<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>sf</genre>
   <author>
    <first-name>Уитли</first-name>
    <last-name>Страйбер</last-name>
   </author>
   <book-title>Послезавтра</book-title>
   <annotation>
    <p>В романе английского писателя Уитли Страйбера «Послезавтра» события развиваются с захватывающей быстротой. Палеоклиматолог, профессор Джек Холл, предрекавший наступление Нового ледникового периода для всего северного полушария в результате глобального потепления и изменения маршрутов океанских теплых течений, вместо того чтобы эвакуироваться на юг, отправляется на север, в погребенный под снегом Нью-Йорк, где его ждет сын…</p>
   </annotation>
   <date>2014</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Н.</first-name>
    <middle-name>Л.</middle-name>
    <last-name>Кузовлева</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <src-title-info>
   <genre>sf_fantasy</genre>
   <author>
    <first-name>Whitley</first-name>
    <last-name>Strieber</last-name>
   </author>
   <book-title>The Day After Tomorrow</book-title>
   <date>2004</date>
   <lang>en</lang>
  </src-title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>irokSH</nickname>
    <home-page>http://lib.rus.ec/</home-page>
   </author>
   <program-used>Fiction Book Designer, FictionBook Editor Release 2.6</program-used>
   <date value="2014-01-28">28.01.2014</date>
   <src-url>http://lib.rus.ec/</src-url>
   <src-ocr>Scan: XtraVert; OCR&amp;ReadCheck: irokSH</src-ocr>
   <id>FBD-BC1954-FA34-F74D-C799-C565-754A-4A201E</id>
   <version>1.0</version>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Послезавтра</book-name>
   <publisher>ТИД Амфора</publisher>
   <city>СПб.</city>
   <year>2004</year>
   <isbn>5-901582-34-9 (рус.) ISBN 0-575-07603-8 (англ.)</isbn>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="">Санкт-Петербург
RedFish
Торгово-издательский дом "Амфора"
УДК 82/89
ББК84(4Вл)6 
С 83 
Whitley Strieber
The Day after Tomorrow
© Twentieth Century Fox Film Corporation, 2004
© Издание на русском языке, перевод, оформление.ЗЛО ТИД «Амфора», 2004
ISBN 5-901582-34-9 (рус.)
ISBN 0-575-07603-8 (англ.)
Ответственный редактор Елена Румянцева
Художественный редактор Егор Саламашенко
Технический редактор Татьяна Харитонова
Корректор Людмила Быстрова
Верстка Максима Залиева
</custom-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Уитли Страйбер</p>
   <p>Послезавтра</p>
  </title>
  <section>
   <subtitle>Роман</subtitle>
   <subtitle>Новеллизация по сценарию</subtitle>
   <subtitle>Рональда Эммериха и Джеффри Нахманоффа</subtitle>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 1</p>
   </title>
   <p>Джек Холл всматривался в микроскоп, пытаясь унять дрожь окоченевших рук, передававшуюся оборудованию. Снаружи выл антарктический ветер, словно намереваясь снести крохотную передвижную лабораторию. Он долго трудился над тем, чтобы добыть эти драгоценные кусочки льда. Они несли в себе очень важное послание, может, даже предупреждение. С их помощью он мог оглянуться в далекое прошлое, проникнуть в глубину веков.</p>
   <p>Пронизывая время, его взгляд прошел сквозь Средние века и времена Римской Империи, миновал зарождение Египта, дошел до того периода, когда лед был чистым и прозрачным, а потом внезапно все изменилось. Вот он, тот самый слой, который он так долго искал. Он образовался в год, когда на землю на крыльях ветра сошел сам ад. Лед был толстым и неоднородным, содержащим в себе множество включений. Сведущему человеку этот лед рассказывал историю о том, как когда-то по планете Земля пронесся монстр, ураган невообразимой и безудержной силы.</p>
   <p>Конечно, Джек читал отчет о составе включений и даже знал, в какое время года прошел этот ураган. Это было в июне. На Северном полюсе температура упала до минус шестидесяти градусов. Расшифровка характера включений показывала, что на поляне, недалеко от цветущей яблони, паслось стадо мамонтов и, пока они в буквальном смысле пережевывали пищу, их тела внезапно полностью заледенели, а мир вокруг них превратился в ревущий арктический ад.</p>
   <p>Во всей Арктике до сих пор они не могли найти достаточно глубокого и чистого льда, чтобы подтвердить этот отчет о составе включений. Но в этом куске было все необходимое для доказания правильности его теории. Он поднял голову от микроскопа и стал всматриваться в замерзшее окошко лаборатории. Всюду, насколько хватало глаз, перед ним простирался поразительный, обманчивый и грозный ледяной мир антарктического шельфа, прикрепившегося к континенту многие тысячи лет назад. Над ним сияла глубокая синева неба Антарктики, зримое воплощение абсолютного холода. Он усмехнулся. Дело в том, что в действительности здесь вовсе не так холодно, как должно быть. Это настораживало.</p>
   <p>Он увидел, как Фрэнк Уилсон, его помощник, спускается от буровой установки, неся алюминиевые футляры с кернами. Это хорошо. Им был необходим контрольный забор с той же глубины, потому что Джек не мог позволить себе ошибиться в выводах. Событие было слишком важным, а в Белом доме все и так воспримут его в штыки. Он точно знал, что им не понравится то, что они услышат. Джек не был политиком, и его работа заключалась в том, чтобы расшифровать произошедшее в прошлом. Принимать решения о том, что дальше делать с этими знаниями, будут уже другие люди.</p>
   <p>Он встал, продолжая внимательно смотреть на буровую установку. Она по-прежнему работала. Но Фрэнк же…</p>
   <p>— Эй, Фрэнк, а кто на вышке?</p>
   <p>Фрэнк стал открывать футляры, подготавливая керны к упаковке в отсеках «Кэт».</p>
   <p>— Там сейчас работает Джейсон.</p>
   <p>Джейсон был хорошим парнем, но всего лишь студентом, и у него отсутствовал какой-либо практический опыт работы.</p>
   <p>— А это…</p>
   <p>В этот момент он почувствовал, как вздрогнула земля под его ногами. Толчок был несильным, но такого здесь вообще не должно быть. Что, черт возьми, происходит?</p>
   <p>От буровой установки до них донесся крик. Джек увидел, что она стала неуправляемой. Льды отразили крик, придав ему многоголосое эхо.</p>
   <p>— Черт, — вырвалось у Фрэнка, когда он вылетел из передвижной лаборатории и помчался по льду к установке.</p>
   <p>Разорвавший абсолютную антарктическую тишину треск напоминал залп множества ружей. Джек в два прыжка оказался на установке.</p>
   <p>— Я ничего не делал! — прокричал Джейсон, стараясь пересилить вой бура и взрывы льда.</p>
   <p>Где-то позади них Фрэнк отключил бур, и в воцарившейся относительной тишине прямо под буровой установкой прокатился громкий рокот, который показался им землетрясением. Джек с трудом сдержал готовое сорваться с губ ругательство. Проклятый лед дал трещину. Ледяная глыба, которая должна была оставаться монолитом, внезапно разверзла под установкой трещину шириной с машину. Он с опаской заглянул в ее голубоватую пасть.</p>
   <p>Снова шевельнулся бур, и Джейсон, подчиняясь неосознанному порыву, ухватился за него обеими руками. Стальное жало двинулось в сторону трещины, а за ним последовал скованный ужасом студент.</p>
   <p>— Брось бур!</p>
   <p>До жути бледное лицо с огромными глазами обернулось к ним. Джейсон сам был похож на смерть, которая протянула к нему свои руки.</p>
   <p>Джек прыгнул к нему, балансируя на крае установки, и схватил студента за куртку. Бур полетел вниз, а они с Фрэнком вытащили наверх судорожно цепляющегося за них перепуганного парня. Та часть установки, где они стояли, тоже оказалась ненадежной опорой. В следующее мгновение, чтобы уйти с буровой, им пришлось перепрыгнуть через почти полутораметровую расщелину. Раскрывшаяся перед ними ледяная дыра глубиной не менее шестидесяти метров грозила неминуемой смертью тому, кто в нее попадет.</p>
   <p>Треск перешел в рев и хруст, многократно усиленный эхом. Шельф распадался на части прямо под их ногами. Джек стоял и смотрел, как постепенно удаляющийся от него край уносит его драгоценные керны. Он рванулся к пропасти. Фрэнк схватил его за плечо.</p>
   <p>— Брось, Джек. Уже слишком поздно.</p>
   <p>Целый ледяной шельф распадался вокруг исследующих его ученых, и это только подтвердило уверенность Джека в исключительной важности его дела. Он сделал то, что был обязан сделать, — перепрыгнул через расширяющуюся трещину, чтобы забрать пробы.</p>
   <p>— Джек, не надо!</p>
   <p>Он приземлился на дальнем краю, споткнулся, заскользил, но потом снова восстановил равновесие. Бросившись собирать образцы, увидел, что некоторые из них были поломаны, но с этим ничего уже не поделаешь без специального оборудования.</p>
   <p>Когда Джек повернулся к пропасти, чтобы снова перепрыгнуть ее, то с ужасом увидел, что она стала раскрываться еще быстрее. Теперь она была по меньшей мере три метра шириной. Подойдя к краю, увидел внизу в сотнях метров от поверхности льда темную гладь моря. Загипнотизированный невозможной красотой происходящего, он так и остался стоять, не в силах оторвать глаз от провала. Никто не измерял температуру этой воды, но она явно была выше нормы, причем долгое время.</p>
   <p>Океанские течения давно изменили свои маршруты. Те события, о которых он пытался предупредить мир, судя по всему, уже начались.</p>
   <p>Джек бросил керны Фрэнку. Даже если он погибнет, этот ценнейший материал должен попасть в лабораторию. Если он не сможет опубликовать результаты исследований, то это обязательно сделает Фрэнк. Джек видел, что у него остался один-единственный шанс на спасение, и вынул из чехла свой узкий ледоруб. Он был сильным мужчиной, потому что был обязан им быть, живя и работая в самом опасном и непредсказуемом районе земли. Оттолкнувшись изо всех сил, он прыгнул и почувствовал, как ледоруб впился в ледяной склон рядом с ногами Фрэнка и Джейсона. Повиснув, Джек ощутил, как под его весом ледоруб стал сползать вниз. Потом его подхватила рука Фрэнка, и он выбрался наверх, на край расщелины.</p>
   <p>— Ты спятил!..</p>
   <p>— Я знал, что ты меня поймаешь.</p>
   <p>Фрэнк покачал головой, и мужчины улыбнулись.</p>
   <p>— Что, черт возьми, здесь происходит? — Джейсон не видел в происходящем повода для радости. Фрэнк отечески похлопал его по плечу.</p>
   <p>— Весь этот шельф разваливается на куски.</p>
   <p>— Мы должны выбраться отсюда!</p>
   <p>— А вот это правильно.</p>
   <empty-line/>
   <p>Внутри Международной орбитальной станции пахло многими вещами сразу, но среди этих запахов не было ароматов роз, чистого белья и свежескошенной травы. Хотя ко всему можно было привыкнуть. Для этого требовалось время, но это было возможно. Юрий Андропов постоянно напоминал себе эту простую истину, когда перегревался туалет или отказывала система очистки воздуха. На «Мире» было гораздо хуже. Сейчас он не думал о физическом комфорте. Юрий был профессиональным наблюдателем, и то, что сейчас происходило перед его глазами, было в высшей степени интересным. Глядя на гигантский ураган, который разворачивался на земле, он настраивал камеры.</p>
   <p>— Вы хотели посмотреть на ураган, — произнес он в микрофон. — Вот он.</p>
   <p>С соседнего космического шаттла, который только что произвел стыковку со станцией, командир Роберт Паркер ответил:</p>
   <p>— Зрелище и правда великолепное.</p>
   <empty-line/>
   <p>Далеко под ними охотник за ураганами ВП-ЗД из Управления по океанографии и атмосферным исследованиям, отделение Тихого океана, приближался к этому урагану. По сравнению со сгущающимися тучами он выглядел не крупнее букашки. По внешнему виду самолет напоминал грузовой, марки «Си-130», но огромное количество датчиков, укрепленное на его днище, и размашистые лопасти говорили о другом его предназначении. Датчики считывали не менее двухсот пятидесяти атмосферных изменений в секунду, передавая их на бортовой компьютер, и та информация, которую они предоставляли сейчас, требовала исключительного внимания метеорологов, прильнувших к экранам приборов внутри самолета.</p>
   <p>— А это нормально? — дрожащим голосом спросил новичок, когда самолет стал то нырять, то подпрыгивать в воздушных потоках.</p>
   <p>— Когда самолет падает вниз, то он меньше скачет, но больше вибрирует. У тебя весь багаж зафиксирован?</p>
   <p>В рубке командир корабля Майкл Дэниэлс смотрел прямо перед собой. Он заметил, как сильные порывы ветра подхватывали крылья самолета еще когда они находились в пятидесяти пяти километрах от периметра урагана. Он занимался своим делом уже пятнадцать лет, но такого еще никогда не встречал.</p>
   <p>— Вызови Годдарт, — сказал он своему первому помощнику, сохраняя в голосе спокойствие, которого на самом деле не ощущал.</p>
   <p>В Центре управления полетами НАСА Космического центра Годдарта Джанет Токада тоже наблюдала за показаниями датчиков с самолета. Благодаря ультравысоким технологиям НАСА она с помощью многонаправленного радара на японской орбитальной станции наблюдения могла измерить скорость ветра в эпицентре урагана, там, куда еще не долетел самолет.</p>
   <p>Голос командира Дэниэлса зашелестел в ее наушниках:</p>
   <p>— Центр, это Первый, как слышите?</p>
   <p>— У нас может прерваться связь. Вы в состоянии предоставить нам обработанную информацию?</p>
   <p>Джанет взглянула на офицера, занимающегося научной статистикой.</p>
   <p>— Вот данные, — сказал он, протянув ей лист.</p>
   <p>Средняя скорость ветра внутри эпицентра, казалось, сама бросилась ей в глаза.</p>
   <p>— Первый, — быстро произнесла она, — рекомендуем вам немедленно покинуть зону.</p>
   <p>В ответ она услышала только статические разряды.</p>
   <p>— Первый, вы меня слышите?</p>
   <p>— Что случилось, Джанет? — спросил офицер.</p>
   <p>— Этот ураган не вписывается ни в какие рамки. Он легко может оторвать у самолета крылья.</p>
   <p>Дэниэлс продолжал полет к сердцу урагана, вслушиваясь в треск в наушниках. Приемник автоматически искал доступную частоту, но они находились в тысяче километров, у южных берегов Тихого океана, над самыми изолированными частями планеты. Под ними были лишь бескрайние водные просторы южнее Гавайских островов.</p>
   <p>— У нас нет связи, — сказал он. — Скажи ребятам, пусть сбрасывают зонды.</p>
   <p>Когда самолет вошел в эпицентр урагана, ученые сбросили зонды с измерительными приборами. Этим занимался новичок. В его обязанности входило чтение и запись показаний с этих приборов. Он сидел неподвижно, стараясь удержаться на месте во время резких круговых движений, совершаемых самолетом, и сконцентрировать свое внимание на показаниях на мониторе.</p>
   <p>— Сигнал есть, хороший. Скорость ветра… триста шестьдесят. Триста шестьдесят! Нет, стойте! Триста семьдесят!</p>
   <p>Сидящий в рубке командир слышал невероятные цифры, но не мог на них отреагировать, потому что с трудом удерживал управление самолетом. Он изо всех сил вцепился в штурвал, пытаясь рассмотреть показания вибрирующих приборов. Рядом с ним сидел опытный второй пилот и занимался регулировкой и фиксацией зондов. Они сбросили скорость, что сразу же увеличило вибрацию, но сняло часть нагрузки с корпуса самолета.</p>
   <p>— Двести, — звучал молодой голос позади него. — Триста девяносто, четыреста, четыреста тридцать!</p>
   <p>Это был тайфун со скоростью ветра, соответствующей торнадо. Фантастика! Это было невероятно. Но в таком случае они не могли развернуть самолет, который и так почти исчерпал свои системные ресурсы и мог лишиться крыльев при увеличении нагрузки во время выполнения поворота. Командир летел вперед, потому что ничего другого ему не оставалось.</p>
   <p>Крылья так натужно скрипели, что звук рвущегося металла перекрывал рев лопастей. Командир с беспокойством думал о людях, находящихся рядом с ним в самолете. Если борт развалится, они все обречены. При таком урагане парашюты будут бесполезны.</p>
   <p>— Далеко еще до эпицентра? — спросил он второго пилота спокойным и решительным голосом, который не мог обмануть его собственные чувства.</p>
   <p>— Восемь внутренних щелчков.</p>
   <p>Меньше минуты. А вдруг?</p>
   <p>Ворвавшись в эпицентр, они провалились в такую звенящую тишину, что новичок с облегчением рассмеялся:</p>
   <p>— Вот это была поездочка!</p>
   <p>Все остальные молчали. Они знали, что самолету придется пролететь ураган насквозь и им еще предстоит многое пережить за этот день.</p>
   <p>— Будем надеяться, что этот монстр не дойдет до земли, — тихо сказал один из них.</p>
   <empty-line/>
   <p>На Большом острове было темно, хоть глаз выколи, и Аарона это беспокоило. Нет, он не боялся — ему было скучно. Он занимался тем, что в обычном состоянии счел бы напрасной потерей времени. Он смотрел новости. Этот тайфун был похож на морское чудище. Ветер со скоростью триста шестьдесят один километр в час? Что это может значить?</p>
   <p>Он не слушал, что говорила предсказательница погоды, частично из-за Зака, врубившего серф-панк на своем чудовищном «Дженсене» на такую громкость, что из-за грохота он не смог бы услышать даже приближение настоящего шторма.</p>
   <p>— Там становится паршиво, Зак. Может, нам стоит разделиться?</p>
   <p>Зака рвало. Вчера вечером они выпили слишком много пива.</p>
   <p>— Я серьезно. Все уже ушли.</p>
   <p>Зак смотрел на приятеля покрасневшими глазами.</p>
   <p>— Не будь таким занудой. Что там может быть плохого, если телевизор по-прежнему работает?</p>
   <p>Бах! Стало темно, и исчезли все звуки. Потом, когда уши Аарона привыкли к отсутствию ритмов рока, он различил завывание ветра. Боже мой!</p>
   <p>Послышались другие звуки: неужели это что-то рушится? Потом удары, звон разбиваемого стекла.</p>
   <p>— Какого черта там происходит?</p>
   <p>— Это дом разваливается на части!</p>
   <p>Весь их район острова был эвакуирован еще вчера. Только Зак не поверил в предупреждение, решив, что ему предоставляется возможность прокатиться на самых крутых волнах в истории человечества. Аарон же остался с ним потому, что его было легко уговорить. К тому же Зак спросил его: «Неужели ты веришь во всю эту муть?» таким голосом, что у него просто не оставалось выбора. Теперь же он отчаянно жалел о своем решении.</p>
   <p>Он подошел к окну и посмотрел на хлещущий ливень и черную пустоту. В такую погоду он и близко не подойдет к берегу! Да уж, волна будет гарантирована, только она легко может превратить серфингиста в фарш. Потом он увидел летящую дверь, будто брошенную в воздух каким-то гигантом. Соседний дом стоял выше по дороге, и к нему уже приближался ураган. Затем Аарон увидел часть окна, а еще — целый летящий диван!</p>
   <p>— Господи, Зак, это разваливается дом наших соседей!</p>
   <p>Они должны были немедленно уносить ноги отсюда. Он подошел к двери, распахнул ее и почувствовал, что ее буквально вырвали из рук. Казалось, ветер — это живое существо… которое знает, что они тут.</p>
   <p>— Давай, Зак!</p>
   <p>На этот раз Зак не спорил. Он был странным, но не сумасшедшим.</p>
   <p>Они побежали вниз по ступеням, направляясь к стоянке машин. Спустившись на землю, Аарон почувствовал, как в его обувь, потом в брюки проникла вода. Вся стоянка была затоплена. Он вскочил в свой старый джип и выудил из кармана ключ. Парень был настолько напуган, что почти не понимал, что делает. Он вставил ключ в замок зажигания и повернул.</p>
   <p>Щелк.</p>
   <p>«Так, не надо делать в штаны, это тебе не поможет, парнишка! Зак этого никогда не забудет!» Он снова повернул ключ и только тогда понял, что Зака нет в машине. Раздался стук, и Аарон увидел, что Зак привязывает свою чертову доску для серфинга к багажнику машины.</p>
   <p>— Ты что делаешь? Брось ты эту доску, Зак!</p>
   <p>В этот момент грянул звук, напоминающий разрывы петард, только петарды были очень большими. Перекрытия, отгораживавшие эту часть стоянки, резко разлетелись на части. В образовавшийся проход ворвался ураган — загадочное существо, громким и злым голосом звавшее их по имени.</p>
   <p>Зак запрыгнул в машину, и в тот же момент весь дом над ними приподнялся в воздух и просто исчез в темном ненастном небе. Аарон вновь судорожно повернул ключ, и двигатель наконец завелся. Он вывел машину туда, где раньше была дорога, и отправился в сторону шоссе. На них надвигалось нечто темное, которое издали было похоже на картонную коробку, а вблизи оказалось огромным металлическим мусорным баком. Он летел прямо на них, неотвратимый, словно смерть, и врезался в землю в ста метрах от машины. Потом бак снова поднялся в воздух, клацая огромной крышкой, и полетел в их сторону. Им оставалось только наблюдать за тем, как он подлетает все ближе и ближе. Раздался удар, и бак врезался в крышу их автомобиля, снеся доску для серфинга.</p>
   <p>Аарон вдавил педаль газа, колеса забуксовали, издавая жалобный визг, и понесли ребят прочь от дороги, которая превратилась в бурную реку. Они молились о том, чтобы добраться до шоссе раньше океана.</p>
   <empty-line/>
   <p>В Арлингтоне был ясный солнечный день. Да и довольно жаркий, по мнению Сэма Холла, который поднимался на лифте в квартиру своего отца. С ним были Лора и Брайан. Сэм гордился ею и считал, что получить такую огромную квартиру в свое распоряжение было довольно круто.</p>
   <p>— А где твой отец?</p>
   <p>— Кто его знает? Носится где-то по миру. Последнее электронное письмо от него я получил из Мак-Мердо с Антарктиды.</p>
   <p>— Он знает, что ты приходишь сюда, когда его нет?</p>
   <p>Они явно не считали его крутым парнем, и он об этом знал. Мол, такой слабак, как он, не имеет права приходить в дом своего отца без присутствия в нем хозяина. Ну ладно!</p>
   <p>— Да, знает. Я ухаживаю за его цветами. Разумеется, причем африканским фиалкам этот уход пришелся явно не по душе.</p>
   <p>— Понятно, — произнесла Лора, прикасаясь к одной из них. — Я смотрю, у тебя к этому настоящий талант.</p>
   <p>Снова неудача. Сэм набрал стакан воды на кухне и полил цветы. Вернее, их останки.</p>
   <p>— По-моему, ты их заливаешь, — сказал Брайан.</p>
   <p>– Ты так думаешь?</p>
   <p>На самом деле чахлые листочки торчали из настоящей болотистой жижи. Вид у них был совершенно удручающий.</p>
   <p>— Э, Сэм, дорогой, где нам будет предложено сесть?</p>
   <p>Гостиная пребывала в ужасном беспорядке. Сэм скинул с дивана кипу «Нэшнл Джио-график» и освободил место для друзей.</p>
   <p>Если вам нравится журнал «Нэшнл Джио-график», то вы попали по адресу. У папы были собраны все его издания, которые когда-либо увидели свет, может, даже больше. Правда, журнал был действительно интересным. Сэм рассматривал фотографии Антарктики, потому что ему было интересно, где сейчас находится отец. Его отец был по-настоящему крут. Он был таким классным, что с ним не могли сравниться другие отцы. Отец Брайана, например, работал где-то в сельском хозяйстве и был похож на большой батон в костюме. Предок Лоры просыхал только для того, чтобы добраться до винного магазина.</p>
   <p>— По-моему, нам стоит начать с английской литературы, — предложила Лора. — А потом повторим искусство. Нам ведь это нужно, правда, Сэм?</p>
   <p>Сэм в это время включил «Симпсонов», частично ради того, чтобы посмотреть шоу, а частично — чтобы похвастаться шикарной лазерной панелью, висящей на стене, как картина. Папа автоматически покупал самые стоящие вещи в мире, а потом просто забывал о том, что они у него есть. Это был высший класс. Сам факт обладания роскошными предметами и одновременное их игнорирование придавало особый шик его отцу. Дело в том, что Сэм был подростком, которому очень нравился собственный отец. Так что, если хотите, можете считать его ненормальным.</p>
   <p>— Сэм, нельзя заниматься и смотреть телевизор одновременно!</p>
   <p>— Я развиваю способность мозга выполнять несколько функций одновременно, дорогая! Это очень полезное упражнение.</p>
   <p>Брайан пробормотал «…дорогая!»</p>
   <p>— До Нью-Йорка осталось четыре дня! — взывала Лора.</p>
   <p>— В твоих устах это действительно становится похоже на настоящую Олимпиаду дней Олимпии. Это же просто школьное десятиборье.</p>
   <p>— А что, десятиборье звучит вполне по-олимпийски.</p>
   <p>— Дурацкое название.</p>
   <p>— Моя мама всегда называет десятиборье викториной. Терпеть этого не могу.</p>
   <p>— Им стоило бы назвать это «Своей игрой», — пробормотал Сэм.</p>
   <p>По телевизору шла интересная серия, и ему хотелось ее посмотреть. Гомер собирался спасти Мардж из руин с помощью выпитого пива.</p>
   <p>— Если все это настолько бессмысленно, зачем ты тогда вступил в команду, Сэм?</p>
   <p>— Что мне вам ответить? Кто-то должен там быть. Жизнь вообще штука довольно бессмысленная.</p>
   <p>— Философы-экзистенциалисты за пятьсот, — прокричал Брайан. — Кто такой Жан Поль Сартр?</p>
   <p>— Не надо оказывать ему поддержку. — Лора взяла пульт и выключила телевизор.</p>
   <p>— Прекрати!</p>
   <p>— Нет. Ты хотел посмотреть телевизор или подготовиться к состязаниям?</p>
   <p>Сэм выдернул у нее пульт, и она какое-то время с ним боролась, что было довольно приятно. Правда, это продолжалось недолго.</p>
   <p>— Выключи звук.</p>
   <p>Вместо этого он выключил весь телевизор.</p>
   <p>— Выключил. Довольна?</p>
   <p>— Да.</p>
   <p>Теперь она увидит истину во всей ее неприглядности.</p>
   <p>— Давай спрашивай меня.</p>
   <p>Он чуть не сказал «поцелуй меня». Чем тогда это могло закончиться? Наверное, ничем хорошим.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 2</p>
   </title>
   <p>Это был какой-то очень странный день в Нью-Дели. Даже ненормальный, и это беспокоило Джека Холла, который, перелетая с одной конференции на другую, с коллоквиума на коллоквиум, рассказывал о климатических аномалиях, свидетелем которых стал в результате своих путешествий. Ему не нравилось то, что он узнавал. Не просто не нравилось: это его пугало. И еще этот снегопад! Да, конечно, сейчас ноябрь, но это же Нью-Дели!</p>
   <p>Тот факт, что снег пошел в городе, где температура плюс двадцать пять в ноябре — явление совершенно нормальное и не стоит внимания Си-эн-эн. Однако он добавил оттенок иронии антиамериканской демонстрации, проходившей возле места проведения конференции ООН, посвященной глобальному потеплению. Беднягам пришлось изрядно померзнуть, несмотря на субтропический климат. Средства массовой информации едва ли упустят возможность сострить о снегопаде во время конференции по глобальному потеплению в городе, где в январе в редкий день температура падает ниже плюс десяти.</p>
   <p>Попивая «Ройял Челленджер», мягкое индийское пиво, в баре гостиницы и готовясь окунуться в горячие воды политики, Джек сквозь огромное окно наблюдал за демонстрантами. Он думал о том, что в этом сумасшедшем городе кто-то может попытаться привлечь внимание к их призывам или, наоборот, положить им конец с помощью большого грузовика, пущенного в середину толпы. Остается только надеяться на то, что мало у кого в распоряжении может оказаться пластиковая взрывчатка. По телевизору в это время кто-то из репортеров Си-эн-эн вещал о том, что причиной глобального потепления стало засорение окружающей среды и что главный виновник этих событий — США.</p>
   <p>Взгляд на часы побудил его оставить пиво недопитым. Он прошел по фойе в конференц-зал, где было полно участников и слушателей, которые, по правде говоря, выглядели страшновато. Джек никак не мог понять, что стало причиной его беспокойства: яростное сопротивление представителей власти и ученых или странные кульбиты погоды. Скорое всего, оба этих фактора сыграли свою роль. Конференция шла с самого утра. Джек сделал перерыв, надеясь избавиться от обычной для подобной ситуации головной боли.</p>
   <p>Ему не удалось даже ее приглушить. Делегаты из Саудовской Аравии метали в него злобные взгляды. Наверное, завидовали тому, что он мог пить пиво. Ну что ж, их нельзя в этом винить. В зале царил настоящий переполох. Репортер, которого он только что видел по телевизору, сидел на балконе, наблюдал за происходящим в зале и комментировал. Он говорил: «Делегаты со всего мира собрались для того, чтобы выслушать свидетельства ведущих специалистов в сфере изучения климата…» Затем мощные прожекторы превратили конференц-зал в сцену, и вице-президент США занял свое место рядом с табличкой с названием «Соединенные Штаты Америки».</p>
   <p>Джек воспользовался словами репортера как сигналом к началу выступления. А что? Это предисловие было ничем не хуже любого другого.</p>
   <p>— Анализ ледовых кернов свидетельствует о катастрофических изменениях, произошедших в климате десять тысяч лет назад.</p>
   <p>Произнося это, он встал и подошел к тому месту, где сидели официальные представители. Он должен был говорить так, чтобы его могли цитировать, и Джек старался не думать о том, что полмиллиарда человек от Сиднея до Лондона и Вашингтона увидят его в новостях, которые сначала будут транслироваться в Сингапуре и Рио. Он посмотрел на участников конференции.</p>
   <p>— Концентрация природных газов вызвала парниковый эффект, и стремительное потепление привело к тому, что наступил Ледниковый период, продлившийся два столетия.</p>
   <p>Представитель Саудовской Аравии наклонился к своему микрофону. Джек надел наушники, чтобы услышать перевод его слов.</p>
   <p>— Я запутался. Я думал, что вы говорите о глобальном потеплении, а не о Ледниковом периоде.</p>
   <p>— Да, это парадокс. Глобальное потепление может привести к похолоданию. — Далее Джек объяснил свою теорию, ставшую основным направлением его научной карьеры.</p>
   <p>Северное полушарие обязано своим климатом Гольфстриму. Океан осуществляет перенос тепла от экватора к северу. Но из-за глобального потепления в Арктике тают ледники, что влияет на течения. В конце концов теплого течения просто не станет. Вот тогда прощай, теплый климат! Материки, ближе всего расположенные к полюсам, резко окажутся под влиянием холодного климата. А на этих материках, как мы знаем, располагаются Австралия, Канада, европейские страны и северная часть Соединенных Штатов Америки. Другими словами, там находятся самые развитые и богатые страны мира.</p>
   <p>Он снова подумал о мамонтах, умерших такой быстрой смертью, что они даже не успели проглотить траву, которую пережевывали. Джек снова посмотрел на людей в зале. Ни один из них понятия не имел о размере и силе грядущего бедствия.</p>
   <p>Бразильский представитель спросил о том, когда, по мнению Джека, это может случиться.</p>
   <p>— Не знаю, может, через сто лет, а может — через неделю.</p>
   <p>Внезапно оживился Рэймонд Беккер. Джек почувствовал, как пришли в движение мутные воды политики.</p>
   <p>— А чем мы заплатим за Киотский договор? — произнес он срывающимся, нервным голосом. — Он обойдется мировой экономике в миллиарды долларов.</p>
   <p>— При всем уважении к вам, господин вице-президент, — начал отвечать Джек, но сделал короткую паузу, ожидая, пока камеры вернут свое внимание на подиум. «Всякий раз, когда ты начинаешь фразу со слов об уважении, дружок, ты влипаешь в новую историю», — подумал он. — При всем уважении к вам, бездействие может обойтись дороже. Климат — вещь хрупкая. — Произнеся эти слова, он вспомнил о распадающемся ледяном шельфе и о своем прыжке прочь от холодных объятий смерти. — Ледники исчезают с опасной скоростью.</p>
   <p>Беккер наконец осознал, что позволил втянуть себя в дебаты, да еще с членом собственной делегации. Он яростно перебирал бумаги, явно стараясь найти имя выступавшего докладчика. Его помощник наклонился к нему и прошептал это имя.</p>
   <p>— Профессор Холл, — сказал он. — Наша экономика так же хрупка, как и ваш климат. Вам стоило это учесть, прежде чем делать сенсационные заявления.</p>
   <p>Да как он смеет! Что за высокопоставленное ничтожество! Хотя о сенсационности своего заявления Джек не стал бы спорить.</p>
   <p>— Что ж, — невозмутимо сказал Джек, — последний отколовшийся кусок льда был площадью со штат Род-Айленд, что само по себе уже сенсация.</p>
   <p>В зале зааплодировали, раздался одобрительный смех, но вице-президент не разделял общего мнения. Разумеется, как же иначе?</p>
   <empty-line/>
   <p>Работа биржевого маклера отличается от промысла грабителя. Во всяком случае, Гари Тёрнер придерживался такого мнения. Он не давил на своих клиентов, не угрожал им, не выжимал из них заказов, чтобы потом опустошить их банковские счета. Нет, он присваивал их деньги другим способом, убеждая их купить то, что продавал его друг из далекого Токио, или продать то, что ему нужно было купить. Тогда, когда приходили неожиданно плохие (не может быть!) или неожиданно хорошие (разумеется!) новости, он и его старый добрый Така делили доходы, откладывая их на раздельных счетах островов Кука.</p>
   <p>В этих островах была особенная прелесть: там было запрещено даже спрашивать о том, кому принадлежит счет, не говоря уже о поисках и преследовании владельца. Деньги, приходившие из Токио в Раротонгу, оставались невидимыми для внутренней налоговой службы США, Комиссии по ценным бумагам и для всех остальных. Их с Такой маленькая система была само совершенство. Жаль только, что она трещала по швам и грозила развалиться в любой момент.</p>
   <p>Гари сказал в микрофон:</p>
   <p>— Эти акции вырастут втрое за три, максимум — за шесть месяцев. Погоди-ка! — Отвернувшись к служащим, он прокричал: — Кто-нибудь здесь знает, почему еще нет электричества? Я тут п&#243;том обливаюсь!</p>
   <p>Тормоз по имени Тони, с таким количества мяса на лбу, что его хватило бы на паек футбольной команде, произнес:</p>
   <p>— Сейчас ноябрь. Они просто его отключили.</p>
   <p>Зазвонил второй телефон Гари. Он прекрасно знал, кто ему звонил, но это знание его не радовало. Он сорвал с головы наушники, отключил их и взял трубку:</p>
   <p>— Алло.</p>
   <p>— Гари, у нас возникла проблема.</p>
   <p>«Давай, парень, играй свою роль!»</p>
   <p>— Какая проблема?</p>
   <p>— Позвони мне с сотового…</p>
   <p>Так. Значит, произошло самое худшее. Он снова взял наушники.</p>
   <p>— Поли, у меня Партридж на проводе. Прикроешь меня?</p>
   <p>Другой маклер взял на себя переговоры с его клиентом, а Гари выскочил из офиса и вышел на изнывающий от зноя Манхэттен. Что это, тепловая волна? Солнце решило пуститься во все тяжкие? Нищий с собакой, похожей на запаршивевшего старого льва, протянул к нему руку.</p>
   <p>— Чтоб ты сдох, — пробормотал Гари, набирая номер на сотовом.</p>
   <p>Он знал, что в этот момент Така забился в крохотную закусочную, где подавали лапшу, находившуюся в квартале от его офиса. Он не хотел, чтобы кто-нибудь услышал хоть слово из его разговора. Он ужасно боялся тесного замкнутого пространства, а тюремные камеры в Японии были устроены именно таким образом: стальные двери, маленькие смотровые оконца и клетки метр восемьдесят на метр двадцать. И смилуйся Господи над заключенным выше среднего роста! Така как раз таким и был.</p>
   <p>Гари слушал гудки в телефоне, вызывавшем Токио. Он надеялся лишь на то, что защищенность от прослушивания переговоров по сотовому телефону не была вымыслом.</p>
   <p>Вдруг этот проклятый нищий толкнул его в спину и произнес:</p>
   <p>— Моя начальная ставка — пятьдесят. Я готов выслушать встречное предложение.</p>
   <p>Это ему мерещится? Нищий с чувством юмора?</p>
   <p>— Будда, работать! — обратился тот к своей дворняжке, и она исполнила замысловатое па. Мило.</p>
   <p>Телефон заговорил по-японски: звонок не был принят.</p>
   <p>— Почему бы тебе не найти работу! — рявкнул Гари на нищего, снова набирая номер.</p>
   <p>— Была у меня работа, такая же, как у тебя: чистые ботинки, большой кабинет, секретари и секретарши и всякое такое. Честно тебе скажу, именно секретарши меня и достали… и еще лифты…</p>
   <p>Гари поспешил прочь. Его мучили неприятные предчувствия о том, какое его ожидает будущее. Потеря работы, регистрация его лицензии в базе данных вездесущей Комиссии по ценным бумагам.</p>
   <p>Наконец Така услышал телефонный звонок. Он выхватил мобильный из кармана и быстро открыл.</p>
   <p>— По-моему, они знают, чем мы занимаемся.</p>
   <p>— Боже!</p>
   <p>В Японии Така краем глаза заметил, что вся улица вдруг оказалась в тени. Внезапный сильный порыв ветра поднял в воздух уличную пыль, грязь, обертки от жвачки и пустые пачки из-под сигарет.</p>
   <p>— Мне звонили из Комиссии по ценным бумагам…</p>
   <p>— Тебе? Звонили из Американской комиссии по ценным бумагам?</p>
   <p>— Они хотели знать о сделках с «Воридиумом».</p>
   <p>— Я так и знал. Я чувствовал, что все этим кончится. Клянусь, я думал, что в этот раз все пойдет на юг.</p>
   <p>Полицейская машина остановилась рядом с маленьким грузовичком, в который семья владельца закусочной лихорадочно грузила драгоценные фрукты и овощи. В отличие от американцев, японцы очень серьезно относились к своей сельскохозяйственной продукции. Самые худшие из этих дынь в Америке продавались бы за пятнадцать долларов и стоили бы каждого пенни своей цены. Но зачем им было так торопиться с погрузкой, да еще в середине дня? Полицейский явно хотел, чтобы они убрали с проезда свой грузовик.</p>
   <p>— Продавай! Продавай их сейчас же! — кричал Гари.</p>
   <p>— Это лишь подтвердит их подозрения.</p>
   <p>— Им будет нечем нас прижать, если мы не получим прибыли. Немедленно все продавай!</p>
   <p>Така услышал позади себя громкий удар. Полицейский и хозяин закусочной оглянулись в направлении звука, и Така проследил за их взглядами. В крыше полицейской машины была огромная пробоина.</p>
   <p>В чем дело?</p>
   <p>Тоненький голосок Гари продолжал верещать из трубки:</p>
   <p>— Така, ты меня слышишь?</p>
   <p>Така же смотрел на невероятных размеров градину, выкатившуюся к ногам семейства. Она была больше, чем их драгоценные дыни!</p>
   <p>— Така!</p>
   <p>Загудел автомобиль, раздался женский крик, Така услышал звон разбившегося стекла и понял, что это разлетелось лобовое стекло грузовичка. Он не мог поверить своим глазам и замер, не в силах двинуться с места.</p>
   <p>Вдруг сверху послышалась барабанная дробь, и под ее аккомпанемент с небес посыпались огромные градины. Они пробивали машины, взрывались о стены домов, вдребезги разбивали окна. Улица превратилась в водоворот града и рассыпающегося стекла. Упала вывеска и осыпала Таку осколками неонового дракона.</p>
   <p>Следующая градина попала в полицейского. Он свалился, как мешок с рисом, и так и остался лежать, поливая землю кровью, пульсирующими толчками вытекающей из его головы. Така рванулся к грузовичку, надеясь укрыться под ним вместе с семейством владельца закусочной.</p>
   <p>Гари отнял телефон от уха.</p>
   <p>— Что там у вас происходит, Така?</p>
   <p>Но Така ему не ответил. Он лежал на улице, смутно понимая, что кровь, струящаяся по асфальту, принадлежала не только полицейскому, но и ему самому. Потом еще одна огромная градина угодила ему в лицо, и он подумал: «Вот чудо природы!» С третьим ударом градины пришла темнота. Следующий удар отнял у него жизнь, но за ним последовал еще один, и еще, и еще. Подобно телам многих других людей, оставшихся в тот день лежать на улицах города, его стало невозможно опознать. Чудеса природы могут быть очень опасными.</p>
   <empty-line/>
   <p>Специалисты Хедландского центра климатических исследований рассматривали с высоты раскинувшиеся Шотландские горные гряды и быстро собирающиеся над ними темные зловещие облака. В те дни на стоянке были припаркованы всего лишь две машины, а на его внутреннее убранство центра наложили отпечаток годы плохого финансирования и отсутствия внимания со стороны властей. В эту смену дежурили лишь два лаборанта. Один из них смотрел, как «Арсенал» наголову разбивает «Тотенхэм», а другой крепко спал с книгой Дерека Робинсона в руках.</p>
   <p>Далеко на севере, в яростных водах, которые когда-то погубили испанскую армаду и поглотили множество подводных лодок, маленький буй начал подавать сигнал, присоединив свой голос к тягучему крику чаек и побрякивая старой ржавой цепью всякий раз, когда его качало на волне. Вспышки молний делали очевидными его ветхость и плачевное состояние, но не раскрывали смысла сообщения, которое он отправлял в Хедланд двум вечно скучающим лаборантам, охранявшим покой и безопасность человечества.</p>
   <p>— Саймон, — сказал Денис, — хватит храпеть.</p>
   <p>Ему было любопытно, насколько крепко уснул его напарник, и это высказывание должно было прояснить этот вопрос. На самом же деле ему больше всего хотелось взять флягу «Бушмилс» и наполовину опорожнить ее содержимое тремя вкусными глотками. Но этого нельзя было делать, пока Саймон пребывал в сознании. Тому был нужен только его дружок, Джордж Холоман, а еще чтобы его, Дениса, перевели отсюда куда-нибудь подальше. Если Денис позволит себе выпить на работе, этого будет вполне достаточно для перевода. Правда, только в том случае, если сам инспектор не будет пьян на момент составления рапорта.</p>
   <p>Денис внимательно наблюдал за своим врагом. Так он спит или нет? Может, ему самому пора куда-нибудь переводиться? Он осторожно вытащил книгу из рук спящего, мгновение подержал ее на вытянутых руках и громко захлопнул перед полным лицом Саймона. Тот вздрогнул, проснулся и потряс головой.</p>
   <p>— Я только на секунду прикрыл глаза, — улыбнулся он. — Ребенок всю ночь не давал нам спать.</p>
   <p>Денис ничего ему не ответил, возвращаясь к своей игре. Что тут можно было сказать? Ни один из них не заметил желтого сигнала на панели управления, регистрирующей сигналы буев, выставленных пять лет назад Британской метеорологической службой, чтобы отслеживать температуру течения. Буи показывали то, что невозможно было увидеть с помощью спутника: как Гольфстрим ежеминутно влияет на климат северных широт.</p>
   <p>Если это влияние прекратится, чего опасаются океанографы и метеорологи, то на Англию обрушится вихрь огромной силы, потому что эти края от холодного воздуха защищает только теплое течение, берущее начало в Арктике. Уже с 1999 года Британские острова одолевают по-настоящему страшные бури — предвестники грядущих перемен. Волна стихийных бедствий уже коснулась всей Европы. Но все эти штормы и бури, вместе взятые, — ничто по сравнению с тем ураганом, который может обрушиться на землю.</p>
   <p>Профессор Джеральд Рэпсон об этом знал. Ему приходилось каждый день мириться с этим знанием. Он был знаком с Джеком Холлом и оказывал ему поддержку в Нью-Дели. Сейчас, сидя в машине, направляющейся по извилистой дороге в Хедланд, не уставая восхищаться красотой моря, неба и гор, он волновался за Джека и недоумевал по поводу странных погодных катаклизмов.</p>
   <p>По Гавайским островам только что пронесся сверхмощный тайфун, принося смерть и разрушение и с одного раза превратив легендарный рай на земле в руины. Неслыханные грозы и ураганы обрушились на Японию, когда насыщенные влагой холодные воздушные массы из Сибири схлестнулись с самым жарким ноябрем в истории Токио. Крупный град стал причиной смерти множества людей по всей стране, включая сам Токио. Пока правительство Японии не предоставило информации о количестве погибших и пострадавших, но достоверные источники заявляли, что умерло не менее двух тысяч человек.</p>
   <p>Паркуя машину, Рэпсон обратил внимание на еще один странный феномен: морские птицы мигрировали на юг, в то время как обычно они не двигались с места. Он слушал их пронзительные крики и пытался угадать, что же они означают. Что происходит там, в темных неспокойных глубинах? Какие секреты готовится открыть нам мать-природа? Содрогаясь, он поспешил к небольшому зданию из красного кирпича, крышу которого покрывали спутниковые антенны.</p>
   <p>Тем временем Саймон думал о том, не пора ли ему сварить еще кофе. Это решение всегда давалось ему нелегко. Денис заявлял, что Саймон варит отвратительный кофе, но никогда его не пил. Он, видите ли, предпочитал свой чертов шотландский чай «Броуди», хотя был лишь наполовину шотландцем, а на вторую половину — чистокровным англичанином. Ему просто нравилось выпендриваться с дорогим чаем и критиковать старый добрый кофе, который им поставляла метеослужба.</p>
   <p>Насыпая кофе в кофеварку, Саймон заметил желтый сигнальный индикатор на мониторе. Подойдя к нему, он прочитал мигающую надпись:</p>
   <p>— Старый буй сорок три одиннадцать показывает падение температуры на тринадцать градусов.</p>
   <p>Денис спросил, не отрываясь от игры:</p>
   <p>— Где он стоит?</p>
   <p>— Кажется… на отмели Джорджа, возле Канады.</p>
   <p>— А, там всегда штормит. У них скопление грозовых туч с северо-востока уже почти целую неделю. Может, его сильно тряхнуло.</p>
   <p>— Надо будет оформить заказ на ремонтные работы.</p>
   <p>Профессор вошел так тихо, что ни один из лаборантов его не услышал. Ему даже стало неловко. Ребятам было бы неприятно думать, что их начальник подкрадывается к ним, чтобы узнать, чем они тут занимаются.</p>
   <p>— Выигрывают наши? — спросил он, чтобы известить о своем появлении.</p>
   <p>Денис чуть не упал на пол и поспешил выключить телевизор.</p>
   <p>— Привет, профессор. Как в Индии? — смеясь, ответил Саймон.</p>
   <p>— Чего ждать от научных сборищ? Сплошь танцовщицы, вино, гулянки… — и он покачал головой, делая вид, что ему тяжело отойти от недавних возлияний. Повернув голову, он тоже увидел мигание сигнальной лампочки на мониторе.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 3</p>
   </title>
   <p>Джек Холл становился свидетелем по меньшей мере шестой погодной аномалии за последние три недели. Дома, в Александрии, он изнывал от жары. Через неделю наступит День благодарения, а на улице царит августовский зной. Если бы немногие прохожие решили пойти на океан, чтобы освежиться, они бы с удивлением обнаружили: океанская вода настолько холодна, что находиться в ней дольше минуты невозможно.</p>
   <p>Этот факт очень беспокоил Джека Холла. Он бросил сумки на пол и, пройдя в глубь квартиры, стал рассматривать накопившуюся за время его отъезда корреспонденцию. Войдя в комнату, он остановился. Квартира была буквально разгромлена. Его журналы валялись по всей гостиной, африканские фиалки выглядели так, будто их утопили и высушили одновременно, и везде, насколько хватало глаз, валялись следы подростковой жизнедеятельности.</p>
   <p>«Сэму придется мне кое-что объяснить», — подумал он, продолжая проглядывать почту. Джек сосредоточил свое внимание на конверте из школы Сэма. Открыв письмо, он испытал облегчение: мальчик очень хорошо учился. Что-что, а с оценками у него всегда был порядок. Джек просмотрел табель.</p>
   <p>— Так, отлично, отлично, отлично… А это что такое? — Джек не поверил своим глазам. — Опечатка?</p>
   <p>Он взял телефон и набрал номер своей бывшей жены.</p>
   <p>Сэм поглощал хлопья. Он понимал, что опаздывает, но ему очень хотелось есть. Он всегда был голоден, а математика, литература и история Америки не дадут ему возможности съесть даже «Сникерс» до полудня.</p>
   <p>— Возьмешь трубку? — попросила мама.</p>
   <p>— Мне надо поесть, — пробубнил он с полным ртом.</p>
   <p>Люси тоже торопилась. В этой семье все с трудом раскачивались по утрам.</p>
   <p>— Да, — сказала она в трубку, бегая по комнате и пытаясь уместить на белом халате и в его карманах стетоскоп, ключи от машины, сумочку и остальные мелочи, которые она еще не успела забыть.</p>
   <p>— Это я.</p>
   <p>— Привет, Джек! Когда ты приехал?</p>
   <p>На кухне Джек почти подавился своим завтраком. Молоко каплями брызг разлетелось по столу.</p>
   <p>— Ты не говорила мне, что Сэм получил кол по математике!</p>
   <p>Сэм панически сигнализировал матери жестами. Она в ответ покачала головой. Его усилия убедить мать не говорить отцу замечательные новости оказались напрасными.</p>
   <p>— Так, сначала успокойся, — сказала Люси.</p>
   <p>— Сэм всегда был отличником. С каких это пор он стал получать колы?! — негодовал Джек.</p>
   <p>Ей совсем не хотелось отвечать на этот вопрос, особенно в эту минуту.</p>
   <p>— Я не могу сейчас об этом разговаривать, — произнесла она, надеясь, что он ее поймет.</p>
   <p>Но Джек жил совершенно в ином мире. Кто знает, откуда он так и не сумел вернуться: из Индии, Антарктики или Сибири?</p>
   <p>— Может, ты все-таки найдешь для этого время? — Его голос был мягок, почти нежен.</p>
   <p>Это был дурной знак. В исполнении Джека Холла такие интонации могли означать только одно: приближение жуткого скандала. Ну что ж. Чему быть, того не миновать. Она развелась с Джеком по целому ряду причин, и отношение к ней как к безответственной, никчемной матери было одной из основных причин. Если он напрашивается, то она не станет ему мешать.</p>
   <p>— Извини, но не я отсутствую дома месяцами!</p>
   <p>В трубке надолго замолчали, затем произошло то, что Люси сочла неожиданным. Даже невероятным.</p>
   <p>— Ты права, — сказал он. — Извини, я просто не могу понять, как Сэм умудрился получить кол.</p>
   <p>Она тоже этого не понимала, только не стала говорить об этом Джеку.</p>
   <p>— Хочешь, он сам тебе объяснит. Отвезешь его завтра в аэропорт?</p>
   <p>— Сэм куда-то летит?</p>
   <p>Речь шла о человеке, который терпеть не мог летать. Люси заговорила вполголоса, тихонько взглянув на Сэма, сидящего на высоком кухонном стуле и изо всех сил прислушивавшегося к каждому слову.</p>
   <p>— Сэм вступил в школьную олимпийскую команду.</p>
   <p>— Он сам вызвался?</p>
   <p>— По-моему, из-за девочки. Слушай, я сегодня дежурю с вечера. Забери его завтра утром в половине восьмого, хорошо? Только не опаздывай, я не хочу, чтобы он снова брал такси до аэропорта.</p>
   <p>Теперь хозяину чутких ушей предстояло приложить все усилия для того, дабы унять гнев отца.</p>
   <p>— Ты собрался? — спросила она его.</p>
   <p>— У меня вся ночь впереди, — ответил он и схватил телефон.</p>
   <p>Люси выхватила у него трубку:</p>
   <p>— Иди собирайся.</p>
   <p>Он снова взял ее и приложил к уху. Она поцеловала его лоб.</p>
   <p>— Я буду без тебя скучать.</p>
   <p>— Я еду всего на неделю, мам.</p>
   <p>Ей больше нельзя было оставаться дома: ее ждала больница, двадцатичетырехчасовая смена, много больных и мало бюджетных денег. Сэмми по-прежнему был для нее маленьким мальчиком, и неделя казалась матери вечностью. Она отвернулась, чтобы Сэм не заметил предательски увлажнившиеся глаза. Нет, она никогда не станет привязывать его к себе! Как она поняла, сын унаследовал отцовскую страсть к путешествиям и эта поездка может быть для него очень важной.</p>
   <p>Джек был ужасно рад услышать голос Сэма. В нем была надежда юности, энергия и восторг подростка. Жаль только, что он подкачал с оценками и захламил его квартиру.</p>
   <p>— Привет, пап! — сказал Сэм. — Ну что? Ты приехал, а я улетаю, так?</p>
   <p>Хорошо хоть, что Джек сможет увидеться с ним по дороге в аэропорт. Он очень хотел, чтобы путь до аэропорта прошел весело и без споров, поэтому решил сразу со всем разобраться.</p>
   <p>— Спасибо, что присмотрел за моей квартирой, Сэм.</p>
   <p>— Нет проблем!</p>
   <p>— Она превратилась в зону бедствия!</p>
   <p>— Да я собирался все убрать, только забыл, когда ты возвращаешься. — Так, теперь переходим к самому неприятному. — А что скажешь об оценках?</p>
   <p>Этот кол мог помешать ему поступить в Массачусетский технологический институт или Калтек. Мальчик еще не понимал того, что сейчас решалось его будущее как ученого. Сэм был блестящим учеником, и его ожидала прекрасная карьера в любой сфере, которую он для себя выберет. Но для этого он должен поступить в самое лучшее учебное заведение.</p>
   <p>— Ну, приятель…</p>
   <p>— Подожди, тут еще один звонок.</p>
   <p>Раздался щелчок.</p>
   <p>— Сэм?</p>
   <p>— Папа, мне звонит Лора. Слушай, мне пора. До завтра!</p>
   <p>— Сэм!</p>
   <p>Но он отсоединился, что выходило за рамки всяких приличий! Сэм боготворил отца и жадно впитывал каждое его слово. Что-то с ним действительно произошло, и Джек подозревал, что у этого события женское имя. Кажется, он сказал Лора? Джек усмехнулся. Черт возьми, у его сына появилась девушка, вот здорово! Наверное, она очень хорошенькая.</p>
   <p>Джек хотел было сделать уборку, но понял, что у него не оставалось на это времени. Он должен был ехать в так называемый офис — конторку, приютившуюся в подвале здания Управления по океанографии и атмосферным исследованиям. Там власти решили похоронить своего единственного палеоклиматолога. С глаз долой — из сердца вон. Его бюджет был насмешкой, хотя УОАИ могло вплотную заняться палеоклиматологией без единого звука протеста от властей.</p>
   <p>Дело было, скорее всего, в самой отрасли науки. Человек может исследовать прошлое и, разобравшись в том, что произошло, может узнать, что на самом деле должно заботить УОАИ, для чего оно собственно и было создано: что будет с нами в будущем.</p>
   <p>Он проехал сквозь охрану, припарковал машину и вернулся к своим кернам. Его лаборатория находилась так глубоко под землей, что для того, чтобы его разыскать, пришлось бы спуститься значительно ниже подземной стоянки.</p>
   <p>Ну что ж, хорошо хоть, что они пустили его сюда. Он снова прошел пункт охраны, а потом направился вдоль длинного коридора, освещенного неоновым светом, к двери с кривоватой табличкой «Палеоклиматическая лаборатория». Никто не знал, что ребята приклеили эту табличку новым суперклеем, и, если бы Гомеса посетила блажь ее снять, ему пришлось бы менять всю дверь целиком.</p>
   <p>Джек набрал код и вошел. Его приветствовал неоновый свет и полная тишина. Пройдя вперед, он повернул к комнате, где хранились ледяные керны. Он очень нервничал. После катастрофы на ледяном шельфе, утраты снегохода, передвижной лаборатории и оборудования он не собирался больше терять ничего из своих драгоценных находок. Самые интересные исследования велись командами, занимавшимися глубоким ледовым бурением в бескрайних просторах Антарктики, которые проникали в глубь ледяного массива, на полмиллиона лет в прошлое. Этим ребятам платили деньги, о них писали газеты. А кому нужен умник с занудной теорией о том, что было десять тысяч лет назад? Лучше расскажите нам, каким воздухом дышал тираннозавр Рекс! Эта информация точно попадет в репортажи Си-эн-эн.</p>
   <p>Он услышал, как усталый голос Фрэнка произнес:</p>
   <p>— Ты должен был занести в каталог все образцы. Босс сказал, что это должно быть сделано к его возвращению.</p>
   <p>Разговор шел в огромном морозильнике, где хранились керны, которые им удалось спасти из последней поездки в Антарктику. Хорошо, значит, образцы добрались сюда вовремя и в хорошем виде.</p>
   <p>Заходя в морозильник, Джек услышал ответ Джейсона:</p>
   <p>— До завтрашнего дня его здесь не будет. Даже бригадир Холл должен спать.</p>
   <p>«Бригадир Холл?» Что бы это значило? Джек не хотел подслушивать и поспешил сразу выйти на видное место.</p>
   <p>— Я выспался в самолете, — сказал он.</p>
   <p>Джек стал осматривать образцы. Этого соприкосновения с работой оказалось достаточно, чтобы время, место, мысли и обещания, не связанные с его работой, сразу же куда-то исчезли. В мире существовал только он и его керны, начало и конец мира. Он измерял, подготавливал, передвигал и прикреплял бирки.</p>
   <p>Потом Джейсон и Фрэнк пошли обедать, позже кто-то держал кусок индейки под его носом до тех пор, пока он не заорал, чтобы они убрали посторонние вещества подальше от образцов. Спустя какое-то время он услышал перешептывание о пицце. Для Джека было важно только, чтобы его образцы были приведены в полный порядок, иначе он не сможет закончить свое дело. К тому же это дело не терпело никаких отлагательств. У него была теория, которую он мог доказать, и он собирался это сделать во что бы то ни стало.</p>
   <p>Джеку показалось, что он работал каких-то полтора часа, когда к нему в морозильник быстрыми шагами вошел Том Гомес, директор УОАИ.</p>
   <p>— Я знаю, у тебя природный талант действовать людям на нервы. Но почему, объясни мне ради всего святого, почему надо было досаждать вице-президенту Соединенных Штатов?</p>
   <p>— Потому что мой семнадцатилетний сын больше знает о науке, чем он!</p>
   <p>«Причем намного», — добавил он про себя.</p>
   <p>— Возможно, но твой сын не распоряжается нашим бюджетом. Лучше бы он тебя ненавидел.</p>
   <p>В голове Джека что-то щелкнуло. Он вдруг понял, что на часах уже почти семь утра, что объясняло, как ему удалось обработать все образцы и куда делись все его ассистенты, с которыми он собирался провести серьезную беседу по поводу их отсутствия.</p>
   <p>Сэм. Нет, боже, только не это.</p>
   <p>Джек вылетел из дверей, чуть не сбив Гомеса с ног. Он обязан успеть заехать за Сэмом вовремя. Ему было необходимо провести эти полчаса с сыном. Он не ехал, а летел, что, к сожалению, не очень помогло ему в утренних вашингтонских пробках. В Вашингтоне вообще было нелегко передвигаться. Правительственные учреждения находились за городом, на полпути к Уилмингтону и Ричмонду, и с шести до девяти утра каждый будний день дороги во всех направлениях были забиты транспортом. Это утро тоже не было исключением.</p>
   <p>Повернув на улицу, где жила Люси, он увидел, как Сэм уже отдает рюкзак водителю такси, готовясь в него сесть. Выскочив из своего автомобиля, Джек перехватил рюкзак.</p>
   <p>— Прости, я опоздал…</p>
   <p>— Папа, такси уже здесь.</p>
   <p>Нет, так дело не пойдет. Он должен получить эти полчаса.</p>
   <p>— Я с этим разберусь, — сказал он и дал водителю двадцать долларов. — Этого достаточно? — Еще одна десятидолларовая купюра обеспечила положительный ответ на этот вопрос, и машина уехала. Водитель выглядел вполне счастливым.</p>
   <p>Джек посмотрел на мальчишку. Как он вырос! Ему было почти больно это признать. Он бы очень хотел все свободное время проводить с сыном, но, к сожалению, его жизнь не позволила ему этой роскоши. Джек тратил свое время и силы, пытаясь убедить власти, будущие и настоящие, в необходимости начать масштабное планирование действий в условиях резкой смены климата и возможных мер по приостановке климатического сдвига. Никто ему не верил, и никому по большому счету не было дела до того, что он говорил. Вот и получилось, что судьба всего мира держалась на плечах одинокого палеоклиматолога.</p>
   <p>Тех самых плечах, на которых сидел пятилетний Сэм, когда они ездили на городскую ярмарку, ели сладкую вату, катались на каруселях и лучше всех справлялись с силовым аттракционом. Хорошие были времена.</p>
   <p>Теперь Сэм тихо сидел рядом с ним, пряча свои секреты за умным выражением глаз и настороженным молчанием. Джек бы с удовольствием познакомился с Лорой, но не посмел об этом попросить.</p>
   <p>— Ты что, так решил отомстить мне за математику?</p>
   <p>«Господи, как же он далек от истины!»</p>
   <p>— Нет, конечно, я опоздал не специально.</p>
   <p>— Вчера по телефону мне показалось, что ты жутко на меня разозлился.</p>
   <p>Это тоже было неправдой. Он не мог злиться на Сэма дольше нескольких минут.</p>
   <p>— Да нет, я просто был огорчен.</p>
   <p>— Не хочешь меня выслушать?</p>
   <p>— Сэм, что тут выслушивать?</p>
   <p>— Понимаешь, у меня все ответы были правильные, а мистер Спенглер зарезал меня потому, что я не расписал решение.</p>
   <p>— Почему?</p>
   <p>— Я решаю в уме.</p>
   <p>В этом был весь Сэм. Он обладал потрясающими способностями.</p>
   <p>— Ты ему об этом сказал?</p>
   <p>— Сказал, но он мне не поверил. Говорит, если ему это в уме не решить, значит, я списал.</p>
   <p>Теперь Джек действительно разозлился. Все время, пока Сэм учился, им приходилось противостоять учителям, которые пытались задавить способности мальчика или просто их боялись. Может быть, гениальные дети им просто мешали. Спенглер, очевидно, был еще одним представителем этой многочисленной упертой прослойки.</p>
   <p>— Это же глупость! — произнес Джек, пытаясь не дать гневу вырваться наружу. — Он не может тебе ставить кол за то, что ты умнее его.</p>
   <p>— Я так ему и сказал.</p>
   <p>Что замечательно сказалось на исходе этого противостояния.</p>
   <p>— Прямо так и сказал? Как он это воспринял?</p>
   <p>— Влепил кол.</p>
   <p>Как же он ошибался в своем мальчике! А ему-то казалось, что Лора как-то повлияла на его учебу.</p>
   <p>— Сэм, прости, я поспешил с выводами.</p>
   <p>Выражение его лица не изменилось. Мальчик еще не был готов сказать, что все в порядке, потому что кое-что его явно продолжало беспокоить. Он прекрасно знал правила игры и понимал, что, если его отец не сотворит чуда, этот кол может значительно осложнить ему жизнь. Эти опасения не были высказаны вслух, но тем не менее они оба понимали, что, если бы Джек оказался рядом, чтобы образумить Спенглера, все могло быть иначе.</p>
   <p>— Поворачивай направо!</p>
   <p>— Что?</p>
   <p>— Пап, направо. Мне нужно в аэропорт.</p>
   <p>Джек чуть было не проехал мимо, задумавшись о том, что так его беспокоило. Ему пришлось развернуться посреди дороги, заполненной гневно гудящими машинами. Заметив, как внимательно его рассматривают охранники, он подумал: «Нет, ребята, динамит в машине я не вожу. У меня взрывчатка другого характера!»</p>
   <p>— Я позвоню этому типу и во всем разберусь.</p>
   <p>Сэм вышел, взял свою сумку с заднего сиденья и отправился к терминалу. Он даже не попрощался. У Джека сжалось сердце.</p>
   <p>— Сэм!</p>
   <p>Мальчик смешался с толпой.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 4</p>
   </title>
   <p>Паркер крутил педали велотренажера внутри Международной орбитальной станции. Его совершенно не смущало, что он выполняет это упражнение вверх ногами: так было даже интереснее. Через несколько дней ему лететь домой, и он не собирался биться как рыбка на берегу, снова ощутив силу земного притяжения. Именно так выглядели астронавты, поленившиеся выполнять строгие требования режима физической нагрузки. За упражнениями он слушал руководителя полетом, который, скорее всего, вышел на связь, чтобы рассказать о следующем задании для шаттла.</p>
   <p>Однако, как оказалось, все задания были отменены из-за погоды. Что такое? Наверняка речь идет только об отсрочке, ведь не может погода так серьезно влиять на их планы.</p>
   <p>Паркеру объяснили, что в орбитальную ступень попала молния и Комитет по безопасности принял решение провести полную проверку системы. Это значит, что они будут проверять каждый винтик, каждый проводок, и ни о каких полетах речи быть не может. Им будет предложено выполнить другое задание, но гораздо позже.</p>
   <p>— Сколько еще ждать до следующего запуска?</p>
   <p>— Похоже, что на этой неделе ты домой не вернешься, Паркер. Достанется же мне от твоей жены!</p>
   <p>Паркер и сам был бы рад сказать им все, что о них думает. Неужели НАСА до сих пор не может защитить технику от попадания молнии? Но вслух он произнес только: «Понял вас». На станции было строго с дисциплиной, и это было правильно. Они жили в условиях нулевой гравитации в ограниченном пространстве и при полном отсутствии уединения. Эмоции здесь не приветствовались.</p>
   <p>Хайдеки, японский астронавт, проживший на станции три недели, брился и смотрел в иллюминатор. Он до сих пор не мог наиграться с тем, как его бритва плавала возле головы, пока он проверял качество бритья в зеркале. Ему еще ни разу не попадала в нос пена для бритья, а то он давно брился бы с маслом для кожи, как все остальные члены экипажа. Для того чтобы решительно отказаться от одного средства в пользу другого, достаточно на практике обнаружить, что может сделать простой чих с телом человека в условиях невесомости. Так что давай, Хайдеки, дерзай. Будет весело.</p>
   <p>Японец вдруг отвернулся от окна. Была ли в этом повинна пена, но на его лице застыло выражение озабоченности.</p>
   <p>— Смотрите, какой циклон!</p>
   <p>Его взволновал циклон? Это что-то новенькое! Выглянув в иллюминатор, Паркер сначала не понял, что именно закрывало от них поверхность Земли. Когда он осознал, что перед его глазами формировался грозовой фронт, ему стало просто страшно. У этого чудовища была высота не меньше пятидесяти пяти километров. Неужели верхушка у него действительно состояла изо льда? Каково же придется тем, кто окажется прямо под ним?</p>
   <p>Потом он увидел второй такой циклон, к северу от Юкона. Что же нам приготовил Господь?</p>
   <empty-line/>
   <p>Сэм жевал арахис потому, что он рос в земле, а к земле молодой человек питал сейчас самые нежные чувства. Как бы там ни было, мозг отказывался воспринимать пол самолета как землю, и Сэму казалось, что он чувствует разверзшуюся под ним пустоту. Подчинившись порыву нездорового любопытства, он провел исследование статистики авиакатастроф, и теперь его неугомонное сознание занимало себя перечислением списка их причин: отказ двигателя, пожары и разрушение корпуса, что было особенно приятно.</p>
   <p>Самолет слегка подпрыгнул, как хорошая машина на кочке. Только такое движение без угрозы для безопасности пассажиров могла проделать хорошая машина, а он находился на самолете, причем на очень плохом самолете, управляемом людьми, которые придумали тысячу и один способ применения армированной клейкой ленты. И потом, этот толчок вызвала не кочка, а воздушная яма, та самая, у которой, в общих чертах, совсем нет дна.</p>
   <p>— С тобой все в порядке?</p>
   <p>— Он боится летать, — прокомментировал Брайан, что-то разглядывая в своем ноутбуке.</p>
   <p>Это Лоре знать было совсем необязательно.</p>
   <p>— Все прекрасно!</p>
   <p>Бах!</p>
   <p>На этот раз тряхнуло основательно. Дело принимало серьезный оборот. Боже мой, у нас что, хвост отвалился? Сэм замер и прислушался. Нет, самолет по-прежнему был управляем. Ну да, для того чтобы эта крошка развалилась на мелкие части, одного толчка мало, так что…</p>
   <p>Бах!</p>
   <p>Милостивый боже, мы сейчас все умрем! Все, это конец!</p>
   <p>Вдруг раздался звонок. Замерцавший знак «Пристегните ремни» показался Сэму раскаленным инструментом пытки. Сэм уронил руки на пояс и судорожно вцепился в него. Пристегнут. Хотя какое это сейчас имеет значение? Как можно незаметнее он проверил, есть ли на месте гигиенический пакет, на всякий случай. Пакет оказался там, где должен быть. Слава богу! Если ему придется им воспользоваться, то он сделает это быстро и аккуратно, чтобы никто ничего не заметил. Правда, они все равно заметят, будут смеяться и сотворят из этого целую историю. И тогда — прощай Лора. А он было подумал… впрочем, какая теперь разница, что он думал.</p>
   <p>— Если тебя будет рвать, отвернись в другую сторону, — произнес Брайан.</p>
   <p>Как в другую сторону? Там же сидит Лора! Вот теперь ему точно стало плохо. Будь проклят этот арахис и кола!</p>
   <p>— Заткнись, — пробормотал он в ответ.</p>
   <p>Черт, его точно тошнит. Совсем некстати!</p>
   <p>Самолет теперь то и дело взмывал вверх и падал вниз. Мимо прошла, качаясь, стюардесса.</p>
   <p>— Желаете орешков?</p>
   <p>«Боже мой, только не это! Я не вынесу даже их запаха!»</p>
   <p>— Статистически вероятность того, что самолет упадет из-за турбулентности меньше одной миллиардной… или миллионной? Я точно не помню.</p>
   <p>Лора наклонилась к Сэму так близко, что он уловил запах каких-то чудесных духов. И как эти женщины умудряются так хорошо пахнуть?</p>
   <p>— Замолчи, Брайан, — сказала она, затем коснулась плеча Сэма. — Не обращай на него внимания. Все в порядке. Смотри, стюардессы еще разносят напитки.</p>
   <p>И-И-И-И-и-и-и, бабах!</p>
   <p>Пластиковые стаканы оказались перевернутыми, а кусочки льда заметались по полу, как обезумевшая толпа в поисках выхода. Раздались крики. Кричали люди, которые привыкли летать и постоянно пользовались услугами этого шаттла.</p>
   <p>Дело было плохо. Это действительно был конец. Стюардесса пробежала мимо них к хвостовому отделению самолета. Вот тебе и «все в порядке». Видели бы они себя: бледные, потерянные, готовые вскочить и броситься бежать.</p>
   <p>Зашипело радио и внезапно заговорило голосом пилота:</p>
   <p>— Граждане, нас тут потрясет немного. Просьба оставаться на местах, пристегнуть ремни, убрать столики и привести спинки кресел в вертикальное положение.</p>
   <p>Весь самолет вздрогнул, затем завалился на правый бок, и Сэм почувствовал, как желудок подкатил к горлу. Он зачарованно смотрел, как оливка, кусочек льда и журнал «Таймс» плавно взлетели из-за спинки кресла, стоящего прямо перед ним. Он снова услышал голоса, только теперь они не были разрозненными, а слились в какофонический хор. И этот хор кричал.</p>
   <p>Потом раздался звук сильного удара: бах! Желудок упал к ногам, вот и все! Со щелчком на пассажиров самолета выпали кислородные маски. Лора смотрела на свою маску во все глаза, которые, казалось, были готовы выскочить из орбит. Брайану пришлось закрыть свой чертов ноутбук, и он тоже смотрел на свою маску с открытым ртом.</p>
   <p>В конце концов самолет все-таки выровнялся, и полет закончился спокойно. Появившаяся стюардесса уговаривала пассажиров, не трогать кислородные маски и помогала избавиться от них тем, кто уже успел их надеть.</p>
   <p>Лора повернулась к Сэму, а Сэм — к ней.</p>
   <p>— Сэм, — начала она.</p>
   <p>— Да? — Неужели в этот последний, предсмертный момент она решится открыть Сэму сердце и сказать, что любит его? Неужели это то, о чем он так мечтал?</p>
   <p>— Сэм, ты больно сжал мою руку.</p>
   <p>Он быстро отдернул свою. Ее пальцы покраснели, а на кисти остались белые следы там, где он в нее вцепился.</p>
   <p>— Извини!</p>
   <p>Брайан снова открыл ноутбук. «Однако, у парня крепкие нервы. Этого у него не отнимешь», — подумал Сэм.</p>
   <empty-line/>
   <p>В Хедланде погода начинала приходить в согласие с временем года. Странная жара спала, и пошел легкий снег. Саймон увидел машину Рэпсона на стоянке и решился попрощаться на улице, не затягивая расставание заходом внутрь станции. Они привыкли все время быть вместе, и его совсем не радовала перспектива провести без нее целых две недели. Джанет была его настоящим сокровищем, самым лучшим подарком судьбы.</p>
   <p>— Не верится, что я проведу две недели со своей мамой, — сказала она, мерцая глазами из своей машины.</p>
   <p>Он тоже не мог в это поверить, хотя знал, что ее мать с нетерпением ждет приезда дочери.</p>
   <p>— Будь с ней терпеливой, она ждала этого праздника несколько месяцев!</p>
   <p>Джанет грустно улыбнулась в ответ. Ее мать иногда бывала настоящей занозой, особенно по отношению к дочери, которую она считала, мягко говоря, странноватой.</p>
   <p>— Я знаю, — ласково произнесла она.</p>
   <p>Саймон наклонился к окошку старенького автомобиля и поцеловал ее.</p>
   <p>— Я люблю тебя, — сказал он и хотел поцеловать ее еще раз, но она отстранилась.</p>
   <p>С легким смехом она ответила:</p>
   <p>— Я тебя тоже люблю! — и, протянув руку, она коснулась его щеки. — Только обещай, что не будешь звонить каждые десять минут. Хорошо?</p>
   <p>Она прекрасно знала своего мужа, который уже решил, что позвонит ей на сотовый, чтобы узнать, все ли у нее в порядке на снежной дороге.</p>
   <p>— Я постараюсь, — сказал он.</p>
   <p>Он проследил, как она отъезжает, и только потом отправился в центр. В комнате, где находился контрольный пункт, было темно и тихо, как обычно. У монитора стоял Рэпсон и смотрел на информацию, проходившую по мониторам.</p>
   <p>— Странное дело, — произнес он, услышав шаги подходившего Саймона. — Этот буй регистрирует падение температуры воды в океане на тринадцать градусов.</p>
   <p>Саймону казалось, что он уже говорил об этом шефу. Нет, он точно об этом говорил. Может быть, старик уже забыл?</p>
   <p>Саймон решил пощадить начальника:</p>
   <p>— Я забыл вам сказать, этот буй пару дней как сломался. Я составлю заявку, чтобы его подобрали, как только какое-нибудь судно пойдет мимо отмели Джорджа.</p>
   <p>— Этот буй не на отмели Джорджа, — ответил Рэпсон, — а у Гренландии.</p>
   <p>Это действительно было очень странно. Саймон подошел поближе к монитору. На карте Гренландского побережья мигала сигнальная точка. Он уменьшил масштаб, чтобы посмотреть, где именно находится буй, и увидел еще один мигающий сигнал о падении температуры.</p>
   <p>— Каковы шансы, что два буя вышли из строя? — произнес Саймон, размышляя вслух.</p>
   <p>Другой монитор, отслеживавший показания датчиков с буев в важных судоходных зонах, тоже издавал звуковые сигналы.</p>
   <p>— Вряд ли, — сказал Рэпсон. — Их уже три.</p>
   <p>Свидетелями каких событий они стали? Саймон посмотрел на шефа, который в глубокой задумчивости не сводил глаз с мониторов.</p>
   <empty-line/>
   <p>Сэм, Лора и Брайан сидели в такси, намертво застрявшем в пробке, пока Лютер пробирался со своей изломанной тележкой вдоль стоящих машин. Дорогу ему показывал Будда. Лютер был ужасно раздосадован внезапной переменой роскошной погоды, стоявшей в Нью-Йорке с прошлого марта.</p>
   <p>Услышав по радио прогноз погоды, он подошел поближе к окну такси, из которого тот доносился. Водитель почти полностью открыл окно, так что Лютеру было хорошо слышно.</p>
   <p>— В Ла Гуардии сейчас прохладно, плюс три градуса. Зарегистрировано рекордное падение температуры на тридцать градусов по сравнению со средней осенней температурой прошлого года в тридцать три градуса, — вещал диктор.</p>
   <p>Водитель закрыл окно, и машины начали постепенно двигаться. Лютеру и Будде надо было как можно быстрее уходить с проезжей части. Лютер размышлял, нет ли у него где-нибудь пальто и что он будет делать с Буддой. Он терпеть не мог холод и готовился к тому, чтобы найти пристанище на зиму себе и своей собаке. Это было просто необходимо сделать.</p>
   <p>Сэм был настолько увлечен тем, что сидел бок о бок с Лорой, что совершенно не заметил Лютера и Будду. Лора наклонилась к водителю.</p>
   <p>— Извините, — сказала она самым вежливым тоном, на который была способна, — но мы очень торопимся.</p>
   <p>— Вы уже почти приехали, — раздраженно отозвался таксист.</p>
   <p>Брайан развернул карту города.</p>
   <p>— Мы в двух кварталах от места.</p>
   <p>Лора выхватила у него карту:</p>
   <p>— Дай-ка посмотреть. Так, мальчики, пойдем пешком.</p>
   <p>Они выбрались из такси на леденяще холодный ветер. Неудивительно, что с этими странностями природы полет превратился в такое мучение. Глубоко в душе Сэм радовался тому, что не присоединился к печальной статистике. Расплачиваясь с таксистом, он услышал, как сверху раздались странные звуки. Все стоящие вокруг них люди подняли головы и стали смотреть на небо. Сэм последовал их примеру, хотя его отец советовал воздержаться от этого в Нью-Йорке: «То, что ты рассматриваешь Манхэттен, причисляет тебя к туристам. Делай это только в том случае, когда ты готов распрощаться со своим кошельком!»</p>
   <p>«Да, пап, это понятно, но тут такое происходит!» Над крышами летели миллионы птиц. Их буквально были миллионы. Сэм заметил маленькие точки воробьев, быстрые парящие штрихи ласточек и жаворонков и зловещие тени ястребов. Их голоса эхом отражались от небоскребов, сливаясь в такой высокий, неподражаемый звон, которого Сэм никогда раньше не слышал.</p>
   <p>Зажатый небоскребами кусок неба, видневшийся за птицами, наливался свинцовой темнотой. Сэм видел, как в действительности клубятся тучи. Они были похожи на сизый, тягучий и быстро передвигающийся дым. Однако воздух у земли по-прежнему оставался холодным и неподвижным.</p>
   <p>Ни Сэм, ни кто-либо другой не знали, что сила происходящих в природе изменений была настолько велика, что повлияла на инстинкты всех живых существ. Обычно спокойные собаки метались и выли в присутствии своих хозяев. Коты забивались в укрытия, шипели и царапали каждого, кто пытался их оттуда вытащить. Во всех зоопарках от Торонто до Ричмонда животные бились в клетках, приматы колотили себя в грудь, львы рычали, орлы хлопали подрезанными крыльями.</p>
   <p>Посетители Центрального зоопарка в Нью-Йорке были потрясены, когда в вольерах завыли волки. Работники зоопарка пребывали в недоумении. Они никогда такого не слышали, даже по ночам. О том, чтобы животные вели себя подобным образом в дневное время, не могло быть и речи. Правда, день действительно был необычным: мрачным и гнетущим. Он не оставил равнодушными даже голубей, формировавших длинные косые стаи, медленно направлявшиеся к югу. Голуби никогда не мигрировали. Во всяком случае, раньше.</p>
   <empty-line/>
   <p>Для Гари Тернера, сидевшего в своем офисе на Уолл-стрит, ненастная погода имела такое же значение, как и ливень в Самарканде. Он лихорадочно набирал номер на трубке, прикрывая рот свободной рукой.</p>
   <p>— Я знаю, мистер Масако, у вас сейчас может быть очень тяжелое время, но это очень важно. Ваш сын обязательно бы мне помог…</p>
   <p>В трубке внезапно повисла тишина. Гари не мог перевести дыхания от удивления. Он изо всех сил пытался держать себя в руках. Масако бросил трубку, или что там происходит, черт возьми? Господи боже мой, он висит на волоске от гибели! А этот узкоглазый, который понимает лишь каждое десятое его слово, так с ним обращается!</p>
   <p>— Эй, Гари, объект справа! — раздался шепот Пола из соседней кабинки.</p>
   <p>Потом появился мистер Фостер, который выглядел вполне беззаботно. Правда, никто ни разу не видел его озабоченным.</p>
   <p>— Гари, Гари, ты умный малый. Но ты не настолько умен, как о себе думаешь.</p>
   <p>Гари застыл на своем месте. Мистер Фостер оперся костяшками пальцев о его стол. Он навис так низко над лицом Гари, что тот мог рассмотреть поры на носу босса. Разве это были поры? Это были бездонные шахты, каньоны! От него пахло каким-то отвратительным средством для волос.</p>
   <p>— Малыш Гари, мне только что звонили из Комиссии по ценным бумагам.</p>
   <p>Гари попытался взять себя в руки и заставить свое горло повиноваться ему. Однако оно оказалось способным только на ломкий голос подростка:</p>
   <p>— Правда? Комиссия по ценным бумагам?</p>
   <p>Фостер начал потеть. Его глаза, казалось, больше подошли бы злобной крысе, чем этому человеку.</p>
   <p>— Они все знают о сделках с «Воридиумом», которые ты проводил за границей.</p>
   <p>Гари хотел спросить: «Какие сделки с „Воридиумом“?», но решил, что это было бы лишним.</p>
   <p>Мистер Фостер покраснел так, будто Гари задал свой вопрос вслух.</p>
   <p>— Ты знаешь, о чем идет речь, — прорычал он. — После слияния они будут стоить целое состояние.</p>
   <p>Все, его вычислили. Поймали. Приперли к стенке. У него оставался лишь один выход.</p>
   <p>— Я ничего не покупал…</p>
   <p>— Не будь идиотом, Гари. Скажи своим друзьям в Японии, чтобы они сбросили все до слияния. Комиссия не должна ничего найти, иначе тебе придется нанимать хорошего адвоката, потому что за такие фокусы они точно упекут тебя за решетку.</p>
   <p>Он выпрямился и провел руками по своим дурацким волосам. Чем он их мажет? Бриолином? Маслом?</p>
   <p>— Мне лично начхать на то, что с тобой будет, — продолжил он. — Но если тебя заметут, то пятно ляжет на всех нас. Так что ты должен поступить правильно, Гари.</p>
   <p>Он развернулся и пошел к выходу, так же спокойно, как и вошел. Пол, который во все уши прислушивался к каждому слову разговора, спросил, о чем шла речь. Гари не стал отвечать, а только метнул в его сторону выразительный взгляд и понадеялся на то, что до этого придурка дойдет, что его надо оставить в покое.</p>
   <p>А какая тюрьма на самом деле? Либо он достучится до мистера Масако, либо скоро узнает все о тюремном быте. Смешно, но он отчаянно пытался избавиться от плывущего к нему богатства из-за того, что какого-то человека убило градом. В другой момент он бы даже потешался над этим. Да, но сейчас ему было не до смеха.</p>
   <empty-line/>
   <p>Академия Пайнхерст уже целый век стояла на крутом берегу Гудзона. В контрасте с безумством городской жизни, бушующей по другую сторону от высокой стены красного старинного кирпича, увенчанной стеклянной мозаикой на бетоне, широкие лужайки студенческого городка казались оазисом. Но сейчас бешеные вихри, сталкиваясь друг с другом, обрушивались с небес лавиной, терзая деревья, траву, забрасывая дорожки обломками веток. Картина больше не казалась мирной.</p>
   <p>В старинном актовом зале, крышу которого поддерживали огромные темные балки, дождь так яростно барабанил по крыше, что и без того нервные участники олимпиады плохо слышали свои собственные ответы, не говоря уже о самих вопросах.</p>
   <p>За длинным столом, позади вывески «Средняя школа Вудмонт», вместе с другими ребятами сидели Сэм, Брайан и Лора. Перед столом стояла кафедра, с которой судья в аккуратном темном костюме с красно-коричневым галстуком читал вопрос: «В 1532 году испанский конкистадор Франсиско Писарро пленил одного из братьев-наследников императора инков у высокогорного перуанского города Кахамарка. Как его звали?»</p>
   <p>Сэм с презрением подумал, что это действительно была «Своя игра», и если бы не драгоценная Лора, то ни за какие блага мира он не согласился бы участвовать в этом дурацком ребячьем соревновании.</p>
   <p>— Монтесума, — прошептал Брайан.</p>
   <p>— Нет, Монтесума был в Мексике, а не в Перу, — быстро ответила Лора. — Как же его… Ана… Ата?</p>
   <p>Сэм наблюдал за мучениями своей команды и за тем, как совещались их соперники, со страхом поглядывая на судью. От нечего делать он принялся рисовать испанский галеон, плывущий по открытым водным пространствам. Может быть, так выглядел корабль Писарро, плывущий в Перу, чтобы уничтожить одну из величайших цивилизаций мира за каких-то двадцать семь тысяч килограммов золота, которое, кстати, было истрачено одним поколением испанских королей.</p>
   <p>Лора ткнула его локтем, чтобы он перестал рисовать.</p>
   <p>— Атахуальпа, — сказал он отстраненно, не отрываясь от своего корабля. Точно ли он передает оснастку 1532 года? Он не мог за это поручиться.</p>
   <p>Лора моментально написала ответ на стандартном бланке.</p>
   <p>— Время! — объявил судья.</p>
   <p>Девушка быстро передала бланк в руки ассистенту, подошедшему к их столу. Судья спросил:</p>
   <p>— Кто дал правильный ответ?</p>
   <p>Счастливчиков оказалось два: команды Вудмонт и Пайнхерст. Разумеется, ведь Пайнхерст были хозяевами и устроителями этой олимпиады. Академия Пайнхерст считалась лучшей в академических десятиборьях. Их трофеи украшали главное фойе здания. Неожиданно Сэм заметил кое-что исключительно неприятное. Джей Ди Уайт, капитан команды Пайнхерст, встретился глазами с Лорой и изобразил приветственный жест.</p>
   <p>Нечего ему тут стрелять глазами! Негодяй стал пожирать Лору взглядом, как только она вошла в эту дурацкую комнату.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 5</p>
   </title>
   <p>Доктор Люси Холл вбежала в отделение детской интенсивной терапии, лишь на секунду вспомнив о Сэме. Как он там? Чья команда побеждает? Она надеялась, что победят именно его ребята. Ее сын был азартным борцом, не терпящим поражений, который к тому же обладал глубочайшими энциклопедическими знаниями. С ним было невозможно играть в викторины, и она в глубине души жалела, что детям нельзя участвовать в телешоу, где шла игра на деньги. Сэм мог бы прожить свою жизнь безбедно, если бы для него сделали исключение.</p>
   <p>Подходя к кровати своего маленького пациента, Люси уже не вспоминала о сыне. Молча, как всегда, она поблагодарила Бога и судьбу за то, что ее драгоценный сын так здоров и силен. Люди часто не понимают, каким богатством они обладают.</p>
   <p>Она смотрела на Питера, у которого опухоль мозга задела зрительный нерв. Ни о какой операции не могло быть и речи, химиотерапия была бесполезна. Оставалось только одно средство: радиоактивное облучение. Питер выглядел очень уставшим.</p>
   <p>— Облучение сократило размер опухоли на двадцать процентов, — сказала Мария, передавая Люси историю болезни.</p>
   <p>— Как он сегодня? — тихо спросила она медсестру.</p>
   <p>— Без изменений.</p>
   <p>Неутешительные новости. Плохо. Люси подошла ближе к кровати мальчика:</p>
   <p>— Здравствуй, Питер. Как у тебя дела?</p>
   <p>— Немного получше, наверное.</p>
   <p>В устах юного пациента эти слова имели противоположное значение. Питеру было немного похуже. Люси очень хотелось схватить это темное тело опухоли и вытащить его из головы мальчика. Как могло такое случиться с этим замечательным малышом? Почему? Неужели у Бога нет глаз?</p>
   <p>Увидев, что Питер держит в руках потрепанную книжку о Питере Пэне, Люси вдруг подумала, что врачи могут ошибаться. Что, если они неверно оценили состояние зрения мальчика?</p>
   <p>— Уже можешь читать?</p>
   <p>— Нет. Но я помню эту сказку по картинкам. Моя мама читала ее мне.</p>
   <p>Как и большинство детей на этом отделении, Питер был окружен заботливыми родителями, братьями, сестрами, тетушками и бабушками, которые поддерживали его и себя. В таких семьях крепла дружба, появлялась и угасала надежда, звучал смех и лились слезы. Люси казалось, что жизнь возле больного похожа на спасательную шлюпку. Незнакомые люди плачут друг у друга на плече, и каждый старается поддержать товарища по несчастью.</p>
   <p>Если вы захотите узнать о человеческом благородстве, на секунду поверив в то, что алчность, жестокость и вероломство являются не единственными отличительными чертами гомо сапиенс, то приходите в педиатрическую интенсивную терапию, где умирают и выздоравливают дети. Там вы сделаете сразу два открытия: первое — святые в этом мире встречаются гораздо чаще, чем грешники, и второе — больные дети обладают каким-то сокровенным знанием о любви, которое не доступно простым людям. Мало кто мог уйти из этого места, по-прежнему считая, что мир пуст и бездушен и жизни после смерти не существует.</p>
   <p>— Твоя мама тобой очень гордится, — сказала Люси Питеру. — Ты у нас очень смелый.</p>
   <p>Будто бы в ответ на ее слова все здание больницы едва заметно вздрогнуло. Потом Люси услышала звук, который никогда раньше не замечала, находясь в стенах госпиталя: неистовое завывание ветра, похожее на стон привидения в ненастную ночь.</p>
   <empty-line/>
   <p>Вечером в Лос-Анджелесе было непривычно тихо. Так тихо, как бывает в Лондоне, когда все звуки поглощаются знаменитым фогом. Туман, волной накатывавшийся со стороны Тихого океана, представлял собой восхитительное зрелище. Он ложился плотной белесой тенью на пляжи Санта-Моники, превращал Венецию в город призраков, поглощая Сансет и Уилшир и замедляя и без того вялое движение по скоростным шоссе. Он мягко наступал, как живое существо, состоящее из влаги и тени, неся с собой тайну и угрозу туда, где люди привыкли жить по спидометру.</p>
   <p>В очередном выпуске новостей компании «Фокс-11» репортер Барт Тониз выражал беспокойство о том, что Лос-Анджелес может накрыть волна аномальных погодных явлений, как это случилось с Нью-Йорком и Токио. Он считал, что климатические изменения были каким-то образом связаны с тайфуном Ноэлани, несколько дней назад разметавшим всю северную часть Гавайских островов.</p>
   <p>В студии Томми Левинсон стоял перед голубым экраном, слушая репортаж Барта. Он искренне радовался тому, что в вертолете сейчас сидит не он. Да, вертолет — последнее место, где бы он хотел оказаться во время тумана.</p>
   <p>— Туман такой плотности — явление не характерное для Лос-Анджелеса, — говорил Барт. — Он образовывается, когда теплый влажный воздух соприкасается с холодной океанской водой. Феномен, свидетелями которого мы сейчас являемся, может произойти только в случае резкого понижения температуры Тихого океана.</p>
   <p>Камера переключилась на Томми, и он сказал:</p>
   <p>— Спасибо, Барт. Новости действительно удивительные.</p>
   <p>Правда, они не были основными. Нет, пальма первенства сегодня принадлежала Ноэлани. Пару часов назад они получили штормовое предупреждение из Управления по океанографии и атмосферным исследованиям. Сама форма сообщения была странной: нечасто они получали электронное письмо с пометкой «Чрезвычайная ситуация». Томми продолжил репортаж:</p>
   <p>— Эксперты говорят, что сегодня мы сможем наблюдать рекордные по высоте волны на южных пляжах, что бесспорно смогут оценить любители серфинга от Санта-Барбары до Сан-Диего.</p>
   <p>После паузы репортаж подхватила Лиза Ричардс, коллега Томми. Она всегда была готова принять эстафету.</p>
   <p>— Насколько большие ожидаются волны, Томми?</p>
   <p>— Точно никто не знает, но они будут своеобразным продолжением урагана Ноэлани, который опустошил Гавайи на прошлой неделе. Я могу лишь предположить, что волна будет хорошей.</p>
   <p>— Спасибо, Томми. Будем надеяться, что никто не пострадает. — И с этими словами Лиза повернулась к Кевину Гарнеру, еще одному ведущему: — У нас на сегодня все. От лица новостей канала «Фокс» я желаю вам доброй ночи и до встречи завтра утром!</p>
   <p>«Как же, никто не пострадает, — подумал Томми. — Волна смоет по меньшей мере человек десять серфингистов». Камера была выключена, репортаж закончен. Томми поспешил избавиться от аппаратуры: у него было важное дело, а времени оставалось в обрез.</p>
   <p>В офисе Берни никого не было. Томми старался сделать все как можно быстрее и успел поймать его на парковке.</p>
   <p>— Эй, Берни! Ты же обещал меня подождать! — Он должен был поговорить с этим человеком, но пока не собирался раскрывать перед ним все карты.</p>
   <p>— Томми, ты — человек-прогноз! — сказал Берни.</p>
   <p>Как же его тошнит от этих слов! Если продюсер говорит «погода», он имеет в виду отсутствие карьерного роста. Если его рейтинг упадет хотя бы на единицы, на его место найдется множество претендентов. Томми с огромным трудом пробился на ту работу, которой сейчас занимался в скользком ремесле телевизионного эфира. Ему нужен один маленький толчок — и все изменится.</p>
   <p>Томми заставил себя улыбнуться начальнику и блеснуть доброжелательным юмором, который неизменно привлекал к нему внимание поклонников.</p>
   <p>— Я хочу сделать еще один репортаж, — сказал он. — Мой приятель из центра прогнозов говорит, что волна будет потрясающая!</p>
   <p>— Серфинг не имеет отношения к прогнозу погоды.</p>
   <p>Томми продолжал улыбаться, называя Берни про себя кретином и тупицей.</p>
   <p>— А я способен не только на репортажи о погоде. Дай мне шанс, Берни. Ты же знаешь, я хочу со временем попасть на центральное телевидение.</p>
   <p>— Извини, но я уже обещал этот репортаж Джагеру. — Берни уже садился в машину.</p>
   <p>Джагер? А при чем тут он? Его удел похороны и застрявшие на деревьях коты! Потом он все понял. «Ох, Берни! Какой же ты гад!»</p>
   <p>— Хорошо, — сказал он. — Отдаю тебе свои билеты на игру «Лейкер».</p>
   <p>Берни остановился.</p>
   <p>— Места возле судей, на два ряда выше их самих. Тебе придется принимать душ.</p>
   <p>Берни озадаченно нахмурился.</p>
   <p>— Они очень потеют! Игроки будут совсем рядом с тобой!</p>
   <p>Только тогда Берни улыбнулся.</p>
   <empty-line/>
   <p>Играл джазовый квартет академии Пайнхерст. Сэм снисходительно согласился считать это музыкой, наблюдая за тем, как официанты в белых жакетах разносили по залу подносы с закусками. Дождь, казалось, лил уже целую вечность. Сэм чувствовал себя каким-то беззащитным. Как он должен был вести себя на взрослом приеме для детей? Изображать из себя взрослого? Да он не мог толком застегнуть пуговицы на своем древнем пиджаке. Он увидел Брайана и боком подобрался к нему. «Пожалуйста, поговори со мной! Выручай!»</p>
   <p>— Тут все настолько ретро! — сказал он на ухо Брайану. — Было бы круто, если бы делалось специально.</p>
   <p>Рубашка Брайана была так туго застегнута на все пуговицы, что его шея готова была сложиться пополам. У него даже лицо покраснело. Нашелся хотя бы один человек, который выглядел глупее самого Сэма.</p>
   <p>— Ну да, — отозвался он фальцетом. — Только посмотри на этих зубрил.</p>
   <p>Затем произошло нечто настолько фантастическое, что Сэм сначала не поверил собственным глазам. Брайан стал качать головой в такт музыке. Не может быть! Это не могло выглядеть еще смешнее. Невероятно. Он был похож на пьяного индюка. Сэм тихонько отошел от приятеля, надеясь, что какой-нибудь бог подросткового позора сжалится над Брайаном и вытащит его через потолок прямо в космос или куда-нибудь еще, подальше от человеческих глаз.</p>
   <p>Затем перед его глазами появилось видение. В обычной жизни оно носило имя Лоры Боуден, но сейчас его ни в коем случае нельзя было назвать обыкновенным. В удивительном старинном платье она выглядела так, будто только что сошла с холста Ренуара. Сэм понял, что у него отвисла челюсть, только тогда, когда она со стуком вернулась на место. Как у нее получается выглядеть так стильно и в то же время оставаться умопомрачительно красивой?</p>
   <p>— Потрясающее место! — восхитилась она. — Представляешь, тут у них столовая!</p>
   <p>«Пожалуйста, не восхищайся этим замечательным местом и этими клевыми ребятами, когда я даже не могу правильно застегнуть свой пиджак!»</p>
   <p>— Сойдет для декора стиля барона-казнокрада девятнадцатого века! — сказал он.</p>
   <p>Лора вспыхнула:</p>
   <p>— Не надо быть таким язвительным!</p>
   <p>А что еще ему оставалось делать? Он же должен был защищаться!</p>
   <p>— Интересно, что ты имеешь в виду? — спросил он, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие и равнодушие, которых в тот момент у него не было и в помине.</p>
   <p>Брайан, почувствовав напряжение в его голосе, оставил свои индюшачьи танцы и включился в разговор.</p>
   <p>— Слово «язвительность» используют для обозначения способности разрушать целостность с помощью едкой субстанции. В вербальной деятельности это качество синонимично сарказму.</p>
   <p>— Я знаю, что обозначает это слово, — отмахнулся Сэм, потом снова повернулся к Лоре. — Так ты действительно считаешь меня разрушителем?</p>
   <p>Она уже собралась отвечать, и обязательно ответила бы, но тут случилось самое худшее: перед ней появился Джей Ди, ослепительный в своем идеально подогнанном форменном пиджаке.</p>
   <p>— Здорово отыграли первый раунд! — сказал он ей, а не членам команды, и предложил ей руку.</p>
   <p>Сэм со своего места ощущал запах свежего маникюра.</p>
   <p>— Спасибо, — ответила Лора, внезапно заблестев искорками в глазах. — И вы тоже. — Затем, к великому изумлению Сэма, она продолжила: — Это моя команда, Сэм и Брайан.</p>
   <p>«Ко всему прочему она еще обладает шиком», — подумал Сэм и решил, что уже влюбился настолько, что готов в буквальном смысле потерять голову.</p>
   <p>— Добро пожаловать в Нью-Йорк, ребята, — сказал Джей Ди. — Меня зовут Джей Ди, — добавил он.</p>
   <p>Кстати, это было совершенно лишнее. Кем он себя возомнил? Сэром Полом Маккартни? Римским Папой?</p>
   <p>Сэм поймал себя на том, что рассматривает карточку с именем Джей Ди. Он почувствовал, что это не приведет ни к чему хорошему, но ничего не мог с собой поделать.</p>
   <p>— Вот как, — услышал он себя издалека. — Одни инициалы. А имени что, нет?</p>
   <p>Это уже было не смешно. В тот же момент он понял, что его собственная ребячливость, спровоцировавшая его написать на собственном значке «Йода», в этот вечер обойдется ему очень дорого. «Сэм! — тщетно взывало к нему сознание. — Тебя зовут Сэм!»</p>
   <p>— Славное имя, — нанес смертельный удар Джей Ди. — Надо будет познакомить тебя с моим младшим братом, — продолжил он с блистательной улыбкой кинозвезды. — Вы бы составили прелестную парочку комиков.</p>
   <p>Она засмеялась. Брайан смеялся тоже, но это уже было не важно, потому что смеялась она. Теперь Сэм видел только ее спину. Джей Ди, стоявший возле нее, слегка ему подмигнул.</p>
   <p>— У вас потрясающая школа, — сказала ему Лора чуть дрожащим голосом. Джей Ди был на такой недосягаемой высоте, что она волновалась, разговаривая с ним.</p>
   <p>Да, Джей Ди был так же неколебим и смертоносен, как крейсер-убийца, движущийся по тихой водной глади.</p>
   <p>— Видела бы ты библиотеку, — распинался он. — Хочешь, устрою для тебя экскурсию?</p>
   <p>— Хочу. Это было бы здорово!</p>
   <p>«Здорово! Мы все пойдем!» Вдруг Сэм понял, что стоит с бокалом Лоры, а она удаляется под руку с Аполлоном, сыном бога.</p>
   <p>— Приятель, — заметил Брайан. — Судя по всему, у тебя наметился серьезный конкурент.</p>
   <p>Да, похоже, так оно и было.</p>
   <p>— Брось.</p>
   <p>Брайан продолжал подливать масла в огонь:</p>
   <p>— Держу пари, он еще и богат!</p>
   <p>Этого было достаточно.</p>
   <p>— Заткнись, — сказал Сэм.</p>
   <p>Брайан хотел было что-то добавить, но посмотрел в лицо Сэму и замолчал.</p>
   <empty-line/>
   <p>Гремел гром, и молнии бросали причудливые блики на мемориалы Вашингтона, ударяя то по Капитолию, то по памятникам Вашингтону и Линкольну. Это никого не пугало, потому что простая гроза не могла причинить вреда этим крепким конструкциям. Вот только ветер на улицах города, чуть не разбивший окно в городской квартире Джека Холла, был очень неприятным. В Национальном климатическом центре датчики регистрировали порывы ветра скоростью сто тридцать километров в час. Вишневым деревьям вокруг памятника Джефферсону приходилось нелегко, а старые дубы в парке Рок-Крик дрожали, как молодые деревца.</p>
   <p>Джек спал, впервые за последние сорок восемь часов добравшись до кровати. Когда раздался телефонный звонок, Джек принял его за причудливую ноту в звуках разыгравшегося шторма, который ему снился. Шторм бушевал на чудесном, райском острове, покрытом крупными тропическими цветами. Сначала пошел теплый мягкий дождь, потом легкий ветерок стал овевать кокосовые пальмы. Потом зазвонил телефон. Интересно, где он мог находиться среди кокосовых пальм? Нет, он должен стоять в баре. Или это уже другой сон? Тут никакого бара не было.</p>
   <p>Его рука автоматически вытянулась куда-то в пространство, схватила какой-то предмет и поднесла его к уху хозяина. Разноцветный тропический цветок превратился в черную трубку телефона. Джек откашлялся и попытался заговорить. Не вышло. Он решил попытаться снова. «Осторожно, — подумал он. — Мне нельзя захлебнуться!»</p>
   <p>— Слушаю! — Его голос был похож на ворчание старой гориллы.</p>
   <p>Трубка заговорила знакомым голосом:</p>
   <p>— Это Джерри Рэпсон.</p>
   <p>— Кто?</p>
   <p>— Джеральд Рэпсон. Простите, что так рано звоню.</p>
   <p>Так, это был звонок из Англии. Джек открыл глаза и стряхнул остатки сна.</p>
   <p>— Да нет, профессор, ничего.</p>
   <p>— Мне очень неловко вас беспокоить, но боюсь, что мы обнаружили нечто необычное. Необычное и тревожное. Помните, вы говорили в Дели, что таяние полярных льдов может негативно сказаться на Северо-Атлантическом течении?</p>
   <p>Господи! Неужели из-за этого стоит звонить в пять утра? Джеку даже не хотелось об этом спрашивать.</p>
   <p>— Да, — сдержанно ответил он.</p>
   <p>— Не знаю, как вам это объяснить, но, по-моему, это уже произошло.</p>
   <p>Комната закачалась перед глазами.</p>
   <p>— В смысле?</p>
   <p>За шторами были ясно видны вспышки молнии. Джек подавил сильное желание подойти к окну.</p>
   <p>— Наш метеорологический буй зарегистрировал тринадцатиградусное понижение температуры поверхности воды.</p>
   <p>«В этом явлении не было ничего особенного, зачем он мне об этом говорит?»</p>
   <p>Рэпсон тем временем продолжал:</p>
   <p>— Сперва подумали, что он вышел из строя, но у нас уже четыре буя показывают такое на севере Атлантики. Я послал вам электронное письмо.</p>
   <p>Метеорологические буи были частью сложной системы исследования климата, разработанной и примененной британцами. В отличие от твердолобых представителей нынешней администрации США, они очень серьезно относились к Северо-Атлантическому течению. Оно было основным кровеносным сосудом Британии. Лишившись его, Британия окажется под угрозой уничтожения.</p>
   <p>Джек раскрыл сообщение на компьютере.</p>
   <p>— Это просто немыслимо!</p>
   <p>— Вы сами предсказывали это.</p>
   <p>— Да, но только не в нашем веке! Все происходит слишком скоро!</p>
   <p>Неправда. Он сам боялся этого, и этот страх не отпускал его последние месяцы. Именно поэтому он стал внимательнее относиться к климатическим аномалиям. Он должен выпить. Нет, ему нужен кофе. Тройной эспрессо, и немедленно.</p>
   <p>— Только у вас есть компьютерная модель, хоть как-то отражающая суть происходящего, — сказал Рэпсон.</p>
   <p>Его модель? Он всего лишь реконструировал то, что, возможно, происходило с планетой десять тысяч лет назад.</p>
   <p>— Моя модель лишь описывает доисторическую перемену климата, а не делает прогнозы.</p>
   <p>Для того чтобы составить модель, способную предсказать возможное развитие событий в будущем, потребуется обработать огромную базу данных на суперкомпьютере. Его детище использовало лишь некоторые факторы и умещалось в одном маленьком ноутбуке!</p>
   <p>— Ничего точнее у нас нет. Ведь такого прежде не происходило.</p>
   <p>Джек запустил свою программу, отражающую климатический сдвиг, и стал проверять, какой должна быть температура Северо-Атлантического течения в норме.</p>
   <p>— Ни разу, наверное, за последние десять тысяч лет, — медленно сказал он.</p>
   <p>Ему категорически не нравилось то, что он видел перед собой.</p>
   <empty-line/>
   <p>В Лос-Анджелесе за последние двадцать четыре часа было зарегистрировано более шестисот несчастных случаев, возникших из-за густого тумана. Одиннадцать безумцев расстались с жизнью из-за любви к серфингу, а скалы перед Санта-Моникой первыми встречали прилив необычайной силы.</p>
   <p>Томми вел репортаж, изо всех сил цепляясь за микрофон на сильном ветру и стараясь все время смотреть в камеру. Этот материал был целью всей его жизни. За его спиной сумасшедшие серфингисты по-прежнему пытались оседлать волну.</p>
   <p>— Размер волн превышает даже самые смелые предположения, — захлебывался эмоциями он. — Посмотрите, да она все сносит на своем пути! — Он смотрел на то место, где под водой скрылась голова еще одного серфингиста, и отчаянно надеялся, что она снова появится над поверхностью. Надежды оказались тщетными. Должно быть, ему было очень больно.</p>
   <p>Неужели эти люди сошли с ума? Как они могут? Этот несчастный парень точно утонул из-за своей любви к развлечению, а на волнах все еще оставались другие люди. Томми стало не по себе, когда он подумал, что его история обязательно привлечет на пляж и других любителей острых ощущений.</p>
   <p>— Я сегодня говорил со многими спортсменами, которые заявили, что нынче — лучший день для серфинга за всю историю Южной Калифорнии!</p>
   <p>— Мы вне эфира, — сказал оператор.</p>
   <p>— Нас не транслируют? — переспросил Томми.</p>
   <p>Ни Берни, ни кому-либо другому не достался этот шикарный материал для репортажа. Повезло только им.</p>
   <empty-line/>
   <p>Национальный метеорологический центр в Лос-Анджелесе был довольно удобной станцией для метеоролога, но никакими исследованиями не занимался. На самом деле погода там мало кого интересовала: здесь все были захвачены необычным туманом. Прогнозы там составлялись в качестве дополнения к телевизионным программам, за исключением тех случаев, когда Эль Ниньо доходил до побережья штормовыми волнами. В остальное время погоду никто не воспринимал всерьез.</p>
   <p>Именно поэтому Боб Уолтерс, занимавшийся на кушетке сексом с Тиной, администратором из «Оджай», не считал, что он отлынивает от важной работы. Они уже оставались в одном нижнем белье, и такое развитие событий вполне устраивало Боба.</p>
   <p>Внезапно Тина отодвинулась от него.</p>
   <p>— Слушай, а тебе за погодой следить не надо? — спросила она с сомнением, вытирая размазавшуюся губную помаду.</p>
   <p>Боже мой, какая хорошая девушка!</p>
   <p>— Это Лос-Анджелес, какая погода? — И он вернулся к тому, на чем остановился.</p>
   <p>Ей бы стоило больше внимания уделить своей собственной температуре! Он снял с нее бюстгальтер и запечатлел на ее губах лучший поцелуй, на который был способен. Она стала разговаривать между поцелуями, как между затяжками сигареты.</p>
   <p>— Что это за шум?</p>
   <p>Он отодвинулся:</p>
   <p>— Какой шум?</p>
   <p>Но он уже услышал то, о чем она спрашивала. Действительно, что это? Он встал с кушетки, поправил рубашку, застегнул штаны, стараясь принять вид поприличнее, и выглянул в коридор. На самом деле им вовсе не следовало находиться в кабинете начальника, но тут была самая удобная кушетка. Боб совсем не хотел, чтобы его здесь заметил уборщик, приходящий в офис, чтобы натереть полы.</p>
   <p>Да что же это за звук? На полотер не похоже… Он вышел в коридор.</p>
   <p>— Простите, — обратился он к уборщику, — не могли бы вы…</p>
   <p>Тот выключил свою машинку:</p>
   <p>— Да?</p>
   <p>Сначала Боб не поверил своим ушам, потом у него не осталось сомнений: в здании одновременно звонили все телефоны. Он тут же бросился в центр наблюдения, где ему и надлежало быть. Влетев туда, он схватил первый попавшийся под руку телефон.</p>
   <p>В трубке истошно кричал мужской голос. Единственное слово, которое Бобу удалось разобрать, было «торнадо». Только не это!</p>
   <p>— Успокойтесь, вы видите пылевой смерч, только и всего. Нет-нет, все в порядке, не волнуйтесь.</p>
   <p>Он повесил трубку и быстро перешел к другому телефону.</p>
   <p>— В Лос-Анджелесе не бывает торнадо, но все равно, спасибо, что позвонили. Правда.</p>
   <p>Теперь звонил красный телефон. Замечательно! Подняв трубку, он услышал:</p>
   <p>— Это Томми, я на пляже.</p>
   <p>— Слушай, Томми, я очень занят. В чем дело?</p>
   <p>Томми забился под вышку спасателей и отчаянно сражался с кнопками радиотелефона.</p>
   <p>— Тут град размером с мячик для гольфа! — Пока он это произносил, Мэнни Вульф протянул ему большой осколок льда. — Пожалуй, даже больше, с хороший апельсин! Что у нас там происходит?</p>
   <p>Боб зачарованно смотрел на доплеровский радар, не зная, как относиться к тому, что он видит. Перед ним красовался гигант, о котором он только слышал, учась в колледже. Теперь этот монстр навис над бухтой Лос-Анджелеса. Пока он смотрел, на схеме появилась красная зона, напоминающая формой длинный крючок.</p>
   <p>— Боже мой, — пробормотал он, вешая трубку. Он обязательно должен позвонить своему начальнику, Джеффу Баффину, который жил в Голливуде.</p>
   <p>Джефф ответил сразу же, потому что никак не мог уснуть из-за грома. Он стал метеорологом потому, что его завораживала погода. Она была последним явлением природы, не давшимся в руки человеку и постоянно доказывавшим свое превосходство над ним. Прислушиваясь к грому еще до звонка, он пытался уговорить себя встать и подойти к окну, чтобы посмотреть на грозу.</p>
   <p>— Это Боб. Включите канал погоды, немедленно.</p>
   <p>Какой канал погоды? У самого Боба был доступ к куда более исчерпывающей информации, чем любой канал! Но Джефф нашел пульт и сделал то, о чем его просили.</p>
   <p>— Идет торнадо, по-моему, надо предупредить!</p>
   <p>Что за глупости! Это же Калифорния!</p>
   <p>— Что ты несешь?</p>
   <p>Потом он на телеэкране увидел ту же доплеровскую схему, на которую смотрел Боб. Он проходил практику в Национальном центре исследования ураганов, поэтому сразу же понял, что обозначено на схеме.</p>
   <p>— Почему ты мне раньше не позвонил?</p>
   <p>— Я не думал…</p>
   <p>В воздухе загремел очередной раскат грома. Джефф подошел к раздвижным дверям и раскрыл их, открывая выход на балкон. В образовавшееся пространство сразу же ворвался сырой, промозглый ветер, который обычно вьется вокруг стержня большой бури. Именно этот ветер заполняет пробелы между сильными порывами.</p>
   <p>Перед глазами Джеффа разворачивалась самая потрясающая и страшная картина в его жизни. Черное чудовище скользило вдоль Беверли-Хиллз, свисая вниз набухшими буграми, напоминающими формой груди мистической демоницы. Оно направлялось в сторону центрального голливудского бульвара. Перед глазами зачарованного Джеффа внутри одной тучи сформировался смерч и спустился вниз, к бульвару. Он дернулся вправо, потом влево, затем двинулся вперед, проходя три километра за пару секунд.</p>
   <p>Инстинкт заставил Джеффа пригнуться. Древнее животное, живущее внутри каждого из нас, взывало к нему: «Прячься! Не дай ему себя увидеть!»</p>
   <p>Он услышал свист и шипение, постепенно переросшее в гром, и очнулся.</p>
   <p>Поднеся трубку к уху, он прокричал:</p>
   <p>— Боб! Быстро давай предупреждение!</p>
   <p>Положив трубку, он выскочил из дома и побежал.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 6</p>
   </title>
   <p>Президент Ричард Блейк спросил:</p>
   <p>— Вы уверены, что мне нужна именно железная пятерка? Я думал, что мне хватит и четверки.</p>
   <p>— Пятерка — ваш размер клюшки, — ответил Тим Купер.</p>
   <p>Президент взял клюшку, ударил по мячу и понял, что удар удался, еще до того, как мяч коснулся земли. Ему оставалось лишь следить за тем, как тот приземляется точно в центре прохода. Когда он ударился о лужайку возле лунки, президенту зааплодировала охрана.</p>
   <p>— Мне никогда не следовало в тебе сомневаться, Купер, — сказал Блейк. Про себя же он подумал: «Если повезет, то снова смогу уложиться в девять ударов!» Здесь у него все было строго: президент серьезно относился к своей игре в гольф. Его нельзя было беспокоить и отвлекать на поле, потому что он использовал это время для того, чтобы обдумывать сложные вопросы. С тех пор как он согласился на этот убийственный пост, он утратил всякое право на частную жизнь и личное время, что давалось ему очень нелегко.</p>
   <p>Рядом с ним было три вертолета, и человек пятьдесят помощников рассредоточились по территории так, чтобы их не было видно, — это было еще терпимо. Пока рядом с ним находился только верный Купер и неизбежная охрана, игра могла помочь ему сосредоточиться.</p>
   <p>Вдруг он услышал громкий гул и, оглянувшись, понял, что на сегодня его партия в гольф окончена.</p>
   <p>— Может быть, мы сможем закончить завтра? — печально спросил он Купера, пока к нему подъезжало шесть картов с государственным секретарем Анджелой Линн, главой УОАИ и другими крупными игроками.</p>
   <p>— Да, господин президент, — ответил Купер.</p>
   <p>Что случилось на этот раз?</p>
   <empty-line/>
   <p>Томми вел репортаж, сидя за рулем микроавтобуса, принадлежавшего программе новостей.</p>
   <p>— Сейчас я еду на восток по десятому шоссе, — старался он перекричать громовые раскаты и рев урагана. — То, что вы видите позади меня, на самом деле является двумя смерчами, атаковавшими аэропорт Лос-Анджелеса. Нет, подождите! Они объединились и сформировали один огромный торнадо!</p>
   <p>Изменчивое мощное жало торнадо, казалось, остановилось на пересечении основных дорог, объединяя небо и землю в жуткое зрелище. Томми подумал, что вращающиеся в смерче былинки в действительности могут быть людьми и обломками самолетов.</p>
   <p>Затем он увидел прямо перед собой еще один торнадо, несущийся наперерез шоссе. Дыхание замерло в его груди, и он буквально почувствовал, как воздух капля за каплей уходит из его легких. Живой и привычный шум аэропорта исчез в мощном реве, который вполне мог принадлежать живому существу. Мимо Томми пролетел «форд-фокус» с вцепившимся в руль водителем. Репортер успел рассмотреть обнажившиеся в гримасе ужаса зубы и крепко сжатые глаза. Он резко затормозил, чем вызвал бурю негодования двигавшихся рядом автомобилей. «Фокус» упал на дорогу и покатился дальше на своей крыше. «Я только что видел, как умер человек», — подумал Томми. В следующую секунду смерч сошел с дороги.</p>
   <p>Старая «хонда» позади него начала истошно гудеть, а запаниковавший водитель попытался сесть на хвост микроавтобусу. В какую-то минуту Томми показалось, что торнадо остановился. Он посмотрел на стену черного ветра, сквозь который мелькала тень летящего велосипеда. Ему показалось или он действительно увидел там трейлер?</p>
   <p>С леденящим душу ужасом он понял, что смерч может развернуться и снова пойти в его сторону.</p>
   <empty-line/>
   <p>В коридоре Джек Холл догнал профессора Гомеса и Джанет Токаду. В сложившейся ситуации этот маневр был куда выгоднее, чем традиционное расшаркивание в кабинетах. В последнее время у Гомеса почему-то никак не находилось времени для разговора с ним, а дело не терпело отлагательств.</p>
   <p>— Нам надо поговорить, — сказал Джек, преградив дорогу Гомесу.</p>
   <p>— Не сейчас, Джек, я занят.</p>
   <p>Ну что ж, он хотя бы не оттолкнул его. Гомес даже попытался его обойти, но у Джека были совершенно конкретные намерения.</p>
   <p>— Нет, Том, это надо сделать сейчас.</p>
   <p>Гомес вздохнул, но прекратил свои попытки улизнуть.</p>
   <p>— Мы составляем модель прогноза климата, и для нее нам понадобится… — он оглянулся на Джейсона, который лучше его разбирался в технических деталях. Парнишка прекрасно представлял себе, каким должен быть конечный результат их работы и какого рода данные нужны для того, чтобы его получить, — свободный доступ к основному компьютеру дня на два, может, на три.</p>
   <p>Джек подавил собственное удивление. Такого смелого запроса он сам не ожидал. У Гомеса брови полезли на лоб.</p>
   <p>— И это все? Больше вам ничего не нужно?</p>
   <p>— Почему? Нам нужен этот доступ немедленно.</p>
   <p>Том посмотрел на Джека.</p>
   <p>— Я бы мог решить, что ты сошел с ума, — сказал он, — но за последние двадцать лет ты ничуть не изменился.</p>
   <p>Это высказывание разозлило Джека. Ему не нравилось, что его считали зарвавшимся эксцентриком. Он изо всех сил старался скрыть свои эмоции, но срочность и чрезвычайность происходящего все усложняла.</p>
   <p>— Том, мне не до шуток, — ровным голосом сказал он.</p>
   <p>Гомес снова посмотрел на Джека, но тот спокойно вернул ему взгляд. Он не улыбался и не шутил. Джек как мог пытался донести до него всю безотлагательность сложившейся ситуации, не оказывая на начальника прямого давления. Женщина, стоявшая рядом с Томом, спросила:</p>
   <p>— А что у вас за модель?</p>
   <p>Кто она такая? Засланная птичка из Конгресса, задача которой состоит в том, чтобы найти, где еще можно сократить бюджетные расходы? А что, ученых ведь действительно можно посылать в средние школы: зачем им проводить исследования, ради которых они так долго готовились?</p>
   <p>— Джанет Токада, — представил ее Том. — Джек Холл. Джанет — специалист по ураганам из НАСА. Джек — наш палеоклиматолог, и я понятия не имею, над чем он работает. — Повернувшись к двойным дверям, ведущим в исследовательский центр, он продолжил: — Джанет, позвольте показать вам… — и открыл двери в абсолютный хаос.</p>
   <p>Лаборанты орали друг на друга, на всех, кто мог их услышать, операционисты лихорадочно вводили информацию в компьютеры, ученые кучками собрались возле мониторов.</p>
   <p>— Что здесь происходит? — спросил изумленный Гомес.</p>
   <p>Эта комната всегда была тихим уголком, куда просто стекалась вся электронная информация.</p>
   <p>Специалист по атмосферным явлениям Глен Вурстен прокричал:</p>
   <p>Они готовят предупреждение о торнадо в Лос-Анджелесе.</p>
   <p>Джек подумал: «Ну вот, теперь мне не нужна модель: я буду просто наблюдать за происходящим». Джейсон побледнел и замер с открытым ртом перед большим экраном, на котором показывали новости. Джек проследил за его взглядом и успел прочитать кроваво-красную надпись внизу экрана: «Экстренный выпуск новостей». Молодая женщина-диктор говорила:</p>
   <p>— Первый торнадо заметили двадцать минут назад. У нас есть прямое включение с вертолета канала «Фокс-11». Барт, ты меня слышишь?</p>
   <p>— Господи, они догадались поднять в воздух вертолет! — простонал кто-то в толпе.</p>
   <empty-line/>
   <p>Барт же пребывал в таком восторге от своего репортажа, что на такие мелочи, как кульбиты, выделываемые в воздухе его вертолетом, просто не обращал внимания. Он во все глаза смотрел на самый мощный торнадо. Как там их классифицируют? Это будет четвертая или пятая категория? Столб прямо стоял на земле и держался за небо.</p>
   <p>— Лиза, — сказал он, стараясь, чтобы его голос не срывался с очередным прыжком вертолета, пока пилот пытался подобраться поближе к черной воронке. — Я никогда не видел ничего подобного! Эти торнадо формируются так быстро! — Пилот схватил его за рукав, показывая куда-то в сторону. — Что? — огрызнулся Барт. Он что, забыл, что они в эфире?</p>
   <p>Торнадо мощным, скользящим движением перевалил гребень Голливудского холма. Казалось, это существо обладало не только силой, но и разумом, перемещаясь в пространстве быстро и изящно, как змея, и каждым своим движением неся ужас и разрушение. Этот смерч пошел прямо на известный стенд с названием Голливуда, и камера могла заснять, как торнадо разнес символ в клочья и разметал их на тысячи метров, рассыпав, как ребенок конфетти.</p>
   <p>Двигатель классического «порше» Джеффа Баффина жалобно поскуливал, когда тот несся к Сансет. Перед ним разворачивалось невероятное, умопомрачительное зрелище. Черный вихрь затянул свинцом все пространство от неба до земли. Лос-Анджелес переливался огнями, будто бы на часах была полночь, в то время как солнце должно было бы заливать улицы города утренним светом. Вдалеке он заметил переливчатые нити грозы с градом. Чем ближе он к ним подъезжал, тем страшнее и невероятнее делалось зрелище. Воронка превращалась в черный бездонный зев, с легкостью поглощавший тысячи метров неба. Воздух был настолько насыщен пылью, что становилась видной сама структура торнадо. Он был окружен маленькими спутниками, вращавшимися и кружившими вокруг него, поблескивая на фоне абсолютной темноты. Среди них он смог рассмотреть грузовики, крыши, полицейские машины со все еще работающими мигалками и человеческие тела, которые невозможно было не узнать из-за размахивающих рук и ног. Они все двигались вверх, подчиняясь ритму величественного и ужасающего танца, а потом срывались и падали вниз, на улицы проклятого города.</p>
   <p>Джеффу казалось, что он слышит крики людей даже сквозь вой мотора его машины. Когда он повернул на Сансет, крики стали раздаваться еще громче.</p>
   <p>В некоторых из них слышался не ужас, а восторг. Повернувшись, Джефф увидел двух мальчишек, им едва исполнилось двенадцать, которые смеясь и ликуя снимали торнадо на видеокамеру. Смерч был так близко, что земля дрожала под ногами. Джефф закричал на бестолковых ребят:</p>
   <p>— Вам нельзя здесь оставаться! Быстро марш в укрытие! Бегом!</p>
   <p>Они посмотрели на него как на сумасшедшего и не двинулись с места. Раздался страшный треск и небольшой взрыв, в том месте, где мотоцикл ударился об асфальт посреди дороги. За ним упала дверь, потом автомат кока-колы, разлетевшийся на тысячу брызг и осколков. Ребята посмотрели друг на друга и, не сговариваясь, побежали.</p>
   <p>Джефф наблюдал за тем, как торнадо надвигался на здание законодательного архива, которое было знаменито своей округлой формой. Ему было плохо видно с того места, где он находился, поэтому Джефф решил проехать вперед пару кварталов. Важно не упускать монстра из виду. Вдруг зазвонил его телефон. Это был Боб, он интересовался, где его шеф. Смерч начал срывать панели со здания. Джефф видел, как обнажались офисы и кабинеты, слетали документы со столов, а за ними следовало офисное оборудование. Казалось, здание остановило смерч, как высокая трава останавливает газонокосилку.</p>
   <p>Разрывая строение на куски, торнадо издавал серию глухих звуков, похожих на далекие артиллерийские выстрелы. На какой-то момент здание полностью исчезло в черном вращающемся столбе, подхватившем миллионы листов бумаги. Казалось, смерч был украшен причудливым серпантином, как любимая игрушка самого Сатаны. Затем торнадо двинулся дальше, оставив за собой то, что уцелело от здания: скелет из металлических конструкций, на котором кое-где висели какие-то части стен. Джефф мог видеть сквозь него.</p>
   <p>— Джефф, где ты находишься?</p>
   <p>— На углу Юкка и Вайн. Я скоро подъеду…</p>
   <p>Перед ним в воздух поднялось такси. Зрелище напоминало фрагмент из фильма «Назад в будущее». Машина взлетела в воздух, мигая тормозными фонарями и поворачивая из стороны в сторону передними колесами. Водитель изо всех сил пытался вернуть управляемость обезумевшему автомобилю. Потом такси стало падать. Джефф видел, как оно приближалось, и успел только подумать: «Ох!»</p>
   <p>Желтое такси обрушилось на «порше», который тоже был желтого цвета. В груде искореженного метала к пронзительному желтому добавился густо-красный цвет крови.</p>
   <empty-line/>
   <p>Для Томми Левинсона этот природный катаклизм стал пределом всех мечтаний. Наступил лучший момент в его жизни, и он понимал, что у него появилась возможность сделать карьерный рывок. Он только что свернул с 10-го шоссе и несся по улице с жилыми домами. Он хотел опередить торнадо, чтобы снять разворачивающуюся трагедию: как люди пытаются спастись бегством.</p>
   <p>Выскочив из машины, он сбил с ног старушку, которая с трудом шла по обочине, неся на руках такого же древнего, как она, истошно орущего кота.</p>
   <p>— Эй, — закричал оператор, — тебя будут транслировать по центральному телевидению!</p>
   <p>Вот это чудеса! Замечательно! Томми Левинсон выходит на центральные каналы!</p>
   <p>— Правда? — переспросил он, стараясь не выдать охватившего его восторга.</p>
   <p>— Подключение через пять секунд!</p>
   <p>Люди сплошным потоком вытекали из домов. С севера и запада небеса превратились в черную массу, изрыгающую обломки крыш, велосипеды, машины и все остальное, начиная от китайской кухни и заканчивая живой лошадью, медленно планирующей вниз с развевающимся хвостом.</p>
   <p>— Давай общий план и меня в центре!</p>
   <p>Поднялся ветер, который толкал его в спину, как крепкий мужичок. Но это было мелочью по сравнению с таким эфиром!</p>
   <p>— Три, два, один…</p>
   <p>— Томми Левинсон ведет прямой репортаж из Лос-Анджелеса. Ужас и разрушение вокруг меня не поддаются описанию.</p>
   <p>Сзади на него летел разбитый щит, рекламировавший какой-то новый фильм. Люди вокруг в панике бежали со всех ног. Торнадо мог оказаться здесь в любую минуту.</p>
   <p>— То, что здесь происходит, похоже на спецэффекты для суперфильма, только все происходит по-настоящему!</p>
   <p>Кусок фанеры подлетел к нему, как черное крыло. Томми так и не почувствовал, как он в него вонзился. Бесстрастная камера запечатлела, как фанера нанизала на себя человека и понеслась по улице с безжизненной марионеткой на своем острие.</p>
   <empty-line/>
   <p>Трансляция новостей продолжалась, а Лиза все еще звала в микрофон:</p>
   <p>— Томми! Томми! Что с тобой?</p>
   <p>Кевин, еще один ведущий программы, метнул на нее быстрый взгляд:</p>
   <p>— Немедленно прекрати!</p>
   <p>Она замолчала. Режиссер, увидев, что он готов перенять эстафету, переключил камеру на Кевина.</p>
   <p>— Кажется, мы потеряли с ним связь, Лиза. Давай теперь послушаем Барта.</p>
   <p>Вертолет находился в нескольких сотнях метров к югу от центра города. Воздух уже не закручивался с прежней силой, и Барт счастливо избежал позора испачкаться собственной рвотой на глазах у всей страны. У него была выгодная точка обзора, откуда он видел сразу несколько смерчей, которые в большинстве своем двигались к центру Лос-Анджелеса.</p>
   <p>— Я слышал, что эти смерчи оценивают по четвертой и пятой категориям. Интересно, а какой силы будет вот этот? Как ты думаешь? А десятая категория бывает?</p>
   <p>У него в ушах зашелестел ответ Кевина из находящейся в относительной безопасности студии:</p>
   <p>— Не знаю, Барт, но на твоем месте я бы держался от них подальше.</p>
   <p>Это уж точно! Проклятое чудовище только что растерзало небоскреб, слизав с него все стекло, как ребенок слизывает крем с торта. Люди сыпались из образовавшихся проломов, вытянутые наружу силой ветра. Барту снова стало плохо, но на этот раз не от воздушной качки. До сих пор он не видел смерти, тем более в таких количествах.</p>
   <p>— Я хочу посоветовать всем, кто меня слышит, бежать как можно дальше от этого места! — прокричал он в микрофон, надеясь, что все еще находится в эфире.</p>
   <empty-line/>
   <p>В Центре изучения погоды Боб отчаянно надеялся, что его босс поторопится со своим приездом сюда. Джефф никогда не опаздывал, а тут он почему-то перестал отвечать на звонки своего сотового телефона. Он что, не может пробиться сквозь пробки? Но позвонить и предупредить о задержке он может? Правда, оставалась еще одна вероятность, но о ней Боб старался не думать.</p>
   <p>Прислушиваясь к шуму полотера, Боб размышлял о том, что ему следует делать дальше. Он уже отправил предупреждение. Ему всего-то надо было ввести пароль в систему. Проще простого! А теперь-то что? Ураган был ужасный, и наверняка он уже отнял жизни у многих людей. Так что ему теперь делать?</p>
   <p>«Джефф, где же ты, сукин сын?» — думал Боб, снова набирая номер его сотового и слушая сообщение автоответчика. Потом он посмотрел себе под ноги: пол и все здание ощутимо вибрировали. Раздался звук, сочетавший в себе все известные миру звуки. Казалось, что сам дьявол играл на органе размером с гору Рашмор, и в этой адской музыке потонул и рев полотера, и все остальные проявления жизни.</p>
   <p>Тина съежилась, пытаясь забиться за спинку кресла. Боб подбежал к окну и распахнул жалюзи. Перед его глазами была черная стена. Зияющая черная пустота, и больше ничего. Затем из этой темноты появился очень знакомый предмет. Если бы он так не вращался, то Боб обязательно бы его узнал… Он смутно чувствовал, что Тина оказалась рядом с ним и крепко держится за его плечо.</p>
   <p>Дорожный светофор весил не больше пятидесяти килограммов, но когда он влетел в окно, то, благодаря ускорению ветра, взорвал его с силой, равной четырем динамитным шашкам.</p>
   <p>Уборщик выключил полотер и посмотрел в сторону закрытых дверей конференц-зала. Только что оттуда раздавался шум, и вдруг все стало тихо. Подозрительно, неестественно тихо. Он поспешил туда и распахнул двери. Ему все равно надо было убрать зал до прихода сотрудников центра. К тому же эти полуночники всегда были жуткими неряхами, разбрасывали везде остатки пиццы, не говоря уже о том, во что превратится кушетка после визита тех молодых людей.</p>
   <p>Открыв дверь, уборщик чудом не выпал из здания. Он так и стоял на пороге с широко открытым ртом, всем своим существом умоляя реальность принять привычную форму. Со своего места он видел, куда делась отвалившаяся часть здания. Он никак не мог понять, что видит перед собой не комнату, а город. И потом, куда могли деться девушка и парень?</p>
   <empty-line/>
   <p>На восточном побережье было уже десять утра, но следующий тур олимпиады никак не мог начаться. Сэму было не по себе: вокруг явно что-то происходило. Лора это тоже понимала. Она сидела рядом с ним и со своим другом Джей Ди, не в силах поверить в то, что происходило перед ними на экране. Новости показывали съемки с вертолета самого страшного в жизни Сэма события. На его глазах чудовищные торнадо разрушали Лос-Анджелес. Они продолжали терзать город своими ревущими хоботами, посылая вниз темные сгустки и серебристые нити, что могло только принести еще больше смертей и разрушений людям и домам. В комнату вошел Брайан.</p>
   <p>— Я только что разговаривал с мамой, — объявил он и, взяв пульт, переключил канал.</p>
   <p>— …в результате сильной турбуленции потерпел крушение второй самолет… — вещала диктор.</p>
   <p>Камера долго показывала изображение лос-анджелесского аэропорта. От многочисленных пожаров поднимался дым. Самолеты догорали на взлетно-посадочных полосах. Когда Сэм вспомнил о той турбулентности, которую им довелось перенести во время полета, его чуть не вырвало. Лора сжала его руку. Он наклонился к ее щеке и поцеловал ее. Она сжала руку еще сильнее.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 7</p>
   </title>
   <p>Кэмп-Дэвид был основан Франклином Делано Рузвельтом в пределах горного хребта Катоктин, недалеко от Вашингтона. Дуайт Эйзенхауэр внес в него свои изменения, потому что тоже нуждался в убежище, куда он мог спрятаться от суровых реалий жизни в Вашингтоне. Туда было легко добираться на военном вертолете, и с тех пор не было президента, который бы не возносил благодарных молитв Рузвельту за его дальновидность и Айку за рациональность и хороший вкус.</p>
   <p>В течение многих лет президенты один за другим брали с собой работу в Кэмп-Дэвид. Некоторые из них, например Джонсон, Рейган и Клинтон, использовали этот лагерь в качестве центра для конференций, а не как место для уединения. Ричард Блейк попытался было настоять на использовании Кэмп-Дэвида как базы для отдыха, но не преуспел в этом. Тень ответственности поста президента следовала за каждым из них, как привязчивый пес, который иногда был больше похож на притаившегося в засаде тигра. Вот и сейчас становилось понятно, что хищник опять вышел на охоту.</p>
   <p>Президент все еще был одет в костюм для гольфа, и в таком виде ему пришлось идти в конференц-зал к большому телевизору. Зал был оформлен в несколько излишне акцентированном деревенском стиле, только вся коммуникационная техника в Кэмп-Дэвиде полностью дублировала ту, что стояла в Белом доме.</p>
   <p>Вице-президент Беккер положил телефонную трубку.</p>
   <p>— Федеральному авиационному агентству требуется ваша санкция, чтобы прекратить все полеты.</p>
   <p>Беккер был ответствен за такие сферы, как климат и экология. Мелочи не должны были отвлекать президентов от их основной работы, но это правило слишком часто и слишком долго нарушалось. Задачей Беккера было оградить индустрию и промышленность от козней, постоянно создаваемых комиссиями по охране окружающей среды и оттягивавших ощутимые средства спонсоров Блэйка.</p>
   <p>Стране нужно укреплять экономику. Америка должна развиваться, а не заниматься охраной природы. Он попытался найти глазами своего советника, а затем спросил:</p>
   <p>— Что нам теперь делать, Реймонд?</p>
   <p>Он не должен был говорить некоторых вещей вслух, даже в присутствии своих самых приближенных помощников. У людей есть одна неприятная черта: сквозь них всегда просачивается информация. Если бы президент оставался с ним наедине, то он спросил бы по-другому: «Как нам быть в этой безвыходной ситуации?»</p>
   <p>Беккер прекрасно понял смысл этого взгляда и убежденно кивнул:</p>
   <p>— Пока мы не знаем точно, что происходит, похоже, у нас нет другого выхода.</p>
   <p>Черт возьми! Чудовищные по разрушительности торнадо пронеслись сегодня над городом. Да, произошло несколько авиакатастроф, вероятно, из-за погодных условий. Но это только лишь предположение. Президент вздохнул. Если Реймонд считал, что они должны пойти на это, значит, так тому и быть.</p>
   <p>— Хорошо. Что говорит Национальный климатический центр?</p>
   <p>На самом деле он мог предугадать общий смысл того, что услышит в ответ: «Возможна жара, местами — мороз, дожди сменят снегопады; наступит ли глобальное потепление — открытый вопрос».</p>
   <p>Вице-президент был очень мрачен, и по этому признаку сам президент понял, что он слышал только присказку, а сказка будет впереди. И, судя по всему, сказка будет страшной. Беккер готовился созвать совещание.</p>
   <p>— Я уже договорился о том, что Том Гомес встретит нас в Белом доме. Там он введет нас в курс дела.</p>
   <p>Том Гомес, глава УОАИ, был профессиональным ученым, а не административным работником. Обычно он делал доклады перед своими начальниками из Министерства внутренних дел, а никак не перед президентом.</p>
   <p>— А как же министр внутренних дел?</p>
   <p>— Он тоже будет там, господин президент.</p>
   <p>В стране явно что-то случилось, и это событие явно было не из приятных. Президент понял, что в ближайшее время ему не придется завершить свою игру.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джек Холл сидел и думал о яблоне, которая десять тысяч лет назад росла на равнине, сейчас покрытой льдами Аляски. Вдруг, в один прекрасный июньский день, когда она стояла в полном цвету, всему миру пришел конец. Наступившая смерть была так быстра, что она не успела сбросить цветы, а просто окаменела под воздействием сверххолодного воздуха, в считанные минуты заморозившего землю на пятнадцать метров в глубину. Температура, скорее всего, за секунды упала с плюс двадцати четырех до минус ста. Так до нас дошли мамонты, замерзшие с нежными зелеными побегами во рту, и та самая яблоня.</p>
   <p>Внимание Джека вернулось к настоящему времени, к конференции, на которой они будут пытаться понять, что происходит с их планетой. Это будет нелегко.</p>
   <p>Том Гомес вышел к кафедре.</p>
   <p>— Послушайте, у нас очень мало времени, так что давайте начнем. Профессор Ворстин!</p>
   <p>Руководитель гидрометеорологического центра прогнозов вскочил на ноги, как солдат в присутствии командира.</p>
   <p>— У нас только сеточные модели! — прокричал он. — Нам больше нечего предложить!</p>
   <p>Так, первый шаг в нужном направлении уже сделан. Теперь встал Уолтер Буккер, со своей встрепанной шевелюрой и очками, как у Эйнштейна.</p>
   <p>— Вряд ли сеточные модели могут здесь помочь. У нас есть данные о мощнейшей циркуляции, которая движется от Арктики, двух ураганах на Тихом океане и одном, начинающемся в Карибском море.</p>
   <p>Тим Лэнсон, молодой сорвиголова из Центра изучения ураганов, немедленно встрял в доклад:</p>
   <p>— Вы хотите сказать, что события, происходящие в Арктике, связаны с тем, что мы видим на западном побережье?</p>
   <p>Вопрос был замечательный, на который, как Джек понимал, кроме него, в этой комнате никто не может дать ответа. А у него не хватало данных для того, чтобы обрисовать полную картину.</p>
   <p>Буккер сделал смелое предположение:</p>
   <p>— Нельзя исключать этой возможности.</p>
   <p>Теперь настала очередь Ворстина перебивать докладчика, что он сделал с некоторым апломбом:</p>
   <p>— Только одна сила способна влиять на погоду глобально — это солнце, — объявил он.</p>
   <p>«Да, дружок, оно, и твой роскошный „лексус“, и, пожалуй, еще несколько миллиардов исторгающих дым машин…»</p>
   <p>— Что скажет НАСА? — задал вопрос Гомес.</p>
   <p>Джанет Токада, неприлично красивая для своей должности, ответила:</p>
   <p>— Мы уже проверили: солнечная активность в норме.</p>
   <p>— Ну а Северо-Атлантическое течение? — запустил пробный шар Джек.</p>
   <p>Все глаза обратились в его сторону, а он сидел, прислонившись к стене и сложив руки на груди. В этот момент он очень жалел, что на нем нет широкополой шляпы, как у Индианы Джонса.</p>
   <p>— При чем тут оно? — спросил Ворстин.</p>
   <p>— Сегодня в пять утра мне звонил профессор Рэпсон из Хедландского центра. Он считает, что течение сместилось.</p>
   <p>Буккер покачал головой.</p>
   <p>— Брось, Джек. Разве это возможно?</p>
   <p>— Течение обуславливается тонким балансом соленой и пресной воды, — пустился в объяснения Джек.</p>
   <p>— Мы в курсе, — бросил реплику Ворстин, которому казалось, что течение не является непредсказуемым фактором, способным иметь какое-либо значение в формировании климата.</p>
   <p>— Никто не подсчитывал, сколько пресной воды влилось в океан с таянием полярных льдов, — продолжил Джек. — По-моему, опреснение достигло критической точки.</p>
   <p>Он кожей чувствовал скептицизм участников конференции. К сожалению, его теория уже успела впечатлить популярных писателей и режиссеров-фантастов. Так или иначе, она наносила урон авторитету научного сообщества.</p>
   <p>— Я не верю этому, — подал голос Ворстин, правильно истолковав молчание аудитории как признак сомнения.</p>
   <p>Но у Джека внезапно появился союзник.</p>
   <p>— Это могло вызвать подобные климатические аномалии, — сказала Джанет Токада.</p>
   <p>Джек услышал, как Лэнсон говорил Буккеру:</p>
   <p>— Если он прав, то все наши модели бесполезны.</p>
   <p>Он решил пойти в наступление. Эту старую технику ведения переговоров нельзя было назвать демократичной, но те климатические сдвиги, о которых он так долго пытался их предупредить, уже вовсю хозяйничали на земле.</p>
   <p>— В Хедланде есть весьма убедительные данные. Они попросили меня ввести их в палеоклиматическую модель, чтобы просчитать дальнейший ход событий.</p>
   <p>Эти слова стали последней каплей в чаше терпения Гомеса.</p>
   <p>— Постой, Джек. Ты что, хочешь сказать, что эти аномалии будут продолжаться?</p>
   <p>— Не просто продолжаться, они будут усугубляться.</p>
   <p>— «Усугубляться»?</p>
   <p>— По-моему, мы становимся свидетелями глобального климатического сдвига.</p>
   <p>В зале на мгновение повисла полная тишина. Джек наблюдал за тем, как округлялись глаза одних слушателей и появлялись скептические улыбки на лицах других. Потом разразился спор. Гомес решил, что ему больше нечего сказать, и покинул кафедру. Джеку лишь оставалось сделать то, ради чего он сюда пришел. Последовав за жертвой в коридор, он задал убийственный вопрос:</p>
   <p>— Том, что ты скажешь в Белом доме?</p>
   <p>Гомес явно был недоволен, но заставил себя остановиться.</p>
   <p>— А что, по-твоему, я должен сказать?</p>
   <p>Эмоции нахлынули на Джека с такой силой, что он чуть не прокричал свой ответ:</p>
   <p>— Они уже сейчас должны принимать меры по подготовке!</p>
   <p>— Джек, у тебя голая теория!</p>
   <p>— Дай мне доступ в мейн фрейм, и я ее докажу!</p>
   <p>Гомес задумался. У Ворстина были связи в администрации, но Том понимал, что в мире действительно что-то происходит. Причем эти перемены серьезны и не сулят ничего хорошего.</p>
   <p>— Хорошо, она твоя на двое суток.</p>
   <p>Щедрый дар! Если его перевести на язык бюджета, то это будет никак не меньше шестидесяти тысяч! Джейсон и Фрэнк бежали со всех ног, чтобы помочь шефу.</p>
   <p>— Времени может не хватить! — сразу предупредил Джейсон.</p>
   <p>Брови Гомеса резко взмыли вверх.</p>
   <p>— Я не могу…</p>
   <p>— Мы успеем, — заверил его Фрэнк.</p>
   <p>Джанет Токада стояла рядом с ними, внимательно слушая разговор.</p>
   <p>— Ваша модель учитывает сценарий развития ураганов, которые мы сейчас наблюдаем?</p>
   <p>Джек боялся, что в ходе работы они могут узнать об изменениях более страшных, чем те, свидетелями которых они уже стали. Они еще так многого не знали!</p>
   <p>— К сожалению, у нас было мало времени…</p>
   <p>— Может быть, я смогу быть вам полезной?</p>
   <p>Он уже об этом думал. Она действительно могла им помочь. Ему только надо было вести себя более осторожно, чтобы не напугать своего нового союзника. Джек одарил ее самой обаятельной улыбкой, на которую был способен, и протянул ей руку:</p>
   <p>— Добро пожаловать в команду!</p>
   <p>Джейсон старался не отставать от Джанет, пока они шли по коридору в направлении лаборатории.</p>
   <p>— Привет, я Джейсон! — выдал он.</p>
   <p>«Ну что, сынок, — подумал Джек, — показывай, на что ты способен!»</p>
   <empty-line/>
   <p>В Хедланде погода портилась с каждым часом, становясь все необычнее. В этом уголке земли люди привыкли к свирепым снежным зимним бурям, поэтому не придавали нынешнему снегопаду особого значения. Они не знали, что по наблюдениям специалистов станции в это время года здесь никогда не было такого количества осадков.</p>
   <p>Денис слушал радио в наушниках, очищая спутниковые антенны от снега. «В Великобритании снегопад продолжается уже двадцать четыре часа, и ему не видно конца…»</p>
   <p>В самом центре профессор Рэпсон тоже смотрел новости. Один из его ассистентов любил хороший чай, и в воздухе витал приятный аромат благородного напитка. Английская кровь профессора не позволяла ему пить кофе. Когда ему приходилось трудно, то помочь сосредоточиться могла только чашечка хорошего чая.</p>
   <p>Диктор с экрана телевизора читал настораживающие новости:</p>
   <p>— Специальная спасательная команда на вертолетах была направлена, чтобы обеспечить эвакуацию королевского семейства…</p>
   <p>Вошел Денис, топая ботинками, чтобы стряхнуть с них налипший снег.</p>
   <p>— Как вы думаете, нас будут спасать, если станцию занесет снегом?</p>
   <p>— Навряд ли, — ответил Рэпсон. — К счастью, у нас есть автономный генератор и запас чая и печенья лет на сто, так что мы не пропадем. Если туалет опять не засорится!</p>
   <p>Корреспондент из Парижа рассказывал о том, что за ночь температура упала до минусовой. Такого перепада температуры Рэпсон еще не видел. Ему пришло в голову, что он и его сотрудники заперты на этой станции, как в ловушке, и им никогда отсюда не выбраться. Он решил оставить свои опасения при себе.</p>
   <empty-line/>
   <p>В УОАИ тоже смотрели репортаж из Парижа.</p>
   <p>— Следуя по пятам за недавним наводнением, — говорил репортер, — внезапные морозы превратили шоссе в сплошной каток. Вся Европа терпит резкие перепады погоды.</p>
   <p>Джек обрадовался, увидев, что Джейсон принес кофе. Они вводили данные в модель уже более двадцати четырех часов, и даже ему пришлось признать, что он устал до изнеможения. Степень его усталости стала очевидной, когда он неловко протянул руку за кофе и уронил чашку на пол. Ему совсем не нравилось, когда тело так его подводило. Работа была всегда важнее физического здоровья, особенно в эти часы. Они должны закончить как можно скорее. Они должны были это сделать еще вчера.</p>
   <p>— Джек, — сказал Фрэнк после того, как помог убрать разлившийся кофе, — ты работаешь уже больше двадцати четырех часов. Ты единственный из нас, кто не отдыхал.</p>
   <p>Да, Джек был вынужден признать, что от усталости ему становилось все труднее работать. Едва ли стоит ожидать точности и внимания при вводе данных в компьютерную систему от человека, который не может удержать в руках чашку кофе.</p>
   <p>— Пожалуй, я пойду, вздремну пару минут. Разбудите меня, как только будут результаты.</p>
   <p>В одном из кабинетов был сносный диван, который при необходимости заменял кровать. К нему Джек и отправился.</p>
   <p>Джанет смотрела ему вслед. Для такого цельного и целеустремленного мужчины Джек слишком волновался.</p>
   <p>— Он всегда такой одержимый?</p>
   <p>Младший ассистент Джейсон ответил в один голос с Фрэнком:</p>
   <p>— Да.</p>
   <p>Джанет была очарована Холлом: он великолепно разбирался в модели и, в отличие от большинства его коллег-ученых, мог живо и понятно описать суть палеоклиматологии. Когда он рассказывал ей о мирно пасущихся возле озера мамонтах, в мгновение ока замороженных ледяным дыханием сверхциклонов, она легко представляла себе эту картину. Ей совсем не хотелось увидеть ее своими глазами, особенно в таком месте, как Нью-Йорк, и она тоже начала волноваться.</p>
   <p>Джейсон прервал ее размышления:</p>
   <p>— Френк работает с Джеком еще с каменного века, а я только второй год в услужении!</p>
   <p>Неужели этот юноша пытался завести с ней знакомство?</p>
   <p>— Если он такой строгий, почему же вы от него не уходите?</p>
   <p>— Потому что он лучший ученый из всех, кого я знаю.</p>
   <p>Потом Фрэнк сказал:</p>
   <p>— Все, закончили.</p>
   <p>Посмотрев на него, Джанет неприятно удивилась его выражению лица. Ей почему-то показалось, что, доделав модель, они каким-то образом приблизили климатическую катастрофу на земле. Может, она тоже слишком устала или напугана? Без дополнительных разговоров Фрэнк поднялся, и они втроем отправились к Джеку.</p>
   <empty-line/>
   <p>Дождь рвался в окна Пайнхерст. Симпатичные лужайки превратились в огромные серые лужи, из которых кое-где торчали деревья или крыши автомобилей. Основной поток воды направился на спортивный стадион, так что дороги в большинстве своем были еще проходимы.</p>
   <p>Коридоры были забиты студентами с большими рюкзаками и сумками, а Сэма буквально выворачивало наизнанку от нестерпимого запаха, пропитавшего все здание. Старина оказалась прекрасной только на вид. Зловоние прорвавшихся канализационных труб плохо сочеталось с элегантной школьной формой и остальным внешним лоском, что несколько утешало Сэма.</p>
   <p>— Наверное, в школе допотопная канализация, — говорил он в сотовый. — В общем, из-за дождей там стоит вода.</p>
   <p>Джек хотел, чтобы Сэм ехал домой, и немедленно. Он не хотел объяснять ему причину такого своего желания, чтобы не провоцировать сына на рискованные поступки. Джек был не просто обеспокоен происходящим: он был напуган. Нет, скорее, он был в ужасе.</p>
   <p>В глубине комнаты телевизор показывал обращение президента к народу.</p>
   <p>— Где ты сегодня ночуешь?</p>
   <p>— Нас собираются разместить у местных ребят.</p>
   <p>Этого он и боялся.</p>
   <p>— Ты точно не можешь купить билеты на сегодня? Почему обязательно завтра?</p>
   <p>Если он не ошибался, его кошмары могли вот-вот обернуться явью. Завтра уже может быть слишком поздно.</p>
   <p>— Поверь, если бы я смог, то уже бы вернулся. Здесь просто невыносимая вонь!</p>
   <p>— Сэм, я серьезно!</p>
   <p>— Я тоже! Запах действительно ужасный!</p>
   <p>Он так и не понял. Джек чуть было не выложил ему всю правду, но тогда пришлось бы многое объяснять. Поверит ли Сэм в то, что старый добрый мир близится к концу и они уже могут никогда не увидеться?</p>
   <p>— Сэм, я хочу, чтобы ты срочно ехал домой.</p>
   <p>— Я два часа стоял в очереди, чтобы купить эти билеты, пап!</p>
   <p>Сердце Джека разрывалось. Он быстро взглянул на изображение президента на экране телевизора и начал рассказывать Сэму правду.</p>
   <p>— Не волнуйся, пап, я обязательно сяду на завтрашний поезд, — сказал Сэм.</p>
   <p>Может быть, завтра железные дороги еще будут работать?</p>
   <p>— Ладно.</p>
   <p>— Мне пора, пап!</p>
   <p>— Хорошо. Я люблю тебя.</p>
   <p>Сэм нажал на «отбой». Лора радостно сообщила:</p>
   <p>— Знаешь, а у нас нашлось место для ночлега!</p>
   <p>Рядом с ней стоял и ухмылялся Джей Ди. Итак, они поедут к нему. Хорошо хоть, что приглашение не адресовалось одной Лоре.</p>
   <p>— Здорово! — сказал Сэм и попытался приподнять уголки рта, чтобы изобразить улыбку.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 8</p>
   </title>
   <p>В Брэморе, недалеко от замка Балтимор в Роял Дисайд, была зарегистрирована рекордно низкая для США температура. Десятого января 1982 года она достигла отметки минус восемь градусов. Взглянув на датчик наружной температуры, пилот-спасатель, лейтенант Скотт Хэрроу, подумал, что на поверхности сейчас должно быть гораздо холоднее. На высоте пятьсот сорок метров было минус сорок два, значит, на земле было не меньше минус тридцати семи. В самом замке должно быть ужасно холодно, а они направлялись именно туда. На спасателей сыпал снег, и у них внезапно отказала система отопления. И это была, с позволения сказать, спасательная миссия по эвакуации королевы и ее вечно недовольного мужа, принца Филиппа. Никто не вспоминал о том, что они уже очень стары, до тех пор пока не оказывался вблизи от сиятельной четы. Скотт, будучи членом личной стражи королевы, часто видел их близко: хрупкие старички в очень дорогой одежде.</p>
   <p>— Смотри, машины не двигаются с места, — сказал ему второй пилот.</p>
   <p>Вертолет пролетал над шоссе А93, старой военной дорогой, которая проходила через Роял Дисайд. Скотт смотрел на длинную цепочку автомобилей. Казалось, будто все население Брэмора старалось друг за другом покинуть город. Неужели их запорошило снегом? Там, внизу, должно быть, умерло много людей.</p>
   <p>— Свяжись со штабом, пусть отправят кого-нибудь проверить, в чем там дело.</p>
   <p>В вертолете становилось ужасно холодно, несмотря на усилия системы отопления, и Скотт понимал почему: приборы показывали минус сорок шесть и шесть. Уильямс сказал:</p>
   <p>— Этого не может быть!</p>
   <p>Но показания этого прибора совпадали с тем, что видел Скотт. Минус пятьдесят. Стало заедать рычаг.</p>
   <p>— Что, черт возьми, происходит?</p>
   <p>На наружном термометре Скотта появилась сеть мелких трещин. Он был соединен с прибором, который должен был направлять тонкую струйку воздуха из-за борта вертолета в измерительное устройство. Очевидно, температура внутри прибора упала ниже допустимых пределов. Рычаг стал отказывать, и Скотт испугался. Потеря управления — дело нешуточное. Инстинктивно он снова выглянул из окна, но не увидел места для аварийной посадки. Уильямс закричал:</p>
   <p>— Замерзает гидравлическая жидкость!</p>
   <p>Спустя мгновение весь пульт засветился аварийными огоньками, как новогодняя елка. Все оборудование, работавшее на гидравлической жидкости, отказало. Но она может замерзнуть только при температуре ниже минус сто градусов! Скотт попытался снизить высоту, надеясь опуститься в более теплые слои воздуха.</p>
   <p>— Двадцатый! У нас машина не управляема, пробуем авторотацию, вынуждены садиться, — прокричал он в микрофон. — Повторяю, мы садимся, это двадцатый!</p>
   <p>Скотт услышал звук автоматического предупреждения: «Давление топлива упало ниже нормы. Пожалуйста, проверьте показания датчиков. Давление топлива…» Он навалился на руль всем своим телом, но ничего не произошло. Он слышал, как они падали, как долго и с натужным вздохом фюзеляж заскользил по литой поверхности снега. Это были последние звуки в его жизни.</p>
   <empty-line/>
   <p>Два других вертолета летели рядом. Командир эскадрильи был потрясен тем, что только что видел. Скотт и Вилли только что камнем упали с неба. Он понимал, что при таком падении никто не выжил, и видел, как вертолет при ударе о снег разлетелся на куски. Однако дыма не было, значит, машина не взорвалась. Это было очень странно, потому что все три вертолета были под завязку загружены топливом на дорогу в оба конца. Топливный склад Балтимора мог не работать, если у них отказал генератор. Внезапно он услышал доклад с третьего вертолета: «Падает давление в левом двигателе!» Пилот ответил: «Пытаюсь выровняться на правом!» Они теряли двигатель, и Уилфред понимал, что это происходило потому, что вертолеты не были приспособлены к работе в таких температурных условиях. Спасатели замерзали на лету. Третий вертолет начал падать, качаясь из стороны в сторону. «Отказ двигателя по правому борту!» — раздалось в наушниках. После этого сообщения третий вертолет сумел удержаться на авторотации. У них появился шанс произвести аварийную посадку. Потом несущий винт медленно прекратил вращение. Ничто в машине не двигалось, и на какое-то мгновение она просто повисла в воздухе. Казалось, машина никак не хотела смириться с тем, что ей придется падать. Потом она легко направилась вниз и, заскользив по воздуху, исчезла в сугробе. Уилфред только что потерял два экипажа и никак не мог в это поверить. Погибло шесть человек, и вся миссия по спасению оказалась под угрозой срыва. Вдруг его собственная панель приборов начала мигать всеми лампочками одновременно.</p>
   <p>— Начинаю авторотацию, — сказал он. — Перейти на аварийное топливо!</p>
   <p>— Оба двигателя на аварийном топливе.</p>
   <p>Уилфред старался выжать рычаг, но с тем же успехом мог пытаться вдавить кирпичную стену.</p>
   <p>— Давай же, ну!</p>
   <p>Он не мог потерять всех. Что тогда будет с королевой?</p>
   <p>— Давай!</p>
   <p>— Переходим на ручной режим управления.</p>
   <p>Ценой немалых усилий ему удалось удержать управление вертолетом, пока они шли на посадку. Быстро взглянув на высотомер, он понял, что они падают. Уилфред сражался изо всех сил в надежде заставить машину опереться на воздух, но лопасти по-прежнему бессильно вращались. Раздался сокрушительный удар, сопровождавшийся сильным рывком налево, и вертолет кубарем покатился по снегу. Когда он наконец остановился, внутри покореженной кабины началось какое-то движение: Сломанная дверь поддалась толчку изнутри, и Уилфред выбрался наружу, на засыпанную снегом долину. Летный комбинезон висел на нем клочьями, он очень ослаб.</p>
   <p>«Что там, вдали, за струйка дыма? Может, она тянется из трубы дома, занесенного снегом?» — подумал пилот и пошел в ту сторону, где он увидел дым. Постепенно шок проходил, и Уилфред почувствовал, что его бедро горит. Ему буквально казалось, что там, где сквозь дыры в комбинезоне просачивался сверххолодный воздух, к коже прижимались раскаленные угли. Инстинктивно он попытался прикрыть дыру рукой, но было слишком поздно. Он продолжал идти, но его движения с каждым шагом становились медленнее. Он так замерз, что уже ничего не чувствовал. Ему даже показалось, что его окружает не холод, а нестерпимый жар. Когда он остановился, его сознание уже начинало угасать. Уилфред еще понимал, что происходит, но смотрел на это как бы со стороны, будто во сне. Потом его не стало.</p>
   <p>Он замерз, так и не выплюнув свою жвачку. Это было очень похоже на то, что случилось с мамонтами в Аляске, с одной лишь разницей: древние гиганты предпочитали ромашки, а Уилфред — «Даблминт».</p>
   <p>С севера подул ветер, поднимая в воздух плавные снежные волны и нанося их на вершины холмов. Коснувшись лица Уилфреда, он сорвал с его шлема пластиковый щиток и рассыпал его в пыль. Не удержавшись на ветру, тело Уилфреда тоже упало, наткнувшись на торчащий из снега обломок вертолета, и на снег полетели остекленевшие осколки того, что раньше было человеком. Со временем его останки высохнут до костей, а пока властный ветер прикроет следы трагедии хрустящим белым одеялом из холода и тишины.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джек и Том Гомес торопились пройти сквозь ворота металлоискателя при входе в старое здание, принадлежавшее исполнительным властям. Охрана почти не обратила них внимания, оставшись поглощенной тем, что происходило на экране телевизоров. Там корреспондент рассказывал о том, как люди по всему Вашингтону стараются запастись провизией. Люди были не глупы: они сами понимали, что вокруг них происходят какие-то страшные и неуправляемые события.</p>
   <p>— Если ты ошибся, Джек, я здорово подставлюсь.</p>
   <p>— Ты сам видел модель.</p>
   <p>— Да, и не дай бог она точная.</p>
   <p>Джек с трудом подавил в себе желание куда-нибудь спрятаться. Увидев, что к ним направляется Беккер, Том изобразил на лице самую любезную из своих улыбок и бросился ему навстречу:</p>
   <p>— Господин вице-президент!..</p>
   <p>Беккер даже не замедлил шага:</p>
   <p>— Том!</p>
   <p>Том потащил Джека за идущим вперед Беккером.</p>
   <p>— Вы знакомы с профессором Холлом?</p>
   <p>Чудный вопрос! Неужели Том забыл о том, что произошло неделю назад? Или конференция в Нью-Дели была еще раньше? У Джека создалось впечатление, что эти воспоминания относятся к какой-то другой жизни. Осталось надеяться, что Беккер чувствует то же самое.</p>
   <p>Когда вице-президент пронзил Джека горящим взглядом, тот попытался улыбнуться ему в ответ.</p>
   <p>— Мы уже встречались, — отрезал Беккер.</p>
   <p>— У профессора Холла есть новая информация, которую он хотел предложить вашему вниманию.</p>
   <p>Они вошли в длинный коридор, и Джек раскрыл перед Беккером папку с документами.</p>
   <p>— Вот результаты компьютерного моделирования. Они объясняют причину возникновения таких суровых погодных условий.</p>
   <p>— Я посмотрю их позже. Сейчас меня ждет Глава федерального агентства по чрезвычайным обстоятельствам.</p>
   <p>— Дело очень срочное, сэр. Климат планеты может радикально измениться, причем всего лишь за шесть-восемь недель.</p>
   <p>Беккер одарил его косым взглядом, и Джек понял, что вице-президент не просто не забыл его, а помнит все в деталях.</p>
   <p>— Вы же говорили, что это случится минимум лет через сто.</p>
   <p>— Я ошибался.</p>
   <p>Беккер чуть улыбнулся.</p>
   <p>— Возможно, вы и сейчас ошибаетесь.</p>
   <p>— Посмотрите, что происходит по всему миру. В Европе уже возникли серьезные проблемы.</p>
   <p>— Мы делаем все необходимые приготовления. Чего еще вы от нас хотите?</p>
   <p>Джек подумал, что он действительно мог бы объяснить ему суть происходящего, раз уж речь зашла о жизнях минимум двадцати миллионов человек в США и десяти в Канаде.</p>
   <p>— Нужно начинать широкомасштабную эвакуацию людей.</p>
   <p>Это заявление заставило Беккера остановиться. Вице-президент развернулся к Джеку.</p>
   <p>— Эвакуацию? Вы в своем уме, Холл?</p>
   <p>Помощники, ожидавшие вице-президента на другом конце коридора, направились им навстречу.</p>
   <p>— Прошу прощения, но я должен идти, — сказал Беккер.</p>
   <p>Джек не мог так легко сдаться. Человеческие жизни требовали того, чтобы ради них поступились правилами хорошего тона.</p>
   <p>— Господин вице-президент, если мы не поторопимся, будет слишком поздно.</p>
   <p>Беккер не остановился, а Джек и Том остались перед закрытой дверью.</p>
   <p>— Знаешь, что мне в тебе больше всего нравится? — спросил Том. — Твое умение общаться с людьми.</p>
   <p>— Я сделал все, что было в моих силах.</p>
   <p>Гомес лишь покачал головой.</p>
   <p>— Том, он идиот.</p>
   <p>— Правило номер один: начальник всегда прав.</p>
   <p>— Брось!</p>
   <p>— Начальник всегда прав!</p>
   <p>Так, хорошо, Джек начал понимать, куда дует ветер.</p>
   <p>— Здорово, — согласился он. — Просто замечательно.</p>
   <p>Сколько еще осталось жить двадцати миллионам американцев?</p>
   <empty-line/>
   <p>По сравнению с квартирой Джей Ди школа показалась ребятам ветхой лачугой, что уж тут сравнивать с жилищем Сэма в Арлингтоне! Даже в прихожей стены были покрыты деревянными панелями. Интересно, а у него на стенах настоящий шелк или это такие обои?</p>
   <p>Сэм решил, что только обои в фойе стоили дороже, чем вся их с матерью мебель, вместе взятая. Папина квартира не считалась: он был помешан не на интерьере, а на чистоте, поэтому его диван был похож на приз какой-нибудь третьесортной лотереи года этак 1990-го или даже раньше.</p>
   <p>Лора только вздыхала. Конечно, она была в восторге!</p>
   <p>— Ты здесь живешь? — спросила она срывающимся голосом.</p>
   <p>— Только на выходных. Это квартира моего отца, но его никогда нет дома.</p>
   <p>Лора бросила на Сэма взгляд, который буквально растопил его сердце, настолько он был теплым и понимающим. Она, наверное, вспомнила их давний разговор, когда Сэм рассказал ей, как сильно ему не хватает отца.</p>
   <p>— А где сейчас твой отец? — спросил Брайан.</p>
   <p>— В Европе, катается с Синди на лыжах, — и он указал на стол, где стояла фотография стареющего мужчины и молодой женщины не старше двадцати девяти. — Это моя мачеха, — произнес он без всякого выражения.</p>
   <p>— Да уж, в Европе сейчас полно снега, — сказал Сэм.</p>
   <p>Они прошли в своеобразную оранжерею, в которой росли орхидеи и цветущие бромелии и какие-то еще растения, чей аромат заставил Сэма задуматься о том, как может пахнуть тропическая ночь.</p>
   <p>— Похоже, здесь знают, как ухаживать за цветами, — прокомментировал Брайан.</p>
   <p>— Этим занимается прислуга, — сказал Джей Ди, — а цветы — папино хобби.</p>
   <p>— Где мы будем спать? — спросил Сэм.</p>
   <p>— В квартире шесть спален. Выбирай на свое усмотрение.</p>
   <p>Окна спален выходили на Парк-авеню и Шестьдесят восьмую улицу. Сэм прикинул, сколько может стоить такая квартира. Миллионов десять, по самым приблизительным подсчетам. Сможет ли приятная улыбка и бездна любви конкурировать с десятью миллионами?</p>
   <p>Джей Ди мягко улыбнулся, увидев, что Лора взяла в руки одну из фотографий.</p>
   <p>— Это мой младший брат. Я учил его кататься на велосипеде.</p>
   <p>«Так, выходит, он еще и хороший парень. Дело худо».</p>
   <p>Брайан подошел к большому окну. Дождь был настолько сильным, что невозможно было рассмотреть противоположную сторону улицы. Это тянулось уже более двадцати четырех часов.</p>
   <p>— Сколько это может продолжаться? — спросил Брайан.</p>
   <p>Сэм тоже хотел бы это знать. Его отец требовал, чтобы он как можно скорее ехал домой, а он лучше всех разбирается в погоде. Сэм бы сам хотел оказаться сейчас дома, с отцом и матерью, но ему только оставалось стоять рядом с Брайаном и размышлять.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джек со своей командой стоял возле устройства громкой связи, откуда звучал голос профессора Рэпсона, перекрываемый помехами.</p>
   <p>— Два часа назад упали три вертолета, летевших со спасательной миссией в Балморал. Они потерпели крушение, потому что у них замерзло топливо.</p>
   <p>Джеку стало нехорошо. Неужели речь идет о таких же сверхнизких температурах, как те, что погубили все живое во время доисторического похолодания?</p>
   <p>— А при какой температуре…</p>
   <p>— Топливо замерзает при минус ста градусах по Цельсию, — ответил на его невысказанный вопрос Рэпсон. — Мы проверяли. Падение температуры произошло феноменально быстро. Люди превратились в глыбы льда.</p>
   <p>Джек задумался. Ему было необходимо получить данные, которые могли бы подтвердить, что история о катастрофическом похолодании, произошедшем несколько тысячелетий назад, не была просто страшной сказкой для легковерных.</p>
   <p>— Мы можем получить изображение Шотландии со спутника? — спросил Джек. — То есть как она выглядела два часа назад. Откуда вы знаете об этом, Джеральд?</p>
   <p>— Наша станция фиксирует все происходящее. У нас масса данных, но совсем нет компьютерных ресурсов, чтобы их обработать. Все более-менее мощные компьютеры в Британии, которые не заняты срочными расчетами, загружены до предела.</p>
   <p>— Похоже, информации действительно много, — отозвался Джейсон.</p>
   <p>— Отправляйте ее к нам, — предложил Джек, надеясь, что Интернет все еще работает. Ситуация слишком быстро менялась, и вэб-узлы тоже начинали испытывать затруднения со связью.</p>
   <p>Джанет получила фотографию со спутника и развернула ее на экране со словами: «Вот что висело над Шотландией, когда там резко упала температура».</p>
   <p>— Похоже на ураган, — произнес Фрэнк.</p>
   <p>Джек смотрел на белое облако с центральной воронкой, что было очень необычно. Внутри этого образования, без сомнения, происходили движения воздушных масс. Он никогда раньше не видел такую гигантскую атмосферную систему, потому что прежде они были вероятны только теоретически. Глядя на снимок, Джек подумал, что сейчас перед ним самое опасное явление природы из всех известных человеку. Интересно, удастся ли ему получить фотографию всего северного полушария и что он там еще увидит. Одинок ли этот монстр и если нет, то где находятся его соплеменники. «Только не над Нью-Йорком, — подумал он. — Пожалуйста, только не над моим сыном».</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 9</p>
   </title>
   <p>В Нью-Йорке лил дождь, и Лютер пребывал в смятенных чувствах. Да, именно так. Им с Буддой удалось остаться относительно сухими. Они были под кровом какого-то причудливого здания, и рядом с ними не было привратника. Потом он пришел.</p>
   <p>— Эй, вам тут нельзя! Проваливайте!</p>
   <p>«Проваливай!» Сколько раз им с Буддой приходилось слышать это слово? Богатый жизненный опыт научил их не скандалить с представителями порядка и не стараться их укусить, чтобы не отведать полицейской дубинки. А, к сожалению, у всех привратников под тяжелыми складками одежды были спрятаны такие дубинки.</p>
   <p>Им пришлось убраться обратно на дождь, но они тянули время до тех пор, пока мерзкий итальяшка не похлопал себя по бедру или по тому месту, где у него висела дубинка.</p>
   <p>Может быть, им спуститься в метро? Оттуда не выгоняли до тех пор, пока ты куда-то шел. Транспортные полицейские — ребята не злые, ну, в основном. Они войдут в положение человека, попавшего под дождь. Ну, могут войти.</p>
   <p>Однако когда он попытался спуститься, то встретил на пути неожиданное препятствие: навстречу ему шел нескончаемый людской поток. Почему они покидают укрытие? С неба льется не меньше трех сантиметров воды в час, а воздух становится все холоднее. Да и сама дождевая вода была очень холодной, и Будда начал дрожать. Лютер успел спуститься на десять ступеней, когда заметил, что тоннель метро наполняется водой! И ее там накопилось очень много. Дело принимало серьезный оборот, и с каждой минутой все становилось еще хуже. Лютер с ужасом подумал, что вода поднимается так быстро, что под землей кто-то уже мог утонуть.</p>
   <p>Будда поднял жалобные глаза на хозяина.</p>
   <p>— Не смотри на меня так, — ответил тот. — Я тоже не умею плавать.</p>
   <p>Будда вообще не мог держаться на воде. Пару раз в Центральном парке он в азарте прыгал за утками в пруд, и Лютеру приходилось лезть в воду и доставать полуживого компаньона. Вот удивительное дело! Есть же такие собаки! Впрочем, есть и люди, которые не умеют плавать.</p>
   <p>В паре сотен метров над этим местом четверо блестящих молодых людей смотрели телевизор. Гостиная была размером с маленький кинотеатр, и с огромного телеэкрана диктор казался каким-то испуганным. У него было бледное лицо, и его глаза безостановочно перескакивали с предмета на предмет, будто он действительно ждал, когда «разверзнутся хляби небесные».</p>
   <p>— На Центральном вокзале столпотворение, — кричал он, стараясь пересилить рев толпы. — Более половины платформ затоплено, движение поездов приостановлено…</p>
   <p>Сэму было так же страшно, как и репортеру. Ему было не по себе из-за того, что он находился далеко от дома. Он знал, что Лора чувствует то же самое, потому что она крепко держала его за руку. Брайан сидел, сложив руки на груди, а Джей Ди разговаривал по телефону:</p>
   <p>— Не волнуйся, Бенни, мы будем через несколько часов. До встречи. — Затем обратился к ним: — За мной скоро приедет водитель отца. Подвезти вас до станции?</p>
   <p>— Уже не надо, — ответил Брайан.</p>
   <p>Джей Ди на минуту задержался у экрана.</p>
   <p>— Мне надо забрать младшего брата. Я могу вас куда-нибудь подвезти.</p>
   <p>— А где он? — спросила Лора.</p>
   <p>— В школе-интернате недалеко от Филли. Оттуда вы точно сможете уехать на поезде или на автобусе.</p>
   <p>«Индекс Доу-Джонса упал до катастрофического уровня: шестьдесят один процент. Эти показатели соответствовали утреннему состоянию дел на рынке, пока не были прекращены все операции…»</p>
   <empty-line/>
   <p>В двух с половиной километрах от ребят, в своем офисе на Уолл-стрит, Гари казалось, что сам ангел сошел с небес, чтобы избавить его от тяжелых испытаний. Еще вчера биржа была полна сил. Пол еще сказал: «Такое ощущение, что наступил конец света!»</p>
   <p>— Пропали миллиарды долларов, — шептал Тони, — миллиарды!</p>
   <p>Гари улыбался. Ему хотелось выпить шампанского.</p>
   <p>— Все, конец делу о «Воридиуме».</p>
   <p>Пол посмотрел на него как на умалишенного.</p>
   <p>— «Воридиум»? Да, это дело могло здесь нашуметь. — Он снова посмотрел на экран с таким выражением, будто боялся, что оттуда вылезет что-то страшное. — Что же нам теперь делать?</p>
   <p>Гари больше не мог терпеть, ему хотелось отметить новообретение жизни.</p>
   <p>— Я скажу тебе, что мы будем делать! Мы пойдем и будем праздновать!</p>
   <p>В доме на Парк-авеню Джей Ди по-прежнему оставался спокоен. Сэму это очень нравилось, потому что он очень хотел, чтобы кто-нибудь был спокоен, и знал, что им делать дальше.</p>
   <p>— Виктор застрял в пробке на Пятой авеню, — сказал Джей Ди. — Нам будет проще встретиться с ним, если мы выйдем к нему навстречу.</p>
   <p>У Брайана отвисла челюсть:</p>
   <p>— Ты хочешь сказать, что мы должны идти пешком? Когда на улице творится такое?</p>
   <p>— Это в паре кварталов отсюда.</p>
   <p>В это время в квартире замигали все лампы.</p>
   <p>«Боже мой, — подумал Сэм, — только бы не вырубилось электричество! Я не хочу разрыдаться перед этими ребятами, а это вполне может произойти». Лора тоже была на грани срыва. Ее рука стала твердой как сталь. Теплая, живая сталь.</p>
   <empty-line/>
   <p>Бар «У Мортона» был открыт и набит до отказа брокерами, отправлявшими одну рюмку вслед за другой. Тони хотел было к ним присоединиться, но понял, что ему ни за что не пробиться к стойке, где всякий раз, когда клиент кладет на виду у бармена пять долларов, его стакан наполняется новой порцией выпивки. В том месте, где он находился сейчас, у него была только одна возможность: передать деньги вперед, терпеливо ждать, пока ему передадут его стакан, и надеяться, что никто из этих умников не решит его выпить.</p>
   <p>— А я только что получил деньги по второй закладной, — поделился несчастьем Терри.</p>
   <p>Гарри вдруг почувствовал свое превосходство. Почему? Ведь спасение его шкуры не было его заслугой. Все равно ведь чудеса происходят не каждый день, не так ли? Значит, кто-то там, наверху, решил, что Гарри стоит того, чтобы вмешаться в обычный ход событий. Иначе и быть не могло.</p>
   <p>— Знаешь, в чем твоя проблема? — спросил он Тони.</p>
   <p>— Да, все летит в тартарары.</p>
   <p>— Нет. Ты слишком любишь деньги.</p>
   <p>Пол даже потрогал рукой лоб Гарри.</p>
   <p>— Как ты себя чувствуешь?</p>
   <p>По дороге сюда Гарри купил несколько пачек «Кэмел», открыл их и стал шарить по карманам в поисках зажигалки, которую тоже только что приобрел.</p>
   <p>— Мне казалось, что ты бросил курить, — сказал Пол.</p>
   <p>— С этой минуты я буду проживать каждый день, будто он у меня последний. Никогда не знаешь, сколько тебе отпущено. В один момент тебе светят десять миллионов долларов, в другой — десять лет тюрьмы. Так-то. — Он понимал, что начинает говорить слишком громко, и это заставляет окружающих обращать на него внимание, несмотря на стоявший в баре гул голосов. — Я каждый месяц плачу пять штук за квартиру, в которой моя горничная проводит больше времени, чем я. Зачем? Говорю тебе, Поли, пришло время кое-что изменить. Попрощайся со старым, эгоистичным и жадным Гарри. Я больше не раб Всемогущего Доллара!</p>
   <p>— Может, ты сядешь, Гарри?</p>
   <p>— С этого момента я собираюсь ценить каждое мгновение своей жизни. Мне наплевать на деньги! С этого самого момента!</p>
   <p>— Гарри, сядь!</p>
   <p>Но тот взял банкноту, свернул ее трубочкой и поджег.</p>
   <p>— Это, — сказал он, — ничего не стоит!</p>
   <p>— Ты что, это же сто баксов!</p>
   <p>— Это просто кусок бумаги.</p>
   <p>Вдруг погас свет и повисла тишина. Темноту нарушал один-единственный огонек — тлеющая стодолларовая банкнота Гарри, которая тоже постепенно догорела.</p>
   <p>Началось столпотворение.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джей Ди нажал кнопку вызова лифта, когда во всем здании снова отключили свет.</p>
   <p>— Может, мы пойдем по лестнице? — предложил Сэм.</p>
   <p>— Мы же на верхнем этаже, — предупредил Джей Ди.</p>
   <p>Они немного подождали, но электричества все не было.</p>
   <p>— Наверное, все-таки придется спускаться по лестнице, — прокомментировал Брайан.</p>
   <p>Они прошли по лестничной клетке, где на каждом пролете горел резкий аварийный свет. Здание было невысоким, поэтому спуск оказался не слишком долгим. На дорогу до первого этажа у них ушло не больше десяти минут.</p>
   <p>Парк-авеню превратилась в реку. Обычно система водостока в Манхэттене работала нормально, но если начинают выпадать осадки со скоростью более трех сантиметров в час и это происходит долее двадцати четырех часов подряд, то наводнение становится возможным даже в прекрасно дренированных местах.</p>
   <p>Лора предложила подождать здесь, и Сэм подумал сначала, что она права, но потом он снова вспомнил, что должен вернуться домой. Все шло как-то не так. В мире где-то произошел серьезный сбой, а его отец знал, в чем дело, и мог защитить свою семью от любого бедствия. Только для того, чтобы укрыться под его защитой, Сэм должен находиться рядом с ним. Он думал, что если они сейчас не сделают все возможное для того, чтобы оказаться вместе со своими семьями, то могут никогда больше их не увидеть.</p>
   <p>— Мы должны попасть домой, — сказал он, выходя на улицу.</p>
   <p>Вода на проезжей части доходила легковым машинам уже до середины колеса, и даже по тротуару идти надо было очень осторожно. А дождь все лил, рыча и барабаня по стенам и крышам, и не было ни малейших признаков того, что он когда-либо кончится.</p>
   <p>Город продолжал жить, везде сновали машины, но пробки затрудняли их движение во всех направлениях. Сэм боялся, что дороги были забиты желающими выбраться из города в Нью-Джерси по двум тоннелям и мосту. Если так, то у них самих оставалось все меньше шансов добраться домой. Что, если тоннели были уже затоплены? Значит, все городское движение устремилось в одном направлении — к мосту Джорджа Вашингтона.</p>
   <p>Джей Ди решил взять на себя роль старшего.</p>
   <p>— Сюда, — сказал он и взял Лору за руку.</p>
   <p>Она нравилась ему, потому что была замечательной, и Сэм не мог его в этом винить. К тому же Джей Ди стал представать перед ним в новом качестве: он делал все для того, чтобы помочь малознакомым людям. Правда, он не надеялся, что забота Джея Ди будет простираться дальше автобусной станции или железнодорожного вокзала, куда он их может подвезти, и это его пугало.</p>
   <empty-line/>
   <p>Гарри, Тони и Пол еще не осознавали размера и значения событий, разворачивавшихся у них над головами. С транспортом было плохо, все бегали в какой-то суматохе, да еще этот немыслимый ливень, но ничего из происходящего не могло угрожать их привычной жизни. Они могли выдвинуть множество предположений о том, почему рассыпался фондовый рынок, но ни одно из них не соответствовало действительности.</p>
   <p>Люди наблюдали за трагедией, происходившей в Европе и теперь надвигавшейся на США, и были очень напуганы тем, что видели. Инвесторы одни за другими понимали, что, независимо от исхода, все уже случившиеся катаклизмы дорого им обойдутся. Те, кому удалось выжить в обвале 2000–2002 годов, решили побороться за свои деньги. Воротилы фондовых рынков развлекались с ними, как с игрушкой, для маленьких же людей эти шутки оборачивались настоящим адом.</p>
   <p>Тони промок до нитки, пока они пытались поймать на улице такси.</p>
   <p>— Ты только посмотри, что сталось с моим костюмом за полторы тысячи долларов!</p>
   <p>Гарри увидел большой рейсовый автобус, стоящий у обочины, и побежал в его сторону, расплескивая ногами ледяные лужи. На стук ему ответили: «Не работает!», но двери все же открыли. Значит, у слов и поступков были противоположные значения. Гарри широко улыбнулся, заходя в автобус.</p>
   <p>— Я дам тебе сотню баксов, чтобы он заработал.</p>
   <p>Водитель взял купюры, с удивлением посмотрел на них и хотел было ответить: «Слушайте, я…»</p>
   <p>— Двести, и давай не будем спорить.</p>
   <p>Тони вошел в автобус следом за Гарри, и водитель закрыл двери.</p>
   <p>Что же будет дальше?</p>
   <empty-line/>
   <p>С каждым новым прогнозом погоды и взглядом на ужас, творившийся за окном, Люси все больше волновалась о Сэме. Все работники госпиталя собрались вокруг телевизора, и она тоже решила присоединиться к ним.</p>
   <p>— … сильнейшие грозы послужили причиной аварийного отключения энергоснабжения в Манхэттене. Попытки восстановить подачу энергии были обречены из-за непрекращающегося ливня…</p>
   <p>Ей не понравились эти новости. Она так хотела, чтобы ее мальчик как можно скорее вернулся к ней. Люси смотрела прямой репортаж с улиц Нью-Йорка.</p>
   <p>— Ситуация в Манхэттене становится очень опасной. Зарегистрировано уже более двухсот несчастных случаев…</p>
   <p>«Господи, помоги моему сыну!»</p>
   <empty-line/>
   <p>Будде приходилось очень тяжело под дождем: он весь промок и все время дрожал, зажав между задними лапами хвост. Становилось все холоднее.</p>
   <p>Впереди Лютер уже видел больших каменных львов Нью-Йоркской публичной библиотеки и решительно направил свою тележку в том направлении. На ступени этого здания поднимались люди, надеясь найти укрытие от дождя.</p>
   <p>Лютер остановил тележку прямо возле ступеней. С этим местом у него было связано много воспоминаний о беззаботной, счастливой юности, когда он играл на тромбоне и ударных и мог сделать хорошую подачу в футболе.</p>
   <p>— С собакой сюда нельзя.</p>
   <p>Еще один охранник. Иногда Лютеру казалось, что их выращивают где-то в специальном питомнике, как грибы. Обычно он подчинялся грубым словам и просто уходил, но сегодня он не мог себе этого позволить. Если он даст слабину, то Будда может здесь просто умереть, да и он сам находится не в лучшем положении.</p>
   <p>— Да ладно тебе! Там льет как из ведра, а теперь стало холодно!</p>
   <p>— Читать умеешь? — и охранник указал на стену.</p>
   <p>Разумеется, там висел плакат, не позволяющий вносить в библиотеку еду, напитки и приводить животных. Значит, ему не пронести сюда свой ужин с индейкой и пачку журналов «Космополитен». Нет, Будда может умереть, а он ничего не может с этим поделать.</p>
   <p>— Вот тебе и публичная библиотека! — пробормотал он, снова выходя под ливень.</p>
   <empty-line/>
   <p>В Центральном зоопарке события продолжали развиваться по странному сценарию. Человек, за века привыкший прятаться от непогоды за стенами и крышей, утратил восприимчивость к сигналам природы, которой обладают все живые существа на земле. Животные же чувствовали что-то неладное, и весь зоопарк превратился в воющий, скулящий, рычащий и хрипящий кошмар, наполненный мечущимися живыми силуэтами.</p>
   <p>Хаос царил везде, кроме одной из клеток. Работник зоопарка во время обхода решил осветить фонариком вольер с волками, в котором было подозрительно тихо, и, к своему ужасу, обнаружил, что там было пусто. Незадолго до обхода он слышал в этом районе странный шум. Оказалось, что из-за сильного ветра на одну из стен вольера упало дерево, расколов его надвое. Все семейство волков выбралось на волю. Если об этом кто-то узнает, то им придется организовывать целую поисковую операцию, которая задержит его на дежурстве минимум еще на несколько дней. Ну уж нет! Он выключил фонарь и поспешил вернуться под крышу.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джей Ди вел Лору и ребят мимо длинных очередей машин, которым вода доходила до передних фар. Не во всех автомобилях работали двигатели. Джей Ди все время разговаривал по сотовому телефону, который, к счастью, продолжал работать.</p>
   <p>— Он стоит в нескольких кварталах отсюда, — сказал он ребятам.</p>
   <p>Сэм подумал, что в этом кошмаре невозможно вести машину. Ему показалось, что они смогут выбраться с этого острова, только дойдя до берега и наняв лодку. Лора прочитала его мысли:</p>
   <p>— Это невозможно! Мы не сможем отсюда уехать на машине. Нам лучше вернуться обратно в квартиру.</p>
   <p>— Я согласен, — подхватил Брайан.</p>
   <p>Они еще ничего не поняли. Сэм не думал, что Манхэттен может утонуть, но уровень воды явно поднимался все выше. Они уже прошли Сорок вторую авеню и в поисках машины Джей Ди добрались до Пятой, поэтому Сэм сомневался, что они смогут найти обратную дорогу. К тому же он подумал, что нижняя часть Сорок второй уже непроходима. Посмотрев вперед, он увидел здание библиотеки, возвышающееся над другими домами подобно острову.</p>
   <p>— Идем туда! — прокричал он, и ребята последовали за ним.</p>
   <p>Лора закричала, зацепившись ногой за бампер машины, скрытый водой, но Сэм не услышал ее крика в шуме дождя. Он продвигался вперед, проходя мимо желтого такси, которое через несколько минут должно было скрыться под водой. Ребята его не заметили, иначе бы обязательно остановились рядом с ним. Это было слишком необычное зрелище даже для Нью-Йорка. Машины, как правило, не тонут на улицах Манхэттена. Во всяком случае, такого не было раньше.</p>
   <p>Офицер Томас Кэмпбелл знал, что в такси оказалась запертой женщина с девочкой, и боялся, что они утонут вместе с машиной. Рядом было так много автомобилей, что им не хватало места открыть дверь. Водителя нигде не было видно.</p>
   <p>— Успокойтесь, дамочка! — кричал Томас. — Я помогу вам выбраться!</p>
   <p>Но для того, чтобы он мог разбить окно, она должна была от него отодвинуться. Мало того, она старалась прижать дочь как можно ближе к стеклу!</p>
   <p>— Au secours! Ma fille a peur de l&#700;eau! Sortez-nous!<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a></p>
   <p>Боже, это что такое? Она темнокожая, значит, говорит на своем африканском диалекте? Или на итальянском? Похоже, она говорила по-французски, но теперь это не имело никакого значения.</p>
   <p>— Мадам, я не понимаю ни слова. Отодвиньтесь от окна!</p>
   <p>С этими словами он взмахнул своей дубинкой и заметил, как от ужаса расширились глаза несчастной женщины. Она еще сильнее подала ребенка ближе к окну, надеясь, что вид маленькой девочки вызовет сострадание у этого страшного человека. Похоже, там, откуда она приехала, никто не доверял человеку с оружием.</p>
   <p>Вдруг произошло нечто невероятное. Из дождя появилась прекрасная девушка, промокшая до нитки, но не утратившая от этого ни капли своей ангельской красоты. Наклонившись к окну такси, она прокричала внутрь:</p>
   <p>— Allez plus loin de la fen&#234;tre!<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a></p>
   <p>Том был поражен одновременно ее красотой и легкостью, с которой она говорила на французском. Если в мире существуют ангелы-хранители, то один из них находился сейчас прямо перед его глазами.</p>
   <p>— Le monsieur va vous sortir,<a l:href="#n_3" type="note">[3]</a> — продолжила тем временем юная незнакомка.</p>
   <p>После этих слов женщина в такси как по волшебству забрала ребенка от окна.</p>
   <p>— Спасибо, — смог лишь сказать Том, потом взялся за дело.</p>
   <empty-line/>
   <p>На острове Свободы в Нью-Йоркской гавани была такая плохая видимость, что можно было различить только фундамент статуи и ее нижнюю часть. Вся гавань лежала под завесой тумана. На воде было видно лишь небольшое суденышко, каждый день привозившее на остров и обратно тех, кто там работал.</p>
   <p>У Джимми Суинтона зашипело переговорное устройство.</p>
   <p>— Что вы так долго возитесь? — потребовало оно отчета голосом смотрителя.</p>
   <p>— Сейчас, еще одну минуту!</p>
   <p>Ему было никак не справиться с охранной системой. Как бы он ни старался закрыть эту треклятую дверь, она не хотела включаться. Сигнализация должна была включиться, иначе они не имели права покинуть остров. Таков был порядок.</p>
   <p>Он снова навалился плечом на старинную бронзовую дверь. Наконец загорелся зеленый огонек и прогудел звуковой сигнал. Статуя теперь была надежно защищена от незваных гостей, и все аварийно-эвакуационные мероприятия были закончены.</p>
   <p>Джимми развернулся и бегом направился через парк к судну. Он спешил в Джерси не меньше всех остальных. Ему хотелось кофе, сытного обеда и в теплую сухую гостиную, где он мог бы вытянуть ноги и выпить пивка. Торопясь к причалу, он что-то почувствовал. Нет, скорее, он это услышал. Сквозь ставший уже привычным шум дождя доносился отчетливый рокот. Сначала он становился сильнее, потом затих. Что, черт возьми, это может быть? Рокот снова стал набирать силу. Боже, вон там тень! Он увидел, как прямо на остров надвигается огромный черный корабль. Столкновение было неизбежно. Господи Иисусе! Он поднимается на волне! Потом Джимми увидел, что было под темной тенью корабля и заставляло его плясать, как пробковую игрушку. Корабль несся на пенистой стене из воды.</p>
   <p>Джимми повернулся и побежал изо всех сил, думая только о том, что должен успеть попасть в статую и подняться наверх, иначе его просто смоет с острова. Корабль отнесло в сторону, но полуторакилометровая волна настигла остров, сметая и круша все на своем пути и сопровождая все это действо звуками, похожими на взрывы. Он видел, как она ринулась к причалу, и понял, что суденышко уже было смыто. Жадными пальцами вода уже подбиралась к возвышенной части острова, затекая на него по дорожкам и газонам. К тому времени он уже успел вставить ключ в замок двери. Пока он его поворачивал, вода коснулась его ног, и вдруг он ощутил сильный холод и оказался в странной серой тишине. В этот момент Джимми понял, что его накрыло волной, и задвигал руками и ногами, стремясь выплыть на поверхность. Он греб и бился, но становилось все темнее. Оказалось, что, несмотря на все усилия, его затягивает в глубь. Легкие стало жечь, и все его существо требовало нового глотка воздуха. Его сердце забилось в груди в кислородном голоде. Он почувствовал непреодолимое желание сделать вдох и не смог ему воспротивиться, хотя пытался даже закрыть себе нос и рот руками. Он увидел вспышку, другую. Вода беспрепятственно попадала в легкие, он кашлял, но взамен выталкиваемой воде легкие получали только воду. Вот он увидел мать, которая сказала ему: «Я погладила твои джинсы, сынок!» Какой чудесный день!</p>
   <p>Ужас продолжался. На восточном побережье Америки разыгрался самый страшный шторм в истории этой страны, и он не собирался останавливаться. Ничего не подозревающему городу грозила участь прилегавших к нему островов, и темный Манхэттен лежал распростертым под струями дождя, как девственница перед жертвоприношением.</p>
   <p>Волны дотянулись загребущими руками до электростанции, и та начала бить искрами, как фонтан с шутихами. Все больше бледных лиц появлялось в окнах городских небоскребов, когда неумолимая, безжалостная стена черной воды с остовами кораблей и машин подступила к городу и обрушилась на него.</p>
   <p>Подул ветер, в ответ на него заволновалась вода в тоннелях метро, затопившая покинутые платформы. Раздались ритмичные удары, и, будто повинуясь какой-то адской музыке, вода резко хлынула в подземные сооружения.</p>
   <p>На улицах над тоннелями исчезли машины и люди, не стало слышно гудения, криков и шлепанья ног по лужам. Все было поглощено огромной волной, ворвавшейся одновременно во все окна и двери магазинов и ресторанов, стершей изумление и ужас с лиц их посетителей, лишившей их жизни в одно мгновение. Вода атаковала церковь Святой Троицы, со скоростью бегущего вора захватила и смешала ровные ряды сидений и опустошила могилы. Теперь к наряду смерти из изломанной мебели, техники и человеческих тел прибавились гробы и считавшиеся священными предметы. В бешено вращающейся темноте люди один за другим продолжали расставаться с жизнью.</p>
   <p>Возле библиотеки все было по-прежнему. Темная тень, надвигавшаяся на здание со стороны залива, все еще оставалась незамеченной в завесе дождя.</p>
   <p>Офицер Кэмпбелл помог маленькой девочке выбраться из разбитого окна машины, а ангелоподобная девушка подала руку ее матери. Вместе они прошли мимо брошенных на дороге машин. В одной из них, большом джипе, сидела женщина, которая без конца жала на гудок. У нее глаза готовы были выскочить из орбит, а ветровое стекло изнутри казалось забрызганным кровью от надсадного истерического крика.</p>
   <p>Потом пришла волна. На секунду она задержалась возле здания, чтобы занять его полностью или затопить подземный гараж, а потом снова двинулась по авеню.</p>
   <p>Лора, Том и Йама со своей дочерью, которую звали Бината, услышали рокот, но не поняли, что он может означать. Они не понимали и не ощущали ничего, кроме того, что все еще идет дождь и неистово гудит машина.</p>
   <p>— Mon sac! Nos passeports sont l&#225;-dedans!</p>
   <p>Она остановилась. Том спросил:</p>
   <p>— В чем дело?</p>
   <p>— Она оставила в машине сумочку с паспортами, — ответила Лора.</p>
   <p>— Скажи ей, что сейчас не до этого.</p>
   <p>Смертельная волна была меньше чем в полутора километрах от библиотеки.</p>
   <p>— Я принесу, — сказала Лора.</p>
   <p>Том подумал, что ей не стоит этого делать, но такси стояло совсем рядом, и он не стал ее останавливать. Повернувшись, он стал помогать Йаме подняться по мокрым ступеням.</p>
   <empty-line/>
   <p>Автобус Гарри добрался до Восемнадцатой авеню только благодаря тому, что водитель, воодушевляемый все новыми стодолларовыми банкнотами, был готов на любые подвиги. Он оказался неплохим парнем. Было время, когда Гарри пришел бы в ярость от такого транжирства, но сейчас он наслаждался своим новым ощущением свободы.</p>
   <p>— Когда ты в последний раз ездил на автобусе? — спросил Пол.</p>
   <p>— Не помню. В шестом классе, наверное, — ответил Гарри и тут же вспомнил этот автобус и то, как он скакал на его сиденьях. «А почему нет? — подумал он и снова, как много лет назад, запрыгал на своем сиденье. Тони вытаращился на него в недоумении. — Да пошел он…»</p>
   <p>— Правда здорово? — спросил Гарри.</p>
   <p>Пол засмеялся и тоже начал подскакивать. Потом к ним присоединился и Тони. Так они и прыгали, разорившиеся брокеры, которые в один день лишились будущего. Такое могло произойти только в Нью-Йорке.</p>
   <p>В своем безудержном веселье они не заметили, как странно повел себя водитель. Он почему-то не разделял их радости. Он увидел, как люди вокруг вдруг бросились бежать, выскакивая из машин и торопясь к высоким зданиям. Его лицо настолько было искажено гримасой ужаса, что заметивший его глаза в зеркале заднего вида Гарри прекратил прыгать.</p>
   <p>Автобус остановился, в салон проник порыв ветра из открывшейся двери, в которую выскочил водитель. А потом они услышали надвигающийся на них звук. Он быстро приближался и становился все громче.</p>
   <p>— С этого дня я буду ездить только на автобусе, — попробовал засмеяться Гарри.</p>
   <p>Звук постепенно перерос в рев. Если бы они в этот момент оглянулись, то смогли бы увидеть выросшую над ними черную стену. Внутри нее двигались какие-то призрачные тени, которые при беглом взгляде можно было принять за китов или дельфинов. На самом деле это были автобусы, машины и человеческие тела.</p>
   <p>Волна с такой силой обрушилась на автобус, что все его пассажиры лишились чувств, не успев увидеть, как лопнули окна и вода хлынула внутрь их хрупкого укрытия. Будто со следующим ударом сердца Гарри оказался на совершенно другом автобусе, где он по-прежнему продолжал прыгать на сиденье, но уже в компании многоликой смерти.</p>
   <empty-line/>
   <p>Сэм сразу почувствовал, что Лоры нет рядом. Он не успел подняться по лестнице, и ему ничего не было видно из-за стены проливного дождя. В два больших прыжка он забрался на портик, чтобы вода не попадала в глаза и не мешала ему всматриваться в человеческие лица.</p>
   <p>Он испугался так, что на какое-то мгновение был просто не в силах двинуться с места. Полуторакилометровая волна надвигалась со стороны Пятой авеню с убийственной скоростью. Она несла смерть, и Лора стояла на ее пути. Согнувшись, она наполовину влезла в разбитое заднее окно такси. Она даже не знала, что ей осталось жить считанные секунды.</p>
   <p>Многие люди в такой ситуации не смогли бы уйти из безопасного места и просто стояли и смотрели бы на очередную смерть. Казалось, что Лоре ничто не могло уже помочь. Вода прибывала слишком быстро.</p>
   <p>Сэм не стал терять ни единой секунды и даже не закричал. Он кинулся вниз, оставив неотвеченным вопрос ни о чем не подозревающего Брайана: «Ты куда?» Джей Ди повернулся вслед убегающему Сэму, и вместе с Брайаном они наконец увидели, что его так напугало. Ребята отреагировали на опасность нормальным для человека образом: замерли на месте с широко раскрытыми глазами и ртами.</p>
   <p>Сэм проскочил мимо старого бомжа, который брал на руки лохматую дворнягу и собирался подниматься с ней по лестнице. Добравшись до Лоры, он рывком вытащил ее из недр такси.</p>
   <p>— Бежим!</p>
   <p>На ее лице отразилось недоумение: «Что случилось?» Уходили драгоценные секунды, и Сэм, ничего не объясняя, схватил ее за руку и потащил в сторону библиотеки.</p>
   <p>— Давай, давай!</p>
   <p>Потом и она увидела чудовищную волну, надвигавшуюся со стороны Пятой авеню и громящую все на своем пути. Она побежала, и Сэм последовал за ней. Вода достигла верхних ступеней одновременно с ними, и ребята влетели в фойе вместе с другими кричащими от ужаса людьми. Снаружи о здание ударился автобус, а потом внутрь, разбивая дверные проемы, на гребне смертоносного грязного вала влетело такси.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 10</p>
   </title>
   <p>Джеральд Рэпсон задумчиво смотрел на рисунок. На нем солнце освещало дом, рядом с которым стояли красная мама и коричневый папа. Зеленая собака с зелеными же клыками и хвостом сидела рядом с ними на волнистой зеленой траве. Между разноцветными родителями стоял маленький желтый мальчик. Джеральд думал о том, что он никогда больше не увидит ребенка, нарисовавшего свой автопортрет в кругу семьи, как не увидит свою дочь и зятя.</p>
   <p>Денис предложил ему чашку чая.</p>
   <p>— Это творение Невиля?</p>
   <p>— Невиль уже давно не рисует черточками, ему уже шесть. Этот шедевр принадлежит второму моему внуку, Дэвиду.</p>
   <p>Между этими мужчинами сложились уважительные отношения, иногда граничащие с благоговением. Они понимали, что им предстоит пережить.</p>
   <p>— Неужели Невилю уже шесть лет?</p>
   <p>У Дениса не было семьи. Он не принадлежал к тем людям, кому знакома любовь детей и любовь к детям, и не знал, что чувствует человек, которому радуется ребенок.</p>
   <p>— Как быстро бежит время, — задумчиво произнес профессор.</p>
   <p>Когда он был маленьким, его отец как-то сказал: «Человек никогда не сможет забыть минуты, когда взял на руки своего ребенка». Как он был прав! Ощущение, которое он испытал, держа на руках своих детей, не могло сравниться ни с чем.</p>
   <p>Из рубки до них донесся голос Саймона:</p>
   <p>— Профессор, вас вызывает Джек Холл!</p>
   <p>Джеральд подскочил и кинулся к телефону. Его сердце лихорадочно забилось, но он ничего не мог с этим поделать. Ему очень хотелось услышать, что он ошибся, что его данные были разобщены и не имели смысла и солнце выйдет из облаков в любую минуту.</p>
   <p>Голос Джека дребезжал и смешивался с помехами в устройстве громкой связи.</p>
   <p>— Вы получили мое сообщение?</p>
   <p>— У меня были некоторые затруднения, но сейчас я его открою.</p>
   <p>Джеральд смотрел на голубое изображение, созданное трехмерной компьютерной графикой.</p>
   <p>— Вам удалось рассчитать термический цикл?</p>
   <empty-line/>
   <p>В лаборатории УОАИ Джек услышал вопрос и сразу же на него ответил:</p>
   <p>— Да. Сверхохлажденный воздух гонится от мезосферы к земле. Вот откуда появляются зоны убийственного холода в вашем районе.</p>
   <p>— Разве воздух не должен нагреваться, доходя до земли? — снова спросил профессор.</p>
   <p>В его голосе угадывалась грусть, смешанная с негодованием. Он все еще находился в Хедланде, и Джек подумал, что он еще чудом остался жив.</p>
   <p>— Должен, но не нагревается. Просто не успевает.</p>
   <p>— Это происходит только в одном месте? Он и сам знал ответ на этот вопрос, и Джек понимал, почему профессор все-таки его задал. Джеральд надеялся, что услышит не то, что думал сам.</p>
   <p>— Боюсь, что нет, — пришлось ответить Джеку. — Мы нашли еще два таких же атмосферных образования, как над Шотландией. — Рассказывая, Джек развернул на мониторе изображение атмосферы, полученной со спутника, где через арктический круг продвигались три циклических образования, похожих на плотные ураганы. Если бы эти съемки были произведены в ночное время и с более близкого расстояния, то стало бы видно, что эти атмосферные образования постоянно генерируют грозовые разряды. — Они находятся над северной частью Канады и над Сибирью.</p>
   <p>— Нам известен маршрут и динамика развития?</p>
   <p>Джек что-то набрал на клавиатуре. Обычно грозовые бури — явление неустойчивое и не продолжаются дольше двадцати четырех часов. Эти же монстры подпитывались сильным южным ветром, как бы затягивая энергию внутрь себя.</p>
   <p>— Вот как это будет выглядеть через двадцать четыре часа, — сказал он, передав картинку. В соответствии с расчетами атмосферные образования увеличатся на двадцать процентов. — А так — через сорок восемь. — Теперь они покрывали большую часть Канады и Сибири. Под ними будут дуть смертоносные ветры, идти мокрый снег и град и образовываться зоны сверххолодного воздуха. Все, чего коснется это студеное дыхание, превратится в глыбу льда.</p>
   <p>— А так через пять-семь дней.</p>
   <p>С того конца линии донесся вскрик. Рэпсон видел модель, которую передавал ему Джек. Вихрь, расположенный над Канадой, составлял не меньше восьмидесяти километров и принимал угрожающую форму торнадо. На линии какое-то время царила тишина, затем раздалось только одно восклицание:</p>
   <p>— Боже всемилостивый!</p>
   <p>— Вам пора уезжать со станции. Разговор снова прервали помехи, и Джек понял, что они в любую минуту могут потерять связь.</p>
   <p>— Я боюсь, мое время ушло, — грустно ответил Рэпсон.</p>
   <p>В переговорном устройстве снова раздались щелчки и шипение.</p>
   <p>— Что мы можем сделать, профессор?</p>
   <p>Перекрывая помехи, прозвучал призрачный голос:</p>
   <p>— Спасти как можно больше людей.</p>
   <p>В трубке раздался резкий треск, и голос пропал.</p>
   <p>Когда Джек закончил разговор, в комнату влетел Джейсон.</p>
   <p>— Что стряслось?</p>
   <p>— Джек, Нью-Йорк! Нью-Йорк!</p>
   <p>Он ощутил волну холодного липкого страха.</p>
   <empty-line/>
   <p>Читальный зал Нью-Йоркской публичной библиотеки представлял собой одно из самых известных общественных мест страны. Там находили вдохновение тысячи современных писателей, в этих стенах создавалось как минимум по три новеллы каждый день и бесчисленное количество документальных статей, сочинений и докладов. Сюда все время приходили читатели в поисках редких книг и изданий или просто почитать современную прессу.</p>
   <p>Сотня вымокших и дрожащих от холода людей забилась сюда в надежде укрыться от стихии. Они прислушивались к буйству вод возле стен, которые спасли им жизнь… на какое-то время.</p>
   <p>Джей Ди со щелчком захлопнул телефон. Никто не обращал внимания на то, что по его грязным щекам текли слезы: здесь плакали почти все. В этом месте находились только потерянные, напуганные люди, не знающие, что с ними будет дальше.</p>
   <p>— Я не могу дозвониться до школы моего брата.</p>
   <p>— Линии, скорее всего, перегружены, — ответил ему Брайан с потрясающей уверенностью. — Все сейчас стараются кому-нибудь позвонить.</p>
   <p>Это предположение могло оказаться верным, потому что по меньшей мере половина из находящихся в зале людей пыталась позвонить по сотовому телефону. Сэм подозревал, что из-за отключения электричества не работали ретрансляторы сигнала. К тому же их вполне могло смыть наводнением. Он решил не высказывать свои мысли вслух, потому что ему самому хотелось поговорить с родителями. Ему было необходимо убедиться в том, что они живы, и дать знать о том, что он тоже выжил. Они наверняка сходят с ума от волнения.</p>
   <p>Размышляя об этом, он удивлялся произошедшим с ним переменам. До этого момента он был просто перепуганным парнишкой, который хотел бы укрыться от всех невзгод за крепкими спинами родителей, но сейчас он удивительным образом ощутил внутренний покой. Сэм не стал развивать эту мысль дальше. Под давлением экстремальных обстоятельств мальчик превращался в мужчину.</p>
   <p>Он увидел, как Лора трет голень.</p>
   <p>— Что случилось? — спросил он, подходя к ней.</p>
   <p>— Я просто порезалась. Ничего страшного.</p>
   <p>Он осмотрел рану. Лора оказалась права: порез был неглубоким и больше не кровоточил. Они решили, что если в рану не попадет инфекция, то все обойдется.</p>
   <p>— Слушай, — сказала Лора, — спасибо, что вернулся за мной. Это очень смелый поступок.</p>
   <p>— Я как-то об этом не думал.</p>
   <p>Они, люди действия, такие, как Джек Холл и его сын, действительно не задумывались над подобными вопросами.</p>
   <p>Лора посмотрела на промокшую сумочку, которую она по-прежнему держала в руках. Она была сделана из какого-то дешевого плетеного материала и выкрашена в черный цвет. Сумочка порвалась и наверняка промокла насквозь вместе с ее содержимым.</p>
   <p>— Мне надо ее вернуть владелице.</p>
   <p>Сэм смотрел, как она подошла к Йаме и подала ей сумку, чуть не стоившую ей жизни. Та благодарно улыбнулась девушке. Он не мог разобрать их слов, но видел выражение искренней благодарности на лице сенегалки. Она явно не была богата, и, судя по всему, в этой сумке находилось все самое ценное, что у нее было.</p>
   <p>Тут к нему подошел Джей Ди.</p>
   <p>— Ты должен ей об этом сказать, Сэм.</p>
   <p>Сказать о чем? Он не может предлагать ему признаться Лоре в любви! Ему плохо представлялся Джей Ди в роли джентльмена. А может быть, его представления о нем были ошибочны?</p>
   <p>В это время Лора взяла у полицейского фонарик, а тот объяснял ей, где находится аварийное электроснабжение.</p>
   <p>— Береги батарейки, — сказал он ей напоследок, и пятно света заметалось по темнеющей комнате.</p>
   <p>Как ни странно, но библиотекарь не покинула свой пост, следя за порядком, который, как опасался Сэм, канул в Лету. У него вдруг появилась идея.</p>
   <p>— Простите, — обратился он к библиотекарю, — а на верхних этажах есть таксофоны?</p>
   <p>Женщина, представившаяся Джудит, ответила:</p>
   <p>— Нет, только в вестибюле.</p>
   <p>— Куда ты? — спросила Лора. — тут же нет электричества!</p>
   <p>— У старых автоматов питание осуществляется прямо с телефонной линии. Пойдем, мы должны хотя бы попытаться.</p>
   <empty-line/>
   <p>Люси приехала через весь Вашингтон из госпиталя, где она работала, в УОАИ и сейчас мерила холл нервными шагами. Обычно охранники провожали ее к Джеку в кабинет, но сегодня им было не до нее, и она боялась, что он забудет о ней, как только положит трубку телефона местной связи. Однако Джек выскочил почти сразу после разговора, чтобы встретить ее. Она чуть не бросилась ему на шею, инстинктивно радуясь тому, что он рядом. Но между ними все было кончено. Навсегда.</p>
   <p>— Я пыталась дозвониться до Сэма.</p>
   <p>— Я тоже.</p>
   <p>— Я и тебе звонила, только было все время занято.</p>
   <p>Джек увидел, что она вся дрожит, и обнял ее. Она с готовностью прильнула к нему. Он был теплым и сильным, а она — слабой и беспомощной. Она должна была найти своего мальчика.</p>
   <empty-line/>
   <p>В вестибюле было темно, и им было бы не обойтись без фонарика Лоры.</p>
   <p>— Может быть, не стоит? — спросила она.</p>
   <p>Вода была уже по колено и продолжала подниматься. Поток, видимо, обладал огромной силой, если мог втолкнуть такую массу воды в ограниченное пространство вдалеке от океана. Сэм не мог себе представить, что именно в Атлантическом океане могло послужить причиной такого явления. Он надеялся, что поступает правильно. Пол был скользким. Если вода начнет прибывать быстрее, он может оттуда не выбраться.</p>
   <p>— У тебя есть монеты?</p>
   <p>Они вытащили свою мелочь и стали считать. Сэм вошел в воду, и оказалось, что теперь она доходит ему до середины бедра. Добравшись до таксофона, Сэм снял трубку.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джек привел Люси в свой кабинет. Для того чтобы разделить переживания о судьбе сына, им было необходимо уединение. Принеся кофе, Джек сам потянулся к Люси за утешением. Оно было так же необходимо ему, как и ей.</p>
   <p>— Спасибо, — сказала Люси, принимая у него чашку. Увидев на столе знакомую фотографию Сэма на пляже, она взяла ее в руки. Казалось, этот снимок был сделан в другой жизни. — Мне всегда нравилась эта фотография Сэма.</p>
   <p>— Да, мне тоже, только я не помню, где она была сделана.</p>
   <p>— Во Флориде.</p>
   <p>— Что-то я не припоминаю этой поездки.</p>
   <p>— Мы с Сэмом ездили туда с моей сестрой, а ты был в это время на Аляске, собирал материал для своей докторской.</p>
   <p>В тот момент перед Джеком прошлая жизнь предстала чередой упущенных возможностей. Работа всегда имела для него огромное значение, но теперь, когда они столкнулись с такими экстремальными обстоятельствами, он понял, что кроме нее существуют еще и другие ценности. Кто знает, может, он наделал массу ошибок.</p>
   <p>Люси все еще смотрела на фотографию.</p>
   <p>— Помнишь, каким он был в этом возрасте?</p>
   <p>— О да. Он всегда просил еще одну сказку на ночь, — Джек улыбнулся своим воспоминаниям, затем почувствовал острую боль.</p>
   <p>— Джек, неужели будет еще хуже?</p>
   <p>Боль усилилась, затопляя каждую клеточку его тела. Накрыв ее руки своими, он решил, что должен рассказать ей всю правду. У него не было другого выбора.</p>
   <p>— На самом деле все хуже, чем ты можешь себе представить.</p>
   <p>В этот момент дверь кабинета распахнулась и в нее влетел Фрэнк.</p>
   <p>— Джек! Там звонит Сэм!</p>
   <p>Слова прозвучали, отозвались эхом в его голове, и вот он уже бежит по коридору, лишь немного опережая Люси. Влетев в конференц-зал, он схватил трубку, по которой его вызывал Сэм.</p>
   <p>Вода доходила ему до груди и была обжигающе холодной. Сэм боялся, что ему будет не взобраться по ступеням обратно, к Лоре.</p>
   <p>— Сэм, это папа, — сказал голос в трубке, и в глазах тут же защипало. — У тебя все в порядке? Где ты?</p>
   <p>Он должен быть сильным. Не стоит рассказывать отцу, насколько серьезна их ситуация. Если бы отец узнал, что у них происходит, он бы тут же сорвался его спасать. Даже если это стоило бы ему жизни.</p>
   <p>— У меня все в порядке, — сказал Сэм, не видя, как округлились глаза Лоры. — Мы в публичной библиотеке.</p>
   <p>Джек и Люси наклонились над устройством громкой связи.</p>
   <p>— Твоя мама тоже здесь, — сказал Джек.</p>
   <p>Он прекрасно понимал, что Сэм далеко не в порядке и что ему угрожает смертельная опасность. Отец оценил силу характера сына, решившего защитить родителей от волнения за свою судьбу.</p>
   <p>— Слава богу, ты в безопасности! — сказала Люси, а Джек, услышав эти слова, понял, что развод и жизнь вдалеке друг от друга не может положить конец браку таких людей, как он и Люси. Они были навечно соединены в крови своего драгоценного сына.</p>
   <p>— Мам, у нас все нормально, — осторожно сказал Сэм.</p>
   <p>«Правильно, мальчик, лишняя ложь ни к чему. Достаточно сказать неполную правду». Слово «нормально» стало бальзамом для измученного сердца отца. Что бы вокруг него ни происходило, Сэм еще не почувствовал угрозу для своей жизни.</p>
   <p>— Позвоните родителям Лоры и Брайана и скажите, что с ними тоже все в порядке.</p>
   <p>Вода доходила Сэму до подмышек, и он понимал, что ему пора заканчивать разговор, как бы ему ни хотелось его продлить.</p>
   <p>— Вода поднимается, — сказал он и тут же пожалел о своих словах.</p>
   <p>Люси подавила вскрик, а Джек сжал ее руку. Он должен был научить сына тому, что ему предстоит делать дальше. Может быть, это знание поможет спасти жизнь Сэма.</p>
   <p>— Слушай меня внимательно, — сказал он. — Сейчас уже поздно пытаться вернуться домой. Погода ухудшится. Будет такое, чего никто до этого не видел. — Он на мгновение замолчал, чтобы дать мальчику возможность переварить эту информацию. Судя по тому, что уже происходило в Нью-Йорке, Сэм представлял себе масштабы катастрофы. — Ливень перерастет в снежный ураган с центром, как у торнадо. Только температура упадет настолько, что люди будут замерзать заживо в течение нескольких секунд.</p>
   <p>Лора делала Сэму знаки. Вода поднималась слишком высоко, и им скоро придется не идти, а плыть. Но он не отпускал трубку, потому что должен был выслушать то, что говорил отец. От этих слов зависела их жизнь, и Сэм это понимал.</p>
   <p>— На улицу не выходите, жгите все, что найдете, чтобы согреться. Переждите это время. Я приду за тобой, я тебе обещаю. Ты меня понял?</p>
   <p>Сэм не боялся того, что отец будет рисковать своей жизнью ради него. Услышав его невозмутимый, уверенный голос, он успокоился.</p>
   <p>— Да, папа, я понял. — Вода дошла до Лоры. — Я должен идти.</p>
   <p>— Подожди! — закричала его мать. — Я люблю тебя! Сэм, сынок, мы оба тебя любим!</p>
   <p>— Мы любим тебя! — добавил отец.</p>
   <p>Сэм с головой окунулся под воду, и в этот момент связь отключилась. Лора начала лихорадочно шарить фонарем по поверхности воды, лучом пронизывая маленькие волны, которые заполнили пространство под потолком вестибюля. Когда он вынырнул, она закричала:</p>
   <p>— Я боялась, что ты утонул!</p>
   <p>Звук ее голоса отразился от стен глухим эхом.</p>
   <p>Сэм понял, что она близка к истерике, ведущей к шоку и осознанию собственной беспомощности, и помахал ей.</p>
   <p>— Госпожа, — произнес он, собирая последние капли своих сил для придания спокойствия голосу, — нам придется найти для вас сухую одежду, — и повел вверх по лестнице.</p>
   <empty-line/>
   <p>Люси в открытую плакала. Джек прижимал ее к себе, ощущая, как дрожит ее хрупкое тело и голова прижимается к плечу. Он боялся гибели Сэма больше, чем конца всей планеты. Он знал, что штормовой циклон продвигается на юг и легко может дойти до того места, где был его сын. Потомак мог выйти из берегов, пополнившись миллиардами литров дождевой воды, и подчиниться смертельному ледяному дыханию, которое до этих дней оставалось для человечества незнакомым. Он снова подумал о мамонтах на цветочных полянах и о древней яблоне.</p>
   <p>Ему пришлось отпустить жену. Он не хотел этого, но работа требовала от него активных действий. Он не мог больше ждать и, несмотря на желание не размыкать своих рук всю оставшуюся жизнь, мягко оттолкнул ее от себя.</p>
   <p>Джек повернулся к Фрэнку, который носился по комнате, ожидая, пока тот обратит на него внимание.</p>
   <p>— Где ты хранишь наше антарктическое снаряжение? — спросил Джек.</p>
   <p>Лицо Фрэнка сначала приняло выражение смятения, потом удивления и, наконец, понимания.</p>
   <p>— Ты не дойдешь до Нью-Йорка, — сказал он.</p>
   <p>— Я могу попытаться. На полюсе мне доводилось ходить на дальние расстояния.</p>
   <p>Потом он на минуту задумался. Получается не меньше трехсот километров, часть пути лежит под водой… во всяком случае пока.</p>
   <p>Фрэнк побледнел. Такой цвет в трудные минуты принимает кожа абсолютно здорового человека. Джек понял, что эта бледность была признаком страха.</p>
   <p>— Джек, сейчас речь идет не об Арктике. Люси…</p>
   <p>Она молчала. Она не станет его останавливать, и Фрэнк понимал почему. Если ему удастся задуманное, он может спасти сына. Ни одна мать не остановит мужчину в такой ситуации.</p>
   <p>— Я должен идти, — сказал он ей. — Я должен это сделать.</p>
   <p>Она молча кивнула. Джек вытер ее слезы и попытался не обращать внимания на свои собственные. Перед ним стояла мужественная, сильная женщина, в которой он с трудом узнавал свою жену и очень гордился. Эти минуты единения перекрыли долгие годы разочарований и недопонимания. Когда она улыбнулась, Джек понял, что она тоже гордится им и его смелостью.</p>
   <p>Он коснулся ее щеки, она закрыла глаза. Этот тайный язык жестов и недосказанности будет понятен только человеку, пережившему развод. Оказывается, он представляет собой такое же таинство, как и сам брак.</p>
   <p>Он так же коснулся ее щеки, когда впервые увидел ее, а она прижалась щекой к его руке. Он этим же жестом прикоснулся к ней возле брачной постели, когда они были еще молоды и неопытны. Тогда это прикосновение уняло страх и дало обещание блаженства, которое потом превратилось в живую душу. Эта самая душа была сейчас заперта в центре обезумевшего хаоса.</p>
   <p>Когда в этот раз ответила на его прикосновение, она будто говорила: «Я помню все, что было до этой минуты, и поддерживаю тебя в том, что ты собираешься сделать. Если ты готов пожертвовать своей жизнью ради нашего сына, я буду любить тебя до своего последнего вздоха».</p>
   <p>Это был момент наивысшего откровения между мужчиной и женщиной, связанных общими воспоминаниями и общей жизнью. Развод для них уже не имел значения.</p>
   <empty-line/>
   <p>В холодной, темной библиотеке, отзывавшейся эхом на журчание воды, стоны и звуки умирающего города, Лора и Сэм продолжали свои поиски. Нижние уровни здания были для них недоступны, но оно было довольно больших размеров, и в нем могло найтись много полезного. Они были вынуждены исследовать все помещения, потому что уже замерзали в своих промокших одеждах, а отец только что предупредил Сэма, что станет еще холоднее. Лора не так сильно вымокла, как Сэм, и у нее было пальто, поэтому девушка находилась в меньшей опасности, чем он. Сэм едва мог ходить от дрожи. Ему казалось, что, если он расслабится, у него может случиться приступ непонятной болезни. На ум приходило слово «переохлаждение» или «гипотермия», и он развлекал себя мыслями о том, какие симптомы могут быть у этой загадочной болезни. Сэм знал, что человек при гипотермии впадает в шоковое состояние, потом засыпает. Постепенно сны становятся отрывочными и сознание угасает. Все это он прочитал для того, чтобы лучше понять, с какими трудностями и испытаниями сталкивался его отец в полярных экспедициях. О смерти от переохлаждения он узнал лишь то, что умирающие видят во сне свою жизнь, как это бывает с утопающими. Вдруг под прыгающим пятном света Лориного фонарика появилась табличка с надписью «Бюро находок». Эта находка могла оказаться очень полезной!</p>
   <p>Дверь оказалась незапертой, и они свободно вошли внутрь. В комнате имелся потертый прилавок, стол с бумагами и много ящиков со всякой всячиной. Сэм был поражен количеством этих ящиков. Люди действительно много теряли! Он, конечно, не рассчитывал на то, что найдет пару нижнего белья и носки, но тут вполне могла оказаться рубашка, и он с порога увидел множество всяких курток и накидок. Что-то из этого богатства висело на крючках, что-то лежало в ящиках.</p>
   <p>— Быстрее, — сказала Лора. — Мы должны тебя переодеть до того, как ты переохладишься.</p>
   <p>Что она хочет сказать? Что ему придется здесь сделать?</p>
   <p>— Стесняться будешь в другой раз, — одернула она его, когда он попытался помешать ей стянуть с себя рубашку.</p>
   <p>Он хотел было расстегнуть на ней пуговицы, но она откинула ее в сторону, как тряпку. Затем она расстегнула его штаны и велела ему их снять. Он повиновался, и тогда она встала на колени и сняла с него носки. В мгновение ока она стащила с него мокрые трусы.</p>
   <p>В комнате было темно, но не настолько, как хотелось бы. Он подумал: «Мне семнадцать лет, а это — девушка моей мечты. Теперь я стою перед ней без одежды». Правда, его сотрясала такая сильная дрожь, что внизу не произошло ничего знаменательного. Затем она раскрыла полы своего пальто и окутала его своим теплом. Это было похоже на прикосновение крыльев ангела. Только этот ангел был материален и обладал прекрасным телом и удивительным запахом.</p>
   <p>— Ч-ч-что т-ты делаешь?</p>
   <p>— Согреваю тебя своим телом. Нельзя, чтобы кровь резко отхлынула от конечностей к сердцу, иначе оно может отказать.</p>
   <p>Она явно знала о гипотермии больше, чем он. Правда, она плохо разбиралась в устройстве мужского тела и его возможной реакции на такого рода воздействие. Или, наоборот, хорошо?</p>
   <p>— Г-г-где т-ты этому н-научилась?</p>
   <p>— Тебе надо было внимательнее слушать на уроках ОБЖ. Как ты себя чувствуешь?</p>
   <p>— Г-гораздо л-лучше.</p>
   <p>Ее руки обняли его и притянули ближе к себе, и тут он понял, что с ним не может произойти ничего, что поставило бы их обоих в постыдное положение. Она была абсолютно права: он сильно переохладился, даже больше, чем он сам осознавал. Как и было сказано в книжках, смерть от переохлаждения могла подобраться к нему незаметно. Его благодарное тело было способно только принимать живительное, благодатное тепло. Кто знает, может, настанет день, когда он окажется в этих объятиях при совершенно иных обстоятельствах. Сейчас важна была жизнь, и только она одна.</p>
   <p>Он еще подумал: «Когда тебе семнадцать лет, думать о смерти совсем не хочется. Даже сейчас я хочу жить и радоваться жизни!» Раздавались звучные шлепки набегавших волн. Снаружи поднялся ветер, и старые стены здания застонали.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 11</p>
   </title>
   <p>Подобно всем крупным федеральным строениям, офис Торгового департамента строился на века. В нем было больше помещений, чем его служащие могли использовать в ближайшую сотню лет. Именно поэтому несколько лет назад его отдали УОАИ, которое до отказа забило все его уголки оборудованием и персоналом. Штаб управления был похож на Лос-Анджелес: он был вездесущ.</p>
   <p>Фрэнк знал свою территорию, как старый таксист рисунок городских улиц. Он отвел Джека прямо к маленькому тайнику, в котором хранилось то оборудование, которое им удалось эвакуировать из Антарктики. Там все было сложено с тщательностью и сноровкой старого солдата в запасе. Для того чтобы разобрать таинственные письмена, обозначающие содержимое контейнеров, потребовалась бы помощь шифровальщика. А без Фрэнка или подробнейшей карты этого тайника желание найти в нем одежду полярника осталось бы совершенно невыполнимым.</p>
   <p>Джек вытащил контейнер с одеждой и стал перебирать знакомые куртки. Они все были подбиты мехом, но это было сделано не из-за недостатка фантазии, а потому, что лишь сама природа могла защитить живое существо от арктического холода. Достаточно ли будет этой защиты? Хватит ли ее для того, чтобы сохранить человеку жизнь при температуре минус сто градусов по Цельсию?</p>
   <p>Самая низкая температура, зарегистрированная на поверхности земли, составляла минус восемьдесят девять градусов. Эти данные прислали русские со станции «Восток-2» зимой 1983 года. Эти куртки были рассчитаны на температуру до минус девяноста градусов. Кто знает, как они себя поведут в более суровых условиях?</p>
   <p>При минус девяносто пяти человеческая кожа, соприкасающаяся с воздухом, замерзает за шесть секунд. При ста градусах ниже нуля кровь здорового человека, несмотря на активное движение, замерзает за тридцать пять секунд.</p>
   <p>Джек услышал позади себя шаги, но не стал оборачиваться, а продолжил собирать все необходимое для поездки.</p>
   <p>— Фрэнк рассказал мне о Сэме, — сказал Том Гомес.</p>
   <p>Джек проигнорировал эти слова. Он понимал, что Фрэнк специально послал шефа к нему, чтобы отговорить его от опрометчивого решения, и очень об этом сожалел.</p>
   <p>— Отговаривать тебя я не стану, но сначала я должен сделать кое-что важное. — Том держал в руках распечатку результатов компьютерного моделирования Джека, как белый флаг. — Ты должен предоставить эти результаты с пояснениями администрации Белого дома.</p>
   <p>Он уже пробовал это сделать, и в ответ только был унижен этим идиотом, вице-президентом. Больше Джек не желал иметь дела с политикой. Пусть тупицы, не желающие слушать голос разума, замерзают насмерть, а с ними и те, кто выбрал себе такое правительство. Хотя нет, так нельзя. Простых людей обманывали, иначе администрация не смогла бы сосредоточить в своих руках столько власти. Но как ему объяснить что-то людям, которые уже не раз отказывались его выслушать?</p>
   <p>— Я уже пытался, Том, — ответил он.</p>
   <p>Гомес тяжело вздохнул. Виноватое выражение лица намекало на то, что он со своей стороны мог оказаться причиной формирования у начальства образа Джека как безвредного сумасброда. Должен же был Том защитить свое место под солнцем, в конце концов!</p>
   <p>Гомес сам не верил Джеку, отмахиваясь от того, что считал глупостью. Так было даже тогда, когда природные аномалии стали принимать размеры настоящей трагедии. Он поверил сейчас, но уже было слишком поздно.</p>
   <p>— На этот раз все будет иначе, — сказал он. — Сейчас ты будешь докладывать президенту.</p>
   <p>Выходит, Том поверил результатам компьютерного анализа и проинформировал Белый дом о достоверности информации. В присутствии президента было поздно доказывать реалистичность гипотезы. Ему докладывали только результаты исследований и рекомендации.</p>
   <p>— Когда? — спросил Джек.</p>
   <p>— Внизу ждет машина.</p>
   <empty-line/>
   <p>В публичной библиотеке патрульный Кэмпбелл занимался организацией. Сэм объяснил ему, кто такой его отец и какую информацию он от него получил. До того как он это сделал, все надеялись дождаться, пока спадет вода. Несчастные люди считали, что весь этот кошмар не может долго продолжаться. Им было непонятно, почему возникла чудовищная волна, накрывшая восточное побережье, и в чем причины ее необычного поведения. Однако даже если их ожидания были бы оправданы, наводнение не спало бы с той же скоростью, с какой оно поднялось. Особенно при такой массе воды.</p>
   <p>Масштаб катастрофы был слишком велик, чтобы его могли понять те, кто находился в этой библиотеке. Наверное, даже Джек не имел полного представления о нем. Вернее, технически он знал о том, что происходит, но мысль, что весь мир висит на волоске от гибели, еще не приходила ему на ум.</p>
   <p>Если вода не вернется в океан до того, как замерзнет, и сверху на нее ляжет большое количество снега, то вся эта поверхность начнет отражать солнечные лучи. Площадь этого гигантского отражателя составит пространство от Нью-Йорка до штата Вашингтон, от Владивостока до Москвы, от Парижа до Лондона, от Марселя до Рима, от Афин до Тегерана. Ледяное кольцо охватит весь мир. Если летнего тепла не хватит для того, чтобы его растопить, то следующая зима лишь добавит ему снега, и так год за годом. Начнется Новый ледниковый период, и само понятие «глобальное потепление» покажется бредом. Итак, сейчас решалась судьба мира. Если надвигающийся с севера холод превратит разлившуюся воду в лед, то до того времени, как он сможет растаять, пройдет не одна сотня лет. Если же нет, то, возможно, весной человечество получит еще один шанс.</p>
   <p>Это происходило на Земле не впервые. Как оказалось, этот цикл повторялся уже не менее двадцати трех раз, но временной отрезок, который занимала единица цикла, был настолько велик, что людям было не представить, что вся история человечества от наскальной росписи до космических кораблей уместилась в один теплый период, который прервал нормальное оледеневшее состояние покоя Земли.</p>
   <p>Смена состояния планеты происходила ритмично, за короткий, в хронологии Земли, отрезок времени. Правда, обычно Земля не оказывалась покрыта льдом, за исключением зоны полюсов. Так было до тех пор, пока материк Центральной Америки не поднялся из вод и не перекрыл трансэкваториальное течение, управлявшее климатом планеты в течение двадцати пяти миллионов лет. Этот фактор, вместе с периодом нестабильного излучения Солнца, создал определенную климатическую турбулентность, в результате которой погодные условия последних трех миллионов лет были, скажем, несколько необычны.</p>
   <p>В библиотеке Лора, Сэм и Брайан быстро взяли на себя роль организаторов спасательных мероприятий. Так было всегда: во времена великих ледников в земле, которая сейчас называется Южной Каролиной, где температура падала до минус сорока пяти градусов, лидерами всегда становились самые умные. Именно те, кто умел ловить дичь, сеять семя и предсказывать погоду по рисунку таинственного звездного неба, и не давали человечеству погибнуть.</p>
   <p>— Там больше ничего не осталось? — спросил Кэмпбелл, когда Джей Ди, Сэм и Лора принесли последнюю партию курток.</p>
   <p>— Практически нет, — ответила Лора. — Мы еще нашли приемник, но, по-моему, он не работает.</p>
   <p>Молчание, повисшее после этих слов, было наполнено горечью и грустью. Каждый находящийся здесь человек понимал, насколько ценным могло оказаться работающее радио. Наверное, первобытные люди, забивавшиеся в пещеры, чтобы переждать холодный период, так же хорошо понимали ценность горящего огня.</p>
   <p>— Дай-ка мне, я посмотрю, — сказал Брайан.</p>
   <p>Лора передала ему приемник, а он принялся его разглядывать. Это был старенький транзистор, появившийся в восьмидесятых годах, когда еще не было плееров с наушниками и микросхемотехники.</p>
   <p>Вдруг послышался неожиданный звук, заставивший некоторых вскрикнуть от испуга: залаял Будда. Он и Лютер старались привлекать к себе как можно меньше внимания, устроившись в дальнем конце зала. Лютеру было стыдно, потому что он был грязным и ему казалось, что от него плохо пахнет. Да и вообще, он не хотел, чтобы в нем признавали человека с улицы.</p>
   <p>Лай вскоре перешел в завывание. Будда прижимал уши к голове и был явно чем-то обеспокоен. Люди, заметив это, тоже заволновались. Удивительным образом роль собаки в обществе человека изменилась: она снова стала важной его частью. Предшественники Будды были лучшими друзьями человека, согревая его по ночам и по запаху определяя приближение саблезубого тигра до того, как его заметит человеческий глаз.</p>
   <p>Сначала Сэм повернул голову, потом Лора, а за ними и все остальные услышали странный высокий скрежет, который так обеспокоил Будду. Собака продолжала выть и поскуливать, а скрежет тем временем нарастал.</p>
   <p>Сэм сначала думал, что его издают размокшие и перегруженные балки в подвале или дающее усадку здание. Вода наполнила весь подвал и сама поддерживала свой вес. Выходит, она не налагала дополнительную нагрузку на несущие конструкции библиотеки, и с ними все должно быть в порядке.</p>
   <p>Сэм, переодевшийся в теплое пальто поверх спортивных свитеров, которые он нашел в коробке прямо в упаковке спортивного магазина, выскочил в большой зал перед читальным.</p>
   <p>— Что случилось? — спросил Брайан, присоединяясь к нему.</p>
   <p>— Понятия не имею!</p>
   <p>За ними вышли Лора и Джей Ди и все остальные. Они находились в зале Соломона, окна которого смотрели на Пятую авеню. Перед наводнением в нем была устроена выставка изделий американских индейцев, от письменности на оленьей коже до знаменитых бус из раковин племени ирокезов. Отсюда звук слышался громче, и в нем были различимы треск и стон металла.</p>
   <p>Ребята перешли в следующий зал с высокими окнами и, выглянув на улицу, увидели самое потрясающее зрелище за всю яркую историю острова Манхэттен.</p>
   <p>По улице медленно, со скрежетом продвигался огромный грузовой корабль, занесенный в пространство между домами в результате чудовищной прихоти природы. Его стальные бока были припорошены снегом, а между канатами дул резкий, порывистый ветер.</p>
   <p>В комнате стало тихо, и каждый человек думал о том, что видит перед собой материализовавшееся воплощение хаоса. Мир сошел с ума.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джек испытывал странное, не знакомое ему доселе чувство. Он делал доклад в присутствии самых значительных лиц Соединенных Штатов, и никто в комнате не кашлянул, не позволил себе смешка или вздоха. Все слушали его в полном молчании.</p>
   <p>Он объяснял все так, как понимал сам. С 1999 года в климате стали происходить некоторые изменения, которые Джек счел предупреждением о грядущих серьезных событиях. После необычайно теплой осени 1999 года по Европе прокатился невероятной силы шторм с ветрами, скорость которых значительно превышала все известные параметры. По континенту с корнями было выдрано не менее трехсот миллионов столетних деревьев. Даже вековые деревья, гордость парка Марии Антуанетты, разлетелись в щепки, и общий облик легендарного местечка навсегда изменился.</p>
   <p>В 2003 году тепловая волна, прокатившаяся по планете, заставила Лапландию согреться до двадцати шести градусов тепла. Все это время природа подавала тревожные сигналы, вынудив правительство Британии разработать целую программу с использованием измерительных приборов на буях, о которых потом рассказывал Джеральд Рэпсон. Эти буи показали, что Северо-Атлантическое течение постепенно затухает. Эта информация была утаена от экспертов УОАИ США.</p>
   <p>Президент Блейк был подавлен, понимая, что при его правлении погибнут миллионы граждан Америки и история не без оснований возложит ответственность за эти смерти на его плечи.</p>
   <p>— Когда это закончится? — спросил он хрипло.</p>
   <p>Джек с удивлением понял, что президент плакал.</p>
   <p>— Общий закон таков, что бури продолжаются до исчезновения дисбаланса, который их вызвал.</p>
   <p>Джек старался избегать глаз этих людей, потому что понимал, насколько тяжело им будет выдержать его взгляд. Где-то в глубине души он хотел увидеть отражение чувства вины за то, что они потеряли так много времени. Левые всегда норовили использовать проблемы окружающей среды в качестве рычага управления экономикой, а правые вообще считали экологию помехой для развития индустрии. И те и другие оказались неправы. То, что происходило сейчас, уже случалось на земле, только это было слишком давно, чтобы отложиться в человеческой памяти. Правда, тогда не было заводов, отравляющих воздух, но тем не менее сто двадцать тысяч лет назад похолодание было настолько серьезным, что вызвало Ледниковый период.</p>
   <p>Джек никогда не уставал рассказывать о предупреждениях палеоклиматологии. Как бы ни была благополучна жизнь, цикл завершается и похолодание снова наступит. Дело уже не в том, что делает и чего не делает человек, а в самой природе планеты Земля. Пока океаны не смогут циркулировать через тропический климат, а Солнце останется переменной звездой, все будет повторяться снова и снова.</p>
   <p>Умный руководитель должен начать готовиться к этим переменам сию же минуту, как это делали британцы, или итальянцы, пытаясь защитить свою Венецию. Загрязнение атмосферы, возможно, ускорило и ожесточило климатический сдвиг. Основной тезис доклада Джека, над которым раньше смеялись представители власти, звучал так: «Готовьтесь к неизбежности, потому что она снова настанет».</p>
   <p>К сожалению, сотня тысяч лет — незначительный отрезок времени для Земли — оказалась неподвластной для осмысления простым человеком. У государственных мужей на лбу было написано: «После меня — хоть потоп».</p>
   <p>Джек смотрел на их грустные, озлобленные или непонимающие лица и думал, что некоторые из этих людей до сих пор еще ничего не поняли. Другие же понимали происходящее слишком хорошо, что выдавали их сжатые кулаки и мечущиеся глаза.</p>
   <p>— На этот раз речь идет о глобальном климатическом сдвиге, — продолжал Джек. — Эти ураганы прекратятся только после того, как покроют б&#243;льшую часть северных материков льдом. На это уйдет несколько недель.</p>
   <p>Джек развернул графическое изображение, полученное Джейсоном в результате двадцатиминутного мастер-класса на клавиатуре компьютера. На нем была показана динамика продвижения льда на юг.</p>
   <p>— Снег и лед будут отражать солнечный свет с поверхности Земли, и ее атмосфера стабилизируется, но настанет Ледниковый период.</p>
   <p>Генерал Артур Уоткинс Джонс Пирс, председатель объединенного комитета начальников штабов, понял, о катастрофе какого масштаба рассказывал Джек. Он был умным человеком.</p>
   <p>— Что мы можем сделать?</p>
   <p>— Эвакуировать людей как можно дальше на юг.</p>
   <p>Беккер потемнел лицом. Он, как большинство политиков-администраторов, больше всего заботился о своей репутации. Он не мог допустить, чтобы чья-то ошибка лишила его теплого места.</p>
   <p>— Это уже совсем не смешно, профессор Холл.</p>
   <p>— А я не шучу, — взорвался Джек, с трудом подавляя гнев. Ему нельзя было кричать на этого слизняка, потому что так он только настроит против себя остальных. — Людей необходимо эвакуировать, пока есть возможность. Позже им будет просто не выбраться.</p>
   <p>Произнося эти слова, он снова представил себе Сэма, и его сердце переполнилось эмоциями. Он хотел как можно скорее уйти отсюда, от этих людей с их бесполезными спорами и отправиться в дорогу. Но если ему каким-то образом удастся убедить этих людей в необходимости немедленных действий, то он сможет спасти миллионы таких же живых и драгоценных душ, как Сэм, Лора и Брайан.</p>
   <p>Теперь государственный секретарь, сидевшая до этого момента со сцепленными руками и поджатым подбородком, будто ожидая любого повода подняться и уйти, подалась вперед и спросила:</p>
   <p>— И куда же вы предлагаете им идти?</p>
   <p>Анджела Линн была приятной женщиной, и, кажется, она ему поверила. Ну что ж, у него появился хотя бы один сторонник.</p>
   <p>— Чем дальше они уйдут на юг, тем лучше. Техас, Флорида, но лучше всего в Мексику.</p>
   <p>— В Мексику?! — негодовал Беккер. — Вы, голубчик, занимайтесь своей наукой, а политику оставьте нам.</p>
   <p>Джеку представилась возможность сделать нечто очень приятное. Он посмотрел в упор на президента и стал обращаться лично к нему. Краем глаза он видел, что Беккер напрягся и покраснел. Такие люди, как он, всегда болезненно реагировали на проявление к ним неуважения.</p>
   <p>— Господин президент, если мы выживем, я не имею в виду уже кого-либо лично, а человечество как вид, нам придется изменить свое мышление. Мы должны представлять себе весь масштаб происходящего, глобально. Опасность угрожает не только Америке.</p>
   <p>— Но мы обязаны в первую очередь подумать о судьбе Америки, — вмешался Беккер.</p>
   <p>— Тогда защищайте американский народ, а не его гражданское самосознание. Посмотрите на этот вопрос в перспективе. Шансы вести сельское хозяйство в Северной Америке практически ничтожны. Проявите умение планировать, вступайте в союзы, просите помощи. Пройдет совсем немного времени, и вам придется о ней умолять.</p>
   <p>В комнате повисла звенящая тишина. Ее прервал Беккер:</p>
   <p>— Что конкретно вы нам предлагаете?</p>
   <p>Джек скрыл свое изумление. Такой вопрос мог задать человек, который всерьез задумался о том, что здесь только что было сказано. Неужели Беккер поверил? Хотя в мире уже произошли события, которые были еще невероятнее.</p>
   <p>Джек подошел к большой настенной карте. Он обратил внимание присутствовавших на Юго-Восточную Азию и Северную Америку. Взяв толстый черный карандаш, он провел линию, которая оказалась почти параллельной старой линии Мэйсона-Диксона.</p>
   <p>— Эвакуируйте всех людей к югу от этой линии.</p>
   <p>Теперь заговорил президент. Сначала он взглядом попросил у Джека разрешения его перебить, а когда тот кивнул, спросил:</p>
   <p>— А что будет с теми, кто севернее?</p>
   <p>Его голос дрожал, и все почувствовали, что он понял всю тяжесть положения.</p>
   <p>В глубине души Джек поблагодарил небеса за это собрание. Оно должно было бы произойти еще три дня назад для того, чтобы принять решение об активации заранее продуманного плана. Все же лучше поздно, чем никогда.</p>
   <p>К сожалению, собрание было запоздалым, и Джеку пришлось произнести самые тяжелые в своей жизни слова.</p>
   <p>— Боюсь, что их спасать уже поздно, — сказал он. — Если они покинут свои жилища и попытаются куда-либо поехать, буря убьет их в считанные секунды.</p>
   <p>«Может быть, такая судьба ожидает и моего мальчика, моего Сэма», — пронеслось у него в голове. Джек не смог удержаться и бросил пристальный взгляд на Беккера, и тот отвернулся так поспешно, будто взгляд жег как огонь.</p>
   <p>— Сегодня у них остался один лишь шанс: запереться дома, молиться и ждать.</p>
   <p>Президент на какое-то мгновение задумался. Джек готов был поручиться, что он вспоминал Питтсбург и Кливленд, Гэри и Чикаго, Миннеаполис, Омаху — все эти города составляли историю Америки. К тому же президент не забывал и о численности населения. Он вообще был хорошо известен умением оперировать цифрами. Наконец президент встал и поблагодарил Тома Гомеса. Это означало, что доклад Джека подошел к концу. К тому времени он уже с трудом сдерживал свое нетерпение, потому что мог думать лишь о судьбе своего сына. Он уже выполнил свой долг гражданина, теперь его ждал долг отца.</p>
   <p>Гомес вышел, чтобы проводить Джека. Том положил ему руку на плечо. Дело было сделано. Жаль, что они одержали победу в такой тяжелой и трагической ситуации.</p>
   <p>— Что он будет делать? — спросил Джек, надеясь, что правильно понял намерения президента.</p>
   <p>— Не знаю, — ответил Гомес.</p>
   <p>Хорошо, что он был хотя бы честен с ним. Правительство могло бездействовать, несмотря на полученную информацию, прикрываясь своими идеями. Они считали, что если не признавать влияние загрязнения окружающей среды на изменения климата, то ничего дурного и не случится. Жаль только, что природе нет дела до идей. Она живет по математическим законам, в соответствии с которыми два плюс два всегда будет давать в сумме четыре.</p>
   <p>Джек пошел к выходу, а Том вернулся к собранию, которое продолжалось за закрытыми дверями.</p>
   <p>— Мы не можем эвакуировать половину страны только потому, что какой-то ученый считает, что изменится климат! — неистовствовал Беккер.</p>
   <p>Он почувствовал презрение, струившееся из Холла, и люто ненавидел его за это. Он очень хотел, чтобы этот выскочка допустил ошибку, и тогда его можно было бы вышвырнуть из УОАИ куда-нибудь в сельскую школу, подальше от Вашингтона.</p>
   <p>Государственный секретарь Линн произнесла с мягким спокойствием, которое часто вводило ее врагов в заблуждение:</p>
   <p>— Каждая минута промедления стоит человеческих жизней.</p>
   <p>— А как же другая половина страны? — продолжал настаивать Беккер. — Что они будут делать, когда на них хлынут все эти люди? Выдержит ли инфраструктура?</p>
   <p>— Если профессор Холл прав, то, послав спасательные группы на север, мы лишь увеличим количество жертв. Мы должны немедленно начать спасение тех, кого успеваем спасти.</p>
   <p>Следом за секретарем заговорил генерал Пирс, сумевший преодолеть первый шок:</p>
   <p>— Мы воспользуемся принципом сортировки, который используют медики на поле боя. Иногда нам приходится принимать нелегкие решения. Сейчас это необходимо сделать.</p>
   <p>— Я не согласен с тем, что нам необходимо бросить половину страны, — Беккер уже почти кричал.</p>
   <p>Их миру угрожала опасность. Необходимо было принимать меры по защите людей, а в таких масштабах эта задача была не по плечу даже опытным тактикам и стратегам, не говоря уже о людях, у которых не было никакого конкретного плана.</p>
   <p>Том Гомес наблюдал за их спором.</p>
   <p>— Если бы вы прислушались к Джеку раньше, то, возможно…</p>
   <p>Теперь Беккер уже кричал в голос:</p>
   <p>— Ерунда! Легко ему предлагать свой так называемый план, он-то здесь, в Вашингтоне!</p>
   <p>Том посмотрел на Беккера. Он давно слышал о том, что слабый вице-президент всегда сопровождает слабого президента.</p>
   <p>— Сын Джека сейчас в Манхэттене, — сказал он.</p>
   <p>Он говорил это тихо, но его услышали все, находящиеся в комнате, включая Беккера, который с удивлением обернулся к нему.</p>
   <p>— Что?</p>
   <p>— Сын профессора Холла сейчас в Манхэттене. Я подумал, что вы должны об этом узнать до того, как вынесете суждение о его мотивах.</p>
   <p>Лица сидевших за столом людей изменились и помрачнели. Джек Холл, заявляя о том, что поздно спасать северную часть страны, знал о том, что там находится его собственный сын. Это лишь утяжеляло весомость его выводов.</p>
   <p>Президент тоже это понял и медленно поднялся из-за стола. Обычно он спокойно сидел и ждал, пока улягутся споры по каким-либо вопросам, но сейчас он дал всем понять, что обсуждения закончились. Их надо было провести еще несколько месяцев или даже лет назад, но этого никто не хотел признавать. У него же не оставалось выбора. Своим тяжелым вздохом он отдал почти сто миллионов своих сограждан на милость стихии и Бога.</p>
   <p>— Генерал, — произнес он, — отдайте приказ вооруженным силам начинать масштабную эвакуацию южных штатов. — Он смотрел прямо на вице-президента, запрещая всякие возражения. — Мы последуем предложению профессора Холла.</p>
   <p>Том Гомес выскочил из комнаты, торопясь заняться делами. Ему предстояло сделать многое: необходимо было проинформировать УОАИ, подготовить передвижные центры и предупредить национальную службу погоды. К тому же он был просто обязан перевезти своих сотрудников в безопасное место вместе с самым важным оборудованием, которое они смогут эвакуировать. Том понимал, что знания сотрудников его службы могут оказаться жизненно важными для выживания нации. Так остро вопрос еще никогда не стоял.</p>
   <p>Если это климатическое образование оставит на земле слой льда, который не растает за лето, начнется Новый ледниковый период. Жизнь человечества кардинально изменится. Северное полушарие со всеми развитыми странами и образованнейшими людьми исчезнет под многотонным слоем льда и не покажется солнцу еще сто тысяч лет.</p>
   <p>Генерал Пирс поднял трубку телефона.</p>
   <p>— Код «Единорог», — тихо сказал он.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 12</p>
   </title>
   <p>Код «Единорог» — так называлась секретная многоступенчатая программа эвакуации граждан США. Она разрабатывалась Пентагоном и была далека от совершенства, но все же это было лучше, чем ничего.</p>
   <p>После небольшой паузы генерал добавил:</p>
   <p>— Ограничьте участие с Первой по Пятую армии.</p>
   <p>Первая армия размещалась в Джорджии, Пятая — в Техасе. В соответствии с указом президента, не имело смыла давать эту команду другим частям континентальных вооруженных сил. Он еще не успел положить трубку, а вся структура объединенного комитета начальников штабов приступила к выполнению приказа. Операция, код которой только что назвал генерал, была разработана для того, чтобы эвакуировать население самых крупных городов в глубь страны, но не могла обеспечить перемещение миллионов людей на юг.</p>
   <p>Люди начали самовольную эвакуацию, не дожидаясь государственных указов. Они видели приближающиеся тучи и трансляции новостей о том, что творилось в северных частях страны. Сначала прекратились передачи из Торонто, затем из Монреаля, Бангора и Миннеаполиса. Европа тоже молчала. Это было страшно.</p>
   <p>В Хьюстоне и Атланте стали отменять полеты в Европу. Севернее Атланты никаких данных о полетах не поступало, и никто ничего не знал. Президент уже запретил местные полеты, но даже без этого запрета мало кто отважился бы подняться в воздух, навстречу сплошной стене облаков. Они росли и множились, образовывая сгусток в тридцать километров высотой и восемь длиной, быстро накрывая континент.</p>
   <p>Поля Миннесоты и Монтаны уже лежали в его тени. Такая же участь ожидала долины Айовы и равнины Огайо, мировые хлебные нивы. Самые смышленые и легкие на подъем счастливцы успевали бежать от чудовища. Тем, кто вскочил в машину и уехал в ту же минуту, как услышал предупреждение о надвигающейся необычно сильной метели, удалось спастись даже из Чикаго и Гэри.</p>
   <p>Но большинство прислушалось к своим инстинктам, которые издревле приказывали человеку забиться в пещеру и переждать ненастье. Люди закрывали жалюзи, закупали продукты питания и забирали детей из школ. Включая телевизор, они замирали возле телеэкранов и ждали, когда все закончится.</p>
   <p>Когда жители северных штатов поняли, что их южных соседей эвакуируют, в то время как они ничего об этом не знают, занесенные снегом дороги наполнились тысячами машин, замедляя и без того слишком медленное передвижение. Они были обречены. Пошел снег, накрывая их, еще живых, холодным покрывалом, чтобы раскрыть снова лишь спустя не одну тысячу лет, когда наступит очередной теплый цикл.</p>
   <p>В глубине южных штатов жителям приходилось прибегать к четвертой поправке Билля о правах человека, сопротивляясь требованиям солдат покинуть свои дома. У таких людей брали подписки, и их оставляли в покое. Они умирали, настояв на своих правах.</p>
   <p>В госпитале Люси тоже проходила эвакуация, поэтому она смогла сразу ответить на звонок Джека. Он объяснил ей, что происходит, а она посетовала на то, что правительство не сообщило своим гражданам, до какой отметки может упасть температура. С другой стороны, она понимала, какую немыслимую панику среди и без того напуганных людей могло посеять это известие.</p>
   <p>— Мы не сможем поддерживать связь друг с другом, — сказал ей Джек, и она почувствовала, как тяжело стало на ее сердце от этих слов. Совсем недавно она призналась себе в том, что развелась с мужем только потому, что слишком его любила. Она просто не смогла вынести бесконечного ожидания и вечного соперничества с его работой и миссией доносить неприятную весть сопротивляющимся слушателям. — Оставь для меня сообщение в американском посольстве в Мехико.</p>
   <p>Она тогда подумала, сможет ли так далеко доехать в караване машин «скорой помощи» с больными детьми на борту.</p>
   <p>— Хорошо.</p>
   <p>Молчание, которое последовало за этими словами, имело больше значения, чем многие слова. Джек прервал его так, как хотелось Люси.</p>
   <p>— Я люблю тебя, — сказал он.</p>
   <p>Настала ее очередь.</p>
   <p>— И я тебя люблю. — Произнеся это, она почувствовала, что эти слова были одними из самых важных в ее жизни. Такими, как первое приветствие маленькому, сиреневому сморщенному комочку, еще влажному от околоплодных вод, положенному врачами ей на живот. — Скажи Сэму, что я очень его люблю. И, Джек, да пребудет с тобой Господь! — Медленно, смахивая слезинки, выплакать которые у нее не было времени, она положила трубку.</p>
   <p>Через широкое стекло приемного покоя она видела, как маленьких пациентов устраивают в машины «скорой помощи», где уже сидят врачи и их родители.</p>
   <empty-line/>
   <p>Сумерки пришли рано, и с ними на город обрушились полчища снежинок. Деревья уже сбросили листья и встревоженно поводили в воздухе голыми ветками. Над ними мрачные тяжелые облака направлялись на юг, впитывая в себя весь свет, который попадался у них на пути. Когда-то зрелище мерцающих городских огней на фоне свинцово-матового неба и колышущихся веток можно было назвать красивым. Но этой ночью оно было ужасающим. В город ворвался смертоносный ветер.</p>
   <p>Джек с трудом втащил сани в белый «джип-тахо» с символикой УОАИ на двери. Когда их подхватила вторая пара рук, он чуть не подпрыгнул от неожиданности.</p>
   <p>— Ты вроде должен сидеть в автобусе, едущем на юг, Фрэнк? — сказал Джек и обнял своего старого друга и партнера.</p>
   <p>— Я двадцать лет с тобой нянчился. Ты думал, что я отпущу тебя одного?</p>
   <p>Джек рассмеялся.</p>
   <p>— А я-то думал, что это я тебе вместо няньки!</p>
   <p>Второй сюрприз с грохотом вылетел из стальной двери, ведущей в зону парковки. Джейсон скинул свое снаряжение в багажник и резво направился к кабине.</p>
   <p>— Куда это ты собрался?</p>
   <p>— Ни один из вас не умеет пользоваться картами. Без меня вы окажетесь в Кливленде.</p>
   <p>К ним подбежала Джанет Токада. В своем пальто, с развевающимися черными волосами и румяными от мороза щеками, она показалась Джеку удивительно красивой.</p>
   <p>«Это что, синдром солдата перед боем?» — подумал он. Мужчинам перед битвой все женщины кажутся потрясающими красавицами.</p>
   <p>— Я буду вас извещать о движении бури в вашу сторону, — сказала Джанет.</p>
   <p>Джейсон, неунывающий оптимист, ответил ей:</p>
   <p>— Если нам повезет и воздух чуть потеплеет, то мы успеем добраться до укрытия раньше, чем подморозим себе зады.</p>
   <p>Джанет взяла Джека за руку.</p>
   <p>— Удачи, Джек, — добавила она. — Для меня было честью работать с тобой.</p>
   <p>Ее слова можно было понять как прощание с тем, что так и не успело между ними возникнуть. Джек ответил на ее пожатие.</p>
   <p>— Это ты мне оказала честь, — ответил он.</p>
   <p>Эти слова были непритворными. Джанет принадлежала к редко встречающемуся типу людей, вечно стремящихся к совершенству, которыми Джек искренне восхищался.</p>
   <empty-line/>
   <p>К рассвету следующего дня снег шел уже в течение восемнадцати часов, и с каждым часом становилось холоднее. Застывший перед библиотекой корабль вмерз в лед и теперь казался какой-то сказочной фигурой в блестящем панцире и с оледеневшими усами проводов.</p>
   <p>Брайан возился с радиоприемником, сняв с него крышку и исследуя схему подключения. Он не знал, насколько удастся вернуть ему работоспособность, но был уверен, что сможет из него хоть что-то выжать.</p>
   <p>— Может, тебе кто-нибудь с этим поможет, сынок?</p>
   <p>Брайан поднял глаза, посмотрел на широкое красное лицо Кэмпбелла с ирландскими чертами и зелеными мигающими глазками.</p>
   <p>— Я — член клуба по шахматам, по электронике и состою в команде школы по олимпийскому десятиборью. Если здесь есть кто-нибудь умнее, покажите мне этого человека!</p>
   <p>В ответ полицейский лишь слегка улыбнулся.</p>
   <p>— Ну, тогда разбирайся с этим сам, — сказал он.</p>
   <p>— Большое спасибо.</p>
   <p>Лютеру ужасно не хотелось, чтобы Будда справлял нужду внутри здания. У бродяги было свое ощущение порядка, и ему не хотелось его нарушать. Поэтому, как только из-за горизонта показался первый луч света, он вывел собаку на улицу.</p>
   <p>Идти по скользкому льду вместо пола было странно и непривычно. Потихоньку они выбрались на неровную, покрытую снегом поверхность, находящуюся на уровне окон четвертого этажа. Было холодно, как на Риверсайд-Драйв в январе, а потом подул сильный морозный ветер и засыпал их снегом.</p>
   <p>— Давай же, Будда, — проворчал Лютер. — Никто на тебя не смотрит!</p>
   <p>Это было не совсем так. Будда отвлекся на человеческий запах и вопросительно гавкнул. Охраняя корзину с продуктами, он был способен и на более внятные звуки.</p>
   <p>Где-то впереди шла процессия из людей, использующая верх от кузова машины в качестве саней. На этих санях лежали их нехитрые пожитки: стулья, стол, старинный телевизор. Они изо всех сил старались спасти нажитое добро. Лютер хорошо их понимал. Его собственные сокровища находились под тремястами метрами льда, что, как подозревал Лютер, вряд ли пойдет на пользу его коллекции пластинок Джона Колтрейна. Или это был Дюк Эллингтон?</p>
   <p>Как много людей шло по снегу! Он должен был сказать об этом тем, кто сидит в читальном зале. Рискуя тем, что Будда не справится со своим кишечником, он быстро направился обратно с зал.</p>
   <p>— Там полно людей! — закричал он, поднимаясь со льда наверх, по шести ступеням, которые возвышали четвертый этаж над его уровнем.</p>
   <p>Все, кто был в зале, выбежали на улицу. Охранник библиотеки, присоединившийся к ним ночью, сказал:</p>
   <p>— Они выбираются из города, пока не стало слишком поздно.</p>
   <p>Люди стали толкаться, чтобы лучше рассмотреть то, что происходило снаружи.</p>
   <p>— Так, всем тихо! — крикнул патрульный.</p>
   <p>Глядя на шестьдесят человек, стоящих перед ним, он соображал, что ему дальше с ними делать. Чем они будут тут питаться? Кожаными ремнями и волосами? Книги в пищу не годятся, и питьевой воды у них тоже нет. Даже в туалетах все было сухо. Вопрос о пище и воде уже долго его беспокоил.</p>
   <p>— Так, похоже, что мы тоже можем отсюда уйти. Мы должны сделать это до того, как снег станет глубоким.</p>
   <p>— Пошли, — сказал водитель такси, в котором ехала Йама с дочерью.</p>
   <p>— Тихо! Подождите. Мы будем друг другу помогать, иначе нам далеко не уйти. Давайте постараемся хорошенько подготовиться и попытаемся никого не забыть. Кому нужна помощь?</p>
   <p>В воздух поднялось несколько рук. Среди этих людей были хромой старик и молодая женщина, растянувшая ногу.</p>
   <p>Сэм внимательно слушал разговор. Полицейский явно был прирожденным лидером, но Сэм собирался перехватить у него инициативу.</p>
   <p>— Кто из вас последним разговаривал по сотовому? — спросил Кэмпбелл.</p>
   <p>— Я дозвонилась моему кузену в Мемфис пару часов назад. Их эвакуируют, — отозвалась молодая женщина.</p>
   <p>Другая женщина подхватила:</p>
   <p>— Я тоже разговаривала примерно в это время. Мне сказали то же самое. Всю страну эвакуируют на юг.</p>
   <p>«Это папа, это его работа. Сколько людей он сумел спасти? Двадцать миллионов? Пятьдесят?» Последние слова помогли Сэму принять окончательное решение. К тому же он был уверен в том, что его отец направляется к нему, а не на юг.</p>
   <p>Повернувшись к друзьям, Сэм тихо сказал:</p>
   <p>— Нам не надо идти.</p>
   <p>— Почему? Все остальные уходят! — кивнул Джей Ди.</p>
   <p>Сэм остановил Лору, переводившую Йаме все, что происходило.</p>
   <p>— Подожди. Когда я разговаривал с папой, он сказал, что мы должны оставаться в укрытии. Эта метель убьет всех, кто выйдет на улицу.</p>
   <p>Лора оглянулась. Люди одну за другой натягивали на себя одежду из бюро находок.</p>
   <p>— Сэм, — сказала она, — ты должен им об этом сказать.</p>
   <p>Сэму совсем не хотелось подходить к большому властному полицейскому и говорить ему, что он неправ. В то же время он понимал, что Лора права и он должен это сделать. Сэм подошел к Кэмпбеллу, который помогал девушке мастерить импровизированную шину.</p>
   <p>— Э, сэр?</p>
   <p>— Да, Сэм.</p>
   <p>— Вам нельзя уходить.</p>
   <p>Кэмпбелл посмотрел на него с нескрываемым удивлением.</p>
   <p>— Что?</p>
   <p>— Мы… в общем, нельзя.</p>
   <p>— Послушай, Сэм, нам всем страшно, но другого выхода нет.</p>
   <p>— Нет, сэр. Это не так.</p>
   <p>— Брось, сынок, и начинай готовиться к дороге.</p>
   <p>Кэмпбелл похлопал по шине и отошел. Сэму не нравилось, когда к нему так относились. Он тут же вспомнил второй класс, когда его ум настолько напугал учителя, что тот запретил ему задавать вопросы.</p>
   <p>— Если вы выйдете сейчас на улицу, то замерзнете насмерть, — выдавил он.</p>
   <p>Все замерли при этих словах. Сэм обнаружил, что все обратили на него взоры, кто с испугом, а кто со злостью.</p>
   <p>— Что за глупости? — спросил Кэмпбелл.</p>
   <p>— Это не глупости. Эта буря усилится, а мороз будет таким, что человек на улице не сможет выжить.</p>
   <p>Один из присутствовавших, молодой парень в круглых очках и с густыми волосами, внимательно посмотрел на Сэма.</p>
   <p>— Откуда у тебя эта информация?</p>
   <p>— От отца. Он климатолог. Он сказал, что этот ураган не будет похож ни на что, к чему мы привыкли.</p>
   <p>Теперь он завладел вниманием большинства людей.</p>
   <p>— Что ты предлагаешь нам делать? — спросил парень.</p>
   <p>Сэм вспомнил, что его звали Джереми и он занимался сборкой компьютеров.</p>
   <p>— Оставаться в библиотеке и стараться согреться, пока не закончится буря, — ответил Сэм.</p>
   <p>— Послушайте, снег становится глубже с каждой минутой. У нас здесь нет продовольствия, а вместо воды нам придется есть снег.</p>
   <p>— Да, это рискованно, — согласился Сэм.</p>
   <p>Кэмпбелл только покачал головой. Парнишка не был глупцом.</p>
   <p>— Смотри, лучше рискнуть и уйти с остальными. Прямо сейчас. — Он поднял руку. — Пошли.</p>
   <p>— Не ходите! — Сэм и сам удивился жару, с каким он это выкрикнул. Речь шла о человеческих жизнях. — Это слишком опасно, поверьте!</p>
   <p>Ответом ему был молчаливый уход людей, которые решили следовать за полицейским и слухами о всеобщей эвакуации. Кто будет слушать какого-то мальчишку?</p>
   <p>— O&#249; va tout le monde?</p>
   <p>Сэм знал достаточно слов по-французски, чтобы понять вопрос Йамы. Она интересовалась тем, куда все пошли. Лора ответила, объяснив, что все ушли на юг, но она со своими друзьями остается здесь. Она еще рассказала, что отец Сэма ученый и он предупредил о том, что сейчас опасно выходить на улицу.</p>
   <p>Эльза, которой посчастливилось дозвониться до Мемфиса по сотовому, решила вернуться. Сэм слышал, как она сказала Джереми:</p>
   <p>— У меня какое-то нехорошее предчувствие. Я не пойду. А ты?</p>
   <p>— При всем уважении к силам охраны правопорядка, я поставлю на климатолога.</p>
   <p>Эльза повернулась к библиотекарю, которая вернулась за свой стол сразу же, как проснулась.</p>
   <p>— А ты, Джудит?</p>
   <p>— Я никуда не уйду из библиотеки.</p>
   <p>«Интересно люди относятся к библиотекам», — подумал Сэм. Он надеялся, что не все книги погибнут. Интернет надолго вышел из строя, а книга всегда останется книгой.</p>
   <p>Собака Лютера стала нервно повизгивать.</p>
   <p>— Не волнуйся, Будда. Мы на улицу не пойдем.</p>
   <p>Сэм и остальные подошли поближе к выходу, чтобы проводить взглядом уходящих товарищей по несчастью. Оказалось, что по улицам сотни людей двигаются по направлению к югу. Неужели Хадсон тоже замерз? Скорее всего. По нему можно было дойти до дома, даже не замочив ног. Сэм вспомнил о любимых местах в Александрии, о своей комнате с моделью Конституции, оставшейся на память о детстве, о своих коллекциях, о трилобитах и папоротниках, которым было полтораста миллионов лет.</p>
   <p>Они стояли и смотрели, как группа людей прошла мимо них и мимо вмерзшего в лед такси и его пассажиров, с застывшими голубыми лицами. Сэм подумал, что если бы не Лора, то Йама с дочерью были бы в одном из этих такси. Смерть всегда приходит неожиданно. Кто бы мог подумать прошлым утром, что весь остров Манхэттен за двадцать четыре часа превратится в кусок льда с огромным включением?</p>
   <p>После того как все ушли, они сосчитали, сколько их осталось. Получилось девять человек и одна собака.</p>
   <p>Лютер повернулся к Джей Ди, который в своем пальто с меховой оторочкой продолжал выглядеть прекрасно, несмотря на сбившуюся прическу и начавшую пробиваться бороду.</p>
   <p>— Меня зовут Лютер, — сказал он. — А это Будда.</p>
   <p>Джей Ди посмотрел на него и протянул руку. Сэм тут же подумал о проказе, но Джей Ди, несмотря ни на что, крепко пожал руку бродяги. Сэм им очень гордился.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 13</p>
   </title>
   <p>Шоссе 95, идущее от Вашингтона и Бостона через Нью-Йорк, всегда было очень ветреным местом. В эти же дни далеко не одна машина там была подхвачена ветром и отнесена прямиком в автомобильный рай, вместе с отчаянно ругающимся водителем.</p>
   <p>Резкие порывы ветра со скоростью шестьдесят пять километров в час так яростно стегались снегом, что, кроме него, ничего не было видно. Он усложнял и без того нелегкую задачу постовых, направлявших движение на юг по всем шести полосам шоссе. Очереди из машин выстраивались от горизонта к горизонту, и Джек понимал, что с такой скоростью продвижения через день никого из них не будет в живых. А бедные ребята постовые умрут прямо на тех местах, где стояли. Пока они еще не знают об этом.</p>
   <p>В Тахо было тепло, и, пока температура не упадет до минус ста градусов по Цельсию и топливо не замерзнет в бензопроводе, они будут в безопасности. Джек понимал, что в полутора-двух километрах над ними воздух был гораздо холоднее этой отметки. Даже самый холодный в человеческом представлении атмосферный воздух, поднимаясь наверх, был теплым по сравнению с тем, что творилось там. Тепло высасывалось восходящими потоками, которые, в свою очередь, увлекали за собой к поверхности земли сверххолодные слои воздуха из стратосферы, способные своим дыханием убить все живое, чего они коснутся.</p>
   <p>Джек все это понимал, но продолжал действовать по намеченному плану. На том конце пути его ждал Сэм, которому отец обещал прийти на помощь. Джейсон смотрел на карту и сверялся по глобальной системе навигации. Компьютерная система время от времени зависала, но ему удавалось получать достаточно информации, чтобы определять-верный курс. Выпало много снега, и дорожных обозначений становилось все меньше. Те знаки, которые еще показывались над сугробами, покрылись льдом такой толщины, что их невозможно было прочитать. В этих условиях помощь Джейсона была неоценима, потому что без навигатора на этой снежной пустоши невозможно было определить направление.</p>
   <p>Джек медленно пробирался через вереницу машин, стоявших за снегоочистителем и ожидавших очереди, чтобы попасть на шоссе. Постепенно дорога освободилась. Ее чистили несколько часов назад, и по ней еще можно было ехать.</p>
   <p>— Хорошо, хоть нам не придется стоять в пробках, чтобы двигаться в этом направлении, — сказал он.</p>
   <p>В машине был включен радиоприемник, но станции одна за другой уходили из эфира. В конце осталась только испаноязычная студия, находившаяся где-то за пределами Вашингтона.</p>
   <empty-line/>
   <p>На международном мосту в Ларедо разыгрывалось светопреставление. Люди сражались за то, чтобы въехать в Мексику! В Далласе был сильный снегопад, уместный для более северных штатов, а с берегов Рио-Гранде медленно надвигалась устрашающая полоса плотной облачности.</p>
   <p>Она шла на юг восьмидесятикилометровой полосой свирепых штормов с грозами и торнадо, протягивающимися из тяжелого, агрессивного атмосферного образования, как гигантские щупальца злобного чудовища. Гром и молнии с мертвенно-холодным ветром сводили людей с ума.</p>
   <p>У моста стояли нескончаемые очереди из машин. Мексика наложила ограничение на въезд транспортных средств, и пограничники не собирались отступать от приказов начальства только из-за того, что гринго терпели неудобства. Мексиканцы тоже их терпели, каждый день пытаясь пересечь границу в другом направлении.</p>
   <p>В машинах работало радио, люди стояли возле нагруженных багажников, наблюдая за тем, как в задние окна выглядывают их дети. У многих были коты и собаки, птицы и всевозможное домашнее зверье. Так выглядела эвакуация американцев, нации, которая не знала, что такое бегство и вынужденное переселение. На некоторых машинах можно было увидеть привязанные стулья для бара и дистанционно управляемые модели аэропланов, не говоря уже о телевизорах, игровых приставках и других вещах, которые совершенно бесполезны в условиях жизни беженца. В общей сложности продуктов питания там было не больше, чем спортивного снаряжения.</p>
   <p>— Полчаса назад, — вещало радио, — мексиканское правительство объявило о закрытии границ в связи с чрезмерным количеством американских беженцев.</p>
   <p>Люди закричали и затрясли кулаками, потом вышли из машин и отправились к границе пешком. Человеческая волна нахлынула на ограждения Рио-Гранде. Самым сильным удалось даже перебросить через них свои пожитки и войти в реку с сильным течением в стремлении перебраться на противоположный берег. Обычно вода в Рио-Гранде была спокойна и даже малоподвижна, но в тот день она поднялась и приобрела пугающе темный оттенок из-за черного горизонта, надвигающегося с севера. Казалось, что она вот-вот выйдет из берегов. Если, конечно, не замерзнет.</p>
   <empty-line/>
   <p>В Вашингтоне началась метель, но пока еще было не очень страшно. Просто сильная вьюга. Город продолжал жить, и основные силы национальной гвардии и полиции следили за тем, чтобы на его территории не было мародерства и вандализма. Оказавшись беззащитными перед ледяным дыханием космоса, шестеро постовых расстались с жизнью возле памятника Вашингтону, многие возле Капитолия, других официальных зданий и просто на улицах.</p>
   <p>Из всех административных центров лишь Белый дом по-прежнему светился огнями. Внутри там было тепло и так тихо, что в верхних частных апартаментах, казалось, был слышен легкий шорох падающего снега и редкое постанывание ветра.</p>
   <p>Президент в одиночестве сидел за своим столом. Он отправил весь персонал на юг. Здание находилось на автономном обеспечении, поэтому большой Овальный кабинет было решено закрыть.</p>
   <p>Распахнулась дверь, и в нее быстро вошли вице-премьер и государственный секретарь. Кабинет президента стал государственной штаб-квартирой. Беккер натолкнулся на холодный взгляд. Президент никак не мог отделаться от ощущения, что тот предал его, высмеивая и отвергая теорию Холла. Беккер обязан был предоставить президенту возможность сделать самостоятельный выбор. Как большинство крупных руководителей, Блейк больше всего страдал не из-за своих личных ошибок, а из-за тех, что были сделаны от его имени.</p>
   <p>Беккер, казалось, сейчас взорвется.</p>
   <p>— Мексиканцы закрыли границы! — почти закричал он.</p>
   <p>Блейк это понял.</p>
   <p>— Вы говорили с послом Мексики?</p>
   <p>— Он мертв. На его машину упало дерево, — ответила государственный секретарь.</p>
   <p>— Господин президент, мы можем открыть границу силой!</p>
   <p>Генерал Пирс появился в кабинете как по мановению волшебной палочки, а президент подумал, что такая синхронность не может быть случайной.</p>
   <p>— У вас есть запасной план, генерал?</p>
   <p>— Силы Третьего корпуса уже вышли из Форт-Худ и стоят в устье Треаткон.</p>
   <p>Итак, все ждут команды.</p>
   <p>— Вы что, потеряли рассудок? — взорвалась Линн. — Мы стоим на грани мировой экологической катастрофы, а вы собираетесь развязать войну?</p>
   <p>— Мы обсуждаем меры, необходимые для выживания! — рявкнул Беккер.</p>
   <p>Президент подумал: «Больше никогда не буду работать с крикунами. Крик — признак слабости».</p>
   <p>— Когда у нации оскудевают ресурсы, она начинает войну, — продолжал Беккер.</p>
   <p>«Да, так оно и было с генералом Тодзио. Он послал императорские военно-морские силы в Пёрл-Харбор потому, что мы отрезали ему доступ к нефти», — подумал президент.</p>
   <p>— А как же право государства на суверенитет? — спросила госсекретарь. — У них есть право закрыть собственные границы.</p>
   <p>— Америка была построена на земле, отобранной у индейцев. У Мексики такая же история, поэтому правом обладать землей имеет тот, кто сумеет его отстоять.</p>
   <p>Это было уже слишком. «Последним известным истории примером этой идеи был Адольф Гитлер», — снова подумал Блейк.</p>
   <p>— Я не собираюсь развязывать войну, Реймонд, — спокойно произнес он.</p>
   <p>В глазах Беккера промелькнуло удивление. Слишком долго президент был пассивен. Он старался не думать о том, сколько жизней будет из-за этого загублено. Единственным его желанием было не допустить больше ни одной ошибки.</p>
   <p>— Соедините меня с президентом Мексики, — обратился он к секретарю. — Мы будем просить его о помощи.</p>
   <empty-line/>
   <p>Комната членов правления библиотеки, где работали такие люди, как Брук Астор и Норманн Майлер, была богато и причудливо украшена. Если бы не Джудит, они никогда бы ее не нашли. Эта находка оказалась очень важной, потому что только здесь у людей появлялся шанс выжить.</p>
   <p>— Камином, наверное, не пользовались давно, — с тяжелым вздохом сказала Джудит.</p>
   <p>Она пыталась вспомнить, свободна ли труба дымохода и можно ли открыть задвижку.</p>
   <p>Джей Ди подошел к камину, осмотрел его снаружи, потом, согнувшись, заглянул внутрь. Выпрямившись, он протянул руку и где-то в стене потянул за черный рычаг. Раздался треск и скрежет, и в комнату ворвался порыв ветра, смешавший старый пепел со свежим снегом.</p>
   <p>Сэм боялся, что дымоход заложили кирпичом. В таком случае им суждено было тут умереть. Папа часто рассказывал ему о том, что произошло с нашей планетой десять тысяч лет назад. По его словам, температура упала так низко и за такое короткое время, что огромные животные замерзли за считанные секунды. Палеонтология собрала свидетельства о сильных ветрах, потопах и разнообразных разрушениях, произошедших в тот период.</p>
   <p>В Северной Америке исчезли все крупные сухопутные животные: верблюды, гигантские земляные ленивцы, мамонты и мастодонты и саблезубые тигры, которым стало нечем питаться.</p>
   <p>Буйволы выжили благодаря своей способности быстро перемещаться на большие расстояния. Люди на этом континенте практически вымерли, поэтому приехавшие туда спустя тысячи лет европейцы нашли эти земли заселенными лишь на треть. Если бы не резкое похолодание, то популяция первозданной Северной Америки была бы гораздо больше.</p>
   <p>Конечно, существовало еще множество других теорий, и раньше никто не воспринимал Джека Холла всерьез. Только он сам всегда был уверен в своей правоте. Жаль, что он сумел выиграть битву со своими коллегами только тогда, когда человечество проиграло свою природе.</p>
   <p>— Давайте принесем сюда книги с полок, — сказал Сэм.</p>
   <p>Джудит с недоумением на него посмотрела. В комнате на стеллаже стоял крупный словарь. Сэм подошел, взял его в руки, прикинул его приблизительный вес и бросил в камин.</p>
   <p>Теперь Джудит смотрела на него как на сумасшедшего.</p>
   <p>— Что ты делаешь?</p>
   <p>Только не это. Ей придется смириться с суровой действительностью.</p>
   <p>— А что, по-вашему, мы должны были сжечь?</p>
   <p>— Книги нельзя жечь!</p>
   <p>Сэму стало ее жаль. Она была библиотекарем и явно любила свою работу. Действительно, в здании, оказавшемся одновременно убежищем и ловушкой, находилось одно из лучших в мире собраний книг. Беда была лишь в том, что спасать надо было не их. Сейчас было важно найти необходимое количество сухих книг, для того чтобы спасти человеческие жизни. Поняв это, Джудит низко наклонила голову, усмехнулась, а потом заплакала.</p>
   <p>Эльза сказала:</p>
   <p>— Пойду поищу книги.</p>
   <p>Сэму было важно узнать еще кое-что, от чего тоже напрямую зависели их жизни.</p>
   <p>— В библиотеке есть столовая?</p>
   <p>— На этом этаже есть только зона отдыха для работников библиотеки, с парой автоматов с печеньем.</p>
   <p>Они вместе пошли по коридору к двери с надписью «Служебное помещение». Лора и Йама решили пойти вместе с ними. В комнате отдыха они нашли три автомата. Один с содовой, в двух других были чипсы «Читос» и крекеры. Ни шоколада, ни конфет нигде не было. Эта еда была низкокалорийна.</p>
   <p>Сэм снял со стены огнетушитель и со всей силы ударил им по автомату. Он закачался, но не дал даже трещины. Конечно, ведь он был специально защищен против вандализма. Он ударил еще раз и еще, надеясь только на то, что огнетушитель не взорвется раньше, чем он вскроет автоматы. Вдруг раздался треск и злосчастная машина наконец открылась.</p>
   <p>— На диетических чипсах мы долго не протянем. Больше ничего нет?</p>
   <p>— Во время работы в библиотеке не разрешается есть и пить, — недовольно ответила Джудит.</p>
   <p>Это объясняет выбор сухого пайка. Ничего плавящегося, сладкого и способного оставить следы на драгоценных книгах или продлить человеку жизнь.</p>
   <p>— Есть же еще мусорные бачки! — оживился Лютер. — В мусоре всегда найдется что-нибудь съестное.</p>
   <p>«Нет, этот человек по-своему замечателен!» — подумал Сэм, а Джей Ди стал зеленоватого цвета.</p>
   <p>— Фу! Я не стану есть отбросы!</p>
   <p>Лютер пристыженно опустил голову, но Сэм расслышал, как он пробормотал: «Вот и хорошо. Нам больше останется». Потом бродяга быстро развернулся и отправился на поиски недоеденных бутербродов или найденных и отобранных библиотекарями запрещенных угощений.</p>
   <p>Джудит поспешила вслед за Лютером, и Сэм подумал, что ей в голову пришла та же мысль. Ну что ж, может быть, именно Лютер и сможет в итоге спасти им жизнь.</p>
   <p>В большом читальном зале становилось все холоднее. Сэм не хотел пугать товарищей по несчастью новостью о том, что скоро температура резко упадет до критических показателей, но сам об этом не забывал. Они должны были как можно скорее разжечь огонь и приготовить для него как можно больше топлива. Причем все это должно быть сделано с максимальной выкладкой, как будто завтрашнего дня не будет никогда. Он отправил Эльзу и Джереми загрузить книгами тележки. Девушка начала собирать телефонные справочники, а молодой человек решил собрать подготовленную по заказам литературу. Когда он начал читать одну из них, Эльза приняла единственно правильное решение: вырвала книгу у него из рук.</p>
   <p>— Это Фридрих Ницше! Его нельзя жечь, потому что он один из величайших умов двадцатого века!</p>
   <p>Эльза бросила книгу в тележку.</p>
   <p>— Брось. Ницше был сифилитик и шовинист, возжелавший свою собственную сестру.</p>
   <p>— Неправда!</p>
   <p>Тут их окликнул Брайан:</p>
   <p>— Ребята, идите сюда! Я тут нашел целые полки Налогового кодекса!</p>
   <p>Это известие прекратило спор. Сэм с облегчением наблюдал за тем, как они вернулись к своей работе. Он пока не знает, где найти спички. Никто из оставшихся в библиотеке людей не курил, даже Лютер. Сейчас было самое время побеспокоиться об этом, иначе все их приготовления теряли смысл. Надо спросить Джудит, она должна знать, где можно найти спички.</p>
   <empty-line/>
   <p>Опустевший госпиталь казался странным. Таким его еще никто не видел, да и зрелище это нельзя было назвать приятным. Генератор еще работал, и в палатах было электричество. Автоматы выполняли все, что необходимо, чтобы поддержать ослабевающую жизнь. Где-то в глубине коридора звонил звонок, но на него некому было ответить.</p>
   <p>Послышались звуки шагов, и мимо телевизора, укрепленного на кронштейне под потолком, пробежала медсестра.</p>
   <p>— С тех пор как президент США простил Мексике внешний долг, движение через границу возобновилось…</p>
   <p>На мгновение она задержалась, чтобы посмотреть на бесконечные вереницы машин, проезжающих по Ларедо, Хуарез и Тихуанне. Они шли на юг, в тот мир, который Мария Гомес оставила много лет тому назад. Ее образование, достаток и гордость теперь держали ее в новой, американской жизни, право на которую она заработала тяжелым трудом. Она была сердита на причуды природы, разрушавшей ее приемный дом, который так много ей дал. Мария не успела забыть свой родной городок, его продажных полицейских, которые не гнушались насилием, всеобщую нищету, болезни и больницы, в которых никто не знал, что содержится в лекарствах, прописанных врачом.</p>
   <p>Она вздрогнула и пошла дальше. Дойдя до реанимационного отделения, она услышала голос доктора Люси Холл, тихо читающий сказку одному из ее маленьких пациентов.</p>
   <p>Люси сидела на краю кровати Питера и вслух читала книгу Билла Пита «Дженифер и Джозефина». Эту повесть она взяла в местной библиотеке, потому что она нравилась всем. Там рассказывалось о старой машине и кошке, которая в ней жила, и о продавце, который довел машину до плачевного состояния. Эта история особенно нравилась маленьким мальчикам.</p>
   <p>— Доктор Люси?</p>
   <p>Так к ней еще никто не обращался. Люси поцеловала Питера в лоб и шепотом пообещала ему скоро вернуться. Выйдя в коридор, она спросила:</p>
   <p>— «Скорая» пришла?</p>
   <p>Да, из-за этой злосчастной «скорой» у Люси могли возникнуть серьезные проблемы.</p>
   <p>— Все уехали. Там какая-то неразбериха, я не знаю, что у них произошло. Люди в панике, все спасаются бегством. Все сопровождение уже уехало.</p>
   <p>Люси спокойно смотрела ей в глаза и не видела в них ни капли страха.</p>
   <p>— На улице ждет полицейский и снегоочистительная машина.</p>
   <p>— Питера можно перевозить только в машине «скорой помощи».</p>
   <p>— Я знаю! Я уже оставила сообщение в городской станции неотложной помощи, но, понимаете…</p>
   <p>Люси все прекрасно понимала. Сотрудники станции неотложной помощи уже ехали на юг, с остальными жителями штата. Как видно, ей придется сделать выбор: оставить Питера одного и уехать или остаться вместе с Питером. Попытаться выжить или приговорить себя к неминуемой смерти. Решение было принято без всяких раздумий.</p>
   <p>— Поезжай, Мария, а я останусь и подожду.</p>
   <p>Мария почувствовала, как на ее сердце навалилась тяжесть. Доктора Люси любили все. Она была лучшей, самой доброй и умной из всех докторов педиатрического отделения.</p>
   <p>— Люси…</p>
   <p>— Ты должна ехать. Полицейский не может тебя долго ждать.</p>
   <p>Мария взглядом умоляла Люси изменить свое решение. Конечно, она не могла спорить с врачом, но доктор Холл оставалась здесь, обрекая себя на верную смерть.</p>
   <p>— Иди, Мария.</p>
   <p>«Почему Питер еще не уехал? Потому что он слишком слаб и нуждается в интенсивном уходе? Или администрация намеренно решила не тратить силы на его спасение? Нет, этого не может быть! Это тяжкий грех». Мария смахнула слезу и медленно отвернулась от Люси. Она желала ей добра, но в то же время не хотела, чтобы снегоочиститель отправился без нее.</p>
   <p>— Мария!</p>
   <p>Она остановилась. Может, Люси передумала?</p>
   <p>— Когда доберешься до Мехико, оставь в Американском посольстве сообщение для моего бывшего мужа.</p>
   <p>— Что мне ему сказать?</p>
   <p>Люси на секунду задумалась, затем мягко улыбнулась. Мария подумала, что никогда не видела у нее такой грустной улыбки.</p>
   <p>— Скажи, что я должна была дочитать книжку маленькому мальчику. Он поймет.</p>
   <p>Мария кивнула. Она не забудет этих слов и выполнит ее просьбу.</p>
   <p>Люси вернулась в палату Питера. Она не понимала, что происходило вокруг нее, но знала, что должна сделать. Подойдя к неяркой лампе, она снова присела рядом с маленьким человеком, борющимся с серьезной болезнью. Он смотрел на нее и улыбался, держа на груди книгу. Люси взяла ее и стала читать.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 14</p>
   </title>
   <p>От Филадельфии до Бангора снег падал на молчащие города и покинутые леса, на длинные ленты дорог с застрявшими на них машинами, на маленькие поселки, где уютное вечернее освещение было выключено навсегда. Снег был воплощением мягкого прикосновения духа смерти, неслышно спускающегося с небес на крыльях ветра и исполняющего причудливый ритуальный танец.</p>
   <p>В Манхэттене танец сменился настоящим вторжением. Воздух был такой холодный, что снежинки не слипались друг с другом, а падали каждая по отдельности. Протянув руку в перчатке, можно было рассмотреть каждую из них, состоящую из сложного сплетения мириад тонких кристаллических нитей, и соприкоснуться с великим таинством неповторимости природы, потому что среди обилия снежинок не было ни одной идентичной пары.</p>
   <p>Однако эта красота была смертоносна. Своим холодным дыханием она неумолимо убивала все живое.</p>
   <p>В библиотеке Лора складывала книги на руки Джей Ди. Как только он унес свою пачку, она взяла вторую такую же и собралась отнести ее к камину. Она не хотела никому говорить о том, что испытывала сильную боль в ноге, на том месте, где была рана. Сейчас, когда она подняла несколько книг, ей стало и вовсе трудно передвигаться.</p>
   <p>— Что с тобой? — спросила ее Эльза, когда заметила, что Лора потирает свою голень.</p>
   <p>— Я поранила ногу, когда мы сюда добирались.</p>
   <p>— Может, тебе не стоит так много ходить?</p>
   <p>Да, и тем самым переложить свои обязанности на остальных? Ни за что! Лора заставила себя поднять книги и отправилась к остальным.</p>
   <p>— Все в порядке, — ответила она, не позволяя себе показать, что ей больно.</p>
   <p>Когда Сэм принес очередную пачку книг, он заметил, что Брайан прижимает к уху приемник и зовет его жестом подойти поближе.</p>
   <p>— Ты поймал сигнал?</p>
   <p>Брайан кивнул:</p>
   <p>— На секунду.</p>
   <p>— И что?</p>
   <p>Брайан пристально посмотрел ему в глаза.</p>
   <p>— Снежная буря покрыла все северное полушарие.</p>
   <p>Это было невероятно! Два слова «северное полушарие» обозначали пространство, где находились США, Канада, Европа, Сибирь и большая часть Китая. Как там китайцы? А европейцы?</p>
   <p>— Европа похоронена под слоем снега в четыре с половиной метра, и говорят, что здесь будет то же самое.</p>
   <p>Четыре с половиной метра снега, два с половиной человеческих роста. Если там шел снег, предположим, в два раза дольше, чем здесь, то осадки выпадают со скоростью десять сантиметров в час, в течение сорока восьми часов. Не может быть! Два с половиной сантиметра в час уже считалось критической отметкой в выпадении осадков!</p>
   <p>Сэм посмотрел в окно, выходящее на Пятую авеню. Снег шел такой густой пеленой, что не было видно домов на противоположной стороне улицы.</p>
   <p>Брайан дотронулся до руки друга, и они какое-то время молча смотрели в окно.</p>
   <p>— Боюсь, твой отец сюда не дойдет, — тихо сказал он.</p>
   <p>Это неправда! Этого не может быть! Сэм почувствовал, как по его лицу прокатилась горячая волна. Папа смог выдержать антарктические ветры с температурой минус тридцать пять и скоростью более ста километров в час! Мальчику была невыносима мысль о том, что отец может ослабнуть и умереть. Если отец не дойдет, Сэм потеряет свои последние силы, а этого сейчас нельзя было допустить.</p>
   <p>— Он дойдет, — ответил Сэм, четко проговаривая каждое слово.</p>
   <p>Брайан отвернулся. Что же он на самом деле услышал по радио? Неужели он не все сказал?</p>
   <p>— Он обязательно дойдет!</p>
   <p>Брайан кивнул. Сэм понял, что друг согласился только для того, чтобы не расстраивать его, и это было неприятно. Внезапно он понял всю безысходность ситуации, в которой они оказались. Температура воздуха могла упасть ниже отметки минус девяносто градусов. В таком холоде ни одно живое существо не могло выжить вне укрытия и без источника тепла, независимо от своего опыта и состояния здоровья. Ни одно.</p>
   <p>Сэму очень хотелось плакать. До этой секунды он не понимал, насколько важна для него была надежда на помощь отца. Он должен дойти!</p>
   <p>Пришла Лора. Сбросив книги на пол, она упала в одно из роскошных кресел, когда-то служивших богатейшим людям Нью-Йорка.</p>
   <p>— Новости есть?</p>
   <p>Сэм видел, что она сильно хромала, была бледна, но по ней нельзя было сказать, что она испытывает боль. Наверное, ее рана благополучно заживала. Иногда такие раны причиняют больше всего неудобств именно во время выздоровления.</p>
   <p>Лора продолжала переводить вопросительный взгляд от Сэма к Брайану.</p>
   <p>— Я имею в виду радио.</p>
   <p>Сэм быстро посмотрел на Брайана, предупреждая его о том, чтобы он не спешил делиться своими новостями. Сейчас им нельзя паниковать. Брайан покачал головой:</p>
   <p>— Нет, пока ничего.</p>
   <empty-line/>
   <p>«Тахо» был прекрасным внедорожником, созданным для экстремальных условий, только эти условия выходили за рамки даже крайнего экстрима. Ни один из инженеров-автомобилестроителей не мог себе представить, что их машине придется пробивать бампером сугробы при температуре ниже минус сорока пяти градусов. Антифриз с трудом справлялся со своей работой, и все шланги и бензопровод под капотом уже звенели как струна и были покрыты инеем. В любой момент один из них, как и любой ремень или часть мотора, могли разлететься вдребезги от холода. В салоне воздух прогревался до минус одного. Если бы кто-либо из пассажиров коснулся окна голой рукой, то примерз бы к стеклу в считанные секунды. То же самое могло произойти, если бы они прислонили головы к стойке двери.</p>
   <p>За рулем сидел Фрэнк и ценой нечеловеческих усилий заставлял машину двигаться в том направлении, которое ему указывал Джейсон. Хуже всего было то, что связь со спутником пропадала все чаще и с каждым разом все на более продолжительное время. Когда ее совсем не станет, им придется полагаться лишь на карманный компас и карту. Хотя как можно пользоваться картой, если местность изменена снегом до неузнаваемости?</p>
   <p>— Где мы? — нервно спрашивал Джек. Он не доверял навигационным способностям Джейсона. Больше всего он боялся, что, съехав с дороги, они отклонятся от курса и попадут куда-нибудь в реку или не увидят моста. Сейчас могло произойти все что угодно.</p>
   <p>Джейсон внимательно посмотрел на компьютерные данные.</p>
   <p>— Э… севернее Филли, — сказал он наконец.</p>
   <p>— Это точные данные?</p>
   <p>— С двух спутников.</p>
   <p>Плохо. Это значит, что погрешность могла быть больше полутора километров.</p>
   <p>Фрэнк продолжал вести машину, стараясь не сбрасывать скорость ниже двадцати пяти километров в час. Джек понимал, что в этой ситуации было бы лучше, если бы кто-нибудь шел впереди машины, но это означало, что этот кто-нибудь рисковал жизнью с каждым новым вдохом. Если бы идущий впереди упал, то машина из-за плохой видимости могла бы подмять его под себя. В таком случае затаскивать его в спасительное тепло салона машины и пытаться реанимировать будет уже поздно.</p>
   <p>— Как вы, ребята? — спросил Джек. По своему опыту он знал, что в условиях низких температур этот вопрос нужно было задавать как можно чаще. Холод заставлял человека незаметно для него совершать непоправимые ошибки.</p>
   <p>Вдруг раздался звук удара и машина во что-то врезалась. Джек наклонился вперед и очистил часть лобового стекла, изнутри покрытого инеем. На пути машины оказался снежный сугроб.</p>
   <p>— Прости, босс, — сказал Фрэнк.</p>
   <p>Он попытался добавить газа, но услышал звук холостых оборотов мотора и тут же прекратил свои попытки.</p>
   <p>Они были профессионалами и прекрасно знали правила управления машиной на льду и снегу, поэтому Джек понял, что поездке на «тахо» пришел конец. Он открыл дверь и вышел наружу. Там было холодно, но терпимо. За ним последовали его товарищи. Джип глубоко зарылся в снег.</p>
   <p>— Мне достать лопаты? — спросил Джейсон.</p>
   <p>Нет, из этой затеи ничего не выйдет. Даже если они сейчас откопают машину, она снова увязнет через каких-нибудь три километра. Нет, «тахо» выполнил свою миссию, и пора было дать ему отдохнуть. Вряд ли счастливые жители благополучного периода Земли найдут его останки спустя пятьдесят тысяч лет.</p>
   <p>— Распаковывай снегоступы. Отсюда мы пойдем пешком.</p>
   <p>В Антарктике они преодолели не одну сотню километров. Они ходили по опасным поверхностям, где снег покрывал трещины во льду так, что их совершенно не было видно. Стоило человеку оступиться, и он неминуемо погибал от холода и переломов. Такую смерть нельзя было назвать легкой.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джудит вошла в комнату членов правления, неся в руках несколько детских книг на французском языке. Она специально пошла за ними, заметив страх в чудесных глазах Бинаты. Бедняжка не понимала ни слова по-английски и не знала, о чем говорят вокруг нее люди. Она ни на шаг не отходила от нежной и заботливой матери, но ей была нужна не только забота. Ребенок нуждается в понятном и безопасном окружении, доме и друзьях. Сейчас Бината находилась в тысяче километров от своего дома и всего, что было ей знакомо и дорого. Джудит очень хотела чем-то ей помочь.</p>
   <p>Она подошла к девочке и показала ей разноцветную обложку книги «Le Chat au chapeau»<a l:href="#n_4" type="note">[4]</a> автора по имени Доктор Сюс. Лицо девочки тут же озарилось радостью, и она прижала руки к щекам. Итак, с помощью библиотекаря девочке удалось найти первого друга. Доктор Сюс был веселым писателем. Улыбаясь, Йама поблагодарила Джудит по-французски и начала читать вслух.</p>
   <p>Сидя среди книг, Джереми крепко прижимал к груди один из томиков. Его сокровище было небольшим по размеру и выглядело очень ветхим.</p>
   <p>— Что там у тебя? — спросила Эльза.</p>
   <p>— Библия Гутенберга, из собрания редких книг.</p>
   <p>Сэм был удивлен, услышав эти слова. Он не знал о том, что такая книга есть в их собрании.</p>
   <p>— Ты что, надеешься, что Господь придет и спасет тебя? — язвительно заметила Эльза.</p>
   <p>Сэм подумал, что она, наверное, тоже о чем-то молилась, но Бог ответил ей отказом.</p>
   <p>— Я не верю в Бога, — ответил Джереми.</p>
   <p>— Что же ты тогда так вцепился в эту Библию?</p>
   <p>Джереми взглянул на камин, где горел огонь.</p>
   <p>— Я ее защищаю, — произнес он.</p>
   <p>Будто бы в подтверждение его слов Джей Ди бросил в камин несколько книг, даже не посмотрев на их названия.</p>
   <p>— Эта Библия — первая из напечатанных человеком книг. Она была свидетельницей начала века просвещения. Я считаю, что письменность — это главное достижение человека.</p>
   <p>Он с вызовом смотрел в глаза каждому по очереди, с трудом сдерживая эмоции, которые были очень похожи на гнев. Сэм лишь надеялся на то, что он был вызван не ими, а бурей и теми людьми, которые не потрудились предупредить их о ее приближении.</p>
   <p>— Смейтесь, если хотите, — продолжил Джереми, — но если цивилизации северного полушария пришел конец, я спасу хотя бы одну, последнюю ее частицу.</p>
   <p>Неужели Эльза будет с ним спорить? Начнет убеждать его в том, что эта книга не стоит того, чтобы ее спасать? Она поблескивала глазами в неверном свете огня, и ее мысли были далеко от этого места. Вдруг она улыбнулась, и ее лицо полностью изменилось благодаря появившемуся на нем выражению счастья. Эльза с радостью сказала:</p>
   <p>— А ты мне нравишься!</p>
   <empty-line/>
   <p>В то время как Джереми отказывался молиться, а Эльза переживала крах своих молитвенных просьб, Люси ощущала нечто особенное, какое-то присутствие, которое часто возникало возле постели умирающего ребенка. Держа в руках влажную маленькую ладошку Питера, она сидела рядом с ним и повторяла древнюю молитву об исполнении воли Бога.</p>
   <p>— Отче наш, Сущий на небесах, — тихо произносила она, — да святится имя Твое, да…</p>
   <p>Вдруг она остановилась. Что это за звук? Словно очнувшись, она оглянулась на дверь. В ее отделении, единственном из всего больничного комплекса или даже Вашингтона, горел свет. К ним мог войти кто угодно. Да, она не ошиблась, в коридоре слышались шаги. Они были тяжелыми и говорили о том, что идущий человек явно спешил. Она решила встать и закрыть собой Питера.</p>
   <p>Вдруг ей в глаза попал свет фонаря. Она подняла руку, чтобы защититься от него, и попыталась рассмотреть того, кто стоял перед ней. Это был пожарный. Он был так засыпан снегом, что больше походил на участника маскарада, чем на обыкновенного человека.</p>
   <p>— Мы слышали, что здесь еще кого-то не забрали. У нас есть «скорая», — сказал он.</p>
   <p>Люси посмотрела на доброе темнокожее лицо пожарного с удивительно теплым взглядом. Он был невелик ростом и по-прежнему одет в специальный костюм, предназначенный для защиты от высоких температур, а не для сохранения собственного тела. Она поняла, что плачет. Нет, сейчас это было ни к чему! Люси подавила всхлип и сказала:</p>
   <p>— Спасибо, что вы за нами приехали.</p>
   <p>Вместе они подготовили Питера к переезду. Возможно, в дороге она сумеет связаться с его родителями. Они в полной панике дважды ей звонили, когда у них не получилось связаться с госпиталем. Тогда Люси предложила им заняться спасением своих жизней, пообещав, что позаботится об их мальчике. Она думала, что умрет рядом с ним, и успела себя к этому подготовить. Сэм сильный мальчик, не собьется с жизненного пути. Признаться, ей бы хотелось воссоединиться с Джеком, но она уже смирилась с тем, что этого не будет никогда.</p>
   <p>Когда Люси и пожарный катили кровать Питера к машине «скорой помощи», она вдруг вспомнила о том, что делала до того, как пришло неожиданное спасение. «Должно быть, у Него сегодня много работы, но на эту молитву быстро нашелся ответ!» — подумала она.</p>
   <empty-line/>
   <p>Вопреки мнению Люси, ее больница не была единственным освещенным зданием в Вашингтоне. Люди были еще в Пентагоне, в кабинетах администраторов и стратегов, которые не могли покинуть своих мест, пока не будут эвакуированы все до единого. В УОАИ остались координаторы, решившие рискнуть своими жизнями, чтобы обеспечить остальных всей информацией, которую они смогут получить и обработать. В Лэнгли, штате Вирджиния, по-прежнему работала штаб-квартира ЦРУ. Страна не могла остаться без защиты от вторжения извне, особенно когда она так ослаблена стихией. Работали коммуникационные станции и центры, государственные и частные, работники нефтепровода и атомных электростанций, где одни жертвовали своими жизнями ради спасения других.</p>
   <p>На всем северо-востоке инженеры оставались на действующих атомных предприятиях, делая все необходимое для безопасного завершения работы реакторов. Ни один реактор не был брошен, ни один ключевой специалист не оставил своего рабочего места. Никто не хотел добавить ко всем свалившимся на голову человечества стихийным бедствиям опасность радиационного заражения.</p>
   <p>Отвага и самопожертвование всегда были самыми ценными качествами человека. Ему часто бывает легче представить себе собственный подвиг на фоне всеобщего бегства и паники, но когда приходит время, в людях открывается великий источник силы — любовь и разум. Благодаря им наши предки пережили Ледниковый период.</p>
   <p>Президент осознал, какова цена его ошибки. Он упустил драгоценное время в спорах с экологами о глобальном потеплении, о том, кто и в чем виноват, что надо делать и кто за все заплатит. Он должен был готовиться и планировать меры по спасению людей во время изменения и стабилизации климата Земли. Теперь уже было неважно, насколько деятельность человека повлияла на ход этого процесса, потому что он был в самом разгаре. Это произошло бы, даже если на Земле не осталось бы ни одного живого человека.</p>
   <p>Почему президент не предвидел этого? Был слишком увлечен политикой? Удрученный своей ролью, президент позвонил матери. Во Флориде она находилась в относительной безопасности. Правда, она сказала ему в ответ на его уверения так: «Дорогой, сейчас нет ни одного человека, который был бы в безопасности!» Он просто хотел еще раз услышать ее голос, готовясь к тому, что ему предстоит.</p>
   <p>Генерал Пирс сидел на краю стула, сложив на коленях большие руки. Разумеется, ему предложили эвакуироваться со всеми остальными, но поскольку предложение прозвучало не в форме приказа, он решил подчиниться своему внутреннему чувству долга. Он будет рядом с президентом.</p>
   <p>Положив трубку, президент встал. Два охранника вошли в его кабинет.</p>
   <p>— Господин президент, — обратился к нему генерал, — больше ждать нельзя. Пора ехать.</p>
   <p>— Кто остался?</p>
   <p>— Здесь, в Белом доме? Только мы, сэр. Больше никого не осталось.</p>
   <p>Тогда все было кончено. Если Холл прав, то этому зданию суждено было кануть в прошлое, превратившись в легенду, а затем и вовсе исчезнуть из жизни человечества.</p>
   <p>У Блейка не было никаких иллюзий на этот счет — он хорошо знал историю своей страны. Этот удивительно маленький, в пропорции с тем, что в нем умещалось, дом был центром одного из крупнейших двигателей индустрии, достатка и благополучия, когда-либо созданных человеком. Здесь жили и работали главы Америки. Отсюда Гарри Трумэн спас тысячи жизней, дав приказ на сбрасывание двух атомных бомб, а Джон Кеннеди покорил Луну человеческим гением. Здесь Авраам Линкольн просил Улисса Гранта выиграть для него войну, а Франклин Делано Рузвельт провозгласил, что США не только истребили голод на своей территории, но и готовы протянуть руку помощи другим нуждающимся странам. Тогда этот жест остался непонятым многими. Здесь же Рональд Рейган принимал нелегкие решения, заставившие Советский Союз развалиться в гонке вооружений, которую коммунисты были изначально неспособны выиграть.</p>
   <p>Здесь была колыбель человеческого счастья, и сам дьявол воспользовался сейчас теми ошибками, которые были допущены. Его ошибками. С этими мыслями он вышел в снегопад.</p>
   <empty-line/>
   <p>Патрульный Кэмпбелл понял, что был неправ. Он оказался один на один со стихией, а за ним шли люди, доверившие ему свои жизни. Его силы были на исходе.</p>
   <p>Если бы у них был какой-нибудь план или они хотя бы знали о том, чего можно ожидать от такой бури, он мог бы спасти этих людей, а не погубить в результате своего неверного решения. А все казалось таким простым и логичным! По радио рекомендовали двигаться на юг, и все говорили, что лучше всего идти по Пятой авеню, чтобы добраться до тоннелей. Он просто следовал плану эвакуации, о которой слышал, и выполнял приказ президента так же, как и любой другой полицейский на его месте! Кому он, спрашивается, должен был поверить: президенту США или пацану-недоучке? Бросьте, на самом деле у него не было выбора.</p>
   <p>Эвакуация? Ну что ж, пусть будет эвакуация, господин президент. Именно это мы и делаем. Только что будет с нами дальше?</p>
   <p>Он со своими людьми находился под пролетом Бруклинского моста и радовался тому, что у них нашлось хоть такое укрытие. Тоннели были затоплены, а идти через Хадсон с его ненадежным льдом и убийственно сильным и холодным ветром они не решились. Скорее всего, вода уже давно замерзла, но она была покрыта таким слоем снега, что пробраться через него было практически невозможно. К тому же в снегу образовались воздушные карманы, откуда доносились крики угодивших в них людей.</p>
   <p>— Господь — пастырь мой, — шептал Кэмпбелл, — идя долиной смертной тени, не убоюсь я зла…</p>
   <p>Он бесстрастно смотрел на то, как люди пробуждались, вяло выбираясь из-под засыпавшего их снега. Джимми Престон, водитель такси, сказал:</p>
   <p>— Может, нам просто повернуть назад?</p>
   <p>— Куда? Как? — Олли Старнс, охранник из библиотеки, эхом отозвался на мысли самого Кэмпбелла. — Зачем? Половина города замерзла под водой. Нам некуда возвращаться.</p>
   <p>— Надо было оставаться в библиотеке, — ворчал Джимми.</p>
   <p>Вот она, безобразная, убийственная правда. Том посвятил свою жизнь защите и помощи людям, а теперь вел их навстречу смерти.</p>
   <p>Им больше ничего не оставалось, кроме как подниматься и продолжать свой бессмысленный путь. К тому же люди всегда надеются на чудо. У них было мало шансов, но тем не менее они у них были.</p>
   <p>— Пошли, ребята, — сказал он, хлопая руками в перчатках. — Пора вставать и двигаться.</p>
   <p>Олли и Джимми поднялись на ноги, следом за ними задвигались остальные фигуры. Правда, одна так и осталась лежать. Том вспомнил, что ее звали Ноэль. Она решила лечь в отдалении, вместо того чтобы сделать то, что он сказал: устроиться бок о бок с другими людьми и согреваться их теплом. Он протянул руку и потряс ее за плечо.</p>
   <p>— Вставайте, нам пора идти дальше.</p>
   <p>Она медленно перевернулась, и сперва он даже подумал, что она просыпается, но потом увидел гладкое как лед и голубое лицо. Как любой человек, знакомый со смертью, он понял, что Ноэль больше нет. Ему не нужно было искать ее пульс, но он решил выполнить свой долг до конца. Она была неподвижна и тиха. Он хотел приоткрыть ей веко, но ее глаза окаменели. Все, это труп. Том вытащил свой блокнот и записал дату, время и ее имя — Ноэль Паркс. Затем каллиграфическим почерком ученика школы при католической церкви он добавил 10–54, код, обозначающий мертвое тело.</p>
   <p>Посмотрев на остальных, он убедился в том, что на него никто не смотрит, и натянул ей капюшон на лицо, набросав потом на него немного снега. Не надо, чтобы остальные ее видели. Они и так уже деморализованы.</p>
   <p>Он вернулся к исполнению своих обязанностей и с улыбкой повел людей навстречу неизвестности.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 15</p>
   </title>
   <p>Джей Ди наблюдал за тем, как Лютер методично и аккуратно вырывал страницы книги. Он поймал себя на мысли о том, что был очарован этим человеком, живущим на другом полюсе той жизни, к которой привык он сам. До того как познакомился с Лютером, он не обращал на бездомных совершенно никакого внимания. Он считал их либо ленивыми, либо больными. Лютера нельзя было отнести к какой-либо из этих категорий. Он сделал нелегкий выбор, выйдя из того мира, который Джей Ди считал единственно правильным и достойным. Если ты не можешь получить все блага цивилизации, то ты хотя бы должен их хотеть! Как могло быть иначе? Этот же человек жил по своим собственным правилам. Он не хотел ничего, кроме пищи для себя и Будды и удовлетворения основных своих нужд. Разговаривая с ним, Джей Ди узнал немногое, потому что Лютера нельзя было назвать общительным человеком. Оказывается, он не ездил в машине уже двадцать лет. Каким-то образом Лютер был связан с миром коммерции. Он когда-то был то ли юристом, то ли журналистом, но к своей настоящей жизни пришел сам, а не в результате какого-либо несчастного случая. Он просто выбрал такой образ жизни.</p>
   <p>Теперь же он был занят чем-то совершенно непонятным и удивительным: он вырывал из книг страницы, сворачивал их в комки и запихивал в штанины и рукава. Он постепенно становился похож на персонажа, рекламирующего пункты проверки давления в колесах или кондитерские изделия.</p>
   <p>— Что ты делаешь? — спросил Джей Ди, отказавшись от попыток догадаться об этом самостоятельно.</p>
   <p>— Утепляюсь. Лучше всего для этого подходят газеты, но и так тоже ничего.</p>
   <p>Джей Ди с трудом верил свои ушам.</p>
   <p>— Поживи на улице и научишься сохранять свое тепло.</p>
   <p>Лютеру этот парнишка тоже показался интересным. Он был таким свежим и невинным, что это рождало в его душе смешанные чувства. Лютеру довелось многое пережить, а сейчас перед ним сидел красивый, сильный, умный паренек, который еще даже не догадывался о том, что в жизни бывают проблемы. Он был даже приятен, только… многого еще не знал.</p>
   <p>Наблюдая, как Джей Ди гладит Будду, Лютер почувствовал симпатию к мальчишке. Пса нельзя было назвать красавцем, к тому же он давно был не первой свежести. В общем, им обоим не мешало бы вымыться, поэтому большинство из их маленького общества, скажем так, старались держаться от них в сторонке. Некоторые просто шарахались. В итоге Лютер всегда старался устроиться в дальнем углу общей комнаты, чтобы не смущать людей, которые были не в состоянии переносить исходивший от них запах. Джея Ди, казалось, он не беспокоил. Лютер наблюдал за выражением молодого лица, пока парень и пес играли друг с другом. Джей Ди был чем-то опечален, хотя сейчас у всех для этого причин было больше чем достаточно. Он был один и не знал, где находились его родители.</p>
   <p>— Волнуешься о родителях?</p>
   <p>— О брате.</p>
   <p>Да, это было тяжело. Лютер даже не стал спрашивать, кто из них старше, потому что ответ был очевиден. Старшие братья должны заботиться о младших, поэтому парнишка так огорчен.</p>
   <p>— Как его зовут?</p>
   <p>— Бенджамин. Но я зову его Бенни.</p>
   <p>Джей Ди внимательно посмотрел на Лютера. Что задумал этот старый бродяга? Зачем он задает ему такие личные вопросы? Лютер ответил на этот взгляд, и в его глазах Джей Ди увидел сочувствие, даже сострадание. Такое испытывает человек, который искренне хотел бы помочь другому, но бессилен что-либо сделать. Джей Ди видел это в глазах доктора Ретти, когда он выбил себе плечо во время матча по регби и катался по полю от невыносимой боли. Оно было и в выражении лица Бенни, когда отец срывался на старшем брате без всякой на то причины. Джей Ди немного расслабился.</p>
   <p>— Мне бы только знать, что у него все в порядке…</p>
   <p>Лютер медленно кивнул.</p>
   <p>— Да, неведение — тяжелое испытание.</p>
   <p>Эти слова не были для Лютера пустым соболезнованием: он многого лишился в этом мире. Джей Ди подумал, что они с этим странным человеком оказались удивительно похожи. Они оба горевали о тех, кого нет рядом с ними. Скорее всего, Лютер никогда не скажет, кого именно он потерял. Да это было уже не так важно.</p>
   <p>Лютер оторвал еще одну страницу, скатал ее в шарик и протянул Джею Ди. Тот взял его и засунул в штанину.</p>
   <p>— Спасибо, — сказал он.</p>
   <p>Лютер улыбнулся и скатал ему еще один комок, с удовольствием наблюдая за тем, как ему находится достойное применение.</p>
   <empty-line/>
   <p>В Европе все еще шел снег. Ценой невероятных усилий дороги южной части Франции и шоссе запада Англии были еще проходимы. В остальной части Европы передвижение было невозможно. Целые города были погребены под снегом. Трафальгарская площадь выглядела сплошной снежной равниной, поверхность которой нарушала лишь одиноко торчащая верхушка Колонны Нельсона. Из всего транспорта работало только метро, и городские власти сократили его маршрут, не позволяя поездам выходить на поверхность. В городе, как и на территории всего северного полушария, крыши рушились под тяжестью снега, а на уцелевших стояли люди с лопатами и лихорадочно пытались сбросить с них хотя бы часть этого груза. В одном только Лондоне каждые четырнадцать минут у кого-нибудь случался инфаркт, и телефонные линии служб экстренной помощи были перегружены. Многие призывы о помощи так и оставались без ответа.</p>
   <p>В Хедланде ветер завывал таким голосом, от которого кровь стыла в жилах. Он с удивительной избирательностью сдувал снег с одних поверхностей, погребая под ним другие. В здании центра были выключены почти все потребители энергии, чтобы сэкономить электричество. В связи с разыгравшимися событиями вести наблюдения было бесполезно. Было очевидно, что течение, для наблюдения за которым и была создана эта станция, сделало именно то, чего люди больше всего боялись: переместилось на юг. Если бы мониторы были по-прежнему подключены к сети, то все датчики буев сейчас показывали бы аварийные сигналы.</p>
   <p>Вдалеке звук работающего генератора сменился на странное повизгивание и тарахтение. В такт ему замигали лампочки. Следом должна была отказать система отопления. Профессор и его помощники закрыли практически все здание, оставив включенными батареи только в комнате наблюдения. Когда остановится генератор, прекратят работать насосы электрической системы отопления. Это означало неминуемую смерть.</p>
   <p>— У нас заканчивается солярка, — сказал Денис.</p>
   <p>Саймон открыл ящик стола и вытащил оттуда бутылку.</p>
   <p>— А на этом генератор будет работать? — спросил он, показывая на благородный солодовый напиток.</p>
   <p>— Вы с ума сошли? Это же двенадцатилетний виски! — Профессор забрал у них бутылку и достал три стакана из другого отделения шкафа. Эта жидкость не принесет никакой пользы генератору, зато пригодится людям. Открыв бутылку, он щедро разлил напиток по стаканам. Подумал и добавил еще. К чему сейчас экономия?</p>
   <p>— За Англию! — поднял стакан Саймон.</p>
   <p>Джеральд Рэпсон подумал было, что тост слегка надуман. Англии больше нет. Он поднял свой стакан:</p>
   <p>— За человечество!</p>
   <p>Профессор искренне надеялся, что кто-нибудь обязательно выживет.</p>
   <p>— За «Манчестер Юнайтед»! — с легким смешком присоединился Денис.</p>
   <p>Они засмеялись и выпили. В этот момент генератор захлебнулся в визге и замолчал. Лампочки мигнули напоследок и погасли. Из радиатора послышался звук, напоминающий длинный вздох, и серия тихих ударов.</p>
   <p>На улице было не меньше минус семидесяти. Джеральд подсчитал, что где-то через час он потеряет сознание от холода. Да, как бы ни была неприятна эта мысль, это будет самый последний час его жизни.</p>
   <p>Денис зажег свечи, и Джеральд смотрел на лица своих коллег, освещенные неровным светом. Они были мужественными людьми, спокойно ожидающими прихода смерти с последним бокалом виски в руках.</p>
   <p>— Жаль только, что я не увижу, каким он вырастет, — произнес Саймон.</p>
   <p>— Главное, чтобы он вырос, — ответил Джеральд. Глубоко в сердце он надеялся на то, что так и будет. Ему не хотелось думать, что во всей Британии может не остаться в живых ни одного человека.</p>
   <p>— Аминь, — отозвался Денис, и Джеральд подумал, что это слово было не простой поддержкой мысли о том, что его сын должен выжить. Это слово было завершением молитвы и прощанием.</p>
   <p>— Прощайте, — сказал он от всего сердца.</p>
   <p>Виски был чертовски хорош, мягкий, с дымком, и крепок ровно настолько, чтобы отличаться от экзотического вина.</p>
   <p>Прощайте…</p>
   <empty-line/>
   <p>Кабинет членов правления библиотеки претерпел радикальные изменения. Вся деревянная мебель, которую было можно сломать, кусками грудилась возле камина. Там были изящно изогнутые ножки и подлокотники, набивка сидений и гобелены, их покрывавшие. Ящики старинного стола пошли на щепу для растопки, вслед за деревянной витриной, на которой раньше гордо стояли старинные книги. Сами книги были укрыты заботливой Джудит, поместившей их на огромный стол вместе с Библией Гутенберга и другими редкими изданиями.</p>
   <p>Собратья по несчастью сидели в полукруге возле камина. Они поверили слову мальчика, а не опытного мужчины и предпочли остаться, когда бегство казалось единственным путем к спасению.</p>
   <p>Сэм и Лора разговаривали тихо, будто молились.</p>
   <p>— Самая вкусная еда? — сказал Сэм.</p>
   <p>— Лобстер, когда я впервые его попробовала. Мой дядя нафаршировал его креветками и запек в сливочном масле. Это было что-то невероятное! — Она закрыла глаза, вспоминая, а Сэм — стараясь представить себе то, о чем она говорила.</p>
   <p>Затем она снова склонила голову к нему на плечо и сказала:</p>
   <p>— Самая сильная физическая боль?</p>
   <p>Эти воспоминания вернули его на пляж. Да, сейчас они казались одними из самых прекрасных пережитых им минут, несмотря на то что тогда случилось.</p>
   <p>— Когда я наступил на медузу.</p>
   <p>Тогда была теплая ласковая вода, чистое небо, по которому летел маленький желтый самолет, тащивший за собой рекламу солнцезащитного лосьона. А как пах сам океан!</p>
   <p>— Бедняга! Сколько тебе тогда было?</p>
   <p>— Одиннадцать. — Он вспомнил жгучую боль, которая парализовала ногу и заставила его плашмя упасть, крича от страха. — Было так больно, что меня вырвало.</p>
   <p>Мама тогда отнесла его в домик к спасателям, которые залили место ожога спиртом, после чего ему стало немного легче.</p>
   <p>— А у меня — зуб мудрости, после того как отошел наркоз.</p>
   <p>Сэм заметил, как она потирает место пореза на ноге. Та часть кожи, которая была видна, была странно припухшей и красной, не похожей на здоровую. Сэм понадеялся, что если в рану и попала инфекция, то не серьезная.</p>
   <p>— Давай еще! — предложила она. — Твои любимые каникулы?</p>
   <p>— Ты хочешь сказать, не считая этих?</p>
   <p>Она закатила глаза. Боже, какая она все-таки красивая! Разве можно закатить глаза и при этом все равно остаться красавицей? Что бы она ни делала — это только украшало ее. А когда она улыбалась, становилась просто невыносимо, сверхъестественно, умопомрачительно хороша.</p>
   <p>— Лучшие каникулы, — повторил он, копаясь в памяти, затем вспомнил: — Несколько лет назад папа брал меня с собой в исследовательскую поездку в Гренландию. Корабль тогда сломался, мы заболели. Солнце показывалось лишь на четыре часа в день, и все время шел дождь.</p>
   <p>— Ничего себе развлечение!</p>
   <p>— Мы с папой были бок о бок целых десять дней. — Он вспомнил, как они бесконечно разговаривали, как папа объяснял теорию о Гренландском леднике, который они собирались просверлить зондом, как в Антарктике, чтобы по кернам узнать, как менялись температура и состав воздуха. Было еще многое другое. Папа даже читал стихи по памяти, это была «Поэма о старом моряке»: «Вода везде. Ты хочешь пить, но жажду нечем утолить». — Было здорово! — с жаром закончил он.</p>
   <p>Она молча смотрела перед собой, потом медленно кивнула. Лора понимала, как Сэм тоскует по отцу и его участию в своей нелегкой жизни подростка.</p>
   <p>— В следующем месяце мы с отцом должны были выбрать колледж, — отозвалась она. — Он хотел, чтобы я поступила в Гарвард, но теперь, пожалуй, я могу не беспокоиться о том, чтобы набрать нужное количество баллов! — И она грустно засмеялась.</p>
   <p>Смех вдруг перешел в плач, и Сэм подумал, что Лора вдруг поняла, что именно с ними произошло. Ее желание поступить в Гарвард уже не имело значения, потому что Гарварда больше нет.</p>
   <p>Что же тогда по-прежнему имеет значение? Сэм знал ответ на этот вопрос. Он обнял ее за плечи и сказал:</p>
   <p>— Не плачь. Все будет хорошо.</p>
   <p>Она отодвинулась и посмотрела на него сквозь слезы.</p>
   <p>— Нет, — ответила она. — Больше не будет.</p>
   <empty-line/>
   <p>Снег лежал на материке, который раньше был Америкой. Он не делал различий между большими городами и маленькими населенными пунктами, создав из них сплошную снежную равнину, где гулял ветер уже без всяких помех. На месте скоростных шоссе образовались причудливые цепочки из снежных бугров, под каждым из которых была машина с ее пассажирами, страхами и тщетными надеждами на выживание. Ветер тоскливо завывал в пустых стенах городских домов, будто выкрикивая чьи-то имена.</p>
   <p>На некогда травянистых лугах стада замерзли там, где паслись, так и не успев дожевать траву. Снег прикрыл их так же, как машины и людей, дома и пейзажи, когда-то олицетворявшие собой воплощение американской мечты.</p>
   <p>В некоторых крупных городах еще теплилась жизнь. Там кое-где горел свет, а снегоуборочные машины продолжали чистить дороги. Люди перемещались с места на место почти бегом. Но эти оазисы жизни были редким исключением посреди огромного пространства, накрытого холодной, безжалостной смертью. Такова была судьба мира, всего три дня назад считавшего себя бессмертным. От Парижа до Чикаго, от Новосибирска до Пекина теперь простиралось царство смерти в белом саване.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джек чувствовал, что его силы, как и у Фрэнка и Джейсона, уже на исходе. Он искренне сожалел, что его друзья настояли на участии в этой поездке. Пока они были вместе, он должен был сделать все, что было в его силах, чтобы сохранить их жизни и достичь заветной цели. Отец должен был спасти сына. Если ему суждено замерзнуть, пытаясь это сделать, — он готов пойти на эту жертву. Наверное, где-то в глубине человеческой ДНК заложена способность родителя жертвовать жизнью ради своих детей. Так было с самой зари человечества, и так будет до самого его конца.</p>
   <p>Джек шел вперед вместе с Джейсоном, а Фрэнк замыкал цепочку, следуя за санями. Спутниковая система навигации теперь пропадала надолго. Джек надеялся лишь на то, что Нью-Йорк — достаточно большой город, и, придерживаясь восточного направления, они обязательно на него выйдут. Поэтому путешественники руководствовались в основном показаниями компаса, изредка корректируя свой курс по очнувшейся системе навигации.</p>
   <p>Перед ними лежала сплошная белая равнина, а снег все продолжал падать. Джек знал, что они находятся к югу от Филли, значит, пересекают один из пригородов Нью-Йорка. Больше всего его беспокоили воздушные карманы в снегу, которых просто не могло тут не быть. По своему опыту он знал, что идти по свежевыпавшему снегу небезопасно. Присыпанные снегом расщелины невозможно заметить невооруженным глазом, как бы ты ни старался.</p>
   <p>Джек заметил, как Фрэнк прыжками уминал снег, и сделал то же самое. Снег казался плотным и спрессованным и мог быть не менее полуметра глубиной. Джек подумал, что они могут находиться над Честерскими высотами. Если будет хорошая видимость, то они найдут мост и по нему пересекут Делавэр. Эта река была полноводная и вполне могла замерзнуть не полностью. Так что путешествие по ее ненадежному ледяному панцирю может превратиться в настоящее испытание для их опыта, силы и удачи, которой они располагают.</p>
   <p>Что там за треск раздается снизу? Джек быстро взглянул на Джейсона. Казалось, тот ничего не слышал. Но тут треск раздался снова и на этот раз прозвучал громче и протяжнее завывающего ветра.</p>
   <p>Ккрраккх!</p>
   <p>Джек снова посмотрел на Джейсона, потом на Фрэнка. Внешне все выглядело как обычно, но звук не мог появиться из ниоткуда. Опыт подсказывал ему, что такой звук может быть только плохим предвестником, и единственным выходом из надвигающихся неприятностей может быть только скорейшее бегство.</p>
   <p>КРАК!</p>
   <p>Он почувствовал мощный рывок страховочной веревки. Повернувшись, он увидел только сани, но потом рассмотрел и голову Фрэнка, провалившегося в какое-то отверстие. Он раскинул руки и постарался распределить свой вес на большую площадь снега и льда. Даже в экстремальной ситуации Фрэнк не изменил себе, оставаясь высококлассным профессионалом.</p>
   <p>КХРААКХ!</p>
   <p>Фрэнк исчез из виду. Секунду спустя страховочный трос дернулся и сбил Джейсона с ног. Следом за ним Джек тоже стал скользить к трещине. Ухватившись рукой за трос, Джек попытался приостановить скольжение, упершись в снег мощными ботинками. Ничего не получилось. Джейсон лежал на снегу, и у него уже не было точки опоры. Свободной рукой Джек вытащил ледоруб, молясь о том, чтобы снег был достаточно плотным, чтобы удержать его жало. Сильным ударом он вогнал его глубоко в снежно-ледовую корку и почувствовал, как она стала сопротивляться и замедлять его скольжение. Постепенно они остановились. Первый раунд выиграли они, но дальше следовал второй, наиболее сложный. Не вынимая ледоруб, Джек начал продвигаться вниз по тросу. Когда он увидел, что случилось с Фрэнком, его сердце ухнуло вниз… почти до пола торгового центра, в полутора километрах над которым они оказались. Сверху ему был хорошо виден отдел игрушек и украшенная экзотическими цветами стойка. Отдел радиоэлектроники и аптека явно подверглись разграблению, и пустые коробки и бутылки валялись недалеко от висящих в воздухе ног Фрэнка. С отвратительным стеклянным треском под Джеком шевельнулась поверхность, и он был вынужден отскочить в сторону. Снизу эхом раздался звук падающего стекла. Если Фрэнк ранен, они должны это знать, чтобы правильно организовать спасение.</p>
   <p>— Ты как там, Фрэнк?</p>
   <p>— Да нормально. Вот, заскочил за покупками!</p>
   <p>Какой сильный человек!</p>
   <p>— Держись, мы тебя сейчас поднимем! Джейсон, упрись каблуками!</p>
   <p>Они справятся. Сейчас вдвоем вытащат Фрэнка и сразу сойдут с этой проклятой стеклянной крыши.</p>
   <p>Рядом с Джеком раздался свистящий звук. Оглянувшись, он увидел, что Джейсон задыхается. Это было совсем некстати.</p>
   <p>— Джейсон!</p>
   <p>Парнишка вжался в лед, на котором лежал. Он был слишком напуган, чтобы реагировать на команды Джека. Холл сделал глубокий вдох и постарался выглядеть и говорить как можно спокойнее.</p>
   <p>— Так, Джейсон, успокойся. Сделай хороший вдох и перекатись на спину… — начал он и наткнулся взглядом на глаза зажатого в угол кролика. — Спокойно, спокойно!</p>
   <p>Джейсон постепенно перевернулся.</p>
   <p>— Молодец, все правильно. А теперь аккуратно закрепись пятками в снегу.</p>
   <p>Джейсон стал двигать ногами, чтобы найти опору в льдистой крошке. Теперь его обувь сможет затормозить движение вниз, когда они станут вытаскивать Фрэнка наружу.</p>
   <p>— Молодец. Теперь я к тебе подойду и медленно отпущу веревку.</p>
   <p>Он чуть подвинулся вперед, ослабляя натяжение троса, и только тогда вытащил свой ледоруб из снега. Все осталось в прежнем положении. Каблуки Джейсона заменили опору ледоруба. Джек стал медленно подползать к трещине. Он должен будет встать и вытащить Фрэнка на поверхность. Это опасно, но они должны это сделать. Как только Джек стал приближаться к краю отверстия, ветер словно ожил и стал цепляться за его руки, дергать и засыпать снегом. Поверхность под ним подалась, будто он изменил центр тяжести, и Джек спокойно подумал, что сейчас они с Джейсоном тоже провалятся и погибнут.</p>
   <p>Ну что ж, так тому и быть.</p>
   <p>Заглянув в трещину, Джек увидел, что Фрэнк спокойно смотрит на него. Он не стал предаваться панике даже сейчас.</p>
   <p>С треском и шорохом трос продвинулся вниз, увлекая за собой Джека.</p>
   <p>— Держись!</p>
   <p>Потом треск стал раздаваться под Джейсоном, который начал всхлипывать. Джек не стал обращать на это внимания. Мужчина может не стыдиться слез на пороге смерти.</p>
   <p>— Стекло всех не выдержит! — прокричал Фрэнк снизу.</p>
   <p>Джек это понимал. Они забрались на конструкцию, которая не могла выдержать вес трех взрослых мужчин со снаряжением, не говоря о многотонном снежном покрове. Тут он увидел, что Фрэнк держал в руке. Боже мой, это же нож!</p>
   <p>— Фрэнк, не надо!</p>
   <p>Тот посмотрел прямо на него, приложив нож к тросу.</p>
   <p>— Ты бы поступил так же, — сказал он и точным жестом полоснул по натянутому тросу.</p>
   <p>Джек смотрел, как удалялось лицо Фрэнка, постепенно превращаясь в гримасу ужаса, потом снизу донесся удар. Фрэнк упал посреди разбросанных игрушек. Этот глухой звук заметался по пустому пространству, отражаясь от стен. Его тело не двигалось. Он умер молча, даже не вскрикнув.</p>
   <p>Медленно двигаясь, расставив как можно шире руки и ноги, Джек стал отползать от края пролома.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 16</p>
   </title>
   <p>Патрульный Кэмпбелл довел свою группу до третьего этажа полуразрушенного административного здания. Собрав всех вместе, он отправился на охоту. Нет, он искал не пищу, которой здесь просто не могло быть. Все кафе и ресторанчики замерзли под водой. Максимум, на что он мог здесь рассчитывать, — это замерзший бутерброд в ящике стола, и то лишь при известной доле удачи.</p>
   <p>Он вернулся к остальным только после наступления темноты, ориентируясь на мерцающий свет небольшого костра из мебели и бумаги.</p>
   <p>— Что ты узнал? — сразу спросил его охранник из библиотеки.</p>
   <p>Его лицо приобрело нездоровый, землистый оттенок. Том подумал, что у парня, должно быть, отказала печень, но не мог понять причины этого заболевания. Эти бедные люди теперь могли заболеть чем угодно. Плохое питание, истощение и сильнейший стресс разрушили их иммунные системы, не оставляя никаких преград на пути развития болезни.</p>
   <p>— Я переговорил с ребятами, у которых есть коротковолновый приемник. Они сказали, что группы спасателей по-прежнему забирают людей к югу от 95-го шоссе.</p>
   <p>Таксист оживился. Люди большей частью сидели у огня с закрытыми глазами. Они были полностью замотаны в износившиеся одежды. Кто-то даже послушался совета Тома и постарался прижаться к соседу, чтобы сохранить как можно больше тепла.</p>
   <p>— Насколько далеко к югу? — спросил таксист.</p>
   <p>Да хоть у Атланты, это уже не имело значения. Том не стал этого говорить.</p>
   <p>— Они точно не сказали, — не стал он вдаваться в подробности.</p>
   <p>Охранник, которого, кажется, звали Идальго, сказал:</p>
   <p>— Какая разница? Мы в любом случае должны до них добраться! Иначе нам не выжить.</p>
   <p>Том сидел и думал, удастся ли ему снова поднять на ноги этих людей. Когда человек мало ест, ему все время хочется спать и не хватает сил двигаться. Со временем это состояние усугубляется и приводит к голодной смерти.</p>
   <p>— Сначала мы должны отдохнуть, — сказал он. — Мы останемся здесь до утра.</p>
   <p>И подумал с отчаянием: «И, может быть, утром нам уже никуда не нужно будет идти».</p>
   <empty-line/>
   <p>Снег был везде. Его было так много, что техника, которую генерал Пирс выделил для эвакуации президента и его штаба на юг, не справлялась. Он с недоверием смотрел на то, что очень было похоже на горы, неожиданно возникшие на его пути. Они были на 95-м шоссе к северу от Ричмонда, но снежные сугробы были настолько велики, что больше походили на долину Шенандоа. Им было не пробиться сквозь белую осаду. Сверхточная навигационная техника не могла дать ориентировку из-за облачности, а они должны были прибыть на заранее оговоренное место с точностью до секунды. Впереди снегоочиститель вздымал вверх белые фонтаны, а рядом с ним выросла настоящая снежно-ледяная скала. Генерал Пирс сидел в промерзшем «хаммере» и поддерживал постоянную связь с автоколонной.</p>
   <p>Временами из-за порывов ветра снегоуборочная машина пропадала из виду, но потом снова появлялась, и они могли продвинуться вперед на еще одну сотню метров.</p>
   <p>Дул ветер, заставляя «хаммер» вибрировать, и вдруг полностью пропала видимость. Водителю пришлось остановиться. Первое, что увидел генерал после того, как все прояснилось, не было похоже на снегоуборочную машину. Они стояли, упершись бампером в снежную гору. Они не могли двинуться с места, и водитель молча сидел и ждал приказаний. Генерал сразу понял, что нестабильная масса свежего снега только что с головой накрыла снегоочиститель. Без лишних слов он открыл дверь и сделал шаг наружу, тут же провалившись почти по пояс. На мгновение ощущение холода почти парализовало его. Обогреватель «хаммера» работал на полную мощность, чтобы поддержать терпимую внутреннюю температуру около минус двенадцати градусов. Уже тогда ему было холодно. Только выйдя на улицу, он понял, что такое настоящий холод!</p>
   <p>Генерал знал, что автоколонна, покинув Белый дом, за сорок часов прошла ровно триста двадцать пять километров. Он видел, как морские пехотинцы сражаются со снегом, расчищая дорогу перед машинами, как их пот превращается в лед и срывается с кожи, и понимал, что им уже ничего не поможет. Машины застряли в снегу и в этих погодных условиях двигаться больше не смогут, и ничто не предвещало перемен к лучшему.</p>
   <p>Протирая очки, генерал увидел впереди знакомую черную машину. Флаги на ее боках замерзли и стояли дыбом, напоминая флюгеры. Генерал распахнул двери усовершенствованного «хаммера» и забрался в живительное тепло салона. Президент в костюме и в красном шелковом галстуке выглядел почти абсурдно. Однако вокруг него царила уважительная тишина, которая и должна окружать главу государства. Казалось, что этим людям, несмотря ни на что, удается изолировать себя и президента от жгучего ледяного ада, окружавшего их со всех сторон.</p>
   <p>К сожалению, это была всего лишь иллюзия.</p>
   <p>— Дело плохо, сэр, — произнес Пирс и устроился рядом с президентом. — Снегоуборочная машина накрыта лавиной. Дорога непроходима. Оставаться здесь нельзя, потому что машины тоже вскоре занесет.</p>
   <p>— Нам придется идти пешком, — ответил президент.</p>
   <p>Он был прав, иного выхода у них не было. Генерал был в растерянности. Как могло первое лицо государства оказаться в такой ситуации? Ни один президент США не оказывался во власти метели, черт ее возьми! Он должен был убедиться в том, что президент понимал всю рискованность ситуации.</p>
   <p>— До ближайшего укрытия не меньше нескольких километров.</p>
   <p>Президент ненадолго замолчал, а потом хмуро ответил:</p>
   <p>— Тогда нам лучше поторопиться.</p>
   <empty-line/>
   <p>Над Китаем вставал холодный, тусклый рассвет, и на Америку опустилась тьма. Европа лежала, скованная невероятным холодом ночи. В России и Швеции температура упала до минус восьмидесяти пяти и минус девяноста градусов, смягчаясь в южном направлении до минус семидесяти.</p>
   <p>В Париже из-под снега были видны лишь Эйфелева башня да базилика Сакре-Кёр. Железо, из которого была сделана башня, потрескалось от мороза в минус семьдесят градусов. Темные окна базилики напоминали пустые глазницы. Стекло стало настолько хрупким, что достаточно было одного дуновения ветра, чтобы разнести его в прах.</p>
   <p>Рядом с Сеной собор Парижской Богоматери напоминал киль перевернутого корабля. На месте осталась лишь одна башня, все остальные были уже повержены.</p>
   <p>На севере Шотландии в здании Хедландского центра застыли в хрупком безмолвии три фигуры. Мониторы были безжизненны. Чай в чашке Дениса превратился в кусок льда. Время от времени в здании раздавался треск промерзших балок и креплений, с каждой минутой уступающих навалившемуся на крышу снегу. Пройдет немного времени, и она обрушится.</p>
   <p>По неспокойным водам Атлантического океана дрейфовала «Королева Мария II». Управлять кораблем было невозможно, потому что из-за замерзшей гидравлической жидкости оказался неподвижным руль. На корабле еще было электричество, и это делало его единственным освещенным объектом в радиусе полутора километров.</p>
   <p>На западный мир пала непроглядная тьма. Так темно не было со времен колонизации Америки и основания Рима. Тут и там можно было видеть слабые костры, большие и маленькие, наскоро разожженные быстро замерзающими людьми.</p>
   <p>На снежной равнине стояла палатка, и исходивший из нее свет не был ярок. Внутри, в переносной печке горел огонь, у которого старались согреться Джек и Джейсон. Под ними на глубине чуть менее метра под снегом стоял «линкольн-навигатор» с телами двух взрослых, двух детей, собаки, кошки и двух золотых рыбок, намертво вмерзших в монолит своего аквариума. Джек и Джейсон об этом не знали и поэтому спокойно ждали, пока закипит вода и они наконец смогут немного отогреться. Им казалось, что их одежда больше неспособна защитить их от холода. Джейсон вытащил из рюкзака две кружки, и какое-то время они оба молча смотрели на оставшуюся там третью. Кружка Фрэнка долгие годы сопровождала его в путешествиях и была покрыта боевыми трещинами и царапинами. Как старое проверенное оборудование, она больше всего была дорога ему как память.</p>
   <p>Джек молча налил кипятка в кружки с растворимым супом себе и Джейсону. Парнишка беспокоил Джека, и он не знал, как ему с ним быть. Он не имел права просить его идти с ним дальше, потому что это было равносильно приглашению идти навстречу верной смерти. В то же время Джейсон не сможет вернуться обратно один. Джек понимал, что ему следует вернуться назад и попытаться спасти их жизни, но никак не мог забыть последние слова, сказанные сыну. «Я обещаю!» — отзвук собственного голоса продолжал звучать в его голове. Джейсон тоже знал об этом обещании, но это его не остановило. Понимал ли он, какова может быть цена его решения? А если бы понял, то захотел бы он пойти с ним? Джек разрывался на части между голосом, требовавшим вернуться назад и спасти своего молодого напарника, и памятью об обещании собственному сыну.</p>
   <p>Вернувшись к своему супу, Джек при всем своем опыте выживания в экстремально холодном климате был поражен тем, что содержимое его кружки уже остыло.</p>
   <empty-line/>
   <p>Из всей группы не спал только Сэм. Он тоже устал, как и все остальные, но кто-то должен был поддерживать огонь в камине. Лора металась во сне. Ее лицо блестело от пота, несмотря на то что в комнате было очень холодно.</p>
   <p>Сэм подошел к ней, собираясь разбудить, но потом передумал. Даже сейчас чумазое лицо без следа косметики поражало своей красотой. Он действительно считал ее красивой, но не возводил в ранг божества, понимая, что любовь мешает ему оценивать ее объективно. Они оба были молоды, но Сэм решил, что он должен на ней жениться. То, что с ними произошло, меняло все его взгляды. На прошлой неделе одна мысль о браке в возрасте семнадцати лет показалась бы ему нелепой. Теперь же единственным его желанием было выбраться как можно дальше на юг, найти способ накормить себя и свою семью, которую он должен создать. Он не понимал, откуда взялось это странное желание, но сполна ощущал его силу.</p>
   <p>Он вернулся к огню и подбросил в него Торнстейна Веблена и пару томов Налогового кодекса. Угли брызнули искрами, которые тут же поднялись к дымоходу. Судя по всему, ветер так и не прекратился. Буря действительно набрала невероятную силу.</p>
   <p>Сэм сидел и думал, почему никто не хотел прислушаться к предупреждениям его отца. Ему казалось, что президент должен получить по заслугам и погибнуть в этом стихийном бедствии. Да, он понимал, что такие мысли не делают ему чести, но из-за него страдают Лора и Джей Ди, да и все остальные люди мира. Как ни старался, Сэм не смог вспомнить ни одного президента США или любого другого главу государства, который бы занимался подготовкой к возможному изменению климата Земли. Он лишь слышал о спорах о реальности глобального потепления. Похоже, теория сама доказала свою состоятельность. Вернее, это сделала природа.</p>
   <p>Но почему они не послушали отца?</p>
   <p>Глядя на большие двери, ведущие в фойе, он думал о том, увидит ли он, как в них входит его отец. Сэм изо всех сил гнал от себя мысль о том, что этого может не произойти никогда, и старался представить себе, как папа будет выглядеть. Высокий, одетый в толстую куртку с капюшоном, и мех от этого капюшона будет прикрывать знакомое бородатое лицо.</p>
   <p>«Отец. Я часть тебя, твой сын. Ты меня не забыл?»</p>
   <p>Холодный воздух опустился вниз по трубе, и огонь затрепетал.</p>
   <p>«Отец. Ты — часть меня, я твой сын. Ты за меня в ответе».</p>
   <p>Мысли Сэма постепенно перетекли к Брайану и его семье. Где они сейчас? Сам Брайан ничего не говорил, но когда Сэм подходил к нему несколько часов назад, то увидел, что его друг тихо плачет. Джудит тоже плакала, но ее слезы не останавливались и после того, как Брайана одолел милостивый сон. Где может быть сейчас Бенджи? Неужели он тоже лежит где-нибудь под слоем снега? Сможет ли Джей Ди когда-нибудь найти своего брата? Скорее всего, нет, и ему так и придется жить в неведении о том, какая судьба постигла его.</p>
   <p>Сначала Сэм возненавидел Джея Ди, но его эмоции оказались под властью духа соперничества. Джей Ди оказался заботливым братом, а в восприятии Сэма это уже делало его хорошим человеком. Он заслуживал уважения, помощи и поддержки, но только не внимания любимой девушки.</p>
   <p>Лора вздохнула, и Сэм снова подошел к ней. Положив руку ей на лоб, он испугался, потому что ее кожа была очень горячей. Такого не должно быть! Лора не спала. Она просто лежала и смотрела на него.</p>
   <p>— Как ты? — прошептал Сэм. — Кажется, у тебя жар.</p>
   <p>— Все в порядке. Мне просто не спится. В голове крутится вся эта бессмысленная олимпиада. — Она с трудом засмеялась. — Глупо, правда?</p>
   <p>— Нет. Тебе просто нужно время, чтобы прийти в себя.</p>
   <p>— Каким, интересно, образом я могу прийти в себя, Сэм? Все, к чему я стремилась, все будущее, к которому я готовилась, исчезло. Его больше нет. — Она села и обхватила руками колени. — Ты всегда говорил, что я слишком серьезно отношусь ко всем этим соревнованиям. Знаешь, наверное, ты был прав, — произнесла она, глядя на огонь.</p>
   <p>Она снова рассмеялась, и Сэм почувствовал в этом смешке тень горечи и разочарования, которые испытывал сам.</p>
   <p>— Все это оказалось пустой тратой времени.</p>
   <p>Если взрослые любили нас, то почему они так с нами поступили? Отец Лоры всегда подшучивал над теорией глобального потепления. Неужели он не мог хотя бы подумать, перед тем как обрекать свою дочь на такие мучения?</p>
   <p>— Нет, мы не тратили времени зря, — ответил ей Сэм. — Я так говорил только для того, чтобы утаить от тебя правду. — У него пересохло во рту от того, что он решил ей сказать.</p>
   <p>Она с недоумением посмотрела на него. Ее лицо блестело от пота, и на нем играли блики огня.</p>
   <p>— Какой правды?</p>
   <p>Сэм с трудом разомкнул губы.</p>
   <p>— О том, почему я вступил в команду.</p>
   <p>Лора нахмурилась. Она действительно не понимала, о чем он говорил. Сэм приблизился к Лоре, чтобы их разговор не мог услышать никто другой. Это было сугубо личное дело.</p>
   <p>— Я пришел туда потому, что там была ты.</p>
   <p>Глаза Лоры раскрылись еще шире. В них появилось новое выражение, которое Сэм чуть не принял за смех.</p>
   <p>— Мне просто нужен был повод… — Глаза мигнули. Да, это действительно был смех! Она сейчас будет над ним потешаться. — Ладно, давай не будем об этом…</p>
   <p>Он отвернулся, но почувствовал, как ее рука взяла его за руку.</p>
   <p>— Подойди сюда.</p>
   <p>Он повернулся. Она протянула к нему руки и приблизила его к себе. Секунду он смотрел в ее замечательные зеленые глаза. Потом она коснулась губами его губ, и он почувствовал, как по нему пробежала дрожь, создав в нем ощущение пустоты. Он положил руку ей под голову и крепче прижал ее губы к своим. Она издала легкий звук, и Сэм понял, что это был вздох облегчения и радости.</p>
   <p>Она надеялась на его признание и ждала его.</p>
   <p>Он прижался к ней, обнял ее и раскрыл губы в глубоком поцелуе. Сэм ощутил нарастающее возбуждение и понял, что ее рука скоро это почувствует. Так и произошло, но она не отодвинулась в сторону.</p>
   <p>Они целовались, пробуя друг друга на вкус, и там, где встретились их губы, закончилась власть бури и смерти. Эта пара стала яркой кометой, способной встать на пути ветра и растопить снег… хотя бы в этой комнате, рядом со все еще горящим огнем в камине.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 17</p>
   </title>
   <p>Хайдеки Кавахара рассматривал Землю в иллюминатор. Их станция проходила над Америкой со стороны юга Атлантики. К западу была видна Южная Америка, центру которой ничто не угрожало. С востока над всей Центральной Африкой не переставали заниматься всполохи разрядов молнии. Там был ураган, растянувшийся до самого экватора. Он насыщал тропический воздух таким холодом, которого никто не помнил со времен зарождения жизни в Восточной Африке. В Джибути было минус пятьдесят, к северу, в Тимбукту, шел легкий снег.</p>
   <p>Когда космическая станция стала проходить над Северной Америкой, взгляду экипажа предстал ландшафт, больше напоминающий Луну, чем Землю. Огромная зона облачности закрывала б&#243;льшую часть материка. Тут и там были видны спиралеобразные атмосферные образования, которые можно было принять за причудливые кратеры. Никто из астронавтов не отважился представить себе, что могло происходить там, внизу, под тяжелым взглядом «глаза бури».</p>
   <p>— Не вижу смысла выходить на связь, — произнес он, освобождая место возле иллюминатора, чтобы другие астронавты могли посмотреть вниз. — Отсюда видна только зона облачности.</p>
   <p>Центр НАСА в Хьюстоне по-прежнему был на связи, но там почему-то очень туманно высказывались о том, когда шаттл может вернуться на землю. Космодром на Байконуре не отвечал, а НАСА никак не могли сдержать обещания сообщить новости о семьях астронавтов. Из всего экипажа только Боб Паркер знал о том, что его жена в безопасности и находится в их доме в Сарасоте, штат Флорида.</p>
   <p>Никто не обсуждал общеизвестный факт, что запасы на борту станции были ограничены. Все трое астронавтов понимали, что изменения в расписании движения шаттла произошли из-за неопределенных погодных условий и из Байконура груза с продовольствием ждать было бессмысленно. Они уже урезали свой пищевой рацион, потому что запасы продовольствия были на исходе. Система очистки воды будет снабжать их питьевой водой еще в течение трех месяцев, а кислорода хватит на еще более долгий срок, так что проблема заключалась только в продовольствии. Его оставалось только на шесть недель. Правила экстренных ситуаций вынудят их растянуть его на три с половиной — четыре месяца.</p>
   <p>Пока в НАСА не объявляли об экстренной ситуации, но они поймали радиопередачу о том, что мыс Кеннеди выдержал порывы ветра скоростью двести десять километров в час. Мог космодром уцелеть при таких погодных условиях? Астронавты могли лишь гадать, не произошло ли по вине атмосферного явления, так заинтересовавшего их сверху, поломки оборудования, которая могла стоить им жизни.</p>
   <p>Юрий Андропов начал щелкать выключателями. Боб Паркер спросил его, чем он занят.</p>
   <p>— Делаю инфракрасные снимки термальных слоев, чтобы послать в Хьюстон, в центр исследования погоды, — ответил он и кивнул Хайдеки. — В ваш центр.</p>
   <p>— Я помогу, — отозвался Боб.</p>
   <p>Постепенно получаемые изображения стали приобретать знакомую форму, которую Боб уже видел раньше. Кажется, они были напечатаны в журнале «Погода», который не пользовался успехом у широкого читателя. Перед ними вырисовывалась движущаяся модель бури, которую человек по имени Джек Холл обещал в том случае, если Северо-Атлантическое течение в результате таяния льдов Антарктики переместится на юг.</p>
   <p>Боб снова посмотрел в иллюминатор. Он увидел четкую линию, движущуюся от середины Атлантического океана к Африке, примерно в восьмистах километрах к северу от экватора. Севернее этой линии поверхность земли была скрыта под плотными облаками, указывающими на штормовые явления, происходящие в том районе. Они покрывали всю Северную Америку. На юге были видны длинные цепочки кучевых облаков, соответствующие нормальной погоде, характерной для своей климатической зоны и местности. Так вот оно что! Эта линия, должно быть, обозначает новый маршрут Северо-Атлантического течения. Поскольку оно больше не согревает воздух северной части Северной Америки и Европы, температура там резко упала. Большая часть этих материков станет непригодной для проживания.</p>
   <p>Он понимал всю эгоистичность своей радости оттого, что Джерри была в Сарасоте, но ничего не мог с собой поделать. Там было облачно и холодно, но человеческой жизни ничего не угрожало.</p>
   <p>Скорее всего, члены семей Юрия и Хайдеки погибли. Когда же НАСА сможет отправить к ним транспорт с продовольствием или назначить новую дату возвращения? Нет, не так. Сможет ли это произойти? Получим ли мы продовольствие? Вернемся ли домой?</p>
   <empty-line/>
   <p>Обычно население прилегающих к Техасу земель Мексики, от Эль-Паса до Браунсвилля, не превышает четырех миллионов человек, причем большая их половина ютится в трущобах Хуарес. Сейчас долина возле Рио-Гранде за несколько дней вместила вместо обычного одного миллиона — три. Двум миллионам счастливчиков все же удалось пересечь границу Мексики. Население Соединенных Штатов теперь составляло не более ста миллионов человек, и пять миллионов из них по-прежнему находились в опасности. Сто пятьдесят миллионов братьев, сестер, матерей и отцов были погребены под снегом, который так и останется лежать до тех пор, пока не пройдет не одна тысяча лет. Для восстановления климатического баланса необходимо четыре цикла в двадцать две тысячи лет каждый.</p>
   <p>Ученые, политики и средства массовой информации не могли поверить в то, что природа способна на такие радикальные перемены.</p>
   <p>— Откуда взяться энергии для подобного шторма? — спрашивали ученые в ответ на публикации Джека Холла.</p>
   <p>Энергии всегда было предостаточно. Единственное, чего не хватало, — это желания посмотреть в лицо фактам. Итак, природа решила пойти по самому тяжелому для человека пути. Если бы человек сумел спланировать и организовать необходимые меры безопасности и научился сдерживать выделение газов в атмосферу, то этой катастрофы не было бы еще долгие годы. Возможно, он даже научился бы прерывать опасный для себя цикл, полностью овладев планетой. Из всех мировых лидеров лишь один канадский премьер-министр смог предложить некоторые простые, практически не требующие затрат мероприятия, доступные любому обывателю, которые способны были бы значительно сократить выброс газа в атмосферу и тем самым не допустить климатического бедствия.</p>
   <p>Человеку всего лишь надо было приложить немного усилий, и страшная судьба обошла бы его стороной. Теперь же, вместо того чтобы жить, эти люди умирали мучительной смертью по всему северному полушарию. Пала цивилизация не одной тысячи лет. Уцелевшие остатки некогда гордого и прекрасного человечества ютились во временных жилищах.</p>
   <p>Однако американцы не утратили своей организованности: для людей нашлись тысячи палаток, которые были установлены ровными рядами, чтобы удобнее было их охранять. Натянутые тенты трепетали от порывов сильного ветра, осыпавшего их снегом.</p>
   <p>Люди везде слушали радио, смотрели маленькие переносные телевизоры и со страхом наблюдали за небом. Работники национальной гвардии раздавали еду, приготовленную в крупном центре, который появился сразу же, как только с севера пришли грузовики с продовольствием.</p>
   <p>США несли серьезные потери, но еще не были мертвы. Западное побережье до Сан-Франциско еще было живо: промокшие и вымотанные штормом люди не желали сдаваться. Большая часть юго-запада и юг Техаса остались нетронутыми. В Сан-Антонио и Хьюстоне находились организационные центры и продовольственные склады. Однако запасы продовольствия быстро заканчивались, и ни стратеги Пятой армии, ни оптовые продовольственные фирмы не могли обеспечить его в том количестве, которое скоро могло понадобиться.</p>
   <p>В Мексике цена на маисовую муку за ночь взлетела на тысячу процентов. В результате местные бедняки выстроились в очереди вдоль границ американских временных лагерей, создавая все возрастающее напряжение.</p>
   <p>Весь мир походил на огромный океанический лайнер, который внезапно настигла торпеда. Судно тонуло, но люди не спешили расставаться с надеждами и мечтами, всматриваясь в океанские воды в поисках спасателей. Только в этом случае спасатели были уже мертвы.</p>
   <empty-line/>
   <p>Передвижной офис Белого дома состоял из аккуратно расставленных палаток. На его территории шло постоянное движение. Сотрудники администрации делали все, что было в их силах, чтобы исключить возникновение хаоса и неразберихи и предоставить американцам необходимую помощь.</p>
   <p>Государственный секретарь Линн с трудом пробралась сквозь толпу.</p>
   <p>— Где вице-президент? — спросила она и только потом его увидела.</p>
   <p>Он сидел в дальнем углу и выглядел каким-то беспомощным. Казалось, что трагедия нации упала всем своим весом на его плечи, понизив его в буквальном смысле. Ну что ж, он должен будет собраться как можно скорее. Она подошла ближе.</p>
   <p>— Реймонд?</p>
   <p>Сначала он никак не отреагировал на ее слова. Затем он неторопливо перевел на нее взгляд.</p>
   <p>— Автоколонна президента застряла в снежной буре.</p>
   <p>Его брови медленно поползли наверх. Линн заметила страх в его глазах. Один из самых амбициозных и прямолинейных вице-президентов в истории Америки откровенно боялся того, что она собиралась ему сказать. Ему придется это пережить.</p>
   <p>— Они все погибли, — закончила она. Ей не было смысла играть словами.</p>
   <p>Если бы Беккер попытался отпрянуть от нее хоть на микрон дальше, то немедленно оказался бы на полу за пределами палатки.</p>
   <p>— Как… как это могло произойти?</p>
   <p>«Интересно, — подумала она, — этот вопрос относится к твоему упрямству и твоей бесполезной жизни или к тому факту, что президент замерз насмерть во время снегопада в Вирджинии?»</p>
   <p>— Он хотел уехать самым последним, — ответила она.</p>
   <p>Беккер начал осознавать всю чудовищность своей ошибки и огромную цену, которую из-за него пришлось заплатить человечеству. Он понял, что его имя будут проклинать тысячелетиями, как проклинают бесов или демонов. Он не хотел жить.</p>
   <p>Линн похлопала вице-президента по руке с безупречным маникюром. Если человек завоевал высокий пост, то уже поздно рассуждать, достоин ли он этой власти и ответственности.</p>
   <p>— Удачи, — сказала она. — Да пребудет с вами Господь, господин президент.</p>
   <empty-line/>
   <p>В комнате членов правления библиотекой начинался третий день, и Джереми мучился от кашля. Эльза тоже жалась поближе к огню, чтобы согреться и унять свой кашель. У них осталось совсем немного книг. Можно сказать, что их осталось совсем мало.</p>
   <p>Лора дрожала на руках у Сэма. Минуту назад она смеялась и разговаривала сама с собой. На лбу у нее выступили крупные капли пота и струйками стекали по ее щекам. Сэму было так страшно, что он никак не мог заставить себя думать рационально, потому что его сознание все время возвращалось к одному и тому же вопросу. Он изо всех сил старался вспомнить, что нужно сделать для того, чтобы спасти человека от голодной смерти, инфекции и переохлаждения одновременно. Как помочь человеку, который серьезно болен? В том, что Лора серьезно больна, он уже не сомневался.</p>
   <p>— Может быть, у нее грипп? — предположил Брайан. Он и Джей Ди все время держались рядом с ней.</p>
   <p>— Нет, это не грипп.</p>
   <p>Потом к ним подошла Джудит. Бросив в огонь очередной словарь, предварительно раскрыв в нем страницы, она спросила:</p>
   <p>— Какие у нее симптомы?</p>
   <p>В руках она держала «Медицинский справочник», толстую, в несколько тысяч страниц мелкого шрифта книгу. Там содержались все знания человека о самом себе, необходимые для того, чтобы правильно поставить диагноз и назначить лечение.</p>
   <p>— Она вся горит, а кожа холодная и липкая.</p>
   <p>Джудит быстро пролистнула несколько страниц.</p>
   <p>— Книги могут оказаться полезными не только для поддержания огня в камине, — пробормотала она.</p>
   <p>«Пожалуй, некоторые из них, — подумал Сэм, — но не все». Он подбросил новеллу Джеймса Хилтона в огонь и наблюдал за тем, как разгоралась бумага. «Прощай, мистер Чипс», — подумал он.</p>
   <p>— Какой у нее пульс? — спросила Джудит.</p>
   <p>Сэм взял Лору за беспомощную, почти безжизненную руку, закрыл глаза и нашел пульс. «ТУКТУКТУКТУКТУКТУК».</p>
   <p>— Сердце колотится очень быстро.</p>
   <p>Джудит перевернула еще пару страниц.</p>
   <p>— У нее есть на теле какие-нибудь раны? Порезы или царапины, в которые могла попасть инфекция?</p>
   <p>Сэм тут же вспомнил наводнение, разбитый бампер машины, скрытый под грязной водой, на которой остался подтек крови Лоры.</p>
   <p>— Она порезала ногу в воде. Я видел, как она потом все время ее терла.</p>
   <p>Сэм приподнял ее брючину и ужаснулся тому, что увидел. Под кожей от раны в разные стороны протянулись страшные красные нити, а нога опухла так, что казалось, вот-вот взорвется, если к ней неловко прикоснуться. Сама рана выглядела отдельным живым злобным существом, состоящим из гноя и опухшей кожи.</p>
   <p>— Это заражение крови, септисемия, — сказала Джудит. — Ей угрожает токсический шок.</p>
   <p>Сэму показалось, что его сейчас вырвет.</p>
   <p>— Что можно сделать? — спросил он, боясь услышать ответ, предлагаемый книгой.</p>
   <p>— Ей нужна большая доза пенициллина или другого антибиотика широкого спектра. Немедленно.</p>
   <p>Джудит замолчала. Сэм заметил, как задрожал ее подбородок и на глазах появилась влага.</p>
   <p>— А если этого не сделать?</p>
   <p>Ответом ему была тишина. Джудит смотрела на него с тягучей тоской. Сэм взял у нее книгу и прочитал сам: «При отсутствии лечения смерть наступит в течение нескольких часов, самое большее — дней. Современные методики лечения делают летальный исход исключительно редким».</p>
   <p>Смерть? Она же так молода! Сэм крепко обнял ее и прижал к себе.</p>
   <empty-line/>
   <p>На долю УОАИ пришлась решающая роль в исходе битвы за жизнь нации и всего мира, поскольку именно там сосредоточилась информация с большинства спутников, из Центра изучения погоды, Центра изучения ураганов и почти всех аналитических и исследовательских учреждений США.</p>
   <p>Том Гомес и весь центральный отдел переехал в правительственный лагерь на границе с Мексикой, а большинство центров по сбору информации не выходили на связь. Сеть изучения погоды осталась невредимой только в южных штатах, и поэтому было решено считать, что все станции, переставшие выходить на связь, тоже были разрушены.</p>
   <p>В палатке УОАИ кипела бурная деятельность. Самой важной задачей на тот день было найти работу всем сотрудникам УОАИ, добравшимся в центральный пункт после того, как их выселили с их собственных станций. Многие метеорологи довольно рано поняли, что с климатом происходит что-то необычное, и успели отправить свои семьи на юг с первой волной миграции.</p>
   <p>Джанет Токада быстро прошла через группу переговаривающихся ученых, стоящих возле переносных терминалов, тщетно пытающихся проанализировать поступающую информацию. Труднее всего им было получить данные со спутников. Разумеется, штормы не могли их коснуться, но плотная облачность не пропускала сигнал, что тоже могло служить причиной потери связи с земными станциями наблюдения.</p>
   <p>Джанет нашла Тома на маленькой раскладушке, которую он умудрился поместить в закутке за своим рабочим столом и теперь называл домом. Он ни в какую не желал покидать свой штаб, чтобы не упустить важной информации.</p>
   <p>УОАИ воспользовалось системой экстренного оповещения, чтобы держать путешественников в курсе состояния погоды. Эта информация могла оказаться для них жизненно важной. С помощью этой же системы людям давали знать о том, где и вдоль каких шоссе находятся магазины с продовольствием и заправочные станции, где можно получить медицинскую помощь и прочие, важные для беженцев детали.</p>
   <p>Джанет потрясла Тома за плечо.</p>
   <p>— Том, просыпайся. Мы только что получили снимки с Международной космической станции. Ты должен на это взглянуть.</p>
   <p>Том встал с раскладушки помятый, но полностью одетый. Следом за Джанет он пошел к мониторам и впервые получил возможность увидеть, как выглядит этот ураган. Как зачарованный он смотрел на чудовищную красоту движения воздушных масс разной температуры, снятую в инфракрасном свете. На изображение урагана была наложена карта, и становилось понятно, что северной границей это климатическое образование касается Квебека и моря Святого Лоуренса, а четко читаемая южная граница зашла на Алабаму, Джорджию и Южную Каролину. Оттуда он выгибался и закрывал северную половину Техаса, объединяясь с другой климатической системой, двигающейся с севера и засыпающей снегом западную половину страны. Скорость выпадения осадков в той зоне была не меньше семи с половиной сантиметров в час, а ветер более ста шестидесяти километров в час.</p>
   <p>— Диаметр вихря составляет восемьдесят километров, — сказала Джанет, указывая на точку возле Детройта. — Он постоянно растет. Образования над Европой и Азией еще больше этого.</p>
   <p>— Боже всемилостивый!</p>
   <p>Она указала на плотное тело бури:</p>
   <p>— Вот этот доберется до Нью-Йорка меньше чем через час.</p>
   <p>Каждую минуту все связисты использовали любую возможность, чтобы оповестить людей о надвигающейся на них опасности. Том не мог избавиться от мысли, что несчастные все равно не могли бы спастись. На Нью-Йорк шел вихрь с вертикальной воздушной циркуляцией, который обладал такой силой и скоростью, что в считанные часы был способен остудить воздушные массы Земли до температуры минус сто десять градусов. При таком холоде человеческое тело замерзает за несколько секунд. Взглянув на Джанет, он попытался сфокусировать свое внимание на одной детали, которая внезапно обрела ключевое значение.</p>
   <p>— Джек об этом знает?</p>
   <p>— Мы не можем с ним связаться.</p>
   <p>Том удивился иронии судьбы, когда невероятный ураган, в существование которого верил единственный человек, Джек Холл, двигался ему навстречу, чтобы лишить его жизни.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джек уже бывал в ситуациях, когда ему приходилось полагаться только на силу воли. Ветер продолжал бросаться в него снегом, но его было уже заметно меньше. Как оказалось, силы заканчиваются даже у сказочных чудовищ. Джек это понимал умом, но сердце по-прежнему отказывалось в это верить. Внезапно он почувствовал, как натянулась веревка. Он обернулся и какое-то время не мог разглядеть Джейсона. У него тут же ухнуло сердце. Он все еще винил себя в том, что произошло с Фрэнком, и просто не мог допустить смерти Джейсона. Добравшись до свежего сугроба, в который успел превратиться Джейсон, он старался не ослаблять натяжения веревки. Увидев же, что юноша не провалился в дыру, а просто упал без сил, он тихо опустился рядом. Глаза парнишки были закрыты, а дыхание оставалось ровным. Джек просунул руку в воротник куртки и нащупал пульс. Нормальный. Джейсон просто устал.</p>
   <p>Джек поднял его, уложил на санки и стал толкать их перед собой.</p>
   <p>Воздух казался прозрачнее. В нем стало заметно меньше снега. Стало так тепло, что Джек почувствовал под мышками пот, под шестью слоями теплой одежды.</p>
   <p>Если бы он сам не был истощен до предела, то смог бы узнать эти опасные признаки. Но он их не узнал и продолжил свой путь, надеясь вскоре увидеть солнце.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 18</p>
   </title>
   <p>Сэм нашел несколько стульев с плетеными сиденьями и стал мастерить из одного из них снегоступы. Без них нечего было и думать о том, чтобы выйти на улицу. С первых шагов человек мог провалиться по пояс. Преодолев первые сто метров по такому глубокому снегу, человек лишался сил, не в состоянии идти дальше. Пытаясь развернуться и направиться в обратную сторону, путешественник рисковал провалиться в снег по грудь. В таких условиях возвратиться к началу своего пути можно было лишь с помощью чуда.</p>
   <p>— Что ты делаешь? — спросила Джудит.</p>
   <p>Сэм твердо решил спасти жизнь Лоры, даже ценой свой собственной. Занимаясь снегоступами, он то и дело посматривал в окно, где виднелся вмерзший в лед грузовой корабль.</p>
   <p>— На том корабле должны быть лекарства.</p>
   <p>— Ты же говорил, что на улицу выходить нельзя, это опасно.</p>
   <p>Действительно, отец предупреждал его об опасных вихрях, но они находились в этой библиотеке уже четыре дня, и пока ничего похожего на то, что он описывал, не происходило. Вихри вполне могли образовываться где-то рядом, но, судя по всему, гораздо реже, чем предполагал отец. Сэм продолжил мастерить снегоступы.</p>
   <p>— Где ты взял эти стулья? — спросил Брайан.</p>
   <p>До этого момента он и Джей Ди постоянно находились возле Лоры, ухаживая за ней и стараясь ее согреть. Когда затихал шум ветра, в зловещей тишине было слышно, как она стучит зубами или бредит.</p>
   <p>— Где ты их взял? — повторил он.</p>
   <p>— Зачем тебе это?</p>
   <p>— Затем, что я пойду с тобой.</p>
   <p>— Я тоже, — подошел к ним Джей Ди.</p>
   <p>Сэм беспокоился о безопасности своих друзей, но теперь он должен был думать о другом. Добраться до этого корабля было нелегко, а ему было необходимо найти лекарства и доставить их Лоре. Сейчас ему пригодится любая помощь.</p>
   <p>Ребята укутались как можно теплее, но когда они открыли одно из подернутых ледяными узорами окон, стало понятно, что никакой одежды не хватит, чтобы защитить их от такого холода. Мороз был настолько сильным, что его прикосновение напоминало жгучую ледяную молнию. Казалось, он атаковал их кожу и кровь мириадами тонких холодных игл. Джей Ди начал ловить воздух ртом, Брайан стал отчаянно ругаться, а Сэм с первых шагов, низко опустив голову, бросился к маячившему впереди сквозь снежную завесу призрачному силуэту корабля.</p>
   <p>Он подошел к предмету, который странным образом раскачивался из стороны в сторону. Сначала его сбило с толку мистическое поведение этого объекта, но, подойдя к нему вплотную, Сэм понял, что перед ним простой светофор на углу Пятой и Сорок второй авеню. Глубина снега здесь, похоже, была не меньше девяти метров.</p>
   <p>Медленными, осторожными шагами, стараясь не разломать свои снегоступы, они приблизились к кораблю. Судно на самом деле было небольшим, но оказавшимся рядом с ним ребятам оно виделось огромным и неприступным. Его темный корпус высился над снегом, создавая иллюзию огромной величины. Сэм наклонил голову и попытался прочитать русские буквы, написанные на его борту, но незнакомые буквы никак не желали складываться в понятные слова. Теперь им предстояло забраться внутрь. Сэм подумал о том, что в нескольких метрах от него умирает Лора и у него осталось совсем мало времени. Он успел прочитать главу о заражении крови и знал о том, что течение этой болезни может быть непредсказуемым. В любой момент ее сердце просто может отказать, не выдержав нагрузки. Возможно, она уже умерла, а может, умрет через несколько часов или дней. Он знал одно: ей нужен пенициллин или она не выживет.</p>
   <p>Мимо него пробежал Брайан, и, проследив за ним взглядом, Сэм понял, куда он направился. С борта судна свешивалась веревочная лестница, которая вела к металлическим ступеням. Там был вход на левый борт, которым моряки пользовались, чтобы перейти на борт другого судна, если им нужно было сойти на берег, а бухта была слишком мелкой, чтобы там мог пристать их корабль. Возможно, последний раз им пользовались для того, чтобы эвакуироваться с корабля. Интересно, что чувствовали люди, входящие на штормовой волне на Пятую авеню Манхэттена?</p>
   <p>Ребята привязали свои снегоступы к нижней части веревочной лестницы, которая застыла и была твердой, как металл. Ступени лестницы были очень скользкими, и ноге было не за что зацепиться, поэтому им пришлось очень тяжело, когда они забирались наверх под нестихающими порывами ветра. Джей Ди нашел в коробках бюро находок неплохие ботинки своего размера, а Сэму и Брайану пришлось остаться в своих кроссовках. К сожалению, обувь люди теряли реже всего, а среди забытых пар не нашлось ничего подходящего размера. Сэм уже чувствовал, что его ноги немеют, и знал, что с Брайаном происходит то же самое. Сколько у них осталось времени до того, как холод лишит их возможности двигаться? Скорее всего, не более получаса.</p>
   <p>Палуба представляла собой причудливое нагромождение оборванных кабелей и смятого оборудования, покрытого ледовой коркой. Надпалубные надстройки с жилыми помещениями находились на корме судна. Медицинский кабинет должен был располагаться там же. Сэм надеялся, что экипаж этого судна соблюдал интернациональный морской закон, обязывавший комплектовать медицинские кабинеты всех рейсовых судов необходимыми медикаментами, включая антибиотики. Сам факт, что этот корабль прошел в порт Нью-Йорка, означал, что его пропустила морская инспекция, которая была обязана проверять выполнение всех необходимых инструкций безопасности. Вопрос был только в том, насколько тщательны они были при исполнении своих обязанностей и не брали ли взяток.</p>
   <p>Ребята добрались до двери, вернее, до люка, который теперь им предстояло открыть. Сначала это показалось им невозможным, а потом Брайан нашел металлический стержень, заостренный с одного конца, и они смогли просунуть его в щель между дверью и железной стеной. Со звуком, напоминавшим ружейный выстрел, дверь распахнулась, открывая за собой проход в полумрак коридора. Иллюминаторы были покрыты толстым слоем льда, но все же пропускали достаточно света, чтобы можно было различить очертания комнат. «Слава Богу за эти спасительные мелочи», — подумал Сэм.</p>
   <p>По лестнице ребята добрались до кухни, прошли мимо столовой и нашли еще одну, позволившую им добраться до отсека с узкими кроватями. Жилой отсек выглядел просто, но уютно. В конце коридора виднелась дверь с красным крестом.</p>
   <p>— Сюда! — закричал Сэм ребятам, которые искали в различных сторонах отсека.</p>
   <p>Он попытался в одиночку открыть дверь, но она оказалась закрытой. Сэм ударил ее ногой, она отскочила, не причинив вреда двери, но доставив мальчику мучительную боль. «Осторожнее, перелом будет означать верную смерть», — пронеслось у него в голове. Да, все было так, как в Антарктике: самые простые мелочи могли перерасти в настоящую катастрофу. Подошли Джей Ди и Брайан, но даже вместе со своим металлическим стержнем они не могли открыть эту дверь. Похоже, инженер, создававший жилые отсеки, решил защитить комнату с медикаментами от взлома. Это было логично, если там хранились обезболивающие и наркотики.</p>
   <p>Сэм посмотрел на иллюминатор рядом с дверью и вспомнил, что именно эту сторону корабля он рассматривал из окна библиотеки. Они нашли покрытый льдом огнетушитель, который мог пригодиться, чтобы разбить окно. Ребята договорились и стали по очереди быть по стеклу иллюминатора, и оно вскоре разлетелось вместе с покрывавшими его осколками льда. Сэм аккуратно выбрался наружу, на узкий бортик. Пока он лез, его удивило то, что он увидел под собой. Их собственные следы, которые они оставили по дороге на корабль, были уже слегка присыпаны снегом, но рядом с ними были свежие, похожие на следы каких-то животных. И они вели в том же направлении. Кто бы это мог быть? «Наверное, собаки, одичавшие без своих хозяев», — решил Сэм. Бедняги, они тоже голодают. Следы шли вдоль обшивки корабля, потом просто исчезали. Должно быть, они нашли пролом или другой вход внутрь. Вот и хорошо.</p>
   <p>На стене было очень скользко. Его онемевшие ноги не чувствовали поверхности и норовили сорваться с бортика, к тому же ему приходилось каждый шаг отвоевывать у ветра. Сэм мог в любую секунду упасть вниз. Когда он начал бить по окну, которое, как он надеялся, вело в медицинский кабинет, держаться стало еще сложнее. Только бы он не ошибся!</p>
   <p>Раздался треск. Сэм с трудом удержал огнетушитель, который отскочил от поверхности стекла. Потом он оступился, чуть не слетев с перильца, и почувствовал, что оно стало прогибаться под его весом. Ему все-таки удалось устоять. Сэм снова поднял огнетушитель и наметил удар прямо в центр мелких трещин, появившихся на стекле после его последнего удара. Снова раздался треск, но огнетушитель уже не отскочил. Из последних сил он стал бить по образовавшейся дыре. Огнетушитель вырвался из его рук, провалился внутрь и приземлился на полу с гулким грохотом, слившимся с шумом бури. Сэм заглянул внутрь, и его сердце так бешено забилось, что он перепугался, что умрет от инфаркта в возрасте семнадцати лет. За окном был превосходный, ухоженный, современный медицинский кабинет. Он убрал осколки стекла, залез внутрь и открыл дверь Джею Ди и Брайану. Вместе они стали лихорадочно шарить по полкам.</p>
   <p>— Тут все этикетки на русском! — простонал Джей Ди.</p>
   <p>Они могли держать пенициллин в руках и не понимать этого! Сэм был готов закричать от отчаяния. Открывая ящик за ящиком, он убеждался в том, что все надписи были сделаны только по-русски. Тут были десятки различных упаковок с таблетками, не считая других лекарств. Но нельзя же давать Лоре их все по очереди, надеясь, что в итоге они найдут то, что ей нужно!</p>
   <p>— Кажется, я нашел, — сказал Брайан.</p>
   <p>Сэм почти накинулся на Брайана, который держал в руках бутылочку с прикрепленным шприцем для подкожных инъекций.</p>
   <p>— Откуда ты знаешь?</p>
   <p>Брайан посмотрел ему прямо в глаза.</p>
   <p>— Здесь на донышке написано «Пенициллин».</p>
   <p>Сэм взял у него шесть драгоценных пузырьков и разделил их между ребятами: по два каждому. Две дозы должны остановить заражение, поэтому если даже они не все сумеют вернуться, то у Лоры будет шанс выжить. Они изо всех сил побежали по коридору, понимая, что с каждой минутой из нее уходит жизнь.</p>
   <p>Вдруг Брайан остановился.</p>
   <p>— Подождите. По-моему это столовая. Раз уж мы здесь оказались, давайте поищем еду.</p>
   <p>— У нас нет на это времени!</p>
   <p>Джей Ди мягко положил руку на плечо Сэму.</p>
   <p>— Мы не надолго ее переживем, если не найдем пищу, — спокойно сказал он. — Лоре тоже она нужна.</p>
   <p>Джей Ди был прав, и Сэму пришлось это признать, хотя у него в голове не переставая билась мысль о том, что он будет делать, когда, вернувшись в библиотеку, узнает, что Лора умерла всего минуту назад. Ей может не хватить как раз того времени, которое они потратили для других. Отец как-то сказал ему, собираясь в одну из своих антарктических экспедиций: «Никогда ничего не откладывай на потом, потому что любая возможность может оказаться последней. Порой все меняется в одно мгновение ока».</p>
   <p>— Хорошо, — сказал он.</p>
   <p>Они вошли в столовую и стали пробираться между рядами длинных столов и обломков стульев. Судя по всему, люди, плававшие на этом корабле, готовились к тому, что судно может затонуть. Однако его ожидала другая судьба. Здесь повсюду витал дух смерти. Ребята дошли до двери на противоположной от входа стороне столовой. Ни у кого не было сомнений в том, куда она вела, — на кухню. Войдя в нее, они были вознаграждены чудесным зрелищем: перед ними выстроились шкафы и ящики с консервированными продуктами.</p>
   <p>— Джекпот! — сказал Джей Ди.</p>
   <p>Брайан открыл стальную дверцу, и оттуда неожиданно выпал большой желтый пакет. Спустя секунду послышался щелчок и громкий свистящий звук. На полу перед ними стал надуваться спасательный плот, треща пластиком по мере обретения формы.</p>
   <p>— Я только открыл дверцу!</p>
   <p>Ребята стали отталкивать плот с дороги, чтобы как можно скорее покинуть судно с драгоценным лекарством и таким количеством банок консервов, сколько они смогут унести, как случилось нечто неожиданное.</p>
   <p>Все произошло так быстро, что Сэм не понял, почему Джей Ди взлетел и ударился о стену. Только потом он увидел, что к стене его прижимает большая серая тень, а сам Джей Ди кричит и пытается отбиться от оскаленных челюстей.</p>
   <p>Так это были не собаки! Это волк! Брайан запустил в него консервной банкой, но это ничего не изменило. Сэм схватил стул и ударил им волка. Зверь взвизгнул и упал, оглушенный. У него были по-прежнему открыты глаза, и он еще рычал. Пока Сэм был возле Джея Ди, в дверь влетел еще один волк. Сэм бросил в него стул, и вдвоем с Брайаном они втащили Джея Ди на кухню. Брайан едва успел захлопнуть за ними дверь, как послышались удары лап оголодавших животных.</p>
   <p>Сэм присел рядом с Джеем Ди.</p>
   <p>— Как ты?</p>
   <p>— По-моему, нормально, — ответил он, пытаясь встать на ноги, затем сморщился и снова упал на пол. — Кажется, я не могу стоять.</p>
   <p>Брайан нашел газовую зажигалку с длинным дулом, которой пользовались для зажигания огня в духовках. С ее помощью они смогли рассмотреть на бедре Джея Ди глубокие следы от укусов. Рана кровоточила, но кровь сочилась ровно, не пульсируя. Сэм успел прочитать все книги по медицине, которые нашлись в библиотеке, и по этим признакам мог определить, что крупные вены и артерии остались неповрежденными. Однако рана была серьезной. Сэм стал лихорадочно оглядываться, и на его глаза попалась аптечка первой помощи, висевшая прямо на стене. Так было во всех школьных столовых, которые он видел. Наверное, так было и в ресторанах. Конечно, на корабельном камбузе, с качкой и непредсказуемостью моря, аптечка была необходима. В ней оказались различные средства от ожогов и множество перевязочного материала. Этого оказалось достаточно, чтобы обработать и перевязать рану Джея Ди, хотя он тоже становился претендентом на лекарство, которое они несли для Лоры. Сэм уже решил, что даст Лоре две дозы и одну Джею Ди, а там будет видно.</p>
   <p>За следующие несколько минут звуки за дверью лишь усилились: визг, скрежет когтей, лай и жуткий вой. Похоже, там была целая стая, а кроме этой двери из кухни не было другого выхода.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джудит держала голову Лоры на коленях, задумчиво смотрела на ее мокрое от пота лицо и слушала ее неровное, хриплое дыхание. Ей казалось, что она слышит предсмертные хрипы и эта молодая девушка в любую минуту может навсегда затихнуть на ее руках.</p>
   <p>— Как она? — спросил Лютер.</p>
   <p>— Плохо.</p>
   <p>Джудит вытирала мокрый лоб девушки. Где же мальчишки? Неужели они потерялись или замерзли насмерть? Если они не вернутся в ближайшее время, то все их попытки спасти ее могут оказаться напрасными. Лора снова закашлялась, и в зале эхом разнесся долгий, хрипящий звук. Лютер подкинул книг в огонь, а Джудит неожиданно для себя начала молиться. У нее на руках лежала молодая девушка, еще совсем дитя, начинающее жить. Джудит видела, как она целовала своего милого друга, Сэма Холла. Молитва становилась все истовее.</p>
   <empty-line/>
   <p>Джанет и Том наблюдали за мониторами, на которых разворачивались все новые изображения. Их передавала орбитальная станция через все еще функционирующий центр в НАСА.</p>
   <p>— Это сейчас происходит над Нью-Йорком, — тихо произнесла Джанет.</p>
   <p>Они оба подумали о Джеке Холле. Если он дошел до Нью-Йорка, то сейчас находится прямо в эпицентре холодного вихря. В городе, возможно, есть уцелевшие после наводнения люди, отчаянно цепляющиеся за жизнь. Они могут прятаться в укрытиях, домах и под мостами, согреваясь возле костров. Люди — удивительно изобретательные существа. Только от того, что могло разразиться над ними в любую минуту, их уже ничто не могло спасти. Том с изумлением рассматривал причудливую башню из туч, стянувшихся из окружающей ее плотной облачности. Как это происходит? Какая неизвестная прихоть природы движет этим воздухом? Где-то рядом штормовой ветер гнал теплый тропический воздух к центру этого гигантского вихря, пока в какой-то момент невидимая сила не подхватывала его и не катапультировала вертикально вверх. Поднявшись на высоту полутора тысяч километров, он остывал и камнем устремлялся обратно, к поверхности земли. За пару секунд температура воздуха у самой земли под воронкой вихря падала на восемьдесят-сто градусов. Том мрачно наблюдал за медленным продвижением на юг вихря-убийцы, стараясь не думать о том, сколько жизней он успеет высосать на своем пути.</p>
   <empty-line/>
   <p>Сэм прислушался к звукам из-за двери. Ничего не было слышно. Знаками он попросил Брайана тоже прислушаться.</p>
   <p>— Может, они уже ушли?</p>
   <p>Сэм подошел к двери и постучал кулаком в перчатке. Эхо тут же разнеслось по всему кораблю, и к нему немедленно присоединилось рычание и скулеж из-за двери.</p>
   <p>— Откуда вообще они взялись? — простонал Джей Ди.</p>
   <p>Посмотрев на Джея Ди, который лежал, привалившись к стенному шкафу, Сэм заметил, что в комнате стало ощутимо светлее. Он подумал, что шторм быстро рассеивается, и обрадовался. К сожалению, это улучшение было иллюзорным.</p>
   <p>Брайан тоже это заметил.</p>
   <p>— Кажется, буря наконец заканчивается, — с облегчением сказал он. — Теперь у нас есть хорошие новости.</p>
   <p>— Нет, у нас их пока нет.</p>
   <p>Сэм начал понимать, что происходит. Если буря подошла к концу, то ветер должен был тоже спасть и прекратиться снегопад, дав возможность солнцу пробиться сквозь уходящую облачность. Вместо этого солнечный свет начал непостижимым образом пробиваться сквозь облака, будто они изменили свою сущность.</p>
   <p>— Мы должны немедленно вернуться в библиотеку, — сказал он.</p>
   <p>Он забрал у Джея Ди драгоценный пенициллин, взяв один пузырек себе и отдав второй Брайану. Судьба уменьшила шансы Джея Ди на выживание, они должны были с этим смириться. Джей Ди не протестовал. Они все понимали, что от смерти их отделяет всего лишь один шаг. Или одна дверь из тонкого железа.</p>
   <p>Сэм подошел к окну и настежь распахнул его. Воздух снаружи выглядел так, будто солнечные лучи проходили через перламутровый фильтр. Такого свечения он никогда раньше не видел. Ветра тоже больше не было. Он понял, что в Нью-Йорк пришла сама смерть. Та самая, которая превратила древних мамонтов в прекрасно сохранившиеся экспонаты, которые люди до сих пор находили от Аляски до Среднего Запада. Ученые предлагали всевозможные объяснения тому, что могло произойти с этими животными. Они провалились через вечную мерзлоту в подпочвенную трясину и утонули. Они попали в ледовые расщелины и замерзли там насмерть.</p>
   <p>С мамонтами могло произойти только одно: они моментально замерзли под воздействием редкого и очень мощного атмосферного феномена.</p>
   <p>Сэм выглянул наружу, проверив перильца.</p>
   <p>— Я отвлеку волков от двери. Как только они выйдут из столовой, заприте за ними двери! — Потом, пролезая в окно, добавил: — Если я не вернусь через пять минут, постарайтесь доставить Лоре пенициллин.</p>
   <p>Выбравшись на перила, Сэм заметил, как странно побледнел и приобрел неестественный желтый оттенок солнечный свет. Воздух не двигался, и вокруг все стояло в полном молчании. На севере неба не было видно из-за сплошной черной массы облаков. Прямо над головой они спускались так низко к земле, что на юге воронки касались Эмпайр стейт билдинг, а на востоке — здания Крайслера. Казалось, что это небо и свет принадлежали какой-то другой планете. Сэм торопливо зашагал по узкому поребрику, всем существом ненавидя волков и отчаянно потея.</p>
   <p>Воздух постепенно наэлектризовался, и небоскребы Манхэттена эхом отразили далекие раскаты грома. Добравшись до окна медицинского кабинета, Сэм быстро в него влез, по пути сбросив на пол несколько осколков стекла. Он дошел до середины комнаты и замер, прислушиваясь и стараясь определить, слышали ли его передвижение волки. Конечно, они не могли его не услышать, потому что обладали совершенным слухом. К тому же они уже могли его учуять. Секунду назад он был сильно испуган, а сейчас волна страха накрыла его с головой. Его рука дрожала так сильно, что он с трудом ею управлял. Сэм подошел к двери. За ней его ожидала страшная смерть от клыков животных. «Если бы меня неделю назад спросили о том, какой смертью я умру…» — пронеслось в его голове.</p>
   <p>В этой жизни ничего нельзя утверждать наверняка.</p>
   <p>Он открыл дверь и вышел в коридор. Волки пока не уходили из столовой, но, слыша его, удвоили свое возбужденное тявканье и усилия открыть металлическую дверь. Одним длинным прыжком Сэм нырнул в трюм корабля. Обернувшись на бегу, он увидел за собой горящие глаза волка-вожака. Казалось, что через них на него смотрела сама природа, напоминая ему о давно забытой непреложной истине: она жестока, безжалостна и куда более могущественна, чем человек.</p>
   <p>Он бежал, не зная пути, надеясь только на то, что не умрет съеденным волками заживо. На верхней палубе Брайан открыл дверь из камбуза в кладовую. Она поддалась с легким щелчком. Волков там не было. Он выскочил в столовую, чтобы запереть все еще хлопающие двери, но никак не мог найти замка или шпингалета.</p>
   <p>На бегу Сэм стал вытаскивать свой перочинный нож. Волки бежали очень быстро и завораживающе красиво. Теперь их тявканье стало самозабвенным и азартным. У них были все основания для восторга: ужин был подан. Ножик был маленьким и тупым. Волки уже догоняли свою жертву. Мордами они уже задевали его ноги, и Сэм хорошо слышал, как они щелкали челюстями, стараясь схватить его за одежду и сбить с ног. Сэм вспомнил, что таким же образом они охотились на лося. Они хватали жертву за кожу на брюшине и потрошили ее на бегу. Его отец всегда говорил: «Природа — безжалостный математик». Да, человек всегда старается в действии сложения получить неестественный результат. Но сейчас у Сэма не было времени на вычисления. В отчаянном усилии он влетел в холл. Он упал на пол, зажав нож в обеих руках, и проехал на спине, как игрок на бейсбольном поле. Когда на него прыгнул вожак, Сэм подставил под него лезвие и распорол ему брюхо от груди до задних ног. Зверь завыл в агонии, падая на запачканный его внутренностями пол.</p>
   <p>Сэм снова вскочил на ноги и помчался к следующему лестничному пролету. Волки попали в корабль где-то на этом уровне. Это было понятно потому, что здесь из иллюминаторов был виден снег. Ни выше, ни ниже животным было бы не забраться. Сэм должен был найти выход наружу. Он бежал по коридору, уже чувствуя странную резкую свежесть очень холодного воздуха. Позади него в волчьей стае началась свалка, и соплеменники начали драться за кусок плоти их бывшего вожака.</p>
   <p>Дверь была открыта настежь, пропуская в мрачное нутро корабля призрачный свет, похожий на неоновое свечение. Сэм выскочил на снег, провалился и стал широкими движениями пробираться к лестнице. Добравшись до нее, он подтянулся и стал забираться наверх.</p>
   <p>Брайан запер двери с помощью шеста от швабры, которую он просунул в дверные ручки. Ему показалось, что эта конструкция продержится не дольше десяти секунд. Позади него раздался стук.</p>
   <p>— Нам надо торопиться!</p>
   <p>Сэм наблюдал за тем, как удивился и смутился Брайан. Затем он просто моргнул, словно отгоняя от себя все мысли. На них сейчас не было времени. Волки могли вернуться в любую минуту. Они не привыкли терять время впустую. Они обязательно вернутся.</p>
   <p>Ребята вытащили надувной плот на палубу и скинули его на снег. Осторожно, зажав Джея Ди между собой, они спустились следом. Там они привязали свои снегоступы и помогли Джею Ди забраться с едой на плот.</p>
   <p>Сверху до них доносился какой-то странный высокий вой. Сэм понял, что значит выражение «кровь застыла в жилах», потому что сразу же подумал о волках. Потом он понял, что этот звук издавали не волки, и это напугало его еще больше. Это был вой ветра в снастях корабля-призрака.</p>
   <p>Воздух и все вокруг них снова неуловимо изменилось. Около города клубилась плотная облачная завеса, оставаясь неподвижной на поверхности. Сэм понял, что они находятся в центре «ока бури». Это значит… Он кинулся бежать из последних сил, таща за собой плот. Вой ветра в снастях был вызван не только ветром. Это спускался вниз мертвящий холодный воздух.</p>
   <p>За крышей Эмпайр стейт билдинг появился клочок голубого неба, и Сэм закричал Брайану:</p>
   <p>— Нам немедленно надо в укрытие!</p>
   <p>Слава богу, что Брайан не стал задавать вопросов. Они вместе рванули что было сил, надеясь на то, что их самодельные снегоступы не подведут. Если сломается хотя бы один, то всех троих ждет немедленная смерть. Вдруг послышался еще один странный звенящий звук, и, обернувшись, Сэм увидел, что знаменитый небоскреб приобрел странный пепельно-серый цвет. Позади в проеме люка корабля появилась одна оскаленная морда, за ней другая, и вся волчья стая высыпала на снег. К этому времени Сэм и Брайан успели добежать до библиотеки. Они забрались в окно, из которого начали свою вылазку. Плот туда они затащить не смогли.</p>
   <p>— Забирай это и беги, — крикнул Сэм Брайану, передавая ему свою часть пенициллина. Брайан стоял и смотрел на него. — Беги!</p>
   <p>Сэм вылетел через окно обратно на снег. Во всяком случае, Лора получит пенициллин. Он подхватил Джея Ди и стал помогать ему забраться на окно. Совсем недалеко раздался жуткий вой. Волки неслись к своей добыче.</p>
   <p>Джей Ди ослаб и двигался очень медленно. Пока они мучительно боролись за каждый шаг, до них доносился хруст снега под лапами волков и их возбужденный лай. Сэм даже видел, как их дыхание превращалось в голубой пар и поднималось вверх, вместе с горячим паром, струящимся с их боков.</p>
   <p>Джей Ди наконец забрался наверх. Сэм сорвал с себя снегоступы и стал почти волоком тащить Джея Ди за собой. Пробегая по коридору, Сэм увидел, что на стенах появился белый налет. Изморозь! Поток сверххолодного воздуха дошел до библиотеки. Позади себя Сэм услышал, как волки забираются в библиотеку с радостным визгом, лаем и возбужденным подвыванием. Однако в этих звуках восторг смешивался со страхом. Они азартно гнали дичь, но в то же время ощущали, что происходит что-то страшное.</p>
   <p>Впереди, в дверях комнаты членов правления библиотеки, стоял Брайан. Сзади их догоняли волки. Сэм снова услышал звук приближающихся шагов зверя, стремительно сокращающего расстояние между собой и жертвой. Они влетели в комнату, и Брайан быстро захлопнул двери. За ней раздалось самое громкое яростное рычание, которое Сэм слышал в своей жизни. Звери грызли старинную дверь и царапали ее когтями, но она должна была выдержать. В старину умели делать прочные вещи.</p>
   <p>— Что происходит? — спросила Джудит с широко раскрытыми глазами.</p>
   <p>Рык перешел в тоскливый вой, и вдруг все окна в комнате покрылись белым налетом. Кристаллы льда стали формироваться на потолке, вырастая на глазах у изумленных людей. Вой внезапно прекратился.</p>
   <p>— Огонь! Бросайте книги в огонь! — закричал Сэм, подскакивая к камину. — Не дайте ему погаснуть!</p>
   <p>Теперь облако холодного воздуха спустилось по каминной трубе. Пламя опустилось и превратилось в слабое тление, которому мешал черный пепел прогоревшей бумаги.</p>
   <p>Люди в панике бросились его раздувать и подкладывать бумагу. В комнате стало так холодно, что Лютера и Джудит затрясло крупной дрожью, а Будда отбежал от дверей, возле которых он стоял на страже, прислушиваясь к волкам.</p>
   <p>Сэм посмотрел на Лору. Ее лицо было мраморного цвета. Неживое. Он протянул к ней руку и прикоснулся к ней… и ничего не случилось! Она умерла! Они позволили ей умереть и даже не заметили этого! Будь они прокляты!</p>
   <p>Потом что-то прикоснулось к его руке, и он снова повернулся к Лоре. Она взяла его руку в свои. Она жива! Все еще жива! Только надолго ли?</p>
   <empty-line/>
   <p>В группе Кэмпбелла едва осталось двадцать человек. Они шли, оставляя за собой тела. Сначала они останавливались, чтобы проводить и почтить каждого из них, а потом просто молча прикрывали мертвых снегом и продолжали свой безнадежный путь на запад, где, как им казалось, находилась магистраль.</p>
   <p>Потом что-то изменилось в воздухе. Перестал падать снег. Том медленно поднял глаза и впервые за много дней увидел голубое небо. Какой же это все-таки красивый цвет! Буря заканчивалась! Затем показался длинный луч солнца, и люди стали собираться в группы, смеяться и показывать вверх. Воздух пропитался солнечным светом и стал удивительно прозрачен. Люди видели, что происходило вокруг них за несколько километров, и везде, на сколько хватало глаз, маленькие черные точки двигались в одном направлении. Когда люди поняли, что видят таких же беженцев, как они сами, их радость утихла и постепенно сошла на нет.</p>
   <p>Том с удивлением почувствовал, что воздух стал еще холоднее. Потом ему стало очень больно. Казалось, что на нем закипала кожа. Затем заболели кости, потом стало сводить мышцы, будто разрывая живые ткани. Следующий вдох надорвал его легкие, и он подумал, что вдохнул язык пламени. В горле появился ком и закупорил его. Том пытался сделать еще один вдох, но не смог. Его глаза покрылись льдом, в коже образовалось причудливое кружево из замерзших сосудов. Его тело не упало на снег. Они все остались стоять, как статуи, под смертельным холодным дыханием ветра. Они так и будут стоять, пока их не накроет снег и не сохранит до того далекого дня, когда закончится Новый ледниковый период и эта земля заживет новой жизнью.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 19</p>
   </title>
   <p>Джек понимал, что если в ближайшее время не найдет пищу и укрытие, то просто умрет в попытках спасти Джейсона. У него разорвется сердце. Такая судьба ждала каждого человека, способного заставить себя двигаться после того, как тело начало подавать предупреждающие сигналы. Несмотря на это, Джек продолжал следовать своему простому правилу: с каждым шагом ставил ногу перед той, которая уже стояла на земле. Он ориентировался только по компасу. Конечно, у него остался переносной компьютер космической навигации, но батарейки в нем так замерзли, что он просто не включался. Джек положил его в нагрудный карман, поближе к телу, но пока это не дало никаких результатов.</p>
   <p>Ему пришлось остановиться. Этого не надо было делать, но его насторожил необычный звук, сменивший привычное завывание бури. Что это такое? Джек снял капюшон и прислушался.</p>
   <p>В небе раздавался тонкий свист.</p>
   <p>Он внезапно понял, что происходит. Где-то высоко ветер заставлял ледяные кристаллы, которые наполняли воздух, биться друг о друга. Но здесь, у поверхности земли, воздух был неподвижен. Джек поднял голову и увидел то, что можно было назвать гневным ликом бога. Теперь у него исчезли последние сомнения. Легендарная буря, которую он моделировал и прогнозировал, разворачивалась прямо у него над головой.</p>
   <p>В его распоряжении оставались считанные минуты, даже секунды. Быстро осмотревшись, он увидел желтые арки «Макдоналдса». Должно быть, здесь под снегом погребено придорожное кафе. Если у него не обвалилась крыша и Джек сумеет найти вход, то у них появится укрытие.</p>
   <p>К свисту присоединился дополнительный звук. Сверху на землю ринулся поток сверххолодного воздуха, истинное дыхание смерти. Он уже почти дошел до арок, когда почувствовал под правым ботинком что-то твердое. Бросившись разгребать снег, он вскоре увидел крышку вентиляционной шахты, похожую на гриб. Джек обнял ее, будто перед ним была самая желанная женщина на земле, и с яростным рычанием сорвал ее с креплений. Перед ним открылся алюминиевый вентиляционный канал. Он подскочил к саням, сдернул с них Джейсона и затолкал его внутрь канала.</p>
   <p>Холодный воздух ударился о землю. Американский флаг, до этого висевший неподвижно, вдруг забил своим изодранным полотнищем и внезапно так и застыл, раскрывшись в последний раз.</p>
   <p>Джек нырнул в канал, затем высунулся и надвинул крышку шахты на место. Затем он стал пролезать дальше, проталкивая Джейсона перед собой. Он чувствовал, как волны того, что сначала показалось ему обжигающим теплом, коснулись его ног и подошв. Они вывалились из отверстия над грилем, на непривычно холодную поверхность жаровни для гамбургеров. Джек проверил, все ли кости целы у него самого, потом у Джейсона, затем скинул его с жаровни и кинулся на поиски спичек. Когда он их нашел, ему оставалось лишь проверить, работает ли гриль. Так далеко от населенного пункта здесь должны были поставить автономную пропановую емкость. А вдруг газопровод замерз?</p>
   <p>Джек повернул один из вентилей, зажег спичку и протянул ее вперед.</p>
   <p>Спичка вспыхнула и погасла. Над их головами раздался негромкий звук, похожий на шелест. Поверхность жаровни покрылась изморозью. Он почувствовал, как холодный воздух спускается к его ногам. Джек зажег вторую спичку, и снова ничего не получилось.</p>
   <p>Вдруг послышался легкий хлопок, и огонь загорелся! Горелка работает! Он бросился открывать все вентили. Жаровня постепенно снова потемнела, потом начала дымиться. Джек снял ботинки, чтобы посмотреть, не обморозил ли он ноги. Его пальцы покраснели, и кое-где были признаки обморожения, но в целом все было не так уж плохо. Он снова лег на пол, и тогда тело одержало верх над волей. Его глаза закрылись сами собой. «Холод действует как анестезия…» — пронеслось у него в голове. После этой мысли наступила темнота. Кухня постепенно согревалась. Гриль дымился. К счастью, от нее исходило достаточно тепла, чтобы растопить снег в трубе, и дым беспрепятственно выходил наружу.</p>
   <p>Джек проснулся так же внезапно, как и уснул. Сначала была полная темнота, потом пришло сознание. И сильнейшее чувство голода. Джек был крупным мужчиной, который к тому же уже использовал все свои внутренние ресурсы. Он раньше никогда не думал, что голод может быть таким всепоглощающим.</p>
   <p>Он лежал на полу, рядом с горячим грилем и морозильником, в котором должно было остаться что-либо из продуктов. Электричества давно не было, но в таком холоде вряд ли что-то испортилось. Открыв дверь, он нашел там ровные пачки котлет для гамбургеров, разложенные по сортам. Даже холодильник не подвел его ожиданий: овощи не смерзлись комом, а сохранили свой обычный цвет и состояние.</p>
   <p>Джек выложил десять котлет на жаровню и булочки, чтобы их разогреть. Он хорошо умел пользоваться грилем, потому что такое же оборудование стояло и на их антарктических станциях, где он много работал.</p>
   <p>— Как долго я был без сознания? — неожиданно прозвучал голос Джейсона.</p>
   <p>Джек с улыбкой посмотрел на часы.</p>
   <p>— Около двенадцати часов.</p>
   <p>Молодой человек сел, потирая голову.</p>
   <p>— А что случилось?</p>
   <p>Джек показал в сторону вентиляционного отверстия.</p>
   <p>— Нам надо было быстро сюда попасть. Вот мне и пришлось тебя подтолкнуть.</p>
   <p>Джейсон, по-прежнему потирая ту сторону головы, которая встретилась с грилем, сказал:</p>
   <p>— Мне давно пора привыкнуть к тому, что ты все время меня куда-нибудь толкаешь.</p>
   <p>Джек сунул ему в руку славное увеличенное подобие бигмака, а Джейсон медленно опустился снова на пол, не сводя глаз с булки с котлетами. Джек стал подозревать, что у парня случилась контузия.</p>
   <p>— Тебе не нравится, как я готовлю?</p>
   <p>Джейсон взглянул на него глазами мученика.</p>
   <p>— Я уже шесть лет как вегетарианец. Моя подружка убедила меня в том, что так будет лучше для окружающей среды.</p>
   <p>Джек лишился дара речи. В этом мире вегетарианцам придется нелегко. И откусил от своего гамбургера.</p>
   <p>— А, да какая сейчас разница, — вдруг произнес Джейсон.</p>
   <p>Сначала он откусил маленький кусок, прожевал и набросился на гамбургер с такой же жадностью, что и Джек. За едой он спросил:</p>
   <p>— Что будет с нами дальше?</p>
   <p>Джек мог по-разному ответить на этот вопрос и каждый раз начинать ответ словами «Понятия не имею!», но он предпочел сухой язык науки.</p>
   <p>— Мы начнем вымирать. Сначала исчезнут крупные млекопитающие, как в меловом периоде. Скорее всего, погибнет восемьдесят пять процентов видов. Этот Новый Ледниковый период может продлиться от ста до ста тысяч лет.</p>
   <p>— Нет, я имел в виду нас с тобой. Что будет с нами?</p>
   <p>Наверное, он хотел знать, что будет дальше с ним. Такой вопрос беспокоит каждого молодого человека, попавшего в беду. Именно это случилось с Джеком и с ним. В иной раз Джек мог бы отделаться ответом «Кто его знает?», но сейчас он был обязан Джейсону. Мир мог забыть, что должен со всей ответственностью относиться к своим детям, но Джек этого никогда не забывал.</p>
   <p>— Человек — одно из самых изобретательных существ на земле. Мы пережили предыдущий Ледниковый период, переживем и этот. — Он жестом показал наверх, думая о всех ошибках и глупостях, совершенных властями, которые и могли ускорить наступление этой катастрофы. — Все будет зависеть от того, сможем ли мы вынести урок из своих ошибок.</p>
   <p>Джек подумал о том, где может сейчас быть Люси и его сын, Сэм. Сумел ли он спрятаться от холодного воздуха? Смог ли он вовремя заметить приближение смертоносного ветра? Он тяжело вздохнул.</p>
   <p>— Я бы очень хотел получить шанс исправить свои ошибки.</p>
   <p>— Ты сделал все, что мог, чтобы предупредить людей.</p>
   <p>— Я думал о Сэме. У меня никогда не хватало на него времени.</p>
   <p>— Брось, это неправда.</p>
   <p>— Единственные каникулы, которые мы провели вместе, совпали с моей исследовательской поездкой в Гренландию, которая, кстати, провалилась.</p>
   <p>— Что там случилось?</p>
   <p>— Корабль десять дней не мог сдвинуться с места.</p>
   <p>Джейсон еще минуту занимался только своей котлетой.</p>
   <p>— Да, но ему все равно должно было понравиться.</p>
   <p>Джеку очень хотелось в это верить. Ему отчаянно не хотелось оглядываться на прожитые годы с мыслью о том, что он навсегда упустил предоставленную ему судьбой возможность быть рядом с сыном и что он, скорее всего, умер в одиночестве, холодной страшной смертью.</p>
   <p>— Я посплю немного, — сказал Джейсон.</p>
   <p>Он лег и в следующую секунду уже спал. Так засыпали молодые.</p>
   <p>Джек последовал его примеру и, вместо того чтобы по обыкновению долго вертеться с боку на бок, сразу провалился в глубокий сон.</p>
   <p>В следующий момент ему показалось, что он попал в штормящее море. Ему надо было сохранять спокойствие, его экипаж мог сам позаботиться о судне, и он еще немного поспит.</p>
   <p>— Джек! Послушай!</p>
   <p>Его глаза раскрылись, тут же расставаясь с остатками сна. Джек сел.</p>
   <p>— Я ничего не слышу.</p>
   <p>— А я тебе что говорю? Буря закончилась!</p>
   <p>Джек встал на ноги. Сейчас надо бы выбраться на поверхность и осмотреться. Если он увидит хоть малейший признак повтора холодного вихря, то они сразу же вернутся в укрытие. Джек влез на все еще теплый гриль и забрался в вентиляционный канал. Гриль оказался даже горячим. Останься он на нем чуть дольше, то мог бы получить ожог, увечье, совершенно несовместимое со сложившимися обстоятельствами. Джек лез вверх по покрытому инеем каналу. Выбравшись на поверхность, он был настолько изумлен, что вскрикнул и опустил голову. Они были не там, где он думал, а на главной магистрали Нью-Джерси. Прямо перед ним, напротив занесенной снегом гавани Нью-Йорка, стоял мост Веррацано-Нарроус. Длинные лучи золотистого света сияли сквозь самый чистый воздух, который Джеку когда-либо доводилось видеть. Над его головой небо переходило от светло-оранжевого цвета на восточном горизонте до изумрудно-зеленого над восходящим солнцем. В зените оно поражало воображение глубокой голубизной детских глаз. Джек увидел звезды быстро угасающей ночи. Большинство их приходилось на западную часть неба. А Юпитер, утренняя звезда, низко сиял в лучах рассветного солнца, как драгоценность в руках Господа.</p>
   <p>— Ты не поможешь мне?</p>
   <p>Джек вытащил Джейсона из вентиляционной шахты. Он тоже замер, пораженный красотой нового утра. Без единого слова они снова двинулись в путь. Джеку не пришлось беспокоиться о безопасности: осмотрев окрестности, он понял, что снег стал тверже камня. Они прошли мимо статуи Свободы, в которую вжались два корабля, и Джек подумал, что в этом месте, должно быть, разразился сильный шторм. Скорее всего, шторм разыгрался при северо-восточном ветре, к тому же обладавшем чудовищной силой. Без сомнений, Лонг-Айленд тоже пострадал под ударом волны и урагана. Еще один гвоздь в гроб Сэма. Смог ли он вовремя понять, что грядет наводнение? И если смог, то успел ли перебраться на возвышенное место?</p>
   <p>Они были опытными путешественниками, привыкшими ходить по снегу, и вскоре уже подходили к заброшенным каньонам нижнего Манхэттена. Их сопровождал легкий посвист ветра на заснеженных улицах. Задувая из-за углов крупных зданий, он сыпал им в обветренные красные лица мелкий безвредный снег.</p>
   <p>Они проходили мимо одного из жилых домов, находясь приблизительно на уровне его третьего этажа, когда глазам Джека предстало странное зрелище. За украшенным морозными узорами окном неподвижно сидела женщина. Он решил подойти поближе. Когда он разбил окно ледорубом, то увидел старую женщину с великолепным макияжем и прической, одетую в зеленое платье для коктейлей в стиле шестидесятых годов. У нее на коленях сидела кошка с яркими глазами, которая была мертва, как и ее хозяйка. Только у женщины глаза были закрыты и она чуть улыбалась, будто предавшись приятным воспоминаниям.</p>
   <p>Развернувшись, Джек продолжил свой путь. За ним последовал Джейсон. Когда они добрались до Эмпайр стейт билдинг, Джек ускорил свои шаги. Где же была библиотека? Она находилась в большом здании, и они должны были уже его увидеть. Где они сейчас находятся? В парке?</p>
   <p>— Далеко еще до библиотеки?</p>
   <p>Джейсон вытащил мини-компьютер со спутниковой навигацией. Они вернули его к жизни во время передышки в «Макдоналдсе». Оборудование было выше всех похвал и легко вернулось к жизни, побывав в сверхнизких температурах.</p>
   <p>— Она должна быть… — он остановился и осмотрелся. — Прямо под нами.</p>
   <p>Джек понял, что его спутник говорит правду. Перед ним находились дома по Сорок седьмой улице. А что виднелось вдали? Черт, да это же корабль! Этого не может быть! Ни один шторм не может зайти так далеко в Манхэттен. Однако этот смог. Он дотянулся до Ист-Ривер и Хадсона, затопив остров и принеся с собой это довольно крупное судно.</p>
   <p>Боже, Нью-Йорк превратился в ад! Бедный Сэм!</p>
   <p>Его мысли прервал Джейсон, положив ему руку на плечо.</p>
   <p>— Мне очень жаль, — сказал он, глядя на Джека с сочувствием.</p>
   <p>Он заставил себя подойти к тому месту, где была библиотека до того, как ее засыпал снег или затопила волна. «Здесь могила моего сына», — подумал он. Он знал, что если начнет копать, то обязательно его найдет, замерзшего в самом начале своего жизненного пути. Джеку нужен был живой сын, а не гримаса страдания на мертвом лице. Тут он почувствовал под ногой какой-то твердый предмет. Это оказалась балка. Здание вовсе не было обрушенным. Он стал копать еще усерднее.</p>
   <empty-line/>
   <p>В комнате с камином было темно и тихо. Снега выпало так много, что он постепенно закрыл все окна. Оставшиеся в живых люди собрались вокруг затухающего огня. Они лежали бок о бок вместе с собакой, пользуясь возможностью выспаться и отдохнуть. Еда, которую они принесли с корабля, давно закончилась, и человеческие тела требовали как можно больше покоя и меньше движений. Они подошли к тому состоянию, которое наступает почти у всех умирающих от холода. Они спали и видели сны, медленно заходя все дальше во владения смерти и не подозревая о том, что холод постепенно отнимает у них остатки жизни.</p>
   <p>За дверью в коридоре Джек и Джейсон нашли замерзший до каменного состояния труп волка. Джек наклонился и рассмотрел его. Как он мог сюда попасть? Должно быть, это животное из зоопарка. Или какой-нибудь умалишенный держал его у себя дома. В Нью-Йорке всякое может быть. Потом он обратил внимание на то, что дверь, возле которой лежал зверь, не была покрыта изморозью. Он снял перчатку и потрогал ее рукой. Она определенно была теплой. Джеку пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. Если он сейчас откроет эту дверь и не увидит там Сэма или найдет лишь его труп, то не сможет пережить своей боли. Он не хотел узнать, что такое агония отца, потерявшего сына.</p>
   <p>Джек открыл дверь и вошел в комнату.</p>
   <p>Там царил полумрак и пахло дымом и человеческим потом. Комната была богато отделана красным деревом. Перед огромным камином сидели двое, глядя на мерцающее пламя. Один из них подбросил туда книгу.</p>
   <p>Сэм увидел, как Будда навострил уши. Волки! Он вскочил и повернулся к двери. Там стояли двое мужчин в толстых куртках. Такие куртки носили в арктических экспедициях. Сэм с первого взгляда узнал профессиональное обмундирование. Он открыл рот, потом снова закрыл его. Мужчина, который был выше ростом, снял с головы капюшон, открывая такое знакомое, обмороженное бородатое лицо…</p>
   <p>— Кто там? — спросила Лора, встав на ноги рядом с Сэмом.</p>
   <p>Сэм открыл рот и сам не поверил словам, которые произнес шепотом:</p>
   <p>— Это мой отец.</p>
   <p>Джек Холл пошел через всю комнату к сыну, грязному, одетому в лохмотья, с пробивающейся щетиной на лице. Сэм пошел ему навстречу, и они обнялись. Их сердца пели от радости, и, может быть, даже сам Господь радовался тому, что отцовская любовь выдержала самые страшные катаклизмы за последние десять тысяч лет. Она провозглашала: я — любовь, не признаю смерти, ибо я сильнее, чем смерть, и когда мы расстаемся, я сама определяю, когда настает время старому стать частью истории, а молодому поднять к солнцу своего сына.</p>
   <p>Под голубым небом нового дня в разоренном городе перед огнем камина было пролито много слез.</p>
   <empty-line/>
   <p>Том Гомес трясся на сиденье джипа. Они уже не один километр проехали вдоль Стены Надежды. На этой плетеной изгороди висели десятки тысяч писем, фотографий и молитв беженцев, пытающихся найти пропавших членов своих семей. «Салли, мы с детьми находимся в городе Чиуауа, 45 шоссе, лагерь Небраска», «Джордж Луис Карвер, пожалуйста, позвони Луизе. Мой сотовый заработал!», «Детей Марии и Уильяма Уинстонов можно найти, обратившись в любую станцию Красного Креста». И бесконечные ряды фотографий, ленточек, цветов надежды и памяти.</p>
   <p>Гомес слушал, как сигналит их водитель, стараясь не задеть людей на дороге. Наконец они повернули на улицу Пасео де ла Реформа и оставили Стену Надежды позади себя. Здесь возле ворот стояли на страже морские пехотинцы. Проехав в ворота, они будто попали в совершенно иной мир, где царили тень и покой и который выглядел так, будто все штормы и метели не могли его изменить. Том вошел в прохладное пространство фойе элегантного здания, откуда его проводили в кабинет с сияющей новой табличкой на двери: «Представительство президента Соединенных Штатов». Он впервые должен был встретиться с Беккером тет-а-тет после всех событий. Этот презренный негодяй занял место президента после смерти хорошего человека. Ему совсем не хотелось идти на эту встречу, которая, скорее всего, закончится очередным унижением.</p>
   <p>Том застал президента стоящим у закрытого жалюзи окна и смотрящим на Стену Надежды.</p>
   <p>— Господин президент!</p>
   <p>Беккер застыл, потом резко развернулся. Том был поражен произошедшей с ним переменой. В Беккере пропал столичный амбициозный житель и появился человек, способный на сострадание и сожаление. Гомес даже подумал, что никогда раньше не видел такого грустного и одновременно такого сильного человека. Ему даже пришло на ум слово «смирение». Еще до того, как он заговорил, Том понял, что этого человека коснулся Господь. Он дал ему силу и милосердие, необходимое для исполнения его долга.</p>
   <p>— Господин президент, я только что получил сообщение от Джека Холла, он передал его на коротких волнах. Ему удалось добраться до Нью-Йорка.</p>
   <p>В глазах президента засветилось удивление.</p>
   <p>— Он говорит, что там есть выжившие.</p>
   <p>Какое-то время президент просто стоял с закрытыми глазами. Казалось, что он разговаривает с кем-то находящимся очень далеко.</p>
   <p>— Спасибо, Том, — наконец ответил он. — Это хорошие новости.</p>
   <p>То, что произошло в следующие несколько часов, Том запомнил на всю свою жизнь. Все эти дни остались в его сердце навсегда, положив начало новой, постоянно открывающейся заново реальности. Он видел все: как разоренная нация, оказавшись в безвыходной ситуации, решила сражаться за свое будущее. Как алчный человек организовал масштабную операцию по спасению выживших людей из всех замерзших городов Америки и доставке их к Стене Надежды. Как люди снова и снова тысячи раз приходили туда, чтобы встретиться с теми, с кем им пришлось расстаться.</p>
   <p>Целая флотилия вертолетов готовилась к взлету, и Том вскочил в один из них. Они летели в Хьюстон, чтобы присоединиться к другим отрядам и пролететь над всеми замороженными землями и замершими городами: Бостоном, Вашингтоном, Чикаго и Нью-Йорком. Силы воздушного флота уже обеспечили для них пункты для дозаправки горючим и склады с продовольствием. Они должны были начать с Нью-Йорка, самого большого города, который больше всех остальных нуждался в помощи. Когда они поднимались в воздух, из радиоприемников послышался сильный и решительный голос президента:</p>
   <p>— Прошедшие несколько недель оставили в каждом из нас неизгладимый след и смирили нас перед лицом могущественной матери-природы…</p>
   <p>В передвижном медицинском пункте, где веревками с надписями от руки «Педиатрия» была выделена отдельная территория, Люси сидела рядом с кроватью маленького Питера. Она сама отнесла записку о нем на Стену Надежды.</p>
   <p>«Питер Апшоу находится в Национальном госпитале Скорой помощи в Матаморос, в Мексике, на отделении педиатрии. Ему с каждым днем становится лучше».</p>
   <empty-line/>
   <p>С экрана телевизора смотрело лицо президента Беккера. По его виду невозможно было определить, что это обращение он делал из посольства, находящегося вдалеке от родного дома. Все было так похоже на недавние трансляции из Белого дома, что у американцев щемило сердце.</p>
   <p>— Это также заставило нас заново пересмотреть свои ценности. Вчера мы жили так, будто можем вечно пользоваться недрами земли без всяких последствий…</p>
   <p>На пыльных улицах лагерей беженцев, вдоль Стены Надежды, в лагерях Красного Креста, которые выросли в Мексиканской пустыне, как грибы после дождя, в долине Рио-Гранде и в Техасе, в Майами и Хьюстоне люди бросали все свои дела и слушали.</p>
   <p>— Мы ошибались. Я ошибался. — Президент смотрел прямо в камеру, не пряча глаза, когда произносил эти слова. — Сегодня многие из нас стали гостями в странах, которые мы до этого называли Третьим миром.</p>
   <p>На международных орбитальных станциях астронавты тоже смотрели эту трансляцию. Они знали о том, что на земле уже шли работы по подготовке шаттла, который доставит их домой.</p>
   <p>— В дни крайней нужды они приняли нас, дали нам кров, и я глубоко признателен им за их гостеприимство.</p>
   <p>Вертолеты летели на север, а президент продолжал свою речь:</p>
   <p>— Их гостеприимство заставило меня осознать все безрассудство прежнего высокомерия и необходимость сотрудничества в будущем.</p>
   <p>Том Гомес слушал речь и понимал, что в ней звучат не только слова. Это была исповедь, первые слова нового человека, оказавшегося в новой ситуации совершенно нового мира. Покоясь на плечах тех, кто заплатил за неведение высокую цену, человечество начинало обретать мудрость.</p>
   <empty-line/>
   <p>Радио Брайана, которое теперь постоянно передавало новости, рассказало о приближении помощи. Они оставили комнату с камином и ушли из библиотеки на открытый лед, который Джек видел возле статуи Свободы. Здесь, на этой ровной, продуваемой всеми ветрами поверхности, бывшей когда-то портом, их будет лучше всего видно.</p>
   <p>Том Гомес настоял на том, чтобы вылететь вместе с экипажем, следовавшим в Нью-Йорк, и после дня пути, заправки в Атланте и в окрестностях Вашингтона, они вместе с утренним светом подлетали к блестящим башням Манхэттена.</p>
   <p>Когда облетали город, Том не заметил никаких признаков жизни. По радио транслировали очередную речь президента, что превратилось в своеобразную традицию.</p>
   <p>— Только совместными усилиями мы сможем оставить позади ошибки прошлого и устремиться к благополучному будущему.</p>
   <p>По-прежнему никого не было видно. Дело плохо.</p>
   <p>— Час назад я узнал о том, что в Нью-Йорке есть выжившие…</p>
   <p>Том надеялся, что они не потеряли и этот маленький символ человеческой надежды. Только не сейчас.</p>
   <p>— …несмотря на все обстоятельства и разбушевавшуюся стихию.</p>
   <p>Том не хотел подвести своего президента. Он должен был найти Джека и его людей.</p>
   <p>— В это время в Нью-Йорк направляется группа спасателей. Мы планируем послать такие же группы в другие города к северу, по всей стране.</p>
   <p>Вдруг Том заметил какое-то движение возле статуи Свободы. Возле силуэтов двух затонувших кораблей он заметил какие-то движущиеся точки, которые едва были видны в сером рассветном свете. Пилот их тоже заметил и развернул вертолет.</p>
   <p>— То, что эти люди выжили во время ужасного шторма и бури, — продолжал говорить президент, — является примером настоящего чуда и несгибаемости человеческого духа.</p>
   <p>Когда вертолет коснулся земли, выжившие, вместо того чтобы броситься навстречу своим спасителям, повернулись и стали показывать в сторону города. Том посмотрел, куда они указывали, и тоже увидел маленькие огоньки в окнах домов. Люди зажгли свечи, чтобы оповестить спасателей о том, что они живы. Это уже была не маленькая группа, а тысячи, может быть, сотни тысяч выживших людей. Разлившееся живое море огоньков в океане холодного белого безмолвия провозглашало: мы здесь!</p>
   <p>Том и Джек встретились. Рядом с ними оказался маленький человечек с прерывистым дыханием и разбитыми очками. Он прижимал к груди маленькую черную книгу. Том сразу понял, что это старинное издание.</p>
   <p>— Это Библия Гутенберга, — сказал этот человек, постукивая одной ногой о другую.</p>
   <p>Том и Джек пожали друг другу руки. Сэм знал, что бурных проявлений радости не будет, как бы им этого ни хотелось. Здесь сбылись надежды, но в то же время было очень много горя и страданий. Они должны были чтить память умерших.</p>
   <p>Взошло солнце. Оно озарило город своим светом и теплом, и Сэм услышал звук, на который уже не надеялся. Это была капель. С факела статуи Свободы свисала огромная сосулька, а с нее на землю падали капли искрящегося солнечного света, отражавшегося в талой воде. Он обнял Лору за плечи и привлек к себе. Рядом с ней стоял Джей Ди, который не переставал надеяться. Сэм поцеловал ее, и она ответила ему. И на этот краткий миг между двумя этими молодыми людьми, стоящими у порога нового мира, воцарилось благополучие.</p>
   <empty-line/>
   <p>Астронавты зачарованно смотрели на Землю из иллюминаторов. Они тоже изменились, вынужденные мобилизовать все свои душевные и физические силы в преддверии возможной мучительной смерти. Юрий сказал:</p>
   <p>— Вы только посмотрите!</p>
   <p>— Что? — не понял Паркер.</p>
   <p>— Вы когда-нибудь видели такой прозрачный воздух?</p>
   <p>Он был прав. Воздух Земли был девственно чист, и из космоса она казалась заключенной в совершенный кристалл абсолютной красоты.</p>
   <p>Земля была подобна драгоценности на бархатной ладони Вселенной. Штормы и бури принесли не только разрушения: они очистили ее от самых страшных воспоминаний, позволив ей засиять новым светом надежды.</p>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>На помощь! Моя дочь боится воды! Вытащите нас! (<emphasis>фр</emphasis>.)</p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Отодвиньтесь дальше от окна! (<emphasis>фр</emphasis>.)</p>
  </section>
  <section id="n_3">
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>Господин вас сейчас вытащит (<emphasis>фр</emphasis>.).</p>
  </section>
  <section id="n_4">
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p>«Кот в шляпе» (<emphasis>фр</emphasis>.).</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAKCgkJChQODwwQFxQY
GBcUFhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/2wBDAQcHBwoIChMKChMoGhYa
KCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCj/wgAR
CAMMAfQDAREAAhEBAxEB/8QAGwAAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAQIAAwQFBgf/xAAZAQEBAQEB
AQAAAAAAAAAAAAABAAIDBAX/2gAMAwEAAhADEAAAAfnnfy26xXlNPohFDURcp0Gm0OjIajMj
yUKMRRmZiR1LlU0asG5gkiGg5XQUFNnaaypMzVHMoySNFAxI0c6hBgJYpEgkZXm/F3dzVnUq
1yKUmSagLIUlPoKRoRZ0KQn1CCz6DTCRNO0FmsYkaALqagQlEhGb4r1kJJiPldBKwZbKjQS0
EuVSMc6led8PaMmUs9ShCtIgvvJQk+qIoxDTMUKMwJtDM5Fno50yNTS1PKxKLEjMiSozN7Pj
28t6fNn1lxq3mMxSgsIjKOdBpQpklBIPnvD2CIJmyAkINGhRDTJZoLGggoyIjMzIUNEmp9TE
02S9GmkkUjQpUps6nDo+N+61rz3XhZnXVx08T7vCEgygUtEbcu/l15/XnVvMlwRoKY1wfLsU
tGbUkShUQCGJPvL0+g0qOwmQqGS5FGoT7HppsqyWJlItQctUGY1s4dFnj5e1PttaGHOI6Y8b
7PHWkokR2curZ1n5608+mX2+bNvAqUGg08t8TzbEBjWhvecvRzuvPr8+l8tm1r8q7+T1fDv6
26eW68Opjpj3z62Oha3nqnpjmbyAlbjWHWPI+jz+/wDJ6+V259/j14vbn1uPTQPlPV5udvG/
nquufy22dXbKC253129Fb63n61tTrKt5/rxsxrRKj53JqbjuU7cq/RyDFDUKDnxri+bokSXS
9O9np5zpy+gcfQNWdzmrym+PY5767vDvn1c9PMdOPtOXc1z94qR62CrZ3N5rx/o8vY59OfrP
r+Hoo3mkg3M3z6HPbhxOeqOe+5to7ctHLptrqZ32bWzltxM1I9U6KYfOuW56hrxXq8nF9PBa
lRiUqFTnfE8266UXTQy6yhGloVKbRIMshp0GqCHMZ2DkydEJ6ItV1a87143fl63PrQ4x4Vzq
9tTZN4yDsr0V06mVhctHLpj64TRZlu57bLTo5vXl4b2ePNvIqCySgxGrLwfJ0SkF9GqU1haL
JlFBHZtZNSijsUkhIxhqLRrKejW7Ot2NasatmwdGWsePyXXvGuy7wOPO7x6DO9ppNDpsnVw6
cjeNGjRjejGvPd+Hl/R5se80azJYpqJEhJqu15/ybQqxs0aFpsskQDGkRnQ1KFMzaJRRkksj
UKKRGaw1fl6GN9DnuDuzrfjp2cbzRTXTVSztz9Yw6ya6FrqDo5dMms4+uNvLeHePD+vxUorI
0JxZiaJRINeXzvn3WQlkuoIEFCnSaCJQ0tRiTaHoMyFojIWNNTtdjegdJahbLuzu7KC6tu7G
gNEc/Zzw1U09LVqrRndUc7WOT05cjtxrQUJWoTS9GYQgzVl87w1WIIteioGESZRgsyMxoMSj
GjobWWY00FWq2oNgtC6HLdz3tHTjQxu9tJrRnTVhp86oTaOPpzu0c0tbcPv5q0EwhoGWagTD
KkypBmrL5vhtSFRtG8pEoksioVnTJp0kyHotGamRhZI11WGrcoarZW4Oi3Nu57341bV+OmWu
rneo11s6rzrEmkVjk6zzNc8fXkvTmlKwpaEylQyBamFqWhVJec8+xoTK+i7eVqVKXNKLFnR0
jGmoo9GjLVEsVqI2Cm81oEcrRvKzLu5ddONUZ10Z6ed6pry80sEOnV2cX0eWmlinQjV1GFKS
6ALmrCeSlNCqJ87wRQF95tiaBTQsrUoCyWaGqMSfQ+okYLLRppLEmSS8dbn0zpTFw6Mr4eZw
69I16G6bZ11Y1Fc6zzenKvWLJsrDrGbWamFK1aQYhzq4bKMUsg0z5rmgCzpboEHQUUQIzRiz
sSt0TQMrM+hkNAogYidD51pzoRZy0tUY0uNelWkkzqyuy6xOdJrYaetGjm2Vc56ZLJ5nTjRF
O6uFqNKYbhaoSzXNJeZzAo1ms2pEdpCZQoI1KamZ0LGGlobRGhGmaCNGnD1OXTFh5OGnnrRP
W3dhsuX0+evD6cei65IXi47DVRM3a3YYwOKox9OWdK0qZWiEbSvE1KrFJqryuZCI29cXQUOq
AKTKGdIJqNYkos4vEZkaTTU+XXjd+XVXC56owjKZ62zc2rOuzbvrxuuWVz6DHXTJnqjNG3Ok
JGpLz/bz83fOpKdC0GYbKuzWTCWhlrXx9lKE6OmL0lTQuZBQbEKEWaUUmWNbosJmYSjS5Etm
dWpfl8xy2mNWEZ7Goy5WrvNdLOuZvFJdO1uGbz0MaKXY3XVmXk9Ofl+/mpc1MugySebsz0wm
ZlrNeJ6cgUa7WdPTKkorCiCZmQy1RGqUEeb6soyxPlammwZVhebsTlt8benmse2awFZPsnWX
eVHsNpXHk0T1M6obmWevz6eY9Hn5m+Odk0SpRlyerBYnNEUNeI68EEVfrOjpmElBDSZWZqlS
jRostNlsS1rBsy2C+W61pyvMrAZ5O+ebj0vNU7xtx06cnOrt575u9dGVE2jxt89Wddc1n0aO
e1HyHo8ubWKUrSTGhFnKwWIy+dDG/E9/PXUq7ebqOhMwosIaWQtKhChQyutlWU9WFdnVuXoY
6dXn0sHD05+ZefO1jbL8+gbr46aTVhdKcSdBcTnrmspdHUavGVXT89eY78MjzRERWSjUZist
GDnTUcb8V389QhrtZtGQKbYUAmHZ2grCEBVmG2nq2iVxq3DpxvSa6GdZN55FzxEgmTofRrNW
NfFswbJsJ5SNLdDOujjdwkeJrPM3ypRXK0NAJEMuNlQ0RUfId/OKqy2aL4bQamgUKFMhE0Ug
rQyyTVhOthWFbndubZnfS59RvHD1zz8d5IzFbNegJdOkbp2to1dA0lZM1WsvvNddvG+pnpoz
ry/XjRZFBERaRIzi+YyJqry/bzrQNM10NrMYRNQKVKLEShpag2CaJOJRhsKzG9JrXjV+dGzl
w4wzzg1nNWSat41NMb7mOnLTbrNeoc9dTR0uuOha0TkF+ek1nG5Y1Erc1xKDEZEYDVPl+3mS
lGzRbTaG0AokEsSlGoxgSZYnJqbOhvLZSTTZnWnLox0eiVhQeLZ5Ws5+mLdWo1s4drBzRz+v
KgV5601Xl0zZ0z6S1tOiWZLVS5qcpSoRLQAoik15bt5koUzXIdDIxRo0IsKhTQRFGGVieIbV
y7NllON2N341cLUAvtUV5l52c99113ePbct6HRnThucZbpcWFK0yEFMIKpK9ZSVh6c0EpcoQ
nx3bzCo1iWoyRCwIMakSTRQjNAYkZMGohpxMuVudaee9WNb8bNNXIxrl2ds9p16THStDC7jV
Gs8zK2dOVk1IKNLTiaWqmpSuDTCEWGkZfA+jyGDNui1JokRJQqM1MRmJKZgkYUYKqDywvRLZ
je7G78Oi1bjXTx08lc6Oeu1b2NfvOtRlrRUubmiRWoSbKgTRZnWnG7SlJNVIioZEDUSqj5/3
8a0Js0XOTqJFGZqZDRoiEFFowgyYNSTURhvxrbjfT5dHqwdZqwcpeFMLHcOnTnRsr1gaDh1Z
3W1ckZQSlzXrMq/HSzG7xaaiFGmpamgVmjwfo8a1WVmi5JoIMraGooWJSggqDNhJmlEjLDbl
szro8+m7OrKuiuL1fOque8mHzG+Xs9b667caCZtlMWc9YJxlBao1G8VOZJFhuNPnUGUxNMiM
4Uj869nz0JFdLamiQULFjDVKLFFoCdElojEXHbz1rNbsa6uOu3Orc6qKqrKzufKvPUa9Jnd3
XPQG/GlTN0GzXY0udcQRVgrVSKy1WiMxWzZlaoTq8BkCufm/q8C0rGrUiRDQoUzBCjUWjQoh
qUWImnlyMktGddjj2Cb+er555cvnrZo3dcdDT0c60405I0h86tzrkTmwq1gyoi1nZGsJherq
dIxYVVmpL5z6/CsLlOqxyNC0EjEo0QkWLNRQSyTLNRIpBcTTS4nOteHUOweGGvh1yxO3P0jv
tumq0bMxo5b8bwjxdCiRcmZKSrB1lSxq6nZWkNqUM/PXgPV4qork6y+soi0IFFpUSU0sjUWl
NJIoxqIRYr87lMMqVKugFzMWuu1b6uemrVkc9nG2aTbifOrMa8zvOPRKQXJhkmrRkynJ5CPV
rQKh8H6PFXorYpai0usqUaVKNRJL0SNFjTi1SjTGpT5S0pWSHGyMJnNw6P1xeOYevy7entbe
2domWzMNuXGa85051wqAWoCwuacXEsZYRApqmXw/s+ejIz1ehSUsCVotAjETT01NUpxbKWAm
pQoMqJTU4rHIM08Om7rnRlTKprvcu3c6Z6faYnKzLfjVmN+S688zk0ZSFhrTZXNWGjTi01uV
kAud+Y9XgC1wyNvMSVKWpQopKkmmyvRqwXymjIIy01oiGkhdFg7May2asPJ6c2560Dh656PP
r6rPTudZysKTZm2cenF2cHfJpstIAqMpNN2OjjdNtFKWzlnzrk9fIo06HSzeFYUabNGNV6KN
ZENL1ZnTjYNhPmlpNZlSZLEqUorWFoHzPPN7U9+Zxo5aemA3sMdvRnR6jW5rct2dNjfkuvLF
vDkwilqw0ac0tMNudFpT5aB5+uGXRXUc3byZVzVrMGVu59NWdZdYydedSRny2Daa3c93Z3fl
p1lGq1gVBasHXmk2JfjWPm59453bkuU8Ou/oegOnUXo1Bzs9aczjr5dPN9ccLfEMwoy1aTi5
qDGtNLDGrM6qzrmdPLDVSJvFmspop1ilFYy+W/LoxtNZjAojyZbNeWjPS7OpSayiKURJsqwr
bRGlzjjbjffNYt5zj08vS1U6ys59F9WZb+emzry3Xnxu3FsophskkrWZ2+VlOUU2dZ8dMXfx
1uaGKPvFehYCS05MLC4sNpJrKVKdiTU1q3LZUok7Klw6Tdw20021YWvLaLVKrQIwpoz7IVwk
reW6W8d345tZcYQNRKtlmNXZ02dMMmZc2N4PZ4M7mobKu1mU0sV2dXZ1cUo1YatmlwWybzTR
g0FJNTC1PRGNflaTV1O2KGy2N1LWirSjBpGnK4khVc2Z1w9Z4fTkJWpKsKbLdnVmNsKyRy41
T6PFh6Yzs0W6y1PnVtOLi0mmizOtOd351ZVG8Z0RyiJMSEGJPJJjVk6cbsmpKdYwGa62zv1P
WqTqWKovbYa0YTSTfz1hnznTEJjSaJQEi+d2Z05MMnmY1R6vBXFKWJbSpKaWpxsItKfOrjWn
O7hNSmKneaEp1gSEAkWJzTzqxqyUbJrn5TXHrGttq1LGtp1JaqGx2tzIujNp57qzrgzWIY0Z
guTZ0ZfMtA1y+O+V9L5a0jXFpayLsatNDeUg0VszqzOokS/O7spq0S0KmpVSKalEWylnphZq
N8/D9PN0dXTaujjW1bm6WdW0WVA1aWjfh3cevHHHjQqWgqoc7OdGTAla5XPXJ+j8pYrNXppi
xrMttGl0Soxps6slquzrRjT1JvoCgrlOVs6UQQYEzGrHXP7+bxnTz7l6nXFCaefTeNOjs893
tKCY95pS61t5638OmM6Y+SYII7gjOwdCaYl0gOJXO+h8parG+L9Dw0uhEaGGUZanawXHRnVo
yoIzoY0udzKwy0gQmpqZZo8F7/lcXD3Z9c7t0UjwY7Od37zeltPStUknfy1s5dGzrBy6jM5E
jQki1AK3aZeXWL1+MUq6StSrRXrKImhpemZheXZ8z1YLic6OdTnuc9TO5D1BFQTBR3OXtz+Z
+75+Rx3TfsDrv59OC8/ndz97w92Pv523z6M9VWSjQR6GNbuW7sbz8djm2CtSZlNNUhLQjm5a
fTxVs9WJalupWqhdAaMEFMrA02TaVhqY1OWjy2/NYS5ZAxqYWQSE4Xs83jOvCvtz36OrafGu
5w7/ADG5aefX0W9eb9fjBrsY33zV2W7pnpZ1r5bsGcd1c9Mx0QoMzoYardF1Bc6cPu+c4wbq
v0GpE1JUhmakkJKeTLCxqZ1Zy03LVnNeLtYjQJS50+g6Mms8zty8d7PL51x1m6JrdjpSXjed
7nh6t2rxnt8Vrdvl062Om4h0N9aBuxq7l0y8OoytRCo6V25KzGbOcCc33+AUBOi6LJcnpxDW
1JFCq6tlKMsIytnUxt86vyWmWopACwkKtKN3E78fE9fL6u6WayJ+f5x1OHo+pcPdyO/m8P7P
Dbq7XHp2OfXSk0a+mbW18t6ue8PLvXjUyk2lutWhiEqWMOV7vmNMm5tCRHFqgmhTUJo1moNR
0K2kamNWZ0+NkhamKUdQokcsiDVo4Xp8vh+nm9maydMnD4W5+s4e33XP3YOvl8L6/A6djl17
eN6U0dA7zryuN+NTj1p49Kba261AsaOZHS5Mhc/3fMUrjWjRfE1GAykGDMQnj9OV2HqHUS2a
x0QAwZQFsbtyvRzCTANQVs0defz30eJOnPv2ufi8e5+l+X6foTvh6efwnq+fp2ek4dumPRW+
DUQTKuxvN5utQqbRRncNERS5cdY/b86tJOqtdMwooJEIyAZ4Pfhoxr0HLvW1TnUbRpBNAhSs
SkwjRzps6OE5l3jyPq8adOXf59fFa5eZj7J4fr7Lpye3l8T6vDqb0XLrozrSm/Zo0NUpst+N
8zn2q56OUjMthpxFSzjHm+3xIjGtZatT0UjIS1zOnOvJqz04Pp8+jGvVeX1ua5fXh0TYmMGU
kpqkkZEEoMq502NVdOPjO/lmsdTd4Qxnxv6x5vf1+ffg9vL4r0+Xoz3+XS3G7q27z0tltClT
Vz6YMdcnPbZQLCRJE0yZ7HC9fkZHxq9tLVazpxunpjM5I87pzWOrx7ef9Xn1c9+j8/pFcrtx
1893yNVw1Fzt8pVprZnd8qWbRlc7Oe3dc7py5HXz8rJytY5Reh0+hx6PV+L3cXt5vId/L0bX
e49bcaubXvOvZbolWFp57Xn1wc+owwSMtLlExMuTi/R+aqYNHW5dOnjfA9PncM3TPV49qUx9
Odo6Mb4Xo4dbh20ZcXTGTeOhy6o52Z3j6Z2c9cD0cO/5vRi6c6dHpfN6cu8c7eMPTHofN3r0
Vp5j0cL8PMyN0ztXXy7eq8fr4/Xj5Xv59bd3l00Y3txrR0zp6FusvJLRz1dz6Y8dq8aJGUzo
QVUc2The/wCdye3HnaO1z32efXlduGLRl3i01C6vPry+vG7OsnTFDnXja1TrLz1+PXXnfnPR
wvzVateHLo14erz7FOXvFCb8vV4d8+8+a7cadZibMbSrDXq/P6eQ8/N9eNujtcuvR59NZW6r
kv6FtNVuXZx6Y9teUZSaJFDStjw+N9vz6UsmhzslErjHoFaB7vLrxO3Gso1TMFDOWperz6PX
menPoY1087Rzzd4atI7M74/TnpEN2OPWjRiqtzZNwSdOXr47cix5vpgp2uXXp8elzaKZDo0d
CynLbx6Z+madAojKciwLJjXzz0+O2mZC1o9Zkz0a2Tstc3XMTI1DYoi2tNpYlcyqw1yui+hR
i80ZYmnQb0mno0RpIVDO/O+PrHlOnKuOrjp2PN3ONWls2NvNvQs0X5dHPdOjn9cVk0wrGtqz
FlzrxXp8rVnZoui5mzrJrN1bR0G60yQyazTjTrNo1xY11XZ2ExuaXJF6utWmr5las6emJqNL
IJhpTISxpw+c1jPnXZ57ONam2bF1l9T6L8t+WzGsHfnKcQJhpkZOeuB341aznoppotYVsvLi
WYWo1KtmyraBV6KoeXHQRKthRqU9ErSNShKIw1stSky+IsdDR6vl15nNoGytLXbKMzNfvN7W
Dq56q6YjCmzSgoLHnXP64WM6WNp1WEajRgUo0tSmo1bWjNKFCJKNKNSmokaYnIixBhSsrEpU
oZ1881jidePoDfuPP2fGuQOjWbtlRSrtWsrhlWRXolEhIYFjy83riMtXVdqsZwZiUpalEZUZ
ElOT02ZqFKxoUKlSpQq7K5SgwoVIkiiNQ/O3HA6ctuzqGvd8O2rOsRRkCTa2xLyEvVesyhTE
mlQyZ1yuuGpR0Jp1MzFEJGoKNhs1o8tTVqGiWixLBNChFLZ9FQ2ykWzrw20arQVYVFGbcPPH
xjjgdOW1ejnW5PWcuvUHm4RoUXrdo1ErVVzumY1Y6SsollxrD1wtVFZoGgpYNWgi8oBoiWNW
DazVYStIy1dRaRVVaILS1ErZtKylSUKzlDS5gPjXHnt89w9zOia16z6XG+rXPHJz1q6F6Wxc
MLldclRmLPTFl565XbkZzRamu1rnE4dbhogsauzq2jRp4qWipRTSKw9KizXGZz0M9FSA0u1A
Y3PQN3kksLZc2Xwbjk75abXdzrTx6to39eXdN6cimkrM2gtYzOsnXmuolICrWXnrldedudZ9
Ztq5tkmoi1TQQVKtGyoVtK2gWglJiMRqts2rGZoSuula5Lzsqmq67mel8rluqZas6+fvPk9M
aa6eddDl0uxrr7zv6525tGNmq4Rkg502irYtLQaFkxrndMWCK2NZorp6dEpitphNOVpSlaRW
1atZkvUJWrqVbQqZaNGHWc0I0LoGt4sJKCuX53rHF3zvrpGtvLrpw9xtWzRrF5pitJVty5U0
CZhU7EaRlw4OmQgnXF+hxRmhhJVagjkarq8kYU1GlQSSNGpUpKNOTUoo0RKajUlitynGvm+u
fnNZ16zuzrp8+nRxrotpbn7wk7q6dXkKYa0Y1fz0xDVnTAWXtgsK1RZqsJWsBaamKrUxKqU0
SrIWameoTUalVs4MQVyIMaCGpK0aJSiJy/PnPldYt1no511c70Z10B17PK1ziEev0dQt0mkn
lp0Ma3jKyJVnWLtzLVFemrUaaAwKtbCvBGYkY0KahStKWjRpiNKzkKaGFiYpIoNKlCiLZfGu
fDGX3not2ee7B6ZvRvPJ1nynNqruj6Eq7XptllNlWlpmzCmXJ2xISrtF7GnposFEWlpqlEno
0aqZajLUo0xGgxpiJSjEoiZlChUpyI+PjwwDWeno7OdW50GqFo5mjnYb5AdKe7u9MJp86rrJ
ssKnLV0zEA26HTSOvnqQaFYO2NfLYG2hFHTGrls1Kp3k0+dSpWfebstuWUKydcbOOzStVoq1
lxtzpURLMtudctvI5uHvn2p6c351RWVOsOFOblGjkOWH2hrq7NuWulrJsYsGNL15ikq9r22Y
1oxcvvzE+h8nbzns8/oPJ3896+F+dd/y9uP6OOzlvld+e7nvPvG/ntRwdee7n0w9Mdjh05vX
GfeZSaup598ztjZjTCybeXTm9MdTj05Pp49Hj0zNg68xnVCcoO2a6edcDrzx6Pa+Xt5n1cX5
b6udfK+nL6X5+79sbuesuy3KYz7MbYMLdMKxrRWttWGhDsJdjy9vOezz9Hh0zds3F0/L24vp
4sOmCWfV0OWuV1xuy6ee+T2x2vP1xdMZN5z7zZLFoxp8ubZsy9Dh14fp49vzdeZ3568arrn9
cW51yt48Pk9Hjp3+uPP5vSm+xy1zemU56brj5Xm+0c+nlvVy9P5e3I7892FKatONY8vJ9PIU
tWpfo289ZNZfUtdny9fMe3z+m8XoMyks+c9nD0/j9Epi876+Hd8vbzHu4dflvXx1zOuexw6Q
nlW5Xfl1vP1FOXnfVx7XHri3jPvNmddXh0ydM6ue2quuH6ePz3B6Tl19D3xnw+gxoR4j2+dM
3O6Z9h8722ejlz9HS566PPpzOnPUPLTdnWrjvkenk9Crmt0SMPTHT5blY95uGhs28MQnpct5
d5p1kNfnSpdnV2WrRl1jXnWPWTS10uW6NZpaJbnTUjdTjsVw+3PbjVOglVXjpo4bu6Y09ceq
8/fobzwO/OnMLDTm0Nat5a5mNaeudONWZ1fl1Z1djVfo5PQqxLNBpijLLAaaq6rlkYmpqYjS
tKWURqNSiQpylSbAMpQZgkuRqSSYfARxtYu0dTL3873dDnaxl1g1aasmouIHn+PTpasHLe1u
3PTq/Lb6ObEWsizRxM687y1t1V5qZNb9ZNCtewZswvWfOqY2pnHpaOXl9j25+O49NSIOculo
zjtThY3ZG1lpU6OjkY17ntzJMQnxBed3y1aunjXqM9J2xzdc+brFpaTYLCnNy31x+fTkcOjx
sbp7C3vNzUKsi3VycPIEVTmRtFUEtdXVp1nRXLy8nL6HQxCmrg412tHf3jxHPfo95zTxMLtn
KT004GF20lpa9OcPsOmenoNLXly8e89WrrZepa6W7ma5YtZsqkedWU1l5tzV5eHx3cm7Wbdu
qPoF0NLViXIGFShRoUKlGmoUKamog5MMqUaFSgwoU1CjUpikyBQWRJWmrz+bw1z27rsunWe5
qx75oNVcjOkrNlQWrdq0F0tHDHn41r3j6JjsWUmSzQKNRiRoUtNRo0KWi0hiNEmo0KkkjEkU
5ShRqUahSYgoUFEckfn+MjWehs3az0NHPq6kjmG82W5AN09hO7joU87vnys66bn1vPss0xY1
mgUajQjUoUKapRpWlSmBqYTApilSpQY1CDERTVKJWZU0Ky01CcdeIeccnQK6ac0XigbmvrZO
udud9Tnvdy2qcbtjkaxztZ9Vz6gUq1HSNKNCoxKUalCg0pilSrAcpTEJNGpQqUKVjStKWLBJ
KxokrVtyHPmXFus0zbCDKQbY1z1bXSzvXjWjMwkQmDpnynXjwx9/z7SlixnRmNSFmUaMSTUi
SKMLIQNCNOTUSNSpTDKWoy01SmKUKlSlaqvNb58xxnGNrigTXVTZjdOhh7nPppNJSNQ5Vsrn
zeufk+PT6y9GgU7PoaJMQCaMSTTkSlBpApGRkYlaTVKNCpQqVJMSRDEGWgxE0g4nPlt8ctZM
a6Ogpz8b0p3Uias7SaXNudXlfbspE8/rnw8vG56+uvSQKsptTpKEGZTVIWWI01ChAaUjSWAM
wsQYRWwoUKVpS0KMKJoUKYvM75cscHN16t2s4Maw5WHo6zs2QpN1PSV050DyenPzvPWXLjxr
7FvcpGMMhaVGhSmiStCpRqVGJSgiyKVFpYRKYrRYlLTi0ihUokjKSRmjmNz+O42zeVLLz3nT
oazJpyuxamqwkmt285yAtObL9LuhZaaAT7ILIJESpUFaNBKUag2dxRrCDXCOVpGEVVEsylgT
jGWmoUCUazUJFzlmJdZqxuvLKorudedRrm89Aeh1xkLBz1s6Zkirou0dAenjfbOkoS6MgpqC
LNaVwqKVcZ3NWsrTlVosJUSq6DkDXoRGyyq0NCXIySagLjDUp6zVXENZaqw5Kqy7NZ6PXFs5
y5eN5MzS+hojVZbt5Qd7dOPTY7mYURUGsrE1V5qtZoshFIJJWKtFcFqnIZ86YggqjRKcSTij
UpcLE9EXp5I2Z0GUqExks0jxOWs+X1Po426nKqcwrVa1EpVk9WaKi0zVXszQmpxUl+NzRHK7
BklJUoMoKywWlVIUrqUrLD0JSgz5Xhsqymg0IjW5rDV42m1hGpw4NFeXj8t8/Mo+r9fJaWqR
OWtq5z4lhZdMeHfsAwfb7ys02QgIaLpGiqyRlCKdDDIp0SrJWkSQxpoSTElYcbBWkqtAzUEv
y2jB02rTVDlKmdY4orC2HDXl2dMyky05W2GlITs0Y8PL5LVr1V51bs+h9c5QrsjQco1lJs0J
mRq0jIluWVKo1kaFFiZnyvLFKqSvRfjV4o0imhSI9aM6erLWnO7TQnI81qiMlVs9FKJzZsOX
HnViU5rG3dJ4uZsu/WXp+e6TXU6cs5KhK2hS0myqGoVWi0EajS09CrMs0A0SuGtIrZQ5sNWU
tVQiCZF46zpcasEjeaz6ygCRQcpWRKXKay4tTCESSV5p86arGcmlsaXv58AZK61q41KMvVcF
qHKObc7elFkFGjIjRMEJTFxq6WquGkU5ClkEEsawdONMVudWDVoFBlh4g1tl0ZNZWnZhXWVy
xnoTZlvrq8eihy+e/wD/xAAwEAABBAIBAwQCAgICAgMBAAABAAIDEQQSEAUTIRQgIjEyQSMw
M0AVJAY0FjVCJf/aAAgBAQABBQLW1XhAeFSrilSpUgq4r2UqVDjwqCrnULthCMINCoKgqWqp
aqgqCoLULUKuNVqFqFoFqFSpUtVQVBahUPd+0Uz6R/3j7q41NV/qlMR/0x7wFSHspUqWq1Wq
/cENxSN1NIspV/ofXB+mf2Uq/wBW+R5M2sZxCw5EIXU2/wDaxoIgOqMHpD7w20MWSnCvcUeD
9M+uaVe0BD7PA4pUh7ggh76VKkzFc5SOZCnErprP5YysuDYwsO3Vv5IXsc3mlqocd0jpoHQE
zBrcfLLXzv7kvtd9ngpnHQSGdOd1t7m9NeMfoXSs/wBbk9HYCay1N5l/8ZaHZjvUbdSdkY2b
PixdTx+tvjgiycgYXT8bIGZgdOYf+Jy/UNxQxv8A8c6axp6N/wCPsa5mNBDL0RnSceZf45Om
ZjMyfOzmuWfi472TdOYMafswwQPknd1LQZg8rsDV2rBI8OQlc1O7zkIyo4QFjNowfYHykhCE
QYjCzIif0ktLcVrEMaN6mhjigje8KTEejE5xLGx+8/fH6j+lhZ4x8NDqeEzAxOqYMUzOqY8E
3runKSi/pOY3ByDndPLuqZ/rXQ9Uxscd3u5WZ1LBesXqWCGQdSx24cmVgvjxOowR4MfVMNkU
XVMSBuN1HHbgxdTxMdOOzul5TMOeZ+88vUcOZsvUIfSZeYyfFknjdhABembTmsYJzu6OF7kw
OaDbnNa1MYCmRhRK1aIsQM7aMgt9OQFyTR3HFjBsj2fHKIYfeUeP0z6/2AhaawldiRNhK9Kz
ttjeFKDI9mO1QwRRvfFHKjG1oc+Nqg/kULaQWyav0Zb5aEUXtCycxjBI+yfeUeP1H9ew8j+u
lXHhCgrFxsjc1sFHbtJuSQvVeRk2pZH6CWaoclxfCI3ubCxpyMYGL0jpFiY/aZs1i7lrZM88
O8ZVpivx1DIMSfO4pzif6TyVH9f7HkoNJUePKT6WcAY0lxYjU3DbUUYY2fCgndj4McDvtFtB
wU0tonyHqPymoKb8m/YcGrNm1x3uL3I/0lHln1/ojgewBNTXEJs8oXqpLE7gmZRK9QE3O2TJ
X0JTXdKfMQcqXWOBhaj5Uf2HtCa7xvQkfspsluO45jk9xcf63fZ5Z9I/1VyPZXNKiqKAri0C
LZMGpj3PQOy9PIHdqe4mTNIEmvZc4S47jJ2nBH8n1HHaEtB+X3JBlNDXEud/aeSo/r+sKuKQ
HFKuW0nEFfSKvhpCZJSa5NNLutaG5sJdHkBqjyt3hPLV6mPZhZcoZIJsdwGRH8QwNVKl9f1n
g+yP64r2FD+ocWhwa488iN5XZkQYbZ2wnOj0ZkYwUebFUEwpztlr4yWsXdYm5XzE9teS51Ij
+uuSj98fqP6Ptr3V/SDxfIK9RpC6eR6/QCDVJ8Yx5ULfP/6aVVKvL42vUuOWqSGK9XBMDS50
HhzUW+8cDg8O++Co/wAf6B7K91KvYE2KQrtuXhqk1au4o8hzCQ1sfdgLXwN7ePJGC6ExiXIf
CfVuaRkTKPK8yOBjpFq1+Tfyk8hyKKPtaqVI8Ec/qP8AHiuDxSpVwP6aVKlSieGpkgLciTRF
1qrcG2Y8UlPaQxnTo3OZhtEE+BScxxxcfFla7ts1xdge+mukfJFYPbtrIfEzTG43q7g+0Ick
Kkef1F+NIcn+oe8AIOYEHxKDt75mUI5G+nyE54jUXUZI2x9RkkAjlkMcRCjtqc3uNi7z3R5r
gYhFMxzmQI5eqxnbKZtvb9dtNaCpcZinj0JRR9gQ9pHP6h/H2H+oIc1wFSa9dwJpbXVx3JIm
dhPk7ox03dRyduaSMCf1/blj6leS1lOOPGFCWh0sP8pgEsDGdoaiVmpa1rvgX+GURnM2Dkfa
B7KVIjn9Rfj7a99cBN9tIBAKk3ZTEmSQu2iG6bG68bJfAWlznzzFgheDkZGS2bJbZZlyCSTL
bGWYr+5C5x1jb6hYEhdEr2e+CQSNkCneXOKP9Z9kX4+yvZSr3BDgIIBaFCB5Xpnr070cJrXT
iMPkY4Fh2A+aZB200jtYw9O+THEjvwkdrItWFYzSwuYNYGHvRwyMzCiPITvjHJ9kIqlXtHIR
5/UX48H+wIIIIIIKMxVHpSlkAWQ2aRdiVduR6OFMFDhTRu9BJOI+nFoPSXuezFkYnYmQJWiZ
rIZshju+A3FfK0eLjlD28OBcAC5kjacVX9QRVcfqP8feP6AhyE1ByEpCjmtrqe7IeAvWytXr
cleuyyvWZabkZKGVlJuVmEtycwH1GWU2XKr1WQE3LkRzdV6xsqjy4mhubEo5GP4/UsTkeaVK
uR7CqVKvEX40qVKkR764pUqQ4CHAUYBLWBqc15D8Fzj6BrTLHjtVRIahOcmvkAE8jV66Tb1r
03OFtzWJk8L04xOXZichgscnYRYI4poXRZqinZIn/JjxR949h5/UX4j+6lSpVyEEHvCE8iEr
l8XKfH3TYxCnkp8ht024kaojTgUHu7stRtc9u3Zc5OaQWvcFFm0m5TXKOVB9qXHbI/FncJsk
gyIBUj7b5P2rV+I/x/0r5tAppTTwHELuK2kZOO2nNBXbK9MU2Bzlj4ZbLkY0hdFjOiUzpN3/
AATctzUJ3PRJTQ5wbO+JYWTJKwU1fargooquKVcuHnj9R/j/AF37b4tAq1atAoOQcrVprbWY
0xxn4pklCCVr3M1cmkFNqjGxydixE5XS4nqPBhYmwRhHHjcvTRr00Oyr2EI+wIoqkVfH6j/G
v9G/aEAU2JxTIXIRtXbamRrPcwSCGV6bhSFYOLItFp51CIQCedA6tgh7qVLVFvI5IQCIQ4/U
R+P+taZJNTPUFMExcQ9RF9t+s2N3dY5gUGayNreoNeTlsKD/AI7EouIcJaTXhykGrwVsi5Wi
7zsg5A8lEKlqtUQteDz+oj8b9oVf6DWkqOKkzsg7RpkgahImvCyJdWlxBY7Y48Np2AQDiGu1
kRJsuS1PyjrG6N6kJ25KPFoOVoFE+zzyQnDyqVeIvx9l/wB4QCDVEx6/mTWyBdtMZqg1yaHX
NkBjZXhwkY28Fo1CoKkWgiSNrmw4zYxkR6mlS1WqK1Wqrge6lqqRb7Ivx/0gmSNC78SinjUb
t0xgRY1HhiyzrGZB3Wx95YWL2oYoGQporgo/bPkv3KzZjmIN4IWi0WqpUggqWqpALVEIo814
iHxr/THIKa9R5xDe86R8JDXZGV2WjNjnhdkY4EGXERHnJuRaY4lWrR5b9TeHK0D7CqtCNapq
HFKlScER514/UY+Nf1hVxXFe8FBAlqY+Ry7jXtLJMeQdvIDsVMiELsZ9pp8beQeQmrLaiVst
lstlfDT5D0XJpQXhbLZWnfT/AL1WqpR/jzX91KlSpNaFqg32eF6mVoLjuzIcFBIQIpKRdRdI
5sooikCgrRp4yGaPtWtlsrVoFA8WrWytA0t1dp/3aJX6j/GlqiFSrilSpVxSpUq4pUq4pDyV
do87aqbIfIonU5/5B3jWpY5XxmN38cbqH2OWrMZYcK9l82r9tq1ac7zzF+PNKlSr31xSpFUq
4r2hTeY7oX8pPyaBU8fhpWJKsfw8H43wCmlPGzJh5HJ4HA4CpUjy770RYtFG341xXFc0q4r2
UqVKlSrghUqVKk1tpsQKnxoduxC0OTfq04aOiesV5kTT45Cas6Oj9EH2lDgIHikaRRTWpwVK
IfHVarVarRdtdooxlUfZS1QatVqtVqtVS1WnB4DWqMhPkc4xnZOHlv0T5IUYdfTnvprkUEDw
wqRvcZO2jatWrV+zakHrZdwre1YTh5KdxH+NrwrW67iEvlsrVbSDGnNCpVxZTXJpBTQFq1OY
FSoKkE9oKIVJoKET1k4dowdpj2+dSEWOvGjsx4ygh1IYnBPsJhQTSh5GUwoivcCr4rmlSd9s
+iv1GPiRweaQTSt/Cri0OB4QcUHlbey+KWqDHINctCU7GtHHUOIHvGFCVN0/5GB0ZxWPshU5
Pb4AQ4aUfkMuAsP0eRxaCtWr4tSH5JzvO3iN3xvmlS0XbQaVRVFBiLCtCqVKuAfAetgtlasI
IWE0+A5C1RQcUHFBwVq+ChwRa0QbzamG8crKVKvaPdJ+TrCcrUJ+N8hBN58IBUiF4Th7Qh7L
4a9wVrwg+l3QE/MhYWZ0K9awqOVxZ3Su4u4u4mvKDuSOAs2PUqvaAgEAqVKlL+T2p7fNeIh8
aVIBAey1aBQKC0BToUYV2lotVSpUq5pUmMRjRZSe22uwti7EowR6EvKL3W1xKtxW5Xe8sltA
lBFw4as0WHNQaqWi0RYgxalUqWq1U4+dpyoKJnx0Wi1VKlSparVAJqCvmrRjRiWi7a1VIBAK
kAm8UshtwBxc9mKHpnT4QhhYy9LEEMaIpsAY30sSDGoii3kJiyG2HtVKlqtVSpUgFqqrjIHz
tFWoT8eBzatBBVxflvA5K1VIsWi1VKlXIU/+MOZs2eMESwNRycWxk4bQ3qMK9cE1+7RaKHhE
q/IcE0/JTgbUqVcUqVcWV5RU5+fmjxD+IQ9le9qHI9tKvcAstelc5zcElemjeHYEVxCCAuib
p6JkqZG1ivlzjsS5BRIKZvmlSpaLVarVaKucgfyEIhaqEfCvdSpAKkGqkGpqpV7L9456iZDK
HBih6g3aOUdpszFmT6tZnyFYs5kXqI2ObK162arTldJpUdUE4WC1aoN9lLRaosRYpo/n2E6J
NiUcTdeyEYV2iu2QqPtHsAVcVxSpUtVSpUtVXE8jYm574pJo8bdYvT4d4IY402ONdRxZ3KWK
SOToojEWX/7DchgEOZjpk0bl3LT3CmFRpvDh7KVKuSrUv5WnVxG348FFUqCpUqQVcBAcVyAq
WqpUqVKlSpdUg70X/HuC7D4li/GWPO+EWa9xMn8XUJd5ekyOGT1hvzWuyw6YY32iLTKTPHAT
h/Q562KtS3sC5WVaj+uLVo+whUhzstlsgeAgPYeT4DpQFkSdxuVBka6/KDthj245Uccepm7Y
cTJJ0XH+PVh4/bQh9Y/EJTSg5BH6c5XxacStitj7JPy2RK28RuOuxWy2V+2uI/w9lceVaBWy
2CsK1a2WyItOY1Z8TTBE35jChMGMyJuE0ARZB8dEj7uWymjqnmJ/5Q3vHah8I/k0eAgU0q/D
wq4tbK0OL4k/LVUg1Rt8aqlqq5tWrUsmrcd9s2V+wLwvH9T1lRuMcbnB2Lkd3EBPpMqW2ZRO
/wD48ypFnj+GX8mfUIp0KP5NYTxp4AQ+iijweb4Kf98A+Ivri/fkm34XmRzaNe61a8oLx75K
IzISJo5X6Rva/Gy5RrK7eTo8WmKFnn/ryfeMGqIQ1H2k3QLcLwrC2CC/RKtE80q4pP8AuqTv
sFQ3qPZSpUg5pUfybP8A5MM/yvFmlJ4RFf12r58LqEgbJDMN5D8M87tYLfiD/q0uonWImzEo
xTf1GPEbSqN0gK4/Tz7b4pUnj5bEgpqi/Ee7Kl1WOP48N38U354n+W+Mg/z/AGKVcfSB29le
21I7Vue0vkxnju5UorKlJWK0ukwp2Fi6p+H7gQ/EnwzwISmlWUeGqZvyVKlXtf8AYTlAR24L
c36RmAcnyhiiMhTZXF2dZkgesf4sl/LHaWvDkZNVkHeSOVPlDGxTNkBcpDcXfDI8Vp7bHP37
nyRNB07Az1QKa7ZtLPtuPDJ3RkMdG58vg/I4UOiwj/2Nl1I/H9wpn4iqqlH9Di0E1Si1qtVS
pUqVKk/7TyjJ/DgSfwzH4veO7PkEl8ndc14BfJR7+wx9GmSQaee5NK1rcfI/inlL0VhOF5Mm
6iYAySYl0uY0xE2/FprJZaUUpKBWW7+CA/8AWi+4z/G/KY2TLIfitade53BJjtJjxmxtasX/
ADhdQKP3E6jGUPv9MHgIcBNTvxPurh/3kDVOlcisI/wyOtkYtO/Jp+Tn2Wm0IGugb+T/AAP2
4+Yz4ld4tNfq5mjmgMAkcSWwPeOy95j+MXlroatuQLkfayH6qI+XTFjcRo7We8DHjss/Y8kg
6NDri3Y8G11BO+4/Jg8OA8/SYKTfu+Wnz+nf0P8AydPsgbTg3WMnSIuag0uL26uX7aPEbgIT
Wzja0cV2nqi1rvoMcU2IKIaxyu1jtQT9qPFT4ixTNkUJUVdzcVKHl0UNtkhkUJe2GSJ5Hppg
BhSuLcCQHsOpsCjx9gxnjPqy3ywfLGCb9pp82gUFaCanjyQq9lcP+6pMT3+McqZ3mB3zmdcg
Q+4w2pGHthhK+kCUwvCLo3oNQJau7w9hIOO1emtMje1mklt7iLV5C2dVgoNK2TbTVqtEWlal
BqadC1weM3HkcnB9gm8c0W+Q1M/ycNX7Caprokq3KzwCUHq08+WlWnAKMDUttVqjC2QdogtC
DaUQcnRhyOO6w1yY026JdgrtIhwLWNKEDhwcaN4djOYtAu2hEUInJsK7S7NLS12qWioqlXFI
tVdsnJDU+OLJbP08wqBpaQm/bfzVq1aamny/5M7aES0K1cqKpUnt89oJ0SMKjg8CIrsvQjeE
GuQCpaqlXNJrbXbCMaMQXaIVkIUgqBXaYuy1dsLthaIMVe4+zNd28nFydTGQ4T4uqATUPtO8
cBNHDfI1pUgFXJT/ALARanMUTPjqg0FGMLRaqlS14+kOAeaKo8aharyr9o5rgqvZS6p/lY/R
YWX2TjSiRskDXIeHH8UUEExOCaTbvYeCn/YctgtmqOtV45paotQC1WipUqWqr2+EURxYVruB
NN+3yvK88vdQ6ibe1M8LGzDAcfIEokiEiLaTfxQQCZyeLQcEeLT/ALCIXioq1scWr82tgu4w
p0rWo5Dl35F6hy75XfcmyWDPS9QmzruIPW4RlTpyEZ3FCRyLg9ahMsISFblbPRe8LuovRkKa
8oSLIDl1P82lMK12jx3OY3GyA5fkpmGJfpNTBzJejZCj5VJrnBb+S4pzvK2ReFHJTS9y3eu4
UbJAKLCVrx4VNWoQYu1SFBVGg1tujRY6wDXgI/JaosWpQHNlbhA2neF9ottfvyjsi5wXU/8A
Kowo2/xhRSAHGnL19qSMtawuQKB8Ar9faLfNezwn/barwU9tKInWMWjH4NtLStURSs8BqDqX
cWziv/zqi1VwPK0K1dXlHgTW5v4ktC2YhTlrSa4E94kxEubZC+LkG8TRWuo/5QwpjfMP12rQ
x/Ij8ROttFabJ8XDOX/kvCparVPq6VqmlRxjRo1QCJQDV27TmFala0gg0laFauC/kq5EPK1C
oLUKuXNVBSYLXkw5EY3fZoh+0LhkGRzxcncLm4p/hJevkVq6tXJ7fGf/AJRdM8qJ1IkhblM8
qHYoJrl9ItsNZTsmUQshmbK1480VSpa8P+2orRQt+BjWpQK1CpwQcFaslClTAgWo6lat4Oy2
W62CsK0dl3JF3CrtbEH+JydGE6JCLUdtOhtY/wBB3HyW6ebbninNTEyqH3VJnEchQksueQLV
hOa17WYzIzSDUWojgp/3QILVSiurPFr4ptIsBXb14CJ1QeCtQqXyCshbcgKlSoottaLRahUE
QtUWBdsLTzXA4IFdT/yhBReE3yVGQUFLNTvWhQZsciEgQKstRk8d2k2Tzfjh5Yna2364i/EN
8uW6CsJvhUv2K4NJppbA+8FFE0gb9v37aVKhz1ZlSBNUf1HerXOrFHiUfDfzLIonkOhma9RT
gCKXZpaCnxnWnbxyvJpyLAU5rLdrY88Oq4vxC8orRVaLaIJCsFVStWCqXhBHg/XlUgOdaXlW
hf8AZ1X8z9sUZTDqwKA058gqeNkzX/FwcbxHv2ILm4Hcgcq528tcAn/JxQ+rpGiox8UFa8qy
r4tWFYXgocUnNVciwvKsqyrPFrZX/RavjrAO7h5H3jlRnw1CWk5znKMHbNpryxMaGpwc04+R
3VjT6HYds2TXFkvf8QU36RCYPiA5RjZ3YXYXZK7JQc15GOSvTFCAowLWyIV2V2k+MtTW7LsL
sLsFSgRpkZI7S7RXbTHtkAjK7a7RTo64aCV23J40amjZaFZmG6YO6HkXlYc2M+Dpc0sLOlzg
Dps9Dpc4eYSMgYD9s3pM0sjOj5sUmRhywg+FjYkuVLDgTVp2Wr9vCdXcPhrneRL47pXcconE
tWN/lz5zj43qs1eqzUwks6eLmyJRDAzLzZGjIzVGS5mL/wC/nZHpccT5zhjzTl/UsiL0WMs/
JOND6rMWJNNIeq/lD+OXPkMyO/nrv5y6XGWR5mWzGgGVmlY82S6Tqr9MBhtsbaGXlmLJkaJG
QXUX3nTyQMdk5oGNmTyZH/kFehxurdmDC6icmbNyfS456w5Yu8+fK7SP/lX9uDqofL1Fu2Ey
YOXSsb0+O/M//oZMfdixpO4wr96eZbVEoN8EKlEPjXjH8SdZ/wDR4b+PTv8AN1QX06P/ABqP
8Mb/AO16wP8AqofIvw4GiBdY/wAai++q/nH+ORmQ47/+TxlkdSgdBiML8aTFiAflR44gzYpn
9WhEkDG3xFiP9YPAyB25olk5LMZn/JwqDPhmk6/AXwMK6Mf+51z/AOuDCW47Kc9u7PQxdqPp
8LD1WURYHToZMrqP6x8Kdr470k/gyrsGrYRvYTgAW/R4Z9AqA/PrDh6LgOFYL9ZBIxy1atWq
WaOJvTJO5kWx41agGhdZyWelhpsWVMMnqNqA+eqn+SI/ExxmSmohq6fN3ojrI3RqoBdayGjE
x26szs307vVZiiycl0krRJHhuJbLEyVahNiY13XJ2R4IXRf/AHOt/wD1+O3cNbSyHFsDMnKd
C7Izqy2SSLo2GMeHO6iMaX/mHLGznTSZUfcix3WzuAKWTZ2KHhriLb9Kkz8VQI9FjocSYkMz
4oWQtkx45F6KJDChQwccO1oSY8cjvQxI4MKhxYYTNjxzPhjjhCe1r2Nw4GPmiZOPQY69Bjr0
OOoI2xRvxYnn0Ua9BGVDhQQunxmzuhw4YpFalxBJJHiRxs9BEv8Aj4lLgRhs0QZLSa4tQj7g
wzqHvJUmMCe21gQZsnxSueyAROeSR3f5ba4QuETXF8ihhLQ2J5XYKYPCKj+rKv2BHglbUg61
ZXlWr4pVaIPspaqlSorUquLQKtXzaBR+uoN0eCm0o1iC08qQ1wPKDQh9zeFmT6NEckrpP4Yh
LSjyyopnlMlFCaKm/SKZRC6pkHEwpeo58GPJ1HJly29Qy4svp3V5MjIb1iSTN6h1CWHKg6p3
elw9Wgfi9KynZmJ1LKyMOM9U7mRj9V2h6f1WfJyJOp58eRldSycXFm6nmY8kPUQ7Mw+svyc2
R4YyHqedkRf8jlvx+n9TysxQdVzMgY3VmSdOwOrvnyXZpkz8LrDzlM63PKZuqyw4EPU8qST/
AJTIdldO6iMpR9eDpeAiur/5GpqiWIKEllSeAXG27IEACZTTp4ZIWaxid1mR9IeBDOmzJ05t
lFp4YPFLqmK7Lw2dEww2fAyBnDp+VJlf8O49N/4ssTejvlyI+kSQLH6ZCzD6TiOw8PNZO+Ho
/TPQpnRJTkx4Tm9XycN8vU+oYMmXl9VwZMs5PRsibOd04jqU0e8eNhdVxIcPHnZh9Hw5MPCx
Og03L6M4w5HRJlm9MzMjMk6c5mRH0fLjP/DZP/H43TMmOdnRnyZs3SnQYT+gS+k6e2dmJz1Z
vhqaovAhmp92pzbtPBB1MgRltzirK3VJzdpWwOeo4O2mN1OoTK14b9e379gV+20CrVq1avj9
LyrXji1avi/d1Ufx/uMpz7TP8m1AuXcVuc3KeWNsMabKd4TQmjw7F7iGOI45AXOdsXCLUNHg
opn4q1fNBV/pUq5pVx4WrVqEfbns2jcPlt5ib4j/ACefjtTo/mpHhq+RT27Pey12SC2IqHHK
hxqZNj/GaAqOPV3aQ+iimfVf6NcVzSrm1atbLZWgfKPtyPLXMpzIwURSs216yPLu/SBtPeWj
HiprYfmMezHjhMZSATgshmqexkiedSPo8M/EBeeK9teyvYP6q9lewjkorLeWtPyTCAibIFNJ
NPZ/OYN2lhCji+UbLTY7WiaECtqOylcFk/bhsR+KKb+P9x4tbK1f9N8+fcVSzJO4558ucgnm
xaD/AOVtbNja4TeE2YBY0lxsenPAgLv5Ni2bYqVZktRmQ2Prhn4/3ni/datWrVq1YVhXxatW
rVrIm7ce3mR6BtRjxK4UJPMbm0wjQFNlaVJEx6D3hon1ifN/BFIZAGCnuDRPMsl1o0h9V4Tf
x/X9Fq1av+u1srWy2WytWrW63Wy2WyLvGTJu57qVkqJqCefkotnKLIodxd5CZwIyXWclilma
5Y8+wM4WQ8hSS+ZPtyaiih+I9t+y1atXzZWy2C2atgt0ZkZUZCu6Vutit1utlut1stluu4jI
pJTo8qUKNtK099BhR8LFFQyMDlG9a+Sr8koi0JSFiy+MifwMcta1genwuJH1fA/H6/rtbhbB
FwRkcEcly9QSnO25+Sty3cg8qyrK2V+LVrZdxdxF6vh6I8FvkeA96lOrW/ifmXihSy2lQz0u
60qVwWyYfMlXGfMf+dz9jjx2hG2r8eOG/X37SrWy3RlKM1L1K71rdGQhB4Kvgq0Vs5bOQcVs
Vuu4FuCrCDl8uKVLVBq1tEUi1EUHBNZcs1F73aswBuatV4lbbSwdswm+05COl5X0grKvU40p
0OQAg+hYVprviZCu8V313EXIo8+Va8I0rKty1K0Q+Ku+SfNcAcaAowhaL65vi1fFJ3hOd5JU
rtI3WVMbOOzt44Voo+HEouRcrRdZag4I0XCmMI2R+rTyaY4huxQcUfK/Vq1ftB5c72UvKpeU
ePPNq+LQKDuG8aItTvryvAU8lukk1WINpHuVouWyBt0icrTza2Ac54phsxubbpBrE8hg+Iu0
S5Dy3ZB6tWrVq1asIOtX5JpNda+0QeLV8UV5VKigOCUPYLQaFQX70pa0HDZVa1tSNV+HttSY
5coY3QHe1snPpB6D/Jct/H2msAD2/Nwc1NhkTYnMY/8AFgc0WF9J3hCi1WvCvxatE2vKItfS
teUWrzflC0UAeTSJ87plOX7dwUVaDgqNUmUtdk38XBVQUgtaLRalfosYUcZTY8tCNzUbRDkI
yS1lIRkrtJkAvtpoTYI3Okwbcv8A9H6aPjxr5e2wGKivKJctkCu543W1orwhVbK+A3xoV212
wFSYKN2qTmrQldskduhTqDUGhNbSLLOpTo12V2yu0uwnQnXsBGNaWhEqcu21GILsCuymxMcv
SRIYAK9AvQefTMajDGgwEztAlcoAO2fCtWqCoLVqcGoUgxi0bfbYu0xdliETF2mLtMtsLL7L
E6JiMYXbahExdllGJibExdliELF2mLtNXaYuyxCFi7bU2FiETU2Fq7TV22p0TV22rttWgoRt
ToGFPgYjGFoF22oxtRYAiwX2xZiag0L6UZ+QFtMTSpGAP//EAC0RAAIBAwQBBAEEAgMBAAAA
AAABEQIQEgMgITEwE0BBUTIEIlBhUnEUM0KB/9oACAEDAQE/AZgnwz4ZJE7yTeSSSSbsnbN5
JJJtJJJJJNptNpu7vwPxL20bo8L2t2Q/ZL2MEEECpKafgqUEDXsXZD9kvDPiSshGsv3FGmuz
W/HcrJHpse5LY90EeNd+wSFQKhfI0K9VIjW5XBVS13sgo02x0NcCUEwVOX4nbSbpo4PXrZTU
6NOUaerVUzTbhmVX+Q2aHyZVf5Go66ashpayk16//CK9R0UqBajroclE4KCt1YvlC/6jT/6m
fp/xZSl6Skp0tOr8WLg09R1vkr1W/wBpqKl/kPSpxmllbVMNlLqfPwajWXBJidiRDOdiIIII
Vahn/HSFQkYUsxSQvodJBVV8Leh7VXFMWesvhC119Hqx8Hq0/wCKGadeJ6tP+JXqZs9b6Qnz
yPWX0LWp+hayiGirVpj8SjWhYwf8hfR69PwinWSpxaPXS/Gkk09TByN8yPXpfwVa0qEivUyU
DqTpiCDDibJQQcHbFZWm9KgkYhoSGaj+PBOx+D58S8KRixUv5RgYx2JWWJCfREEi5vInZu6t
MFWokN+F3ffge9XW6RQxJfZOIqzM9Vksio67FZogpWxWdlbUrgdZl4YHd975J8S8ENiobPTq
PTqFQYK2KYqUtk2m6KhEldUUjfnfsl4JJM2Zi1GeqeozITs2NkWgbJJG5HViPV+hufYP2S2w
QQMkQmI7PTZg/sSatBjyQf1ZiOzNI+fNGyr2ceBiMrdCqQq0THwKqbzbsdJU0h1b35XvXjVp
u9qpZixIWJ+20id2ySTIZHsXerdPsJ25NLgytBArLd/oqdqV9mH0QPbFl4mP2K34uyRiYipQ
4QsRiqXR10OuDI5JHZqyKh714qvcJk/Q/oSvA+fgVH9GI9P6I4gVMEFJLtBBA6R9D9i/CvNw
SimJEryx5CpEl9n+rJNki57OiYEx2gSHSiqmPY1dj3z55HUJopq5J2wpJE7NRyK3xbsgkm1a
2PekJbavZLZBBFkJ3V0TZsd0pFZGPyiSt3jzP2S2QYmBgYpEiv8AEki4Oz5tJBAlz2RzNmIZ
V2PxQIWxju/GrrZKjopj4s6rQUyYsxYtN9npHpoxgxORSSKVZPbUiCCPAhWd32NexV0IyMz/
AODZ+4lmVRnUZMzqMqmZVGVRyTUTUZMyMxVoTXxdqzVo8r868CMR0sWnHZwrwyLIm0mRkjgg
wHSKlopq/oVU2dovFo2rYx3fmW1MVTJZwOkm0mRI2ZCZ1Zk2bJEySBFVo8zH7FbZE9kkjGNE
CpKaTE6PnbCGKTq0boII3vsY/ZTebSSSSIrV12LZijD6MTEwMUQt8WjxP3KUiRH9EfSEn9Wx
Ziyih97m48cEEEbIIs7v2L3psipipqHSymbpkkk+NskT3wQQRd3ft0jD7P2/R+0TJ+TIz+rS
IxMCGjKpHqP5Jnc7p7o2wO9XftlSKhmJEGJEdEMSfyT8FXNk9sEQReCCCDEgXjd37RODIVSF
yQQRZFVv/olwQl1tVlsggggjzv3CFWTyUtIqrgzn4ExszZlvXtGrvsfuJvKfbKXBMjQxb1ed
y8bIsx+WN0ECRBF3aX0IllLYv7IOZ3u0kkkkk+CLIm78cboEQRZbmNz2UjsuPArPjZJJJPid
37GCNkbn1ZFQkQU8CI2p2q3LxIgxIKl5YIEvBFouqZKkkSMStJTWTO5FXgXgRFoGiCCCDExM
TEjbFo3xtTEhq02aEUvcrVq02nbkZEkiu7vsm+RmKsVRwYkEEWm3BBA6SCLIqV4MCCogRAkJ
EXi6tV4krpXV6iLN7UyfBJkzId5O7QYkGI6BUf0Kj+rYipI3p2qVpFunah2kbJ2wReLRuVsi
SR2mDJGSvJJPmqVltVovAh3eyNysx7V4sUQdGSMkSc+SpboIIIIsrNEEDEJEbZunbEdBgY+C
BISFSYkDMBq0k7JJ2q2IkQQQYkCVouleBojwQIW2CDAxMSCCCCCCL6i4EYoxpIpMUQiEY0kX
V1eCDEi0EEEEGIlsdlaNkiItO+CDExMSCCLQQai4JJQqqUZ0iqp+EZ/0ZP68CskRabQJEW5I
dkNXe6PNBBBBGyDE1/oSRih0pmCQl9IdB6a+UdbebK1JBBBJKExXlWVoIHaLRsi0EEb4III2
QQiEVPgq5fJJkzLgVSKmSUwxwidysnaSSCLSZGQqjMyMTEVI0QjExHSR5EhXjwV6mA3L4sil
JEIqodv0+Px2av5EoyRKJG/FOxIgx2P2KFebSSSK+vTPJEDYuxajgpqZPAzS4Z+pXNlZDRFp
sidvNlRJijE4J9piKkfA90jZkVvLgqoa5ZicH7RUr4JEaNPyawxWStFpEIVJjaClIxRitj2S
T4qd0mRKHSYsxZiyGQQQYHpSaulCm2CiSEqRK2hRkzBGuoKkIQrTdCKSbIhHV4syCCCPFU4R
Q53K87JtKOCCpGonA0KqaR9Im36Zc21ivu1O2BWodkxPZGx3fiqNPvfJkZGXgbgrrTUDJZPA
2I/T0xTbX6KxXknbTaLSJiZkSZE3nbGyRcqSrs0+yLO07ZJJJJMjKzkmCpk8klTEUP8AaSfq
GVCvO5E+CbT4q38FCNN/tKjT7vqfkhbZnbF5tVxzZ9lVQubaWqnxbXZUUiFZrainyU9Sd2y5
ggbgpyE2anZS/gp4Qyhc2yK3LFUOqBVJkjco9SFCNNOJFlJkSSZo9QVUkms/2lLnhjpMRCNH
8iTWfJUIWx7EU+KSTL4KKipjfJVWOrJiY6jIoaHWuj5KqkuinU45KqptpsrqkS4lDr+yrV4h
HyaZVUKq1b4KX+1iKXwPUScFbmkgVQ2QI0/yJNTsqExMVntQhMm8kkmRJqGVkypyhfdkSIwU
CJumN2TFD7OLKmejGRHQmKsdQ2SOuCjo1HxAtiE2mSVFQikiz2qyqMjIVRkZGRkZDc3YnB3t
T4s7Rsg+B1cHwKqEUfY1AxMTMx2dLFU0oHJDMGYMxaEmKmRFT5HyIp2tbEO0kkkkkid5HZON
sfW2bcmRJDtxaDm+TJIJ+BWgjZ0JyVUv4HIhCex7EVb0xbHfsi9MkfZh9EMS+R0mLMRoiTAX
9joTHQQYmBgzEgx8UQNkJ9npCUC8CKuV4EOkxIMTExZiyH5I3x56hVWgXijerwR/DO1NUCZO
9WQ/DJP8O7pwInwvevJJJJJPiknz1WQ1IheKdyvI2SS9kbOPLHnq2RJMewVoIsrRAt0k+VVW
km6ZO9ogggpQ6DGLPch97lZWhHXii0eN0pmNXwKfmzmlmR8k/AutzsrUyVDU2Ynsqcciqkq9
nPs8TEgxFuY7rg7EMdpdpODFWgjwP+EVmOyYtjtOySRbJ/i2Oyex7ldI5/jUMe5k7I8K2P8A
hnaLKzIkjb0T5UjEwMDAmTEwMDG2BgYDUC5MDAwGsRUyYGBiJz0YmJgNRZGI1FlyYmJ6Y00e
mz02YGAu4GjAwGoGUpswHxsYrNk7KezUqwpkz1DPU/q2n2/9lVWKkVeozKv+hFH5tGpXhTJl
qFNT+TV1KceGUGpXgpM6/oodT7Nb/wAlPRXVXMUmWr/RlqmkoXJqaipUmep9FFVbfKNbih2p
RXqRUqUNShfRSV1NdGep9FNVbfKNdwpHqtdIordXwaleCk9Wr/E05ydTKnCFrN/+SnUbcQan
4sp5Ui4R6n78SpSilzd3e2ns1/xujT7ZrfgxWXRR/wBjNf8AG3Y6EuSg1/hWpNXukpKtWmlw
z/kUlWvS0ULgdCXLHqKkp1FUzWplciVlp/udTEVcOSkrrVHZ6y+mU6qqcGtRPLtpmv8AgK1S
lHpqIEoNWqKWaK45tRptcuz4exb6TXaxumab5Zkjg4HXTT2aVUt1EpkI4NetRiuxQip51qPi
1Jq90lJCmTg4NOqVJwyEdGvWscSlGpq48Lsz1PoVdfyh8lA0n2RbXqSpi1Br/gQIr6E62pkm
v7MZf7hKFBXq4uEerV/iU1tvlFSkV14PTp+ruil8tCpS6HSn2elSelSLSoXxZ0J9npUnpUio
VPQ9OmrsSS6s1ItOlMqpVXZ6VJ6VJ6VBSo4Q9OlnpI9Kkpopp6KqFV2U0U08q/pp8ioS4PSp
PSpPSpKdKlc39NXdCIiyMZ7FSlfBCUCRH8ch7Wx2izO7J87J2u1KlkIhJckJjpXwYqBJRLI5
MXI+GKGYx2OnmEVUpEUxIkmRT8EDpUCHiRSNUoapRjyOnjgjiRpGKMeR0oxXyOn6MfHVeTKy
4tSTeSd1LgzZlxDMjLkz4ZmZGQ3IiqqTMy4gT4gVUCcGRPAhtDG5HX9CqMxVQKoyRmZIy4Mv
syHtd5tU/BJJJJNn/H/JOxKbq8nxIrZfxrEVOzuj+tvLFSOk5Q2R/Gt/BOykgggf0JGAqdjR
2dfxjZI7Oyv0Uoi6ZMEjH3/GtzsRBAmJIZMFDm3xsqtH8XVVFkQMRFpsqvs/0T8Ejq4FyQNw
di/hp2yTLIIHZXxIII2Kr7Mj5she2k4vkZEmRJJkSSSSSSSZEkiWyL1Cd1ebPgSJsn7GSSRs
9RnqDc35JZLOdk3kyJ8CEPZSyBom6dp4suSPJJJkZnqGZkZEk7eTm8kk2nfG34Fap3VpJJvN
2oJJvJJkZmRI9sk3ZBHiaMSN0k7JJuipy/L3ZkjbE+SbO87pu37KbK2JGyCBkeWLdEnNpJ3y
TebPfG578YIgakgjZI3JFoI397J2zv5I2QReDncufBBiUoxkXXI0Rv5MifBPF0Y7ErwNEbpJ
u9sEEGJAuDsgggxHSQyBISgxlkGJgYmJgYmJFoIIIIZDEkYowMB0CpMUJXpIszFGKMUOlEGK
MUYIwRgjBGCMEYIwQ6UYmJiYogxMUYoggxRijGyRBBG+CCCCCLQQYiRAh08CVv/EADIRAAIC
AQQBAwMDAwQDAQEAAAABAhEQAxIgITETMEEEIlFAYXEyM1IUQlDwI4GhYpH/2gAIAQIBAT8B
9iuuCzRWaEVlooeKNptKKKNokVis1wpHRXCsUUUbfaXtXx8lHga97wWXxsv2fjN+xWHi+HjN
8VwXBclxXBvF0SnQ38kXZYn7L/TtFcFh+xXtSkkPOk+ic34NL+roXG8N0eqhPixv2rL43xrl
44eOCy3Q9VD1ZPwJjEsKXwM0HTE0/HCyeqkLUT7JTsfZCNLix8FiUVKfZ6Wkvg2Rnqdmpp6a
8InFOfaNkP8AAao1V4NkP8CMYSjtSP7fRo6f+6Xk09KM29x6cIzW0ai5vciEdPcvtYkvVsml
6qNdJzQ79VtLslqakfKGrNTRhFdEdGMfuNK0vtQtSW7bJGnDdaRKEF0vJBfarxuf4Locy4iZ
SzIssT7G3B2j/UNo3SZuki22NnnyM09P/cyuTFiheMbfu3FEdJ/LHo/uenfbZ6f/AO3iUNzP
Tf8AkxQUVSFpflkvHRHS/eh6Tvpnou7TI6cr7kS0re6z0H/kei7tsej9zkmehf8AVIo1IblR
QtGS6sho09zZCGwjFqV2WepfWJOy/gViVIYsMrMnfRt6F0MuxiZpx+cfPJr2Fm+PnNcFh8KG
bkhzX5HJfDFM3fgk/jFSO0Wyh9YZQ44SwxvFNkdNkV7F8FxeVy/nC5d4r8D3IcnXgS3dm02G
yjo3I3X4GUXh8GMXdYZXZCFigULjfBZijxhcPJXG8ULNnzwWLSHqI3xY5xHIUvzi2dvKKrzw
Y0QGVZCP3CVZXtPjWPIi+SyispZedptRt6Ng4I2G1G0fWEJF4sRQ49kVtKsWlZVcr5N8Fisv
KwhoorK858HnPWLxRJGz9xpeEVRuRu/YffwVhvos/fCYyxRv33lkeFF564LFZ84vguC8DNg8
OLKfkvd84fGyKbFGsX7NnjhXBZrH8lYXO8rC8ZV8XJfLN6HLroe8qR1jrFG0rFCxYhZ8+zfG
PKsrHnjQysViuDRsTfZtS8DLLJfnh8Zo2iXWGX+Sxc3zoooSF7CysVhH7ZWPGGOaLHM9Qeqe
oy20PcJG1+cbeijo6Fi+CzfC+T4R96sNix8F1wlEpryfuNl3i7F9vyOX7ipG/rsQ3eGdDZZZ
4LLF7l5eI4vlaHmuF94vi07KZK6JNI6Y1hNDkXLLaWPGLQyPgZvJP5FJiYsIsv3Irr2K9q+C
Y0bRpmpHqxKhvP7m5ngbwu8UV3h3HwWNFfnEHwWHxbG8eSj+CLE+DEsLgs2X7UiSxWGzwNjF
n4KGx94a6tF/DKIr9ClwoeEUUVhYvCw+FjkbzcNtjVoYnj5NpVs8HwUiu8bhl4QxdsQvabHx
SEyxi9xYeH5x3Y7wlQ2WSrFpEprweob2bi2WWsecNcPAi8WX7DL4ITHhDXsorFcHjabBiQ5I
tHRtQkjZHyVEqJ9p0dHRSKFGhxGnlPsoWL91ez8+8zcKSJTvwMqsWhSLzYsVm8NjoaPHK/bj
4ELC4L3qGhwRVDs7KwlY4MojH8j0xqinhWxxZ2JlnnL/AAL3bzFiF71YoorLQ0UPFGwSYhUd
DmiTHJCVsbpFfLLP5GWxM3lexZfsoXv1miiihoooooZF/I/AmPwNiwjcOV+cWWWef+Avgiub
dDkf+z/2OvyM3ConNeMVjssXY1zebLLL5PgvHuXhZXNqI3EcoiaGNEux4tCzuLTLzRRQkUUP
hYsWXzWL9qvbbocx7vydjWKNn5OjaNYTZZSaPSXwbe/aoa52Xxj44LnXttjaLLxX5OsMQivy
Vm8X2XmzcWWX+gXPwL2fOXGzYOA3RuLHIsYh+Bi8nb8jwsPrjZZZZfuUXleOV4svneb4scCh
pkYWNDpCKR0NIorgx+B87LzfCsNieULi+KzePjnfGv2JqxpoQlmissYsViuD5XljEy8IQudn
85sssvhZY5Fl8aRN0xJDo/g3G5ZaGPCxRtKzXsWWMSxWFh4XKy+d5fCs+PBPyRLol2WJi7R4
4MR55Vxri8VlL9DfC/Yl2R6JMskrWIvhRJCF+gZZZZF+6i+DxeENiyxyoTvyOIkSYjYOAlT4
tDIv2H7N/gssT6NxuLL6FI3G4UhPhZZZeLLLxZeFlolJkZXhrEXhorjJHgRRXOiiiuCyvGKx
tNhsHFnaZuEyy8UViyxPF4YnmzchogixssvFosRZeHhc3lvix9ZRfCqy0bfYo2lCxXZWbLLN
wpDmOVlUbuhyLsstZeGjwReKHyrhQyirNokVws3F8LE+F5oorFYo2s2vO0ooorLwnRuLy0IT
w+L5Nio6ELi+PxhCFwfs2WWWPFnTKRRtKKK4NDIu8vNjebwxiZZYn1iy+XjhYpG83ZvjZZY2
bi8N4orlWaGMibiyyyzcWNj4N8LLLxfuWWbyyy7xZZZZeLIPsZbLZ38nZ3+cdieXhkhFlllm
4sbLLN5us3Eu3h+1WLxQ+CxeNxuNxuNxZeLNN9jQrNsjbIp/LNqKR0dZrMliRuNxeLHIt46O
joku+C4Vi+K5LLZZZZZZeNxZookKTE2i2xr8s3L4HN+Ezv8APOeH44biyy2bmdsrDWLLEWX7
V82Pg+KLpUspdjiyK/OJOhWyuUsNDXs2WNm83DkbjcxSNwn7rY2WWXju+UIOfgqvJSZt/BKx
toU8au4h4Kl8FMorMhvDH7FljZXspi9hjJMbLLwsWXw+nnXR5IIY4d9EooaLNR2jQfQh53Oy
xlYkijo6OikOkWdsoocTahoorFYXBMsvnMZXZtzQ0JG2xRNhCO12R1E+kOYm2fcNv5KGakvg
0BD6xZfYnhoZIa4WdYss89l8KKKK9hi4s6GsPmpHqM0p28KfdC7Y3+MasqQ+zRIskxjxFZaG
S4UVmqEliyyyyyy+aRLp8md4fsogxSpjjUhfI8auNMhiWU8bhlE0PFYsvF4bFlcrLyjU8c6K
NptKxRRWasjFp2PyIYhk3bxpmmPHRRtZ2UU8SGsVh8bE+d4vD6HKnRHwai6E+i+NYRRRtKKN
ptHirPBHwNCQx40iBLDIoR0WXeGOI/Yor2oL5Jvs1F9xE1PGYf0vKZYj+fYooir6JEfAkS6K
NTTce8aXggSwyyL7x0LEhj5/HCfmjxjb1ZuI/cTqxro0qokiXbIk3aGJWR6HGhKyqwv6j07d
mpLtIlVFdYXZtd0bD9saX9RONG6jch9lGsvtKNPoiMeULgx8XxSEhR7s1IfJDyJfaQ0yMNqJ
KxR+DYTTYou7PghBvtk9P7iEaxqo040N90xQ66I6NStnwahGJKONNfcTX3IkNdi021ZpqpjZ
KH4FpiQzU/pGiHggNEojQ0RXRWWPDRRRRRtKNo0QKw0RjTH+M1je9wxYoYlhqx2jsXQ5peTc
kPt2efBIcOhIjG+xo2WT7ZpL7rHwZJJ9FC8EMSLxHri1jbZtNpsNpsNhsHESyjyeONd5svhY
12JdnyONkvNCdiGhro2di/bCaHBN2fydFm4ssbKK6EqGT6zZuFLLGR8YooorFDWFhcPnFCKK
KK4VmimUI6LxSKxXsPsaE18ioZLsaGfOEuEjT50PDxWOsLhZZeLLzZfWLLxZZZZZeL9hiRbi
PVHKyxnyLNjGQ6ZZZZfBs3Fm4sssv27LLL42biyyyy/aQ434GMv2X0WWXxYsXxXu3iy/0N48
DhY0VzbEOhc3mhcbLLxZfCy/bofuIuhxsaKwhcliiuD4LlRRRRRRRRRRRtNpRRRtKWbxRRSK
RRRRWUIfQpUSpjw/Aixd8F5K4VhixQuC9m+Fll8L914WPGN1D7y8L2XiWb9uijwXwWb9p8mW
IvDZKRGZd564tkfHCxj4X7vWbxZeU8bhNH8Y8lViuF8qJIiKVOhvDiecwW4cGiL6L4vgvYrH
ZTOy3jrFcaRRVG0qQmWIssfBrKy+zwMTKKKWKO0bn8l0bjcJl4fBcOxliefJReaK42WWWbiy
8IvF8HmOGhl5XjNY8lG0oZRRTHYsrNZZfKude7ZZeGfAsUVhCiPFsvgmNjXBiyuF8K9+/eYh
Y+MoWHh4/fk8SFlcaK9iy+dZoor3EIQ8IvDP4w0J30ULK/OWLKxJ0eqeqeqj1SmvJ6qPVPVP
VLPVPVPUIzsbo9U9U9Ug93hDmkeoeoeoOLj5HM3nqCleG0jeiMt3Sw3RvFNG4XYtRHqI3m8f
Ss3DkjdXgXeJUhTF92UfGGJZWNTwaOn6ktrPR0vyz0dL8sZrP7V/Bpw3yUR6GkurZ6Wl+5JU
6NT+1FmjperLaelo/lk9OFfaz6fSn6itGqaOl6kqZ6Ol/l/8NWEI/wBLPpf938Gp5NLT03Hd
Nnp6H5Z6ej+WfUyvwaWi9SVHo6X+Rqaeml9rPpleokMm7NPR3Qc2JuLtEvyiZpQjN/cz09H/
ACNSGnFXFn0q3Sohop+ZGppxiupGlp+pLaehD/M1tuxQTuiKt0P6aKdORPSjGO5SNH+tE/tn
Q+2LR/8AHvZCW1k4083hiHhY1P6T6T+5l+TX/pX8H0392I/OJ+TU/sxPpf6//Tw+uyOtOXSZ
qH0nlv8AbEz6bxP+Cfk09CeorR/pNQh9LNSTZqySkyOrJ9IWjLU7RPQlBWz6ae2VJdknWJay
2KCGabtbSZp6b1HSP9NL8r/+k9CUFbPp9Rq4x8vGqfSf3MPwJ07HrNuxu1R9PDdqJH1Er1HW
NXWi6jHwhi+6P8FCRLxhsQ8LGouj6VP1MtOzVVpfwbZItlsjCUvCNeFRUPwU4m5nbPpNJ797
8InbkaUPT0m5fJRqI+m8T/gmuzdKtpbLZrw2vajuJuZbZ9Lpvfu+EajtmjoepbfSR6Ol/l/8
JaWml1Ii9rs1f2IycfBbLPpIN6if4G+zU+D6T+4WNkFcia0oya2n/j/xPU2qoKh9ys0tDfHc
3SP9PD/InpRirUrIS2skqKGyTGLKz60/zlaso9JkpuXbIza8HrSPXmetN/OFqSj4Z68j15Et
SUvLI6koLpkpOXnCbTsetNqiMnDwevM9eZ68yUnJ2xasl0evL/qPXl/1EtaU+mQ1HHwS1ZSV
PFC1XFUS1JNpnry/6j15f9QteX/UT15tbc+vJeCPYlQtRje528qVeES1HJVhi1K+ETnu7N2W
LxlforL43iyyy+FcaxIWGLjeZOjtj6RZeWmIeFjUbirRvkjfJukb5LpkdR32eo7JTd0hT+2x
airsg9y7Jto9S3URT6tkZyZuldEpSSHKS8in5sjNtj6FKbXRumKUmKcmKfVkZu6ZfdCmz1Gb
3QtRm+XwRnfk9R8XliWFwrDSYkTHhMrC4zW5ULSR6bu0em35PS6PT8HpX5PTaFpqiEdqJJvw
QhtPS/Jt+6xxt2SjbJKzY7NvZ5QlJEfFEFtQtP8AI9P4Q9Jj022PT8Uemz02bGen32OFLo9M
j474MjmqwudlEl2KFihQlWFlfoKKKKKKK9iiisVyYsP9j4EuDdCVLDEsONiJIfmkbRZX6m+F
8LZb5MRfwRQxZZ+4yisMchPCRYsr9ZRRRXtJfJXCWPOF+cWNjkNiE7LP4Flfq74X7NCysPHx
WGWWNjRRtEhYWV/w9njm8I8k0NfB8lFZ8G4WV+qrFFFYrmlhl48G4vNYooS7GWJHgk+ixZ+P
+HXSGzdZHDeFb8G+iy+LX4KESkSGxZ+BfoKKO80UVwrFcqzZLsWLE8Q/I42J/BWLrHnwWLsl
KlZs+XhxFw8e/RtRt4dHRSOudFFexJj8EV0NiVYnHqyMvyJjLENFlWxj6LFle1RtNhtxXOkd
FFG02m3FHWG+V4ZXZLEFbzRtNhsNmaxZF7iiuNFCXOuHRZY++N8FI3m72vI1jwOyX4Rpql7F
5sZ44IfBe2lxv3GV7MpDlXZBW+T4WWJ2Jocki684rFYrlRRWa9mzov2PPG+NDgRi4vFlm4vF
nkoa7GqFFijXnCX5Fwrn0Xw3F8LWLwih8qKLLxZ8ll+xtHFm1rHZtKooo2995Zu4Xi8J0Xnr
FFMrh2VmyzcXZYzwXjcbjcXlllllllllm4sssssssss3G83m43DlQ8vKEyyy8WWbjczc6LLL
6LLFwvFll5ssvDkOQ5s3s3CkWWbhyNwmXyssYxjZuYz/xABAEAABAwMCAgcEBwcDBQEAAAAB
AAIRAyExEBIiQQQTIDJRYXEwUIGRIzNAQpKhsRQ0UmJygpNzweEkQ2CDotH/2gAIAQEABj8C
VvcWNcLHscf+cAA3KNM8wiDkaX98woEEoSxYR5Bwlbjud6iECbGbexnYfd1rqXnaFDI3qVud
oHtHEBCDqjpjxTNl4yFxNI9eztESvpOEeK4CfVcJ+ac7x9p0qptaS0zf0RH7PRunVtjXOBOU
ab6FJsNmwXTuFsioYldzoSebZVQOAPAjtZ0KFTq1KdJtoG3BTK3RoZUw4Kn0OkBYcRXRnCkx
xcAL+i6S80WNLQRb0VE02U3VP51ULqPRY23hTtE+PxXSiWib3XSdwBtzTeuLaY/j+Kd+z9L3
OCv90o0z0em20qrQHR2C+3cqXWVG0bfNOrUK3WBq6HUqMEc4Hkg4UKQ6OebswnijG3yWYUir
I8ld35LwCinTPrC4ir6jThTiAnMfdWO4ISGqNo9U6bRzanU6NnF1rLdUcXORaMjkQoF3cz7W
vRLCTU56UqPVdZbibEKWdG6mfvBdKDaZfTqum1uS/cT804tECbBOe5pdLYstx6EZN8qntZtY
xE9H6LtcR4rrK99zpcmtNI1mtx5KowUjRac+ab0erRc9oTgzozg6LXQ6PXol4TqbOjODHZCe
KPR3M3eCb0evRc8Jx6P0UtcUTzN0XvBIiLJ7xgulNFag921Po9Golm5UaTQ6WeKZSaH7x52V
1P0n4VYRoC1y46rj8FkrzWe0fPQW13ALzTmtPEcn3NhWC7hXFTesHd6riNh5rhLdvquPZ81e
rw+C+idfwlXOnAZ7RHghoTplfxHw9y4hfWbXKeuCjrDPorPJ+KvPxK5I7bfBSGk+jUWVIaf5
gUAOqJ+KJDWglGFcKOagXPZd2AA4SeXgs+6MLBX1Z+avTPzXGHfNWfUb8UAOS3PbfyKkFzvX
ThUuEItpGPE+Hany0jmnbXhrlLjJ902svrCoNVd+Su4fmu675rga+exzWOI4CJ5nOsc0FcqA
tuX+CzdS4yfc+NL41u2Vw02qXNhq4aXxlcNMesqXbfmsNj+pfVjd/VZcQAd5LdkLC2jKnmpU
uwoHdCOdyJNyfdF1PZ7srJH9LV3ajv6leB8VudUcFZ9f4K1GqfN0KDSI+IXJZUbhKmBKjCnK
2un4LhEe67dmzHH4K7Y9ShJZ813WH5oyGR/RKkbB/wCpRxO/shAtpn1hSWn5qQHLc+g4+YC4
DUb/AGyr1KcesKfBScn3fkpvVxf7xC4nnsFfFBNaxQracTQpYdw/hddSxm0/y2VnSPB11DxE
+Clh3D3ZZjldpRa/ddWdIXCvpWgjxQeLgqH5UtlruXggysyHnm1TTfZQYJTd5aARKsz/AJUV
RBXCdfRcwpOfHx91c/miGncfByc0NA81O5TKwUOsa6ChS21T55XE2v8AhWxth5oceFs6wb0T
Uff52VgNp5p7bv8A0Qjo5MhWEx3hC42GVBC2wZmZKAgmfD3Tkrv1Pkrgn+pqHcWyrTX0fC7w
RHUNkeZXCxC2VupuscycL6Ssz4OIXDj1lQ6U63dlDfbz8Ftc2+ZFkDMO/NDfacSoDbeMq59N
MosddWsVf3R9XJV7fFcygQLiyJgbl/O1WEz5rDPmix0dW5bIsPNbGUxARo1GFrgYTncidyfW
eAKfmmRZlTuJlT4FFtTM2KmYHgryD4omSSFK3MG5St45e6uFO3TMrKt3lhPNSk5w7puhc8Rw
eSe8C7jtCaIcedgmVaU2sZVMc3LqrbG58ymmn36YsEDGRpVDqnC8Q0eC2v77OF2j2OHCmVOj
w1oy0pv8yN/c+W/NWj5rksgLc5/CpavALn8EWgyJyeaNYmKYMN3ICJXXd5rrDxUthv8AKFTk
3DUYbf0RDwNyLSEfNPa+oZBhOfMscOwbY90QWXXDPx0zxLEhd1bS2y23M+C7pb+aHWyR5qN7
viEHnpJtyhWe0+oXWNq7ichy+rBd/Uj19J2ctUw70hR0hubgqbIFhlp14DBRaXSjPufA+S7r
Pkja/wDKEdza36KNlgrbfwr638lat+S+vcvrSuGr+SjrL+iiR8lkfJDiBV6YIUOY5RuIPmFD
9sKGtj+lcUj1XA4HUyPdHdVg35qx/wDpTVqQpdUlvyXe/wDpcIX1ZVmuC4ShYSOalzGEqOqt
6qercCocHBd5vxVthV2WVtwX0dR0+a3dWHfFcVKo34LhcEQPdHeKyrwsoSZb4IBjRC/g/qbZ
cw71W2tfwdz0Iz4ILaCgPvKb7vJDcRT9So3Aq0/BQ4lc/gvBWIJQcC5rvJdW47vNHbj3XYwr
wUbLcy3kp0BE2XcgreRdGyNRzeLl5Kwlx5L6WS7w8FwCFx3+C5hTlcLtqd1g9CrD3dlvzUbm
yfNZlWUTHgvRGdLhTtErcAu5PqrMC7q5rdsE+68K0fNXj8S+rIX1cq9KPQqw4lMK7bIkQBPM
K+uXLKlGPd/C5yx813ArNhXAhHCnwXFTYT6qBSA9FkjyQvlWKCuLIzoR7usuJrvku6Vb8131
PL0VirAO8QjIcPgrFCZWShtqPHqrPcVmR6L6ekIxK4ZafP3fZp+SiCrjS2fReSv81a6NpC3M
auDbPkFmUNS0iyxf3XhfVMX1R+C+rerNKusLCwrzpcq1ZjW+CcHvDg7wCOyb9ifeWPzQGzHm
u9tHqrFA7ZKdvoC3JWotnzarFjD6oAOa5d13yWPfFrrbVeyV1jMfqpp8LubVELid8JXFJnyP
sN3uy6uFfs7Nss80QFD7hcLB6r6VwYDgBy5ocJVuzBRHuuJ0v2JVrNV18VlXyhfmgSbrPaB9
4nRseK+Kyg8G4VitpKPaI94ZAV6jQu/8lb59iRhTK3duRz+w3+3ZPyRj9FLir9g+B02nb249
32VmlAjhcmi27npGlwD6r92b+JWo7NbK/vHC5rmryVIB+SvSJV6LvMyvq1NIfBXaUSbDz05K
/Zgj3VbXksj5rKysld/8vbOB92ZWFhf8qTKjj+S77h6hcLyf7SgQJV2q40tpfteR93kQ5TuK
gu/JGKhPkuEx6oXVzfXGuewPd7/RRud8FxuqjzIRO5x8eSsJ9SpLfk5GziD/ADLaHVGt8JUw
SfMqQL/Zz9vPmuIfmv8AuD+5Sar/AIr6x8eRQ2vrOj1K4GvP/rV6dX8KkW9iY93RIHOVapSA
/qV6rPgmw/FlO6p8FwuqmPUq++HXtK3F1f8AErDTGkRpj3id1QbVeE1oKBDgV3kdtTZ6hQek
dH+RRDqgef5Qtr6sFcL5C7y73vOXWRNMk+MrIAQ3XXC3KjavoS3b4FcbbqzvpOYTnF+z+2Vf
pL/8aA66fM2XC5pWNM+8Z5IxcLikWRDu8v8A8EouzozKafLWea8tLe7+6VtDJ8FvqBreWV3k
JD5nkVumoWyh1VSYyqgFUHyyuG631KcEYTZ1jmM6FXWfsOfaD7DfQ/7K7ZHkmvYXAlb3sEzl
OJEbvBW7m6yv3RcqGiAhoFBheS+Ck/bo+xc07IlRJHxRa4kuZ4nKptj762+dlEynO8vYYt9t
9FH2OJToAPmFsAI8UKZMPB3CUZN9JOXX0Oh3Ej0CkOeu8Vy1z9pypTkNW+Z+wmwJXcIxdXIP
9TUe58o0pf09kaW+17fFEjC+Kd6putMdq3spsnPvHJSfzQUcpQhNYLEWjsjsY+wl5MInlNld
QdLpxcZ8AgICbbkg1EJ3qmEi2nFZNIOFAUlWzo4qBlOcHEv80JK26ScIumQFZqB0JWyo6DyK
IPJc1ZScwmdoTn7Jt800aSuFNlZRI5KXLN1tHNQcKG5XFlX0coCa5med0A7kUWt0ynQboaPV
QaBbLkp0abahIj7yO1wW7vFFM0b9mEaFNRDTdOJ0lOlXUiyv2BqIQJaNDGJW5t0Q0LbzUuFt
Nt9NrLA6WW7mU8LyR0ELAwg62jdLo/qrKJRvMrJ9vlX02tUHmoBUHQoIa2CnaVfTBXFIUIr4
o+JXWTnkpaZKlwMa42u80N6F4cvH0QbF0YY5d1GyvCgjSUAgPBSU1O8PbZ7ZQQ0trhyllwpJ
CjSy42X8Qvo3D4q404eFQW7h5KxcF3x8lDXNPxV7/FYK7sHy08QoiFZs/wBK8PXsc9LqyuVw
wt9I7vJHdZRKPFbTyQ8tLdkHHbzpyWR8tBC5ld0KW2KxK7qsjK4hB8QpZdcbPyUtVguSzt9F
xAFcwpY5RUbK4bLBPoryPgsqx1uJVgr/AJ68lyWNOWlgUIyV9I0T4oubdqvr5+y/5WFjTGmN
crvLKwFdq7qwfZYVlfsYHs8LGuE7wJUOI2+K8QVuZcaj2WVk+1z9sz2XLyXFuI9VM5UssVB7
V9MW9jn2dwsezz2MrK7wXj7KwRnSyvjyQI5qcORB9jnTI9rey7yiQoF1YaclgLCzpgK40usL
CsNMq8hd5cLldW2rkuWmQuSvpLZ+aOpPMKzyom6vdS27VPaMK6ys64WFZXXJY1yFYrKsVntX
XNXIVoVl3VdYPsbtj0VipWAsrKysrKOvqvTTu6cIJCu0aX9hdeGmPzWCp3LvFd4KWlX7UrAV
oWF95d09jJVuzttIypMK9l3grHSOadaB5qyuF4KxV/0XojplZCgFAyQVHXFq5lWPwXE2Fw6x
oe3Yq4XguektKuFZZ7WFz1uPY7g6CoDwWqKjTHlfS3dQ3fPRwcU2ywuazpxaZ0xhBW8V/MuM
QfJ3ZlbitzNb9nHZsr6YBXgVlcirsWNLrCwsLCwdbKy7quFlcleJXAVdd1ZIVsqMFZVisLB0
PYvrP3lcLBU505qHXCmnw+yz2LtWDrYrkrlc13dMrKv28q+nJYHYx2MrOmOzbQaW5K+5Rceo
WdJyFIV9L65+SyexfW+mVnS4srLBWPZ59hj2E9iVlR4FGMoh3JWQN/VcJUFyt6Lw9FwkFEQ6
R5KOpK5BXkrKxpdXUdixXF2ba4Vlf2FvbnUaWT/VXXB30ZzpzhTtutpA6s8zyWezdSPY+Kx7
XOl1jsY9qO06NJLnBFr/AFsuHHjpvpEhX74yFDpLB4KQgiiFtK4ezbSFkLK7yynBpmDt0767
3Yys6ea5ad5N3PA3GB2ZYZGuVfXkpdEdi0KxZ80BWbE4Ka9uyHXyrls+qy1ZbHqjStuCvt+a
a6nst5rh6ss8JUuZCwv+ntUF5Q6yAecFNbOcayFJOdLIQFjTOpqNAcbWK+po/jX1FL8aBOVX
/wBZyfUOGiUHCjRaD4uV6dD8RQJEFdJZyaZHxCNTbuOAF9VRb/cor02AeLXKrsqs3ASIKnxC
D2t3EuDYlfurP8id11IMHKHSuif6v+2gp9HpNcNsy5fUUfxFXo0vxFND8glF/ePJoK/dqY9X
qKtFjW+IcqrhYtEhA+KlUKNMBznm/kEWuwQi13fbY6NNKn1jnO2wv3an+NCnV6PtB+8ChOd4
hU6Yol20RMrq+pLLZlGrt3RyX7q78SfWcws3EWTneAlB/wCyP2kT3gmMqUX099gVW8dshQ5v
xUnvvuU3ozRNpcfBEDvC7fVScq2uD7B39Tf11Cr/AOs5dIA/hTfTQLpf9v6Jv+o39dIRc6lS
j0VsKg3xqt16H/rf7aBlQncRNhKy/wDAVUDC/dtMcBVOclt5W6oxia14f/a2VtbvB/maQgaj
y2k0y4Dmh4aVekVXAl1m+Q0bU5O4Xf7aB1SYJiwld2t/jKDGb9x8WwhV3GKd9unwKf6j9dAi
04Nk2neAITDxHbcSVWJ5tgKnSk7G8TvRWVWpULesqGbIbsr+Sr+qsr3V/Ym47zf11F1X/wBU
qzgVgLAU1HtaAq/SPu1HW9FHC4LA0dQaQ6rU4QAm+ipMp8TKPE4+ehXQ/wDV/wBtOsgb4idW
1HCJUGHBY0dRBmpU4Q1CVTZTZ1lV5s2V+6N/yIB/Rg1vM705jsFEO77eEpu8TtO4aSBdVGTx
vsBp8E/1H66vcMgEprz0oiR/CEP+oz/KEDUrOqOHjhGoR9JUym0msNR5EwDhfur/AJoNf0d1
MHmSiG98Xb6oECFdRTiVxvHwWUOyQV9UNdz2yVtYA0LjaCvvfiK+/wDjK+rn1uuGApey/iF9
/wDGVfef7yt1OmAfFTUYT8VtpNDR5aFjsFNcAZFxxICpNvOFh34yvv8A4yvv/jKDKdmhbi2D
4tML6yt/kKu+sf8A2FbmN4vE5QL99vB0LrGh2/EuM67ial3cnFVGjfD88azW/wAhXeq/5CpD
63+Qo5+JnSxhDc+oR4F2lijL6t+W9ATgQNSeuqAeAci4kuc7mSrIy8wtwq1/xqGlxkzcqAYC
+sj4rvyvufL2+dcLHZxplZWfspjS6heeloKyhsm/itu6Tp935K9ZjVLq7j6LvP8Aih2X1mAE
iMoV30uj9XbDl1HQ6LCdgeS8ptDpdKmN7SQWlU2V6bGNqDhcPFNpspt6h1TYHeKZ0fotMVKp
G4g8lU6RtHWMBlvmg99Sm2pF2yhVcxrTJFkKrKTalL7/AIhdHo9DDahqXJP3QulVa4DW0Xbb
c0aTqDWnq+sbfKp0X9Dp9ZU7o3qi6p0dnXVH7Nkqj+0dDYwVHbZ3rplOoAxnR/vSqdLqNtOp
O108k5xwBK66h0Fpp/1plWl0Hx3AuiExw6GBRJgv3YTzQ6CHtaYneqvSXs2dXYtnmqdKvR6r
rW7mGcqv0MfR7WbutTaMOq031NrarrJ3VdEYQ0xerC/aKvR2h2/bt3ymNPQ2gE560KtS6P0I
1eqMEhyrNq0upqUu8CU2ejlvR3P2CpPZntSrq6vPkoVsKXSuEa30sVhDsuotIaTFym7mEuGe
Ip3Seh1m0y5u2HNTa/S67HFjSAGhU6HWN65jtzXroQY5sdHMu/mVWv0jpDhUcf8AtWXSWUqw
NKsyOLMptN9Kk6ptgu2oUXkEyTIUdGcwO57xIhPe8tdVd4cgj11Vp6OanWFg5p3Spb1Zp7IX
RektLdlKZC6Md7RQpHcRzJXRurLR1dTcZVZ3Wtb0es4FwGYXRa1La2jRZt2p7P4hC6ii/oxY
MErZ0mr1tUzdClVI3STZP/aKjw4un6N3JUujdFIZ0fduqEm5VN9HpTn1afd6zkn1GOpsbVaG
vv8ANdA/Z4FKh3vNP+h6JUl0y8mVVpzTD31A/aDYKm/9l6GNrgZBK6VVrVX02vdLerd+qrUu
gkmpW7zqjuS6odLJi4ZFpVNvSY61ogwc9iexGnkvNW/NGEY5a504rBG1vFGeYhYVyh7usUNL
qyPmm02d8raOSnksaeS9VflptYouUPdZ02hXUlTpP3VNkXubxHHotreaiFGSrrChQjbQe5c+
wPYgoDlzULrKnc5eak2/2UnvO1nsbl/C5bXm47Nvc9lOslWXjKtnmmDwEQpeMagI+WkaXRLV
M+4srPsdgwvLsgrdzX8ymEAE5xTneClMjwTpweasuIqy4XEIe6jdScnOsqNJKE6Q8LgN0WzA
CIGXJrWnndDa02VyT709NDtUOU6eavdfV/mr9wcvFZsoGEZVtMfZcaZWdMewz7MaWUKXDCDu
bl5rY/PZkFQESVMS52FuqG/gj4LhIj7HnW+nNWOuFz1v7G/ZhQfUobua2zdxUDAGm5Q/5qMh
W1kK2F1juWNLrAWPYZWVlZWdL9jHZxpjWyuNcrKvpjs37HkEVPwRqeGOxHNWsrnsW1nmh2M6
Y9hlX0sNO8u8u8rHXK59qwWe1fS/Y/RQh4uQDO62ya322VgaWPtb64UeyvrfsY1wp1upV8Iu
+SYPP2MaGNTZXzpbS+ttMa5Rvr3SuXss9nGmFjWyuYWVM2C59jCsFxNnz9jJToCIuJ8VIyuK
QSuEyVxZ0uvJZ7F9bK6wO3xC3asu7rYdjwVuzfXM6W1uFhcL4XIjyXEw9iyysrc67v0UyFch
TwA+qkVuxbTGnPS6svJWus659pJVtcqNbq2gOuFjscUysLwWVEWWAsBd1d1XCwv+V4LKgt+a
wvgm6BYC7oXdCwF3Qu6F3Qu61dxq7oXdC7qwsLururururGuFhYWFhYWFhY+zyjrKvKK/8QA
JxAAAwACAgICAgIDAQEAAAAAAAERITFBURBhcYGRoSCxwdHw4fH/2gAIAQEAAT8haMQpSDTj
EMRdEdEEREI8PZCHwEhJ6IsCS6EkRNCTpMVHgx6PifAJPRhaImOwulHp+G7aPUT0NOUJ6I6E
BuQfUjsQugS7hF0R0j0HoQoaHoJ6Ql6RPRHQ+pHqRTgSuETxBER+ghMPwJCZvjkx4nY1kQha
KJlEylhRCeSlF4X2KFQnrxjgq6MvE8OjKghOuY7g4488iZseBCedDfob/gh/wSo0czTPhHka
mOTRouRM0Qh9+FRFwKiy/wCBCaL44JjHg32YMr4H4ry0uht2OFlpfYkmrWgnrpnvsekRkaFY
5KgxM+N787IP0ez4/jf4DRG0RU50Mg1PKWBaEqPDXlNiFvIt+EJ5wXrRRCYmLxkXm+F8LoW8
GAud69Cps922CFHS+xKc8RrRETPiEndJVL/gQQiEpBLkc+E2N6tK6HsTJDgY2bc+WAUaIQ0M
CHIxeBetN/CExocY6GEOB+Kz58G8PgnhIRBfgOnoTt/0FpZHT2Imxm5XCNwqdSSWHNmr2ZnI
fS9lIFh/T0K3mt6l1/JDyeonnLRTwkIcTdkC6Rjp9CBm3LCBRt7q04yoh8DJ3/AM0YtQ0NQy
lSBg1xMIoxMku8waiBlewiDcU4H/AO2x22SNu4tbEQTsryQVkMV5HjDEWr5TIZyer0y1Kpwz
6GaeCX5C8WCQ5CzhFvsVLStT5XxgsPl8MliymLLKwYW9JF4ZWUPMKoIUStZEyPDr0/DJw3Ml
TZDobwxuwcIkuAr2jnGywZY02l0fMYm+BrIT0vJmWHyNY+gK+zpM1PvYqdJsIc86Rqbc3Zi5
+RV3EtCJg2HxIxlNok3sTIE262imSPTuvgR32fZVVfF/5jOvUig854lZMhVjZfkSJB8vI/lQ
oEFu848XrxCD14mPTHsaCYKVUivCxDgellhYS9/kpDCPNgmBo6Nt+AveWz6F0LDuD8h+plPk
xKHDE3WxtGJok/kwcZNOrkn+XCL8hXQ8JVx4OhlLi3UPihkz1f5EpM3Umo800t+2oyUGR0hS
TZckeaQkKWove1hx3Yim0TS35GqFIrMfsXTLFtilKVemoJh4VsHuU9C3LL6DFjTLpQaeOBsk
XuNkeuXOAmxL5FW6xtES0PraYkSg2WlReMJRtVroirZmIw9C34ha7WSqriMp4UDMTcb9eNEO
PFwKqNkqH42iwSrND2Nwpx4RpYFvxBG+S95PsVOfHAhFcIUF+Vw0/qK59dCXpxzyHMUuYvCf
TswS3wx84iVvZZ42UCdx4FDy01x0d99NEcueR8R7H0IGt0WpxyHYFnWeST5GOo7kzrRDutnB
n5LwRkTHvytZk8DQw2BcDefGvCDNF4XhLKFfKhMkjEz0XqEzBZehnapmYfAVsVcNClph9Uap
XIqcWX8UErzMw01Y5Am+wxArKEgL/wBoLMefH+wqbEqUJPzCye77MJ2G5RdosHf9CtqeK7Qj
l00sCVqDZiJVn7YCQc5Zv5NoN5MNnx4/BCc+Ko94GzRoQOQ5OS0lZMkrFReUyiJ0LByLYmxR
3ZK+DM4ORISnyP0EqO+4NU17w6kL+Azcn0o3lPsM+bXZ0sE9axFFJauw0ysDNKiE4BjO2l5Y
aqM+vVNLag6SUHvIqWHcUZvHIlyvI7pxXb+B8ZZtsdh+wxLJsSwTxx42EyMZiHnkkHhj9GaU
0SnwNYJ4SEJnIjA48kT0chKdeTvTseYSN64E6OMfI4Lq5ejDKV9KIefLRDCtpd7G2cx8nraI
pvIajZ+T+xu9t537G+QjdlGGX5dzwyFZEJmwr6IWbjP5YGew5J4hCCRPDNinQ3gY1jxrHh68
PxcCEL2TRgTBPBbILYgkQQW7ghbNDcmgbSyPM1UODXvJcWR0oLdr0YUR388Fiytay/0LSX53
/BKWzl8Q6qpw1I9EqfAluJrVTybisGCrLFMZEzWZJ7vZneGlB+NWWybGkQwTRO/CH6H78R+N
jkawafwOCYGcnAlScomSa8kuvDoJRFFJ3Qlz2cAYdtGHTmRkrujwwfQlG0+TF4fAQUn3MEZn
4OZTh1XIRCS4SrJkGkvO/Y5L6+af0xFu/IV9vQ51g4Y3X4CFn5kT503EkKSPR7YR6/zabOLw
aE7J/CeEhIiefLbY9jWB6E8ZnwaGuyceRagkMUNeeiZx4Ui40NSJ6Ou1jl3IqNfYglnJIzXT
CX/TkIU1ea+DsLt2eylKHDb0+B7ZcPAiEr4EQ4FdB1SfYkmw85X6JpfHtkJovmP6WKdFSYmU
OTwY5BrOBqjITBzgfhIgqGpwO0/bzIayJOQ0LZMDXhBiESyeEEskIKnz4sEF9lFZls/8ApVG
dVGr0bKrqkTaivFlnvRCL2zKZnllSyiWCmOI78lxwex7OYL619ZEj7H/AFmNKjzNv8BbT0IU
/dnwNwHp2PV8UnA8D8QmROha8HoXI12IOSCYYng0Q2NQ6OfCeELQ9skF4lZNmXhM+hoShTcS
rNiPoho/QtQfDAgB8H2Pa4CnAiXdWR2rbV0I5AXsw0Y5LcChkXhvMKFQ6QsSfHscXLurXwZW
h8A+ZL0PiiO0ci4T8ipJWztMWjb+p/sTYgvYg/HyJCT+AawWehrfhqt4nsnhNHTjxk/BBLwn
hISqEsiWPC/gdsmyaN8qD2x4dZfFkk6Y5XCriiizGo+g9NxEJIqtSKxl96CFoMJDMLLRok+B
t8i9n6A2pkmEz+BEh82HhBMryMmjNLVUkvgVCXguRoyxMy801GUNhxD0/ImBzv4MGMUZz5UR
MSIO68Uj0h8nIwmB6Gno4x/EkNCILefC8EqaII5IKRtHwjffhEkuco/wa6XxFkZLc79dkEfn
o+gbJBSFyK5teGhAR/5PJF+j/kBZVfQsZfIZC4xpr1pEQ56XkKyGUbD+i+Y0SSrGgzxNoTEM
1LSHRQkvsRHpCw2bux8gk3IMJ/6g+CwWEd+LRBdeLC0UY0Muh8jNhMTieW2OTIvg5KbX8E/D
MkEhbCQmRPsXqO60uorcN79GRkIyvgkVmYc4FaZ+wW2PsRCJMCWkqHVBuU1pmWbYnX/4HkYy
VOZNwJjexKaLIIZcVo0habZ1/Re5uOS5M1GSGV8CVrIGqtPSYaMKUutlumXI5PSuUtlKk23m
DGsUwZsyNjIxISj2MEpyLxEz4Zhol+CQ6BZGh+GhBISQjs2JGnhjSi2InoSwbGQ6qewruV8I
6YDPA+0jkgbQY1YUTAHwBxOVEzsNcO1mEjuGGT7FbY5pPhjWf+g2GZEf/GB7KCV7JGBpW+cs
mRPun2H5cdD2jl+xLR2S3p+h/Fhc49HNQoW0uuBEJwNXCIaJkSmBCEc+FyT6J0PXYmIvDWSe
EETwQgjSHkQ+N+CNLRPnwJ+vwBdUZdj0J9i4PcHiNM1iIl+vZSbM0pV9VWSsEfcDUeQDZsmq
ZWmXYjWuX/cjRnXkMJUyhJU/5BLsESwnIXDHkLeGHobwW0xVNihwmbz7EpFmudnDOCWsIwZe
UTGGyViRWLJbEXw20b8NdvGvJId8JCRCE/gnzgVoy8MBtE3KGEr7Juj4UT5jb6PfmkjQP2MT
n6bguX3fBjq7Gv5MWi0M6rafD4JCtcQY61jDrEMyhrQ9BfRQrodGUiJ6NIyPb0j2j/E2e6s8
MkIaCcnMRZyb4FSKnyqZRVdDlNlgQcDQ1dk9CELYjoQhFPQhMhfGE5FvQ1/B8DNDIJYQiOPF
IWhhlkeuVexnCYJacC0Tp/T9D3R0J5IpP20o2PVfKjhuvhEUn9SE+R/FJU6fQlyViMszNYi1
cF32VYgksA6HcF7QtKW/ALI3fb0KyKrSGDVugm/DMeMoeXSwxCmfIuRrI1nw4VDDXkh+he/I
8cjyCYC8jAgQSyLCFs+heE868C8EEj2V+yOc/LZk0/acolLrYakcsJZLrHUg2n4DDWNdViJU
fc3I1fsWMCsvcHl7ZQLoxWQxKHQZlsGk0Pfp9orVQ1vQk19yHiIVZaGzbp4VLSg9QUKV2oKk
/NEbsPrkRt2WizRkxRoY0Qgghzw7T8M5CI4HHm+GutEETw/CMjbxQSFUMNk1n5z3Pyh5YMvg
i40TfqFbOTuf8jDs9ysy8/sPtCbyPhUvodIw+B8nXzpoc7WSrMQraZwWb5HUknzMgp9LkNZ+
Q5PwMzTG/qjH+SwxemnHSFbWuiYpk0bcehV08uNGKcrwTLCKoaIwGYJTRgUY4TwPAYPiJieN
CPnwkIhoT/ghMXsRRCo0L+BBvwITyL8qEsN48Si76220LlWSuFWhNdh+grabIdH2jgpobFO5
HFwkRPwFBnzTUlxB3FL6wad9TdZ0i6j+xfXuNLJbCahKTY1R+GQQQQQnstu+bfgUaJl4b4RS
wvilE6XyTKJizOPIWXgm8czAbbFkN1+44y+msDppLehmQJFJS7UVilmc7LzbUEdHumsGKEic
iq65sf7IWDdsMKibBF8CQljD2Tyfd58pnwzcITOhrIlgS+KeC5EMnIU15o2UpfPIvYzXhF8K
LYn5szJfKP8ARNFKh11GTrz5piwzLttU1NoYL7S2YwsfcQsTX7JoTx7hzC9P4hPAWbAnoG+y
H9BbOwK4EMPkY/D8LzoMaJ6G7E1T5KeHJ40uQg0pTkfjIkISZCDXjnxPKovCZPDjMRC/shsZ
6LJCNneIIqM9PYkq9hIY0TMdak+xASVttnRIjsKhhbGoFiKYT90znojmeyyY7CWeyPWsiF+r
gRDYZwJE8lGaG18SmU34IGo04F5KDuiTgy5eDUKKi2QQ9hIRfQ2Ufo78LzwWvKPoRFSNm48g
yUv3oyZN/I9d6YiJ3G50G1Uw1nySy0OJJXjof0QJZN7lXAz5c6sqGHMfbQ3sIvY0rToY+mQq
FcT7ocy3ovijVCPguMiy8a88eXshPBaz4wQbyEqPA2eCF6EJmBSlwU+yxmtFyURS58oIYpiO
HkEkrJXwdJfA0e/wkN5AhitdiGWLshgz4NwhknaEVctr6Q3bJFdV/YrimzI8WYY001UTkMhw
LoMbBQJqUxysibNhuJkL2P5aZCMbTBVpmZiDOGf2G/HwLRz4RfFOP4Uos+GS3RNzQTHWh/ER
9nu02Iv+9jOjS6bI7kStIXIhgtsaz29jC61gyUrt4N/6F+hUEMav7PQrgbFonwI5GhOhTe1k
yEBJFDc9xj2QxoKKyoOPOYYDKiQ1UOmngqCeWU+xi/l34QvJMo1cv8k9t+Y4DN4XqNi36AWo
x+yGXcDxcbztkxx9Wf4ED120hsyHMPIhmmsKKmSL8EUFjSFj4MglkUYQxvJsaSRmJwxcFiZE
7Ieogzr840TIt9/FqD8ff8dCMtjQS8I+hBIhBWEol4G9GswMJo4bRSXNpLhkoXknpOhXFLnP
8GetueC0ViRA9nCkXqQ5aP8AJxDBZM4L8MC+hl8F4NDQbIhHORTYrkZN+hxpjCrwwDfqN38D
LxYv7D0REx4TIkyCEQkEvCQkQmReBZ0XAu+H7OCgImXxBJqqFignnr4F3TfpmGVccPge2foU
bnBs374n2PW+6YfZgW8uWxoqLxYQKtEyLtqaMNCyFZRUx/EceDCHofPze4bFAvFt4TSjXA6C
54m8hb9/D28O3g1ny8hdheRBBK+ZbEaNC4EXtuFRksL4GyX4EKHRDyUjSFphPI8aBzTl3dGf
uj74HC3e2WMePehSFkxOFFMi0LODBmPdYLIsGyGUMVoTFIhSiZYMXRPTlMXIzMZ/YLx2cP4D
S8oSIL0ILDwRceGw08mmvDWzNEpx4I4bRqgV12oReYELSlFB7PaGckZB2awzE2qRFsNCcsOT
x+/ESyGGskEJ4KDdeEFY8xWNGUOEMg8SP2GZjwgxCZo/BBBJkyJZF2FivBeJGH6vHXA3FmK2
+QJBml2czA8GjXLI7bz2YP8AJ1EMrfHQxJIya0xvG+cFFiEKM1djsek1WP7DDuFyN+dBxPwk
J0fr4lhuNWhlNGfu+DKGw7PXwLXA1cHyISFiJuhpcFoN5o+BaYsingraWCJbXjz4gSWDHqMb
FMTghChEVbcQphyPoNdRhoGlcLLLLKMPBXyLHgUxvotCgQ0GpNFBCG3gIQ0x8hYS/BtkmGY/
cgoaQfFGPyPXoOQfACnWKPE8UVgRR34Jt5HISyLCND4hCqJOPHloSxWehfgkcTMPOzMexwzO
LsMz9jCbRjX70naGrezg6U91HTJYXemRvBPijm74KPwUqmtD2EvZcbJjwmNRkSiK0JPk9DTA
7Ww7eTErY0qGaLFG+HGs3whgPTKwpti8GMmNDivBIKlkcY9DKMsWeT1E2Pw8G14iPaH9I0KP
IfLFRIXYW6xUEJIfRnJ10qKInDCU6GTe2KYkTeBzmmHohlCGCrHD8FpvQkQYSOQ3sXQ2JKLM
7nAklM7OIbh1/I2Y/klWPBeomeilwIcGbQlTAx7FtKnoE62aZYu4sPdItRTQjavSQk5RfSDX
FOmo/QjFpPliODM2lX2S5P4aJYkfKEnGpeWxL34tnoVy14mG6YxPmiT0RIXQkq4KNFUWFGjm
8FHsfJ/RMmi5wf2X+Ajs8DOmjP2hhZFEJRF0IhRdGDAUx0egaRaN0po+BLdRyJjoRmhPorbr
Fg8FfDEETfFF6vwJ1r9YLM1roNNwpIuGT20Gl+4C/SBhLIfeBJ2ITzIieh0sCHfiY2KXwaNi
q50DXoraI3uki9E78ciGeSmonMI9FaNoZN/ITXIscHZ4EnWIzOxYCHQWET34nUPQ59eGIknj
ZQkyMTizR2I6PARjxqVEj8xZQlb6fwIxX6IT1+6JjWR7aexDweODaI3KFD1hnH8jEo0Qmlon
RPAMozoeJhoSM4SIgT+bAZw4L5RLMDFP7kUeY4LxgXdMT8piU7eCOiEMhJPCTO4TWYh5jYpM
nryCYfRJ4YmE4EnRxkM3R6H+xxhuzbCkyk8Vaf7KqV8mCUXAG4+PjhqaWUbbHR6/ICbFNCcF
ex8xcDcMYqahFmxQihgJH4YPF0Nn6JksDOieD91iyJwlkXoeHrwQZEMgiWhA1OBhMmRKtDTY
0EeErxSigQjIeJSykN81PgLyxekHSy2Y1MvJifCV+Eoq/DMijxEXI/IWRIFuxFgjLhY8GCls
52ROoW8z9xrrxRhGtCjhFqso/R8Fm0xXPyxMCMWFgTHnwnhUTYmb4INCCHUyODJ/AiILxDAP
hJInRwutodrLppqdWyJZF0jojX6AsrbmsD+YiRCujcv9GJtNNkLY9L2z4DbYbc0Ky+wmlUmr
wK8cjmsMwXZstYGggr4KpZfKJ5EhgMaU0fqkEeo0d7MDHIvkQSElPKGJkF4iOYSYMvCH0PXg
ijpWJvor6PgP4OCpngv8D/7cmAtaeoO4ccQZbS58DHlutahhlw5ACrpJDcpdLwKqjvWT0BKx
nsaNN0ytGw9jYx4HMJeSBCEpL4IGok/GchcDDlhoQrWOfY6hi14XwhqehJ9EfRwJZEwJCF4N
BXwiEGnQjoTwfEXoLIXoTsdWKFRT+eml9FatjL6FUM3Wb2XY/YxkSmbYRC1pEexHpjv18DtK
OWglVpnCoyJPisJb6lDX0Pkydj76LzZbrUGYjSyJ1GQSIQeAvAh0Y0JKRlCKM2E+RJlbWioZ
cEcotxCKTnxQQQvgUGn8CWegsBnUx48EGGMXC38FkZ93wJ1GTc/BWelVGm6KwkNpL/It7SAx
OPBGaSSYh7DcZGDY7EjTAjXDj0YqkF79Ct1nAiQTNSh8iYjHmkHEhsdG8HGwdBQngdvXkSZn
spcmuhs6E/RF0RGXwXAlCpHoQLPBS+Ex5NnHkhkx7N6F6p2FMfvDFP2hu2l+07TXZzcXDBkE
VRmUG7Bz/wAGqifLRjnG/GTOQ3HZmk3gajIpJslzhLmRy30QbXIRZBLA9fgQnsSvkvvw4QwT
eRt0uxvHi+h7xZBkLyLvE3IsBVwIpgiMhqeKxwRF4JPwUbPcIZBSImDbwbCt2joKlzSu1FNp
i3pNiahb6ZtcljLGMlWzSFrWM0eiPDjIwZ6EfOplpyyF2PUa79CPQM69hCdlQimDs8CRhtdF
HBkpHzG7ZY2/BtmWwk8MGRX5kzYr2Ipexia8F4Uu7Z74vBeKZgkTDUEmi4KvFE+zPZmlETWF
XoQ3QJhmYkFkgTeyiy4Uv0YBtQkwkuzOpLWBiLGrFWXt8MSOOuXJFfRsaBTjQKJzQoUlyN9j
NJkQQbj8LSwhjwMOUs8ldHUPdeTJWYeIc+XkTBcIOkNyMYmLI0v4WFl3YmyNMsT7FRcnO/FK
hnWTIncxf/EQW26EiRaFaEcdMX2xFdKkJU/SHPyA9z2f3uBFwi6F409nAoXD+ivnHgUPlg5i
kxqyvBhjQvcZgwpb5I5mYBWy78I+j6IuiBrwNBy0kcXBn0t8Dr7yYuqi7obA+BFA5RHBExzg
yZnilYmKZO2T2hrlKLitHymhWVUoR2ezYYcJDjPQraiCKpj5PxjQg9OdsuiNZOtCibpntILb
WODtDdogKZbzofRMpS5EMsfYeI8bg3GUfY/7jFKnwYG8zxi9VHpN8KdeVh6J9wsCk+EsjimS
fIg8HdCErVDEQ+RBIpRCo7RLbZGjJstNE7CkkvkYdX/QxaPY/Zygph6QJjYXKMiOa+i4PJiL
WRqLI28texDWlE3o3FvRqQYghflXwUuCC9QwhuYgKrtRnoM2qZNzz0OFkaCCC+xZFeg9bK3o
Sw+T/k9kqjFk5xgUlaNEsEk5YhpZJORg4+DIE6MhuGTMQtH/ADUAOK+bAklrezYpzYm2xQPS
C3pr5MWtJiDpDjqNubXgdhU+ULrtxTVWJjax6EQ+JiGH2zTmW+DLUogkjJ+heOjHktW8nyO6
2OTJjemh6ijwY3G3YhWEu4bBe/PAznVf9iGr6HM2FDNzSWj42SZmcpdl/q5QsHOvJdjb+m2h
xRgy5PVrgRk1ZkKsXSG+RFTa4LKLfB66YYyViNiMmfDWKs+TOSU5oY0ynxCRWJJMP8maQ/8A
QUp6pD3xIkzjplha4YqNlyn0b10f3jBConp+GRnLGOJr8cCx2xZxOMK79CYINkfItGw0JwcH
s34NZFKlZZgcxj8G9dkvl/yIUDR5nAjC4GVzK4PpGNoNtlUaouhv6yS54DKKUQ2co1xlr2RS
m5KHq6Qhoo/QgnUBxZBkgmR2hPYfIU3MQewUYaaxC2CQrSMSbElbXngW5szZuC31wc3hoamQ
1jGSanZYqPQeUwZIms07fZKOkFaFobq9MyqTD4Gvb2vX0dDPlibsTuxa8S3wUU8KeceJipuj
N2KqifJFilWWcS5DIbMVcElWIUFQnijo7SyOrJyBjfUYRoafQ7enIwx+IQaz+4NS2c4aeB7y
NXnkOR2wzu210ROzjk3U+B6sCV7lS7E5lUMGMJP2Mav8yH0mkvmFXX7GSUzaPC0T8scKV8Ua
k+yh80YtlJwQlOEIj1qCmyH+DGTF2ZfwvslXMieVSvDowyjPkei4G+RsGfPIxyyroJDDUEOK
DSi1yH75CD7EJs8FR6Q2ITVMbTMLqh/0DRo/Quil2mZXiZhy+IIuV6wY2zr3wU8ONGG8qfrA
zodrmfs+SdPuCNNfAaaSvSDcv7RVtd2IlkeflZMapfBSek+SqFswdsJNVt6CNymL2Z//AEpy
McFIZMuiFPcr8lYzCehpl/8AAgjMnp8EBoNuVn0i0u5Krr2EezHASXU9EQePeC0Zj4MMvyHR
IeKdqE30JcDLlsasdn9iJhfNsbr/AABmt2lxuYdTBQWotx9W0PXI6Fan8D0xjMDU2ipQBexe
62It0fyE9D00Ja0C/wDYJ7in4fgmvfHYP5NkPhiba/JIyC36KkU7Dtg72IepIdn2c3Qyid6P
kJWrV8MU4tCTSfgXoiQ9kPRPyScfs7wWuymuAc2jI02RjHBN/kvLrfXyN6TfYq2lHC5WBElx
lySr3occiS3s+w6wRKVTyzLghcr8n2oex+js/Q+K/BmtBnFDmEv0YXlD5a/FFe34IcH8n+wT
jn0ztf8AAlmg9KL0Yu6/RmYor0xVqnO8CehvUCY6eirC/I15UZlp0amUn9DZ/qPRDNtnyUic
iLyWiCT6GnLB+zrQ3lGblQj9js5DtXM+BKU0jiqWmtjbX6eh0VFEVPo4aGcQXDbJILRY0MoD
pg+R0jYJOzny8Coh7K2EEEeUZwsmC20YbQrhiTkjhk6HhXj5NLE0Y6YiifsrGzmC7BobOBdT
DlHsJ9Mz2RkffhgiIM+DbhkO+OINUZfOSNNuv0J/tGkhBVmskUPiey2ojT0WmaE6qZHsP0Zr
QS8kpJPam3jPhv4FEyH3/ocmv8Dssol8lT/4cFXuiVowRBVZLJ4CeEHW5DFRQ34N7gTFIz6/
JwY5R8H5PBD4ySjR7fBC4fYtIS4aQr6HSvobZ9D6F6Ir68O3Bd4NsbOzDad4NxN3VyQ4VtJh
wd8DlcjtW/7GT+g+T4HOKlyjMYs45NUVcIOeUNf7BvRR4Dl1NiiUMXZgKiEi9JB9sfInp1Gj
+ijGleh94UZtlVGhkquLkUTfboY2kV2DHiPsd9H/AARl3/BDkMJ+0tcL0K6YSbHhJm/YJ4n5
Ezdvs9Q4A78EuD5E8U7cNCWpIxTB7MpEN6Mgh6JW4xN9i41mtqizG+dwKNFSE7b59G0GMm1d
FfBVBYeR/SCb5Il7f2d0oiWahXwvyfA/I7cLCwNugtZl8jfl+ArdDjHQZyiGXnD2ZBCXyVyj
HVtP5FWynz8F/kRhGCtj1kbFfujJWWM7RohRiuCRctmHV/Q32HslMOMa3sZwYMoallEzwQS+
mvYuAbtDgL/QjzP4F2YjifqR6fghq9iCw35Nsw1rsRqRV5Rau7w4ElyvafKEGY5wsDm2uRg+
A8FWAveWU2idcCrwtjeJpOx6ZQsSfQk1pszcEzUJ1GnW+hzMWsqQyOC4MqsfcNcMRyn9luGW
1r8j2S8EzWyC6Cv7Q34B7ifg9Er6HS5u6MXBXQm0MkjYvZmzp3DH/wCCXMG2uRrEVGDcMoPy
LTr5I48wuq+xzy0O1JXrsSZSKguN01MPxl07DlyIfSJDFadi4FfsH8zC2QTQuUodt6EyPc5Q
18CGphiFyDlZNA4c6pB/vDtaO0MSuRGlJlD5SQ1joJdDNYsCnNF7I+g0Gi4EFJiH2N5Ev4Y3
d17RDj9hr3joRaF6Fd5zMZksMT4bFzIbhGuzWI+4LTVCBI5x8CRzehAuvwWngj7IJeUhucjH
Jl58meR2R16BMNIa1X6GAr6GAbfaaLGtpSPZpqOA4rZS/QtJTvgjoGdcxsb5+JTJEYDeDZY9
h+4iEyv7DPT9sHEfkDBYYmZeTN8oV7vRgH2ZpfCE9nyuitpktZG3BDH2GmltoR82Q4nwE9qe
xbMS45pZZQkDgDYdUfA6+StBcRQnW+DgQxjUNCCTwn5OAyascPLr7I5C+6hdh7ENsIPKGXIv
oniTFmG6G2VE9DO0dDMqv7EwSQSN36TEZ38hWrVHHiVvg+SpwY52CHRotmZdG24O39y2vCdi
WGm3mmItwsNDb0mJj7awN8OeOy8NC11Hb8jqpO4ZG99LRb214OkhsSyJsQ6CDPQt0hDCfgXS
mLGln2O2NRv9Qjapj3kf+ANa/aCubOiHkOdB/wD0I0nRMio4j8GSyOPgi9nsGKXKKcBqD5L7
JuUxFYBI0kWUEi4GtoxJ0iMpH2NL0Rf/AAfAZHHw0M2ymEM6Xj12Vsjc1W0JJLOhQ26ivZeU
+xw5F6RjLI4atCIuUNml7ehjfR2QkCHgcwWRtJqtDirdfIfT9zNBk03oZNUigqI8IrEZhY1z
Bk/Y2NqE0Jwv5HndMeMR9jEW8xsEa5CMBaEJjY3ELL38kq2JNbY7aJbjlG62IbMM4DZNjUyk
zjtCnJjQnx4P4Hev2S9knMJLg4hgiyx4Pot0Ql8NCGyMZVVg/fxx8lJC1y+TN2L9wzAprrLk
hF6ormTL5F0dR9hCFHTHryNp/wCAnPHtuC5H+w2f7BPcmt0XUEhP0Jdsi20pggWPOj0f4Exm
5K24TL2GhOrYurRo1h+AiljMPY0wRLkTLgzDW8jTJEfSqM1pE1ode0Rsxewg3438lN49CvR+
DSKX7KxfJWJvrzCR2n4myU/QzjVuGoO7hC+u3EGbYKBmvcdyPuOV+BuUm+dhVmfqhW+QWRhO
rCPoS7R9objbvo916Il+zKycCRivMex1kDQpqRzeDB0VdFTKobsnLaHjL16IbHCOkOy5IRpP
9nMMXcCmspMXXBEt0+DB37gl/wCB/wAmOWmNiyLvPhbdCfxibMdiSHFjYsjq4q+RTtMXoyjz
JiSnGQrHC5WKpPTJSvQttDuV9CB5hmyLEzGY0N/pGtJ59BrlXyy2anYmJuVDINVshL/mhsRW
GJUWhJUSGm44a0QsD6FlWINnn8mnPA72MadVGvNBBD1YFBfWmOMeoXontO0bRpGZNfocqvoY
lVkSSjo3lw0FjIYHJFPkOt5HyPQJNxDfL6KqovtHsQ3XKFxJzw1ySZiG/aG7gbqKDXQ3il8b
PaaC+R7YPiEK79lFx8DoQA6mPuRCS8D4KTQRdfvHRuoMO2ck49UXRoyEknJOKOGd5FZiXjQ7
V0YGWauIusPhRGYItMuTj6Hjl8DV+ViJI6eiIMcp0PigrjYcnozEV9mrPAvWWiZFlwyf5n+h
/wDsv9ChUnSqQup5QLXbbddmdsSTrBF5C9BU4LKtg7q0fUC8OGuw2Vmdw3p8uHk+mPOaxttT
Ic9wQxWDRtn/AAv9COTllkH6/wDsPz7GwVVzS3o/4D/B0df8cDkUmr62YxqiyDbEKaUf/Oha
bHfn6KGiM93BSOCZqGyrU1/lE3WZjO7y/P7+0Yt8EBQZJLyUz+r/AMkJOzTBbNAOBWBULLZx
0rFMmolDm3D5XjQRF1tM7pQQ5VtHwdQIfAJ8jVtNUQlwZnTWRis56QVIn/gEUFN/9RuEZrpN
CNByT49FJpIsPbG8E2p/ZoTkWi6aTOojbhjDV8HMxBWEipwf8joYbNcH6HijVCuyfr/0Lxn/
AAg54NNYsEwORXEuW2hD4Qh/a/WyVcm6H6T+3iXTwE3D6H/3H9FSejAzPg3SR/AJyFJrL7H4
DauX+gnrd0IhrJdqIZFBJgXxitGsEyQ4l/mf4+zZmrOOZfDEumi4Ry1XF+zLooqL/j9B5f2O
YaFaIth5Lj+eDPxf2A7NJs9zYtypQ6Dx+hDVy020uEN6vkfiyVY1y/3+RGSTiysDFsvgpofc
GSimIPFwIe1GcvUHZs6H6GHplae8Clk12IblVxW12SphmL4EkGHuAzbalvopS3XIW/FZFJIx
Biyr2Q2FEo59UKa4JCKWCvo/2P2SpfqLobuEJJxIanHtNLWxXEO/aMgWohGmNLeWM5CJGqws
DHZ/0v8AQ2XXEK59GmDjNgL9vf3s4Bn0NDftGgVyPIse+xGjT3Y//XwE/IYrY5WIj+iVYnCw
Jq30DvJZNX0QARfouEU4kQQZ5m+JroEq1T3YL0MBh8dCQFR3Y7o/OQOOE/UNGlWxHqYaHqy1
GRaaw62IjWWxyR02sreHYhxXnD5OuP8ArsbWV/w9lDM92FElQuIQTvkaf6Fwv/r7OkfYflgJ
lUiTdYK8jgPecD8HzxwuFeRnkvUTVRv6H/Sf5PR/w9jtrD/jYkngKj20/bNfgfEn4DS+WCIs
czf5DocEVv6GpoyMfkQ8uSc55IsDgZUnbN/nxwhRrwgPhU092CyN98anGLQ2JstGk4FsZfQ/
Y6tTN6SBK7rEU/7HtwyTKMECnc4ZCj4iHDIL5Y2KNt6qI3rgd9k5PkdNKUGsX5xr3+VEEedG
LkTDgzmbOxCra8R30a4J7Zthsw1nJLn6O4i4EPYnGhVtkIKujtPwIkuEyPkxcmHij0FP/wBC
ZF9mbbFQTJbHUNrj+xlyj4+Cf4G7sUGRroydMszs7DNkiKdDhJJsbWxrlnWRgEq/oLWbg1VP
kOLq6RTkdguZ2mNa8ex9pcPUZKX1gf8AgJYOZW98n6xE2IuBaB6H4vRLTLGQ2Tlj9UhVIA2k
/wDIxzUa0n/odYJkZTgy2p9vZjLmamBDfXkkMj6+E+hpYyaYFii+Th2T6HOfd72LbP1r6/Y9
RnyL0FZHzAVFM8FdZEQrKpXJkF07ZXslw+zMmlz+jaWm+h4y/Hs4Jvbb6V/I6hXP3YGlEuk5
KvzvIXgk/sQT5q/82NgnHOta4eOSr7maZr4S/wCpeRLtH9hhlRUWlN1CCJk0fE+YPUYsRowZ
lyf9DqKDf4LfEZYwrXuyNRLzBGpzgX9ZQ5gZVJ417HAssoNFNApdF/Zm6tmaCamBHXBzZSNH
kzm3yyqzxyPgZx3eRshwJ8EwKe+ROhqkWhhRk08XAbEsYNYov/iJuEE7TX+RwAbQTmeCBcyJ
bPZUHpNsF0abmbjt/YvH+xPsQ7/EclxO+QckKbHjjF1IcjqUa3FFSQoi7Wv1gX5JRm3eh28O
3YHJGu6vRZaLHacCinDu51+ROsTb+UIrZPIqozb6fPSGlKZmrJYvAmNfLGzcpCzjNKFOCRdH
LNTsxhj0NpXzVONHPybB8rRDUVRiaT/2OUkwtr2vZpAX9tVhgNks52GJ1nJNJWQqYaZ9+KUx
DcFalMFvgapxrtt9jFJZT+xT7BRFtyHOVLHozT7Dc03KOUTSB2Pju9GHNDgqQhclV7KcDOM4
Groens/OLW8io8CjMIi5DRnjw3ohrRTnwnBOfD414ew0Kux1iP7L0H6F5Iok5IfsgpsN3RWN
CxgnsZqLDnJYkYawQflFYuWKWW+EUspexufbFM+DZXwQsC5d+zd4f9mBJx0McpfJVhcYvZG/
n0GFupj19b2+jWPZdm2KTGw/Angfk14LQ/R+fCa5Q5wYWS0x9iEcnRx4dvoc5RFOj5FdkNkl
ESdJ2KEdCTWS+kYKRtEsMTKfBSRGDHfQTEpwziQbVf2+hqbqRhPkWvi0JVQB6FZbPpDsETCQ
/wAkC6pkYkH2wsSGGQmT3/Y0Sy4NdMjkKX0GuxeEb9DONGOD7PmDXRkyQSIINeEcIzTwWCso
o7nxZBAgGUV+FOT4Ylk+jI+MDFtrJmIxJpCGlyCdoYaYEevnF/sMq03X9BkuZnePRVbpZXyU
G9diDUfQlpDHTghbGuR5GsNqFqRlMDtKMPTM8zsDXIhWzg+RMZ6EwQhVpL4TNBFMFEfo4IQi
EV9EUImUzRshkx/fjA0GpuD5KRNcinLMhwJEwApCdVgoN6mAwU+MKeoJPvsUy1sS1SwNKn5E
5cBbaxsnJJux+rQRSHqfQ3aIdNBiTxJYK54VyN5N8kOBFwN+iC8USFGkLom9lKXBwJlZe1Sz
iEIieU4rwPZib+Bv35oxT5wOT7zfohHDCEfYybxSB0j07PgTOIndc/Ijpr0KRPSW5wTxmUVS
OL8iGuRB5pxuOIbVlH0Lj1hxNkaJvL0OY/1KDRvMQsJ5H4F6RTk14S+CeZ4hCeVwbaFaJPkp
Sj9T4ClQ1xT5kvfk5G3wXyUe3gzrBNrA6btv9BUcG6rNIJ20IRwy7dDW02zIlcG9mwXs0891
NiI9NNjXnuvBKseccIYVHJaNhy9mMYQttpC039DVcq5EwKWhlIyK5It4/j8mIWfxC+G/4WFR
+CeDSk9ogj0SzPkwPkJkNn/Dp2wOvwsol3ljZY1K9nBcQc1fAdT6QjP1DJUaEimRtkqrg8OG
kL5lfDvgMFaTMJ/zAl9kIRlbChxiWUM3lmmytYNPFt+HUb/itMDaPgfAXkzunopHLD5z0R8A
c80hsYcHpDZtFvsauRP35XUrkrsp68H0Mex+LsYy+mUYbwJE/RVe+vj2VT4JV0aXkpn5FMFG
N/Q3uu5GoSTQ+DRfBeD0L0bY9oS3iXBJi8aQzNQiH0hXBOJSdsqFIHDPfiVTRk+BDx/CDLBo
kOou0gwhr8/B8X5OAQhrS45fDGnyJkRVvJnHQclBPWGzAyrgJR6lPKY3SJ5Er9DmN32blS8C
LhyEq5LfUyIs38GBpyROr/wESS2cmJKjowQlYSOyJEukJRJ+AkoaYOLUSt5YtI8wS/3o+UE4
SxxGv9i14onX8Yk2YjcjS78emaT3452fgQmWsHxDnQ0hyYMaeyHsQ2axj6JFv2hDUNe6YnDH
S4PoH5n7HxL+Su4vVGFmfRBP9DHLE+RcDz0cxoxf4lFihPoYk5lmLGS0XP8AZjySjfI9mkUL
MxnZTC0xdGuV/IzThZEZGsX2+RDPWA4GJFqKnPlGMWdCGV/AT3Q29jSFzvIldDhEsFs7n5In
Voz57VEbENyqREzghgjEksjR2OjTRnyh1MxvDf0YD3fot4S/ArKqrJYTaGx4RfRX/Uuf5iRU
Hu/Q8yMylK+xlf8AyZfPyOLkoubsVayh21KCD1ISpJ8BJaSibiE23BU4a1sv2MJJkl2yRPZR
qqghvHcCHI63lvs0DyDprR/yfBlY3dOY6b9GTNkboTrXia7eSCmkQt+PwXAq+UuUWJqVEhnn
YT9wfcUG1/B6RptMZZGHhhijD8YfMH8mysbhfh0VIvoQ8Nl8IfOH2hOaWPRzVotiSPJTj6JA
ky/6Go9YEowZ0wsJw6wzUQxwp7Q2nwc1RkiGXmw35b9j9wiNmkYKmX+A4zHyLI/CiRiaS8jO
w1PRH24Z+MvGWVT7FqUW2bIR8DZOGFUYkScfaY7c00hLa8IeZtGL1E9iEvkKam20JEVEkiHa
cBOrhle19CRrQQ3lGHhPSjlH1TGaKfJDiP4M+jyMC16GMLGSY5vaFhvJ8B2aT+yXZBffI3vj
9E+WJzERwJZGczsbioVw0ixZumTE/LFNofAbgdAExIm7Lg7HwPHjscnXH7ELljTBDbUMSqam
MvI6tFYg51spPJFnXhYhaZHGDE02XvohyNjG5aT+2SBAQ4G2kVT9gtFqaTzx9EbHJibsqoNk
7/oTpw4NbVGnKRg8GbR+RLrFHllGQoNMV9lCvyCwiGzeEx0twZHCYP2VuFeKM+EL0EbSiY4t
pD2Y9zo6MMdsy+DFRZGroidJpmHINCXpFTWSaq2wzhjIbQnaF4Za4LyUnspQqvAicMb5GLGX
4AyTpkMrI1cIX5ZCHWz5COMQ/ZmDIMNG2Y5Frp8mjwuXBMm8vsfVTpywnWh9mHR+TJPojJiP
7HhxMe1ZvjN7D4GnyR4SRo0lSpkIWFfsgpgNJ2FGnNM5M9fgRVj4Y0eDX4Gm6jBhJTLKahlv
JNNL0OFlYEznQ6nkY27Mws7I+yhNPJN+eRDsl0uDHp9Csi9UewZOGORcTPYpJlcGLJkzH5B6
cHipWihCWB8BjAJZErb+klkqeUHZaVTsV8D+A3bv8EWxP0J0JPwKZUYkah9n2e6PKk0hnFRU
bQWK2wo5+oi1dxKJbcNIsFzK2qMqKP8AxJc/pK7JpXgzKGuG5fAgsI+EZRPMg14EXqaknPDh
rR2MthoaXhCKheNX8mJOH/1BNyK2JIhnZSaD3eCdhi0/yIcP8iybOsxttOjO09mDnA8WBCSi
c5kzcj45Fo26YgsJiLSGvHAlPk6xCigwmxds7CinJ/ZODf5GBdCyTf7BEJYR/9oADAMBAAIA
AwAAABAT8Ije8bsUANpPEFKeNCwajcLSIRFq0rACPtqE5VPM4sipVaC7zNZoppI577BfBexi
Rz41649UyULLdvj2WNZc/u/xm6DFQw1cuBV9lEr4hJ4PAM4jduw+0nbyskw+kiyZLmKrJLKr
dd1kMQWw/wCz57SbK1r75YdyhEZidyoXpMb9YbutQCSinU1SwfhPxjx+HEmagi22Js5vqCfc
EfftWS6X9VRPCo+dbwtBPSsXEqSYGmY2pZ8JMgMW23QE/wCk2Eujdx0Z3oI6DAqQ4aUqM/JT
TvL4Jb0ITo7avBSgcH+NSiaoHubWFHmzeTJx0x/aO6MvWWFZQNEHZM+iR9s5nbUB8IHTs8+P
g8aqikTPAT/0i8olYOBpfPeC/v1bjJY1MUR3vgtHfhg03oZ8J1i7f8sJlMP7nZI+JmQq+B8t
AQ7XebtQmbHVweUDDqKhOY3bJbeIEQhM1z/b8YOAYpktxcam4tLpu7Z0JhF5O3QMEfxXNQQH
H8R43eSewvo116FktoUjbwgdt8BLnAloMPt0Fn/aAOh/uXr/AA9Q6wrbNP3bn5/hKVXhJgB7
5jXW4mxmnXx/IhPx2KQaSyDDsZ/f2EPoUZ5nYv3zduwKTORPE2xbcTzxB9fkUXe5CmkPU+o2
6B2mtwnHpO7Hnvqlisa5eb/m6s4BIpyEvgTNrc2e3aV5djAGc9u+Hyw12kvBhkB1Wmvz9cdN
F3M0NZNs9w6tlkCAZO6VImtl/vLhkTTLQzb853XgUtAITmV0QtedqbCQw6g8F9mPh+OcLO8b
1UpnMwO4sCZRb1oXxBewia5n2G1bDKaPCtLNgxB1aNTCei+VxCSoDfDnLIjIBWMv97+w+JB1
euJ4lEMbFtMtPlV63xOjk0kmmL5bItLREupq8UTinDIcbvwHQ4s1FzZsQs+A0qeSg0nf4EIh
WsIIuholhVpf6VYzpnRED63zLhO9xy+zXJNu6LI2N156lIDCc6f9mockV4F5RHax60Lfq8kh
9ekXZRlXgrzY4AvMa+Tf9tRDzR87a1XPWv8A1OEyzIyMbvRaZjSWx4RS8EZotebBPlND0s3s
Q2ehh7vv7qKd2aEsM9gktznt+fFnwHwo8FKopx+Tpi7NQtA8IBhhRnzDNg1wtncurpciRtUl
Z3JoZ2a0lVPypTFPswovj0+THTFPJ2HNMh5+H29PNLV7587n/bGYpVUCiqgvUSQz1Go6tsV6
0bWTdyv5BBZaNP8AO/JO0TXj3R1Dv1WkbTtCBoWQ1l+pCVpCunBUnrN2h+AnF580GMrtJw5Y
PlEyGR4Wwi0R3DIlhtGdvu69vlaS98Zg+gA06pQeoVnwVtvTxMiTJvytX8rK8KR+hXvFPNuY
pN20yIYqMv1fmUl0pwiWW7EYeH5o90gB2f2rOTsJMrGEE2OZ94y5uA4Sq+wipuF1cL8t5JXV
zH+ciyEAQjqP0lZwRcnMGAIcSVGVDpfvCwSlA5xkTyo7n2K5A7fhK4sHCCy6vS7C9pORw07M
2uRvyR5l/hOXk+xVOoEEIyfpeq9IS4vhO9t76+dquW0gZRjwPyvx8ONKo9TjvNvWs9ctmtTN
/wAYCDWChyO9dyKAVw5lbTlN4tKkBhiQUe2ZEloefuvFoWD/AM004tQjDiYfvT32YbSTLM7i
rvmzn+gNMS3GssEnx7miEsaljpdSDMaPhPYY3oYY7uZaqLy07d3TczeoVVXvUCt+xnrpdpQu
CvvMHwB/7xrsbO/0SBL31sZRP+6f+9WrxO4J6P8AHUXN1LlmBWAP5c9S9X30eDewUnoXKxG8
UDWboXGa7/zfWSCsyBavs/8AsX6rMBcrQuMC+x4jdAadzPdqfUMJB7OiThduzTXY5AklIxwA
YX7/AM38ODFFCk+9mq37ayDia7YawUHonix2xaGA1CEFlZfFIWVDc9ggAhUTKlzpkip5HLUF
uz+mox7pdRXCkAdI+sP8pCsSvdK6L5VQbX6NaAw5S5y45JjQR7xy+GToqAfim7Jb0z/LcUX2
ywVR6PkWrPn6MjFFMvVX9LQ4pr2BOODxT/8AU2Fusnt4bo0m8M2xzKOAiqB6l8kKBtNjdAK/
O9puk/ciSrF9aVRRQM8agRGkKv4ekqbxwpnTgUAb+PHtivw6WajN0Mc9Rzg6egxIn4OnO6cp
zv6IxSF7jJS/kehoXtj/AIIaFOmruZTlllqsBKHUvtLun7OhxYDYmZLNvFKcy3ME0OYmWN5P
aA1pKW3+EbqaH/DDGDRk6DL5zs7uDgD+s+LY5roCfgNChBNdn4TSQwpug9T1M51jOsrvQGV4
LGSRSCzNsf6X1sUuu6R2lqiv+9UzzypgFoxkJN15STRGusJzARVTkEsOBlWk2CMDDdL+l8lX
/GRl4aQ0pNtPPxtVBv00MZrIPEoaJZ3UhQXd+sTkNgNOJm8HQTg9sC7athTJ4mBT+Tt77Sog
Kj97N7idk0cDrsjXvi3fLGHbq3iAWdcYWgcpmatN8yxTnbP4KyIpLgPhSe2J9Cm27l9ztuVk
9K42xduOKfYiBKs5tektfr28tlh4k8e1KEYs7kWGQDBvbna2cIlyGMG3hzcVlPunC6PvUsZx
i7Qk6OBWCTBxvMtNk/3u3Zaf7a9GZYCy+UIfD1kWJQHUSoLbCQknDcXz0WJrJI0+F8Vfo0Tg
c44jTru0zqfraSeC1/unVaTanmAfYH1lG9eQHRMnYJFaBCZ25AR7ADzaesog5LnNd7tPbr5M
5OSreWeqMKxMICTdj67Hm+piAspB/Xq7PAJR/s/vgJuEXtlHZn7DIKGuE6sWuKdIGKie2xmI
GpWWY522AjITxF0tzkLAXGLfE3MfIShXimlTZzVHzPbO/gzThtQZ1MNVV/fG5Mx6kdnKthjP
gHfADpCZo/xF9w+l97Vu44U5eKeta3dHm3zj6N7ytTIX3WmuI89KfXn0Ve83YEcwCjr4hFbY
+OWON1BjxUrjkYAvaaMNuIv3RAaDWTG1hKwQkOhvxBQyhurKC+ZFiZo33aToKkOjup0eKTLc
7JwbD+PbnsOy8/6j4Bmewz6a4/RAUU3WszejHGUq+F7BqOpUhEfdDXd++jM0t7+znvug2J79
4NgAY65Us/cPgH//xAApEQEBAQACAgICAgICAwEBAAABABEhMRBBUWEgcZGhgbEw8MHh8dFA
/9oACAEDAQE/EN9LS8wyuzpatrLajC3Lq12XjzvFttvxan0k217tfmNWkjXuG1bhvfkFy0e5
Y8MpudhZVCVterXuVtTm14bxdPBmiH7tMLa7tmDE7sfVwt+I7u1sM/E3N1Z7sDwwnvznh47j
jbbuXJber6jhju223bC78rPPdljfu3I5vUEpNyYzweFXB4Dnjwx4zLgxENmybHgnbDvw6Xdm
vF0SSbE+XJgOZCRu/Ns8cTzBDBD4SC6uL9z9XOweHwfA1It2r3aMYiBrH34G3weDmOZvUm8W
SZe431DXiy7XbJtt8bkO37nu2ZhO4fXg5PD9Q5jJs4gkuuvB4brZnN6slt5t9W31Ot9E89XC
018xTgv74hu2S68c+BP1adRn1DGXCZvcGwZJzZHN2mxfVj7LF9XL6hPUr4nuydOLuzIt+IOH
bptuU31CXdxLvUpZGRz145b1Nlj3IyMI2BnEIQ7i2xDmGPMU+2XJjNsssPUNkcJTUOMiuc8P
VngjqTwXbXwoVJs21B/3Z8LGyc5b6f8Af/7aLs8UT6h/3/MATr9QQd/9/wClgHSeBLRUNAfu
5Jh/m6Q/7zdD9y/6/UkHhCIiy39k4ASjgyztZbG6EJ/3Ll+C/nLQ9ZW2M3YDhY305J2YFuAj
N1u922Y4OLY6LZxyXL5ewT0lrMcWHUaOY4Vj5m127h4ukubfVvOT3J8W5mGCBp+7Rzj9WUho
W/8AlH/5LVblubbdn+pQUzJIcYx5fnzPfb9yDHB9EQ7SSgO/4iNasTDj/iAMx/iEaMg+YMpe
bmBtovldhv8AiJc1hA6jB5EpknAzj0WDYfdwfcsEzCT0sD1Hd9LZOLBsncJbzcm4LPmEJo8P
U8llvjduErFnN225L34fHdk72t3qZtSefG92X3Lmc8H4CMErB+oLkIzrn9w+HQvb/wDsh8/7
gHVlb7WJkIb4IM4IlXonqRPAcw9zkj2jPmNtu7OJm3mcIIG54O4xb3stmRbF9vA+FwnLN5Lp
Ox1PWzLI4jJTZD2QLnhtexKwX+JDrbZ3aepfjJQ6YPo/xMeDP4ttziXYmXBdy+oax93Bcj4l
rluE+QeZGU8M7EtpZZxZj4F6uTGx3viebJ+pupuEjz1ZpZxZDwzzZxcJLOOb68pc+4ZIbZnU
J/8AYzv/AHfBp/mye0XQ3dkh2zpwl5teByU8k7YCNMcZHl8O93cbAQc3DBZBzsM9xxHxd/HX
Nu9Wbbk82F854Jy2U8cYzxKWG7nrbWY4ggAibfc7ZsY6bFyf3P0/u+I/uG2ptoQjK8e4xZzF
w4iGTm6sCz3ZxErZx468e4N5vdm9y/ExkF7iGPNstx34Dbrvw9+H6tt8N0TPPUMnmxI62xtd
5b7hncM5u0vdi7hJdU4hBgf3A9dSTryvfH93OZKTmFyty84ngjxsneZXn6kqe510+CwkLMeZ
5sl4jkkzwEWJiLtbd+c2Or3Ija9Xrwy73bndxfVmQF9LPTDxCe5RkxlzSWHPgfK5zcf8sfaH
2slzn+YHP/YtGcfzBZY6v3OTjuJZXri3bLPHPuHSW+NgOrIF7ky/d11bPLcX2XNu+7S0235b
fi758Hnrxls9Wc8XD3Ahvh58DueXFsBY9XJd82MhI6J9nFycpf8AXG30/wBWh7/og/D/AFId
Fz7htOMsv1PLZOLbXWJmXfUmW3EGHjbI5nwzHcFpfwbGzxbzP15HPnMnnwkHFtuwpza2/Np4
brLvE2x/uEp7bCfaad4viBuWm8W8+Op5Obk5UC8FzkC4J469nN2g9QBb6ZjXN1Li9RKFnF6j
iW33c7Lnm7cTP3dQ368P1dz1bOL4VeI6m25Ns+O+rYechDcshe74EXBxDuO5rru4Gz3RJ2iL
IR2wwXTdJPi9MCCRN5gJrB2eWHjJGdY6u2F1xF1a5BbnkUZc+Ny5ky3xuWw6Xu7LAs+bQjcg
3iSOLObJPbZZkRwwUydoDZnqR9Eo9R4m4t7f9/zOjJR1Trm5vnWOi9wsPUCx8p9LLxkw8Q6Q
n68b78CXdznjfHGwerq4jq27yZJrPgxmSR8O/D8XFl6uiSxs9+SEHbJev5nwStiPMPqw4GS4
2RNGD3DDtJvFqQtzZHEXEV2tOIuxnjs4+J7kkknzZzZcnkiPmDfG88+Pconbq+/OxlwujyX6
v3dHFvF6gjxkkE9c/wCYOpBdJnfUdRxxY7CdN1MjnxP02ZBpXFPue9J5ywZzYHmMc7GCNckW
4pP1Hz4B4D3Cdz1OSfF7LBsLptu3mHOSR4w3wp6tnmwIslfd+73ZxZepWSGX6jVybBzduQzI
vd9X7tHUANqmnuOvBO3ZdwmX9WE0iXiLWs84fC5Rtb0+CrknNvE4ssy6vV+7qO4fiPmJW9+H
jL51bh8PdtuW4TxPjOY6lyZXqOYPiOHcN5LWzq7jxcHiR7nM5nl4gzTjY9CWdPcm9upu8XTI
5SIzCrYhZ4YuB4hdWTfbd2X68ZHh6czxMT5gSLGHl68fZdd3Hg4u7i6T3ZcPB1HLxA4Ys5Oo
k+7E5ZS8Q3KcBsK8k+HDer3a7D6Nx5HmTHGWPfNr4ug/zNqWzYvTkcmWDcn6mK6LMj7n6jmE
HxrvgMsWH4wWTxbevHPUDFz46Jh4yxe7OIZ3dsHqVwj4B/FrrP4I57X/AH9X1w47s/d79n1L
PCmw/Axwt5geBte23jjZcwnclxzLe75pe1O7T3pepUm5OLPbcGyczibqe7c4gTx3JzC2x5te
rlmTz7sjg26uuYc8Yt7WzEvuHmzwOMz/AHA4eP7ubj/cC12SO9E77LgzJoJJLW7CyvRC6S07
4tXTGnkkQerkJQ5gTviPMngnM6ysk9XTWyC3036hxL4J432nwGGGJMY68O+O+ofUPnlJdQwy
Hu+VLcQKDu3OvLxOIEDr1HnEUllOBcPqAOLAt3qTOCekhA9SHm73JsjXdkmyc+MsNufBE931
Hd3l6nvLWbvwHxcZGXBZ4DIR8bLks221hh92PBuw5DnNuPjZ7YaYSEKV7supUiY5xbjha+2H
4jM8AyKOepQXbGJMknmyA3IHficLJgk3wdwmvdwbuy/VkOMvj9X0R922w22sTl8rbYxDHg5F
8Ib7LHASDHLHJ7AZ142QmkwHuz6gPcQk25ZtnsiyTmeFnM6g4jmQCwsds+pLPm9w5nCefOZ4
zHwHuAb3MjngfC5C9kLfrwKENz8XyD+Zd5z+blsEEe5/ae3L3P8Au9//AJg9sv3czYNkg2Ee
SDCCyyzPBHjl5GGhze7Jhy5suFl7nzbtvE3rLbbufqDw8wWcSWeBHgn6s9WfEfjYJuynIHBI
d9Q8WIt8GfxGTeLbPOLNs5tTu35jDi3028yynu9BFHI/DCQvp4OI4WXPplzzL472WT4zbOIs
dubZeNtb9X3bDZZcX7juTZXgjHSAxRmQnuOOoHc+k1LXU9uEhdnrNo7uLhBPWSPuNsTu3Z5g
+pjwDztvjIJmeAsiLnb9+Rz8Nu7c89W+Bl8hxBvjCA7tOrJ1aOLYywwlDHPAceFwaSfFxOP9
ZDvUzJvcjMjCdEGQb5V9s7ZXgI2DjwyTYNhcRfC5fHeTLfHuLrkibbfPV+vL1kPoui+F/Vnt
L2iL6QbMCS+0wITdg05/o2eF2ODC7m3m5W74pzBZ5EWPViT4sg4yzPHq7fH3e7ZMv1fu7Tz5
yyAuds2zwllnPjLDwEfHjB7jA4uupTcaS1c3CE/EIAmvo/i26sO+YT2Ma22+Dx0jvmE8H4Js
GlmPjLJttvV7gPxAXu3eJ8HUs7kNtnh5jiBb3jJY5Y+54gssyHmMWYzzxJITvAPEEufm2dn9
Rbbxfdkb4vHVvgPzbvlumtx4ermyyy9R3EcyDe7m3wuzL7mw8Bzfqz5v1c5xZsEfKDiz3JHU
FyjF27OMgNj1dNyMJHLMfSKkhxeqXA5zjicdLiDwRCPgOxiKc/KTfweJvcQM8HHE2i2NkHic
9QYzMHxHdhIQeGe71kkEk4IXC+nherT3abzL3DvhZJynA4uLBvN1QZ1JxbnEc+Tm4SQ9LXyT
V8Iww+Nt8OWwx14bZzs+Z8M75OLIjuL345LtgZhrbPmRk4n2s4sxiDzcxyw+4M8Fq9rh+Bc0
m3SHifiyyy4WkMfd+oPDZkPMuPF9vHBkb3dFlkeHmY+vGZcLhAWTA2HdnO2SfF0s9zrmz5iL
syuDYyW9eDW74wBaHnL3DPYXTDP3adXbzZOyhuPPFu2XSflZ6u1szu4xU7e0au8slFzBdnFn
pn0s4vhJxBlmNjYlmHBHCycvsurDkYfdlZEzxa9E+ZDPjfDl3wDhE3wL3DzCThjy0WeBbzfc
vS1aHcuFxPBIlkROOZgTwC1DvDekFkHg6G2GDi1C8jZxBISF8SzhjzxOoePLL7CGess1vfgm
RLmOSGlj1PFvxarxGy7DDxJ4Mg+b4IMgZKcxibdN22+TbvN6LYfRGhdOzHVtJ8Pd9xHVtrOI
Y2w8SM223jm0ZKqzTm3sYOIzc+7j08LDuYPqeelj6uFlnM8S2w+zwis/c7Hy8Tmwv1DDkehD
tpkJDrLiXMuHn7t3u7YPixhtsgQuYVjKWTixsbg5jLpDzI+J9w8F8XOwxzFbdMI+7ffh+0C0
t8MHNkm2WQShDatjJpYO7LJl9Q04g6L5XHXgh45mjzayz5th264gRkZ4eIyBsnEMdgZxPhs5
hg233dFozbYRAPqEOrvxOcmOrI+y5db/ABcLX4ly1tbWH5vuM2YU6i4LLE5jmeLN8R+owxwh
BEHqN9QbO+fAuwXu5LpYQQ/NtwLuHOrS7ObDx4VnVuT5t4SzLNMg458ZHtJnhI7ncw6ZkD2w
jjCdEn9S1hO25t5u8a8HEox4PM1bPxPxjcUZYwF0s48Dk7BxdubR2ynEHN6kbMIINk+bhD22
CH8SXw11LuPBMPDuITGy5MBOYbvj+II6j1Ej2Fv6gjLLnJHqTLPBhm9eM3y9tuMEauEeTybI
lYL6l6sfUPUB7mPFvEMcLC82GTIxxCMxnnvwxYW4Rcnjws8rGIBPskvc9fP92AUf8W/l/Ee5
WrcyeNu4yXNvFoXCMgM51HpawZMs+Fp3OkxObDqDiTeiHPgZhnmYbvEDZzC2/NmxFkPPgshR
4BeGQSEQTPMTewhLc7LcRysb5j+70JHfGHQm2ZXbfaN8ei5mS1l2zuCQ3UG8QIDvLiKcXWBM
co+EObF8E3mI2QeGeB4AyPGWQRzjjHO4dXRa71OeyB8XFYSCS7b1serLt4ngRtXcr0wfnmOo
CskRYDySlvjfUc8QuA4sobhIbDAOI0tFsLfdqRjxS2IYdfEiahasbFgu4v1Z4zwHgGEEBngt
jlsvHMpIyxjli2N08sxcWE6joy1aM782RsJUrk+9WJ26fACGFgQiFYGCIfBefwF7Ctssy7XV
72Z8YT46LPGWWQbB5H6tZUwo5XLuSy26ZYj4RlsW8We0TD3LbRq5Mw4Oc5D5uDklpzA8wPUY
Twjnw+lzY3MLArLvbBGQNsHcJh45tl8bJL478ZBZBZ46jICNGyQitmXnmGXfBJZ6lHCM1ImA
OLkbjNmQQYrexPUs2nq58WGRh4lyPSW3e0te7Pqw93tR6JCALLHfDQtt3mVCt5t8BcWWceM4
hwSWWEBEIhEJ3P2R1TlMJPN0g2cnUe655InrZy+1gOWRz7uXIOf1AcEOMuTI5Di6W4THIlxK
W2ocjvi04S6c2FysIfUmPSIzLLHw2ltplvhMmfHksjixYeoMYWQ/MvFr3K6h+Y02VWGx6u8I
M24x9T4J1aWyX4nI4DDIJYI4JZPHTfAfAZ7gYOibBRs9Wu4gyS4RtjdrG58pZfqN8NWbwkRt
ni2d2Ft5btJaeLHy9ZA3EOF7VgkE49SHEBw8JzBktbl/mCOC75FgD1E/KzaM2jxEsblheo8O
UhgZN6WJGHGI+OPLLOfAH3GHYyMyl4sjmHh9LebZJc4tlvq227ZD9xphlFdidW+iUe7g7ntx
IN1Zd9usfMLIk+J2SDInHDIWLeYcYfm4zbd4tbbO/Gk92254e7ePGcwFDxOCz4w2SwLlZvl4
5bHIjLjbjwwCIm71N0p3dlmmJOL5oTYU95ZBJaw+LkZdpCDI4tWTnz5EHjLGBuY65vcjDpLn
Mg0Y3kXXcjk8D7zQrKQYsfiNwu7MBYbh3YTbuFg18LwtlkUageZ9lwcvhIOWSNLnyWAbUk7p
cnPcouBrc3ZcYxacLtzfe6xkzKW/cMyfMG2eizYIHIN8ZIziVk8MXruDYXc68MgLEPfUgqep
buw3XuyYjTlcJ2u/2k7yp3C92juEHbIsNUbEA88R8ozNtzfGLiwHhA3Y4Wnd8N8vFoL5y3wt
1c+St9zxlnrwXeWO+Aij1EPLdziOvdgxIXUnO2KQ4DERTPLceZ3soTfTI3mcSyu7cXgUsOpc
guJzLppLpg+kkMl9odhXLis3DqIowiGj3HuBSTINsfXjsI2bsubPhtgW3pPU5lnhcw6WF97j
4eM+PiwmVaw2zdyThBrCeHPH1Dx46haXLF6tvV1xc2Pq4ZsOYmIb0nYPdw7cs+UYPcBc3NnE
zG1vMHrZPUQBBdE3rGngK48BYBYcrk3L7T3uyTZLNsCebqO5XBttQ772p8HBPkuZebRbt0c3
MJ8Tx2cQ+izviN9SHsnPTOHbdh+pT7tw6uTuwPQyow8SL2XJzcOQUzMh+i+a1HfMjwyyDIda
wdLsRDhtrjbHhtiOp6mTOZs9xOPjY8PkxMOdeOzHdyWHSx6s4gTqHLbLNRDsl6WvUeKhwmwf
paHRtZguglOp+dhhNhFOOPNg6LOOY4uvB4LbB7jTiwngwHYyQe79WOeH6ubI4lzCMWyBs4g8
EMIPKph2XuAvkIOOoCziwsnY3x15xZzZnhv3YWCDwBYeeZt/EtHFk49Rw8WGF1L4QbJjwOzh
8Hd68bvhcSfNxN+FlmWXdlk3HhufyfxeLfH3ffnY8d/iEfi7bV1A8xriTwk3OyMJPc1jzPk5
tjuJeYHgv4dWeMs/B84+M88eNmyyIfxOZ3xzBc3znfVi9S1LzHCeZkttju1YhZdeC2GHFxGM
T+ORm2k4t/Fru7zNfi5fG7Dnq9eNtn0tRLpAMF686/MPkI4nnqMw1sW2zglpDjHLNkmX1aRw
y6WrNurLYtZLD82fUkq9Fr1s8+4GeHdmTx6uImHclmcW22nqTGRs+Z48YPhjsGSeBlfxD5gg
5uQuLJzxHMOWRpC4JC3u3e/GQTp4DZPwOohxcB1A9kgck9kL6nTm5eElbLSNTP1P68G+HuBz
fHu58ovhwc2HqEfAbltX0Ryb4IiTe7aeXUQD7hTIl5kLlhO7pG+7uM3nyIw+5Isixk/V8G4e
uPBmtvsty2yyyzmyzYVlrZG1tl5hnz3ZdpIdr4lunFyBCXmTY4FNvFjA2Rx46ycWLZp2WG2D
YE7ulwTxfuw2zwssNbLOI7vUcxCPEYRnc8TzZ47ZX1fuw7t+LTL9WlodS/X4Pdz4L3a2tm2w
nxOep0Tj1AfqS9XEyfARw2+YjvZguOHgNtBc3oubHu5GQXJJvcV+Nj78fqByc2PuyHNn345j
Pi4ieJ87s3HlZ78b+PE2tsOS3Pju38G8XJ8NvklxAMvNxBerk7ibDZkwUtYeNbZQIBCT35fA
Sw+OnifG7+G/i5l1PcS+DwXBbtz4bOLLLPB1Dm+Je+Lkh23DJ55l6h4l242zm06lZ8yfEvcP
Rj7kO4Ynls+bjp854y9WWW+Hzr5b34Tz15SzzvMJstseOolb2Oc3dmMPNyzgBLL6WscXchg9
eM5ieob1DkuJLrxiDzv4n4FnjfHrx1Z+JPjI88RDbDDZmOjOLW8eB7XJ1A+7Mhzu7bcHmb92
l9XV3zBPfl8aubfvftft4ASHqG92Pm/aX8wK5av2tfM8CsLXzav2iwL3ILUK2R84PObfza+Z
fAK4S/my6vgMFLTueHd3rLc7AHcP23D3LeXqx5tbu3L3L26uHV+hlLyw4j4X8AN5uWE2tvhx
0N9B/d9H8n/8hXuP8iJ36hNwP5v+7Zaa3+C/83Qdv1f3aeuSHhv7u0mA3m+t/P8A6tXIfpu/
7f8AjxCyGfLt9P8Aa+QP7s4+1i3Le/H82MLPplojnuyNk7g9/qDJ92+3qPMWZ1WPh/z/AOrK
EH7sH7FlGn+Z/HB+7oewv/sW4GbcxDadvu2zP+S5ZfEsR7jwXonrm4j3ANbOIg5EbDmBsnwp
/tP9+el/cYKR8S48dV/ow4P2f7mDWR+gtbLj7C27t/c/8XS5kb9G2Pp/hmIDv6Zkn1cUEKCL
+jbMAn7It1wd2jepxLl/1DDI4f4v/i7wA+3xf/IbCBP2QZbgs4h3d3+P93aDm4BgQOiFaROb
h/C22U5Yun6bfi3LZDBPccTPdu3BkcX2f78iHLZJ9sJ02TBEasvgFf6j3PAYlbtUgI9nj/bw
+5/yf+JGS/yWRMWcrQ+b6oDpahdX1ZGsjD1X1f5/9THgD9wAjPseyxcdWLCU75YHMZnJ9X+w
/wBx8IZyzxpEPb+p/wDhuEpbJmKWsf8A2WUw/wA2TDuWmw5d8EIeJ8vdkg8MC6DyjyGBwYXX
tvp/tn4/7bkIXVp+D+2V7P8Ad1XJjTsLgw8AMerSBzcAL6f930/2z8H9sJ9Ejqcx87/Lfu/l
ldMlo/tlMOb3bLNf7YZB39t9D/LH2/yyHPP8shg5nC7Evn1/y24Sq3e55+2wcLuGjOnJ393K
ndq+4PcovL/MZwk7mCdZDk9+X/g9/hv5d8T4PPHjuyziyzzttttsPhZxc454yPhvUtkbYjFy
Cc3uQMcshDu26Rzb93rux8QkxPh7iwYdwGNyZtLNsSb7PCCQnqegcRMCPA9zgs4UH6MMuU9x
1DHbZ4mdsBJ3cnIBx2Rc24zXbtFniBi0+kYEcb7v3QOFj9/xYgqIxmeh5vfnbm2GObjJebEw
wAjhbsnpKtg4gZHEvHFx7g/Mtvh78adlfcdBtjMCGauh8/8AufQLnmkvdtmzDluhdeDmdUI4
QcObMwQ6u4bg7I5SRuhbdkJ2r3GOyEZcLvu2sb1P3XEBG3Z36nrp49eVDbHrbts5J6sy7giM
93XJdoGTmdnEp7uZc+X/APh3xtsNt3ExPkbfi2W23YXzm+HuODmPuXeDOeCX4hZ4tCvUuut1
3cG/UaRzwkTS4kdayp78vf4vnP8AkfG22/jvnCwsPGxbng4svdy5sOCEOG5dWaWZ3BeIDpGH
PxD7hEhyDguG0Mk4G4o4y8x4Z/5OPw9/gFnl/Hm38/34ObaOS7g5uVy6S+9uHB2xO2JFyOXc
AwQcWerI2QX3fBny9z/wb+O2ePf4H4JH4FnnPyzuDPWDDmTBzzLBvu01W6QJEDnLLRmATse0
OT34b3P5vn3+XufJ+I/jvk/HLRvxd8scX7gFyjhKSD7hvMZ8Fg2HttJpsPe3ri4HLBrHynvy
yfjt6/HJ/D3+Gfhn4bb43weSDLqEnr8AF58EerBpC5b8CwYPIYMPdlgkjcsZYp3nDNsJ58+5
89z/AMnv8C9+W20tu/D5bbbbYOWUzE4eCcwlJw7kLpffxMPFjZ9Ro9SRHqVYD4BzqY8Hc/8A
Fn482yPdsc9Wzjs8FkvxUXDuN3H34l02vHXqXaeGwjBlt0iJnM4vE+QkJ45IfmXM8+D0bNj6
ScBJ6LU5YPc+fcm+cs8Z5zwpJsMiU6kLTBPWWfFg5sJjYLaysCX4tfVuLuOe4Ms2H3bJ8XuG
3bifMf6l11922XE/CwiZPg9XDHzHBLWLAzmWMbJObr8OLiUv2k/MuWM3lyymUeoLYLhNlvVv
qWb2bXZXOLfuzvNlLSB1c+7CDLss+IJ0WOwC+DJTlLji7efdkYW6kuzdt5jhYOM8OHuPq6WF
mkKbXqTaNt9PBZZ92GZynx+7nOLjYZ56tSS+8tfMfezDiWXYOJOYCwkjqB7sWDm/U3dvq9cX
2vpd9t2ZOkY4idxnXovk+/Avfg47jrmIG6s9R8zYx1GqAtd5GLuDKcoULIbhtuUJk8Rrzblq
XLu27uTwbs2NljZnhLqJttt2WG1seHO6ljtZ4aRz3A3fEU1xPC+UkGGWDeuI4hs2O9g7sbkk
chPuzVxtfaA9Mo4beeZRfe0erfm1YZbTe5B1GodbUeo13dwjrLeZubIE8AX3BbDxBa+PHMb8
WZYHUG8E+xhDuxa3K5kGNza7a2wYeGbEPA+bPnxvMdZDjJz/ABbrhe8ZmjLjzPFovgvzYW+2
4b3fqz2lMGdTtjk3ZY6sC92vVkzLC4nd4tT1E7WDzsmdScWMS2lsN8A24LRiaXEsz3smO+Nu
LneGH2uHCQWEeBsuN4t4u+LbdMJRwjmDOdgvGwPTde5s5g7kZPWSvVr2R6QO4zpa7tu9WyXi
xbvUnuRCS4zpcsJNt3OwdXexyS308GnOE8XBfBHzhzjwHAynudx9IRxZkTxyz7lHcwWJ8yXa
R7p3fkH3sedgyE6PDndkBsDYdwLsnk8HL4sGcXB1ezw8+yfNl4eXqNJ0hc2fmx3AhoNjN8RG
dstsT1QLIPALdILM8ZZZAe5MkSRZ2TmyBmWIO7Y78HDwBEEAF//EACgRAQEBAQEAAwABAwQD
AQEAAAEAESExEEFRYXGRoYGx0fAg4fHBMP/aAAgBAgEBPxACTDnyP5YHk5Bk/hIN49sz21uf
kH2ln3kdQFMjrB+wCHNSxmjYbmWHgQblkkGZJ/EncY1yx9XuwyB24uEEkzhIzWAHcgLH3YDk
Y2B1hpMc+GA8ueWQJDJOwPyxnwwDbJJLyI7eey3ix+pPuP2Pctg20+419kfqE+Q7y0hh3p8F
bd4sJ77bnbPuXnLNDZE42XnsKWIDt95fUuQ/SNZt+L6why0vvC4LI5vY6SNp9T7yD8h/brey
nDexv38NtMyPPjwkhy8ZPIbBlq9gIMtxPXSHPbngT/MXtv1agx2399hUkbO45dMjpyWeS9mX
ZJzZb2X9kGNufUeWiSB5aNoaQ/eSVH4lmIRuHsLwt+4ffj+S/rLvw89lka5GbbbbYSn3DlvO
TfzHe38lmnxmnZ5dCwyDI8wh/ZOT+o14Wduy72XfLR5HPbfy38ve3ubfxJw29Xh2HZMXLXl9
31sH3Ax5AWPX7nG3SYYfUt6P9O2THjJcvuf4vv4cefGLs6+2xZr2Y77cyWWLbhD9zyOkH5aH
W38tA1bh9xjrGu3hu2n1GLpffs6t+oJX6jW67Zhm2Z2duhHsDxYnbdZEMs+0G2gXdhhbnZTy
EQOlyBl9rJXSVdnJsfpdcgffuM62dgekue2D2I2En0LS3duFeeQd7bnxjyfbS37J/IaR3sXD
pz/9hm//AI/4tLO//I0939z/AIjnQwvxf9z/AItHIlD+v+0fs/x/xcID8chdg5FuWr/q/wD5
Zw/7skh+ezqj18uc037zJDR3/wBSkf4tR7/9iN9pkBIP9bL3xgTuzwu/+pu6fs4QbxF/5g+y
P7bZfYkw5bc4n0f94nzy7bu31eH+kh0O2O3gBeOQQxjHWHiEQ/mS3q3kG6G/3gHXrkPqY3n3
YMH8px9vW5nJZt7yH5IxnsBBDZen5M7HJ/j2DiNf5unBz/vbf1/cf+bM8iBXMj6C/v8A82yP
YFN0grOXOShn9qDrRnTlX8gBVP8AXsqjOwjvr/WWGnJnB7aY6ZYTnkJByBgQuM/3vXU6Vff+
Zd4P1Oe21hLXOtuwsv8A8QebkHh2SsvydhzL12YTRt2ITqCEsBa4kb7IoXQUcIzoj7jk7s+y
dlWw3ZX6lwg5lx4tnLO7vwf8xyPxBzSxPY5HCOo5yCPrdfI/LHLVmw25ds3oTj21IPZMR4S7
q/4kP8p1wf7QL6J/qXTnly7adhu7LGLHvb+EH7vsb1j23Blz4u/UfUt3bGT6tyfYts5H6z1b
pvxm9npH82/Rfd6WEulmEPxvrZPu7mx1I3Yc5FPbFvZM8l3sfxLr8Dp7DPUkeaSMMToB/rOz
HP8AE/zsiwG7ZruR/wDRa9f97O6R12EeMg63V1tjcuS16T0pc7FDW6xHrnD/ADYQRvEqHIN3
fhbW2qW57L+kMl7f1sDt/KWSuR32zeQdsfELmXvdvb+bUe3ThGT1aHkvZOdj6NpO+t98uGks
kJLBMLzP+0Lg/wCJnz/aYdOn9I0Myfob9H/Fmdt32SvLQ31Bywu/UFmIjcyl3yVGmwcBARiN
xLuNqvLeTKW/cu8mSGydhb+G/iQWpyz1LLXk/sHdvPbEOwJDEbr/AFgfGG8iBn9JMulh7D3Y
ayAErv5th9kM5Z6ydelq4/4jf3/i/R/xJ9hFWGnYPfq79hwuI6Tq1wXc3DZlrwgEy12e/H1y
zDJxyzTLQs07B9yPjAPZ6SzPl/BH0sfLJZy9Oez2Bnlu3HvwP22PxBihH9ZZhs523Y6uR4yH
+sus2E8sRryOJZSYqICdnT3/ABLdesF4cWPs/wAX9D/iANsQWPqDmoN9u0tMJBoeydPkGBlt
3I3d+N5pHO2tndmOvJ/LZ72X8Qv3JnwGG2ZeefJwk9bOYwqwehfsq34j2/hYheu2vBa34YU6
Wd2dPLQ5bukChBtxiLP4P72Hin+hPfr/ABI8CROj+0JY/wCDIB9/2lavsZc+oEIy3gw9PW5m
Xi3bnkT7HD4+8lfbvnwHt9SazPPZ3OXnG5Lc8ky6MsMnHJ6yc24e/GgwKbHsZ92o8nXLfP2O
bsOdmH2Y7218v0s3rfVqNr7D7A/DX/SR4P8Aiw9f8lw7/v8A+oPwf3f+IT0T/Mj9nMwZ+u2P
dy0fcH1CUGz5b9fd6y49lHttuuF9dvq2Y7L2Yw5eOSwgdhwwvOXi+9kPqDfbMOWb1+79Wfs8
YIcvvLYHYx2E25uZGnYBATt5y/hfXwzDlmZdPqR8hPP+l9QTSEGX1lmzvdlQ2xCCZelgcPb8
JAA28ZfZbhVzst1j9urLnl9XrJ2bNt7faTrYGfpALhwjp2A2N+vJx9J8yfpY5HPYZHHs98g5
h7Z1gk7vL8QizgWb2WuMH5K+rPqxkBzZOe2aJce2/n1O/Y9aY9gX2Q9Qd7GtSH6ifolrDC3Z
9P7yv1GrhLmRwj9vEdk7g3hyVvZ5b3YRUue24w2zJX6nvkHL6yBbIV9s6xYr2z72Tt/W8ZVh
fq07GciL/fDsrDTyHVLea3v9JE0/7/eWaP7W4an92VjbQ6wBBDz/ALTJ0P8A3+k+BYwC0O5P
9JfufTtt68jv+LrsfZg5jHWsuXGOWdxvqf4nhKMv1a7sJa5IS3Zb1ZDQjpsI5HXLb9hiIEcM
ux9rfqHNGNes+EfkdZlrYPW3s6knwf5v5/7Me3ZzLhxgPd/vCfZC+rrmSn1deMAEoEeKkn0c
jITyHNJHWWi9dkwEiF8lbzso4sTlvjPvJLC1zJckkvY6baQDMLq8h1xjW1ON/N2A+Qql/ST7
J8jPGM9IdNsd23saly2eWHGX95agey4F9q05ex08n3E4/wBbQgwF67aWE93J/d+Ngckn4kri
QLOecSpY4Mez0z7vy45a5l1zJ3whVuukP7AckS7ZjsaI4dWnsBb+27DnWG9kztnw38l1bdId
5IZ8HsvoyT2WWU9l7bhb2XCW7L9cyO9uFy0Ov1MjjcTv1cjWEONmGZAmEI6jCzHS4Xs2ISHp
frYA22zsNvY8lc2/m38sXyR9s18nnG1uNnLfy2OxhfxOabYuDCTOWAvW3RGmDT4BtrN+Bc3F
gX5L2Weul9Fi78+pb9YdGKeEj5Zgkm4PD7jGrP8ApIPpAkPsnlCBkJZKaBd4MOclyLHCHJZP
XkMO3lvku8Ic0bexAR78Z+W4O2WxcIAZLbDyfC3sdh7jHSxGzdJ65KDl3y5uXi2/E8yDxPki
0MA9vcyVfxA8Ixm2pkIYrl4N5Y7rc9/vdfrI16S3pp/aAcdn28nHe2nXn8XPYb32MPu3PTZ6
EnpOD+YWBeNt/L6nkm3snJNn2QR4Tvll0fB/K87Zfr4PuOuQd2c+5uWXduZQ6Q5whH3OrOZP
XbnyRcRnrFf7wfV/u3DxP+/1l/bT5v8AeWeBO+YX65K3ckURJd+py3JC8I9bZ9ZzwYTXln6/
3h4JHyM9I6YyY78AibhwvFo+wI2lu+QubYLsu2/d/W3knwxC96WfkHIMZbyzrbwn6WaX3Jvk
gWBOIWAx4x3JM5PCW3CXeP8AtK/n/FtNP8Xk5gv3Y9Rnuwzq32jt3LvbNJx5L+bBOMP67Yn1
KZkJcGFy19injKeXVseR5bkeNuRhh5L+X1kv3fek/wAy2Xnt9Q2fwugv2fLO31NpJ4/Hsezy
fdvq+4Zc8j9biSazxC/V4Mg9EW6SIySO5GDhk40tGW837kWJmk/Fp1nTu+WHQYH+twdiE1ic
6k+mR+pvq5O/H9LY4x5BP7dZwv6T/Fgex+rTJeXC/V4sNuZDnxvYl8ussceX1Z2zd+GZ5Pjs
/AnlmKSZt0nBDW6uWckLjCOXDrNS8K31IVsQEGz9XZlBpYfCXeYkrxwhbPuWN5da/c+ZLsO3
GzLwusry/Lbbtn1KnIclvCFxyB9Wkb7nc5fkP5Jse2b2+58n34+9s/LP2dQcyBvxPFjZ4uk+
5+17vGyx+4O4eTHUA6xw5Lvstb6k/kJL1TTyZn6LR4WZ7AW4y87LnLcjy3vwOHx5e/UL4yls
dj+IjhAuMCWWt6Wow6csxlwyXHb0jkdR5f1s5dfFIkn2Qyczdh9D/aDOb/aHsXvYvB/hPDGS
mB/iS53+19FsBgkCDnIRMBy2DlvZcNt7bbpJ9y9nzb1uPkNFzefGsPtv1DseWvwdBGkjseX3
pA+2fl02D9ln0hSR9x7L6vxiQy7dvG/rb29mehAcsjkrH2I+Xg2YP1Yzfuw5Iyc5CmkLIhjO
T3sn3PEaYmHWYvYfHsvJVrLb8XVvb6Zg/It2fCHkT6+DnS0fLC4d+A+49yw34sHtz7n324F9
/G5mfHkPqZ4Ml7M09kfqTuF0ZZOzFtl+7HyN/YRlh9L6yftXHq5mE5DtkOR/MX3smysySzCZ
h5fd5Y+Clk2ffwG5a23RuQTArZHGzT2MS8s/iC97ds2fr4VJXcsfZz7YsOXZCRdShwuzbhyZ
793of92zj2F7HXYRCvZDonHZR5LnCJ+GR5HGwbZfyc+5e31FuQftuOXW6Sx+sZZYz/WHW+uQ
WGYyx0xvUt34+uXofB+25F/MOtnvb1vJr/e14MnTSPBsvZb7Jscy8y321Ajgf5IesCIJbyUe
ZPHIMJ7byVPImI2/E/cq+Qpyf5n2XbLc424WR5kz1HGXfL+kjUYdtt7uRsOBsr7ucsHkfq/Y
cLddnU5fcJ2NEZt3Oz1yz2Nj3GTmw19ixBsgYTvYBry6dYfY/wB5gw3bPowPux8Bb2b3daIM
e2SZ0u/BycMVW3XLxYfcGdIN9upMm2DJN+7py1kv2+sszyAk2HYIwZ7ZjyXL3sGbt0G3nLN4
j3ts9OR+S3d26OSZ2Q72QS4Qt5NWkhf0TgWi8f8AMg+WZE8tLGfHo7YPwTmFoL6s/IBLa8hf
GNg7aFox1apD25JuxIs7yT9uSzmtjdvOW/sbm252XDl/NreWrObm3l6ui4hdIR7L3ZXO3rl4
5JzI1uTjy03bNujsdvN+4OHsw37js2XHRz+YGbKE7KNib+3XsOWJdk8e2JGTzyxg5OCzs/kn
SSDkGe2ucu5042NtIPqVkHLQRu9kMdIfUrzZjctbdO3rCRmWm7Hlr/pCdtS3Lxbt/DcZfdjm
FnjMfqzXIDRNvUdOX1N2SWDvwYpPpbMmT2f5DOFmzws2w8+KSRZvbxJ2P4sLIdgCxaZkHLgk
nl3bgX3By+8h+p5Y5ffbOYSwdvrZe7Dolxmzbwh1vxHtzPhvY4yWVhbHkm+Sjt0JcQZRyfe/
CT9LhLHbWWdj9i/pMlkn1JnC+7dt2LFJOQ7c9h+Xm4Qw8t7fULuzHsIbkP7GS8t9kpt026S3
3LlvexxlvbHjdJekPM20ZS9BYdGWrpAcbAugY40bdhj+vx29+A42h34TuMb9TpeBf1sMh2T6
jkERu2JPnZ9u5p7fysoYbqb7dsZ+vxFgfL7t8yeMfe/d9r9wu7OvhnG3e3pk262vqYVtuNu5
NwziWv8AS8+/gf5g3f21kfCT78ARTpm5yT9+PqZFexsnNuI7l6Sa35vDlu8h4bAxLXcgd2y7
eN+pLuRCGA7X20k1d0sfUqdy1luFyHFtYMvbGdlHGGbGz+0C6WZqfdovytvY++y8+49n/MjM
kZ7OCNE+wnjP7296z18sLhDjBD7n3sOWkOS/nwPJGxFyRkZ4R9bIMNbDZAtLBMgsdwj6tdjt
931fdnGANgctlrbL+5IdIAt7PE7Se24uvtge36u2PDAMWj78RBDyEWDIWfXx/rYU9gJ65LCe
XSySS/lOHti2JCC5Y0Ywp6u+2M2LPdtM7I9sZkF2U3dtN5bzkjYchNt3y3bTwgnNnmHt9ts7
EwCSunxZfVjvljmTFv1LlfDyM+7B5D8AEhn9uthALyh7eMtt7BBDHZ3IY+F3l2gsk+lxEC+p
5jPZU6yZ7nwbmTuys9bx2Wuss0vSwGHJa/C2a5ZaDel37l/JXC0PtsO2nyCd2+rA4p/e4fAF
PgGyz+Z3yYYH34JB7y3eXBhI7HLrtpxlAtz2dO2h7LXb1OHYPnw8lodnjZ7h5Lby8s5Ezd2Q
5b1t5YsaIKwl+M6eS47bjyOctvxM9XPlx7EHERlWNTS0PfI/XbOXfCH4znwwk18h7D4LC6yS
cjiIr4O2FZffxnwwyGXYVtFsZ4tFgBbrPfLfL+JfyTOT0kx7Z93rcBheQxY1z4BmBmHV4mOv
ZuGXE3eWHnf7yr73+LviY19tx9rX3bc5tkR23Lr4ED28JcXbfmzmR1nwx6RuSFx2MO+zg5J0
s/bwZGZsCilzOzl5C7b9WY2c2e54Wtjvsjdg9yC7fUO2SuW28L3PM9cup82Ny3kHYHX5aPYd
BKF9n/EhuB/rPDp/e+oSPp8BlWImSP3cOXjaDY1GJ45HezmzBulz1v3C+FmuW8HW+456y5Pk
5Hb18EEyHe287JkPhOycvWzkOyJbhDP6vU8e2udjrJ5hdlT+5uuSVcIHMjsZ9qQG5f4Iy1WP
Af6Rrd1Bv3AHNgIALBkMhpt97dzwn6l+owSSUk5T9kekPyDnJl9jLCfBYFj4b9W77f0jHl/F
/Fubttvw9vS+9bALckPu8ZepeR2UuizWQOx6QdsuD5cw5Y/cH4dn0JAPIDxtp9H+ZsPAsmha
Prtj7ln8RJ9sn3bOEb92nLhbvLVbpyVcnBt29YXyEex7LFi8T5CMiEPY9Wpy+tg5sYX1eNvL
77byOsfc5nbcd+DvPu1pkrY8lhOWOxrCZHXrOZDLHfQJwbEn26WwZmWd6XTvkTJmx9IP7wp3
3+LZ7A3LFv6+wPYHszxwJWysnLuzuZHu2rP0ubrEYdjbNg5jC7C58Jko8vuO7vwfZeX78Aln
yZyUbbzSNXsslycGWrexv3eI3Z+pV5Key05A68QeQLyE9ka/s5X4J3yV3COCF922/nJl22e+
x4tqLy+6dZzYfD502fsh3lxEzvIh7rD6ggw7b5YaSoHbd9txyMyyRyYOXnl3PEH7HVkZpd7G
NCD9gpxjPUzi8m3dtDtvjT/v9LdsdOsw4WSRGNvl+1uckbKupjBvbXsMMjzkm2ZZzZ0vHbYZ
liObUTn7j+kkn1YSzt5uI9tjTYXL7y9Iey6y1ht/bo28spPHS66WZ7fqHHLeZ8evJ0td2XIB
/wDdzLj7IITXNt3YprLkPWXpbjduVw1kbI3l6jIRyS7QhOFsu9ksVAeQfU6XgZQ4ELOfBpov
pYZmx5t3YHIHY1Ldhp/MfV/FmEveTvkU8kDlnIdyRjRj7G5koNzI5j8fzi3BkwboH3c6kZn/
AHYICB9wGR9lplinLVvY6wHNjl+JbPVn34ZYLS+0/a0kB2U3LB+HLS8WkYtz6+Dy9TxHsHty
EfTGZ8bolnjCJhMncs5IHZBvwR3lqM9n6SckxhcRJR3j1gJ/WCbnja2OGfC7N1v5WZ762Q35
HlAG1+WUx0u8iSo3O3i8Lfqel4z+rck5YQ55a5d+4eM4te3ARBwvxbwmVth1I2HRSHQYPuzk
4eW9brtjbObY3bMhknkgIbH3HDsgDsDLtp9WK8hnG6b7n6t0QN9nsCT6mnGGAmMuPgDOjJpy
fdkgdswk0mmbZ3YnhPcyD2Mk628t5xC9t3jDhfnBzLebBY0C3twnULhyO7sPO2tv2wuSp5M6
lb5cY2G5AQEvl0jXlvfSIYiwEnNZcbywiX1e2C8WgXqU77n9ufduR3MkjSNmdjvILibacMO+
QozscaSIAgEy0jxblbgiQJfzeUhjGUazclv3ZtnBa2eQjDktMhOm9dgrIyTY4yYzT8juUsGh
awnblt05c5aP/S8xwt5mTxjfGMDpH7jjBZzkn7Hnxd2VXbUu+3Uc5I7DLaWjYr+Foog8SmID
20gn8EafygnnkAl3H1cUl+AXiPIS5Z5kuaWHWVfj9QCYwRmYtqYTqCcjB2Ty4PhB23T8JoQ2
jKH8pds+fEipPIZCsScgzb85fLf+UYsiH1Hkmyzzy+kxPGNezk+HTy26MHRIc5bCzaMnxHAn
vL6ZIHlh+i19fALGR7r8QcsWMNAZ26QB32wCPtjorkDmMhqxbBr34grstD8uKIGHcl/ITUZb
kD8AycfUobZzk59LNhp/m+zsH1b8crxmF/V9dvSXcYtZeO3WMMLx5Z2zmyGGX7Rubfcv3Ps9
rryMCMewTmwa7fsZlp4fANinDE9fq74QbGxmSLNDk7pAzI/0gSBQBmrdQQyeCwzEOSt2NzJg
32yz4h2HGNsY7bvYc8jvbxkey2ckfJiwkfV2+B9Wft4g5JsnIn9bVjo37n7t/KQPYEPbXe3E
5Zgy0P4vXtwy/SSLojr248vunDCZI9Lk9OWsM9nrZ+wxywmMGORzpZ9Fm8vTA4yDfYPqFHIO
TyHdnujJ+WSZBByTLxb2P2A+lnIHJDMgUGbt62c7H8zl/GzvYGcZRcY4yzb7to+WjsFwzm8h
l3DCzJJYPLxk6dj9M/s6lGX5bLZ6QO6X0GfDSCP0grCAb/KEOtpo3i6Icl6SLzJkftv826S5
y2YnF+LD8MSOw/kpttvbW5YXNjz5AjFjEmyeW47C+H7+duG2UhPj/W58M+T7ZN9XRrcXXs5Y
cSzJUjwhl+r6yGuRv4M23fj2PbxO7ChX4ex/4D4bPy58ZslhCWIY+HjB+SfGlpPxra3IhPu4
/D7Oo9Bhmflk5Pew97fXLTI6NzITcvyl9RxPnf8AwJ+PUGEnwHLfjbs4+BF+HUNsMiQy22P1
eXfyIf5+AW9+r95DLCMsIC5csJyW4+wbYDsYdjMA5NDCWBfaDkH3Jc2XOy62fxGpUWfsl7gc
nTnx5+csLPyUfUI6Q32zYg5tixMRZyw+XDM1BgfcFJyzOSpx9JOyfuK2g5YLE/iQszZ8G15s
ibsh0f8ASHZORTiQmlxyTE+4GekMmHy3L+tg2Ms5Z2HJJUT9v5LO2/cuynYbdjfbsr9MuQ4E
fizkr9W57ecjqBG3kPLW9t5atsflhZ+X9YbzyZ/i2/lc2PIcOzg9+NLIA0kNxvqAHIf4l+y7
CMezyHSy8j+sG7l6jf2VPuNEHctY97HSDHZTpH8WDbzljM6Y4tLaSm27YyXXlt18fVshLl98
hlT0h24kDhaTkt5eJiz4L3c+FB2U/pAHCTLf0mCZkqF/LbvZPufF32Vh+HVvYf0v9bUtR0j8
jscnv18b3befGy5Dp8MJtWtq/lbbfQ2/dsZH1JDGAONgcvrkMTJOtycuJRJ/Y9I5Ktr9iB/Y
97NQPr4b0+Aoy87dRbO2WLFoxbts+3fqd226I+Mi0+51OQDZJ36YiEY8v5L/AFg/Ud8bqxLG
ywt7N/BIZKQ9+KGUc9vPZd2TZMvbheR+y/LcL+LS5G9WeMxdFjy2g3jL+oU0lv1A8fA/cL5Y
y2ZvY8xvGW8WS2fjB+rRaztpbb/EE1nsKdjGw+XEafC22LEH6+bVr7nvkn47eLWVn4M6BkhL
nkh5Hu/A8hdlnUr9S9urOzn8bOyV5OYbwj8WkYwhPE2Q5Kx/MB8kS6S36ji9OTv3f0iRbRb8
7ltxlHkEG/UmWwj78O2Jbf6x/WEtWrUrerrN8jpPCz+rAdj6WibBHts+EeYfuTbXOX6wjAGk
J5a5k7lret4l3y78uMMDe39LbBtFvLI22Nn+Y36+C0G38ljlpYfbkBOTnx7ZZZIXLCfg+dn9
EsJE5IQVWbJ3sMUbdLXI57d3FxtcyS/iCOjknL1ePhvMt9WWDxsHNuI+MbNsSb+b8RNt5z45
aWFiAJv6oNj47dtY1m5ZJJJy9S5dDHJNvLs5HIfGZlnNmeSLpINe3XSW8nnkrftPRh/b32XJ
348W7Y9gfln8unlj8kIj02S8L+mT+QF7ODWR9X9Fn8g5j7bF/TZ/Lr+jrOZln8swGazmGz+Q
T6j82xGvx6IfyIdkQrOzPEP6tPqRPXDkEWcY4yUcu3HJHn2H9Lg/YJdJ9XLL8xEvXLgTJkOW
djlIUw7/AIv/AJx/zf8Axj/mIKHll/TSEfbk3pP9Cfpf7CBw7f6wZ/ZsnWf+pBzT/QjabfxI
Wnjx5eMiZMAX+1/I/wCv6woo/wBTLx/29ITVgdzDL/5R/wA35f2j/m0r9sjnk/bHmv7f+7RK
v8n/ALvxZhjhasia4Hn8sQ9Czzwe/wDf6XYTgwA2/Jf2/wDdqSv5lqvxG0nJ38bXaP5jZ+ss
/p/Zv20WF+pkHT+GZAf9GQb+bdj8HJ6N0tncP5/bJXz7/pNkWx5ebiSBlyRtrdHyeP8AR/2v
D49r/DSBH9t6svWH+f8A3ni/6cs2WIoI3/W5Ow/olY/V5L/sfyfBwPnnUL+h/csyc0+y/Btl
NWQUD+rlrIT+EZ8Erg/li1t2x/ge/wAstdLbXp0//f8Am8Es+nveX/zFoYT+EbBR4b/+Qu4S
3P6/83j/AEf9p+5embJ9TZfc+zyQ793+0wHxWAgfAWN5Pv8Af+z6/wCJx7InOQTJInsiw58C
83lpTDT6f9o34UsJx/wnsRv57+eVxm/bx3+rbtxL+WXg2EWdNtKUpjkP6TORF/6Ps+AF257Z
w/ranTI2043P2fRPDM6LcQsi/wBF/L/6/rKFl/pIA9InHw9LX37z4lNinnSxaT9YOJ/bx/o/
7RrdtuEQD9pfQm/rDnf97GwGvz27qrZifw/2bIr/AEMWr59/0tCTqAL+C1tyT8eLbUdLU65f
gvgJHXW9flz6/wCD/iw+z+x/xPNF32Izlf0f7H/Efrn+hcfazGUnr1tjR9JEnj/BPLf5f8E/
r/g/4v5f8H/E49YXDz+Qf97+A/ss/A/sjtefn1Apnv8ABba5/AH+0kTGM/sSozn8E/w/2f8A
E/w/2TXMP7LZHD+DI15cEfy+sB/oQ0kIj4Ac/gnT7IJ42fA/tBFmH0GWGs85KA/wEq0H+hkg
5b67I+rI34G5eIsz4347D+39ILALJPjGyy3mTiA3Pjy3+LEp8M2LEXLPhklmSbPFmMN7sfpv
LXpPHYGD6j2fLXD4zkB1k8IeU5g55bYto5ePgT+UiTXPg1TOYeYYh4xpor7F6Ls+k7Z5KKO7
6J3Ekws2Bb7LZiTR4ISJy4LaAchDQu3nLpgWjUgD7LX5Ijn1f0b2S36llBNo+l21OfLtlz2P
Wf5ufLCDlx8fUjs9X1ezASgjthm31sBOSP1HhJ8G5bcRD9kNuSrXOs723qPqGtV2A8bip2bB
iMV7n2HvXLZ+M4xCd5bzJbW3mnhLoQWDyCNOyYsbW54QOjbS7fhYxnBpaVFw+1vN2KA+WfMm
yDz4DkOX8xf1t1n+JXuRty8dtP4TbwvUw+JB6R4T8ePhj/yyCz/wTfg6+GPkFYllpYWWNkq1
asfgGWHx7bdkr2TMwaWl5s9vWY89bgEqu/UxMkffgBresJHtvEYvM/HiyyyPjttsHxj9Rvx5
P/mZ8a/Dbby1bavIWy+Id9ssbPg6QR5OHFsax0hhP8W7Y9vV/sg8D2eMC2e+2WPWwjtMs56v
E/HiGfg+PPjI/wDPbZYbbS23tt7YWFi/E3VkjnkRlheTt7OZfYsrZjPS4EH6tDlvX4W/bd9S
57O/r4OFoy+7BaIN7PJO/HiI+Pv5z/xPnZk+Mu2W/O22tttbX4ey5bD8dgguuQ0gw2esNl5H
xn3IMAurJHJzy8rJw/ZQtptqQLxJvl4+fEFnxyz/APhtvwWcs7YWFlllklhBZti3fMnPy5IQ
f+OI0Xh8ePxuHZdjuSo3HGTWsmheExpoZGGRjZvkuNkLo5cHxt4h+PqPnfnbbbbfgIOf+OWQ
WT9rP34atWNqyyySSY11l+5ZGxjpssxATbPG5s48t/bO7OnX6tdJIHLTaPJQWAj+N4sgYh0+
dz/xyyyyyz4z/wAM2y22zbLLGyz434T/AMGTYcLMnSHIeZeX8WL5bGC4brpfzl523sP1PSw4
LUAIG08hG8T8P0vH/wDXblhf1WvgD92RfHwwssF+ON02SZZlnLPgBlh7IgiOWY8k2jk86n/f
q7FRerJ1a3knI4S9xkxsMGk/vBQWSA8Jfr/w/UL6L6+Nt+N5/wCONjYkFj7hrBHIe+2/sKbF
8CRz7jNuWfHPGBPezifLe2v18Z2OvbmWPk8/68vsfdo/1gGF7bYfUsB8gZpYfbqKAPL2PhPb
lwlHl4nT4XJ778EW/GcmzT4mrVxuQEB+5Ek5dIHL72CP0kPCweWObfwtZKHyxPqV7Jrlske2
8n2FG9LQW5ab6yztuH9LpPhPCDJCZYDJW8YXu2CxJ4LZ9IX6JRKBsPsLOyNlnOwfVmOd+D6+
MvSP4ufcbbMI443MgHpI3yefJa7BZkOt9enw1S0+5zZAt820qTqdsLMGTm332ySzOyRggfJM
5LnYevtvf0Fx70+Oss+2k9J8LL3CM3kDbDcAE652wySx9kdONkdsc+GWZY3pc8sWLELGCX7u
729mEmaG2iX5DLvsxZsHfbMgISM7efGbbvl/W88tEvHZd/i8D/SwC23k9vHscbUjKnJVMkaE
nMtEggOEYAO2bKjJ4cg1v4XhsWHWRzsFrPIS9knWeG/UG82c5echJTSzmfVmZHtpnbSNWg8n
qz8k1G+8gM9nj2Ovs55trxbsuew75abccly36bdPjojThap7CR0k/fIgp8vPturCTuyd/lg0
6yDfU8HOy5P5T05EiewI/LWP4uk7kc9t+kA8l3dgMtPyAWG0yUPIQmBD4bYzsl6toeXTkdzY
QYbmwpQdgfBeXEv0iOuy7DzL+YhuSDO+jZ+XoSFLIJeMfVK8Ljtl11GHkukg7kp/SflVsQfq
+kztlPS0fYEJZnt1wj2tbZkZ5DOuxqwS5PXx14tv1eJbyWfqGwFw7GmBbKy254wPnQ+RxF5b
Vh+DGcXqwE/iXKnF/ReZW8Zliz6z7Hetxb928lpsm5C5aLfLWFsotZMaRew9bWJexxLeW+8n
hblo+XUq221sJ7eJZiTIHwCZH2XluFuSbClbTLbyHuQDrfU4n4FkDJhwnpJW/8QAJhABAAIC
AgICAwADAQEAAAAAAQARITFBUWFxgZGhscHR4fDxEP/aAAgBAQABPxAlZ5hiwhLryXUIKHth
cAN9TwGeKoEZOcYlos4iq4u4ERQuIxRfcFasozAWqGDV1g8QTdU8QZwM9EQjp6ibsMcalqrz
hbsnOINAWUQDVlvUBIUOHG5gsE9RJSdtRSob8RZaERUKvmOw2HiApoZ1qCoo+CPpRBxiFjZ7
xEbA+6jSkPFEqMCd5+oopI3awZYxrEMcTrEcmZXcRbXEHgfiN9VuWeTYQ2JqHFqjEtlSumve
o5Ks7jFuGMxhtTdYnl3LwQupZvqOsX4mt3TGqBivPMzVzUFaitW5hlfSVGnJ1CKd7ILryyhH
jzMgag07g3RzFSZqVnOHxBvg9yrBH1OHeiJxTiW7alHNVcXjcCmt+ZYF8nEyXfqF4DjcENld
sV4vOy4yKXzM6EMZuZN/Etd1klY8b7iClREM7xKLpp3uItHUMldeIgaCs2RkbErUps4biHTu
Jd1x+JQlVCq4i3g+YUcl8TPIvWSr9xUxSDel+4C+Kl1RZRV6lIu5QH5ios3uWpNOIG3bMuul
9Q1bvUAPDzFsaIw1uo29TfhhxUx5lA5x6IFl4b2wFJ6dQgIQAC1wzBRGt1LTYNmyJbLh7Nyw
J3qCrVVLH3Ltqi8XPljqUoTNcRGsQiCb9z7IKyuWCF3PJZXESDuDgqmyC7b+YsYQZbC37gKr
9zD2kFU0QB5Mo0RXAQcDVu8QAMs8Qvi8u4JoZOIqPfbC3DbBqo+5doCnnMvSVbKTjpLV0v3C
s4jIiGASGcsvIbW7NMfaO6Y5Aks0QWkssEqyAILDFSN8y/GPEUtsxOTuD5qpdKcV3KL/AKgQ
6MTNAJYuE5xVTe8yi2I9RA8RBBdDLd4Ycaq5sZlNmmaFL5lGbbxdfmZFMLOaDiBlVP7ma1bH
h33K0Zpj+OsxqG2HS8HuCDOtyl1yzClZ7iw9cESUwjXmZ4gKLn7iBb/5h2pLbGmghYPVZ7it
FKvqCKGHxFGjGdzOunkhms65/wBQUFVMM6Iomtc8yuealrwFxXb9RWW7dwbMytFqo7Qgq0ve
F07qJJtpgIPMKES3TpNnBwrNU4+IpPRkLeqveZjX8HCZ9OZ2fUNK1QaltuAa1NF3cyfMsbMu
qJewCENUFypBgFOKSFVhv3MHOeLIUW/cx03NPWpVzLeIEccZlhf3BY16lhV+pTlUU01cvS15
gm1PxGgsruC3TW7qFivR3iWNYPcC6l1VqYGjVQXc4mbTFMpeMlKwDhly1OI8sVEeDzGrdVAM
Cr/fiBxx7mlDcAS98kND2+oi1G+i5ke3rcA1/MzKhQviCSrN6gNU+xnJVwXuWUAY1WmDFwJq
Vc2vNuYQT90HtbxAd42iiHffmKbtHPj3LuTmB/pDU1hYU36iMWeGrWxSwrkXkLVXCm2CpXBA
JRQ3X9jHlg2+4AN7xqYcPEpTa8QeIu6wZnnERk9kuyCxpX9QUOqDBPR5grTtk2eYwABXAFTI
8zI0MwtbzLX/ABEa8RppeOoqQF1NNczECg6lTVY8ywsgEXFooWnxiAQFulllSsdHaYQXuCsI
3lQFZPMSTqroaaHx6n7N/wCEdk60m1h4hUEkCBh3MZCy+UvF43U1LAAzYEu8/pJaF6AFWyBy
ZR5ILMFxiaLu1y/EIO1ESslhuVQtlbybybuITG5IXtaXcul5jUmXsl2wuq/s3MZx0uDprET3
cc06LgS6l8Q6LTnUs6IkherrNRxrmlpch+IAmaqWEKpPMUqslYOUx4iY5LZaW91/Y7eiA0DY
JyS5pgBW4Wc5zGD5oFhvyiEb1itKGFY3LiTuLH7lqJkLvB6czgg4C6vhXEpW8A1+QQcKkJ44
1U6jWxcvzDLhDlkOy5YpObvtUI727OdfiVhaBhSUC50Hkiq1LBnGviVIbQF4zHayGYo0qKpD
SqULBFpGiuj+oicB2v0VupeMgxmeM9wc1okayK+CqbisgxXBrg/sMoI2FitI11BS9WYLkI1e
8EFd2GFqX1GhrLzFYtID+4e35l6Do3Dm5mVgfEAlWIClZCVLphlu43uJkba/MDpBNQlqXDBB
AphTakMpYQfbLgFACZZb+5ccWtP8y1rxN3NnwIs2wUEaN59R/RiBaNrvuPYG1yGt1rBVS+Bw
nwAvMA8xiWNVK6rFRTNAlrqgo6CXcBLeJY24jZgdaZ0ZHFkwvfGoYa2qPdozDo23iXXC2AKb
z1FrmtDhC88XHjmitqObxMmOSAeQW1q4lbUnVrb+458Zou1Hn1DTBTYG1M9ZlaC9cqgYxUQC
9u1WsTBjVC1aq8zNQftqu6L/AJKWh5IGVKRPA/LEbGMluGqBxSFfbstDPqr+ZloTKjOr8wBk
cDymRhmHd+ZXaEhx/wBxBRj1x8wGC6xcoMx+JaCeoCdJqppMsNSAkF5bNECqAKYZzmORqvGO
YdRLaXz4jfVEHa7/APYTVFg1qW6tq/gZW6GIbZVMlfEtY18xPyl4DjuNiG5sS2BTPEosS7NM
ra8YiwCOAVF5CnOJyO4iqwpGlP1LBQ54YcFhSEJXeL8zB9zRanqZ0v6g9bdeI7NVnmYZtHx3
LXbZ8xu5+zuBi9mLLzCrJXVRVq7zDk2s4Yq5Zpos1Lqo1mpeCzeyoeRVShq4Fv3oF39Q+R9E
fsiQucXQu6xiFTsNrDjQQ980lFfiKwJNP/RLoVGgy3tqo+ApY3BwpAZLyDhzo+4/XBOQLzKv
R4Roe3HUcl2qtsIOD6XKPwlgCt9soCZDuNaEqHPuJXZbtfENhIDBeYynAV1DUKaqKgN7g1Sw
cD28QmQAdDEQfuO83Vyw5+tzBQFXPg9RboLb5mKoKamduoi413Nit+YcvB3LPZGlYbTFMqlP
iIgedzJUMsaILmYYedVHYDjcrfPMHOaig9kTQvCXHYV45YVka+4m8hj4lmt9SzhmYFvqMYY7
qAvVm40uTG+oMmdGte4fXDockbYI8DFTswGx1lZefUbMT6GN3E3Cs+6lP7gu2P1Kj2ywuAbk
CqJifOwB94jAEsYl9NTmqkI1eun1MrQg0+cCrl6FA6rq5lSFAEazcaCihkU5ZPHfzBTCt0tq
/wBhFAMtwPRHaVKWi5y6iBbbu9HmFyuwd3uDKIvtvul9+OY1NDeF7/4gqsQptgtg1ySoJdfw
C+43v21hRFF/iXkGf3FDp1NhpqGDMNhXZK8L6lUXzAtI81Grz3Dd7/UDkRqseRwcxbsDe4KK
rfcyZc3WJZLyy4Oo0KqiDBFziOwtriVrgqLZnaxh/MGjdRqlFxDojUvyx5i3bBUshPcUJZTF
ZXSsYuWFoMKUOURw4eSIZvHNzICwUYgxRooCU5RjwfcSBsLUbipzlKP1LUHkJzKOB0i/dMGn
1Gc+V5YTARDGvNbhS9+GPQAz5nFaNCTCA8sDCzIxYhmWwKgBY4Di5alDdCMYahUt4XcOQD3i
Dzz1DTQYjqEPBTywaDtXeYl2A03nmDUYZXNkHfmLsrLtZgFWXzFjWUvZZ8zYv7iIMQvky+2o
FGa5ycSwy5lddRvCVL/2G9jBi3MuC38wZ1wlFVl1EWfuKotBuvM2Lu+Yr6XAXVEgF2PMKmX0
zlo9wEP8EYp+4qK2yi6+4C2DMOrM3rqJRdVnPMycL5qWcURMtlPEug/Ut6SsaWbgdgdBuKqf
AckE4sqluFHcGShjol8G1sqfwgF0baL+yDWgF5a0teDZufLmOEYEVEWCFZVVFfqUNZG8ZJgh
aVKfDBYfl4Go5dlLi0qNChzN+UYpPqEVpLzpYJE3DXEBYedXiVQAM5hvNNJ7FdeoyhbwbHt5
9Re+2upklGpW85JdCzUbrZiVS7ecTOLUANhjucncwpKqU8JQF7ShGPq5ya5jt1KHRxDdPM0W
e5s9x0obhn1xFQY8RVLNncsgyvqDdYuPDVTTl5m1MCV3CxVvz3Lo/wCxNtX5mRjVYl9/iuJY
q/pgVlFveow7FvuKPGXmVb5Y+6CjqVVZXWmoMwB+fiVhLM1hqKUVDAmUPMPLKeGUiCOljhfp
QXo9/wCocRN0pXoWPBGmzI4fMtF2ZIKO6QagxboVz1VmH+5hA6LYDwV27jGWUJccHV/FR1Zi
qA/UP43hw139wiKoZgG6jVVry+IaYWHAvuDEVG7efcrKhWH6ghRyisK8DAGxMVLXm+iOHsNh
ZfBysA6/1Ea1KF2fMFeihKK04lUgYlKb34IsVQSBUcJXRm9RYL11KK9wU6/UWlZipRYdzsxi
YCtXGwxmNZ8/uVf8TUwI3kOI0mVS/EDluBuhCWVTBbBiYKV8wAoZJiAa3NbbPcy2KKiEVOpB
YgOBh7avcOrIvhLMlHqBw1QwAGvUyBW0NJUZDbDHmcAGOIJSoSsZ1G0ccC18kyzJwAfllZgs
oxk8S8gLhqf6jeVQpqc8XmH3BFK+GS4bRiuCnd4fiKncpDObckKYwmKVcyiEfbE4lmsX9RUt
SlC3xK04NhwwqIDU57mc5hRb18Q4JSLdi7iu4xd5Ioa30ztK9zDgCRdKD5hdK4vEyo4uUjl/
MpllWB5+4u5oa+4aj1Dmy7uI1wcxvEQNnnoiWrL+IW491cpNGbfmZo8cMV4fMFitRMmaJckG
Rp2QVdY8RA5qZeBu51LbBor3Dw3Xc01m+4NNVZLw0NnLD4O7lywlrzvpgQQ3dy5UTzbqCDVd
MsbDEgv6Xtck6iCplu9xSrmLrpwTOAvrNxAcavX+JRrELv8AuzQKgQnto/UONUxZR50QKJJa
3x4u2V2eplqr3A9+CUHVMsAFQTXuEQmtKvUMqR4MsEEo33tXE1luAjY1klwwconxSZhTVxaJ
RxUvHJa/yXYg8PNzWtX7lyn8wUJV1L03f+I7MAYqZwyDiBLsleeoC5x6jXH6lytL4inH+0qH
BMr/AAhSlcdxS223P3FWipRYYuEZncFig3idXqMpdPmOCsZlt4yQo4fxDDgfMoO74hQaaTEW
Ah0lXBZxl1M10cZhU/VwE2U9lxWy2eIiXtFeav1BrJY8yw2OeYFbFdcwwgkByy0F4C5RVhng
MtjYXBEw67lacEFT6IpErnLmY1JUW2uW5fbgB6vECVoUBigoJXhEjDio1Zptu6rnzDpeiGML
zKQQtY5L374mEF2UcwYv7aD5MwZ55MWOk/tyiMrQa1nYI+51dEfeEi60kLml85NcxCErxoPU
pFVmvJKLxr4i29j4lsl+KmWDPEc06fMEluQyx2NTRbjUvhWOWVOGIao1zcopjOZcBg9VFMDF
REWq/cFfdsEDisQ0YULxGsmSupgsb4greiUAvmcjklXZxNUs+o8jdc+JRvVQovVGg3BnTg5g
QBl9TIKBW5cLG8w2WtH6g4yj7h+h7gUs1/Y4KIhc2U3iLFfymUrISxp+orATFBf4mQMq3U/M
sVczWodEaA8p/ZnaxAKLY7VWcUv4qJHrVkcufEeWXEiyAkiAv7rqWxCqc3dL+pXpOQFtLmbo
SD8HmDyEKJ/xiLOCfRuqauoAQaUYS4eSJYNRviMx20+Ea6BzQeZcpB6SohfN1Hnb8H5mYEUV
khiAuEV7jp+YY4fUszWU61MlLA8SpWrJQA2zNZN/qVenqCIF54lJHF9RdgO+pgc/5gQJccWd
eJn+kzU9wd7uWTNhA1u+SyAVQJcGCGLgAwHnE9/uFu3wImKeZbggBu7/ADMms9MXx5gbHFVi
CppLngb+I670c8QUTBjEyN3MLsgYezxBynxNgpl7LrMLmY07jtgKcmPD4IlJs3GHRbCrvARu
hQt4WsRkGGFmnRFyk181KIU3Vlw/Ex0GLutvndS6XNtgPFlXLTA5WT4glokok+4ypmsefmKq
yTNQO/PmXgQtXPTOHLDDoQSylRfR/ZbNrLYLsx2mMQx4sXl4b18xMEKiFWrXP+oDZAsZrt/E
Q0XJfcC1gl0NVfJQEQT2TX8tD5lgiVwNE4v9y6Vu+Zdc6HRKmllNmb7xHhYNZzAtBx01DRov
8kIS1W+pnC+vBDcUWRwAw8sYWiqjYOcaloFPlhbteImRohzw6yxmlKWZi03mKqV21KTJZupT
jUBs4IBWUvxmclZ78wAoPMw3frMDSrrELZKr1uHahZL6MeIKsumZKqH9mQ4PKxHKvvc2bbzn
EArwwMPfeYNXGfMwBm25/czuf0uflY4IlZ/KTLCwjY0xshekL5NCZ0hgG88+PUryuyA+QvPc
K5NoFbThvMKeG6jh+ohJYjAjZgy6qdWX7WR+xRVmE9sNibriPxUWJZgWbNHN0QLbtJ4HxAqs
/vmrT7+ZZi2AhfPPG2HkF8RLCkdskhG8bsguqCBRLzAh5ozuIHFpsF08epyuo6dRmu2jlE62
lg9QE4hGsuIN4slqLWuXUbZ2OmbW92TNaw6lAG+Yjas7lNQ21rMtMF9zSQThk3MXAJ5Iii71
csJOWIwHOC07i0Nl+JQB1cFYK6a6hAFWpYj7HmXUrPniAUV5xA6MR04O88xooSrmYqzjJFyC
wHBGHc/WSCeagUjC/menHMyFGvcBy8RADkLF9cQPFHu191LIMMBJnVkMiYzWq1AugFlsA77l
q/Yjk8k31PB+4Fl7uVKIO1cvqqmFhGATnx1KbZEiBQjlS/JZ1VkwAV7lrKCShw+khv1N5DP5
gIwtLDkfmN4i0iA0r3hPcG5ZCXo1/iG8WBDJVU46lRIZThzx5iQEZP2IBDACl04lcBMjSvuA
xMFex48ygbKXCtEctJG+mDBWYheF3Ll3pdxRbEOKlpsHqoqciXC+9y0bW9THHBEGupdam5Sj
C+ojcJcJhLlgxRM56qVuEEdSuTXkiYa+pp56iNeJeUEK878wFtLMFcEFxfuLRXywbw4hYx83
LBo56nRvqA1WvEzYX3BoWziIX31NdagLxSYWDLvqGAMHfcRV6MYiGwehqJuhbLd3cCVfiDtS
NcmnDBJwFCrusQSwZSGBgWGqHNRQDUFS2gP7DSA2hGg/Eqvrtgav4IOQmO6u2lNy76CtsOz5
fVQwvMvkf+xni56jApXh+WCEoy0VtA76fEyG5h3/AOwD0RZ1XFxaCDCtt05zWfEskT5BVnh3
CgF6QJaa8hbGn/bidfsAm3Im/T4iLB9laupnBCrYZ6jLxniUcgWXtHsxMEDB4zKtfyQu/Oqj
f06mAF5OYlT1KBVX1UWhVVLKs2zomuoi3GmlmRaqmYNLygvufmExgIhcLQplDBmKrGSYuluA
rT8Qyzv1GxkSu2I5O5cOTiCzLiPB+I+GDcFOFuJfl6gp1nfuCzFwiwOq5grgwjdme+JjWdyY
9FAkpy9obfyWEX1QV+DuEOS08rE8EKop7MsdAlOLjCptFTTlH/MtpXnBXRr1DAMtBjxzVyiP
5lcVd/2Y/pPAU5Hx4QD6mkNq7H8sHGVbby7/ABMgVm0bc3CMao5glZj9QBTT5IiCDZoR2eYX
mhBqE258YiiOxAMYfG5gvFYl60Ue1ajLTTSnSsVMW6brqpk1du5cWU+IVKeDjmUc54JZtNyo
ZHHcC8XjuOxROKipnJzOgCdTEy58wYU4vUreHjMqZ2xEHjMByYKg2w8TIF8seBTL3F3W6iax
XzLAp3MH4lWo0+J0YIuLykzKDH9h3KvqOfURDFx0Ue400DuXCmEdAC8RXx9xbL1MEaktDLsB
zq6GACDMIahTIJ/ZatHY3CcmigK/cSpJoHH2x9nzQvXzC7YRk0YYb3GSiaoWi9NepgoNMLGP
UaZ+3W7ci8MToI5EerZgZEeJ2UPMFX/K9hxWZlHRoPcMHiPuPHTyXWOMQiUTVILjTkMS+DUs
Sl5xj2x9hgOBXcaS6l6G5DVp8y9RAP01+8S6KFPFR6IDN1Du/wDdZK14gAFTdBL5xiYCkVM6
ccxqYLlCibiA2ib7XOzeeoDAZ9SrpXMsIlEGm2eqgXNW+Y2F+oFk14qFFQVFV0eoUzdyovmF
1rMtiihY58ghYZArUQHxDdBKOOO5XbBKNpUq3mBr+xZmn5ieiDWMzoOPPMF0X+IQWGZ0Sqtd
SgN1mpS/ADHaO11JXcGWo/awRwA2AftD521Kfk/xhWpLii/NRAAExbT5qVw0Ktx943BQuHDy
fiOikN3mfcxpXQ3DBi6Y8t6gUzu/94M3kZUa8RkRJzFBm6lcsOmwnm46d/vz9bm4SW+0Mw9o
G/Rcxz2YB6rUcOl3n18XAnT0Nk4AvmBryDXQwG2GWuPcpV1ZLknEBZuX5C/U9hUO81K7pfEq
3DrKxaXe2JrPMyxyYgAtEWU1jmCujL4gOgeYWqIlx5hRF4A81At4bjRmrliNDGJqJMA7xqbD
X9lYr0xBbaeIhuzEcQiKo3CiYL3UyN2O6hpAjoQ5mrnxiHZfdEKrMXuEA+BAZHnTfogArMAD
+o8Xmyg/GI6HaJv824lNcMNp53Ddom1Z/BC8/NFqz3AMcWwwukvRj5lcA4uCN9hEC7u73FtS
0J+sP8gBr7y2I5pr1EmxrIFSk4xpiltNBUM9QKM7CxT3KU6Jeaoa6YGiXkJybz5l9IVXCzu5
XFavfOITBWm6HhiHzvQ+IanALlSRYo1qHu4kst4ibumbVxGvN48zof8AsMi8cUQd68R911LH
TerjWS2sTCW4N5NcwGLY0dxcocG2ISB7gj0SWJV4liXwZzEUtQOaYg5X4QYWRUYzC14YUJyE
y1u7iYw1UJeTEAMYJzVmtTFKC9w3eI5YIBmKyzEHN4j0TCOLhuJ1TlYGrwMEnJO8zU7TCkIH
gLwgyQEJNpRXgU1AIxF4pT8UyaTZTGFQZw8SvD2JYGFbHZ3N+Ki4rqK5QZDYjGF9J0aNsSRg
W6uuoNm6C7VxREwgYEseEDUYIEUqXlSKbL9kQkyqQn6I1UChyv3BxMFLFF5c4m7Bqy3omYAT
QU8spRX51HLEMF3Zq/EFlksN/MQBc6hA3VVUB/YFN5eOovD8wRfGY1CZ9TJmCr8//Nk3qsS0
ITJs2w0nzOXNTayihZhY4IiuPzFzbiHN3KON8kso8eYCAa7gZxLzRqXy1jiDauaupcOgI9YZ
6jyqeWIDi4dov+4bK8QrhhmQ56qUJnUpMP5lubxuUFreYxkHQ4iaOu+Q+Y5ZeqET0wIm+0XT
x16g4z7vlICLU4axCNy9WpHiUq4HvGfiKNYDWHL7nHTiZHmDnyieHZ588QSibFs3Fz7HrVTL
6hq9MVp8vM01631bAqie0faFpGxR5rQdq8yiAaR8mBZdrUMvuCz5YO1rUSaqX1fqZEdGZQGW
MtU6thYowhvB4lzYFyqfFywqD9J5cTofuKEV+40BfNZzAXiF1b+IqcmZhoDH3PVczE4vqDdL
8QyfU2LoqCtZzGnuZDS33LQxdE8+4CqwB4lZjEdB8RW17jTqXGTmDY66I5FOnMNV16uKF6lj
DrVy0DmuWZ5WK3csQUeXUKDsUBX3A6EoU07eZcGqvCFqTzMiSkWlixfhlHA1xe3FxEAGxSg9
QUABe4klY8xIUpCZGMKpa9bbsdkOFFyFlpZXUcbpTI64hF4Gn6g0LHR+jiVVAUGCiNhuGKoH
OYMvniYMKqY9ZYVV8IFT8XidTD2TAuAqjLXxKS2Wr8wNwWt3LFXzuWDU+jNTAvleIIXo4slU
+eZjdTCqlA+YWKs1PfNw8txaGGzfuVeH5gzlm9QbOiGln4gtpf3LVQn6hVBapixd+JXm5Q7e
Jjc1D74lhazfi4wXhWgfbGHaYR/ol0IuQD4SmqIUd3sYm60syiIrd2DX3FNQYs1wqoZaImvf
WYMnuq45cMsFdbV66McXCu7a0lEbKinZx6gEVx1iNCvm2Sli92VFbGzTJXMA3W1M43GRrEGA
sCm2os1ivEAqn6jDF15gSz0wyw74iXLmXGJWnFRq2BZU4f8As0AzdFvqDhnGIAF0AQTaos5g
zaXHUqvUoTG8EvWX1Uy5uIQx7glGIeSoi5PuAHLzzEvMujEa6hhlQvXcAvNfcBsPmJW81Lr9
oULZiWvsepWWu9rNnb4mapqtmM7gYzGy3cKMDYOK6fmCsW12Bh8HMYbHhsmpuuyU9quPTkoS
R+YgFC7xqZWZe2Lzl49w4D68nHqMMhgqOeS5WJEDBt9kAIMIo4fMa6xLGCoA3Whb0+YQuFZq
f6gpLlW4HJKcZwpYTAHAGK8QCqlZbPddMQFqlghbBWri9783LXL+YZvO5QzZjqYC3cFniNw4
llCr5/8AiVXh3EDVQoCzEMk0L+JrKevMVdWQqWiJToWAAKWXwygG968yz2mCZv1FrFQAaLAK
cUedxYWsmJUD8J4C+oB9HMVvSCV+kwtFUahcqQLujUxji/EKEuIAEQ8MuhrA4jdcP4jKI9Fx
7gO82jvZEgdaENPJVsQF0N2o/wCWPUNCoCgfUVwT/wBkPMUQKC5at45Di40whZQSKtiEt7nR
RYgJLC2rWTcsFFClXu7jIiUH0J96SfuJG57CeyNOUcIG/NS9hgBi1imE14AHuoKqnLXBBYJs
NdwFtr6mFLRSnXLKuWjmK23iPQtZ1AdGWHBhFjTdPMuOH5gA1FeCIFBb6jUpiuYnAalDrqXW
DUbeyWqDyxQKwthXFiq13C3QVKKrz1Cp+dwT/Y1ym+MY4mW+THAe+WKB5dzGnG5TwRW5uoU8
1qGa6r1F113La3r9TTa1MgprASxQWnglaqc3v76mMQVXSYymlaXXsYQLSz/h/uWq1kI4V2eY
bLZGmY2Ko038EBizWAW9obxEMAUpA/W+I4BVSNG81ph4K7vPLtHpq/YY5ptl45hBBRRcuQiN
dTFiarZcQkXMdErNhyVHCP3EUKgTSxu1HXDiKtRqYt14rmKFmOZeuBLKQcYnv7eJbdeLikbc
xVY4/EAfEeKbOZgdOI0ZM1C76hbJTWkhA5o5ImSAMu0tdAJ5iUvc42g0b7i1TvuGtZ7mCLY+
5XOfuWFXXqOQgeorQqr3Gs3YuiU3yxU2vmGG5m4mShYLWY8JdhWOpDpd/wBuewpKetQUoiwD
R7BiONV1gr7ixoXAf0wwA6XLdAIXVKuJSAhOkJtSAqs9nxKQ1DBUr3GZylzXnt5lgBdJCVXb
7hWIgM3oTBVLzghRMYJeK7md4CHLDlgXp4itVpf1KALwII7GC2CPPiccYptOVNysQI121NtX
bz1A6LOJvWoepAqRRgWC7yeYUxkGE8zgSmIyWA5+fUFDDWcR1bSjo2yhi/iC2X6YLfLXURss
91NqN8Y3MrbL8GpVVk1+JYcdfUyMkBtvXqdlx51BUaXPUba/cA2zzA+oi2ruPNU14YOK6xPm
U5qL20xXDmuIlWXoRCXpuCAgLYb+XMFe+ij/ANYQIwbNvzKw8ooU13Lua4boLvPqbba7Cg5V
MpeesqeaQ/5loznvV8VHDKm3t8wl5pKhUXj1CwJmIGDu+4E6TmuZYFAKLAljuOEaefxG73CH
FQnOIIwfmNK6zEibjp1HMcwMv6SjvMUpAAeEC8Geo84CyzURbxLF9OZ1phiswduL3iVKdXKC
+VlY0odRMPMOVNxXHfiOVuNXVWQMl3UxfmAu6U6mfDEDlG+4Kj9IA8cSzHUEfMOhgxUWyhlA
8E3oIUur3EsOoXZQhCuUdY58zBT+oopZFKIVTObVaf7MNUBoLjgjwavZeiWd10S0u0q9gH8v
Z2RKU3CofbgmX7Yi3vYDqpc8YGbsVKIAujgVBOlerggFp6jwz6rmNAZ+7hujk4uDh5jgr7fy
UoWId6iGMQug1fcxVRTksvcNsrh9ymUYtY0PEO9pnSQftYJL2o28e4hEFSVCsQo9jEq2ahHG
XK65u2IbyatuKLWJWzxKdS/9SlfFSwcwYbz4gdn4glyfiB2qnUASs8wzdhiYqrMTnfcs4zni
Cbn1Bqmpn5qBWylczct9RaqosKr05lKIp9sdQKvDlMQqrZM1PObywqU9G2ZYBVuAsmLeKsp5
pMfcFnBaUCsO33q3SHhlVfRSkJzas1KFIARU7XRfRGFgFljMcwcAabrP7l1DgpmSK+Y2EY/P
qMChy23CCjKIgyTIB2XZLLRuIXnLKHOK7hmCjYHKoYbJbzm5aFmUZM8x8i7inLBvcujOCXi3
ESKM6hZ6QY6FQQpkIjk+ZdlMscEsywRuYfcpeA9wB1dS+cacl9RdKwQaiVW5o1UFQRGYMHWb
gt7uWaoqFwKLYnGJQI6YowUwBtzBDnmO4fFwZgydsMryZhE6cgh+YEtvOKbMbgF9JhDtRici
rajQsyS8zwq1qWixWC3zFewpjeZhE2w8YmdYMUo/86i7KuyqkZPUYq5B05C16jJHMq050eRl
Igg370wmJuoQAEtv5ibD8RIA58kLgMc1AO50/qM/IpirrkiUpMmcQUD89SgouLAuzmHR5jIx
kjvm5oAXLjS1cVDiGozHP3BP6lS/qIciuZYAY7jVr89y9srWtRLz2/cpSZJVg4fUCwVEr5RG
gtli3RNtb1K2fqbvbA7OIC8cRkO3JM3O4T5BzMaaOodK6rEKqJWL7gq/KZGL+YVsIow2zSZq
V2CceZRgBImg1EoM61CF/lAm34qA5w4rnNxkCqUb8cMLOgq53MCnINjnEQ0an1AwVEig0q86
iUwlmyZ19SyHMl2gufzGCyHzmYg6re4MXeehmAt8zNq77lB7we5foRuXABKMBtzC5Y/iCru+
Y1ePcCC1iUUrfUC6tAEqm4C3K2IplXiaTki1/YKVZUR2NczFkysPJTHcC/d2y1oQtxmOLipd
pWfEEtOIVOVOGVXu5iXm5dCw/uXeGYVgx3HNs+ai50kFZ/zCuTmL4N4ihlgnVWQbhN8z03Lt
l76gBrzuauHHiNV8KWwc+pdQvqXMDZGKVj3EgE9piQcczbHtgDBK99dJ8S10wvuNMrkYYO7o
45IhHJPLx4hPSKHK3dTXitDgcS80LhxzzC7Sq4jJw9XAVwVi5ew18xSQVAJWtRVBwXcFfwiE
06hdAxBsYta1U3VRGaRihRtlBMlxKZhV1Cq3CDLEzkIlzGWagsp2z3B6LzF6GUbHkghnPUzt
ZhcY8zglQTYMeZdmsHMvlnHJNjSoDbT/AFDi9Vu4TSFQ3s+4qrRngmg49QqdXzEEQ1r1BDwf
EbEuifIeuYVKfETpj6SrQ3AWt64qUIXA4xFmFejT3mE+pZSOPLFuGtXijoinM3ALtpf5L4+V
lrhDAa83+IeFVKzwQiFo0lXFksDI1iXoKzzotvu4WgTldwtADWupbl+SUKyjFsYFNy6wsTZM
NbtdMvgFX9ylTsZXeGt7lWzxzLmH3BKXnojRTh9xU6a1gjozw/UQX8zU3iG5FmilUYlpaxDk
o7JdL4hoU1PhcROLOdxntWp83uYvPUCmqvcocCcQNMYdS1IPIrUFKgvcwyxXDM2Fdx2WMcm9
PUoSr1uBRjHNwJvAYxMXX+wTY40yzIr1LCkB5guQwBAriNultwAus+ZfVquZmbpxxFFKsvDD
UKb5mqeiWzDgIsYK/cXXsEfKGxoCzZR+JdYpgqKWICx4tERaM4NwtS1I+EeYplgnJXwMRKDV
3yKzByGjQtn1NGF+JYHRpaD5mDx4G67goad5qaWhO5RBTJUQYBOe4gt7KmZTDu+Y5FhsqPVT
dI/EQCrCJU/cHg9TBmniNr9QYla0RCtKuCu9OoYrZ8yhdJlPY1jmBtWTOe9RKbLCALTXccu8
G4jtrOG4mB3+Yit1hdxDPPiJFmahanDLaV1EUauILYfERAjIGK4xCstXLNUBOY27uOWBWLjB
eb5mPss4tTFVljo68QDjHiKFVTHbaX1ZLoWV3XMOqb2ZVBFnPO4jUM1dL4MPCt/MIK5iw79Y
h1KilQfJEh9dV++5RW3nArxctDcqf5GMy9KRfJlmGqHiIFeatMRgb4bitx4v+QKCtQwDXWII
MA5IBkmMl3NmO6tMMxsMVOnRKRdqHMCs0eKgLvj6i2Sm2BHtxKS8uWEmRUDYavjMUMQzacTW
upjVSLErlKNQuViyxwsxhxepe21W7Y6dt6jRCVLWXEeUUwphSRLWYhTVNQuGDe6laVnU0Sr8
QhyPEvaac43AK4fENgWcLBDI8eZXZHLggsTZqpZVhHBZ5dyoiGDccSxXlq3BwU5NRhnUZtb7
nnyOiBqh4Iu6B2AqAVxi1wvxK1Kl2DXxHqlOmn9gxz4u4Ix6yt7LllSxmlwJGx4lDyS+L+o/
q2+mZQJZYJuBeortY1GL6gg4simklzowBV1WpTdi93Lqtv1AbIh61aRpsqkSxhriGDZ/UDhh
ZSMarjME/wBpTdiWO8SgUsYA04sgg8JKFm5qNOUQ1qI2q7qANe5eADvcvGWdwGgu4A+0BCgZ
21Gx1bHBQslSgsmVWjxMByqO2AeZQC9vMM4B8sd2PiBat9wDnluctGF6hXMxHIeY0NlxjmLR
S1wvXiAAJfQswA/YRlW8ezEJbXDZ/RmdFUDUV5cwQM2yIRWTzaC/maVX1vxNr1YpP1ESjwWb
8OSCZLgmc9zFAXL1Mel91GcBLhsZhahleYNFW58wrtqibFNEzQljKQOyDFsIxUoA4IkMEe5b
zGxYQLm3Gg6lVBTLlqnES7qzu5pXMFarj26uJvXFpmTVf2DAHBFUUWM0tXY6YKlszBvK2rNE
tqs1q2EDnv8AzMMWi5e5lYFThDbu+4Klm4/KzoZUN3xAaG5QeDURS93FlRYgtG0WWZIZVBrm
KGh4xHghRxP9VwA89zkC4vcGBppxqOSyq8RzyR7MhLqaHpiBVs8S8fbAc+5YXXhfBLWtFEGn
5zqORXWMPL3qDXRNqU4o/wBwNKQ2CuzGIyxABa0/2AFXRnw+p4AKpcysDOM2MtAWMUKqGhAE
MKw6mCWdcku7KnNW8kTBspgKKLvEA7fEN1lE5bl0OOsQAQ/iIKCjxzDNbIrGa5uBxiBC4UOR
lHtj35gjTd3MhvjXcuXrEa0lXN5jWsx4iUSrHEXQ/EyZHEW8q/mpeuwcxQKZ3KNr1NxSzeYa
38JYqqlcUjDVRVDidTEaqERgiizh4iWAL6mCpVRctj0ILxZxE6fqUMGGUsc5YgmZZxjxGSEJ
KLtJTbwBnfhSVpM3tPuzUtJHXAuuMSwWc5AN07VC22uA5hwXiFByW7rJWcRjRrdTK8Lk+5bz
gAPtzmV4ejqHgVd3jD7hCVzdHErIC+eZmVr3jbHcg8iI2Epoo0CLpqXFiLOMeuIjSMeVWjEu
JQOKgYVCxrMfRZwRFVVQzOtf7LohdmY2hWuYAG84QiCra241GVu4SR0YgbJMRUO1gI08kChD
PUVaGXuPaBXEdesTQ4QgW0dRaLVcM0HjxGYNAh7ja59SwEXBOFRI4iy6tgffiObWoWoA7miB
LDWjcNA1MzPcBZv4jHy03g8/iBeaRQKT2S61irQV8kfN5Db4qOStq2geyipZAQgDPNce47CE
HEfbEVGHdM+ogVKEFBfZuHrebvVSkgM9whDHZxGpRwY3VNiauobI+V1KQIS8Q+GVkzhrpjZ1
+I42GYVCLzDMtWbgEWUs+bqMWyOEr6mQeI1sf8WIE5riVNq1OFvuBqMv7JSM3fUtGb9wvsRi
kfcbbOecRpnHiHIuA7zvcYvxplylrEpXbKxWnxAsDTD2upS9lzbMvqZqKzRZ5gE6mDiXZSD5
gMWlVEhljT6lbwbIKVv8QDq/EGmAJRbAysooUg1jP8hdh2Jc7waI4ersa9tEUG5CxUzcp2Fp
YVnnUU8hS3XSj4jzsDlclYyPDC0Bdg0cZzDlKhSLrl2vuFN3rzOMfcsDWriyjZY3A9MTMAO9
HcTwdv8AUQIOTN4YKAfaXtli8Qj1DZgZNyzDVxvyEQNEWa0gNGIk3UILhhEOL4hipAph+Yog
UvXMdUGe5ZrajD3Ms15h00WviDxQkEuMERLfzLzprxERoz+oIXwbmU/US87q5Rd2PceivxHc
1slHCAoxIXCjZcUWKZpHpcWcW13FtYq/EQ1zMKJZL2ys5jG4x2r4qWLLRUaWpwSvAOFQOv8A
aWppHDK+JhzwcSDGsX4gcBspwPMBAoOy/Eq3hZ351mHEr041+2oRY2z5gLeZfJ+8YfLFow0s
C/iUFXZxWKjBk9ZgMFjljCyjR5nqGFOZUPAfHzBLrHiFWhYcwrIbjOU2i/Fy5iN95JXa9ag0
wJlurY8cXCOOYjrIgK2UjrgDPzMCEYEqviDuMtMsKSnucYiRo81MRKQ4Q+WCysLLxARCYCW2
uvUoQ4hOrgom+BzLMpCiothTmqghusaZm1DRKuDTlAzUA2Sy5S0IgMbS1o/CMrAkCxKwKtL8
QT+iVCg5hjIsBZ+GiHjAFlgeXxEQVXgOg97uVswacqDiAcENLs7lQ9nixu2c9xUKg0y5TD+h
rMvTtNyuNm4UP8FeskCIKqj6CATAUXdOpyOrAMfcEhT0v4iXaYsx5moZt6lCo+ZgJQ8czlxZ
NHmZ8X8SjKHxcK1nMGeCDKnEqS4jkRW21gm2q7jsAvwxbh9So8oQrRTKUR7nKMdS3DcUumUo
D0MkWbRYkG2wgGjzCOGDV4xA5qDTuWfMrrXUoX/UJGymUraYHhqUUT8QL1nmeDFwFKj1lIX3
EKcQKtUVDL/zMDCzuKK4c3KWyVu1Di4WjGSS+grQOYo0qOxa1pj1CJyuUBrcImUUqrliHlNc
wuIUDpxKNoZvYxW0tG/iUKF8m4ZhAKLhK1RC7MJnqChBvh7K1+ZX2oKeHqEWj4hoIGpwM3gx
KpqANyjmUiAFbiht+IgLIKIxHHlqMqksaOCUiXl2zHMVanoJYDkijLmUKqGgsBcrMF2ZhLtq
DmUeoZa2wsh+oOorteXU6mIYmZa9qhU3YksptKNHPMFQViKRKZjywKMG5dHAYzAA7WWsow4W
Dq9XKNLxqUAUZo3Gy6c0DGs4bobHhqbYNEWfJh8MC2NqKFOrlzYzOhDADjuGrhqobzlabz3e
MxOHhdjdibVslw6rVyN/Ue6IqplFWkFhldym4URjmMhitUQwsAnsiZQswKEr9Rot0MFdVCwq
FHe4L45HmU1TF1Ml5MU1KHGPLAl8UblBVdQ7GkrNgablFLVfEHVlV3MIAjuV3zLcMwBruXde
CVayK8zJc5ZV9VUagqFhhkyTmOLH1DRhfiGsZQCLj1AXgILCgJhau4kUNSk0kCspz+5YqgqW
ZqEN4hZnqJMjKifqWOV8RUCYdWfaAVablWTbELMuVrIUw+o0L5j2hSVq99giby02lTcbCWSn
mbMhSht5qU73F1DNIg1ZXzA1oVAlbrtiLl3qC0OduPuLZO53aV+xA6Q0PzUrDDQUEYhODEIt
j3BTdGS6CK3AGGxwxUKi4J3ErL2I/wC4NbgYa1brHMrCmSXA78RiPJTDcjUQ1gvMu1ZvmKGt
xQ7Yl0dLuUN7JQWNNMVZcGQZiIw47iao0Qh+UIw7cQC4rOiKqsSys3AN21MCoIyWytZh1hqJ
Ly1HLLgA3Fs3nftiqKZc1x4lhoElllVCgkZytMsa+o2wlyq3WVMopm8yktFi6EvMTabIn7oW
F8zC7+2XNlKtwmtoTbpZiaUJEP3LzOA0bUW9PEMJecwWq47YllmssxXs4WocNtgaUXqianmZ
wrg/EurbMEFh9QnZzGJCGCN/uJQibVmsfmIomuCZIANVGNSsvLBYeFV/uCi3GcGYAsT7xB2R
HEN6HTOZFseGNkMdylrA8IVWMrVGrE7cQPrBpX2gapMMRZUsMDLMMLgjLCuO4Lu/iIc9R2cs
Wmrz5l0RFqzDSZuXoYMQ0pmNt6uVbRz24gUlrLG5rzcGqzZ1MVEchU2gogMuTM8tKbRxEorn
livAy6cuIhd4m5Gq75hdeqDkgQHFqDzwZvPEZqCpxfMLgUjkFq3xM5WgTI2LfdQOOgfyNfIy
5dCCa3GQDh+5YqyeYY4gtGHWWNUCtUH8jFpbZ1GQq/lRhQxrjCpdFmaUMRK2ktpbjiIvMCqU
4jiUGQg4IfMU8mb4g35mDEUOM3Mb6m6nUUd1qB34vGbmCAFLfLEGVGLgWgx5mQHSBd4ECb+0
UXghQ/aEFQO2GKLFV/EsXgqeEto41YFN2I1FIKIfqG9X1CCkcYfP8gp13OBi4MXxErDB5ncq
AV0lK61LoLhbziOHL6ZUXmBpziWQJYaGNzH9LlbEdqMzGNAPgNQ6wVQk3gJj1GsB4uQ8ncWx
feFhpTGSYbtuNJuAEP6RQxiIDhRUuQDbjEUsYa8XDY5JmuRhorMQ/uXPPZuWdos0YcKZxcWL
Qv1HQUy7m2yB+EJcmeot5cwTlYLVrUvSrmdxXqC1FWRBylwl5niNBV+IrFt4gBLbcZg2XtMJ
VRGMozQIDowLKOmXCvMkdl6lq9Da5VMLHhBooieW9+44nl+paKLalEKG7mdAsatc/wCo7FwR
RywAP+0e26isKhm3FQ4ZOSALznqA5gay/EpGIXUQP9ygUN3Cm2ojt1Ezi4cBDpVnMoZpinEU
0oFV51D5I4UWj5r9ytIaVbLkWXsNmvMsKoiNgbIfyxHedHmXh12GYAFNNNVEyGhSO9/+Sp1p
w4mRsi7WUCqC/tKiVuWIZCHmWcHeqgsiP8TVfENZdOZXR+ZywQu6hSq2zItu4ImkWO4pVvwx
rjolQruACrkIqoqFUoCFc0ArJ69y1oW6cQM2nR3ApYmYXWWWdpT6yoorcrxFTyJb4BChTfcA
tCDLxHverutJGLiIqosBlpecQnC9HuCCI5PcKrqLR9RahgNacRBM8TlepegotbJ/mEcwe4AP
wpW42z1cQ3BVr2qPRBsGHGIEBrgYPcEDmoP8towEwOhbmQBQnYGHWRulyRV2/MQ2FSe4jMxN
M9MoRaMIvm5UAQleGJWybx3D6SI7PLC5pTV+ISDqEC50eJQbvd9TGWq40Gj+xW8nxFoBsubB
Crs3HAVw7hW2Lo05lf6EA4FjmMUSxuYH3Aps6hJaW1LByfMWi/iUbc3AGtRsnfEDvDiVZq4g
qXgLFzqNSUqrjsBT9AbuUUlsl82hDMqoYCst8QjgZq7iruPydxm3UBRm5YysFgimqjijqIJg
lVKzxM9jhV15isykWnMvkcFH7RTIpgfqUQgmtJBbVXBbL0RKC7zAupGBptLY5Y0uw/cagQoF
3/mEEiuRTFzObM3U81Fe0Eb8D388QcWlVu8y285Ig6af7IBgXSH1LjWq4lPOChhli7G/ZHaw
RzimISzpYwbKH1Sc+9wwovOL8VuLYJsCA1ruXWG3FnBoQvxP9CcyNktahjc4UC9wyyspP2M0
gprP7gc9scMqrwsu/MEhpq0p0qILazGA/DOK4ZqYQs4dQCqupYyYisNStqNShIhcMnFE3CBx
HHUOZYlGimDDEJSnCKkttmbG1fNwOHNFdI9t/OedxyKm30j3toTmoiCHWotqQBtl/hXZDXEQ
EujZfiIBgFC7mdpyxbqcLi/xEswxkTzB2CxiOEmjccQVhdwB5RoXTuyOydq0rPUvIIDVLCe8
pTYQMF5G+CZrL4GcsNtBI2YjFtEtQMCHYVAFoko6qyKwF8tE1IoiubppB+LVJlblzKYV5Nsw
1xEwiXdh4lsmhtvmBItRWjv/ANiAyj8D/cEh5t3j7juQCx4Y8K11aOgDQcMwWA3fJmAJrSGv
+4iK2KOSseu/MskUoVtXmHpC3XAowr1A4UmaTENig9bjiLFgWch4ywFabJS88SjY4uLlmDfX
/wAaFwB5mKRiIqoQVGKhMlvweoekHfiAcYKFRImkavP4j7QC0cnErU8t3kikAFk5lZK3vmET
zrUslgvMoaAs34jPC7pvENFrwVLl2jd6joJ4JQDpTSqzA+ThxL8s7FME3pY/MNIom2R7mGJq
sNwaKggJ2iDOsbhqNxwuWKtpRAE2CW7cCCpax4MR4thXI8DzL/ggivzxKEVja5Hh5l9QtpP9
kHG2W2V8R0AW0kqXFDyqI/mUoK10U/qJ1a2qj8RRJGCu/qHwsG9EJkhpLOJerYLFNjmODYBi
ZuAwHc1sNtAWGseO1ol5NPIYFBgKrQy3iG/JKUS2KHJUuiqkrz6jY6vcE4ECEAFiQuEtyccR
MDC3FD8bl7AS/cAUiPuX1SN9xHI2RH2xxUe+XUE23VSwEKqBWzgo/sQvZanL7ityVtxHBoIL
XxH6Eb3GDWlRUjubZslioOCibjNpbYzYbZbZtSV4DMdcw2UyutTKgxMkl/sYxAYPxlPnUGPj
Za+SAuz0wXto1kn4nNqX+BmBzBTRGvuoMCkaWx9QU8ls5PZDXUlH9hjSdjQfiXy6w/TUKErw
0QUHSEYRHvX/AIHEGQHjIr4cyx6TSwAxHNmYIgA85Ii6UB07l5C1i47CE3ZHNUrncQyJ2Cxw
RV3WT61MGiZrdxkE9tB6Lg4GnDGstHD+JmdCK20+IqAq1R5LiVYYM894lgsdSrc1EO2Vo0sL
DK65IODIQSOXO+4gZitDP9iXJAkc8vzMIStTn7SCGyZ4I7YqOmooAC9uYJYlemZNLUUoN8qp
glfAftl+0m6KDXiEdM3eXmG0K6KIhqfLK+52fvUf3UYCHBf8I1AS8sXOw26hAYWR1cTpzXN7
JTsDhKHsh433/Qhx3GmhjqWpGloam3VHpmUYycq17irM4BQ/JBbLXmkIok8DKOnzs+5ck+xr
6jGR8Uv4i6odyCoi82SqsGpFlZbzcLYQfDUwYfYzCaK7VSpVi9Qv3M5i6hQwPxBlWD3Lux5u
Zv4U3VtDzFKLSdcw7kA8XiZGMtp2wTwjHFFty4wHDF8kIVY6vwH7JjRYIuB3AJccsb8ysggy
taLiMKmzwvX5hQoeRYQFF+DUMg8LQqmAQuvfbFC487mg1XWorQBvBLNoHvEChu6sQIoHwf5Q
Bcx3lLGlHtMuLay5DZzhJYdEbYq1K6qw6gO68hDkhF0dzYW1gYV3X8ahtjvGZMm+3sIo4tdW
jc0eCoDQ+ZHdI6zKNv8AEq0t/EYch4jG18uZbuOZF9QIAU6lpc+yX6ynaqYCh4SuUZ2MIMg7
lW88whYT2QbxejAlVUorNHiBbN9y5/phQAsuK0AHibWfzFUVlroNuipV5K3PESoJXKQXWlVD
UUNr1AFlb5iqmCFXfGS9QhtSpx3ZR+I7Ni4BOmON2D3PXkhCFVkuDhzld8QRy6dzuGK+LuVw
YuvUdLBTmK1VbeMwrQMXxK3xGdHOGWgkrzF8j6ljaHoghXR7jQ2rPMS4wau7m271BWFY4mK+
ziHabPDqVqnC55MwhysWBD4lhtZgLvmZhe7HJiKaU8sA8PMeIfmBpUtdMbcU8IClszdbgWsH
1mGFAPK3mXGBcKM0+Yw0PYhspY1ZSuql60v1UqzezzO2D1lwAbC4Ww0vxKmxMPMLLQRFbhkW
QqxkiGar5hh4gEtyRxqOuYC2tykLv8SrdN9QVw1UpStzMxNGZp/Ai1sC7t2VMr7vZVB0Qggm
Xiv5Bt0i7jBhMUeswFQDW2AOO7lBwpvmWaN16m8LcVB8B8QHdbAnxDuJTNm7l20Zg8tQHDBL
37qVvlIaeXUKLArguPOS8KiXL8Q2YLfELFpPhgwqz3AXcvHUFxUKkqJeEqVYEZlJdaG45NzA
1mU4IeoeIfRlag8FEMINq1HiD5Z4oeGDKx5zARhTxfCJeVPGIJEyBhSDdi3z1MEsixvbAFKZ
7WGCsXJAArAY7lGY+UbFVwFbbAR7gMLKrXuYMGZcP7RJdCeGZhZ9pfEx8xobwdMF2IKiIHqP
smu6lJlC61AWKr+S1jsJf1ENaQBU7+uIBwTZM1z1Al/+Ee4eWoo69IQbaTmVpC05gu7SnNxh
yAe2G7O8wMx8EKbJR+yZKpgzC55HELavtaiWN1QGEwja6M9Mo0Zwaqu5R5Mo3kqCUo/GZRcU
tye4ZGfgg9bfibNo7qDBaO63Dcrt4Ro7hdwM2jRSoaFA0NRYVfhWAWK3xUSDqcvcFHklSuXf
VkW3ALWZiEsHVmYWledWo79EuplAlvguUF/haNNzGmRFW+EphlPlZKH1N/MoWyObf3Mk+C2f
UscEa5GXZn1S/iFl89rmyDm3GgUzwrCtB8sVSzCrzAornQquIIuOS2A2PVRMsLlq4ddnJaus
SvBwMd1mVgLPRuA1ZxinUAxfAFV49PmIqMD43pPNQGiTAWPjmC8SYZqKIHR7/wAzBzsv3LLk
rsOYLVA3VRQUHtMwXOqjw8oK2jmV0SnZ3ez5gqCvicMjnVwUPblcUOjCXFlyCFW33cQexM2S
tgAMkMv8DB/fLNY3DpSlPEpxQby8TLh2DJFIRx4gDLGqoDVKYmigYUyzBsd23D1fzKQW+0BC
wtqzcQUAHLBgw6mAKtmAlwONVKQh6UjojJSXTGCBsRGsK5plRgaFpEFkC3bQ/cbZRHmYNH9w
tZJrBXMKppPFzMwoVCzIuBcMV0YMZAVwJYl1kLQS2NHULrLUQZgPavESJaXtbgke7CRAsV1b
E40OOGNyLecOJvn8MKgy8yphYCbuobAWm+T11C4TyCkKsjUV1RSx7gsDngcMoQDYZMLVSwKs
/wASs5L5WKaXhdble0Uw9SlGlII+gKqZEEaqD5PzBYWt7JWVvGpa816YqQfB1F0sVwwRHa5E
lM2XFLj1AQD5xZ7Nyvo2WWxzuHfsAbTAWVlAxDz5aJgJePcvsg6UXid0kAcYPLANFnTO5dqu
L0swFBdOGrqNijwReXghsiutrbtE3OjVyp28MbDNcsvYGwY+o3HY6qUocFul1KcEMdxuKstA
VTHKC3D47ivGrguy1ImXghfY6WDj9xQLXAKv13GzJM1zKZJQtp2RFV1LAJzcpORk3iFh8Shc
RbtORqLNt3NTNfNIciWAqmLQAtTm7wQHPzAaPbHw5S4QltDAtz9w8ILOs5jJSQF8vPTAdxwW
mdVCCvoKELxABVE04+4tW51uVUAdRcOgNltcS4Qzv+wAK3g9wy6twkNl5ibgceycJb5KlL63
xLXGYByOIND1AjJg05mi3zUx4X5CxmaPYnHPEIhKcmUJFL5HqKHE3YXELT1JFqMbFNRXIO6Y
q7KfDDnd9NxpLB0GJzNByz6IgVNMWS2guDkz9RjHyTrE2vRh9ixBgY7IqYIBLA6ScDQm2j6j
l8fGpahLtqZHgtZLlMw4bPuJGpXmIu75q5RKacU4m1CEpYPjzAAXtgVh76lmgmRr59kFJAg+
CPMSgbCj+pwp5GK4681ZWWE7KjSIXKD/AJh73rAFeEGqxKhcVheC+SaIFHLXzbEoCEsc9Y+I
ZuDawbyOINSRCX5a/MJutDF08LepSoF4H+ZanCOlWUYfDW5Vj7dkzYyKHJIQ5awO4COg0b1l
uu8JuKIgpWZYwOG4PS8pDaALMtYiL39oYAEfY0ckd8FDEZEGp4RGinrOo0RhA0WHD1KupjFc
Mxog1plzQi1kzAqnbFGUT0L/AMxzF55SiB8diyoBC685EFKiG8kLpKu5jB6KlzMXu7xdAfcV
wGIC1ehEDti4AHsjCwMouVnTiEbQelsgIGNMETxFZEC2eIa/DG5UcjhnFfb/AMiJKSucaUou
l/qWIqJrNXyygF6qz9wqx2NrWuIUXIFN+JVu3hNTRNHsSyPlIzgz4iZkGmLkFXUrtQeAlEdG
zT4mIrQijxMm4UsEIxCZzV9QNbpNPGYChKMnF+F6hsarSCpfhrJFakNCt6zC4ThAfAhQNLLp
4iAY3Nt/iYQJI3cfrTa5fEaGo7CBbkYwZD4mRVPZE9fUyrFSx0cSgRairImrbVwRBRKiXce6
KRpp8y4E15QVKGCsr6ciL4G+2XAC3dXUIZq7FxNtuG1D61nhmbwD1cVjRzimJKMXwrhmRnUa
9FfJcdRrvKGQCvMZYo33UoGzLiDikQVwl+o1KAfEuJe9BMgX1C6C1xeK98MOGnxKZN5qWyo9
EKpo3Vkt1SPDWjeIqArLo5jlhfLiV1aGHVUnuGQUJXcQ7HwmBZ9XiAde86iwG4W9xQmCAQKS
v2eoqKWbu8ncMjQGzTZhiyaR6laFjYLqZhAGaUY8sNJm+KY0r6pH1FuC9/DCaOD+kQECN/4E
4BALsg4RTklRYC4hDq+GJgO7lrQvQsKrBXJcDRgx3MHLcug7Zlj6sEYIiLLCs+4BdUxrUSdh
U2BG7KDmBjhl0wA2W7XLmA/aSzDD5HuBZK6pji+UYgYyeTmD3OOot5MUxs21fqXLeMefxMIC
l8NRLG8Iu+uLgIAeBi0VfFThXSmWo04TMFqA3BKhaOKisMx2zJwbviECgK5HcFij7g7aEecR
XB8mBrBb4YG/zAQoXcz28dwZtWJtg8RBSoxKrCV11Atbst9ywWW5VhbWt5v1Dhi50m/+ZjAl
Sb+ZYASLqndzKLDSK6TnsQCrhSmSwB3EkLX0XOICRyAV7xPA9ARCW5VTQ3Qizb64C/HURIRV
8swbRELBpGHX6qccaDYd5jc0v0JUZTnD9S7KOg7WaMSt3HBoNFJQAlOE36hAQuEbh0Lq+cwA
Qg4Yl6cDIOLe7dvJASlN0uo8BRcNU/7hxLaN3BsIcVc6AjJUKe7EVYpa5EzFgUHqkghkSFke
FreIC7K4YjUzbgsoeBARq+ZxVd2xCiyFVbiUTRfLc84HYSrSY8lssuJaI7xKuiHTWUrIuQ3C
LohA4yPBMZl+4Gy38xq2P+Ebsd7ic6Sw4SYFj4YOdUvFwSjDXMCPVLFYPMGV0HcKmVeogYIO
FZqNyCyFFblIqgGru5cNgCdYKiobXg3UbWRZjk68wAROGmA8QSMUFNDBWIbUpdmRGVHUzy+a
uWzeJ1U225uXlUg8rJmFS8XBRoufmZIXYNRLjushLZQtZQV/LC9VAAVusysWRO6gutPBbGmT
PKUxYFsWrIlct4OY8xLqi4qMfFmeoXkAgDV75gToTGoSlr4JlWytcRABW5xM2wcim4ZYJ3iH
CyHBsRFsQPUpQbfuUUK8iXDoqVxq5UaJO3Mc2HzsuGo2OlIFcr4cJQovGLRFC7NViIKIXw7h
yZHdMvd0a+YMxtEudPiW8sbK/tArg37lAySpa/IIgY+7iZQwVHb1i4FbPRAUglniXHXVHadf
EsejcIKLqLQPSe77iwdiFZv3Ag4FXWGbjB8jS2OlhWuoO0BFh+CB5M0LKV89XmOwPVIsqqti
bv4mGBhf3/qV51rQfJ4imLYRTFU95R8i1hW2INvIGopCAGVwzgl7IZJdTDprEsSZLLunuXhH
TfKFp5CEYLPqAgCuSGMi3EzZF+4nANLaYxEqoL6GbkLsXDBHwQB/lL15EJW4zArNTTlibISA
FETuMaX1VPxAByOGrYgKMNbicMY5qKeSC5gXGcTRqL6Mp963EK4CHi4uGz1GQBAZrun0zBVm
sy0z9cqf0wZXDmP98ZYhp/JFfRSzgnwTGVXxVxKgrFhuPgw9YhF7N3HgvXb/AKmPqRN4FaPy
kxLyRrMQACi9zuZPBcrVLq9tkNfUrCrPknT34jLAlBtwlRAUjaH5xECtm+f4inrDtfniDphL
BZFzHKF9vioDuUYIx49xYTmVmO6rcv5a2FPsiUwaCWgJsUzp7uHtZyA7GDu4F9rFqe6uUl6o
do7NsUdvM4mQyOzmOK4nlbdRXO29dkUUUxmAK7ZbZSQTg1UeFg75htS1bqA0jTyxLs28XESj
QSjY9wk0C8tTJiGZYKZB6i0llXDqBuQG6GoZJRduyLRADy4B+agozkcjkvmCQUMegofIvzFW
iJavUFwS6ix0eGioYbRbdnkDHzBzUBVIlA+IlJyNOrBlUJPlajNMp5PRgcekO+8lUVHVbnjg
y8tpTcrHOGQJemJQg9lJymKDe0A8mmfmZD8IWlB+YPYLBLPdRfPK1NekXEUQGaQh/KFsyh7L
gVMtL6iSQCnHv2/xLzTF4SZRHbsa+g/MOTn/AGgmRZIZMkGgqMHDpFg7qCkal5sMTHNyreVH
8XBqnUEU8JAZDRjjiju4N/qomjZ9wNXlA72EYKWtjJ6lBHUsLRa/EwtRbsi7qCKfY10IZLlz
qHmwUfsigimhZb+oZCg8Zw+v3AuteSOvz/SOGIE+UvXD4WXdtzhOdPwRPiZUACDg9zEHo3uE
2Lq7tQGuMJc1BalY1Van1eYm5vylUsDqCVJVsHEly+hl5uPdCC0EpWvu6h5OH6jObP8ACJAV
6DrMd0QP4ojFpFt6lonXCOWPHCuZXDF5jBUuFcQeC02HlagRXQAGq4qCj0weyv1M/l5gDGyE
HLEOI5RnO3JeVeDzBH75sF1iq6rOmZdS9lZVF3crIzGFWxl8xhnhVhfKMS6IaBWjtKg4ZpIC
b5xd/cZtUKrr/wAgADAYIJjCzwcZ5f8AMek2YsnX5HQ3l+V+CLp1GtoxVHaFGeI0Wj/31KQs
UFNcWlXD9xYWZrzsv6lKxwnMxlV/oIHyYZCarEGORhjDI1HrbIN0lNR1RMlbQVlrdTGEeWoa
XuD5AHYqA+4Hbkug2D5Wj5gXAKFaDwREOXqBos4gQrUFWy53joA/7x8IuypRznLKaBqjtKiH
VtQsi+oAAzmMSVqquBlQfmWlZT9xHDd8+Y/8ddLCAIA8rB5TUCyUm/fWZZZNOpVXabHUwtN4
6siL7VZTwkDorFACpkAviDsa1MxErjhCrpIX5rFgMcJMo5PUsVfeoVDQIAi1DRUDtqSsLoqW
+zvZZQeU/wAxAzZ8RhawBcwFGtUB2TKglo1tznfwvMGy8XsIX8R2FXFFMN+ptxsIMjf4SKXq
MzdTDzcptUWoaJefHU6KiePe62mmie39YCdlMnvDMFG01cXyeTconuDWx+gr5TzfxThP5gyW
j5YMKakrXqK0gI3YltdBDaxeMRANNN8pXpdQZACfSGKo6mF05aRIxp6beymjEM+EclXbUDZF
az0DEpXK0a/8l/Mdyox1LvvMLjqNU/4oQpnwsFGcxKwII4yHw6fCyhwqtrcsj6SviIFFJw7Y
p1L2oMLK1Zb7ublMbsgvHAybhgUlJmYKin5lBQxnUoQlY6gRW4uxxUBgqFDgnzNzviWJw3io
YTgkFhowxSsjRc959Sm640n5MwbIKtBwEuuqXGLhdpuPliBx4xAdHUeH4ry9qFiHDOgqhWB0
F3+YB/48W3DpEC0PChrmIVJaG3teYBs8uGOcjQVPOxuPXnWqHNLUNSqTl1XIgCjVxEYirnEV
kWmDNk+sRNW259sYRuR122LlQ9P/AJUR0jpH9l6bURfJY821AwXekQmsGU4d1ZqJstSo4g+h
uaWZzVnQ0VNEfAJpE2PqGXPX/e4hMPH/AGw6Byen7mONA5D2wlU3nGOIqj2bKh8kdJiyxHGF
giZny+IWI2sal60aS3wF1UABCLbwathWwDisEcIFO2/iO8rRxRlq8eoqfxnU7XX+oeXursWa
fETDkAl2M0BDDXnDxFtsLdeWXvcBDWKJccJlFo/yKQ0NDxEqV/IvuKEjD1GoG/WJSlnnUoyD
LZA7Ds6xBGYhaNJVZuWYB8pdG/aKy1iaZSjevmYLXDqJgfVUvh8KNwcWbhKiq1oncdy12ypk
tOMQgBsPOpc8a3ZiNVGEYSAfG5lhGqW5wpjaBLgL1wJVTHgGtyjVt+7mVflCV8e4IOWemZn0
S0XP8gjA+ZQuxiHUU6heAUXuFiqTbNJCciQQyv1ALlcRXxH5mUMJTLTQRFEQBS3yfqNFPuuY
SqC6X48wgELdpK7FkPUpK0aA0sIxRXTwdsPAHjNw7C9jxzFGAMBeJRnKyLBmDgvEc7sxWpTq
Uo4ezllUlEclWbqA7Xw4RBUtZaH6j9Rr5D4CF6K1Vx+S4KSaZf0jLq4S/HB+IAyx9wSHJDZG
vFS6JQdqB1mKOZSji1yc/EXs3VQrMJqpG/KtFuzlxdH3GxGtoirW+E91EodKUJRmuR+SNllC
glmuUF+u44dtm9gHdIjHv53vPWWc0fcyGDG0VG4KoRiXtDVVi+HxDH1ug5UGgFh6DmWKFgWl
gzyQK8wOSAJoq3ob3BOYp2CXeRo07mY8wUuQOWWdIARQOC+GETAzDmRoj5Sbk2lKrdH56lbz
Txmgr+ouDt4ALOMXrqAiY3xPFAFEzriOXIbam1stTXWugcU1xU4m3/AYDlBHHtVZzaMhuqev
MrqEB4KWpwFljXOEkUKGEFH4XMsp0dPFXUTmC8JbeNlVGH7wWF0NtGajr5yOFoKJi6YDjNCj
Obo1a5fINNklZadIpenxAjDcrBdQFpy7ijrHmDC4Wh4lgFpHBL4FD5hQ1sMQt9ge2VMDvC8+
YkrGBf8AnMSlb25v8TJnmUZoP+5l6EbVFPhjCbHp0hXGGg4u4HMjQRTwxwWJZtfmXa6oozEw
u2GOsRqw2eoShLqIeO45LUGXmOu6rMiyNtDCY6Gx+Zi2iw4ifI9ptbp3AfiENA8Z4mXcI1Yy
1elvEaFTggCjZXgjvQdkcxgxdu8SspeQ2z21XyEFpbdioUVq0d8VEOXU2+Sl0AFHUGUrSW8N
CnP0Y8s7A4XZL5PqJCcWWFZvMT10q0hKKd4ip1ye0vNnL+gmY9+xLSxWmnxdbgtYGRjpVQdg
kruVpXPMKgByq2xiqQDL3My1nSisUHOIf7ZAJZSqu75rTxM1q6a4BSq4be4nG4qasLr5lSen
5xb15vmCwBfVClAoYPXMZH3WoRWUIQUure1T2QGkaPHghVNF0Yz6ghvfMQNItKoxVROviKoK
BsX8iCklLUJarJpXzEOmUQLoqqOfcRQJiihBTbT4NxpKAxCWC1hk8xQJMnSYVxivmVnqvrLY
Ntp8sqY6n4Xd2Crmah1OjCyjKVfmcbHmOnNxrVmPMqRkZqA6G8ssaUtU6JwO6C6iAWNS1VeA
NjmVsJsO4UDA2XcLKtkuO4xVyDi1cdsYhLQZq3j3BVWN9wL3BcVXS8V1BthsmejZqmjvENWM
baPruLX9BpQOV/kokKqwtHdQHb9VDLRKtOIaUK3L6g+Jmaa7Vcsm3Gi3EZ08zMVL6g2t/ibR
WpVR+Y0OjzLaVrUQMYEMxR8RCYzHo3BaMZ7uKNe4h1ju4gW7RsdeI7myD5q93Kb0emaX5ixj
K9R0DD3CjHlvczZDXTPBvy1DBScbler6zLnCt3L2suQmwagdUHzA4AV45lihULmiWbu/cQto
pyaSgWOe6lWC3fcx8QfmWVCwU4vGogJeqBcYIoFGW9UTDCui1jkhcDjxmLNpsOGNVUovw85b
cdH6mJuwsvZeWJO3bzTk8TKq2Q8kfRToOYYnJiteZkSsA3p1LIAFD7OvMKO1TTuDmIS3TmCG
A2/sldzggY2LepfYJiLG87lOB/uaVGAaGn3AFxVQ6BTvEtvLfOY+jFaWZjVD5g1z+IgCq+YB
lDjUpEKPqONKT1DDDftE3r5gNoHiDQqu40iWKaZjvD9kYsV8IKXwQTBVNynU2Vz5ghp4IHI+
41bhRi6hj3PEVW/sRD288wNocXODRMFsPxLRxcCLZjzGwIitWltGXshBXQi2DerrMI2ZleXE
PcDodQCJFEOG4cFX0A8TgFAMvv1EoJNA3HE4ILyeHVx9zkHXI/8AbuMFwiti+JajgtV4v9TM
h0MYInYpa1RUErCtqeHxGMCJkqYztcYwe5UJFhYBKFhyRpSErFRgffJDgU6g1oHu4qGN9TBR
LgA0QrNHxAnFL1FFW3YS4bX1LNosuCdwS7sS7qq9xnapZQsiK8EVpMxLy/mHvO7UtwDRFBgS
5gCQYsc9S1FoirazXBA8GAVhz1ELafuJ1ijzBlLPFkuGweQluNl3kiGxDxNVTwl3M8XjsnQN
HMa2WrohNgTnG5aXYHuWsKUZhGNKctSjt4cwWCWsuN5Qx3Ht4XZzwxm0cZdKHfuXGeYBwXGG
Jzft/F4PuKgZgt+jtcfqCAUug4+H7jkoZo8JuSMqJTi3jpmHslVriAHowEVYjAGPIvEUCwCF
J3C5Q5Ls7jm24lvcApbCbDEdBxuWM1Io1UBMr8RssXcFdp0txXVk4O3U32fErVPEcsLEAH3F
ZGIoIZuFnGSLlKVbKcuKjhx5iMVBxcEKzaWFB3uGF3+ZRtoxA1e3icQ0zFTTgZvDgKiTh7zE
1bogAGpRDn1EAgeyxFusPq4W2kBaGUmrMcQwsIK0wR4BNLeWruUChq78Qno9PUD3Ft3F+jTK
OgAJoE/5hvQkryWVabKzCUNSQAo2/UYCU3Kjuj1YHyxOWhkro/zAN49bihytr6gSgMX+Y3FN
K6I0jTLfEbwYRtGQlOmDpTsb8A6jQXMCF2QhtGiVQH1jEyqcR0TjNzFRphvFTHLiI4InuIgX
MBQAJQxhz3CzI+pphX3CiszLNr3ENiQU1TUB4IMSNKi3Dnz4igZBClVsUtoXzNRb6gxxdeZf
a2uIJoUwSsozDhv+RQehK0tL1DKGNgC+LiyyTByPzGCbRKKVy7bumKnu45CwO2WVF2dRn0v2
gOV9zoQ1/wAihGhVqAjU66iHpqP1MDCkDRxUNxQe8bXX7mWQ5RgO3lCtGaqq3gXklnIa0ctQ
SiYV4YcSWIdOv1FlyHGphopLqtziZAVL5aqGUuUM1jUTCwV+ZkepdOJi/cnpLaUszQ81GU1o
lEoUbuJtwvxFg6P3HeEl9JUvSiXlQ1Ktuy+qhWtWm1VnxDBzUMmNwwyErBgY8sEaYv4CFxvU
RF0nuNAUMaqVpjPqOhkI0UfuIq0Be1iLbuBDm9zNt7qNsZSwdkBa0KvlitTKAN+LiRoagGvq
4rVNVGN1+5l0PEy8EFWW4mty4XdRmWRlniLefpDiDIBC1rxGU0tX6tuEo4VLv/2bACnhjItL
PzUIgUrXAELWaNeos2gAoVVdy8eSikHDELHL3IyW9Qa6wPbwlHWQ2oS835isthVVe7YpVL87
8yt1I7/sRa1rFzG7G7YCIaOIqNqsCo1A7cxvKYlAsTncVbFcmYkUq5jDjDK3ZWdkKMUwLbKu
CUmEa9vMByhXaVNMVCjlIWXqXtyY8SnsuYGyJacHiVm0Igh3UBSm5YjRfiJ0r3GhgIksxCJs
iVpZAlWvGcxzw4QhAWwqPAmYsOVwnPrVxBtx5IJwsaYX5nGmyAuqVasdoyUdBg/zApfmQBbT
DnVXEixoHiKyrBV17h1qhCuF3+/3AoFS23PuCOLdigysKrklJtKptxmGW2Fw6CE6CwGj3ApN
N1zTxcQcmZTgYIEtRh9P5TA9OawUcB1N8fTt5jgThdeJZrVWqreCVQIAa3nXiJyPFRo6gAtY
3Fa1ji4CZcw3h1uUDTnxL3LGsAw9sVPPuYViUF1uKjJnxBNBcfk5l6Kw5nChNgg+aiAaPuNW
aw2RqwvidsJ4jXo9sPVf3BOB6MAtn3ctuq8Qd0r5zNkB3uBF5cxDAeu4ByR9wsjfyMAaHeWK
6NMu5EzYo8Wyo2L5Isy3Mn5ZiFinVzOp1+OZkazvr8QK27oA57lQLUcutXGBSbZ6jB6WC6HM
YgoyMtW8fN38xXDA55aH4jlwC27tuML1mB/2Zc2QeEviUbG6wgGwG8SoA7aeY4HYKt3KpcVQ
9QyhbQ5isg+1mF8xxfEdBXTrt1fe4E+5eimDaBVaZjkXZTcUSxiVSEedR/cypd+pweULSNwK
sMSiUXi8MwbiHTjxMRS4DK8dRYn4itqY7jXNRiTV3CcH2QNCPouHH7jqBMHFMQjFWqITwKmN
kPRvEahQ0bSsSsGj4GW/tF5l5V4YjdTMAXX1EWfzFXhfVTUJ2ahoTR1cAorkiWFy5JrN1e5f
Ip6ltFjAjG6ALjIKUWXyQRC6NPMJQLsGtOWWI6Z/h9W/MsrYUf18sfmZEFe8u69EysHUcaPx
ADgjXAb/ADBOlOELgwUTZwxgoFK5JZhTVTQC22pcs63DIUP3HO28ff8AmUoVIYvdQJmjm2l5
/cqanBrgI5sJlL3mBJ9YMNTXhqUcTQbwJhz3ENAyxWbUw5zuJWXDcQTiYjcf3CYF8zVLiUMH
qcBdchiLmkdEQFgPUARk1mogcnF4RcALyktZXYkrgi2abqNmgfgGLlq+M1FXgru4mEVmtTeD
KCrIGe37mHVzln6iwQpyal8CMAziYlnkKiFB+uIZNlLqBAuXutwVo4sFMrbFdkcIKvLEcnjB
FgG+WFsi1u2vqA5QLKbKjWAyU3+Io4O6g3Mu3iU6Kaq1Zz9sYCrv4ekVTYtDl4/MvAYiX3A9
XNRysmB8fgiraeuF8+IuqqupbhzhOotUltJk7JaGHNDJDSarcFFLeZQ431Fl3b5im9g8H4mR
h0JWbS2gihVVijDTkgYoRocSk3Ph/kpSV51GxZVTCM245gI0V6sgovkrNTJoHaQ03EVZX4Y0
WNm9zZvPF7hrCmcyw34SxEXolADgtvaN0NV3wZ7uBcFKsp3ZAzZuWkHN46zQgmNs1szGUO6G
ax155R3FDwkTbF3hcIRs3ZtEIUpb5XBlsJ2xMC6UExHuTy1RHL96BzAFGqh1G2hdg6jTUrNm
YVNnFzBgjzqNeH31HC8lBQwF4OoABh7HMwUrZyTNCzS03KiIN6suNuRzqNO9JNpL1rQcpdGC
41QQ4Fyt28vuYoBNWssRLo8JqoAEtIXAy43c7ja+rSsMr3icc0JsN5vEqcSAaBLgvUBdtRKD
SXmyB1jaqhHQbQcm9wqkAU1eJROhtrMMLhdEQFuqMTm15eUKr6acSghN61AhBvg14ZmZVXvE
xnyu9S+7z1AXJeJh3L63FSJRnJUQMlBjUcOvmV8KDlf6haNVe8QLoWOR1Gy1NDbUQtistMjH
CPf2PqF5ADrHvEUC3bquIsQo41n4iqpHkzZxbz3L7gQugZmdVesjDYUHjUCoheiJUNlSgWGu
JYLCuP8AyKVLI9BGbibXnEzpRSq7+42IaMQFyI1UNHGlhuBsU1eJiAmWx49xL4JjqWMTVB3U
uNY1QyzUfwM5fbAA+ubjglVtODcCytLfgyzKW66vcCbWdDx6jW1Ao3NRXJvqVUU0blbRotGo
kFWVLGF/Ms104C1gAUhkieSB1wn1LA6M2/MuUNK56IA81VkHX5YIwAEBVKDURDbi9zDS1mzM
tVSOFlcic5ioe7vBAvdFaUQJdencGqsDpilqx27D2xIKBA+iIFVo6uKqFDFXBLZbTYr4gLYO
hd+pTCzdrC5qhTw2L9wSr5avJL4Apm7u4AJ5DVe4PBChpteMysGL2d/EFdiF4bwwNorWKJA1
lM1VrBXKNYuOW6Av/IesjqinzFDTe+4gyCt1GRV0xqKaN9VLigpyxBsK4i8B0TcQONinUYFb
d5FJoFq+eoAF3sjbah5gRGjkdnuDhpFY+koUBWLH4Q7QG9IO3SHxE1AvmpYo0pDGPEKFhRvi
hYKcBvUBU8Nk5w41cJObl7hqm2tj/wBcQtNat5joUc6Ye0TFDADU5UJSDkbL+9w8lVe35dRE
Bxytr3L0D6G7rlXUdipFwDx7mJY9rtjQIRAvAuYQ3dY8RWFbdXUTcthLbMLbljVEPPH+JdHL
N7YIQO7xhgUoDzhUzQpecvzBGYFot7lrJFmziWXUXGC/8RCr8LK8jLkObtsv9w6qfFQ2FK6Y
oLFvzA9rZscTKNqwr8ZjIyHKw8QwwNYwe4WtByGL/s0DTcoZwHA3EFWaG+I+gIb8xwIc6deY
Usrq0GswcolFsHJfKO/mXGW6Lqv7FbSt3UBQpDZxcHFlhNxk0PGIVCpMVx7nWQMKS+2oaGfc
AIIQj1hpXiox4TgTU1i+KqC+yKy2HxKTjDzUR0scQGpXTzHGEX1EpZWdS8WnTUYSniiTGDG1
n6loh5LKjoAdKtpFgGvctR5zgISErxy+pRZsVg/9lAZNYL9QtYsUJ8O5g25sVHVQB1p+KhXF
tgJHQMCiynzUAlC3Q4joaabzmMFC+abzCSFjiGLZSutx1AOrgrAR6lJcZoagRkFYV/mZgpx4
htK5zgjyIKaf9RpscKQg3/YuHN52/iWy2OlEFiY6aavqBTNZWOPiDBEZvPURgBQ/39ymV0Ah
k04F3LMBbWKzCjknBxE6mrmuoAsY6TXiAkM28v1N2q7Xm5i02bCGQJZDA/zEKIBFK6sXCkTB
dxTUSFjPJj0QDTI+UonEbDGZgNUgIE92YmM95vqV0BLXV4jkVTukjrIMYJfDd3u8QKMnmtQe
qg5ySrgA7xDaaMSzRbolys4XFHCVrNRXVHCSj0INXGZkLTC/UAsHRFkfdzCoqgeoBop0WEOP
Vp0qUpQVoIv5mWucKN4OzozEgAxrTCuFFG/mDkSjTxEDYF5bcyqkWPTA2ZCK14gEEFL3MEXn
JEaS1N/+ostl8v8AMCu17/zKcV0vO79zc5DA5/zDDCrGtxJXDRa/zEKpTsP7Mby1dP8AmNUY
q+YmoNfLEFLrrcPWFvbEBSNLWFcGVou8HcIlAGLanbxZa4h9lATOpg5t1pN+qredwwNl3m0x
xXd23KsVXW2It67mO5OW5RGKNl4lTDd9y+71e5YHbdxoemNIVQYAUNFzoN5wwnKGAuFNiqGZ
WrFTFsOseXOYugL4uMEUPMowPtL9tdRmSbO5+gzBrYzm4GBp3FEDlpmAmAVbqDDJszfM/AJi
XzsVdxtG1NZY9ajuMqXJypiCmNbSjLbDe+YkE1c1Bxsw1DTxKAWf/9k=</binary>
</FictionBook>
