<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>love_short</genre>
   <author>
    <first-name>Мирра</first-name>
    <last-name>Блайт</last-name>
   </author>
   <book-title>Дотянись до звезды</book-title>
   <annotation>
    <p>Чарити Ливси рано лишилась матери. Отец дал ей хорошее образование, возил ее по всему миру, одевал в лучшую одежду и дарил драгоценности, но не смог научить разбираться в людях. Когда отец умер, за Чарити стал ухаживать его служащий Джулиан, и она, поверив в его чувства, вышла за него замуж. Но Джулиану были нужны только ее деньги. Когда муж погиб в автокатастрофе, Чарити поклялась: больше ни один мужчина не заставит ее поверить в любовь...</p>
   </annotation>
   <date>2014-05-18</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#doc2fb_image_02000001.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name></first-name>
    <last-name></last-name>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6</program-used>
   <date value="2014-05-18">2014-05-18</date>
   <src-ocr>Scan: fanni; OCR &amp; SpellCheck: Larisa_F</src-ocr>
   <id>B9FFC5F5-D55D-4DBE-B8FC-77D056989517</id>
   <version>2</version>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Дотянись до звезды</book-name>
   <publisher>Издательский Дом «Панорама»</publisher>
   <city>Москва</city>
   <isbn>978-5-7024-3091-1</isbn>
   <sequence name="Панорама романов о любви"/>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Мирра Блайт</p>
   <p>Дотянись до звезды</p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>Уайн-коттедж составлял некогда часть обширного поместья. В большом саду находились всевозможные хозяйственные постройки, и в том числе огромный навес, на перекрытиях которого так удобно было сушить цветы. Рядом располагался небольшой двухэтажный дом с чердаком и такими толстыми стенами, что даже в самую сырую погоду в нем было сухо и тепло. На чердаке, где прежние хозяева хранили корм для животных на зиму, поднимая его туда с помощью небольшой лебедки, имелось небольшое оконце. Оттуда открывался вид на Мэйн-Хауз — главное здание усадьбы — и окрестные холмы, а также на десять акров принадлежащей Черри земли, покрытые сейчас, в конце лета, благоухающими рядами цветов самых невероятных расцветок.</p>
   <p>Наступил самый ответственный период в деятельности Чарити. Позднее сухое лето и ранняя осень означали, что ей удастся собрать цветы в самый подходящий момент. Ведь в дождливую и ветреную погоду могли поломаться стебли, и усилия целого года обратились бы в прах.</p>
   <p>Черри услышала звук резко затормозившей машины, и вскоре после этого на крыльце зазвенел старомодный колокольчик. Лестер грозно зарычал. Вероятно, это Джейн Рассел приехала за обещанными дельфиниумами. Но ей придется подождать полчасика, потому что букеты еще не готовы.</p>
   <p>Пять лет назад Чарити Ливси трудно было представить, что жизнь может снова ей улыбнуться. Начиная выращивать и засушивать цветы и травы, она и не подозревала, каким прибыльным и приятным может оказаться этот скромный бизнес. И хотя теперь Черри могла считать, что добилась успеха, ее жизнь не очень-то походила на воплощение тех ожиданий, которые обычно лелеют девушки в свои двадцать лет. Рядом с ней не было ни мужчины — мужа или любовника, с которым можно было бы разделить свои маленькие горести и радости, — ни детей, ни близких. Только Лестер. Но ее устраивало одиночество — так спокойнее и безопаснее.</p>
   <p>Колокольчик зазвенел более настойчиво и нетерпеливо, и Лестер зарычал еще громче. Чарити ловко завязала букет из засушенных цветов с длинными стеблями и подошла к старомодному мраморному умывальнику, чтобы сполоснуть руки.</p>
   <p>Лестер нетерпеливо крутился у ее ног. Три года назад, зимой, за милю от деревни она наткнулась на жалкий, скулящий комочек и, увидев, что щенок увязался за ней, решила, что такой друг ей не повредит. Теперь это был крупный пес неопределенной породы.</p>
   <p>В крошечном холле с маленькими окошками царил полумрак, и, открыв дверь, Черри, ослепленная ярким солнечным светом, сощурилась, чтобы разглядеть своего посетителя. Это была не клиентка, которую она ожидала, а совершенно незнакомый мужчина.</p>
   <p>Девушка инстинктивно схватила Лестера за ошейник, — так она чувствовала себя спокойнее. Собака предупреждающе зарычала, готовясь защитить хозяйку.</p>
   <p>— Мисс Ливси?</p>
   <p>Голос гостя звучал внушительно и производил солидное впечатление, так же как и его крупная фигура. Чарити невольно пришло в голову, что он не из тех, кто может терпеливо ждать. Она кивнула, и мужчина шагнул вперед.</p>
   <p>— Могу я с вами переговорить?</p>
   <p>В этом вежливом вопросе явственно слышалась уверенность в ее согласии. Черри отступила в темноту узкого холла. Гость, пригнув голову, последовал за ней.</p>
   <p>Все дверные проемы в доме были низкими, но миниатюрная хозяйка этого не никогда замечала. Однако пребывание в Уайн-коттедже такого высокого и широкоплечего господина, как этот, могло стать проблематичным.</p>
   <p>Чарити на мгновение представила себе дверные рамы главного здания усадьбы, ведущие в элегантно обставленные комнаты. Их расписывал известный художник, и все они отличались одна от другой.</p>
   <p>В скромном обиталище Черри не было роскоши Мэйн-хауза, но ей здесь было гораздо уютнее.</p>
   <p>Чарити не оставалось ничего другого, как пригласить гостя в хорошенькую гостиную справа от входной двери. Теплые солнечные лучи поблескивали на окнах скромно, но со вкусом обставленной комнаты. Чарити сама декорировала это помещение. Она любовно натерла балки воском и выкрасила оштукатуренные стены известкой цвета охры. Теплые тона сразу же придали комнате обжитой вид.</p>
   <p>Мне многое удалось сделать за время пребывания в Уайн-коттедже, подумала Чарити, печально взглянув на свои коротко остриженные ногти. Пять лет назад она понятия не имела о том, что штукатурку вместо современной краски покрывают известкой, и даже не предполагала, что может справиться с такой работой.</p>
   <p>Незнакомец вошел в комнату, и Черри заметила, что он разглядывает ее антикварные вещи: бюст художника, который она любовно отполировала воском, два заново обитых старинных стула и маленькое бюро. Он изучал обстановку, а она внимательно наблюдала за ним.</p>
   <p>Это был мужчина, который привык играть только по своим правилам, раздавая команды и требуя их немедленного выполнения. И, хотя в его посверкивающем взгляде, обращенном к Чарити, не было ничего похожего на желание, он чем-то неуловимо притягивал ее.</p>
   <p>Она молча стояла перед ним — хрупкая, тоненькая, с небрежно подколотыми белокурыми волосами, без следа макияжа на лице.</p>
   <p>Шесть лет назад Черри и представить не могла, что будет общаться с мужчиной, не приведя себя полностью в порядок. Она всегда придавала очень большое значение своей внешности. Но теперь ей редко доводилось сталкиваться с представителями противоположного пола, и она всегда радовалась, избавившись от их присутствия. Слишком трудно было забыть печальный опыт прошлого.</p>
   <p>Заметив, что гость пристально смотрит на нее, Чарити вдруг ни с того, ни с сего покраснела. На его губах мелькнула улыбка, и темно-зеленые глаза девушки потемнели от гнева. Итак, он находит ее смешной, не так ли? Даже не предложив ему сесть, она поинтересовалась:</p>
   <p>— Чем могу быть полезна, мистер...</p>
   <p>— Сондерс, Берт Сондерс, — представился он. — Ваш адвокат должен был связаться с вами...</p>
   <p>И тут она все вспомнила. Конечно, этот человек явился сюда вовсе не затем, чтобы купить у нее сухие цветы или травы. Одного взгляда на его дорогой светло-серый костюм было достаточно, чтобы понять это.</p>
   <p>Черри получила его письмо около двух недель назад и собиралась сразу же написать ответ, но так и не нашла времени сделать это.</p>
   <p>— А, так вы новый владелец Мэйн-хауза? — протянула она.</p>
   <p>— Да, вы, очевидно, прочитали мое послание?</p>
   <p>— Так вы собираетесь купить мои дом и землю?</p>
   <p>— Да, мне нужно помещение для домоправительницы. В моем доме есть свободные комнаты, но я предпочитаю жить один. Этот коттедж был бы идеальным местом для нее. Я готов заплатить вам хорошую цену.</p>
   <p>Чарити почувствовала, как ее охватывает гнев. Он что, на самом деле думает, что может вот так вломиться в ее жилище и запугать своей мужской силой и богатством?</p>
   <empty-line/>
   <p>Пять лет назад Черри в прямом смысле слова приползла в Уайн-коттедж, как раненое животное в поисках убежища, и всю зиму страдала от сырости и сквозняков. В доме вот уже восемь лет как никто не жил, крыша прохудилась, да и все остальное требовало ремонта.</p>
   <p>С приходом весны она начала возвращаться к жизни и, оглядевшись, увидела пыль и запустение, царящие вокруг. Не имея достаточно денег, Чарити принялась за ремонт собственными руками. Ей потребовалось два года, чтобы сделать дом уютным и удобным, таким, каким он стал сейчас.</p>
   <p>Два года она посещала вечернюю школу, чтобы усвоить различные навыки, требующиеся для ведения хозяйства, и работала так много, что засыпала, едва добравшись до постели. Теперь Уайн-коттедж был не просто домом, а частью ее самой.</p>
   <empty-line/>
   <p>Чарити неприязненно посмотрела на Берта Сондерса. Как он посмел явиться сюда с таким предложением? Считает, что богатство дает ему право получать, все, что он пожелает?!</p>
   <p>Она уже собиралась резко ответить, что ни за какие деньги на свете не откажется от Уайн-коттеджа, но тут поняла, что сама частично виновата — надо было сразу же предупредить об этом адвоката.</p>
   <p>— Простите, — официальным тоном произнесла она, поворачиваясь к нему спиной, чтобы не показать, насколько неискренни ее извинения. — Этот дом не продается.</p>
   <p>— Я понимаю. — По тому, каким тоном это было сказано, Черри догадалась, что Сондерс рассердился. — Ну, что ж, мисс Ливси, должен предупредить вас, что я не из тех, кто привык получать отказ на свои просьбы. Все имеет свою цену, — цинично заявил он.</p>
   <p>Чарити повернулась, чтобы возразить, и съежилась от его взгляда. Ей вдруг показалось, что он собирается добавить: «Даже вы!»</p>
   <p>Когда-то такие слова могли показаться Черри вполне уместными, но за последние пять лет она узнала себе истинную цену, научилась уважать себя, даже гордиться собой и, что особенно важно, — обрела покой.</p>
   <p>Все это было для Чарити ценнее всех сказочных королевских сокровищ, и все это дал ей Уайн-коттедж — убежище, где она чувствовала себя в безопасности.</p>
   <p>Если позволить этому человеку вторгнуться в ее мир, то хрупкое душевное равновесие, которого она с таким трудом добилась, рухнет в одночасье. Черри затрепетала от страха.</p>
   <p>Лестер почувствовал это и снова зарычал, прижав уши. Видимо, среди его предков были восточноевропейские овчарки, потому что в такие минуты он казался крайне свирепым.</p>
   <p>Но Берт Сондерс оставался абсолютно спокойным. Он щелкнул пальцами у собаки перед носом и издал какой-то невнятный звук. Лестер вдруг жалобно заскулил и подобострастно завилял хвостом.</p>
   <p>Чарити застыла в изумлении. Ее взгляд встретился с гневными серыми глазами Берта Сондерса. Тот сразу же отдернул сильную руку, поглаживающую голову пса, и мрачно сдвинул брови. Солнечные блики играли на его волосах.</p>
   <p>Берт шагнул к девушке, и она ощутила аромат мужского лосьона, напоминающий запах лаванды и ее любимых трав.</p>
   <p>— Не надо так сильно волноваться, — сказал он холодно и, как ей показалось, с издевкой. — Моей целью было не лишать вас благосостояния, а, наоборот, помочь преумножить его.</p>
   <p>Он произнес это с таким цинизмом, что Чарити поняла: этот человек считает ее бурную реакцию неуместной и смешной.</p>
   <p>Кровь бросилась ей в лицо. Какой же дурой выглядит она в его глазах! Чувство гнева захлестнуло ее, подавив голос рассудка, и, взяв Лестера за ошейник, она упрямо повторила:</p>
   <p>— Я никогда не продам дом... Никогда! Будьте любезны уйти.</p>
   <p>Чарити даже не проводила гостя до дверей, стоя, не двигаясь, до тех пор, пока он не сошел с крыльца и не направился по дорожке за ворота, к своей машине.</p>
   <p>Когда Сондерс уже отъехал, автоматически, краешком сознания она зафиксировала, что это был дорогой новенький «даймлер».</p>
   <p>Черри заперла входную дверь на тяжелый старинный замок и задвинула все засовы. Она была вынуждена признать, что этот разговор совершенно выбил ее из колеи.</p>
   <p>В этот момент раздался телефонный звонок. Чарити тяжело вздохнула и пошла к аппарату. Это была Джейн Рассел. Она извинилась, что не приехала за цветами, и спросила, можно ли будет забрать заказ завтра утром.</p>
   <p>Они договорились о встрече, и Чарити, положив трубку, вернулась назад, но не в гостиную, а в помещение, располагавшееся по левую сторону от узкого холла.</p>
   <p>Это была светлая квадратная комната, которую когда-то использовали в качестве кухни. Черри устроила здесь рабочий кабинет — два старинных кресла, одно из которых стояло возле камина, и резной письменный стол, принадлежавший когда-то ее деду, составляли его убранство.</p>
   <p>Под кухню она переоборудовала одну из пристроек. Наверху располагались три приличного размера спальни и небольшая ванная комната. Чарити очень комфортно чувствовала себя в Уайн-коттедже, гораздо лучше, чем где бы то ни было еще.</p>
   <p>Поежившись, она пошла в кухню, чтобы приготовить свежего кофе. Как давно Берт Сондерс задумал все это? Руки Чарити дрожали так сильно, что холодная вода выплеснулась из кувшина прямо на ноги.</p>
   <p>Да, она слышала, что у Мэйн-хауза сменился владелец. Последние хозяева редко появлялись там. В поселке поговаривали, что здание собираются переделать под местную гостиницу, но, по-видимому, планы изменились, и дом был продан.</p>
   <p>На имении, по мнению местных жителей, изначально лежало проклятие, потому что оно было построено на землях бывшего аббатства из камня монастырских стен, впоследствии скрытых архитектурными украшениями в георгианском стиле конца восемнадцатого века.</p>
   <p>Лестер, поскуливая, заглядывал хозяйке в глаза, словно чувствуя ее состояние. Он следовал за ней повсюду и, когда она ему это позволяла, даже спал на краешке ее постели, хотя у него было роскошное собственное ложе на полу у дверей спальни. В присутствии этого преданного пса Чарити чувствовала себя в безопасности. Он скрашивал ее одиночество, особенно остро ощущавшееся во время бессонных ночей.</p>
   <p>Берт Сондерс ушел, но надолго ли? Хотя он и не угрожал ей, было понятно, что это не тот человек, который с легкостью отказывается от своих целей. А ему нужны ни много, ни мало, как ее дом и земля.</p>
   <p>Черри понимала, почему Сондерс добивается этого. Когда-то Уайн-коттедж и прилегающий к нему кусочек земли были частью поместья, но затем их передали в пожизненное пользование главному садовнику, с условием, что после его смерти они снова войдут в состав имения.</p>
   <p>Вдоль прямой и длинной аллеи, ведущей к Мэйн-хаузу, с одной стороны были высажены роскошные липы, но с другой, нарушая симметрию, лежало поле, усаженное цветами, на краю которого росли кусты боярышника. А Уайн-коттедж прерывал длинную изящную линию кирпичной стены, огораживающей главное здание.</p>
   <p>Совершенно ясно, зачем Берту Сондерсу понадобился дом Чарити. Он хочет разрушить его.</p>
   <p>И не ему первому это пришло в голову. Прошлым летом здесь побывал преуспевающий подрядчик, глава строительной фирмы из ближайшего города. Этот человек, сам сколотивший свой капитал, обладал упрямым и предприимчивым характером. Проезжая по деревне, он сразу увидел, насколько перспективен дом с участком земли, расположенный в тихом сельском уголке недалеко от города. Как же этот тип разозлился, когда получил у Черри от ворот поворот!..</p>
   <p>Если бы не суббота, можно было бы связаться с поверенным и попросить его уведомить Берта Сондерса о ее окончательном отказе продать дом и землю. Черт, если бы она не была так занята, то вовремя сделала бы это сама.</p>
   <p>Весной Чарити посадила столько растений, что ей пришлось нанять в помощь дюжину ребятишек из деревни. И теперь ее поля пестрели цветами, которые надо было собирать и сушить. А на чердаке над конюшней висели уже собранные весенние и ранние летние цветы.</p>
   <p>Кто бы мог подумать, что она станет деловой женщиной и у нее будет, пусть скромный, но собственный бизнес. Раньше Чарити занималась цветами для своего удовольствия. Потом кто-то из друзей попросил составить букет в подарок, и о ее способностях заговорили. Открыв в себе талант к аранжировке сухих цветов, Черри решилась превратить это хобби в полноценный бизнес.</p>
   <p>Когда в десяти милях от Уайн-коттеджа открылись новые гостиница и клуб, их молодые хозяева приехали к ней, чтобы купить сухие букеты, и, увидев роскошный сад, попросили продать им некоторые растения. Ее бизнес начал разрастаться, и теперь она снабжала цветами все местные рестораны.</p>
   <p>Чарити нравилась ее работа, и она чувствовала себя вполне счастливой, хотя близкие подруги и сетовали на отсутствие в ее жизни мужчины. Они, конечно, знали о том, что ей пришлось пережить, — в таком маленьком поселке трудно что-либо утаить, — но тактично не вспоминали о прошлом, и Черри догадывалась, что наиболее романтичные из них считают ее скрытность и замкнутость следствием горя.</p>
   <p>Горе... Если бы они только знали...</p>
   <empty-line/>
   <p>Чарити провела один из самих длинных летних вечеров в веренице бесконечных дел.</p>
   <p>Было почти десять часов, когда она, наконец, освободилась и, свистнув Лестера, открыла калитку, ведущую на дорогу к полю. Пес весело помчался по узким тропинкам между грядками цветов. Когда его хозяйка останавливалась, чтобы проверить некоторые растения или понюхать их, он садился и поджидал ее. Умный зверь прекрасно знал, что когда инспекция будет окончена, он получит свободу и сможет вволю набегаться вдоль хозяйского поля.</p>
   <p>Вечер — самое приятное время дня, подумала Чарити, любуясь разноцветными головками дельфиниума, полыхающими на фоне темнеющего неба. Вечер, да еще, пожалуй, раннее утро сразу после рассвета, когда еще роса лежит на траве, и можно чувствовать себя хозяйкой вселенной. Ей нравились чистота и первозданность этого мира, в котором были только она и Лестер.</p>
   <p>Закончив осмотр, девушка взошла на пригорок, и перед ней открылся вид на Мэйн-хауз. Его окна были освещены. Значит, новый владелец уже поселился в доме.</p>
   <p>Что он сейчас делает? Наверное, читает в тишине библиотеки, или ужинает в элегантной, оформленной в малиновых тонах столовой, или, возможно, отдыхает в удобном кабинете, расположенном в южном крыле?</p>
   <p>Ей стало не по себе от собственного неуемного любопытства. Раньше она никогда не задумывалась о жизни обитателей Мэйн-хауза. Может быть, потому, что они никогда не стучали в ее дверь и не требовали того, чего она не собиралась делать?</p>
   <p>Почувствовав, что ужасно устала, Чарити повернула домой. Лестер, зная привычки хозяйки, уже поджидал ее на кухне. Она, как обычно, подогрела стакан молока и поднялась наверх, в спальню.</p>
   <empty-line/>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>В понедельник утром Черри вернулась домой после очередного обхода своего поля.</p>
   <p>Она делала это регулярно, дважды в день — летом и по утрам — осенью, когда наступал самый ответственный период в ее работе. Очень важно было выбрать подходящий момент для сбора цветов. Сегодня она поняла, что несколько запаздывает: лепестки начинали вянуть.</p>
   <p>Чарити наливала себе кофе, когда раздался телефонный звонок.</p>
   <p>Она удивилась, услышав в голосе своего адвоката необычные, какие-то даже виноватые нотки.</p>
   <p>— Загляни ко мне сегодня, — сказал он ей. — Есть пара вопросов, которые нам нужно срочно обсудить.</p>
   <p>В его поспешности было что-то подозрительное.</p>
   <p>— Если дело касается Берта Сондерса и его предложения продать дом и землю, то меня это не интересует.</p>
   <p>— Такие вещи нельзя обсуждать по телефону, — ответил адвокат.</p>
   <p>Зная, как близко к сердцу он принимает ее дела, Чарити неохотно согласилась на встречу. Тот предложил вместе позавтракать, но она отклонила это приглашение, объяснив, что слишком занята и не сможет уделить ему больше получаса своего времени.</p>
   <p>Черри не стала добавлять, что едет в город главным образом для того, чтобы сделать покупки. Жизнь в деревне имеет массу преимуществ, но там нет ни одного крупного магазина, поэтому ей приходилось раз в месяц закупать продукты в городском супермаркете.</p>
   <p>В одиннадцать часов она усадила Лестера в старенький автомобиль, который когда-то принадлежал поместью. Она купила его три года назад, когда дела пошли в гору, и использовала для перевозки припасов.</p>
   <p>Чарити припарковалась на небольшой площади перед супермаркетом. С четверга по субботу здесь скапливалась масса машин, но в понедельник на стоянке было полно свободных мест.</p>
   <p>Офис адвоката располагался на верхнем этаже небольшого старинного строения в елизаветинском стиле. Когда-то на этой улице были мясные ряды, но потом ее закрыли для проезда, а в нижней части здания устроили книгохранилище. Дома здесь стояли так близко друг к другу, что из окон верхнего этажа можно было при желании высунуться и пожать руку обитателю квартиры напротив.</p>
   <p>Все эти мысли выветрились у Чарити из головы, как только она переступила порог приемной.</p>
   <p>Дэвид Винтен был адвокатом ее отца и его ровесником, и при виде этого крошечного тесноватого кабинета тяжелые воспоминания, как всегда, охватили девушку. Бенджамин Ливси женился довольно поздно, а через восемнадцать месяцев после свадьбы его жена родила девочку и трагически скончалась. Он один вырастил Чарити, и они были так близки, что даже теперь, через шесть лет после кончины отца, она не переставала скучать по нему.</p>
   <p>— Моя дорогая, — радостно произнес адвокат. Он сбросил газеты со стула и смахнул с него пыль, предлагая ей сесть. — Как я рад тебя видеть!</p>
   <p>Черри скрыла легкую улыбку, усаживаясь на предложенный стул. И как только он умудряется работать здесь, недоумевала она. Вся эта маленькая комната была завалена кипами перевязанных розовой тесемкой газет, из полуоткрытых ящиков стола торчали пухлые папки с бумагами, а на подоконнике в лучах утреннего солнца нежился, свернувшись клубочком, пушистый котенок.</p>
   <p>— Первое, что ожидало меня сегодня утром, была встреча с Бертом Сондерсом, — сказал мистер Винтен. — Я пришел сюда в половине девятого, и он уже ждал меня.</p>
   <p>Лицо Чарити помрачнело.</p>
   <p>— Ничто не заставит меня переменить решение. Я не собираюсь продавать ни землю, ни Уайн-коттедж, — заявила она твердо.</p>
   <p>— Мое дорогое дитя, подумай хорошенько. Он готов щедро заплатить. С такими деньгами...</p>
   <p>— Я ни в чем не нуждаюсь, — отрезала Черри. — Я — хозяйка дома и земли, и не хочу лишиться их. Вам известно, что это важно для моего дела, и у меня нет других намерений...</p>
   <p>— И никаких накоплений, — с непривычной твердостью произнес адвокат. — Ты только подумай, сейчас твои дела идут хорошо, но случись ураган или засуха... Тебе нужно иметь какие-то сбережения.</p>
   <p>— Вам незачем говорить мне это, — прервала его Чарити. — Ничего подобного не случится.</p>
   <p>— Да, дорогая, я понимаю твою привязанность к дому и деревне, но есть и другие варианты...</p>
   <p>— Конечно, — покорно согласилась Чарити, — но почему вы не скажете то же самое Берту Сондерсу?</p>
   <p>— Ты должна понимать, почему он так хочет заполучить твою собственность. В конце концов, Уайн-коттедж первоначально был частью всего имения, — напомнил адвокат. Сондерса беспокоит то, что если с тобой что-нибудь случится, земля может оказаться проданной окончательно. Поэтому он настроен решительно и готов заплатить любую сумму, чтобы присоединить ее к своим владениям.</p>
   <p>Брови Чарити изумленно приподнялись. Ничего себе заявление! Она же молодая женщина.</p>
   <p>— Вы можете сообщить мистеру Сондерсу мой окончательный отказ продать дом и землю. Они не достанутся ни ему, ни кому бы то ни было другому, — твердо сказала она, вставая. — Простите. Я знаю, что вы заботитесь о моем будущем, но Уайн-коттедж — это и есть мое будущее. Я не продала землю тому подрядчику в прошлом году. С тех пор ничего не изменилось. Пусть мистеру Сондерсу и не по вкусу это решение, но ему придется принять его.</p>
   <p>На лице Винтена отразились растерянность и огорчение.</p>
   <p>— Это очень целеустремленный человек, — нахмурился он. — Он задавал мне много вопросов о тебе ... и о земле...</p>
   <p>Чарити насупилась и резко спросила:</p>
   <p>— Что вы сказали ему?</p>
   <p>Вид у адвоката сделался еще более несчастным. Черри поняла, что теперь Берт Сондерс был в курсе ее неприглядного прошлого. Ну и что? Конечно, он теперь плохо о ней думает, но разве ей важно его мнение?</p>
   <p>— Если он опять обратиться к вам, передайте ему, пожалуйста, мои слова, — упрямо повторила она.</p>
   <p>— Не думаю, что он легко сдастся, — озабоченно сказал адвокат. — Люди такого типа всегда готовы идти до конца. Он сколотил свои миллионы, не имея за душой ни гроша.</p>
   <p>Чарити заколебалась, поймав себя на том, что ей интересна любая информация об этом человеке.</p>
   <p>— Чем же он занимается? — задумчиво спросила она.</p>
   <p>— Вкладывает деньги в разработку современных средств связи, — Винтен сделал неясный жест рукой. — Думаю, это очень мощная компания, которая процветает благодаря новаторским идеям ее владельца.</p>
   <p>— Сделавший сам себя миллионер, — с иронией произнесла Черри. — А теперь ему приспичило свить родовое гнездо в Мэйн-хаузе.</p>
   <p>За ее циничными словами крылась боль, и адвокат, зная это, с симпатией посмотрел на девушку.</p>
   <p>— Мне очень жаль, дорогая, я знаю, как все это тяжело для тебя.</p>
   <p>Чарити нетерпеливо отмахнулась.</p>
   <p>— Вовсе нет. Я ведь не собака на сене.</p>
   <p>Она сознавала, что Винтену непонятна ее антипатия к Берту Сондерсу, но, к сожалению, сама не могла бы это объяснить. Черри была твердо уверена только в одном: каково бы ни было ее материальное положение, она ни за что не продаст Уайн-коттедж этому человеку.</p>
   <p>Но почему-то, выйдя на прохладную узкую улочку, Чарити не испытала удовлетворения от того, что ей удалось настоять на своем. Напротив, ее одолевало чувство глубокой тревоги. Чарити казалось, что сейчас откуда-нибудь появится Берт Сондерс и потребует продать ее землю. От этих мыслей мурашки пробегали у нее по коже.</p>
   <p>Сделав необходимые покупки, она вернулась к машине, где ее терпеливо дожидался Лестер. Сложив продукты в багажник, Черри уселась за руль и всю обратную дорогу ругала себя за то, что потратила слишком много времени на Берта Сондерса.</p>
   <p>Дома она разгрузила продукты и пошла наверх, чтобы переодеться в открытую майку и джинсы. Скромный костюм, в котором она ездила в город, Чарити бережно хранила еще с тех пор, когда был жив отец.</p>
   <p>Теперь она очень редко носила такие вещи, и сегодня оделась так только ради адвоката, старомодного человека, которого шокировал бы вид клиентки, упакованной в потертые джинсы и потрепанную майку. Но именно в такой одежде она чувствовала себя комфортно.</p>
   <p>Черри наспех перекусила, взяла ножницы и отправилась собирать уже распустившиеся цветы. Это была тяжелая работа, особенно изнурительная под палящим полуденным солнцем.</p>
   <empty-line/>
   <p>В три часа пополудни Чарити устало выпрямилась, запоздало подумав о том, что надо было надеть шляпу. У нее начиналась легкая головная боль, и она подняла затекшие руки, чтобы помассировать затылок.</p>
   <p>Лестер уже давно устроился под тенистой оградой. Черри с тоской подумала о своей прохладной кухне и лимонаде в холодильнике. Она уже хотела дать себе передышку и пойти домой перехватить что-нибудь, когда услышала знакомый мужской голос.</p>
   <p>Берт Сондерс перелез через ограду, разделяющую их земли, и направился к ней, осторожно маневрируя между грядками цветов.</p>
   <p>Одетый в белоснежные джинсы и хлопчатобумажную рубашку с распахнутым воротом, оттеняющую загар, он, в отличие от нее, выглядел безукоризненно.</p>
   <p>При виде этого человека страх пронзил Чарити. Но она тут же взяла себя в руки, и по мере того, как Берт приближался, ее лицо стало приобретать непроницаемое оборонительное выражение.</p>
   <p>Сегодня утром ему удалось многое узнать от адвоката, и Чарити казалось, что это можно прочитать в его глазах. Мысленно ругая старика Винтена за излишнюю болтливость, она холодно произнесла:</p>
   <p>— Если вы явились снова уговаривать меня продать эту землю, то напрасно тратите свое и мое время.</p>
   <p>Вместо того чтобы ответить на вызов, прозвучавший в ее словах, Сондерс указал на опрятные грядки трав, уютно окруженные зелеными стенами сада.</p>
   <p>— Кто покупает у вас все это? — спросил он задумчиво.</p>
   <p>Обезоруженная этим невинным вопросом, Чарити спокойно ответила:</p>
   <p>— Рестораны, магазины, иногда садоводы... и вообще каждый, кто использует травы для медицинских целей.</p>
   <p>— Вы шутите! — насмешливо воскликнул он.</p>
   <p>— Отнюдь, — резко ответила она. — Люди лечились таким образом задолго до появления всяких так называемых лекарств.</p>
   <p>— Да, но это абсолютно неэффективно.</p>
   <p>Задетая этой дилетантской уверенностью, Черри испытывала непреодолимое желание поставить его на место.</p>
   <p>— Вы ошибаетесь. Возьмите, например, спорынью...</p>
   <p>— Спорынья... Что это? — внимательно посмотрел на нее Сондерс. В его глазах была не угроза, которую она ожидала увидеть, а, скорее, вызов.</p>
   <p>— Спорынья — это грибки, растущие на ржи, — со знанием дела пояснила Чарити. — Помимо всего прочего, ее часто используют, чтобы избавиться от нежелательной беременности. Но, к сожалению, это растение обладает сильным побочным действием и при неграмотном применении может вызывать широкий спектр расстройств: от гангрены до помешательства. — Она заметила ужас на его лице и расхохоталась. — Его до сих пор используют как основу для весьма популярного лекарства от мигрени.</p>
   <p>— Похоже, вы многое знаете об этом.</p>
   <p>Чарити пожала плечами.</p>
   <p>— Это было хобби моего отца. Я изучаю травы с детства.</p>
   <p>— Да, — с иронией согласился он. — Ясно, что человек, сделавший свое состояние на производстве современных лекарств, интересовался травами.</p>
   <p>Черри мгновенно пожалела о своей откровенности. Увлекшись своей излюбленной темой, она невольно дала ему возможность подставить ее. А он, нисколько не усомнившись, воспользовался этой оплошностью.</p>
   <p>— Сегодня утром мистер Винтен рассказал мне о вашем отце, — сказал Сондерс, наблюдая за нею. — Что случилось? — внезапно спросил он, увидев, что она резко отвернулась, не желая поддерживать этот разговор.</p>
   <p>Этот внезапный вопрос усыпил ее бдительность.</p>
   <p>— Где? — спросила она неуверенно, оглядываясь по сторонам.</p>
   <p>— Ваш отец умер шесть лет назад богатым человеком, — с грубоватой прямотой заявил он. — А вы, его единственный ребенок, живете в коттедже, а не в Мэйн-хаузе, который он оставил вам, и сами зарабатываете себе на жизнь. Согласитесь, это очень странно.</p>
   <p>— Для вас, возможно, — ответила Чарити прерывающимся голосом.</p>
   <p>Его беспардонность переходила все границы. Она уже собиралась высказать все, что думает по этому поводу, как вдруг услышала собственный голос:</p>
   <p>— Если вы на самом деле хотите знать, мой муж проиграл Мэйн-хауз в карты, и я не сумела предотвратить это. — Черри гордо вскинула голову, ожидая увидеть жалость в глазах собеседника. Но он только холодно произнес:</p>
   <p>— Вы, должно быть, ненавидите его за это.</p>
   <p>— Нет, на самом деле нет. В это трудно поверить, но сейчас я чувствую себя гораздо счастливее, чем в те времена, когда была наследницей своего отца. Я росла избалованным капризным ребенком и ни в чем не знала отказа. Сейчас все не так. Например, я могу больше не опасаться людей типа Джулиана, и уже больше не никогда поверю фальшивым уверениям в любви.</p>
   <p>— Именно его или вообще мужчин? — тихо спросил Берт Сондерс.</p>
   <p>Как он догадался о том, что ее сердце словно одеревенело, когда она узнала правду о Джулиане? Как он узнал о ее клятве: «Больше ни один мужчина не заставит меня поверить в свои чувства ко мне»?</p>
   <p>Чарити попыталась взять себя в руки и, пожимая плечами, произнесла как можно спокойнее:</p>
   <p>— По правде говоря, я невысокого мнения о мужчинах.</p>
   <p>— Или о самой себе, — мягко заметил Берт Сондерс.</p>
   <p>Она быстро повернулась к нему спиной, схватила тапочки и прижала их к груди, чтобы скрыть, как дрожат ее пальцы.</p>
   <p>— Мистер Сондерс, вы находитесь на моей земле, и я буду очень признательна, если вы немедленно покинете ее, — безжизненно сказала она.</p>
   <p>— Вы интересны мне, — доверительно проговорил Берт, игнорируя ее требование. — Должно потребоваться огромное напряжение воли, чтобы создать все это, — он указал на волнующееся разноцветное море цветов вокруг них, — на пустом месте. Превратить себя из беззащитного ребенка в независимую деловую женщину.</p>
   <p>Чарити невесело улыбнулась:</p>
   <p>— Кто же рискнет полюбить волевую женщину, особенно ту, что добилась успеха, — вы это хотели сказать?</p>
   <p>К ее удивлению, Сондерс расхохотался.</p>
   <p>— Вы на самом деле так думаете? — изумился он, глядя на нее. — Неужели на это есть причины? — Он протянул руку и дотронулся сначала до ее волос, потом — до лица. Этого едва заметного прикосновения оказалось вполне достаточно, чтобы Чарити отпрянула от него, словно обжегшись, и панический страх заметался в ее глазах. — Ваши взгляды несколько устарели, — заметил он. — Я восхищаюсь волевыми женщинами. В них много задора — и в жизни, и в постели.</p>
   <p>— Ваше мнение о моих сексуальных возможностях меня совершенно не интересует, — выдавила Черри сквозь стиснутые зубы в ответ на этот насмешливый комментарий.</p>
   <p>— Да, я вижу это, — согласился он и холодным бесстыдным взглядом окинул ее тело с головы до ног.</p>
   <p>Чарити почувствовала непреодолимое стремление убежать. И, как ни странно, в ее воображении всплыл образ себя восемнадцатилетней: белокурой, всегда модно одетой девушки с абсолютно пустой головой, в которой не мелькала мысль ни о чем, кроме развлечений.</p>
   <empty-line/>
   <p>Отец обожал ее и прощал все шалости. Он был слишком стар, чтобы понимать, какие опасности могут подстерегать молодую, хорошенькую и непрактичную девушку.</p>
   <p>У Черри не было женщин-родственниц и мало друзей среди ровесников. Она получила домашнее образование и, хотя отец возил ее по всему миру, одевал в лучшую одежду и дарил драгоценности, не приобрела никакого жизненного опыта. Его смерть стала для нее полным шоком, несмотря на многочисленные предупреждения врачей. Ей тогда шел девятнадцатый год.</p>
   <p>Как единственный ребенок, Чарити стала наследницей его состояния. Но, будучи скорее ученым, чем бизнесменом, Бенджамин Ливси не задумывался над тем, как защитить ее от таких, как Джулиан.</p>
   <empty-line/>
   <p>— Я пришел узнать, не согласитесь ли вы пообедать со мной.</p>
   <p>Очнувшись от воспоминаний, Чарити недоумевающе взглянула на него.</p>
   <p>— Поужинать? С вами?</p>
   <p>Она сжала губы. Романтичная девятнадцатилетняя девчонка давно осталась в прошлом. Теперь Черри хорошо усвоила, что за мужскими комплиментами и клятвами в вечной любви кроются совсем другие желания и цели.</p>
   <p>— Вы что, с ума сошли? — резко спросила она. — Я уже говорила: вы напрасно теряете время. Мой дом не продается.</p>
   <p>— О, я приглашаю вас на ужин вовсе не для того, чтобы уговаривать продать вашу собственность. В данный момент вы интересуете меня как флорист-дизайнер. Но тем не менее, не подумайте, что я готов отказаться от своих планов, — предупредил он ее. — Я привык добиваться намеченной цели.</p>
   <p>— Нисколько не сомневаюсь, — сухо сказала Чарити.</p>
   <p>Берт засмеялся, нисколько не смущенный ее тоном.</p>
   <p>— Ко мне скоро приедет погостить мать. Я купил дом со всей обстановкой и только потом заметил, что некоторые комнаты выглядят мрачновато. Мне кажется, букеты сухих цветов могли бы оживить их и сделать привлекательнее. Я очень рассчитываю на ваши профессиональные навыки и вкус.</p>
   <p>Черри недоверчиво посмотрела на него.</p>
   <p>— Конечно, — добавил он беспечно, — я понимаю, что вам, возможно, тяжело приходить в этот дом.</p>
   <p>Предположение о том, что она ревностно относится к своему бывшему владению, вызвало у Чарити раздражение.</p>
   <p>— Нет проблем, — быстро ответила она. — Сегодня вечером я свободна. Когда вам будет удобно? И совершенно не обязательно было приглашать меня на ужин.</p>
   <p>— Я предпочитаю готовить не только для себя, — спокойно прервал ее Берт. — Ведь, согласитесь, это приятнее. — И прежде, чем Черри успела изумиться той легкости, с какой этот мужчина признался в своем умении готовить еду, он весело добавил: — Кстати, сейчас я занимаюсь переустройством кухни и был бы не прочь озеленить ее вашими растениями.</p>
   <p>— Да, — тихо сказала Чарити, — предыдущие хозяева редко наведывались сюда, и Мэйн-Хауз содержался очень плохо.</p>
   <p>Ее давно уже занимал вопрос, почему одинокий мужчина купил для себя такой большой дом, и, не в силах сдержать любопытства, она вдруг спросила:</p>
   <p>— Вы живете один?</p>
   <p>— Вас интересует, женат ли я? — Его тон заставил ее покраснеть. — Нет. Как и многим другим из тех, кто занимается большим бизнесом, мне как-то не хватало времени на личную жизнь. И вот теперь выяснилось, что мне уже тридцать пять. Все мои ровесники переженились, у них дети...</p>
   <p>— Такому состоятельному мужчине, как вы, нетрудно найти жену, — цинично заметила Чарити.</p>
   <p>— Это зависит... — он помолчал, — от уровня моих запросов. А они довольно высоки.</p>
   <p>Черри с горечью подумала, что он наверняка остановит свой выбор на молодой красавице из хорошей семьи, которая будет еще одним свидетельством его финансовых успехов.</p>
   <p>— Я заеду за вами в восемь, — заявил Берт. — За ужином мы сможем обсудить ваши предложения по украшению комнат. Мне кажется, это должно смягчить суровую простоту дома.</p>
   <p>— Здесь всего около полумили, — холодно заметила Чарити. — К тому же у меня есть своя машина.</p>
   <p>— Я заеду, — повторил он тоном, не терпящим возражений.</p>
   <p>После его ухода Чарити еще долго стояла посреди поля, ругая себя за то, что приняла приглашение.</p>
   <p>Меньше всего ей хотелось бы проводить время в обществе Берта Сондерса. Он не понравился ей. С момента смерти Джулиана она избегала мужчин, а особенно — тех, от которых за версту веяло притягательной силой. Его словно окружала почти ощутимая аура сексуальности.</p>
   <p>Но теперь она уже не та наивная хорошенькая девица, которую когда-то было так легко обмануть. Черри больше не искала мужского восхищения и не собиралась питать глупые надежды на то, что она привлекает Берта Сондерса как женщина. Когда-то давно ее угораздило поверить в любовь мужчины и в конце концов заплатить за это слишком высокую цену. Больше такое не повторится.</p>
   <p>Чарити принялась за работу. Она была бы рада как-нибудь уклониться от назначенной встречи, но понимала, что это бесполезно. Если ему понадобится, он приедет и заставит ее последовать за ним. Придется сегодня поужинать с ним, но при этом дать понять, что это чисто деловая встреча.</p>
   <empty-line/>
   <p>К пяти часам ее спина готова была переломиться надвое. Чарити отнесла в сушилку последнюю охапку и с удовлетворением оглядела полки, заваленные собранными за день травами и цветами.</p>
   <p>Теперь предстояло приготовить растения для сушки. За эти годы путем проб и ошибок она пришла к выводу, что все зависит от целей их дальнейшего употребления. Некоторые травы достаточно было привязать пучками к потолочным балкам. Другие нуждались в тепле и темноте, и Черри сушила их в помещении старой конюшни, закрывая там тяжелые ставни. Часть цветов она оставляла в первозданном виде, другие красила в более яркие тона, что сейчас стало очень популярным, особенно среди ее искушенных клиентов.</p>
   <p>Ее день был расписан по минутам, и, досадуя на саму себя за то, что драгоценные часы будут потрачены на человека, которого она твердо решила избегать, Чарити пошла домой.</p>
   <p>Ей предстояло еще просмотреть бухгалтерские книги и приготовить отчет для финансовых органов. Одна мысль об этом отравляла ее существование. Два-три дня в квартал она вынуждена была проводить за своим столом, дотошно выверяя колонки цифр, и это занятие не доставляло ей никакого удовольствия.</p>
   <p>Вдруг Черри осенило: Джулиан работал бухгалтером у ее отца! Вот откуда взялась ее стойкая антипатия к бухгалтерским отчетам.</p>
   <p>Через два месяца после смерти отца он пришел проведать ее — такой симпатичный и обаятельный, такой внимательный к ее просьбам и рассказам о прошлой жизни, что она, уставшая от одиночества, с легкостью согласилась опереться на него.</p>
   <p>Джулиан был на десять лет старше, более искушенный и зрелый, и хорошо знал, как успокоить ее. И вскоре Чарити поверила в то, что она влюблена в него.</p>
   <p>Но одной первой брачной ночи хватило, чтобы увидеть его настоящее лицо. Под заботливой маской скрывался человек, который не испытывал к ней вообще никаких чувств, а лишь только охотился за состоянием Бенджамина Ливси.</p>
   <p>Как всегда, когда в памяти всплывали эти ужасные дни, Черри постаралась поскорее выбросить их из головы, и поэтому очень обрадовалась телефонному звонку.</p>
   <p>Звонили из городского магазина с просьбой продать им дополнительное количество трав. Она быстро пролистала список своей уже подготовленной продукции и с радостью убедилась, что сможет выполнить этот заказ. Чарити попросила прислать кого-нибудь за травами и, положив трубку, обнаружила, что окончательно освободилась от тягостных мыслей о прошлом.</p>
   <empty-line/>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p><strong>3</strong></p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>Она работала до семи часов без передышки, словно наказывая себя за то, что так глупо согласилась на ужин с Бертом Сондерсом.</p>
   <p>Наконец Черри поднялась в свою спальню. Комната была небольшой, но зато из нее открывался самый лучший вид на окрестные поля и холмы Беррифилда. Чарити никогда не уставала любоваться ими. И сейчас, стоя у окна, она дышала прохладным вечерним воздухом, радуясь тому, что ей удалось спасти от полного разрушения имение отца, сохранив этот коттедж и землю.</p>
   <p>Уже выйдя замуж, она обнаружила, что Джулиан неисправимый игрок. Он женился на ней исключительно по расчету, чтобы использовать ее наследство для оплаты карточных долгов. В результате Чарити, долгое время ни о чем не догадываясь, лишилась не только денег, но и имущества, оставленного ей отцом.</p>
   <p>Смерть мужа стала для нее ударом, даже несмотря на тот факт, что за рулем автомобиля, на котором он разбился, была женщина. В их первую, так называемую брачную ночь, Джулиан недвусмысленно дал Черри понять, что не считает ее привлекательной, и она не сомневалась, что у него была любовница.</p>
   <p>Узнав об автокатастрофе, она могла только облегченно вздохнуть, зная, что больше никогда не подвергнется его физическому насилию.</p>
   <p>Вскоре выяснилось, что она не только овдовела, но к тому же еще потеряла все свое состояние, и ее дом, Мэйн-хауз, должен быть продан, чтобы покрыть карточные долги мужа. Как смущенно объяснил адвокат, бумаги, которые Джулиан приносил невесте на подпись перед свадьбой, сделали его полным хозяином ее собственности. И только в самый последний момент, когда Чарити уже готова была подписать отказ от имения, Винтену удалось найти лазейку, чтобы отстоять для нее Уайн-коттедж и прилегающий к нему кусочек земли на том основании, они когда-то были переданы в пользование садовнику.</p>
   <p>В первое время коттедж стал местом, где Черри могла спрятаться. Но потом она полюбила этот дом, и, в отличие от роскошного Мэйн-хауза, он стал ей родным. Отец купил это поместье как свадебный подарок молодой жене. Он управлял из дома своим бизнесом и даже устроил в нем лабораторию, чтобы заниматься исследованиями в области фармацевтики.</p>
   <p>Выпуск изобретенного им лекарства вскоре после его смерти прекратился, и Чарити лишилась последнего источника дохода. Для девочки, выросшей в роскоши и ни в чем не знавшей отказа, бедность была настоящим шоком.</p>
   <p>Но вскоре она была вынуждена признать, что гораздо легче переносить неприятности в сельской местности, чем в окаменевших от одиночества городских стенах. Чарити открыла в себе внутреннюю силу, о существовании которой даже не подозревала, а вместе с ней обрела и душевное равновесие. Не то, чтобы она простила себе трагические ошибки, связанные с Джулианом, но просто признала глупенькую девочку, которую обвели вокруг пальца, частью себя.</p>
   <p>Чарити включила воду и влезла под душ. Увидев мелькнувшее в зеркале отражение своего обнаженного тела, она быстро отвернулась. Ей никак не удавалось забыть, как в ту страшную брачную ночь Джулиан, оглядев ее, без сил лежащую на гостиничной кровати, грубо и цинично отозвался о ее сексуальности.</p>
   <p>В фигуре Черри не было никаких недостатков, разве что небольшой рост и не очень широкие бедра. Зато полную мягкую грудь приходилось скрывать под тяжелыми свитерами и свободными майками. Несомненно, ее неприятие собственного тела было вызвано причинами скорее психологического, нежели физического свойства.</p>
   <p>Даже теперь иногда по ночам ей слышался насмешливый голос Джулиана в ответ на ее мольбы не прикасаться к ней. До свадьбы он казался таким нежным, предусмотрительным и внимательным, таким любящим... Трудно было распознать в нем безжалостного обманщика! Но она, словно завороженная его клятвенными заверениями в любви, слишком хотела, чтобы все это было правдой, чтобы почувствовать его лицемерие.</p>
   <p>Я заслужила такую пытку, говорила себе Чарити, безжалостно растираясь полотенцем. Она не позволяла себе думать о собственной привлекательности.</p>
   <p>Слушая откровенные рассказы других женщин о достоинствах их любовников и подробные описания интимных сцен, она смеялась вместе со всеми и делала соответствующие комментарии, но ее тело оставалось внутренне безжизненным. Делясь своими приятными ощущениями, ее подруги словно говорили на иностранном языке.</p>
   <p>Ее собственные воспоминания были совершенно другими. Ухаживая за Чарити, Джулиан одаривал ее многообещающими поцелуями, но... Возможно, будь у нее хоть какой-то опыт, ей удалось бы раскусить неискренность мужчины, который, уверяя в горячей любви, ограничивался поцелуями на прощание с пожеланием спокойной ночи.</p>
   <p>В их брачную ночь Джулиан пришел к молодой жене с одной единственной целью — показать, какое место отведено ей в его жизни. Он грубо, не приласкав, овладел девушкой, получил почти садистское удовлетворение от боли, которую она испытала, а потом отшвырнул так, что синяки на ее теле оставались еще несколько дней.</p>
   <p>Больше муж ни разу не появился в ее спальне, и Черри это радовало. Лишив девушку невинности, он одновременно сорвал пелену наивности с ее глаз, и она отчетливо увидела, что будет представлять собой их брак. Теперь Чарити устраивало, что Джулиан живет отдельно, и она тщательно скрывала от всех свои семейные проблемы, слишком гордая для того, чтобы попросить у кого-нибудь помощи и совета.</p>
   <p>Узнав о смерти мужа, молодая женщина испытала такое облегчение, что ей даже трудно было изображать скорбь.</p>
   <p>Впрочем, этот страшный урок пошел ей на пользу. Теперь ее жизнь была во всех отношениях богаче и интереснее по сравнению с тем временем, когда она была изнеженной дочкой миллионера.</p>
   <p>Сожаления о том, что она лишилась отцовского состояния, приходили в голову Чарити только тогда, когда она думала о многих и многих нуждающихся людях, которым могли бы помочь деньги, вырученные от продажи дома, деньги, пропавшие впустую из-за ее собственной беспечности и неискушенности.</p>
   <p>Она же была вполне довольна жизнью, гордясь своими маленькими успехами и независимостью.</p>
   <p>Правда, не далее, как сегодня утром, адвокат предостерег Черри, что ее финансовое положение под угрозой. Ведь лето выдалось ненастным, с внезапными дождями и грозами, а у нее не было никаких сбережений, — вся выручка вкладывалась в дело. И хотя ни долги, ни закладные не тревожили ее сон, вопрос о том, на какие средства жить, оставался актуальным.</p>
   <p>Чарити облачилась в домашний халатик — последний подарок отца, сделанный к Рождеству. Он давно износился, полинял и выглядел несколько легкомысленно для двадцатипятилетней женщины, но был таким теплым и уютным, что ей трудно было расстаться с ним. Ее гардероб вообще не отличался особыми изысками. Дорогие наряды, в которые одевал ее отец, были уже либо проданы, либо просто выброшены как безнадежно вышедшие из моды. Вместо шелков и атласа она носила теперь грубые джинсы и спортивные свитера — вещи, в которых едва ли можно явиться на ужин к такому человеку, как Берт Сондерс.</p>
   <p>А впрочем, какое имеет значение, во что одеться, подумала Черри, открывая стенной шкаф и критически оглядывая свои наряды. Она вовсе не собиралась производить впечатление на этого мужчину. Женщины, как правило, одеваются броско, желая привлечь к себе внимание сильной половины человечества, а ей вовсе не нужно пробуждать сексуальный аппетит какого-либо самца.</p>
   <p>Она потянулась к джинсам, в которых обычно выходила на люди, да так и застыла с протянутой рукой. Гордость, та же самая гордость, из-за которой Чарити приняла предложение Сондерса, заставила ее пробежать хмурым взглядом по тем немногим официальным нарядам, которые имелись в ее гардеробе. У нее было два костюма: тот, в котором она ездила на встречу с адвокатом, и другой, теплый, из плотной материи, который она надевала, отправляясь в банк или налоговую инспекцию.</p>
   <p>Был еще серый плащ классического покроя, тяжелое темно-синее зимнее пальто, купленное прошлой зимой, пара льняных сарафанов, приобретенных на распродаже, которые идеально подходили для того, чтобы сломя голову носиться по городу, но едва ли годились для званого ужина, и, наконец, два вечерних платья: одно — длинное и официальное, которое она берегла для тех редких зимних балов, в которых считала нужным принимать участие, а другое... Она достала и расправила его. Другое было подарком одной из клиенток, ставшей со временем ближайшей подругой Черри.</p>
   <empty-line/>
   <p>Энн и ее муж поселились в поселке полтора года назад. Коренной лондонец, Том Форд после тяжелой болезни по-новому взглянул на свой образ жизни. Удачливый игрок на рынке корпоративных ценных бумаг, после инфаркта и операции на сердце он добился перевода в небольшой банк в Беррифилде. Энн, начинающий дизайнер-оформитель интерьеров, вынуждена была отказаться от работы. Но все эти жертвы были не напрасны.</p>
   <p>Не желая, чтобы муж испытывал угрызения совести по поводу ее прервавшейся карьеры, Энн настояла на том, чтобы основать свое собственное дело, и через некоторое время добилась больших успехов. Дела фирмы пошли настолько блестяще, что Том начал подумывать, не уволиться ли ему из банка, чтобы взять на себя руководство финансовыми вопросами предприятия жены. И в этот самый момент, — а случилось это через полгода после переезда супружеской четы в Беррифилд, — Энн обнаружила, что беременна.</p>
   <p>Как она призналась Чарити, заводить детей в тридцать девять лет не входило в ее планы, но когда малышка Люси появилась на свет, никто так не радовался ей больше, чем новоиспеченные родители. Более того, они начали поговаривать о том, чтобы завести для девочки братишку или сестренку, — чтобы ей, крошке, было не так одиноко.</p>
   <p>Черри познакомилась с Фордами совершенно случайно. Увидев в доме одного из своих клиентов красиво подобранные букеты в корзинках, Энн пришла в восторг и немедленно связалась с флористкой, предложив ей сотрудничество в оформлении интерьеров.</p>
   <p>Изумленная более чем скромной по лондонским представлениям ценой, которую запросила Чарити за свою работу, Энн на Рождество вручила ей большую, красиво упакованную коробку. Внутри, под несколькими слоями папиросной бумаги лежало роскошное платье. Оказалось, что оно было сшито на заказ.</p>
   <p>Черный мягчайший наряд из бархата смотрелся так просто и одновременно изысканно, что Черри готова была без конца любоваться им, вместо того чтобы носить. Узкий лиф с длинными рукавами мягко облегал фигуру, а широкая юбка до колен подчеркивала хрупкий силуэт, притягивая взгляды окружающих. Чарити попыталась объяснить Энн, что платье слишком шикарно для нее, но лицо той стало таким сокрушенным и обиженным, что пришлось принять этот дорогой подарок.</p>
   <p>В Новый год Форды устроили вечеринку у себя дома и настояли на том, чтобы Черри пришла в новом платье. Гости, особенно мужчины, осыпали ее комплиментами, но девушка не купилась на них. Она знала, что за лестными словами кроются корыстные побуждения, а потому держалась так холодно и недружелюбно, что хозяйке оставалось лишь горестно вздыхать, глядя на подругу.</p>
   <p>Энн было известно только о неудачном замужестве Чарити и гибели Джулиана. Кроме того, в поселке поговаривали, что молодая вдова имеет какое-то отношение к Мэйн-хаузу, но Энн не лезла подруге в душу, хотя и не одобряла ее упрямое желание жить в изоляции от представителей мужского пола.</p>
   <empty-line/>
   <p>Стоя перед зеркалом, Чарити приложила платье к себе. С волосами, затянутыми в конский хвост, и облупившимся от солнца носом я выгляжу в этом изысканном наряде просто глупо, подумала девушка. Она уже почти засунула его обратно в шкаф, как вдруг вспомнила взгляд, брошенный на нее Бертом Сондерсом при первой встрече, и, не раздумывая больше ни секунды, быстро облачилась в платье.</p>
   <p>Черри никогда не увлекалась косметикой и, причесав влажные волосы, только чуть-чуть подрумянила щеки, положила тени на веки и подвела губы бледно-розовой помадой. Потом она бесстрастно взглянула в зеркало и увидела то же, что и всегда: несуразное, лишенное даже намека на женственность или сексуальность создание. Так охарактеризовал ее Джулиан, и за все эти годы ей ни разу не пришло в голову, что, возможно, именно его несуразность, сексуальная ущербность и отсутствие мужественности привели их брак к катастрофе.</p>
   <p>Уже спускаясь по лестнице, Чарити вдруг снова рассердилась на себя. Какого черта было напяливать это платье, да и вообще идти на ужин к Берту Сондерсу? Быстро повернувшись, она побежала обратно, на бегу расстегивая молнию на спине, но было уже поздно.</p>
   <p>В кухне зарычал, а потом залаял Лестер. Секундой позже Черри услышала звонок в дверь и замерла в нерешительности. В припадке малодушия она подумала было, что если не открывать Берту дверь, то он, устав ждать, уйдет, но тут же поняла, что это глупо, и неохотно двинулась вниз по лестнице.</p>
   <p>Узкая и крутая, она делала резкий поворот и вела в тесный коридорчик. Чарити миновала кабинет и вышла в крохотный холл. На улице еще не стемнело, но окна в коттедже были такими маленькими, что приходилось держать верхний свет включенным даже днем.</p>
   <p>В полумраке прихожей Берт Сондерс показался ей еще выше, чем раньше. Он шагнул в холл, пахнуло свежим ароматом его кожи и мужского одеколона, и Черри сразу ощутила, что в этом помещении слишком тесно для двоих.</p>
   <p>Ее поразило то, что Берт пришел к ней в дом в смокинге. Но удивление тут же сменилось яростью. Неужели этот человек всерьез рассчитывает задавить ее своей официальностью и таким образом добиться своего? Сверкнув глазами, она взглянула ему в лицо и увидела, что он стоит, затаив дыхание.</p>
   <p>Гнев у Чарити моментально сменился подозрением. Неужели он считает, что она купится на его показное восхищение?</p>
   <p>— Я только отведу Лестера на кухню и приду, — сказала она. — Если желаете, можете подождать меня на улице...</p>
   <p>— Зачем же? — спросил он вежливо. — Надеюсь, вы не боитесь оставаться со мной наедине?</p>
   <p>Его иронический тон рассердил Чарити. Похоже, Берт догадался, что в его обществе она чувствует себя на редкость неуютно.</p>
   <p>— Вот еще! — резко ответила она. — Просто эта дверь запирается изнутри.</p>
   <p>Берт бросил взгляд на замок и чуть нахмурился.</p>
   <p>— Вам следовало бы добавить к щеколде цепочку, — озабоченно заметил он. — Этот дом стоит на отшибе. Неужели вам страшно жить тут одной?</p>
   <p>Черри фыркнула и воинственно вздернула подбородок.</p>
   <p>— Нет, — коротко бросила она, подумав, что если и боится кого-то, то только самой себя — своей ущербности и неумелости в сравнении с другими людьми. Впрочем, даже если бы она и поделилась своими чувствами с Бертом, он вряд ли бы понял ее чувства, — ведь в его жизни все обстояло как нельзя лучше.</p>
   <p>— Н-да, — задумчиво протянул он. — Вы меня удивляете. Женщина, живущая сама по себе — это что-то новое. Но, если честно, я бы на вашем месте уделил чуть больше внимания элементарным мерам предосторожности.</p>
   <p>По спине у Чарити пробежали мурашки.</p>
   <p>— Я подумаю над вашим предложением, — хрипло ответила она.</p>
   <p>С этими словами Черри распахнула дверь и демонстративно придержала ее, пока он не вышел. Заперев замок, она увела Лестера на кухню и вышла через задний вход, тщательно закрыв и его, после чего обошла вокруг дома.</p>
   <p>Она вздрогнула, увидев, что Берт ожидает ее у парадного входа. Она рассчитывала, что он сразу же пойдет к машине, и теперь нервничала, чувствуя, как в двух шагах позади нее идет мужчина. Его присутствие странно нервировало ее, и дело было вовсе не в страхе перед хищником-самцом, который в свое время пробуждал в ней Джулиан.</p>
   <p>К ее изумлению, Берт первым делом распахнул дверцу пассажирского сидения. Он не дразнил ее, не глумился, изображая из себя кавалера. Судя по спокойному автоматизму его действий, он обращался так со всеми представительницами слабого пола — независимо от возраста и положения.</p>
   <p>— Спасибо! — с трудом выдавила Чарити.</p>
   <p>Бровь Берта чуть приподнялась вверх.</p>
   <p>— О, кажется, я оскорбил вас!.. Что ж, извините, мне и в голову не пришло, что можно обидеть человека хорошими манерами. В любом случае, прошу прощения!</p>
   <p>Черри хотела сказать, что она не калека и не старая развалина, а потому считает такого рода жесты унизительными для себя, но упустила время для колкой реплики. Когда-то она воспринимала как должное то, что мужчины открывают перед ней двери, опекают, холят и лелеют, но это было до того, как она поняла, что скрывается за их любезностью.</p>
   <p>Вот и теперь, злясь на себя, Черри вынуждена была втайне признать, что ей приятны подобные знаки внимания. Очнись, дурочка, тут же одернула она себя, наблюдая, как Берт обходит машину и садится за руль. Ему же просто нужна твоя земля!</p>
   <p>Именно это у него на уме, как бы он там ни притворялся и что бы ни изображал. Берт пытается лестью заманить ее в ловушку, чтобы затем, уловив подходящий момент, урвать свое. Человек с его состоянием мог заказать себе сколько угодно живых и сухих цветов из любого уголка мира, не тратя время на ухаживание за женщиной, общество которой наверняка нагоняло на него смертную тоску. Нет, его приглашение на ужин не имело никакого отношения к дизайну дома, он просто собирался умаслить ее, чтобы убедить принять его предложение.</p>
   <p>Чарити попыталась пристегнуть ремень безопасности, но у нее ничего не получилось. Берт заметил это и нагнулся, чтобы помочь ей. Она напряглась, боясь даже шевельнуться.</p>
   <p>— Все очень просто, — объяснил он, — нужно взять ремень вот так и легонечко потянуть его.</p>
   <p>Черри, охваченная паникой, вжалась в спинку кресла. Его лицо оказалось так близко, что она могла видеть крохотные морщинки возле его глаз и еле заметную синеву на гладко выбритых щеках и верхней губе.</p>
   <p>— Что-то не так?</p>
   <p>Этот тихий вопрос испугал Чарити, которая, как зачарованная, смотрела на его рот. Только что она с удивлением открыла, что пухлая нижняя губа смягчает резкость его лица.</p>
   <p>— Я... Нет, ничего, — путаясь в словах, сказала она, с отчаянием осознавая, каким странным может показаться ее поведение.</p>
   <p>— Вот так! Теперь вы в безопасности, — заверил Берт, застегивая ремень и выпрямляясь. — Я настолько похож на него? — спросил он вдруг тихо.</p>
   <p>От неожиданности сумочка выпала у нее из рук. Окаменев, Черри уставилась на него, не в силах совладать со своими чувствами.</p>
   <p>— Вы... Что вы имеете в виду?</p>
   <p>От улыбки Берта ее бросило в дрожь.</p>
   <p>— Да, ну, Чарити! Я же не вчера на свет родился! — решительно сказал он. — С момента нашего знакомства вы огрызаетесь на меня при каждом удобном случае. Мне кажется, что я ничем не заслужил такого обращения, а раз так, остается только предположить, что я напоминаю кого-то, кто произвел на вас когда-то самое отрицательное впечатление.</p>
   <p>— Джулиан... Джулиан был блондином, — хрипло прошептала она, краем глаза заметив, что Берт нахмурился, очевидно, ожидая от нее других слов. Впрочем, он действительно не имел ничего общего с ее покойным мужем.</p>
   <p>Джулиан не отличался высоким ростом — от силы метр семьдесят пять-семьдесят семь, у него были светлые волосы и голубые глаза, а мальчишеская ухмылка во весь рот делала его персонажем с рекламной киноафиши. Берт, напротив, был широк в кости и производил впечатление зрелого мужчины. Кроме того, на первый взгляд его трудно было назвать красавцем. И все же между ними существовало что-то общее. Не во внешности, а в том, какое воздействие и тот и другой производили на нее, — близость Берта Сондерса рождала в Чарити странный трепет, от которого ей делалось немного не по себе. Это было то самое ощущение, которое она испытала в юности, впервые влюбившись в Джулиана.</p>
   <p>Черри вздрогнула, — слишком страшной показалась ей такая параллель. Нет, разумеется, все было по-другому. Тогда этот трепет порождала ее страсть к Джулиану, а сейчас... Сейчас это была просто неприязнь. Теперь ей трудно было бы полюбить мужчину, а особенно того, кто ясно дал понять, что пойдет на все, чтобы заполучить ее землю.</p>
   <p>Впрочем, в определенном смысле она понимала Берта. Став владельцем Мэйн-хауза, он, естественно, имел основания опасаться, что какой-нибудь спекулянт, вроде того подрядчика, может получить землю, когда-то составлявшую единое целое с его имением. Новый хозяин Уайн-коттеджа, вполне возможно, понастроил бы домов вплоть до самого шоссе, изуродовав восхитительную панораму, открывавшуюся из окон второго этажа Мэйн-хауза. Кроме того, коммерческая стоимость особняка в этом случае существенно снизилась бы. Да, конечно, Черри могла понять, что движет Бертом, но, несмотря на это, не собиралась продавать кому бы то ни было свой дом и участок, — они слишком много для нее значили.</p>
   <p>Она поступила глупо, приняв его приглашение и тем самым ввязавшись в игру, правила в которой диктовал Берт. Очевидно, он почувствовал, что она питает к нему определенную слабость...</p>
   <p>Но тут Чарити отбросила в сторону эти мысли, потому что автомобиль остановился возле парадного входа в Мэйн-хауз.</p>
   <p>И снова Берт двинулся вокруг капота, собираясь помочь ей выйти, но на этот раз, чуть не вывалившись в спешке из машины, она успела опередить его и выйти самостоятельно. Он бросил на Чарити взгляд, заставивший ее густо покраснеть, но она тут же упрямо сказала себе, что имеет право защищаться от него всеми доступными способами. Пусть лучше и не пытается обвести ее вокруг пальца.</p>
   <p>Они вошли в такой знакомый Чарити дом. Большой холл почти не изменился. В свое время она была на седьмом небе от счастья, найдя покупателя, который впридачу к зданию и участку согласился купить и мебель, и теперь с любопытством огляделась. Большая часть прежней обстановки стояла на своих местах.</p>
   <p>Элегантная лестница, извиваясь, вела на второй и третий этажи. Над всеми тремя пролетами возносился величественный свод, расписанный аллегорическими картинами на библейские темы, такими же яркими и впечатляющими, как и раньше. В большом, овальной формы холле, вымощенном черно-белой плиткой, веяло прохладой, особенно приятной после духоты автомобильного салона. В комнаты вели четыре пары внушительного размера дверей из красного дерева, между которыми висели позолоченные зеркала в стиле рококо, с резными столиками напротив каждого. Берт щелкнул выключателем, и большая хрустальная люстра в центре потолка засияла так ярко, что Чарити невольно заслонила глаза рукой.</p>
   <p>— Сюда! — коснулся он ее плеча, указывая на первую пару дверей.</p>
   <p>Черри заколебалась. Она знала, что таким образом попадет не в столовую, а в библиотеку, за которой располагалась маленькая гостиная, где они нередко ужинали с отцом. Еще дальше начиналась оранжерея, и именно туда провел девушку новый хозяин дома.</p>
   <p>— Столовая великолепна, но едва ли подходит для скромного задушевного ужина, — пояснил Берт в ответ на ее удивленный взгляд.</p>
   <p>Он предложил ей выпить и, услышав отрицательный ответ, заявил, что все уже готово и ему потребуется несколько минут, чтобы подать на стол.</p>
   <p>Чарити не особенно волновало, сколько времени это займет. С каждой секундой она все больше жалела о том, что столь опрометчиво приняла его приглашение. Меньше всего на свете ей хотелось сидеть здесь в обществе этого человека. Но когда Берт подкатил тележку с дымящимися блюдами, соблазнительный аромат пищи заставил ее вспомнить, что она давным-давно не ела.</p>
   <p>Летом Черри старалась тратить на еду как можно меньше времени, но сегодня она перещеголяла самое себя, пропустив не только ланч, но и традиционный чай.</p>
   <p>— После ужина я покажу вам комнаты, в которых будет жить моя мать, — сообщил Берт, раскладывая на тарелки закуски.</p>
   <p>Это был салат из свежей семги с нежными травами, который показался Чарити божественно вкусным. Она с трудом выдавила из себя комплимент Берту и вспыхнула, заметив неприкрытое веселье на его лице.</p>
   <p>Она выходила из себя при мысли о том, что он смеется над ней, хотя понимала, что вполне заслужила такую реакцию.</p>
   <p>Когда они уже доедали закуску, Берт вдруг попросил:</p>
   <p>— Расскажите мне о вашем муже. Почему вы вышли за него?</p>
   <p>Чарити закашлялась, поперхнувшись вином.</p>
   <p>— Что именно вы желаете знать? — спросила она жестко, не считая нужным скрывать раздражение. — Почему он женился на мне? Так это и ребенку ясно: я была очень богатой и невероятно глупой.</p>
   <p>— Иначе говоря, вы были очень молоды и не имели достаточно жизненного опыта, чтобы разглядеть в поведении другого человека преступный умысел, — подытожил Берт и добавил: — Не стоит винить себя в этом!</p>
   <p>Черри разъярилась еще больше. Оттолкнув от себя тарелку, она дерзко бросила ему в лицо:</p>
   <p>— Напрасно тратите время, мистер Сондерс! Я прекрасно понимаю, зачем вы меня пригласили, — и оформление дома тут ни при чем!</p>
   <p>Она вскочила и хотела выбежать из комнаты, но Берт преградил ей путь. Запертая, как зверь в клетке, среди кадок и горшков, расставленных по оранжерее, Чарити запаниковала.</p>
   <p>Шагнув еще ближе, Берт сказал сквозь зубы:</p>
   <p>— Ну, что же вы? Впрочем, если у вас сложилось такое мнение обо мне, то...</p>
   <p>И, прежде чем Черри успела уклониться, он поцеловал ее в губы, заглушая яростные возгласы протеста.</p>
   <p>Поцелуй был грубый, почти жестокий, и явно свидетельствовал о презрении и неприязни. Чарити попыталась вырваться, но губы Берта стали еще требовательнее и настойчивее. И только когда она решила уже, что пропала, он ослабил объятия.</p>
   <p>Оцепенев от изумления, Черри стояла, не пытаясь высвободиться, и тут Берт снова с шумным вздохом прижал ее к себе, на этот раз осторожно коснувшись губами ее рта. Тут разум вернулся к ней, и она вырвалась, вне себя от ярости на него, но еще больше — на саму себя.</p>
   <p>— Надеюсь, вы не ожидаете извинений с моей стороны? — поинтересовался Берт, отпуская ее.</p>
   <p>— Как вы смеете? — возмутилась Чарити, пропуская мимо ушей его язвительные слова. — Как вы смеете стоять тут и говорить мне такие вещи!.. — Неожиданно из ее глаз хлынули слезы, и она отвернулась, дрожа с ног до головы. — Неужели я сделала или сказала что-нибудь, что можно было принять за приглашение к такому... к такому разбою?</p>
   <p>— Разбою? Ну, отчего же... Не спорю, я был раздосадован...</p>
   <p>— Раздосадованы? — Черри круто развернулась, оказавшись с ним лицом к лицу. В глазах ее сверкали невысохшие слезы. — И эта досада дала вам право вести себя так?.. Да вы... Боже, все вы, мужчины, на одно лицо. Думаете, что можете наказывать нас, управлять нами, насилуя! Вы пригласили меня, надеясь заполучить мою землю, а когда из этого ничего не вышло, решили прибегнуть к крайним средствам. Мой муж был точно таким же, — ожесточенно бросила она ему в лицо. — Он добивался своей цели...</p>
   <p>Она осеклась, увидев, как исказилось лицо Берта. Ей показалось, что он испытывает к ней отвращение.</p>
   <p>— Я не верю ни одному вашему слову, — сказал он жестко. — И если я и поцеловал вас, Чарити, то вовсе не потому, что замыслил коварным образом заполучить вашу землю. Я поступил так потому, что мечтал об этом с самой первой нашей встречи. Да, конечно, я поторопился, и прошу за это прощения, но обвинять меня в том, что... — Он внимательно посмотрел на нее и спросил негромко: — В чем именно вы меня обвинили, Чарити? Впрочем, кажется, я догадываюсь, хотя мне трудно поверить в то, что я только что услышал. Ваше отношение к бывшему мужу понятно и простительно, — судя по всему, он вел себя неподобающе <strong>и </strong>в постели, и за ее пределами. Но должны же вы были встретить и других мужчин, которые убедили бы вас, что не все мы одним мирром мазаны... — Берт остановился, увидев выражение ее глаз. На лице у него выступил болезненный румянец. — Что же, выходит, никого, кроме мужа, не было?</p>
   <p>Если бы он приблизился еще хотя бы на шаг, Чарити убежала бы, куда глаза глядят, но он стоял на месте, словно оцепенев. И она, совершенно сбитая с толку, молча глядела на него. Сказать: «Нет, у меня были другие мужчины», она не могла. Во-первых, это была бы ложь, а во-вторых, Берт сразу понял бы, что она просто кривит душой.</p>
   <p>— Что он с тобой сделал, Чарити? — тихо спросил Берт. — Что, черт возьми, он сделал с тобой, если ты в любом мужчине видишь врага, который стремится причинить тебе зло? Ведь ты чувствуешь именно это, не так ли?</p>
   <p>— Я не желаю говорить на эту тему, — еле слышно ответила Черри, судорожно переводя дыхание. Она вдруг так ослабела, что еле-еле стояла на ногах. — Я хочу домой. Немедленно. Мне нужно...</p>
   <p>Голос у нее сорвался и она, ничего не соображая, бросилась к выходу, но снова наткнулась на Берта.</p>
   <p>— Пусти! — в бешенстве потребовала Чарити, но тут же заметила, что он не касается ее, и залилась краской. Она подняла лицо и неожиданно прочитала в его глазах жалость и сочувствие. Все это не настоящее, тут же предупредила она себя. Это просто ловушка, уловка, часть его плана!</p>
   <p>— Я не пущу тебя в таком состоянии, — сказал он. — Я отвезу тебя, если угодно, но... Не может быть и речи о том, чтобы ты шла домой одна. Более того, я не уверен, стоит ли вообще отпускать тебя, — сказал он тихо.</p>
   <p>— Ты не остановишь меня, — срывающимся голосом бросила Черри, пытаясь собраться с силами. Берт, очевидно, почувствовав ее панику, держался в некотором отдалении, не сводя с нее внимательного взгляда. — Хорошо, я согласна ехать на твоей проклятой машине! — сдалась она.</p>
   <p>Он посторонился, давая ей дорогу.</p>
   <p>— И все равно, — бросила она, забираясь в автомобиль, — что бы ты ни делал, что бы ни говорил, я никогда и ни при каких обстоятельствах не продам тебе участок!</p>
   <p>— Никогда — чертовски длительный срок, — пожал плечами Берт, поворачивая ключ зажигания. — Учти, если у меня есть цель, я не сдамся до тех пор, пока не добьюсь своего.</p>
   <empty-line/>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>Всю ночь Чарити мучили кошмары. То и дело просыпаясь от тяжких сновидений, она почему-то особенно остро чувствовала свое одиночество, хотя в углу мирно и уютно посапывал Лестер. Уже забрезжил рассвет, когда она поняла, что больше уже не сможет уснуть. Чарити вылезла из постели и спустилась вниз по лестнице. Сжав пальцами горячую чашку кофе, она устремила взгляд в предутренний сумрак.</p>
   <p>Давно она не чувствовала себя до такой степени неуютно. Разумеется, ей никогда не удастся забыть о страшном опыте своего короткого брака, но она научилась загонять эти тягостные воспоминания вглубь подсознания. За годы, проведенные здесь, в Уайн-коттедже, ей удалось создать для себя спокойную и комфортабельную жизнь. Многих, вероятно, удивляло, что женщина ее возраста живет совсем одна, но то, что казалось им одиночеством, являлось для Чарити гарантией безопасности.</p>
   <p>Так никто не сможет причинить мне боль, считала она. Подруги время от времени пытались знакомить ее с мужчинами, но Черри вела себя так, что ни один из предполагаемых женихов не рисковал встретиться с ней снова. А теперь этот проклятый Берт Сондерс с оскорбительной легкостью, прямо-таки играючи, вторгся в жизнь Чарити, лишив ее душевного спокойствия и комфорта. И самое страшное, что она ничего не могла с этим поделать.</p>
   <p>Вчера вечером, когда он поцеловал ее...</p>
   <p>Чарити вздрогнула и торопливо допила кофе из чашки. Она не хотела вспоминать об этом поцелуе и чувствах, которые на короткий и незабываемый миг, — пока ей не удалось вырваться из его рук, — он пробудил в ней.</p>
   <p>Раздосадованная собственной непоследовательностью, Черри потянулась и включила радио, поймав метеопрогноз для сельской местности. Вначале она слушала рассеянно, потом выпрямилась и тревожно прищурила глаза. Диктор призывал насладиться напоследок хорошей погодой, так как в ближайшее время ожидались дожди и грозы с порывистым ветром.</p>
   <p>А через два дня — при условии, что будет сухо и солнечно, — должны были зацвести растения на главной ее делянке. Собирать сейчас их было еще рано, потому что бутоны еще не до конца раскрылись, но... В дождь цветы просто сгниют, а если оставить их на поле надолго, полностью отцветут. Что же делать? Черри в задумчивости налила себе еще кофе и с чашкой в руках подошла к окну.</p>
   <p>Уже рассвело. Травы, растущие в теплицах, были защищены от дождя и ветра и не нуждались в особой заботе, но делянки на поле могли пострадать от непогоды, а именно там находились самые яркие цветы, столь популярные среди ее клиентов. Если она потеряет этот урожай... Нет, не стоит даже думать об этом, содрогнулась Чарити.</p>
   <p>Бывали моменты, когда она, как сегодня, остро ощущала свое одиночество и мечтала... О чем? О плече, к которому можно прислониться?</p>
   <p>В сознании мгновенно всплыло лицо Берта Сондерса. Разозлившись на себя, Чарити отмахнулась от этого образа. Это все физиология, подумала она. Этот человек — враг, который желает заполучить мою землю. И если я, как последняя дурочка, куплюсь на его обаяние и лесть, то буду в полной мере достойна той горькой участи, которая уготована мне в этом случае.</p>
   <p>Неужели брак с Джулианом ничему не научил тебя? — строго спрашивала себя Черри. — Разве не клялась ты после того, как он бросил тебя, что никогда больше не позволишь ни одному мужчине взять власть над твоими чувствами? И, несмотря на все это, в момент усталости и слабости, ты поддаешься основному женскому инстинкту — потребности в защите! Но зачем тебе это? Слабый пол только называют таким, на самом деле его представительницы эмоционально куда более устойчивы и выносливы, чем так называемая сильная половина человечества. Именно женщинам во все времена приходилось брать на свои хрупкие плечи тяготы повседневной жизни. Миллионы и миллионы из них умудряются не только добывать средства к существованию, но и в одиночестве, без всякой поддержки растить детей. Неужели ты не усвоила до сих пор, что мужчинам нельзя доверять? Безопаснее сохранять свою независимость.</p>
   <p>Прогноз погоды закончился, и послышалась приятная музыка. Чарити нетерпеливо поднялась и выключила приемник.</p>
   <p>Цокая когтями по полу, в кухню ввалился заспанный Лестер и с явным неодобрением посмотрел на хозяйку. Он словно спрашивал, какая нелегкая сорвала ее в такой неподходящий час с кровати.</p>
   <p>Идти спать, однако, уже не имело смысла, — через час-другой взойдет солнце. Черри вдруг ощутила потребность действовать. Ей захотелось немедленно отправиться в поле и проверить, не распустились ли цветы. Впрочем, она понимала, что никакие молитвы не помогут приблизить срок, назначенный самой природой.</p>
   <p>Чарити поднялась наверх, приняла душ и переоделась в старые джинсы и тенниску, обнаружив, что от бесконечных стирок майка так села, что излишне плотно облегает грудь. Чарити немного поколебалась, но потом махнула на это обстоятельство рукой. В конце концов, вряд ли она попадется кому-нибудь на глаза.</p>
   <p>С первыми лучами солнца Чарити вышла на участок, тут же убедившись, что поторопилась. Цветы должны были хорошенько прогреться прежде чем раскрыть нежные бутоны. Тогда Черри решила пойти в конюшню и заняться обработкой трав, собранных накануне для сушки.</p>
   <p>Она, как всегда, с головой ушла в работу и очнулась, только услышав, как Лестер радостно лает и взвизгивает, узнав пожаловавшего к ним гостя.</p>
   <p>В косых солнечных лучах, пробивающихся в конюшню, выросла крупная фигура, и внутри сразу стало темно. Чарити подняла голову и оцепенела.</p>
   <p>— Что тебе надо? — враждебно спросила она, исподлобья глядя на Берта.</p>
   <p>Бровь его приподнялась, глаза блеснули весельем. Присев перед псом, восторженно виляющим хвостом, он сказал:</p>
   <p>— Кажется, дружище Лестер, твоя хозяйка сегодня не в самом лучшем расположении духа. Интересно было бы знать, почему?</p>
   <p>Он с любопытством покосился на Черри, и та густо покраснела. Проклиная все на свете, она отвернулась. Какие они одинаковые, эти мужчины! Ведь он, по всей видимости, уверен, что, не ответив вчера вечером на его поцелуй, она теперь должна мучиться от раскаяния и сексуальной неудовлетворенности!</p>
   <p>— Зачем ты сюда пожаловал? — свирепо спросила она. — Если по поводу продажи земли, то я уже сказала...</p>
   <p>— Нет, не по этому поводу, — спокойно прервал он. — Я бы хотел продолжить вчерашний разговор.</p>
   <p>В глазах Чарити, выдавая ее, моментально отразились замешательство и испуг. Берт успокаивающе потянулся к ней рукой, но тут же, словно передумав, убрал ее в карман.</p>
   <p>— Не о чем нам разговаривать! — выдавила она из себя. Как бы спровадить его отсюда? Он был слишком велик, чтобы выпихнуть его силой, и слишком уверен в себе, чтобы поддаться на уговоры или угрозы. Мужчины обожают злоупотреблять своим физическим превосходством, с горечью подумала Черри. Она хорошо запомнила этот урок, общаясь с Джулианом. — Это переходит всякие границы! — выкрикнула она и увидела, как губы Берта сжались.</p>
   <p>— Чарити, почему ты настроена ко мне так враждебно? — спросил он негромко.</p>
   <p>У нее дух захватило от такой наглости. Бросив цветы на полку, она повернулась к нему, сжимая руки в кулаки.</p>
   <p>— Надеюсь, тебе хватит сообразительности самому ответить на этот вопрос! — ядовито сказала она. — Ты пришел сюда и мешаешь мне работать исключительно для того, чтобы выбить из меня согласие на продажу земли и дома, хотя я уже сказала, что никогда и никому не продам их. Ты пригласил меня к себе в дом под надуманным предлогом, а когда этот прием не сработал, повел себя, как первобытный дикарь, как троглодит, который...</p>
   <p>— Минуточку! — вежливо остановил он ее. — Не стану спорить, что по-прежнему хочу купить у тебя землю и не собираюсь опускать руки после первой же неудачи, — в противном случае я бы ничего не добился в жизни. Но вот относительно того, что произошло вчера вечером, ты серьезно заблуждаешься. Скорее ты сама используешь маску враждебности, чтобы прятать под ней свой страх, — заключил он. — Мне в данном случае интересно одно: ты боишься только меня или вообще всех мужчин?</p>
   <p>Чарити не могла вымолвить ни слова в ответ. Ноги у нее подкосились, и пришлось ухватиться за стойку, чтобы не упасть. Берт смотрел на нее спокойно и твердо, и у нее не хватало духа отвести глаза в сторону.</p>
   <p>Смотрит, как удав на кролика, с тоской подумала она. Он пытался унизить ее в собственных глазах, растоптать морально, как когда-то это сделал Джулиан.</p>
   <p>Прошла, казалось, целая вечность, пока его взгляд смягчился. Черри, словно очнувшись, отвернулась и наконец обрела дар речи.</p>
   <p>— Я не боюсь тебя! — вызывающе бросила она.</p>
   <p>— Правда? — спросил он скорее угрюмо, чем торжествующе, и шагнул в ее сторону. Чарити инстинктивно попятилась и уперлась спиной в бревенчатую стену. — Можешь лгать мне, сколько угодно, — саркастически заметил он, не спуская с нее взгляда, — но себя не обманешь!</p>
   <p>— Я не лгу! — соврала Чарити. — Ты хочешь запугать меня, довести до того, чтобы я на коленях умоляла купить мои дом и землю. Знаю я вашу породу! Ты ничем не лучше Джулиана!</p>
   <p>В следующее мгновение Берт прижал ее к стене всей мощью своего тела, крепко стиснул запястья, так что она не могла даже пошевельнуться.</p>
   <p>— Меня начинает утомлять эта навязчивая параллель с твоим бывшим мужем. Слишком уж нелестное сравнение, не правда ли? Слышишь меня? — спросил он грубо. — А может быть, дело в том, что все мужчины похожи на него? Что скажешь?</p>
   <p>Неожиданная мягкость, прорезавшаяся в его голосе, произвела на Черри совершенно неожиданное действие: горло у нее перехватило, грудь мучительно сжалась, и если бы она не знала себя, то могла бы подумать, что это — подступающие к глазам слезы.</p>
   <p>— Я прошу прощения за то, как он с тобой обращался, — еще мягче сказал Берт. — Судя по всему, твой муж вел себя чудовищно. Я не хочу сказать, что таких мужчин в природе не существует, но совершенно определенно заявляю, что не отношусь к этой категории. — Голос его вдруг снова стал жестким. — И раз уж не нашлось никого, кто бы объяснил тебе это, выслушай меня и поверь.</p>
   <p>— Я не нуждаюсь в учителях! — гневно воскликнула Чарити. испуганная собственной реакцией на его смягчившийся на мгновение тон.</p>
   <p>Сердце Черри защемила незнакомая тоска, и ей захотелось прикоснуться к Берту, впитать в себя хотя бы частицу его тепла и силы. С ужасом осознав свою незащищенность, она бросилась в атаку, словно испуганный зверек, угодивший в охотничью ловушку.</p>
   <p>— Ты уверена в этом? — с чувственной усмешкой спросил Берт, понижая голос и любуясь ее губами.</p>
   <p>Черри охватила дрожь. Этот взгляд обжигал не меньше, чем вчерашний поцелуй. Нужно оттолкнуть его и бежать прочь, подумала она, но для этого придется прикоснуться к нему...</p>
   <p>— Собственно говоря, я пришел сюда извиниться за то, что напугал тебя вчера вечером, — продолжил он, в очередной раз сбивая Чарити с толку, — и напомнить о том, что ты так и не дала мне совета относительно того, как лучше оформить комнату матери.</p>
   <p>Чарити с трудом верила своим ушам. Надо либо обладать редкостной самоуверенностью, либо быть круглым идиотом, чтобы всерьез рассчитывать, что она снова поддастся на уловку, смысл которой ясен им обоим?</p>
   <p>— Боюсь, я сейчас слишком занята, чтобы отвлекаться на что-либо еще, — холодно ответила она. — Кто мог бы действительно помочь вам — так это дизайнер по интерьерам. Кстати сказать, могу порекомендовать одного высококлассного местного специалиста.</p>
   <p>Она шагнула в сторону и, спиной ощущая его взгляд, схватила со стола ручку и блокнот. Написав на листке адрес и номер телефона Энн, она протянула, вернее, даже бросила его Берту.</p>
   <p>Тот молча взял записку, потом поднял глаза и зловеще ровным голосом заметил:</p>
   <p>— Признаться, я не думал, что ты настолько труслива, Чарити!</p>
   <p>— Труслива? — Глаза ее оскорбленно сверкнули. — Отнюдь!</p>
   <p>— И все же это так, — тихо сказал Берт. — Ты боишься взглянуть в глаза реальности и поэтому изо всех сил держишься за этот коттедж и участок. Без них ты как черепаха без панциря.</p>
   <p>— Нет, неправда! — вспылила Черри, и Лестер встревоженно заскулил, глядя то на хозяйку, то на гостя.</p>
   <p>— Надеюсь, ты понимаешь, что жить в изоляции, отгородившись от всего остального света, — дело рискованное? Или страх получить очередную душевную травму еще сильней? Что скажешь на это, Чарити?</p>
   <p>Она удивленно подняла глаза. Берт однажды уже интересовался, не страшно ли ей жить одной в коттедже. Она ответила отрицательно, и это была правда, но сейчас ее охватило нехорошее предчувствие.</p>
   <p>— Я здесь в полной безопасности! — категорически заявила она.</p>
   <p>Берт пристально посмотрел на нее и сухо заметил:</p>
   <p>— Похоже, ты действительно не от мира сего! Смотри не останься навеки в роли Спящей Красавицы! — предостерег он и двинулся к двери. — Однажды ты захочешь проснуться, но будет уже слишком поздно!</p>
   <p>Берт вышел, прежде чем она успела выдать ответную реплику.</p>
   <p>Чарити машинально продолжила работу, но теперь все валилось у нее из рук. Вдруг она обнаружила, что стоит, ничего не делая, и бессмысленным взглядом смотрит куда-то вдаль, думая о Берте Сондерсе.</p>
   <p>Не находя себе места, она окликнула Лестера и отправилась на делянку. Жаркое полуденное солнце давно уже высушило утреннюю росу, и лепестки цветов с наслаждением раскрылись навстречу животворящим лучам.</p>
   <p>Черри дотронулась до бархатистых лепестков темно-синего дельфиниума, удивляясь, что до сих пор не замечала, как цветы упиваются солнечным светом. До того, как Берт Сондерс вторгся в ее жизнь, она была чужда сентиментальности и воспринимала растения только как источник существования.</p>
   <p>И снова ей стало не по себе. Кроме того, было совершенно ясно, что бутоны еще не полностью раскрылись, а значит, их еще нельзя было собирать.</p>
   <p>Работы было полно, но Чарити неожиданно почувствовала, что не в состоянии ничего делать. Потом, после полудня, когда солнце начнет клониться к закату, можно будет заняться поливкой, а пока...</p>
   <p>Она решительно направилась к дому, открыла холодильник и достала из него пирожки с фруктовой начинкой. Потом нарвала в саду свежей травы и, приказав Лестеру оставаться дома, сложила все в плетеную корзинку и вышла.</p>
   <p>Чарити забралась в машину и двинулась в сторону поселка. Там, на главной улице, стоял небольшой домик, который отец купил для своей экономки, когда та вышла на пенсию.</p>
   <p>Вот уже месяц, как Черри не навещала миссис Дакр. Пожилая бездетная вдова всегда была очень добра к Чарити и, хотя со временем завела друзей среди соседей, по-прежнему радовалась каждому ее визиту.</p>
   <p>Поселок дремал под полуденным зноем. Расположенный в стороне от основных туристских маршрутов, он остался таким же, каким был лет сто тому назад, когда здесь селились работники большого имения. По обе стороны улицы тянулись крохотные коттеджи, в палисадниках за зелеными изгородями пестрели яркие цветы. Позади домов располагались огороды, когда-то снабжавшие хозяев овощами и фруктами. Сейчас большинство этих участков не возделывались: их владельцы постарели, а молодежь давно уже разъехалась, кто куда.</p>
   <p>В непосредственной близости от поселка не было никаких крупных фабрик, и Чарити, остановив машину возле дома, с легкой грустью подумала, что после завершения строительства нового скоростного шоссе Беррифилд превратится в один из многочисленных спальных районов города.</p>
   <p>Она обошла коттедж, зная, что миссис Дакр будет обеспокоена, если кто-то постучится в парадную дверь. Пожилая леди сидела в шезлонге на заднем дворике. Хорошо сохранившаяся для своих семидесяти с лишним лет, она не потеряла былой бодрости и при виде корзинки в руках гостьи издала недовольный возглас.</p>
   <p>— Боюсь, мои пирожки никогда не сравнятся с вашими, — с улыбкой сказала Черри, — но в прошлый раз вы обронили, что ни за что не станете печь сами для себя, и я решила...</p>
   <p>— Да уж, когда всю жизнь готовишь для других... — вздохнула миссис Дакр. — Я так скучаю по тем временам, когда работала у вашего отца, — он был большим поклонником моей выпечки. — Взглянув в лицо Чарити, она добавила: — Когда-то в девочках воспитывали будущих жен и матерей, и, на мой взгляд, в этом не было ничего плохого. Хотя, конечно, время сейчас совсем другое...</p>
   <p>Старушка покачала головой и поджала губы. Видимо, она не очень-то одобряла это самое другое время.</p>
   <p>Они прошли на кухню, и миссис Дакр захлопотала над чаем. Черри сидела за столом, слушая ее беззлобное ворчание, как вдруг та обронила:</p>
   <p>— Кстати, у вас новый сосед, милочка? На почте мне сказали, что в Мэйн-хаузе поселился какой-то представительный мужчина. Вы с ним виделись?</p>
   <p>— Только мельком, — соврала Чарити, прекрасно зная, что весь поселок уже судачит по поводу визита Берта в Уайн-коттедж, домысливая самые фантастические подробности их встречи.</p>
   <p>— Гм!.. Говорят, он холост, — заметила миссис Дакр, многозначительно глядя на девушку.</p>
   <p>— Не думаю, — спокойно ответила Черри и, увидев сомнение в глазах бывшей экономки, твердо добавила: — Он заезжал узнать, не продам ли я свою землю.</p>
   <p>— О, да, с его стороны это совершенно естественное стремление, — согласилась пожилая женщина. — В конце концов, Уайн-коттедж и Мэйн-хауз — две половинки одного большого имения. Кстати, вы слышали, что Билл Дженнингс продал десять акров на окраине своего надела тому самому подрядчику, который намеревался купить у вас участок?</p>
   <p>Чарити нахмурилась. Билл Дженнингс был владельцем фермы Кортс-хоум, и его земли граничили с ее собственным полем.</p>
   <p>— И зачем же это подрядчику? — поинтересовалась она.</p>
   <p>К ферме Дженнингса вела разбитая проселочная дорога, но если новый владелец и вправду намеревался вести здесь строительство, ему нужен был хоть какой-то выход на большую трассу. И тут по спине у девушки пробежал холодок: кратчайший путь к шоссе пролегал через Уайн-коттедж.</p>
   <p>— Дженнингс не стал говорить покупателю, что тот получает кота в мешке, — сообщила миссис Дакр. — Биллу от этой земли пользы было, как от козла молока, и он до сих пор хохочет и потирает руки, вспоминая об этой сделке. Я, говорит, избавился от обузы, да еще получил за это приличную цену.</p>
   <p>Черри просидела у старушки еще полчаса, а потом, заметив, что хозяйка утомилась от разговора, попрощалась и села в машину.</p>
   <p>Ей казалось странным, что такой деловой человек, как владелец строительной фирмы, мог купить землю, не представляющую для него никакой ценности. Когда Чарити отказалась продать ему свой участок, он был вне себя от ярости, но его реакция нисколько не смутила девушку. Она не испытала ничего похожего на тот страх, который внушал ей Берт.</p>
   <p>Нет, поняла она, ее пугает не желание Сондерса заполучить Уайн-коттедж, а он сам. С этой неутешительной мыслью она подъехала к дому.</p>
   <p>Лестер долго прыгал, радостно поскуливая, и на прогулке возвращался к хозяйке чаще обычного, словно проверяя, не исчезла ли она снова.</p>
   <p>Впуская пса в дом, Чарити услышала, что звонит телефон. Она бросилась к аппарату и схватила трубку, ожидая услышать голос Берта, но тут же выругала себя за глупость. Звонила Энн.</p>
   <p>— Ты вечером сильно занята? — с ходу поинтересовалась она.</p>
   <p>Помня о том, что ее подруга склонна к авантюрам, Черри сухо ответила:</p>
   <p>— Ты шутишь? Забыла, что у меня сейчас самая горячая пора?..</p>
   <p>— Нет, отчего же, помню, помню, — тут же поспешила вставить Энн. — Но ты же можешь устроить себе маленькую передышку? Нельзя так много работать, дорогая, иногда нужно и отдохнуть.</p>
   <p>— Много работаю! Кто бы говорил, — рассмеялась Чарити.</p>
   <p>— Нет, серьезно, — не сдавалась Энн, — когда последний раз у тебя был свободный вечер?</p>
   <p>Черри усмехнулась, представив, как отреагировала бы подруга, узнав о вчерашнем ужине. Она сама не понимала, почему не хочет поделиться с Энн этой новостью, — по крайней мере, сейчас.</p>
   <p>— Видишь ли, — продолжала та, — мне важно, чтобы ты сегодня присутствовала. Обещаю, что никто не станет задерживать тебя допоздна. У меня намечается неплохой контракт, но мне нужна твоя поддержка, не говоря уже о том, что и ты сможешь в нем поучаствовать.</p>
   <p>— А поподробнее нельзя? — поинтересовалась Чарити, но Энн прервала ее:</p>
   <p>— Не сейчас! Мне нужно срочно привести дом в порядок и обдумать, как лучше организовать ужин. Скажи мне просто, придешь или нет, чтобы я точно знала, можно ли на тебя рассчитывать.</p>
   <p>Черри вспомнила замечание Берта по поводу своего монашеского образа жизни, его обвинения в том, что она отгородилась от всего остального света каменной стеной, и... согласилась.</p>
   <p>— Тогда жду тебя в восемь — в половине девятого, — радостно воскликнула Энн и тут же испустила пронзительный вопль, сопровождавшийся звоном бьющейся посуды. — Кажется, это одна из моих сервировочных тарелок. Я сейчас придушу это маленькой чудовище! Пока!</p>
   <p>Чарити, улыбаясь, положила трубку на рычаг. Хотя подруга время от времени объявляла, что ее дочь — это сущее наказание, трудно было себе представить более любящую и преданную мать. Чарити вспомнила, как малышка Люси сидела у нее на коленях, играя бусами, и у нее защемило сердце. Как приятно держать на руках ребенка...</p>
   <p>Очнувшись от этих сентиментальных воспоминаний, Черри сурово отчитала себя за неуместную чувствительность. Если она собиралась идти на ужин, следовало закончить работу, начатую утром, иначе говоря, — еще пару часов провести в сушилке.</p>
   <p>Лестер побежал вслед за нею. Он сопровождал хозяйку повсюду, и если исчезал из поля зрения, то только погнавшись за одним из кроликов, в изобилии водившихся на пустыре у фермы Кортс-хоум. Как правило, пес возвращался запыхавшийся, с виноватым выражением на морде, словно извиняясь, что увлекся и оставил Черри без присмотра.</p>
   <p>После обеда наступила невыносимая жара. На небе не было видно ни облачка, но духота в воздухе явственно говорила о приближении грозы. Чарити задумалась. Возможно, стоит весь этот день потратить на сбор цветов, невзирая на то, что они еще не до конца распустились. Уж лучше собрать не самые лучшие растения, чем потерять весь урожай целиком. Впервые за все эти годы Чарити пришла в отчаяние оттого, что рядом нет никого, кто бы разделил ее смятение и тревогу и подсказал правильное решение.</p>
   <p>Делать нечего, придется действовать самостоятельно. Она поплелась в сушилку, отогнав все мысли и тревоги прочь.</p>
   <p>Поскольку она перекусила в гостях у миссис Дакр, а вечером ее ждал роскошный ужин у Фордов, Черри решила не тратить время на еду. Она работала не покладая рук с пяти до семи, когда, спохватившись, сообразила, что ей скоро выходить, а она совершенно не готова.</p>
   <p>К счастью, весной Чарити установила на участке дорогостоящую поливную систему, и сейчас в который раз имела возможность убедиться, что этой установке цены нет: стоит повернуть кран, — и можно заниматься своим делом, все цветы будут политы. А ведь раньше ей приходилось таскать тяжелые лейки с водой от ближайшего крана в стене, отгораживающей участок от Кортс-хоума, до самой далекой делянки.</p>
   <p>Но поливная установка стоила очень дорого, и именно поэтому вопрос об урожае этого года стоял для нее так остро. На банковском счету Черри оставалась до смешного малая сумма. С тех пор, как погиб Джулиан, она вынуждена была постоянно думать о своем материальном положении. Хотя чудовищные долги мужа остались в прошлом, Чарити не раз просыпалась ночью, обнаружив, что только что во сне лихорадочно производила расчеты, пытаясь уяснить, укладывается ли в бюджет.</p>
   <p>Если же урожай погибнет... Хватит паниковать, сказала она себе с раздражением. Метеорологи предсказывали, что гроза разразится через двое суток, так что в запасе у меня еще куча времени, хотя на этот раз цветы придется собрать несколько раньше, чем хотелось бы...</p>
   <p>Включив поливальное устройство, Черри вихрем взбежала наверх и кинулась в ванную. Лестер улегся у порога, жалобно поскуливая. Он отлично понимал, что хозяйка собирается уйти, и уже заранее выражал обиду на своем зверином языке.</p>
   <p>Чарити, привыкшая к таким истерикам, с железной невозмутимостью сносила его вой. Конечно, в бархате ей будет жарковато, но больше надеть нечего. Она натянула платье, и мягкая ткань коснулась ее кожи — ласково, как рука мужчины...</p>
   <p>Поймав себя на этой мысли, Чарити густо покраснела и воровато оглянулась через плечо, словно ожидая, что сзади нее возник неизвестно откуда Берт и наблюдает за ее туалетом.</p>
   <p>Черт бы побрал этого парня! Почему он незримо присутствует в ее жизни, даже находясь где-то вдалеке?</p>
   <p>Она уже наполовину оделась, когда зазвонил таймер, извещая, что пора заканчивать полив. Черри стояла у зеркала, пыталась привести в порядок влажные, вьющиеся кольцами волосы, — казалось, они торжествовали, хотя бы ненадолго вырвавшись из вечного плена конского хвоста. Отправляясь в гости, она обычно аккуратно укладывала их на голове в пучок, полагая, что зрелая двадцатипятилетняя женщина будет выглядеть с буйной шевелюрой, словно какая-нибудь разбитная молоденькая девчонка.</p>
   <p>Когда она поделилась этими своими соображениями с подругой, та подняла ее на смех.</p>
   <p>— Тебе стоит хотя бы иногда смотреть телевизор, чтобы убедиться, как много женщин за тридцать и старше носят распущенные волосы! — с укором сказала Энн. — У тебя такие пышные локоны. Ты даже не представляешь, какое это счастье — не думать о прическе!</p>
   <p>Чарити тогда мрачно ответила, что она, конечно, постриглась бы, если бы в этом был хоть какой-то смысл, но коль скоро ее волосы остаются длинными, гораздо легче собрать их в конский хвост и забыть об этом.</p>
   <p>С наслаждением ощущая первую вечернюю прохладу, Чарити сбежала в сад и завернула кран. На обратном пути она буквально врезалась в Берта и с трудом устояла на ногах. Он подхватил ее под руку, и она застыла, глядя на него сверкающими глазами.</p>
   <p>— Прости, — наклонив голову, сказал он. — Я напугал тебя, хотя вовсе не хотел этого.</p>
   <p>— Что ты здесь делаешь? — возмутилась Чарити и поспешно отодвинулась, чувствуя, как по телу пробегает странная дрожь. Только сейчас заметив, что он одет в смокинг, она фыркнула: — Если ты приехал сюда для того, чтобы уговорить меня снова поужинать с тобой, то опоздал. Я уже приглашена в другое место.</p>
   <p>— Я знаю, — сказал он кротко, но Черри готова была поклясться, что глаза у него смеялись. Смеялись над нею! Ее бросило в жар. Она вообще терпеть не могла насмешек, а уж от этого человека — особенно. — Поэтому, собственно, я здесь, — пояснил он, предупреждая ее гневную реплику. — Приехал, чтобы проводить тебя.</p>
   <p>— Куда?</p>
   <p>— К твоей подруге Энн, дизайнеру по интерьерам, адрес и телефон которой ты мне вчера дала, — охотно поведал он. — Она пригласила меня на ужин и просила захватить тебя по дороге.</p>
   <p>Чарити выругалась про себя. Ядовитые слова в адрес Берта уже готовы были сорваться с ее губ. Она собиралась заявить, что не нуждается в его услугах, когда вдруг поняла, что ее бешенство только еще больше развеселит его.</p>
   <p>— Боюсь, я пока еще не совсем готова, — выдавила она из себя, ухватившись, как за спасительную соломинку, за первый попавшийся предлог. — Почему бы тебе не поехать без меня?</p>
   <p>— И дать Фордам повод усомниться в моем благородстве? — Берт вопросительно приподнял бровь.</p>
   <p>Вечерний ветер играл пышными локонами Черри. Потянувшись, Берт отбросил прядь с ее лба.</p>
   <p>— У тебя чудесные волосы, — тихо сказал он, и прежде, чем она успела отскочить в сторону, погрузил пальцы в шелковистый водопад и словно гребнем провел по нему. Но тут же, вздрогнув, отпрянул назад и с легким поклоном сообщил: — Я готов подождать!</p>
   <p>Чарити побежала в дом, разъяренная и испуганная одновременно. Какое право он имел вмешиваться в ее жизнь с такой вот бесцеремонностью? Как посмел он приехать и предложить свои услуги, зная, что она не переносит его общества? И какого черта Энн затеяла эту игру, не предупредив заранее, что в деле замешан Берт?</p>
   <p>Самое печальное, что Черри не могла сделать единственно разумный в ее положении шаг: просто не поехать на ужин. Она была слишком хорошо воспитана, чтобы позволить себе подвести других людей, даже если одним из них являлся Берт Сондерс. Кроме того, она не могла ради собственного каприза сорвать деловые планы Энн и обидеть подругу. Единственное, что ей оставалось, это скользнуть на сиденье «даймлера» и ледяным тоном сообщить:</p>
   <p>— Надеюсь, ты понимаешь, что я делаю это только ради Энн?</p>
   <empty-line/>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>Хозяйка встретила их на крыльце и провела в дом. Воспользовавшись тем, что Том Форд отвлек внимание ее спутника, Чарити с упреком сказала:</p>
   <p>— Кто бы мог подумать, что твоим клиентом окажется Берт Сондерс.</p>
   <p>Энн беспечно пожала плечами.</p>
   <p>— Я и сама об этом не мечтала, — честно призналась она. — Кстати, благодарю за протекцию. Берт позвонил сегодня в полдень, и мы с ним сразу же нашли общий язык. Он пригласил меня посетить Мэйн-Хауз в любой свободный день. Судя по всему, он хочет, чтобы я занялась оформлением комнат, в которых должна разместиться его мать. Она живет в Брайтоне, но несколько раз в год приезжает к сыну в гости. Берт рассказал мне, что это первый настоящий дом, который у него когда-либо был в жизни, — добавила она оживленно, увидев, что муж увел гостя в сад, чтобы показать, как оборудован бассейн.</p>
   <p>Когда Форды купили у местного священника этот маленький загородный дом в георгианском стиле, он был в крайне запущенном состоянии. Зато теперь каждая из комнат свидетельствовала о блистательном дизайнерском мастерстве и хозяйственности Энн.</p>
   <p>— Времени было так мало, что ужин пришлось готовить на скорую руку, — извиняясь, сказала молодая женщина, уводя подругу на кухню.</p>
   <p>— А зачем ты вообще затеяла все это? — поинтересовалась Чарити. — Разве нельзя было обойтись без официального приема?</p>
   <p>— Можно. Но когда Берт рассказал, что живет холостяком и еще не подыскал себе экономку, мне вдруг показалось, что ему, должно быть, очень одиноко. Судя по всему, он еще не успел завести здесь знакомства. Кстати, — добавила она, многозначительно приподняв бровь, — почему ты ни словом не обмолвилась о своем новом соседе?</p>
   <p>Черри пожала плечами и отвернулась, пряча взгляд.</p>
   <p>— Ты же знаешь, как я занята в это время. Еще не хватало, чтобы кто-нибудь докучал мне.</p>
   <p>— Докучал? — расхохоталась Энн. — Ты имеешь в виду Берта? Дорогая, я могу назвать десятка два женщин, которые пошли бы на многое ради такого многообещающего знакомства. — Увидев, что подруга обиженно поджала губы, она мгновенно сменила тон: — Извини, Чарити. Я иногда забываю о том, что у тебя сейчас нелегкое время, но ведь не все мужчины такие, как твой муж.</p>
   <p>— Не все? — с горечью переспросила девушка. — А почему ты решила, что Берт Сондерс согласится подбросить меня сюда вечером?</p>
   <p>Энн смутилась, сосредоточенно разливая по тарелкам суп из шампиньонов.</p>
   <p>— Ну, я...</p>
   <p>— Не потому же, что он увлечен мной, если ты это собиралась сказать, — безжалостно продолжала Чарити. — Он жаждет моей земли, а не моего тела, хотя, как мне кажется, вполне может притвориться, что больше всего на свете мечтает затащить меня в постель, если только это поможет ему заполучить вожделенный участок.</p>
   <p>— Нет, Черри, нет! Я уверена, что ты ошибаешься! — воскликнула потрясенная Энн. — Не может быть, чтобы он был способен на такое!</p>
   <p>Чарити саркастически усмехнулась и едко заметила:</p>
   <p>— Он же мужчина.</p>
   <p>С трудом удержав вздох, Энн промолчала, рассудив, что спорить с подругой на эту тему бесполезно. Она лично находила Берта Сондерса очаровательным и, хотя и любила своего мужа, тем не менее с удовольствием любовалась мужественной фигурой нового знакомого.</p>
   <p>Бедняжка Черри, подумала она печально, расставляя тарелки с супом. Она даже не представляет себе, что теряет! Сама Энн прекрасно осознавала, насколько ей повезло: ведь у нее был заботливый муж, очаровательная дочка и любимое дело.</p>
   <p>С этими мыслями она отправилась в сад, чтобы позвать мужчин к столу.</p>
   <empty-line/>
   <p>Вечер прошел на удивление быстро, заметила Чарити, когда они с Энн, приготовив кофе, несли чашки в оранжерею.</p>
   <p>— Я бы хотел сделать что-нибудь вроде этого у себя в Мэйн-Хаузе, — заметил Берт, внимательно рассматривая легкие и прочные конструкции оранжереи. — В любом случае это лучше, чем нынешняя обстановка. Вы не согласны со мной, Чарити? — поинтересовался он.</p>
   <p>Девушка поджала губы, поймав на себе удивленный взгляд Энн, и разозлилась еще больше, когда Берт жизнерадостно продолжил:</p>
   <p>— Вчера вечером ваша подруга побывала у меня, — обратился он к хозяйке. — Мне хотелось услышать ее совет по поводу оформления комнат, в которых будет жить моя мать, но она очень кстати переадресовала меня к вам.</p>
   <p>Черри готова была убить его. От нее не ускользнуло, каким любопытством загорелись глаза Энн. Эта женщина была неисправимым романтиком и никак не могла понять, что, оставшись одна, Чарити чувствовала себя куда более счастливой, чем замужем.</p>
   <p>— Вообще-то, мне нужно идти, — резко сказала она. — Утром вставать чуть свет, да и прогноз погоды неблагоприятный. В ближайшие дни обещают грозу.</p>
   <p>— Дорогая, ты всегда этого боялась! — озабоченно воскликнула Энн. — И что же ты собираешься делать? Успеваешь собрать урожай вовремя?</p>
   <p>— Скорее всего, да, — заверила ее Черри, — хотя на цветы потребуется два-три дополнительных дня.</p>
   <p>Она не осознавала, что ее опущенные плечи свидетельствуют об усталости, а в голосе звучит отвращение при одной только мысли о предстоящей работе.</p>
   <p>— А что, собственно, случилось? — спросил Берт, прерывая наступившую тишину. — Вы наняли кого-нибудь для сбора цветов?</p>
   <p>— Собиралась, — призналась Чарити, — но так и не успела. Обычно я прошу миссис Доусон с почты позвать здешних ребят, которые хотели бы заработать немного денег на карманные расходы, но сейчас уже поздно заниматься этим. Остается надеяться, что хорошая погода продержится еще недельку.</p>
   <p>— Я бы с радостью пришла помочь тебе, но именно сейчас я не могу этого сделать, — сказала Энн.</p>
   <p>Черри устало покачала головой.</p>
   <p>— Можно мне позвонить от тебя, чтобы вызвать такси?</p>
   <p>Краем глаза она заметила, что Берт нахмурился.</p>
   <p>— Это ни к чему, — сказал он мрачно. — Я довезу вас до дома.</p>
   <p>Заметив, что Энн с любопытством наблюдает эту сцену, Чарити напустила на себя как можно более безразличный вид, повернулась к Берту и сдержанно заметила:</p>
   <p>— Вам ведь нужно еще многое обсудить со своим будущим дизайнером.</p>
   <p>Энн и Берт обменялись понимающими взглядами.</p>
   <p>— О, нет, — жизнерадостно воскликнула молодая женщина. — Мы сможем говорить о чем-то конкретно лишь после того, как я своими глазами увижу дом. Пока я могу лишь догадываться о том, что именно задумал Берт, и какую сумму он готов вложить в реконструкцию, — добавила она со смешком.</p>
   <p>Черри не оставалось ничего иного, как признать свое поражение.</p>
   <p>Только что пробило одиннадцать, но на улице по-прежнему было очень душно. Все пожелали друг другу спокойной ночи, и Берт подошел к Чарити, чтобы проводить ее к машине, но она решительно отступила в сторону.</p>
   <p>Теперь, когда ужин кончился, Чарити вдруг почувствовала себя бесконечно уставшей, настолько, что не оставалось сил выговорить Берту за то, что он упомянул об их совместно проведенном вечере.</p>
   <p>Когда автомобиль тронулся с места, она откинулась в кресле и моментально заснула. Берт посмотрел на нее с сочувствием и печальной усмешкой. Свернувшись в калачик и насупившись, она не видела и не слышала ничего, что происходило вокруг.</p>
   <p>Доехав до Уайн-коттеджа, Берт остановил «даймлер» у крыльца и пристально поглядел на спящую девушку. Затем он нагнулся к ней, расстегнул ремень безопасности и, обойдя машину, легко, словно пушинку, подхватил Чарити на руки.</p>
   <p>Она пошевелилась, что-то бормоча сквозь сон и бессознательно сопротивляясь его объятиям, но мягкое, бережное прикосновение успокоило ее, и Чарити снова задышала ровно.</p>
   <p>Берт, отыскав в ее сумочке ключи, отпер дверь, шикнул на взвизгнувшего от радости Лестера и понес Чарити наверх, в спальню. Там он помедлил, размышляя, надо ли раздевать ее. Какой пламенный и неукротимый дух живет в этом миниатюрном хрупком теле, подумал Берт и легонечко провел пальцами по ее лицу. Как же она разозлится утром, обнаружив, что спит в своей постели раздетая...</p>
   <p>Он осторожно расстегнул молнию и стянул с Черри платье. Под нижним бельем без труда угадывались мягкие изгибы ее тела. Берта охватил жар, и ему пришлось собраться с силами, чтобы взять себя в руки.</p>
   <p>Накрыв Чарити одеялом, он двинулся к лестнице, досадуя на самого себя. Он не помнил, когда последний раз был возбужден до такой степени одним только видом женского тела. Когда он решил отнести ее в спальню, им двигали самые невинные побуждения. Теперь же он испытывал отвращение к себе из-за того, что чуть было не поддался искушению воспользоваться случаем и приласкать Чарити.</p>
   <p>Спустившись вниз, Берт выпустил Лестера на улицу и, подождав, пока пес обежит вокруг дома и снова вернется к задней двери, собирался уже вернуться к парадному входу и бросить связку ключей в почтовый ящик, но вдруг улыбнулся, опустил ключи в карман и двинулся к машине.</p>
   <empty-line/>
   <p>Чарити проснулась, чувствуя себя как никогда бодрой и отдохнувшей. Она лежала, сладко и безмятежно раскинувшись, словно тело не принадлежало ей или же могло расслабляться независимо от ее сознания. Сладко потянувшись, она вдруг поняла, что лежит под одеялом в лифчике и трусиках.</p>
   <p>Чарити удивленно приподняла голову и в предрассветном сумраке увидела свое бархатное платье, аккуратно висящее на спинке стула. Неясная догадка мелькнула у нее в голове. Как она оказалась в постели полуодетой? Черри нахмурилась, припоминая, что происходило вчера.</p>
   <p>За ужином она почти не притрагивалась к вину. Хотя, вне всякого сомнения, была крайне усталой. Она вспомнила, как, чуть не засыпая, забралась в машину Берта и...</p>
   <p>Чарити так и подскочила в кровати. В памяти смутно ожило воспоминание о чем-то, что произошло по дороге домой.</p>
   <p>Кто-то прикасался к ней, ласкал ее или делал что-то в этом роде. Черри вспомнила, как на мгновение ощутила панику, но почти тут же успокоилась, поняв, что речь не идет о домогательствах ее бывшего мужа.</p>
   <p>И все же это были мужские руки.</p>
   <p>Собрав воедино разрозненные клочки воспоминаний, Чарити пришла к совершенно определенному выводу, что руки не могли принадлежать никому, кроме Берта. Видимо, это он отнес ее наверх и раздел.</p>
   <p>Предательская дрожь огнем пробежала по ее телу.</p>
   <p>За окном постепенно светлело. Пора было приниматься за работу, и времени на праздные раздумья о Берте Сондерсе не оставалось. Памятуя о том, что впереди у нее исключительно напряженный день, Черри заставила себя кое-как позавтракать, рассеянно слушая по радио прогноз погоды на текущий день.</p>
   <p>Ситуация складывалась куда менее благоприятная, чем она надеялась. Синоптики обещали скорую грозу. Двух ясных дней ей, возможно, и хватило бы на то, чтобы собрать цветы и разложить их под крышей, но теперь, даже если работать от зари до зари, все равно не успеть.</p>
   <p>Чарити уже совсем было упала духом, но тут же напомнила себе, что в сравнении с тысячами других женщин живет почти зажиточно. Все в порядке, просто она оказалась перед лицом кризиса, рискуя потерять плоды почти годового труда. В любом случае, что теперь причитать? Природа есть природа, и с ней не поспоришь.</p>
   <p>На улице снова было жарко и душно. Добравшись до первой делянки, Черри почувствовала, что тенниска прилипла к телу, а ведь солнце только-только поднялось из-за горизонта.</p>
   <p>Хорошо, что хоть росы нет, с облегчением подумала она. Влажные цветы нельзя было бы собрать, ведь они почти наверняка сгнили бы раньше, чем она успела бы их высушить. Открыв калитку, ведущую на поле, Чарити выпрямилась, обозревая фронт работ, как вдруг, случайно повернув голову, увидела, как кто-то приближается к ней.</p>
   <p>— Берт, — изумленно спросила она, — что ты тут делаешь?</p>
   <p>Он тоже был одет в джинсы и тенниску — такие же старые и выцветшие, как и у нее. У Чарити пересохло во рту при виде того, как играют его мускулы под мокрой от пота материей.</p>
   <p>— Я пришел вернуть ключи, — сказал он и, заметив, что она вспыхнула, вспомнив события минувшего вечера, добавил: — А еще я подумал, что тебе не помешает моя помощь.</p>
   <p>— Помощь? От тебя? — Она запнулась и, подняв глаза, с трудом выговорила: — Но...</p>
   <p>— Я знаю, что ты хочешь сказать, — прервал он ее. — Да, я не имею ни малейшего представления о сборе лечебных трав, но если ты объяснишь мне, как это делается... — Берт увидел, как переменилось ее лицо, и грубовато произнес: — Сейчас не время для гордости, Чарити. Лишняя пара рук, даже таких неумелых, как мои, тебе не повредит. Я слышал утренний прогноз погоды, — пояснил он, уловив сомнение и замешательство в ее глазах. — Независимость — отличная штука, но неужели ты действительно готова потерять все это, — он обвел рукой делянку, — только потому, что испытываешь ко мне неприязнь?</p>
   <p>Нужно прогнать его, подумала Черри, но слова отчего-то застряли в горле, а к глазам подступили слезы.</p>
   <p>Зачем ему это? Разве не он больше всех заинтересован в том, чтобы она потеряла свой урожай? Трудно было поверить в его бескорыстие...</p>
   <p>Она так и стояла, не проронив ни слова, готовая разреветься. Это было выше ее сил — принять помощь от человека, имевшего самые веские основания оставаться в стороне и радоваться тому, как непогода лишает ее урожая и благополучия.</p>
   <p>Совершенно сбитая с толку, она потеряла всякую способность сопротивляться, испытывая в этот момент только одно чувство — мучительно сладкое счастье избавления.</p>
   <p>— Пора начинать! — напомнил Берт.</p>
   <p>Солнце стояло уже высоко, воздух застыл в предгрозовом ожидании. Кое-как взяв себя в руки, Чарити объяснила, какие цветы как собирать и куда их складывать, и они приступили к работе.</p>
   <p>Чарити так остро ощущала присутствие Берта, что это выбивало ее из колеи, так что к концу первого получаса он даже начал обгонять ее, но постепенно напряженный ритм работы вытеснил все мысли, и Черри заметно вырвалась вперед.</p>
   <p>К полудню, несмотря на шесть часов безостановочного труда, они прошли лишь треть грядок.</p>
   <p>— По-моему, самое время сделать перерыв, — объявил Берт, выпрямляясь и потягиваясь.</p>
   <p>У Чарити спина так и ныла, но она упрямо продолжала работу.</p>
   <p>— Времени нет, — сквозь зубы сказала она, — но если ты хочешь передохнуть, валяй!</p>
   <p>Берт подошел к девушке и отобрал у нее садовые ножницы и корзину.</p>
   <p>— Если ты сейчас не отдохнешь, то потом вообще не сможешь работать, — сказал он твердо. — Вернемся в коттедж, что-нибудь приготовим, перекусим и выпьем.</p>
   <p>И не слушая возражений, он мягко, но решительно взял ее за руку и повел с делянки.</p>
   <p>Полчаса они провели на кухне — пили кофе, которое сварила Черри, и уплетали сэндвичи, наскоро приготовленные Бертом. Чарити немного расслабилась, и ей уже не казалось, что спина вот-вот переломится надвое. Начинавшаяся головная боль отступила, и она забыла о своем упрямом нежелании слушаться советов Берта. Однако она так и не смогла вслух признать, что он был прав, заставив ее сделать перерыв, и на обратном пути к делянке просто молча шагала рядом.</p>
   <p>— Тебе уже нечего там делать, — вырвалось вдруг у нее.</p>
   <p>— Неужели я настолько плохой работник? — спросил он и улыбнулся так грустно, что сердце у нее сжалось.</p>
   <p>Чарити лишь отрицательно покачала головой, — она боялась, что голос выдаст ее чувства. Берт работал так быстро и умело, что ей было нелегко соревноваться с ним.</p>
   <p>На небе пока не появилось ни облачка, а неподвижный, знойный воздух можно было, казалось, резать ножом.</p>
   <p>— Ничего себе! Воздух так и пропитан грозой, тебе не кажется? — спросил Берт, не спеша стягивая тенниску, и Черри загляделась на его мускулистое загорелое тело, на темные волосы, покрывавшие широкую грудь. — Ну, вперед, за работу! — благодушно скомандовал он, дружески шлепая ее по спине.</p>
   <p>Чарити словно током ударило. Это прикосновение было как ожог, как огненное клеймо, от которого теперь уже никогда не избавиться, и каким-то неясным образом он понял, что с ней происходило. Рука его замерла на хрупком плече, и пальцы медленно пробежали по изгибу стройной шеи.</p>
   <p>Чарити испугалась этой неожиданной ласки и собственной реакции. Судорожно сглотнув, она высвободилась из его рук и срывающимся голосом сказала:</p>
   <p>— Не дотрагивайся до меня!</p>
   <p>Он окинул ее таким взглядом, что она с трудом удержалась от того, чтобы не броситься в его объятия. Это все погода, торопливо сказала она себе, отворачиваясь. Да, духота, и больше ничего. Я всего лишь боюсь грозы, и поэтому веду себя так странно!</p>
   <p>Они работали до часу, и на этот раз Черри сама объявила перерыв. Ей и раньше приходилось доводить себя до полного изнеможения, но сейчас, попытавшись подняться, она едва устояла на ногах и испугалась, что никогда больше не сможет выпрямиться.</p>
   <p>— Ланч! — с трудом разжав запекшиеся губы, прошептала она.</p>
   <p>Но Берт отрицательно покачал головой и показал на тучи, собравшиеся на горизонте.</p>
   <p>— Ланч займет не меньше часа, — сказал он угрюмо. — А если учесть, что гроза вот-вот начнется, мы не можем тратить время на перерывы.</p>
   <p>Вглядевшись в горизонт, Чарити поняла, что он абсолютно прав. Она в отчаянии перевела глаза с потемневшего вдалеке неба на делянку. Работая, как проклятые, они убрали уже больше половины, но при виде того, что еще оставалось сделать, перед глазами у нее поплыл красный туман. Я не стану плакать, уговаривала себя Чарити, стиснув зубы. Я не могу плакать, пока он здесь и смотрит на меня!</p>
   <p>Судорожно вздохнув, она повернулась к грядкам, показавшимся ей бесконечно длинными, и принялась за работу. Слышно было, как рядом щелкает ножницами Берт. Зарычал, а затем беспокойно и жалобно заскулил Лестер.</p>
   <p>— Он не переносит дождя, молний и грома, — сообщила Чарити, увидев, как Берт выпрямился и посмотрел на пса. — Я нашла его щенком на улице во время сильнейшей грозы. Наверное, он потерялся, а может, его просто выгнали на улицу, — отрывисто сказала она.</p>
   <p>— Выходит, ты не знала, кобеля или сучку берешь домой, — ворчливо заметил Берт.</p>
   <p>Он не сказал ничего особенного, да и вообще держался безупречно, но Черри почему-то обиделась. Видимо, ее раздражало то, что хотя она сноровисто выполняла давно привычную работу, этот человек, впервые в жизни взяв в руки секатор, не отставал от нее ни на шаг. Более того, подумала она, заметив, что Берт оказался чуть впереди, сейчас именно он задавал темп, и ей приходилось удваивать усилия, чтобы не отставать.</p>
   <p>Часа в четыре дня жара резко спала, хотя солнце по-прежнему нещадно палило с неба. Грозовой фронт приблизился вплотную. Они приступили к последней из трех оставшихся грядок, когда разверзлись хляби небесные и сплошной стеной хлынул мутный, холодный дождь в сопровождении ярких вспышек молний и раскатов грома.</p>
   <p>— Ну, вот! — услышала она возглас Берта, пытавшегося перекричать шум льющейся воды. — Живо хватаем все это и заносим в дом, пока дождь не погубил.</p>
   <p>Чарити хотела ответить, что не уйдет, пока не соберет оставшиеся цветы, но поняла, что Берт прав. Нужно было спасти хотя бы то, что лежало сейчас между грядок. Он подхватил ее корзинку и побежал к дому, и она нехотя поплелась за ним. Они добрались до сушилки, промокшие до нитки, но, благодаря Берту, который своевременно накрыл корзины полиэтиленовой пленкой, цветы не пострадали.</p>
   <p>Чарити бросила взгляд на почерневшее небо. Небольшая часть урожая безвозвратно погублена дождем, но, по крайней мере, им удалось спасти основное. «Нам» удалось, горько усмехнулась она, с беспощадной ясностью осознавая, что без помощи Берта все было бы совершенно иначе.</p>
   <p>Чарити повернулась, готовая произнести слова благодарности, но при виде странного выражения его глаз не смогла вымолвить ни слова.</p>
   <p>— Я промок, — первым прервал он молчание, — и ты тоже. Пойдем в дом, высушимся.</p>
   <p>Устало кивнув головой, она направилась к коттеджу, спиной ощущая взгляд последовавшего за ней Берта. Гроза, казалось, не собиралась прекращаться, и струи дождя яростно хлестали в окна.</p>
   <p>— Нам обоим нужно срочно принять душ и выпить горячего крепкого кофе, — услышала она сзади его голос. — Ты способна делать хоть что-то? — Он шагнул вплотную и тихо поинтересовался: — А как же то, что осталось в поле?</p>
   <p>— Это по преимуществу осенние цветы, — с трудом выговорила она. — Летняя гроза им совершенно не страшна, если, конечно, не разразится ураганный ветер.</p>
   <p>— Кто первый идет в душ? — спросил он. Черри, слишком измученная, чтобы думать о таких вещах, вяло пожала плечами. — Раз так, — быстро принял решение Берт, — пойду я, а пока ты будешь мыться, быстренько сделаю омлет или что-нибудь в этом роде. Идет?</p>
   <p>По идее, Чарити должна была сказать ему, что не желает его присутствия в своем доме, но у нее не было сил спорить, и кивнув в ответ, она рухнула в первое попавшееся кресло.</p>
   <p>Дождь громко барабанил по крыше. С трудом поднявшись на ноги, Черри перебралась в гостиную и чиркнула спичкой, чтобы зажечь дрова, всегда на случай холодов или сырой погоды разложенные в камине. Вид горящего огня всегда успокаивал ее, вселяя чувство комфорта и уверенности. Кости ломило, мышцы ныли. Больше всего ей хотелось прилечь и уснуть.</p>
   <p>Вместо этого, однако, надо было идти наверх, потому что Берт уже, наверное, освободил ванную комнату.</p>
   <empty-line/>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>Морщась от боли в спине, Чарити медленно взбиралась по ступенькам. Поднявшись на второй этаж, она остановилась и с трудом распрямилась. Из окна на лестничной площадке был виден сад, подернутый мутной пеленой дождя. Обычная гроза, не обещающая никаких неприятностей ее цветам и травам.</p>
   <p>Сразу за садом начинались ярко зеленые грядки, где еще утром пестрели цветы. Настроение у Черри поднялось. Как бы там ни было, катастрофы удалось избежать, и благодарить за это следовало пришедшего на выручку Берта.</p>
   <p>Позади нее распахнулась дверь ванной. Чарити опахнуло горячим паром, но она не обернулась, хотя почувствовала, что Берт подошел к ней.</p>
   <p>Небо осветилось вспышкой, и через секунду стекло задребезжало от низких раскатов грома. Шум дождя странным образом успокаивал. За окном бушевала стихия, и было приятно ощущать себя в тепле и уюте родного дома.</p>
   <p>— Душ свободен, — сообщил Берт.</p>
   <p>Чарити обернулась, чтобы сообщить, что положила его мокрую тенниску в сушилку и... замерла.</p>
   <p>Всю одежду Берта составляло полотенце, обернутое вокруг бедер. Шелковистые волосы на груди влажно поблескивали, крупные капли, собравшись в ложбинке возле ключицы, тонкими струйками стекали по бронзовой коже. Словно зачарованная, она смотрела на них, не в силах отвести взгляд, и с трудом удерживалась, чтобы не прикоснуться к этим влажным ручейкам.</p>
   <p>Очнувшись, Черри поняла, что Берт что-то говорит ей. Она взглянула в его темные, как ночь, глаза, вдруг заметив, какие у него длинные, чуть загнутые кверху ресницы. Ей захотелось... коснуться его!</p>
   <p>Она вздрогнула.</p>
   <p>— Чарити!.. — услышала она его возглас, а затем он снова повторил ее имя — на этот раз тише и мягче, но все равно — с вызовом.</p>
   <p>Но и теперь, словно пребывая в каком-то сомнамбулическом трансе, она не в силах была отвести взгляд от его темных глаз, от бледной кожи над верхней губой...</p>
   <p>И вдруг, точно камень, упавший на стекло, тихое ругательство, которое Берт процедил сквозь зубы, разрушило это очарованное молчание.</p>
   <p>— Чего ты хочешь, Чарити? — резко спросил он, ловя ее за руку. — Уж не этого ли?</p>
   <p>И тут его рот, при виде которого все ее тело охватывало пламенем истомы, опустился на ее губы, целуя свирепо, с необузданной мужской жадностью, от которой зазвенели потаенные струны ее души.</p>
   <p>Черри застонала, покоряясь реальности, более походившей на сон. Ощутив его объятия, она коснулась рукой разгоряченной, влажной мужской плоти и ощутила, как по телу его пробежала ответная дрожь. У нее закружилась голова от одной только мысли о том, что они могут прижаться друг к другу, не разделенные такой ненужной, такой лишней в эти мгновения одеждой.</p>
   <p>Груди набухли и заныли, — это полузабытое ощущение никогда еще не было таким острым, таким мучительно сладостным, когда хочется кричать, то ли протестуя, то ли требуя большей близости.</p>
   <p>Словно услышав этот безмолвный призыв, Берт оторвался от ее губ и шепнул:</p>
   <p>— Да! Да!</p>
   <p>И Чарити, подняв взгляд, окончательно утонула в его глазах, словно унесенная ветром из этого мира в волшебную страну, где были только они двое.</p>
   <p>Руки Берта поймали край ее тенниски, помогая освободиться от ненужной одежды, и она позволила раздеть себя. Онемевшая, ослепшая, оглохшая, охваченная с ног до головы пламенем страсти, она застонала от наслаждения, когда руки Берта стиснули ее тело.</p>
   <p>— Ты — само совершенство, понимаешь? Само совершенство! — глухо пробормотал он, и она томно откинула голову в ожидании поцелуя. Он целовал ее щеки, горло, лаская и покусывая. Дыхание его становилось все тяжелее. Обхватив ладонями упругие округлости, он отыскал отвердевшие соски и, не в силах удержаться от искушения, тронул их пальцами. Сердце Чарити заколотилось в бешеном темпе.</p>
   <p>Что-то пробормотав, он сорвал с нее лифчик, обнажив безупречную, молочно-белую с голубыми прожилками грудь с пламенеющими ярко-розовыми сосками. Черри охватили жар и слабость, она не могла даже шевельнуться. Берт обнял ее за плечи и прижался лицом к пышной груди.</p>
   <p>Все ее тело изнывало от желания, равного которому она не переживала вот уже тысячу лет. Впрочем, та страсть теперь казалась лишь бледной тенью того, что она испытывала сейчас. Тогда Чарити хотела отдать себя и получить в ответ... любовь. Но грубая реальность показала, что она не была ни любимой, ни желанной.</p>
   <p>Берт жадно приник губами к розовому бутону. Наслаждение пронзило ее тело, но...</p>
   <p>Было уже слишком поздно. От слабости, лишившей ее разума, не осталось и следа, и Черри снова обрела способность мыслить трезво. Берту нужна не она, а ее земля.</p>
   <p>Всхлипнув от ужаса и отвращения, она оттолкнула его, и он, удивленно подняв затуманенные глаза, неохотно отпустил ее.</p>
   <p>— Это нечестно, — хрипло проговорила она. — Я знаю, для чего ты делаешь это. Ты совсем как Джулиан. Вы все одинаковые. Думаете лишь о том, как бы заполучить мою землю!</p>
   <p>Глаза его засверкали. Чарити перепугалась, но не подала виду. Он не должен видеть ее страх.</p>
   <p>— Я хочу, чтобы ты ушел! Прямо сейчас!..</p>
   <p>— В таком виде? — спросил он угрюмо, и она сообразила, что на нем нет ничего, кроме полотенца.</p>
   <p>Взгляд ее, метнувшись, как испуганная птица, замер на кудрявой дорожке на его животе.</p>
   <p>— Чарити, — сказал он тихо, — позволь мне...</p>
   <p>— Нет! — резко вскрикнула она, опасаясь, что снова уступит ему. — Ты напрасно тратишь время. Я не так глупа, как может показаться. Однажды я попалась на такую уловку, но больше этому не бывать.</p>
   <p>Наступило молчание. Потом Берт тихо сказал:</p>
   <p>— Да, наверное, ты права. Твой муж поступил с тобой плохо, Чарити, и этого никто не будет отрицать. Узнав о том, что произошло между вами, я восхитился твоей храбростью. Но теперь мне стало ясно, что я ошибался. Ты — трусиха, которая прячется за ожесточением и обидой, лелея самые черные свои воспоминания. И все это для того, чтобы держаться на пушечный выстрел от окружающего мира... Да, твой муж действительно обманул тебя, причинил тебе зло. Мне жаль, что так произошло, очень жаль, но... я ведь не он, Чарити! Я — другой человек, с другим взглядом на мир.</p>
   <p>— Но с тем же самым взглядом на женщин, — выпалила в ответ Черри. — Ты хочешь от меня того же, что и он, и даже действуешь точно так же.</p>
   <p>Берт взглянул на нее с такой странной смесью жалости и презрения в глазах, что она чуть не забилась в истерике.</p>
   <p>Не говоря ни слова, он прошел мимо нее в спальню, и через некоторое время появился уже в брюках. Все это время она так и стояла на месте, глядя в пустоту.</p>
   <p>— Что ж, при таком положении дел мое присутствие здесь, кажется, совершенно неуместно, не так ли? — спросил он тихо.</p>
   <p>Чарити должна была бы радоваться, что раскусила его. Но сердце сжалось от внезапной боли и ощущения потери, и она поспешно отвернулась, чтобы он не мог заглянуть ей в глаза.</p>
   <p>Берт, сторонясь, прошел мимо нее. Казалось, он испытывает брезгливость, боится даже прикоснуться к ней. И тут Черри спохватилась, что, какими бы ни были его мотивы, она должна поблагодарить его за помощь, но слова признательности застряли в горле и умерли, так и не прозвучав.</p>
   <p>Она стояла, не двигаясь, пока не услышала, как хлопнула входная дверь. Так и не приняв душа, мокрая и озябшая, стуча зубами от холода и смертельной обиды на себя и весь мир вокруг, Чарити прошла в гостиную, подбросила дров в огонь и примостилась на коврике возле камина.</p>
   <p>Цокая коготками по полу, в гостиную вбежал Лестер и, обнаружив, что его хозяйка неподвижно съежилась на полу, жалобно заскулил, слизывая слезы с ее щек.</p>
   <p>Чарити спрятала лицо в его теплой пушистой шерсти, но ей отчаянно хотелось иного тепла. Ей нужен был Берт, и понимание этого разрушало ее с таким трудом созданный мирок. Как это могло произойти? Почему она позволила случиться такому?</p>
   <p>Когда-то, давным-давно, Джулиан пробудил в ней желание, и она радостно и безрассудно устремилась навстречу браку. Каким счастьем ей казалось быть рядом с ним. Джулиан хранил ее невинность до самой свадьбы, и его способность сдерживать свое влечение трогала Чарити.</p>
   <p>Как можно было быть такой наивной и доверчивой! Зато теперь она твердо усвоила, чего стоят разговоры мужчин о любви, и поклялась, что никогда больше не попадет в эту ловушку. Лучше вообще не знать страсти, чем потом жестоко страдать.</p>
   <p>Впрочем, разумом Черри понимала, что не все мужчины одинаковы. Многие из ее подруг нашли счастье в браке, а значит, причина катастрофы, скорее всего, таилась в ней самой. Возможно, дело было в том, что она не могла вызвать в мужчине любовь и притягивала к себе только холодных циников и расчетливых дельцов, людей, стремившихся использовать ее в собственных корыстных целях.</p>
   <p>Вот уже пять, да что там — почти шесть лет, руководствуясь этими правилами, она жила в покое и безопасности. И вот Берт Сондерс, вторгшись в ее жизнь, хладнокровно и целенаправленно вскружил ей голову, действуя так же жестоко, как когда-то Джулиан...</p>
   <p>Сгустились сумерки. Лестер, проголодавшийся и встревоженный состоянием хозяйки, жалобно поскуливал, ластясь к ней.</p>
   <p>Загремел гром, прокатившись по вершинам холмов. «Представь, что это всего лишь гигантский футбольный мяч скачет от одной вершины к другой!» — так успокаивал ее в детстве отец.</p>
   <p>Чарити вздрогнула от холода. Лишившись гордости и самоуважения, она ощутила себя как никогда одинокой. Ей хотелось закрыть глаза и уснуть прямо здесь, у огня, но Лестер продолжал теребить ее, да и дрова в камине прогорели. Надо было приниматься за дела. В конце концов, она — взрослая женщина, а не ребенок, а значит, найдет в себе силы вернуться к привычной жизни.</p>
   <p>Проверив, прочно ли заперта дверь конюшни, она устало побрела обратно в дом.</p>
   <p>Все эти годы ей помогала забыть о боли работа, но сейчас так хотелось спать...</p>
   <p>Надо бы что-нибудь съесть, подумала Черри, но у нее совершенно не было ни аппетита, ни, тем более, сил готовить ужин.</p>
   <p>Она накормила Лестера и выпустила его погулять. Мокрый и грязный, пес вскоре прибежал назад. Вытерев ему лапы, она выключила на кухне свет и поднялась в спальню.</p>
   <p>Берт, спору нет, помог ей, но выставил за это такой счет, по которому она никогда не смогла бы заплатить.</p>
   <p>И вдруг Чарити словно прозрела. Итак, она влюбилась! Сердце ее отчаянно заколотилось. Как это произошло? По логике вещей, такого не должно было случиться, но с каких пор чувства живут в ладах с логикой? Черри с ужасом вспомнила, что если бы не мгновенное отрезвление, она совершенно добровольно, более того — с величайшим наслаждением отдалась бы Берту.</p>
   <p>А он воспользовался бы ее любовью для того, чтобы получить то, что хотел. Так же, как когда-то поступил муж.</p>
   <p>Влюбленность в Джулиана была не более чем подростковым увлечением, обостренным смертью отца и потребностью иметь в этом мире хоть кого-то, к кому можно было прижаться щекой. Первая же ночь после свадьбы разрушила эту иллюзию: Джулиан грубо овладел Чарити, цинично давая понять, что хотел всего лишь завлечь ее в ловушку. Осознание того, что у него не было к ней ни любви, ни желания, убило все ее чувства к мужу.</p>
   <p>В голове предательски шевельнулась мысль: а может быть, отдавшись Берту, она тем самым развеяла бы его чары?.. Но Черри тут же с негодованием отвергла это предположение. Нет, нельзя поддаваться зову тела, изнывающего по мужской ласке и затуманивающего сознание!</p>
   <p>Приняв это решение, Чарити наконец провалилась в сон.</p>
   <empty-line/>
   <p>Она проснулась совершенно разбитая. Всю ночь ее мучили кошмары, а тело после вчерашней напряженной работы в поле протестующе ныло при каждом движении.</p>
   <p>Прямо в ночной рубашке Черри спустилась вниз, выпустила Лестера и тяжело опустилась на стул, стиснув в руках чашку растворимого кофе, — молоть зерна ей сейчас было невмоготу.</p>
   <p>За окном стало серо и угрюмо. Ветер, бушевавший всю ночь, стих. Заметно похолодало. В лужах отражался металлический блеск неба. Сегодня поливка не нужна, подумала Чарити с мрачной усмешкой. А раз так, можно провести весь день в сушилке, занимаясь собранными вчера цветами, то есть, тем, в чем помощь Берта совершенно не требовалась.</p>
   <p>Ей показалось, что в кухне стало душно, и она встала, чтобы открыть окно.</p>
   <p>Допив кофе, Чарити вяло поплелась наверх, чтобы принять душ и переодеться. Там, из окна спальни, перед ней открывался вид на поля вплоть до того участка, который, по словам миссис Дакр, был продан владельцу строительной компании. Черри нахмурилась, вглядываясь вдаль. Интересно, сколько запросил Дженнингс за свою землю? Впрочем, она в любом случае не стала бы иметь дело с тем типом. Она вспомнила, как он повел себя с ней, — было ясно, что этот человек презирает женщин и считает себя вправе брать от жизни все, что пожелает. Даже если бы Чарити поддалась искушению продать свой участок, он ни за что не получил бы его, просто потому, что ей было приятно утереть ему нос.</p>
   <p>Подрядчик предостерегал ее, что не сдастся. И вот ему достался другой участок. Правда. Чарити несколько удивило, что он не купил Мэйн-Хауз, но потом она вспомнила, что ее бывшие владения были внесены в земельный реестр, а значит, ему трудно было бы получить разрешение на строительные работы.</p>
   <empty-line/>
   <p>Вдруг она услышала несколько выстрелов из охотничьего ружья. Звуки доносились с участка Берта. Что бы это могло значить? — встревожилась девушка. После уборки урожая разрозненные группки молодых людей время от времени объявлялись на фермерских угодьях, чтобы поохотиться на кроликов, и тогда туманным утром ее воскресный сон нарушала пальба из дробовика. Но это, как правило, происходило осенью, в конце сентября, а сейчас стояла середина лета.</p>
   <p>Она побрела по ступенькам вниз, настроенная на то, чтобы раз и навсегда вычеркнуть Берта Сондерса из своего сознания и своего сердца, хотя что-то говорило ей, что сделать это будет не так-то просто.</p>
   <p>Работа и еще раз работа — вот в чем она нуждалась, и сегодня, слава богу, ей было чем заняться. Чарити заварила свежий кофе, нарезала и сунула в тостер пару ломтей белого хлеба и, открыв дверь, позвала Лестера. Утром он обычно возвращался очень быстро, зная, что его ждет миска с собачьим кормом.</p>
   <p>Черри постояла, ожидая, когда зазвенит его ошейник-цепочка и пес вынырнет из-под живой изгороди — неуклюжий, безмолвный, но любящий и беззаветно преданный ей друг.</p>
   <p>Ничего не услышав, она позвала снова. Раздался металлический лязг, — это тостер отключился, выбросив наружу подрумяненные хлебцы. Чарити даже не оглянулась, охваченная внезапным предчувствием недоброго. По спине у нее поползли мурашки. Этот выстрел... Лестер любил гоняться за кроликами, хотя ни одного до сих пор не поймал. А что, если Берт?.. Нет, нет! Он бы отличил собаку от кролика... должен был отличить...</p>
   <p>Чарити быстро натянула сапоги с высокими голенищами и, недолго думая, побежала к калитке, ведущей в поле.</p>
   <p>Даже не взглянув на свои посадки, она мчалась, разбрызгивая грязь, к перелазу.</p>
   <p>Если с Лестером что-то случилось, то в этом виновата только я одна, твердила она про себя. Нельзя было разрешать ему забредать на чужой участок, но... Прежний владелец так редко бывал здесь, а пес с таким удовольствием гонялся за кроликами по пустынному саду!..</p>
   <p>Задыхаясь, Черри наконец добежала до перелаза. Не переставая звать собаку, она забралась по ступенькам наверх и окинула взглядом парк. Встревоженные ее криками, несколько грачей, тяжело хлопая крыльями, с шумом взлетели из своих гнезд. Не обращая на них внимания, Чарити понеслась к реке, у которой любил охотиться Лестер. Среди его предков был, судя по всему, Лабрадор, и пес обожал плавать.</p>
   <p>Речка вилась, протекая через рощицу, расположенную между садом и полем. Именно там Чарити впервые увидела зимородка, а однажды даже застала выдру, плескавшуюся у илистого берега. Обычно мерный шум воды действовал на Черри успокаивающе, она с детства любила играть у реки, но сегодня... Сегодня именно отсюда до нее донесся зловещий выстрел.</p>
   <p>Она снова окликнула Лестера и замолчала в надежде услышать его тяжелый, неуклюжий бег через траву и кусты.</p>
   <p>Вдруг Чарити увидела на дорожке, ведущей к обрыву, отпечатки лап. Стремительно взобравшись на крутой берег, она окинула взором поверхность воды.</p>
   <p>Лестер лежал на маленьком островке из водорослей и тины посреди разбухшего после ночного дождя потока. Увидев хозяйку, он слабо заскулил и, взвизгнув от боли, попытался поднять голову. Когда пес шевельнулся, Черри заметила струйку крови на его задней лапе.</p>
   <p>Она похолодела от ужаса. Внутренне она была готова увидеть нечто подобное, но все ее существо протестовало, не в силах поверить в то, что Берт мог сделать такое. Причинить боль ей — это еще куда ни шло, это она могла понять, но ранить собаку, буквально боготворившую его, хладнокровно выстрелить в беззащитное животное...</p>
   <p>Чарити прижала руки к лицу и только сейчас поняла, что плачет. Спустившись вниз, она пробралась к Лестеру. Пес заскулил, виляя хвостом.</p>
   <p>Рана была рваной и он, по-видимому, потерял много крови. Собака попыталась встать, но снова, взвизгнув от боли, рухнула на землю, лапы не держали ее.</p>
   <p>Тем не менее, Лестер не упал духом и, с помощью хозяйки, кое-как поднялся. Внимательно осмотрев рану, Чарити убедилась, что пуля не задела кость, и ласково обняла животное.</p>
   <p>Лестер никогда не был храбрецом, и сейчас дрожал всем телом. Как же донести его до дома? Это был крупный упитанный пес, и Черри, невысокая и хрупкая, с трудом представляла себе, как ей удастся взобраться на крутой берег с такой тяжелой ношей. Видимо, придется идти вниз по течению в надежде найти более пологий подъем.</p>
   <p>Это оказалось нелегко. Сапоги скользили на мшистых подводных валунах, и раза два она зачерпнула воду голенищами. То и дело теряя равновесие, Чарити вынуждена была останавливаться, чтобы дать отдых рукам.</p>
   <p>Тем не менее, она нашла место, где можно было выбраться из речки прямо на твердую почву.</p>
   <p>Теперь оставалось только пройти через сад, перелезть через ограду на свой участок, а потом...</p>
   <p>Перетаскивать собаку через перелаз оказалось самым тяжелым испытанием, и она впервые пожалела, что в свое время не поставила здесь калитку.</p>
   <p>Очутившись на собственной земле, Чарити вздохнула с облегчением. Но медлить было нельзя. Нужно как можно быстрее доставить Лестера домой, позвонить ветеринару и вызвать его на дом, чтобы он осмотрел рану, наложил, если нужно, швы и выдал справку, на основании которой она заявит о действиях Берта Сондерса в полицию.</p>
   <p>У ворот, ведущих в ее сад, Черри почувствовала, что силы ее на исходе, и только страх за собаку заставлял ее двигаться вперед. Руки тряслись от напряжения, мышцы ломило, спина раскалывалась, а ноги подкашивались. Но Чарити не рисковала останавливаться, боясь, что потом просто не сможет двинуться с места.</p>
   <p>Лестер в ее руках скулил и повизгивал, его рана все еще кровоточила. Чарити не замечала, что вся ее тенниска пропиталась кровью, и, подняв руку, чтобы отбросить от глаз прилипшую прядь волос, измазала и лицо.</p>
   <p>Совершенно выбившись из сил, буквально ослепнув от слез, пота и страха, она не сразу поняла, что подошла к задней двери. Стены родного дома как-то странно подымались и опускались перед ней. Черри зашаталась и упала бы на землю, если бы не две сильных руки, подхвативших у нее ношу.</p>
   <empty-line/>
   <p>— Чарити, дорогая! Что, черт возьми, случилось?</p>
   <p>Энн? Чарити с трудом разглядела сквозь розовый туман перед глазами знакомое лицо подруги. Рядом с ней стоял мужчина. Он держал Лестера на руках, гладил его и смотрел на Черри с таким сочувствием, что она, не удержавшись, выпалила:</p>
   <p>— Если тебя это так интересует, можешь спросить у него.</p>
   <p>Увидев, что Энн и Берт обменялись непонимающими взглядами, она выкрикнула с еще большим ожесточением:</p>
   <p>— Ну, спроси же! Спроси, почему вчера вечером он хотел переспать со мной, а сегодня чуть было не убил мою собаку!</p>
   <p>— Чарити!.. — предостерегающе начал Берт, но она не слушала его.</p>
   <p>— Мне нужно срочно отвезти Лестера к ветеринару.</p>
   <p>— Я это сделаю.</p>
   <p>Резкий мужской голос звучал словно бы откуда-то издалека. Борясь с предательским чувством слабости и отчаяния, Чарити собрала в кулак последние силы, чтобы довести бой до конца.</p>
   <p>— Чтобы его там добили? — Она тряслась всем телом, слезы горячими ручьями струились по лицу. — Жалеешь, что промахнулся? Оставь моего пса в покое! Неужели ты думаешь, что я доверю тебе его?</p>
   <p>Берт стоял прямо напротив, но она никак не могла сфокусировать взгляд, видя только темный силуэт, угрожающе надвинувшийся на нее.</p>
   <p>— Энн, — услышала она его мрачный голос, — полагаю, нужно вызвать врача.</p>
   <p>И тут Черри провалилась в темноту.</p>
   <empty-line/>
   <p>Придя в себя, она обнаружила, что лежит в своей кровати. Энн стояла рядом, озабоченно глядя на нее.</p>
   <p>— Все в порядке, — сказала она. — У тебя — упадок сил. И неудивительно, если учесть, что ты тащила Лестера до самого дома. Берт отвез его к ветеринару, — добавила она, заметив тревогу в глазах подруги. — Неужели ты действительно думаешь, что он мог выстрелить в собаку?</p>
   <p>Чарити отвернулась. По лицу Энн было видно, что она не верит в это. Зато я очень хорошо знаю, какими жестокими и безжалостными могут быть мужчины, подумала девушка.</p>
   <p>— Я послала за доктором, — тихо сообщила Энн. — Кажется, это его автомобиль подъехал к дому.</p>
   <p>— Мне не нужен врач, — возразила Черри, пытаясь встать с постели. — Все, что я хочу — это доставить Берта в полицию. Когда я услышала утром эти выстрелы... — Она судорожно вздохнула, чувствуя на себе озабоченный взгляд подруги.</p>
   <p>— Я спущусь и встречу доктора, — произнесла та, а потом, поколебавшись, добавила: — Дорогая... Мне кажется, тебе надо переговорить с Бертом. Он не мог стрелять в Лестера. — Она осеклась, потому что в дверь позвонили.</p>
   <p>— Ты можешь думать все, что тебе заблагорассудится, — жестко сказала Чарити, — но если он не представит никаких доказательств...</p>
   <p>Звонок повторился, и Энн, тревожно оглядываясь, вышла из спальни.</p>
   <p>Прошло достаточно много времени, прежде чем она вернулась вместе с доктором, и Чарити с подозрением посмотрела на них, пытаясь догадаться, о чем они разговаривали. Наверное, Энн сообщила врачу, что ее подруга слегка тронулась на почве пережитого. Она явно не хотела верить в то, что собаку ранил Берт Сондерс.</p>
   <p>В комнату вошел не доктор Кендрик, которого Черри знала с детских лет, а один из его ассистентов, суховатый блондин-шотландец с голубыми глазами. Твердыми пальцами он прощупал Чарити пульс, измерил давление, прослушал и осмотрел ее. Энн попутно объясняла ему ситуацию:</p>
   <p>— Берт... мистер Сондерс... повез собаку к ветеринару. Он полагает, что ранение поверхностное, и с Лестером все будет в полном порядке, — закончила она, обращаясь скорее к подруге, чем к доктору.</p>
   <p>Слезы хлынули у той из глаз.</p>
   <p>— Шок! — услышала она заключение врача, а затем тот полушепотом добавил: — Боюсь, что обморок может повториться.</p>
   <p>И, словно подтверждая его слова, Чарити снова провалилась в небытие.</p>
   <p>Когда она пришла в себя, на нее смотрели уже две пары глаз: озабоченные — Энн и испытующие — доктора.</p>
   <p>Я не должна валяться, как тряпка, упрямо подумала Черри. Нужно срочно позвонить в полицию и потребовать, чтобы Берта взяли под арест!</p>
   <p>Она услышала, как доктор сказал что-то насчет истощения, и открыла было рот, собираясь возразить ему, но была так слаба, что не могла вымолвить ни слова. Чарити послушно проглотила протянутую таблетку, стуча зубами о стекло, запила ее водой и спустя несколько минут погрузилась в теплую пустоту, где не было ни боли, ни страданий, ни усталости — ничего.</p>
   <empty-line/>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>Черри очнулась в полной темноте. Видимо, дверь закрыта, догадалась она. Поселившись здесь в одиночестве, Чарити привыкла оставлять щелочку, чтобы свет ночника из коридора падал в комнату.</p>
   <p>Она неуклюже сползла кровати, ощущая ноющую боль во всем теле, и особенно — в руках. Во рту пересохло, — вероятно, из-за лекарства, которое дал ей доктор.</p>
   <p>Нащупывая в темноте выключатель, Чарити услышала знакомое повизгивание, и глаза ее, немного привыкшие к темноте, выхватили силуэт корзины, в которой спал Лестер.</p>
   <p>Трясущейся рукой она зажгла свет и присела на корточки возле собаки. Проплешина розовела на фоне темной шерсти. Видимо, ее пришлось сбрить, чтобы обработать рану. Лестер с обожанием смотрел на хозяйку, непрерывно виляя хвостом. Чарити обняла пса и прижалась к нему, нашептывая его имя.</p>
   <p>В это время дверь спальни открылась, повеяло холодом. Чарити инстинктивно заслонила собой собаку и, обернувшись, увидела на пороге комнаты Берта.</p>
   <p>Он возвышался над ними, как башня, в черном халате, надетом прямо на голое тело. Заметив это, Чарити судорожно оглядела себя и обнаружила, что она, слава богу, в ночной рубашке. Видимо, ее переодела Энн.</p>
   <p>— Я услышал, что ты поднялась с постели, — сообщил Берт с такой невозмутимостью, будто не было ничего особенного в том, что он посреди ночи, полуодетый, появился в ее спальне. — Мне показалось, что имеет смысл зайти и успокоить тебя насчет Лестера. Ветеринар тщательно осмотрел его. К счастью, тот, кто стрелял в пса, не может похвастаться меткостью. Если не считать поверхностного ранения, шока и потери крови, с собакой все в порядке.</p>
   <p>Чарити изумленно посмотрела на него.</p>
   <p>— Значит, ветеринару неизвестно, что это ты подстрелил Лестера? — в бешенстве воскликнула она. — Я собиралась сообщить об этом в полицию. — Ее буквально трясло. — Вон отсюда! Вон из моего дома! — Рука ее непроизвольно стиснула ошейник, и пес взвизгнул от боли.</p>
   <p>— Не будь смешной! — резко оборвал ее Берт. — Ради всего святого, ты действительно думаешь, что это я стрелял в него?</p>
   <p>Он осекся, увидев, как переменилось ее лицо. Чарити, насупившись, поглядела на него, а затем срывающимся от волнения голосом спросила:</p>
   <p>— Скажешь, не ты?</p>
   <p>— Нет, черт побери, не я! — Его гнев явно был непритворным, и ледяная струйка сомнения охладила ее злость.</p>
   <p>А что, если она ошиблась? Нет, не может быть!</p>
   <p>— Энн говорила, что ты слышала выстрел. Не помнишь, во сколько это было? — требовательно допытывался Берт.</p>
   <p>Он хочет поймать меня, подумала Чарити.</p>
   <p>— Примерно в девять. Как раз начали передавать новости.</p>
   <p>— К твоему сведению, в девять утра я встречался со своими бухгалтерами в Кембридже, и они, безусловно, подтвердят тебе этот факт.</p>
   <p>Черри не желала верить ему. Ей хотелось сказать, что такому богатому и влиятельному человеку, как он, ничего не стоит нанять фальшивых свидетелей, но она видела, что он не лжет. Об этом лучше всяких доказательств говорило его лицо.</p>
   <p>— Как тебе могло прийти в голову, что я могу ранить или покалечить беззащитное животное... и чего ради? Спустись на землю, Чарити! Да, я с радостью купил бы у тебя участок, но не настолько одержим этой целью, чтобы наплевать на собственные принципы.</p>
   <p>Чарити молчала. Как это он умудряется вечно повернуть все так, что виноватой оказывается она?..</p>
   <p>Позабыв о гневе, она хрипло, с все нарастающим волнением спросила:</p>
   <p>— Хорошо, но ведь кто-то стрелял в него, или ты и это спишешь на игру моего воображения?</p>
   <p>— Нет, его действительно ранили, но надо еще выяснить, не было ли это несчастным случаем. Насколько мне известно, прежний владелец Кортс-хоума редко навещал свой участок, и там мог оказаться кто угодно.</p>
   <p>— Думаешь, это браконьеры? — задумчиво произнесла Черри.</p>
   <p>— Возможно. Или подростки, которые забавы ради стреляли в грачей и, промахнувшись, задели Лестера.</p>
   <p>Все это звучало очень правдоподобно, но какой-то инстинкт подсказывал Чарити, что ее собака пострадала не случайно.</p>
   <p>— Между прочим, Энн говорила мне, что не я первый положил глаз на твою землю.</p>
   <p>Чарити нахмурилась. Она бросила взгляд на будильник и обнаружила, что сейчас половина первого ночи. Проспав практически целый день, она чувствовала себя вполне бодрой, но вряд ли то же самое можно было сказать о Берте. Неужели он, несмотря на усталость, настроен снова говорить о продаже участка? Или у него закралось подозрение, что она может уступить участок этому строителю? Черри стало противно, что он мог подумать о ней такое. Если бы она действительно решилась расстаться с землей, то продала бы ее именно Берту, потому что это означало бы воссоединение поместья. Другое дело, что она не сделает ничего подобного...</p>
   <p>— Да, ты не первый, — коротко сказала она. — В прошлом году ее хотел купить владелец строительной фирмы. В местной прессе тогда ходили слухи, что мой участок может быть переведен из «зеленого пояса» в разряд территорий, предназначенных под застройку.</p>
   <p>— То есть, стать лакомым куском для любого подрядчика? Особенно если учесть, что недалеко проходит магистраль.</p>
   <p>— Да, наверное. Впрочем, все это теперь не имеет значения, потому что он уже купил здесь несколько акров фермерской земли. Мне об этом рассказала миссис Дакр, наша бывшая экономка, когда мы виделись в последний раз.</p>
   <p>Чарити наклонилась к Лестеру, поглаживая его, и не заметила, как по лицу Берта пробежала тень.</p>
   <p>— С ним все будет как нельзя лучше, — сказал он тихо, приблизившись к корзине. — Я принес его сюда, подумав, что вам лучше быть вместе.</p>
   <p>Слезы подступили у Черри к глазам. Странно, что человек, у которого нет никаких оснований хорошо относиться к ней, проявил такую чуткость. Ведь теперь он уже, наверное, убедился, что она никогда и ни при каких обстоятельствах не продаст свой участок?</p>
   <p>— Спасибо, — хрипло сказала она и, подняв взгляд, увидела, что глаза его искрятся весельем.</p>
   <p>— В конце концов, это было не так уж трудно, не так ли? — поддразнил он ее, и ей вдруг неудержимо захотелось забыть о своем предубеждении и ответить ему тепло и естественно. Но она не могла позволить себе это. Жестокий урок, преподнесенный Джулианом, никогда не изгладится из ее памяти. С мужчинами нужно держать дистанцию.</p>
   <p>— А что ты здесь делаешь? — спохватилась вдруг Чарити.</p>
   <p>— Доктор сказал, что тебя нельзя оставлять без присмотра. Энн вызвалась побыть с тобой, но поскольку у нее на плечах целое семейство, я предложил остаться вместо нее. — Увидев, как Черри вспыхнула, Берт торопливо добавил: — Чарити, ради бога, не надо карать меня за чужие грехи.</p>
   <p>О, как же ей хотелось это сделать! Но тут же одернув себя, она резко бросила в ответ:</p>
   <p>— Все равно, это ничего не меняет. Ты... Джулиан... Все вы одним мирром мазаны.</p>
   <p>Гнев, словно сполох молнии, озарил на мгновение его лицо.</p>
   <p>— Что ж, в таком случае тебя не удивит мое поведение! — процедил он, стиснув зубы, подхватил ее на руки и понес к кровати.</p>
   <p>Чарити пыталась кричать, но он навалился на нее всем весом своего тела, крепко держа за руки, и она смолкла. Ужасные воспоминания о первой брачной ночи нахлынули на нее.</p>
   <empty-line/>
   <p>Они с Джулианом тихо расписались в каком-то маленьком бюро регистрации. Хотя Чарити мечтала о торжественном бракосочетании, жениху удалось убедить ее, что прошло слишком мало времени после похорон отца, чтобы можно было устраивать пышную свадьбу.</p>
   <p>Он сообщил, что снял у какого-то из своих друзей коттедж на время медового месяца, и она рисовала в воображении идиллический особнячок посреди полей и лесов. Но это оказался стандартный дом на пустынной и угрюмой окраине мрачного шахтерского городка. Он давно уже пустовал, в нем было сыро и пахло плесенью. Выяснилось, что когда-то там жили родители Джулиана. Черри расстроилась и заявила, что ей противно здесь находиться. Они серьезно поссорились, и Джулиан уехал куда-то на машине.</p>
   <p>На рассвете он вернулся, пьяный в стельку, и Чарити настроена была закатить новый скандал. Но муж грубо заявил ей, что напился только для того, чтобы заставить себя переспать с ней, иначе их брак не вступит в силу.</p>
   <p>Больше он с ней не церемонился, постоянно злобно проклиная всех тех, кто был богаче его, и не желая задумываться о том, как они дальше смогут жить вместе.</p>
   <p>Поначалу она пыталась бороться с ним, но потом поняла, что ее сопротивление лишь разжигает в нем ярость. Судя по всему, что он получал удовольствие, издеваясь над ней.</p>
   <empty-line/>
   <p>И вот теперь точно так же вел себя Берт.</p>
   <p>Чарити закрыла глаза и напряглась, приготовившись к боли и оскорблениям. Она решила, что единственный способ уцелеть — это умереть эмоционально, чтобы выжить физически.</p>
   <p>И тут Берт вдруг отпустил ее. Дрожа всем телом, она попыталась отодвинуться от него, но силы изменили ей.</p>
   <p>Слыша, как в ушах стучит кровь, она открыла глаза и увидела, что Берт сидит на краю кровати и как-то странно смотрит на нее.</p>
   <p>Он протянул к ней руку, и Черри невольно снова сжалась в комок. Словно откуда-то издалека до нее донесся глухой и незнакомый голос Берта, и, усилием воли сосредоточившись, она услышала:</p>
   <p>— Прости, Чарити. Мне не надо было делать этого. Я вел себя, как последняя скотина. Этот мой проклятый характер...</p>
   <p>Она не верила своим ушам. Он просит у нее прощения? Джулиан не только не извинялся, наоборот, он смеялся над ней, наслаждался ее ужасом! Берт же выглядел потрясенным. Он побелел, как мел, и пальцы у него дрожали. Чарити увидела в его глазах те же страх и боль, что владели сейчас ею, и в порыве сострадания накрыла его руку своей ладонью.</p>
   <p>По лицу его пробежала судорога, а в глазах мелькнули слезы. Сердце так и перевернулось у нее в груди. Она изумленно взирала на Берта, не веря, что мужчина может испытывать такие чувства, а он медленно поднял ее руку и прижался губами к ладони.</p>
   <p>И хотя в этом жесте не было даже намека не сексуальность, Черри вдруг почувствовала, что ее охватывает желание. Продолжая целовать ей руку, Берт хрипло пробормотал:</p>
   <p>— Чарити!.. Милосердие!.. Как точно родители выбрали для тебя имя.</p>
   <p>Едва удерживаясь, чтобы не разрыдаться, она торопливо пробормотала:</p>
   <p>— Я сама виновата. Мне не следовало злить тебя, Берт.</p>
   <p>— Нет, — прервал он и, нежно коснувшись ее лица, тихо повторил: — Нет, Чарити! Ты действительно разозлила меня, но это не повод для того, чтобы вести себя, как грубое животное. Мне всегда было отвратительно насилие, и вот я сам оказался на грани того, чтобы...</p>
   <p>Она не дала ему продолжить, еле слышно прошептав:</p>
   <p>— Не упрекай себя ни в чем. Ты же не издевался надо мной...</p>
   <p>— Не издевался? — Глаза его потемнели. — Чарити, ты поняла, что ты сейчас сказала?</p>
   <p>Губы у нее задрожали. Как зачарованная, она смотрела на него, чувствуя, как пальцы его судорожно сжались.</p>
   <p>— Я не собирался издеваться над тобой. Я вовсе не хотел причинить тебе боль, Чарити! Я хотел... О, господи! — пробормотал он глухо, не в силах отвести взгляда от ее невинных, чуть припухших губ.</p>
   <p>Черри поняла, что он собирается поцеловать ее. Теперь она знала, что ей легко удастся остановить его, но не испытывала ни малейшего желания сопротивляться. И, прильнув к нему, она радостно вздохнула. Берт поцеловал ее, робко и нежно, боясь причинить малейшую боль. Чувствовалось, что он едва сдерживает себя.</p>
   <p>Он жаждет ее, жаждет мучительно и страстно, догадалась она и кончиком языка, пробежав по его губам, скользнула глубже. Он застонал и жадно ответил на ее поцелуй.</p>
   <p>Мягко опустив Чарити на постель, Берт целовал ее сомкнутые веки, линию подбородка, изгиб шеи, а затем, как к заветному источнику, снова припал к губам.</p>
   <p>Чарити слышала, как гулко бьется его сердце. Ей нестерпимо захотелось, чтобы он ласкал ее обнаженную кожу, сжимая ладонями груди, прижимался к ней всем своим сильным, горячим телом... И если раньше она страшилась даже мысли о близости, то сейчас всеми силами души стремилась слиться с ним воедино. Разделявшая их преграда из ткани безумно раздражала ее, но Берт явно не торопился, заставляя ее стонать и метаться от наслаждения...</p>
   <p>Открыв глаза, она прочла в его взгляде желание и... нерешительность. Казалось, он боялся раздеть ее.</p>
   <p>В Чарити проснулось столько времени дремавшее женское начало, и когда Берт, словно боясь потерять, снова поцеловал ее, она поймала его руки и силой прижала их к своей груди.</p>
   <p>Глаза его странно блеснули. Она поняла, что он безумно хочет ее, но боится напугать и обидеть. Он в отчаянии пробормотал ее имя, и она закрыла ему рот поцелуем. К глазам подступали слезы, тело дрожало, как вулкан перед извержением. Если он сейчас отвергнет ее, грош цена его нежности и заботливости. Это будет означать, что Джулиан был прав. Она никому не нужна. Никто и никогда не увидит и не оценит в ней женщину.</p>
   <p>Все это невольно отразилось в умоляющем взгляде Черри. Когда ее тело выгнулось, открываясь ему, Берт, позабыв обо всем на свете, разодрал ворот ночной рубашки и впился губами в ложбинку между ее грудей.</p>
   <p>Лихорадочно дрожа, Чарити сбросила рубашку. Она сидела на кровати, облитая лунным светом, впервые в жизни не стыдясь своего тела, подсознательно чувствуя, что каждая линия и каждый изгиб ее бедер, талии, плеч, шеи, груди околдовывают его. Она ощущала себя древней языческой богиней любви.</p>
   <p>Быстро развязав пояс, Берт сбросил халат, и она загляделась на его великолепное бронзовое тело. Вдохнув волнующий аромат мужчины, Черри, стоя на коленях, осыпала поцелуями его гладкую кожу, наслаждаясь ее чуть солоноватым вкусом, губами чувствуя биение его пульса.</p>
   <p>Она вдруг, как по волшебству, освободилась от прошлого и ощутила себя повелительницей своего собственного тела — и тела Берта. Губы ее быстро спустились по широкой груди к подтянутому, твердому животу, и он вздрогнул, поймав ее за плечи.</p>
   <p>— Нет, Чарити, — хрипло прошептал он. — Не сейчас... Не так быстро!..</p>
   <p>И увидев, как она сжалась, он нежно погладил ее щеки.</p>
   <p>— Черт возьми, ну, почему ты каждое мое слово истолковываешь превратно?</p>
   <p>Она продолжала с испугом и болью смотреть на него, а он по-прежнему целовал ее губы, словно вымаливая прощение.</p>
   <p>Итак, он не хочет ее! Он приласкал ее из жалости, притворяясь, и она снова унизила себя, открыв всю глубину собственных чувств. Вздрогнув, Черри устремила застывший взгляд куда-то в пустоту, и тело ее стало холодным и неподвижным, как у мраморной статуи.</p>
   <p>— Чарити, пойми...</p>
   <p>Она перевела на него взгляд и устало сказала:</p>
   <p>— Ты не должен был делать этого. Я все понимаю... — И, как маленький ребенок, отвечающий зазубренный урок, механическим тоном закончила: — Извини, если я смутила тебя. Просто сегодня было слишком много потрясений. Ты можешь уйти. Со мной все будет в порядке.</p>
   <p>— Чарити...</p>
   <p>Это было выше ее сил. Если он сию же минуту не уйдет, она сломается окончательно...</p>
   <p>— Пожалуйста, — стуча зубами, словно от озноба, пробормотала она, отводя глаза.</p>
   <p>И словно поняв, что она на грани истерики, он взял халат и тихо сказал:</p>
   <p>— Извини...</p>
   <p>Черри не открывала глаз, пока Берт не ушел из комнаты.</p>
   <p>Скорее всего, он, вопреки моей просьбе, не оставит меня одну в доме, расстроилась она. Я не смогу даже выплакаться.</p>
   <p>Она любила его, и на какое-то волшебное, сладостное мгновение поверила, что и он желает ее, но это была всего лишь жалость, сострадание, милостыня. Не сумев сразу распознать это, она заставила их обоих почувствовать неловкость. Им больше не нужно встречаться. Ей — потому что она не была уверена, что при виде любимого не выдаст снова своих чувств. Берту... После случившегося ему вряд ли захочется быть рядом с ней. Без сомнения, при случае он мог бы, щадя ее чувства, придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение тому, что не ответил на ее порыв. Собственно, он уже пытался представить дело так, будто она все поняла неправильно, но... поздно. Слишком поздно. Эти хриплые слова о том, что не надо спешить, слишком о многом говорили ей.</p>
   <p>Чарити сидела, неподвижно глядя в пространство. Что же в ней такого, что ведет ее от катастрофы к катастрофе, превращая личную жизнь в ад.</p>
   <p>Берт совершенно не походил на Джулиана — жадного, эгоистичного, черствого. Их объединяло только одно: и тот, и другой не любили ее.</p>
   <p>Когда боль в душе немного улеглась, она окончательно утвердилась в мысли, что им с Бертом впредь лучше не видеться. Он не должен узнать о ее чувствах. Все кончено.</p>
   <p>Тело все еще ныло от страсти, разбуженной Бертом. Закрыв глаза, Черри вспоминала жар его плоти, аромат кожи, твердость мускулов, возбуждающую тяжесть его тела. Но... она не должна думать об этом. Нужно вычеркнуть все это из памяти и вернуться к реальности.</p>
   <p>В конце концов, у нее есть дом, дело, друзья, и пока в ее жизнь не прокрался Берт, она наслаждалась с трудом обретенным душевным равновесием. Теперь от этого не осталось и следа, потому что она почувствовала разницу между своей нынешней жизнью и той, где мог бы присутствовать он. И все равно ей так или иначе следовало посмотреть в лицо реальности, какой бы беспощадной она ни была.</p>
   <empty-line/>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p><strong>8</strong></p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>Впервые с тех пор, как Чарити начала собственное дело, она не могла работать. И дело было не только в физической усталости, хотя она и дошла до той точки изнеможения, когда хочется бросить все и, сжимая в руке чашечку кофе, сидеть на одном месте и бессмысленно смотреть куда-то вдаль. Просто труд перестал приносить ей радость. Впрочем, как и все остальное, уныло подумала она, склонившись, чтобы почесать ухо Лестеру, который беспокойно заглядывал в глаза странно неподвижной хозяйке.</p>
   <p>Утром она помогла раненой собаке спуститься на кухню, и теперь сидела за столом, глядя в окно. В доме было тепло, но от вида серо-свинцового неба по спине пробегали легкие мурашки.</p>
   <p>Лестер первым услышал звук подъезжающей машины и сперва насторожился, а потом радостно завизжал. Чарити растерянно оглядела себя, но, прежде чем она успела сделать хотя бы шаг в направлении лестницы, чтобы подняться наверх и накинуть что-нибудь поверх ночной рубашки, у задних дверей появился Берт.</p>
   <p>Черри рассердилась на себя. Вместо того чтобы сразу заняться своей внешностью, она все утро бродила по дому босиком, с растрепанными волосами, толком не умытая, не говоря уже о косметике или о том, чтобы хоть как-то припудрить лицо и скрыть от его взора следы вчерашних поцелуев.</p>
   <p>Чувствуя, как заколотилось сердце и сладко заныло тело, она открыла ему дверь. Самое главное — держать дистанцию, напомнила она себе. Иначе я пропала!</p>
   <p>Что поразило ее сразу — это официальный вид Берта. Вместо потертых джинсов и ношеной-переношенной тенниски на нем были ослепительно белая, безупречно выглаженная рубашка и серебристо-серый деловой костюм из шелковистого сукна. Он подошел к корзине, чтобы погладить Лестера, и на солнце блеснули золотые запонки.</p>
   <p>— Не надо! — резко остановила его Чарити.</p>
   <p>Берт, словно налетев на стену, резко остановился и хмуро посмотрел в ее сторону. Потом он выпрямился во весь рост, заполнив собой половину кухни, и Черри стало как-то неуютно.</p>
   <p>— Я ему ничего не сделаю, — сказал он угрюмо. — Мне казалось, что вчера мы все выяснили.</p>
   <p>Сообразив, что он ее не так понял, Чарити хрипло сказала:</p>
   <p>— Дело не в том, что...</p>
   <p>Берт нахмурился еще больше и, не дав ей договорить, резко бросил:</p>
   <p>— Вежливая ложь, Чарити! Слава богу, я начал немного разбираться в тебе. Ты приходишь в ужас, как только я прикасаюсь к твоему псу. Боишься, как бы я не покалечил его у тебя на глазах? — спросил он презрительно.</p>
   <p>— Нет! — с отчаянием выдохнула она и, шагнув вперед, чтобы объяснить, что он заблуждается... оказалась на расстоянии протянутой руки от него.</p>
   <p>Я же собиралась держать дистанцию! — простонала Чарити про себя. Она оказалась так близко от Берта, что чистый и резкий аромат его кожи ударил ей в голову, как вино, живо напомнив о событиях минувшей ночи.</p>
   <p>Она покраснела, как вареный рак, не в силах скрыть своего возбуждения. Грудь ее приподнялась от судорожного вздоха, и Берт, пристально смотревший ей в глаза, опустил взгляд. Черри почувствовала, как ее прошиб пот, и ощутила внезапную слабость в коленях.</p>
   <p>— Все дело в твоем костюме, — срывающимся от волнения голосом сказала она. — Именно поэтому я не хотела, чтобы ты гладил Лестера. Он сейчас линяет, и ты можешь запачкаться в его шерсти.</p>
   <p>Он слушал, не отводя глаз от ее груди, и Чарити, путаясь в объяснениях, внутренне умоляла его не смотреть на нее так, не заставлять ее чувствовать себя такой беззащитной.</p>
   <p>— Костюм?</p>
   <p>Берт стоял так близко, что она чувствовала его дыхание на своей коже. Он снова посмотрел ей в глаза, и она поняла, что тает под этим взглядом.</p>
   <p>Знакомая сладкая боль сжала ее грудь. Чарити, не удержавшись, украдкой опустила взгляд и тут же густо покраснела, увидев, что Берт уловил это движение.</p>
   <p>— Они у тебя восхитительно чувственные...</p>
   <p>Совершенно потрясенная, она смотрела на то, как он протягивает руку и накрывает одну из ее грудей ладонью.</p>
   <p>— Я так и не смог уснуть этой ночью, без конца вспоминал, какая ты... нежная, сладкая...</p>
   <p>Он снова лгал — ведь это ложь! И эта нотка страсти в его голосе наверняка только почудилась ей. Не решаясь смотреть ему в глаза, она опустила их, и... получила совершенно неоспоримое подтверждение того, что он и в самом деле возбужден.</p>
   <p>— Видишь, что ты делаешь со мной? — донесся до Черри его голос, еле различимый сквозь туман нахлынувшего на нее мучительного желания. — Одна только мысль о том, что я могу прикоснуться к тебе, сводит меня с ума, как какого-нибудь подростка... Чарити!..</p>
   <p>В следующую секунду она оказалась в его объятиях, всхлипывая от стыда и в то же время изнемогая от страсти. Одной рукой Берт гладил ее волосы, другой — сжимал талию, медленно, как гурман, упиваясь вкусом ее губ, языком прокладывая путь между ними.</p>
   <p>Не в силах больше сопротивляться, она прильнула к нему, обвив руками его плечи. Оторвавшись от ее рта, он на минуту отстранился, и Чарити испугалась, что сейчас он уйдет. Но вместо этого Берт сбросил с себя пиджак, рывком стянул с шеи галстук и начал расстегивать пуговицы на рубашке.</p>
   <p>— Боже, Чарити, не гляди на меня, как зачарованная!.. Прикоснись ко мне, — хрипло сказал он, снова ловя ее в объятия. <strong>— </strong>Я думал о тебе всю ночь... Сегодня утром я сказал себе, что не перенесу...</p>
   <p>Он прижался к ней всем телом, и в голове у нее не осталось ни одной мысли, только наслаждение и нетерпение, усиливавшееся с каждым его прикосновением. По телу ее пробежали судороги, руки жадно заскользили вдоль его тела.</p>
   <p>— Я хочу тебя! Я хочу тебя здесь и сейчас... Хочу заполнить тебя собой, слышать крик твоего наслаждения. А ты, ты хочешь этого, Чарити? — пробормотал он, и руки его, словно уже зная ответ, скользнули к оборке ночной рубашки.</p>
   <p>Тело ее отзывалось сладкой судорогой на каждое его движение. В отчаянном порыве приблизить желанный миг слияния Черри прижалась к его груди твердыми кончиками сосков. Он схватил ее за бедра и притянул еще ближе.</p>
   <p>Покрывая огненными поцелуями изгиб ее шеи, он приподнял ее и прижал спиной к закрытой двери — Чарити не сразу поняла, зачем. Раздался металлический звук расстегиваемой молнии, а потом...</p>
   <p>Твердое прикосновение его обнаженных бедер сводило Чарити с ума. Она еле слышно застонала и выгнулась навстречу ему.</p>
   <p>— Ты такая нежная, такая влажная, — пробормотал он ей на ухо. — Такая женственная, такая соблазнительная! Как мучительно я хочу войти в тебя, Чарити... Показать? Показать, что ты делаешь со мной?</p>
   <p>Эти слова, эти ласки и переполнившее ее жадное нетерпение заставили Черри со всей силой двинуться ему навстречу, чтобы он наконец заполнил пустоту переполнявшей ее сладостной боли.</p>
   <p>Вдали зазвенели церковные колокола, и Берт вдруг отпустил ее.</p>
   <p>Потрясенная, она увидела, как он повернулся к ней спиной, надел брюки, застегнул их и через плечо жестко бросил ей:</p>
   <p>— Я не могу оставаться здесь. В час мне нужно быть в Лондоне.</p>
   <p>Увидев, как лицо ее исказилось судорогой, он выругался и повернулся к ней.</p>
   <p>— Боже, Чарити, не смотри на меня так, будто...</p>
   <p>В ней внезапно проснулась гордость, и она отпрянула в сторону, но Берт схватил ее за руку.</p>
   <p>— Нет, уж одну-то минуту ты можешь мне уделить, — пробормотал он ей на ухо. — Надеюсь, тебе теперь ясно, как ты действуешь на меня. Я пришел сюда лишь для того, чтобы узнать, как дела у Лестера, и сообщить, что уезжаю на несколько дней...</p>
   <p>Так это она опять во всем виновата? Она осознанно, шутки ради соблазнила его? Это он хочет сказать?</p>
   <p>Похолодев, Черри оттолкнула его.</p>
   <p>— Прости, если задержала тебя, — резко бросила она, отворачиваясь, но потом, собравшись с силами, снова повернулась к нему и холодно заметила: — Если ты так отчаянно нуждаешься в женщине, что возбуждаешься с одного взгляда, то тебе не стоит больше сюда приходить. Уйди из моей жизни, Берт, — потребовала она, чуть не дрогнув под его взглядом и молясь про себя, чтобы он не догадался, что она лжет. Она понимала, что влюбилась так безумно, что вот-вот капитулирует окончательно, поступившись гордостью и всяким здравым смыслом.</p>
   <p>— Странная просьба, если вспомнить о том, что происходило пять минут назад, — едко заметил он.</p>
   <p>На какое-то мгновение она растерялась, но затем, небрежно пожав плечами, выдавила из себя:</p>
   <p>— Ты на редкость искушенный и настойчивый любовник... Неудивительно, что тебе легко удалось меня возбудить.</p>
   <p>— И это все? Все, что ты можешь сказать мне? — спросил он зловеще.</p>
   <p>Но Чарити уже зашла слишком далеко, чтобы отступать. Если Берту станет ясно, что она лжет, он может задаться вопросом: а для чего она это делает?</p>
   <p>— Да, — безжизненно сказала она. — А что еще может быть?</p>
   <p>На мгновение ей показалось, что сейчас Берт схватит ее, но тот, по-видимому, передумал. Отступив назад, он затянул узел галстука и сказал:</p>
   <p>— К сожалению, я сейчас не могу продолжить этот разговор, но не рассчитывай, Чарити, что я оставлю свой вопрос без ответа!</p>
   <p>И он вышел.</p>
   <empty-line/>
   <p>Она долго сидела, оцепенев, и только через полчаса смысл сказанного в полной мере дошел до нее. Поднявшись со стула, Черри, пошатываясь, подошла к окну и обратила потухший взгляд в сторону Мэйн-хауза. Ей стало страшно, что она ощущает себя такой одинокой и потерянной только оттого, что Берт Сондерс уезжает на пару дней.</p>
   <p>Зачем ему надо в Лондон? Что он собирается там делать? С кем встречается? С женщинами, куда более опытными и искушенными, чем она, которые бросятся ему на шею, стоит только поманить пальцем?..</p>
   <p>С еле слышным стоном она отвернулась от окна, обрадовавшись внезапному телефонному звонку, который, пусть ненадолго, отвлек ее от непереносимых мыслей.</p>
   <p>Это был ее адвокат, который сообщил удивительную новость. Сосед-подрядчик снова обратился к нему с предложением купить Уайн-коттедж и землю.</p>
   <p>Чарити, пожав плечами, сухо сообщила адвокату, чтобы тот посоветовал этим чудакам не тратить попусту времени, поскольку продавать усадьбу и участок она не собирается.</p>
   <p>Ночью, когда ей, наконец, удалось уснуть, в каждом сне ее преследовал Берт. Она сгорала от искушения уступить необоримому влечению тела. Но разум призывал ее одуматься, напоминая вновь и вновь, что ей хочется от Берта куда больше, чем просто сексуального удовлетворения. Если это будет просто короткий роман, то она будет страдать еще больше, чем в том случае, если устоит и перестанет видеться с ним.</p>
   <p>Но, даже приняв такое решение, Черри не могла побороть желание снова увидеть его, услышать его голос... быть с ним. Она приходила в ужас от силы своего чувства. Эта любовь могла разрушить ее жизнь. Чарити говорила себе, что ей не привыкать к одиночеству, но... сейчас с ней творилось что-то необъяснимое.</p>
   <empty-line/>
   <p>Три дня о Берте не было ни слуху, ни духу, и она страдала так, что вынуждена была признать свое поражение. Дело зашло слишком далеко, и все ее попытки вычеркнуть этого мужчину из своей жизни были тщетны. Ее любовь к нему росла и крепла с такой ошеломляющей быстротой, что избавиться от нее можно было, только вырвав вместе с сердцем.</p>
   <p>Здравый смысл подсказывал Чарити, что во имя собственного душевного спокойствия она должна видеться с ним как можно реже, но доводы эти меркли, как только она вспоминала его глаза и тело.</p>
   <p>Черри убеждала себя, что Берт хочет от нее всего лишь секса и не более того. Видимо, он считает, что женщина с ее прошлым не подвержена романтическим иллюзиям и не будет претендовать на неземную любовь.</p>
   <p>И все же он был так нежен с ней, так чуток и добр... Этот человек мог испытывать сострадание. И вкупе с желанием это чувство создавало такую взрывоопасную смесь, что погибнуть могли они оба: и она, и он.</p>
   <p>Берт не любит ее. А если бы любил, то так и сказал бы. Он же говорил только о своей страсти. Хотя Чарити в глубине души понимала, что настолько мало общалась мужчинами, по большому счету, так и не научилась разбираться, что кроется за их словами...</p>
   <empty-line/>
   <p>Рана у Лестера заживала на глазах. Погода наладилась. Работы было полно. Казалось, Черри легко сможет забыться, но почему-то этого не произошло.</p>
   <p>Она стала бояться ложиться спать, потому что ночами ее охватывали воспоминания о ласках Берта. И, не в силах уснуть, она мучала себя картинами того, что могло бы быть, если бы она не... Она часами лежала, думая о Берте, и тело ее изнывало от стремления к нему.</p>
   <p>На третий день после его отъезда к Чарити заглянула Энн и радостно сообщила, что они с мужем уезжают в отпуск:</p>
   <p>— У одного из наших приятелей есть вилла в Испании, и он попросил меня обновить там интерьер. Так что я собираюсь совместить приятное с полезным. — Она пристально посмотрела на изнуренное лицо подруги и проницательно заметила: — Полагаю, тебя бесполезно уговаривать ехать с нами.</p>
   <p>Черри отрицательно замотала головой и, заметив задумчивость, мелькнувшую в глазах Энн, на всякий случай сказала:</p>
   <p>— Я и в самом деле не могу. Во-первых, хозяйство, во-вторых, Лестер...</p>
   <p>— А Берт не мог бы присмотреть за ним? — поинтересовалась Энн.</p>
   <p>— Сейчас его нет здесь, — сообщила Чарити, отводя глаза в сторону в страхе, что подруга может слишком многое прочесть в них.</p>
   <p>— Ты хочешь сказать, что он уехал в Лондон? — беззаботно спросила Энн. — Если так, то он вернется сегодня вечером. По крайней мере, не далее, как утром, он позвонил мне с предложением, чтобы мы вместе прошлись по его дому и посмотрели комнаты, где он планирует поселить мать. Если мне не изменяет память, они на редкость милые, — с воодушевлением сказала она. — Спальня, гостиная и ванная на первом этаже с видом на сад. Кажется, это сразу перед библиотекой, так?</p>
   <p>— Да, — кивнула Чарити. Эти комнаты когда-то принадлежали ей самой, но об этом она не стала говорить. Ей не терпелось поскорее закончить разговор, потому что она отчаянно нуждалась в том, чтобы остаться наедине со своей болью.</p>
   <p>Берт собирался вернуться домой, и даже не сообщил ей об этом! Неважно, что она сама запретила ему приходить...</p>
   <p>На душе стало тоскливо, глаза защипало, и она испугалась, что вот-вот расплачется на глазах у подруги.</p>
   <p>— Мне будет нетрудно выполнить его заказ, — продолжала Энн. — Комнаты такие милые, что подбирать для них материалы и мебель — одно удовольствие. Пожалуй, побывав в Мэйн-Хаузе, я смогу сразу же набросать несколько эскизов, чтобы Берт мог выбрать что-нибудь до нашего отъезда в Испанию. — Она пристально посмотрела на Чарити и решительно сказала: — Ты страшно похудела, дорогая. От тебя остались только кожа и кости, — она ревниво оглядела фигуру подруги. — Почему, интересно, стоит мне похудеть, и я становлюсь плоскогрудой, а ты только кажешься еще более хрупкой и беззащитной, хотя роскошный бюст остается при тебе.</p>
   <p>— Гены, наверное, — безразлично пожала плечами Черри. Она и вправду похудела. У нее совершенно пропал аппетит, кусок не лез в горло, и пару раз в поле ей пришлось заставлять себя что-нибудь перекусить, чтобы не упасть в обморок.</p>
   <p>Энн еще несколько минут с воодушевлением трещала о будущей поездке в Испанию и потом, наконец, ушла. Чарити, все это время жаждавшая остаться в одиночестве, ощутила странную, тревожную пустоту в душе.</p>
   <p>Что же такого сделал с ней Берт, если теперь даже так любимое ею уединение все больше походило на тюремное заключение.</p>
   <p>Она сварила себе кофе и позвала Лестера. Сегодня нужно было полить делянки, а также перевернуть и отсортировать в сушилке цветы, собранные вместе с Бертом.</p>
   <p>При воспоминании о том грозовом дне, когда они работали с ним бок о бок, прежняя боль вернулась, и Чарити с ужасом осознала, как мало времени прошло с тех пор. Его присутствие тогда приободряло ее, придавало сил. А его улыбка!.. Стоило ему поднять голову и улыбнуться, как боль в натруженной спине как рукой снимало...</p>
   <empty-line/>
   <p>Она проработала до десяти часов, напряженно вслушиваясь, не зазвонит ли в доме телефон, не раздастся ли звук подъезжающей к крыльцу машины Берта, но все было тихо. Слишком тихо, мрачно подумала Чарити, возвращаясь в коттедж.</p>
   <p>Чарити понимала, что ей необходимо поесть, но не испытывала никакого желания готовить ужин. Горячая ванна и молочный коктейль были сейчас пределом ее мечтаний.</p>
   <p>«Врешь! — кольнул ее изнутри едкий голос. — О чем ты сейчас мечтаешь, так это о Берте!» Но, судя по всему, он всерьез воспринял резкие слова, которые она бросила ему в лицо. Почему ты так думаешь? — спросила она себя раздраженно. Потому что он не примчался к тебе в первую же минуту после приезда? А с какой стати ему спешить? Ты же ничего не значишь в его жизни, разве не так?</p>
   <p>Поднявшись в спальню и поняв, что опять не уснет, Черри вдруг подумала: а не одеться ли снова и не отправиться ли к Берту самой. Конечно, он вполне может предложить ей уйти, сообщив, что она не представляет для него интереса ни с сексуальной, ни с какой иной стороны, но...</p>
   <p>А как же твоя гордость? — вопрошала она себя. Ты же сама после этого перестанешь себя уважать! И, как ни подмывало ее поступиться самолюбием, она сумела устоять.</p>
   <empty-line/>
   <p>Когда измученная Чарити наконец провалилась в сон, Лестер, дремавший в своей корзине, вдруг приподнял голову и заворчал.</p>
   <p>Пес беспокойно оглянулся на спящую хозяйку и заскулил. Потом он выпрыгнул из корзины и, цокая когтями по паркету, сбежал вниз по лестнице, чуя, что где-то там, за дверью, в темноте ночи, таится непрошеный гость.</p>
   <p>Его громкий лай разбудил Черри. Сквозь сон она подумала, что это Берт бродит вокруг дома, и села на кровати, счастливо улыбаясь во весь рот. Сердце у нее радостно стучало и, предвкушая, что он вот-вот постучит в дверь, она начала прикидывать, не надеть ли ей что-нибудь более возбуждающее взамен старенькой ночной рубашки.</p>
   <p>Но стука не последовало, а лай Лестера стал еще более иступленным, время от времени прерываясь грозным рычанием.</p>
   <p>Окликнув собаку, Чарити вскочила и, сбежав по лестнице, включила свет. Бывало, что лиса или барсук подбирались к дому, и Лестер заходился в лае, защищая то, что он считал своей исконной территорией. Чарити увидела, что пес стоит, прижав нос к щели в задней двери и грозно рыча, а шерсть у него на загривке встала дыбом.</p>
   <p>— Спокойно, Лестер, спокойно! Никого здесь нет, — попыталась успокоить она собаку, но та, не обращая внимания на ласковые слова, скреблась в дверь и дико завывала.</p>
   <p>Черри поняла, что ей остается только одно — выйти из дома, чтобы пес убедился, что снаружи никого нет. Удерживая Лестера за ошейник, она открыла дверь на крыльцо, ежась от ночного холода и жалея, что не накинула на себя хотя бы халат. Скорей бы домой, подумала Чарити, обходя двор. Не обнаружив ничего подозрительного, она уже собиралась подняться на крыльцо и запереть покрепче дверь, как раздался зловещий треск и запахло гарью.</p>
   <empty-line/>
   <p>Чарити инстинктивно бросилась на звук и обогнула угол дома как раз в тот момент, когда языки пламени, вырвавшись из окна конюшни, потянулись в сторону сушилки, где лежали только что собранные цветы и хранился весь ее скудный инвентарь.</p>
   <p>Не задумываясь, она бросилась в сарай и принялась лихорадочно выносить во двор сетчатые подставки с цветами.</p>
   <p>Ей даже не пришло в голову, что она, возможно, подвергает себя опасности. Черри думала только о том, чтобы спасти нажитое, и, бегая взад и вперед, яростно спрашивала себя, как мог возникнуть пожар, ведь она всегда была предельно осторожна с огнем...</p>
   <p>В конюшне раздался глухой взрыв, и она бросилась наружу: пламя пробивалось уже через чердачное окно.</p>
   <p>Огонь распространялся прямо на глазах и вот-вот должен был перекинуться на сушилку. Чарити вдруг с ужасом осознала, какой опасности подвергалась и... какие ее ждут потери. Она стояла, оцепенев, понимая, что если не принять срочных мер, то под угрозой окажется ее дом и — кто знает? — может быть, и жизнь... Но, не в состоянии сдвинуться с места, она, как зачарованная, взирала на огненные языки пламени. Непереносимый жар уже опалял ей кожу, потолочные перекрытия зловеще потрескивали, а она могла только стоять и смотреть, как весь ее мир рушится у нее на глазах.</p>
   <p>Пламя взметнулось из чердачной двери, и огонь охватил сушилку. Откуда-то издалека послышался звук пожарной сирены, и Черри на мгновение повернулась, но тут же снова перевела взгляд на огонь, словно околдованная его разрушительной мощью и красотой. Ее шатало, во рту пересохло, но она не уходила, бессильно наблюдая, как пламя уничтожает все, ради чего она работала.</p>
   <p>Во дворе, визжа тормозами, остановился «даймлер», и кто-то, подбежав к девушке, оттолкнул ее в сторону в тот самый момент, когда тяжелая балка, перегорев, рухнула на землю, прямо на то место, где она только что стояла.</p>
   <p>— Ты спятила! — заорал на нее Берт. — Какого черта ты здесь делаешь? Неужели ты не понимаешь, какой опасности подвергаешься?</p>
   <p>Опасности?.. О, да, она это прекрасно осознавала. Глаза у Чарити внезапно расширились, она в панике взглянула на Берта и попыталась вырваться. Этот человек был опасен!.. Страх, мука и блаженство одновременно пронзили ее.</p>
   <p>Она отчаянно боролась, но Берт не отпускал ее. Крепко сжимая ей руки, он поволок ее к дому мимо людей в пожарной форме, неожиданно заполнивших двор.</p>
   <p>Около одного из них он остановился и спросил:</p>
   <p>— Кажется, пристройки спасти не удастся?</p>
   <p>— Скорее всего, нет. Много ли людей живет в доме?</p>
   <p>— Один. Точнее, одна. Я забираю ее к себе в Мэйн-хауз.</p>
   <p>И, подхватив Черри на руки, он понес ее к автомобилю. Прежде, чем опуститься на пассажирское сиденье, она хрипло взмолилась:</p>
   <p>— Лестер!..</p>
   <p>— Сидит сзади, — резко ответил Берт. — Кажется, у этого пса гораздо больше здравого смысла, чем у его хозяйки. Что ты, черт возьми, забыла там, возле горящего сарая? Ты что, не понимала, что могла сгореть?</p>
   <p>Только сейчас до нее дошло, что могло произойти. Чарити всхлипнула. Дрожа всем телом, она обхватила себя руками, обнаружив, что на ней нет ничего, кроме ночной рубашки.</p>
   <p>— Я не могу ехать в таком виде. Мне нужно одеться.</p>
   <p>— Ты не попадешь в дом, — по крайней мере, до тех пор, пока пожарные не потушат огонь и не убедятся, что там нет никаких новых очагов возгорания, — возразил Берт, заводя мотор. — Ради бога, Чарити, что с тобой? Ты стояла посреди пламени и смотрела на него, словно не понимала, что происходит. Если бы я не заметил огня и не вызвал пожарных...</p>
   <p>— Так это ты позвонил им?</p>
   <p>— Да. Я вышел прогуляться...</p>
   <p>— В два часа ночи?</p>
   <p>Черри закрыла глаза, не в силах больше продолжать расспросы. Ее замутило от осознания того, какой страшной опасности она себя подвергала. Берт снова пришел ей на помощь, — чтобы поставить перед лицом новой, еще большей опасности.</p>
   <p>Вот уж действительно — из огня да в полымя, беспомощно подумала она. Любовь к Берту могла испепелить ее дотла, не хуже, чем пламя, пожиравшее сейчас Уайн-коттедж.</p>
   <p>И кто знает, что было страшнее.</p>
   <empty-line/>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p><strong>9</strong></p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>Чарити смутно помнила, как они добрались до Мэйн-хауза, — серые поля и живые изгороди мелькали в лунном свете. Протестующе завизжали шины, и Берт свернул к дому. Девушка вжалась в кресло, чувствуя подступающую к горлу тошноту. Она хотела попросить, чтобы он не гнал с такой скоростью, но, взглянув на его угрюмо сосредоточенное лицо, не осмелилась сказать ни слова, тем более что впереди уже показались очертания усадьбы — такие знакомые и в то же время чужие.</p>
   <p>Берт остановил машину и быстро отстегнул свой ремень безопасности. Прежде чем Черри успела сделать то же самое, он выскочил из машины, распахнул дверцу, освободил ее из ремней и, не тратя время на церемонии, подхватил на руки.</p>
   <p>— Я вполне способна идти сама! — воскликнула она, но лицо ее оказалось прижато к его груди, и слова прозвучали приглушенно.</p>
   <p>Почему он так зол на нее, гадала Чарити. Потому что этот пожар прервал его вечернюю прогулку? Потому что ему снова пришлось приходить ей на выручку? Или потому, что он вынужден привезти ее к себе, хотя совсем не желает этого?</p>
   <p>К ее изумлению, парадная дверь в дом оказалась распахнутой настежь.</p>
   <p>— Заметив огонь, я сразу побежал к твоему дому. Мне не приходило в голову, что у тебя хватит глупости бороться с пламенем в одиночку.</p>
   <p>Внеся свою ношу в холл, Берт зажег свет, и тут же знакомые очертания помещения отразились в отрешенных глазах Чарити.</p>
   <p>— Когда же ты не открыла на звонок, я подумал... — По телу его пробежала судорога, а пальцы сжали ее запястье. — Ради всего святого, Чарити! — воскликнул он вдруг. — Какого черта тебе понадобилась работать глухой ночью?</p>
   <p>На виске у него дрожала жилка, лицо побагровело. Теплый ручеек нежности и сострадания пробежал по ее телу.</p>
   <p>— А я и не работала, — хрипло сказала она. — Меня разбудил Лестер. Он скребся в дверь и лаял. Я решила, что к нам забрели барсук или лиса. А поскольку пес не успокаивался, мне пришлось выйти с ним. Тогда-то я и увидела отсветы пламени и ощутила запах дыма.</p>
   <p>— Так ты была дома? — Он рывком поставил ее на пол и окинул свирепым взглядом. — Так почему же ты не осталась там? Что за дурацкая идея — бежать в самый огонь? Ты что, не понимала, как рискуешь?</p>
   <p>— Я думала не об этом, — честно призналась Черри. Он стоял так близко, что она невольно задрожала. — Только о цветах, которые мы нарвали вместе перед грозой. Я должна была спасти их.</p>
   <p>— Ты шутишь! — процедил сквозь зубы Берт. — Неужели ты хочешь сказать, что рисковала жизнью ради этой пригоршни лепестков?</p>
   <p>Чарити вспыхнула.</p>
   <p>— Пригоршня лепестков? Для тебя — может быть, но для меня они — единственное средство к существованию. Я не могла допустить, чтобы рухнуло все, ради чего я, — кстати, не без твоей поддержки, — так тяжко трудилась! В сушилке лежала вся моя годовая выручка. Я должна была спасти ее.</p>
   <p>— Годовая выручка? — Он тяжело задышал и, набычившись, устремил на нее свирепый взгляд.</p>
   <p>Чарити осторожно отступила на шаг.</p>
   <p>— И это — вся твоя годовая выручка? — повторил он глухо.</p>
   <p>Его гнев улетучился так же внезапно, как и возник.</p>
   <p>— Примерно пять или шесть тысяч фунтов стерлингов, — запинаясь, сказала она, не решаясь посмотреть в его сторону.</p>
   <p>— Пять или шесть тысяч? — прошипел Берт. — Ты рисковала жизнью ради пяти-шести тысяч фунтов? Пойдем!</p>
   <p>Он схватил ее за руку, потащил в кабинет и там силой опустил на стул.</p>
   <p>— Позволь мне преподнести тебе несколько уроков экономики, — сказал он. — Если бы ты положила в банк деньги, предложенные мною за землю, то получала бы одних процентов куда больше, чем эти жалкие пять-шесть тысяч!</p>
   <p>Разумеется, он был прав. На это нечего было возразить. Конечно, продав землю, она обеспечила бы себе сравнительно комфортную жизнь и избавилась от необходимости тяжелым трудом добывать хлеб насущный. Но Чарити было не так просто перечеркнуть все усилия, вложенные в дело, и, как ей казалось, вернуться к жизни, которую она вела до катастрофического брака с Джулианом. Это означало бы снова превратиться в избалованную, бездумную девчонку, которой она когда-то была.</p>
   <p>Черри посмотрела мимо Берта куда-то вдаль, не сказав ни слова в ответ.</p>
   <p>— Но почему? — глухо спросил он. — Почему ты так стремишься наказать себя? — Он поймал ее ладонь и поднес к своим глазам. — Видишь? Подумай, что ты с собой делаешь, Чарити! Сколько еще ты собираешься сражаться в одиночку и тратить свою жизнь на тяжелый, бесконечный труд? А самое главное — чего ради?</p>
   <p><strong>— </strong>Ради чего-то более существенного, чем деньги, — сказала она, снова вдруг обретая дар речи. — Ради самоуважения. Я хочу доказать самой себе, что в состоянии быть независимой и самодостаточной.</p>
   <p>— Значит, это для тебя главное? — спросил он цинично. — А тебе никогда не приходило в голову, что одиночество еще ни одному человеку не принесло счастья?</p>
   <p>Разумеется, и не раз, подумала Чарити. Многие говорили ей об этом, предостерегая от изоляции, в которую она все сильнее погружалась.</p>
   <p>— Хорошо, пусть однажды тебе причинили боль, поступили с тобой плохо, но ведь это не повод для того, чтобы навеки отвернуться от окружающих?</p>
   <p>— Я и не отворачиваюсь, — отозвалась она.</p>
   <p>— Да нет, отворачиваешься! — возразил он. — Ты возвела стену между собой и всем миром. Ты сказала себе, что ни в ком и ни в чем не нуждаешься, и не позволяешь никому переступить через этот барьер, уверенная в том, что он защищает тебя!</p>
   <p>— Хватит с меня психоанализа, Берт! — резко оборвала его Черри. — То, что моя жизнь развивается не по обычному для женщин моего возраста образцу, то, что у меня нет мужа и выводка детей, еще не означает, что я несчастна.</p>
   <p>— Да, не означает, — с сарказмом в голосе отозвался он, и Чарити вдруг покраснела, заметив его взгляд.</p>
   <p>Кончай этот разговор! Он может завести тебя слишком далеко, шептал ей голос разума, но она не послушалась и безрассудно спросила:</p>
   <p>— Что ты имеешь в виду, Берт?</p>
   <p>— То, что ты пробудила во мне чувства, чтобы потом отвергнуть меня, — сказал он резко. — То, что ты подпускаешь меня только до определенной степени, и ни на дюйм ближе. То, что ты упрямо и безрассудно рискуешь собственной жизнью, лишь бы не просить о помощи. Знаешь, что это говорит о тебе самой?</p>
   <p>— Только то, что мне нравится быть независимой, и я, слава богу, знаю, что это такое, — упрямо ответила Черри.</p>
   <p>— Тебе нравится твоя независимость? — переспросил он с яростью и потянулся к ней, словно собираясь схватить ее в объятия, но тут же отпрянул и спрятал руки за спину. — Мы разговариваем, как двое глухих, — проговорил он устало. — Думаю, нам лучше немного поспать, пока еще не совсем рассвело.</p>
   <p>Чарити невольно глянула в окно. Заря занималась, и небо начинало сереть. Вздрогнув, она вдруг осознала, что за время пребывания здесь ни разу ни вспомнила о собственном доме.</p>
   <p>Словно читая ее мысли, Берт сказал:</p>
   <p>— Как только у пожарных будут новости, они с нами свяжутся. Я дал им свой номер телефона.</p>
   <p>Чарити разрывали противоречивые чувства. Она готова была обвинить его в самоуправстве, но в то же время с облегчением восприняла это сообщение. Впервые ей было на кого положиться. Черри могла обманывать весь свет, но не себя. Должно быть, у нее не такой уж и сильный характер, потому что сейчас она с радостью взвалила бы на плечи Берта все свои проблемы.</p>
   <p>— Не надо провожать меня наверх, — попросила она. — Только скажи, в какой комнате я буду спать.</p>
   <p>Он пожал плечами.</p>
   <p>— Это уж на твой выбор — они все обставлены. Я купил дом вместе со всем его содержимым.</p>
   <p>— А где ты спишь? — быстро спросила она и густо покраснела, увидев, как глаза его весело блеснули.</p>
   <p>— Наконец-то! — язвительно усмехнулся он. — Хотя не уверен, что нам хватит сил и времени, чтобы оправдать твое приглашение.</p>
   <p>Чарити была смущена и разгневана одновременно. Он ее опять неправильно понял.</p>
   <p>С трудом овладев собой, она холодно бросила:</p>
   <p>— Если это шутка, то на редкость глупая.</p>
   <p>И тут же пожалела о сказанном, потому что он подошел к ней и безмятежно заметил:</p>
   <p>— А кто здесь шутит? Я желаю увидеть тебя в своей постели с того самого момента, как мы впервые встретились. — Вблизи его бархатистый голос звучал, как чувственное мурлыкание зверя-самца.</p>
   <p>Мурашки пробежали у нее по спине. Из последних сил сопротивляясь этим призывным интонациям, она дрожащим голосом пролепетала:</p>
   <p>— Если это — лесть, то должна тебе сообщить...</p>
   <p>— Не стоит, — насмешливо оборвал он ее. — Не стоит лгать самой себе. — И, видя, что она готова вступить в перепалку, заметил: — Тебя выдает твое тело, Чарити, и оно говорит куда громче и выразительнее, чем твои очаровательные губки.</p>
   <p>Только сейчас она осознала, насколько Берт прав: полупрозрачная ночная рубашка не скрывала признаков того, как она реагировала на его присутствие.</p>
   <p>— Я устала и иду спать, — сурово бросила Черри и двинулась к выходу, но, вспомнив на полпути, что так и не узнала, которая комната — его, нерешительно замедлила шаг.</p>
   <p>Словно читая ее мысли, он негромко сказал:</p>
   <p>— А почему бы тебе самой не отыскать мою комнату? Неплохая мысль, а?</p>
   <p>Эти слова были последней каплей, переполнившей чашу ее терпения. Измотанная этой игрой в кошки мышки, все еще не оправившись от потрясения, вызванного ночным пожаром, Чарити пришла в полное бешенство и уже не контролировала себя. Круто развернувшись, она выкрикнула Берту в лицо:</p>
   <p>— Если я и хочу знать, где твоя спальня, то лишь для того, чтобы оказаться от нее как можно дальше!</p>
   <p>И тут же она увидела, что задела его за живое, и испугалась, но жалеть о сказанном было поздно.</p>
   <p>— Вчера утром тебя переполняли совсем иные чувства, — вполголоса напомнил он. — Ты прямо-таки изнемогала от желания. Я мог взять тебя прямо там, где мы были, не сходя с места.</p>
   <p>Как ни хотелось Черри отразить этот удар, крыть ей было нечем. Она беспомощно взглянула на Берта, беззвучно шевеля губами, и глаза его, темные, как грозовое море, внезапно потеплели, а гнев сошел на нет. Протянув вперед руки, он шагнул к ней, но Чарити сломя голову бросилась вон из холла.</p>
   <p>Она не стала даже заглядывать в свою бывшую спальню, зная от Энн, что Берт отвел эти комнаты матери, и открыла первую попавшуюся дверь рядом. Эта, кажется, свободна, рассеянно подумала Чарити, закрыла шторы и прошла в душ. Едва войдя туда, она увидела в противоположной стене дверь и поняла, что попала в одну из гостевых комнат с общей ванной на две спальни. Впрочем, это неважно: Берт, разумеется, выбрал себя хозяйские покои со всеми удобствами в дальнем конце коридора.</p>
   <p>Она с наслаждением подставила тело струям воды, чувствуя, как расслабляются напряженные мышцы. Мысль, что придется влезть в несвежую ночную рубашку, не внушала ей восторга, но выхода не было. Утром надо будет попросить Берта, чтобы он свозил ее домой, и взять с собой какую-то одежду. Не хочется снова одалживаться у него, но деваться некуда. Чарити вытиралась полотенцем, когда ее вдруг потрясла элементарная, но от этого еще более ошеломляющая мысль: утром может оказаться, что она осталась без дома.</p>
   <p>Но у нее больше не было сил думать об этом. Выключив свет, Чарити забралась под одеяло и тут же услышала короткий стук. Не успела она сказать и слова, как дверь распахнулась, и вошел Берт со стаканом воды в руке.</p>
   <p>— Снотворное, — лаконично пояснил он, положив таблетку на тумбочку. — И никаких возражений! — непреклонно заявил он, увидев, что Черри собирается что-то сказать. — Лично я падаю с ног от усталости. У меня такое ощущение, будто я все еще нахожусь на борту самолета.</p>
   <p>— Впервые слышу, что из Лондона в Беррифилд можно добраться по воздуху, — фыркнула Чарити.</p>
   <p>— Дело в том, — мрачно ответил Берт, — что перед этим я успел слетать в Нью-Йорк и обратно.</p>
   <p>Она, чуть не поперхнувшись таблеткой, поспешно глотнула воды.</p>
   <p>— У меня там была деловая встреча, — с непонятной злобой сказал он. — По большому счету, я и сейчас должен находиться там. — Он посмотрел на Чарити, как ей показалось, с отвращением. — Тебе не интересно узнать, почему я вернулся? — спросил он грубо. — Вернулся, наплевав на то, что ряд вопросов остались нерешенными. Между прочим, мои заместители были не в восторге от однодневной поездки в Нью-Йорк и обратно — еще бы, двадцать четыре часа в воздухе! Мной владело странное ощущение, — продолжал он, впадая в разговорчивость, — что ты по мне скучаешь, ждешь, не дождешься моего возвращения. И я надеялся, что при встрече мы сразу начнем с того, на чем остановились тем утром. А вместо этого я... — Он помолчал и резко закончил: — Вместо этого я чуть не стал свидетелем того, как ты сжигаешь себя заживо.</p>
   <p>Черри задрожала.</p>
   <p>— Впрочем, ты ведь не желаешь меня, не так ли, Чарити? Все это была всего лишь игра?</p>
   <p>Игра?!.. Нет, он не должен знать!</p>
   <p>— Если бы я желала тебя, — еле слышно сказала она, — то спала бы сейчас в твоей комнате вместо того, чтобы забираться в самый дальний угол этого дома.</p>
   <p>Он как-то странно поглядел на нее, опустив голову, и, кажется, собирался что-то сказать, когда в комнату влетел Лестер и закрутился юлой, — но не у ее ног, как с ревностью отметила Чарити, а возле Берта.</p>
   <p>Тот уловил ее реакцию и колко заметил:</p>
   <p>— В отличие от своей хозяйки, этот пес прекрасно понимает, кто ему друг, а кто нет. Спокойно ночи, Чарити! Извини, что не могу пожелать тебе сладких снов.</p>
   <p>Он ушел, оставив Черри теряться в догадках. Зачем было говорить, что он спешил увидеться с ней, когда они оба знали, что это не может быть правдой? Зачем притворяться, что его страсть к ней настолько велика, что даже мешает делу? Неужели он считает, что она поверит хотя бы одному его слову? А может, рассчитывает лестью заманить ее к себе в постель? Неужели он не понимает, что для этого достаточно к ней просто прикоснуться?</p>
   <p>Мысли путались, голова плыла как в тумане. Таблетка наконец подействовала, и она погрузилась в беспробудный сон.</p>
   <empty-line/>
   <p>Медленно приподняв ресницы, Чарити сладко потянулась. Давно уже она не чувствовала себя такой отдохнувшей и выспавшейся. Она огляделась в поисках часов и резко нахмурилась, вспомнив свой сон и осознав, где находится. Ей снилось, что огонь вот-вот поглотит ее, и она беззвучно кричит от ужаса. И тогда сильные руки отрывают ее от земли и, баюкая, прижимают к крепкой, надежной мужской груди, возвращая ощущение безопасности и уюта.</p>
   <p>Чарити уселась на большой двуспальной кровати и увидела свою одежду, аккуратно сложенную на стуле возле постели.</p>
   <p>Должно быть, пока она спала, Берт успел съездить в Уайн-коттедж и привезти все это. Отбросив одеяло, она свесила ноги и уже хотела спрыгнуть на пол, как вдруг взгляд ее упал на соседнюю подушку.</p>
   <p>На ней виднелся отчетливый отпечаток головы. Кто-то еще спал этой ночью рядом с нею.</p>
   <p>Чарити остолбенела. Что же это получается: те мужские руки вовсе не были плодом ее грез? Неужели Берт воспользовался тем, что она приняла снотворное, чтобы затащить-таки ее к себе в кровать? Но зачем? — недоуменно спросила она себя, вставая на ноги. Берт не настолько истосковался по женскому обществу, чтобы заниматься любовью с безжизненной куклой.</p>
   <p>Выходит, он спал рядом с ней? Она коснулась пальцами вмятины на подушке, представив себе форму его головы, и сладострастная дрожь пронзила ее. Сон это был или реальность? Эти руки, уютные и нежные, отгоняющие прочь все ее страхи?</p>
   <p>Затрепетав при мысли о том, что могла бы проводить ночь за ночью в объятиях Берта, Черри тут же рассердилась на себя. Ни к чему тратить время на мечты, которые никогда не сбудутся.</p>
   <p>Она подошла к окну. Судя по тому, что солнце стояло близко к зениту, было уже около двенадцати. Итак, она проспала целое утро. Это, конечно, полное безобразие, но зато она отдохнула и выспалась на славу.</p>
   <p>Из этого окна был виден даже ее коттедж — красная черепичная крыша над стеной, отделявшей дом от поля. Чарити заволновалась. Что там натворил пожар? Пострадал ли дом? Конюшня, скорее всего, сгорела дотла, а как обстоит дело с сушилкой? Нужно срочно посмотреть, что там происходит.</p>
   <p>И она поспешно отправилась в ванную, захватив с собой стопку одежды.</p>
   <empty-line/>
   <p>Мечтая о чашечке горячего кофе, Чарити спустилась вниз и вдруг увидела, что дверь в кабинет Берта открыта. Оттуда доносились мужские голоса.</p>
   <p>Черри подошла ближе и застыла в дверях, увидев трех мужчин, разговаривавших с Бертом. Двое из них были полисменами, а третий, судя по всему, пожарником.</p>
   <p>— А, вот и мисс Ливси! — сказал Берт, обрывая разговор. Поймав Чарити за руку, он провел ее в кабинет и усадил в кресло.</p>
   <p>— Прошу прощения, что мы вынуждены беспокоить вас после всех потрясений прошлой ночи, — обратился к Чарити один из полицейских, — но, боюсь, кое о чем мне все-таки придется вас спросить.</p>
   <p>Она мгновенно перевела взгляд на Берта:</p>
   <p>— Дом, конюшня?..</p>
   <p>— Дом в полном порядке, мисс Ливси, — успокоил ее пожарный, предупреждая дальнейшие расспросы. — С конюшней дело обстоит хуже, хотя нам удалось спасти ее каркас. Что касается сушилки, то часть инвентаря сгорела, но сам сарай почти не пострадал.</p>
   <p>Черри ощутила болезненную слабость. Теперь она даже обрадовалась, что сидит в кресле. Обернувшись, она увидела на столе дымящийся кофейник и сахарницу и сглотнула слюну. Берт, не говоря ни слова, налил в чашку кофе и передал ей в руки.</p>
   <p>— Мы, разумеется, проведем уголовное расследование, — объявил полисмен, — а пока вы можете оформить страховку, чтобы возместить причиненный ущерб.</p>
   <p>— Уголовное расследование? — Чарити изумленно уставилась на собеседника.</p>
   <p>— Да, — отозвался тот, не заметив ее удивления. — К счастью, мистер Сондерс внимательно следил за событиями, разворачивающимися вокруг вас, и сделал кое-какие запросы. Без его помощи мы вряд ли нашли бы преступников так быстро.</p>
   <p>Совершенно сбитая с толку, она переводила глаза с полисмена на Берта и обратно.</p>
   <p>— Извините, — неуверенно сказала она, — кажется, я ничего не понимаю. Разве это не несчастный случай?</p>
   <p>Она почувствовала, что вся дрожит. Берт успокаивающе поймал ее за руку, и Чарити бросило сначала в жар, потом в холод.</p>
   <p>— Не совсем, — внушительно ответил полисмен. — Все это слишком напоминает попытку поджога. Вас хотели запугать. Мистер Сондерс рассказал, что это не первая попытка такого рода, и недавно кто-то стрелял в вашу собаку. Благодаря информации, которую он нам любезно предоставил, мы смогли проявить оперативность и задержать двух людей, которые признались, что это они подожгли вашу конюшню этой ночью. Это мелкие преступники, наши старые знакомые, которые поведали, что выполняли заказ Роберта Дженсона.</p>
   <p>Черри изумленно посмотрела на него.</p>
   <p>— Роберта Дженсона? Строительного подрядчика? Но зачем ему это? — Она беспомощно посмотрела на Берта. — Я ничего не понимаю.</p>
   <p>— На самом деле все очень просто, — мягко сказал тот. — Когда Лестера подстрелили, я провел свое собственное расследование. Никто в поселке не охотился в этот день, но один фермер видел, как двое незнакомых мужчин остановили фургон в лесу у шоссе и двинулись в сторону Кортс-хоума. У одного из них было охотничье ружье. Сначала я не мог понять, зачем им понадобилось стрелять в собаку, но потом ты, сама того не зная, ответила на мои вопросы.</p>
   <p>— Каким же образом? — растерянно спросила Чарити.</p>
   <p>— Ты сказала, что подрядчик, так и не уговорив тебя продать землю, приобрел соседний надел, расположенный в стороне от шоссе. Эта покупка имела смысл только в том случае, если бы ему удалось заполучить твой участок. А поскольку я уже знал, что ты не расстанешься с ним ни при каких условиях, а кроме того, обнаружил, что в Лестера попали не случайно, у меня родилось подозрение. Всем известно, как ты привязана к псу, и меня поразила догадка, что Дженсон, возможно, решил просто затравить тебя, чтобы вынудить в конце концов продать ему усадьбу. Этот пожар должен был запугать тебя и расстроить твой маленький бизнес. Именно поэтому я срочно вернулся в Лондон, — добавил он глухо. — Мне удалось узнать кое-что о темном прошлом Дженсона. Когда мне сообщили, что он пользуется самой сомнительной репутацией, мои подозрения возросли.</p>
   <p>— Но почему ты ничего не сказал мне? — в упор спросила Чарити, начисто забыв о том, что в кабинете присутствуют посторонние люди.</p>
   <p>Берт посмотрел на нее с так, что она стала краснее мака.</p>
   <p>— А ты бы мне поверила? — спросил он негромко.</p>
   <p>У него есть все основания упрекать ее, подумала Чарити.</p>
   <p>— Не знаю, — призналась она. — Все это звучит так странно.</p>
   <p>— Неужели? — мрачно спросил Берт. — Может быть, и вчерашний пожар был всего лишь плодом разыгравшейся фантазии?</p>
   <p>— Нельзя ли задать вам всего несколько вопросов, мисс Ливси? — хладнокровно вмешался в разговор полисмен. — Это не займет много времени.</p>
   <p>Чарити отвечала на все его вопросы, не переставая удивляться тому, что Берт столько времени и внимания уделил ее проблемам.</p>
   <p>Когда час спустя полисмены и пожарный покинули дом, она повернулась к нему и дрожащим от волнения голосом взмолилась:</p>
   <p>— Мне необходимо вернуться в коттедж. Я хочу знать, какой ущерб причинил мне пожар. Ты был очень добр, но...</p>
   <p>— Я отвезу тебя туда после того, как мы хотя бы немного перекусим, — непреклонно ответил Берт.</p>
   <p>Сейчас, когда она больше, чем когда бы то ни было, нуждалась в его нежности и внимании, он держался нарочито отстраненно. Глядя в его непроницаемое лицо, трудно было представить, что этот человек не далее, как прошедшей ночью носил ее на руках. Наверное, это был все-таки сон, устало сказала себе Черри, а отпечаток на соседней подушке — след ее собственной головы. Мало ли как она могла разметаться ночью!</p>
   <p>— Зачем столько хлопот, Берт. Ты и так сделал для меня более чем достаточно.</p>
   <p>Услышав свои слова, она окаменела от ужаса. Трудно сказать, чем бы все это закончилось, если бы Берт не взорвался.</p>
   <p>— Что, черт возьми, ты хочешь доказать? — заорал он, побелев от бешенства. — Я и без того знаю, что ты выше всего на свете ставишь собственную свободу и тебе отвратительна сама мысль о том, чтобы попасть в зависимость от кого-либо, и в особенности — от меня!</p>
   <p>Чарити не знала, что сказать в ответ. Какая независимость? Она лишилась ее в тот самый день, когда Берт появился в ее жизни.</p>
   <empty-line/>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p><strong>10</strong></p>
   </title>
   <empty-line/>
   <p>Прошло три дня, прежде чем доктор объявил Черри, что она уже достаточно окрепла для того, чтобы съездить к себе домой, но только под присмотром Берта. Спасая свой скарб, девушка наглоталась дыма и подхватила какую-то легочную инфекцию, которая сопровождалась мучительным кашлем и общей слабостью.</p>
   <p>Она ослабла настолько, что, обходя дом, не тронутый пожаром, была счастлива возможности опереться на руку Берта, проводившего ее обратно к машине. В голове у нее шумело, в висках не смолкала болезненная пульсация, дыхание прерывалось. Берт, заметив это, нахмурился и молча сбавил шаг.</p>
   <p>И неудивительно, подумала она. Ему, должно быть, до тошноты надоело возиться с ней. Правда, он был ее ближайшим соседом, и все воспринимали как само собой разумеющееся то, что она некоторое время жила в его доме. Но самой Чарити становилось все неуютнее. В конце концов, она не имела никакого права вторгаться в личную жизнь Берта и заставлять его тратить на нее свое драгоценное время.</p>
   <p>С той самой первой ночи ей больше ни разу не приснилось, что он носит ее на руках, и она пришла к выводу, что это была лишь галлюцинация под действием сильного снотворного.</p>
   <p>К несчастью, Энн была в Испании, иначе Черри перебралась бы к ней. Сидя в плетеном кресле в оранжерее, Чарити в отчаянии спрашивала себя, куда делись ее былая энергия и целеустремленность. И еще один мучительный вопрос не давал ей покоя: чего стоят ее бесчисленные знакомства, если в такой трудный момент рядом не оказалось никого, кроме Берта, чтобы помочь ей.</p>
   <p>Он работал дома, успевая делать массу звонков и решать многочисленные проблемы, связанные с руководством завода в Кембридже. Чарити оставалось только позавидовать его работоспособности.</p>
   <p>Поскольку двери кабинета Берта была всегда открыты, она стала невольной свидетельницей нескольких таких разговоров и поняла, что помимо своего основного бизнеса он анонимно занимается благотворительностью.</p>
   <p>Раз неделю несколько женщин из поселка прибирали в доме, но, кроме них, у Берта не было слуг и, в отличие от отца Чарити, он даже не держал экономку. Он сам себе готовил, сам управлялся со своим бельем. Видя безупречно чистые, накрахмаленные и наглаженные воротнички его рубашек, Черри не могла понять, как ему удается успевать делать все это.</p>
   <p>Она еще не встречала более самостоятельного мужчины. Ее отец, прекрасный ученый и блестящий специалист в своей области, не мог сварить себе даже чашечки кофе, а муж... Джулиан сразу же дал ей понять, что считает домашнюю работу уделом женщины, и за все время их недолгого брака ни разу не предложил помочь ей.</p>
   <p>Напротив, Берт не только сам вел хозяйство, но и всячески противился, когда Чарити пыталась принять в этом участие. И она воспринимала это как свидетельство того, что ей нет и не может быть места в его жизни.</p>
   <p>Он больше ни разу ни словом, ни взглядом не намекнул, что по-прежнему желает ее. Она же чувствовала, что ее все сильнее тянет к этому мужчине, и уныло осознавала, что ей остается либо навсегда вычеркнуть его из своего сердца, либо смириться с такой формой близости и остаток жизни страдать от неразделенной любви.</p>
   <empty-line/>
   <p>Большую часть этого утра Чарити провела со страховым агентом, заверившим ее, что ущерб, причиненный пожаром, будет полностью возмещен. Кроме того, он сообщил, что по условиям страховки компания обязуется нанять поденного работника, который ухаживал бы за цветами на всем протяжении срока ее временной нетрудоспособности.</p>
   <p>Черри нахмурилась. Она не помнила такого пункта в договоре. Впрочем, сейчас она с радостью сбросила бы груз текущих забот на чужие плечи. Ей наконец стало ясно, что годы беспрерывной тяжелой работы подорвали ее силы, а пожар подействовал на нее гораздо сильнее, чем казалось вначале.</p>
   <p>Кроме того, она очень переживала по поводу того, что даже не подозревала о кознях, Дженсона. Она никому не призналась бы в этом, а в особенности Берту, но неизбежность возвращения в коттедж все более и более угнетала ее. Впервые с тех пор, как погиб Джулиан, она почувствовала, что боится жить одна.</p>
   <p>Черри беспокойно заерзала в своем камышовом кресле. Берт уехал в Кембридж по делам и, как всегда, когда его не было рядом, она скучала по нему. Он проводил с ней не так уж и много времени и, даже когда был дома, всеми средствами избегал ее общества.</p>
   <p>Может, стоит продать коттедж и участок Берту и начать все заново — уехать, чтобы не страдать от того, что он рядом, но в то же время так далеко. В конце концов, он сказал ей однажды, что деньги, вырученные за землю, могли быть прекрасным вложением в какую-нибудь собственность. Разумеется, Чарити хотела бы поселиться в деревне, да и Лестер уже вряд ли смог бы приспособиться к жизни в большом городе. А если станет совсем уж тоскливо, всегда можно найти себе какую-нибудь работу.</p>
   <empty-line/>
   <p>В разгар ее раздумий о будущем в оранжерею вошел Берт, и, как всегда, тело Черри отозвалось на его появление с такой быстротой и силой, что она не успела скрыть такую бурную реакцию. Чтобы не выдать себя окончательно и хоть как-то прийти в себя, она сделала вид, что смотрит в окно. В давние времена, когда Мэйн-хауз принадлежал отцу, она редко бывала в этой части дома, зато сейчас частенько сидела здесь и, позабыв обо всем на свете, любовалась видом на поля и небо.</p>
   <p>Собравшись с духом, она взглянула на Берта и поразилась его усталому, изможденному виду.</p>
   <p>— Может быть, тебе было бы легче поселиться прямо возле завода? — спросила она в порыве сочувствия.</p>
   <p>Он насторожился и, нахмурившись, спросил:</p>
   <p>— Пытаешься избавиться от меня, Чарити? Извини, не удастся. Я всю жизнь вкалываю, как ломовая лошадь, и уже не могу по-другому. Видишь ли, семилетним мальчиком я потерял отца и стал невольным свидетелем того, как мать отчаянно пыталась заработать хоть какие-то деньги. Тогда я поклялся, что когда стану взрослым, все будет по-другому. Теперь, когда моя мечта сбылась, я никогда и ни за что не стану попусту тратить свое драгоценное свободное время. Понимаешь, в жизни мужчины... да и женщины тоже, наступает момент, когда надо решать, чего ты хочешь от жизни, к чему ты стремишься: к успеху, деньгам, власти... или чему-то еще? Мое дело процветает. Денег у меня сейчас уже больше, чем я в силах потратить. А потому год назад я пришел к решению. Я проанализировал свою жизнь и на многое взглянул по-новому. Мне тридцать пять лет. Я богатый человек. Много лет я занимался только своим бизнесом и сознательно избегал каких-либо серьезных личных отношений с другими людьми. Времени не было, рисковать не хотелось, ну, и все такое прочее. Но на самом деле я просто пытался скрыть от себя правду... — Он обернулся и жестко посмотрел на нее. — Сказать тебе, в чем она состоит, Чарити? Сказать, что я узнал о себе? Тебе стоит внимательно это выслушать, ведь всегда лучше учиться на чужих ошибках.</p>
   <p>Он никогда не говорил с ней так раньше... Никогда не рассказывал так много о своем прошлом, своих мыслях и чувствах. Во рту у нее пересохло от волнения, и она пробежалась кончиком языка по губам, не уверенная в том, что ей понравится то, что предстояло услышать.</p>
   <p>— Я оглянулся и увидел, что у большинства мужчин моего возраста и положения есть жены и дети, дом и увлечения, что они вместе с родными ездят в отпуск и встречают праздники... Проще говоря, они имеют и делают то, чего я всю жизнь сознательно избегал. Сравнивая их с собой, я впервые задался вопросом: а стоит ли мой успех той цены, которая за него заплачена. И я вынужден был признать, что бежал от любой душевной привязанности вовсе не потому, что был сильно занят, а потому, что боялся ответственности, страшился полюбить и потерять любимого человека, как когда-то мать потеряла отца...</p>
   <p>Он замолчал, и Чарити долго не могла вымолвить ни слова. Потом она неуверенно спросила:</p>
   <p>— И тогда ты решил купить себе дом?</p>
   <p>— Я купил его во имя веры в будущее, пообещав сам себе изменить жизнь так, чтобы в ней присутствовало все то, что чего не хватало прежде. Берегись, Чарити, не повтори моей ошибки, — сказал он вдруг. — Будь начеку, чтобы проснувшись однажды ночью, не обнаружить, что ты абсолютно одинока.</p>
   <p>У Черри сжалось сердце. Что бы он сказал, подумала она, если бы узнал, что это чувство ей хорошо знакомо — и не понаслышке?</p>
   <p>Но вместо этого она оживленно сообщила:</p>
   <p>— Надо думать, что теперь, когда ты обзавелся домом, следующей на очереди должна быть жена?</p>
   <p>Сердце у нее бешено застучало, когда Берт холодно посмотрел на нее и негромко ответил:</p>
   <p>— Ты правильно думаешь.</p>
   <p>— Вряд ли тебе придется долго искать свою избранницу, — сказала она, стараясь ничем не выдать чувств, которые пробудило в ней его признание. — Найдется множество женщин, мечтающих выйти за тебя замуж...</p>
   <p>Она старалась, чтобы голос у нее звучал как можно насмешливее, прикрывая боль, владевшую ее сердцем.</p>
   <p>— В отличие от тебя!.. Ты ведь не из тех, кто мечтает о муже, не так ли, Чарити? — спросил он хмуро. — Ты предпочитаешь независимость.</p>
   <p>Нельзя было более ясно выразить мысль о том, что меньше всего на свете он представляет ее в роли жены. Судорожно сглотнув, Черри прошептала:</p>
   <p>— Да, все так. Брак — это не то, к чему я стремлюсь. А потом, в отличие от тебя, Берт, я однажды уже испытала на себе, что это за штука. — Она поднялась, чуть покачнувшись. — Если не возражаешь, я пойду наверх, отдохну.</p>
   <p>Берт нахмурился.</p>
   <p>— У тебя опять что-то с легкими. Может быть, вызвать врача?..</p>
   <p>— Я устала, только и всего, — безжизненным голосом прервала она его и с ожесточением добавила: — Ты, кажется, забываешь, что я не у себя дома, Берт. Я не привыкла делить мое жизненное пространство с кем-то еще.</p>
   <p>Он резко поднялся, разгневанный, сжав губы в тонкую, прямую линию.</p>
   <p>— Можешь не продолжать, — сказал он с ожесточением в голосе. <strong>— </strong>Я уже понял намек.</p>
   <empty-line/>
   <p>Оказавшись в спальне, Чарити не стала отдыхать. Вместо этого она схватила телефонный аппарат, предусмотрительно установленный для нее Бертом, и набрала номер адвоката.</p>
   <p>Тот был поражен указаниями клиентки. И не удивительно, хмуро подумала Черри, вешая трубку. Совсем недавно она клялась, что никогда и ни при каких обстоятельствах не расстанется со своим домом, и вот теперь резко изменила свое решение и распорядилась вступить в переговоры с адвокатом Берта Сондерса на предмет продажи усадьбы и земли — если, разумеется, его клиент еще не передумал.</p>
   <p>Привыкнув к тому, что юридические сделки готовятся медленно, Чарити рассчитывала, что пройдет некоторое время, прежде чем Берт узнает о ее решении, а к тому времени она, возможно, сможет уже уехать из его дома. Но для этого ей нужно было собраться с силами и, засучив рукава, взяться за дело. И, прежде всего, найти какое-то временное жилье.</p>
   <p>Она надеялась, что в конце лета будет несложно снять небольшой загородный домик, и собиралась обратиться к агенту из местной риэлторской конторы. Оказавшись на безопасном расстоянии от Берта, можно будет спокойно обдумать свое будущее — унылое и безжизненное.</p>
   <p>Другого выхода не было, — зная теперь о его собственных планах, Черри отчетливо осознавала, что не смогла бы жить в поселке и каждый день видеть его с женой и детьми, счастливого и радостного. Она бы просто сошла с ума от ревности и одиночества.</p>
   <p>Впрочем, подробно обдумать свои дальнейшие шаги Чарити решила на следующий день утром. Времени еще достаточно, а сейчас у нее просто не было на это сил. Надо принять ванну, расслабиться, сказала себе она. Иначе я не засну. Странное дело, все эти дни я только и делаю, что сплю и ем, но нисколько не прибавила в весе, и вообще, не чувствую себя отдохнувшей.</p>
   <p>Впрочем, ничего удивительного в этом, наверное, не было, потому что внутреннее напряжение в ней непрерывно росло и росло...</p>
   <empty-line/>
   <p>Едва Чарити погрузилась в горячую, пенистую воду, как смежная дверь распахнулась, и в ванную вошел Берт.</p>
   <p>Он решительно двинулся к противоположной двери, явно собираясь пройти через нее в спальню Чарити, когда заметил, что она здесь, и резко остановился.</p>
   <p>Никогда еще Черри не чувствовала себя такой растерянной и смущенной. Она попыталась спрятаться от его взгляда, срывающимся голосом вскрикнув:</p>
   <p>— Уходи!</p>
   <p>— Не так сразу! — процедил сквозь зубы Берт. — Не раньше, чем ты объяснишь мне, что за игру затеяла!</p>
   <p>— Игру? — ошеломленно уставилась на него Чарити. — Я принимаю ванну!</p>
   <p>Взгляд его скользнул от ее лица к влажным округлостям грудей, вздымавшимся над пышной пеной. Он залился краской, но тут же взял себя в руки и решительно посмотрел ей в глаза.</p>
   <p>— Я не об этом говорю, и ты прекрасно меня понимаешь, — сказал он с раздражением. — Мне только что позвонил мой адвокат.</p>
   <p>Теперь уже настала ее очередь порозоветь с ног до головы. Она рассчитывала, что у нее есть как минимум завтрашний день для того, чтобы уехать из Мэйн-хауза и предоставить решать все вопросы, связанные с переоформлением земли, адвокатам. Понимая, что Берт неизбежно потребует объяснить, почему она так решительно изменила свою позицию, Чарити боялась, что в любой момент может не выдержать и выдать тайну, которую хотела навсегда унести с собой.</p>
   <p>И вот это случилось.</p>
   <p>Берт явно не собирался отводить взгляд, и постепенно из розовой она стала красной, как вареный рак. Причиной тому было вовсе не то, что она лежит перед ним обнаженной, — просто девушка догадывалась о том, что он сейчас скажет.</p>
   <p>— Что случилось, Чарити? — спросил он негромко.</p>
   <p>Если бы у нее хватило предусмотрительности заранее приготовиться к ответу на этот вопрос! Ей бы хоть немного подумать, прежде чем принимать решение, и не спешить связываться с адвокатом до отъезда из Мэйн-хауза!..</p>
   <p>Собрав остатки самообладания, она хрипло заявила:</p>
   <p>— Мне кажется, что даже находясь в твоем доме, Берт, я все же имею право на уединение? Нельзя ли все обсудить попозже, когда я выйду из ванны и оденусь? Между прочим, вода остывает, — пожаловалась она, поежившись от холода.</p>
   <p>— Выйти из ванной, одеться и так далее, — равнодушно сказал Берт. <strong>— </strong>Я не такой кретин, Чарити, чтобы дать тебе возможность убежать отсюда, даже не объяснив мне, что, черт возьми, происходит!</p>
   <p>Она озадаченно посмотрела на него. Неужели он всерьез рассчитывает, что она будет разговаривать с ним здесь, в ванной? Похоже, дело обстояло именно так. Заметив, как она шевельнулась, он предостерегающе поднял руку и сказал:</p>
   <p>— Ни с места!</p>
   <p>А затем прошел в соседнюю спальню, и, не успела Черри решиться на бегство из ванной, как он вернулся с толстым купальным халатом в руках.</p>
   <p>— На, оденься! — сказал он, передавая его Чарити и отворачиваясь.</p>
   <p>Она вылезла из воды и закуталась в огромный халат, доходивший ей до пят. От материи веяло еле уловимым запахом Берта, и у нее вдруг закружилась голова.</p>
   <p>— Так это твой халат? — тоном прокурора спросила она, когда Берт снова повернулся к ней. — Как он оказался здесь, если твоя комната в дальнем конце коридора?</p>
   <p>— С чего ты взяла? — приподнял бровь Берт.</p>
   <p>Чарити растерянно поглядела на полуприкрытую дверь.</p>
   <p>— Энн сказала мне, что собирается начать отделку с хозяйских спален, а потому я загодя перебрался сюда. Разве я мог подумать, что ты пожелаешь поселиться напротив и в первую же ночь разбудишь меня криками, от которых и мертвый бы проснулся. Что тебе снилось, Чарити?</p>
   <p>У Черри пересохло во рту, а на языке завертелся вопрос, который она все это время не решалась задать ему. Чарити подняла глаза, полные боли и отчаяния.</p>
   <p>— Я пытался разбудить тебя, — сухо сказал Берт, — но ты слишком крепко спала... Впрочем, не настолько крепко, чтобы позволить мне уйти.</p>
   <p>— Позволить уйти? — пролепетала Чарити и вдруг зашлась мучительным кашлем. — Что ты хочешь этим сказать?</p>
   <p>— Только то, что когда я нагнулся над тобой, пытаясь разбудить, ты прижалась ко мне и прошептала, чтобы я не оставлял тебя одну.</p>
   <p>— Нет! — вскрикнула Черри, сама не понимая своего внезапного смятения. Она смутно припоминала отдельные обрывки происходившего той ночью: пожар, страх... и блаженный покой, обретенный в объятиях сильных рук...</p>
   <p>— Да! — неумолимо подтвердил Берт. — Да! Ты открыла глаза и умоляла меня остаться, а потом всю ночь проспала у меня на плече!</p>
   <p>— Я не понимала, что делаю, — хрипло ответила она, вдруг осознав, что должна во что бы то ни стало убедить его в том, что ее поведение той ночью ровным счетом ничего не означало. — Как бы там ни было, — в отчаянии воскликнула она, — все это не имеет отношения к делу. Если ты не хочешь покупать мое имение, так и скажи. Я легко найду другого покупателя.</p>
   <p>— Вне всякого сомнения, — согласился он. — Но почему ты так торопишься, Чарити?</p>
   <p>— Я не испытываю к дому прежних чувств. После пожара... — Она содрогнулась, вспомнив происшедшее.</p>
   <p>— И ты уверена, что дело только в потрясении, пережитом той ночью, и ни в чем больше? — спросил он тихо.</p>
   <p>Что-то в его голосе заставило ее насторожиться.</p>
   <p>— Разумеется, — вызывающе ответила она. — А что еще может быть?</p>
   <p>— Вот это! — коротко сказал он и, одним шагом преодолев расстояние между ними, поймал ее за руку.</p>
   <p>По спине у Чарити пробежали мурашки. Дрожа всем телом, она молча смотрела на него широко раскрытыми глазами в страхе проронить хотя бы слово, чтобы не выдать себя.</p>
   <p>— Думаю, ты убегаешь потому, что боишься чувств, которые я в тебе вызываю. Ты страшишься признаться себе, что хочешь меня...</p>
   <p>— Нет! — отчаянно мотнула головой Черри, но Берт лишь наклонился к ней еще ближе, обвевая ее своим жарким дыханием.</p>
   <p>— Что именно «нет»? — прошептал он, целуя ее лоб. — «Нет» — не боишься меня, или «нет» — не желаешь? Если второе, то это не так, Чарити, и мне ничего не стоит доказать тебе...</p>
   <p>И прежде чем она успела отпрянуть, рука его скользнула под ворот халата и пленила нежную округлость ее груди.</p>
   <p>Черри задрожала всем телом, на губах ее замер стон наслаждения. Пальцы Берта ласкали сосок, который напрягся и затвердел, безмолвно подтверждая его правоту. Вся ее воинственность мгновенно куда-то улетучилась, и вместо того, чтобы сопротивляться, она вдруг призналась:</p>
   <p>— Да, я действительно желаю тебя и боюсь этого влечения. Но неужели ты не понимаешь, Берт? Единственный мужчина, с которым я занималась любовью, надругался надо мной. Разве легко после этого пойти на близость с кем-то еще?</p>
   <p>Она взглянула в его глаза, и сердце у нее забилось еще чаще. По лицу Берта она поняла: ему радостно узнать, что в ее жизни не было никого, кроме Джулиана. Чарити вдруг вся обмякла и, наверное, не устояла бы на ослабевших ногах, если бы он не держал ее в объятиях.</p>
   <p>— Не нужно бояться, Чарити, — сказал он глухо. <strong>— </strong>Я не сделаю тебе ничего плохого.</p>
   <p>И все же он мог причинить ей боль, потому что не знал, что она не просто хочет, но и любит его всем сердцем.</p>
   <p>— Ничего не выйдет, Берт! — закричала она, словно в лихорадке. — Мы не сможем стать любовниками...</p>
   <p>— Мы уже являемся ими, — сказал он и рассмеялся, увидев, как она оцепенела от изумления: — Нет, разумеется, не в буквальном смысле. Конечно же, я не мог воспользоваться тем, что ты была без сознания. Но все же мы — любовники. Ни одной женщине еще не удавалось пробудить во мне такие глубокие чувства, и я подозреваю, что ты чувствуешь то же самое.</p>
   <p>Это была правда. Но ей необходимо было как-то остановить его, заставить осознать, что... И вдруг Черри поняла, что остается только одно.</p>
   <p>Она решительно подняла глаза и сказала:</p>
   <p>— Физически ты влечешь меня к себе, Берт, и было бы глупо отрицать это. Но нам нельзя встречаться, потому что мне всегда будет мало одной только близости. Я хочу гораздо больше того, что ты способен мне предложить, — с трудом проговорила она. <strong>— </strong>Я не могу просто спать с тобой, — мне нужна твоя любовь, Берт. Мимолетный роман — не для меня.</p>
   <p>Она ожидала, что он отпустит ее, отвернется, раздосадованный и смущенный, и скажет, что она права. Но, к ее изумлению, он просто посмотрел на нее и хрипло промолвил:</p>
   <p>— Повтори то, что ты только что сказала!</p>
   <p>Лицо у него стало белее мела, скулы обозначились резче обычного. Он до боли стиснул ее запястье.</p>
   <p>Чарити почувствовала, что еще немного, и она потеряет последние остатки смелости. Уж лучше сразу разрубить все узлы, устало подумала она, чем до бесконечности продолжать эту игру в кошки-мышки. Пусть он сразу отвергнет ее, — по крайней мере, это будет какая-то определенность.</p>
   <p>— Я влюблена в тебя, Берт, — сказала она устало. — Именно поэтому я хочу продать коттедж и уехать, куда глаза глядят...</p>
   <p>— Не верю! — воскликнул он. — Вот уж не ожидал, что ты способна на такое... Оказывается, ты готова поступиться нашими чувствами, только чтобы не потерять свою независимость! Ты мне нужна вся, либо не нужна вовсе. Брак, семья и прочее, о чем ты говорила... Ведь это ты не готова взять на себя эти обязательства, разве не так, Чарити? Ты не готова пожертвовать своей свободой. Она для тебя значит куда больше, чем я!..</p>
   <p>Даже губы у него побелели от ярости, и каждое слово он не бросал ей в лицо, как перчатку.</p>
   <p>Чарити недоверчиво посмотрела Берту в лицо и, протянув руку, коснулась его щеки, прерывая очередную обвинительную тираду.</p>
   <p>— Берт... Я что-то не понимаю. Когда ты говорил о любви, о браке, мне показалось, что у тебя на примете есть какая-то другая женщина, а я для тебя — не более чем объект мимолетного флирта. Более того, в последнее время ты ясно давал мне понять, что больше меня не желаешь...</p>
   <p>— Не желаю тебя? — Напряжение на его лице сменилось угрюмой усмешкой. — Для женщины твоих лет ты поразительно мало разбираешься в мужчинах, дорогая. Неужели ты не заметила, что когда я увидел тебя в ванной, обнаженной...</p>
   <p>Чарити украдкой скользнула взглядом ниже его бедер и густо покраснела.</p>
   <p>— Зачем, черт возьми, ты все это время притворялась, будто ничего не происходит? — взревел Берт. — Я схожу с ума от желания, а ты играешь со мной, разжигаешь и тут же снова окатываешь ледяной водой. Ты не боишься, что однажды мой основной инстинкт вырвется наружу, и тогда уже его ничто не остановит?</p>
   <p>— Но почему этого до сих пор не произошло? — дрожащим голосом спросила Черри. — У тебя была возможность, не станешь же ты отрицать это?</p>
   <p>— Да потому, что, как и тебе, мне мало одного только секса! — искренне признался он. — Я давно понял, что способен пробудить в тебе желание, но мне этого недостаточно. Я не хотел, чтобы ты отдавалась мне без любви... Я никогда не верил в любовь с первого взгляда, но когда впервые увидел тебя, меня словно током ударило...</p>
   <p>— Так ты еще тогда?.. — Она осеклась и прикусила нижнюю губу.</p>
   <p>— Еще тогда! — подтвердил он с кривой усмешкой. — Я уже потерял надежду встретить женщину, с которой готов разделить жизнь, и мне трудно было поверить в то, что это, наконец, произошло. А потом я испугался, что ты никогда не испытаешь ничего подобного по отношению ко мне.</p>
   <p>— Я испытала, — с нервным смешком сказала Чарити, — но тоже стала бояться своих чувств, того, что....</p>
   <p>— ...Что я поведу себя так же, как когда-то Джулиан? — закончил за нее Берт, но она отрицательно покачала головой.</p>
   <p>— Нет, по большому счету, не этого. Я, может быть, и глупа, но не настолько, чтобы не видеть разницы между вами. Джулиан был эгоистом до мозга костей, а я — слишком избалована и самоуверенна, чтобы вовремя заметить это. Нет, я знала, что ты не причинишь мне зла, — по крайней мере, специально. Я пришла в ужас от того, насколько сильно мое чувство к тебе, и была уверена, что если я поддамся ему, то столь же сильными и непоправимыми будут мои разочарование и боль. Видишь ли, мне казалось, что ты добиваешься от меня лишь легкой, ни к чему не обязывающей связи, а все твои рассуждения о моей независимости имеют целью показать, что для меня нет места в твоей жизни.</p>
   <p>Берт со стоном схватился за голову, но тут же расхохотался.</p>
   <p>— Только подумать, сколько времени мы потеряли! — хрипло прошептал он ей на ухо.</p>
   <p>Руки его скользнули под халат, лаская ее тело. Освободившись от всех своих страхов, Черри прижалась к нему, и Берт застонал, яростно лаская острые пики ее грудей.</p>
   <p>Она положила руки ему на шею и, приоткрыв губы, притянула его к себе.</p>
   <p>Берт коснулся ее губ языком, словно пробуя их на вкус, и проник глубже.</p>
   <p>Чарити застонала от этой ласки, прильнула к нему еще крепче и задрожала от наслаждения. Берт откинул полы халата и прижался к ее бедрам. Ощутив, как он возбужден, она откинула голову и призывно раздвинула ноги.</p>
   <p>— Именно такой я тебя и представлял, — пробормотал он, на мгновение оторвавшись от ее губ, — теплой, жаждущей... любящей.</p>
   <p>Она сама поцеловала его, и он застонал, вздрогнув всем телом.</p>
   <p>— Что ты творишь? — протестующе прошептал он, и Черри хрипло ответила:</p>
   <p>— Нет, но если продолжение будет таким же, как и начало... — Она задохнулась на мгновение, почувствовав, что его рука скользнула вниз, и застонала, изнывая от желания.</p>
   <p>Услышав это призыв, Берт подхватил ее на руки и понес — но не в ту комнату, где она спала эти дни, а в другую, к себе, где осторожно опустил на обширную кровать.</p>
   <p>— У меня ощущение, будто мы с той самой первой встречи занимаемся любовью, а теперь просто настал миг кульминации, — пробормотал он, сбрасывая с себя одежду и склоняясь над ней.</p>
   <p>Чарити залюбовалась его мускулистым, подтянутым телом и погладила атласно-гладкую и теплую на ощупь кожу, наслаждаясь этими новыми ощущениями, а он какое-то время просто позволял ей это делать. И лишь когда жажда иного, более острого и глубокого чувства стала нестерпимой, и она выгнулась всем телом, дрожа от предвкушения, он сказал:</p>
   <p>— Больше не могу, Чарити!</p>
   <p>Полная страсти, она испустила крик восторга и, оплетая его руками и ногами, с радостью приняла в себя. Их тела слились в одно и обрели всепоглощающий ритм.</p>
   <p>И хотя у Черри не было никакого интимного опыта, она инстинктивно откликалось на каждое его движение, затягивая в глубины наслаждения, пока блаженство не стало совершенно непереносимым.</p>
   <p>Когда судороги восторга стихли, она прильнула к нему, не желая выпускать из себя.</p>
   <p>— Я совсем забыл, что ты еще не совсем оправилась после болезни, — виновато сказал он, но Чарити только рассмеялась.</p>
   <p>— Мне лучше знать свое состояние, — пошутила она, с радостью заметив, как он краснеет.</p>
   <p>— Мне было так тяжело, — пробормотал он, избегая ее взгляда. <strong>— </strong>Я давно уже не встречался с женщинами, и можешь представить, как мучительно было сдерживаться, зная, что ты рядом, но недосягаема.</p>
   <p>Черри откинула прядь волос с его лба, удивленная и тронутая таким признанием.</p>
   <p>— И давно у тебя не было женщины? — с любопытством спросила она.</p>
   <p>— Года два как минимум, — ответил он. — Потому-то я и срывался несколько раз в твоем присутствии. Даже не знаю, как мне удавалось взять себя в руки и остановиться. Так что ты теперь — моя должница, Чарити! — сказал он грубовато. — И на этот раз тебе от меня не увильнуть. В конце концов, ты, возможно, уже носишь моего ребенка, — добавил он многозначительно.</p>
   <p>— Да что ты говоришь? — испуганно приподнялась она на локтях, но тут же упала на подушки, блаженно и безмятежно махнув рукой. — В таком случае, — проворковала она, — мне остается лишь надеяться на твою порядочность. — Она засияла улыбкой, прочитав любовь в его глазах. — Но если я еще не забеременела...</p>
   <p>— ...То хочешь как можно скорее исправить этот промах? — хрипло рассмеялся Берт. Глаза его сверкали, и Черри впервые осознала, как много для него значит иметь жену и детей.</p>
   <p>— Совершенно верно, — искренне призналась она, дрожа от волнения. — Хочу, да еще как! — Она чуть приподнялась и провела тыльной стороной ладони по его щеке. — Я так хочу, чтобы у нас с тобой были дети, Берт!</p>
   <p>— Но твое дело... Твоя независимость...</p>
   <p>— Мое дело?.. Мне нужно было доказать самой себе, что я уже не тот самовлюбленный, эгоистичный ребенок, которому Джулиан преподнес такой жестокий урок. По большому счету, я никогда не хотела стать деловой женщиной. Мне важно было научиться уважать себя, — и это произошло. А теперь я думаю, что мне хватит дел в этом доме. Его нужно содержать, убирать, обставлять... Правда, я никогда не работала секретарем, но если понадобится, то смогу научиться и этому.</p>
   <p>Она почувствовала, как Берт напрягся, и робко спросила:</p>
   <p>— Я сказала что-то не то?</p>
   <p>— Я снова хочу тебя, — прошептал он хрипло. — Боже, Чарити, что ты со мной делаешь?</p>
   <p>— Не знаю, — с шутливой серьезностью ответила она, — но ты делаешь со мной то же самое. — Она прильнула к нему всем телом. — Люби меня, Берт, и докажи, что все происходящее со мной — не очередной сон.</p>
   <p>— А если и сон, то, значит, мы видим его вместе, — пробормотал он, ловя ее губы. — Я люблю тебя, Чарити, и до конца жизни буду каждым своим вздохом доказывать тебе это.</p>
   <p>— Я тебе верю! — сказала она, и это была чистая правда.</p>
   <empty-line/>
   <subtitle><strong>Внимание!</strong></subtitle>
   <p><strong>Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.</strong></p>
   <p><strong>После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.</strong></p>
   <p><strong>Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.</strong></p>
  </section>
 </body>
 <binary id="doc2fb_image_02000001.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAyADIAAD/2wBDAAoHBwgHBgoICAgLCgoLDhgQDg0NDh0VFhEYIx8l
JCIfIiEmKzcvJik0KSEiMEExNDk7Pj4+JS5ESUM8SDc9Pjv/2wBDAQoLCw4NDhwQEBw7KCIo
Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozs7Ozv/wAAR
CANKAisDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwDSvFeaTO0DHpmqUkDEHit10HtULxqR0H5V
4/tJbs3cTnJUdDjk8VCJJkPGRXQSWqNyRVd7NDnjmn7UnlMuK9lR1yScGtA3krvchQ20gZz2
Gaj+xATKcAjPerzWxklZwMbkAOK0VRWE0yXTYQyBm6kVo+VgVXs18tNuOlWHkAStqc4mkURh
wrdanSVfXJrLmlIbiq0l08YzmulJGtkdEJ4wOooa7ToCK4q61xoSev1qk3iK4Y4A7etXcTcU
dle3CsCM1iTOu/qKxv7Znk45xT0uXkPI5qHIlyRrpOkY3yDcBwFz1qE3SyEnaFHt2qqu51we
lTxooGMVm5ozbJZYWj2NkFXGQRTGFSbdybc8Dp7VHtYHHWpumSI6hkDc571GYyT04qysfyEM
fpTWXBpMpIgWFTwq5NS/Z5MqOo7qBU6ypAnyjDEYJNQG82ZwevcmmkUol0lIz5khG7GFHoKg
n1BIl7c8jArJudSDuyqeenNUGuGLHnNNJj0Ro3WpPISBlV96otNI5wvPuaryT57FjTSZpF+Z
ti1aiJzLTy7fvyc+gNOhnDqYzgFuAc9KoEwx/wC0frTGnZ/up0p2FzGlLFNbHbMhVu2e9Qm4
2jbuA7ZqJ9Qu5olinO9VGF3HkD2qAwk5ZDkUWFcma4QcFi1J50QGdg/Gq5X1P50/gqKdhNkw
nU9Co+goExPHH41AVH0NLsZuFJP0pDuTABmxnB/SlzLH0kBqNVCqQ7gfTrTPMKcKKNxXLC3c
qcMeKk+2+ZgEAY9aqeeSAGUUOVcDaCD3pWQ+Zl9ZyrAqcVbWcOvON31rGSU/dNSrKckg1Lhc
tSNjzygBGR/Wp96Sr1A9qwvtjFVQnODxUq3ZJ2EAe9Zey6j5jWUoHIfkEEYrDvIfJuArcBjz
Vg3hZecHtxTb9orhY2QnKrhs+tVBNMUndFMwRl5SW4X7vNVJGG7HQVoR25dX3ckDjHSqd1Gs
bLyCSK3TMmtCMk7cyNx2pPPZVITjNQk5PNKcGrZmOLbhinxDbz09/SlSMIm5up6CkTe7Yx0p
DHF+u0Yz+dTR/cYAc1LHaFuWwtWFiii45YkdqzlJAQqoXAOC5/SpE/eo0K5OBke9NldYwVVB
u75pdNZ575Y1GMAk+wAqUroZSdeeRTCiAcnmnyyKGbBzzTd8ZHJrWwhFkVelPjuORk5zUe1D
0IphQhsrk/Si10UtCy8mT71NHN+5YnpVVo2ISQd+oqxFbEwyehAqXYpNkfnAn0B60qttD896
ctmcfWp4rQAFcZJqW0hrmIY2LEZFStGQM1ajtMEDHNWZ7TYAuOepqHIqxjtFkcnFMERzxjit
JrfPaohDzgiqU0Q4kEUDE9M1q2loeMils7Q8HFbkFrtAJ9KxqVBqJFb2+BnFXAnFSBAB0FJv
A4rjk7s1ii4Zwx4NJvB6msUXDrxuoN9JjGa65UkZcxrPIB3qLePWsl71x1NRnUCDxWDpBzI1
iQW5q/CuY85/hHFc0t9lwc1v2twDDGzN96PH05qlRY1K7LKjaM96gnmx14p0lwqoelYd5qOH
KitYUWmaJF1pN7YHNNkjDDA71Qtrrceav+aCvWutNJWK0Mm9sw+eAKzRpxDEgVvTYJz2qDqG
OMAUpPsZSszOis0BA5q5DbqsqnqM80pjwxwMk09FKn+grBtslIdhUcj3qRcZznFCAS/KpBcd
h3oQYY7lxjtUWHYec9ACfegk45xmiR2EW7GBnjHeqU12sQy7cnoo71STKsWyxPfiq9xexQ8F
8e1Z9zqBEeBwxPCjtVLa7EswLOfXtWiiO9i3PqJOT1HaqhmuJmGW2rTkgAbdJ196c3lqfmJb
2q1oS3cknitPJjlicmY53qRwPpVUI7fMeBSvdADAIX6VA1yG45P1NNCdibkdOKjcKR8zfrUJ
lyfWmM+O2DVWIbJtyKeOaQzKOAtVmkYjhaTEjDpTsLmLBkwKaJctwTmo44mY4L/WphBuGBux
S0BNis8bDp831piuDwFNTJboCG2HjuTUjkH5o41BPWkOxXyqn5sn8KGkbGFIA9hTyW3k45o3
z4wCBQDI/LZlJpqxNnJJ4qTdOT1A9zTTLKp/vUANJkU/IBTkmZT8wAJ9KDNLjlfwFKJGA/1X
J7+lAC74iepB96DIFPXcKiKoxBI25NKYTj5ZBxTsBM7qVDDH0pm7PIwTTQrqPmAI9RSKrKQV
6dxSsFyZZFX7w5NOyyg4OVNNTB+9g4p23K5DcelJjuWY7j9zhcAng06+tQ1pC4dWwvIA5HNU
xz93oOwq5axSMcOcI3UVNtSk0zGliKdOakitwI/NlbAHQY61u/YbZm253DsKrTW21iNqj6np
V82hHKZnDOTgue2KnQTORldo9qsKsakAFeO2Kc1wkZ4Iz6gUm2KwpXbwvp1NAUoAx6noKaLk
nr/LpVdrld5AJJPes+VsLD5Y2OScU+1m/s63mkUjzJ0KKfQHrUZ5IYsT7etRT75CCSuPTNWg
RVIXdlj164pQsXYkn3pTHjknFJHC0j4TmtLk2JYoA/SrkdnswR196fbWpjXkcmrRKxj1rGUz
ojT0uxiWySIVYAN1FPijAt5AeMUwuTgg1aADwO46MACKxc2aWRWXaT1wKkBXNQd/pTqTZNzY
0/7PF+/n5xyq0t1cQXQLoAG9Kzpn2oEB7VCG96Temgm0iZ2HPrTI13SAU08kH86tW0P7zdjA
J4pa2JeprWVuoUZHatDAAFUYpNij2qQ3G4cVlI2S0JnkwKrNMNxqOSX5faqbTfMcGpjBsB7E
EehqA9R60SOQTULvXbJ3OK46Zz3quz0MxzTDyeaUY3EPVhmtyOXy4YOesef1NZNrbNO4UCuh
l0xTFAOm1dpA+tdCRcU7laW5Gw85rEmRpJuM9a6H+yxnk8VKmnQrztzRY2bZhwwSAZwRmre2
QLWrJbqF+VcCqrJtbB7dqkRUkQ4A79TQkOUI9e1WxHubJGKa+V5UbdvJNS2OxWmUqQAMEqKj
xlfmP5VbuD9ot1mxt+YqQO/eqhBYYUgLUMLNixFi37oYPtV5ZYrhkhmVIpVHDE43H3qkLr7I
pZSAcfexWLPd/bJ9i5OeppxRVrF7U7q4hJSVCijhR/e+lZo3qNxXdLJ0z/CK1Le/kktxBfxr
LbRnKDHzL9DVa5kt4pTLb4nXrsfqPrV2EyqscaDcTvk7nsKa1xHEODlvaqc908zEkbeegGBV
cknjPHoKpK5m5FmW9OflHPvVd5mc8saYy56D8TUiQZwXOBVWSIbbIw/40ojZu2BUu6NDiNdx
pxV3GXO0U7hYYEVf4ufajAyMAn8aVAmeBmnnj7ooCw3ynzyVUelPESE9S3tShc9Tj6VPFGuN
xGAOhPekNIiA2jCoF9AO9SbSPvMfoKJGRFySB7DqahNyGwFBNIokIL8c4784oCqeAKiMpI2g
H3pF85uFQ/WixNyRkQDoAPrRmFR1BNILaV1ywxT00tm5yaB6ke6ItzQ/ljlWA9qtJo4LfOen
vUw0a36s1FwszPAUkZbOfSkcgsRuGK0Tp1hGOpbHvVc29jk4Rs/WgLMqMikfeBpvlrjJPHtV
qSG1CYAKgerVW2w9pSB9aBEYBDfK7Y96DkHJOR7VKG2JlDuHbPeozNk/OMfjTFcFPf8AWnRz
kDacYHTNCKGBJNRsu0nFFtAJoyA/PfnitAN+6V0Iz+dZAZm5J4WrkEvQYwnvUtDiyc+a+GDk
Y9KlFv8AacByQ/r603zoV+ZBz/tHinLeCTHYj1pFkbadIhIEg9zS/YMRfNgtnrT2uJI/l2g9
89aVJfNODwaAsQvaO3A4HoKrzQmE/cq60jIcKxDetQ75NxBcEGgGiipeV1RtyjPNNkAZyVG0
DpVxjKrA4DD6VGzIeGTaaLmdimWZRg81c0nY05z1qu6KeA/PvTYPNt5g4ptXjYcdJJnXGBWj
4x0rOmhIPJqxa3YkiHPNOlKuCT1rk5WeldOJRwMe1WLYjy3B9qiZsAjFLbuNx/Chxdjne5C/
yuR706JSzc9ByaSRgzsvcGrMEEjx4Uct/KnZkCSKWRXPfinQWUk5+UcVoR2JNqisnKtWzp9k
qgZHSspSUVqHLcy7XQWPzSGrEtiIRgAV00cKBOgrK1P5QQBUQq8zFFamMQaTfjiiU7FNU3nI
NbqFzQsSvxWc8nzGnyzEiqpya0jCxMtzQlGCaqyNuPJqe4bk81UZtxoSuzjBiBmm7gaY4Oet
NJORXQlYZp6bcrFKCxFdY8qGOElhlgW6+tcJEHLjFdLMJY4rfcxOIVNUWmahnUngikMyhD8w
rGa4YDrSrM3lg571EnY1NXz1AOTxVZ2BHXrVZWMnUgD3p/LY4zWTY0TwMRKDgEZ6etR3Mm6R
gce9P3+WOw2jIqo7YBZ+ec1K2KsSrmS3ljOOMMKoTTrEuByRVy3kxHO7nH7onHoKwpne7kwP
li9PWhK49kRXVw1woQthR2XvToY0gt2c4XsSe1QzzR2/3R89RjzLi1Abku36Vol1Ib1Evr1z
GscWRu5Jqjk53sxz65qe7dBOVAzt4A7VEI2f5mwi1otDKV2xwusrsZBJ9R0pAiHksV9qTgHE
S/8AAjShQXxnJ7se1UK4uMfcA+tNILDnOPekLMxxGOBTguxsyHmgQgOCAiEmn7R/y0f8Ka8p
9cewoAc9to9TQA7Ix8oxTvnYYVc0ilQMn8/Wn75nH7v5FPGT1NAx6wlF3SfgM02bccLu6dga
kjthuBfLY7E04rFGdzuB3wOTSKSK4tWkOWIJPrViOxCDLAk9BipIpQxPlxY92p7+cx25JXsB
0pBZCJaxIcsQPoacXRCQi5HTgU0w+WB5jnLdFXqalASBcuNn+yTk0ilYVMsRtjx705niiX97
Lk/3VqlcXxZtqNsQdhVRpGckgZH948Ciwm0aTagqZESfiarPczzuTgnPr0FVQxJzkH6jj8qn
aRY0Bl5YdF9Kdiea4m5s8HcR6dBUE8hTjzdp9AKiluZpztT5V9BQtmzgHOc07dyWyu7E8kk+
9Myexq3PZtAgMmEz0XvVXGG46VRIhdhjmnAlsUh6UqEAg0xEsp/eMEBAzwKTMnoamgnVHzt6
nnNaaXNqwHm4IPYCkVa5jjdnIB568VKu4CtyJrCQZCrx0wKnRLFxjbgUhqLMAZ20oic9z7Vv
vpcEw+RsCoJNGCnIfH4UmVYylV16tn2p6ggnaDz3q49r5SEbTx3xUBYAY3nI9qkobGzK3z81
ITEwO3g1DvYH7wp+d+GABx3qGgTGOSvY01trjdnn3qQy8FWApjBeATihCaKki9yDSIAMc4Pb
NXHRGABOfQiqzRkSYbqKu4WLkDsg4wc1I1w+ODUUUYVRg5qCZmiJwazWrL5mkSPcN36UWdy3
2gDHWqzS5TJAzmpLNl+2RMP7wq2tBKTbLMjFdQcEY+bJ+ldjoVmk8QkABzXIajlLl5B1euh8
IaqI8wSnGOlQrbsrqdY1nHjBUZA60kcIQ4qRLmN1OCD6Uo4ye1ebjJa6FapDxnpVC7g8wEGr
6nK0jxAjOK4qU2mRexzF5alVzWFIreYfrXbXNuCp4rnL+02sWWvXpVVbU2j7xm+Xkc0eSKf0
4NOD4HStuYtwIZm+b61ASKkfO88VEVJPQ81rGOh5yRG7c8GmFwMU+SIimCLnpWgy/Ykbq6C6
l3LDkEAxKOfauatw0bc9K373ItrTjlohzmpkWihO+CcZNO58mPnk9qkSNxljGD9RVpLUSQo6
DDLztrF6l3C0iZlGf1q2y7VyD2qe1jEjIrJh8fnUbxssu1hgY/OhoqJTZWz83U9arzYALMeB
VyVipwVyT3rPuCNy5IIx0qTQZbknzmfO0xsOPfis6aRI/lj6gdfSrNxcf6OVTjdySP7orHll
ARivJz3qkiWyOfaG3E8nv3NWrUbthOQqDpVWKNXwW6jtVkThYtyAABtp96vyIRVlCQytu+Yi
oHdpDk/gKs3sfz72IAIquj7eV/DNWZsArDAP3j69qdLtjTbnce5qPd1djk+ppoDueBwOSTVE
seJWVeoGeg9KREeU5OcDqaQR4bcxNSgED+6P1NAtRVCLwoyffrT9uByCSecCkVQFJb5R+tDy
sSEQE+nvQVYcsJJ3OQoqVWiWQBQWb0qA9PmOT6CrEZ8qMSFQpPCjvQNBMZGOGIXttFRKqIQo
wWzyT2qS7l2svljc7jk+lRiBY0DTseeiL1akDZYiYhWKjPbe3Sp7e5cZSPDgfekfoPpTPKVY
Va5G1QMrEv8AWqs91vGzhUHQDoKB3NqN9Kl3AStBMRje3INU7vSrkgmCRLlepdG4FZD5zknI
x0FIk0sQ+VmHoFOKVhNj3Qwn94hLD+8OKaQ0uHckKPX+lTh5vv3Em70VjUc18rjBhX6jimSM
km2E7Bk46moljeQb3PHb3qRIoZmG1iGPRWokhkjbDcj1HT8KYiWGLeQoBNXYwtlCzuAzN92o
Yv3SrDnDHlz/AHRTJJS5MgB2L8sY9/WkxlG4Z5HLOxZj1JqAITzVxFVstnJUdPekZCIyMdT1
qrksq47ZxVqPT3aLzEkU1BtBbHTPep42Nv8AdJZO9AiNreWMgOPxo2uoBD/LWrBJFMgBH09q
hntRGCV5Ap2GUo5AD9059Qatx3D7MxScjsaouCTuA4pRK0UgYckUgTZqLqMykB8D6VZXUZl+
/wAqfWs0NFc/N91h/OrccysuyXBAPakWmXBciUdPrimuI5hjj8qrSAg5i5B6dqj+0FmIIIYU
mVcla2j/AIQc03yih4jC+9HmyDJ/lUsVwrfeqRjGiEq/dBJqE27BsbWI9KuFY3bIyPpSi3/i
LHH1pDMtoHByCRjsanjG4ENgkVakgB4wPrnNMWMbuRSlsCHxwhk4H4VSvrd1BIGRWlHEqrmN
iGz0qOeTMbA9a502pDsc8+VODxVjTkEl7CpPBYZqSaNJOnJ9KtaTa4u0YgALk11cysQou5Nq
kTCRGjGflyM9xTbB2SQPjac1eu1EkqFc/IoXmi0sxNdJHnaGP3j2rJ7WNLa3NmxvSMLnNb0N
wGQbjz6Vy9tEA2A3Q4zWumY48ls/SuGvBGu6NcSqDxSyXICnBrH+1MO/FIbncPvDmvPSdzJp
E9zehQQTxWZPcJJ6EUl2u7PPNZUm6Njtau6mgU+Vk0iqTxUWF9Ki+0HvTTMD2rpV7GzxCJWj
G6k8oHtVkj5uRQFDdsV6KSOEptCPTmlWEZHFWig9KFTnn8qiTsUNjhBPpW5c2hkt7Xe3CxjA
71TgRUYFsVtXRCmEA7j5IIJH8qjmuHUpQ28oHCFUHdzUxgTK7X+bvgHFRRvLLI0rsdinAGa0
mDi3BwQMcnFRuapWGWkhSUEHr3x1qG5B808nNWYZGCDuB04pbuPfGs6H5lOGXH607XQ7mNNw
rZU596ytROwbH4AHOD1rW1B0aDzAHQqcNno30rOvIRdESZ3AICQKl6F9DOvIC1nBOMgPlcDt
isySAIMevOTWtKSYWi3Fh1A96yp7glOCN/T6VUdyXoh6QtGymb5dw+UZ5NRuu2DYRlvvAdMU
y2JaZQTlj1JqzMV/tJUcYXAU5qupBDcAzRhmGSVBFUjWrNCYCibSTjj2FVVtjHIdykk9AKae
hLWpUaJ3I5woqxIAoVcY4701zlwp459KbI2W6Yqr3J2ALjnIpCxJ4GTUfzM2F596eihDktuN
MRJgu2B2pzbU4XjPU+tI8gjTaCMnrj+VQckZb8KENsmMgRcIP8TUkhIaOPkvjp70unRCSbLD
OB36ZqeK28u6Jc5kOct2FIaRb0yw+2RyQRlTcICwH9KVtOubOMTPau8jfxEcCq0Op/YbiNrb
7yNlm9as6rLM1yk0Vw/2eYeYoDH8aQzOunlknYvuz0x6VWIPZenc9BUjyPy0jnnoM9aruzPj
JKr6CqIbHc9E692NPjkWIcKGYfxGoNw/4CKjdy7e1FhXHzzGV6FUNwDkUzaeg/GngAcimIft
bdtUc/yqe3eSE5bnPRTVaEFn3ZO1epq1buZLgll3ADv2pDLbxq9viNsSSnLA9hVOebnaq4VB
tFPmlALtgqe3tQUW4hClwJeo96QxlmoA3HsamaHfESc5Pt0qJI5IkYEEEml84opGcnZTDoU2
G07TxilQnOB39aSQ7jkjB71GDh+9MjqWBKYT+7yKswXXmcOePSqZG9cr1HUU2MnoKBplmWFl
fKDg9qheIqfUVYil3L5bfr2pjArkMeKAsVwSjEU8TFTkZyKcyggLwfQ0xYwQVBBI7UgL9tfJ
L8snH0pZd+/5Rz2NZbI0bAkYq3b3BPBI6d6GVcV5XRzt4IH50+O5WUYK4b60NKkp2lQGH60x
7UEbkbBpBdlmO48tsNwKsCdW4z19Kx2lZDtkUn3p4lKDMR49KXKUpmuzFcbTTDK+cnk1Uhvw
5Ak4NWsK65Q89qlloQXDq2Qae0wcfMvJqtIhB4JU0ISw5ODUOwyUJHnI61atCIXZxngVVDbC
FK/jVhDmJsGhsZMsqscHqT1NWIgVO5cnAqgCcjcPxqdJnRSqsQD1qbjLcE+wNnjNWRqAWPGa
zA+WGSRUJfkjNY1EpFJ2L8t/nocVD/aRB61S2lzgGlFsQcnk1MacTNptlw6iSOc1XlnEnIPW
q0i7PemLIK1VJLYOXuSFmJxSEt/dNCyKWqyu0qDkVpsRyGky4JI4p6JlDjrT/LLPirMUBAwR
WzkTYrCLJpwQIu5up6D+tWvs4GWfhB+vtUW9WfEi8diO1Z6sZCFLOMc10UsREUQZRu8pVx17
f/XrIMPl/MuGX1FdC8JMSspBOwAfWmkBnC2Z5Y1HEa8nHrVmfc8RG84XoKsQRtaxAMmSR3FR
NE00S7RjJzUtWNERRq0UQJ5J5IqY3KxIMqJEPLCoLiTy12g5J4zVe3kaJiSSR1Xjr7UJl2G6
nbJMRLGzPEeAAOFFZM8DxgtADNGOpXqPqK31dZZWi2FUboAelY2qWF1aHz7WXycnDAnrTauG
xzuo/aAoaBWJzg7RzmqZtZgyvNA0ZXkhlwSa6JdZmt5mjWYFlODIEGDVufUYdTf7PcKZUKEm
RuDkVSsiGmzFs9KhmU3SzL5h6QJyTVO+jP8AaDfLlgf1rUhtbexkVwWMrH90oPAHqarPqAgu
V83YyqTuZl5ouFrIdcuz6dHOuC6Nsc+lUbiV4YAVc5A5/GpodR/tGe7gkO1JUPloo6EdMUyM
CeBlOMuoj56giklZ2Bu5Ui1MltrxJJjuRyKWOTDO8SK2xs7WXIxUEdjKu/5GIXrgdaa07JcF
gQBnBHbFWl2M229y5qTw3Ki8h2RlvvxqMAGqEbcFuMKO/c1ZntHMAmiXdDJ3HY1WCBIwX6k8
LVEsaEA/eOeTzihA00mOi+lNYvI4VQSTWpbQC3UA8yt39KGwSuSxQi3tAAQryHnP8IFRyX6P
GtuVBjU8P3P/ANaq93d+Y5ij+6OCwqoMvIAM4BpWKbtsKylicdKurdsth5BAYr936VTZ9nyq
csetIX2YyfmPJ9qZN7CM3zb5TknoKY7s/PamuWY880vG33pk3GlsnA6UhHtik5Dc/lUiAE5P
amIUqFA96aCeR3PFK5y2KfF8mZWGQvT60h9RXHlYjB5HLVatQIoGkbJ3dqpojONx5Lc1eZts
YiAJJHFIZWmbICk8seaa7FWyvboaZIx83pjHrRIcBCeuKALsMvnRMrt8w71XJ/efMMcdqLNj
vYeo70Ow3YPXFAdBsybFzxzyDVcgnmrtxta3Rx9KqEHGRTQmCMU5B5pzr8okTp6elCENwQM0
qHynKsPlbrQIZuOA3cVMJvMXBHHeopo9jccqehpgbbyKBlkYHy4yp6e1MkjIbev3hTA/cU9Z
Gc5HUdvWkO46RwUVscHqDTAyBgdmPcU5XVvlIwDQVIPTIoAkeLzAGVuaWJyuVfr2NV1ZomOQ
QKn+8m4jPvQUidhHOmCB/WqZiKN8h6dqewYEOh4p2/zEyeGHtQD1K+3zOmA3pTo5pIWGDnFO
ZOSWX8RSAKMuT9AaBbGgl6jwr5qgEelKYw67omrLZC/zA570sUzx9M1Dj2KU+5prIS2Jc4HG
afu+UsrAiqi3gPDrn3qZSDhkYHjpUNGikWQ4J46elPRvTkelVhgdqkjJJ+Xk1DRSZdhXc+Bz
mo5IsOQKS3maOYFOW9MU95C0p6ZJ5FZspIIdqnnrTp3VVzSEBhyCPQ1BMpbocimkWtCtLIXJ
7CmBAR70uCG5zipcDAFbJmb3IxHn61IFIGOaXoeOaUSe1MR2YtQhyVpyx5bg4Aq42Gtg4qhI
5yRTaMRkxZpMMCAOgqs4Cc+1XAd4wwyP5VHLbEc9RjqKAKsEjJMDu4PUV2kkKtFAo4+QMc1y
UEIaYE9ARXaSIwmQD7uwfyp7AtyrdLKrxh1JU8ZxmmTR+SFOPuirbmT7WEDHaDyKp3s4UvlQ
2eOTUuyNFqylc26zQ+bCc5OSo6iq8aYkXzmCIemeuaJNSe2mV1KpECBtA7VFqn2eUbYJPlm5
HsanQv1NF4E3AoRHn5d46k/WqFxEs6SWl4zZLfI/Zv8A69VbO8lggCTSZaJuNw4rbhS3vEE7
oZEbllx0I9KtaktWOTudI8iWRYwWkA4RutZlsk+2UkkHafbmu/uYbG5cItz5cyfc8wYIPp9K
57WrAwL+/URFv9ZIOd/piiUdAUjnEulSYIo3heC5/kKq3MQvrhwDh+w9alvbf7DfLbgjaqhz
+PNVGncHzkJDRucfSkkS2mrFa1kltb2OQcFGrUkaOKaWYcxSgFSe1UVhDXLPIdqAbiauhVvt
Od48KYmxj2qnvcSWhFf3LugmgYoJuHAPpWWYmyctj1NaUaeYfKY/MFGCaqS2zKW3jAB6+tUn
rYmSZa0q+Fk2xyXtnPzgjr9Kn1TS4+L2wlE0D9B3WsxEkL8YwB36AVq6fazQoLhmKpIDgdtt
DBK+hWtbYRIbhyMDpnuaSScmJyp5fjd7U69uPtc+xBsQcYHSqs7gYVBhQMDFAPRWIeM4Xn+t
OY7PlQ7nPU+lNJblV5bufSkDKikZ69+5qiLicRn1Pc005clicCgkNTGY9KBMcWx3pBk/WhRk
ZNApiFOc9MmnDgUAgAmm5+XnvQAKS7e+afcMAFiXoP50Wy/OWPRaOPM3dcUuoyxbD5uRgKM0
pdjcqDSxgKoweW61XaQeduNIoSVm3spyeeKJicY9BTpgTLuHQ81FI2WJpkklo2JM+1JJk3Bz
UcLYcehqSfifOODQBKv7y3KgfMvOKbDhDz8ymmodsoA+lKykHZzjNAxJIdr5U9ecUxjxtbnH
SrEQBU7uq+tQyxkc9jyKLkiRgSoYy3PbNRMrRttYYozjp1qQy+YoDDJHegCMMQevFKeDkGkO
MjtRk/WgB6sHPPB9qUhl55xUQ65qVJARsY8HoaBoUTEjkZA7mpFK4O09KgYbDjqDTl6EjOKV
guWtpkjyvUenpUS/I2Cc560kMpj4B4NP3jdlhkUFiNlWxnI9DUblmOVH4VZZEdcI3I9agKuh
yR9aBMjGVIIyDTvMyfmAz60/IYbdv41AwIagXUlHXBBxTj8vKmo0cj5G5FPDAdsiiwyeK6PR
xketWo5AeVNZ64ZcjpSgsp+U1Dii1JmtDIBKGI6UoUFjvPHUGs5LlgNrn8asK4dQVbP41k4G
iki9FcsqlJF4PeoHYM+E49qFlyNrckCmyJnlOvpU2Nb3QuQSVkGD6010aMZzmljmUkrKuR6+
lMZmRuu5D+lUiBvmjOKTzR6UrW5lG5On8qT7M3fNXdEnoUL5tHTupqk3L7R69aljfZHIAecU
luhJywqupkTxRYxmlKsrZHIPUVZijyM0vlbnAppAQC1AdHXlM5PtXUOPmEnoB+FYbnyHTH8R
yeO1dBEElgO3lhTAhmXbK02PujJNY9yPMzJg4xyPStm9+WDpjca5u8vGt5NqtjJ+bnqKznob
Q1MDUdThgkZJF3ITjHcUsMIubANaz+aituUkYK1Q1SwN/qn7ni3JJJHb2rb0u3VQ9sPlTaOl
SDbuQhWni+1MuR9xl9T61paLdqEltZXKt6e9ReWIblkUja/yun933qvcxNayeanRBhvejVFb
l6W9SFhDfgtECdhC53fjVi31LTdXV7CUrKoB4bqo+tZlzIZrTjDo/T2rm44bm11BpM/uVkGW
Q/5zVpsiSR1OreGdPeBrne+5FChgM8e9cvLokL27m2LySOcbiQB+VdZFqqRjY0heCbocfrVK
RLXTrtZ5SjRNlkbuaOa4uWxzdvpsccbvL++ES52Y5Le/sKraYxS4mZztQjle3Wta712L7Zut
4kSJTknu31qpqSqkIvYMGG56Y68dQKdwsU7m3t55XnSfy5N3+ramXaCa1juH9dh2+tF5Gr28
cwbaXGRnuKn0+2b+zbmKVducNED/ABHvQ31EQ2tjDLgyXahF5KKDmpNS1DOLeDgABcDoBVaS
XyE8uM5J6nHU1XRvL3Styeg9zT3ZL0QjOY4sH7x60yNTk5IyRzntTTuJMjnk/pUTSE5xnFUk
Q3qSMw28cD+dRD5jz0oyXxRzjpTJYnTI7UhOaQ4z3pwxjpT6iFPoKCNvHrQPl5ORQMs3NADt
oApufnx6U9j0HYU2JQ8nJIpAScrGB0zzSQglh79aSR90hHalX5UyeKYybzASeTioU5Yk+9N3
YRsd6SM5pAywuWi3HtxVU9+1WoCNoVvu55qCUASNjoTQNjFODkVNcMWKMPSq44OKlB3R49Kf
UXQN3zBqnfcGDdjwearKasxsHQqevWk0CFcbVyBxmnFCIsMMH+EH0oX95Cy55U96R5DLCjY5
Xg0hsqPGUY5NNPByKslSy7T94evpUGMNgjiqRI51DDcDj1qLOB15pxOKbtNADkYDgjNIVweD
zTQcHFOPTFADg3HzD608DgjJwajVucYp69x2pDFXkgZ/GlJJOM00Eh+Kewyuc4NACpJs4IzT
yrY3KfwqMcrnsad8yp8v5UhihweGUg+ookUYBXlfWlULIuV4b0ppDKSOxoGIU2rTFJUkipQw
BAbpSMgB3D7vtRcQ3hlyOvcUByMAil27TuweR3o7epoAVsOBjmhC0ZG0kUmCBlfyp4OeopDR
Zjut3XAJ4qbftOQNwqiycDjFKkjrn5jUuJaky+Qsi5B5xUeGXr0qFLjJAbirAdWGD0qGrFqV
yxaHb7rVk+UTnFV7chDgHg1bVosDI5rJ7miOhVQpdj1PAFWbWPPWi4izesoGAvpVy3hxwK6j
nbJYx2p6oVk9M8VMkWDyOaZgidRg4zSbAjnCi/RSu4DGa17Bi/QYrFkDtfghc5fFdDahWlkC
8bBzj1oTBor3zHa/oowK43VA9xKgjPMbZYe1dlqaOYTjngkgVylmmbieaQFRnAyMZrKSdzeO
iEhgit98OCTNkg+hqnFKback8gAg/wCNaF1tk3PGwyvUZ6CsfVblYIt+BvfogqSuhG1/5dw8
mSZsYUZ7E9T+Fb1s0LwLFIm5JhgN1K1zNraeUnmznM0nzMPQdhV7Tb/ZLJBI2Vcbj7elUTur
jp5jpN0ba5UGMn5ecY9DS6jozTxC8spRgjLRj2q1exyaxZ+SbaNbmMHYx5yO1Z2i6hcWV0be
XcSvBDfyq1ZEO5LZwyzWCo8YWSE7yB2GelJEpv7mbSJiI9zB4nP8Na72iC5+1WJaSGUYlGeV
aue1gTWmpQyxEoX+bPsOtS1ZlLYyrq2RppeQViYoce3eq9nm4028gbJaMCRDnpjripRKn9oM
h+ZJhy3qTTYoJLK7njPGYm+X2qkSyGILPYeW/LRtkewrV02/hiRoLlN8RQ8d1H1rN0tESVhJ
kh1w39KY5MLyeYMEdv5CgW2o7VbH7PIGiYPE/KsOwrPkZSRj7q8KM1p6bMkmbe7fEMh4z/Cf
Ws67jMFw8bH7p4PrVoiRWaQ5NRsd2McetK+SeTxTtoC5NWZMavy+5NBYg9aTPOaD6UALxSjm
lK4GBTelADjl256UcAcGmgk07PGKAG9qkj+VC3fGBUYIzSscLgUAA65pS1KoxyabnrQApI2H
3pUTPfFRtyKcpwRigCQuVG0Ux8uob0pWOCe9NDfNtJwDQAwinJnkZxQ64zzSJQAL1INPU7cc
4ph4alo6gWBJsB9+9LFlG2A/K/FRK/yYPanpycHp2pD3CTKvzwVpXCuu4DrRJ8y7h2602N9u
RzhhTEVyCKFJzUrowO7HFRN1o6AIy4OR0pc8U/cCoU//AKqaVI9KAEHrjFOU96bnPQdaUdfa
gCUED73foakVemeQagDH16VNBID8pPH8qRSEVcOUfoaevynDDinyxgHrn0IoHzrgnnFK4yFl
KHcp4qdWDgK+PrULHnaTilHqvbtQJMc8eCQeR61HG3lMVYZQ1Y3hkBH40hRZPlbCn1pFWI2Q
cFckHoajGWGTxipDut22nlaV03rlelMQHpSZ2nnn8KEBThvzpWwOnSgBwbPI5BpeCc4H0qMc
Y2mnhs8kc0mNDSp7GgOUPOakBB6c/WkaMN0pXCxLBctGfUVbF2hGSP1rL2lCc04SDA5/Wk4X
KU2j1hoT9qZic55q5EFTFRM6naR2GDmnGUYqPaA0WFkG/k1A0oE6nPcVHK5iIUkcjNUWusTo
oPzE8ColMEjUgUtdfNx83FdDbxBFYgdTk1iRJm42kZJxzW1KxW3+U4J4FaR2B7mVqhke3laI
lSxCgjsM1nTvIqAMAwA/iFa1zGZH2tyqAYxWPdlnkIBCqv3z7f8A16l7m6RmSTpyyxBF7Y71
iCWC5vy5UvInRT0B7Vq3s+6F/L2hfuhvSs/TbdbWzM8o2sW3ZI+Y1KG+w65AjO6R8kfMxPc1
jWMpZprqSQBHkC1Z1e5WO3jBzvmbkZ5xU0NnA+kQlYhHFnczMcljVRTtqTJ62Ro6Ol1A8jy3
CPE33WLcj0qa/sxfEzxFRcIeQP4vesqUrLZrJHkFOBj09cVb06WW5wEYb/4COuff2qmJEljr
L6a6s6MULbJ1/wDZhT/FNixsnki+fnMZHZDyRU13CJLZvNXbJIMA443e9SRTglLO5jbY8QUn
sCKNhWOBKN5MUgPKNtBFbF2iTWS3a8zlTFKfTnrWvc+FYYGmMc+C/wAyxhcnHtWXEr29wRJC
wTByrjovrTZKRlqVhBx0T5jnuewqO/8A3qpdk5R+v+8KNRjaOT5ciNjlCe9MjYS2EtsQSy/v
Ex+tCBlKVzsVjxk5FXblFv8ASY7xeZYzsk/oao3S/u4QB1Xn86v6ADJNJZHAW4QgE9iOavoZ
9bGUFz8vbvTWweAeBUlyPKkaIcFSQaiHNWQwXJbmpAQATjp04oGAMdx3prH/AD60CFyNvqxp
ufXmgZxR3/CgBe2aOo4pRytNz1xSAQfepSeaUYAJPak4pgPzlTUec0YIAowdwoAGHahe1B5P
WgdaOgDjgimHH407ORTcc0APfBA+lNBwaXIKY7ihugoAHOcUdqMcUg6UAOUjOM0/djHbHeou
d1O5BGaAJ0G5So/iqJgQ2DwakjcnnuKWZC37wjHbikVYRTuTaarsu2pVJTrSTKD8w/GgXQhP
tTgcikJytIOtMQvANOIx05FDEGkBxxQADmlHBzSrjNIQc4FAFuJvOXY33u1AzG2GGD0qvE5X
kcEVddPMgEynkdRU9S1qiCeMqQfWo0bDYP4GrKHzEKHkjpULLggelCBoVT8px61KoR+Ov9Kg
DbSRz9aep53LSYIe4YDY447UyMlDtzwasKyzDY/bofSopIipKsOexpDsNkUofY80gO6pYiJV
Mb9expjo0cmMYHTNO/QBjYVsr0pc557U5lyMAU1ePp2piAEduvrT1lO4IxAPY1GvzttA+Y8Y
FBwCQwx/Sk0FyRjzhhTDEM9qRgwAIORSbx60Duup6o0m2QrmoZLvYQM85qC9dlupF6gHgiog
qSkFs5715iUmzQv30+y3WZslj/D7VV0qCS71BLhjgIe/epXLXErbx8rAKPYDpWjpaASjAHPA
GOgrrUU3cnU2IU/0tO4ArSmOE+X+EZA96oWgJl3dOvFXny446E/pW3QXUozHyoS7HJC9K5m/
uBFBIpOJJ+49a3r+UkZUjbyTXFy3Zv8AXUtl9eo6AVkzojorlqzsHFnGkhwSQWB9Ov8AWo9R
YPeR26AYVct7Ct+ULHCZWGAPX0xXMmR2kklwxeQbgoHOOwpbsfS5mxWH9o6mZZA3lIdkY9a1
NQWOK2jXb/q+Ag4FXtMs5YIvtNyArAYWI9VB7n3qpfHzLlkU5POM9q02IjqZ8Jh80tM3lGQb
VJ6GnBLrRp/tMJ3QlcMBzkVmXW+STJP7qLgGrFtd3EMmWbdGezcg+1K4M6awvYtasZGT5ZVG
TH0yKiUrtzIzFRJhfoeMGsoN5Uq6hZnaoHzIOxras3i1NT5TbJ3Hzpn9aHsGwyGRrudIpwTJ
bnGc9RVDxDqU+nsbaMBQ3ABG75evOe9TXryaXdtzh3PT37VU8RGPUdMj1GLBlQ7JUXsaIu4P
uY8+owoWs76CIxsMrJGMEelZyJJY3qSfeikBAYdwajvHE8Ucg5ZVw1MtruWLAdRJGP4W7Voj
KW5YvYi1jBIqHahMeffOarWNx9k1C3kJ+7IC30rY+3adLp0tstu4k5dQW4B9q54sDJ8qnOfW
hbWJlpqX/EECxavcbVwrNuUex5rOQc88CtrWmjNzE5Xczwocn6VllgTlUUAU07oGtbkJG44A
4FO8pyOm3604zsW4OB2wKYznPJzTZIjEAAdW7mm98UberUuB1/WqEOxx6VH0qXOVzUTe3ekA
4jgAd6THODTgMHIHAFNXlqYgbh8ZpPeg8MTmjPFAAvSgfWkycUvfpigAHXFKeMg0mO9ObJXI
oGNA96MHPWkx82KdjrkUCFwR0pMGpI1yOelDIV6jrSuVYiPWn4JHWmupWlUZHNMkeB71cgCy
goTgN796pgCrFuAMipZpGxFIhSQ00rkY5q7dKrxrIv3ujYqqoBJBoQNdCtjBwaaepqw6hjUL
AdO4pojYSl6ikJ9qUcCmxAD29KVWwaQZzmgjmgB5ODx0NWbebZkN0PFVMnFSxnfjjkCkxp2L
JQxTA54PSiVck56+1ICzrhufelyQvtUmhARhsMKQAg8GpXQkDkdO1Qh8cYwRTILCEMMk7SKt
RvHKmwr9Caz1f5gxH41NGw3/ACtUtGiY6VWhkDVK2JYuvFSH54+RzVcAwvkj5Wqb3C1iNQFO
G5GajY88VYkA64qu2UcE8CrRMhM5HTn1ppc55596exU8rxmk2jHPNMi5LE+5dpAIpDFHnrio
kYxuMdKnJUnJWkUj0q9iD3OQOCAahWE7hitBlJWM8YK4pvlc5rFQSNBkUe1xkda0rKHybk+y
9faq8as8gLc1qCNflJGCeDVWE2WLZSrMfVv0qyZPkIz8x4FRwgb8A8Y6UTBVwo+92x2q3sJa
sxdau1s7STcRvZSF/wAa5Xw7Zs2pLIMsDlix647Vpa+wu9SEQbIQ4I7Y71c8OxK0M13sABba
uPQVidEh2vSeTYmFckuQD9MVn6KHRWl6PKfvkZO3oAP1q9fxyXd7cxqm/Yq7Vq9b2q2turvt
3KP6dqcF1Jk+hTu0jiYLkoMghSeXPqawnMoczOgVWkIGey+tXHjub7xCZZVKxxIxUE+x5qrr
spWCJF5Vx09eKctRxMOa0ludQMCjy7eNs8/xUSjDbEOF9f6CtKaTy4FdxtLLz6nFZ20s2+Qb
FUd+w/xoAW3uWtnYqflPG09DWrpyNA0mpwMREV2Y7g1j20Iu7guBsjXgegqxJrP9nyKsYzCv
yhOxHrS8gNa+nXV1iztW7xjHYkVmQW93ZapPa3MRFvcr856hTTZpIJ9Me6gkxJHKHVR1FOkD
6ska+aUnA3A7sK2O1C03JepgapZtaTleQFJIqopEmAQAT0Hqa6fXraSWwj1FwFOfLaIj071y
kn3vMXgdvatFsZsRy1vKOTvHWlkAz5q87uwrQ1C2WSwtblF5kUhj6kVQtULzrER8pPNNO+pL
VixqRYzxqTysSA/lUbxFbDzcHG7aDjiiUNLdM2CwZsL7+lWdYuFS3g0+EgiAZdh/E56/4U0D
MyMAnPp05poGWOelSIhEecde9M27cg+lUTYdEhlZgMYCk0rv5pGfpgU+wTfdBDnDKf5UsKDc
Sx6cKPU0ARyoY/lIwTUQzu5q7qcZiu3UnJGP5VTzxzQgYucAjNIvGfYUmeTQScZoQhD0o68U
rYGOKQDc1AgAyfpS85xSt8uMde9KB+dA0gbAXA696UD5Pf0p2MDNMQFnH8qLjEVOcnNOK/MO
nNSvGynHrSSISgPpSTHaw+GP5h0wKW5yTtH8HWrG0JAGHXANBgJjJfnPNRc0cehSCBgeM0xO
DjGKsxqVmwQcd6ZPGY5CO1UmQ4ke3LcdKmTgAg1COuM09eOD3pgty/FtPDdGGKrtEFlK+9SQ
ksuDUrR7lzjJWs72NrXRRkTkrmqsg2tV+ZTkMKr3EecFR1rRMxlGxWpy4PU0nejkNVGYHKtS
tTiC4z1pooAB705Mg5B6UzoacpxzSsBaRjgEng+9Of5h/OoQ/wAlSnOwH1qS0x6DB2t0xVeW
M7yTwfpUqvnIJxSgbl2sQc96CrXKyuVwpOV9KdgKT2JpJEMZw3Q9KYcheM1Rnqi1DcOvDdqt
ZDRZ6is5OVyDyKlhuGUEZz61DRcZdy3IpCDpVSUNgg85q7HIsinI4NQzR885PpikmU1coDg8
9KkOMAjgGkZRkjPPpihBu+XNaGIp5PApVBx979abznae1OyPSkB7Ay5gQ+hIxSBCQKnRc2rY
H3W60JgMKzNR0EJ3Z/lV/jKgjtUUXPPTNT7cOpHNArli3HzA47VW1W8WztC42+Y52rVuHjr6
VzfiiYSTwxrkiPJI96cnoXBXkZAxJeTxO+5nftycmurgs47HTzCnSNck+9c3oli7az5kmRvO
5h+v5V1E+CGXPEjbSB3FZ2LcrsqW0TxXb4BYMOSB1P1p80ezH2jDHO4D37fhWlEqZG0dOuOl
V5oASxLBue/etFGxF7symuILwzvGgWVYyCR37Csa5smj06GWVS5jJGDXRxWkSJKGITPBwKzd
QG238tHLqMnAFJrqVF9Dm1R3MjTrvkf5gDwBiqM6G6mMecJ329WNac64cksS57CqEpVJCkbD
P8bdgKhuxpYhubhLWHyYhgY+Yj+VYcpZ8yMeKuXEomkwq5HYUySNEX5+vXHp7mmiHqT+HZDH
qW+QgI6ldrVo6jE6QRSxAo8EpxjgHPNYKyLDOjkncW4WuqhkGqaQYJXAmD7c9yMcfjRLcIjU
/wCJlBdWbMHfYJM9QT6CuNOxJyjgqASCPSt/R55NP1JVkdY2iYg7zww71V8VWIsdZcpgpKBI
uB61Ubky1I3x/YAgBLPHNuB7AEVWiiWNGnfhmGAP51Z02KS7tJLcZc7gxwOmKjkdGuDGzYXG
2ncVropNcKpIj6j+I9vpUAjaZ8ICWboKJEKyEY6GrNihBkuG6IMD3JqjPclWHyLMl253YIqi
wOWJPXrWiw3WTEnO1wf8TVS4X5WYIQG5HsKExtaBpvN/EB1JI/SlYoblY4/uoevrT7UragzA
ZbYQv5dahtoS8hY9B1pk2HalJ5t08gOcnpVd8hVHSnysfNOOlROwZyc0xCYHag/KcUoA3DPT
qaJSC529KAEB3Mc0qADnNIoBGacNuAAKASFbDc07HAwaOi8UgzyeOKRQvJOB1qZITG65HapL
KHc+9vwFTzpunQDkZwTUORoo9SKWM+UH71HEoeGQk/d6VeuVxGE7kc+wqhEwjLA1KehTSuSQ
ky7Y37dc1bjXfFIvpyKpqStyHbhXq/JhDhT1FKW5Udim8ZJLD6UTIJYAw6r1q5DEJIWOepqv
DhJDGw4bihMOUzyO/pQn3galnTy5WUc4NQjkVt0MbWL0fyvx0NWkYKd3UEYIqjEd0YBPI6Ve
gO5McGsZG8NSGaIBSRyOtVXBKVotGHQ+1VHQ7j6U0xSjdGay4Y+9J71PIm1selVzWyZytWJF
PamsvH0pBwc07quaAsMU8ilY880mMtmlbpmgQ5Dzg9KsxHA2k/Sqg4AII5qzAS2VbqOlJlIR
gQ9OD5IFMJIDMetNbpuB4xQO9i06CaPGOR0qjkplT+VWIpNuGBp00SzKXH3h1xSHLUqjKn2p
ykB+OhpACAV7UwNtaqMy1G+x8dRVwv5sXUZFZzE4yKmgf5eDyKlrqWmJIvOe9ROSCOMMO4PW
rP3j1qCSL5yTTQmhQhcbhxTRx2NNVwpxzT8ntTJPYoJwYpVzjvSxSD5mz0rPhlKzumeqkVDa
X7N5kf8AdI5rJm5vxT5atAq2UINYVvIWw3PWt1W/dg+uKaRJKpKRE1y11HJPqJlDZ5OVYcV1
EjmOEYGTjv2rlHlM7SmLcC5IBPfntUy3RpT2NzRY1KTXGxcg7NwOd3rV+FWKADbxzkiotPtf
s2kpHgLu7VbiKnovA6GqjuQ9hApjHJGKrzbymQ4BJ4q43QAHGagki3egFWSmZ8jBEky2SSMn
0rH1GUeRKkeVXYPmPf5q15kMgl2Lwe54HWsfUo/LLkcZAAJ71m7m0Tn5yYiVjPzEfM57D0ql
PGqRlA2WPJrYitwi7iQ5PzHIzmqUkJZnZGG4nnI6CsyzK+zgDpgnkCqrlVkMYw79WY84NX9R
uFjBCg7umazFRmR2JwDwT6CqRLGhVLeYEGQcIT1PvV+Rnt7QKjEN5m4sDyOKq26GeUyMPkiH
YdPQVce2murJTCMyMSSue1N7iWwzUgt5aw6goJL/ACyY42mtC9hGteFrS6i+aa0zHJ6kdqxL
Jni82zmyTNwQTwh9a3vDqNYpPFc/dblUPoOtNuxKVyhpVwml3lqjAEGQeZ9O9UvEdpHZ65PH
bnKb9yH2PNLrkT2uoyKvzI/Mbf7NV9RmeVYJicuU2k/SiIpbjdSsZYpIsrsE6BwT6etPdFhs
o1A+9yF9fetHWLn7ZZ6YQOVgEY46kVk3chVm2nkfLn0q9CbNbksLrlbbGfOUgt79qJbKZ7dS
TknKsPTFUHlMUiMCQVwRXSO4/sUXkZAZ/vLnkHFJqwJ3RgLxBKxHAwBmrdnERYzSngYP1qFI
wYolPR2Lt9BV8hBbQQA7dyl3P8qGwSMKYEEn1qJcCpZfTvmo0QfrVdCGtQJ446mkxkj3pWIJ
yBSjnFMVhVGKcq4OT3pUQseAMVKEGNxI4/Wlc0SGMOBU0NuHkCYz681HtYuAByentWlbRCE/
dy/QVnKVkXCN2KsRD+WnBA/Kp54lgiRgOhzUsMGyQgnJbqabcgzRhicIpx9TWdzexDJGRGZG
6sMn29qypBmT3JrZnOIAvJNZgXc+SOlVFkTWpJOhaAbRwnSjztyqW64wamtxvhkjPUDiqUql
GHo1G4NW1NWx5gqrdoUmDHoeat2o2wjjtTbuPdDn0qE7SNGvdKF0nmRiVRz3qkp7VoRDdE0R
NUXXYx471rF9DCa6jkOGAHSr1s22TYT9KzzkYNWYXIYMfzokEGaJ4OahlhxkjkHpUudw/CpF
2tGVI5HIrI3aMW4Xa+TUEi859quXyEMOMZqswwvvW8XexySSuQhSf/r09CMlev1oApuNr1ZA
hUg0ZzxUjg8GmcUA0NB7elTRNhgcc1EMA/WnoCScEZHb1oEtyWUBgWHSqx/u5qwpwcHoahkT
a3ShDeosZ5C45FTxyMjYbOKpqSDViObd8rDJ7GhoE9R88X/LROnfHaq7hcA96uqcL0z7VXni
H3k6Glcbj1Iyfl+tOicBuOnQ0wnIHtS42MCOlMknyFbrxUgxKh9RUZGcHsRTkwPlzzSKRBJG
y84/GpEyUBx+lTmBmGW+UYzz3qud4JAOB6CmS1qemrgax5WQPmIBqlAjRahNGOcMRRd3Ai1S
GYEnftNT3OI9VkH97DGoNjWgAES4HFbgO6KIdOBWPaAOkY9DWwjAtn+6MCkSyS6XdCRnGa5s
lhdLFEPnPIA/hxXQTyZIQDk5qjp2moswZg26Rvmb2pS1lYuOkTXVGhs4wxLMoyc+v+TTkUiI
nkbhzntS3P3stwikYHrioYZfNcys/wAuMYFaJEdBkrEOVOQccc/rT4o0EQwxYHPfrQ6CYeZj
CsOfWhUy4YAqqDC+lMVytOUjUkZ3dlrL1OynuBGzKwTq2BnPtWu0LNPuOCT/ABHsPSiURs4U
scKOnr/9apepSdjlbm2ZbciMMCBtz6eprJuXSFGRUwqcZPUmuj1O8SMlIz9QBXMytcTyFgoI
zgKByTWbNUzCnBnkJQE8/KD61JLCVC2q4+U/M3Ytjn8q2YrcIGLKpbJAAHf/AOtUS26orMVU
novP5mpBK5RfZb2whVsJ9+Q+voKzLy5keKN1JUljtA64qxqNxGCcHcN3A9feobW3EhWWYFVH
3Rnk1S2uJ9kLa2rmQSTscL2/vGt+1uIxqVtM3zEsI3z6GstT5kh+XkDkjovtT7hvst5F2DKC
Pr2qZasEkkW9UtTNDcW3Hn2LnnvsrnyN9orOPlRjj3rotbufsXiOC9JBjuYlLge4waztTtFs
WIZMw7iy8/eyOKuOhDVyAzGOCJn+8qfKD2rOcYVFzlm+Y/U1cuzvjRiMblzj2qkrE3CgZOOc
U46ikM2BpWd8bU5x/Kr+mEzrcFuVI5qhLlT5YwTnn61qaXGI4MOP9Y+B9AKqWxMdwni8y5RI
eUVQpOPu+tMubgG4QYxk8j2HAFWdMLmeebs5xg9MVnXDJNds4OMtgfSo3ZTKE5IlYHrmlYlY
wvc9at6jDEt4ChBBQM2Ox9KpSNls+tWiHuIo5p6ZJwKRFIXOalUbSOOtNvQIq48KQML+J9Kc
RlRjoP1oxjvx3qWGLed7cL2qGzZK4+1jAl81xwOgrSsosu0z/eJ4qvZxFmeRhwOgNXQ3lovG
WY8AVk9zWKsh5GX2qcFuvqBRcqqWzDAwCKkhTaNxxu6k+9R3Q3ROx4HpQWVJ8pFvP3iPyqii
/ueByWzVq6JYADnjNM8tgihAvTucUyWhIt0eDUN33UAYzmrKoScE9RVWY/vQp/GkhSWho2p3
WyN0yKkdQyFT0NVbKTYfLzwelXCCMhgKh7mi2Mn7su0HHNQ3Iy2at3ifvdyj3qCX5ogeDWqZ
jIqnHc1NEMpgdahZfSpoiN4I5z1q3sZRWpbt5MjaeDVtFO0c5xWcAd3y1egfK4J5FYyOiGu5
X1KIYVxnB7VnEfuic9K2Lr54dp7nis0RZRx6CtIvQynHVkAO4AYxgU11OOmKFwrgE1c8sNCp
AzVuVmRGN0Uicr70gAx7VI64Y4pgPUHoapO5DVhhA6HNOQFXBFIRQM0yQZjzT5juhB7jrTOm
fanZ+UDrSGQgcU3JBGKceG6UEAjPFUQWEfeoGeakBIGG5FVFfbgj8asBgV61LNEyOSLDEq2R
6VGM52nvVkAZx61E67X5oJa6ki5CKDTlPlsG79QaFPmLnA4pM7lAPagCRndn3MeT3pvyDrHk
+uaRMHg9e1PGMcii47XOyuCJLaCcn7mVq/ebmu4Jz/y0iBrIzmB4hzj5sVoQMJLSBupX5Tmk
WdBpL7iR12jg1f8ANZbgIPWsm1m+z2YK/ekk/QVoQTedOePmzmpeg0TrI0t6dp+4pArUsY8p
GSMYGSKoQxiOZc8kitaAbE49KUNwnsUtQkf7WFzhQvJPQDPP6Uy23TOgC7YlGfrWbqtwG1oQ
AktIMcnjAFads3k2iAnLdzWid2JqysWWUFCAeOlGAowOmO/YU1ZSWAIxkZx6UkhIUqvU9/Sq
IIOp3OcIOcepppzJGxTnGRUrQ7goJA+vOaJAsa7QvbNS0UjmpbeSGRjPs3k9M9qatqFYZQLu
/ujoK2pYIHAM6hmxxxzVK5RYlxjlugHYVLRaZg3UThjsUBcbVA71karKY2WBTgoMyEdvaujv
HEKB3OSv3Vx3rlZ1Jd/MO6R23MB6+lZPc0MuO1M8xuJ12xj7q1M0oJKxrlmO0e1Lcu5YQoQX
PX0FP0+0UztLkskfGfU96roT1sOmVbdUjVsAjJP9fxqjqVw80iXGePupn2qS9n82eYs2AvA+
v/6qtS2TXehC5ZgBHgqo9OlJaag+yJ9RC3emaZeMAwRCjD1I5pk7jVvDmUBae0bBA/ummQ+b
c+FblFIAt5VYY9DxVHRLv7BqKea3yS/K6k8YNO1yL9BLoCMBZDysQ/Cs+NxErzfxEYWtfWLV
rdjAed7Z3kfw9v51lyIHRCOF7fSriTPcbaxNM+4n8e1aQkXZlD8oJCD8MVTaQRxbBgZ4+gq5
p1r5mx5DgD5j9KUmNblpsWelsRw7LgA+/esa6VI9kaHLgZY+5rR1KcTTKmMKPmI/lWRIcvnu
elKA5jCpA56imAbjU0cZkfZuxnuajVdvGa0I3FGc1MGwnIyx71GF6c4FSxxNMwVBmpbLSJIE
DcsMj0rRht/k8xxjHRafa2QjUF+SOnpU1z8kJz6Vm3c2irEdqVWJnY4GangBcl2GP7o9BUMC
HyAzdAPlHv61bRT9xTwBg1BaJAA23H3RUF+wELegxVn7gA9qo3/KBQQMkU0NlUjdA792IUVM
seZQOuBilkUqsS9ADk/lU8KkIGI560gKygI2MdTiqEykXJIOdvWtOeMoDjriqUcZdZJDyScU
0KQBMxhlHIOQavRyebCG796qWhBDJuzt6CpEbyZjjgNUscdNQuE6+tUkXIKgdK0ph096oD5J
8dj1qkyJFKQEEinQglD7VLcRBZOD1qO3J8zZnrWl7oy2kToSdvrnmrTKyHeg6dqq/cYrnpV6
BtycjtWT7msCKZ99sSPvDnFV0IcM3QMOanuYikbMvANVbRuXQ9xkVUdiZfEVSoBJHY1oWwBt
xmqMgxnArQsxmDJpz2FTWrKs8QB3djVRhg1rTIGBz3rPni2VUJXJnGxWY9jQBjjvStzxSKCS
STWpgB+8T2oP3c0pI24J4oxlcA/SgBGAZcjrUZyR1qVFYlgfSmMCDxTF0E2jbuHA/WnwnBK5
60wHgj1o6GhiW5ZIJ+tLt3rg0itkBqdnHNSWRrlDtpOuetPfL4buKjU4HNAhYyG4JwamBwOR
mqzDa3FTLL8oyooYXOpjOLjno3BrQ08EQyR91ORWYXBbkdPStjSQsl7CueJCAacikaU7CMwQ
8ZVRn6mtWwAFwy55AyTWFfSb9Vl2HKhsCtLS5m88gdwM1lJl2OijAMo6cCr44hJHA6CqMHDB
j3q5OSLU7Rlh0qokvVpHI3M0C6xLcS8lA23PbmpotQNytsjlwqks+3ofSsXVIpJryJiGfczA
hR/OrkMUmNkknkoFGfU1nFs3cUzoPtIchiSAxH5elXYSHJYtn1PauQm1qGO8WBcqgAVTWnp1
8LmeJZiMBchB3NXGWtmZyhpc6I4J4AAxjNRXC/LkxhvTJqQHgHoapzmfzj5bghj909hWrMkg
dTgmRAR3xVGaMSyZPTGfpVmaSVgEDqgHJxz+tZmrzmC1ZFk2k8lu+O9Zy2NIrUw9augkhCfM
3RPrWPcRLZwLIzDey7gx756mr0e28j+5wv3c9SPf61k6y0tzcJCWGSPmI6BRWaXc1b00MlVk
mnDry0rbY8/qa2zF9ntPJj6qOT6mn2dosEb3kq8Bdsa+3/16Ykita3jyyDedp+gzSk7iiurO
fuFw4UsCByzV0ugtbzaaYnOE5QqeByOv51zl4jyXjbVPl54wOtWNKupBePCx2K42geh7VTV0
QnZl+wR7DStTicE+YuQMf3WFc8sLSebcSHoQB7k13D25vbaGbB/fW8wk4/jHNcn5YFmjSfd3
FiPXHAppktXNPVs3uiWtwo/eQoI5cdcdqw5P9Ysa9gFArV0i8868ktJAqxzrjB7EdDVRbR4b
iUz53IxH1NCdhvXYqpAZJ2ycqvGfU1uFVt7VIccuBuPotV7eJUKAnCKN7YFSh2lfzGGATnB7
D0qZO5UVYzLogytJn7x/SqP3pC5H0rQ1Bw8h2jGTwvoKpnG4DsKqJMlqREHOc0/Z8x707Zuf
gVes7ZQ2XGfSnJ2CMWyK20+Sc75DtT071rw26IgCpgClVQFwOhpfNCDbnPPAHes73N1FIlJU
DcThfeql3l2GeB2FWASAHkIz2A7VWuMySg8gdKBkyDfsQcKOTVtFwmemagg4H4dKsAbsA9Ou
KkaA9ct+FUJf3kwOe/AqzPJk8dGP6UxEBkBVcDPA9BTAZPH++VRjp/OrSKDjAqCIeZdu3Zel
WlTBGenapZS1KupELbEjg1Vto9kIB7jmrV4vmSRxds7m+lIRtJXHejoK2pRKi3uVkA+V+tTS
orqSCMdRSzxeZFkfwnOKjRgowecjIoYh0cwkhIb74NV7hcPup7jy5fMX7p606YLIoZelAnsQ
3ChoQ46is4kowatHO6ELzzxVCX5cjFaR7Gc11Ji27DAdauWjHBU9jWehzEFAq3A+Jgv94VMl
oVDcsXhxAx7YrNhJWUFecDmtC7P+ikVSsV3Fz6CiOkQn8RFNkP0OGq/YHMIBFV5l8wED+HpT
7KTYMHpVS1iTDSRakXNVLqMtGT6VakPGajbDJj1rOOjNJK6MggBuelA6/WnTqUl2/wA6aMmR
QK6uhxvRiMMCnEfuwcU+VfqabyIQBQDGL680SLnmlXkkZ/GnMMxnJoFbQrrwad60gGHpcZB4
qiR4kIIyeKnUgqTVQ9Mmpoz27UioscMq2KRl4JHHel4LYzQxOcUhsay5xzSbWp7ghRmocn1p
kPc6lydxrQ0uYJcRkt91s1muSSeRmn2rbblBnGWApvVGiN7hWkm7seK09Ez5jbj24qjcoruV
h+4h6+orR0cKJN35CsGjU6aAgqoNW3YbRGBksKpWxB69uK0bdM5YgZxgVcdTK9jFmtYbWNht
56561niL7TLtGM+9amr4DFQ3J7CscTmE5A56j3pPQ7IxvG5Q1PR45Ln5D5b+nrTksZo54Zjk
NGB8yHpWp9rtNR3QuNko6N61PZWxjlEUgPC5BNLRmc7pal+1uSY8SkezD0+tMnu4SRF5gLt2
AqjqE/kQog4K9TUVk7XE2/YAyg8kdKu5ly9S5dSrBGXABYDA9BXKSu2oXr2nLgnLHPUDr+Ge
PzrY1aZi3kLngZB9SeBVKyt3sLO7vVXMjgLGD/dHT8zU7u5WysZ8txFaboYlBlU5OBUTWP2u
SNhH95dzn0OasWulztFyoaWT55GPb0FX7yWPTrAIB82Dlum5qzZS10RzWvXa2qCIHIUcAetZ
OkzLc3PlTE7ZThvbjiq99ctd3DmQFW6AelSRRR2+nedlt27Ax296dtAb1LmqJL5AijAUrkMA
OeO1YbSNDMuw5aM5/Gtn7Qbm3a4Jy54b2PrWNLbAOZBwo6/WqjoRPyPRdFaK60uKTJzJvwP7
pK81wWpSLFcLbDlYvvcdTXV+D7lp0ktTw+VcHsD6flWP4m0pk1GS5iG6ORs49DSWjFbQyrON
ijTjId2wmPzP9K6C4aC9tgJvknX5S+OM+9U4IBZwR+YBuC7j+Pam2ha4n8vC+VzvPvQ2VFWH
z2ksUaQIMmQjLDoQKikLBNyA+VGcA92NTy3MltOyK3OPm46L6VX3M69AsfXFTcq2pn3B3NuP
YfmagC568E1M5D5OOvP0pEG5smrRLRMUUOuMAYHSpfPjjHJxiqchJbjmkaJhgsCMjIpNXKTs
aAvWlHyfKo7mlScKSVG49zmqUcbt90ED3qQRyr8uDz3p2Hdl+OXLZkPSomlDOPm6nJxVOQOp
ySaYr4J5pWDmN6B1UDnk81JJMMHrjGKxI7tl+UmrEd2N4LN0qLFJl7yyx+Y8nr7VJgKx5wFF
QR3SOQc9etLLODGwXq3ApFEtkp8osTncSfwq2y5BIOMdKZbR7Y1HoKLqTZFx99/lUe9IpEEY
82Z5Ox+UfhTnX5sgD0qaKIRJtX6Z9aGTnA7dc0AUwuSV75qqITsYdCh4rQ2FZCcd6ZLFicMO
A4waQiiCJEKHj+lRRnZmJse1T3EPlNvUfWopoy6hxTQiLkOy9MHNU7hRuNXEk3SHtuXBzVSf
/WYJ4q47mUthiHBwatjGxZB/CRVDP73r3q/DzGV/hpyQoMsXeDbMTVSwGfM9KkumzZjmoLQ4
t5GqUvdKfxD1OHDYyMmpBC8P7wDr2psqqgRfbJqz5qfZBnqOKbCxEJAy8Hio2JA+XvUcjru3
IceoqNZ/n5oUewOS2ZFdEmYc/XFMjx5wyKW4bdcZ7YohGZ1+tbLY538RNLnewA4BqNhmIDPe
pJOd+PWo2OFA/OhDZCflP8qer5BT8aRh8p56U2Bv3oP4VRHUY+A2c0pOc0sy4Yg0INwxS6CG
LyDkVMi4Gfao0BDe1SM21fWgEPwMZ6U5hxmokcFOafNJ930FBV9BJMBRmosr6Usj7gKYOnem
iG9To2Y5IHeprVTuLk8L/OmSR8njpUtpE8jMFUscZAFRc0R0FgzGFepJz1rU0/5Ziirzjr6V
n6fGVtQzDlDzmtKyOy43dM1NjTodDabSGA65BrTU7IC2egrIsc72HYjrWldSCO2IGSSKuGiZ
FrySOX1Gdnmd87fxrMa7aVC0Z3eWcEYqe/lG5iTwASfeqGlfK7FwMPwc+vauRyblY9z2aVLm
LL4Eu9Thjjit/TZnlUGUbig4PtXK3jmOTng461reH7/zIpYpG4UZz3xW0XY4asbq5r3sIusD
A3DjGKSUQaXZNJIQoVcsaWxdbhtx52HisrxXb3d7AttH8sYOXc/yrXocfWxn29xNdQ/bdrN5
8jEZ7KOBWzBaSNZHzZMs3I9hUum6QkdisO8iNFCqO545P5mr/kDlMkAgAcdAKVhORnoDGHfa
Si8DA61xHia+eW5WJTkIfm54zXearM0FjJ5ScgYQd64O40yW4gcthVH3mJ6n0HrUM1i9DHu4
0cR3EYwjck/SrUlvu0CGUjaJJS7M3ZR0q5back3+iyqSpGT747CrWrWeNFWHB2xvub/D8KQu
pyUNzIJGK4WInkY7VYJVxvi+ZP7vqatxaU8qKoQjcct9PStS30iO1G8je68hB0/zmqYJdyp4
dSS11233MQkeXlHcn/PFdHqNmsoKONy+YVbHYHmqtjYTRPNO8IDEBRzzyRWoR5q3e1ceWCM9
AW7GpYRVjjb9Zbq7CIu0Hgew/wD1VOIY7O3UKQE9T1OKvrarHIpyS54J9PaoSBc6pFAqB8bu
O31pMoypFEtt5hbDn5m+meKpyPiPk8E4UVcuV2OxHQnacdwKh+ys0ikqcD7vHWkh2KckZGEU
ZyOalisZZAMLgGrttYmW4OeAOWPpW1BaKijA7CncOUxo9JKN93t1NXhpAOwuNxKjk1qeTkls
cDFTPkrGT0xiqAy/7NQgcCq0mn8kL+da7uAu0VXdgB1/ChsdjDubXtnPqKrnTiIfMORnp71r
y7SWJGSTzUoi8yNS44AwBip5hcpy0kLD58cdKr5KnrXWz2EcgyVxx2rMvNF+XdEeaakiZRa2
MlZ2TGD+NWILsiQM3IWoXs5YjgqQM9aY4IU81VkSpM6GDUlb0FSI32q5Vs/KozXNoxGDnitC
xvTG/wAxxms3Gxqp30OkCEYOKRlwwIFNtLlZferEq7cHrUlopSKfvAZI7UjruhYL1AyKtqg3
8jrVcr5chA6GkMgZPNhzjqOazDvgkZHB2noa14By6eh4qG8tRMny9RRcGYkyGKRZD35qK4Kv
MMDqKtzj92VY/MlUVGZRWqMZdiJxtOcVbtuYFYcnPIqGaPg+vap7Z1S0K9zTexKWo2/cfdB4
61FBKEhCep5pkxLEegqEtjoelNLSxLl71yzLPvkz6UnnclScKRUC5JJp2ws2ByT2FO1hXbGb
zzinEEgEDmrsWmu4Hyn34qyNNKg+1LnSK5GzDkJ3gkVPb/6xWIx6Ut5F5bkHiiJi7A44UVd7
oys+Yk4O8j61DITgVPGQeMdainGHwe1JFMhU9TTVGxwe1OTBOOKbJgL71Zn0JZyN2ex96aAF
GSetRO+VFND8Y/Siwm9SQyY4GKjZixzSYyaOlMVxynGATinvJu4qNcAcqDQvNIBwIxj0oyfW
mg4NLimI7KaEg1Y0mFnuwEkEcgO5Cema0Lmz5PFQW1p++57Vm1Y2NmNnkYtJjc33sdKtwJte
q9nGcKCDnFXljw2R+VFrlXNay+ZScHjFT6o221DdqhtQRDgdTipNXwdOBHND0ix09aiOOuR5
vmAdBj+dLFCUtW4wNw5q5p1m13cyR84PU+lWbmBIkESnjdzxXLRjdczPXxNT/l2jLv7QSmOQ
DhlzTdPt2gkd84BX86vXLKlmpzkrnHtWdBO9w8qhsARk8Vq2kci5pI1tOuTb3X2YnIc5HrWn
cRpcTKGy3fHaudicIkc+D5g+U/St+KUtyXXPAHtVxehz1I2dy/BEIl5HI4xT88ZPpmorW5jn
37TnacGlL72dQOFxxWpz9TC1KR3uArHgHke1Yn2qG61ExbcRRrjJPetrWZBtMaKPMkPbsBzX
M3BNtbtsG09zjvWL3N0tC4J4PPSOMYYSbEAHPuTVshZoGDr8kuWIPbBzWfpaG4DXZIDRxsBW
nZRs9soA3DzCpP8AOluMNLsVmLTMmVz+QrYFpDu5RfmI3VatLRYrYoOh701YNnJxwa1sZOV2
Zl1B9oZ4YjjDrlumOaLyMgOqrjzGAAA9O9XY4xHvf/a3MT3NJcKw/eDqzHFS1cdzmpIXV2cD
hDjB7mqOnK7akZF43KVLegrpriAPOOcr/d7VTtbOJZZjtwd23j+VZmnQ5r+zHmujub5E6k9A
O9OuImaRRDhQowldHJYYt3Cg4Jx9apSWi2yB3X945P4CizKTRTgtfs8W0nLNyTVuRfKKjqSo
JoCmXy8DlmxxTLy4/fHOPlOKCupKh3RS+2DTLlwsKAHnZk1VS4AMoLYyh/xqpqN6EkiQDA8l
ep655oFsyczg4A70KFkdiOVQZNYD30m8gsSemBWppF4mJtzZIGBn1/z/ACp2fUHJE86pC3+e
vekSTdxkAAZNYWpX8sl0yoxAXjip7aVorRWlYlpG+UZ6jt+v8qmzDmRsmQqgDHluaRSM8kGs
qe+ZH25DN/SmnU8LgrzjipaK0sXJ1juLlY9vyr1PqaiuNJhkQshI9BTbSYMAc5JOTWhGcncT
jHAppkuJgSaW8bgAZFQm1ZJBuyPrXXxRx7sEDgYFLLp0U+CVHHtVc1yeUztKj24Na8iZjzjo
KjgtFtvu9KsH5lY+1KxSZWRQX/AUyePcmfQ1JGDlTjrmpWX5cdqmxdzG3+XKNwIOcGrJHy9a
W7gym7uOabGd0IJPI61LGjM1G0yDIo6Dms1bc4YtwwHSujkXJ2nnNVPswDHI/wDr1SkTKOpg
TElPmyDUSMdhxW/caeJuehxzUMWlRxxlpMnHStFNWMXF3MQcjBqRrSRUDMMA1YigWbUtqDCJ
yas3jGSRUGfXHtT5rMlRuNsNLSXJkyQozx61r29lbwJ8iLk9+9QWx8qAL3Y1Y81cAZ6VjKTZ
tGCRNsXaeKrSHHH50pn75qGSXPOc1JbRiayR5gC+lVbdsRswNPv3E1y3zcDjNVUbZlCcCuuK
904ZS95lyHLSov4mmXsn7wkDjNQrOY5NwJNRSOW5NUlqJyug3HORihiSAT3po560DOMdqogB
0o70Dr7UH1FAD3laQgnAwMcDFL5YMRcuM5xt71GfWgc0MQopQecUi8mlJ+agBD1FOzSHkc9a
UAY60mM9hngyTVNAkNwpccHIrWuQoz/Ssq5G51780nqbI1LSPkfSru3AxjrUNoAYUz1qwQCR
xxQiGy5bfIq571LqYJ0sY71BG2EHsalvwW01Oeh5pT+FmlL44spaBGIxO5+8BVLUJNoGepJq
7ob5gui3QVkavKpbPXAx+Nc8dKaO6Scq0rlG5uV3JESSCDn8abpioLjAYqzAjBFUQxlnLMc4
NW45BHcJIDzWKleZ0+z5YE0T/wCmCBnVlcgHBrRkuY7eEyKD5j5GT2xWEGMGpe+7gelX4yt3
puOWljcbh7V1JnHUj1NTQBKR5rDCv93/ABrTZxCWCjLE5rP0+cGMKGAYnB9FHoK044w6mTHU
8GrOR73Zl30abpZXBLKPlzXH3266lS2j9eSK7DVI5JEWKIfO52g/zqhFpQtpgwXJ5wcdT61D
u2apqxWtIDbwmFADvGCSOta9lEkMaqDkAjH9aLTTzMWc5A3bR9K1lsY4xleoxitIxZnKS2Ju
FQDH0qtM3+RVt9xXBNULphtYjqPerexESvOflKg8FgB9P/10guS+9c/MG4z6VErZGW7c/wBK
jRwt5MSOmSPwrI1SQkjgzEAck457AdTTCRG8RY5+Yu5x3PSqQmYseSS3FOnumZtoI2q2R70i
rGqjoYpPmywbgGsTUJDJLtB+RBgYqw90UiVgw3SMST6AcVnyMzkkdTQEV1Hxt5UKy4+6SQff
pWRqNxsnkHTJyK0rpitlEMdSScVj6kxlYsBk9cUrFJlWzl33qB8tu+Wq2tS+ZqUhBG1MIMew
xUKTMLhZGDbUOWA64qhdvLNeMoRgWbKr35p2M3InZs/Op570+C48lTg49s1DPpl/BEHkQqCO
pquLacqcE1TgyOcc04ErZPU5q01+JJEcjhQAoHYVRa0Zfvk7j2xUhiby8njHFJpIFJjnuGec
yA854qZW3uBkdM1s6PokGpWEbv8AKyN1Heo7vw3NBOzxOCOwpNFptFOJiOnBFalrP8oznI9a
xyJLGQi5Q/N0q/ZhpIVc8ZrKSaNIyub1u24VbDYHHas2yfHyn04rRx34oQ2Sqdw6UjLtVmH5
U1GANSYDAg1aQiJVxIqY6jNOdTt9qeV+cMOwxStyMGk0UVpl3Ej1FZ6RmNnGOCa0peue1UZj
hjWTLRAzYJzTfMGKjkf5+tRSTiNck1PUGydpMYBFVr2crCQOOOT6VUuL7AyDjNZs175i4JJr
WMWZSmloW7OWG3WSWQ5ZugqP7aisXxljVAyM+MVZstNuL5WaN1yvY1ryrqY89tidtUfjaoAH
So01GRcnGSTk5NJNo2oQje8Pyj0qjJvRsMCKOSIvaSNRNQMjAYxVnflCSe3FYaNhgc1pRTjy
SqHkj5naolBLY0jUbWpkygFzznmoznPNPc/MR70wjNdCOViHOc0uM9aQ5ApymmIaOaOc80oB
FJk5oAPWgnpg0HtTnAwCMc0CGk5oXigUYoGSCLBAyDkZ4PSleMryKIj81WHIYe9AmVcHvTgR
jpQ/B4pKVhnst3KAx5rN372IHOOaffz4Yjistbpll+U9eKy5jZ6HXWmGgUgfWrByDxWfpcwa
ELnGKvs3NWmQ0WEPydKtzfNpJx1XOapRtgKM1oWqh7WRDzntT30HF8skzL0dT9iuj3JrntVm
xK6Z4PH4119ngvPbtgEjgAYrltbtwszqIuc9c1zyi1FHpUpc1STZjQJIzFlBYDrUzthDlcsv
OKrJ9oMm2PKn270+b7Upy2QRWEYNSudUpXjYS4mRdQimkB+fB49avaY5M0w2gICVx61lXMiP
ZpI0ZLRPyAeorat5hNEkgUKGG4AV0xscU7mhZAQyFW6dq6SNcQgY7VzULKW2ueh4NdTAQYlI
71tDc46gxbZd2cUgtV3hu61Zo71dkZczIY4BGqqoxjmnnin8ZzTO+fSmSMbJwfSsy6TJPQBR
n8a1DznA61nTKxBDLkfzqZbGsGZzOPuKeWIqBmP2xwP4mI+tSOpW4AI6kc1BNkXJcdd2efrW
RsVoBiQljwgJ/KoDz1yTU82Y5JV/vcGq2fegtbiu52hCOgxn1qJsY6VIcEc9qb9KAI5SWgWP
oRnms+5ttqFy3StFhzTHjDjH40COXu7GQKzICqSdRSEg3EMqAK+wDOPSukaBXBQjk1mXunbA
T3H4YqtiHEbeXsslkI5UJx3FULbULaO4Qsu7B5BHSp7ZLkABQSvXLCpJobIqvmwfOxwCtXz6
EuL3JZ7e2n2yKwIY5FVNRtIRCPKI3scACmyxQghY7l0xwA1FpGILhZXlEmw8Ais3q7i6WOu0
DSjZaZGr/eIyc1NfLGi81iS+IZioUTKv0FUrrVnmA3SOwPoMVLLSsWL4W9wjRuoJA4PpVOzd
F/dHACn5feowqTAkbiD700W8mRs7e1S9UX1NQHa4I6VpxEED3FY0DOygOMH0rShc7RUxGTsc
NUsbZ+tV2OT1qSJq0sBZ4FNJyaTdk8004HQ0mhojk5zWfcHBzV2TpVG6yF5rGRaM6RyGPqaz
7mXcpCc4HJpupXTI4jX6moILhMFXHXvVxj1MZS6FRnaQncfwq0bBxGrABlI61UmwkpKnIrS0
/UEWMxy42jpmttjDfcrNbtEOVxW34WjLyStjjArOvL1LgiKIZOa6XRRbadZAPIvmNy3NTutS
ktS7criEmuO1jaJMAA810OoaoJAUgBJ9e1c7cqu5nlfL+npSWjLa0Mlo26gGpIXlwVCk+2Kt
WgDsdx7960IowiMMc+tEqiWhEabOdcfOc8Gmt7VLcKBO3XrUePetl3MWJ2paVelNpiF6dab3
zRx+NFAAeaO3NKenFIORijoAoBBoAzzn8KAfehuDmhCHxtsNTsQFzyM1VDUoYkdTQA7OeKQh
gaTvRTQz0nUS/mnHNU41AZpGPCita6jy5JFUbiHYg29+tcHMaWZqaFMXGDW9mub0Y7Sa3vNB
Ga3i9ALadVrTsWzIy9ulY8Mo3Cr0NyIk8wno49qtMLaEOoO9lfide3Ueopl39n1GLzUwG7g1
d1iFZIRKoByK5dpHgkwCcZrN6Ox30oqcE1ujV0zREy00iD/ZBrN1a1VZGGK6fTZvOsUfngVl
axAN5PrWkkuUwpzbm7nFTREM8Z4Egx+NT6RcBrfyWHzxkg/Sp762zyOorOs0e31JZMHZLww9
6xSszqnZo6RG6D2rqtOyLNM+lcqo2Mo9OK620GLeMY7V0QOGqTA0tIeKXPFaHOHWmnHIp2aR
utADScDGRVO4iyCfX9Ku7c1FOuRjsKTKi9TFnQGZemN2OazZ2BJI55rXugc8dqypkO0AHr1r
JnSinO258nrUJ55qZ8Z9aiPc9aRYzJHUYpcZ6UuM0dKAE24OcU3bkGnHPBJpM8ntQAgXH4U2
WESkZxtxg8dalAyO1P28cCmBXMEe3kY/Cqk1kjyL2wM1pMvOKjaPPapYGEdOVmMuN2M7f8ag
fT2XOPTP1NdAyALjGBjHFRGIdccn1qGxqKOfawdURepY1Y+wBVGefStQwgYI6ikZDjmpuOxR
t7YJGARyetWo4QpHFSJHzzUqqM0BYhMIHapUXHWnkADpQAOlVEQh64PSpFIxkcUwnjpn0pu7
I9MVYiff2zT93y1XQhhk08528GmMSWqNwpwTV1zkdeapzDKmsJlIxJLJZrjcRn6046ahz0GP
SrRyjmnlty+hqU2Tyop/2bGBnaGqM6fEqcoCfpV3Jzgn8aUoSuM5q+ZicEZjwxQHcsKn6Uhu
3QjYgrTMCtUQsV4wKrnFydjOa5uJc7ePoKj+yPMNxOT3zWwtoqt07U1oghOBUufYrkM2C3Ct
nFaGMLTUjCt0zmpWHFZSd2NKxzN+uLtx05quOtX9WXbdE+tZ4HpXbB3SOGStJig0maOc0h4P
FWSLmikpR0oELSDqaXFH3aAE+lKelBozQADpSgDuab0pM96AHYwfvA0tMzzmnZNAHrMg3ybe
nNVLlcufbitGyRJdQVXPygE1SnUs7e5rzEtLm6K9pMIZTk8VpLdg9GrDvFZBleDVSPUJFYKx
6da2i2kK+p2VndKXbJ6DNWGud9oUBwzYb8M1ymj3zXN95IflkbHvxWrbPJLqbYB8tIymPp1q
+Z2KR2VhMt3ZmIkHHTPpWBqNm0c5BGAT1qTSrlobyI5+R1I610M9rHcYYgVqlzounUdKT7FW
yjNvpqrntmqepP5sanjIFaF4fLtiq+lYU7sgKvjpxVS00Cnq+Yz5QOQarGJA2cVYmOT/AIVX
LYNQdVtDQRxJCMH51P511dk2bSI/7IriIn9/pXYaTJ5mnofTIrSBx1VYvZpKCaTNaHOLTgM0
zNSoOlADec5ziq88ZkkBycKOnrVluDzUEjbcnGaTGtzNuhgFT1PSsi4jxk8/WtycBlLEHmsu
5U5znPas5HRFmVKPbAFQkevFWZx3xx/OoSAeg/OpNUR9KaRUjDv2qMjigY05yaNoPNBJpAcd
+KLhYkHGDUoOABUAenhj370CHtjNNwD06UDpx0pOmaTCwFRjvTSq46U7BwaTtUMZEVJz2pmz
B6VORwDTCM9aVgIiAe1BHGKkI9KQrgZzTsAw56dKNufrUmB0owAOKtIBm3ApuOCMU89M0gU4
qkIagI7fSpAD270gBXvT/ujOadhkbr3xVZxkHpVuTlc9KqOQMgVhJFIzpwQ3FCHIwakn5NQp
xWIEoUHmlCYpyDPFOGe1O4xmKcOce1OAJFGOaQxDULjNTjmmMO+KQEAXnGKGBx7VIQRzTWOR
SYjA1lcSKR6VlA81sa1j5eOayCO9d1LWJw1fiYHrTTjtTjRjPatDMaM05QO9IPSigB2RmkPN
J3oJ9KOogNKDn603PFA60Axe5zTeacOTzQfXH60xCYoopcUij2Cxt2MzM2fumkNvz0rStFAS
Q49BStED2rkpwsjRMwbu13AjHQVz1/CIQVIwHPJFdrNBnPArn9VtQ+eK0cQsZugQ+R4httr7
gRnj866GzuBHcXcmcAKxXHvWTpEWL+2ZFxtDKT+FWdPkM1xJasAHG5PrU2KjoaeiytNaK2cu
pNdpbT740wQciuI8OAxwzRucNG+cevauntGKyIBwrLVJ2Y2ro0LiPcprnb5SD7eldGj5BVuo
rM1C1DKzYrWWqHSlZ2ZzUrHFVJC5kAAwvc1ozRFWIxVd46zO+6I42NdZ4ek3Wjrno1csqeld
B4bbDSKfTNVF6nJXWhvkUlOzSGtjjE71Mh4qIc1IPagB7DNV2Xkg1YzxUL9aAKcvXp+FZt2j
begyOcVrSgdh+NVJo0JwT161nJG0WYEvckA81Ay8jNWpl2yMTjjpVdzg5P4VBuiEjimMPepW
Az35pjD8qCiEj0phBB6VKwA6fjTSDSHYaOMCnIeab0pynacigLC7iMc5o3ZyKQ46Ac0hGT1p
MLC7qUnIpnTmkzwcVIWH7uPpTD14oHSnAce9MBv604j0FJwCaG6jmmIToMGl29fSjqaUj9ap
AGMDj86AMCnAc4pDwae4huAaax5pJGA+7UZk9aY0OLDPJ61XkzngU/OWz2FI4BHFZyRSKE45
qFRzgcc1PcAjtUHfJ5rnaBkyDJ64qRTxUSE5zUo6dakaJO1J26UelL0+tPcY3HPIpuO2afmk
PWlYRGw4qNuB9alOMGoieKQzE1zGU9axjyRWvrbAuorINd1P4UcFX4g4+lHToaD0oXDMMtj3
NaGYmCeaSnMNrEBgR7UmKAENL2pSKQA0AGBikA5pw4o9hQSJik6U/b3yKYetAAB707j1pgHN
Lg0DPcYmCWDSf3nAFIJhnrUUj7NEgyerE9azpLwIeTiueLsbpGjNMMHFYt9IM80975TxnkjI
rOurjdk7hiquMm0llbUo4s43Gn6nbHT9bjuojmN35I7VV0eVVv8Az+0YJ49ccVMl4LgFbp9y
iXA9altJCSRtlltzDcLgCY8j3710Nuu+JZc9PSuZ1BGFtHCFBydwb0ra0F5JbLypjllGOPUU
Ip7Gu65G5epFVftaNIbef5HP3c/xVbiJMa59MYrO1mz+0QF0OJE6EVbulcmFr2ZRvrYhiR37
1QZCMZFVZtXv7SI+YokA457VUbxHGUZ5ISD0AH61lzXO2L01NPaK09AbF8V/2a4+TxVAFYoh
47Gtvwbq39oak3AUBeBVxfvIzqtOLO4pDnHvS0V0nAKtPFNHSnJQA7NRvnFKd2//AGcUjZPa
gCJh8pHtVS4UEACrj5qrcZJ55x2qWXExL4fMQB07+9UWAxurWu1DEK3BPWs2RcZ9qzOqJAea
YQPzpzg9B1poOT70ixh45ppHFStjuKY3PShjI8d6Q8VJtHT0pr4FJjGdTmjnNOAwc0uOKAGd
sd6aO9Sbc0mPapYCDJ6UoPNGBR0HTmlcQmQTQeDS4FIT7UXCwvanEcChRmlfhatEsbu4yKik
lABoZ8DnFVXck/WqQIezll96i3HmkYk8CheOtFxoeGxSkgjqajPpTlqWUiCcZ4qt+FX3XPPS
qrx7WzWDQMavNSrgUxVHFSAYrN7jQ/tSHjrTgKQrmgdhvTmhulKQOfamkc4phYZmo36ninke
9RyEDPrSA57WWzcAegrNPrVzUnD3b+3FUz0Fd8PhR5s3eTDtSDg0nenVRAnelIoI/H6UZ9qA
Fzmge1IKBxQAnfFOPHSk/i9qU+1AwY55poHrS+1APNAho4NLQeDS0gPar6NRa2yMOAhOPeue
voWIG3NdFqbfLCoHRBWPcg+USD92s7I3Wxyd3evFcEZ4HAqFr0yg4OG9Kmv4kMmSc1nmAM/y
8VLRDbNnRpSXXcD+9lVeOuByalsojczvEn/PQH9aTSbTdd2cZbBGXb3rX0OxC65cJnhe1TYo
2NRnWymEjqGTaFCetX9Knhgtt0PzLv3e4zXM+Ib9E1ornCQrkg1N4YuDNeS7X3QzKcDP3TSu
0aux3kTKwBXo3OaSZPMjIHXvVHRZW+zmKTrGSM1o8HLc1tF3Rg9GcxqunFo3CKPm61xF7A0T
FSQMkjHcGvT7qIv04wePeuK8RaaZHa4UDP8AFjvWMtGdUHdHFTQkZboK6PwJc+RrsKHo2RWL
Mu1MN0zzVrw5Ktvrtq+So81eauLuZzR7Vk0oFNU5UGnDpXScwtOXpSfypw4FAAaY545FPPSo
3BoAY1RMAWGeTUvIHXmomXYxYEA96TKjuZ9yrFjuXBBOBWTOCGOBW7KvILc55NZFzES7k9+3
pWbOmDKDg8moivOe9Tuo6VE3tUmow88Ug+lKAd2aQDk0DEAzmmnkmnt0puOxzSGJjjJoI4zi
nYpcDFADO3SkxTm6UmD1qWwG9DSKPmNOYU3POKljsLnmlxmkxzTx1pXB6AQByaglmxnNOncK
vWqTneTnpWyRA2SUk+1NU7j70FOPpTkj6YqgsLtpoXB5qUIemKcEPTAosCIymT16U5U4OalW
MntTvKIqGUQsBgcDioZE3ZOKtMuKiZRjisGx2KoXHFOUc0rLgipQvTNQwQ0CjB9OaeBTTxSL
sMIzmo3HAqRs81GRTFYj9faopiNtStVS9kCW7t7cUJXYpaI5q5bdO596g4yOae7Ase9MUZNd
62PMlqxAAM805cd6QjmlpkgOeaD0pB0oPSgLgKWkHBpT70AGKOmKKCPegBOppMc0o/Wkx0oA
Mc0uKKX8aQI9l1mYRtCM9YxWJcT5hbB96seJbo+ZaIvUwg1mW586Vwx+UocVCehuY12C8hI9
abFDgqMcmtB41JpI4R5gOOBzSIsWtOcpqhZf+WUZP5YrpfDqG51G4umADupbgdBXM6UpaeaQ
nACHJx2rpvCkpc3k38IXaoqWUjn9QsJNTvbx43jU7jzI2BgVD4MNyustGQCiqS3oMd6ZqUD3
V7kHCISSc8da1dFh+yAyYCu3H4VHMrF2uzs9MVD5mD8xOTV7hh+lZWlSZcnuRzWkpw+3sa0g
9CJLURlBU57GsnUrVGBUj5GGD7GtjgSMnqM1nXqnBY5PrUyLg9TzjWtLa3mYqp2nnkVm2qeX
cxOpwVYH8q9B1KzS7t8EZIGK8+dBbXZBB+V+RmogzSaPbLZt9tG3qgqUdKp6VMtxplvInQxj
+VXRXYtjkYo5pw5FIOKUHApiDrTH9qf7VGcDrQAw5yajcZGT0zT25oZQQO9SxrcqyngZ+6OP
rVKaNR83XPUVelAKdcEnFUJwUbaMlQKhm8TKmBDnIqAqAM9yat3AxJwOtVWGKk3REw5xQBzi
l54FApFDXGKQj1p7MC1NLZ7UAgNGMd80vHNAHakxjSPypKdnik9qhgMIOOaY3HNPprcn2qWy
kLkEU4DiowcHFSL7ilF6iZVuBuJFRrEaszIC4NOiQeldCZJCtucgkU9bfBxiriqoFV57uCE/
PIFx2zRzArsXyB3FBhFRLqEMhwJARUwlU8Zpc1w5WOEXHyikddpxjNPRzUpw654pPYa0M90I
NRFT2q9IgNVnXArBmiKki8dacFJAHtTsbnyegp+PSoER7SAaaR7VKeDUTEDNIZG2M1EcgnNP
JOajY8Zx0pjGMCQTxgVkazLst9mfvGtSRhiud1ebzLjYDworSkryOetK0WZvU0maXvSe9dpw
C96CaSg9M0CHjbzjNNHJ5ozk5ooEKfvChjzSHilzkUDD73elIwcU0HFL1NACY5pWGD1pCPmN
LgGmISijtTaQz0bxJLsngJOf3KqtQaOPNkYYyPLJrS1/TTe6Gl5DybdRu9cYrD8Nyk3EiEkf
IxrFaI23Yr53YFND7A5yScYqe9IWBHUdT19aZbR+ZtLjHOcUuYq2pchb7LYlO8indjriui8N
R/Z9EuZdvJP9K5eAPc3TyA9VIRfpXS6MZLXSp45Tks3Q+tJu0R21MxocyYxwvJqW3fe5OPkX
p71DNIXbYpC5+8fQVJbN+82bQFXrWdtDTY3NAnJlMbMN+OR6elb+fnHYVy+izq1+oWMLk4Jz
ya6csC2ParjsZS3JCvzK3pwar3SgKTt3DHSrG/MWajuDiHceg5NXLYiO5jxxq0G0qeTk59K4
bxJp7W9yZgMgnmu9V0V9mSATjHtWX4htVYHcMpIhx9ax8zp30NHwPOZvDsQIPyMVrou9cd4A
nAt7i0J5jbIFdiK64O6OSSsxw60uaQGirJEJA6U1uoB6Glak70gGEc80jHOMcHvQeGyfxoYc
j+VIpEEgzzjFU51JQ8YI7Vdc4faAOO9QSglWK9Mc1JpFmRcIQp5yfWqL9cAcdzV+fqV7d/QV
SfHWoOhERoUetLRSKIzzz0pQOKBg+1A+lA0w9+9IevNKTzTQuCWA69aTGKQBTGBpx6ZpnQnN
ZsaEJphbJ4pWPHpTAc1D3KH8E+/Wng8dKavWgdfaqiSxHPtSo4GKUmoGyeatCJ5GJQgdazG0
lZn8yViT71a3uvGacC3elZlXIBZRIuBQI5I23K2farSLkYpGAWq2FcdFIWXPQ1N5oAxnmq29
FzyBVWW9jQ4Bz9KmUkNF9pc1Xll4wOtVPtm9flFIJDnnmsnIosqRnFP+lQK3epEOR1qABz+d
QscZqRzwQOtQOe1MYwkdDUZOBzSsc9aic9cUAQzyBVLHoBmuWnk82ZmPc1s6pP5duUB5asE8
muqjGyucOIleVhM80ZpDRnitzlF7UoORikByKXIAxigBKXj1pKcF3CgBOv0opRjbx2oyCSaA
G07JXFB4/GmnrQA77xpOecUmcGndRSAYDxS/hTh905Xn1ptMD07+1NkE9k5yk1sCufXFc/ob
kakwCHbtIJrQvh5axOABmMLkjtis60MimXAK8de4965joa2NHVQ1rpypGRgSH5j2qG1QxRRl
zyw5+laVxEkvh5bckM/n5LHris66mRJo4zwMHpUsfmLbNuuyd2AAduDXTljHpvTlifnNc/pN
sCTLI+CQRj+VdLdYaFLcOFHlsQW9cUm9LFrc5tpokJxlsHqe5qS0eSaOVgdoHAPr61lSTouX
LZfOxB79zWhayCEQiTOzd89ML6nRaFEJLxHTkbNx+orpUGSxB6Vyuh7Le/ligkLpuyhP9011
EB4bPenEiRNHnawPQHmknyY8ZxlaXAw2DwcUy44jYgnIHarexC3M+VB58cmdwbjHpVTVImms
GYHdsJ/KrkbxzbfLONq7sVCAPLmUkEyDPFZm/UwfCsy2/iAKGKiZSpHvXoANeZux03xHDIV2
oZAc+1elowZAw6EVvTehhVWtx4oHNJSitTIa54+tMyc47mnuOKjLAAdqAAnn+lBBHzGk/iOa
QnoP1pFIibceB1Iquf8AVMu7PHJqdT15745qAgZcgYzwB61LLRQuYztwO5/Os91x71pOPmJY
k4OB71RmAzgdKk3iyoxw1Gac2BzTDjP1pFiHA5zSDpnNKcHvSD6UikA6/SjOBSdKQnANSxge
vtTCcUvvSNycfrUMaIiSeDTgKQ8CnJ0qENscBjmm9QR1pxwPwphyPu9+9apWIYhOOoNMcg/W
hm9TTCcnFUAHqOKkGSBTBxml3YGM0hEw+UZ7VA77icE0ySfA5b8Ki80beKzk7lpaD5RhaoOu
HNXi4KGqb471mx3GKcHFSLkc5qNhlSBzxT19KVhXJtxzUgfH1quGz1FOVsjjIosUmTM3cmoH
bk80MSO9RuSelAxrHFQyNxjNPLcc1SvJhFA755A4ppXYpSsjG1ScSXJQHhOKo5xSkl2Yk89a
Yc13RVlY8uUru4p96Qil9KXFUSNB4xTjzSYozzxQMXtR2o6ijPFAhQcUUmTSDrQA4j1pO1L2
ooAQ9aA2DSqCxxxSkYBFAxevPrTcGnKeQKdSEejXlobm3jlB+VUVjWfs3QynHzSMFyetal1N
LBp4SNSA0Y5qnHGWKFidyjJ+tctzqtoXpVt0sV2K24HnPTiuadpbq/wEAUHqa2p3aSzJTPLY
qolusTBQRxyxouNK5oacvm3aQrgKp6Y/WruqOo1mKEHJAIGeg4qh4fYz6u5U/Iq8fWma1MF1
lTvIKtjipsVfqYcSvLeySsMeWxABFackrGwA8nDOcbu4qSVQluuIh5p9RyaZeQSvAih9p56U
N3FY2fDVs8KQzyMpBYoDnk11qOBI5zkMBiuN0DMBhh3ltpLEt1zXWR4MoUcgZOaqL1E0WywG
Vz2pC29MgZzUfDO3vkUxjt2hScU2yUijFIkU3lnh0YjHqDT4gBJKWHKfKB3IqK/xFqHmAYDo
Mmq1xK8chnLYVkAPuRUJmtrlLxVbLJb/AGiNeUOc11miXP2vR7aUn5jGM/WuSu7mK+0ZgH+c
HDCr/gi+ZoZbJycxgMufStoS1M6kdLnW5pc02lFdCOYVx8tRMMY44qVqifuPWhjW41j8ucfh
SFgRuyfahuvHeo2bhR+NItDGXCcHqailcbzgYx/kU4k4PQ5PSo5Cec8nPapKRUm4XOOABk1T
kYFdzDGatyth/LbgHk1UnByV9DUs0RUbGDiojj8amZT26Com6k4pGoZHWmlqb9BR+FIoUn8a
QnikwaOMVLAAKDjOBSnoaaOealjIzyeOlOUUoABoDKDxSWjE2DckVG3XHYVIWBHFQuwAI61o
iQ65z1qNm59KbJKAfeoWkBGTxTLUWx7S46dKhaVievFRSTIvJfPtUf2lD0HNZ3NVTHyuevQ0
xZWHFDSK3emB8fxDmoZXITpIcHNNkkXmq0lxjPNVXmJ496li9maAYEZzx7U4evOPSs9Z2HX8
qtRyhlqSJRsWQeOKQbs+lImCODT92BTEDHn6VExNOY5PFMbPTikVcjc4FYWsT5dY1PTrWxPJ
sjZjwFrl7iQyzs57mtqUbu5zV5WViEnmg80p6UgrrOEM0AnNJRQApPNLSHpS9sUAFA6UCjjO
Ac0ABFHQ5paCOKOog+lGaUcDmk70DAdaf1GO9Mzg084ByDzQMQADk80oYY5/nS53qSPypmDS
EeuXMJn0uGYFey4rEuyYm8pPvE8nNdVGVntFgZVyOcj1rnJbAtfM0jHKnBFch2W6EkK77Xy+
Du+YYqjeqETy1J3seT6CtiC37KRhV4rGu0eO4Ytlm7CpW4+hp+F4/IkOVGCepPNMuEWXVXn8
oFgxxmtDQbfZaSTEYYLkd81DpcDTXUu5huOSM1TYLYz7lHknWQEKeuKLoEYjGQcc0X0whnJX
OQelVw01xLvZsVI9i7pBJuioU8DGa6+0GMsTyeW9hXN6O6iRgFwSMDjqa25Jkht3WPHyjDHr
k1pGyVyHroWBOrzoA2AM8USSMYmK9RnFZQkfz0wcAdfep/tKeTgng9ai5aVh2ofvLVZCMttw
Kps7XGkjcNrxt8w/lT57oyWEy5GYiCAPSq4lhlkKRkhXjw31pJFGTG72U0qEKyOpCH361FZ6
0dK12CcsPLlXEh9iabePuu0UsAQeV9MVgavIPP4GMVUCZ7Ht8MyTRLLGdysMg1KOlcL4D8Tr
d2w025YCWIYQk/eFdyDkV1xd0cklYVs9qjY8896k3dajfHemSRt97OaaQAOO2QKdgFvpUZzk
j0pForO2CNo9j/jTCxL4yMk/0qRlwMY68cGqwKFlLZ355/WpuaEM3DCTI+ZqZKyBjlRknmpQ
dz+Ww4yW+lUpGJk2/wC1SZoiKTkn684qA9akkfjAHJNRZpFiEjtimEgDBNNkYDntTSeRikyh
+4evFIWpo6+1MLYzmpuMe0nFRedgdcVHK/vzVK5uGVSF5OKzbGXGuQOrClF1HnqM/WuUuHu0
l3M5Pt6UC9KAbs/nVKLQ0kzqHvIlJ+cYFVZNRTnYc1zpv1aQKd2D3Na1lZx3QBM4APYVbuyv
cQ5749uM1BJPIx6kitqHSrSCdFbDk+tbq2ti4AMScD0FLl7iddLZHCruJ5BxSs23pXd/YLJc
7YI+faqn9l2ctxt8ldo5NLlQ/rHkcaXPPvTCxHOa7SXSLHBCwqKz7jTrMYAjAOcUmkNV12OY
yT1prFRW7qq2drESiKCBXGz3cjyEhiBTUbkyxCRpmXOOasW8pD47GsNJ5T3rRsN7ygsamULB
7VS2N2LnmnmmxjaAKVm6gViAw8DtUTNyfenMahd9oLMeBQlcDN1m42RiIHluuKwm71ZvJzPc
s2eO1VyK7oR5UedUlzSFVAy8Dp1puMHFOjbaw9DwaRsbjg5FX0IGnrSGl6GlxnmgQUUUnehA
AFIOKUdaU9KADPvilFJ2xSjnrQIcCMYxTelOAXNNYjNAxT0oONo9aQ9KUj2oARWIHFSgKRkt
+lRjqe1LRcD2CF/JHByV5qrqQ3Os65GfvH1qfhY9zZC/SoLhx9n2kjnp3rhbtodyGQyHfvIJ
XGAM1FcFQXbYCz8AelPiCgJljkE5pZI/N/d9CTnPrUpjLmnzGO3mC4A24NVtzRuskTYfPWpL
dfJtZ42ByTVVzgKwPHeh7jRXmVFkdpFLSOc5phzIybBkdwOlEjgsxX5vxqKKVSdozwenanqx
G5DNHZWw8vDzNwWHQfSlmkMdiCWxvJOKymkbAx+dLd3ROI1ICqMVWoJWL0U671br8tPZgUDD
selZ1rKQnJyQcfhTpbnerBOoz+NIZeV8TyKy/KwKmse6ae0lQdSjYH0qY6khwWIAcAN/s1V1
C8SW3TkFkyC394dqdgKepPmRrgMfMJyMdKytSEkqpctjDcflUst0zgqcnFZ0lw7xmIngHODW
kFZmc5aDbS7ls7pJ4XKuhyCK9g8K+J4dYsVV3AnQYYE9a8XI7jirmk6nNpt4skbkc881r5ox
0vZnv4deuaY5UkHNcpouurqUIzLhgK21R2HLnFPmuP2aRZkmVGy3SmPdRrj5s+tQyQhhyxJp
gs1K8g8e9FxpISW8j38HHORVF70kYAGasS2iKMhf/wBdV5LUKmeM0jRWIjdlZS454/OqzSNg
1YkjAJC849KryAEAjvmgpERYkc8Ux2ODxzUjkBhkZGKgeT8qRSEY8dKYWOaR2JGc4pjMcdal
sofvwKjkYmm7/fimMxJ9qhjGuS5JqIx5OcdKmCk804LxnFJIGzPmtd6HIrIuLUxyE4yK6Vxn
pVK5t9/OM1qJGH9mjYFiMZ/SlhEsHzRtgVcMJRuelJtB4PFO1zRJDU1G4+0JMzE7RjBrXttf
GcNkVk+Xk7ccUnkZJKj6VLQezT2OiOvRd5BUdv4gjeVyGx2ya5x4nzgc0IGRcbTUEOk+h0tx
r0Ua8yCsG/19vMTyuQDk1UliaUjg/lUf2YbgGXJ7Zpq27J9nIiu7+4vztIIFVxasR0rUSzc8
7QBU0dmgJ3t0p86WxaoreRnR2oVdzCrtlHiXPYUk7DaFA6VYtEwufWspybKcUmaAJ2g0x2+t
G7AxTGbsazAaz+lZWq3O1fKQ8t1q9PMIo2ZjXNXNw0sxc9e1bUo3dznrTsrER96O1DMW44oH
Suo4hFo70o4FITxTARuMUdqXr1oFAgVmAxmk/io4z3oxQAfSlHIo6d6AaAAA4pV6UAmgA9cU
CFzjg0u0EdaCCRnBpM49jQMdg7cdqTnNK2QMjpTRyeuKAAdeTTuO1N70u33pMD1+5uFni2FA
rg4IHasxVKlg/XPNSzAySHBAYnjmmnJZye4x0rgZ6CViDc5BYYAB4FSBizLlsZHJpu3y4izM
OnSqkTl5hub5c0kNmyARbZA4bqT3qlcZyeeGHFaztHHZKSfkxmsOWRZXIwUUnjJ7U7WYuhWz
ufy0I96nSIq20YHHPvUCDE21R8o7+tMa4IkLGToeTVomxa+bfhhj0qrKWM2N2SaWNzNIZt2F
xxn0pyRMxMxwoAPLVSQXFjwIy7yYCnAHqe9NaMhg4ZsN0B9aIHW4gJA+4fz96de7vsybXw2e
vvQAPYo7kBdvHOT1NVVt1jneMkYPBz2q/buZHAkccDvVS6A+2SIflwuaV2NIzbq3EMrK3GR0
FZUqqsoJXgHtW7dKzwCQnLdDn0rFuhhiT0PTFXB6kTWhVmKCVtgIXsKrscHNTSYPfmoXwelb
o55GnpWrSWcq4cha9B0fxKWRQz7gR615SDxV6y1J7VgOdppOJcZ9GezxX0U6Z4BPvU4m/usD
6V59p2seZGMPxWxHqjN3xx61Jryp7HSyynAGaqXEgVMhs/Sss6gXjGX5zjFNN0W43ZxRcaiX
WdRvQNjH61U8zr654FRPcBuRwQMVD5uST2oKSJi5I47VBI/rTWk+Xjio8mkUhS2aaWx3pGYU
3ORSBClicik6mms2OB+NKCPypWKuSLjP0p4xiodwx0pwYYpkjyoNRugK4pS+OKaWzTAqTRYy
QKqmME/3a0n2kY6VUniyflNHNYtMYIsLkLye9PMK8YIqAySwtzyAaa1yD82ST6GjmRtEnMAX
JPJ7mmeXzkjoKQXQYjIAFTCZMdRzUNl2K5bvjoOKaDlwcDNSsV+bnOaZ8ofqMVJQkjsV59aY
zEck0ryKcVDIetSGxXmJkkCjua0402RgY6CqtrBufzSOnSrp9Papkznk9RRwKiZhu4604nAr
Pv7sW8R/vN0pJXdiJSSVyjq15vfylPTrWWeuac7ZYk8k03t713RVlY86UuZ3AjIoGcU7BC57
U0HjGeKZImaeAuGBXJPQ00dcU8EdDjHrTEM/pQOtFKDxQAn8VGATycClyKUjPHTNADT9c0Cj
B6UAc0AGMGpEYAEHvTCKegGcmgBWHp+VM71ITg5HUVHgnJoAljHmKVApm0K2CKImMcmRzU08
YwHXoevtSGisetPzTT0zQDx0oEj1Gb5ZienOBTeXhAB6Hk0lyMHhuKr+YVU/NjPHNeduekPk
2+UWIBUjHFVbdQ82FB2g05nlkiwgz6AdqiS4FvhuoHWqSEbuqv5Wmw5wvbA71j5e5VcD2C1c
mtrq609ZpmIDyDYG9MVSfbAjRqcsBy2c1TWok9CoZhG55696prcRO53jBPRhTbl8sSzYx6VX
glDzYVMY5B61qloQ3qbloscb4f5gRwKsTR+cVR54YwB8qA52j/GsuyuJGlfPKop57UQTZZxK
cDHBUZNMll+3EMO6CGXzMnl8YH4e1Nv43NkdmDtPFVrOdfNVQgOedx61pxW/2uDJ4XPIFSWt
TPt97p0IYAc+tQ37A3Cgk5PU+tal35ce1IhhRwPrWVeJiVXPoKTVjW1kQy3P7woR8m0DFVNR
2C3TGM4zSsxMjEg4HUmoL07wWPQ9KcVqYzehmvyo4qNxgYqTGYvxpj10I5WMUE8jtQeT9KQ7
QeD+Bozniq6klq0vWt5dxzj0FdFY6qko4b6g1yQPODUkUrRvuQkGpcTSM2jvlnBHWpElrmdO
1QykRn73863ElWMAsct6VnfodUXcv5AGWP0FRlySTVfzt3OaXfkUDJi/FMaTio91GQaBj85p
BxzmkyMUgfnigBxyAG9aUGgvuiVQOVJJpoJ5pAOBzzSluwqMtSBhnvQBJuppf0HWm5zn2pue
DSAdkd+tITnt9Kbn5qCfWpbGRsobGRVeW1U8r27VZOKb0+tS2Um0UWidecZqP94OxrQJphxm
puaKoykGkPY08iUjhTVrA4p2OKLj52UxDIfTP1qRLfJyxJNWAmKAMCk2S5Ngq4GKVielLjA6
1G596VyCKaVY0LE8AVzd5cmect26CrurXe5/JQ8DrWUw5rppQtqcdad3ZAeTQcY4oNIOprcw
HBsgDtSZ9qKQ8DpQA7jHIpDgilIIFIMdDQIAKCRmkzg0Ec0LcBxxRk59aOMc5pKAsKuScUpU
qe34U1SecUd6AHd6VSRSVIuMZoATsc9/Wmjbt75pzHd3pmKQCA81cjIkjKnt1qp05FSxvsYH
86AQTQtE2Ox5zUeB6VckKkFW6dj6VVKc8UIfU9IupMSYPJ6Cquze5zxz3q3Mn74NwVJ7dahl
IYOyA8H9K4Ej0CvM+1sR8AVS81Xvoo2GEDcj1ouLkojHJzUNvE8l7Hj77MOT2q0hM6DUtVNx
p8ce0KAQFAHYVitdRImN2Hzg5rXi06S5tY1dsdefXmqV7YWkEhizvZfvEetXoCi7GNcwTKBK
AWRjwR0qqvmNJgH6kVtQXz2eUEayQSDDo3pUMsNnKzPakxlv4GGcfjVJ6GbjqMsVcWNz83OA
oFLFZXEMbSyRkKwrZ0vSSmmuGHLOOfwp9zGrIy7yQuFBJp20BGTZxHcmDg10qQCCGNV/u5P1
rJt4dkwQdSeK1btmiYKT0TnNSbQMy8O6Q4xx0rPvAGl4P8Iq3ICWJIzk4FUJ/lZjxxQy5lOb
IjyOjGs+Zz9nC88k1o3jBYhgetZs7q0CKB0FOByTZWAwgzULE4qaQYXFQOTjGa3RzsYQOtOH
I4pMHFLGrM2FBJPQCmIbjJq5a2E10cqMKOrHoKni0xYYhPdsFX+771LNfPIixRAJGvQDipb1
0Liu4rS22nqY7cmSXoXNR22pSrJiU7snrVV03Sk/nUn2V2GVIpcpabvob8N2JF3CrKzDsa5d
JpIGxk/Sr8OoBsBjg1JspJm75n40Bzms+O4BAOal87NIsubqA2Kq+dR5uaBFoPk8UpYg8c1X
WQfSl30wuTb6N/Gaj3Y560bgelILj1bNKeOlR5xzTgeM1LGKCScGk6/hQD60AdcmoKTE60hW
ngClwKkLkIHXj86QoT1xUppMcUhjNuO1OA7U5RxjHWnY4qWMZt5pCAKkK4xTSARSAjY1Q1G5
FvAccMeBV1yADz0rmdTuTNcHB+UcCtaceZmVSXKim7FnJPOaaetBo9DXYcO444xTQeaBnrSZ
5oAXvmlpM0ueKBBxigDgUA4oJPWgAYUuMLnPXtTSSRTgaADqKb9aeOabjJoQBwTwKkkEW1dm
c45zTCpU80HpQAq/nUgOR2AqNDxTy7bQhAGKAByucqeD2qM9aU8UjUAGQKceCKaKUc8GkBeg
2SwMpyXH3arNuDEbaWCTa6jv61eKxSHcwwx60XsXujtJC6l2UFsc49qq3UphAznax3Fc1etZ
Fk1AJIvEhOQOgrI1FyiMGGWVyM+tcVjuRRaXzXaIKDucEe1bdlbDzRIy4B6mufsWJv2lb7qj
mtA3U0gYbzsK8c1drMI9zXvNVWOFYoTwMqCvasm48znawCkZJ7miIAQsrD5hypoaGSSB5R91
CM1VhuRAISQFILd6v6bBF5gkfoPbpUKKyxE45IAx61JuMMIX+LPSqSsZy1N66uQunxtCcB3b
t6cVkbwj5JyOtXLls6RZLwMByfzrJlmGDgcngVLYRWhOJsy56sTwPSrlxceayMeoGDmsiBm+
0Eg9OKmMuUC5yxPU96lu5rHcWdyJAc/dORWdK+8PjjJ61ZmkO19x5AwKoFysZJGM/wAqbYVJ
Fe9lzDtB6cVSIPlgntViVxJE6+pFQTMCAF4A4rSKsckyA5d8Z4qMxlpPlGa1dH0iXU5SAyxo
v35G6AV0stxZeH7I29rZR+c3/LxPgufcL2rS9jPlbOWstAu7sF2XyYh1d+M/TPWtAW9nYKUi
ZWk6FhyaytQuruWUyTyu+TwSapKxaTNFmwTSNK6ntn+Y+ZK+ernAH5VEsqsAfIjA/Gq3Hr9a
cGaQ4U8DtQO92WzPHJtzDHH2yo6j3pxuVU5jXFVWJHWk3DFI0TsSPIHJyoqu4wcink5pr8im
TJ3JIrxk4Y5FXYrvd/EKyT6U0O0ZHNLlBVGtGdAtwDTxMPXNYsd1VhZ8nOalo1U7mqsv4VKJ
Qe9ZYmBxzUyTYHWkUXw+TgcU/wAw+vSqSTDGSacJh60DLfmDH1pwc5qqJAeaXzM9+tSwRb3g
mnZGcZqqr5NP34PFSxlgN2p+RUCvzTw2etSyh2eaKbmgEkipGiQc806mA4NKT70ihScComPe
lZhUTvnjNSDKeo3Ahtm5+Y8CuaZstk85rQ1e4Dz+Wpyq9azTXZTjZHBVleQhoHSg8igdK1MR
c008ml70HpmgAxR2ooFAwXilNJSnmgA7UDmjtSqCTgYoEKKaevpS/wAVKcH60wJgFkhPB8wc
5z2qHtijtmhQG6nFT0ARehpdxHQ5po4NIPvUwHGjPFB65zTgp2buMUCGjgGkFLjNHQ0th3HD
5WyKtrIrKCev1qn1FSKyhRmkM78Tskc8g4IUKDj1NZeqMVlI6/xZNaN6oitZZFBGHAxWa7Jc
FZDltyYIA6GuRdz0E0Q2sRWGSRsZftU8JDIUYY5GKdDGzIyr/DjtRgq6IfvE81Wt7mq+CxaW
3YwxkFSBkEg81MiADbxs6/U1YtLe2uLcIG8qUdz0NTx2EsMeJIyd33GU1djOVtjKkA80bein
OajYleSQc9D1xV+906e0Ulw2DznGM1kPKRwoH+FPYlot3lz/AKLboTjCdAfc1SAPmDPfmkYj
ETPnhe/1NOO92V8YBGeahiJEIijJP/66Y6EbQCQQMn2pCVLDrt9++Ked0mGYYUDOKkdwYD7P
sxyetZF3ITiNecdTWqbiONJZJyC7L8gNYc7/ACk9M9B7VUFqZykRbvmO3hR+tRt83FSKm1Mn
FRFgCf1rYwZsLqj6docS2jbJJXJZx1GKxJp5Z3LyuXY8kk9alttkxNvI20NyrHoDUU0LQyGN
hyKa7Ceq0Ickn2p4X0FN24NKTj61RA/GQadEyrnqTTN3A+XHHr1oBCjP9aCkS79/GMAUzvxT
fMz0pC3NIq4/tmkY4FRSuSABSKx20xXHluDURAzT+tNYdqESyybNo7NbhpFAc4UdzUKOVPWk
VGPHNPS1nc/JE5/CjQauPEp9amWbilXSrxj/AKlh9anTRbwjnaPxqHZGsXLsNSUnvUolp8ej
Tg5Z1FTDSpO8g/KpbRqrkIk464p6yVJ/Zcg/jFJ/Z0wOdwNS2ikmCy881MsuetQNbTKOg/Cm
4kXqpqWUXVl5qQSY5rPWXHUdKk83jNQxl3zTjOaUPx1qosuetKJPekykXQ49aGfgCqok7U4y
CkUTM4x1qje3QggLfxHpTpbhY1yxrCvro3EvB+UdKqnDmZlUqKKK8jl3LHqeaaRkUHNL24rs
PPExxSDrThnFAwG+YZHtT6CGEYpccGlbk8UdqBjaXjNGOaM4oAU0UvbpSDmgAFA605em31pu
MNQAoHPSlBIHHQ00nApyHHJGaBCdqVFyeCPxpCaRTgUDFfhqQ9aVjkdKQk0CsL2oBJGM0g6U
ZoBi9DSUoNBFABkdjTqZ2oDUrDPStSt2/s6cDl1bd+FYdqvl6b5jDkOePaujuxjaWOfMyhJr
niuLWSE8ES9Pxrj3R3FqxmLtMseBuGB65FQIjOzzOSDu4BrPjuPI1R03bQrZ61oT3EZkAUcM
QcVextFpongmkxvX7wPStZGzAsgcwso6ZzurHWJ4Mbx8zcqOtOnveAOy8ZHWmnYcrN6l27vt
QjhV1uVkXP3G5x9RWPPdy3BLEqPoMU97rcrLVR33ZyMHv7Um7mUlYk/1vl84Cr1P1qeeXZnJ
B2gIMU2CMzS20ajOSB+Oajul23rwnLEORx9aCCW3QSjdyS3AFTTSIkTKBwO/qacsQjUbPlyM
D6etZ11c7mCpyqE8/wB41GrY9kU53DXBDHPOfoKrkebKGYYUdvWiRwnGcux5NSACG381jl34
Uf1rdGL1IZ2G7C/lVKRjuxnpUjud3X5qZs3NxVoyk22J/MVN5jSJhxub+93qWKzLcsKtpp2R
kA0nJFxgzNKA9OtROpAyK1m0uV/udamg8OXsp+ZQq+9HMDgzCBLAcZxTuMcH8K6IeFDvy0hA
9AKmi8KJn+Nv0p8xPs5HKjrkdqaSc8V2UXgpnP3mXJ71pWfgOxibfcM8x9M4FHMHs2efRwSy
uBHGzsewGa17TwvqVwAWiEQPd+K9Fh0+0s1CwW6RgD+FaD8rKO9Q5uxap2V2cZH4OSLDXFwW
P91RirSaFZwEERBj/tHNbNy7nU/KJ+Rowy/nUOqvKl3awxOqxuCWwuc4rJVG7eZUXHTQpLZQ
qcrCoP0p4iwMYxitC1fbHLwDtXPIqDRHuLlDNcFXD/NwuMe1KU3r5FOaTehWEeD0pDGegFJb
zzzzyzSsuBIQihcYANXr29khurWGKOLEqlnLDt7UpNroNztZ9yiU9qBHx0qzeBY73y14DLuA
H60++u5re2tTAkZeV9pLDjFTzbWG6miaKOyjyz3q7flUaBlUL5wPT1p9gqmU7wDgdT2ovpcr
nXLczGj56VGYge1WIgxMiucsjlT+dO2c0Fp3Vyi9nG38P41UmsXU5Q8ehroprlrXRpJ0RC6E
Bdy1TubiWb7N5ioGO4P5a8H0pKTZkp3drGCxdTtYHNIJCK6C2VUu1JVWBOMEZqaxuDcQ3ksl
tbgQ7vLwnpnr+VHME5uJzfnY71HLeqikk/lWfc3k0szucAsc8DFdCbGGXwaJViVZgRIx6k84
zWrilZvqRKu7aHN3Fy0zcnjsKt6ZaW1zBOJFZ5wV2LuxxnmqELmG4SQAEqQcMMiuq8UOsVjZ
iG3iQzKHYqgBzx/jWs3ZqK6nM23qzCvLOJtSeCz/ANUW2qSc1YXQJAuXkA4FbetStZ6BaSfZ
oY55MbyEHHGeKqaRrwX7LaeWksks37xmGdozxis+eTjdFRceqMhtOEfmBzhl/WqEiYPFddr+
qxW95c2ElvGqNH8rheQ1ckzFjgdq1pyctWKTT2IyKBTiTtxTRkGtWSFIQetL3ozRcAzxSjoa
QeppV5OMilYQZobtQTg+tKcbc9/SmA0/TNFA6UmaAFoFFKBQMG6UnalI49KQdMUrgGelGaTP
NKetMQEYpQaDSDIpAAPFG32petLsNMGeu6jaK8DbTwHytcxdLtPnf3+SPcV21wqsJYCcYywP
qa5u6swoZSRlzvT69643tc7Ucrfx2yS+bIXSYtnGOCPXNW4TAlmJOHy5xk9Kraokc18IppGj
TGc4zRZxRRW7jzw0QcZO3n6Vstg5mmaMLzrH5zy/K3CqRyaliW3uX2SMIu+4jioZrkCZUiHA
APP0qZ9NlkthLLKFY/dQHms7o1V2UrlNjMiMp56qaYkZk4ZhkVM8IjYKG3EdcdBUlokAnXcR
g9QfWlcJLuOkb7NDAyDax7/Q0xmHmySEHL85ParF8vlz4xgRcDd9Kn0/SGv0W4uT5dqPugdZ
KiUlFXZCu3ZGdunuh5FrE8jsOSo6D0qzB4UvpcGZ4oABgAnJH4CtO91qz0eEW9vGu7sif1NY
U+tX92SzzmGMdk4z+NZRnUn8CsinGK+JmivhCwiIa51E59gB/Olk0Pw9keZqBJHbzF4rkbq5
aWTO4sPUnNVySzZ5rf2VR6uZjzw/lOzPhzw/Lny9RIJ/21NMbwVCTvtL9H9mH+Fc7YWLTSB2
Bx71uLZ+UuQxXjqDik4VFtIpcj6CyaLe2XzSW/mKP4ozuAqay0y7vxujjEcfTfJwP/r1p6Ql
8sDTzXBMTD92j8k++fSn/aE1QSWvnvGegK8Z+nqK53Xmm49upsqaaumRQaakN4kMM63DEfvP
l4St6HSwBlzn6VnaQVsZxbXCKp6ow6P711C7WXIOc12U9Y6O5hJtMzBYovOwVItumcYq0684
9+1Cx4GaoLldYhv6U7yvU8jmpduPenBduD1pgU5YsZ29CcfWs67xHG7g8hTn8q1ZmAyx49qx
tUJe2nMaE5jbCj1qZbA9jMJkaGxvGGdsTbz7bc/0qG5ZpIdMlYHc2QfxWnX0rR+H1t14dysY
xUt5C5sbUop/dSjOOw6ZrBK33mSVmS2ynypwOTsNVtMkeCa308DDJCXm9iegq7ablWR1X+Hj
3NU9Ct5UZ5pwTNKSzk9vaiWrY56yZW08fupOP+Wz/wA6u3lvuvLSd5I440jIYs2KrWULxLIj
oQxlY4+p4qTVbTz7u1MkW+JI2DZHAPFVLdDltEryXaajrJaD5oYI9m8dCSe1Xby2M0Nmd6Is
b7mLHHGKjjijhAWNVVeygYpdVtGnt7NGi3IsmXGOgwetKWlkhyjypIq313Dd6ha21s/mLb5Z
3XoOMYqecSrDEIVbc8y5IHYc0sVvFEm2OJUHoopt6Ln7RDbxzSwIIy7Mhxk5oa2Q3G0eVBNH
5WpzgdJFVwP0P8qQr0OKmuYZN1rOdz4Qo7H8wTSbc9KlbF09rBctCmjytOjPGGGVU4J5pZVi
NnHcqrRgnaVbtS3ltLNo0kcaFnZgQB35qLVn+zaOsBI82Z1CqOvWoRje0nYZGmZ0OOjCm6aP
+Jdf/R/5mrTl0NmEjymWaV8dABUGkxPJo9wygnzVbaPXOabKnK9zn5NLW6toioAcqOcda1rO
KU3V5pzxuIvswRWK8ZA/+vUmm2rnyVZTlACwPbFJpk17NqKySzylWdv3R6AVUpNoU4X2OHlU
xylT1BxXb6nbo8NhczD9zbQb2z3OBgVzet6dLb6zLEsZ/ePlPfPpW74qNymjWcCo2zaN5A74
HFbzd3E5tyHxDcPdeG7GdzlnYsa57Rz/AMTm1/66r/Ouh1i1mXwnYq0TAxjLj+7x3rB0SKSX
WrVUQsRICcdgKdP+G16jL3i441uUew/lWGDit7xhE66w0jIQrgbTjg1gCtKfwIBRQetFJ0rQ
BCKTHFOPTNA560ANXpyaXGDSAYpSPWgQHpSDpSkUL9KACkpz9aTigYYOKUfdpKft6gEH6UCG
9aTBFKuKVjk5FAxnenEZoPPNGaQBxxSA9qUUZzQAd85pefekxg04UgPZ5pis+XBOeh/pVG88
vazG2Mgbpnjaa1rhV64BqnPIC2WBZRxjHaufY7WjkNY0z7anm2qDzI+q9zVKONW06RnTZLuC
nPQ13UmnI6ieBhkj/INYt9YSrasrxKwEmSAOelWtjNtXOft2kYbsAFOpNWZJ5fKCH5R/FxzU
8ZgXDxKN27kEYx7Ut7HdPOZWeNyRkKO1QbJ2KSq7kfLiPuzdBV37LCBHNa7piCCWYYH4UxJJ
FXbLh1HUGplncfvE/hxhegxU3B6li5tl1LXvIORG2HcewHNWNc1H7Fbfuhhj8kYHQUmjyrda
jcT4AYwdAenPNZXioMtxbKSQuwn9a5pLnrKL2LUlGDfUx2Gf3jku7cmqtxcMx29hU5OI/lDH
dxyK1PD2labeCa41O6WOOLH7vdgtXY2oq7Od3Zz6wvOw8uNix/hUZrSttA1KUhksJiPUrj+d
dK2vWdmvlaPp6ADjewxn+tQjVtYum5uPLB7IoFR7SctkNU0tyC30bVIRzYyE/Uf41bt9NvLi
6WO5gkhiHzOWGMj0pHm1RF3i9mJz7c10kdvcQ2SG9mDSBN0jY6VjWqVILoaRUb7mXfSljHbR
naZflAH8K9/8KuXOjLHYJJDhXjGUI7GorRbTWSfKDW95EMxFv4h/UVqWlw1xYOkq7XQlWX0I
q8LFKLi1r1IrTu7roZhiN/ZxuBhyNykfwuO351q6NeG5tlOPm6Ee/eq+ixl7OUf887hgP50u
nqINUu4AcASZH481GHThOUB1JcyTNcxjPcUiKT14qQqfT86QID712mdxhjyTgUjKQMfzqbOz
BHemOAAW60rBco3f3Ceo9+1YGpwpPEI23rg5LKxXNbt46g57HtWHOxcFewNKxokUBaRBIlIL
CM5XJzg1DcWSXDkvJKAR0WQgVc6cU0qSeDxSsOyK8tusqKnmSKF6bXI/OmLZIsTRiSUAtuJ8
w5z9atFenTNKoHT86LBZFa3tEtyzI7kt1LsWprafG0u8yzHnOPMOPyq0RxjFGMdqQWQBeM4q
tLYLLIXeWf5uoEpAq2OvtQSMd81I7JjQu0BQDwKhS2jFy05Mhcg/eYkflVnHGaNvftSDQqTW
Udw+55Jc+gcgflU544B4pxxuoA44qGNKxXmtBOwZ5JV7ALIQKjj023imEx3ySDoXYtiruKQj
OaVxcq3K13B9pj8ppZEQ/eCNjIqJ7RTGkavIioMAI5FXCOmaYeDSHyplNbYRwtEskgDHJbec
/nTI4BChWNnGc87uasM65xmm4BoY7Iyb3T/MHmJLJ5qfdJcnFYNxc3hJimuJWwejMa7FlyKx
9V08TKZEHzD9a1pz6MxqU1a6MR9QvJEKPcysh6qXOKjjmlgbfDI0bYxlTg010KnB6igjiuvQ
5B81zPcY86Z5MdNxzimL6U3FA60aW0AcetBGKG9aU8rTATquKTFKKBQA3vSnpQRzmjtQJCUd
6UCkPFACvzxSdulOAXuTmgCgBo5pQeMYp2OKaoyTSuMMc0tFIc55pgB6UdqKUYNDAQdcUn8V
OIGaaaQDup604Yx2po9qcFYjhaAPYNQuwspWM7tpqjPel4iUbB6MKv3WnO2ShVj35rImsLiF
pX8osMcADNcvLZWR6a5GLBqDJMqB9g7ZPBNawuDIQlxA2M8MuCD75rKNvH5CvcRGNj1OKdHa
M8CtHK21uRhjTV0ZSim9DVey0+VC6Ku4ZJAHNc/dmCFiyAsB3Aya0ZNOmhgSQ5IbP8WOKrws
hucSRAJ33DIob7lKNloYctwzMxjiPPdqrNczhgCpYd8V1s+maZNagteGMhs7AMCse5s7SNiI
hLIezbSAKVibkGiXH9m6xHJJxBJ8jZ7A10viXQH1HTg9uoaeHLLj+JfSueayeaFeijtxya39
E1uayjW2vY5JIV4WQDJQe9Y1IPmUo7ol7WONhhUQKhGZATuJ/lWxpnhq41EAqm1B/EegrqLz
Q9N1gi8spUSbruXkN9RSJLqWmLsmtGZF4Dw/MD+HUVrCSe5PO0rFaHwkIACzKwH3vYVClrGl
wW2cdgR+VaieI7YjEjBD6MMGqVzfJqU6Wtht82TjK9FHcmtWkhKT6k2lWYvb7ziv+j2p49Hf
/wCtT9anFzdrp8Z+X705B7dlq/M66RpHlWkLSyIu1FUZLMe5rBs9I1F1e4v5Vs1c7pJHYFjn
+Vcqcak+Z7IV7E+nwrJrsHkjCwAtIw6AYxip7Vw8l5Ov+rklYr9On9KSNkeA2Okqywv/AK25
bq/0/wAaffiPTtOMaDHy4AFdKWvMS+xa8OoP7Plk/wCek7Efnj+lVrX5tevXGCokA/ICrls6
6XpUSOf9VHukPv1NY1lffZ4XuJMmSZy+0Dkk9q56L5qkpLYtp2Opyo4z270isMDaef5Vh7dX
nHmHybcHkLIxJ/TpTrXUZopXt7pAsigHIOQw9RXQqkW7Jis7G0WX25FRlgPvHr71jPeXl3LK
tose2IgEu2Ofaq8Z1W4Te3lQDoBIxyfypSqwjo2Uotk+oPkEq3QkDNZMnAwDj6UrDUru5e1W
FVaM/MxPyDPvUN3a3dgiySvHIhOCYyflPvS9pC9rmou0YzTc8dahM7MyxxKzyN0UDk1ONK1C
RQzPDF/ssxJ/SlKcY/E7DsN4z2oxTJ7O6s4TPJLC6KQDtJzzSQLcXkhitguUG5ixwBTVSLjz
J6CehKwx0NGOQM1Wlle2kkimCl4+oU5FSzW95aRLPOsYRiBgPyM0nJLqBIBg8kU/aDUEEVze
s62ypiMDcXbAyajNw8bPGygyI2zCnIJpXV7AW8baMknio7mC7sQr3AjCu235Xyc1G8xMixxK
ZJG6Ko5NK6augJyO/FH4ilXSdTdcs0Mf+yzEn9KrWi3N5dNawKjSJncd3y4HfNRzRezHcsGm
tzwKRlmt7lrecL5igE7Tkc08/ShjQzHJyaguSViYgc44qwFwvJyarzShR3JPAHfNIbLaWejT
xxqkuZNo3bZCCT34qlfWL6fIrCQyQucBj1U+hpzeGdUuYvOWBYz1UO+GrU1eF4/Dym4AEvyB
s/3u9ZNuM1Z3uJSjYxCMgYqJ0B47VJCJp5Fgt42llboq1pHwpqxj3s8Ct/c3EmtbW3E5xW5x
eraf1mjH1FYx6YNdnLCwZ4ZkKuh2up7Vz2p6f9nfzEHyH9K6ac+jOerD7UTMU9qMEHit7Q/B
uq63GLiFFjtz0kc4B+laOpfDvUrC0a4SaKcIMsqZziteeKdrmFmcmR8vv6Ug6U58jgjmt3RP
B+p63GJYoxFCT/rJOAfpTbS1YkYAo4zXU614E1DR7Q3RkjniX7xTqK5fYSwAByaFJPYBMZpM
cYrq9K8A6pqMAnk2WyMMjzOp/Cs/XvDV5oMqpcbXR/uOvQ0KUb2uOxhd+aU8ngYrqNJ8Batq
cK3BCW8TjKtIeSPpRrfgXUNItDdeYk8S/eKZ4pc8b2uFjlzXd+EtO8MXeiquoyQm7ZySGfaQ
O1cMV7YNdDpHgrV9VgE8cYhjP3WkOM0qnw72CNjoPEXgO2isGvdJZiEG4xk7sj2Nefsu1sEc
17D4dsbzSdDns9RYMYy20g5BXFeZWWkz63rJtLXaGYk5boBWVKd7pvYqUexkkUVsa74fuNCu
EguJI3Z13DYc4rOt7aS5uUt4xl5GCj61vdNXRmiAgYpAK6HWvCN5oVotxczRMrttAU81z4HP
NCaew7CHjgUcGnMgGD60g4PH60wBRxUyzqihfmOPeoc+9Lt9xQgPcbyPajHGAOSayLWKdmXE
zKxJY4OcCtO5V7uQxksEB+c+tV7+QWsJWPAdxhR6D1NYt9T0I3tYqXWtOs620Kb5DxvbnH4V
NAZFKZOT6ms+xtj5/mD5mbocdu5rXQYlQHoDUpt6s0UUti5qTKfLt0A3KoyKNNsUaUl8A/3a
hhYXF6WdsITnPrSf2za2crkEZ9zRu7kzVlyo07m1jhYkqCW6YAzmsW+iW5UQoQ8zcknt7VBd
eIvMJCSMXbgsASAPQUWurW9qNwSQt3Yxn/ChtbMx2JrPw/J5pN04C4+6DV59MESkQj5fSqY8
SwFmZs8njKmpB4ntDw0i801boQ+Z7kEulRljJEzQy9mQ7SacsutWuAJ1mXt5qf1FTHX7GT5S
6H0ORUF3rNvHFlZAQOwpOMXuCuRXWv3UC/6Rp9vLzjhuT+lXTqCWtsJ5baO3cr8yqBnPp7ms
tWSE/wBoXx2leY4z/D7/AFpbI/2hci5ujhQfkjz09z71yOCqS5YbdTS3KryRbt5tYvcvGUgV
jxhMsB9TVyLQXncPeSvOf+mhyB+HStGC7tYowFK0surwIhwwrthThDZGDcmL5ENnCSMZFc5P
Kt/qo3f6m3O9z6nsP61Le6rJfObey+dj95uyD3qpJ/o0a2Vt+8mbk+57saxr1X8EN2a0qfWW
wzU71rlzbKSVPzSkenYU7T2SKJtQnx0PlAj7q+v1NRT2LQQLECTLO4VmPUk9TS6thfJtV4Un
BH+yKwlH2ajSju9zWLUm5PZEEV/fXerwu0rJE5P7sf3cd6dqF0VvUJONsRyfx4qbT4TLLLdD
7qL5aH1Pes/YdS1YRpna7bP+AryTQlFVvd2SHf8Ad69TQinNlpayOdpfMr/j0H8qq6fcXt5d
TySuRGiDCDoCen41NrhHnRW4wFHzsPYcCrFtF9i0Frpx8zgy/wBFFYuN4Ob3kWpWkktkZWoa
pd7haWjlW3BWYdc+gqxrLNDZeSWy0jAflyaZoFn9p1FHcZ8lTK5/2j0qPXZ1fUzHn5YBz/vH
rWipJVIxS21YvaXTuWdEiCWst3jdIzFF9gKzbW6vNV1dIhM6R7iWReyj1rd0iwns9OkuLx1i
ikO9Vbgr7n61a0+KwmDXlnGnzZVpVGM461E5JTk2r9hKXuqzMDW22SR2wbj77f0q5pUX2TSG
u5eDKS5z/dHSsqYPqmqssfWeXYv+7/nmuq1a6s9HhhjnVmQjYqqM5AFXOLjTjBdRc953OT0l
DqmrIrfMGcySfQf5FXvEE+btIMnCDe3P5V0mmXFre2f2y2t/Jj5BJQKTjrXJBW1fWwoB/wBI
mx9FH/1hVw9+pdq3KTzWTRsWcX9n+H/tEgIZwZT+PQVmaBaPeaqhkG4RZlfPr2/WtjxjOkNv
BZIQN/LD/ZHSpfClutnpE+oTjHm5YE/3AKSTUJT6slz0SMfxDcMdSW3GT5QyQP7x7flWrDbR
aDpZurgZuJAC3rk9FFZWhx/2t4lWaUDGTMw+nQfyq/4nn+0atFafwQruI9WP/wBam4WSp/eH
M3Iy5L7UZ90rTGEMMBFAxitfwpYiHTpr1gcyHC467R/iayZ1aTZbxj55GCKPc8V1OoX1v4c0
mKPbuZVCRoONxoqRSjyxW45Sdzl5LXU/Nmvp7KYRuxbdjoO3FSRyLImQc5rpPDuqz6xp8091
EiBXKjb0IxXL223zJdgGze236Zqk29GthRbvZj5W2Ia0/D2nRpC+sXo4AJiDdFH96siSNrq6
htVPMzhfoK3fF10LPS4LCH5RKduB/dH+RQ9rLqEn0KVhr15qniOKJPltXJATHJGOpp3jSbZH
bWaZZ3cuQOp7CjwdZfvJ9RcYRF8uMn9TVexb+3vGZuGO6CDLKD6Dp+tLkgp3XQm/Q1LSCDwt
obXU67rlx83qWPRRVfwpqV/qepXj3UpaMICFxwpz2qp4zvfO1BLUN8kK7j7k/wD1q0vDUS6Z
oUl7P8vm5kOf7o6UpW5XJ9RWdrmBr2G8QXZXjDAH64rLuog8RD8irQdrmaS4f70rlj+NNmX5
arZmyXu2M6DXNc0+0Gmaa7eXvJXYuW57V3+mz3mn+FTca3J++VGJ3nnHYH3rN0LX9PtIbewa
1MU2NvmlQQx+tUPiH9qe0hmFyxgLFTF0APrTlJTmoW+Zg07NnO+GdE/4SHXsMCLdCXlx6Z6V
2niHVb2OeLRNAhYSKAGeMcIPT2qDwZBHo/hhr2U4e4zIx9FHSrOleLLDUr17W1jZJMFtxUDd
61NSs3J2V0hKm9Cxr12dK8INFfziW4eHy8k8sxrmPAfh6O7mbVbxAYYTiNW6FvX8KpeOknOs
oDcPKsqgopP3fauvW5tvD+hW8Ep2RxoA5xnLHrQ5+zpq28hqHNK3YqTa/qOreJI7HSsrawuP
MkA4IHXn0qr8SryPyLW1By+S/wBB0qO48dafaQGPToMt7LtFcXf6nPqV6bq6cuzHkeg9BWlK
EnJSatYmdkrXNi08ReI7qCDT7J5AIwFXy15I9zXbaxeSWPhFk1GQPcNDsb/ac1Q0rxTp15st
LKEwSBAACoG7A9a53xoLpruJnnaSORcqh6LWbfPVUbWL5Gocz1E8FaAmqX7Xl0v+i25BIP8A
G3YVueIvGU8Gopp2mbV2sFZgM8+gqS2caD4VRV4cRb292Ncr4Xs31LXxcy5KQnzXJ9e1PmVR
ynLZByONordne+INSNloly7Nh2j2j6msPwFbi2tLjU5R80h2RnHbvWf4x1F7u5i0+I7iWywH
qelbU80OhaNDC33YUAwP4m//AF1grxpJLeRryKU/JGF4h0vWdXv5r4WrmH+EZ52j2qDwTYeb
rbXEqkJagsc/3u1b+havcalbSXDqEVH2jHcVJZLHZQXVyAF852kJ9h0q3XkoOm1qCw65lJPQ
wfHWqNc3yWob5Yhk89zXJEk96tahcm6vJZmOS7E1VOcV6FKHJBI45u8mwOMcA4pMmjsCaCOM
+takB2xSYI70hzS4PvSBnvN86xFhkDb1P9KxJY3v5BIFbyz1b19hXSXGnQSS5ky4BzgnipJY
E8jCoBjoBWfLc6Y1UjDig8ocgA46Dt7Ux2KvlTzVuUjJ46VFbQma7Ax71L7HSpWV2U4YJrt3
IkMUKHDsByx9B/jUnk2duP3ForN1Lv8AMT+JqxcWz3lpcWVu/kzq+8AHG8dawxBHbEx30csM
nfeWH61xShKpJrmsCnFatXNB7y4AwE2/QVGby4PriqoSwYHbM3/f0/41C7QJjZdyA+gkJqPq
j/mK9vHsXvtlxg/L+lH2mVj8yA/hVGC21e5OLVrlxnhmGF/M1oxabeWQEuq6pGoH/LNQMn8a
ylh5R6jVeD0sN8xGwHto2+qCmrHb7g62cQYHIO3pTy89wzLYwlR/z0kH8hUq2eqhdxki/GKn
HDVmhOtTT2K8ttDdtm6i8zHI5Ip8em2QHyxyp7LI1TRwaq33TAR6mI/41ILDVXPNwiDvsiFX
HDV1omRKtTlq0QDS7c9JrkewkpXtNLtgDcO7eivKSfyFWhoVzIuJbqaT2D7R+lX7Xw/bwc+W
AfU9a6Y4eo/imYupDojISWadPJ0+2+zxE/fK4/If41p6fo62xLk7nblnY5JrTjt4ofuqKk4+
ue1dEKUYbGUpuRz2pIItStJH4jEwBP4EVBqug3d/eQNBIkaqCHLds9xWzf2cd4pV0zWU1lqC
DyhqE4jHbIzj69ayq0pOalFlxlpYi1NorCzXTLM5kC4OP4R3J9zTfDNiDPPcsuBEPKTPr1NX
LfSkt4i3JLdzySfeoZNOkilKw3E0SS8sqPgE0vY2g49WNsx7hH1PVm2ciaURJ/ujqf5mtbxM
VSO3sIu/zMB2UdP1o/ssIcRu0LRDKshwRUL2m7dK87zSH5SznJxVumtPILssaBCthoc9/Lx5
hL/8BHSsbw9psmras95cLmGN/MfPRmPIFSTQXPlG1+0zfZwMeVu4+lMjS7t0K21zNChOSqNw
TU8lm2t2OzsP8Wag17c/YIDmKI4bH8T9h+Fat8q6H4UjtY8eayiMf7x6n+dYYswE6sGzndnn
PrT5UuLkqbm4lm2HKh2yBS9mrJBYseE7DzNTa4YfJbpgf7x/+tmqniWdr/WHCfMsOIkHq3f9
aei3NszfZrmWEP8AeVG60z7GCvDNvzu3Z5znOavl97mHym7qeNG8LpZxHEjqIwR6n7x/nWX4
UgRdc+c8pCSv1yKhZLmd1a5uZJtn3d7ZxQYJEkWWCRopE6Mp5qVHRruHLoa2qeHJdU1v7VcX
CraBVGB94+1WPE0qWmii0hG0SkRKB2XvWBO2o3hAnvZmAOQAdoH5U5kubiRWuZ5JtnTe3SoV
OWl3sJQ1J/CxS31l1cgGSHC57kEGreq+H7281d7u2kiCSAZ3kjbis2a2yVZSUZeVZTgg0put
UYFDfSbfYAH88USjLn5kNxE8P7ZvEEQlI/dB2HPBYcVo69ot7rGqRPHLEluibSWPI554rHFm
U2NGxR05VlOCKlkutUYbGvpNp64ABP40pqXNeLHy3NbULq30XSl0mwYNOy4JHUZ6sax7aLyo
wB9KILZUO45LHkknJNTgYpJWRcY2GWDLF4gtHf7u4jPocHFaGvaVPrOoWxWZY4owVcnqBnsK
y54BL3wfUHGKY02oupQ3spXp6H86mSk2nFhyo0tW1CK0sl0jTuDt2sw/hH+Jqt4XK2t/cKTh
miG3PfB5qpDbiPtz6nqaWSFt4kjco68hlOCKOX3XG+4cqLtzokl/rkl1cTKLViCVB+Y4HSm6
7qwvANPtiPKTAcjpx0Aqk8l9MpSS6cqeoAAz+VNSBYl2gYFTGMtOZ7Fcq6DAqomO1SRaReXl
n9qieNVJwqPwWHrQ6AioVa6twVt7h0X+71FU2+g7Fuw0CRLpLm9kjCxNuCIc5I96o+KrsakV
tY23LGdzEdM+lLJJezgrLcuR3A4/lUAgCjAWlFPmUpMTStZG3NG914bitLYhd9uqgk8e4qno
GhDQhLeXcyGZlIGDwo781ltcX9pERazEKOdh5FYGoaxqN38lzOxA/h6CnGjOV4p6Mmc4Rs2t
S7rGrpfa9HOOYo3UA+wNdhrtpJrFiYYXUbsOhJ4NeZdRnNaVr4i1OyiEKXBKLwAwzitqlBtR
cOhjTqx97n6mjfeEpdP0t7ya5QuGA8tBn9alHge8eyhnW4j8yRcmNuNuaxb/AFq9v8CedmUf
w54qW28S6pbRCNbpii8ANzirarcu6uQvZc3Wx1Oh+Gho8pu7yZGlCkKFPC+5NYniLVorzUY1
iOY4cDd6881nXmu6jfKVmuWKnsOBWeCOe59aVOjLm55vUc6kVHkhsel6rbPqWneTbun7xVKl
umKrE2fhbRiisHmfkk9Xb/CuQt9f1SxgEKTMEA+UMM4HtVG6vbi9l8y4laRvc1jHCzvyyfum
sq8PiS1Nnw7INQ8UwzXDZJYvz3OOK6TW9KudYlijSVI4lYl8nmuAimeCRZIiVdOQw6itQ+J9
UaMr9pYe+BmtKtGbmpQexFOrDlcZdTsJTbaVawaVaHdLIdqjvk9WNVvEs4sdJ8gHDSfKPoK4
pb+6S7W6WZvOU5D55pb3U7zUNpupmk29M9qmOFfOm2U8QuRpFZjk5oOD0owMjJ/EUmcHNdxx
CAetIcZ607HNNIw1Awajb70NzQOBSA+hGF75nPk/hmkd5lQ7pUB9hmrLI7N8zYHoKRoVKkY/
GlbQvm7mFJE7ElpmJ9gAKuaVYlnLvK2OnFTmxG/O7Iq5ZoFwo4pKOprKppZFW80OJmEkTOkg
HyuGORWfJc6pbny5YYbtR3YbTXVTR/u/l+8OlUJ8btzIefaonTi90TGTOaa7jJ+fQUJ9iv8A
hQl7cL/x7aRDEfViP6Ctv9xjLqR74pFa3DbUDE+y1PsojuzIP9sXYw86wg/wxLj9TT7fQkjf
zJCZHP8AE5yf1rYBJI2wt9W4pTBI+QzgfSrUEtkK5FBbiEEKoJ7D0qVLZn5lwR2Hapo4QiBV
4xUnQY9KuxLY3Yq4GAO1KFGCMYx3pCcnml6g0yQAA6CnA5BpAflpynIxTEQSKS2aQnjnqOmK
exwfeopCApXn0pFIa4xn3FRNhmIAwNuSafIQOG9KjKlXYDkYwag0GE72Bzwx5FRSEFyoPzKR
inuTwF5xVeQbZiS2QDzigojZwvmHqd3PuKrsBHb7x1ZsgVNM6vJtwAMY+tVphtYDOcNtpMpE
MrhwG2gMTk+1QE/hUkgCkjuDTXK9uaRY0DIyDmgj1pADn0pTgDmkAg5pQD24ox2pRnvzQAmB
tx70Y605Rgc0D16+1IYg6UuMc0uMjp+dJj1pAAGck9KTaOaceaafu4A61IEQ3ZbdijaCM4qT
buGAM/Sjy3K/dIH0pajuR7dp9qQ5zxTz7005xU2KGE/zowDxSlcDjFAX8vWkxjcYppHpT+tJ
06UgGYGDnrTCtSEDOaaQeaQIjbpzUbiptvc/lTSBQMg5GaY61MRmmkYoArMmByAaxtU00S/v
Yxz3FbzAc8VA6g9qcZOLuiJxUlY45oghIByRTWUF8GtfUrDyyZYhx3ArIl4PSu2Mro4pRcSN
xg0gxjmnMxYZNNGKszAYz0peADzz6U4YxnHFRnOaYCsxI5OaBmg0UAKCc06mc4pQcA0gFYqD
xTTzSs2T0pKAHA469KO+KTtijoaAFOMj/CkbIPtS59qQnNABxjmm4HvTgaesRIBosB9GyYDG
milm+/SAnFCAa3JxU1sP3gqE9antB84PvTGX8A81VliBJOat9BVWUk9M0mCKssSDA2A1CuxW
yFA7YFSuffr1qNQM8D5jUM06DwOMnipFGOfWmquevanVRDAHkijPek7k+lLwR1pgIeDSnp6+
9HNB+6eOKAEHJ56UuSPrmkOMCkY4Gc0XAYW3Z/OoyfofY08nEgA7cVC52tkjOOBUloRsbm3H
nBNRysRkADJYYp2csOMfLUT/ADORk5DelJlJERwUySQwyKikkwzbgCGH6UPIHbaowS2B70x9
jJjPTjp1pFoqsw2rjqn61ApLOCTjdUkhYJwMHPNQMCEDd8mpLQ2RvXtTQcjNIx9+tHQdKVxi
jrgnNGOeaTA64pRz0oAVcZ4OaCKEUAZGacBxSBhg8UAYOOtLigdaAuHt2pcGgnAxQ7ARkk4A
HNIfQToKnjawgTzr6dUjHqcVz2p6wLZRgFnbhIx3qex8NpKIL3xRdGMTsBDbAnPPTPpWkYJb
nPOrd2RqS+ONEtj5WnWMt03qiYH60z/hOLsKGPhyfYe+D/hV3VJ00G5t9P0iytoneJpNzp12
jp9aZqfim6TRNO1C0jjRrptrI6FsfTH0rQyuV4fGegXjeVfWclm57svGfwp06WroJLSdZY26
EHNaBbTtQ8NrqGu2EUWR8+UwRzjI71y2o+H59Ktxq2gXJudPb5mjznApSinuXGcomgV69vrS
EE9Ogqpp2pRahCHXOehB6qatkYJxx7Vyzjys6oTUkNIwOBSc088jOBTT1JxmsyxpGOvNNOAK
ecUh46CkMjOB2prDFSMKYelCGiJhzimFdvepWBpjZ70DI8Z9qjZc9qnI4pjDknHApAU5IgeC
MisDVbExt5kYyp610rrVaWFXUqRkGtITcWZTp8yOOB4wRmmqBnpWvcaRL5x8oDaaZ/Yk5HUV
2KSaOX2M3sjNLkJt7ZpMZ5q3PpdzANxXI9qqFCDg8fWq3M5QlHcTtSDrijNJ/Figkd6UGmk0
ueKYBmlxxzRxR1pAGcGlzzTRwaXvQIV/akOaVuTQCc8dqBiopbtRkjufyo3HsaTj0oA+kJvv
mmjrRNxIRmkFCAQ43VatR81VcDNW7T7/AOFMZcPSq0uT061aNVpRtNJiRVcY4700DkkZIqVs
gYJpuTt9qRVxuSGNBz0zQFPrQRzQIM8cDnFC4A96BxzR156UDDJ696bkg9adwQfWmDoM+uaA
F3HGM0xm52k8A0EhDgjPvSZwcEf/AFqBjQdx3E5AqNmLbcD+LOfalYbsqD0PFRnJGQ+OxFTc
pCbRuCg4APOajDB43ZeoGfzNPY7wST71BIx2NgYUgDikWMkB84Y46/SqryKIh/eBP/66mdwo
wxJLLwPQ1AyglVGBgZH/ANegpELrkMScbmAGagkJ27T0HNSyuxC857moJpMsOOwFIoiPPFHO
TRjk+tHOaVyhevHalUEUg607JyKQImtrd7iTyo8F8ZwT1q2NHvf+eY/Osi6eSKNpYWZHRCQy
9RVTw/Y+JPEGnm7i114lDldrEk8VaSZjObTsdGNHvO8Y/Og6PeY/1Y/OqA8K+KP+hjP5mnHw
r4oI58RH/wAequVE+0ZeOjXhX7gz9ayNciuNOtw06FUIJLdqsf8ACKeKP+hjb/x6obnwT4gv
YTDc695sZ6qwJFJRQnUbVjP8J2VoWfxHrEipCj7YN54z61f8Rab/AGpfxXWnXbX0VwwV4o3B
KehB7Ctq50HTZ9Cj0iWZA9onyndja2OpFZ+lRW3hPTFnlhQ3lxwSjZDAd/8A9VXsTCnKcuWO
5PqNilrottHrH+nXSZCPkrgY55HNZrataz29uw02EGyb5FBPyjqMVfutTh8QWoiwsc6Z2jP3
vaudUfZY7mOQHfuC479DUN9j2cPhKahapH3rnQ6vp0vinTRfWdw5YL8tsSNofvUsesaf4b0S
009/31wAsbwpyQx65/Oq2javDoemrDIN0sjF3Gfu+1R6vp8XiX7Nc2HlQK8pE0hOGRvX3NWm
edXw8qbckvd6GJ4h0z/hG9dS6gBFld84xwp9K3rPTbu9tlnjjyp7k9au33g9bnw4ulJdvJIj
70lmOSD3/Cs+Pwj4miiWOPxAVRRgAZ4FTKKktTnjNxehZ/sO+B4iH50v9hX+eIwPxqv/AMIr
4oH/ADMR/Wg+FfFX/Qxn9aj2UTT20iU6BqGQfLH50HQL/P8Aqx/31UX/AAi3iof8zEf/AB6s
rxBZ+JdAsku5ddklBfbhSRS9lAPbyLtxayWsxilwGHUA5xVdhmpF3mFJJGLO4ySepprdOK5p
pKVkdMJNxuyM5A5xUZFSnkcimEHFSjQjOcYPWmkcU8ikI496YyFlqJk5qwRxmoyvNICsRg1J
EFbjvSsnWo+Y2yO1XCVioS5WWHtQynK5rH1LRxIhaMYaugguFeE/3vSoXGQSa6L9UbuMais0
cBJEY3KtwQajra1u1CTeYBjNYxGDWsXc8WrTdOVhp6UtFKMYpmYvUUDg0g4o70ABODxSnHWk
YdKdtzigQAZpB1NHShcZoGL3pcUUZNAj6MmyZCTSKeKdMQX96aDzURKYv8VW7QYNVV+9Vu26
1oIt1BKMn6VMTioZDQBXYAk0hFSbQetIwx/SgCPj6+tIR3p+3GMUrLSAix8xBH40npTyPb8q
aRxwDQO4dc0wgH6VJxjAphxk0DGlfn6556VE3y8nuePpUp4BNRswO3PHOaTKREWwGLdM5wKY
SuDuHVs/Snn5goYjHv3qJnBkOOpIqSkRPvVCPUde/Wmvna2RxwQB2qWUFVjJPKsRxUCM4jdT
1JyM0iyDOZmbqFGQKgmwqqcYxkEUqkbnIbrwcDtUEjgEgjBOCKRRG7AOCOQD0NQt1z3qSTnO
epNRHGRSKFFIRQDTutSMatOx0xQvNL0I5oAJYt9ncegjJ/Srfw448Nt/13b+lJFHvsLs46RH
+VVPhtqdubOXTPm89XaTpxjitobHNU+I7mlxSd6Mg9xVkC4oFGRRketMk4jXfD+o3mr3t1Hp
8VxG4GxmmKtwOwFWNeQ2mmafHNaKQkYByM7TgcV1+RtzwKjnhhuIzHNGsinswzUuJtQqKnNS
aueb/aLWaVFjsm80nCiJipJroJ9PWSJYprb/AE4wb9wbLccY+uKk12+07wrHG1pYI95OcRoo
5rDPifxHFMLq40mCQR9l++o7981PKdlTGRlJOKskUWit95815VYHBUjn+VaqNBeeHrjTtOsX
llRlfG88k8Zz7VsWUWk+LrBb1YjFJnD7ThlPoa1dJ0a00hHW3BLOfmZjkmmlqXiMXTrUuWzu
ZHhLRNV0x5ZtSnDB0CrFvLbce5rqO1NzilyM4yKux5go5FFGRRnigQVx/wASv+QFCPWcfyNd
hXBfEnVIBBDpmG88OJOnGKT2ELPH5cEAPQoDVc9P8a0dRTbFbDpmIGqB4HPSuGp8TO6l8CIj
TeOTUhHcU0iszbQiIzSEZGae3FNPNAyPtTSvHJ5NPNN60ARMvFRuBjNTkVGVyMY5oAgyyHcp
xUomDD3ppX1qNxjkVSlbQuE+VmfrIV4M9xXPOvHIrd1Y4gPPU1hnJrqpvQ5cXZzuiErimrkm
pX4HvTFGTx1rU4mtRO9B4qQQu/Raf9jmxnZRcajJ9CE9M0o6U5o3UYZSKaOKCXoAo6c0lKet
MA7ZozQfu0mfekB9HTD98TTB1p03D0wdaSAlUjdmrdt96qijmrcBA5NUBNM20CoiSeaVzuPo
KMDHFADelLjPPtQRS0AMXrQ2MUpGPpSEZoAYP60xgefennvTWz05oAb1pvtnjNKenrnimsO3
ekUJxuI/KonwRg55OAafggdskU1huAJPC9aRSICSE3Ecg5FR5AlwDjJDGpnyqAN9QKquG25B
BP8AFzUspCSEgZHADHn1qKbI81iOSMY7mnTt8jdiOgqK5kCqMcll25HrSLRXgZWZdwGO4FVp
23yFgMKOAKlb5JQCcYA6VVl6sOozUlpDc+vWmn160elBPGBSRQvFL2pBSqcihgKPpS446UDv
S9fwpASRSMqNFuISQgOR1x6Vlwyw+H/HcUm1Y7W7TZkcBc//AF60e2KqatZRalZiGXhl5R/Q
1cWY1I31NTW9N1PUfEcf2KZoYlhU+buO0Hd2xwTWcItVhlDJFetfrK5nc58tk5xjt6VS0zxd
q2gILW/tjeQJwsin5gPrXTaP440rVTIHb7IY8cTMBn6VqYHP2Q8R2M8E88VxLHArKFAJLFgT
z9DxTreLxDFB9leK4WR545lkYlgM9Qcdvauy/wCEg0j/AKCVt/38FH/CQaP/ANBK2/7+Cnbz
A5H7PqwnYalHdzWvnSFhBuGTj5SB1xVaS28QpcWrMl2zKikY3f3uhOcA49a7f/hINH/6CVt/
38FH9v6Pn/kJW3/fwUWDU5bxgJF1+CYkpm2Kxt/cYnBI9wDXP+TEg823RYZUO5HWYtJ3xvHT
BxXe6pc+H9WtvJuNQt+PussoBU+1cqNK0r+1WgGp24tSgZp965Y/3aQWZc8ORXjadrktiu1p
GBiC/wB7GTiruhC5t7yWaOC9W2S2/erPklpf9kGtay1LQdPtlt7e/tVRf+mgyT6mrH9vaRj/
AJCNt/38FMNTiDY62sLSot2JJomYgsxwd4x9OKlittXEqBor3+0hMTJJuPlGPHbtXY/2/pH/
AEErb/v4KUa/pA/5iVt/38FFkGpwkMWtrp0yG2u9xKEyEvn73TGfT0qaGHxI8aRRLcoGhkUy
Pu4GcggevYV2v9v6Qf8AmJW3/fwVk6v460zS5UjTN2WXOYWBA9qLILGtoQli0K0+1FhKsQ37
+oPvXEloPEXje5uGUSWltHtyehPQf1qLUfFur+IgbSwtmtLd+HkJ5I+tXNPt4tJ077NEcu/L
v6mplJJFRi27Imubh5gqs24RjapPXFV+tPPtTSMAmuB66s7krKw3imFeaf0wTRjnPaixRCQO
aaen1qVhmmHrikxojxzTSAKfjJpCuTxTGRnpTWHenkY4pCBSAhZQajZR3qcjNMYUCKVxbrJG
QwyDWHcWXlS4JwpPX0rpWXjmq1xbrIm0jINaQk0ZyjcxjaWbRHa+W9TVWGzUSetPurR7eQ46
E8UkNzsYBx+NdSdzOKjze8i9HAoA4FWVjGKZG6uoK8ip1Q7aR3xikiCS1Vx8wBrKu7LyjuXk
Vue1QToHUgii9jOrRjNHNsMGlxxUt1DskPpUWOMVojyJK2jDtTKfjBxSbaaEfR0/+sqMdakn
GHHrTMZxUDHq3OQasxMcVVT71WEOOKsCYEtxUu3FRxrwDUxyKAIyOaaetSHk0xuaAGZBBo60
DvR0oAYxweKYzHYKe/TIFQswU4J+lK4xCT69aAccg45oJ4U0Y+Ug88UhjCw79P51EwOCB0zm
pgvoOQelRvwCPUUFELsXdsH+HioBygyMDPSp5BksgwCByagCsMc5xnrUlIrzKy7XbGMd6qyK
0jBOckgk9hVm4IEP3/YiqwcgISPvDjNJmiK7tnB/uiq7jBye9S8/PuOBio3JJH0qWWiLnNOH
+TSAGnYpXGIBgZNKOx60oX3pwXAxSAMfKaUDIzSDNKOKADPBpcbhgjjFA460o6UrgVxZw+cH
cMQDkr6+1c/c6C1xdyzfZiu9i2AcAV1HvRnNPmaIdOLOWTwyh+/A3/fVW4vDFlgb45P++q3j
jHFAFHOxeyRkJ4W0ot8yScf7ZqwnhXQ/4kk/77NXz1pM5HFPnYeyRCnhXw3gbhJ/32alPhPw
rt4Emf8AfNLzS96XtGHsYlZ/CnhsD5RJ/wB9mq7+FtD/AIRIf+Bmr5Pr2pcZFHtGHsYmQ3hj
SgPkSQ/8DNVpPDNkOVik/wC+q38Z/CkyM80vaMfsYnNSeHIcfLC//fVLYaKtnfw3DWxcI2Sp
PUV0fB7UvHpij2jD2MSuYIo5W8rJQn5c9hTyOee1PxSEVm229TWMUloNxk8U0r2znFPxnmmk
VDKI2Hb1pCOKkI74xTT96gCPHFNx+dSEHNNYfnSGREelNxk8dqkwTTSKCiM4yfWmkU4g9qQq
cUXAjxzTSPbmpQOxFMx19KAImU4pmMHmpyMCo2TmmSyhd26yxkMOvSsC5tjC/wA3SupdfWqV
1aiaIjHNaQlZmUo3MS1umhYddveugtp43iDrhvaudlgaJypp1vdPA+M/LXRfTQdOo4uzNyVw
ZCcCq0jDB5qNrgMAQc5qKSTIpHbdFO+yapqe1W7hwDyM1XChuQKuOx5VbWbsMHWjIoIbPSk5
9KowPo+cgmowKlkQheR1pnAOKSuAi4381ZUfPtPXFVgf3oFXIxufP4ZqgJ0UDinmkSlagBo6
1FLx09alHWopOWxQA0daWlApeB9aAGEdqilQMvIye1TnGCaifjkUmrjRAqFAc0pPHHFPYZ/E
UjDOOOO9JKwyJwR8wPJximSYJz1AqZxxwOBUOMKy5AFA0QSjaSyjk9TULnDkM2enH1qaU5lG
BkAYqs7Acc7umfSpZoiDCmQKRxyuPeqj/f6nOckY6VZZyoXBGQeD6mqrZWchj0H51JoiGYqc
467uPpUPfmpiRg8YNQkelJlIQgdBS7cjFGBnIp4FIY0DFOI6U7K55NDYApAMxg4FLjBpfpS+
+aQWAAdDSgdu1A6inAZzSGMIHTOKD2pSMc9aT6jmkMMdhS9BQPrQ1ADe/NAwBTgO9JikCExR
SnjrQR+FAxMUmadTcUAL0po6HIzTue3NB6UgG/hTaf3pCOaQxrDFJ2x0p4XPBpDg9aAI8Gjv
zT8D15pCBUgMI/LPWmfT1qUjjFM6H2oKGEHk0wjnNTsOMCo9uaBIixTSDUu3tTevakUQkAUh
4qQqPpTWFAEeOtNPpT9vpSEcUgIiKaQM1IRjrSEeopgRFQaiZKsEVHtzmgRlXtoJVz0IrEmi
ZGwQRXVSIM1mahZCRSwHNb059GYzj2MiOUp8pq25hEK4bLnt6VQkQhtp4Iq1axbvet9BU3J+
6C2bTnLHFWE0pQOSauwxYxxV6KHd8p60HUqEd2YkmlHGVNVjYuDjZXTtAVFRmMZ+6KWonhov
Y9inX5F+lV6szfcH0qt/H+FankhGuZwKvbdsmB6VTg/4+RVxv9YaAJlGBQ9OHQU1qAGrUMnL
VMvU1A3+sakwHhc04rxSLTz92mgI9oxio2GfrU3cVG3RvrQNEWBngU0glvY8U/v+FRv/AKyk
9gBuw561XdjtO4d+1WG+6v1qoej/AO9UlxIZSC3oMnGOpqrJn5lzg7c1bl++PrVRgPtH/Av6
VDNEVGfdH5W3pyD3qvKGO1yc5FPmP70/jSR8hs9loNCFsB+DmmnGTQ33T9aTv+FSUG3tinDg
ikb71PX/AApCEwCKCM0/vSd6Q0NUHvSkUppT1FA2AHHtQM+lC9qcfvVIDCBn6UY56U89KaOt
IaG4HJwTS4PWnfxYo/woBjSBikNL/hSH79ACd+c0uPalH36DxSGC0hGOtA60d6AF7dKbjpxi
n9qT/ChhcaRg8UFfX86cfuUh6UgG4x60Y56U8f40hoGMxgUzbUi9TTexqQG44ppHOcVI3RaG
60MdyIg55ppHbvUhpnY/jSDoR456daaVwc1Ie1NbqKAImBIxTWHFS96Y33TUlEYFMP3jTx1F
Ie9MCM9eab3qU/e/CmD7zUARkevemkc1L2prdRQmBA69qhkj/GrLd/rTG6U09SDEvrIPl1HN
LZWz7N23oavv9+nW/wDqv+BV0Rk7WFFcruhsalWwwrUt4PMXgVmD/j4X6VtWP+pJreKumzqk
7RuQ3Vs8SjcOD0qoFTv/ADrRvCSnJNZtQncuLdj/2Q==</binary>
</FictionBook>
