<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>det_history</genre>
   <author>
    <first-name>Клайв</first-name>
    <last-name>Касслер</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Джастин</first-name>
    <last-name>Скотт</last-name>
   </author>
   <book-title>Гонка</book-title>
   <annotation>
    <p>1910 год. Америка замерла в ожидании первой трансконтинентальной воздушной гонки. Однако невероятное соревнование оказывается под угрозой…</p>
    <p>Кто-то снова и снова покушается на жизнь фаворита гонок — красавицы Джозефины Фрост, одной из первых женщин-пилотов. Она уверена: за этим стоит ее муж Гарри, однажды уже совершивший убийство.</p>
    <p>Друг Джозефины и учредитель гонки, газетный магнат Престон Уайтвей, решает для ее защиты и поиска преступника нанять Исаака Белла — лучшего частного детектива США.</p>
    <p>Но пока каждый этап гонки оборачивается для Исаака и Джозефины очередной смертельной ловушкой…</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>А.</first-name>
    <last-name>Грузберг</last-name>
   </translator>
   <sequence name="Исаак Белл" number="4"/>
  </title-info>
  <src-title-info>
   <genre>det_history</genre>
   <author>
    <first-name>Clive</first-name>
    <last-name>Cussler</last-name>
   </author>
   <author>
    <first-name>Justin</first-name>
    <last-name>Scott</last-name>
   </author>
   <book-title>The Race</book-title>
   <date>2011</date>
   <lang>en</lang>
  </src-title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>remembecoventry</nickname>
   </author>
   <program-used>ABBYY FineReader 12, FictionBook Editor Release 2.6.6</program-used>
   <date value="2014-12-14">2014-12-14</date>
   <src-ocr>ABBYY FineReader 12</src-ocr>
   <id>{C5FB4223-B0C2-4B82-AB08-B8E733FE74F3}</id>
   <version>2.0</version>
  </document-info>
  <publish-info>
   <publisher>ACT</publisher>
   <year>2015</year>
   <isbn>978-5-17-082963-7</isbn>
   <sequence name="Бестселлеры Клайва Касслера"/>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Клайв Касслер, Джастин Скотт</p>
   <p>Гонка</p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>Пролог</p>
    <p>Луна в огне</p>
   </title>
   <p><emphasis>Чикаго</emphasis></p>
   <p><emphasis>1899 год</emphasis></p>
   <empty-line/>
   <p>Рослый пьяный человек приплясывал, бредя по сточному желобу у края дороги, и распевал песню Стивена Фостера<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a>, гимн Лиги против салунов<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a>. Печальная мелодия песни напоминала звучание шотландской волынки, темп — медленный вальс. А в голосе пьяного, мягком баритоне, звучало искреннее сожаление о нарушенных обещаниях.</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Не лейте мне в стакан, друзья,</v>
     <v>Живого жидкого огня…</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>У пьяного была копна золотых волос и красивое мужественное лицо. Молодость — ему было не больше двадцати — делала его состояние еще более прискорбным. Одежда вся в соломе, словно он в ней спал, и маловата ему, рукава и штанины коротки, как будто он украл ее с бельевой веревки. Воротник сбился, на рубашке не хватало одной манжеты, а на голове, несмотря на холод, не было шляпы. Из того, что положено иметь джентльмену, только сшитые на заказ кожаные ботинки еще не были проданы ради выпивки.</p>
   <p>Налетев на фонарный столб, пьяный сбился. Продолжая напевать мелодию и танцуя вальс, он увернулся от подкатившегося к тротуару фургона горшечника. Кучер привязал лошадей и исчез за дверями одного из многочисленных салунов, из окон которых на булыжную мостовую лился желтый свет.</p>
   <p>Пьяный молодой человек крепко ухватился за фургон.</p>
   <p>Он разглядывал салун. Пустят ли его туда? Не из этого ли салуна его уже выбросили? Он ощупал пустые карманы и печально пожал плечами, продолжая разглядывать фасады соседних домов: меблирашек, борделей, ломбардов. Затем задумчиво посмотрел на свои ботинки. Взгляд его переместился к газетному складу на углу, куда фургоны доставляли чикагскую утреннюю прессу.</p>
   <p>Может, удастся заработать несколько пенни, разгружая пачки газет? Он расправил плечи и медленно двинулся, вальсируя в сторону склада.</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>В дни юности моей, друзья,</v>
     <v>Был чист и целомудр,</v>
     <v>Но счастию выходит срок —</v>
     <v>Мужая, я познал порок,</v>
     <v>И вот уже достойный сын —</v>
     <v>Позор родительских седин.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Двенадцатилетние газетчики, выстроившиеся за свежими номерами, все были грубыми уличными мальчишками. Они смеялись над пьяницей, но один посмотрел в необычно ласковые фиолетово-голубые глаза.</p>
   <p>— Оставьте его в покое, — сказал он друзьям, и высокий молодой человек прошептал:</p>
   <p>— Спасибо, сынок. Как тебя зовут?</p>
   <p>— Уолли Лафлин.</p>
   <p>— Ты добрая душа, Уолли Лафлин. Не ходи моей дорожкой.</p>
   <empty-line/>
   <p>— Я же велел избавиться от этого пьянчуги, — сказал Гарри Фрост, великан с мощной челюстью и безжалостным взглядом. Он сидел в фургоне на ящике с динамитом «Вулкан». У его ног скорчились два бывших боксера из его вест-сайдской банды. Сквозь отверстия, проделанные в боку, они смотрели на склад, ожидая, когда с ужина вернется владелец.</p>
   <p>— Я прогнал. Он вернулся.</p>
   <p>— Прогони его в переулок. Чтобы если я его увидел снова, то только на носилках.</p>
   <p>— Да это просто пьяный, мистер Фрост.</p>
   <p>— Да? А если газетчик нанял детективов, чтобы охранять склад?</p>
   <p>— Вы с ума сошли? Никакой он не детектив.</p>
   <p>Кулак Фроста преодолел расстояние в пятнадцать дюймов и кузнечным молотом обрушился на говорившего. Тот упал, корчась от боли. Только что он сидел перед боссом, а в следующее мгновение лежал на полу и с трудом дышал осколок кости пробил ему легкое.</p>
   <p>Фрост побагровел. Он и сам дышал с трудом — от гнева.</p>
   <p>— Я не сошел с ума!</p>
   <p>— Вы мне сломали ребра, — кое-как выговорил бывший боксер.</p>
   <p>— Вы не сознаете свою силу, мистер Фрост, — протестующе сказал второй боксер. — Вы его едва не убили.</p>
   <p>— Если бы я хотел убить, ударил бы сильней. Избавьтесь от этого пьяницы!</p>
   <p>Боксер выбрался из фургона, закрыл за собой дверь и растолкал сонных мальчишек, выстроившихся в очередь за газетами.</p>
   <p>— Эй, ты! — крикнул он пьяному. Тот его не слышал, но оказал любезность: добровольно зашел в переулок, избавив бандита от необходимости гнать его туда криками и пинками. Боксер пошел за ним, вытягивая из кармана свинчатку. Переулок был темный, с глухими стенами по обе стороны, и такой узкий, что еле провезешь тачку. Пьяный спотыкаясь шел к освещенной висячим фонарем двери в дальнем конце.</p>
   <p>— Эй, ты!</p>
   <p>Пьяный обернулся. Его золотые волосы блестели в свете керосиновой лампы. На красивом лице появилась неуверенная улыбка.</p>
   <p>— Мы знакомы, сэр? — спросил он, словно надеясь, что удастся занять денег.</p>
   <p>— Еще познакомимся.</p>
   <p>Боксер взмахнул свинчаткой. Это было опасное оружие — кожаный мешочек, заполненный свинцовой дробью. Дробь делала оружие гибким, свинчатка приникала к избиваемому, дробя кости и плоть; удар был нацелен в лицо. К удивлению боксера, пьяница быстро повернулся. Он оказался внутри дуги, которую описывала рука с оружием, и сбил боксера с ног ударом справа, сильным и умелым.</p>
   <p>Дверь распахнулась.</p>
   <p>— Отличная работа, малыш.</p>
   <p>Двое детективов «Агентства Ван Дорна»: Мэк Фултон, с глазами словно изо льда, и Уолтер Кисли в клетчатом костюме коммивояжера, — подхватили упавшего за руки и втащили внутрь.</p>
   <p>— В фургоне прячется Гарри Фрост?</p>
   <p>Боксер не ответил.</p>
   <p>— Нокаут до счета, — сказал Фултон, сильно шлепая боксера по щекам и не получая никакого ответа. — Молодой Исаак, ты не знаешь собственной силы.</p>
   <p>— Первый урок начинающего дознавателя прошел зря, — добавил Кисли.</p>
   <p>— А каков этот первый урок? — подхватил Фултон. В детективном агентстве за такие водевильные номера их прозвали Вебером и Филдзом<a l:href="#n_3" type="note">[3]</a>.</p>
   <p>— Подозреваемый должен оставаться в сознании, — ответил Кисли.</p>
   <p>— Чтобы он мог ответить на твои вопросы, — хором дополнили они.</p>
   <p>Ученик детектива Исаак Белл повесил голову.</p>
   <p>— Простите, мистер Кисли. Мистер Фултон. Я не хотел бить его так сильно.</p>
   <p>— Живи и учись, парень. Поэтому мистер Ван Дорн и доверил тебя, выпускника колледжа, таким охламонам, как мы.</p>
   <p>— Но босс надеется, что, глядя на нас, даже сынок богача с правильной стороны улицы сумеет превратиться в хорошего детектива.</p>
   <p>— А пока — что ты скажешь, если мы постучимся в фургон и посмотрим, дома ли Гарри Фрост?</p>
   <p>Выходя из переулка, напарники достали тяжелые револьверы.</p>
   <p>— Держись позади, Исаак. Нельзя встречаться с Гарри Фростом без револьвера в руке.</p>
   <p>— А поскольку ты ученик, револьвер тебе не положен.</p>
   <p>— Я купил дерринджер, — сказал Белл.</p>
   <p>— Весьма предприимчиво. Смотри, чтобы босс не узнал.</p>
   <p>Они свернули за угол и вышли на улицу. В свете фонарей блеснул нож; он перерезал вожжи, привязывавшие лошадей фургона, и мощная фигура хлестнула их плетью. Лошади встали на дыбы и понеслись мимо повозок, стоявших у склада. Мальчишки-газетчики разбегались от копыт и вращающихся колес. Возле склада фургон взорвался с грохотом и яркой вспышкой. Взрывная волна обрушилась на детективов и швырнула их в разбитые двери и окна ближайшего салуна.</p>
   <p>Исаак Белл вскочил и бросился на улицу. Из дверей газетного склада вырывались языки пламени. Повозки повалило на бок, лошади шатались на перебитых ногах. Улицу заполнили осколки стекла и горящая бумага. Белл посмотрел на газетчиков. Трое мальчиков жались в дверном проеме, лица их побелели от потрясения. Еще трое безжизненно лежали на тротуаре. Белл наклонился к первому. Это был Уолли Лафлин.</p>
  </section>
  <section>
   <subtitle>Приходи, Джозефина, в мою летающую машину<a l:href="#n_4" type="note">[4]</a></subtitle>
   <p><emphasis>Альфред Брайан и Фред Фишер</emphasis></p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>О! Давай полетим, дорогая </v>
     <v>Куда, малыш? В небо, дорогая </v>
     <v>На твоей летающей машине </v>
     <v>Садитесь, мисс Джозефина.</v>
     <v>Эй, на корабле! О радость, что за чувство.</v>
     <v>Где, парень? В небе.</v>
     <v>Хо, вверх, вверх мы летим </v>
     <v>В самую высь.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Приходи, Джозефина, в мою летающую машину, </v>
     <v>Она идет вверх, она поднимается.</v>
     <v>Крепче держись, точно птичка на ветке,</v>
     <v>Она поднимается в воздух. Она летит!</v>
     <v>Вверх, вверх и еще выше.</v>
     <v>О боже! Луна в огне.</v>
     <v>Приходи, Джозефина, в мою летающую машину. </v>
     <v>Мы полетим вверх, прощай!</v>
    </stanza>
   </poem>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Книга первая</p>
    <p>Приходи, Джозефина, в мою летающую машину</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 1</p>
    </title>
    <p><emphasis>Адирондакские горы, север штата Нью-Йорк</emphasis></p>
    <p><emphasis>1909 год</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>Миссис Джозефина Джозефс Фрост — миниатюрная, розовощекая, дерзкая, с мальчишескими замашками, деревенская молодая женщина с сильными руками и живыми карими глазами — летела в своем биплане «Селер Твин Пушер» на высоте восемьсот футов над лесистыми холмами адирондакского поместья своего мужа. В открытой кабине пилота, сидя в низком плетеном из прутьев кресле, она куталась от холодного ветра в куртку на меху. На ней был классический костюм авиатора: брюки-галифе, кожаный шлем и шерстяной шарф, перчатки, очки и сапоги. Внизу под ней мерно гудел мотор, цепные приводы, крутившие вал ее пропеллера, создавали синкопированный ритм рэгтайма.</p>
    <p>Ее «летающая машина» представляла собой легкую раму из древесины и бамбука, скрепленную тросами и покрытую тканью. Сооружение весило меньше тысячи фунтов и было прочнее, чем казалось, но все же не могло состязаться на равных с яростными восходящими потоками, создаваемыми ущельями и хребтами. Восходящие столбы воздуха при нерасторопности летчицы перевернут ее. Дыры в небе поглотят машину.</p>
    <p>Сзади налетел порыв ветра, и воздух перестал держать ее крылья. Самолет начал падать, как камень. Неудержимая улыбка растянула губы Джозефины от уха до уха. Она наклонила руль высоты. Машина понеслась вниз; это увеличило скорость, и Джозефина почувствовала, как воздух снова выравнивает ее.</p>
    <p>— Умница, Элси!</p>
    <p>Летающая машина остается наверху, потому что толкает воздух вниз. Джозефина поняла это в первый же раз, когда поднялась в небо. Воздух — сила. Скорость ее увеличивает. И чем лучше машина, тем сильнее она <emphasis>стремится</emphasis> лететь. Эта «Элси» — ее третья машина, но точно не последняя.</p>
    <p>Люди считали ее смелой — ведь Джозефина летала, но она так о себе не думала. В воздухе она чувствовала себя дома, больше, чем на земле, где крылья не всегда действуют так, как она надеется. Здесь, наверху, она всегда знает, что делать. Более того, она знает, что произойдет, когда она это сделает.</p>
    <p>Взгляд Джозефины устремлялся то вперед, к голубым горам на горизонте, то на барометр-анероид, который она подвесила к верхнему крылу, чтобы знать высоту, то вниз, к указателю давления масла в моторе, то к земле в поисках полян в лесу, где можно сесть, если мотор вдруг заглохнет. Она пришила к рукаву женские часы-кулон, чтобы знать, на сколько времени еще хватит бензина. Сумка с картой и компас, обычно пристегнутые к колену, сегодня остались дома. Родившаяся в горах, Джозефина ориентировалась по озерам, железнодорожным линиям и реке Северная.</p>
    <p>Она видела впереди темное ущелье, такое глубокое и отвесное, словно разгневанный великан рассек горы топором. На дне ущелья блестела река. В разрыве между деревьями показался золотой луг — первое достаточно большое свободное пространство, которое она увидела с тех пор, как поднялась в воздух.</p>
    <p>Впереди она заметила маленькое красное пятнышко, как мерцание красного креста. Это была охотничья шляпа Марко Селера, итальянского конструктора, который построил ее летающую машину. Марко стоял на утесе, повесив ружье за спину, и в бинокль осматривал местность в поисках медведя. А за лугом, на опушке, Джозефина увидела силуэт своего мужа.</p>
    <p>Гарри Фрост поднял ружье и прицелился в Марко. Джозефина услышала выстрел — громче рокота мотора и звона цепного привода.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>У Гарри Фроста было странное ощущение, будто он промахнулся и не попал в итальянца. Он был опытным охотником на крупную дичь. Разбогатев и уйдя в отставку, он стрелял лосей и снежных баранов в Монтане, львов в Южной Африке и слонов в Родезии и сейчас готов был поклясться, что попал. Но смуглый приятель его жены продолжал стоять на утесе, раненый, но не мертвый.</p>
    <p>Фрост зарядил свой «Марлин-1895» новым патроном калибра .45–70 и взял итальянца на прицел. Он ненавидел Марко Селера — его маслянистые черные волосы, приклеенные бриллиантином к черепу, высокий лоб, как у опереточного Юлия Цезаря, густые брови, глубоко посаженные темные глаза, нафабренные усы, закрученные, как поросячий хвостик. С глубокой радостью он плавно нажал на курок, но неожиданно услышал необычный звук, напомнивший ему шум работающей молотилки на ферме в Метэвэнской лечебнице для душевнобольных преступников, куда недруги упрятали его, когда он застрелил в клубе округа своего шофера.</p>
    <p>Сумасшедший дом на его памяти оказался хуже самого чудовищного сиротского приюта. Влиятельные политики и опытные адвокаты боролись за право освободить его. Он ведь убил шофера за дело: тот вздумал ухаживать за его первой женой.</p>
    <p>Невероятно, но со второй женой все повторяется. Он читал это на их лицах, всякий раз как Джозефина уговаривала его заплатить за изобретения Марко больше. Теперь она просила выкупить у кредиторов его новейшую машину, чтобы она смогла победить в воздушной гонке Атлантический океан — Тихий океан, взять кубок Уайтвея и пятьдесят тысяч долларов призовых.</p>
    <p>Это же замечательно! Победа в крупнейшей в мире гонке прославит его жену-летчицу и ее приятеля-изобретателя. Престон Уайтвей, сан-францисский газетный магнат, родившийся в сорочке, сделает их звездами, а заодно продаст пятьдесят миллионов экземпляров своих газет. Прославится и болван муж — знаменитый рогоносец, старый, толстый богатый супруг, он станет посмешищем для всех, кто его ненавидит.</p>
    <p>Он, Гарри Фрост, один из самых богатых людей Америки, и каждый доллар заработал сам. И еще не стар. Чуть за сорок — это не старость. А тот, кто говорит, будто в нем больше жира, чем мускулов, не видел, как он одним ударом убивает лошадь — в молодости он этим прославился, а разбогатев, сделал ежегодным ритуалом на день своего рождения.</p>
    <p>В отличие от дела шофера, на сей раз его не поймают. Он уж не вспылит. Это убийство он обдумал до мельчайших подробностей. Откладывая месть, относясь к ней как к предприятию, он возродил свои мощные способности управлять и обманывать, чтобы завлечь ничего не подозревающего Селера на медвежью охоту. Медведи не умеют говорить. В лесной глуши Северного округа свидетелей не будет.</p>
    <p>Убежденный, что взял слишком высоко, Фрост прицелился ниже и снова выстрелил.</p>
    <p>Джозефина увидела, как пуля сбросила Селера с утеса.</p>
    <p>— Марко!</p>
    <p>Грохот в голове Гарри Фроста звучал все громче. По-прежнему глядя вдоль ствола своего ружья на замечательно пустое место, где только что стоял Марко Селер, Фрост неожиданно понял, что этот шум — не воспоминание о ферме в Метэвэне, он так же реален, как свинцовая пуля в 405 гран, которая мгновением раньше сбросила в ущелье похитителя его жены. Он поднял голову. Над ним летела Джозефина на своем проклятом аэроплане. И она видела, как он застрелил итальянца.</p>
    <p>В магазине оставалось три патрона. Он поднял ружье. Ему не хотелось убивать жену. Теперь, когда Марко ушел с дороги, она останется с ним. Но она видела, как он убил Марко. Его снова запрут в сумасшедший дом. И второй раз он оттуда не выйдет. А это несправедливо. Ведь предатель не он. Она его предала.</p>
    <p>Фрост направил ружье в небо и дважды выстрелил.</p>
    <p>Он неправильно рассчитал ее скорость. По крайней мере одна пуля пролетела мимо. Осталась всего одна. Он собрался с мыслями, успокоился и повел самолет, как фазана.</p>
    <p>В яблочко!</p>
    <p>Он попал точно. Летающая машина Джозефины начала широкий неуверенный поворот. Гарри ждал, что она упадет. Но аэроплан продолжал поворачивать — в сторону бивака. Слишком высоко для пистолета, но Фрост тем не менее сорвал его с пояса. Опирая ствол на могучее предплечье, он стрелял до тех пор, пока не истратил все патроны. Пуча глаза от ярости, он достал из рукава тупоносый дерринджер. Сделал два выстрела в сторону Джозефины, промазал и схватился за охотничий нож, чтобы вырезать ее сердце, когда она упадет на деревья.</p>
    <p>Звук мотора становился все слабее. Гарри Фрост ничего не мог сделать и беспомощно смотрел, как жена-предательница исчезает за деревьями, уходя от его праведного гнева. Но по крайней мере ее любовника он сбросил в ущелье.</p>
    <p>Фрост побрел по лугу, надеясь увидеть в реке разбитое о камни тело Селера. Но на полпути к краю утеса остановился, пораженный внезапным осознанием. Надо бежать, пока его опять не заперли в сумасшедшем доме.</p>
    <empty-line/>
    <p>Джозефина, используя все свое мастерство, отчаянно пыталась благополучно посадить машину.</p>
    <p>Гарри попал в нее дважды. Одна пуля пробила баллон с бензином позади Джозефины. Со второй дело обстояло хуже. Она повредила связь между рукоятью управления и тросом, который наклоняет крылья. Не способная наклонить крылья и повернуть, Джозефина использовала только руль. Но поворачивать, не наклоняя крыльев, — все равно что планировать до изобретения братьями Райт поворота крыльев: ужасно трудно, и в любой миг можно сорваться в штопор.</p>
    <p>Стиснув зубы, она действовала рулем, как хирург скальпелем, делая размеренные срезы ветра. Ее сумасбродка мать, не умеющая справляться с простейшими задачами, винила ее в том, что у нее «лед в жилах». Но разве ледяная вода не пригодится в искалеченной машине, мама? Джозефина медленно вернула биплан на обратный курс.</p>
    <p>Когда ветер дул сзади, она чувствовала запах бензина. Поискав источник запаха, она увидела баллон, из которого капал бензин. Пробит пулей Гарри!</p>
    <p>Что произойдет раньше? — хладнокровно рассуждала она. Вытечет весь бензин и заглохнет мотор, прежде чем она сядет на лужайке Гарри? Или искры от мотора и цепных передач подожгут бензин? Огонь губителен для летающей машины. Лак, которым пропитана ткань крыльев, воспламеняется, как порох.</p>
    <p>Единственный пригодный для посадки участок — луг. Но, если она сядет там, Гарри убьет ее. Выбора нет. Она должна сесть в биваке, если бензина хватит, чтобы дотянуть до него.</p>
    <p>— Давай, Элси. Доставь нас домой.</p>
    <p>Лес под ней медленно уходил назад. Восходящие потоки били по крыльям и раскачивали воздушное судно. Не способная наклонять крылья, чтобы противостоять этим потокам, Джозефина старалась удерживать равновесие, работая рулем высоты и главным рулем направления.</p>
    <p>Наконец она увидела озеро возле бивака Гарри. В миг, когда она была уже так близко, что разглядела главный дом и молочную ферму, мотор проглотил последние капли бензина. Пропеллеры перестали вращаться. Воздушный винт замолчал, слышен был только шум ветра в проволочных растяжках.</p>
    <p>Придется планировать — скользить — до самой лужайки. Но пропеллеры, толкавшие аэроплан вперед, теперь начали тормозить его, гасить скорость. Еще немного, и она будет планировать так медленно, что не удержится в воздухе.</p>
    <p>Джозефина протянула руку назад и дернула трос, открывающий клапан сжатия, чтобы поршни задвигались свободно и позволили пропеллерам вращаться. Разница сразу дала себя знать. Аэроплан теперь двигался легче, больше походил на планер.</p>
    <p>Джозефина наконец увидела пастбище. Изгороди и пасущиеся коровы не оставляли места для безопасной посадки. Впереди высился дом, большой, бревенчатый, а за ним виднелся склон со скошенной травой, откуда она сегодня взлетела. Но вначале нужно было пролететь над домом, а она снижалась слишком быстро. Джозефина пролетела между высокими трубами, едва не задела крышу и, работая рулем, повернула по ветру, очень стараясь не сорваться в штопор.</p>
    <p>В восьми футах над травой она поняла, что движется слишком быстро. Воздух между крыльями и землей поднимал ее. Биплан отказывался прекратить полет. Впереди показалась стена деревьев.</p>
    <p>Бензин, пропитавший лакированные ткани, вспыхнул, поднялись оранжевые языки пламени. За самолетом потянулся огненный след. Не имея возможности наклонить крылья, чтобы коснуться колесами травы, Джозефина откинулась назад и дернула трос, прикрепленный к клапану сжатия. Закрыв клапан, она остановила восьмифутовые пропеллеры. Они ударили по воздуху словно двумя кулаками; колеса и рама коснулись земли.</p>
    <p>Горящий биплан проехал пятьдесят футов. Он замедлял ход, а пламя разгоралось. Почувствовав жар сквозь шлем, Джозефина прыгнула. Она коснулась земли и прижалась к ней, пропуская самолет мимо себя. Потом вскочила и со всех ног кинулась прочь от огня.</p>
    <p>К ней бежал дворецкий Гарри. За ним садовник, повар и телохранители Гарри.</p>
    <p>— Миссис Фрост! Вы в порядке?</p>
    <p>Джозефина не отрывала взгляда от огненного столба. Прекрасная машина Марко горела, как погребальный костер. Бедный Марко. Спокойствие, которое она сохраняла на протяжении испытания, оставило ее, и она почувствовала, что у нее дрожат губы. Огонь она видела будто сквозь воду. И поняла, что дрожит и кричит, а на глазах у нее слезы. Она не могла бы сказать, кого оплакивает; Марко или себя.</p>
    <p>— Миссис Фрост! — повторил дворецкий. — Вы не пострадали?</p>
    <p>Она впервые <emphasis>так</emphasis> потеряла самолет.</p>
    <p>Джозефина попыталась вытащить носовой платок из рукава. И не смогла. Сначала следовало бы снять перчатку. Сняв ее, она увидела, что кожа у нее побелела, словно вся кровь куда-то делась. Все стало иным. Теперь Джозефина знала, каково это — испугаться.</p>
    <p>— Миссис Фрост?</p>
    <p>Все смотрели на нее. Словно она обманула смерть или стоит среди них, как призрак.</p>
    <p>— Со мной все хорошо.</p>
    <p>— Мы можем вам чем-нибудь помочь, миссис Фрост?</p>
    <p>Мысли ее путались. Она должна что-то сделать. Джозефина прижала платок к лицу. С тех пор как Уилбур Райт выиграл кубок Мишлена во Франции<a l:href="#n_5" type="note">[5]</a>, тысячи мужчин и женщин научились летать, и до этой минуты Джозефина никогда не сомневалась в том, что может летать так же быстро и далеко, как все они. Теперь, садясь в летающую машину, она всякий раз должна будет преодолевать страх. И все равно это лучше, чем оставаться на земле.</p>
    <p>Она вытерла щеки и высморкалась.</p>
    <p>— Да, — сказала она. — Пожалуйста, поезжайте в город и скажите констеблю Ходжу, что мистер Фрост только что застрелил мистера Селера.</p>
    <p>Дворецкий ахнул:</p>
    <p>— <emphasis>Что?</emphasis></p>
    <p>Она сердито посмотрела на него. Неужели так удивительно, что ее буйный муж убил кого-то. Опять.</p>
    <p>— Вы в этом уверены, миссис Фрост?</p>
    <p>— Уверена ли я? — переспросила она. — Полностью. Видела собственными глазами.</p>
    <p>Сомнение на лице дворецкого стало напоминанием о том, что именно Гарри платил ему жалование, а миссис Фрост — просто женщина, которая может рассчитывать только на себя.</p>
    <p>Телохранители не удивились. На их лицах читалось: «Вот и кончена наша работа». Дворецкий тоже преодолел замешательство и как ни в чем не бывало спросил:</p>
    <p>— Еще что-нибудь, миссис Фрост?</p>
    <p>— Пожалуйста, выполните мою просьбу, — сказала она слегка дрожащим голосом, глядя на огонь. — Скажите констеблю, что мой муж убил мистера Селера.</p>
    <p>— Да, мадам, — равнодушно ответил дворецкий.</p>
    <p>Джозефина повернулась спиной к огню. Ее карие глаза могли менять оттенок от серого до зеленого. Но ей не нужно было смотреться в зеркало, чтобы понять — сейчас в них отражается огонь. Она одинока и уязвима. Марко Селер мертв, ее муж — безумный убийца… ей не к кому обратиться. И тут она вспомнила о Престоне Уайтвее.</p>
    <p>Да, вот кто ее защитит.</p>
    <p>— Еще одно, — сказала она дворецкому, когда тот уже собрался уходить. — Пошлите телеграмму мистеру Престону Уайтвею в «Сан-Франциско инквайерер». Сообщите, что я навещу его на следующей неделе.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 2 </p>
    </title>
    <p><emphasis>Шумиха!</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл, старший дознаватель «Детективного агентства Ван Дорна», с ревом пронесся по сан-францисской Маркет-стрит на своем мощном красном гоночном «Локомобиле» с полностью открытым выхлопным отверстием. Белл, стройный рослый мужчина тридцати лет, с густыми отливающими золотом усами и тщательно причесанными светлыми волосами, был в безупречном белом костюме и белой шляпе с широкими полями.</p>
    <p>Во время езды его тщательно начищенные ботинки редко жали на тормоза, этот знаменитый своей неэффективностью придаток «Локомобиля». Длинные руки и пальцы водителя проворно перемещались от ограничителя к переключателю скоростей. Его глаза, обычно привлекательного фиолетово-голубого цвета, сейчас потемнели от сосредоточенности. Выражение упрямой решительности смягчала улыбка чистой радости от головокружительной скорости, с которой он обгонял трамваи, грузовики, запряженные лошадьми повозки, мотоциклы и не столь быстрые автомобили.</p>
    <p>Обитое красной кожей пассажирское кресло занимал босс Белла — Джозеф Ван Дорн.</p>
    <p>Этого могучего храбреца с рыжими бакенбардами, основателя всеамериканского национального агентства, опасались на всем континенте, справедливо считая его бичом преступников. Но, когда Белл нацелил свое большое авто в узкий затор между фургоном угольщика и грузовиком «Бьюик», нагруженным банками с керосином и бензином-растворителем, Ван Дорн побледнел.</p>
    <p>— Мы успеваем вовремя, — заметил Ван Дорн. — Даже чуть раньше.</p>
    <p>Исаак Белл его словно не слышал.</p>
    <p>Ван Дорн с облегчением увидел впереди их цель — двадцатиэтажное здание газеты «Сан-Франциско инквайерер», штаб огромной газетной империи Престона Уайтвея.</p>
    <p>— Только посмотри! — воскликнул Ван Дорн, перекрывая рев мотора.</p>
    <p>На верху здания огромный желтый рекламный плакат буквами в ярд величиной сообщал, что на средства газет Уайтвея будет устроена:</p>
    <subtitle>ВОЗДУШНАЯ ГОНКА УАЙТВЕЯ ОТ АТЛАНТИЧЕСКОГО ДО ТИХОГО ОКЕАНА ЧЕРЕЗ ВСЮ СТРАНУ</subtitle>
    <subtitle><emphasis>Кубок Уайтвея и 50 тысяч долларов получит первый летчик, который пролетит через всю Америку за 50 дней</emphasis></subtitle>
    <p>— Замечательно трудная задача! — крикнул в ответ Белл, не отрывая взгляда от заполненной экипажами улицы.</p>
    <p>Исаака Белла зачаровывали летательные аппараты. Желая когда-нибудь купить лучший аэроплан, он с глубоким интересом следил за их быстрым совершенствованием. В последние два года было сделано множество изобретений и усовершенствований, и появлялись все новые и более совершенные аэропланы: «Райт-Флаер III», «Июньский жук», «Серебряная стрела» с рамой из бамбука, французские «Вуазен» и «Антуанетта» с моторами V-8 со скоростных катеров, маленькая «Демуазель» Сантос-Дюмона, «Блерио», преодолевший Ла-Манш, «Кертис-Пушер», «Сигнал Кор» Райта, «Фарман III» и моноплан Селера с проволочным креплением.</p>
    <p>Если кому-то удастся провести летательный аппарат через всю территорию Соединенных Штатов — что очень сомнительно, — то кубок Уайтвея завоюют в равной степени хладнокровие и мастерство летчика и искусность и изобретательность конструкторов, сумевших повысить мощность моторов и изменить форму крыльев, чтобы самолеты легче поворачивали и быстрее поднимались. Победитель должен проделывать в среднем по восемьдесят миль в день, то есть ежедневно проводить в воздухе почти два часа. Каждый день, пропущенный из-за ветра, гроз, тумана, несчастных случаев и ремонта, драматически увеличивает число часов, проведенных в воздухе.</p>
    <p>— Газеты Уайтвея утверждают, что кубок сделан из чистого золота, — рассмеялся Ван Дорн. — Может, именно за этим он и просит нас присматривать — опасается, что кубок украдут, — насмешливо предположил он.</p>
    <p>— В прошлом году его газеты утверждали, что Япония потопит Великий белый флот<a l:href="#n_6" type="note">[6]</a>, — сухо сказал Белл, — Но каким-то образом флот все же добрался до Хэмптон-Роудс<a l:href="#n_7" type="note">[7]</a>. А вот и сам Уайтвей!</p>
    <p>Светловолосый издатель гнал свой желтый «роллс-ройс» к единственному свободному месту перед зданием.</p>
    <p>— Похоже, Уайтвей нас опередит, — сказал Ван Дорн.</p>
    <p>Белл прибавил ходу. Большой красный «Локомобиль» устремился вперед и обогнал желтый «роллс-ройс». Белл нажал на тормоза, развернул машину на дымящихся шинах и занял парковочное место.</p>
    <p>— Эй! — затряс кулаком Уайтвей. — Это мое место.</p>
    <p>Это был рослый мужчина, когда-то звезда футбольной команды колледжа, правда, слегка располневший. Высокомерный наклон головы напоминал о том, что обладатель этой головы был в прошлом красив, получал все, что хотел, и по-прежнему достаточно силен, чтобы настоять на своем.</p>
    <p>Исаак Белл вышел из машины и с дружеской улыбкой протянул руку.</p>
    <p>— А, это вы, Белл. Но это мое место.</p>
    <p>— Привет, Престон, давно не виделись. Когда я сказал Марион, что увижусь с вами, она просила передать привет.</p>
    <p>При упоминании невесты Белла Марион Морган, красавицы, подвизающейся в кинобизнесе, Уайтвей перестал хмуриться. Марион, режиссер киновыпусков новостей, которые с большим успехом шли в театрах водевиля и никельодеонах, работала с Уайтвеем.</p>
    <p>— Передайте Марион, что я рассчитываю на нее при съемках фильма о моей воздушной гонке.</p>
    <p>— Уверен, она ждет не дождется. Познакомьтесь — Джозеф Ван Дорн.</p>
    <p>Обмениваясь рукопожатием, газетный магнат и основатель детективного агентства изучали друг друга. Ван Дорн показал наверх.</p>
    <p>— Мы восхищались вашим плакатом. Должно быть, большое дело.</p>
    <p>— Потому я вас и вызвал. Пойдемте в контору.</p>
    <p>Их встречала шеренга швейцаров в ливреях, как адмирала, прибывшего на дредноуте, встречает строй моряков в мундирах. Уайтвей щелкнул пальцами. Два человека подбежали к его «роллс-ройсу», чтобы отогнать на стоянку.</p>
    <p>В вестибюле Уайтвея приветствовала новая толпа.</p>
    <p>Позолоченная кабина лифта перенесла их на верхний этаж, где в вестибюле собралась в ожидании указаний толпа редакторов и секретарей с карандашами и блокнотами. Уайтвей отдавал приказы, рассылая людей со срочными поручениями. Остальные шли за ним, быстро записывая: издатель диктовал окончание редакционной статьи, которую начал перед ланчем.</p>
    <p>— «Инквайерер» порицает плачевное состояние американской авиации. Европейцы сделали ставку на небо, а мы гнием на земле, оставшись в пыли, поднятой обогнавшими нас за счет инноваций. Но «Инквайерер» никогда не ограничивается порицанием, «Инквайерер» действует! Мы приглашаем всех американских летчиков и летчиц, в чьих жилах течет горячая кровь, пронести в небе транспарант Великой Воздушной Гонки Уайтвея «Атлантический океан — Тихий океан» по всей Америке и перелететь через материк за пятьдесят дней!» Так и напечатайте!</p>
    <p>— А теперь… — Он достал из кармана пальто газетную вырезку и прочел: — «Чтобы приветствовать зрителей, храбрый штурман прошел на самолете над самой землей, и лишь тогда горизонтальный руль и вращающиеся винты подняли машину тяжелей воздуха в небо». Кто это написал?</p>
    <p>— Я, сэр.</p>
    <p>— Вы уволены!</p>
    <p>Крепкие ребята из отдела распространения вывели несчастного. Уайтвей скомкал вырезку и сердито сказал испуганным подчиненным:</p>
    <p>— «Инквайерер» пишет для среднего читателя, а не для специалиста-техника. Запишите себе: на страницах «Инквайерера» «летающие машины» и «аэропланы» «управляются» или «летят» под руководством «пилотов», «летчиков», «летчиц», «аэронавтов», а никаких не «штурманов». Не «штурманы», которые потопили «Лузитанию», а «аэронавты», это слово звучит по-гречески. Мы можем знать, что «плоскости» — это часть крыльев и что «горизонтальные рули» — это рули высоты. Средний человек хочет, чтобы крылья были крыльями, и знает, что рули нужны для поворота, а рули высоты для подъема. Он хочет, чтобы винт был «пропеллером». Ему хорошо известно, что если летающая машина не тяжелее воздуха, то это воздушный шар. И он скоро захочет, чтобы европейское «аэроплан» стало нашим «самолетом». Все за работу!</p>
    <p>Белл подумал, что по сравнению с кабинетом издателя «тронный зал» в агентстве в Вашингтоне выглядит очень скромно.</p>
    <p>Уайтвей сел за свой стол и заявил:</p>
    <p>— Джентльмены, вы первыми узнаете, что я решил спонсировать своего участника в Великой Воздушной Гонке Уайтвея от Атлантического до Тихого океана через всю Америку. Он должен выиграть приз, пятьдесят тысяч долларов.</p>
    <p>Он выдержал драматическую паузу.</p>
    <p>— Ее имя — да, джентльмены, вы правильно услышали, <emphasis>ее</emphasis> имя — Джозефина Джозефс.</p>
    <p>Исаак Белл и Джозеф Ван Дорн переглянулись, что Уайтвей неверно истолковал как подтверждение неизбежного, с его точки зрения, вывода.</p>
    <p>— Я знаю, о чем вы думаете, джентльмены: либо я очень смел, поддерживая женщину, либо я дурак. Скажу вам: ни то, ни другое! Не вижу причины, почему бы женщине не выиграть воздушную гонку через всю страну. Чтобы вести летательный аппарат, нужно скорее хладнокровие, чем мышечная сила, а у этой девушки хладнокровия хватит на целый полк.</p>
    <p>Исаак Белл спросил:</p>
    <p>— Вы говорите о Джозефине Джозефс Фрост?</p>
    <p>— Мы не станем использовать фамилию ее мужа, — отрезал Уайтвей. — По причине, которая потрясет вас до глубины души.</p>
    <p>— Джозефина Джозефс Фрост? — переспросил Ван Дорн. — Молодая женщина, по чьему самолету на севере штата Нью-Йорк стрелял ее супруг?</p>
    <p>— Откуда вы знаете? — ощетинился Уайтвей. — Я не пропустил это в газеты.</p>
    <p>— По роду нашей деятельности, — спокойно ответил Ван Дорн, — мы обычно узнаем все раньше вас.</p>
    <p>Белл спросил:</p>
    <p>— А почему вы не пустили это в газеты?</p>
    <p>— Потому что мои журналисты, чтобы повысить интерес к гонке, пишут о Джозефине. Мои газеты печатают заказанную мной песню — называется «Приходи, Джозефина, в мою летающую машину». Портрет Джозефс печатают на нотах, на цилиндрах Эдисона, на крышках пианино, в журналах и на плакатах, чтобы подогреть интерес к исходу гонки.</p>
    <p>— Мне казалось, люди и так заинтересованы.</p>
    <p>— Если не заводить публику, ей становится скучно, — с презрением ответил Уайтвей. — Лучше всего было бы, если бы половина участников-мужчин разбилась еще до Чикаго.</p>
    <p>Белл и Ван Дорн снова переглянулись, и Ван Дорн неодобрительно сказал:</p>
    <p>— Вероятно, это ваше заявление не подлежит огласке.</p>
    <p>— Естественное прореживание поля приведет к тому, что только лучшие летчики смогут соревноваться с отважной Джозефиной! — и не думая извиняться воскликнул Уайтвей. — Читатели газет — за слабейшего. Идемте! Сами увидите, о чем я говорю.</p>
    <p>В сопровождении все увеличивающейся свиты из редакторов, журналистов, юристов и клерков Престон Уайтвей вместе с детективами спустился на два этажа, в отдел оформления — просторный зал окнами на север, заполненный художниками, согнувшимися над досками с рисунками; здесь иллюстрировали события дня.</p>
    <p>Белл насчитал более двадцати человек, шедших за издателем; некоторые были с карандашами и ручками в руках, и у всех в глазах паника. Художники пригнули головы и стали рисовать быстрее. Уайтвей щелкнул пальцами. К нему подбежали двое с макетом музыкального раздела.</p>
    <p>— Что у вас?</p>
    <p>Они показали рисунок: девушка в самолете над полем, на котором пасутся коровы.</p>
    <p>— Летунья с фермы.</p>
    <p>— Нет!</p>
    <p>Они смущенно показали второй рисунок. Девушка в комбинезоне, волосы убраны под шапочку, похожую на фуражку таксиста.</p>
    <p>— Летающая девчонка-сорванец.</p>
    <p>— Нет! Боже милосердный, нет! Как вы отрабатываете здесь свое жалование?</p>
    <p>— Но, мистер Уайтвей, вы сами сказали, что читатели любят деревенских девушек и сорванцов.</p>
    <p>— Я сказал: «Она девушка!» Читатели газет любят девушек. Добавьте ей красоты. Джозефина прекрасна!</p>
    <p>Исаак Белл пожалел художников, готовых выпрыгнуть в окно, и вмешался:</p>
    <p>— Почему бы вам не сделать ее любимой девушкой всех парней?</p>
    <p>— Я понял! — закричал Уайтвей. Он расставил руки и, выпучив глаза, уставился на потолок, словно увидел сквозь него солнце.</p>
    <p>— «Любимица Америки в воздухе».</p>
    <p>Художники недоуменно раскрыли глаза и растерянно посмотрели на журналистов, редакторов и менеджеров, а те в свою очередь растерянно посмотрели на Уайтвея.</p>
    <p>— Что скажете? — спросил Уайтвей.</p>
    <p>Исаак Белл негромко сказал Ван Дорну:</p>
    <p>— Люди в бою чувствуют себя гораздо спокойнее.</p>
    <p>Ван Дорн ответил:</p>
    <p>— Не волнуйся, агентство выставит Уайтвею счет за твою идею.</p>
    <p>Наконец заговорил старший редактор, пожилой, на пороге пенсии:</p>
    <p>— Очень хорошо, сэр. Очень, очень хорошо.</p>
    <p>Уайтвей расцвел.</p>
    <p>— «Любимица Америки в воздухе»! — воскликнул главный редактор, и все подхватили этот клич.</p>
    <p>— Нарисуйте это! Нарисуйте ее в летающей машине. Сделайте ее хорошенькой — нет, прекрасной!</p>
    <p>Детективы незаметно обменялись улыбками. Исааку Беллу и Джозефу Ван Дорну показалось, что Престон Уайтвей влюблен в свою участницу.</p>
    <p>Когда вернулись в кабинет, издатель снова стал серьезен.</p>
    <p>— Думаю, вы знаете, о чем я вас попрошу.</p>
    <p>— Да, — ответил Джозеф Ван Дорн. — Но, возможно, будет лучше, если вы выразитесь более определенно.</p>
    <p>— Прежде чем мы начнем, — перебил Белл, поворачиваясь к единственному человеку из свиты, который последовал за ними в кабинет издателя и сел на стул в углу, — могу я спросить, кто вы такой, сэр?</p>
    <p>Человек этот был в коричневом костюме-тройке, с целлулоидным стоячим воротничком и галстуком-бабочкой. Набриолиненные волосы облегали голову, как блестящий шлем. Услышав вопрос Белла, человек заморгал. За него ответил Уайтвей.</p>
    <p>— Это Вайнер из бухгалтерии. Я предложил его Американскому обществу аэронавтики, которое официально санкционирует гонку, в качестве главного судьи. Вы часто будете видеть его. Вайнеру предстоит записывать время всех участников гонки и решать спорные вопросы. Его слово окончательное. Даже я не могу изменить его решение.</p>
    <p>— И вы настолько ему доверяете, что он присутствует при нашем разговоре?</p>
    <p>— Я плачу ему жалование, и мне принадлежит дом, в котором снимает квартиру его семья.</p>
    <p>— Тогда мы можем говорить открыто, — сказал Ван Дорн. — Добро пожаловать, мистер Вайнер. Мы готовы услышать, чего хочет мистер Уайтвей от нашего агентства.</p>
    <p>— Защиты, — сказал Уайтвей. — Я хочу, чтобы Джозефину защитили от ее мужа. До того как стрелять в нее, Гарри Фрост в приступе безумной ревности убил Марко Селера, конструктора, который строил ее аэропланы. Злобный безумец сбежал, и, боюсь, он охотится на нее — единственную свидетельницу его преступления.</p>
    <p>— Да, громкое убийство, — согласился Исаак Белл. — Но никто не видел тела Марко Селера, а так как тела нет, окружной прокурор не смог выдвинуть обвинение.</p>
    <p>— Найдите его! — ответил Уайтвей. — Обвинение нужно поддержать. Джозефина видела, как Фрост стрелял в Селера. Почему, по-вашему, Фрост скрывается? Ван Дорн, я хочу, чтобы вы расследовали исчезновение Марко Селера и обосновали обвинение в убийстве, которое позволит этой деревенщине прокурору навсегда засадить Гарри Фроста. Или повесить. Сделайте все, что нужно, и к черту расходы! Все необходимое, чтобы защитить девушку от этого бредящего безумца.</p>
    <p>— Если бы Гарри Фрост был только бредящим безумцем, — сказал Джозеф Ван Дорн.</p>
    <p>— Что это значит?</p>
    <p>— Из всех известных мне преступников, не сидящих за решеткой, Гарри Фрост — самый опасный.</p>
    <p>— Нет, — возразил Уайтвей. — Гарри Фрост был отличным дельцом до того, как спятил.</p>
    <p>Исаак Белл бросил на издателя холодный взгляд.</p>
    <p>— Вероятно, вы не знаете, как Гарри Фрост начинал свое дело.</p>
    <p>— Я знаю о его успехе. Когда я унаследовал от отца наше предприятие, Фрост был самым успешным в стране распространителем газет. Когда он ушел в отставку — в возрасте сорока пяти лет, между прочим, — ему принадлежали все газетные киоски на всех железнодорожных станциях страны. Хоть он и был жесток к бедной Джозефине, следует признать, что он добился большого успеха, создав сеть, охватившую всю страну. Откровенно говоря, я восхищался бы им, как бизнесмен бизнесменом, не попытайся он убить свою жену.</p>
    <p>— Я скорее восхитился бы бешеным волком, — мрачно возразил Исаак Белл. — Фрост чрезвычайно жесток. Он «создал сеть», как вы выразились, убивая всех конкурентов на своем пути.</p>
    <p>— Все равно я считаю, что он был отличным бизнесменом до того как спятил, — ответил Уайтвей. — Уйдя в отставку, он, вместо того чтобы жить на проценты, вкладывал деньги в сталь, железные дороги и «Постум сереалз»<a l:href="#n_8" type="note">[8]</a>. Ему принадлежит состояние, которым гордился бы и Дж. П. Морган.</p>
    <p>Щеки Ван Дорна вспыхнули от ярости и стали ярче бакенбард. Он ответил резко, и в его речи стал заметнее легкий ирландский акцент, как у капитанов дублинских паромов.</p>
    <p>— Дж. П. Моргана можно обвинить во многом, сэр, но даже если все эти обвинения справедливы, он не гордился бы состоянием, нажитым таким образом. Гарри Фрост был наделен умением управлять, как у генерала Гранта, силой гризли и совестливостью, как у сатаны.</p>
    <p>Исаак Белл спокойно добавил:</p>
    <p>— Мы знаем, как действует Гарри Фрост. «Детективное агентство Ван Дорна» занималось им десять лет назад.</p>
    <p>Уайтвей усмехнулся.</p>
    <p>— Исаак, десять лет назад вы еще учились в школе.</p>
    <p>— Неправда, — вмешался Ван Дорн. — Исаак тогда как раз стал учеником детектива. Правда в том, что Гарри Фрост провел даже лучших из нас. Когда пыль улеглась, он уже подмял все газетные киоски на пятьсот миль вокруг Чикаго, а те наши клиенты, кто не обанкротились, были мертвы. Заложив этот фундамент на крови, Фрост стал расширяться на восток и запад. Он скользок, как угорь. Мы ни разу не смогли предъявить ему обвинение, которое выдержало бы судебный процесс.</p>
    <p>Уайтвей увидел возможность снизить оплату за услуги агентства.</p>
    <p>— Неужели я слишком поверил в знаменитый лозунг Ван Дорна «мы никогда не сдаемся»? Может, поискать детективов получше?</p>
    <p>Исаак Белл и Джозеф Ван Дорн встали и взяли шляпы.</p>
    <p>— Подождите! Подождите! Не сердитесь. Я только…</p>
    <p>— Мы признали, что Фрост ушел от нас, поскольку хотели предупредить: его нельзя недооценивать. Гарри Фрост совершенно безумен и свиреп, как снежный барс, но в отличие от большинства безумцев хладнокровен, ловок и удачлив.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Перед выбором: сумасшедший дом или палач, Фросту нечего терять, что делает его еще более опасным. И даже не думайте, что, наказав Джозефину, он успокоится. Теперь, когда вы сделали ее своей участницей, он атакует все ваше предприятие.</p>
    <p>— Один человек? Что может сделать один человек? В особенности тот, кто скрывается.</p>
    <p>— Сколачивая состояние, Фрост во всех городах страны создал шайки негодяев: воров, поджигателей, штрейкбрехеров и убийц.</p>
    <p>— Ничего не имею против штрейкбрехеров, — решительно заявил Уайтвей. — Кто-то же должен продолжать работать.</p>
    <p>— Станете против, когда они побьют ваших механиков, — холодно ответил Исаак Белл. — Поля для скачек и для устроения ярмарок, где по ночам будут приземляться участники гонки, — любимое жилище игроков. На вашу гонку будут делать ставки. А ставки всегда привлекают преступников. Фрост знает, где их найти, а они будут рады встретиться с ним.</p>
    <p>— Поэтому вы должны подготовить к появлению Фроста каждую стоянку маршрута, — предупредил Ван Дорн.</p>
    <p>— Дорогое удовольствие, — сказал Уайтвей. — Чертовски дорогое.</p>
    <p>Белл и Ван Дорн по-прежнему были в шляпах. Белл сделал шаг к двери.</p>
    <p>— Подождите… Сколько людей потребуется, чтобы обезопасить весь маршрут?</p>
    <p>Исаак Белл сказал:</p>
    <p>— Неделю назад я ездил на запад. Это больше четырех тысяч миль.</p>
    <p>— Откуда вы узнали мой маршрут? — удивился Уайтвей. — Я его еще не опубликовал.</p>
    <p>Детективы незаметно улыбнулись. Детектив Ван Дорна не придет на встречу, не зная, что нужно клиенту. И это вдвойне справедливо в отношении основателя агентства и его старшего дознавателя.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— В вашем выборе маршрута есть обязательная логика: летательные аппараты не могут пересечь высокие горы вроде Аппалачей или Скалистых гор, поезда техобслуживания должны идти по железным дорогам, а ваши газеты хотят, чтобы зрителей было как можно больше. Поэтому я проехал по дороге «Твентис сенчури лимитед» до Чикаго по «Уотер левел раут»<a l:href="#n_9" type="note">[9]</a> вдоль реки Гудзон, канала Эри и озера Эри. В Чикаго я пересел на «Голден стейт лимитед», проехал через Канзас-Сити и на юг до Техаса, пересек Скалистые горы в самом низком месте по Американскому континентальному водоразделу, затем проехал Нью-Мехико и Аризону до самой Калифорнии — до Лос-Анджелеса и отправился дальше на север по Центральной долине к Сан-Франциско.</p>
    <p>Белл ехал на скоростных поездах под видом налогового инспектора. Местные ван дорны, предупрежденные телеграммами, на станциях докладывали ему о гоночных трассах и площадках для кочевых ярмарок, где скорее всего будут по вечерам садиться самолеты. Их досье на игроков, преступников, информаторов и полицейских представляло собой захватывающее чтение; к тому времени как поезд подошел к парому у Оклендского мола, энциклопедические познания Белла о преступном мире Америки были расширены до самых последних событий.</p>
    <p>Неожиданно со своего стула в углу комнаты подал голос Вайнер:</p>
    <p>— В правилах прописано, что на заключительном этапе полета победитель должен облететь по кругу это здание — «Сан-Франциско инквайерер билдинг», — прежде чем приземлиться в Пресидио на территории базы войск связи США.</p>
    <p>— Защита такого грандиозного маршрута — задача чрезвычайно трудная, — со строгой улыбкой сказал Ван Дорн. — Как я уже советовал, вам необходимо агентство, чьи оперативники в состоянии охватить всю страну.</p>
    <p>Исаак Белл снял шляпу и настойчиво заговорил:</p>
    <p>— Мы верим, что ваша гонка очень важна, Престон. В авиации, как в оборонительном оружии, Соединенные Штаты намного отстают от Франции и Италии.</p>
    <p>Уайтвей согласился.</p>
    <p>— У легко возбудимых иностранцев, всяких там французов и итальянцев, природная склонность к полетам.</p>
    <p>— Флегматичные немцы и британцы в этом отношении тоже неплохо выглядят, — сухо заметил Белл.</p>
    <p>— В Европе назревает война, — вмешался Ван Дорн, — и государства тратят огромные суммы на развитие авиации, которую можно было бы применить на поле боя.</p>
    <p>Уайтвей торжественно заявил:</p>
    <p>— Между воинственными королями и автократами и нами, мирными американцами, страшная пропасть.</p>
    <p>— Тем больше причин, — сказал Белл, — чтобы «Любимица Америки в воздухе» подняла нашу страну на новую высоту после подвигов братьев Райт и смельчаков, которые в солнечные дни развлекали посетителей ярмарок. Джозефина не просто поднимет престиж Соединенных Штатов, она откроет совершенно новую страницу в истории авиации.</p>
    <p>Слова Белла понравились Уайтвею, а Ван Дорн восторженно посмотрел на своего старшего дознавателя: умеет польстить возможному клиенту! Но Исаак Белл говорил серьезно. Чтобы превратить аэропланы в быстрое и надежное транспортное средство, те, кто их водит, должны научиться управляться с ветром и погодой на всей обширной американской территории.</p>
    <p>— Нельзя позволить Гарри Фросту навредить этой великой гонке.</p>
    <p>— На кону будущее воздушных полетов. И, конечно, жизнь вашей молодой летчицы.</p>
    <p>— Ну хорошо, — сказал Уайтвей. — Перекройте страну от берега до берега. И к дьяволу цену.</p>
    <p>Ван Дорн протянул руку, скрепляя договор рукопожатием.</p>
    <p>— Мы немедленно этим займемся.</p>
    <p>— Еще одно, — сказал Уайтвей.</p>
    <p>— Да?</p>
    <p>— Детективы, которые будут защищать Джозефину?..</p>
    <p>— Это будут отборные люди, заверяю вас.</p>
    <p>— Все они должны быть женатыми.</p>
    <p>— Конечно, — ответил Ван Дорн. — Это ясно и без слов.</p>
    <p>В автомобиле, с ревом несущемся по Маркет-стрит, Ван Дорн усмехнулся.</p>
    <p>— Женатые детективы?</p>
    <p>— Похоже, Джозефина поменяла ревнивого мужа на ревнивого спонсора.</p>
    <p>Исаак Белл не стал говорить, что предположительно наивная деревенская девушка быстро переметнулась от богатого мужа, платившего за ее самолеты, к богатому издателю, который теперь будет платить за них. Явно целеустремленная женщина, которая получает, что хочет. Он с нетерпением ждал встречи с ней.</p>
    <p>Ван Дорн сказал:</p>
    <p>— Не могу избавиться от впечатления, что Уайтвей предпочел бы, чтобы Фроста повесили, а не посадили.</p>
    <p>— Вспомните, что мать Уайтвея — очень властная женщина — пишет статьи о безнравственности развода, и Уайтвей обязан печатать их в своих воскресных приложениях. Если Престон хочет жениться на Джозефине, он определенно предпочтет, чтобы Фроста повесили: иначе ему не получить благословения мамаши и ее состояния.</p>
    <p>— Я с удовольствием сделал бы Джозефину вдовой, — проворчал Ван Дорн. — Это меньшее, чего заслуживает Гарри Фрост. Но сначала нужно его поймать.</p>
    <p>Исаак Белл сказал:</p>
    <p>— Могу ли я посоветовать поставить во главе тех, кто будет охранять Джозефину, Арчи Эббота? В Америке нет более счастливо женатого детектива.</p>
    <p>— В ином случае он был бы дурак, — ответил Ван Дорн. — Его жена не только замечательно красива, но и очень богата. Я часто гадаю, почему он продолжает работать у меня.</p>
    <p>— Арчи первоклассный детектив. Зачем ему бросать то, что он прекрасно умеет делать?</p>
    <p>— Ну хорошо, группу защиты отдаю вашему другу Арчи.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Надеюсь, в нее войдут детективы, а не парни из службы личной безопасности.</p>
    <p>Служба личной безопасности Ван Дорна была очень выгодным подразделением агентства, поставлявшим детективов отелям, телохранителей и ночных сторожей; оно же обеспечивало охрану ценностей. Но мало кто из парней в СЗ обладал силой духа, мужеством, предприимчивостью, ловкостью и проницательностью, чтобы возвыситься до полноценного детектива.</p>
    <p>— Назначу столько детективов, сколько смогу выделить, — пообещал босс. — Но у меня нет армии детективов для этой работы, тем более сейчас я отправляю лучших людей своими представителями за море.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Если вы можете послать на защиту Джозефины ограниченное число детективов, нельзя ли мне прочесать агентство в поисках тех, кто раньше работал механиком?</p>
    <p>— Отлично! Переодетая механиками, небольшая группа сможет постоянно находиться возле ее летательного аппарата…</p>
    <p>— И освободить меня для охоты на Фроста.</p>
    <p>Ван Дорн услышал жесткие ноты в голосе Белла и вопросительно взглянул на Исаака. В профиль орлиный нос и нижняя челюсть его старшего дознавателя, лавирующего в плотном потоке уличного движения, казались отлитыми из стали.</p>
    <p>— А вы сможете сохранить ясную голову?</p>
    <p>— Конечно.</p>
    <p>— В прошлый раз он обставил вас, Исаак.</p>
    <p>Белл ответил ледяной улыбкой.</p>
    <p>— Он тогда обставил многих детективов постарше меня. В том числе вас, Джо.</p>
    <p>— Обещайте не забывать об этом, и работа ваша.</p>
    <p>Белл отпустил переключатель скоростей и через бак с бензином протянул руку боссу.</p>
    <p>— Даю слово.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 3 </p>
    </title>
    <p>— Медведь искалечил, — сказал констебль города Норт-Ривер Джон Ходж, когда взгляд Белла упал на его изуродованное лицо, высохшую руку и деревянную ногу. — Я работал проводником, водил отряды на охоту и рыбалку, а как медведь это со мной сделал, то сгодился только для службы в полиции.</p>
    <p>— А что с медведем? — спросил Белл.</p>
    <p>Констебль улыбнулся.</p>
    <p>— Зимними ночами я сплю под его шкурой. Вы учтивы, спросили… а большинство не хочет даже посмотреть мне в лицо. Добро пожаловать в Северный округ, мистер Белл. Чем могу быть полезен?</p>
    <p>— Почему, по-вашему, тело Марко Селера так и не нашли?</p>
    <p>— По той же причине, по какой никогда не находят тела, упавшие в ущелье. До дна далеко, река быстрая и глубокая, и здесь много голодных зверей, от росомахи до щуки. Те, кто упал в Северную, исчезают, мистер.</p>
    <p>— Удивились вы, услышав, что Гарри Фрост застрелил Селера?</p>
    <p>— Удивился.</p>
    <p>— Почему? Я знаю, что Фрост считался очень свирепым человеком. Задолго до того, как его посадили за убийство собственного шофера.</p>
    <p>— В то самое утро, когда дворецкий миссис Фрост заявил о стрельбе, мистер Фрост уже подал заявление о краже ружья.</p>
    <p>— Думаете, у него было другое ружье?</p>
    <p>— Он сказал, что это его любимое.</p>
    <p>— Значит, вы считаете, что заявление было ложным, чтобы отвести подозрения?</p>
    <p>— Не знаю.</p>
    <p>— Ружье нашли?</p>
    <p>— Нашли мальчишки, игравшие на железной дороге.</p>
    <p>— Когда?</p>
    <p>— В тот же день.</p>
    <p>— Думаете, Фрост бросил его, когда сбежал на товарном поезде?</p>
    <p>— Никогда не слышал, чтобы богачи разъезжали на товарняках, как бродяги.</p>
    <p>— Гарри Фрост не всегда был богат, — сказал Белл. — В восемь лет он сбежал из сиротского приюта в Канзас-Сити и добрался по железной дороге до Филадельфии. Он может сесть на товарный поезд даже во сне.</p>
    <p>— Здесь проходит много поездов, — единственное, с чем согласился констебль.</p>
    <p>Белл сменил тему.</p>
    <p>— Что за человек был Марко Селер?</p>
    <p>— Не знаю.</p>
    <p>— Вы никогда не видели Селера? Кажется, он появился прошлым летом.</p>
    <p>— Здесь, в биваке Фроста, он держался особняком.</p>
    <p>Белл посмотрел в окно, на грязную Главную улицу города Норт-Ривер. Стоял теплый весенний день, но мошка нещадно кусалась, и людей на улице было мало. К тому же шла неделя, которую начальник станции назвал «грязной», когда зимний лед наконец тает и земля превращается в грязь глубиной по колено. Единственный факт, который смог сообщить неразговорчивый констебль, — что его изуродовал медведь. Теперь Ходж молча ждал. Белл подозревал, что, если не задаст новых вопросов, молчаливый провинциал не скажет больше ни слова.</p>
    <p>— Помимо сообщения Джозефины Фрост, — спросил Белл, — какие у вас есть доказательства стрельбы?</p>
    <p>— Селер исчез. И мистер Фрост тоже.</p>
    <p>— Но никаких прямых улик?</p>
    <p>Констебль Ходж открыл ящик стола, порылся в нем и достал пять стреляных медных гильз.</p>
    <p>— Нашел на краю луга, как раз там, где миссис Фрост видела, как он стрелял.</p>
    <p>— Разрешите?</p>
    <p>— Давайте.</p>
    <p>Белл носовым платком взял одну гильзу и принялся ее разглядывать.</p>
    <p>— Калибр .45–70.</p>
    <p>— Такие у его «Марлина».</p>
    <p>— Почему не отдали их окружному прокурору?</p>
    <p>— Он не спрашивал.</p>
    <p>— А вам не показалось, что стоит о них упомянуть? — терпеливо спросил Белл.</p>
    <p>— Я подумал, с него довольно и показаний миссис Фрост.</p>
    <p>— Кто-нибудь может показать мне, где была стрельба?</p>
    <p>К удивлению Белла, Ходж встал со стула. Обошел стол, стуча деревянной ногой по полу.</p>
    <p>— Я вас отведу. Нам стоит зайти в магазин за коробкой сигар. Дым отгоняет мошку.</p>
    <empty-line/>
    <p>Пуская облака дыма из-под широкополых шляп, констебль Норт-Ривер и рослый детектив ехали в машине Ходжа, «форде» модели А. Когда дорога кончилась, Ходж прикрепил к протезу деревянное кольцо, чтобы нога не тонула в грязи, и дальше они пошли пешком. Целый час поднимались они по оленьим тропам, пока густые заросли сосен и берез не уступили место широкому лугу, покрытому спутанной, бурой от морозов травой.</p>
    <p>— У этого дерева я нашел гильзы. Отсюда удобно стрелять по краю ущелья, где, как видела миссис Фрост, упал Селер.</p>
    <p>Белл кивнул. Утес был за лугом, в ста пятидесяти ярдах от деревьев. Даже без телескопического прицела легкий выстрел для «Марлина».</p>
    <p>— Что, по-вашему, Селер делал на обрыве?</p>
    <p>— Разведывал. Дворецкий сказал, что они пошли охотиться на медведя.</p>
    <p>— Но тогда Селер должен был доверять Фросту.</p>
    <p>— Говорят, мистер Фрост покупал у него аэропланы для жены. Думаю, он доверял выгодному клиенту.</p>
    <p>— Ружье Селера нашли? — спросил Белл.</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— Что, по-вашему, с ним произошло?</p>
    <p>— Оно на дне реки.</p>
    <p>— То же самое с биноклем?</p>
    <p>— Если у него был бинокль.</p>
    <p>Они подошли к краю ущелья. Белл прошел вдоль обрыва, хорошо понимая, что, после того как выпал и растаял зимний снег, он вряд ли найдет какие-нибудь следы. Возле цепляющегося корнями за край, одинокого дерева, стоявшего, как часовой, он заметил прямо внизу узкий карниз. Шириной четыре фута, он выступал из стены шестью футами ниже. Падающее в реку тело должно было зацепить его. Хватаясь за оголенные эрозией корни, Белл спустился и огляделся. Ни ржавого ружья. Ни бинокля. Он посмотрел за край. Далеко внизу блестела вода.</p>
    <p>Он подтянулся на руках и снова выбрался на луг. И, опираясь о ствол, почувствовал под рукой отверстие в коре. Белл всмотрелся внимательнее.</p>
    <p>— Констебль, позвольте одолжить ваш охотничий нож…</p>
    <p>Ходж достал из ножен острое лезвие, заточенное стальным напильником.</p>
    <p>— Что там?</p>
    <p>— Подозреваю, что в коре пуля.</p>
    <p>Ножом Ходжа Белл срезал кору вокруг отверстия. Он вырезал достаточно, чтобы извлечь пулю из мягкого свинца пальцами, не царапая ножом.</p>
    <p>— Откуда она здесь?</p>
    <p>— Из ружья Гарри Фроста?</p>
    <p>— Может, да, а может, и нет. Этого вы никогда не узнаете.</p>
    <p>— А возможно, и узнаю, — сказал Белл, вспомнив, как несколько лет назад Оливер Уэнделл Холмс<a l:href="#n_10" type="note">[10]</a> выиграл дело, доказав, что стреляли пулей из определенного оружия. — Где ружье, которое мальчики нашли на путях?</p>
    <p>— В моей конторе. Я вернул бы его миссис Фрост, но она уехала. И сам мистер Фрост давно исчез. А отдать это отличное ружье больше некому.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Они вернулись в Норт-Ривер. Ходж помог Беллу отыскать на железнодорожном складе тюк с упаковочным материалом. Тюк поставили в конце товарного двора. К середине тюка Белл прикрепил свою визитную карточку и отмерил сто пятьдесят ярдов. Потом зарядил «Марлин» Фроста двумя пулями калибра .45–70, отыскал карточку в телескопический прицел и нажал на спуск.</p>
    <p>Пуля пролетела мимо карточки, мимо тюка и со звоном ударилась в железный столб наверху. Констебль Ходж с жалостью взглянул на Белла.</p>
    <p>— Я считал, что детективы Ван Дорна обязаны хорошо стрелять. Хотите, я выстрелю вместо вас?</p>
    <p>— Прицел сбит.</p>
    <p>— Случается, — с сомнением сказал Ходж. — Иногда.</p>
    <p>— Мог повредиться, когда упал на рельсы.</p>
    <p>Белл нашел след, оставленный пулей на железном столбе, и рассчитал расстояние от этого следа вниз. Он вынул стреляную гильзу, вложил в патронник новый патрон и нажал на спуск. Визитную карточку сорвало с тюка.</p>
    <p>— Вот теперь другое дело, — похвалил Ходж. — Продолжайте упражняться, и из вас выйдет хороший стрелок.</p>
    <p>Белл выковырял пулю из тюка и завернул в носовой платок вместе с той, которую извлек из ствола. Потом отправился на почту и отослал пули в лабораторию Ван Дорна в Чикаго с просьбой осмотреть их под микроскопом и определить, похожи ли следы на пробной пуле и на той, что была в дереве.</p>
    <p>— Кто-нибудь живет в биваке Фроста? — спросил он у Ходжа.</p>
    <p>— Никого, с кем вы захотели бы встретиться. Там работает только молочная ферма. Молоко продают в городе. Повар, горничные, дворецкий, садовники, егеря — все уехали вслед за мистером Фростом.</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл взял на конюшне машину и, следуя полученным указаниям, проехал несколько миль до бивака Фроста. Прежде всего он увидел ворота из мощных бревен и толстой решетки под крутой крышей, что оправдывало прозвание «бивак» — это было адирондакское пристрастие к вычурности, так жители Ньюпорта именуют свои дома «коттеджами». У ворот стояла «сторожка» привратника, большое красивое бунгало. Когда Белл крикнул «Есть тут кто?» и постучал в дверь, из дома никто не вышел.</p>
    <p>Он проехал под аркой и оказался на широкой подъездной дороге для карет. Дорога, покрытая колотым шифером, была гораздо лучше грязной ухабистой дороги из города. Ровная, она милю за милей шла по холмам, пересекая бесчисленные ручьи по каменным кульвертам и мостам в духе Движения искусств и ремесел<a l:href="#n_11" type="note">[11]</a>.</p>
    <p>Белл проехал по землям Гарри Фроста пять миль, прежде чем увидел озеро. На противоположном берегу стоял большой дом из бревен, черепицы и камня. Дом окружали многочисленные пристройки и коттеджи, а поодаль виднелись амбары и силосные ямы молочной фермы. Объезжая по дороге озеро и приближаясь к дому, Белл видел разнообразные сооружения: кузницу, коптильню, прачечную и в дальнем конце обширной лужайки самолетный ангар — большой широкий навес, из-под которого торчали передние рули управления биплана.</p>
    <p>Исаак Белл остановил машину у крытых ворот главного дома, чуть заглушил мотор и переключился на нейтральную передачу. Дом казался пустым. Теперь, когда мотор замолчал, Белл слышал только легкий шорох остывающего металла и шепот холодного ветерка на поверхности озера.</p>
    <p>Белл постучал в парадную дверь. Никто не ответил. Он нажал. Массивная дверь была не заперта.</p>
    <p>— Эй! — громко позвал Белл. — Есть кто дома?</p>
    <p>Не получив ответа, детектив вошел. Прихожая переходила в большой зал, огромный, светлый благодаря высоким окнам. В обоих концах зала были устроены массивные камины высотой двадцать футов. На тканых коврах — простые деревянные стулья и диваны. На стенах мрачные европейские картины маслом в золоченых рамах. Высоко над головой — потолочные балки. Стены и потолок оклеены берестой.</p>
    <p>Рослый детектив переходил из одной роскошной комнаты в другую.</p>
    <p>И сердился все больше. Отпрыск известного бостонского банкирского семейства, унаследовавший состояние деда, Исаак Белл был знаком с привилегиями, какие дает большое богатство, и сам их не чурался. Но за этот так называемый «бивак» платили из капитала, нажитого на страданиях ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей. Создавая свою империю, Гарри Фрост совершил столько злодеяний, что трудно было бы выделить из них что-нибудь одно, если бы не взрыв в Чикаго, когда он уничтожил конкурента — распространителя газет. Динамит Фроста убил трех мальчишек, ожидавших газеты. Самому старшему из них было двенадцать.</p>
    <p>Шаги Белла гулко звучали в пустых коридорах и на лестнице.</p>
    <p>У подножия лестницы ему на глаза попалась тяжелая дубовая дверь, украшенная шляпками гвоздей.</p>
    <p>Белл взломал замок и увидел просторный винный погреб, вырубленный в скале. Он шел между полками, отмечая прекрасные вина урожая последних двадцати лет, много кларета 69 и 71 годов и поразительно редкие бутылки лафита 1848 года, уложенные здесь за двадцать лет до того, как барон Ротшильд купил поместье Медок. Фрост закупил даже длинный ряд бутылок «Шато-икем» урожая 1811 года — вино кометы. Хотя, судя по убожеству картин наверху, подделку можно было заподозрить и здесь.</p>
    <p>Выйдя из винного погреба, он вдруг остановился, заметив большую свадебную фотографию на центральном столе. Гарри Фрост в цилиндре и визитке свирепо смотрел в камеру. Отлично сшитый костюм не мог замаскировать его мощную фигуру, а цилиндр делал его еще шире. Белл внимательно разглядывал снимок. Он понял, что Фрост вовсе не такой тучный, каким может показаться. В его длинноногой фигуре была некая гибкость, он походил на человека, всегда готово го к прыжку. Свирепый, как снежный барс, охарактеризовал его Ван Дорн. И не менее проворный, подозревал Белл. И сильный.</p>
    <p>Рядом с ним Джозефина казалась ребенком. «Но лицо у нее смелое», — подумал Белл. В нем было еще кое-что — стремление к приключениям, как будто она пустилась в неведомый и опасный путь, надеясь на лучшее.</p>
    <p>За этой парой в напряженных позах семья, похожая на группу деревенских жителей, нарядившихся для похода в церковь. Белл узнал каменный камин за ними. Фотография сделана здесь же, в большом зале. Во всех лицах — черты семейного сходства, но лицо Фроста свидетельствует, что здесь только родственники Джозефины.</p>
    <p>Белл вышел наружу. Обошел дом и осмотрел пристройки. Каретный сарай переоборудовали в тир, в застекленных шкафах — целый арсенал: пистолеты и ружья. В таких же шкафах коллекции мечей, абордажных сабель, выкидных ножей и кинжалов.</p>
    <p>В гараже дорогие автомобили: лимузин «паккард», «Скимбоат-Палмер-Сингер», «Ланчия-Торпедо» — и несколько мотоциклов. Эти машины соответствовали представлению Белла о Фросте как о непоседливом отшельнике. Фрост жил как король, но и как отшельник. «Бивак» был не столько поместьем, сколько укрытием, и Фрост, как все преступники, всегда был готов быстро исчезнуть. Похоже, Фрост знал, что, несмотря на все свое богатство и влияние, обязательно совершит нечто ужасное и должен будет испариться.</p>
    <p>Белл заглянул в кузницу. Горн был холодный. В груде обломков он увидел согнутые подковы. И вспомнил, что Фрост гнул руками подковы, чтобы продемонстрировать свою силу, а потом его головорезы в Чикаго подбрасывали эти подковы в спальни вдовам его конкурентов. Пьяницы в салунах Вест-Сайда рассказывали, что Фрост ударом кулака убил ломовую лошадь.</p>
    <p>Над грудой согнутых подков, почерневших от дыма, висел памятный диплом в рамке, полученный Фростом за благотворительность. Белл повернулся и вышел на солнце, повторяя про себя имена мальчиков-газетчиков: Уолли Лафлин, Бобби Керуак, Джой Лендсдов. Похороны были торжественными; друзья мальчиков поддержали традицию газетчиков, наняли плакальщиц, оплатили некрологи и письма с соболезнованиями. А священник обещал матерям, что Уолли Лафлин, Бобби Керуак, Джой Лендсдов, едва расставшиеся с детством, найдут лучшее место на небе.</p>
    <p>На берегу озера располагался лодочный сарай. В нем Белл увидел лодки, каноэ и парусную яхту со спущенной мачтой. Оттуда по высокой траве он прошел к ангару. Там обнаружились части нескольких летающих машин. Но у машины, которую он видел издали, не хватало мотора и пропеллеров.</p>
    <p>Он услышал у коптильни голоса.</p>
    <p>Белл неслышно направился туда, стараясь прятаться за каменным зданием, чтобы его не увидели те, кто разговаривал на другой стороне. Потом остановился. Голос продолжал звучать. Казалось, какой-то человек средних лет или старик взял в плен слушателя. Белла поразил акцент. Человек произносил «а», как в районе Адирондака. Но это не коренной житель штата Нью-Йорк, в его голосе отчетливо заметны следы чикагского произношения.</p>
    <p>Говоривший жил в знаменитом районе Леви, где царил порок и ежедневно происходили преступления.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 4</p>
    </title>
    <p>— Хочешь заработать кучу денег, открой бордель. Что? Нет, нет, нет. Не здесь! Какой тут клиент? Коровы? Нет, езжай в Чикаго. Переезжаешь отсюда на Вест-Сайд. За шесть тысяч покупаешь дом. За несколько сотен баксов нанимаешь плотника, и он делает перегородки. Набираешь десять девушек. Двадцать посещений за ночь. Доллар посещение — тебе не нужен дешевый дом, по пятьдесят центов; половину отдаешь девушкам. Дом окупается за два месяца. И с этого времени ты каждый месяц зарабатываешь по три тысячи. <emphasis>Прибыль!</emphasis></p>
    <p>— У меня здесь работа, — произнес другой голос, более молодой и медлительный.</p>
    <p>Белл снял широкополую шляпу, чтобы заглянуть за угол. Говоривший, человек средних лет, сидел на бочке спиной к нему. Он был в рубашке и жилете, на голове котелок, в руке бутылка пива. Молодой оказался деревенским парнем в соломенной шляпе. Он держал ведро и грабли.</p>
    <p>— И не забудь про прибыль от продажи выпивки клиентам. И девушкам. Девушки всегда легко тратят. Им нужны морфий, кокаин, вино, а тебе все это выгодно. Приходят торговцы и продают им платья, а ты получаешь свою долю.</p>
    <p>— Мне пора идти, мистер Спилейн.</p>
    <p>И парень пошел в сторону молочной.</p>
    <p>Когда Белл вышел из-за угла и человек, сидевший на бочке, повернулся к нему лицом, он сразу узнал того, кого много раз видел на плакатах «Разыскивается».</p>
    <p>— Сэмми Спилейн.</p>
    <p>Спилейн долго смотрел, пытаясь узнать. Все-таки прошло десять лет. Он показал пальцем и закивал:</p>
    <p>— Я тебя знаю.</p>
    <p>— Что ты здесь делаешь, Сэмми? Неужели Гарри Фрост созывает бандитов в отставке?</p>
    <p>— Ты проклятый ван дорн, вот кто ты!</p>
    <p>— Как тебе удалось выбраться из Джолиета?<a l:href="#n_12" type="note">[12]</a></p>
    <p>Бледная кожа Спилейна подсказала Беллу, что тот совсем недавно освободился из заключения.</p>
    <p>— Скостили срок за хорошее поведение. Так что у меня есть время разбить нос на твоей смазливой роже.</p>
    <p>— Староват ты уже для этого, а Сэмми?</p>
    <p>— Есть немного, — согласился Сэмми. — Но моя старая подружка Сэди осчастливила меня двумя отличными сыновьями. Идите сюда, парни! — громко позвал он. — Поздоровайтесь с настоящим детективом Ван Дорна, который забыл привести с собой друзей.</p>
    <p>На солнечный свет, зевая и протирая глаза, вышли две более молодые и крупные копии Сэмми Спилейна. При виде Исаака Белла они исчезли в сарае и вернулись с кирками, угрожающе сжимая их в руках. Белл не сомневался, что они зарабатывают на жизнь штрейкбрехерством, разгоняя уличные шествия профсоюзов. А их отец тем временем выхватил револьвер «Смит и Вессон» и наставил его на Белла.</p>
    <p>— Что скажешь о моих парнях, детектив? — усмехнулся Спилейн. — Яблочко от яблоньки?</p>
    <p>— Я бы их сразу узнал, — ответил Исаак Белл, оглядывая молодых людей с головы до ног. — Очень похожи косые свиные глазки. Хотя низкие лбы, вероятно, от матери. А скажи, Сэмми, ты нашел время жениться на Сэди?</p>
    <p>Оскорбление заставило их немедленно напасть.</p>
    <p>Они накинулись на рослого детектива с обеих сторон. Умело замахнулись, прижимая локти к корпусу, чтобы не раскрываться, и вращая кирками как дубинками с такой силой, что могли раздробить кость.</p>
    <p>Их атака на миг перекрыла Спилейну линию огня.</p>
    <p>Белл, поворачиваясь, оставался недоступным для огня. А когда Спилейн увидел его в следующий раз, белая шляпа Белла лежала на земле, а в лицо Сэмми смотрели два «дерринджера» 44 калибра, которые детектив достал из шляпы. Сэмми наставил револьвер на Белла. Тот выстрелил первым. Чикагский гангстер выронил оружие и упал.</p>
    <p>Его сыновья остановились, удивленные выстрелом и видом отца, который корчился на земле, сжимая правую руку и вопя от боли.</p>
    <p>— Парни, — сказал им Белл, — ваш старик решил бросить оружие. Почему бы и вам не бросить ваши деревяшки, пока вы не поранились?</p>
    <p>Они разделились, обходя Белла. Стояли в двенадцати футах друг от друга и в шести футах от Белла, так чтобы можно было достать его киркой.</p>
    <p>— У вас остался один выстрел, мистер детектив, — сказал старший. — Что будете делать?</p>
    <p>Белл подобрал свою шляпу, надел и прицелился куда-то между ними.</p>
    <p>— Я собрался прострелить твоему брату колено, ведь он до конца жизни мог бы пользоваться этой киркой как костылем. Но передумал решение. Пожалуй, я выстрелю в тебя.</p>
    <p>Пистолет повернулся к одному из братьев, потом к другому, потом снова остановился посредине.</p>
    <p>— Выстрелите в него, будете иметь дело со мной, — предупредил младший.</p>
    <p>— Со мной такая же история, — сказал старший и, хрипло расхохотавшись, добавил: — Мексиканская ничья. Но ты не мексиканец… Папа, ты в порядке?</p>
    <p>— Нет, черт побери, — простонал Сэмми. — Ранен в руку. Убейте его, пока он не разбил вам головы! Нападайте с обеих сторон. Бейте! Ну!</p>
    <p>Сыновья Сэмми Спилейна напали.</p>
    <p>Белл последней пулей уложил старшего и увернулся от удара младшего; кирка просвистела в дюйме от его лица. Инерция лишила младшего Спилейна равновесия, и, когда он пролетал мимо, Белл рукоятью «дерринджера» ударил его по шее.</p>
    <p>И почувствовал за собой движение.</p>
    <p>Поздно. Сэмми Спилейн дотянулся до кирки, которую выронил его сын, подстреленный Беллом. И, лежа на земле, сильно взмахнул здоровой рукой.</p>
    <p>Деревянная рукоятка с силой ударила Белла под колено. Белл не был ранен, но нога под ним подогнулась, словно сухожилие превратилось в макаронину. Он опрокинулся навзничь и ударился с такой силой, что воздух вырвался из легких.</p>
    <p>Белл как будто на целую вечность утратил способность видеть, дышать и двигаться. Все заволокло тенью. Он отчаянно замигал, стараясь вернуть способность видеть. А когда она вернулась, увидел, что младший Спилейн стоит над ним, обеими руками подняв кирку над головой. Белл видел ее на фоне неба. Видел, как напряглось тело парня, вкладывающего в удар все силы.</p>
    <p>Белл знал, что его единственная надежда — вытащить револьвер из наплечной кобуры, но он по-прежнему не мог пошевелиться. А кирка вот-вот опустится ему на голову.</p>
    <p>Неожиданно ощутив прилив адреналина, Белл нашел в себе силы сунуть руку под пальто. Поняв, что снова способен двигаться, он мгновенно сменил тактику и, вместо того чтобы достать пистолет, лягнул обеими ногами. И твердыми носами ботинок дотянулся куда хотел.</p>
    <p>Младший Спилейн с высоко поднятыми руками застыл, как изваяние. Кирка начала выскальзывать из его парализованных пальцев. Но прежде чем она ударилась о землю в дюйме от головы Белла, парень с криком опрокинулся навзничь.</p>
    <p>Исаак Белл встал, отряхнулся и наступил на руку Спилейну, который потянулся к выпавшему «Смиту и Бессону».</p>
    <p>— Веди себя прилично. Все кончено.</p>
    <p>Он убедился, что кровотечение из поврежденной артерии подстреленного им брата прекратилось и его жизни ничто не угрожает. Второй, которого он пнул, с трудом глотал воздух, пытаясь отдышаться. Поглядев на лежавших на земле отца и брата, потом на стоящего над ним рослого детектива, все еще тяжело дыша, он сказал:</p>
    <p>— Тебе везет.</p>
    <p>Исаак Белл распахнул пальто, показывая «браунинг» в наплечной кобуре.</p>
    <p>— Нет, сынок, это тебе повезло.</p>
    <p>— У тебя есть другой пистолет? Что ж ты не пустил его вход?</p>
    <p>— Мистер Ван Дорн — скряга.</p>
    <p>— Что? О чем ты?</p>
    <p>— У агентства строгие правила: нельзя тратить свинец на неумех и подлецов. Мы оставляем в сознании хотя бы одного, чтобы было кому ответить на наши вопросы. Где Гарри Фрост?</p>
    <p>— Зачем мне рассказывать?</p>
    <p>— Затем что, если скажешь, я тебя не сдам. А вот если не скажешь, твой папаша отправится в Джолиет за нападение на меня с огнестрельным оружием. А вы двое — в Эльмиру<a l:href="#n_13" type="note">[13]</a>, за то, что напали на меня с кирками. Уверяю вас, лондонские копы не любят парней из Чикаго.</p>
    <p>— Парни не знают, где Гарри Фрост, — простонал Сэмми Спилейн.</p>
    <p>— Но ты знаешь.</p>
    <p>— Гарри сбежал второпях. С чего бы ему говорить мне, куда он навострился?</p>
    <p>— Он сказал, — с нарочитым терпением ответил Белл, — чтобы ты знал, куда идти к нему на помощь, Сэмми, с деньгами, оружием и твоими преступными друзьями.</p>
    <p>— Гарри Фросту не нужны от меня деньги. И «преступные друзья» тоже.</p>
    <p>— Невозможно скрываться без помощи.</p>
    <p>— Ты не понимаешь, мистер детектив. У Гарри деньги во всех банках страны. Ты выследишь его в Нью-Йорке, он отправится в Огайо. Ты покатишь за ним в Огайо, а он уже жмет руку управляющему банком в Калифорнии.</p>
    <p>Белл с прищуром смотрел на раненого гангстера. Спилейн описывал беглеца, который прекрасно понимает, как велика и разнородна Америка; столь современного преступника трудно найти даже «Детективному агентству Ван Дорна» — так много границ между штатами, запутанны разнообразные юрисдикции. Он отметил в уме, что надо попросить Ван Дорна отправить плакаты «Розыск» всем банковским клеркам на их территории. Конечно, это выстрел наудачу, — ведь банков десятки тысяч.</p>
    <p>— Полагаю, у него повсюду приятели?</p>
    <p>— Не те, кого ты назвал бы друзьями. Но парни, которым он помог, а долг платежом красен. Как, по-твоему, я попал сюда после Джолиета? Гарри заботится о людях, которые в случае необходимости смогут ему помочь. Всегда. С первого избитого мной газетчика, с тех пор как я начал на него работать, Фрост всегда был за меня.</p>
    <p>— Но, зная, что ты ему поможешь, он должен был сказать, куда направляется. Где он?</p>
    <p>— Папа не знает, мистер, — хором сказали сыновья Сэмми.</p>
    <p>— Мистер Фрост боялся, что его снова запрут в сумасшедший дом.</p>
    <p>— Он никому не сказал.</p>
    <p>Исаак Белл видел, что так ни к чему не придет.</p>
    <p>— Как сбежал Фрост?</p>
    <p>— Сел в товарный поезд.</p>
    <p>От Норт-Ривер железная дорога идет на север и на юг. На север — в Канаду. На юг — в Саратогу и Олбани, а оттуда в Бостон, Чикаго и Нью-Йорк. Фрост мог выбрать любое направление.</p>
    <p>— Товарняк на север? — спросил Белл. — Или на юг?</p>
    <p>— На север.</p>
    <p>Значит, на юг, подумал Белл. Теперь, когда Уайтвей превозносит участие Джозефины в гонке, найти летчицу не труднее, чем купить газету.</p>
    <p>— У меня еще один вопрос, — сказал Исаак Белл. — Соврешь опять, отправлю всех троих в тюрьму. Где Марко Селер?</p>
    <p>Сэмми Спилейн и его сыновья удивленно переглянулись.</p>
    <p>— Итальянец? Что значит <emphasis>«где»?</emphasis></p>
    <p>— Где он?</p>
    <p>— Умер.</p>
    <p>— Вы уверены?</p>
    <p>— А почему, по-твоему, Гарри сбежал?</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл занялся вопросами, ответ на которые должен был получить, чтобы поймать Фроста раньше, чем тот доберется до Джозефины. Ожидая поезда в Олбани, он отправил телеграмму Грэйди Форреру, аналитику «Агентства Ван Дорна» в Нью-Йорке, чтобы тот установил, где был Фрост с тех пор, как в возрасте тридцати пяти лет отошел от дел; он просил также прочесать газеты в поисках брачных объявлений, чтобы понять, как Белл встретился с Джозефиной и женился на ней.</p>
    <p>Когда его поезд подходил к станции, он отправил телеграмму Арчи Эбботу в Белмонт-парк, где на гоночном поле длиной полторы мили собирались участники гонки: следовало расспросить Джозефину, когда и при каких обстоятельствах она познакомилась с Марко Селером.</p>
    <p>Ответ Арчи ждал на станции Олбани.</p>
    <p>Джозефина встретилась с Селером год назад в Сан-Франциско, когда они с мужем приехали в Калифорнию на встречу авиаторов. Марко Селер недавно иммигрировал из Италии.</p>
    <p>Кем же в действительности был этот изобретатель летательных аппаратов?</p>
    <p>Белл отправил Джеймсу Дэшвуду, энергичному молодому детективу Ван Дорна, телеграмму с просьбой расследовать деятельность Марко Селера в Сан-Франциско.</p>
    <p>Были ли летчица и ее инструктор любовниками? Или ревность Фроста не имела под собой оснований? Вопрос трудный. По словам констебля Ходжа, Фрост и его жена не общались с жителями Норт-Ривер. Никто в городе не знал их как семейную пару. А Марко Селер был чужаком, он жил в «биваке» Фроста и работал там над аэропланом. Беллу предстояло задать деликатный вопрос самой Джозефине.</p>
    <p>Белл подземкой проехал от Центрального вокзала до подземного входа в отель «Никербокер», где располагалась контора «Агентства Ван Дорна» в Нью-Йорке. Грейди Форрера он отыскал в подземном баре подвального вестибюля. Аналитической службе не удалось найти никаких брачных объявлений, но Форрер выкопал кое-какие сплетни. Джозефина — дочь адирондакского фермера, разводившего молочный скот, местная девушка из Норт-Ривер, — выросла в нескольких милях от роскошного «бивака» Фроста. Этой информацией неразговорчивый констебль Ходж не поделился.</p>
    <p>Белл поднялся по лестнице и заказал междугородний разговор с ним.</p>
    <p>— Девчонка Джо Джозефса, — ответил Ходж, — сорванец, но красивая, а таких независимых я сроду не видал. Но хорошая девочка. Добрая.</p>
    <p>— Вы не знаете, как они встретились с Фростом?</p>
    <p>— Я не морочусь такими вещами.</p>
    <p>Что касается деятельности Фроста после ухода от дел, аналитическая служба сообщила, что он путешествовал по свету и охотился на крупных зверей. В таком случае как мог Фрост промахнуться по такой легкой цели, как Селер? Охотник сделал пять выстрелов. Три последних — по летающей машине Джозефины, причем два оказались точными, как она сообщила констеблю Ходжу. Если прицел был сбит и первая пуля Фроста прошла мимо цели, опытный стрелок заметил бы это и компенсировал отклонение, даже если бы пришлось полагаться на металлическую мушку ружья. Вряд ли он промахнулся дважды, размышлял Белл. Пулю в дерево Фрост мог вогнать первым выстрелом, тем, что видела Джозефина, когда ее муж стрелял в Селера, но не убил его. Значит, итальянца убил второй выстрел. В третий раз — когда стрелял по аэроплану, Фрост снова промазал, и это понятно: у охотника на крупную дичь мало опыта в стрельбе по летающей мишени. Но он сделал поправку, и четвертый и пятый выстрелы попали в цель.</p>
    <empty-line/>
    <p>Два дня спустя из лаборатории в Чикаго сообщили, что под микроскопом полоски на пуле из проведенного испытания похожи на полоски в пуле, вынутой из дерева, но эта последняя слишком повреждена, чтобы лаборатория дала определенный ответ. Оружейник Ван Дорна согласился с предположением Белла, что пуля, извлеченная из дерева, могла предварительно пройти через тело человека и убить его. Или только задеть, продолжал оружейник. Или вовсе пройти мимо. И это вторая — кроме реки — причина, почему тело не найдено.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 5</p>
    </title>
    <p>— Хорошо, что здесь не используют лошадей, — вслух сказал Гарри Фрост. — Они бы задохнулись в дыму.</p>
    <p>Фрост никогда не видел столько поездов, как на вокзале в Белмонт-парк<a l:href="#n_14" type="note">[14]</a>.</p>
    <p>Раньше, когда он был на гонках завсегдатаем, одним из тех, кто приезжали в собственных новых машинах, здесь в дни гонок собиралось очень много народу, посетителей привозили электрические трамваи. Но такого он ни разу не видел. Здесь словно собрались авиаторы со всей страны, каждый со своей свитой-караваном — вагоны для механиков, вагоны-ангары, пульманы, столовые и спальни, и на каждом вагоне — имя героя как передвижной рекламный щит. В станционном дворе изрыгали пар локомотивы, маневровые паровозы развозили поезда-экспрессы и отправляли товарные составы на запасные пути. Выйдя из трамвая, который привез его из Лонг-Айленд-Сити, Фрост оказался на последней открытой платформе.</p>
    <p>Прежде всего он отыскал поезд Джозефины. Все шесть вагонов, даже вагон-ангар, выкрашены в желтый цвет — этот сан-францисский аспид Уайтвей красит так все, что ему принадлежит. С боков всех вагонов большие красные буквы, как в нотах проклятой песни, кричали «Джозефина».</p>
    <p>Песня, заказанная Престоном Уайтвеем, прокатилась по стране, как армия захватчиков. Где бы ни оказался Фрост, он не мог уйти от этой мелодии — ее выколачивали из клавиш пианисты в салунах. Она постоянно звучала в голове, словно там играл паровой органчик, каллиопа.</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>Вверх, вверх и еще выше </v>
      <v>О боже! Луна в огне…</v>
      <v>Джозефина… прощай!</v>
     </stanza>
    </poem>
    <p>Да, прощай, так и будет. Багровый от гнева, Фрост вышел из здания вокзала. Джозефина не просто предала их брак, Селер не только обманул его доверие, заставив вложить тысячи долларов в свои конструкции, нет, они еще сделали его беглецом.</p>
    <p>Он тайно посоветовался с юристами. Все предупреждали его, что, если дойдет до суда, обвинение во втором убийстве станет для него катастрофой. Во второй раз богатство ему не поможет. Его политические связи, все то, что можно купить за деньги, — все это неожиданно исчезнет, когда газеты превратят его судебный процесс в цирк. Когда он подстерег судью нью-йоркского апелляционного суда в доме любовницы, тот откровенно сказал Фросту: либо он встретится с палачом, либо до конца жизни просадит в сумасшедшем доме.</p>
    <p>Но они обнаружат, что поймать его не так-то легко. Выйдя из Матавана, он жил отшельником. Да и раньше публика не знала его в лицо. О «короле газетных киосков» было известно только участникам бизнеса. Обычные граждане, те, что сейчас толпами валили из терминала и устремлялись на трибуны, никогда не видели его.</p>
    <p>К тому же, улыбнулся Фрост, поглаживая недавно отпущенные бороду и усы, он сам себя не узнает в зеркале. Борода делала его на двадцать лет старше; не в пример его черной шевелюре, в которой лишь недавно пробилась седина, она была местами совершенно седой. Очки с темными по европейской моде стеклами придавали ему сходство с немецким профессором. Хотя в спортивной кепке он мог бы сойти и за ирландского писателя.</p>
    <p>Он боялся только одного: как бы его не выдала фигура. Бородатый профессор средних лет, в темных очках, занимал столько же места, сколько и «король газетных киосков». Даже больше — ведь мешковатый костюм сознательно подобран так, чтобы скрывать оружие и пуленепробиваемый жилет. Фрост не хотел, чтобы ему помешали убить Джозефину, тем более посадили за убийство женщины, которая того заслуживала. Фрост запасся оружием, при нем были очень точный браунинг (прикрывать отход), карманный пистолет, «дерринджер» на случай непредвиденных обстоятельств и мощный автоматический револьвер «Уэбли-Фосбери». Фрост спилил четыре дюйма ствола, чтобы револьвер входил в карман, и зарядил его пулями с расширяющимся наконечником — пулями, останавливающими человека.</p>
    <p>Пуленепробиваемый жилет изготовил чикагский священник из многих слоев шелка, специально сотканного в Австрии. Фрост тайно инвестировал деньги в компанию, которая изготовляла эту одежду в дюйм толщиной. Армия отказалась от нее по причине чрезмерной тяжести и того, что в ней очень жарко. Жилет Фроста весил тридцать шесть фунтов — незначительный вес для человека его габаритов и силы. Но в жилете несомненно было жарко. Во время короткого перехода от поезда Фрост вытирал лоб носовым платком. Но неудобства того стоили: жилет останавливал пулю, выпущенную из любого современного пистолета и револьвера.</p>
    <p>Стреляя в Марко Селера с большого расстояния, Фрост был разочарован. Он не увидел страха умирающего предателя. Даже трупа не видел. На сей раз он подойдет ближе и голыми руками выдавит жизнь из Джозефины.</p>
    <p>Он оставался в толпе у билетных касс, потом вместе с толпой прошел на трибуну. Он знал, что Джозефина здесь, поскольку над головой непрерывно гудели моторы: летчики тренировались. Ветер был слабый, и в небо поднялись одновременно больше десяти машин. Джозефина либо там, либо на поле, отлаживает машину, которую купил ей Престон Уайтвей.</p>
    <p>Следовало отдать должное организаторам: они знали свое дело. За несколько недель до начала гонки они убедили пятьдесят тысяч человек отправиться в округ Нассау и заплатить по двадцать пять центов за возможность наблюдать тренировки авиаторов. Авиаторы не огибали пилоны и не старались установить рекорды высоты — никакого парения, ныряния и подъемов, чего ожидают на ярмарках воздухоплавания; самолеты просто гудят в небе и летают, как хотят. Но трибуны заполнены мужчинами и женщинами, которые задирают головы и одобрительно кричат, и по их лицам и постоянным «Ох!» и «Ах!» Фрост понял, что они не жалеют о потраченных деньгах. От вида огромных машин, словно висящих на невидимых нитях, захватывало дух. Эти машины не так быстры, как локомотивы или гоночные автомобили, но не в том дело. Хоть и большие, они висят в небе, как будто там место, предназначенное им природой.</p>
    <p>Внезапно он ее увидел!</p>
    <p>Джозефина стремительно спускалась с неба, точно желтый меч. Невозможно было не узнать ее машину, выкрашенную в тот же гнусный уайтвеевский желтый цвет, который стал отличительным знаком этого мальчишки-везунчика.</p>
    <p>Гарри Фрост сопровождал жену на многие встречи авиаторов и покупал ей самолеты, поэтому он опытным глазом оценивал ее летающую машину. Она произвела на него впечатление. Последнее создание итальянца, эта дьявольская машина отличалась от аэропланов, которые Фрост раньше покупал жене, как ястреб от голубя. Предыдущий самолет, с которого Джозефина видела, как он застрелил ублюдка, был неуклюжим бипланом. Этот новый — моноплан, с единственным крылом; даже когда эта «птица» перестала катиться по полю, выглядело она стремительной — она просто сидела на месте в ожидании нового полета.</p>
    <p>Фрост стиснул зубы, наблюдая за самолетом в бинокль. А вот и она — выпрыгнула из кабины с широкой улыбкой, как всегда, когда машина ей нравится. Не похоже, чтобы она оплакивала своего дружка, да и по мужу не скучает. Фрост почувствовал, как горит у него под бородой лицо. Он вытер платком лоб. Пора действовать.</p>
    <p>Фрост спустился с трибуны. У выхода на поле его остановил охранник. Фрост показал значок, разрешающий выходить на поле; этот значок он накануне купил в хэмпстедском салуне у одного из работников, обслуживающих поле; охранник пропустил его. Фрост добрался до дорожки для скаковых лошадей и застыл: с плаката, приколоченного изнутри к изгороди, на него смотрело его собственное лицо.</p>
    <subtitle>РАЗЫСКИВАЕТСЯ </subtitle>
    <subtitle>подозреваемый в убийстве </subtitle>
    <subtitle>ГАРРИ ФРОСТ </subtitle>
    <subtitle>НАГРАДА </subtitle>
    <subtitle>5000 долларов</subtitle>
    <subtitle>(вооружен и опасен — не приближаться!!!)</subtitle>
    <subtitle>Телеграфируйте или позвоните.</subtitle>
    <subtitle>«Детективное агентство Ван Дорна»</subtitle>
    <subtitle>«Мы никогда не сдаемся»</subtitle>
    <p>У Фроста одна мысль сменяла другую. Почему его разыскивает «Агентство Ван Дорна», да еще расклеивая плакаты? Какое дело Ван Дорну до убийства Марко Селера? Что происходит?</p>
    <p>На него смотрело его напечатанное лицо.</p>
    <p>Это стандартный плакат Ван Дорна. Фрост хорошо помнил их еще с чикагских дней, когда частные детективы, прочесывая город, арестовывали работавших на Гарри людей, чтобы остановить его. Когда из этого ничего не вышло, они попытались убедить людей доносить на него. Несколько мертвых осведомителей положили конец и этому, со смехом вспоминал он.</p>
    <p><emphasis>«Мы никогда не сдаемся?»</emphasis></p>
    <p><emphasis>Никогда?</emphasis></p>
    <p><emphasis>О да! Но со мной-то ты сдался, приятель.</emphasis></p>
    <p>Он снова рассмеялся: лицо очень похожее на то, что было у него до того, как он отрастил бороду. Фрост едва ли замечал, что его смех привлек внимание нескольких человек на поле. Однако никто не связал его с изображением безбородого лица на плакате.</p>
    <p>Вдруг он перестал смеяться.</p>
    <p>На ограде он увидел еще один плакат, такой же, как первый:</p>
    <p><strong>РАЗЫСКИВАЕТСЯ / подозреваемый в убийстве / ГАРРИ ФРОСТ / НАГРАДА / 5000 долларов / (вооружен и опасен — не приближаться! «Мы никогда не сдаемся»!!) / Телеграфируйте или позвоните / «Детективное агентство Ван Дорна» </strong>— но только на рисунке было показано, каким, в представлении детективов, Фрост должен выглядеть с бородой.</p>
    <p>Холодная дрожь пробежала по его спине. Художник почти угадал. Он изобразил не совсем то, что Фрост видел, глядя в зеркало, и на рисунке не было очков, но лицо казалось знакомым. Фрост остановился и стал разглядывать плакат, сердито отталкивая людей, которые натыкались на него, и не обращая внимания на их упреки, которые стихали, когда люди замечали его габариты. Наконец Фрост выпрямился и медленно пошел дальше, решив, что даже сейчас его вряд ли свяжут с рисунком на плакате. Не в такой толчее. К тому же никто, кому известно его имя, не посмеет его выдать.</p>
    <p>К дьяволу ван дорнов! Он натянул им нос десять лет назад, натянет опять.</p>
    <p>Он пошел между летательных аппаратов, вдыхая знакомый запах бензина и масла, резины и брезента, лака для пропитки, и начал осторожно приближаться к желтой летающей машине. Подойдя к ней на пятьдесят футов, он сунул руки в карманы, правой погладил «Уэбли» со спиленным стволом, а левой взялся за рукоять выкидного пружинного кинжала, который давал возможность неслышно избавиться от защитника.</p>
    <p>Джозефина стояла спиной к нему. Она взобралась на ящик из-под мыла и нагнулась к мотору. Фрост приблизился. Сердце его колотилось в предвкушении. Лицо раскраснелось, руки вспотели. Он крепче сжал оружие.</p>
    <p>Неожиданно он остановился.</p>
    <p>Ему не понравились механики Джозефины. Он спрятался за бипланом «Райт модель А» и стал наблюдать за ними через передние рули. Ему не потребовалось много времени, чтобы подтвердить свои подозрения.</p>
    <p>Одежда правильная, типичная: жилеты, галстуки, рубашки, кепки. И все молоды, как и следует ожидать от людей, увлекающихся летающими машинами. Но они больше наблюдают за толпой, чем смотрят на самолет. Ван дорны! Механики на самом деле детективы.</p>
    <p>В голове снова понеслись мысли. Ван дорны не только охотятся за ним с помощью плакатов, они охраняют Джозефину. Почему?</p>
    <p>Уайтвей! Это Уайтвей. Купить неисправную итальянскую машину — дорого. Не меньше стоит поезд поддержки. Но если использовать Джозефину для рекламы гонки, это окупится сторицей. Престон Уайтвей нанял детективов, чтобы охранять свои вложения в Джозефину.</p>
    <p>Или это нечто большее, чем защита вложений?</p>
    <p>Фрост вдруг почувствовал, что его череп вот-вот взорвется.</p>
    <p>Уайтвей влюбился в нее?</p>
    <p>На земле и в воздухе гудели самолеты. Куда ни посмотри, все движется: грохочущие машины, летчики, ван дорны. Он должен взять себя в руки. С Уайтвеем он разберется потом. Сначала Джозефина.</p>
    <p>Но ван дорны, охраняющие Джозефину, помнят плакаты. Ее охранники остановят всякого, кто хоть немного похож на первый рисунок.</p>
    <p>Фрост заметил, что взгляды детективов то и дело устремлялись к стоящему поблизости высокому рыжеволосому мужчине в просторном пиджаке и в котелке. Подозреваемый? Думают, Гарри Фрост выкрасил волосы в рыжий цвет, похудел на несколько фунтов и подрос на два дюйма? Этот парень похож на франта с Пятой авеню. Но на лбу тонкие шрамы, какие бывают у боксера. И он постоянно озирается, хотя старается этого не показать.</p>
    <p>Это не подозреваемый, решил Фрост. Еще один чертов ван дорн — глава группы, судя по тому, как смотрят на него остальные. Неожиданно Фрост сообразил, кто этот щеголь — Арчибальд Эйнджел Эббот IV. Неудивительно, что его не потрудились переодеть механиком.</p>
    <p>Арчибальд Эйнджел Эббот IV был слишком известен, чтобы работать под прикрытием. Он всегда занимал высокое положение в аристократическом обществе — самый завидный жених Нью-Йорка. Потом газеты сделали его еще более известным, когда он женился на дочери железнодорожного магната Осгуда Хеннеси. Его жене предстояло унаследовать всю империю. Фрост недоумевал, почему Эббот не сменил пистолет на клюшки для гольфа.</p>
    <p>Этот вопрос молнией прошил бунтующее сознание Гарри Фроста.</p>
    <p>Женившись на богачке, Арчибальд Эббот поступил правильно, продолжая работать в «Детективном агентстве Ван Дорна» за жалкие гроши. Уходить от дел — неблагодарная игра. Сам Гарри Фрост понял это слишком поздно. Он утратил свою проницательность. С восьми лет он мечтал о том, чтобы не работать ради выживания. И осуществил свою мечту. А что это ему дало? Он стал посмешищем. Его обманули Джозефина и Марко Селер… да в прежние дни он раздавил бы этого мошенника одним пальцем.</p>
    <p>Фрост снова потрогал оружие. Джозефина по-прежнему с головой была погружена в мотор. Он мог схватить ее за горло, дать ей увидеть, что это он, а потом перерезать горло. Но правда заключалась в том, что он не сумел бы к ней подобраться. Слишком много здесь паслось ван дорнов, переодетых механиками. Всех их ему не убить. Они застрелят его раньше. Фрост не боялся смерти. Но будь он проклят, если умрет зря.</p>
    <p>Нужна была помощь.</p>
    <p>Он спешно вернулся на вокзал и сел в трамвай до Флэтбаша<a l:href="#n_15" type="note">[15]</a>; там он зашел в Бруклинский сберегательный банк. В детстве, живя в нищете, воруя в поездах, выпрашивая пенни на еду, он поклялся больше никогда не оказываться без денег. И, богатея, получая прибыль со всех газетных киосков, помещал деньги в банки по всей стране.</p>
    <p>Со счета, на котором было двадцать тысяч, он снял три. Управляющий банком лично отсчитал ему деньги в своем кабинете. После того как Фрост взял деньги, управляющий небрежно выложил на стол плакат, такой же, как Фрост видел на вокзале.</p>
    <p>Плакат был адресован банкирам. Он предупреждал: надо быть настороже, если Гарри Фрост или человек, похожий на него, станет снимать деньги со счета. Фрост резко кивнул, оценив лояльность банкира. Оба знали, что банкир больше ничего не может сделать. Если бы Фрост не прикрывал свои потери хитрыми схемами, вовлекающими чужие деньги, банкир отбывал бы срок в Синг-Синге.</p>
    <p>Трамвай отвез Фроста на берег.</p>
    <p>Фрост прошел на грузовой причал Пенсильванской железной дороги. Буксиры растаскивали баржи с грузами. Из вагонов в загоны гнали стада коров, овец и свиней. Фрост направился к зданию на причале и вошел в дверь, на которой было написано «Только для служащих». Бандиты, переодетые полицейскими, попытались его остановить. Фрост ребром ладони уложил обоих и через другую дверь в задней стене здания прошел на конюшни. Здесь к столбам были привязаны быки и коровы с отчетливым мексиканским клеймом на боку.</p>
    <p>Со скотом были два человека. Один сидел за столом, где лежало множество коровьих рогов. Другой снимал рог с коровы, отвинчивая его руками со стержня, на который этот рог был навинчен. Род Свитс, человек за столом, из-за бороды не узнал Фроста. Он достал из кармана пистолет.</p>
    <p>— Оставь, — сказал Фрост. — Это я.</p>
    <p>Свитс присмотрелся.</p>
    <p>— Да будь я проклят!</p>
    <p>— Будешь, если не уберешь пистолет.</p>
    <p>Свитс торопливо спрятал оружие.</p>
    <p>— Не говори, что ты пристрастился к наркотикам.</p>
    <p>Рога, срезанные у бычков в Мексике, выдолбленные и навинченные на стержень, заполняли опиумом из Гонконга и в таком виде ввозили. Этим способом Свитс ежегодно доставлял в Нью-Йорк сотни фунтов опия и руководил обширной сетью распространителей, которые поставляли опий в аптеки и врачам. Чтобы защищать такое производство, требовалась целая армия.</p>
    <p>— Никаких наркотиков, — сказал Фрост. — Хочу нанять людей.</p>
    <p>Людям Рода Свитса безразлична его ненависть к обманщице Джозефине и соблазнившему ее Уайтвею. Их интересуют только деньги. А денег у него много.</p>
    <p>Фрост быстро договорился со Свитсом. Потом пошел в салун «Красный крюк», где можно было найти братьев Джорджа и Питера Джонсов. Братья специализировались на повреждении тормозов и баков с горючим у грузовиков, доставляющих газеты. И опять понадобились только деньги; саботажники взялись убеждать Фроста, что вывести из строя летающую машину гораздо легче, чем грузовик.</p>
    <p>— Да у них там все связано проволокой, — сказал Джордж, а Питер закончил мысль брата: — Проволока рвется, крыло ломается, машина падает.</p>
    <p>Фрост много часов наблюдал за женой в воздухе.</p>
    <p>— Летчики это знают. Каждый раз перед полетом они проверяют все тросы.</p>
    <p>Братья быстро переглянулись. Они мало что знали о летательных аппаратах, но понимали общую логику машин, а больше и не нужно знать, чтобы вывести машину из строя.</p>
    <p>— Конечно, проверяют, — сказал Джордж. — Ищут прогибы, вмятины, слабые места.</p>
    <p>Питер сказал:</p>
    <p>— Поэтому, как вы говорите, мистер Фрост, мы не собираемся пилить их пилой.</p>
    <p>— Но, — сказал Джордж, — крепление троса к крылу они не всегда проверяют.</p>
    <p>Он посмотрел на брата, и тот добавил:</p>
    <p>— Мы вытащим стальной болт.</p>
    <p>— Заменим его алюминиевым болтом, который выглядит точно так же.</p>
    <p>— Этого никто не заметит.</p>
    <p>— Машина взлетит.</p>
    <p>— В воздухе сильно дернется.</p>
    <p>— Болт вылетит.</p>
    <p>— Машины падают камнем.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Фрост трамваем вернулся во Флэтбаш.</p>
    <p>Неожиданно нахлынуло ощущение, что все в порядке.</p>
    <p>Он снова в деле. Слишком долго бездельничал. Впервые после измены Джозефины он вновь почувствовал себя живым, полным сил, пусть ему и приходилось скрываться. Как всегда, главным было быстро передвигаться, действовать раньше, чем того ожидают, и никогда не делать того, что ждут.</p>
    <p>По Лонг-Айлендской железной дороге он поехал в Джамейку, в Куинс. Там он нанял самую дорогую машину — «Пирс». Проехал мимо молочных ферм округа Нассау к Гарден-Сити и въехал во двор отеля «Гарден-Сити». До Джозефины, до убийства шофера и сумасшедшего дома он встречался тут с Скайлерами, Асторами и Вандербильтами.</p>
    <p>Работники отеля не узнали его под седой бородой. Фрост заплатил за большой номер на верхнем этаже и заказал туда ужин. За ужином выпил бутылку вина и уснул прерывистым тревожным сном со странными видениями.</p>
    <p>Проснулся на рассвете от грохота молотилок. С колотящимся сердцем он вслушивался в скрип колес; когда надзиратели развозят по коридорам тележки с завтраком, с таким звоном разливная ложка ударяется о кастрюлю. Он помнил такие звуки еще с сиротского приюта. Только постепенно он начал замечать окружающее. Постель мягкая, в комнате тихо. Он посмотрел на открытые окна: теплый ветер раздувал занавески. Никаких решеток. Это не сумасшедший дом. Его не вернули в сиротский приют. На лице Гарри Фроста появилась улыбка. Это вовсе не молотилки. Это <emphasis>летающие</emphasis> машины. Летчики с утра тренируются в Белмонт-парке.</p>
    <p>Он позавтракал в постели в трех милях от гоночной трассы, где Джозефина и ее новые поклонники готовили самолеты к гонке.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 6</p>
    </title>
    <p>— Где Джозефина? — спросил Исаак Белл у детективов Ван Дорна, охранявших ворота гоночного поля в Белмонт-парке.</p>
    <p>— В воздухе, мистер Белл.</p>
    <p>— А где Арчи Эббот?</p>
    <p>— Вон там, у желтой палатки.</p>
    <p>Белл приехал в Белмонт на взятом в аренду «Пирс-Эрроу», чтобы расспросить Джозефину о привычках ее мужа и о его возможных помощниках. Единственный человек, который провел с ним последние несколько лет, она даже могла знать, где он скрывается.</p>
    <p>Белл сразу понял, что Уайтвей выбрал прекрасное место для начала гонки. Поле в Белмонте было огромное. На нем самая длинная беговая дорожка в стране — полторы мили, размерами поле напоминало небольшую ферму. Внутри дорожки — почти пятьдесят акров ровной травы, на которые выходила большая трибуна, способная вместить тысячи платных зрителей. Поле разлиновано многочисленными полосками травы длиной двести ярдов, на них летающие машины могут набрать скорость, чтобы подняться в небо и вернуться обратно; здесь есть также пространство для палаток и временных деревянных ангаров для аэропланов, грузовиков и автомобилей. По другую сторону трибуны — железнодорожная станция, где стоят поезда поддержки.</p>
    <p>Белл глубоко вдохнул опьяняющую смесь горелого масла, резины и бензина и почувствовал себя дома. Пахнет, как на автомобильной гонке, только примешивается запах лака, которым летчики промазывают ткань крыльев. На земле множество людей и машин, опять-таки как на автомобильных гонках. Но здесь, в Белмонте, все взгляды устремлены в высокое голубое небо.</p>
    <p>Машины поднимались ввысь, парили там, стремительно проносились — свободные, как птицы, но в сотни раз больше. В небе царило разнообразие форм и размеров. Белл видел аэропланы втрое длиннее гоночного автомобиля, с крыльями в сорок футов, и машины поменьше, стройные, как стрекозы.</p>
    <p>Шум оглушал, каждый тип мотора издавал своеобразный звук: «хлоп! хлоп!» радиального трехцилиндрового «Анзани», резкий грохот четырехцилиндровых Кертиса и братьев Райт, гладкое урчание восхитительной «Антуанетты-V-8с», которую Белл знал по автогонкам, и энергичное «блям! блям! блям!» французского «Гном-Омега», чьи семь цилиндров вращаются вокруг центральной оси, распространяя запах горелого касторового масла, похожий на запах кипящего свечного воска.</p>
    <p>Пройдя напрямик к большой палатке того самого желтого цвета, который он видел на транспаранте на здании «Инквайерера» Уайтвея, Белл увидел Эббота, и они тепло пожали друг другу руки. Арчи Эббот — рыжеволосый, с привлекательными серыми глазами и ослепительной улыбкой — ростом почти не уступал Беллу. Он был гладко выбрит. Тонкие шрамы на высоком аристократическом лбу свидетельствовали об опыте боев на ринге. Они дружили с колледжа; Арчи тогда выступал за Принстон, а Белл, выступавший за Йель, его уложил.</p>
    <p>Белл видел, что Арчи с толком использовал проведенное здесь время. Он подружился со всеми участниками и распорядителями. Его детективы — и те, что переоделись механиками, газетными репортерами, продавцами хот-догов и глазированного попкорна, и те, что в шляпах и мешковатых костюмах патрулировали территорию, — были бдительны и отлично знали местность. Но Арчи не смог сказать об отношениях Джозефины с Марко Селером ничего нового, ничего такого, чего уже не знал бы Белл, а это были лишь предположения.</p>
    <p>— Они были любовниками?</p>
    <p>Арчи пожал плечами.</p>
    <p>— Кто знает. У нее затуманиваются глаза, когда она о нем говорит. Но любит она только летающие машины.</p>
    <p>— Может, у нее затуманиваются глаза из-за его мастерства механика?</p>
    <p>— Но Джозефина сама отличный механик. Может разобрать машину на части и снова собрать, если понадобится. Она мне говорила, что там, куда она полетит, механиков нет.</p>
    <p>— С нетерпением жду встречи с ней. Где она?</p>
    <p>Арчи показал в небо.</p>
    <p>— Там.</p>
    <p>Друзья посмотрели на голубое небо, где маневрировали десятки машин.</p>
    <p>— Я думал, Уайтвей раскрасит ее желтым.</p>
    <p>— Он так и сделал. Желтая, как палатка.</p>
    <p>— Я ее не вижу.</p>
    <p>— Она не кружит с остальными. Летает сама по себе.</p>
    <p>— Давно она улетела?</p>
    <p>Арчи посмотрел на часы.</p>
    <p>— Час десять минут назад, — сообщил он. Ему явно не хотелось говорить, что молодой женщины, за чьи безопасность и жизнь он отвечает, не видно уже так давно.</p>
    <p>Белл спросил:</p>
    <p>— Как мы можем охранять ее, если не видим?</p>
    <p>— Была бы моя воля, — ответил Арчи, — я бы полетел с ней в ее машине. Но это против правил. Если они берут пассажира, их дисквалифицируют. Они должны лететь одни. Этот Вайнер из бухгалтерии объяснил, что иначе будет несправедливо по отношению к остальным: пассажир может помочь с управлением.</p>
    <p>— Надо найти лучший способ следить за ней, — сказал Белл. — Когда начнется гонка, Фросту будет нетрудно подстеречь ее на маршруте.</p>
    <p>— Я собираюсь поставить на крыше поезда поддержки людей с полевыми биноклями и ружьями.</p>
    <p>Белл покачал головой.</p>
    <p>— Ты видел, сколько тут таких поездов. Твой локомотив застрянет в пробке.</p>
    <p>— Я думал о колонне автомобилей, следующих по маршруту.</p>
    <p>— Это было бы неплохо. Я думаю о двух машинах, если мы сумеем найти водителей. Мистер Ван Дорн уже жалуется, что я разоряю агентство. Кто вон в той подлетающей машине? В зеленой?</p>
    <p>— Билли Томас, автогонщик. Его нанял синдикат Вандербильта.</p>
    <p>— Он летит на «Кертисе».</p>
    <p>— Синдикат купил три таких, и он может выбрать самый быстрый. Шесть тысяч за штуку. Они очень хотят выиграть. А вот и француз Рене Шевалье.</p>
    <p>— Шевалье провел эту машину через Английский канал<a l:href="#n_16" type="note">[16]</a>.</p>
    <p>Белл внимательно смотрел на грациозный моноплан Блерио. Машина с одним крылом очень походила на стрекозу. Открытая ферма из распорок соединяла обтянутые тканью крылья с хвостом, где были закреплены рули направления и высоты. Шевалье сидел за крылом, в похожей на ящик кабине, стенки которой доходили ему до груди. Он выключил роторный двигатель и медленно приземлился.</p>
    <p>— Когда закончим работу, куплю такой.</p>
    <p>— Завидую, — сказал Арчи. — Я бы и сам хотел полетать.</p>
    <p>— Так полети. Будем учиться вместе.</p>
    <p>— Не могу. Когда ты женат, все меняется.</p>
    <p>— О чем ты? Лилиан не станет возражать. Она водит гоночные автомобили. Она сама захочет купить самолет.</p>
    <p>— Положение меняется, — серьезно повторил Арчи.</p>
    <p>— Что это значит?</p>
    <p>Арчи оглянулся и понизил голос.</p>
    <p>— Мы не хотели никому говорить, пока не убедимся, что все в порядке. Но я не могу заводить новое опасное хобби, когда у нас могут появиться дети.</p>
    <p>Исаак Белл обхватил Арчи и приподнял.</p>
    <p>— Здорово! Поздравляю.</p>
    <p>— Спасибо, — ответил Арчи. — Теперь можешь меня поставить обратно.</p>
    <p>На них смотрели. Не часто увидишь, как один высокий мужчина поднимает другого и трясет его, как терьер.</p>
    <p>Исаак Белл был вне себя от счастья.</p>
    <p>— Подожди, вот Марион услышит! Она будет рада за вас. Как ты его назовешь?</p>
    <p>— Подождем, пока не узнаем, «он» или «она».</p>
    <p>— Ну купишь летающую машину, когда он пойдет в школу. Тогда летать будет не так опасно.</p>
    <p>Садилась очередная машина.</p>
    <p>— А кто ведет синий «Фарман»?</p>
    <p>«Фарман», еще один построенный во Франции самолет: одновинтовой биплан. Выглядит машина исключительно устойчивой и садится так ровно, словно движется по шоссе.</p>
    <p>— Сэр Эддисон-Сидни-Мартин.</p>
    <p>— Возможно, это победитель. Он выиграл все гонки в Англии и летает на лучших машинах.</p>
    <p>— Беден, как церковная крыса, — заметил Арчи, — но выгодно женился.</p>
    <p>Арчибальд Арчи, ведущий свой род от самых первых правителей Нового Амстердама, мог со знанием дела говорить о немецких, французских и английских аристократических родах — благодаря долгому медовому месяцу в Европе; эту поездку финансировал Ван Дорн в обмен на то, что Арчи подбирал места и сотрудников для европейских отделений агентства.</p>
    <p>— Тесть баронета — богатый коннектикутский врач. Жена покупает мужу машины и заботится о нем. Он крайне застенчив. Кстати о богатых благодетелях: вот один из них — лейтенант армии США Чет Басс. Его снабжает деньгами сам дядя Сэм.</p>
    <p>— Он на самолете Райта из войск связи.</p>
    <p>— Я был знаком с Четом еще в школе. Когда он начинал говорить о будущем воздушных бомб и торпед, требовалось его застрелить, чтобы он замолчал. Хотя он совершенно прав. Теперь, когда в Европе назревает война, армия охотится за авиаторами.</p>
    <p>— А этот красный еще один «Райт»? — спросил Белл, пораженный странной смесью сходств и различий. — Нет, не может быть, — сказал он, когда самолет подлетел ближе. — Пропеллер впереди. Это биплан с тянущим винтом.</p>
    <p>— А вот и «рабочий», в самолете Джо Мадд. Это действительно был «Райт» — пока не столкнулся с дубом. Профсоюзные вожаки, пытаясь улучшить свою репутацию, купили разбитый самолет и собрали новый с помощью запасных частей. И назвали его «Освободитель Америки».</p>
    <p>— А какой это профсоюз?</p>
    <p>— Строителей, каменщиков и штукатуров, объединившийся с профсоюзом железнодорожных машинистов. Очень хорошая маленькая машина, учитывая, что средства у них были ограничены. Уайтвей всячески пытается мешать им.</p>
    <p>— «Если у рабочих появятся лишние средства, — передразнил Арчи помпезные речи Уайтвея, — лучше пусть вкладывают их в общество «Против салунов»».</p>
    <p>— В Общество трезвости? Да я видел Престона пьяным вдрызг.</p>
    <p>— От шампанского, не от пива. По его мнению, пьянство — привилегия и ею должны обладать только те, кто может это себе позволить. Излишне добавлять, что, когда Уайтвей выкрасил машину Джозефины в желтый цвет, Джо Мадд и его парни выкрасили свою в «революционный красный».</p>
    <p>Белл осматривал небо в поисках Джозефины.</p>
    <p>— Где же наша девушка?</p>
    <p>— Вернется, — заверил Арчи, тоже с беспокойством глядя в небо. — У нее скоро кончится горючее. Ей придется вернуться.</p>
    <p>Воздух внезапно прорезал высокий звук, похожий на пневматическую сирену.</p>
    <p>Белл поискал источник звука. Тот был таким громким, что разбудил бы и пожарную команду. Как ни странно, но никто из механиков и летчиков на поле не обратил на этот звук никакого внимания. А он смолк так же неожиданно, как начался.</p>
    <p>— Что это было?</p>
    <p>— Термодвигатель Платова, — сказал Арчи. — Этот спятивший русский изобрел новый тип мотора для аэроплана.</p>
    <p>По-прежнему поглядывая на небо в поисках Джозефины, Белл следом за Арчи прошел вдоль рельса длиной триста ярдов; в начале этого рельса был закреплен странный механизм. Рядом механики собирали большой белый биплан.</p>
    <p>— Вон Платов.</p>
    <p>Женщины в длинных белых летних платьях и сложных шляпках фасона «веселая вдова» — с огромными полями — зачарованно смотрели на красивого русского изобретателя. Его густые, темные курчавые волосы, упругие, как стальная стружка, выбивались из-под соломенного канотье с ярко-красной лентой и ниспадали на щеки, сливаясь со столь же курчавыми бакенбардами.</p>
    <p>— Похоже, он имеет успех у дам, — сказал Белл.</p>
    <p>Арчи объяснил, что все это путешествующие с поездами поддержки жены конкурентов, их подруги и матери.</p>
    <p>Платов энергично взмахивал логарифмической линейкой. Белл заметил блеск в глазах «спятившего русского». Хотя Платов казался скорее не опасным, а чудаковатым, особенно когда рисовался перед поклонницами.</p>
    <p>— Он ищет инвесторов, — объяснил Арчи, — надеется, что какой-нибудь летчик опробует его двигатель в гонке. Пока никто не захотел отказаться от пропеллеров. Но ему может повезти. Вот тот толстый тип в белом — владелец хлопковых плантаций в штате Миссисипи, и денег у него больше, чем мозгов. Он платит за испытание двигателя в реальном полете. Мистер Платов! Покажите моему другу мистеру Беллу, как работает ваш двигатель.</p>
    <p>Изобретатель расцеловал застегнутые в перчатки ручки нескольким дамам, приподнял шляпу и подошел. Он пожал Беллу руку, поклонился и щелкнул каблуками.</p>
    <p>— Дмитрий Платов. Мой идея — продемонстрировать машина Платов на самолет.</p>
    <p>Белл внимательно его слушал. «Термодвигатель» использовал небольшой автомобильный мотор, которым приводил в действие компрессор. Компрессор впускал струйку жидкого горючего через узкое горлышко. Электрическая искра воспламеняла горючее, создавая движущую силу.</p>
    <p>— Это ракета. Ракета толкают газы.</p>
    <p>Белл заметил, что все относятся к разговорчивому русскому доброжелательно. Его ломаный английский вызывал усмешки у выпачканных маслом механиков, но Белл слышал, что они с уважением говорят о новом двигателе. Как и механики на автогонках, они постоянно искали способ сделать свои машины более надежными и быстрыми.</p>
    <p>Если двигатель будет работать, говорили механики, эта термомашина избавит нас от трех главных проблем, мешающих развитию аэропланов: лишнего веса, недостаточной мощности и вибрации, которая грозит разломать непрочное сооружение. До сих пор двигатель крепили к рельсу, вдоль которого он передвигался с большой скоростью. Но настоящее испытание начнется, когда закончат сборку самолета хлопкового плантатора.</p>
    <p>— Мой идея — не трясется поршень, не ломается пропеллер.</p>
    <p>И опять Белл услышал одобрительные возгласы механиков. Двигатель Платова мог, по крайней мере в теории, работать мерно, как турбина, не то что бензиновые моторы, создающие такую тряску, что у летчиков расшатываются зубы.</p>
    <p>Подбежал один из механиков.</p>
    <p>— Мистер Платов! Мистер Платов! Можете подойти к нашему ангару?</p>
    <p>Платов подхватил кожаную сумку с инструментами и пошел за ним.</p>
    <p>— В чем дело? — спросил Белл.</p>
    <p>— Он отличный механик, — объяснил Арчи. — Зарабатывает как независимый, готовит запасные части. В вагонах-ангарах есть токарные и сверлильные станки, прессы, шлифовальные и фрезерные станки. Когда нужна запасная часть, Платов может ее изготовить — это быстрее, чем заказывать на заводе.</p>
    <p>— А вот и наша девушка! — сказал Исаак Белл.</p>
    <p>— Наконец-то, — ответил Арчи с явным с облегчением, несмотря на свои предыдущие заверения.</p>
    <p>Белл следил за желтой точкой, которую его острые глаза заметили на горизонте. Точка быстро росла. И — скорее, чем ожидал Белл, — аэроплан стал различим. Слышался гул равномерно работающего мотора.</p>
    <p>Арчи сказал:</p>
    <p>— Это «Селер». Престон Уайтвей выкупил его у кредиторов Марко.</p>
    <p>Белл оценивающе разглядывал машину.</p>
    <p>— Последний эксперимент Марко делает большинство остальных самолетов похожими на воздушные змеи.</p>
    <p>— Да, он быстрый, — согласился Арчи. — Но на поле говорят, будто он уступает в прочности бипланам. Ходят слухи, что именно поэтому Марко разбился.</p>
    <p>— Что за слухи?</p>
    <p>— Говорят, в Италии Марко продал машину итальянской армии, занял денег под будущие выплаты, уехал в Америку, построил здесь пару стандартных бипланов и продал их мужу Джозефины. Потом занял еще денег, чтобы построить самолет, который летает здесь. Но, говорят, к несчастью, у того самолета, что Селер продал армии, отвалилось крыло и в катастрофе генерал сломал обе ноги. Армия расторгла договор, а Марко объявили в Италии <emphasis>persona non grata.</emphasis> Правда это или нет, но все механики согласны с тем, что монопланы не так прочны, как бипланы.</p>
    <p>— Но ведь прочность бипланов достигается за счет скорости.</p>
    <p>— Может, и так, но все летчики и механики, с кем я разговаривал, утверждают, что самое трудное — добраться до Сан-Франциско. Машины, настроенные только на скорость, всю гонку не выдержат.</p>
    <p>Белл кивнул.</p>
    <p>— Четырехцилиндровый «Томас-Флаер» модели 35 с мощностью в шестьдесят лошадиных сил, который выиграл автомобильную гонку «Нью-Йорк — Париж», не самый быстрый, зато самый прочный. Будем надеяться, что Престон не купил нашей клиентке смертельную ловушку.</p>
    <p>— Судя по количеству телеграмм, которые ежедневно рассылает Престон, он осмотрел машину от носа до хвоста, прежде чем купить ее. Уайтвей не стал бы рисковать жизнью Джозефины. Он влюблен.</p>
    <p>— А что думает о Престоне Джозефина? — спросил Белл.</p>
    <p>Вопрос не был праздным. Если кто и знал, как Джозефина относится к Уайтвею, то это Арчи. До того как стать самым счастливо женатым детективом Америки, Арчибальд Эйнджел Эббот IV много лет был самым завидным женихом Нью-Йорка.</p>
    <p>— По моему мнению, — с знающим видом ответил Арчи, — Джозефина в восторге от аэроплана, который купил ей Престон.</p>
    <p>— Никто никогда не обвинял Престона Уайтвея в том, что в личных делах он действует с умом.</p>
    <p>— Разве он не ухлестывал когда-то за Марион?</p>
    <p>— В блаженном неведении, что рискует жизнью и здоровьем, — мрачно ответил Белл. — Об этом я и говорю.</p>
    <p>Он смотрел на участок поля, откуда взлетали машины. Пока Белл выслушивал объяснения Платова, в небо поднялся неуклюжий красный самолет Джо Мадда с тянущим винтом и теперь собирался сесть — раньше желтого моноплана. Джозефина кружила, дожидаясь своей очереди, а красный самолет приземлился, проехал сто ярдов и остановился.</p>
    <p>Машина Джозефины садилась под большим углом и на большей скорости. Она двигалась так быстро, что казалось, — она не управляет машиной, а просто падает.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 7</p>
    </title>
    <p>Разговоры прекратились.</p>
    <p>Мужчины откладывали инструменты и смотрели на поле.</p>
    <p>Желтый аэроплан был всего в нескольких ярдах от травы, когда Джозефина потянула за рычаг, убирающий подкрылки на обратной стороне крыльев и отключающий руль высоты на хвосте. Воздушный корабль выровнялся, замедлил движение, подпрыгнул на траве, еще немного проехал и мягко остановился.</p>
    <p>Наступило мгновение ошеломленной тишины. Потом от одного конца поля до другого механики и летчики засвистели и зааплодировали и громко, нахваливая этот трюк, потому что стало ясно: Джозефина села именно так, как хотела, опираясь на свое умение управлять силой тяжести.</p>
    <p>И когда стройная фигура, с головы до ног в белом, выбралась из кабины за крылом, зрители на трибунах громогласно выразили свое одобрение. Джозефина помахала зрителям и улыбнулась.</p>
    <p>— Молодчина! — сказал Исаак Белл. — Возможно, в личных делах Престон Уайтвей идиот, но победителя он умеет выбрать.</p>
    <p>И он пошел к желтой машине, опережая длинноногого Арчи. Ему преградил путь могучий детектив, одетый механиком.</p>
    <p>— Куда идем, мистер?</p>
    <p>— Я старший дознаватель «Агентства Ван Дорна» Исаак Белл.</p>
    <p>Мужчина отступил, хотя продолжал внимательно разглядывать Белла.</p>
    <p>— Простите, не узнал, мистер Белл. Том Ла-Гардиа, Сент-Луисское отделение. Меня прислали сюда. Я видел, как вы разговаривали с мистером Эбботом. Нужно было догадаться, что вы свой.</p>
    <p>— Вы поступили правильно. Никогда не опирайся на предположения, если жизнь клиента в опасности. Остановите не того — всегда можно извиниться. А не остановите того, кого нужно, — извиниться перед мертвым клиентом не сможете.</p>
    <p>Подошел Арчи.</p>
    <p>— Отличная работа, Том. Я за него ручаюсь.</p>
    <p>Но Белл уже направился к Джозефине. Та поднялась на распорку, связанную с колесом шасси, чтобы заглянуть в мотор, и как раз сейчас отверткой отлаживала карбюратор.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Эти висячие придатки снизу на крыльях как будто позволяют вам контролировать полет.</p>
    <p>Она сверху вниз оживленно взглянула на него. Глаза карие, отметил Белл, на солнце — теплого зеленоватого оттенка, но уходящие в более холодный серый цвет.</p>
    <p>— Они называются <emphasis>alettoni.</emphasis> По-итальянски это значит «крылышки».</p>
    <p>— Они замедляют спуск машины, увеличивая поверхность крыльев?</p>
    <p>Снова занявшись карбюратором, она ответила:</p>
    <p>— Они отражают больше воздуха.</p>
    <p>— <emphasis>Alettoni</emphasis> работают лучше наклона крыльев?</p>
    <p>— Еще не знаю, — сказала Джозефина. — Они не всегда делают то, чего я от них хочу. Иногда тормозят и опускают машину, вместо того чтобы держать ровно.</p>
    <p>— Их можно усовершенствовать?</p>
    <p>— Человек, который их изобрел, мертв. Приходится справляться самой. — Она закончила последние настройки, спрятала отвертку в задний карман, спрыгнула на землю и протянула руку в перчатке. — Кстати, меня зовут Джозефина. А вас?</p>
    <p>— Простите, мне следовало представиться. Я Исаак Белл. Старший дознаватель Ван Дорна.</p>
    <p>— А, мои храбрые защитники, — с откровенной и открытой улыбкой ответила она.</p>
    <p>Она совсем маленькая, подумал Белл. Примерно пять футов один дюйм. Красивый курносый носик. Взгляд у нее взрослее, чем должно быть, хотя голос молодой, высокий и девичий.</p>
    <p>— Рада знакомству, мистер Белл. Надеюсь, «старший дознаватель» не означает, что Арчи уволен.</p>
    <p>— Вовсе нет. Арчи отвечает за вашу личную безопасность. Моя работа — помешать вашему мужу подойти к вам достаточно близко, чтобы причинить вред.</p>
    <p>Глаза ее потемнели, она выглядела испуганной.</p>
    <p>— Вам никогда его не поймать.</p>
    <p>— Почему?</p>
    <p>— Он слишком хитер. Он мыслит, как дикий зверь.</p>
    <p>Белл улыбнулся, желая успокоить ее, потому что видел — она боится Фроста.</p>
    <p>— Мы сделаем все возможное, чтобы справиться с ним. Я гадаю, не сможете ли вы дать мне какой-нибудь ключ к его поведению. Все что угодно, что поможет мне остановить его.</p>
    <p>— Я могу вам сказать о нем только одно: <emphasis>не поможет. </emphasis>Боюсь, я его недостаточно знаю.</p>
    <p>— Так расскажите о том, что <emphasis>не поможет.</emphasis></p>
    <p>— Гарри совершенно непредсказуем. Я никогда не знала, чего от него ожидать. Он меняет свои решения мгновенно.</p>
    <p>Говоря это, Джозефина смотрела на поле, где снова поднялся в воздух красный биплан Джо Мадда, и Белл понял, что она оценивает соперника так же хладнокровно, как он преступника в бою на ножах.</p>
    <p>— Не знаете, к каким друзьям он мог бы обратиться?</p>
    <p>— Никогда не видела его друзей. Не знаю даже, есть ли они у него. Он держался обособленно. Оставался в гордом одиночестве.</p>
    <p>— В вашем «биваке» я вчера встретил кое-кого из Чикаго. У меня сложилось впечатление, что они там и живут.</p>
    <p>— Это просто телохранители. Гарри держал их для защиты, но никогда не имел с ними ничего общего.</p>
    <p>— Для защиты от чего?</p>
    <p>Она скорчила гримасу.</p>
    <p>— От врагов.</p>
    <p>— А кто они?</p>
    <p>— Я спросила его. Один раз. Он стал орать на меня. Я думала, он меня убьет. И больше никогда не спрашивала. Они у него в голове, я думаю. То есть я хочу сказать, что он ведь сидел в сумасшедшем доме.</p>
    <p>Белл мягко сменил тему.</p>
    <p>— Он когда-нибудь брал с собой на охоту друзей? Охотился с кем-нибудь?</p>
    <p>— Он нанимал проводников и носильщиков. Но охотился один.</p>
    <p>— Вы не ходили с ним?</p>
    <p>— Я была занята полетами.</p>
    <p>— Это разочаровало его?</p>
    <p>— Нет. Он еще до свадьбы знал, что я летаю.</p>
    <p>Она следила за «Блерио», проносившимся мимо со скоростью шестьдесят миль в час.</p>
    <p>— До свадьбы? Могу я спросить, как вы начали летать?</p>
    <p>На ее открытом лице появилась веселая улыбка.</p>
    <p>— Сбежала из дома — спрятала волосы под шапкой и выдавала себя за мальчика.</p>
    <p>Это нетрудно, подумал Белл. Она весит не больше ста фунтов.</p>
    <p>— Я нашла работу на велосипедной фабрике в Скенектеди. Владелец по выходным строил летающие машины, и я помогала ему с моторами. Однажды в понедельник, вместо того чтобы идти на работу, я пробралась на поле и полетела.</p>
    <p>— Без уроков?</p>
    <p>— А кто мог меня учить? Тогда никаких школ не было. Почти все мы научились летать самостоятельно.</p>
    <p>— Сколько вам было тогда?</p>
    <p>— Семнадцать.</p>
    <p>— И вы просто сели в машину и полетели?</p>
    <p>— А почему нет? Я знала, как она работает. То есть я хочу сказать, аэроплан летает потому, что отталкивает воздух вниз…</p>
    <p>— Итак, без всякого формального обучения, — улыбнулся Белл, — вы доказали и теорему Бернулли, и существование эффекта Вентури.</p>
    <p>— Что, что?</p>
    <p>— Я только хочу сказать, что вы научились использовать крылья, чтобы создавать под ними вакуум. Это заставляет самолет подниматься.</p>
    <p>— Нет, — рассмеялась она. — Нет, мистер Белл. Вентури и все остальное — для меня это слишком сложно. Мой друг Марко Селер вечно болтал о Бернулли. А просто дело в том, что летающая машина толкает воздух вниз и потому летит. Наклон крыльев — всего-навсего способ направить воздух туда, куда вам нужно, — вверх, вниз, в стороны. Воздух удивителен, мистер Белл. И силен, гораздо сильней, чем вы думаете. Хорошая летающая машина вроде этой… — Она любовно положила руку на покрытый тканью борт. — Это лучшая машина Марко, она заставляет воздух держать вас.</p>
    <p>Белл принял все это с некоторым удивлением. Он тепло относился к молодежи и часто брал под свое крыло учеников детективов, но не мог припомнить человека, который в двадцать один год говорил бы так четко и уверенно, как эта фермерская дочка из глуши Северного округа.</p>
    <p>— Никогда не слышал такой простой формулировки.</p>
    <p>Однако пока она не пролила никакого света на привычки своего мужа. Белл продолжил ее расспрашивать, и у него сложилось впечатление, что до замужества она почти не знала Фроста, а выйдя замуж, научилась только бояться его. Он заметил, что она то и дело смотрит на другие аэропланы, садящиеся на поле или взлетающие с него. Какое бы юношеское невежество или смятение ни заставило уязвимую наивную девушку выйти замуж, с тех пор она превратилась в уверенную женщину-воздухоплавательницу.</p>
    <p>— Научившись летать, вы могли еще многому научиться у своего друга Марко?</p>
    <p>Джозефина вздохнула.</p>
    <p>— Я не понимала его итальянский, а он плохо говорил по-английски и вечно возился с машинами. — Лицо ее прояснилось. — Но одному он меня научил. Мне стоило большого труда понять, что он говорит по-английски. Но в конце концов я вытянула это у него. Он сказал: «Хорошая летающая машина должна летать — она <emphasis>хочет</emphasis> летать». Ну разве не удивительно?</p>
    <p>— Это правда? — спросил Белл.</p>
    <p>— Полная и несомненная. — Она снова положила руку на машину. — Так что, пожалуйста, простите меня, мистер Белл, если у вас нет больше вопросов. Я надеюсь, эта хочет летать. Но требуется время, чтобы убедиться в этом.</p>
    <p>— Вы скучаете без Марко Селера?</p>
    <p>Глаза ее не затуманились, как докладывал Арчи, но Джозефина призналась, что конструктора ей очень не хватает.</p>
    <p>— Он был добрым и мягким. Совсем не таким, как мой муж. Да, мне его не хватает.</p>
    <p>— Тогда для вас утешение — летать на его последней машине.</p>
    <p>— Благодаря доброте и щедрости мистера Уайтвея. Вы ведь знаете, он купил ее у кредиторов Марко. — Она покосилась на Белла. — Я у него в большом долгу.</p>
    <p>— Ну, вы можете отплатить ему, участвуя в гонке за кубок Уайтвея.</p>
    <p>— Я должна не просто участвовать в гонке. Я должна <emphasis>выиграть</emphasis> кубок Уайтвея. У меня нет своих денег. Я полностью зависела от Гарри, а теперь завишу от мистера Уайтвея.</p>
    <p>— Уверен, он будет благодарен, если вы выиграете гонку.</p>
    <p>— Никаких <emphasis>если,</emphasis> мистер Белл. — Джозефина устремила взгляд в небо, куда поднимался «Блерио» цвета пергамента, а когда снова посмотрела на Белла, глаза ее стали непрозрачными. — Я выиграю, мистер Белл. Но не ради его благодарности. Я выиграю, потому что постараюсь изо всех сил и потому что Марко построил машину, которая лучше всех участвующих в гонке.</p>
    <p>Позже в разговоре с Арчи Исаак сказал другу:</p>
    <p>— Будь я азартным, я бы поставил на нее.</p>
    <p>— Но ты и есть азартный! — напомнил Арчи.</p>
    <p>— Это верно.</p>
    <p>— Белмонт-парк кишит безработными игроками, которые с радостью избавят тебя от твоих денег. Нью-йоркские реформаторы только что издали закон, запрещающий ставки на бегах лошадей. Гонка «Атлантический — Тихий» для букмекеров — божья благодать.</p>
    <p>— И как ставят на Джозефину?</p>
    <p>— Один к двадцати.</p>
    <p>— К <emphasis>двадцати</emphasis>? Ты шутишь? Да тут можно выиграть целое состояние.</p>
    <p>— Букмекеры считают, что она выступает против лучших летчиков Америки. И еще они считают, что нас побьют европейцы, ведь на их счету все рекорды в длительных гонках через страны.</p>
    <p>Белл отправился искать букмекера, который принял бы ставку в тысячу долларов на Джозефину. Ему сказали, что лишь один может принять такую большую сумму, и направили его к Джонни Масто, невысокому, широкоплечему, средних лет: Джонни был в клетчатом костюме, и от него пахло дорогим одеколоном; такой одеколон использовали в парикмахерской отеля «Плаза». Старое помещение под трибунами, где раньше принимали ставки, в связи с запретом пари на бегах и скачках превратили в выставочный зал, где демонстрировали двигатели и запасные части самолетов, автомобилей и моторных лодок. Масто таился в глубине, за лесом стальных колонн, которые поддерживали трибуны. У него был сильный бруклинский акцент, какой Белл слышал только в оперетте.</p>
    <p>— Вы правда хотите это сделать? — спросил букмекер, который сразу распознал частного детектива, едва его увидел.</p>
    <p>— Решительно да, — сказал Исаак Белл. — На самом деле, раз уж вы спросили… пусть будет две тысячи.</p>
    <p>— По миру пойдете, мистер. Но все обойдется, если я вначале задам несколько вопросов.</p>
    <p>— Что?</p>
    <p>— Это гонка с заранее известным результатом?</p>
    <p>— Заранее известным? Но ведь это не бега и не скачки.</p>
    <p>— Я знаю, что это не лошади. Но все равно это гонка. Результат определен заранее?</p>
    <p>— Нет. Это точно. Никакой договоренности нет, — сказал Исаак Белл. — Гонка одобрена Американским обществом воздухоплавания. Все будет честно, как в церкви.</p>
    <p>— Да, да, да, только эта девушка — жена Гарри Фроста.</p>
    <p>— Она больше не имеет ничего общего с Гарри Фростом.</p>
    <p>— Да не может быть!</p>
    <p>Белл уловил в голосе букмекера насмешку. И предположил, что Джонни известно что-то такое, чего сам он еще не знает.</p>
    <p>— Что вы этим хотите сказать, Джонни?</p>
    <p>— Она больше не с Гарри? А почему тогда он здесь бродит?</p>
    <p>— <emphasis>Что?</emphasis></p>
    <p>Белл так сильно сжал руку Масто, что букмекер поморщился.</p>
    <p>— Я вчера видел парня — одно лицо с Гарри.</p>
    <p>Белл разжал руку, но смотрел по-прежнему строго.</p>
    <p>— Вы хорошо знаете Фроста?</p>
    <p>Все собранные свидетельства говорили, что Фрост не появлялся на публике несколько лет.</p>
    <p>Джонни Масто гордо сказал:</p>
    <p>— К Джонни Масто приходят все самые главные любители спорта. Я был хорошо знаком с мистером Фростом, когда он хаживал в Белмонт-парк.</p>
    <p>— И давно это было?</p>
    <p>— Не знаю. Года четыре назад, должно быть.</p>
    <p>— В тот год, когда впервые открылись беговые дорожки?</p>
    <p>— Да, наверно. Кажется, давно это было.</p>
    <p>— Как он выглядит, Джонни?</p>
    <p>— Крупный парень, плечи, как у быка. Отрастил бороду. Как вон на том плакате.</p>
    <p>Он кивком показал на приклеенный к столбу плакат Ван Дорна, где Фрост был нарисован с бородой.</p>
    <p>— На рисунке он похож?</p>
    <p>— Похож, только борода седая. Он выглядит гораздо старше, чем раньше.</p>
    <p>— Намного старше? Тогда почему вы уверены, что это он?</p>
    <p>— Он что-то бормотал про себя, как и раньше. Расталкивал людей, словно их нет. Лицо багровело без всякой причины. Делалось багровым как кусок говядины. Перед тем как его заперли в сумасшедший дом, было то же самое.</p>
    <p>— Но если вы так уверены, что это он, Джонни, почему не сдали его за вознаграждение? Пять тысяч долларов — большие деньги даже для букмекера, работающего с главными любителями спорта.</p>
    <p>Букмекер из Белмонт-парка недоверчиво посмотрел на высокого детектива.</p>
    <p>— Вы в цирк ходите, мистер?</p>
    <p>— В цирк? О чем вы?</p>
    <p>— Я спрашиваю, ходите ли вы в цирк?</p>
    <p>Белл решил попробовать ублажить его.</p>
    <p>— Часто. В юности убежал из дома, чтобы поработать в цирке.</p>
    <p>— А голову в пасть льва не клали?</p>
    <p>— Послушайте, Джонни. Вы ведь человек опытный. Вы знаете, что детективы Ван Дорна защищают тех, кто им помогает.</p>
    <p>— От Гарри Фроста? Не смешите.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 8</p>
    </title>
    <p>Когда на Белмонт-парк опустилась ночь, летчики и механики принялись укрывать самолеты брезентом, чтобы предохранить от сырости ткань на крыльях. На случай ветра они привязывали машины к колышкам, вбитым глубоко в землю. Потом ушли на железнодорожную станцию — спать в вагонах поездов поддержки. Где-то далеко церковные часы пробили одиннадцать.</p>
    <p>На поле все стихло.</p>
    <p>За трибуной материализовались две тени.</p>
    <p>Братья Джонас пригнали из Бруклина грузовик со льдом. Приехали они днем, чтобы изучить местность. Теперь, когда луна и звезды были скрыты облаками, братья смело двинулись вперед, пересекли беговую дорожку и перелезли через ограду поля. Они направлялись к самолету Джо Мадда; его они выбрали, потому что он стоял в стороне и его легко было найти. Но, приближаясь, они услышали храп. Они сбавили шаг и подходили осторожно. Под крыльями спали два механика, крепкие как подносчики кирпичей. Тогда Джонасы отошли на дальний край поля, обойдя моноплан Джозефины «Селер»: до наступления ночи они успели заметить, что этот аэроплан окружают не любящие шутить детективы Ван Дорна, вооруженные дробовиками. Теперь они выбрали другую жертву, не зная, что это биплан «Фарман» французской постройки, принадлежащий английскому баронету сэру Эддисону-Сидни-Мартину, тому самому, что перелетел через Ла-Манш.</p>
    <p>Они убедились, что поблизости никто не устроился на ночлег, сняли ткань с одного из крыльев, слабо очерченного на фоне неба, и принялись изучать конструкцию. Они ничего не знали о полетах, но крепление узнать смогли. Единственное отличие от железнодорожных мостов заключалось в том, что там фермы и опоры делали из стали, а здесь крылья опирались на деревянные опоры, по диагонали соединенные тросами.</p>
    <p>Поняв, как закреплены крылья «Фармана», братья Джонас принялись ослаблять крепления. Они нащупали в темноте муфту, которую затягивают, укрепляя многожильный трос, идущий от верхнего крыла к нижнему.</p>
    <p>— Трос Рёблинга, — прошептал Джордж. — Хорошо, что Фрост сказал не пилить. Нам потребовалась бы целая ночь, чтобы перепилить его.</p>
    <p>Прикрывая фонарик руками, они осмотрели муфту. Для безопасности она была обмотана проволокой, что должно было уберечь ее от ослабления при вибрации. Они старательно размотали проволоку, отвернули муфту, чтобы ослабить соединение троса Рёблинга с крылом, и заменили стальное крепление к крылу алюминиевым, менее прочным.</p>
    <p>Потом снова завернули муфту, чтобы трос натянулся, вернули на место проволоку, обеспечивающую безопасность, и снова накрыли крыло тканью. Постарались хорошо запомнить, на каком из самолетов они устроили саботаж — Гарри Фрост ясно дал им понять, что хочет это знать, — фонариком осветили крыло, запоминая цвет, ушли с поля, пересекли беговую дорожку, вернулись к своему грузовику, поехали на ближайшую ферму, где остановились, и легли спать. Через час после рассвета они уже были в Хэмпстеде, где встретились с Фростом и доложили ему, какую машину вывели из строя.</p>
    <p>— Опишите ее!</p>
    <p>— Биплан. Один пропеллер.</p>
    <p>— Спереди или сзади?</p>
    <p>— Сзади.</p>
    <p>— Какого цвета?</p>
    <p>— Синего.</p>
    <p>Фрост заплатил им по сто долларов каждому — больше месячного жалованья искусного механика, даже если у того щедрый босс.</p>
    <p>— Неплохо для одной ночи, — сказал Джордж Джонас Питеру Джонасу во время долгой дороги домой в Бруклин.</p>
    <p>Но вначале им пришлось заполнить грузовик льдом, чтобы расплатиться с владельцем грузовика, их зятем. Грузовик они взвесили на весах «Американской ледяной компании». Четыре доллара за тонну.</p>
    <p>Джордж спросил:</p>
    <p>— А как же скидка в пятьдесят центов?</p>
    <p>— Независимые поставщики не получают скидку.</p>
    <p>Питер сказал:</p>
    <p>— В тонне должно быть две тысячи фунтов. Почему в тонне, за которую вы требуете плату, всего восемнадцать сотен фунтов?</p>
    <p>— Это лед. Он тает.</p>
    <p>— Но вы должны загрузить несколько сот лишних фунтов, чтобы покрыть таяние.</p>
    <p>— Не для независимых, — сказал работник компании. — Убирайте свой грузовик, вы занимаете весы.</p>
    <p>— Это несправедливо.</p>
    <p>— И что вы с этим сделаете?</p>
    <p>Они на трамвае поехали в свой любимый салун и, смеясь, говорили, что нужно уговорить Гарри Фроста преобразовать ледяной бизнес. Это же грабеж! Ведь фирма контролирует добычу льда, перевозку его, хранение на складах, распределение и продажу. Джонасы рассмеялись громче. Да, Фрост все это перекроит. Гарри Фрост все приберет к рукам.</p>
    <p>Прекрасное было утро. Выпив по несколько кружек пива и закусив крутыми яйцами, они решили на трамвае вернуться в Белмонт-парк и посмотреть, как упадет синий аэроплан.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 9</p>
    </title>
    <p>Исаак Белл разглядывал толпу репортеров. Они собрались вокруг английского участника сэра Эддисона-Сидни-Мартина, который наблюдал за тем, как механики заливают масло и бензин в его «Фарман». Тот факт, что журналисты двигались по полю плотной толпой, заставил Белла насторожиться. Убийце легче было спрятаться среди них.</p>
    <p>Арчи был поблизости. Он не сводил взгляда с Джозефины, которая на этот раз не исчезла в голубом небе, а ждала своей очереди на поле. На поле было непривычно много посетителей; казалось, пропуска где-то раздобыли все посетители и их братья, поэтому Арчи удвоил охрану. В эту минуту Джозефина находилась в пределах досягаемости десяти ван дорнов, четверо из которых были одеты механиками.</p>
    <p>Белл был доволен: он узнал всех репортеров. Пока о гонке писали только газеты, принадлежащие Уайтвею, что облегчало слежку за журналистами. Уайтвей сказал ему, что, когда любопытство публики будет достаточно разожжено, остальным газетам тоже придется писать о гонке. Белл решил, что займется этим позже. Пока же Уайтвей использует свою монополию, и его репортеры пишут то, что он хочет. Американские летчики слабаки, а самый большой слабак — «Любимица Америки в воздухе».</p>
    <p>Впереди шел подвыпивший репортер из «Инквайерер». Он крикнул Эддисону-Сидни-Мартину:</p>
    <p>— Если чемпион Англии хочет что-нибудь сказать американским читателям, что он скажет?</p>
    <p>— Пусть победит лучший — мужчина или женщина.</p>
    <p>Белл заметил, что у Эддисона-Сидни-Мартина дрожат руки. Очевидно, Арчи был прав, говоря о крайней стеснительности баронета. Белл видел, что обратиться к группе людей для него страшнее, чем лететь на высоте три тысячи футов. Его жена Эбби, красивая брюнетка, стояла рядом, поддерживая мужа. Но Белла поразила храбрость англичанина. Несмотря на дрожащие руки, несмотря на то, что в глаза ему светили фонари, он не отступал.</p>
    <p>Репортер Уайтвея изобразил недоверие.</p>
    <p>— Вы говорите серьезно, сэр Эддисон-Сидни-Мартин? Лондонские газеты трубят на весь мир, что вы летите ради Англии и чести Великобритании.</p>
    <p>— Мы, британцы, похожи на полную воодушевления американскую прессу, — ответил баронет. — И вообще можете написать, что, женившись на прекрасной Эбби, янки из Коннектикута, я стал наполовину американцем. Откровенно говоря, я не верю, что воздушная гонка Уайтвея похожа на боксерский матч, когда в итоге на ногах остается всего один — победитель. Каждый летчик здесь выигрывает благодаря уже одному своему присутствию. Знания, которые мы получим, приведут к появлению лучших машин и лучших летчиков.</p>
    <p>Репортер издающегося в Нью-Йорке делового журнала Уайтвея спросил:</p>
    <p>— Видите ли вы коммерческое будущее летающих машин?</p>
    <p>— Будут ли пассажиры летать за плату? Бог знает, когда мы увидим «аэроавтобус» такой вместимости. Но несколько мгновений назад я видел коммерческое предприятие, которые может послужить уроком на будущее. Пролетая над Гарден-Сити в трех милях к северу и планируя к Белмонт-парку, я увидел под собой торговый фургон, принадлежащий издательству «Даблдей, Пейдж и компания». Вы можете спросить: откуда я наверху узнал, что это был фургон «Даблдея, Пейджа и компании»? Ответ таков: вдобавок к надписям на бортах фургона рекламщик компании посмотрел в небо Белмонт-парка, увидел там множество летающих машин и, чтобы привлечь внимание летчиков, написал «Даблдей, Пейдж и компания» на крыше фургона.</p>
    <p>Репортеры записывали.</p>
    <p>Баронет добавил:</p>
    <p>— Очевидно, когда я пролетал наверху, это привлекло мое внимание. Так что, может быть, коммерческое будущее летающих машин в такой рекламе.</p>
    <p>Исаак Белл присоединился к общему смеху.</p>
    <p>Длинное лицо Эдисона-Сидни-Мартина просветлело от облегчения, как у человека, досрочно выпущенного из тюрьмы.</p>
    <p>— Привет, Джозефина! — крикнул он.</p>
    <p>Джозефина торопливо шла к своему желтому аэроплану, надеясь проскользнуть незаметно, но остановилась, чтобы помахать баронету рукой, потом тепло сказала его жене:</p>
    <p>— Привет, Эбби.</p>
    <p>— Эй, журналисты, — сказал английский летчик. — Разве не приятнее интервьюировать привлекательную женщину?</p>
    <p>Когда репортеры повернулись к Джозефине, он сел в свой самолет и закричал:</p>
    <p>— Запускай, Раггз!</p>
    <p>Лайонел Раггз, его главный механик, стал поворачивать пропеллер. «Гном» с роторным двигателем завелся сразу, и баронет поднялся с травы, оставляя за собой шлейф голубого дыма.</p>
    <p>Исаак Белл быстро пошел наперерез толпе репортеров: он прекрасно понимал, что всякий, кто захочет навредить Джозефине, может засунуть за ленту шляпы карточку «Пресса» и присоединиться к толпе.</p>
    <p>Арчи тоже предвидел такую возможность. Прежде чем репортеры добрались до Джозефины, ее окружили детективы, которые не спускали глаз с газетчиков.</p>
    <p>— Хорошо проделано, — похвалил Белл.</p>
    <p>— За это мистер Ван Дорн и платит мне, — улыбнулся Арчи.</p>
    <p>— Он говорил, что не понимает, почему ты по-прежнему у него работаешь. Ведь ты теперь богат.</p>
    <p>— Я тоже не понимаю, — согласился Арчи. — Особенно теперь, когда меня понизили до телохранителя.</p>
    <p>— Об этом попросил я. Тебя не понизили.</p>
    <p>— Не пойми меня неверно. Джозефина классная штучка, и я с удовольствием присматриваю за ней. Но все-таки это работа для парней из службы личной безопасности.</p>
    <p>— Нет!</p>
    <p>Белл повернулся и посмотрел другу в лицо.</p>
    <p>— Не делай ошибки, Арчи. Гарри Фрост задумал убить ее, и вся служба личной безопасности «Агентства Ван Дорна» не сможет его остановить.</p>
    <p>Арчи был ростом почти с Белла, и так же крепок. В их давнем матче в колледже Белл, может, и свалил его на пол, но он был единственным, кому это удалось. Легкомысленный стиль Арчи, его красивая внешность и патрицианские привычки скрывали твердую сердцевину, что Белл редко встречал у людей своего класса.</p>
    <p>— Ты переоцениваешь Фроста, — возразил Арчи.</p>
    <p>— Я видел его в деле. А ты не видел.</p>
    <p>— Ты видел его в деле десять лет назад, когда сам был ребенком. Ты больше не ребенок. А Фрост постарел на десять лет.</p>
    <p>— Хочешь, чтобы я тебя заменил? — холодно спросил Белл.</p>
    <p>— Только попробуй меня уволить. Я обращусь сразу к мистеру Ван Дорну.</p>
    <p>Они сурово смотрели друг на друга. Окружающие посторонились, ожидая обмена ударами. Но их дружба была слишком крепка для драки. Белл рассмеялся.</p>
    <p>— Если он увидит, как мы, словно лоси, сцепились рогами, уволит обоих.</p>
    <p>Арчи ответил:</p>
    <p>— Клянусь тебе, Исаак, никто не причинит вред Джозефине, пока я ее сторожу. А если кто-нибудь попробует, я буду защищать ее ценой собственной жизни.</p>
    <p>Исаак Белл почувствовал облегчение — не от слов Арчи, а оттого что тот за все время обмена репликами ни разу не отвел взгляда от Джозефины.</p>
    <empty-line/>
    <p>Тяжело груженный, безупречно отлакированный доставочный фургон с надписью «Даблдей, Пейдж и компания» въехал в Белмонт-парк. Водитель и его помощник в форменных кепи с лакированными козырьками того же темно-зеленого цвета, что и фургон, остановились у служебного входа на трибуны и разгрузили пачки журналов «Уорлд уорк» и «Кантри лайф ин Америка». Потом, вместо того чтобы уехать, свернули на пыльную дорогу, соединявшую сортировочную станцию с полем, и поехали вслед за грузовиком модели Т, который вез мотор «Райт» из вагона-ангара к летающей машине, куда его должны были установить.</p>
    <p>Ворота, ведущие на беговую дорожку и на поле, сторожили детективы Ван Дорна. Грузовик они пропустили, но фургон «Даблдея и Пейджа» остановили и с удивлением посмотрели на двух человек, одетых как настоящие доставщики.</p>
    <p>— Куда едем?</p>
    <p>Водитель улыбнулся.</p>
    <p>— Ручаюсь, вы мне не поверите, если я скажу, что доставляю летчикам журналы для чтения.</p>
    <p>— Ты прав. А на самом деле?</p>
    <p>— У нас в фургоне мотор для «Освободителя». Механики только что закончили заниматься им и попросили помочь.</p>
    <p>— А где их грузовик?</p>
    <p>— Им пришлось менять ремень.</p>
    <p>— Джо Мадд — мой зять, — вмешался помощник. — Он знает, что мы доставляем журналы. Пока босс не знает, у нас все в порядке.</p>
    <p>— Ладно, проезжайте. Знаете, где его найти?</p>
    <p>— Найдем.</p>
    <p>Зеленый лакированный фургон поехал по запруженному людьми и машинами полю. Водитель объезжал самолеты, механиков, автомобили, грузовики, тачки и велосипеды. А в фургоне, набитые так тесно, что приходилось стоять, ждали более десяти бойцов Рода Свитса. Одетые в костюмы и котелки, они выглядели приличнее обычных бандитов, ведь им приходилось незаметно развозить наркотики аптекарям и врачам. Они стояли в напряженной тишине, надеясь, что одежда позволит им раствориться среди платных зрителей, когда драка закончится. Никто не хотел связываться с ван Дорнами, но Фрост заплатил им авансом слишком много. Придется рискнуть. Кое-кого схватят. Но те, кто сумеет невредимым уйти в Бруклин, сможет много месяцев не работать.</p>
    <p>Среди них стоял и сам Гарри Фрост, глядел сквозь дырку в борту на синий биплан «Фарман» сэра Эдисона-Сидни-Мартина. Он был спокоен. Его план удается.</p>
    <p>Сэр Эддисон-Сидни-Мартин в небе старался побить рекорд скорости для бипланов на овальном маршруте, обозначенном пилонами, расставленными через сто пятьдесят ярдов один от другого. Длина маршрута составляла три мили. Чтобы побить рекорд, ему нужно было меньше чем за час пролететь этим маршрутом двадцать раз, и он с большим мастерством срезал утлы, сокращая путь. Англичанин не знал, что каждый крутой поворот «Фармана» может стать последним. Когда установленный братьями Джонасами алюминиевый якорь не выдержит огромного напряжения, трос оторвется от крыла и крыло сломается. В этот роковой момент взгляды всех зрителей на трибуне и на поле будут устремлены к летающей машине.</p>
    <p>Фрост видел, как падают аэропланы. Нужно очень много времени, чтобы с высоты пятьсот футов упасть на землю. И в это время никто, даже ван дорны, не увидят, как его бойцы выбираются из фургона. А когда они выберутся, будет поздно их останавливать. Они образуют клин, как на футболе, и расчистят для него пространство до Джозефины.</p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл восхищался тем, как круто Эддисон-Сидни-Мартин срезает углы, когда примерно на тридцатой минуте установления рекорда у самолета отлетело крыло. Все казалось иллюзией. Мотор продолжал реветь, самолет летел. Сломанное крыло разделилось на две части, связанные тросом. Самолет пролетел мимо зрителей по нисходящей траектории.</p>
    <p>Тысячи людей на трибуне ахнули. Все разом вскочили, побледнев, устремляя глаза в небо. Механики на поле смотрели в ужасе. Закричала женщина — жена Эддисона-Сидни-Мартина, увидел Белл. Падая носом вниз, самолет начал вращаться. Страшные силы разрывали его, лоскуты ткани тянулись за ним, как длинные волосы.</p>
    <p>Белл видел, как сэр Эддисон-Сидни-Мартин сражается с приборами управления. Но это было безнадежно. Биплан жил своей жизнью. Он с грохотом врезался в землю. Белл за четверть мили от места катастрофы почувствовал, как содрогнулась земля. Хоровой стон пролетел по полю, и его подхватила толпа на трибуне.</p>
    <p>Белл услышал новый крик.</p>
    <p>Сердце рослого детектива дрогнуло, хотя он уже начинал стремительно действовать. Жена английского летчика бежала к обломкам, но кричала не она. Эбби зажимала рот обеими руками. Крик, этот вопль ужаса, доносился сзади.</p>
    <p>Джозефина.</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Книга вторая</p>
    <p>Крепче держись, точно птичка на ветке</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 10</p>
    </title>
    <p>Исаак Белл выхватил пистолет из кобуры и побежал между двумя рядами летающих машин.</p>
    <p>При виде рослого детектива в белом, несущегося к ним с пистолетом в руках, механики, смотревшие на обломки, разбегались. В конце тропы, которую они для него расчистили, Белл увидел стоящую спиной к нему Джозефину. Рыжеволосый Арчи Эббот закрывал ее своим телом. А перед Арчи шесть детективов Ван Дорна плечом к плечу пытались отразить натиск клина бандитов, которые размахивали кулаками, дубинками и велосипедными цепями.</p>
    <p>За нападающими стоял зеленый фургон доставки «Даблдей, Пейдж» с широко открытыми дверцами. С револьвером в одной руке и ножом в другой из кузова фургона выпрыгнул Гарри Фрост.</p>
    <p>Один из детективов выхватил пистолет. Велосипедная цепь хлестнула его по руке, выбив оружие. А удар дубинкой по голове заставил опрокинуться. Второй детектив рухнул на утоптанную траву. Оставшиеся четверо пытались сдержать натиск, но клин отбросил их и открыл дорогу к Арчи и Джозефине. По этой дороге стремительно, с мощью бешеного носорога к ним кинулся Гарри Фрост.</p>
    <p>Исаак Белл взвел курок браунинга. Это очень точное оружие, но Белл бежал со всех ног и потому целился не в голову Фроста, а в более крупную цель — его тело. Пуля Белла попала в цель. Он видел, как она пробила пальто Фроста, но даже не замедлила движения рослого мужчины. И не помешала ему прицелиться в Арчи.</p>
    <p>Белл был так близко от них, что сумел узнать пистолет Фроста — «Уэбли-Фосбери». Зная склонность Фроста к жестокости, он боялся, что его оружие заряжено пулями калибра .455 с полыми головками — пулями, «останавливающими человека».</p>
    <p>Арчи не двигался с места, целясь в Фроста из пистолета. Это был малокалиберный карманный маузер калибра 6.35 миллиметра, экспериментальная модель, которую владельцы фабрики подарили ему, когда он в медовый месяц проезжал через Германию. Белл считал это оружие чересчур легким, чтобы на него полагаться. Но Арчи улыбнулся: «Это память о медовом месяце, и оно не морщит мой пиджак».</p>
    <p>Арчи хладнокровно позволил Фросту приблизиться, а затем выпустил три пули.</p>
    <p>Белл видел, как они пробили лацкан Фроста. Но Фрост не останавливался. Скорость, вес и инерция оказались сильнее трех 6.35-миллиметровых пуль. Точно нацеленные выстрелы Арчи убили бы Гарри Фроста, но он успел бы покалечить противника. Белл прицелился Фросту в голову. Арчи перекрывал ему линию огня.</p>
    <p>Рыжеволосый детектив с ледяным хладнокровием поднял пистолет, целясь Фросту в переносицу. Но выстрелить не успел, один из нападающих взмахнул цепью и выбил маузер у него из руки.</p>
    <p>Исаак Белл отклонился влево и выстрелил поверх плечом Арчи. Он был уверен, что опять попал в Фроста. Но разгневанный краснолицый гигант в упор выпалил в Арчи. «Уэбли» прогремел, как артиллерийское орудие.</p>
    <p>Арчи пошатнулся, пуля ударила его в грудь. Ноги под ним подогнулись. Фрост сунул револьвер в карман и переложил нож в правую руку; пробегая мимо Арчи, он горящим взглядом буравил Джозефину.</p>
    <p>Падая, Арчи нанес ему могучий удар слева.</p>
    <p>Белл знал, что Арчи же теряет сознание и вкладывает в удар то, что у него осталось: храбрость и умение. Удар, пришедшийся Фросту в челюсть, был нанесен с такой силой, что кость треснула. Глаза Фроста распахнулись от шока. Кисть судорожно разжалась. Нож выпал.</p>
    <p>Белл был почти рядом. Но стрелять не мог. На пути стояла Джозефина.</p>
    <p>Фрост повернулся и побежал.</p>
    <p>Белл бросился за ним. Но, пробегая мимо упавшего друга, увидел у того на груди ярко-красную кровь. Без колебаний он бросился рядом с ним на землю.</p>
    <p>— Врача! — закричал он. — Приведите врача!</p>
    <p>Белл распахнул пальто Арчи, разорвал сорочку и достал из-за голенища острый, как бритва, нож, чтобы разрезать нательную рубашку. Из раны с бульканьем выходил воздух. Белл огляделся. Со всех сторон на него смотрели. Но один взгляд оставался хладнокровным. Этот человек готов был помочь.</p>
    <p>— Джозефина!</p>
    <p>Он протянул ей нож.</p>
    <p>— Живей! Вырежь полоску из обшивки крыла. Вот такую. Он пальцами показал размер.</p>
    <p>— Врача! — кричал Белл зрителям. — Шевелитесь, ну! Найдите врача!</p>
    <p>Через секунду Джозефина вернулась с полоской желтой ткани.</p>
    <p>Белл прижал ее к ране и крепко держал. Грудь Арчи поднималась и опадала, Белл позволил воздуху выйти из раны. И не позволил втянуть его снова.</p>
    <p>— Джозефина!</p>
    <p>— Я здесь.</p>
    <p>— Нужна ткань для перевязки.</p>
    <p>Она без колебаний сбросила плотную летную куртку, сняла блузку и разрезала ее на длинные полосы.</p>
    <p>— Помоги просунуть под него.</p>
    <p>Белл повернул Арчи на бок, и Джозефина просунула материю под него. Белл связал концы.</p>
    <p>— Укрой его пологом, чтобы ему было тепло. <emphasis>Врача! </emphasis>Наконец прибежал врач. Он со стуком поставил свою сумку, склонился к Арчи и проверил пульс.</p>
    <p>— Хорошая работа, — сказал он, осмотрев повязку. — Вы врач?</p>
    <p>— Я видел, как это делают, — напряженно ответил Белл. Он мог бы добавить: на собственной груди, когда ему было двадцать один и Ван Дорн, обильно смачивая усы слезами, хладнокровно старался спасти жизнь ученику.</p>
    <p>— Из чего в него стреляли? — спросил врач.</p>
    <p>— Пули .455, с полыми головками.</p>
    <p>Врач посмотрел на Белла.</p>
    <p>— Он ваш друг?</p>
    <p>— Он мой лучший друг.</p>
    <p>Врач покачал головой.</p>
    <p>— Мне жаль, сынок. Эти пули не зря называют «останавливающими человека».</p>
    <p>— Нам нужна скорая помощь.</p>
    <p>— Она уже в пути. Английский летчик в ней не нуждается.</p>
    <empty-line/>
    <p>Через несколько минут Арчи уложили в карету скорой помощи, и в больницу с ним поехали два врача. К этому времени ван дорны перегруппировались и образовали мощный кордон вокруг Джозефины.</p>
    <p>Воспользовавшись наступившим смятением, Гарри Фрост ускользнул.</p>
    <p>Белл быстро организовал поиски и предупредил все больницы в округе.</p>
    <p>— В нем по меньшей мере три пули, — сказал Белл, — а то и четыре. И Арчи сломал ему челюсть.</p>
    <p>— Мы взяли двоих из их группы, Исаак. Бруклинские бандиты. Одного я узнал. Он работает на Реда Свитса, опиумного короля. Что с ними делать?</p>
    <p>— Посмотрите, что можно будет из них вытянуть, прежде чем отдадите фараонам.</p>
    <p>Белл не сомневался, что Арчи, прибыв на гонку, первым делом подружился с местной полицией. Стандартная практика — познакомиться с полицейскими и выяснить, кому можно заплатить, чтобы в трудную минуту они отнеслись по-дружески.</p>
    <p>— Они поют одинаково. Фрост заплатил каждому по сто баксов. Деньги дал заранее, чтобы можно было отдать подружкам, на случай если ребята попадутся.</p>
    <p>— Ладно. Едва ли они знают что-нибудь полезное о Фросте. Но посмотрите, что можно выяснить. Потом сдайте их. Скажите фараонам, что Ван Дорн предъявит обвинения. Дайте полиции причину держать их.</p>
    <p>Белл коротко поговорил с Джозефиной, желая убедиться, что она в безопасности, и заверить, что, пока Фрост не будет пойман, к ней приставят дополнительную охрану.</p>
    <p>— Вы в порядке?</p>
    <p>— Я лечу.</p>
    <p>— Прямо сейчас?</p>
    <p>— Полеты проясняют голову.</p>
    <p>— Разве не нужно заменить ткань, которую вы срезали с аэроплана?</p>
    <p>— Я не срезала с важных частей.</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл отправился туда, где рухнул на землю биплан Эддисона-Сидни-Мартина. Очень странно, что в ту минуту, когда бандиты Фроста напали, несчастный случай с англичанином отвлек всех в Белмонт-парке, в том числе детективов. Это не может быть совпадением. Должно быть, Фрост как-то подстроил это.</p>
    <p>Подходя, Белл увидел, что «Фарман» врезался в землю носом. Его фюзеляж торчал в воздух, как памятник, надгробный памятник бедному Эддисону-Сидни-Мартину, который, если подозрения Белла были оправданны, стал жертвой не трагической случайности, а убийства. Рядом с разбитым бипланом стояла жена баронета. Высокий мужчина в летном шлеме обнял ее за плечи, словно утешая. Он курил сигарету. Наклонившись, он что-то зашептал ей на ухо. Она засмеялась.</p>
    <p>Белл обошел их, чтобы увидеть лица. Мужчиной оказался сам Эддисон-Сидни-Мартин. Лицо его было смертельно бледным, из-под повязки над глазом текла кровь, и он тяжело опирался на Эбби. Но каким-то чудом англичанин стоял на собственных ногах.</p>
    <p>Белл снова посмотрел на разбитый аэроплан и спросил:</p>
    <p>— Кто вел вашу машину?</p>
    <p>Сэр Эддисон-Сидни-Мартин рассмеялся.</p>
    <p> — Боюсь, все это я совершил лично.</p>
    <p>— Это просто чудо.</p>
    <p>— Рама поглощает удар — все это дерево и бамбук действуют, как подушка, если вы понимаете, о чем я. Если не сломаешь шею, а мотор не сорвется с креплений и не раздавит тебя, есть неплохой шанс пережить крушение. Но, конечно, я очень рад, что мне повезло.</p>
    <p>— Жаль, что вы выбыли из гонки.</p>
    <p>— Я не выбыл из гонки. Но мне немедленно нужна новая машина.</p>
    <p>Белл посмотрел на его жену. Она выписывает чеки. Неужели снова отправит мужа в небо? Эбби сказала:</p>
    <p>— Умные парни в Нью-Хейвене экспериментируют с новым «безголовым» «Кертисом»; говорят, он очень хорош.</p>
    <p>— У них лицензия от Бреге, которые делают отличные машины, — добавил ее муж.</p>
    <p>— Но что случилось? — спросил Белл. — Почему он упал?</p>
    <p>— Я слышал громкий звук. Потом мимо моей головы пролетел трос. Похоже, лопнуло уравновешивающее крепление. Крыло, оставшись без поддержки, сломалось.</p>
    <p>— Как это крепление могло сломаться?</p>
    <p>— Это какая-то загадка. Я хочу сказать, во французских машинах не бывает бракованных деталей. — Он пожал плечами. — Мои парни ищут причину. Но все это входит в условия игры. Без несчастных случаев не обходится.</p>
    <p>— Иногда, — сказал Белл, все более убеждаясь, что несчастный случай с англичанином вовсе не случай. Он подошел ближе к обломкам, где Лайонел Раггз, главный механик «Фармана», снимал части, которые еще могли пригодиться. — Нашли лопнувший трос? — спросил он.</p>
    <p>— Очень немногое, — ответил Раггз. — Машина ударилась так сильно, что остались одни обломки.</p>
    <p>— Я о тросе, из-за которого произошло крушение. Баронет говорит, что слышал, как лопнул трос.</p>
    <p>— Я выложил все тросы. — Он показал на тросы, лежавшие на земле. — Пока среди них нет лопнувшего. Это трос Рёблинга. Тот самый, что в кабелях, которые поддерживают Бруклинский мост. Их буквально невозможно разорвать.</p>
    <p>Белл пошел посмотреть. Подошел помощник, мальчик не старше четырнадцати лет, и принес еще трос. Он удивленно рассматривал его конец, когда Белл спросил:</p>
    <p>— Что у тебя здесь, сынок?</p>
    <p>— Ничего.</p>
    <p>Белл достал из кармана блестящий серебряный доллар.</p>
    <p>— Но ты смотришь так, словно тебя что-то удивляет… вот, держи.</p>
    <p>Мальчик взял монету.</p>
    <p>— Спасибо, сэр.</p>
    <p>— Почему не показываешь боссу?</p>
    <p>Мальчик понес трос главному механику.</p>
    <p>— Посмотрите-ка это, сэр.</p>
    <p>— Положи к остальным, парень.</p>
    <p>— Но, сэр. Вы только посмотрите, сэр.</p>
    <p>Лайонел Риггз надел очки и поднес трос к свету.</p>
    <p>— Будь я проклят!</p>
    <p>Тут подбежал Дмитрий Платов. Он покачал головой, глядя на обломки «Фармана». Потом посмотрел на Эддисона-Сидни-Мартина, который прикуривал новую сигарету.</p>
    <p>— Выжил? Повезло.</p>
    <p>Белл спросил:</p>
    <p>— Что скажете об этом, мистер Платов?</p>
    <p>Платов взял крепление и стал разглядывать. На его лице отображалось все большее удивление.</p>
    <p>— Странно. Очень странно.</p>
    <p>Белл спросил:</p>
    <p>— Что странного?</p>
    <p>— Это алюминий.</p>
    <p>Главный механик Раггз взорвался:</p>
    <p>— Какого дьявола кто-то делал с этой машиной?</p>
    <p>— Что вы хотите сказать? — спросил Исаак Белл.</p>
    <p>Платов сказал:</p>
    <p>— Такой быть не должно. Это — как вы говорите — слабый звено.</p>
    <p>— Этот якорь на конце троса сделан из алюминия, — кипел Раггз. — А должна быть сталь. На этот трос приходятся тонны нагрузки, особенно когда машина резко поворачивает. И якорь должен быть по крайней мере не менее прочен, чем трос. Иначе, как говорит мистер Платов, получается слабое звено.</p>
    <p>— Откуда это? — спросил Белл.</p>
    <p>— Я видел, что такое используют. Но не на нашей машине, благодарю покорно.</p>
    <p>Белл повернулся к русскому.</p>
    <p>— А вы видели, чтобы алюминий так использовали?</p>
    <p>— Алюминий легок. Алюминий в распорках, алюминий в рамах. Но уравновешивающий якорь? Только дураки. — Он протянул трос Лайонелю Раггзу, и его обычно добродушное лицо стало серьезным. — Того, кто это сделал, следует расстрелять.</p>
    <p>— Если найду ублюдка, сам спущу курок, — пообещал механик.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 11</p>
    </title>
    <p>Белл отправился на железнодорожную станцию, где в углу вагона-ангара Джозефины Арчи устроил полевой штаб. Здесь он просмотрел отчеты, поступающие по телеграфу, телефону и с посыльными Ван Дорна. Несмотря на раны, Гарри Фрост все еще был в бегах.</p>
    <p>А точнее, пришлось признать Беллу, Гарри Фрост исчез.</p>
    <p>Все больницы были предупреждены о возможности поступления раненого. Никто не отозвался. Возможно, сейчас Фрост умирал где-нибудь в канаве. Он мог прятаться где-нибудь на ферме на маршруте гонки. Или добрался до Бруклина, где за деньги гангстеры спрячут его и найдут медсестер и врачей, чтобы занялись его ранами. Он мог сбежать в сельскую местность округов Нассау и Саффолк. Или на север, на обширные малонаселенные охотничьи территории Лонг-Айленда, где владельцы огромных американских состояний охотятся с борзыми.</p>
    <p>Белл позвонил в нью-йоркскую контору. Попросил прислать больше агентов с Манхэттена и из других мест, чтобы удвоить охрану железнодорожных станций, метро и пассажирских паромов. И разослал помощников детективов по больницам со строгим приказанием не ссориться, а просить о помощи. Сделав все, что мог, для охоты на Фроста, Белл оставил дюжину детективов с приказом не отходить от Джозефины, а сам на взятом напрокат «Пирсе» отправился в больницу Нассау в Миниоле, куда поместили Арчи.</p>
    <p>В коридоре больницы у дверей операционной стояла в длинном плаще красавица Лилиан, девятнадцатилетняя жена Арчи; она приехала из Нью-Йорка. Ее поразительные светло-голубые глаза были сухими и внимательными, но лицо превратилось в маску ужаса.</p>
    <p>Белл обнял ее. Он сам познакомил ее с Арчи, чувствуя, что эта единственная наследница овдовевшего железнодорожного магната принесет в жизнь его друга радость. Он оказался более чем прав. Эти двое обожали друг друга. Белл убедил ее сурового отца увидеть в Арчи того, кем тот был на самом деле, а не охотника за приданным. «Ты изменил мою жизнь», — сказал ему Арчи на свадьбе, где Белл был шафером. Как ни смешно, но за несколько лет до того Белл уже один раз изменил жизнь Арчи, уговорив его стать детективом Ван Дорна. Если бы он этого не сделал!</p>
    <p>Поверх головы Лилиан он увидел, что из операционной вышел врач с серьезным лицом. Когда он увидел, что Белл обнимает Лилиан, его лицо отразило облегчение: возможно, то, что с ней друг, облегчит ему его задачу — сообщить, что ее муж умер.</p>
    <p>— Здесь врач, — прошептал Белл.</p>
    <p>Она повернулась к врачу.</p>
    <p>— Говорите.</p>
    <p>Врач медлил. Лилиан Осгуд Эббот стала для Исаака Белла младшей сестрой, которой у него никогда не было. Он забывал — она до того красива, что большинству мужчин при знакомстве трудно с ней разговаривать. Белл подумал, что в столь ужасных обстоятельствах врач не решается произнести слова, которые заставят ее плакать.</p>
    <p>— Говорите, — повторила она и взяла врача за руку. Ее решительное прикосновение придало ему мужества.</p>
    <p>— Простите, миссис Эббот. Пуля причинила большой ущерб. Она едва не задела сердце и сломала два ребра.</p>
    <p>Белл почувствовал, как в его сердце разверзается бездна.</p>
    <p>— Он умер?</p>
    <p>— Нет!.. Пока нет.</p>
    <p>— Положение безнадежное? — спросила Лилиан.</p>
    <p>— Я хотел бы…</p>
    <p>Белл почувствовал, что она оседает у него в руках, и поддержал ее.</p>
    <p>Он спросил:</p>
    <p>— Что еще можно сделать?</p>
    <p>— Я… я ничего не могу.</p>
    <p>— А кто может его спасти? — спросил Исаак Белл.</p>
    <p>Врач глубоко вздохнул и посмотрел на него невидящим взглядом.</p>
    <p>— Есть человек, который может рискнуть и оперировать. Хирург Нуланд-Новицки. В бурской войне он использовал новую методику лечения огнестрельных ран. К несчастью, доктор Нуланд-Новицки…</p>
    <p>— Вызовите его! — воскликнула Лилиан.</p>
    <p>— Его сейчас нет. Он читает лекции в Чикаго.</p>
    <p>Исаак Белл и Лилиан Эббот, неожиданно исполняясь надежд, переглянулись.</p>
    <p>Врач сказал:</p>
    <p>— Даже если Нуланд-Новицки вовремя сядет на поезд «Твентис сенчури лимитед», ваш муж не проживет те восемнадцать часов, которые нужны, чтобы добраться сюда. Даже девятнадцать, чтобы доехать сюда из Нью-Йорка. Мы не можем перевезти его в Нью-Йорк.</p>
    <p>— А сколько у него есть?</p>
    <p>— В лучшем случае двенадцать-четырнадцать часов.</p>
    <p>— Отведите нас к телефону, — попросил Белл.</p>
    <p>Врач бегом провел их по гулким помещениям больницы на ее центральный коммутатор.</p>
    <p>— Слава богу, отец дома, — сказала Лилиан. — Нью-Йорк, — обратилась она к оператору. — Мюррей-Хилл, четыре-четыре-четыре.</p>
    <p>Была установлена связь с белым особняком Осгуда Хеннеси на Парк-авеню. Дворецкий позвал Хеннеси к телефону.</p>
    <p>— Отец. Выслушай меня. В Арчи стреляли… Да, он тяжело ранен. В Чикаго есть хирург. Он нужен мне в течение двенадцати часов.</p>
    <p>Врач покачал головой и сказал Беллу:</p>
    <p>— «Твентис сенчури» и «Бродвей лимитед» идут восемнадцать часов. Какой поезд преодолеет расстояние от Чикаго до Нью-Йорка быстрей этих экспрессов?</p>
    <p>Исаак Белл позволил себе обнадеживающе улыбнуться.</p>
    <p>— Поезд, дорогу которому расчистит железнодорожный барон, любящий свою дочь.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Враги комиссара Бейкера зовут его легковесом, — проворчал Осгуд Хеннеси, имея в виду недавно назначенного комиссара нью-йоркской полиции. — А я называю его чертовски хорошим парнем.</p>
    <p>Шесть машин дорожной полиции и мотоцикл, который отдел полиции опробовал, готовясь создать специальный подвижной отряд, ждали у Центрального вокзала, чтобы как можно быстрее проводить лимузин Осгуда через Манхэттенский мост, Бруклин и округ Нассау. На улицах было темно, рассвет еще только брезжил слабым заревом на востоке.</p>
    <p>— Вот они! — воскликнула Лилиан.</p>
    <p>Исаак Белл выбежал из железнодорожного вокзала, держа за руку моложавого спортивного Нуланда-Новицки, который трусил рядом с ним, как добродушный шнауцер.</p>
    <p>Взревели моторы, завыли сирены, и через несколько секунд лимузин уже летел по Парк-авеню. Лилиан передала Нуланду-Новицки последнюю телеграмму из больницы. Он прочитал ее, качая головой.</p>
    <p>— Пациент сильный человек, — сказал он, успокаивая. — Это всегда помогает.</p>
    <empty-line/>
    <p>В Белмонт-парке тот же розовый рассвет отражался в блестящем стальном рельсе, на котором должен был пройти последнее испытание революционный термодвигатель Дмитрия Платова. Человека, скорчившегося под двигателем, светлеющее небо заставляло торопиться. Если он еще задержится, кто-нибудь из тех, кто рано встает, увидит, как он гаечным ключом отворачивает болты. Он уже чувствовал запах завтрака. Через поле со стороны железнодорожной станции ветер донес запах жареного бекона.</p>
    <p>В любую минуту могут явиться механики. Но саботаж — работа медленная. Человеку приходилось смачивать все болты маслом, а уж потом отворачивать их, иначе они могли заскрежетать. Потом масло нужно вытереть, чтобы его не заметили те, кто будет готовить новый двигатель к установке на ждущем поблизости под брезентом биплане Стивена Стивенса.</p>
    <p>Он уже закончил бы, если бы поле постоянно не обходили детективы, охраняющие летающую машину Джозефины. Неслышные, непредсказуемые, они появлялись ниоткуда, ослепляли фонариками и так же неожиданно исчезали, заставляя гадать, когда явятся в следующий раз и с какой стороны. Дважды он прятался, нервно потирая руки, поджидая, пока они пройдут.</p>
    <p>Ослабив соединение, которое скрепляло выступающие концы рельса, он в образовавшееся пространство вставил две спички. Если кто-нибудь проверит соединение, слабины не почувствует. Но, когда термодвигатель разовьет полную мощность, рельс под действием огромного напряжения разойдется. Последствия будут такими же, как если бы на пути состава открыли стрелку, переводящую его на другой путь. Разница в том, что здесь рельс один и «поезд», то есть двигатель Платова, не перейдет на другой путь, а полетит по воздуху, как пушечное ядро. И да поможет Господь тем, кто окажется у него на дороге.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 12</p>
    </title>
    <p>— Гарри Фрост жив, — сказал Исаак Белл.</p>
    <p>— По всем данным, — возразил Ван Дорн — бедный Арчи попал в него дважды. В нем теперь свинца больше, чем в лудильщике.</p>
    <p>— Недостаточно, чтобы его убить.</p>
    <p>— Вы не видели его шкуры. Даже волоска не видели. Ни в одной больнице о нем не слышали. Ни один врач не сообщил о сломанной челюсти в наборе с двумя пулевыми ранениями.</p>
    <p>— Врачам, нарушающим закон, доплачивают, чтобы они не докладывали о пулевых ранениях.</p>
    <p>— У нас нет ни одного свидетельства. Никто его не видел.</p>
    <p>— Мы получили много звонков.</p>
    <p>— И ни один ни к чему не привел.</p>
    <p>— Это не значит, что он мертв.</p>
    <p>— По крайней мере он не в состоянии действовать.</p>
    <p>— Я бы и на это не поставил, — сказал Исаак Белл.</p>
    <p>Джозеф Ван Дорн ударил кулаком по столу.</p>
    <p>— Послушайте, Исаак. Мы уже не впервые идем этим путем. Мне бы хотелось, чтобы Гарри Фрост был жив. Это хорошо для бизнеса. Престон Уайтвей будет продолжать платить нам за охрану своей «Любимицы Америки в воздухе». Но я не могу заставлять его круглосуточно оплачивать работу дюжины агентов.</p>
    <p>— Нет тела, — ответил Билл.</p>
    <p>Босс спросил:</p>
    <p>— Каковы у вас доказательства, что он еще жив?</p>
    <p>Белл вскочил и стал большими шагами расхаживать по номеру отеля «Никербокер», где Ван Дорн устраивал свой кабинет, бывая в Нью-Йорке.</p>
    <p>— Сэр, — официально обратился он к боссу, — вы работаете детективом дольше меня.</p>
    <p>— Намного дольше.</p>
    <p>— В таком случае вы знаете, что так называемое чутье следователя всегда основано на фактах. Чутье не берется ниоткуда.</p>
    <p>— Теперь вы будете защищать шестое чувство, — возразил Ван Дорн.</p>
    <p>— Я не защищаю шестое чувство, — ответил Белл, — ведь из своего большого опыта вы лучше меня знаете, что шестое чувство и есть чутье. И то и другое основано на наблюдениях за вещами и событиями, причем вы сами не отдаете себе отчета, что именно видели.</p>
    <p>— И как по-вашему, какие наблюдения породили ваше чутье?</p>
    <p>— Сарказм — это привилегия босса, сэр, — ответил Белл. — Может, я видел, как проворно двигался Фрост, когда убегал. Или что на его лице отразился шок, только когда Арчи сломал ему челюсть, сэр. А не когда мы в него стреляли.</p>
    <p>— Может, перестанете называть меня «сэр»?</p>
    <p>— Да, сэр, — улыбнулся Белл.</p>
    <p>— Что-то вы сегодня оживлены.</p>
    <p>— Я рад, что у Арчи есть шанс бороться. Доктор Нуланд-Новицки сказал, что самое важное прожить первые двадцать четыре часа, и Арчи их прожил.</p>
    <p>— Когда я смогу его навестить? — спросил Ван Дорн.</p>
    <p>— Пока не нужно. В его палату допускают только Лилиан. Даже мать Арчи вынуждена ожидать в коридоре. Другая причина моего оживления — в любой день может приехать из Сан-Франциско Марион. Уайтвей нанял ее, чтобы она снимала фильму о гонке.</p>
    <p>Ван Дорн несколько мгновений молчал, обдумывая этот обмен репликами. А когда снова заговорил, то был серьезен:</p>
    <p>— То, что вы сказали о чутье, верно — ну, если не совсем верно, опытные агенты с вами согласны.</p>
    <p>— Неосознанные наблюдения — очень интересный феномен.</p>
    <p>— Но, — сказал Ван Дорн, многозначительно поднимая мясистый палец, — опытные полевые агенты также признают, что чутье и шестое чувство позволяют букмекерам наживаться с самых первых скачек в истории человечества. Сегодня утром я узнал, что вы <emphasis>удвоили</emphasis> свою ставку, вызвав в Белмонт-парк моих лучших людей, которые и так слишком редко рассеяны по стране.</p>
    <p>— «Техасец» Уолт Хэтфилд, — решительно и не думая извиняться ответил Белл. — Эдди Эдвардс из Канзас-Сити. Артур Кертис из Денвера. Джеймс Дэшвуд из Сан-Франциско.</p>
    <p>— Я бы не стал помещать Дэшвуда в эту компанию.</p>
    <p>— Я работал с парнем в Калифорнии, — сказал Белл. — Дэшу не хватает опыта, но он восполняет это упрямством. К тому же он лучший стрелок в агентстве. Он проделал бы Гарри Фросту третий глаз во лбу.</p>
    <p>— Как бы то ни было, перемещение людей обходится дорого. Не говоря уж об ущербе делам, которыми они занимаются.</p>
    <p>— Я разговаривал с управляющими их отделениями, прежде чем вызвал их.</p>
    <p>— Вам следовало поговорить со мной. Могу сразу сказать, что отправляю «Техасца» Уолта назад в Техас, закончить дело об ограблении поезда в Сан Антонио, и Артура Кертиса в Европу на открытие нашего отделения в Берлине. Арчи Эббот подобрал несколько хороших местных людей. Артур — самый подходящий человек, чтобы управлять ими, потому что говорит по-немецки.</p>
    <p>— Мне тоже нужны лучшие, Джо. Я исполняю четыре вида работы: защищаю Джозефину, охраняю воздушную гонку через всю страну, охочусь на Фроста и расследую, что произошло с Марко Селером.</p>
    <p>— И здесь факты говорят, что он мертв.</p>
    <p>— И здесь тоже нет тела.</p>
    <p>— Вчера вечером я обменялся телеграммами с Престоном Уайтвеем. Он хочет получить тела: Селера, чтобы можно было предъявить обвинение Фросту, и Фроста, чтобы похоронить.</p>
    <p>— Мне бы тоже хотелось, чтобы Фрост был мертв, — сказал Белл. — Джозефина была бы в безопасности, а я мог бы спокойно разыскивать Селера.</p>
    <p>— Зачем это, если Фрост мертв?</p>
    <p>— Не люблю убийства без трупов. Что-то тут не так.</p>
    <p>— Снова чутье?</p>
    <p>— А вам нравятся убийства без трупов, Джо?</p>
    <p>— Нет. Вы правы. Здесь что-то не так.</p>
    <p>Кто-то осторожно постучал в дверь. Ван Дорн рявкнул:</p>
    <p>— Войдите!</p>
    <p>Вошел помощник с телеграммой Исааку Беллу.</p>
    <p>Белл прочел телеграмму, лицо его омрачилось, и он сказал помощнику, который ждал на цыпочках, готовый убежать:</p>
    <p>— Телеграфируйте им, что мне нужны объяснения, почему этот проклятый плакат так долго не поступал в банк.</p>
    <p>Помощник убежал. Ван Дорн спросил:</p>
    <p>— Что случилось?</p>
    <p>— Фрост не погиб.</p>
    <p>— Опять чутье?</p>
    <p>— Гарри Фрост снял десять тысяч долларов со своего счета в Первом Национальном банке в Цинциннати. Вскоре после его ухода наше отделение наконец доставило в банк плакат, предупреждающий, что Фрост может обратиться за деньгами. К тому времени как менеджер банка позвонил нам, Фрост уже ушел.</p>
    <p>— Эти плакаты — выстрел наудачу, который все-таки попал в цель, — сказал Ван Дорн. — Удачно вышло.</p>
    <p>— Было бы гораздо лучше, если бы кое-кто в Цинциннати внимательней относился к работе.</p>
    <p>— Я собирался проредить наш филиал в Цинциннати. Теперь это дело решенное. О ранах Фроста что-нибудь сказали?</p>
    <p>— Нет. — Белл встал. — Джо, я должен попросить вас лично присматривать за охраной Джозефины, пока не вернусь.</p>
    <p>— Куда вы?</p>
    <p>— В Массачусетс, на восток от Олбани.</p>
    <p>— Что ищете?</p>
    <p>— Молодой Дэшвуд раскопал интересный факт. Я попросил его присмотреться к прошлому Марко Селера. Оказывается, Фрост был не единственным, кто хотел его убить.</p>
    <p>Ван Дорн бросил на своего старшего дознавателя вопросительный взгляд.</p>
    <p>— Когда кого-то хочет убить не один человек, мне становится интересно. Кто это?</p>
    <p>— Невменяемая итальянка — Даниэлла ди Веккио — ударила Марко ножом с криком «Lardo! Lardo!» Lardo по-итальянски означает «лжец».</p>
    <p>— Известно, что ее рассердило?</p>
    <p>— Нет. Ее заперли в частной психиатрической лечебнице. Я собираюсь посмотреть, нельзя ли что-нибудь узнать от нее.</p>
    <p>— Прислушайтесь к разумному совету, Исаак: сотрудники таких частных лечебниц могут оказаться препятствием.</p>
    <p>У них такая власть над пациентами, что они становятся этакими наполеончиками — смешно, однако многие их пациенты считают себя Наполеонами.</p>
    <p>— Я попрошу Грейди отыскать слабое место в их броне.</p>
    <p>— Только возвращайтесь к началу гонки. Вы, молодежь, лучше приспособлены к тому, чтобы гнаться по земле за летающими машинами и спать не дома. О Джозефине не волнуйтесь. Я лично присмотрю за ней.</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл проехал в «Эмпайр стейт экспресс» до Олбани, взял напрокат мощный «форд» модели К и проехал двадцать миль по грязным дорогам на восток, в малонаселенный северо-западный Массачусетс. Местность была холмистая, с редкими фермами, разделенными участками леса. Дважды он останавливался и спрашивал дорогу. Во второй раз молодой мрачный водитель, менявший шину на обочине пыльной дороги, объяснил ему, куда ехать. В его фургоне лежал разобранный аэроплан со сложенными крыльями.</p>
    <p>— Частная лечебница Райдера для умалишенных? — повторил шофер вопрос Белла.</p>
    <p>— Знаете, где она?</p>
    <p>— Думаю, да. За тем холмом. Увидите с вершины.</p>
    <p>Костюм шофера: кепка, жилет, галстук-бабочка и рубашка в полоску — подсказал Беллу, что он, вероятно, аэромеханик.</p>
    <p>— Куда везете летающую машину?</p>
    <p>— Никуда, — с горестной окончательностью ответил тот, оборвав дальнейшие расспросы.</p>
    <p>Белл доехал на модели К до вершины холма и увидел внизу темно-красное кирпичное здание в тени деревьев. Стены с бойницами и башни с боков здания не смягчали ощущение безнадежности. Окна были маленькие; подъехав ближе, Белл увидел, что они забраны решетками, как в тюрьме. Всю территорию окружала высокая стена из того же красного кирпича. Пришлось остановить машину у железных ворот; Белл нажал кнопку звонка, и спустя какое-то время появился крепкий охранник с дубинкой у пояса.</p>
    <p>— Я Исаак Белл. У меня назначена встреча с доктором Райдером.</p>
    <p>— В этом вам проехать нельзя, — сказал охранник, показав на машину.</p>
    <p>Белл оставил «форд» на обочине подъездной дороги. Охранник пропустил за ворота.</p>
    <p>— Я не отвечаю за то, что там случится с вашим автомобилем, — усмехнулся он. — Не все психи внутри.</p>
    <p>Белл подошел к нему и холодно улыбнулся.</p>
    <p>— Считайте авто вашей главной ответственностью, пока я не вернусь.</p>
    <p>— Что вы сказали?</p>
    <p>— Если с машиной что-то случится, я спущу с вас шкуру. Вы мне верите? Хорошо. Теперь отведите меня к доктору Райдеру.</p>
    <p>Владельцем лечебницы оказался аккуратный, педантичный, на редкость хорошо одетый мужчина лет сорока. Белл решил, что он кажется придирчивым, но откровенно доволен своим положением, которое дает ему безграничную власть над сотнями пациентов. И порадовался, что прислушался к предостережению Ван Дорна насчет наполеончиков.</p>
    <p>— Не уверен, что сегодня вам будет уместно навестить мисс ди Веккио, — сказал доктор Райдер.</p>
    <p>— Утром мы говорили с вами по телефону, — напомнил Белл. И вы согласились на мою встречу с мисс ди Веккио.</p>
    <p>— Душевное состояние безумного пациента не всегда совпадает с нашими желаниями. Встреча будет угнетающей для вас обоих.</p>
    <p>— Я рискну, — сказал Белл.</p>
    <p>— Да, но как же пациентка?</p>
    <p>Исаак Белл посмотрел доктору Райдеру в глаза.</p>
    <p>— Вам что-нибудь говорит имя «Эндрю Рюбенов»?</p>
    <p>— Звучит по-еврейски.</p>
    <p>— Он и есть еврей, — ответил Белл с опасным блеском в глазах. Он терпеть не мог фанатизма и ханжества, и задача сломить сопротивление Райдера делалась все более заманчивой. — И очень достойный еврей. И прекрасно играет на фортепиано.</p>
    <p>— Боюсь, я не знаком с этим джентльменом.</p>
    <p>— Мистер Рюбенов — банкир. Он старый друг моего отца. Мне он практически дядюшка.</p>
    <p>— Я не знаю банкира по имени Рюбенов. А теперь, если вы меня извините…</p>
    <p>— Не удивлен, что вы не знаете мистера Рюбенова. Его клиенты — из развивающихся отраслей, например, из автомобильной промышленности и синематографа. Однако из сентиментальности он позволяет своим холдингам поддерживать небольшие, менее прибыльные банки; некоторые банки он даже покупает. Вообще, узнав, что я буду по соседству, «дядя Эндрю» попросил навестить от его имени один из таких банков. Кажется, он называется «Первый фермерский банк Питтсфилда».</p>
    <p>Доктор Райдер побледнел.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Аналитическая служба «Агентства Ван Дорна» способна добыть самые закрытые сведения. В этом банке находится ваша закладная. Доктор Райдер, банк ждет от вас, как и от других частных психиатрических лечебниц, обеспечения кредита — тем более что сейчас открываются новые государственные лечебницы. Я встречусь с мисс ди Веккио в чистой, приятной и хорошо освещенной комнате. Я знаю, что на верху башни ваша квартира. Полагаю, это помещение нам подойдет.</p>
    <empty-line/>
    <p>При виде Даниэллы ди Веккио у Белла перехватило дыхание. Она вошла в уютную квартиру доктора Райдера осторожно, чуть испуганно (вполне понятно и оправданно, подумал Белл), но и с любопытством, — высокая, очень красивая женщина с отличной фигурой. На ней было поношенное белое платье. Длинные черные волосы, огромные темные глаза.</p>
    <p>Белл снял шляпу, знаком попросил сестру выйти и закрыл дверь. Он протянул руку.</p>
    <p>— Мисс ди Веккио. Спасибо, что согласились увидеться со мной. Меня зовут Исаак Белл.</p>
    <p>Он говорил мягко и осторожно, не забывая, что она здесь по решению суда за то, что ударила человека ножом.</p>
    <p>Ее взгляд, изучавший мебель, ковры, картины и книги, остановился на нем.</p>
    <p>— Кто вы?</p>
    <p>Она говорила с итальянским акцентом, но на хорошем четком английском.</p>
    <p>— Частный детектив. Я расследую стрельбу по Марко Селеру.</p>
    <p>— <emphasis>Lardo!</emphasis></p>
    <p>— Да. Почему вы назвали его вором?</p>
    <p>— Он украл, — просто ответила она.</p>
    <p>Взгляд Даниэллы остановился на окне, и лицо ее осветилось; Белл понял, что она очень давно не была на вольном воздухе и не видела зеленых деревьев, травы и голубого неба даже издали.</p>
    <p>— Почему бы нам не посидеть у окна? — спросил Белл, медленно двигаясь к нему. Она осторожно, как кошка, пошла за ним, но остановилась там, где ее овевал ветер, шевеливший занавеску. Белл расположился так, чтобы перехватить ее, если она попытается выброситься в окно.</p>
    <p>— Можете рассказать мне, что украл Марко Селер?</p>
    <p>— Его застрелили?</p>
    <p>— Вероятно, — ответил Белл.</p>
    <p>— Хорошо, — сказала она и перекрестилась.</p>
    <p>— Почему вы перекрестились?</p>
    <p>— Я рада, что его застрелили, но рада и тому, что не я отняла у него жизнь. Это Божий промысел.</p>
    <p>Сомневаясь в том, что Бог сделал своим орудием Гарри Фроста, Белл решил воспользоваться ходом мыслей ди Веккио.</p>
    <p>— Но вы ведь пытались его убить?</p>
    <p>— И не сумела, — ответила она. Посмотрела Беллу в лицо. — У меня было время подумать об этом. Я верю, что часть моей души удержала меня. Я не помню, что происходило в тот день, но помню, что, когда нож миновал его шею, он проделал длинный разрез на его руке. Вот здесь…</p>
    <p>Она провела длинными пальцами по внутренней стороне предплечья Белла.</p>
    <p>— Я была рада. Но не помню, чему радовалась: тому, что пустила ему кровь, или тому, что не убила его.</p>
    <p>— Что украл Марко?</p>
    <p>— Работу моего отца.</p>
    <p>— Что за работа?</p>
    <p>— Мой отец был <emphasis>aeroplane cervellone…</emphasis> как это сказать? — мозг. Гений.</p>
    <p>— Ваш отец конструировал летающие машины?</p>
    <p>— Да. <emphasis>Bella monoplane.</emphasis> Он назвал его «Aquila». Aquila значит орел по-американски. Когда он привез свой «Aquila» в Америку — он очень гордился тем, что перебрался в Америку, — что назвал самолет <emphasis>«Американский орел».</emphasis></p>
    <p>Она заговорила очень быстро. Марко Селер работал в Италии у ее отца механиком, помогал строить аэропланы, которые конструировал отец.</p>
    <p>— В Италии. До того, как он сократил свое имя.</p>
    <p>— Марко изменил имя? Как же его звали?</p>
    <p>— Престоджакомо.</p>
    <p>— Престоджакомо.</p>
    <p>Белл попробовал это имя на языке. Попросил Даниэллу повторить его и записал в блокнот.</p>
    <p>— Когда Марко приехал сюда, он сказал, что его имя слишком длинное для американцев. Но это ложь. Все знали, что Престоджакомо <emphasis>lardo.</emphasis> Здесь его новое имя — Селер — означает только «быстрый». И здесь никто не знал, какой он человек.</p>
    <p>— А что он украл у вашего отца?</p>
    <p>Ди Веккио утверждала, что Марко украл новый метод укрепления крыла и контроля его поворота.</p>
    <p>— Вы можете объяснить, что такое контроль поворота? — спросил Белл, проверяя ее на логику и разумность.</p>
    <p>Она сделала жест, используя длинные изящные руки как крылья.</p>
    <p>— Когда <emphasis>aeroplane</emphasis> наклоняется в эту сторону, <emphasis>conduttore — pilota</emphasis> — меняет форму крыла, чтобы наклонить его и выпрямить самолет.</p>
    <p>Вспомнив свой первый разговор с Джозефиной, Белл спросил:</p>
    <p>— Может, ваш отец изобрел <emphasis>alettoni?</emphasis></p>
    <p>— Да. <emphasis>Si! Si!</emphasis> Я об этом вам и говорю. <emphasis>Alettoni!</emphasis></p>
    <p>— Маленькие крылья.</p>
    <p>— Мой отец, — сказала она, гордо постучав себя в грудь. — Мой замечательный <emphasis>babbo.</emphasis> Вместо того чтобы наклонять все крыло, он движет только небольшие его часто. Гораздо лучше.</p>
    <p>Белл протянул ей блокнот и самопишущую ручку «Уотерман».</p>
    <p>— Можете показать?</p>
    <p>Она нарисовала моноплан с маленькими подвешенными частями по краям его крыла. Очень похожий на желтую машину, на которой летала Джозефина.</p>
    <p><emphasis>— Alettoni</emphasis> — подвешенные маленькие крылья — это Марко украл у вашего отца?</p>
    <p>— Не только. Он украл и силу.</p>
    <p>— Не понимаю.</p>
    <p>— Мой отец изучал, как действуют крылья, чтобы сделать их сильней.</p>
    <p>В новом потоке английских слов, приправленных итальянскими, нарисовав вторую картинку, Даниэлла объяснила, что монопланы падают, когда в полете у них ломаются крылья. А у биплана крылья структурно гораздо прочнее. Белл кивнул, показывая, что понял. То же самое он не раз слышал на поле в Белмонт-парке. Монопланы чуть быстрее бипланов, потому что оказывают меньшее сопротивление ветру и меньше весят. Бипланы прочнее — вот одна из причин того, что все удивились, когда разбился «Фарман» Эддисона-Сидни-Мартина. По словам Даниэллы ди Веккио, Марко предполагал, что слабость монопланов связана не с «летающими тросами» под крыльями, а с «тросами приземления» над ними.</p>
    <p>— Марко нагружал <emphasis>monoplane</emphasis> мешками с песком, чтобы измерить напряжение полета посредством… как это по-вашему?</p>
    <p>— Моделирования?</p>
    <p>— <emphasis>Si.</emphasis> Моделирования нагрузки при полете. Отец сказал, что статическое испытание слишком простое. Марко проводил испытание при условии, что крылья не движутся. Он считал, что силы, действующие на них, не меняются. Но крылья в полете движутся! Разве вы не понимаете, мистер Белл? Сила порывов ветра, нагрузки из-за маневров машины — <emphasis>carico dinamico</emphasis> — действие на крылья со многих направлений, и сила не только толкает крылья, но изгибает их. Глупый опыт Марко не учитывал этого, — презрительно сказала она. — Он делал крылья слишком жесткими. Он <emphasis>тессапко,</emphasis> а не <emphasis>artista!</emphasis></p>
    <p>Она протянула Беллу рисунки.</p>
    <p>Белл увидел большое сходство с машиной, которую Джозефина уговорила Престона Уайтвея купить у кредиторов Марко.</p>
    <p>— Моноплан Марко опасен? — спросил он.</p>
    <p>— Тот, что он сделал в Сан-Франциско? Был бы опасен, если бы Марко не украл изобретение моего отца.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Я слышал, что у моноплана, который Марко продал итальянской армии, сломалось крыло.</p>
    <p>— <emphasis>Si!</emphasis> — сердито ответила она. — Из-за этого все неприятности. Его слишком жесткий <emphasis>monoplane,</emphasis> тот самый, который он испытывал мешками с песком, разбился.</p>
    <p>— Но почему ваш отец не смог продать <emphasis>monoplane </emphasis>«Орел» итальянской армии, если он лучше?</p>
    <p>— Марко обвалил рынок. Настроил генералов против любого <emphasis>monoplane.</emphasis> Фабрика моего отца по строительству <emphasis>monoplani</emphasis> обанкротилась.</p>
    <p>— Любопытно, — заметил Белл, наблюдая за ее реакцией. — Ваш отец и Марко — оба покинули Италию.</p>
    <p>— Марко <emphasis>бежал!</emphasis> — с вызовом крикнула она. — Он привез чертежи моего отца в Сан-Франциско и продавал машины той богачке, Джозефине. Мой отец <emphasis>эмигрировал</emphasis> в Нью-Йорк. Он очень надеялся продать свой <emphasis>monoplane Aquila</emphasis> в Нью-Йорке. Банкиры с Уолл-стрит могли бы вложить деньги в его завод. Но он не успел их заинтересовать: кредиторы конфисковали все в Италии. Он был разорен. И убил себя. Отравился газом в номере дешевого отеля в Сан-Франциско.</p>
    <p>— Сан-Франциско? Вы сказали, что он приехал в Нью-Йорк.</p>
    <p>— Его заманил туда Марко, пообещав деньги на разработки. Но он хотел только, чтобы отец сделал ему машины. Отец умер в одиночестве. Не было даже священника. Вот почему я хотела убить Марко Селера.</p>
    <p>Она скрестила красивые руки и посмотрела Беллу в глаза.</p>
    <p>— Я зла. Но не безумна.</p>
    <p>— Я это вижу, — сказал Исаак Белл.</p>
    <p>— Но меня заперли вместе с безумцами.</p>
    <p>— С вами хорошо обращаются?</p>
    <p>Она пожала плечами. Длинными пальцами взялась за платье, серое от сотни стирок.</p>
    <p>— Когда я сержусь, меня запирают одну.</p>
    <p>— Я поговорю с доктором Райдером с глазу на глаз.</p>
    <p>Взяв за шею и уткнув лицом в стену.</p>
    <p>— У меня нет денег на адвокатов. Нет денег на «медицинских экспертов», которые сказали бы на суде, что я не безумна.</p>
    <p>— Можно спросить вас, почему ваш отец не смог найти других покупателей для своей летающей машины «Орел»?</p>
    <p>— <emphasis>Monoplane</emphasis> отца намного лучше, он такой новый, что некоторые говорят, что он еще — как это по-вашему? — <emphasis>innato.</emphasis> Дикий.</p>
    <p>— С норовом?</p>
    <p>— Да. Что он еще не объезжен.</p>
    <p>— Летающая машина вашего отца опасна?</p>
    <p>— Скажем, она «интересна», — с тонкой улыбкой ответила Даниэлла ди Веккио. В эту минуту, подумалось рослому детективу, они могли бы находиться в тысячах миль от Массачусетса и флиртовать в римском салоне.</p>
    <p>— А где он? — спросил Белл.</p>
    <p>Взгляд темных глаз итальянки миновал Белла, устремился в окно и остановился на вершине холма. Даниэлла широко улыбнулась.</p>
    <p>— Вот, глядите, — сказала она.</p>
    <p>Белл посмотрел в окно. Что она себе вообразила?</p>
    <p>На вершину поднялся грузовой фургон.</p>
    <p>— Мальчик, — объяснила Даниэлла. — Хороший мальчик. Он меня любит.</p>
    <p>— А почему у него машина вашего отца?</p>
    <p>— Отец взял ее с собой из Италии. Кредиторам здесь до нее не добраться. Это наследство. Мое наследство. Этот мальчик помогал отцу в Америке. Он <emphasis>eccelente meccanico!</emphasis></p>
    <p>— Не <emphasis>artista</emphasis>? — спросил Белл, с улыбкой проверяя ее реакцию. Он не поручился бы за это, но, кажется, она была не безумнее его самого.</p>
    <p>— Художники редкость, мистер Белл. Уверена, вы это знаете. Он написал мне, что приедет. Я подумала, что это его мечта. — Она встала и помахала в окно, но вряд ли ее можно было увидеть. Белл подал ей край белой занавески. — Помашите этим. Может, он увидит.</p>
    <p>Она послушалась. Но юноша не ответил. Его взгляд блуждал по множеству зарешеченных окон.</p>
    <p>Даниэлла опустилась на стул у окна.</p>
    <p>Он все еще мечтает. Неужели воображает себе, что я могу выйти отсюда?</p>
    <p>— Как его зовут? — спросил Белл.</p>
    <p>— Энди. Энди Мозер. Он очень нравился отцу.</p>
    <p>Исаака Белла изумила удивительная возможность. Он спросил:</p>
    <p>— Моноплан вашего отца быстрый?</p>
    <p>— Очень быстрый. Отец считал, что только скорость может победить ветер. Чем быстрей <emphasis>aeroplano,</emphasis> тем он безопасней в плохую погоду, говорил отец.</p>
    <p>— Его скорость больше шестидесяти миль в час?</p>
    <p>— Отец надеялся на семьдесят.</p>
    <p>— Мисс ди Веккио, у меня есть к вам предложение.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 13</p>
    </title>
    <p>— Мистер Мозер, вы можете значительно улучшить свое положение, — сказал Исаак Белл механику с печальным лицом, который на безопасном расстоянии от «Американского орла» развел костер и жарил на нем сосиску.</p>
    <p>— Откуда вы знаете, как меня зовут?</p>
    <p>— Прочтите это!</p>
    <p>И Белл вложил в перемазанные маслом руки Мозера конверт из отличной пергаментной бумаги, который взял со стола доктора Райдера.</p>
    <p>— Откройте.</p>
    <p>Энди Мозер сунул палец под печать, развернул лист писчей бумаги, густо исписанный изящным флорентийским почерком, и начал медленно читать, шевеля губами.</p>
    <p>Белл ухватился за возможность помочь прекрасной итальянке, в то же время помогая себе решить проблему, о которой предупреждал Арчи. Желающих завоевать кубок Уайтвея становится столько, что поезда поддержки теснятся на рельсах, оспаривая друг у друга право проезда. Держаться за летательным аппаратом Джозефины, чтобы охранять ее жизнь, — сущий кошмар, даже если Арчи организует автопатрули.</p>
    <p>Но что, подумал Белл, если взять на себя «верх»? В собственном аэроплане он сможет лететь вместе с гонщиками. Сможет охранять Джозефину в воздухе, а люди, которых он расставит на гоночных трассах и полях, смогут охранять ее, если она там приземлится.</p>
    <p>Даниэлле ди Веккио нужны деньги, чтобы обратиться к адвокатам и выбраться из сумасшедшего дома.</p>
    <p>Исааку Беллу нужен быстрый аэроплан. Он покупает его.</p>
    <p>— Даниэлла говорит, что я должен отправиться с вами, сэр.</p>
    <p>— И привезти мою летающую машину, — сказал Белл, с улыбкой глядя на фургон.</p>
    <p>— И научить вас <emphasis>управлять</emphasis> ею?</p>
    <p>— Как только я помещу вас в первоклассный вагон-ангар.</p>
    <p>— Но я не знаю, как летать. Я только механик.</p>
    <p>— Об этом не волнуйся. Просто заведи машину и покажи, где управление. Сколько времени нужно, чтобы собрать ее?</p>
    <p>— С хорошим помощником — день. Вам приходилось вести летающую машину?</p>
    <p>— Я вожу «Локомобиль» со скоростью сто миль в час. Водил гоночный мотоцикл V-Twin Indian, паровоз «4-2-6» «Пасифик» и турбинную яхту, построенную самим сэром Чарлзом Элджерноном Парсонсом<a l:href="#n_17" type="note">[17]</a>. Думаю, я научусь.</p>
    <p>— Локомотивы и стальные яхты не отрываются от земли, мистер Белл.</p>
    <p>— Поэтому мне так и не терпится. Заканчивай обедать и попрощайся с Даниэллой. Она смотрит из четырнадцатого окна слева на втором снизу этаже. Через решетку она не может помахать, но она тебя видит.</p>
    <p>Мозер печально посмотрел на холм.</p>
    <p>— Не хочу оставлять ее, но она говорит, что вы поможете ей выбраться.</p>
    <p>— Не волнуйся, мы ее вытащим. А тем временем доктор Райдер пообещал значительно улучшить ее условия. Твой грузовик доберется до Олбани?</p>
    <p>— Да, сэр.</p>
    <p>— Я поеду вперед и закажу поезд. Он будет ждать в Олбани на станции и отвезет нас в Белмонт-парк. Как только прибудем, механики помогут тебе собрать «Американского орла».</p>
    <p>— Белмонт-парк? Вы собираетесь на «Орле» участвовать в гонке?</p>
    <p>— Нет, — рассмеялся Белл. — Но он поможет мне не спускать глаз с Джозефины Джозефс.</p>
    <p>Энди Мозер недоверчиво посмотрел на него. Это было самым необычным из того, что он узнал и прочел с тех пор, как на своем «форде» модели К появился Исаак Белл.</p>
    <p>— Вы знакомы с «Любимицей Америки в воздухе»?</p>
    <p>— Я частный детектив. Муж Джозефины хочет ее убить. «Американский орел» поможет мне спасти ей жизнь.</p>
    <p>Отправив свой поезд поддержки в Олбани, Исаак Белл телеграфировал в Сан-Франциско Дэшвуду, сообщая, что подлинное имя Марко Селера — Марко Престоджакомо. Он мог все еще быть Престоджакомо, когда высадился в Сан-Франциско, и Белл надеялся, что эти новые сведения ускорят необычно медленное продвижение Дэшвуда.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Я не собираюсь тратить летное время, любуясь на термомашину Дмитрия Платова, — сказала день спустя Джозефина Исааку Беллу. — Сомневаюсь, что она будет работать.</p>
    <p>А даже если будет, этот ужасный Стив Стивенс слишком толст, чтобы лететь, даже на машине Марко.</p>
    <p>— На машине Марко? О чем это вы?</p>
    <p>— О биплане, который он построил для подъема тяжестей, чтобы брать несколько пассажиров.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Я не знал, что в гонке участвует еще одна машина Марко.</p>
    <p>— Стив Стивенс купил ее у его кредиторов. Ему повезло. Это единственная машина в мире, которая его поднимет. Он заплатил по двадцать центов за доллар. Бедный Марко ничего не получил.</p>
    <p>Белл проводил Джозефину к ее моноплану. Механики ван дорны провернули пропеллер, и, когда синий дымок сменился белым, она прокатилась по полю и поднялась в небо для очередного длительного учебного полета.</p>
    <p>На глазах у Белла она превратилась в желтую точку; его успокаивала мысль о том, что вскоре он будет лететь с ней рядом. «Орел» прибыл накануне вечером в особом поезде из четырех вагонов, который Белл арендовал на все время гонки. Энди Мозер и механики ван дорны уже сносили части аэроплана на поле.</p>
    <p>И тогда, подумал Белл, до начала гонки останется только научиться летать. Или хотя бы учиться, пока он будет следовать за Джозефиной по земле. К тому времени как гонка завершится в Сан-Франциско, он уже хорошо научится летать, и тогда первым делом возьмет с собой в небо Марион Морган. Энди сказал, что мотор «Орла» обладает большой дополнительной мощностью, чтобы пилот мог брать пассажира. Марион сможет даже прихватить с собой камеру для съемок. Поистине замечательный свадебный подарок.</p>
    <p>Он смотрел, как Джозефина исчезает на востоке.</p>
    <p>— Ну ладно, друзья, — сказал он ван дорнам, — оставайтесь здесь и ждите возвращения Джозефины. Держитесь поближе к ней. Если я вам понадоблюсь, я наблюдаю за термомашиной.</p>
    <p>— Думаете, Фрост снова нападет? Он ведь знает, что мы начеку.</p>
    <p>— Он удивлял нас и раньше. Держитесь поближе. Я вернусь раньше, чем она приземлится.</p>
    <p>Белл прошел через поле к трехсотфутовому стальному рельсу, на котором Платов пообещал продемонстрировать в завершающем эксперименте свою машину, прежде чем ее поставят на биплан Стивенса.</p>
    <p>Невероятно толстый Стивенс в белом костюме плантатора, багровый от нетерпения, сидел за столом, который его престарелый слуга накрыл для завтрака со скатертью и столовым серебром. Платов и главный механик Стивенса все еще ковырялись в неподвижном реактивном двигателе: механик проверял клапаны и переключатели, а Платов сверялся со своей логарифмической линейкой. Стивенс срывал раздражение на слугах. Кофе холодный, жаловался он. Сладкие булочки черствые, недостаточно пышные. У покорных стариков, прислуживавших плантатору, был испуганный вид.</p>
    <p>Высокомерный взгляд Стивенса упал на белый костюм Белла.</p>
    <p>— В ваших жилах, сэр, конечно, течет южная кровь, — проговорил он на южном диалекте. — Ни разу не видел янки, который умел бы носить чисто-белую одежду, как на Старом Юге.</p>
    <p>— Мой отец провел много времени на Старом Юге.</p>
    <p>— И научил вас одеваться как подобает джентльмену. Я правильно считаю, что он покупал хлопок для фабрик в Новой Англии?</p>
    <p>— Он был офицером разведки армии северян. По приказу президента Линкольна освобождал рабов.</p>
    <p>— Готово, господа, — крикнул Дмитрий Платов.</p>
    <p>Усы русского изобретателя дрожали от возбуждения, темные глаза сверкали.</p>
    <p>— Термодвигатель готов.</p>
    <p>Стивенс посмотрел на своего главного механика.</p>
    <p>— Вот как. Джадд?</p>
    <p>Джадд ответил:</p>
    <p>— Готов, насколько это возможно, мистер Стивенс.</p>
    <p>— В самое время. Надоело сидеть и ждать… Эй, а куда ты пошел?</p>
    <p>Джадд взял бейсбольную биту и пошел вдоль рельса.</p>
    <p>— Мне нужно будет отключить мотор, когда машина доберется до конца.</p>
    <p>— Ты собираешься так отключать мотор моей летающей машины? Будешь стоять передо мной с бейсбольной битой?</p>
    <p>— Не волнуйтесь! — воскликнул Платов. — В машине автоматический переключатель. Это просто проверка. Видите? — Он показал на термомашину, стоящую на рельсе. — Большой переключатель. Нужно только коснуться его, когда машина проходит мимо.</p>
    <p>— Ладно, действуйте, ради бога. Гонка доберется до Миссисипи, пока я поднимусь в небо.</p>
    <p>Джадд пробежал двести футов вдоль рельса и остановился. Беллу показалось, что вид у него несчастный, как у пасующего игрока, которого поставили подавать.</p>
    <p>— Включаю! — воскликнул Платов.</p>
    <p>С низким воем термодвигатель заработал; этот звук сразу перешел в пронзительный визг. Белл зажал уши и смотрел, как мотор со страшной силой затрясся. Неудивительно, что все механики уважали Платова. Изобретенный им мотор был размером с чемодан, но энергии вырабатывал, как современный локомобиль.</p>
    <p>Платов дернул рукоять, и зажимы, державшие мотор, раскрылись.</p>
    <p>Термодвигатель понесся по рельсу.</p>
    <p>Белл глазам своим не верил. Только что агрегат трясся рядом, а в следующее мгновение уже долетел до человека с битой. Мотор действительно работал, и его скорость была феноменальной. Но в тот миг, когда Джадд готов был нажать на переключатель, термомотор соскочил с рельса.</p>
    <p>Он пролетел сквозь главного механика, словно тот был из бумаги, швырнул на землю то немногое, что осталось от его тела, пролетел еще несколько сотен метров, ударился в новехонький «Нью-Хейвен-Кертис» сэра Эддисона-Сидни-Мартина, стоявший на траве, оторвал крыло от «Блерио» и наконец остановился внутри грузовика, принадлежавшего Вандербильту. И загорелся.</p>
    <p>Исаак Белл подбежал к упавшему Джадду и сразу увидел, что тут ничего нельзя сделать. Потом, пока остальные бежали к разбитому «Нью-Хевену» и горящему грузовику, Белл осмотрел рельс, с которого сорвалась машина.</p>
    <p>Дмитрий Платов ломал руки.</p>
    <p>— До сих пор все было так хорошо! Ах, бедняга. Только посмотрите на беднягу.</p>
    <p>Подошел Стив Стивенс.</p>
    <p>— Вот уж дальше некуда! Мой главный механик убит, а моя машина осталась без мотора! Как же я буду участвовать в гонке?</p>
    <p>Платов плакал. Он рвал на себе волосы и бил себя в грудь.</p>
    <p>— Что я натворил! Ужас! У него была жена?</p>
    <p>— Да кто бы вышел замуж за Джадда?</p>
    <p>— Это ужасно, ужасно.</p>
    <p>Исаак Белл вышел из-под рельса, распрямился, оттолкнул с пути Стивенса и положил руку на плечо Платову.</p>
    <p>— На вашем месте я не стал бы себя винить, мистер Платов.</p>
    <p>— Это я. Я тут главный. Это моя машина. Моя ошибка. Я убил человека.</p>
    <p>— Но не намеренно. Вы ни при чем. И ваша удивительная машина тоже. Ей кто-то помог.</p>
    <p>— Какого дьявола? О чем вы? — спросил Стивенс.</p>
    <p>— Рельс поврежден. Это и заставило машину сорваться.</p>
    <p>— Это рельс Платова! — завопил Стивенс. — Он за это отвечает. Он его поставил здесь. И отвечает за поломку. Я вызываю юристов. Мы подадим в суд.</p>
    <p>— Посмотрите на это соединение, — сказал Белл. Он подвел Платова к тому месту, где разошлись два куска рельса. Платов присел рядом с ним, все сильнее поджимая губы.</p>
    <p>— Болты ослаблены, — гневно сказал он.</p>
    <p>— Ослаблены? — заревел Стивенс. — Все потому, что вы их не затянули… Это как понимать, сэр? — спросил он, отскочив, потому что Белл сунул пальцы ему под нос.</p>
    <p>— Понюхайте и заткнитесь.</p>
    <p>— Пахнет маслом. И что?</p>
    <p>— Смазка, чтобы легче отвернуть болты.</p>
    <p>— Ни скрежета, — с несчастным видом сказал Платов. — Ни шума.</p>
    <p>— Рельс выведен из строя саботажником, — сказал Исаак Белл. — Болты крепления были ослаблены настолько, чтобы рельс под давлением разошелся.</p>
    <p>— Нет! — сказал Платов. — Я проверял рельс перед каждым испытанием. Я и сегодня утром его проверил.</p>
    <p>— Ага, — сказал Белл, — вот для чего они. — Он наклонился и подобрал несколько смоченных маслом спичек. — Вот как он это сделал, — рассуждал он. — Сунул спички в щель, чтобы вы не заметили слабины, когда проверяли. Но вот рельс начал вибрировать при приближении термомашины, и спички выпали. Дьявольский замысел.</p>
    <p>— Рельс разошелся, — сказал Платов. — Машина сорвалась. Но зачем?..</p>
    <p>— У вас есть враги, мистер Платов?</p>
    <p>— Платову нравится. И Платов нравится.</p>
    <p>— Может, в России? — спросил Белл, хорошо зная, что русские эмигранты всех политических оттенков бежали со своей родины, но продолжают вражду.</p>
    <p>— Нет, я оставил друзей, семью. Я посылаю домой деньги.</p>
    <p>— Тогда кто же это сделал? — спросил Стив Стивенс.</p>
    <p>Исаак Белл сказал:</p>
    <p>— Может, кто-то не хочет, чтобы вы благодаря удивительному мотору мистера Платова выиграли гонку?</p>
    <p>— Я им покажу! Платов, сделайте мне новый мотор!</p>
    <p>— Невозможно. Нужно время. Извините. Вам нужно найти обычный бензиновый мотор. На самом деле понадобятся два мотора, закрепленные под крыльями.</p>
    <p>— Два? Зачем?</p>
    <p>Платов широко развел руки, словно измеряя объем Стивенса.</p>
    <p>— Для подъема тяжести. Мощные, как термомашина. Два мотора установить на нижних крыльях.</p>
    <p>— Черта с два я найду эти моторы и черта с два их установят — Джадд-то мертв!</p>
    <p>— Помощники Джадда.</p>
    <p>— Деревенские парни, помощники трактористов. Делали, что велел Джадд, но сами они не настоящие механики. — Стивенс уперся пухлыми кулаками в бедра и осмотрел поле. — Вот что хуже всего. У меня есть машина. Есть деньги, чтобы купить новые моторы. Но некому установить их! А как насчет вас, Платов? Нужна работа?</p>
    <p>— Нет, спасибо. Мне нужно изготовить новую термомашину.</p>
    <p>— Но я видел, что вы работаете здесь за деньги. А я заплачу лучше.</p>
    <p>— Термомашина важнее.</p>
    <p>— Вот что я вам скажу. Когда закончите заниматься моей летающей машиной, вернетесь к своей термомашине.</p>
    <p>— Можно подогнать мой вагон с инструментами?</p>
    <p>— Ну конечно. С дорогой душой.</p>
    <p>— И я смогу подрабатывать независимым механиком, чтобы собрать денег на мою термомашину?</p>
    <p>— Да, но сначала моя машина. — Стивенс поманил слуг. — Том. Эй, Том! Принеси мистеру Платову завтрак. Нельзя ждать от человека хорошей работы на пустой желудок.</p>
    <p>Платов взглянул на Белла, словно спрашивал, что ему делать.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Похоже, вы снова участвуете в гонке.</p>
    <p>Он увидел, что Джозефина возвращается, и пошел к расчищенной полоске, где она должна была сесть. Белл хмурился. Он напряженно размышлял о совпадениях. Несчастный случай с англичанином, совпавший по времени с нападением Фроста, совпадением не был. Это был намеренный саботаж, чтобы отвлечь внимание и помочь нападению.</p>
    <p>Но зачем отвлекать их на этот раз? Нападения нет. Джозефина высоко в небе, а на земле Белл не видел ничего необычного. Последний раз он слышал о Фросте, когда тот объявился в Цинциннати. Возможно, он вернулся в Нью-Йорк. Но маловероятно, что он снова нападет в Белмонт-парке, средь бела дня, особенно после того как Белл приказал ван дорнам, заручившись поддержкой местной полиции, проверять груз во всех фургонах и грузовиках, подъезжающих к полю. Разумно предположить, что Фрост решил затаиться и напасть из засады.</p>
    <p>Белл застал механиков ван дорнов за тем, что они наблюдали, как, делая резкие повороты и вычерчивая спирали, снижается Джозефина.</p>
    <p>— Парни, видели что-нибудь необычное?</p>
    <p>— Ничего, мистер Белл. Кроме этой сбесившейся термомашины.</p>
    <p>Может, этот саботаж — действительно совпадение? Может, машину Платова уничтожил саботажник, нанятый не Фростом? Не тот, который заставил «Фарман» потерять крыло, а другой, действующий независимо? С какой целью? Единственный возможный ответ — устранить сильного конкурента.</p>
    <p>— Вы что-то сказали, мистер Белл?</p>
    <p>Исаак Белл сквозь стиснутые зубы повторил вслух то, что мгновением раньше говорил про себя:</p>
    <p>— Ненавижу совпадения.</p>
    <p>— Да, сэр. Это первое, чему меня научили, когда я стал ван дорном.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Ваша летающая машина прекрасна! — радостно воскликнула Джозефина. — Да вы на себя посмотрите, мистер Белл! Сияете, как медный грош.</p>
    <p>Белл улыбался. Энди Мозер и нанятые Беллом ему в помощь механики затягивали тросы, укрепляющие крылья. Предстояло еще много работы на хвосте и с управлением, да и мотор лежал разобранный на части в их вагоне-ангаре, но крылья уже расправились над фюзеляжем. Начинало казаться, что машина способна полететь.</p>
    <p>— Должен сказать, никогда в жизни не покупал того, что так бы мне нравилось.</p>
    <p>Джозефина продолжала обходить машину, рассматривая ее глазами профессионала.</p>
    <p>Наблюдая за ней, Белл проговорил:</p>
    <p>— Энди Мозер сказал мне, что ди Веккио сделал систему управления по лицензии от Бреге.</p>
    <p>— Вижу.</p>
    <p>— Повороты делаются рулем, как в автомобиле. Для поворота влево нужно повернуть влево руль направления. Повернешь руль налево — крылья наклонятся, потому что наклонятся <emphasis>alettoni,</emphasis> и аэроплан повернет. Отклони руль вперед, и машина начнет опускаться. Потяни его на себя, и рули высоты поднимут ее.</p>
    <p>— Когда привыкнете, сможете вести одной рукой, — сказала Джозефина.</p>
    <p>Правая рука освободится для пистолета, а это значит, что Белл сможет нанести контрудар, если кто-нибудь попытается напасть на летающую машину Джозефины. Он сказал:</p>
    <p>— Работает, как ваша.</p>
    <p>— Эта самая современная.</p>
    <p>— На ней, должно быть, легче научиться летать.</p>
    <p>— Вы купили красавицу, мистер Белл. Но предупреждаю вас, с ней будет нелегко. Беда в том, что, если быстро летишь, приземляешься тоже быстро. А мотор «Гном» делает положение еще хуже, потому что здесь нет ручки газа, как в моей «Антуанетте».</p>
    <p>При всем поразительном сходстве, Белл вынужден был признать, что, когда речь заходила о моторах французского производства, монопланы Селера и ди Веккио были совершенно различны. «Селер» Джозефины держал в воздухе мотор «V-8 Антуанетта» с водяным охлаждением, сильный и легкий; а вот ди Веккио установил новый, революционный мотор «Гном-Омега» с воздушным охлаждением. Цилиндры «Гнома», вращающиеся вокруг центральной оси, дают ровное вращение; он прекрасно охлаждается за счет большей траты горючего, сложного управления и примитивного карбюратора, который делает почти невозможной работу мотора на любой скорости, кроме самой большой.</p>
    <p>— Можете посоветовать, как сбавлять ход при снижении? Я видел, вы это делаете.</p>
    <p>Джозефина пальцем строго показала на руль.</p>
    <p>— Прежде чем начать фантазировать, научитесь включать и выключать магнето вот этой кнопкой.</p>
    <p>Белл покачал головой. Включать и выключать зажигание, прекращать доступ электричества к свече зажигания — это, конечно, способ заглушить мотор.</p>
    <p>— Энди говорит, чтобы я полегче обходился с этой кнопкой, иначе сгорят клапаны.</p>
    <p>— Лучше клапаны, чем вы, мистер Белл, — улыбнулась Джозефина. — Мой защитник нужен мне живым. И пусть вас не тревожит, что мотор может заглохнуть. У него большая инерция, и он продолжит вращаться. — Лицо ее стало серьезным. — Глупо было говорить, что вы нужны живым. Как Арчи?</p>
    <p>— Держится. Сегодня утром мне позволили его увидеть. Глаза у него открыты, и, я думаю, он меня узнал… Джозефина, я должен кое о чем вас попросить.</p>
    <p>— О чем?</p>
    <p>— Посмотрите на эти кронштейны крыльев.</p>
    <p>— Что с ними?</p>
    <p>— Видите, как они соединяются в центральных жестких подвесках вверху и внизу?</p>
    <p>— Конечно.</p>
    <p>— Заметили, что треугольники образуют легковесные стальные опоры? Концы их, которые торчат над крыльями, на самом деле концы широкого основания, которое проходит под крыльями.</p>
    <p>— Конечно. Так достигается большая прочность.</p>
    <p>— А видите, как изобретательно закреплены шасси?</p>
    <p>Она нагнулась рядом с ним и принялась рассматривать Х-образные опоры, которые соединяли корпус аэроплана с рамой и колесами.</p>
    <p>— Это та же система, что на вашем «Селере», верно? — спросил Белл.</p>
    <p>— Похоже, — согласилась она.</p>
    <p>— Ни на одном другом моноплане я такого не видел. И должен вас спросить: возможно ли, что мистер Селер «заимствовал» эту систему крепления крыльев у ди Веккио?</p>
    <p>— Это совершенно невозможно! — яростно возразила Джозефина.</p>
    <p>Белл заметил, что обычно спокойную летчицу, кажется, взволновало это обвинение. Она вскочила на ноги. Улыбка исчезла, словно погасили свет, щеки вспыхнули. Неужели она подозревает или даже опасается, что это правда?</p>
    <p>— Может быть, Марко бессознательно скопировал эту систему? — мягко спросил он.</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— Марко когда-нибудь говорил вам, что работал у ди Веккио?</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>Но потом, что было очень странно, она снова заулыбалась. Самоуверенно, подумал Белл. И задумался почему. Напряжение покинуло ее стройную фигуру, она стояла в обычной непринужденной позе, словно готовая в любое мгновение действовать.</p>
    <p>— Марко никогда не упоминал, что работал у да Веккио?</p>
    <p>— Ди Веккио работал на Марко, — возразила она, что объясняло ее мирную улыбку. — Пока Марко не пришлось его уволить.</p>
    <p>— Я слышал, что было как раз наоборот.</p>
    <p>— Вас обманули.</p>
    <p>— Может, я неверно понял. Марко рассказывал вам, что дочь ди Веккио в прошлом году ударила его ножом?</p>
    <p>— Эта сумасшедшая чуть не убила его. Оставила ужасный шрам у него на руке.</p>
    <p>— Марко рассказывал вам почему?</p>
    <p>— Конечно. Она ревновала. Хотела выйти за него. Но Марко не заинтересовался. Он даже говорил мне, что ее подталкивал отец, надеясь, что Марко снова его наймет.</p>
    <p>— Марко говорил вам, что она обвинила его в воровстве?</p>
    <p>Джозефина сказала:</p>
    <p>— Бедная сумасшедшая. Все эти разговоры о том, что он украл ее сердце! Она не в себе. Поэтому ее и заперли. Все это происходило в ее воображении.</p>
    <p>— Понятно, — сказал Белл.</p>
    <p>— Марко не питал к ней никаких чувств. Никогда. Никогда. Могу ручаться, мистер Белл.</p>
    <p>Исаак Белл быстро соображал. Он не верил ей, но, чтобы он мог защитить ее жизнь, Джозефина должна была ему доверять.</p>
    <p>— Джозефина, — тепло сказал он, — вы очень вежливая молодая дама, но нам предстоит очень тесно работать вместе. Как вы думаете, не пора ли вам называть меня Исаак?</p>
    <p>— Конечно, Исаак. Если хотите. — Она разглядывала лицо детектива, словно видела его впервые. — У вас есть девушка, Исаак?</p>
    <p>— Да. Я обручен и скоро женюсь.</p>
    <p>Она игриво улыбнулась ему.</p>
    <p>— Кто же эта счастливица?</p>
    <p>— Мисс Марион Морган из Сан-Франциско.</p>
    <p>— О! Мистер Уайтвей говорил о ней. Не та ли это дама, что снимает синема?</p>
    <p>— Да, и она скоро здесь будет.</p>
    <p>— Мистер Уайтвей тоже.</p>
    <p>Джозефина взглянула на дамские часики, которые носила на рукаве летной куртки.</p>
    <p>— Это напоминает мне, что нужно вернуться в поезд. Уайтвей выслал сюда портного и швею с новым летным костюмом, который я должна надевать для снимков в газетах.</p>
    <p>Она тоскливо посмотрела на небо. Оно было голубым — небо теплого безветренного полудня. Потом сильный ветер с моря пронесется над Белмонт-парком и сделает полеты опасными.</p>
    <p>— Кажется, вы предпочли бы улететь, — заметил Белл.</p>
    <p>— Еще бы! Мне не нужен особый костюм. Видели белый наряд, который он заставил меня надеть вчера? Он недолго оставался белым, когда мы разбирали «Антуанетту». Вот все, что мне нужно, — сказала она, показывая теплые летные перчатки, шерстяной жакет, перетянутый поясом на тонкой талии, и брюки-галифе, заправленные в высокие ботинки на шнуровке. — Теперь мистер Уайтвей хочет, чтобы я позировала в пурпурном шелковом костюме для полетов. А вечером я должна надевать длинное белое платье и черные шелковые перчатки.</p>
    <p>— Я видел ваш наряд вчера вечером. Очень красиво.</p>
    <p>— Спасибо, — сказала она снова с озорной улыбкой. — Но между нами, птичками, говоря, Исаак, я не могу дождаться, когда переоденусь в комбинезон и помогу моим парням регулировать машину. Я не жалуюсь. Я знаю, что мистер Уайтвей хочет привлечь внимание к гонке.</p>
    <p>Белл проводил ее на железнодорожную станцию.</p>
    <p>— Он не просил вас называть его Престоном, а не мистером Уайтвеем?</p>
    <p>— Все время просит. Но я не хочу, чтобы у него появились неверные мысли, если мы начнем называть друг друга по имени.</p>
    <p>После того как Белл благополучно довел ее до желтого «особого» поезда Джозефины и передал в руки портного и ван-дорнов, охраняющих состав, он отправился в штабной вагон, который был снабжен телеграфной связью с агентством.</p>
    <p>— Есть что-нибудь из Сан-Франциско? — спросил он дежурного.</p>
    <p>— Простите, мистер Белл. Пока нет.</p>
    <p>— Еще раз телеграфируйте Джемсу Дэшвуду.</p>
    <p>Молодой человек взялся за ключ.</p>
    <p>— Я готов, сэр.</p>
    <cite>
     <p>СРОЧНО НУЖНА ИНФОРМАЦИЯ О СЕЛЕРЕ И ПРЕСТОДЖАКОМО.</p>
    </cite>
    <p>Белл остановился. Резко противоположные мнения о Марко Селере, высказанные Даниэллой ди Веккио и Джозефиной Джозефс Фрост, поднимали любопытные вопросы об обеих жертвах убийства, но особенно любопытно, что жертва одного убийства исчезла.</p>
    <p>— Это все, сэр? Отправлять?</p>
    <p>— Продолжайте: «ЧАСТЬ ИСТОРИИ ЛУЧШЕ, ЧЕМ НИКАКАЯ ИСТОРИЯ». Потом добавьте: «И ПОБЫСТРЕЙ». На всякий случай «И ПОБЫСТРЕЙ» передайте дважды.</p>
    <p>— Это все, сэр? Отправлять?</p>
    <p>Белл задумался. Если бы можно было поговорить с Сан-Франциско по телефону, он спросить бы обычно очень надежного Дэшвуда, что заставляет его так тянуть, и внушил ему необходимость действовать срочно.</p>
    <p>— Добавьте еще раз: «И ПОБЫСТРЕЙ».</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 14</p>
    </title>
    <p>— Я слышал, братья Райт открыли летную школу, мистер Белл, — сказал Энди Мозер от передней части «Орла», когда Белл приказал ему повернуть пропеллер, чтобы привести в действие стройную машину.</p>
    <p>— У меня нет времени ехать в Огайо. Тонка начинается на будущей неделе. К тому же сколько учителей сами водили машину больше года? Большинство летчиков учатся самостоятельно, как Джозефина. Поворачивай ее.</p>
    <p>Превосходный день для полетов, поздняя весна, солнечное утро в Белмонт-парке, легкий западный ветер. Энди и механики, нанятые Беллом ему в помощь, откатили «Орла» на полоску травы подальше от деятельности на поле. Они проверили колеса, а, когда услышали, как Белл отдал Энди приказ включить мотор, ухватились за веревки крепежей и приготовились уравновешивать машину.</p>
    <p>Белл сидел за крылом, его голова, плечи и грудь были открыты. Мотор помещался перед ним; это для него самое безопасное место, утверждал Эддисон-Сидни-Мартин: сорвавшись, мотор по крайней мере не раздавит летчика. За мотором блестел девятифутовый пропеллер, две лопасти из полированного каштана — самая дорогая часть аэроплана, по словам Джо Мадда. «Если упадешь на нос, потребуется несколько сотен баксов на новый».</p>
    <p>Белл наклонил руль на стойке и посмотрел, как отзываются на это крылья. На концах крыльев, в восемнадцати футах справа и слева от него, поднимались и опускались <emphasis>alettoni.</emphasis> Он посмотрел вдоль изящного фюзеляжа — балки и распорки были покрыты плотно натянутым шелком, чтобы уменьшить трение, — и повернул руль. Руль направления двигался вправо и влево. Белл потянул его на себя. Рули высоты наклонили хвост. Когда он сделает это в воздухе, аэроплан теоретически начнет подниматься.</p>
    <p>— Проворачивай!</p>
    <p>— Сотни летчиков погибли в несчастных случаях, — в третий раз за утро напомнил ему Эдди.</p>
    <p>— Больше альпинистов погибают, упав со скал. Проворачивай!</p>
    <p>Мозер скрестил руки на груди. Это был один из самых больших упрямцев, каких знал Белл. Отец его служил в полиции, и Мозер унаследовал сопротивление полицейского всему, что не нравится. Сопротивление сочеталось с несокрушимой безграничной верой в механизмы. Энди знал механизмы и любил их.</p>
    <p>— Я знаю, что машина готова к полету, потому что собрал ее собственными руками. Я знаю, что мы осмотрели ее и проверили каждую движущуюся часть и каждое крепление. А еще я знаю, что мотор готов к полету, потому что я точно настроил такты движения его цилиндров. Единственное, в чьей готовности к полету я не уверен, мистер Белл, это летчик.</p>
    <p>Белл смерил своего не в меру беспокойного механика строгим взглядом.</p>
    <p>— Если хочешь помочь мне защитить Джозефину, привыкни к мысли, что оперативники Ван Дорна действуют быстро. С самого прибытия в Белмонт-парк я наблюдаю, как поднимаются в воздух авиаторы. Купив «Американского орла», я расспросил Джозефину и сэра Эддисона-Сидни-Мартина об их технике. Я с пристрастием допросил Джо Мадда, который особенно уверенно управляет своим «Освободителем». Все единодушно подтвердили, что рули Бреге облегчают управление аэропланом. И еще одно, — Белл улыбнулся, — я прочел все выпуски журналов «Воздухоплавание» и «Полет» с тех пор, как они начали печататься, — <emphasis>я знаю, что делаю.</emphasis></p>
    <p>Улыбка Белла погасла, словно разбитый выстрелом прожектор. Глаза стали хмурыми, как декабрь.</p>
    <p>— <emphasis>Проворачивай! Винт!</emphasis></p>
    <p>— Да, сэр!</p>
    <p>Белл открыл клапан подачи бензина и передвинул клапан подачи воздуха. Он знал, что в роторном двигателе «Гном» карбюратор — это сам летчик.</p>
    <p>Энди Мозер несколько раз провернул винт, подавая горючее в мотор. Белл тронул включатель магнето.</p>
    <p>— <emphasis>Контакт!</emphasis></p>
    <p>Энди схватил пропеллер обеими руками, провернул его, вложив в этот поворот всю силу, и отскочил, прежде чем лопасть разрезала его пополам. Мотор заработал, запыхтел и выпустил струю голубого дыма. Белл дал ему прогреться. Когда звук показал, что мотор готов, он полностью открыл подачу воздуха. Дыма стало меньше. Сверкающие цилиндры из сплава никеля и стали и винт завертелись под громовое <emphasis>«бам! бам! бам!»</emphasis> Белл никогда не чувствовал, чтобы мотор работал так ровно. Тысячу двести оборотов в минуту он делал гладко, как турбина.</p>
    <p>Белл посмотрел на Энди.</p>
    <p>— <emphasis>Готов!</emphasis></p>
    <p>Энди кивнул в знак согласия и знаком велел механикам вытащить клинья и бежать рядом с самолетом, чтобы удерживать крылья при боковом ветре. «Орел», подпрыгивая на пневматических шинах, соединенных с рамой шасси полосками упругой резины, покатился, быстро набирая скорость. Бегущие остались позади. Белл почувствовал, как плавно поднимается хвост.</p>
    <p>Перед ним расстилались сто ярдов открытого пространства, а за ними трава заканчивалась перед оградой, отделявшей поле от беговой дорожки. Он мог нажать на кнопку магнето и замедлить движение, чтобы поупражняться в езде по земле. Или потянуть руль на себя и подняться в воздух.</p>
    <p>Белл взял руль на себя и попробовал взлететь.</p>
    <p>«Орел» мгновенно перестал подпрыгивать. Трава очутилась в пяти футах под ним. В отличие от поездов и автомобилей, которые чем быстрее движутся, тем сильнее тряска, здесь Белл почувствовал, будто скользит по спокойной зеркальной воде. Но он не плыл. Он несся прямо на изгородь, отделяющую поле от дорожки.</p>
    <p>Он едва поднялся над землей. Колеса самолета не прошли бы над изгородью. Белл чуть сильнее потянул руль, чтобы подняться выше. Слишком сильно. Он ощутил, как машина резко задрала нос. А в следующее мгновение почувствовал, как под ним внезапно открылась пустота и «Орел» начал падать.</p>
    <p>Беллу приходилось бывать в таких переделках в авто и на мотоциклах, даже на лодках и верхом.</p>
    <p>Решение всегда было одно и то же.</p>
    <p><emphasis>Перестать думать.</emphasis></p>
    <p>Он позволил рукам потянуть руль вперед — на волосок. Последовал толчок снизу. Пропеллер захватил воздух. Изгородь вдруг благополучно прошла под колесами, и перед Беллом распахнулось огромное небо.</p>
    <p>Впереди неожиданно показался пилон высотой сто футов, одна из вех трассы, которые надо облетать при соревнованиях на скорость. Как и предупредили его Джозефина и Энди, гироскопические силы вращающегося роторного двигателя потянули машину вправо. Белл повернул руль направления влево. «Орел» повернул налево.</p>
    <p>Белл выправил аэроплан, слишком круто повернул направо, компенсировал поворот и постепенно полетел прямо, не рыская.</p>
    <p>В приливе вдохновения, который все прояснил, он понял, что воздухоплавание очень похоже на хождение под парусом. Хотя приходится справляться с тягой двигателя, «Орел» летит туда, куда нужно, если известно направление ветра. Ветер — воздух — к услугам пилота; нужно только помнить, что в основном ветер поднимает его собственный вращающийся пропеллер.</p>
    <p>Он потянул руль назад, чтобы поднять самолет. Принцип как будто бы продолжал действовать. Белл поднимался постепенно, словно по ступеням, выравнивая машину; прибавлял газу, когда чувствовал, что она летит медленно; поднимал нос, когда набирал скорость. Скорость делает воздух плотнее, говорила ему Джозефина.</p>
    <p>Белмонт-парк под ним уменьшился; Исаак словно смотрел на него в перевернутый телескоп. Внизу расстилались фермы и деревни. Слева он видел темную синеву Атлантического океана. Дым впереди и множество сходящихся рельсов, железнодорожных и трамвайных, указывали направление на Нью-Йорк.</p>
    <p>В голове возникла удивившая Белла разумная мысль. Он отнял одну руку от руля и потянул за цепочку. Вынул из кармана золотые часы и ловко открыл крышку. Ему пришло в голову, что полеты — чрезвычайно увлекательное занятие и стоит последить за временем. Энди Мозер залил в баки горючего и масла на час полета. В одиночестве, посреди неба Исаак Белл громко рассмеялся. У него было ощущение, что он коренным образом изменил свою жизнь и никогда не вернется к прошлому.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Повязка, — сказал сэр Эддисон-Сидни-Мартин, перевязывая Беллу лоб, — огорчает мою жену меньше, чем открытая рана. Думаю, вы увидите, что то же самое справедливо относительно вашей невесты.</p>
    <p>— Да это всего лишь царапина, — сказал Белл. — Моя бедная летающая машина пострадала гораздо сильнее.</p>
    <p>— Только колеса и рама, — сказал баронет. — Шасси кажется нетронутым, хотя ваш механик как будто расстроен.</p>
    <p>Белл посмотрел на Энди Мозера, который ходил вокруг машины и кричал на помощников. Эддисон-Сидни-Мартин отступил на шаг, любуясь своей работой.</p>
    <p>— Готово. Кровотечение прекратилось. Судя по вашему виду, вам потребуется больше смелости, чтобы рассказать обо всем невесте, чем чтобы подняться в воздух. Смелей, старина. Я слышал, мисс Морган замечательная женщина.</p>
    <p>Белл поехал в отель «Гарден-Сити», чтобы встретиться с Марион, которая должна была приехать днем из Сан-Франциско. Войдя в отель, он сразу понял, что Марион его опередила. Джентльмены, сидящие в вестибюле, смотрели поверх непрочитанных газет, мальчики-посыльные выстроились, как солдаты, а метрдотель собственноручно наливал Марион чай.</p>
    <p>Белл на мгновение задержался, глядя на пленившую его сердце высокую гибкую красавицу-блондинку лет тридцати. Она еще была в дорожном костюме, фиолетовой юбке узорного тканья, доходившей до щиколоток, в жилете того же цвета, в блузке с высоким воротником, перетянутой на узкой талии, и в модной шляпке с высокой тульей и отогнутыми вниз полями. Зеленые, цвета моря у коралловых рифов, глаза сверкали ярче кольца с изумрудом, которое она носила в знак обручения.</p>
    <p>Белл обнял ее и поцеловал.</p>
    <p>— Ты хороша, как никогда.</p>
    <p>— Подрался? — спросила она, увидев его повязку.</p>
    <p>— Мой первый летный урок. Я обнаружил аэродинамический феномен, так называемый «эффект земли». Он превратил приземление моего «Орла» в чудовищно трудную задачу. Энди и его помощник полночи будут чинить колеса.</p>
    <p>— Ты выгнал своего инструктора?</p>
    <p>Белл расправил широкие плечи.</p>
    <p>— На самом деле, — признался он, — я учился сам.</p>
    <p>Марион приподняла изящную бровь и посмотрела на него с хладнокровием женщины, которая окончила с отличием юридический факультет Стэнфордского университета и работала в банке, прежде чем заняться новым делом — синематографом. Она сказала:</p>
    <p>— Я знаю, Оруэлл и Уилбур Райты учились так же. Конечно, они еще и самолет изобрели…</p>
    <p>— Я пользовался советами опытного летчика… Ты как-то странно на меня смотришь.</p>
    <p>— Я никогда не видела, чтобы у тебя так блестели глаза. И ты улыбаешься от уха до уха. Ты словно все еще летишь.</p>
    <p>Исаак Белл рассмеялся.</p>
    <p>— Наверно, так и есть. Наверно, теперь всегда так будет. Но, конечно, то, что ты наблюдаешь сейчас, — следствие того, что я счастлив тебя видеть.</p>
    <p>— Я тоже рада тебя видеть, дорогой, и рада, что так на тебя действую. Слишком долго мы не виделись.</p>
    <p>Она встала.</p>
    <p>— Что ты делаешь?</p>
    <p>— Собираюсь еще раз поцеловать тебя.</p>
    <p>Белл ответил на ее поцелуй, и она сказала:</p>
    <p>— К нам идет детектив отеля, спросить, чем это мы тут занимаемся на публике.</p>
    <p>— Не волнуйся, — сказал Белл. — Отель «Гарден-Сити» только что подписал контракт со службой личной безопасности нашего агентства. С сегодняшнего утра обязанности детектива отеля исполняет наш человек.</p>
    <p>— В таком случае, — сказала она, снова усаживаясь, — расскажи-ка мне о шишке у тебя на головушке. И еще об этом «эффекте земли».</p>
    <p>— «Эффект земли» мешает садиться, когда между крыльями и землей образуется воздушная подушка. Воздух очень силен; сильней, чем ты можешь себе представить. Главное вот что: машина не хочет садиться, а ты должен как-то ее уговорить — как лошадь, закусившую удила.</p>
    <p>— Летающую лошадь, — заметила Марион.</p>
    <p>— Очевидно, этот эффект сильней у монопланов, потому что…</p>
    <p>— Ты должен рассказать мне, — перебила его Марион, — что ты видел, когда был там, наверху.</p>
    <p>— Скорость в воздухе — совсем другое дело. Земля внизу не сливается в сплошные полосы, как за окном поезда или моего «Локомобиля». Она словно плывет подо мной, и тем медленней, чем я выше.</p>
    <p>— Высоко ты поднялся?</p>
    <p>— Достаточно высоко, чтобы увидеть реку Гудзон. А увидев ее, понял, что должен лететь к ней.</p>
    <p>Прекрасные глаза Марион округлились.</p>
    <p>— Ты долетел до самого Гудзона?</p>
    <p>Белл рассмеялся.</p>
    <p>— Кажется, это безопасней, чем плавать по океану… океан я тоже видел.</p>
    <p>Марион удивилась.</p>
    <p>— Ты одновременно видел реку Гудзон и Атлантический океан? Тогда, конечно, ты видел и небоскребы Нью-Йорка.</p>
    <p>— В дымке, как горные вершины.</p>
    <p>— Ты должен поднять меня туда, чтобы я могла снимать.</p>
    <p>— Тебе понравится, — ответил Белл. — Я видел гигантского осетра на дне реки.</p>
    <p>— Когда полетим? — взволнованно спросила Марион.</p>
    <p>— Ну, м-м-м, конечно, летать совершенно безопасно. Но пока не со мной.</p>
    <p>Марион с чарующей улыбкой спросила:</p>
    <p>— Интересно, наймет ли Престон авиатора, чтобы я полетела?</p>
    <p>И Беллу пришлось вспомнить, что его невеста не менее решительна и целеустремленна, чем Джозефина.</p>
    <p>— Позволь мне сначала поупражняться. К концу гонки я научусь.</p>
    <p>— Замечательно! Мы полетим над Сан-Франциско. Скорей бы! Но ты будешь осторожен, пока учишься?</p>
    <p>— Обещаю, — сказал Белл.</p>
    <p>— Я отказываюсь тревожиться из-за перестрелок и драк на ножах. Но полеты? Ты там не в своей стихии.</p>
    <p>— Это ненадолго. В следующий раз, увидев, что ветер меняется, я приземлюсь правильно.</p>
    <p>— Как ты можешь определить направление ветра, когда сам в нем находишься? Смотришь, как развевается флаг?</p>
    <p>— Я наблюдал за коровами.</p>
    <p>— За коровами?</p>
    <p>— Вокруг парка много ферм. От Джозефины я узнал, что коровы всегда встают мордой к ветру. Они точны, как флюгер, и их легче увидеть сверху.</p>
    <p>— Чему еще научила тебя «Любимица Америки в воздухе»?</p>
    <p>— Постоянно искать места для срочного приземления. Но держаться подальше от ярко-зеленых полей. Они слишком топкие для приземления.</p>
    <p>Белл не стал упоминать, что Джозефины велела избегать резких движений, чтобы не поломать крылья. Не стал он пересказывать и сухое предупреждение Эддисона-Сидни-Мартина: «На вашем месте, старина, я бы постарался не входить в штопор», и решительные слова Джо Мадда: «Не вздумайте фасонить, пока не научились летать».</p>
    <p>Марион сказала:</p>
    <p>— Судя по всему, в том числе по неумеренным похвалам Престона, эта Джозефина кажется интересной особой.</p>
    <p>— Да, у Джозефины есть характер, и мне не помешала бы твоя помощь, чтобы разгадать его. А пока я бы не возражал против еще одного поцелуя. Приказать детективу поставить китайскую ширму и кадку с пальмами?</p>
    <p>— Есть мысль получше. Сейчас горничные уже распаковали мои вещи. Позволь мне снять дорожный костюм и принять ванну. А потом, может быть, придешь ко мне поужинать и еще что-нибудь.</p>
    <p>— Заказать шампанское?</p>
    <p>— Я уже заказала.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Серьезно, дорогой, почему ты не стал брать летные уроки? — спросила позднее Марион наверху.</p>
    <p>Надушенная после ванны, надев длинный изумрудно-зеленый пеньюар, она похлопала по дивану. Белл принес бокалы и сел с ней рядом.</p>
    <p>— Некогда. Гонка начинается на следующей неделе, а у меня забот полон рот: Гарри Фрост пытается убить Джозефину, а саботажник портит аэропланы.</p>
    <p>— Я думала, Арчи застрелил Фроста.</p>
    <p>— Он трижды выстрелил в него из маленького немецкого пистолета, который взял с собой вопреки советам. — Белл в отчаянии покачал головой. — Я тоже считал, что застрелил Фроста. Он ранен, но не устранен. Банкир из Цинциннати сообщил, что у Фроста распухла челюсть и он с трудом говорит, но в остальном невредим. Вряд ли это похоже на человека, нашпигованного свинцом.</p>
    <p>— Может, ты промахнулся?</p>
    <p>— Не из моего браунинга. Из него я не промахиваюсь. И я <emphasis>знаю,</emphasis> что Арчи стрелял в него в упор. Он не мог промазать. Но Фрост крупный мужчина. Если пули не задели жизненно важные органы, как знать? Однако это все равно загадка.</p>
    <p>У Исаака Белла вошло в привычку обсуждать дела с Марион. Образованная, с быстрым, изобретательным умом, она всегда способна была взглянуть на дело по-новому. Он сказал:</p>
    <p>— Кстати о загадочных промахах. Фрост, очевидно, промахнулся, стреляя по Марко Селеру. Выстрел легкий, и опытный охотник не должен был дать маху. Я узнал, что у его ружья был поврежден оптический прицел. Но есть и другая причина, почему я хочу увидеть останки Селера.</p>
    <p>— Может, на Фросте, когда он напал, была какая-то <emphasis>броня</emphasis>?</p>
    <p>— Броня не отразит пулю. Именно поэтому порох уничтожил рыцарей.</p>
    <p>— Кольчуга?</p>
    <p>— Интересная мысль: из современных сплавов можно соорудить кольчугу, которая отразит пулю. Бог весть, сколько она будет весить. Несколько лет назад армия испытывала так называемые пуленепробиваемые жилеты. Но в них чересчур жарко, и они слишком тяжелы для практического использования. Впрочем, мысль интересная, моя дорогая. Прежде всего утром нацелю на это Грейди Форрера и его аналитическую службу.</p>
    <p>Марион роскошно потянулась.</p>
    <p>— Нет ли других загадок, которые я могла бы для тебя разгадать?</p>
    <p>— Несколько.</p>
    <p>— С чего начнем?</p>
    <p>— Где тело Марка Селера.</p>
    <p>— А еще?</p>
    <p>— Почему итальянка, у которой я купил аэроплан, настаивает на том, что Марко Селер похитил секреты ее отца, а Джозефина настаивает, что отец мисс ди Веккио работал на Марко и у него нечего было красть?</p>
    <p>— Как выглядит мисс ди Веккио?</p>
    <p>— Она поразительно привлекательна.</p>
    <p>— Правда?</p>
    <p>— Трудно поверить, что Марко Селер или любой другой мужчина могли бы отвернуться от нее.</p>
    <p>— А как ты спасся?</p>
    <p>Белл чокнулся с ней.</p>
    <p>— У меня иммунитет.</p>
    <p>— Ты слеп к красоте? — насмешливо спросила она.</p>
    <p>— Я влюблен в Марион Морган, она владеет моим сердцем.</p>
    <p>Марион ответила на его улыбку.</p>
    <p>— Может быть, Марко положил глаз на Джозефину.</p>
    <p>— Джозефина хороша, но едва ли ее можно сравнивать с мисс ди Веккио. Она хорошенькая малышка, бойкая и кокетливая, но скорее деревенская простушка, чем роковая женщина.</p>
    <p>— Честолюбива?</p>
    <p>— По крайней мере в том, что касается полетов, — сказал Белл. — И очень искусно управляет летающими машинами. Есть мужчины, которых влечет к талантливым женщинам.</p>
    <p>— Да, любовь странная штука, верно?</p>
    <p>— Если Марко и Джозефина вообще состояли в любовной связи. Арчи считает, что она была влюблена в летающие машины Марко. А как ты знаешь, Арчи в таких делах хорошо разбирается.</p>
    <p>Марион спросила:</p>
    <p>— А как тебе кажется?</p>
    <p>— Откровенно говоря, не знаю. Только она яростно защищает Марко от обвинений в краже изобретений.</p>
    <p>— Может ли Джозефина больше защищать свой аэроплан, чем любовника?</p>
    <p>— Вполне возможно, — сказал Белл. — А вот Марко, полагаю, был влюблен в девушку, способную <emphasis>купить</emphasis> его летающие машины.</p>
    <p>— В таком случае все получили желаемое.</p>
    <p>— Кроме Гарри Фроста. — Взгляд Белла стал мрачным, потом потемнел от гнева. — Бедный Арчи. Фрост совершил ужасный поступок. Не понимаю, как можно зарядить оружие такими чудовищными пулями.</p>
    <p>Марион взяла его за руку.</p>
    <p>— Я разговаривала с Лилиан по телефону. Завтра встречусь с ней в больнице.</p>
    <p>— Как она?</p>
    <p>— Устала, но полна надежды. Бедняжка. Это кошмар — кошмар для нас обеих, только я старше и люблю тебя дольше, да и беспокойство проявляю иначе. Лилиан призналась мне, что, когда Арчи после медового месяца вернулся к работе, она ежедневно боялась, что он не вернется домой. Дорогой, ты так рискуешь, когда учишься летать, потому что тревожишься об Арчи? Или пытаешься наказать себя за то, что с ним случилось?</p>
    <p>— Мне всегда хотелось летать.</p>
    <p>— Но ты хочешь летать не поэтому? Исаак, ты знаешь, я никогда не докучаю тебе своими страхами за твою безопасность. Но полеты кажутся слишком рискованными. Что ты сможешь сделать в воздухе, если Фрост будет по ней стрелять?</p>
    <p>— Стрелять в него. Покончу с Гарри Фростом раз и навсегда.</p>
    <p>— А кто будет управлять аэропланом, пока ты стреляешь?</p>
    <p>— Я могу управлять одной рукой… Ну, если начистоту, — признался он с печальной улыбкой, — скоро <emphasis>смогу </emphasis>управлять одной рукой. Пока приходится держать руль обеими.</p>
    <p>Марион вытянула руки.</p>
    <p>— Покажешь?</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 15</p>
    </title>
    <p>— Можешь объяснить, как сбросить скорость перед приземлением? Есть ли какой-нибудь фокус? — спросил Исаак Белл у Джозефины. Гонка начиналась через три дня, и Белл должен был пройти сертификационные испытания, чтобы получить в Аэроклубе официальную лицензию пилота.</p>
    <p>— Ничего такого не нужно, — улыбнулась Джозефина, — вот лучший совет, какой я могу вам дать. Практикуйтесь с магнето и не фокусничайте, когда машина в воздухе.</p>
    <p>— У меня такие же <emphasis>alettoni,</emphasis> как у вас.</p>
    <p>— Нет, не такие, — возразила она, и улыбка ее поблекла.</p>
    <p>— Крылья закреплены так же.</p>
    <p>— Похоже.</p>
    <p>— Они такие же крепкие.</p>
    <p>— Я бы на это не рассчитывала, — серьезно сказала она.</p>
    <p>Эти разговоры неизменно раздражали ее, но Белл заметил, что Джозефина больше не повторяет свои прежние утверждения, будто отец Даниэллы работал на Марко Селера. Она словно подозревала, что справедливо противоположное.</p>
    <p>Белл мягко сказал:</p>
    <p>— Может, вы считаете, что я на это не способен?</p>
    <p>Она улыбнулась, как будто была благодарна Беллу за то, что снял ее с крючка.</p>
    <p>— Научитесь. Я наблюдала за вами. В вас есть то, что нужно — это очень важно.</p>
    <p>— Рад слышать, — сказал Белл. — Мне нельзя отставать от вас, если я хочу вас защитить.</p>
    <p>На самом деле Белл разработал систему защиты, в которой сам он был лишь одним элементом. На крыше вагона поддержки будут сменяться стрелки Ван Дорна; на позицию они будут подниматься через люк в крыше. Два быстрых автомобиля с открытым кузовом готовы будут немедленно поехать за ней, если Джозефина почему-либо отклонится от железнодорожной дороги. И каждый день детективы заранее будут занимать места на следующей запланированной стоянке.</p>
    <p>У входа в ангар возник какой-то переполох.</p>
    <p>Белл загородил собой Джозефину и достал из кармана пальто «кольт».</p>
    <p>— Джозефина! Джозефина! Где эта женщина?</p>
    <p>— О боже, — сказала Джозефина. — Это Престон Уайтвей.</p>
    <p>— Джозефина! Джозефина! — кричал Уайтвей. — Где вы? Я принес хорошую новость. Большую новость!</p>
    <p>Белл убрал оружие. Лучшей новостью, какую он мог придумать, был бы арест Гарри Фроста.</p>
    <p>— Мои юристы, — кричал Уайтвей, — убедили суд признать ваш брак с Фростом недействительным на том основании, что этот безумец пытался вас убить!</p>
    <p>— Недействительным?</p>
    <p>— Вы свободны… Свободны!</p>
    <p>Исаак Белл достаточно долго наблюдал за встречей Джозефины и Уайтвея, чтобы понять ее природу, потом незаметно вышел за дверь.</p>
    <p>— Прекратить съемку! — услышал он резкий приказ Марион. Ее оператор, пригнувшийся к большой камере на прочном треножнике, прекратил вертеть ручку, словно с неба спустился ястреб и схватил его за руку, и аппарат перестал трещать. Операторы мисс Морган хорошо знали — мистер Белл не хочет, чтобы его снимали.</p>
    <p>— Дорогой, как приятно тебя видеть.</p>
    <p>Он подумал, что она прекрасно выглядит в рабочем костюме: в блузке и длинной юбке, с высоко забранными волосами, чтобы не мешали ей смотреть в объектив.</p>
    <p>Марион объяснила, что все утро они следуют за Престоном Уайтвеем, снимают материал для первого сюжета —</p>
    <empty-line/>
    <p>«Прибытие спонсора гонки!!!»</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл обнял ее.</p>
    <p>— Какая радость. Пообедаем вместе?</p>
    <p>— Нет, мне нужно все это снимать. — Они понизила голос. — Как Джозефина приняла новость?</p>
    <p>— По-моему, она пытается пригасить энтузиазм Уайтвея по поводу ее «свободы».</p>
    <p>— Думаю, Престон собирается сделать ей предложение.</p>
    <p>— Такие признаки есть, — согласился Белл. — Он сияет и пылает. И в новом костюме. Словно был на волосок от смерти — и спасся.</p>
    <empty-line/>
    <p>Марион расставила по местам свою команду и операторы уже трещали камерами, когда Престон Уайтвей поманил нью-йоркскую прессу к большой желтой палатке Джозефины на поле, пообещав серьезные изменения в гонке. Белл внимательно следил за толпой; его сопровождал Гарри Уоррен, эксперт Ван Дорна по бандам Нью-Йорка. После ранения Арчи Белл попросил назначить старшим в группе Белмонт-парка именно его.</p>
    <p>Белл видел, что горячее желание Уайтвея сбылись: другие газеты больше не могли молчать о Кубке Уайтвея. Воздушная гонка стала главным событием в стране. Но конкуренты невзлюбили его за это, и за два дня до старта вопросы были откровенно враждебными. Сорок журналистов выкрикивали их, подстрекаемые детективом Ван Дорна Скаддером Смитом, который когда-то был репортером или во всяком случае так утверждал.</p>
    <p>— Если этот детектив действительно напился так, как кажется, — сказал Исаак Белл Гарри Уоррену, — отстраните его на неделю и удержите месячное жалованье.</p>
    <p>— Скаддер в порядке, — заверил его Уоррен. — Это часть маскировки.</p>
    <p>— Маскировки? Кем он притворяется?</p>
    <p>— Пьяным нью-йоркским репортером.</p>
    <p>— Он меня провел.</p>
    <p>— Вы не станете отрицать, мистер Уайтвей, — воинственно выкрикивал репортер из «Телеграмм», — что крайне короткий этап от Белмонт-парка до гоночной трассы «Эмпайр-Сити» в Йонкерсе нарочно придуман, чтобы привлечь больше платных зрителей из Нью-Йорка?</p>
    <p>— Разве неправда, что от Белмонт-парка до Йонкерса можно долететь на планере? — подхватил человек из «Трибюн».</p>
    <p>— Десять миль, мистер Уайтвей? — спрашивала «Таймс». — Авиаторы не могли пройти их пешком?</p>
    <p>— Или проехать на велосипеде? — эхом откликнулся детектив Смит.</p>
    <p>Белл восхищался тем, как искусно Уайтвей дает репортерам конкурентов позабавиться, прежде чем выпалит из обоих стволов. На самом деле Белл подозревал, что Уайтвей все это спланировал, чтобы заманить другие газеты в ловушку.</p>
    <p>— С удовольствием оправдывая ваши ожидания новой сенсации, объявляю об изменении маршрута гонки. Условия первого этапа до гоночной трассы в Йонкерсе таковы: соперники пролетят восемнадцать миль на запад от Белмонт-парка до статуи Свободы. Долетев до этого символа американской свободы, авиаторы, оспаривающие Золотой кубок Уайтвея, должны будут облететь статую, чтобы тысячи зрителей увидели это с берега и прогулочных судов, а потом пролететь еще двадцать две мили на север до Йонкерса; таким образом общая длина первого этапа составит сорок миль. Наши храбрые авиаторы смогут проявить себя, дважды пересекая водные пространства: коварный пролив Ист-Ривер и широкий Аппер-Бей, потом они пролетят над серединой реки Гудзон и, если Бог даст, благополучно приземлятся на прекрасном поле гоночной трассы Эмпайр-Сити… Благодарю вас, джентльмены. Уверен, ваши издатели с нетерпением ждут вас, чтобы раньше конкурентов отправить на улицы свои экстренные выпуски.</p>
    <p>Он мог бы добавить, что экстренные выпуски газет самого Уайтвея уже получили все мальчишки-газетчики в городе. Но это и не требовалось. Репортеры толпой устремились к телефонам на гоночной трассе, бранясь, что их обвели вокруг пальца и что издатели сдерут с них шкуру.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Ненавижу эту проклятую статую, — сказал Гарри Фрост Джину Уиксу.</p>
    <p>Уикс, пожилой водник со Статен-Айленда, прислонился к рулю своей устричной шлюпки, привязанной к грязному берегу Килл-ван-Кулла. Лодка длиной двадцать три фута и почти десять футов шириной была похожа на все остальные, но облупившиеся борта и выгоревшая палуба скрывали мощный бензиновый мотор, который позволял ей двигаться гораздо быстрее других шлюпок, занятых обычным промыслом.</p>
    <p>— Почему, мистер?</p>
    <p>— Проклятая статуя привлекает иностранцев. У нас слишком много иммигрантов, нам больше не нужна ублюдочная кровь.</p>
    <p>Джин Уикс, чья семья эмигрировала из Англии раньше, чем предки Фроста ступили на борт «Мэйфлауэра», не мешал безумцу болтать. Фрост платил за проезд в лодке Уикса. Много платил. В молодости Уикс отобрал бы у него деньги, а самого Фроста выбросил бы за борт. Или попытался бы, подумал он после паузы. Этот сумасшедший — здоровяк, и бугры под его пальто скрывают не выпивку и ланч. Так что, если ему нужны деньги сумасшедшего, их придется заработать.</p>
    <p>— Куда вас доставить, мистер?</p>
    <p>Фрост развернул газету, экстренный выпуск, и расстелил ее на просоленной скамье у руля. Браня ветер, срывавший газету, он показал Уиксу карту первого дня воздушной гонки на Кубок Уайтвея.</p>
    <p>— Видишь, как они огибают статую и летят дальше над рекой?</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>Здоровяк нарисовал на карте крестик.</p>
    <p>— Я хочу быть здесь, чтобы солнце осталось позади.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 16</p>
    </title>
    <p>— Изменились ли ставки на Джозефину? — спросил Исаак Белл у букмекера Джонни Масто за две ночи до начала гонки.</p>
    <p>— По-прежнему держатся один к двадцати, сэр. Тысяча долларов на «Любимицу Америки в воздухе» принесут вам двадцать тысяч.</p>
    <p>— Я поставил две тысячи.</p>
    <p>— Отлично, сэр. Восхищаясь вашим смелым спортивным чутьем, я подумываю о возможности увеличить ваше вложение. Если малышка выиграет, вы сможете купить себе загородное поместье и автомобиль, чтобы туда ездить.</p>
    <p>Благоухая фиалковым одеколоном в сопровождении помощников с оловянными глазами — они прятали выручку и следили за копами — Джонни Масто шествовал по полю, приговаривая:</p>
    <p>— Делайте ставки, джентльмены, делайте ставки. Каковы шансы? Назовите сами, они ваши. Сто долларов принесут вам еще пятьдесят, если новенький «Кертис-Пушер» сэра Эддисона-Сидни-Мартина первым придет в Сан-Франциско. То же касается француза Шевалье на «Блерио». Один к двум, господа, один к двум на Шевалье. Но если Билли Томас от синдиката Вандербильта пролетит быстрей, тот, кто поставил сто долларов, получит еще сотню.</p>
    <p>— А как Джо Мадд? Каковы ставки на Мадда? — спросил мужчина с большой сигарой.</p>
    <p>Джонни Масто радостно улыбнулся. Очевидно, подумал Белл, почуял человека с деньгами.</p>
    <p>— Летающая машина рабочего представляет редкую возможность сорвать крупный куш — три к одному. Триста долларов за сотню, поставленную на Джо Мадда. Но если вы хотите уверенности, ставьте сто долларов на сэра Эддисона-такого-сякого-как-его-там и выиграйте пятьдесят баксов… Подождите! В чем дело? — Мужчина в одежде механика что-то зашептал ему на ухо. — Господа! Ставки на Эддисона-такого-сякого-как-его-там меняются. Сотня принесет вам сорок.</p>
    <p>— Почему? — спросил игрок, разочарованный тем, что его шансы на выигрыш упали.</p>
    <p>— Вероятность того, что он всех побьет, выросла. Его механики сняли «утку» с носа машины. Они обнаружили, что им не нужен передний руль высоты, потому что он уже есть на хвосте. «Кертис-Пушер» сэра Эддисона-такого-сякого-как-его-там полетит без головы. Теперь никто его не обгонит.</p>
    <empty-line/>
    <p>В тот же вечер саботажник, который направил термодвигатель на стезю убийства, заставив прикончить Джадда и разбить несколько аэропланов, стоял, нервно потирая руки, и смотрел, как механики сэра Эддисона-Сидни-Мартина заканчивали готовить к полету обезглавленный «Кертис». После того как сняли передний руль направления, самолет стал казаться очень стройным.</p>
    <p>Суть раньше саботажник наблюдал за полетами и должен был согласиться со всеми наблюдателями на поле, знающими свое дело, — «Кертис» теперь летал значительно лучше и быстрее. Букмекеры, уже влюбленные в новый шестицилиндровый, в девяносто лошадиных сил мотор компании «Кертис», провозгласили, что безголовый «Кертис-Пушер» — это аэроплан-победитель, особенно в руках авиатора-чемпиона, такого, как английский баронет.</p>
    <p>Наконец механики накрыли самолет брезентом, выключили генератор, обеспечивавший свет, и отправились на железнодорожную станцию, спать на своих койках. Опасаясь детективов Ван Дорна, саботажник достал из сумки долото и распорку и принялся за работу.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Ваш экзамен должен был начаться пять минут назад, мистер Белл.</p>
    <p>Представитель Аэроклуба, стоявший у машины Белла, нетерпеливо взмахнул блокнотом.</p>
    <p>Белл запрыгнул в кабину «Американского орла», бросил шляпу механику и надел очки и перчатки.</p>
    <p>— Готово!</p>
    <p>Он только что кончил обсуждать с Гарри Уорреном тактику действий. Энди и его помощники поставили аэроплан на травяную полоску, прогрели мотор и держали за клинья.</p>
    <p>— Чтобы получить лицензию пилота, мистер Белл, вы должны подняться на высоту в сто футов и пролететь по обозначенному пилонами курсу. Затем вы подниметесь на пятьсот футов и останетесь там в течение десяти минут. Потом вы продемонстрируете три метода снижения: безопасное планирование серией кругов, постепенное снижение волнами и резкое спиральное падение. Это ясно?</p>
    <p>Белл улыбнулся.</p>
    <p>— Можно ли передвигаться, в течение десяти минут оставаясь на высоте пятьсот футов?</p>
    <p>— Конечно. Вам нужно двигаться. Иначе машина упадет. Начинайте. Я не могу заниматься вами целый день.</p>
    <p>Но не успел Белл запустить шумный мотор, как в облаке дыма от касторового масла показался толстяк Грейди Форрер, глава аналитической службы Ван Дорна, крича, чтобы Белл подождал.</p>
    <p>Белл нажал на переключатель. «Гном» закашлялся и замолк. Энди Мозер принес ящик из-под мыла, который использовали, чтобы вылезать из аэроплана.</p>
    <p>— Мы узнали, почему Фрост пережил ваши с Арчи выстрелы.</p>
    <p>— Молодцы! Как?</p>
    <p>— Помните, я вам говорил, что священник из Чикаго десять лет назад сконструировал так называемый пуленепробиваемый жилет из многих слоев очень тонкого шелка, который специально изготовляют в Австрии?</p>
    <p>— Но армия от него отказалась. Он весил сорок фунтов, и в нем чертовски жарко.</p>
    <p>— Догадайтесь, кто оплатил производство такого жилета?</p>
    <p>— Чикаго, — сказал Белл. — Конечно. Именно такая вещь показалась Фросту возможно полезной. Быть пуленепробиваемым — мечта любого преступника.</p>
    <p>— Такой здоровяк, как он, может нести любую тяжесть.</p>
    <p>— Так что единственная рана, какую получил Фрост, это разбитая челюсть, когда его свалил Арчи.</p>
    <p>— В следующий раз, — сказал Грейди Форрер, — берите с собой пушку.</p>
    <p>Белл приказал Форреру всем передать эту новость. Ручное оружие: ножи, простые и автоматические пистолеты — Фроста не возьмут. Берите ружья. И стреляйте в голову — для страховки.</p>
    <p>— Хорошо, сэр, — обратился он к представителю Аэроклуба, — я готов к испытанию.</p>
    <p>Энди протянул руку к пропеллеру. Белл коснулся выключателя. Но, вместо того чтобы сказать «Контакт!», закричал:</p>
    <p>— В чем дело?</p>
    <p>Краем глаза Белл увидел бегущего к нему чрезвычайно испуганного молодого агента из нью-йоркского отделения. Белл сделал знак Энди. Тот вернул на место ящик из-под мыла. Эдди Тобин забрался на него и наклонился к Беллу, чтобы только он мог услышать ван дорна из Нью-Йорка.</p>
    <p>— Кажется, Фроста заметили в Сент-Джордже.</p>
    <p>Сент-Джордж на Статен-Айленде — курортный городок, где канал Килл-ван-Кулл встречается с Аппер-Беем. Там много дорогих отелей, откуда открываются великолепные виды нью-йоркской гавани. У берега множество паромов, буксиров, угольных барж, паровых яхт, рыбацких лодок и устричных шлюпок.</p>
    <p>— Это точно был Фрост?</p>
    <p>— Помните, моя родня там промышляет устриц.</p>
    <p>— Да, — коротко ответил Белл.</p>
    <p>Когда гаванская охрана, отдел нью-йоркской полиции, покончила с пиратством, некоторые семьи Статен-Айленда переключились на ловлю устриц. Юный Эдди был из такой семьи. Белл не колеблясь доверил бы ему свою жизнь, но узы крови крепки, и, когда речь заходила о темных сторонах жизни морского порта Нью-Йорка, Эдди Тобин оказывался самым осведомленным частным детективом.</p>
    <p>— Парень, похожий на Фроста: рослый, краснолицый, с седой бородой — швырял деньгами, нанимая лодку.</p>
    <p>— Что за лодка?</p>
    <p>— Он сказал, что она должна быть устойчивой — широкой, как устричная яхта. И быстрой. Быстрей гаванского патруля.</p>
    <p>— Нашел такую?</p>
    <p>— Пары очень быстрых лодок с тех пор не видно. У обеих хозяева из тех, что за деньги готовы на все. Фрост — если это был Фрост — платил щедро.</p>
    <p>Исаак Белл похлопал его по плечу.</p>
    <p>— Молодчина, Эдди.</p>
    <p>Лицо ученика детектива, в шрамах от жестокого избиения — он едва тогда не погиб — исказила кривая улыбка. Зрение он сохранил, хотя один глаз прикрывало распухшее веко. От похвалы Белла его глаза радостно загорелись.</p>
    <p>— Могу я спросить, что, по-вашему, это значит, мистер Белл?</p>
    <p>— Если это действительно был Фрост — а не какой-нибудь преступник, который хочет провезти контрабанду или вытащить приятеля из тюрьмы и передать его под более дружеское крыло, — значит, Фросту нужна устойчивая платформа для стрельбы и быстрая лодка, чтобы скрыться.</p>
    <p>Белл перенес длинные ноги через край кабины и выпрыгнул, приземлившись ловко, как акробат.</p>
    <p>— Энди! Быстрей!</p>
    <p>— Подождите! — воскликнул представитель Аэроклуба. — Куда вы, мистер Белл? Мы даже еще не начали испытание!</p>
    <p>— Простите, — сказал Белл. — Закончим в другой раз.</p>
    <p>— Но вы должны получить лицензию, чтобы участвовать в гонке. Таковы правила.</p>
    <p>— Я не участвую в гонке. Энди! Выкрась машину в желтый цвет.</p>
    <p>— В желтый?</p>
    <p>— В уайтвеевский желтый. Как у Джозефины. Скажи ее парням, что я просил дать краски и помочь с кистями. Пусть к утру машина будет желтой.</p>
    <p>— Как вы будете их различать? Ваши машины и так очень похожи. Их перепутают.</p>
    <p>— То-то и оно, — сказал Белл. — Не хочу облегчать Гарри Фросту задачу.</p>
    <p>— Да, но если он начнет стрелять в вас, думая, что это она?</p>
    <p>— Если он начнет стрелять, он выдаст себя. Этого мне и надо.</p>
    <p>— А если он попадет в вас?</p>
    <p>Исаак Белл не ответил. Он уже собрал своих детективов и внушал им:</p>
    <p>— Молодой Эдди принес хорошие новости. Расставьте стрелков в лодках по Ист-Риверу и Аппер-Бею и Гудзону на всем пути до Йонкерсов. Мы везде сумеем ответить Гарри Фросту.</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Книга третья</p>
    <p>Вверх, вверх и еще выше</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 17</p>
    </title>
    <p>Когда гонка началась, Исаак Белл на своем «Американском орле» в тысяче футов над Белмонт-парком ожидал неприятностей. Ветер в этот день был коварный — выстрел из стартовой пушки пришлось дважды откладывать из-за резких порывов, и хоть рослый детектив был новичком, он сразу проникся любовью опытных летчиков к полетам. Джозефина Джозефс, Джо Мадд, лейтенант Чет Басс, автогонщик Билли Томас, хлопковый плантатор Стив Стивенс, «французский бульдог» Рене Шевалье — все предпочитали высоту по причинам, которые кратко изложил сэр Эддисон-Сидни-Мартин: «Падая с большой высоты, можно попытаться остановить падение. Падая с малой высоты, слишком быстро встречаешься с землей».</p>
    <p>Высота открывала Беллу великолепный вид на гоночную трассу Белмонт-парка. Зеленое травяное поле уставлено аэропланами всех цветов. Вокруг суетятся толпы механиков — их можно отличить по жилетам и белым рубашкам; они натягивают тросы, проворачивают моторы, закрывают баки с горючим и радиаторы. На трибуне машут белыми платками пятьдесят тысяч зрителей.</p>
    <p>К счастью, он предусмотрел транспортные пробки. Железнодорожную станцию заволокли облака угольного дыма. Поезда поддержки скопились на выезде из Белмонт-парка, спеша направиться к гоночной трассе Эмпайр-Сити в Йонкерсе. Ведущая туда железнодорожная ветка представляла собой сплошную цепь ползущих поездов, локомотивов и служебных вагонов, все это медленное и громоздкое, как процессия слонов. Локомотивы обгоняли друг друга на стрелках, машинисты свистели, тормозные бегали, диспетчеры кричали, а кондукторы рвали на себе волосы в шумном, дымном балете, который теперь будет исполняться каждое утро перед началом очередного этапа. Ангар-вагон «Американского орла» Белла уже стоял в Йонкерсе, отправленный туда еще в полночь с двумя автомобилями.</p>
    <p>Крыши всех вагонов и пульманов были выкрашены в цвета гонщиков и расписаны их именами. Летчик сверху сразу мог определить, что под ним — его поезд, поезд конкурента или просто товарный состав, идущий по своим делам.</p>
    <p>Лихо мчащуюся желтую цепочку Джозефины тянул быстрый локомотив «Атлантик-4-4-2» с высокими колесами. Сзади был прицеплен роскошный личный вагон Престона Уайтвея, отделенный от спального вагона Джозефины вагоном-ангаром, вагоном-рестораном, спальным вагоном для механиков, журналистов и детективов и вагоном с «роллс-ройсом» Уайтвея. Этот поезд шел впереди прочих. Об этом позаботился Белл, приказавший отправляться до рассвета, оставив на станции прицепной вагон с запасными частями и инструментами. Все шло по плану: «особый» поезд Джозефины будет ждать в Йонкерсе ее приземления. Исаак Белл надеялся, что она прилетит первой: он сунул в надушенную ладонь Джонни Масто еще одну тысячу долларов.</p>
    <p>Перед ползущими поездами в десяти милях к западу он видел дымы Нью-Йорка, поднимающиеся в голубое небо. Небоскребы Уолл-стрит, маячащие в дыму, показывали, где Нижний Манхэттен выступает в залив, вклиниваясь в воды, с которых нападет Гарри Фрост.</p>
    <p>Белл направил нью-йоркских ван дорнов во главе в Гарри Уорреном и опытным водником со Статен-Айленда Эдди Тобином в трех быстрых лодках на три водных участка — Ист-Ривер, Аппер-Бей и реку Гудзон. Благодаря щедрым денежным вознаграждениям им будет помогать полиция Нью-Йорка — охрана гавани.</p>
    <p>Белл остро осознавал, что общаться с его широко разбросанными силами почти невозможно. Проводя подобную операцию на суше, он мог бы отдавать приказы и получать отчеты по телефону, телеграфу и с помощью автомобилей.</p>
    <p>Очень подошло бы радио Маркони, какое флот использует для связи между боевыми кораблями; с его помощью легко поддерживать контакт с далеко рассредоточенными силами. Но беспроволочный телеграф весил больше, чем «Американский орел», и требовал мощного источника электричества, так что оставалось рассчитывать на внимательность и сообразительность детективов на земле и на воде.</p>
    <p>Выстрелила стартовая пушка.</p>
    <p>Из-за рева своего «Гнома» Исаак Белл не расслышал этого выстрела, но увидел большое облако белого порохового дыма.</p>
    <p>При выборе стартовой позиции тянули жребий. Первым по траве покатил хлопковый плантатор Стив Стивенс. Его огромный белый биплан приводили в действие два мотора «Антуанетта V-8» с подкачкой насосами; моторы были такие же, каку машины Джозефины, только больше. Их установил Дмитрий Платов; он шутил с механиками, что «Антуанетта» создана нарочно для Стивенса, учитывая его большой вес. Стивенсу потребовалось проехать почти двести ярдов, чтобы подняться. Покачивая крыльями, самолет обогнул стартовый пилон, где время его отправления зафиксировал Вайнер из бухгалтерии. А когда самолет направился на запад, Беллу показалось, что он летит очень быстро.</p>
    <p>Следующим в оранжевом самолете войск связи «Райт-1909» поднялся лейтенант армии Чет Басс. За ним последовал Джо Мадд в «Революционном красном» биплане. Когда он огибал пилон, его обогнал в своем безголовом голубом самолете с воздушным винтом сэр Эддисон-Сидни-Мартин. Машина за машиной поднимались в воздух, огибали стартовый пилон, чтобы их время отметили, и брали курс на статую Свободы.</p>
    <p>Джозефина вытянула короткую соломинку. Взлетев последней, она подняла «Селер» после восьмидесяти ярдов пробега, опасно прижимаясь к земле, чтобы набрать скорость при облете пилона, и улетела на запад так быстро, словно его выстрелили из пращи. Белл летел над ней и чуть позади, благословляя Энди Мозера, который так отладил «Гном», что Белл не отставал от мощной «Антуанетты» Джозефины.</p>
    <p>Грандиозность задачи он начал понимать, когда открытые поля ферм Нассау сменились крышами густонаселенного Бруклина. Он мог видеть на много миль вперед, но без подробностей. Если Гарри Фрост откроет огонь, прячась за дымовыми трубами, голубятнями и развешанным бельем, Белл узнает об этом, только когда свинец начнет рвать самолет Джозефины.</p>
    <p>Или мой самолет, мрачно утешил себя Белл, ведь машины выглядят одинаково. К тому же, к некоторому его облегчению, курс авиаторов постоянно менялся из-за потоков воздуха и порывов ветра. И если Фроста отделяет от них четверть мили, те же объекты, что скрывают его, не дадут ему точно выстрелить. Почему вероятность того, что коварный стрелок будет поджидать добычу на воде, возрастало.</p>
    <p>Через десять минут после взлета Джозефины Белл увидел блеск воды.</p>
    <p>Гавань Нью-Йорка — это обширное водное пространство рек и заливов, усеянное буксирами, целыми флотами паромов, перевозящих пассажиров, которые хотят посмотреть гонку, барж, пароходов, лодок, гребных шлюпок, катеров и лихтеров. Справа Белл видел Бруклинский мост, перекинутый через Ист-Ривер и соединяющий Бруклин с островом Манхэттен. В военную гавань двигался белый военный корабль, окруженный маленькими буксирами. Другие корабли, выкрашенные в маскировочный серый цвет и оснащенные современными мачтами, рядами стояли у берегов.</p>
    <p>Прямо впереди Бруклин заканчивался Каналом Баттермилк. Поперек этого узкого пролива лежал Губернаторский остров. Посередине пролива шел катер; на его палубе, на брезенте, была нарисована буква V, что означало «Ван Дорн». А за Губернаторским островом открытая вода почти на милю тянулась до статуи Свободы.</p>
    <p>Колоссальная медная зеленая статуя высотой триста футов стояла на гранитном постаменте над естественными ступенями на крошечном острове Бедлоу. Близ Бедлоу крейсировал еще один катер с буквой V, он проходил между паромами, баржами со скотом и частными яхтами, с которых шляпами и носовыми платками махали зрители.</p>
    <p>Белл видел, что белый биплан Стива Стивенса уже обогнул ориентир и исчезает далеко на севере за рекой Гудзон. Сразу за ним летел Билли Томас в зеленом гоночном «Кертисе» с тянущим винтом. За ними еще четыре участника гонки. Красный биплан Джо Мадда как раз завершал облет высокой статуи, а сразу за ним шли еще два аэроплана. Синего самолета Эддисона-Сидни-Мартина не было видно, и Белл понял, что англичанин должен быть далеко впереди; может, он уже пьет чай в Йонкерсе.</p>
    <p>Билл снял левую руку с руля, взял полевой бинокль, висевший на груди, и принялся осматривать воду в поисках небольшого судна, которое предположительно нанял Фрост. Он увидел на севере группу буксиров и два больших парома — поднимая большую волну, они преодолевали полоску воды между Губернаторским островом и ощетинившегося пирсами Нижнего Манхэттена. Белл провел биноклем перед ними и увидел тонущую в воде ярко-синюю летающую машину. Сэр Эддисон-Сидни-Мартин рухнул с неба. Нижнее крыло фюзеляжа уже ушло под воду.</p>
    <p>«Орел» качнулся, словно автомобиль на краю канавы. Белл выпустил бинокль, освобождая обе руки. Выровняв самолет, он снова повел его одной рукой, настроил бинокль и поймал в поле зрения англичанина. Баронет стоял на верхнем крыле своего аэроплана. Очки его перекосились, он потерял шлем, но каким-то образом умудрился раскурить сигарету. И приветствовал первый подошедший к нему буксир облаком сигаретного дыма.</p>
    <p>Прежде чем Белл смог вновь начать разглядывать в бинокль небольшие суда, поднялся сильный ветер, и ему потребовались обе руки, чтобы управлять «Американским орлом». Ветер все усиливался, сильно подбрасывая аэроплан. Белл догадался, что попал в тот участок неба, где сталкиваются противоположные ветры — с реки и с Нью-Йоркского залива. Какова бы ни была причина, он чувствовал, как ветер треплет его моноплан, испытывая крылья ди Веккио на прочность.</p>
    <p>Неожиданно машина наклонилась на бок, повернула направо и начала падать.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 18</p>
    </title>
    <p>Действуя инстинктивно, быстро и решительно, Исаак Белл попробовал с помощью руля помешать повороту. Повернув руль, он оттянул его, пробуя поднять нос. Ни руль направления, ни рули высоты не действовали. «Американский орел» поворачивался все больше и наклонялся круче.</p>
    <p>Чутье подвело Белла. Пропеллер нацелился в пустое небо, а корабли в гавани неожиданно оказались под его правым плечом. Потом, прежде чем он понял, что делает неверно, все завертелось.</p>
    <p>Краем глаза он заметил желтое пятно. Через мгновение оно стало огромным. Машина Джозефины. Он промчался мимо нее, как поезд-экспресс, на расстоянии в несколько ярдов, представляя себе, что скажет Ван Дорн, когда его старший дознаватель, вместо того чтобы защищать Джозефину, угробит ее на виду у миллиона зрителей.</p>
    <p><emphasis>Скорость!</emphasis> Таков был первый ответ Джозефины на его вопрос о технике полета. <emphasis>Скорость — твой друг! Скорость делает воздух сильней.</emphasis></p>
    <p>Белл вернул руль направления в нормальное положение, перестал тянуть его на себя и толкнул вперед. Потом, осторожно, словно обращаясь с испуганной лошадью, потянул вбок, поднимая <emphasis>alettone</emphasis> на левом крыле и опуская на правом. «Американский орел» выпрямился, прервал падение набок, опустил нос и полетел быстрее.</p>
    <p>В течение нескольких секунд все кончилось. Ветер по-прежнему бил по самолету, но теперь «Орел» уже был аэропланом, а не падающим камнем. Скорость, печально подумал Белл, когда машина полетела ровно. Когда летишь ровно, помнить теорию легко, гораздо труднее не забывать о ней в чрезвычайных обстоятельствах.</p>
    <p>Слияние ветров с реки и моря, которое едва не погубило его, оказалось столь же целеустремленным, сколь смертоносным. Возник второй водоворот и обрушился на машину Джозефины.</p>
    <p>Белл понял, что ему повезло. По нему пришелся скользящий удар. По «Селеру» Джозефины ветер ударил с такой силой, что сбросил его с неба. Машина завалилась на бок. В следующее мгновение моноплан сорвался в неуправляемый штопор.</p>
    <p>Когда он пролетал под его машиной, Белл увидел, как от левого крыла отломился кусок.</p>
    <p>Ветер подхватил обломок и понес вслед за аэропланом. Белл узнал <emphasis>alettone,</emphasis> один из приборов управления на крыльях. Но вот трос, соединявший <emphasis>alettone</emphasis> с самолетом, порвался, и кусок унесло, как лист на ветру. Если бы Белл только что сам не боролся с ударами ветра, он решил бы, что это Гарри Фрост отстрелил один из придатков крыла. Но на машину Джозефины напал не преступник, а Мать-Природа в ее худших проявлениях, не злобная, но не менее опасная.</p>
    <p>Джозефина не колебалась. <emphasis>Скорость!</emphasis></p>
    <p>Белл видел, как она прянула вперед, всей тяжестью тела налегая на руль направления. Она пыталась опустить нос, чтобы самолет падал вперед, а не вбок. В то же время она наклоняла оставшиеся <emphasis>alettone,</emphasis> чтобы прекратить вращение.</p>
    <p>Белл весь напружинился, словно мог усилием воли помочь ее машине уцелеть. Но казалось несомненным, что, несмотря на хладнокровие и храбрость Джозефины, ее мгновенные рефлексы и огромный опыт, сильный ветер и отсутствие управления разнесут ее машину.</p>
    <p>Белл видел многоцветье вокруг статуи Свободы. Зрители на кораблях смотрели на падающий самолет, и тысячи лиц исказил ужас.</p>
    <p>Белл отключил мотор, и моноплан стал под острым углом круто планировать вслед за Джозефиной — отчаянный порыв помочь ей, стремительный и столь же тщетный. Вой ветра в проволочных оттяжках стал пронзительнее; словно «Орел», увеличивая скорость, кричал.</p>
    <p>В ста футах над водой аэроплан Джозефины резко повернул; ее новый курс был курсом на столкновение с пьедесталом статуи Свободы. Выровнявшись, аэроплан пошел по ветру, который дул с юга. Снижаясь, самолет обошел статую слева. С внезапно вспыхнувшей надеждой Белл понял, что Джозефина пытается посадить самолет. Она как будто нацелилась на крошечный газон между стенами, образующими звезду, и морем.</p>
    <p>Это пространство казалось не больше сельского огорода — шестьдесят ярдов в длину, два размаха крыльев в ширину. Но, когда Белл выровнял свою машину и снова включил «Гном», он понял, что здесь именно столько места, сколько нужно летчице. Колеса ее машины коснулись зеленой травы, моноплан подскочил, покатился и остановился у самой границы острова, в футе от воды.</p>
    <p>Джозефина выбралась из кабины. Она стояла подбоченясь и разглядывала то место на крыле, где сломался <emphasis>alettone.</emphasis></p>
    <p>Потом, повторяя позу гигантской статуи, подняла правую руку, как Свобода — факел, и помахала толпам зрителей на лодках. Зрители тысячами носовых платков приветствовали ее маневр и удачу.</p>
    <p>Как только Белл увидел, что катер со знаком «V» «Агентства Ван Дорна» подошел к острову Бедлоу, он облетел строгий галльский нос статуи Свободы и со скоростью шестьдесят миль в час полетел вверх по реке Гудзон. Природа своими смертоносными ветрами помогала ему, и он не собирался профукать такой подарок. Джозефина в безопасности на земле, скоро ее будет охранять множество вооруженных детективов; если Гарри Фрост затаился впереди на маршруте, желтая приманка Белла — единственная машина, которую увидит убийца и по которой начнет стрелять.</p>
    <p>Рослый детектив решил больше не ждать.</p>
    <p>Четыре минуты спустя, в четырех милях выше по реке, когда справа от него находился средний Манхэттен, а слева выступал в воду причал Уихокена, мимо его головы просвистела пуля.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 19</p>
    </title>
    <p>За ней другая. Третья пуля пробила фюзеляж «Орла» сразу за Исааком Беллом, и спинка его сиденья задрожала от удара. Четвертая со звоном ударилась о вершину треугольного стального крепления над крылом. Пули были тяжелые — для «Марлина» калибра .45–70, любимого оружия Фроста, догадался Белл. Пятая пуля с такой силой ударила в руль направления, что он задребезжал. Теперь стреляли сзади. Белл пролетел над Фростом и уходил за пределы дальности стрельбы.</p>
    <p>Белл резко развернул «Американского орла» и полетел обратно, осматривая заполненную судами реку в поисках того, откуда стреляли. Когда началась стрельба, он летел над серединой Гудзона, который был здесь в милю шириной, на равном расстоянии от берегов Манхэттена и Нью-Джерси. Расстояние в полмили было слишком велико, что Фрост мог так точно стрелять в цель. Он был где-то непосредственно под Беллом, где-то в облаке дыма и смога, затерявшийся среди движущихся буксиров, баржей, лихтеров, паромов, яхт и других кораблей.</p>
    <p>Между железнодорожным паромом с тремя рядами рельсов, уставленных товарными вагонами, и трехмачтовой шхуной под белым облаком парусов, Белл заметил короткое, широкое и плоское серое судно. Он снизился, чтобы выяснить побольше. Устричная шлюпка, но движется с необычной скоростью, а за ней тянется большая волна и облако выхлопных газов из напряженно работающего двигателя. Рулевой на корме склонился над рулем. Мачта снята и лежит на палубе. Рядом с мачтой навзничь лежит пассажир. Крупный мужчина, с Гарри Фроста. Кажется, что он просто упал. Но, когда аэроплан пролетал над шлюпкой, Белл увидел блеск длинного ружья.</p>
    <p>Он левой рукой схватил руль, правой достал пистолет и сместил руль вперед. Если Гарри Фрост озадачен тем, почему желтый моноплан его жены вдруг вернулся, он еще больше удивится, узнав, что спутал очень похожие самолеты.</p>
    <p>«Орел» нырнул к устричной шлюпке. Белл упер автоматический пистолет в борт аэроплана, нашел в прицеле лежащую фигуру и трижды нажал на курок. Он видел, как от его пуль по палубе разлетелись щепки; одна пуля проделала борозду в мачте. Аэроплан дернулся в воздушном потоке, и третья пуля пролетела мимо.</p>
    <p>«Орел» так близко пролетел над шлюпкой, что Белл услышал грохот трех ответных выстрелов Фроста; они были сделаны так быстро, что в ткани крыла в ярде от плеча Белла появились три пробоины; крыло словно пробило пушечным ядром. Внезапность появления двух одинаковых желтых аэропланов больше не действует.</p>
    <p>— А стрелять ты умеешь, — пробормотал Белл. — Надо отдать тебе должное.</p>
    <p>Он очень быстро пролетел над шлюпкой и был уже далеко от нее. А когда развернул «Орла» и полетел обратно, увидел, что шлюпка полным ходом идет к Уихокену. Видные сверху, от дюжин причалов отходили десятки железнодорожных путей к железнодорожным станциям и в обширный тридцатиакровый загон со множеством мычащих коров; этих коров тысячами привозили в поездах с запада и доставляли паромами на манхэттенские бойни.</p>
    <p>Белл опять спустился и подлетел к шлюпке сзади, стреляя снова и снова. Но на такой малой высоте аэроплан подпрыгивал и скользил по дымному ветру, делая невозможным точный огонь, тогда как Гарри Фрост, стреляя из более устойчивого положения, смог снова направить прямо в него удивительно точный залп. Белл увидел еще одну дыру в крыле. Пуля едва не задела его щеку.</p>
    <p>Потом удачный выстрел перебил кронштейн крыла.</p>
    <p>Трос под многотонной нагрузкой со звонким щелчком лопнул. Белл затаил дыхание, ожидая, что, лишившись опоры, крыло отвалится. Крутые повороты увеличивали нагрузку. Но ему обязательно нужно было повернуть и опять пролететь над шлюпкой, прежде чем она окажется у причала. Если Гарри Фрост доберется до берега, ему очень легко будет скрыться. Белл полетел за шлюпкой, стреляя из почти бесполезного пистолета и клятвенно обещая себе, что если уцелеет и в этот раз, то заставит механиков установить на «Американском орле» турель для автоматического оружия.</p>
    <p>Рулевой Фроста провел шлюпку к причалу через просвет между шхуной, снабженной гафелем, и четырехсотфутовым стальным корпусом клипера, с которого сгружали гуано. Парусные корабли загораживали причал целым лесом мачт. Белл больше не мог стрелять по Фросту, тем более приземлиться на причал.</p>
    <p>Шлюпка остановилась у лестницы. Фрост проворно, словно гризли, поднялся на причал. Появившись на причале, он несколько мгновений стоял неподвижно, глядя на кружащего наверху Белла. Потом торжествующе взмахнул рукой и побежал к берегу.</p>
    <p>Два рослых человека в шляпах с опущенными полями — детективы железнодорожной компании — преградили ему путь. Фрост, не останавливаясь, уложил обоих.</p>
    <p>Белл напряженно разглядывал сортировочную. Конечно, он не видел ни единого клочка зеленого поля. Железнодорожная станция была уставлена составами, а в загоне теснилось множество скота. Он сделал единственный возможный выбор. Борясь с противным ветром и надеясь найти восемьдесят ярдов открытого пространства, он попытался сесть на причал, параллельный тому, куда высадился Фрост. Маневровый паровоз деловито уводил с него цепочку вагонов. Но по всему причалу рассыпались грузчики с тачками, а еще туда въезжал тяжелый фургон, запряженный упряжкой лошадей.</p>
    <p>«Гном» громко гудел, и этот приближающийся звук напугал лошадей. Они остановились посреди причала. Увидев спускающийся с небо ярко-желтый моноплан, они попятились и встали на дыбы. Грузчики бросились в укрытия, оставив тачки.</p>
    <p>Ширина причала составляла восемьдесят футов. Размах крыльев «Американского орла» — сорок футов. Белл посадил самолет точно посередине гладкой деревянной поверхности, между двумя железнодорожными ветками. Резиновые шины колес приняли на себя первый удар, что позволило раме сработать как тормоз. Но бревна были более гладкими, чем почва, и «Орел» скользил, как по снегу, почти не теряя скорости, пока не наткнулся на тачку. Тачка зацепилась за раму, заставив «Орел» наклониться вперед, пропеллером вниз. И полированный девятифутовый каштановый винт лопнул, как спичка.</p>
    <p>Белл выскочил из кабины на землю и побежал, на ходу выбросив пустую обойму и вставив новую. Корабли, стоявшие вдоль причала с обеих сторон, закрывали от него бегущего. Белл почти добежал до берега, и только тогда увидел Фроста, который был уже на суше и, пригибаясь, бежал в сторону скотного двора.</p>
    <p>Еще один железнодорожный полисмен опрометчиво попробовал остановить его. Фрост сбил его с ног и сорвал с его пояса револьвер. Четвертый полицейский с криком выхватил пистолет. Фрост остановился, тщательно прицелился и выстрелил. Полицейский упал. Фрост продолжал стоять, медленно поворачиваясь, предлагая попробовать остановить его.</p>
    <p>Белл был в ста ярдах за ним — невероятно большое расстояние для выстрела даже из его усовершенствованного «браунинга» № 2. Перебирая длинными ногами, он побежал еще быстрее. Когда расстояние сократилось до семидесяти пяти ярдов, он прицелился Фросту в голову, полагая, что тот и сейчас в своем пуленепробиваемом жилете. Он положил ствол пистолета на предплечье, выдохнул и плавно спустил курок. И был вознагражден воплем боли.</p>
    <p>Фрост схватился рукой за ухо. Его вопль перешел в глухой звериный рык, и он выпустил в Белла все патроны из револьвера полицейского. Пули просвистели мимо, и Белл снова выстрелил. Фрост бросил пустой револьвер и побежал к скотному двору. Перепуганные бычки попятились. Фрост перелетел через изгородь и оказался среди них. Животные, наталкиваясь друг на друга, разбегались от него.</p>
    <p>Один бычок перескочил через другого и ударился в изгородь, свалив ее секцию. Животные столпились у отверстия, свалили еще одну секцию, потом еще и принялись разбегаться в разные стороны: к железнодорожной станции, по дороге на Уихокен и в сторону причала за Беллом. Через несколько секунд между Беллом и Фростом оказались сотни голов скота. Фрост мелькал между ними, он кричал и стрелял из пистолета, который достал из пальто.</p>
    <p>Белла окружили толкающиеся бегущие животные. Он попробовал расчистить себе дорогу, стреляя в воздух. Но одни испуганные животные разбегались, а другие устремлялись прямо на него. Он поскользнулся на загаженном булыжнике. Нога поехала, и он едва не упал. Если бы это произошло, его бы растоптали. Прямо на него несся огромный бык с белой мордой — техасский полукровка, помесь лонгхорна и херефорда; он знал таких по годам жизни на западе. Обычно гораздо более спокойный, чем кажется, сейчас этот бык сметал с дороги коров, точно кегли.</p>
    <p>Чтобы освободить руки, Белл сунул пистолет в кобуру. Понимая, что терять уже нечего, а выиграть жизнь можно, только если он выберется из стада, он с молниеносной быстротой прыгнул, обеими руками ухватил беломордого за рога и над его головой перелетел ему на спину. Изо всех сил стиснул быка коленями, железной хваткой вцепился в жесткую шерсть между рогами, сорвал с головы болтавшийся летный шлем и замахал им, как всадник на родео.</p>
    <p>Испуганный бык понесся галопом, расталкивая обезумевшее стадо, прыгнул через ограду и свалился на опустевший скотный двор. Белл успел соскочить и с трудом встал. Фроста нигде не было видно.</p>
    <p>Белл осматривал булыжники загона в поисках раздавленного тела Фроста, заглядывал в сараи и под приподнятую на сваях контору. Он не питал иллюзий относительно его спасения: ему исключительно повезло, и вряд ли Фрост окажется столь же удачлив. Но он не нашел ни тела, ни даже брошенного оружия, или порванного пальто, или смятой шляпы. Убийца словно улетел на крыльях.</p>
    <p>Исаак продолжал искать тело, а тем временем с сортировочной, с причалов и дороги на Уихокен возвращались разбежавшиеся пастухи; они загоняли животных, которые так устали, что не представляли уже никакой опасности. Вечерние тени, отброшенные каменными утесами Палисадов, все удлинялись, когда детектив Ван Дорна наткнулся на каменное сооружение в нескольких ярдах от скотного двора. Это было кольцо из кирпичей, уложенных на известковый раствор, примерно шесть футов в поперечнике, частично прикрытое толстым чугунным диском. Белл наклонился, разглядывая диск. На нем под ржавчиной проступали цифры: 1877.</p>
    <p>Подошел работник скотного двора, щелкая кнутом.</p>
    <p>— Старый канализационный люк.</p>
    <p>— Это я вижу. Что под крышкой?</p>
    <p>— Наверно, старый водосток. Их тут несколько по соседству. Раньше по ним спускали навоз… Кто смог его сдвинуть? Он весит не меньше тонны.</p>
    <p>— Сильный человек, — задумчиво сказал Белл. Он всмотрелся в темноту под люком. И увидел выложенную кирпичом шахту. — Она соединяется с рекой?</p>
    <p>— Раньше соединялась. Сейчас, наверно, заканчивается под одним из причалов. Видите, где причалы? Там ее должны были перекрыть.</p>
    <p>Белл поискал фонарик и вернулся с взятым у железнодорожного полицейского. Он спустился в шахту, пригнулся под низкими сводами и пошел по туннелю. Туннель шел прямо и слегка наклонно. Пахло коровьим навозом и многолетней сыростью. Как и предсказывал скотник, через четверть мили туннель уперся в стену из вертикальных бревен. Глядя на разбросанные обломки кирпича, Белл рассудил, что это сваи, забитые при строительстве причала. О существовании давно забытого коллектора строители причала не знали.</p>
    <p>Рослый детектив протиснулся мимо бревен и пошел на звук льющейся воды. Теперь он чувствовал запах реки. Кирпич становился скользким, фонарик освещал полосы мха, как будто дважды в сутки, во время прилива, стены увлажнялись. Он миновал еще одну группу вертикально забитых свай и неожиданно оказался в конце коллектора. Это наверняка был конец шахты, в прилив уходивший в реку; так было сорок лет назад, до того как на берегу раскинулась свалка.</p>
    <p>Под ногами у Белла течение из смеси соленой и пресной воды уходило в океан. Над головой он видел тени балок — несомненно, причал. Белл ступил на последний участок битого кирпича и осмотрелся.</p>
    <p>— Что так долго? — послышался голос.</p>
    <p>У Исаака Белла была доля секунды на то, чтобы осветить фонариком окровавленное бородатое лицо, и Гарри Фрост ударил его.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 20</p>
    </title>
    <p>Белл четыре года занимался боксом в колледже и десять лет прослужил в «Агентстве Ван Дорна». За эти годы ему пришлось вести расследование в Аризоне, притворяясь бродячим участником боев без правил, а также лесорубом. Поэтому он мгновенно отреагировал на удар Фроста.</p>
    <p>Воспоминания мелькали, словно на карусели. Белл воспринимал события слишком быстро, чтобы последовательно реагировать на них. Он увидел летящий к нему кулак Фроста и понял, что его застали врасплох. Если он упадет к ногам Фроста, он мертвец. Единственный его шанс — сделать так, чтобы Фрост не нанес второй удар.</p>
    <p>И в этом Беллу помог Гарри Фрост, сбросив его в Гудзон.</p>
    <p>Быстрое течение вместе с отливом уходило в море.</p>
    <p>Челюсть болела, в голове гудело, и Исаак Белл едва не потерял сознание.</p>
    <p>Он видел, как Фрост карабкается по узкой полоске грязи, которую оставил на суше под причалами отлив. Лавируя между сваями, которые уходили с берега в воду, Фрост старался не отстать от течения. Он бежал, как пес, которому хочется прыгнуть в воду за мячом, но который боится утонуть.</p>
    <p>Течение ударило Белла о сваю в воде. Белл ухватился за нее. Менее пятнадцати футов разделяли детектива и убийцу.</p>
    <p>— Фрост! — крикнул Белл, цепляясь за скользкое дерево и борясь с течением. — Сдавайся!</p>
    <p>К удивлению Белла, Гарри Фрост рассмеялся.</p>
    <p>Белл ожидал от него проклятий. Но убийца смеялся. И смех этот не был безумным. Он почти добродушно сказал:</p>
    <p>— Пошел к черту!</p>
    <p>— Все кончено! — крикнул Белл. — Тебе от нас не уйти.</p>
    <p>Фрост снова рассмеялся.</p>
    <p>— Тебе до меня не добраться, пока я не покончу с Джозефиной.</p>
    <p>— Убийство твоей бедной жены не принесет тебе ничего хорошего, Гарри. Сдавайся.</p>
    <p>Фрост перестал смеяться.</p>
    <p>— Бедной жены? — Его окровавленное лицо судорожно дернулось. — <emphasis>Бедной жены</emphasis>? — Он повысил голос в гневном крике: — Ты не знаешь, что они задумали!</p>
    <p>— Кто задумал? О ком ты?</p>
    <p>Фрост смотрел на него через прибывающий прилив.</p>
    <p>— Ты ничего не знаешь, — горько сказал он. И пожал массивными плечами. Странная улыбка искривила его губы, прежде чем на его лице застыла маска смерти. — Посмотри сюда.</p>
    <p>Гарри Фрост наклонился и порылся в грязи. Распрямился и показал Беллу его «браунинг».</p>
    <p>— Ты выронил это, когда убежал, прыгнув в воду. Вот!</p>
    <p>И он бросил пистолет Беллу в лицо.</p>
    <p>Белл поймал его на лету. Сжал грязную рукоять ладонью и снял пистолет с предохранителя.</p>
    <p>— Руки вверх!</p>
    <p>Гарри Фрост повернулся к детективу спиной, держась за сваю в воде, и пошел против течения.</p>
    <p>— Руки вверх!</p>
    <p>— Я тебя не боюсь, — насмешливо ответил через плечо Фрост. — Ты ничтожество. Не смог даже ответить на удар. Сбежал.</p>
    <p>— <emphasis>Остановись немедленно!</emphasis></p>
    <p>— Если у тебя не хватило духу принять удар, не хватит и выстрелить мне в спину.</p>
    <p>Белл прицелился в ноги Гарри Фросту, надеясь замедлить его движение, выбраться из воды и скрутить. Но он оцепенел от холода. Голова от удара кружилась. Потребовалось усилие воли, чтобы прямо наставить ствол, еще одно — чтобы согнуть палец на спусковом крючке. Чтобы не промахнуться.</p>
    <p>Пистолет казался необыкновенно тяжелым.</p>
    <p>— Тебе не хватит духу, чтобы выстрелить, — бросил через плечо Фрост.</p>
    <p>Какой странно тяжелый пистолет. Может, он теряет сознание? Нет. Слишком тяжелый. Почему Фрост бросил его, а не просто выстрелил? Почему напрашивается на выстрел? Белл убрал палец с курка. Поставил пистолет на предохранитель, повернул оружие и заглянул в ствол. Забит грязью.</p>
    <p>Подбирая пистолет, Фрост намеренно забил ствол грязью, чтобы оружие взорвалось в руке у Белла. Очень похоже на Гарри Фроста. Как согнутые подковы, брошенные в окна жертвы, чтобы запугать. Искалеченная рука старшего дознавателя предупредит всех детективов Ван Дорна: не связывайтесь с Гарри Фростом.</p>
    <p>Белл окунул пистолет в воду и водил им туда-сюда, вымывая грязь. Если повезет, он успеет сделать пару выстрелов.</p>
    <p>Но, когда он поднял голову, Гарри Фрост словно растаял в тени. Белл крикнул: «Фрост!» И услышал в ответ лишь смех у далекого причала.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Где Джозефина? — кричал Белл в телефон конторы на скотном дворе.</p>
    <p>— Вы в порядке, Исаак? — спросил Джозеф Ван Дорн.</p>
    <p>— <emphasis>Где Джозефина?</emphasis></p>
    <p>— На острове Бедлоу, чинит свой аэроплан. А вы где?</p>
    <p>— Кто ее охраняет?</p>
    <p>— Шестеро моих лучших детективов и двадцать семь газетных репортеров. Не говоря уж о Престоне Уайтвее, который ходит кругами на своей яхте и светит прожекторами, чтобы ваша невеста могла снимать фильму. Вы в порядке?</p>
    <p>— Буду, как только получу винт, новый кронштейн для крыла и автоматический «Ремингтон».</p>
    <p>— Я передам Марион, что с вами все хорошо. Но где вы, Исаак?</p>
    <p>— На скотном дворе в Уихокене. Фрост ушел.</p>
    <p>— Похоже, это входит у него в привычку, — холодно заметил босс. — Вы хотя бы ранили его?</p>
    <p>— Отстрелил ему ухо.</p>
    <p>— Неплохо для начала.</p>
    <p>— Но это его не остановило.</p>
    <p>— Куда он направился?</p>
    <p>— Не знаю, — признался Белл. Голова у него болела, а судя по ощущениям в челюстях, он жевал колючий кустарник.</p>
    <p>— Думаете, он предпримет еще одну попытку?</p>
    <p>— Он заверил меня, что не остановится, пока не убьет ее.</p>
    <p>— Вы с ним разговаривали.</p>
    <p>Судя по тону, если бы по телефонным проводам передавалось изображение, Белл увидел бы поднятые брови босса.</p>
    <p>— Коротко.</p>
    <p>— Каково состояние его рассудка?</p>
    <p>Плывя к берегу, Белл ни о чем другом не думал.</p>
    <p>— Фрост не безумец, — сказал он. — Вообще говоря, он по-своему наслаждается происходящим. Я предупредил Уайтвея в Сан-Франциско, что Фрост знает — у него на руках последняя сдача карт. И он не положит свои карты, пока не увидит казино в огне.</p>
    <p>Джозеф Ван Дорн сказал:</p>
    <p>— Тем не менее, исходя из того, на что он идет ради мести жене, большинство признало бы его ненормальным.</p>
    <p>— Позвольте задать вопрос, Джо. Почему, по-вашему. Фрост не убил Джозефину, когда они еще были вместе?</p>
    <p>— Что вы хотите сказать?</p>
    <p>— Почему Фрост убил не ее, а Марко?</p>
    <p>— Чтобы положить конец связи, надеясь, что она вернется к нему.</p>
    <p>— Да. Но есть одно «но». Убив Марко — если предположить, что Марко мертв…</p>
    <p>— Он мертв, — перебил Ван Дорн. — Мы об этом уже говорили.</p>
    <p>— Убив или попытавшись убить Марко, — спокойно ответил Белл, — почему Фрост так упорно старается убить Джозефину?</p>
    <p>— Он либо безумец, либо старомодный ревнивец. Он известен своей вспыльчивостью.</p>
    <p>— Почему он не убил сначала Джозефину?</p>
    <p>— Вы просите меня объяснить логику умалишенного убийцы?</p>
    <p>— Знаете, что он сказал мне?</p>
    <p>— Когда он сбежал, меня там не было, — со значением ответил Ван Дорн.</p>
    <p>Белл был слишком занят своими мыслями, чтобы обратить на это внимание.</p>
    <p>— Гарри Фрост сказал мне: «Ты не знаешь, что они задумали!»</p>
    <p>— Что задумали? Марко и Джозефина задумали сбежать, вот что. Или вот в чем их подозревал Фрост.</p>
    <p>— Нет. Он говорил не так, словно подозревает только любовную связь. Он говорил, что они вступили в заговор. Он словно обнаружил, что речь о предательстве, большем, чем измена.</p>
    <p>— Но о чем именно?</p>
    <p>— Не знаю. Но начинаю подозревать, что мы сражаемся с чем-то гораздо более сложным, чем мы предполагали.</p>
    <p>— Мы взяли на себя задачу уберечь Джозефину от смерти, — решительно возразил Ван Дорн. — До сих пор она была слишком сложна даже для <emphasis>двух</emphasis> детективных агентств. Если то, о чем вы говорите, правда, нам следует пригласить и третье агентство.</p>
    <p>— Пришлите мне автоматический «Ремингтон».</p>
    <empty-line/>
    <p>Ван Дорн отправил на пароме к Уихокену ученика детектива с ружьем и сухой одеждой, взятой из номера Белла в «Йельском клубе». Час спустя в открытом автомобиле прибыл и Энди Мозер с инструментами, новыми кронштейнами и сверкающим новым девятифутовым пропеллером.</p>
    <p>— Хорошо, что вы богаты, мистер Белл. Этот малыш стоит сотню баксов.</p>
    <p>— За работу! Мне нужно, чтобы машина к рассвету могла летать. Сломанный кронштейн я уже снял.</p>
    <p>Энди Мозер присвистнул.</p>
    <p>— Никогда не видел, чтобы лопался трос Рёблинга.</p>
    <p>— Ему помог Гарри Фрост.</p>
    <p>— Поразительно, как крыло не отвалилось целиком.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Машина прочная. Нагрузку приняли на себя другие кронштейны, вот здесь и здесь.</p>
    <p>— Я всегда говорил, что ди Веккио строил их надолго.</p>
    <p>Они сменили пропеллер и кронштейн и залатали дыры от пуль Фроста в крыльях. Потом Белл отпилил двенадцать дюймов от деревянного ложа автоматического ружья «Ремингтон», и Энди установил временное поворотное основание, пообещав позже, когда вернется в свою мастерскую в вагоне-ангаре, сделать постоянную турель — «со стопором, чтобы вы не прострелили собственный пропеллер». Теперь, когда начав стрелять по нему в следующий раз, Фрост обнаружит, что у «Орла» выросли зубы.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 21</p>
    </title>
    <p>В четырех милях ниже по реке, у подножия статуи Свободы, Джозефина пыталась починить свою летающую машину. Прожекторы паровой яхты Престона Уайтвея слепили ей глаза, она задыхалась от угольного дыма, а пока она и ее механики-детективы ван дорны, которые наконец приплыли на лодке, занимались починкой крыла, ее одолевали глупыми вопросами репортеры. Но ущерб оказался слишком велик для скромных умений команды Джозефины и немногих имевшихся инструментов, и молодая летчица уже начала терять надежду, когда помощь пришла — от человека, от которого она меньше всего ее ожидала.</p>
    <p>Дмитрий Платов соскочил с катера гаванской охраны, приплывшего от острова Манхэттен, пожал руки полицейским, которые его подвезли, и поздоровался с Джозефиной взмахом своей верной логарифмической линейки. Все говорили, что красавец русский — лучший механик гонки, но раньше он никогда не подходил к ее машине и не предлагал свои услуги. И она считала, что хорошо знает почему.</p>
    <p>— Что вы здесь делаете? — спросила она.</p>
    <p>Он прикоснулся к соломенной шляпе.</p>
    <p>— Платов пришел помогай.</p>
    <p>— Не боитесь, что Стив Стивенс прибьет вас за это?</p>
    <p>— Стив Стивенс обедает в Йонкерс, празднуй победу, — ответил Платов, сверкая белыми зубами из-под усов. — Платов сам себе хозяин.</p>
    <p>— Мне нужен спаситель, мистер Платов. Ущерб гораздо больше, чем я подозревала.</p>
    <p>— Не бойтесь, мы все чинить, — сказал Платов.</p>
    <p>— Не знаю. Видите, эта втулка — эй, посветите сюда!</p>
    <p>Ван дорны торопливо повиновались и поднесли поближе фонари, которые подключили к динамо статуи Свободы.</p>
    <p>— Видите? Втулка, которая держит вот этот штырь <emphasis>alettone,</emphasis> недостаточно прочна и ненадежно сидит в раме. А со вторым крылом еще хуже. Просто повезло, что и вторая не отвалилась.</p>
    <p>Платов ощупал втулку, как ветеринар, осматривающий теленка. Он повернулся к ближайшему механику.</p>
    <p>— Пожалуйста, нести с лодки вторая сумка с инструментами.</p>
    <p>Ван дорн торопливо пошел к причалу.</p>
    <p>Платов обратился к другим детективам.</p>
    <p>— Пожалуйста, добавить света.</p>
    <p>Джозефина сказала:</p>
    <p>— Глазам своим не верю. Это любительская конструкция. Создатель этой машины не понимал, какие нагрузки придутся на эту часть.</p>
    <p>Дмитрий Павлов посмотрел Джозефине в глаза и подошел к ней совсем близко.</p>
    <p>Она растерялась. До этой минуты она никогда не оказывалась ближе двадцати ярдов к нему и не замечала ни того, как густо черные как смоль курчавые волосы закрывают его лоб, щеки, подбородок и губы, ни того, как ярко горят в этих зарослях его глаза. Она почувствовала, что ее притягивают эти глаза. В них было что-то странно знакомое.</p>
    <p>— Плохой дизайн? — спросил он на хорошем, не ломаном английском. — Я считаю это личным оскорблением.</p>
    <p>Джозефина удивленно смотрела на него.</p>
    <p>Рукой в грязной перчатке она зажала рот, испачкав щеку. Голос Марко Сел ера (так он говорил, только оставаясь с ней наедине), едва заметный итальянский акцент; он говорит по-английски так, как научился еще подростком, работая в Бирмингеме помощником машиниста.</p>
    <p>— Марко! — прошептала она. — О, мой Марко, ты жив.</p>
    <p>Марко Селер еле заметно подмигнул ей.</p>
    <p>— Отправить публику подальше? — спросил он.</p>
    <p>Она кивнула, по-прежнему прижимая руку ко рту.</p>
    <p>Марко повысил голос и на привычном ломаном английском с русским акцентом обратился к механикам ван дорнам:</p>
    <p>— Гаспада, слишком много повар делать плохой суп. Платов только один гений, пусть он чинит машину летчицы Джозефины.</p>
    <p>Джозефина видела, как обменивались взглядами детективы.</p>
    <p>— Джозефина будет помощник, — добавил Платов.</p>
    <p>Джозефине показалось, что детективы по-прежнему неуверенно переглядываются. Они что-то заподозрили? Слава богу, здесь нет Исаака. Старший дознаватель Белл заметил бы выражение ее лица. Даже эти менее опытные, более молодые оперативники почувствовали — что-то неладно. Но им хватало ума не спорить с тем, кого все участники гонки знают как «сумасшедшего русского» Платова.</p>
    <p>— Все в порядке, — сказала Джозефина. — Я ему помогу.</p>
    <p>Главный ван дорн согласно кивнул. В конце концов, она лучший механик, чем они. Они отошли к веревкам, которые натянули, чтобы не подпускать репортеров.</p>
    <p>— Джозефина, мы будем рядом, если понадобимся.</p>
    <p>Марко сказал:</p>
    <p>— Джозефина дать Платов гаечный ключ.</p>
    <p>Она поискала инструмент. Джозефина не могла разобраться в своих чувствах. Однако понимала, что приходит в себя после кошмара, который начался через неделю после свадьбы: тогда Фрост едва не убил парня, который ей улыбнулся. Муж никогда не бил ее, но она знала, что когда-нибудь, ни с того ни сего, он ее ударит. Такую страшную цену она платила за свои полеты — ожидание, мучительная неизвестность, хотя Гарри даже аплодировал ее страсти к полетам и покупал ей аэропланы. До прошлой осени, когда он заподозрил Марко.</p>
    <p>Он действовал стремительно. Вначале исключил ее из завещания. Потом выкрикнул ей в лицо, что убьет ее, если она хотя бы заикнется о разводе. Она была в западне, а он отказался оплачивать долги Марко, выкупить машину, которая была ей нужна для участия в Кубке Уайтвея. Он пригласил Марко на охоту, и она испугалась худшего. Это была уловка, чтобы заманить Марко в лес и убить его — «несчастный случай на охоте».</p>
    <p>Но у Марко был план, как спасти их обоих и принять участие в гонке. Этот замечательный план был прост: симулировать его убийство и обвинить в нем Гарри.</p>
    <p>Марко вывел из строя оптический прицел на охотничьем ружье Гарри, чтобы оно стреляло выше цели. А сам расположился так, что, когда Гарри выстрелил, сумел спрыгнуть на узкий карниз под краем утеса. Джозефина, пролетая мимо, станет свидетелем убийства, и Гарри придется бежать. Марко сделает вид, что мертв, а его тело унесла Норт-ривер. Жестокого убийцу запрут в сумасшедшем доме, где ему и место. А Джозефина сможет очаровать сан-францисского издателя Престона Уайтвея, чтобы он оплачивал ее участие в гонке на новом моноплане Селера. Позже, когда Гарри будет безопасен, заперт в лечебнице, Селер выйдет из адирондакских лесов, изображая потерю памяти: он ничего не будет помнить, кроме одного — его ранил Гарри Фрост.</p>
    <p>Но все пошло наперекосяк. Гарри действительно застрелил Марко — Джозефина собственными глазами видела, как его снесло с утеса, — но его не схватили.</p>
    <p>Считая Марко мертвым, Джозефина вынуждена была задним числом признать, что стала участницей гнусного заговора. Она жалела, что позволила Марко уговорить себя. Точно так же жалела она и о том, что следовала плану, заставляя Уайтвея сделать ее победительницей гонки. Ей даже в голову не приходило, что богатый красивый издатель влюбится в простую девушку с фермы.</p>
    <p>Некоторые женщины сочли бы большой удачей возможность стать женой газетного магната, но Джозефина не хотела этого. Она любила Марко и горевала о нем. И вдруг, внезапно, он оказался жив и здоров, вернулся, как рождественский подарок, доставленный слишком поздно.</p>
    <p>— Марко? — прошептала она. — Марко? Но что случилось?</p>
    <p>— Что случилось? — тихо повторил Марко, продолжая оценивать повреждения крыла. — Твой муж промахнулся, но не так, как мы надеялись. Эта чертова пуля .45–70 едва не снесла мне голову.</p>
    <p>— Я знала, что нужно было использовать холостой заряд. Повреждать прицел было слишком рискованно.</p>
    <p>— Холостым Гарри Фроста не обманешь. Я же говорил. Он почувствовал бы менее сильную отдачу, услышал менее громкий выстрел. Патрон должен был быть не холостой. Но я недооценил его хитрость и коварство. С первого выстрела он понял, что прицел сбит. И во время второго выстрела учел погрешность. Поэтому я помню только, как упал со скалы.</p>
    <p>— Это я видела.</p>
    <p>— Я был убедителен? — спросил Марко, снова едва заметно подмигнув.</p>
    <p>— Я подумала, что ты умер… О, мой дорогой.</p>
    <p>Большего она не могла сказать, иначе не удержалась бы — обняла бы его и поцеловала.</p>
    <p>Его усы дрогнули в улыбке.</p>
    <p>— Я тоже. Я упал на карниз, как и предполагалось, но потерял сознание. А когда пришел в себя, было темно. Я умирал от холода. Голова кружилась. Я не мог пошевелить рукой. Я знал только, что еще жив и что каким-то чудом Гарри не нашел меня, чтобы прикончить.</p>
    <p>— Он знал, что я видела, как он стрелял в тебя. И он скрылся.</p>
    <p>— Как мы и планировали.</p>
    <p>— Но ты не должен был умереть. Даже рану получить не должен был.</p>
    <p>Марко пожал плечами.</p>
    <p>— Это мелочи. План все-таки сработал. По-своему. Гарри сбежал. К несчастью, он сыграл не совсем по роли: сейчас его уже должны были схватить и запереть в сумасшедшем доме или застрелить. Но у тебя замечательный <emphasis>aeroplane, </emphasis>и ты участвуешь в гонке, как мы и задумывали.</p>
    <p>— А как же ты, Марко?</p>
    <p>Марко как будто не слышал. Он сказал:</p>
    <p>— Ты выиграешь величайшую в мире гонку.</p>
    <p>— Выиграю? Гонка едва началась, а я уже на день отстаю.</p>
    <p>— Ты выиграешь. Я позабочусь об этом. Не волнуйся. Никто тебя не обгонит.</p>
    <p>Он так уверен, подумала она. Как это может быть?</p>
    <p>— Но ты, Марко?..</p>
    <p>И опять он как будто не услышал ее, сказав:</p>
    <p>— И у тебя есть ухажер.</p>
    <p>— О чем ты?</p>
    <p>— В Белмонт-парке все говорили, что Престон Уайтвей в тебя влюбился.</p>
    <p>— Это нелепо. Просто сплетни.</p>
    <p>— Он аннулировал твой брак.</p>
    <p>— Я его не просила об этом. Он сам.</p>
    <p>— Ты ведь должна была очаровать его, чтобы он купил тебе аэроплан. Спрашивая «Как же ты, Марко?», ты как будто уже отвечаешь на свой вопрос.</p>
    <p>— Как это понимать?</p>
    <p>— Похоже, в твоем плане не осталось места для Марко.</p>
    <p>— Нет никакого «моего плана». Мне просто нужен был твой аэроплан. Как мы задумали.</p>
    <p>— Ты получила больше, чем мы хотели.</p>
    <p>Джозефина почувствовала, что на глазах ее выступили горячие слезы.</p>
    <p>— Марко, неужто ты поверил, что я предпочла тебе Уайтвея?</p>
    <p>— Как я могу тебя упрекать? Ты считала меня мертвым. Он богат. А я бедный изобретатель аэропланов.</p>
    <p>— Он никогда не заменит тебя, — возразила она. — Теперь, когда ты вернулся, мы можем…</p>
    <p>— Что? — мрачно спросил Марко. — Быть вместе? И сколько, по-твоему, Уайтвей позволит тебе летать на моем <emphasis>monoplane,</emphasis> когда увидит меня?</p>
    <p>— Поэтому ты притворялся мертвым?</p>
    <p>— Я притворялся мертвым по нескольким важным причинам. Во-первых, я был тяжело ранен. Если бы я оставался в Норт-Ривер, Гарри отыскал бы меня в больнице и убил.</p>
    <p>— Но как…</p>
    <p>— Я ухал в товарном поезде в Канаду. Меня приняла добрая фермерская семья и лечила всю зиму. Узнав, что ты с Уайтвеем и участвуешь в гонке, а Гарри на свободе, я решил показаться в замаскированном виде, присматривая за происходящим, прежде чем чудесным образом выйти из леса в обличье Марко, как мы и планировали.</p>
    <p>— А когда ты выйдешь?</p>
    <p>— После твоей победы.</p>
    <p>— Зачем так долго ждать?</p>
    <p>— Я же только что сказал: Уайтвей будет ревновать ко мне, как Гарри. Может, не так свирепо, но достаточно сильно, чтобы отобрать у тебя аэроплан. Ведь аэроплан принадлежит ему? Или он передал тебе право собственности?</p>
    <p>— Нет. Он принадлежит ему.</p>
    <p>— Жаль, что ты не попросила передать тебе машину в собственность.</p>
    <p>Она понурила голову.</p>
    <p>— Я не знала, как это сделать. Он платит за все. Даже за мою одежду.</p>
    <p>— Богатые бывают добры, но никогда — щедры.</p>
    <p>— Не знаю, долго ли я смогу смотреть на тебя и делать вид, что это не ты.</p>
    <p>— Сосредоточься на моей маскировке — бороде и усах.</p>
    <p>— Но твои глаза, твои губы…</p>
    <p>Она вспомнила, как он выглядел раньше: гладкие черные волосы, благородный лоб, изящные усики, глубоко посаженные темные глаза.</p>
    <p>— Не думай о губах, пока не победишь, — сказал Марко. — Управляй моим аэропланом. Выиграй гонку. И не забудь, Джозефина, когда ты выиграешь гонку, «Любимица Америки в воздухе» станет обладательницей горы денег. А Марко, конструктор аэроплана-победителя, прославится и получит контракт на строительство сотен аэропланов для итальянской армии.</p>
    <p>— Как ты мог смотреть на меня все это время?</p>
    <p>— Как? Как всегда, с самого первого дня, когда увидел тебя. Мое сердце наполняет океан радости. А теперь давай починим твою машину.</p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл, завернувшись в одеяло, пытался уснуть под монопланом, но его мысли то и дело возвращались к странному заявлению Гарри Фроста. Внезапно он сел, пораженный совершенно другой, еще более странной мыслью. Его удивила прочность аэроплана — Исаак был благодарен ему за то, что спасся, — еще до примечательных слов Энди Мозера о том, что «ди Веккио делал их на совесть».</p>
    <p>Белл обулся и пошел, на железнодорожную станцию, в диспетчерскую, где был телеграф. Необычная прочность «Американского орла» объяснялась наличием многочисленных распорок и лишних креплений. Изобретатель не только использовал лучшие материалы — он предвидел возможные точки напряжения и постарался предотвратить катастрофу.</p>
    <p>Люди, которые строят надолго, редко кончают с собой из-за банкротства. Такой человек, думал Белл, одолеет несчастья; для него банкротство — лишь временная неудача.</p>
    <p>— Ван Дорн, — сказал он диспетчеру Нью-Йоркской Центральной железной дороги. У него с собой было рекомендательное письмо от президента этой дороги. Но диспетчер и так рад был помочь участнику воздушной гонки.</p>
    <p>— Да, сэр. Что я могу для вас сделать?</p>
    <p>— Я хочу послать телеграфное сообщение.</p>
    <p>Рука диспетчера повисла над телеграфным ключом.</p>
    <p>— Кому?</p>
    <p>— Джеймсу Дэшвуду. «Агентство Ван Дорна». Сан-Франциско.</p>
    <p>— Диктуйте.</p>
    <p>Белл слушал, как диспетчер передает его сообщение азбукой Морзе:</p>
    <cite>
     <p>РАССЛЕДУЙТЕ САМОУБИЙСТВО ДИ ВЕККИО</p>
     <p>УСКОРЬТЕ РАССЛЕДОВАНИЕ СЕЛЕРА</p>
     <p>БЫСТРЕЙ ВСКЛ</p>
    </cite>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 22</p>
    </title>
    <p>— Вон она летит!</p>
    <p>Мотор «Антуанетты» издавал резкий звук, словно с треском рвали ткань. Желтый моноплан Джозефины в первом свете дня пролетел мимо Уихокена, Нью-Джерси.</p>
    <p>— Проворачивайте!</p>
    <p>Исаак Белл уже сидел за рулем «Орла»; по телефону он узнал, что Дмитрий Платов и «механики» Ван Дорна всю ночь трудились над машиной Джозефины. И летчица только что взлетела с острова Бедлоу. Чтобы полететь над рекой, Белл поставил «Орла» на причал, куда сел накануне. Его «Гном» уже прогрелся и был готов к полету. Он заработал после первого же поворота пропеллера.</p>
    <p>— Клинья!</p>
    <p>Клинья вытащили из-под колес, и моноплан покатился. Энди с помощником бежали рядом с крыльями, выравнивая их; Белл прокатился по ровному полотну между рельсами и взмыл в воздух вслед за Джозефиной.</p>
    <p>Они летели над серединой реки Гудзон; Исаак все время держался рядом со своей подопечной и в поисках Гарри Фроста разглядывал корабли и лодки; одной рукой он держал руль, второй сжимал ружье. Пролетев пятнадцать миль, два желтых самолета свернули к Нью-Йорку там, где пачкал небо дымом город Йонкерс.</p>
    <p>Белл летел за Джозефиной и при этом разглядывал карту гонки, разыскивая на местности заметные ориентиры. К его ногам был прикреплен жесткий лист бумаги, Белл нашел на нем овал гоночной трассы «Эмпайр-Сити»: он виднелся в глубине местности на расстоянии в несколько миль, рядом с огромной грязной ямой, где паровые экскаваторы выкапывали новое водохранилище для Нью-Йорка.</p>
    <p>Белл видел на маршруте породистых лошадей на утренних тренировках, но на поле за маршрутом летающих машин не было, единственным поездом поддержки, еще остававшимся на железнодорожной станции, был желтый поезд Джозефины. Прежде чем взлететь вслед за Джозефиной, Белл узнал, что все остальные летающие машины, участвующие в гонке, уже улетели к Олбани.</p>
    <p>Заливая в баки аэроплана Джозефины бензин, масло и воду, а Беллу — бензин и касторовое масло, механики рассказали, что, хотя Стив Стивенс на своем биплане с тянущим винтом и двумя моторами показал лучшее время в перелете от Белмонт-парка к Йонкерсу, хлопковый плантатор ужасно рассердился на Дмитрия Платова за то, что тот помог Джозефине с ее самолетом у статуи Свободы.</p>
    <p>— Я думаль, — добродушно передразнивали они Платова, — все в гонка вместе.</p>
    <p>— И поэтому мистер Стивенс орал на бедного Дмитрия, — снова подражание южному говору: — Проклятый ты социалист!</p>
    <p>Белл заметил, что Джозефина не смеется вместе со всеми. Лицо у нее было напряженное. Он решил, что она расстроена своим отставанием в гонке. Обычно вежливая и доброжелательная со всеми, она кричала на механиков, чинивших поврежденное крыло: «Быстрее!»</p>
    <p>— Не волнуйтесь, — мягко сказал Белл. — Догоните.</p>
    <p>Рослый детектив «механика» из поезда поддержки.</p>
    <p>— Есть соображения, почему повреждено крыло?</p>
    <p>— Она попала в миниторнадо.</p>
    <p>— Это я знаю. А не могли этот шарнир ослабить заранее?</p>
    <p>— Саботаж? Мистер Белл, я первым делом ищу его признаки. На земле мы вообще не спускаем с машины глаз. Мистер Эббот дал нам это понять очень ясно. Мы отслеживаем возможный саботаж, как ястребы. В Белмонте мы спали рядом с машиной. И один человек всегда бодрствовал.</p>
    <p>Энди и его помощник прибыли на пароме от Пэлисайдс в Нью-Джерси еще до того, как механики завершили работу. Они по погрузочному трапу поднялись в «особый» поезд «Американского орла», и Белл отправил поезд вперед.</p>
    <p>Джозефина смогла подняться в воздух только в полдень.</p>
    <p>Она облетела трибуну, чтобы Вайнер из бухгалтерии смог записать время ее старта, поднялась на тысячу футов и направилась на север. Исаак Белл летел чуть выше и в четверти мили за ней. Его карта гонки утверждала, что до ярмарочной площади в Олбани сто сорок миль. Следовать по маршруту было легко, по восточному берегу реки тянулись рельсы Нью-Йоркской Центральной железной дороги, а у города Гудзон он увидел присоединяющиеся к основной дороге короткие ветки с востока. Там, в сложном сплетении рельсов, распорядители гонки белыми полотнищами обозначили нужные линии.</p>
    <p>Два моноплана без происшествий продолжили полет на север, постепенно обгоняя «особый» поезд Белла с белой крышей, который устремился за ними, пытаясь догнать. Кочегар подбросил угля, чтобы не отставать от летающих машин.</p>
    <p>Неожиданно в десяти милях от Олбани Белл увидел, что Джозефина начала круто планировать.</p>
    <p>Исаак Белл последовал за ней, выписывая в небе снижающиеся петли, и был еще высоко, когда она приземлилась на свежескошенный луг недалеко от деревни Каслтон-он-Гудзон. В полевой бинокль он разглядел, почему ей пришлось найти место для посадки. Из «Антуанетты» шел пар. Разладилось водное охлаждение мотора.</p>
    <p>Белл повернул назад, к рельсам Нью-Йоркской Центральной. Он низко пролетел на «особым» «Орла», показал, откуда прилетел, и отыскал «особый» Джозефины, который торопился догнать остальных. Он пролетел почти перед самым локомотивом и повернул в ту сторону, где была Джозефина. Поезд остановился на следующем разъезде, где уже стоял поезд с ван дорнами. Тормозные спрыгнули, замахали красными флажками за поездом, а впереди перевели стрелку, чтобы «особый» мог перейти на запасной путь.</p>
    <p>Белл сел рядом с Джозефиной и сообщил ей, что помощь уже в пути. И помощь пришла, в двух открытых машинах: «роллс-ройсе» Престона Уайтвея с двумя детективами-механиками, которые сразу принялись за работу над машиной Джозефины, и «Томас-Флаер» модели 35 Белла, с Энди Мозером, который пополнил запасы бензина и масла и отрегулировал «Гном». Проблема Джозефины оказалась серьезнее, чем просто вышедшее из строя водяное охлаждение. Сломался водяной насос. «Томас-Флаер» отправился обратно к поезду за новым насосом.</p>
    <p>— Мистер Белл, — сказал Энди, — им потребуется не меньше двух часов.</p>
    <p>— Похоже на то.</p>
    <p>— Могу я попросить вас об одолжении?</p>
    <p>— Конечно, — сказал Белл, запуская руку в карман. Он решил, что Энди просит взаймы. — Что нужно?</p>
    <p>— Возьмите меня наверх.</p>
    <p>— В полет? — удивленно спросил Белл, потому что Энди боялся высоты и никогда не хотел летать. — Ты уверен, Энди?</p>
    <p>— Вы понимаете, где мы?</p>
    <p>— В десяти милях от Олбани.</p>
    <p>— В двадцати милях от <emphasis>Даниэллы. Я</emphasis> подумал, что мы могли бы пролететь над лечебницей Райдера, и вы бы помахали крыльями, и, может, Даниэлла увидела бы нас.</p>
    <p>— Это можно. Разверни машину и садись. Пролетим совсем рядом.</p>
    <p>Белл не удивился тому, что у Энди оказалась карта. Влюбленный механик даже обозначил лечебницу красным сердцем. Они отыскали железнодорожную ветку, вдоль которой могли следовать до города, и взлетели. Энди сидел за Беллом и читал карту. При скорости шестьдесят миль в час, подгоняемый свежим ветром, Белл меньше чем через двадцать минут увидел мрачное здание из красного кирпича. Он дважды облетел лечебницу. Во всех зарешеченных окнах появились лица. Одно из них наверняка принадлежало Даниэлле. Летающая машина для большинства тех, кто не живет в больших городах, — поразительное зрелище, нечто невиданное. Вероятно, там стояли пациенты, сестры, надзиратели — смотрели, удивленно восклицая. Отчетливые звуки выхлопов «Гнома» должны были дать знать Даниэлле, что это машина ее отца, даже если она не могла их видеть.</p>
    <p>На лице бедняги Энди смешивались радость и печаль, возбуждение и досада.</p>
    <p>— Я уверен: она нас слышит! — крикнул Белл.</p>
    <p>Энди кивнул, понимая, что Белл хочет помочь. А Белл спустился еще ниже и облетел башню, где в частной квартире Райдера разговаривал с Даниэллой. Он посмотрел на часы, которые повесил на крепление. Много времени и горючего, подумал он. Почему бы не убить сразу двух зайцев: дать шанс бедному Энди и заодно расспросить Даниэллу о смерти ее отца?</p>
    <p>Газон за стеной был широкий. Белл легко посадил «Орла». Прибежали надзиратели, подгоняемые доктором Райдером; при виде незваного гостя Райдер принужденно улыбнулся.</p>
    <p>— Неожиданный визит, мистер Белл.</p>
    <p>— Мы пришли навестить мисс ди Веккио.</p>
    <p>— Конечно, мистер Белл. Но ей нужно время, приготовиться.</p>
    <p>— Приведите ее сюда. Думаю, ей понравится свежий воздух.</p>
    <p>— Как угодно. Скоро я ее приведу.</p>
    <p>Энди смотрел на мрачное здание с маленькими зарешеченными окнами.</p>
    <p>— Этому человеку вы не нравитесь, — заметил он.</p>
    <p>— Да, не нравлюсь, — согласился Белл.</p>
    <p>— Но он подчиняется вам.</p>
    <p>— У него нет выбора. Он знает, что я знаком с его банкиром. И знает, что, если тронет хоть волос на голове Даниэллы, ему несдобровать.</p>
    <p>Первое, что заметил Белл в Даниэлле, — новехонькое белое платье. Второе: на Энди она смотрела скорее как на младшего брата, чем на возлюбленного. Белл отступил, чтобы дать им время побыть наедине. Энди молчал. Тогда Белл сказал:</p>
    <p>— Энди, покажи Даниэлле, что ты сделал с машиной ее отца.</p>
    <p>Энди не заставил просить себя дважды, и Даниэлла вместе с ним обошла машину, охая и ахая, гладя пальцами поверхность крыльев.</p>
    <p>— Много улучшений, — сказала она наконец. — Она по-прежнему проявляет норов, мистер Белл?</p>
    <p>— Энди превратил ее в ягненка, — ответил Белл. — Она не раз меня спасала.</p>
    <p>— Не знала, что вы умеете летать.</p>
    <p>— Он все еще учится, — мрачно буркнул Энди.</p>
    <p>— Ваш отец построил замечательную машину, — сказал Белл. — Она поразительно прочна. Вчера у меня был поврежден кронштейн, но остальные не подвели.</p>
    <p>— <emphasis>Elastico!</emphasis> — сказала Даниэлла.</p>
    <p>— Ваш отец был <emphasis>elastico</emphasis>? — осторожно поинтересовался Белл.</p>
    <p>Ее большие глаза осветились счастливыми воспоминаниями.</p>
    <p>— Как <emphasis>biglia.</emphasis> Индийский резиновый шар. <emphasis>Rimbalzare! </emphasis>Он подскакивает.</p>
    <p>— Вас удивила его смерть?</p>
    <p>— То, что он покончил с собой? Нет. Если слишком сильно натянуть <emphasis>banda</emphasis> и делать это много раз, она порвется. Человек ломается, когда очень много плохого. Но раньше он умел <emphasis>rimbalzare.</emphasis> Джозефина в этой гонке пилотирует <emphasis>monoplane</emphasis> Селера?</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— Как у нее дела?</p>
    <p>— Отстала на целый день.</p>
    <p>— <emphasis>Brava!</emphasis></p>
    <p>Даниэлла улыбнулась.</p>
    <p>— Я с удивлением узнал, что в гонке участвует и другая машина Марко. Большой биплан с двумя моторами.</p>
    <p>Даниэлла фыркнула.</p>
    <p>— У кого, по-вашему, он его украл?</p>
    <p>— У вашего отца?</p>
    <p>— Нет. Марко скопировал биплан, который сконструировал один замечательный студент в Париже. Там он с этим студентом подружился. В «Высшей школе конструирования автомобилей и самолетов».</p>
    <p>— Как зовут этого студента?</p>
    <p>— Сикорский.</p>
    <p>— Русский?</p>
    <p>— Частично поляк.</p>
    <p>— Вы его знаете?</p>
    <p>— Мой отец читал лекции в этой школе. Мы знали всех.</p>
    <p>— А Дмитрия Платова знаете?</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— А ваш отец?</p>
    <p>— Никогда не слыхала этого имени.</p>
    <p>Белл обдумывал следующий вопрос. Что еще он может узнать о самоубийстве ее отца, что стоило бы боли, которую он ей причинит? Или нужно полагаться на то, что разузнает в Сан-Франциско Джеймс Дэшвуд? Удивил Белла Энди. Он подошел и прошептал, не разжимая губ:</p>
    <p>— Хватит. Дайте ей отдохнуть.</p>
    <p>— Даниэлла? — спросил Белл.</p>
    <p>— Да, мистер Белл.</p>
    <p>— Марко Селер убедил Джозефину, что он единственный конструктор ее аэроплана.</p>
    <p>Она раздула ноздри, сверкнула глазами:</p>
    <p>— Вор!</p>
    <p>— Может, расскажите мне что-нибудь такое, чтобы я смог ее разубедить?</p>
    <p>— А ей разве не все равно?</p>
    <p>— Я чувствую беспокойство. Сомнения.</p>
    <p>— Какое ей до этого дело?</p>
    <p>— В основе ее души честность.</p>
    <p>— Она очень честолюбива.</p>
    <p>— Я не стал бы верить всему, что пишут в газетах. Конкуренты Престона Уайтвея только сейчас начали освещать гонку.</p>
    <p>Даниэлла сердито указала на стену.</p>
    <p>— Здесь я газет не вижу. Они говорят, что газеты мне мешают.</p>
    <p>— Тогда откуда вы знаете, что Джозефина честолюбива?</p>
    <p>— Марко сказал.</p>
    <p>— Когда?</p>
    <p>— Хвастал, когда я ударила его ножом. Сказал, что она честолюбива, но он еще честолюбивее.</p>
    <p>— Еще честолюбивее? Джозефина хочет летать. А чего хочет он? Денег?</p>
    <p>— Власти. Деньги не интересуют Марко. Он хотел бы стать принцем или королем. — Она мотнула головой и сердито рассмеялась. — Жабий король!</p>
    <p>— Что в машине Джозефины несомненно плод трудов вашего отца, а не Марко Селера?</p>
    <p>— А вам какое дело?</p>
    <p>— Я лечу на машине, сконструированной вашим отцом. Я остро сознаю его гениальность и, может быть, его мечты. Не думаю, что все это должно быть у него украдено, особенно сейчас, когда он сам не в силах защищаться. Вы можете дать мне что-нибудь, что я использовал бы для его защиты?</p>
    <p>Даниэлла закрыла глаза и наморщила лоб.</p>
    <p>— Понимаю, — сказала она. — Дайте подумать… Понимаете, ваш <emphasis>monoplane,</emphasis> он построен позже. После того как Марко сделал копию. Марко как губка. Он помнит все, что видит, но у него нет своих идей. Поэтому в <emphasis>monoplane</emphasis> Марко нет усовершенствований, сделанных отцом позже, в вашем.</p>
    <p>— Например? Что он усовершенствовал? Что изменил?</p>
    <p>— <emphasis>Alettoni.</emphasis></p>
    <p>— Но они выглядят точно так же. Я сравнивал.</p>
    <p>— Посмотрите снова, — сказала она. — Внимательней.</p>
    <p>— На что?</p>
    <p>— <emphasis>Cardine.</emphasis> Как это по-вашему? Шарнир. Точка опоры. Шарнирный крюк. Посмотрите, как <emphasis>alettoni</emphasis> прикрепляются в вашем аэроплане. Потом посмотрите, как у Джозефины.</p>
    <p>Белл заметил странное выражение на лице Энди Мозера.</p>
    <p>— В чем дело, Энди?</p>
    <p>— Парни сегодня говорили, что крылья слишком легко закреплены. Слишком маленькие шкворни. Поэтому крыло и отпало.</p>
    <p>Белл кивнул, напряженно размышляя.</p>
    <p>— Спасибо, Даниэлла, — сказал он. Посещение оказалось плодотворным. — Нам пора. С вами хорошо обращаются?</p>
    <p>— Лучше, <emphasis>grazie.</emphasis> И у меня теперь есть адвокат. — Она повернулась к Энди и ослепительно улыбнулась механику. — Спасибо, что навестил меня, Энди. — Она протянула руку. Энди схватил ее и пожал. Даниэлла перевела взгляд на Белла и сказала: — Энди, когда дама подает руку, лучше поцеловать ее, чем трясти.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Энди, готовь машину к старту. Вернусь через минуту. — Он подождал, пока Энди не вышел за пределы слышимости. — Есть еще одно, о чем я хотел бы вас спросить, Даниэлла.</p>
    <p>— О чем именно?</p>
    <p>— Вы были влюблены в Марко Селера?</p>
    <p>— В Марко? — Она рассмеялась. — Мистер Белл, вы шутите?</p>
    <p>— Я с ним никогда не встречался.</p>
    <p>— Я скорее полюблю морского ежа, чем Марко Селера. Вы понятия не имеете, какой это предатель. Он дышит ложью, как другие воздухом. Он готовит заговоры, строит планы, притворяется, крадет. Он <emphasis>truffatore.</emphasis></p>
    <p>— Что такое <emphasis>truffatore</emphasis>?</p>
    <p>— <emphasis>Imbroglione.</emphasis></p>
    <p>— А что такое <emphasis>imbroglione</emphasis>?</p>
    <p>— <emphasis>Impostore! Defraudatore!</emphasis></p>
    <p>— Мошенник, — сказал Белл.</p>
    <p>— А кто такой мошенник?</p>
    <p>— Тот, кто завоевывает доверие — и обманывает. Вор, притворяющийся другом.</p>
    <p>— Да! Таков Марко Селер. Вор, притворяющийся другом.</p>
    <p>Исаак Белл быстро соображал. Убитый вор, чье тело не нашли, — одно. Убитый мошенник, чье тело не нашли, — совсем другое. Особенно, когда Гарри Фрост с нескрываемой болью восклицает: «Ты не знаешь, что они задумали!»</p>
    <p>«И ты этого не знал, Гарри Фрост, — подумал Белл. — Не знал, пока не попытался убить Марко Селера. Поэтому ты и не пытался сперва убить Джозефину. Ты вовсе не собирался ее убивать. Это извращенное желание пришло позже, только после того, как ты что-то узнал о них — что-то хуже измены».</p>
    <p>Белл пришел в волнение. Поистине очень плодотворный визит. И хотя он по-прежнему не знал, что задумали Марко с Джозефиной, теперь он был уверен, что Гарри Фрост не просто безумец.</p>
    <p>Он сказал:</p>
    <p>— Джозефина сказала, вы плакали из-за того, что Марко похитил ваше сердце.</p>
    <p>Он не удивился, когда Даниэлла ответила:</p>
    <p>— Эту ложь наверняка внушил ей Марко. Я не знакома с этой девушкой.</p>
    <p>Даниэлла помогла Беллу и Энди прокатить аэроплан до конца больничного газона и повернуть по ветру. Энди проворачивал пропеллер, она держала хвостовую раму — крепко, не давая аэроплану стронуться с места до тех пор, пока Энди не забрался в него. Белл заметил: по части летающих машин она — дока.</p>
    <p>Белл перелетел через ограду лечебницы и вдоль железнодорожных путей долетел до соединения с Нью-Йоркской Центральной, а оттуда до железнодорожного вокзала городка Каслтон-он-Гудзон. Пролетая над главной улицей городка, он видел лошадей, которые тащили пожарные машины, и тесный строй в медных касках, с трубами, блестевшими на солнце.</p>
    <p>По улице маршировал пожарный оркестр, а за ним толпы людей. Все они направлялись к полю, где ремонтировали машину Джозефины. Когда процессия миновала кирпичное здание школы, ее двери растворились и сотни детей присоединились к параду. Белл понял, что известие распространилось. Весь город стремился приветствовать ее, и участников парада было больше, чем способно вместить поле.</p>
    <p>Белл пролетел милю, отделявшую его от поля, сел и побежал предупреждать детективов:</p>
    <p>— Весь город идет приветствовать Джозефину. Участвуют школьники. Если не улетим немедленно, застрянем до ночи.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 23</p>
    </title>
    <p>Джозефина была в отчаянии.</p>
    <p>— Быстрей! — кричала она механикам.</p>
    <p>— Я довезу вас до дороги, — сказал Белл. — Произнесете речь. Пусть увидят вас, иначе они займут все поле.</p>
    <p>— Нет, — ответила она. — Они хотят видеть не меня, им нужно потрогать машину. Я видела это в Калифорнии в прошлом году. Они писали свои имена на крыльях и пробили карандашами ткань.</p>
    <p>— С ними их родители.</p>
    <p>— Родители еще хуже. Они отрывают части на сувениры.</p>
    <p>— Я им помешаю, — сказал Белл.</p>
    <p>Он отправил автомобили наперерез людям: временное решение, потому что участники парада просто обошли бы машины. Потом, чтобы еще больше отвлечь людей, проехал в «Орле» до конца поля.</p>
    <p>Мальчишки, опередившие парад, прыгали в канаву, отделявшую поле от дороги. Белл видел, что детей не остановить: они не поймут, насколько опасен вращающийся пропеллер, пока не угодят под него.</p>
    <p>Когда уже казалось, что Джозефине перекроют дорогу, все подняли головы.</p>
    <p>Белл услышал звук, который ни с чем нельзя было спутать, — властный рев шестицилиндрового «Кертиса». Синий аэроплан баронета Эддисона-Сидни-Мартина, безголовый, с воздушным винтом (Белл в последний раз видел его в воде Нью-Йоркской гавани), пролетел над ними, направляясь прямиком в Олбани.</p>
    <p>— У этого человека, — сказал Энди, — девять жизней.</p>
    <p>Джозефина бросила гаечный ключ и запрыгнула в «Селер».</p>
    <p>Бегущие мальчики остановились и замерли, глядя в небо. Два самолета на земле донельзя их взволновали. Но вид машины, <emphasis>летящей по воздуху,</emphasis> оказался еще более захватывающим и невероятным, как Четвертое июля<a l:href="#n_18" type="note">[18]</a> в Рождество.</p>
    <p>— Проворачивайте! — кричала Джозефина.</p>
    <p>Ее «Антуанетта» взвыла. Механики повернули машину по ветру, она прокатилась по траве и поднялась в небо. Исаак Белл — за ней, на шаг опередив встречающих.</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл обнаружил, что ярмарочная площадь в Олбани гудит от слухов о саботаже. Механики, готовившие машины на поле, говорили о том, что крепления крыльев безголового «Кертиса» сэра Эддисона-Сидни-Мартина кто-то ослабил намеренно. Белл отправился на поиски англичанина. Его и его жену он нашел в палатке, установленной недалеко от личного вагона Престона Уайтвея. В палатке пировали.</p>
    <p>Издатель остановил Белла и прошептал:</p>
    <p>— Мне не нравятся эти слухи. Как ни странно, но они предполагают наличие другого безумца, помимо Гарри Фроста. Расследуйте, есть ли среди нас убийца или во всем виноват Фрост.</p>
    <p>— Я уже начал, — сказал Белл.</p>
    <p>— Мне нужны постоянные отчеты, Белл. Постоянные отчеты.</p>
    <p>Белл оглянулся в поисках чего-нибудь, чтобы отвлечь Уайтвея.</p>
    <p>— Кто этот красавец-француз, который разговаривает с Джозефиной?</p>
    <p>— Француз? Какой француз?</p>
    <p>— Вон тот лихой.</p>
    <p>Уайтвей, расталкивая гостей, по-хозяйски расположился рядом с Джозефиной и сердито посмотрел на французского летчика с самолета «Блерио», Рене Шевалье, который заставил Джозефину улыбаться, забыв о своем отставании.</p>
    <p>Белл подошел к Эддисону-Сидни-Мартину, поздравил его со спасением и спросил, почему его самолет упал в гавани.</p>
    <p>— Один из моих парней клянется, что нашел дыру, просверленную в кронштейне. Из-за этого сломалось крыло.</p>
    <p>— Саботаж?</p>
    <p>— Вздор!</p>
    <p>— Почему это «вздор»?</p>
    <p>— Это была дыра от сучка. Просто строители плохо подобрали древесину, хотя, конечно, они в этом не сознаются.</p>
    <p>— Могу я взглянуть на этот кронштейн?</p>
    <p>— Боюсь, его не успели вытащить из воды, и он утонул. Мы потеряли несколько частей, когда грузили машину на баржу.</p>
    <p>Белл заметил механика, обслуживавшего синий самолет с воздушным винтом. Этот американец из компании «Кертис» посмеялся над словами о сучке.</p>
    <p>— Если не сучок, — спросил Белл, — мог кто-нибудь случайно просверлить дыру и прикрыть ее, чтобы утаить свою ошибку?</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— Почему нет?</p>
    <p>— Строители летающих машин не допускают никаких случайностей. Они ведь платят за свои ошибки: каждый раз заменяют выбывшие части за свой счет. Послушайте, мистер Белл, допустим, плотник, строя дом, по ошибке дырявит доску. Он может заткнуть ее, законопатить, закрасить сверху, и никто ничего не заметит. Но распорка летающей машины — совсем другая история. Мы все знаем, что если в аэроплане что-нибудь ломается, он падает.</p>
    <p>— И он упал, — сказал Белл.</p>
    <p>— Да как — с ума сойти. Англичанину чертовски повезло, что его вытащили из воды не по кускам.</p>
    <p>— Почему, по-вашему, он настаивает, что это дырка от сучка?</p>
    <p>— Баронет — святая простота. Ему не приходит в голову, что кто-то ему вредит, чтобы помешать выиграть гонку, а еще он не может представить, что кто-то рвется выиграть гонку ради пятидесяти тысяч. Он всегда говорит: «главный приз — победа»… ну, когда не говорит: «участие в гонке — и есть победа». Он всех бесит. У него титул и богатая жена, и он словно выше всего, если вы понимаете, о чем я. Но то, что он говорит, не справедливо по отношению к мистеру Кертису. Гленн Хэммонд Кертис никогда не позволил бы плохой работе выйти из стен своей фабрики.</p>
    <p>— Оставался ли его аэроплан без присмотра в ночь перед гонкой?</p>
    <p>— Вместе с остальными в Белмонт-парке. Ваша летчица — единственная, чей самолет охраняли, но это, конечно, из-за ее мужа.</p>
    <p>— Но если дырка от сучка или просверленное отверстие не могли произойти с фабрики Кертиса, как, по-вашему, появилась дыра в сломанном крыле?</p>
    <p>— Саботаж, — сказал механик. — Все так говорят. Кто-то просверлил дыру там, где ее невозможно увидеть. Где она закрыта тканью и креплениями. На «Фармане» ведь произошло то же самое, верно? А посмотрите, что случилось с двигателем Платова. Все это саботаж, верно?</p>
    <p>— Да, саботаж, — согласился Белл.</p>
    <p>— Но я не понимаю, какое все это имеет отношение к тронутому мужу Джозефины. А вы, мистер Белл?</p>
    <p>Белл вложил в руку механику два доллара.</p>
    <p>— Вот, угостите парней выпивкой.</p>
    <p>— Нет, пока не доберемся до Сан-Франциско. Отныне мы трезвые как стеклышко спим под нашим аэропланом. А один человек всегда бодрствует.</p>
    <p>Белл размышлял о трех актах саботажа: только один из них можно было связать с Гарри Фростом. Три акта саботажа, с тех пор как гонщики собрались в Белмонт-парке. Дважды жертвой становился сэр Эддисон-Сидни-Мартин, в третий раз — Платов и бедняга механик Джадд.</p>
    <p>Первое крушение сэра Эддисона-Сидни-Мартина совершенно явно было отвлекающим маневром, подготовленным Гарри Фростом, чтобы убить Джозефину.</p>
    <p>Но как можно винить Гарри Фроста во втором нападении на Эддисона-Сидни-Мартина? Чего бы добился Фрост, устроив крушение сэру Эддисону-Сидни-Мартину? Точно так же — что давало Фросту неудачное испытание двигателя Платова и смерть механика? Может, Фрост атакует всю гонку, не только свою жену? Сейчас это не имеет смысла. Фрост слишком целеустремлен, чтобы заниматься сразу несколькими делами. Он сосредоточен на убийстве жены. Если оно удастся, преступление скажется на всей гонке Престона Уайтвея.</p>
    <p>Но зачем другому саботажнику, не Фросту, выводить из строя двигатель Платова? И зачем разбивать самолет Эддисона-Сидни-Мартина?</p>
    <p>Кажется, наиболее вероятный ответ — чтобы устранить сильного соперника.</p>
    <p>Кто от этого выигрывает? Белл видел три ответа: два вероятных, третий маловероятный, но возможный. Саботажником может быть один из участников гонки, летчик, устраняющий самых сильных соперников. Или саботажник — игрок, сделавший ставку и устраняющих тех, кто может помешать ему выиграть. Или, как это ни странно, саботажником может быть сам устроитель гонки, который тем самым увеличивает ее популярность.</p>
    <p>Наиболее вероятный вариант — соперник, пытающийся устранить сильнейших конкурентов. Пятьдесят тысяч долларов — огромный приз, это больше, чем получает за всю жизнь рабочий.</p>
    <p>Но на ставках, сделанных в гонке через всю страну, можно заработать гораздо больше, чем на скачках. И такие букмекеры, как Джонни Масто, могут сколотить здесь целое состояние.</p>
    <p>Третья — маловероятная — возможность — Престон Уайтвей. Белл не мог забыть заявление газетного магната: лучшее, что может случиться за время гонки, это если половина участников-мужчин разобьется еще до Чикаго. «Естественное прореживание поля, — холодно сказал он, — приведет к тому, что только лучшие летчики смогут соревноваться с отважной Джозефиной».</p>
    <p>Слишком притянуто за уши? Но разве Престон Уайтвей уже не использовал падения самолетов для увеличения тиражей? Истина, факты и просто соображения морали и приличия не помешали ему едва не развязать войну с Японией из-за Великого Белого флота. И не удержали от использования гибели крейсера «Мэйн», чтобы развязать испаноамериканскую войну.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Во время стосорокапятимильного перелета из Олбани в Сиракузы Джозефина Джозефс отстала еще больше, когда отказал наспех отремонтированный <emphasis>alettone</emphasis> и пришлось срочно менять все крепление. Еще полдня она потеряла на этапе между Сиракузами и Буффало из-за поломки цилиндра в моторе ее «Антуанетты».</p>
    <p>Исаак Белл напомнил ей, что она не единственная из состязающихся столкнулась с трудностями. Три аэроплана уже выбыли из гонки. Большой «Вуазен» навсегда застрял в изгороди пастбища. Быстрый биплан «Амбруаз Тупи» разбился, когда нисходящий поток воздуха бросил его на деревья на краю поля; летчик собирался там приземлиться. И, наконец, грозный Рене Шевалье упал в пролив Эри, превратив свой «Блерио» в груду щепок и едва не утонув в мелкой воде; у него были сломаны обе ноги, и он не мог ни стоять, ни плыть.</p>
    <p>Джозефина — Белл заметил, что после того, как они оставили Белмонт, она стала гораздо сдержаннее, — удивила его задорной улыбкой, делавшей ее похожей на прежнюю Джозефину.</p>
    <p>— Спасибо за эту мысль, Исаак. Наверно, я должна быть благодарна, что еще не поломала кости.</p>
    <p>Чтобы сохранить «Орла» в строю, Белл нанял третьего механика, искусного чикагского парня, по имени Юстас Уид, потерявшего работу после выхода из строя «Вуазена». Это дало Энди время расследовать механические причины каждой катастрофы, проявляя особое внимание к признакам саботажа. Педантичный сын полицейского очень тщательно собирал данные и доложил, что после падения Эддисона-Сидни-Мартина в Нью-Йоркскую гавань большинство несчастных случаев имели очевидные механические объяснения. Единственным исключением мог стать аэроплан Шевалье, но части машины лежали на дне пролива Эри.</p>
    <p>Белл расспрашивал механиков. Кто был вблизи машины? Кто был в вашем вагоне-ангаре? Были ли незнакомые люди? Насколько они припоминали — нет. Иногда механики показывали Беллу найденные ими причины: сломанную раму, разорванный топливный шланг, перекрученную проволоку опоры. Но иногда таких причин не было.</p>
    <p>Престон Уайтвей продолжал приставать к Беллу: «Среди нас убийца». Но Белл с ним не советовался, зная, что этим убийцей может быть сам Уайтвей — не убийцей в прямом смысле, но хладнокровным саботажником, который не думает о том, что будет с летчиками, когда разобьется самолет.</p>
    <p>По мере продвижения гонки на восток катастрофы становились обычным делом. Выходили из строя машины, внезапно поднимался сильный ветер, сами авиаторы допускали ошибки. Некоторым поломки стоили многих часов их времени. Прочный красный «Освободитель» Джо Мадда так обильно терял масло, что вся передняя часть машины почернела. И когда над Буффало масло внезапно вспыхнуло, Мадд едва не погиб. Но ему повезло больше, чем Чету Бассу. Самолет «Райт» войск связи при посадке в Эри (Пенсильвания) завалился на бок, выбросив летчика на тридцать футов.</p>
    <p>Белл внимательно слушал последовавшее бурное обсуждение. Басс потерял два дня в больнице с сотрясением мозга, и это заставило механиков и летчиков спорить о необходимости установки ремней безопасности, чтобы летчики не выпадали из машин. Австрийский аристократ, летающий на самолете «Писчоф» отверг «трусливую» мысль о поясе, которым привязывался бы летчик. Но Билли Томас, известный автогонщик, неоднократно доказывавший в автогонках свою храбрость, прежде чем научиться летать — у него был большой двухмоторный «Кертис» синдиката Вандербильта, — заявил, что австриец может проваливать ко всем чертям, а сам он привяжется.</p>
    <p>В тот день, когда он это сказал, сильный порыв ветра с Великих озер швырнул его самолет на железнодорожный семафор на верху здания депо. Рикошетом «Кертис» отбросило на телеграфные провода, которые, как пружина, отправили его в сигнальную башню через окно второго этажа.</p>
    <p>Пояс удержал Билли Томаса, однако при резкой остановке жесткая кожа пояса едва не перерезала его надвое. С повреждением внутренних органов он выбыл из гонки.</p>
    <p>Вечером на ярмарочной площади в Кливленде обсуждали идею эластичных поясов. Механики начали пробовать полосы толстой резины, которая шла на колеса.</p>
    <p>Австрийский аристократ продолжал над ними насмехаться. На следующий день порыв ветра резко наклонил «Писчоф», и летчик выпал из моноплана в тысяче футов над Толедо, штат Огайо.</p>
    <p>На похоронах Эддисон-Сидни-Мартин объявил, что его жена настояла на том, чтобы он в самолете привязался широким поясом, изготовленным из лошадиной подпруги.</p>
    <p>В самолетах Джозефины и Белла летчик глубже сидит в фюзеляже, и поэтому шансов выпасть меньше. Джозефина не прислушалась к просьбе Престона Уайтвея использовать пояс. Она объяснила, что, пережив падение в горящем аэроплане, боится быть в нем привязанной.</p>
    <p>По предложению Марион Морган Исаак Белл попросил Энди привязать к «Орлу» резиновыми полосками широкий мотоциклетный пояс. А возле правой руки пилота поместить острый, как бритва, охотничий нож в ножнах.</p>
    <empty-line/>
    <p>С тех пор как Гарри Фрост ушел от Исаака Белла под причалом Уихокена, его было не слышно и не видно. Белл подозревал, что Фрост ждет, когда гонка доберется до Чикаго. Именно в Чикаго Фрост начал свой стремительный подъем к вершинам преступности, там начинал зарабатывать законное состояние. Ни в каком другом городе на континенте Фрост не нашел бы столько преступных союзников и продажных полицейских. И ни в каком другом городе у него не было таких прочных связей с полицией.</p>
    <p>«Только попробуй», — мрачно думал Белл. «Детективное агентство Ван Дорна» тоже начинало свою деятельность в Чикаго. И тоже хорошо знало город. Когда в городе Гэри, в Индиане, гонку прервали из-за бурь на озере, которые, по предсказанию бюро прогнозов, должны были продлиться несколько дней, Белл поездом отправился в город на разведку.</p>
    <p>— Если он попытается напасть здесь, мы его прихлопнем, — поклялся Белл Ван Дорну, разговаривая с ним по телефону из чикагской конторы агентства в Палмер-хаусе.</p>
    <p>Ван Дорн, находившийся в Вашингтоне, напомнил Беллу, что тот обещал сохранять трезвость мысли.</p>
    <p>Белл перешел к саботажу. Ван Дорн внимательно слушал, потом заметил:</p>
    <p>— Слабость этой линии расследования в том, что летающие машины вполне способны разбиться без помощи злоумышленника.</p>
    <p>— Но ведь в случаях с Эддисоном-Сидни-Мартином, Рене Шевалье и даже Четом Бассом бьются те, кто идет впереди остальных. Стоит какому-нибудь малому вырваться вперед, как с его машиной что-то происходит.</p>
    <p>— Стив Стивенс еще не разбился. Я читал в «Вашингтон пост», что он всех обогнал.</p>
    <p>— Джозефина его догоняет.</p>
    <p>— Сколько вы на нее поставили?</p>
    <p>— Достаточно, чтобы купить собственное детективное агентство, если выиграю, — мрачно ответил Белл.</p>
    <p>Газеты уже отметили, что летчик, весящий больше, чем тучный президент Тафт, летит быстрее пяти мужчин вдвое легче его и женщины, которая весит едва треть.</p>
    <p>— Согласно «Пост», — усмехнулся Ван Дорн — темная <emphasis>лошадка</emphasis> самая тяжелая.</p>
    <p>Белл видел в Кливленде такие же заголовки:</p>
    <cite>
     <p>ОТ НЬЮ-ЙОРКА ДО ЧИКАГО ЗА СЕМЬ ДНЕЙ? —</p>
    </cite>
    <p>восторженно обещал «Плейн дилер», прежде чем ненастье умерило оптимизм газетчиков.</p>
    <cite>
     <p>ЧУДО-ГОНКИ. ХЛОПКОВЫЙ ПЛАНТАТОР-ТЯЖЕЛОВЕС ВСЕ ЕЩЕ ВПЕРЕДИ</p>
    </cite>
    <p>— Надо отдать должное Уайтвею, — сказал Ван Дорн. — Он сегодня словно второй Ф. Т. Барнум<a l:href="#n_19" type="note">[19]</a>. Вся страна говорит о гонке. Теперь, когда другим газетам пришлось освещать ее, они прославляют своих фаворитов и чернят их соперников. И у каждого есть свое мнение. Спортивные журналисты пишут, что Джозефина не может выиграть, потому что женщинам не хватает выносливости.</p>
    <p>— Букмекеры с ними согласны.</p>
    <p>— Республиканские газеты пишут, что рабочим не следует выбиваться из своего социального слоя, тем более летать. Социалистические газеты требуют, чтобы аристократы оставались на земле, ибо воздух принадлежит всем. Вашего друга Эддисона-Сидни-Мартина они называют «везучим английским котом» за его свойство выживать в катастрофах, словно у него девять жизней.</p>
    <p>— Уайтвей говорит, неудачников любят.</p>
    <p>— Иду на поезд. Скоро буду в Чикаго. А тем временем, Исаак, есть саботаж или нет его, не забывайте, наша главная работа — охранять Джозефину.</p>
    <p>— А я еду в Гэри. Погода скоро должна улучшиться.</p>
    <p>Белл повесил трубку. Ему было о чем подумать. Сохраняя трезвость мысли, как обещал, он в то же время не мог не понимать, что дело не только в замыслах Фроста убить жену. Происходило что-то еще, и это что-то, возможно, было крупнее и сложнее, чем попытки одного разгневанного мужчины прикончить жену. Нужно заняться этим новым делом, раскрыть новое преступление, прежде чем оно сорвет гонку. Он должен не только остановить Гарри Фроста, он должен раскрыть таинственное преступление, о котором не знает даже, существует ли оно.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 24</p>
    </title>
    <p>Исаак Белл отправил телеграмму Дэшвуду в Сан-Франциско, повторив свой прежний приказ расследовать самоубийство ди Веккио. Вдобавок он хотел знать, чем занимался Марко Селер, когда только приехал из Италии.</p>
    <p>Телеграмма застала Дэшвуда в ту редкую минуту, когда упрямый молодой дознаватель не был на выезде. Дэшвуд сразу ответил.</p>
    <cite>
     <p>ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ ЗАДЕРЖКУ ТЧК РАССЛЕДОВАНИЕ САМОУБИЙСТВА ДИ ВЕККИО СВЯЗАНО ОСЛОЖНЕНИЯМИ ТЧК МАРКО СЕЛЕР ВПЕРВЫЕ ПРИ БЫЛ САН-ФРАНЦИСКО КАЧЕСТВЕ ПЕРЕВОДЧИКА ПРИ КОРРЕСПОНДЕНТЕ РИМСКОЙ ГАЗЕТЫ ЗПТ ПУТЕШЕСТВУЮЩЕМ КАЛИФОРНИИ.</p>
    </cite>
    <p>Исаак Белл прочел телеграмму дважды.</p>
    <p>— Переводчик?</p>
    <p>Джозефина говорила, что общаться с Марко Селером было трудно. Она не понимала его из-за акцента.</p>
    <p>«Мисс Джозефина, — улыбнулся про себя Белл, — что вы задумали? Пытаетесь заставить меня усомниться в том, что изменяли Гарри Фросту? Хотите убедить вашего нового ухажера Престона Уайтвея и его придирчивую мать, что чисты душой? Или прикрываете Марко Селера?»</p>
    <empty-line/>
    <p>Услышав, что смог в Сан-Францисском заливе прорезали первые ноты оперной арии «Небесная Аида»<a l:href="#n_20" type="note">[20]</a>, Джеймс Дэшвуд сказал монахиням, пришедшим вместе с ним:</p>
    <p>— Подходят.</p>
    <p>— Почему рыбаки поют Верди? — спросила мать-настоятельница, державшую за руку красивую молодую послушницу, которая знала итальянский.</p>
    <p>Дэшвуд привел их на новый рыболовный причал, где их со всех сторон окружала вода, которую они не могли видеть. Холодный мрак клубился вокруг, проникая в легкие и увлажняя щеки.</p>
    <p>— Рыбаки поют, чтобы опознавать свои лодки в тумане, — ответил мальчишески стройный Дэшвуд. — Так я слышал, хотя у меня есть теория, что они правят, ориентируясь на эхо своих голосов от берега.</p>
    <p>Отыскать в Сан-Франциско переводчика с итальянского оказалось нетрудно. Город кишел итальянскими иммигрантами, бежавшими с бедной, перенаселенной родины. Однако до сих пор не удавалось найти такого переводчика, с которым согласились бы разговаривать замкнутые, испуганные рыбаки из Старого Света. Учителя, импортеры оливкового масла и сыра, даже парень с шоколадной фабрики, расположенной по соседству с причалом, натыкались на стену молчания. На этот раз все будет иначе, надеялся Дэшвуд. Потребовалось теплое рекомендательное письмо от настоятеля богатого монастыря, стоящего ниже по берегу, — с ним Дэшвуд общался, когда расследовал дело Саботажника, — и обещание сделать щедрое пожертвование в пользу бедных, чтобы убедить мать-настоятельницу привести девушку на причал, где она переводила бы его вопросы и ответы рыбаков.</p>
    <p>Пение звучало все громче. Басили корабельные сирены, гудели буксиры — это невидимые суда осторожно заходили в невидимую гавань. Туман кое-где то сгущался, то редел. Вдруг из него выступил длинный черный корпус четырехмачтового судна и столь же неожиданно исчез. Прошел большой пароход, смутный, как призрак, и сразу исчез. Показалась маленькая зеленая лодка под косым парусом.</p>
    <p>— Вот они, — сказал Дэшвуд. — Пьетро и Джузеппе.</p>
    <p>— У кого одна рука? — спросила мать-настоятельница.</p>
    <p>— У Джузеппе. Мне говорили, ее откусила акула. Или морской дьявол.</p>
    <p>Красавица Мария перекрестилась. Дэшвуд успокоил:</p>
    <p>— Морским дьяволом рыбаки называют осьминога.</p>
    <p>При виде детектива Джузеппе нахмурился; Дэшвуд так часто появлялся на рыбацком причале, что его принимали за оптового скупщика рыбы. Но когда глаза рыбака, утонувшие в глубоких морщинах, остановились на черных рясах монахинь, он перекрестился и подтолкнул Пьетро, который собирался набросить швартов на крепительную планку; Пьетро тоже перекрестился.</p>
    <p>Так-то лучше, подумал Дэшвуд. По крайней мере в него не бросали рыбьими головами, чем закончилось его прошлое посещение.</p>
    <p>— О чем их должна спросить Мария? — спросила настоятельница.</p>
    <p>— Во-первых, правда ли, что они подслушали на улице перед своими меблированными комнатами спор двух конструкторов летающих машин?</p>
    <p>— И если подслушали?..</p>
    <p>— Да они точно слышали. Их нужно только убедить в том, что я не желаю им вреда, что я пытаюсь исправить допущенную несправедливость и что у них не будет никаких неприятностей.</p>
    <p>Мать-настоятельница, общительная ирландка, которая провела свой монастырь через землетрясение и пожар и приняла послушниц, таких, как Мария, из разрушенных монастырей, сказала:</p>
    <p>— Марии нелегко будет убедить их в этом, детектив Дэшвуд.</p>
    <empty-line/>
    <p>Переждав на грязной ярмарочной площади городка Гэри в штате Индиана, три ветреных дождливых дня, воздушная гонка Уайтвея от Атлантики до Тихого океана поднялась в воздух, надеясь до нового пришествия бурь долететь до Национального арсенала в Чикаго. На трибунах, воздвигнутых на широкой улице, которая служила плац-парадом при Арсенале, нетерпеливые зрители читали телеграммы, в которых говорилось, что гром и молнии заставили авиаторов вернуться на землю в Хэммонде.</p>
    <p>Духовой оркестр национальной гвардии играл, смягчая недовольство зрителей. Посреди улицы мелом начертили «крейсер», и местные авиаторы на первых моделях самолетов братьев Райт развлекали публику, пытаясь попасть в «корабль» гипсовыми «бомбами». Булыжник был усеян битым гипсом, когда в рупор прочли очередную телеграмму.</p>
    <p>«Небо над Хэммондом прояснилось. Самолеты снова поднялись в воздух».</p>
    <p>Часом позже раздались крики:</p>
    <p>— Вот они!</p>
    <p>Все взгляды устремились в небо.</p>
    <p>Одна за другой показывались летающие машины. Впереди шел белый биплан Стива Стивенса. Он облетел парапет похожего на крепость Арсенала, опустился на широкую улицу и покатил по булыжнику; два его пропеллера подняли облако гипсовой пыли. Отряд солдат в парадной форме отдал честь, почетный караул салютовал оружием.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Два оперативника из службы личной безопасности «Агентства Ван Дорна» стояли на крыше Арсенала, опираясь на резной парапет, и смотрели в небо. За ними из мезонина на верху лестницы неслышно появился широкоплечий человек плотного сложения, обошел окно в полу, еще одну надстройку на крыше, где размещались механизмы лифта, и подобрался поближе.</p>
    <p>— Если бы по лестнице поднялся не я, а Гарри Фрост, — прогремел его голос, как уголь по желобу, — вы, парни, уже были бы мертвецами.</p>
    <p>Операторы повернулись и увидели «Самого» — мистера Джозефа Ван Дорна с мрачным лицом.</p>
    <p>— Этот убийца мог бы спокойно прикончить летчицу, за чью охрану агентство получает хорошие деньги.</p>
    <p>— Простите, мистер Ван Дорн.</p>
    <p>Милаго покаянно повесил голову.</p>
    <p>У Льюиса нашлось оправдание.</p>
    <p>— Мы считали, что лестницу охраняют солдаты национальной гвардии.</p>
    <p>— Воскресные солдаты национальной гвардии, — саркастически проворчал сердитый Ван Дорн, — выходят из Мамочкиных домов, чтобы защитить Чикаго от забастовщиков и иностранных пришельцев из Канады. Они не узнают Гарри Фроста, если встретятся с ним в переулке. Да и не сумеют с ним справиться. <emphasis>Для этого здесь вы.</emphasis></p>
    <p>— Да, сэр, мистер Ван Дорн, — хором ответили они.</p>
    <p>— Плакаты с вами?</p>
    <p>Они показали плакаты «Разыскивается!» с изображениями Фроста с бородой и без бороды.</p>
    <p>— Пистолеты с вами?</p>
    <p>Они распахнули пальто, демонстрируя револьверы в кобуре.</p>
    <p>— Будьте внимательны. Следите за лестницей.</p>
    <empty-line/>
    <p>На парадном плацу Марко Селер в обличье Дмитрия Платова стоял рядом с механиками из поездов поддержки, опередивших летчиков. Механики с тревогой погладывали на небо, выискивая признаки ухудшения погоды.</p>
    <p>Когда первым приземлился Стив Стивенс, Селер с жаром захлопал — именно этого ожидали бы от Дмитрия Платова. Но, улыбаясь и аплодируя, он воображал флоты летающих машин с солдатами за пулеметами и взрывы в Арсенале, вызванные сброшенным с неба динамитом.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 25</p>
    </title>
    <p>Налет с неба, о котором мечтал Марко Селер, требовал множества еще не построенных летающих машин. У таких боевых воздушных судов будет по два или по три, даже по четыре мотора и огромные крылья, они смогут нести много бомб на большие расстояния. Меньшие и более проворные машины сопровождения будут защищать их от контратак.</p>
    <p>Селер прекрасно понимал, что идея далеко не нова. Мечтатели-художники и хладнокровные военные давно представляли себе армии воздушных кораблей, способных нести множество пассажиров или бомб. Но Марко Селер жил за счет чужих идей. Он был подобен губке, в чем обвиняла его Даниэлла ди Веккио. Вор и губка.</p>
    <p>А что если Дмитрий Платов, русский авиаинженер и создатель термодвигателя, был его единственным оригинальным изобретением? Об этом говорила итальянская пословица: необходимость — мать изобретательности. Марко Селеру <emphasis>необходимо</emphasis> было уничтожить летающие машины соперников, чтобы обеспечить Джозефине победу на его машине. А кто успешнее может вредить им, чем добродушный, всегда готовый помочь «Платов»?</p>
    <p>Селер действительно был искусный слесарь-инструментальщик и обладал своеобразной способностью с первых мгновений видеть законченное изделие. Этот дар ставил его выше обычных механиков, когда он, двенадцати лет от роду, работал подмастерьем в Бирмингеме — это место нашел ему отец, иммигрант, официант в ресторане; ради этого ему пришлось соблазнить жену фабриканта. Когда металлический стержень закрепляли в токарном станке, чтобы выточить из него деталь, другие мальчики видели цельный кусок металла. Но Марко мог представить себе конечный результат еще до того, как стержень начнет вращаться. Он как будто видел, что ждет внутри. И высвобождение этой ждущей внутри детали было совсем простым делом — требовалось только отрезать лишнее.</p>
    <p>В жизни это тоже действовало. Внутри первого моноплана ди Веккио Марко видел себя — вот он получает контракт на строительство воздушных машин, с помощью которых Италия победит своего злейшего врага Турцию или захватит колонии Оттоманской империи в Северной Африке.</p>
    <p>Вскоре затем машина, которую он скопировал, разбилась, он увидел подтверждение «ждущего внутри» в роскошном «особом» поезде, который привез на Первую калифорнийскую воздушную встречу<a l:href="#n_21" type="note">[21]</a> Гарри Фроста с молодой женой. Сказочно богатая пара — тяжелый бомбардировщик и его изящный эскорт, — гораздо богаче самого короля Италии, дали бы ему новый шанс построить боевые летающие машины будущего.</p>
    <p>Джозефину, которая хотела летать и страдала без внимания и ласки, соблазнить удалось без всякого труда. На редкость наблюдательная, решительная и смелая в воздухе, на земле, где ее решительность сменялась порывистостью, она легко поддавалась внушению и не умела представить себе последствия своих поступков.</p>
    <p>Очень вовремя началась уайтвеевская воздушная гонка через всю страну — она могла доказать, что аэропланы Селера самые лучшие. Должны быть лучшими. Он копирует только лучшее. Марко не сомневался: Джозефина благодаря своему искусству летчицы и тому, что он подрывает усилия ее соперников, непременно победит. Ее победа оправдает его в глазах итальянской армии. Прошлые катастрофы будут забыты, когда его самолеты уничтожат Турцию и Италия захватит турецкие колонии в Северной Африке.</p>
    <p>В отдалении показались две желтые точки: Джозефина и следующий сразу за ней и чуть выше, точно пастух, Исаак Белл. Толпа начала скандировать: «Джозефина! Джозефина!» Уайтвей гений, подумал Селер. Они действительно любят свою «Любимицу Америки в воздухе». Когда она выиграет кубок, весь мир узнает ее имя. А все генералы в мире узнают, чьи аэропланы приведут их к победе.</p>
    <p>Если победит Стив Стивенс, тем лучше: Селер станет продавать армии не только проворные машины сопровождения, но и тяжелые бомбардировщики. Однако тут возникало одно очень большое «если». Неконтролируемая вибрация, вызванная невозможностью синхронизировать два мотора, грозит разнести аэроплан на куски. Если Стивенс разобьется до окончания гонки, Селер сможет обвинить в этом его большой вес и неумение управлять аэропланом. Пока же приходилось признать, что юный Игорь Сикорский, будь он здесь, а не в России, решил бы его проблему. Если бы только нормально работал термодвигатель, купленный в Париже… но тут он тоже бессилен.</p>
    <empty-line/>
    <p>Агенты службы личной безопасности, предупрежденные Ван Дорном, внимательно наблюдали за лестницей, хотя приветственные крики и шум, когда садилась очередная машина, все время отвлекали их внимание, заставляя смотреть на плац-парад.</p>
    <p>Теперь они без сознания лежали у ног Гарри Фроста, сраженные ударами его кулаков: вопреки их ожиданиям Фрост появился не с лестницы, ведущей в мезонины, а из лифта, где прятался с самого рассвета.</p>
    <p>Фрост установил ружье на каменном основании у прорези в парапете и терпеливо ждал, чтобы голова Джозефины заполнила все поле оптического прицела. Она двигалась прямо на него, готовясь, как требовали правила, облететь Арсенал. Он видел ее сквозь вертящийся пропеллер. Это, возможно, не доставит ему такого удовольствия, как если бы он задушил ее голыми руками, но ван дорны не давали ему подобраться к ней. Что ж, иногда приходится брать что дают. К тому же прицел создавал впечатление, будто они смотрят друг на друга через обеденный стол.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Едва Исаак Белл увидел бойницы в каменном парапете на крыше Арсенала, он резко отжал руль вперед, заставив «Орла» нырнуть. Крыша — именно то место, где он устроил бы засаду. Правила гонки гарантировали, что жертва Фроста окажется так близко, что он мог бы попасть в нее камнем.</p>
    <p>Ведя аэроплан правой рукой, левой Белл развернул автоматическое ружье «Ремингтон». Проносясь мимо Джозефины, он заметил ее удивленное лицо. А впереди между вырезами в парапете блеснула на солнце сталь. За этим бликом, наполовину в тени, поворачивал голову вслед за машиной Джозефины массивный силуэт Гарри Фроста.</p>
    <p>Фрост увидел летящего прямо на него «Американского орла».</p>
    <p>Он повернул ствол в сторону Белла и открыл огонь. Благодаря упору в прочную крышу Арсенала, он стрелял еще точнее, чем с палубы устричной шлюпки. Две пули пробили фюзеляж сразу за приборами управления, и Белл понял, что его спасла только скорость пикирования: Фрост ее недооценил.</p>
    <p>Теперь пришла его очередь. Подождав, пока вертящийся пропеллер не освободит линию огня, рослый детектив нажал на курок «Ремингтона». Осколки камня полетели Фросту в лицо, он выронил ружье и упал навзничь.</p>
    <p>Исаак Белл резко развернул «Орла» — чересчур резко, — почувствовал, что самолет начинает вращение, успел исправить положение, пока не потерял контроль, и повернул обратно, к Арсеналу. Фрост бежал по крыше; он перепрыгнул через упавших детективов. Ружье он выронил и зажимал рукой глаз. Белл дважды выстрелил. Одна пуля разбила стекло, под которым находился механизм лифта. Вторая попала в правый каблук Фроста. Мощная пуля калибра .35 сбила Фроста с ног.</p>
    <p>Белл снова развернул «Орла», не обращая внимания на протестующий визг ветра в проволочных оттяжках и зловещий скрип в приборах управления, и опять полетел к зданию из красного кирпича, чтобы покончить с Фростом. На крыше распахнулась дверь, ведущая на лестницу. Оттуда высыпали солдаты с длинными неуклюжими ружьями; они разошлись веером, мешая Беллу стрелять: он мог попасть в них. Фрост нырнул за мезонин, в котором скрывался лифт. Пролетая мимо, Белл увидел, как убийца открыл дверь и исчез внутри.</p>
    <p>Белл посмотрел на улицу перед зданием и увидел, что Джозефина села и что есть место и для него. Он пошел вниз, выключив мотор. Жестко соприкоснулся с булыжником, едва не перевернулся, выровнял машину, а, когда она замедлила движение и почти остановилась, выскочил и побежал к выходу из Арсенала, выхватив пистолет.</p>
    <p>Ему преградил дорогу почетный караул в парадных мундирах.</p>
    <p>— Ван Дорн! — крикнул Белл сержанту, чей мундир украшали многочисленные награды, в том числе сине-желтая лента медали за заслуги в испано-американской войне. — В лифте убийца. Следуйте за мной!</p>
    <p>Ветеран не заставил себя ждать. Он побежал за Беллом, на ходу выкрикивая приказы. Внутри Арсенала обнаружился огромный, похожий на собор, экзерциргауз шириной во все здание и глубиной в половину его. Потолок поднимался до самой крыши. Белл побежал к лифту и лестнице. Двери лифта были закрыты, медная стрела, указывающая его положение, свидетельствовала, что лифт на самом верху.</p>
    <p>— Два человека здесь! — приказал Белл. — Не выпускайте его, если он выйдет из лифта. Остальные — за мной!</p>
    <p>Он поднимался, перепрыгивая через четыре ступеньки; солдаты бежали за ним. Белл вышел на крышу в тот миг, когда здания облетали красный «Освободитель» Джо Мадда, а сразу за ним — синий «Кертис» сэра Эддисона-Сидни-Мартина.</p>
    <p>Белл кинулся к лифту. Дверь закрыта.</p>
    <p>— Надо открыть. Стреляйте!</p>
    <p>Солдаты смотрели на сержанта.</p>
    <p>— Огонь! — приказал он.</p>
    <p>Шесть человек трижды выстрелили в дверь и разнесли ее. Белл с пистолетом в руке вбежал первым. В помещении было пусто. Он посмотрел сквозь стальную решетку пола. Сразу под собой он видел кабину лифта без крыши. Кабина по-прежнему стояла на самом верху — пустая. Гарри Фрост исчез.</p>
    <p>— Где он? — крикнул сержант. — Я никого не вижу. Вы уверены, что видели его здесь?</p>
    <p>Исаак Белл указал на открытый люк в полу кабины.</p>
    <p>— Он спустился по тросу.</p>
    <p>— Это невозможно. Человек не может спуститься по такому скользкому тросу.</p>
    <p>Белл слез в кабину лифта и заглянул в люк. Его острый глаз заметил на смазке, покрывавшей стальной трос, две полоски. Он показал их сержанту.</p>
    <p>— А где он взял канатный тормоз?</p>
    <p>— Подготовился заранее, — сказал Белл, выбираясь из кабины и начиная спускаться по лестнице.</p>
    <p>— Вы знаете, кто это?</p>
    <p>— Гарри Фрост.</p>
    <p>На лице старого солдата промелькнул страх.</p>
    <p>— Мы гнались за Гарри Фростом?</p>
    <p>— Не беспокойтесь. Он далеко не уйдет.</p>
    <p>— Чикаго его город, мистер.</p>
    <p>— Это и наш город, а ван дорны никогда не сдаются.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 26</p>
    </title>
    <p>Этим вечером Исаак Белл припарковал свой большой «паккард» 30 модели на расстоянии пистолетного выстрела от трехэтажного здания на Дирборн-стрит, в котором размещался «Клуб евангелистов» — самый роскошный чикагский бордель. Он низко опустил на глаза козырек шоферской фуражки и наблюдал, как поднимаются по ступеням два ван дорна плотного сложения. Оба были приезжие, так что швейцар и управляющий их не узнают, оба в смокингах, чтобы походить на богатых клиентов заведения. Они позвонили. Массивная дубовая дверь распахнулась, детективов впустили, и дверь за ними снова закрыли.</p>
    <p>Белл осмотрел тротуары в поисках копов и гангстеров.</p>
    <p>Его внимание привлекло вкрадчивое движение рядом с пятном света от уличного фонаря. Стройный силуэт — молодой человек в помятом костюме с мешковатым пиджаком и в котелке — миновал светлое пятно и двинулся дорогой, которая привела его к «паккарду», так чтобы Белл его узнал.</p>
    <p>— Дэш!</p>
    <p>— Здравствуйте, мистер Белл.</p>
    <p>— Откуда вы взялись?</p>
    <p>— Мистер Бронсон разрешил мне доложить лично. Я отвечаю за охрану экспресса «Оверленд лимитед», так что проехал бесплатно.</p>
    <p>— Вы как раз вовремя. Револьвер есть?</p>
    <p>Джеймс Дэшвуд достал из наплечной кобуры кольт с длинным стволом.</p>
    <p>— Вот, мистер Белл.</p>
    <p>— Видите застекленные створчатые двери на балконе третьего этажа?</p>
    <p>— Третий этаж.</p>
    <p>— Там лестница ведет с балкона на крышу. Я бы предпочел не участвовать в перестрелке на публике, если кто-нибудь попытается уйти через эту дверь на крышу. Видите ручку двери?</p>
    <p>Острый взгляд Дэшвуда пронзил темноту и сосредоточился на едва видимой двухдюймовой бронзовой ручке.</p>
    <p>— Вижу.</p>
    <p>— Если она шелохнется, стреляйте.</p>
    <p>Билл достал из кармана золотые часы и взглянул на минутную стрелку.</p>
    <p>— Через двадцать секунд наши парни постучат в двери зала.</p>
    <p>Двадцать три секунды спустя ручка повернулась. Дэшвуд, которого выучила мать — она участвовала стрелком в шоу «Дикий Запад» Буффало Билла, — выстрелил, один раз. Ручка отлетела от двери.</p>
    <p>— Садись, — сказал Белл. — Послушаем, что нам скажет этот парень.</p>
    <p>Немного погодя крепкие ван дорны вышли из дверей борделя, ведя между собой человека, словно друзья, помогающие пьяному. Белл подвел «паккард», и они усадили человека на заднее сиденье.</p>
    <p>— Вы знаете, кто я такой? — кричал человек.</p>
    <p>— Олдермен<a l:href="#n_22" type="note">[22]</a> Уильям Т. Фоли, ранее известный как Бордельный Билл — не за гнусную рожу, а за умение ловко нажиться на пороке.</p>
    <p>— Я прикажу вас арестовать.</p>
    <p>— Вы ведь собираетесь переизбираться.</p>
    <p>— У олдермена при себе было вот это, — сказал один из детективов, показывая Беллу два карманных пистолета, кинжал и дубинку.</p>
    <p>— Где Гарри Фрост?</p>
    <p>— А кто это? — с невинным видом спросил Билл Фоли. Как любой чикагский преступник, успешно перешедший в политику, Фоли сразу узнал ван дорнов, садясь между ними в машину. И его подбодрило сознание того, что, вероятно, его не застрелят в переулке и не утопят в озере Мичиган, как если бы речь шла о других городских бандах. — Гарри Фрост? Впервые слышу.</p>
    <p>— Сегодня вы транжирили деньги в самом дорогом игорном доме Чикаго. Деньги, которые днем он заплатил вам за то, что вы обналичили чек в пять тысяч долларов в «Первом трастовом и сберегательном банке». <emphasis>Где он?</emphasis></p>
    <p>— Он не оставил своего адреса.</p>
    <p>— Тем хуже для вас.</p>
    <p>— А что вы сделаете? Сдадите меня шерифу? Кстати, он дядя моей жены.</p>
    <p>— Вы хотите переизбираться. Вам ни к чему вражда с нашим клиентом, который печатает в вашем городе свою газету.</p>
    <p>— Я не боюсь газет Уайтвея, — усмехнулся Фоли. — Никто в Чикаго не считается с этим щенком из Калифорнии…</p>
    <p>Белл оборвал его.</p>
    <p>— Жители Чикаго могут еще немного потерпеть ваше взяточничество и продажность, но ни за что не проголосуют за вас, если узнают, что олдермен Уильям Т. Фоли подверг опасности жизнь мисс Джозефины Джозефс, «Любимицы Америки в воздухе».</p>
    <p>Фоли облизнул губы.</p>
    <p>— Где Гарри Фрост? — повторил Белл.</p>
    <p>— Уехал из города.</p>
    <p>— Олдермен Фоли, не испытывайте мое терпение.</p>
    <p>— Нет, я не шучу. Он уехал. Я сам видел.</p>
    <p>— На каком поезде?</p>
    <p>— На автомобиле.</p>
    <p>— Какой марки?</p>
    <p>— «Томас-Флаер».</p>
    <p>Белл обменялся взглядом с Джеймсом Дэшвудом. «Томас» — надежный внедорожник. Именно поэтому Белл выбрал его для своих механиков. Такой автомобиль, способный передвигаться по плохим дорогам и пересеченной местности, даже по железнодорожным рельсам, когда другие пути невозможны, делает Фроста опасно мобильным.</p>
    <p>— В какую сторону он поехал?</p>
    <p>— На запад.</p>
    <p>— В Сент-Луис?</p>
    <p>Олдермен Фоли пожал плечами.</p>
    <p>— Мне показалось, что скорее в Канзас-Сити, где будет проходить ваша гонка, если правда то, что пишут в газетах.</p>
    <p>— Он один?</p>
    <p>— С ним механик и водитель.</p>
    <p>Белл снова обменялся взглядами в Дэшвудом. Между Чикаго и Канзас-Сити пятьсот миль открытой местности, и Фрост подготовился к долгому переезду.</p>
    <p>— Оба стрелки, — добавил Фоли.</p>
    <p>— Как их зовут?</p>
    <p>— Майк Скоттс и Дэйв Мэйхью. Скоттс водитель, Мэйхью механик. Раньше был телеграфистом, пока его не застукали на том, что он продавал букмекерам результаты скачек. Вы ведь знаете, что телеграфисты дают клятву хранить в тайне содержание сообщений.</p>
    <p>— Вот что непонятно, — сказал Белл, с любопытством посмотрев на Фоли, — с чего это вдруг вы стали таким разговорчивым, олдермен. Собираетесь использовать это, когда мы уедем?</p>
    <p>— Нет. Я просто знаю, что Фрост больше не вернется. Я оказал ему последнюю услугу.</p>
    <p>— Откуда вы знаете, что Фрост не вернется?</p>
    <p>— Никогда не думал, что доживу до такого дня, но вы, проклятые ван дорны, выжили его из города.</p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл отвел Дэшвуда в ресторан; за едой тот рассказывал, что обнаружил в Сан-Франциско.</p>
    <p>— В последней телеграмме, Дэш, вы сообщили, что узнали: прошлым летом Селер и ди Веккио оба были в Сан-Франциско. Селер приехал раньше, работал переводчиком, потом построил аэроплан, который впоследствии продал Гарри Фросту; тот перевез аэроплан в Адирондак и нанял Селера механиком для работы в «биваке» над летающей машиной Джозефины. И Селер, и ди Веккио сбежали из Италии от кредиторов. Ди Веккио покончил с собой. Что нового вы узнали?</p>
    <p>— Они подрались.</p>
    <p>Двое иммигрантов, итальянские рыбаки, объяснил Дэшвуд, подслушали долгий гневный спор на улице рядом с их меблированными комнатами. Ди Веккио обвинял Селера в том, что тот украл его способ укрепления крыльев.</p>
    <p>— Это я знаю, — сказал Белл. — Селер говорит, все было наоборот. Что еще?</p>
    <p>— Спор начал ди Веккио. Он кричал, что Селер скопировал всю его машину; Селер отвечал, что, будь это правдой, почему итальянская армия купила его машину, а не ди Веккио?</p>
    <p>— Что ответил ди Веккио?</p>
    <p>— Сказал, что Селер отравил рынок.</p>
    <p>Белл нетерпеливо кивнул. Это он тоже слышал от Даниэллы.</p>
    <p>— И потом?</p>
    <p>— Потом он стал кричать, чтобы Селер держался подальше от его дочери. По имени…</p>
    <p>— Даниэлла! — сказал Белл. — Какое отношение дочь ди Веккио имеет к тому, что итальянская армия собиралась купить самолет его конструкции?</p>
    <p>— Ди Веккио кричал: «Найди другую женщину для своей грязной работы!»</p>
    <p>— Что за грязная работа?</p>
    <p>— Он использовал слово, которое не смогли повторить мои итальянские переводчики.</p>
    <p>— Технический термин? <emphasis>Alettone?</emphasis></p>
    <p>— Нет, нет технический. Девушка знала, что он значит, но не смела повторить в присутствии матери-настоятельницы.</p>
    <p>— Матери-настоятельницы? — повторил Белл, смерив своего протеже ледяным взглядом. — Дэш, чем вы занимались?</p>
    <p>— Они монашки.</p>
    <p>— Монашки?</p>
    <p>— Вы всегда учили меня, что люди любят поговорить. Но для этого надо, чтобы им было комфортно. Девушка — единственный переводчик, с которым согласились поговорить рыбаки. А когда начали рассказывать, не могли остановиться. Я думаю, это потому, что монашка красавица.</p>
    <p>Исаак Белл потянулся через стол и хлопнул Дэшвуда по плечу.</p>
    <p>— Молодчина!</p>
    <p>— Я потратил столько времени, потому что трудно было ее найти. В общем, она все переводила, пока это слово не заставило ее замолчать. Я умолял ее, я даже пообещал помолиться с ними, и наконец она прошептала: «Жиголо!»</p>
    <p>— Ди Веккио обвинил Марко Селера в том, что он жиголо?</p>
    <p>Белл не удивился. Он вспомнил, что вскоре после появления в Сан-Франциско Джозефины и Гарри Фроста юная новобрачная уговорила мужа купить биплан Селера.</p>
    <p>— Он упомянул какие-нибудь подробности?</p>
    <p>— Ди Веккио сказал, что Селер уговорил дочь итальянского генерала помочь ему продать машину. Судя по тому, что они слышали, рыбаки поняли, что он не в первый раз использует в своих делах женщин.</p>
    <p>— Он обвинял Селера в том, что тот берет у женщин деньги?</p>
    <p>— В Париже на встрече конструкторов он купил какую-то машину. Похоже, деньги на покупку ему дала женщина. Но в Сан-Франциско он опять лишился машины. Думаю, поэтому у него и сорвалась сделка с армией.</p>
    <p>— Машина разбилась вместе с генералом.</p>
    <p>— Вот почему ди Веккио кричал, что Селер продал армии плохую машину и тем самым уничтожил рынок.</p>
    <p>— Обвинял ли ди Веккио Селера в том, что он и с Даниэллой ведет себя как жиголо?</p>
    <p>— Именно об этом он и кричал: «Не трогай мою дочь!»</p>
    <p>— Похоже, ваши рыбаки подслушали крупную ссору.</p>
    <p>— Они не подслушали. Они просто там живут.</p>
    <p>Белл внимательно посмотрел в лицо молодому детективу.</p>
    <p>— Вы раздобыли много сведений, Дэш. Может быть, достаточно, чтобы оправдать долгое ожидание. Вам повезло, или вы знали, что ищете?</p>
    <p>— Видите ли, мистер Белл, в том-то все и дело. Они спорили у отеля, в котором умер ди Веккио. И в ночь его смерти.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 27</p>
    </title>
    <p>Исаак Белл смерил своего протеже пронзительным взглядом, соображая, не могли спор закончиться убийством.</p>
    <p>— В ту же ночь?</p>
    <p>— В ту самую ночь, — ответил Джеймс Дэшвуд. — В том самом доме, где ди Веккио задохнулся, погасив газ, но не выключив его.</p>
    <p>— Вы уверены, что это было самоубийство?</p>
    <p>— Я думал об этом. Потому и решил доложить лично. Хочу объяснить, каковы именно мои соображения.</p>
    <p>— Продолжайте, — сказал Белл.</p>
    <p>— Я как раз занимался самоубийством по вашему приказу, когда узнал о ссоре и криках. Вы сообщили, что настоящее имя Марко Селера — Престоджакомо. Я узнал, что он остановился именно там и под этим именем. Вы всегда твердите, что терпеть не можете совпадений, поэтому я решил: тут должна быть связь. Я поговорил с сан-францисским коронером. Он признался, что они не стали расследовать обстоятельства гибели итальянского иммигранта в Сан-Франциско. Итальянцев в городе много, но они держатся особняком. Тогда я подумал: а если бы покойник был не итальянцем, а американцем? И представил себе, что он не беден, а зарабатывает три тысячи долларов в год и что у него есть дом, и служанки, и повар. Какие вопросы я бы задал, если бы в номере дешевого отеля отравился газом такой малый?</p>
    <p>Белл скрыл гордую улыбку и строго спросил:</p>
    <p>— И к какому заключению вы пришли?</p>
    <p>— Газ не самый обычный и легкий способ, чтобы покончить с собой.</p>
    <p>— У вас есть данные, подтверждающие ваши выводы?</p>
    <p>— Ночной дежурный рассказал мне, что у ди Веккио на голове была большая шишка, словно он, потеряв сознание, упал с кровати. Мог очнуться в затуманенном сознании, попытался встать и упал. А может, шишку ему поставил тот, кто открыл газ. Беда в том, что точно неизвестно.</p>
    <p>— Возможно, и не узнаем, — согласился Белл.</p>
    <p>— Могу я вас кое о чем спросить, мистер Белл?</p>
    <p>— Давайте.</p>
    <p>— Почему вы попросили меня расследовать самоубийство?</p>
    <p>— Я летаю на последней машине, построенной ди Веккио. Она ведет себя не как плод работы человека, покончившего с собой. Она необыкновенно прочна и летает так, словно построивший ее человек любил создавать летающие машины и хотел в будущем построить много новых. Впрочем, это попросту необычное ощущение, не улика.</p>
    <p>— Но если добавить ваше необычное ощущение к необычной шишке на голове ди Веккио, получается совпадение, верно?</p>
    <p>— Да, странное совпадение, — улыбнулся Белл.</p>
    <p>— Но, как вы сказали, мы этого не узнаем. Ди Веккио мертв. Мертв и тот, кто мог его убить.</p>
    <p>— Возможно, — сказал Белл, напряженно размышляя. — Дэш, вы сказали, что ди Веккио упомянул машину, купленную в Париже на деньги женщины. Вы сказали, что это какой-то двигатель. Что значит «какая-то машина»?</p>
    <p>Дэшвуд улыбнулся.</p>
    <p>— Это больше всего смутило бедных монашек. Поставило в тупик.</p>
    <p>— Почему?</p>
    <p>— Рыбаки назвали его <emphasis>polpo. Polpo</emphasis> значит «осьминог».</p>
    <p>— Какой двигатель похож на осьминога? — спросил Белл. — Восьмицилиндровая «Антуанетта», может быть.</p>
    <p>— Ну, они еще называют осьминога рыбой-дьяволом. Но это не имеет смысла, если говорить о двигателе.</p>
    <p>Белл спросил:</p>
    <p>— А что произошло, когда монашки запутались?</p>
    <p>— Рыбаки нашли другое слово. <emphasis>Calamaro.</emphasis></p>
    <p>— А это что? Кальмар?</p>
    <p>— Мария сказала, что да. Мария — это красивая монашка.</p>
    <p>— Двигатель, похожий на осьминога или кальмара? Они ведь совсем разные, кальмар длинный и узкий, со щупальцами сзади, осьминог — круглый и плоский, восьмирукий. Дэш, отправляйтесь в библиотеку. Узнайте, что общего у мистер Кальмара с мистером Осьминогом.</p>
    <empty-line/>
    <p>Помощник Энди Мозера Юстас Уид из Чикаго, которого Белл нанял, чтобы у Энди было больше времени на выяснение механических причин крушений в гонке, попросил отпустить его на вечер — он хотел повидаться со своей девушкой, живущей в южной части города.</p>
    <p>— Возвращайся затемно, — велел Энди. — Если удержится хорошая погода, они вылетят в Пеорию.</p>
    <p>Юстас обещал вернуться задолго до того — он знал, что сдержит слово только потому, что за дверью гостиной будет сидеть мать Дэйзи. Его худшие страхи оправдались. В девять вечера миссис Рэмси сказала из соседней комнаты:</p>
    <p>— Дэйзи, попрощайся с мистером Уидом. Пора спать.</p>
    <p>Юстас и рыжеволосая красавица Дэйзи переглянулись; оба были уверены, что, если бы матери здесь не было, они нашли бы постели лучшее применение. Но мать была здесь, поэтому Юстас вежливо сказал: «Спокойной ночи, миссис Рэмси», и получил из-за закрытой двери в ответ решительное «спокойной ночи». Его вдруг осенило, что миссис Рэмси не так уж холодна и неромантична, как он считал. И он обнял Дэйзи, чтобы по-настоящему попрощаться с ней.</p>
    <p>— Когда ты вернешься? — спросила она, когда они оторвались друг от друга, чтобы вдохнуть.</p>
    <p>— Если все пойдет хорошо, гонка продлиться еще три недели. Или четыре. Надеюсь, через месяц буду дома.</p>
    <p>— Так долго, — сказала Дэйзи. Потом без всякой связи с предыдущим спросила: — А что, Джозефина хорошенькая.</p>
    <p>Юстас, у которого случилось второе озарение за вечер, ответил:</p>
    <p>— Да я не заметил.</p>
    <p>Дэйзи крепко поцеловала его в губы и льнула к нему, пока мать из-за двери не сказала:</p>
    <p>— <emphasis>Спокойной ночи!</emphasis></p>
    <p>Юстас Уид спустился по лестнице. Голова у него кружилась, а душа была полна.</p>
    <p>Дорогу ему преградили два бандита. Парни из Вест-Сайда.</p>
    <p>Юстасу показалось, что ему предстоит драка, причем такая, в которой ему не победить. Бегство казалось лучшей мыслью. Он был высоким и гибким и, вероятно, смог бы убежать от них. Но он и шелохнуться не успел — они встали с боков и, к его удивлению и ужасу, достали ножи.</p>
    <p>— Босс хочет тебя видеть, — сказал один. — Пойдешь спокойно?</p>
    <p>Юстас взглянул на ножи и кивнул.</p>
    <p>— А в чем дело?</p>
    <p>— Узнаешь.</p>
    <p>Встав по обе стороны от Юстаса, они прошли с ним несколько кварталов, потом вошли в тускло освещенный, дымный бар, а через него — в контору. За столом сидел хозяин бара, человек с животом, как бочка, в котелке, в жилете и галстуке. На столе, подогреваемый свечой, кипел в маленькой чугунной кастрюльке парафин. Запах парафина очень походил запах перегоревшего касторового масла в выхлопе двигателя «Гном». Рядом с кастрюлькой расположились короткий кусок медной трубки, узкогорлый графин с водой, кожаный мешок чуть длиннее трубки и зловещего вида дубинка с гибкой рукоятью и толстой головкой.</p>
    <p>— Закройте дверь.</p>
    <p>Бандиты послушались и остались стоять у двери. Хозяин салуна знаком подозвал Юстаса к столу.</p>
    <p>— Тебя зовут Юстас Уид. Ты гуляешь с Дэйзи Рэмси. Она красивая. Хочешь, чтобы она такой оставалась?</p>
    <p>— А что вы…</p>
    <p>Хозяин салуна взял дубинку так, что ее конец заходил в воздухе, как маятник.</p>
    <p>— Или хочешь, вернувшись с гонки, обнаружить, что у нее вместо лица каша?</p>
    <p>В первом приступе паники Юстас подумал, что его с кем-то спутали. Они думают, что он проигрался и кому-то должен, хотя он никому не должен, поскольку никогда не играет; только в тир ходит, но это не азартная игра. Потом он понял, что его ни с кем не спутали. Они знают, что он работает на воздушной гонке. То есть знают и о том, что он работает с машиной старшего дознавателя «Агентства Ван Дорна». И знают о Дэйзи.</p>
    <p>Юстас начал говорить:</p>
    <p>— Почему?..</p>
    <p>Он начал думать, что все это имеет отношение к Гарри Фросту, психу, который старается убить Джозефину.</p>
    <p>Он не договорил: хозяин ласковым голосом перебил его. В его глазах отражался свет, а взгляд был твердым и холодным, как камень.</p>
    <p>— Почему мы тебе угрожаем? Ты кое-что должен для нас сделать. Если сделаешь, то, вернувшись в Чикаго, найдешь свою Дэйзи такой, какой оставил. Даю слово. С этого вечера, стоит кому-нибудь только свистнуть ей вслед, его тут же доставят сюда держать ответа передо мной. А если не сделаешь… Сам догадайся. Да тебе и догадываться не нужно. Я уже сказал. Понятно?</p>
    <p>— Чего вы хотите?</p>
    <p>— Я хочу, чтобы ты подтвердил, что <emphasis>понял.</emphasis> А уж тогда мы расскажем, что нам <emphasis>нужно.</emphasis></p>
    <p>Юстас не видел иного пути выбраться из переделки и сказал:</p>
    <p>— Понял.</p>
    <p>— А ты понял, что, если пойдешь к легавым, никогда не узнаешь, какие легавые — наши?</p>
    <p>Юстас вырос в Чикаго. Он знал о легавых и гангстерах и слышал рассказы о Гарри Фросте. Он кивнул в знак согласия. Хозяин вопросительно приподнял бровь и ждал. Юстас произнес вслух:</p>
    <p>— Понял.</p>
    <p>— Хорошо. В таком случае вы с Дэйзи будете счастливо жить до конца дней.</p>
    <p>— Когда вы мне скажете, что вам нужно?</p>
    <p>— Сейчас. Видишь эту кастрюльку?</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— Видишь, что в ней кипит?</p>
    <p>— Пахнет парафином.</p>
    <p>— Это он и есть. Парафиновый воск. А это видишь?</p>
    <p>Он поднял медную трубку длиной три дюйма и толщиной три четверти дюйма.</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— Знаешь, что это?</p>
    <p>— Кусок медной трубки.</p>
    <p>— Задуй свечу.</p>
    <p>Юстас удивился.</p>
    <p>Хозяин сказал:</p>
    <p>— Наклонись и задуй свечу, чтобы парафин перестал кипеть.</p>
    <p>Юстас наклонился, думая, не уловка ли это: его могли ударить сзади и плеснуть парафином в лицо. Когда он задувал свечу, шею у него покалывало. Но его никто не ударил. И никто не плеснул ему в лицо горячим воском.</p>
    <p>— Хорошо. Теперь подождем, пока он остынет.</p>
    <p>Хозяин сидел молча. Бандиты у двери переминались с ноги на ногу. Из салуна доносились голоса и смех.</p>
    <p>— Возьми медную трубку.</p>
    <p>Юстас поднял ее, чувствуя скорее любопытство, чем страх.</p>
    <p>— Окуни в парафин. Осторожней, не обожги пальцы о кастрюльку. Она еще горячая.</p>
    <p>Юстас опустил трубку в парафин, который, остывая, становился твердым.</p>
    <p>— Держи ее так… — Через шестьдесят секунд хозяин сказал: — Вытащи. Хорошо. Окуни в графин с водой, чтобы охладить… Держи так. Хорошо, теперь ты нужно действовать быстро. Переверни ее так, чтобы восковая пробка была внизу… Видишь, ты сделал пробку, запечатал конец трубки. Есть?</p>
    <p>— Дно заткнуто.</p>
    <p>— Теперь возьми графин и налей в трубку воды. Осторожней, много не войдет. Сколько, по-твоему? Две столовых ложки?</p>
    <p>— Примерно, — согласился Юстас.</p>
    <p>— Теперь, подними трубку и держи, не пролей, палец другой руки окуни в воск… Не волнуйся, не обожжешься… Он еще теплый, может, немного будет жечь, вот и все.</p>
    <p>Юстас опустил палец в теплый податливый воск.</p>
    <p>— Почти готово, — сказал хозяин. — Зачерпни пальцем немного воска и заткни им второй конец трубки.</p>
    <p>Юстас сделал, как велели, вдавил воск в отверстие и загладил края.</p>
    <p>— Еще раз: добавь немного воска, чтобы пробка не пропускала воду — <emphasis>ни капли не пропускала.</emphasis> Ты понял?</p>
    <p>— Понял.</p>
    <p>— Хорошо, переверни. Посмотрим, не вытекает ли вода.</p>
    <p>Юстас осторожно перевернул трубку и держал ее так, как в классе торговой школы представлял подарки клиентам.</p>
    <p>Хозяин взял у него трубку и сильно потряс. Пробки держали. Вода не выливалась. Хозяин положил трубу в кожаный мешочек, прочно завязал шнурки и отдал Юстасу Уйду.</p>
    <p>— Не держи в тепле, чтобы не растаял воск.</p>
    <p>— Что я должен с ней сделать?</p>
    <p>— Храни ее так, чтобы никто не увидел, пока тебе не скажут, что с ней делать. Тогда поместишь ее туда, куда велят.</p>
    <p>Удивленный до крайности Юстас Уид взвесил мешочек на руке и спросил:</p>
    <p>— И все?</p>
    <p>— Все? Твою девушку зовут Дэйзи Рэмси.</p>
    <p>Низкорослый полный хозяин взял дубинку и так ударил ею по столу, что кастрюлька подпрыгнула.</p>
    <p>— Вот тебе <emphasis>все!</emphasis></p>
    <p>— Я понял! — выпалил Юстас, хотя на самом деле он ничего не понял, в первую очередь — зачем хозяин устроил эту канитель с воском и трубкой. Почему просто не отдал ему запечатанную воском трубку в мешке?</p>
    <p>Тот пристально посмотрел на него, потом улыбнулся.</p>
    <p>— Ты гадаешь, к чему все это?</p>
    <p>Он показал на кастрюльку.</p>
    <p>— Да, сэр.</p>
    <p>— А чтоб у тебя не было оправданий, если ты потеряешь то, что я тебе дал. Ты узнал, как сделать другую. Ты аэромеханик, один из лучших. Ты можешь все. Так что, когда тебе скажут, куда ее поместить, ты без труда поместишь ее куда скажут и тогда, когда скажут. Понятно?</p>
    <p>— Понял.</p>
    <p>— Ладно, уводите.</p>
    <p>Он сделал знак бандитам.</p>
    <p>— Они благополучно выведут тебя из нашего района. Теперь ты человек ценный, и ни к чему чтобы люди спрашивали, откуда у тебя синяки. Но не забудь: никто не должен видеть эту трубку с водой. Начнутся расспросы — и в городе Чикаго станет одним красивым личиком меньше.</p>
    <p>Его повели к выходу. Хозяин вслед сказал:</p>
    <p>— Кстати, если ты гадаешь, что это и как работает, брось. А если догадаешься сам и тебе не понравится, помни про красивый маленький носик Дэйзи. И ее глазки.</p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл высадил Дэшвуда за углом Палмер-Хаус у небольшого отеля, который давал приезжим ван дорнам скидку. Потом поехал в район Ливи и припарковался на улице, которая не менялась десятилетиями. Теперь у газетного склада стояли грузовики, а не фургоны, но мостовая по-прежнему была вымощена скользким булыжником, а в обшарпанных домах помещались салуны, бордели, ломбарды и дешевые меблированные комнаты.</p>
    <p>В тусклом свете редких уличных фонарей Белл видел в старой кладке заплаты из нового кирпича, где динамит Гарри Фроста разрушил стену склада. Какой-то мужчина спал у двери, где тогда прятались испуганные мальчишки-газетчики. Из узкого переулка показалась женщина. Увидев «паккард», она подошла с улыбкой надежды.</p>
    <p>Белл улыбнулся в ответ, посмотрел в глаза и сунул женщине в руку десятидолларовую банкноту.</p>
    <p>— Ступай домой. Возьми на сегодняшнюю ночь отпуск.</p>
    <p>Он ни минуты не верил, что «Агентство Ван Дорна» выгнало Гарри Фроста из Чикаго. Преступник оставил город по собственному желанию и неспроста. Беллу было совершенно ясно, что Фрост не просто непредсказуем — он легко применяется к обстоятельствам. На своем «Томасе-Флаере» городской гангстер станет хозяином прерий Среднего Запада и обширных равнин за Миссисипи, а чикагские политики, банкиры и члены его преступной организации прикроют ему тылы, будут снабжать деньгами и ждать приказов.</p>
    <p>Взять с собой в «Томас» телеграфиста — гениальный ход. Гарри Фрост может приказать Дэйву Мэйхью подняться на железнодорожный телеграфный столб, подключиться к проводам, подслушать передачи азбукой Морзе и доложить ему, что диспетчеры станций сообщают о продвижении гонки. Дьявольская хитрость, думал Белл. Фрост использует сотни преданных помощников, чтобы следить за Джозефиной.</p>
    <p>Из-за угла показался пьяница, бросил бутылку в канаву и запел:</p>
    <poem>
     <stanza>
      <v>Вверх, вверх и еще выше</v>
      <v>О боже! Луна в огне</v>
      <v>Приходи, Джозефина, в мою летающую машину.</v>
     </stanza>
    </poem>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 28</p>
    </title>
    <p>Джеймс Дэшвуд догнал Исаака Белла в ста семидесяти милях к западу от Чикаго на берегу реки Иллинойс, на железнодорожной станции близ ярмарочной площади Пеории. Вечер был жаркий и влажный (типичный для штатов Среднего Запада, сообщил Белл молодому калифорнийцу), и в воздухе висела тяжелая смесь запахов угольного дыма, пара, пропитанных креозотом шпал и жарящегося ужина машинистов.</p>
    <p>Поезда поддержки забили все боковые пути, отведенные для участников гонки. Поезд Белла стоял ближе всех к главной ветке, если не считать еще одного «особого» поезда из четырех вагонов, выкрашенных в зеленый с золотом; поезд принадлежал лесному магнату, который сделал большие вложения в синдикат Вандербильта и заявил, что не понимает, почему должен бросить гонку из-за того, что его участник разбился о сигнальную башню. В конце концов, Билли Томас поправляется и как истинный спортсмен, желает, чтобы гонка продолжалась и без него.</p>
    <p>Желтый поезд из шести вагонов, «особый» Джозефины, стоял по другую сторону от «особого» «Орла»; Белл приказал машинисту поставить поезд так, чтобы оба вагона с бригадами механиков стояли рядом. У обоих вагонов спущены грузовые мостки для автомобилей, на которых механики ездили в магазины Пеории за запасными частями и разведывали маршрут. Из вагона-ресторана Престона Уайтвея доносились смех и звон бокалов.</p>
    <p>Дэшвуд застал Белла над крупномасштабными топографическими картами территории от Пеории и Миссури до Канзас-Сити. Эти карты Белл развернул так, что они свисали с потолка.</p>
    <p>— Что узнали, Дэш?</p>
    <p>— Я нашел книгу по морской зоологии, которая называется «О головоногих». Кальмары и осьминоги — головоногие.</p>
    <p>— Это я помню, — сказал Белл. — Что у них общего?</p>
    <p>— Способ передвижения.</p>
    <p>Белл оторвался от карты.</p>
    <p>— Конечно. Оба движутся, выбрасывая воду в противоположном направлении.</p>
    <p>— Кальмары — в большей степени, чем осьминоги, которые предпочитают ползать по илу.</p>
    <p>— Они движутся, как ракета.</p>
    <p>— Но что за двигатель рыбаки могли с ними сравнить?</p>
    <p>— Термодвигатель Платова. Он тоже использовал слово «ракета». — Белл задумался. — Итак, ваши рыбаки подслушали, что ди Веккио обвинял Селера в том, что тот жиголо, поскольку взял деньги у женщины, чтобы купить на съезде авиаторов в Париже какой-то двигатель. Реактивный мотор. Очень похоже на термодвигатель Платова.</p>
    <p>В бок вагона-ангара постучала тяжелая рука, и на вершине мостков показался обильно потеющий мужчина.</p>
    <p>— Старший дознаватель Белл? Я Эсбери, бюро Центрального Иллинойса, работаю по контракту.</p>
    <p>— Да, конечно. Входите, Эсбери. — Эсбери, отставной офицер, работал не полный день и обычно занимался расследованиями грабежей банков в окрестностях Пеории. Белл подал ему руку, представил Дэшвуда — «Детектив Дэшвуд из Сан-Франциско» и спросил:</p>
    <p>— Что у вас?</p>
    <p>— Ну… — Эсбери вытер потное лицо красным носовым платком, обдумывая ответ. — Гонка привела в город много незнакомых людей. Но здоровяков вроде Гарри Фроста я не видел.</p>
    <p>— Кто-нибудь все-таки привлек ваше внимание? — терпеливо спросил Белл. Продвигаясь вместе с гонкой на запад, он понимал — здесь он встретит столь немногословных частных детективов и офицеров полиции, что в сравнении с ними констебль Ходж из Норт-Ривер покажется болтуном.</p>
    <p>— Есть крупный игрок из Нью-Йорка. С ним пара бандитов. Но я сейчас не служу закону.</p>
    <p>— Широкоплечий парень средних лет в клетчатом костюме? Пахнет, как парикмахерская?</p>
    <p>— Не то слово! Мухи вьются в этом запахе, как летучие мыши на закате.</p>
    <p>— Джонни Масто из Бруклина.</p>
    <p>— Что он делает в Пеории?</p>
    <p>— Сомневаюсь, что он приехал на воды. Спасибо, Эсбери. Если зайдете в кухонный вагон поезда мистера Уайтвея, скажите, что я просил накормить вас ужином… Дэш, перехватите Масто. Если повезет, он не узнает в вас ван дорна. Вы не из Нью-Йорка, — добавил Белл, хотя на самом деле лучшей маскировкой Дэшвуда была его мальчишеская невинность. — Дайте-ка мне ваш револьвер. Он образует заметную выпуклость под вашим пальто.</p>
    <p>Белл убрал кольт с длинным стволом в ящик стола. Потом поднес руку к шляпе и извлек два «дерринджера» на два выстрела каждый.</p>
    <p>— Суньте это в карман.</p>
    <p>— Все в порядке, мистер Белл, — улыбнулся Дэшвуд. Он резко согнул запястье, и из рукава ему в пальцы скользнул блестящий новый «дерринджер».</p>
    <p>На Исаака Белла это произвело впечатление.</p>
    <p>— Отлично придумано, Дэш. И пистолет отличный.</p>
    <p>— Подарок на день рождения.</p>
    <p>— Вероятно, от вашей матушки?</p>
    <p>— Нет, я встретил девушку, которая играет в карты. Усвоила эту привычку от отца. Он тоже играет в карты.</p>
    <p>Белл кивнул. Он был доволен: паинька отступал.</p>
    <p>— Приходите ко мне, когда покончите с Масто, — сказал он и пошел искать Дмитрия Платова.</p>
    <p>Он увидел русского на погрузочном трапе вагона-ангара Джо Мадда — он вытирал смазку с пальцев пропитанной бензином тряпкой.</p>
    <p>— Добрый вечер, мистер Платов.</p>
    <p>— Добрый вечер, мистер Белл. Жарко в Пеории.</p>
    <p>— Можно спросить, сэр, не продавали ли вы термодвигатель в Париже?</p>
    <p>Платов улыбнулся.</p>
    <p>— Можно спросить, почему вы спрашиваете?</p>
    <p>— Я узнал, что итальянский конструктор летающих машин по имени Престоджакомо купил на встрече в Париже какой-то тип «реактивного» двигателя.</p>
    <p>— Не у меня.</p>
    <p>— Он мог назваться другим именем. Селером.</p>
    <p>— И опять — купил не у меня.</p>
    <p>— А вы знакомы с Престоджакомо?</p>
    <p>— Нет. Я вообще о нем никогда не слыхать.</p>
    <p>— Он должен быть известен. Он продал моноплан итальянской армии.</p>
    <p>— Я не знать итальянцы. За одним исключением.</p>
    <p>— Марко Селер?</p>
    <p>— Я не знать Селер.</p>
    <p>— Но вы знаете, о ком я говорю?</p>
    <p>— Конечно. Это итальянец, который строить машина Джозефины и ту большую у Стива Стивенса, над которой я работаю.</p>
    <p>Белл намеренно сменил тему.</p>
    <p>— Что вы думаете о машине Стивенса?</p>
    <p>— Мне не стоит обсуждать ее с вами.</p>
    <p>— Почему?</p>
    <p>— Вы работать на Джозефину.</p>
    <p>— Я защищаю Джозефину, а не работаю на нее. И спрашиваю только о том, что могло бы помочь мне защитить ее.</p>
    <p>— Не понимаю, при чем тут машина Стивенса.</p>
    <p>Белл опять сменил тактику и спросил:</p>
    <p>— Вы когда-нибудь встречались с русским по имени Сикорский?</p>
    <p>Широкая улыбка разделила бакенбарды Платова.</p>
    <p>— Гениальный соотечественник.</p>
    <p>— Я знаю, что у вас серьезные затруднения с вибрацией этого мотора. Мог ваш мотор понадобиться Сикорскому для его машин?</p>
    <p>— Может, когда-нибудь. Прошу прощения, Долг зовет.</p>
    <p>— Конечно. Простите, что отнял у вас столько времени… Да, мистер Платов… Могу я задать еще один вопрос?</p>
    <p>— Какой?</p>
    <p>— Кто тот итальянец, с которым вы были знакомы в Париже?</p>
    <p>— Профессор. Ди Веккио. Великий человек. Непрактичный, но мысли великие. Не мог их осуществить, но великие.</p>
    <p>— Мой моноплан работы ди Веккио — отличная машина, — сказал Белл, удивленный тем, что Даниэлла не упомянула Платова. — Я бы сказал, что эту свою мысль он воплотил.</p>
    <p>Платов загадочно пожал плечами.</p>
    <p>— Вы хорошо знали ди Веккио?</p>
    <p>— Совсем не знал. Слушал только его лекцию. — Он вдруг оглянулся, словно желая убедиться, что они одни, и заговорщицким шепотом добавил: — Насчет двухмоторного биплана Стивенса. Вы правы. Очень сильная вибрация. Разбивает на части. А теперь прошу прощения.</p>
    <p>Исаак Белл смотрел, как русский идет по полю, кланяясь дамам и целуя им руки. «Платов, — подумал рослый детектив. — Да ты загадочней своего термодвигателя».</p>
    <p>Он не мог поверить, что этот дамский угодник не познакомился с красавицей дочерью ди Веккио.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Белл продолжал изучать топографические карты, чтобы угадать, где нанесет удар Фрост. Вернулся Дэш и сообщил, что видел, как Джонни Масто угощал выпивкой репортеров.</p>
    <p>— Законом это не запрещено, — заметил Белл. — Букмекеры живут информацией. Как и детективы.</p>
    <p>— Да, мистер Белл. Но я пошел за ним на железнодорожную станцию и видел, что он дает некоторым репортерам деньги.</p>
    <p>— Зачем, по-вашему?</p>
    <p>— Если он их подкупает, не понятно, что они сделают за эти деньги.</p>
    <p>— Едва ли он хочет, чтобы его имя появилось в газетах, — сказал Белл.</p>
    <p>— Тогда что ему нужно?</p>
    <p>— Покажите, где он.</p>
    <p>Дэш показал, добавив:</p>
    <p>— У реки товарный вагон, где играют в кости. Масто принимает ставки.</p>
    <p>— Держитесь поближе к нему, чтобы слышать, но не позволяйте ему увидеть нас вместе.</p>
    <p>Белл учуял бруклинского букмекера раньше, чем увидел: сквозь вонь железнодорожных шпал и паровозного дыма пробился мощный аромат гардении. Потом он услышал хриплый шепот:</p>
    <p>— Ставки, господа. Делайте ставки.</p>
    <p>Белл обошел одинокий товарный вагон в углу железнодорожной станции.</p>
    <p>Бандит с непроницаемыми глазами подтолкнул Марко.</p>
    <p>— Да это один из моих лучших клиентов! Никогда не поздно увеличить свое вложение, сэр. Сколько мы добавим к вашим трем тысячам на мисс Джозефину? Должен предупредить, пропорции меняются. Теперь ставки пятнадцать к одному — многие заметили, что она опережает Стивенса.</p>
    <p>Улыбка Белла была дружелюбнее голоса.</p>
    <p>— Я начинаю думать, что игроки сговариваются, чтобы заранее определить исход гонки.</p>
    <p>— Я?</p>
    <p>— Мы очень далеко от Бруклина, Джонни. Что вам тут нужно?</p>
    <p>Масто стал энергично возражать:</p>
    <p>— Мне незачем фальсифицировать итог гонки. Выигрыш, проигрыш, ничья — мне это все равно. Вы же делаете ставки, мистер Белл. И хорошо знаете жизнь, если я не ошибаюсь. Вы ведь знаете, что букмекеры никогда не проигрывают.</p>
    <p>— Неправда, — сказал Белл. — Иногда и букмекеры проигрывают.</p>
    <p>Масто удивленно переглянулся со своими телохранителями.</p>
    <p>— Да? Когда же?</p>
    <p>— Когда становятся слишком алчными.</p>
    <p>— Что вы хотите этим сказать? Кто слишком алчный?</p>
    <p>— Вы подкупаете репортеров.</p>
    <p>— Это нелепо. Какое мне дело до этих писак?</p>
    <p>— Они могут расхвалить ту или иную машину миллионам читателей, делающих ставки, — сказал Белл. — Иными словами, изменить эти ставки.</p>
    <p>— Да? Чью же машину я хочу расхвалить?</p>
    <p>— Ту, что вы все время выдвигаете на первый план. Безголовый аэроплан с воздушным винтом сэра Эддисона-Сидни-Мартина.</p>
    <p>— «Кертис» — самолет высокого класса, — возразил Масто. — Ему не нужна помощь Джонни Масто.</p>
    <p>— Но, тем не менее, Джонни Масто очень ей помогает.</p>
    <p>— Эй, я ничуть не фальсифицирую результаты гонки. Я передаю сведения. Можно сказать, служу обществу.</p>
    <p>— Я бы назвал это признанием вины.</p>
    <p>— Вы ничего не докажете.</p>
    <p>Исаак Белл перестал улыбаться. Он смерил букмекера холодным взглядом.</p>
    <p>— Полагаю, вы знаете Гарри Уоррена?</p>
    <p>— Гарри Уоррен? — Джонни Масто погладил двойной подбородок. — Гарри Уоррен? Гарри Уоррен? Дайте подумать. О да! Не тот ли это нью-йоркский ван дорн, который шпионит за бандами?</p>
    <p>— Через два дня Гарри Уоррен телеграммой известит меня, что вы явились к нему в контору Ван Дорна в отеле «Никербокер» на углу Сорок Второй улицы и Бродвея. Если он этого не сделает, я лично приду за вами.</p>
    <p>Телохранители Масто угрожающе посмотрели на Белла.</p>
    <p>Тот словно не заметил их.</p>
    <p>— Джонни, я хочу, чтобы всем передали: ставки на гонку — это хорошо, а подделывать ее итоги — очень плохо.</p>
    <p>— Не моя вина, что другие так поступают.</p>
    <p>— Передайте всем.</p>
    <p>— А что это вам даст?</p>
    <p>— Они не смогут сказать, что их не предупреждали. Приятной дороги домой.</p>
    <p>Масто выглядел опечаленным.</p>
    <p>— Как мне добраться до Нью-Йорка за два дня?</p>
    <p>Исаак за цепочку вытащил золотые часы, открыл крышку и показал Масто время.</p>
    <p>— Если поторопитесь, сядете в молочный поезд до Чикаго.</p>
    <p>— Джонни Масто не ездит на молочных поездах.</p>
    <p>— Когда приедете в Чикаго, сможете насладиться «Твентис сенчури лимитед».</p>
    <p>— А как же гонка?</p>
    <p>— Два дня. Нью-Йорк.</p>
    <p>Недовольно ворча, букмекер и его телохранители поспешили уйти.</p>
    <p>Джеймс Дэшвуд спустился с крыши вагона, где подслушивал.</p>
    <p>Белл подмигнул ему.</p>
    <p>— Одним меньше. Но он не единственный сорящий деньгами хвастун в этой гонке. Не спускайте глаз с остальных. Разрешаю вам сделать несколько ставок, чтобы ваше присутствие не казалось подозрительным.</p>
    <p>— Думаете, Масто снова объявится? — спросил Дэш.</p>
    <p>— Он не дурак. К несчастью, вред уже причинен.</p>
    <p>— О чем вы, мистер Белл?</p>
    <p>— Репортеры, которым он заплатил, уже разослали свои статьи. И если, как я подозреваю, саботажник выводит из гонки лучших, Масто только что поставил под его прицел сэра Эддисона-Сидни-Мартина.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 29</p>
    </title>
    <p>Снова начались иллинойсские грозы, поделив гонку на две части. Отстающие машины, те, что поздно вылетели из Пеории из-за механических повреждений или ошибок усталых авиаторов, сели в Спрингфилде. Но летевшие впереди Стив Стивенс и сэр Эддисон-Сидни-Мартин бросили вызов темным тучам, клубившимся на западе, и двинулись дальше, надеясь добраться до Колумбии раньше, чем разразится гроза.</p>
    <p>Джозефина, оказавшаяся посередине между лидерами и отстающими, тоже полетела дальше. Белл держался за ней, осматривая землю в поисках Гарри Фроста.</p>
    <p>За лидерами устремились их поезда поддержки; потом кочегары подбросили угля: поездам надо было опередить авиаторов, механикам встретить летающие машины, укрыть от дождя брезентом и привязать к колышкам, чтобы не унесло ветром.</p>
    <p>Марко Селер, играя роль Дмитрия Платова, руководил большой группой механиков, помощников и слуг, которые обеспечивали безопасность большого белого биплана. Потом прихватил три непромокаемых плаща и побежал привязывать машины Джозефины и Белла, которые спустились с неба, уже освещенного молниями.</p>
    <p>Два желтых моноплана, подскакивая, проехали по земле и остановились за несколько мгновений до начала сильнейшего дождя.</p>
    <p>Селер бросил один плащ Джозефине, другой Беллу, который сказал:</p>
    <p>— Спасибо, Платов, — а потом закричал: — Пошли, Джозефина! Парни привяжут машины. — Он обнял ее рукой за плечи и увел, сказав Платову: — Представьте, как доложить мистеру Ван Дорну, что в «Любимицу Америки в воздухе» попала молния!</p>
    <p>— Я помогу, не волнуйтесь.</p>
    <p>Платов надел плащ. Огромные дождевые капли стучали по пыльной земле. Они ненадолго смягчили одуряющую жару. Но вот небо почернело, словно ночью, и по полю пронесся ледяной ветер. Последние зрители бросились в отель у трибуны.</p>
    <p>Люди Белла: Энди Мозер и его помощники — набросили на «Орла» брезент.</p>
    <p>Юстас Уид, новый механик Белла, нанятый в Буффало, сказал:</p>
    <p>— Все в порядке, мистер Платов. Мы справимся.</p>
    <p>Селер помог механикам Джозефины привязать ее самолет: он помнил, как раздражался, не в состоянии помочь в работе с аэропланом Джозефины — с его аэропланом, — чтобы он летал лучше всех. Джозефина хороша, но недостаточно. Пусть, он <emphasis>truffatore,</emphasis> мошенник, обманывающий доверие людей, но единственное умение, которым он наделен в полной мере, — он отличный механик.</p>
    <p>Селер дождался, пока все машины привяжут, и убедился, что Исаак Белл не возвращается от вагона Джозефины, куда он ее проводил. Потом под проливным дождем побежал туда, где был привязан аэроплан сэра Эддисона-Сидни-Мартина, и сделал вид, что проверяет веревки. Хотя вряд ли кто-нибудь мог увидеть его в полутьме и сквозь водяную дымку. Баронет и его механики спасались в поезде. Прекрасная возможность повредить что-нибудь. Но нужно работать быстро и сделать что-нибудь неожиданное.</p>
    <p>Гремел гром, молнии били в крышу трибун, и вдоль стоков и водосточных труб плясали огни святого Эльма. Очередная молния ударила в середину поля, и Селер начал понимать, как мудро поступил Белл, спрятавшись от матери-природы. Он побежал к ближайшему убежищу — временному деревянному навесу, поставленному, чтобы снабжать летающие машины бензином, маслом и водой.</p>
    <p>Там уже кто-то прятался. Было уже поздно поворачивать, когда Селер увидел, что это англичанин Лайонел Риггз, главный механик баронета и основная причина, почему Селер старался держаться подальше от безголового аэроплана, после того как просверлил в нем дыру в Белмонт-парке.</p>
    <p>— Что ты делал у машины хозяина?</p>
    <p>— Просто проверял веревки.</p>
    <p>— Долго же ты их проверял.</p>
    <p>Селер наклонил голову, словно смутившись.</p>
    <p>— Ладно, ты меня поймал. Смотрел на конкурента.</p>
    <p>— Просто смотрел или что-то делал?</p>
    <p>— Делал? А что я мог делать?</p>
    <p>Лайонел Риггз подошел к нему совсем близко. Он был выше Селера и шире в груди. Он вопросительно смотрел Селеру в глаза. Потом невесело улыбнулся.</p>
    <p>— Шустрый Джимми. Я так и думал, что это ты прячешься в этих кудрях.</p>
    <p>Марко Селер понял, что отпираться невозможно. Риггз узнал его. Пятнадцать лет назад, когда им было четырнадцать и восемнадцать, они работали в одной мастерской и жили в одной комнате на чердаке хозяйского дома. Селер всегда боялся, что рано или поздно столкнется со своим прошлым. Сколько механиков в небольшом, тесном мире летающих машин?</p>
    <p>Его прозвали «Шустрый Джимми», потому что выговорить «Престоджакомо» англичанам было трудно. Сам он давно узнал Риггза и старался не приближаться к нему. И в разгар грозы столкнулся с ним нос к носу.</p>
    <p>— К чему эта русская маскировка? — спросил Риггз. — Бьюсь об заклад, тебя опять поймали на краже, как когда-то в Бирмингеме. Волочиться за дочерью старика — одно дело, удачи тебе, но красть конструкцию, которую он разрабатывал всю жизнь, — низость. Старик хорошо с нами обращался.</p>
    <p>Селер осмотрелся. Они были одни. Вблизи навеса никого.</p>
    <p>— Замысел старика не сработал. Это была неудача.</p>
    <p>Риггз покраснел.</p>
    <p>— Неудача, потому что ты украл раньше, чем он закончил… Это ведь ты просверлил распорку крыла?</p>
    <p>— Нет, не я.</p>
    <p>— Я тебе не верю, Джимми.</p>
    <p>— А мне все равно, веришь ты или нет.</p>
    <p>Лайонел Риггз ударил себя в грудь.</p>
    <p>— Мне не все равно. Босс хороший человек. Может, он и аристократ, но он хороший человек, пусть победит — это справедливо. Он не заслуживает смерти в катастрофе, подстроенной бездельником вроде тебя.</p>
    <p>Марко Селер снова огляделся и убедился, что они одни. Дождь усилился и буквально колотил по жестяной крыше. Марко ничего не видел в шести шагах от себя. Он сказал:</p>
    <p>— Не забывай, я делаю инструменты для машины.</p>
    <p>— Забудешь тут! Этому научил нас старик. Он дал нам крышу над головой. Кормил завтраком, обедом, поил чаем. И учил хорошо оплачиваемой работе. А ты в благодарность украл его мечту. И разрушил ее, потому что слишком ленив и нетерпелив, чтобы что-то закончить.</p>
    <p>Селер сунул руку под плащ и вынул из пальто логарифмическую линейку.</p>
    <p>— Знаешь, что это?</p>
    <p>— Логарифмическая линейка, она у тебя вместе с бакенбардами для маскировки.</p>
    <p>— Считаешь, что это всего лишь логарифмическая линейка?</p>
    <p>— Я видел, как ты ею размахивал. А что это?</p>
    <p>— Давай покажу.</p>
    <p>Селер поднес инструмент к слабому свету, падавшему из открытой двери. Риггз следил за ним глазами, и Селер махнул линейкой назад, как скрипичным смычком. Риггз ахнул и схватился за горло, пытаясь остановить поток крови.</p>
    <p>— Это бритва, а не линейка, которой размахивает «Дмитрий Платов». Бритва, на всякий случай. Ты этот случай и есть.</p>
    <p>Риггза выпучил глаза. Он отпустил горло и схватился за Селера. Но в его руках не осталось силы, и он упал, обрызгав итальянца кровью.</p>
    <p>Селер смотрел, как механик умирает у его ног. Он во второй раз убил человека, и это далось не легче, хотя дело того стоило. Руки у него дрожали, он чувствовал, как его охватывает паника, грозя превратить мозг в бесполезную массу, не способную думать. Надо бежать. Он не может избавиться от тела, его некуда спрятать. Дождь прекратится, и его схватят. Он пытался придумать план бегства. Дождь смоет кровь с плаща. Но его все равно схватят. Он посмотрел на бритву и вдруг представил себе, как она разрезает ткань.</p>
    <p>Он быстро наклонился, взрезал карманы Риггза и забрал мелочь, пачку банкнот и бумажник, в котором были еще деньги. Все это он сунул в карманы, потом разрезал жилет Риггза и забрал его дешевые никелированные карманные часы. Осмотрел тело, увидел золото и снял обручальное кольцо. И убежал в дождь.</p>
    <p>Времени на саботаж не оставалось. Если каким-то чудом убийство сойдет ему с рук, он вернется и попробует снова.</p>
    <empty-line/>
    <p>В ста двадцати милях от Колумбии, что в штате Иллинойс, не доезжая реки Миссисипи, пассажирский поезд, идущий на запад, замедлил ход и остановился на боковом пути. Марко Селер надеялся, что остановка вызвана необходимостью набрать воды. В своем паническом бегстве он цеплялся за беспочвенную надежду, что, если переберется через Миссисипи, его не поймают. Молясь, чтобы остановка сделана только ради воды, он прижался лицом к окну и изогнул шею, чтобы видеть маленький бак. Но зачем останавливаться так близко от города?</p>
    <p>Два дельца, сидевшие напротив Марко в дорогом вагоне первого класса (Селер решил, что безопаснее бежать в таком), как будто смотрели на него. В проходе послышался какой-то шум. Селер уверился, что сейчас увидит могучего шерифа со звездой на груди и пистолетом в руке…</p>
    <p>Но по вагону пробежал мальчишка-газетчик с криком:</p>
    <p>— К нам приближается великая воздушная гонка!</p>
    <p>Марко Селер купил номер «Ганнибал курьер пост» и со страхом стал искать статью об убийстве с описанием его внешности.</p>
    <p>Гонка занимала половину первой полосы. Жирным шрифтом приводилось высказывание Престона Уайтвея, которого характеризовали как «умного и осмотрительного бизнесмена». Уайтвей сказал: «Я опечален недавней смертью Марка Твена, певца Ганнибала, но еще печальнее, что мистер Марк Твен не дожил до того, чтобы увидеть в своем родном городе Ганнибале, штат Миссури, Великую воздушную гонку на кубок Уайтвея через всю страну от Атлантического до Тихого океана».</p>
    <p>Селер поискал статьи о событиях за пределами штата — эти местные газеты узнавали о них из телеграфных сообщений. Прежде всего он увидел интервью с «известным авиационным специалистом», который сказал, что «Кертис» с воздушным винтом — аэроплан, который никому не победить. «Он намного прочней и быстрей остальных, и его мотор работает лучше с каждым днем».</p>
    <p>«Теперь, без Риггза, он не будет так быстро улучшаться», — подумал Селер. Но знаменитый баронет без труда найдет других механиков, готовых поддержать победителя. А его аэроплан по-прежнему представляет главную угрозу для Джозефины.</p>
    <p>Селер стал просматривать газету в поисках своего описания. Вызвана милиция штата. Сердце его дрогнуло, но он тут же прочел, что причина в забастовке на цементном заводе в Ганнибале. Организацию забастовки приписывали «итальянцам», которые теперь искали защиты в итальянском консульстве в Сент-Луисе. Слава богу что я притворялся русским, подумал Селер, поглядев надельцов, которые, опустив газеты, мрачно смотрели на него. Переодетый, он не выглядит итальянцем, но нельзя было отрицать, что выглядел он в большей степени иностранцем, чем любой другой пассажир в вагоне. Или они уже прочли об убийстве и видели его описание — курчавые волосы и бакенбарды, вечная логарифмическая линейка и соломенная шляпа с модной красной лентой.</p>
    <p>Ближайший бизнесмен наклонился через проход.</p>
    <p>— Эй! — обратился он к Селеру. — Эй… мистер?</p>
    <p>— Вы это мне, сэр?</p>
    <p>— Вы забастовщик?</p>
    <p>Селер взвесил, что более рискованно — быть иностранным агитатором или беглым убийцей, и решил разобраться с непосредственной угрозой.</p>
    <p>— Я авиационный механик, работаю на гонках на Кубок Уайтвея.</p>
    <p>Их подозрения рассеялись, лица прояснились.</p>
    <p>— Вы с гонки? Садитесь сюда, приятель!</p>
    <p>Протянув через проход мягкие розовые ладони, бизнесмены энергично затрясли руки Селера.</p>
    <p>— Когда доберетесь до Ганнибала?</p>
    <p>— Когда кончится гроза.</p>
    <p>— Будем надеяться, что вы не встретитесь со смерчем.</p>
    <p>— Скажите, если бы вы делали ставки, на кого поставили бы?</p>
    <p>Селер поднял газету.</p>
    <p>— Здесь говорится, что лучший самолет у англичанина.</p>
    <p>— Да, я тоже читал об этом в Чикаго. Но вы ведь в самой гуще. Как насчет Джозефины? Девчонка все еще отстает?</p>
    <p>Селер застыл. Он увидел телеграфное сообщение внизу страницы.</p>
    <cite>
     <p>УБИЙСТВО И ОГРАБЛЕНИЕ ПОД ПОКРОВОМ БУРИ</p>
    </cite>
    <p>— Джозефина еще отстает?</p>
    <p>— Она догонит, — ответил Селер, быстро проглядывая статью.</p>
    <cite>
     <p><emphasis>В Колумбии на ярмарочной площади найден зверски убитый механик. У него перерезано горло, и он ограблен. По словам шерифа Лайдема, виновник, скорее всего,</emphasis> — <emphasis>рабочий-агитатор, который скрывался после цементной забастовки в Миссури и не останавливается ни перед чем, желая поскорее скрыться. Из-за невероятно сильной ночной грозы жертву убийства нашли спустя много часов.</emphasis></p>
    </cite>
    <p>Марко Селер, широко улыбаясь, посмотрел на бизнесменов.</p>
    <p>— Джозефина догонит, — повторил он.</p>
    <p>Поезд загремел по мосту с металлическими фермами, и неожиданно небо широко раскрылось над широкой рекой.</p>
    <p>— Это Миссисипи. Я слышал, авиаторы надевают пробковые жилеты, когда летят над водой. Это правда?</p>
    <p>— В них легче плыть, — ответил Селер, глядя через фермы на знаменитую реку. Коричневая, взбухшая от дождя, усеянная грязными шапками волн, она проходила через Ганнибал, чьи белые каркасные дома появились на ее противоположном берегу.</p>
    <p>— Я думал, она шире, — сказал Селер.</p>
    <p>— Достаточно широка, если пробовать пересечь ее не по этому мосту, но, если хотите видеть ее настоящую ширину, спуститесь мимо Сент-Луиса, где она встречается с Миссури.</p>
    <p>— А если хотите видеть ее настоящую ширину, где она широка, как океан, езжайте туда, где в нее впадает Огайо. А скажите, мистер, что вы делаете в поезде, когда гонка еще в Иллинойсе?</p>
    <p>Неожиданно они снова посмотрели на него с подозрением, думая, что он их обманул.</p>
    <p>— Разведываю маршрут, — спокойно объяснил Селер. — Сойду с поезда в Ганнибале и вернусь на гонку.</p>
    <p>— Завидую вам, сэр. Судя по вашей улыбке, вы рады, что принимаете участие в этой воздушной гонке.</p>
    <p>— Рад, — ответил Селер. — Очень рад.</p>
    <p>Хороший план всегда приносил ему удачу. А сейчас он разработал просто конфетку. Добрый, великодушный и немного тронутый русский Платов добровольно вызовется помогать механикам баронета, заменив убитого, несчастного главного механика Риггза.</p>
    <p>Стив Стивенс будет недоволен, но к черту этого жирного дурака. Дмитрий Платов станет помогать, помогать, помогать, пока не покончит с этим дьявольским безголовым аэропланом Эддисона-Сидни-Мартина раз навсегда.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 30</p>
    </title>
    <p>Исаак Белл сказал:</p>
    <p>— Юстас, я наблюдаю за вами — вы приуныли. Скучаете по дому?</p>
    <p>Они готовили в Канзасе машины к вылету из Топики. Парень из Чикаго, которого он нанял помогать Энди Мозеру, процеживал бензин через несколько слоев марли, чтобы удалить воду, которая могла загрязнить запас. Этот ежедневный ритуал выполнялся перед тем, как смешать бензин с касторовым маслом, которое смазывало двигатель «Гном».</p>
    <p>— Нет, сэр, мистер Белл, — торопливо ответил Уид. Но, глядя на его нахмуренный лоб и поджатые губы, Белл подумал — что-то тут неладно.</p>
    <p>— Скучаете по своей девушке?</p>
    <p>— Да, сэр, — выпалил тот. — Очень скучаю. Но… знаете…</p>
    <p>— Знаю, — искренне ответил Белл. — Я часто расстаюсь со своей невестой. В этот раз мне повезло: она здесь, ведет съемки для мистера Уайтвея, так что мы время от времени видимся. А как зовут вашу девушку?</p>
    <p>— Дэйзи.</p>
    <p>— Красивое имя. А фамилия?</p>
    <p>— Рэмси.</p>
    <p>— Дэйзи Рэмси. Да, выговорить… Но постойте… Если вы на ней женитесь, она будет Дэйзи Уид, — сказал Белл, и парень в ответ тоже широко улыбнулся.</p>
    <p>— Ну да. Мы уже посмеялись<a l:href="#n_23" type="note">[23]</a>.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Если вас что-то тревожит, сынок, скажите. Вдруг я смогу помочь.</p>
    <p>— Нет, спасибо, сэр. Все в порядке.</p>
    <p>К Беллу подошел Эдди Эдвардс, седовласый глава филиала в Канзас-Сити, и сказал:</p>
    <p>— У нас неприятности.</p>
    <p>Белл пошел с ним в вагон-ангар.</p>
    <p>Энди Мозер, который поблизости затягивал болты креплений «Орла», сказал:</p>
    <p>— Ты уверен, что все в порядке, Юстас? Мистер Белл беспокоится о тебе.</p>
    <p>— Его взгляд пронзает, как ледяная молния.</p>
    <p>— Да он просто тревожится за тебя.</p>
    <p>Юстасу Уйду очень хотелось, чтобы Энди был прав. Ведь на его лице Исаак Белл увидел не что иное, как внезапное осознание того, как его заставят применить медную трубку, запечатанную воском.</p>
    <p>Он надеялся, что преступники, угрожавшие Дэйзи, передумали. Ни в Пеории, ни в Колумбии, ни в Ганнибале никто не подходил к нему и не говорил, что нужно сделать.</p>
    <p>После Ганнибала, когда гонка пересекла Миссисипи, он говорил себе, что это произойдет в Канзас-Сити, единственном большом городе на карте после Чикаго. Юстас думал, что владельцы салунов в больших городах знают друг друга, но презирают конкурентов в малых городах. И поэтому боялся Канзас-Сити.</p>
    <p>Но и там, и когда гонка ушла за реку Миссури, никто к нему не подходил. Его даже ждало письмо от Дэйзи, с ней все было хорошо. Утром в лагере у Топики, когда он готовил машину мистера Белла к полету в сторону Вичиты, на запад и на юг над безлюдными равнинами, испуганному механику даже начало казаться, что этот кошмар просто рассеется. Беда в том, что ему не удавалось перестать думать об этом. И именно теперь, когда мистер Белл наблюдал за тем, как он процеживает бензин, Юстас Уид вдруг понял, что человек Гарри Фроста прикажет ему бросить трубку в бак с горючим аэроплана Исаака Белла.</p>
    <p>Он сообразил, как маленькая медная трубка заставит машину Белла разбиться. Это столь же изобретательно, сколь ужасно. Роторный двигатель «Гном» смазывается горючим. У машины нет бака с маслом, нет кардана, нет насоса, который поддерживал бы давление масла, — да и самого масла нет. Касторка, разведенная в бензине, выполняет работу масла, смазывая поршни в цилиндрах. Касторка прекрасно растворяется в бензине.</p>
    <p>Как и парафин. Парафин, которым заткнута трубка, тоже разойдется в бензине. Когда примерно через час бензин растворит парафин, вода вытечет и смешается с бензином. Двух столовых ложек воды в баке с горючим вполне достаточно, чтобы мотор самолета заглох. Если бы он в это время летел высоко, может, сумел бы спланировать. Но если машина взлетает, или садится, или делает резкий поворот низко над землей, она обязательно разобьется.</p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл озабоченно, но без удивления слушал, как Эдди Эдвардс сообщает мрачную новость, которую сам только что узнал от своего осведомителя в армии. Кто-то совершил смелый набег на арсенал в Форт-Райли в Канзасе.</p>
    <p>— Армия не предала это огласке, — объяснил Эдвардс. — Преступник проник в армейский арсенал… генералы совсем не хотят прочитать такую новость в газетах.</p>
    <p>— Что они взяли?</p>
    <p>— Два пулемета «Кольт-Браунинг М-1895» с воздушным охлаждением.</p>
    <p>— Это Фрост, — сказал Белл, представляя себе, как пулемет, способный выпускать четыреста пятьдесят пуль в минуту, окутывает моноплан Джозефины облаком свинца.</p>
    <p>— Надо отдать ему должное. Это человек хладнокровный. Увести оружие из-под носа американской армии.</p>
    <p>— Как он туда проник? — спросил Белл.</p>
    <p>— Обычным способом. Подкупил интенданта.</p>
    <p>— Мне трудно представить себе интенданта, пусть бы и самого алчного, который поверил бы, что армия не заметит пропажу <emphasis>пулеметов.</emphasis></p>
    <p>— Фрост заверил его, что крадет только подержанное обмундирование. Сказал, мол, продаст его в Мексике, и придумал еще какую-то историю, в которую интендант поверил. Или захотел поверить. Пьющий, надо добавить. Что ж, он очень удивился, проснувшись за решеткой. Но к тому времени пулеметы давно исчезли.</p>
    <p>— Когда это произошло?</p>
    <p>— Три дня назад.</p>
    <p>Белл развернул прикрепленную к потолку вагона-ангара топографическую карту Канзаса.</p>
    <p>— У Фроста было достаточно времени, чтобы оказаться между нами и Вичитой.</p>
    <p>— Поэтому я и сказал, что у нас неприятности. Хотя мне трудно представить, как он уместит два пулемета в своем «Томасе-Флаере». Тем более спрячет. Для работы с таким пулеметом нужны три человека. Что вместе с установкой весит больше четырехсот фунтов.</p>
    <p>— Он достаточно силен, чтобы справиться с пулеметом в одиночку. К тому же в «Томасе» у него два помощника.</p>
    <p>Белл осмотрел на карте железнодорожную ветку, вдоль которой они полетят до Вичиты. Потом проследил другие линии, соединяющиеся в Джанкшн-Сити, ближайшем городе к Форт-Райли.</p>
    <p>— Он может напасть везде от Канзаса до Калифорнии.</p>
    <p>Белл и сам пришел к такому выводу.</p>
    <p>— Мы уже знаем, что он не мелочится. Наймет новых людей для второго пулемета и расставит их с обеих сторон вдоль нашего маршрута. Чтобы с двух сторон стрелять по ней при приближении и уходе.</p>
    <p>Белл мысленно проделал некоторые расчеты и мрачно добавил:</p>
    <p>— Они откроют огонь за милю. Если Джозефина сумеет пролететь, они развернут пулемет и продолжат стрельбу. Джозефина будет лететь по этому участку маршрута со скоростью шестьдесят миль в час, значит, они смогут стрелять целых две минуты.</p>
    <empty-line/>
    <p>Стив Стивенс потряс номером газеты «Орел Вичиты» под носом у Престона Уайтвея и негодующе взревел:</p>
    <p>— Тут цитируют ваш «Сан-Франциско инквайерер», который приводит мои слова — я будто рад, что этот спятивший русский помогает англичанину; мол все мы на гонке — одна семья.</p>
    <p>— Да, я это читал, — спокойно сказал Уайтвей. — На вас не похоже.</p>
    <p>— Вы чертовски правы, не похоже. Зачем вы это напечатали?</p>
    <p>— Если прочтете внимательно, увидите, что мои репортеры приводят слова мистера Платова, который сослался на вас, говоря о том, что воздушная гонка на Кубок Уайтвея и приз, пятьдесят тысяч долларов, предназначены для всех и все мы одна большая семья.</p>
    <p>— Я такого не говорил.</p>
    <p>— А могли бы и сказать. Все равно сейчас все в это верят.</p>
    <p>Стивенс гневно переступал с ноги на ногу. Его живот колыхался, щеки побагровели и тряслись.</p>
    <p>— Этот спятивший русский говорил за меня. Я сам ничего не…</p>
    <p>— Да что за беда? Все считают вас хорошим человеком.</p>
    <p>— Мне все равно, хороший я человек или нет. Я хочу выиграть гонку. А ваш Платов берется помогать этому Эддисону-Напыщенному-Сидни-как-там-его, когда моя машина разваливается.</p>
    <p>— Сочувствую, — сказал Престон Уайтвей, улыбаясь Стивенсу, который только что подтвердил донесения шпионов: машина плантатора может сойти с дистанции. — А теперь, сэр, прошу извинить, я хочу посмотреть, как мой участник — машина не разваливается на части, благодарю вас, — поднимается в воздух, ведомый надежной рукой Джозефины, «Любимицы Америки в воздухе», которая выиграет гонку.</p>
    <p>— Вот как? Позвольте сказать вам, мистер Газетчик-Модные-Штаны, я слыхал, что теперь, когда мы улетели далеко на запад, интерес к вашей гонке падает: здесь нас могут увидеть только зайцы, индейцы и койоты.</p>
    <p>Престон Уайтвей высокомерно изогнул бровь, глядя на плантатора, который, конечно, был богат, но вовсе не так, как он.</p>
    <p>— Продолжайте читать, мистер Стивенс. Вскоре новые сообщения привлекут не только вас, но и внимание обычных читателей.</p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл щелкнул переключателем на приборной доске, чтобы «Гном» сбавил обороты. Энди Мозер так тщательно отладил мотор, что машина Белла, летя выше Джозефины и за ней, начинала обгонять моноплан Селера. Как ни странно, но ее «Селер», изнашиваясь в долгой гонке, как будто становился прочнее. Энди часто повторял, что отец Даниэллы «строил машины, чтобы они летали долго».</p>
    <p>Они летели вдоль железнодорожной ветки.</p>
    <p>В двух тысячах футов под ними по обе стороны рельсов к горизонту уходили посадки канзасской озимой пшеницы. Плоскую ровную поверхность иногда нарушали редкие фермы в окружении амбаров и силосных ям, а иногда полоски деревьев вдоль рек и ручьев. Белл ожидал, что именно из такой полоски Фрост откроет пулеметный огонь по аэроплану Джозефины, и уговорил ее для безопасности лететь на четверть мили в стороне от линии и держаться поодаль от деревьев. Еще Белл велел ей, если Фрост нападет, резко уйти в сторону, а он спиралями снизится, стреляя из своего ружья.</p>
    <p>Они миновали соединение с боковой веткой, где дорога была обозначена стрелками из брезента, как вдруг Белл почувствовал за собой движение. Он не удивился, увидев, что его обгоняет синий самолет сэра Эддисона-Сидни-Мартина. Новый мотор «Кертиса» позволил баронету увеличить скорость. Энди Мозер объяснял это работой «сумасшедшего русского». Белл не был в этом уверен. Разговоры с механиками Эддисона-Сидни-Мартина внушали ему мысль, что истинный герой — новый шестицилиндровый мотор: он не только мощнее прежнего, но и работает ровнее, чем четырехцилиндровые моторы других летчиков. Механики говорили, что доброволец Платов лишь немного им помогает.</p>
    <p>— Шесть цилиндров работают не так ровно, как ваш роторный «Гном», мистер Белл, — сказали ему механики, — но отладить его гораздо легче. Вам повезло с Энди Мозером: он умеет работать с вашим мотором.</p>
    <p>Синий аэроплан проплыл мимо Белла и обогнал Джозефину; каждый раз баронет вежливо махал рукой. Белл видел, как Джозефина двинула переключатель своего двигателя. Ее скорость выросла, но из мотора повалил серый дым. Эддисон-Сидни-Мартин продолжал уходить вперед и уже обошел Джозефину на несколько сотен ярдов, когда Белл увидел, что за машиной англичанина падает что-то темное.</p>
    <p>Похоже на то, что он столкнулся с птицей.</p>
    <p>Но когда «Кертис» пошатнулся в воздухе, Белл понял, что темный предмет, падающий за Эддисоном-Сидни-Мартином, это не птица, а его пропеллер.</p>
    <p>Неожиданно лишившись тяги, вынужденный планировать, Эддисон-Сидни-Мартин отчаянно пытался наклонить руль высоты. Но прежде чем самолет начал управляемое плавное снижение, от его хвоста отлетел кусок. За ним другой, и еще; Белл понял, что хвост самолета перерубил пропеллер, вращающийся, как циркулярная пила. Руль высоты оторвался и отлетел синими обломками. За ним — хвост с рулем направления. И аэроплан баронета начал камнем падать с тысячефутовой высоты.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 31</p>
    </title>
    <p>— У кота кончились жизни.</p>
    <p>— Не говори так! — набросилась Джозефина на механика, который выразил то, чего все они опасались.</p>
    <p>Она побежала к плачущей Эбби. Но, когда хотела обнять ее, жена баронета отстранилась и заставила себя стоять неподвижно, как мраморное изваяние.</p>
    <p>Джозефина могла думать только об обещании Марко: «Ты победишь. Я позабочусь об этом. Не волнуйся. Никто не придет раньше тебя».</p>
    <p><emphasis>Что он сделал?</emphasis></p>
    <p>Они собрались на берегах широкого ручья в двадцати милях к юго-западу от Топики: Джозефина и Белл, приземлившиеся на проселочной дороге рядом с рельсами, Эдди и все механики, которые из своих поездов поддержки видели крушение. Синий аэроплан — то, что от него осталось, — лежал в ручье, зацепившись за корягу на середине течения.</p>
    <p>Неужели Марко ради ее победы вывел из строя машину мужа Эбби? Вот и он сам под своей безумной личиной русского. Она единственная знает, кто он такой на самом деле, и она же подозревает его в чем-то ужасном. Но боится спросить.</p>
    <p>«Я должна, — думала она. — Должна его спросить. И, если это правда, придется признать, что все было ложью».</p>
    <p>Она пошла к Марко. Тот размахивал логарифмической линейкой и казался расстроенным не меньше остальных, но она с ужасным чувством утраты поняла, что не может ему верить: он притворяется. И негромко сказала:</p>
    <p>— Нам нужно поговорить.</p>
    <p>— О бедная Джозефина! — воскликнул он, продолжая вести себя в манере Платова. — Вы все это видели собственными глазами.</p>
    <p>— Мне нужно спросить.</p>
    <p>— О чем?</p>
    <p>Но Джозефина не успела заговорить: она услышала крик. Кричала Эбби. Потом, как по волшебству, грянули радостные вопли. Джозефина повернулась к ручью. Все смотрели вниз по течению. На берегу стоял баронет Эддисон-Сидни-Мартин, мокрый, покрытый грязью, с сигаретой, которую никак не мог раскурить.</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл сказал Энди Мозеру, что сам видел, как у аэроплана Эддисона-Сидни-Мартина отвалился пропеллер.</p>
    <p>— Так часто бывает?</p>
    <p>— Случается, — ответил Энди.</p>
    <p>— А причина?</p>
    <p>— Причин много. Трещина в ступице.</p>
    <p>— Но он перед каждым полетом осматривал машину. Обходил кругом и проверял все распорки, кронштейны, крепления и прочее. Как мы все. И его механики это делали, как вы для меня.</p>
    <p>— Может, когда ехал по полю, наскочил на камень?</p>
    <p>— Он бы это заметил, почувствовал, услышал.</p>
    <p>— Он бы заметил, если бы разбился пропеллер, — сказал Энди. — Но если камень ударил по втулке в ту минуту, когда он поднимал машину в воздух, — когда мотор громко работал, — он мог бы и не заметить. Пару месяцев назад я слышал, что винт стал нестабильным, потому что его хранили в вертикальном положении. Влага проникла в нижнюю лопасть.</p>
    <p>— У него был совершенно новый винт, и он его использовал почти ежедневно.</p>
    <p>— Да, но бывают трещины.</p>
    <p>— Потому он и выкрашен серебром, — продолжал Белл, — чтобы в глаза бросались даже мелкие трещины.</p>
    <p>Для воздушных винтов это была стандартная процедура. Сам он пропеллер не красил, потому что серебряный винт, вращающийся перед летчиком, слепит.</p>
    <p>— Я знаю, мистер Белл. Очевидно, его использовали недостаточно долго, чтобы он проржавел. — Мозер посмотрел на рослого детектива. — Если хотите знать мое мнение, саботаж это или нет, я скажу: вполне возможно.</p>
    <p>— А именно? Если вам надо, чтобы пропеллер отвалился, как вы это устроите?</p>
    <p>— Как угодно, лишь бы он не работал нормально. Если пропеллер не уравновешен, он вибрирует. Вибрация сломает или расшатает втулку, на которой он сидит, или даже сорвет мотор с основания.</p>
    <p>— Но вам не нужно, чтобы вибрация была слишком сильной — парень, которого вы хотите убить, заметит это, отключит мотор и быстро спланирует к земле.</p>
    <p>— Вы правы, — серьезно сказал Энди. — Саботажник должен хорошо разбираться в деле.</p>
    <p>Что, был вынужден признать Белл, в равной степени относилось ко всем механикам гонки, за исключением, может быть, детективов-механиков Джозефины. Не мог он закрыть глаза и еще на одну истину: исполнилось желание Престона Уайтвея, о котором он беззастенчиво говорил еще в Сан-Франциско. Ему пришлось переждать Чикаго и полпути до Канзаса, пока не произошел «отсев» и гонка не превратилась в состязание отважной Джозефины с лучшими летчиками.</p>
    <p>Вероятно, лучший из них Эддисон-Сидни-Мартин. Неоднократные попытки повредить его машину вряд ли случайны. Но стойкий Джо Мартин оказался совсем не неумехой, а крайне неприятный, но несомненно смелый Стив Стивенс показал себя авиатором, который бесстрашно и стремительно ведет свою машину, несмотря на вибрацию.</p>
    <p>Белл не мог угадать, на кого саботажник нападет в следующий раз. Но он знал, что его основная задача остается прежней: не дать Гарри Фросту убить Джозефину.</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл гадал, не может ли быть, что ограбление арсенала в Форт-Райли — отвлекающий маневр, предпринятый Гарри Фростом, чтобы убедить защитников Джозефины ослабить ночную охрану ярмарочных площадей и сортировочный станций. Помня о такой возможности, Белл планировал засаду. Он подождал темноты — после печального прощания с Эддисоном-Сидни-Мартином, когда его поезд поддержки отправился с маленькой ярмарочной площади округа Моррис назад в Чикаго, — и забрался на крышу вагона Джозефины. Часами лежал он в ожидании, разглядывая поезда, стоящие рядом с «особым» поездом Уайтвея, и вслушиваясь в скрип башмаков по гравию.</p>
    <p>Ночь была жаркая, все окна и люки открыты. Негромкие разговоры и редкие взрывы смеха смешивались с вздохами локомотивов, которые стояли с притушенными топками, дающими столько пара, чтобы были электричество и теплая вода.</p>
    <p>Примерно в полдень он услышал, как кто-то постучался в задний тамбур вагона Джозефины. Кто бы это ни был, он прошел через поезд, поскольку на насыпи Белл никого не видел и не слышал. Тем не менее, Исаак достал свой «браунинг» и через открытый люк в крыше прицелился в дверь. Он слышал, как Джозефина сонно спросила из спальни:</p>
    <p>— Кто там?</p>
    <p>— Престон.</p>
    <p>— Мистер Уайтвей, уже поздно.</p>
    <p>— Нам надо поговорить, Джозефина.</p>
    <p>Джозефина набросила на пижаму халат, вышла в гостиную и открыла дверь.</p>
    <p>Уайтвей был в костюме, при шелковом галстуке, волосы уложены крупными золотыми завитками.</p>
    <p>— Я хочу сказать вам, что очень много думал о том, о чем собираюсь с вами поговорить, — сказал он и начал расхаживать по узкой гостиной. — Странно. У меня как будто язык отнялся.</p>
    <p>Джозефина устроилась в мягком кресле, подобрала под себя босые ноги и осторожно наблюдала за ним.</p>
    <p>— Надеюсь, вы не передумали, — сказала она. — У меня дела идут на лад. Я уравниваю время. И теперь, когда бедный баронет выбыл из гонки, мои шансы весьма недурны.</p>
    <p>— Конечно!</p>
    <p>— Джо Мадд не такой быстрый. А Стив Стивенс продержится недолго.</p>
    <p>— Вы победите. Я уверен!</p>
    <p>Джозефина улыбнулась.</p>
    <p>— Какое облегчение. Вы так переживали. Я думала, вы решили отказаться от меня… Но что вы хотели сказать?</p>
    <p>Уайтвей вытянулся во весь рост, выпятил грудь и живот и выпалил:</p>
    <p>— Выходите за меня замуж!</p>
    <p>— Что?</p>
    <p>— Из меня выйдет хороший муж, вы будете богаты и сможете хоть ежедневно летать на аэропланах, пока у нас не появятся дети… Что скажете?</p>
    <p>После долгого молчания Джозефина сказала:</p>
    <p>— Не знаю право. То есть с вашей стороны очень мило сделать мне предложение, но…</p>
    <p>— Но что? Что может быть лучше?</p>
    <p>Джозефина глубоко вдохнула и встала. Уайтвей потянулся обнять ее.</p>
    <empty-line/>
    <p>— И что потом? — шепотом спросила Марион, когда Белл рассказывал ей обо всем этом за завтраком в роскошном столовом вагоне «особого» Джозефины.</p>
    <p>— Она сказала «да»? — не унималась Марион.</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— Отлично. Престон слишком себялюбив, чтобы стать хорошим мужем. Если она такая хорошая девушка, как пишут газеты, она заслуживает лучшего.</p>
    <p>— Ты видела ее чаще, чем читатели газет.</p>
    <p>— Мы только раз коротко поздоровались. Но я думала, она ответит: «Может быть».</p>
    <p>— Почему? — спросил Белл.</p>
    <p>Марион задумалась.</p>
    <p>— Она кажется мне человеком, который всегда получает, что хочет.</p>
    <p>— Ну… это было нечто вроде «может быть». Она сказала, что подумает.</p>
    <p>— Подозреваю, что ей не с кем поговорить. Я ее выслушаю. И выскажу свое мнение, если она захочет.</p>
    <p>— Я надеялся, что ты это скажешь, — сказал Белл. — На самом деле я хочу, чтобы ты задумалась вот над чем: что имел в виду Гарри Фрост, говоря «они с Селером что-то задумали».</p>
    <p>Марион выглянула в окно. Сильный ветер крутил вокруг вагонов миниатюрные смерчи из дыма, соломы и угольной золы.</p>
    <p>— Никаких полетов сегодня. Займусь этим немедленно.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>— Хочу быть такой, как вы, когда вырасту! — Джозефина улыбнулась Марион. Они были одни в главной гостиной личного вагона Джозефины и сидели друг против друга в креслах. Между ними стояли нетронутые чашки кофе.</p>
    <p>— Надеюсь, я не кажусь такой старой. И потом, вы ведь уже взрослая. Ведете летающую машину через весь континент.</p>
    <p>— Это другое. Я хочу быть такой же прямой, как вы.</p>
    <p>— Что вы имеете в виду?</p>
    <p>— Вы прямо сказали, что Исаак подслушал, как Престон сделал мне предложение.</p>
    <p>Марион сказала:</p>
    <p>— Я сказала также «любопытно, что вы думаете об этом предложении».</p>
    <p>— Не знаю. То есть я не понимаю, зачем он хочет на мне жениться. — Джозефина широко и открыто улыбнулась Марион. — Я всего лишь глупая девушка только-только из деревни.</p>
    <p>— Мужчины — странные существа, — улыбнулась в ответ Марион. — Большинство. Может, он вас любит.</p>
    <p>— Он не сказал, что любит меня.</p>
    <p>— Ну, во многих отношениях мистер Престон не слишком умен. С другой стороны, он красив.</p>
    <p>— Вероятно.</p>
    <p>— И очень, очень богат.</p>
    <p>— Гарри тоже был богат.</p>
    <p>— В отличие от Гарри Престон, несмотря на многие свои недостатки, не грубиян.</p>
    <p>— Да, но он такой же большой, как Гарри.</p>
    <p>— И становится все больше, — рассмеялась Марион. — Если не поостережется, кончит, как президент Тафт<a l:href="#n_24" type="note">[24]</a>.</p>
    <p>— Или Стив Стивенс.</p>
    <p>Обе рассмеялись. Марион внимательно посмотрела на Джозефину и спросила:</p>
    <p>— Вы думаете над его предложением?</p>
    <p>— Нет. Я не люблю его. То есть я хочу сказать, что знаю: он будет покупать мне аэропланы. Он сказал, что будет покупать мне аэропланы, пока у нас не появятся дети. А потом я должна буду перестать летать.</p>
    <p>— Милостивый боже, — сказал Марион. — Престон еще больший дурак, чем я думала.</p>
    <p>— Вы не считаете, что я должна за него выйти?..</p>
    <p>Марион ответила:</p>
    <p>— Этого я не могу вам сказать. Вы сами должны понять, чего хотите.</p>
    <p>— Понимаете, если я выиграю пятьдесят тысяч долларов, у меня будут свои деньги. Я сама смогу покупать аэропланы.</p>
    <p>Марион сказала:</p>
    <p>— Дорогая, если вы выиграете гонку, мужчины выстроятся в очередь, чтобы покупать вам аэропланы.</p>
    <p>— Правда?</p>
    <p>— Уверена. Они знают, что их клиенты будут покупать аэропланы, на которых летаете вы. Так что брак с Престоном не имеет никакого отношения к покупке аэропланов.</p>
    <p>— <emphasis>Если</emphasis> я выиграю.</p>
    <p>— Исаак говорит, что вам не следует сомневаться в победе. И, — со смехом добавила она, — сам не сомневается, что вы победите. Он поставил на вас три тысячи долларов.</p>
    <p>Джозефина рассеянно кивнула и посмотрела в окно вагона. От ветра продолжало дребезжать стекло. Джозефина закрыла глаза и начала говорить, но тут же плотно сжала губы. Ей ужасно хочется поговорить, подумала Марион. Как будто предложение Престона заставляет ее думать о том, о чем она предпочла бы не думать.</p>
    <p>— В чем дело? — спросила Марион. — Что вас на самом деле тревожит?</p>
    <p>Джозефина поджала губы и резко выдохнула.</p>
    <p>— Вы умеете хранить тайны?</p>
    <p>Ее карие глаза умоляюще смотрели в глаза Марион.</p>
    <p>— Нет, — ответила Марион. — Не могу. Не от Исаака.</p>
    <p>Джозефина отвела взгляд.</p>
    <p>— Почему вы так честны, Марион?</p>
    <p>— Предпочитаю быть честной, — сказала Марион. — Что вы хотели мне сказать?</p>
    <p>— Ничего… Увидев, как застрелили Марко, я очень удивилась.</p>
    <p>— Я думаю.</p>
    <p>— Меньше всего я ожидала этого.</p>
    <empty-line/>
    <p>— А потом, — призналась Марион Морган Исааку Беллу, — я допустила грубую ошибку. Вместо того чтобы держать рот на замке, пока она не закончит мысль, я, дура, брякнула глупость, что-то вроде: «Да кто же ждет, что муж убьет твоего друга?», и Джозефина замкнулась, плотно, как раковина.</p>
    <p>— Она ожидала этого меньше всего, — задумчиво сказал Белл, — то есть подразумевается, что она чего-то ожидала. Как будто она «что-то задумала»… как сказал Гарри Фрост… Она выйдет за Престона?</p>
    <p>— Она твердо сказала «нет, решительно нет».</p>
    <p>— Она может передумать?</p>
    <p>— Только из страха, что не победит в гонке.</p>
    <p>— Потому что в таком случае она не выиграет пятьдесят тысяч долларов, а Престон богат?</p>
    <p>— Ты бы видел, как загорелись у нее глаза, когда я сказала, что, если она победит, все конструкторы начнут предлагать ей свои аэропланы. Кажется, раньше ей это не приходило в голову. Она вообще как будто далеко не заглядывает. Но пойдет на все, чтобы и дальше летать. Даже на брак с Престоном. Только ради машин. Она не из тех девушек, которые мечтают о детях, драгоценностях и своем доме.</p>
    <p>— А кстати, — сказал Исаак Белл, обнимая Марион, — когда <emphasis>ты</emphasis> выйдешь <emphasis>за меня</emphasis>?</p>
    <p>Марион посмотрела на изумруд у себя на пальце. Потом улыбнулась. Провела пальцем по его золотистым усам и крепко поцеловала в губы.</p>
    <p>— Как только ты станешь серьезно настаивать. Ты знаешь, я все для тебя сделаю. А до тех пор… я очень-очень счастлива и вполне довольна тем, что я твоя невеста.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Канзасский ветер выл весь день, всю ночь и все утро.</p>
    <p>Поскольку никто не летал, Энди Мозер воспользовался возможностью, разобрал «Гном» Белла и снова собрал его, прочистил, надраил и настроил.</p>
    <p>Каменщики, кирпичники, штукатуры и кочегары локомотивов Джо Мадда разобрали двигатель «Освободителя» на части и наконец нашли треснувшую медную трубку, которая пропускала масло, отчего красная машина становилась черной.</p>
    <p>Русский Дмитрий Платов руководил механиками Стива Стивенса в новых тщетных попытках синхронизировать два мотора биплана. Когда Стивенс грубо пригрозил, что лишит всех жалования, обычно добродушный изобретатель термодвигателя ушел помогать Джозефине менять прокладку в ее «Антуанетте».</p>
    <p>Исаак Белл наблюдал за ними. Платов негромко и настойчиво что-то говорил ей. Белл задумался, уж не обсуждает ли она с русским предложение Уайтвея… мысль была странная, но их разговор казался очень напряженным. Однако, когда он подходил ближе, они замолкали.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Почему детектив Белл все время ходит вокруг? — спросил Марко Селер, дружески помахав Беллу логарифмической линейкой Дмитрия Платова.</p>
    <p>— Он охраняет меня.</p>
    <p>— Не может же он опасаться за твою безопасность в обществе такого дружелюбного Платова?</p>
    <p>— Сомневаюсь, чтобы он чего-нибудь боялся, — сказала Джозефина.</p>
    <p>Селер начал долбить старую прокладку в моторе Джозефины.</p>
    <p>— Ты сегодня какая-то колючая, моя дорогая.</p>
    <p>— Прости. Мне многое нужно обдумать.</p>
    <p>— Начиная с предложения мистера Уайтвея?</p>
    <p>— А ты что думаешь? — мрачно спросила она.</p>
    <p>— Думаю, ты должна за него выйти.</p>
    <p>— Марко!</p>
    <p>— Я серьезен.</p>
    <p>— Марко, это отвратительно. Как ты можешь хотеть, чтобы я вышла за другого?</p>
    <p>— Он не просто «другой». Он самый богатый издатель газет в Америке. Он и его деньги могут быть тебе очень полезны. И мне тоже.</p>
    <p>— Что нам пользы, если я выйду за него?</p>
    <p>— Когда придет время, ты оставишь его ради меня.</p>
    <p>— Марко, мне тошно от мысли, что ты хочешь, чтобы я была с ним.</p>
    <p>— Ну, полагаю, медовый месяц ты отложишь до окончания гонки. Скажешь, что должна сосредоточиться на победе.</p>
    <p>— А как же брачная ночь?</p>
    <p>— Не волнуйся, я что-нибудь придумаю.</p>
    <empty-line/>
    <p>Ветер прекратился. Метеобюро обнародовало прогноз, из которого следовало, что предстоящие несколько часов будут спокойными. После полудня авиаторы устремились на ярмарочную площадь округа Моррис. И еще до рассвета все благополучно приземлились в Вичите, где перед камерами Марион Морган в свете ослепительных ламп с ртутными дугами драматично расхаживал Престон Уайтвей.</p>
    <p>Операторы Марион управляли двумя камерами — вторую Уайтвей считал неоправданным расходом и до последнего времени не желал о ней слышать, хотя Марион заверяла, что две камеры создадут широкую картину, которая привлечет больше публики. Одну камеру она направила на издателя, второй пыталась поймать реакцию газетных репортеров.</p>
    <p>Завтра, провозгласил Уайтвей, — официальный день отдыха. Он не будет засчитан как время пятидесятидневной гонки, потому что:</p>
    <p>— Завтра я устраиваю такой грандиозный прием, какого штат Канзас еще не видел. Будем праздновать мою помолвку с мисс Джозефиной Джозефс — «Любимицей Америки в воздухе».</p>
    <p>Марион Морган со своего места между камерами удивленно переглянулась с Исааком Беллом. Белл недоверчиво покачал головой.</p>
    <p>Корреспондент «Сан-Франциско инквайерер» получил право задать вопрос.</p>
    <p>— Когда же бракосочетание, мистер Уайтвей, сэр?</p>
    <p>Другие работники Уайтвея, следуя полученной инструкции, хором спросили:</p>
    <p>— Должны ли мы ждать окончания гонки?</p>
    <p>— Джозефина и слышать об этом не желает, — радостно ответил Уайтвей. — По особой просьбе моей прекрасной невесты свадьбу на самую широкую ногу мы сыграем в великом городе Форт-Уорте, в «Колизее», известном, как «самый роскошный и преображаемый павильон во всем западном полушарии». Мы сочетаемся браком, когда великая воздушная гонка Уайтвея через всю страну от Атлантического до Тихого океана на Кубок Уайтвея, с призом пятьдесят тысяч долларов, прилетит в Форт-Уорт, штат Техас.</p>
    <p>Марион улыбнулась Беллу и одними губами произнесла:</p>
    <p>— Бесстыдно.</p>
    <p>Белл улыбнулся ей в ответ.</p>
    <p>— Беззастенчиво.</p>
    <p>Но невозможно было отрицать, что Уайтвей вновь привлек к своей воздушной гонке внимание публики успешнее, чем Ф. Т. Барнум, Флоренц Зигфельд<a l:href="#n_25" type="note">[25]</a> и Марк Твен вместе взятые.</p>
    <p>Оставался единственный вопрос: почему Джозефина передумала? Ее время в гонке улучшается, она часто обгоняет других. Ее аэроплан ведет себя безукоризненно. Ей нечего опасаться проигрыша.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 32</p>
    </title>
    <cite>
     <p>«УЗНАЙТЕ ВСЕ О ДМИТРИИ ПЛАТОВЕ», —</p>
    </cite>
    <p>телеграфировал Исаак Белл аналитикам Ван Дорна в Чикаго и Нью-Йорк. Он был уверен, что русский изобретатель зачем-то уговорил Джозефину выйти за Престона Уайтвея.</p>
    <p>Зачем Платову, чтобы Джозефина вышла за Уайтвея, оставалось загадкой. Но рослого детектива интересовало, откуда у Платова возможность повлиять на Джозефину в таком глубоко личном деле, как замужество?</p>
    <p>Белл не мог отмахнуться от такой загадки человека, который бывал повсюду на поле и которого привечали во всех вагонах-ангарах. Особенно после того как Дмитрий Платов добровольно вызвался помогать Эддисону-Сидни-Мартину вместо убитого механика за несколько дней до того, как у англичанина сломался пропеллер и аэроплан упал в канзасский ручей. И если на гонке среди механиков есть тот, кто знает дело, так это именно Дмитрий Платов.</p>
    <p>Предварительный отчет аналитиков, пришедший по телеграфу полдня спустя, ошеломлял.</p>
    <p>Сведения о Дмитрии Платове нашлись только в архиве «Агентства Ван Дорна», в вырезках о подготовке к гонке Уайтвея в Белмонт-парке и в собственных отчетах Исаака Белла с поля. Газетные репортеры с разной степенью точности описывали революционный термодвигатель, но тоже только в статьях, посвященных его катастрофе, сопряженной с гибелью главного механика Стива Стивенса.</p>
    <p>Белл задумался над значением такого отсутствия сведений. Оно соответствовало словам Даниэллы ди Веккио о том, что она никогда не встречала Дмитрия Платова на Международном салоне воздухоплавания в Париже и даже никогда не слышала такого имени.</p>
    <p>Возможно ли, что Платова не было в Париже на встрече? Но, если его там не было, у кого Марко Селер купил свой так называемый «реактивный» двигатель?</p>
    <p>Белл телеграфировал аналитической службе:</p>
    <cite>
     <p>«СОСРЕДОТОЧЬТЕСЬ НА ТЕРМОДВИГАТЕЛЕ.</p>
     <p>ПОБЫСТРЕЙ!»</p>
    </cite>
    <p>Потом вызвал Дэшвуда в свой вагон.</p>
    <p>— Игроки отменяются. Следите за Дмитрием Платовым. Следуйте за ним, как тень, но он не должен об этом знать.</p>
    <p>— Что мне искать?</p>
    <p>— Мне почему-то с ним неловко, — сказал Белл. — Возможно, он действительно ни при чем. Но у него была возможность повредить аэроплан англичанина.</p>
    <p>— Его не Гарри Фрост подослал? — спросил Дэшвуд.</p>
    <p>— Он может оказаться кем угодно.</p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл приветствовал немногочисленных ван дорнов с юго-запада, которые прибыли в его распоряжение для охраны свадьбы Джозефины от пулеметов Гарри Фроста. Когда частные детективы собрались в его вагоне в Форт-Уорте, он объяснил свою стратегию.</p>
    <p>— Лишить Гарри Фроста возможности подобраться так близко, чтобы навредить. Просмотрите все свои контакты. Нас мало, но, если мы используем свои связи с юристами, железнодорожной полицией, осведомителями, игроками и преступниками, которые у нас в долгу, мы можем оборудовать периметр на дистанцию стрельбы из кольта и держать Фроста за его пределами.</p>
    <p>Опасность представляла дальнобойность украденных кольтов. Эти пулеметы были смертельно опасны на дистанции в милю. Но Фрост мог утроить это расстояние, подняв ствол для так называемой навесной стрельбы, когда пули обрушиваются сверху не на конкретную цель, а на группу людей с расстояния в четыре с половиной тысячи ярдов, то есть почти с трех миль.</p>
    <p>— На самом деле все не так безнадежно, — заверил Белл Ван Дорна. — Шериф Форт-Уорта любезно предоставил нам целую армию помощников, в том числе работников с окрестных ранчо. Они сразу узнают чужака. И мы привлекли железнодорожную полицию. С нами сотрудничают Техасская железная дорога и дорога «Форт-Уорт — Денвер».</p>
    <p>— А что если Гарри Фросту придет в голову та же мысль и он наймет местных? — спросил детектив из Лос-Анджелеса — он был в кремовом котелке и розовым галстуке и только что сошел с поезда.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Что скажешь на это, Уолт?</p>
    <p>Он кивнул своему старому другу Уолту Хэтфилду по прозвищу Техасец, который приехал верхом.</p>
    <p>Прямой, как железнодорожный рельс, и такой же крепкий, прежний техасский рейнджер смерил взглядом калифорнийского щеголя из-под своего стэнтона.</p>
    <p>— Ничто не помешает Фросту нанять банду из местных, — протянул он. — Но, если они попытаются проникнуть в город, их сразу узнают полицейские. Они им хорошо известны. Однако, Исаак, — обратился он к Беллу, — заметить Фроста еще не значит остановить его. Я читал о твоих приключениях и вижу, что Фрост ничего не боится. Он бы и ад штурмовал с ведром воды.</p>
    <p>Белл покачал головой.</p>
    <p>— Не рассчитывай, что Фрост будет действовать необдуманно. Мы не увидим ни безрассудного нападения, ни безнадежной атаки. Он прямо сказал мне, что не боится смерти. Но сначала убьет Джозефину.</p>
    <empty-line/>
    <p>Установив камеры и софиты в «Норт-сайдском Колизее», Марион Морган зашла в вагон, где Исаак Белл устроил свой штаб. Белл сделал ей комплимент по поводу новой «амазонки» — Марион нашла эту юбку в Форт-Уорте, в магазине, который обслуживал жен богатых ранчеров, — и спросил:</p>
    <p>— Как выглядит место бракосочетания?</p>
    <p>Занятый устройством периметра, он еще не заходил в «Колизей».</p>
    <p>Марион рассмеялась.</p>
    <p>— Помнишь, как его описывал Престон?</p>
    <p>— «Самый роскошный и преображаемый павильон во всем западном полушарии»?</p>
    <p>— Он забыл упомянуть домашний скот. В этом «самом роскошном и преображаемом павильоне во всем западном полушарии» устраивают национальные шоу лучших скотоводов. Джозефина смеялась до слез.</p>
    <p>— Ну, она ведь дочь молочного фермера.</p>
    <p>— Она сказала: «Я выхожу замуж в коровьем загоне». Но на самом деле здание грандиозное. Много света для камер. Окна в крыше и электричество. У меня все получится. А у тебя?</p>
    <p>— Внутри охранять легче, — ответил Белл.</p>
    <p>Осмотрев здание, он понял, что это действительно разумный выбор: — рядом огромная железнодорожная станция для поездов поддержки и особых составов гостей и большой загон, куда легко сесть летающим машинам.</p>
    <empty-line/>
    <p>После тысячемильного пробега по ужасным дорогам автомобиль Гарри Фроста, четырехцилиндровый «Томас — Флаер» модели 35 мощностью шестьдесят лошадиных сил, был весь в грязи, посерел от пыли, оброс тросами, цепями, запасными баками для горючего и масла и множеством запасных покрышек. Но шел он прекрасно, и Фрост узнал ощущение свободы, какого никогда не испытывал на железной дороге, даже в собственном «особом» поезде. Как постоянно твердила Джозефина о полетах в воздухе — <emphasis>по</emphasis> воздуху, как настаивала она, потому что воздух почти твердый, — человек в автомобиле мог свернуть куда пожелает.</p>
    <p>В тридцати милях от Форт-Уорта, в городке, специализирующемся на фасованном мясе и пачкающем небо дымом, Фрост остановился на невысоком холме. В мощный немецкий полевой бинокль, купленный для африканских сафари, он разглядывал поросшую кустами прерию. В миле от него проходила железная дорога. На боковой ветке, там, где когда-то был городок, сметенный с карты смерчем, стоял одинокий товарный вагон.</p>
    <p>— Вперед!</p>
    <p>Майк Скоттс, механик Фроста, включил мотор «Томаса». Через три часа, проехав двадцать пять миль, они снова остановились. Фрост послал Скотгса вперед на велосипеде, который они украли в Вичита-Фоллз, разведать местность и установить контакт с людьми Фроста в Форт-Уорте.</p>
    <p>— Мне поехать с ним? — спросил Дэйв Мэйхью, телеграфист Фроста.</p>
    <p>— Останься.</p>
    <p>Легко найти другого механика, но телеграфист, к тому же хороший стрелок, — редкая птица. Скоттс вернулся быстрее, чем ожидал Фрост.</p>
    <p>— Что происходит?</p>
    <p>— Линия караулов. Патрулируют всадники.</p>
    <p>— Ты уверен, что это не работники с ранчо?</p>
    <p>— Я не видел коров.</p>
    <p>— А что в городе?</p>
    <p>— Повсюду полиция. Половина мужчин со звездами шерифов. А большая часть тех, кто без звезд, похожи на детективов.</p>
    <p>— Железнодорожных легавых видел?</p>
    <p>— Не меньше сотни.</p>
    <p>Фрост молча размышлял. Очевидно, Белл исходит из того, что украденные кольты в его распоряжении.</p>
    <p>Были и другие способы снять шкурку с кошки. Форт отправил Мэйхью на столб, чтобы отправить телеграмму диспетчеру «Тексас-Пасифик рейлвей», которому он приплачивал, а потом, в обход Форт-Уорта, двинулся на запад.</p>
    <p>С наступлением темноты «Томас-Флаер» поднялся на железнодорожную насыпь, встал на рельсы и покатил на запад. Фрост приказал телеграфисту смотреть назад, чтобы вовремя увидеть прожекторы локомотива. Он сам и телеграфист смотрели вперед. Пять раз за ночь им приходилось съезжать с насыпи, пропуская поезд.</p>
    <empty-line/>
    <p>На исходе следующего дня Гарри Фрост на полпути к Абилину наблюдал в полевой бинокль, как большой фургон с полевой кухней, влекомый шестью сильными мулами, остановился у товарного вагона, стоящего на боковой ветке «Тексас-Пасифик рейлвей». Ветка обслуживала огромное ранчо в десяти милях отсюда; ранчо принадлежало инвестиционной компании с Уолл-стрит, в которой Фросту принадлежал контрольный пакет акций. С фургоном ехали шесть стрелков, одетых ковбоями. Они спешились, отперли замок на фургоне, открыли дверь и вытащили тяжелые ящики с надписью «Плуги фирмы «Сэнди Хук Кон».</p>
    <p>Фрост, как делал неоднократно уже, осмотрел бесконечные мили прерии и кустарников, желая убедиться, что никто не вмешается. Прерия, заросшая коричневыми кустиками медовой травы, уходила к горизонту. На западе виднелись то ли облака, то ли невысокие холмы. В восьми или десяти милях к северу он увидел одинокое веретенообразное сооружение, которое могло быть ветряной мельницей, водокачкой или буровой вышкой. Блестящие рельсы прямой линией уходили на запад и на восток, вдоль них вытянулась линия телеграфных столбов.</p>
    <p>Ковбои погрузили ящики в фургон. Охраняемый всадниками, он двинулся на восток по ухабистой дороге, идущей параллельно железнодорожной ветке. «Томас» догнал его в двух милях от ветки. Вблизи внешность всадников заставила бы любого полицейского, который не зря ест свой хлеб, выхватить оружие: всадники походили не на ковбоев, а на грабителей. На их руках не было мозолей и шрамов от тяжелой физической работы. Зато на бедрах у каждого висело по две кобуры с пистолетами, а к седлу было приторочено ружье, «Винчестер» в чехле. Увидев троих в «Томасе», бандиты выжидательно повернулись к высокому человеку в середине. Гарри Фрост уже узнал в нем вожака, с которым имел дело в старину и которому доверял.</p>
    <p>Фрост спросил:</p>
    <p>— Кто из вас был на испано-американской войне?</p>
    <p>Четверо мужчин в широкополых соломенных шляпах кивнули.</p>
    <p>— Из кольта приходилось стрелять?</p>
    <p>Они снова кивнули, по-прежнему поглядывая на вожака.</p>
    <p>— Идите за мной. Тут есть ручей, на берегу можно поставить пулемет.</p>
    <p>Никто не шелохнулся.</p>
    <p>— Герберт, — дружелюбно сказал Фрост. — Мои друзья в Чикаго говорят, что ты крутой парень. Не могу не заметить, что все смотрят на тебя так, словно ожидают твоих мудрых слов. Что у тебя на уме?</p>
    <p>Герберт ответил, по-техасски растягивая слова:</p>
    <p>— Мы вот говорили, почему бы нам, вместо того чтобы палить по аэропланам, не отобрать у тебя сейчас деньги, и машину, и пулеметы… а если ты не будешь сопротивляться, мы разрешим тебе сесть в товарный поезд до Чикаго. Вас ведь трое, а нас шестеро.</p>
    <p>Сжимая ствол кольта мощной рукой, Гарри Фрост взял стоявший у него между ног двуствольный обрез.</p>
    <p>Преступник бесстрашно смотрел в сдвоенные дула.</p>
    <p>— Я не боюсь того, кто в меня целится. Особенно из такой двустволки.</p>
    <p>— Я не просто целюсь, мистер Герберт, — ответил Гарри Фрост. — Я тебе голову снесу. — Он щелкнул обоими курками. Дробовик прогремел, как пушка, и двойной заряд дроби сбросил Герберта с седла.</p>
    <p>На открытой местности эха не было, только грянул короткий гром да заржали испуганные лошади. Когда банда мертвеца справилась с лошадьми, Скоттс и Мэйхью уже держали в обеих руках по револьверу, а сам Гарри Фрост перезарядил дробовик. Лицо его побагровело от праведного гнева.</p>
    <p>— Кто еще?</p>
    <p>Из ящиков достали пулеметы, крепления, ящики с патронами и станины и разместили все это в скудной тени кустов и низких деревьев на берегу ручья. Разобрали и вычистили пулеметы и поставили их на двухколесные станины. Оружие, в том числе ящики с патронами, весило почти четыреста фунтов. Проклиная эту тяжесть, они провезли ее по сухому руслу ручья, глубокому и узкому, как армейский окоп. Расположенные в двухстах ярдах один от другого и установленные на тележках кольты могли обстрелять всю железнодорожную линию, вдоль которой полетят аэропланы.</p>
    <p>Чтобы убедиться, что пулеметы работают, они заправили в них патронные ленты и выпустили из каждого по пятьдесят патронов, убив несколько коров, которые паслись за полмили от них.</p>
    <p>Гарри Фрост протянул Скоттсу свой охотничий нож.</p>
    <p>— Пойди отрежь мяса на ужин. Да и на завтрак тоже. Мы здесь пробудем какое-то время.</p>
    <p>Мэйхью он приказал подняться на столб и прослушивать передачи.</p>
    <p>Телеграфист спустил со столба провод, подсоединил к нему ключ, сел спиной к столбу, положил ключ на колени и начал принимать сообщения, которыми обменивались диспетчеры далеких станций. Несколько раз он предупреждал о проходе поезда. Все прятались под железнодорожным мостом, перекинутым через ручей, и пережидали, пока поезд прогремит над головой. Большая часть телеграмм касалась проводки «особых» поездов — специальных составов богачей и поездов, нанятых газетчиками. Все направлялись в Форт-Уорт на грандиозную свадьбу.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 33</p>
    </title>
    <p>Исаак Белл удивился, когда Престон Уайтвей попросил его быть шафером, но потом понял, что газетного магната окружают люди, которые на него работают. А он обращается с ними так, что они не могут стать его друзьями.</p>
    <p>— Для меня это честь, — сказал Белл, довольный тем, что сможет стоять рядом с Джозефиной и защитить ее, если Фрост каким-то образом прорвет линии защиты. Когда Джозефина попросила Марион быть подружкой невесты, он был доволен гораздо меньше. Это ставило его невесту прямо на линию огня, но Марион ясно дала понять, что не откажет Джозефине в ее просьбе: ведь Джозефина за тысячи миль от своих родных, и она единственная женщина, участвующая в гонке.</p>
    <p>В ответ на запрос Ван Дорна из Вашингтона о «свадебной шумихе» Исаак Белл телеграфировал:</p>
    <cite>
     <p>ПРЕСТОН ВЫДАЮЩИЙСЯ ОРГАНИЗАТОР</p>
    </cite>
    <p>Сотни приглашенных гостей и любопытных съезжались в Форт-Уорт в автомобилях, в фургонах, каретах и верхом. Приходили полные народу поезда из Нью-Йорка, Чикаго, Лос-Анджелеса и Сан-Франциско. «Нозерн Тексас тракшн компани» провела трамвайную линию от Далласа. Были вызваны отряды милиции штата, чтобы контролировать толпы и оберегать аэропланы. Из Тайлера и Тексаркана пришли дополнительные отряды милиции. Операторов Марион Морган вконец затолкали полчища газетчиков и газетных художников и фотографов, пока сам Престон Уайтвей не остановил их и не напомнил, что он, как владелец «Пикчур уорлд», не одобряет, когда его операторам мешают работать.</p>
    <p>Церемонию пришлось откладывать из-за множества самых невообразимых помех.</p>
    <p>«Норт-сайдский Колизей», где Уайтвей поставил скамьи и алтарь, привезенный из Сент-Луиса, был предназначен скорее для скота, а не для людей, поэтому прошло очень много времени, прежде чем все уселись. Потом небо на западе почернело от летней грозы, и все механики и летчики, в том числе невеста, бросились на поле, чтобы прочнее привязать машины и укрыть их брезентом.</p>
    <p>Гром сотрясал «Колизей». Сильный ветер проносился по прерии. Биплан Стива Стивенса сорвало с якорей. Невеста, несмотря на ее широко известное презрение к разжиревшему плантатору, во главе группы добровольцев снова бросилась на поле спасать его машину. Они сумели закрепить ее, но сделали это уже под проливным дождем.</p>
    <p>Джозефину высушила ее свита — бестолковая толпа матрон из Форт-Уорта, вызвавшихся заменить далекую семью невесты. Едва заместитель сан-францисского епископа (сам преосвященный отговорился необходимостью собирать средства на строительство собора в Ноб-Хилле, уничтоженного землетрясением) успел собрать народ перед временным алтарем, как земля содрогнулась: на железнодорожную станцию въехал колоссальный совершенно черный локомотив «Микадо 2-8-2». «Микадо» с его огромными топками, перегретыми котлами и восемью ведущими колесами обычно перевозил со скоростью шестьдесят миль в час длинные цепочки товарных вагонов. Этот локомотив тащил один-единственный черный, длинный частный вагон и остановился прямо перед настилом для скота, ведущим в здание «Колизея».</p>
    <p>— Милостивый боже! — прошептал Престон Уайтвей. — Это мама.</p>
    <p>Из частного вагона, вся с головы до ног в черном шелке, увенчанная перьями вброна, вышла вдова Уайтвей.</p>
    <p>Газетный издатель умоляюще повернулся к старшему дознавателю «Агентства Ван Дорна».</p>
    <p>— Я думал, она во Франции, — прошептал он. — Белл, вы мой шафер. Сделайте что-нибудь. <emphasis>Умоляю вас.</emphasis></p>
    <p>Рослый золотоволосый детектив расправил плечи и направился к настилу для скота. Потомок старинной бостонской банкирской семьи, воспитанный в пансионе и получивший образование в Йеле, Исаак Белл признавал традицию, согласно которой шафер спасает бракосочетание: то добывает забытые кольца, то усмиряет хмельных прежних женихов. Но это было далеко за пределами его возможностей, как если бы техасского ковбоя попросили набросить лассо на носорога.</p>
    <p>— Наконец-то, — сказал он, вежливо кланяясь и подавая руку, — церемония может начаться.</p>
    <p>— А вы кто такой?</p>
    <p>— Меня зовут Исаак Белл, я шафер вашего сына и преданный читатель вашей колонки в воскресном приложении.</p>
    <p>— Если вы читаете мою колонку, то знаете, что я не признаю разводы.</p>
    <p>— Джозефина тоже. Не будь ее несчастный брак аннулирован самым законным образом, она уже не могла бы выйти замуж. А вот и она сама.</p>
    <p>Джозефина с открытой улыбкой торопливо шла к ним от алтаря.</p>
    <p>Миссис Уайтвей сказала:</p>
    <p>— Она храбрей моего сына. Вы только поглядите на него! Боится родной матери.</p>
    <p>— Он просто ошеломлен, мадам. Он считал, что вы во Франции.</p>
    <p>— Он надеялся, что я во Франции. Что думаете о девушке, мистер Белл?</p>
    <p>— Я восхищаюсь ее мужеством.</p>
    <p>Подошла Джозефина. Она смотрела тепло и протягивала обе руки:</p>
    <p>— Я так рада, что вы смогли приехать, миссис Уайтвей. Моя мама не смогла, и до этой минуты я чувствовала себя страшно одинокой.</p>
    <p>Миссис Уайтвей осмотрела Джозефину с ног до головы.</p>
    <p>— Разве вы не из простых? — вопросила она. — Слава богу, хорошенькая, но не красавица. Красота портит женщину, кружит ей голову… А кто эта женщина в платье подружки невесты? Она направляет на нас камеры и прожекторы?</p>
    <p>— Моя невеста, — сказал Исаак Белл, который уже не был в центре внимания гостьи. — Мисс Марион Морган.</p>
    <p>— Ну что, иногда из сказанного мной о красивых женщинах бывают исключения, — хмыкнула миссис Уайтвей. — Юная леди, вы любите моего сына?</p>
    <p>Летчица посмотрела ей в глаза.</p>
    <p>— Он мне нравится.</p>
    <p>— Почему?</p>
    <p>— Он заставляет всех действовать.</p>
    <p>— Единственная хорошая черта, какую он унаследовал от моего мужа. — Она пожала Джозефине руку, сказав: — Давайте покончим с этим, — и пошла к алтарю.</p>
    <p>Миссис Уайтвей уселась в первом ряду, и заместитель епископа в третий раз начал:</p>
    <p>— Мы собрались здесь сегодня… — когда в окне над Джозефиной и Престоном небо вдруг стало зеленым.</p>
    <p>— Смерч! — закричали жители равнин Техаса, которые знали, что такой необычный цвет неба может означать только приближение торнадо.</p>
    <p>Жители Форт-Уорта бросились к своим погребам-убежищам, прихватив с собой столько гостей, сколько могли втиснуть. Гости, приехавшие в «особых» составах, спасались в своих сомнительных укрытиях. Те, у кого не было ни погребов, ни вагонов, находили салуны.</p>
    <p>Еще долго после наступления темноты торнадо бродили по пастбищам, гремя, как взбесившиеся поезда, швыряя в небо скот и амбары. Город они пощадили, но лишь далеко за полночь собравшиеся ощутили запах свадебного пира и услышали долгожданные слова: «Объявляю вас мужем и женой».</p>
    <p>Престон Уайтвей, раскрасневшийся после многочисленных свадебных тостов, поцеловал новобрачную в губы. Подружка невесты Марион Морган заверяла всех интересующихся, что имела возможность наблюдать за ними в непосредственной близости и видела, что Джозефина храбро ответила на этот поцелуй.</p>
    <p>Крик «Кушать подано!» привлек сотни гостей к столу.</p>
    <p>Уайтвей высоко поднял бокал.</p>
    <p>— Я пью за мою прекрасную супругу, «Любимицу Америки в воздухе». Пусть она летает в моих объятиях все выше, и дальше, и…</p>
    <p>Окончание фразы заглушил грохот двух моторов поднявшегося в воздух биплана Стивена Стивенса.</p>
    <empty-line/>
    <p>Джозефина выскочила из-за свадебного стола и выбежала за брезентовый клапан, закрывавший настил для скота, на летное поле. Изрыгая огонь из обоих моторов, аэроплан Стивенса поднялся над изгородью, пролетел над локомотивом миссис Уайтвей, направился прямо к ряду телеграфных проводов, едва избежал столкновения с ними, перелетел через амбар и исчез в ночи.</p>
    <p>Марко Селер стоял, держа в руках клинья, которые вытащил из-под колес аэроплана, и размахивал логарифмической линейкой Дмитрия Платова и соломенной шляпой с красной лентой.</p>
    <p>— Я тебе говорил, что придумаю что-нибудь для твоей брачной ночи.</p>
    <p>— Куда он полетел?</p>
    <p>— В Абилин.</p>
    <p>— Этот подлый жирный…</p>
    <p>— Я уговорил его вылететь раньше, чтобы мы могли поработать над моторами.</p>
    <p>— Как он может лететь в темноте?</p>
    <p>— Звезды и луна указывают путь.</p>
    <p>Джозефина крикнула своим механикам, чтобы заливали бензин и масло в ее машину и разворачивали ее. Она побежала к аэроплану, окутанная, как облаком дыма, подвенечным платьем; Марко бежал следом. Пока она, наклоняясь, освобождала крепления, он срывал брезент с крыльев моноплана.</p>
    <p>— Должен тебя предупредить… — настойчиво зашептал он.</p>
    <p>— О чем?</p>
    <p>Она освободила одно крепление, подтянула трос кронштейна и наклонилась ко второму.</p>
    <p>— Если что-то случится с «Дмитрием Платовым», не волнуйся.</p>
    <p>— О чем ты?.. Быстрей! — крикнула она своим механикам-детективам, которые подвешивали под крыльями баки с бензином и маслом. — О чем ты? Дмитрий Платов — это ты.</p>
    <p>— За «Дмитрием Платовым» следят детективы Белла. Он может внезапно исчезнуть.</p>
    <p>Джозефина отвязала последний трос, вскочила на ящик из-под мыла и забралась в кабину, спеша подняться в воздух. Шлейф ее платья зацепился за кронштейн.</p>
    <p>— Нож! — крикнула она детективу-механику, который со щелчком открыл нож и перерезал шлейф ее платья.</p>
    <p>— Держи его подальше от пропеллера! — крикнула Джозефина, и механик унес шлейф. Марко все еще стоял на ящике из-под мыла, его лицо с бакенбардами было в дюймах от ее лица.</p>
    <p>— А как же ты? — спросила она.</p>
    <p>— Я вернусь. Не волнуйся.</p>
    <p>Она наклонила руль вперед, потом назад, потом в стороны, проверяя, нормально ли движутся рули направления, высоты и <emphasis>alettoni.</emphasis></p>
    <p>— Ладно, не буду. Уходи с дороги… <emphasis>Контакт!</emphasis></p>
    <p>Она поднялась с земли через десять минут после Стивенса.</p>
    <p>Исаак Белл тоже уже облетел поле; он заранее предупредил Энди Мозера, чтобы тот держал мотор теплым и до краев залил бензина, касторового масла и воды. С высоты он видел «Колизей» и весь Форт-Уорт как светлое пятно в бесконечном океане темноты, который сейчас представляли собой пастбища Техаса.</p>
    <p>Джозефина летела на запад, следуя при свете луны вдоль рельсов железной дороги.</p>
    <p>Рослый детектив летел сразу за ней, определяя положение Джозефины по красному огню выхлопов ее «Антуанетты». Первые десять минут он приглушал мотор, чтобы не перегнать ее летающую машину. Но потом свет Форт-Уорта окончательно исчез, земля впереди была такой же темной, как сзади; Исаак сосредоточил взгляд на блестящей двойной линии рельсов, снял палец с переключателя и предоставил «Орлу» лететь.</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Книга четвертая</p>
    <p>Она поднимается в воздух. Она летит!</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 34</p>
    </title>
    <p>Гарри Фросту показалось, что с востока доносится какой-то звук. Паровозного прожектора он не видел. Тем не менее, Гарри наклонился и прижал здоровое ухо к рельсу, желая убедиться, что это не поезд. Рельс не дрожал.</p>
    <p>Дэйв Мэйхью согнулся над телеграфным ключом. Это он, подслушивая переговоры железнодорожных диспетчеров, сообщил поразительную новость: в темноте из Форт-Уорта поднялись несколько летающих машин. И среди них робкая новобрачная, Джозефина.</p>
    <p>— На этот раз, — поклялся Гарри Фрост таким тоном, что Мэйхью до костей проняло холодом, — я устрою ей незабываемую брачную ночь.</p>
    <p>Он почти час наблюдал за небом на востоке, надеясь увидеть в первом свете дня силуэт ее машины. Тщетно. По-прежнему было темно, как в угольной шахте. Но теперь он уверился, что слышит мотор.</p>
    <p>Он повернулся влево и крикнул в темноту:</p>
    <p>— Слышите меня?</p>
    <p>— Да, сэр, мистер Фрост.</p>
    <p>Он повернулся направо и снова крикнул.</p>
    <p>— Да, сэр, мистер Фрост.</p>
    <p>— Приготовьтесь!</p>
    <p>Он подождал ответного крика «Готов!», повернулся вправо, снова крикнул «Приготовьтесь!» и опять услышал «Готов!».</p>
    <p>Звуки далеко разносились в холодном ночном воздухе. С обеих сторон Фрост услышал тот отчетливый щелчок, с каким открывается затвор пулемета, принимая первую обойму.</p>
    <p>У каждого пулемета стоят по колено в воде, оставшейся после вечерней грозы, три человека: стрелок, помощник, подающий патронную ленту, и наблюдатель с полевым биноклем. Майка Скоттса Фрост держал при себе, чтобы тот мог передать приказ, если его самого не услышат.</p>
    <p>Звук делался громче — звук напряженной работы мотора. Потом Фрост понял, что слышит не один мотор, а два. Должно быть, летят очень близко друг к другу, подумал он. Чересчур близко. Что-то не так. Неожиданно он понял, что слышит звук двух плохо синхронизированных моторов биплана Стива Стивенса. Стивенс летел первым.</p>
    <p>— Не стрелять! Это не она. Не стрелять!</p>
    <p>Биплан пролетел в вышине, моторы его гудели громко и неровно; он шел совсем низко, чтобы летчик видел рельсы. Джозефина тоже полетит низко, и это сделает ее легкой целью.</p>
    <p>Прошло десять минут, прежде чем Фрост услышал новый звук. И опять он не увидел огней локомотива. Определенно аэроплан. Джозефина ли это? Или Исаак Белл? Аэроплан быстро приближался. Оставалось несколько секунд, чтобы принять решение. Белл обычно летел за Джозефиной.</p>
    <p>— Готовы?</p>
    <p>— Готовы, мистер Фрост!</p>
    <p>— Готовы, мистер Фрост!</p>
    <p>Пулеметчик слева возбужденно закричал:</p>
    <p>— Вон она летит!</p>
    <p>— Ждите!.. Ждите!</p>
    <p>— Вон она летит, парни! — крикнули справа.</p>
    <p>— Ждите!</p>
    <p>Неожиданно Фрост услышал отчетливый глухой выхлоп роторного мотора.</p>
    <p>— Это «Гном»! Это не она! Это «Гном»! Он впереди. Не стрелять! <emphasis>Не стрелять!</emphasis></p>
    <p>Фрост опоздал. Взбудораженные стрелки заглушили его крики длинными очередями, подавая ленту так быстро, как остывал пулемет. Выплевывая пустые гильзы и обрывки ткани, пулеметы со скоростью четыреста выстрелов в минуту поливали свинцом подлетающую машину.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Исаак Белл определил место расположения обоих пулеметов по вспышкам у стволов — в двухстах ярдах к северу и к югу от рельсов. Ослепленные этими вспышками, пулеметчики не могли его видеть. Но все равно стреляли точно, ориентируясь на звук его мотора: громко стреляли, потом останавливались, чтобы прислушаться, и снова стреляли.</p>
    <p>Свинец свистел возле центральной подвески «Орла».</p>
    <p>Белл заглушил мотор, некоторое время неслышно планировал, потом снова включил. Стрелки услышали это и снова открыли огонь. Тяжелые пули застучали по распоркам за ним. Несколько пуль попало в руль направления, и Белл слышал, как пули ударились в крепления колес.</p>
    <p>Белл развернул «Орла» и полетел вдоль рельсов обратно туда, откуда прилетел. Глядя на восток, в сторону Форт-Уорта, он увидел первые проблески рассвета. Его острые глаза разглядели точку в нескольких милях от «Орла». Джозефина приближалась со скоростью шестьдесят миль в час. У него было всего две минуты, чтобы вывести из строя стрелков, прежде чем летчица окажется в облаке свинца, которым они шпигуют небо. Но, вооруженный одним «Ремингтоном», он был намного слабее их. Оставалось одно — сбить их с толку.</p>
    <p>Он снова выключил мотор, накренил машину и неслышно полетел вправо. Включил мотор. Загремел южный пулемет. Стреляя на звук мотора, он выдал свою позицию. Белл пролетел мимо, развернулся и полетел назад, между пулеметами, курсом, перпендикулярным к рельсам.</p>
    <p>Оба пулемета — южный, что поближе, и северный, дальний, — открыли огонь. Белл пролетел над ближайшим. При свете вспышек он видел, что трое стрелков поставили пулемет на легкую тележку и, искусно поворачивая его, стреляли ему вслед.</p>
    <p>Белл снизился и пролетел под потоком пуль. Он летел так низко, что видел отражения вспышек на рельсах. Гарри Фрост стрелял из дробовика по ярким выхлопам «Гнома». Белл спустился почти к самой земле, едва не коснувшись колесами волос Фроста, выстрелил из ружья в северный пулеметный расчет, чтобы привлечь его внимание, заставить повернуть пулемет и вести непрерывный огонь. Если бы они стреляли дольше, их пулемет с воздушным охлаждением вышел бы из строя. Он и так видел, что ствол раскалился докрасна. Стрелки вдруг прекратили стрельбу и нырнули за насыпь, спасая свою жизнь от огня южного пулемета: к этому пулеметчика вынудил бреющий полет Белла.</p>
    <p>Секунду спустя южный пулемет взорвался: это последние пули с северной насыпи попали в его ящики с боеприпасами.</p>
    <p>Белл сделал еще один крутой поворот и в последний раз обстрелял из «Ремингтона» вспышки выстрелов. Он не рассчитывал попасть в Фроста при тусклом свете из летящей машины, но надеялся, что просвистевшие мимо головы пули 35 калибра заставят того нырнуть в укрытие.</p>
    <p>Но Фрост не дрогнул.</p>
    <p>Не двигаясь с места, он стрелял, пока в его дробовике не кончились патроны.</p>
    <p>Потом спрыгнул в сухое русло ручья и с поразительным проворством побежал к тому пулемету, стрелки которого сбежали. Когда Джозефина пролетала низко над ним, Фрост развернул тяжелую установку и дал по ней длинную очередь. Белл повел машину прямо на него. Его «Ремингтон» был пуст. Он достал пистолет и стал стрелять, лихорадочно нажимая на курок. Окруженный летящим свинцом, Фрост стрелял в ответ, пока не заело патронную ленту, которую никто не направлял.</p>
    <p>Белл видел, как машина Джозефины наклонила крыло. Она спустилась к самой земле и пролетела над рельсами. Белл испугался, что летчица ранена или ее приборы управления так сильно повреждены, что она заденет крылом землю. Сердце билось где-то в горле; со страхом, перешедшим в облегчение, Белл увидел, как моноплан Селера поднял крыло, выровнялся и поднялся в небо.</p>
    <empty-line/>
    <p>Всю дорогу до Абилина, где южная и северная дороги на Абилин и дорога на Санта-Фе сливаются с «Тексас Пасифик», Белл держался рядом с Джозефиной. Она неловко приземлилась, проехав чуть не до здания станции. Белл сел поблизости.</p>
    <p>Он застал ее у приборов управления. Джозефина зажимала одной рукой другую. Пулеметная пуля задела ее, порвав кожу и поцарапав плоть. Ее подвенечное платье было выпачкано кровью и машинным маслом. Губы дрожали.</p>
    <p>— Я едва не потеряла управление.</p>
    <p>— Простите. Я должен был остановить его.</p>
    <p>— Я вам говорила, он хитер как зверь. Его никому не остановить.</p>
    <p>Белл перевязал ее рану, еще кровоточившую, носовым платком. Подбежали мальчики, за ними старики с бородами, не бритыми со времен Гражданской войны. Мужчины и мальчики удивленно смотрели на две желтые машины, стоящие рядом в пыли.</p>
    <p>— Мальчики, — крикнул Белл. — Сбегайте за врачом.</p>
    <p>Джозефина выпрямилась, но не пыталась выбраться из машины. Ее тело словно затекло от усилий во время полета. Она была бледна и выглядела очень усталой. Белл обнял ее за плечи.</p>
    <p>— Можете поплакать, — мягко сказал он. — Я никому не скажу.</p>
    <p>— Машина в порядке, — ответила она тихим, полным отчаяния голосом. — Но он погубил мое подвенечное платье. Почему я плачу? Мне ничуть не жаль этого дурацкого платья. Минутку! — Она огляделась во внезапном волнении. — А где Стивен Стивенс?</p>
    <p>Подбежал врач с медицинской сумкой.</p>
    <p>— Вы видели белый биплан с толстым летчиком? — спросила Джозефина.</p>
    <p>— Только что вылетел, мэм, в сторону Одессы. Сказал, что надеется через пару дней добраться до Эль-Пасо. Позвольте, я помогу вам выбраться из машины.</p>
    <p>— Мне нужны масло и бензин.</p>
    <p>— Вам нужна настоящая перевязка, карболовая кислота и неделя в постели, барышня.</p>
    <p>— Посмотрите, — сказала Джозефина. Она подняла окровавленную руку и пошевелила пальцами. — Я владею рукой, видите?</p>
    <p>— Я вижу, что кость не сломана, — согласился врач. — Но вы пережили сильное потрясение.</p>
    <p>Белл видел, как решительно она сжимает зубы и как яростно блестят ее глаза. Он подозвал мальчиков и бросил им по пятидолларовой монете.</p>
    <p>— Раздобудьте масло и бензин для аэроплана Джозефины. Бензин и касторовое масло для моей. Живо!</p>
    <p>— Она не может в таком состоянии управлять летающей машиной, — возразил врач.</p>
    <p>— Заштопайте ее! — сказал Белл.</p>
    <p>— Вы серьезно считаете, что она в таком состоянии долетит до Эль-Пасо?</p>
    <p>— Нет, — ответил Белл. — Она долетит до Сан-Франциско.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 35</p>
    </title>
    <p>Два дня спустя Джозефина облетела деловой район Эль-Пасо, а Белл в бинокль разглядывал крыши в поисках Фроста с ружьем. Моноплан Селера первым вылетел из Пекоса, а накануне прилетел туда из Мидленда.</p>
    <p>Землю внизу заполонили десять тысяч жителей Эль-Пасо, которые приветствовали летчицу, предупрежденные газетами, заголовки которых кричали:</p>
    <cite>
     <p>ЛЕТИТ НОВОБРАЧНАЯ</p>
    </cite>
    <p>Люди запрудили деловой район, собрались на улицах и площадях, стояли у окон и на крышах шестиэтажных домов. Помня о толпах, встретивших их в Форт-Уорте, Белл уговорил Уайтвея перенести место посадки на железнодорожную станцию у Рио-Гранде: ее легче охранять. И, глядя на безумную толпу внизу, он радовался, что сделал это.</p>
    <p>Люди продолжали приветствовать Джозефину, когда на востоке показался большой белый биплан Стива Стивенса, а за ним красный «Освободитель» Джо Мадда.</p>
    <p>Джозефина ради зрителей описала еще один круг, украсив маневр резкими спиральными поворотами, и села на железнодорожной станции.</p>
    <p>Белл сел рядом с ней.</p>
    <p>Весь день гонщики боролись с сильным противным ветром, и их поезда поддержки уже пришли. Экипажи праздновали прибытие. Теперь, когда штат Техас остался позади, финиш, казалось, был совсем близко. На юге, за рекой, мерцала на жарком солнце экзотическая Мексика. Но их интерес был связан с западом — территорией Новой Мексики, территорией Аризоны и наконец Калифорнией на берегу Тихого океана.</p>
    <p>Но они еще не там, понимал Белл: он видел, что впереди синеет горная гряда, ведущая к Континентальному водоразделу. Чтобы преодолеть даже самый низкий участок Скалистых гор, летающим машинам придется подниматься на высоту более четырех тысяч футов.</p>
    <p>Его ждали телеграммы. Одна заметно подняла ему настроение. Арчи настолько поправился, что смог рискнуть и поехать вместе с Лилиан на запад в «особом» Осгуда Хеннеси, чтобы увидеть окончание гонки. Белл в ответ написал, что адвокаты должны утроить усилия, чтобы вызволить Даниэллу ди Веккио из психиатрической лечебницы. Она должна сама увидеть, что машина ее отца, охраняя гонку, пролетела через весь континент. Конечно, подумал Белл, суеверно постучав по дереву, если она не разлетится на куски в небе от выстрела Гарри Фроста.</p>
    <p>Менее приятные новости содержались в телеграмме аналитической службы.</p>
    <cite>
     <p>ПЛАТОВА НЕ ВСТРЕЧАЛИ НЕ ВИДЕЛИ ЕГО НИКТО НЕ ЗНАЕТ</p>
    </cite>
    <p>Признав свою неудачу, Грейди Форрер начал поиски любых материалов о русском изобретателе помимо отчетов из Белмонт-парка. Начальник аналитической службы агентства добавил интригующие сведения, которые еще усугубили загадку.</p>
    <cite>
     <p>ТЕРМОДВИГАТЕЛЬ ДЕМОНСТРИРОВАЛСЯ НА ПАРИЖСКОЙ ВСТРЕЧЕ ВОЗДУХОПЛАВАТЕЛЕЙ ИЗОБРЕТАТЕЛЕМ/ГУРТОВЩИКОМ ОВЕЦ ИЗ АВСТРАЛИИ</p>
     <p>НЕ ПЛАТОВЫМ</p>
     <p>АВСТРАЛИЕЦ ПРОДАЛ СВОЙ ДВИГАТЕЛЬ И УЕХАЛ ДОМОЙ</p>
     <p>СВЯЗАТЬСЯ С НИМ НЕ УДАЛОСЬ</p>
     <p>ПОКУПАТЕЛЬ ТЕРМОДВИГАТЕЛЯ НЕИЗВЕСТЕН</p>
     <p>ВОЗМОЖНО ПЛАТОВ</p>
    </cite>
    <p>Исаак Белл пошел искать Дмитрия Платова.</p>
    <p>Нашел он Джеймса Дэшвуда, которому поручил следить за Платовым. Тот удивленно смотрел в хвост поезда поддержки Стива Стивенса. Увидев идущего к нему старшего дознавателя, молодой детектив смущено наклонил голову.</p>
    <p>— Полагаю, — строго сказал Белл, — вы упустили Платова.</p>
    <p>— Не только Платова. Исчез весь вагон-мастерская. Этот вагон шел в составе последним. И теперь исчез.</p>
    <p>— Он не мог уехать сам по себе.</p>
    <p>— Нет, сэр. Парни рассказали, что, когда проснулись утром, вагон был отцеплен и исчез.</p>
    <p>Белл осмотрел ветку, на которой стоял поезд Стивенса. Рельсы шли слегка под уклон. Вагон Платова, если его отцепить, должен был покатиться.</p>
    <p>— Он не мог укатиться далеко.</p>
    <p>Но в глубине железнодорожной станции стрелку кто-то перевел, соединив линию поезда поддержки со вспомогательной веткой, исчезавшей в лабиринте мастерских и складов на берегу реки.</p>
    <p>— Раздобудьте дрезину, Джеймс.</p>
    <p>Дэшвуд вернулся с легкой дрезиной, на которой ездят инспекторы. Белл вскочил на нее, и они поехали по фабричной ветке. Белл объединил свою силу с усилиями Дэшвуда, и вскоре они катили со скоростью почти двадцать миль в час. Пройдя поворот, они увидели впереди дым; его источник скрывали дощатые стены склада. На следующем повороте рельсов они увидели поднимающийся в чистое голубое небо маслянистый дым.</p>
    <p>— Быстрее!</p>
    <p>Миновав кожевенную фабрику и зловонную бойню, они увидели горящий вагон Платова, который стоял возле упора в тупике. Пламя вырывалось из окон, дверей и люков на крыше. За те несколько секунд, которые потребовались Беллу и Дэшвуду, чтобы подбежать к нему, пламя охватило весь вагон.</p>
    <p>— Бедный мистер Платов! — воскликнул Дэшвуд. — Все его инструменты… Боже, надеюсь, его нет внутри.</p>
    <p>— Бедный мистер Платов, — мрачно повторил Белл.</p>
    <p>Вагон, полный баков с бензином и маслом, горит жарко и быстро.</p>
    <p>— Повезло, что вагон не был присоединен к поезду мистера Стивенса, — сказал Дэшвуд.</p>
    <p>— Очень повезло, — согласился Белл.</p>
    <p>— А чем это пахнет?</p>
    <p>— Боюсь, жарится какой-то бедняга.</p>
    <p>— Мистер Платов?</p>
    <p>— А кто еще?</p>
    <p>Подскакивая на рельсах, прибыли пожарные повозки на конной тяге. Пожарные раскатали шланги в сторону реки и пустили в ход паровой насос. В огонь устремились мощные потоки воды, но без особого толка. Огонь быстро поглотил деревянные борта, пол и крышу вагона, и вскоре между рельсами и стальными колесами осталась только груда пепла. Когда огонь догорел, пожарные нашли обгоревшие человеческие останки; обувь и одежда превратились в золу.</p>
    <p>Белл рылся во влажных углях.</p>
    <p>Его взгляд уловил какой-то блеск. Полоска стекла в медной рамке. Еще теплая. Он стал переворачивать находку в руках. На меди с двух сторон бороздки. Он показал Дэшвуду.</p>
    <p>— Инженерная логарифмическая линейка фермы «Фэйбел-Кастелл»… вернее, то, что от нее осталось.</p>
    <p>— А вот и Стив Стивенс.</p>
    <p>Хлопковый плантатор подошел, подбоченился и сердито посмотрел на золу.</p>
    <p>— Только этого не хватало. За мной гонится этот красный социалист. Вся страна с ума сходит по Джозефине только потому, что она женщина. А теперь мой высокооплачиваемый механик превращает себя в жареное мясо. Кто будет следить за моей машиной?</p>
    <p>Белл предложил:</p>
    <p>— Почему бы вам не попросить помощи у механиков Дмитрия?</p>
    <p>— Никогда ничего глупее не слышал. Даже этот русский дурак не мог синхронизировать мои моторы. Никто лучше его не умел работать с моей машиной. Несчастный аэроплан мог бы сгореть вместе с ним. Он знал его как свои пять пальцев. Мне повезет, если без него я доберусь до Нью-Мексико.</p>
    <p>— Неглупая мысль, — сказала Джозефина. Белл видел, что она неслышно подъехала на велосипеде, который у кого-то одолжила. Стивенс этого не заметил.</p>
    <p>Удивленный толстяк резко повернулся.</p>
    <p>— Откуда вы взялись? Давно подслушиваете?</p>
    <p>— С тех пор как вы сказали, мол, по мне сходят с ума, потому что я женщина.</p>
    <p>— Что ж, черт побери, это правда, и вы знаете, что это правда.</p>
    <p>Джозефина смотрела на дымящиеся руины вагона Платова.</p>
    <p>— Но Исаак прав. Дмитрия нет… а вы нуждаетесь в помощи.</p>
    <p>— Все равно. Не думайте, что я выбыл, потому что лишился механика.</p>
    <p>Джозефина покачала головой.</p>
    <p>— Мистер Стивенс, у меня есть уши. Я слышала, как ваши моторы буквально надсаживаются всякий раз, как вы поднимаетесь в воздух. Хотите, взгляну?</p>
    <p>— Ну, не знаю…</p>
    <p>Вмешался Белл.</p>
    <p>— Я попрошу Энди Мозера посмотреть вместе с Джозефиной.</p>
    <p>— Это чтобы вы не думали, будто я испорчу вашу машину, — сказала Джозефина, с улыбкой глядя на Стивенса.</p>
    <p>— Я этого не говорил.</p>
    <p>— Но подумали. Позвольте нам с Энди вам помочь. — Она широко улыбнулась и насмешливо добавила: — Исаак прикажет Энди зорко следить за мной, чтобы я намеренно ничего не испортила.</p>
    <p>— Хорошо, хорошо. Если посмотрите, это не повредит. Джозефина уехала обратно, в сторону железнодорожной станции.</p>
    <p>— Садитесь, — велел Белл Стивенсу и повел дрезину за ней.</p>
    <p>Стивенс молчал, пока не проехали бойню и фабрики. Потом сказал:</p>
    <p>— Я ценю, что вы пытаетесь мне помочь, Белл.</p>
    <p>— Цените Джозефину.</p>
    <p>— Она захватила меня врасплох.</p>
    <p>— Вам пора понять, что все вы участвуете в одном деле.</p>
    <p>— Сейчас вы говорите, как этот красный олух.</p>
    <p>— Мадд тоже в этом участвует, — сказал Белл.</p>
    <p>— Проклятый юнионист.</p>
    <p>Но благие намерения не могли преодолеть изматывающего действия и напряжения трехтысячемильного пробега. Джозефина и Энди всю вторую половину дня пытались применить свое волшебство к двум моторам Стивенса, но вынуждены были признать свое поражение.</p>
    <p>Джозефина отвела Белла в сторону и настойчиво заговорила:</p>
    <p>— Вряд ли Стивенс прислушается ко мне, но, может, он задумается, если услышит это от Энди.</p>
    <p>— Что услышит?</p>
    <p>— Его машина не дотянет до Сан-Франциско. А если он попытается заставить ее, то убьется.</p>
    <p>Белл подозвал Энди. Энди сказал:</p>
    <p>— Лучшее, что я мог сделать: синхронизировал их на несколько минут, но потом они опять пошли вразнос. И даже если бы нам удалось их синхронизовать, моторы изношены. Он не переберется через горы.</p>
    <p>— Скажите это ему.</p>
    <p>— Пойдете со мной, мистер Белл? Вдруг он разозлится. Белл стоял рядом, когда Энди объяснял Стиву Стивенсу положение дел.</p>
    <p>Стивенс подбоченился и побагровел.</p>
    <p>Энди сказал:</p>
    <p>— Мне очень жаль, мистер Стивенс. Но я говорю правду. С этими моторами вы убьетесь.</p>
    <p>Стивенс сказал:</p>
    <p>— Парень, я не вернусь домой в Миссисипи, поджав хвост. Я вернусь домой с кубком Уайтвея или не вернусь вообще. — Он посмотрел на Белла. — Ну, говорите теперь вы. Вы считаете, что я спятил.</p>
    <p>— Я считаю, — сказал Белл, — что храбрость и глупость — разные вещи.</p>
    <p>— И вы растолкуйте мне, в чем разница?</p>
    <p>— Человек должен понять это сам.</p>
    <p>Стивенс смотрел на свою большую белую машину.</p>
    <p>— В детстве вы были толстым, Белл?</p>
    <p>— Нет, насколько помню.</p>
    <p>— Вы бы помнили, — мрачно усмехнулся Стивенс. — Ни за что не забыли бы… Всю взрослую жизнь я был толстым. А до того был толстым мальчиком.</p>
    <p>Он подошел к своему биплану, провел пухлой рукой по туго натянутой ткани и погладил один из больших пропеллеров.</p>
    <p>— Папаша твердил, что никто не полюбит толстяка. Оказывается, он был совершенно прав… — Стивенс с трудом глотнул. — И я хорошо знаю… Когда вернусь домой, меня по-прежнему никто не будет любить. Но будут уважать!</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 36</p>
    </title>
    <p>Джозефину пугал горный воздух. Он казался разреженным, особенно в жаркие дневные часы, и не таким прочным, как она привыкла, даже на большой скорости. Она, едва веря глазам, смотрела на барометр, кружа в таком голубом небе, какого никогда не видела, и пыталась вести машину на высоте над железнодорожной станцией Деминг, в Нью-Мексико. Самодельный альтиметр словно застыл. Она сильно стучала по нему пальцем, но стрелка не двигалась. Когда Джозефина посмотрела вниз, на паровозное депо и на ресторан Харви, стоявшие между железнодорожными путями, те как будто бы не уменьшились, и она поняла, что прибор не ошибается. Просто она поднималась чрезвычайно медленно.</p>
    <p>Стив Стивенс и Джо Мадд были далеко под ней, и она могла только гадать, каково им приходится. У нее по крайней мере был опыт полетов в горах: она летала над Адирондакскими горами. Хотя, нужно признать, это не очень помогало, когда воздушные течения Дикого Запада хватали ее за крылья, восходящие потоки лягались, как мул, и тот же воздух, который тянул ее вниз, словно не хотел ее поднимать. Она оглянулась через плечо: «Орел» Исаака Белла был на своей неизменной позиции над ней и чуть сзади, плясал, словно подвешенный на эластичной нити.</p>
    <p>Наконец она поднялась на три тысячи футов, отказалась от попыток подняться выше и полетела к Лордсбургу, надеясь, что этой высоты хватит, чтобы перевалить через горы. Джозефина летела вдоль линии Южно-Тихоокеанской железной дороги и вскоре обогнала поезд, который вышел из Деминга на тридцать минут раньше ее. Локомотив, медленно взбираясь на крутой подъем, пускал дым: ясный признак того, что местность продолжает повышаться и ей придется забраться еще выше.</p>
    <p>Ее сосредоточенность неожиданно нарушили мрачные мысли о Марко.</p>
    <p>Она не боялась, что он погиб в обличье Платова. В Форт-Уорте он предупредил ее, что «исчезнет». Но, когда он появится в новом обличье, какое придумает для себя, первое, о чем она его спросит: кто погиб в огне вместо него? Ужасный вопрос. Ей не удавалось придумать, какой ответ она смогла бы принять. Слава богу, сейчас у нее хватает дел: она пытается преодолеть Континентальный раздел, и все прочее нужно изгнать из головы.</p>
    <p>Джозефина видела, что впереди рельсы уходят в ущелье между двумя вершинами. Хотя везде небо было голубым, над ущельем висел толстый слой облаков. Словно кто-то набросал между горами толстый слой ваты. Железнодорожная линия проходила через него. Ей следовало подняться выше, чтобы остаться над облаками. Если она войдет в них, то заблудится и не увидит гору, пока не врежется в нее.</p>
    <p>Но как Джозефина ни орудовала рулями высоты и <emphasis>alettoni, </emphasis>как ни выжимала из «Антуанетты» силы, постепенно ее окутал холодный туман. Иногда он становился таким густым, что нельзя было разглядеть винта. Потом на мгновения редел; тогда Джозефина видела вершины, корректировала курс и готовилась к новому периоду слепоты. И все время пыталась заставить моноплан подниматься. Туман снова поредел. Она увидела, что, не сознавая того, повернула вправо. Ее обступило облако. Она вновь ослепла. Но в то же время почувствовала в облаке что-то такое, что сделало воздух плотнее.</p>
    <p>Неожиданно она оказалась над всем — выше перевала, выше облаков. Даже выше вершин, и куда ни глянь расстилалось такое голубое небо, какого она никогда в жизни не видела.</p>
    <p>— Умничка, Элси!</p>
    <p>На одно безумное мгновение ей показалось, что она видит Тихий океан. Но до него оставалось еще семьсот миль. Она оглянулась. Исаак Белл был <emphasis>над</emphasis> ней, и Джозефина поклялась, что, когда выиграет гонку, первым делом купит на выигранные деньги роторно-поршневой мотор «Гном».</p>
    <p>Еще дальше сзади летал кругами прочный красный биплан Джо Мадда, набирая высоту; он еще даже не вошел в проход. Стив Стивенс пролетел под Маддом, обогнал его и устремился в проход, заставляя свои два мотора поднимать машину выше. Он погрузился в облако прямо по ходу железнодорожной линии. Джозефина несколько раз оглядывалась — ей хотелось увидеть, как он вынырнет.</p>
    <p>Но вместо вырывающегося из облака белого биплана позади расцвел красный цветок. Из-за рева мотора взрыва она не услышала, и ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что произошло. У Джозефины перехватило дыхание. Стив Стивенс врезался в гору. Его биплан горит, а сам он мертв.</p>
    <p>Две ужасные мысли пронзили ее.</p>
    <p>Двухмоторный скоростной аэроплан Стивенса — поразительная большая машина Марко, способная поднимать тяжести, — выбыл из гонки, оставив ее единственным соперником более медленный «Освободитель» Джо Мадда. Ей была ненавистна эта мысль, не просто неблагородная и недостойная: теперь она поняла, что хоть Стивенс ей не нравился, он тоже был частью маленькой семьи летящих через всю страну авиаторов.</p>
    <p>Вторую ужасную мысль перенести было тяжелее. Вероятно, гонку выиграл бы сэр Эддисон-Сидни-Мартин, если бы Марко не повредил его «Кертис».</p>
    <p>Вечером в Уиллкоксе, в Аризоне, остановившись в Лордсбурге только для заправки бензином и маслом, Джозефина слышала, как Марион сказала Исааку Беллу:</p>
    <p>— Уайтвей ужасно доволен.</p>
    <p>— Он получит, что хотел, — ответил Исаак. — Страну в воздушной гонке нос в нос преодолеют «Любимица Америки в воздухе» и человек из профсоюза на медленной машине.</p>
    <empty-line/>
    <p>Худшие кошмары Юстаса Уида сбылись в Тусоне. Гонку задержала сильная песчаная буря, едва не похоронившая машины под песком. После того как они откопали и очистили машину, Энди Мозер разрешил ему на полдня пойти в центр города поиграть в бильярд. Здесь Юстас встретил индейца яки, который пытался выиграть у него в американский бильярд. Индеец был хорош, даже очень, и у Юстаса ушло полдня на то, чтобы обобрать индейца, а потом и его друзей, которые делали ставки на то, что тусонский индеец обязательно обыграет мальчишку из Чикаго. Когда к ужину Юстас выходил из бильярдной, яки называли его «чикагский молодчик» и он чувствовал себя на седьмом небе, пока поджидавший его на тротуаре человек не сказал:</p>
    <p>— Готов, парень?</p>
    <p>— О чем это ты?</p>
    <p>— То, что мы дали тебе в Чикаго, при тебе?</p>
    <p>— Что?</p>
    <p>— Ты не потерял это?</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>— Ну-ка покажи.</p>
    <p>Юстас неохотно достал кожаный мешочек. Человек вынул медную трубку, осмотрел, убедился, что воск не тронут, и вернул.</p>
    <p>— Мы свяжемся с тобой… скоро.</p>
    <p>Юстас Уид сказал:</p>
    <p>— Ты понимаешь, что она сделает с летающей машиной?</p>
    <p>— Расскажи-ка.</p>
    <p>— Это не все равно, что заглохший мотор автомобиля. Аэроплан-то в небе.</p>
    <p>— Пожалуй, твоя правда: ведь это летающая машина.</p>
    <p>— Вода в бензине остановит мотор. Если это произойдет на высоте, летчик еще может благополучно спланировать. <emphasis>Может.</emphasis> Но если мотор откажет, когда он низко, машина разобьется и он погибнет.</p>
    <p>— Аты понимаешь, что будет с Дэйзи Рэмси, если ты не сделаешь, что велено?</p>
    <p>Юстас не мог посмотреть этому парню в глаза. Он опустил взгляд.</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— Сказано достаточно.</p>
    <p>Юстас Уид ничего не ответил.</p>
    <p>— Ты <emphasis>понял</emphasis>?</p>
    <p>— Понял.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 37</p>
    </title>
    <p>Утром, в грозу, в аризонской Юме неожиданно появился «Техасец» Уолт Хэтфильд. Город раскинулся на берегах недавно перегороженной дамбой реки Колорадо. За широкой рекой была Калифорния. Участники гонки намеревались к вечеру добраться до Палм-Спрингс. Но в Калифорнии наступила пора гроз, и местные жители советовали подождать несколько часов, пока перестанут сверкать молнии и ослабнет проливной дождь. Машины были привязаны под брезентом, а поезда поддержки стояли на железнодорожной станции.</p>
    <p>— Мистеру Ван Дорну известно, что вы здесь? — спросил Белл, зная склонность Техасца действовать на свой страх и риск.</p>
    <p>— Босс приказал мне со всех ног мчаться сюда и доложить лично.</p>
    <p>— У вас есть что-то о Фросте?</p>
    <p>— Видел его «Томас-Флаер» на подъезде к Тусону. Не знаю, как он смог добраться так далеко. Но ни шкуры, ни волоска — ни от него, ни от его парней. Я был уверен, что они уехали поездом. Вчера я узнал, что ехали они роскошно, сняв целый вагон в «особом».</p>
    <p>— Куда они отправились?</p>
    <p>— В Калифорнию.</p>
    <p>— Почему же мистер Ван Дорн послал вас сюда?</p>
    <p>Техасец улыбнулся; на коричневом, как седло, пропеченном солнцем лице ослепительно сверкнули белые зубы.</p>
    <p>— У него были на то причины. Исаак, старина, подождите, пока не увидите, кого я с собой привез.</p>
    <p>— Есть только два человека, кого я хотел бы увидеть. Это Гарри Фрост. Или Марко Селер, восставший из мертвых.</p>
    <p>— Черт побери! Вы всегда на шаг впереди меня. Откуда вы узнали?</p>
    <p>— Что узнал?</p>
    <p>— Я привез Марко Селера.</p>
    <p>— Живым?</p>
    <p>— Еще бы. Получил от одного знакомого железнодорожного полицейского. Они задержали бродягу, который ехал в товарном поезде и утверждал, что он участник воздушной гонки. Говорил, что лично знает Джозефину и хочет увидеть ван дорнов, охраняющих ее. Поскольку об этом в газетах не писали, парни ему поверили настолько, чтобы телеграфировать мне.</p>
    <p>— Где он?</p>
    <p>— На кухне. Он умирал с голоду.</p>
    <p>Исаак Белл отправился в вагон-ресторан и увидел там оборванца, который одной рукой заталкивал в рот яичницу с беконом, а другой — хлеб. У него были грязные черные волосы, на голове красный шрам от лба через весь череп, другой красный шрам на лбу и напряженные блестящие глаза.</p>
    <p>— Вы Марко Селер?</p>
    <p>— Так меня зовут, сэр, — ответил он с итальянским акцентом, чуть более сильным, чем у Даниэллы ди Веккио, хотя понять его было нетрудно. — Где Джозефина?</p>
    <p>— Где вы были?</p>
    <p>Селер улыбнулся.</p>
    <p>— Хотел бы я ответить.</p>
    <p>— Вам придется ответить, прежде чем я подпущу вас к Джозефине на милю. Так кто вы такой?</p>
    <p>— Я Марко Селер. Пришел в себя две недели назад в Канаде. Я понятия не имел, кто я такой и как туда добрался. Но память постепенно возвращалась ко мне… урывками. Сначала ручейком, потом бурным потоком. Сперва я вспомнил свои аэропланы. Потом увидел в газете отчет о воздушной гонке Уайтвея. И прочел, что в ней участвуют не одна, а две мои машины: тяжелый биплан и мой быстрый <emphasis>monoplane.</emphasis> Неожиданно память ко мне вернулась.</p>
    <p>— А где именно в Канаде?</p>
    <p>— На ферме. К югу от Монреаля.</p>
    <p>— Представляете, как туда попали?</p>
    <p>— Честно говоря, не знаю. Люди, которые меня спасли, сказали, что нашли меня у железной дороги. Они решили, что я приехал на товарном поезде.</p>
    <p>— Какие люди?</p>
    <p>— Добрая фермерская семья. Они всю зиму и весну ухаживали за мной, прежде чем я начал вспоминать.</p>
    <p>Не доверяя тому, кого Даниэлла называла вором и мошенником, сменившим имя с Престоджакомо на Селер, чтобы скрыть свое прошлое, и кого Джеймс Дэшвуд подозревал в обставленном как самоубийство убийстве отца Даниэллы в Сан-Франциско, Белл продолжал задавать вопросы.</p>
    <p>— Представляете, почему у вас была амнезия?</p>
    <p>— Я это прекрасно знаю. — Селер погладил шрам на черепе. — Я охотился с Гарри Фростом. Он в меня выстрелил.</p>
    <p>— Что привело вас в Аризону?</p>
    <p>Я пришел помочь Джозефине выиграть гонку на моей летающей машине. Могу я ее увидеть?</p>
    <p>Белл спросил:</p>
    <p>— Когда вы в последний раз читали газету?</p>
    <p>— Видел на прошлой неделе обрывок на железнодорожной станции в Канзас-Сити.</p>
    <p>— Вы знаете, что ваш тяжелый биплан разбился?</p>
    <p>— Нет! Его можно починить?</p>
    <p>— Он врезался в гору.</p>
    <p>— Очень неприятно. А что с авиатором?</p>
    <p>— А чего бы вы ожидали?</p>
    <p>Селер положил вилку.</p>
    <p>— Это ужасно. Мне очень жаль. Надеюсь, машина не виновата.</p>
    <p>— Машина была изношена, как и все остальные. Гонка длинная.</p>
    <p>— Но какой великолепный вызов! — сказал Селер.</p>
    <p>— Должен предупредить, — сказал Белл, внимательно наблюдая за взглядом Селера, — что Джозефина недавно во второй раз вышла замуж.</p>
    <p>Селер его удивил. Белл думал, что Селера взволнует известие о том, что его подруга вышла замуж. Но Селер сказал:</p>
    <p>— Замечательно! Рад за нее. Но ее брак с Фростом?</p>
    <p>— Аннулирован.</p>
    <p>— Хорошо. Это правильно. Он был ужасным мужем. За кого она вышла?</p>
    <p>— За Престона Уайтвея.</p>
    <p>Селер радостно зааплодировал.</p>
    <p>— А! Превосходно!</p>
    <p>— Почему превосходно?</p>
    <p>— Она гонщица. А он устроитель гонки. Брак, заключенный на небесах. Жду не дождусь, когда можно будет поздравить мистера Уайтвея и пожелать счастья Джозефине.</p>
    <p>Белл взглянул на Техасца, который ждал у двери, и спросил у итальянского конструктора:</p>
    <p>— Не хотите сначала привести себя в порядок? Я найду вам бритву и чистую одежду. В конце вагона-ангара есть умывальная.</p>
    <p>— <emphasis>Grazie!</emphasis> Спасибо. Я, должно быть, ужасно выгляжу.</p>
    <p>Белл снова переглянулся с Уолтом и улыбнулся. Хотя глаза его не улыбались:</p>
    <p>— Вы очень похожи на того, кто проехал всю страну в товарном вагоне.</p>
    <p>Белл и Хэтфилд отвели его в умывальную и дали полотенце и бритву.</p>
    <p>— Спасибо, спасибо. Могу я попросить еще об одном одолжении?</p>
    <p>— Что нужно?</p>
    <p>— Не найдется ли у вас немного бриллиантина? — Он провел пальцами по грязным волосам. — Пригладить волосы.</p>
    <p>— Поищу, — сказал Техасец.</p>
    <p>— Спасибо, сэр. И немного воска для усов? Удивительно приятно снова стать собой.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Похож на того, кто проехал всю страну в товарном вагоне?</p>
    <p>Техасец с улыбкой сомнения словно прочел мысли Белла.</p>
    <p>Белл улыбнулся ему в ответ.</p>
    <p>— А вы как считаете?</p>
    <p>— По мне, так он скорей ехал на подушках, — ответил Хэтфилд, используя выражение бродяг, обозначающее «ехать в спальном вагоне». — И лишь последнюю сотню миль — железной дорогой.</p>
    <p>— Совершенно верно, — согласился Белл, которому часто приходилось ездить в товарных вагонах, расследуя дела под прикрытием. — Он недостаточно грязен.</p>
    <p>— А может, какая-нибудь одинокая фермерская жена вымыла его в поилке для лошадей?</p>
    <p>— Может, и так.</p>
    <p>Техасец свернул сигарету, выдохнул голубой дым и заметил:</p>
    <p>— Не перестаю гадать, что скажет мисс Джозефина. Согласилась бы она выйти замуж за Уайтвея, если б знала, что Селер жив?</p>
    <p>— Думаю, это зависит от того, что они значат друг для друга, — ответил Белл.</p>
    <p>— Что нам с ним делать, босс?</p>
    <p>— Посмотрим, что будет делать он, — ответил Белл, гадая, может ли чудесное воскрешение Марко Селера объяснить загадочные слова Гарри Фроста <emphasis>«Вы не представляете, что они задумали».</emphasis></p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Марко Селер вышел из вагона Белла вымытый, выбритый и намазанный бриллиантином. Его черные волосы блестели, щеки стали гладкими, кончики усов были лихо закручены. Усы самого Белла дрогнули в еле заметной улыбке, когда он переглянулся с Уолтом. Остроглазый Техасец тоже заметил, что гладко выбритые щеки Селера чуть светлее носа и подбородка. Разница почти незаметная, но они искали признаки фальши и вот нашли: недавно Селер носил бороду.</p>
    <p>Джозефина удивилась, увидев Селера живым. Она сказала, что не переставала надеяться, что он каким-то образом уцелел. Когда он рассказал свою историю, она взяла его за руку и сказала:</p>
    <p>— Ах, бедняжка.</p>
    <p>Белл подумал, что она как будто рада его видеть, но она сразу перешла к ходу гонки.</p>
    <p>— Ты не мог выбрать лучшее время, чтобы появиться, Марко. Мне нужна помощь, иначе аэроплан не будет летать. Он очень изношен. Я попрошу мужа заплатить тебе.</p>
    <p>— Не нужно, — галантно ответил Селер. — Я буду работать бесплатно. В конце концов, в моих интересах, чтобы моя машина выиграла гонку.</p>
    <p>— Тогда вам лучше взяться за работу, — сказал Белл. — Погода улучшается. Вайнер из бухгалтерии только что объявил: мы вылетаем в Палм-Спрингс.</p>
    <empty-line/>
    <p>Помня, что Исаак Белл следит за ним, как ястреб, Селер терпеливо ждал возможности увидеться с Джозефиной наедине. Они сумели поговорить только после прибытия в Палм-Спрингс. Лишь утром, когда они заправляли машины для короткого перелета в Лос-Анджелес, он решился говорить. Они вдвоем заливали бензин в бак, а механики вместе с полицией очищали поле от зрителей.</p>
    <p>Первой заговорила Джозефина.</p>
    <p>— Кто сгорел в огне?</p>
    <p>— Я нашел тело бродяги в развалинах. Теперь Платова не существует.</p>
    <p>— Он был уже мертв?</p>
    <p>— Конечно. Бедный старик. Они все время умирают. А ты что подумала?</p>
    <p>— Я не знаю, что думать.</p>
    <p>— Может, тебя смутило замужество?</p>
    <p>— Что ты хочешь сказать?</p>
    <p>— Каково это? — насмехался Марко. — Каково быть миссис Престон Уайтвей?</p>
    <p>— Я отложила «медовый месяц» до конца гонки. Ты же знаешь. Я говорила, что так сделаю.</p>
    <p>Марко пожал плечами.</p>
    <p>— Комическая опера.</p>
    <p>— Я ничего не знаю об опере.</p>
    <p>— Комическая опера — очень смешно, как водевиль.</p>
    <p>— Мне совсем не смешно, Марко.</p>
    <p>— А по мне, это стоит выстрела.</p>
    <p>— Какого выстрела? Почему?</p>
    <p>— Если с Престоном Уайтвеем что-нибудь случится, ты унаследуешь его газетную империю.</p>
    <p>— Мне не нужна его империя. Я просто хочу летать на аэропланах и выиграть гонку. — Она посмотрела ему в лицо и добавила: — И быть с тобой.</p>
    <p>— Наверно, я должен радоваться, что твои чувства не переменились.</p>
    <p>— Что станет с Престоном?</p>
    <p>— О, теперь мистер Уайтвей уже Престон?</p>
    <p>— Я не могу звать своего мужа «мистер Уайтвей».</p>
    <p>— Да, пожалуй, нет.</p>
    <p>— Марко, в чем дело? К чему ты ведешь?</p>
    <p>— Я просто гадаю, будешь ли ты помогать мне.</p>
    <p>— Конечно… Но что значит «если с Престоном что-нибудь случится»?</p>
    <p>— Допустим, Гарри Фрост, твой спятивший ревнивый бывший муж, убьет твоего нового мужа.</p>
    <p>— Что ты болтаешь?</p>
    <p>Марко отвернул рукав ее блузки, открывая перевязанную рану, оставленную пулей.</p>
    <p>— Ничего такого, чего ты уже не знала бы об этом человеке.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 38</p>
    </title>
    <p>Яркие, веселые ярмарочные балаганы воздвиглись близ Поля Домингеса, к югу от Лос-Анджелеса; дела шли превосходно благодаря четверти миллиона зрителей, которые явились приветствовать последних двух участников гонки на Кубок Уайтвея и утром проводить их в Сан-Франциско.</p>
    <p>Юстас Уид занемог от страха перед неизбежным приказом испортить горючее в аэроплане Исаака Белла, и ему совсем не хотелось идти на ярмарку. Но мистер Белл сказал: «Работа без развлечений превращает человека в тупицу». Он подкрепил это наблюдение пятью долларами на аттракционы и строгим приказом не приносить сдачу. Друг мистера Белла, парень не старше Юстаса по имени Дэш, который постоянно вертелся поблизости и с самого Иллинойса делал ставки на исход гонки, вместе с Юстасом вышел с железнодорожной станции, пообещав, что они позже вернутся в поезд поддержки.</p>
    <p>Юстас сбил бейсбольным мячом пять деревянных молочных бутылок и получил за это плюшевого медвежонка. Он как раз прикидывал, не отправить ли его Дэйзи почтой или вручить лично, когда беззубый старый зазывала, протянувший ему медвежонка, хриплым шепотом сказал:</p>
    <p>— Твой выход, Юстас.</p>
    <p>— Что?</p>
    <p>— Завтра утром. Брось в бензобак Белла перед полетом.</p>
    <p>— А если он заметит?</p>
    <p>— Держи в ладони, заполняя бак, и он не заметит.</p>
    <p>— Но он очень осторожен. Он может меня увидеть.</p>
    <p>Беззубый старик дружески потрепал Юстаса по плечу:</p>
    <p>— Послушай, Юстас, я не знаю, к чему все это, и не хочу знать. Вот только парни, которые велели передать тебе это, очень плохие. Поэтому мой совет: как бы ни был осторожен Белл, он ничего не должен увидеть.</p>
    <p>Посреди ярмарки вертелось колесо обозрения. Футов восемьдесят высотой. Юстас задумался, оставят ли Дэйзи в покое, если он поднимется наверх и покончит с собой, прыгнув вниз. И тут показался Дэш.</p>
    <p>— Что случилось? Проигрался? Вид у тебя несчастный.</p>
    <p>— Все хорошо.</p>
    <p>— Эй, ты выиграл плюшевого медведя.</p>
    <p>— Для моей девушки.</p>
    <p>— Как ее зовут?</p>
    <p>— Дэйзи.</p>
    <p>— Слушай, если ты на ней женишься, она будет Дэйзи Уид, — пошутил Дэш, словно это была совершенно новая мысль. Потом спросил, голоден ли Юстас, и настоял на том, чтобы угостить его сосиской и пивом. Юстас словно ел опилки и пил уксус.</p>
    <empty-line/>
    <p>Двое мужчин с недобрыми лицами и темными кругами под глазами ждали Исаака Белла у вагона-ангара «особого» поезда «Американского орла». Они были в шляпах с широкими вислыми полями, в рубашках с грязными воротничками, в болтающихся на шее галстуках-самовязах и в просторных темных костюмах, под которыми выпирали кобуры. У одного рука была на перевязи, значительно более свежей, чем его рубашка (как и повязка на лбу его спутника). Детективы-механики внимательно наблюдали за ними, что двое принимали с мрачной невозмутимостью.</p>
    <p>— Помните нас, мистер Белл?</p>
    <p>— Григгз и Боттомли. Вы словно под локомотив попали.</p>
    <p>— И чувствуем себя так же, — признался Григгз.</p>
    <p>Белл пожал им руки — Боттомли из-за перевязи левую и сказал детективам-механикам:</p>
    <p>— Все в порядке, парни, это Том Григгз и Эд Боттомли, полицейские с Южно-Тихоокеанской железной дороги.</p>
    <p>Ван дорны сверху вниз смотрели на железнодорожных полицейских, которые обычно представляют собой самый низ системы сыска, но Белл добавил:</p>
    <p>— Если помните крушение в Глендейле, Григгз и Боттомли тогда помогли распутать дело. Что такое, парни?</p>
    <p>— Мы слышали, что вы ван дорн, который ведет дело Джозефины.</p>
    <p>Белл кивнул.</p>
    <p>— В газетах об этом не пишут, но так и есть. И, судя по вниманию к вам медиков, у меня странное ощущение, что вы недавно столкнулись с Гарри Фростом.</p>
    <p>— Эд точно попал в него, — сказал Григгз. — В живот. Но он даже не замедлил шаг.</p>
    <p>— На нем защитный жилет.</p>
    <p>— Я о них слышал, — сказал Григгз. — Но не знал, что они и правда есть.</p>
    <p>— Теперь мы это знаем, — подхватил Ботгомли.</p>
    <p>— Где это произошло?</p>
    <p>— В Бербанке. Диспетчер сообщил нам, что кто-то грабит ремонтную мастерскую. Когда мы туда приехали, этот тип заполнял грузовик. И открыл огонь. Мы ответили. Он пошел прямо на нас, ударил меня по голове и прострелил Тому руку.</p>
    <p>— К тому времени как мы пришли в себя, он исчез, — сказал Ботгомли. — Грузовик нашли утром. Пустой.</p>
    <p>— Что он забрал?</p>
    <p>— Пять пятидесятифунтовых ящиков с динамитом, несколько взрывателей и моток запального фитиля.</p>
    <p>— Не могу сказать, что я удивлен, — заметил Белл. — Он любит динамит.</p>
    <p>— Конечно, мистер Белл. Но мы с Томом, сколь ни ломаем головы, не можем понять, как он собирается взорвать летающую машину.</p>
    <p>— Гонка утром направляется во Фриско, — ответил Белл. — Я позвоню суперинтенденту Уотту, расскажу, что вы, парни, узнали, и попрошу разместить на Южно-Тихоокеанской дороге целый отряд калифорнийской полиции, проверять на случай саботажа мосты и эстакады.</p>
    <p>— Но летающим машинам мосты не нужны.</p>
    <p>— Зато они нужны поездам поддержки, — объяснил Белл. И — строго между нами — сейчас, когда позади четыре тысячи миль, только механики и запасные части держат машины в воздухе. Кстати, вы случайно его не ранили?</p>
    <p>— Думаю, падая, я задел его ногу. Не удивлюсь, если он будет хромать.</p>
    <p>— Молодцы, — сказал Исаак Белл.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Юстас Уид решил, что, так как у него нет выбора и ему придется ужасным образом поступить с Исааком Беллом, он постарается, чтобы с Дэйзи ничего не случилось по ошибке. Будет еще хуже, если его поймают, да еще и причинят боль Дэйзи.</p>
    <p>Чтобы успокоиться, он представлял себе, что вернулся в Тусон и там в лучшем салуне обыгрывает местных бильярдистов. Он хорошо знал: если хочешь выиграть в бильярд, надо верить в себя. Игру выигрывает тот, у кого крепче нервы.</p>
    <p>Наливая процеженный бензин и смесь касторового масла в бак «Американского орла» прямо под носом у Белла, он прятал медную трубку в левой руке. Так ему не придется доставать ее из кармана — это могло бы показаться подозрительным. Энди пошел докладывать, что машина готова. Белл отвернулся к Энди. Юстас правой рукой потянулся к крышке бака.</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Энди, давай снова проверим контрольный стержень.</p>
    <p>Юстас протянул к открытой горловине бака левую руку.</p>
    <p>Большой и указательный пальцы Белла сжали его запястье, словно стальные наручники.</p>
    <p>— Юстас. Вы должны нам кое-что объяснить.</p>
    <empty-line/>
    <p>Юстас Уид открыл рот. Говорить он не мог. Из его глаз потекли слезы.</p>
    <p>Белл строго смотрел на него. А когда заговорил, голос старшего дознавателя был ледяным:</p>
    <p>— Я скажу вам, что произошло. Вы будете кивать. Понятно?</p>
    <p>Юстас дрожал.</p>
    <p>— Понятно? — повторил Белл.</p>
    <p>Юстас кивнул.</p>
    <p>Белл выпустил его запястье, отобрал медную трубку, задумчиво потряс ее и кинул Энди Мозеру. Бросив на нее один взгляд, тот сердито сказал:</p>
    <p>— Когда бензин растворит воск, содержимое вытечет. Что там? Вода?</p>
    <p>Юстас Уид прикусил губу и кивнул.</p>
    <p>Белл достал из кармана блокнот.</p>
    <p>— Узнаете этого типа?</p>
    <p>— Хозяин салуна из Чикаго. Не знаю, как его зовут.</p>
    <p>— А этого?</p>
    <p>— Работает на хозяина салуна. Отвел меня к нему.</p>
    <p>— А этого?</p>
    <p>— Это второй. Они меня отвели вдвоем.</p>
    <p>— Как насчет этого?</p>
    <p>Белл показал рисунок мужчины с мрачным лицом, более страшным, чем у остальных; мужчина походил на боксера, который не проиграл ни одного боя.</p>
    <p>— Нет. Я его никогда не видел.</p>
    <p>— Это ван дорн, который последние две недели живет через коридор с мисс Дэйзи Рэмси и ее матушкой. Вместе с ним в квартире живет еще один парень, покрупнее. Когда одному нужно выйти, второй обязательно остается. Когда Дэйзи идет на работу на телефонную станцию, человек Ван Дорна идет за ней по тротуару, а другой наблюдает за телефонной станцией. Вы понимаете, что я вам говорю, Юстас?</p>
    <p>— Дэйзи в безопасности?</p>
    <p>— Дэйзи в безопасности. Теперь рассказывайте все. Побыстрей.</p>
    <p>— Откуда вы знаете ее имя?</p>
    <p>— Я спрашивал у вас об этом в Топике, в Канзасе. Вы подтвердили то, что мы уже знали. Чикаго — наш город.</p>
    <p>— Но вы не сможете вечно следить за ней.</p>
    <p>— Это и не понадобится. — Белл снова показал рисунок. — Этих двоих посадят в Джолиетскую тюрьму, где они вполне заслуженно будут отбывать двадцатилетний срок. Хозяин салуна закрывает бизнес и, чтобы сберечь здоровье, думает открыть галантерейную лавку в Сиэтле.</p>
    <empty-line/>
    <p>На далекой полоске коричневой земли между Лос-Анджелесом и Фриско Южно-Тихоокеанская железная дорога, вдоль которой должны были лететь участники гонки, пересекалась с линией от Этчисона, Топика в Санта-Фе. Здесь же проходили короткие железнодорожные ветки, обслуживавшие садоводов и скотоводов долины Сан-Хоакин. В результате образовалась такая путаница рельсов, стрелок и путепроводов, что диспетчеры прозвали это место Змеиным Танцем. Работники Воздушной гонки на кубок Уайтвея пометили нужную ветку видными сверху брезентовыми стрелами.</p>
    <p>Дэйв Мэйхью, телеграфист Гарри Фроста, слез со столба и вслух зачитал переговоры диспетчеров.</p>
    <p>— Джозефина впереди. У Джо Мадда трудности со взлетом. Он застрял на хлопковом поле в Типтоне.</p>
    <p>— А где ее поезд поддержки? — спросил Фрост.</p>
    <p>— Не отстает от нее. Он прямо под ней.</p>
    <p>— А где Исаак Белл?</p>
    <p>— Диспетчер из Тьюлара слышал звук его мотора, когда они с Джозефиной пролетали над ним. С тех пор его след простыл. Последний диспетчер, который видел Джозефину, говорит, что она летела одна.</p>
    <p>— Где поезд поддержки Белла?</p>
    <p>— На запасном пути в Тьюларе. Наверно, там, где он упал.</p>
    <p>Гарри Фрост достал из жилетного кармана часы и проверил время. К этому времени вода в баке у Белла должна была уже привести к крушению.</p>
    <p>— Садись в автомобиль, — приказал он Мэйхью.</p>
    <p>Если повезло, Белл уже мертв. Но и в худшем случае ван дорн уже не представляет угрозы планам Фроста расстрелять Джозефину в небе и вывести из строя ее поезд поддержки.</p>
    <p>Скоттсу Фрост сказал:</p>
    <p>— Поменяй указатели.</p>
    <p>Майк Скоттс подбежал к главной линии Южно-Тихоокеанской дороги, скатал брезентовые стрелы, указывавшие на север, и раскатал заново, так, чтобы они показывали на северо-запад, на короткую боковую дорогу, которая, извиваясь, уходила в холмы на запад.</p>
    <p>Дэйв Мэйхью подвел новый «Томас-Флаер» к этой ветке. Фрост и Скоттс сели в машину, и все трое двинулись на северо-запад.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 39</p>
    </title>
    <p>Исаак Белл в своей желтой машине, планируя и спускаясь пологими кругами, слышал только гудение ветра в проволочных оттяжках крыльев. Под ним мирно пасся скот, продолжала лететь своим курсом стая белых пеликанов, что доказывало: он парит над землей неслышно, как кондор.</p>
    <p>Прибрежные горы преодолевала буря с Тихого океана, и тень от машины то появлялась, то исчезала, когда тяжелые грозовые тучи закрывали или открывали солнце. Тень машины ползла по отлогим холмам, и Белл искусно маневрировал, чтобы она не упала на «Томас-Флаер», в облаке пыли несущийся впереди вдоль короткой ветки.</p>
    <p>В «Томасе» сидели трое. Белл летел слишком высоко, чтобы распознать их, даже в бинокль. Но массивная фигура на переднем сиденье открытой машины, перемещенные брезентовые указатели и неудавшаяся попытка Юстаса вывести из строя аэроплан говорили Беллу, что это Фрост.</p>
    <p>В десяти милях от того места, где Белл свернул на Змеином Танце по указателю, он заметил пыль в воздухе и немедленно выключил «Гном». Джозефина была в безопасности на земле, в тридцати милях позади; она бушевала из-за проволочки, хотя Престон Уайтвей официально задержал гонку, чтобы дать Беллу возможность схватить Фроста.</p>
    <p>Белл повернул назад к скрещению путей и снова включил «Гном». Увидев длинную желтую линию — «особый» Джозефины, — он снизился к поезду, пролетел над ощетиненной ружьями детективов крышей вагона-ангара, снова повернул и повел поезд за «Томасом», поднявшись над локомотивом всего на пятьсот футов.</p>
    <p>Он решил, что они должны догнать машины за десять минут, но рельсы оставались пустыми, а пыльный след исчез. Впереди показался широкий сухой ручей, глубокая прорезь в равнинной местности; рельсы начали уходить в сторону от отрогов прибрежных гор. Ручей пересекала длинная деревянная эстакада.</p>
    <p>Держа руль одной рукой, рослый детектив в бинокль разглядывал эстакаду. Решетка из бревен создавала прекрасное укрытие для стрелков. А в тени эстакады можно было спрятать «Томас». Но Белл не видел ни людей, на авто. Неожиданно раздались два громких взрыва, заглушившие рев «Гнома». Он знал, ему не послышалось. Но звук доносился не от эстакады, а прямо из-под него, как будто от локомотива.</p>
    <p>Большой черный «Атлантик» резко затормозил. Из-под колес полетели искры: машинисты пытались как можно быстрее остановить длинный поезд. Белл понял, что причина громких взрывов — детонаторы, прикрепленные к рельсам. Когда локомотив проходил над ними, они взрывались достаточно громко, чтобы машинист и кочегары услышали это сквозь шум топки и свист пара.</p>
    <p>Белл видел белый пар, поднявшийся от тормозных башмаков; вагоны сталкивались и с грохотом останавливались посреди эстакады. Локомотив немедленно дал пять свистков. Пять свистков — это сигнал тормозным в последнем вагоне, личном вагоне Престона Уайтвея, что нужно выскочить и бежать назад, маша красным флагом — предупреждать, что «особый» поезд внезапно остановился и преградил путь. К этому времени Белл обогнал поезд и миновал эстакаду.</p>
    <p>В бинокль он увидел блеск отраженного солнца.</p>
    <p>И в то же мгновение заметил «Томас», припаркованный в тени ремонтного навеса. Солнце снова блеснуло в телескопическом прицеле. Белл увидел два ружья по обе стороны от крыши навеса; оба изрыгнули красное пламя.</p>
    <p>Великолепно устроенная западня: поезд, остановленный препятствия; отличная позиция для стрельбы; потрясение, вызванное полной неожиданностью. И Белл знал, что, будь на его месте молодая летчица чье имя написано на бортах его желтого моноплана, Фрост уничтожил бы ее потоком огня, когда она невольно отвернула бы, представив еще более удобную цель для стрельбы.</p>
    <p>Исаак Белл направил машину прямо на навес, на миг отклонившись, чтобы пропеллер не мешал стрелять, и опустошил пятизарядную обойму «Ремингтона» так быстро, что выстрелы слились в один звук, подобный грохоту орудийного залпа. Подняв машину и повернув назад, он увидел, что снял стрелков на флангах у Фроста. Он выбросил пустую обойму, вставил новую и снова нырнул.</p>
    <p>Фрост по нему не стрелял. Белл задумался, не попал ли в него. Возможно, тот ранен так серьезно, что не может отвечать? Но нет, Фрост бежал к «Томасу». Он ручкой завел мотор, сел в машину и поехал по рельсам. Затем, к изумлению Белла, выскочил из машины и на мгновение нагнулся к рельсам.</p>
    <p>Потом снова сел в «Томас» и поехал к холмам.</p>
    <p>С начала стрельбы прошло меньше десяти секунд. Детективы все еще прыгали с крыши вагона-ангара. Белл резко накренил машину, преследуя «Томас». Но, когда аэроплан наклонился, Белл, уже знакомый с безжалостной жестокостью Фроста, внимательно всмотрелся в то место, где Фрост наклонялся к рельсам.</p>
    <p>И увидел дым, тонкий белый столб дыма.</p>
    <p>Белл без колебаний нажал на выключатель, переместил руль вперед и опустил «Орла» к рельсам. В дыму, движущемся вдоль рельса, он различил бегущую полоску красного пламени — наклонившись к рельсам, Гарри Фрост хладнокровно поджег шнур, тот самый запальный шнур, который украл в Бербанке вместе с взрывателями и динамитом.</p>
    <p>Белл понял, что под эстакаду заложена взрывчатка. Нападение Фроста преследовало две цели: расстрелять Джозефину в небе и взорвать поезд Престона Уайтвея со всеми детективами.</p>
    <p>Белл снизился и опустился рамой на рельсы. Он сел так жестко, что машина подскочила и снова попыталась подняться. Конечно, безопаснее было опять поднять ее, но счет шел на секунды. Белл продолжал удерживать аэроплан внизу, чувствуя, как рама разбивается на шпалах. Полетели осколки дерева, протестующе заскрежетал металл, «Орел» соскользнул с рельсов. Белл выскочил и, едва коснувшись земли, побежал.</p>
    <p>Дым двигался перед ним, набирая скорость по мере приближения к эстакаде. Белл бежал быстрее, догонял и через несколько шагов должен был бы наступить на шнур и погасить огонь, но шнур ушел в ущелье под эстакаду, где до него не добраться.</p>
    <p>— Назад локомотив! — закричал он, побежав по эстакаде. — Уведите его с моста!</p>
    <p>На это не было времени. Он видел, что машинист смотрит на него из кабины, а детективы бегут ему на помощь, не сознавая опасности. Среди них Белл увидел Дэша.</p>
    <p>— Дэш! — закричал он. — Под рельсами бикфордов шнур. Стреляй в него!</p>
    <p>Белл спустился за край и оказался под рельсами на эстакаде. Он видел, как шнур переходит от шпалы к шпале, продолжая ярко гореть. Дэш быстро спустился туда же, пробрался между бревнами и увидел огонь в пятидесяти футах от себя. Держась одной рукой за бревно, молодой детектив вытащил длинноствольный кольт, прицелился и выстрелил. Фитиль подпрыгнул, но продолжал гореть.</p>
    <p>Белл пробирался под рельсами, перескакивая с бревна на бревно. Впереди, в тени локомотива, он видел связки динамита — десятки и десятки шашек, довольно, чтобы уничтожить эстакаду, поезд и всех в нем. Дэш снова выстрелил. Огонь подпрыгнул.</p>
    <p>Исаак Белл перемахнул на горизонтальную шпалу, выхватил из пальто свой «браунинг» и сделал один выстрел.</p>
    <p>Пламя исчезло. На его месте, колыхаясь на ветру, стоял столб дыма, потом он поплыл, как дым свечи, которую погасили в конце приятного вечера.</p>
    <p>Белл поднялся на рельсы, побежал к поезду и принялся отдавать распоряжения.</p>
    <p>Механики-детективы Джозефины были хорошими людьми, но городскими жителями и в дикой местности почти бесполезными.</p>
    <p>— Заведите авто Уайтвея, — приказал он им, — и спустите по погрузочному трапу из вагона. Отсоедините динамит под мостом. Потом почините раму моего аэроплана, чтобы он мог летать.</p>
    <p>— Дэш, прикрывайте ребят, работающих над моей машиной. Если эта змея Фрост вернется, стреляйте в голову. — Он подозвал Дэша поближе и тихо добавил: — Не подпускайте Селера к моей машине. Да, кстати, я знаю, что этот кольт вам подарила мама. Но я был бы признателен, если бы вы позволили моему оружейнику снабдить вас более подходящим «браунингом».</p>
    <p>— «Техасец» Уолт! Пойдете со мной!</p>
    <p>Белл сел за руль желтого «роллс-ройса» Престона Уайтвея. Уолт Хэтфильд с парой «Винчестеров» сел рядом с ним; они проехали по эстакаде и двинулись по рельсам к подножиям Прибрежного хребта.</p>
    <p>Через три мили постепенно поднимающихся путей (в травяную прерию мало-помалу вторгались кустарники и отдельные деревья) они увидели на рельсах «Томас-Флаер» с шинами, пробитыми железнодорожными костылями. Техасец отыскал след Фроста, вначале по сдвинутому гравию, там, где Фрост сбегал с насыпи, потом по дорожке, оставленной в высокой, по колено, траве.</p>
    <p>Белл с «Винчестером» прикрывал кусты и скальные выступы впереди, а Хэтфилд перебегал от ямки в песке к согнутой травинке и сломанной ветке. Белл и сам был опытным следопытом, но Техасец мог читать след, как команчи, которые его вырастили.</p>
    <p>Над холмами гремел гром, в грозовых тучах блестели молнии. В лицо подул ветер, сначала холодный, потом горячий.</p>
    <p>Впереди в полумиле из рощи вечнозеленых дубов вылетела голубая сойка.</p>
    <p>Слишком далеко для точного выстрела, но Белл, тем не менее, приказал:</p>
    <p>— Ложись!</p>
    <p>В холмах эхом отдался выстрел. Уолт рядом с Беллом упал.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Глава 40</p>
    </title>
    <p>Белл бросился вправо, укрываясь за валуном. Пуля калибра .45–70 ударила в камень в шести дюймах от его щеки. Вместо того чтобы прятаться за камнем, Белл проскочил мимо него и нырнул в узкое сухое русло.</p>
    <p>Он молча побежал по сухому дну ручья, глядя вперед и одновременно под ноги, чтобы не споткнуться обо что-нибудь и не наделать шума. Русло свернуло направо, от Фроста, и начало подниматься. Белл побежал быстрее. Он пробежал целую милю, а земля все время поднималась.</p>
    <p>Остановившись наконец, чтобы перевести дух, он обнаружил, что стоит на выступе, который позволяет осмотреть оставленную позади местность. Он лег на живот и полз вперед, пока не увидел заросли, откуда стрелял Фрост.</p>
    <p>Теперь заросли находились под ним и покрывали почти акр склона холма. Фрост мог прятаться в них в любом месте или мог выйти оттуда и подняться на холм почти вровень с Беллом. Если он умен, он отступит. Но Белл готов был ручаться, что Фрост допускает типичную ошибку охотников на крупную дичь: либо остается на месте, либо отходит недалеко, чтобы устроить новую западню. Большинство животных, когда на них нападают, удирают. Некоторые, пантера или слон, могут напасть сами. Но очень немногие обходят охотника и нападают на него с тыла.</p>
    <p>Белл выбрал для нападения маршрут по узкому сухому руслу мимо зарослей. Он слез с уступа, чтобы оставаться невидимым, и начал спуск.</p>
    <p>Свинцовую арку неба вдруг прошила рваная молния.</p>
    <p>В пыль ударили капли дождя.</p>
    <p>Снова налетел ветер, вначале горячий, потом холодный, взъерошил ветки колючего кустарника чапараля.</p>
    <p>Внезапно Белл потерял равновесие. Он споткнулся о камень, и тот с шумом покатился вниз.</p>
    <p>Прогремел выстрел, пуля подняла пыль в пятнадцати футах под ним. Белл мгновенно схватил другой камень и бросил вправо. Камень с грохотом упал и вызвал новый выстрел. Пусть Фрост гадает, какой камень сдвинут с места случайно, а какой брошен намеренно. Белл снова начал спускаться. Он почти точно угадал место, откуда стрелял Фрост. Тот засел в зарослях, которые теперь были менее чем в трехстах ярдах под Беллом. Но Фрост уже знал, куда смотреть.</p>
    <p>Фрост начал действовать внезапно: выскочил из густых зарослей и побежал к углублению, которое показалось Беллу входом в небольшой каньон. Том Криггз не ошибся — Фрост прихрамывал, но все равно бежал удивительно быстро для такого крупного человека. Белл выстрелил в него и промахнулся. Вставил в «Винчестер» новый патрон и выпрямился, чтобы сделать вторую попытку, ведя стволом за бегущим и рассчитывая погрешность на ветер для разделявшего их расстояния в двести ярдов. Прогремел ружейный выстрел.</p>
    <p>Фрост высоко вскинул руки, уронив «Марлин». Расстояние было слишком велико, чтобы услышать крик, но Белл подумал, что тяжело ранил его, а потом увидел, что Фрост, подобрав с земли упавшее ружье, исчезает в каньоне.</p>
    <p>Исаак Белл побежал вниз по склону, перемахивая с кочки на кочку, огибая кусты и прыгая через камни. Он споткнулся, упал, перекувырнулся, не выпустив «Винчестер», снова вскочил и побежал дальше.</p>
    <p>Движение у входа в каньон он скорее почувствовал, чем увидел. И нырнул на землю. Пистолетная пуля просвистела там, где он только что был. Он прижал «Винчестер» к груди, перекатился и, вскочив в этот раз, тотчас начал стрелять, посылая в затвор патрон за патроном, обрушивая смертоносный поток туда, где укрылся Фрост.</p>
    <p>Фрост почему-то не стрелял из своего «Марлина». Белл считал, что повредил оружие тем выстрелом, который заставил его отлететь в сторону; в таком случае Фрост был безоружен. Исаак ворвался в ущелье, которое было не шире обычного сельского дома, но как будто уходило глубоко в склон холма. Вход в углубление густо зарос кустами. Белл продирался сквозь колючий чапараль. Прогремели пистолетные выстрелы, выдав позицию Фроста; тот, пригнувшись, палил из короткоствольного автоматического револьвера «Уэбли-Фосбери», из которого едва не застрелил Арчи Эббота. Но для такого оружия расстояние было слишком велико. Пули летели куда попало, обрывая куски коры от стволов.</p>
    <p>Белл попробовал выстрелить в ответ. В «Винчестере» не оказалось патронов.</p>
    <p>Фрост бросился на него, как бык, ломая кусты; к тому времени как он вырвался из чащи, он вдвое сократил расстояние и взвел курок своего револьвера. Белл впервые увидел Фроста вблизи. Один глаз затек, глазница обожжена: это выстрел из «Ремингтона» Белла в чикагском арсенале швырнул ему в лицо каменные осколки. Ухо, в которое попал Белл, рваное. Челюсть изувечена — ее сломал Арчи. Но здоровый глаз горел жарко, как пламя над лужей бензина, и мчался Фрост неудержимо, как локомотив.</p>
    <p>Белл опустился на колено, достал из-за голенища метательный нож и с силой бросил. Лезвие вошло между костями предплечья Фроста, и смертоносный «Уэбли-Фосбери» выпал из онемевших пальцев. Но он еще не успел коснуться земли, а Фрост левой рукой уже достал карманный пистолет.</p>
    <p>Белл поднял «браунинг» и дважды выстрелил. Их выстрелы прозвучали одновременно. Жилет Фроста отразил обе пули Исаака. Одна из пуль Фроста пролетела возле щеки Белла, вторая попала в рукав. Пистолет Фроста заело, и он достал «браунинг», гораздо более опасное оружие. Белл бежал прямо на него; выстрелом он выбил «браунинг» из руки Фроста. Фрост ударил Белла слева, с разворота, обрызгав его кровью из раненого предплечья.</p>
    <p>Белл отчасти погасил удар плечом. Но столкновение с этим гигантом сотрясло все его тело и бросило Белла на колени. Перед глазами вспыхнули белые круги. Руки словно налились свинцом. Белл почувствовал приближение второго удара, увернулся и ударил сам, целясь в сломанную Арчи челюсть.</p>
    <p>Его крепко сжатый кулак попал в цель; удар сотряс гиганта и у того вырвался вскрик боли. Но Фрост развернулся и ответил ударом, который швырнул детектива на землю. Фрост подобрал свое неисправное ружье и замахнулся им, как длинной стальной дубиной. Белл выхватил из шляпы «дерринджер».</p>
    <p>— Брось! — сказал он. — Ты мертвец.</p>
    <p>Фрост замахнулся ружьем.</p>
    <p>Белл нажал на курок.</p>
    <p>Вспышка света и взрыв в пятьдесят раз громче пистолетного выстрела выбил ружье из рук Фроста; вращаясь, оно поднялось на сорок футов. Фрост упал. Белл в шести футах от него остался на ногах, в ушах у него звенело; он удивленно смотрел на поверженного противника. В воздухе запахло горелой плотью. Лицо Фроста почернело, борода обгорела, рубашка и брюки дымились, подошвы с обуви срезало.</p>
    <p>В глаза Фроста вернулась жизнь. Он со свистом втягивал воздух сквозь обожженные губы. Но голос его по-прежнему звучал сильно, хрипло и презрительно.</p>
    <p>— Не ты меня скрутил. Это молния ударила в ружье.</p>
    <p>— Тебя скрутил я, — ответил Белл. — Просто молния добралась до тебя раньше.</p>
    <p>Фрост хрипло рассмеялся.</p>
    <p>— Поэтому ван дорны никогда не сдаются? Боги погоды на вашей стороне?</p>
    <p>Исаак Белл торжествующе смотрел на умирающего преступника.</p>
    <p>— Мне не нужны боги погоды, — тихо сказал он. — На моей стороне Уолли Лафлин.</p>
    <p>— Что за дьявол? Кто такой Уолли Лафлин?</p>
    <p>— Мальчишка-газетчик. Когда ты взорвал газетный склад на Дирборн-стрит, ты убил его и двух его друзей.</p>
    <p>— Газетчик?.. Ну да, помню. — Он содрогнулся от боли и заставил себя сказать: — Узнаю его в аду. Сколько ему было?</p>
    <p>— Двенадцать.</p>
    <p>— Двенадцать? — Фрост лег. Голос его слабел. — Двенадцать лет — это был мой великий год. Я был коротышкой, и мной помыкал кто ни попадя. Но вдруг я начал расти, я рос и рос, и все пошло по-моему. Я впервые победил в драке. Сколотил свою первую банду. Убил первого человека — ему было двадцать, и он был взрослый.</p>
    <p>Обгорелые губы Фроста искривились в отвратительной пародии на улыбку.</p>
    <p>— Бедный маленький Уолли, — саркастически пробормотал он. — Кто же знал, что от этого ублюдка будет столько неприятностей?</p>
    <p>— Он оставил по себе память, — сказал Исаак Белл.</p>
    <p>— Как?</p>
    <p>— У него была добрая душа.</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл встал и поднял оружие.</p>
    <p>Гарри Фрост позвал его. В его голосе неожиданно прозвучал страх.</p>
    <p>— Ты бросишь меня умирать здесь в одиночестве?</p>
    <p>— Ты многих бросил умирать в одиночестве.</p>
    <p>— Что, если я скажу тебе, чего ты не знаешь о Марко Селере?</p>
    <p>Белл сказал:</p>
    <p>— Марко Селер объявился в Юме три дня назад, живой и здоровый. Ты сбежал от единственного убийства, которое не совершал.</p>
    <p>Фрост приподнялся на локте и ответил:</p>
    <p>— Я знаю.</p>
    <p>Заинтересованный Белл склонился к умирающему, не сводя взгляда с его рук: он ожидал, что увидит спрятанный в тлеющей одежде нож или пистолет.</p>
    <p>— Откуда?</p>
    <p>— <emphasis>Шесть недель назад</emphasis> Марко Селер объявился в Белмонт-парке.</p>
    <p>— Мне Селер сказал, что шесть недель назад был в Канаде.</p>
    <p>— Он был в самой гуще гонки, — прохрипел Фрост. — Расхаживал по полю, словно оно ему принадлежит. Вы, проклятые ван дорны, не узнали его.</p>
    <p>— <emphasis>Платов!</emphasis> — воскликнул Белл. — Конечно!</p>
    <p>Марко Селер и был саботажником, хотя доказать это в суде будет почти невозможно.</p>
    <p>— Поздновато, мистер детектив, — усмехнулся Фрост.</p>
    <p>— Как ты его увидел?</p>
    <p>— Он заметил меня, когда я пытался подобраться к машине Джозефины. Подошел ко мне и предложил сделку.</p>
    <p>— Я бы полагал, что ты убьешь его, как только заметишь.</p>
    <p>— Знаешь обрезы, которые итальянцы называют <emphasis>lupa</emphasis>? Он целился из такого мне в голову. И оба курка были взведены.</p>
    <p>— Что за сделка?</p>
    <p>— Передать тебе подарок от маленького Уолли? — насмешливо спросил Фрост. — Сведения, которые ты сможешь использовать против Селера? Думаешь, если я сделаю тебе одолжение, ко мне лучше отнесутся в аду?</p>
    <p>— Лучшей возможности у тебя все равно не будет. Что за сделка?</p>
    <p>— Если я не убью Джозефину до того, как она выиграет гонку, он поможет мне спрятаться в таком месте, где я в роскоши буду жить до конца своих дней.</p>
    <p>— И где же этот рай? — скептически спросил Белл.</p>
    <p>— Северная Африка. Ливия. Турецкая колония в Африке, которую захватит Италия. Он сказал, что там мы будем в безопасности, как дома, и жить по-королевски.</p>
    <p>— Похоже на болтовню мошенника.</p>
    <p>— Нет. Селер дело знает. Я там был и видел все собственными глазами. Оттоманская империя — турки — очень слабы, а Италия бедна и перенаселена, ей ужасно хочется отобрать колонии. Селер мечтал сделаться золотоволосым героем, поставить итальянской армии боевые воздушные машины. Когда Италия с его аэропланами, оснащенными пулеметами, и с его бомбардировщиками разобьет Турцию, он станет национальным героем. Но он знает, что ему нужно доказать свои способности. Его машины будут покупать, только если Джозефина выиграет гонку.</p>
    <p>— Почему же вы с ним не столковались?</p>
    <p>Обожженное лицо Фроста перекосилось от гнева.</p>
    <p>— Я же говорил, я не болван. Если он закрепится в Северной Африке так, что сможет защитить меня, он получит ключ от моей камеры. Я бы охотнее вернулся в сиротский приют.</p>
    <p>— Почему же он не снес тебе голову из <emphasis>lupa?</emphasis></p>
    <p>— Селер как жонглер, который бросает в воздух сразу много шаров. Он рассчитывал, что ты ее защитишь, и надеялся, что я передумаю — и убью Уайтвея, когда придет время.</p>
    <p>— А когда придет время?</p>
    <p>— Свадьба. Он знал, что Уайтвей ухаживает за Джозефиной. Марко рассчитывал, что я так взбеленюсь, что убью Уайтвея. Тогда Джозефина унаследует все его деньги и выйдет за него. А если я потом убью и ее, он получит все.</p>
    <p>Единственным глазом Фрост уставился в глаза Белла.</p>
    <p>— Все это начал Марко. Это он вскружил ей голову. И я решил, что, если все шары жонглера вдруг упадут на него, это и будет для меня лучшей местью.</p>
    <p>— Еще одна причина убить ее? — спросил Белл.</p>
    <p>— Марко знал, что биплан Стивенса не долетит. Ему нужна была Джозефина, чтобы доказать — ее машину можно использовать в бою.</p>
    <p>Белл покачал головой.</p>
    <p>— Она хочет только летать.</p>
    <p>— Я дал ей такую возможность, а она обратила ее против меня. Она заслуживает смерти, — прошептал Фрост.</p>
    <p>— Ты умираешь с ненавистью на устах.</p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл испытал огромное облегчение, увидев сидящего под дождем Уолта. Техасец держался за голову.</p>
    <p>— У меня в котелке словно играет Джон Филип Суза<a l:href="#n_26" type="note">[26]</a> на своей каллиопе.</p>
    <p>Белл помог ему сесть в «роллс-ройс» и отвез к эстакаде; на каждом ухабе Уолт чертыхался. Механики починили шасси «Орла». Удобно устроив Уолта в поезде, Белл поднялся в воздух и полетел во Фресно, на последний ночлег перед Сан-Франциско. Желтая машина Джозефины и красная Джо Мадда были привязаны на грязном поле в пятидесяти ярдах друг от друга. Джо Мадд, опираясь на костыли, шутил с механиками, трудившимися над его шасси.</p>
    <p>— Жесткая посадка? — спросил Белл.</p>
    <p>Мадд пожал плечами.</p>
    <p>— Всего лишь подвернул ногу. Машина в порядке. В основном.</p>
    <p>— Где Джозефина?</p>
    <p>— Они с Уайтвеем в ярмарочной гостинице. На вашем месте я бы держался подальше.</p>
    <p>— А что случилось?</p>
    <p>— Буря.</p>
    <p>Белл подозвал механиков-детективов Джозефины, которые подавали инструменты Марко Селеру; тот качал головой, осматривая ее мотор.</p>
    <p>— Не спускайте глаз с Селера. И не подпускайте его к машине Джо Мадда.</p>
    <p>— А если он сбежит? — спросил Дэшвуд.</p>
    <p>— Не сбежит. Марко никуда не денется, пока у Джозефины есть возможность выиграть гонку.</p>
    <p>Белл пошел в гостиницу. Уайтвей снял весь второй этаж двухэтажного здания. Услышав, как орет издатель, Белл стал подниматься быстрее. Громко постучав, он вошел. Уайтвей стоял над Джозефиной, которая свернулась клубком в кресле и смотрела на ковер.</p>
    <p>Уайтвей увидел Белла и, вместо того чтобы спросить, что с Фростом, закричал:</p>
    <p>— Приведите ее в чувство. Может, к вам она прислушается.</p>
    <p>— В чем дело?</p>
    <p>— Моя жена отказывается заканчивать гонку.</p>
    <p>— Почему?</p>
    <p>— Мне она не говорит. Может, вам скажет. Где мой поезд?</p>
    <p>Только что подошел.</p>
    <p>— Я встречу окончание гонки в Сан-Франциско.</p>
    <p>— Где Марион?</p>
    <p>— Уехала вперед со своими камерами, — ответил Уайтвей. Он перешел на хриплый театральный шепот, который Джозефина могла бы услышать и из соседнего округа, и взмолился: — Попробуйте вернуть ей разум — она отказывается от шанса всей жизни.</p>
    <p>Белл молча кивнул.</p>
    <p>Выходя, Уайтвей словно впервые увидел Белла.</p>
    <p>— Вы будто сразились с малого.</p>
    <p>— Видели бы вы того парня.</p>
    <p>— Налейте себе виски.</p>
    <p>— Непременно, — заверил Исаак Белл.</p>
    <empty-line/>
    <p>— Вам налить? — спросил Белл у Джозефины.</p>
    <p>— Нет.</p>
    <p>Белл налил стаканчик, выпил, налил снова и выпил, на этот раз не торопясь.</p>
    <p>— Джозефина, что вы сказали, когда Марко предложил поехать с ним в Северную Африку?</p>
    <p>Она оторвала взгляд от ковра и посмотрела на него округлившимися глазами.</p>
    <p>— Откуда вы знаете?</p>
    <p>— Такое же предложение он сделал Гарри Фросту.</p>
    <p>— <emphasis>Гарри?</emphasis> Почему?</p>
    <p>— Марко хотел, чтобы Фрост убил вашего нового мужа.</p>
    <p>Глаза Джозефины помертвели.</p>
    <p>— Марко еще хуже Гарри, — прошептала она.</p>
    <p>— Я бы сказал, что они идут голова в голову. Что вы ему ответили, Джозефина?</p>
    <p>— Я сказала — нет.</p>
    <p>Внимательно глядя на нее, Белл сказал:</p>
    <p>— Ручаюсь, Марко думает, что, став богатой вдовой, вы передумаете.</p>
    <p>— Никогда… Престон в опасности?</p>
    <p>— Гарри Фрост мертв.</p>
    <p>— Слава богу… Думаете, Марко хватит решимости убить Престона без помощи Гарри?</p>
    <p>Не отвечая на ее вопрос, Белл сказал:</p>
    <p>— Я знаю, почему вы прекращаете участие в гонке.</p>
    <p>— Вы не можете знать.</p>
    <p>— Вы отказываетесь потому, что Марко Селер, переодетый Дмитрием Платовым, вывел из строя остальные машины.</p>
    <p>Она отвела взгляд.</p>
    <p>— Я удивлялась, — прошептала она. — И не просто удивлялась — подозревала. Но не остановила его. Проигрыш станет моим наказанием. Я вела себя ужасно.</p>
    <p>— Потому что не остановили его или потому что вместе с Марко хотели обвинить Гарри в убийстве?</p>
    <p>— Гарри и это вам сказал?</p>
    <p>Белл улыбнулся.</p>
    <p>— Нет, такой вывод я сделал сам.</p>
    <p>— Оглядываясь назад, я вижу, что это был гнусный план. Я и тогда это знала, но Гарри стоило снова запереть в камере.</p>
    <p>— Почему вы позволили Марко уговорить вас выйти за Уайтвея?</p>
    <p>— Я слишком устала, чтобы спорить. Я просто хотела выиграть гонку…</p>
    <p>— Может, вы считали, что, если можно аннулировать один брак, можно и другой?</p>
    <p>— Конечно, если у нас не будет медового месяца. Клянусь вам, Исаак, я не знала, что Марко планирует убить Престона. Бедный Престон, он такой… Бедный Престон, он такой дурак, Исаак, но он действительно любит меня.</p>
    <p>Белл улыбнулся, мягко и насмешливо.</p>
    <p>— Может, Престон считает, что, если вы связались с плохими людьми, не понимая, что они делают, вы не слишком ужасны — просто ослеплены своим желанием летать.</p>
    <p>— Я не заслуживаю победы… вы арестуете Марко?</p>
    <p>— Не могу. У меня недостаточно доказательств, чтобы представить дело в суде. К тому же я хочу, чтобы он имел возможность работать над вашей машиной, если вы передумаете.</p>
    <p>— Не передумаю. Победа должна быть честной.</p>
    <p>— Вы с Джо Маддом идете голова в голову. И для победителя, и для авиации было бы неплохо, если бы вы пришли к финишу одновременно. Как бы дурно вы ни поступали, это не отменяет факта, что вы провели машину через всю страну. Почему бы вам не вздремнуть? Я позволю Марко всю ночь работать над вашей машиной.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>Эпилог</p>
     <p>О! Давай полетим, дорогая</p>
    </title>
    <p>Марко Селер видел выход из своего затруднительного положения. Вместо того чтобы ждать, пока Джозефина передумает, и бояться, что она этого не сделает, он позвонил из гостиницы по междугородному телефону. Трубку поднял Уайтвей. Он словно всю ночь ждал новостей из Фресно.</p>
    <p>— Она полетит?</p>
    <p>— Говорит Марко Селер, конструктор и главный механик вашего аэроплана.</p>
    <p>— А… Ну? Она полетит?</p>
    <p>— Мистер Белл беседует с ней об этом за завтраком, — вежливо ответил Селер. — Время еще есть: поле затянуто густым туманом, и солнце его еще не разогнало. Но у меня есть предложение. Если Джозефина не хочет выиграть гонку за кубок Уайтвея, это может сделать ее машина.</p>
    <p>— О чем вы говорите?</p>
    <p>— Если она не согласится лететь, я пролечу последний отрезок от Фресно и закончу гонку за нее.</p>
    <p>— Это противоречит правилам. Один летчик, одна машина на протяжении всей гонки.</p>
    <p>— Мы практичные люди, мистер Уайтвей. Это ваши правила. И Кубок Уайтвея — ваша гонка. Разумеется, вы вправе изменить собственные правила.</p>
    <p>— Мистер Селер, возможно, вы разбираетесь в аэропланах, но вы не знаете главного о читателях газет. Они примут любую ложь, какую вы напечатаете, если только она не противоречит другой лжи, к которой вы уже их приучили. Они любят Джозефину. Хотят, чтобы она выиграла. И им плевать на вашу летающую машину.</p>
    <p>— Но это было бы так полезно для авиации… — взмолился Селер.</p>
    <p>— И еще полезнее вам. Я не вчера родился.</p>
    <p>Телефон замолчал.</p>
    <p>Селер подслушивал у дверей гостиничного номера. Он слышал, как настойчиво говорит Белл. Потом Джозефина громко и отчетливо сказала:</p>
    <p>— Нет!</p>
    <p>Селер торопливо пошел на поле к своему моноплану. Туман был еще густой, и он с трудом различал машины Джо Мадда и Исаака Белла. Механики Джозефины с подозрением наблюдали за ним, хотя он с самой Юмы в Аризоне руководил их усилиями.</p>
    <p>— Нужно завести мотор, — сказал Селер.</p>
    <p>— Зачем? Она ведь никуда не летит.</p>
    <p>— Мистер Белл умеет убеждать. Он уговорит Джозефину передумать. Давайте заполним баки, провернем мотор и прогреем его. — Они переглянулись. Селер сказал: — Не вижу, чтобы механики Джо Мадда сегодня бездельничали. Когда туман рассеется, они будут готовы к полету. А мы? Просто на всякий случай?</p>
    <p>Это заставило их взяться за дело. Ведь, в конце концов, это была гонка, и, пусть скорее детективы, чем механики, они отдали состязанию уже сорок восемь дней. Четыре тысячи миль.</p>
    <p>— Готовьте горючее. Я сейчас вернусь.</p>
    <p>Он сходил в маленькую каюту, отведенную ему в поезде, и вернулся с гофрированной бумажной трубкой ярд длиной и шесть дюймов шириной, запечатанной с обоих концов. Селер просунул ее в кабину аэроплана.</p>
    <p>— Что это? — спросил детектив.</p>
    <p>— Флаг «Сан-Франциско инквайерер», которым Джозефина должна размахивать, когда сядет на Президио. А что с мотором?</p>
    <p>— О чем это вы?</p>
    <p>— Мне не нравится звук.</p>
    <p>— По-моему, все в порядке.</p>
    <p>Селер посмотрел механику-детективу в глаза. Потом сверкнул своей самой убедительной улыбкой.</p>
    <p>— Давайте договоримся, сэр. Я не стану арестовывать преступников. А вы не станете убеждать меня, что мотор, который так гудит, не заглохнет в небе.</p>
    <p>— Простите, Селер. Вы правы. А что вы слышите?</p>
    <p>— Принесите мне ящик из-под мыла. — Он забрался на него, поднялся в кабину и стал включать и выключать «Антуанетту». Наклонив голову, слушал с удивленным выражением. — Уберите колодки. Надо немного повозить ее.</p>
    <p>— Не наткнитесь на что-нибудь. В пятидесяти футах ничего не видно.</p>
    <p>Механик убрал деревянные блоки, державшие колеса.</p>
    <p>Селер включил мотор.</p>
    <p>— Слышите? Слышите?</p>
    <p>— Не знаю…</p>
    <p>— Слушайте. Я сделаю сильней.</p>
    <p>Он включил полную тягу. Гудение мотора перешло в рев. Селер повернул руль, изменил наклон крыльев, проехал пятьдесят ярдов по траве и взмыл в воздух.</p>
    <empty-line/>
    <p>Белл приказал подготовить «Орел» к полету, но следовать за Селером в тумане не было возможности: никто не знал, куда он полетел. Пришлось ждать сообщений железнодорожных диспетчеров, которые могли видеть машину Селера. Примерно через час Беллу позвонили железнодорожные детективы Том Криггз и Эд Боттомли.</p>
    <p>— Вы уверены, что взяли Гарри Фроста?</p>
    <p>— Я лично видел его на глыбе льда в полицейском участке Фресно.</p>
    <p>— Так вот, у нас второе за два дня ограбление с динамитом. Парень с мушкетом вошел в нашу лавку, запугал старика-продавца, заставил погрузить на дрезину двести пятьдесят фунтов динамита, детонаторы, щипцы для льда и уехал. Дрезину мы нашли за три мили от города, на рельсах, рядом со скошенным лугом. Ни следа парня, динамита или щипцов для льда.</p>
    <p>— Щипцы для льда? — удивленно спросил Белл. — А что еще он взял?</p>
    <p>— Двухсот фунтов динамита мало?</p>
    <p>— Что еще?</p>
    <p>— Подождите… Эй, Том, мистер Белл хочет знать, взял ли он еще что-нибудь… Да. Том говорит, он взял электрический фонарик и моток провода.</p>
    <p>— Что за детонаторы? Гремучая ртуть?</p>
    <p>— Электрические.</p>
    <p>— Следы колес фургона нашли?</p>
    <p>— Вот это странно. Посреди поля только следы колес фургона. А на дороге ничего, кроме следов ног. Странно, верно?</p>
    <p>— <emphasis>Нет, если он прилетел на аэроплане.</emphasis></p>
    <p>— О! Я об этом не подумал… Вы еще тут, мистер Белл?</p>
    <p>Исаак Белл бежал к «Американскому орлу».</p>
    <p>— Разверните машину!</p>
    <p>Настойчивое «лязг! лязг! лязг!» «Гнома» заставило Джо Мадда отвернуть и позволить Беллу взлететь раньше «Освободителя». Белл отыскал рельсы Южно-Тихоокеанской железной дороги и полетел на север, к Сан-Франциско. У него было меньше двухсот миль, чтобы догнать Марко Селера.</p>
    <p>Украденные электрические детонаторы, фонарик и электрический провод подсказали Беллу, что задумал Марко Селер. Он украл ингредиенты, позволяющие сделать воздушную бомбу с электрическим детонатором. Вести аэроплан, имея на борту ртутный детонатор, который взрывается от прикосновения, очень опасно, потому что машину постоянно подбрасывает на восходящих потоках и сносит ветром. Любое резкое движение может привести к взрыву ртутного детонатора — и к гибели машины.</p>
    <p>А вот электрический детонатор легко управляется простым выключателем между батарейками фонарика и детонатором. Пока переключатель не нажат, динамит не опасен. Щелкнешь переключателем — и динамит взорвется.</p>
    <p>Селер все должен устроить так, чтобы управлять бомбой, когда будет у цели. Он должен установить два переключателя: один, чтобы приготовить бомбу к сбросу, и второй, который и вызовет взрыв.</p>
    <p>Но Белл не понимал, зачем Селеру понадобились щипцы для льда. Остальное было ясно. Уайтвей не дал ему разрешения продемонстрировать, что его машина может выиграть гонку даже без Джозефины, и Селер потерял возможность доказать итальянской армии, что его аэроплан может быть боевой машиной.</p>
    <p>Когда взорвутся сброшенные им двести фунтов динамита, грохот взрыва услышат по всему земному шару. А ответ на вопрос, куда он бросит бомбу, предельно ясен. Мошенник вроде Селера, в сущности то же самое, что создатель шумихи и сенсаций Престон Уайтвей. Оба подсознательно понимают, как добиться наибольшей известности. Мало зданий в Сан-Франциско так высоки и так знамениты, как здание «Сан-Франциско инквайерер». Взрыв, который уничтожит это здание с летающей машины, услышат генералы всего мира.</p>
    <p>А если Престон Уайтвей погибнет в своем роскошном кабинете на верху этого здания, тем лучше: к услугам Селера будет его богатая вдова. Белл понимал, что она никогда больше не увлечется Селером, но Селер этого не знал. В представлении итальянца он одной бомбой убивал двух зайцев, мрачно думал Белл: демонстрировал военные возможности летательной машины и брал в жены богатую вдову.</p>
    <p>Была хорошая летная погода. Ветер стих. Небо чистое, воздух достаточно холодный, чтобы охлаждать мотор, и достаточно плотный, чтобы держать машину на полной скорости. Роторный мотор «Гном» давал скорость, позволявшую догнать Селера. Но, когда Белл увидел наконец проход в холмах, через который шла к Окленду железная дорога, а потом голубые заливы Окленда и Сан-Франциско, Селера он еще не догнал. Конечно, Селер мог разбиться где-нибудь по дороге, на воде или в лесах, где Белл его не заметил. Возможно. Машины устали.</p>
    <p>Потом с упавшим сердцем Исаак Белл вдруг увидел желтую точку, которая сказала ему, что Селер пересек залив и приближается к городу. Он летел ниже Белла; возможно, его тянул к земле вес взрывчатки, а возможно, так легче было поразить цель. Но это давало Беллу небольшое преимущество, и он воспользовался им, передвинув руль вперед и ныряя со все возрастающей скоростью.</p>
    <p>Впереди в Сан-Францисский залив далеко выступал Оклендский мол. По этому причалу поезда подходили к океанским фрейтерам и городским паромам; летя над молом, Белл увидел знаменитый темно-зеленый «особый» поезд Южно-Тихоокеанской железной дороги, принадлежащий президенту дороги Осгуду Хеннеси. Приехали Арчи и Лилиан вместе с Даниэллой ди Веккио.</p>
    <p>Белл догоняет. Он уже давно летел над водой, а Селер еще не добрался до берега. Белл достал ружье и установил на турели. Тяжелые пули из «Ремингтона» просвистят у головы Селера и заставят его больше думать о спасении, чем о бомбе: трудно будет возиться с ней, когда вокруг воет свинец. Но, рассмотрев моноплан в свой мощный бинокль, детектив был потрясен. Теперь он знал, зачем Селер украл щипцы для льда. Он забыл, что, каковы бы ни были его пороки, Селер талантливый механик. Ничего трудного в том, чтобы сбросить бомбу, не будет; ее не придется выбрасывать из кабины.</p>
    <p>Все четыре ящика с динамитом висели под монопланом прямо под Селером, где вес в двести фунтов был хорошо уравновешен, и свисали эти ящики со щипцов для льда. Белл увидел веревку: она шла от рукояти щипцов по корпусу аэроплана и исчезала в кабине, где сидел Селер.</p>
    <p>Теперь, чтобы сбросить бомбу, ему достаточно только включить электрический детонатор и потянуть за веревку.</p>
    <p>Белл опустил бинокль и прицелился из автоматического ружья. Дальность все еще была слишком велика. Но теперь Селер летел над лесом мачт, обозначавшим причал. Всего несколько минут лета отделяли его от главного здания империи Уайтвея. Белл увеличил угол спуска и полетел быстрее. Это помогло: теперь он тоже шел над причалом, и Селер оказался в пределах дальности стрельбы. Но теперь он летел выше Белла, потому что спуск был длинный, а Белл едва не задевал за крыши зданий.</p>
    <p>Впереди встало здание «Инквайерера»; оно было выше прочих, и на его вершине по-прежнему виднелся желтый транспарант. Белл потянул руль высоты, чуть поднялся и отыскал машину Селера в прицеле. А когда уже собирался нажать на курок, увидел, как на веранде мезонина, в котором размещался кабинет Уайтвея, что-то блеснуло. Белл поднес к глазам бинокль.</p>
    <p>На одной линии с нагруженным динамитом монопланом Селера, на линии огня, суетились операторы с камерами. Ими руководила одетая в белый шерстяной свитер высокая светловолосая женщина с волосами, забранными наверх, чтобы не мешать смотреть в объектив. Марион решила снимать драматический финал гонки с крыши здания, которое авиаторы должны были облететь, прежде чем сесть в Президио.</p>
    <p>Белл круто повернул, чтобы изменить линию огня. Селер летел прямо на здание. Он был меньше чем на сто футов выше и быстро приближался; Белл видел, как он потянулся к веревке.</p>
    <p>Он не мог стрелять в Селера, не подвергая опасности Марион. Но, если он не выстрелит, Селер сбросит бомбу.</p>
    <p>Белл резко повернул машину влево. Крылья заскрипели, застонали распорки. Пропеллер взвыл: мотор работал в воздухе с меняющийся подъемной силой. Белл ушел с курса Селера, чтобы изменить угол стрельбы. Расстояние между машинами быстро увеличивалось. У него была одна секунда на выстрел. И он грянул. Марко Селер пригнулся, дико озираясь, и с удивлением увидел за собой «Орел» Белла.</p>
    <p>Он схватил веревку, высвобождавшую бомбу. Но было поздно: его аэроплан миновал здание «Инквайерера». Селер наклонил машину, чтобы вернуться и предпринять новую попытку.</p>
    <p>— Не в мое дежурство, — сказал Исаак Белл.</p>
    <p>Люди на веранде мезонина благополучно остались позади, и Белл выстрелил снова. Судя по резкому движению головы Селера, эта пуля прошла ближе. Самолет Селера начал крутой подъем, Белл последовал за ним. Он понимал, что нужно оставаться позади и внутри поворота Селера, чтобы продолжать стрелять, отгоняя Селера от цели.</p>
    <p>Селер поднимался, Белл за ним. Селер начал спуск, Белл не отставал. Он подлетел так близко, что видел лицо Селера, как будто им предстоял боксерский матч. Селер снова нырнул и что-то достал из кабины: оружие; Белл узнал обрез <emphasis>lupa.</emphasis> Засвистела дробь, задевая распорки крыльев.</p>
    <p>— Зубастый? Я тоже.</p>
    <p>Белл выстрелил из своего ружья на турели. Сел ер отдернул руку от приборов управления, те вдруг раскалились. Белл выстрелил еще. Селер дернул <emphasis>alettoni</emphasis> и руль направления, и машина устремилась к Сан-Францисскому заливу. Белл полетел следом, надеясь прижать Селера к воде. Но Селер повернул и снова устремился к зданию «Инквайерера». Белл повернул круче. «Орел» оказался точно там, где хотел летчик. И Белл вдруг понял, что, пролетев четыре тысячи миль, наконец овладел мастерством полета.</p>
    <p>Он полетел рядом с Селером, прицелился и знаком велел тому: садись, иначе застрелю. Селер в упор выстрелил из обреза. Просвистела дробь; почти вся она прошла мимо, но одна дробинка, попала в затвор «Ремингтона» и заклинила его.</p>
    <p>Белл достал «браунинг» и открыл огонь.</p>
    <p>Ответный рев <emphasis>lupa</emphasis> сказал ему, что на Селера это не произвело впечатления. Теперь итальянец использовал свое огневое преимущество; он искусно перезаряжал обрез и непрерывно стрелял. Только малая дальность боя обреза спасла Белла. А Селер тем временем снова приготовился сбросить бомбу.</p>
    <p>Белл видел, как он протянул руку к веревке, которая включала электрический детонатор. Тогда он развернул «Орел» и повел его курсом на столкновение. На лице Селера отразилась паника. Он мог ударить в бок желтого моноплана, но в последнее мгновение отвернул и прошел перед его носом. Селер повернул свой двуствольный обрез и повел его за Беллом; тот был так близко, что смог заглянуть в глубину стволов.</p>
    <p>Когда уже нельзя было промахнуться, Марко Селер взвел оба курка. Исаак Белл увидел пламя, вылетевшее из стволов. К нему устремился поток дроби, и рослый детектив понял, что его тактика сработала. Он выиграл бой. На пути дроби оказался вращающийся пропеллер Селера. Стремительный свинец вдребезги разнес восьмифутовый деревянный винт. Желтый моноплан покачнулся. Селер попробовал планировать, гася скорость кругами. Но тяжесть динамита оказалась слишком велика для обессилившей машины. Аэроплан закрутило. Одно крыло задело парапет здания «Инквайерера» и отвалилось.</p>
    <p>Потеряв инерцию движения, искалеченный моноплан полетел на Маркет-стрит.</p>
    <p>Исаак Белл затаил дыхание. Он мог лишь молиться о том, что достаточно отвлек внимание Селера и тот не успел включить взрыватель. Если нет — если Селер замкнул электрический детонатор, — падающий аэроплан при ударе взорвется. Через две секунды, которые показались вечностью, аэроплан упал, но не взорвался, уничтожив только убийцу-конструктора и желтый «роллс-ройс» Уайтвея, на который свалился.</p>
    <empty-line/>
    <p>Исаак Белл облетел здание «Инквайерера», и они с Марион Морган радостно помахали друг другу. Потом он обогнул Ноб-Хилл и через весь город полетел к Золотым Воротам.</p>
    <p>В небе далеко за собой он увидел красную точку. К Окленду приближался «Освободитель» Джо Мадда. Белл с искренней радостью улыбнулся. Мадда и его неуклюжий, но прочный биплан отделяли от победы в гонке на Кубок Уайтвея всего десять миль. Было бы любопытно посмотреть на выражение лица Престона Уайтвея.</p>
    <p>Впереди, на полуострове, отделяющем Сан-Францис — ский залив от Тихого океана, зеленое пятно обозначило Президио. Территория военной части словно двигалась, точно поле пшеницы под ветром. Подлетев ближе, Белл понял, что это иллюзия, созданная толпой зрителей, заполнивших плац-парад, улицы и крыши казарм. Их здесь было десятки тысяч. Подлетев еще ближе, он увидел людей и на вершинах деревьев.</p>
    <p>Единственным местом, где можно приземлиться, был ровный плац-парад перед Пехотным Рядом — красными кирпичными казармами на Монтгомери-стрит; солдаты отгоняли оттуда зрителей.</p>
    <p>Белл повернул в соленом тихоокеанском ветре, заглушил «Гном», чтобы замедлить спуск, и сел на узкую полоску земли, охраняемую армией. Рев толпы заглушал рокот его мотора. Он посмотрел на лица встречающих, и его сердце радостно забилось. Здесь был Арчи Эббот, он стоял на своих ногах, бледный, но улыбающийся, и одной рукой опирался на Лилиан. Беллу потребовалось несколько мгновений, чтобы узнать в высокой, модно одетой брюнетке Даниэл — лу ди Веккио; она гордо улыбалась, глядя на машину своего отца. Рядом с ней, не так модно одетый, но улыбаясь не менее гордо и радостно, стоял Энди Мозер, и Белл догадался, что железная дорога расчистила путь «особому» поезду «Американского орла», чтобы он побыстрее прибыл в Сан-Франциско.</p>
    <p>Когда Белл выбрался из машины, к нему подошел Вайнер из бухгалтерии в сопровождении множества помощников, которыми он обзавелся в ходе гонки.</p>
    <p>— Поздравляю, мистер Белл.</p>
    <p>— С чем?</p>
    <p>— Вы победили.</p>
    <p>— Победил?</p>
    <p>— Вы победили в воздушной гонке через всю страну от Атлантического до Тихого океана. Кубок Уайтвея ваш.</p>
    <p>— О чем вы говорите, мистер Вайнер?</p>
    <p>Бухгалтер объяснил, что, охраняя Джозефину, Исаак Белл провел свой моноплан «Американский орел» через всю Америку и приземлился первым, показав лучшее время.</p>
    <p>— Я не участник гонки. Как я могу победить?</p>
    <p>— Я дипломированный бухгалтер, сэр. Мой штат следил за каждой минутой полета всех участников. Вы победили. Честно и определенно.</p>
    <p>— Но я не регистрировался. И у меня нет лицензии пилота.</p>
    <p>Как вскоре понял Белл, Вайнер хорошо использовал время гонки: вдобавок к бухгалтерскому делу он овладел искусством рекламы.</p>
    <p>— Я уверен, — понимающе подмигнув, сказал он, — что мистер Уайтвей не обратит внимания на некоторые технические детали, когда сообразит, сколько читателей станут покупать истории о победителе, который не только смелый детектив, но и обручен с прекрасной блондинкой, режиссером синема. Публика ждет вас.</p>
    <p>Вайнер показал на толпу фотографов и репортеров, готовых наброситься на победителя.</p>
    <p>— Не волнуйтесь о мелочах, мистер Белл, мы сделаем вас самым известным человеком в Америке.</p>
    <p>В стороне от толпы Белл увидел перевязанного «Техасца» Уолта Хэтфилда, стоявшего рядом с Джеймсом Дэшвудом. Они передавали друг другу фляжку и попыхивали сигарами. Дэш закашлялся от дыма. Техасец хлопнул его по спине. Дэш немедля выхватил из рукава новый «дерринджер», и, когда оба рассмеялись, Белл сообразил, что, если примет Кубок Уайтвея, самый знаменитый человек Америки станет слишком знаменит, чтобы оставаться детективом «Агентства Ван Дорна».</p>
    <p>Подлетела в такси Марион Морган и принялась расставлять операторов. Она ослепительно улыбнулась Беллу и показала его операторам с обычным строгим предупреждением: не снимать.</p>
    <p>Вслед за ней подъехал Престон Уайтвей, он выскочил из нового доставочного фургона, который вел шофер разбитого «роллс-ройса».</p>
    <p>— Кто победил? — взревел он.</p>
    <p>Вайнер из бухгалтерии выжидающе повернулся к Исааку Беллу.</p>
    <p>— Вы на него смотрите, — сказал рослый золотоволосый детектив.</p>
    <p>— На кого?</p>
    <p>Исаак Белл в последний раз взглянул на приветствующие его толпы. Потом медленно повернулся и показал на небо. Над холмом показался революционно-красный «Освободитель» Джо Мадда, выпрямился на океанском ветру и опустился на траву.</p>
    <p>— Рабочий? — ахнул Уайтвей.</p>
    <p>— Каменщики, кирпичники, штукатуры и паровозные кочегары.</p>
    <p>— Мою гонку выиграл <emphasis>профсоюз</emphasis>?</p>
    <p>— Скажите вашим читателям, что им пришлось ради этого поработать.</p>
    <empty-line/>
    <p>Арчи, Марион и Лилиан стояли вместе, пока Энди и Даниэлла помогали Исааку Беллу заправить летающую машину. Энди заверил его, что машина в порядке, несмотря на несколько пулевых пробоин. Он все время повторял:</p>
    <p>— Старик Даниэллы строил прочные машины, правда, Дэнни?</p>
    <p>— <emphasis>Elastico!</emphasis> — сказала Даниэлла, награждая Энди и Белла ослепительной улыбкой. — Он бы гордился вами, вами обоими.</p>
    <p>— Ваш отец облегчил нам задачу, — ответил Исаак Белл.</p>
    <p>Потом повернулся к Марион Морган и взял ее за руку.</p>
    <p>— Я обещал прокатить тебя.</p>
    <p>Марион села в кабину позади его и обняла его за пояс. Энди провернул пропеллер, и Белл покатил по траве. «Орел» быстро поднимался в теплом морском воздухе.</p>
    <p>Высоко над голубыми водами Сан-Францисского залива Исаак Белл выключил мотор. Когда стал слышен только шум ветра в распорках, он обернулся и поцеловал Марион.</p>
    <p>— Дорогая, мы не сядем, пока не назначим дату венчания.</p>
    <p>Марион ответила на поцелуй. Она посмотрела на голубой залив, на зеленые холмы, на солнце, садящееся в алых облаках в безграничный тихий океан, снова поцеловала Белла и положила голову ему на плечо.</p>
    <p>— Как прекрасно, — сказала она. — Давай останемся здесь навсегда.</p>
   </section>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>Американский композитор, поэт и певец. Писал лирические и романтические песни на свои тексты. — <emphasis>Здесь и далее примеч. пер.</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Американская организация начала 20 века, боровшаяся за запрещение продажи алкоголя.</p>
  </section>
  <section id="n_3">
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>Знаменитый комический дуэт начала 20 века.</p>
  </section>
  <section id="n_4">
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p>Популярная песня 1910 года.</p>
  </section>
  <section id="n_5">
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <p>Соревнование по длительности полета самолетов, проводившееся в начале 20 века.</p>
  </section>
  <section id="n_6">
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <p>Популярное название военно-морской группировки США, совершившей кругосветное плавание в период с 16 декабря 1907 года по 22 февраля 1909 года.</p>
  </section>
  <section id="n_7">
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <p>Собирательное название портов и якорных стоянок в устье Чесапикского залива, США, и впадающих в него рек. Шире — расположенный там же военный и кораблестроительный комплекс.</p>
  </section>
  <section id="n_8">
   <title>
    <p>8</p>
   </title>
   <p>Компания, выпускавшая напиток кофезаменитель.</p>
  </section>
  <section id="n_9">
   <title>
    <p>9</p>
   </title>
   <p>Система железных дорог вдоль рек и озер на севере США.</p>
  </section>
  <section id="n_10">
   <title>
    <p>10</p>
   </title>
   <p>Американский юрист и правовед, многолетний член Верховного суда США.</p>
  </section>
  <section id="n_11">
   <title>
    <p>11</p>
   </title>
   <p>Английское художественное движение викторианской эпохи (конец XIX века), участники которого занимались ручной выработкой предметов декоративно-прикладного искусства, стремясь к сближению искусства и ремесла.</p>
  </section>
  <section id="n_12">
   <title>
    <p>12</p>
   </title>
   <p>Город в штате Иллинойс в 64 км к юго-западу от Чикаго. Речь идет о тюрьме этого города.</p>
  </section>
  <section id="n_13">
   <title>
    <p>13</p>
   </title>
   <p>Город в штате Нью-Йорк.</p>
  </section>
  <section id="n_14">
   <title>
    <p>14</p>
   </title>
   <p>Ипподром для гонок лошадей в штате Нью-Йорк.</p>
  </section>
  <section id="n_15">
   <title>
    <p>15</p>
   </title>
   <p>Район Бруклина.</p>
  </section>
  <section id="n_16">
   <title>
    <p>16</p>
   </title>
   <p>Пролив Ла-Манш.</p>
  </section>
  <section id="n_17">
   <title>
    <p>17</p>
   </title>
   <p>Английский инженер и промышленник, изобретатель многоступенчатой реактивной паровой турбины.</p>
  </section>
  <section id="n_18">
   <title>
    <p>18</p>
   </title>
   <p>День независимости США, национальный праздник.</p>
  </section>
  <section id="n_19">
   <title>
    <p>19</p>
   </title>
   <p>Американский шоумен, антрепренер, крупнейшая фигура американского шоу-бизнеса XIX века. Снискал широкую известность своими мистификациями, организовал цирк своего имени.</p>
  </section>
  <section id="n_20">
   <title>
    <p>20</p>
   </title>
   <p>Ария Радамеса из первого акта оперы Верди «Аида».</p>
  </section>
  <section id="n_21">
   <title>
    <p>21</p>
   </title>
   <p>Первое авиашоу в США, проходившее в Лос-Анджелесе с 10 по 20 января 1910 года.</p>
  </section>
  <section id="n_22">
   <title>
    <p>22</p>
   </title>
   <p>В США — член совета района.</p>
  </section>
  <section id="n_23">
   <title>
    <p>23</p>
   </title>
   <p>По-английски daisy — маргаритка, weed — сорняк.</p>
  </section>
  <section id="n_24">
   <title>
    <p>24</p>
   </title>
   <p>27-й президент США Уильям Говард Тафт (1909–1913, то есть во время действия романа) был очень полным человеком.</p>
  </section>
  <section id="n_25">
   <title>
    <p>25</p>
   </title>
   <p>Американский бродвейский импресарио, наиболее известный по своей серии театральных шоу «Безумства Зигфельда» (1907–1931).</p>
  </section>
  <section id="n_26">
   <title>
    <p>26</p>
   </title>
   <p>Американский композитор и дирижер духовых оркестров, автор знаменитого марша «The Stars and Stripes Forever», ставшего национальным маршем США.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAlgCWAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoM
DAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsN
FBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAAR
CAMWAgIDASIAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAABwQFBggCAwkAAQr/xABSEAAC
AQMDAgQEAwYDBQYDAREBAgMEBREABhIhMQcTQVEIImFxFDKBFSNCkaGxCVLBFiQzYtEXcoKS
4fA0Q1Nj8SWyJjVzosInhDdEZGWDs9L/xAAcAQACAgMBAQAAAAAAAAAAAAADBAIFAAEGBwj/
xABEEQABBAAEAwUGBAQDBwMFAAABAAIDEQQSITEFQVEGEyJhcRQygZGhsSNCUsEVctHhM2Lw
ByQlNFOys5Ki8TVDgpPi/9oADAMBAAIRAxEAPwCDW7bFvuPhzSzQxtDX2iRIkdeizU5V+hH+
ZWUYPsxHpqP+QoRi8IDN9dTrZbcNk1sZAy0fMgj1DH/rqHX90p4GbGPm9Ptr6GlaIm2FxAe5
xoqJbjuZihkp4ZMSSqUyB2BGCf5HT78PNHJZN3XalEr87hSfuqgHHWMqydPfONQSvm8+6jAA
D+ui34JW1ptzUMzgEwhz9sgf9BqmwsjZMW1xOo2RZGkRkdU4eINS1y3zebg6qks9R5rhR3Yq
Ax/Ugn9dR1IFkUtkYJPfUk39TyJuq4cUPEkHoPfUYDCI4mkWEZ/iYD/XTE2SOQx3soN9wVzS
kRRlvXqM9vTSyKFViKkkZOfppAJ4PNjQVcBZzwAEi/f30vTmUzjJ6jPHp0+2og5j4dfiP6oT
rvZKVjj44BDY9V7aziHGUgdgdI6m6UtvQGo/3csMKuOjH6a+Wm/pWVSIYSqu/EE+uqbHcYwX
DiBPJr0GpRY4Hze6E9LGJZArg8T1JGs5lKue2PTBzrZVZiwQrJgep6HWM3zOnTAIz00zgMfB
xKLvcPZF1qNUCaN0T8rkiqPyaR9sHGQOuDp6anUxEjOfqdNsyhQFI6leurMnNshbpC8MRkGE
Ks3fHXOlNPSgvGfTAGsoYgW5YJA7nPQaeaGxS19OskLoE7lmbpj3xpGfF4bCtzTyBvqVNsbn
aNFpBDAmSOv8tKoqdZMpzOB0KkaeU2pItKJWqEYj/wCkCf550wXOt/ZFRJyiaYKQQVONUx7R
8KaaM4U+4l/SlUFCvIcB37+mlEtEka8h1YjI1HovEClo3CPb6gk9uLA62N4iW1yC1HWJjrxw
pzqbe0XCSP8AmGqPs012Gp1alMrdQOg9dJ46docspCMT0J02z+Ktnp05R0Ne698EL1/X002z
eLYlb/drKME5H4mYAf0GdY/tHwlgs4gH0tTEOIOlKVS0RWF2ZQgz1bPQnSOpoxIpHFugBPyn
UIrfEG/XATpH5NKoOVMC8uP6nUXmr7nUVZNbdamoPfiZSAf0GBqml7Y8PZZiY59edD4IzMDM
bzOq0UIqEMSI15epHqPvrA28oVDhImbsHbB1HNnXV6OpDg9yC4JJBH6nU9mkgFUZkeKSJmCi
MqAVz9dc3N22lcSYoAOlm/8A4TYwdCsyYZrKZ4VkDQAN8o5Hrr0u06yaLkiQGMjPR8MMadxX
IIz2/dvjGcjGdLxXCWOni8r5WB5P76Sb2x4k42Q35InsoqrUJltNZD0aidyB3Gky2GsYlxRy
hAMcmGBqS11QFqWbyy5i6LknH6621e4EkjMRQInEqAGyP5afb24xLBRhb8NFH2T/ADKFTWiV
I2JQKAepLD/rrSYCsa5eMEHJ+bUlvFJH+HpwqBjjlwx76Z1pOUhXyygx3zoT+22N3ETPkiDC
j9S1i3GRA/nRDPoByI18NoiKl5KnzCBniqYOlrloqcgMVK9iPXTdVVfNxkswYdh01VydsOKv
2LW+gRG4VvNbEip4ypSPgxUjkerHr6nThGYZaFyUEigdmGm+IiXoAQVHYnTgYDDTrGDhGHMj
6a5yfiWMxMneySuLjzuvkmWxMAoprmECqzKnlISOKqMj9NYghXGTgj36aV3ihaoSHyvkRPbp
pqrCxj4Nj5R+fAyf111OA7V43CNySkyN8yl3YVrgcuiUghVHJS0QYsyg/mPoQdaZI0nklcRu
EPXg5+n200x3Gej+QL50eegPprZ/tIqqwanbOOuGzrvML2p4biIg57sjuYSLsO/YJ2NZTRyr
PVQo0AYc4om8oDHseuDppvN8etpCtPCKOhDNhsks+Tnq57/y9dNZrWq5zUVcYkijIKQMPkY5
7HB6aS1MpqKh/MyUDELGzclQfTXI8W7SuxRdFgzlZsfMdE7DDXiO4XyWajamjSGl82XjwLyf
kGe5C++tCVLwxGOFShIw4L4Uj6fX763sArLjr17nXxFBbJAOQdcd3qbtJppZqqTzJz3OeKrg
KO+APudLbezU1VTzQu0UkbBlbHbr1/pr6lKJIkYMpz3HLrpVHAicQ5OT2UdzojJaN8xRHwWH
UUjQs8isrBAFKhgD1AGM61SXGWUErIv5MlwMZ9s6jlTuWCk29HcpHExWNVMCnqX7Yx7Z/toU
SXitqLhJVyV00VS7ci8ZyF9gPpr2bGcdwmCiidlzlws60qBmHfKTWiM88hnwrFZAw98ctaBD
E2eIUDt8pyDoUwb3vlLUcRcDVx57VCgr/wBRqT2fxBpquRYa6majbBAkgJZD9SO41rDdpOHz
nK4lh89vmpOwkkYvdSqaEufTj99aBEjHA7/Ua3U9XFVxF4JknXHdDr5TqGd++RrpWvY9udjg
R1CBlIX0xBn4OOnuRntrzBgUVuLRg/lUYGD3J0oc8upABGk85wA3t7ev31IEHYqK1TRR4RVj
RSrlsqPTSReZjII6lcZHbvpDu7dMO1bVLXTU8k7cvKSEMEYt+vpoW1vjTeZWCQW2jpIvQPzk
YffBGqzGcSw2BfkmOvkmoYHy6t2RgpYITI0k6cxjIGfXSWtp4pYoJI5uc7eYZY8f8JVICHP1
Gg2PGncYXDLQcfrEf+utkfjbe8gS0NA6j1Csp/odIjj2BI3Py/umvY5fJFtoQAD1wBr4sADE
56EdNDGl8cJQWWrsSuvq1PNg/wBdPNL407dnA8+Guomxj5lVx/TrptnGMBMPBKEI4WZmpCmp
hX5c9WAwWOtbU6lgfLjbp3PfTAviTtapC8bzHEW7CSNh1++pJbZ6O5U5loq2GsiAzzgkDAff
209HiIJfckB+OqE5jmauFJI0XkqD1APTiOuNZ09Q8cjeW5jJ6H5e+lVRCzIuQB66Tx9WZSM+
407soJRhj7D9Rr2mxjhj/u/9Tr2t2sRy2bRh9q3JMEsUmOB9JD/10J9/3ugsdPyraqOAkELk
/mB7EDvop7TuUgsG56KgihqryLdWVENPI+EAWVVDMw6DuSB641TjerVFZcHmr3M9xdmMsjdT
kEgYHp0xql7RcaZgWiOIZnHnyRsLhjN4uScJN/21a1CoqGIODhP+ujL4ZeJjUl55W63FpRTu
UapkygPH8xA7keg1WW3gftKIAKORwemrI+Cu25L5u38IkkcTfs+pmDN7JEXI/przCTtHjoP8
F9ZvJWz8NG4UVB/EO63a6bsuFRW3aaUyBHKq5VAWGcKowAOuobPCZCR5kknurMx/10TvFmzr
a9+3KmEa8I6akfGe5anjcn/9LUFnpS8YVTk9+QGNc0/GSzHNI8knqUURsoADZM0cSwv+7TiV
HJSvTqO2nmivtzoqdUiuFSiZwFWUgAZ9tJfJw3lnuOvXX3yhlVPTOT01EYhzTbSR8StFrRpS
f6C7VlVW5qqiSpcD5TIxYAZ9M6IW3LlJTSwykj5Hzgd/poZW0fvVZP4ehz19dTixuZXkbPYY
GPTpqrxRMht5s9TutjoNkZoKz8ZbXaQjzSVwPXOc9NayrmT94ck9ST3xpvsFX5i06EAvjvj6
aeBCxfkxye2vYuxQ/wCHvPVwXPY7/GCyRy6BAPl9MjTfWxOjHOPl699PBULEoGRn9dIrlBm2
zt8/QAdvQ99dvipjh4JJh+UE/RV0fieAVHmZ6uMksFRlPCLPT6nUn2fP+78gDizMuAOwH31E
ekcsZyeKjHfT9t25RU9arqPzIFHX11804jES4xxkmdmJXXxNaxooIsizQywRyBvkXqcNg9tD
/dNtWOMggupJxy64Ght4kfFNcdibmqtu2ax2+ukhjRp6q5TOqAt2VVXvjI9dRgfGEaswpcdp
UMkbIVkejr5I3XHsrIw6/fW2wSOaEfu378lJa+liJDnCurnPA8RjSUUheAuSAF6DJz6ah1Z8
RO262gM37CuEFYWwKWKWORMe5k9P5ajlb8RKSxtFTbejRUQgGqqsj7niuonCyEqOR90iFUUL
lVC4diucJ00miiHEDvg/z19+Hjd//aDvump9129bVs6SjrVkuVLG2I5xTsYepVs5kVV7D8/f
TvHRxsU4oS2OwOP6aHkcwlrlF7SKsppkJjiLHvnAxpvlfyJgzqkoIIw4yFz6jTpcUIxGVKk9
tR3cVzp7TD+IqamKnhA6M56sfoNSa2zXVQNlPVFKIsAEdOgYnAP/AE05JfqiLzFbCxMc8mGB
/PQEunilXV0ixWwvSUYbDTAATSf93OQP5aX7e27uq73NLnT3eenpiQyzXAFSx6g/u279CfT6
6McMQLJpGEWluKsBS3j8PTgPy5OcKAv5vTp/LTk93kELRq3AkdvXTXW7qkr9gbLs1wSlqbpY
KZ6E3iCMRvVU+T5KsoHVlBILMfbuc6Z4LkrKWWTmMY+ulwMqCavwmwnqsrZXgBLBgSFbJ66a
JK+SRmDHiAPlI76ymqE8pWXPzAt1PqNIP+KwDHAI6kdMawhaUqo7kJ44RIOfEYye+lJpw7rM
vVQMYPfTDakaOORpTkIflI6ZGlqXclQgMeD9eutEWsW+olVgUdRJyPR168dNbRk1zqRhApxp
0p0VImbABJz3yBrdU0UMpLrJycjrxH1/pobmk7KYNpHQW8ShOY5ALniR7HThPEHaI9OQOAeO
OmldLTuVR8ImV4kIeWFz+Y6xqGKSCNVBjPQvqNUtpM1TIEMZBKjoSPbTJeUPlOzkZ7KBp2ZG
mqZEWTIxkH6AaS3GmV6XkWLvnpxXtqQWKFShpOYcEEgg50m8vkpL9T2GPbTndMU8TPL0WPqz
N06eudJwnlySRkHoB39AeoP20cE9VOgkiwlMew1tFNCzjKFnAz1HTSk4wx/Oo6lwO2nKottI
2ztsX2kuKVU13gllqaJIyPwZWVljUsfzFkXn07chrRD3bWVpRyeItISoAA64z6a0yp5J+T0H
r/XTktNmXivbsAfbWuojBYgjqB1xrY0KiQEkpCAwIHyj1Olsy8Ioz0PQ9taIIj5Tf5SOvvrM
h5IR2OOnUaletqKSVnJ4yvJhCxDFM9Mj1xpuMDZMiDK+o9dOUvPoPlx27a1yw8UUgKT9RnTO
YuqzsKWk2/h/MkV2GD1wD30rhRaaEvxDknOc61yoy1AD46dV4jSmSImBQvX/AJfU6mHuAoFb
SugJoZBPE8iyP1yrYH8tSCi3jJGClRF50eMZT5WH1zqLrMpPBmChUyM98+2t9LF0PJWUkcuJ
PUffT+G4licK4OgkI8uSC6JrxRUxg3LbqkonmpC3/wBqeJ/nrK4bitdspmmqq+CONfZwxJ9M
Ad9QSsgR4+oBOM/OM9tQS9Sl5SOIAzjt/PGu0g7WYx4AljBOwN0ljhGE6Gko33ueXdV58yIL
+FhHGPDNg+7dfXUYkhkhPzqVJGRkYyPf7aVFDywy/KPc51pn/K564A6ZJOudnnkxMhllNkqy
jY2IUzZN3DiMkA/TXmPJeOAFz2Gt/lqwwc/z1hJBxRiOw9zoWiaKTtyIZRjOPXWsA8CG/Mfb
WxhzBz69OmvEhj9hjodR33W3X1WHAFh0H8tTDwxuhs277eVLCGaXyZY84VuQwD+monHHykAH
9TpdbJDT1cEoOGjkVs+2G03h5e6kbI00QhuFto6qzMyFSR/lOkssYchj7jS2oHNvMTAWQKwz
7cdaOA4gNnp7a9vYS9ofyK5VutpuemHNvv769rJ6iPke/fXtS0W1YXwnoaOK2b5rZIInmFnu
FS08i5EQiUFTj6ZI/wDFqkm9ZFq7lU1PEnzHkf5cgAFiQAPtjVkZrvJV+FdbUUqPGLrBKjKG
PJVcEkN9wNV33VAnAt+ZiozrzHtliw3ExwM5tDj8dlYcMjJDpDzUJscGLnEoGTyHbVvfhYo4
T4mzyVCEx01lrag49OMX/p/XVTLBGrXlFIBZWz11Z7weuFPadxPUyxO9O1FLDKkchTzI2XDL
yHUdhrzeR9ysL9lbStOQjqo/46TRXHxUv88TRyQOlIOUS4A40sIKj/unp9dDriRnAJHordhq
Z7rjJvdfzGXkKtnt3UHUZdEYlQMMO5PrpYGySoN0FJneEsW5DJxrSsKgoMeh6adpIshSOhI6
+udJ2pj5mSvEj0Op2pL1GEXrgg+nTUjscpWX0Bc8Gz7aaI6TKg4OB7dtL6ROIGThlbp10Ny0
iXs+5N+KVAccegz/AF0TKXyquEGMFsdCD6ffQYsky01Yj+vIKOv66Ke3rrGq+UeLI6nIBII/
XXS8E47NwolgbmaeRVbicJ7Q4EGk8iJOA+bj1xxJ6D7abr3VJBCkcb/vMZyusrlKlUUX5RjP
5jjUYqj5EvzkOFOB5Z6Y1d8R7Uvx8D8NHHla7ztLxYARPDybpM00oinMr/Iwk7D8pGl1teLz
icfIF5dHwMa01cYlpEk45BfByPTSa3VQp51H8J7DXAlpCsaPNL774Xbb3vFVTXShR6mqhEaV
kZZZY2AOCPQ/rqo279uzbP3LXWeplPmQMOEg7Oh/iH31di11sZReEnJh1PmE4T9NVn+Ky0ht
wWe6wKreehgZh0JIPIf0OmMM6nZTzTUTgNEJvLhR4w68CrZduhGD9tFb4Z/C+3eK/itb7PcB
I+3qMS3K7PEfm/CQjJjz/D5jtHHn08z6aDrtHHGIY0InZwQyvxCqB16avH8Bu0VtPgx4g73c
IpvF0pNuQucF+KIaqoP6s0H/AJRo2Ie5kRLd03myglPu6mgpqwR0tHHb6dGZY6WmQJHED14g
D2yR+n11D5YPKSOaRgGycuT1UaI276JJbi2PnXIfzB/CT3zoLeKu+KbY1GyHhPcJ1YU9Ny69
/wDiH2UaUjjDgL3VfkzOsblM3iJvai2lSK8hNRWuhMdMW6sM4GfYZ/mNAG53e57tuqNU/wC9
1czAR0cC9Bn+BV9D7nW6kpLzvrdENLR0014vdyk8uOnjyW5/fsqgDOT0A1YDaPhvSeGdMys0
VyvxGKiuT50hz+ZIunbPdv4iOmmiWYbQHUpprBG0uJUO2R4UQbcjSqvKLV3LIkSldeUdMfY/
5j98galtfI7TBjknPqRp26jLtgxZ/OB/ppnqKXFS3ADPocaTLi51lLOeXbrLzGMeBgn6azgD
QkADA+npqEt4lUls3UluliMdIlTHFV1ZXn5KMwVn45GcAlsZ9NGbxB2TLsnfN3tEVQ9VDSTE
U1VLTGL8TAcGKUKSejqQwx069NaNhwaea0WkNzKPMjz8ULn/AJSvb763/hESJFA5MR+Y+mtl
FEzJIOzlhn/7mt6wScmx0LHrnU8hUFspysckmOzdteWD5yVyOQyCNMu7ZbpZ7FV1NppRWV8a
8kiKlwRnqcfTUHi8d6y1RGK+7YIZegeHnFgjvnIIz+uiCNxGim1heCQjHSEFZPNDMcADsTr7
RxSrLliV9fl76GcHxCbdFGJhb7jFKM8YwEcMfUZ6f207V/xBbXt1WYoKevrigXnx4opyoboT
17nBGPTQu7cpCJxROoaaSpeWPiWwOeW0ta1szoCoGR6jPX00yfD34r2/xe8SqLZtHY6mjlr4
qiZqyWYMsMcULzEuAOgIj459yNTLdFdVWy2V1dQ0gq6mGFzFAwOGcflUke/bOlnMOaitlpbo
Uwx2R45xyXIxyLr279dMd6pCJGCzZwcgDuNQen+KezW+VhX7Pr6O7OipVrDOBhsYOOQzjWuq
+JDbVXzK7du+FUFnWWLp6DOmGwUid27Rat6UcstkuEZZ/wB5CwYjr0IOoDub4hrnuORKmWhp
BdWSCOaoClEnEcfl8miHyhuKr2wOmp1sjflu8VN+2Ta0FvntMt5q4qSKvrDmGJpDhGdguAue
564Gk148PrRcA8FZbIeSFojJGQrHiSMhh3zqYaxh8QW21EC16Gl58VrjcbDBDTpBRVcnmLUS
r3Cj8pjHocZySTn0xqxl8ttPZPDnwptsfkyr/snT1lRNAvGSaaaWVyX9SVBVBn0Xp00K6Pwk
2pSFpHt09Sw6hJJTj7Yz205VnidR0+41st3rJYEoqNIop6nlIsSRqFjgXGegUYGozASACMLR
c13hYnxGUTjDAYXAUnrrVJA5ckFSDrLwxulB4rV+7obe7U37Cskt5/E1C8VqAksUZjA9GJlH
H3wdMO7fES17Ku1NQ1sckzypzIiIBC+h/Xr/AC0ENcXFoGqEGEFPopcRkn8xHUj21salwQCP
TUJXxz26ICXt9y7fKw4dfp30rg8aNtTxiR1r0JGOBiRuvp1B1Pun9FPKU+y03KXjxydYVMAR
ASPT003U3iRtqodHNZLTOen76EkZ9un/AK6fqV6O9gGhqEqVYcsI3UD7d9bojUhacDSaKZVm
ZiwIfsut1HQl3CjGTkf66cRbFUSSKMCNsYz26a32qiaI+Y5B5Ej9MaGTaiNAmeitpqpz5gBU
Njt7eunZqSOnBOCD2P207UFB1AwOOMdO/vrdU2SRmUns36a0HnmtAUVE76ixUxkzkFTj30O6
uAylXVS3XRK3PReWixpkDscnOoYtuVJSDkYGRhtPwOAFrCo5JbGIKkKepPfSWej8tRgdvbUr
kpQmWGM9u+mt4j8y5HHkTpxjy9SAIUYkUhAe/XSeYfL+Xrp8qLeVGBpBJDg8WHX6aZzgIoNJ
tAOCSDy99ZSyPVMoeOJOKcfkTjy+50oER4gZAYtgfTXwjI4nuDjI1PMFvMEmD4KggnHfW7zV
ZfUZ6ZOtZjaOX3U9OWspOK4wVI9RnqNSzaWt7qyO26tbpt+11ZPPzadQSP8AMOhH9Bpc0gjX
pnHp01DPByr8/aslOx+emqiAP+Vhn/TUydQynI9+2va+HTDEYSOTyH0C5iQESuBTU9S/Nuo7
/wCTXtaZD87d+517TqippepFp9pWy3OrtIEq3+U8cYjAx09Mt/fQQ3QSTywAOjdPtnR63Bbn
NDS1AGQaWrTr6EOM/wBMaA+5YQQqo3U9yftrw7tVI48XkB/KAB6DZXfDmgQAjmobto+TuEFu
JVmwQfbVhfD5x+FrXICCKIgFfb11XS2f/lZD7nViNjw87HVMejMEQ5OOhBz/AG1yWIGzk9L7
qYt3zGS+VefzsFOfTHEajoJIAdVcD+enzdoK7gnyQflQdv8AlGmST5MN1Kk601DIpZpDkHgM
EnH31lVQkSrkFiAO2s6cskuV6cXznGdLzEJsufXr16ddbJIUVhDb3kjLHKYIGNOFPanjiboW
6Z5cf9dbqenYFyMnJH19NPVBBJJB8ueQ+nfWh4t1pNtPT/PHydQR8wxqWWKtdSoIwuGU8R6E
jGNYwWc1IEy8RIBjyzjGldFbKiGRgjA9enyjrqbQAtp4lryXiRSAMjLEA502uhkk4ceXU8fb
vpx27TR3JCUjYSq5BDjOCPbTqLfEvzIpEsfUpg4z7aI1ROqjdXGaejfIbLeg9NRvCiq+ZXHr
yGpvVUktwjdQAjD266Ya62+Qnz8lDdSQDkanQQyvtFWNGzcRxjIwc9zoUfEhEzbKpqmCbjJF
UopVezKwIbOT9tEx+EURxyxj83XP8tC7xwMkuwauUtxaORWAPoeQ/wCp0aP3gVtnvAKucitE
68wMsA2QwP8AP21ff4Z678B8NW0KNGCfib/d7hIv+ckU8MZP1Aib+mqCzTFiGcqzP8xKjGT6
nVu/DDd1Ls/4fNs1VRPHiKGrkCF8sWNS54ge5wv89ExLLaGjmU/Lo00pX4qeJdFsWjqKuqk5
TSqVp4AcGV/QY9vrqpfl7g8Ud5Rw01PUXrcl2nWGmoKReckjHoqRKPQdPp0ydONW+6PHLfX+
5UDVtQ6gJCCRFTJn+JicKB6n++rN+COyx4DWu8yRvR1+7rrGKV71Ah5UFMeksEBPQF+zvjlj
opAZtRsQstvvKLCyMW5O2ztgW7wC2vX2C11NLeN13WJYr/f4AGjjGAWoKRh1WNW6SSKcykYB
Cjqw1kJSfp0AAA9DqTLFG0nEOIxyyAAOgx/6aQXOhfzBKZY3YEj5W6/TpjSjIw282pO6Vkk7
x2ZQ6UD5gileRPLPrpvr0WkopJXGFiUu3XGAPXUiqKRVyB8rHqCTqA+L10a37VrFR1V5x+GX
AOcnH+mmAxoOig0W4AoE/iIrte5Z5WaNKuoLGU5biC5GcevTVzqy8Vm5/DHwqqKyR6mqoNtL
bnqHOS6RVlSkIz/yxhFz16BdUpipYzUqS6GRRgKo7j0z7dtXK8F46fcHw2VDuBLedvbkjojU
s5LfgqqB5Ej4noAs0UmCP82ozGnNIVnJH+ERyC0wxBUYEEO3XJ7aU0tOjAeYpJPQYGlAhZ1V
SR0GMY19DBflCfMOuSemttFqqSaojUKw4AgkIx9ePrqEeK15Nk8PrqYsSOyCJRKA2CxxnJGp
8RLKx4wsqYxgEfr30F/iJ3JBHQUlhjlHnTOtVUYjGI4xkKCfQ566K0aqcVl1qV/Dr4T7evfg
hvLcu4bJBdpGvNvsVsepBAjcRS1FUwwR14+SD9xoAb3jobfva9U1HSpQUcNSyxwISQAAPfV0
PD2yvtr4eNg2mU+XVVH4y/1MROWWSplUIHXphhDDB+jnHrqmfijS/hfEfcgKs4M/NVUZI5AE
nUWGy5OZyZC3krZ/AtYbfD4e+IW8DFJJdnqqOxUkwBAihdXnqcY7llSNT9G0Wdw0sfIJHGyg
jOTjGcaGvwZU3D4friwjPCo3JKSOeMcaeJQceh6nr7aJzU8kuCQ545U8z/XSDtXOKFLo+lTz
4lttfg9x2S5qo/3pjSzMg4jkPyk/pnQwZDLcGsqTw/7xUxU6sp6jk2AenYjkTo+/FlAaTbtH
VK4Y01wjdOX/AHT3Hr1zqumxmkuXiFYHZgZZ7tSBvl9TMmD7Y1YMFs12TbHaAq9Hi9DbqTft
1tFjdI7HZhFZqJIkUL5VLEkIc4A6sUZz9W0N56QNIeB5Jn9c6KG9bM0W6rvGiJ5P41wWHXPz
MCc/pqJSUChuKRouBlm7aRYA4CklIbJJUVnpPlzyf8oGB6Y1XDe1yivu7K+VSvBCsYKkYPEY
zo4eK29Y9o2rjGxetrFZIFVfydMFjn21WSJnEmTlmPXBT6/176fiiDfEVOHSyrq+HNqods/D
lsmltwZarcrVl5vEoxykMdS9NSwk4zwVI5HxnBaUnHyjUB8U9rUVx27cauqpo2np4C8UgGGU
r266Iuw6I03g14f+Zxd47XIoxnpmrmb7euke+bA122xcKZVYvUU8iKV9Dx6f10lH7+bmSUN7
iJK9FTqOrWSFZHfqQCSOnUnVifh18J7Fu3wz8RN37kta3eOhaistnjfIArZ5DLK44kZKQQv3
/wA4++qvxNIiYRMAEqeQz21cP4XqR6jwQvckqu0T7jUBUOACKUde/fHr7E6cxXgj0Kb90GlC
91eCFkqop5aJJLdV8maII5aEnHUFT74A0GKarrdv3LgJ5oKqBzlH6qrg+x7j+WrkXe0cqV4+
GAMqFAz0/wBOmqeeJUs1P4j3uKRWj4zDCkZwMDB/XvrUQMgq0vE4u1KttsPb1R4leEFdv6hZ
aiG03EWy60gGJKVmQNFMQM4jfIUEk/N0+utdJbwk6Ky5YEqAD7eum74Gt0VzWXxT2eZHe03r
bor3iK5RZ6eqhKt/5ZJR/LRDpducrrIGbDRdF+Xjk49Rqpy5ZCxSmGV3wTRatuiqdpEATrnL
jt+mnN7c1KjmYiVCcYAwB9fvqSQQLQLHww3XDlvzfXGdYXOjavtzPF+7wSe2c/TWhqdUFBnc
qx1XNYsryynB+/8AT01EpKMGMNx+Y9AdT+4UgR5GPytkl+meJ0x1FHGtKxV/mH00XbQLVBQW
WEryKgKR0+YaQmICQqQzH3IA1Ia6nKTSlV5EDtpAYlFR1TBzjiScY++nInktU0x1EKvgBcE+
+m2SiLMXyuF6HvqQVEGRn/KOmNN8kQGVI6Fev/ePbTTXGlijTxgs4xhs/wAWtAiKnj3BPzY0
81dGHk5gqMLjoTpvAJJwfl00CtpLIpVh6kN1xrBYmKk/XtpWsWRk55HvnGslRgDgjuPTUwTs
pAkKe+C1WyVd2p27tGkoHuR0/toqjI6t6HroM+E8vlbu8vsJIJFXP0GRowqxZT698+uvV+zc
gfgQByJCpMX/AIpTPLGTK5Drgk69rewPI9D39te10qURzG3mvfhvuKVKd/Nt9JVVvLI+RF4h
yf8AzDVV91xcUBkThiP5cjt076ut4VlJ7bvG2M451u0b/wAFLgEsIYyvf7E/odUz3pA7Uyfu
fL/d/kY9Qcep9deKdspGv4wSANGNHxG4Vzw0ZcM0IaWhQbyMqTjDdNWa8PbY1TtS51Rj5xQV
FMjNn8gbnjP3wf5HVcLHTEXcnB5dB29NXN8FadpfBPxNdAwEYtrInTDSB6jHf1wW6ff21xkx
sUE+/TVBrfFFLQ7rucBkil8opkr83UqD3Go3JE/AdAPXpoleONI9P4s7pENFFb6c1ClYOJXi
OC9Mdv8A7uh+3mthCqZHrywP7a0w02ioEWEnhWVQMsOreml6O6lEKhs9c8TrBIZioBRQ2cgK
ck/ppQErAFkaNVC9DlsZ0QaqJFJ2oCFfkW49O3pp/teefRuSk4wO46ajVO88casPLLE4/Pn/
AE08xVk4EaiOM46giTBz/LRhYWlJaN+C4LAR59e+ttdf47XTSGLDSN0iLDp26nTbTzTDAMQI
IzlnHQ/pqLbqvP4i40PF0UokmIueck9F6AdDn0OpgA60thzhoESdhQGpjqYOeKhP3wbHIEH+
2pZWYpYMgnkwwSPfQv8ACY1BqmqnldTBSDKByAzM2Bn7den10SLpNLJUFFEYjz2EmQP6ai68
1oZFrKkjBjIfgp/zD1++kFwpI6uQsxKqPl5H31tb8YYJA0cOAuVPm9Sf5aQVlVUxRlpEicMM
H95/6a2ASLWVQTVcKSlzxbK8ezD+LQe+IALS+HVxZZhxkdAqEdTlh/0zouVck7RSNwjj/wAo
8zOf6aBHxO1VXR2a3wkRpTy1TmTK5zhAVB0WL3lpnvIAMrRrGJByLDI4nt005oFgoI0JcquW
4lvlUHvgdh/10hldZKppJeEQwOKIOmABqye7/hapqLw02t+z5pZdw3GyUt+eraRuEn4lPMWA
J2VVUqA3ctn0xpmZ4BDTzVhdaqeeDPiNsm/2eDb+3GFmnhXDWurISWd8DnIZP/mkt17j06DU
tucMizMpUluWOvQ/rqiEUa0VR+HkD0dxpX4snUOsg79e+jr4UeP8sQp7FuiVZIwQlHdHXrGT
04yH2+v89LPjyjMAgyRZvGCj/QeTDUhvKBk/Lk9v5awrKcz1ZlMRVQc9MAM3vrRUwV1udHKJ
VSSSIgWEFg4bOCD7eulLG4Rw8HWJmT5Ryz3/APfTQxVBwNpalHkV5FlLRmAK7AeYAcjPcfTQ
L8c/xV3v1nsFEpqK6R8xUkRHKWV2CRL9ySMasDWRVHk4McJPH5wScKACen6DQa8ARLv74gmv
cUtNS1VmirL7TtU9UY0sZ8pRn1LFSB9tF7wNaXI0EZLs3RMXj94ZQ7Buu37FarKlPfIQtquJ
p5mn/G1ioqydSSMmTlgL0GMaK3gLs6+eG9i3NQ3ZIWlvFClK1GpErRSxzLJHMCOiMqCRcDJP
NtRjx3t13XaP7RQs9TQVaVokhJ5xnrybPf1znv66E+0fEfclh3hZdwz3KS6VVsrKe4xxV7tJ
G5jkV+DKe6tgAj1B1FwL2C0eNzntIVsv2e9NG5KkyE4Un+EgY0khgMp4EBhg8hpyvDyV0y1l
DLTT0NcPxlO8PIK0UnzrgfQHH3B1G6jc9qscoS63aht0sx5r+IdlPH6gA41FrhVJAg5qTyvy
rho2D4wTn199BHZtBSeIXxb2airKSC7WtLhHJPRyHKS09OpklRh/zeWR9idEPdPirtmw2apq
IN0Wq4VkcZ8mmpnZnlfHTHTAGhZ8L++bJszxXrb5uitlpFrLRcqeCqEHmiOpnjKozDuAAX6j
qM6kbEbiE5A0tu1bK/yVF/uVfcKxsz1UrzkRgBF5EkAD0UZwB6DA9NUX8VaeWt8Xd0osLQNH
l+Gfmk4R5LD6EZ6auAfFDabosi7628ySLnDyMpX0+YYHXVPvGvcVDunxYvVwtFVFNSALAk8P
ILKAnFiD0wDk9dbhFDKBooRtLTRV6vhbstspvhN2hXUIdJq69XP8cHIZWnV4whHt+649PpqY
VKxwxYjwXY4wR9NRP4PrO0vwlUHknLxbnqpTHKeQXnTw5IA/5kz/APd0R57FWSDlK6MT8wKQ
4P276rw4OzV1KDiBlkN9FWT4pdn1V22DXV0FVDSSW8rWMs4+R0UFSufc56fXVTPCaCau8Vtl
opUGS9UI49eP/wARH31bL42qe62zw7pVjnP4SasSGdeqkqTkBsdxkDVX/A6lhrPGvYVFNMtP
524KCNnY4Vc1CdSfQatWg90Sm4BdDqug29bJEdz3RUDFvxs3yr2zzOoBuiKjoYKmaQ+RBBGZ
Ji5wqgDqxPtoq32jrJdwXJjNHk1EpyF6/mPXVSfHq57j3t4k0XhpZwnm1Zh80xjPNnXl85/y
KoLHHtpCBuar2QMveElDU0Vy8eN/zR2wint1BTSSCSTOIYVBPI+5Zug986EtJI8rAkAZyDnr
1BOr3+H/AIVR+GG11stG9PU18s8xrrosbq1SCQI0IP8ACgDYHuevpqkVxohRXu80q4IpKudW
8ogHiJCM5P37aso3ZrHRHaWnwhXs2HapE8FfDNhK6JPYzMQFBzyqZj/7zpwks6LTzOxJ+XIy
f4h2yPbS3ZdpqqzwH8HKunEH72wyREKmSzR1tSuT+gH8tKJ6OthopvxDxlcdQ6cQP1+2dVIO
nxP3Sj9JSqJ+NG27RYPEqupbZVLwaMVMkEh4rDIwBKL75znGrO/Ctbpm+HKSpUx4k3LKhiGe
WVpYvm9sEPgap1ue4zXzdVzuRblLV1Mj9exPIgdO3QaMfgr47r4Y7OrLM9sqLtS1NUa6NaeT
DxyBVTtg9CFGftqxxTHPjaAmwPCR5K0dTTH8LJI7MFZSHAHYj1J9AB31RDxOvce5PEO+XGJ8
Uzz+XGWB+cL8uR07dNELxF+Im+b4pZ7dSxxWKhdSs0Ub5nkz6MT2/TQnpY3rrjTwVFxFKjla
damqPKOCMnqT69B1GNEhjcwWgxNy7q4PwECtii3Tea+Gnh21BZ6+yRyiEyTz1VUiSRRAA54q
YgxfsuQP4ho0LDGrFHCmd2yXQ9ST3zr2x7BYdr+H1k27sS609y21b+dQ1XTTCc1dTIAZKiUg
gc24qAuBxVAPfKCpNb5yusyzKuFKiPqPb11VEW9xHVZO8v8AeShIImqj5pxxOOR/lpZc4PwV
KvAcw4IfH8KnpnTJLPUwZ82aLkXwWx3A0oa6yCnMMsqNnqMr/TWAEIRNIebhp0LyeWCOTYYD
semojuLhSxtJEVDBAx5DI9dES4WWpaleWOWLJ5HDLjGT10Obxa6iqgnieYHp6DGpVakofS3S
K4zSLG3Jz0znWyam5yykkSAH8o76Q0uz62iuRmEhUFRwIX+eRp6liqvmV5Y2HrlcHU3ht23Z
bq001FI6q5CEIPQ+um6ppuGQehB08XGnqvJQZUqGIIGe2myWNnVuLEn6jrnRY9NVmyZ5YuSk
rlcks3TOc6bhSqJnRj0bGBjT48UmSgkQYHfidJhCytyLKSD+YL00cPJ5rdUkMtGqBWIJ49Ow
GmyVCF6EBs+upBVxyDCqVYZ7YxppqaWQksB0HoOo0UO01Wk6eG7Mu9bWGI+ZyoH3B0aJSYST
GwA1X6kra211kdXTt5UyHnGwUNxP66Lext2VO7qKoFVGi1VMQGZBxDhu3T6Y16H2bxjGA4Z/
vHUdFXYyI/4nIJ+81z1zr2t/kL/kP9de12vff5T/AK+Kq0adp160l/qA0TuktmudMMNjHm00
qD+rDVft50YWki5ocqgRs/bR5ooFiqIJeIb93IvbOevb+R0Gt/IFjkUYxI56Afl668C7ROc3
jeJjdyeV0PDwPZoz5AoS2Gn47h48TluOrd+F1fU2/YW5bRTwg09ylpjKxXJBQS4x+jt/PVV9
u0/LdMaghjlcqdW+8NrfE1knVVUlihYEZJPX/qdUuJcW1SckaMqF/iRC9y3ndaqdi80rrzJ7
HCgD9cAaHkylJ+DAgnt9Bov73oOO47jJx5ES/kHfHEahcltSWQsVCv1Iz/rorPE2yhahMypl
VKFmcAHJGO+l34f91HlSSxwQe2l1LRAqxZPTAyMa3GHAjBIDZzj104zQKB3TdHRBH6KVXHbG
nCKmBWJwM9x9tOCQcJAzAsuOwGQfvrJEcHIXrnOVGRpi0M2E33K5/su11NTGqvJBGzqGOATj
QYivix2+KdK1ecshSUZycEZ6+3XOi5vo+RtW4NJNG/JQEbGAD7fXpoGXaxTw2p5Y3jnEjJI7
BeHABcHHv1I0dmoUm7Ka7Z3HUUF5tbwsWZmRSOZCFS3qe2rGPVlpuZPIPIc4Oqr7LhNVvWx0
bKk3/Dfy5Py4Clj01ZOgnLeWMqEcZVB2yf7aDKaNBYVKaKti8tiwA6fxDOkNZURzcAqp5ajL
HHrrRSymKNh1DH0x0H218khM2SBgKeXEDvoGYqK1NBAk2ckseyhemgz8StHQnaNBPXRSVEMN
zgaVUOHdGJDqD7kdNHlkaR2CdY+3Ren89Ab4sONJsBDjvdIf7Mf76MwU4LbRThSqxHhU4ZBR
fly3cfMc/wBNdFYOd38NfDirkfLHadtgR06cgkPD/TXOdUeeowBk9SQ7YwO+ujHhhKa/wA8M
alV54tPkdeuOErrg/oNZiveaU0/3Cq/ePvg+98jl3Daxm70q5qKcdPxcY9gP4lH8xquNNVLI
AXJKqeL5HXPsfbXRmuoy3aNVYg9lyfb9P01UD4h/Ck7R3AdwW6Dy7ZXNmeLmAsU3U+vYHB/X
U45C4ZShsJsAosfCn4jtuOln2LeaqaS5pEaizSnqZY1OZYc9+QX5l+zDRoNBI6Y4cW78Qc/f
rqlHw+3WqTxo2E9JXLQV0N6pZEqGXkqDzASCPXpkH6N99dBb3SpLd6ySni8qAzPwjU5CgscD
P0/00o5uSXKjSsaNUCfGK+DauzLpXCQxy8DDFhT/AMRvlA/qdM/wg7apKHZO9txXGn41s60t
ptkqsCWUu8tUR+iQrn2fHppo+LvcMVNbrPt+Iioq6iqFTJGh+YRqML/5iTj3xqwmz9hN4beF
2ztqVVK0V7ioWrbrHIhEgqZ5DKY8dgI4jChHTqT7a3ILAYOawHu4yW7qC75tH7W27eKaPlzl
o5QFx0Z+HTGqSNua61j2o1IjaS2Ui0EXCEfkVzx59Pmb5jk98Ae2uiV2plkhKhQjgdOnX21z
+35bRt/f1+p0L4hq5OCD5QMnOP0Gjx04ELIfDsrleHd//wC0Dwb2dWrTinmslF/s9UIsQjiP
kMxjZSO58t1LE9Sc6id5+Hbbu7LxcLrc7jcxU1QwqRTIFh/7ox/TSD4Pd8JdaXdGyrirhKmk
juluweQjmpzxlB9g0TsT7mNBo4VVMsCcliLlQSzqQV7diNKssEhak8MmipP4o+GsfhheaGkp
7l+04ayJ5FZoRHIoU4wSCQT9dEPavwmbxvmz9v7qir7RHBe6Jqukt1bO8MpgZ3jR2bjheRQk
D2I0x+Jtsq/Fnx/tm1rOjzVMk9PZKdU7efLJhm+3zg/+D76vzu39n2/cBtVu62a0wQWmgKqO
P4enjWJCo9A3At0/zZ9dFc8ghoR3OLIw5u6pO3wV7qFkpqsbhsUNyfPm26RpHEXXovmqpz16
5xjroDbm2tdNm7qr7Rd4I4bhRsvmCFxJEwZcghh3BB10wuFUY4Z2bkY27YX5j09tc+PHWWpf
xs3V5sbopkjSME5AjCDhj9AdGY4m0qx7nusq7v8Ah9TtefAvc1sDofwd+hqeuWKhoSOOO2Dw
1YGa3suFxnywQx/Xvqtf+GSy3DZXihRohkkhqLbPhO69ZlJP9NW7uVqSKn5tHycjJHXJ1VOp
jnAdUHEavPoqV/HzVQx+EZgDAyy1tOI2A655Ekffpql/hLLFb/FTZtVKW8qC80UkgYdSBUIT
/bVzf8RGgem8O7JKjcKX9qxBiFyFYo2qL2Koktu5bdXR4qGpamKoRc8Fco4fBPcZ44zq2jt0
VJmHQA9F0N+KXxto/Bi7VdupaMXHc9weSelpHbjHTRMSRLMB1691U98E6inwteDt5hp7x4ub
0lrJNwXyIpaI34x/upBiWode4yvyRgdhk+uoB4KeGl7+M34jb/uW+VEVHbIqiK932RupSm8x
RFSQjBHJh8oz0ABz310G3lbf2pUylEjij8xliihQKka5+VEUdlVeKj/u6UJLAIh8VB34TfMq
uW7qWporJcZKZEeripJJY1LY5MEJ/vqgnhJsjbPiFcLhFuvxIo/D6YHz4pbpQS1EVSSx5KXT
8hznuOv6a6k7j2jJT0jzEBURGZ2ZOjgDJGftrkTO1JXV9bLMrJFJUyvGqHogLnp9tOwG2lai
5ldZNm7WoKHwq2DQ2q5x3qw0VsMVvuSHitUnnSmSRV/hzIzdO/UaZt5bVaWw3MQuFmankEfJ
+zFSAfsCQdI/hAphD8L+2GkczKLpcDCCeQSIOBhf1z0986I2/wCqjt+w75WJKoENFLKwK9uK
Mf8ATVcxouvP90rKalPwXG4+bEBE7lniZ0PH3Ddeur3/AAX+GMNv8Fp97nhPV3m7SW2GMnKx
09NHGW7/AOaSQZPf5D76obQhp4pJWmC9DIVY4JJY9B/fXVP4OKeJPhA2YJ40dTc7m8bKw5Ny
m6kj9Bp3GGmgDqm5HFsZI3UU3b4Qba3zBPDfLFS1qnIEqxhJgewZZFwQdVF8ePhqr/CeL9rU
E8tw228qxtzAaWlB7B8eh9Dro7+y+JJjQSR5OQPX7nUH8Xdq01+2neaWuQR01XRSwmMjPQoS
p++VH21qF5aavRKtlIIXP/wl8Qqvwu3nZ7lSVM0NqhqIvxlLG2BNDyHPK9s4zq8+5p4fxH4u
nZjFUIJImTs6sSQR+hGuZ9tmKyw8j5qqeOD2Pp/7Gug/g9e23Z4C7UraqmmFbbJam0PVPKpS
dYipiIXuCEdVb3IzoeIAa4O5FOSM7xi0XSr/ABErAyklfyhRjp66aWrpEmRnHn8T2JwdPFdS
YkkPAg4z0YaYY25sHClev31haBqEiSdlM562RKRAAoLDHbP6aHd1hSNpeeE+c8iAT11Oqqsh
WmQMgDYIbJwAcdMahtfHK0jFI+Yxk+uoVaMmQ0xmZHGQx9R2xpHX0ChmOMnUkprdVLSqOGWD
Ag47D11qlt8gZ5JYmc+mD00q7wnRbG6hlZTxwseZY/8AXTR+D5S88cQPQ6mNTR8x5hDR8u2C
CBptnpBGnmSjKnsysBrYKnVqMSW/IygyD00hWmjjV0l/Nnt7aklTSc5Mg5b76QzUf73pGiqV
68j1zqTCb1W0w1NKSOZYMAe2mxoSkbkds5wNSWropI1yrHj26DTW8XQ5+X6HTIcRstUFG6+I
cAFOW7kY0RvB2lAtd2dhgmSNA3t0J1Da2AO2Xy3Trx6aIfhrTPS7bqJVV086pyFYdcKAP+uu
x7ONLuIR9BZ+iTxn+EVKPIT/AOsf669rf5kvpE2P+7r2vSCR0VEi/DSyGlppFbAEsi9B/wAv
/poJ7+geBTzPzM5P6d9WK21TfjbcY1ILKs8gA9CAev8ALVfvEceXSF5G5ODj5u+ca8s7cYP2
fjAlaNJGg/EK64Q4uw+U/lQ22iGqNzYwM8lOQNXL8JqWVrC8qlQMjoVyf56ppsBjJuTPUNyX
De/01d3wd5PtmduLcY5ArDHf6a4bF6VorpQDfFGW3NcCpwC+Mke6g6hAj4syszKwYjoProh7
/PLd9zCyBSsue2cDGNRBojJIyiQd8lh00eIENUHbJHJTABnLlgDjkR1OsGoV/Pj24tjtp5SC
NYhxxxY+nY6wMYEyHICnGdMjZCItJIqV+K8ZUJJ6rjOtF6qmte3bnVF0QxQSMp44x8v/AFOn
o06pMBGGBPb5e+o74lCOLZdxgbKSVAWJSPTJz1/l/TU2GyhuFBCbfW+Dua20kEdG1JSJEFkc
nLSycQobI6Y7n366iG95oqZ6OILHKrI0uCThe3b6++pLWQQyyR+WtH5YXiYIuXFcHoxHbP8A
11BLsBU1FMDJEeMRkGW7BmOAP6adi94FaAUl2Lc5affdiqFlijBZYWLr8qoylSfvqydLxSea
mI4z0gjDr6jIyv8AMDVSMSQzNKIHyvAMQwBAH3+vr6aP3g49TcNt191nkapmq68qZpj85CLg
Z+wJGoTsIpywtJRLUGPkCeZbGCPTSqnVok5c/mBxkAg6ToFKqSwdvv21sFR0KKCevUAE/rjS
oHNCCeoJBIzBi+ABgO2ffOq7fGZPFDtKyUscgEtRcgwHr8iHJ/mw/lozXTedk25TPLdbxQ0P
FeWJZFDn6BAck6qH8QPiXTeKW5aRrfGxtFuR0hklUo0pbqXweuOwH201ECXXSIxpJtDCpqDV
SrPJy58QrY6ZP+b9ddDfhqqYLn8MWyJkiEiUNZcLZO4bqsqzeYo/WOeP+vtrnhM6RxhXITH5
Vbpo6/Dp46R+GNDUW+4P+N29cJmlnihUM9NUKgVZQuexXoffGfTWsU0uAI6potttBXPnt6yo
zqyp7HOcahW/Nnwby21c7NUBWSogMKMF/i/hI9iCe+o1sDf9R4hX6YWC4xXBEUySU8YCyRoD
+Yo3UfcZGiVUQ8qU5cs3HPXvnS0bvFsglrm7qgXg/DNYfHDaFLUTR0k1Nfqemkep6JH+9CfM
fb3P299dIr5S1FvvVxpZ0MU0MskckWMcXViCP0xrn74++H9x2Zv2a6Aulqus4nSqGQYZCexP
p9Ptqwtv+JOkvfhPf6u83OA7ytlM8brI2HuLY4xSp1+Yn+L69dFmGZzXciiluZoIQbpKL/t2
+KuiozHV1NJcL1DR4pIzI3kREcgqj04qzZ9ACdX+3bI103Hcq9AEE9TIxA6jB7AH2wBqnX+H
BGqeOt3uT1SwV9LYK1qMPJgiSRkiaQe5Cu/bsOur0VFuijLLEgDk5LKMkfQ6DKcsuXyWnt0A
QuvVsAC44gt6jqNU8+LXa1LY77ZbnDGIquvMkczRno/EAg/f3Ory3O0zeZydTwLZBA6Earf8
au1o4/Dm1XdgI6mlucUUIYY581YsB74wM/po8WthRa3VV++HDxHPhn4q2K+yRrW0iVDUtXFO
uAaeoQwS9PcK5YexXVxfGSqj8LLLuSoqn8uotwaNYpQVYyjAUY+5/UA659zTVjXKSuEojd2+
cpg9MEdvsdH34o/GWo8SbbtKmqK1JLzUUMVZfHifkfxSKIowT2BYKZDj1P11F7D3oPX9ky8B
+W+Sl/wF7LluXiDd/EqvlkVtuxulvldflnuVQCuFJB6xxM7ZH8TxD11Zx6Z+bqylwvXJ76jH
wr2q2U3w9bPpbRc6O61dU89dXLTThpFq3kIKlM5DBVQYx7aIc9PwmYcTyJ4t0/8AftpYmy48
/wBkKQh2gTElqevBjwCW/L09tc9viao6ig8ftwLWlACsDKsJ7IYwVz/PXT6zW6KmppCuRI3T
DflHt31zK+KCU1fxHb7AlSVYqiOnzH1GEjUDqP8A300aCySAFqMUbVuf8JWrjN/8VrYMeXNa
aSpBb+ErM46/+cfy10ChtMV2lMRhUBRxPTP665K/AB42QeCPjglTeXEe3b1Sfsa5zOQPIjkc
Mk/2R1HL/lY+2uzJtkFpDzUqFRI3SVWLK6kArg9saQxEZdLsmXxB9OXPL/FO2dFt7wStE8Mz
Ykv1OoQjoT5b5xrm7tvb1dfr3brdQwyT1ddUR0tOkSc3MkjBVAX1OT210l/xa7+v+xWxLI8y
l6m7vWeWfzcY4iuftlu/vqBf4Yvw3Ve7PEKPxev1P+H2rtsutrEq8Vr67jjkvusWSc/5+IHY
6tGkRw0D81AMy6BW88F/h02r8MO3LrYNszVNzutxliN5vlew82qaJSFVFAxHGpZsKM9+pOnW
WhlqJJAyhIyT8566me9T+IkYQ4R8KXAzgn1Iz1Okm27Sa+OSF+qY5Fm9ANV+bmd0pIwudohN
vKqe32K7RSJ+7FJMQW9vLbXFSFfNjZu2Wdsd/UnXdL4ibZt3ZfhJuHcd+uENrpkoZlgeeVVM
7mJuCRgnJYnGANcOaOmUUyEgH5QpyMHJ79P/AH66soNGk9VONhabK6wfC9SwWr4YvDSkEwbz
qGeteSQY4mSdyVA9hjWXxIbtprJ4F7vnjBjqGtlRGGKdDlQv+ukHw1yU++fh32AbMwnW1UT2
uugTHmQzrI+cgHPE8lIPrqP/ABRbeo/+wndk9bcGpY0oOZlU8gx5ABAPdjhRpOPR9HqlpGEy
E9Vy6o4gIoj3yAuCNdTfhcMls+FDYitC3B5q2eMoc5Xz2T9DlTrl7+GjaSIQvIUbGYph1VvU
ZHcD36a6N/B9uWLcHwvWq0xP5ldZL5WwvCD8/wCHm8qSNz7jn5oz7jTOLBIbXVHc0OjJPJGm
G/LT2+QOVjLdsjr30HPHrfi2fZd6uEsvH8PTMkfE/mdhxUD6knTjvrxB21siCSTcV+o6Ty8m
Ok85Xmlx7KvU9emqaeKnile/Gq8Q2WyWqte3pIHpLfDGZKirf0dgO3TsB2GosZql2Q6gjRBS
njFPjzsYALMSOx9ddK9t7QHh54KeHe2p4YVu4tb3e5oucpUV0hnRWz6rCYAR6ZxqtPgX8K9c
dwpd/E21VNv2/b08+G1xyIZ6+fqI426ny4wer5HUDHQnVmbpWzVtTNUSTO7yP83XooHQAf8A
KBgD7azEHM5o5BNSOGXImG5Kk5dAOPT8wOm2CBlCDi6hTgsq/L+p05snN5D+Rc/z66+T0krx
uImC8uzE+g/661mCBlKT1dVHP5cDgMEJYcR36e+kEFti/FcxzJ7gE9P10uaCOnjx5uSe2e2f
bW6hi82QKPz4yzDsPtqJNqbW6LNUMlMY1iGfftprqre7RkRsCDhcjtnU1eFY41UMpJ7ka1ig
WodI4ynM8iQexI7aTCIRaH9xsNPJToqBlk48eWOhYd+mo9uCnaL92I40VVyATooXZY4OLSnN
WB+gH/XUBvTiecgYGe5x7604EarAKCgstN5k4XgJMHOM41m1EkDcuIyfQ9QNPH7F41QVsN8u
Q3vrKroI1VpW48VwOPvrC4FRbai9f+RicFQcYAxqOzxqwJ7H+2pLcOBWZMry5fKAev6ajlRE
I3fLcwD1x1wNGjPJYd00TxNPKkSKXd3CgD+LRgstqFpstBRMeTRIPMK+rnv/AFOmbYlkhp6S
G6OnOplLcGYdEX6D01J5CS64ycnOPfrr2Ps1w72aL2iXdw09NP6KjxU2d3djYJSJeIAwenTt
r2k7TDkfl9de121M6JClajwLs0d+pNxCRB/utjuVSmRyywXiv276q34uxxx2YSoirmQEAeuf
XVp/AXcdNt237mmqJBGsu3rjBH0z8+flH6npqrHjKphsaJzJ8pk5de/T/TXnPbqEvMUzuRaB
6FpJ+oCteEvHdhrfiht4dIP2tG/HkRKOn01fDwftMo8NbnXhjFAlbHGznsGaNyP/AMHv9dUX
8MqdnvKqDy+YYH110a+H5KX/ALFt2w1HzTTVEPkpyHUqhPQfbI/XXk09lxB2o/2V+gv4xW1L
Z4l7kpVCERVHFXQ5BHEH9OudVF8Y/EfcO392Q2azVs1tLRCZ5IUBeZiCQoJBHEAZP11c3x0m
S5+LG7qqE84pKwmMj1GB10JrttWiu8LJX0NPcI5F4tHURB+gz6nt3Pb30zGRGVrQqstF8Re/
KSNENxp6+JUz/vdKjNk9OrADTvb/AIpNxQov4vb9qrfQmNpISf1B1DvGjw3k8ONyR/s6ZxZK
0sYVJy0TA9UJPXpnp9NDxKicS45hgMEEHVh3bX6hQNWrEN8WVaesOzaJGAwwa4Sdv/LqE718
etw7toYUrKO2W6kp5TMEpQ7Fmx05Fickfb10NJK6clgXCOfUJ6fX66Mnwy2lKG/3Dd9ztkF+
gscDGipa1MwmvlBSF3HQMIgrS8TnqgH8WhuayIZgFOhusfCaHcUniHt+4bhpoW25TV8EtzoK
tuEjUrMPMAjHUMUJ45x1wdNO9orJSb1vdNZKeZLJHVy09v8AxT8pUp1c+XzYAAtxxk4HXOp5
XbgS0XSOmip2kqatzUVLBS0jcsksXPfGP0GhmzNXwyVGUUu7SZ+5J0SM65igO95IZJ56Wtdo
3DAnB656Y1Y7wAjVPDcsWDM9bNkcs4/Lk4++q7XWZEncRHKiQA578cDvpxsni5X7P2zW2uwE
RVdVVebJXuOfkqEwAi/5up66LKMzAsDS7RWP394qbe8PQYbm/wCKrh1S30rB5z7Ejso+51Xn
f3jvuTeTSJBWf7PWiTCLS0r4dx9WADMT6gdNRfa22r54jbiFttFIbteJW86WaQ4Cg93lkPQI
P/uatv4aeAe3PC+dK2raDcm441/+PmXENPnuIYyMd/4j10tbWaHdS7tsYsoCbB+Gfdm/o47h
ULFty0yklK+7hmlcf8sWCx+5wOujLYvhB2TC0S3e43e7yIQxWOQUsf6Bckfz0S5t12uWuenr
btQwVqgN5dTUKkhU9j1PbT5bqRq8YplSrBGc08yyZAPfAOoOc4oeZxTNYPAvw42lEzW3Z9ta
YdfxFwjNVJk/Vzj+mkl78INi7lhdbjtG2SuD0mgi/Dvjt+aPGNECsp6lLcpCN0ODzUgj6aQr
R1Pk9YXQt2JGM9fTQw43uouvQhQDYXgVszw53rRbossFwpa6lDqsDVheF1ZGR1ZSMlSrnpn0
HtqcOp54IMmSScnqR30v/YlS6EtG6lfzcumBjP8AodYVdDJTSCNlKykZHHocY/6anzWteai2
6No23d9iqbbdKUVdJP0aNv6MD3DD0Oq/334OrrNVMbDuG3ChcYWO5RvHLEPYlAQ336as5JTz
JwZWkCqccR21kzcIQSeBJGSemeupC1MPcBQVa/Dz4XPEzw/3VTX2ybr2/QXGlB8qoAmbAPcE
FMEEdxq61Fd6sWiyR3OohqbylDGbjNTnEMlUcmV4wcEKfl+3XUHUtG6NwkdyMKEGTp5RXiQz
TtHACORWeVUKj36nQ5BmIJWF5O6crr+Ir7NWUsFSKOpmheKGpY58tiCAwB6ZBIP11WzcfwOb
n3laKWsv/i+1zvKglIJ6aaanhwMAci/ynHsurAWe7015cpQ3GiuD5x5dPVxyN9sA6d2klple
OWJxJGMkkHKjUQ4t2Uweiq1t3/D/AIBHF/tN4kyTxkn/AHeyUIDMf+/IcD+Wnw/AptCeryN1
biSlT/5DRwsxGOmXwDjODjVkqOZZqdvmXK/Nxz3zpxitE1xbNGwROJZye/TvrZe4myVvMVXL
aHwYbZ2ruqy3W27t3BJW2+sgqyiRRRmYo4fDEDJB449eh1aG4xw3Gvqq7yFh86Z5jFHnjGCx
IVRnoBnWdHt6mhXHORpAAcv3zpbT0/4RXLMFLgjB9TpVxzHVaN81AvFXYbeJOyK+w011lsor
YvKepgzzQBs5xkZ9u+hXsP8Aw9/CamqEO5LjubdU0oDSRx1SUMJb1OEUsfTu2rCTxSyQMVjb
gTgPjoukKXaitNdCLlc6G1tI3GI1VZHFyPsMt/TU295XhNLYJGyGcn+F14cXaaeXZ299z7Vq
nUg01wjhr4QvXp2R8frnVufh58Gbj4AeG9Vtuu3/AHPf8bzLNST3OHyxRoI1DRR/M2E5KzAE
9OWPqWbZtTWmVZ6Z46uDr+/pZBKv/mUkaLlLKKiKJslocAFM5HX83TUoJw2epvmmmDM2yuW+
+9pXr4/Pjjum1qGqko9p7VLW6rrUwfwtLExEzgDp5kspKr7dzkKddOafbFp2rtSg2tt2ghtt
ltcCUtJRUy8UjjUAAAD7EknqSSdaNqbQ2/sepv1Vt2xUFpqr3U/i7jWUcSxy1UgyA8nTqcEj
9T76kqUwcxzqnHmM8sd9NzRNkYSw2t+Shp2+8kocxZQf5jnS6ioRDTyKiDIZSSowThgf9NPc
ycA4I64PU6b5ayGggeWWpp6WPkF8yeZYl5HsMsR1OqmIW4k7rQYAbAVPN1/4XuzfES/3C+Xz
xI3tLV1dXLUCKR4ZIoObFuMYdTjGcZ/tqKVP+ED4fR83HiRu7A6nNPTHHt/Dq/sp526OpSZX
ic5EkThlP2I6aiu876LJbvN6SMwPyZ7jpg6sZMSAA1g1WyL1Kprs3/DvsfhNu2036xeK+7YJ
qCpimaBaaFPxMasC0TFW/KwBB6dj21p+LH4X7h4/3ShEG7o9sWalMrtblpmmWR2I4uVUgZVR
xGdGC/eIEswIaFhxOAOWM/rqOndxmicFWkkYHK4zgfX30BucEOJQH6qpUv8Ah4batqZrvEi7
VTgcj+EtccQB+zOc6jdw+DS4W7hBtrfrwQE5cV0EkBdT1+ZomPLHtjVv5SWVzPkvgqiDrj64
1GKxiGUpyVs4JXI0xneatAsjZVy298EFspZxUbh3fNcE6HjaaMox+heQkgfYaMmzNg7U8Lad
xtOypbqp18mS4yOz1boe6mQnOD7DUiEzLWFpEYR/wyM3TP8A7zr1VKpkAIWQcvv6a1ZJ1WFz
iKKaKh5MFQpxkkEHsNIFfMhMgLIR0JPfTlOxZQFbi4/MPUD66QzQh4lVGDgN0VeuNTGiFomS
6yR2u2VdfUOY6enieaTC5IRepI9+moJRfEl4bS0wRrxVcyM9aF/9NFasoRcIlgMYcMOLAry6
euRoOb7+H3bN/q6ieGGez1hY8pLeqhCQOnydh1760Gg6IjRZ1Xrh49+HhnIjvszxDHWOikON
LKPx+2DS0DVKbhHHzVh4Gkk8zJBOeOM4ABydVM3dZKjYu5Kmz3CNZJYsFZV/LMh7OPfSCSpp
3pzNheSMAMYzj21PuUdrRSu1TePnh9cI2Me6qOMkdBOkkf8Addbrh43bFtVGrz7jtxlIyr0z
mWQ/YKP6ap9sfat18TN0Um3tuW2S63msLeTAGCqFVeTu7N0VFUFmY9ABo9UPwZ09NSOb3uxB
UZZeFqpOSZAPZ2PUZ9caXcyJrqzKWUJbuP4itktN/u81fXKuPMqIKUoGOM5JYjOnOx7+2nvE
J+Bu0MdQUysNavkMxHoM9GP2Ogf4oeBl48P6A3KjqFvNviOJAqFJYx2BYev3HTQxobpJBIJK
aXyirZVuOevv9dbdAHtthWZQFdCWnkgqUZo2gcqC3MZBz2I+mmG61sj+bHgAAFs6GGwPG6Wl
iS2XeFJA75V3c8P+Y5/hJ+vTRaio6LcEJqbdN5kR+XkQehwTxye/buOh9NVDwcOfEpSDXRRF
qB5oDN9OnTrr1u2/Hdq0xzSOkYTOEGMHUta0qkPDILcevvpqpXa3SSugSRnxks2Og9NWfDJs
N7XGcYajvWv9WlJWOdGcmhTqkApUhiTk6ogQE98a3CM5DE4wO2NJLdeoa6fg0XkTdcRu2Q32
OlzSBwOJ+Y+g76+hsFi8NjIQ/CvBaNKF2PmuYfG+JxDwmxnBY/vD3/y69pw8tfUa9p2lG0eN
mEJY60N1H4acEds5cHGgt400rGws7HkXb2xjRt2bTf8A4vSO6/M0cqcT6nl10JvHmMpt1yq8
QpyOIxga8m7bY98/FWYRp8LGgn+Y7q34RHlh7w7lCTwt6XkH2kH9tXv8F5//AMSJk8tcSVAJ
6+yEf66ox4PwCe6LIy9PNHcavR4PwlNq8AuA0pxgdCSOmuAn1JCuHboe+IE8NRu28MmObVOe
i46cRqK4HFst1ycdO2pHvWJk3TdlZeP78nlzzn01CL1dYbctOzuY/NnSJunQDqc/01MC1oGk
OfiQ2qt78LrhWIAKm2utahx174b+h/pqnET+Y3JTgEdMa6Fbvt4ue37jQ8Qy1FNLCQOo+ZCB
/prnsiNTRjn+cOyZPfocascOfBXRaIs2lERZwMkqSR1B+o1aGr/A+GXgB4SwKry3jcjXLcta
vMgtC04pKUD3wsDnH/OTqroZkdBlu+egzn6fr76s94hVlqWfYkVbWwzy2HZ9ptS0/HIjkEbV
EnQd/wB5O331GdgcQD6qbTTK6phve6IqeCsp45oHqY6RmJT5ihI/Kx9CM6HaVkNHSNSyOA6/
LnIx99Sq/wBVb7vaa+SgQU/4uZYXlqh5QY5GT1646aFO4rkkta8VDL5kAynndufXGV+miQta
ARShVlfb5ejW1k5osCEkZfGDnGCNPvhd4aXzxUvkVrs/l08PmA1NwqH4xU64zknuW74UdT37
dde8OvDZ95T1tVXVLWXatoQTXm9shK0qMcLGg6eZO5yqRg5LAk4VX0T9n+IFPUeJ23ktFtk2
ztS3zilobZG6mUIw4tLUSY/eTSH5nfH/ACpwQY1OR5ApoRBVWrM7A2Ht3wv2z+yNvU4Tmg/G
3N//AIiucHBdifyg46KOgzpykh8woxctkfLkAYH+usI53cTIwCkvjCnt0/vrPJVYgCWwOn10
gAdyUu4kmyoDvrwT2p4iVEtTdKWWGuYACspWAlwO2cggjQO8T/BWu8K9vvf7bvBmoqPjGYmS
SmqMvJhccTxJ79fp9dWpUlJmUgv16E6rp8Xe5aeeKx2BDhWLXCqjyACAOKfp8pPXRm7habmL
gAoHZNweKO6KWsuds3FebhBtyMV88styPl04XsSScE468e+oHW7ruV0dqit3JXVU7dfNkqX5
D1yMEatvfvDEeFPwjV235OK3m52r9tXJ145jkmWNlhyOp4RBQc9mdxqj8AXylwOmAO2ix5XD
MEdxDXEBEbw/tm4vELedp2xYrvXVNzusn4ZM1DkICDykOT0CqHYn6a6Q31IY6gR0rh6ajp6e
iWo44aYRRrHzI6/M3HkcHuTqmPwEFqTxoulwRY/9021cAGcZ4GUJDkex4u4z9Tq31VOGjHOQ
uW6eUy9AdBeKcoSu1AWooCjASBmJ/i6aGXib4yWfwroBHVqa+4yhmp7fGRmT/mY/wrn9dSnc
u5qPb9krbhXS+VS0kbSzHpj5f4c+5JA1z/3pu+v3ruWuu1TM0Ula5ZTjpGn8KfToNMN8Sgxu
dTzdXjjvfeskcH7XkttFUMFittoBU5JwFz+dzkgdD6jUztfwe+IO47fHXbgrKWxSNGGEF4qZ
J6hRnoWRM4P0J1O/gy8D6ZNsTeLl3lFRBTVjWyxU02CTW4zNUj6RRsAp6/O3/LqwdQGd2Mjk
zscsWbLH7n10AyZjQGyK5wjOVoVM9zfCzvDaFGblQvQ3mlh/ePJaGkinjA9o2xy/TS7we+LG
/eH9YKW8GfdO2om4TUc7EVVGPXy2bqcexzq4tNR/MpGMjsR6aqD8X3heu3blHvS006061chp
62NAAgk/glwPcdD9dbFH1WCazRCuZWb02xaPD2Df4u8NXtKSAVMNey9Tk/8ACwO8mcqF9/p1
1APho8Rd4ePHixPvaqmn2/4c7QZnpLTT8V/H1jhlijnbB54BMjL6fKM6ojYGvG6Rb9r2tqyt
nrK+NaSzRyMYJqxyEU+XnAOSOuNdQtnbKovBfYtq2HRpG0lmT/741SMWFZcGJ/ETZ9uR4Aeg
iB/iOhuCi8CNufmVMzeYqfMs8nFQpZ5GIAUKMkn2AHcnpqoHjf8AHJK90rbL4d0kYaJikm4a
sc1Zv4jFH+Ujthm6H0GsfjT8aDtzbQ2hb6pqe43ReVcU6MlNnBXI6/Oen1Gqb7Ssly3xuS2W
Sy071dzuFRHSUVGgJDzSOqIp+5YfYZ1sQtrM5TYLIzIx7Os3i58TG45rfbLre9z1EX7yqnlr
WioqJT2MjZCKP+QDOOwOiMv+HZviWm8x907SerX5RFUyzsM+xkKYA9M6vl4beD1r8CdgWrw/
tEiyCiHmXSrQcTcK4j99KxwDgElVB7KoGpBW2BGoTMCCAwKgj1zk6RdiCDQR8oGy5Q3ax+KH
wr7kgNW902RUSSf7tcrbUtJRVZ/5WHysf+VhnH010M+C344l8YKyHZW9lo6DeMyH8Hc6cBIr
oVH5WHYSkZPToce/eZ+KvhVY/FvYl12te4XehqkBjdBk082BwmTPqMenuRrkRcbXdvCrfdy2
9XzSU10sdYYjLG5V42Q5WVCMEEjiRjtrYDcU2zoQiMOVdUvi++NGH4f3fbG3hBevEOXDJTlS
8NuVvySSqPzOx/Inrjr3Gjx8N23d67P8FbVH4jX2r3BvW5GW6VxrG60rSYYU6gD5VjBVceh5
Y1zl/wAPnwTqfHbx6qt+7kNVdLFtSYXKqqrgS719zb/gK7N8zlMNIx6gcYwfza6k3e+T09UJ
WAVHbiUl7Y9MaOZ24dnmtiMkpbVMI4FdyckZKgdtcnf8TLxGe4eLFo2zPWyGyWy2x1bUqsR+
/kdurAHGeIXvnGul++N2Pa0RhInloeMgJ/hxkk/Yf21wn+IHxBfxQ8ZN2bleaR4q2scQKxOF
hQlIwf8Awrn9dAwje8cX9VtzsmhXR7/Cs8aKW67N3L4ZVk5Z6AterY7sW5wsQs8eSf4H4Nge
kh9tWD8Ubz+Irlp4Cs0ajgSfTXOr/CuvkVD4/wBwopmRamXb9cKNWbAeQCNioHr0Vjj6HV9r
zURzzTO/AyyHI49gfTUJQWy0eS07UUhneQPxQmIw5OOIPTGhv4t7W3Xurb8MO0tyS7WucM4l
/FI5VZBgjy2I7ZzoszUqrOxfiQc8iB0J0hnhiUvhlACk9O2mGP1CCRSoJvzxJ8bvCvcH7Gv2
+rnTzyDlDNFNHJDOPdCVyceudRt/iA8UTET/ALe3CQq38Sx5PX/u6PPxvbVhm8OqO9CLlNaa
9GBPQhJOjfccsH9dU1t7IySs6M0gUsmHwA31+mNPhti1rw8wjPaviL8WPxU9vpty1N6qKwpT
U8clGksnLII8pQO+D7ep0WbTW/EzHSpJPDYpGGGNNdUpo5gfYqOo03/ANs+11k2+d71tMZbp
aUpKC1ktnyZajm8kmPcRxEA/8+rDypLUV8nZeRJ5MO599ALgCRWyidBoqv7z8aPGnZIlN72p
aKNCetbDQ+dFn7hiBqBVPxKeJFakT0d7p6YHqVpqGEMDn+HoemrnV9pmleUShZYiMTq68lIP
T5s+nXVHPiD8P6Pw98SeFpjkpLVdac1cUGesRzh1H05A4++ptpyi0B51CIngBvPxG8S/GHbs
E+7a6otlFVxXK6rNx8haOOQGQOqgZ5AFQvqTq0d0WKvut0lpYEpad53aKF1OY4yxKL264UgZ
+mmL4UvDeLYvgHRXGWJRd95TG5VDMoEiUifJTRDPUA4aQjsfMX/LolR7cqWlYiJmD9SofHHO
k3vBJA5IzmhpoBUa+L7ai0kljvaIyy82pJWx0KYyv8u2q9oV8sq0pVTgn5QcH11ez4zNkj/s
hq6sqgmopIanoT0HIBtUShiikgkJRpARkHAxk99WML8zLKEdN1bT/D8pLdU3vxGmnpvOu8Vo
hioagNj8OklQPP8A1eMBfsTqytxpROMKgTDEkquAST16DoNAT/DVsg3Fv3ekEiLz/ZSSFiOI
wHPTA+g/pq61z2ZS298B+KtjCq2Qc65/FTBk7gPJPNjJia60E7zs6KOnBcLMJVPyr1yvY5Ht
qhPj74bv4Z76c0SolpuPKalKghEYH5ox7Y766YXWNKOQggHHXIx0/XVd/iy2TFu7wyrJqelB
r7awrIArcz8v/Ex91P8AMaZwkxEgDzoUu4WKVE6a4FCoeMSdMZb+/wBNXd8IvFdN7eBdgs83
lxXba1QLdVZQ+ZPbZWxR1DE9/LlkaBm/yyxfXVGop4PJyQTMcYIPEKPXI9dHjwI3FDUbh23S
/ivw8lzR9vVSS4y4lGI36D0fyyP+5pniELXRXWyjGbaj1eVkt0EyOD5yfKDwxkjv/pqIl0qF
d1GSoywIx10R9yPNVUdFLUSRS1L0yfiHiOV8wDi+P1UfrnUBltISo5xlljOOWDgnqc6pMNGZ
nsiadXGlqQ5Gl/RNtto4665pyyqRZduPuO39dSBFyVct16nGNaqeiipAzRRiNm6MQep1mzNx
XB5D2Tv+uvorgHCHcKwpjebcTquTnm752ZaWqSGI4jv769rzcsn5E/Ua9rpMpS2is/sGk8zZ
tPPgESSz55enz40HviGg8mxRK8flq5PU+oHrqwfhXb/O8MY5lf8ALDM5J64LSsOvt2GgF8SE
LGy0/Ns5cheJ6HXztxmbv+M4l/8AnK6jBty4eNtVoChJ4QQxrch3x5nZR9NXl8H1LbUYiL5D
IMOTgggZOqUeEKgVrDKxtz7n7avd4LU0jbDDF0YeewyRnrjVZPzITDt0FN8x+Xuq7twIxM2c
ZOeugXvWuju14p6Rg8cIBdhICuMBv79dHjxIiT9ubkllkliCyPjjkFWGf5ddVr3Pd47jdamp
juMXP8ElVnGQYwGUZU/U/wAzo0fu3zWkVKu5UxjV1lpxAUjcyFsZTAHT3wO+qAVaRxX+4AOH
pxUy4dRn5eRx00bt6VO4LnSbfolFRTU8UDxeakRjRixLDJ6A/KM/poK1NMPxBqWdysrhcxY6
jB649tPxAAeq2EnukEcUMcsTHEiE4PoR/wCx/PRH3lUlt1VSIgkmjMULIWJwEhQe49tDKrya
bgzY8tsEt3II1N/Eu82+PeV5ktFYtXDNN51PNyGVQqOjH3A0bnZ/1spECqCa7tuiaS3SUSFI
lZgWZCQ5AP5Mk9tZ7B2Bc/EO901HQo1PR8+NTcp0LU9HGBlnduxwoJ4D5jgAA50TPC34eqa/
25b/ALrrmghEyiGxU6Ms9VGRnzWkPSKMkrgdWYE9tT+urFtt6kt9PTLQ0NDG0VPQ05CRwr5R
5Nx9SWxknqfU6VdMB7mpWwNEM/EncVGlHadp7dpprVtG0xrPDSmU87hVOMSV1Rg/8V1wAo6R
pxVcYJaFQSqKqKYRiR43VzHniCcg46ae9z29bnuWi/C4Qz0nmSF+hyoOcj9ANJtrWoXhZpgT
EUan+bHUZkAYj9NOsLWxFQAoK7lqqVrKSkqYVQRvDG6pG5YHp1HfppTJKzZ+TgUySAfX6ah/
hHuEbi2LTy+YhqKOaSnljRQrKFYhCR9Vx1986ndcIKOCSoqW/DhE5tLJ2Uep1XNIQHDVRneG
6qXam2q671EfNKOIvIqtjJI6J+rEar/8O+0pviI+ISlve6rc9x21bZ47lfoo/wDhrTrnyqfu
OjsqpxHXjzPppR4+eINPcvDyrpqWRnkud6fo4CsKZMMuQPfC/wA9WE+DTa42z8O1NX5kSq3D
cZbjPyHQqg8mIA+wUSn/AMWiSkMYa3KZjADbS7xxf/ajam55ZIUSaspamQwRDiqEozEAewwM
D0GB6a5o0jf7rH1b06cugHbXTXxOeppdo3yeCETyw0k7rC38eUPT++uZ9FGvlMzYx3IQ5x19
NHiFNAQmi7tWs+Aa1io3PvmskXHkWZIlJzgl5gQM+meGrR1NLLAkYkAx9+ug78CNvig8JfE2
tj/4sd9t1Kef5jE8M7Y6ezLn9NGa9VS01HJUzoGWNC7r6YHUgaCPE42oyjxqnnxUb+mnv0W2
KaQrRQItTXL3DSHqit/3R6e50C7h5dIYgqFURSz8m5CToeuCO5BxjS3du5pNybwu94keOoNZ
UySH82EBbCj69vtqQbG2qd4eJOzLQGMguVwhhaKRflRPMDMW+mAdGNNbqjNaA1dDbNYaTYHh
rsDZ1MZSaC0x1desmAi3CpUT1BRR0ABcJ/4SNbYqaKWZ3YdPqcHTtuGP8fda6d4ofmkbhxbp
jPQj7gjWiOlkBQyhQMYJx1+nXSTSkzeYlfY6aHmAgJPtnUD8YdlrvPw9vloZAzTUzmMsB8rj
5gc+nbRGhVIwcFeWfzeumy+W1r3aK2h8xQaiFoiy9COQxnP66IDRsLBd2qyf4dO0Y7h4tXfe
dZSNNHsqzyVkDFAyG4SusFMDnp0zJIP/AM2DqzW998ps3Z91vldwaKjiklOfzyn/AC592J0w
fC74Xy+BvgbW0d2q6dNwbkurVtXTxfvBBBCDHTox7ZYPKxAz+Yeug98b+82t+x7Tt+Coy1yq
nabioGI48N6e5P8ATU2gOcUaTxPA5Kn29t23Pe9/q73eaiStudVL5s0h6cB/Ci+ygYGPpqyf
+G7sFd3/ABKUV1q4ilDtClmvkpJwPOUCOBSf/wA64P1CHVVQ6lY4wQsb5zxyfXP+uukP+GZZ
ZbJ4Ub6v8dL51RebpBbo5ThD5dOjMwB+rS9fqNaxD8sdJnzVuaSoUGSo8wSFmLDkvUdf+mNb
qu6vMzBklmQ/xKBgaaLnUVC0jJ+HhQkfMxkPIY6emkVir2EX4aoqEpeQYcMZB9hnVMWZjaI0
3uitQXSjitMcjKAeK5BHXXMj/Ec2NHZfF3b+7qeKOOlvlAaer44OZoB0OO+eLDr9tX/t89PP
TwwOrMT8hpw5X+v176r98SXwu7i8f/FTwrgpqdYbBT1pivNSZuRgpuSO749SVQoPqRreHcIp
C4otClY/4P8Aw6Twj+FzZVpqaf8ACXa5U37Yr0PR2nnHMBv+ZUMaf+DU+uwkmZGCvM6/MBJI
AARpVW1j1VXMzLAKaImKCKM4wg6AY7dhpruFTTpTszI4degIPYn30gT3khcUQnKBqq4fGF4m
1GwPB/cN0qJ4o7hLCaWljU5YSSHgOvrgFj0/yjXHeWQfhghcF/4gTl2b6D0zq+X+JPv5J5tq
7WH7yZZpLjOkbciiAcULfXPLA/66aPGXwFh8LPgItyVe3aOHeUk1JerlXCJTUxCaVSkJfuoW
OSPK9sn+V/h6iY0cyUo51myq+/CnvN/Df4gdiX+WcU0FDdYHlaVgCkLNwl5DvjhI/wD7GutW
56EUt8njQBI0lcx4XBZATjI9u5+xGuP/AIU+DG/fF66BNlbdrr0ryrDVVcNOTBTBugLv6ALl
sfTXXnxCq62nuHmvL5/CCCmarK8fOdI1R3CjsCyk9NAxWkopGaQW67qP1AklLgAIuTggZwNR
euiMUM8UZ+UDGfUZ0+JWTTwmRXDR+uNIaiMysycCpb1A76iDRWOb4dFXz4paU3LwY3PE/mEr
S+Yue3JGDf6Y1QG3ThqVQF6lMk59e3+mujfxPULUvg/utSzK4tcjBe2fc65x2bBp0DDI8o4H
rnPTVvGbbql1ef4DaCSv8It9VqVBnlo7tRrVrli0cLwssDHPTgSGQfUH6aMzUrByUyxyeuq+
/wCHzJUU1t8TszcKCppaKlqIEyAziYyxuR2yOLAfc49dWSlIi4CJWIY5PTVc5xD3fBYQkQoZ
I4uZkLczggnI+2NVG+IDa9V4n/ELs/ZtFIGqq94Lao7FDPKOTfQBeRJ9hq5P7NaVywL8SvLA
P5Sen99Q3YfgVBS/EjN4l3ivL0lvtpagoolLPLWlDEMnPyqiszH3xrO8yAnmiNYRrSLVdUxT
X809HErW+iVKGk5L0SCFfLj/AJqoz9dSGK1pUM0iMFlC4yqDp+mmOgppZqnBVkDfMcDGPXU2
2/SmGtVSnmLK3DqM41TzvDAKOybiZn1O6r58XlnJ8Bd2mflj9ns6lAAejKQT+o1y4hqUelGA
3zcOuPYdf566+/HE8O3fhv3vVVEaGae3GlXIHQu6qP764/0r8KeKFpAGAwG9Mat+HO7yFx8/
6IGJZldSvx/hMcYPEXetUahYVjs4UAjPPkz4PX7auBu+sqbvcI24rG7dcDAyF6E9NVS/wrIk
qJfE+sk8lZaWhoYoysRzHGfxOQCPfpnVpdwVdNFTPVLGQUGFbsT7gao8TRxknlSdib+C0lQj
cKxwo0Lr5kbHHbJ0PN+0EX7CrZOIRTDK3RsZITsdTmorpp5ucpBGMYyD10N/GTccVi2NeauZ
YxHT0s0vLoTkIwAP3JA0eIFzgEo4ANtcx6VzKASoIw2D+upTsW6TW3d1lqKdMyRXCldVUZJK
yoRj+X9dRiiThTJ25MM4/U6nXhHZKm9eJG26WItGVrUqHdO6RxfvnbP0WJjrq5qDHE7JVumy
vVuO1UlJNVQW15Kml/H1jYZeJVmmYsP0OR+mojeaPyaZJDG0YJxhRnRdihWso46y4kJU1vOt
mPTPOVi+CQB/m6/U6H256tW6jChWK8Se/wBdchw+f2aWLEOF0QUaWPvIy0aKGrgBuTfTr31g
Tg8R1+utNW4Fb+Y/NnB99ZrIhjJ5ZyRg6+muE8Rj4thGYxgomwR8VxWIhdh5O7K+HoSOuvaS
u7h26E9de1c2gaq9/gXZnr/A68VAby2p6BJEIAPL99IWyfXoNVo+Jelel29QuQCTMwKqfXH/
ANzVpfBerW3/AA+3NS2Zqi1xKoAxyP4iQMP5NqtPxMRFNpUkwXJFSvX1xw66+ZuIkHiUhHNz
/wDvK7KEHumXyaEIfByEPcl9QZOv0GNdGvh3sK1Hhbcqhu0NQ3HK5BzGB3+5zrn54KUgNfFl
RhpME4+mukvgDJDB4XVtDIVVpqg8BjuOC4/sdCOUvIedEYCwqkeO0hoNz7pghXmZa2pplIy2
D1yST9dVqq9t0C/iW8xYqtaF6SXAwOKOGxj6nVnPHOulG8qinig/GfibrLJIJvlxGSeTEj+3
qdVqvVcyruCarpGiDEwxBuhk5Ngjp69AdbBOXMFIMB3Tg0CXW325RH/ulKnAJ/mYgg4Ht1Oq
o7zpILfve6U/kBoI6kxCKJivGMNkjI7ZydW7sFzlfw9grlpI6eoERZI0BYFgSAAf0B1Sy53O
e83qvrpmDz1M7OXUEKc/9dOYckgk8lFzQ00FhcET8ZIA3BH+YRZyQvTAJ9TjS26QUdDWRpJ5
jGWlSoEdPgFZXTKjqOo7Z/XSdIPxk8EQRYpHmWMy5zjkeOf0zq4fxC+BNju0Spsq3mzzWMyW
i1Rh/Maojp+SN5jHqWkfzHye3IDOANHfIGENPNRa3S0I9oePDXGjp7Xuado4ZGpmkvdFGVlT
gAqoyjp2UAkDUmuSNBPuW90teLgssPCmMqYjKO2FZD7jOdVrDGiPlyB45Y34So6kMrA+o1MN
k+IlRtdpKOoD1timYNPR5ywwcho89iP8vY40N8OU23ZSBsKfRUZqIHadElenp2iaST5WDcME
Z9s6ZLNb6jbG2ZahJSXrEiUsoDhFBZjj/wAvf66k4kkp7fcrlFivtVbE9TTmIfNgns3XuPXS
CivdBeJHpqJvLmpqLJdh8p6FeHtgZOTocbnUelobtDSy2huefaniNT/hpYEmlgjV5at2FOnI
cssq/Q9zo7b98VNuXTw0kEF2oZ6q4Q+WIDUoGHz/ADMwDZUY6jPXVabttH/arcJnpqz8HLUJ
yYN0VgBxXB9QQuoTujbMllikVpYKiNWUM8fQjt07ZPcaKGBzlEgEJXva7w326NBRqzU1KPKW
RWyrnrlgfXproj4TeIWwv+xfYtisu7bRLUUVkphUUk9atPKlRwzNlHx2dmGRnONc9tk+HG5P
EF6mm21ZZrtPDwkkKMqKikkLksR3wcfY6lUHgP4l3K9xWSfw/raepjjz5skYSAIvTJlPy5/X
Oska2WgHbI4bQs81cTxS3rZNv7LvdymvdtkSGll4xwVaSyO5Qqqqqnrkt/TXOCDlHHJjy2JQ
9cdSO4Gp7u/wu3f4e0FTU3jZ9TbqYlovxhjWWNQO7clzj7nGoC5Xyxx6YHpo8YypfZdA/gFj
STwt8aGRgB+1rGyA+mRU5I/mRqTeO9cbD4W7nqEc5io5Qh7YJGO/66gf+H1Xxnw58WKOQOJW
uFmkX0X5RV/xe+iH4zWyPcuwdwUNU6pHNRSgyFgApAyCffqBpJrqeVKQeILmzTRmneMNH5WF
/ITnlnr1/nqzHwM7X/2q8d6eqkDSw7csdZc3B6+XIqiJOWfzAvMmqz2REqzTwPKEyShc5IU+
/wBun9dW8+AGvqbRvfe1EI0867WMQ8kQA8VqFf5TnIzxGdExRphRW7FytDX+ZU1AcDy0kXkS
OvXHXSiiSlqiOgDew0jilV6iEsGkhRWGFbvpxtkbRAInkLnqCB82PbS12LShbZtbHoYQ5OCq
kZPXWcEEcMjOi8XIOD3xrdM6OzBR0QYYH319EaIvf5u2DraGdFjU8ahB5iK+HHp765+/GdfZ
bp4vw0CMBT22kjURdsM+WJ/ljXQN3i4IhUlzIOx1z5+MaxRweMENySREW5UgaVFfLI8eUOfo
caYhGtqbN6QJwFOA3Qkdf8uuvHwn2Bdl/C14c0RilhqLjSy3mYMhXJnlfg3X/kRT9mGuRPlq
8Y5MEYjBGddlPB+9ncPgV4Z1Hnfinh2/SURkRcKDEoTiCPQKoBz6jQsYfd87+ibHhsKZyuSh
KsnJ14nJ9PfTLUQQzsQWRghzgdzrFSFrJ43bizHKqW9NN7gQSFXQ8e4YHrqvWw6k/wC0q5Xd
+bk4lwC4yVGPfU7prw9PlVkZk44Ugdf/AF0IbJUlK+o4cgqkdCfXGpfS1FRNLAikxqSCxz6a
FI29VvN0UxsdfJXRQyEsxlXll2OQc6cLjWQU1K/4lgwAIYBiM/f6dv56iu3KlxbYGJ5ShWwp
JAOCcDQ4+Jnfx8PfBzcF9kb8PWLRtBAkbZzLKRGmPc5bP6Z9NRiYHPAKgSXbqiex7ZP8V3x0
0kDyLJbq6+n5JXAH7OpS7sg9yY4umO+dXz+LCzf7aeFniLTGKWd6ihqSkaDLPj5kx74I6fQD
VTf8J7w1p9xeNW4d0VK+a207O70zkZUVVSTErZ9+CzH3+Ya6K33bT1cMzBPO6ElQuBjI6E+3
XTs7g2YUdgKWng0AuE+0PEnc21tt1VttO7L/AGGgq3V6igtdXJBFKyAgcwp646jV7/8AD78R
33r4f7k2VVV71lTbKo3yiNZIXneKTikyBmJzhgpA9Mn31Rnxoske2vGnf9sMJoYqe7VJihSP
KgciVUdsDqNGv/Dt3fbtrfEbaYrpDzpLlRVNsWYk8YJZgPLZgO45qo+nLOncW0Oizt9USMU5
dBUtstPWCmEDKsi8wD2BP8Okm60FptFwuMx8ino6dpnZMluKgk9B7Y0R7vb4aenMLsYq6AKg
wCw5qME50zU9re7U0zSlDTsCnlP3I7EfY/XVO2QaOKPmXPHx5+MHbu8NkXTb217PXXOGupnp
Jb5cQYoUDAD92gBJbofzEfbVR7cRInAyZ+QDIHYj111R+LW3W+0/DVvO3R0NJT0VJQloKaCm
RFSVnGH6L3Hv31ypiT8NOitKshMatzjOQQe2r+BwkZbUsfC60ffhs8fZPBKu3IZKJrtbLxTx
Cpo45UhcvEzGNwzA9uZ7eh1PL78bG5rlNMbBtuzWtmHyy1szVMiD6YIGif8ABP8AD74f7h8B
pd57gslFuq8XW61FAVrkLrQJB5eERCcZYuGZuvToPXTz8U3w3bTTwYvlw2xs+2W+929Vq4Jr
VSFJHw3VCo7gg+2kjJF3paQmMtC1h8FG/t3+Kl13/d90XY3a20Nqjpqek8lYoIamWYMHTjgc
giHp1/NqwtNSj5omHlRkAsz49R066jfw9+Bk3gz8Pe37BdEej3Pcyb1d4FAzE7gCOFyO5WPi
CPQ51M6aiSNU5s0vPoYXXrkfTVW+Rxe4jqnAwkWlVnjkpOLyATry4cQv9R9NEW12GaMxzxRx
c5O+D+VdRGzQJbplnnp4y3IADrhRnsdTU1VSiJLGiryGSsbdCM9vvqpxDrT0UQDdFXH/ABGL
hS2j4a9wmtpkqYqowUsBZuiTNIpR8D2wTrkJCg8tHGRgD7E46nXTj/E9ukj+BNviBeOKpvlO
ixgAAMschIOevsfbprmbgv14hc/Xv9ddNwpuXDX1P9FT4o/ifBdIf8J+dbdsvxpqsr5qtaEa
Tp+U/if76sJu+up6qlZZUAlUFxxPRTrnj8GfxHwfD029Rc7dUXW2XuhihkpaXj5gmiJMT5bp
x+ZwfX5hqZXn46quvuck8OyAtKzEOKq5NzKD/KFAAOq6bCTPxD5GjTRMskDYgFZW8XnzDzAj
RQ3UY4kY9c6pV8W3jRBfJJdoWWo8ynVwLlUocozA5WEH1wepPbTZ4rfE7f8AfEMlDa4v9lrQ
4YPwn82qnB7hpMdB9ABoG/s+a6XCGmoqaarnl/LDCpdj99WuFgMZzPSUhsUEjipAjDiMYwO+
M6t18I3gtXLDTbzuieTb7zHUUtqZ+70sToK2oHspPl06v6tI/fidQLZ3wrXm+Ultu08tEKR5
CamlnqmWMqCPkDqC75HQlcY/hJ7i221tvQ2C3ChpQS0kSROaePyoliTJSGKPPyouTgHqSSTk
knQcXimFndtddrTIyWpw3HcnudbIsagRnC/J2wOw/t/LQ/vNvmqatozjjkHLDROobE00ThQU
wvLJHfTXcduzyDlhSQD0I1QktaMoKYooW3u1FKQqidY/nDAf01HEnTgeJ6Fhgf6aKV3pY6W1
tJVtFBGEJyemdCCldFAUtnXsnYCWUwYiN4OUOFWK33XOcWa0SAhKXc8j8vrr2tBdMnqde16v
aobXQHw+ovL8ILWAWVXpYwAuOvzsc/z0DficoVXYsb5Df70WYj/uf+mrLeHlNCvhDYiGyTQx
/wAP/O2gP8T8axeHk3EDmlTgjH/LjXyk+Uvxr7/U773913TR+G0IK+AlP+IqKZAAT55GfoBr
oh4FU7pslCVXkajHUZA+X11z++HLilwhZ05L53p9jroz4HLHLsoFRgCfJBH/AC61O4mxfNSa
BSp74+W1K/cs1K0qwn8bLMzxk8iseXK9Pfjqtl423U2a21i1FaKjzLvPUkspI8vy+S4z9Tq0
fjtcaeDeFxQiGKdFmePk3U5Y5PT21XHcG44KKOxR3KriNvqhJJLJJEWMgJ4qBjrj0zppjidO
SmAApJYLXNbfD3a9vYRuXpPMx65YZOfvyGuf8iNTmopl+QRVMgKj0IYgf010pvkUVE1LBTqk
UVPAvlooI49Bjv8Aprm5dZy25r1IVAU1k7H26uTqxwmuYFAl01WFCyftGlMmSgkQkD1+Ya6X
X+iFruFHEzqXAlqDIhz0dmcH79QP01zS8o0tXESGQ/K4LL+v6jA100utRGJYkCrJJT0EQliP
Uksobv8A+LUcWPG1bbWUqpHxBeFP46Gq3NakjkrY/NkrVjIxLGhC88D+IDHTVeqRo3AldmA/
yZ6nV3bvVQwWO8Uoi4P+GZ1XgGUGWQk/rjHTVUfE3Y82ybvExULTTx+bwZcNGWPY+3vo0Etj
K5DIrZOfhbvSC2XVrNXVcVFZbkfKaaVSyUMj9FnI78AcclHodO+5dpVllu1RYquJ6HcSSPBV
wKRxPrkMOhUjqCOhHXtoUQzmnqEZSp49Sp7MMEY/ro4WmsG+/Cme+yVEk26dmxRUVU7jrUWu
RljpJgfVoZGaFj/lMI9DqRHduzjmsADx5pt2xdxPeLfbqmJR+Dix5j93kX2+nXoPvqMeI8qi
oFGkg/EiUmQgdPmUdR/LUzsNlhltEFfJGsdYvKWKZv4gQRn7ahmyts3Lxa8SLZYbVCKq7Xmu
joadV/LzdgoYn0VQSxPsre2o5wHGXkFCOOybFq53webUg2d4QW6WprIYq7fFbU3FKViOb0VC
rQRZz1GZpKgjHfgNGS71Ykk8uRiFKZxyIBOO4GhZtm+WC+/EDHQbcmaaw7QswsVrMihU8iEe
XzboPnkcyyscd5NFC++VUTwlZF5A4JCEKPtn01TROJe53XVMYk+6Agt8RNwFm8Itxv0KzUfk
KrDOWkYLk+/fXPxYY1ovmkPnchGFGPT8x9/bH66vz8T9VTt4S7pM7pJCsSRx4+XEpkXj/Y6o
GvJkTJyfX010EGySA0V2f8Pp/P274j05biedvmJPZuP4gdf/ADaJfjbCKzww3UIUZZfwUyqC
CM/Lnp/LQi/w+p/l8Q4CSUNNRyFPfBm1ZHcVpju9oqKOo6LLG0bqTkAEEZ/TOkAakNoknvD0
XLGjdIY4+bsgbHyleqqQPbVhvg2vkFD45WdGDPLU0tRSxlegbKFlyfuoH66Be57JVbYvt0tN
YoWaiqGg6dyMnj9+mNTDwG3Cm1fGDZd0klWOCK5QiSRuvGNnCOSPYKzaclaHMJ3WAnZdIDTg
1EsYypVyFAx2z0Ol1DCkdTGFGD2znTpfrB+xtwVtI1JNHVRSEEMuMHJ9NaoadIAGkCIR1z1z
quDwWAhRcNaC9OkbSydcFh1A0guddFTsIklWRmU5IPbWc71F0meNAY4x2JXGdYwWbnB5spwo
yqEr3zrQcUOhzSm31EVRaY1LR+ZIQck9Rj21zx+MOlam8Y8kcjPRxMrA9AoLdtdGbXax+AIZ
ApZuOSvYemNUr+Onw/lpmsm5lXolTJa2EY/NjDof1y38tNQO8RBW2jXRVOUBVIY4wT6A66ff
B1Xz3n4cdvSxuwjoZ6ilYKxAD5BI/rrmDLDIwGVTOepJ+uujf+G5eHv3g7unbtOGeroLqlUq
chxWGSIk9/Xmrdf/AE1mN8LQ48imG63aO0KSR1nNogSpySZPTT5UwR1JEiE8GGAde/YcsNZF
JK6hJQCpOCGGljWyW2VqxufMp5PmRlHRR7arQ4O2CjaZaC2vFep8ghGpwf1z31LbbQc6iA8y
AD6Y9NJ6e2+VeqNyTiWFlyeoxnOdTW3WeWaBmwHVF5HgoyB76BI6lMAk7Jrs9ulpqVBIRgFu
qdiMnVL/APE83PBRbY2Ttb8TIk1ZVyV8scZx8kacUJ9MB21fxLWtPbR5hMQGfmI6L3OuNHjr
4g374oPH1aWnjet82u/YtktlMvPjEZeCgY6szElm+v20bCHO4ycgpADNS6b/AOGp4cnZ3wo2
65vTR01TuevnuiyCMLNJT58uAOe5wqEgezZ9dWWrKMmjaMguhDZz0z0+mnSxWKl2ztizWOhp
oaSmttJFSQ01OD5cSIgUKueuAAAM9dabnTieRWBIaMEhR0Bzq5PDWykyE6lY59ilxN/xKthR
bO+JiWvgQxU+4bfFWlu4MiAxyfzKD+eq6bM3JUbU3HbLvQufxNHUR1ETK2PnRg6/fqo6a6M/
4rvg1dLttzb3iHa4Xq6ewGWlr4QueEMpDLIPoHOD7ZzrmlNWPV1X4qVvNlfDeYECDoAAcDoD
gemjCE93kf0UAa1X6A7fcbd4j7Ssm8rQMUN+oorhD05cC6gujfUMcH650xx2k0FS4P8Awp15
BsY6/wDs6Hf+GHu4b2+FWnoJqsTVNju1TRtETloo2xKnT/KfMbH2Ptqwe47PG9unCNykj+df
vnoP765WRrmOynZMaVaqH8atirKr4dt6LS0zTyNSg8Yly+A4LHH2B1yHo3TjFwUFOwJGPTXb
f4ifEeg8MvDjcV/rVjqkhpT+HppVB8+ZwVjjKnvlu49gTrih5bJWsXSIEuWZVBCgk9eI9u2r
/B+GMhAcNV0o/wAO+7Mvw/7uozSmVKXcEElLI/RHkmgPmID7jy1b9dWYoZRX0bNNFHwYlJIi
OSgjII69+/8ATQ++EHb9JZPgq8Po4ERmv9ZWXesVx87yrOYl4+wCInf21NqaYUjvRCqjjhJa
QOBkjPddUsoBeSnozqLSm4XGolrCA8kzN3kc5/noFfE348XjwGt23q600lNcqqvrHimWrXkD
EqcmwO2ckdfro5WK7fjKl4UgRYR/8w9Xb7+mqT/4lFQWrNgUY/M1RVSBQcf/AEx/pqeHaJJM
hCPI/K3Pa6E2a10lVZbPf6F+dPdqCCvSNjyBWRAw7dOmf6akByKVCUGSM9sY0H/hH3Gd4/Ch
4dV4k5T0lIbbL8x7xSMAP0GNFmvgY0XMEhweOA2Nc/NdkcwrWMeEEbFUI/xSo418Ptq8XkEs
l9yqcvlIEL5OudiEcVy5BzjBU66Af4ojSJs3ZXmgYN4mYcmyMCEA6oNJUF0RCSMDJ5DH8tdp
w8VhmrnsWPxiFYr4LfAixeNu6N0ncssz2bb1qFZJTU0hieqnklEMUZYdQuSWOPpoxbj+CDYM
sgFBJuK3SEnolWsvTt3YfTSj/C+oWrKfxYlMfGFqGijMkg+bnzkbiD9hn9Bq0r2iKard5I2Y
9lI6jGqjFYmRmIcGuoBNQwtMTS8Kn1B8B+zYaqNq7cV+r1YHMJMcf9Rn+Wp7tbwO2P4eoZbf
YVhqRgpLUu0j5/zZ1YyPbZrPmiXEinByvb3013XaBeQPMA6qBlcYxpV2Lkfo51oncNBtmihd
PQw1XBkxMqBVVCmFAHTpjtqS2a1QqpaVAzN0wB1UaTQ2KemryqzN5AA/h/N7jGpPbrd+E5vU
SsW6FeOACPY6Snk0ABUGg7EJwo7ZSxU64ZGQjonHBB0xbuSjttC0qrCzEjIQfl9tbLnucxVz
xDiFICIuOw++hTvy/T08jxxZZSTyJbscaAxpcbcdER2jdFCd/wDkXyJmqx+7XkWVWKjHv076
ENQKaOpIopmmg7At/TUk3Nu6omeWggQR80HmSdCxz6D2zqJAgdgBj0Hpr3nsTw7FwQHFYiQh
jtmjYjkSuN4nPG94a1uy+NUyBiOnf217SZpRk/8ATXteoZgqXN5LqfsKAr4N2MABv/vfH8y9
vzE6r98WaGHw6mTiMtOMHljJxqy2wwB4H2QuCkaW2nwSMd2bVZ/ixkFT4f1BQhik4+cdemNf
Jzhlxjj1cV3wFxtQn+HRwldHkA/vemffGuingXE6bQ4jHy1GRn1+X11zq+HWPzJULH5vPHY/
Q66QeCUSx7G8wkBDKckn2A1OZviNLQ0CpZ40Lbr1vrdElUv4cU0slGs8b/MvJjzI/loKVW3Y
aSShNQGlhpqKOkjyc4DP/wCzqY+MV9moN17yjkgLUpuczKEwTyMzA/yGosGWS93WKWbyBLWU
1PGZeoYpCpx9u+jtNLakd5uv7TqrmI8OkKxxxPnGew/vrnpVwxLebuauQJ/vM6hQ38at2xjr
q9tVT3ChhnBlpqp3lBjDgRogzkLgdcdPXVDbiZaq93SVyqcqqVuKdQCWJOPpq0wZvMgS6rGL
m0i5YvhSPmOT26Y10h3PMLGKmSWSUCrsdsrjKMhTFJRQuCvv/EPuNc5ba3kz0dRJjCzrlT6q
OvX+mukPiZuSk3L4Z7AqLZUQVMSWW3WWSQxg9aeodSMd+kYXOhYt57xordbjb4fRDSW0NuTd
MaU1Q8vGtjikC/IsaovI8gfzdcaFu77T/tLfNzUtZCrJVwrDEyDAjYMx5fYEY/UaMFDUW2v3
Pcbhb52FIAQywjCtIo+ZgfuANBxayqiudTV+ZzRoKiWUkA5wGIH6MRobHUVsilXKppZLdVT0
kyqskTFTj76Lfw7X2XbtduyuMIqKYbbraKSGbHlSLVBIAX9wjukijp86g6h2/bSYpWuKzfMo
AmBGMNgDH3zqYeBS2qq2n4wU1SSbg+1opaFcnDSx3GjZ1GP+Qsf0OrKQ5mEoLfCt++Lh/s5s
OmpYn4O8awQoPzY9dTn4XrFVeH3h9urxRESx3GZjtLbDE8W/GVMeKuqQ5z+4pmdc9ucw9dBn
xmq5DuyO2yBlp6aFFT2GQD00XvBq4z+I+1LDtGyJyu+3IKy4fs1pyTXQlnlllhUtgyqmOUa/
MVRSB8jaTmaRAAOe6NCcpKsP8MW3/Notx3owpNViU08c7JjhH6gAdD2HX6aIl7/dNIMDII6e
mo38O9G9s8LzWQ1zBqirlfyVGcr6HT7f6k1VIzk8MnBJGSx+ukIPFqoTg5gAgN8TcsMPg1f2
cDnUPEipjPzF8DGqNQ5eI8R1AJwfpqzPxP8AijaL5tx9r0FRJLXU9ej1QKDy0Ccugb3yR0Gq
20tXT0064Ygg5AZT1H699dDC2haXrkrgf4eNMkm6vEeh5kzybXSviTOCyxVUJfH1CO2rO1Lx
TqIwwYtgYkHQ/ca55eBXisvhbvqivio+YKMUrLG3/EiLYkRvcMhZf/ua6E2K87f3fZ7hetpX
iDcNlpqoUslZACpjkYFlVlbBUlQT21VzAteT1RHtJpwVSvjF8MqnMG7KDm0MbeVcIYFJ4gjC
zY+gAB9umq37eenlutNJIywxOeHMHpHnsx+xwTj2103utuo7lK8E0UdVS1EZjlgqEykinoRq
pPxGfDou0Gg3FtC1+RbcsK2jgLOIiOvNM/w/TTTHhzA3moNNOFq9W2t3P4s7Vs92ku1NWX+G
208F1aN2DyzRoENQQR1EgC9vUNpxoKaWQmOSP96pAJkGSNcy/BPx53F4QbiS6WueKqVoWp6i
hqlJilUNkBuvQjuNXC298f8AsO8pC24tq3mzTkfvqqhkSpiB91QkMfsDqu9nliYGu1pHka0u
zjmrD/7MoT+8QI8h4r8xydB/4iPGS0+Bm034VCSblqY3/AUIfk2OxmYeiAZIzjOOmh34m/Hx
bYVmtuwbJXVtfnhFcb1HwVcjoy06kszffppB4D/Bnvzx+3md/eLb1VpsDTR1EqXiEx112HRg
iJ/DDkDqcdM41tgLPHJoEIMJN8la7wnpqu4+B/hvWXeJ13BV2eGsrhIMM8js7BmB6jKFDj2I
1H/FLwVpPE7w93TtypgVJKlj5EpP/BlC8kcfY9OnoTo37h25dK2+z3GEqkatGwiVQqhQoUKo
HZQAAPoBpxsm3YJJ6mWpiCVDnp83yEfb30uJCwEl3O1Mt/SFwZ3DtS6bNvdwsV5pZaO6UEzx
zRSLjqp6nPse4++rIfAN410PhN4tzUN3mNPYdywC017zt+7h5Mphm/8AC4A+ztq9fxIfA7tD
xztlZcUhlte8I4ClJcoJCEkcdVSVOzL6cj1Hpka5Mbj2dfPDi/1lo3BbZbRc6OcwSU8/yNkY
IyCQcEZwR01aNkbj4ixp1UmAtdZC7i7l2tNS0pjkEHmwSBYUjPyhSM5H0PfWz9kTVdEsqNTm
GKM+YqZbI1SP4Zf8Ruj2ps63bc8TbFcdwxW5ClLebU4kqQgGBHMjsvLA6AhugGrA13+JP4Gr
t2WeGHdEdSowLctrCzN/4uRTGfdj9tVXczN8NbKdNB2RIqKWSRYpB+4igRuTv8ihQMn5j26e
ugt4GfEfXeKXxkWvZu1Kn9qbJtdur3ulVBFmKol4ACUt3CB+CLk9STquPiz8WPiV8Xt8XYfh
ttuvtVnmbg1vtRNRWVA/zVUqjjFHjOQMDHfV4vg++GWxfBxsGsnv10pH3jeo4Wu1fPMsdPTK
oPCnidsYRcnJ/iOCew05HBlYS/dZdFOPxh+IQ8MfA7fV7STypIre8dNxGMzyERoBj/mcn/wn
XM7/AAytlVu8fiy2hURBvJs0dReKqR1BCoI3Qfq0kqdfTrozf4nnxNba35arf4a7LuUV8ket
Squ1woJuVIgjzxhVx0Z8nkSDgYxpP/hI792rs/xQ3jar5NTW29XehijttwqpgqsEcmSAE9Ms
WRwPXjjvpvDQCKENI3IQs9u2XV0y8psghl5dDnvpHWEqxPuMddLJ6dYYQyAHK5JXtj6fz01X
KVaemMjE/Ln6k9M/6avrs0FE7qvnxmWmouHw5eI1PRRiSrksdQYxjrhRyb9fl1wrpmL0NOFA
PEDr759/rrvv4q+Lfh5tva15fd+7bLbYIqaZZaKoqUNRKpUqUWLPJi3YDHrrgx5MExhjpKQ0
sK8uKBmJcciQ7cj0PEqCB7D30GQhx0K1Vrol/g575Si35vnaUsyobnb4q2OIZJZ4G4/p8sx/
9410vu9KRybGcg5B7a4IfD14p3nwO8UbDvi0SxKLZOEnDHKyxSfLLE4ByQVB7dQceuNd3doe
JO0/GDaq7j2ZfKO/2+RAzPSvl4yf4ZEPzI3T8rAHpqtGHbK6naUjl1Bc3/8AFYkuVnotlLHK
6WSor5zNEv5WmCDy+X2BOPvrnJSyQPclkqTL5BceZ5GOXHPUjPTOugf+Kb4u0e79y2Xw2s8E
dbXWmQXO51CYzC3AmOFR78Mux/5hqg/4GR+JMWM/Oh/9NEbEYhlQzqu1XwW2ih3n8Hvh5HHV
NK9qSst9QipxZXFS7YPsePA/ZtT/AHBtGClnp4ko4Wp4F5CMxhnlY/w59B66oP8AAz8c9H4D
bVn2jvO01FdtyaqeqiqrVGGqKWUoqtyQkc1biOxyOvfONXkoPiw8Ed52v8bTeJFipYWTPkXK
Y0k0fupRwDn7Z1y00UrJLA0TQrqmWnoWt9/qJauONKfjwWSDqkbf5encAa52/wCIrf1uvipt
a1I4b8LQPO6hun7yQ8Tn0yFGrf8Aij8bPhFsmCrNsv53rWIpSCgsELcGOegadlAT6kZ6Zxrl
/wCK+/rz4rb9u26r0ENfWSZ8mBcRQIOiRIvoqrgfXueurHBxuDszhSjI8ZcgXR//AAt920t9
8Ft2bGlZRdbLdzcYOD8g9NKgU8c/5XjcH/vDVtKqkm4qvdVGPqevrrjh8JfjrVfD54u2a/nm
1pLiC5QQj/iUz4EiD6juPqNdk7LvfbW/9uwX/bNwgu9nreQgrYGJBZT8yHp0YE9Rqk4jEY5X
OrQq2wstsDFzy/xTqKdbDsSFP30rXOqIjjXkceUhPT9TqgkKgOAI1lyA6uT0GR7nHXV6P8VO
8yzbr8O7O1SIJoYqupI/KVHyIDn68SNUalhP4lIXU4ChjyGO/wD93XUYIVh2KoxDs0riurP+
HXt2G3fCxNXJDBDV3u7ytUTxKBLKsbMsfM+uATjRx/YNRFKwj6qD6kag3+HfZUl+EHa/AkMa
6plc4zg+fKCP6ase+3okl8yZiwAyi8e+uHxEzu+kv9RV1EWNhaHIVm21MdIizIqgPklX6nOs
6iOnWjZAoLjvk51ML9Sx08SOE5HJXHH11CKu6SU8sUcgWQEksvHsPTQg4uFhNjJWgUVvFRJb
64ZVMqQyk9OnbTNfbwEWQqQCpzknPXTlumGapEk7ArIgz0GRqNi3+bTRSM3KWQ8e3TRgAd1X
v20UUvd0ed2nUqOoBx6HUZu6PckaTgzK3UEds6nt0t8VPGYWjJz0wF/Mff6ahFU724NJEyhC
SojYdVA9f56MSDtsh6kICbhKHcty8tQFSUgEfYdNNj/uhkev+btok3PZlNeK16mRp4epJIQd
ST31C9z2L/Z6vjhjnadJOql149Md8jvr6H7Pce4diYoMDG/x5QKroFwuLwk0LnSP2JTGW694
/wCuvaTuJubfOvfXtdb3/kq3Tqut3hRUx3D4a7BX5LCptdMQG6gZfHT9DqsXxRu0ewgnFcNV
YPTuOOdEP4UfET9q+DlTs6onUVlqaOWjUHrJTuzHiB/ykH+eh58VRJ2jTIV4s9S6sM+wzr5w
4xhJOH8TdhpBqCTY5g7H0K7nDSCfDtkahD8PgeKthOcZmPT7DXSLwg4J4UTmQFlVpe//AHRr
nF4CoBVRKThBL39c410C2K83/Y3XwUbEPItTlwO37kY/rjSjJGxzFzxaK4HLoqZ72Wjt++r/
AEYuNMtTW3irEX4nhGzlpWPBe+cY0ObheaWhucz1uW82qnqoxImFREGC3L0wNMfibt6pXd1q
ut8rPw3kVLCLyiXZJeTOWB92JOtu7dsRV1pFRQ1FXUf7tUTRPOOLsZMtwdT6ZPbRMoDtdlh0
GqjG4/G+0z7ErrvaqR/x6Vr0a08wyJWx8jLgflxk6p/TN8hkGcO5kIPufvp+ve4b1X0C2m4s
8UdPKT+DiiC5cf5sDPfSSmtFXV1McFFaaiaVuRjSCBnZ2HcADvjV5FG2JtDmlqJ3SNHD+bhx
8ykcSuQc/wBvvq0/w3326+JViqttQVSrX2aqjviq/FmlpUUJOAfXiwiJHs7n+HVe18MN7SU7
yptK7OkfRgtOS6/de4/lrG0LedmXF6ie23i2VSRkx1EcckLQsegJOOq/mBB75OtTMbIK5hSa
XN5K7NLsqSwWe8Sz1UrAwVExbgOPJyV9PUY0Ba+nms1nvE0yO8AoiqzAflBkVOo9yCT+h1K/
hn8Zbhvvc6eHe4q+prf29HLS22pig5zwVgjZ4EKkHlG7LwPqOWcjGmHxHq/wmzqhEMsLyTwQ
GN8liMuxBJ9cjrqtYC1+RwWyb1Qy3NcaW7WW5VdPA1LLHOgR3bkXPU8uvYkAaZvDPcybT3LQ
3Kd2mt88hpq+NQFV4JARKAe+QGLY7ZUamUmyPLnjmKs9EYzNJTE8TyETEH+Y9dC6utRooxUU
0cv4dOrFgGaNj3yP/edWYyyNLWlBNhWH3ztulh3VNbbtTxSTwMq/v4sNg/kcE90YFT9iPfWy
1UUGztzUF3s4Fmq6OgqmE9CBHIC6GMfMOvUMw/8AEdMNJ4oUm7LBtCj3JKs1fbopKSjvIcGS
spgD5dJUZGecbZCSk/k4qfyjTld82a6S00sEixighiTLHJY8AB/+mP6+2q12YDKUYabK5Xg1
DSU/hFa6OnwRSF4SOWGU4GASe+vlxiWbyI25NKkmWUHIOmvwKh/F+H00lOwenNcyp5uSDxUZ
76kswWiu1S/DnxXJCjop74Gk8OaafVSmNPHooHR+DuxaW91O4qjblJXXiqk5mSrHmor+4Q/L
n9NP9z2XarxCTcrJa7sEAVYKikQ8R0GB06Y/00puddR1G4LZaJ5o6S51qTVcNO5w00cOA5X3
Azp/iijSPrlcjsB204SW6lLVZtCe/wDw3eFl1T5tqU9vqWPIyUkzxMG9x1wManextn2Dw3sF
2te17ZHa6O5mlkq0Vmbznp1dY2JJ74kbPv09tOFRbyyBkXMg6A5663CidYlYgZ456nGenXWn
OJHiKIHdUkdEcxgovbOfXvp2igSrhK8UL44gEhhj24kY0hp6fy53Df8AFGCAOoxp5o0QxJ5Y
Y5OTlAPv11E6C1BwBKCe+vgn2l4gXiett9TU7arpnLyeUqyQZPfipIIP07aQbF/w27e97ikv
XiKai2xSAqtHS+XMoHfIJ6aspRAeYrY6csalVrnNFUK4jCOzfKSe/wB9DdM7LQcpN6J18K/A
Pws8E3NVtDZNBS3NUGbpcSaiqJH8WZM8Ce/y476LtZQm4R0s1S7ssgWV5GbJyPTJ9PpoZ1O4
4baOdU3m1UjA+Uj56D307w7qu1ZSQyxRfs+hOQvL5pD9Memq8gk247phpBFKbpJFBW1DSsWj
ZRjHbHprbBbEDqrRhlJB6jTTs5qWop+Tu09Tng3mNkj2/TUvpYAZeQ5Lx9cd/porIDIaOi2C
BskTUPFnUFuJP5fTQv8AGD4ZvD3x5oXot4WCGrq1HCG7RAJWQdMAK+OoH+U5GirUXB1qSqpw
BOAD/fWFIzSO2cYL4H31ZiKGOg3cIZJOi547s/whXUynZniXDHA78jDeqRkKD2EkZOf5an3h
h/hSbKsT09b4gbruG75FcPJbqJ2pqU9egLcuRX7Y1d+ZuMAbOTkjp1OsEZSM5ypGAP8A01bM
AdVqGgTbsHw+2p4X7eitGzdu0O27dGnl+VRQBWfjn87/AJnPf5mJP10KfiY+GWx/E5R7dtl9
vVdarXa64108dHhmqh5ZXy+vRTlgQSD9tGosOLFSeRB79NfZFBiQn+EajMOTVDULn7cP8ITb
tRJUtR+J93jhJPkLUW1W8rr1DMGAYjHcAadqP/CK2dTuVbxP3HLLI2QoooQmOPqpycg9c5Ht
9dXshkE0ZUnLF8FR1P8A6/poVeI/xXeEfhLuKSwbk3rSft5Ohs1op5rlWxsPR4qdHMZ69mxo
zGnLR1WhvanXhXsOHwh8KttbLgulXe47NRrSC4VYxLMBn5mHoevb0xp2u1DFWU8Uh5M0TZ44
yCCMHtoG2/48vAG5V0dDL4hx2Gu7/h9wWystxxn1aeJF/ro8CrjkDcJVkQqGDocqQRkdfqCD
9jo4cGrSpoP8NDw73dvvd+6t67hvd2e8171kFLQTiD8OrDJUyYJOCegBGOnfTftj/CP8KLTu
WprrpufcF828zZp7KJfIAUntJMvzOPtxPbrq6hmCxt1PRsdB66WoxKL3x9emtDLyWWq6r/h0
/DnSpTpH4bQl4plmWSavqnZ8ZIVuUhyv00z+E/wJWzwd+I+8eJVk3bU2bbbymSh2nbV4w8Xj
KuspPdQTlQO3uNWkaRQxJJGTkZGtFQ5K4CsUweTAdBrTmsOrluyqnXv/AA0fB7fG89ybl3NV
7juVyvNfLcXWC4CnhhDnPlqF6sAOmSc402Tf4VPgBKBEv+1kchGVmivIJC/wjBXHT7at5E6C
HKNlAOh1pkmQTx/Njoff31sZeS0qm03+FV4DRNH5VRvKCWPo7JeAhlOOpPyfr0xrQ3+Ff4Gy
VMw/H70f5sgNdYzx+xMXXVxYHi4Fg5OT+mdJoJVNRIFkDY6nBJ0hiBm0BpTB1VN63/Cn8FKu
lniivO94WJ/4gucTcT9vK66G97/whtqKZxa/EzckAYYgSrtsUwBz/EwIJGAewGuiQBMjeo6k
g+x0hmOJGYdAo64Oqdxmj/PojAA7rnZP/g/l0JoPGCZVIBxLYf69JAdW48GfA+j8F/CnaOyo
q6S7T2r8RLWXBA0S1U8rc3cIScAdAB6cdFtWH4QfLzI68R3P2+uofvfd9l2Ft+532/3antFq
pBymqqluKxjGcfUnHQDJPppOcS4ghjjYRI3ZG2DRXJv/ABLrwr/E9R25VLQ0FngRfNPIHmzM
W/mBqq8E6NUx+aXlDscsh6nJznRi+LzxetXj5483PdVjoKmitX4WnoIZKkgPUiJceaVH5eff
j6aDpo805kEmDyA4/T1108TAyNrRySpJJsrrt/hXbzpb54BXjbBVfNsta8wZWJLpI7En6YI/
rq21dQ/iKZWBkVT2KSEdNci/8OLx9tXgj4yvTbjrFt22r9StQz1MxPlwScuUbMPQZwC3pk66
6vV0VTZ4q2hroLnQMOS1dFIJo398MpI+v21wPE4HQYh2mh+6s4X3WuqhW5KUy1a0lK0xIbkC
ZSS2e5+2mW+7Wp4p/wA78wpjYcmPfv699PNXfhPdS5jxCnRyB3+n20guM1RWSGcjyYIz+7iz
6e+qwFw0VwLcohc9owR05SOaVJJFwyksxVT1AJz3wNIl2bSw0rTq7sI1x80jDoeoP30+y3aZ
qpUi+aNOkisvcf5fppLX3OAU7zPAYWmby3jc8sD6DRbJQcoQ7ulmV1lMhkBPVcSHtqDXWxwO
T0lOflH709//ALmireqmHy0kjJyVyvNev6nUOrqeGoi+ZORyTyB9dHa6gl3Czoh1Ft4XC5LF
E85jX5eIYkfroVeLlngtO5oRFKzSmA8kbugBHYZP9calnivue5bekiprdWS0HmY5SQ4DEEHo
CfroNzFurSM8s7El3fJZjn1J17L2J7PzMlZxeR4ya0OZXJcTxjSDhmjX7JAxPI9++va1v5nJ
vkPfXtepl7v+n9FzGRWA2Xuq4bPtsNztjBKmlnidVJwGHJsox9iOn3I0TfiJv1Puvw12/e6P
/wCGrzJOqn8yN2Kt9QcjQZo35bScr0JmUgn7trSl9lq9o1+35JBJFTymtpyfzKD8rD7Zw36a
5zt3wuLEYZuOYKfF9W9D6dVc8IxJa4xO2P0Ur+HtzFcxxOMSeozroDt2tW3eCdzq5GKIkUjF
k6Hso1QT4dkM1zjRcZMv8X2Or42WmFZ4FXGlkLIrERlkPXqya8El98rrCqNeIlmqNx7kttTS
SpHTU1eZpJpe6gK3ZfU5I01vcZZ9zXChkDNGihQ8hzIR0OSP6acd5X+6UviVTbbtNJQTPVyT
zPNcJW4okcnXAA6k57e41hd1SKCrruHlusYYTg9VIXl0zpgNc4tB5renNNlo8NNv2yzVtHVW
5alrhN58tXMgErBiTxVh1UDGP9dO9ymsllqbLFVVdntUtIPJt4ndQyZIAEYBGTjHU9c6CVyS
Sr8ELBc7hcrvcKu/XOmSoapqyFI80rwiC4wpXvqfQ7YoLV472Clp7NSx2i12WZYmqYmlip38
wEKrkdX6HRKv3naqB8lJam3Ttf7ldJ55ZDKObucllOCThs9SQvTTRtTcZ8RNoXCr/ZFyt9kl
KxwVFyKMtYELhioBJHE/buNPNPcje7FXrSAJMTLGoc8cnhge/rqLWS2Xbw/8M9s28zCesWcQ
TMZPNRiTybh06DJA+uDqJygb2VoWd093+kG2bDTw0CQU9dHVg01VFConiAXqVkxyGQSMg9jo
H73pYGttDRhElketVxHyxwXivE/pk6N/iYZaSy2x5ZeU8jPM7E5KnoMD6Y9NAnckcdx35tGm
TEQ8qpqmL/KGPIBRn7jR4xTr6KL2+Glo3bVPDQXiKPllaN+LD2GFHX9ToeS0CyTLSvxpZYKV
ZJJ06ljxLEN/TRC3hFHTUNymM0cM08iU68+odjnC/Y9c/pqOX6xzpVXgrHmY4jPIdssgJH0I
BUD201AQ1pJQnjW1ApdrRXEszItLJIgFO8SkJMxYDBH1yNTvw53TVWTdtu2nvItWWeSqjpKe
r583oWMgUOrNgSopIJjLA4Hcam+2ttURs9pp3EjlBG5Z+mCWB6D9BqJWNrjb7t/tDb43qwtV
I9ICofyahTmOQK2QCrYI1t8zZWuDhspBh2V4fCumfZts3Vs+vSees27eJaOaqVQFkb3C9wOn
r166frfGlQah1kVzLP2focZ7fy1H/Birkqdk7ju9bJJXVtdc3lqauoPKaaRUVWZ2/iYtyydK
/EbcdL4beF163PUQqstuoGnhGMF6hgVhUH3MhXVTDZGUDcrJfE5Vv8UtwXmy+KMPi9T1LT7a
2nuOLarQjqHi8vNW49lMjtF9wPbVsq5YQC8TrLBJ80cino6EZUj7gjQvi8BWqPhtp9hVM8hu
VdZvxVWXIINfKfPL47giQoM+y6TfC9vO4b68DrWlYkUly2/KbPXRscTI0R+Qn7oQM/8A2erK
YtezM07aIFap98Tr9ujZNuF0ttgtt/sURVq5GmmFdTwjHmTLGg4yBQc8QeRx07HTT4r+Klf4
e7Ete5LBRWbdFkrKmCmhmmqZEL+ecRyIUyOA6g56jt30WEnmgjTlTVKRkH/hqHycenr6kH6a
pj47bhp7fV7n2dsiF7ns6luNura6F+K0lsupqesFM3okuctH2VgSO51mHIkcARssd4VZXxC3
JediUlnpKW3W+779vMyQ0dhheQwSBT+/kL/mjjjXBZ2AGTgdc4n1opbtBa0jvCWuK6kEmK1m
R4B0zgF/mz98aFXgbuCi3xU7x3RejIfEsV0tDfKGYFWtsayHyqenU9oOODy7sSeXXRHWilro
3rInkt1vVTI08kx5FQMk49AMZ+gGgSXWToojVQ5vHq3U3jmnh5DTpUPJZ3qzUdQwqgefkj0/
4QZtT+q3itrtlVfbjWwWiz26B56mqnJZYo1HVsDufQAdyQB31Sm/eINlo9m2vxJttxqzven3
g+4jS/syfiltz+HSMTFOBXyI42xyI+fRm+M1hF4O256OoWTbN6ultEjIcJ+EkfzhkDuD8v8A
TTJha57a2OikDSJ+2NzeK2/GpLvtm27X2daa6L8ZRLupZqyvnhYZSWaKJlSEOMELkkDv11I4
PFDxvs2663bt+2jtC+3eawV1ysFxsE9QkVVUwmFFhlhkOUGZ0duv5QcHT5XX6ptV7nipmR5f
kjRkQERxqOgHX1GOmnmjudzVoq2eel/EcGEUjQqZoge6ofzAH1GkHyUCC0EIo1qkP/EDx88e
PAO1WuuvVg8LKxrveqOyeXQ1Vw8xKiozwc8hgoOJyR9D640a9sbl8e6DxGsdu3fZvD6badca
uOquO2GrnqKSVIXaHms3EBGkULleWcHtnVcPjNp6ibZfh3JNULI/+3lmDNjGSWfrq5q1ckd8
r4opeHGRsMp9C2te0iFjHMaBd/SkUR3eqD3gv43+IHiD48+KGxtyU204bdsI06S11ppKgTVj
ToWjxzlIQAYz36g6XfFZ8Tlr+GPwjrtwzJDX7grn/CWG1yvj8VUfxOwHXykzkn1wB66FnhLv
uy+GPxQ/GTuTclw/Z9ktgstVU1XEkhRTt8qgdSzEhVUdSWAGh38W+xrzefhN8R/GHflC1Fu2
+i3UtjstR8/+zVoNbCUp19BUSZEkrd8sq/wnN80McW3zQTor078uO4qTw7nuW35bXS3+G3is
H7TpZJqVmWLzHjKpIjdfQgnGoJ8JvjDubx18B7F4hbnp7Hb5r5JM1Lb7LTyxrDFFM0TB2kdi
zEoT0GB7nRA3YfL8PLh1AcWSU5znr+EIH37aqD8EFV44r8Inh0dp0nhlNtxIataY7jrK9Kv/
AOLm5chFGy/mz29Ma206OPmtOGtIxeJHjd4i7O+Jrwz8N7S+1Knb++RVyw1VXQztV0aU0ZeU
HjKEctjoSBjP01YOSYPExRlYZABA6H3P89Uevz+Isnx3/DY/iDT7Ngn8q+fgV2lUVUiFfwp8
zzPPVcHtjHfrnV2RyaMhSAA2DnprHu0HmtgZgVXL43/G2/eFPhPa7Ps2paj3xva8R7ctFWAM
0jSFfNmXPYhSqg+hYHRY8GvCba/gBtqHZ20qGOnkpqdZbldSimpuNScl5Z5Dlmcn5vmJwGAG
ABqqv+JlUSbMuvw/75kUtaNv7yElWe6pkwSAnHbpC/fV4akUtQXraJoZaevVJ0miORMMZVuX
qOLDGPfRXEhopDAtDz4hPB+j+ILwmv8Ata40NFV1s9If2bU10a5pqofMkqvjK4bGcdxkY66h
HxceMG+vAW0bRvOz5Nu1dLd7zQ7bnpLzQzSGOScMqTq6SLkLw6oR1BznR9dWkp14DLZGB66q
X/iPyXQeEew/2VTx1F2G/rM9JDUkrE8mZuAfsQC4UEjrgnGotdZorCKFopeOfirunZVVtrY2
xIrPufxbvkqyJR11LIKGCkQj8RW1IR+UEI/KpLEs2AuT00/+Ini8/gH4Xx3vflRS3/cL1MdB
SW3btIYP2nWzNiCkgjd3bkfVicYBYgdtCX4JN7WTdv8A2gPd4aik8d4rjIu94Lq/+9fISIlp
/QUiqeEaDoAMnqQxZPiguEyfGt8KdorXKbf/AGjcqwRkjy2rAgWI/VlPHH/eOjN3paqkUmtP
xH3e1i7Nu3w92VcpVEke2RYp7lFH0z5c9YJ0LMOzMkeBgkZGkXg78TNy3zuTdPhvvvbibZ8X
9sUjVj2q3z86S8U4Hy1NE74PFjx+Vuo5DqfmwdDUTQvIsmXcOe3rjVQPHOB6D/ES+Gi4WdQL
lWW650Nd5adXpI0fq30Ad/5a1mzaLN0p8UfF/wCJ3wO8CLh4hbkk8JqhbZQw1dVaIaGvNT+8
ljQJy84IWUvgkDBI6alVbuj4nqez2C/w0vhtuS21nkTVFrs9urY68Qyx8so0kpQ8SVyTjp17
9NY/4gzeZ8Fvik5JI/AUgU/T8ZDjRu2pIINnbXdsgNaaPBHf/gpqPeZWZqU8qrB43+NfxL/D
p4L1O+Nyz+ElxWk/CxzW6goLgJvMmkWPAYzcTxJOTjHQ/QaKltrPiKtu89pm7P4a3falZXxR
XUWC31sVdDA6M3mqZZWTAIUE4/iHTQv/AMTgyyfCdumQHMZr7d1Hcf71HjP8tWut0ckNNTvK
2WaCLOO//DXSksxzNGXQ39lsNokdEpacGWTOFkJxx7g49taTAkpkznqvodJxVMZCrSOw5fl4
+x1ukYNM7jOHXppZtPNuCkktOqxyOvMoqjIY+nTVNPiP+DPxD+JnxKkqD4i0Vh2RFTRrT2+r
V5TBOBhysIIDsQAQScjPTGrlplXIGOSj+uk3l+WHfvIG5N/LU4mCMkN5rFSWy/4Q2y7e8cl/
8Tb7dlWEKYbfRQ0mZD3YOS3TJHT+umPc3+ETtptsU3+y/iPdaPc0IKTVF5p0ejl+Y8vlUB0w
MDOSOmfXV/5Z1EXJe59MddaYJ+cbFi3Q566Ye9wOi2K5rlZB/hWeMlsnlnp9xbRmEbsInetk
Uypj5WI49OXbHpok+CHwtfFF4OV9qa1322UFgkr4XudkoLwrhoQ48zEbLwBKk9BroO8qqRGx
w6g5B03zT8RIfTHrqlxUslEWPkiMGXQLVd7dSyX6dRGvkdeKovH/AMw1Hr/TclAEgRUPQY64
9vtpW10kU8FPmO2eb+xHpph3LVSmmwuOS9Vz7+uuOa0ucQSraJzgd1GqmWOlqvw2WWSUc8g9
T99Nd2uwV0IY8YT8wPYnGsLnPLcZIJclXVckgaYbvUSW2KeaZxJIy8UUHOPvpgMRryhNF7uZ
kzE2OQPMcR6f+zpLS0/Oncq/Qj8rd9aILXJXwpJISrKxYhevIH01LLdtw0scbycpgCDy9SM/
lx7DUXkMFkobBZpAL4i9nSwWKG7YwaNjzjz1xyGf6HVfWkIkLZ5Z69dXe8T6GK909VQVHE09
RAaclhniGGMn9capfeLJWbcuEturo/KmhOAT2cDsRr3b/Z7xEYjCuwD3eNpsDqDquL4zhnRz
960aHdNDeQWPyDvr2vjTLyPRu/tr2vR/aX/9P6/2XP2jJRQldiPOOwnUD9Q+mu029p4b1XYY
GnpPLX5cKxZh0z76m1PtyY+AtRfUyadL5BQHJwMmFpMn/XTi+2Dt/wAGKOpmj41t4qHq3Ldw
i9EH9z+uq3thjmw8LkaN3eH46X8tFYcLgMko081r+GwBrxEgB80SscehwO2rz01c9n8Fo3VB
I89bFEU9iZF/6aor8Ocopb4rScRmck8vqP766BbVsf7Z8K6aLCTxio89VkGex6dPvr5xe1xc
SF3Dso3VE79tCmk8WZ9wNUu1XTCopoqN1BXDOTyPqD/TUWp4wlvr4LvM0NPGzeZ5rcVK9iOR
6fTS+ApW+M/iUbhdLktLt+t/DQUlNII6ZCxIcyLjJ9cDPQZ1HvGZfxHhdcPIg/FzVpiAjVeR
ZWqAe3sANMhxBDSVpwFWEruO6Nn7e27ZIoJaM0U0hSggpSZwSo4ny1RX/XBGPfTxYd7Lcd4V
FgpLRW1Jtyf7/WLT/wC7wkxllBdmGM9PTOkF1sVZReKGwpaCiht9kttHP509FHiGJ2jUBVX0
Yk/rrTt2zXPaVb4g3a5ZMV0qBLTxrISBwQDk+PXJA9u/XWzlOpQw21lvitk8Pti3y7UcCSVM
ZMixSuQuS5QZI7DtqT7YtNdRWKz017q6K4VM0yVEzUKERrkkhepJJHHBOfTTHuewxeIGyxb7
pVChpKgRvO0PFeWH5YBP2063OlrGu9iqIppmpIqLhIYAqxtgdB29iBobnAtAaNaUshF+qbPE
fjNW2qnKhgad3AP1bQKuLQP4qLTGNmkobVn92uePMsRo1+Lss9Pu9h2NLSwxr65+TOBj76Dd
BAajxO3pM4xLFHT0yn1wsag4+mQdHjJpx8vqouGgHNRvdBnrZrbStGppmvERBcZJCpk5/wDN
pkpLvNFRVs8kE9bDUXbyYog+WXuc/XB6jUz3RVMu6rBRPFyiiFRWu4xgBVwT/TUbs9EtTbrA
8EnGN7o03ljue2R/XTbSAzVLuFvpEKkppKKopIpBIUo05TcQCy8Y27j1+bGkW2adbPtehZSq
tMWcSYwzEnHyjThvWoFrtF9qqaoWOqjpZBGD7lgvX+enH/ZZpxt+GSVFaNYWZSmebHGce3fV
eXBrbtMtBJoK1litcdm2nb7JTU8cdRVeVL5UAwCZcFnb2yx/XOgB4p+K6+M1bs20W/YW+Zto
0G4PxG4KyntDTCRaRyBBCEJEnzj5s4649tWbuYjsu5KMzFY6dIogp8vJIVAAP56woKCCmq4U
stLJT2ymeaUskjIOcjNI5UZ9XcnW4JGxCzugyMs6KE3L4grNWVBq/wDYTxL80uzoG2hOGX5s
hcg+nTQJ8P8AfVZ4QeM/iFfYfDvfg8NtyoK2fnYXimo6hfmaURMcFQxYHqOh9MauWk1RPB0m
m6D+KYnTRcxJPTPTztJNBIrJJGXJVlIIKnr6g4/XUo542AtDdCg91ztB7xC8XNxbv25bLL4W
WG+vfNyUkcq3mtoHp6SzU8qhvMaY5UyhHyApOMn16ahfjh4WUHhl8Pll8P8AalquV9uH7Yo7
jXVFBQTVEtY0chM9RI6qcdTgAkEDpqwyqlvt9BSQEw0VNEtPBThjiONBxRACfRQNK6XzZqkS
O34eHOVjLEFiPfW2YgxOBaNB9fVaLb3CDHjLsC63Dd1F4teF9smO4owEuFklienkvNIejIyO
ARIuPXvgaSeLHibU7i8KLrQbd23u6j3BfadbfNbqyxzpLbxIQs8hYDj0QvjBbPt11YCtrPOr
EkGXmxn5TnSa7T1dZMsJnbAHLBc9MddTZNtYtCIopDU7ett82KdlQMV25PaVtcVPMjKUpzF5
aMUYDqvyt2HUar3sOzz+I3w1nwi31ZbzZrvRK9BS3Gtt8iQSwRyh6eojc/mZeq8fVQMasZQk
VRLOSJUBPzH0Go+1VVXq5PUIzND24ZPFftokUxa3UbFYGk8kPdheKO6fDOzUW3PEXZF+uD2x
Pw1LuzbFA9xpa+JeivIqZdHx0yR1I0RNkeJtb4oeIdNFatv7is+07bQz1Vbcb/azQLV1LFFi
jiWT52CgsxOPXUotPmxxsVaSE4xlWxp2ss0txNVNLK8uHCZdieg7aXlkY5poJpsegKEHxdLe
dybQ2PbrJtu9X6spNz0N4mFroJJ1ipYC/NmYDHLJGFzk6tptq6Q7gqprhSefFBUgOkVfC0Ev
U+qMAy/YjULqZamKkUceUZbGVY5zp9tVd+EuEbyORKkIb5upOqyeUPaxlbf2TbI8rSTzQI8O
fh4rt6/GL4ub23R+IXY0F8t9TQWmoUxw3a4U9KvlTMp/NHCXYrnoX4+2NS//ABAbXuPxB+Gz
cG0NtbcvW5r9eKikMFNaqJqgARVCySM5X8gwvTlknI0ZrXXTSKPMJ65bDHT1QyzKrcGKZbqA
xB1b4eZ0ru+HLklS3yUY3LvRrp4P1t2h27uKOqezyQCyva5BcDN5HAR+RjkfmP5gcdOnTroa
/Apbb1tH4ZNq7F3Jte/bZ3DYVqFqYrxb3gjfzamSRDHIflccW64OR6jR+q+caLJ5rPn1DZbW
xixhXLuw74Y6dExIIAWi3XVVe8aYNwj4y/A7dFv2Rui97b2hT3FLtc7Za3nhjariKRhCPz8S
VLY7A/Q6thFUABm4OsbkOFkXiy5AIBHoepyD1B0kp5JBEGSUqAe3Ij10rgfErFj6Hr3OimSw
LUQKKhfjP4Q7f8f/AA2vextyBxa7mi8KiFAZKSoU5SdfZlOD17jI9dVu8Kt0+O/wjWiLYm+/
Dy7eMexLUogtG59kqKq4Q04/JFLTswYhRgAHBUDGSANW+pJlkdZl6AsQOXQ5zjSnk0EnmrJx
fsSpwdFZLQo6rCwctFVfxD+Jnd/iptC47R8MPBLxRpb/AHuBrct33PZf2VR21ZTwecyM3VlR
mK+mQDpV8dm3Nw7h2ZsLb21dpbh3lWWzdNtutQ1to/NWOmpOYdmkJA5t6L65OrVrPJOhPnuR
7Mx0jV3V2Ks3fHyk6J3jRqFDKdlW34ifAy+eIt/svjR4PrLtDxfs6/ukusRplvFMBg0lXGSM
EjHHlgEdCR0IZPFDau6vi/8ADexTS7Nv3hD4x7OrYb5a6m80wFvWuRgHjjqUYiSOQqp7cshS
QQDq1sspRecj46Z6t1GtE1WKmMosxIBBwTka13/ksylAyzfFDuWC3pR778C/Eq0bviQJUxbe
sn7Vt9VJjBaCpjfgATk/vCuBjJPfWfhT4Xbn3N4x1vjT4jW1Nu3aK1/sLa21hVJPNaqJiWln
qJFPE1MnI5VOijK5PofYquVogiySr0woViNNsgIlIcfNyH5vXUXYgAaLMvkgf8de3r7vD4Yt
27Q2rty6bnv1/wDIpaWltUHmiPjPHIzSsxAVAFxn7aKnh1eJLp4cbbkq7NdLFW09DBSzUN3p
zBNHJHGqsOPqMg4YEg+nbUsqwxp8qwXHzdyNNtVUDz8MxJIBBJzobpbZSm1vMqt/+IBtjc3i
N8O1y2ltLa943RebtXUkkcVqpOaRJDKszmVyQFOBgD16e+rB7d3Qdx2ijrTabjaTJCoaiulM
1NURMo4kMhz0yvQ+ut9XJJwWJCcN3wfprfTKIJuJCuzRhSXPYg6AZCWhlbKWQA3a9SxEymQ4
xknH31tePyzyOePr761SOqVc5IBB7BdYT1khgIJx1wudY0gBboL6eskjp+UY79dJfMId26ZP
Tt016EGEu2VJP+X+uvVKLEzpyBLfMevuNEDvNaoFZKoDk++M61TzxxcwgwOxz11onquI4E4Y
4wpOtAYqRyIOT0XPTQXSC91vL5LSs34qWTlksPXTbeK56eKTBGcAdtbarME3lqRg57HTdOTO
jRkgAMe+qjEF0nhCmBqsaSm8ukUnr3YnPUk6Zr0JJoH6jA6dBp7hKKPLY4Qj199NN0VYRxBD
ZPZfTVC6NzDsnYTrqoj5bQcIRjoMdR6ffUc3JA6rxEIkDHqx66nNOaWdn5/M6e4wD9tNF2ox
NJz+UKqkIAffUrATlHmkO1rDFVQsVfMiYPDPp76e7vTQWuljkYq0yn8hHbrrDbCeXUBl7gkn
Ptpv3HWLJcIEYFlDluntpFwLnaoTTcobsEFfFPf1t2vXI1dUVUIqnkMRghLhsemR29e+q9+I
m76DeVTRSUNJUQimXDz1BX5wTkYA699Gb4j7Qa3btVVxRqZKCVKhSvov5W/odVuigQMMdR7j
XufYXhGBmhHEwSJmGj+30+i5LjGKlEpw5HgOqQO/zt2769rZIi+Y33Ova9j7wfpXL5PJWw26
ke6fhuoNrQSo1xuu96XjG5+byvwvzP8AbvqZfERRRUu36WmplWOno1MCKvQcVAUH9cZ/XQ/+
Gqsp/wDaraFJVFVElfIqSnBUOacqvQ/X11PPiCJNgCO2ZC79T1Pf114526eY8dDhm+7q74uy
/avquu4M0GDPzoD5IW+A8qruBDIqupc9PrjXQLZF6Wz+F1C1OQJJXlwpJz0Un+4GuevgCUa/
RLkHE7dvXpq81mqpINjWyOBireXPIqhMseq9vfqNecF5heS3dXzo+8FKm+7qqx1F83zVW78K
tXc62plnEDrl2MxXLAEk46gH01Gr5uRNoWW008lFVXGqrJxTU1PR0/mPI5GQB8w/rp2pLZKl
hg5QQ0UEnKSRPLVXVi7MARjOORLEk9ydId3WSsvF/wBj1FLJEKO13HzapoJAHb5eir9fvqIO
Z1rZZ4aW+37t3BXeIP7Eo7LJGlvpoKy41bTRxiBXHQccMSw9RnTPRXe5X3ZM11rhS866MBaa
nleR0zK3Hoe/ygZOpJatnT03iBuq+TVUTrd6aGniQg8qZEUjlnszddILdRjbtBTWWgoRWfs6
nWMVLAZEfzBug6Elj27jOpqIFClF9/VUlwfYdmFXX26nutzWlqf2ZLwleMKTx6dRkgddFx6e
kiuYtkM0hhpeMMkdRKWlRV4ghj6nA76gN8uFlj3dZBVU0QqHkFVTyuwV4QflbA9+uM6l01BB
a933uq5SS1E1NLJ5RByhI4Acv4mzg62aJArYKSju/njrN5V0iUsgpqhIzHMrqQSCFHbQIsVb
Ldb1ue4+WU/E3KSDkx6kxk5+3bRV3ZV0dq3aYEaSJYHpofKUAn5Iy7HHp1A0INj/AImTZXmJ
BL+IqKuomZzheTFs5GjMGVrj6IL/AHwm27+ctbVVLBpHh2/ISpUkAu7Hr/Qa9s2189wbHoUd
oUSiNVNERgZLH09Ow0s3bJLaqDcVzqqZmBgoqCML3AwGc59eo05bNipKbfVGUVfMpLSqSEvk
5KZx9Dlhpgi40CvFaeN82rz7LWLK0bmqlgp1P5T1k5f3GiHtmKO6eJtitbKJRLUxqR6KFIz+
mdD/AHHNFeLjtyg8kkG8RFuLfm4RZx9ssM/bRu8IbPBcvF61E07KEaU8l64UfN11Uy6MHmnI
9HWrBbitSvdKqQIONPECo9M5ydKOkkCNGOKFQyD0HTTlFTJO1xkLFuU+Dn1wCP8AXSa30w/B
mlcgeSxUZ7YJ6ajegHRRLLspFTxK8En7kyMB164659tJriY6GKTmhA5ABUGWA9OmnyoeKhxF
83nHHyj01j+xkWQ1ErGWZh0b0XPprQ0K13fmog1AZpxNNgzj8sQOAB9frpxhgQpGzIS2fU56
6d5bWktWDj2XJ9OmthtxUojYwM9s6kXWhOjy80yzGOml/Kqp/X+ekscSyyvKQxM5Cqfbrp9u
e2o7jBGgUqyjpMvdT9jpJbporTVJSVhJCkhXkGM6I00EAs1TBcqSelNRWRL5kfSPywf56S2C
ipp/PhgZw56qFPbU4ntwqIKUrHxTzQW4DORkjB/npvoLMttkrZpYOVMr+UlQvTB+3tomcVRU
wyl8oacPSDgHCMf4+/sdLLBR8Jp8HCu3IDsNKLLEkVM8ZdSULKCOzdfTW9ailWWPBI+YA5Hp
66ERYpMNZVFLLxA8VJEVYj94PXThSUklXMrKQcxDuOuNZKkFaOL58rsAVIONO9shkFQhNK0Y
XIDeyAdNIubZpG/KVuoYxDxZ2J9B10+0FaBM3Ifmbj26ajsRUQ5ZwpTqh98nTjT1AYqiAgjr
k9tW+HFMoJRSaTCoPv76Vc1niwF/KPT200JPMiqop/M645Ae+t0VROpfMDEflPI400DS0Ra2
JKqO0Z6AEHvpTHWzRSoVcKSSM4GmyRFLEmIoSM8R11ghd4VLrxVevzDRd1HKnGolMAWQtksc
9D9fbX2auVVTkc8u/wB9N88iI8f3AyP561O6ks47evvqQNLeVPcNyCUpYREjPVgdav356iTA
/McD0OkEM0VPGEyOTsGYciOv20vSuiKMMBSB/D66lmW8q9MhanWQzZJ7qev6axWHNQnDoAPT
10iguSBGSTkBn5dL7fGwTmVIUnp9dazKJFFOMgZEUBsNjuNNctHUiVZfMyM9j104vIMYwfmH
8vvpK8qk5x26emoEA81pK5+bwrxHNn6EZxn/AKaZ6qJhUJxk59MZx7aeaPDjy8d+mfTTNcZA
twITIx3zrZNrSU06NkF3AA+mca11DhZnVZQxPXl219pjxjcnrnJ6aSzRrLGQ448TnLdjrSnl
0X0yMJDmQiVe6hc8hrGTlIFDSFBn1Ua9HUoy9Ayjjnrj7axlnPFlXOCD31EmlrKtiqySPyZg
oHQlRjrpLMZJJnZZOXFeTHjjOs+ThRyOQMEga1SVMbSv1Pz9Bn01rR2hWwKSWKkdnVml5jv2
/wBdfXYFzg9FPTrrxnkDiNA3FunH0X7a1SxLGX5IehwenfSrWhugU0nqFMKvI3M8WGMgY01m
Kd2LB1AbqBjTrUtGIjy7+gHf6abI4HkDZKgj39tRc2zYWJPUmQUhcsCwIwB6n20xVsk1TTlR
IAzH5sDqPpp3uUuAeKKpHUke2m4QozYA64DdtVckbnaKbXZTaZWoqs1IjMsnlD+IoOulVRbC
aMl5XLgkfkA0pE3JmkUleuMHvrXUTEKgLDi5ww1Xllc0YSOdomu2JUQtKizGIgZyijUUv1JJ
FVPM1XMxLDqQDqT1034WRyiMExjt1OmHclVQUNtaaplEav1K/wARPpgaiIy800WUaORrD41B
d12prjRzRTzMYqpGhcGMdVIPT+eOuqk3KxXDbdwmt9wp2p6qIDAyD09/1HXR+3l4qxWkMI6W
f8LnBk8ssx+x/h0Fd4bjpd03EVtNbDRER+W7vKWaQ57kfbXtXYfDYzCukD2nu3fQj+1rk+Mz
RTPbkGoUNkYc2/eDuf4de19eM82++va9dodVzyOng5dktG6NlVk+GghvEDOGxj5vlP8A+Fo3
fFMq2xCwURMUllcduRXvgf8ATVXPNaLadJKjNGyzZDDuCFyD/PGiV4seIh8RfDzZ1wqYyty8
ianqyScPIhCFh9x1+5OvLe3OEL3YfHN90WD112XQ8FlAY6Epl+Guqlm3NVO0eC0oZEz2yDnV
0ttf/fCktu4qcPNBQ0c1MIVBJR2+YED1OBqlHgBcJbNuqOYUrzhiV4K2DniRnVwtgXWsodoW
aFEpT5l6p43aSUkrGys0jZ+gwNeRYgkGwuqj1KBF6sUj3i6TVMcj0YneON1I4jB6Nj6ddRC8
Wa7Ve5LfLb7lRJRUxjkkRy4Z/m+c4HTPHGPrnPTRVvMlD+3rmyVCu1LLI81OZ8sAzEqxX0B6
4PrqBXTeWzbZtVtzG6oLTUSGI1tOvmEPniUUepBBH6Z7aM0G1vRI4ZaiQmGr3C/424mRaVIY
o4iImcY49yxHEjPqDqRtNHSV1R+7mDzzyGNsceXyqM/fUUq6GObxLtCQy01ZDT0sdRTygqv7
gLy54A7HI6++o/D8RVtl3RuCzij86Kio3mhuERJMkinDwop6de2fpqTQ5zjWyiSNk/b6pKO0
JXXgWqKpukEcNNG4KmaTMikAMc4xjONS+wvU3C00VzrYz51VEilapweHIg9eOM+mgRavF6r3
NsszXGzh7qlzESpChVWhJ+VmJ/iGdHunWBbdRCKBp4YG5cVJDYSJs5B9sdvfUz4H0VAai0Ev
Em7TxXO9VAjjR1WqKOnzoPlCKc9Md+2obtu0Vybas9BFUwCYRNIZi54sS+G/pp1vNdHJYKmW
rkakEwDyRzH/ADS9+vqcdtM9bTwiqpVo6pqerpKRY1hQgMyjk+WX2Jx10caikB3vJHumFqvZ
c5hlkdqy8x1MiM3LiACCo/5emdKto0iVm9t7XAwNIUCQxuhwB0GDj1wF0lkhr6yj29GYxAwq
lEwz+ZQmSQB3IyNSLbNFJbrzf6irgKBpyqlc4cDP8I7HW3EhhAWRgFwtZ2yIT7i26iKzM1TV
V6lepUKAo/qDqwfwus918QrpWuxApaQhQ3T5iOp0Fds+VU3+prUg/CUsVvDQMO4Lvlk/t/PV
gfh9o3jmvdxoQGKRrBIuAR19j7jSEpBAaUy0UEcrYVFEGyMvI7E57k6xmZqa5ER8ZXmUAKTj
i321qt1xEkCUsUKvMi4bI6KT66WVduFPRR1ny+bFJzZ27n0x9uugOOtLKKU/gI4EVvMSWZzl
nYjOlSQ4WRC64Cg9SNZyxQSsrSKkKMBxbHU9NaKWaSWGUUScMdDPKoPTPpqGbWrWUVhPHBT0
5mmljTPcMcE9dMdyuc82DD5dOrtkSu3VuvoPTUiFniEA80efLnPmv3+2NZPbYJFTzIlYA/5Q
NEzgKJopHao4/LCRzu7sQzM7ev0+msbtZobhRGnlZfMY9JB3HXTzBb40bgqBF91Xr/XW6ehS
RTwRFOO56HWZ+aAWG9AoK0lxs4alKtIpUGOVXADAEf1xp+W6UUlHXUk8RphVEsvJgwDY76d1
21FdaVIppPLweQ4jONNNwtZtrSUtSgZvSUIOo0QuDwBWqmxvUJlp6WH8A1QlTGvlP0iZurde
p1IY7lblo0rITDHUqM/hp1HzfY6Z4YKYl41VXPYFlxr61IJDEjKG+bBVlHXUjoEUKTHeFGwn
dqZjJwHAiRSqH6+41oXxPoLPe9s2+7QSGe8Ty0dJVRH9wsyxlxHKf4WdQxQYOeB66a6SyzSe
YsaCNVY4AUY1HPGS2qvhldqZ6auqbqrxVVo/ZdvepqEuMTiSlIVASF8xQGY9ArNnodAoONLZ
2U+tu+dv7gqtwUElTDbamw1kdFPPVzJFBLM0ayMkJYjzCgdQ49Cwxp4uU1LttaY3CvoaJJSW
iFVVxxGQDuRyYZx9NVx3P4aSbeqdhUt2hllrJNvXiS+XaPah3AJLpVzUs0uIB1jYuXCvj8sY
HQaU/wCw0m8No1VPeNlT/tKyeEM1jWnulF5xW5SAtHFC0gJeQBATxJ4FgpYnOraOIBop2iRz
OGlK0NLf7fLX01BNcaSluFQymnpJJ1WSYdsqpOW/Qad4KimUMz1VNGrSNEjvOpBdcllHXqwA
OR3GDnVQbh4WVV63feaC/wBTcLbPdZLN+yq+h2Z+0ZYqeGkpgEirQxNKY5o5gwbjgNyy3Lo6
bXs269j7l3nuWq2fU7zluF33Adq0tRD8lrqpZ5XAlhz1jquQIqF6jHl/KpB0bIDs5atx5UrL
NueySUrXGO/2aahjkED1SXODylc9lLcsA/TOTjXy5bnsZt8Di/WU000hhiqvx8QSWQd0VuWC
wyOg69Rqq+2Nj1t1k8Qmn2pV3C3V/h+0Ea1WzoLPTyXRGlKJBTgZeSMScQ7Ak5GGIwdfd0eF
dTaZdsT1Vpmtu25dh0tr8qg2hHeRS1+CapXhHWKRxw+fGSUILDRsjf1LdP3Vlrnc7NaqpKav
vVqoKgAOsNTcY4pXB6AhGIPXBA98aVeWuZPKmj4q/lOGYHi4GeJx2IHXB6466rLuzwhnv2zv
FM02166/VVBtnb+3rPc71ahHW1tRSszTSRBhy6CROTL0JBwSFzqT7eqd9bZ8aN0Ulnpr4KW5
b/8Axc1sqduoba1ukSAT1QriAwPBGcAN1ZQuME62IwdnLWZw5I6qY50g/fU03n9IjHKuJSM9
EOep6HtnsdaKepttxrZaS3XGjrq2AlZ6WlrY5pITnHzopyvXp19RqvGxPCnf9HtPwWgnuFQg
tzXJDbmskcDWZ5LfcI4JXnUlmAkkjXqDnmGPXSeg8ObjvHamzrJsfYVw2Puqx7auFuvF3q7d
+DTzZLdJT+QKjkPxReqMcocFgOJYnLY1nd1zWrI1pWgsNZaa+mmNHc7bcnp24TClqknMLdTh
uDHBwCcH2PtrbJuux0dZDb63cVnpq9gpWjnrYopnLnCgRlg3Xpjp1zoJfDpsRLZuIXZor3aq
2jsKWie3TbRis9LzMsZ4mWP5ah0dDhgT0d+pDaGO8t17f3JSeKu9E2dfq2lqdwWeeivT7alk
iSjtc9OKqoWbj8q/uanoMf8ADb31vISsLidwrh/tm3rfWtAuVuW7MvIWw1kf4gj/ADCMnnj9
NRqj3dV3Dcs1DPtqWjsvnGKn3E91pWo6w9lWFVYuZCwkBjx8vDuc9Abtnw5rajxZkN4lvVPL
Pvd902+6W3asc8VTSvP50Ba5/mjj8giF0Ygqp44K6Ztj+E+8K3bHhPdtwWOstr7Z3ZTw2yyl
CGpYPxVQ1VcZ0z8vMOoQNnjEM95CRnctGtoYu1aGffm3LFUS01buOx0NdD+enqrrDHIn3RmB
H66Yq7xA22KsTPuiwvBMxEU37UgVXIxyCnlgkZGcdsj30LvDXa1uTwluGzL14aVUe+IbTcY6
+5VVhE9PcqrjKfxEddxKyGVmDKOXIZ48RjpBd8eGtZQx+GUJ23crRTReH81trJLNtOC8GKuY
UvNHjYYR/kJ8zHI9sjWu7H6kSyOStLQ3mlqpZ4EqoFkhjErjzFPFDnix65APFsE9+J9jpJdt
0WZJKOGqvtopoqoKaYS18UTVJIyPLyfnB/5c6rZtjww3nerwu27jtqbbljuex7DSbhrEkJMh
pVqVkt0bhsl5jJGHcdVRXUEk51Ho/CK90u27TR3+33ugt922PZrND+yNpwXmageKGRJ6fL5e
lcSyCRSOmR3yo1EtHJyMSa1CtxcZ6emkUeZxKgLwLds+mdIP9obYLx+yhc7eLo681txqkNSy
4zkR8uWMde31022nc1tuF/vO26V6ytr9tU9vp66sq4gFmllgEiqHz88hReT47Fu/XQMk2JVP
Zarao2PWDf8ANvI3uPen4GP8GsH7RWdKv8bn5AKUGHye/I8cY66gGg+8VFWEp957cqbo1tj3
LZHuQfyRbkucBnMgyCnAMW5dD0xnofbSOnudmu9ZUxWy70FfXUkmKiko6+OV4TnjhlUkr16d
cdenfQnt2wbhHa9n1H+ykdLc6bxQqrxUTfhI0qI6Fq+tdZpHxyVOMkZJLH5X7dNQOn2h4gbw
u1PUNZbpty/VG3Nx22tkNipLTbrfXVMSCCCOaMc5wXGRMS2QOQILHBWsZfvKGYnSlYyTfFjq
6o01uv1qq6mN1iljironaN2OFUhTnJPQDudel3FTp5kElXR+csq05RqhVZZGGVUr35EAkDuQ
MgaEd2s0e5Nj7Os20ti3fYVwtF7sE1VJPYYo0plilHmSK5PCoCdWLEnoc99RPdm0t10l+v8A
c5Hvd3qIt7WC4x321WWnaqamht0kcsqQDKsEYhO3U6B3QvdZmcOSsTBVU1VVMtVX06yqjSGL
zVRgi/mfr/CPU9tJbbuC13alNRbLtQ3WHn5LS0FQk6B+/AlSRyxg40AdzbQ8SPES13ye4W6u
a4ybbu9ut9yr6KGjqp4P2hRSxJNEp4RvJHHUdOgI6EHOpp4ZWmnoLtuG8Qi/U0lfBS0ElHdd
sU9kgQRPJw4Rw9HZRIVJxjAXrqJaGgkFbzOPJTitrI/3is/mP2Bxj+2tQqIoolkaUciMYGDr
TVpGjlQMj3HbSYU4WMuIiyjJJUDpqpLjdWmfDVlfJ6uGNefmIhJ6sTkaar1XiKkWcSK8fYOO
g0w7y8T7Vt0mlWSOtrcA8I3HBP8AvHH9NDmu8R5LtUp+JHn8SQhXpGP09dSZgXPOZ2gQBIBs
prd92ywQtFSKZiy4Zy+Sv6Y0Nr8JZmaWSeSUcj1kJIA090t3NaI8qAXPcayvdgjutE8LSSR5
Iw0Xr99W0cUcIpiE8ucUGdx1JrpjGkfmU3LD8QPm0PLzbhbqluCssDsSARo9ts+lppCGheUo
ej5wSftqA+KlD+zo6RV4tFUSe3zDH9Ndf2dx88GMZhofdfoRy63XXRVmOgaYjI7QoOSVCiRu
h7nXtbpaZWlc8u7H117XtGaH9S5e0Qau1yjwmiufDgi3DyCRnr+6zj9dCu/7vu1mmjjoqqQw
iNiKZ2LRnLAnp6fpq3VXTUif4edVKI1NR/tcvzgdQ5RVz/5TjGqY7pt1TcrvR0dMHNQ8YwV6
dMjqfoPXXJY57JoZWzjwtNfJPYZrmuaG80RPBvxPqhu6lhlt0bwPFMzCnDFzIEJXiDnuRjVw
vhP8QN2b42lTU15oI56an3KWEzRhPLozBKRH07nmqjOT0zqmVlssu1LrbqW01i01WaOSV6ry
ss8rFVQ/Qcmx/PXQ34H9kvXWbdN5NZNMlHeq2hghDcYz+5p8qV9gQ2D7sdeJcSEMz8uFbQXa
Ydz2NuUqk+5tqXDaHixvalu+4EirLiJKOeVZSFaJ5OMKqR1A5EID6ZOoSLPYF2PVWl6ieSW0
S1FyMIQ+WOJEUgB7FuXY9v1OrC782vWbo8f9xXJbV5tNDUwBpXAEYEUrzSevoQo++opReE19
qtsXKiq4IKSruA4IonHRnqvOkPT0EYH066WdLdG0ZraO1J68J9uW+9QT31IquCpt0a2eKKow
FkXOSQ2Py4IGPpoebtpEsXi9cqTb9vooYHSF4xUvyUmSZUKAY6fJyP30c7ABs/ay0FRUmvlk
rzM0lKjSccksAQB3wANQ47Rt1Zup7/LLLLUyyo34YngQsOSnylemWY/01Fjqs9VIjUKJ+CVp
uFy3pLRvJBLbIp6yV6HyiA6RyKiFT7gq5z9fpotVkpFgFTE3+8QU1XUBwT3OAM++knh9aINl
1c72OA1E8UUgeapkIA5fO/3+ct/PSbdVbdkt9QYzboc26ONoTCx+Z3Gfmz649tbJzklYNBSC
O/qqnk2zUy3CJW/DxxuEMRbk2egP6nQhpq+upbjJez/vNRVUpgTGCAR0U/Qd/vjRd8UpKyss
9Vbp6GSirGnTirNmKZV6kIfc49dQHbu3ln3ZY7fMPLWOlTnH3B4xcjkf95hpqFzQyyk5A4v0
TpbpkuqbblqZI3qA/mFCSCH5AMMD/u6fwKu0yTyxyrUvJVtzjQ5bDF2JB+gwMaZ/Eegp9v3G
01NE5StbmIAsQCqeWM4+umiwVVytgtlkaKRpBXO9VO35QrHoM+mDnWizOA8fJTvK6kV9v1ML
Q3eYSGRnjCeScDyyOK5Pv1zqxfw2RJtzwzudXLUxpIawtzYHgygZILfbVX7bd6KWz3Gstqjl
+JSACWPLMQ/J/wCfT+eiNt7fd1tcNZQpzp7eSiSRlQYj8ig9P4c8up+mkpY7OqbBVj/Dje9T
ui5VNS0dLTwcWkT8O3ImMHGWz6nRDq62Caj/AAsYaoYg5JGAf10BPCO6wRXZaeGleVquE08Z
UYRfmyT9fy/10ebRmptLQU6iCpiLxcmXkVPYdD3640o8a2prbZ6A1/lGtBM0Q4+Uo6Jx7dvo
dOkMYCNEq/Jy6ADv10CIvGvenhTuKptW/NvUd8o25TpdrQRTtJTqOswjJK5UfnUHIxnRi2nv
Xb/iFaVrNuXqGsQgExxsPOT1OU9h2J7aCWa2p5SQnkhHLIoBUHoR1xr34XkuCCyjuANJXv1F
Tu/nVaPJkZWEZ/oNYw3iaWQNTW6aePqcyfKp9tSQ6CdKSJFdwVwQPX31vpqeOV5MKJAG6Fj2
6f8AXWuBpGgjd4iryDkVBBAOltAUUnMTfMc9xrFohYCDyZ1ZCqjPzKuNeuduS+RpGxACgkN6
jGtk0eKjmg6EZ+ulFO6EMuCpHQknWtbsKCgz5hBgmCKYHIXoBn650nqIjFVCTOePzDGpBu+G
SiuMVTSgGKTBMbAHkfXSOdoqmmDRxMZSw6ZHTTGawiAL1PVhUklnlaJeHmNJjAVR1JPsAO50
w7Y8VdgX24RxW7fNuuLfhZK5k891LU0ahpJOqgFFUgkjp1HodLblHPLZ7tTRlRVTUc8ESu2A
zPGVUZ+pOhnvLat8ofDrZD1VLFDDtzw2vVpuZEqMYJ5LZCiqFB+YF4pO3tqUbGk0ShyOLaoI
t2jxR2Ne4LrNat82irgt1G9yrWhqiVWnUD98SQOSZcAuvIAkAkdBpVV7l2/t+sSluW4KS3zr
bJbx5ctR8woo8F6gp6xqWBJ6d8DvoGXPam8PErw+sVPDsuPbhsnh3XWiECupilzqKyigjihh
KHKQAr5haTGGOMa337wb3NcFrL1PTUl03Xe9l3q2XWqSdTHT1U8FOlHQwsT0ijVJFDAdX8xz
1fo8I4gfeS1OPJHKr8QNt7bt91rLjuWipIrVFS1FeWmZhTpKQKcycVPEtkYXqcEYxrVt3xF2
buSGOW07roqwPXC0gq7q34nymm8k+YAQxiy2D/CCc6FI8Pt30HhlL4Y0u3Rfaae4W2oXd0FV
DHLLGKmGeaWuDNzaeMRunOMMH5KcL1GtHir4P7m8Sr1vGno6lrRTXvd6XSnuEVaiNDS/sJqM
yFSCSvmsVdFGSAfTRsrT+Zap3RFy2eNXh9fqC4S0O9LVUpbYRU1OHYokJkEazjKrzTmyLyTk
uSBy7ac7lvyxbdpLiLjuKktbWimhq61Z5SDSxSMVjdsdcs2QuMknp1OhZNsW/eLR2tbt2bPj
2fYdvWKstVSKe6QSNVyzQRQrFSeVlo4kMfmhnx1CDHQ6Yt5+BO8qu+7gutFfL1uXg+3a+lrK
24U1PV1L0NVVSS06TLEqxtwmjKM69WIBOthkQN3qp2+qpGy3+Km2Nw0tDUWzcNNWm4Vklvpf
KZkkapjQvLEUdQyOqAsVIXAyeuvUm/rfcLr+y6O7Uklc1bPQQ0sYy8lTTqsk0QHRSUDKSD6H
Qhp/Bq6Xy77bu6jd9hqX3M9yvFZdb/TS3REjtktLDJG8WUAOVXjhiR1J7aZh4H70pLrbktNf
IkR3ff62e/XCtWWshttZSRx/iEIxymYK6r0+VirH8o1Km8nKFO6IuVHjNtSitQr5t729qIXG
a1LJE7TFqyIfvYlREZmZB1bCkD3GpntDctDfts2+vttTFXWasp0qqetgB8mpjcHDDIHToRgj
OgbYPh9vlpvdnpNv0r7Ot1t3jdbhT3211sZmpbNLSxxLBHE4ZWad44wSwJjEfLu2ph4PXO5b
Dsvh94ZXizzS3eh2s9XcbpDUh4KRo5VjWMlRxd5C5OR6KT2I1hA/K5aBKmu7fF3Z2wrnBQ7i
3PR2mslhWWKnnDHy4y3BXkZVIijJ6BnKqcd+mhxv3xwise7L1sy23zZm0LRa44aSrqr9RTVi
TvUosrBYIWVIoeLqDJKeJaQgZwScr7tvedl3B4ltt7a9Puuj37baenSoqLlFTChljpWpmiqB
J8zwcW81fKyfzqQM5030nhrvPwutu99v2HbFLvOl3ZZbfQyXaeuipvKqIrdHb3/FJJ8zQlY0
lBjDN87rx7HU2lo/MoOs7IsXHxO2zZ90Uu1azcFNBeqhoIo4I4JI4ZZHQNGiuAYgWH5V58sd
hphuXjnsMXmpsQ3bTzXOGSogejhSeYGaEFp0RgnF2QKxKhiwIIx3GhFVeEPiVNUWSwTrcL9Q
WO9WKWhucO4Y6a1Q22ialZwaEfNJOGikOXUqSVYFR0Mp2n4O7r274i2O9yV09DYqXd95uibb
WtilpbdR1NNNHHMDw5vLLPK8pBchfPIAGNRLRvnWhmHJS6z+PuwblbZ71TbxgltdPMtI9SlP
U8mmLMFiRWiDSPyST5EDEcWyO519vPjRsqw0NkvH+1dMtBfTOLfUJHNNJUtD1k4pGpZOJGG5
D5T0ODod3Lwi3W22ttVcdRVmv29uy93mWhst5SjqpqWtlqApSoYFRIizK5ViuQWXI1t2V4f3
aw772tck29crLbbbFeq6tqb9fIrjUVNdcPKUhmjP/wBnyJHyjkME/NoL2xnUuUxmPJEjam57
LueWKqs94hugltsNzT8OzEtSzMVilBPo3B/bt99OlRvuw0NovtdV3qmho7FUCjuk68ytLMwT
MbYHQkyp1H+Yde2qznwp8QrPbrGtvtlwiusWwaDb0Ffad0pb4aOvp5ah81C5/fIPOQ44sCAf
fOpLvPwW3Dftp+KMst7uMl3vN7prhRUdFdhT26uSOKhDySQheKsxgkOD1OV1BsLAbzIxLyKp
G6mutDc0vZo6yGf8HXSU10lhTLJPEgEqyPxHJlXj1OenT21Erjvmor7dBV7Pu21LrSQWyK9V
019qqmmjpqOYN5NXmNWBQiKXKtg/Kvzd9Qai2Fv6n8Rtx1Fpp7na6G5buqbtNcv9pla3VFul
jGYDb8k+ZJgqDxUhhy5HGC0bd8Fdwx11mte4oKIbUpdm2WiulLDV+ZJW11CahlpyB2phJIkj
f5ysY7BtMAMb+a0OndEYq7xH2zQbKg3VUX2mptr1MEVTBc4kd4WSVgImRVBYlmYAAA55D6aY
Ll417Bi/BPPuaOCFopCPOpKlDEqsELurR5iTlgB34qevzdDiI1+z9yv4B7O2otHTrd7XT2Za
iLzwEBpqyCSUBx7LH29c63eJ2w7/AH7xE3TfFodxXuz7mtVNa6igs+5ks/krEZkcSiT/AIkb
pIeqnIPMY+YagMkg1K0SeSlu4fFfY9lu01iu276ehuVLLFFUU7JI60skqoYhJIqlEDiVQpcg
E9jrZdPE7Zm2dzSbdrdw01JeFmigkgMbkRSyf8NJZgpjjd+mFZgTkdOo0JKu0366Dx32Ntnb
dFVWm9T0NmW51dxSM0S/sali5ToQXlCIyuoX+MHJGdbtzbU3Q22d++H1Db6Krs25LpNVjcc9
wCNSxTGEyGWnK+Y00fk/u+OVP7skrx6ybDERqVG39FP9weJU9gr62vmum2KfZ1JcFtNZWVlR
UJWw1nSNqVYwvFnZioDZ7cj76dbjO0MktPITyjYqV65PzHv9++O3XQP3X4T37cFH4g1Nzmt4
imv81y23QSTgRxmeop5JqucntKUhZFU54jOME6Xbs+Iv9obj3JR2WgcR0lYtNDcaiQslZmJZ
C0a4/KpYLk+oPtqT2CvDsth2mu6JF7vlLYoWNa5icjKRqOTP9h3OhfvPcu49yQPS0MX7PoyT
0SQLI6+5Pppit+9VLs1TMKmpf88r5Yj7Z7DS6XcFHOvESea564j6/wBdCZG1mpFqLrcKtCa4
W+ooZHgmYO5wzJnIc+mTpmqonlmjYqYjyxgZwp0QLnb2ubyTS8FlLdCDxH00y01lijrWmqJG
iRCSHPZmPuNHzeGkEGkvsla1AUUlgU6Bj/EPfU2h3vTUtOUqYwVP5Bnv9T+uhnW3CGiqOsyu
gOFCf200yXOolneUsOLLgKx7aip5kZoL1S1qnnAqIWwJA+SD9fbQr8b6IQCzwhs8mlfPY4x0
/wBdSnZs6zQ+dVjkgIKxE4yfrpl8Z2grobVMqcWSZ4iM56cc66Ds64fxSEnqfsUjjQe5KBLU
q8j+6l7++vaVyIgkYeWvc+p17XsBpcfmf0RyuG8KJvgsO2GV2uNTusVYPD5fKEYJOfcMMY9t
ACh5R19yCxrLU/s75GL4IUOOWOnqNEKuqG/7MYKXl8i1rPw9jw66E9dWm37vt/IqY5YjDJ6f
K3T+/XVLxrCkYHEEDVxJVzg5AJWWiv4a2+C4blpZ6q2xzvFFwCyNkBRlh/JsH9NdGfhYMVv8
NrpSw0qUkbVZmL03d5HjQM3T6jqdcv8Aw+3VXUHiI9upvI/Zy0k806yA8n4RlsA+nXpq73wE
bs3JvHwh3dU3u7tcDT3QRUlJERH5AEP5Sw64Jx/LXhE2eF2Zrl23viiohX0lI81zSWueSKGa
aWohqKgchhiSxGc4wO+opfPEHZtss8d7r9w0D255zTmrjkaZUZR+X5epI9tV6s1DJcb14s18
ySm6RUbq8zyZCK8/UBs+xA/TUauNjK+B+y4qenP+9XOokSnKkmYmRAHYD09NHEDGGyf9UoiQ
u0V1q+shk27aWoqhJ6WojeoikhGBKoX5Wwcd8n650EX8arXd9x3+0PZ66ZrLRyTftESDyuSk
fLxHbk3TP00Z9y7fNss1HHI5Ro7YglSMYEbO3ZfbAB1U3a+3/Jp/EWtqElagq6SKClDMMyF5
sB3IPQZ9fXUcO0dzrry+K08OzBHTwY3/AFG+dkXK/VtrjssaSGmp1VzIZ1JGXb69cdNPni7N
bIrPcCyFeEtHBG5U8JFVSxwPUDODpr8ItsWza/hXR0iwsUqKuMylycrJ0BC59OmdSTxWpaKp
pqCOkqXaJnaRklAJ6ADQj71jZEo6IAb8u0TR0EJqFpIpKiSSKN26yNwIHH6dRpusVtlpr28s
Fv8Ax0kEYziQLJ5ZABK5+3QeumnxYhlm3ttihiAnaDlMzoMY/eADI9sZ0p8I7pUXm43eqnkl
YmZ2gXIUIuScZ+w6aK5hYzMEuDbzSTbuSO+7pszxxSGGAASpIpBT5y2CPTt31G6NpY7O7qom
krKxlIk/NgBcj/zP/PRKvbfir7WrHXp+Ihpwxp1cGVSEJH8899My2SnNRa0lKUQjk5uxBIb5
15ZA6911NspaKKj3ZcVhU7brNsWVVonMcEkyTSKQAO3UakVh3RJVR3I1UYp6QSxxQIfzuCR0
PocEDJ0q8XKRRtymSmmV1lnAEkLArgL6kdupHTSbbW1H3NuGpouLeXSxj51jwMjIz9yV7/XU
bzNzFFoh2isZ4VFKXcVuSBWaOFXc8c46Dv8AzOjrSPJRXCYKqP5pVk+fHU/X3zoNeGOYKuYS
U75hpOIljX5Qxx8p+uiNumS+ta1Njoaa6XgwEQUlXIUjlK9QvIdiew+uNIkWmkv3tZqa82Sd
bxFG9DGskp8vBaNghLHr07Dt6+udU6p903rw1sW2k3HZmpbLeaZLhartb/kcBzlkWTuCB/A3
T17aKEnxUWK6bR3Jab1Q121NxwUU8ElvqC0kZqPLZSucZQ5PQnpok7n2xQXPwAagroaK6WOl
28HjRnDeW8MHysHXPEggdAfTrrWjTlcp08Cwnjwc8WrD4gUhoqUqlzpogSZIlVp1H8X/AHvf
66K6sYYH+YqR07653Ull3l4AV9prrqZltt0t0TUl5pkBVZZYwwjkPoR2698aPHgj8SU97aOw
7wuy0kzjjR3J4cB2J6JIff2OhOaWk9Fusw035qykFZFDEvNmkJ6BV6/rpbFUgFcBghOMqOum
l4LlGIo5JaSRfzJIy4LD6HWbNWRw8Vp4HIPdW76EHtPNDpOtTVeTyALYB/M476T0NU8rz+YQ
sQHLkp0hgeuEnAUmVcHPzZwRpBHSPUSySrTVATHEhZB/bGt5h1WqWnct3FwngSJmZIwSP+97
6T0chWNi3L5yCMjGftpVUQSxKscVCoyOjSjJGvtTHVllNRgcPyoujX4bW0mSobkT5aM3b5+/
fOlkVLHcY6iGriSppKlGhlgqFDRujDDBlPQjHvrFragqGDhpJD2AOM6dRQRq0RiQuhGOLHQw
69li+CmiouEcaRmNEWJAo6RqBheI7dug0qoqNG6hUJ79ANYos0LOEp0RT0C5zjW2h/GSIMKq
5PEnRLB3WjqlkMP4dEiRWh8vsVyCM+g1E9y+IO1tl3K4UV0qqlbnS00FU1JTwM8lSZ5pIoY4
lXrI7SI5wAcABtS4UVSOUf4ogMQPl9PfQr3f4K3u++LQ8QbNfaG2blt1kp6GzTVIaROay1DV
EU8eMGKRJAhKkOpHIH00eINvU0gPDuS3VPjlsyzXK70dTBf4lsdVDR3m4fs2RqW2tKqMnnzd
eIPmqSwDHuTgZOpbNvmht2/6bbdZbL5b5aqs/AUVzntzRW+pqOLP5cc+evRXweIDcWHXGNB3
/YveW963xx27HWWOksG4dww0lwqqp6gz0qG30YmMHyhJQyckViV4lT0OdOSeBN8l8ULNuCvm
sNZHR7qe+NeamoqprpV0hWRY6XyWzHEIkk4gjOViToDk6dys/UoZpOimkfjptGPbFwvqUG4K
vbFuilqDuJLY4oKny2CMsMpPI/N8oYLxOGwemdY7r8Zdo7O3NuOz1lwq5rpt2yi+19Jb6Qyu
tN5iRqPQGRuUTcO/FgcYOo3U+Eu+38Frt4YxXPbH7EprNLa7Xe2NR+K4iRWpvPpwnFSFUBmD
Hl1PTONe3b8NVVXWq9UtvvlJPW3jalwtVdW14kWSvuVVV088lTIV/Kh8kpheqrwAACDW291z
d91Euk5BTmyeKFHV0l7Sm2xuZ7pZ3p0qbJLaSa1fPDeW6xkgMrBHPIMAvAg6SHxysrW+ztSw
X2quFzq6u3w7ft1oL18VRS4NSrxEgKIvkBJbBJXGc41AG+HbcNJTXeWkfbdopLjX22oq9qUd
fXNb6+OmSZXE9U480F/MiIRV4YgTIPI5X7Z+G2siorBarvW2amttDuu5bmqf9nWqKWThNHiK
ip5lKusWWxIScuEX21MGBvNat/REmXxX2/D4VUniFzrE29UUtPVxtLT8ZgJZlijLxejciOXt
9tOkniBtm8+Jd22HSVjVW5bNQpcauNIz5cMbyBQC3bzMkfLnIVgfUaHtf4L3pPhZt/hjQXWg
gvVLaqagjuckTyUqSQzrKH4N8zqeIGD1986eNneFKbG3sb7SVpq4Dt+agrZalD+KrK2WsFTL
VSN2y5BGOvZewGNAHdGzdLZDzyTrR+KFqm3NV2agt18u7UNSKO43WioeVFRVAjDPG8xYZKrx
5cQSpIBPXTK3xC7LfwcpfFKKtqxtO5Sw08Cmmb8S07ziFYzHnIcPnPqFXP11825tLd20LxuC
htdRYa7Z96u894lNyaaO4UMtQv72OMKpSUc8srHGOTZz00M4fhXuybEfbS7mojQRWilWCkEM
piS8LHFDNW/9xooflHo8jN66kBCDZKwB45IyU/i3Yot3CyNSXipjS5ixtfhQk2xa8sFWlM2c
8ixCE8ePM8cnONMdr8X7BvHd1JZ4aLdEK19Rc6W31b25RS1DURImVG5MW/4b8egySMaYqPwB
az+I11vcNk2ffqGtv8+4qeru81ZFW0s7uJggjXMTcZclZOhAx0yNfabwVv42/tGkG4KW2Xi0
rf56qvt8bkx1dzjmw9MO5ETyg8ickD0PXU3NivwlaPeFKajxjsVot15nu1FfNqS2Sijus1Ld
rcEqKimeXyo5I41Z+eZPk4H5uRGcZ6Ouzt2pvyru1vS1Xm0V1qnpqavo75RimlVpY/MjYKGY
EFOOOuRjB0N7F8NF9pKPdvybJtdVdtojbSw0UFRUL5hnV3rJpJvmdyMsqjOGVDnudFHwl8L6
Twmve6ZKCukrrZdZ7bLClZUz1FQppqVYZGleRmJZ2XlkHHX6aE5sTRbTqt53u0TBbfG+0XKx
RXiCw7qFDcJTQ22f9moRcqkSPGIqccyWcmOQjlwCqjMSAdJLv447Ypja6WK37mqrtcKyrt8d
mitqtXLV06LJNFJHyCx4RlbkWKkYIONNV58EJq/wo2Vtasltlwu22LlLdooq2ORaSpYzVB8u
ZUIfj5dQwBHYjPXtqKzbRvO095eGA21Z9rbevArr3WVdPQCqlt8oahWPE0hXzFZlA+cDuuBo
7e7fsVhzt1KIdP4zbZqqW0va7bfbtdriaiAWakoSa+J6ZuFT50LMFj4MyqSXwzOoUnPTGh8W
9vblSlenr3Smq7bVXZpKuFoUghgnWGUTBjlHWQ4dT/lOO2odafDrdW0b5T7mtF2tFXuqeS5v
c6evinSgnSslikKRlSZF4GCIAkEuA3LBIIYq3woisty29dNybmpprPElwqb7RrFgXWpqK5K0
xgE5ECyxqPLIywQA9C2ZMbETQK09zmjUKd7J8ULD4hVFpXbkNZJNuChqLjA89F5bzxwVIpXd
wTkEMRjl/CB7ahdb467ehtEdfS0l6vnmW2e7SU1JTCSSjpY5GjeSUc1CjKPgEknj26aFE1pN
6r7Olwhpqmgt8NzhjlnDLJIamvFTz6HpgdMfrphp/CmhrdvUNnrJ4TFRWKstsD04kjLzzSMy
ySlWBaNPlxGxIyWPfR8kQ3QO9KK2+94VV9pAsMwNPLGpVFPAKGAIyPcgg6FMlQbbM8lQ79Pk
/L8vI9SB076KstvuVXRVSWw2YmOkplozPE4/eKqiYyHPzZIJUDGOgOdRrcUVVWVNxpw9PUQP
KpgMWQ4XHzBz2J59iMdBjQweSDZu0O6m5VMvIKywFhjDdTp121caozpB0YY/4ijCr9T761f7
OVVTMQIwFyUZj0AOnKgtJtMLKn5+oznOsU9Sp3bYaOpp+Mkjy1BOeXH5T+mma6WdUVkmLAli
QpGM+2mKG4va4w8kjllHL5euNfYN1/jpBJVSFj2xjHT01hBUX0RoktdaA78Gpyo/+oR0H66Z
ZKMRnouTnGMamiObiFSIvIC2ABls6ym2fPMF89RS8T0XGWbWh5oeVyj0e4IqWiCKjmVPl6jp
pl3NepbzSU0bRpGqSFg6nPXGnm42j8NJUQRyNOB2+X+fXUYu1NNT09NlGERZiHK4U9s4Pr31
ecDbm4lC1u9/sgYtwEDiSoJLy81/n9Tr2tc8+JpBg/mPr9de171ng8vkuZ7mToplw8/bDRv+
VZwzE9vmXH+mg9vuIxXOOVW6wxAgj1IbodHlaRf+z67ShMsqqQ3scaBu+UBuLnOV8pRj9Na4
rG0QFhG6hC45xSmvhxRRz7jum5Y42laO3yxoFHyZkQJ29erHXQf4R9lxeG/w9Xph0f8AG1FZ
I7lc5SD1x6DHY9tczvDy5SwWfccT1M/BqJIkCHGBzDHr9QNdG/ARobF8DdRIolE1Va6ypkmq
GLsZHQITknqCTr5m4phzHich2JXoOHkzs05KpFtuW0LR4b3KuW7QyrXVdAlylijyVJcuy568
j004XG/7dp90bJtNPbK+ugrrei0NNFGU486hmLtjGFwM9vTUEa011P8ADzRWeOgjhqay9VEi
xJhWKJEB8x7ZHIkY66IdJZbheviA2fIs8gjtlNSU1WsKnIY0+cKOvQFtLFsTLN9fpSYABICN
PilcWo7NeJ1VVWngRSWOMhEZsDP1/vqqMXiHd18FKy9Q2+30Ihr6W30sRXLM0WXZnIHUZx09
9WP8XI/K2dumVKcVM0zSQwpKxYueIQAY+rDVfF2HcbZ4f2iwSQxQy1F4qa12mnCqoRFIDdx0
ORj21kORrBe92pONuR42NarhW7U2sbtXwzXCrkFXMUUhMEFug9CukPipWpT3O2QIwJWnMnLs
ck47fpqW0Cvb2tj1hiarSjdmWA/J1UY4/odDze0ElXuYCXk0SRIhfHbAJxoLXZmklT2dSA26
aiKv8XKWPzilTS0qs+fyFQjN1Pp6H9NPngzbDS7Lmk8ryalp/LEpXl8oGSc+vfUR3XNEu/d9
zwzI5pqYwRIv5/8AhiPP0wX/AKaKHhFbHt+y6IPlQ3JhG35geQGT/LT8vugdaSUbbJ+KE9Zc
ZY9wb2u0MjI7MaOOqWMdMuq9M/Yj9dS/a98etvllt8sQkrPwyTy1bEYBPUrj3z1/XUMYGs27
fKmKXzUq7sg8tzjqru5AP146nuwrLT3HxLvEplISkjj4RjojYVFOR9SDrUoGW1kV5qU4vMEM
lxip1ttOEmH7xUb5C3IcWAHr30t2K1FR19xkSsED1PdGzjIJ7Me/cnGotue5rD4m26l8+QUt
LSmSdB0RweRH9hqY7Ar479YJamooYo0nkIMQ68TjGc47eulHtyDQozDmNI/eG8tHSbUrA1QT
VTz/ACkocPgDBHv3Op9ayBXWY5Bl+Zj3Bz6HHpqF+HVLSw7HooVi+YF5EJ9s4/01PbFEDdoc
qHMER65x1PppR21o4QX+Kn4d28Q7TLuXbMJp92UsbCop41z+0oAPmQHuJMZ4k5z1Gqv7T8WL
3tvbV3tNtkcUlwiekrLdIuY1Drwf5D1R16jI99dKZpBFEJJp0pUMgIeSYRhcdcknGOuqZfFR
btn7L37bd3bYvFtpr7dRMl1SEx1tLAVAIqXhGR5jMeCjsTkkZGdTiJnaIyLPJZZjcHOHhR5r
K7afjTath0UApLnZXqBNV0FQmSIaeBw0b46qeRXr9RqvPjD8O108Gqao3FZ0kv3h4xUy8ZA8
1uLEAAkH5kzgBvTI1B92/FTe9z2SwtT2dlq4YpIG3HBTmBa5SACrBAEwAMED376EW2b7d7LA
4tt0rtrRlld6Z52qaaYKwfDROSvHIyemjQYdxBzmkWYU4FhV4Phv8eJ7tU0m2LtXU1ZQmEig
rKucJLER2jYkEOMduuQdWeqi0NPG/WMyYAHTprkhN4g3OG9T3Cvht0nnyhpZ7TAsVGemCeC/
lYnvgD7as/4KfE3WbZhajqZqito1UMLdVksVXtlC3UfTSeJw7oTm3BUWZX3ehCutFUqnFAwD
9+ecenb+mvkeYKr5ULBsYZe2NCy4eNdVLbVv+1bUN42GnjL3S3UknG50QI6yLGejqB3HfvqZ
eHXiJt7xVt8V12tcBXwflkppPkmp2x1WRf4cdvrpUtNWFotACl7JESfMYswPTHXGks9thq5p
ZmCHC9Ouol4ieNOw/CaEy7v3XbbLIfmFJJL5lUemR+5Tk2D9QNL/AA28TNq+LFnev23cJK2m
TiZFngaCSMMMxko3X5h1H066kWyBtu0UGmwnWpEDQKzE+arjHH01nMylKZYkVV8wA+w76XNB
HJG4wHZT6DGdafLTy4eg/wCNrI+a2tclKTMw/ESHrnH01jZ5BI7ReZzPMkHPYemnp6dZJCB8
jD+LGdNcFqSSsJOQwbPydBpkDmsSj8EPmy3Pqeuc61T01PxBQSIzDBwMZ9/6aUyRSc2APTt2
1ilLPn5J/KYdc8c5+mjNUXL7UsI6eJVZmX+FpPzY7dz1HTp00meNRIkjRjnnIkYdf56UFqqS
pENSRJGoyDjB99bplDQdEPyLnv31LOdlBaqYvJXOPKZ8qCxA747f304vxiROOIyDkhenp640
kpajNVG4j4F4sEcs63yHzA3TjkDvrRNLYWaniUHYKRj6aSmQx1LJxyM544H89K+PKMvkAZxj
GkUzKtQZGJXp2AzqQWLfVMZYBJkkcT8wPb9dJ4wseFwAGxxx0HQY19in5wLHglT7+2sYXAwx
XkM4C5xjWLS2KjJFIByOBgH3GtBVASQFHocD+mlUk4WENxwG9M9tN0rszdPlHfWFYox4heMG
0vC02um3Lc5aM1glqRFSoZXSKNWaSZ1ByiDiqAkfNJIAM50Ma+5+IHi348Tbd2Vv67+Glsot
nUd7dTZqeZ3raupdIUqYplJUCNOqgqRnUu8Uvh9254t18N4r625We7rbZrY1TbXQGdDKs9Oz
cgfmp6iOOaM+jAg/KcaadxeAF9vu/dx7tofF7c21juC3UVsudNaqCk86eKnR1BSoZS0TMZZX
JQD5nJ9BixY6IUb1S8gcToortL4uYLj4cbZfcFquN33vXC4rXW3Zlser5x0FS1PNXeWGURws
V9STkkKNRzxY+I6K7+Ht2vPh7um9WiGXYE1zorZNaUjLPU3COhpqpqjPNJOfLjGAQQQ2TqW3
T4eqHbl2sVT4d7rrfDUWywS7XdaCkhrvxFC8jSnkJu03mMWMvcknPfTLS/C7ZJLJDZzuS5Gl
itVjsoIpo8yU9uqzV4Of4pZCC3tj11NrcOHZhuojM3Uqa1njvtOO4m2+fday7024Rs56CWjJ
rpK9I1LyhC2TEExKZMgYJProY/ED4hbksXijs3a1v3JvCyW2qtNxuV1/2ItEdzrZikkUcPKJ
1YBAfMGfrj1062Kgt1k8Yd/+M27rMtgv10mNssdoPWr/AAkSCJq11UkLLPx45zkRoB1yToRe
KV1vm9/EVt2WXdVds2oFoNiWGjpIps0xkMrBi/XJcgn7aYa1jZAQNKUZZRl1RB3V8Ue3Ng26
z7f/ABO490blegp5oau8W5Y569pWIIMaAAyJnDqAvHGT20Ib/wCOtPeNzTRXRbtNLT3AW566
SizRpUdAqcweIJzjoDjTBcdkC7bhjvlTfbhNeqWWE0FWiqooo0IDoidiJOpcnqcjBAGkWyfD
W73eN5LxdauC3yXya8TWPyYwjSLNyjLOPmC4VTxHrjWBkLdWiilTIXnVTBPGWwLQXC4z0F5j
paWoah896IeTUVYmaP8ADwNyxISRnIx0U5xjW6Txl24lHbKqlF1q5K+vktSW6CkDVMdTEAZQ
yq2CAGBGGOQRjtptvPh7av8AYmh2wLtVTzWq4tcYa7yI5h+IZ3di8b5RlJkYEY6j1001/hzN
e9tU9jF/rEoI55KqohgoKdfPkYghkVVHlMnEBGTqBorclLKcdlJLj4r0zXK+22khuVXHt9Xa
vaKlLRtIqB2iT5s8gM4986kWwdyWLf4qjQ1iEUjxrKGHB5RIoaN1ycFWU55dshtQyPwbrZ77
dLvLfbhFU3CnekTCxxTRRMwYhnUAyEAFAzdQrEZz11I9u+GVj2fT1CUZqJZZnAMkhAKxICIo
hjsiA4H6k9SdLuEYHh3Ww1x5Kd1DUMcZiimp1TOfKDBj986a5rfEyeYHjkTPHoeg1nTUcDSY
eR2x2LHvrVvKois22qipVHelpwZpFh6uAB/qemhqVluhUNvsyKDR03zoejue2PZTptoaV6oe
WpWPHTme4A9zp3lihqadGhcqh6MkgHJGxni2CeuCD9iDppNwegLRogZyeg99SJtQG6mNnui0
UaRxqAAccuzMdSaike6sTDzYr0JTqUz7+2mHa22q66RR1NyT9nI4PEE/O31A9tTA2qD9nxwz
VdXVxx9CnneXG/1Kpj++lTPGDumRGeSQf7N2e00paslUyciwM82EyfQ476G3i1WRz1Nmjh5K
I4ZHVApWMqWwMA/bRXioaWmAkhpYIj/3AT/M9dB/xWnMu6qZGkLeXSDv9WOui7KVNxeMi9LP
0VdxYBmGIHM/3/ZCOaMedJ8o/MfT669rOeUCaTqPzH0Pv9te17KXttc2MUeiLzUrReFlewj4
+dIseA2cnjnjquu8h1mZh8wwAx1cS+Wylh+GK13DylavbdMlK0gOD5YpFYLj1wcaqJv2BkeZ
eOOuNWfEJhNDI5v5XH/XogYcUdea94Z3e30Mypc2xRGWOSXAyxVeWQOh9wNdOY6uh258GVZV
09O9RRpbPNFHU4DMhlj+U9B9Rj6a5XbOh/E1AhUkO7BFIHTOQf8ATXYe02BfEP4crttuQPiq
h/CmYoY1IIQt1HYY14Px+AnERvPMH5rscDIRG4AbLn3ft33byPDEUm3aC3z7gWd4qJ2VhGs0
gRWyB+Yqvb01MfCy8Xy8fEjuq2x1ccVpt0z1M0aRkyy8cRAA9CACNJq7wprbhcvD2plulCo2
1SU6zKzcnnkQlgF69Fbrx+g0+eHGxo7J4jbl3RS3eGtuNxgd+IhAWCMOWGPck9CPpnXLPyua
aV0AQUi+I+pkoPCu5GCqlikqJC8bwfMwzKMMAPT5f6aBe67Waiy+E9FNVVlQLoVqqiSSc8nk
mkwy+h6hT+mrA712rSbmtNJZr4lTXxTxIwpaRSjsQHYnkD0GM9j3xpvl2jaq652J12/WVv7H
p4qeiaZlU0ifwAD1KdyT3zojXhoaKQ3MzOtT17S0l6k8mJlpqWlSGNck4GSOpPXtjQv3UJ33
FW+YJJI3lPVZMEceg/ljRTG3fOuN3qmhLLJJFG6ysWKnh1PfA9+2gTuLbtwsdZX19BMWiMsk
hTJaMDke4P5fuD+mhRUGi1jrzEhAz8fFXUu87rVIsC1VR5Ecq9SQ859ftH/TRtsCC17Koecr
NHDSNJ5jd/ylif00HLlYJ7Nt+C3zIG/E3BJpZV+bmgV35Y9svj9NFvdfKwbCr3p5h5iUBMYI
ypJCjGf103IGvc2ihxjKCShJbbK1RY9rw4edq2vaoKxdPyqi4P6sw/noqeCl0krr7uivnRUD
TNBGIxkkcyB/QZ0P9uTxRXfZNI3Knniikq5uK/L1diR/+gP56JfgTROdq10jlEZqrIlQ9XHX
qffOdam0ZqtRe9aad/xvJvXcs8WGSG3iLKDky/IAv2/NokeG9AaPa9vngWTnLCciRcBfY/qN
Bu6SyvUburI1YS1NWtHHMnUkh+38l0f9rwS0titfzsymljUozevEf9dLzbBHhItH7atIRtqz
oCDItMocp6EnODqW2igqSstTC6r14kv/ABHTLQU0ggpaCFODmOMPj0wNTalphRU4gUBuKgd8
dffVXKdNEWiCh/4jeFO1fFOppZd12q4STUwKrLQVjxpgkEghTjrj11Vn4ndp/D5YFtNms9xp
rbuW21H+826gV6maoiYjkszlgiuOPvkautuGO5nbt4FnZFu/4SZqIO5UfiPLIiz9OR/trk1t
fwQ3/f7nX01Zs2/JUQSNLea2poZOFOvI+ZKxx85A5NheRPoM6fwLGBrpXOohCmkJqIbc0Q/E
i7buhkstrk25U7P21Q0TG1UNxHGKWEDk8gbGG5ZGSPUjQsqfE2uvdinoY7bTmmqU8pvlBIXI
yA3pnGM66N7G2zbx4l7Xltd7fdVFDs+oNLcbnIk8XliWJBwDDjGO4wO3Y9c6Cvjn8ITeMdxv
m8fDu10lrqYCIhSxtwgv0ykq8sCD5UAxwU/xsD9MswzxZ8s405Fal7xnhYqa3KqqLlc6+rjo
xbfxMgljhpjxVFUAKnT1x/PUp2iNy7uu8UBq2naEcvMqGUGNQcZZlyQASBqK0dnks95Mdzo5
Flpajyqu3ysYJQVPzRk4yh1dz4e/AjwE8V7fJVWqq3bbLyqM1ZZJb60cyclPMxlVHNMdj31Y
YuVkTNr06IEMcl5jqhv4ZeIgpb9bGmudRt2spEaB6i2hRKWUlfMTtzUkdQe+vvjTNvzZ96q9
3bQ3HDItdTslZdNvRGkqWRujNKi/LzP+YaOO1fhP8J7xv3ekFbbq+rsO3TRW+kiqbrK3Kcw+
bPlxgsFDooHTGNCHxZ8Hr54F71qpfD+6Ve4rFDQftCamMXmVFvgMhiCyf/UQsGx36DJxqjhd
G5+Zp1HKk7JtlKA3hB4fP4ob/tlLTs98vFUGmqKeZ/8AeJOOMJzY9efbPoAddXfCPwt/7Ldl
U9BKFa71kxq7lUoAEMpXAjTH8CKAgH0zrnjtzxP2PuqkWybuoY7S8Tq1s3Bt2COlrLXOTkyO
qhTMp/iByR0xjVyPCnxd3Jt6GzWLf7U18sdaqw2PxBshEtFWKeqLUIPmhc9uo799ZinGZweR
VclqICOMsB+PVHyGnYswR/nJJOO5GtApziEGUpiUMQenvrEVcUJOamNGHu4z/fW6dgsAcMhw
ynjy0kCDstpykBUS4GJAcD31jRjJ5d3Pr6nWqWQ1FS7IyhT6Zz6a9yeEcMBfZye2pKJvdK3d
FByoJ9SR66+QJmNSRk/bSKqmVSAZQW6Zx66Vwszxx4+TLepGssqNr02TNhsk46A99ajGzEpG
VViMEH1HtpQ6s1QhypwD0z31qCtlmIKHAIz99EBW0109QYaqnRyOSsysc/004GTmQqABu+F7
402T238bX8j0CyAgA4zkf+mnFGNM6h8dBgLnr/PUllFZ/iGSBlIJIOdYBsqzBeIx+bGtIR3m
DAjgWBx9NK53jFOQDgjv07a0tJNTMjnqVYjqM60o489lVvlBzxHbWYHkEMG55PDr0/XXqhVi
fkAM469e+dEB6rS+zOk0TIrDAHRR66wkCtTggKWGcY760g/lx16ZP015W8uJgzZ660DqpUSv
TMWhgwScfm+mtXJDERxDg9hr4vJgMN0PYY1D/EDxOsvhvaGkrKsG5ZPlUUYzK57dQOw0Vgz6
NQ3ODdSUou9asbSNGyRxK45tJjiox10Otz+KEVvkkhtQEjnKtUg/IOn8PvoPbo8Xbjueskat
f8FRZBWkjGAuR3Y+p00ybljq41FAi8QAA79ScfTTzIxGPFulHzEigny53r55KutLGZ+pdv4y
ffUJra1rhUu00oQk/KD/AAjTlFbJ7xIZqqpkjcnAQLnp9R6DTVcY1o62RMGXgcPxH5R7/bRg
UsTm3X1EwvVuQU/mPrr7DcqihkkMZJDjjhlyuNZIpqJo4ohkuQBjtp3i2x+75yzEyAkGJeg/
noZBUWg2m63QfiJyGBwTyONSVZ6eijkZQixjofRs6Z5zR7bhmqgjGUjJ5nkf0Og7v3xmhpJJ
Y1Yqx7KBknGjxxvLtkXMG6FFS9b3p7MhLMZgnzdZPTULqfHGKKpC1E8EED9mbAK/fVbNweIF
feGEkUkq047kjB1GjOlS4MwFXyGW87JwffTzMLr4kIynkrO3T4k7TTuI6U1FzYD5VpYScn6E
nSH/ALeL5cITE9gdaJhyMVZVxxl/+U4ycfTVfFuckeRC3kKenFOmtlJVSO55SyMPYEnRDA1q
wPvUqwtl3hcLrdoXajholaMRycKkOsn+VsADDKML9dGbZVPTwNFMFSabsZZV/Kc6q7sqpqJX
RuT9MdMe2rWbHpQtvilZ1k5oG4juDqnn0OidhAI1RBheYxsGKF+XQHvrB48xAOq5J64H116i
kXCJ3bP5tbJo+QZeajv376qiyuSc2CR1CtFTseRIzgaCHiyfL3sQDxP4WIYH366NVQzrGqEZ
69PqfbVe/EKqkfel3fJd0lWLr6AKuRruuxMZfxIycmtJ+oH7rn+MEdy0ef7FQmZD5r9D+Y+u
va0SyMZXOP4jr2vXe7d+n7LlcqtXZ9l7n8RdhU229v0ouAhuhryhHGKF2hSMvI57ZA/L9NBr
xZ8EG2lcqyku10grayJhC60uRGjdyQf4savb8MW/No0vhbb9rC5w2jcTzSSTpVuIzUyFzxKs
ejfLxwO/TVS/jIuM9FFfq1D5FQDIUKrhlYtxGR79M64LtNx7iAxsuCazumA9KzX0XRcPwUDs
OyZ3idzQu8Ftq0IvKpFGz8eS5KnIOe5+mNdMtlXeksPhCsVdLFDCakwSz1LCJAWjXHJmwAM4
/TXLrwct8128SdsW5q+seOGklqpGWXg8rqAF547r1PTV/wC8UdHW+Dm36e5UKXGluG5aRKuK
fkyMkdQp+deuV+TqPrrzHFTvLg6R5Jqvmuijjbl0CC1RV7WoNx1VklqaKC9/NJDAcFpFVSq8
AO6juD26637G3haNxWe9y2arp6uG3wtTzR00WAj5xgNjBIbPYnrnUHsgWs8Z/FW4rSRxotNT
wU0qwHzJAFb5Ym/h7Y6dNSPwatsm2PCOjp6qIw1EqmR6dk4cJHkZ8MPfrqLso2KZbqtPiH4i
QbJrbbAKGvr6munit9PQ0Ma+a7YBwpJwvTJzrHbm7aq6eMbbZisFTWiKJKmsqpJ1RKGNuiA9
zI+QR0OOmmvxDsdZe9/7Lr+DwW633CSqq6mOUB2XywiqF75J0v8ADLalTReMl8v8kyyQ1sEN
PTojMWjSMMSZPvy1kgDAtA2itT0CwreqroFmmd8ehVRjOq97nC0m3bpJNUxJRmLHzvxUEn19
u/8AXR5NfJBtCpqJo8IYZX5o2ehJ76rF8QUtInhhckjVXkrJoKQcs4cFgcge4x31pg1yqLhQ
tR2On5ClNtkUQtyLUsic1IbowB9gB0xpw35Ya+fb7W8VZSlrnWJTI+Y1I4t0BHJT8uO+NMlk
hao8U4LIs8y0FstcDyU4GEWQJn099SbxGq6GGW20dXPGstRM7QU0jktKMcSQPTv/AE1twqUD
ohjWO+qg1VTz0lxqZpUNP+Ds7xgFcfNwbl1+jMP10TvBa3Ck2TTwQEB4287qwKsOnT3PQHUV
/B1UiXFJIlqIpMRinnwBgdgD6Dip6e/31IretdZNstPT0xSlemdo43+VkBBwAR69dae8OoAr
GtyoeWatBs01TFzpauqviyqJR+bAbOPvyH89WfsNsaSa3QgB2MkaAEYB6jIA1Waw2tg+2KCd
SZUq5JnEjZwPkUdvX11cDw/t0f8AtdZldBUcaku5Y9FA+bpqGIeAFOJoBR2t9LNb6yoknHHm
MK/1zp5lbywrBuQbHzD01mY0qpJCDmJ8sOncdxpNPI1DSp5rFqQkBQq5Kt76qS4u3TI8SUSx
FlUPHy9Ry1terqpmEXnyMcBEDOcAk/01pR8tkMJEYdDnSiojBiDAAMoBB9c56H7+uh0FAgXS
5L/Ed4irvXxZ3TS2hJ7Htmgr5qeC3xP5aO4YebIyDAUM45cR0BGr3fA5atw0Xw42n9tzSCCa
tmmtq1ZJeOk6Ad+oBYHGpTuL4cfDLcm6p923TY9srr+T5jVMofjJJ/8AUeMMEZvqRojNUyCi
haKNTHGqhYY0CKijoFAAxgZPQDVpi8SyVjWRtquaXgjdHmLzZKCfxK/DFbPG+E3u1+Xat9Qp
whuHHEdUoHSKfHceit3XPXpqhkUm5PCzfU1vq1qNsbxs8gPlFirxkDoyOOjoc5z2OutCqZIk
dGOD1+VtCv4gPh6274+WJaa5O1r3BSqwtt+gQtNSk9kYDrJHnupyepxqUGJDvBLspva5gzN5
oX/Ct8Sti3HR123ty1Iody3S5zXEXKp4inrZJSo4k9ODYUAZ6HRu8PYFuu+vELcUvyJPXx2a
kbHRoqaPLlT2IM0svbpgDXMDfGxdx+EO6ZNr7qpPwFyiJNNUq2YKxAT+9hb1IwT7g9O+ry/C
b8QG3LxYbXsW5yvabtAAtHVVUxmirmJJKq7H5ZCTkjPXGNBxWGdH+JGdCmGvZIL5o/XnY+2b
38t12vYbpGOpest0Lvn2yVz/APd1t2fsHb+yKeppbFaqa00E07zmmhT90GbBJVT+UE9eI7ae
5aZoqyeKTIMZwRjv+nprISnp0HX66rw4kbodnmtZo1eQYWEknLclGTr5WUaQQ8AqtkjqBpYj
iJvyBz366T1kmKR1wFU4x64OdGj5rEsipYIOZREk+Y+msoKWkkCF4kbr6Dqda1Ri3A5UgA9B
rNGK8ZRhRn8pOB/PRVpa50pvMb9yqJ2CsuttFTU4lUmMKg7FRgZ1pdDMxHJE9ehzraJ1hiD5
5dfXprFqglUtPTiYHIVcev11q8qCL/giQE9DxPpr5PUJOgaIl8Y5AemtS18JcqRIGBx0XOsC
2AAkNapSvVhI0XMKRk9SQdKKmnJiyrkyH1HfTfdZml4yCJuCArkHodb/AMRIIafkpEXrjrx0
QG1tb4IVDAPJKrj1DdjpTJHFIqnzmjbswZu/102Vys0aKjNzYEkYx099YUUixwcjnkW4nJ1J
apL6qKIwRrHVP5vLsreuk6pIHzJVO+B+VmJ1lL+7rICMshX+uvkuURmBH2PQaxapYCcxkrwA
bj1IfqR9tIJq6aHzZKh4xSqvMszBQB9zqPb/APES07BWGprqtWqiuI6On+aRvYk9gPvqse6/
GG6+IlcBVS/hrdnEdJH0RRnucdzpuPD525jogPlDTlCNW9PHEoJLbtlleQKyvXyDIX6KD/fQ
PraaouBkqq6Z6mplBLTSnkQfr7aWR3SltVPHHHxmnYDOex++k9TW1N0oWi5qkZB+WMcf66fz
NY3LSSLiHWh5utJY+EChHzgMV/pnSjblPNa6mKWqKEjtGDkfrqVW7aT+WZqiBhGOsYPfP/Np
JcrS7QkxoR1ywx31EnMVtgFZinmluUU583CRjr1H69NRFSGeWczfMzkhcnoNNlRczSzNSIX+
Y/OR7Z0qts7XRwiAKoyAzHA1MClB5BOi2tWGidWpiwYEluXvpwp93Upp5fxMkcToCQ5OAdRu
9ebQtJieE9O6ntoSbvvppaSommnkbHyDHQkn01sNzGlC8uoTl4teMqIJaWgqGqZGBAyflGgH
U1E1xlaqqZjJITnJGAPtrVcamSrrJJJCVdsAgnOdaEfixUnPpq8jjEYQnOJK2NNleJOM+mtG
Oj+hIxrMuCc9D6a1hWH1++jIa3xqsjIARgjUq2nRwF5GcewQgdM5651FIQ8X5ehA7nUlst5/
A1NOZYY5aVjiQHPI/bQZA6tFMIw7NtUaykxNxAIKkjpo++HEDqqrKI1j4kuzDqftof8AhNY6
fcdvinoHLQv14yJxZD7H66Nlm2oIkCzOkRUnAX+mubmfrR3VrEKCcqYx5DQhh7kacROFTj0P
11ohpfIEYzhwfUdtJKxhTknmck5xjShPNH5JPVSg1CfNywwwM+uq2bqmNVuS+Sgksax8kd++
NWNqmDTxsfkQ46j3yNV03GUfdl78vpGKuTGPXrr0PsPRxUw6N+5auc4v7jFD3B5t0Pf217Su
SGPzG6S9z/Fr2vWsy5q0drxQh9vAuuYhIqs2RlRx6Y+x0FPEjedYaF7bdXkudDjhGsxy8YBy
Dn1H0OrB3+yT2rb9XBVQiOohmRXVJA4GUz3HQ6q94ukGuhVep65HvqfaCGDFQF0rcw5dUvgJ
ZIpBlKJXw51djrN8W6oWaGa5YZflIEgjA/LjPbp19NX52/ui32jww2zT1aSPNdaz8HTRxU7y
F5nZn5MVBwAiMc/Tvrlx4Obrq9kbhguNGkczlWSSORAAydex7jvrpJ4Z3+l35s/YV1sVefwd
DW1DV0IcJLTk0ckYB+hLkfpr594tweXCNE7QSw8+QXouDxTJjXPoqzL487fqn3dPb6WpnNiR
3qlNNwLBXK8VLHBx9dEXasdxuOy6WtuFrltE1ZVio/CVbK78OPIMeJI6jB0JaLwbmpvDHctn
aehi3Heaud6m5RMzq0DS8lTj3JAHX6t7aONsZaSw2mAqY0gpZGPI5JwoGTnt9tUjyA4Buyeb
puhPX7tu148TqXbtJHR0tHFRJX1FVWTsHIMpVkjRR+Y+hJ17wXv153VdN0Xa411CtDTVdTQw
0cELFyVPR2YnoD7fTTodnwUfiTU7iNYzVlXQx0AhcLwhQMXLLgZzpx8PNo27aG371Q26sc00
lU9TKJH8zlLI+eRbHseg1t5BB9QtN2Ur3E7UmyZaaMZWOGKJ2Pcljk6rh433inhsFlgmiMQr
7gqIcZ5EL2yO3casJvuue12YUvkmWOSoVQw7YUd9Vw8WKWW4bu8PKbmi2+GpaplJbOWOAvT+
WoQtBOvS1jzS2bPpaeLxN3DXUjtKssIp5Mtlua4Qdc+mDpL4iQwV3ivtESCV5KKnnlkLAGMr
+YH6H5f5a2+CMEUt33TdZVK/jLrIp+UkKASflHoCTrXvS+xN4o3CCSErTWy1mYyscfmQ5P65
A66K0W8kIUmjVAdo11bDtOyVMdVDVVV6uzR4mclwnuufbOj7uWjag24YKmSRojCEk5v5YJz1
GegJI0I7HYoKur2PJGVNPDO80cUUYGQzcRk/TGiF45AT7VpaGRwFqrlDGFVi3QHv9xrHkF4p
TZo3Vabda6ia622lVY51BUh//mIT83IEdvQfpqxHgtTXGXfEcNbAKmFYpW87kA64QfTr3HX6
6rz4cx1NfvbcK/ijJR2yVaamiVeJChPfVofA6oSnul3mneUFKcIoYZILMoP/AODpCfUGvJMM
rUor0VZJRn8O+BGBmN2OPl06CMVUPFcMrL6dRpmuUsNYaalp/LkZj87MPyqO+frp1tMgkphG
oELRDiR7Ae2lX7KFpNHC9tL/ACnyc/l9vqNOgZZKQPGSyYGGH6azEaTKVOG98DSJlltzs8as
8H8UegrN0pjiNQeGTxPf+XTSOhVhF5HIiRGIYZ7DTnBNFIokViB7HTdUI8NdIQAefX5e3662
t1Sx/Fi0ScVPmRSvgeytpVUw1MY8xZI5TjPDhxz+ukV1haoow0SgtGeTA9/00poK0PAnmnqu
Dj1+x1qgd1uiVCPFDwt2v477Klse6KHzIcs9PVxn99RT46SRsfy/Udj66pPcfgO8WrLWyJZ6
e1botgkApaxLktLKyA9C8bYKN9j9tdC6KkcR1gC/u5c+X+ut1rmeVUp5WWJoj1DHBOmI8U6I
Fg1CiWUQUOPh0pfEzbmyTavEqnomkonEVFNHWiepeLr8smM54+hz19e2ifFFWlHkdQnEggH1
1ouFT53mBFaRoSGDD00vprik8KOAv+Z1dsY0uXAm0YmxZWid54qUziUSNnrEQQB+ukss89TR
qzKkajrxByc6WT1LS0tSsbKIzlxwH/XSPiJLWrqxyMHGOmNaDgoNW6GorJpnLVBVu2FX09Nb
6SZqqNqSYYdT0f6a1U88aXGRyRw4Zwfca0gubhJOpCRdceoJ9tHJ8NrRGq+Uc0Eck0czsZAc
DJOnOlVBFIsh5rJ+Ut1AHuNNPllah3VDLy9h0OlERqIyQ0ZjiHXBOeOgZvNZlK+U7vSyiVGb
ylkw6Bvz4HTSuKYfizIkmYpU7E9QdJYLfPGC7sGiduQH8Q9O2totZiqBMKoKuOIjYdtZmHVZ
RWFdSKtPK2BxIyPYkHvrfS1CNRp++Q57jnpHURtURcVl5EZGFHQ61UlPE8KthE6dWI7nPbWw
bWgCUsLRz1Th58EHiMN1Ix2GktXG9D88WZV5f8PHXW6IxU79HiJB7gDI0wby8RbZsiilqLhW
kTY+SlRQZXPpj6aKxj3mmqLnd3qU9VNY09OJVUxxxHkzSHiqgd8nQw8R/HOKmoKmjscKSMF4
mtzlAf8Al9T66G+4/GWv3ZXOJpBTUqnC0CnAHtzb11HLleHr8qI8QQ/IsLLgHPcjGrmHDCPx
HdJTTkjRRyqhr9w19RXVtS0hfIaVss8h9uvYaba2lNLyQgqiKSuO3TUyhrI6ZFjmhfiRyXK4
6+321EdxO9zeVQjQxA9VU45e2nMwSpNhMNvvkyVLSTHKk4QH0HpqcbYudNLVx+Y6Onfj3wfQ
6gD0LxNyHUemevX21jT181M6upK9cHh0xqJ8WyiPetHG53qhjixJVZkPdVJ66itwuQqQYqRT
Ajg4aTqSPvpitFzNTKseGlZwSQFH99Ti12mmEKmUedKv5lx8q59PrqNuOikASLQ2Nhnnqv3M
cgdzxaQjKj6k+ukV5qIrLG1NA3nMncRnGT66KF7q4KOkYIBFO3yqinCj640HN0xgJKFZmbLe
ZIOoXp01MGtCh2G6jdQW7bzeuSYFXp2ilMSozhg+Op/loTb8u7VtyhoyzBKeMeYy/wATkZJ/
01Kr/wAYqZnA4lZAxmduIz6/z0NL5K0t2mfkGD4ZSDnI1bYeiokEalJJFww6dPXOsZVTAKIV
bHUtrFnLHv1185fLjv8AXVgChndY9EGeI/lrNG5LnGOusCvIY7awJKHAP89aUdkrOWBCkk49
DpZR04qSsStLG7EAmNeXI+gxpsVmQ8gQenY6k21Ev1RWpNYrc9RMpz8qKwyP+9oT9FNvRFHw
m31fNn3+O0SwZywkCS5jwp7Zz1x9tXC2juuj3EoV2SkrAP3kJfsfp7j69tUIv2/Lys5tm8LH
ClVEeUcxiNLVQHBwY3B4kH27am/hp4pszpS1008BiwEro15Mg/5gOrH6dtVs+EEoz80wyVzR
lV45EfiGMZbJI5HUbuMbkvjkwBxnOo/tHxFaSKmpbu0bKU/c1sIwrj06HqCRgkHUnFO9Q3mw
1KywMpJx27a597XNJtWTXd4FomMVNTRyTFTHH878/QKMnqdViWoaunral+jTTu2T7FjjR/3r
WR27atzeq+aAQFSD/Ex6Afz1XykTyYY0Y9TjPXt9Ner9g4fBPiHDU0FzHGZLeyPoE3PCQ7DM
Xf8Ay69rGaqVZnGT0Y69r0vRc+rV3K0CPwnutaKeVESuhhV4x8iMyEhT6dRqoHimSbnIOuVY
jBxkfy10FstkO6vh8vVngqYaasq9x06rJUMeAzECv5QfY6pv4t+Fs1trqpK6rScq3RaeIqSc
nPU/bVNxjjGGw4lw+IdTsxAHOgp4PByPLZIxYPNDHwwstdue8Q22igaWaZ+AJU8VHuT6DXRb
ZG263wZ8LY7fYRTT1DWW7X27V1SrfvpoI1SKCPB48Q7Z+br7aqt8NNvNv40yBpGaoLGZFwTj
rgn26a6F2Lb9vvXgNF+NkCwVNJVUkj+YVAgmcBwSB3yo668lx/G5MdH7I05Yhy5n1Xa4bCMg
d3n5iqF3fcm4v9iNjyS7joEr90VtN5tTS0fMU6PFlkRCepyB1++ja0TW21JRyy/iXpqBafzW
jCeYzY6lR0UnUAk23t8VO1oKmSGcWNkFs5M3NSP3akD+L3z76IW5JPw73ZXbqrQoZJOnVFy/
rrkM1vDVaEaEqvFjrnuEXixuOquF2nktVTV0tKRVYpoYxCPlCduXoD6aJvgXYqe1+EFkKQS0
9ZdFp5qioqql5jPIV5Fjy/KMdgNR+3b42PbrBfLnBV282aNx+LkhUNG0kjYywUEMcjHY6JO1
K+judgstbbOT2+pmkmRWQrkKOmFIHEewx7a25xzBq2BoFu8SKpJYqFOIyXeTp7dhnVb943SW
XxloKZEp5oKC0NVM4PWLAZuPHt1GNHLfiVQq6UyjjGlOJGCnJHI5xqu+6acx7/3rcqVWld7S
KWNlIBU8QvX+ejRAA69EKTkpf4ISLW7cqbjCHMdTKzKCDx69z9Ouh3u6OpN68SroUFU1RTJS
xqcHiuVUj69jop+FkMtr8OrPEgDCOBS+W4gtnJBHr+mgx+0KsWbc9xlzcYai9JSRquFIUs2R
9cHHQempRWcxbstS7BSrY9AR4k7UoI5ZPLtljSpkpz8kZfuB9D1zqaeK1zjkr9uWmcl5KuqM
iMpB+ZSOnL3017LNLJ4oXgxRiOa30yUswQAluKrgZyen+ut29ec3iPY5WRhBRUk9QY85AbBI
/oNQ3eVv3Wik9eFLR/jr/WU0iiOprTIQTy6nIIz+mrL+Dkpo7ZdZwI5fnjjz1OfXVW/AOne3
+HVNOtOqvUTvNIr5OCSemrReFKn/AGZqZDgefVnAHboMH+WlpGiyEYGhSIlggNe08zrg5ADZ
6+vp66c3pmpyJVmbzE7semT9dIrPVx0VNDHw/flu+cAakYjEoUSAMGPIn31XSuo0pAArXDLP
VRq0YWdSOhBxjWbVnlNxkp2AwAcHI19pg9qkLLhKeQ4+x04IMO//AA2+XlknroGZTygaprnm
gUtJTYVv8jDAI+x0njraacGQDLjoUD+vtpcB5rScsH0/KDjSRKJKZllEan5jnIA1vMoE2tUN
SiP1hbvn31ulahlc55QuFzjicZx09NOdFGpIwoX7azkCtLLyVcDv0zrC8bIg2SC3XOCenEbS
orr0bAx/LWuujts85dp1aUdyjaxmhEcglh4lVOSoQdTrevlSZmCjm2flwCBqKi5aaaSGLl5c
gWM9Dybv/wBdYTQ22qZv3qZH8AbSx6dSFPlocrnqo1kEhikIkjUE9cEaxaB5JLVVNCOaNPwj
z0PM9vbWbiiSlIp5BlhxVM5OvVLJzRUVQrewGsqicfhyoIYqOnLWKYFLBqyiRmDjLZ9EP/TW
Jr1EgRVlMf8A9mhBJ/UaVxCMRJnoSuT01lGuXBDNwA6Hl66yytULtaKiuMSfLBKSR2c4OtKT
yyQMsdKS2OvI+mldfIWOSo7Dqc6yp5JHjwJAufU6xSWmKWodYzxiT5uoJPQYxr5JT1GXbzxF
0/MFBzrJZHBwSrnP5vfX2qdmj49FycHGsUXVWqSLFxIWSokJPRihAyPtjWFDT0zxTHkx8pyp
Xl2+um7c26LPs+1PX3i4x0FOowXlPEk+gUd2OgRuHxxG9Jaihs870NrlcFkJCyy49Se4B76f
hwskmvLqgOmazQbokb/8V6W1pJQWOJJq8rwNVKgMcR9ePT5j99V33E1beaySWqnkrahUOXZi
WYd8/b6alZQGJkIwF6gg5OkN2tEVyt86BmSV1KhkPEj9dXsUbYW5Rr5qsfI5x1Q0qIAFJBGV
6++NPu3r40AAmPPt1/66Sw7Rq6XEk0yxIfYcg59vpqN355Yp3hpmYRx9Gb30RRDyi6KymvMa
Ybi4Ocr8w/XSGXaolkZhUIQ3XHHGh7s+9S26aaLl5gxnDHqdTyl3JSLEGknAbGCitkjUcq3l
SKp2ZC0b5rGT5icKnb7aYKjaNPSMziuZwDgoFAOphJuWgam/dh3OMHOBqK3jcEpjdYoEj5nC
sRk/f6a3VKDhRSWmp1tLs1MHbI+bmeuPfUho9ztTUnKSQIgOQrHBOB6agtTfFtsf72YTSk/M
QfX11D9yb9jjlL1DtT0sXaQ9VP21Pu+YWBxApEuuvy3WqefkGdz0TJJx37fbQp334mbb2Q9R
QzVdZf7lOTK1BRsEijY9hLJg5A/yrof3zelxuYW3K0lrEql0Mn/zxn0bPy5/11DK23mqtjeb
GErIpglQGYcguehz/rpiNoA8aiIy73d040Vwa7XhKq7SD8NIXMELnCqOmBgdMY9T10h3pb4U
en/CCNMMRnPof9BpLVVcPlxRxRoXi5AA9fX/ANNNNVXzchzzIO2D20xGxxOZSkpuhXpaExQh
fPiZh1OAc61gRSxsOJyvdgdZR1ryLxZgRn1Gs+IPAkFOv89Ni2iihAA6haDCPMYI3IqOqnpr
XxK55qVP1GltVbJHpUro8tEzeW4Ixg+h+2kTcnGO/wBScnU2uzC0NwymjusSnOTjk9RqW7I3
B+x62MyYRQ2M+/8ALUVph5tSgOcnPQdzp6p7ebVwnqU8yKUZyvdPvqEmoWN01VprLt+xeKm2
RYL8OdNIA9PXU6Zq6A5zlGP5kJ7oentjTLYPhb35sLfENLS2htxWgzJPR361nEEsXqJM/wDD
YDup7dsnQ+2PuySy1cTciIhgq/Lv9NXD8D/FaOGWLy5jHFOAKmn8wCJ1x34npnVa4vh05IwF
Jhl8PNyTUsy3HZ10p4SxYVNLAZEB/wA3Jc9dY7eu9dttmpJXNbBkL5EkZjmH2B9v66tVsfcg
uNTNUWS5ymgXpJRYCzRn2PuPrqW3azbd3bTrFd7XTVYx1ZgOWfcOOulA9rvA8KbXFpsKlvir
TPeti3GehEk0FIsVVVFF6IC3yo3s3qR7aCXllQoAz6huPTVw/HvwnbYPhnuO57auFQlv8pfx
dDODKojLqDxc9TgH11TqWU5HQjAwAzdRr2TsexsfD3AdVzXEXF2I16KNzSN50nyg/MfT669p
NL/xX+59Ne106QpXNtW4pLbtmmgWd0p0udPUuo6ciAU/XoRquXjRc6//AG28QxPcHSktDCGG
BIFUEmDkzlx1JBxjB9dGKoq2azzLG/AhVcdM9c6FnixdLDcKO9VSVEI/FMJKwF1K+YVCnl1z
k8dcL26w5ZLBOBuXBW/Z55LZGnyKy+GYvBb7eRPPLLVRvM7yNg58vPTHYZ/v10e79O1z23vV
Hgqp6ejoNu0MINXIkQM9xLShYxgciO59vpoGeAsi5pJYwPLjpZWT2wTgZ1bzZXjTtafYVfS0
dFc7g8Fyjs7y0tskkRqtuShFPH5mUDl9AemvHp5HNcSuza1p3VZhtu2z/ElY7ctjpZLXbrQ6
RB4y1PCfO+XifVsdjnOirvgym0XR4W89naoMcfDHIeXxUD7kY1HLNueiu/iPcbNbaC7c7RJw
rqgwcaaFuPJRknvg/wBde8RN3/7EbLlvE9K9eIYHnWCJuJk5vxUZPQEHWAHMPh9FLZC2n23f
6jwA2rZY6CIXWOppKien4BGplWYu/LrgkAasvTCWquVvRqkOi00kwYxhCckD8ugjdN37jtdR
te1LYaZb1fnlcQz1kYigRUBBLoCM4/XrqwNnpxPcx56L5kNHFExB5fOe+D6jp00J95gVm4Qy
3jSzTbmmBq3KosUfHiAB99VNlu80VD4kXmGdWIuC00CVB5K3zgEDHbVtt0Tqm4LnOrkKszNk
9uKLqqNbDRXvZdZJCWaOpvKzExABCyliQf6aahHhNpd41aPJGS3RNQ7SoUqeMckNGzyYHyJh
C35joMWW0+bYdtwQOksL3s1zIerMexPf66Me+av8B4e3maSISzR26TylyCORj49sezHQb2vb
zTXDw8sy1Rp0S3yV1SjLkL8/IHPcfl/rqUXibY5rUjTaIvhFJNVX3fdwql4VE9wZFOevBeQX
P3xpi3ZuCrpd9bnqZJRLT2uyo5jXHLkwxj27HTx4HS1F12pX3OYJE9TVMEyc8wpIJz9zqG7s
pI7pWb7aCbi9UYYHf24sFwPcdNRaPE4rZ0ABRk8P4JV2JaTFCUMyecVHygZ6579Tq0Hhhaqo
bFoJCB5cgeUkgD+LVdrBGtNZLWE5wqtOvy9iCq9iDq1W2p3j2Xa6FVZXMEYyO3X5jqsmPNM8
iErkh4yxhWXqOoI5ddLorjWUR4vkoDxDFMAf9dZPR0kcSiWMh8ZyCRnSylanneJSrSpHg8Sf
6aXc4HZbAJT4szzU/GRkwyg4MXL003wPNTTvFMwfplCBj9NOPmpIjOQ8Y6AKewGvksQq0RcB
WxkMvc6ASFvKUnqKOaNVdplCsCQAvbWz8K0oQrOCoAyCuNKIi0lI0cijzUHb01jSthPmOAOm
guBK2DW68lPMkLhZV798fTWp4JivzSjBHUgacMFFwf4uo1pzxIVu+cAa3sFMEJqjp285f3wH
zd+Ot9VTyRDzIiCCcNGF7fXSiaIJOvUj5senXSj93ISpbkGyMZ7j11rMFtIhDLGjcX4grnDD
PX6a1xwPE4dpgQBk8lz0Os4kFHUOgJMWMAOc419rEd6hCEdIzGDn+2trEhkJaRjz5dehAxr6
lOWRyJgRxP8ADre1MXYFc9sawjLCmcrgtx7HWZgsWoUzrwVp1BI6A6UxNKHHGXAIP5Vx/fW6
NyKeJzHybGflAI19i/eBCQFycZGhErE1ukodR5xfiMHl3zrbGzgKpnwc4+Vc62SwjznAJ799
I7zd7Ztu2y3GvrUpqNFwZJuhJ+i9z11Jvj0bqsf4BbllGZjJ5ayBjn8pxk6gfiJ4z2/ZEj0d
M63e6rjhCigxRN7OQf6agm5fGFtxiaks87UVFIQskgGJZW+h9BjUQjsNBIWkFIsrO3JpJTlj
9STq6w+AJp8p+CQmxGlM2Q38Tt1bg3tc/wAbeqtKhw5EcEA4wxDv0X/rqK2u4m3yNwTm7n5n
5Yxqe7ptdG9xkaODyAqAsin5WPv99Qeutoimbyz5av6ev66uxoMoVXmN+JT/AGvvSprYTBVq
ECHijxnkzffUyoqt6hTGFDMw6CXAP6aCVJXx2inWNw/mq2e+AdOtDv2rWUxFuFOwC8s5K/Y6
2iEghES93VIYJaOJ1MoTMmAf3eewxqGttOatjVmkNMjDPQhmJ/8AfvpTT3USN5jSIyoeQYkZ
bHv76cam+VNwcohRVIXCRjGdRulBQm5KlLEsEBDSH88zJhz9D7aafxUtN80RDuWAxx76mku1
KyeQtHGKVCMs0rd/+v8ATSassJtceOSMwGS/pj11sLLW62vT+SpqitQe7IDxA+n11GN6bpii
EopIFpoV6AAnP89YpPVXK6/s+y0/4upJ/MmSF+/sPqemvu4ttrZIpJblPHVVCZ6L1RT/AKnR
GkXS2AShnXXWsnlMjyCOnzkD1br2GhpvqumkudPEGmWLysGE9RnPXp21MNzXfnVTS8SIkbCD
6/5tDq/VTXCanqWJlZWKt16/Q6fj1NqBsbLe11pKuKBLlSzVXkoQgp5eBH9P6aQTXGiqmIVK
ilcLxPnScyy9wM40lctRxwzM480t8sf0+usKqu/FRRq0cavnPJR10fum8lIvJ3KzqGXiSpGP
p30lX9e+lEVOH+aMZx762GJkUl0JHYcPfUmkAoJspB0DAY9e2nKOuQQMpiQygjjI3XjpLPCx
IKDI6d9ZCInr/APzfTRDlqysBcNAvrVdRLG8cs5aNiGI7dR21pc8gO2tywpImSSf11qMWT0U
EazMFmYJTYp0p69DLhY3ySxXODqc00aVUKp0kXHoM5GoHFGoAJOMdNLYZpIJFWGV489flOhO
1OizSrJT4kElnJ+QyW8t+ZlyY+nTr7alG194T2d4wJBPTkflbOANQ+j3NKVMdQDNGThnQdh9
u2tsEkMRDwEz00nzMobqh+g9dDc2xqpA0rjeC/i1UUE8NXTVgpqrGDLjIcZGVYHuCOmrO2Xf
4rY2rbbMWkA/fWphyUj1MXqRjrrmDtbcVRY6lJYn5xswJVepAz/T7atr4ReKdJHBE8rqJOQ4
zxnDx9f/AH01VyQkGwiDxaBHPxw3ym4/BndVHRxFJZaI5ZMfwsrEMD9Bqjalnp1YcUDLnjjt
n66sx4h+ItZRyXiiq6GCotlzoZPKlpuuHK4Zjjt1x0OqxUrGOijU8WKDGder9jHn2SWN24Nr
nMeCJB6KKzf8V/8AvH+LXtbJ3TzpPkT8x9/fXtdhSRVlqyeQWepdU5hVCFV/MWPYD6k40B/E
Xa9ZbvDUUctFD+PluhqZ0MQVuHmFiZPfAPbVjtumGloqq7XCFXtlqP7Qqy68gqRAt29TnGBo
S+MG9qK4Ja6+G3XWP/aCZ3gpqmnWKdgcsWZScKpHXXnXbfGudiYsKDo2z8VecDi7uF8vWh8F
98GrgsNcoMUuFXj+7g6D2wRq2ngx4Zbi294c26W4V2Vj3tNuGdafmf8AdzBIoVT/AJyWXJ7D
9NU+8L6wWhK6s4uyU0bSFFPcIOX+mrseBPilfr74X+Hq3GxUNML9Fc6mRFry7RUsMRZJMY6u
zMi8fTrryfEWdV1cTm34kGNg7Yue2t0eIF2qJFrDeKg1dPCGKIiBCoDZB69Bpt8V9mVe+9s1
FkMTWtZaeF3qVlWZAAwdkx0wTp98Ft43PxB2Pe79W0FBQ000ssNGlNM0spVZCCZM9Ae+ANRn
xy3dcNtbmsNFbbnRWx664inequKc4KeNIwWYjPfrjUmFznUFJxAGqUXPZcFfvbbV+YcFsqvD
FSRTDEjOigs2euenb10StuVdwhu91VqykSJJhxkipzlQFAOckf20LrLd7hdvHy6WVL5FSWqi
oYJ3o4oEkkrpJMghWbqqgLnp7jRGt0hp6G4VZV2PmSs7E57ds/XPfUHgh2qxpBGiEu8NxXen
p75OKOnrgqTOlTRNwYKQQOUZ+vtqulBa5KWi8OLFNHJT1UtbLUVQV+hyB0IHTr1Gj74lbhpr
Fsm9XCpgaaGCL50gADtlgP8AXQ1tTUdXdrKwn/C18qLNHCMecqMSeWDnHoNMMcWjRQrM6zyU
+8XLzFZdg3eqamk8lSkAjjAyVLr39fQ9tDWJKaXcdPHE4ir6Oy8SrNkoHQnP06H19dPni7br
lcLLFbTc0qKR62OdmlhKSAKCzA479vbUF3DXCCPxDvLI0Iaigo6SUYVh8yqCM9fTU4owGhQk
ccxCMHhFbv2Z4bWunjy6oxY5wevLJJ/kdA+KpmlttXJCHWquu5jGGIJBj65xo67ecbb8O7ci
l2kht/nu7ISzHgW/voObYqI7v/smWj4T1VweriDHBzkAkL7YOot2d6rT9HgeSszb7cJWgpj0
KlIlw2ckAKP9NWxoIYKWmhiiRlZIkRifUhQDqsW3YfN3DbqYRjnLVoXb/L83p/LVqRQlgxiY
zycvQ9Maq366FMpHVOZwFUFh1BJ6a3Wy3tSgSrL0PzFSdbJlZHaQx8OQAAP0763U0BlozIJF
I9U0u4AbKQNJxgqGPQMpIUnBbSy3TianLcirjopA00w0LSTcEUZ7n3xqQUlNDSwshJ/KGGDo
JA3UsxWE1L5QE0Kt5o6k9+Q9tfaeSDh5zkork9COx9tKDLJERg4Ug46a1CjVgR8zc/Q6GorM
TP5TLx+SQYBPfGtakGqwMn5cDI9hrW/+4txkLNCDx6nqo9/trTcpGWWCWF8ISFLD2PTQyTsi
Ac0qgBk5ADqDn5un99ejkQu56gHseONaqQ+Y3IuSGyBk9cZ1o8qQVBaWcEg4CKe41BSSqmVJ
5+LZxg+mtNWWpTAJmM0bKcHGnOGMDgifmPqdYVlOJozFjPTGfUfbUgeSxNc85VP3cS8fqCdf
HUx0gPT5VOcHSEw+ZUNC+cL0BB6kaWzReVbpVQlgeql+pxqeUKTRa8lcWtsC93Axgd9fbcxY
8+vmMSAh/rplvV+t+1bGa66VUVvp40LNNK+C3sFHroJXXxtqN2VJoLKZ7ZbhkCQ9HqQe5+g0
zFhHz+6DXVLSTsiOU7omb88W7btOnljpQt0u3LCwxN+7j/751Vffm6b9u6uepu1a1VMCeEUb
Hgik9AB9O2pDfJPwlKyU6JxeUhyzfMx9T799Q2miSW4JJVckByOuSD/LXRQYeOADK0X1VW+c
OJsptobpU26b55JFfOOuDg6m1iv8dRETzGQMFc5yffUH3BVwU0qx06+ayn7f376aLNcq16mR
nIROvYYzpk66oYN6ckT6yzpWLIaeYPk8uLdP66itdaDCzIyoHT83Ef6+unOwX5JcJIeLkYJT
1061duprrO0zSSR/9wgA/wBNa2UXNCGFyo8vJkEKvY4z6a2U9jEdOryASPJ87AjouiEduUKO
zY81h1HmHoNNN3lpqKl4kpydegBz1z6a2NTS0ofVV0drrkC8QOP5V/sc6nW0rrTtTebBIJ6s
DLAL1UfbQ/uSujHzSY48dGK5bP01u2hDUtWqlJT1FbUz5jjjgX5ifcj0GtuaFgNupFJ6xpFZ
y0ZBBJY9Cda6fZtx3g2YYmt9t5Dzq2UdGH/Kvr66W22jtdjjMl5WGa4xgslMH5Qp9SfU6at1
eMiUjcY3ZOA4hFP5R+nbS7iSKCZa1rTZUvvVps/h5tpoLGnATkiSqZcSVDehJ9B9B7jVY/EP
csdymnjQf7vG2JSh6u4/hz9PX66f96eK9VeokpY6gmR/mU8uiL6s31HoNCW/XNJuaryUAYAP
9f5nrpiKMt1O6jI4X4VEd1XU1EjgdiMdBgaiVO0hQ4A9R1OpDcYvxMj9fmGSANM6RqBx7H11
asFbJQm0gmmaQnlBHyTpnWaIsqrmEcj2Ceut9TCzMXjAxjBzrTRy+Q7kHDJ1GjXTbC0CLopb
TWyXisiLkk5BY47emNKPMohVrBVF4+gZcdVYnrpRYr3S1dWhr4cVC9Y5Ix3+mCdK6y0Nca2L
y6GRjF6lMt9AQNJmQg5XCk40ZxbU0VdPHC0qgFkLZXp1xpzt+3YqymUIGqFfBIHQj7fXW000
0kkqVdLLTTHoHVTwP6EZ1rq+FqEGQJHBwCsmFz9fTQ85eMrU22Bo8bjpzW6t2nA9NztaVMky
/ngk6tj1I99J6PYV6uNFLNHQ1Eap1/eQlR/M6lE1zit9tpLhUK+JHCL5cnzK2Mn/AO7pwlvd
xvhFGKypqYmjBBkkPBlPovXB+o0n7TOxtfdWJwOFlkrNr0TFYPC3cMdRFPPbUa3g9XLKQ6+w
65P6ddOe4/DK0snnW25C11Yfi1HWAhc+wB7alVJRts2yUVwul5EFPUuVhoIqb8X+I4kByVJU
AAHvn105XGksm4IBWbZ3NURqRymtV8ozwGD3ikDNgf8AKcY1Wvxk73iS9BzGy6HC4fhghdhB
Hmed8xFj00H7oFXuzVNgqXo6kR81GQYZOSka1W8xJMnmw8kA7g41J/ERJK3cEiSUiU8sMahp
I2BDg9iMaizKFiVc9vfXTwuMsYc7muDx0UcOLkjivK00LT/afIgncxc1QnmQx/rqZ7eu37OD
1MFVIrrkmFR0P10L7dVETEMxx+Vf+mn+lrjIBC7d8kAe2scwE6pMEt2RBg39c79WeR+NkUOu
CmfTvpxgl/3dQSeXLrkahG3EjW9U5Qgkkg49tTsKBG3Tsca9O7JMa3CSuA1JGvouexziZB6K
NTAedJ/3j6a9r5N/xn7/AJjr2umSauOtvdfhl8RatQirV1VHa3kZOTBGyz4/8y6qt4l7la63
2wSyxGmp7KjQsQ5kMvycVYZ7Hpq163yGm+Gjd1qcp5094o5lQHPy8Rk9evdNUz8RGMbVLnHH
zT/fXJ8T4ZhMZJNNOzxZjR8iE1hsVJE1kbD4eiIXhhTjcdBcKejqsCqgqIfNReRTlGR29CO/
6avz4T+EIo/Cbw8q46wLHZLDcbfGBFku0q8WkP8Azfux99czdp1FTt7YX4mlqXoaysmiTzoR
82HmVSAD6kZ10Hu+/wCo8OvDWvtduuNbE+39jVdwhRyufPnqmiWR+ncDt7Z14xPHGMR3ZOg2
XbscXMDkNvBzbybC8OKOwq7TGnmUGeSPg8rM5ZjxHTGTqIeM/hjZfFa5UU12qqqmhpK2SSFq
biOTHGA4IJI6amfh5a0tezLLGJ6+omlIqp5K8gyOeAZuuPqdDRUivHxDRUlXLWzUdssqVYpU
q2jj80zn5ioIz00ixxILmmtEy7TwqT7e8JbDT+NKbuMlStySJkQGo/dMscYUfJ+up7UU09Ht
SqeBjxkpycHthmP/AF0I/htt9JU0W8tzPSySVT3KtjWqqKhzhc44KhJGMgdRovbnrmpNoJCp
wwjhiIByMHrobyRJTjZ2+Sw7BqrV8QcVXV+G0tHC3kGeqhR2JweKnLD9caj2w7el28bZzLAs
tParRT08TgYP5AepPfqdPPxAXSSCl2tSwsJpq64lDC2ccACM/wAzr74bTR3Dfu6pfwckBoAa
Lzl69QQO475AH89O53dzr0/ohjV9dFl4sXusj3BtWy0gp5jcKxyxZfmVQcZU/TB1DZLtab3S
XSodFjihqvwqtVqFMkqsein1PTOpX4igzeJe2p46hZHt9PI/kKMcC2SeuhpR0MtbY9oW6ZPP
FVfpauoKDIGMYwfT66m1jQ0EaEBAAJNhFy+xXNtk1pp7kuJKBo1MsfFwWGAQR7djqC7Gs5h3
3s9Ggj8q10LK0rHipmJOcEnr3GiF413ufbfh7VVNLTU6Sh0hiWVMj53A7D2xqIbYqYrnvQ2i
rphJNbKdGmk4fuyzrn5fYj30MOcIsw2RL/EAVj/Duopk3vbDUO/WpwT5eevEgDr9Tq1FqqTE
s0A6PNhMEYP1+2qY+FcNPaPEfbsKvhJqhppIJpjwRQAFIB7ZJ/pq5VRJHAKhnXg+CQVOSD9/
XVNIfFqmyNLS25xIImQlXjp0EIUH1PrpTbqXNvZlIJ55BPTOmN2HlxoC371ixJOSTqRUkqwU
pj746nPvoDnCloC1lbVOSQCzmRguNLJqiSaNSoHXp16abIK9aVxiTy8OSM9c576cC8Yp1IYt
1JB99DzBSylYTMXKcu4HofrrbRuoAHXpyz0++kizedAsmBniew+uvUszeUrfLlvpqLjazKUp
kYCA9exxg++k5pVhnjIBaPOeI68ftr5FUgSgtj8/t9NLOR80SA4ZTke2oqK+UXKSlD5XjyI7
9e+k0AxI79gTj663rCyCR4/fOPTOkjVUTHIkAk7eXj+Z1pYnWmHAsWIwD76T10knmhgBxz76
xicyxg+w46b9zbrtW1bY1xutQtJAF4qHYF5W9lUaIxrnHwhRc4NFlfaqj8xi8YMpbpwPT+uh
z4j+M1Ls+CakohBcrwE8sJC2Y0Hp5h9T9NQneXjDcd0LPQWpGt9tl/Nlv3rr6E+2h1X0qJTB
nIiUMQQ8g5H7judXuGwLWkSPPwSsk+mVvNQTxF3Dfd73Vau83VqggEJCoKxxfRV9da9sXlrb
LiMkYb/iOMs339tLrtU0RkUeW8oQ5Z+Pb7aZnjCTtx4lX/Ix6ZP21bOI2GiU8CI0sqXqlWFp
lEvMS+YvvpTHtaiECvMTVSjqrZIydCyXdBss8ccaB5T3Vm4gfbUhpN9VtXGIp5hCvb5D1H30
NDc4KQXfb9tSIvLTKigFgD0cnHqdQtJllqTBSUeYSMnkPyn30/BhURvI4MqL3Lknv66bVrmo
2lFOEXIwS41sLYPNM8aGlnaSGRxx/MH9NOtJuRFjPIqxVSxZsjTdHWPU1LIwjXh8zcB6f/d0
wbkrZIad+DlQVySPvorRm2U8wUoj3BDUSqXd2TssWcAn0OsooVr6iREVZXxlncdUH00O7bc5
q6ogpaZZaurl6JAgz29/bRr2NQW+wkteJI6iSJctDG3KNX74z/FqD3ZFprMxW7avhFcN0urw
xtFRZPm3GqXjGvtwHrqX1tJafDyikpLTG0lTw41FZK37ydvfPoOpwNSi3eJcNVH5byLHB5eA
UXAUY9tB/wARtwGqklZ5eY5/KVGOmkmEufqmnhrQKQ/3fuiRZ2LSBIznC6Em4dzOzyeWeRY4
KqMlvp9tO26rkjo7PIQFyQxPbQ+qZpp5WnYtG7flXsVX0z7E+2rVreaUc4UlUl0emiYMeU79
Xb/MfQfppomqpOR5Lg4Jz6a1VXLkh6s3Tp76cDBHW27PFlmViXIPTj6aODSCddkxvVuQCIwD
j8xOkUxLKCOpJ9NOwp0LlGIUZIJPbWBgRPlUAgdcjTGYKNJnqKZ1CnzME46DWl6FTIWVijeu
OudO1UiIqszgtnoo1pWlepy+Pp00RrzWiw6Jl8gqjHqp5YGR1799SG21v7Rj4yM6VcQ6tHIQ
SB64Hv20shsqVUSlzyyOnHoRgddM1xsdVZXiq4Q8kauODgZIOeze2oOqUUd0eF5gIoWFNqS8
VsUNtp6edikpZ5nmctj5sKq57YHXWO6dqPdqNaqjMcih+byKCCT/ABcvr2x76wioorzY47jS
TsGWRXeJeuDxw36Z1lFuae2RNTlD+GnxyER9R6nVTUjTmh3BVyO6cx3eu3UUlppxE0KTSPTx
LnyZRjh7aztlfX0TotNNJEuMhe651J6+0W9YZqv9oTTVdVEVSOWMD5h65HcHUeiXiQhbjxHZ
dPxu71tEaKumY7CuBad9k6i719zSnNVUvOsAIi5HHEHv00sSWVZwytj5eoOm2FEiAbr+Yjvp
dHKTMnbqMdtSoDQBKmVzjZNlLXCVVO71A5vHxVHJxgD00xV1tSVg0YHAg+vrp8mVQhJ6hhnH
118jhHNQQBlew7a2MrdQoOcXmyolUWx4nVwCmOudJjK6zLlhkepOpdVIfljByvHuRk6aZLKG
D4OA3X5u+iZgoJx2pO/7WoXVubmZVx2799FIwqYnIJIzgaGHh/bJU3PGxOUhjaXB9wOmikOi
Fden9lGluEkedifsqLHayBRCaH98/wD3jr2lkyyec/yp+Y+mva6SwkLViauuI2PXQD/hechO
e+OOq5bxtr3m4/hacclOXZs4KqO5OrH2+w1m66N7ZSvDA0kgMk87BUiwDnJ+w7aDcdLFBRbs
V4+SwXGaniqZIyrvGvQfoca4vtFxmPCxmAayHSv3VhwzBOnqWvCFlsOos1BDS014akihVo0h
/EfMGZPmXH11eSk3L4fS7GuMV/r7U88dthpLjJVsrN5TysyRyFj25kEJ76orsKN67f21JoYS
9LSzzzVEvlhkjXhxH9dWvtOz7zX7S3ZVfs4rTXLd1mqY2kjEivSwq3OUr/kB/rrxPFOBILjq
u7gPhqtCvlNU01XaaWppWR6VqKSeB1xnDfKvEA4C4GND0bt25/tJWeRVU73ShiaOvZIzyiVF
DfM/H09s6JF8dIGmijPmJHCkXGPCLxJzjHb7aBW3rJfLfY/FNaikkjrbtWVMlDSyIpM+YgiE
kahAGuj8XNY7V6I2xN1Wzdmz6+osvL8BKiKswp3jWRmPLK5UAj3I76cPE2rP7Ep4ixDtIMsO
5wOmm/wyoJbd4Z7coK0utZSxwQzRMOIVwMMB9BrZ4p13CO3U/m8WlZ24j6AY/voehcXDqVvf
UoB7/iev35swSK80lKPN8mRyPzgA5A/7unnwSQUdDumeokUzVF1dpPlP5Seg++odumaSr8a5
6pmKrbbK0yhWyOSoeJP69dSHwVrJ/wDs4pqu4SmoqKyqaYqvsFP/AE07M0tjA9PqChNLS9xH
qoXvO/xyeKu6apakwQ261iOGOR8xvIE+3vpt2/uOFavZlHUhJg8Zq5pkBCxOWzj+WoffppNx
biudyNSYqaom+SMDrwXoAw0n48akeTVyiWNAqsDggE9h7DVsYmubvRr9km15CM3i3uOi3NZ6
S1UkjT86pCIwp5Phuij750s8PaYWrxQ3XR1sciXGqniQQFCSqBcgn2GP7aj3gVtuXcPiHbZZ
Gmqf2ar1nByWXkowpI+hOiNd3p7Rui6XqRHp7xUxR0rskhKunI8n69j/AA/rqolc2MGIG6H1
TbRmp53SaHfsFJvKlmqKZzSLGiB41JCxxvzOD7kqP5a6DPc4rvt+jqoFaFayFKhFPUqHAPU/
rrnpT29/w2BGpj8oKTjsSOg/rq7mwt32ndWy9tGmnMFTNQkLSSH5+MOEYj6EjodVGIItpCbG
rD5KWRRk1EZACjvxHYY0qqrqFlkWNuIC4ZR3bWNBScKSORgcvn116KjU1v5Qc/z0mXB2ykBS
ySeSRYXx1TTklXNJG/JTwYd9J4EMJYdOrDoRrKVmikZVJClj0JyNaWJfbSEppEP5tZxT+TSL
H5aqrN1KnJ76boDOZQ8acgo+bHtpUahHRBggFjqB0WgSUreYqzup+Vh6jrrCKc1OC3cDA9O2
tU86pGMBsY1hTuISCJAwPpx99aDq1K0QN0ujYGNhnry9T9NNtRE0hcCTymTqxPQgfrpPftxW
3bdO9TcK2OjhAJAk7vgdl9zoBeJfjdcNxSTW6zxNT2ggLI7fLJL9z3GnsPh3zm6pqVkk7sWp
rv8A8dqbZxNBaUhvV5yVCnPkQkfxOw7ke2qy7131ed2XZ67cVeZqjjiNeHlxIPZF7a9dGljV
5Q7qg/Op6ZH+v31EL7bpbgWl8upZR25I3EfYnXRwQRwN8Gvmq90rn6lKqXe85lWEStTxp/kb
iWH31I6StWo48xxLdQzdj+uhetvmeZFjiZn9VbvqW7fUwlhUyOUBz74+2iOFqBzO2UvWnhZh
JPyCr0PEZOm28161EcsdPFyOM85UGf0xrGlqPNE0PMuVY5LdDrOGkikkCFi6csEAdQNDvWkO
zdFRf/Z+aoCSVDuYQcdsFj9/ppXHTx29geJcZ66ltc9NJwigli4R4IHLpnGmO7Uy06/NPCq4
9TnRgLRLpK6byqsqY6lqYAfOjDIY+mk1zlSmlCSIszHryB1HTfloeYhkedsgFUHQfrpQJv2p
WRKkE0lTIMCKMkk62QALKkW2LCxlugtyvwVXZ0IJB9Ac6jlYz3mIc4WSnH/Ec9F69e3rqS1W
2kpYZaq6HOP+HRxvyC4/zH/TUC3xudp4ZlUCJVHyhRjA1jH601aDT+ZOk27rftqhkgs8PCeR
cPVMf3hH39ANNi+I0iR+UsxkRccSxydCSuvLsWd5CcggH3++mv8AbMnIjIGPbTjILBKzOBor
Ibf8UGiIYu4fsGB/h9saV7t3xHcLaGhiZ2Zvnfl1H11Wumv7xsDzYFeuRp6G6JakCB5iISPn
cHqB9NDdhqNrDICKTxWVJr6pg3SAMCFPeRvcn2+mm2p89pRwLcj0IA6AemtqVCMyHuoPTPca
d6aillQSoMQn11txLTQUQAUyi3M68XViAuQca01b/hoCiEHIBI9dSaqRY6fLVEUSjvmUE4+2
orcmjEyshMysOnlqx7e51thLjRWEUkQDmP5wOL+o1sjgCqWx07a1xQNPVgrSSgH/AJgMf9NP
TW+eSmBEccQUkZZy/wDPA0Vxo0o1SYp7Y8gChRxI5DJ16koSSsSoT1ycddL5aWqRef4sDAx8
keNN0mKeTnUSvMh6Y5YGf00RrtNDag5PtLHHE68nQKq4GWAIP66d6WqpBlDUKxfoU4l/6DTT
YUp3xI0EbRHsGXP99TGghiWcOEVYwMjiMH+Y0rJ4TojNBJ0TVQbVijqvMpI6qBXBDqY2SNc+
o5dv5aiM9JJbrnNSSxSxSxuVPmjue+f66PNDLb2AZgnLp1Zc/X10O4xDd/E2q21WSvT00tyR
IKmMAtD5qcl6N0Kg/wAtbicXOc/omKDmd046nZRyqtwahSSYcBEeat6qfQ6YWvHmuyfhlWUN
8pB76kXihba7ZNwWy1lXRV0pxJ5tDJyHD0DqeqN7g6hJrFqMsRwlA6FemnWAEZhsknOLt08Q
3AAsGpShY8jyb19dO0FUqwhgfm5A+hGNRuGtjb5Jmwx/iY62xVPlEpK4IJwrL21sttQUhaMP
IxVkxj1bSoHhED+YAfw9dR3zOEuDJwB6deutkVU8blWc9/TtoKxPBIaZD169eutk5xG2ewwd
NMVzYTDnxKJ06D00pkrw8eGAIbp09s6xbUu8PqNTHWz8ArErHnPcDrqXS0vHOcYPoNMfh8/m
WedRHiIVGVk/zdP9NSmWAuHJ7AjGvZ+BMDOHsA6X81y2JcTO4dEP6iQLPIOEnRj/AA/XXtbq
iFPPk6t+Y+v117T6Gr7zVFg2YLptC0WirqZLZQpdK+6PASeDhirO2e54nAUD66qduHcUe69u
rd4KapgoqiYLC1QnHzVycnGT7attuXYd4o6jxKvomp1hvNqo6CjiLH906RyA8vbOR11Um4WW
fbXh7Y7PUypLJSqUdk6qzAHJH66+We9OJkMsjszyV6SYxG1sYbQGwTf4P3mok36lupadZF/D
tUy1DycQilyp4jHU6ud4U+K943R4UWKaPa0EgvN0ntdJCKxeSrBHL5lQ6kAYATooz9capt4L
2Fo95Vt4ecNO9u/DJEVA8tgxblnV4fBLwcbbXhp4dU6V0lalkr7jXuxUfvTOkyEMfQLzz9dQ
xzmt3R4gd0Ot11Agnr3IJVJFQ9cZIUnv7dtBJPFa7v4aT7vawQRwVU0aUtIKsF2Bm4Dlhfl9
/Xpox7uWWakuMUTIr1MtQsbo3zIcceX9tCKfwkNR4W2fbCV7mnpqiGV6gqMyFZObdPqcaLGR
lCGdXWizt+GsisdqjuQgirJGeSSKnbmirjIAYgZ79tQbxdcvui20/IB1j4n6At1/oBoi0CGG
WmSSJVSOlY4U5AJwBoK+Ld4al31W1HEmKjgUu7HopCMT/XGgt8b9Fo7Kvl/3M9fvXcFRR1JT
zBJbyViOHQDH/XUk2tV3GntMNkprmiVKHEdM445Uj+E+p651D7dSx260VVc1MZjEnJlQ45M7
nv8AckakW6LBebVDYbnV00NvnqI1PKlz8hj6ZGeo6EZ+ur2QNfTem3qlGk+9zWu6bEk2xZ6q
tqkDQQxlgnEnkQMA9fqdQegihuMqVCKZJVj+VIzx6gDpj11YhdtXHePh3dWSMVd0q6MmMSSB
F4L3P36dProDbe/DW2hqrrURcFpYz5aE95Py46eo1PCylzXZveCjKzI8KwPwxWutt1JuC+1N
NLR080UUUU8o4khWDPgfZdJNwy0VfuIumJF8ks7huo/izx7+o6a2+BO8p63w+SiqpXmkgJjL
l8nqcAfyOhxft41a7u3bIirURU0n4aFRhWHVUBH1HB/vpDI98r75JsvAa30UwtMM1PWSOtVI
8dQqSKj9MMh6dPsv9tGD4fJ6s7/s6mEOmHjZh34cCc9/cHQLt+66WGQQSzfNT0aO/njA5OAc
ch17vo1eAN2oKG/0dRXVKUsVPHJO09Q2AAIyeh/U6r8Q05Cjw+I5h0VzFDmGARseinIXShHa
JY+BPMgE599NlDVRvQ0dRzDwzU6yq0Z6MGAKkH16HSindo0jYHrzwSwzqnRQLSoVDtWMJT04
8h99YghwHcZ5nJ986S1VRIaoMSOI74XrrdDMJRgdeuRjWHZZWtJ9tGTzJZQoXp166b5HEilA
CSrknI6d9bI248gM9RxBB99IbzeLftSDzLhUpTnjkgnLt06AL9dQjaXOygbqBcBd8k5tDK8i
Ksgjib5ic4Ax7+2hd4ieN9v2fPLS0LRXW5opTq2YYh6E+hOdRjfviVcdzRzwUsj220/lCRf8
aTP+c+g+2gzeaFo6ExhDEmD1Jzro8Nw/L4pvl/VV0k5d7qY98eJ953BepK2rqjU1LNhcDEaD
1Cr6H66R2a+SXGo8kcvnGeLNk/fTRLZPPYkSjof5nW5IEtTKI5B5uAAx9vvq5ygABooJCySS
UVaC3UlLAjOfxE2MfP1VPsPfXrrRieMspyAR+b11C7VvBYz5ZVZpgcNhsAfXSiouUl2kjDSs
BjCrGPzfTGoHRSG6yrqCKp6K0Ssnfy276ZK2A08gCEHIz31K7bt1KZvOmUCYdVhYd9Ir/TJD
TzTO0dOIV5GSQhUUf8xPYfXW2G1t6H0F4eGWTnH2YqCR1J9hp/t168ymcMSzA9Hx2OoVX1zb
hZVtcTxUEjFHukykc89/IT+I/wD2h6DTtYdq7c2u07xS1UdXMoaV5Z2kZ2P8TAnBOsLW781F
TBIjXhQg5oTx5AHGfXWNVsus8klDB8w6cyf9dOG1q6W41VPbrXBJJ50nARIpMjt7j0Gi7Z/D
RhCz7hpqjgnUUqkAf+I6C+VkY1KM2AyalAqweHNbeqx/JA4qQJZ+pii/p3+2prLZ7fs6leK3
RGar48ZqmUkl/fA9NTfclZNbkCW6kpYIVGEjDEcR+mhZuu419QH82rVTnqsUXQ/qdADzIQ4b
IrWtjBaFEdytNOWVmxEx/Lyz9tCDfdE7VTQqn5AGkJ6AD/L+uideZXaF2Z5nCjAjDYycdumo
TXUsfkY8kc5FJkLZJz7HTLHAG1F2opCCvXzY8oVbiTkD0+mmNmCljjPTPTr66nF3tyUsjII1
RTnoOmopVSyrD+HZ/wB0rs6qR2JAz11ewuBbokiC00Uk5McAYA+unW0wyTSMBxGBy+Yaaozy
Bz/TpqV2GAMq8R1Iwf11N5pq23ekqggkkwqyNGQP4cDP9NPlot8JmUOjzJ6mSRjj7DONbKey
vUKHgXLr0xnvp5obY9KVLLxPqD76qpJr2Rg02lFNaadB+6iSIEkECIDp78v9NIaqymaoTyxk
AYbrqT0MUtVCuEAUggn7a3SbeZCr/OS3Xp10v3xRMoO6jdNt+GGNgin7ex18ht7QxSg4AUZ6
Hvp+jieiZ42OeRPcaRVkrKxORjHUY1A9VmVRKrpg4LMCFbtnvpjntqPKFbGO/TUhvlXwK4A7
+g0wS1rCRTkAnp21YMca0QTqVIrTSxwRcOoHTTxHV/hiRwDDsx9cajtvvMEFCZJGCDPV3PbU
evfiNyQxWlMzcsGpkPHH2HrobIjIVMuy6hEa5bpttho/PrZGhRh8gwOTdfQZ0Jr9u17vf5rn
QrLRl1j8t+f7wFBgMD6Ht/LUdrKypraozVNRJPKe7Oc6x85wOhA+oGrKOIM15pdz3EpQJ3kj
KyO8jM5kLOcnJ79T115hka1RMrDpnP11uVQw6+/voy0tiSNCuMl174OtwmaQ/IWLY7HodYcO
JGSCO3fSqOkjki5iURle5z2++ok0LK16LfBM7EROOTnt7nSppFzwc4A6Eadbd4Z7rrLDDfht
27y2ZmIFfT0rOOn8QA6kajEs4hrHilnDuDnBUoQPTmDgg6DYfo0reUjdOOQi4J5HsMe2tsDs
sfEjkq5IX29dJpTLPJxARQgBDRYYf+ullvdlbgfklHXMg+Vx6Y1osIWAXqETPDL8TNZanmSa
eGfhGp9yMsR/TU8kiYU4U46/XTVsS2tTbc/exhQ0zNlT0J6ae5TmNievE46a9u4PbOHRlw5L
jsZ/zDvVDyenXz5P+8fT669r7UTKKiXv+Y/317UUZWeovErcVm+FjfVaK97jVxXe3W+3PVnz
DAWDs+Se446FG67jFc9s0TxXRLxMsZd5404HmfQrnp7fppfdtwFPAG5WEKhefcVNWOR3YR0z
p27Yy4P6ar1W3ifb14E0DOEZf3qA9GX1B15dxbgkMzzNBTXDkOi6HCY1zQI3m/VSvZe5IKaf
fjG6zxXK30cnkQRMFSBOHEN1H5uRHc66V/C7JZNy+DXhJcbbf7rXIbZcanNTLj8VMsiiXzAe
pUNnGOmqD+FTWiR62aHb34oXKF2lYQoROAmQjZB5ZPTH1+muj/hFWwQeGNHbqHbhsBtluqo4
ZkpUSOHkA7Ii/wCXk6/Q8T9deb4jFRQPLJY7J0XRhkjgHNOiqH4+XKs27sG83KhrfwdUsHmL
UIMmMvJgYz99QXc71Md08NrBBfrskFzeaaqf5BPMPKUheo6Dlk/bRN3tNa2p3tF8o572j0yy
vTpRB06MOIZc9TyIOkVOtvu+76HFglespah4YKgUuPwuIxzYZPQDt9+2lI35YwT0Rw0uOimV
OgFxeJebBaeOANIMscD6D17nQQ8QNn/7eS7k4yOFkq4oPNjiZgoABOffAB6aN1Ban/aFyl/a
MxhE3EAgdAq+4+uoRt5PIudNyq5ZIOUtTUKIhiZiSBkeuBjQmPrxNUg3WnIX33wSoJqOSkhu
Eq0VTco51enpwsixcshPz9MdR64zpFR+CFJui5UdRLW3V2ENZFG9T1HJ5MRHiXI+VenQdeh9
NFqPcdMaI1kG2qvDQqQWhjyWdyoU9Onbl9ANLVnarsFQy0U9tkerengngVFLAfx5Hbr1A650
VuIk6qJY0hMFqskPh7taKlatlreUUrxtPEOXl5AK9PUnVWtzbAvcFFeZGqWqY/xayU9vg+UY
kYn1A6j76udu2kD2KojMk1M9PBGitgKeRIyx9OuD00Ab7dVrrlfaefypqFTEFkfrIzk4BI7Z
6+ntprCzPYTSFKwP35Jo8DKSotlmH4ineljnm5oJjg8VGCcH0yNRa6WEXUXyqpZORr64sXRh
jOXP/wCtqf2daan/AAUUFWZg1CRBTS5yVyQeh/LoWWMshtNIM0k010bmregHlqf/AMJv/Y0z
GXSPdKOaEQNGHolF9EtNJuDlC8nKSKAcfRQ3L+fyDU23nfzs7w4tlNG/GSrZKYlolYKoUBsg
9xjUMjv81dRzfiIBMKqv4Aw98dh/+GNK/HZ2pqXbFvBy4eeXiSM4Hyj+2jtb3krGP2N/ZaJM
bC5u6sb4MfF5PG1VBuKmhq7QOFLSy2xGQ00aIF6ox7dB2Hpq0WxvFDbW+KaOWz32mrgOnkO3
GZce6nrrkJQzyRiSoR2iljfpIj9dSq3b8ulDJC08gqyucTK/kyjHs46Z++hYjhAcS6MqUeLq
g7ddgaaUVgZ2HFlJTABBP89fVK0IZgjjHUkDI1Q3wU+KHeTVcNqpzPfYUAL0lziPKMe/njoP
tovb68XL1uSM0VHHLa6VsGdaUszucYI5dsfUd9U7eGy95kcdExJOwNzBEPxJ+IOzbHkkoqEJ
d7wRxARj5UB9yR0J+mgjS+Jsu67zVVV3aR6t2B812yFHsF9PbQ+v9oVDIsJfLfMyuMEDSCnn
mp2YRuEAHooz/PXQw4aLDtpupVO6UvcSNlYBR+JQcgTGSCG9NJ7jQpcYnjb5lYFe/pob7R3N
VQwMtRU+ZEDhFbsPtjRCorjJ5SsGjaM/mcY4gfU6OT1UibCi9Xs6ljk82NpCqYznuBqBbic1
c7RR8Y4owcce2iPerka+oWmpVIRm4k8vz/bSUbSjo4pXqeL/ACkujjiF9uuokkIYQlpY5PMC
RgyMBkt6AamO1a5bcoVgsksmQZJDjnn0B/h1heGo6KmLIsMCJ8znl2HvnUQSkq98ieitNWtv
tssfCoulRFnqepECnHUY7np7a2BeqxE/cW9/2Jboo/2ZV3GoqZBDT0dPGSzvjIDP2UD3OoPP
arvuSuE+5quKnp1IeO00jZiiPu5PWR/cnp9NeobBLTrRPcL1cdwtSDhBJWPhY8jGRg9TjHU5
I07LLCZafzQ8heQgIuWZyew9+utuNC1MeLdM9ymhppI0iR6moI5E56RrnAwOw/TU18MPBHcH
iJUiqkaSz2dHAnubxBwoP/01P5mPX6ammxPBMVMq3jc7cKTkDT2nsx65UyMP6gfrqwdbd6em
stFQwRx08cf5Y4sKqAdgB6d9UmKxlDLHvzT8WFLhnOy0bT2ztbw7s9PbbLBJCMcpKucB55W9
W5Y+XPt6aRX2ppZYnIJcYz0ONaDdHqaoKJCT1Y9j31Ft3XkUsyoqKRxyy5wD/LVPHZfZKacA
1uih27LnGqEQq6EHHzHQwvEq1Mpjnk4s3Zl7ak+7LmCpxhS/UFTkDQu3Nf0p8UsjpzlHV17q
v/vpq6iGlquOpK01FFLXVzvDIY6aEeWjBushP5j/AGH6abbhZQvmEyNzA66+RXgCpVYyiR4A
C9yBp5nqUqKQ8hg+pAznTTSVFCu92qGRG55YKCSTod3m2srtIyYZfy5PposXNfxshIkRKSHI
diB+8P8Al/TUJ3FRoVlbC+WRgMBnVph3EFAlHNQYxIBx4/TUm27U8FA5MoGB01GZB5UgUEup
HQheun3bqu6kNA/EkYOcZ1Yye5aEz3kQ7JUGFAQ3IMcE++nwU8lVFnjzUfN+YjUctVHI0I4J
xVRkAt11KLbFXTUoCyQAL0YgEkD66oJTR0TI3T/t+jeF0UrxU8sHPYfXUkjgSaJIuIkPqcEk
fbUatkFS6NJ+I4rjIIA6D9dS+ls8Ytscy1kpdupCyYz/AC0sXFMMaHDVMVdYfLaQlCAvXP66
jVbbEXzC7Ikh7cmAzqT1tsgEkpmiMynqfMZmB6+vXUL3bf7PtmIfiIadZWBKU0cWXf64Pb7n
TDA6Q5QhE1uo7cqaAMVEqSN1BCHOPvqD3m80VvzHC/4ioB/KnUL9/wD00n3Dve4XsFI0FvpB
nEcBGT/3jjUeSNSmCuRq5jhc1tuSWazovlVXz1x/fkuoJIReij9NJSpJ/KdL1pyTjHT7a+Ms
YbGeP076dGgoLSSsBjqDjprJ/kGRnAwMa+ugx2J6++sQCzcSPlwCemNYsX3v/wCuvRsD8vHr
r7BSzVcqxQo9RK35Y4lyT7aINg8J5pGiqL24p4iQTTQP8/H15N6fpqDpGt3WUTsobA0BgzGA
wj6vyGAAO4zq8nw4/Djtu3bfs+5txUCXLcNXGlXFR1ig09GhzxHDs544PzZHXVS9h2ah354p
UVvp6eOmsgqVL8E6CnjPVj78iPXXReC5wtRK6J5YQcE49MKOg/pjVDxWYtDY2miVY4SEkF53
Cl1K87hJMxoqthAo7L6cQOg+2mTdfhJsjf0Dwbj2rbLr5ykefJTqkwPuJUww/Q6QWq+/gmwF
E7P14ux6D6a3bv8AGTanh7Y5Lxuiu/Y0EeBDDkPLUsf4UXqWP16AaoI2yl34d2n5GtLdQgPu
H4ALB++n2puq42YoHMFNdEFXChHtIMMq/fOq3Xe1W7be6avbtffLXc66l4o1XaJGqKYt6jlj
Ix65GB76nHiv8R+8fHasksljiqts7Xmfyo6amjMlfcBnpnHXDewwPfRP8E/gngtVJBW75T9n
0bgFLHDLmeUHr/vEgPboP3YIPXvrpWyvw0JOJd4uQVUGd66om6KBbFMq2OSmgQ1Vvp2OKynQ
vEuevEt2GpBVwN5L4GBgMM9e+rcW+2UMNoey09DFR2RV8laWljVEC9hlQOv3PXVdvETaR2Ze
qm3rKZYTH50TMMfJnoP016b2U7QNx8ZwE3hc33fMLmOK4B0EgkGxVf6o/wC8zdvzn0+uva9V
K/4mXp/GfT669rsq81V1IiQ1vku9pgs9MVWqqq+NY+YJAPlt3x99RPfngyNrTTSXa6JWyQoQ
0VGvBOWM9WPXRApa6psv7KuNIxSWC5xMMAZPZcfyONbvHCZ5LvcS0QdZZCAucgd/9Ma8i7RY
7FYXEMijeBG7XQUV1fDYYpIy5/vBBzYtE8+xrFRq1XxuNyiNR5chDeWW+YAjqo7dtdIvC+Gq
k3Zu2NJaqmp7dtSioadPMJp1LySM+euC+AAT6DVK/BsLFwUrTCGHHll0LZbIyAPXt6dtdANm
3yvpbJaqGSwpxrbaKmsKOqMOLsFznoTgk99eWcQnc59rpoWXsqeeO8U8u8dm0Md0qrdHcbsV
d6Bz5zRquSvT0zr7YXmrfiRuNMlyuporZSwSpSq5ERdwSZJRn5xgYxqYbksNtvm4qO51FsaW
60NRLNSFpCvk8mxniDjqPfOktgs1FZtxVl8tttL19c6pUzyzHDpEp7ZyAOvcaM6QGLuxvVfU
LACFKoapRaayVlVHPmyqR9M9P6aDVngnl8dKGmlkq46ak220zqjFYSzSYyxx3x/pop1T18W0
pj+Cgilmh+UPXKxJYnIwB3OmCpq6mhmRZF5qyCBkzjzF/wAn1HfW45WsLiea07dCqlqPw3gd
uK+eXPHPdQ7tVTTYaRmqPLVV6/KBjoOmeul/irRm2+HljstJT1dDTy3uigWKCUmQR+YOTcgS
Rn1++p/Q2G0Nbafbxs0Btyqr/gjIzLEikyKx+zdQT66RbMu9fu2gqp6qnEKwu0UUZ6sT5nR8
e5HXWBwDg/1+qI33aT/vaoh/DT0/mBz+Oipyrt2GCeP176p/dLlWVNhq66UQ1L3DcD00UZbi
RHG3FeGO+D76s14k0M9B+AnWieaOWqkqpnWXkyMEIHy6CM21rdcoduQRyw0kVqqDXSQhT5kg
PznBPTv76dwuWMeLektIM+yUWeOntu7blTpykWx0PCRpugjdk545frqMU98jkhpDV0YqQJBJ
FIw5jqR1DjqCSf6HUkqpls23fEC7h46k3AzTRoSWAhEfBMn3PQ/pqFW9xaJqGMz+VHbttfiX
UDlGzYBUlfXDOdNRNzjMFF5oJdT7btc1RamoaxqSno6v8RKJR5gYfKcKR+X8gHXUm3bs6h3H
XUNwemSrqIKeWJC0hGMqcED1IOoNt+neuutgtsSD8VV24Vs08ZPynn0HH9BotXulqbzvS1Uk
MRnroKaSpCojKFXGAWPUDr199QeZI5BSxoY9hBQ72FsKnsE5mm82Rpi9PFDNCGBURBmx7nuc
/TSDZ/hPeqmL8ZfVe3WYSN5EMqgTz9e6juEx3OrCWTZhsNpilr5lqbiFBcrGFVGI+biR3++m
y68Kl0iWqExIOC/oPp6asoHPouebtJPLWmhsnfYk1PZLettt9PBSUoHQRgIx9+Xv/PU9Wohq
OBQrA+O4IxnGgun4ihdHGJO4JHcfpqVWbciqqBx+XpggdvtqaHdpVuCrStuZcxhwicOQx/pq
IXCiUVCnhhWJ6DtqcCGmuLSAxtAW65hGQNMVzijRxAzEMnYn8xHvjUXIT2kKLrUT26n4x8eh
J669HfqxKkuzyAdDxyeP6Aacqih83CRL5rP0APvrb+wzRUDSMvAxjlNK7/KoHufQDUhqKWxs
nK33qNgkjcubfPwK4C/Y98/TWu/7wjo5o6Ro6q53KaPzIKCk5NK4/wAxz0Vf+ZumoLcbxcLn
UqbIzU1KmFNzmQeY/qfJQ9z17np99SjaK221WuogooWWplPOqrKiTzZ6qQ93Zz1z9tRc0t3U
gLUfr7RNXyNVX5o2l5cktkEvKCH/ALx/+Y3ue2lNBckpkdHQcgQEjTtj0B0suNXQ0aOZT58p
HQEdj7H20+7C8Lq7eQFbdkmstjkOUkGEqJx6hAfT6nH66A+RsQtym1jnmgtFk2vuDftakNt/
3eEYElSQBFD9/wDp3OjNtHw4s2y3inpCa27KMPcK6QM2R3KKOidPQZ++nywUVl2rbnp7TRw0
VIcEpGTlyP4jk5J6d9M9dX0kFRKqUcZYFiGUYwT3PTVRLiJJtLoKxjiYwa7p9ot4WyTLyXBG
hTu4LSfr0XT/AG7ddiraeb9xdK+YHCihpGyPuWwMahllvqxOq5KgsFGPl6e3TUvF1klMUoZk
PHgSOmRpJzW6VyTQqk3yXaaMmeGxXQ4JXy6gxJJ7ZPzdBoebvrrqp8xrfSUpAbHn1eWU57ni
upjX3Pi8iOTyySS3fGoBvO6wukrySOZCMdB1PTRGe8hvNCyhlua+1ksUkj1VGAB+VeUmTjsO
w0KKmrnq5JJqyYCplf5lRAMKOwH00/bqqfx1a/AlYIscyD3f0H8uuo9WTiROaEu3boAOmryI
ZQq4mzacqDhPT+XO8pPLiF5Bcfy08rS07gQQSFy68ZSzHCp6/qf6ahdHWPCUd+RfkcctSuyS
RccMwIP5mC4JPfvqD25dStLbVU1JRo0UNMskYGFUL0UAfXUU3DTxmnkBjRVI6KFwP6anVZCK
jrzY5GACumKutzPE/IciOnUai11GwokWKQjraSKA5xxJ7YHQDSm2QPgccKB1yex1JrnZvOdP
OHlpn5Tx03w0oppXCklfr66tA/M2ihFpCUUl0khj4DiMd/fUjt9Y4o/lYAgFjnURWOFn5ZI5
HJGn6hCpTOxnzHx7HGlZGg7BTGimG3atkdVAB5r8zM3T66mr1VHarQa2qr4aKjTvJK/EZxnA
Hck/TQKr/EOG0wvDQoKypX5SW6Ig9fvqJV16qLxUGouFW8p6lVJwo+gGpR4RzzbjQWzLk1bu
iRvbx2klQwbeHl5Xia6dcO3/AHR6aDlbW1FbVPU1Mz1M7n5pZDlm1uq3DlRnlH7ew/00mPGR
T8p+U9NXEUTIW01KveXnVeOHUg/y19VXD4znideip/MPmNlceutzKYpzxJYYBJx66MoLIlUj
OFPI6RTg+YDg9tOICiIuwz1x10hq6qKEFnYKR6EHONbbqaWgbWk/uypyDn64x99S3b/hpcdw
Ui1k4FBQvG0iTyj5pMA4UL3wTpx8ObVZK+l/GhDW18TBnjnGFi9iF7H7nRBkusqU7FWLvnuW
66TlncDlamWMDhZUL8FK1Ke13RSkSz5jcSFAWXIwQD7aWeJe4v2Vt2cxOFq6n9zG4OD1/M36
D++o/wCG7m37gvFH3Cq44n/lf/10w70rG3Ju6KhQhkiIgUenIn5v6Y66wszT38VsnKygiP8A
D/bTZ4J7mUMb1LCGJj/9MHOf1J1ba2bniq7W0QkKvCgd2cgIF9y3Yaqwm4LJsu0034ioMEUM
Ijjizl5MeoH+uoldt77n8SporVRrNR2+oPCOhowWnqfbt3P8gNVz8O7FS53aNvcozJO7Aa0I
9+KHxU01nmktezwm4b0FKyTMP92p29RkY5+h/TUE8N/BPe3xD7ge83OoNXCHxPeq4n8JSg+k
SfxEHphen11O/CX4XaOzmGs3Uom48X/ZEbYUH18+QZ5HI6quB99W32jUUdttCQxpHT08LBYo
oE8uNVHbivoNAlxkWFbkgbZO5TEeHMx7yT5Jh8LfBba/g3QKbcjXO+P/AMe8VsAEjnHVY/8A
6aewHX66mFUysjIkY4uV6nJ+/fTpVouFJkZkbDAP0A6fXTZI5d0jVeRYnBXrjXPl5ldmcbKf
IEfhaE3rK/4iQJEWj/L1Pbr6Y0EPHCdKjciRJyLU9IFfl7sScaM9+3LR7TpKioqZBBJFEXiz
3kk9AB66rhdpZq96usrJDNV1DeY8jH1PUD9M416n2H4dI7FniFUxlj1Pl5LjuN4xrWDD34t/
T1QaqFYVEvQ/mP8AfXtL6iF/Pk+ZPzH0Pvr2vUCx17Bcr4kZLPtWS9XKw0Kxho5bsrupHTiq
hj3+g0G/iIvF1sviO1XLMLZZnU+WjPySdScZz6Hpq3uytsT0tmjvwgVooJamNHYHJkEMfL+X
I/z1UD4uKGpq90WqAQSSuIwQkUXLj1HUn0HXXh/G8a3EcW9n5Rt+q7vh8ZZhBJ+on5BQjZLX
GSlvdiF5lWrkRqoKDjjGBlgrfw9x/LXRP4a7tPvva9puz1c16tlqsf7L8yWIo71cbOwY5PXK
dAe3vqgXh1tuqfdu6KnyKk08drliV4lB81yVUKGP1+nprpZ8IXh3etp/DPSx1tKKetuMlXU/
hJSG8tSJEUdPsDrkuJtDozlGoI2891cQy5N+hVVabedc+39z+Xd6Rr9LI8gtckgEtMvPiHI7
4UZJ+uMakmzq8bhsUDwXWkv9JSUs0c1XTy9FkIVeDj/N1zjVfNpW9ZLz4lXN1Vo0oGjad6cg
ycpenD2yM9jowfC3aWtngNV1HkxRitr24rwKu481cliR7Dv36aHPG2OPM02dPqNUdjs5otpE
ivipqHbsNOKPi5MIHAYPTr3bPtqvfjHvbcsN5stysFS1gtdJL+9r5AOMjKcsOoxxAI6gdTqw
27ZHpoKZpJo41QlmJbkAFU5yO/8A93VQ9711y3D4B2eouFZNV1FXep44EnHzfLIQgAx+QLjp
39dTwNE5nUda16UoyitlKKDxSvdH4uy3BrzRRbcuiBKegMgENUHTCEdPzFs59tEDwputwmtc
dru1vnp7mkxefivGMKpJyWPoRgAaHN321/8At32HRAU3nU1vhnlR4SYlXh6ge57fXRW25cLn
P4+bntsVfUJa6Lb8REQBEDyM+G6EdT1/TRp6c0Bgqha1DQ35mk2eK9iq6C70teHmWnht/nFv
P/dIzdjwH00L13XZ4bfepGlHKmoS7TA4Z1foUTPrj079dE74kLxNZbRe54FTz0ggpIvM/Lly
F7fbOq8bhpYDv8WWTpRUNMv4tFjPEPw5E59ehH6DRcLH3wBfsgy2zRTi11S1G1IZ6GNEaWEy
MkgB8wMwXj17jXtx2ugrHuIe2NDBNCKB5KZsTFDxGQPYkHGsdubLvF42RRSWAmeWedPI8zAQ
Qh85bPYHB0U9q+HS7Ojqqirrpbpeq2VpJahwPIiH8KRL6Y+v6aO2IvcS3TVDe4c0N9r7Jhs2
4I9x11U9NRfs6KigpZExP8gxlh3GcZP30Zts3+nuUjRQ8Ej44PE/L9PufrqFbitgFYKmXLvn
iZGY4PsCdaIK6a3umIwkYx0T01YCMNOY7pUuzBT7cnNoIuJYBXwCD0OffUS5LBUxAxK56rx7
k/bT/Q3amrkjilGR0PEn108RwUsGCAsSj+JkBwP11IE81DKLtDK8TVMzlYoHiVjjIXJ/ppqt
dDUQSNVSrKEORknqT9tE+619JDLKYzz4flWJOjH6nUSgp6y71cpxHTovXywwOss2o7FJLfuJ
6eVFDmSPOMk46e2n/wDbNJUycngimkCEHqcqO466ilwtTwmWWSIRhTyYt8qgDv10wpeLnWLI
lu/3GkTJNynUZf6RIepP/M3T166nQKkTWyINbvS12RliED1NdUDENuowJJpfXP8AyqB/Ecfr
qPXSOS78Jrx/vaEgraabK08XqHdh1lbt0PTppgstTT2vzFpkV55SGnqnctLKe/zue/27D0Gn
gSymNi7iFHxk8sZzrYFIZWc7rO55EyhFwqR4UD9OwxpZaKapqfLioaWSaZhy4qvLj9/+uk9u
iG4J/wABapoRLFGZJpM8hxyBnPv30SLXPS7LpJo6NpGmaALJMxHLkT21W4vGCJpa0W5ORQ5t
VnYdg0Nnpo79fag19c7BaahZQIoWH/zG/wAxGeg7alt23LSyVcPmTuyRr1Zsd/Zcdh9NMVwu
kU1otsRCjBkPzHv9dRa9QGOWREYsgweR1zYxL5XgybqyEbGjwhTaPd9PWTyBqmOJE/KrHqRp
rvV2i/FR/hapf3gy3Jug0M5bk6ZA8tmJwCy5I0irrpKoVwxyR+Vv76bab2UHUEedr3eBKRnJ
SomjfOAQRp9O6aelCgRKQ3Yc+311WGybilSqMbyuqMeoVsA6JcO4qVrfCvIyNjJYHOoEHMpZ
tFOazckUrSn5CeJHQ6De+bsfMJgLxvP8kK5yWOP9NPFBeEnuBTjyXuFc4/n9NNN5geS5/ixT
hEAZYkZgQif5s+5OfsANNw+HVBeb3Q9qTJTxtTMolkP5293Hc6YpqYxqxkbge+MdBqTXBFjm
kkDL1J6Z7aa6nyJolkeVjGhyiEfmOrEOO6Xc1oGii9RUSUzhuQZjj5T6DT5Q3rFKqt8oyCCN
MVxSN6otgHl176WW0QBRyI4j0HXR3i26oCnFHeXcdSDGMEZ9tfayrinlbgoRSB299NFvqKWW
fiGJXGCo05V0UYRWjbC9uvppLYoxaMthMN5aQ9OTOiD07fbUZaQGZwQR6++pPuGsprPA0lXU
rAjjIQjLMPcDvoVX/dMldKwoF/C07rghurt9fpqzgY+TbZKvcGhLLjdae2yktJ58nInyUPp9
fbTNWbnuF2DQtKYKcdoo+g00NCRIcscMeuT1I0pSFEkIDMwz8uexH1+urYRtCWLiQsxM0C8Q
Mseg9tYxAu5Lnr9dfJCeRPTI7Y9NZhR0LDr6Z0UaKK2OAobBGcZ1tp4w7DkcMT0B16nSmYMz
v8+NZOw6KQodjhQnUn6DWHa1ICys5EYxOFyR7+3XSizbfuN+rI6OjpJ66slICwwDJb6nHYfU
6l+2vDa4XE0812kFuoWUZH/znH2Hb9dHXZFjoNtqFs9LBRAgKWRv3j+oy2ck6qsRjxEPALKY
jhzlQfaHw801BB5+45DUVcq4Wjik4pD6Auf4mBxjQFq7HJQ1d4tldGUr7fO0TMfz9Djt7eur
wymf5lqASG9SB09R66rx4+7fNDfrZuSKBVpq0GhrWQ9A4H7tm/Tpn1+uhYLFF0rg86lEniyj
M3ZBKiutZty6x1NO3GSLHNcnEg9j9Do12a4RbksMNbSuoJyGjJ/I3fj/AF0GK6nBcxYCtEfX
31nt7ctbtx6hKVwqzAq6v1APoQNXGIiEozNGqXjeBoUqrb1NRX+uq6bzaaoaRh0cjr2bI9id
N1BcZaGveqUK9S2eLsM9T3JPv9daZ3lqGaeoZndySzuO5OnPaCxPf6RJYfxCuxUowJXr2J0d
wawE+SG0ZjopZsbwvvniHXNWyOYoVIzXVY6df8i+vr17atf4bbLs2w4FgtNMjTkgy1z4eV8f
838I+g0Odr1MlIIY+WI26BeyqPQdO2jRs6jappy0iRtE6jMgJyv21yeIxheS0bK3gjAdZ3RA
sddUVyrDMishODxTH6k6c7ZTF7vHSsZRHnqSOmNO2z4TBZmcRo/Ec+LDvjTlZdxVRqRNHT0q
sOQAZcjB6d/1GqWWUAENCsY2gHVadzV7VF2hVZucCqI1EI6ED3Gke9bnRbUpKesnid4sgCJn
45OM+msr54gWmK5SRGijaaOtjocouVLlQT+n/XQ48adzQ3e/C1UwZI6JwZgB8pfA+X7D++ne
B8Nl4piWYVg31JSfEcUMFCZD8FGtwXyXdlf+PmRIUXIip1JKKPfrphuaIkDrgnHrnS0StniW
yQOhx303XWQmKTEmD/6a+psNh4sHA3Dwe60LyB8pmlLzzQpqUf8AES/MPzn0+uvaWTwKZpMu
meR/hPvr2lU9au7artTV3gLSJS05YJdrlTSO3Xm6MsfLI7dx0+mqVePV+jtHiVQ0rU1TUS1E
Kwpg9FbmAf6DOrhbLtNRYNjxWqCvk3Cz3meveZEWAr5zq75Q/wAOVznVN/iDtdTe/FSG7PNB
SGi6vRyKfNdsEn6D318ujEsx3FJsQbFnmCD8jqvUWR9zhY42G/smfw53y9v21u2t/Zkcgt8q
qxaXAn5TBuPTqOg11X8G93Ncfhs2reqigW1ST2ySp/BQuZPLXjIwAOPbB1yi8OtlLXbevdpa
5vELzMrvMsRbgFTPRf8AXXSW2firN8NljtNPBLFDBYvIgrvP4ccqVDyjuBjr0zjPXQsXjY8O
4tiq3aH6KAjfJvyVLE8RNtf9kxuCi7rSUM9LSVlTMn8Qbk4Tr1AxnHsdGHbV0p7rsOz1FHBP
T0tdK0qR1AwxXqQcfUar9VeF+46TwdqdqSmga6SXaWrP+9YjVDGCB27gE5Hpo7WOokpLLta1
SJUvPS0mZHiiZlZggHQ+o9tKT90GjI69T9U8zXVY77v0FkoZbhUZjp6allqJXC8iE6A9APbQ
Z8RbvbrkPDUJFVvQVs71ESRKUmcsq8cLjOCD30SvFKkfdW3Nw2KmD090nthp6bz4GjRXYEkl
+w6D11CN2bMrarcvhrPHLHFSWKmhFfVSOUZCq44op/MCfUd8anhu7AD3eai51OXrKtJVeO11
oXp601cFPQpHHEzfuUA7yHHTqR00RNnbitu4bvu6C3GdqilrUpKmR4WSNW5ZKIzdCPXp66h2
zds1Ns8Xt27luFTHFZ69FjpzEDLJPwxksoGRg/y09+DG3bjtSnv6XVgk133DLWQvTxtKGjC5
BPEfLgHtorxGSTZNBoHyUW60PX6qHfEFUQVkclHM4Zaq7U8MRxnlwOT/AG0OLHsKqv2+N53K
uMlFbavzKSKdWHKQlAgKjuAAD11Mt7y0W7L5b542MkFsq5KwKQQrSHKgnPXK9emlsUscfmyy
ZbAwzD+P6n6HVxg4nMjHIHdIyyAmgpZt+WgsltpLXTkU9HSxrFEj4BwBjJ99O9Zd6VYsDMxH
UFT0GhvFuSIzCOBVeJD1MnUg/TTrQ7hEi8XUOr/lcdwfb7aeBrdKueCbSi+3KeWoApY1wOy8
cnTZcKJ0h81k4IO4x0B99Of7VSKdZfLRpFPY++kW4KuquFPwLgRY5ER9QB7ay9VDMFDrre6m
lqkWnfCerDTrbL9NMcVBMiHvyz82vqbaWCPzZlLN+YID0GsfxKwFpSCkKDPJnAUfc6n72ygp
HDKtSMI4Ge6diOn9dNF1vUFqkEUZd66o6x0kJxM2B7D8o+p6ababcE+5pRFQAUtOvyy3aZfm
GO4hj/jP/MemnGGkotvoUtw8ySoQGerqPmmmbJzlu+PXHb6ahWtLEhpLNLeJZZr1Uc1jUSR2
9DmGNv8An9JCPr09dN+4AIUkY/KoXAwO2empBKWSH5GYsw7D/TUav91ip3SItJLJx5Sch8oB
HTUxTdSVl8kxU87iJmj4oOmWf16e2mSu3K+4au57ZoqiWn3DTwk08UqFVqGxlkU+jY7e51vZ
lqKxQ9QUENTkoq55cQDxJ9M50z+KNqlr6iHcdsZ4LrQfO8iP1ZVIK8cfxD+2twysdKGO2RHR
uDS4IkfDHeDuOOvSVBJVUdOIZ1TpIQWAzx79DkHRcvLxU9GZYQDJPIQ/mD27Y1Ufau+49rbv
tG/LfDwo55+FfRKSuJGH74Af5W/MoPY5Hpq199uNJcrVbK2mn82hqUM0cijphh0GdU3E8MYp
C4DQp7DvzAA8kk86SeOjDrxXySQT2BJ/9NZX/nHcJFDLwADZz7LjWu53SnigoYACpWMDIHfJ
P/XUc3NeFa4VaIwTi+O/bpqkjY4lNucLKTVkSxxcsgP7e+mirlDozOOR9OvYa+G5tzAcll49
/XTHfLrLEqCFljyPmBOn443FyG5wSerrVgZTFIFYE5+ml1r3W0MMIHyt9DnUAuV5Ks0qgsOz
Y/i0k/bXJI3JKgenc/pq3bhi4Wk3yAGgijPu16iQRmbyz+eR0GCEB04VW5/2kiKjsMdhnvoV
UV1aOORgfNd+r4HT7ak9tuISGJVKAv15MfyjUH4cMFkLTJOqXXZ5pnkRMEAAuR/F9tJJWOVT
JjwOg76dJJKSOGQd0C5XJ79c/wA9NFwqYZCsiqQc/wAQ7axvJR3Kjlwhl/ENIpPQ9Mj6a2Wu
tmcFC46nryXTmpikkYHOR14+g6aj1bu+32eWQQ4q6n+FQ/y5+p060mQZQFF2nNSmkrFow0kh
WGEfmnY4C/z/APXTJuTxfpYqVqWzRefUAlfx8y/ID/yj1OhxeL9WX+p8yrlYov5YUyFX9NaI
wrHLkfKOmdPRYNo1k1QO8I0bslNZVVVzqPNqqiSombqZJD/p6a+RU7AkuwwNa3m5KzBuuOmN
bIwSuWzn66fy8hogGzqV8liRmyp5gHJ9Ma+MwAAC+/rrc6BlUhgTjqM99anUFgAMntga1S0t
aohkyUGT66+VEipIeTAD69MaV2601t5nEdDTGfH5nBIVfuf+midtLwxt9AsVbdP/AL51AwTG
U/cr+nqdLzTxwe8URsZdsoRtfZd03ghalijpreF+asqMKpH/ACj1OibtzZtq2mUSnXzq1Bhq
uUcn/TPb9NOtbWxq58kRxU6YVIkUKoH0XSZbqsDLlgF7YK51TTYiSbnQTojDGrCoqhFUGOOQ
s7ElixJOpjsurarqoFn5JDyGcnp21EHenq5FqQpUsMHAxk51KNu1MRpYuAIIJyT3740hLQbQ
tGZsixU1FLQKXEKhcgFn9jqEbsttJvOyXGgqZIlpaoFOIH5cZIcH3BAI/XWmuvDAEBy4AwVz
nTxbKBrhahilVwVJBPTUGvMZDgNUSgRRVLr1Q1VqutVQ1iFK2nYLJn+P/mH3GmqpiKhpAP8A
01Yfxm8MmqaKK7UNG7VdCh/EKp+aWH2A75XvjvoGPQ+bAOLcopMYkx0b6f6a7HDziZgJOqqn
s7s0tm2KOC6CohmBaYKCoJ6Y9dSrbNphtkuYU5s2cOR1H20P6eeS1V6zIT5sLAnB6sPbR/2n
tKC6x0c8UbNBOnmB0PynPfB++lsW90Y8isgBOg5Ke+HO2p7vTmZOQCqAOXXlo37DsMUFJNHX
BFRUWUq2eIUdz31EdkUjWWko/JhlnWToIxhSMevX0H+up9CldNQ3YR2+VWiiHAKQwzyywP6d
9cVPOCDa6GGMgWiNZbxbXiCxtDMzgho/OVAAexycZ0tqrZBSWxVippgJFJLUgE4GHU/wn/l6
6gu4AFsFkiFlpp5XQsSiMmG9QCD1+2o8zw0k9MUt1SlTOwiVoKhwB1xgg9NVbZSCLO6c7olY
b6sVTtpIqt51kqJria2NAGVsFAoyD7AE6hNY71M89RI5Z5XYkt1J699KLzUtPvG6J5zzokrB
OblioViuk+MxvkflP5T66+iOw/D4Y8AMWAC568w7Q4iR+M7g7MX2OTk8YwRjTbcI8qxyOre2
l6gHqjBceo0juA4xd8nPfXpLhQK5YGyEPKhD58nzfxH0Pvr2vtRIvnyfMPzH1+uvaqlZK7e1
aekrNuUFfA8peaep8yaQ4yIgRgMc9NUs8aN50w35eLKKWVpYYvPeoQqYSxXOG9ScDGruWrb6
bW8PbRbEqXlNHaZWaQrxZy798emqDeL+2a+j3/u+5mRFirE8uBE5ZXChQTj/AN9dfKkGOPEM
dNjJzq5xq+i9XfB7PGyCPZvNKvC/ftbSUdhq6OzrNVXOpWBKeSUKrKSfmLY6Dip6a6M7uv8A
brR4MPX3KNUt9LbVmlib51VVUk8cdSOvb1xrm94TbdlkG3QSira3EhjZMiUkcc5/h6sdXx8Y
aOtvXw9XS00cUM1ZUUK0sZZ1QH5cHqenbpn11S8UkY3FRtA0JNpzDMPduO5Veb5vfa0NHYq2
pop44bo5aGF7e6yl3HXEXfqvUHPQA6I9DIlJdqdUZREKPMY4ccAnp00JbxZKi4bs8PHpYpHo
6DkaiRnC+WfLCLhT+YZB0V6+gaDcOSEZYo0j/d9QTnPX2PqdTmc0VkUwNwdrUR3zuylsFyml
uM2KetqoaFZUQkq7DAGPXJONJ7ldbFUb4jtVXSO91MccpaOAylQpbyuo+VRkHJJ6k9ummPxH
sdzvFftZaOmlniG4hVVEqAERxRqxyQe4zjSi0w3OHxEv9XUrJDTyx0i0giUAVAjRixOOo+Y4
++ita10dnej90E2CUr2dfrFXJdrjb6URyUSSxtOYzwk+b5yX7HB64A6Y1H99+NdPt3w5tNVt
24LNVbj854ZghBjj/LIwB6/Qfz0ksS1tg8J6yF4Z2u62ufzaUJ1WSRmIX6nJH66CHi1BWbbi
2FRVyGJY9vQQxgjASQMxZT/zdeo1b8OgjlxQvr16ApLFSOjjNcwP7p+23fAlNwUq8nzMxc5B
Pckj3OnOrqampjQ0ynjgmTi3f26aF+3ri0MznmQO3f66m631KSmTDFnbPyqflHty11RBG6pW
usJ4oJHYkrG46AHPvqT0FNBSInnMZGb8wU446hthqpleR2MkcT/wv6nTtBcWkJ+b5gcYY9jo
QFqYHVOlRdY6a4PGCTCxyrscY+mlkV2WUhAOfTrxbrplkuMEVLNJO8YpY/8AiPMwAT3OdRql
3hbr/R4sNTM1U8hQtFHkoB3OW6fZtSyeS0d1PL7umlpgsUqzzTsAIqaL5pD9SOnEffTDXQLX
zedcpGOcMtDDjyAR2Lf52/kNfbfTw26lleGHmrks8sjF5pj6lmPUn+mvlK8IZYGkdlI6DPQH
USK2Wln+0qmVozFF5L9skYwPoO2nZ7s1DBG0zIc9ct1J0huFdSW2FJUdHkI4hSR1P39NQXdl
5rKe8UtJOwpy1NLUyAHIiUBgM/rjUdzanVhSO97tkitVyrqeMKKGNpGkfsGHYY0KKSW7bjrJ
IlqZTcK+KOqlQNhUQE/IPYHvjUmqKd6XwLniclPxJUkM3V8yZJ+3T+mvuxLasO4L9VSjlHBC
nlEHIOEzjWmyWx586CYEeV4Tcu5JErljlh8uBJKhqnySCcgYVB98afKCqgltlslKiA1QV/LU
ZBbOeLZ+g66Hm3Kae71lpPLlJVzy1bg+pzj/AE09+ItaIb4KSEeXFQU4ZQo6CV8gYH1BOtSR
tfIGN3paLiWEqL7ht8FhqGdJRJZ7uXUopyImDZDAemD2P1Oih4K7+b9kS7VqZ1eamdpaMyt+
ZW6sqn2HcD01u2lsq3XXZVwobkyT86ZadX4gPEw6q6H3BI+4zoJyU9w2buYUtQUF2t0qlW44
DDuD9iP76aysx0DoXe8ENxEbwRzVr6iq/wDvjTLJL2CDBPtg6j24KoTVsssco+Z2z002Uu8q
bcMdHd4lQLLxLoBgK+Oq6Zay68ZMibkuSeJHUnXOxwvaTe6cD7FhLau5GKJ8N82O+ordbk7D
g8uXH9deulbNIrMhwAORGepHtqO1NZwB5fOvudW0EV7oMrtLWusriSA/yxk4znOvlPE1WQU5
mNB0+X10gqpfOA4pg9wR30qt8jQAeWeJbI7++rUNDRSVsndOUkskMZzyViQAoXvp4t3FqRwG
cPnJye301roKR+SyuebHsMZ09GlpKKikqaupjpYOXMs39gPXVfLJZy7ogSmOMtEVZmLFRxGf
ppqu16o7Esf4qZppHTpAjBmzph3B4grUK0FojaBHAVp36s3TGQPTUOkhaYEyFnfH5m6nU4sG
4nNJt0UHPFEBOt03ZVXhmjj/AN3ps54Zyx+50zsgSNQoyR3x662imVD8vJf+721miYDcn7j1
1ataG+6EsSTukKs3M4TJY9s62sSmOQAz6A6+TfuiADyJ7D21pccevY++jbraUq4KKCcZHXS6
ONpPykYx30yo/wDmJI9j11O9oeHd03HH5zSfs+kzkGVS0jL/AMq+g++gyyNiGZxpTawvNBMl
LbKiumjghQzTyY4wxgs5z7AaLOz/AAEUpHWbkmWLOGFsWT5j9JCO3p0Gn/Z1ko9m0cn7Pj5z
sfnqGwZTn+w+2pbTz/jCzeX14ZD41zeK4i52kWgT8eGHNRm9Wqns0scdPBHT0/5RFEvFRjse
nc/fWi3NiNImcCNzg9NSHclHHXQFn5CTKlMD5QO2o1UUTUsQ4ydQcgA6rg7PqmRERskVYKan
uDxRszsBkEjpptqxLPICOgByMafobZ+JhedkBbBHIjqcemkATMLsqFXBwE0/GdLSpLjoU3UJ
milCyHKZwBqU7fhqngZF6ryP0PfOo00kknUKeQPfHY6mW3/MEcaSDixPU/TUZnGlOO7pZ1/m
vMq8GSNlyxB7adLLdJqGMq0sjBFHyBiuMtjGnhrR5ZibqUx8wPcj21so7QtZPUSKnIF1UjOM
fT+mkTIHaJnL5L5+InBeZWlHHkRJzBwAcZwR1znVf/FjYc21rlNfaOPz7JWSt+JgVekB9WA9
BqyNLaRBBIkyHyyoIyDjBbOtldZYa2imiaFJKWVZAyMrEOG6dvUdBo0GJ9meCgyx943KFRW7
UqYjmjcPHIcBx0J+urI/DBKu4Np3GglcvPaJRKpPpE4OP5HUJ358PFzpK5p9qU37Ut0r5/Ai
UefAfZc9GX29ffRv+Gbwbv20drXepu2LZcLpJFH+Cmx+7hXJ+YjsxPp9Bq64hioZMIHMd8ED
Cxua/UaIx2O0pG0EWE58FVevYGRQT+vXREsVMkdJO2SRI+CEbo3KXj/Ya+7fsq0lS9RUBJg9
OIYOHfkGzn+gOsdv2+80NRNTVVEVpVqYykzt04oxbGR16k68+kkJboukjAuipB+AQS0JJ81k
XCKwOF5zEAjH0Gtq0UQhqyskYeYhklK/PGWl4qBn6DTnfaI0NopqukhcVcCx8stnkRn5fsOW
dJrPTvX26m82NkZ56eJgV74y5/voLdQCeSmToq8eJNbRndHlUNJFTrSxCGSRRh5XDNyZj751
EXn6tlsdM/11KPE6nnpPEXcVPKqqkE0ccZUfmAjB5fqSf66hh61A5dc9Ovrr6/7PQxwcLw7Y
xXhC8Txru8xMjnGzZTlEcLjBI99IrnJhOP8AXOlEDMZAoY8fYdtI64ZVmaTp9ddA/wB1VwFF
C2p5/iZf3n8Z9Prr2tVQzmol+Y/mP99e1TqzpdFLhTNTeGtoiqJDWslopleeVe5ySc4x7a5n
bv3pfb5ZNz3errIHkWuNPCI4sBf3pA7k+gGuoviVLSQbKsEtIPKiq7VHKxY8Rw4sTk/1/TXN
vfmyrJZrLUW2AcqearM8h80nzJASwYN+uvk/BReySGKZviv7L1OSTvqkG1X81r8GTPVeI1tt
346pWljpPxLoiqPOYSDIfp2Ptq/niNuCs2z4X7Ze209Kam63SG3cKp2ESiXmCentxzqkPgVT
UL7yjm5r+0PKKMSctwAz9u+uht48Pqbfvhj4eCd5w0ddBcY44MYeSJJXAceoJOM6Tx8AxOMB
5NTcU3dRablU/h3Fdj4mUO1oYaRp4KOOoqK4zdmMhGE+Xr276n8FW8dzuaSTysPPJfA741Ft
t7OQ+KtZuNarkz06U5ppEASJVJbkD3JJ/lp/oqgfhrpU8/MLCWYn2OcY0jO9hysj6An4phtm
8yiEu9HHiJZbNDTeZFNb5rhJUNIFVACAFKkZycjTDRb1q/xV8vr2pVtlvjnVXNQvmSGNuI9O
mT20uTaUzb+h3EtY6iC3fgUpxEUYFn5ZyehxxAx9dMVL4dTnbl5sLVvGaqWUvWyo6hec3MgL
3PTpk9NWQMFCj0QQS5tFK73vCr2/sSquVZYVid5qeKKCGcc3MhxlvtyGnzxJ21Qbq2TU2240
EbktBHFMOslNLx+ZkPv6aat9bLfc9gttvppYqPzLvDKZJEYBkjK56D3xqV73qeNpp1jLSCas
Y8iME8Rj+2hh7WuiMTqNn7qUkYc0hypTcra22rjV0oeSppKarkpErlUhHdevX05ad7Jc2ryp
ZS2cevcae7xEKrZ1rt3HNTddxzvMmMsqhwpOfQ40zXnag2ru68JSCqqLVb6lac1LJlo2K5Ab
HTv0zr0GLEMkaM+65eSItcQ0aKbzV0VBRKOJZUwkeO4J9DqP3bdCUaqkhNXVSt+6pYerEj+w
+uvC71V0jkp7ZEjsMGWskBEUB/5R2dvppVZ7Ra7KkshlkqKqRiWnfBZiO4H/AE0YAVQCGS47
pvpbTLXVEdTd1SqeNh5dvU/uI8dicH5j99TBq54VjREjhiXI4IgGR7HGNNlPVxENK8gAUFER
8DidbHqQYqUUkP4w1UnkrMzFYuXr17kDQ3ODRZKm1hOqcY50rDyqZUi4dFZTxBz17fppqata
5yy/hJv90jyGMY6MR7nUf3XDPab1b4JKtqgCGWedOIWIYBCjHc++vm2/MovDGpq4x+G/cyyl
0JGGJODpZ7vCCOaPGzUgrdDSS1dZbzLEySLLzVIZMKT7t76T79o6i4X66ziLEgoVp44xIOQL
Hqce2DnS/ZVVPWX+nopZh5NPbo55Dx+YyNjXy63e3yVtxSQSxlawUSyhc83KgjB9B/0GlMzw
6+iZytyV1WndUQTZm3baskZaapjiaMnJxhic47d9KNr1/wCH2ruu7eW355GDHor8QVUA/bGn
PcVtjQ2aGEwl4xkggc2OMZzrVNZAnh7c0WpFOkj+SYVXkXBxkjQ81tArnaJsbUa2HGqbjtCu
A3k0XmMcY4lsnSfddJFXblrJF4uTVU6sofqAqkkH+mnrbNHHS19VU8C2aeONAq4ZQBjqPTOD
qLU1CZd0rI6s0T1k0+fQjjhdNxkGUydAliwhob5oubGeN7dLHKF8vvll+uO+h/42bbW61b3G
iBaro1XHH+OMDBB9yNT6yRGCzxoWysqLgBc9CdR29SOlykCMWAkAznoPvpWBzopcwUXs0ooX
7Av622Z6WZisNQMgMeisB/rnT5UTTCYhiMD2OojuiytabnNLAGNHO56MPyMdOlquH46JWeQt
NH8knTofY6vp2Mf+KwbpdpI8KkEdZCsMjM2ZCpXOOmo5cnUPxBwMadA6ZKqwwT2GmK5SRpUS
B+oyMDS8bMrtFN+yxU8ycDIUDr76dqQrGA6HrjP20wPXR0wwnIlu4B7aT1Ve9XxBYRx4/wCG
pwNPFhclwaCk1Ru800hFIoq5T0LvkouPbGNMtVWVl4kElVL5jAkgP+VfsNN0BTkR8uNL4yrI
OzEdh76m2NjNQNVEucVoqIPLKoGwe5Osebe/XW2ePmRgkdcdO5Ptp9tG34kjFRVDLtnhH/l6
dzqbjW60mWkoautGY4WA/wAzDA0uXbtQw/eykH2iU/3OnSWV4XKdVAA7Hpr41c4PGLMrceiZ
OlnPO4WUU3LtpDkOJncnoScdNbLbtWC6BGhQyo38ROOP/rp/oLZiWOorGGWA4xhs4P199SCG
kkcjmR7r5Y6Y0s+dzdkRrbKR2DYtFaS0zQiSdeoZzyA+w0R7LAYaVHA8xmXJdu4Ht9dR6hoJ
0STDKZGHUegH1+upftOnmkjjSRYnZMgLjJOufxUzn+8VYx/pASWKmH4etcRu7swEca9yNPNM
zw1ohI4RJTcgT747HSw7eq1hmaN/m5lgyj8o9tb62okJljaLkDGoiVlySdVxeHaJ4MI1SGkn
ebboZy+XHZh6ZzjTPW0TyoCseex76n1PaBPt9Wl4hsBiiYx264Gm6ntkkzRqkLMCAgCgf1zo
HfhmimGk7JhoLWsrRw8wAYycDvknWg7BqA8jLHI2GPFj6j7an1k29JT1yCdEdSuF5dB36ZOp
wbQsSBWiC+uI5SempnFkaNW/ZyUARteVZlAiBwRyDdOp1MLRtoJGxZkDHoAfTRrsu3qFrzTT
PCGMEfMxpGZOQPTJ9Omc9fbUtnstGF5GOBSeq5hTIB7ai/FOc3VEbh9aQEt+156qVIy+WJAH
HvjTx/s3HZ6SdpWJV2DEk9RjI7aK8NNbKOF3qVgiqQ+YpGwi8Pr9deltdLJHO0kSHEfLK/MM
H10NkoOoUnsLdEHrdZBXmeSWeZlBBVT0+X204UFgqfwlTGnmRxMmELPkjr3xqZX5KWptESxG
N4yCC6DHUemvW6zPWRQtSvTRjjjAZgSB740TvOqEI73ChtktEM0uVccuHLCsVbRDsdrYRBBz
dmIYCQ9sfXTlt/ZlJypZpaOmaof5wVYt0Az3Pvj+upVTWPy/mKAk/MVznGeuP66VfLpqVIR9
FptdbbrNWW6OtkWn808I2kPRj7fTUxqqCIOygAZc5x1GdCHxEhWe/wC2aIkBlmLYPqOajOjR
XtzkwnzMp4gjucdNV7zpSdyEMDuq02v5YJ2V/mEnF0DglRgYB++NbKhpmR2hYBlUMOZxhs4B
z9BoYeE8ktXv7eb+fI0BkYhS5K/8TA6fbOpD4zX19o+GG47rE+J6ekd4zywQThRg/cjRIx3k
gjHMgKEw7oEnpfzVaNxXMX/cl7r/ADjMJayVVlYZJCnj39sjTHDI6zEgAoOgBGvtjiNPtm2F
mYu9OrMz9WZzlic/XOvmGSNj1Uk9DnX2XgIxFhIWDk0fZeGzG5XkdSt1LIOrH5fnIxrG4Kop
yuOWevLWlZAmAvXJ7D++sauQtT4JPLP5Tqyf7qDzQ4qKVfxEvzfxH0+uvaxqZZPxMvQ/nPr9
de1VKyVyfia3zHR7AuNph5NDDsuBIPKXkVlCvz9PZgOntrnpvmzxUe29o0f4eWF55XndGLcs
kAEn2+2rqeKF0k/G0swJQQUsSg5x8oHUfyz0+uqx+LO7LYtwttCkcn4qekEwQo3RGHdj69c6
8D4vhfZsW10IsPsn1Xc8NxHfQOb+nRe+G+Dhuq/1PFVlBEcbcTk+nQ66E3Tcnl7k8BbPG9Sk
UNRVySCmnMfPFA5XnjoQGbsdc/8A4ebutxiqqlYpYovNCh37MeY7avVS76slHVbVtFwSSW4y
wT1EPyZVY1Uo3z/w57ZyOg155xGaaLF5mtvkV00LGujGZVv8EpZ7vuveFzrblWzJQ11RBDTP
jyVQKMDOM5z/AK6mo4f7OThZMzSQlAAO5JGmPbdz27SUl9l27+EEdQ7SSfgpOayM5OWJyeuN
bKmoaGhpouq8nRc59ATpaanSAgVVCvRHZ7tlQOl3NWy3XxDeauf8NZo0WmpjGMRkQ8yfr199
IEq6yis9pnW91IrLxV0dNLLJChIDoXbyxjpp+pbDbXtV/mjRD+1iy1hWYlXOOGM/w9D1x7az
W3UT2ygqZAqx2+p86kMcpCqyIF6H1wCP56sHSNOzfolwStdffa23bu2BZ6euDrX1FQ1XLUQA
vIqAkdB27aet9134Gy0eH5xJFPU4x7dcfyGkn+ztPVbys14nZjU2mnlEJdiAQ6nLcR66ZvFK
skqLNXw8uBitbIuR2DAg9Pfr/bQGZXvjAG37qbnHK4nqg1S1FRUNsCBosPWNLO0adOEjvzHX
16DUvobytTY9/wBwZo/Ikq5EZm/iKArnPr6aZbLQyT+Je04ZFKUtBbVZlAwQ3DPUf0/XSGpl
Fn8CLhUuqtNWGZnjcZGXlx0x3I6a6aTL4Q3ewq42RajtuguEdPaoIK94aR6Z5WhjPTGSent9
tarDSVlVXbcjq5pGWsmdZkHyjywTgf0/rpJM1PQ1TqrTxi27eTkOWf3jAYP0OTp+2LQz1O59
sUstSXRLcapixyQxGRq1lL2sJvqk4mNzAEJ83FbrZZb7WJFQxwwUdgklIkYnlMznDde5GNJN
uUxaPYNKHJj/AAc9dMAfmJPQH+est/3UC4bqNRynipaWCmeXjjo7cjj7DvpxtUNP+3rakRCT
UtlAJPXCs2QMarSD3YzdP2R20NlEN9XRod03CMwkrTUHmEn2Y4wT+unCvMNL4XxU837uOqVR
xPoWPTOmHd1tnuNfumeNzNySnhZsY4jOSNPO8ZI6iw2Gghp5XjmqoUkVl7KgBz9tOZWkRtCA
HE5ilG14Eob7dZ8I78IYyD3HAD5Rpgs9LPPeLZHNyImvEtSVbtkAY/pp22zV+da9xV5gMayV
k0isSTxVBjt+mo7ta8zz1dlEsivxhkqefH5gc4Gfr/01Jod4/wDXJR5NTh4iVbRborJ0Egek
tburKcBXZsL10+Xe51FFs+yW+JlM89TDCzuMsQQS5+/Y6ju4brHXV18E6/lSGnY+jZbIGNSO
/QQCosSGRAYpjKob1ZYyCP01Et0Y0hTa6ydVt2pXmotdfcmjEK+Y8KtnkzBMgsdRmzxwXWpB
imd28ozNEe2HPTr6adKWX8BsSUKCsrRztyJ6Ese/9dJNqRAGuQAc3kggU8fRVGP06nQQMoc4
LZNvA5IuR29bXaaOKOMQjjGOJ64wB66G91dp7pOzn5vMJyNT+5XSOkqPKU81jOWJzjsMYHto
f1c8ArJZOoyO5GRn9dDis2VjyNE1XS3Q3K3VcEygxlT2GTn30OaAyWC6SQSnkEwkir/Eh9dE
KruUEcU3nS+WrL+cniD9tDy+1tLX1ytCGLKuGdhjkNX2DaSwsdsUpIQKIUmuMlLQUzSeZjzV
DRIuCcfXUQnqnqZWaPKoeuGGvLIqj5cHpjX2ZyGyOoPTTjYRHtqg5y5ahH+mvpTPr/TWQQg+
ra+E40e9FCgF9gT5zlsL740thdEPVug99JVGRjv641rdZAQRlQcd/Xr7aGdNSs32T9b6dlia
seMMqg8MMPfvj305pXGAMoUhWAPzdWOdfLXbqma3ReavkxpGC0kg6A+uAe50uWiWKSTsSWxy
Pc4HXVe+ZoJO6KIyUglpjMPNdjAjA4DdSdZxsKdABj0GTrZ+H8tXbt8ufv10iaTnKoP+YHH0
0MuJRQ3Knt6kPDEWL5U9yMj9NP8AZrm8RcI2VPyfMuoa8/FWCnmDno3QDS+21M9PMiniA+On
+ugvjzDUqAsFGGgqYJKB2aJXlVB64/XS+zPTW2vEvKVSR1KnI6/bUX2tLLLMYWXnnBJPt7aM
e16ShnjqQ1N88ZCuX7euMa5XEjKSFcYcBZ0VdbJaS3hamWFIweQUfNL99YPTQmmWOmrIpK0z
h/3v8MftrdXf7P0aQQVIqRVFgx8kgqoPp17aldr8PbTUKsiVErxzKGiYn8vvqrJyqxDWn3tk
is9spit0WoqaV4Yk5QIp4mT6HWC1kccSqKTyi4GJXP5fqBpXPsWOjhkkjrxMFY8SoyvH2J99
IpqekjmRZJiJU6EgZ0q/dNxNYBTU52qGGa4QhuEnORVAcfKeupZfKVbff6mFVipuAABQZVun
XTPtSOOWfzaSlarmjYvGz4wSPXUjSyTV1VUVdVWwwyE5aFom5Bj3we2M6g0ndMuFEJPYrnFD
e0qKlg2VEa8B0PpqXB4i+VlZ1yflIGT19saiS2J7bWRTPGkkAJPySgEnPt31JLHWx3SeR1gj
jliyAg7kH11OQ3oiMDd03blqljphHKsUvDqjOgyuT6nSaiurUVNWSQ08Xlv5cJWF88sj19jp
4r7aBfLfCFVlmlUSLwPQZ9cnTHVvEtNM/lwpI9w4pzjbsgJHb7jQ2voZAhStBKwrqOmqrTQ0
5paiBXZyhiIJHXB799Kts2eWcqkdVJJAqnKyKAeSnI7ffW5aGOuW3QyHHl0clT8rHOeunPaF
uqK6kphSOaacBn5uobK+oIPf6aO94a1CygLbue5Ve1dvWr8BKIanKxFnXlleBz00QbfRvNbq
WSV4zI8SMxToDlR6aim9bVHcq+00wqkg4ln5ABuYHTGM/pqXOzQkRji4RVUFBgdB7HSeY5qC
g8eGwhXuZRX+Mm2KTHyoifJ34jmSfv2Gi3WSrDLIzHJQM5z9DnQro4xcviGpo+hFLCuT7YQn
/UHRD3PMaK3XCbuEppCX9vl76wlxeAtv9wBQH4f81o3NcD8pln4jHXPzsf8AUaYvjOvDUfgn
X0SsqyXOqp6NRjqfnDsc+2FGpT8P1MKfZ87n5Xmqe3ueC51DPjE21Vbm2bY4bfURJc6e5GaG
GoyIpR5TAo5HoSQc++NP8Pc32theaF6pfHNL2Fo3/og9YKh6jbFqyQ3KnQHp6jI1sqKJUUDy
uo+ulFntFZadt22jrqVKW4QR4mjik5qrZPQN69xrYS8qsWB5AdcnX2TgSX4SFxN+ELwiYZJX
AdSmd0YEgIM/fSGpjkaNmyR1GneSBpE5DIHqdIqtGFK/HJBzgjT7x4VFhs6oX1Ucn4mXqfzn
++vaUT1MYmkBcZDHP89e1Tp63I5eKAnqyYISolMKKjMegPHpqtnjBYq+l3v+MklhamgtsVLl
WBZiq9Tj066sf4nTEVDgdDEihivXBC9QSNVi8Tt1Xasr9xLVGkip6KAmJEzzOQuMj314pxyK
Z80UjB4Rf1XZcIezu3sA13T94Bx1FstlNBKx61IBCnOeudWyiNaqwXOONWpl2nWwABuUrTs7
t0XuPlHT3Oqj+BNTM1spXmIaSYNMCOmMDp1z76tFL4j1+3rXeY6mFKi12e2UzxQwJioeSWLn
nJI6DOvNcbG8zmguwjcBGCUMPC6nazeFVqDUkdFUTmKORTGFfPU/NgdTgjT/AHq68IYyxBaP
zJM/QL/11ogvDXnb9vqHpTSM9UX8liCVVVwMkd//AE1D947jS2QVVXM5WnhhYsFBzjPcfyOg
CMyz5q5ouYMYWlQaz3dF8K7DSTU6Mtbd1M0TMQxBqGYk564wv8tSe9xUst9tNOkVGIIqGWby
Y8rDzedQBjPfA6ab6jdNHDR2zzhMDURh4Y448sVAJLMMdMA/11ul3FQxyUNKOYnRY+aCI8Ry
GV5Njp9tWpbbry9UtmGycrVdvxfituubJZaS1U8Sr5hKLlyOg7Z01eK12astN0hWoKTTzQUa
lfTLqDj+R05WG80NdTXd6N1eU1EcNRLEo9DniTjrjr01Ed2zLWy0is4VpbmjK79OzHGRqcbL
msjYD6KBdTC27sr5bL4aDeu6qxZGqYbXb+XHPVHAwB9QMD+eku6bklH4ZWKmmiML1LReZ09W
+bP89NdNTzVNv37Wq7CSq+Ul8fNh+wI9CNL/ABGpzVDalGeQhWoR5sdlVVGOnr1OrMMaZmnz
/ZAs5KHJRu8rRTS7giScBnWKkkLDswYEAn7AamGyLf8Ahd+1VQqrOlPbooQxOAmAOw9ND5ya
uiqeS8v2jf1Q8gQSoIOc+n6++iR4aU8VVfd1VwjaONqtYFHPkI+I+b9NGl8MZIKENwVFt5xV
lWu4eEZzXXmFDjsEVB06/fT9aWMW5dwz8PmCU9N5gX0WPOPpqMpVT1UliLziX9pXSeQk5PyB
iAR+ijT5Zqqerp75XKrrF+JlU9fzcMqG/prJLrKVoc1BXuZrJqgo8g/HXnivE/wIOuppvS9G
G82GmjjJjdpJGX1AVR3Pt01C7RNFJPaQgVs1EkyYXOCcZ6fpp63XIZ9xfiWAV46OVBgYxyHf
6aZytMrRSg1vgPmvlNd1fZMtQ3FI6kSuQ/TIJI01WN/KusRgEcLJRCNgvXAHX+utl9ENLsCk
pY43aVo0h59CME5Jwe2dIbH5ctZcZQypgiNDx6kAaKygx3qoOPjpelpp6q5vnMqVF0jZmAx0
A6DTvuKfz9wRecxj8mknYO3YMQQDqL2iaeoq6NEmALyvMc+wOBpXdbhUm5VxnBmRY0hyOuOT
DGjloLxfRBZtXmn6vllg2LQ08dWJJjDFFxxgksw/0J04bJqw8iNIOUclaexwcL0B0yXurnio
aCCeHjCZEA5KAcKOmMa+Wi+0u3qOiaSPzXVmfyklZT1Of5aWMeaOmjdTcQ1Fy/10MrVD/wDD
Tr88jYwANCDce8KbzSlCRUydOTqDwH20233d9x3GzfiJBBSE/LTRflHX1budMI4hcK3EfTpp
qHChoBcl3PvZaqyWaqLSTyGVs5AJyB+mtA6knuTraYyuR+ZCc49dYOQW+XGNWkYQC6ysMMSM
euvp+boWxrxOU+U9c56a+cMoAcg5zoi1aUQlWXBY+vprSrlhjiDkY79tfYqZ2JxyOPrqRWaw
IsiPOBKy9cdhpeRzWa2iNBcm+02irucgSmXI9ZZAVVf+uppt7bdFRfPORV1AGfMcfkP0GltN
LJMyBUjjRcgcR20qSmbjJwyuAckjVNJiHk1yTUcQBsr0kLVVNKHGTxHEt1ABPp/PTbJESflI
5cmYhvtjT5JCVpyjP84VRj9M6ZpITNCjdflJyfXJPbSrfEUQ7psqY5QuFHIcQD9u+kDwhGDs
3H2yO+niSMq8iuSDjAUHt01ojovPdYiSOXrnTtit1FI4qRZGyScHqCNPNsQJIFYBv+ZvTScw
x04ZXmYDOQWHQ/Qa3wowKnHRu2DqDiKK0G2UQ9pBTXk8kI4j8vXRX2zeJpae4LNEKdVc8QnT
kuOhOghtWsSGdWDBceqnrosWCr8m1yO9V+KLscMevT0GuYxTCDmVjCK1Wus//KEqpIsyZVfn
HU6LlqqGprDE0rlESAYYADiOudAgXCJq95GHVmycPjRinvlLFaSqiOciBVEPUnqB2xqvmjII
KfzW0BLaKpp12uFpJi8LOWWQ9899RSomFRXylJOhk4Ek98DSusuv4SyUsUcIp0ZuXDHHA1B5
LwWqJBgKAztkemR0OlzGXahFifk1Ra2ZLLghJODLBI4YNjqM+uprR1c01XTCR2kZuRdic8ug
xoS7b3AlFRVTSlWQxRxAsMhct16amNNfFEkUtLLDNFn5WQFCvTtj/roQjLUYykmyp5RXqfhA
ZaaBnZyp5p0KAd8++sq68zwJVGn/AA5hSUoJI1AkAHofbUZtG6TETI2WSnAcES4Zs91AI061
u4bbdIT5Uwp2c+aVaP5ifXJz10J4opkOoJbQOYrtQSVlvmp5z++Mp5fOmCQQc40wVlWsVoo2
jMgD1EspDN64Uf66URXt3nDrKWip6WTjzYn0PQe2me41MdfS21A+FjpycDpli2hNBvZbzKcG
oLLVuknBorUoww7cgp//AFtSzZCClipKqcGKneIxiZxhA3bGfT9ffUEu5MFPe3IGCkNOGBzg
56j+n9NTapv6bS2LBWyUf42OOOIMmSC2e2ff11jwSA3qtjUHzTL4jv5fiBt+mVIxG7EEh+J/
OPXtojzQE1NQEIIUnGOv0x/TUZot7UV0uliontjC5VsCSrLKQwiDAkAA+vTORqUUqMJGHIMZ
QGcjpg+p1FrTYQXnIwM6IWbBWKt8dtxTs5aOnVkz7YVV/uT/AC1PfEeuSj2NeCpEYalZAfv0
zqBeDEP47eW8q8jB85lJ+hlP/TUl8aJRQ7AuK5H74xoufbmvQe3Y6xpuQqTxRHoFq8G1Mexq
YcQhkkkII+wH+mof461nn3TbNAOTyPUMx+x4qD/Mn+WiL4cRpR7GtGVAYo3Qj/m7/wBtDvxN
Zbp4s7Ro+iqqqeg78pv/AEB1kJ8J9FMgOxGU+ihG+rclr3bdqOJWSGnlUIHbkSCoyc/U51F6
guY34oBn66JPjZSJS71WZY2QVNKMluxZWI/TvobyZMOOueuRnX2L2dxQxfCcPI3Xwj6LwPHx
GHFysPUpLGCIcsoA9vfSCvYGIYAAz2GnCJsgdflPQffWu4UvKDGArnsBronC2lIA0UEaqQfi
pukn5z/D9de1vqqaUVMw+b859frr2qPOFad4OisT4s2Sil3BJVM5artvAZjYxooxkBwuFbr6
kZOqteI21qK3tcJFR5GubcppHmZuZzk49h6fpo4/EA1KvxSeLxg5xw0GEEYlMcQ/3ZM/L27n
VTNxV88+w6B5KuokaerGHkmyR0OQCT2180Mhn74l8hOvVeqF8bmgNbWiKHhkGoYoQjNFHFDx
VVAKgF8eurSbn8NGvWzIamKdqee/UVPLUVT5deUMAx8vYfL7arT4aRLTw+UylwiRr79jkn69
tXVpNwU918HvBymo2jEtSKxJUdhKC8VFJleOe/7kHH10HIXzmnUpOJDAAFW66TLZRbKWOGeU
eRz8xF+Q/wBe+h9v6okvFqulBDG8dTPAEjMqELnr64PvohbojkmnpHZeAWlQnB7k4zob7ruj
2yopGpwZTUV605Abrhhjtj6aVwps5hujSHSnJvaCR7pbJIn5R0VI0UjqcMGKqB0Pfse2n2ko
6umutZUTARwSTI8XzBuSLGoyevfOdIqIXGTclRRfhDMkPDk0shU/N2x09Ounu13uorrTPUTU
0VPFTLM8ZM68iinjjhjucE9TpxxkJ0CEK5Jh2lDVWaguK3BTSyVVznqFQnIZcfKenTUbvVUl
ff7IxxJHC1ROxR8qvy9M/ron2u90d823Q1jGSFamnaYxvGAcscZyPt20LL81tF2lp/KPmJSm
RpGPEKD09PfRcOSZT3g1Q300JqtM9RLsqd45WQXC7RxgH8wXlk/21Ity3aWffFipl4yIsMsx
A7jHX+66YbZVNJQW/wApVeNqoSRoByXkOmR2/npyulMJNwtUOr/ifwZpERWCoFOeRx6n9fXT
za7wE+Z/ZAzaEWm2y3NKuGwxSU4Vqyrll6jJwp79PfGpdsO4U0O3LvVKWeGSpkfmvyjABDZ9
8aiNto5rRWWyTznjitlFLEgcfNJI2eo9AOo66eqeFbf4UzU7SUkta9PKDFFJl+TH0x376lMR
QA5labm1zJtttn4XXbBEiiOGnkmRQQcBixyf0xrZRvUW/ZVQ6CQO/nSF0fBcljpIlM1u3LcQ
mTFQWhCfoQPT09DrRdoaq2bEjlYNIWp1PLkOrMfp276kbJDbWh7pKQ7WE9PeLJGe9Lby55KT
lmznJ9da90XBzcr7MGAMVNDTrn/MTnP6632KpqF3BMhygp6dIzn7DSC73GO81VUzFAz1kcRJ
XAbA7Y02GVMSeiHmIAFp4v8AKsdrtdOqKZWmjhIz1I45zpBZ5qZrfW1QiMIEzYJ9QB11u3HJ
DU3C1YQRyREyEkYyQMZ03x0oj2ZKgJWd+fEluhJ6ZGtsFsAHM/uoHR5JSeww01RcaXEgWRYC
wBU4GSdKJ4ZYjXCOSOaOaWNSysOgXrkZ/lpnFweilleIh5fKWNSBjGBjWo1LSqZJVz6/L076
bbGS4klBMgGwTrc7g1XMnIv+5PyZbPcYOmzzo5OjAMSMZI69PTSV6gAEKpXPofXWMbM5GAMf
y0w1gYKAQXHMSVvlfziijCoqkAKMYx10kfqnQ+3bW7koZmB659taZZQG+dfl9hojQFDQLUxK
jPLPX11g/TpragLjoQ/X066dKDbstaT5rKijuzempOkDAdFLLeyZEyOKLlz9tOdHaWqSpl+R
R6HvpyWiShfijo/HplR3Ot9JFxkMqMWOcYzpZ85qwpNYLopVQ22OEEJE2SOrsNOttpXfhxiY
g+pGl9K3m06Z6kdDpTSwTRu/H5BnI+bVQ+ckklWTWtbsFnR2WQyLykCBhnpp2FF+EXC4myPn
YnIGlFkooqtWM7PlRhSOxOsbostNCY3Ccl6ZQ4zqtdKXPpEpM1wkTJKuwTOS3t00lgm5LET8
ycVPX1JP/ppLLTT1UhIJCgfl66Ww2KeneNiFYyYIUk9OmmwWgIFeJapFSTzW44PI9T6/bSea
dYIhiDLA9GPpp3itswlAkVBGDkj2Hr11jeqWniiJjbAx0A66iHW4AImUdE1NcS0KZUg5wc9R
pvrK93Eo5hegA4jGNKJJ+URAxgHuRjSWoMLKQ3Enoemmw3mAgkEahKrPdWo0kiQlMjkJAATo
gbO3PJFSeROwMWA2T0xnOoCHpqOONvn+bPIKR06emnSjvCLAD5QZDgAuOv8ATSs8WcbIsbnX
Vol01JT/AInzPMWUPhgmAWGdSO57iS20iCFyJmKryXGVGoNt6opJ+PurAZDEHH5u/wDTTvcU
jnqFYRmNjIHZQ4fpqhkZ4/EFYtdZUqvW4IbjbKSUOzyxEpIuOx++olKrNUcncoj/AOX0063B
mitUVMgaKPzPMYkYJP3/ANNN0FLFNiZnPFXJ656j7aEwVdJhqddo17VNU7GXARTjkMj6dP8A
330TLXXTuI44/LjkVSyyoQh/XQjttOYqqfAYIi5yv16f66llHcJYagKtQzhmKgYGRhsD+x1C
SOz4VLMG6qcR11wlKJOsLkH/AIrOM4+uO/TTdfLlT0MbyQPy+YHuAD6Hv1Gkl8lkpnglWBnQ
wqx8lR1PU5P8xqCbr3BKKMmRjEeYXBUZwfXQxhi52oUu/U3ot5KhqDI6hfJKqFfv1xp6W8R1
NTSwq4T5VTBPXqQf9dV3lvEryuEyMEDkMe+pftTchNehqTKShyrH9NMPweQZgosns6qyIqTN
b68M7COWuUfoOZz/AE1Pt43Sjte3ratZb5bjQSPGvCIfO3yk/wAhj+ugptq4i50sC/iJ8vUs
4CN1Pp/rou7quFtpRaorrDVTwHHBIGOVJAGTqilDg8WrGNwdXqn6zPt6t8Q6SEW+phusFHG0
LyKfLWIJ0AOcZGdS+oAQTO0YUhCeZOAen/pqKbTgtdXvOtemqKmS400bRGOV8pGg4L8vT3BG
n/dM/wCBsl1ct0WmkbOe3ynQWnxC0LEA0K/1sh58O8LNbdw1jZYS1KrzHbqzNpf8QtSYdkxR
jq01XEBn2GTr3w40pj8PpZT/APOrCQPsv/XTV8RVUJLbYaPkcy15OMegUD+5GiRC3knqjStP
fBo2RH2rF5G1LNEeIK0kX5vXKgk/froWXpDc/iDtSq0bJTRRjH0yW0YaaGOK0wU7NxjggjQM
R6hB00ILFTxV/j7d5EbkIUwpHphQP76gzwsJAUmgPlu188d4pYo7RKPkhEkkZjHbl3B++M6E
T9EZj2GP66sb4kWKnuW2qr8WMrToapGJPysgJH8+2q322WOrtcE6SGYyoPrj0OdfSP8As54j
FLw5+EHvx2fgSvHe0uFkixXffld+yTiMLIGDHiTkaUz05mpwwyoB7nsdfTEwKjiOh1tnRWpj
lm79tesO0aVyJsUg3V0YNVMcv+dvT669pyqqaP8AEzfIfzn+L669rntE3ZU+8cPEHb2495+I
FxjqKby5axnneSHGFKqgBJ79hqs+5ZbLPDRR0slP5ZP7iNFXBP5SQO3voteNm1a620W96CCn
Naau5g08eRJJ5XynLn06g9NBK40Use57LH+AMcUEDhjxwoJbOvm6HDsikeQ66JG/RexFznNB
I3APzRD2LVRUkVRJPKIYFYgyH2UZOrZ2Gutu57J4dS2toY6W0q89KKMCJTI1K0LSMB3yHJJ9
TjVPLW8s9gr46emMk8kUojRCByZgVH9TqyWzLTVU+4PCS01MBppae0zSzR/lAwifm9COh66p
sSAXZ7oplhJNAKJ33lBc6mJiEMQEak9cAe+hxuehqLzd7N+9igjpbh+IcFMeYF7AH00TLzIZ
bjVEgEfiCT69ATn+2hRdbpUnfFstyuRSPTy1EieXnJBwP6HW8FbtAoTtAOqxWj87dFwrpmDJ
UuhVRKQUCA9T0+utdv28lPsivplCyVzUjIpEvy82LY+vqNN9BeKl7bdLgKqJzCJ/Lhdfl+U4
UEjWVwu1ysu0ZrhmKqmaSKFEGQoLYHX7E9NWWRxcBfOkAFqIFotdstPhzb6aaApWU9FBFI/E
uM5OSD/6aFG8q1aev3XUwiECGGnhhDoQWwuTgfrotXdmpLa1OwJLSxxMQehAAJx/PQc3FVLJ
S36rNOXR7gtMoHUjj8v98azBOzOc8hQmH5VjT0Dm67Wp55Bmnt7VBVXz8zYIzj76jt9ulQtw
3PVxTtypjFBGx6jme4H37alyQRDdZQARzUtAkbKT25dRnULqLfHWQVTROQtVXjlxz85GcZzq
5ipznEjlX7pUsoWls9xq6We5MeFRHQ0aSNkY5MwHy+2pXVTLb9lR+fH5rVDJGIBF1y56f11F
7rbZWp9wI5BlqqiJSWGPlXoVH8tSbeIk5WOHiyp+Ii5deoCo2P7jW5A1xaApZi0apBTVHnR3
+MkRQwRiKT5uIJLDoR66UbttsVVZaWGSQtDyRuKxhQMHIwRqMW8motVW7dWrLxGuD3KA56/y
1I99cZrvYKRmwJalnbicHii9RqLW3IGgrQ90pDa42oK261cccsslQyscvjjjoF1HKSlE1ZSf
iYlMYrnqZmY4wMZA+un3blw/C7drK+WQu1TUSCJnAOBk8R9vfUUq7nUyKolZBj0QYH6abia9
xJQXENF7p1vtXTV16iaIh0SneP5e4d/9ANNk0VRNTxw+ZmGNcAHsPrpNDUqJAF/82NL4qjII
9ftp5jA0AJQuJKbVohDJknJKnoO2k0rclPYAH007TRrnl169DjrpHPAAfpowUapNr/nP0XP9
da1nZVwAvX763yKsblSceuWPTWwUEtVCMKix5yrDoT74GtkgblZukLOwyQC30GnOitE1fh3/
AHKZGFI+Yj10vt9vp6aMtIh5ZH107Q1FJKOBjxxzg8sHS8ktCmhEEdnVZ2q12yidgUeR3Hyn
oMfQ/XTjV0kCxqVkWMAdQ3rrCjipPwxdcqSMgB9YVsMQIb8QMY6ZGq4lzjqng0BuijNdCscr
SJOMH+JdYWuuxIykgj/XWFdG6ytmQEdxjrrSV4t+6GR9sadABbRSv5rU5tdejqF7DOc6fY45
HIOPl1A7ZVsqqMYx7++pnZS9RRDzHLv79tVczMllPR+JSmzRuiABRk57/fWVxt8ryFWidifX
2Ol1goXQU4ZSQ74yOuNSaSkbz/LJZlWMkkrj+uqN8mV10mcqFjxTWt+UpKBs4Ze59tKKPz6u
dW81uRGFEuNPV9tMawxsrcmxnrrTb0p6QxzTqZE9QO/XTPe2NlotACTK1QrHPlhOfFyR0Jxr
XX0DOWSYDzCgyAMAe2nH8VR/hJiAzuZsglCBx7ayuFdFUXCX8Nx4sFw59MDGttcbsIdKDXa1
PTqxOeJOdNZtQq5AqYRyV6E9/tqYblXIwg6noR7dNMdtR/xsQHT51B6Z1YskOQm1DKXaJHU2
p0mVFXPl5xn3+undaCKloImf5mZwCrf6ac6u3U/41/Pn8uTy+Ofv6613yn8qShjRjKOYxgfT
QTKXgBRayjaVWmVTcII0VGJlZfk7dF6Z1MZI6aGNqmoHExgAgZ6D6ag+3X8q5QdcYjkcEe+c
amdBUV7sY5qYS0qSKiGRcgj1P3Gq6dtJpho2na71b1FLTxPxSDn8pUnkTj1zpqFQOEyqcIBj
9c6et0KPxNEkb+ZEsZkZv09tNBAmQqAUJKEMVxkZyf7aUZ7oKdYbCURV5o42Lt+c8e+PXTlR
3iM8pFyjoxbKYOTkn/XUavDxTxLHkhOfLHEkgY1rt86x0pCMzA/5AB/PR2szC0EkHdSu270R
qsfipA4UFeckZHHII9NRy/TmrNQ6KGhLgGRV+XPuM6T26nkrKmmQVCIszEDzDjoc6kdZDXWa
uL1BpmgYCKEOuVPTBP8ALUz4XWhE0hvWRSuxKgd+nFu/Xpp2sbThz+JMgI68R6fTUijaH8W0
j0NEVX8kiJxb741ooEaqrWDusYGSQwwD1751N0mZtUsa7VEnw2IkqKVVZSzMCFz7nR4rpbNc
dx0NPWzyCRAn4VR1BYHLE++gv4aUUVDc6NkYKpYYXv17nRattqtVZvCOunqnS5Uzg08JB8sg
qzZ7d/prmJhqXeYHzVvE7xA9FPfD5bNLdLxcbXWitqppnM5x1Tk/b7ay8WK1qXYO4JM8T+GM
efYsQv8AYnSLwo2tb7LZa2S3XRbmK2pEsjgL8rZ6jI0g8fKs2/YNcmSwmmgj4f8A+QE9f00i
BbgnJRbwxPfgnAlJ4Y2jL8Wkmkk6+ozgf21EPGp/2rvzZ9vRMcmdse+XQZ0QfDmGGm2Pt+Dh
xb8J559epJb+x0Od5s1f8QG2adwR+GjibA79WLf2GpNBGeiptdmxGbqUaawGISgYChuI6Zz6
f2GhB4SSi4eKG8bgQDGA8anHqXwP6DRWvE8pp3kAHFcsevYAE/6aEHw2OJqXclzbP7+cKOme
7Fj/AE1IO/DS8OocegU+8VLpBatkXirkj81EpzlB6gkA6r9eLjbaqCy3ijpEtcN3MsYpImBj
VowgyOmcHJ/XRw8YbvQW3akstehnojNCk0XQBkLZIOfoNRGafaF8uW0YlsiR/iYhUW+IEfIG
mJxj1GFOr/gvFpuC4pmJh1o6jkRzBVTjOHRcRw5jlGvI9ENIaX94T3yP9db5aMcSuDgdcjUv
8VLZa9p7ipkoIWgSaEyzLnKqc9wNM1UirT8mdzkHJUDX1FwjjeG45hjPhidNweR/f5LxfiGB
xHDpBHO34oK1kEX4uf5c/O3r9de051MCfiZes35z6D317RsiVzFN/jDv2vkEUrW+nrHrayeG
JaSYhSq4w3zdST7emglNdJ6vek9EtOV8hcPIW6A8M4H66sP4xbIoZrvbBTTfhae3zSyBIwGW
Qsx9fbt11X+WhWm3tdrhK8k5mZmCFcLH6a+ZIXwkvLN7d/3afT6L3B7C0MBS+iu0u3rfBUQ0
61TmoiiEbEDPKQDuQcdzq2u0dwR3LcFntdTHKlyht61QWBQ0RyjfLzx07D6aqxQ2N7+9HTyy
8IBUxSERoOpVsgddWi2bbp7bvesuUiCWB7NHDAsf5VZYSTkHofzDSWM7tzNdDRP1oKURcHHo
hPeqiRKiRwSpw7Y9c5PU6j1ttkYuct0bD1cUJpkk5k4RsE/KNOt4EkU9S8Y5ejgn17ajfhPt
6l3vvncdrqqmWzw1swpjVxDkekTEqvJgoYkjGcaJhGBrM17IU1kDqsaTb9vNnrbdInCCoBLO
sgLAsxJPXoPtp7uOyrduSx0FArSUymujqHMWMkIRgEnp1KjT7dfCzYW17K0d6tnipYqBZYzP
cmtsMkBCDBLPEXwD39tb7fR+ELzWOak35uigpLfI0pp46eB1qgewdicj9NX8HDcbivHh43Or
XQE18lWvnjjNPIW3dFopJ0pyjzBzUu3UjGABnPT6arvdKB5aSy0ikE1l2nneQE4P7wdP5atL
d734SXGGKIb0vkCx54OKaEHke5HXBxqDwbI8F4mtpl8TtyztSEswioaVebE59z66Nh+EcSaC
Bh33/KVF2MhLtXaIXUKlb/uqpkxGfNVULD+FY9D6yUy1MdginTjJVXCSqZj/AJV9P5aszFtD
wSRbkRv7dMslY/IkUtL8uRg6S0WwfAy3/h5Jt3bwq0pweCimp0Dk/VVONPxcK4o3N/uriT5H
7KLsTh3AU/VV6geSup6QCeYGvvDAAjPyKTnGpFuiSoF5tdOWIVI5pmdvQKOIP8zqb71274eS
0Fhqtj0Nytot24P2YlRc67z3r+VMZZn4gAKVYjJAHQj21EN30zG6VjqcvDb5FOf+eTGdJSMd
FP3bxRbuDuDtr8kdtOZZUZs0qtQWQNFg1FY0/wApzkJ6/wBdLtyV9PPf6HzF4yxxSzAt34lS
NKLVZVpqrbULJ8kVBKSoORyLZznTFumCWnvNzlVuaw0SxxL6sX6YxrcdF9lQII0A0TNcKp4K
G30fDhSrH5kT+hOev+mm+VjIpYnkVIwdWUoPhT3LufZttluklu2VbGijdK3cJKTcBglooR85
PtnAOfXSCTw9+HLw+qkptxbw3Lvu5ZK/hbWyUkbN6YVAzn+YOrHBPOJY50MZcAaJ5fPb6qvl
Pduy5lXuBl8vLdM/XGtkdWIzxYjr2weurT0Vu8L5acPYfhf3Zfqc/LHU1dJcZA3/AIuagk/Q
aT3iHw9tsAa8fCxd7NSoOTyS0NzjwPcsJDj76sRDI4+62/52/a1DM3oVWF60DtzwR1wdZU1N
LVRloweP8UspwMfQ+uj3R2P4ct3Ex0Nn3DtycdedBdjMIz7GGYHI+7a9cPhygr6Kon2Dvu2b
hmA5R2m8wi31ZGM4VuRhY/qvbW5sPiYW53QnL13HzC0HNcazIF01LRpOoYfjKjvnGEUe+pXb
J6Slo1jFIGdwS5HX16Y9tMc9ou+yb3LbNxWqtsdzhgHKnr4ShP8AzL/mX/mGR9cafJLtBNDA
rxKvCNAGXj19+o1TSkuIvUJxrQKJTTc/wozJw6E4wT203wzwmXmCIypGCO2lFe9NIgjR1Qkl
s50kjijV+aSBeqjm65CgnBbH0BJ0w1rQ23Whlxzbp9g4S07eXUPHJ6KygjHvrCot3mRpl1HQ
HJJA1YWP4eNgU8cApI96bzp/w8cn7Q23e7YfOLDPyUxJlAz0wRnIOmI+G3gbO1RC24vEGzVc
DeXNSV0MAmib1Vg6AgjQ8PDNjDWHjLjvprt5bqTpwzRxpAKe2AuV5BRjuDnP11q/CcZMB19u
o0fqrw78A7RRLUVG8N91nUKIUipwzsTgKvFCSSew043rwF2FS2meee0by2aggmqYrpubcFui
MZWMvHyoukzhmAXjgHJ1KeKfDENnYWXtYr7qLXtk1YbQAp6LywGViSevTtqS2SvSObguCrAj
rqOW/l5MHmNzIXJVjjOeudONtnjedf4gOmD00hIC4G0+zwgUjLtqBamnplUZ55YnPUal34Bo
KerZzJ5UcJwDIMds/l9PvqBbJur0klPCABGU5EE9v10Sts1lputyNNdpo6OiqJeE1SuYyFwe
hY9Bk4HLsNcnPma+6Vi0AgOQtvVO2B8xwo6Z9RpFSxn8TDyyylSCB6dNHe8bK2lRxVM9X4ab
nrKCBebVO3910lexjHd/LReYH/h6ajNPdPAt1E0DbxpkPJQprIzjuD+aLPodX2F4bjsaD7LE
XgdCw+l0cw+VpGXFQsOV+iF9TLCtJHFHInJnAJP6nUeWvkhq5VlOEV8Dp1OjZS/9jdZd6G12
e0b83deapitLb6SriV5MDLHJj4qAASWJwAMk6YPFDZW1LPt6uuFLZZtqXWJo3p6Sq3XTXaSq
5HDI0MK/u8DB5Z7jGiSYLE4OQxYqPK7oSAfkhsmZJqyz9kNa2riqM8Mt99Zbfp/OukXFctyB
wdMUtRIrMWlViBk9MKf5aPPhtszZku2LLcI7cN2bgkWVqyifdkFokp3VsCNYHXr8uDy5HOfT
QC0s8Ldz1OnzTpIDbpQCvhhmqKgSUhcqUw57HJ/00z3+byrrSpDICEDH5OwwO39NHS6Vvhnt
+5Nb9zbH3ntavlBcQyXVJ4pUx1eOVY2VwPcE6i10TwF5PX1EG8nVIyZEFzVVVfU58r7as8Pw
fiUzBK2C29QbHnqqx+Mha7LraF1knKVnPB+SBcYHqTk6k9skmV08u6Aq02XjB+bH+XHuNTqk
2RsBEgqJdiVO2qOp8t1qt174SlrDCVB8xKVEMnVTkZXB7aC1NNbP27L+zKmWqoY6qYUs0veW
NXKh2AxgkAdAMarZ4CbJ+hBRWyklES5XIS1bGJ1AEJ+Ug60wTvJBG8kgwGXC46nv21GobgsV
weRmQuw48R21J9hSbbr9122LccrQ2djIZ2jkKAsF+RWYZKoWwCw7arnR5BY2Ct43UzZOTbyk
tlqlolghlhZjx5Lkk59Tpkpd6ItQqrQxjBwRGff1OdEm/wBy8K7RVSWm/eGlxtVwpHZP9yvk
7I2QCHRyTyBBHXHrpooLh4O3e6pZrB4Zbv3VfSvNbXQXKSWQD/M5AAjX/mcgav28D4jHAJnx
0w62SyvobVQcbA5xAuxyUFbd8a3DrFGwjJwCg6AH3Gl103LbblbIpvw0pdWPHkDgZ9e/bU9u
Vm8PaOdV3DsvauyYSczLUbwnrrpCvHukUIMZkzj5HbHvoDUl0elp0iBLoGPElepGehP1Iwf7
aru6vevgbTAcHCwKUhe9PLTRQiYzYOQQpB04UtxmjkQFjIGGOg7aYKO4vL5ULqhXllRxPX+W
ny1QwVLx+dHKMEseL56g9MaE4ACkyxtnQIx+E6vX7iXLENDDngPt9fXRltcccrV7Jc4VaMSM
0M0eDEfKKcyx9AGJ+40O/Aakoo7xWXKpDNS2+japnEh+XiD0H6nA06bB8Vbh401O+du3KWmF
2SI1doqiAuKcELURn/MFHFh9jqrHDcRicPNi4x+HEWl3XXomPaYo8QzDu3cjf4T7Ti2rtKCl
p66K5BpmlNVEB5ZBHQDB1FPiSrEj21b6UMGeeuBBHrhTn+41NvD+yx2nZ9spGminnRGZpYRx
VxyyDjQs8e2/EX/atuj+bzJnkwfqVT/rrnmC3Eq3Fvl01Rgsym2Wy3Qx9WipI0w6/wDJoVWu
WS6/ErWzzMX/AAkLRr9MRHH/AOEdF+oYxGWPIAiTylye+Og0GPCeX9oeL296xyHEJkXoenQh
e/3B1pp8DiVKLWR7hsAfmivu+7Gg2rd52jKiOkmIJ9DwYD++oH8NyGk8OZKhgjGoqj1x6hOu
nbxhuMtJ4Z39+YkL03lgOcfmYL/rr74K24W/wxsxCcBU86kr/wAxc/6aidIx6qMQAjcmzxtu
9qslJaf2vSyXCgkrlWSmAzzHEkZ/XTdbk2lWeINlhipKiO80FBBLSRvkJFGUZ8ZBwO+tni3X
bb/btjo9ykvTGKV4Y0UsTL2TOPqdK7HFtu4+J1xqqKaSXcVEnk1ELAhUj4BVOOw7aNsNVOOg
zVRfxblil3PwPKVgkcZDeqls/wB9M1qZqmziaUMjs7kqfT5jpV4izwHelYyMxlinRO3TCKT/
AK6TUSmDb1I2PneIOQ3ueuvYP9m8ZGMxDvy5a8twvN+2Dm+z4dpGtn5Cwg/W3hxW1ADdBI3r
9de0jrIJGq5ziHq7en117Xtdhec6Jq8TWrbX4wVdpSvqKelt0QjlpZMNhgSW5Zzj06aEO27r
U3GCurJ6j8Q7yvGDgAYLdOg1YDxY3FZLvvvelVBUU9RULWVLzzLjmig9Rn1GgpbkoYoFFDHG
KdpsDg2V+XqeuvmCOQOY4FtL3J7TmFnZLbTK0+6ts0InqIVlncukJ+ZsAHr9M66CbB2LU1Ft
r6t6lGpXqKW3wRKmZF/+9CVMhLe5J1Rrw2ntsu8qWOVkNSgDphCXB65+b07a6K+H267W1kpP
2eYnppamKolkRvldlsyxn7dUIxoUkkTA9srd2gf+67+iHle6nM5clR+9wNLXPiJsNKc5PYDS
W0X+0QbBnvFS4S3LLIs0rxEDkW44IK9f10qulYsrSqqEOgdgR75wP66YbV4eGq8MbRbLqPPe
pr/Nq0in4I0fml+noTjQsMAIxmW5hlKXWDfNqtL2S42a9zU5mnJSRHb95GGCyKUHQqQcEHpp
r8VbBBtrxD3DbqSNY6RK2VolAAAVjkAAdAOvYaUVWzFtV7pYrIJqS2QUcvAsoZVZpM8OvrjP
8tOPxDAL4uX7GMGYN0AGSUX0GvTuw5rir4mk5TGTXnehXMcUaGMY7ndJn27abHR+FW4tw121
dvX+4RXx6aOa9wtN5SrTIwVQrDA5OSf00ync1jivq0R8KfDuaBadZJWFuqFbkVBPUTDA6+2l
NeGm+Hq4UscKF6nfMcWefEsPw0JI/pqGVjM24t7V/wA0P4OnMaxt8wHy/KP7apuKPecfiDnI
GY6X50rCFre7bY5D6p6qt57ek2ma4eEGwhWsQEEUVbH3bGek2nvaNr254hXSW02Ox1eytzCn
NRSwU1xettle6ryaApNl4XIBKkMQT0xodX9ZLZte0wKwSV3ijJJ/MT3/AL63bW3vPsjdUl+p
6eOte019M8cTtgSsGBZf1xjS8c+IhBdDIbB69FN8Mbra9qlsAaCwbEfyhGrVt8rW6DJYvBCD
n3Cp/U6he7JWlfdVQCRyenpVbPErggnH/m1MrpuK2bi3QlvsVorLTZrJTSRRLcqxameWWomM
0jsyqoxybAGMgKNQy5TQXKeRQjStVXURxqgy7uo4gAe+T00LESGbEyzu56n4ku/elJjcjQxT
XZ+27nuXfMVktdM1bXRUMEENOncuwJZifQDuTot3Ov2P8MRqK2nWm3Xv9uIe6VAD0tCf/p06
dQzZ6ciMn0xpTeJ6b4e9tVdot8o/7QL5GBd6xcFqaIDC0yk9gBjnj8xz7aEFmusW1Kaj37Wo
ldeq2ram2zRVah0+RsTXJ1PRwjZSMH+JSfTVtheGsgwg4pxJttd7jP1abnyvlWo5hIyzOmlE
EB0/Mf2/0U+79rrlda63XrxivF4jluzB6HZlplMVbJHjKvVykcaaMj+AAyfQd9NNk8TbhT2W
vOyktHhxboy0aJYaJVq2UA9ZKuTlMx6f5sZ9NRbedZU3ndNHX1tY09WfPnlnlcszSN05Enrk
nrpmp6aWj8PZ3Do0vlMSmOpJY6rsXipsbT5nEjYDk0dABWiYjw8cQOUfNJrod17krKSW4bwv
94eoTzmapuszk/Xq2k1Lfd47aqah7Tua/UTo6AGkukqkdfYN1OlVko6mS7VLRDH4emhhUgjB
6A/9dR+GpqpKsjMnOa4Mxx1HyjGpNJIogGvL+61lGhIRIvPjRdLxNR0+/bFQb5pSuXq66IU1
yiA/ijq4sNy9ufIZ9NOlPbKC82ya+bHrqu92WBfNrbVcBi62tf8APIq/LPF/9qgwP4gDoU3e
8TyVz5cYjpj/AMReoJ042zeFy2dNQ3Oy1D2670pQxVEPylcnrkdiDjBB6EEg99WeAxmL4a4O
wj6J/LfhI6EG0J8DZbB080bbR4mftXb4sm6LbSbw2zKP3cFYf3lOSOkkE354mA64BwexB0NP
FLwzpdowR7hsda962jUuI0qnHGooZT2gqUH5W/yv2cdsHpqV1k1FvXb0297NRw0P+8Cnvdoh
UhKGrb8tQgHaCU5wOyMcDoRrLbd+k27WvK1LT3O21MfkVttqSTFWwH80b+oJH5WHVTgjqNdx
JwzDcewpx/D2ZZhuBoD5H16qoje/Dyd1JqEDWkSILLBIJen5cZ19EbSjgG488Zz/AG1LPEPw
8o9nXeE2qrln27dIfxtsnqMeZwLcWifHTzEb5WA9s+uo8KIRpzGM49e+uGDqttbaH1VjvRCQ
DbxjkgqVUJPnkJYzgg+hHsdWK3PJPefDjw/v9znkqbzVWx6OqqpW5yTmCd40LuerMI1Vcn0G
q+U9DVTvIcEZHTHqNH6o81PATw8aRcSh7ikjN0JIqCOo1acCcWcXw5HMuHybm/sg4sB2Hca5
tTZsOVoN/wBhqlI5W+OtuSEgELLT0kskTYP+Vuv6DQctlI11ia41T/jKydzLLPKS0juevIk9
Sevrot7XBa+Tg4ylju/I+gH4GXQasjyxUcAWVlCopOOnpprtKL4k69g1v7rWEAEbSE+1HlwZ
jRAvHoDjrrVQl45lHynl06j11rSXzyWJw3/Oeusijs4BXkAc5XrrjXc6Vtm5Ii7XlaCoi86X
qFKhT1GPqfTUuWWOK3SnnKxkfBD9R/XQ72zOiREuykr14t2+mpslaJrKCyxMTIPyDXPYiI57
VlHsldFXy22vpqymkanrYZBNFURnEiMCMYYen07aX+NFqp7V4kXw0sflQ1MwqcA56yIrn9Ms
xx9dRKeo82qYAcUAyB7aIHjw7f7cNzIHOlpHUH1BpYj/AK673sMXR8ULL0LCSPPMK+SqeNEG
CIka2mjwl5wUniXc4SRVxWejoY5c9UWep/eKPbkEGce3tkaiDUUVDKTHTCM4IDcc4GevTU48
MFRNl+KcgVSxgta8ifXzZf8A/nUFrKtonLLGgZeofPXPpqk4+XO4xOb5pnAtb7O3RMdRRf7y
xTBQnH5cdPtp82vSKa+R5E8wKmMcRjB75PfTJPUxk4dyzseR/wBdO2158rVq2WIGDwPp11Tz
AuYSeX7J5+UMNdESGjN38F7r+IqPxKWm8QPTK0nmGETRyBwueoBZVOO3TQ6tdtjvG4dt2+WM
PDWXaihkjI6MrVChh/5cjU32k1MPBveQp+fFrjbyCw9P9476iuyOniFshv4Rf6Ak/wD7ymvW
OzD3jgOJa43lLgPkP6rk8W0Nx4aPJNW9asXzfO8rtURedPVXiqcykD8okYKB7AAAAaZNo1dJ
HVKrw+Xyj5KxOQuc9D9dLHmaSpu7nBke41LYJ/8AtW1qieR48Sx8F44GMdTrzFvhZlOqu8tG
19q/LkrWMYxgnGe2i54OeGFItvG+t4qabaNG2aakkbi91qA35BjqIl7sT37abvBvwgo79a6j
e+8ne37Lo3Jjj5hJLrKD/wAOPPZB/E3f750p3Jump8dK+pr6msO1fDGyyfhXq4umOPajol7P
MR0yflQHJI07hcFFO102JOWCP3id3E7NYPzHrtShNiCxojYPGfkPNJ3W7/EHvW9Xk1sdg27R
yf8A323A0ZdKRTkiCBf/AJlQQAFQfKBgkjS+736gtu1Ztu7UtlRt7bRwXpqc8qq4HPV6uUdZ
WPfH5RnAHTXy43uK+Q26y22iO39uWqF1t9mpifKiU9GeU/xzMerO3U9hgDWdtp5FhqfLrDGq
TcUaVeg6Dpj76W4pxWXiDgCS2NmjW3t6nn8lmHwrYmUdTzUDrrVQUsCyR+bFOYwwjKZJbJ7r
6Yx30yVBjZnVH+Xkykv36aJF2pxG5yyyzqqhyqYDHl7/AK6H16RFMzmNopMuS2O2eg/tpCF4
doBSbSqwRkRRlQBGoGT6M2dTGwRFgpdepJxxwNQG0XVYwkSFnXGCGI751OtuytcLhRUNMkk1
VWkQxArkAscYx76WxNta53QJ7DnMQP8AVItXW8Ls3wYuDRmSCrvsqwoSo+aCM47g9ix0Idjb
rfYm+LPfJFaaGimIrIB086lkJjmj6ehRif8Aw6IPiXSyb28Wdo+GdqrI6WlpDHb2reHPyIoh
zqZsfTBJ+2hdurblTtLdd4sFXKak0NS8BnIx50ecpIB7MpBH317T2cwWEj4f/CX+/K0vcDvr
tfpX1XEYvESSYgYtvug0Pguk237ZTWG2UdDQ1InoUhRKeoAyssbDkj/qNBzf5S6eP2zqCJhI
YYlZh6dZST/RdOPwyb7/ANr/AAdoaWqqXkuG3JTaKgZ6+TgtTMfpwyoP/KfbTPTTx3j4oHZS
xFFTAAnrghev99fOmJwkmCnlw8o1aSPXzXpeDlbIWytRtqiy1JZgpVyzEEffQZ+HSIXOfelz
Xp+IqwnT3Lsx0VtyV5gsVXPyAEMTyZ9sKToZfDLSyJ4b1dWRk1daucfRNV1fhEI+HGWORbvi
JrjT+HDRYBE9RFGcnBADE/2B0QdhUT02x9uU4blxoYySRjqRn/XQq+JirH7GsFGCGaesPJfo
FwP76OFIsdFQUcCKI3hp442UdgQoz11OQU1i1WWAu6n7INb+t+2b34n2y3X2WpFb5Uf7PipT
0eQv2Y+vbT54b2Wwzbx3PerTWT1lfWtwrVk/JGeZ6Dp7jTTXx7ZuXi9LXVlcy322eU1HAj/K
QisXJ6YwM50++FNns22rNd6uyXo3aCqdZpGaQMscnVmVSO3Q6yV1NAUzQi3Qr3EIa7eNS0Up
keprpVYZ7BcA4/TTjc6lmVgAqxgkAAdgO2o20im91VSByiRndcdg8jfNj9BrZXVzrStliVxj
J6HGNfS3YPh3s/C3YlwoyG/gNPqvFe1WJ9o4gI2nRgArz5n4oUVlaRVz9B/xG9Prr2kdTck/
Ey/8X85/i+uva7Kwucypj8Rts3ux33fy1lPFLUVrOtO8cgYzeYwPRfTp76H9gp3t1ioKeoVa
ablLI0bEAg4/9NWH+I1oLVRVNe1OzvFIifuSOTqSMd/XroBVn4dvIeIGM+VyQSdxy69dfPON
hkw8hjeNCbXr+DlZPEJhYKfvB+KZfEWsr2XlD+FHBsBizBT0A+pOrY+BNtmoPDCnmqg1PcVe
YmFj86hYGGG/Q6p54Z7qgoheZ1idv2fFyb5R845en11c/YG4aa9eHVHdKCSpillpaqRhJGAM
eVjiQfb765virpIhlI3IHorzC1yVadz3Oax011qTGnKmhMwWRsBjyJwSNPF13HV0Vn21AlPS
VVRV0plZHbMcfFeRwO+eo66YNyUsl2N1opjG9NUL5JZW4OCMn1P1Go1c41huNG0nLFHE1NFG
G6EMBlj9emNP4cNLGk7qvlsmlOKXeNfJuH8A1FFxpligklc9AWUsSB6jGt/xBSrP4sX2Reqv
KGBxjpwXQxiq57feKqraaVWqZDK0YY9MLxUd9Erx5LHxOuBcEFkhY5Oe8Sa9F7FCuMOr/pn7
hc7xYHumX+r9lH6apifwhgpH6vPv3mg9cJRxsdQGSemNt3VUB+KVEwiPszFun99SSS4fsvZd
sqndUih3TXls/wAT/gafGNQynpnXbdLFOAJqu7LPIpPYAlh/pqk4qP8Af5+mY/dWMAuJnoP7
Jx3ZGtXPZ4AQPLbzgD16jGo+ts86E/vOKPcVqW/5vp9umll5rVk3fSuQVip6aWb5e2fQH66b
LVIrfsCKWRkMgmqZgT1Kg9M/y0oxrstgorhZ1Ux2tE7z3qpbvJPnI6dB0H9tED4edr01MZt8
3YBrftUvU08Tplam4SEiED6xj5/00KrDXMNp1lU7s7OJZAWHUAAgDRsuMLbT+H/YljVhDPd4
mvFWo6MTIxEeffEcYH/i01w7CO4jjo8K3Z7hZ/ytFn4aUfVLYuQwwOeN+ShG46m6eIW4Fgjd
pbtf65KKBm/heV+Of0yW/Q6he+9yR7r8SYPwBVLDbi9Fa4lOFSkgby4yPqxBbHux99EDZc6W
/ekd1kXMdjtVzvRYejRUrLGT9nkU/poSbfq4YmpVZS0kVIHHID5iwyddb2rlHt3s7BTYxQHS
/wC2noq7h7AIrvfVfdz10jXWsk5dIqTOPTPI41jV3h4tsxwrlpHMQA9yT1013t1qXrahiFkb
ijD+HPcDWmrqHqY6SMgAI4OPbGuSETXMaKTznmzRUtsVcTPXtj5VcQoffAydNtpuMMk9BhRy
5yTg/rg6brdWGjoqrjnkXdwfTr016wAtUx+WVVY6YRAP0AJbJPTUSwAuN6LByW+9V3++1zBR
A7osLKP8udLLpNTz09PGachlcZbjgEAdAdPVXt7a1u2+19u+7HvUFbLzNHt+gblHwZQA0s3E
A5OOgPY6VeKlj2dYds7fuNmnvxuU1VUU9xS6GMxRP+GikRFKAAtiQZ+x0Jr2941pBUy3wkuG
ix8F94UG1N2U0FYWSwXama2XeLJKNTyHozD/AJH4OD6FRqV3qw1O2r5crJXMGnoZngLqMeYo
6q4+jKVP66FVNSUkwaISgYhALo2MdBgj30c96ul3sWyNwqWmkr7SlNUy+jT0zmAn7lEQ/wAt
dx2WxjouJezk6SD4AgXfqQFVY2L8LveiZJrSN5bJv+35eL3CgjfcNq5DqxjwKqFT6cojz+8e
hL+y6uNeShGjI+Q8sk/XRe2zcFtG8bDXsxESV8UcoX1ikzHID7gh8Y0N7nZ6mwX242t+Uj2+
qmpHAbOSjlQcfpnQe0cHs3EXFlAPAd6eSnhHd5ELGo0TNBHU07gSeaqg5BTqf5aOlRK1T4B7
DdySzVVzBOMZxUA/6nQWqKurhkwy8MLnBXPTRsmqnrfALw9y2CKi6Lx9MfiFI0hwN18Ww38z
v/GUTFtrDPscwo5Yf/y7cFzgHb17z9f9wf8A66DVoBlpYR8v/DB6HPpozWIol6rmc4Vtv3jk
fp+Cf/oToJUl4t8KxIlSjJ5Y6chntqz7S6cSf/K390LCf4TU9ROFbyyB5noca2us7nKow9Tw
OBpvW9UKRgrLG7E9f3oH9NKBeIXhxFURcT0ChxjXHZSSrYZd0rhneOZSGIU+g99SO3XGUhIp
ZJVQtkjl0GoV+115cWlSP0yzjGt0N8pYhxWvhdT2bmM9PpnQZIMwRWyUiV59HAGmNQ8hwVKg
Z/h6aJHj1ht8wH58G3UWOQx0/CxD/TQBhvUATmtdCeSn5WkX0/XR+8a5vN3nQkEMv7KtxBBz
/wDycQ/010nY2PJxkC/yO+4VbxZ2bDt/m/Y/uo9tO5fszYniYxzhpLNGPsXqM6hNwrmEbfLx
D+/tqRQyCDw38Qnw2WrrKvRvUtU+n6ahFZIKhEKy+YFPr6aq+NRB3FZ3HqrHAkdwweQTbUVD
rUggkr7acrPe1t8UyOkglc8gVPT9dMwjUEFzjqSOPp11mXC/O0nQd86qpI8zC3yKYeDRKN/h
7cBW+D+/0CxLxqbY5CnsQ046fz1G9khW8QtihlDA7goQQR7zDTl4Syeb4V+IjZBjWe24x36t
NpFsgrF4jbIZSEYX2hb5unTzQdelcAaI+B47+Z32C5rGAniIry+yHTzRcKuKSoELPVTnkTk4
MjZONGfwY8Jrdc7VUb13jUNT7GpWISP8klykUZ8uMn+DOMv9QPXTB4I+CNPu+mrd7b4le2bA
o6qYhH6TXSVZGPlReoj9GcdCegyemn7f2+18W4kvt5kbbnhPZnFHR0dFiOS5uhyKOkAGAMEc
5MYQE5ySAfP8NhGYhveTuLYW+8ebv8rPMnQnkNVZSynMY49X/QeZW7ee9G8aIpLtdaiXavhT
Z8UkMdAoWWtdD8tHRp2Zioy8vZAcnJxoeXvedZvq5W6BKOCybetWILRYackQ0MIOcYPVpD3Z
z1Ynr06aZt17xuO/rlSzVKQ0NBRReRbrRR/LS2+D0jiX64BLH5mOSTpHR0lYn79WMYQggyD1
1vFYg4hoBAY1oprBs0eR5kjc9UXDQ9yNdzuUXrQZp6jzIocJHDxbj1zltPNNSVBt0bPEeMlW
WYEYz11DbcJKC1Q1JmVhKfLbyyemB/fU9sm5ZKt1gWjkETKmJagce331x04LR4VZtb5JNuaV
2uEvBSFUqpRBobXamnqKaSRI5WbCluQznrojXOYVV4qHaSQKrFiqLnoAdMl7pg1CWWSTivAH
Ix146LBNlNKfdB2qgFHRLDzfDJxOcle2i54Cs1PuC47hnKNR7eomnRgv5qiQNHAv35Et/wCH
Q+4NCFX5ZVYg/N8v9dEXclUvh14FW6laNYqzcMr3esTADCBRxgQkH2Xl/wCMa6Lh+H/iWMjw
x2Js/wAo1KRxcww+HeW7kUPUpz8DaOe61PiHviWVgyQrYLfNKQF8+oYvPISevSJQD/8AnBrR
47bYqKWHbW4+MZkqadrbWNC2V86Fv3R+vKIjr/ya3Pap9ueFO09nxgU90mpTd7l5vy8ampPM
KR7rEkQ/U6cqWwXLde2bvt4IKhHtQqactJ1FdDyk+Qe7JzXTuG406PtH7f8AkLi2v8u1n0op
WTCCTAGIbtFj4cvitfwr76G2PFRLLUS+Xatz0/7OlJHQVIBanbHvnK59mOiXsG+B/Hje1fKo
i/CmWMDH8SkIy/cYOql09ROWp6qjqGgqY2SennQ4KSqQ6MD6HkB199WCtt9SO+XPdtOBBQ7r
ooblEFOQk5crUR/+GVW/Rl99PdvOEiPGDHR+7JYPqOfxRuB40NidG7lsjT4l70hp/Du/NnGa
KQduuT8o/vrR4B1S2/wstUDEq8kshXB6Yzx/00AvFLfHm7Lq4S/LzpI05HocFh/00RfC6+JD
tSyUwLFVpg35+nUk/wCo15a/DARjzXSRTnuiOZI+Sd/Hau/bu+NhW5mDGaQuwU+hkVR/Y6PN
cMVsy9PlbievToMf6arhfq43v4h9l0hJdYIomb2AJZj/AGGrEhUw0rDpyYkfqdITsLS0XyTe
phaOtoI2y07auW+d13Vr6sF8p0qIGoz/AMOniMfAuTgDs2phsfbNq2T4ZXCmtdziulI4km/G
IgAPJAMjHt21Adsbb27drfu2uXcXOsu8b01Uw4n8Hzlwf6KNTisttPtLwbe309WKhIoXVatV
CllJ6dNY5oeQ1ElJZER5IM08q09DIYSZo3kwpz7dNaLpU5pWOOJ9v01nRwKlCioOojXLN0JP
U6QXhD+GBIHQ6+zOFQDC8Ngw4/KwfXdfOuKk7/FSSncuP02Qmqc/iJev8R9frr2kdSAamU4H
5z/fXtKWi0Ft8U6G8Vdtp6e43Ke8VIub1JkrWw3lhcAY+h1D7ofLrVRV4gRKMMO2FHTUm8Rd
x3OOutFIssUzVSmWYexL4B/lqG7uqHSarcMB5YkcZ91XGdfOH478om3XsgbG1h7sUFq2bYqy
fam4fLETVFcVjQtIQAC+rtbFoqu3eEVtppIvy22dmJPyrlcZHvnGqP7Z3RcbVteCaGSI1VXW
CNUcEAALnXQmjttRR+HSLUEcEsyKzcunNqRJCB/5tVPFmyuZZFjNfyTmDrxWeQVK98188S0/
4aVoZ6i6xR8h6gkZH8hpjul1qDvORI6j91EkfOLiP4m6nP21KrpFSVk9IaiOOUxTyTxxyPg8
lzggZz7/AM9RispKH9qVNSkSxzN05rKSei5Ax76tsMWhrQRyVfJeZ1dUy2q71NT+PkqJFdVW
RkHAZABIHX9NGHxtlap8QauWRss8FOxPbvDGdBwUlDDba2KFpwXjMYJOcA5z/U6MnjcoTxEq
UTPFIKdV5d8CGMf6a9D7HBv8YzD/AKbvuFQ8VvuWX+r9kOdyu0fhhTMBlI91VrcsgE/7jT9O
uofFXhoLcjKUeocyIuc4X1P9NSveoafwZAj6THddSvX1/wByp86hz0rw1lEnAqEo8fqSB/pq
l4jXts1/qd905ASWMHkPssqi4xQ3CqVGJWNMyMewXWYrIuUJLJzMJI5DqEPpqOSZK3cryaSZ
lRFPcDPX+2ltdMSLs4GTHFHCn1BxpUMbYRA/S1Icc9t1nGULCYmACqABn66PPjnOi7ntdvXB
WgtVDTKF7DFLEen8/wCedVyuZWCx0lOnyKwijKn1GrC+NU5rN7w1igBKq3UM0f8A3TSxY/tr
p+yUbf4u2+bHgepIVbxUnuWgciPsVBqQNJbt8xpJ5crbRrVQ985np1I/8pJ/TQ92vZ6257g/
CWqgqrvW1EYWCloYWllZFX5m4gdB9e2ijtqnnrbvcLdDxMlzsFyohn/OIRKuPr+6OlvwUeJV
j2V4o3CfcFfBaae5WyWgp7lLhVp5Bxf5m9A/EjPudL9rHyR4+eRrbJAdXyRuGhr4GsOm/wBy
glvnam5NpVLxbl21eduipqBIHudK0ceMdMNpkq62OGsp1nmQCNWZS2M/THvrpJuPde2t21m5
KO7+M9FatrErRT2tYKMJMrxZ5JUyByw7EEKCCPTOoTtfdnwo+CsqPZ7pt2evhIV62WKS51DM
OhOSpXHr8oGuKZxN4bpA4u6D+qa7gZjbgqh7K8J97+IdAg23tK41dPIMtXVaGmpxk9+cmB+g
JOj34efAfdatmrd4b1prPBgZorLCZZ+PqDK4Cj2yAdFfdHx0+EboggvV5ug44VKe0SBR16AA
4A/TUDuHx07PlnMdDtXcNzt8Y5PERFTCZh0+ckkhcemqqXEccxLqihyM8wCfnY+ybiZhoxbz
ZU+2J8HeyoVC3mS4bpsNKx/A0l0hERk/Pl34EZUs5wPoD6aMlz8I9i3u12+iumyrNXW2gqBU
QUj02EWUgIX7jLEYBJPoPbVZbX/iFQ3W5x0i7KgsNHPEyJcK+sadKaUrhJJVjCnywcAkHoDn
Gtu497fE5X+GW7dwVlHbrRbhTR/s47bihlMiGbMlQhLFmTy1Y5OW6jp66r34HHl4knkDTelm
vkFIzRgEBtgqvviF4fW3YfiDf7DT3uhqo6WolEdHRrIXo4y5KRSF1GSAe4z31PLZTtJ4CWdg
eQotwV0S/wDKHjicD+hP66FVfV1e+q+t3Hd7jDW3i4v5s1W0IRpzgDmwHY9Ouirtygktnw6Q
tI5fztx1BDL7LBGP7ka9K4IXM4phNbOYAn/8X39lRY4EYR59PuoPeqowW2oZD86KrgezBlIP
8xrV4vVlTTeM2/ljTAN4m+Xjn69P56VS0Ruj0luXk8lbW0tIoPqXlUY/rpj8Qd1zVfidvGsj
GI5r3UhCV5ZUSFR1/wDDrrO1xEmKiAFENS+CJDDfU/smr9q1Kq5lhDjjjqCvfRrq5BL4GeHz
eUIQJrkvEe3nqdBuLdpkjYy06HI9c5/ro0Xmrav8DthSqnlR+bchxXtkTqNc72fB/jWGaf1O
/wDGUzjnXhn+oTLsW7XWz71tsth2++6b3JDPHDalgSYTRmNvODI/y8OBJbPposxbm8QI+LR/
DLZiB1GbHbh/roMbaOdxVeeRUWG8HAbGP9yb20IaVqc06cKZnbgPmZ2J7ffVz2mnI4iWdxG6
mt1c03z5hwSuGiuAOLj8NFcRtxb/AHVufwxWXkTnJsVuJ/vrAbn8RFm/dfDXaFYDOFsFvXH8
zqldXwkYswl5IemJGwP66Rx0qRVCNJG/MrywZH7Hsfza50OsX7ND/wCh37vP2RRHWud3zV4Z
t0+Jjj5fh3tAk78Hstu6a9T7z8WI0RY/Abb8OD2NJaUb+THOqU/hIpmXGU6AcfMY4+vU6WU1
koopTJLEJiGI5gdD+udadOY//sRf/r//AKTIhzVT3fNXTfffi5nH/YfttTjA501o6ff5tDLx
O3Dui+7vqZt32T9g3qFY4pKMLGojAQBRiP5ccQMYPbQHjtNFUTqsNMoaQFVyPynHrqxPjVAt
NvKGHryS2UGTjHX8LH9ddT2WxXe8TEZiYDlJsNojxDQapLiGHMcIkLydaolQr8REPDffolYq
n7QsnQDJJzU6hDSRRLxDHkRkArjOpp5hTwy8QSWwfx9kwf1qdDKSaQEvIVCn3OuY4xrxLEDo
4q1wRAhaSspSeJJGGz2zrVJKxGDjB79NaKusSPHE5c+vppEa0MuRnkT11Xd2cp9Ey59go6+D
H/8ACrxKA7Ga2dP/ABTaS7YuCWneO1a96Ka5vTXWlmjoadOT1DrICsYGOvIgDH11l4FyA+FP
iYcH/wCItnX/AMc2lOx5XXxE2K8RKyJuChZCTjDCYYII6gg69E4DQ4PjXuaDTnb/AMrT+657
GEuxza0uk4+J/ifL4s1JjNMtmslPzgp7TTqY1pQDhk4+hHbH+pzpl8WLNWb+tFJuixYkprDb
oqSt2tTqeFtp1HET0yD80LHq4/MrOeRORr7adz/9tzVVVEoTxJp5JjWUcMQRL9CjMTLGBgfi
EUfMgA5gcup6aT7e3LU2urp7lbal6ephbKSqA3A9jkHowx0KnIPUEaPDhcF2g4dHHABHJFs3
79Lv6IGaTBzOLtQ7mhtZKoT18cpfkhbPLA9tS9qtEVmblKnTKoOvf0GpDuLYFtu8M28NpxLD
PGplvO3ofmEJGc1NP7wnqWTvGfdcYg1Jf4qirp5hGJqcurYweoB7ZHY/T7e+vMMbh5YHmORt
ELpIpBIAQbCmtppYp6aukMUyx8z5YcceJ7/z0+bOrWSqjqRR1VXVIvECplyr+w6aZLLMLnb6
uWZY1LEng7nipHY9dTDw9t0lBaUecxvUSsXHFsgD01zr2aG0+Xho0W+or7o9wNTPYKuAsf8A
hUqrIP5j000XfcMDU6zTRNTo0hH4aRwzYHfPt10Tqe5vGY4nwAwAJQ+nbQZ3rb1/FVqKMvBK
Sme+Ceuowxtc5SjlB0KU7Ptcm/d2WmxQcF/HVKozDoUiB5SHP0QN11JPEGrpvFXxtoLS8nk2
AVREzIMeVbqUCWZh9oogP/FrZ4NRrtraW7d7SjrDCbNbnPYTyDlKV+qxjH/j1F9kbv8AD7bt
43IN73GpgW52x7aHttWkU8PORGlK5VurqvA5HZjr0HgeDnZgcXjIW24jIw87/NV9AqLiUjDi
o4XGg0WeevJOPiLuat3jdJbnGphlrqg1IjlOOEeMKufouANa9lb3u+3fEKmucMsnk0apIsTS
HgzKAGGPqAw/XS26b1+HC5shkum62WPAVY7smD+oi1ri3p8NFLcGlR92yE4wDd+n/wDp1zze
C40x0YTr5jf5ow4hG3Rr/oUn8T7FDtvfdypqUD9l1XG5UOB8pp5hzVf/AAnkv3TThtS7TXLw
8vdlOWq7NN+3KQf56Z8RVUY+iny3x9TpH4jeLfhtvOh2/b9nrcIZ7bFJTl7hM0zvE0jOoLFR
2LYH00z7T3Cm09y226VA86ggk8uthXoZaWQcJlJ9RxJOPdRr1eXCy8V4AyHFt/FY3UaE2Oen
X1VDHI2HEuy6NSLe17aa200Cnn5kqnB7dB/66Ouw6nNHQoQU8uFI+IOOgXGgT4jbeNi3pDYJ
ZPxCU05NPJxx5sLFTFIP+8jK366OW0YWaqVApAwAM/y14NigRHGDuuuic4tu0+bDqGunxHSy
g5/CRAgkdsRgD+p1Za73QUljqpO0sVO5JHbIXOq0eAsIr/Fvd1ay4CIy/wA2A/uNWB35VxU2
yLxL5oiP4Yozt6AgKDrnMSfxSF0gPhY3oB9UJLF4dW6DYFVDbd4Qxm71EE0tcyLmF15O0fpk
9QNTTxHoxR+FdLbpZz5rxwxtJj85Oc9u2emoVD4W00+ybRaaHdsTwi4NWfjG4jzsRovljB7g
k6kvjLIIbJY6Jp/K4OZCE7twQdfvqN5XAgpnENBOU7ahDC3yedRQH04BenuMg/2033YFqVx1
z1xp0oY4GtkjGX8I8MQP7xfllJ/MPv10hrQpoiFzxHbJzka+r+znHouN4Ox77AA4dOldbXgX
FuFv4Viu7Puust9D16IL1EDCol6/xH++vawqYY/xMvyj85/hPv8AfXtWmXzSlKTeOdjtsfit
d440SnFBXS08YibCkB+X5R6Z0EtyzR1MkyyPgurhvTIPTU28Ua6So8Z9zXCSOWBJKuWQoGYx
dQOgJ7kaEm9Kw1MTRxFwxZcFfXrnXzmyJ3eNsr2IvGTwjdSrbVnjqKW2UoZwEkZ0AOCDj3Pf
trqXuwW6Lwyt6iFUZLBcJyXQg8o7bBxJ+xPrrlFtmB6ndm3KbM64WMuUJKnLZ649cZ1e6o3j
UV2365ZJJDCtjq6dQWKsQ9NGhOfbKjSmMe+N2UEG01h4e+bmvKR9VUKvhM287fPNTl46Ohlc
ygY6lhjr2zjQ/kdQl2rTJNCTHOVJY9+eB1+2i1NcqWqqLpRfh5fMo4g0zLnjjBYY+41C5LpZ
6+ilf8SwphxX97DgAk/Lp2CRw3HIJGVgJ3ULmq5KTbs5hqX8xpRGGY56frqx/jkWTxJqkJJK
wUwJPU58iPOglX0lDPTRFZYpRIxwpOOR64IH30cfHcn/ALULryGCBF+v7mPXoPZBwdxax+h3
/cz9r+q57igyxNH+YfZCnfEskHhLRmMlQd4TgnGe9FANRly73KpDKWjhRFHzYPbOppuelaq8
MaJOpRN5u7D3xRRkag7Bke4uW5SM/X3OBqj4iAMdMD+o/dPYcHu2u8h9kzUszyQxcgoE1RxB
HfvrdUVgYVRVMk1CxYA7kDSajomMVqUgqEkMhA9ep1nSxMqUaF/meqaRuh6j066UppbdqXOh
sne5Ov4ugjkHJ+YJGOgAXRpr66Pcfh1sK/RyGQCiltMwPUpLTOQoP3jeM/8Ah+ughdZWa5wg
nKiKRgfU59NE3wSmfcO1LpsID/74Vqm72YH8xrIc+ZCD/wDawlhj1Krp3hWM/h2MhxR2aaPo
dD/VLY2IzROA3GoSyy3gbc3DaLwUEq2+sjqJVPrEMiQfqjMNC7c+2Bs6/wC5NuzIkwt1bPFz
PVZELEo2PYqQf11P4XirIMj5iwIYf0IOtHizQncGxaLdMXzXC2JHabwMZeWPqKSqP0K5hY+6
Jnqw123azBC48YzUHQny3BPqq3h82hZ/rzQaa2QSRQxmnVkj+ZV4AgE/f7a1NSiN5AoEYAAw
o4/207wxSS1UyLgrAqDGevUf003GN5ZwpwPNn49fQDXDE5dFYlt60vksQj4nuM9eufTSmlqy
LRLg8ScjqMa0V7CJ2UKSQC5I++vqH/dFVlP7z5Rn6604BwAUAKu072mLnyQqjHyghYgHoR2x
o97G+NPcW0fC2DY0O26KqkpKaWjo7uah4/LiIK5kjxhiATjGM+udAmzcAKh1+XMgAJ+mtFrM
MyNyYLiFieQz3Y6rpoY5jcwutlYRucxtN0tPtnsMgtFPCJw0ipyyxwWySc/10cbpRz7c8B9j
2uo6VNdLVXVgGz8skgRf/wBGIf8As6F/h/sOr3vfrTY7dOGqax0iA6rxXOWJ+gUMdFbx0v1u
G6XoqCVRZbFTrQ07kgL5UaBQT98Mf110HZmD2rjDTyjGY9BoQ2/WyEhxI93AIhqXEKIbLqUo
t6w3iaMSUe1qOo3FUqT3aBQIE/8AFMyLoNU91rpIknkCPKW81yQerkkk/wAydFG+/idteHFN
S+XKl83a0dyqw8fWC3Rf/BxH2MjZlYH04agX4+WDEbAABifnUddR4zj28Qx8szdgaHSh0WQR
GKMApPSXsSylainj+rDR8uThvAjYHBAkZluZ6HI/+IXQGeYzsR+HjBY9GOAdHitBPgL4dRhv
lzcemB+Y1Pf+mp8AP/GcLXV3/jKHjdMK++oUe2yg/wBoasf/ANgvOev/APRNoXwlae204jRZ
HZepH29tFTaMYfdkynu9ju6n/u/gpMjQ0NUjUVOVp1A8odR09tNdqP8A6q7+Vv7rMGQcO0Jg
lpHkBx5aMSSQx02TU7wkfMWYDoT1ONPVfTec0Y80j69jpvqnWKKEAq8rEkuxywA6AZ9tUEbj
VFMZV8gqzEwZCUZUJBAwc62rcWnl/eqq5A+ZdIUYsvU9QO+tktOICgBbLIHy3+mpuAK2HZSn
+NZVp3KLhVBKsD17d9WF8Z/m3ZRuSWZrRb8t7/7rHqtMNdJPTNCesaqTnOPv0OrMeNkiDdtI
kTZX9mUOR/8AusWuj7JjLxht/od/3BK8Sdmwwr9Q+xUBkhabw236F7ftCy59u9TqGbkj/B0g
VaSNl8tf3uPynU2DrF4fb7XB4PV2YYHvzqNQDd9VDLTSQx1CpIrL+6UEE6oeNA/xacD9RTOH
/wCXaodUSuXwW5dfvrBQT0BwM62eSpm7/wAXca3lU5HpjHoO2huIykBEBAGqNvgMpHhN4kA9
zUWzP/mn0q2MxHiLsjPQC/0Hp/8AbLrT4IfL4Q+I3HoPxlsB/Xz9fNrFjvzZfHOTfKEY9P8A
jKNd1wXXg2NA/U77N/alU4n/AJ5noED6Kertt2aroaialrKetklgmpyVkjcSEgqR1B6aOlvu
S+LtHUXajgEO/KVDLdLVDgR3ZO7VdOgx++/+pEMZA5L1zoL1lFJ+2Ln5bLHitqCCPT962vlP
JVWS501bb6uWjr6WQS09VCxWSJh1DAj6+n11wuGxMkEjZ4HU4V8a6q3kg7wFrhoi/Zb5LZqu
nu1qnkpKmFgY5oWHNW7dfQ5/KQehHTTpvTZ8G+LdVbj2ZQRUlfTf7zett0CEdB+eqpQepjPU
tGOqHJ6r00no7hT+LFuqr5aKaKn3nSp514sdLGFS4xgfPWUwz+cd5YgO/UeukNiv1TaKulut
prZKaqiYSQ1ED4aMj1H9jnoRkEa9IkiwnavDGVvhnb9+h6jyVJHI/hz+7dq07f1TNZbv+y41
ErcgW5lsZHX0+up3Zb9+0njMVRGsa91Y4wPbWG6dsR+I9BPuLatLBRbjp08+77dpzxWoXryq
qRP0JeEdQcsuQSBBrJdy8aSrCgUjizZB+415BjMFJhpTDK2nDkr2OYSbbIlPeWiqj85IGQrK
3TUI3JeJpLm0rs0krRhsBSWJ7YA7d9aJ7hA74HFXYnA6jH1B1OfBHbkO5N90VZVK72yzI11u
BDAjy4uqKT7PIY0+xOkQ0xguDb2HxO3zRicrsx2CdPF6qj8OPD3b2zQSJbdSftC5onTNXKod
wR7r0T/w6Y6nfG4fDa7WTY+3a2KzzUVLDJeZVoKeWSa4Tr50wZ3RieAdY8Z/h7a+SXCLxE8X
Y6+8Fqq1U8k19ubH+KkpR5pB+jOI0/8AHof2G412697y3Wtwa+4VslfO2cEO5Zj/ACyB+muy
4ywYLDw8L5Rtzu83O69SEpw5plMmKcNXH6D9kR7r4r+J7XIGj3JLFSxH5hHR0y9/tHpJZ/Gj
xQjlnao3rc1YsPLVVhGB9gmmaooa9btNUCPFD5R5Dze7Y9tJtu2mqjiBuEbQVHI/IG5fLgYO
dcUCwNBoKxpx2RS234kbh3XVT2Pee56q52O9Qm28a1Y2FPM/SCZcKMcZOPUHsT6aGdTSTUNR
VUVbEqVdLK8EsTfwupKsP76V7xtbUtggKsY+U6qjL0ZSOuRqWeLVslS6WDcgIVdy2yOonJUY
FZGAs4H1Y4f9Trv+xWPGHxD8FylAIHmOXxBVJxHC/gsnG9n+yQVFEd32zY12ZjJVWio/2euH
bkY15S0khPrlOaZ/+yGjfYLetJNz8uTH5vT9dCjwJvFFReIEFpuwgNo3Iotskjr8sFQTyppR
7HzMJn/LIdWBuViexWq5+dH5NTSRyq4JyFZVYMPtyVv6a5TtVgxw7iro6pp8Q6Vzr0V1gJBi
IRW40Ud+FGL8e267iR1mqEHI98FmONFTxdoY5tlVVJJVCijrJY4JKmU/JErNjl+hHbUE+E22
mLw2qqpUJeauwx/zBV6Y/UnUv8b9v0247PaLRXXFLPDWVWWqZAMKFBbHU4OdeeSgPmd6rqyw
Nlr0Cih8JlqTsylp79SvT2h3qXdsE1ayTdCoB9k0s8eJhJcbeEljiEVPM6xlevUgZ+nTSq2e
F0rb62rWpcaGWisdBFA8AI5S5DNzABwR1Bzpj8a+J3cz8syrBHF5HoebZPT7AaCR4qu0dxBk
AKiEl+slLbYP9oDVhhKwp0pvzHiuBkeo++kksyy2qCaM5V4lZSR6cemtt03nZLTJSJe7IKud
+bxtyKOiEgYA7aQxXejvtPVJb45oY4WKrDNgukePlPTuMYGvZf8AZ7M1k80BNF4FedcvgF5x
2vgc6OKcDYkH9iUKqjJnk7fmP8P117W+eMiaQEjIY/317XrRmZ+ped5m9VHd37vbcd2vSTSN
E8crM6SjOCT1I/loS3uSjhuMBaV3TngMi47emNE2voPw1XefMaOUy1B4uvoo5aFm4ytTfaVV
KhULEgDvr59axjZXNaPCvXbqNt7oleGl+MO7kioKl4p4iOucqAFyeuNWnuNnq5tnLd4JIJoz
QtDNSxsRMoOPmwR1zjVQ/COFodw1k8oBQq35T6nAH9tXJjq/2baKeMkQo9KyNIOv8BBOPb5s
6ouI+CdparjBH8JzlWT9hzQruWZpolmrVCQqflAAUjB9/vqG3Xa9bSWhYQsM0n4iNm4N0IVf
T9dSWrv9dJtiurWkp6ip/HPDCCpChOfEevsDpluG5auktFvZqNZpKlpJHWN+PEKwUYB98/01
cRPmbVnfT5BV7g0m7Tf+xpaq97ZiMKuKeVmkHopPUZz37nRg8bZS3ides8l4kLxc9QQqg/21
DNsQx37xRotu08TVNbJ5TExupIUsMggHoQOupR4uVsd08Tr9PGPMiNS/Udexx3/TXfdinul4
i+Q7CM6+ZOgXOcZyhkYabN38lFrnCZth0+CVEG8SXI9OVCDn9eIH6aHUiKm266rdz5kxkYf+
bA/pou2ehmumw94rTRvPNbqmkvgjiXk3kpG8UzhcZbjzBIHpoS190oF25Akkyp5jAjzfl79e
x++qbjJdHxKZpFW6x5g2U/hafh2AHYJlELxPCGYj8PQmVs+pIznWdrp2nq7TGC3IQNKwz6Z6
acpkpnev5SD5Ykic+i9O31Gl9DQob7HwAiIgC59APT+eknSNo0tiPUapmvEhp2qsMCIYF69O
7DOt9gr6u1323VVHUNTVlEEqY51yODjBU9PY/wBNZ3a3tOlesaq7mWOPvjlgdQNbKel/D11W
r91jRGC+hxqILcill8VlFvcE1Jum3VW+rHFFFTyTKl+tydDba1x1kCj/AOTK2WU9lPynHQa1
We5C0zzc4Y62hqqc01bQ1DYiqYGwWif7kAg9wyqw6roc7H3Fd9mbmqbnaKuOMzt5FRSzoJKe
spyPngkQ9GVsdfbuMEaJUNjod3N+I2GDJVcfMqNoVLgVkJz1aiZjiojH+XPmAdOJ13nB+OwB
n8P4lq0jR3T16KoxOCkDhNDsodvrwnfYtI1+s0j3TZVdKvkV74MlJJjJp6oA5VxjAbGGABHc
gDWJY3NM0Uwk5Mzg/rjp76O2zfEKo2/cKpKQq/mKYbhaq+Hkswz80c0MgBPr3AI76XT+EPh3
vmthn2xeG2BdTGUaz3NWq7cxJyDHKo82MfQqwGq7iPA58FcsFSxnUFpuh5rceIDvC/Qqu9fF
GtTUBmxhQOn31sqIcCkCnAz0z69NFC8fCx4rQVNRJQ7WG56V5QFqtvVkNYkij+IKrcx9ioOk
9T4A+Kc92gii8M91usOXI/ZbgDsO/b+uubOJiYQzML9QD8t0egToVBbQnChkJ/5mBz/XS3b8
ETSsHiLn90ioili2c9APU/TRi298HniPcLWovkFp2NS+WS9RuCuTzEXOekMRZyfoQBqX268e
Gnw+1Ip7AZfEbxDmcLTVEtN5iwORxApqZM4JJ/McsfYa02OXGZmQNJ6k6AeZJ/ZGM8UIBeb8
hqT6KUUlPF4D7KNxr6VKTed3plgpqMMDJQQMPmLkfldh1x3A9uuhBt61QX2iqN5bhiafZ9vl
ZkgUZN7rV6iBMYJhVuPmSZ6ZCjOch3vlMbhfP274uVU1RcKuTnHsyjnzXT56qK2VelNESMlA
eZxg4zpg3TuC97qDzyIkVEiilp6KiiC0tJAn5IokHRFGeuM8j1Jzpx/EYOFYJ3DcA+3PNyP6
+Q8gox4N+Il9qxAqtm9EwXrd13vd5qLxdkVbjXP5snGMqiZGOCgdlUYAH00yV1yjLktGjsFJ
wy6WS3epo6tZpiRIScc48Bfbvr5VX1KhypSBzwALFARn2x7655rm9NCrEtACYhUwSVI5UwyD
0wD20drtGKbwU8N08sIJI66YHPbNSR/10BpaukeoREpG80nPlU6EuWPso1YnxMoG27svw82/
UoYauksyyVFPIMSRySO8hDD0/MNdb2caX8Xw+XlnP/trVUvESPZ3AbktUU2HGJ97wRYz5tpu
seR9aGXpoQUdbF+zKfI4r5Y/towbDenpN/7dlqJDDT/iTBK7HiqpNG0JJJ7DLjJ0Jb9YqvZN
XNZr5Q1dvrqJzDKk9O6ryViOjEYI9QRnOrLtSyuJZzsWt/dQwBb3IBKZ6qpiaRSGf5e6jHXW
q4NA0NOkCIiqOoHfOl9PDBVl5ECkKByyO2kVTSqynHQ/XXLtdsrEtGW0hWJkYYcHPfB1qdpY
qkczkjBBJ5D6a3NH5eVGAfcawm+ZwwVIwB14k9QB1JzoodrZS5Fr0kzPO7/mkkHzNjvnVqfH
VVg355Kr5bRUNJGV9sU8Y/01XLw82fdfEXeFrs9lt9XcJamoiif8PTvIqKW+Z2ZRgKFBJOdW
G8cq5bt4p36WnBeKObyVK9RhVCjr69tdX2WaJOKl4OjWGzy1Ir4pDHkCBrRuT9lDFSOo2D4g
I8yxGJrPUkkE9BPKp7f97Qyv9dFPACpRubgqeOHHp8x7aLe3bHX7jod4WGgjaS43ezKtJTqP
mnmgqEmWMe7MocKPU9PXQbv9ju9mBiuVjutteMkuaq3zRhfTqSvTVPxyIs4rKTsToU9hadA3
VNAfieROepP31tLLyLAYBHvpFzDKCoLAdPTSulp6iulWClpKmsmPUR0kDzOR9lBOqpEcNCjv
4JrGPBPxEl5EM1zt0f0yqTN/rnWna0wi3rtFyQOF7oCCT0H+8L11Its7Uuewvh2kS9W6otFw
3BePxUNJVxNHOYY4hGrsjAEAlnIz3zqGNFNTyU9REhMlNPHVL0x/w3V//wBXXovZ+F7+ETED
/ELyBpfugfsqfFOAxocOVfZQW9wil3HfoQAvl3GqTB9AJmGmqsRGHLnxb6ddFHxQ8Jd3Qb0v
13t20Lzd9vXWqkuFDdLXRvU08kUxMgBZAeLjlgqRkHQsucM1DUvS1dHVW6ri6SU1bA0MqH/m
RgCNeYtbkpt6jkumzhw0W6y3WosFbS3KgmaG500olpqlCVeJwRhhjHUemjFR3BPF81N0s9LT
0O9o1M922/CoSK4qB81XSKMAOQCzxdCepUemgvQOqxgRxD8QT/xD1OPtpdbquW1XBKtJ3iuE
UqyQzxfmicDKkEduum8NiZcDMMThzTgk5mNlbkcESbTdXgNNcrfO6SwSLPE8cnF4nU5DAjsQ
dPd92NT+MjvW7demsu/iWaa3A+VS3xsZ5xA4WKoPUlDhXPYg92uh3ZYvFKrcVdVS7S365GZp
z5VsvTduT+lPOT6/lcnJ451orI6/b1+Nru1DVWi/ROP9zqlMbD1DIc4dT3DKSCOoOvSBiMF2
ngySANmb10+R5qiDZcG6hq1C8SXCnrZKStSemqYJDFLBUDi8TjoVZTgg/TVhdjwt4feAdXcX
bjX7wqQkSqfmFHCzKGI/5n5dP+Ue2tNbDszxhnp18QzXWq7RhUXdFtZTUSRjAEU6HCyjiMBz
8wyO+svFTeVHuy/xUtihFNtu1xCjttMBgRQoMKPr757kk6oOHcBxA4kxmJb4I7cTYo17o33t
M4jFtdAWtuzoofPUix+E1+riClZuivSy02OmKOmZZalh9HlaNPtH99IvDWl5bh5cRlIHfLD+
X9zqWX3wp3bu3ZPh7Ubb2/XbittDaJ46oWsCY09U1TK83moDyXIaLBx1APtqN7PttXS366x1
NPPQ1VLAYZqaoUo8bdOhB7dtcXxTEOnmlkkFEnnyHRdHhWiOMMCfJKG5pcbjXD/4SSIrAol7
t2HTUg2nQ1H7Fp3uMbvVryLlyM8c4A02bUpKq8tXUsikQo6iNplOASdEi27aDqkUmPlB5lB0
brrkJZQ1tWmg3RQXxGVZKOz0seBzqT+U56YGi/vXabbl8MLtRqimtswjulH8vU8FCzIB9UOf
00P932TjvDalIEXjJLyKMP4eQH+mrS2SzxU9xjkdIZcN1Un5HRhgqR7EEjUYeIO4fNBi2n3C
D6+SPNhjLhe7AVDpOM4jMUnlu2DE6tji3dWH2ODn6auFd99Q+IPgFVbugRVrZ7a9DcYwR+6r
EXiwwPVx8+e3zHVVfEOgsW0d9Xi10d6t1TQwVUop2iqkYeXy+UZz6Dppy8N/FCy7WW72O63W
N9rbgjWK4x01WiywMhzHUxdfzofTsQcHXufafhrOPYKLE4Zze8jpw1HPcFcbwrFeyyASNNFW
5+Hi0yWTwptdJNC8Ur1E8jde4yAP6aQ+Olki3ddNu2mou1Na0TzqgNVEAOQAoUZ9dPHhvvDY
Vr2RZ6Kg8TNtXSKGNi9VU3KOCQ5JJLq5yCFA6D20m3d4fUviTv6karEUsVlo0mByHjYyPlSG
U9Rjrn66+bnsmw8ru9aWnzpekd9HNLmYb5r5trZElv8AF2rvtRW0kkMcAoFpYjmRQkSrkj0H
U/z0PPFurjl39calZDNJHLHGI8fl4Ln+WilsbZdZZdyX+9VRSU3aokngESnMaFsBT/5RoNb1
MlJu24XNnViaiabB656BFUj+eoRPzvzE2mC25MybK3xG3Ht6ihii2zFdaIRIxlnpC4y3UgMN
MVw8Z7dWU0rVWzYaOqT5Vno5DG30zleo+miA828bdc4RTZp7NAvGERx8/PGAS3uOpxpm3pvv
cNPTSQpYEuXmgl5JaY4QY75+2rHBzZZ2GPR1jW/NK4mNkkD2PFij9kLmpfPYy+Ww5nlgyL66
9rZKFEr8qlVPI5AXoNe19TtibQ0HzXgRnjv/AA/qg/uq4ClepWOpWRjKQMfKMfr9SdDFXnW6
xTNh15HscnU18SrSaLc97pZGA/D1ckXDP5cNjGh9a1IrX4xcnTLBh31406JrCS1elMe9waDu
i94HSyXCeullhVER1UEZywz1/qdW5v8AQNSx19NK3SmoJZHVjjgPLXv7dCNVG8GhUW6F1o6c
uHk5j52LE6uR4swUtbbd6mapga7NsqWb8MwBZpyqIqDj/EQucd/fVFJhDipi5tU3+/8AQro2
vMcKqzcbHRLZkpYj5cCzeaEgY45dSDkjJGTnTQu1Ke4VlJI8k0qxRqvlo3yn5+RH69jpr3UX
pbXYaBJaiFliBkjiDAqAijrj6k99bKKmqF3hHQfi5AYwgaISDtw+o1ghdWj0vbXaUrKVfilZ
g1zbbVzr9lxuqU7izbMt71EY6/ItW0vN+x64GdCG5Umxqapeasu/iTc5Z5gkk3G30pySeuCr
fTpnTPtSSrr6W7O8nmrFXGCIIvEqqjOPrpuvDVYuVDFxLeZUNIwZvRRn299MYTFYnDExQSFg
0utL9aon4oLsFh3DO4E+uqlm3Ny7N29cKi52ncfidba+gJMVREltZkz0PXAyD6j11OdxfETZ
pYIkuVw3RvCOTkooLzYLRDFN8uAHmVTIBkg/Jg9OhGgDbblVTWOskYIWmqkpsnpkFup1juOo
zf6GmXqPmfOeiAe/8tOyTz4p/wCO/OepFn57oHcRMb4Roo8IJZ4awNEgknrFwgPQLnJz7e36
alW2FWS8XWWVeC8kiTl24gdTpgoqwzfgAYSTUzscA9gM9T79tPVkqvMoKyp4FFMhGCc5APfQ
5AQw2txhoOibqh1qfwsYAJqK9pCVBHQNpwp1jae5TlVJeowDg9Ao/lpLbTG89tiLDnMhnXI7
L166TRwj8BLUryEbyPJyIPUDUWjWlMEOBSChLvUUDMSvmVjSHPT5Qeg083xwl8hlUtB5EUtQ
ZI+hDAYUg+h9tILGIZ62hUFipi8/LDOBnvrfc6mOO5Tl3DRx0oR8j1LdBpg6uyhRDLYfNT9f
FCurts0T71tNp36Y441hku8TRV0WSAFWriIlAA7ciw0qSXw/u9RUxUdx3ptCeA8WQinvVMWI
Bx83lSgDr/mOoXNiS100dR5TLyQKCcdQc6+0WKcV04ZOMkvPkpyO2Dn21HD4vE4UFsMrma7A
6fK6UZMLDIfG2/gpzQVVnpp4f2X47UtCZMrG1btauhkJHckRsw/rjTnXeIElCktPU/EOXSJR
yitO2K95ep6AeYyD9MjQdoQkdTbwjB+KSHOc9GJ66SXWOI1lSzcyZXixg9+PfVt/Fsc42+Uk
+YH9En7DFuAiTdd2bHkUG63jxG8Q6iSRVCTzwWWjYn/MqmWTHTsCNfaDxSuVHa2pdlWO2+Hd
vqiVkFiiZq2eM9CJq2QtM2c9gQvXtoe3qVTU0/lsEcZfiB3wuP6ac7HXJSrGC4jWNAMN1z9d
VuLmnxDPxXucOhOnyuvoiwsbG6mik+UdGYLn51WXKu/MS9yzY6ZPrp/l3NNb6KljggdI4pPN
ldkOXbln01HBezVpDDGojMQ+WUnJ6aULuGuo6aIIDJFz5lirEt7jVI8XTSrEADQBK71uwXQy
SPxExV1IK/Lk4x39hn+eo8K+Bq1jLTwgKQ5wOmPU9NO9LuhZqaZKyggq3z8oYD37dfpr4ayx
1Us4ezRhm6AxMcAe3Q6KDk0IWiwnZEvY/wAR1Hs7ZNrstJTbk29VUCuv4rak9HEakuxJeVpo
WZW69wewHTUK3P4lbFv1xkuF2oPE++VkzAvLW7ppQzfcrTajVyFhYSmlMsc4AzGxJGohd0PJ
Sp4gehGrTByOiOaJxaeo0Ou+o115qvnga78tlTxd7+GaTDlt3xGp4z0Ii3PTSdP/AB02NEG2
/FhQ2a3R0VHefFeKiiBSOnmvNtn8senEvTkjH01Wacq7EMDkDvga1y8pT+bhqykdJiABO8u/
mJP3SGQN0aKRE8R/EGn8Rd4Vd4pqCW0QyRpEq1UqS1E7KMebM0aIpdupPFQNRGdnU4ADD/M3
TOm5HEeAGJ6eulHmvIql26dsaAIwzQckYGxSwKlnXkuM98dtYOgRQxVZApB4Hqp6+o9R9Nbw
eXyr1Pt21iI5IacuUGCQvXrqdAjVaaNdVZOs+MM363JRTW3eVqozEI5rft3dMNBREqij5E/D
MwXpnBY9zqCrunw7mkeQ+H+5Klu7SVu9pebfcrCBob0kC+YSMZ7Y9NPtHb0qvOSRCeOCRpYS
uwwIhcW3vlJF/Kkz3DZNSLUtj3X4dW+VZo9k7oSaPqhp96yDB9wTDnI/01LIfi7NrWJKei8Q
p0iIxBX78MsEijGI3X8OMp0GV9RnQprqSlipCYlKEEAZHbUZaFPMl6E4OtGV+I/xXud6uJ+5
Kz2do0ASW73GW93a5XGeGCmlraqWpaGnQrFGXctxQHrxGcD1xon+DPxCXDwcs15tEVqqqqlu
UsU0lRZ7w9rrVZF48PPVGyh78SNDCeMEHCkAnI+msEpBK2D09uuNFIY5uV2yHkcDQCKe5PGv
bm7K419z8Prve6ojBkvm96ypY/8AlC9NNy+I+zPl5eEVDEx9aXdFxTI/8Uh66gkFKAeA646Z
1tak4KSWyfQY1MTObWR7hXRx/qs9naTb2i/QIo2bx3slgiItHh/dLYAxKrTb6uUSg5z2B99Q
nxL8Q6rxNv1NcqmgW2x0tKtDT05qZKqUxqxblJPKxeRyWOWP21HkQjOT31rkQoqnuQT0HrrV
h5skk+ZJ+6m6gNErgneWkMEKeXxOC699fYY5oV+RySHyCBnWjlUSx/OTFToMAD5eR+/qdKba
peJUK8hg4J1p9DdDolYPHSLUB6wNKshPIxqOh9znpnRF2x4mfs2wSWK4pBvTbCYkjs19aaSO
mYHIeKSJ0kj+oVsaHlRCsiyoOhXrxx2x66xtNTDEio8Mpbl8rREZH6aG6MObfRY0A+E7Iq23
eOya/kYfCLZkik8iBWXRiv3Jqe2nO3XLbSwRzTeEWyqhVjOMVVxY9vX/AHnt9tQa3RUlZQ1C
5am68ZneMRkg9z9TqZ2Cx262Wusmhq/xOEEbqOy9P76r5cRKBXeO/wDUf6piPDMc68o+QSqh
8QbPbJVipvCrZ9FUNjrBPcF5jpjOKnrj0zqWbBqK3el63huC7pEa6ukQzJHHxjUgYCqvXAwB
01CEti/ioYQEii4hw5/10YfCeiSDw83LWhVMklU6oQORJCdP/f11UY/EFzMxcSTW5J+6t48G
1rC5qjFJdr3SbdmrI6B+VNXJFGs8GVcfNnAHU+nXR/sFklWionqYFWpqIY2ZUjKhWIyRjQro
N97lte0LJWVVuElznuBg8iWkf5YggCsVHbOe+rPJS/hqeFmCtKqKc9T82Bnv2H01zuIloahW
DsONCOv7BADcFtirfiI2fbO/4aOJ2Vh0wWcn+gB+2rBVkf7Lpp6hAqMhc8uI64P1+mgxYDDd
fi4mkUiRaKlXII/KRDg//hf00X9/1/4LaF4qZBw8uhmkBHTiePTQn/4jGnkB80zI2oGaa0hd
8OdJaN/We+XHc20dqXgx1CRQmp27SAgEMTllTqcYGvnxDUtg2Bta2VVg2Zs23VtVWLGZk29S
uVUA5ADIf16adfhVojF4XzSsMGetPU/8q41HviglWoqNkUQLBqmtkLLxyMBQB/Pl/TTDcRM/
E+J5I9TsFF+FhMwaGjTlQRTpvDyyy2qwTDa22qatMEFTVyU+3qRfP+RSysCnTOT2xplO1btu
Lxqmvq1dRBZrX5cMkEM3lpIygsqlQccQOg9OmigkYljSNSEMaLEeXsFUaGNktt7j3TvW/qiG
0us0VKgmyzTqpUDiD06t30gZHykukdZ89fusjYxr7YAPgnLwqg3Bbdu3D9u/i0rGm5xpI4ZA
hJbK/cHQJr6iOmaqWZ/Okq6gDi3zHMk2B9ew0fdmxX2w+HVSb+0oupgeZ0nfJUBegH9tV5/a
lPRVdHBUyRBpJY8zSYIU/MT/AH/pqcIDnHKNEwPf1Uitm39zoap/2jBMnmAxrT1QYhMdsHtp
VcJL3b7ZVGsSqMRjK4zkAnpk9ProbQ+EdrqpxPR76jEgYsQ0RQkE5IyCNLv+z7cdurYKiHdq
3C3NUrzp0q2IZC2SoBP00/g4I58ZFG127hyPVK45wjwsrzpTSh3cKVvx9TiNiPNb0Pude0su
Fc619SBA2BKw/OPc69r68GCcABp8l83EPQO39NLXXe41MkqyTT1LzyOBxYsx65H9dDuplNGz
vyILKUBzjBPrqb7kpZphX1LHnGknUjUPpLV+1brGvBmhiXnIf4VHuTrxENBNL1cnKA5FzwNS
WqpLYXlVv3jHOep6HGNW737uKljg3vX1ycI2tYoqQwH54+Xk4x6n+P8AmdVL8OlaK8UTRxsY
UGeMK4450eNyyG5xyxwtHIzOPM84nKKApyP5a5efPFit6B/v/VdTh/xsLbdUH66609BfZaBK
0U1TIOSCXoHB9s986xqKmO8VElXG9O1RGpDNhPMDDpnvnp201XuxV1y3vLVGlRqdCh81e4wC
cAHrpltdpqqG3Xerkp3pwkDMzsmGYnkcZ7ntrccDabTtaF/FA7wtNFvX6KaUUP7PoAkGIkkk
knZlVgCSB1z99MFRV1YrKeVizNHFIEfLDv36ep76WbeFVRbMtiK0uBTg9zj5mz31Fb9cqtXu
5ed0EUCRKQR0LHOR9dSw8R7w6osp8KeLVSotFSQiNDAlaHXmxBZu+SfXrpNdadai8PVSKfxB
hMKiNsgZ/i0os8pepslNxzEkD1JLfmZjgAn7aZ66tmkrL7OJiqRFYowPRv8A2NMtBc80hEjI
NFspKCGCWiYGYGliYIVIIYn104x26Si295UUDENzBkMg5ZI9vbqNNjyyxVNwKzuBS0K8cdw5
H+una5ebQbQpEhWVZpeA5kZyWIz/AEzqMltIB60otoa0mimo5qSoM3yclp/KVSeinjrZMJzZ
/wAO0ZCeWyhgue4741j+OljmurwvzFLiCJZFHdsZJ99bb9OaC2xxrHGZS8cYYj5jk9TotmxS
HQykrXYo3prgXaN5AsAhIVO+Mk9P5awq4lrv2iqBFd6iDDP/AJAeXX+2ltrqHnmuOXK08LiF
MfbPU+umm2zvUTRReXGv4mqIds9eKjuNSs5i87haqmtUlv8AGk9VRCEKkUUrSyhhg/k6Yz9d
MdOrQ2V0PAzvzdo1PQk+mnG9VIo6meJfnWOAzjkxweuCDpFVyNTWWCV0QSyFMooxjkcYz9NQ
YCQLUj7zlhbaBY5pHLpClPTpEoZlBc5yf76a0BdyJm4vLVmTJPQKF6aXUwEklS+AxiYqCwyD
gabYW/HzQEwKpdPMI74GSNNAe8l3cljdSTWEIRIeDAcevU6d7dFGZQWAARcZ/TGo7UK8dyY+
UAOgGRjJ9tPNG2EYhFVg3HU5G00BCHvWnJq2KGYiFcHt17afbfuert9JHEI0aFeqjifmz751
EoadpKhTIzRpn8wYAaeoLt+BJEYFVg4EfX+/bSEjBQR+8PRPsu96aSBY6m20szqwb0BI9RpZ
Q3DbFdDO09rlpmZiBJAcAD7aj1PfKKqZmrLcOJPyuAP5aWUFXttaZhOs9O5fo6KemftoYge7
3GFZ38Ue5pa9wUdihieS2VE5m5BUSU5yD3OonWU/nhyzEYHygakNz/ZcSA0dRUzyczglCOn6
6ZazKRCQI5J7qVxjVjFBK1o8BQXTROPvBRipgMRwVBbHca0tEWJBBUjSyvkVPnLccj8rAjSM
E1EypHCzuPSIZLH9NWbWOrUG1WucAbsUviQ8WyVLr7Y1vCS5CuRx+h0827ad3uR+ajakT/PM
Mf076mNFsu2w0ixVMBqZW6mYuVK/QAaew/DsRiToK9Uu/FwRbm/RQE0fLAVsD0A1slo3jiaM
MzDOenXRBbYtvkIWKaogwPVg399IK3w+r4+UlLPHVg9FVhxY/rrJeFYyLXLfosjxuHkNXSjF
DC4PQn37af6KrMULFolfPqDjJ01SwzW+QQzxGGo/iR+h/T304W+WoaDCw+apJBwPTXO4hjmm
nCj5q8jIy+EgjyWm7XtXoigg8tif83fTEk6TS8QAEPU59TqQXsLDRwR/h25epI1F56mVZCEV
VHqMZ1qFtttScaW+ZUUqPmUemB01uiEQ6r1b/m02PUPjARuXueo1hFUO2CehzjGmO7NWod43
ZPB+UsVGDnrjW3yhM3zdQB002xzMH6nAIwfv76XxBsA8un20MgjdFZTjS1VNGYzniRk98d9a
hAB148vY6donZCGHzMeoDawliaQceIRmP5v/AE1DMQiGIHZI3tvnp5lQ5U8PlTPX6HGsqWOa
BIR+7iRVxIRksPtn10sqLclvcSTSGefjjy4+yffXhGJKiOPyQ3On5sCOqkex1hcSKKVczKFm
lMkwVDUIFPzHAwW+mkcdt/B1PBJC+DnGOvXW63xxu4VuZIlEa5/vpwrU417J+V88V6d/p066
0CWnKFFkYBtSGytTtaGNXAzQl8OCfzdcalNC9Gm3a6ajjkjimkAYAZ5MTgjSG22e5tZqNzY6
q4hePJUjIwM5z1+3tp0r1kotuUzSWuot8ctTkwsnzJg920lPh5wMxYa9CjxSsuswv1CSU4L3
GX8RzhVAOK8c4HYLjR68PBNQeArzU8DPLPUzyRADJlfoABj7dtAKikijqqxnk/EOykghug7/
AM9H+y1tXY/BHbElDDM9bjzEhhHJ5CXPQD39dc5xEEBjCF0MVGI0fRKLbvzdMFVsxamilequ
DvFVrUU7Boo+YAJx26ds6sPWxRsXMajiTnoCP10F7Vvy6jem37bJBUFqujieeVqbPlEknDkd
j07aKslxWMOYonDquSc5B659dUM42FUjyOLWgdEG/CeVK34ht91gQv5Xmx80GewRMf0OiF46
16jwn3GwVo+VMIVLsFI5Mo/tkaFvw0VU9dujf1zkHITVDKHx6tKxPX9MakXxIXnj4YV0PlHz
JqinjB75AfJGmXi8TXRSkNhjP8oUs8BYha/CuzqJVRJpJZc56Ek4Gh/44Obj4x+HlqwWCOZO
H/emVR0/Q/yOp34al6Lw827AoAYUyyEH+HLE50N9xVTXz4s7DEZPPjooIskDABHN9aiFyPf0
DlLMfaR5qynnxtPMJFVcycmVjgnrj/39tB21W3c0m191V9KjRy3FpRbkjmIYsz8c4PRT0P3z
ogVdeVo6uZzjijktnv8AKdCjbu296Ufh/JFChNdW1EL0Lx1WSEZyxJU9BgfTQQAQUCAZrPRT
rcVRc7T4L1huSubt+HMZ/ES8gWJxjl+uqmUmztyGKRpaeSqabDELIrYGemP1zqynjpX1Vp8I
pouU1RcisK+Z+Yhy2Sfr21XKj3tuqht9qBdzVzyMkjyUuTwGAPt31YYFr2scW1qig62lVr8M
7/WPym23eYBjlyCNh19xjPTTxadp1Fju1DUyJXwQLI44z5XLBe+D7Z0VN9eKV18Pt9WG0Wyh
pqmnrqaH8dUywyHhjjgqRjj0zpD4lbgTcO6B+GmMtFBCw87LdZGIx/TA11HZyLE43HQu7q2g
gkjYevmuX4/io8Ng5I3PFnQDmgFXgGuqP/zjev117SOseT8XP0/jb+L669r6j9rb0XjQKjG5
PArfFprK23rb4nt8hBFVHKrRP9SScr+umK+7Uj2Lt9aAeU9YV51EydpGHYdf7atRuuraTmmH
HIYydVy8XAQjMTnkCPtrwZrKK9A74v0KQeGszNUwgs0ase4OM6NF1qqyG50UpaE0nlSiplY/
NjhlP69NAvwxqCailBDAAHuPrjRl3NUg0ErgkARjIA7aWxOEjxHvDVN4fGTYY+A6IZU27Z0u
VyUUxQQq7NUhsnCjA6H799IGv8Eltqa6VpY6dXVWklTmSSO39f669WP534hCzKkimJip6lSP
/uaQzbfmqbJHSUsiyRyVSllc/NgFen9NVM2DbEM6usLiu/JDxrX9FJrrWTihBhkKQ/IoUnAP
QYH9TqCXK7+ZHWq8kOJKmOJsoDlgPf3Gp5dJ6hIo0BYZkyVKcgB2Gh5cKeqqKegWSNXD1rTP
kYx19saDhA0WVYYgU0DmpXa5oHuSKQDNBQkZjz69RnGo00lPLDOQ0YjqKrqMdHIB0/2wyme8
TcACEVUycdAp1GLZSTgWeN0AxUvK/Lrjvjpo0YoutBLndE8N+FaG5uCvzlI3Zxnkw7Lp1vle
Ho7TSh3BE0ZXAwMhT/01HaanZrapeALJLcGkkI/hGeh1IdwViVV1tSxYkjiEshLdg3HGM+/U
6i+s4FqYNsOibKb8LNT1nJVZ6mpRgwJHzZ+n21luWGmnmog3FXMpIy/Q4PfTfb1igorTTyJI
JjOZHdevbJA1ovFRBJdaR1kfEKSOQw7HHTRGN8QJKE7SMg7pRQzrDbKtUYFXlZiwPQn30ms1
NCJ6NzIBIplfLdVUHpnSSOsNFtqijPFPOyrFhklif6aS2KVZqqdm484YxEjDsRnvo+S2upLB
4D22VIrlCkjXAg5VolhJ8zAIznI++s7nCKiCgi5LGVdSVY/5fT/XTBM5kqJwY2xJVID1yAqj
rj6aX3JHqK+jCo6LGGbI7DpgDU2wPIGULYljAcCd0rhpJILfVuPLJLyZIPXt30joKJlnHFJO
KU6LyBHEdeutaU00NpkpHciQqfmznue+lcCvDPVF8CKRVUJn8ox/XRO4lFmlozxOc0XskRjH
7QRWXniUsQRnsuP6axnzFFIqnnjJz9da6WqNVUs7Asqc3DMSGbJA66xr6nGTx+VvVTn+ftqD
veCD1K+rLJVlVVAAE6lvfTpargaVmRI/MeQ8Wx/CdMNKZJIwKfk07HC5GMDT/Q0n4SIR/mY9
Wk9zpyLC+0nbRJzz903w7pbJJJVhBIVRYhxjjC4CrnP98nXySF06scH662RkH5GXIIx9dZpT
qMdCT9Trq4mMjGVionuzHM5YKoCZyCPfW/iRCpZiQ3Qkn+uvhg5KRnj+mso0LyAE/In8Pvpo
WUAlZRoJ/lZFlUDHzAHT3bUWnT92ET1+RQDpqpYVEjl1481PDB9fQaeqBTz+YdCNNxtbWyDK
7wrfhuRk5sWP166xQBpMjq30763yKFkVR2I18hjyxwOxxp1pGgSOlWlESgv1GDj10qjiKhV6
tg5znOvU0Zz+X9dL/LBOBgZOmm2fdQT5pvuFipb7TNBURKcrhZOxQ++fpqET2OvsE70f4grw
PysuCZF9+uivQ03YdwOucaZ9/wCzDuK3Uwo+QrYm/csjBSR6hh66oOM8MGLh7yP3x5K34bj3
YWXI4+EoRXl6j8TEJ3Lq65UtjAxpkqUDHKkD6jT3dbPcLfUmjqKOeKo5EBfLLA9fQjI05Ufh
Tuy5BfKs7ojIHDzSonQnuQTnGuDiw05fkDCa6Arr5J4WszueBfmFCeKIVZ+IJP5mPfXySSDz
cKVZj2EY5H+mjTsjwHudJuOlmv8ASW+ptkSszo0vmB2PYcff76MFn2bZbK7SW600dtlwP3lN
CoY/TJ11OD4HiMS23HJ6qgxPFoMOQG+K+YVNYnaSUqVKAHpzQqT/AD09QSB4lULgj+urS7y2
XRbwts9HXUyty6pMigMjD8rAj66rHebNcNrXyotlcrieBscs45j0bVfxnhUnD8rybB5j7Jzh
nEmYsUBRHJfVR41VvmX2++t0Ky1EyRcgC5485Oyj1OsD+K8s5LmM9csOmNbbbEJa2MSTGOId
WYdMa5d5yiyaXVsBdqAnCooaakd4adGnmm+UzyghVz0wuO/3Olcdoke6Vj+eh4RGmjGfnZsA
EgYOdZS1xnjSngjl/B81RnGXd+vX7D6DRV8NvDB7Lcm3BcYzK8jFKaml6GNSOjnPrpvh+Bm4
lMIoduZ5AKs4ljIMHCXP97kPNR3YXg3X3ugir7rULQRMVKRceUkig9SR6emixafD6xbad57d
b0aqPzNUVLGWTv6E9unoNPUE71PGMABwpXmT30qSJkicMQT36a9t4fwLA4BrS1uaQbuOx9Ad
l5Li+K4vFHxuodB/ZaEjkLl1Llf9NKaX92SWx7cG6518gyRw49CAeWdL4KBmHIEN6YPTGuiJ
FZTsqixd80M/FfarJSQ3e12oESKUrTEP+GPR+I/qdS/cNxu1n8PNrx7ep5Za2GKPAiTkynjk
kA/Q6loIjjZeAIYBSM+h6EaZd2m5+bb2tcEks3Py5fJwCEx0I/8Afprw/tl2Zlc4cQwTbaPe
aBt5/wDwvUOAceDo24HEbjZx5rTtfe25n8SVtVUgS2RUUTTSS0vHlN5QLfP+v5ffRHuF1Wlt
NXOjhDFBIwUAkkBcg/pqJ7feqqblXLNOpjRiPJ4kFCAoz1+3vr28rnHR7Yu0UU6zVUlHMsMU
XVmYrgKPrrxqOKbFSt7uMkjkASflS76WaNmr3gfEf1TJ8L8rQ7NvdZg5qK5M/ToxP9SD+uvn
xI1kM+27ZC5K+dXr+Q9TxXt/MjXvBKsp9n+H8dDdWajrJKjnJGyksvy4GQNMvjMx3dc7BBaX
NTTUsjz1LsOAUdMYB79tWMXCeIOxZf7O+v5StS8SwXfNHfN+YRjtzvb7HbYI4+ASnjjDO2Th
Vyf066FWypzfPihvNWHAWiix8p6fLAAR/Nj/AD1Mrt4i0saBaWnerPQIso4KmBjrjv8AbUJ2
BQxbe3rdtxT1E0r3JSJIAo+UlgSQPbAxqxwnZXjTsJJiPZ3V00v72q3+PcOZiXAy3vqL3+AR
n3BUTJta7SJK0b/h3CKfViMAfzI1BLR4f73tWxrNaY6tpLp+0fxE89PWdBSpHkgMT3ye3006
bru0F/2hX0VBK5rKqPhCsiYwxPfUYenudjte1LZDXl3tss01ynpJyQw4gKFP8XtjVIOD8Tvu
mwODumU/fb6qwi4ngI2mTv216p9+KEVdDsGhgtrTyVkk0YYKQT8i5PHQV27VXmqntFO9NVVD
FPNqZC4QJh/yNn1IGijv28/7d1dIKmBqOgppC8NNFKVYkjqXYd/sDpmWQ0q8YuMMI6BUAz+u
vVOCdg8UY2niJyNPIVm/ouMx/a6JjSzAjM47k+78Oaet0X6ov14mqHcrE2FjhTsgUAAE+v30
11HOWmxL8x5dtJkdpJM5xrdO5SA9MkHOvZcDw7DcLw/s+DZlaPSz5k815riMVNi5DJO7MSgB
cJ3WvqRxPSVh/U69pXX06muqD/8AaN/fXtVxDrTFJytPi9DvSjgraemngE2Twlx0x9jqHeJq
/tK1SzD92yAnOva9ryhu67Vu6h/hfVD9pBBEMJT+YfmP+brj66M9wrjNYXOCFZQCGOc69r2t
uRENJ1BmlXAwG7emklLc6qkvVupadlRKic8ifTiM9PvnXte0rOAYnX0VjhSRiI66px31dapb
GpV+DYJypwc50PInlqYk6kcSWH7xhg++Ne17VRgQO6Kv8aT3hSqWeRYuIdwSByYOev30voJW
X8EnFWzAX5MTnIGva9ozwAD6pdr3A6FKKetM7WhJI1/3hy5bJ6dcaU7juAS8OqwITBTueRGM
sxxnGva9qLY2Oc0kLTppNdUnizUxUsxAAjXJH1PTI1omtAqG5CTCn5QCvYa9r2rGGGMk6Krm
xEtDxLM22P8ACiFsMoyD6ZGksNnpqNXaCBVBHXkxJ17XtPsjYGuACSMjnPFlboiApQAKo6YH
bWUg+ZT/ABYHXXte0f3GgtQXgWsZn8sMg/Ke41pUl3HU5ONe17RA4nQqQaA2wkkXFK+fIOUX
j09cnOklyl8y/hOoUhYwM9B0znXte1RSCp6VrZ7lpT3baP8ABIoJDuCTzI66XheRABxr2va6
WFoa0UqR5JcbShIQjrnByNLYaYAZ6Zx317XtOMSzl54Oq/N6a1RR/vJMADHXpr2vaabuFA7J
whpy5HUEHr8w7ac4IzC3EsScZznXte03HzSkmy3SqWUNyOQeh0qpUAUtgZIznXte0wN0ryS6
DPLHI6XU8XTqxJLYBPpr2vaNZCGnOlJU9CVwcdNLcMzEhyCB3z6a9r2mwSGghBIDjRS2limj
gBWQAKenvjOnSiwiM2M+uva9ptmjcw0KVkJBrknSimSp5FowS3qe+dOkNuSScDoBgdMa9r2j
xPc8+IoUjQ0aBbq+1QqkigspwR8vQdtVr+JCnNJu+0zKEEb0TYwPmOJCOp9emNe17VF2jP8A
uBbytWnBHFuNBHRQW00tVud4aWAxRlQcGRiM/wAgdE3b3gnRRQ08t5r5a2SRVkFPAvCPrnoW
zk9vYa9r2uN7PYSDFSnvmB1dV1PG8XPCMsbyAeiJ9ntNFbIlipqOnh4KcFIxnp2OffTnG4QH
pkk8hntn317XteuCNmGa1sLQ0HoAvPJHOe7M4knzK3QAo3XBLeo9NPdup1nBQgdT1Ova9ppm
6VdslwtixkHOQOmNZCVUfiEGB7a9r2tv3QkolUfiIwOikZx6ayqacTIoPb2+uva9rA0O0KN5
pE1tBmILkgZIGe2e+kklrXzOhxjBzr2vaBG1jXkNaB6AA/MC1FjnSC3kn4pslbhKCQCQMDPp
pJLynYsXPbGNe17T+Yk7re4ul9o4zP5q8sYHLOn63UnmyxsrcZMYOe2va9ob3OaLBOvmtSNA
ZYTzLGyQGUN1X+o9tMlS+RJMo4spB6fXXte0syR5jDidUMVdUmyodgzfMe/L9ffWumg8wFs9
Tnvr2vaYqkRpsLOOmAZcHBx3GsrjD+Foaiof51QDCj1Ova9rTvdKmNwgbVr5lXM2ccnY4/XX
te17XPq0X//Z</binary>
</FictionBook>
