cYsLEBcPuYoOwMET7cSyopLt7ya1upA4A9oIZlms
pEv35wQ5NeiZMsmoXrA3CMA4frvCDFSdC9TBwUul/SeMLVJ7RabMmwbATkiu7rGoQA0iRzQl
hod+8CgUdXt84kyTYFHm5b7WZayivBBfHWceJ4dnOWXYQED5wwyTh4f7ct4lfJJbcUkVoqs3
/VxNADZ9nyusvTgXRJrT3lBSgFTtiugEFKXrHNKR4AIXOM8jd1yU4Kz0GSIi2F1MDIKWoHW+
eblDdBbIPLzgBDbtz6x5rAx/nCBDyUZjJAK2t4xSs5hl6dL6v/jd5oGGFHRv94+mCCdc7+8O
HVBXDz/bOYvnZi5UwiCUb26wd7ygnz2YgRrn4M1CxzuPwzRiDhoR+O8GENgvLqTO9IE5384o
Kc62jiIf7kwXQoPonzjmAMukb/Q94wLBKvFxmhva9OWsNkN5w5XinWUIIqD58YUS8DoxCsaY
piDZN5N71i4oVeRhH+UA384FwDSu8QCMggOBeHecYvlQP5YgtaQSg7Y4EKe2FZyhyn/bA7h4
dDNZsLbV53N5PWnrvjfzk9Ox1weL1haSiiLo+corYAO2Y0mtiddJ/ONgsufG5ihwqleWm/My
QziKxLp/OLAViNHkwHgCjQm8Udj5bmAKYYKW7wtmLR5citgXSd3KMOjibfjAZyVIaImRur0e
6/eJaIFEzUzqAInbkdVL8NyRABHiPPvANhzwhrdkgbD2rzm60wU7T94JvKWCT25IA7OsegWR
D8twepY5BuEMAMKV555vjHpp3O2k/GCWgUek4/LkM1CKsTlPzkWUVDDzNesYwVTaYHw8eM7U
kDA8TxlAWNaBs3zcRwCIm1u+cSThEp+8pprHQPrBgU51QS/hbm9gACQdP1gDXxNj3PebDUPB
JfUxazZahBMEUEeHOGSwxKZEDso0GKDcwUd4CG1DQ84wgwp8GMIDocNh2p3gHCJda8R+nKA5
EP2uVCghQ5rzgnANU8EXeC6CXyAdfInnZhjFQb0N59Y8FIS6p+8kZixlZ+8c7AL5f5zXjevS
fjAAKLhBifXjGUDch8+sG6gqea6fnOcQVDw5UJcLonv/AOZICJtJVfGXCnyUVrR6/rKDJSwK
NL8OKQmMu7b1127zhYesr+HjBtc4fy+sCIuQBs95CZlEGtXFolsGzEyOjhwBQ+F8ZA6eY5Xr
6wZYIpC6UXA8NgLs93FOJFPL84pdC5Pyyf4x4DSv5AyGIjfKdmXpvME6HBXEohrwxNqOhtp3
+cAoNB7b3i1p6PIo/wA6wKJAHhG8g6Jmjp7/AC5sc3acVfwu8iKwt64ypcT2n/WUd8xzRrTx
MFiQhir0ZYvRB0/+3IwIYQU1Y+cAFgeGWFO+fOA6xEWPsHj6xvLMKdNbzbZ0I7L18Z9wQ2kf
mmQ9CoJWkNbx3CWBDny3KXJQV7PWBi2SEm7SGFBBASufeOZGugMI2KD51zxm1xa8vxlEZ14A
7xQiDZdRx/eUVUnej7yYIIhR85AKTTfB6mIVY9yX+DFCOylvh7cFjLrHeJ4pbbHm40FapVQy
YDEfV8TLUNjTy3CIja+9b/OIqLXDQPlzaLd+fbgohRjQa4mKWrky+045w1h1LUaWdYhZLAex
NfHGCEKmmt81OdYVYsgugqv5uIUEK5Bf3vIMWhnsORURJvFS6mJIK2FjDOwnGPK1OnGC+AG9
F8ayjOm4D5xtTUWQpH+sYqErRTqb395UJTUk9Y0RhSQr1P7zVJOKd7OPONAmoDV5xiBGvk/r
DSRCgOOs0cFuO+o3KhQ+rv8A1wBeAQWM+M4jlnw8ZxxQCCn8tZcaVQa2OMb9ENm94QCkDe95
cGi1AqnvARNfY/8AzKHpou+e/vCgG4l35wmHKd11ttDAmyPaB+f1mkxCqocNfOBlo1jaHk84
BJA+BtvjEjQYNLx9u8ACgKw/LEaIRHJofafrBnHEBy+vPzh2g3dN+cSiKCjg71hEa9G6Xu+c
QbpEx/ydTHSo11XxjROA5FxaB9dY6UBTj8vWQgDJHVHeFawOvs7xzKgYlePebjQ6ivIMy2DD
wE84xZC+77MKMU34yAAyp5ddZCw47vguGaEcCDlgBFJYHGMIRXF9M/GNDjdgoMeLx94zAhI4
6fm4gEhixxyZSgQAnemfHOJmetgXGQRkDTIGdcYsgmwpa3fcziowpK5ual9VadbL7wAiE2lL
JhBC0Cmg71jFkAO/yTNXeGj4+Y4agh0iInvjEohtjR53/rgbRwDsDyuXYAkIGlfh94xHbNVr
zvKA7CHxcTxrpadAfcy4NqXV5OOrlIxAh2VN5I5giEIHq/GJobgOqTC+2SC+PjJGArTIcN5Y
JZCNy8X5xppPs8TfODpRCdZqB0CyMxhpIijsnGDQAP0uMXYPbv8AxhFi/e+eejTiWWkKeVm8
FBqiHJjiYBaQPxzzhRsneQKa3SdYkFfsjSE507wlQhK7jgh7vOX0gwDFiDsm8QkdTs5kHHP3
jIFobN6DveJ1JGAHKr3vvCOEieO7GOd2oWj9/wBZEVdOEi3vLHzd8s8ZCCOj/OWAN/8Agvre
jEjFRCeaDRuY7dzZaNUPGNoEAr034lzUg3Lvg8YZlOUB+cahCBgvtdYTVOkQvEfvrGIFRcQw
RUSQ5N6wJHKDxNfvOAXyHSddHeTSCUkNP6/rDul2im5pHv4caHJ2SMmj4wtGHhQTs8XTBs7E
81y/ORelF5Dhw2+pXevP9fWBu8UVqOvnNbIIiAOsq20BW+ad94SjZNYrNn1ngRRF9+8vIZGn
esOATtFIPfGQuVqdgPDmsUonyMO0XkIqwfq8ZdNDTda9ZaU2CdEZc4kwVtRj/eKEazXGucIA
ONmB4wojRB0CD7HAUIp9rMELDyOs4g0ACQ1njR7XXOAoKpGL6Ao4hgDNeA/H3ioxEPb1+cCK
FIJ5xWoT6BziUI1xxSflblSAdrqQfvNcOgnLgTN8A57T1jQqil2J1yzFELSGEePeErRbMddv
G6+8ThYi0FjNxuEAZAop4RwiQkBWF+fbAL2KsIc+cCgt6I/+4wqstgN9n/eVMgA6eTrILgIF
2ZQ1CLe7i2WrUPe/aXCdii0J4uJFxWIY2WUwQo0NjWwvWAAg2RxDP9GIhDkhvGFIRCje8gMq
johzt7xxDrHC3iecA7w8V94tIaz6Xbjgi0DVPL7ws03i054+8IACIEx7PJdYDn5KNhSh9GcB
4jYcB+gwbTIAYBtfu4yBwGz8N+ci0+CiXt6cEXlC3B/3jgII0p/eBN6Dprw+MVqlJ88v4Ey0
Qa5E2Gdyc4hQTTJ4dS6ZmhCw1ziGv3iaH1PlKmDoEEui9I9YwixYaSV3pTWucvsb2KhLw85D
ZFl0Q1v3vEMtue80XYgr9ZqhlXip15cpVMZyGaER7yqu34xrcAS8nM+csZa6Dx5uGdgj5qcY
ZoJBW2mn8mWDPIQurrvAvAQRDK0hKF3XGXINEjaN/e8B7lwJG94SGVAAZN3xTHdrYgRDhMIz
jOAppD1kT7A0/wBOOOBi1UUce55gYjyH9YANEJsRm94BnSIMDdYIwQkxSrfGcZksAIWm4Ds3
ADXw66xhwcW7T184LRK0Lt36fWWQEGmvjC+yTBoDz+c5DK6Br49YkCrbPC41uBZBAyvWDAAE
qTai8jzMAAzNqLi+/PjLpAgWvDvzghjQ1D38ejNBy7J/2yWEAhvgUPOVCW1gZUfb4wdZwOuy
38mCZ+As9kzgzFBEvU7zdDQF1Ij6xBJ5IM8IeuMahUI7hyDx24gAPGIEl64cADENKB/LJNDg
VTw3swI7bqCe+9ZTgINOSR+MSqtuSj49D/edlRpI/J4wfM6HJP7yXFBBo0G9XDsD7qCdi9HG
3G0A2hdKPp17wjECRrT9azQ0Vh0tcmWIEUix1b1mnZRvlOMAplVoj41i1xCtBPGESC0dQawA
AkHw7yKW2pwR1rnGKmgzZQBv5y4+FEFyL3jjuHgpz9YRQ2dSyzAUABTTrn8azrAAns4+sBUD
AZI/1gIKl3xFlpylZhijVvKevL6ylKNB6FyNL1AdzeU8Kh08DAANl1HR+sJCoENomsaxkvQF
/jGiDgaQSOSdnQ51D+ca0WBFn/2xwFFd44NeI/nEImj+GuICvIFr5w9D4Qzv04h0CG9CZBkz
ChsTHyhAZz5zhld1wghN4GNbzzMAtAdCuXm2fnOKQjQij356yRi+n0MnVwg2LswpVwJ58Jzg
aFaHFNFeapnmknoMBccpkgbUZOupjkTxHXtvKEPrkPj9YhW0QnNMu80IPF0acNxg2BBmzi5o
hWMRBQ3fIYzQCgJA3/Bhl4Ph+Z1eMpgWzwdb+8nhlolrsfjN6EcIOn947FaQcgE1/WJrWCnn
wrxkmGYnPH924i5NDq3wnHrKQEgUt3PWs1380VYe0KU84BagFacH8sbofa2TX84BkIAtJVTT
7M7nEbjaVxBvzFyNM9YG4ggCB2c+MEk9Wx5b73jEtJ4C9jnLIklNkG8lx1YXE/LihifkBsPx
lkKlnTs+N4S3EnpP+s4su15yQeEnY83FOI4ad+cBxBt4w1bZDQ40RW5dBMpNSocgaPjI4bLS
M5PJiDi2NGj8tR+83yBDiuprxjFStwFfyZCgZ6DUP6xRHKkHLkMESgdecvaEEEgsN7KYqNlh
8vm/H1lJ4Ab3MJ4dhL0+MBWNgnL7zqm1n2aw9FeA0vzrN0V/r8ZKiaqFRp7wgYAEZRlffGGl
CXida16Me6PXQVJU84ZP0SNa7xHO0t73Q6w0OZtAJg97H3hQYpCHp8dZulFw0fGc5ATZ/GE0
nkKUuaoKouiJr3lXdFA4rr3vzly2qwZpXhYcZpw4Oj8TNzzBCTbZ76yhsIp2j18XXOUI0Cis
2z7wNtCaNrkf3k6j0fCYg9CZ2LN+OM3QFrgF4Psc66hC8vxw5RQg0AOvjfOCIIsWOh61ziXa
4bUfxh7EAVFXaH4ywFKE/fxgOO9wWceL5xBqgoF0P45xINEVYaROQ6XINsIG36M002xtU1Zx
cCiWRZoP1vDHq3SV1HWDai6+TQnSf1hQi1XzrcvOaihg79D9/rOcwVTRNXNJK2VFXPHOXAJt
Dn47wG3ZAcLjBNQO9B4xZRQhC/xkgOVAp6ecQvVjwFusm0bwDervPPJi3MXeC4/vFsIV9D9Z
sPgAtMawjn5yVs94AyCJFgXxjO5zWQczD5g+AG/jzhCGohsPeMgUYup6DHfOQgtHtzTBoJ5w
opyx9HLgcUEoHLYLp6eXBiArdAcT95AYGgQJ3xrICCmmIdYxkI6BwvTgU22BaJywIlQFzSVv
LuYYrQiEKo6BcRBpinReZ6ucUFeRF5zWGEnPo/vHqQKO3gD8Yn5sjgn37yy5BUuM9tS44OgA
6NlctT4y2aAAhQDXymIA5UG0Ox4ubLhYtryfs3jkhgkD8eHCBHFNfC+E7y4F1kh/2nOEaOAr
8B45zZDtUKPstXEAEiFoHNccOCDgEL54GDBUIV7b+94QYd0SjwHOBEJowXnT4/vImPcdCLPr
ACGHiy4PuZsLE45BJvl2ZMQijtV07wB4AKDkb/HBmwS1OgOv7+sc9NAFo0T4wwKsRfGjvHGo
BRACt985JpQrVOVYLd6b5MhBIXTEEqirz4xO7YFE4Xr4xB0ODjAt57B0+87BBud3U/vIMpBH
T/eBEKTqP1lmKcKIiHWW6hcdMOIRSdvnKE0LkfnO5wQQbp4MuhsgEfR+v6xl12gEdiKcduPE
fAZdQJzcUGJ0gcheuTEwW1kBy37xhkQQ4MOVl7I/Gcgqt0J5zuA2cjfjNC0+Dt8EwQlAaIHL
OAuAF2J+QxJaFJa595BqB3tnC3uXCpkQNaH9X53jDKNYhV3wYBAN7eQNeBxogwQcfJymgQJY
GAOCErCzz5wuY6Dbc7nOMEa4eHrXe5vGjB9Gy8BvZ/OX/NSciQfJcHeDDlmnUxNxAic+ExQg
Wxt8sw3THJDo9/WSLV2pPf8A3g12Ag0TjXjveEPdyAhNh8+DDTEdqqpHxxiUrX2Gv3cFRUNQ
k4waU18EDbcQ8AcHQXTVRyVCsVo9jkwCVAC7o/4xAAVemymI4WtlOnGE7PSjgMRxu1ecXBU7
W5ypo7uRTak7o/8AeGBe0C7ZvANC7vnxMaxDyGS9UnXVzYJ2r3i+A+ALznLA1HXRiGU0m+8J
lRjq40jTovR5waNHopc2TYDR6wcv7OXKFNi9PWFQIonjEMNbM3rjIGAfJ95vmsAqn9sInTny
IieeHOSExu/a8zW/eVnbMW/TBGzijd46wVOeHAAEfoSvvGFSCi85oIOTguRkFDbjAbkdC2NZ
rHFUqH+sFUdUey9PjDSW0lm6vWIIs+aS7PTgOhUnUH9bwG8bTsuj4mEAQDDQba+dOc29CtFv
r1ijgvnDkfg/jEKhCtfR/OAGGdur08By+sWleOS2pgJi4t1KmF6JAbC931kSz2Ri86PTnBgQ
1RWaPGKSpZoSHF71xhjEifrwJ6xCBT3PI3yd+M5jSRsQ/i5z3ItYpyz0Ji0iyBoQVM2g9T9H
xhVF1rYW87ze5Cezz3m7gdOPLAmqydBRTzTAiSkggCznjJQOCN/1xhclpue5ncSiPeiaPGDM
COWPBANnIPOQNhqFKitwxHwceP6yhuw0bfeLZo6DuvsyXdbf9M6wZa1K6yx7Acc41NZWeOd5
DDduXyuAmAXnu/2YSgUJ6/zkjQQPd4cT0AaTowKs5+GNBp4cH/vJmFYX9Za2D0IeccygwOp5
+TI0FcAhonHU+8YE2AMd51xhB1AwkrZfeRWBrDd+MmMpoXl8ZDQCDeDNUlDSYC4qau6+PWNJ
px0Kpy+bkAlcJQdmFFhpoKPHm+MoAlOtW9P7xQUBnJ1PvOBAqHbbg447yqWvaa2UyYJN7efi
+8BSqs1ttfjANeajWeB+M3QAlP6wohFckNPXowGCqt0cHl/hwVRhgUB3mg5Ku1ZA9/3iknCE
o37GG4bRhF2+4deslRehCMOvWQllOg4cAE0py8N664yhSSpAu+fWFwgAY19OSCBgT7vZ5xNA
VsTRR9YdgoFfz4OcVDS5ekPeROLrt+M4HtBd1w/rFssLHHEYNcnpfWKlw/xkukronJ4coRTY
g/73ibBNii5dSCUvrAhAsrv4xHaC68DczsJtuR8Zensh8zWWYACx5cOKK72cZubyIJo1znDC
2VtcCB3TT3vLEeQQ4esEU5B1tcJQ0gNp1+8Q5hNg4TzioTuHP7yggCi7OJ2oD35wc8dSUnrO
cBEHrszkmGJvw9LjwAEBjN7feSvSS4Np94eEIOt3DSWr4wD4Cu+O8MKKC/LvGtoA0HhpliBx
i2h2PrKqGbXZj1mpGMBrTV84MWtNFR/WaGfEige8QwqRNID4jfrNNAETpMRIa+Oh/GTdVy6D
ceecjeO1CHW/zl2uOe98HvLkCGElov8AFydUpAaOoYqsKiN76/DmmEUsSzX8844g6NpAp+8E
VB8YzjAJbfUQXOfgmjro9ExCLVwVe/eQVZjh6Hn3iKDCQduccFFFO4cBzXI2dC2V5Wepg8Ws
qC/yyQCBbuIMRCibIzcaAF0Gq4ZtTS9S/lziJLNdzNSpg28HjxgaXocFUwmtYJ1s4XCoCFXv
Ntri+G/eJ7QhyLjXNwpef+8UvuScpgM68J2R3hKOe3MO8l4BOFuSFF09m/GGipTkaHxcICJs
rom3IoKUwbSKDw84OAHZw/8AeODyImSLLuXyZ0KEUpFM1pR0de8Yant7jjuMFu47zkwOwCQ/
OV1sA218esYBYVC1cBG4BHvy5BAS2uE6w7AbZsnvBRJTh5xEQTmocXJAbN/HOdbEU5mvrFqE
jWqGPxjBjIxQ66fjFUAdXg8XzgBhR7e9v7MqFZT1/wBZxAeJuNT4zhEEEV9es0AQJXdHV94V
PWmtot8G/wAZUUrtmqfblhqw1EbP8YIBArn1+Migrv2YiFgOESRfhxB4EVUW0/OAdIMoXfL5
1gXty1EX36MFGsKKGWeNZIUsgm0OfjCO/Gw9PvHYgmHK3+sQUSbSF6+dcZxSlVBScX6xYIzw
AgvLHNWxM0YY5BUHU57z7/8AKUu+sgI1PI+ByxTYM7dY5OxG+taMuqbZpNB6x0OyoaQ7v1iC
mfYcbzRIp6KdfGaWETdTj/vEBtS8QcMNzpOQ7Dzid4iEeOzzgEOX7Q25Y16OnziKUYIPznUJ
dD+vnL8+io8sR8YV2d09+8VWp2+GbQ0A4c3BXsZHl85TJzKZIICHrHdR1wHM7z8wDrJCtWY1
tn5zeZGFWPWKWxA6rhBRRV2Hh84iOH5ma4aEsnxiEa2rwvOElFbr2YeYiyccjvDa4mieA4oA
UpxX8jNiLttPQzlxLH1fcwyJSxuRTEPAZEexfjCUBmpxln9/WEHGxRChrfnCEXW0eaviaxhB
A7Br/kyx0kAnJpPvAYabU27+S4lB0HyfyMJoBD4P0w41c3UgEvfGXJuIEm9P5xoJboCunvCs
Ge3Gmz3mwALwCczze/WImbVzs5PeAUY5TQTn3hsmKL8D63bkQIUXTj8GPAmTl7nthLddgOMV
KjGb21M4ks7q7J9zCIrWDoweIi4x4yFTvWc+kyPHrOA5aTfczUWxkWUwLaa/BMUSk0+cUQia
SbwjbTpZ+sEA4Ibj/Ob0KaVuZzgTaa1vrDA0aCchiIITUFH3jAhdAPdyJ3Dy/eINiFHJ7xNQ
04dY1oPh+NTNFTUoZq3qqHcOsAdAugVctULTesAGuS8I9Yg1gVZ11/eI7cIoDy4G3sYCaxOY
Oisqfzh0CSBweMugJZmt+XGLGiO3WMwRvs1fbiGUbgFE85O4KRR84hojIEqzn8ZoVRMc2uOs
gEGKNycGcwlh5Bz6xw6iuKqDZgXgpSpd5QX9SkpgalgpT2z85Owxwilb47MLAYR4hlyDgEGw
ta+M1IYIrA4cM7s8Bd/aBnoi2RD8awu6Q0RV/nBaggXdvGHa/qCNcJxxpqD38zIOJhvdV04T
rBKrTufvKVSF0HZ+tYg0Do3IDGTz7Q4nWKbJkqXAfHzlAItv3Aw7uwEbPvJvEIasc/fGWcsQ
OB59ZQtqex3g3YCxsvvCp1Rs0bwF12nDTxhBJsBuJ4zik5g8f93HjV5EJToxdVOHVug/LlfZ
SBJrRiDYbBp/us8iibVfjDxTYGFPnN6JgmvCPvELV0Ls+vGMlt6xaXGwTdySBEJon+cKbeLT
gjkL035P24E2KrKvfrOg4s6A5wXE6PORneepxED07LkGEyUldfGUNeEg9H+cAhrdV6O8Sgql
dfDnElJ2XGCqwgb94JmjYyO34xhQKv8AIYEsNd8vj4wdOjhNr8TIkJA1sI7/ADMsHRVwAM17
wmjwYPZXvnKKqbbYNzUUn5BN3rAICDpsprLAE863/Fx3IQLYaAe2ZBe6U6DwYFPnEC3b175/
vEIxp5Bv+sGluQbZ/j+scVfTSu3yww6RdBhpyhAU3xf5YhYA03F3vA51oEL1PBmotdXZtf8A
Gbq/K8gN4CVWob5P4v6zYNy4B852SNc3bWIWPJrnRfRMYhlD+c9j1iTZSlOz3lmHm3bfWR+0
g2nr85qxWC9RnxiEKyc7jhDE3BcPz7xA7oK8Y4mjUV1ZlFSk9rfPrNpqugOvjATU7s5Jx+cA
nBu5U7/OAL1JPPjJyPFIAdvuT7wSaVSB036izBtBrd11qd4iLQQaMHaKBp3vh0P3iVokSnD2
NxZ2Im3Gs0FW8A3Uy6VYmBpciGPIkl6zgwf0wzPtvHbIEBE0la3EUs/St3HHMZXQIO+3eNwg
05De8SEV+g0l/POIxLWzi4PlbMpH/XGWgTzDmhy1RxUuIzBUoHP1kkAnAeMdSU2U+TGmSjG/
I/eJQAN8B1fP8ZNUbHaYN5kxPZM0c4KEp4wlAjU5E0P6/GdDSA+EH1hgcVBWUhfbMK6FHG2m
F3DoaQp7O5hmBkCl8OdCHTXs/nGbrSJztMbXCnR8/jeIMpqCaa/NylZUF0w4vwXNcgw3PN10
3OVIqpAGvwjgKhcEhZDE0CnZ1wOEmvUbbzTrOD+8Ymxfe9/WCHBcjR/Nu4SkDwbIl8bzddsE
eS84RkrCb34wh5oNb04FRdgnAcD+HGGEKOeS5YQq2SHP7wiShfk43naSR8plV0YQ4LbkGG5p
dL+8HCSXoHgzogbXpH+cJcYJ8usJVmCbtIsOHF9YgaZsa2hCPIv1jGReYbr3g81a0Pic6UPo
pp1594sxRZx5P3fQY+0Njpp9YFUNbNkbjTkvK69MiuDREe/OLTtJWLRiDp+GNQDmwrhhSiaT
HbWO+dks7n3jk/o1E7JiULWM5pjbJixp2zgoL4OaRQBU9/6zlmj/AEOs2QBWBpHowBTodHfn
D2JoLa03rCNKQu00biYQxr75fnNTq0a1Hf5MWuDEtNVcYbIWSggjgaRMNo65YQwNAYnR/eLy
OROCbvwYD0hwkaawJAqLfPkygCUvWuDMWIrRHPw7cYcb1BEbfnBFWMG3Y3BZqMhqHaH5yikK
PbYYGwAXkZswvZMW9V35axhdnm9f1Jh9G1FFDv8ArGXlxB2l9qpiW2wuV/plaSMF6OtYwTSg
0rqeOMAyk66X+s4mIb2T/ecJcANJZj77hwd0VdGssFfuAbxlBQkN8mEi6FhOfWECh2b+8t8y
Wulxh8wGmyxwAkls5ezG0hnBt9/WNCt2HI80xULR2Gv6tZGiMI5MDwVRgi9e7kD63v4y3AO3
H2rLvOE+zeHwAybRR19X7wJc+Qc74cFh0PK94BQbeyg9fOQTfh5es1QDjw1iFWS6EWC+OHOa
UOhoPvyYGXhDqneBBIJBZXp+sO+KiaRPOKVTjjd1+cvUYoevr05GyB4OJcQhfJZP68ZIWAKI
LeMoCKltTuergGI0qPKel5mEUUGr+w3BSZhqHP1rJQIpvHYH5xguvBqw3k993Xxu+/HvFcEG
PAOz5xB0VZ23tHcKXANXBAgIL9GQFUHcssHJJQRRetvzcMsOUAm78bMQt4U6dvtjGgEaI9nz
gGAnzYnB3jgmJ4R/SYNf4NKS/vWQPRXYZ3McgFPztJ3cJVLTm3/ZvWTBsE3eTXQXBDXjGPcj
vUnHOMQosGPBxY3EqaTn+3OZIQd/DHcAgc1VrwzJBMLe3A4ybjjaazQEz7By1+MQdpNLLisL
GlbrzjOVB149JiIbXbR5zjoJQ9XZnEogOBYPwmSYdSc7ukOs3JCQCTffrJkYT+L6wyAaUHJu
25cVNQ8cfvPGeAqB95UnzBXAnzL6wDVZCsePh4yuSlYtl1g9C64dfzkiEKo2w5zqxa6cvfnH
Cynivb1/GTItq1+jOQ1sPCmsRgFRBSrfjg7xqVoKPAuud5rdQG4PBjJ1GJNPf3lrUY9OuMAt
1XacPcriaQuH5Zza3uIeSYCh4rC+lwrkFfLvFWhELk3V9OJLM2SI1E+9YOVbdrV0vnCoXShu
+X3g1HZTbps/GAAiYbGn8ZRRizohy+8IQwp28Ix64fvOP+T8Yn2x7Bj8PXnHbAIAcNgr14wq
oaxK07fPzgBEXxcFvhLmkboqA9Pwf1graDzs71mpLhucI69G872LHIPT4J1muA1hxrfxhidC
vJd4hUR4RbSv94wAUKD0jvuGUqtDZGk+GTEtSVv1HrHlvrOiWQ/eaWBLzdh4DWssQEF2CP8A
u8Khpp0V3+c0knCHIYNgsQdtmvnBahKl43Fn3ghAEZO+AyACGr6M6xoIb47e3EIdmi9+spoJ
xPzxhmBPcPP84nCQb84dml+7cCkiFSt/1zYTQJrWsAInkNccYcg/AwwUQrgmWEgW6ZYQO7sD
o84AWgP34+M3pSrXrAJooOyDXOAbBFr4xUetvB8zNavmEF8ZuM0SeEXpxm7owOQPDWIQTg58
XxkplBJVOj37yqg1aW+54wAgAhyOvWMY0Q6v7ZZQ26/BzgFqXXenARo0Tc+PGBUBAO9z/GWo
WYXV/WbhVN7HxmvKcNNkvrHgXIBqW7iEBJHd3v6wjREA4V/CXH8XDyVFflK5BF55XhfzgFN1
F1I/vELQ+ADif3iKjk6PI4JcdnQIzfyZAEASg3ZPHJiBG6ihevG+cgUydn5/P94owBAflTEQ
TXvqVb57zYrYUsZ/neaB01OC84sA9w8LfrBarvaN5MiXVsX02/1iQkOvUfnjHrwiJd39SZHB
RAQ2zgG1myAt+8l8eaczv6xxolCclP1lrmL0UPGXCSU8bfxrDloEdEZm7QKK/WUo0IjTXPzl
IzIAvO8EIKXWoHS4UpWABnO8KwAgT/X5yQBbF4Z09rkEqAK8Hj6ZsSkwDCnnKhyaXdcPveWA
DslOUvU3ikYASI/W82LydGdeXGqFUnJPrORhR5H6xPFr1Kc8c4Q7ANI8RObh1EHwjy4hOBpy
Tw4GuQwKT5x5gN5xP7waTW3Rvz3g+gXYOrhCPegOh4wTDL0B4xUIEgg5F3lTFnK6n5wTH3L7
/vDApKo7R4wJXaV6CyfWGmaoHJwyJQlJzrq+HAPCibm99Eca3QVzbXQYWszZp/8AcJyOR0qC
Y0D0cKuHqENEI2+R6wy4Tyzh+fONoZKzfT683IlRU7HR+X3hALwmJP8AJhlAL3FQvzhFQQHd
a2OByWQoGnP1syJBaVHp7wZUVwXD7OsREek099fGI0T2uQP9N1iMyKjl0rPQYxYqm1E2V65z
gca15RP4GH8sVbF6+PWPlhFfHZkxm3lBuW/nOqYgBCb643hL2AoMcS8knsxjwOt+eMiAKDNp
XUxKLqJ3JnIBDRNXvEUUVQ7WSLaei/4cUdQaeww3OzOr6+M7GiuF/wAM3qBytrm/jNqFny31
hCGycLeb+9ZaoUQ5q+8QKI9h/hilUI3224sIggRqYSCxlwPBPjAQZeB08Ojee9mhr4cUcb31
4uFtAKHt/vGBRKu12MaXhz76MsAm48jn7z/aiZjnHMAwHQY00UCnM734yPgilODrNMKJZBnf
rGzGSaR4XfGsVg6VtPGFiDWdy6+8AJAgcADPzjGlQaCrz6wtiqI1y04ohoj3wa+8a0XArCu1
cvqIeUeHrcfrOUx0NlxXoHDABW+az5AwoBVcEo36/vGy3P2FNi95GgwOQBp/GOwNJdNnM8P7
ygj2B3JDxhqhJzavoeTE0mo5gaXtus0G5Budnlzz0YcWgXkF/vDgPdHYkgebgg0xyHR9cZW9
PcUv74zg6KqnLscGor0Ufk9YgHY09F73PrKLnCI+t2cfnF5yZR7T6mOFWO6XY703IgkEa0ST
1jCNe7x5xgPADw8eMsJh+XkhhuCq1rnI5wER16wUAESD+/eGq8Ei9jgg6gvzXjBexBtd/WMF
pputmUGMI7PGbQOBnUzgIMh4JozVggm3395MVF5J+sWCHIDp9YBhzQ43lKAaSPE4wwFWx3se
DGiDGS+j/wBZQQPjSTCsFgL2OJJQ2yX1jA0nA5ec3pUmpr5esZSRpXZiipgnAv8AnKUHx5Hx
hFQdrxhVAI3vGPnR0hYPn4xCgdnCfOMelQ6nL+zCojr03fy+cCdtLBw84g57b5Xf7yhxGDo9
P85RYNb9DEPtMaupjynObMM+qT7xEDLtqLD4R4wIFexsXR6XJQBL5vTgKh7dJp+sN6NsRHyY
DnSDqOSuo44lXe3mM7+c3Dinqf4fznI1qNaSBg+nmdCdnvThSWRWtPH4swzsYXYXA/OvzlWG
xo9ed9bwdhPi2JPlvGBCgxT56ecIgHuwprTvjAOuiZIdTCOC5GoeQ+TWRrWQ0V4BnEQBtIeX
zgBiqQbhE1I4hBsfXUzQ9l4qxaXJpsTX95NkRMPTrDZFivfTkJEPZ9awINFRLoxwOyKcp84t
gblXZebcDbna5my/gwDLxZ48PxgRsSqS/wCVy8OrTsTSzxRAyTXWchZ0uvrJ00ivn4feROVo
Q5Y3/rEiGSI9X3gOU3F2bcfnK/s4a+fnNBYh6Pp6uGAIqGP09mEKy0Gz4xFqgSnyOE6EEOZ/
WBwJjcfWMmVeDt1jaBU8y941k0abp55wAgCeRfHzlJdEt18nrGsCLl+PBhgmAdV5+39ZyIzH
0hxgG4qUlLz7zimPd7D1385zCaWh8B9XLUOzkNdHxjSB6p4OfvGKNJoHVPnFhGjvPP55yBmR
d6TT7MgQgha7afnKYp9h5594YjrBgo7H+cQloQdB7eLlHiqqB8/GbYCQ5moet5NZLB5PIHrA
YjbcOwexuAvAQcigW/OCMz12Qu3zckEpHgBrfrxjCy4TQpsPcXEi0ydxkHuG8lAgpyk0H/eM
sYKe1e0+M+5CDHI/J+M2lElKQeOnDPa4oW6fLKOVpKjQbw7fzgFBdwVvgNlmNfGBQa3/AFiS
YJsKbvpGH3kWQFOnTcfWIsA3Xgc/eIh2Qcb3+8cEvKo83Zm5BTgcb5vzltAQbXJ2OM2rkojN
ZtDmPPh3+Mhp8vg4P7uckgokDufnLjUNOxLx684uErpPPSHjNEIwvM85EW0HbrNSBFaETAi+
BYnnh+chhpT5xoKKiD+vGdYGBg+PGFbMjwHlxjHc2DvNvaGjVDGsGGxGcPrDjBazfYecWcIn
QB3t+s2owYHwuQ82UU9fLBGqHnR7cm+ggbt5yRlT08a95pBDg3i7Howgy8wppIYxVuFWR0xP
taTmt/rENpoJpOMvSCl1L/WOqAV4KM+s4yB1Smodgamc9kl00Kx80xUqduyHbcUzR2J7+LvN
eMAab4U5mStoK7VpfG8KAcZwrUMU0NAi87GfvGUiDMMcz8OKUOIFn8KfziVEq+AdvvdyjVpJ
kF4MRkAAYRvIZRRqDpzdMoozYKp1H1haBoXKut+cSWjpFunvxgGHgKG7L8ZbJWldvH34wXgW
kOmUGsnOD18ZBhSwq8a+ByUkQyi/hwASOhb4b9Y1imPD0c3DWAdxoc3sWBVsPeSK7N6vjCqA
HR02v1h45uHgrk3CReA/GTEQqm3c+bhKzkBIqv3kCDvj8gy97Rt7TnNYuu3g4zJTFnWucFAh
1hfaH6ZCuwd6d6zmLWg8H/3EeF3TycfZFwd4ERNNenWAA02331iDgLA512Y5m9FRhDfEjlJm
pcn4crEZzd/eDgywJy7wySCdyYUCp0LeaXxiHhnHeOHpa5I2M85s0SES+UOMofESwGILU6LZ
a4LlgDzs2z+sUoKhO3+PnBTGoOF+HvOYkz38DxzzigihUGnd3xcC0HB9Ar8GDXYuGk9PjABI
EDT7nHnvxh3x2RLZ7+cfEbodA6X3jvDxTc4nwZo9PbkHB6MM7M353Pm43ZtGhpMBEJHtHE7b
cODoW+G3ACKqPZED0msIO4guzu3zMIoOl0oeP1gFiCOCnfxMTHXKwt/3hkFVUJDV85oMbSte
Ue3Gg1FXWEri8UNGuGecAhd6hxpOOcfeVuwaq+XPQVNHhPmc95a8tIWKmnyGNt4pJGvxc2Sg
OPL16wKoaK4N5WkdXx+RjmA5UCDH4wijYw8i+bkoCSapp/jCuyAI8HyysGDZ2vPxjAou6HXv
fvJXkn3bJhzSDaQPOG71KfnIKDlW2d4QiG6Xo6fnEWUI7bNfPnAFogIRkTqvb36MhIdhw3xl
xSprenJEB8iHP1ljFIAl0XW88QIAr1xTCJOKUB8PlMUbSwZ5LgpK8Uh7TJnTFXc84tPByk9f
OOdEFkfqZAtlryB7ecgMsDu/T/fGMdtCwJRz5ywISW2GucsuYtP5+M7uAA1Rj3AKSoun0TCo
GI1A3p+DJSLCOj5Tzk2U2opfCnesCqpAs1yfHecIZCrbvfrCu00SSpqeuvnGiN1L37+XWSe5
JkFXzzhIJgfNlPOPEcxDZNR+l84kYRvUALvApwrdeP8AveMoC6C7EoH3nEwaNp5n6vrGbKEW
j/Lu5JhnlVe/ebHID3zn/rAoFsoqj3/31gkLBR3k1YmhTWCWhX78Z6MQFrxjLitR5yczucIY
fBhOC9QKx5ytZa7xv5xggNFu/H6xiWVNI5PXjLDRrom2pvHotQ7byfOREGdJU5vPWUZFVh5t
/GFAgCQZuiuN/MFxWv5ZgjgUMVm/eWVkPL1yDO8nVbQl7PnBjyJT+2OKSBz3zXKpGE1PvLo6
I7eePWEzfwPthDoNu2nrEqJwdKzb2zjAAPNU9fXTkENzRH0bXeU7UFVA4L8rgEhQjAO36xwQ
m5185XI4cpD77y86JTa9zzjQ7Qd7C8/ZklJEK4eveUyuq9J7eHNjL4TEefeCdoCsYZmA3ndN
evnEUBIHoPH3labiU6ePeAdkR/c8XICfKov/AFnFLk6la1PnCALxda4eU4ubQzgYBONe8gqM
TdSbfi5uR4HaF4/GMmpIIJf9+8gQerAHIvnEJNVQVH+JgaSgIl1rBJRoCzkqfGUVRtMIOj5J
+ckUFepwOvPGAZHIvt57wF6XAVh5304VkCHXrRlMZzAnwY4EmVWgQfAP3lYdgUprhzRtKDje
sAIGg714+c0OHTXC6mUSpdXx5xbRDB6yxDieWGb2DXHkZ5y2R7Hx1hvHBB2+cCvAd+8VvAoD
+j1iwadCtecUaFxv2bgkU4Wxcj9IMpBi4OyGXWqZvCKDpGrnIMKY2P8AvWASynfbu9EmXADG
TUijtmESMJBqVMmEHG5VvBZjryZRUKge+K4tvqcp1VHU5lxun07GQKgB3zjFApBSA2PA2ZqE
NA7jxzleOIZzV4+TIDByPbqPnFaby2wS621p0A9YYK+yh8l1MHGqi+PExp5NVpvbnFtKUgep
iYLxkZ/WWDnp1Bq4wKR7sesKILIHnw+vOWQgp1qcHnCg7Ntof5y5ozlNu85wmSOunymNUGQP
kmTqCYvQofrKLzBypeE4uGxAT6Pm+LrBKDOho8nzkq3boBbn57wiGAXSXw3jcTRjy9OvF4wC
zTaQQvPnIROoAAv1rJRHLQ5HXbOMagGi0nCJ0yYbQmwktvnACD6g7aes0pXXZCg/3rGB41mi
+vm45aIocecQkZfZHF7YxDMA8B3DEBATS/J+sGYi72r5PxjA8oEd685XAcOp6nnFahiuSa1O
MQHNANH3icCiRP44w3Ayr/eWLTyiPWsYCYHAH6ZIBAI13gC9LqS7vOAd8qlJvh84AJegUd96
73lp+hKGt/WICLgsDfPxirha7U1HnnNlBXz9q8ZRykq+Bm7pNInFbrLOHgaA18rnFMWKtEON
aySR6s8VGvei/eXUBBHWQQeMJgkz+VQTb5xXCBG2CfJvOKxwYv8AMBzi2SXWr86JhHqNw37G
ACERPp4vrAPRIL5rlIpKuHovbiXBCSjo87xMBEXV24j77wiQBpzw/GMwFPq9/rKM+QUN1nM+
MukOzWSYmnm8bz1gxduEihUBg7ej3hAFHiB7HrnfLnGCrqAmp8ecUIKDAXe/rX3kCQAbtTY3
EBaFR29Y6FsFd+Cj61icVeoBDX1gcig5gjtb5L+cYyt/gLfW/GaQARS+b+sQJIBIAez+svil
bSna+g3nFncgNu+plGkzf6bf4xwiw6R52c4AFTW8n+vvHEseE72+MIBk6JLvfO8kYqHiruHE
kyh21SR8POIiVAT384CbUpbt94Aqut4J24z5in+8ZawuwlfeEJiHHgMiAFmmzWKCYDrU6xSB
aMEzW6AEcMIkDW74zcAgRdXdw0AqK8P/AMzex6Q38v3jQ0e24PWQhMNNk4vx1jwQDwLEfBvF
BkANxGX1gQf256hCyamaz/3T5NPlxxjDwXrostuLhkpgkuhHIHGK3PUwnfdDbC5qmibDaa4A
8Zu91WRw44k6y8gCAwDwHWQhyL6dTICobw4j5xjQoIHjHsaXhfrCacgWht0njKA2lmj1fX95
uo6M77hzcW32WgdB3X8axQDiamkQHXesArdb7+PGAKBHTYf6+sMO0dNr68ZRQoXXlXjGDMk7
rotKeZjIDJ6OkCeN9ZeU0I8hy+DOQUXsR3/nLYG7wC8p5wCo2nmEywItodT60ZFIPCgLfHDG
mFTea79ZaZXBDGuX31hGN3WjemcoGQip2n+MQCBFWnq+TjN7EhZtryYhRgErdmbM2RpKhLQs
8BgVqcILG333lEEM7aj7EXKaHQhXhTvOKmQ9IVA475w2HcqalNAcZuTRTNgX9TFMgRdG9NzF
GXYfu41P7xhGaf2DNVSSbsmVTxDpG7/rCPbONWFp+8RAqHQMA6x20EvOcXwO0w/GQmekLH62
45wkIq2TxziQqR5qgd6xCAJHXNdeMWbVzYE3zMlJINgQvh7zdMCAcl6XDaYvw/l1nYRxvh+M
ADQMixXErBSQ23zesqBsidOAG2iEWdZBK+ef7wkhaQKR6wARvYD9MAiBiN511lECPGeMKyhZ
WFvnArD8WsNiamjqdG80QqLL36zj6U2g9rjonCm3wPOCwfVa/p/LKQeatn5wJxDEQvmYWxtS
qeX3jmDkeoeJnawgCnGzKiUIHh2eMko15a74b4MVHUGoKQh8ecCnwM5CyJ6/WChTxEVjF84Q
6RSCIuuMn3N9IcXrw+ckyBqNCCc+ckcZVljqPetZUoI7JZN+sTcCS8MxMKq2u4HeuNYINR40
8vxjGE/T5y4slj0N/wAbyZBYIBi6HACBhrwJPOPR0/CKsPe8QYVIHDWuCc5EiIKKzbsw2FoC
LS/yuUTqGnWIQX1ZVtlgYJhSRZ5c+zFbAHdpr75x2onVZf3lH1zwOzeWNB64PIvDhHwEBX88
OD1miknrnjGmmE7E/OcuBugKT0+Zglr73k185ahyQjnz3mwi6UF3E/H6yzbUdg1uvfrObFpv
TiVFGVE/qYM6HUvJ71zM2MkCDRea4PpQNoePxv7xgqciW7s184BqEUSuyf77xoN2hS9c4its
0px/185sNC/NHidZJFMBPPppw5UQ5e37+9YFTJHx07uUNEpJBPGsLmwZL+/rC9QefUT1lGSK
itnxMCI0U8nWM7NQoT1Mc0YkgPZxkg6BqVoHXWB0Ypi/5J31myF4dAvo6w/JVAQf8YCgOQKn
4daw8VjYht4fb5zcgml5BuaGkKComweX7xZckpEoc/IzAPINjQ2V8Q4w40aPIb50HM74zoKN
A6nZ2jkaGARJpzhrFAtO18h+8ux4a3gsOiZI8YHCU4/nK8J2TXbjA4VkUotzu5CkNV1685yr
OfutKDDkFKXYoI8V3cI3ZPFmoan24GiYkLPAvzowSP6dDrfxMMMsE2cjfvA0EktBT1moMx0K
3WvWGEDhm8aHW8NlgooblNzozgExSvvWQa9KVHX5wtEJO/Zpw/PhRJy2amW2TTvn3kzhobsM
iGmgMEhmAXwws0vAA4HKOsQVC77x3WQGT4+s3IVOIizf5zsKQQ53jTBCWWOKiCI9PH53lwk3
wQjqZ60ANOtHvxnSIFrlxSAxyNXz7whIhF01/OAHCmnL7xBegEhPjCd8Co9eMk6A2daOsPMV
vB4xnQAakygIqF3X1mhYBpeXBA1bVYXPC1wlR4yeMnCdmvg/vAXAKbpT/eMYQ3E06I+2/rOZ
qohoMYgT2Tm4y1joc5JCJNp7ZqQU2yOjvxjwCHLZ4GWCISbLpfrN4Zwp0+j6w7UQNw7vxhXe
yo9EZznCTCNqbiHvG11BHAG6NYxi6qbmOMQZySmfE6xWCIGofHxkEQmikOFa66wNThTSONzX
rLUIQwe/PrCNwzMKUqd4qCAZgvEu/GUjeNAVC2ZTzkW218XN4NMAexVbEmFSEaDry5/GUAkU
57CG8bFC+TTOYWjoZ1cDbRmves0WgkjjJAG5mvJRPbrBC4AAQ1ll46KqasMqGfTD7e8E4Dhe
XfnPTa5Cz8mIkq2nkgp+cdSiXidHvHBw5AH94R3R8Do+ckbcd7iyvzhntyUNE1kw0Qnmc54s
iPmDb83rNcbYDjXj5zwCAh+U7yIGpOKxe+MhdYuhWNyDkIvk/wAZykJ10+cu0XZ0X3gMURB3
94J8g1f4+ccg9/PWbUlYeVxmXJnQ5qTRAeXeBTzDBeTG7gOeNz+jhW9yvLyLyk6wmog3l8YF
aVHHjHFGhOOfGIOAA2cQHmKw1y4pQC0ba+DCAWo2Ko++s0anfIBf9lxdAbrbHOspBeBJvvZz
4xFFOhwO2f3lnkAQPZ5cMqgxKnC74uLgtAtYYcqJDySW8841EomwR3+ZrANJKDUm+O8F5sSx
q9OfWERqAT0171it2N2oSh969ZuISoaUgJ4ylgBVvk3OvW8AjFVHpp9Y0gC9Z0GsRq61po8O
ZhsrYW47PavOaxoNlULuePnxkCBCcl4c0hQAeFOXA2ACGRDbyHGBy0sJ677zYg0A0oMCPk4N
9+MAi9HyfzlXR3IWeMdZoqvDPHvJoCREK8cTIgVFA44/GJGdYOI+8lwm8Nbt+MgQDdagie7v
BVD8if8AWehKLpX4wklI0SbOZ/GLyitFG3jOCAbC83G7LyHKQ4yeVFsjz/8AMAMcQ6PPvD5n
Acu/XeEpwcFbioUqHCD5mSAq8Co+T/vElCgkP6xyKrjq4yqASa+8YSEWh4wN+/6evvERbRGv
MPvCMRr5uOkmxDjCj0DuYI8u0bcDRMoafBDFRIaEAPmbM3RE0XlzWzxiiJkKo8b84Qo/+sPU
8YDFoqkeVesYDhQRTXwYxY80g6RPDiCaFTl2xVUYsQVa7c6v3knKAGClF+aZRREJeluz06wB
CKkrwH5MpAko8tX4yDIGDTQVEfeaAJhvO+cQGRQbheWcT+vGCEOQOx8/5x6hYgCheXnNyE1t
RpPh/jESEPZqEnBlMzttP3qMmRUAgc2ur74+sjQ2xQg99zn7wgjVg3lPnJYd2oC/lw0zRsU8
bxY2SKkD5wyX+INTz9YDhQKnlNfUxWiJtfPnIOEh1uwoWM6wNyhym4/p4ze7Cg4DagRX7MR1
BlVHX3zgNnh2fmmamzsOHfMwOUZAdcet5YO622np6zqwdPAvOLQp2OtauO42QRw5wo1UCnb+
8YTuNPnzrHRi5hYYs4Dz59THA1HteGWjwQHR5w8q9/J24i0agmj25uu1v+uEU5wDB8ZI2EHf
Z7zlAagj84bkA1xcEWHco85RBMq6wCYuLOZ1kJSViJNysGepgcQaOFMmknJyCZASZTgqnqXN
9HIId1PY/WQSFwaHiHGzvBkS3fdNPxmhworODfn1momxkqjwPxc64qjRXnKUAzyNPB5wG/I0
WVXjKwSGwDqh1xhwIKQiFJ4x0ITDQN56xIM4g02TY5BUXcAnJpriEHa5sHU25Y0zT9DrnDEE
sFPA+CjnIQV6BLL6xhhpwGIt/DrOpy4VHydGGAEhnkdZRC3Cc0433gC7PwB/vOSgQ0HWDtXy
AB4fvLNEAGhYz31osKfTjOmvZ6w2lmZhvc44zjgDYtU2eN5SuCOx/JmlQRIqu/6xoFl1JVu+
MJ7oNh7H4wdm1OTQy/OVVFu+Y9eshlSnLRl4ghVazlesoCosv7e/ecVKT2HPj/GNZB2pL256
z3CVTlwTVGw+2UXYl0s1xkgINGtxEjT6NGjLEFFrSeByT5R2CcZCLEA6TAEit+L/ADlXdAgH
L5yPAA+fxhGnwXzgigTsya+SPOAIqryfrGza2L5wyG3dcY+c54yFHEFE+cIHQ/kMMZ1oPK2f
G8qQ8YHBwXZ4xsKgQ2Ys/eS8FfsHsxvG0ldXneFVlppAt+8N4BE1Baa9ly09BSdnd7G4XTe5
qr0+Jxh1IaahTj74uVlNgLlE8XnNqZ5AelfrCgkETbxo+ec0MuiCtVL5NEwKC5n5A+dcZqpH
vsXlwCoYLY24vc515zeBogQdF4MQhKSMOq/jCtQ7BELPIucaUqrU2r+sCS3RU03g9YFUdPHp
945gtAb3lIUVbEDimawfDjSUXc7M1AGM7i514wfbkDxrTgII9XAeX04EXSWGR+sQr6OYJgEF
EIIt557xzbjSY/rlJxhncCG4J1PzhLCBpU4xyEIkDh3+8UDARoi++5hCyKJrfj/N94UjGh0B
8YNsJQkJ2YxDw7Uk8GQr5s8duQIAgea+fnODDeTvu7yxQRHP1NfGPQtDnpfHzlgpgHo+PfnG
kB5Qu99es5wSk1g15TvrNFPT4xGhHZfGXRXm3zgNF4Ac2mrDTWsGoKtW54h6ryffedeKWDlM
A4Kn4cdUFoL15wB6BqD5xACEB7XWEOqHETUPkzN6pTS+xzkAHqTW16cFdhMar+5cGgLEXYXZ
87wjN2wOI5PA5ZCoLnHhKcFriZOYGw8v0YbQLggGir5xEQIB9ABsHN6BPlHldb43MNtQc5Tj
w87znAAPBdfeIyLG0WXc+pcCCoWdD3/OBtO4q3hnOAGguhXszAKGEmqUprmb7wUhYAGgdfOX
H5eK8C5KQidNt+sfK6iqwjc1ADR5ec2LNbr+MJdDLRHV9/vGVO4I6aR2cHvCNKlg8mEWFDXq
hpfGApCnQHfr1iHggCHImbTkuhA3zrjFd0ROB1J+Mc9Cke/GIrDXlxvBMEf+G8KKkOax9YAz
zg6LtuLhocPG3J5TJCcGs+jKGqGdlP1/1mgKATq83GfeFR5wCpjPpnedgeR5d4rTcgu7MCIq
rOb5nWLoFSvb84gBX9MBvxdOOjazXowH208d4qW/k3mkocLq5wB0s4M8EXXrHYJh/eIRYOJh
yNLof3iNDrrxj6RKk4uXRCAfM79ZY2o9ux+/xj1J6QSgRviuWQIRjdPGKBojTY7+tc5IIkRu
Dqf4yZ9QPKcf9bxUpMIakZu/GMSpr48bV6yhAAjp0dcZqLxtiFs/7xLHROQ1itWWunZ/OFlT
B2wJ+8nDySqWmni5Ds2Gj1v61mpSeByda8mMNkWQ2n57zgAbXUXXPxmpEbA5+ZrHQnvuZrSd
/wDeJPOgIQ4vzxjURIJ63XCHZje8W7dQ72mCgMxNJ3xrFWGA/LnKFGaNzbckNAAxPvGCowu4
Zc0o0DuCfW8aF4SzAqfrnLEjUN/GLHurLy//AHGABFvzcRF00TazrDwQAZxPy41qAtjZ/wDc
31MRD9mBmgmy8a2LkA7osAPHnFAr2JqfzgA2KgqpLleCJACvNwNmGqn8YN1OA6fGd4re8RVA
BHS3Ndjf24ga6O8sBdkeMHQR05IUKj6zUQj4c4FEuzaZqG9T5zQdxNHPvNKH8LidjIc5CIzc
nkchw2Hc+o+MJo53up6f5x3Jp9Hg9m/zMBILAnBSaOy5xppYocUOr/eESYcjyas4ZkxMFqNu
z/d42zaEvPu8ZS60LrvX6x0jdZTRYH1jMWFS6N+gylZQFTV1U6MDAN2Va5fGOjlmwpzNYhWX
CGxOfWGy1Atkax7w/kC2NxByyWqJsHjEASKdwqmIVLoBH89mQxO2oo4F43b8ZS40NmvrnKDB
0G/dPGQay+ujxmigSROMkQIWNVSzAVByHEecXfDmes0Ckmy84iEBBeDvi3EMOwWixF/GNCCr
IOI2IANdsxmLtcZAg32syXFOTnvNYiA44MfYKw7lbpjEGRCuHtTH3ifbffitMI0/S1vz/jCi
g1u9usRUzsk9yvWHgk06up53cegoUOvGc8Hes5KaT3xiVRsv1gjWhvnnG2yFdY1ASaPWJJt6
+DNu0cFLKBptyRROQ3hKUXTkw0MXb+2AhTqpJ1jGhO03xjFC8jzP5xMDOOZ5maVI4Tga3hug
Rvg6hgBGQRR9fZmwDJVqdecH64S0nLfFx8qACQ3PdwKErskiXeGjCOzpOXreKeg0onQT1/WV
XRoWiML5zeAQPWqb+xghkIIbOV/eA0JLKEQ3X3NY7BAAOTmn8OCJCNKarcdTAMV6m9f1gJLV
UWDVOuM2YaOUgbnRkIxAnZWQ+ufvLCgrRYrwj2+sEyxL3ow+JIa9nZ6MBUbL4do8TjC25f8A
ZgKEgUd2a/nBug1q+DE2Gh+WzCkUrd/jNROk/wBsggUlqSu82QELYNlzU4keS8fOPEAunZvN
dlg8EtnzhF62zTTj5wBZCCG3IBWj3R3+8qEJovvzjCNYQ3b/ADgd0o3V1+MkCCuhXfzhAAiC
A+A54wp8CEKYKUPD7waRbx5x5klNYTFNrXJskoiePeKtzZF7xwme46D3hQ2NhvnzgIKPAyoC
JuOzxm5GwI8FwPzEPXWchsk9Y4G6kesdQbtxORw5nkP/AHihBEXEest81Ao9c4QRbm5PBmmG
2FCds0ECcFNG+t5Vxs4CkwhGMmo9r3nA0qkKNpgEiu02Gp83EBQFnmHWbxdh1o8+JmhsVhoE
EnhjUezda433xhba+BXW8cJRDZtuNPXPbXR6aTnHITEaBC/2+7java4S3h8/ObzUlaJI/Bma
GxrA0+fZMlgBfQPd4XeHZBFD4QzoEwKTpw1org2Dke8gETooN9DhqJsZqe80XEhhI+so5LIq
dbxxuYcivhrM1BjvT9GjPJuT+bhQhBj4d+3WbDOgmLu/Ws1kiBdbbjhCTXkc73gPI1Ei8mEa
UqAQZ1gx+sYml8eMaQNK4HlyIgdh3ePeQxChshPWKgwpGjtA/WGfTQ95PTeQmJQYhBJrCiAX
jyZoeW94PEAfPWUcGSr/AFkEANDpgoNCKdHbm7waE38DgGALA6/hhYV0pxfF7wwnLy/JiiAg
it/jEhQimX1vBMRIHqxApYLvfTxhZY4Qx9M0ieoXfV84w6agK+/9eMUtigtOp5ceOcBhsdmu
rhKL7N06+chBOgOgG187MscgknAjikK70h9TnWUF9LEqbPzvIXI8Ct6161+MJDQhuGHM6s5y
aC47bRaZxEdXlBwHc/rNrjIOS8hk9maXux/dJgA53DI7yc5NrGnUNdr+DNNTEHFEq8uaWpRN
F/bJlOIj7Lz6xGo6qtD+X/WVpIVIFv8ADlOCKx0esgdkCeArA983KSVrGonL0yXEcCbCh79u
bOB2Yvz4y/ToiDfOUcjt9w7/AIwmAwj6FfRrGBqopqf4xTQ7lEsp+cqo5F5J3MVCLQna84xu
MC9cwPrAUDwbLdwPWUC8aXK4JG3yOzzfnUzYdkdqj/bHgJuxA3/1l4yF7h6M7pE1s9GaigKS
ov8AeMdFDThCACGmc55A671iAh07wCoSvnNjyZQCD2n6znsTrxMXACo+mbCEghvfrxk7aSOX
rJ6H8D6wAYhyu/ObIxolgwraEByPGWplEEsxFgRXi808cTDgjQ83k9YbrVEbbhkNE0b5wBBl
D0f4HxhHQCOVesQY6ANtNuUmykFBFLmzVmbNoj4wAgBLkNE+5iJS2F3DRfmfvEyHkjFvS/nC
iKlQvr5MBy5Lap488ZPEjJHcFxBIFRoamvH3iDut8iU7fnEBpGyKNM+JjUAcHccHpcpEuAdh
wnpwwU20X59bzhQ3TZOZ3M5iLjS9yPF3jORU0s9GalUVbqoJ4+8VtXkOG5JIR8kqk/3zhJzj
MADur3x+8bhKgIvOQkoDReRuIi4QFA9awpjt2oI16znxr0+3x/nBqPwQCXiYiJIxd+H1xg4n
OTD+s1o7wRXuDm4p6hs8/GREDwDPOChaDZUO94B2OBJ+jEU0Ap8vt8ZuFFYteOMI3VTklsdZ
dRxLx1jJlDv3s/GE8QDnWEMAJADswgQWwtTKgLxCT1kNMvtv0MMSUSHf/wBwszQX9Hzkmhct
DnKAfA+UM2Ukngp2PjIC1CPD04hAl4DxcHZBoBuPOO5l2Oz1e81kERt+mBKWkTg6neWmC2YH
im1g8aQIjvrziMgkKR/3mh0Lgp5YhBitaPBgC4IJIduIrKEwFAwrARaW/wCDzl/AG+t+fjKI
ytB0diuEqhtT51M2MjathbTzMJuFa0m+Z0TCLPB33ezhLIEVycerhSgiWFUPmZobZ03hPi5U
ggu4/wBlwn5CPhsh74zTqMeKGA+zCABhdUfhiOaVyAG0fPrNNLU/J18ZsUFTfZ2+8kyKlpz3
laSY7UD4LhGtLkEgfzgbQAUgxyAQDiBXNBwwCTjCIhBle3zlQmtAYABhuAUnjAo0xNjXFZWG
tSsIEo7u+M0nyDOpAT8YUcqlfuYMnAcPrLbQV1tswiOUTXPeWE1z4RMhQhv7wD9hXzMDUL8/
ObHBR2xfEJI7ckvLajcLDnCYXAh74mbDAu9tMqQIq3+8WANlDj4wuUQkOAe/nWQBBbpsk2YZ
oBeHMxOQPBxhGCITS+8exWFNa4NcY4SBqIkTy3jqVUetHWsFLxsUPRvFORY1OH3hkJ7C2wZv
NAxv3h8ZTSpe94pRsTS95uSH4idmbMYbTdof3hDNFz7wbEQLxHAVnc3rhrHbQhZsN7/OTMnS
a16f+sIepV8xr+MCVTTFdf8AeKDNBfGCzWH3CHianGVxU27RA/WB4wINKmNIjrbgrKXmicIL
MfIBPq0YJqWWO65uqp3bHebcUybR2HP/2Q==</binary>
</FictionBook>
