<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>love_history</genre>
   <author>
    <first-name>Грегор</first-name>
    <last-name>Самаров</last-name>
   </author>
   <book-title>На берегах Ганга. Прекрасная Дамаянти</book-title>
   <annotation>
    <p>Это удивительная история любви и увлекательных приключений, которые разворачиваются на фоне достоверно описанных событий из жизни индийского народа под английским владычеством в XVIII веке. Сцены ревности и нежных объяснений в любви, бешеной страсти и трогательных прощаний, счастливых встреч и трагических развязок в роскошных дворцах магараджей, непроходимых джунглях, шатрах кочевников погружают читателя в мир экзотических чувств и восточной неги.</p>
    <empty-line/>
    <p>Красавица Дамаянти — дочь жрицы — росла при храме, где воспитывался сирота-полукровка с белой кожей. Детская привязанность с годами превратилась в большую любовь. Но богатому и могущественному магарадже, плененному очарованием девушки, удается отбить ее у возлюбленного. Стремясь отомстить сопернику, юноша становится предводителем изгоев-разбойников. Отныне он называет себя Раху — демоном созвездия Дракона. Когда месть должна вот-вот осуществиться, Дамаянти, сердце которой втайне отдано не Раху и не мужу, а молодому английскому офицеру, коварно вынуждают совершить сати — ритуальное самосожжение на костре. Англичанин пытается спасти любимую…</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>ru</src-lang>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name></first-name>
    <last-name></last-name>
   </author>
   <program-used>ABBYY FineReader 12, FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2015-06-11">130784893563430000</date>
   <id>{41926007-0CCC-4B51-AE8F-C75B163B637A}</id>
   <version>1</version>
   <history>
    <p>1.0</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Самаров Грегор. На берегах Ганга. Прекрасная Дамаянти</book-name>
   <publisher>Гелеос</publisher>
   <city>Москва</city>
   <year>2008</year>
   <isbn>978-5-8189-1537-1</isbn>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="">GELEOS
Москва
УДК 821.161.1-311.6 ББК 84(2Рос=Рус)6 С17
Издательство выражает благодарность Наталье Григорян за предоставленные фотоматериалы.
Самаров, Грегор.
На берегах Ганга. Прекрасная Дамаянти / Грегор Самаров. — М.: Гелеос. — 288 с.
ISBN 978-5-8189-1537-1
© ЗАО «Издательский дом «Гелеос», 2008 
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», 2008
Грегор Самаров
На берегах Ганга
Прекрасная Дамаянти
Составитель серии Б. Гуляев 
Редактор Т. Бушева 
Верстка С. Чорненького 
Корректоры М. Сергеева, И. Бушмелева
Подписано в печать 05.09.08. Формат 84x108 1/32. Тираж 7000 экз. Заказ № 2891.
Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000 — книги, брошюры
ЗАО «Издательский дом «Гелеос»
115093, Москва, Партийный переулок, 1 Тел.: (495) 785-0239. Тел./факс: (495) 951-8972 www.geleos.ru
ЗАО «Читатель»
115093, Москва, Партийный переулок, 1 Тел.: (495) 785-0239. Тел./факс: (495) 951-8972
ООО «Нью Лайн Продакшн»
115093, Москва, Партийный переулок, 1 Тел.: (495) 785-0239. Тел./факс: (495) 951-8972
Отпечатано в ОАО «Рыбинский Дом печати» 152901, г. Рыбинск, ул. Чкалова, 8.
</custom-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Грегор Самаров</p>
   <p>На берегах Ганга</p>
   <p>Прекрасная Дамаянти</p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>Часть 1</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>I</p>
    </title>
    <p>В Западной Англии, в графстве Ворчестер, вблизи местечка Черчиль, на одном из невысоких выступов Клентского холма, густо обросшем лесом, возвышался замок Дайльсфорд. Не особенно велик, но вполне благоустроен. Местность вокруг замка повсюду представляла плодородные поля и роскошные луга, на которых паслись тучные стада.</p>
    <p>Несмотря на всю прелесть и приветливость ландшафта, он, по-видимому, производил весьма печальное впечатление на молодого человека лет шестнадцати, смотревшего из окна дома священника маленькой деревенской церкви. Его лицо — бледное, красивое, с резкими, будто изваянными из мрамора чертами и темными глазами — выражало мужество, твердую, непоколебимую силу воли и вместе с тем глубокую грусть. Он мрачно, почти угрожающе уставился на старый замок, затем перевел взгляд на роскошную цветущую местность, и из широкой груди вырвался глубокий вздох. Рука его, державшая перо, все время праздно покоилась на открытой тетради. Все в нем отличалось изысканным благородством, но поношенное платье из грубой шерстяной ткани и простые деревянные башмаки говорили о нужде и бедности. Так же проста и бедна была обстановка комнаты, из окна которой он так мрачно смотрел на озаренный солнечным светом замок. Белый некрашеный пол был усыпан чистым песком, у стены стояло старое канапе, на покрытом выцветшей скатертью столе лежала большая Библия. На этажерке в углу теснилось несколько книг, а над канапе висела гравюра, изображавшая английского короля Георга II. Несколько простых стульев и придвинутый к окну простой, чисто вымытый стол довершали несложное убранство комнаты.</p>
    <p>Юноша до того погрузился в размышления, что не заметил, как вошел почтенный старый человек в наглухо застегнутом сюртуке, черных чулках и потертых башмаках с пряжками, с морщинистым, но приветливым кротким лицом, обрамленным по моде того времени белыми напудренными волосами.</p>
    <p>Его преподобие мистер Гастингс, священник довольно бедного деревенского прихода в Дайльсфорде, нес на деревянном подносе два глиняных кувшина со свежим молоком и два больших куска черного хлеба. Остановившись в дверях, он скорее печально, нежели с укором, сказал:</p>
    <p>— Уоррен, Уоррен, дитя мое, опять ты сидишь и мечтаешь бог знает о чем и забываешь о своей работе. Это ни к чему не ведет, потому что жизнь требует ясной мысли и твердой деятельности. Твои отец и мать тоже жили мечтами и надеждами. Обоим было по шестнадцати лет, когда они вступили в брак, и, несмотря на мои увещевания, фантазия их не переставала рисовать им роскошнейшие планы будущности, а когда ничего не осуществилось, оба умерли, надломленные физически и нравственно. Вот почему тебе следует остерегаться излишних мечтаний и размышлений и взяться за задачу жизни твердой рукой. Садись, будем завтракать.</p>
    <p>С этими словами старик поставил на стол поднос с молоком и хлебом.</p>
    <p>Молодой Уоррен подошел и, не меняя своего мрачного выражения лица, сказал:</p>
    <p>— Не бедного отца моего и мать следовало бы осуждать вам, дедушка, а свет, испорченность и жестокость которого сделала их такими несчастными и предала нужде и лишениям. Разве они не имели права мечтать о великих и прекрасных задачах, когда поднимали глаза на этот старый замок Дайльсфорд, в котором их предки были когда-то господами и в котором теперь угнездился торгаш из лондонского Сити.</p>
    <p>— Это все правда, — подтвердил старый священник. — Он жесток и знает счет своим деньгам. Даже мне отказывает в законной десятине. Приходится начинать тяжбу, платить за судебные издержки и, вероятно, долго ждать, пока я добьюсь своего законного права, если только его адвокат не сумеет сделать неправым правое. Последний Гастингс, хозяйничавший в Дайльсфорде и принужденный покинуть его из-за алчности жестоких кредиторов, хотел мне, своему двоюродному брату, оказать последнее благодеяние и подарил этот пасторат. За это новый владелец возненавидел меня и довел до такой бедности, что я даже не могу, бедное дитя мое, предложить тебе ничего, кроме молока и хлеба.</p>
    <p>— О, мне это безразлично, — возразил юноша, со здоровым аппетитом, свойственным его летам, принявшийся за завтрак, — но то, что семейство наше лишено своего старого владения, семейство, предки которого строго дорожили честью и жертвовали кровью и достоянием за королей, и то, что там, где когда-то царил рыцарский дух, засел теперь торгаш, — вот это-то, дедушка, и возмущает меня до глубины души. Прежде можно было взяться за оружие и пуститься по свету, чтобы завоевать себе честь, славу и даже владения. Нынче же мечом ничего не возьмешь, потому что всем миром управляют деньги. Поэтому я поклялся, как некогда рыцари клялись остаться верными мечу и чести, что напрягу все силы для приобретения денег, этого могущественного рычага жизни. Я хочу служить золоту, служить неукоснительно, непоколебимо, не зная ни покоя, ни жалости.</p>
    <p>— Уоррен, Уоррен! — воскликнул старик с укором. — Не так следует нести тяжелый крест свой! Все горькое, постигающее нас в этом мире, есть только ниспосланное нам Господом испытание, которому мы должны покориться со смирением.</p>
    <p>Уоррен со скрежетом сжал зубы.</p>
    <p>— Воле Господней покорюсь со смирением, — сказал он, — если увижу, что действительно карает меня десница Божия, даруя врагу победу надо мною. Но откуда взять смирение, если я вижу, что человек, не обладающий ничем, кроме презренного металла, вытеснил благородную семью из ее родовых владений, что он имеет власть повергнуть вас, дедушка, вас, служителя Бога, в нужду и несчастья? Если Бог дает золоту столько власти в мире, то я готов всеми силами стремиться к тому, чтобы приобрести золото, заменяющее в наши дни меч, дающее человеку почет и славу, могущество и власть над себе подобными; я готов служить ему, чтобы оно в свою очередь послужило мне и вновь подняло на ту высоту, откуда низвергло моих предков…</p>
    <p>— Ты богохульствуешь, Уоррен, — прервал его старый священник, — не того возвышает Бог, кто сам стремится возвыситься, а того, кто унижается или безропотно принимает ниспосланное ему уничижение.</p>
    <p>— Нет, дедушка, нет! — воскликнул Уоррен. — Это неправильно! Мало ли великих исторических деятелей вышло из ничтожества и сделалось сильными и могущественными? Неужели же не суждено вновь подняться тому, кто, свергнутый с высоты, горит желанием снова занять положение, которое подобает ему занимать по рождению?</p>
    <p>— И как же ты намерен поступить, чтобы осуществить честолюбивые мечты свои? — спросил старик, качая головой. — Ты не дерзнешь поднять ноги даже на первую ступень замка, здесь, в глуши этой маленькой деревушки. Не решишься же ты отправиться в чужие страны, как делали это некогда отважные рыцари, чтобы там искать приключений и завоевать себе славу?</p>
    <p>— Отчего бы и нет? — спросил Уоррен. — Разве в Германии прусский король не вербует солдат везде и повсюду, и отчего бы мне из солдата не сделаться полководцем, как это удавалось уже многим?</p>
    <p>— Уоррен, Уоррен, что за мысли, что за речи!</p>
    <p>— Нет-нет, дедушка, — сказал молодой человек, — этого я не сделаю, успокойся. Гастингс из Дайльсфорда, будь он даже в лохмотьях, служит только своему отечеству, а не чужестранцам. Но если меч в наше время бессилен, то все же существует еще нечто, высшее, нежели всесильное золото, и это высшее, дедушка, — знание. Знание — это сила, сила великая, и знание поможет мне подчинить себе и золото, и весь мир…</p>
    <p>— Бедный мой Уоррен, — сказал старец с состраданием. — Какими же судьбами ты думаешь приобрести эту силу знания? Ведь опять одно только золото открывает врата в храм знания. То, чему ты можешь научиться здесь, в маленькой школе, не в силах вознести тебя на высоту, о которой ты мечтаешь. Поэтому лучше покориться неизбежному решению судьбы и предоставить Господу избавлять тебя от ниспосланного испытания. Учись тому, чему можно здесь научиться, возьмись за жизнь твердой рукой. Труд делает человека свободным, отважным и богатым.</p>
    <p>— Труд! — воскликнул Уоррен горячо. — Какой труд может ожидать меня здесь? Не отправиться ли мне туда, наверх, к владельцу замка и предложить себя в слуги тому, кого мои предки едва ли приняли в арендаторы? Нет, никогда. Никогда этого не будет! Разве вы не рассказывали мне, что существует еще один Гастингс, спасший хоть что-то после крушения нашего дома и нашедший себе занятие в Лондоне?</p>
    <p>— Совершенно верно. Твой дядя Говард живет в Лондоне и состоит на государственной службе. Он не считается богатым, но ему живется много лучше нашего.</p>
    <p>— В таком случае я обращусь к нему, — сказал Уоррен. — Если он носит имя Гастингс, то в его жилах должна течь кровь Гастингсов, и он протянет мне руку, чтобы помочь выбраться из недостойного ничтожества к высотам знания. Мне много не надо. Я готов терпеть нужду, готов голодать, если нужно, но я хочу учиться, учиться и учиться… Я сегодня же напишу дяде, надеюсь, он не откажет мне в крове и куске хлеба.</p>
    <p>— Этим дело не ограничится, бедное дитя мое, — заметил старик. — И приобретение знаний, и посещение высших училищ стоит денег, да еще каких денег!</p>
    <p>— От Гастингса я могу даже решиться принять милостыню, — возразил Уоррен мрачно. — Если только он даст мне возможность питать мой ум знанием.</p>
    <p>С этими словами юноша вышел из дома и направился к ручью, протекавшему через луга Дайльсфорда, откуда тропинка вела к большому кусту на пригорке.</p>
    <p>В то время как Уоррен беседовал с дедом о планах на будущее, под этим кустом, на опрокинутом древесном пне, сидела молодая девушка и плела венок из полевых цветов. По виду совсем еще ребенок, но на ее нежном, обрамленном золотистыми локонами личике и в больших, ясных голубых глазах уже светился огонек зарождающейся женственности. Опытной рукой она связывала цветок к цветку и то и дело смотрела на деревню и ведущую к ней со стороны ручья тропинку. Но вдруг с противоположной стороны, за кустами, раздались шаги, и когда девушка подняла голову, то увидела приближавшегося молодого человека почти одних лет с Уорреном, но внешностью далеко не похожего на последнего.</p>
    <p>Одет он был не так бедно, как Уоррен, в костюм из очень тонкой и дорогой ткани и ослепительно белое белье. По всему видно было, что он уделял много внимания своей внешности, может быть, потому, что природа не наделила его такой красотой, как внука бедного деревенского священника. Фигура приземиста и неуклюжа, движения неловки, осанка лишена изящества. Лицо не отличалось правильностью черт, маленькие глазки смотрели неприятным пронизывающим взглядом. Весь облик его выражал смущение и неловкость, свойственные людям, которые чувствуют, что они далеко не те, за кого себя выдают.</p>
    <p>Он приветливо снял шляпу и несколько принужденно сказал:</p>
    <p>— Очень рад встретить тебя здесь, Эллен Линтон. Давно мы с тобой не виделись. Ты избегаешь меня, а ведь я ничего тебе не сделал и всегда относился так хорошо, как дай Бог всякому.</p>
    <p>Молодая девушка покраснела и опустила глаза на цветы.</p>
    <p>— Я никого не избегаю, Элия Импей, никого, и вас в том числе, но у меня много дел в доме и саду, а время детских игр миновало… Мы выросли, и поэтому считаю неприличным, чтобы мы говорили друг другу «ты», как в былое время. Прошу вас, Элия, более не делать этого… мы выросли, и наши дороги расходятся.</p>
    <p>В глазах Элии сверкнул злой, враждебный огонек. Он подошел ближе и сказал:</p>
    <p>— Да, Эллен, мы перестали быть детьми, мы выросли, но это еще не причина, чтобы наши дороги расходились. Напротив, они должны теперь соединиться еще теснее, должны слиться в один общий счастливый путь. Ты, конечно, знаешь, Эллен, как страстно я этого желаю, и поэтому мне очень обидно и больно, что ты умышленно избегаешь меня.</p>
    <p>— Не причина, чтобы наши дороги расходились? — повторила девушка, будто не поняла значения этих слов. — Но каким бы образом это было возможно? Я дочь бедного школьного учителя, а ваш отец богатый землевладелец, покупающий одну пашню за другой. Вам скоро придется поступить в университет, ведь вы хотите сделаться юристом и уехать отсюда, и вам не будет никакого дела до бедной Эллен Линтон.</p>
    <p>— Ты отлично знаешь, что это неправда, Эллен, ты знаешь, что я хочу уехать, с тем чтобы возвратиться. Деньги отца помогут мне пробить дорогу, а когда я возвращусь, Эллен, возвращусь ради тебя, чтобы взять тебя с собой. Тогда ты сделаешься важной дамой, если захочешь… но ты не хочешь этого, Эллен, я вижу…</p>
    <p>А если бы и хотела, — возразила она, — разве вы можете, разве я сама могу заставить себя хотеть этого? Если я говорю вам, что мне решительно не улыбается перспектива сделаться вашей женой, если я говорю вам, что люблю свою родину, что хочу остаться здесь и жить в бедности, окружавшей меня с детства, то почему же вы не оставите меня в покое? Зачем мучаете меня, зачем заставляете говорить вам то, что вам неприятно слушать, а мне больно высказывать?</p>
    <p>— Вы любите вашу родину, говорите вы, Эллен! — воскликнул Элия. — Нет, это неправда. Вы любите, но любите не этот ручей, не поля, не этот пригорок, нет, вы любите того, кого я ненавижу всей душой, любите высокомерного Уоррена, выступающего в лохмотьях и деревянных башмаках с такой важностью, будто он рожден властвовать над замком Дайльсфорд, из которого тем не менее изгнали его предков. Вы любите Уоррена, я отлично знаю это, и с ним вы не отказались бы уехать хоть на край света!</p>
    <p>Эллен широко открыла глаза и гордо посмотрела на обезображенное ненавистью и злобой лицо Элии.</p>
    <p>— Не следует вам, — сказала она, — бранить бедного Уоррена, никогда не делавшего вам никакого зла, а относившегося к вам ласково с самого детства, и, несмотря на его лохмотья и деревянные башмаки, над которыми вы так издеваетесь, стоящего гораздо больше многих, умеющих лишь бренчать золотом, наполняющим их карманы…</p>
    <p>— Да как же мне не ненавидеть его, раз ты его любишь, Эллен, хотя он не может предложить тебе ничего, кроме нужды и бедности, даже большей нужды и большей бедности. С ним тебя ожидают горькая нужда и лишения… Я же могу предложить тебе блеск и почет и, ей-богу, самую искреннюю, самую преданную любовь.</p>
    <p>Эллен вспыхнула было, но лицо ее тотчас же стало кротким и приветливым, а в глазах засветилось искреннее сострадание. Она протянула юноше руку и ласково сказала:</p>
    <p>— Я верю вам, Элия, верю, что вы любите меня и хотите сделать счастливой, но разве сердцу можно приказывать? Забудьте меня и не питайте ко мне злобы…</p>
    <p>— Никогда этого не будет, Эллен, потому что я люблю тебя гораздо сильнее, чем ты предполагаешь, чем можешь поверить. Я не принадлежу к числу тех добрых людей, которые открыто предлагают свое сердце всякому встречному и гордятся тем, что оказывают другим услуги, на которые им никогда не ответят. Я не признаю ни дружбы, ни расположения, как многие другие; единственное чувство, волнующее мое сердце, это моя любовь к тебе, Эллен, которая так велика, так необъятна, что я готов пожертвовать для тебя всем на свете. Ты не знаешь, от чего ты отказываешься, но, конечно, — прибавил он, горько усмехнувшись, — ты не можешь приказать своему сердцу, потому что любишь другого.</p>
    <p>— Элия!</p>
    <p>— Да, другого, я в этом уверен. Ты любишь мрачного, скрытного Уоррена, который не может забыть, что его предки когда-то господствовали в Дайльсфорде.</p>
    <p>— Замолчите! — воскликнула Эллен, с ужасом глядя в лицо юноши, искаженное от злобы и ненависти. — Замолчите! Вы не имеете права говорить так со мною. Мое сердце принадлежит мне, и я обязана отдать отчет в этом одному Богу.</p>
    <p>— Ты не хочешь любви моей, — закричал он, хорошо, ну так пусть же тебя преследует моя ненависть, пусть мое мщение преследует тебя и того, ради которого ты пренебрегаешь мною и который никогда не сможет любить тебя так сильно, как люблю я!</p>
    <p>Он с угрозой простер к ней руку, и Эллен с ужасом отстранилась. Она вдруг увидела идущего по тропинке Уоррена, бросилась в его объятия и закричала:</p>
    <p>— Защити меня, Уоррен, защити от того, кто смеет грозить мне, потому что… — И она спрятала лицо на груди юноши.</p>
    <p>— Потому что ты похитил у меня ее сердце, Уоррен, — яростно воскликнул Элия, — похитил единственное благо, которого я жажду на земле. Но… и тебе не знать счастья!.. Моя ненависть и мщение будут преследовать тебя повсюду, куда бы ни ступила нога твоя.</p>
    <p>Глаза Уоррена метнули молнии. Казалось, он готов был броситься на Элию и уложить его на месте. Он тихо высвободился из объятий Эллен и с мрачным, печальным видом сказал:</p>
    <p>— Ты не справедлив ко мне, Элия, я не желаю похищать ничего из принадлежащего тебе или чего ты мог бы добиться. Дороги наши никогда не пересекутся. Твоя жизнь ведет тебя по освещенному солнцем полю, полному цветов и плодов, мне же предстоит проложить себе путь через каменную почву, скалы и колючий шиповник.</p>
    <p>Эллен с ужасом смотрела на холодное, мрачное лицо Уоррена, и густая краска разлилась по лицу ее. Затем она смертельно побледнела, и большие голубые глаза ее стали так неподвижны, будто перед нею встало никогда еще не виданное страшилище.</p>
    <p>— Но она любит тебя, Уоррен, она любит тебя! — воскликнул Элия. — И потому отказывается от руки, которую я предлагаю ей для прочной счастливой жизни, от всего, что только может эта жизнь представить лучшего.</p>
    <p>По лицу Уоррена скользнула глубокая печаль, а в глазах засветилась пламенная страсть, но черты его лица тотчас же вновь сделались мрачно спокойными. Он схватил руку дрожащей девушки и сказал:</p>
    <p>— Выслушай меня, Эллен, выслушай и поверь мне, так как то, что я намерен сказать тебе сейчас, будет истинная правда и должно решить дальнейшую судьбу нашу. Любовь твоя — драгоценнейший, великолепнейший дар в мире, и не раз я осмеливался мечтать о счастье иметь право принять этот небесный дар, но только тот может осмелиться принять его, кто готов жертвовать жизнью за такое благо. Я же, Эллен, я не могу сделать этого… и не хочу, — прибавил он тоном, от которого веяло ледяной холодностью. — Я нищий, Эллен, и не имею права связать свою жалкую судьбу с другой. Со мной тебя ожидали бы труды и лишения, а перенести это я был бы не в силах… Моя жизнь обречена на борьбу с силами, ныне управляющими всем миром. Такая борьба требует в жертву всю мою жизнь, а сильный могуч, лишь пока он один. Поэтому, Эллен, возьми дар свой обратно, отдай свою любовь Элии, который может предложить тебе достойное будущее.</p>
    <p>— Уоррен! — закричала девушка, простирая к нему руки, с выражением неописуемого отчаяния и упрека.</p>
    <p>— То, что я сказал тебе, верно и неизменно. Одному легче нести свое несчастье, одному легче выдержать труднейшую борьбу, но если собственные нужда и беды постигнут и любимое существо, то разве от этого не разорвется на куски сердце? Не сердись на меня, я обязан был сказать тебе правду… Молчать было бы малодушием и трусостью. Видишь, Элия любит тебя так, как ты достойна быть любимой, да и мне ты окажешь благодеяние, если доставишь утешение видеть тебя счастливой с ним.</p>
    <p>Он взял руку Эллен и повел трепещущую девушку к Элии, стоявшему в безмолвном изумлении.</p>
    <p>— Исполни мою просьбу, Эллен, — сказал Уоррен с невыразимой мягкостью, — первую и последнюю просьбу, с которой я к тебе обращаюсь… Отдай ему свою руку. Конечно, мы еще дети, но он будет тебе верен, потому что я видел и убедился, насколько он тебя любит.</p>
    <p>Эллен горько рыдала. Уоррен с нежностью опустил ее на грудь Элии, который также плакал от искреннего умиления.</p>
    <p>— Да, Эллен, — воскликнул он, сжимая в объятиях рыдающую девушку, — я буду тебе верен, клянусь небом! Я готов пожертвовать всей своей жизнью, чтобы оказаться достойным любви твоей, и никогда тебе не придется раскаиваться, если ты отдашь мне свое сердце. Но пусть небо будет свидетелем еще одной клятвы, — прибавил он, положив руку на золотистую головку Эллен. — Уоррен! — произнес он громко и торжественно. — Клянусь, я буду твоим другом навеки и ничто не должно казаться мне слишком трудным или слишком великим, чего бы ты от меня ни потребовал! Слышишь ты это, Уоррен, слышишь, что я говорю? Напомни мне об этой клятве, если тебе когда-либо понадобится помощь преданного друга. Дружба к тебе и любовь к Эллен отныне будут считаться моими святынями.</p>
    <p>— Благодарю тебя, Элия, — возразил Уоррен холодно и равнодушно. — Верю, что ты говоришь от души и что клятва твоя искренна, но едва ли я когда-нибудь тебе о ней напомню, потому что я или окажусь победителем в борьбе с жизнью, или погибну… Но так или иначе я никогда не прибегну к чужой помощи и не стану просить ее. Прощай, Эллен… Если Провидение не оставит меня, то я скоро отсюда уеду… тогда забудь меня, как забывают мертвецов, ведь я бы никогда не мог дать тебе счастья.</p>
    <p>Он взял Эллен за руку. Она с минуту сжимала ее в своей, как будто желая за него уцепиться, затем она отступила и пристально поглядела вслед Уоррену, быстро удалявшемуся.</p>
    <p>— Он никогда не любил меня! — воскликнула она с невыразимым отчаянием, и из глаз ее снова хлынули ручьями слезы.</p>
    <p>— Зато я, Эллен, люблю тебя! — воскликнул Элия. — И если ты теперь еще не можешь любить меня, то все же твое сердце освободилось от очарования, которое делало его недоступным и недосягаемым для меня… Теперь ты все же обратишься ко мне, теперь ты должна будешь полюбить меня, и все окончится к лучшему.</p>
    <p>Он крепко прижал ее к себе и осушил глаза ее поцелуями. Эллен не противилась. Она казалась сраженной неожиданным ударом, безжалостно уничтожившим первый цвет ее молодого сердца.</p>
    <p>— Он никогда не любил меня! — прошептала она еще раз. — Он, наверно, забудет меня… Что не связано с сердцем, о том легко забывается.</p>
    <p>Еще с минуту смотрела она на тропинку у ручья, по которой Уоррен поспешно удалялся, направляясь к деревне. Затем она гордо выпрямилась, ее щеки покрылись густым румянцем, и глаза заблистали твердой решимостью.</p>
    <p>— Я также позабуду его, — воскликнула она. — Я должна забыть его, если не хочу краснеть перед самой собою, если не хочу потерять веру в самое себя. Как бы ни была я ничтожна, но все же любовь моя должна цениться дороже того золота, из-за которого он собирается начать борьбу.</p>
    <p>— Так и следует, Эллен, так и следует! Я оправлю в золото перл, который он не сумел оценить, и не перестану носить его на своем сердце.</p>
    <p>Он снова поцеловал ее глаза и волнистые волосы, но она освободилась из объятий.</p>
    <p>— А ваш отец, Элия, — спросила она, — что скажет он? Он такой богатый… а я дочь бедного учителя… Подумайте хорошенько и откажитесь от меня. Я не вынесла бы, если ваши родные стали меня стыдиться.</p>
    <p>— Отец любит меня, Эллен. Он гордится мною, потому что я прилежен и хочу учиться. Денег у него достаточно, а твоего отца он уважает. Я сегодня поговорю с ним, потому что хочу наверно знать свое будущее.</p>
    <p>Они долго еще сидели на пригорке. Каждое из слов Элии выражало искреннюю, горячую любовь, которая тем более должна была тронуть Эллен, что она знала, как холодно и надменно он относился к другим; да и оскорбленное сердце гораздо восприимчивее ко всякому утешению и признанию его достоинств. Когда они наконец расстались, Эллен отвечала пожатием на пожатие руки Элии и улыбнулась ему, хотя еще и несколько печально, но все же искренно и приветливо, и в этой слабой улыбке он увидел первый луч надежды на счастье.</p>
    <p>Уоррен в тот же день написал своему дяде в Лондон и вскоре получил ответ, что тот, хотя и сам не обладает средствами, но, принимая во внимание имя и семейные узы, готов пристроить Уоррена в Вестминстерскую школу; там юноше придется довольствоваться только необходимым, зато представится возможность научиться чему-нибудь порядочному и приобрести положение в жизни. Поэтому он советовал племяннику не медлить, а приезжать в Лондон как можно скорее.</p>
    <p>Желания Элии Импея также исполнились. Его отец согласился, чтобы он дал слово Эллен Линтон. Обручение молодых людей было тихо и скромно отпраздновано в присутствии обоих семейств.</p>
    <p>Уверенный в будущем счастье, Элия упросил отца позволить ему поступить в Вестминстерскую школу, и ему приходилось уезжать в одно время с Уорреном.</p>
    <p>Из посланных дядей денег Уоррен ухитрился купить пару приличных башмаков и переделать один из старых сюртуков деда. От помощи, предложенной ему Элией, он решительно отказался. От дружбы с ним он также уклонился. Его бедность была несокрушимой стеной, не допускавшей сближения с сыном богатого землевладельца.</p>
    <p>Настал день отъезда. Старый священник проводил внука до почтовой кареты в Черчиль. У молодого человека после покупки билета осталось всего несколько шиллингов для первого выхода в свет, в котором он намеревался вести борьбу не на жизнь, а на смерть.</p>
    <p>Эллен с родителями и стариками Импей также явилась проводить Элию до почтовой кареты.</p>
    <p>Элия был одет с иголочки, чемодан набит битком, а в кармане находился туго набитый кошелек. Он сиял счастьем и в глазах Эллен читал то же счастье, заставлявшее его забыть о предстоящей разлуке.</p>
    <p>Уоррен на прощание молча протянул Эллен руку. Когда он увидал блестящего, франтоватого Элию, светящегося от радости, и затем бросил взгляд на собственную жалкую одежду, на губах его мелькнула горькая усмешка. Он молча обнял деда и быстро вошел в почтовую карету.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>II</p>
    </title>
    <p>Калькутта, главная колония Ост-Индской компании, в 1772 году была далеко не так обширна, как теперь, но все же считалась городом, полным разнообразия.</p>
    <p>Населенные англичанами кварталы около губернаторского дворца уже тогда походили на европейские, несмотря на то, что улицы были почти не мощены и часто представляли большие незастроенные пустыри. В других частях города возвышались многочисленные храмы индусов и мечети магометан. Тут же, рядом с гигантскими дворцами знатных туземцев, встречались убогие хижины беднейшего класса. Торговля необходимыми жизненными припасами производилась прямо на улицах, и только мастеровые, трактирщики и аптекари имели небольшие лавочки перед своими домами.</p>
    <p>С морем город сообщался посредством реки Хугли, не особенно доступной судоходству и не обладающей удобными якорными стоянками, так что большие корабли не могли подходить близко, и связь с морем поддерживалась многочисленными маленькими судами. На улицах всегда происходило замечательно разнообразное движение. Тут были европейские экипажи с запряженными в них великолепными чистокровными лошадьми из Белуджистана; в экипажах сидели дамы и кавалеры в костюмах, не уступавших по элегантности и вкусу парижским и лондонским; тут же ходили магометане с резкими чертами и пылающими глазами, тюрбанами на головах, более знатные ездили верхом в сопровождении слуг. Индусы низших каст гнали перед собой небольших ослов, навьюченных товарами. Лица высших классов передвигались в паланкинах, а самые знатные из них наносили визиты на богато украшенных слонах, окруженные многочисленными слугами. Мелькали странные фигуры индийских факиров и кающихся, большей частью испачканных грязью, с бледными лицами, одетых в рубища.</p>
    <p>Рядом с городом находилась английская крепость — форт Вильям, солидное сооружение в виде восьмиугольника, снаружи почти незаметное, так как заросшие зеленью валы походили на постепенно возвышающиеся холмы. Перед устроенными в этих валах тяжелыми железными, крепко запирающимися воротами стояли караулы из европейских солдат, прекрасно вооруженных и одетых в легкие шерстяные мундиры. Над крепостью развевался английский флаг, а на платформах, через штукатуренные бойницы, виднелись пушки огромного калибра.</p>
    <p>Форт Вильям, внушавший страх всем окрестным жителям, был цитаделью Ост-Индской компании, железной рукой управлявшей этой пестрой жизнью, центром которой был большой правительственный дворец, величественно возвышавшийся на большой площади, окруженной роскошными садами. У большого подъезда стоял двойной караул; во внутреннем дворе находилась охрана. Повсюду видна была оживленная деятельность, всегда присущая правительству страны, в которой военная сила, политика и дипломатия сливаются с торговлей и промышленностью.</p>
    <p>Роскошные апартаменты губернатора, занимавшие комнату, выходящую в сад, в конце 1772 года пустовало. Бенгальский губернатор Кливе, долгое время управлявший страною, был отозван, а на его место назначен бывший губернатор Мадраса Уоррен Гастингс. В Индии он был известен как весьма деятельный, остроумный и деспотичный человек. Его приезда как англичане, так и индусы и магометане, ожидали с большим интересом, поскольку он был связан с реформой всего ост-индского управления, уже решенной в Англии.</p>
    <p>Новый губернатор Бенгалии отныне должен был считаться генерал-губернатором всех владений Ост-Индской компании, и ему подчинялись остальные губернаторы. Следовательно, вся власть господствовавшей над Индией таинственно-безмолвной, почти мистической компании, должна была сосредоточиться в правительственном дворце Калькутты в руках одного лица. Но компания и английское правительство по весьма понятному недоверию не пожелали сделать власть эту неограниченной. Генерал-губернатор имел право объявлять войну, заключать мир, назначать чиновников или увольнять их, но во всех своих действиях обязан был подчиняться решению совета, состоявшего из четырех лиц. В совете он обладал одинаковым правом голоса с другими членами, и только при равенстве голосов его голос был решающим. Генерал-губернатор становился как бы исполнительным органом совета; члены же совета, в свою очередь, были ответственны перед управлением компании в Лондоне и ее акционерами.</p>
    <p>При совете, кроме того, был верховный суд, которому предоставлялась власть, совершенно независящая от совета и генерал-губернатора. Высшая инстанция этого суда находилась в Лондоне.</p>
    <p>Назначение Уоррена Гастингса состоялось; члены совета также были уже назначены в Лондоне, однако имена их еще не были известны, за исключением одного, а именно испытанного чиновника компании мистера Барвеля, сухого, спокойного дельца, до приезда генерал-губернатора заведовавшего делами компании. Очевидно, предстоял полный правительственный переворот, вследствие чего усилилось волнение среди магометан и индусов, постоянно оспаривающих власть и влияние во всей Индии.</p>
    <p>Ост-Индская компания старалась постепенно присвоить себе весь контроль над страной, сохраняя при этом для вида старые порядки. В Дели еще владычествовал Великий Могол, повелитель всей Индии, которому компания платила ежегодную дань. Наместники Великого Могола, набобы, управлявшие отдельными округами страны, также получали определенные суммы на личные расходы в обмен на существенную часть своих правительственных прав, хотя формально все законы и распоряжения исходили от их имени.</p>
    <p>В самых близких отношениях к компании находился набоб Бенгалии, живший в непосредственной близости к Калькутте, в Муршидабаде. Первый министр набоба получал личное содержание в размере ста тысяч фунтов стерлингов и, кроме того, заведовал частными расходами набоба в триста тысяч фунтов стерлингов ежегодно. На нем лежало содержание блестящего двора, и за все свои действия он был ответственен только перед компанией, которая выговорила себе у набоба право назначения на эту должность. Влияние министра было огромно, потому что в то время в Муршидабаде царствовал несовершеннолетний сын последнего набоба Мир Яссир.</p>
    <p>Места первого министра всегда особенно добивались две сильные партии магометан и индусов. На этот раз особенно хлопотали брамин магараджа Нункомар и Магомед Риза-хан, знатный магометанин персидского происхождения. Губернатор Кливе назначил министром Риза-хана, и он неограниченно властвовал над двором в Муршидабаде, индусы же злобствовали и всеми силами старались оказывать сопротивление.</p>
    <p>Таково было положение дел в то время, когда в Калькутте ожидалось прибытие нового генерал-губернатора Уоррена Гастингса.</p>
    <p>В полдень одного из тех ясных дней, в которые солнце бросает свои палящие лучи на пестреющий разнообразием мир Востока, одетый по-европейски мужчина лет тридцати проезжал по улицам Калькутты верхом на маленькой сильной индийской лошадке в сопровождении индийцев-слуг. Судя по наружности, он едва ли принадлежал к важным чиновникам или знатным лицам, что подтверждалось ограниченным числом сопровождавших его слуг. Его оттененное соломенной шляпой лицо сильно загорело, и коротенькую бороду свою он, вероятно, отпустил ради того, чтобы избавить себя от труда бриться. Платье его из белой бумажной ткани было просторно и удобно, а через плечо была перекинута сумка из тонкой сафьяновой кожи. Его легко можно было принять за одного из купцов, специально приезжавших в Индию из Англии, а часто и из других европейских стран, чтобы закупить товары.</p>
    <p>Должно быть, дорога была ему хорошо известна, так как он совершенно уверенно направлял свою лошадь по улицам, пока наконец не доехал до дворца, окруженного роскошным садом. Внутрь этого великолепного и необыкновенно обширного здания, на башнях и зубцах которого развевались пестрые флаги, вели высокие ворота. Их широко открытые чугунные створки были украшены красивой резьбой с позолотой, перед ними толпилось много людей всякого рода. Тут были нищие и снующие взад и вперед слуги, торговцы и мастеровые с товаром.</p>
    <p>Всадник довольно бесцеремонно направил свою лошадь на всю эту толпу и вскоре пробрался через высокие ворота в первый внутренний двор замка.</p>
    <p>С той стороны ворот на позолоченном деревянном кресле сидел привратник в белой одежде и взирал на толпившийся народ с величественным спокойствием. Он был уверен, что одного его знака или мановения золотого жезла в руке будет достаточно, чтобы ему тотчас же беспрекословно повиновались.</p>
    <p>Приезжий, встреченный привратником с величественным равнодушием, слез с коня, передал поводья одному из слуг и пошел по двору мимо ведущих в верхние этажи галерей и лестниц, отделанных цветными камнями с позолотой. Через вторые ворота он вошел в другой двор, где находились великолепные конюшни для лошадей, волов и слонов. Бесчисленное множество слуг занималось кормлением громадных, но кротких животных маслеными лепешками и рисом; другие выводили лошадей и украшали их длинные, тщательно расчесанные гривы пестрыми лентами. На более отдаленных дворах находились кухни.</p>
    <p>Следующий двор был окружен жилищами высших чиновников и дворцовых служителей. Здесь перед воротами были устроены галереи, из которых внутрь здания вели прекрасные широкие лестницы. Под галереями сидели мужчины в белых и светлых одеждах и молодые женщины, которые читали или занимались рукоделием. Другие гуляли по двору и беседовали со спокойствием, свойственным только индусам, избегающим малейшего внутреннего волнения.</p>
    <p>Ближайший затем двор, на который теперь вступил приезжий, вел в покои самого магараджи, выходившие окнами непосредственно в парк, раскинувшийся вплоть до берегов Хугли.</p>
    <p>Двор был сплошь вымощен цветными камнями, образующими замысловатые мозаичные фигуры животных и растений, и весь усыпан листьями гарцинии и цветами. В золоченых клетках сидели птицы всех пород, в роскошных вольерах качались на кольцах и тонких шелковых веревочках многочисленные грациозные фигуры маленьких обезьян.</p>
    <p>Только крики этих животных нарушали тишину двора. Слуги и чиновники позволяли себе говорить только шепотом, не смея нарушить драгоценного покоя такого знатного лица, как их высокий властелин.</p>
    <p>Перед красивым порталом, ведущим в жилище магараджи, также сидел привратник на золоченом кресле. К нему и обратился приезжий с вопросом, будет ли ему разрешено засвидетельствовать магарадже свое благоговение.</p>
    <p>Привратник поманил к себе слугу и подал переданный ему приезжим вырезанный зигзагами кусок картона, который при складывании с другой половиной служил удостоверением личности предъявителя. Слуга скоро возвратился и, низко поклонившись гостю, повел его вверх по лестнице.</p>
    <p>Во всех коридорах и покоях пол был отделан разноцветными камнями и выкрашен яркими красками. Повсюду, даже на дверных притолоках и оконных переплетах, сверкало серебро и золото.</p>
    <p>Наконец слуга благоговейно отворил отделанную золотом и драгоценными камнями дверь и пропустил приезжего в большую высокую комнату. Вся противоположная стена состояла из широких раздвижных хрустальных дверей. Они были открыты, и комната как будто продолжалась на широкой, усыпанной песком, террасе парка.</p>
    <p>На некотором расстоянии от входа было устроено что-то вроде беседки из высоких горшечных растений, зеленая тень внутри которой еще более сгущала царивший в покоях полумрак. В этой беседке приезжий увидел группу, напоминавшую сказку из «Тысячи и одной ночи».</p>
    <p>На широком удобном кресле из золоченого бамбука сидел сам магараджа Нункомар. Перед ним на маленьком столике замечательной мозаичной работы из золота и драгоценного дерева стояла украшенная жемчугом и драгоценными камнями шахматная доска с искусно сделанными из слоновой кости и золота фигурами, а против него на низком диване лежала молодая женщина. Магарадже было немного более сорока лет. На внешности его лежал особый отпечаток, свойственный знатным индусам касты браминов. Его высокая стройная фигура отличалась замечательной пропорциональностью и красотой сложения, члены его были гибки и изящны, и по осанке он казался еще молодым и подвижным. Подбородок и часть щек были покрыты кудрявой темно-русой бородой; большой орлиный нос с подвижными ноздрями вздрагивал при дыхании, как у породистого коня. Большие, продолговатого разреза глаза с темными, металлически блестевшими зрачками порой выражали странную смесь мечтательности и спокойного равнодушия, а подчас сверкали хитростью и почти коварным лукавством. Волосы, по цвету схожие с бородой, были схвачены повязкой из тончайшего, похожего на батист полотна, затканного серебряными и золотыми нитями.</p>
    <p>На магарадже было одеяние из необычайно тонкого белого полотна, переплетенного золотыми нитями и украшенного на подоле и по краям рукавов золотой каймой. Через левое плечо была перекинута уттария, подобие тоги, подхваченная под правым плечом роскошным бриллиантом в золотой оправе. В ушах висели тяжелые золотые кольца, усыпанные драгоценными камнями, а на кистях надеты браслеты из резной слоновой кости с золотой инкрустацией. Ноги были обуты в сандалии из белой кожи.</p>
    <p>Женщина, играющая с магараджей в шахматы, была молода и замечательно красива. Лицо ее — нежной овальной формы — поражало тонкими, прелестными чертами. Большие миндалевидные глаза, брови сильно подкрашены и удлинены; густые темно-каштановые волосы спускались по плечам длинными прядями, украшенными жемчугом, драгоценными камнями и живыми цветами. На ней была почти такая же одежда, как у магараджи, с той только разницей, что пояс был еще роскошнее, а подол вышит еще богаче. Платье открывало ее замечательной красоты руки, обвитые от плеч до кисти бесчисленным множеством браслетов.</p>
    <p>Позади прекрасной Дамаянти, супруги Нункомара, стояло несколько молодых красивых прислужниц, грациозно махавших белыми веерами, сделанными из хвостов тибетских волов. Одна держала коробку из слоновой кости, в которой находились лакомства, другие — кувшины для воды, наполненные белыми, желтыми и голубыми цветами лотоса.</p>
    <p>Приезжий непринужденно приблизился к живописной группе под зелеными растениями и почтительно поклонился. Царственные супруги ответили ему на поклон по-европейски, слегка кивнув.</p>
    <p>Нункомар с важной снисходительностью протянул гостю руку и сказал на английской языке, которым владел безукоризненно:</p>
    <p>— Позвольте мне, друг мой, закончить партию… Дело, по-видимому, принимает печальный для меня оборот, так как Дамаянти — большая искусница в шахматной игре.</p>
    <p>Он сделал ход. Дамаянти тотчас же схватила вырезанного из слоновой кости слона с башенкой, полной крошечных стрелков замечательно тонкой работы и подвинула вперед:</p>
    <p>— Шах и мат! — воскликнула она также по-английски. — Партия окончена! Твой король взят в плен… Там стоит мой великий визирь Мохамантри, а здесь Пелу, мой слон… Твоему королю уйти некуда!</p>
    <p>— Ты совершенно права, — согласился магараджа, отодвигая шахматную доску, — я побежден! Если бы моего короля победил простой смертный, было бы, конечно, обидно, но ты привыкла посредством красоты и остроумия побеждать всех и все!</p>
    <p>При таком почти европейском комплименте он встал, поднес к губам розовые пальчики супруги и продолжал:</p>
    <p>— Теперь оставь меня одного с гостем… Мне нужно поговорить с ним о торговых делах большой важности. Он должен совершить для меня одну сделку, связанную с покупкой редких вещей, часть которых придется и на твою долю.</p>
    <p>Дамаянти ласково кивнула гостю, поклонилась супругу и вышла плавной походкой, свойственной только индусским женщинам и придающей их движениям очаровательную грацию. За нею вышли и ее служанки. Магараджа хлопнул в ладоши. Тотчас же явился слуга и, получив приказ властелина, удалился, чтобы немедленно вернуться. Он внес поднос, на котором стояло два хрустальных кубка, несколько серебряных сосудов и драгоценных золотых кувшинов. Слуга проворно приготовил панху — подобие европейского пунша, налив в кубки чистой горячей воды и добавив в нее рома, чая, сахара и, наконец, выжав туда же сок нескольких лимонов.</p>
    <p>— Друг мой, — сказал магараджа, — очень неосторожно с вашей стороны открыто, на глазах у всех являться ко мне… Если вас узнают, боюсь, как бы дело не приняло для вас дурной оборот.</p>
    <p>— Опасаться нечего, — возразил гость. — Мои бумаги в порядке. Они выданы на имя итальянского торгового комиссионера… Мой паспорт завизирован английскими властями, а легкий акцент, с которым я говорю по-английски, заставит принять меня столько же за итальянца, как и за француза. Поверьте, никто не заподозрит в безвредном купце опасного кавалера д’Обри.</p>
    <p>Нункомар покачал головой.</p>
    <p>— Этого мне недостаточно, — сказал он. — Покуда правительство и полиция безмолвствуют, и в данную минуту здесь все тихо. Пока нет губернатора, никто и не станет особенно о вас заботиться.</p>
    <p>— Возможно, поэтому, — прибавил кавалер д’Обри, — данный момент благоприятен для исполнения наших планов.</p>
    <p>— Даже благоприятнее, чем вы полагаете. Не потому, что здесь отсутствует правительство, а именно потому, что начинается новое. И для начала мы должны выждать, потому что оно расчистит для нас путь.</p>
    <p>— То, что вы изволите говорить, — заметил д’Обри, — кажется мне очень странным… Я полагал, нам следует действовать до утверждения нового правления. Уоррен Гастингс известен как весьма энергичный и решительный человек.</p>
    <p>Нункомар улыбнулся.</p>
    <p>— Он будет делать то, что должен делать и что для него подготовил я… У меня есть преданные друзья из числа директоров компании. Деньгами и добрым словом можно многого добиться, особенно у верных людей. У нас все готово. Уоррен Гастингс приезжает сюда с приказом подвергнуть строгому расследованию все дела визиря Риза-хана. Ему указали на меня как на надежного помощника, а я позаботился о том, чтобы следствие оказалось гибельным для визиря. Тогда министром и опекуном маленького набоба стану я и у нас появится необходимая почва для успешных действий, потому что, если я буду держать в руках средства набоба и в то же время слыть добрым другом англичан, то не трудно будет подготовить восстание со всех концов сразу.</p>
    <p>Кавалер с оживлением закивал головой в знак согласия.</p>
    <p>— Преклоняюсь перед вашей дальновидностью. Задумано прекрасно, и если предположение ваше окажется верным, если только новый губернатор действительно везет с собой приказы, о которых вы оказали мне честь сообщить, то…</p>
    <p>— Дело обстоит именно так, как я говорю вам, — прервал его Нункомар. — Я получил копии этих приказов. Теперь, однако, необходимо, чтобы мы в случае восстания могли рассчитывать на помощь французских войск… Ни индусы, ни сами рохиллы не помогут нам против английского могущества, нам необходимы не только оружие и амуниция, но и обученное войско, если мы хотим быть уверенными в победе. После этого над освобожденными от английского владычества областями тотчас же будет провозглашено покровительство Франции. Компания будет изгнана раз и навсегда и никогда уже не найдет сил вернуть себе прежнее положение.</p>
    <p>— Король Франции, мой высокий повелитель, — сказал кавалер, — готов принять на себя обязательства. Он обещает содержать в Индии достаточное число войск, чтобы предохранить страну от любого нападения. Обещает предоставить индийским князьям, а вам в особенности, ведение всех дел по управлению страной, а вашей религии — свое особенное покровительство и преимущество перед всеми остальными религиями. Взамен король требует, чтобы торговля была передана в руки французских торговых фирм, а англичане были бы к ней совершенно не причастны.</p>
    <p>— И какую гарантию можете вы предоставить мне в исполнение этого обещания? — спросил Нункомар.</p>
    <p>— Самую лучшую, какая только есть на свете: у меня есть исполнительный документ.</p>
    <p>Кавалер маленьким ножичком распорол подкладку камзола и, достав сложенный пергамент с большой печатью, подал его магарадже. Последний начал читать документ медленно и внимательно, произнося про себя каждое слово.</p>
    <p>— Отлично, — сказал он, окончив чтение, — против этого у меня нет возражений. — Он спрятал документ в складки уттарии. — Значит, вопрос только в том, — продолжал он, — чтобы как можно скорее сделать все необходимые приготовления. Нам необходимо французское вспомогательное войско от двадцати пяти до тридцати тысяч человек, а так как доставить такую массу народа без столкновения с англичанами на море почти невозможно, я предлагаю отправить переодетых солдат на разных кораблях через Пондишери. Конечно, следует выбрать самых толковых и надежных людей. Точно так же следует отправить оружие и амуницию под видом товаров. Главное условие — строгая секретность, чтобы англичане раньше времени не догадались в чем дело. Как только необходимое число войск будет собрано в Пондишери, удар следует нанести быстро и неожиданно.</p>
    <p>— Совершенно верно, — подтвердил кавалер. — И я полагаю, что сделать это будет нетрудно. Англичане, не имея оснований для подозрений, не подумают задерживать и обыскивать корабли, а в несколько месяцев мы успеем все подготовить.</p>
    <p>— В таком случае буду ждать известий, — сказал Нункомар, — и, как только получу их, немедленно позабочусь о начале дела. Тогда французские силы должны немедленно направиться сюда из Пондишери и, главным образом, запастись хорошей артиллерией, чтобы повсюду поддерживать восстание и противопоставить англичанам хорошо организованное европейское войско.</p>
    <p>— План для подобного похода уже вполне обдуман губернатором, и все подготовлено, — подтвердил кавалер.</p>
    <p>— Значит, все решено, — сказал Нункомар, — вопрос только в том, чтобы новое правление скорее началось, и тогда можно будет действовать с полной энергией. Вы видите, новый губернатор Уоррен Гастингс сам дает нам оружие в руки, чтобы низвергнуть его вместе с компанией и наконец, — прибавил он несколько слащаво, — освободить наше бедное отечество и поставить нашу святую и полную благодати религию под благородное и великодушное покровительство Франции, дав ей возможность подняться вновь после продолжительного упадка.</p>
    <p>Кавалер с минуту помедлил, затем, пристально глядя в лицо магараджи, заметил почтительно:</p>
    <p>— Не хватает только одного: вашего заявления об условиях и принятом обязательстве.</p>
    <p>— Да разве мы не переговорили обо всем?.. Разве я вам не дал сейчас ясного и определенного объяснения? — спросил Нункомар с наивным удивлением.</p>
    <p>— Но губернатор Пондишери, — возразил кавалер, — потребует от меня письменного удостоверения и, если даже не усомнится в справедливости моих слов, то легко может усомниться в правильном понимании слов ваших.</p>
    <p>— Но вы должны согласиться, что письменный документ опасен для сохранения тайны, — возразил Нункомар.</p>
    <p>— Я отвечаю за него моей жизнью.</p>
    <p>— Прекрасно, ваше слово для меня свято, но… кто может поручиться в том, что вместе с вашей жизнью у вас не отнимут и документа?</p>
    <p>Кавалер пожал плечами.</p>
    <p>— Бывают, конечно, несчастные случаи, против которых мы бессильны. Во всяком случае, клянусь вам, что даже смертельно раненный я найду время уничтожить находящиеся при мне бумаги. Я передал вам, — прибавил он несколько строгим тоном, — документ моего высокого повелителя и, кажется, вправе требовать того же от вас.</p>
    <p>— Король Франции может быть спокоен. Он в безопасности, в Версале…</p>
    <p>— Едва ли его величество в большей безопасности, чем вы здесь. Должен вам заметить, что я получил приказ привезти с собой письменный документ.</p>
    <p>— А если это невозможно? — осторожно спросил Нункомар.</p>
    <p>— В таком случае, — возразил кавалер, — все, о чем мы только что говорили, состояться не может, потому что Франция будет лишена каких бы то ни было гарантий, и всякий, кто не имеет чести лично знать вас, может заподозрить, что французскому войску готовится западня.</p>
    <p>На лице Нункомара не дрогнул ни один мускул, и только чуть заметное дрожание век выдавало овладевшее им волнение. На некоторое время он погрузился в размышления.</p>
    <p>— Вы правы, кавалер д’Обри, — сказал он наконец, — между друзьями откровенность и доверие необходимы. Какого рода заявление желали бы вы получить от меня?</p>
    <p>— Губернатор дал мне форму такого заявления. — Д’Обри достал из-под подкладки камзола второй документ и подал магарадже. Тот прочитал его с невозмутимым лицом и сказал:</p>
    <p>— Будь по-вашему. Я согласен подписать этот документ. Слуга поднес шкатулку и золотой письменный прибор. Нункомар подписал документ и возвратил его кавалеру. Затем он открыл ключом, висевшим на шее, шкатулку:</p>
    <p>— Мне почему-то кажется, что вам небезопасно находиться в стране под видом итальянского купца, — сказал он. — При малейшем подозрении никто бы не задумался арестовать и обыскать вас, и тогда тайна наша оказалась бы в чужих руках. Вы должны путешествовать в качестве английского офицера.</p>
    <p>— Английского офицера! — воскликнул кавалер, невольно рассмеявшись. — Да разве это возможно?</p>
    <p>— Здесь, в Калькутте, конечно, нет, — возразил Нункомар. — Здесь вас узнали бы немедленно. Но как только вы оставите город, вам нечего будет опасаться, потому что ни английские власти, ни сами английские военные не знают офицеров других гарнизонов.</p>
    <p>— Английскому офицеру необходим паспорт, — заметил кавалер, — и, кроме того, обмундирование, оружие.</p>
    <p>— Все это будет для вас приготовлено, — возразил Нункомар. — А прежде всего, вот паспорт.</p>
    <p>Он достал из шкатулки бумагу и передал ее кавалеру. Тот раскрыл ее и воскликнул:</p>
    <p>— Действительно, вполне правильный паспорт! Кто такой этот Гарри Синдгэм, и каким образом паспорт его попал в ваши руки?..</p>
    <p>— Гарри Синдгэма не существует, — отвечал Нункомар, около губ которого играла чуть заметная улыбка. — Бояться вам нечего, а каким образом у меня появился этот паспорт — тайна. Вы можете спокойно путешествовать по стране. Все необходимое для обмундирования английского офицера вы найдете в чемодане, который слуга принесет вам, как только мы закончим разговор. Итак, вы предложили мне купить золотые вещи венецианской работы, и я сейчас сделаю выбор.</p>
    <p>При этих словах он протянул руку за стоявшим позади него плоским ящиком, открыл его и вынул оттуда различные цепочки и браслеты, украшенные редкими по чистоте и блеску драгоценными камнями.</p>
    <p>— Вот, кавалер д’Обри, — сказал он, — это и есть товар, который вы мне якобы показывали. Я выберу, что мне понравится, а остальное вы возьмете обратно.</p>
    <p>— Возьму обратно! — воскликнул кавалер с удивлением. — Но эти драгоценности вовсе не мои.</p>
    <p>— Разве вам не следует унести их, хотя бы для того только, чтобы мои слуги подумали, что вы торговец?</p>
    <p>Кавалер покраснел.</p>
    <p>— Это слишком, — пробормотал он. — Такой богатый подарок…</p>
    <p>— Когда приходится скрывать большие тайны, не обходимо соблюдать осторожность даже в мелочах.</p>
    <p>Нункомар захлопал в ладоши и сказал появившемуся слуге:</p>
    <p>— Этот купец, привезший мне такие роскошные вещи, будет обедать со мной и бегум Дамаянти. Пусть сервируют обед в концертном зале. Проводи туда господина, а затем отнеси выбранную мною цепь в казначейство. Сейчас и я сам последую, за тобой.</p>
    <p>Он поклонился кавалеру, и тот последовал за слугой. Обширный зал, куда вошел кавалер, был весь украшен резьбой из слоновой кости и золота и задрапирован пурпурным штофом. На стенах висели картины, изображающие семь нимф, которые, согласно обычаям индусов, представляли семь тонов индусской музыкальной гаммы.</p>
    <p>Несколько молодых прислужниц, все до одной замечательно красиво сложенные и украшенные цветами, держали в руках инструменты и играли. Девушки с любопытством посмотрели на незнакомца, но не изменили своего положения и продолжали игру, сопровождаемую мелодичным пением.</p>
    <p>Слуга предложил гостю золоченое кресло, несколько других слуг внесли роскошно сервированный стол. В залу вошла и прекрасная Дамаянти, сопровождаемая многочисленной свитой. Вскоре появился и Нункомар с толпой слуг и охранников. Начался обед, совершенно европейский, с той только разницей, что одновременно подавалось много разнообразнейших блюд, так что сделать выбор между ними было затруднительно.</p>
    <p>На буфете стояло бесчисленное множество золотых, серебряных и хрустальных графинчиков с напитками и винами. Д’Обри оказал честь как блюдам, так и напиткам.</p>
    <p>Нункомар говорил со своим гостем о настоящем положении дел в Индии, об английском управлении и военной организации. Он выставлял себя преданнейшим другом англичан, а в особенности Ост-Индской компании, упоминая о недостатках в административных и военных учреждениях исключительно в выражениях живейшего сожаления, но тем не менее так точно и определенно, что кавалер из этой легкой застольной беседы, ведущейся в присутствии многочисленного штата слуг, мог почерпнуть массу важных для себя сведений, касающихся слабой стороны английского могущества.</p>
    <p>Дамаянти с интересом справлялась о европейских обычаях и прерывала рассказы кавалера о жизни в Италии и Париже такими наивно пикантными и вместе с тем остроумными замечаниями, что ему не раз приходилось от души смеяться и в то же время восхищаться тонкостью суждений молодой женщины.</p>
    <p>По окончании обеда слуги подали в широких хрустальных чашках крепкий навар индийского растения густринам, заменявший здесь чай или кофе, но далеко превосходивший их по вкусу и аромату. Нункомар еще раз наклонился к своему гостю и, кивнув ему головой, сказал последний застольный привет.</p>
    <p>Пока гость благодарил магараджу и говорил хозяйке приличный случаю комплимент, раздался оглушительный пушечный выстрел. Нункомар встал, прислушиваясь, слуги задрожали, музыка умолкла, и даже прекрасная Дамаянти вздрогнула от испуга. За первым выстрелом быстро последовали второй и третий.</p>
    <p>— Это привет из крепости новому губернатору, — сказал Нункомар. — Вероятно, на рейде показался его корабль.</p>
    <p>Вскоре в дверях появился один из слуг, который подтвердил прибытие корабля с губернаторским флагом. Войска собираются встречать его на пристани, а в Муршидабад уже посланы эстафеты известить визиря, чтобы он вовремя поспел к встрече представителя Ост-Индской компании.</p>
    <p>Когда умолк двадцать первый салют с валов форта Вильяма, Нункомар обратился к своему гостю:</p>
    <p>— Извините меня, если я вас оставлю. Мне нужно подготовиться к встрече нового губернатора… Впрочем, и вас, кажется, дела заставляют торопиться… Лучше будет, — прибавил он вполголоса, — если вы покинете город как можно быстрее.</p>
    <p>— Я тотчас же уеду и постараюсь в точности исполнить ваше поручение, — согласился кавалер и распрощался с магараджей и его супругой.</p>
    <p>Местное население находилось в большом волнении. Все стремились к пристани, где большая часть набережной была оцеплена войсками. Повсюду толпился народ, и весь этот гул и шум покрывался доносившимся из форта боем барабанов и сигнальными рожками, призывавшими войско строиться к параду.</p>
    <p>Во время этой оживленной сутолоки, царившей в блестящей резиденции британского правительства, на маленькой сильной лошадке в сопровождении двух слуг ехал кавалер д’Обри, которого по скромному костюму легко было принять за путешествующего торговца. На него никто не обращал внимания, а между тем он вез роковую тайну, развязка которой должна была уничтожить владычество общества английских купцов над гордыми индусами и магометанами.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>III</p>
    </title>
    <p>Около пристани был расставлен целый батальон английских солдат в красных мундирах и сипаев в легких одеждах и тюрбанах.</p>
    <p>Войско оцепило шпалерами большую квадратную площадь, посредине которой была сооружена громадная, убранная пышными коврами палатка для членов совета и представителей индусских и магометанских туземцев.</p>
    <p>Наконец на площади появился исполняющий обязанности губернатора мистер Барвель в богато расшитом мундире. Его сопровождал старший чиновник Ост-Индской компании.</p>
    <p>Мистер Барвель, человек лет пятидесяти, по внешности скорее походил на простого чиновника, нежели на человека, занимающего такой высокий пост.</p>
    <p>Комендант форта Вильяма полковник Чампион встретил его со всеми подобающими военными почестями и вместе с ним вошел в палатку, где был приготовлен легкий десерт и прохладительные напитки.</p>
    <p>Спустя некоторое время на дороге из Муршидабада показался отряд всадников, во главе которого ехал визирь Риза-хан на великолепном арабском жеребце. Уздечка и седло были украшены золотом и драгоценными камнями; на тюрбане визиря с развевающимся султаном был прикреплен аграф редких по величине и чистоте воды брильянтов. Не менее роскошно было платье и сабля сановника, украшенная жемчугами и редкими драгоценностями. Его почти черная борода была тщательно завита, во всей осанке видно гордое сознание своего достоинства и благородное спокойствие.</p>
    <p>Рядом с ним ехал предводитель сипаев Шитаб-Рой, один из высших сановников при дворе в Муршидабаде. Лицо его с поседевшей бородой сильно загорело и отличалось резкими, крупными чертами бывалого солдата.</p>
    <p>За ними следовали несколько придворных чиновников и многочисленный штат слуг. Все были вооружены кто шпагой, кто карабином или пистолетом. При приближении всадников толпа почтительно расступилась, войска разомкнули шпалеры и сделали на караул.</p>
    <p>Риза-хан, в сущности, был наместником законного властелина страны, набоба, от имени которого и управляла страной компания, и поэтому ему следовало воздавать все княжеские почести. Визирь соскочил с коня и вместе с Шитаб-Роем и высшими чинами свиты вошел в палатку, встреченный у входа мистером Барвелем. Они поклонились друг другу с холодной сдержанностью, ясно доказывавшей, что каждый из них ревниво заботился о сохранении своего достоинства. Затем они сели рядом и с серьезным видом заговорили о совершенно неинтересных предметах, но скоро были прерваны прибытием Нункомара, явившегося со свитой, великолепие и роскошь которой затмили богатство свиты визиря.</p>
    <p>Шпалеры войска разомкнули и перед ним, но уже не отдавали тех военных почестей, которых удостоился Риза-хан. Гордый магараджа сделал вид, что безучастен к этому. Он с некоторой намеренной фамильярностью приветствовал представителя компании мистера Барвеля, а Риза-хану поклонился с холодной, торжественно-изысканной вежливостью. Он также занял одно из поставленных в палатке кресел, и разговор, такой же сдержанный, возобновился.</p>
    <p>Наконец, издали на реке раздались громкие возгласы. Несколько лодок с солдатами расчищали фарватер, и за ними медленно и плавно приближалась большая барка с белоснежным парусом. Мистер Барвель и чиновники компании встали и быстро подошли к пристани, Риза-хан и Нункомар последовали за ними. Барка с самой середины реки завернула к берегу и, управляемая опытной рукой, причалила.</p>
    <p>На палубе, с которой тотчас же перекинули трап, показался предмет всеобщего любопытства — Уоррен Гастингс. Новому губернатору было в то время лет около сорока. Он был крепкого, мускулистого сложения, сухощав, высок и держался прямо. На красивом, резко очерченном лице с несколько выдающимся носом, плотно сжатыми губами и пронизывающими, пытливыми глазами выражалась железная сила воли. Он был одет в черный бархат с серебряным шитьем, роскошно, но вместе с тем просто. Густые волосы были причесаны по тогдашней моде — правильно расположенными надо лбом локонами.</p>
    <p>Рядом с ним стояла высокая стройная молодая особа лет двадцати пяти. Замечательно нежный цвет ее подвижного лица как нельзя лучше гармонировал с большими темно-голубыми глазами, опушенными длинными ресницами. Рыжевато-белокурые волосы не были, вопреки царившей моде, напудрены и причесаны по-гречески. Она держала за руку девочку лет пяти, с любопытством рассматривавшую толпу. В больших вдумчивых голубых глазах ребенка замечалось большое сходство с матерью.</p>
    <p>Немного поодаль стоял изящный молодой человек в мундире английского офицера, а в нескольких шагах от него — другой молодой человек, лет тридцати, с красивым, но маловыразительным лицом, по-видимому, секретарь губернатора. Это можно было заключить по почтительной позе, с которой он стоял между губернатором и бесчисленным множеством европейской и индусской прислуги, собравшейся на палубе.</p>
    <p>Уоррен Гастингс подал руку даме и вступил на трап. В ту же минуту загремели барабаны. Войска сделали на караул. Полковник Чампион, стоявший перед фронтом, салютовал шпагой, а с форта Вильяма раздался выстрел из пушки.</p>
    <p>Мистер Барвель приветствовал губернатора краткой, почти деловой речью. Уоррен Гастингс также ответил ему речью, сердечной и ласковой по содержанию, но холодной и формальной по тону.</p>
    <p>Затем к губернатору подошел Риза-хан. Он поклонился ему по обычаю магометан, приложив ладонь к голове, и сказал заранее приготовленную речь, в которой передал новому губернатору приветствие несовершеннолетнего набоба и высказал надежду на то, что дружба между набобом Бенгалии и Ост-Индской компанией сохранится и впредь к обоюдному удовольствию.</p>
    <p>Гастингс смерил оратора пытливым, надменным взглядом, а затем, как бы снисходя к нему, наклонил голову и ответил:</p>
    <p>— Буду очень рад, если правление набоба предоставит мне возможность поддерживать и сохранять дружбу, которую компания с августейшего согласия его величества короля Великобритании до сих пор оказывала наместнику властелина в Дели.</p>
    <p>При упоминании имени короля Гастингс почтительно снял шляпу, затем несколькими любезными словами приветствовал Шитаб-Роя, представленного ему визирем, и быстро обратился к Нункомару, подошедшему к губернатору с почтительной, но в то же время фамильярной улыбкой, как будто встречал старого искреннего друга. Мистер Барвель представил новому губернатору магараджу, и тот в высокопарных выражениях начал говорить о радости индусского народа при прибытии регента. Гастингс и магараджу смерил таким же пытливым взглядом, как Риза-хана, однако впечатление, произведенное на него речью Нункомара, казалось менее благоприятным. Он ответил магарадже лишь несколькими короткими словами, которыми подтвердил намерение компании продолжать оказывать индусам такое же покровительство, какое она оказывает всем, доказавшим свою дружбу.</p>
    <p>Нункомара, по-видимому, поразил этот короткий, холодный, даже надменный ответ на его приветствие, но, призвав на помощь всю свойственную индусам способность к притворству и самообладанию, он постарался скрыть настоящие чувства под любезной улыбкой.</p>
    <p>— У вас, кажется, есть сын, магараджа Нункомар? — спросил Гастингс. — Удивляюсь, что он не явился меня встретить, ведь дом ваш всегда считался верным и преданным компании.</p>
    <p>Нункомар вздрогнул. Своим вопросом Гастингс коснулся больного места магараджи и вместе с тем доказал ему, что как нельзя лучше осведомлен о положении дел в Калькутте. Нункомар действительно имел сына Гурдаса от первой, рано умершей супруги, которому теперь было около двадцати лет. Но он почему-то не любил его и, хотя окружал подобающим почетом, старался отстранить от всяких дел. Носился слух, будто магараджа боялся, как бы отличавшийся выдающейся красотой и умом сын не превзошел его. Некоторые даже шептали, что он ревновал к нему свою вторую супругу, красавицу Дамаянти.</p>
    <p>Однако выражение неудовольствия и испуга тотчас же исчезло с лица Нункомара, и он возразил как можно приветливее и любезнее:</p>
    <p>— Я полагал, что моего появления как главы и представителя нашего рода, достаточно, и не посмел навязывать вашей светлости своего семейства при первом вашем появлении у нас, но мой сын, воодушевленный одинаковой со мной преданностью и верностью к Англии, не преминет представиться вашей светлости.</p>
    <p>Гастингс кивнул, подал стоявшей около него молодой особе руку и сказал громким, почти повелительным голосом:</p>
    <p>— Имею честь представить вам баронессу Имгоф, мою приятельницу, которая оказывает мне честь быть представительницей моего дома и будет принимать моих гостей.</p>
    <p>Мистер Барвель тотчас же подошел и поцеловал руку молодой особы, поклонившейся всем с достоинством королевы. Риза-хан поклонился ей с той холодной сдержанностью, которой придерживаются все магометане по отношению к европейским женщинам. Нункомар же, напротив, обратился к баронессе с поэтически вычурной речью, сравнивая ее с лучшим цветком Индостана.</p>
    <p>Затем Гастингс представил стоявшего около него молодого английского офицера, сэра Вильяма Бервика, сына одного из членов английского парламента, приехавшего изучить Индию; и, как бы вскользь, своего секретаря, барона Имгофа, супруга его приятельницы, не распространяясь, однако, подробнее об этих странных отношениях. После этого подошел к войску, чтобы пожать полковнику Чампиону руку и приветствовать солдат.</p>
    <p>Для губернатора и его свиты подали лошадей. Когда церемония встречи закончилась, Гастингс помог баронессе Имгоф вскочить на поданную ей под дамским седлом лошадь, затем сам с юношеской ловкостью вскочил на коня и, пробираясь сквозь толпу восторженно приветствовавшего его народа, поскакал по направлению к губернаторскому дворцу. Риза-хан со своей свитой пустился вслед за ним, а Нункомар сел в паланкин и приказал нести себя обратно во дворец.</p>
    <p>Как Риза-хан, так и Нункомар, были разочарованы и расстроены. Визирь ожидал, что губернатор заговорит с ним обстоятельнее о положении дел в стране. Нункомар же предполагал, что Уоррену в Лондоне было специально указано на него, как на помощника в назначенном над визирем следствии, Гастингс встретит его особенно приветливо и даже отличит перед другими, а главным образом выслушает его и спросит совета. Вместо того Уоррен Гастингс встретил его не только высокомерно и равнодушно, но даже враждебно.</p>
    <p>Губернатор в сопровождении мистера Барвеля и полковника Чампиона, проехав через толпу народа, громким ликованием приветствовавшего нового властелина, направился к резиденции и тотчас же удалился в приготовленное для него помещение, обставленное с княжеской роскошью и выходившее окнами в сад.</p>
    <p>После беглого осмотра своего будущего жилища Гастингс выбрал себе для кабинета и приемной те же комнаты, которые занимал его предшественник, затем обратился к мистеру Барвелю и полковнику Чампиону в тоне, не допускавшем никакого возражения и похожем на приказание:</p>
    <p>— Господа, я уже имел честь представить вам баронессу Имгоф как мою приятельницу и представительницу моего дома. Баронесса в настоящее время хлопочет о разводе со своим супругом, моим секретарем, и процесс, вероятно, скоро окончится. Как только развод состоится, баронесса сделается моей женой. Поэтому я просил бы вас, чтобы вы уже теперь смотрели на нее как на мою жену и оказывали ей все почести, подобающие ее положению. Я не желаю, чтобы над женщиной, которая будет моей супругой, тяготело какое бы то ни было подозрение, и надеюсь, что друзья мои и чиновники компании воздержатся от всяких ложных толкований положения моей будущей супруги.</p>
    <p>Мистер Барвель и полковник приблизились к баронессе и почтительно поцеловали ее руку. Она вспыхнула, но с достоинством королевы приняла оказываемое ей почтение. Затем Гастингс предложил ей вместе с дочерью осмотреть дом, а сам с Барвелем удалился в кабинет, попросив полковника Чампиона подождать в приемной.</p>
    <p>— Милый мой мистер Барвель, — сказал Гастингс, опускаясь в кресло перед письменным столом, — сегодня мы начнем нашу совместную деятельность для великой цели, одинаково дорогой для нас обоих. Поэтому необходимо, чтобы между нами с самого начала царило полное согласие, исключающее любое недоразумение.</p>
    <p>— Я ничего лучшего не желаю, — возразил мистер Барвель, прямо и открыто поглядев ему в глаза, — и вы можете быть уверены, что не найдете у меня ни задней мысли, ни двуличия.</p>
    <p>— В таком случае, — продолжал Гастингс, — поговорим откровенно. Парламент в Лондоне утвердил для Индии новое положение. Положение это я не одобряю и, судя по обстоятельствам дела, оно может сделаться опасным не только интересам компании, но и могуществу Великобритании. Кроме губернатора, в руках которого должно находиться управление всей Индией, учреждается совет, который может парализовать все его распоряжения, даже касающиеся самых важных вопросов.</p>
    <p>— Совершенно верно, — сказал Барвель. — Я немало удивлялся такому распоряжению и, конечно, если бы мой голос имел какое-либо значение, то решительно воспротивился бы этому. Впрочем, пока я еще не предвижу дурных последствий, так как совет и губернатор, конечно, всегда будут действовать согласно.</p>
    <p>— А может быть, и не всегда… Может быть, директора в Лондоне захотят смотреть на разногласия совета с губернатором как на средство крепче держать в руках бразды правления. Мне необходимо с самого начала знать, кого мне держаться и чего ожидать, поэтому-то я и спрашиваю вас: смотреть ли мне на вас, как на друга или как на врага? Я не желаю уклончивых ответов, общих фраз, так как всегда придерживаюсь правила: кто не за меня, тот против меня. Я знаю Индию, знаю, как следует обращаться со страной к ее населением, и могу выполнить свой план только в том случае, если не встречу сопротивления, а, напротив, найду деятельную поддержку. Мой план состоит в том, чтобы, уничтожив даже фиктивную зависимость компании от туземных князей, сосредоточить британское господство в руках губернатора. Англия тогда только будет великой и могущественной державой, когда удержит за собой власть над Индией. Если вы согласны быть моим союзником, моим другом в этом деле, то дайте мне руку, если же нет, то скажите мне откровенно и честно, чтобы мы с первого же дня знали, как нам относиться друг к другу.</p>
    <p>— Я согласен, — отвечал Барвель, решительно и быстро схватив протянутую руку Гастингса.</p>
    <p>— Прекрасно, — сказал Гастингс. — Значит, мы союзники, и мне остается только уверить вас, что во всех случаях жизни я всегда остаюсь другом своих друзей, но и врагом врагов. А теперь перейдем непосредственно к делу. Какого вы мнения относительно Риза-хана?</p>
    <p>— Он строгий магометанин, — отвечал Барвель, не задумываясь, — и деспотичная натура, но все же честный человек и истинный друг Англии.</p>
    <p>— Таково и мое мнение, судя по тому, что мне приходилось о нем слышать. А все-таки, — прибавил он, метнув на собеседника быстрый пронизывающий взгляд, — мне кажется, в Лондоне смотрят на дело иначе.</p>
    <p>— Но почему же? Я никогда не докладывал ничего такого, да и губернатор был со мною одного мнения, потому что он сам назначил Риза-хана визирем.</p>
    <p>При этих словах лицо Барвеля выражало такое непритворное удивление, что Гастингс едва ли мог бы предположить в нем двуличие.</p>
    <p>— А Нункомар? — спросил он.</p>
    <p>— Это мошенник! Со всем свойственным ему умением притворяться он выставляет себя нашим другом, делает вид, что покорно и униженно подчиняется нашим требованиям, а между тем все трудности, возникающие на пути нашем, — его заслуга. Да, я почти держу в руках ясные доказательства того, что он имеет тайные сношения с двором в Дели и не пожалеет ничего, чтобы при случае подкопаться под английское владычество и возбудить вражду населения.</p>
    <p>— А между тем в Лондоне, как кажется, о нем совершенно другого мнения…</p>
    <p>— Не может быть, не может быть! В моих докладах директорам я никогда не скрывал своего взгляда на Нункомара, да и Кливе хорошо знал его.</p>
    <p>— Вероятно, в Лондоне откуда-то черпают и другие известия. Но так как мы друзья и я вполне доверяю вашим словам, то считаю долгом доверить вам тайну, которая, впрочем, скоро перестанет быть ею.</p>
    <p>— Тайну, касающуюся Нункомара? — спросил Барвель.</p>
    <p>— Касающуюся как его, так и Риза-хана. Я привез с собой приказание немедленно подвергнуть управление Риза-хана строгому расследованию.</p>
    <p>— Это несправедливо, он не заслужил этого, вы глубоко оскорбите его!</p>
    <p>— Все равно. Приказания следует исполнять. Мне указано, что для успеха следствия я должен прибегнуть к помощи Нункомара. Компании было бы желательно назначить его министром и опекуном несовершеннолетнего набоба.</p>
    <p>— А… уж это его рук дело! По своей привычке подкрадываться впотьмах он нашел способ доставить свои наветы в руки компании! И вы хотите исполнить это приказание?</p>
    <p>— Насколько это соответствует нашим целям, непременно. Мы должны служить Англии и компании даже против воли.</p>
    <p>Гастингс пожал руку Барвелю и сказал ему на прощание:</p>
    <p>— Единственно, о чем попрошу вас, это сделать так, чтобы никто не предполагал и не ожидал чего-нибудь необычайного: прикажите раздать всем нищим на улице милостыню, простому народу — как можно больше фруктов и рису — словом, пусть думают, что первый день своего приезда я посвящаю только доставлению радости другим. Старайтесь, чтобы чиновники мои говорили, будто им приказано относиться к Нункомару с уважением, пустите слух, что я боюсь магараджи…</p>
    <p>Когда Барвель ушел, Гастингс приказал позвать в кабинет полковника Чампиона.</p>
    <p>— У меня есть для вас приказ, милейший полковник. Он требует строгой секретности, от точного, быстрого исполнения его зависит очень многое.</p>
    <p>— Вы можете быть уверены, при исполнении приказов я не привык медлить и рассуждать.</p>
    <p>— Вам нужно действовать тотчас же. С наступлением ночи вы должны с сильным отрядом солдат отправиться в Муршидабад и арестовать визиря Риза-хана и полковника Шитаб-Роя.</p>
    <p>— Арестовать Риза-хана? Вы серьезно?</p>
    <p>— Это приказ, — ответил Гастингс, — но, чтобы успокоить вас, добрейший полковник, скажу вам, что действую по инструкциям Ост-Индской компании.</p>
    <p>— Но чем провинился визирь, чтобы с ним поступать таким образом? Он честный и преданный нам человек.</p>
    <p>— Я вполне этому верю. Но приказ есть приказ. Его управление предписано подвергнуть строгому расследованию.</p>
    <p>— Его нельзя упрекнуть ни в чем, — заметил Чампион твердым голосом.</p>
    <p>— Тем лучше для него.</p>
    <p>— А Шитаб-Рой? — спросил Чампион. — Это лучший солдат из всех магометан и верный союзник. Он не раз отличался на службе компании. Губернатор в присутствии всего совета засвидетельствовал, что он самый храбрый солдат во всей Азии.</p>
    <p>— Это и мне хорошо известно, милейший полковник, но тем не менее его придется арестовать.</p>
    <p>Полковник молча поклонился.</p>
    <p>— Вы полагаете, они станут сопротивляться? — спросил Гастингс.</p>
    <p>— Нет, не думаю. Конечно, в Муршидабаде достаточно вооруженных слуг, но они не посмеют.</p>
    <p>— Хорошо. Я дам вам с собою капитана Вильяма Бервика, моего офицера-ординарца, чтобы он присмотрелся к местным отношениям.</p>
    <p>Полковник снова поклонился и вышел.</p>
    <p>Гастингс быстро переоделся и отправился на половину баронессы Имгоф, роскошно обставленную, полную ароматов всего цветочного царства берегов Ганга.</p>
    <p>Маленькая Маргарита играла с обезьянкой на золотой цепочке и от души смеялась над ее потешными движениями. Баронесса Имгоф пошла Гастингсу навстречу и подала ему руку, которую он почтительно и нежно поднес к губам.</p>
    <p>— Посмотри, друг мой, — сказала она, — какие роскошные подарки прислал мне магараджа Нункомар.</p>
    <p>Она открыла большую корзину, отделанную цветами, и раскинула перед Уорреном роскошнейшие ткани индийского производства: белый атлас, художественное шитье золотом, бумажные ткани самых ярких оттенков, тонкие шерстяные материи и чудеснейшие шелка. Тут же были уборы из золота, цепочки и браслеты с драгоценными камнями. В маленьком ящичке из слоновой кости лежала легкая ткань — индийский муслин, похожая на прозрачный туман. Это было невероятное, редкое и драгоценное произведение индийского ткачества.</p>
    <p>Гастингс бросил взгляд на все эти драгоценности, стоившие в Европе целое состояние, и равнодушно заметил:</p>
    <p>— Тебе придется поблагодарить магараджу за внимание, но не забывать, что оказать тебе внимание было его обязанностью. Он, да и все прочие, должны смотреть на тебя как на свою королеву. С его стороны очень умно первому засвидетельствовать тебе уважение, но тем не менее будь с ним холодна и осторожна, потому что он не друг нам и никогда им не станет.</p>
    <p>— Я так и думала, — сказала баронесса, — при первом взгляде я решила, что он двуличный и лукавый, хотя ловко умеет скрывать это.</p>
    <p>— Я не сомневаюсь в проницательности моей дорогой Марианны. Ты, конечно, прекраснее цветка лотоса, воспеваемого индусскими поэтами, но красота не властна надо мною. Ум может уважать только ум, который никогда не старится и смеется над временем. Так и мы с тобой не поддадимся старости. Любовь наша переживет нас и в седины наши сумеет вплести лучшие цветы.</p>
    <p>Он поцеловал баронессу в лоб, а она посмотрела на него с благоговейным восторгом.</p>
    <p>В это время вошел дворецкий с докладом, что обед подан. Гастингс подал баронессе руку и повел ее в столовую. Там их ждали сэр Вильям и барон Имгоф.</p>
    <p>В домашнем кругу Гастингс казался совершенно другим человеком и поддерживал светский разговор, тщательно избегая всего, что относилось к делам или политике. Он говорил об искусстве и науках, о новейших произведениях европейской литературы, индусских древностях, обычаях страны. Баронесса Имгоф как нельзя лучше умела поддерживать разговор, как и сэр Вильям, человек всесторонне образованный, с ясным живым умом.</p>
    <p>Зато барон Имгоф почти все время молчал и держал себя за столом как простой служащий.</p>
    <p>— Будьте любезны, сэр Вильям, — сказал Гастингс после десерта, — отправиться к магарадже Нункомару и от моего имени поблагодарить его за подарки, присланные баронессе. Прикажите подать себе несколько чашек севрского фарфора, шлифованных хрустальных вещей и несколько кусков английского бархата, все это вы передадите супруге магараджи от имени баронессы.</p>
    <p>— Благодарю за поручение, мне будет в высшей степени интересно посетить дом знатного индуса. Супругу магараджи мне едва ли удастся увидеть, так как гарем его, вероятно, никогда не открывается для посетителей мужского пола, а тем более иностранцев…</p>
    <p>— Ошибаетесь, милый друг мой, — сказал Гастингс. — У индуса вовсе нет гарема. Настоящий индус, а знатный в особенности, вовсе не признает затворничества женщин и не прячет их. Вам наверняка удастся видеть супругу магараджи, и, полагаю, вы останетесь довольны, — прибавил он улыбаясь, — по слухам, красавица Дамаянти — прелестнейшая женщина, и получила хорошее европейское образование. Когда вы вернетесь, будьте любезны явиться к полковнику Чампиону. Он получил от меня приказ для важной и тайной экспедиции, и вы должны ему сопутствовать. Вас не будет несколько дней, но зато представится случай изучить нравы туземцев вполне обстоятельно.</p>
    <p>— От души благодарю за доброту вашу и постараюсь оказаться ее достойным. А теперь поспешу исполнить поручение.</p>
    <p>Вскоре он в полной парадной форме, на чистокровном арабском жеребце, в сопровождении многочисленной свиты подъезжал ко дворцу Нункомара. Слуги бросились ему навстречу и без доклада сопроводили в покои магараджи. Тот встретил его на пороге приемной, приветствовал как старого, хорошего знакомого и тотчас же повел в гостиную.</p>
    <p>Он с почтительным поклоном выслушал благодарность, которую сэр Вильям принес ему от имени губернатора, и, по-видимому, был вне себя от радости, что баронесса Имгоф вспомнила о его супруге и послала ей такие роскошные подарки. Он тотчас же послал позвать бегум Дамаянти и приказал также явиться своему сыну Гурдасу.</p>
    <p>— Весь дом мой, — сказал он, с выражением восторга, — должен быть свидетелем той чести, которую угодно оказать мне губернатору и его высокой, отличающейся такими великолепными качествами приятельнице.</p>
    <p>Немного погодя явился Гурдас, высокий, стройный и красивый молодой человек лет двадцати двух. Он, так же как и отец его, носил индусский костюм, только из менее роскошной ткани и почти совсем без украшений. Лицо его было бледно, над губами и на подбородке виднелся легкий пушок. На отца он смотрел с каким-то чувством страха, особенно в то время, когда тот начал рассказывать, как внимателен был к нему губернатор. Непосредственно за молодым человеком явилась и прекрасная Дамаянти, сопровождаемая многочисленными прислужницами.</p>
    <p>Сэр Вильям стоял как бы ослепленный ее появлением, потому что никогда еще не видал дивной красоты знатных индусок, таинственно сказочной, как тени пальмовых лесов.</p>
    <p>Молодой офицер пошел ей навстречу и хотел с обычной европейской галантностью передать ей привет баронессы, но язык плохо ему повиновался и он с трудом пробормотал несколько бессвязных слов. Дамаянти тонким чутьем, свойственным всем женщинам земного шара, сразу заметила впечатление, произведенное ею на молодого человека. Глаза ее с удовольствием остановились на высоком стройном офицере, молодецкий рост и осанка которого еще больше выигрывали от красивого военного мундира, а взор красноречивее всяких слов выражал его волнение.</p>
    <p>От магараджи также не скрылось глубокое впечатление, произведенное супругой на молодого офицера, и по тонким губам его скользнула хитрая улыбка. Он быстро подошел к супруге и повел ее к столу, на котором были разложены подарки баронессы Имгоф, прославляя доброту последней и превосходное качество подарков.</p>
    <p>Дамаянти при виде подарков всплеснула руками и неутомимо пересматривала по нескольку раз все вещи, прелестью новизны возбуждавшие в ней тысячи вопросов о том, как употребляют и для чего служит тот или другой предмет.</p>
    <p>Сэр Вильям уже успел овладеть собою. Он отвечал на вопросы Дамаянти и был не в силах даже на минуту оторвать от нее взор. Когда ее глаза, пылающие страстным блеском, встречались с его взглядом, юношу как будто пронизывал электрический ток. Когда же при передаче какой-нибудь вещи рука его дотрагивалась до ее руки или дыхание ее касалось его щеки, сердце билось сильнее, и кипучая кровь приливала к вискам и щекам.</p>
    <p>— Как приятно, должно быть, носить такие ткани, — сказала Дамаянти, проводя рукою по фиолетовому бархату. — Здесь, конечно, при палящих лучах нашего солнца, ходить в них невозможно, но все же я доставлю себе удовольствие пользоваться ими.</p>
    <p>Она сказала своим прислужницам несколько слов по-индусски, те положили на пол кусок тяжелого бархата и несколько подушек, и Дамаянти в очаровательной, грациозной позе прилегла на это импровизированное ложе, откинув голову и подперев ее руками, роскошные косы спустились на плечи и грудь.</p>
    <p>— Разве это не прелесть? — спросила она, обжигая сэра Вильяма взглядом из-под полуопущенных ресниц.</p>
    <p>Тот пробормотал что-то нечленораздельное и сделал движение, как будто готов был пасть перед нею ниц в безмолвном восторге. И действительно, картина, представлявшаяся ему, была восхитительна.</p>
    <p>Магараджа со свойственным ему умением и ловкостью продолжал разговор, не подавая вида, что заметил, как коротки и односложны ответы сэра Вильяма, и что последний краснел, как школьник, когда встречался со взглядом Дамаянти, все еще покоившейся на придуманном ею ложе и освежавшей себе губы сладким фруктовым соком, который она приказала подать себе в одной из подаренных ей чашек севрского фарфора.</p>
    <p>Молодой Гурдас сидел безмолвно и только изредка вставлял слово. Иногда он мрачно посматривал на Дамаянти, и тогда на губах его мелькала горькая улыбка.</p>
    <p>Солнце уже опустилось за вершины гарциний, когда сэр Вильям вспомнил, что получил приказание принять участие в какой-то экспедиции полковника Чампиона. Он поспешно поднялся и откланялся Нункомару, который пригласил бывать в его доме в любое время. Гурдас поклонился гостю мрачно и безмолвно, Дамаянти же, подражая обычаю англичанок, протянула ему руку. Сэр Вильям поднес ее к губам и поцеловал так горячо и страстно, что индуска вся вспыхнула и еще ниже опустила ресницы.</p>
    <p>Сэр Вильям переоделся в походный мундир и в сопровождении двух слуг, захвативших его багаж, помчался в форт Вильям.</p>
    <p>Здесь уже стоял готовый к отправлению большой отряд конницы в полном вооружении. Сэр Вильям явился к полковнику Чампиону, даже не спрашивая о цели их ночного марша, которая, впрочем, в данный момент интересовала его весьма мало, так как все мысли были заняты красавицей Дамаянти.</p>
    <p>Едва солнце скрылось за горизонтом, отряд двинулся в путь в полном безмолвии.</p>
    <p>Полковник Чампион и сэр Вильям ехали рядом молча. Старый солдат с грустью думал о возложенной на него неприятной служебной обязанности. Мысли же молодого офицера снова витали около прекрасной Дамаянти, и под звездным небом теплой летней ночи ему все еще представлялась очаровательная картина: лежащая на темном бархате красивая женщина, бросающая вверх душистые цветы лотоса.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>IV</p>
    </title>
    <p>Улица, ведущая из Калькутты в главный город провинции Орисса, древней священной земли индусов, Катак, по преданиям, основанный богами, чтобы искупить грехи смертных, вьется вдоль юго-западных склонов Землиндара. Вдоль моря тянутся заросли низкорослых кустарников и камыши, где обитают хищные звери и ядовитые змеи, и куда избегают ходить даже самые смелые из туземцев. Далее, вверх по склонам, растут громадные леса, а еще выше, на границе непроходимых лесов, к которым примыкают рисовые поля и пашни, расположены довольно богатые деревни, в которых местами еще заметны признаки благосостояния древних индусов.</p>
    <p>Во всей Ориссе единственной годной для судоходства гаванью, из которой можно было выходить прямо в море, было устье реки Маганади, и поэтому здесь преимущественно проезжали торговцы и путешественники, которым приходилось ехать в Калькутту или из Калькутты в Катак.</p>
    <p>Этот путь и избрал д’Обри, чтобы через Катак доехать до моря и под видом итальянца-комиссионера или же, если верить паспорту, английского офицера, совершить путешествие в Мадрас, а оттуда — в Пондишери.</p>
    <p>Сев на корабль в Калькутте, он наверно возбудил бы подозрения, в Катаке же ему бояться нечего, и он весело пустился в путь. Опасаться встречи с хищными зверями можно было только в ночное время, потому что днем тигры покидают джунгли весьма редко и почти никогда не нападают на путешественников.</p>
    <p>На некотором расстоянии от кавалера д’Обри следовали его слуги-индусы, а он сам беспечно смотрел на вершины кедров, любуясь их могучими кронами.</p>
    <p>В густой чаще леса, почти около самой дороги, расположилась группа людей, ловко скрывавшихся от взглядов прохожих. Эта странная и даже страшная компания была занята едой малоаппетитной, но для них, по-видимому, весьма лакомой. От молодого бычка, на шее которого еще виднелась веревка, отрезали куски мяса, и каждый из присутствовавших жарил свою порцию, надетую на острый конец палки, на дымящемся костре. В высокой траве валялись бутылки с араком и ромом, из которых они время от времени пили большими глотками. Все эти расположившиеся вокруг огня люди имели крайне страшный, неприятный вид. Мужчины и женщины различного возраста были одеты в лохмотья или звериные шкуры. Лица их были грязножелтого цвета и безобразны, с животно-диким выражением, волосы жесткими прядями торчали в разные стороны.</p>
    <p>Это была орда парий, самой низкой, самой отвратительной касты индусского народа. Их до того презирают, что не позволяют дышать одним воздухом с браминами. С ними обращаются как с дикими животными. Они живут в лесах, питаются крадеными или издохшими животными и подчас соединяются в опасные разбойничьи шайки. Густые лесные чащи провинции Орисса представляли для этих изгоев общества весьма удобные убежища. Здесь они находили достаточно дичи и воровали в ближайших окрестностях все, что попадалось под руку.</p>
    <p>Чем страшнее и безобразнее казалась расположившаяся кругом огня группа, тем сильнее удивило бы случайно проникшего в эту глушь человека, что в непосредственной близости от нее, под деревом, лежал юноша, по-видимому, не имевший ничего общего с остальными. Ему могло быть лет восемнадцать или девятнадцать и, несмотря на весьма скромное платье, он не был лишен известной доли изящества и элегантности, которую трудно было надеяться встретить в такой глуши. На нем были камзол и короткие брюки из грубой шерстяной материи, мягкая поярковая шляпа и крепкие кожаные башмаки. Лицо его было правильно и красиво, а цвет кожи почти такой же белый, как у европейца. Руки также были белы, изящны и красивой формы, а каштановые волосы густыми, мягкими локонами выбивались из-под шляпы. Черты лица его, несмотря на мягкость и нежность молодости, уже выражали горечь, печаль и ненависть. Губы были плотно сжаты, и красивой формы рот кривился от едкой насмешки. Большие темно-карие глаза смотрели злобно и угрожающе и казались жестокими и неумолимыми. За поясом камзола торчали длинный кинжал и два пистолета великолепной работы. Рядом на траве лежало такое же превосходное ружье. Сумка с пулями и пороховница были перекинуты через плечо. В пиршестве остальных он не принимал участия. Около него на широкой каменной плите, заменявшей стол, находились стеклянный сосуд со смесью арака и воды, бананы и вареный рис. Иногда он съедал что-нибудь, затем снова погружался в свои мрачные думы, прислонясь спиной к стволу большого кедра, осенявшего его широкими ветвями.</p>
    <p>Так прошло немало времени.</p>
    <p>Вдруг юноша поднялся и насторожился. Со стороны дороги раздался топот. Глаза молодого человека сверкнули мрачным блеском демонической радости, и через сжатые губы вырвался своеобразный полушипящий-полусвистящий звук. Услышав его, парии встрепенулись, прервали обед и вскочили. Все разом бросились к лежащему рядом оружию: кинжалам, большим бамбуковым палкам с острыми железными наконечниками, лукам со стрелами и тихо, неслышными шагами, как дикие кровожадные звери, стали собираться вокруг юноши — их предводителя, который стоял также с оружием в руках. Топот копыт раздавался явственнее и все приближался. На лицах парий выражалась алчная радость. Движения их были тихи, беззвучны, как у привидений. Вожак сделал повелительный знак. Парии остановились позади него и, когда он направился к дороге, последовали за ним ползком, беззвучно пробираясь через ветви и вьющиеся растения, как толпа страшных привидений.</p>
    <p>Он быстро достиг края дороги и притаился за стволом могучего кедра, совершенно незаметный за плотной стеной вьющихся растений, окружающих ствол. Глаза его светились фосфорическим блеском. Он приподнял ружье, просунул дуло в просвет между листьями и замер.</p>
    <p>Топот копыт приближался. Лошадей было несколько. Вдруг раздался выстрел. С дороги донесся короткий болезненный крик. Парии продолжали беззвучно приближаться.</p>
    <p>Кавалер д’Обри только успел поравняться с местом, где скрывались парии, как выстрел поразил его в самое сердце. Растопырив руки и не издав ни единого звука, он закачался в седле и свалился с лошади. Оба сопровождающих его индуса с ужасом посмотрели на чащу леса, обменялись несколькими словами и, повернув лошадей, пустились в бегство. Но парии, услыхав резкий крик предводителя, высыпали из чащи леса, настигли всадников, сорвали с седел и в одно мгновение растерзали. Они продолжали наносить уже мертвым телам новые и новые удары бамбуковыми палками и кинжалами.</p>
    <p>Предводитель остановился возле тела д’Обри, рассматривая труп и наматывая уздечку коня кавалера на свою руку.</p>
    <p>— Его настиг злой рок! — сказал он мрачно. — Это его несчастье, что он заехал сюда, в область моего мщения людям. В его стране не знают кастовой разницы, низводящей человеческое существо до положения дикого животного. Там стараются поддерживать несчастных и поднять их из грязи, как мне говорили, здесь же они преследуемы. Но все равно, — прибавил он, горько улыбаясь, — не мне жалеть других, раз меня затравили, как зверя.</p>
    <p>Он наклонился и осмотрел платье убитого. В кармане оказался туго набитый кошелек и бумажник с банковскими билетами. Все это он небрежно бросил на землю, нащупав зашитые в подкладку бумаги. Достав из-за пояса кинжал, он быстро разорвал швы камзола и вытащил несколько бумаг, которые тотчас же принялся читать, сначала молча, со вниманием, затем все быстрее, причем мрачные глаза его засветились адской радостью. Наконец с губ его сорвался громкий крик торжества.</p>
    <p>— Ага! — закричал он. — Сам бог мщения отдал мне в руки этого человека! Пусть же и его невинная кровь падет на виновных! Кто знает, может быть, неисповедимые, непроницаемые силы, управляющие миром, хотят и меня возвысить до настоящего человека…</p>
    <p>Он свистнул. Парии привели лошадей убитых слуг.</p>
    <p>— Откройте чемоданы, — приказал предводитель. — Посмотрим, какова добыча!</p>
    <p>Приказание его было исполнено с быстротой молнии. В чемоданах оказались платья, бутылки с араком и ромом, а также разные копчения. На самом дне оказалась полная обмундировка английского офицера со всею необходимой амуницией. Когда парии вынули все находившееся в чемоданах, глаза юноши вновь засветились гордой радостью. Парии же с жадностью набросились на продукты и крепкие напитки.</p>
    <p>— Стойте! — приказал предводитель. — Здесь, на дороге, нас могут увидеть. Сначала уберите трупы и бросьте туда, в джунгли. Если начнут искать убитых, то подумают, что они сделались жертвой тигров.</p>
    <p>Парии исполнили его приказание.</p>
    <p>— Теперь уведите лошадей с кладью в лес, к нашему лагерю.</p>
    <p>И это приказание было немедленно исполнено. Парии с замечательной ловкостью открыли между вьющимися растениями и ветвями проход для лошадей и тотчас же снова закрыли так, что даже самый опытный глаз не отыскал бы пути, по которому они прошли.</p>
    <p>Через несколько минут на дороге уже не осталось ничего, кроме нескольких луж крови, от которых шли следы в джунгли. Увидев это, легко можно было подумать, что здесь на путешественников напали тигры и утащили их в заросли.</p>
    <p>Прибыв к своему лагерю, юноша снова начал читать документы убитого и рассматривать добычу, затем на некоторое время он задумался и наконец, по-видимому, принял твердое решение. Он подозвал к себе людей и сказал:</p>
    <p>— Эта добыча принадлежит вам. Тут много денег, а я возьму себе лишь малую часть. Остальное поделите между собой. Я хочу покинуть вас, дороги наши расходятся, но одно обещаю вам, что на том пути, который избираю для себя теперь, всегда буду стараться сделать для вас и для таких, как вы, все, что будет в моих силах.</p>
    <p>Он высыпал деньги на землю, оставив себе в кошельке и бумажнике только необходимую часть.</p>
    <p>— Вот это все мое, мундир и оружие, остальное берите вы. Эту лошадь я оставлю себе, обе другие пусть останутся вам.</p>
    <p>Он отложил мундир и амуницию английского офицера в сторону и начал снимать с себя одежду. Парии начали шептаться, затем приблизились к предводителю с угрожающим видом и оружием в руках.</p>
    <p>— Ты хочешь нас покинуть? — воскликнул один из них. — Этого не должно быть! Ты хочешь изменить нам и выдать врагам. Нет, этого не будет!</p>
    <p>Он подошел еще ближе, а остальные следовали за ним, извиваясь как змеи, с яростными взглядами и угрожающими жестами. Молодой человек гордо выпрямился. Глаза его метали молнии.</p>
    <p>— Неблагодарные! Негодные! Так вот как вы платите за благодеяния, которые я оказал вам, вот как вы платите за подарок, который оставляю вам! Не хотите ли вы заставить меня поверить, что высокомерные брамины правы, преследуя вас? Назад, говорю вам! Или вы забыли, что во мне живет духовная жила дракона Раху, имя которого я ношу и который может заставить солнечный свет померкнуть…</p>
    <p>Он выхватил пистолеты из-за пояса, курки щелкнули, и дула направились на наступавших.</p>
    <p>— Падите ниц! — закричал он. — Падите во прах и трепещите перед Раху, драконом мрака!</p>
    <p>При этих словах, сказанных страшным, угрожающим голосом, все парии задрожали. Они гораздо сильнее испугались произнесенного имени страшного дракона, созвездие которого стоит на небе против солнца и властвует над всеми ужасами мрака, нежели направленных на них пистолетов. Они начали отступать, ворча, как дикие звери перед укротителем.</p>
    <p>— Долой оружие! — воскликнул Раху, все еще не опуская пистолетов.</p>
    <p>Парии повиновались.</p>
    <p>— А теперь садитесь на свои места, — приказал Раху, — знайте, что первый, кто пошевелится, падет от моей пули, отлитой, как известно, под лучами созвездия Дракона.</p>
    <p>Парии снова повиновались и сели на землю спиной к брошенному оружию. Раху положил пистолеты около себя так, чтобы можно было достать их рукой, быстро переоделся в мундир английского офицера.</p>
    <p>— Кто-нибудь один выведите лошадь, остальные оставайтесь на местах.</p>
    <p>Один из парий встал, взял под уздцы лошадь кавалера д’Обри и снова повел дрожащее и фыркающее животное через кустарники и лианы на дорогу. Раху закричал париям:</p>
    <p>— Прощайте! Пусть оставленный вам подарок принесет счастье. Я прощаю вам возмущение ваше.</p>
    <p>Он приказал человеку, выведшему лошадь, идти рядом часть пути, все время держа дуло пистолета у головы провожатого, не имевшего при себе оружия. Отъехав от опушки леса шагов на триста, он приказал парии вернуться обратно, но все время продолжал следить за его движениями и держал пистолет наготове. Затем, когда тот исчез в чаще леса, он пришпорил лошадь и как стрела помчался в направлении Калькутты. По дороге он встретил многих путешественников и почти все ехали с конвоем. Они вежливо кланялись английскому офицеру, который в красивом мундире и на здоровой, сильной лошади вполне походил на джентльмена, а он коротко и холодно отвечал на поклоны.</p>
    <p>Доехав до того места, где были убиты кавалер д’Обри и его спутники, путешественники, увидав лужи крови и кровавые следы, исчезавшие в джунглях, слышали в густых камышах злобное рычание, как будто хищные звери грызлись из-за добычи, и, объятые ужасом, пришпоривали лошадей.</p>
    <p>Солнце закатилось. Мрак наступил внезапно, без сумерек. Кругом царила глубокая тишина. После заката солнца ни один путник уже не рисковал пуститься по дороге между лесами и джунглями, где с одной стороны раздавалось глухое злобное рычание и рев тигров, а с другой доносились почти такой же дикий вой и крики парий, радовавшихся неожиданной богатой добыче.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>В последующие за приездом Гастингса дни в Калькутте все было спокойно и шло своим чередом. Новый губернатор делал визиты чиновникам компании и знатнейшим из городских жителей, часто показываясь народу то верхом, то в экипаже, постоянно сопровождаемый многочисленным и блестящим штатом слуг и отрядом конницы. При всех его выездах и прогулках ему сопутствовала баронесса Марианна Имгоф, которую он представлял как свою будущую супругу, не распространяясь о своих отношениях с ней, и требовал, чтобы этой державшей себя с достоинством королевы даме воздавали те же военные почести, какие воздавали ему как представителю английского правительства в подвластных компании округах.</p>
    <p>Между тем отношения эти как среди англичан, так и среди индусов, возбуждали большое изумление и даже неудовольствие. Англичане находили неприличным требование губернатора признавать и уважать как будущую его супругу эту особу, хотя они и слыхали, что она разводится с мужем и действительно вскоре выйдет замуж за Уоррена Гастингса. Индусы же никак не могли понять, как женщина, муж которой живет тут же и, мало того, даже состоит секретарем у губернатора, публично решается показываться вместе с мужчиной. Об этом говорили и судили много, но исподтишка, громко же никто не решался что-нибудь сказать, так как все знали непомерную гордость нового губернатора и его непримиримый характер, все боялись ослушаться его приказаний, чтобы не сделаться его врагом. Однако озлобление, особенно у дам, росло сильнее, так как баронесса Имгоф далеко превосходила последних и красотой, и привлекательностью, не говоря уже об исключительном уме.</p>
    <p>Народ, конечно, об этом совсем не заботился. Пышность, сопровождавшая нового губернатора, приветливое снисхождение, выражаемое им даже самым бедным и низшему классу, в то время как со знатными и богатыми он обращался свысока, вскоре приобрели ему всеобщую популярность, так что, где бы он ни показался, индусы и магометане повсюду встречали его с ликованием, даже факиры и нищие дервиши прославляли его, так как он при каждом своем появлении приказывал оделять их щедрыми подачками.</p>
    <p>Нункомара Уоррен Гастингс посетил в первые же дни своего приезда. Магараджа встретил его на пороге своего дома и приветствовал баронессу Имгоф даже почтительнее, нежели самого губернатора. Прекрасная Дамаянти ожидала гостей в роскошной гостиной и при появлении баронессы подала ей букет из цветов лотоса. Баронесса обняла прекрасную бегум, поцеловала ее в лоб, и обе женщины как будто сразу почувствовали симпатию друг к другу. Ни у одной из них не было причин завидовать другой ни в красоте, ни в грации. Дамаянти с любопытством расспрашивала обо всех мелочах жизни европейских женщин, и они весело и непринужденно болтали.</p>
    <p>Нункомар тотчас же повел разговор с губернатором на государственные темы и бросил несколько неодобрительных замечаний по поводу управления в Мушедабаде. Он прямо объявил, что Риза-хан — ярый враг Англии и стремится к тому, чтобы захватить в свои руки всю власть несовершеннолетнего набоба и устранить влияние его матери Мунни, весьма преданной Англии. Он уверял губернатора в собственной преданности стране и компании и дал ему понять, что как нельзя лучше осведомлен о положении всех дел, а поэтому может дать точные сведения обо всех злоупотреблениях и даже знает способы их прекращения. Он рассчитывал, что Гастингс, которому указали на Нункомара как на помощника, поговорит с ним обстоятельнее, но ошибся, так как губернатор выслушивал все его замечания с железным спокойствием, и ни один мускул на лице не выдал какого бы то ни было удивления или участия; напротив, он при каждом удобном случае, хотя в вежливой, любезной форме, но решительным тоном старался перевести разговор на другие предметы. Впрочем, весьма естественно, что Гастингс не желал говорить о делах, к тому же столь важных, в присутствии молодых женщин.</p>
    <p>Через некоторое время после любезного осведомления со стороны губернатора о сыне магараджи Гурдасе последний явился, и Нункомар представил его гостям с отечески нежной гордостью. Гастингс сказал молодому человеку несколько любезных слов, но взгляд его пытливо и пронизывающе следил за лицом молодого индуса, который то и дело поглядывал на отца боязливым, мрачным взором, а при чрезмерно отеческих нежных словах даже не мог скрыть горькой улыбки.</p>
    <p>Затем Нункомар счел нужным особенно лестно отозваться о Вильяме Бервике, статью и умом которого он не мог нахвалиться. При упоминании Нункомара о молодом офицере Дамаянти низко склонила голову к цветку лотоса. Магараджа из-под опущенных ресниц пытливо смотрел на губернатора, но последний остался неподвижен и непроницаем, он только подтвердил похвалы магараджи. После окончания визита Нункомар проводил гостей до порога своего дома, причем весь штат его прислуги поклонился губернатору до земли.</p>
    <p>— Мне будет очень приятно, — обратился Уоррен Гастингс к баронессе, — если ты ближе сойдешься с этой прелестной индуской Дамаянти. Она очень умна, и если умело руководить ею, то можно узнать многое о местных обстоятельствах, подробное знание которых мне крайне необходимо.</p>
    <p>— Клянусь Богом, — сказала баронесса, — она замечательно хороша собой, но и очень несчастна и, кажется, сделается еще несчастнее.</p>
    <p>— Несчастна? Почему?</p>
    <p>— Она не любит супруга, который гораздо старше ее.</p>
    <p>— Индусским женщинам этого и не требуется, — возразил он. — Роскошь и богатство заменяют им любовь.</p>
    <p>— Нет! — воскликнула баронесса. — Только не этой, только не Дамаянти. У нее сердце полно пылкой страстью, и если она, может быть, до сих пор легко обходилась без любви, то только потому, что не знала ее, теперь же ей, бедняжке, придется сделаться еще несчастнее.</p>
    <p>— Но почему же?</p>
    <p>— Потому что она увидела и полюбила сэра Вильяма.</p>
    <p>— Она видела его всего один раз, — заметил Гастингс недоверчиво.</p>
    <p>— А разве один взгляд не решает все? Не решает судьбу сердца? Разве я не полюбила тебя с первого взгляда? Поверь мне, в этом женщина никогда не ошибается. Когда упомянули имя сэра Вильяма, я заметила, что Дамаянти его любит, и что она несчастна, глубоко несчастна, и будет еще несчастнее при ее пламенном сердце.</p>
    <p>Гастингс задумчиво уставился на голову своей лошади; он, по-видимому, не разделял сострадания баронессы к прекрасной индуске, напротив, на его тонких губах заиграла улыбка удовольствия.</p>
    <p>В следующую затем ночь полковник Чампион вернулся из своей экспедиции так же тихо, как и отправился. Слуги, прибежавшие с факелами, очень удивились, когда из середины сомкнутого конного отряда были выведены великий визирь Риза-хан и генерал Шитаб-Рой. Они спешились. К ним подошел с непокрытой головой полковник Чампион, сопровождаемый ротой солдат, и повел их во дворец, где уже были приготовлены для них помещения. Великий визирь был бледен и серьезен, но в осанке и выражении лица тщательно старался сохранить холодное спокойствие, так как магометанин, фаталист по природе, покоряется судьбе. Менее покорным судьбе оказался Шитаб-Рой. Его левая рука судорожно сжимала клинок шпаги, которую у него не отняли, а правой он нервно теребил складки мундира, бормоча сквозь зубы ругательства.</p>
    <p>Вся дворцовая прислуга была крайне изумлена. Они хорошо знали визиря и Шитаб-Роя и часто видели их в числе самых почетных гостей прежнего губернатора, и вдруг теперь этих гордых, всеми уважаемых сановников привозят сюда арестованными. Что могло вызвать такое невероятное, ужасное событие? Что за человек этот новый губернатор, когда он осмелился совершить такое дело? Слуги, дрожа, стояли в коридорах и низко склоняли головы перед арестованным визирем, которого полковник Чампион со всеми признаками глубочайшего уважения вел в назначенное для него помещение, перед которым поставил довольно значительный караул.</p>
    <p>С арестованными прибыло несколько магометан, личных слуг, а кроме того, им был предоставлен еще и местный штат прислуги, которым внушили обходиться с арестованными с должным их званию и сану уважением. Караульным было выдано удвоенное число патронов и приказано стрелять во всякого, кто без разрешения вздумал бы выходить из запертого помещения или попытался бы туда проникнуть.</p>
    <p>Сэр Вильям находился около полковника, и оба, уверившись в благонадежности караула, отправились в кабинет губернатора, чтобы доложить об исполнении поручения. Несмотря на поздний час, Уоррен Гастингс немедленно принял полковника. Он сидел перед письменным столом, закутанный в шлафрок, углубившись в чтение писем и бумаг, но тотчас же встал, чтобы приветствовать вошедших. Его обыкновенно спокойное лицо выражало крайнее напряжение.</p>
    <p>— Ну, — спросил он, — удалось ли дело? Привезли вы визиря?</p>
    <p>— Я получил приказ привезти его живого или мертвого, и если бы мне не удалось исполнить приказания, то меня бы здесь не было. По счастью, я доставил его живым.</p>
    <p>— А Шитаб-Роя? — спросил Гастингс с беспокойством.</p>
    <p>— Он также здесь, но переносит свое несчастье не с таким спокойствием, как визирь, и, полагаю, он совершенно прав, если гневается, так как я никогда не знал человека более храброго и преданного Англии. Неблагодарность — политическая необходимость, но солдат никогда не поймет ее.</p>
    <p>Гастингс пожал руку полковника, говорившего дрожащим от глубокого волнения голосом.</p>
    <p>— Благодарите Бога, полковник, — сказал он, — что вы призваны быть солдатом, а не кем-нибудь иным. Но будьте спокойны, арестованным не грозит опасность, мне приходится исполнять приказание, ослушаться которого я не смею. Но я никогда не пойду далее буквального повиновения, и на этот раз, обещаю вам, случится только то, чего требует укрепление и расширение могущества нашего отечества.</p>
    <p>— Слова вашей милости успокаивают меня, — сказал полковник, вздохнув с облегчением. — Как тяжка должна быть вина арестованных, чтобы перевесить все то, что они сделали хорошего на службе Англии.</p>
    <p>— Не пытались ли они сопротивляться? — спросил Гастингс.</p>
    <p>— Когда я объявил Риза-хану об аресте, он приказал телохранителям набоба держать наготове оружие; Шитаб-Рой обнажил шпагу, и, если бы дело дошло до борьбы, все магометане единодушно восстали бы против нас. Я, конечно, победил бы их, потому что у меня было достаточно людей, но, клянусь Богом, это было бы кровавой резней.</p>
    <p>— Каким же образом вы избегли этого?</p>
    <p>— Я разъяснил визирю, что сопротивление бесполезно. Убедил его в том, что сила на моей стороне и поклялся, что стану биться насмерть. Я просил его пощадить людей и покориться неизбежному. Визирь колебался, а Шитаб-Рой, пылая гневом, закричал: «Тысячу раз лучше умереть честной смертью, нежели жить обесчещенным, и если английский народ, которому я слепо верил и за который сражался, способен на такую неблагодарность, то пусть, по крайней мере, видит, что я так же храбро и отважно умею защищать мою жизнь и свободу, как когда-то защищал от врагов его знамя! Вперед, друзья мои, вперед!» Он взмахнул саблей, в ту же минуту его люди обнажили оружие и бросились нам навстречу. Первая шеренга моих солдат приготовилась стрелять. Команда «Пли!» уже готова была сорваться с моих губ. В эту минуту распахнулась дверь зала, и вошла бегум Мунни с сыном своим — набобом. Ребенок с испугом смотрел на массу готовых к бою вооруженных людей, стоявших друг против друга.</p>
    <p>— Да, действительно, грандиозное зрелище, — воскликнул сэр Вильям, — великий европейский художник отдал бы несколько лет жизни за возможность сделать с натуры эскиз такой картины.</p>
    <p>— Что же было далее? — спросил Гастингс, улыбаясь.</p>
    <p>— Бегум Мунни закричала солдатам «Стой!», — продолжал полковник Чампион, — и я тотчас же приказал своим людям сделать перед набобом на караул, после чего и магометанские телохранители, и слуги опустили оружие и поклонились ему до земли. «Что здесь происходит? — спросила бегум Мунни. — Что значит этот шум во дворце вашего повелителя, что значит обнаженное оружие в его присутствии?» Все кинжалы и сабли тотчас же были вложены в ножны, а Шитаб-Рой закричал дрожащим от гнева голосом: «Происходит то, что верных слуг набоба и верных друзей Англии пришло арестовать английское войско, и такому позору я противлюсь: я согласен лучше умереть, нежели перенести подобное оскорбление, терпеть такую неблагодарность!» — «А вы, милостивый государь, — обратилась ко мне бегум Мунни, — отвечайте мне, в чем дело, что угодно нашему другу губернатору от набоба и от его слуг?» — «От набоба ничего, ваша светлость, — возразил я, — но что ему угодно от слуг ваших, этого я сейчас сказать не в состоянии. Мне приказано отвезти визиря и Шитаб-Роя в Калькутту и при этом относиться к обоим с подобающим их сану уважением». — «В таком случае в чем же вы видите причину ссориться с нашими друзьями и отказывать им в исполнении их желаний? — спросила бегум Мунни. — Это простое недоразумение, которое, наверное, разъяснится, и если визирь окажется виновным, что это случилось без ведома набоба, и наказание его будет заслуженным». — «Пусть эту вину докажут! — воскликнул Шитаб-Рой. — А позолоченные цепи все же не перестанут быть цепями!» — «Значит, из-за вашего тщеславия, из-за вашей ложной гордости, — сказала бегум Мунни, — столько славных людей должно жертвовать жизнью, набоб должен рассориться со своими друзьями-англичанами, всегда бывшими его верными защитниками? Хочешь ли ты, — обратилась она к сыну, — ты, властелин наш, хочешь ты отказаться исполнить желание его милости губернатора Калькутты, твоего друга и союзника? Хочешь ты, чтобы верные слуги твои пали от пуль английских солдат?» Набоб со страхом озирался. Он покачал головой, глаза его наполнились слезами и, чуть не всхлипывая, он сказал: «Нет, нет, не хочу, чтобы убивали бедных людей!»</p>
    <p>Гастингс одобрительно закивал головой.</p>
    <p>— Эта женщина действительно умна и умеет пользоваться случаем, чтобы отомстить врагам.</p>
    <p>— Слова бегум Мунни, — продолжал Чампион, — произвели на всех глубокое впечатление. Все скрестили на груди руки и поклонились еще ниже. Шитаб-Рой воскликнул: — «Вы, кажется, намерены повиноваться женщине и несовершеннолетнему ребенку? Разве визирь не опекун его и разве не в его руках все права ребенка на владычество? Вперед, защищайте свободу и честь дома вашего повелителя, которого оскорбляют в лице первого слуги его». Но ни одна рука не дрогнула, все телохранители и слуги продолжали стоять со скрещенными на груди руками перед маленьким набобом и его матерью. Риза-хан подошел ко мне бледный, серьезный и спокойный и сказал: — «Кизмет неотвратим, я покоряюсь и готов за вами следовать!» — «А! — закричал Шитаб-Рой. — Если у людей нет больше чувства чести, то пусть же всемогущий Аллах отомстит за своего правоверного слугу коварным изменникам! Я также следую за вами, вот мои руки, закуйте их в цепи. Да, закуйте в цепи те руки, которые за вас сражались, или, еще лучше, пусть ваши пули пронзят сердце, которое могло поверить в преданность и честь вашу!» — «Я не получал приказания оскорблять или причинять вам какое бы то ни было зло и вполне уверен, что все объяснится к лучшему для вас и к общему удовлетворению». — «Уже теперь достаточно ясно, что нет большей неблагодарности, нет более достойной презрения измены, как этот поступок, и я жалею вас, полковник, которого знаю как храброго солдата, жалею, что вам пришлось явиться сюда с подобным поручением». Сердце мое сжималось от боли, — прибавил полковник Чампион, — и мне пришлось опустить перед ним глаза, потому что он прав».</p>
    <p>— Да, он совершенно прав, — подтвердил Гастингс, — но и я прав, ибо мне приходится исполнять приказания. Но из всего этого выйдет нечто неожиданное. Надеющиеся на жатву увидят себя обманутыми, но Риза-хан и Шитаб-Рой, за это я отвечаю, нисколько не пострадают. Визирю теперь, конечно, придется лишиться могущества, так как мои решения на этот счет неизменны, но честь его останется неприкосновенной, а Шитаб-Рой всегда найдет достойную службу, если только пожелает остаться нашим другом.</p>
    <p>— Едва ли он этого пожелает, — сказал полковник Чампион печально. — Может быть, в лице его мы теряем больше, чем полагаем.</p>
    <p>Он откланялся губернатору, еще раз осмотрел караул около дверей арестованных и убедился, что бегство невозможно. После этого с остальными своими людьми удалился в форт Вильям так же тихо, как и явился.</p>
    <p>— Так как же, сэр Вильям, — спросил Гастингс, когда полковник удалился, — довольны ли вы? Я дал вам возможность взглянуть на положение дел этой замечательной страны.</p>
    <p>— Бедная Индия, — сказал сэр Вильям, вздохнув, — мы пришли сюда как друзья и защитники, а действуем как враги.</p>
    <p>— Представим судить об этом всемирной истории, — сказал Гастингс серьезно и холодно. — Если народ ослабнет и даст поработить себя, то он сам виноват в этом. Я англичанин, я прокладываю своему отечеству путь ко всемирному владычеству, которое основывается и сохраняется не столько оружием, сколько могуществом денег. Еще Филипп Македонский говорил, что навьюченный золотом осел скорее проникнет в крепость, чем штурмующая ее фаланга самых храбрых, самых отважных воинов.</p>
    <p>— Удивляюсь, — сказал сэр Вильям, — и могу только поздравить наше отечество с подобным представителем. Я, конечно, не смогу подняться до такой высоты, чтобы смотреть на народы как на строительные камни для великого исторического здания.</p>
    <p>— Вы еще молоды, друг мой. Вы научитесь со временем и этому. Скорее именно здесь, нежели в другом месте.</p>
    <p>Он на минуту умолк.</p>
    <p>— Мне было бы приятно, — начал он снова, посмотрев на молодого человека пытливым взором, — если бы вы завтра нанесли визит магарадже Нункомару.</p>
    <p>— Магараджа сам пригласил меня бывать у него, — ответил сэр Вильям, покраснев, — и я обещал ему воспользоваться его приглашением. Ведь он нам друг.</p>
    <p>Гастингс пожал плечами.</p>
    <p>— Дружба местных индусов стоит еще меньше, нежели дружба магометан. Но все равно вы все-таки проведете там несколько приятных часов и ознакомитесь со многими местными обычаями. Отправляйтесь туда, я буду очень рад, если вы кроме службы найдете здесь и кое-какое развлечение. Он спросит, где вы провели эти дни…</p>
    <p>— И я могу сказать ему правду?</p>
    <p>— Конечно. Экспедиция удалась, и более нет причин скрывать сведения о ней. Если он вас спросит, вы можете рассказать ему все, что видели и слышали в Муршидабаде, и если вы сообщите ему, что я решил положить конец магометанскому правлению и сделать визирем индуса, то скажете истинную правду, так как я действительно намерен сделать это.</p>
    <p>— Я исполню все, что угодно вам. Благодарю за доброту вашу.</p>
    <p>Он откланялся губернатору и поспешил к себе домой еще под впечатлением всего виденного и пережитого в Муршидабаде и в предвкушении посещения дома магараджи.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>V</p>
    </title>
    <p>На другой день вся Калькутта находилась в большом волнении. Арест визиря и Шитаб-Роя стал известен всем. Событие это было столь же неожиданно, как и странно, потому что оба сановника набоба до сего дня слыли друзьями англичан. Должно быть, существовали необыкновенно веские причины, вызвавшие такое внезапное и беспощадное распоряжение губернатора. Все магометане были крайне поражены и обеспокоены. Зато индусы торжествовали. Вместе с тем внезапное событие, весть о котором распространилась по городу и предместьям с быстротой молнии, вызвало в народе удивление новому губернатору. Каким могущественным и сильным должен он чувствовать себя, как должен быть уверен в силе своей власти, чтобы решиться на нарушение авторитета набоба! Но так как у азиатов могущество, успех и самоуверенность всегда возбуждают наивысшее удивление и уважение, то все мысли с надеждой и страхом обратились к Уоррену Гастингсу, которого стали считать теперь единственным неограниченным повелителем страны, от милости и немилости которого зависело счастье и несчастье, возвышение и унижение каждого в отдельности.</p>
    <p>После Гастингса центром общественного интереса сделался магараджа Нункомар. Он-то некогда и оспаривал у Риза-хана место визиря и должен был уступить сопернику. Теперь же магометанин свергнут, надежды индусов завладеть властью ожили с новой силой, и все взгляды направились на Нункомара, который по богатству и рождению был знатнейшим их предводителем.</p>
    <p>Окружавшее его сияние еще более увеличилось, когда к нему явился сэр Вильям, адъютант губернатора.</p>
    <p>Нункомар сумел безмолвно, только посредством замечательно красноречивой мимики, в которой он был мастером своего дела, возбудить догадки посторонних, что английский офицер имеет сообщить ему нечто особенно важное и желает остаться с ним наедине, так что другие гости поспешили удалиться. Он сам вообразил, что сэр Вильям явился к нему с особенной вестью от губернатора, и был разочарован, когда молодой человек сообщил ему, что воспользовался приглашением посещать дом его, чтобы по возвращении из совершенной им экспедиции снова напомнить о своем существовании.</p>
    <p>Магараджа скрыл свое разочарование чересчур оживленным выражением радости по поводу визита и, приказав подать панху, фрукты и варенье, весело и непринужденно начал болтать с гостем, с видом полного равнодушия справляясь об экспедиции.</p>
    <p>Сэр Вильям рассказал подробно и с живейшим интересом о произошедшем в Муршидабаде. Нункомар слушал его, откинувшись на подушки своего кресла. Он будто только из вежливости следил за рассказом гостя, задал ему вскользь несколько вопросов, а когда последний в сильном возбуждении рассказал о непосредственно грозившей им кровавой борьбе, резким тоном сказал:</p>
    <p>— Из этого можно видеть, как сильно ошибался прежний губернатор, считая Риза-хана и Шитаб-Роя преданными, верными друзьями Англии и всячески отличая их. Англия никогда не должна искать друзей среди магометан; пока их осыпают почестями, они не скупятся на любезности, но стоит задеть их самолюбие или тщеславие, они не задумаются поднять оружие. У нас, индусов, нет этого. Мы умеем поддерживать дружбу и не изменять данному слову, даже если не все делается по нашему желанию, — сказав это, он глубоко вздохнул и, печально подняв глаза, продолжал: — Надеюсь, ваш начальник лучше знает положение дел и лучше умеет отличать друзей. Принятые им крутые меры только доказали, что он не дал обмануть себя и, надеюсь, он убедится, что всегда встретит во мне искреннюю преданность, остающуюся неизменной даже и в несчастии.</p>
    <p>Он пытливо посмотрел на молодого человека.</p>
    <p>— Я уверен, что губернатор ценит вашу дружбу по достоинству; он мне не только разрешил, но и приказал посещать дом ваш, который вы так любезно открыли мне, и в доказательство питаемого им к вам и вашему дому дружеского расположения я привез по поручению баронессы Имгоф привет для бегум Дамаянти, вашей супруги.</p>
    <p>Он поспешно развернул обертку небольшого, но изящного букета из гарциний и, слегка покраснев и опустив глаза, подал букет магарадже.</p>
    <p>— Нет, — воскликнул тот, отстраняя букет, — нет, не через мои руки должен быть передан такой милостивый привет. Я попрошу вас лично передать бегум как цветы, так и привет.</p>
    <p>Он захлопал в ладоши и приказал явившимся слугам позвать супругу, а в ожидании ее появления завел легкую беседу, в которой опять-таки коснулся экспедиции в Муршидабад.</p>
    <p>Наконец Дамаянти явилась, окруженная прислужницами. Красивая бегум, на этот раз вместо драгоценностей украсившая себя только цветами, могла бы послужить любому европейскому художнику моделью для Афродиты в момент, когда богиня любви выходит из глубины волн. Сэр Вильям был до того восхищен, что о сравнении даже не думал, и только по напоминанию Нункомара подал ей цветы, пробормотав при этом несколько бессвязных слов. Он не решился назвать имя баронессы Имгоф, так как, в сущности, не получал от нее никакого поручения, а принес с собой ароматные цветы, чтобы иметь предлог лично видеть прекрасную индуску. Ему казалось, что ее чистые, ясные глаза, наверно, угадали бы неправду.</p>
    <p>Она поблагодарила его, также не упоминая имени баронессы, и, вынув из букета несколько цветков, приказала одной из прислужниц приколоть их к дымчатой ткани на ее груди, а остальные поставить в свежую воду, но предварительно наклонилась над ними и как бы случайно коснулась лепестков губами.</p>
    <p>Магараджа все время не переставал в изысканнейших выражениях восхвалять доброту и любезность знатной и прекрасной приятельницы губернатора. Дамаянти хотя и вторила ему, но, казалось, благодарности ее скорее предназначались посланному баронессы, нежели ей самой, а сэр Вильям все время стоял с опущенными глазами и ни разу не решился поднять их, так как чувствовал, что будет не в силах оторваться от чарующего образа, наполнявшего его сердце.</p>
    <p>В эту минуту поспешно вошел дворецкий и секретарь магараджи и передал ему приглашение губернатора тотчас же явиться для важного и безотлагательного дела. Несмотря на обычное самообладание Нункомара, в глазах его блеснул огонек торжества, и лицо покрылось румянцем. Он немедленно приказал приготовить паланкин. Сэр Вильям также встал, но Нункомар сказал:</p>
    <p>— Дело, призывающее меня к его милости губернатору, отнюдь не должно лишать дом вашего приятного присутствия, друг мой. Бегум, надеюсь, будет приятно занять вас в мое отсутствие.</p>
    <p>Дамаянти, совершенно по-европейски и с грацией, восхитившей бы всех даже в изысканных салонах Лондона, протянула ему руку. При пожатии этой теплой, мягкой ручки и в блеске темно-синих глаз, выглядывавших из-под тени пушистых ресниц, словно таинственные звезды летней ночи, молодой человек почувствовал, как кровь прилила к голове. Нункомар попрощался и поспешно вышел.</p>
    <p>Он быстро надел богато украшенный драгоценными камнями пояс, прицепил саблю с дорогим клинком и, выйдя на средний двор, сел в поданный ему паланкин. Народ провожал шествие магараджи громкими криками и благословениями. Индусы видели в кем брамина чистейшей крови, любимца богов, властителя, будущего друга могущественного губернатора и, может быть, преемника гордого и строгого Риза-хана. Нункомар, улыбаясь, кланялся во все стороны. Его лицо казалось таким спокойным, будто ничего особенного не случилось, зато сердце его забилось сильнее от гордого чувства, что наконец сбываются его честолюбивые надежды и желания.</p>
    <p>Некоторое время сэр Вильям стоял перед Дамаянти молча. Когда наконец он поднял глаза на индуску, откинувшуюся на подушки мягкого кресла, то почувствовал себя ослепленным. Она как будто ждала, что он заговорит, но молодой человек был не в силах найти слова. Он боялся, что чувство, так сильно овладевшее им, невольно прорвется наружу.</p>
    <p>— Итак, милостивый государь, — начала наконец красавица бегум со своеобразным звучным акцентом, придававшим английскому языку в ее устах особенную прелесть, — вы приехали сюда, чтобы ознакомиться с жизнью на берегах наших священных рек… Спрашивайте, я буду отвечать вам, как приказал мой высокий супруг и повелитель, — прибавила она, задорно улыбаясь, — я же со своей стороны буду продолжать закидывать вас вопросами. Вы мне рассказывали, что женщины у вас принимают участие во всем наравне с мужчинами. Они вместе с ними пекутся о судьбах народов, и даже голос их бывает решающим. Ведь царствовали же в ваших странах женщины. У нас такого не бывает… Мы, бедные женщины Индии, существуем для того, чтобы служить для мужчин забавой и развлечением, когда им вздумается отдохнуть от забот и жизненной борьбы, и поэтому жизнь наша ограничивается нашими домами.</p>
    <p>— А разве участь ваша, — начал наконец сэр Вильям, — не самая лучшая, и ваше призвание не самое благородное?.. Разве красота и привлекательность женщины не страдает от ее участия в заботах и борьбе за существование? Не должна ли она воодушевлять мужчину к новой отваге, когда он вернется домой в тихую пристань любви после многотрудной борьбы?</p>
    <p>Он говорил горячо. Дамаянти нетрудно было угадать, что для него лично не могло бы существовать лучшего счастья, как отдохнуть у ног ее. Она улыбнулась с полунаивным, полубессознательным кокетством.</p>
    <p>— Может быть, — сказала она, — может быть, это и верно! Может быть, нежный цвет жизни и стирается от соприкосновения его с жестоким, холодным миром там вдали, если… если только тихое царство света и тепла, о котором вы говорите, действительно является царством любви.</p>
    <p>Женщина замялась. По губам ее скользнула грустная улыбка, и она, покраснев, опустила глаза перед пламенным взглядом сэра Вильяма, как будто хотевшего читать в глубине души ее.</p>
    <p>— Я читала про Ромео и Джульетту, — говорила бегум, — которые сходятся друг с другом вопреки страшной ненависти своих семейств, наслаждаются высшим блаженством и счастьем жизни в то время, когда над ними витает смерть. О, как хорошо, должно быть, жить таким образом! Кровь тогда течет по жилам горячими волнами, и душа возносится высоко над презренным миром, прямо в звездные миры…</p>
    <p>Она встала, подняла свои красивые руки кверху, и глаза ее запылали страстью, грудь поднималась от прилива горячего дыхания. Так, должно быть, ожидала своего Ромео Джульетта; так, должно быть, расцветала их любовь на насыщенной кровью почве смертельной ненависти. Сэр Вильям едва был в силах сдерживаться: ему пришлось призвать на помощь всю силу воли, чтобы в присутствии прислужниц, отошедших к стенам комнаты, не пасть к ногам Дамаянти.</p>
    <p>— Насколько иначе, — продолжала она, — насколько иначе все у нас! Мечты, вечные мечты вместо настоящей жизни. Послушайте, например, как наш поэт Уайадевас описывает весну любви. Это мило, очаровательно, но не пылает страстью, как любовь ваших героев.</p>
    <p>Она подозвала одну из девушек и отдала ей приказание. Тотчас же были принесены музыкальные инструменты, и прислужницы начали тихую музыку, ритм которой служил аккомпанементом словам Дамаянти:</p>
    <p>— «Западный ветерок, шутя, играет с цветами и навевает прохладу в долину с холмов Малайи. С вершин деревьев звучит пение соловья и жужжание медовых пчел. В то время сердце девы наполняется страстной тоской о далеком возлюбленном; как цветок бакулового кустарника открывается для поцелуев пчел, так и она открывает уста для его поцелуев»…</p>
    <p>— Как это прелестно! — воскликнул восхищенный сэр Вильям, когда Дамаянти умолкла, а музыка замерла в легком аккорде. — Чтобы постигнуть красоту этой поэзии, нужно испытать жгучие лучи солнца этой страны, нужно видеть сияние цветов лотоса и, — прибавил он вполголоса, — слышать эту чудную поэзию любви из уст Дамаянти!</p>
    <p>Прекрасная бегум читала в его глазах истинное восхищение.</p>
    <p>— Я полагаю, — сказал он неуверенно, — что сила и отвага мужчины обновляются, когда он после тяжелого труда может очутиться в ароматном саду поэзии, открываемом ему любящей рукой. У магометан женщина — рабыня, у нас она помощница мужчины, здесь же, в Индии, женщина — дивная богиня, подающая мужчине нектар бессмертия…</p>
    <p>Дамаянти покачала головой.</p>
    <p>— И все-таки у вас в Европе мужчины горды и сильны, как кедры, а у нас — слабы и гибки, как тростник в джунглях… Гораздо охотнее покоилась бы я под тенью кедра, нежели стала бы гнуть колеблющийся камыш по своему желанию. Лучше бы я имела властелина, нежели покорного слугу. У нас на первом плане всегда рыдающий, молящий, страдающий мужчина, выпрашивающий себе благосклонность возлюбленной, а насколько прекраснее было бы, если бы мы, увлеченные порывом собственного сердца, могли пасть к ногам его. Послушайте песню, которую поет подруга гневающейся девы, чтобы уговорить ее простить возлюбленного…</p>
    <p>Она снова позвала одну из своих прислужниц. Та подошла и нараспев, обращаясь к Дамаянти, спела по-индусски первую строфу песни, сопровождая ее выразительной мимикой и жестами, как будто она убеждала лично Дамаянти. После каждой строфы она останавливалась, и Дамаянти передавала смысл песни по-английски.</p>
    <p>При последней строфе прислужница, представляя содержание стихов пантомимой, схватила руку своей повелительницы и подвела ее к сэру Вильяму, как будто возлюбленным был он, а она возвращала ему гневающуюся подругу.</p>
    <p>Сэр Вильям встал. Сердце его так сильно билось в груди, что у него перехватило дыхание. Он забыл все вокруг себя, когда Дамаянти посмотрела на него влажным взором и со сладкой улыбкой протянула ему руку. Он, дрожа, простер к ней свои, она прижалась к нему, так что его сердце билось рядом с ее скрытым под воздушною тканью сердцем, ее улыбающиеся губы открывались для поцелуя, как цветочная чашечка для поцелуя пчел. Крепко прижимая ее к себе в страстном объятии, он наклонил голову, и губы его коснулись ее губ. Ему казалось, что он окружен огненным морем и утопает в блаженном упоении.</p>
    <p>Вдруг Дамаянти вскочила, в изнеможении бросилась в кресло и закрыла глаза своими чудными руками, как бы защищая их от чересчур яркого света. Прислужницы заиграли громче и в красивой, грациозной позе сгруппировались около своей госпожи и повелительницы, как бы воспевая торжество любви. Сэр Вильям все еще стоял неподвижно с распростертыми руками, сердце его грозило лопнуть, а глаза были прикованы к обворожительной картине. Затем он приложил руку ко лбу, и по телу его пробежала дрожь от сильного напряжения силы воли, чтобы вернуться к действительности. Он крепко сжал губы, зажмурил глаза и тогда наконец ему удалось совершенно овладеть собою.</p>
    <p>— Благодарю вас, — сказал он хриплым голосом, — благодарю за все, что вы так любезно сообщили мне о поэзии вашей страны. Северное дерево не скоро привыкает к палящим лучам южного солнца, и, — прибавил он вполголоса, — ему грозит опасность принять сон за явь. Меня призывает служба, и я прошу вашего разрешения откланяться.</p>
    <p>Дамаянти встала и, не поднимая глаз, сказала дрожащим от волнения голосом:</p>
    <p>— Но вы придете опять, сэр Вильям? Вы обещали смотреть на этот дом, как на ваш собственный…</p>
    <p>Она протянула ему руку. Он прижал ее к своим горячим устам и тихо сказал:</p>
    <p>— Я приду… Мотылек должен лететь на огонь, даже если огонь этот спалит его, — и с этими словами поспешно вышел из гостиной.</p>
    <p>Дамаянти снова откинулась на подушки и мечтательно закрыла глаза.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Незадолго перед тем, как сэр Вильям отправился посетить дом магараджи, в большом зале заседаний в губернаторском дворце собрался совет города Калькутты. Здесь находилось человек двадцать первых чиновников компании, составлявших совет, все решения которого должны были быть выслушаны губернатором, хотя и не зависели от его мнения. Совет служил высшей инстанцией суда для всей страны и должен был судить Риза-хана.</p>
    <p>Члены совета не менее всех других жителей Калькутты были поражены внезапным арестом обоих магометанских сановников и с нетерпением ожидали начала заседания, стараясь узнать через мистера Барвеля, в чем дело. Пока они собирались в большом зале заседаний, в наружные ворота губернаторского дворца въезжал молодой человек в мундире английского офицера верхом на красивом взмыленном коне. Он гордо, почти надменно ответил на поклоны караульных, соскочил с седла, передал коня на попечение конюхов и тотчас же потребовал, чтобы о нем доложили губернатору, так как он должен был передать ему важные известия.</p>
    <p>Его мундир, самоуверенная гордая осанка заставили слуг повиноваться, и несколько минут спустя он стоял в рабочем кабинете губернатора, который собирался идти на заседание, но тем не менее приказал принять приезжего. Молодой офицер спокойно выдержал пытливый и пронизывающий взгляд Гастингса, по-военному отдал ему честь и сказал:</p>
    <p>— Имя мое Гарри Синдгэм, я явился передать вашей милости важные вести. Прежде всего, вот удостоверение моей личности.</p>
    <p>Он передал губернатору паспорт, на который тот посмотрел не только пытливо, но и с явным выражением изумления, а затем продолжал:</p>
    <p>— То, что я имею сообщить вашей милости, кажется мне делом большой важности и может дать вам объяснение относительно заговора, задуманного в непосредственной вашей близости. Магараджа Нункомар — один из самых ярых врагов ваших!</p>
    <p>По губам губернатора пробежала странная улыбка, будто он хотел сказать, что сделанное сообщение для него далеко не ново.</p>
    <p>— Но он враг не только вашей милости, — продолжал приезжий. — Я достаточно слышал о том, что вы не боитесь врагов своих. Но Нункомар тем более опасный враг компании и Англии, чем сильнее он выражает свою дружбу и преданность… Он замышляет низвергнуть английское владычество и готовит восстание.</p>
    <p>Уоррен Гастингс пожал плечами.</p>
    <p>— Мы настороже, — сказал он, — восстание могло бы быть для нас опасным только в том случае, если бы застало нас неподготовленными.</p>
    <p>— Но если восстание нашло бы поддержку в Дели и, что еще важнее, в лице губернатора Пондишери и французского вспомогательного войска?</p>
    <p>Гастингс не мог скрыть появившегося на лице выражения сильного испуга.</p>
    <p>— Это невозможно! — воскликнул он. — На это никто не осмелится.</p>
    <p>— Но на это осмелились, — возразил приезжий.</p>
    <p>— А где доказательства?</p>
    <p>— Достаточно ли вам этого? — спросил молодой человек, достав из сумки два документа и подавая их губернатору. — Вот это письменное согласие короля Франции быть протектором Индии, а это обязательства Нункомара. Соглашение оформлено, и вопрос только в исполнении.</p>
    <p>Гастингс медленно и тщательно прочитал оба документа, рука его дрожала, лицо побледнело. Окончив чтение, губернатор запер документы в железный ящик и сказал:</p>
    <p>— Вы оказали мне, компании и всей Англии необыкновенную услугу, милостивый государь, обязывающую меня не только к личной благодарности, но и заслуживающую признательности со стороны компании и английского правительства. Кому же мне придется доказать свою благодарность, за кого ходатайствовать у моего начальства?</p>
    <p>— Я уже имел честь передать вашей милости мой паспорт.</p>
    <p>— Этот паспорт фальшивый, — возразил Гастингс спокойно и решительно. — На нем действительно есть моя подпись, мастерски подделанная, должен с этим согласиться, а также печать губернатора, но такого паспорта я не выдавал ни по приезде сюда, ни в Мадрасе. Я должен бы был помнить об этом, так как число на паспорте тождественно числу моего приезда. На службе в Ост-Индской компании нет никакого Гарри Синдгэма.</p>
    <p>— К этому я был подготовлен. Если паспорт оказывается фальшивым, то подделывателем его мог быть только неподражаемый мастер всех подделок, всякой лжи, коварства и наглости Нункомар.</p>
    <p>— Вы его знаете?</p>
    <p>— Знаю, — ответил молодой человек, при этом в глазах его вспыхнуло пламя бешеной ненависти, — он, как ядовитая змея, приносит гибель тому, кто только увидит ее пестрое тело среди цветущих трав.</p>
    <p>— Но кто же вы, — спросил Гастингс строго, — и каким образом добыли паспорт? Я уже сказал, что своим открытием вы оказали нам громадную услугу. А раз вы враг Нункомара, то можете питать ко мне полное доверие.</p>
    <p>— Да, я враг его, и потому вы должны узнать мою тайну. Мне больше нечего терять, так как я достиг границы человеческих несчастий и упасть ниже уже не могу. Поэтому выслушайте мою повесть. В одном из храмов Хугли жил мудрый, кроткий и добрый жрец Брамы. Однажды, гуляя в роще, окружавшей храм, он нашел бедную измученную женщину с ребенком. Несчастная поведала жрецу свое горе. Она была танцовщицей, хороша собою, но происходила из самой низкой касты индийского народа. Один белый взял ее с собою, но затем скрылся и больше не приходил… Может быть, он покинул ее намеренно, а может быть, с ним случилось несчастье. Она осталась с ребенком, беспомощная и презираемая всеми. В безысходном отчаянии она легла на опушке рощи, окружавшей храм Брамы, и стала ждать смерти, прижимая к груди дрожащего голодного ребенка. Великодушный брамин, несмотря на запрещение закона соприкасаться с низшей кастой, позвал слуг и приказал снести женщину в дом одного из служителей храма. Он умолчал о ее происхождении, дал ей лекарств, пищи, предоставил все удобства, но было поздно… Она умерла через несколько дней. Остался годовалый ребенок, унаследовавший от отца почти белый цвет лица. Брамин сжалился над ним и отдал на попечение служителям при храме. Этим ребенком был я. Я научился санскритскому языку и многому другому и вел жизнь, полную счастья и невозмутимого спокойствия. Когда я вырос, мое счастье стало еще больше. В том же храме росла дочь одной из девадази — жриц, посвященных богам. Молодая Дамаянти была хороша, как утренняя заря, как раскрывающийся на водах священной реки цветок лотоса, и я полюбил ее со всею страстью и воодушевлением молодой души. По-видимому, и Дамаянти разделяла мою любовь. Она сама искала со мною встреч в роще и охотно слушала, когда я рассказывал ей о священных преданиях, читал оды Готоговинды, изречения Амаруссакатамы или «Сакунталу» великого Калидазы. Мой благодетель хотел сделать меня жрецом. Все верили в мое происхождение от браминов, а Дамаянти, подобно своей матери, была назначена в девадази. Мы были счастливы и не думали о том, как устроится наша будущность, но внезапно скончался мой благодетель. Я лишился покровителя, а вместе с тем изменилась и вся жизнь моя, изменилась весьма печально. Другой жрец обращался со мной жестоко и резко, заставлял исполнять тяжелые работы и совершенно лишил возможности учиться. Я выносил все ради Дамаянти. Я все еще видел ее ежедневно, потому что она умела находить случаи встречаться со мной в роще. Она утешала меня, и мы впервые заговорили о том, что я пойду в мир, чтобы собственными силами проложить себе дорогу, а после уведу ее с собой как свою жену. Магараджа Нункомар, и прежде посещавший наш храм, стал теперь являться чаще, так как новый верховный брамин был его другом. Однажды Дамаянти пришла ко мне в рощу взволнованная. Краснея и заминаясь, она передала мне, что магараджа хочет взять ее себе в жены, что брамин уже дал свое согласие и на днях должно состояться бракосочетание с магараджей. При такой вести у меня потемнело в глазах. Я думал, что надо мной развалится небо и земля поглотит меня. «Бежим! — воскликнул я, когда немного опомнился и собрался с мыслями. — Бежим сейчас же! Смотри, там, за опушкой леса открывается дорога, которая выведет нас в новый мир». Я схватил ее за руку и хотел увлечь за собой. «Бежать! — воскликнула она робко. — К чему бы это привело? Нас наверно поймали бы и вернули назад». Я остолбенел. В чертах лица и во взгляде я прочитал нечто, больно ударившее меня по сердцу. «Дамаянти! — воскликнул я. — Разве ты меня не любишь?» Она молчала или хотела ответить что-то, но дрожащие губы ей не повиновались. Я умолял ее и сжал ее руки так сильно, что она вздрогнула. Вдруг передо мной, будто из-под земли, выросли первосвященник и Нункомар. «Дамаянти, сюда! — закричал жрец. — Я здесь! Я защищу тебя!» Она побежала к нему, не поднимая глаз. «Прочь! — закричал мне жрец. — Жди суда за свою дерзость!» Я бросился бежать. Чего мне было ждать? Дамаянти от меня отвернулась. В голове царили пустота и мрак, а сердце пронизывал ледяной холод. Я бросился на ложе в своей келье, закрыл глаза руками, потому что не хотел видеть света… Страшная, невыносимая боль пронизывала все существо мое, я думал, что умираю, и был счастлив, ожидая смерти. Долго ли я лежал так, не знаю. Наконец меня позвали, привели к верховному брамину, спросили о моем происхождении. Я отвечал равнодушно. Меня стали упрекать, что я обманул своего благодетеля, что происхожу из презренной касты парий. Я не стал отвечать. Какое мне было дело до всего остального, когда умерла любовь? Привели свидетелей: служителя, в доме которого некогда умерла моя мать, и других, которые нянчили и воспитали меня. Они сказали все… Суд надо мной был короток. Меня изгнали из храма, выбросили за ворота, одетого в лохмотья. Не помня сам себя от стыда и горя, я бросился в первый попавшийся лес, чтобы скрыться. Там я питался плодами и пил ключевую воду… Чувствуя себя как будто еще прикованным к месту моих страданий, я начал бродить около храма. Я хорошо знал все дороги в роще. Я подсматривал… Мне хотелось видеть Дамаянти, и я увидел ее! Я видел, как за ней приехал магараджа и увез с собой. Ее пронесли близко от места, где я стоял, прячась за густым кустарником. Она была хороша, как утренняя роса при первом луче солнца, и улыбалась магарадже, который ехал рядом с ее паланкином на белом арабском коне… Она шла навстречу богатству и почестям, улыбаясь ожидавшей ее счастливой будущности, а я… я был изгнан даже из общества людей. Я готов был выскочить из своей засады и задушить ее своими руками. Никто не успел бы помешать мне, но мною вдруг овладели безграничное презрение и в то же время глубокое отвращение к такой слабости. Когда наконец роща опустела, я побежал куда глядели мои глаза, без цели и намерения. У горы Земиндар встретил группу парий, влачивших самое жалкое существование. Я присоединился к ним, сказав, что я такой же, как они, но они сначала не хотели мне верить, потому что у меня был иной вид, иной склад речи. Но когда они убедились в моей ненависти к людям, которые не хотели считать нас за себе подобных, увидели злобу и ожесточение, сквозящие в моих взглядах, то охотно приняли меня в свое общество. Я сделался их предводителем, все более увеличивая свою орду, привлекая в нее новых членов. Мы жили в глухих лесах, в горах, близ джунглей Катака, вечно воюя с людьми. Я назывался Раху, по имени демона созвездия Дракона, и так же, как он, неумолимо воевал против всего, что называлось счастьем и светом.</p>
    <p>Выражение глаз Раху и его искаженные бешенством черты лица были так страшны, что Гастингс в ужасе отступил назад. Заметив это, Раху тотчас же сделался спокойным.</p>
    <p>— Вашей милости не следует меня бояться… Моя ненависть относится не к вам… Но слушайте далее… Однажды мимо нас ехал всадник в сопровождении двух слуг. Он был богат, молод и весел. К чему ему было жить? Мои люди жадно бросились на добычу, я же осмотрел его карманы и нашел эти бумаги. При нем был и второй паспорт, в котором он значился путешествующим торговым комиссионером, но из письма, также оказавшегося при нем, я узнал, что он кавалер д’Обри, конечно, если и это имя не было подложным.</p>
    <p>— Кавалер д’Обри? — воскликнул Гастингс. — Адъютант губернатора Пондишери!</p>
    <p>— А! Значит, я не ошибся! Когда я увидел эти бумаги, — продолжал Раху, — у меня мелькнула мысль, что судьба посылает мне возможность отомстить людям, виновным в моих несчастьях. Я привез вашей милости важные документы и отдал вам их, не задумываясь. Жизнью своею я не дорожу. Вы можете приказать судить меня и казнить… Можете снова выгнать меня в лес. Но я доверяю вам и знаю, что вы этого не сделаете. Вы слишком горды, слишком великодушны и не захотите губить человека, судьба которого зависит исключительно от вас. Я знаю, что вы замечательно умны и смотрите на Нункомара как на врага своего. Вы можете даровать и сохранить мне новую жизнь, жизнь, посвященную только мщению, мщению Нункомару и той жестокой, безжалостной касте, во главе которой он стоит. Если вы признаете подпись на паспорте своею, если оставите мне имя Гарри Синдгэма, то приобретете себе такого слугу, который не оставит не исполненным ни одного вашего приказания, даже если вы заставите его сорвать с престола Великого Могола в Дели и задушить… Решайте, я в ваших руках.</p>
    <p>Гастингс долго и пытливо смотрел на молодого человека.</p>
    <p>— Я верю вам, — сказал он наконец, — и уже ради всего того, что вам пришлось вынести, не стану судить за то, что вы делали. Я согласен признать подпись в паспорте за свою. Гарри Синдгэм, вы английский офицер, которого я назначаю для личных поручений.</p>
    <p>В глазах Раху сверкнули молнии ненависти и мщения, но в то же время в них засиял и луч невыразимой признательности. Эти жгучие, мрачные глаза впервые после долгого времени наполнились слезами. Он наклонился и поцеловал руку губернатора.</p>
    <p>— Мою признательность, — сказал он дрожащим голосом, — я докажу на деле.</p>
    <p>— К этому вам представится достаточно случаев, но при одном условии, которое я вам ставлю, условие это — беспрекословное повиновение. Отныне вы будете моим орудием… Обещаю вам, что вы найдете возможность отомстить тому, кого ненавидите. Но вы должны затаить свое личное мщение, вы должны ждать, научиться притворяться и делать только то, что я поручу вам, слышите ли? Только то, что я поручу вам, и ничего другого!.. Если вы когда-нибудь вздумаете ослушаться моих приказаний или испортите мои планы своевольным поступком, я уничтожу вас безо всякой пощады и жалости.</p>
    <p>— Принимаю ваше условие! — ответил Раху. — Благодеяние, оказываемое мне вашей милостью, заслуживает не только полной преданности, но и жертвы всеми силами, помыслами и волей… Я буду мечом, которым вы управляете, где и когда бы то ни было, стрелой, которой вы выстрелите из лука куда вам вздумается, покорным орудием, которое останется в бездействии до тех пор, пока его не направит рука господина.</p>
    <p>И, чтобы доказать, что он умеет владеть собой и своими чувствами, тотчас же заменил мрачное, угрожающее выражение своего лица спокойным и веселым, вполне подходившим к мундиру и роли, которую ему приходилось здесь играть.</p>
    <p>— Я вижу, что вы меня понимаете, — сказал Гастингс, ласково улыбаясь.</p>
    <p>Он ударил в небольшой тамтам и приказал вошедшему камердинеру:</p>
    <p>— Капитан Гарри Синдгэм с сегодняшнего дня поступает на службу ко мне лично… Пусть ему приготовят помещение в моем доме. Отдохните, мистер Синдгэм. Мне нужно отправиться на заседание. После я представлю вас баронессе Имгоф, моей будущей супруге, и сэру Вильяму Бервику, вашему товарищу, который до сих пор один исправлял при мне должность ординарца.</p>
    <p>Раху поклонился, почтительно и спокойно улыбаясь, с таким достоинством, на какое способен только английский джентльмен и офицер, действительно прибывший из Лондона. Затем он последовал за камердинером.</p>
    <p>Уоррен Гастингс остался один.</p>
    <p>«Этот лицемер Нункомар опаснее, нежели я полагал, — подумал он. — Не только против меня лично замышляет он заговор, но и против всего могущества Англии. Но теперь он в моих руках, я постараюсь его обезвредить». Он вошел в приемную, где чиновники и слуги ждали его приказаний.</p>
    <p>— Пусть приведут в зал заседания визиря Риза-хана и Шитаб-Роя, — приказал он, — а затем немедленно отправьте вестового к магарадже Нункомару, и чтобы он немедленно явился ко мне.</p>
    <p>Слуги бросились исполнять приказания, а губернатор прошел через целый ряд покоев в зал заседаний, где его ожидал совет в полном составе. Уоррен Гастингс поклонился членам суда приветливо, но сдержанно. Только мистеру Барвелю он протянул руку и, заняв место председателя на золоченом кресле, усадил его около себя справа. Спокойно, как будто не произошло ничего особенного, Уоррен Гастингс просмотрел несколько лежавших перед ним документов, пока остальные, разговаривая шепотом, с сильнейшим напряжением ожидали начала этого необычайного заседания.</p>
    <p>Некоторое время спустя из коридора раздалось бряцанье оружия. Створчатые двери широко распахнулись, вошел полковник Чампион в полной парадной форме, с саблей наголо, а за ним оба магометанских сановника. Риза-хан был бледен, но спокоен и держал себя с достоинством. Лицо Шитаб-Роя было красно, глаза сверкали гневом.</p>
    <p>Уоррен Гастингс поднялся и приветствовал узников низким поклоном. Все члены суда последовали его примеру. Риза-хан ответил на поклон членов суда. Шитаб-Рой проворчал что-то и отвернулся. Полковник Чампион провел обоих к приготовленным креслам, а затем занял свое место за столом судей.</p>
    <p>Уоррен Гастингс заговорил:</p>
    <p>— С величайшим прискорбием я был вынужден исполнить приказание господ директоров компании и лишить свободы вас, благородный визирь, а также и вас, храбрый генерал, но от души желаю и надеюсь, что ненадолго.</p>
    <p>— И за что? — спросил Риза-хан, в то время как Шитаб-Рой нервно вертел в руках шпагу.</p>
    <p>— На вас сделан донос. На вас, Магомет Риза-хан, за то, что вы делали распоряжения по управлению, служившие в ущерб компании, а на вас, Шитаб-Рой, что вы терпели эти распоряжения и поощряли их, когда должны были им воспротивиться.</p>
    <p>— Такое недостойное обвинение я с негодованием отвергаю! — возразил визирь.</p>
    <p>— Никакими делами правления я не занимался, — сердито воскликнул Шитаб-Рой, — и никаких распоряжений не касался… Считать я не мастер, умею только воевать как честный и преданный друг компании и Англии.</p>
    <p>— Как высоко я ставлю ваши заслуги и вашу дружбу, вы можете заключить из того уважения, которым я окружил вас во время ареста. Но раз донос сделан, то его следует разобрать и обсудить, — сказал Гастингс. — Я надеюсь, что вы опровергнете его.</p>
    <p>— А кто доносчик? — спросил Риза-хан.</p>
    <p>— Он сейчас предстанет перед вами, и вы будете иметь полную свободу защищаться.</p>
    <p>В полуотворенных дверях показался слуга и сделал губернатору знак. Гастингс кивнул. Затем дверь широко открылась, и вошел Нункомар. Лицо его выражало неприятное удивление. Он, вероятно, надеялся быть принятым одним губернатором, и вдруг его привели на заседание суда. Но уже в следующий момент он вполне овладел собою и вошел, приветливо улыбаясь и почтительно кланяясь во все стороны. При его появлении Гастингс даже не встал, а только слегка кивнул головой. Принесли простое кресло и поставили для Нункомара возле присутственного стола, и магараджа занял его, смертельно побледнев, но продолжая улыбаться.</p>
    <p>— Так вот кто! — воскликнул Шитаб-Рой. — Но это меня не удивляет. Где брызжет яд, там и змея недалеко.</p>
    <p>Риза-хан лишь смерил магараджу взглядом, полным безграничного презрения, затем спокойно откинулся на спинку своего кресла.</p>
    <p>— Вы сделали донос, магараджа Нункомар, — начал Гастингс, — о злоупотреблениях в управлении визиря Риза-хана и храброго Шитаб-Роя. Следствие началось. Высший совет собрался для расследования дела… Желаете вы теперь повторить ваше обвинение и представить доказательства в виде свидетелей и документов, чтобы дать возможность обвиняемым защищаться?</p>
    <p>— Змея, конечно, будет шипеть, разбрызгивая яд свой, — воскликнул Шитаб-Рой, с угрозой подняв сжатый кулак, — но против доноса подобной личности я даже защищаться не стану.</p>
    <p>Нункомар на минуту съежился и действительно стал похож на змею, готовящуюся броситься на врага. На него неприятно действовала публичность обстановки, он никак не ожидал попасть на очную ставку со своими врагами. Однако быстро овладев собой, он начал говорить мягким вкрадчивым голосом:</p>
    <p>— Не ожидал, что меня вызовут присутствовать на заседании, и не захватил с собой документов, но все, что я узнал о самоуправстве и недобросовестности визиря, и в чем удостоверился, могу подтвердить, представив свидетелей, так как считаю своим священным долгом тщательно следить за всем, что может служить в ущерб английскому правительству, благодетелю моего отечества.</p>
    <p>Гастингс назначил несколько лиц из числа членов суда для составления протокола, и Нункомар стал излагать длинный ряд обвинений, которые сводились к тому, что оба сановника, не имея на то права, взимали чересчур большие налоги с купцов, земледельцев и других лиц и употребляли их в свою пользу, чем не только причиняли крупный ущерб компании, но и подрывали авторитет набоба и Англии. Он назвал имена некоторых свидетелей и объявил, что доставит документы, состоявшие большей частью в квитанциях, выданных Риза-ханом и Шитаб-Роем самим пострадавшим.</p>
    <p>Риза-хан спокойно выслушал пространное обвинение до конца, затем холодно и спокойно сказал:</p>
    <p>— Я заявляю, что все это ложь! И если даже найдутся подтверждающие это обвинение свидетели, то они будут лгать, а если представят квитанции, то непременно подложные.</p>
    <p>— Понятно, раз мы находимся на очной ставке с главным мастером по части лжи и подделок! — закричал Шитаб-Рой. — И если ему поверят губернатор и члены совета, то я готов проклясть каждую каплю крови, которую пролил в борьбе за Англию, и прибавлю, что компания недостойна, чтобы честные люди были ее друзьями.</p>
    <p>— Свидетели будут выслушаны, а документы подвергнуты исследованию, — сказал Гастингс. — Обвинение тотчас же будет передано вам, благородный визирь, чтобы вы могли рассмотреть каждый пункт его в отдельности и защищаться. Но одна возможность подобных обвинений, подтверждаемых свидетелями и документами, против первых слуг набоба, показывает, что организация до сих пор существовавшего в Бенгалии правления неправильна и подлежит реформе. Поэтому я, — продолжал он, возвысив голос, — в силу своего положения и данных мне полномочий объявляю пост визиря при набобе упраздненным. Отныне компания берет на себя непосредственное управление внутренними делами Бенгалии, и управление это будет помещаться в правительственном дворце здесь, в Калькутте.</p>
    <p>Члены совета переглянулись в крайнем изумлении, они едва верили ушам своим. Такой смелый, решительный шаг против местной власти, который только что позволил себе Гастингс и о котором заявил в простых, коротких словах, как о деле совсем уже решенном, никто не считал возможным. Риза-хан мрачно вперил глаза в пространство. У Нункомара задрожали руки, лицо его побледнело больше прежнего, ресницы опустились на глаза еще ниже, но губы все еще продолжали улыбаться.</p>
    <p>— Это измена! — воскликнул Шитаб-Рой. — Это противоречит всем соглашениям, которые нами честно соблюдались.</p>
    <p>— Вам бы следовало благодарить меня, храбрый Шитаб-Рой, — сказал Гастингс. — Если бы организация правления была пересмотрена ранее, то обвинения вроде тех, которые нам приходится здесь подвергать расследованию, наверное, не поступали бы ко мне.</p>
    <p>Затем Гастингс также спокойно и также холодно, как прежде, продолжал:</p>
    <p>— Ввиду того что от набоба отнимают тяготы правления, он более не будет нуждаться в ежегодной субсидии в триста двадцать тысяч фунтов, которую ему прежде выдавали… Я уменьшаю эту сумму на половину. Для нужд его придворного штата будет назначен казначей, а до совершеннолетия я передаю опеку над княжеским младенцем в руки его матери бегум Мунни.</p>
    <p>Шитаб-Рой язвительно засмеялся, Нункомар же так низко опустил голову, что выражение его лица совершенно укрылось от наблюдений. Советники начали шептаться, а мистер Барвель, как бы желая остановить Гастингса, дотронулся рукою до его плеча. Но прежде, нежели Барвель успел вымолвить слово, тот уже продолжал:</p>
    <p>— Мы ежегодно платили Великому Моголу триста тысяч фунтов за передачу нам права на сбор податей в Бенгалии, но провинции Кору и Аллахабад мы отдали для его личного управления и обложения налогами. Отныне соглашение это недействительно. Так как мы теперь сами несем все тяготы по правлению за набоба, то решили совсем уничтожить ежегодную уплату в триста тысяч фунтов, а в то же время кампания берет обратно провинции Кору и Аллахабад для личного управления. Письмо, извещающее Великого Могола об этой перемене, уже находится на пути в Дели.</p>
    <p>Мистер Барвель с испугом схватил Гастингса за руку. Некоторые члены совета даже задрожали при сообщении о таком поразительном повороте дела, показавшемся им опасным, так как уничтожался даже самый вид зависимости от Великого Могола, верховного властителя всей Индии. Оба магометанина сидели мрачные и безмолвные. Нункомар встал и, не поднимая глаз, спокойно, почти любезно, сказал:</p>
    <p>— Я позволил бы себе заметить его милости господину губернатору, что такие резкие перемены в настоящее время и при настоящем положении дел легко могут вызвать разлад со двором в Дели, о котором должны пожалеть все истинные друзья Англии и компании.</p>
    <p>— Не думаю, — возразил Гастингс коротко и холодно. — Дело решено, а двор в Дели смирится, в этом я убежден, так как Могол слишком умен, — прибавил он с заметной иронией, — чтобы не понять: его верховная власть над Бенгалией уже не основана на его действительном могуществе. Теперь мне остается только, — прибавил он, чтобы сразу прекратить все споры, — назначить казначея для придворного штата набоба, и я избираю Гурдаса, сына магараджи Нункомара. Сегодня он получит предписание тотчас же отправиться, чтобы вступить в должность.</p>
    <p>Лицо Нункомара приняло землистый оттенок, в глазах сверкал яростный гнев, руки судорожно сжались в кулаки, с дрожащих губ вырвалось шипение.</p>
    <p>— Змея обманулась в добыче, — воскликнул Шитаб-Рой с едкой насмешкой, — яд вылился на нее.</p>
    <p>Волнение Нункомара сразу исчезло, как по волшебству. Он снова улыбнулся, грозно сверкавшие глаза скрылись за густыми ресницами. Он встал и, низко поклонившись губернатору, сказал:</p>
    <p>— Благодарю вашу милость за высокое почетное отличие, которого вы удостоили дом мой. Я вижу в этом признательность за преданность мою Англии, в которой воспитал и сына своего, и уверен, что он окажется достойным этой признательности.</p>
    <p>— Что за нежный, любящий родитель, и как он уверен в своем сыне! — закричал Шитаб-Рой, язвительно смеясь.</p>
    <p>Нункомар в изнеможении опустился в кресло. Ему необходимо было собраться с духом и мыслями. Он готов был задохнуться от ярости, увидав себя обманутым во всех надеждах и расчетах. Конечно, он сверг врагов своих — Риза-хана и Шитаб-Роя, но оказался игрушкой в сильных и ловких руках Уоррена Гастингса, которого хотел сделать своим орудием. Жестокая, бешеная ненависть терзала и рвала на части его душу, между тем как он вынужден был сохранять на лице приветливую улыбку. Его притворство подверглось еще большему испытанию, потому что в зал вошел Гурдас, также получивший приглашение губернатора немедленно явиться к нему. Ему торжественно передали о назначении на новую должность, и Нункомар отечески нежно обнял его и начал наставлять, как он должен вести себя, чтобы заслужить и оправдать то высокое доверие, которого его удостоили господа директора компании и его милость господин губернатор.</p>
    <p>Но Гурдас не ответил на объятия отца, а во время наставлений магараджи на губах его все время играла горькая насмешливая улыбка. На этом заседание было окончено. Визирь и Шитаб-Рой снова были отведены полковником Чампионом в свои помещения, причем Гастингс и члены совета почтительно им поклонились.</p>
    <p>Нункомар же снова сел в свой паланкин и возвратился во дворец. Среди членов суда начались робкие возражения относительно объявленных Гастингсом нововведений. Но он сразу прекратил их, объявив, что один отвечает за все сделанные распоряжения.</p>
    <p>— Я прекрасно знаю двор в Дели, — сказал он. — Там никогда не посмеют сопротивляться, они отлично понимают, что все ветхое здание царского великолепия может рухнуть при первом же толчке.</p>
    <p>— Но обе провинции, Кора и Аллахабад, которые так далеко от нас? Немало они причинят нам хлопот, даже если Великий Могол согласится вернуть их добровольно, — заметил мистер Барвель.</p>
    <p>— Совершенно верно, — согласился Гастингс, холодно улыбаясь. — Но мы обойдемся и без этих хлопот. Мы просто продадим эти провинции.</p>
    <p>— Продадим?.. Но кому же? — спросил пораженный Барвель.</p>
    <p>— Приглашаю всех вас, господа присутствующие, выехать завтра со мною за город для торжественной встречи короля Суджи Даулы, который едет сюда. Я желаю видеть его окруженным всеми княжескими почестями как августейшего гостя компании.</p>
    <p>— Суджа Даула? — воскликнул Барвель. — Король Аудэ… Он!</p>
    <p>По его лицу как молния скользнула догадка. Маленькие глаза сверкнули так радостно, будто он записывал получившийся в приходной книге компании громадный остаток.</p>
    <p>— Клянусь Богом, — воскликнул он, крепко пожимая руку Гастингса, — это великая идея! Я… я просто удивляюсь вашей милости!</p>
    <p>Гастингс приветливо кивнул ему головой и вышел из зала заседаний.</p>
    <p>За обедом губернатор представил баронессе Имгоф и сэру Вильяму Бервику своего адъютанта — капитана Гарри Синдгэма.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>VI</p>
    </title>
    <p>Нункомар решил даже дома делать вид, что безмерно рад всему случившемуся. Он приказал слугам раздавать щедрые милостыни и послал в храм жертвоприношения, чтобы выразить благодарность богам.</p>
    <p>Все дворы его дворца были украшены цветами и флагами, а сам он явился на торжественный обед, которым хотел чествовать сына перед отъездом в Муршидабад, в роскошном платье, блистая драгоценными камнями.</p>
    <p>Прислужницы играли лучшие мелодии и пели самые веселые песни. Все кушанья и напитки, убранные со стола почти нетронутыми, были отправлены нищим. Гурдас по обыкновению сидел за столом мрачный. На замечания отца отвечал коротко и холодно и тщательно избегал смотреть на него.</p>
    <p>Дамаянти сидела за обедом задумчивая и рассеянная. Влажные глаза ее были устремлены в пространство, а губы иногда бессознательно улыбались, будто она вновь переживала какое-то счастливое мгновение. Говорил один Нункомар, говорил весело и оживленно, и, только хорошо зная его, можно было бы утверждать, что он находится в сильном лихорадочном возбуждении.</p>
    <p>После обеда магараджа, приказав слугам оставаться в столовой, повел супругу в гостиную, выходившую на террасу, которая утопала в зеленоватом полумраке теней гигантских деревьев и была наполнена чудным ароматом только что распустившихся гарциний. Дамаянти робко и неуверенно опустилась на мягкую кушетку, Нункомар остановился перед ней и почти торжественно сказал:</p>
    <p>— Я сделал тебя женой своей не столько потому, что прельстился замечательной красотой, сколько потому, что заметил в тебе недюжинный ум, честолюбие и способность быть не только украшением моего дома, но и моей верной союзницей, а главное — орудием для исполнения моих намерений и планов.</p>
    <p>Дамаянти посмотрела на мужа с изумлением. Она как будто даже не понимала, к чему ведет такое торжественное вступление.</p>
    <p>— Наступило время, — продолжал Нункомар, — когда ты можешь оправдать те надежды, которые я возлагал на тебя. Ты должна оказать мне услугу.</p>
    <p>— Говори, господин мой! Ты знаешь, я всегда готова тебе повиноваться.</p>
    <p>— Губернатор — враг мой…</p>
    <p>— Твой враг? — спросила Дамаянти с удивлением и испугом. — Но ведь он был к нам так внимателен… прислал мне подарки… Он даже разрешил, чтобы…</p>
    <p>Она замялась и, слегка покраснев, опустила голову.</p>
    <p>— Он смертельно оскорбил меня, уничтожил все мои планы и еще много раз будет унижать меня, если мне не удастся восторжествовать над ним.</p>
    <p>— Как это ужасно! — воскликнула Дамаянти. — Как опасна вражда с таким могущественным, таким сильным человеком, а ведь все могло бы быть прекрасно, мы были бы так счастливы и…</p>
    <p>Она снова замялась и замолчала.</p>
    <p>— Так вот в чем дело, — продолжал Нункомар, не обратив внимания на ее смущение, — мне предстоит выдержать тяжелую борьбу, и, чтобы выйти из нее победителем, мне необходимо знать все планы, все помыслы, все намерения врага моего. Понятно, у меня есть шпионы в числе слуг губернатора, но для них Уоррен Гастингс недосягаем. Их взгляды недостаточно остры, чтобы проникнуть в его тайны. Ты должна держать в руках своих ключ к мыслям губернатора.</p>
    <p>Дамаянти смотрела на него, широко открыв глаза.</p>
    <p>— Я? — спросила она. — Но каким же это образом?</p>
    <p>— Приятельница губернатора и его будущая жена отнеслась к тебе приветливо. Она ясно выразила тебе расположение, и от тебя зависит поддерживать ее дружбу и вызвать на откровенность.</p>
    <p>Дамаянти покачала головой.</p>
    <p>— Не знаю, право, — сказал она, — посвящает ли губернатор свою жену в дела правления.</p>
    <p>— Во всяком случае это возможно, и я почти уверен, чем скрытнее, надменнее и строже он выказывает себя перед светом, тем откровеннее будет говорить с женой, которую любит.</p>
    <p>— А если бы и так, — возразила Дамаянти, — не думаю, что английская бегум станет выдавать тайны своего будущего супруга, предавать его.</p>
    <p>— Для этого не требуется никакой измены. Она не станет стесняться тебя как женщина, а твое дело слушать и запоминать. Но это еще не все. Есть еще другой способ, и он гораздо вернее.</p>
    <p>— А какой же именно?</p>
    <p>— Молодой англичанин сэр Вильям Бервик пользуется полным доверием губернатора, — сказал Нункомар, — и он влюблен в тебя.</p>
    <p>— Влюблен в меня? Неправда! Этого не может, не должно быть!</p>
    <p>— Европейцы на этот счет придерживаются другого взгляда. Они вовсе не стесняются любить жену другого. Впрочем, молодой человек вовсе не опасен. Любовь его не что иное, как поклонение богине, богине, для него недосягаемой.</p>
    <p>Дамаянти со вздохом опустила голову.</p>
    <p>— И вот именно поэтому-то он и может служить орудием в руках твоих, если ты сумеешь обойтись с ним как нужно. Если Уоррен Гастингс и не доверяет ему своих тайн, то сэр Вильям тем не менее все-таки знает, должен знать направление мыслей губернатора и, конечно, расскажет тебе все, о чем ты станешь его расспрашивать, пока он будет находиться под обаянием твоих глаз. А если ты подашь ему хоть смутную надежду, он будет готов пожертвовать всем на свете.</p>
    <p>— Подать ему надежду? — спросила Дамаянти, задрожав. — Да разве я могу, разве я посмею сделать это и разве это не будет опасной игрой?</p>
    <p>Глаза Нункомара сверкнули грозно и надменно. На губах появилась холодная, жестокая улыбка.</p>
    <p>— Если бы я считал эту игру опасной, — сказал он, — то не давал бы тебе подобного поручения и англичанин никогда бы не переступил порог моего дома, но опасности не предвидится, потому что ты знаешь меня и строгие законы страны нашей. Ты знаешь и будешь помнить, что я никогда не прощу оскорбления своей чести и что сам губернатор не посмел бы защитить тебя от кары. Но вернейшим ручательством служишь ты сама, так как ты любить не можешь…</p>
    <p>— Я?.. Я не могу любить? Разве я не люблю тебя, моего супруга и господина? Разве я не доказала тебе любви своей?</p>
    <p>— Да, доказала, — возразил Нункомар, — и именно поэтому я знаю, что твое сердце недоступно для той детски-наивной любви, какую питает к тебе мечтательный англичанин. Разве не точно так же любил тебя молодой человек в храме в Хугли, и разве ты не отказалась от этой любви, отказалась добровольно, чтобы следовать за мною, так как знала, что я могу тебя возвысить и окружить почестями и роскошью? Раз ты могла в первую пору любви отказаться от того юноши ради моего богатства, то, конечно, из-за вздыхающего, томного англичанина не станешь портить своего положения супруги магараджи.</p>
    <p>Дамаянти так низко опустила голову, что выражение ее лица совершенно скрылось от Нункомара.</p>
    <p>— Ты знаешь меня, господин мой, — прошептала она, — и ничто не укроется от тебя.</p>
    <p>— Следовательно, — продолжал Нункомар, — ты будешь принимать молодого англичанина, станешь завлекать его со всем искусством, в котором женская хитрость не знает себе соперниц, заставишь его говорить обо всем, что он знает и что может быть ему известно о планах губернатора. Сама же ты не должна забывать границ, до которых можешь доходить.</p>
    <p>— И все-таки, — возразила Дамаянти горячо, — разве это не обман, не лицемерие и не предательство в отношении к другу, которому мы открыли дом наш, другу, который доверчиво пользуется нашим гостеприимством?</p>
    <p>Нункомар гордо выпрямился. В глазах его блестела зловещая, непримиримая ненависть.</p>
    <p>— Лицемерие и обман? — спросил он. — Разве англичанин может претендовать на гостеприимство в доме брамина? Разве разбойники, явившиеся к нам из-за моря, чтобы грабить страну нашу и разорять наши храмы, поносить наших богов и надругаться над ними, разве они друзья наши? Нет, это самые жестокие, самые непримиримые враги, и нашей единственной целью, единственным стремлением должна быть забота о том, чтобы уничтожить и выгнать их обратно из священной земли, орошаемой водами Ганга. Они напали на нас врасплох и покорили силой своего оружия, как некогда монголы и татары. Нам не дано судьбою побороть их оружием и восторжествовать над ними, но у нас остается разум и хитрость, а известно, что такая пила работает вернее, нежели удар палицей. Пусть они помогут нам низвергнуть магометан, а уж тогда мы сами выгоним их из страны с помощью других, равных им по военному искусству и силе.</p>
    <p>Дамаянти насторожилась. Нункомар резко оборвал свою речь.</p>
    <p>— Обмануть англичанина посредством тонкой хитрости и изворотливости ума, осилить его грубое властолюбие — это заслуга, угодная богам, за которую Брама наградит высшим благословением. Итак, исполни, что я от тебя требую, и будь уверена, что совершаешь доброе, угодное богам дело. Я знаю, — продолжал он, подойдя ближе и взяв ее руки, — что при твоей ловкости дело, которое я поручаю тебе, вовсе не будет трудно. Я впервые предоставляю тебе случай оправдать мое доверие и сделаться участницей моих трудов и стремлений, тогда как до сих пор ты была только украшением моего дома и развлечением моим в часы досуга.</p>
    <p>Он привлек ее к себе. Дамаянти содрогнулась от его прикосновения, но, улыбаясь, подняла глаза, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы. В эту минуту со стороны города донесся громкий бой барабанов. Нункомар вздрогнул.</p>
    <p>— Что это значит? — воскликнул он. — Неужели каждый день будет приносить с собой новое беспокойство и новые загадки? Не доверяю я этому Уоррену Гастингсу. Он побледнел, со страхом прислушиваясь к постепенно усиливающемуся барабанному бою. Затем громко ударил в ладоши. Явившийся на зов слуга, не дожидаясь вопроса, сказал:</p>
    <p>— Это выступает батальон сипаев, и губернатор следует за ним с блестящей свитой, чтобы встретить Суджи Даулу.</p>
    <p>— Суджи Даула, — воскликнул Нункомар, побледнев, — король Аудэ?!</p>
    <p>— Именно так, повелитель. Король известил губернатора о своем визите.</p>
    <p>— Новый губернатор — настоящее олицетворение хитрости и коварства, самый опасный из всех до сих пор бывших у нас врагов, его необходимо сломить, и на это существуют верные средства. Если он вследствие данной ему неограниченной власти задумал поработить здесь всех и подчинить своей воле, то в Лондоне золото еще не потеряло значения и сломить его железную волю не представит трудности. Он скрыл от меня посещение коварного Суджи Даулы. Это доказывает только всю важность и опасность дел, которые он затевает. Я хочу, я должен видеть их вместе. Ведь на лицах можно прочесть то, что скрыто за словами. Мне никто не запретил ехать туда же. Я тотчас отправлюсь в храм в Хугли и окажусь там именно в то время, когда произойдет их встреча.</p>
    <p>На этот раз Нункомар приказал подать себе не паланкин, а лучшего арабского коня, а для конвоя приготовиться большому отряду конницы.</p>
    <p>— Теперь тебе известна моя воля, — сказал он Дамаянти, когда удалился слуга, чтобы исполнить его приказание. — Можешь принимать сэра Вильяма, как и где тебе угодно, мой дом для него открыт. Можешь даже высылать всех своих прислужниц, исключая Хитралекхи, которая должна всегда оставаться при тебе.</p>
    <p>— Хитралекхи!.. Хитралекхи! — воскликнула Дамаянти, и глаза ее гневно сверкнули.</p>
    <p>— Она преданнейшая и вернейшая из всех, — возразил Нункомар. — Ты можешь ей довериться, как доверяю ей я.</p>
    <p>Дамаянти скрестила на груди руки и склонила голову.</p>
    <p>— Хитралекхи должна шпионить за мной! — произнесла она, когда Нункомар вышел. — Она, которую он готов сравнять со мною и допустил бы занять мое место, если бы посмел это сделать! Хитрость женщины способна на все, как сказал он. Хорошо же, я употреблю эту хитрость в свою пользу! Я устала быть рабой, я хочу быть свободной, счастливой!</p>
    <p>Она встала и простерла руки, как будто хотела обнять витающий перед ее влажными глазами образ. На ее полуоткрытых устах одновременно мелькало язвительное торжество и страстное желание любви.</p>
    <p>По дороге в Хугли маршировал батальон сипаев под предводительством офицеров в парадной форме. Оружие их так и блистало на солнце. На некотором расстоянии следовал Уоррен Гастингс на великолепном вороном коне в роскошной сбруе, но сам он был одет в простое платье темного цвета. Рядом с ним ехали мистер Барвель, сэр Вильям Бервик и капитан Гарри Синдгэм, следом — члены совета. Шествие замыкал конвой, состоявший из европейских и индийских слуг.</p>
    <p>Они уже успели проехать улицу, ведущую в Хугли вдоль устья притока Ганга, и обширные предместья Калькутты, когда вдруг позади них раздались удары копыт и фырканье лошадей. Гастингс обернулся и увидел в отдалении приближавшегося с большим конвоем магараджу Нункомара, который, увидев губернатора, погнал своего коня и промчался сквозь окружавшие ряды слуг. Остановившись около Гастингса, он наклонил голову до гривы коня и с выражением искреннейшей, натуральной радости, воскликнул:</p>
    <p>— Какое неожиданное великое счастье послала мне судьба сегодня, дав возможность приветствовать вашу милость! Я собрался в храм, чтобы принести богам благодарность, а они, вероятно, благоволя ко мне, увеличивают мою радость, доставляя мне неожиданное счастье встретить великого мужа, которым я постоянно восхищаюсь.</p>
    <p>Уоррен Гастингс слегка наклонил голову, и лицо его омрачилось, но он тотчас же овладел собой и сделал Нункомару знак ехать по левую руку от него. Нункомар приветствовал сэра Вильяма, но вдруг, увидев второго ординарца, вздрогнул и смертельно побледнел.</p>
    <p>— Позвольте представить вам капитана Гарри Синдгэма, — сказал Гастингс равнодушным тоном. — Он только вчера приехал и тотчас же занял место моего второго ординарца.</p>
    <p>Капитан поклонился магарадже со спокойной и холодной вежливостью, какой принято придерживаться при первой встрече с незнакомыми лицами. Нункомар ответил ему так же сдержанно и вежливо, но рука, державшая уздечку коня, заметно дрожала. Обоим не было времени обменяться хоть словом, так как губернатор продолжал путь и заговорил с магараджей о самых незначительных предметах. Нункомар хорошо владел собой. Он ни словом, ни взглядом не выдал своего удивления или любопытства, вызванного необычайным путешествием губернатора. Он только пытливо смотрел на мелькавшие впереди него кончики штыков войска и боялся, чтобы шествие не достигло бы храма в Хугли слишком рано, чтобы ему действительно не пришлось отправиться в большой храм Брамы.</p>
    <p>Сквозь густые вершины деревьев уже начали мелькать блестевшие на солнце золоченые купола храма, когда ехавшее впереди войско остановилось. В то же время у поворота взвился густой столб пыли, в котором замелькало блестящее оружие и пестрые одежды всадников. Гастингс остановил коня. Полковник Чампион, ехавший позади губернатора, подался вперед. По его команде войско разделилось на две части и стало шпалерами, взяв на караул. Поднявшийся ветер отнес тучу пыли в сторону, и из-за нее показалось замечательно блестящее шествие конвоя телохранителей в мундирах, со сверкающим на солнце оружием, массы слуг, ведущих под уздцы чистокровных лошадей и мулов, и наконец вереница громадных слонов в роскошных, шитых золотом попонах.</p>
    <p>Впереди скакал всадник, который, как только войско разделилось на шпалеры, пустил своего чудного чистокровного арабского коня золотистой масти в быстрый галоп. На нем были кафтан и накидка из тяжелого шелка, зеленый тюрбан с высоким пышным султаном, кушак и сабля, осыпанные бриллиантами и изумрудами. Такими же драгоценными камнями были унизаны сбруя и попона его коня. Черты смуглого лица были красивы и благородны. Черная холеная бородка оставляя открытыми только сочные чувственные губы. Это был во всех отношениях красивый мужчина, только из темных глаз его под почти сросшимися у переносья густыми бровями сверкал жестокий, не знающий пощады, бешеный взгляд, способный внушить страх и даже ужас.</p>
    <p>Это был сам Суджи Даула, властитель Аудэ, которому компания и английское правительство предоставили титул короля, но он от него отказался потому, что все еще продолжал поддерживать фиктивную зависимость от Великого Могола и от Дели.</p>
    <p>Войска взяли на караул, барабаны загремели, и королю-князю были отданы все подобающие его сану военные почести. Проехав ряды английских солдат, Суджи Даула соскочил с коня, тотчас же взятого под уздцы двумя слугами, и пешком пошел навстречу губернаторскому шествию. Гастингс последовал примеру набоба, но соскочил с седла лишь после того, как тот ступил на землю. Вся свита сделала то же самое, и губернатор серьезно и с достоинством пошел навстречу повелителю Аудэ. Его свита следовала за ним. Нункомар сумел поставить дело таким образом, что, хотя он и уступил губернатору первое место, остался около него.</p>
    <p>Суджи Даула остановился, поклонился по восточному обычаю, приложив ладонь к тюрбану, и сказал хотя и на ломаном, но все же понятном английском языке:</p>
    <p>— Почтительнейше и дружески приветствую представителя могущественного и благородного английского народа. Я охотно принял приглашение вашей милости для совместного совещания и обсуждения способа к укреплению и сохранению нашей дружбы на благо моего отечества.</p>
    <p>— Ваше высочество окажет мне большую честь своим посещением! — отвечал Гастингс любезно и вежливо, но тоном давая понять, что считает себя никак не ниже индийского князя как по рождению, так и по положению. — Надеюсь, вы останетесь довольны гостеприимством, которое я буду иметь удовольствие предложить вам в Калькутте.</p>
    <p>Он протянул набобу руку, которую тот почтительно и почти нежно прижал к своей груди.</p>
    <p>Нункомар счел нужным приблизиться.</p>
    <p>— Я также радуюсь, — сказал он вкрадчивым, покорным тоном, — случаю приветствовать великого властелина Аудэ от имени всех индусов Бенгалии и буду несказанно счастлив, если ваше высочество примет выражение благоговейнейшего почтения — как моего, так и собратьев моих по религии и по племени.</p>
    <p>Нункомар проговорил все это с достоинством, заставившим набоба предположить, что он в некотором роде равноправен с губернатором и потому счел нужным ответить ему так же любезно. Затем он поклонился с изысканной вежливостью и вопросительно посмотрел на Гастингса. Губернатор счел нужным отрекомендовать ему Нункомара и сказал:</p>
    <p>— Ваше высочество видит перед собою благородного магараджу, одного из выдающихся представителей своей касты и народа, всегда выставляющего себя преданнейшим другом Англии.</p>
    <p>В последних словах губернатора слышалось что-то похожее на сдержанную насмешку, что, конечно, не укрылось от тонкого слуха Нункомара, но он все-таки приятно и счастливо улыбался, как будто слышал только слова губернатора, но не тон, каким они были сказаны.</p>
    <p>Гастингс и властелин Аудэ вновь сели на коней и направились к городу; свита обоих последовала за ними. Войска снова взяли на караул и, став в одну общую колонну, пустились следом. Нункомар же, на которого никто больше не обращал внимания и которого в сутолоке чуть не смяли, остался стоять посреди дороги. Слуги его подвели коня. Продолжая радостно улыбаться, как будто только что удостоился великой чести, он бросился в седло и погнал коня в противоположную сторону, к большому храму, возведенному несколько в стороне от города Хугли в обширной и густой роще.</p>
    <p>Гастингс и Суджи Даула были встречены в городе громким, восторженным ликованием толпы. В правительственном дворце в честь высокого гостя выстроился большой отряд почетного караула. Во внутреннем дворе к нему вышла баронесса Имгоф и лично повела его в отведенные для него покои. Пока набоб приводил себя в порядок, Гастингс поспешно удалился в кабинет и приказал позвать к себе капитана Синдгэма.</p>
    <p>Молодой человек вошел, по-военному приветствуя его, но, увидев, что они с губернатором одни, поклонился по-восточному, скрестив на груди руки.</p>
    <p>— Не приучайтесь к этому поклону, — сказал Гастингс, — вы можете когда-нибудь забыться, а услуги, которые вы должны оказать мне, требуют, чтобы вас постоянно окружала тайна. Заметили вы, как испугался при виде вас Нункомар? Вы не боитесь, что он узнал вас?..</p>
    <p>— Конечно, мое лицо могло броситься ему в глаза, — возразил Гарри, — так как едва ли я с тех пор успел сильно измениться. Во всяком случае укрыться от его взглядов было почти невозможно, поэтому, чем непринужденнее я буду перед ним держать себя, тем скорее собью с толку и дам повод предположить, что поразившее его сходство есть только игра природы.</p>
    <p>— И все же советую вам быть осторожным, — сказал Гастингс. — Однако скорее к делу. Нункомара мучает любопытство. Он встретился на моем пути вовсе не случайно и не случайно присутствовал при встрече набоба, поэтому нужно ожидать, что он во что бы то ни стало постарается разузнать что-нибудь, а все узнанное употребить в злонамеренных целях. Вот в чем дело. Мне необходимо понимать, куда и кому он передает свои вести. Он осторожен и ни за что не пошлет вестового из своего дворца. Но может сделать это из храма в Хугли.</p>
    <p>— Ваша милость! — ответил Гарри. — Даю вам слово, что никто не выйдет из храма незамеченным мною. Что следует сделать, если посланный магараджи попадется мне в руки?</p>
    <p>— Мне необходимо иметь самое письмо. Если вы сумеете убедить его, чтобы он взамен настоящего передал то, что мы вручим ему, то заслуга ваша окажется вдвое важнее.</p>
    <p>— Может быть, это мне и удастся, но наверное не поручусь.</p>
    <p>— Располагайте какой угодно суммой денег, но если и это не поможет, доставьте мне послание и позаботьтесь о том, чтобы посланный был нем как могила.</p>
    <p>— За это я отвечаю, — ответил Раху.</p>
    <p>— Прекрасно! Я на вас надеюсь. Предоставляю вам действовать вполне по вашему усмотрению.</p>
    <p>Человек в одежде офицера поклонился и прошел прямо в занимаемые им комнаты. Он запер за собой дверь и открыл один из шкафов, ключ от которого висел у него на шее на шелковом шнурочке. Достав оттуда одежду, которую он носил, когда жил в лесу на склоне горы Земиндар, переоделся, затем достал фляжку с темно-коричневой жидкостью, натер ею себе лицо и руки, растрепал волосы. После этого нахлобучил на голову поярковую шляпу, засунул за пояс два острых кинжала и пару маленьких пистолетов.</p>
    <p>Встав перед большим трюмо, он остался собой весьма доволен.</p>
    <p>— Раху снова воскрес! — сказал он. — Берегитесь теперь вы все, коварные, надменные брамины! Снова явился тот, кого вы сравняли с дикими кровожадными зверями. От тигра он научился употреблять в дело когти и клыки, от змеи — способность выползать незаметно и жалить до смерти!</p>
    <p>Раху растянулся на оттоманке и погрузился в мрачные думы, ожидая наступления ночи, уже начавшей опускаться на землю. Тогда он выбрался из комнаты через небольшую веранду, выходившую в отдаленную часть сада. С ловкостью и цепкостью кошки, без малейшего шума и так осторожно, что никто не заметил бы даже его силуэта, он перелез через ограду и исчез во мраке.</p>
    <p>Суджи Даула, освежившись и подкрепив свои силы после утомительного путешествия, направился к губернатору, чтобы сделать ему визит. На пороге его встретил сэр Вильям и провел через роскошную приемную в рабочий кабинет Гастингса.</p>
    <p>Здесь царил полумрак. Замысловатый канделябр в несколько свечей, стоявший на большом письменном столе, был накрыт синим шелковым абажуром, так что свет падал только на сам стол, а весь кабинет оставался в тени. Гастингс тотчас же поднялся и приветствовал набоба, предложив ему поставленное около письменного стола кресло, а сам сел на простой стул.</p>
    <p>В комнате царила глубокая тишина. Только через открытые на балкон двери, ведущие в сад, доносился смутный шум и смешанный говор с городских улиц, между тем как, согласно строжайшему приказанию, ни в коридорах, ни в приемных не было слышно ни звука. В этом тихом рабочем кабинете сидели теперь сияющий восточной роскошью властитель обширной страны и тысяч человеческих душ и представитель европейского торгового общества, пришедшего сюда, чтобы с хитростью змеи и терпением тигра завладеть всеми богатыми областями азиатского мира и на этой добыче построить основу английского всемирного владычества. С минуту оба молча смотрели друг на друга. Вероятно, каждый из них думал, удастся ли сделать другого орудием своих планов и желаний. Гастингс счел наконец необходимым начать разговор.</p>
    <p>— Я просил ваше высочество, — начал он, — удостоить меня чести вашего посещения не только для того, чтобы иметь счастье принять вас в своей резиденции и выразить дружески расположенному к компании и Англии высокопросвещенному и знаменитому князю высокое уважение и почтение, но и для переговоров о делах большой важности, желая вам сделать предложение, могущее принести нам обоим большие выгоды.</p>
    <p>— Все, что исходит от вашей милости, — ответил Суджи Даула тоном искреннего чистосердечия, — имеет для меня значение величайшей важности и должно, в чем я не сомневаюсь, принести мне только счастье и выгоду.</p>
    <p>— Выгода между союзниками общая, — сказал Гастингс. — С момента моего вступления в должность губернатора я уже думал о том, как быть полезным друзьям своим. Дело в том, что провинции Кора и Алахабад, уступленные компанией Великому Моголу, взяты мною обратно.</p>
    <p>Глаза Суджи Даулы засверкали. Он с явным восхищением смотрел на человека со спокойным холодным лицом, который в таких простых словах объявляет ему о решении, способном разжечь всеобщую войну в Индии.</p>
    <p>— А мой высокий повелитель в Дели, — спросил он, — одобрил ли он это решение?</p>
    <p>— Он одобрит его, — сказал Гастингс равнодушно. — В названных провинциях у него нет даже войска, а наши батальоны уже в пути, чтобы устроить там чиновников компании, которые должны принять на себя управление и сообщить начальникам двора в Дели о принятом мною решении.</p>
    <p>— Значит, оно уже выполнено? — спросил Суджи Дауда с оживлением.</p>
    <p>— Я привык к тому, — возразил Гастингс металлическим, звонким голосом, — чтобы исполнение следовало непосредственно за решением вопроса. Но ваше высочество понимает, что управление столь отдаленными провинциями возлагает на компанию известного рода затруднения и тяготы.</p>
    <p>— Совершенно верно, — воскликнул Суджи Даула, — провинции эти граничат с моими владениями и… — Он вопросительно и пытливо посмотрел на спокойное лицо Гастингса.</p>
    <p>— В руках вашего высочества я бы видел их так же охотно, как в своих, — сказал губернатор.</p>
    <p>— Значит, — оживленно воскликнул набоб, — ваша милость простирает свою великодушную дружбу до того, что согласится уступить эти провинции мне?</p>
    <p>— Вот это и есть предложение, которое я думал сделать вашему высочеству.</p>
    <p>— Благодарю, тысячу раз благодарю! — воскликнул Суджи Даула, схватив руки губернатора и прижимая к своей груди. — Как радостно встретить друга с таким высоким умом, с таким великодушным чувством!</p>
    <p>— Понятно, что как представитель компании я не имею права уступать такие богатые провинции без вознаграждения.</p>
    <p>— Конечно, — согласился Суджи Даула, немного подумав, — и ваша милость, конечно, уже рассчитала, какое вознаграждение могло бы соответствовать…</p>
    <p>— Я полагаю, — сказал Гастингс, не отрывая от него пристального взора, — что сумма в триста тысяч фунтов была бы достаточной.</p>
    <p>— Я принимаю ваше предложение.</p>
    <p>— Триста тысяч фунтов, полагаю я, — продолжал Гастингс, — вознаградили бы нас за богатые плодородные области, ценные леса. Но еще есть и сборы податей.</p>
    <p>— Сборы податей? — спросил Суджи Даула, тревожно. — Совершенно верно, нужно подумать и об этом. Но, насколько мне известно, правительство в Дели не много имело от этого пользы.</p>
    <p>— Потому что управление было плохое. Впрочем, так или иначе там найдутся еще недочеты, поэтому, я думаю, сбор податей можно оценить в двести тысяч фунтов, и полагаю, что за назначение именно этой суммы я могу отвечать перед компанией. Ваше высочество богаты, казна ваша полна, и для вас полмиллиона фунтов не покажутся чересчур высокой платой, тем более что при хорошем управлении вы вернете эту сумму в короткое время.</p>
    <p>— Так и быть, — сказал Суджи Даула после небольшого размышления, — я согласен и готов заключить сделку хоть сейчас.</p>
    <p>При этом он боялся взглянуть на Гастингса, точно опасаясь, что тот предложит ему другие условия. Но Гастингс кивнул в знак согласия и сказал:</p>
    <p>— Следовательно, решено! Если вашему высочеству угодно, мы можем немедленно подписать предварительный договор, который затем можно оформить более торжественным образом. Я уже набросал приблизительный план, в котором ваше высочество обещает выплатить сумму в пятьсот тысяч фунтов в течение одного месяца. По исполнении этого мое войско покинет приобретенные вашим высочеством провинции, а мои чиновники передадут управление вашим уполномоченным.</p>
    <p>Набоб внимательно прочел пергамент, заключавший всего несколько строк, который Гастингс достал из ящика стола и подал ему.</p>
    <p>Соглашение было написано по-английски, и Суджи Даула осведомился о значении некоторых выражений, казавшихся ему не совсем ясными. Затем он взял перо, предложенное ему Гастингсом, и решительно подписал документ.</p>
    <p>— Значит, в четыре недели последует уплата, — сказал он. — Это время мне необходимо, чтобы собрать требуемую сумму.</p>
    <p>— Золотом, — прибавил Гастингс. — Я пришлю вам солдат для охраны денег, после чего тотчас же последует передача провинций.</p>
    <p>Суджи Даула несколько минут сидел, опустив голову. Затем он сказал:</p>
    <p>— Я также приехал с мыслью о предложении, которое намерен сделать вашей милости.</p>
    <p>— Я вас слушаю.</p>
    <p>— Вашей милости знакомы, — продолжал Суджи Даула, — те плодородные долины, которые орошаются Рамгунгой до впадения ее в Ганг и которые рахиллы противозаконно себе присвоили. Над ними нет высшей власти, племена их сделали себя независимыми и не признают даже власти Великого Могола, которого я, — прибавил он, склонив голову, — почитаю, как своего верховного повелителя. Мой долг — отобрать эти области у неподчиняющегося власти племени, и я уже решился на это.</p>
    <p>— Несомненно, земли эти послужат для вашего высочества прекрасным приобретением, но рахиллы воинственны и храбры, борьба будет ожесточенная.</p>
    <p>— В этом я уверен, — сказал Суджи Даула, — и оттого-то медлил приступить к делу. Хотя войско мое количеством и превосходит войско рахиллов, но боюсь, оно недостаточно опытно и выдержанно, чтобы быстро и уверенно победить эти дикие отряды.</p>
    <p>Гастингс молчал и сидел неподвижно.</p>
    <p>— Вследствие этого я надумал прибегнуть к помощи верных друзей и очень рад, что не ошибся в вашей милости. Если бы английское войско оказало мне помощь, то победа была бы быстра и несомненна. Поэтому я и приехал сюда с намерением предложить вашей милости заключить со мной союз.</p>
    <p>— Войско мое принадлежит компании, — возразил Гастингс, — и даже если использовать его для защиты такого верного друга, как ваше высочество, то все-таки ответственность за жизнь солдат должен нести я.</p>
    <p>— И какова, ваша милость, полагаете вы, могла бы быть цифра этой ответственности? — спросил Суджи Даула.</p>
    <p>Гастингс на минуту опустил голову, затем ясным, определенным тоном сказал:</p>
    <p>— Участие английского войска в завоевании страны рахиллов я оцениваю по крайней мере в четыреста тысяч фунтов. Только после уплаты этой суммы я решился бы быть ответственным за предоставление в ваше распоряжение известного количества английского войска. Это дало бы нам возможность в случае могущих случиться потерь пополнить войско новой вербовкой.</p>
    <p>— Четыреста тысяч фунтов! — воскликнул Суджи Даула. — Впрочем, — продолжал он быстро, опасаясь, что Гастингс увеличит свое требование, — я вполне согласен со взглядом вашей милости и готов уплатить требуемую сумму.</p>
    <p>— Было бы хорошо, если бы она была уплачена одновременно с вознаграждением за провинции Кору и Аллахабад. Непосредственно за тем английское войско могло бы примкнуть к вашей армии.</p>
    <p>— Пусть будет так, как говорит ваша милость. Принимаю и это условие.</p>
    <p>— Значит, дело кончено, — сказал Гастингс, на этот раз протягивая Суджи Дауле руку, которую набоб с выражением искреннейших уверений в неизменной дружбе крепко прижал к своей груди.</p>
    <p>Гастингс снова в нескольких строках набросал на листе пергамента условие соглашения, решавшего участь цветущей, богатой долины и отдававшего английское войско в распоряжение жадного до добычи деспота. Суджи Даула подписал документ, а Гастингс запер его в стол.</p>
    <p>— Таким образом, — сказал Гастингс, причем по холодному, строгому лицу его скользнула довольная улыбка, — мы благополучно покончили с деловыми вопросами и вновь укрепили нашу дружбу. Теперь прошу ваше высочество не отказать пообедать в моей семье и доставить моей подруге и будущей жене удовольствие принять высокого гостя.</p>
    <p>Суджи Даула поспешно поднялся. На его лице также сияло радостное удовлетворение. Хотя ему пришлось уплатить высокую цену, он остался доволен сделкой, увеличивавшей его владение почти вдвое.</p>
    <p>Гастингс отворил дверь в приемную и под предводительством сэра Вильяма, в окружении многочисленной свиты, повел гостя в большую парадную гостиную, где баронесса Имгоф в обществе мистера Барвеля и членов высшего совета вышла набобу навстречу. Затем все отправились в большой обеденный зал. Стол был по желанию Гастингса сервирован по-европейски, между тем европейскую парадность окружала азиатская роскошь, а набобу лично прислуживали лакеи-туземцы. Баронесса Имгоф расточала остроумие и любезность перед князем, знавшим женщин при своем дворе только в гареме и даже привезшим некоторых из них в Калькутту в закрытой карете; он беседовал с подругой губернатора, державшей себя с достоинством и грацией королевы, в совершенно рыцарском духе. Во время обеда индийские прислужницы играли на различных инструментах, а танцовщицы исполняли грациознейшие пантомимы с танцами.</p>
    <p>После обеда Суджи Даула обнял Гастингса, который проводил его до порога своего жилища, назвал его братом и поклялся Аллахом, что готов пролить каждую каплю своей крови за благородный английский народ и его великого падишаха в Лондоне.</p>
    <p>Вскоре весь дворец погрузился в безмолвие и мрак. В рабочем кабинете Гастингса был сервирован простой чайный стол. Он сам сидел за письменным столом и набрасывал на бумаге короткий счет, заключавшийся в следующем.</p>
    <empty-line/>
    <p><emphasis>Убавлено податей</emphasis></p>
    <p><emphasis>Великому Моголу в Дели</emphasis></p>
    <p><emphasis>на 300 000 фунтов стерлингов</emphasis></p>
    <p><emphasis>Уменьшена пенсия</emphasis></p>
    <p><emphasis>набобу Бенгалии</emphasis> —</p>
    <p><emphasis>160 000 фунтов стерлингов</emphasis></p>
    <p><emphasis>Уничтожено жалование</emphasis></p>
    <p><emphasis>визиря Риза-хана</emphasis> —</p>
    <p><emphasis>100 000 фунтов стерлингов</emphasis></p>
    <p><emphasis>За провинции</emphasis></p>
    <p><emphasis>Кора и Аллахабад —</emphasis></p>
    <p><emphasis>500 000 фунтов стерлингов</emphasis></p>
    <p><emphasis>За наем армии</emphasis></p>
    <p><emphasis>для войны против рахиллов</emphasis> —</p>
    <p><emphasis>400 000 фунтов стерлингов</emphasis></p>
    <empty-line/>
    <p><strong><emphasis>Итого: 1 460 000 фунтов стерлингов</emphasis></strong>.</p>
    <empty-line/>
    <p>Когда Гастингс подвел итог, появилась баронесса Имгоф в домашнем платье и, обняв его за шею, прикоснулась губами ко лбу. Гастингс поднял голову. В его глазах сияла гордая радость.</p>
    <p>— Взгляни сюда, Марианна, — сказал он, — все это дело одного дня. Эту гору золота накопил я. Директора компании могут быть довольны, получив свою долю прибыли, а акционеры и того более. Моим врагам трудно будет спорить против подобного рода аргументов. Золото — это сила, могущество, управляющее миром и людьми, и оно теперь в моих руках!</p>
    <p>Марианна вздохнула.</p>
    <p>— А счастье, — спросила она, — счастье сердца, разве оно также зависит только от золота?</p>
    <p>— Разве мы не счастливы? Могли ли мы стать счастливыми, если бы я не сумел сдержать клятвы, данной мною в безвыходной нужде и бедности, и не решил во что бы то ни стало подчинить золото своей воле?</p>
    <p>Он взял ее под руку и повел к чайному столу.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Пока во дворце губернатора набоб Аудэ и Уоррен Гастингс открыто выставляли на свет свою дружбу, Раху, видом которого снова сменился образ капитана Гарри Синдгэма, быстро пробежал улицу, ведущую в Хугли. Он дошел до большого здания храма, во внутренних дворах и галереях которого еще не был виден свет, мелькавший из-за деревьев погруженного во мрак сада. Из предосторожности он держался в стороне от главного входа, через который вошел Нункомар со своей свитой и перед которым даже в столь поздний час находилось множество нищих, теснивших друг друга и наполнявших воздух монотонными возгласами.</p>
    <p>Он скользил мимо кустарников большого парка, как призрачная тень, и никто не мог бы рассмотреть очертаний его фигуры между ветвями и плющом. Даже шаги его были тихи и беззвучны, а легкий шелест листьев под ногами можно было бы приписать скорее ночной птице, нежели шагам человека.</p>
    <p>Но предосторожность его была излишня, так как никто не встретился с ним на узкой тропинке. Незамеченным дошел он до выхода из северной части храма, откуда шла тропинка до улицы, ведущей вдоль берега Ганга, вверх, к Хугли. Близ калитки в храмовый парк Раху прилег под пальмой и лежал там неподвижно. Он ждал около часа. Вдруг со стороны сада раздалось тихое шуршание, похожее на робкие шаги, затем ворота слегка скрипнули, замок затрещал, и темная фигура тихо скользнула мимо него.</p>
    <p>Привыкшие к темноте глаза при свете звезд легко смогли узнать одного из тех факиров, которые надоедают всем назойливым попрошайничеством.</p>
    <p>Он шел твердыми, уверенными шагами, очевидно, стараясь как можно быстрее добраться до большой дороги, где мог бы скрыться за высокими и густыми кустарниками. Но Раху, помчавшийся за ним с быстротой тени, догнал и повалил на землю. Одной рукой он сжал горло упавшего, а другой прижал к его груди острый кинжал.</p>
    <p>— Ты не должен издать ни звука, — сказал ему шепотом Раху, — и ответишь мне тихо на вопросы. При первом твоем движении, даже пальцем, кинжал пригвоздит тебя к земле.</p>
    <p>— Я в твоей власти и поневоле повинуюсь, — отвечал лежавший на земле. — Но ты не прав, поднимая оружие на бедного факира, который тебе ничего не сделал, у которого ты не найдешь никакой добычи и за смерть которого отомстит тебе само небо.</p>
    <p>— Ты вовсе не факир, и небу нет до тебя никакого дела, а добычу я все-таки найду у тебя, так как ты Сантосхас, служитель в храме, и несешь послание в Дели.</p>
    <p>По телу лежащего на земле пробежала дрожь, он как будто хотел освободиться, но железная рука на горле стиснула его еще сильнее, и кончик кинжала чуть-чуть царапнул кожу в том месте, где билось сердце.</p>
    <p>— Признайся, что ты Сантосхас, служитель в храме.</p>
    <p>— Да, это я! — ответил лежавший неподвижно человек.</p>
    <p>— У тебя есть послание от первосвященника Дамбхаса в Дели для передачи визирю Великого Могола.</p>
    <p>— Да.</p>
    <p>— Письмо?</p>
    <p>— Нет, нет! Устное поручение.</p>
    <p>— Ты лжешь! — воскликнул Раху. — У тебя есть письмо!</p>
    <p>— Нет, нет! Мне дали устное поручение, и я сообщу его тебе, раз я в твоей власти.</p>
    <p>— Значит, мне придется убить тебя, — сказал Раху спокойно, — потому что твое сообщение было бы второй ложью. Если бы при тебе было письмо, то я мог бы еще оставить тебе жизнь.</p>
    <p>На этот раз кинжал так глубоко вонзился в грудь служителя, что из-под него показалась капля крови.</p>
    <p>— У меня есть письмо! — воскликнул он, и все его тело скорчилось от боли и страха.</p>
    <p>— Где оно?</p>
    <p>— В моих волосах.</p>
    <p>Раху на мгновение выпустил горло Сантосхаса и обшарил его голову. Он тотчас нащупал сверток, привязанный к сбившимся в войлок космам. С быстротой молнии он отрезал прядь волос кинжалом и спрятал ее в складках одежды. Сантосхас еще не успел и двинуться, как Раху уже снова сдавил ему горло и наставил на грудь кинжал.</p>
    <p>— Это все? — спросил Раху.</p>
    <p>— Все, клянусь Брамой и…</p>
    <p>— Не клянись, я знаю, чего стоят ваши клятвы!</p>
    <p>Не отнимая кинжала от груди Сантосхаса, он поспешно начал ощупывать лохмотья последнего и вскоре убедился, что в них действительно ничего не скрывалось.</p>
    <p>— Теперь слушай, Сантосхас, — сказал он. — Ты продолжишь свой путь, отыщешь визиря в Дели и скажешь ему — слушай меня внимательно! — ты скажешь ему, что новый губернатор очень нерешителен и медленно исполняет приказания компании. Он не доверяет набобу Аудэ и потому Даула уедет из Калькутты недовольный, так что его участие в восстании почти обеспечено. Французы в Пондишери еще не готовы, поэтому важнее всего выиграть время и увериться в губернаторе. Пусть же визирь старается во всем идти навстречу желаниям губернатора, ни о чем не спорить, не делать ему затруднений. Все, что может быть утрачено теперь, легко может быть приобретено вновь, когда настанет время действий. Понял ли ты и запомнишь ли ты все это?</p>
    <p>— Тем легче запомню, — возразил Сантосхас, — что это полная противоположность тому, что мне велено передать, если бы я почему-либо вынужден был из предосторожности уничтожить письмо.</p>
    <p>— Прекрасно, значит, ты исполнишь в точности мое приказание. Берегись ослушаться, тем более берегись вернуться обратно к Дамбхасу и сказать ему, что у тебя отняли письмо, так как наказание твое было бы неминуемым и крайне жестоким!</p>
    <p>Сантосхас задрожал всем телом. Слова эти как будто согласовались с его самыми тайными помыслами.</p>
    <p>— И кто же приказывает мне это? — спросил он. — Дамбхас также карает ослушание без пощады. Разве тебе мало одного письма? Неужели же мне еще вконец погубить себя?</p>
    <p>— Потому что я хочу, чтобы известие было передано визирю в Дели так, как я приказал тебе, а не иначе.</p>
    <p>— Но если кто-нибудь узнает об этом, то смерть моя неминуема.</p>
    <p>— Твоя смерть будет гораздо вернее, если ты откажешься повиноваться. Ты хочешь знать, кто я? Ну, так знай же, что я Раху, предводитель парий.</p>
    <p>— Какой ужас! — застонал служитель. — Вести о злодеяниях Раху достигли стен нашего храма.</p>
    <p>— Но ты узнаешь еще более! — сказал Раху, язвительно смеясь. — Знаешь ли, кем я был прежде?</p>
    <p>Он наклонился к самому уху Сантосхаса и прошептал:</p>
    <p>— Я был Аханкарасом, воспитанником верховного брамина, преемник которого, Дамбхас, вместе с Нункомаром выгнал меня.</p>
    <p>— Аханкарас! — застонал служитель. — Это еще ужаснее!</p>
    <p>— С тобой не случится ничего дурного, если ты будешь мне повиноваться.</p>
    <p>— Я буду повиноваться! — простонал Сантосхас. — Но если об этом узнают?.. Если Дамбхас…</p>
    <p>— Я сумею защитить тебя, — прервал его Раху. — Ступай же теперь в Дели, обратная дорога гораздо труднее. Если тебе там дадут документ, то ты сохранишь его для меня. Я узнаю, когда ты вернешься, и подам тебе знак. Понял ты меня?</p>
    <p>— Понял.</p>
    <p>— Так ступай же.</p>
    <p>Раху вскочил, остановился в двух шагах от Сантосхаса и направил кинжал на грудь его, готовый пронзить ее при первом подозрительном движении. Факир, не медля ни минуты, помчался по улице.</p>
    <p>«Он будет мне повиноваться, — подумал про себя Раху, — потому что боится меня больше самого Дамбхаса, да и Нункомара, а если даже и не будет, то главная цель достигнута: письмо не дойдет по назначению, губернатор будет доволен».</p>
    <p>Так же тихо, как пришел, он проскользнул обратно по опушке рощи и добрался до города, перелез через стену и достиг своих покоев. Здесь он тщательно вымылся и очистился от грязи, спрятал старое платье в дальний угол шкафа, затем при свете канделябра развернул тщательно сложенную бумагу, отнятую у Сантосхаса. Она была написана по-арабски. Раху, уже успевший вполне преобразиться в капитана Синдгэма и сидевший теперь за письменным столом в изящном шлафроке, прочел письмо без всякого труда.</p>
    <p>Сначала шла молитва, которой факиры подкрепляют свою память, а между строчками — само письмо с настоятельным требованием, чтобы двор в Дели всеми силами воспротивился передаче провинций Кора и Аллахабад и взялся бы в крайнем случае за оружие. При этом следовало обещание посредством восстания в Бенгалии и окрестностях обессилить англичан. В конце письма в обратном порядке букв имени была подпись Нункомара.</p>
    <p>Утром капитан Гарри Синдгэм приказал доложить о себе губернатору. Гастингс тотчас же отпустил секретаря, которому диктовал что-то, и вопросительно посмотрел на своего ординарца. Синдгэм передал письмо Нункомара, к которому приложил как перевод молитвы, так и содержание письма.</p>
    <p>Гастингс быстро пробежал последнее. Он настолько хорошо знал все восточные языки, чтобы по достоинству оценить совершенно правильный перевод.</p>
    <p>В его глазах сверкнул луч радости, затем он с удивлением посмотрел на молодого человека, как будто только что покинувшего один из великосветских салонов в Лондоне, и в то же время так легко успевшего овладеть тайной хитрейшего и коварнейшего из всех индусов. Молодой человек в коротких ясных словах изложил губернатору, каким образом ему удалось добыть документ и как он заставил посланца отправиться в Дели с совершенно противоположной вестью.</p>
    <p>— Ваша милость, — сказал он, — пока можете быть совершенно спокойны. Известная лень и нерешительность правления в Дели после подобной вести еще более усилятся, и никто не вздумает препятствовать передаче провинций. Но прошу вашу милость остерегаться Нункомара. Я вчера подметил один его взгляд, и на кого он посмотрит таким взглядом, тот имеет все причины быть осторожным.</p>
    <p>— Я достаточно осторожен, — возразил Гастингс. — А вы, друг мой, должны служить мне орудием для защиты против коварства магараджи. Следите внимательнее за всеми его поступками.</p>
    <p>— Можете быть уверены, он от меня не уйдет! — сказал молодой человек со взглядом и улыбкой Раху, не имеющими ничего общего с элегантным капитаном Синдгэмом, так что Гастингс даже испугался. Но он тотчас же ласково кивнул ему и прошептал:</p>
    <p>— Конечно, индус против индуса, пария против брамина — это вернейшее, острейшее оружие… Вы оказали нам важную услугу, — продолжал он. — Вот, примите в виде предварительной признательности.</p>
    <p>Он вынул из ящика несколько банковских билетов и передал их своему адъютанту. Последний вспыхнул, но принял подарок и спрятал в карман мундира.</p>
    <p>— А теперь, — прибавил Гастингс, — проводите меня к баронессе. Мы успеем позавтракать, пока набоб совершает утреннюю молитву.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>В последующие за этим дни в честь пребывания высокого гостя в губернаторском дворце один блестящий праздник сменялся другим.</p>
    <p>Было даже несколько парадных обедов, на которых присутствовали члены совета, высшие военные чины гарнизона и форта Вильяма, а также некоторые из знатных магометан и индусов, так что и Нункомар имел возможность щегольнуть роскошью и богатством. Он старался насколько возможно приближаться к набобу Аудэ и с почти униженной почтительностью добивался беседы с ним, причем старался завести разговор на тему о настоящем положении дел в Индии, чтобы узнать что-нибудь определенное по поводу посвящения набоба, так как подозревал, что на это есть особенно важная причина. Но Суджи Даула отнюдь не уступал индусу ни в храбрости, ни в лукавстве, и Нункомар не узнал ничего, кроме того, что ему уже было известно и очевидно для всех.</p>
    <p>Он ловко скрывал свою ярость под личиной равнодушия и приветливой улыбкой. Однако ненависть к губернатору, сумевшему провести его и сделать игрушкой в своих руках, росла час от часа. Он с нетерпением ждал вестей из Дели и Пондишери, а также прибытия трех недостающих членов суда, которые по новому уставу правления, изданному компанией, должны были свести на нет распоряжения губернатора и лишить его могущества. Пока он от души радовался падению ненавистных ему магометан в Муршидабаде и ревностно хлопотал о том, чтобы усугубить это падение, доказав виновность Риза-хана и Шитаб-Роя в подлогах. Он старался отыскать побольше свидетелей и документов, доказывавших незаконное получение денег визирем. Гастингс, несмотря на присутствие набоба Аудэ и устраиваемые в честь его Празднества, назначил новое заседание суда, куда пригласил Нункомара с поручением принести с собою все документы и представить свидетелей.</p>
    <p>Нункомар прибыл с большой пышностью. Свидетели — мелкие купцы, хлебопашцы, землевладельцы и другие — были отведены в особую комнату. Губернатор предложил магарадже повторить обвинение и представить доказательства. Нункомар говорил долго и убедительно, и ни один публичный обвинитель в Лондонском суде не сумел бы представить такого тонкого сплетения обвинений, не представлявших и малейшей бреши, в которую бы мог проскользнуть подсудимый.</p>
    <p>Гастингс потребовал документов, которые, пройдя через руки всех членов суда, были представлены обвиняемым. Риза-хан категорично объявил их фальшивыми. Шитаб-Рой скомкал некоторые из них и бросил под ноги Нункомара. Затем были приведены свидетели.</p>
    <p>Тут развернулось необыкновенное зрелище. Каждый из представленных Нункомаром свидетелей повторил тождественные с обвинением и документами факты, каждый, несмотря на проклятия Шитаб-Роя и решительные опровержения Риза-хана, оставался при своем показании и даже соглашался подтвердить его клятвой. Затем Гастингс лично начал допрос, причем решительно отклонил вмешательство Нункомара. Он допрашивал свидетелей строго и резко, подмечал и останавливал малейшее их противоречие и при этом так пытливо смотрел на них, что многие не выдерживали и, задрожав всем телом, опускали глаза. Большинство свидетелей не только отказались от прежних показаний, но даже говорили совершенно противоположное. После прочтения протокола Гастингс встал и сказал:</p>
    <p>— Обвинения, возведенные на благородного визиря Риза-хана и храброго генерала Шитаб-Роя, оказываются, как это слышали сейчас господа члены совета, недобросовестными. Свидетели опровергли все факты, на которых основывалось обвинение, вследствие чего представленные здесь документы как не согласующиеся с устными показаниями не могут служить доказательствами.</p>
    <p>— Но документы эти вполне верны, — воскликнул вне себя Нункомар, — а свидетели малодушные лжецы и трусы!</p>
    <p>— Свидетели живы, а документы мертвы! — возразил Гастингс. — Свидетели представлены самим обвинением и им же признаны достоверными, следовательно, показания их действительны. Слова живых людей мы слышали все, они неопровержимы, неизменимы, а пергамент терпелив и вынослив. Документы могут быть фальшивыми.</p>
    <p>— Фальшивыми! — закричал Нункомар. — Когда их представил я…</p>
    <p>Гастингс пожал плечами.</p>
    <p>— Даже такой опытный взгляд, как у достопочтенного магараджи, может ошибиться! Мы, судьи, во всяком случае, должны признать мертвый документ фальшивым, раз он противоречит живому слову свидетеля. Разве не такое же мнение у вас, мистер Барвель, и у вас, господа?..</p>
    <p>Барвель и остальные решительно заявили, что совершенно согласны с мнением губернатора.</p>
    <p>— В таком случае, — продолжал Гастингс, — остается только одно: объявить благородного Риза-хана и храброго Шитаб-Роя совершенно оправданными. Я весьма рад, что имею возможность лично принести верным друзьям Англии свое искреннее поздравление по поводу окончания процесса.</p>
    <p>Он встал и крепко пожал руку Риза-хана и Шитаб-Роя. Визирь и теперь остался холодным, гордым и невозмутимым, лишь слегка кивнув головой. Шитаб-Рой, напротив, энергично ответил на пожатие руки губернатора и членов совета и несколько раз подряд во всеуслышание закричал:</p>
    <p>— Так я и знал, так я и знал, иначе не могло быть! Шипенье змеи бессильно, раз оно направлено на честных и храбрых людей.</p>
    <p>После некоторого колебания Нункомар также поднялся. Он, улыбаясь, подошел к обоим магометанам и мягким вкрадчивым голосом выразил им свою радость. Риза-хан повернулся к нему спиной, а Шитаб-Рой плюнул под ноги и поднес к самому его носу кулак.</p>
    <p>— Я, к сожалению, не в состоянии восстановить вас в прежней должности, благородный визирь, — сказал Гастингс, — так как должен был ее уничтожить. Но прошу вас быть гостями в моем доме. Я хочу торжественно отпраздновать восстановление вашей чести.</p>
    <p>— Очень благодарен за любезное внимание, — возразил Риза-хан серьезно и печально, — но прошу вас освободить меня от этого. Моя карьера окончена, мне более не придется оказывать услуг ни повелителю моему, набобу, ни английскому правительству, и я желаю закончить дни свои в уединении. Поэтому прошу вашу милость разрешить мне тотчас отправиться в, Муршидабад.</p>
    <p>— Вы свободны, — сказал Гастингс, — и мне остается только пожелать вам счастливой и спокойной жизни. Вы всегда будете желанным гостем в моем доме.</p>
    <p>Визирь, грустно улыбаясь, ответил на пожатие губернатора и в сопровождении полковника Чампиона вышел, чтобы вместе со слугами немедленно отправиться в Муршидабад.</p>
    <p>— А вас, храбрый Шитаб-Рой, — сказал Гастингс, — в признательность за все ваши заслуги я назначаю губернатором Баха.</p>
    <p>— Очень благодарен вашей милости, — возразил Шитаб-Рой с мрачной миной, — но я попросил бы вас и меня немедленно отправить в назначенную мне резиденцию, потому что, охотно принимая эту должность, горю желанием скорее уехать отсюда, где могли усомниться в моей чести.</p>
    <p>— Ваше желание будет исполнено, но тем не менее вам придется разрешить мне именно здесь, где вас оскорбили, как можно публичнее восстановить честь вашу. Позвольте мне вести вас. Его высочество набоб Аудэ, мой гость, также должен быть свидетелем вашего удовлетворения.</p>
    <p>Он взял Шитаб-Роя за руку и повел вспыхнувшего от радости воина через все комнаты дворца в парадный приемный зал. Здесь их встретил набоб Аудэ. Уоррен Гастингс громогласно объявил о назначении Шитаб-Роя губернатором в Бах, затем подал ему богато украшенное драгоценными камнями одеяние, которое слуги надели на него вместо старого кафтана. Набоб Аудэ встал и преподнес чествуемому воину роскошную, усыпанную блестящими драгоценными камнями саблю. Слуги подали десерт и освежающие напитки. Немного спустя Гастингс сказал:</p>
    <p>— Почтенный губернатор Баха желает немедленно отправиться в свою резиденцию, и наше дело теперь проводить его до ворот дворца. Капитан Синдгэм, распорядитесь о том, чтобы почетный караул построился.</p>
    <p>При звуке этого имени Нункомар вздрогнул, а когда молодой человек прошел мимо него, он посмотрел на него, как на выходца с того света. Щеки его покрылись мертвенной бледностью, и если бы в эту минуту глаза всех не были устремлены на Шитаб-Роя, то каждый невольно должен был заметить внезапный испуг магараджи.</p>
    <p>Гастингс подал Шитаб-Рою руку, и вновь назначенный губернатор Баха пошел между ним и набобом Аудэ, сопровождаемый блестящей свитой и большим количеством слуг, через все дворы до последних ворот. Здесь уже стоял покрытый пурпуровым покрывалом слон, на спине которого находилось устроенное сиденье. Для почетного конвоя был отряжен целый пикет конницы.</p>
    <p>Слуги Шитаб-Роя, последовавшие за ним из Муршидабада, вскочили на коней своих, а рота английских солдат под командой полковника Чампиона взяли на караул. Музыка играла веселые мотивы марша, звуки которого покрывались ликованием и криками громадной толпы народа.</p>
    <p>Уоррен Гастингс обнял Шитаб-Роя, по щекам которого струились слезы умиления. Набоб Аудэ последовал его примеру. Затем губернатор Баха, кланяясь во все стороны, двинулся в сопровождении войска и многочисленных слуг в новую резиденцию.</p>
    <p>Гастингс и набоб возвратились во внутренние покои дворца. Нункомар же приказал подать себе паланкин. Он сел в него все еще бледный и дрожащий и, на этот раз почти незамеченным отправляясь домой, шептал трясущимися губами:</p>
    <p>— Капитан Синдгэм и это лицо!.. Что за загадка! Но я разрешу ее во что бы то ни стало, а этот надменный губернатор, позволяющий себе разрывать мои хитро сплетенные нити, он еще испытает, что значит мое мщение. Он будет лежать передо мной в прахе!</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Часть 2</p>
   </title>
   <section>
    <title>
     <p>I</p>
    </title>
    <p>Все пошло согласно ожиданиям Гастингса. Двор в Муршидабаде, которым заведовал Гурдас, несмотря на ограничение средств, нисколько не утратил ни пышности, ни блеска.</p>
    <p>Бегум Мунни хорошо относилась к казначею. Ей необходима была поддержка губернатора для того, чтобы успокоить магометан после смещения визиря. Что касается ограничения доходов и без того уже почти не существующей власти набоба, то это было безразлично для бегум, так как она всю жизнь провела в гареме и участия в делах не принимала. Но, получив теперь некоторое могущество, она посредством кажущейся покорности и женской хитрости старалась укрепить и расширить свою власть.</p>
    <p>Против возврата провинций Кора и Аллахабад двор в Дели сделал лишь робкие возражения, так что в кратчайший срок они перешли в руки губернатора и тот мог передать их Суджи Дауле.</p>
    <p>Нункомара грызла злоба и забота, он никак не мог понять причины, почему в Дели не послушались его советов. То же было и в отношении новостей, которых он ждал из Пондишери. Там царило полное спокойствие. Ни в провинциях, ни в окрестностях не замечалось и искры какого бы то ни было брожения умов, а о доставке оружия или военной амуниции не было и речи.</p>
    <p>Все это составляло для магараджи неразъяснимую загадку, волновавшую его все более и более, так что он вскоре стал подозревать, будто губернатор обладает какой-то таинственной, сверхъестественной силой. Он часто встречал в губернаторском дворце капитана Гарри Синдгэма и, несмотря на то, что последний относился к нему с холодно-вежливой сдержанностью, заводил с ним хотя бы короткие разговоры. Магараджа напрягал все свои чувства, чтобы подметить малейшее движение лица, взгляд или интонацию голоса ординарца губернатора, чтобы застать его врасплох. Неожиданно называл имена, делал намеки, чтобы следить за впечатлениями, но взгляд капитана оставался таким же ясным и невозмутимым, а неподвижное, равнодушное лицо и все существо молодого человека выражали хладнокровие и сдержанность, свойственные исключительно английским джентльменам. Передавая кавалеру д’Обри искусно подделанный фальшивый паспорт, магараджа полагал, что человека с таким именем не существует, и вдруг объявился настоящий капитан Гарри Синдгэм, да еще в непосредственной близости к губернатору. Он проклинал несчастное совпадение и поспешил отправить в Пондишери преданного ему слугу с поручением отыскать кавалера д’Обри, предупредить о неожиданном появлении настоящего капитана Гарри Синдгэма и посоветовать соблюдать крайнюю осторожность.</p>
    <p>Нункомар тщательно скрывал свои тревоги и казался беспечным, особенно перед слугами и народом на улице. Он часто являлся в губернаторский дворец, не обращая внимания на холодное и надменное обращение со стороны Уоррена Гастингса. Постоянно приносил баронессе редкие и красивые цветы, дорогие украшения, замечательно тонкие ткани и сумел заставить ее посещать Дамаянти. При визитах баронессы Имгоф к супруге магараджи ее всегда сопровождал сэр Вильям Бервик. Последний был рад возможности чаще видеть Дамаянти. Впрочем и без этого ему представлялось немало случаев. Нункомар не раз просил его смотреть на свой дом как на собственный.</p>
    <p>Сэр Вильям часто пользовался приглашением, и магараджа всегда встречал его с дружеской приветливостью. Он часто давал своей жене возможность принимать участие в общем разговоре и не раз под предлогом безотлагательного дела отлучался из дома, предлагая сэру Вильяму не стесняться его отсутствием и доставить своим обществом удовольствие супруге, жаждущей подробнее узнать о жизни и обычаях европейцев. Не раз случалось, что при докладе о визите сэра Вильяма камердинер извинялся за отсутствие хозяина, прибавляя при этом, что благородная бегум будет очень рада принять его сама. В таких случаях сэр Вильям всегда заставал прекрасную индуску в большой гостиной, окруженной прислужницами. Вскоре Дамаянти отпускала их, и только одна Хитралекхи оставалась в гостиной и в каком-нибудь дальнем углу ритмично играла на вине — бамбуковой цитре с семью струнами.</p>
    <p>Посещение этой очаровательной женщины как-то особенно влияло на молодого англичанина, недавно перенесенного в индийский мир тропического жара, аромата и красок, которому все виденное им до сих пор на родине теперь казалось бледным и бесцветным.</p>
    <p>Дамаянти была для него олицетворением поэзии, лучом солнца, наполнявшим сердце сказочным блаженством.</p>
    <p>Они любили друг друга, и любовь эта была тем сильнее и тем живее озаряла всю жизнь их, что соединяла могущество чувственного очарования с высшими идеальными порывами. Они бывали наедине, но все-таки не одни. Это исключало всякую возможность страстных порывов, и весь пыл, разжигавший сердца, ограничивался пламенем взглядов, пожатием рук. И все-таки они были одни между собой, потому что струны вины не умолкали ни на минуту под искусными пальцами Хитралекхи, заглушая звук их голосов, но даже и без этой музыки прислужница не могла бы понять ни слова, так как они говорили по-английски.</p>
    <p>Таким образом, хотя разговор их не был стеснен ничем, между ними никогда не было сказано ни одного слова любви. Но каждый взгляд их, каждое дыхание, каждое биение пульса, передающееся одной дрожащей рукой другой, были посредниками чувств их и говорили более понятным языком, нежели сумели бы сделать уста.</p>
    <p>Хитралекхи отличалась необыкновенной красотой и повсюду возбудила бы к себе внимание, если бы явилась не в сопровождении Дамаянти. Лицо ее представляло тип благороднейшей по форме индусской расы, рост был высок, формы роскошны, только цвет кожи несколько темнее, чем у Дамаянти, а волосы чернее и жестче. Зато пылкая чувственность юга выступала у Хитралекхи гораздо яснее как во взглядах, так и в осанке и движениях, и, возможно, сэр Вильям увлекся бы молодой прислужницей, если бы не Дамаянти. Возможно, он тогда заметил и понял бы пылкие, полные страсти взгляды, которые она на него бросала.</p>
    <p>Но теперь он ничего не замечал: он видел одну Дамаянти.</p>
    <p>Громадное наслаждение доставляла сэру Вильяму беседа двух молодых женщин, когда баронесса Имгоф приезжала к бегум. Одна — высокообразованная европейка с ясным, светлым и острым умом, другая — индуска с тонким чувством, напоминающим растение не-тронь-меня. Он восхищался баронессой и обожал ее, но Дамаянти, даже в ее присутствии, казалась ему прелестнее и привлекательнее.</p>
    <p>Он блаженствовал, слушая их разговоры, ему казалось, будто ум его развивался еще более, так что баронесса не раз ласково и одобрительно кивала ему головой, удивленная его меткими замечаниями, в то время как Дамаянти, поднимая на него влажные глаза свои, крепко прижимала руку к сердцу, так как ей становилось больно оттого, что она не может достигнуть такой высоты знания, как европейская женщина; и, только читая в глазах его искреннее восхищение, она снова блаженно улыбалась и с детски-наивным увлечением целовала руки баронессы, как будто благодарила ее за то, что она не отнимает у нее возлюбленного.</p>
    <p>Дамаянти не раз говорила с сэром Вильямом и о Гастингсе, которого видела всего один раз. Строгий, гордый и храбрый, он внушил ей не только страх, но и ужас. Сэр Вильям отзывался о Гастингсе с искренним восхищением, и она однажды шепнула ему на ухо:</p>
    <p>— Если этот гордый губернатор ваш друг, если вы любите и уважаете его так, как говорите, то посоветуйте ему быть настороже, потому что у него есть враги, и немало, — и, понизив голос, прибавила: — Нункомар принадлежит к их числу.</p>
    <p>Сэр Вильям улыбнулся.</p>
    <p>— Такой человек, как Гастингс, — возразил он, — не может обойтись без врагов. И если бы даже магараджа оказался его противником, то он не побоится его так, как боюсь я.</p>
    <p>Она, покраснев, опустила голову и поспешила переменить тему разговора. Расспрашивала о жизни во дворце губернатора, о приемах, об окружающих людях. Сэр Вильям подробно рассказывал ей обо всем, что творилось в резиденции, улыбаясь напряженному вниманию, с которым Дамаянти следила за каждым его словом. А затем она, вся дрожа и в душе проклиная свою бесхарактерность, передавала магарадже все, что слышала.</p>
    <p>Ей было больно и казалось унизительным выпытывать у возлюбленного тайны и тем, может быть, вредить губернатору, которого тот так любил и уважал. Но она дрожала при мысли, что Нункомар мог запретить сэру Вильяму посещать его дом.</p>
    <p>Магараджа был вполне доволен сообщениями Дамаянти. Он приказал ей продолжать беседы с молодым англичанином и выспрашивать его еще подробнее.</p>
    <p>То, что он узнавал от Дамаянти, было не особенно важно, но каждая мелочь, касавшаяся жизни в губернаторском доме, имела для него большое значение, он умел выводить заключения даже из безделиц.</p>
    <p>Обязанности доносчицы были единственной тенью, омрачавшей счастье Дамаянти, но она оправдывала себя тем, что все узнаваемое ею из рассказов сэра Вильяма не могло причинить вреда, тем более что она ведь сама предупреждала о вражде магараджи к губернатору.</p>
    <p>Капитан Синдгэм вел во дворце губернатора размеренную и довольно спокойную жизнь. Он разделял с сэром Вильямом обязанности ординарца и адъютанта при Уоррене Гастингсе и, кроме того, обязан был сопровождать баронессу Имгоф на прогулках верхом, так как был замечательно искусен в верховой езде и знал все способы дрессировки лошадей. Он мог укротить самого бешеного коня, на полном скаку поднимал с земли монету или попадал в кольцо бамбуковой палкой и своим искусством мог бы произвести сенсацию в любом европейском цирке.</p>
    <p>Гастингс едва ли мог найти для баронессы более надежного и верного провожатого. Кроме того, капитан ежедневно давал ей уроки верховой езды в манеже губернаторского дворца и посвящал ее в тайны дрессировки лошадей. Он также начал преподавать ее малолетней дочери первоначальные правила верховой езды, так что вскоре восьмилетняя Маргарита уже могла сопровождать мать на прогулках.</p>
    <p>Как приятно было видеть маленькую Маргариту, когда она стояла около своей любимицы лошадки Хайи в шелковой ярко-синей амазонке и шапочке с пером.</p>
    <p>Дочь баронессы Имгоф была не по летам развита физически и нравственно. Ее нежное, прелестной формы личико при всей детской беззаботной веселости и свежести иногда вдруг выражало серьезную, далеко не детскую задумчивость. Стройное тельце девочки было гибко и энергично в движениях. Она говорила по-немецки и по-английски, а от прислужниц научилась нескольким словам местного наречия. Маргарита была гордостью и радостью баронессы, да и Гастингс любил ее как собственную дочь. Он часто сам заходил в манеж, чтобы присутствовать при уроках верховой езды, и от души радовался успехам прелестного ребенка.</p>
    <p>Девочка выражала капитану, которому была обязана своей красивой лошадкой Хайей и быстрыми успехами в верховой езде, самое живое расположение. Она всегда весело бежала своему учителю навстречу, и, когда голубые глазки девочки смотрели на него искренно и простодушно, она пожимала его руку, шутя называя своим шталмейстером, ему казалось, что в мрачную пропасть его жизни падал луч солнца.</p>
    <p>В присутствии Гастингса Раху постоянно чувствовал свое мрачное безотрадное прошлое. Для холодного гордого губернатора он был только орудием, купленным ценой обещанного ему мщения, орудием, услугами которого он пользовался для своих целей.</p>
    <p>С сэром Вильямом Синдгэм также находился в хороших отношениях. Помещения обоих адъютантов были расположены в одном и том же коридоре дверь против двери. Их общие служебные обязанности часто служили поводом к сближению. Оба были частыми гостями в семейном кругу губернатора, поэтому неудивительно, что они почти подружились. Сэр Вильям часто заходил на половину товарища, чтобы поболтать с ним за стаканом пунша. Нередко они вдвоем рано утром или вечером при тропическом свете луны совершали прогулки верхом по окрестностям города, во время которых Синдгэм рассказывал о мифах и преданиях страны, очень интересовавших сэра Вильяма. Последний почувствовал искреннее расположение к товарищу, с которым свела его судьба. Он много рассказывал о своем семействе, об отце, от которого ему предстояло получить в наследство титул пэра и громадные родовые поместья, о братьях и сестрах и сердечно просил посетить его в Бервик-Кастле, когда им снова придется возвратиться в Англию.</p>
    <p>Сердечность молодого человека благотворно действовала на Гарри Синдгэма и даже согрела его бедное сердце, и, если бы не мрачное прошлое, между молодыми людьми могла бы завязаться дружба. Но Синдгэм постоянно помнил о разделяющей их непроходимой пропасти, так как все, что он рассказывал о себе товарищу, было вымыслом.</p>
    <p>Гастингс часто требовал от капитана сведений о настроениях и разговорах в народе, в таких случаях Синдгэм под предлогом работы или исполнения особого поручения запирался в своей комнате, превращался в Раху и перелезал стену сада, чтобы смешаться с народом, язык и обычаи которого были ему известны в совершенстве.</p>
    <p>В толпе он внимательно прислушивался к тому, о чем говорили люди, и постоянно докладывал губернатору, что повсюду заметно сильное брожение и большое сомнение в продолжительности его власти. Мало того, в массах уже успело распространиться не только предчувствие, но и уверенность в близком падении английского могущества. Все эти темные слухи, настроения и предсказания черпаются из одного и того же источника, а именно из дворца Нункомара.</p>
    <p>Гастингс выслушивал все со спокойной улыбкой и, не изменяя ничего в своей жизни и не делая каких-либо особых распоряжений, поручал Синдгэму продолжать наблюдения.</p>
    <p>Таково было положение дел, когда однажды во дворце Нункомара случилось большое оживление.</p>
    <p>Баронесса Имгоф не раз просила Дамаянти посетить ее в губернаторском дворце. Нункомар все медлил дать супруге разрешение, потому что обычаи страны не допускали визитов знатных бегум в дома европейцев. Наконец он согласился, и однажды утром сам предложил жене ехать вместе с ним в резиденцию губернатора.</p>
    <p>Там все было готово к их приему. Навстречу выбежала европейская и индусская прислуга. Во внутреннем дворе был раскинут ковер, чтобы нежные ножки бегум не прикасались к холодным мозаичным плитам. Но Гастингс не счел нужным лично выйти им навстречу, а также распорядился, чтобы баронессе Имгоф доложили о прибытии гостей непосредственно перед их появлением. Только сэр Вильям с сильно бьющимся сердцем вышел, чтобы подать бегум руку при выходе ее из паланкина и повести ее с супругом к баронессе, которая в это время вместе с дочерью находилась в манеже.</p>
    <p>Гостям были оказаны все подобающие почести, но для губернатора и баронессы посещение магараджи с супругой будто и не значило ничего особенного.</p>
    <p>Баронесса сидела на возвышении вроде ложи, устроенном около самой арены, и, счастливо улыбаясь, следила за маленькой Маргаритой, которая верхом объезжала манеж. Синдгэм стоял посреди арены и задавал направление, причем маленькая всадница немедленно повиновалась.</p>
    <p>Когда мажордом объявил о прибытии гостей, баронесса едва успела встать с места и сделать несколько шагов навстречу, как показался магараджа, а непосредственно за ним следовала Дамаянти под руку с сэром Вильямом. Пока баронесса выражала радость по поводу посещения бегум, Синдгэм при виде Дамаянти остановился, пораженный ужасом. Стек в его руках треснул от конвульсивного сжатия пальцев, а острые зубы глубоко вонзились в губу. Но замешательство это продолжалось не более минуты, пока баронесса обнимала Дамаянти, а маленькая Маргарита приветствовала индусскую даму, постоянно присылавшую такие чудные подарки. Он быстро овладел собою и, когда баронесса, подойдя, представила его, успел совершенно успокоиться.</p>
    <p>— Это мой шталмейстер! — воскликнула Маргарита, схватив Синдгэма за руку и заглянув в глаза со счастливой признательностью.</p>
    <p>Дамаянти подняла глаза на молодого офицера и, увидев его лицо, отшатнулась. Нункомар, стоявший поодаль, смотрел на них из-под полуопущенных ресниц, но не сказал ни слова. Когда бедная женщина, все еще дрожа, отважилась еще раз взглянуть на офицера, то решила, что это не более как игра воображения, ведь капитан Синдгэм стоял перед ней совершенно спокойный и невозмутимый.</p>
    <p>Баронесса с материнской гордостью попросила позволения показать гостям несколько образцов искусства дочери, усвоенных ею под руководством капитана Синдгэма, и повела Дамаянти в свою ложу, куда слуга успел поставить для бегум и магараджи роскошные кресла и небольшой столик с конфетами, фруктами и прохладительными напитками.</p>
    <p>Увидев, как грациозно и легко ребенок проделывает труднейшие упражнения, Дамаянти от восторга захлопала в ладоши, а сама все поглядывала в сторону капитана Синдгэма, стоявшего посреди арены. И каждый раз она содрогалась, будто перед ней вставало привидение. Затем, убедив себя в ошибке, с облегчением вздыхала и переводила взгляд на Маргариту. Нункомар также не терял капитана из вида и, услыхав, как тот вполголоса сказал какое-то слово, заметил:</p>
    <p>— Капитан так хорошо знает индусские выражения для дрессировки лошадей, да и особые прищелкивания языком; все это можем знать только мы, туземцы, я никогда не предположил бы, что англичанин может так подражать.</p>
    <p>— Капитан — сын офицера, служившего в Индии, — возразила баронесса как бы вскользь. — Он родился в Мадрасе, вырос там и поэтому в совершенстве знаком как с языком, так и с местными обычаями.</p>
    <p>Нункомар опустил голову, Дамаянти же вздохнула с облегчением и как будто совсем перестала обращать внимание на капитана, тем более что в лице сэра Вильяма она нашла гораздо более привлекательный предмет для своих сверкающих взглядов.</p>
    <p>Баронесса предложила гостям пройтись по тенистому саду, а затем повела их в свои покои, к устройству которых Дамаянти выразила особенное любопытство. Она тщательно рассматривала каждую вещицу, спрашивая о ее назначении, хотя все увиденное не могло сравниться с роскошью ее собственной обстановки. Сэр Вильям оставался при гостях, а капитан Синдгэм коротко, но вежливо откланялся под предлогом, что его ждет дело.</p>
    <p>Гастингс явился гораздо позже и как будто случайно. Он был вежливее обыкновенного, в особенности по отношению к Дамаянти, выказывая рыцарскую предупредительность, тем не менее давая понять, что случайно зашел к баронессе, а вовсе не для того, чтобы приветствовать Нункомара. Тот в свою очередь не выражал и тени досады или раздражения.</p>
    <p>Магараджа возвращался домой молча и не обращал никакого внимания на оживленную болтовню Дамаянти. Когда они остались наедине, он мрачно насупил брови и спросил:</p>
    <p>— А ты ничего особенного не заметила в доме англичанина?</p>
    <p>Дамаянти посмотрела на него с удивлением и, слегка задрожав, сказала:</p>
    <p>— Ты намекаешь на… на сходство лица…</p>
    <p>— Ну да, на сходство лица! — резко прервал ее Нункомар. — Такое лицо разве только чудом каким-нибудь может появиться на свете у двух людей разом. Это мне очень, очень не нравится.</p>
    <p>— Невозможно, положительно невозможно, — сказала Дамаянти, — чтобы этот английский офицер… Нет, нет!.. Этого быть не может!..</p>
    <p>— Отчего не может? — спросил Нункомар. — Если презренный пария сумел найти дорогу, чтобы пробраться в храм и под самым носом у жрецов пользовался правами браминов, так отчего же ему не влезть в мундир английского офицера?</p>
    <p>— Но этот офицер совсем другой, — продолжала Дамаянти, — он такой холодный, спокойный, как все англичане.</p>
    <p>Нункомар мрачно покачал головой.</p>
    <p>— Загадки существуют для того, чтобы их разгадывали, — сказал он. — Неразгаданная загадка — это пропасть, на краю которой стоишь и ежеминутно ждешь, что она поглотит тебя. А я в особенности боюсь загадок, которые задает этот Гастингс. Вот почему ее обязательно требуется решить. Я хочу, даже требую, чтобы ее решила ты. Сэру Вильяму Бервику может быть известно, кто такой этот капитан Синдгэм. Ведь должен же он знать офицера, исполняющего одинаковые, с ним обязанности, а если не знает, то может найти пути и средства узнать. Твое дело заставить сэра Вильяма сделать это, так как он совершенно очарован тобою.</p>
    <p>Дамаянти, дрожа, уронила голову на грудь и покраснела.</p>
    <p>— Я спрошу у него, — сказала она.</p>
    <p>— Ты сделаешь даже больше, — приказал Нункомар. — Ты постараешься вселить в него недоверие к капитану, даже ревность, если на то пошло, это заставит его самого дознаться, кто он таков.</p>
    <p>Дамаянти молча в знак согласия и покорности наклонила голову и, оставшись одна, погрузилась в мрачные размышления.</p>
    <p>Конечно, к приказанию Нункомара присоединялся и ее собственный страх, возбужденный в ней личностью капитана; конечно, она готова была отдать все что угодно, чтобы узнать, откуда появился англичанин с лицом, возбудившим в ней такие мрачные воспоминания. Но, с другой стороны, она не менее страшилась и самого разрешения тайны, тогда ей грозила бы еще более страшная опасность. Поэтому Дамаянти решилась, несмотря на свой страх, покориться приказаниям Нункомара и идти навстречу ужасной тайне, разъяснение которой, может быть, принесет уничтожение всего ее счастья. Но неразгаданная, она может скрывать еще большую опасность.</p>
    <p>На другой же день к ней зашел сэр Вильям. Со свойственным женщинам искусством притворяться Дамаянти вскоре навела разговор на капитана Синдгэма, строго сдержанное и холодное обращение которого бросилось ей в глаза. Она самым натуральным тоном спросила, давно ли сэр Вильям знает капитана и встречался ли он с ним в Англии. Тот, конечно, рассказал ей всю биографию товарища в том виде, в каком слышал от него самого и Гастингса.</p>
    <p>Дамаянти на минуту задумалась.</p>
    <p>— У нас в Индии веруют, — сказала она наконец, — что боги наделяют людей, к которым благоволят, силой и способностью предугадывать то, что приносит друзьям их счастье или несчастье, а вы — друг мой.</p>
    <p>Сэр Вильям горячо прижал ее прелестную ручку к губам. Дамаянти не отнимала ее, сказав:</p>
    <p>— Так вот, я верю, что боги даровали мне способность быть охранительницей судьбы моих друзей и близких, поэтому знаю наверное, чувствую это физически и вижу духовным оком, проникающим через оболочку души, что этот капитан Синдгэм принесет вам несчастье. Он имеет на вас пагубное влияние, как злые звезды на тех, кто находится под их лучами.</p>
    <p>— Капитан? — спросил Вильям, недоверчиво улыбаясь. — Нет, нет, он — друг мой, от него мне не следует ждать ничего дурного.</p>
    <p>— Я и не говорю, что от него! — возразила Дамаянти. — Я не говорю, что он враг ваш и намеренно мог бы причинить вам зло, но через него вам угрожает несчастье. Влияние, могущее действовать на вас пагубно, исходит от него против воли, так же, как и приносящие гибель звезды не считаются врагами людей, родившихся под их роковыми лучами или совершающих дело в час, находящийся под их влиянием. Я это почувствовала в ту минуту, когда впервые увидела его, поэтому должна предостеречь вас.</p>
    <p>Сэр Вильям был поражен. Уверенность и пророчески торжественный тон, которым говорила красавица, произвели на него впечатление.</p>
    <p>— Предостеречь меня? — спросил он. — Даже если бы он был враг мой, чему я не верю, разве это было бы возможно, раз мы живем под одной кровлей и служба заставляет нас ежедневно сталкиваться?</p>
    <p>— Благоразумие и осторожность охраняют лучше всяких замков, задвижек и оружия. Умоляю вас, друг мой, будьте внимательны, обращайте внимание на все, что он делает. Разузнайте, не скрывается ли за его личностью какая-нибудь особенная тайна. Обращайте внимание на все, что он делает, — повторяю вам во имя нашей дружбы — и все, что увидите, что услышите о его прошлом, передайте мне. Я стану призывать добрых духов и умолять их защищать вас. Обещайте мне это, поклянитесь. Поклянитесь тем, что для вас всего дороже.</p>
    <p>Сэр Вильям с восхищением смотрел на возбужденное лицо молодой женщины.</p>
    <p>— В таком случае клянусь красавицей Дамаянти! — сказал он и затем чуть слышно прибавил: — В ее имени заключено мое счастье, лучи очей ее должны разрушить всякое угрожающее мне бедствие.</p>
    <p>Она пожала его руку в знак того, что принимает клятву и мечтательно закрыла глаза, пока уста его замерли в продолжительном поцелуе на ее изящных пальчиках. Вздохнув с таким облегчением, будто с ее сердца упал тяжелый камень, она перевела разговор на другие предметы. Когда он наконец ушел, унося в своем сердце очарование ее взоров, а в душе эхо ее голоса, Дамаянти подперла голову руками и закрыла глаза.</p>
    <p>Она не заметила, что тихая игра на вине прекратилась, что Хитралекхи приблизилась к ней, скользя по ковру тихими шагами. Она опомнилась от своего забытья, только когда почувствовала, что к ее руке прикоснулись горячие уста. Она с испугом открыла глаза. Ей показалось, что сэр Вильям вернулся, но увидела около себя Хитралекхи, которая целовала у своей госпожи руку. Она сразу поднялась и, смерив служанку уничтожающим взглядом, гордо и надменно спросила:</p>
    <p>— Что это значит? Чего ты хочешь? Можешь идти!.. Ведь я теперь одна! — прибавила она с горечью.</p>
    <p>Хитралекхи опустилась перед нею на колени и подняла на госпожу взгляд своих больших глаз.</p>
    <p>— Прости, благородная бегум, что я осмелилась заговорить с тобою, но сердце мое слишком полно, и меня мучает то, что ты на меня гневаешься. Разве не завянет и цветок лотоса, когда скроется свет солнца и иссякнут воды? А воды, из которых моя жизнь черпает свое питание, свет, дарующий мне радости, — это расположение твое…</p>
    <p>— В расположении у тебя недостатка нет, — заметила Дамаянти с едкой насмешкой. — Ты прекрасно обойдешься и без него.</p>
    <p>Хитралекхи опустила голову. Затем она снова подняла глаза и смиренно посмотрела в высокомерное лицо Дамаянти.</p>
    <p>— Повелительница, — сказала она, — не гневайся на меня! Если случайно взор повелителя упадет на служанку, разве бедняжка смеет его ослушаться?</p>
    <p>— Замолчи! — сказала Дамаянти запальчиво, с негодованием отстраняя ее рукой.</p>
    <p>— И все-таки я должна говорить! — возразила Хитралекхи, с мольбою подняв руки. — Должна сказать тебе, что ты несправедливо на меня гневаешься, что напрасно не доверяешь мне.</p>
    <p>— Я не доверяю тебе? — спросила Дамаянти надменно. — Чего ради? Какое тебе до этого дело? Разве ты заслужила право на мое доверие?</p>
    <p>— Я не имею права на твое доверие, благородная бегум, — возразила Хитралекхи, — но хочу заслужить это право. Услышь же мою клятву, Камасу, сокрушитель сердец! Я предана тебе каждой каплей своей крови, я здесь не для того, чтобы присматривать за тобой. Верь, что если мне и пришлось уступить воле повелителя, то у тебя все-таки нет более преданной, более верной тебе служанки, чем Хитралекхи.</p>
    <p>— Присматривать за мной? — спросила Дамаянти задрожав, скрывая взор под густыми ресницами. — Что же ты могла бы подсмотреть?</p>
    <p>— Высокая повелительница моя! У преданности глаз зоркий, и она умеет читать в сердцах тех, кому принадлежит душа наша. Разве пес не сочувствует радости своего господина, разве он не знает, кто враг и кто друг его господина? Разве твоей служанке нельзя сочувствовать тому, что происходит в твоем сердце?</p>
    <p>— В моем сердце! — воскликнула Дамаянти, снова вспылив. — Разве я позволю тебе заглядывать в свое сердце?</p>
    <p>— Не сердись, повелительница, — молила Хитралекхи смиренно, — преданность и любовь имеют право читать в сердцах не для того, чтобы предавать, а чтобы служить и помочь повелительнице, и если я сумела читать в твоем сердце, то это только доказывает, как горяча и преданна любовь моя.</p>
    <p>— А не для того, чтобы предать меня? — спросила Дамаянти нерешительно. Взгляд ее, казалось, хотел проникнуть в самую глубину души прислужницы.</p>
    <p>— Нет, повелительница, не для того. Господин, имеющий власть заставить меня повиноваться ему, все-таки не властен над моей душой, которая свободна и готова служить только госпоже своей, а я хочу служить тебе, сделать тебя счастливой.</p>
    <p>В глазах Хитралекхи пылал необыкновенный огонь. Она подняла руки как бы для клятвы. Грудь ее волновалась, смуглые щеки горели пурпурным огнем.</p>
    <p>— Я отлично знаю, — воскликнула она, — что и ты, благородная бегум, несмотря на свое высокое положение, подвластна судьбе! Аромат сладкой любви твоей не может изливаться для магараджи, который холоден, гадок и жесток, как змея. Ты, высокая повелительница, сама — великолепнейший цветок в мире, и любовь твоя может проснуться и жить только под таким сияющим лучом солнца, какой светится в глазах чужестранца.</p>
    <p>— Ты дерзка, Хитралекхи, — сказала Дамаянти, отвернув в сторону вспыхнувшее лицо.</p>
    <p>— Разве приносить жертву богам — дерзость? — спросила Хитралекхи. — Нет, они милостиво принимают все, что предлагают им смертные.</p>
    <p>Она вскочила, принесла свою вину и, снова опустившись на колени около Дамаянти, тихо проговорила под нежный аккомпанемент струн:</p>
    <p>— «Долго ли томиться у ног твоих милому со смертью в сердце? Приди, о, приди под улыбающуюся сень деревьев в рощу, ведь чудная пора весны так быстро, быстро промчится, а здесь тебя ждет счастье, неизъяснимое блаженное счастье».</p>
    <p>Дамаянти жадно внимала этим словам. Глаза ее затуманились. Она прижала руки к сильно бьющемуся сердцу, и на устах ее заиграла блаженная улыбка.</p>
    <p>— Но разве я могу тебе довериться? — спросила она, тяжело вздохнув, когда Хитралекхи кончила декламировать. — Не обольщаешь ли ты меня для того, чтобы вернее предать и погубить?</p>
    <p>— Разве я не погубила бы и себя вместе с тобою, высокая бегум? — спросила Хитралекхи. — Верь мне, верь той любви, которая наполняет мое сердце и всецело принадлежит одной тебе. Дай мне устроить твое счастье, благородная моя повелительница, позволь позаботиться обо всем и прими из рук моих этот превосходнейший дар неба!</p>
    <p>Она снова стала перебирать тонкими пальцами струны и запела нежную песню.</p>
    <p>Дамаянти тяжело дышала, она наклонилась и опустила руки на плечо своей служанки. Из глаз ее лились слезы.</p>
    <p>— Я хочу тебе довериться, хочу на тебя положиться! — сказала она. — Ты права. Весна промчится быстро, а с ней и цветы, и счастье!</p>
    <p>Она склонила украшенную цветами голову к плечу Хитралекхи, и глаза той засияли страстью и торжеством победы.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>II</p>
    </title>
    <p>В предместье Калькутты появилась большая толпа фокусников и раскинула свой лагерь у длинной стены одной из летних вилл. Табор состоял из нескольких телег с парусиновыми палатками, запряженных быками и маленькими осликами. Животных отпрягли, привязали и накормили. В одном из помещений, огороженном крепкими деревянными кольями, находились обезьяны и медведи. Труппа состояла из пятнадцати-двадцати мужчин и почти стольких же женщин, почти все происходили из низшей индусской касты.</p>
    <p>Пока часть труппы равняла большую круглую площадку, очищая ее от травы и камней, чтобы раскинуть там несложные приспособления для представлений, весть об их появлении успела далеко распространиться, и собралась толпа праздного люда.</p>
    <p>Одни фокусники просьбами и энергичными угрозами удерживали народ от слишком большого напора на огороженное место. Другие, стоя около своих повозок, продавали всевозможные предметы: искусно сплетенные из древесной коры и лыка маты, посуду из различных пород дерева, хотя и грубовато, но не без вкуса выточенную. Вещи эти быстро и охотно раскупались. Некоторый спрос имели и целебные травы, продаваемые пучками или в виде мазей и настоек с примесью крови животных или пепла от сожженных шкур змей и ящериц. Торговали и приворотным зельем.</p>
    <p>Не обходились в труппе и без астролога, одетого в белую бумажную мантию, затканную красными нитями. На лбу и на щеках у него были вытатуированы каббалистические знаки. После обычных вопросов о дне и часе рождения он предсказывал грядущие события жизни вопрошавших его, почти всегда соединяя несчастные случайности с предстоящим громадным счастьем. Предсказания встречали безусловную веру, и чашечка, которой астролок перед началом предсказаний обносил толпу жаждущих узнать будущее, очень быстро наполнялась.</p>
    <p>Между тем успели устроить сцену. Поперек нее был натянут крепкий канат, а вокруг размещены различные предметы, необходимые для выступлений жонглеров и гимнастов.</p>
    <p>Солнце село, и наступила глубокая темнота. Тотчас же зажгли лампы, которые распространяли довольно ясный желтовато-красный мигающий свет, придававший всему окружающему фантастический оттенок. Рослый сильный мужчина явился с огромным тамтамом и, когда все было готово, ударил в него колотушкой с такой силой, что было слышно далеко в окрестностях.</p>
    <p>Представление открыл шпагоглотатель — крепко сложенный широкоплечий малый, усевшийся со скрещенными ногами на пол. Откинув голову, он опустил себе в горло трехгранный железный клинок длиною в один фут и закрыл рот. В таком положении при напряженном безмолвном ожидании толпы он пробыл несколько минут, страшно вращая глазами, затем осторожно извлек страшный инструмент. Повторив трюк раза три, он уступил место гимнастам, которые в разнообразнейших позах и группах принимали такие акробатические положения, которые казались невозможными для человеческого тела.</p>
    <p>Выступление имело шумный успех, и один из участников тотчас же воспользовался им, обойдя с оловянной чашкой ряды зрителей, не поскупившихся на щедрые подачки.</p>
    <p>Затем последовало представление на туго натянутом канате, также исполненное несколькими мужчинами. За ними вышли акробаты, которые с замечательной ловкостью прыгали через большие цилиндрические корзины, жонглировали кружками.</p>
    <p>Наконец явился фокусник, почти голый: в набедренной повязке и тюрбане. На стол перед ним положили медную доску, а на нее фокусник выложил из маленьких глиняных бокальчиков три кучки муки красного, голубого и желтого цветов, они сохранили форму, не рассыпались.</p>
    <p>У всех зрителей вырвался общий вздох напряженного ожидания, служивший доказательством, что настал самый интересный момент представления. Фокусник поклонился и взял в рот кучки муки одну за другою, затем ему был подан стакан с водой, которую он тут же выпил. Сделав это, он откинул голову назад и долго во всеуслышание полоскал водой горло. Повторив полоскание несколько раз с небольшими перерывами, фокусник выплюнул воду, наклонился над доской и вынул изо рта все три кучки разноцветной муки, совершенно той же формы и того же цвета, какими они были ранее. Сделав это, он поднял доску, начал трясти ее, и совершенно сухая мука рассыпалась. Раздался оглушительный шум одобрения, после чего сборщик денег снова бросился в толпу, чтобы превратить восхищение публики в звонкую монету.</p>
    <p>В перерыве толпа снова разделилась. Некоторые возвратились к повозкам, чтобы продолжать покупки, другие отправились к повару, который, пользуясь случаем, уже успел раскинуть здесь свою временную столовую. На импровизированной кухне весело горел огонь, и в больших чанах готовились излюбленные индусские кушанья. В одном кипел рис, подававшийся под густым соусом карри; в другом варился даль — пюре из гороха, бобов и чечевицы с приправами; в третьем — овощи. В корзине стояли кувшины с ячменным вином, похожим на пиво. Посетители ели, пили, беседовали о предсказаниях астролога, о событиях дня, о новом губернаторе и о заведенном им строгом порядке в управлении, о смещении Риза-хана и других новостях. Особенно оживленно толковали об этом в одной из групп, образовавшихся около предводителя труппы фокусников.</p>
    <p>Эти труппы кочевали из провинции в провинцию и служили распространителями всевозможных новостей. Их главари поэтому пользовались некоторого рода уважением и имели на народ немалое влияние.</p>
    <p>— Да, — говорил предводитель, осушая небольшой бокал с пшеничным вином, — тяжелые настали нынче времена, уж слишком много воли над несчастной землей дали боги злым духам!</p>
    <p>Он глубоко вздохнул и, по-видимому, погрузился в мрачные размышления.</p>
    <p>— Почему это? — боязливо спросил один из мелких ремесленников, начиная волноваться. — Разве не все у нас в образцовом порядке? Торговля процветает, жатва была превосходная, о чем же нам плакаться?..</p>
    <p>— Ты прав, Санкара, — заметил другой. — Благосостояние наше растет, и нам бы следовало радоваться падению надменного магометанина Риза-хана… Теперь при дворе в Муршидабаде распоряжается Гурдас и свято охраняет нашу святую религию.</p>
    <p>Фокусник посмотрел на говоривших взглядом, полным сострадания, как на неразумных детей, которые судят о делах взрослых, не имея о них не малейшего понятия.</p>
    <p>— Вы говорите про сегодняшний день, не думая о том, что за ним последует завтрашний, — сказал он, пожав плечами. — Вы видите над собой голубое небо и не замечаете туч, собирающихся на завтра и в недалеком будущем готовых разразиться над вашими головами… Вы любуетесь зеркальной поверхностью воды и не думаете о живущем в ней крокодиле. Сегодня вы весело улыбаетесь, а завтра вас, может быть, ждет смерть.</p>
    <p>— Но почему же, почему? — спрашивали мужчины, окружив его теснее.</p>
    <p>— Почему? — переспросил фокусник, несколько понижая голос. — Это довольно просто, нужно только уметь смотреть немного дальше кончика своего носа. Разве у нас не появился новый губернатор?</p>
    <p>— Он друг всех индусов, — заметил Санкара. — Это он свергнул Риза-хана и поставил на его место Гурдаса.</p>
    <p>— А зачем он сделал это? — продолжал фокусник. — Уж понятно, не для того, чтобы помочь возвысить вашу святую религию, которую неверующий англичанин столько же презирает и ненавидит, как веру пророка. Разве Гурдас принадлежит к нашим? Нет, он всей душой предан англичанам, а они только и думают, как бы поработить нас, уничтожить наши храмы и вместо них возвести свои. Они подползают ко всему, как скользкие змеи… Когда они обовьют нас совсем, то задушат и упьются нашей кровью. Всего этого вы не видите потому, что живете только настоящим и не заглядываете в будущее, я же вижу надвигающуюся из-за гор непогоду.</p>
    <p>Мужчины сдвинулись еще плотнее и начали шептаться.</p>
    <p>— Если губернатор желает вам добра, — продолжал фокусник, — то зачем не посадил он на место Риза-хана набожного и благородного Нункомара, который сумел бы позаботиться о вас гораздо лучше, нежели его сын, лицемерный Гурдас? Губернатор отнял у Великого Могола Кору и Аллахабад, затем продал их Суджи Дауле, который грабит своих подданных, как разбойник, и высасывает у них кровь.</p>
    <p>— Да-да, он совершенно прав, — сказал Санкара. — Гурдас фальшив и лицемерен, и все случится так, как он предсказывает… Великий Могол был, право, куда лучше англичан, — и тигр бывает лучше змеи.</p>
    <p>— Но как же быть? — спросил другой. — Что можем мы сделать против англичан, что могут сделать овцы против волка?</p>
    <p>— Ничего, — сказал фокусник, — ничего, когда они одни, но если все сплотятся, если соединятся для общего сопротивления и примут помощь от других животных, которые сильнее и великодушнее волка или шакала… Слушайте меня, — сказал он, — я дальновиднее вас, я могу дать вам совет, потому что желаю вам добра и принадлежу к вашему племени. Мщение уже собирается над головой англичан и губернатора, который осмеливается противиться даже святым богам нашим. Великий Могол в Дели гневается и точит меч для битвы, а на юге стоят франки, друзья наши, которые ненавидят англичан и ежеминутно готовы вступить с ними в бой. Уже близок час мщения, и когда он настанет, то и набоб-визирь Аудэ изменит союзу, заключенному с чужестранцами, и тогда все дружившие с англичанами будут преданы гибели вместе с ними. Поэтому берегитесь, говорю вам, чтобы день мщения не настал бы и для вас и не послужил бы и вам на погибель!</p>
    <p>— Но как же быть? — спросил Санкара. — Ведь мы совершенно в их власти…</p>
    <p>— Умный человек никогда не будет во власти врага своего, — возразил фокусник. — Он покоряется неизбежности, но выжидает своего дня и втайне приготовляется. Когда с севера выступит Великий Могол, чтобы уничтожить англичан, тогда и для нас настанет время действовать. Вербуйте народ для восстания против английского ига, чтобы, когда придет время, вы могли бы собрать храбрых мужей для защиты правого дела.</p>
    <p>— У нас нет оружия, — сказал Санкара.</p>
    <p>— Оно прибудет в виде разнообразных товаров на кораблях и повозках. Разжигайте повсюду яркое пламя восстания. Король франков объявит себя покровителем индусов и будет защищать вас от всех несправедливых притеснений магометан, так что даже сами набобы и визири будут обязаны поступать по вашему закону и уважать права ваши. Тогда над Индией засияет лик Брамы и времена ваших предков возобновятся во всем своем блеске.</p>
    <p>Слушатели внимали речам фокусника с возрастающим напряжением.</p>
    <p>— И что же мы должны делать, — спросил Санкара, — чтобы оказаться достойными великих благодеяний неба?</p>
    <p>— Вы должны служить вестниками святого дела! Должны вербовать борцов, открывать глаза своим братьям, чтобы они научились сегодня узнавать, что их ожидает завтра. Вы должны подготовить сборные места, чтобы силы ваши были равны силам ваших противников.</p>
    <p>— Я согласен! — воскликнул Санкара с оживлением. — Я согласен!</p>
    <p>— И я!.. И я также!.. — кричали другие.</p>
    <p>— Прекрасно, — сказал фокусник. — В таком случае я вербую вас всех для святого дела наших богов и нашего народа и обязываю вас продолжать мое дело. Если вы на это согласны, то скажите имена свои, чтобы посланные могли во всякое время отыскать вас.</p>
    <p>Он вытащил из кармана небольшую аспидную доску. Санкара и другие сказали свои имена, некоторые медленно и нерешительно, но тем не менее никто не посмел отказаться открыто из страха прослыть в глазах остальных изменниками.</p>
    <p>— А теперь, — сказал фокусник, — закрепим заключенный нами союз божественным нектаром благороднейшего напитка. Глотните из моего кадамбарака. Это чистейшее раки рисовых полей Декана, смешанное с соком дерева кадамбы. Он вливает в жилы силу и отвагу и наполняет сердце блаженной радостью.</p>
    <p>Он достал из затканного золотыми нитями плаща широкую, обвернутую в тонкую солому бутылку и налил из нее в маленькие глиняные стаканчики всем присутствующим. Напиток распространял замечательный аромат. Санкара и его товарищи, отведав его, пришли в восторг и с оживлением пожимали фокуснику руки. Глаза их заблестели сильнее, и все сомнения, вся нерешительность сразу исчезли.</p>
    <p>Остальные присутствовавшие, увлекшись интересными разговорами, мало обращали внимания на человека, сидевшего поблизости от фокусника в углу, несколько в тени. По фигуре это был молодой человек, одетый просто, даже бедно, как все люди низшей касты Когда тамтам снова загудел, он встал, как и все другие, и пробрался к сцене, чтобы полюбоваться на представление.</p>
    <p>На этот раз выступили танцовщицы. Сначала появились четыре девушки 15–17 лет, стройные и красиво сложенные. Они исполнили один из тех мимических танцев, которые выражают различные оттенки чувства любви. Все искусство состояло в мимике и грациозных телодвижениях. Танцовщиц наградили шумным одобрением, и, окончив свой номер, они пошли в толпу зрителей с тарелочками для сбора в руках.</p>
    <p>Пока они обходили зрителей, на сцене появилась еще одна танцовщица, роскошно одетая. На голове у нее был прикреплен тонкий обруч. Вокруг него намотаны тонкие шелковые нити, спускавшиеся вниз и оканчивавшиеся маленькими крючочками. На левой руке у нее висела красивая корзиночка, наполненная яйцами с продернутыми через скорлупу тоненькими шелковинками.</p>
    <p>Танцовщица стала извиваться и наклоняться во все стороны, затем начала кружиться на одном месте до того быстро, что нити, прикрепленные к обручу, стали летать вокруг нее. Она брала из корзиночки одной яйцо за другим и прикрепляла их к крючочкам на нитках, пока наконец на каждой из этих нитей не оказалось по висящему яйцу. Она кружилась так равномерно, что яйца не касались одно другого.</p>
    <p>На лицах зрителей можно было прочесть восторг и восхищение. Через некоторое время танцовщица начала снимать яйца и укладывать их на место, в корзиночку.</p>
    <p>Тут уже публика не могла сдержать своего восхищения, и крикам ликования не было конца. После выступления девушка с тарелочкой направилась в ряды зрителей. Ее окружила толпа поклонников и осыпала похвалами и любезностями, она же обращала внимание только на слова хорошо одетых молодых людей, приветливо улыбалась им и шутила.</p>
    <p>После нее на сцену вышли почти голые борцы. Они старались сбросить друг друга на пол, прибегая к помощи маленького отточенного кастета, надетого на правую руку. Вскоре кончики этих кастетов повредили во многих местах кожу боровшихся, так что по телу их струилась кровь.</p>
    <p>Женщины и девушки протолкались в первые ряды и следили за борьбой с блестящими от возбуждения глазами. Они подбадривали боровшихся криками и, когда наконец одному из них удалось сбросить противника на землю, разразились громкими возгласами. На этот раз собирать деньги пришлось одному из музыкантов, так как сами борцы сильно утомились.</p>
    <p>В заключение появились заклинатели змей — двое рослых бородатых людей в длинных белых одеждах, доходивших почти до самых пят. У каждого из них в руках была дудка, маленькая волынка и плоская плотно закрытая корзина. Заклинатели сели на землю. Корзины были открыты. Началась тихая заунывная музыка, после чего из каждой корзины выползло по большой очковой змее, ядовитейшей и опаснейшей породе гадов тропических стран. Они сначала медленно и как бы нехотя подняли головы. Чем быстрее становился темп музыки, тем оживленнее были движения змей. Они поднялись, высунули жала, и глаза их засверкали сильнее. Затем опустились и, опираясь на хвосты, начали вертеться вокруг самих себя, производя впечатление пляшущих под музыку.</p>
    <p>Зрелище было столь же замечательно, интересно, как и отвратительно, потому что шипящие, ползущие животные эти в приподнятом положении и с высунутыми жалами имели еще более гадкий и ужасающий вид. Многие из зрителей, особенно женщины, бросились в палатку повара, чтобы запастись чашками с парным молоком. Так как змеи считаются у индусов приносящими счастье животными, то всякий охотно жертвовал молоко, за что и получал право дотронуться до гада. Пока искусство укротителей змей завершало интересное представление, предводитель труппы, остававшийся в палатке повара, медленно встал и равнодушно направился к стоявшим поблизости повозкам. Там он осмотрел привязанных быков и ослов, заглянул в палатки, как бы желая убедиться, что там все в порядке, затем быстро исчез в ночной темноте. Никто не обратил на это внимания, кроме смуглого, бедно одетого человека, стоявшего среди зрителей. Он оставил свое место, подошел к повозкам и, никем не замеченный, тоже исчез во мраке.</p>
    <p>Вскоре фокусник и его преследователь подошли к дворцу Нункомара, светившемуся в темноте сказочным блеском. Местность вокруг дворца была довольно пустынна.</p>
    <p>Фокусник быстро обернулся и привычным к темноте взором тотчас же увидел стоявшую в непосредственной близости фигуру.</p>
    <p>— Чего тебе здесь надо?.. Зачем ты? — спросил он и в ту же минуту вытащил из складок плаща длинный острый кинжал, но его преследователь молниеносно схватил фокусника за руку и сжал ее, как в железных тисках. Тот, заскрежетав от боли зубами, невольно выронил кинжал.</p>
    <p>— Чего тебе нужно?.. И кто ты? — спросил он снова. — Откуда ты знаешь этот прием? Берегись! Если ты и отнял кинжал, то поверь, у меня хватит сил задушить тебя руками!</p>
    <p>— Хакати, — сказал вдруг человек, одетый бедняком, — я не враг тебе, но мне нужно поговорить с тобой серьезно.</p>
    <p>— Ты знаешь мое имя? — спросил фокусник. — Откуда?</p>
    <p>— Ты недостаточно благоразумен и осторожен, Хакати. Может быть, я хотел только испытать тебя, зачем же ты тотчас же сознаешься? Вперед будь осторожней: кто занимается таким делом, как ты, должен уметь тщательно следить за собой.</p>
    <p>Хакати с досадой проворчал что-то, все еще пытаясь освободить руку. Он понял, что противник прав, он без всякой надобности сам себя выдал.</p>
    <p>— Я предупредил тебя, — сказал неизвестный. — Меня бояться нечего, а если будешь благоразумен, то я сделаюсь твоим другом, как это уже было однажды.</p>
    <p>— Но кто же ты?.. Мой друг?.. Если ты действительно друг мой, то… то отпусти же мою руку…</p>
    <p>— Ты хочешь знать, кто я?! — воскликнул незнакомец и, близко наклонясь к самому уху Хакати, продолжал: — Помнишь, ты был пойман на улице в Мадрасе… ты и вся твоя банда… Как ни отчаянно вы отбивались, ваша жизнь висела на волоске… вы погибли бы наверное, если бы…</p>
    <p>— Если бы нас не спас Раху, предводитель парий! — воскликнул Хакати. — Да! Ты знаешь Раху, ты из его шайки?</p>
    <p>— Я, конечно, сделал бы сейчас то, от чего предостерегал только что тебя, — возразил тот, — но ты и без того не выдашь меня, так как знаешь, что этим обрек бы себя на верную смерть. Я сам Раху!.. Ты мог бы узнать меня по тому уже, что при всей твоей силе и ловкости не мог высвободить руки из моих железных тисков…</p>
    <p>— Раху!.. Ты сам Раху! — закричал в ужасе Хакати и, упав на колени, взмолился: — Если ты в самом деле Раху, то приказывай!.. Говори!.. Ты однажды спас меня от верной смерти, возвратил мне свободу, я готов повиноваться тебе во всем!</p>
    <p>— Я возвратил тебе жизнь и свободу потому, что веду борьбу только против той высокомерной касты, которая мнит себя властительницей мира, — сказал Раху, — а не против бедняков, которые непосильным трудом зарабатывают себе пропитание. Можешь быть уверен, я не причиню тебе зла… Но потребую, чтобы ты стоял на моей стороне в борьбе против врагов, которые должны стать и твоими!</p>
    <p>— Приказывай, господин, приказывай! — сказал Хакати.</p>
    <p>— Так слушай же меня, — начал говорить Раху на языке кочующих фокусников, понятном только им: — Ты разъезжаешь теперь по стране по приказанию магараджи Нункомара, чтобы повсюду готовить восстание и собирать последователей, которые смогут припрятать оружие, как только оно прибудет, а потом раздать его.</p>
    <p>— Ты знаешь это, господин, — сказал Хакати, — к чему отпираться…</p>
    <p>— В таком случае, — продолжал Раху, — для меня важно знать, что за сеть раскидывает Нункомар над страной. Ты сейчас же передашь мне записную книжку, которую собираешься отнести Нункомару.</p>
    <p>— О, господин, это жестоко! — воскликнул Хакати. — Если он узнает, я погиб!</p>
    <p>— Разве я не сказал, что не хочу предавать тебя? Ведь я мог бы убить тебя и завладеть списком?</p>
    <p>Он сильнее сжал руку Хакати, так что тот застонал от боли.</p>
    <p>— Ты прав, господин, ты прав, — пробормотал Хакати. — Приказывай, я буду повиноваться тебе во всем!.. Но что же мне сказать Нункомару?</p>
    <p>— Ты и отдашь ему список, — возразил Раху, — но не сегодня, а завтра. Вечером, когда начнется ваше представление, ты найдешь меня за повозками, и я верну его совершенно невредимым. Ты отнесешь его Нункомару, потому что мне так нужно. Вот, возьми, это твое. Если будешь верно и честно служить мне, то получишь еще, но, если ты вздумаешь изменить мне, смерть твоя неизбежна.</p>
    <p>Раху выпустил руку Хакати и сунул в нее туго набитый кошелек. Тот быстро запустил туда руку, достал одну из монет, потер ее между пальцами и близко поднес к глазам.</p>
    <p>— Это… это золото!.. Золото! — сказал он дрожащим от волнения голосом. — Настоящее золото!.. И это… это все мое?</p>
    <p>— Да, оно твое и получено тобой за честное дело.</p>
    <p>— О, господин, господин! — воскликнул Хакати. — Ты так же страшен, как Рокхазасы — бешеные духи мщения, и великодушен, как сами боги! Приказывай, приказывай мне. Вот список всех, кого я успел завербовать. — Он достал из кармана небольшую записную книжку и передал ее Раху. — Но, — сказал он, — не забудь, не я один вербую народ для Нункомара. По всей стране ходят его люди.</p>
    <p>— Это мне известно, — возразил Раху, — и я сумею отыскать их. Назови мне имена тех, кого ты знаешь.</p>
    <p>Хакати перечислил целый ряд имен.</p>
    <p>— Я их запомню, — сказал Раху, — а завтра возвращу записную книжку. Только вот что еще. Если Нункомар станет расспрашивать тебя, где ты кочевал, — а это он сделает непременно, — то ты скажешь ему, будто имел стычку с толпой парий на том месте, где мы когда-то с тобою встретились, что ты победил и убил их предводителя, которого сообщники называли Аханкарасом…</p>
    <p>— Аханкарасом!.. — повторил Хакати, стараясь запомнить это имя. — Хорошо, не забуду.</p>
    <p>— Теперь ты знаешь, что тебе нужно делать, — сказал Раху. — Возвращайся к своей труппе. Завтра отнесешь список Нункомару. А через три месяца — запомни это хорошенько — снова возвратишься сюда и дашь мне отчет во всем.</p>
    <p>— Все будет так, как ты велишь, господин, — ответил Хакати, кланяясь. Потом, не оглядываясь, побежал обратно к балагану, откуда только что начала расходиться толпа.</p>
    <p>Когда шаги его затихли вдали, Раху, никем не замеченный, вернулся в город.</p>
    <p>Час спустя капитан Синдгэм вошел в кабинет губернатора и рассказал ему о раскинутой над страной паутиной и приготовлениях к общему восстанию.</p>
    <p>— Неужели они осмелятся? — спросил Гастингс с недоверием.</p>
    <p>— Нункомар осмелится на все! — возразил капитан. — Льва и тигра может запугать власть более сильная, но змея, свернутая в клубок, в любое время готова к прыжку, если ей вовремя не размозжат голову, а голова эта — Нункомар! Ваша милость сомневается! — продолжал он, вида, что Гастингс продолжает недоверчиво качать головой. — Вот список лиц, завербованных агентом только в Бенгалии, чтобы подготовить народ и сборные места для оружия и амуниции, которые должны прибыть из Пондишери. Завтра список будет в руках Нункомара, он был бы у него еще сегодня, если бы я не перехватил его.</p>
    <p>Он передал губернатору записную книжку Хакати. Гастингс, довольно хорошо разбирающий письменные знаки индусов, начал читать.</p>
    <p>— Дело, действительно, опаснее, нежели я предполагал, — сказал он. — Здесь, в самой Калькутте, на моих глазах, у меня под рукой готовится восстание! Но какими судьбами эта книжка попала к вам в руки?</p>
    <p>Капитан коротко рассказал все, что произошло час назад. Гастингс смотрел на него с выражением нескрываемого удивления.</p>
    <p>— Мне снова приходится благодарить вас, — сказал он. — Вы оказали мне громадную услугу. Я не боюсь открытых врагов, но боюсь тайных. Нужно сейчас же арестовать и допросить всех записанных здесь лиц, это произведет среди них переполох и заглушит восстание в самом зародыше.</p>
    <p>Капитан покачал головой.</p>
    <p>— Список, находящийся в руках вашей милости, охватывает только небольшую часть раскинутой Нункомаром сети. В стране действуют и другие его агенты. Нам следует выследить все нити и собрать их в наши руки.</p>
    <p>— А если будет поздно?</p>
    <p>— Раз нам известен центр заговора, то никогда не может быть поздно. Напротив, в удобный момент мы арестуем участников, захватим оружие и амуницию. Мы еще выиграем от того, что воспользуемся средствами врагов наших. Я обещал Хакати возвратить его заметки, и завтра они будут в руках Нункомара. Пусть подпольное дело идет своим чередом и упадет нам в руки зрелым плодом.</p>
    <p>Гастингс задумался.</p>
    <p>— Вы правы, капитан, — сказал он немного погодя, — вы совершенно правы! Но уверены ли вы, что циркач этот не изменит вам, не предупредит Нункомара?</p>
    <p>— Он меня не выдаст, — возразил капитан с уверенностью. — За это я могу ручаться вашей милости головой.</p>
    <p>— Но почему? Разве он не предал с легкостью Нункомара?</p>
    <p>— Он боится меня больше Нункомара, — возразил капитан, — потому что знает: его ждет неминуемая погибель, если он изменит мне…</p>
    <p>Гастингс содрогнулся при тоне, которым были сказаны эти слова, и невольно опустил глаза перед мрачным угрожающим взором капитана.</p>
    <p>— К страху его присоединяется и жадность, — продолжал Синдгэм. — Я хорошо заплатил ему, может быть, даже больше, чем Нункомар.</p>
    <p>— Вы хорошо знаете людей, — сказал Гастингс, улыбаясь. — У вас были расходы, позвольте мне возместить их.</p>
    <p>Он написал чек на две тысячи фунтов и передал его капитану.</p>
    <p>— Этого достаточно?</p>
    <p>— Вполне. Если мне понадобится более, я позволю себе снова явиться к вашей милости. Для меня золото — лишь средство к достижению великой цели.</p>
    <p>Он спрятал чек и записную книжку в карман и последовал за губернатором в салон баронессы, куда ежедневно собиралось обедавшее у нее общество. Маргарита с радостью бросилась навстречу своему шталмейстеру и нежно к нему прижалась. Капитан наклонился, погладил русую головку, и серьезное лицо его озарилось ясным светом.</p>
    <p>Обед прошел весело и оживленно, как всегда. Гастингс, по обыкновению, вел разговор, не касаясь ни деловых, ни политических вопросов. Баронесса также обладала искусством оживлять и поддерживать беседу, а капитан говорил так спокойно, так просто и ясно о прелестях индусской поэзии и искусства, которые, по словам его, он изучал в Мадрасе, что Гастингс снова с невольным чувством какого-то суеверного страха посмотрел на этого человека.</p>
    <p>Сэр Вильям сидел, погруженный в мечты, и только изредка поглядывал на капитана Синдгэма со странным чувством невольного смущения, еле заметно улыбался и качал головою, будто желая отделаться от навязчивой неприятной мысли.</p>
    <p>Вечером, когда небольшое общество разошлось по своим покоям, капитан, как обычно, пришел в комнату сэра Вильяма, где оба товарища выпивали по стакану панхи и, растянувшись в удобных креслах, беседовали о событиях прошедшего дня.</p>
    <p>Но в этот вечер разговор почему-то не клеился. Сэр Вильям задумчиво следил за голубоватыми кольцами дыма, поднимавшимися из витой трубки наргиле. Капитан сидел, мрачно уставив глаза в одну точку, и будто не решался высказать овладевшую им мысль. Наконец равнодушным тоном, но пристально и пытливо остановив на товарище взгляд, он заметил:</p>
    <p>— Магараджа Нункомар, должно быть, в первый раз привез сюда свою супругу, раньше мне не приходилось встречать ее здесь…</p>
    <p>— Да, она была здесь в первый раз, — ответил сэр Вильям, не поднимая глаз и стараясь казаться как можно равнодушнее.</p>
    <p>— Между тем вы уже были знакомы с Дамаянти? — спросил капитан, по-видимому решившийся продолжать не совсем приятный для собеседника разговор. — Она вас тоже знает.</p>
    <p>— Я несколько раз бывал в доме магараджи. Он лично приглашал меня, и я, конечно, счел нужным воспользоваться приглашением, чтобы лучше изучить жизнь и обычаи Индии.</p>
    <p>Капитан с минуту молчал, затем серьезно и убедительно заметил:</p>
    <p>— Вы относитесь ко мне дружески и сердечно, сэр Вильям, хотя судьба свела нас случайно, и я вам очень благодарен за это, поэтому можете быть уверены, в моем лице вы имеете преданного друга.</p>
    <p>— Я не сомневаюсь, и уверять меня в этом, право, не вижу необходимости… Разве мы не предоставлены друг другу?</p>
    <p>— В Индии находится масса наших соотечественников, — сказал капитан, — которые смотрят на всех родившихся здесь с высокомерным снисхождением, как на людей второго сорта. Вот почему ваша сердечность подействовала на меня благотворно, и я считаю своим долгом предостеречь вас, если вижу, что вам грозит опасность.</p>
    <p>— Мне? Опасность? Откуда она могла бы грозить мне?</p>
    <p>— Я здесь вырос, — сказал капитан, — вырос в стране, где мы считаемся врагами и поэтому должны быть всегда настороже. Я, конечно, привык более, чем вы, читать в лицах и взорах людей. Если вы верите, что я друг ваш, то простите мне мое предложение… Мне пришлось убедиться, что Дамаянти для вас более, нежели знакомая.</p>
    <p>— Я виделся с нею довольно часто, — возразил сэр Вильям, выпуская облачко дыма, — и беседовал о вопросах индусской жизни, индусской поэзии, и нашел, что она действительно так же умна, как и хороша собой, чем далеко превосходит многих европейских дам.</p>
    <p>— Совершенно верно. Цветок, растущий в чужих краях, всегда кажется привлекательнее растущих на родине, — прибавил Раху не без горечи. — Действительно, индусские женщины похожи на ароматные и богатые красками цветы, поэтому вполне естественно, что вы полюбили прекрасную Дамаянти.</p>
    <p>Сэр Вильям решительно затряс головой, щеки его пылали.</p>
    <p>— Что это вам пришло в голову, капитан? Это неправда! Я вовсе не люблю ее… Я любуюсь красотой ее, восхищаюсь ее живостью и свежестью ума, тонкостью и глубиною ее чувств, но, верьте мне, не питаю к ней другого чувства, кроме того, какое следует питать к супруге магараджи.</p>
    <p>— Если вы пока еще не любите Дамаянти… — продолжал капитан, несмотря на явное нежелание сэра Вильяма говорить на эту тему, — если вы не любите ее сегодня, то скоро полюбите!.. Верьте мне, я хорошо знаю эту страну, женщины здесь коварны и фальшивы. Если супруга Нункомара ласково относится к английскому офицеру, то есть если она получила разрешение ласково с ним обходиться, то ему наверняка суждено быть жертвой. Я должен был сказать вам это как друг, потому что слишком признателен за ваше ко мне расположение. Бегите от искушения, пока еще не поздно, пока петля не затянулась. Может быть, вы сердитесь на меня за непрошеное вмешательство в дела, которые, по вашему мнению, меня не касаются? Но будьте уверены, я желаю вам добра искренно и от всей души!</p>
    <p>— Благодарю вас, капитан, — сказал сэр Вильям, крепко пожимая руку Синдгэма, — обещаю подумать о словах ваших. О! — воскликнул он с чувством. — Если Дамаянти действительно фальшива, коварна и лицемерна, то можно усомниться и в свете солнца.</p>
    <p>— Случается, что и лучи солнца убивают, — заметил капитан, — а Дамаянти не менее фальшива, чем все индусские женщины. Но довольно об этом, я сказал все, что считал необходимым. Вы мужчина и должны действовать. Лучшую услугу, какую можно оказать другу, — это открыть ему глаза и предостеречь.</p>
    <p>Оба с минуту молчали. Затем сэр Вильям непринужденно и простодушно заговорил о событиях дня и о предстоящих служебных обязанностях. Капитан встал и собрался отправиться к себе. Сэр Вильям сердечно пожал ему руку и проводил до порога, не сказав больше ни слова о сделанном им предостережении.</p>
    <p>«Как странно, — подумал он после ухода капитана, погружаясь в глубокое размышление, — Дамаянти предостерегает меня против капитана, он же советует остерегаться ее. Не кроется ли тут какой-нибудь тайны? Я, конечно, люблю ее, но никогда еще уста мои не произнесли слова, которого не мог бы слышать весь мир. Ясный луч моего счастья никогда не превратится в палящий зной на гибель мне и ей. Она останется для меня лучезарным небесным видением, на которое мы взираем с блаженной отрадой и восторженным восхищением…»</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>III</p>
    </title>
    <p>Король Аудэ Суджи Даула аккуратно заплатил деньги, причитающиеся за наем английских солдат для войны с племенем рохиллов, и начал готовиться к походу, весть о котором распространилась далеко в окрестных землях, Уоррен Гастингс собрал войско, назначив командующим полковника Чампиона. Храбрый солдат молча покорился, хотя ему не по сердцу было воевать против мирно живущего в своей стране народа только ради того, чтобы удовлетворить алчность набоба.</p>
    <p>Сопровождать его должен был полковник Мартен, ранее находившийся в Пондишери на службе у французского губернатора, а теперь переведенный на службу английскому правительству. Он был назначен главнокомандующим армии Суджи Даулы, чтобы сформировать ее по европейскому образцу и насколько возможно приспособить к совместному действию с английскими войсками.</p>
    <p>В форте Вильям кипела оживленная деятельность: для транспортировки амуниции и провианта готовились слоны и повозки, запряженные волами. Артиллерия вооружилась по-походному и приготовилась к выступлению совместно с полками.</p>
    <p>Сэр Вильям также был назначен в сопровождающие, и, хотя сердце его разрывалось при мысли покинуть Калькутту именно теперь, предстоящий поход радовал его: он был благодарен губернатору, давшему ему возможность присутствовать на войне.</p>
    <p>В страну рохиллов также проникла весть об угрожающей им опасности, и, чтобы отвратить ее, Ахмед-хан, глава некоторых племен, сделал попытку отклонить участие английского войска в разбойничьем набеге Суджи Даулы.</p>
    <p>Ахмед-хан прибыл в Калькутту в сопровождении двух старшин, а также прислуги и небольшой свиты с намерением добиться аудиенции у могущественного и грозного губернатора. Аудиенция ему была разрешена, и Гастингс принял депутатов в большом зале своего дворца.</p>
    <p>Рядом с ним находился мистер Барвель и еще несколько директоров, а также полковник Чампион, полковник Мартен, оба его адъютанта: сэр Вильям Бервик и капитан Гарри Синдгэм.</p>
    <p>Депутаты вошли. Ахмед-хан — высокий и статный старик лет пятидесяти, лицо его отличалось крупными энергичными чертами, выражавшими отвагу и большую силу воли, глаза сверкали умом и пылкой гордостью. На черных, спадавших по плечам густыми локонами волосах он носил белый тюрбан, украшенный жемчугом и драгоценными камнями. Оба провожатых были старше Ахмед-хана. Одеты они были так же, как их предводитель, но менее роскошно. У всех троих были кривые сабли на кожаной перевязи, перекинутой через плечо.</p>
    <p>За ними следовало несколько слуг, несших полотняные мешки.</p>
    <p>Ахмед подошел к стоявшему посреди зала губернатору полный непринужденного достоинства. Слуги остались за порогом, а старшины держались несколько поодаль. Ахмед-хан поклонился по-восточному, то же самое сделали и старшины. Слуги же опустились на колени и оставались в таком положении, наклонив головы.</p>
    <p>Ахмед-хан ждал ответного приветствия, но Гастингс только слегка склонил голову. Кроме того, не последовало и принятого угощения гостей прохладительными напитками, щербетами или фруктами. Когда Ахмед-хан заметил это, лицо его омрачилось, так как предложение освежиться или подкрепиться какой-нибудь пищей считается признаком гостеприимства и служит ручательством за то, что с гостем не может случиться ничего дурного.</p>
    <p>— Благородный губернатор, — сказал Ахмед-хан по-английски. — Я прислан сюда булусами для совещания и обсуждения, как предотвратить грозящую нам опасность.</p>
    <p>— Чего же вы желаете? — спросил Гастингс, в то время как сэр Вильям с участием смотрел на прекрасные, воинственные и почти рыцарские лица рохиллов.</p>
    <p>— Мы слышали, благородный губернатор, — продолжал Ахмед-хан, — что Суджи Даула делает приготовления, чтобы идти на нас войной и отнять землю, которую мы возделываем с таким трудом и старанием.</p>
    <p>Он, по-видимому, ждал ответа, но Уоррен Гастингс стоял неподвижно и молчал.</p>
    <p>— Мы храбры и отважны, — продолжал Ахмед-хан, — и не боимся войны, а также приняли меры, чтобы отразить набеги врага. Но до нас дошла весть, что Суджи Даула заключил с вами, благородный губернатор, союз, и что вы дали ему обещание предоставить в его распоряжение ваше войско для борьбы с нами.</p>
    <p>— Совершенно верно, — подтвердил Гастингс коротко и холодно.</p>
    <p>— Мы явились сюда для того, — снова начал Ахмед-хан по-английски, — чтобы спросить вас, не дали ли мы повода к вражде против нас, и если бы последнее оказалось верным, то просить у вас прощения и объявить себя готовыми во всякое время и чем угодно вознаградить вас. Если мы чем-нибудь провинились против вас, против вашего правительства или личности какого-нибудь англичанина, скажите нам.</p>
    <p>— Нет, — возразил Уоррен Гастингс, — но вы также не были и друзьями нашими, и мы не можем рассчитывать на вас.</p>
    <p>— Мы готовы, — сказал Ахмед-хан, — тотчас же заключить с вами союз, если вы скажете нам условия. И так как вы только что уверили нас, что мы не подали вам никакого повода жаловаться на нас, то отчего же вы хотите быть союзниками Суджи Даулы и идти на нас войной?</p>
    <p>— Суджи Даула имеет право на вашу страну, он ваш законный властелин.</p>
    <p>— Это неверно, — возразил Ахмед-хан с заискрившимся взором, — он лжет, как всегда!</p>
    <p>— Он прав, — повторил губернатор, — вы не имеете права на страну вашу, так как завладели ею, не получив согласия Великого Могола в Дели, который считается верховным властелином всего Индостана. Суджи Даула же — визирь его и наместник, поэтому ему принадлежит власть над всеми граничащими с Аудэ областями.</p>
    <p>— Однако давно ли Суджи Даула был вашим смертельным врагом и притеснял вас даже в самой Калькутте?! — воскликнул Ахмед-хан, волнение которого заставило его позабыть обычную сдержанность магометан. — Он жестоко уморил жаждой попавших к нему в плен англичан.</p>
    <p>— В то время меня здесь не было, — возразил Гастингс, — и к тому же Суджи Даула дал нам удовлетворение за свою несправедливость, так как вполне сознает ее и очень жалеет о том.</p>
    <p>— Значит, вы действительно намерены помочь вашему ложному другу, недавно еще бывшему ярым врагом вашим и снова готовому им сделаться, помогать бессовестно грабить свободный народ, никогда не питавший вражды к вам, но желающий быть вашим преданным другом!.. — воскликнул Ахмед-хан.</p>
    <p>— Я уже сказал вам, — возразил Гастингс, — что тщательно расследовал права Суджи Даулы и признал их основательными. Моя обязанность как союзника Великого Могола в Дели защищать права наместника в его стране. Если вы желаете избегнуть войны, то подчинитесь и признайте Суджи Даулу своим властелином.</p>
    <p>— Никогда! — воскликнул Ахмед-хан. — Никогда! Нам, свободным обитателям страны рохиллов, сделаться рабами кровожадного, трусливого и фальшивого Суджи Даулы, преклонить голову под его иго, отдать плоды трудов наших в жестокие руки убийцы! Никогда этого не случится! Лучше мы все один за другим пожертвуем жизнью, защищая нашу честь и наше достояние, но ему не покоримся!</p>
    <p>— Боритесь и защищайтесь, — сказал Гастингс холодно, — война решит судьбу вашу.</p>
    <p>— Велик Аллах! — сказал Ахмед-хан, скрестив на груди руки и наклонив голову. — Судьба неумолима, но человек обязан сделать все возможное, чтобы отвратить беду, уже висящую над головами нашими, и поэтому мы явились сюда умолять вас, благородный губернатор, не пятнать себя прикосновением к такому нечистому и недостойному делу. Мы не требуем от вас ни помощи, ни защиты, потому что не боимся полчищ Суджи Даулы, но просим не отдавать ему вашего храброго войска. Превосходство ваших сил будет слишком велико, если вы с вашим знанием военного дела, с вашим славным оружием выступите против нас. Мы пришли, посланные собранием старейшин и патриархов племен наших и семей, чтобы предложить вам отступного, если вы откажетесь от войны против нас, если предоставите нам одним бороться с Суджи Даулой и защищать нашу жизнь и наше достояние.</p>
    <p>Он подал знак слугам. Они подошли и положили мешки к ногам Гастингса.</p>
    <p>— Здесь сто тысяч могуров, — сказал Ахмед-хан, — возьмите их и возвратите нам свободу.</p>
    <p>— Вы не мои пленные, — возразил губернатор. — Я далек от того, чтобы лишать вас свободы. Но принять отступные я не могу, так как соглашение мое с Суджи Даулой закреплено моей подписью. Унесите ваши деньги обратно. Возьмитесь за оружие, защищайтесь, вот единственный совет, который я могу дать вам.</p>
    <p>— Господин, господин! — сказал Ахмед-хан, простирая жилистую руку к Гастингсу. — Обдумайте хорошенько ваше решение, не забывайте, что над всеми нами витает небесная справедливость, и что с вашей стороны неправильно поддерживать могуществом вашим неправду…</p>
    <p>— Решение мое твердо и непоколебимо, — сказал Гастингс холодно. — Прежде чем обещать свое заступничество, я хорошо взвесил права наши, следовательно, обещание мое должно быть выполнено.</p>
    <p>— И сколько он заплатил вам за это? — спросил Ахмед-хан. — Примите деньги, которые я вам предложил. Здесь наверное больше, чем дал Суджи Даула.</p>
    <p>— Уберите ваши мешки! — сказал Гастингс, мрачно сдвинув брови. — И не тратьте попусту время, лучше готовьтесь к бою. Я сказал свое последнее слово, а если вы считаете себя правыми, то и победа будет на вашей стороне.</p>
    <p>— Ведь и побежденный может быть правым! — воскликнул Ахмед-хан. — Небесное правосудие карает даже через десятки и сотни лет, взыскивая с детей и внуков виновных.</p>
    <p>Он сделал знак слугам унести мешки и, гордо подняв голову, вышел из залы твердыми шагами, не удостоив губернатора поклона. Старшины последовали за ним, понурившись.</p>
    <p>— Ваша милость, — начал полковник Чампион, — не могу удержаться, чтобы не выразить вам своего мнения. Ахмед-хан совершенно прав, Суджи Даула — малодушный, коварный разбойник, еще недавно бывший нашим ярым врагом. И он не замедлит снова сделаться им, как только увидит в том свою выгоду. У меня ноет сердце при мысли, что нам приходится выступать войной против бедных рохиллов, которые, так сказать, единственные джентльмены в Индии.</p>
    <p>— Они пришли в страну эту, — сказал Гастингс, — и завладели ею, вот каково их право; да и есть ли на свете другое право, кроме могущества? Наш долг, как в отношении компании, во имя которой мы здесь решаем, так и в отношении Англии, которую хотим видеть великой и могущественной перед другими народами, состоит в том, чтобы расширить и укрепить власть далеко за пределами Индии. А могли бы мы сделать это, если бы преклонялись перед каждым правом, уступали бы влиянию или позволили бы каждому сентиментальному чувству влиять на наши решения? Всем, чем мы обладаем, мы обязаны только превосходству силы.</p>
    <p>— Но это не причина, чтобы мы воевали на стороне Суджи Даулы.</p>
    <p>— Он заплатил надлежащую цену, — возразил Гастингс, — и уверяю вас, не будет особенно радоваться добыче, которой надеется овладеть. Мы предоставим ему провинцию Рохилканд, но зато Аудэ будет принадлежать нам, потому что наши войска останутся там, как бы для его защиты. Будьте готовы, полковник Чампион, не позже как через неделю выступить, потому что у Суджи Даулы все готово и необходимо поскорее покончить с этим делом, чтобы какое-нибудь побочное обстоятельство не предоставило нам затруднений.</p>
    <p>Он говорил в тоне, не допускавшем возражения. Полковник поклонился ему, но промолчал.</p>
    <p>— В самом деле, — сказал сэр Вильям капитану Синдгэму, — этот гордый магометанин меня тронул, и я охотнее пошел бы воевать против другого противника, нежели против него.</p>
    <p>Капитан пожал плечами.</p>
    <p>— Губернатор прав, — сказал он. — Право — это могущество. Разве есть справедливость среди людей? А если она есть на небе, то зачем допускает оно то, что творится на земле?</p>
    <p>Ахмед-хан, сопровождаемый слугами, вместе со своими спутниками прошел через ряд гостиных к выходу на двор. В одной из приемных он встретил баронессу Имгоф, которая отправлялась в манеж вместе с Маргаритой.</p>
    <p>Баронесса остановилась и с интересом посмотрела на чужестранцев, которые шли ей навстречу взволнованные и, видимо, огорченные. Хотя подобные явления были далеко не новостью во дворце Бенгалии, тем не менее ей бросилась в глаза благородная фигура Ахмед-хана, а он в свою очередь при виде красивой женщины и прелестного ребенка остановился очарованный. Он поклонился, баронесса ответила приветливой улыбкой, а Маргарита с детской наивной грацией также приветствовала чужестранцев.</p>
    <p>У Ахмед-хана вдруг мелькнула мысль. Он почтительно приблизился к баронессе и сказал:</p>
    <p>— Да пошлет вам Аллах мир и счастье, благородная дама, и радости от вашего прелестного ребенка, и да не падет никогда на его головку наказание, которое должно ниспослать небо вашему супругу, губернатору, за несправедливость, которую он готовится сделать мне и моему народу!</p>
    <p>Баронесса вспыхнула и на мгновение опустила глаза. Затем она, с искренним участием взглянув на выразительное, искаженное горем лицо гордого главы рохиллов, сказала:</p>
    <p>— Не в обычае губернатора делать несправедливости. Он действительно строг, но справедлив, и если вы не принадлежите к врагам его, то бояться нечего.</p>
    <p>— Мы никогда не были его врагами, благородная дама, — возразил Ахмед-хан, — и готовы были сделаться его друзьями, а все-таки он продал нас жестокому Суджи Дауле, который еще недавно был для англичан кровожадным врагом.</p>
    <p>— Вы ошибаетесь, благородный хан! — воскликнула баронесса живо, — Уоррен никогда не продает людей и не изменяет друзьям.</p>
    <p>— Нет, он нам не изменяет, но открыто объявляет, что предоставляет свое войско в распоряжение Суджи Даулы, чтобы поработить нас.</p>
    <p>— Нет, нет, — воскликнула баронесса в волнении, — этого быть не может. Вы ошиблись или чем-нибудь провинились…</p>
    <p>— За нами нет другой вины, кроме той, что мы трудами рук своих создали богатую добычу для алчного Суджи Даулы. Мы сумеем умереть, когда нужно, но души наши будут взывать о мщении на голову губернатора, на вашу и даже милого этого дитяти, что для меня очень больно, так как вы прекрасны и добры, благородны и великодушны, это я вижу по глазам вашим и по глазам вашей малютки.</p>
    <p>— Мама, — сказала Маргарита, все время с искренним участием смотревшая на гордого хана, который, дрожа от внутреннего волнения, простирал к баронессе руки, — помоги этому бедному человеку.</p>
    <p>— Что же я могу сделать?</p>
    <p>— Но все-таки, — воскликнул Ахмед-хан, в глазах которого сверкнул луч надежды, — вы, женщины, имеете власть напоминать мужчинам о заповедях небесных, когда самообольщение, ослепление, непреклонность и гордость заставляют их забыть о нем, а вы более, чем кто-либо, благородная дама… Я просил вашего супруга, я предлагал ему большие отступные, чтобы он отказался воевать с нами, чтобы не продавал нас за оскверненные кровью деньги Суджи Дауле. Тяжело мне было просить его, но я сделал это для своего народа, и поэтому просите и вы. Вас он выслушает, и имя ваше будет благословенно среди рохиллов, и не одна молитва не вознесется к Аллаху во всем Рохилканде без того, чтобы в ней не повторялась просьба о ниспослании на вас и на малютку вашу счастья и благословения небес.</p>
    <p>— Сделай это, мама! — воскликнула Маргарита. — Сделай это! Он такой несчастный, этот бедный старик!</p>
    <p>Она прижалась к матери, и глаза ее наполнились слезами. Ахмед-хан, скрестив на груди руки, почти благоговейно поклонился девочке. Оба белобородых старшины — Фатэ и Магомет — также поклонились.</p>
    <p>— Не могу поверить, — сказала баронесса растроганно, — чтобы вы были виновны и заслуживали наказания. Самый прекрасный долг женщины и высшее право ее — радеть за милосердие и милость в тяжелой жизненной борьбе, ожесточающей сердца мужчин. Я готова просить за вас губернатора, чтобы он еще раз рассмотрел ваше дело. Я буду счастлива, если небу будет угодно сделать меня орудием вашей помощи.</p>
    <p>Ласково кивнув ему головой, она быстро направилась в зал аудиенций и нашла Гастингса, собиравшегося откланяться присутствующим. Уоррен пошел ей навстречу. При виде красивой женщины его гордое, почти неподвижное лицо озарилось ясным светом. Он поцеловал ей руку, а затем наклонился к Маргарите, чтобы коснуться губами ее златокудрых локонов.</p>
    <p>— Я сейчас встретила предводителя рохиллов, — начала баронесса, еще взволнованная разговором с Ахмед-ханом, — он вышел отсюда в великом горе и в потрясающих выражениях поведал мне о своем безвыходном положении. Этот человек честен и правдив, за ним не может быть вины, он не враг ваш, не отпускайте его, не выслушав, не продавайте его жестокому Суджи Дауле, который холоден и скользок, как змея, глаза которого коварно сверкают, как у тигра. Он просил меня о содействии. Вы знаете, насколько я всегда избегаю вмешиваться в политику, но просить о милости и справедливости мне не возбраняется!</p>
    <p>Лицо Гастингса снова сделалось серьезным и неподвижным, так что Маргарита со страхом прижалась к матери, в то время как полковник Чампион и сэр Вильям смотрели на баронессу с искренним участием.</p>
    <p>— Дорогой друг мой, — начал Гастингс спокойно вежливым, но решительным тоном, — вам как женщине вполне подобает замолвить слово за рохиллов. Счастлив человек, имеющий возможность исполнять желания и просьбы женщины, счастлив был бы и я, если бы имел возможность исполнить ваше ходатайство. Но когда дело касается вопросов политики, нежные чувства не должны иметь места. По зрелом размышлении я решил покорить рохиллов, и решение это неизменно. Вы сами слишком умны и рассудительны, чтобы ставить в зависимость от женского каприза столь важное для будущего величия Англии решение. Я лично не имею ничего против рохиллов, ничего против самого Ахмед-хана, но при всем желании не могу дать им другого совета, как покориться.</p>
    <p>Баронесса печально опустила голову.</p>
    <p>— Вы собрались в манеж, Марианна? — спросил Гастингс. — Да? Капитан к вашим услугам. Сэра Вильяма я попрошу проследовать за мной, так как имею для него поручение.</p>
    <p>Проводив баронессу, Гастингс отправился с сэром Вильямом в свой кабинет. Он поручил ему во главе сильного конвоя проводить большую сумму денег, предназначенную директорам компании, до гавани, затем сел к письменному столу, чтобы поработать над переводом Горация, которым занимался в часы досуга.</p>
    <p>Ахмед-хан вместе со своими спутниками медленно ехал по улицам Калькутты. Он часто оглядывался назад, ожидая посла, но напрасно. Тяжело ему было расставаться с вновь ожившей надеждой, но, видя, что все ожидания его тщетны, он печально поник головою и сказал:</p>
    <p>— Судьба наша неизменима! Придется нести ее, как подобает благочестивым и храбрым мужам!</p>
    <p>Он погнал своего коня, и вскоре все посольство рохиллов стрелой неслось по дороге, поднимая густую пыль.</p>
    <p>По случаю спешных приготовлений к выступлению войска, к которому сэр Вильям был прикомандирован, он был занят почти весь день, так что совсем не располагал свободной минутой для себя лично, и тоска по Дамаянти, с которой он давно не виделся и с которой ему предстояло надолго расстаться, неотступно грызла его сердце.</p>
    <p>Наконец, когда солнце уже близилось к закату, ему удалось освободиться и, тщательно избегая встречи с капитаном Синдгэмом, он направился к дому Нункомара. В первых воротах громадного двора он встретил магараджу в паланкине в сопровождении меньшего количества слуг, нежели обыкновенно. Нункомар приветствовал молодого человека с обычным избытком любезности.</p>
    <p>— Весьма сожалею, — сказал сэр Вильям, — что так неудачно выбрал время для своего посещения, но я ненадолго.</p>
    <p>— Вот как! — воскликнул Нункомар. — Вы, значит, выступаете с войском, отправляющимся на помощь к Суджи Дауле, чтобы покорить рохиллов?</p>
    <p>— Губернатор прикомандировал меня в адъютанты к полковнику Чампиону.</p>
    <p>— Который отправляется в поход весьма неохотно? Не так ли? — спросил Нункомар, с притворным участием. — Я знаю, храбрый полковник недолюбливает набоба Аудэ, он не так легко, как губернатор, забывает, что Суджи Даула был ярым, ожесточенным врагом англичан. Но солдат создан не для того, чтобы согласовывать свои личные мнения и чувства с политическими расчетами, на что мастер достопочтенный губернатор Уоррен Гастингс. Государственные расчеты не раз заставляли его пренебрегать друзьями и посредством благодеяний приобретать себе расположение тех, кто был его врагами. Истинный друг не станет на него сердиться, но останется таким же верным и преданным, как я.</p>
    <p>— Я зайду к вам в другое время, — сказал капитан, стараясь скрыть выражение сердечнейшего сожаления, против воли сквозившее в его тоне.</p>
    <p>— Нет, нет, друг мой, — воскликнул Нункомар с оживлением. — Ведь вы знаете, мой дом — ваш дом. Я был бы несказанно опечален, если бы такой дорогой гость должен был бы уйти обратно, не переступив моего порога. Это означает несчастье. Бегум Дамаянти будет очень рада принять вас.</p>
    <p>Сэр Вильям низко поклонился, чтобы скрыть румянец, предательски заливший его виски и щеки. Нункомар еще раз пожал ему руку, приказал одному из слуг предупредить бегум Дамаянти о посещении гостя, затем продолжал путь свой.</p>
    <p>Сэр Вильям застал Дамаянти в приемной. На этот раз она была вся в белом, и нежные ткани так легко и воздушно прилегали к ее стройному телу, что сквозь волнистый батист можно было бы заметить движение ее крови по жилам; косы спускались на плечи и были переплетены большими цветами лотоса.</p>
    <p>Увидав сэра Вильяма, Дамаянти поднялась ему навстречу. Он бросился к прелестной индуске и крепко пожал ее ручки. Им овладело странное чувство, и он едва мог совладать с собою. Вильям уже притянул ее к себе ближе, уже наклонился, чтобы поцеловать ее нежные уста, как вдруг резкий негармоничный звук вины заставил его опомниться. Он вздрогнул и взглянул в глубину комнаты, где сидела прислужница. Хитралекхи низко опустила голову к вине, как бы пристыженная неудачным аккордом.</p>
    <p>Сэр Вильям неуверенным голосом проговорил какие-то банальные приветствия и занял место около оттоманки, на которую красавица снова опустилась.</p>
    <p>Однако сегодня ее мучило что-то, и ей никак не удавалось завести одну из тех милых, непринужденных бесед, которыми она так умела очаровывать своего друга. Смущение начало овладевать и сэром Вильямом; ему не без труда удалось наконец заговорить о предстоящем отъезде.</p>
    <p>Дамаянти насторожилась. Она побледнела, затем вдруг все лицо ее вспыхнуло.</p>
    <p>— Так вы… уезжаете? — спросила она, порывисто дыша. — И едете надолго? Вы забудете ваших друзей в Калькутте?</p>
    <p>— Никогда! — воскликнул он, прижав к губам руку Дамаянти, пальчики которой крепко обвивались вокруг его руки, как будто силясь удержать его и притянуть поближе.</p>
    <p>Пока губы его покоились на ее руке, музыка снова на мгновение умолкла, и Хитралекхи, бледная и застывшая, уставилась на влюбленных, но это продолжалось только мгновение, тотчас же струны зазвучали громче и яснее, и вскоре мелодия перешла в более быстрый темп. Дамаянти встала. Глаза ее горели, рука, которую она медленно отняла, дрожала.</p>
    <p>— Наступает вечер, — сказала она, тяжело дыша, — с берега Хугли повеяло прохладой. Пойдемте в сад, сэр Вильям.</p>
    <p>И, не ожидая ответа, она направилась к веранде. Они спустились по ступенькам, ведущим с веранды, и по усыпанной желтым песком дорожке пошли по аллеям под тенью высоких гарциний. Хитралекхи с виной в руках следовала за ними.</p>
    <p>Кругом царила мертвая тишина. Прислуге было строго запрещено вступать в эту часть сада без особого разрешения. Ни малейшего ветерка, воздух наполнен чудным ароматом. Между высокими группами деревьев тянулись роскошные лужайки, а между ними кусты редких цветов и маленькие пруды с водяными растениями.</p>
    <p>По дорожкам бродили великолепные павлины, на ветках сидели пестрые попугаи, в кустах несметное количество маленьких певчих птиц распевало вечерние песни.</p>
    <p>Сэр Вильям чувствовал себя ошеломленным этой роскошной и вместе с тем чарующе нежной природой. Ему казалось, что деревья распространяют золотистую тень только ради того, чтобы охранять головку Дамаянти от лучей солнца, что цветы благоухают и растут только для нее одной, и только для нее одной поют птицы.</p>
    <p>Ближе к Хугли парк стал редеть. Под ветвями небольших деревьев скрывалась беседка. Пол ее был покрыт пушистыми коврами, вдоль стен стояли мягкие диваны. Окружавшая сад низкая железная решетка была окаймлена густыми кустами роз, над которыми открывался вид на зеленый, покрытый сочной травой берег реки. Здесь, отдыхая, неподвижно лежали громадные крокодилы, похожие на большие древесные стволы. Иногда они вдруг вскакивали и жадно набрасывались на плывущий мимо труп, опущенный в священные воды для вечного успокоения. За рекой виднелись обширные поля, степи, рощи, деревни. Трудно было бы найти более прекрасное место, чтобы любоваться всей роскошью открывающегося пейзажа.</p>
    <p>Дамаянти, как бы утомленная, опустилась на широкую оттоманку в тени деревьев и мечтательно смотрела в пространство. Солнце стояло низко над водами Хугли, блестящими краями желтовато-красного диска почти касаясь черты горизонта. Сэр Вильям сел около Дамаянти, но не стал смотреть вдаль, как она. Он видел только ее. Он прижал ее руку к своим губам. Она, вся задрожав, медленно повернула голову и вопросительно смотрела ему в глаза. Хитралекхи осталась внизу и присела на нижнюю ступеньку террасы.</p>
    <p>Сэр Вильям был не в силах вымолвить ни слова. Он был далеко от всего земного, для него существовала на свете одна Дамаянти. Она не ждала, что он заговорит с ней, руки ее покоились в его руках, а глаза пылали и искрились, сжигая его душу. Солнце опустилось ниже. Его еще более сияющий пурпуром диск виднелся только наполовину. Лицо Дамаянти было как будто облито золотистым светом, цветы лотоса в волосах ее переливались красноватым блеском. Вспыхнул последний яркий луч дневного светила, и оно исчезло за горными лесами. Через несколько минут глубокий мрак окутал только что сиявшую роскошными красками природу. На темном ночном небе заблестели звезды. Со стороны Хугли повеяло прохладой. Звуки вины замерли, но в кустах роз соловей начал свою чудную, нежную песнь.</p>
    <p>Пальцы Дамаянти крепче сжимали руку сэра Вильяма. Она наклонилась к нему, он слышал ее дыхание, вдыхал аромат волос. Чуть слышно с губ ее сорвалась поэтическая страстная жалоба любви из древней элегии «Гхата-карпарама»:</p>
    <p>— «Взгляни: прекрасная водяная птица Хатакаса пришла к милому источнику, чтоб упиться любовью из серебристых брызг его вод… Один ты забываешь свою тоскующую милую! О, если б я не жила воспоминаньем о тебе, давно погибла бы в пучине горя и печали…»</p>
    <p>Вильям видел только глаза ее, горевшие фосфорическим блеском, губы его отыскали ее губы, и они, как два огонька, слились в одно ярко вспыхнувшее пламя; он чувствовал, как ее руки с тихо звенящими браслетами обвились вокруг его шеи, как трепетно билось ее сердце около его сердца, и вдруг, вся природа, все окружающее слилось в один вздох блаженного упоения…</p>
    <p>Розы благоухали, звезды с темной синевы неба бросали на землю дрожащие лучи свои, соловей пел свою песню, то заливаясь продолжительными трелями, то нежно замирая.</p>
    <p>Внизу, на ступеньке, сидела Хитралекхи. Вина упала с колен ее. Она прислонилась пылающим лбом к холодному мрамору перил лестницы, а острые ногти ее глубоко впивались в нежные ладони. Наконец, она вскочила, тряхнула головой так, что косы ее разметались в стороны, поднесла к губам маленький серебряный свисток, висевший у нее на тоненькой цепочке, и издала резкий, далеко слышный звук. Тотчас же явились слуги с факелами. Дамаянти, томно опираясь на руку сэра Вильяма, спустилась с террасы. Она, как бы озябнув, плотнее куталась в уттарию. Сэр Вильям, проводив ее до веранды, быстро откланялся.</p>
    <p>Долго еще бродил он по улицам Калькутты, как в полусне. Все его мысли и чувства смешались и образовали в голове бешеный хаос. Он понимал только одно: сегодня началась для него новая жизнь, и следует искать ключ к загадке этой новой жизни. Он объяснил свое отсутствие за обедом нездоровьем и остался у себя. Ему казалось, что находиться в обществе теперь ему было невозможно, а более всего он боялся взгляда острых, пронизывающих душу глаз капитана Синдгэма.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>IV</p>
    </title>
    <p>На берегах Гумти, широкого притока Ганга, вливающегося с юго-востока, в богатой плодородной области находился город Лукнов, столица и резиденция набоба Аудэ.</p>
    <p>В то время его еще не коснулась европейская цивилизация, и он представлялся совершенно азиатским городом. Здесь блеск и роскошь встречались с безвыходной нуждой и нищетой. Между жалкими хижинами и запущенными грязными улицами, населенными подонками общества, вдруг появлялись обширные площади с роскошными дворцами и парками; тут же находились большие мечети и индусские храмы, окруженные прекрасными садами.</p>
    <p>По реке, в этом месте еще не доступной крупному судоходству, весь день сновали небольшие барки, служившие сообщением для жителей. Приблизительно в середине далеко раскинувшегося города находился дворец набоба — безвкусное и бесформенное сочетание всевозможных построек, служивших для различных надобностей придворного штата, окруженных тенистыми садами, обширными дворами, глубокими прудами, а отчасти и высокими, укрепленными стенами с зубцами и башнями. Дворец этот, сам по себе составлявший почти целый город, походил на большие казармы, вмещающие многочисленное войско. Казался он похожим и на сказочный волшебный замок с золочеными куполами, разноцветными стенами, великолепными колодцами, громадными дворами и тенистыми благоухающими садами.</p>
    <p>Город кишел бесчисленным множеством солдат, как конных, так и пеших, в красивых, живописных и оригинальных мундирах. Здесь были всадники с пиками, в тюрбанах, с кривыми саблями на боку. Затем пехота в разноцветных коротких кафтанах и широких шароварах с похожей на сандалии обувью, вооруженная европейским оружием, а частью самострелами; тяжелая кавалерия в панцирях, латах или чешуйчатой броне.</p>
    <p>В одно раннее утро при первых лучах взошедшего солнца во всем Лукнове произошло оживленное движение. Почти все полки в полном вооружении выстроились по обеим сторонам главной городской улицы Хассанабад.</p>
    <p>Во дворе резиденции набоба собрались его телохранители, все красивые, хорошо сложенные молодые люди в великолепных, шитых золотом мундирах, с пиками, мечами и блестящими позолоченными щитами. Тут же стояли богато украшенные слоны, на головы которых были надеты своеобразные украшения, клыки были унизаны кольцами с драгоценными камнями, а спины покрыты дорогими покрывалами. На спинах возвышались сиденья, перед ними помещались корнаки, или вожатые слонов, в белых одеяниях, держащие в руках небольшие копья. На улицу высыпало все городское население.</p>
    <p>Ожидалось прибытие английского войска, которое вместе с армией набоба должно было совершить поход против рохиллов. Всем хотелось приветствовать или хотя бы видеть издали англичан, еще недавно считавшихся врагами, а теперь сделавшихся друзьями и союзниками.</p>
    <p>Было получено известие, что обе английские бригады под командованием полковника Чампиона еще накануне подошли к Лукнову и должны прибыть в город с восходом солнца.</p>
    <p>Когда наконец с башни дворца раздался пушечный выстрел, народ густой толпой устремился к дороге — навстречу подходящему войску — и к городским воротам, чтобы увидеть шествие князя Аудэ, выезжавшего навстречу своим союзникам.</p>
    <p>Впереди всех стоял гигантский слон для самого набоба. Рядом со слоном на породистых горячих конях с богатой сбруей ехал целый отряд факельщиков, державших в руках насаженные на длинные золотые шесты светильники, в которых горели ароматические травы. Они были одеты в роскошные наряды, а за ними в еще более роскошных нарядах шли слуги, несшие большие и высокие опахала из павлиньих перьев. Шествие замыкали телохранители, тяжелая и легкая кавалерия, вооруженная длинными копьями.</p>
    <p>После пушечного выстрела на крыльце первого двора появился Суджи Даула, окруженный придворными сановниками. Тамтамы, барабаны и длинные медные трубы встретили его воинственным маршем. По широкой, обитой дорогим штофом лестнице Суджи Даула взобрался на спину слона и уселся на блестящий трон. Приближенные взобрались на менее роскошно убранных слонов, сообразуясь по чинам и положению при дворе.</p>
    <p>Шедшая впереди пешая лейб-гвардия очищала короткими копьями путь и бесцеремонно тыкала ими в толпу. При проезде набоба народ повсюду бросался на колени, а стоявшее шпалерами войско встречало главу и властелина грохотом тамтамов, барабанным боем и оглушительным звуком труб.</p>
    <p>Почти за четверть мили от города показались и первые отряды английского войска. Впереди ехал полковник Чампион на высланном ему навстречу слоне. Рядом с ним на удобно устроенном сиденье помещался сэр Вильям Бервик, остальные офицеры следовали верхом. Позади них широким фронтом шли первые батальоны, небольшой отряд артиллерии с несколькими полевыми орудиями и, наконец, остальные части войска. Солдаты были в мундирах из белой бумажной ткани, в круглых тюрбанообразных шапках, но полковник Чампион и офицеры ради торжественного случая были в красных парадных мундирах английской армии.</p>
    <p>Когда шествие встретилось с английским войском, последнее остановилось и взяло на караул.</p>
    <p>Полковник Чампион приблизился к набобу. После обычных приветствий он отклонил приглашение набоба разместиться во дворце и попросил указать ему место для лагеря, которое было назначено тут же. Суджи Даула выразил желание присутствовать при его устройстве, сошел со слона и пересел на поданную ему лошадь.</p>
    <p>Полковник отдал нужные приказания, и солдаты немедленно принялись за рытье канав, земляных валов и окопов, после чего раскинули привезенные с собой палатки. Когда английское войско разместилось в своем лагере, при входе в который было поставлено несколько полевых орудий, набоб приказал доставить провиант.</p>
    <p>Как ни был сэр Вильям занят своими воспоминаниями и как ни наполнял все его мысли образ Дамаянти, окружающее представлялось ему полным новизны, поражало и вызывало живейший интерес. В Мадрасе и Калькутте он встречал еще европейскую культуру, незаметным образом производившую свое действие и на туземцев, здесь же он видел настоящую азиатскую жизнь во всей первобытной простоте, а блестящая роскошь двора набоба Аудэ превышала даже самые смелые фантазии.</p>
    <p>Внутренние дворы княжеского дворца так и сверкали пестрыми камнями и позолотой. Слуги, бросившиеся навстречу возвращавшемуся властелину и гостям его, составляли чуть ли не целую армию. Все покои были загромождены украшениями и коврами. На просторных двухэтажных террасах были устроены искусственные сады, окруженные колоннадами, и в садах этих было соединено все, что только может произвести искусство садоводства в климате вечного лета. С террас по широким мраморным лестницам можно было спуститься в парки, где большие пальмы, акации, гарцинии и имбирные деревья раскидывали благодатную тень. Местами виднелись большие пруды с гладкой, как зеркало, поверхностью и лодками на берегах.</p>
    <p>Набоб предложил гостям пройтись по садам — гордости всех азиатских князей. У каждого поворота дорожки, под каждым тенистым деревом, появлялись слуги со шербетом и фруктами и одновременно подавали роскошнейшие цветы в серебряных и золотых чашах. Из садов гостей повели в покои дворца, где они при помощи многочисленных слуг могли освежиться в роскошных купальнях, а затем попросили к обеденному столу.</p>
    <p>Парадная столовая состояла из обширного зала с колоннами и видом на садовые террасы. Здесь, по индусскому обычаю, для каждого гостя был поставлен отдельный стол, а посередине зала находился стол набоба. За обедом подавали все, что могла предложить индусская и европейская роскошь: лучшие старые вина европейских погребов, фрукты, овощи, дичь, редких рыб, так что даже самый избалованный гастроном счел бы себя удовлетворенным во всех отношениях.</p>
    <p>С одной из галерей раздавалась тихая и однообразная, но мелодичная музыка, а в промежутках между кушаньями посреди зала появлялись прекрасные танцовщицы.</p>
    <p>Полковник Чампион был мрачно молчалив и на слова набоба отвечал односложно. Зато Клод Мартен оживленно и обстоятельно беседовал с Суджи Даулой, и, когда последний стал сетовать на безобразие и грязь, царившие на улицах Лукнова, полковник тотчас же предложил набобу план перестройки города и княжеского дворца.</p>
    <p>После обеда полковник Чампион немедленно откланялся, сел на лошадь и поехал обратно в лагерь к своим войскам, а Клод Мартин занял великолепное помещение во дворце.</p>
    <p>Англичане пробыли еще два дня в Лукнове, и празднества во дворе набоба происходили ежедневно. Потом войска выступили в поход с азиатской пышностью, провожаемые несметными толпами народа.</p>
    <p>Впереди шла легкая кавалерия, предназначенная для разведок. За нею следовали пешие воины, вооруженные ружьями или луками, которыми они действовали успешнее, чем огнестрельным оружием; потом набоб со своей свитой. Впереди шли музыканты в богатых одеждах; их начальник с множеством пестрых бус на шее держал длинный изогнутый рог из золоченого металла и издавал редкие протяжные звуки; за ним шли свистуны, литаврщики, люди с тарелками и продолговатыми барабанами, издававшими слабые дребезжащие звуки. Вся эта музыка составляла дикий грохот, в котором только звуки рога обозначали некоторый такт.</p>
    <p>За музыкантами на слоне везли громадное государственное знамя из зеленого шелка, затканного золотом. За знаменем шел роскошно украшенный слон набоба. Суджи Даула сидел на троне, убранном великолепным коврами. По обеим сторонам на стременах стояли служители с громадными опахалами из павлиньих перьев. Сзади набоба на маленьком сиденье сидел служитель и держал над головой повелителя большой красный шелковый зонтик, затканный золотом. Телохранители на лошадях в роскошных попонах и блестящей сбруе окружали слона набоба.</p>
    <p>Среди этой пышности резко выделялось своей простотой английское войско, следовавшее на небольшом расстоянии. Полковник Чампион занял место в арьергарде, главным образом потому, что он мог отстраниться от нападения. Он отказался от слона, присланного ему набобом, и ехал верхом, окруженный офицерами. Командующий войсками Суджи Даулы Клод Мартин составил себе штаб из нескольких англичан и самых способных военачальников набоба и тоже отказался от присланного богато украшенного слона. Он ехал на своей сильной лошади, то присматривая за авангардом, то подгоняя отставших, и каждый раз, когда проезжал мимо слона набоба, Суджи Даула говорил ему несколько лестных слов.</p>
    <p>Войско двигалось довольно медленно. В полуденный зной сделали привал, а при наступившей темноте расположились бивуаком; для набоба и его свиты раскинули шатры, чтобы после отдыха, на заре, двинуться дальше.</p>
    <p>В Рохилканде попадались деревни с красивыми постройками, садами, фруктовыми деревьями и хорошо обработанными полями, но все деревни были заброшены, в них не было ни людей, ни скота. Все бежали дальше, на склоны Гималаев. По азиатскому обычаю, войска, вступив на враждебную территорию, немедленно все подвергали разрушению: дома были сожжены, деревья срублены, поля затоптаны.</p>
    <p>Эту опустошительную работу производила легкая конница авангарда, так что собственно войско шло уже по пустыне.</p>
    <p>Клоду Мартину с трудом удавалось удерживать войска хотя бы для того, чтобы собирать плоды на случай нехватки съестных припасов, следовавших длинным обозом за армией.</p>
    <p>Полковник Чампион мрачно смотрел на пустыню, через которую ему приходилось идти, и среди английского войска раздавались громкие порицания жестокого и бесцельного варварства воинов Аудэ.</p>
    <p>Наконец разведочный отряд легкой кавалерии сообщил, что на широкой равнине у гималайских гор сосредоточены все военные силы рохиллов. Клод Мартин тотчас же велел остановиться и растянул всю армию цепью. Англичане остались в тылу, пехота образовала каре: по бокам конница, в середине артиллерия. Так как уже надвигались сумерки, войско расположилось лагерем в поле. Набоб собрал военачальников в своей палатке, и во время сытной трапезы следовавшие за войском в многочисленных повозках танцовщицы увеселяли зрителей.</p>
    <p>Полковник Чампион отклонил приглашение набоба и сидел со своими офицерами у костра.</p>
    <p>Полная тишина английского лагеря нарушалась только громкими криками и шумом, доносившимися из войска Аудэ, а у сэра Вильяма сердце сильнее билось при мысли о первом сражении, в котором он будет завтра участвовать.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>Рохиллы по возвращении послов, потерпевших в Калькутте неудачу, стали немедленно готовиться к войне. Ханы отдельных племен созвали всех способных носить оружие, снабдили их ружьями и зарядами, собрали всех лошадей.</p>
    <p>Таким образом составилось сильное, хорошо вооруженное войско из пехоты с ружьями и стрелами и легкой кавалерии, хорошо умеющей владеть пиками и саблями.</p>
    <p>Ахмед-хан был единогласно избран главным военачальником.</p>
    <p>Он приказал очистить местность, граничащую с владениями Аудэ, а женщин и детей, равно как скот и провиант, отвезти на север, к склонам Гималаев, откуда в случае неблагоприятного исхода войны их можно было спрятать в неприступных горах. Потом он стянул все войско на равнине, где с одной стороны оно защищалось крутыми отрогами гор, а с другой — рекой и было доступно нападению только с юга. Тут был разбит лагерь, укрепленный окопами. С тыла подвозились припасы, с утра до вечера спешно составленное войско проводило учения.</p>
    <p>Ахмед-хан был умелым военачальником, в молодости он сражался в рядах войска Великого Могола, и вскоре его армия была доведена до такого совершенства, какое редко встречается в Индии.</p>
    <p>Он был только один раз женат, хотя рохиллам, как и всем афганцам, разрешается многоженство, и у него была только одна дочь, которой он посвятил всю свою любовь. Шестнадцатилетняя Фатме была в полном блеске красоты и молодости. Ее смуглое лицо вполне правильное, черные глаза горели огнем, волосы густыми волнами падали с плеч, стройная фигура напоминала грациозные движения газели и гибкость леопарда. На ней были белые шелковые шаровары, спускающиеся на шитые золотом башмаки, темно-синий шелковый жакет, застегнутый до ворота и украшенный драгоценными камнями, а сверху — нечто вроде кафтана из такого же шелка с широкими рукавами до локтя, открывающими ее красивые руки, унизанные дорогими браслетами. На голове — круглая высокая шапочка, густое покрывало из тончайшей шерстяной ткани, обыкновенно закрывающее лицо, лежало рядом, когда она сидела у отца. Она играла ему на вине, подавала трубку и шербет, слушала его рассказы о подвигах народных героев или древние изречения и стихи.</p>
    <p>Хотя все прочие женщины были удалены из лагеря, Фатме со старой служанкой, жила там в маленькой палатке рядом с шатром отца и была окружена нежным вниманием всех воинов.</p>
    <p>Через разведчиков узнали о военных приготовлениях в Лукнове и стали проводить учения с еще большим энтузиазмом, чтобы достойно отразить надвигающуюся опасность.</p>
    <p>Рохиллы мужественно и радостно ждали войны. Ахмед-хан был серьезен и озабочен, хотя всеми силами подавлял тревожные опасения, смущавшие его душу. Он один понимал истинное значение союза Суджи Даулы с английским губернатором, он знал цену европейским войскам и поэтому старался обучить своих воинов спокойствию. Он был занят с утра до вечера и давал отдых себе и людям только в самые знойные часы.</p>
    <p>Однажды разведчики принесли известие, что Суджи Даула выступил с сильной армией из Лукнова и перешел границу.</p>
    <p>Ахмед-хан тотчас же прекратил учения, приказал готовить сытные обеды, и муллы, сопровождающие войско, должны были три раза в день возносить торжественные молитвы. Он хотел, чтобы его воины вступили в бой свежими и бодрыми и религиозное воодушевление и вера в благословение неба наполняли их души, подкрепляя телесные силы.</p>
    <p>Наконец на горизонте показалось облако пыли. Решительная минута приближалась. Муллы при свете заходящего солнца совершали торжественное богослужение. Рохиллы горячо молились, а когда солнце скрылось, легли спать, чтобы с первым проблеском зари встать бодрыми и готовыми к бою. Ахмед-хан, расставив конные караулы вокруг лагеря, удалился в свой шатер.</p>
    <p>Он курил трубку, медленно выпуская кольцами голубоватый дым и изредка прихлебывая шербет. Перед ним на ковре сидела Фатме, на коленях у нее лежала вина, и нежные пальцы смуглых рук перебирали струны. Сегодня она не играла заунывных или любовных песен, мягкие звуки инструмента преобразились: она играла воинственный гимн, в котором слышались то боевые фанфары, то победная песнь. Ее темные глаза гордо сверкали, и она пытливо смотрела на отца, точно желая видеть впечатление, производимое на него ее игрой, но Ахмед-хан был серьезен: он мрачно, а иногда с тоской взглядывал на дочь из-под сдвинутых бровей.</p>
    <p>Наконец он махнул рукой, музыка прекратилась, и Фатме подошла, нежно склоняясь перед ним.</p>
    <p>— Дочь моя, — сказал он, — завтра решится будущее нашего народа, а также мое и твое. В минуту, когда над нами перст Божий, не лишне сказать слово ободрения, а может быть, и прощания на время земной нашей жизни.</p>
    <p>— Отец! — вскричала Фатме, и большие глаза ее наполнились слезами. — Не прощания… Бог сохранит тебя, он пошлет победу тебе и нашему оружию!</p>
    <p>Ахмед-хан задумчиво покачал головой.</p>
    <p>— Кого Бог призовет на небо из этого тяжелого испытания, тому он окажет великую милость, а еще большую — тому, кому дозволит умереть на поле сражения в священной борьбе. Если небо даст победу нашему оружию, то оно все-таки может послать мне конец. Поэтому я должен сказать тебе, которую любил больше всего на свете, последнее слово и объявить свою последнюю волю.</p>
    <p>— Говори, отец, — отвечала Фатме, складывая руки на груди, — я слушаю и уверена, что сам Бог говорит со мной твоими устами.</p>
    <p>— Благодарю тебя, дитя мое, за все радости, которые ты доставляла мне в жизни, и пошли тебе Бог благословение, когда меня не будет. Когда-нибудь, рано или поздно, мне пришлось бы тебя оставить, а для тебя воспоминание об отце будет приятнее, если он падет в бою. Если же Бог возьмет мою жизнь за победу нашего народа, то и ты должна его благословлять и хранить в сердце память об отце. Дочь Ахмед-хана не будет одинока и покинута, ты найдешь верного и храброго человека, который женится на тебе, и народ будет почитать тебя. Но может быть и другое предопределено в неисповедимых путях неба: я могу пасть в бою, не обеспечив своей смертью победы. Тогда ты должна бежать с другими женщинами и детьми и с теми, которым удастся спасти свою жизнь; вы укроетесь в горах.</p>
    <p>— Бежать? Мне бежать, отец? Никогда! — горячо воскликнула Фатме. — Если ты погибнешь, если мой народ будет разбит, то и мне нет больше места на земле…</p>
    <p>— Но ты все-таки должна жить для несчастных, которые останутся и которым будут нужны советы, утешения и твердое руководство… Ты будешь говорить с ними именем Бога, и тебя послушаются, хоть ты женщина и молода годами. Если же случится самое худшее, если и бегство будет невозможно, если дикие полчища Суджи Даулы вас все-таки застигнут, тогда ты, милое дитя мое, не должна стать добычей кровожадного набоба, он не должен увести к себе рабыней дочь Ахмед-хана… Тогда, дитя мое, если нет способа избежать страшной участи… тогда можно умереть…</p>
    <p>— Отец! Я никогда не боялась смерти, но если я тебя потеряю, то она будет для меня отрадой! — Она достала из складок одежды острый трехгранный кинжал с золотой рукояткой. — Видишь, это спасение от позора и бедствий… Будь уверен, моя рука не дрогнет!</p>
    <p>— Нет, дитя мое, — возразил Ахмед-хан, — твоя рука может все-таки дрогнуть, кинжал могут отнять, и ты окажешься во власти врагов. Вот верное спасение. — Он дал ей хрустальный граненый флакончик. — Это яд. Если все пути спасения будут отрезаны, но не раньше, ты выпьешь эту жидкость. Немедленно кровь застынет в жилах, и сердце остановится.</p>
    <p>— Давай, отец, давай, — вскрикнула Фатме, хватая флакончик.</p>
    <p>Ахмед-хан поцеловал дочь.</p>
    <p>— Теперь иди спать, дитя мое, — сказал он, — может быть, небо дозволит нам завтра идти ко сну с благодарственной молитвой за победу и спасение!</p>
    <p>Фатме поцеловала руку отца, сквозь слезы с улыбкой взглянула на него и ушла в свою палатку. Ахмед-хан вышел, сел на лошадь и объехал посты. Уже начинало светать, когда он вернулся. Тогда он сел лицом к востоку и искренно горячо молился, пока дневное светило не выглянуло на горизонте. Весь лагерь оживился. Ахмед-хан совершил омовение, надел свое драгоценное оружие, молча обнял дочь, ожидавшую его у входа, сел на лошадь и поехал расставлять войска к бою.</p>
    <p>Видно было, что и войско Суджи Даулы двигалось в боевом порядке большим полукругом, фланги которого заходили далеко за позицию рохиллов. Очевидно, они намеревались охватить с двух сторон небольшое войско и подавить его численностью.</p>
    <p>Муллы еще раз обошли отдельные части, прочитали последние молитвы и воодушевили воинов перед боем. Потом войско медленно двинулось.</p>
    <p>В то же время двинулись и полчища противников с воинственными криками, при оглушительном грохоте всех музыкальных инструментов.</p>
    <p>Вскоре оба войска сошлись близко.</p>
    <p>Раздался протяжный сигнал, и неприятели бросились друг на друга.</p>
    <p>Ахмед-хан неподвижно сидел на коне, не сводя глаз с противника и все ближе подпуская его. Наконец он отдал приказ, и туча стрел понеслась на всадников. Первые ряды их наскочили друг на друга, почти каждая стрела попала в цель, люди и лошади повалились на землю. В рядах конницы произошло смятение. Атака захлебнулась, но подходила пехота.</p>
    <p>Воины Суджи Даулы со стрелами и ружьями начали бой, но стреляли плохо. Рохиллы бросились на землю, потом быстро поднялись, открыли меткий огонь из длинных ружей, и первые ряды пехоты Аудэ повалились. В них пустили еще несколько залпов, они отвечали неровным слабым огнем. Тогда рохиллы, перекинув ружья за плечи, бросились на них с саблями и кинжалами; за ними и конные вступили в дело. Сначала они кинулись на всадников Аудэ и отбросили их почти без сопротивления, а потом двинулись на пехоту.</p>
    <p>Сабли сверкали в воздухе, и каждый взмах сносил голову врага. В короткое время все войско Аудэ было в полном смятении и обратилось в бегство. Сам Суджи Даула спешно пересел на лошадь и гнал ее сколько хватало сил, так как Ахмед-хан во главе своих всадников указывал саблей на набоба, приказывая взять его в плен. Только быстрота лошади спасла набоба, а если б рохиллам удалось схватить его, то это было бы верной порукой почетного и выгодного для них мира. Но он спасся.</p>
    <p>Полковник Клод Мартин также едва избежал плена: он спасся только присоединившись к бежавшим войскам. Рохиллы победоносно стремились вперед, громко раздавались их радостные крики, только Ахмед-хан был молчалив и мрачен; он знал, что эта победа не спасение и что самое трудное еще впереди.</p>
    <p>Всадники рохиллов ускакали далеко, преследуя бежавших врагов. Вдруг они остановились и осадили лошадей.</p>
    <p>Ахмед-хан подъехал было с распоряжениями, но первые ряды рохиллов очутились перед плотным каре английских войск и были встречены ружейным залпом. Люди и лошади повалились, пришлось отступить.</p>
    <p>Ахмед-хан отвел конницу в сторону, выстроил ее клином и велел ринуться на англичан, чтобы прорвать их плотные ряды. Земля задрожала под копытами лошадей, казалось невозможным, чтоб англичане выдержали этот натиск, но в ту минуту, как конница подъехала уж совсем близко, послышалась спокойная команда, и ряды расступились. За ними стояла полевая батарея; и, когда рохиллы с громкими криками бросились на каре, их встретил артиллерийский огонь. Ахмед-хан громким голосом скомандовал отступление.</p>
    <p>Он опять выстроил конницу, вторично скомандовал атаку, но их опять встретили огнем орудий и ружей. Уцелела едва ли половина рохиллов. Ахмед-хан отвел их еще дальше; он понимал, что это бесцельные жертвы. В это время быстрым маршем подоспела пехота рохиллов, кинулась со штыками на второе каре англичан, стрелы метко летели в английских солдат. Но второе каре так же расступилось, так же открылся артиллерийский огонь, и скоро первые ряды осаждавших превратились в груды мертвых тел.</p>
    <p>Рохиллы потерпели сильный урон. Сбоку выступила английская кавалерия и, хотя конные рохиллы ринулись ей навстречу, не смогли выдержать страшного натиска. Рохиллы еще держались в полном порядке, но им приходилось отступать, постоянно отбиваясь от кавалерии под артиллерийским огнем. Они уже были оттеснены на половину дороги к лагерю, когда из середины английской позиции раздался протяжный сигнал. Артиллерия немедленно смолкла, и кавалерия отступила.</p>
    <p>Атака была отражена, и превосходство английского войска доказано.</p>
    <p>Необходимое для положения англичан в Азии убеждение в непобедимости их оружия было вновь подтверждено. Полковник Чампион исполнил свой долг и был доволен. Суджи Даула был побежден, решение зависело от английского командира, и полковник думал, что еще могут начаться переговоры, которые почетным подчинением рохиллов избавят это храброе и благородное племя от уничтожения или унизительного рабства.</p>
    <p>Несколько минут на обширном поле сражения царила глубокая тишина. Рохиллы стояли на месте, на которое были оттеснены, англичане снова составили каре.</p>
    <p>Полковник Чампион ехал перед фронтом, как бы ожидая, что Ахмед-хан вышлет гонца просить его посредничества.</p>
    <p>Сэр Вильям ехал рядом с ним и с напряженным участием смотрел на уцелевших храбрых противников.</p>
    <p>Но сражение приняло неожиданный оборот. Полковнику Мартину и всадникам набоба удалось наконец удержать разбегавшееся войско и сплотить его до известной степени. Страх воинов Суджи Даулы пропал, когда увидали, что рохиллы отражены англичанами, и они опять воспрянули духом.</p>
    <p>Даже набоб вновь сел на слона и объехал ряды войска, грозя страшными наказаниями трусливым и обещая храбрым богатые награды. Телохранители выстроились по бокам, и скоро войско Аудэ большим полукругом ринулось вперед.</p>
    <p>Рохиллы тесно сплотились.</p>
    <p>Ахмед-хан спокойно отдавал приказания.</p>
    <p>— Надо умирать, братья, если небо не совершит чуда, — говорил он, — я знаю, ни один из вас не сдастся живым в руки врагов. Суджи Даула не похвастается, что у него есть хоть один раб-рохилл. Жалких наемников хитрого набоба, изменника Моголу и пророку, мы разбили, но не могли выдержать борьбы с англичанами. Они предали нас нашим врагам и призвали на себя гнев Божий. Если бы англичане покорили весь Индостан, они все-таки будут позорно изгнаны более сильным противником из страны, которой овладели путем жестокой несправедливости и измены. Суд Божий совершается медленно, но он неотвратим, и наша гибель будет отомщена, хотя бы и через столетия.</p>
    <p>Он выхватил саблю и стал во главе конницы, чтобы своим примером воодушевить воинов драться до последней капли крови и умереть вместе с ними.</p>
    <p>Полчища Аудэ все наступали с трех сторон на плотную кучку рохилл. Завязалась дикая, страшная борьба; ряды нападавших падали, пронзенные стрелами, но численность неприятеля была слишком велика. Завязалась рукопашная борьба, перешедшая в ужасную резню, так как каждый рохилл, уложив многих врагов, сам падал, наконец, сраженным. Конные воины, окруженные телохранителями Суджи Даулы, отчаянно защищались и тоже валились один за другим.</p>
    <p>Ахмед-хан собрал около себя горсть самых храбрых воинов, сабля его без промаха как молния сверкала в воздухе.</p>
    <p>Но и эта горсть, стоявшая как незыблемая скала, все редела.</p>
    <p>Полковник Чампион был в негодовании от внезапного оборота дела.</p>
    <p>— О, эти подлецы, эти трусливые варвары! — вскричал он, сжимая кулаки. — Мы должны были драться, а они пользуются победой и, как палачи, режут храбрых воинов!</p>
    <p>В рядах английских войск тоже раздавались громкие проклятия и выражения негодования.</p>
    <p>— Ступайте туда, сэр Вильям, — приказал полковник, — возьмите эскадрон солдат и спасите кого можно, прежде всего благородного Ахмед-хана, а если эти мерзавцы не захотят повиноваться, я велю стрелять в них из орудий.</p>
    <p>Сэр Вильям отдал приказ эскадрону и помчался к месту боя.</p>
    <p>Незадолго перед тем из лагеря рохиллов выехала Фатме и стрелой пустилась на своей маленькой быстрой лошадке.</p>
    <p>Она спрятала волосы под чалмой, сбросила длинный кафтан и, сидя без седла, на одной попоне, действительно походила на мальчика. Она доскакала до места сражения и пробралась к отцу, убивая острым кинжалом солдат Аудэ, преграждавших ей дорогу. Ее точно охраняла чудодейственная сила. Она добралась до Ахмед-хана, несколько раз раненного пиками, но с неослабевающей силой действовавшего саблей.</p>
    <p>— Я тут, отец, — вскричала Фатме, становясь около Ахмед-хана, — я пришла умереть с тобой!</p>
    <p>Хан испугался.</p>
    <p>— Ты? Здесь не место женщине… Если тебя увидят…</p>
    <p>— Залог свободы при мне! Я не хочу умирать одна… Я хочу вместе с тобой подняться на небо!</p>
    <p>Она больше не могла говорить, враги напирали, сабля Ахмед-хана сверкала. Фатме осталась около него и одному из воинов Аудэ, занесшему саблю над головой ее отца, она, перегнувшись с лошади, вонзила кинжал в грудь, и он повалился навзничь. Ее присутствие воодушевляло рохиллов, они так отчаянно отбивались, что враги подступали нерешительно. В пылу боя чалма Фатме соскользнула, и волосы рассыпались по плечам.</p>
    <p>— Это женщина! — вскричал Суджи Даула. — Вперед… Кто приведет ее ко мне, тот может брать все, что хочет, из моих сокровищ!</p>
    <p>Он послал своих телохранителей в бой и рохиллы были снова окружены со всех сторон. Груды тел все росли. Ахмед-хан вдруг упал с лошади. Фатме тоже соскочила, обхватила отца и прижала к себе его голову.</p>
    <p>— Рана смертельна, — слабым голосом проговорил Ахмед-хан, — да благословит тебя Бог, дитя мое… Он милостив, что дает мне умереть на твоих руках… Минута настала.</p>
    <p>Последние рохиллы были убиты, телохранители Суджи Даулы подступали, жадно протягивая руки к Фатме. Она достала хрустальный флакончик и поднесла его к губам…</p>
    <p>Вдруг наступающие испуганно отшатнулись, послышался конский топот. Сэр Вильям скакал на взмыленной лошади; он узнал Ахмед-хана и велел своим солдатам окружить раненого военачальника. Приказание было немедленно исполнено, и, хотя воины Аудэ негодовали, никто не осмелился приблизиться.</p>
    <p>— И вы пришли порадоваться, глядя на дело рук своих? — проговорил Ахмед-хан, тяжело поднимая голову. — Я хорошо помню вас, но не думал, что гибель храбрых воинов будет для вас желанным зрелищем!</p>
    <p>— Я пришел вас спасти, благородный хан! — вскричал сэр Вильям, соскакивая с лошади и отдавая честь. — Никто не посмеет тронуть вас, вы не подвергнетесь позорному плену… Я буду охранять вас и ручаюсь моей честью за вашу жизнь и свободу!</p>
    <p>Ахмед посмотрел пытливым взглядом умирающего на взволнованное лицо молодого человека, почтительно склонившегося к нему.</p>
    <p>— Моя жизнь кончена, и никто уж не может лишить меня свободы на земле… Но если вы вправду пришли помочь, если у вас действительно благородные намерения, то спасите мою дочь, мое единственное дитя… Она слишком молода, чтобы умирать… Может, Бог еще сжалится над ней и пошлет счастливую жизнь…</p>
    <p>— Я должна жить, отец?! — вскричала Фатме. — Жить без тебя, под властью чужих людей, пришедших уничтожить наш народ? Нет, нет, я умру с тобой, я хочу с тобой предстать перед престолом Бога и молить его уничтожить наших врагов.</p>
    <p>— Нет, дитя мое, ты должна жить, я так хочу… Ты должна принять милосердие Божие, чудом проявившееся к тебе… Ты не можешь ослушаться последней воли отца. Я приказываю тебе жить! А вы поклянитесь мне вашей честью, поклянитесь Богом, в которого веруете, поклянитесь вашей матерью, что защитите мою дочь от всякого зла и что она будет так же свободна, как вы сами. Я знаю, в вашей стране нет рабства, и женщин чтут высоко… Поклянитесь мне беречь Фатме как сестру!</p>
    <p>— Клянусь Богом, моей честью и жизнью моей матери! — взволнованно отвечал сэр Вильям.</p>
    <p>— Так возьмите ее, — сказал Ахмед-хан все слабеющим голосом, — спасите от Суджи Даулы и его полчищ, и да не коснется вашей головы проклятие, тяготеющее над вашим народом за неправедно пролитую кровь… а ты, Фатме, повинуйся ему, как мне… Я так хочу… Это мое последнее приказание… моя последняя просьба!</p>
    <p>— А если он дал ложную клятву? — вскричала Фатме. — Разве можно верить убийце?</p>
    <p>— Он сдержит слово, — сказал хан, — взгляд умирающего видит правду… а если бы не в его власти было защищать тебя, если бы тебе все-таки угрожало рабство… у тебя есть средство соединиться со мной… Живи… Прощай…</p>
    <p>Он слабо протянул руку сэру Вильяму. Тот встал на колени, почтительно взял руку умирающего воина, голова которого тяжело упала на руки дочери. Губы Ахмед-хана еще раз прошептали имя Фатме, глаза закатились, хриплый стон вырвался из груди, и он умер. Сэр Вильям шепотом прочитал молитву. Фатме, рыдая, поцеловала холодеющий лоб отца и закрыла ему глаза.</p>
    <p>Глубокая тишина царила в кругу, оцепленном английскими солдатами, а за ним раздавался дикий победный рев солдат набоба.</p>
    <p>Фатме поднялась мертвенно бледная, вытерла слезы и пристально посмотрела на сэра Вильяма.</p>
    <p>— Мой отец приказал, и я повинуюсь, — сказала она на ломаном английском языке, — распоряжайтесь мной и помните вашу клятву.</p>
    <p>Сэр Вильям поднялся и посадил Фатме на ее маленькую лошадку, смирно стоявшую рядом.</p>
    <p>— Можете мне довериться, — сказал он, — я охраню вас собственной жизнью.</p>
    <p>Сэр Вильям приказал солдатам поднять тело Ахмед-хана и положить на коня.</p>
    <p>— Ваш отец будет погребен со всеми почестями, подобающими военачальнику. Теперь едем, вам не место на поле сражения.</p>
    <p>Фатме и сэр Вильям, окруженные английскими солдатами, поехали к полковнику Чампиону через поле битвы, на котором не осталось ни одного живого рохилла.</p>
    <p>Суджи Даула с неудовольствием смотрел на разыгравшуюся перед ним сцену, но не посмел протестовать. Он подъехал со свитой к полковнику, в высокопарных выражениях высказал свою благодарность.</p>
    <p>— Я исполнил мой долг, — холодно отвечал полковник, — но с тяжелым сердцем, никогда еще победа не доставляла мне так мало удовольствия.</p>
    <p>— Ваш офицер увез Ахмед-хана, — сказал Суджа Даула, — а он принадлежит мне, он мой пленный.</p>
    <p>— Ахмед-хан не пленный, он умер, — возразил полковник. — У нас принято чтить павшего врага, и его опустят в могилу с военными почестями.</p>
    <p>— А его дочь? — вскричал Суджи Даула, злобно сверкнув глазами на сэра Вильяма.</p>
    <p>— Его дочь находится под моей охраной. Мы ведем войну не с женщинами, и наши пленные не рабы.</p>
    <p>— Она принадлежит мне, как и вся земля рохиллов, — сказал Суджи Даула, — но пусть будет так… С друзьями не надо спорить… Поздравляю сэра Вильяма с добычей. Господин полковник, приглашаю вас и ваших офицеров на победный пир в моем дворце.</p>
    <p>— Я вынужден отказаться от приглашения вашего высочества, — отвечал полковник, — долг службы требует моего присутствия при войсках, которым нужен отдых.</p>
    <p>Он поклонился и отдал приказ возвращаться в лагерь. Полковник Мартин приказал войскам занять завоеванную местность и привести обратно бежавших жителей.</p>
    <p>Многим рохиллам удалось достигнуть ущелий Гималаев, других поймали и кнутами загоняли обратно как рабов для заселения опустошенной земли.</p>
    <p>Цветущая некогда страна представляла собой пустыню, благородный, храбрый народ исчез с лица земли, но в книги Ост-Индской компании была занесена прибыль в четыреста тысяч фунтов стерлингов, и ее директора в Лондоне могли выдать такой дивиденд, о каком не могли и мечтать.</p>
    <p>Вечером дня битвы в лагере англичан было тихо. Для Фатме раскинули палатку. Она лежала на приготовленной ей постели, и до караульных иногда доносились сдержанные рыдания. У старых солдат выступали на глазах слезы и срывались проклятия азиатским варварам.</p>
    <p>На следующий день полковник Чампион сделал набобу неожиданное сообщение, что он имеет приказ остаться в Лукнове для наблюдения за выполнением договоров и для содействия правительству Аудэ в делах по управлению провинциями Корой, Аллахабадом и вновь завоеванной землей рохиллов. Он потребовал помещения для войска и назначения крупной суммы на его содержание.</p>
    <p>При всей своей сдержанности и хитрости набоб не мог скрыть неудовольствия, но пришлось покориться, так как полковник Мартин объявил, что ему потребуется много времени для обучения войска Аудэ и что пребывание отряда полковника Чампиона в Лукнове необходимо, чтобы держать в страхе и повиновении соседние племена и даже двор в Дели.</p>
    <p>Набоб согласился на расквартирование английского войска, отвел для него помещения, приказал выдавать продовольствие и рассыпался в благодарностях за удивительную любезность и заботливость губернатора.</p>
    <p>Таким образом княжество Аудэ, которое англичане признавали независимым от Могола государством, увеличилось, но сильный отряд английского войска стоял в Лукнове, армия Аудэ находилась под командой английского полковника Мартина. Правительство было освобождено от содержания отряда полковника Чампиона, и касса компании обогатилась миллионами. В сущности, Аудэ превращалось в вассальное княжество Англии.</p>
    <p>Полковник Чампион держал своих солдат в казармах в строгой изоляции, не допуская общения ни с народом, ни с туземными войсками Аудэ. Казарменные здания походили на маленькую крепость. У ворот стояли пушки, посты занимали сильные караулы. Он ежедневно выезжал на учения в открытое поле за городом.</p>
    <p>Сэр Вильям должен был по окончании похода вернуться в Калькутту. Он позаботился о торжественном и пышном погребении последнего военачальника рохиллов. Под молитвы мулл Ахмед-хана опустили в могилу на военном плацу. Войска стояли в парадной форме, артиллерия и пехота дали залпы, а полковник Чампион приказал обнести золоченой решеткой могилу храброго хана.</p>
    <p>Фатме тихо сидела в своей палатке. Сэр Вильям ежедневно приходил к ней и почтительно спрашивал, не нужно ли ей чего-нибудь?</p>
    <p>Она никогда ничего не просила, называла его своим господином и выражала только свою благодарность, кланяясь ему со сложенными на груди руками. Ее большие черные глаза с такой преданностью смотрели на него, точно он был ее земным Богом, и в первый раз грустная, но счастливая улыбка мелькнула на ее красивом лице, когда он объявил ей об отъезде.</p>
   </section>
   <section>
    <title>
     <p>V</p>
    </title>
    <p>За это время в Калькутте произошел крупный переворот, изменивший весь ход событий. Три члена совета, назначенные по новому положению парламента вместе с мистером Барвелем в помощники губернатору, снабженному необычайными полномочиями, приехали из Англии.</p>
    <p>Они известили Гастингса о своем прибытии с калькуттского рейда, но он не сделал никаких особых приготовлений к их встрече; только Барвель приехал приветствовать коллег в сопровождении капитана Синдгэма и нескольких слуг.</p>
    <p>Гастингс ожидал во дворце, желая с первой же минуты дать им почувствовать, что он здесь глава и повелитель, а они только советники. Он выслал экипажи слуг, позаботился об их помещении, но не больше. В городе тоже ничего не знали о приезде членов совета, поэтому народ не подозревал, что происходит нечто необычайное.</p>
    <p>Высадка совершилась без всякой торжественности, только залп орудий форта Вильяма приветствовал прибытие чиновников компании.</p>
    <p>Советники разоделись в ожидании парадной встречи и были неприятно удивлены, увидев пустую площадь и мистера Барвеля, представившегося им как сотоварищ, и капитана Синдгэма, холодно поклонившегося.</p>
    <p>Первый из советников был мистер Момзон, член правления компании, человек лет пятидесяти, сухой, педантичный, в резких чертах лица которого и проницательных глазах ясно выражалось бюрократическое честолюбие.</p>
    <p>Рядом с ним шел генерал Клэверинг в мундире английских сухопутных войск, высокий, представительный мужчина лет сорока, олицетворение важности и самомнения. Он шел под руку с женой в дорогом и претенциозном костюме, также высокомерно державшей себя. За ними следовал третий и младший член совета — мистер Филипп Францис, еще молодой человек, стройный и гибкий, одетый с артистической небрежностью. Он уже играл некоторую роль в парламенте, и общественное мнение приписывало ему анонимные письма, появившиеся в лондонских газетах, которые очень умно, но в высшей степени злобно и придирчиво осуждали или умаляли все сделанное или предпринимаемое правительством.</p>
    <p>Директора думали, что выбор этих трех лиц необыкновенно удачен. Мистер Момзон должен был представлять бюрократический контроль ведения дела. Генерал Клэверинг предназначался для поддержания дружеских отношений в придворных и военных кругах Индии, а Францис должен был проводить желания компании в парламенте и прессе. Директора не сообразили, что именно эти три элемента должны были неминуемо привести к конфликту с Уорреном Гастингсом.</p>
    <p>Советники холодно ответили на приветствие мистера Барвеля, сказавшего от имени губернатора несколько пустых любезностей. Когда они собирались садиться в экипажи, к ним поспешно приблизился с большой свитой Нункомар. Он, еще не доходя до площади, вышел из паланкина и так быстро бежал, что слуги с опахалами едва поспевали за ним. Почти не обращая внимания на Барвеля и бросив трусливый и злобный взгляд на капитана Синдгэма, он радостно приветствовал новых членов совета.</p>
    <p>Когда магараджа назвался, Момзон особенно любезно поздоровался с ним, представил коллег и назвал его лучшим другом Англии в Индии.</p>
    <p>— К сожалению, — с грустью отвечал Нункомар, — моя глубокая преданность великой и благородной английской нации и компании не ценится по заслугам. Вероятно, меня оклеветали перед милостивым губернатором, но я надеюсь, что высокочтимым советникам удастся представить мои намерения и поступки в должном свете.</p>
    <p>Потом он начал в выспренных выражениях изъяснять свою преданность интересам Англии и перечислять многочисленные услуги, которые он ей оказывал, причем, выражая величайшее почтение губернатору, сделал несколько злобных замечаний относительно его управления, особенно о следствии над Риза-ханом и о распоряжениях относительно двора в Муршидабаде.</p>
    <p>Францис напряженно слушал. Момзон заверил магараджу в полном признании его заслуг директорами компании, а генерал Клэверинг пожал руку брамина со снисходительно-покровительственным выражением лица. Капитан Синдгэм мрачно стоял в стороне, и глаза его грозно сверкали.</p>
    <p>Мистер Барвель оборвал поток его речей, приказав подавать экипажи, и любезно предложил руку генеральше.</p>
    <p>Момзон вторично пожал руку Нункомара и сказал с ударением, что он и его коллеги не замедлят воспользоваться советами магараджи в серьезных вопросах, которыми им предстоит заниматься.</p>
    <p>Маленькое шествие в сопровождении немногих слуг, без военного конвоя, направилось к дворцу. У ворот стоял обычный караул, отдавший честь только генералу Клэверингу.</p>
    <p>Барвель ввел своих новых коллег в приемный зал. Тут их ожидал Гастингс с высшими служащими. Рядом с ним в роскошном туалете, сверкая бриллиантами, стояла баронесса Имгоф, красотой и блеском затмевая далеко не юную уже леди Клэверинг. Та побледнела, увидев красивую подругу губернатора, и злобная усмешка скользнула по ее лицу. Она едва склонила голову и как бы не заметила, что баронесса Имгоф любезно и сердечно протянула ей руку.</p>
    <p>Гастингс принял представленных ему Барвелем членов совета как начальник, каким он и был официально как губернатор и председатель совета. Он коротко выразил надежду, что почтенные советники будут помогать ему во всех начинаниях, которые он ввел и намеревается еще ввести для выполнения своей задачи — расширения и упрочения английского владычества в Индии.</p>
    <p>Момзон холодно произнес несколько незначительных слов. Генерал Клэверинг покраснел от неудовольствия и еще более выпрямил свою высокую фигуру. Францис же смерил губернатора проницательным взглядом и язвительно улыбнулся.</p>
    <p>Не оставалось сомнения, что между этими людьми должны непременно возникнуть противоречия.</p>
    <p>Приглашение губернатора к обеду было холодно отклонено под предлогом необходимости отдохнуть после путешествия, чтобы завтра же приняться за неотложные дела. Леди Клэверинг при этом бросила на баронессу Имгоф взгляд, ясно говоривший, что она никогда не признает подругу губернатора равной себе по положению.</p>
    <p>После этой встречи, неприятной для обеих сторон и равносильной объявлению войны не на жизнь, а на смерть, новые директора удалились в приготовленные для них роскошные помещения.</p>
    <p>Гастингс, не показавший и тени волнения на непроницаемом лице, проводил баронессу в ее комнаты. Красавица Марианна залилась слезами.</p>
    <p>— О, Боже! — вскричала она, рыдая. — Я этого не перенесу! Какая встреча, какие унижения мне предстоят!</p>
    <p>— Неужели ты окажешься малодушной в минуту борьбы? — спросил Гастингс. — Право, у меня были более серьезные столкновения в жизни, чем предстоящие теперь с этими франтами, которые воображают подставить мне ногу. Это им не удастся. Если Бог даст силы, мои нервы крепки как сталь. Я клянусь тебе, Марианна, — продолжал он, — что они дорого заплатят за каждую твою слезу, я их положу к твоим ногам, они будут стонать от бессильной злобы и корчиться, как тигры и леопарды у ног охотника.</p>
    <p>Марианна выпрямилась, слезы высохли, и глаза заблестели.</p>
    <p>— Я верю тебе, мой друг, и буду достойна тебя в этой борьбе, как и во всякой другой, но, умоляю тебя, не пренебрегай опасностью…</p>
    <p>— Я ничего не упущу и ничего не забуду, — грозно отвечал Гастингс, — клянусь тебе, твоя маленькая ножка переступит и этих врагов.</p>
    <p>Вошел капитан Синдгэм. Гастингс недовольно взглянул на него, а капитан сказал:</p>
    <p>— Прошу извинить за внезапное вторжение, но вы должны знать, что Нункомар присутствовал при встрече новых членов совета. Он льстил им, долго говорил со всеми, особенно с мистером Момзоном, и в каждом его слове была капля яда против вас.</p>
    <p>— О, я знаю, как он действовал против меня в Лондоне! — сказал Гастингс. — Но я предвидел борьбу, приготовился к ней, и оружие мое остро и пагубно. Но пока не трогайте его, капитан Синдгэм, — строго приказал он, — я не люблю рвать незрелые плоды, а наказание этого несчастного должно созреть. Понимаете? Вполне созреть. Призываю вас к безусловному молчанию, пока я не признаю минуту удобной. Вот что вы должны сделать: не упускайте его из вида, следите за ним, а также за новыми врагами, прибывшими из Лондона. Знание — великая сила, а когда знаешь намерения противника, его вернее можно уничтожить.</p>
    <p>— Ваше приказание будет исполнено, — сказал капитан, — и Раху будет везде, где ваши враги, — прибавил он, подходя к Гастингсу и понижая голос до шепота. И удалился с глубоким поклоном баронессе.</p>
    <p>Новые члены совета заняли помещение во флигеле дворца. Генерал Клэверинг рано откланялся, но Францис и Момзон долго сидели на веранде и оживленно разговаривали. Сад был окутан мраком ночи, и только ветер шелестел в душистых деревьях манго. Никто из них не видел, что какая-то тень скользила от дерева к дереву и прижалась наконец к веранде так тихо, что не слышно было даже дыхания. Раху приложил ухо к золоченой решетке и слышал каждое слово.</p>
    <p>На следующее утро Гастингс созвал совет на заседание. Он появился, когда все собрались, и поклонился с гордым достоинством.</p>
    <p>Для него было приготовлено кресло, а для остальных — простые стулья.</p>
    <p>Гастингс дал краткий обзор выполненных им мероприятий со времени вступления в должность.</p>
    <p>— Я сообщаю это почтенным советникам, так как считаю долгом ознакомить их с положением дела, дабы они впоследствии могли помогать мне драгоценными советами. Могу смело приписать себе заслугу, что за время моего управления оказал существенные услуги компании и нашей родине. Политическая жизнь набоба в Муршидабаде прекращена, Бенгалия стала английской провинцией, королевство Аудэ — нашим вассальным государством, зависимость его от Дели окончательно устранена. Доходы компании увеличились на четыреста пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, расходы сокращаются ежегодно на сто тысяч фунтов.</p>
    <p>Он гордо окинул взглядом присутствующих, мистер Барвель сочувственно кивнул головой, Мистер Момзон еще ниже склонился над бумагами, генерал Клэверинг посмотрел на Франциса, который заговорил, нервно крутя карандаш дрожащими пальцами:</p>
    <p>— Математический расчет, может, и верен, но мы имеем дело не с расчетами, а с задачей упрочения могущества Англии в Индии. Торговля провинциями, принадлежавшими компании и находившимися под властью Англии, а теперь переданными набобу Аудэ, за дружбу которого поручиться нельзя, весьма опасна и может иметь гибельные последствия. Продажа английских войск азиатскому деспоту для порабощения свободных рохиллов недостойна просвещенного века, в котором мы живем, недостойна Англии… Теперь уже нельзя воскресить убитых, нельзя смыть позорное пятно, — добавил он, кланяясь Гастингсу с плохо скрытой иронией, — но мы как представители самого прогрессивного народа Европы не можем поддерживать тирана, и я предлагаю уничтожить договор с ним.</p>
    <p>Гастингс побледнел, он не ожидал такого открытого и бесцеремонного нападения, но ни один мускул не дрогнул на его лице, и только чуть заметное дрожание голоса выдавало его глубокое волнение.</p>
    <p>— Никогда еще государства не создавались сентиментальными речами или нежными рассуждениями о чувствах покоренных, — отвечал он. — Разве англосаксы не покорили и не уничтожили древних кельтов? Разве норманны не стали властителями силой оружия? То, что я сделал, положило основание могуществу Англии в Индии, и поэтому я, как англичанин, действовал правильно. Компания, пославшая меня сюда, требует денег и денег, и я дал ей больше, чем она могла ожидать. Я увеличил ежегодный доход на полмиллиона, доставил миллион единовременно, а пребывание нашего войска в Аудэ, которое этим самым сдерживает набоба и обращает его в вассала Англии, дает больше ста тысяч экономии в год, так как набоб обязан его содержать.</p>
    <p>— Компания дала нам право контроля, — сказал генерал Клэверинг, — и мы воспользуемся им для обсуждения мероприятий, предлагаемых высокоуважаемым губернатором.</p>
    <p>— Но не тех, которые уже выполнены! — воскликнул Гастингс. — Я действовал по указаниям компаний, и она не ставила меня под контроль совета, тогда еще не существовавшего.</p>
    <p>— Но теперь он существует, — заметил Момзон, — и я позволю себе обратить внимание уважаемого губернатора, что указ парламента всякое проявление правительственной власти связывает с решениями совета, в которых только при разделении голосов перевес дает голос губернатора.</p>
    <p>Гастингс пожал плечами, говоря:</p>
    <p>— Я не склонен в данную минуту критиковать решение парламента. Во всяком случае сила этого постановления не касается того, что уже сделано мною, когда еще не существовало совета, и я не допускаю обсуждения задним числом моих действий, — добавил он резко. — Даже и теперь постановление парламента еще не вошло в силу, так как верховный судья для Индии еще не назначен.</p>
    <p>— Он назначен, — возразил Момзон, — и только семейные обстоятельства помешали ему выехать с нами. Сэр Элия Импей скоро будет здесь.</p>
    <p>— Верховным судьей назначен сэр Элия Импей? — спросил Гастингс, с трудом сдерживая волнение. Он склонил голову и казался погруженным в свои мысли.</p>
    <p>— Почтенный губернатор прав, я не могу не прибавить, к сожалению, — заметил Францис, — говоря, что совершившееся нельзя изменить, а именно уничтожение благородных, храбрых рохиллов. Что касается договоров об уступке провинций, то мы это еще обсудим. Может быть, верховному судье все-таки придется высказаться относительно их законности. Что же касается пребывания английских войск в Лукнове, то это исключительно вопрос управления, его нельзя изменить в прошлом, но продолжение подлежит решению совета, и я предлагаю немедленно отозвать наше войско из Лукнова.</p>
    <p>— Я протестую, — вскричал Гастингс, — и сочту подобное решение пагубным для могущества Англии в Индии, а также для авторитета губернатора.</p>
    <p>— Высший авторитет предоставлен совету, — важно заявил генерал Клэверинг.</p>
    <p>Мистер Барвель говорил долго и пространно, приводя веские доказательства за оставление войска в Аудэ.</p>
    <p>Новые члены совета слушали молча, а когда тот кончил, мистер Францис заявил, что доводы уважаемого коллеги его не убедили, и он повторяет свое предложение.</p>
    <p>Последовало голосование. Клэверинг и Момзон поддержали Франциса — значит, большинство было на их стороне. Оно почти исключало всякое самостоятельное действие губернатора. Единогласие совета лишало его не только власти, но даже влияния, и он являлся просто исполнителем его решений.</p>
    <p>— Мы сейчас же отправим полковнику Чампиону приказ о немедленном возвращении, — сказал Клэверинг, бросая уничтожающий взгляд на Гастингса.</p>
    <p>Тот лишь пожал плечами с улыбкой, полной презрения.</p>
    <p>— Нам нужно еще заняться делом, которое почтенный губернатор исполнил по приказанию компании, — снова заговорил Францис, — это касается отношений ко двору Муршидабада.</p>
    <p>Гастингс посмотрел с удивлением.</p>
    <p>— Эти отношения вполне оформлены, — сказал он, — магометанское правительство устранено, владычества набоба более не существует. Преданный нам индус управляет двором. Все сделано так, как хотела компания, и мы экономим двести тысяч фунтов из пенсии набоба.</p>
    <p>— Компания постановила подвергнуть строгому расследованию управление визиря Риза-хана и обратиться для этого за советом к магарадже Нункомару.</p>
    <p>«Ага, змея начинает шипеть!» — про себя проговорил Гастингс.</p>
    <p>— Следствие велось, как мне кажется, очень поверхностно, — продолжал Францис. — Риза-хана отпустили с почетом, Шитаб-Рой даже награжден, а к магарадже Нункомару за советом не обращались.</p>
    <p>— Он интриган, лгун и изменник, — возразил Гастингс.</p>
    <p>— Поэтому я прошу уважаемого губернатора, — продолжал Францис, как бы не слыша замечания, — представить совету документы по этому следствию, чтоб мы могли убедиться, точно ли выполнены распоряжения компании.</p>
    <p>— Документы к вашим услугам, — отвечал Гастингс. — Новые члены совета совершенно вправе желать ознакомиться с местными условиями, им не известными, но перемену состоявшегося решения я считаю неуместной и не допущу ее.</p>
    <p>— Я не хочу думать, что уважаемый губернатор отказывается подчиниться постановлению парламента, — сказал Момзон.</p>
    <p>— Во всяком случае, — вскричал генерал Клэверинг, — мы сумеем заставить признавать и исполнять наши решения!</p>
    <p>Гастингс готов был вскипеть, но Барвель коснулся его руки, и он опустил голову с горькой усмешкой.</p>
    <p>— Кроме того, — продолжал Францис, — мы ознакомимся с системой налогов и полицейского управления в Бенгалии, так как обязаны изменить и исправить все, что противоречит интересам компании или основным принципам английского правительства.</p>
    <p>— Было бы еще лучше, если все акционеры компании переселились сюда и решением большинства управляли Индией, — с насмешкой заметил Гастингс.</p>
    <p>— Мы представители компании, — вскричал Клэверинг, — и наших постановлений достаточно, чтобы поддерживать законный порядок.</p>
    <p>— Мистер Барвель будет так любезен и откроет канцелярию правления господам членам совета, — холодно сказал Гастингс, — они ознакомятся с делами и сообщат мне свое мнение, а я увижу, что можно выполнить.</p>
    <p>Он поднялся и хотел закрыть заседание, но вошел чиновник и подал губернатору письмо. Гастингс прочитал адрес:</p>
    <p>— «Высокому совету в Калькутте». Мистер Францис, будьте так добры, прочитайте.</p>
    <p>Францис сломал печать с санскритскими буквами пробежал письмо, и радостное удовлетворение блеснуло в его глазах. Потом он сказал серьезно и торжественно:</p>
    <p>— Это важный документ, требующий серьезного рассмотрения не только в интересах чести Англии и Ост-Индской компании, но и из уважения к высокочтимому губернатору, нашему председателю.</p>
    <p>— Из уважения ко мне? — небрежно спрос ил Гастингс. — Странно! Я не нахожу, что господа члены совета склонны оказывать мне уважение.</p>
    <p>— Когда высказываются тяжелые обвинения, мы обязаны дать соотечественнику полную возможность оправдаться, — заметил Францис.</p>
    <p>— Обвинения? — грозно вскричал Гастингс. — Какие обвинения и кто смеет их высказывать?</p>
    <p>— Обвинения заключаются в том, — сказал Францис, — что губернатор Уоррен Гастингс продает должности и объявляет преступников невиновными, за что получает крупные суммы денег. Таким путем избегнул наказания Риза-хан, а мать бенгальского набоба, бегум Мунни, заплатила крупную сумму, чтобы ее назначили опекуншей вопреки интересам Англии и компании.</p>
    <p>Гастингс побледнел как полотно.</p>
    <p>— Это подлость и низкая ложь! — вскричал он. — Только один человек может изобрести такую мерзость, — это Нункомар.</p>
    <p>— Действительно, тут подпись магараджи Нункомара. Он заявляет, что может привести веские доказательства своих обвинений.</p>
    <p>— Неужели они думают, что я буду отвечать на такие обвинения, буду оправдываться?..</p>
    <p>— Оправдываться необходимо в интересах уважаемого губернатора, — заметил Момзон, — чтобы устранить даже тень подозрения.</p>
    <p>— А я нахожу, — заметил генерал Клэверинг, — что мы должны подробно расследовать обвинения и потребовать доказательств.</p>
    <p>— Делайте что хотите, господа, могу только сказать, что все доказательства Нункомара будут или ложь, или подлог.</p>
    <p>И он вышел, не поклонившись. Барвель постарался уладить дело.</p>
    <p>Он заявил, что лично присутствовал при следствии над Риза-ханом, что все доказано документами, и обвинения ни на чем не основаны. Нункомара за такой поступок надо бы наказать и выслать из Калькутты. Но все три советника остались при своем мнении, потребовали документы и удалились к себе.</p>
    <p>Гастингс понимал, что против него, его имени, чести и положения началась борьба не на жизнь, а на смерть, и что члены совета не решились бы так действовать против него, если бы не были уверены в поддержке директоров компании, если бы клевете и деньгам Нункомара не удалось подорвать доверие к нему в Лондоне. Он велел позвать капитана Синдгэма, который передал ему слово в слово весь разговор Франциса с Момзоном.</p>
    <p>— Они хотят поставить на ваше место генерала Клэверинга, — заключил капитан свой доклад, — и надеются стать тогда полными властителями.</p>
    <p>— Это, наверно, так и было бы! — вскричал Гастингс. — Их план тонко и хитро обдуман, но они ошиблись. Они не знают меня и судят по собственной трусости и низости! Надеются загнать оленя, а на них выскочит тигр. Я уничтожу их и, если нужно, докажу всему свету, что могу, если захочу, сделаться даже королем Индии.</p>
    <p>Со двора послышались шум и голоса. Гастингс позвонил.</p>
    <p>— Что там? — спросил он вошедшего лакея.</p>
    <p>— Магараджа Нункомар прибыл с большой свитой для посещения господ советников.</p>
    <p>— А, как раз вовремя! — проговорил Гастингс. — Он и его друзья сейчас увидят, что я пока хозяин в своем доме. Капитан Синдгэм, пойдите и скажите Нункомару, что я запрещаю ему переступать порог дворца. Выгоните его, как назойливого нищего, а если он не будет повиноваться, предоставляю вам право удалить его каким угодно способом.</p>
    <p>Злобная радость озарила лицо капитана, и он поспешил удалиться.</p>
    <p>Во дворе он застал Нункомара, только что вышедшего из паланкина. За ним следовали два богато украшенных слона, с которых сняли драгоценные подарки для вновь прибывших членов совета. Капитан отстранил слуг с опахалами и подошел к магарадже.</p>
    <p>— По приказанию губернатора я предлагаю вам немедленно удалиться из правительственного дворца.</p>
    <p>Нункомар совсем растерялся от такого бесцеремонного обращения, лицо его помертвело, руки задрожали.</p>
    <p>— Я приехал не к губернатору, — отвечал он срывающимся от злобы голосом, — а к членам высшего совета.</p>
    <p>— Губернатор не только не примет вас сам, но и не допускает вашего присутствия во дворце, — возразил капитан, — поэтому, повторяю, предлагаю вам немедленно удалиться.</p>
    <p>— Это уж слишком! — вскричал Нункомар. — Над губернатором еще есть совет, и я пожалуюсь этим господам на такое неслыханное нарушение вежливости. Кто может осмелиться запретить советникам меня принимать?</p>
    <p>— Губернатор ничего им не запрещает, он только приказывает вам немедленно оставить дворец.</p>
    <p>— Где покои господ советников? — спросил Нункомар одного из оторопевших дворцовых слуг. — Веди меня сейчас же туда!</p>
    <p>Он хотел пройти мимо, но капитан загородил ему дорогу и громко крикнул часовому выставить караул. Солдаты выстроились позади него, и Синдгэм обнажил саблю.</p>
    <p>— Повинуйтесь приказанию губернатора, — крикнул он Нункомару и, не дожидаясь ответа, велел солдатам направить штыки.</p>
    <p>— Обдумайте ваш поступок, милостивый государь! — закричал вне себя Нункомар.</p>
    <p>Но капитан выставил на него саблю, и Нункомар почти под штыками солдат сел в паланкин с ругательствами и проклятьями.</p>
    <p>Солдаты все напирали, носильщики ускорили шаг, слуги отступили, слонов повернули обратно, и блестящее шествие обратилось в бегство. Капитан проводил магараджу до наружных ворот, приказал часовым больше не пропускать его и спокойно отвел солдат в караульное помещение, точно все произошедшее было самым обыкновенным явлением.</p>
    <p>Потом он отправился к губернатору доложить, что его приказание исполнено, и застал Гастингса в кабинете спокойно читающим письма.</p>
    <p>— У меня есть поручение для вас, капитан, — сказал губернатор, выслушав доклад, — я имею основание предполагать, что эти господа, которых Нункомар хотел посетить, пошлют гонца в Лукнов к полковнику Чампиону с приказанием вернуться.</p>
    <p>— Вернуться?! — вскричал капитан, забывая свою обычную сдержанность. — Вы отдали приказ?</p>
    <p>— Это решил совет, — возразил Гастингс, — я же хочу, чтобы приказание не дошло до полковника Чампиона, понимаете?</p>
    <p>— Понимаю, — отвечал Раху, — считайте, что ваше поручение уже исполнено. Но, — продолжал он робко и нерешительно, — вы хотите оставить Нункомара без наказания и на свободе?</p>
    <p>— Его час настанет! — холодно заметил Гастингс.</p>
    <p>Капитан поклонился и вышел, а Гастингс направился к баронессе Имгоф. Он весело и спокойно разговаривал с ней, шутил с маленькой Маргаритой, и Марианна вздохнула с облегчением. Она не решалась спрашивать, но, видя спокойствие своего друга, думала, что опасность миновала.</p>
    <p>Известие об изгнании Нункомара дошло до советников. Генерал Клэверинг вскипел, но Момзон успокоил его, и они с Францисом отправились во дворец магараджи, где сидели до позднего вечера.</p>
    <p>На другой же день советники послали губернатору приглашение на заседание. Гастингс явился, не желая дать повод думать, что он уклоняется от борьбы. Холодно и спокойно занял он председательское место.</p>
    <p>— Мы разобрали поступившее вчера обвинение, — сказал генерал Клэверинг, — и потребовали от магараджи Нункомара предъявления доказательств, но его не пустили во дворец. Мы приписываем это обстоятельство ошибке или незаконным действиям мелкого офицера и потребуем от него объяснения.</p>
    <p>— Я приказал выгнать магараджу, — надменно сказал Гастингс, — потому что не терплю подлецов и клеветников.</p>
    <p>— Дворец принадлежит компании, — заметил Момзон, — и это наша резиденция.</p>
    <p>— Пока я губернатор, это мой дом! — резко перебил Гастингс. — Но перейдем к делу.</p>
    <p>— Наше расследование, — продолжал генерал, краснея от злобы, — привело к обвинению, которое я прошу прочесть мистера Франциса.</p>
    <p>Францис взял приготовленную уже бумагу, в которой Гастингс обвинялся в получении двадцати тысяч фунтов стерлингов от Риза-хана и такой же суммы от матери набоба за назначение ее опекуншей над сыном.</p>
    <p>В доказательство первого обвинения приводились показания свидетелей, служителей муршидабадского двора, которые готовы были подтвердить клятвой, что они получили означенную сумму от Риза-хана и передали губернатору. Как доказательство подкупа матерью набоба приводилось ее собственное письмо с печатью, в котором она подтверждала уплату этих денег.</p>
    <p>Гастингс, сжав губы, выслушал обвинительный акт до конца.</p>
    <p>Францис заключил чтение предложением вызвать обвинителя, чтоб обвиняемый оправдался перед ним. Гастингс вскочил в негодовании.</p>
    <p>— Я запретил Нункомару вход во дворец и не допущу его сюда, если б даже мне пришлось собственноручно убить его! Я никогда не поставлю себя на одну доску с таким негодяем, и подобная мысль никогда не пришла бы мне в голову по отношению к англичанину и джентльмену. Защищаться против безумного обвинения было бы ниже моего достоинства, и я не признаю права за советом судить председателя.</p>
    <p>— Совет сам знает свои права, — возразил Францис, — и если почтенный губернатор отказывается от оправдания, то это не меняет нашей обязанности разъяснить дело. Предлагаю приступить к следствию.</p>
    <p>— А я объявлю заседание оконченным и все, что будет предпринято по этому делу, незаконным и недействительным! — сказал Гастингс и твердой походкой вышел из зала. Барвель последовал за ним.</p>
    <p>— Самое лучшее было бы арестовать этих людей и послать доклад в Лондон, — сказал он, войдя с Гастингсом в его кабинет.</p>
    <p>Гастингс уже вполне овладел собой.</p>
    <p>— Нет, мой друг, — ответил он с улыбкой, — это поставило бы их слишком высоко, а на меня могло бы бросить тень; подождем, что они еще предпримут.</p>
    <p>— А если полковник Чампион возвратится? — спросил Барвель. — Если он послушается приказания совета?</p>
    <p>Капитан Синдгэм вошел с официальным поклоном. Гастингс вопросительно взглянул на него.</p>
    <p>— Приказание вашего превосходительства исполнено, полковник Чампион не возвратится!</p>
    <p>Три члена совета продолжали заседание, несмотря на уход губернатора, они признали письмо и печать бегум Мунни подлинными, даже не допросив ее. Они решили также не допрашивать Риза-хана и вызвали указанных Нункомаром свидетелей, низших слуг муршидабадского двора, которые явились через несколько дней и клятвенно подтвердили все пункты обвинения.</p>
    <p>Гастингс, по-видимому, вовсе не интересовался деятельностью членов совета, предоставив им делать что угодно, продолжал вести текущие дела, а все свободные часы переводил оды Горация и занимался обширной перепиской с друзьями в Лондоне.</p>
    <p>Он получил официальную бумагу, приглашавшую его на заседание для оповещения о решении по представленному обвинению, но не обратил на нее ни малейшего внимания. На следующий день ему принесли бумагу, скрепленную печатью совета. В документе подтверждались все пункты обвинения письмом бегум Мунни и клятвенными показаниями свидетелей, губернатор признавался виновным в получении взятки в сорок тысяч фунтов стерлингов. Ему предписывалось представить эту сумму в распоряжение совета. При этом все его распоряжения по делу муршидабадского двора считались недействительными, и назначалось новое следствие над Риза-ханом.</p>
    <p>Посланный совета передал это решение дрожащей рукой. Гастингс взял бумагу, пробежал ее и, разорвав на четыре части, отдал обратно, сказав с ледяным спокойствием:</p>
    <p>— Вот мой ответ! Я не имею ни малейшего желания интересоваться личными и частными делами этих господ, которыми они занимаются, собираясь без моего участия и председательства. Можете это передать им на словах.</p>
    <p>Посланный удалился, дрожа еще сильнее. Даже этот низший служащий инстинктивно понимал, что собирается гроза над правительственным дворцом и всей Индией.</p>
    <p>Гастингс потребовал себе верховую лошадь и двух служителей, велел позвать капитана Синдгэма и выехал с ним и с конюхами из дворца так весело и спокойно, точно отправлялся на обычную прогулку.</p>
    <p>За городом они пустили лошадей крупной рысью и скоро достигли форта Вильяма, где командиром был сейчас полковник Гамптон.</p>
    <p>Гастингс вошел с Синдгэмом в комнату полковника, очень удивленного неожиданным посещением.</p>
    <p>— Вы знаете, дорогой полковник, — начал он без предисловий, — что я назначен компанией и утвержден парламентом в Лондоне как генерал-губернатор Индии и что войска находятся в моем распоряжении.</p>
    <p>— Знаю, — отвечал полковник, — и горжусь службой под начальством вашего превосходительства.</p>
    <p>— Отлично, — продолжал Гастингс, — вы знаете также, что новое распоряжение парламента дает в помощь губернатору четырех советников, которые должны знакомиться с делами правления и давать свои заключения.</p>
    <p>— Я слышал об этом, — равнодушно отвечал полковник, — и знаю даже, что члены этой коллегии приехали сюда.</p>
    <p>— Они начали с того, — продолжал Гастингс, — что превысили свои полномочия. Я сообщу об этом директорам компании, но боюсь, эти господа попробуют вмешаться и в дела военного управления.</p>
    <p>Гамптон пожал плечами:</p>
    <p>— Подобная попытка осталась бы безуспешной, ибо мы должны повиноваться только вашим приказам.</p>
    <p>— Совершенно верно, — с достоинством отвечал Гастингс, — меня радует, что вы так хорошо понимаете ваш долг. Я должен дать вам приказание, от строгого исполнения которого зависит прочность английского могущества в Индии.</p>
    <p>Полковник вытянулся в струнку.</p>
    <p>— Мой приказ заключается в следующем, — продолжал Гастингс, — я запрещаю вход в форт всякому, кто не предъявит письменного пропуска, будь член совета, чиновник компании, даже военный, если он не принадлежит к гарнизону форта. Я велю сейчас же изготовить такие пропуски для офицеров.</p>
    <p>— Ваше превосходительство, можете быть уверены в точном выполнении приказа.</p>
    <p>— Тотчас же передайте приказ войскам, а главное, часовым, надо усилить караулы.</p>
    <p>Полковник велел позвать своего адъютанта и попросил его немедленно передать всему гарнизону приказ губернатора.</p>
    <p>Гастингс и капитан Синдгэм возвращались в город, когда при въезде в предместье встретили Клэверинга в полной генеральской форме и в сопровождении многочисленных слуг.</p>
    <p>Последний смутился на минуту, узнав губернатора, как будто весело и спокойно возвращающегося с прогулки, поклонился ему официально, не останавливая лошади. Гастингс холодно и гордо коснулся края шляпы, и они разъехались.</p>
    <p>— Он опоздал, — сказал Гастингс, — эти мудрые господа забыли, что за декретами должно стоять войско.</p>
    <p>Пока губернатор возвращался во дворец, Клэверинг достиг ворот крепости. По приказанию Гастингса у подъемного моста стояли двое часовых, они взяли на караул при виде Клэверинга. Он отдал честь и подъехал. Тут часовые вышли и, став рядом, загородили дорогу.</p>
    <p>— Это что значит? — важно спросил Клэверинг. — Разве вы не видите, что я еду в крепость?</p>
    <p>— Позвольте пропуск, ваше превосходительство!</p>
    <p>— Пропуск?</p>
    <p>— Приказано никого не впускать в крепость без письменного разрешения.</p>
    <p>— А кто дает это разрешение? Комендант?</p>
    <p>— Пропуск должен быть именной и подписан губернатором.</p>
    <p>Клэверинг позеленел.</p>
    <p>— Такой приказ не может касаться меня, вы видите мой мундир?</p>
    <p>— Приказ один для всех! — последовал ответ. — Исключение составляют только офицеры гарнизона.</p>
    <p>— Что за дикость! Дайте дорогу или вы горько поплатитесь за это.</p>
    <p>Он направил лошадь к мосту, но часовые выставили штыки.</p>
    <p>— Это уже слишком! — ревел от злобы Клэверинг.</p>
    <p>Солдаты не трогались.</p>
    <p>Клэверинг в бешенстве осадил лошадь, понимая, что силой ничего не добьешься.</p>
    <p>— Вы дураки и дорого заплатите за свою глупость! Эй, кто там, — крикнул он солдатам, выглядывавшим из ворот, — позовите коменданта… Скажите, что генерал Клэверинг, член верховного совета Калькутты, желает с ним говорить.</p>
    <p>Солдаты убежали.</p>
    <p>Клэверинг поворачивал лошадь то туда, то сюда, с проклятиями грозя солдатам, которые неподвижно стояли перед мостом. Через несколько минут в воротах появился полковник Гамптон и отдал честь генералу.</p>
    <p>— Господин полковник, посадите этих болванов под арест, — крикнул ему Клэверинг, — они имеют нахальство запрещать мне въезд в крепость, ссылаясь на какой-то приказ, очевидно не касающийся меня, английского генерала и члена высшего совета.</p>
    <p>— Солдаты правы, ваше превосходительство, и приказ, на который они ссылаются, распространяется на всех.</p>
    <p>— Тогда я приказываю объяснить часовым, что для члена высшего совета открыты все двери и все крепости Индии.</p>
    <p>— Очень сожалею, ваше превосходительство, — возразил Гамптон, — но я не имею права делать исключения. Я счел бы ваше посещение за честь, если бы вы были любезны предъявить пропуск за подписью губернатора.</p>
    <p>— А если я устраню вас от должности, — кричал Клэверинг с пеной у рта, — или прикажу арестовать и въеду в крепость через этих дураков.</p>
    <p>— Вы не найдете ни одного офицера, который исполнил бы приказ постороннего, а попытка проникнуть силой, к сожалению, принудила бы часовых застрелить вас.</p>
    <p>— Постороннего? — кричал Клэверинг. — Разве член высшего совета посторонний в крепости, над которой развевается английское знамя?</p>
    <p>— Для меня каждый, не предъявивший пропуск, — посторонний.</p>
    <p>— Вы рискуете головой.</p>
    <p>— Моя голова находится под охраной закона и орудий крепости. Извините, ваше превосходительство, но я не могу продолжать разговор в таком тоне…</p>
    <p>Гамптон поклонился и скрылся за воротами. Бешенство Клэверинга не имело пределов. Он так рванул лошадь, что она взвилась на дыбы и чуть не опрокинулась, а сам сжимал кулаки, извергая ругательства и проклятия по адресу губернатора и коменданта. Наконец, убедившись, что ничего не добьется, помчался в город рассказать коллегам о случившемся.</p>
    <p>Францис советовал прибегнуть к энергичным мерам: он хотел составить приказ об аресте Гастингса и запретить всем служащим компании повиноваться ему.</p>
    <p>Момзон, наоборот, настоятельно отговаривал от решительных действий, убеждал, что они будут не только безуспешны, но могут обратиться против них, раз военная сила в руках Гастингса. Надо подождать приезда верховного судьи и приказаний из Лондона. Публикация приговора совета над губернатором за взяточничество окажет свое действие на служащих компании и даже на офицеров, и все постепенно убедятся, что верховный совет имеет законную власть и стоит выше губернатора. Чтобы нанести последний решительный удар, надо подождать, когда Гастингс потеряет в глазах служащих, солдат и всего народа героический ореол, еще окружающий его. С некоторым трудом Момзону удалось сдержать беснующегося Клэверинга и озлобленного Франциса.</p>
    <p>В последующие дни все было внешне спокойно, и никто бы не догадался, какая борьба идет в правительственном дворце, если бы новые члены совета и Нункомар старательно не распространяли известия о спешно проведенном следствии и приговоре совета.</p>
    <p>Верховный совет, состоящий из англичан, признал генерал-губернатора виновным во взяточничестве по обвинению Нункомара. Всесильного губернатора свергли, нашлась власть сильнее, неумолимо осудившая его. Нункомар, произнесший приговор, казался хозяином положения и восходящим светилом будущего. Такова толпа, которая льстит только силе, а свергнутого или пошатнувшегося кумира немедленно бросает.</p>
    <p>Дворец Нункомара целыми днями окружали толпы народа. Индусы радовались беспредельно, так как в руках их первого брамина находилась теперь судьба Индии. Все рвались к нему, и он принимал всех, выслушивал просьбы и жалобы с видом властелина. Не было в жалобах преступления, которого бы не совершил Гастингс, и Нункомар отсылал их членам совета ежедневно кипами. Первый шаг удался, теперь надо было наносить врагу один удар за другим и уничтожить его окончательно.</p>
    <p>Где бы ни показывался Нункомар, демонстрируя всю пышную роскошь индусских князей, его везде приветствовали громкими радостными криками. Толпы народа окружали его паланкин, а деньги, которые бросали его слуги, еще более увеличивали радость толпы.</p>
    <p>Генерал Клэверинг, Момзон и Францис неоднократно появлялись на утренних приемах магараджи; их встречали у ворот многочисленные слуги, им оказывали все почести индусского церемониала, подчеркивая значение их визитов. Народ видел, что члены совета являлись к Нункомару, и все ярче становился его ореол.</p>
    <p>Генеральша Клэверинг с мужем тоже заезжала во дворец Нункомара и по приказанию магараджи Дамаянти вынуждена была принимать чванливую англичанку. Трудно себе представить более резкий контраст, чем тот, который представляли прелестная, сказочно красивая индуска и разодетая, напудренная, накрашенная англичанка. Дамаянти была бледна, на нежном лице ее лежала тень горя, и мечтательные глаза были словно затуманены слезами. В другое время она, может, посмеялась бы над расфранченной англичанкой, а теперь ее сердце сжималось при мысли о красивой, благородной баронессе Имгоф, с которой она больше не смела видеться. Она с трудом принудила себя улыбаться генеральше, а та, со своей стороны, с трудом подавляла завистливую злобу, видя восторженные похвалы в адрес Дамаянти всех и даже ее мужа.</p>
    <p>Индуска испытывала истинное счастье, когда могла удалиться в свои покои. Она отпускала прислужниц и, оставшись с Хитралекхой, говорила с нею о том, чей образ наполнял ее сердце; он все еще не вернулся, а если бы и приехал, то как могла бы она увидеться с ним? Она знала, как и все в Калькутте, о борьбе, ведущейся в правительственном дворце. Из сообщений Нункомара она должна была думать, что губернатор свергнут окончательно, а ей была известна глубокая преданность и уважение сэра Вильяма к Уоррену Гастингсу. Разве возможно, чтоб он после этого переступил порог дворца Нункомара? Что же будет с ней, как она может жить, потеряв того, к кому привязалась со всей страстью?</p>
    <p>Она говорила с Хитралекхой то со слезами, то с диким протестом против жестокости судьбы. Та обещала передать весточку возлюбленному своей госпожи, как только он вернется, ежедневно ходила под покрывалом и в простой одежде узнавать, не приехал ли сэр Вильям? Но возвращалась без утешительных известий, а Дамаянти все больше плакала.</p>
    <p>Совершенно иное действие произвела весть о событиях в губернаторском дворце на служащих компании и мусульман, которые презирали браминов и всех индусов еще сильнее, чем ненавидели христиан. Они обвиняли Нункомара в свержении Риза-хана. Правда, вел дело Гастингс, но он его смягчил и дал Риза-хану и Шитаб-Рою достойный выход, тогда как Нункомар хотел обоих погубить и обесчестить. Они боялись новых преследований при возрастающем могуществе Нункомара, и их симпатии были на стороне губернатора.</p>
    <p>Служащие компании твердо стояли на стороне губернатора, давая отпор всякой попытке членов совета вмешаться в дела управления, и на все требования, как и офицеры, отвечали, что должны повиноваться только его приказам.</p>
    <p>Несмотря на это, положение Гастингса было сильно подорвано. Если бы компания захотела решительно принять сторону совета в случае его смещения или дать войскам и служащим приказ повиноваться только совету, ему предстояло бы столкнуться с открытым сопротивлением собственных подчиненных.</p>
    <p>Гастингс и сам ощущал трудность и шаткость своего положения.</p>
    <p>Когда он показывался на улице, толпы народа исчезали, даже нищие не подходили, а прохожие отворачивались, чтобы не кланяться. Не раз случалось, что слышались насмешки и проклятия — в глазах народа он был погибшим человеком.</p>
    <p>Таково было положение дел, когда однажды пришел пароход из Англии и с рейда дали знать, что прибыл вновь назначенный верховный судья Индии — сэр Элия Импей со своими товарищами и шерифами. Гастингс устроил ему необычайно торжественную встречу: отряд солдат стоял на площади, где специально построили павильон, устланный коврами. Гастингс приехал с Барвелем.</p>
    <p>Генерал Клэверинг, Момзон и Францис тоже явились.</p>
    <p>Новый верховный судья сошел на берег. Он был одних лет с Гастингсом, небольшой, коренастый, тяжеловесный в движениях. Его полное гладкое лицо не представляло ничего особенного, но маленькие, острые, проницательные глаза, казалось, видели все, что делалось кругом, и подозрительно всматривались во все лица, как это часто бывает у юристов, много занимавшихся уголовными процессами.</p>
    <p>Для торжественного приема он надел мантию с горностаевым воротником. Перед ним шли шерифы, члены суда следовали сзади. У его жены было тонкое бледное лицо удивительной красоты, а большие голубые глаза еще сохранили блеск молодости. Когда Гастингс к ней приблизился, она покраснела и опустила глаза.</p>
    <p>Губернатор долго крепко пожимал руку Импея, потом обратился к его жене, поцеловал ей руку и сказал несколько сердечных слов, глядя прямо в лицо, точно искал в нем воспоминания прошлого.</p>
    <p>Импей стоял в стороне, и его пытливые глаза, казалось, хотели проникнуть в душу губернатора. В момент высадки загремели салюты из форта. Гастингс представил сначала Барвеля, сказав несколько дружеских слов, потом просто назвал членов совета, которые с особенной любезностью, даже почтительностью, поклонились судье, так как им крайне важно было завязать хорошие отношения с новым сильным чиновником.</p>
    <p>Гастингс быстро прервал разговор и, пригласив Импея и его жену в свой экипаж, уехал с ними в сопровождении конвоя. Остальные прибывшие в других экипажах под предводительством Барвеля направились во дворец. Гастингс велел приготовить для Импея большой роскошный дом вблизи дворца. Он отвез прибывших туда и, пока миссис Импей осматривала свою комнату, остался в кабинете вдвоем с ее супругом.</p>
    <p>Импей поблагодарил Уоррена за заботу.</p>
    <p>Гастингс взял его за руку и произнес:</p>
    <p>— Для меня великая радость приветствовать здесь старого верного друга. Мне нужна поддержка, и я уверен, что найду ее у тебя.</p>
    <p>— Я не забыл нашу молодость, — отвечал Импей, — не забыл, чем тебе обязан и что обещал.</p>
    <p>— Я напомню тебе твое обещание, но об этом поговорим после… А теперь, с первой минуты нашей встречи, у меня есть просьба к тебе.</p>
    <p>— Говори, — сказал Импей с некоторым колебанием и сдержанным смущением.</p>
    <p>— Ты назначен верховным судьей, который составляет высшую юридическую инстанцию Индии, но и у компании есть судебная власть. Я нахожу настоятельно необходимым, чтоб все суды страны находились под одним высшим руководством, чтобы и в различных инстанциях были устранены недоразумения. Поэтому я как генерал-губернатор назначаю тебя начальником судебной части управления и прошу как старый друг принять это место, хотя оно и не так почетно, как твое.</p>
    <p>Он достал из кармана пергамент с большой печатью и передал его Импею. Но тот стоял в нерешительности.</p>
    <p>— Не знаю, — сказал он, пробегая глазами документ, — совместимы ли эти должности…</p>
    <p>— А почему нет? — поспешно прервал его Гастингс. — Ты сам будешь себе начальником, и все высшие и низшие инстанции будут находиться под одним общим управлением.</p>
    <p>Импей передернулся, прочитав заключение, и рука его задрожала.</p>
    <p>— Мне назначен здесь годовой оклад в тысячу фунтов, — сказал он. — Я получаю такую же сумму как верховный судья короля.</p>
    <p>— В смысле денег компания может не отставать от короля, — заметил Гастингс. Она обязана, конечно, приличным образом вознаграждать твои труды, если ты делаешь честь быть и ее судьей.</p>
    <p>Импей горячо обнял Гастингса.</p>
    <p>— Я вижу, Уоррен, что ты остался моим другом, благодарю тебя и принимаю предложение.</p>
    <p>Глаза Гастингса блеснули, и гордая радость озарила его лицо.</p>
    <p>Вошла миссис Импей. Она была в нарядном, но все же простом туалете. В ее глазах отразилась тревога, но Гастингс сказал:</p>
    <p>— Теперь, друг мой, я прошу тебя и твою жену поехать со мной, я хочу познакомить тебя с подругой, которая ведет мой дом и будет моей женой, как только окончится ее развод, начатый в германском суде. Она немка, баронесса Имгоф.</p>
    <p>Миссис Импей опустила глаза, а судья воскликнул:</p>
    <p>— Скорее едем, я буду счастлив познакомиться и выразить ей мое почтение.</p>
    <p>Они втроем поехали во дворец. Баронесса ждала их у входа в апартаменты. Она сердечно обняла миссис Импей, а судье протянула руку, как старому другу. Импей смотрел на баронессу и недоверчивое выражение совершенно исчезло из его глаз. Пока он входил в гостиную с красавицей Марианной, миссис Импей пожала руку Гастингсу и сказала дрожащим голосом:</p>
    <p>— Теперь я знаю, что вы счастливы!</p>
    <p>— Да, я счастлив, Эллен, — проговорил Гастингс, — но я никогда не забуду прошлого, и мои друзья всегда найдут во мне самого преданного друга.</p>
    <p>Они поболтали немного, потом Гастингс сам предложил Импею сделать визиты членам совета и представить жену генеральше Клэверинг.</p>
    <p>— Как она, верно, была хороша! — сказала Марианна оставшись одна с Гастингсом. — Я понимаю, что ты ее любил, а еще больше понимаю, что она не забыла тебя.</p>
    <p>— Я очень любил ее, Марианна, — серьезно отвечал Гастингс. — Это была самая тяжелая жертва в моей жизни, когда я разошелся с ней, чтоб быть свободным для борьбы, для честолюбивой деятельности. Но жертва принесла плоды, я нашел молодость и любовь и приобрел друга, который поможет мне свергнуть врагов, считающих меня уже погибшим, и раздавить голову ядовитой змеи.</p>
    <p>— Ты победишь, ты должен победить, мой Уоррен! — вскричала Марианна, обнимая Гастингса и с восторженной любовью глядя на него. — Ты выше и сильнее всех. — Я сильнее потому, что заставил мое сердце обратиться в камень, и оно бьется только для тебя.</p>
    <p>Вскоре вернулся Импей с женой и сказал, смеясь:</p>
    <p>— Какие дураки этот злобный Францис, сухой счетовод Момзон и важный Клэверинг! Они хотели говорить со мной о политике, но я их осадил и сказал, что моя область — право. Но они не любят тебя, Уоррен!</p>
    <p>— Разве я заслужил, чтоб они меня любили? — сказал Гастингс, пожимая плечами.</p>
    <p>— А эта миссис Клэверинг кажется еще глупее своего мужа, — продолжал Импей, и маленькие глаза его грозно сверкнули, — разодета и глупа, как пава. Она осмелилась важно-снисходительно относиться к Эллен!</p>
    <p>Обед был сервирован со всей роскошью, какую только мог пожелать для своего приема верховный судья короля. Присутствовали мистер Барвель, капитан Синдгэм и некоторые высшие чиновники компании, но все были так веселы, как в самом тесном семейном кругу, где старые друзья встретились после многолетней разлуки. Гастингс радостно вспоминал прежнее время, школу в Дайльсфорде, своего деда и отца Эллен, учителя, которые были уже давно в земле. Импей забыл строгую сдержанность судьи, был весел и болтлив, как когда-то в Вестминстерской школе. Эллен с восторгом смотрела на Марианну, которая пускала в ход все свое очарование, чтобы застенчивая женщина, всегда жившая вдали от света, чувствовала себя хорошо и приятно.</p>
    <p>После обеда дамы остались вместе, а Импей и Гастингс ушли в кабинет. Когда они опять появились в гостиной, оба были серьезны, но на лице Гастингса выражалось гордое довольство.</p>
    <p>Импей скоро собрался домой. При прощании он молча, но многозначительно пожал руку Гастингсу и уехал с женой в сопровождении слуг с факелами. Старые друзья встретились и скрепили дружбу новым союзом.</p>
    <p>Поздно вечером Гастингс велел позвать капитана Синдгэма.</p>
    <p>Капитан долго сидел в кабинете губернатора, а когда вернулся к себе, глаза его горели мрачной радостью.</p>
    <subtitle>* * *</subtitle>
    <p>В предместье Хугли стоял дом золотых дел мастера Санкара, того самого человека, который разговаривал в харчевне с Хакати, хозяином балагана фокусников, и был им завербован как участник заговора Нункомара.</p>
    <p>С некоторых пор в положении золотых дел мастера произошло заметное улучшение. Он и прежде был известен как хороший работник, но жил скромно, а теперь обстоятельства изменились: он подвел каменный фундамент под свой домик, украсил его балконами и резьбой; в комнатах лежали тонкие циновки и стояла нарядная мебель, жена его носила дорогие ткани, взяла двух служанок; скромная мастерская была расширена и рядом устроена кладовая, там хранились дорогие материалы, золото, камни и жемчуг — словом, Санкара, как говорится, вышел в люди, мог себе позволить известную роскошь и вследствие этого, понятно, пользовался большим уважением среди товарищей по ремеслу, имя его произносилось с почтением. Эта счастливая перемена, как он рассказывал друзьям, произошла с тех пор, как он по рекомендации одного брамина стал работать на магараджу Нункомара.</p>
    <p>Его удостоили заказами драгоценностей для магараджи и благородной Дамаянти, он выполнил их добросовестно. Другие важные индусы последовали примеру высокого брамина, и Санкара достиг известности и благосостояния. Жизнь в домике стала оживленной и суетливой: товарищи-рабочие и члены ремесленных каст приходили постоянно, оживленно и дружески беседуя с сидящим за работой золотых дел мастером, прибывали откуда-то ящики, частью с материалами, частью с предметами для украшения дома, как говорил Санкара; их прятали в кладовую и запирали.</p>
    <p>Солнце стояло уже низко, посетители Санкара ушли, и нищие, забрав деньги и пищу, разошлись по харчевням, чтобы получить во время ужина от хозяев и гостей новые подачки.</p>
    <p>Когда солнце скрылось, Санкара зажег спускавшуюся с потолка лампу, освещавшую прилавок, так как хотел закончить цепочку тончайшей филигранной работы с сапфирами, предназначавшуюся красавице Дамаянти.</p>
    <p>Мастерская, несмотря на улучшение дома, осталась довольно простой: горшок с горящими угольями заменял печь, глиняная трубка — мехи, чтоб дыханием раздувать огонь, а острые клещи и молоток были единственными инструментами, которыми золотых дел мастер изготовлял свои тонкие, художественные работы.</p>
    <p>Санкара, склонившись над станком, закреплял оправу последнего сапфира. Вдруг дверь скрипнула, он оглянулся удивленно, так как в столь поздний час не бывало посетителей. Вошел стройный мужчина в одежде зажиточного земледельца.</p>
    <p>— Что тебе надо? — спросил Санкара грубо. — Для дел уже поздно!</p>
    <p>— Да я и не по делу, — отвечал незнакомец по-индусски, — я пришел поговорить с тобой, Санкара!</p>
    <p>Золотых дел мастер старался разглядеть лицо стоявшего в тени от лампы, оно было ему совершенно незнакомо.</p>
    <p>— О чем же говорить? — спросил он голосом, доказывающим, что не расположен к беседе.</p>
    <p>— Я принес известие от Хакати, он прислал меня к тебе!</p>
    <p>Санкара вскочил.</p>
    <p>— От Хакати?! — вскричал он. — Я мало знаю Хакати, — продолжал он подозрительно. Если он прислал тебя ко мне, то, верно, дал поручение… знак…</p>
    <p>— У меня есть знак и важное поручение, касающееся твоей головы, Санкара! Прежде смотри знак!</p>
    <p>Он подал ему половину старой вырезанной зубцами серебряной рупии. Санкара побледнел и дрожащими руками нашел в ящике другую половину. Обе половины сошлись.</p>
    <p>— Знак верен, — сказал Санкара, стараясь рассмотреть лицо незнакомца, — теперь передавай поручение! Оно касается моей головы, — сказал он, пугливо озираясь, — моя голова в безопасности, она под защитой великого и сильного магараджи Нункомара!</p>
    <p>— Твоя голова гораздо скорее в руках еще более сильного человека — губернатора Уоррена Гастингса, — возразил незнакомец.</p>
    <p>— Губернатора? Э… он погибший человек! Сами англичане осудили его за взятки… его дни сочтены…</p>
    <p>— Погибших людей нечего бояться, — прервал посетитель, но, если они оживут и свергнут своих противников, то будут опаснее прежнего, и друзья их врагов дорого заплатят за то, что были слишком легковерны и недальновидны.</p>
    <p>— Опять оживут, говоришь ты? — дрожа спросил Санкара. — Что это значит? Я знаю, губернатор осужден, его смещение несомненно…</p>
    <p>— Легковерный безумец! — вскричал незнакомец голосом, от которого Санкара испуганно вздрогнул. — Мне кажется, я уже вижу ноги слона, который размозжит твою упрямую голову… Или ты воображаешь, что губернатор помилует преступника, который укрывает за этой дверью ружья и патроны для мятежников, ведущего списки вожаков восстания?!</p>
    <p>Лицо Санкары помертвело.</p>
    <p>— Тебе это известно? — проговорил он.</p>
    <p>— Ведь я пришел от Хакати.</p>
    <p>— А губернатор?</p>
    <p>— Он узнает это завтра, и завтра же тебя бросят под ноги слонов. Вот с чем прислал меня Хакати. Он велит тебе скорее отвернуться от погибшего человека, только погибший человек теперь уже не губернатор Уоррен Гастингс, а Нункомар, государственный изменник.</p>
    <p>— А где же спасение? — стонал Санкара в полном отчаянии. — Хакати должен меня спасти… Он вовлек меня в эту беду… он обещал мне богатство и почести.</p>
    <p>— Хакати не распоряжается судьбой! Кто-то был неосторожен: ты или кто-нибудь из твоих… Хакати в безопасности, он предоставляет тебе выпутаться самому и прислал меня, только чтобы предупредить.</p>
    <p>Санкара вскочил и нетвердыми шагами заходил по полутемной комнате.</p>
    <p>— Мне надо бежать… немедленно бежать! — стонал он, ломая руки. — Где Хакати? Веди меня к нему!</p>
    <p>— Я отлично вижу, что ты погиб, — заметил незнакомец, — бегство невозможно, у городских ворот стоят караулы.</p>
    <p>— Погиб… погиб! — в отчаянии воскликнул Санкара, бросился на пол и стал бить себя кулаками в грудь.</p>
    <p>Незнакомец некоторое время спокойно смотрел на взрыв отчаяния золотых дел мастера, а потом сказал:</p>
    <p>— Я, пожалуй, укажу тебе путь спасения.</p>
    <p>Санкара вскочил.</p>
    <p>— Говори! — вскричал он, схватил незнакомца за руки. — И да пошлет тебе Брама высшее благословение!</p>
    <p>Незнакомец с презрением и отвращением отдернул руки, взял скамейку, сел к столу так, что лицо его оставалось в тени, и сказал:</p>
    <p>— Ты получил от Нункомара десять тысяч рупий для расширения дела, как значится в обязательстве, которое ты ему дал.</p>
    <p>— Да, — отвечал Санкара, — обязательство должно быть уничтожено после восстания… так обещал мне магараджа.</p>
    <p>— Ты ошибаешься или обманываешь меня… Говори правду, если хочешь, чтоб я тебя спас! Нункомар дал тебе десять тысяч рупий, ты же должен был ему заплатить двадцать, потому что он хотел прижать тебя как ростовщик. Ты выплатил ему двадцать тысяч тяжелым трудом, в котором он, правда, помог тебе, доставив несколько заказчиков; твоя работа была жертвой его алчности, он показал тебе обязательство в двадцать тысяч рупий и заставил его признать, грозя судом.</p>
    <p>— Нет, нет! — вскричал Санкара с полным изумлением. — Я еще ничего не платил и…</p>
    <p>— Молчи! — строго и резко оборвал незнакомец. — Страх помутил твой рассудок, ты хочешь оправдать постыдного ростовщика… Ты забываешь, что Нункомар пропащий человек и нечего его бояться! Он показал подложное обязательство, и тебе пришлось заплатить, потому что Нункомар клятвой подтвердил бы его подлинность, и индусский суд поверил бы ему. Вот обязательство, и на нем подпись Нункомара в получении уплаты.</p>
    <p>Он достал большой лист рисовой бумаги и показал Санкаре. Тот, вытаращив глаза, смотрел на бумагу.</p>
    <p>— Действительно, — проговорил он, — это мое обязательство… моя подпись… расписка в получении двадцати тысяч рупий написана рукою магараджи. Что ж, я потерял рассудок… или память мне изменяет? Я получил десять тысяч, дал расписку в десяти тысячах и… нет, нет, я еще ничего не платил…</p>
    <p>— Страх отуманил тебя и отшиб память! Ты видишь, что Нункомар подделал твое обязательство, а так как он расписался в получении, то надо думать, что ты заплатил.</p>
    <p>— Надо думать, что я заплатил, — повторил Санкара, не сводя глаз с бумаги, — это мое обязательство, моя подпись и почерк магараджи. Но, к чему все это?! — вскричал он вдруг, вздрагивая. — Не в этом дело, ты мне обещал спасение, спасение!</p>
    <p>— Вот оно, в твоих руках! Перед индусскими законами ты был бы беззащитен, а теперь не то. Приехал английский верховный судья, его приговор выше всего: выше суда компании, выше совета и выше губернатора. Ты ему должен подать жалобу, представить это обязательство, подтвердить клятвой, что бумага подложная. Он оправдает тебя, а за подлог накажет мошенника!</p>
    <p>— А магараджа?.. Ведь он погубит меня!</p>
    <p>— Ты забываешь, что он пропащий человек! Его приговорят уплатить тебе излишне взысканные десять тысяч рупий.</p>
    <p>— Уплатить десять тысяч рупий… — повторил Санкара, точно уже видел деньги. — Но это не избавляет меня от гнева губернатора… Где же спасение? Ты обещал мне спасение… На что мне золото, если меня бросят под ноги слонов!</p>
    <p>— Неужели ты думаешь, безумец, что губернатор сочтет тебя своим врагом и сообщником Нункомара, если ты обвинишь магараджу в подлоге? Наоборот, он будет считать тебя своим другом и охранять. Ты сдашь тихонько оружие, которое было привезено сюда без твоего ведома.</p>
    <p>Санкара еще шире раскрыл глаза, но теперь в них блеснул луч сознания.</p>
    <p>— Чтобы ты поверил, что губернатор будет тебе другом, — продолжал незнакомец, — ты получишь эти десять тысяч рупий, если пойдешь сейчас же со мной к сэру Элии Импею, английскому верховному судье, чтобы передать ему подложное обязательство и заявить жалобу на Нункомара.</p>
    <p>И незнакомец показал мастеру туго набитый кошелек.</p>
    <p>— Ты послан губернатором? — спросил Санкара, жадным взором глядя на золото.</p>
    <p>— Я от Хакати, ты отлично знаешь, что он отворачивается от погибших людей. Впрочем, ты можешь выбирать между моим предложением и слонами!</p>
    <p>Санкара с ужасом содрогнулся.</p>
    <p>— А Нункомар правда погибший человек? — спросил он, все еще колеблясь.</p>
    <p>— Попробуй поддержать его, и через час явятся солдаты губернатора, найдут оружие и арестуют тебя.</p>
    <p>— Пойдем, — решился Санкара, — веди меня к верховному судье. Я могу со спокойной совестью поклясться, что это обязательство фальшивое.</p>
    <p>Они вместе пошли в дом сэра Элии Импея. Ювелира сейчас же ввели в кабинет судьи. Он долго пробыл там, но вышел сияющий.</p>
    <p>— Мое право отстоят… Благородный господин обещал взять меня под свою защиту! — сказал он своему спасителю, ожидавшему в прихожей.</p>
    <p>Незнакомец передал ему кошелек, который Санкара опустил в карман, и они вместе вышли из дома.</p>
    <p>— Кто ты такой? — спросил золотых дел мастер. — Скажи мне твое имя, чтобы я мог поблагодарить тебя!</p>
    <p>— Разве есть имя у тучи, поражающей молнией голову преступника или проливающей дождь на засохшие поля? Тебя оросил дождь, потому что ты — орудие вечной справедливости, берегись, чтоб преступное высокомерие не призвало грозы на твою голову!</p>
    <p>Незнакомец проговорил это торжественно, потом повернулся и скрылся в темноте.</p>
    <p>Санкара посмотрел ему вслед, качая головой. Придя домой, он спрятал свое золото в тайник и сел ужинать с женой в радостном сознании, что он избег большой опасности путем очень выгодного дела.</p>
   </section>
  </section>
  <section>
   <p><strong>Внимание!</strong></p>
   <p><strong>Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.</strong></p>
   <p><strong>После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.</strong></p>
   <p><strong>Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.</strong></p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEAlgCWAAD/2wBDABALDA4MChAODQ4SERATGCgaGBYWGDEjJR0oOjM9
PDkzODdASFxOQERXRTc4UG1RV19iZ2hnPk1xeXBkeFxlZ2P/2wBDARESEhgVGC8aGi9jQjhC
Y2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2NjY2P/wAAR
CAbMBFgDASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtRAA
AgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkK
FhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWG
h4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4+Tl
5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL/8QAtREA
AgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHBCSMzUvAVYnLRChYk
NOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6goOE
hYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4uPk
5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwDnLXT3u8EMFU9zU8mhxoSWmLAdgOtSW26O
JDnBxUpkZgcknNczlLod8aPNqVo7S2C4EQ/GnRWlm2Q0Qz2qwsYMRIPPpVZAam7OpU4bWHvY
WeOI/wBaabC2A4QfnTju6VaiAVcsMkihNjdOHYigsbVV3SRg+1SNaWbplYV60xyd1ODNtwOh
pttk+xje4z7HbE/6oVLFaWoJLRCmrT88UJtFunF9BTbWQ6QCke0tNvywqDS+tJRdk+xiQC0g
OR5QFSR2EDZYxDAp4p67wMjOKLscoR7EQtbUAgwrmmGzjVdyxgipjyTTlJxx933odxezitkU
hEitny1/Kho0P/LNPyqZipkOOBSPjtSKUV2EjtllPCLx3xViKCCM4aJD74pYvmj/AHf40HIp
pi5YvoKsEMjY8pB+FQtaxK2PLX8qmVSfu9aDkHnrTbYKEUyOO3h3DMa/lUhSDPECf98igdKT
JouwdOL6C7IDkeTGvvtqPyUzjav5VIDSH1pO44wiugkdsjP9xcD2qQrErYMMeB7UiqWPy9aR
gQfcUxOEWxnkRyOcIq/QVWliw5BVePargGTgdajuCAQucnufSkHKk9itsXb9xefalSFSQFjU
n6VISMYp8DgN1waSKcV2HC2SPGVUt9KfsjJH7qPHf5aVgQRk9aQc1V2TyR7BJbRq2VVfypgh
T+6oH0qVkZAM03rSuwUI22HARYwI1yPanBsD7oxUQ4p2eKptk+xh2HnB5FMKhuMCjJoByelI
fsoLoJJZ2wIxGhPc4qOSzgIAEKLU7qV603uOaOZiVKHYrNZon/LNMY6gUix7f4Fx7irMrBBt
JyfSmK4PtSTY+SPYr+SpblFP4VOtmpGSqj/ZxTkI3gnoKssuAWBzRcHGO1iDyIcY8lPypWs7
dot3lx7vTFO7VIEIXdnindg4RXQrC0iHSNfyp6wwqOYkJ9xT+9GD0ouxuMX0GGKPPMSD2xSt
DCVAESgj2p3enfSgXJHsQ+RH/cX8qlSCIRklVz24pOc1J5ZKbhjFIHGJEY0248tc/SmPbAJu
QA+oqYHvSnCLuz1oBxS2KIBB/wDrUMhzkgflUob5jxQxGRigqy7DobYMNzgAVKiqD9xT+FPi
IlXg4I7UnIPFBFk9xUhjbO9VH4UwwqG6A/hUqDfnnFMYnoKASSYiRKrZ8tSPpTsZPCqPoKVc
jpRnFO4OK7C+zKuPYVEUGeKkJJHFIc0m2NRSESMbwWxgU4j5ycKR7iljTf35pGBBx6U7icYt
kX2dHJyAM98CoJICr4IX24q6g3HrjHeoZpAWwvOO9AWVyAxnHIGPpTooA3AA9zin7/lIp9u4
BKk8GkNpDjCkf3FH1Ip4UcfKo/ClZcHGetKM8KTincnliMkiTgrj6Ypojwc4/SpWUL3BoPPS
kNJWDJ6KoA9hShmHU/pTeRSZ7UC5Y9gJJPXFAGe+KCPalAycZxQOyHvgbdpB49KjYByMgceg
pzrt75pvNMSjEjliIXcjZAqIKzfxGrMrCNcZy2KgV6QJIYIyDgdasxxbFyx+Y/pUCt84arPB
XcD17UDaTHbvlAB5pzYZB82G/nUdP2fuw2fwoJ5YoZt4zmnhyFxTQKXFFhuKYBj60j4YDKjI
6Gjmlxx0phyxQ3aOmKf8oTr83ame9P2/u92aBtIaSCMHvUZhGzK9afnFDMoTOeSelFxWS2Ky
jBzzQwycnNKGwc9aUtmkUOSDzMFzhe1TqNvA6URFXTA4IpO/tTFvuOXbkh+RTNg3dAR9KlRA
xOTg0w/epCVgUBTkAfjTtx9aTBo9qYWQ7zCc5GaZj04pcGkwevakNJLYdGFVwT0FG4gnB60q
KHzz0pp60ydGxNiPkNwexxVeSPa2Dz6VZCjBycY5qCR9zcdB0pMa3GbTjnoKfDHuPXC9zQW+
XGM0+JwBtYcUIbY5yEOE6CoWJY5anygA4qPkDOKGKKVxyjingCmD2pw4NZo2Y8CkIzSDmnDN
aIhibR0FIBTvrRTEA9KAB60lFFxilacPu4pmTipFbI5HNCZMloMIA9KMCnNTamQ4jcDrjmlA
9qMUpFQWIcZ6CmsQvalprcikA0tkHtUTKKeabmpMW2xoHNOAHeinAUMESKo9KkUA8kfjUa1I
mRmkVYeVHGKauN/4U5jkUzvmqQWNW12yRAMOaKgs5CqgUV1QehwzTUjm3BACjsKb+FSMcyke
vFEuyOPJ5PasTtptJWAMqoSeT6VUViGNTLgoSe9MSPLE9hQbCbuc1chkVhhhziq5jxz2oJA6
dRQG5M6EnIFPXckRyPpTYrgZ2t1qWUgx8UzNyd7MhTrViJVk46GoF61KrFTxxTRcr9CU25zw
eKSSIRoT1p6yExk45FQO7MMGmZx5m9RrEHoKlhY4KHvUWKkt/v5PQUi57DvI2rknFV3csNgP
FLdXBc7UPyj9agjyzBRyTQxRva7AKScAUOhXrVlEMZII+bvS9QQRnNBVyCItGdwq3ColOT+V
VZFdR04PemxSNGwINAnqtC+YzGd2eKgY5PNWVkE0JGeard6ZML9RysNwGBjpU3kAj5Sar5wc
jrU0LnfjNATutUPMCoueTiq5OegxT5Hbce1R9qTKgnuxUOGyDU4hy27OQagUZOKkuJ9i7E+9
6+lCJne+hHMQkhCHnv7VVZTn1Jpdxz6mp0iYAOwoL2IfKYr70ip+FWWOTnvTWRm5UfWgLiRs
GIVjirYgGQwNZvIPvV22uP4XP40ETvuglYs/Pam5wMUsgxIaafSgtbFlYlZc45IoWBR15qBG
YMMGppi3H0pmTUr2uRuQGwB0qPoaVutH60jVKyLAj81FJNQXJWPCg/NUrzGKEKPv46elUGYs
cnkmhkRTuOZeM9aERjn0p8cbyLnHFTAYGO1BdyuAQSKljbaNrHg08xl+FwDVdwynB4IpC0NB
YVZeDmmyqEAXnFQW8xj+9ytTzMJFDL0pmdnzakWcHPepoNr8PioKVeoxTNJK6Lfkpk+lRzYV
QFpx3+UDUB60GUE29xp55NTQfMGU9DUVSRMI1LseKEXPYe6xxxnNUyS/JPH1ollMrbj07Clh
jaRto6UCirLURELHjgDvQ0ffHFWApQbKTGRj1oGQ52cg1atyjj3qtPE8Yyeh70yMsrBhQD95
aF+RBGuRnniq7VOJBLD7jtUJzQKG2o6Jju579as+WjDjtVMe9T24PI9aETNdUSMEUHGAQKrZ
J4pXBBO6m96GVFWQ5DhhirOxR8xqsi5bk0lxMX+VTx0zQTJNvQZI4ZiqH5aZsJOBzTUUlsDO
atiIxgE9aRd0tCu0BHQ5NIEwOc1Z78HmmvAzKWFMV7biQSKGAarbRqTurM5z071bt5sDY5+l
MmSe6EY5JNAJ4Gac3Dkdu1MI/CkWtUWVCMPmAzS7VUY4quuSRt61JMDvz2pmXLra41ydxzj8
KZRRSNehOiK6hjUdw6LwPvdvanSS+Uuxfvfyqi2Sck5NBnFNu7HsMjk5pViJXPTPSpIoWZN7
dO1PxxzQXfsQeUVPODQHKN7VP5e/jJqvIjI+G/A0AmXohHJHxTZhjCjpVWJmibI6VZkYSAOK
CLNMZ0qaIqR82PxqEUD2oKkrotFEHOBUUrDGFx+FOZXMXNQ02RBCdualgUMGB6VGKer+TGc9
W6CkVPbQSZo4kx1JqqORk0khZyWc5zToY2kOB+dA17q1EWMtnHbvQyYPQ4qxs2fKKTGeDQBE
vy8g1atyjjoN1VZojHg9QaSMspyuQaAfvLQvugRGK9TVcVIJfMjIPBqOgUE1uSRHDcnjvUwV
CMjFV6ljQ7STxQiZrqLIVCkZ5xxiq+acRhuaaaCoqyHR8OCKnKpHlj+tQR92bhR61FNKZW44
AoJabegjOHY4GBSCPc2BSRozthasmLy8c9aRd1sQtDg8c0wLjvVimyQEoWH5UxN23K4kXdg/
hT9pZQQaqyAjtmp7V9yEE9KTQo/ESBcEUuO9L0pcVKRtcSlAoop2EFJmlPFJmgYUUd6Uc9KB
CY6+9HTpTsc80pwKLBcVfmpGXBpM0mfXNDaEkx+0HvTW2jHNNNJnmpbKsBppp1IetSDGN1qM
9akbpTDRYzY0U9abTl4oBEq1IvSokz3qYdKRQU0071ppPNAyzb4wP1opsRKqTRW0XZHNOLcj
CdsSk+hqCRmkfcenaid/mbHc0RAyMF7d6k3gtLk0MDSew9acV2EqOcelXNyJDtWq+xCCc5oK
UtdRFGevSlmtgV3x/lUkarsyaf5uBhRxTFJu+hmkY+tPgmI+VjxS3KhjletQqtBW5eC9CORT
wOeelQ2s3lnDcrVyRFdd69KaC/Rkq7dmR0qrJtJ+XipowTAcdajii3ElulMzj7t2xiqxqKSQ
D5FPA6n1qW4mDfu4/u9yKrFCTgZOaRorvVi4DcAc1dtoBGuT941DGnljJ+9T97dc0IUk5bDp
dxY8U0Ak4HJpxkbGDRG20k+1MFdIlVN8ZVxVOSLymPcetTl2PJP5UxjuGD0pCimncgSQo4IN
WgBIu5PxFVGj2t7VIkhiwQfwoKfdEhBHXip7crjHcU5Sk6Z71HEhEv0pkN8yCdlLYUcjvUQR
mPAqTYWnIPHOaWedYhtT738qB3toiGRxBkAgv/KoQ2QcnJpGXvnJNSRRYG5vypF7EltAC29+
nYVZlUtjbyKr5J7/AJU9XKng0yHF3uN2kHB61LEGDcjC0x2y26gyFhgmkNptCXEAzvXr3FVG
PPFWiSe/NRPFuBYdfSgI3S1HwyCQBWOCOhp7IV69KrbQBkHmrVvOHGx+fSgbugiYKwGOverE
zgLz1NQOmJMDoadOuCPpQQ0nJMiwSeKVyIRk8t2FPd0t0x1c9qq5L5Zjk0FJ8wgbLEk8mnxx
ea+Two6mmxx7mPHFWAdowOBQN9kT7QI9seMVCyFeT0puSDwaezlkAPamQk0PSNgQQaJ4lkHX
5hTS5IHamknPWgOVt3IXOOCOaIpCpx2NSOm8deai2469RSLRZKZGV5FIjbWyahhnMbf7PpVp
wrJvU9aCW+jJi48vdVZjuOcVKVzAPahQqR7nxTIi1FDPL2qWY4AqrLKXb0A6VJJN5rHso7Ux
Yy7YXpSLV92LGvmEAf8A6qvRLHGm1SKrqNvC9KWmKS5iSRGAyaaiFuR2oycEZyKFcgYFAWdi
Y7Sm1iDVORPLPHIqU00+hoFGPKV1cpJkVbUCYZHB9KrlNrZ7UK5jcFaRT12JnQqeRU8Lgrg9
RQGWaP3pIE+8T0IxTRnJ3WoyVyzYAoWPI3Hgd6ekYD/N2qGefc2xPu9zQO/RDJpR9xOnc+tM
TnjFBXPA6+1Txx+UMH7x/SgrYkgjWM5bG6nupdsg8VFQCQeKCeV3uOQZbHepVwn3jUIJBBpC
SeTQDjcWaNTlk696qk5NWc1G6Z5H40DWmhKkqyKiscNjk+9K0RUeoqsSFHoas28+7CNQDuth
Yn2HHanyvk7R+NNKDzQBTmX96M9DTIur3GeWSelJKywjAOXqSacRLtXrVQ/MM5pFK8hgY5ye
c1YhjBIeTgDoKZFGB8xH0qTqaRT1Viw2HGFNRMpXANN7UrMWxmmQlYcFOAcinS+XIuCfoaio
p3DlIJcp8pHNETlTznHcVMyhxtP51CUKHBpFploRhl3JTFYqeKjhmMbnPSrMuGRWXv3pk3to
yTzf3YYdTVflmqVo8Qjim7liTceW7UMmNktBrYiXL8nsKqlyx3H/APVTi+9iWoWMyNxwB1NI
taasFXzCMfiaux7FTahAqEAKMAcUdKBSVyRoyBknNIsZZc8YpuTjGaDnGO1AtSVtmzY3JxVO
RTGeDx61PimMu4YNAJWIA5ByKsxkS8DhqgMew8j8aTdsYFTzQX6FoqVOGFTxyZQ56io0lWWP
nqKWJTsOehoRlLVakbEsxNL5XG5jgVJGFQMzdqqzz+Y2OQtMpO+iGzSljheFH60kY3EDGM0A
eYQo61OEEY2g596krbQlh2RDGeTSuu/kEVDS9OlURy63HKu446U8YjGCajU46GkNANXILtAS
XTHuKp277Lgeh4q/IOOlUZYsNuH5Ubkv3WaGB2pMU22kEkQzjI64qT6UWNFK43HNGaU0hpMt
Cd6Slo7VJQdeKftATJpBgUEnFUiHcSkpaQ4qWUgzSZo6UhNQUBNNo9qUVICnPag44pM0UANY
d6Yc5qQ5ph6U0Q0NpQKSlFAiRKlXkVCvWpl5pFB3xTW9RSsfSm5oHYeG+TrRURbkCirUiHEx
ZF3OccnNTRoE4701F5Ldh0p465qggWG5QVEMg/WrIj3w5FQFSpwaZd0OT0pzDrTVHNTmEhSS
egosDaRSfrSeWWUsv3vSnEZfFIMq1IH5ESg55q5DKUG1j8po8vzfmUcionYjimJNSNSPbsGM
YqlcTEhkjP1NQiZwhUdDTVPYcmmTGFnqNAO7aOvpV2KHyk3vy1ENuY/nZcmldmY9D9KLDvfR
EZznJ5o71KYmCbjSwR7icigbmkrkRzSj0qSZcEKBio8Ggad0KRjg02rQjDR5xzioAhJxigSk
mNUKchhwarzRtG2DyPWrbxsh5FLgyrtI/GlYXNbVFWB2jOQeKvQsjgsOp61RlRo/lIpI3kQ5
WgJJSWhbuZQh+X75H5VRYncc8+tOy27JyTU8Ns0mHZcj0oGrRQlvBkb5Pu9h609zliccelSO
W+6RgURwkgn8qYk+rIQOacqk5p6RkuBjipZUCpwOaBuSvYr0YIFKFPpU8K7lwR0NASlYr4oB
wRipJUKyHApTCwQN+lAcyZDcQZXzI/yqsgOeKvx7xwFJFRzQMo3KuB6CkSpW0Y63lDMAx+bs
akuZVRcHqegqgA27jrQ28tlgc0DcVe4r5J3E5zToYmkPHA9adHG8rAAce9WtjRptC/jQDlbR
DGAUBV6Co6njiLNyOKa0bB8YPWmCkloM5HbpSdauMgC5I7VW2nPIoCM0wU4FIQRg9qkiHzjI
4qWZPlGBQJys7FcdKV4xKuR94VLHCWUkj6U0Iyt05oE3fYo7Dkip7dgmQ7cdQKnlt2Yb8YI9
O9U3DE8ikPmUkaJkUR7s8VSlcyjjhR0FRkSbcHOKfFG8h2gUxRio6jI4zI+AKubBFHtHWpEg
aJcKBmmeW7N060BzXZGBgGnYqWSAqAQMipIo8R8iiwOatcr4waRRk4qSQEuTimhSGFMd9Bpp
KtSRlo8qOahSIseRikJTTVxoAZdjd+9VpYmjfb1HY1bMTK2ME+lSCFpEw3SgTklqUo2MXIq9
G6ugK4qlNG8bbSKaBIAcZxQEkpInnl3Eqnfqaq7STgdacqvnAFXYLdwAxA3e9A7qKGRReUu5
+W9KTqc1I6SE8g08QNs5HNBKklqyGjBxmpoY23dOKWZSMACgfPrYgpzL6UbD6VYiXK49KYSl
Yq4oU7Wz/OpWibcflpWtyMEc0rBzJleeHcN6DjuKgUdwavJHJnGKintnQFlGfpQCmk7Mfbzh
jtbr606eUKMDr/KqSq+elKUfdk5zQLlV7itnOSc1Lbw5G9+nanQW7P8AMwwKmZHHy449qAcl
siNjk9MU3FTxwk5yCKTyW34xQHMiMD1pverUiYTGKgEbelMIyuIASOOlIfpU0CHcc9KdNExI
wKQc+tiv3pxQTR4/iHQ1KsBKc9aasUgbgYNOwnJMpFCrFWB4qSKTyyAeRVuS2ZhnPNUTG5bB
U5FJlRkpIvSTqkec5z0qk+W+YmkMb9wakjhkkbABC+tAkoxI4Y2kbA6dzVnCqNi/nUvkMi4U
/WkjhZm5GAKBcyepFS7TtB65qaWFgcqMipEQhBkcimDmrFTpSjPbrTmUlicUBSCDikVcTBx0
pvWrjozR8Dk1FHCxPzLxTsSpqxCoDZRvw9qrSRsjkHp61eaFwT8v5UG3Z1w3HpSDmS1Ka/Jy
DV2KZWj54IqnJDIjYIOKQRvtzjFA5WkiSaQykgcKKiCF32qKeiOSFUdauR2xRflPJ60CclFW
RGEEMeB949TTKlaKTPI/GnG3IUY5NMSkluQgZ7UpBGCRwamjiZSS3ftTZFLHHYUhqd3YjHQ0
FTgccetO8tueKnVCYwPbFMTlYpkVWkHOa0PIbOMcetR3FseqigUpJ6FCFvJmz/Ae1X2GQCOh
qi8DDJINS2suPkeqM4ysyakqR170zHFS0dKdxuKeqEjJpFUkipHY4AHahK+oSlZ2REy4NJjF
OzSVLRSYlJSmk+lQy0FNbrSmmk1LASlHFNpwOBSEHNKKQ0d6BinpTKfntSGkJoZjmkpxpOn0
pkj1qQdaiBGcDrUvfNA0K31pufalJph60DGMfmyBRUsaFj/WirSbE2kY6Ak4HrVryvkAHWq6
sRnHrUpclBzzVmau7WL0K7bf1qm+TIant5NsB3GoXwWyp4NA4J8zuC1c6xc+lVU681YeRdpU
elMKiuyrtQPnOTQ7IDgjNRZ2tmhBubnp3pDcerL1s6lfTFVLqRHk+QY9/WkacE7E6DvSbN33
RkmmEY21J7JElfawyMVfS1hjbcF5qKytxGNx+9Vs1hUk09DOcrvQMLSbEz0ooqPaSM7BtU8Y
pwVQOlNFLkUe0YWEaONjkik8mPPSnUmRS9pIeo4KqjAHFG1PTmkozR7SQrAyqe1AVccCgmkJ
pe0kFhHjjcYZc0gt4QPuCnfjS5o55DWhGLeEHOwVKAoHApKM0+dieopCnkgUo2+lN/Gl4o9o
wsGFHagqjYyKKKOeQWE8uP8AuilVEU8ClpKOdjFKqe2aPlx0ozxSd6OeQrCgL6UHaRgikBoy
KOdhYYIYgc7Bmgwx5+4KeDQTRzMYKqr0GKccelNzS5FHPIVh3HpRx6U3NANHOwsOOCOlN2J/
dFLnNHFHOw2Dao7Cl49KTIpAeaOeQWHgj0o4z0FNBozS52FhxINRsiMclRTiaMijnkFrCeWh
GNopyKqjhQKQEUuRinzMBc+1LTcj1ozS52Kw7PHSl7U3IpQRT5mFgwvcCjavoKTNG6lzsY7I
9KTPPSkBHrRkU+eQrC59qXIpmRS5FHPILAyq3UA4pNin+EU4UUuZgNWNQchRT84opM0+ZhYU
kelGcU3Iz1pCwpc7CxIGFHHoKYGHrRuGetHOwsO49BSgDHQU3cPWjcPWmpMLD896TNN3D1o3
D1p87FYdmjr24puQe9OpczCwgVR/CPypNq5+6KdSUczGO4HQUZ4puRRuHrS5mKw7NG6mlhRu
Ap8zCw4mjj0puR60BhS5mA/j2oJpu4Ubh60czCw7NGabketG4VXMwsOzSEDrgE0hYUbhScmF
gwCOQKUYA6Um4etAYZ60KTQWHZoBpu6jcKOZhZDs0E00sPWk3Cp5mFhwP0pcimgil3CndgO3
UZpu4etGR603KQWQ7NJmk3D1pNw9aV5BYU89qXjGMA03cPWlBFF2AYAPAp2aaSKTcKLsB+aM
00sM0bh60XYWHZozTdw7Ubh60XYh2aM0m4etJuHrRdgPzTWNG4etISPUUc0gsVpk3dqoSoVb
IGMVqtgjrVaZA2auMmiWiCGbcNrdalIqpKm09eaIrrZxJyK6k77lwqWLsX3s0jnJNODjyhs7
1Cck8027I1iuaVxSaSkOaKybOhIKSlx6mkqRjTTSe9ONMNSJgKUUlLQAUtB6Uc0hhSdqPrSb
qBDsZph4o8xR3zTd4zxRZksep5qVR3qEEZxUoYE9RTY0xzU3HankdDTOhoGWIV4HpRSwAkgU
V1Q2Oab1MGPDAjvmlUciq5Yq2QcGrEbeYR61kbw0RMDhDTUp+COMU6KIZO44IplNpCrSSdKm
iRSDk80yWMgZoFzIqP1qN2IBVTyetPnJRc9+wqqjEt6k0D3JY0JbCgk1pww+THuP3qitlWFd
zcsafJIX47UyNW7LYvWz71zUpqvZKQhzVg965qu5g9HoQSO28IvepBbzGmKP9JWrl9cm1gDq
ATkDmtacE0YTk07Ir/ZpqPs81S2+pIxxKAh7Gq7X7teEqf3SnGPWr9nHsK8+5ILaX3pPssp7
1qKQyhh0NZl9qDLIYbfG4feb0qvZxJU5N7h9lmHOc0fZZj3q5Z5NrGWbcSMkmrHA5peziJzk
na5l/ZZh60fZZc9aku9UihYpGPMcdcHgVXGqydSqAUezXRFJz7kn2WWgWsvrV+3kM0KuV27h
nFQald/ZIcrgs3AodOPYSlNuxX+yyf3qX7LL61j/AGqUv5hkYt65rodPuDc2wdvvDg0lCJrU
jOCvcr/ZJfWkNrIOpp97qSwP5Ma7pP0FUVnmnnj3yFjuGFAwKtUl2M1KXVlz7JLSi1l9a0gO
KKXs4ke0kZv2SX1pPskp71p9qpLqCfaHjcbQpwGpOnHsNSm9iH7JL60fY5cZzV+WZIoTKx+U
DNEEonhEgHBo9nEOedrlH7HL60fZJPWmXN9LDePGCu0AEA1ctLtbgEEbWHUUnTit0Vedrplb
7HJ60fY5M9a0VdGOFYEj0NKcdarkiTzzM77HJnqaPsb+tMuNUPmsluFIXqxrRjkzArtx8uTS
9nHsNua6lH7I/rQLSTrmonvJbycRQNsjJxu7mrdzcpYW6jlj0A9afIkP39FfUi+xyf3qT7G/
rVRdXnL5Krt9KuwatDIQGBUmkoR7FShUQgs5MdaBZyZ+9Vm8uBDatKpzxxWUNSnjj2cMzchj
2ocF2Jjzy6lv7I/rS/Y39ag0t5Jrlmd2YKO5q1c6nBCSqnew4wKOSI2pp2TGfY3xyaPsb+tJ
ban5swRo8BjwQau3M6W8TSOcAU+SJMueLsyn9kfpml+xv61nvftLOruxVA2do9K1I9SgdgMk
Z7kUcqHadroZ9jf+9R9kf1q5LPHEm52AHrVMarGzcK2PWjkj2JTmxRZv60G0f1qZb+AjJbb7
Gs6bVpTIfKACD16mjkXYqMZtlr7G/rSG0f1pLPU/OcJIuCTgEU7VZLhI1ECsQTyV60+RPoJ8
0XZsT7Kf71L9jfHWqFpFczzDcrqM5Jat8dMUezSE5PozP+xt60v2NvXFXmcL3qvLNnhaiTgg
jzsiZAgwKbRnNJXI9WdCWgpPeql1cbflTlvSn3EwQYHU1QclSJCeT+laU4X1ZaVyxtmCjLZz
VaaaZGI38VIt2CAGNV5m3uSOlbtItQfUZ9qn3D5qeZ58cvgmoSKkHKipsi+UatzPyC5NTJLO
3R6iKbW+tSK4UUWQ1EsAyd3qF55d20PwKa0pIwOBTAeaEkHKi1b3EkUn7wllNaisGUEd6yV5
UZqzby+XhW+4f0qJwvqiZwLwoYZFAORkUvvWBgIkG/vT/sZ9aQHBzVhJxgbvzropyi9GYzUl
sQGzNJ9kIHJxV4MD0qC8iaa3dEOCRW/LFmXNLqQC2z0b8qUWbetZsSXaHHkuDnGVNbKyNHbB
5QdwHOKHTSG2+jIfsh9aPshPeqU2qysSI1CD361JaamQcXB/GhJdjT2c7XuWvsZ9aPsh7Gkf
Uoh9xWbjqeBSRanGz4cbR65zRyR7EWkO+yH1pptCoyTVqS4jji8xm+Xtis671FHgcKrAkdaO
WPYEpsn+yZHWl+xn1qnYX+MBiWU9c9q1ZplihLnkAUnFdgfNfRlb7GeuaPshHJNVhqkgOWVc
egq7Bdx3KkKcHHQ0+WI3Ga1Iha56Nml+yH1rN82S3kbaxGD0qWC8kluBIxIwcY9qXIuxTg0r
3Lv2M0fYz61PcXKW6bm79B61nvqsj5VEC+5NHLEmMZy2LX2Q+tIbXHBNUo9SmR/nO8VfuQLi
28xTyBkEU+VDlGUd2NFn70v2M561HY3jOVWTuODUmo3DwIhQ7QWwTijkT3RL5k7XA2Z45o+x
n1otLvzTsfG719at7hjNHLHsJ8yKhsz60fZD61OLqEsVDrkVn3OoM0hWEhVH8WOtPlT0sHvd
Sz9k96X7GfWjTneSJndi2TgZp012IrlI/wC919qXKg969kxv2P3oFpjvUtxdRwKCTknoBTLK
4ednLAADoKOSPYXvWuJ9k55NJ9jI6GrtJT5V2J5mUntgq7mbAHc0LbBhkNkGpdQBNpIFHOKy
Y7rYAUYr7dqHBdEWn3ZpfY+OtMktAoJdsD1qazuvPQ5wGHWqOqzM1wIgflAyR6mlyocYylKx
G1skgyjBvoaqTWmG6Cl8wxtleDV4fvdpx1GcU0hzg4kHKIF7AU01JIOTTKUkdtNrlG0hp+OR
gU09azaNkxO9IaUmkqGUMNMqQg0zvxUiYU6kA7UtABj8aBSimtwDSGMlkCj3HSkjill9hTo4
N7gk8VcEsca4A6VqkkYttkSWQA+b8qjlEcR9TTp74gEKOtQwW7zNvfvTtcnYaoaU4UYFW4rf
aMtzU8cKxjgU2ScD5VFDSGm3sMbG8DvTHzuojyXBNPk4NQa7Elsf3g5opLfiQZoraD0MKkdT
mnRjyOadHlCCDg1JEMyAetSTW5HzKMipNYyS0ZahnV1Ct1phyJDz1qoMjkVNA+5sHrQUo63L
K8VLJIIoSzH6CogcAk1Xn3MM/pTE1cqyuZHJbvUkMYRfMI57VHFEZH5+6KtykeWMVIN62EQ5
5zUoODUMfrVqAKxIIplt2Rbs3LA56ipzUcCqvAqQ9a56u5yPciT/AI+1q5qEBns2QD5sZFU0
/wCPpav3nm/ZW8j7+K6KXwo5anxHMCYq2x+COoNED7ZWTPHantC0j/NC7SdyRU0WmS58xgsY
HQE8muhtBFdLm7DMsVijysFG3qawYsT3sgU53v19qlvr3ztkOMBOo96prI0Llo/lJGM1mmbR
oX1ZuxXSvqKwofkRcfU1Jql0YICsfMjdMfzrBt5jFOjjsa3Yws90WIz+7GKE0KpT5Wmc/BHv
ZQz7V7mt61022UK4Jk9CxzWXeWj2NwWUfuicg+lXtMuCsgjzlG6exq5bGN+b1NGeeO2iLucA
dB61z2o6gbtxhNqA8Z61Z1iUtciMn5QMge9Zb88ismdVCmviYZq9Zak1rCY1TcSc1njHSnoc
0kjoklJWY9POnuW+Qu7knituwsPs586dxuHQdhWTbSGKZGQEkHp61NqD3ZINyGCEcBeg+ta3
b0OKpTUXc2JNSto/+Wm4/wCyM1Yt51uIhImcH1rlRtyP3jD8a1bK9kykKAOPbsKGrGdotaGw
zADk1zU82Lyfv8/SpdQWWG43TEurHg9hVGREY5Hyn1FOKIdlsyxLdSGJE3ZjLcj0rZ0ni2I7
A8VzLll2qxz8wINdLpP/AB7tzn5qGi2246lLXY1WRJFI345HqKzUnYqMEjse1XdQbN3Lu/Cs
48GoctLHTSpJWZYjuXhIkjOGp815cOpYzNnHrVXtQT2qbm7gmXdMt3uiOCqA/MT3rT1ifyLQ
KvG47eKzNPuTbSrydh4Ip+sz/aGjwjLGDwx71ondnFODiyXSinmh2IARepqDVrhZ7keW25VG
KbYiNHHmDeufXpS6kgS5yuApGRipluaUkuZFTkDINKpK00mjJHSoOpmpNOX0cgnlSB9azg5b
knAFWY4g+nzuwyydKrRxoxBGfpWqWhxtqMzUsxJBYzSZO0j5eOtZZz171sCA3FkfLmbbj7v9
KxymCQc5HY1BrTd2xFZw4IP0q1d3klxBFGwPHU+tQ28LTzIgOCxxmta60rNmiRH94hyG9aqK
JryS0MVQQeRz6VatonuHCRj8fSlS2mMirLA2c8kdDXQRpHCgCqFGO1J6PUl1UopRRm3OlSSR
riZi4HfpVeHS7ofeZF/Wth5wOlRNKxqHXUdDHklLVkUOmopzPIXx26CpGsrQknaKQuxHJpC1
ZuuaKD7kkUcEByiAGpDOPSq2eKbu9azdZj9mupYM+OmKYZWPeosj1pDIoHLCpc5MpQSJCxPU
0gqBrmNc5YVXk1BF+7z9KVmykuxeJx1NVLm7WMYByfSqFxfyvkLwKggBeUFiSfetI0+5agaE
aNJlnzzUcluck781MGwuBVaSORmOTxXRpYpRsyu42njmnJyMd6kFsT1NTJAFOTzUllaSPFLF
3BqedeOKqlinI6ipYx7sACG6iofMHangLJHubrUWzy2yDlfQ00iW2PVw3fNPXrTCAcYGKcvB
pFIsx1OORVeLpVhOlUhyHwXBibY547VdVwwyDWbIPnNQrLJDJ8rcelZzhczlC+qNoGlrLTUt
pAdce9WY76J/4gKxcWjJxaLgYg9acJWHeq6zI3RqdvX1oUpIhxLAmOeaf5wPBFVQwNKDVqrJ
EOmiVobeQ5ZB+VAtrYggIozUefelzjvVKsxcnmQPpYP+rkIHoeRUcekzead0o2fTmrm8joae
szCtViO5Dptaor3GnlYh5bkkdj0NZkoYHay4+tdAswbg1V1ODzIMxoGbP6VopKWxUZuL94wo
y0U2QCVPUVcuriSSKNDlVVc/Wn2+mzyyAuBGmenereo2SmMyJwVHQVTQ41I8xj5+Wrdi+y6j
wc5ODVXb0yatWFt50/oqc5FQdEmrDb5DFcuZCQGOQahtnKTBcgqTnNWtSEYcxgln7knOKhso
ka4RdvU81pbQ5lJNpMm1Obzbj5T8qjAqnzmpbwBbhwMAA9KhJ6EVmdMFoOYY6VqafdILXy3P
IJHNZQPrWhG0dvp4LAM7k4FC3Jq25dSpFLslKg/dbity4gW7tdp7jORXPkI8m4jDdeOK1WuZ
oLLYyENtADVpLR3OZJSWjM1jJG/lO2MHGRTvOZQQrtg8EZqNwMg0mazbudUYWVh7OCuAKhj3
lseh/OnHrUkbBTzTTsE4J7m/ZFPsyCPoBz9aytQcrfSewGKvaV/qXPbdxWXqbbb+Uewqo6nJ
L3ZaDGnZ23Ock960dMnjVX3tjp1rHVRgbuaso54CAZPQAdatrQzUtdToldXGVYH6VVub3yJQ
m3OR1zTIIJILZnHMrDJHYVmzs0pPmxyMw9QeKhIv3UzVF9C4w+Vz61RutPwGlgYYxkjtVKFG
dtsUJOe2KvSQzwWpLtkEYK+god0NKMipBPLB8ysMkYpkszSyF36mnHBGKibAbpxUM7IpIa7c
8VaspmYkFsgCqhIP41LZ8FhTWhMlzaFt2y3FMzQaKTdzSMLIKaadSGpZohtJS0VkzQYab+FP
NNqRBS0g60vagAHSj9aDnrQDxQMC20dcVWaRmPy8ClmJztBq1DAqoNwzWiXcyk+iKkELSyjP
StVdqL14FVwVjyFFNLE9aHISh3JJps8CoB8x5NKRmgVNzRKxJHwwp8lMXgg0+X1oE9xYfvCi
kiIzRVXsNq5hwj959KtJNkHIqpEWDcDmplHP41RMYp7gy5UsBVdGO7NWsHPH41AhUyUjQn3E
jmlIMnygfWlOBipODHhKYmVCTGSvpSx/Mp3Gmyfe6UsahgST0pA0kPjqdWK/dOKgj68VMikj
gUFPzLNqxM3Jq6ao2gxLV2sKu5zVNyNB/pS1r5AXJ6VkL/x9LVXVb95JzAjEIo+bHc10UdVY
46iuzTv7uOCEmPaZG4FYMru2SzsSferljY/awWfKovQ+pqreQG2l2Mcg8irehvQ5dit0oPWl
pO2Kk6hatW9zNHIGVznpzVQepqSNWeRVQZYngU0KSVtTfs5zeqyTICB39aG0yKOQSIxRQckZ
4qjMjWjwxq2HALE+taDS/aNOdv4sYI96paHnySveJBqlkZwJYuWA/OsWSGSM/OhX6itbTboo
ERiSjevatC/tRcwFR94cihq5pCq4adDl9tWbOzkumYIQNo71L/Z9zu2CLPvWzptn9kiIYgu3
JpJG1SslHQowacbQme4I2x8gCrVjc/bVZZkAPUD2p2s5/s6TFUtHfMufRTV20ucjm57li6Sy
sipaBSWPYVdgSEIHiVQCOoFc/dTma6d2PfAB7ColvJoUZI3IU/p9KjmNlh7x0NrUZ7UxmKU7
m/ujqKxpbOVUEkWZYz6dRUS5Ayfz9a1tIuIxC4ldR83AJpqVhVKCUdDHbbIpRvlI6ZFdDp4+
z6YrnnjdSXMti6sDsdscYGafYPE9osQbJA5B6iqcrmVmoWMKd2mkMrnk+lQEVav4/Iu3Qfd6
1Wzk8VkehC3LoAxt560g+tABpwB60FFrT03Xke8ZXNbGq2n2i0wgwy8iqWj2ju4mbhV6e9bm
MjFaLQ4K8ryOUgJUlWGGHUGrk9q89pHIvJXI/CtW4sILghnXkdxUyKkcYRcADjFOTRlCTjsc
rs2g7gcjtSxx7uAMk9sV0rLAc5UflSIYYwNqAY9qz5oo6fbSfQjsbMRWfluOW5NY09q9nKVZ
T5eflaui89KRjFKMNg1amkc0k27szdKkHm7c8MKh1eKJZ0VOGbJNbEVvDGcoig+1UNWs2mKy
xcsvb1FPRsam07oTRraPBlJy44x6Vr4rJ0jf5jbkZQByCO9aM0m0YHWpk1HcJXnIJHVPrVV5
SxpGYk81GzBRkmuOdRyZtGCQ73prSKoyTULSs5xEM1BPbSn5nY49KcaTkWmr2JnvUXjOage+
OflWovLC9BQFJ5xV+zR0KmhxupscDFMM8x5zigsTTT60cqRapoY8kxPD1BJ5zHmRsfWph1pR
zQhumioIyT8zZ+tPwVHFSsuKFAPUU7iULEB65zUtufm+lLJDjkUkAw/PpVoh6FzdxTt3FQ5o
3HgUy0TA80/PHPaoVNPB9aAaEm5Wqkg4NWpGGMVVLUmAyPITFB9CKAaVhUi6CCnKMmmqKnQU
DRJGMVOKjjFSAcgVSCQkmC30FQS4AzUr/fIqC4YCI5oY9kMWQDkrn3p7OkqfLGQfUU2Ekrir
CSEDGBS0IcW9SBUbsSKl/eKOGNSgs3XFAXnJpWuOyS1GIZ8/eNW42lx8zVEDxTg+K0UI9Tnn
d7E4ZxQ1xsGX6UwPUVy48ls96UqcCIp31LaTxv0YH8alByKwBkNletaFlLIw2tyPWuaVN7o0
lFR1NDNSJJt96hHvTqiLcWZNJl1GDDIodQykHoaqI5U5FWS+6MleuK7adTmOeUOU5+6jjF2y
Rk7RwfrWza7IrBXVcYXJrKhsp5nw6lQTkk1urGqxhP4QMVq7IHNtWZzY3SyEgFnY5wBWvp1l
5IMkg+c9vSreIkPCqPwoMyipdRbEpPczdRtSJjKFyCO1Z4Qhtu059MV0JmU9qaHTOdorN1Im
8ZyStYxobOWZwApC9yak1FBFMsY4VV4rZWRe3FMkghnYM6hiOlaRlEzqSlLcx9Ps2uJQ7LiM
Hqe9auoKPscnHbirKqFGFAApk8YliZD0Iqm7kJ2sc0y7etMHqelWbmBo5ijHOKhI55FZtHoR
d0IANxNOCgnimAHNSAH0oGzS0x3Wbyx9zHI9Kr6xHi7DAElh0FXtNVIbUyuQC3UmmNKpuzPs
LIFxnFUtDklrLQzYbOeYgLER7txVqNY7GUbh5knc+lXl1C3K53Y/CsiWXzJ5HHQnihyFTpa6
o3Le6jnHynnuDUN3dxxEKoDN39qxw7IwKMQfalDc5PX1pXNfYq9zfhMZjDoB0rPiuDcTlJOU
c4A9PSl05yYJlHQDNUtNy90ijkg800roxa5ZWL/9lKCTvOKy2TazLjODiumJAHJxWdcWO+Qt
ERz1FBVOo09TEdT261ZsYZFkbeBgira6eUffIRx2p0QAuD9KLDlV10IZAA2KZjmrE6fNkGoC
MUNI2hUbQU007FIRUyNYMaaSl7UVizZDTzTCKfSVAxtLRikoAWkNKKQ0CIxFl8npmrBctx6V
H0pelVcSSHYpGNFJ17UhhSgU3PNOXnt0pgPXqKdIc0iDJqUwsVBBFUlclySZHD9/6UVLCnzg
e9FOwNmBAcPjPWrccHGWNU4h++GfWrFxOduxD9TQSr7IhlbOUU8d6bEhLYHWmZbOB3q5BG0R
yeppmgvlMBTDuT5hVoVXnjZULAfLQL1IUKyNk9aeyBIziqe5lfI61aWTzY8dxQJ3uLH+dW4C
FYknAqrHxmpVBJwKC5K6NKDa3K4qTvUFmhUHNTnrXPV3OR7kKjN0oqYaPbmZpXBYsckZqJOb
ta05pFjhZmYKMdTXRR0ic1S/MUZZP3brG4hgj43DqfpWLIGfLOxJ7E1oxSW9xbeRI+0gkj3p
raXORhWUr2NWzem1DcyiAKaOD61LPE0czRt2NCQM7BFGS3SpsdN1a4wLxW1orw/cMYEgHX1q
tPpU0Khl+f1FFjlLuMEENnuKpIxnKM46Bdv5moSt2Hyir9mQtlKT0GT+lZc52XsynruzirM0
nlaQx5zIcCtWtEcK6lS2k4GK6aKRXAAYFgMkVykXC4Bwa2dFiZRJKSSG4BPelJDVnG5JqV7J
bkJGuM/xnpWZ9um3ZaVyCeua2g8N4HjdQcHBBpg0iz/55ClG3UG2tCK2vo7hGinZcnjPrVe1
e20+eVWJOemOcCrctraxjyY0RZCPlGKx5YngYrIuD6+tJvsbU1GW5FcujzuydCeKhOcU5utM
7gE1mdyVkLn5etCijAJ4PFGDnigC7YRSS3CiI4I5J9BWxe2qmIyJ8rqM7hUOiNF5BULiQfeP
rUOs3p3/AGZOhHzn+laJXOGrJ8/oVlAvRueQLKOOe9LPpzxReYWB9lqmWKMpAyrDGPercU7A
YDH6HkUOLBVlfQrsi4yvX0qzFYXBAHlEZ9a0rAW8x3eWolXqMVoEhRS0WpU60loiK0gFvbrH
3HWnPKF6c1DLMTwKhyTWE63RGaptu7JXnY57VHuJpp4phlVe9YOTkaqKQ/NGah80sflUmlXz
j/DQoSYOUUS5pcmotsvpS/OOop8kkHNFkwdh3qVJzn5ulVg3rxTgaFOUROKZbMqhMjrVZ2LH
NJmmswVSTRObkEYKIjyBASTUUcMl02TwtFvE1zLuP3RWtHGqKABitqdK2rM51OiI4LZIlwBz
RNDvBxU1LXQYXMaa15OOPaqsi+Wu3HNb8kasORWLeKBMeelJo7KFVydmVCT0pjcCpCMU1uRW
LPQREDzxS5wOaAMGlwMVIxABgtI20frT4YuC7cL71GqB/mcnrwKmLEj2qjOzY7AfOPwqGRO6
9anj9u9IFIPNNA1crZIIzTs5FTSIHUjvVUZVsGqI2J1anhqgDdqcrc0FJksiBkJHUVUIPvV1
TkVXmHpxSBobGmTnFOdDgmnxUsvSlYLaFdBzirUajFQp1qyo460DQ4CngHNN6c0GRQD61SJZ
Gxw5+tUbuQmUL2HWp/NBk61UnX98cZpCm9CeBsHFXAp7iqtvGFGTya0EbfjK/dFKw02kMLYG
KAaGXLZ6UvApobFFGaYW59aATniquTyolBwaiuiMYB607O0ZNV3O58mpbCwka5YADmtywtgq
ZIqjYQb3zjmtxF2gAVcUcNepzOyIpIQegqBkKnmr2KayBhzUzpqRlGbRSp8TFX9qR0Kk5FNr
jTcWdGjRZaYAYFQtIx70wn1qNpQDgc1bqSkyVBIlzSVEGdjwKcI5T1FCpyYOcUPzQKQQyUbJ
B2NDpSQc8R2aUMRTMkdRS5zU6xK0ZMsxHvU6SK9U6ASK0jVa3IcExL2zaR/Mj6ngis+azkhI
Zx8vtWzHLnhqkcKV+YAj3rpjJSIU5Q0MCOHzpFVQeep9KsyWkMX35+PQdaZcXe9yI/lj6YHG
apySH1q1EcqvQv2225uAjHEaD5Vq5f25kgxGcY5xWNbSmNgQec5zW/byiW3Dnr3ocbEud9UY
DdCMYPeoweanuCJZncDaD0FQ7RUM7YvQTPSlzSEgDGOaUAUhl6zuhBCy7NxY5PNTWcsFvG0h
x5jE5A7VQjJJwOT6CtG3t/s6mefjA+7VI56iiUbi+eaQljgdl9KdBOxYCMtu9FNbEccMyhwi
kH1FO8uKEFgqqB3rS6sc/NJMhfeIcyYzjmspbkG6G05HStITfaVk4+UHA96wXX7Pd/N2bIpI
a0epsnLKfWqrcGrKSKygqeoqCVeSe1I1i7EeaQmilx7UpHTDuJTTin4puKyaNkxpppGacRSV
k0WJSGnCkI5pAHam96cBxSHr0piEFKKWkoAKQniim5oEOFTwFVOGGc96gXJqTp0qkD1RYlUI
TjpSgkwjaeO9V3kZhgmpbdwvB+6a0TMnFpEluMSLn1oqWPYZUI9aKtRIlM5V32Zx1NPjO5fc
/rUMw+c1bt4/LjDH7x6CsjeD0JreEIN743VKUZm9R2qBie5qSGRlI5496YcrWpIFOcdxUgGY
yrjj3pofD7gOtNkYlSTTE02Z1zCImLLyKroxVgRVqXPrxUBj289qkrbRl+22TDB4apHjKGs+
Jyr7lNaccqzRY/ipoTuizZsSvPapz1qG0TYvPepj1rnq7nO99CJf+Ptag1udnmSBT8oGWHrU
6/8AH0tQXURm1Xy8feA59q6aG1znn8WhmgvHJuZSFbgE9DW3p12VxHIflPQ+lW5rKKW2EJUb
QOPasttNuoWIjIkTqM8EVq7MhSu7PYsalYFmM8fXuKfpFooBncfP0HtV+2DG3USDDY5BrPv5
Lq1k3Q/6r0A6VNilNtctzVIFM8uPO7aM+tc/JfyuPnnb6Diq32ohvvk/8CqrMiyLmsw+VdpM
B8rcE1Fey+ZZ26DsxzR9tWaPypmDofXqKrTxvCyjO5M5BoTtozRU9C7punG4/ePkRg/nW+FW
OPAGABUdqoS3jA6BRVfV7kwWh2nDP8oNDdzJroZ1tN/pplyRlyOvUVuySLFE0jHAAzXPaYhl
uUQfdXk1p62xWwOPUU2tbDbva5nxTvNdC4b7xYYHoK3JreOdNrqDmudsiXnRR3Irpm4Q89qU
lYOZtJnLXsUcVwyQkkDrVXbzVx1zK6qCzFjgjvVo6U62m8j96ecVDR3qoopJmV90nNPQ5PFW
IYt0yKVyfSks2McmcYdW/OmoilVUdDW0m2eNWlcbdw4FZF3k30/c7q6aCQSwq4HUViarb+Ve
CT+F+D9auO5wVG5N3K1vALhljJxlhz6Vqposa4zK5H1qvpcW65BA4Tk1u05PUlaJFaG1htvm
RcH1NRyylj7VJcSfwiq1cVWpd2R0U49WBpjyBBk0k0oQcdfSkt7R5m3yZx6VnCm5GkpqIweb
O2EBAq1Dp/dzk1djiWNQAMVIK6401E5pVHIhS3jTooqQIB2p1FWQN2j0pDGp7Cn0UAQNbqah
e3Kn5au0EVLgnuNSa2M3leoqCYl3WNe9ajxBh0qCG02TFzWKo2lc19rdE9vCIowBUtFFdJiA
FFFFAAayL+HEm4DrWuaqXkeRmgunPllcxSveoyKsyxkNwOKi2is5RPTp1Lq5ARSVKy4xmgoV
PI96xasbXRFQWxxTmFMwc00BOrlVxj8afuBIPrUZXK0o6AdKtENEbllamZ3cmrAAcdOahZMN
7UyG7osy2RaISIOcVQ5UkNwa6XTxvtgrDnFUdUsAFMiDpTaOSnWs+VmfGflofmmx8U4mpO3d
DYuuKlYZqKM/OanxQNEYXnipRSYxQcjmgZL0X1qJoiz5bjNTW582XZjAq7d24jgGBzmrijjq
VLS5TFkgZTlaEgJbc/WrnWm9BQ0axdyIrg4FTJx0qNetSDgGpRpLYY0g3YNOdsLVeT72aehL
49qAvYcMsRxU3llRkipba2Lt0xWgbbbHjGRVcpzSxCUrGMwyeaRU3NgVfe3A7EU60tSZMkcZ
pco54hcuhcsoRHGCRzVumqMDAp1WcAUUUUxEM6ZXI7VRkkCcdT6VpsODiqkdmA5ZqwnSvK5r
GpZWKqRSznuFq3FZKo55NWlUKMAUtaRgo7EOTYxY1XoKdgUtFWSJijA70tFAEbRK3aoXgI6V
aoqZRT3KTa2M8gr1pattGDVd4yvNctSlbVG0J33GdKnikDDa3eoKBUQk4suUbokk0+3kOTGB
9OKoahYQ21sZEX5sgZzWrDJvX3pl9F51s6e1d8ZXOVrU50DB4rb00FrU57msmNN5VR94nFdD
BGIYVQdhVSFBNJmNc20kLHgsvrVPdmtHVLgmbyV+6vJ+tQRRs1rI4GcEVDj1OqFXoyo67evW
nbcgc1dtLUzzKxH7teckdafc2bxyFkXKnsKlI1dRXsWdMSIxbggDjg0aq22FBngtSaZhC6t8
rk/dNJrIP2ZWH8LCqjvY5KjtK4mnzYfyyflPT2NS6rJttgB/EcGs3T23XUYz3rU1KIy2jAdR
yKq1mTe9mV9PPyuvGeuKjvrVZhyOR39KrWE/79exziteYIB8xA+tJ6MHd6nL+dNbuY8nAPT1
q9BdCcEH7wqHU4x9pG0845qqr/ZiNvzN3NDfY1hpuauOaMe1JDKs0YI/KnN16UrHRGWo3OaM
Uv4UfypWNFIYRSU8imnrWUomqkNIpKl25HFMK9alxsNO4L6etI64PFFIetAxvNB60uOKQ5pA
NNN6U40AY570xD4x+VPNNjHrTyOKaQiNutOQ4NRsTnBpyHimMv2w/eL9aKSyOZlHvRWqehzV
Vqc2qBpyT0HNWVO4VWzh2HvV22jLQM2Oe1Zm0XZakeM54qWMccilhQ7ySKmkACgAUyubWxEe
TSSZ2Gl7+9Sph48EcigJOxmydaSPHQ9DT51Pmnjijyee2KkbaaGtBsOR0NPBMZBU8+1WoIRg
7jmq1zGI5NoOR1pihJPQ0bS4EigH71WjzWXp4xIK0656u5jONnoRL/x9LWksCCXzcfNjFZw/
4+kq22oQRy+UxOR1OK6KXwnJUu5aEGp37wMIosBiMkntVGHVJ0mUyPuTvxS61tMiSIwIYVls
cim2dVKnFw1Rvy61GrYiQuPXoKX+14TFmRTn0rAU4FXdPiW4uBG3Qg5poU6MErlme8jdfktk
9i1Z80hfrgD0UYFXNR05bWFWV3bLY5PQVNpunCY+bKP3Y+6PWtVZHI2+mxn29lPcH93CMf3m
4qzLpksEJd5UUDnmuhChVwBgCud1S8eeRo+AiHAHrSkzSk5Sdiut5MBt85sDpg4pbm7muLdY
5DkA5z3qtynUdaaSfXiovY7ORPcu6fO8EgZW6nketbOrJ52nPj0zXORsc5FXorl7mdY7mRjG
eMDgUJmVWlfVC6UY0fz5mCovTPc1Peaobg7I1Ii7nOCavPpNs0W0Jj371mz6PcQ5MJEi+h61
orPc5XNLZE0eoiNQI4o1x0qQanIF+ZUJ/Ks+Ozu8/wCoYfWtC20tiQ1ywA/uiiSiiVJvcuWQ
jmXzxFtZuOayr+1a2u2lAJjc547Gt0MkahRgAdKa8kbDBGRUqaQNNsr6S+63OOgPFO1SJZbR
8jpyKliMUalUAA9qczRyDaTkGlzIGne9ivpkHlWwZvvNyatSNtXNOXAGB0qvctzgVFSdo3HF
c0iBzk1FNIEXPenE7eTUUMZuZ8n7orlhFzZ0SfKiSztWlbzJOnpWoqhRgUiIFUACn12pJKyO
Ru7uwoooqhBRRRQAUUUUCAUGig0AKKKBRQMDSUUUAFFLRQAU1lDDmnUUAU5rbI4FUmtSG5Xi
tmmlQR0oGptbGNJEBwBxULJ61tSWyv25qu1nzxRZM1jXkjJMYpBGK0JLRhziq7wMBxmlyo3j
iLkAGKY+QMjpUpUr1HFNx+NS4m8alyBZCrVZULI64PfmoJIscjpViwjLSqT2pRJrNKNzctY/
LiAp8kYdSCKcowop1Weac5e2wgkJA4NU85rc1a2aZQV6isJ0eL7wrOSPQo1E42bAnawqwDxV
Rcs2atoPlGKk6U7igU9ULKRQFzxWhaWYKZarSMK1bk2K9hAVlB5OO9a0yb48EU6OJY+lPI4q
9jz5TcndmBMuyRh71C3AzWnqEOBuxWa4+U0S2OyjK5ArEHnvVj+Cq2Pm9qtIm+MVnE2qSS3K
rjJzV2xti+BjipI7Msc4rUtYBEvvVKJyVa3NoiSGFY1AA5qTFLRVnKMManqKVVCjinUlIBaK
BRTAKKKWgBKKKKACiiigAooooABS0lLQAUlLSUAFNZcjpTqWkMpSR7T7U2rjqGGKqMu0kVyV
YcrN4SuhEfy5Aexq7ww+tZ78g+tXYGzECa0oy0syai6lKG2EepMccY3CtA9KaXRTnjNNMwrZ
zXcizZhtDLcXUgVSTuPNbVtbiG3EfX1oWRF5AxTvOWl7WLDlZQnvJIZjGAEUdOOtQtfSBuXz
+FX7mGK5XDYz2PpWfLps4+4wYe9XFxYm5IY90XcMGG4Hg4qxJdrPbNHMMEjgjpVeLSrhmG8q
q+1advp0MPYsfU02kNTuveM3SUAuvnI+Xp71b1SU4SMHCnrjvRqQjhjGxQHY9RWXIzHG5icV
Mnqb04J2Yifu5g6dQae8rOzFyWPrUJyaVSelTc35UOhgS4k2yMQT0IqS40tlXMbfmKYBtYEH
nrxWtaEz225+oOKpHPWXVHObpbWXBGP61divUbAc7TV+7sxKpB496xvsxWby2HOfzFWZQk0a
AljPRxUirnkcis25t2iTI4H8ql068Eb+XL909DU3NVNsu7DnjpQ0RPSp2dRyvINRsxNOyZUa
jGKNvB/KmNyeOKf9aSoktDeEtbkZHemYNTY/GmlaycWbKRFzTTUpWk2VNhkRGelKASafspVW
nYQoFOxQOKU1SQmyKRQ3OOaRAMetSEe1MXigaLthjz0z6iiiy4nTvzRVKVjCqtTmw22VsCtK
0lDQk98VmgBp3UkZzxVu17rUo1UU0TRSEvg96lmHyg1VDFHzUwYlOtMfJaVxOKljGFJPeoga
SVyqDFASV1Yr3EjCTGeKjdtxAHSmzMWYk00OEUtjntUlcttSyJGhXCtlyOnpULBj8x6moVYl
8k5Jq3FG0gyRhR1NA0kkWNNRjJu7Vo1HbBQg29MVKawq7nNKV2Q/8vSU29sJzcGaHBVhyCae
P+PpK0pJFjVd38RxXTSfunLU+LQ5dkJzu655FQMMVt3mnSbzJCAwbkis2W0nVS7RkKO9No66
dSLW5WwQM/pWtpM0NucuCC/8R6VQWPjnFWzEBpXmMP4+CaaQVZK1mbdzAl3CFJ+U85FVr+d7
OGJYcLk4ye1R6XcYDI7fKBkZ7VLdfZ76MxCQZ7H3p3OOzT02Ik1XC4mXn1WsS4k8yZ2HGTmt
D+x7jJ3TLtHcDms102swOeDjmkzow7u3oNJ4wTSDk+1LjmlxUnWKBmp405XH3iRirlrpXn2y
yrIQWFaFrpqQOsjnew6egqkjmnWitEXoxhRn0oYgdaa8gQe9U5JSzVM6iickYORO84GdtQtK
x71Hmo3mRBlmA/GuWU5SOiMEibcTSZqk+oRrnHNVjrKZwFY/hS5ZM05TWzS5NVLa689Nyipw
57jFDi0TdEwkYHg0juXOTTAQaXtUtvYLLchuG4CDqa0bKERQj1rPt186756LWwowAK7KMbK5
zVZXdhaKKK2MgoFFAoELSUUUDCilooEJRRS0DCiiigBKKO9LQAUUUUAFFFFABRRRQAUmKWig
BCAe1RvCrdqkpaBFF7POcVWezI7VrUFRQUpNbGGYD90A5rRsrYRqGI5qx5S5zipBxQOU3LcW
iiiggayhhzVSeyRweKu0hoGc9c6e0YJQHHoKhj4B4wa6V0DLgis+SyzJkDvUOJ008Q4qzGWd
tvwzdK1EUKMCmxIEQAVJVHPKTk7sSlNJS0ySG4jDxkEVkyQclcE/StwjNR+UuelBcZuOxiLZ
c5Cn8av2lmBgsKvBF9KcBilYJTlLcQIAOBTqKKZAUUUUAFFFFABRRRQAtFFFABSUtJQAtJRS
0AJRS0UAFFFFAAaSlNFABRRRQAlQTrnmrFMcblIqKkbxKi7Mpd6cGOMUNTGcKOTXDqjq3HEm
kqIy54UEmgCVh0qlCTFzJEuaKb5cvpRhx1FDpyQueI8U9ZGHeosnuKXNJNxHZMtRyhuvFSg5
qiDUscpXr0reFbozOVPsVdUU+YjHpjFZrjniuhdUnTBwRVU6bFuySfpmt9xwqKKszEb2pAfw
qe5jEdy6r0B4qIipOtO6uBPOeau2t75VvsULnJ5JqoBxzVq104XEJk3FWJ4x6VUTGs7RFSWS
WePLEknoOlX3tFLiTHIqOKCCw5dyznpnrT5b1PJdl4IXPNUzls2UL0rvESAFj1rGki2scdAa
2bFd9wO5wTmq00GyRlfg54pWsXG3Qq295JCdrfMPStCK5jlHXBqitm8rHYOB3pfsToclvyoW
g3JGicGgjAqgs7QuExkVYWdTjJwadxqRN05pKUsD0OaQj0otc1jNhikOKKWp5TTnGlfzpMU7
NBNJxLU7jSDRSmkJ5ppA5ARxUYGD1qQVGwI5qJIuLLdkf3yfWimWLf6Qg9TRSRFTc5qXIuHI
OOav2MgduT81Z02RM3Hep7LcJQQaRpDYuyD94c1MqnaBSI6SSEMOasZEfG3iqBy6EAUhsUyY
nbjtU2795uok2yKRigTlbcy5Kr7gx9hVi8ZVJjTr3qrGhY4/OpLvct2sPmtnoo71fdlSPy06
VViOFCjgCpRjdz+NNC5b6svWR/dkelWTUNttC/L0qXvXPV3OZ7siX/j7WpdXYi3TBwSwqIf8
fS0mtnCwf71dFHWKOabtK5ctLtZIcPwyDmorW7+2TOhUCMj5eOtYk0zeWdrEZ4PuK0tGGZge
yrW1hXi9UXf7Ltt2dn4ZqLWkxpzBF6Y4FaWfWsvVb8o3kIoJI5JqbiipTdjLRHNnLImcDHQ/
nTUnGQeo7H0rQ0YoySQtjJOcUy50dw7NbOCD/CapNPcdRSi7LoXLPUFkUJMQpx17Gop9LSaV
njlADdaoCxvkO3ys/Q0strdQQNJJtQDnGaOTzCE9brQju7VbeUIJA5747VGI9zBVGSegFaOi
wJIrmUbmIHWtWGzghJZIwD61NrG7r8ugtnEYbZEPUDmnSyhRgdaJpNi8dapsxbrWNWry6Ixh
DmfMwZi3JqJmAGTRJIEUk1kXd4ZXKIcD1rmScmdSXRFqe9O7bGM+9QFGlOXb8KihwB71YBBA
rpjFI2VO2pF5QXgiqs1sC2UxWgOfvc1XuI2U8d6qxTs1qWdB+WRo2FdAYEYdKwtJicTbjXRD
pWiWh5lZrm0Kj2uPu1XkRkU5FalMeNXGCKzlSiyY1GilpicM2OprRqOOMRrhafWsVZWJbu7i
0UUUxBRRSUALS0lFAC0GiigAooooASlpKWgBKWiigAooooABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQIKKK
KBhS0lLQAUUUUCCiiigYlGKWigAooooEFFFFABRRRQAUUUUALRSUtACUUUUALRRSUAKKWkoo
AWiikoAWkoooAKKKKAFpKKWgAooooAKKSloAKKKKACk7UtJSAzp2YSlUGaWKzZzukNXfKXdu
I5p9RGkk7lubZElvGvapAoHanUVoSNwBVW8uBAAAm4mrdZWpN++AHUCk9jSlFSlZgL6MnDri
o3vYQTtzVNl3AnNQYOcGsZLud3sY7o2opFkUFTT6xYZWicEMcVrxSCRQRXNKNtiZRsTpIVqy
GDDIqn0p0blG9q0p1LaM5pwvqU7+2ZZy+0lW9Kq7Nx4zjucdK6ABXXnkVBdKkdrIQABtOa6r
JijVa0KaWtow3eYMf71WGu4LeILFzgcAVlWsDTNtWQgkcZqdtLuSfvqR6mqUSakl6lea4eWX
ex5/lU1tE9xvP8IU9alTSdpzLL8voOKtvJDbWbCIg4GOPWm2lsRHmbuUtGVmmLY4UYrWkgRz
llBNYtvcNbkFDweorZFxHsDF1GR3NK9y503HYq3yCG1coAD2xVFXURHfyQPzrR1LD2UhB6DN
YTPnAPamldEJ9GIke+YM3c1LPbkA8U+0G+5Qdea0riAbc4qZqwJ3sYW54+mcVPFdK3DcGpZr
fJ4FUZotrYrKFS5rdo0CykcYpQeKzFmeM8fd9KsxXavweDW1zTctHFNpTyAaSmNaBQR3o70d
qRVwBpSMim96cvvSaNIyJLBf9MjHvRUlkuLuPnjNFZ3sTU3OWbP2h8+tWoYmiO4ciqpP+kP9
a1rORMbWFI2u0lYpFiJM1einMkeD1qtOoSY7eQaFbBGO1Bpa6uWqiuZ/Li2r96gy8e9QzkMm
TQS1cz2Y5yeSasxx7YcnqaiRAXy3QVOH3qRSB3uOiqdVLHgZqCHk1biYRnOcn0plt2Whbs0K
A571OetVoJt0gAHFWe9c9bc5ZJ31Ih/x9JT9bgMllvXqnzUwf8faVqsgePaRkEV0UfhRyVdz
jmIaFj14rb0VCsckp6YxWbeWht7xok+6xBHtW05+xab8gBYCt5SuKMLL1Mia5lklZzIwbPAB
6VUeR2fczEk9zT3XJLE5zzUJzWR6MUkiVJXjbKMVJ61at7qSFlYSMcdQTwaojjr3pwLGgHFM
7CJg8Yb1GaytfY+XEnYtUNhqUsbKkp3J0+lWdbj3QRyj+A1pF6nn1KbgyPRc+af92thmCrk1
l6OhLO46Dirty+PlqKkuW7Eo3aRDK+4k1C7BQTTjWZqU7bfLj+8a4LOcjqSsrEF9dGRtidO5
qoBijZs75J60pHFdKSWiOiEbK7JUbnHWrCtmqSnBqxG2e9UjVMsZpYhunXd900wMKcDiqRE4
8ysb1tbrGoIxVrtVGxu0eFQzgHpzV4VojyZRcXZhRRRTJCloooAKKKKACkpaKAIJLuKNsM2K
aL+BjgOM1DqkafZXbHOKq6KincSOaycnsdEYQcOY0nuo4/vNimi/gbo4P0pbqNDA3A4FY+kq
r3TZGaXNIIU4yi32N9HDruHShmCqSelKoCjAqhq0+y32KfmbitG7IyjHmlZFqG5jmJCNnFS1
z2nSNBdhW4BroQcjNEXcqrT5HoLSUtFUZDJJFjGW6VD9ugH8YqZ1DDBGa5+8RRqG0DjI4qJN
pm9KEZ6M2vt9vn/WCnJdxSNtVgTVZdNgKA7e1QRWv2fUFx90jip52Pkpu9jRluY4jhziozqF
v/z0FPuIlaJsgE4rCsYVmuSjDjmhyaCnTjJNs2vt9uP+Wgp0V5DI+1WBNUJrGFHVRnJpLS3+
z3+3qCOKlVG3Yfs4W0NCS7ijOGOKb/aFv/z0FR6ki/ZHOBms7TbVLhTv7U+ZoIQg48zNZb63
JwHFSmZAm4HI9qzLzT44rdnTII6VFpEhZzGxyKfOw9lFx5omkb+DoWxR/aNv/fFZOpqq3YAB
HFXVsIDCHK9s0udj9nBJN9SyNQtycbxUzTqiBj0NY89mohWWIcVrRoGgUEdqfO3sROEEk0M/
tC3/AL9IdQgH8dZGxTqJXHG7pWq2nQsPu4pc0nsVKFONrk0N1FM22Nsmpqy7KA2966dsZBrS
dgqkk9KtPQyqRSfukUt5FFIEZuTU4IYZHSucuHaWZ5gDtBwK2dOm863U9xSjK7saVKXLG6J5
plhGWPFQ/wBowf3xVh0DDBGaxdQsjC3mIPl9KHJpk04wlozUW7jZcjOPpTDqEAOC2DVa0vIz
AfM+8o5z3qvb2/2y5MhGEzUqbNPZRV+Y1ormOU4Q5qamRxKgAUdKkrVXOaVr6CVDLcpEcNkV
NUF2gMDnAzilJtIcbX1IzqNv/fpP7Rt/71ZumxLLMQwzxWhNp0TIdq4PrWfMzeUKcXZlqGZJ
lyhyKkNUtLXZEynscVNeTCGBmq1LS5lKPvWQi3kbTGIH5hVmuaQvFMkp7nNdFC/mRq3qKIyu
XVpqKTQ2WdYj81RDUITwDzU0oBjbPpWNYLm955AqW2mFOEZJtmsblAu7nB9qj/tCH1qwUXGM
CsJgDqOOMbqLtBThGRsfak27sHH0qP8AtGEHBbmrGxdmMDFYciA6iVPTdQ3JDpwjJtGp/aMG
fvVJDeRzNtQ5pn2CEjOwVBaweRfMo+7ijmYrQadjSqvNdxwyBGPJqdm2qSa566Z55Hl/hU4q
pSsKlTUnqdCp3AGnCqemz+bbjJ5HFXKpO6M5x5XYBRRRTICiiigAooooGIWAHNRtcxKcGRfz
qrqjkRKoPU1kYJOCahysdNKgpq7NuW/hQHDbj7Vl3E3myFvWoVXuetK3NZuTZ106MYbCH170
xxnmn0uM8UtzVogwangkaMgjp3FJtBowOg6UuUTSNSNw6hh0NLVC0m8t9jfdPSr4rnnHlZyy
jZk1vJg7SaTUz/oMv0qLO0giprlRPZuvqtdVCd1Y5aiszJ08kXEfXJNb9YumJ5lwGI+6Mn61
Z1C6dW8qNtpxljXRJ6kxi5WRDqMxa42Z+VR0HrVB2PY8UMSWJJyfemkknFZ3O2MeVACSakVh
/SosYY88etPQAmgpmragz2MiHnOQKxSCrYPUHFbGlsSzj+ACqV9CrXbeWQQTzjtVxdjiqQvI
n0eAtKZiPlUcfWtScfJzS28SwxKijAAon+5UVH7rZK3sUmQHtVC5iHmY/WtMiqN1/rB61yU3
7x0ctyjLa4Ut19KptHtOe9a5JPXmqssfHArrTL5GMtJcna3WruMis3bty2cGk+0zKCAfzq0Q
aPSkqnFdOWAcjFXRzg0XGgNKvakpRTKResVzOhxnmipNL/4+FoqeW5FSWpxY4uG74NaNodzE
+tZ5/wCPl8jvWjaRkyfLmsjti1Ye+N/IzUTRhTwcA1NP+5k+YZqAks2TQUPKcZqN49w56d6k
yxHtUTuV57UCIZduflGKYjEHipHw7AKKRVKEkikU2h8Wc5qcetQxVbgAY7SKBt2RJaf60VfN
V4IArZBzU561hV3OabTehEo/0lfrWuvQVkA4ulpl5qrCby4GVVXqx9a6KPwnJUjeQuswukon
RSy4w2KqwXoMDRZ3IwxyelPGpzNnc6sO4IpGksn+d4CG/wBk1s9tRQuUZUZDjqD0NQsD3q1w
XLqjCPoM1FJy/FZtHdGVyP6mnDjrTmTC5NKqD8KLF3JYQ0jBEG5j0xXSG2EtoIX5+UA1Q0OA
qjyFcBunFa4qlocFed5WRDBAlrAI06CqspLMSauTnEZqiTmuavLWwUlfUiuJBHGWJxWC0zGZ
nIyK0tQcsPLWqHklRg0Uo6XOqCuxhZXHH5UfLml2DFMPB4rQ2HeXngU4Ap1p6YKj1pzLk5FM
qwI3FPyTTVXinYoKHIGVgc9DnFdHaS+bECeuK5z0wehroLAgwKQeoq4nBi1sWqKKKs4gpaKK
ACiiigAooooAp6r/AMeb1k2DXIVvIAwTWrqjD7I4zVTRCAr5x1rGW5103am2JI9/sO4DFRaN
/wAfJrXuiot3+lY+jsBdNziptZ6lRlzQehvk4FYV3Mkt/wDO3yJWne3Kw27HPPas/TbaOZWk
kAJJ71U3fQzorlTkyrePH54eE1uWMwmt1bPOKp3tjELdigAIqLRp8Ext+FKGmhpO1Snp0Nqi
kzkcUtbnEIa57UCRqB28ntXQk4HNc9dkf2lnjAIrOZ04f4mWvNvgowoxTYb4tcKJ1wwOK0Pt
UCoMuOlYszCe+zF0JrOz6msPevdHQSkGBj1GK521MouW8n73PWt9vltSCei1iadIkd0zOcD3
py1Jo6KROhuPtsfn/hWkwQXK5+9iq89xAzo+9flqOG5W41AFfugVCsDTkrlnU/8Ajzasiza5
Ct5A4HWtbVGH2NgTVXRtu1snnNW9xU3y02yKVL6ddrdDVzT7L7ONzfeNX8DFBIFVydzKVZtW
Rg6t/wAfgx1xT5ReeRyQEx2pmqMPto9vSr/2uBoNhcZxUM6LtRjZEkAU2KhumOasx48ofSsq
a9RLcQxnJrThIEC5PahMxqRaVzFH/IU/4FW+Olc+jA6kT23Hmt9SCBg1cB19kNES+bv79Kq6
rP5VsVB5bgVcZgo5OKxp5Bd6gqZyoNOVkrImlHmld9CMSwCzMect1z71Jo8wSUxk9a0PskO3
hVrJnxbX2V6DB4rNaG8ZKd4nQ9qjnCmI7+lIkyGIPuGMVl3t39okEMZ+UnBPrWkpKxzQptyK
LgeY7ICUB61t6fLG8QCYBHakjtIhbbODWXlrK6wpyKhaM6G1UXKdDS1Bb3CTICDzU1bo42mn
ZhUN1/x7v9KnqvdsBA+T2qZ7Dh8SMzR/+PhsdK2iKxdIIWZsntW0DnoamGxriPiGRxqmcd6y
9Vl3yLFngctWnPMsSEkgcVlWQW5upHk/DNRLRWQ6K3myK7likjUJwVq9pMu6HYTytTSW0IjP
ygcVl2MvkXWD0ziiPumt1Ui0jcl/1TfSsC3EhuG8r7x71uSuPJY5HT1rI04gXZz6056vQijp
FljZe9dwqlEGF+A/JzzW+WXHUYrCDD+0c543UrWKpycr6G/jC1gt/wAhLHq1bm8bc5rDyP7S
z23daqTRFFO7N5egpvlr5m/HNORgw4IoZgo5q9LHPrcqalP5UG0dW4FZyzRC0MbA5PfFPnlF
zfKpPyKa0fs8OM7RWMtWdKtCKTMzS5tk+w9DW6K5+5At73K/UVtW8qyRqwPUVpBirK9pImoo
orQ5QooooADTJZFjQs5AAp5rCvpWlnbn5QcAVMnY2o0/aMbcXH2iYt/D2qPFMAHWn1luemoq
Ksg9qSnYyKbjFDQJhRn3o7U3cB1NCBkijIJ7jmkIpkdwUb5QPTmlRs9afMiFe4bcmtKF96D1
71QBwwJqzAcSY7NWU0pIVRXRZI4qW1bgoaiohbbPipou0jjqK6LcUCQligwWOTWZqETpIzgZ
Vq2O1Q3UfmQMo6kV2mMJcruc4ST+NJjmp2TBKkYNMVM1B3poYF5x0p4VuAO/ekZSGA7VOsby
gqik980CcrCG48iPyo25Y/Mw7+wqayt3mkVnXbGpzz3pEuUiABiQOOOeKZLfSE43AD0XirSf
Q5JvW7N7I6VHN92saO6fO9S5I/EVqCUSwK/rWdS/KxJa3RGao3Q/ej0q8aqTKGmGegrip/Ed
CdmQ44prLnirMgUL8oFQnvXY1Y3T5iuYd4ODVdofatBBlttOeGNFJbp707mckrmO8W3JNKl3
JHgAgqKnkQO528Comg3HAouQ4tEsV8rttcYParinIGKyZIMfWpba6MThWPFWmCZ0mlf8faUU
aO6SXCFWBzRVpmFR6nFsf9Jf61q28wiQE9SKy2/4+X+tWLZ98hLfhXOmego8yRJNIzzFmOak
jXewz0oSAyzf7NXnCqgCgCmU5JaERAxjHFVLkBM46VcIqN0WQFWoFe2pkeYUfIqyZBJFkdag
uYDHIQenao45Nj47VI99S5FzVhGK9DUUKFxuXmpcYPIpovRl6zdmBz2qwahtCCuRUx71z1tz
ke5DjN0vvV1dPtthBiU565qkP+PlPrWlcTCC3aQ/wjNdFH4TmqXcrIz7nSrJPmY+Xn0bFR22
l2rHPnGQegNZdxPJPIXlJJJ49qbGXVwykqR0rTmZssPZb6nVfZ4vKEexdo7YrF1VIBKsUIAc
cnFaem3f2mIhvvr1rIvVKajIXGN3KmmtTBOUJFyx0xXVJZX3qR93GKtDSbbfuwcemeKsWSlb
aMN1xUkkgQdeaTdgc5N6MVFVFCqAAO1BkUd6qSTs3Q4qIsTWEqyWxSpN7lieVWXANVmOM0hc
DqagluEUEbhWDbm7m8Y8qsipId85pWAPWmA8k/jTieK6krI6IR0IZYxgkVVKEnpV5uRzTBig
0sVgGSnBzjnNTEA1GVoHsPSQHr+tPBHrUG3imtleaAuWh1rU0mU8xnt0rEjlNXLWby5ldevQ
00zGtHnidKKKbGwdQR3p9aHlCUtFFMAooooABRRRQBUmslmJ3sxB7ZpkenJEcoSPoavUVnyI
v2krWKstoJRhmOPTNRLpkSHK5Bq/RS9mgVSSKMmnRykFyxx05p0VgkX3CQPrVygU/ZoPaS2K
01r53DMcelQppcSNlcg+xrQoo5ECqSWwyKPy1xk0+iirSsQ3cjlj8xcZI+lUzpcTHJyT65rQ
opOKZUZuOxnnSoT61NBYxQnKrzVqilyIbqSfUrz2omPLED0BquNKh9DmtClo5ECqSWxn/wBl
w+hqSGwjgfcgwauUlL2aB1JPqVZbJZT85JHpTY9Pjj+7kVdoo5EHtJbDVG1cU2WPzE25Iz6V
JSVdtLEX6lFtNiZsnJJ70g0uH0q/RUciNPaS7lEaZAOcVYktw6BckY9Knop8iE6kn1KI02EH
OKswwiLgEn6mpaKagkJzb0ZFPCJhgk4+tVxpsKnIGCKu0tJwTBTa2IPIAjKAnFQHTYWOWGT7
1dopciBTkimLCPbt5x6ZpBpsIOQuKu0GnyIftJdyAWwC4BOKhbTomJLAk/Wr1FHIhKckVYrK
ONsrxVqiiqSsJyb3Cq81qsx+bJHpViihq4JtbFNdPiQ/KMVZjQIu2n0UlFIHJvcrzWiTNl8n
2qNLCJTwCPxq5RScENTkiB7ZXABJwPeov7Oh/u1coo5EHOyqbNCCCT+dIunwqchcH2q3S0ci
Qc8isbZSoXJx9aj/ALPhBzirlFHIg55Ff7Ku3GT+dMGnw5+6KuUUciDnkRRQrH0zRNCJRgni
paKrlVrC5ne5TGnwg5Awal8hQhXJwanoqeRDc2yn/Z8LHLLk1LFapERt4xU9FCgkHPIKKKKs
gKBRRQBT1C48mPav3mrHxmreqk/ah1xtqoDjpWMtWenQilC6FAooz60UGwq9KQ0UFs0MSQ01
G/Wnk01ulZlPYhHWpo/WoulSRntmkyEiapFbayHPSoqRXAPvTRTVzWGKFGJA1VluowqgnnpU
ySK3QisNYu5ySiXVmXvTwwYcGqWacGIOQa3jX7mLpk72sTtuZRmo5rKJ0ChduPSnpN2NS5yO
K3jNS1Rk+aJhxskd6SfmVD3rbQKVBAxmsOWJhesgByzcfjWxM/2e2Lddoq2htuSILuK06zYB
P51XhXT94VVGexNUZXaRtzHLGm4IPFLmZsqMbanQrGhXhRimzAKmB0qvpcxeMoeq1Zn+7WdR
+6zLl5ZWK9VJhmXirVVZTiXNctPc3IzkHB60lOZi5z+VKUwpZuBXUdF7Iap2ncegqGaRpfZf
Sklk3nA4UdBTUy52gUBbqxqI0jBV61ObcJwamjCRrgHnuaUqZGyCKCW7spSRAjpzVeW0J+YY
BrS2biVB6UeWq8MQTTTIkuw3w+hGoJnOB1orQ0uMfbEdO3aitEjmnucVNn7Q+PWrenxF2JJw
o71VYFrlgO5rTtgFwg7CsEejHZE7PsOFwBUkcuT8wBqB8b6kQVQ3FErFSwx0qOd1UZUc048V
BP0oFy3KlxJvGCKpbMNjtVqTqaaihsqePSpKtyoW3lML5HTvWkdkse9etZXlsj4P4VahYxjr
x3pha+qNKxHyk1ZPWobVlZBtqU9a5625zvVsjH/HylXNQjaWyZV64qmB/pSVpySJFEXkICgZ
JNb0vhOWppLQ5JwysUIwe+aVsjBJqxfTR3M4eFSM8ZPerMGkSybSzqEPcVdrHZ7RWuyxoUb7
HlYYVunvWjLaxSyJI6glelOghWGJY06Ckml2jApykoq7OKTc5XQ2WYINq1VZ8kmhjkk1Uu7t
IFJJ5rilOU2bwgok0kqICSRVCa/OT5Y/GqJnkuHJcnHpUygYwK0hT6yOmNO+pKm+X5mcgGm/
ZtshZmJHvUSTGN8HpU/mBxkGtkkPkSYpIAwKYWxSsaiYnvTNEKX9etRs5yaazjnmomlGfU0h
ORL5vanCTrmqoLMeBVm3jbOHHFOxPPYc3C5FMLbhitKOOJl2ZGSOlSW2mnfkjihIxliElsUb
a0dz0rVh08jBIxWhb2qRAcVYwBVpHFKrKTGQpsQCpKKKozCiiigAooooAKKKKAFpKKWgBKKK
WgApKWkoAWiiigAoFFFABRS0lABRRRQAtFJRQAtFFFABRRRQIKKKKBhRRQaAAUUCigQUUUUA
FLUDTYOBUkbh1yKlSTdkU4tajqKKWqJEpTQKDQAlLRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUCgAooooA
KKKKACiiigAoopaAAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAFHUIfMAYDkVlEV0Ei7l5rKuYCrEqO
KlxOyhVt7rKlKCKUjBoKgAVFjsuhp7YppOKd2pjVm2UhueaU9KaDz9aU1IxhFAOCKXPrTSeM
Ypol6E2cilVNxpsZ3AY5qQDH400gZG65yKjBdT8hIqbGacqADJoSE0OiuZExv5FXYpkkHyms
1zxUSSNG2VOKiUEzJwubgNSRyFT7VStrkSjB+9VkGs03BmMo9GWlRGcPgZFMvIzLbsg6mo43
Kn2q0CGFddOfMjmknFnNYO4g8YoPB45zWvcaakjFlO3PWswlYLnGQwU9/WrsdMaqaNXTLdoV
ZnGC3arFx0FMtLpZxjow7U+46CoqfCzC7c7sr1UkG6XFWj0qpIwE3Nc1L4jYE2puLdqryy+Y
/oPSiVzKT2FRrGzttFdN+h0JdWO8vewC1KECDA/OpAFiTaOSajzRYE7hSjg8GhVJ6elKQR1G
KB6ADjpSDrmipFjJGRQGiNHRgDcDPYUUuj8T49qK2hscVde8cOrYu3Pua0bFS7E+3Ws1Mfan
z0ya2NOZdhAGKxO29o6CH/WDvzVnylVSai3x+Z92rEn+rFMJSd0VzTXjDp15p54pq9TSHJ2V
zOuV2PgGmbSpzVi72bhnrUbSYAAGakpSbSJ4Y2lXDD6GopkeNtp6VYtpuPmGBUFxOZWwBhaY
ouVyfTmYTY7GtOsywbMo4rUrnq7kVNyEf8fSVBrVw0kqwL91Rlqm/wCXpKg1e0CZnLnLnAWu
ilpE5JK8rGWr/wCkIOwrqdMfdagf3SRXLpEzOGRSdnJ+ldNpX/HoGxgE5FbN3VxVI8uhbdgq
5qk77iaknkycCqznAJNcNWd3YunGyuRXMwhQnvWNcfvF3s3zZ4FWLuQzSEdhUZQEVUFynVCF
9SqhwasoeKrMNrVKjgDJNam0WNmGHzTVcqeDSTS7zxSRxu4znFMl76FgTqRz1qJnLnC09bXP
VqmjgCsBn8aLgkyobd3PJqVLULyTVsqqg85Pao807goXBFVegpHk28CnE8HFRbSWouVydwDN
uDDrXQ6XciWEBvvisNUx1qzauY5ARxTjcwrxi4nSUUyF96A1JWh5gUUUUAFFFFABRRRQAUUU
UAFFFFABS0lLQAGkpaDQAUUUUAFFFFABSjrSUUABoFFAoAWiikoAWiiigAooooEFFFITjrQM
Wik3L60tIAooqOWTZxQ2krsErklNc4U0yOYE4PFPcZWp5k1oVaz1Khp1o3zutMPHWnWIyXf1
Nc9H4jWexcopjyBKjE/zYPSulzSdjHle5YopBS1QhKUU0sB1NKGB6UgsLRRRTEFFFFABRRQa
ACiiigAooooAWkpaKAEooNFAC0UlFAC0UUUAFFFFABRRSUALRRRQAUUUUABqGWIMKmooAypr
cAniqjk5x6VtzKNhJFYsoG44NTJaHbh5tvUi570x+lSkYqNqwaO1EY606gDmjFQMaqbmLPwo
6e9OUCeTag2ovWm4LyBei96kGEUhOKu+hm1dkjbVHloMCh+3pUY7U8nIxQtSrWADNPbgcU1R
yKdIKvoS9ytKSPpUDE9hzU0uSaiNQxMI3eIhy3NbVtMJog3fvWGRlgTVyzmKPyePSpklJEOJ
rVLBIQ201EDxxzSE4wRWcJcrOeSui5K22Jj6CuXbLAk9TzXSF/Mtmx1xWGYHSMM64GcDNd8Z
XVzCMbuxJYzbHVs8g8itmfkCsrT4ElmIbtzWrN2rOq7xZo1aViA1mXYPm81pGsy5JExI7Vy0
krm0dxkal2CjvV1INqcHnuaoxMVbIq4sxcYUc11I0nfoJ5bZ5/OnNGAgxyaYSwPWlaTKjsae
gtR8aEAn1pkpy1LC3qaSUfNn1pAvi1GHNWYSStVqsxYVevNCHU2NDSoyLgn2oo0lv3zEnoDR
WsVoclW/McFCu66cH3rQtsxk81mbitwxXsTWnauJYif4h1rA9GOxMp+fNWhNkEHvVRamWmOU
UxxqNnCKcjJqXFV5uKCWr6FO6bc+ajiG48ngUs2c1EXH3RnnrUl2srInafe21fuU8Lv4Uc1B
DGWbC5JNaaxCCI88mmK6joWbKBYk9W9anPWoLNspz2qwetYVdznd76kP/Lyn1pdZyyxDHy0n
/L0lWtURGsyXbbjkH3ral8Jg3aaKWkRD7RIcZAXFa8hCR8DFUdFKG1yvLZ5q1ctwBVTdo3Jn
71SxWY5qpeS7Ex3NWCcCsy7ffJiuSC5pHTFXdiJImaN34AAyc1DvqR+IyAarBa6JHTqgkwTm
o3OcDOKkIqMKTJ0oQmSBQB0qxbOC2w9KjKbetAQ+T5qnlKE7lNcqLDqUYik3c0CUTIG7jimm
lszRaokdw/TAxTNmD1pnTpSoxzincRJjApRSilArWKMqkrABVq0gaVwcVDFGXcAd63LOARR+
9UcNap0RYiTYgFOoopnKLRRRQAUUUUAFFFFABRS0lABRRS0AJS0lLQAUUUUAFFFFABRRRQAU
UUUAFFFFAC0lLRQISloooAKKWkoACcCqLySTylIug6mrknCH6VBZqBGT3J5qHq7FrRXGiFkG
S1PhlPmbD+FOuM7Miq9sjvPvIwoqNVPQq946l6oLhecip6Q4NaSjzKxCdncpVYgk3qQeopWh
VuRUKgxTj0bisYxcWaOSkhl18m79KngHlWy564zUV4uWjHqadcuVCogyx6U4q12Ju9iOSQZy
xpsatcSLgfIOc+tSxWa/elO41aUBRgDFEaet2Ep9EKKbK+1c0+ophlK1le2hC31KqLJK5LNg
dhUwjdB1qGLzHuBgEKOtXiOKzUbq7LbsxkMnmKfUcVJVW3P7+QdqtVpF3REtwoooqiQooooA
KKKKACiiigApaSigANFFFABRS0UAFFFFABRRS0AJRS0lABRRRQAUUUUAFFFFADJRuQj2rFlQ
q5B5NbhHFZl1Hlm4otc2oz5WUiKjIqXp1phFZTiejCRHjpSfhTytNA5xWLRoJ64pc4oIxSHp
TEOQ88jikDBmJB4FMJwjYPOKhtZPn2nvVpaEc3vF0HnipHqL2qU9KaCW5WkXFQNxVxxkYqtI
MdBSaBkeCaeDt+tNT5iKeynGcVNhdDVs5fMhHPI4qxWVYSFZdp6GtWsJqzMJrUfbNhippupI
DEp9DTQdsoPap710W0csM8YArqou8Tmekinpqk3JK9AOavT9qq6Ts8o4OXPWrU/air8JT1mQ
HpVJkV5mB5FXCeKpucO2Kwpas0s7kDIEz3HrTEcq2QatR7WBVvrVeSEo5z93tXRY3T6MsBhK
ue9R1CH2HipgQwyKB2sKDmj8aBwPenpGT14HrQF0iOnDg5pwTcTjtQF5wQaAujS0ogu+f7tF
LpfDvnj5TRWsNjlq/EcATiV/rVqzYqxIqsh/fHPrV+GLam8D5TWB3Rehcttsp5OD6Va2LHjO
SKyUcq+5eK00nEkWD1qkKSdx8jAlSo4qG4VXzg805jxURZVBLHGKBNW2KN0nljLGqPJb3NTX
M/mSH+72p0KYUyYHtUlq9tS1bYhXAGW71MWZzyc1Xi96mFMrl6l+zQqvPerBqtZFiDn8Ksnr
XPW3OWXxMh/5eUPvVfWZS8wjzhUXcfrVj/l6SoNXgkM4ZAWMi4wK6KK0OafxEuhZGQf7oq9c
HL9elRaXavCheXhmGMegp0xy5qa70sOGsrkEzbUJrJY5cmtK6bEZHrWZznNY0zuoq7uHXINR
7PWpaMAnmtToaRHsHek2KDkCnnim5HpUhZCNzSRkozIeValNKKadgauNQmI7MZU049aKOKLg
lYdikA56U5QBTlXmmgY4dqkAzwOtIi85q9Y2/mOGI4roWiOCvUsS2FqQdzCtUdKaqhQAKcKD
hbuFFFFMQUtJS0AFFFFABQKKBQAtJS0UAJS0UlABS0lLQAUUUUAFFLSGgAooooADRRRQAUUU
UAFFFFAhaKKKACioZblUOByaQT9M9KnmRfKyZhkEVBEwiYqelWAcjIqOSIP7UNPdCT6MUuuO
ophmUdKhkgRBudzgVDKWcIqjBfge1ZylIuKRK10S21Bk0ZnbnFTwwpCoGOfWpQQelUo92Lm7
FUNKvWnq4Zhu6jpU+KjeIEcUNNbCvfcSRN8iH05olZIzvbqKbHIVVg38PrUUKG5fzX+6DwPW
i99gtbcPtEkh/dqcU4eeOSPyq0FCjAGKXOKfKLmK4kcdRTvPH8QqXCsKq3CBSPQms5c0dUWr
PcsK6Y4Ipk9wsa9cn0FRLEH4zg1JHaIrbj8zeprRNtEuyCzjYIWf7zHNWKBxUUswSndRQtWy
Wiq6XG76VOrBhkURkpbA4tC0UUVRIUUUUAAooooAKKKKACiiigBaKKKACiiigAooooAWkpaS
gAopaSgAooooAKKKKACqlzGWJIFW6QjNAzHkhI7VEVNa8sAbkVWNuwPIyKLJm8a7SKBjPpTW
QYGOverkikdOKhKVLgjeFe+5VK0w9elWmUU3YKz9mzf2iZX2EqRVKJW88A8EGtXFQvEM7gAG
p8pLabTGhsufarAYFR61nuHD4FT27kHDHOaLWHzXJzz2qGRRmpyPyqNhSKIo8K1SH7pFNVfm
pZelAbCQcSg1sKcqCKx4uta8RzEuPSsaqMqmwknGDTNSYm2jx3apJfu0SW5ubVQD8w5FXh2c
lQp2DFbkD1atW46is6xtXS8Hm8Y5FaFxwRV1/hBbohPSqfV2yauHoapMCXbArnpbmy3GH5SR
SlsjDcikIIHSkrpOiyZFIhU+oPehWKc5qwiBwQagljZPpQJPoW4ZVdeMbqRmZT1zVKNijcVZ
Vt4yetAlGzHBmA4qaIkLuY1AO9RySsw254oG43Nawl81pQPuhD+NFRaMCwmHohoq4q6OapZS
scRGcyGtqwZfK2kjpWJD/rK1ISCvy9hWZ2cvMrD5oAj5Xoe3pUifLgg01DuPzZNSSJjlfu+n
pTK2VmSsysoP51UuiHHHSpCDsNQSBm4FIRQ2bpdueKtEjyyq9RUcyhCMHnvTUbGTjOaRTjfU
tRDMefSrNvgtz0xVe15X2qTlSaZTV1Y0oHTOARUh61StP9cDV49a56u5yyjyshH/AB9JUt1c
xx38CsfyqE/8fSduazb6UteyOf4WC10UVeJzya5tTqc5XI54qjJ940/TZvMttp6pxTH61lX6
CpqzZUvPuVnYrSu8bKzc8UqSujvo7MUDihV5GaA5xjrQxyc+lbWNdRrdaaV61KRzxTSM1DRa
ZFtOfWkB9qlxSbe1ILDRSgDNOx3FGKQCgD6VNtBAK0wDjpVqNB5ANbQic9apyoSJC7hRW5bR
CKMACqWn2+W3kVp1qeXOXMwoopaCBKKKKAFooooAKKKKAFpKKKAFooooAKKKKAEpaSloAKKK
KAFooooEJRS0lAwooooAKKKKAFpKO1FAhaZK22Mn2p9MkXchFKWw1uV7SFWTzGGWb1qO4cLn
NWLchU2HtTmgjZtxGayceZaGifKwtc+Qu7rinyOEXLHimySrEuSelVAHu3yfljH61pfoibdW
OVTdvub/AFY6D1pdv+mr7DiraKEUKBgCoJF2zq/4VMlbUE7hcuVFRRu/lCSp5Ylm6nio7hlh
g2j6AVNne9xp9CdHDIGoDhjgGqrB0tkUdT1pUjcTg/wiq5newWQ26GM471aiAihVeOBVWU+a
7Afw4NSzB3jXZ171EdLjetiwGBHBqrJI8k/lp0HU0KSk6pnqOadEAkz5/iqm7iSsRNKY2XB6
nFTXX+qzSi3TzN55NR3TeY6xJySefaklaNmDd2S7DsVh1xUkb7hz1FOUYUConQqdy1Vraivc
lPSqU5A3bqtLIDweDSNCjnJGaJR5xp8oyBQ0IbbiktmIldD061MzrGnOABUFmC7PKRjcePpR
a0tBX0LVFFFaEBRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAtJRS0AFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUU
AFFFFABSEZpaKAInhVqha09Kt0UAZr2xHaoGhIrYIB7Ux4lYdKdy1NoxcEZpprRktjngVXe3
K0Gsaq6lNowecc1CyFSCKuFGXrSbATyOazlE6VUVtSEMSBk0pHerRtPlDdDULoU61LTLhUjL
YixUcvUCpsHrVdzl6RoPXgitWD/UrWSDyK14eIl+lZVdjKpsEv3DVi04hFV5T8hoebyNPZs/
MeBRh0cdQRLlH1HCjgDbmrVweRWFaMRcDnng1uT9RW1ZWiEbNqxCehqmHCzHNXCeKz5Mecfe
ualozdK7JZWDAYP1qHFLSY4rpN0rIfGdoLYpWkDxsGFM5xjtSEUMnlT1IiMHJ6UiOVOanAJG
MZFQFAGIzmky0K0pbjsetKnzYAHNRsoFWoV2KCvU96ED0NXS1EVlcnHIjPNFLakjTbo/7Bor
qpNWOKoryZ5/B98elasKgAhR1FZMP+sre03Bh59K5Tuvyq42MH0qWSRQu1B9TUUtwC2xOnc0
ADHFMrfVi7vk6VEXAznvVjyvlOeuKqypheaQitcKARg5FJCBzkUxpNrbTyKnOPKJFIpu2hJb
8Z5qxsLniq0B4FW4nCHNMp3toS2qMsvI/GrpqC2cMT61Oawq7nLJtvUgb/j4Wsu8X97OfVxW
qR/pKVBqdhKJDJEpZWwSB2row+xy1NyfRm+ZlzjK9KsyffNRaVbOrGV1K8YANTzDDms8R3HT
epSux+7NZlat1/qzWV7VnSZ30OoCl6GgdaUjBrY3FU5GDQAcc9KTpzUiMCMMOnemkS3YiPWl
21I0RHK8ijadvIoUQ50R4pdvFOUc1IsbenFUoGcqtmRgHHStCytzNjP3RVaKJmbaOa27OHyo
x61ZwV6nNoiaNBGoAFOoooOYKXFJRmmAtFFFABRSUtABRRRQAUUUUALRRRQAlKaSl7UAJS0U
UAFFFFAgoo7UUDFopKWgQlFFFAwoopaBCUtJS0AFBoooAgliOcrURW4PTirhoqeVFczKkdqS
d0rbj6VaChRgcUtFNKwm7hTXTcKdRTtcCsySqcIaSO2JffKdxHb0q3RU8qHdkciblwKrFLhv
lzgetXaShxTBOxDDAI4yOpPU0xllXhORVoUUcqC7K1vAyuZJDlzUkse4ZHWpaSnyq1hXZUMc
54DYFSwQCP5icse9TDilpKKQ22wo60UVRJFJDnlahKzjhat0VLiilJlNbaSQ5lbj0q2qhRgC
lpaaVhN3EooopiClpKWgBKWiigBKKKKACjvRRQAUUUtABRRRQAUUUUAFFFFABRRS0AJRRRQA
UUUUAFBoooAKKKKAClpBRQAUUUUAGKYUDdRT6KAKz2w7VHHaYfLdqvUlADDGCuKrXFspTgc1
cpCMigqMnF3RgSKVJHeqUhO/Irbv4Dt3AVmw2xkcZHXtWLR3e1XJchhVpHrbRdsajuBRBZBQ
CRSt1xWVZWRkqjmyOb7lVtQOIYk9TmrEx6Ci7tmkhRkGWXtV4cyqmfaqBN17itqfqKpWVi/m
iSUYA5Aq7cdauu9AhuQHoapbC8px0q633aph9jnjJrmpbm6vfQHQR9Tmo+lPZt3WmdRXSdCv
bUlUl0IHWmmI4z09qdBxuqK4uP4U/E0+hF3zWQ1pCAVX8TUPIoVvapo1xyetI02ITnvU0Dsm
PQ05lBHSo8kHGKQG3GCNIumBGChopkDY0C7JPAQ0V009jhm/eZwUX+swK1YJML5SntzWVGxV
8jrVyyJMhHU1zHopX3JguH2jk1pw23lx7nPzVXgQRuWYZb+VXPMDDDce9MUm76EZ6Gq80XmK
QOuKtSgKoI5zUUqhMHNBLZhzoVchuDT4ZPlMbHg9KnvSsnIGCKoYOSKktarU04kKgVMDUdhM
CNkn4ValhAXKcimPm1sy1axgLkHNS1BYnKke9WG61z1tzml8TIf+XpK1wMrWR/y9J9a1XYJE
WPQCt6PwnLV3HjFVLkYfNZ+n3bC4LuxKyHn29K07kcA9qK690IK0ilMMoay5IyvIB2mtZxlT
UcUAkjZTWFI6o1PZu5lZpc1LNayRMQBkU1Y27jFbpM6/aQte4gHHFPVMipY4SegzV+1sc4Z6
1SOSriVtEitrR2jz0HpSyWrAY21rKgUAAUu0Uzh55Xvcxo4dnWM5oMckh2hcZrY8tfSgIo7U
wc29yva2qxKDjmrQo6UtIkrXRnAHkYz3zVCa5voRkxggdxWuRTXQMpBFQ090awqJaNHP/wBs
z55UUv8AbM/otU7+Pyrt1A4zUKDcwX1NRdnoKEGr2NL+2Z/7opTrE/otTx6MjICWPIp39ip/
eNHMzFypLoVRrNxn7oxSjWJ/Ratf2LH/AHm/Og6LHj7xouLnpdir/bE/YCj+2Jx2FU7uIQTs
gJIFRxjc4HvTubKEGr2NeC9vJ+UQH3q9bG6LjztuPaprWNY4VCjHFTYqop73OGpUV2khaKQU
taGIUUUUAFFFFABRRS0AJRS0UAJRRRQIKKKKBhS0lFABRS0UCCigUUALSGlpDQAUUUlAxaKK
KBC0lLSUDFooooEFFFFABRRRQAUUUUAFFFFAwpaSigQClpKWgBKKKKACiiigBaKKKAEooooA
KKKKAFooooAKKKKBhRRRQACiiigQUUUUALRSUtACUUUtACUUUUAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFA
BRRRQAUUUUAMkTepFRQ2wjJOBVmkoGNbhTVNutWpjhaqmuWs7uxtTWhC/wA0yitEEKoBIFZ8
PzXPsKZeTmS52qcCP+daUlZEy1ka1Vp/vVNE2+JWHcVDP9+lWXuhDSRAelVFALNnpVxvumqJ
6msaS1OhbiHG7jpShCw46etPjjB+ZulRTTAnYnArot3NubohksuAUU/U1GR8vHWmlfmx61NG
mwZPJpblbEtvb7QGcc+lDDJJApAzDuaf5nykYpk6p3GDOKkEYlUYGGFNVtoIxmnKzFhTQO7L
pHl+H7vPXaeKKknXPh27Y/3KK6YRujjk/eZ59GcNWtpybTuI+Y1lQgGUZ6ZrZsiXmwOa5D0U
Tj73NSr71Ht2uQatCHIyDximDkkQN0qGX7pJqYjrUUiFlOO1AGbP1xUWzcMjqKnul2MAe9RI
dpBqS91oEROa0oJyV2OfoarrEJMNGOe4xSO2B6GmTpJGxbIEHFS+tULC5LEIefer/euetuc8
k09SHH+lJ9an1iVo9ObacFsLUDf8fKGl1GVbu1lhj+/Hzj1rei7I5qibehmWzHzFC9QRiulm
GYqwdIg8+4UgfKvLH+ldEwypFbVVzJmcbxSuZ5pLdgk+OxpzDBIqF/lYMOxrgpu0jpkro0ZL
ZJB0qNbFAelWIm3Rgin13nGRJAicAVKABRRTAKKKKAClpKKAFooFFACUHpS0hpMDltW/4/Xq
tD/rF+tWtVOb1zVaH/Wr6ZrA9aHwI66D/Ur9KfTIP9Uv0qSt1seVLdhSGlpD0oYjl9T/AOP1
6rxf61frVnUzi9eq0P8ArV+tYrY9aHwo66H/AFS/Sn1HD/ql+lLKhdCoOM9612R5b+IduX1F
G5fUVlXFlOilkmfgdzWUbmYEjzGyPepU7m8KCnszq8g9DQWA6nFZFheCK0MkrE/WqN1qM05O
0lV9BT5xLDtux0RmjBxuFOEit0YGuSLSdSW/Gnx3UsRBViKXMafVl0Z1lLWZp+oib5JD81aQ
NWnc5pwcHZi0Gimu4RSScCmQkLTS6r1IrIvNWO4rD09azzNPKT8zMfQVDmdMcO2rs6bzUP8A
EKcCD0IrlttwBna9SRXs8R++T9aSmU8OujOlpao2V+twMEgP6VeFWnc5pRcXZhuA6mk3L6iq
t1bPK2VkZfoaybwXFswBlYg9Oahzs7GkKan1Oh3D1FG4eorlhczHA3tzWpbWk8iBnmcDsAaO
cuVBRV2zWFFMhTy4wuScetVdSujbw/L949Kq+lzBR5pWRaaRB1YUoYHoc1ziLPcEtvP4mpbe
4mtrkI7EjOKj2mp0PD6aPU39wHU0bh61UuLZp8MJGXjsay70XFqwzIxB6c0+czhSUtLm/uHr
S9q5q2uJDOoLnk+taN7qPlgJHy3f2o5ypYdp2Rpl1HUikEyE4DCuaaaaU5LMfpUe91OckGjn
LWGXc6vINLXPWuoSREbzla3IJlmjDKcg1SlcxqUnAlopKbJII0LMcAVTMkrjs4pDIo6kVh3W
pyOxEXC+vrVXfNIckuazczpjh9LyZ0nnR/3hTg6t0Irmdkw/hahbiaM8OQaOcr6unszqKKyL
HUiWCSnk961gQRkVadznnTcHqKKWkpaZAU0kDqaqXmoLb/KPmb0rIlvZ5TnfgHsKhz7G8KEp
as3zKg6sKUSoejCuaCzOcgMacFnQZwwpc5p9Xj3OmBFFYEF/LEwDHI962be4WdAQapSMZ0XH
UmyB1xTd6+oplxEZUwGK+4rLvbeaBN4lYge9S52dhQgpbs196+oo3j1FcyJ5Qfvt+dXbKCa4
G4yMFo5zWVBRV2zbDA9DSbl9RUMEBiUjcTn1NV5rJySUkYH60ObXQxUYt7l7eP7wo3r6iubk
lmjlKl2+U+tPgeaeQIrtk+9HOb/V1a9zody+o/OnVRhsmQgtIxI96u5wKadznkkthaazqOpA
rMvtSKMY4eccE1ntLNLxlifanzGsaDauzofPj/vilEqHowrnPJm/utTS0sfQsPrU8zL9hHoz
qM5orCtdQkjOHO4fyrZilWVAynINWncxqUnAkpaSmyOEUs3QCmZ7jicU0so7isW61F3Y7DtW
q6yXEjYDMT7VHMdCw7tds6LevqKC6+orCWG76nd+dHk3Z/vfnU84exj3N0OvqKN6/wB4Vzbv
Kj7WYgipLfzZpAiuefenzlfV1a9zod6nuKWqcNlswS7E/Wrgqots55JLYKKKWqIEooooAKKK
KAFpKKD0pDIJzzgVXY4FSSHLVBO3yY7muKT5pHTHRDrJSWZhWVK7i5kz97cc1u2ibIRWRqcJ
iuC4HD9frXdT0VjmldvQ09NctbfQ4p8/36gtZVtoooTy7849Kmm+9WFZ2RtFe8RP0qpH8xbP
SrTdDWZJK29lAwPWsqO7Zsld2JJpcLsQ8etVgTnA607dkADk1Yjj8r5mBLHpW25v8IixbF3N
949B6UU45Y0rptx9KYJ9xnWl61LGoKcjvUbY3HFAlK7sJ0FOT74wKQYJ56VZVBjI7imgcrF2
8XHhm5zwNv8AWimaizf8IxcAemDRXZTfunFJe8zgIeXFb+lqgfIOTWBAMyAZrXscxyg964Ue
i1dWRqNGhlOTyT0qWTiI4qmxy5PvVkyLt2nniqM5Rd0V2qMH5jUhqPcFBJpFy2Kd4gLZyB7V
EQgUZp182ZAR6VAvzsB+FLqUk7I07EoVO2obwxGTCDnuRTFkVPkj69zTWTgYp3CMdblqwA81
a06o2FsVw7ZB9KvdK5qq1MqjTehCf+PhBWfcStBeyMnXNaDf8fCfWs29Ba7kAGTnitqXwmcP
jdyzpZuJpisb7EBy2BXQ44rLt5odOijifO9hkkCnSamPtarGQ0QGWNb9DConOWhNcJtc1XYZ
FXJ8SRh1OR6iqp5rgmrSNYO6LNi+Y9vcVbrNtG2TkdjWkK7YO8TmmrSCiiirICiiigAooooA
UUUgpaAA0h6UtJSYHL6r/wAfr8VWi/1i/WrOq/8AH6/FVoiPNX61ietD4UddB/ql+lSVHB/q
V+lSVstjypbsKQ9KWg0MRy2qf8fj1Xh/1q/WrGqf8fr1Xh/1q/Wseh60PhR1sH+qX6VJUcP+
qX6VIK2Wx5Ut2NcZRvpXJXAHnP8AU11r/cP0rk7j/j4fPrWctzrwvUE3y7Yl9eBW/Z6dHEgL
DLeprN0eIPcFjztroR0pRjcMRUafKiB7SJwQVH5Vh6lZfZ33L9010dVdSiElq2eoFOUbaoxp
VHGRzcT+WQynkV01jP58CtXLdDitvRJMhkoi9TrxEbwua+axdYvCW8lDj1NbEjbY2b0FcnO5
eV2Pc1Un0OfDwu7sWCMyyKg710dpZxwxgbRnvWNpbxRzF5CBjpmtoX9v/fH51CSb1Na/O9ET
GNcdBWRqtiqoZYxj1rQ+32//AD0H51HcXdvJCy71OR3pyS3RhTU4u9jn4ZTFIHHUV09nMJ4V
b2rlW4Y4rb0STKMmelCep0143jc1qydc+6hHXNa1ZGu/cT61U9jko/GjJj5cema6qEYiXHpX
Kw/6xfrXVRMPLXkdKmO50YnZElYettmZFHpW0XUdWFc9qcomuiVOQOKqTMsPF81xyRyGyUxj
kHJxRbwTT3Ks6njqTWrp8W21UEdqtBQvQVmoNlzr2bSBRgAVma4B5KnvmtSsvW/9Uv1q57GN
H40Y8blGDdxV7T7M3LmST7v161ngZIrprCLyrZB3xzUJXZ2Vp8sdCRbWNVwEH5VWvLBJUJUY
YVfoPSrcF0OFTknc5J0KuVYYINaGlXOyURk8NUOqR+XdMRxnmq8DbJVYdjUHofHA6qs7WHK2
4UHGTV+NtyKfUVBfW/2iIqOtaSelzghaM9TK0y1SYs7jOK1LZomZkVQCprKiS7tmKovWr+nx
NFuklPzNWStc6Kut3cumJSPuiqGo2aGIuoAYc1ca5iTq4H41Ru9RhMbIuTkdhVyStoZU1O90
Y4ODmuj0+Uy2yk9a5s963dI/49qI7nRiF7ho1WvbgW8JOeT0qxnisTWJS0wjHQDNXJ2Ry0o8
0rFCRmkYsxySavafZefh2+6O3rVBBlgPU4rprWMRwIox0rNK7sdVafJHQckCIoCqMCiURqhL
gYqSqOqhjb/L+NU0oo44+9LUrX9sjQ+dGMCotKkKz7ecGomvXNv5JH41Y0mFjMXI4FZq6Oxr
lg7mzVXUR/oj/SrdVNR/49H+lbSWhxQ+JHOrz1roNMH+irxXP4Ga3tNYLaqCRms1udlf4S9Q
ehpvmJ/eFIZF/vCtGcXKzn78AXb1PpI/0np2qG/O66c1NpJ/0g9uKyt0O9/wzcqG7cpbuR6V
NTJUEiFT0NavY4IvUwLSEXFxh+nWtZPKhkEW0DPTis9rWe3mLRjjtirNrDM84luDjA4rDqdk
2pK9zS2L6CoJ7ZJEIK9qkaeNeSwFVpdRhUEA5PtWrSsc0Yzb0MSVTHIV9DWro8hKlD2rKmfz
ZWbGNxzj0q/o/wDrWFSnqdlRe5qbVUNWcrb4B6mr9U9RhMsBA7c1pN6HFTspK5gd/St7ToFW
AHHJ71hEYJB6itfTrxPKCOQCKzOyqm46GltHpSECmiVCM7hQ0iY+8Kt2OK0jn74/6U+an0gA
3Bz6cVBe83TkfnVjSP8Aj4P0qEdz/hm4KKKK1PPFopKWmISiiigAooooAKZKcJT6gnbnFZ1J
WiXFXZAeagf55lSpmOBmo7bHmNIxwBXLTV5G03ZGiowgFY9+kkUu4sSpOR7VYiv8zMznCfwi
leVbxXTYRgZBNdpEU4u5StnaS6RmOWLCtSb71ZVmD9sRSCCDWrN96uetsbS+JEL8KaypSN7C
tV/uGs5oN25h1rOkiotJiWzqr/MB9TVt3UL0zVHbjqOalgmGdp5FdCNZRvqTK6j+HFOkYADj
JNRuoByOhpmcmmLlT1LKncuRUBHJoDkLgUh5OTQEY2Yo5OKtpwB3qoODU0MnODTQTTZoaov/
ABS9wTx8uf1opNbf/ilpsdwB+tFdlPSJwvdnnsZwwNbFi4lII+8OtY8X3qvae5WfKn8K4D1U
jXIwxpwpFxIcqefSpBEQCScUxNojPQ1XlHFW3UKBznNV548jjmgSaMyfrzUQfYpI6npU1wpD
c8AVT35bPapNehYh3bunWtSCDanmN1xwDVexjUJvkPPYVZkmLDC9KaM3duyLdq4kGfTrUxqt
YggHPTNWTWFXcwkrSIW/16fWm2luZtVkkfohyKe3+vSrVk2bicYwcitqOxhJtN2M3WmMd+hH
HyVQeTawmUezitjXrdpIFlRSShyQPSsISKUwehFdStY5ru+hu6XOZEaEnjGVqYjmqOgKWbOO
i81pTrhzXDiI2dzqg9bMrn5HDDsa1I23KDWY4ypq3ZPuiA9Kqg+hFZdS1RRRXSYBRRQKACii
loASiiloAKQ0tIelJgcvqh/01+arQ/6xfqKsap/x+vVaHmRfrWPQ9aHwo6+D/VL9KkqOD/Ur
9KkrZbHlS3YUUUHpQxHLap/x+uKgi/1q/Wp9TOb2TjvUEI/eL9axPWh8KOsh/wBUv0qQUyL/
AFS/Sn1stjypbiP9w/SuRuP+PiT6mutk+4fpXJT8Tv8A7xrOe514XqauhY3PW1WBosuy4Kk9
a6CqhsZ4le+JUdz/AKh8+lSVWv5BHauT6U5PQxgryRzB5Y/WtTQ/9c30rJPWtrQkwXYis0ej
V0gzSvDi2f6Vyp5NdbcLuhce1cpIu12U9jTluY4V6Mkt7eSckRjOKsf2dcf3ak0VwtwVPcV0
AA9KSTY6tWUJWOa/s64/uUHT7n+7XS7RSYHpT5GZfWZHNf2dcH+GtDSrWWCRt4wDWocAVUtJ
zNcSY+6pwKLNMbqynFlysjXfup9a16yNc+6n1qp7GVD40Yw68VaVrrH8dV4ceaufWupjjXy1
47VFm9jtq1ORHPO1zj5t+PxpkDIso80Egdq6cxKewrD1e3EUqsq8HrQ01uRTrKTtY17WeOWM
bCPpViua06cxXK88HjFdIDkVcX0OatT5GLWTrn+rT61rVk659xPrRPYVH40Y8X+sX611cP8A
ql+lcmpwwPvXUWbh7dCPSpjudGJXuosUUUlanEYetf65KoJ94Vc1eQNdYBzgVThG6RV9TWB6
VPSCOnt/9QmfSnSOqKWY4AoiGIlHtWXrM7DbEM4PWtL2RxRjzzsR3WpliViGB6mqfnXE54LH
PYVEq73Cgd66K1tkiiUBRms7a6HXOUaS0RkJYXEnUY9yamOmeVGzyNnA7VtAAVV1GQR2rk+l
NxdtTBVpSdkc73rd0j/j2rC9wa3dI/49R9aa3RtX+Av9q5zUc/bX/Cujrn9VQrdE+tOZhh37
xXtv9cnpmunj+6PpXLRttYN6HNdLayCSFWB7UobmmJWiZNSMoYYIzS0VqcZVOnwFtxQZqYeX
AAOFzUtZt1L5t5FEP4Tk4rNpRNI3nozRBqrqP/Ho/wBKtDgVV1E4tHqpbEw+JHOYPapoxKV4
D49qh710OnxqbVOB0rLc9CpPkVzG2z/3Xo2zk/x10flr6UhjXHQVXKzn+seRzD7g2Gzn3q9p
H/Hwee1V77H2p/rVnRx+/P0pI3k7wNymk4Gad2qlqUxitzt6nitXsefFczsV7zUVRisYBI6m
qDXE8hADHnsKr9TW3plqohEjLkmsbanc+WnEz0s7iXnafxqwmlnOXb8q2AMdqbIwSNifSqcH
Yw9vJvQ5qdQkzKvABq9ow/esfaqEzb5Xb1NaGjf6xz7VMdDpqfAzZpCM0tFbHnGfeWkJUsx2
+9Y7bVb5DketW9UuDJOUB4WorCIS3CgjIHNZHfTTjG7FSC4ZcqGx9aU2tz6N+dbwQAcAYpSO
OlPlZj7d3OXkVlcq/wB4dav6QP35+lVLz/j6f61c0f8A1zewpI3m7wNmijFFannBS0lFMAoo
ooAKKKKAEPFVJGyxqzKcJVQ8muTES6G9JdSOVsKcd6pXUpRFj9RlqtuPMlVR61U1WMpOpxwV
xV4ePViqPWyKwkIOa0dJJeVyewrJQ87epNdBpcBit8twz811S2MlfqQvCY9SRlHDdaszfepJ
z/pUKjk80Tfe4rlr7G8W3a5C/wB01VVtoPvVp/umqgQnOKyovVmqV2JJFvTcvWqu3DdMGrau
U4psih/mHDV0GyutyOOTI2safjFVSTuwetWIZAflY8etBWw6lqQIMZ7UhYbSAMUC5uwzmpI+
tIHUDBXNTxxqeRwKaE5WJ9b3DwvIAO4z+dFO8Q7f+EbwpzlhRXReyRx7tnAQ/fFaVnCFk3jk
VnQ/fFb2lgMmG6VyI9C/KrjS+yXcpq+sqywkk4Iqrc25R8r900xMp9KobtLUnY/LUR5I5qQs
CvFVLpiBtU/WgTVylfz75Ng+6Op9ahhQElj0FNlUmTHc1aChIMVJWysSwnI5qeoIOmTVqJQ7
AUy3oi5aSbgeMEVP3NRW6KpIFS96wq7nI7X0IW/16fWoZ7x7PUnYDKkDIqY/8fCfWoNYgKyr
KOjDFa0vhM4257MnfW42QjyWJ9M1kx273lwVjUAtycdAKjxW5obwCIqD+9PXPetUzScI04tx
ResLNLOEIvXufWnXS8ZqwKZKu5CKmpG8TijJ812Z5p1k22VlPemkYNMVtkyt61y0naR0zV4m
tRTVOQDTq7jjCiiimAUtJS0AFJS0hoAKD0qKe4SAAucZqjcasgUiNSxqXJI0jTlLYydTIN69
V4uHU+9LIXeRnYHJpoVh0B/KsT046Kx18BzEuPSpKxbHU9kYjkU8d8VpQXsUzbUPNaxasedU
pSTZYoPSori4jtxlzgGqFxqqBCI1Yn6U3JImNOUtjJ1I/wCmyc55qCH/AFi/Wh97uWIOScmg
KQcgEVkenGyVjroTmJfpT6x7LUwsYSUEY74rQgvIp22oea1UlY82pTkmyaT7jfSuSuP+Ph+/
zGutf7h+lclPzM/+8aie5vheosMjRSB1yMV0lnexzxjn5vSsWwtvtMUi1C8M1s5GGGO9TGVm
bVIxqaPc6hnVRkkVh6vfLKfKjOQOpFUHuJWGGdj+NNVGcgKCTVSdyadBQd2xEBZgAMk10umw
eTbgY5PWqenacVIllHPYela4GOKUVd3Mq9VP3UKeRXO6tbGKYuB8rV0VQ3Fuk6FWFVJX1RjS
qckrnMQSmKRWB5FdLZ3iTxjnmsO50+SEkqCwqurSRfdypqVKx2TjGqjrc0hYAZJrmlv7gdHN
Hn3Nx8oZjnsKrnMPq1t2aV/fgDyojlzxVjT4fKh5+8eTVWw04qwkl5atQAAcUo6u5FSUYrli
O7Vj6791Oe9X57yKFtrHmsXUbk3Ui7VO0dOKcmmOhB81ypD/AK1frXVxf6tfpXJqpDA4+lbt
tqKeWFkVgR7UotJm2Ii5JWNKsnXFOxD71qROJE3Doap6pCZbc46jmqnsc1J8s1cwIm2yK3oa
6mFt0St6iuW2MG6Gtay1Dy4wkgPHfFSnZnVXjzrQ16ydc+4n1rSgmWZNy9Kzdc+4n1py2Oai
rTSZjD2rU0y98r92/A7VmxDMi/WtG7sGAEkYzkc1F7M7anLtI2lkVhkEVBdXccEZOQT2FYAl
mQYDMPamOzu2WJNW5GCw6ve4SuZZGdupq3pdv5s4cg7VpltZSTsOML61u20CwRhVFQtXZF1a
iirIm6DFYWsgi5B7YrdqnqFoLiPI+8OlaTWhy0pcsrswYmKOrehro7e4jliBDD6VzskLxEhw
RSKzAcEj6VCdtTsnBVEdNJPHGpJYYrDv7s3T7EB2j9argSSsF5YmtWx0/Z88nWiTuZKMKWrM
XBBwetb2kH/RqoX1i6SF0BINLYXRtiVcHH0qU9TSbVSGhvVnarbebFvUcircFyk2dufyqUgE
YNatcyOJNwkcnjbx/Or1jfmD5WyV/lVi+03cxeLg+lZkkTxnDKR+FZo7lKNRHSx3Mcigqwp/
moB94VywYr0NPDSNwCx9qvmMnh13Nu71COJSqHc/oKr6ZG0kjTSZJNQWenySsGkG1fStqONY
1CqMAUl7zIm4wXLEd3qpqZxaP9KmmnSEZasu/vDOnlxqcdzVSeljOlBuSZmAZNdFp3/Hqtc8
Eb0P5Vp6feeVGEkU/lUJq51VlzRsjZpD0qKK4WVSw6Cqs+ooFIQEn6Vo5JHGoNsyb0/6VJ9a
taRjzzVKTfI7OQck+lS2krW8wYKT6jFZnc17tjpKzdYGYAfQ1YivY5CFAOT7VJcRCaIqe4q5
arQ4o3hJXOaHNbem3SGBY2OGFZdxavC5BUkZ4NQgkdOKlM7JKNSNjpWmjUZLDFZl/fh1McR4
7ms4F3OMs361estOd2DyjC9hQ5Nmapwp6szypU4YEGtHRjiVwT2qXULEth4x06iqds8ltLuK
n3FTtuW5KcdDoKbI2Iz9KrJfxlckHiq91f74isSnJ74rRyVjkjTlcy523zO3vV/R1/eMfas8
q2fun8q2dJhKRFiME1nE66rSgaFI3Q0EhQSegqjPqACkIrE/StG0tzijFy2Mq7/4+X+tW9H/
ANc30rPcSM5Yqck81Zs5HgfdtOOnSoO6S92x0FFVobtZWChTk1arRNM4JRcdxKKKKokKKKKA
Ciig0hkFw3OKrk4FSSnLmq8zYU461w1HzTOmKtEfZrvlLHtU95bLcRbT17GiyTZFk96smuyC
sjnb1uc4Y2tZhnqp4q8NVIXHljP1pNUkiOFXlx6dqzh+tNs64RUo3aL9nM9xf739DwKuy/fN
VdIiOXlPToKtTfeNYVtYkO3PZEMn3TVRXK5xVt/umq0QVs561FFFq19SMn2poPNSSLhiBTK3
OhaoGi3rvA5FV2OD71djIVMk1HcRKfmXFBClZ2GQTkLtbmn8Hmq2BUiSdj+dBdkiXOOacbgu
wVT8veq7yZ+UfnT4UG4bRkmlezBx6mvrwx4bXHTIopPEGR4cQf7Sg0V1N6I4F1OBh5cVs22U
CbT0rGg++K1rVSrDPeuRHpxV0XzIzYBPFRzoUGQcrS06QiNMEgk9qYNW2KxYhcCoHJAqwSMD
motyg8/gaAZTlUxtn+I0RNu3bjgGnXQIbJOajjXdxSKtoWbfuKsqxU/LxVeCpxknigp6k9s7
GYZNXzVC14mFXzWFXc5qmjIj/wAfCfWtGe3S4g2P0NZp/wCPlPrWwvCit6XwnFV0loc7c6VN
Bkp869feqkZZGyCVYVuvqkXn+UFLDON3aotRsMgzwjnqR61pY3jVktJlvTbo3MPzn514NXDz
XO2E4huFbPyng10QORTMKseWV0UJ12uarydAfSrt0ORVRx8prhfuyNou8TQt23RKalqpp7Zi
x6VbruWqOSSswoopaoQlLRSUALSUUtADHjV8bhmmfZ4/7o/KpqKhwTGpNEP2aP8AuD8qPs8X
90VNRRyRHzPuQ/Zov7gpyQohyqgVJ2op8qFzMY8Sv94A0z7NF/cH5VNS0OKYczRD9mix9wUf
Zo/7g/KpaKXIh8zIvs0X9wflTkhRDlVAqSmSOI0LHtRypBzN6BJ9w/SuSn/17/Wtu41MtGVj
ick+1YrRSFs7G574qJNNnZh4uO5qaGeXrXeJH+8oNc7YzS2sm7y2IPXitiDUFkYKUYE+1C5d
mRWg3LmQ9rCBmyUH5VKltGnKqBUo5pavkicznIQDFLRS1RIlFFFMBCobqKia0ifqgqaipcUx
ptbFb7BBn7gqVII0+6oFS0UlBDcmwxSUtFXYkjaFGOSATTfs8f8AdFS0VPIh8zIvs8f90Uog
j/uipKKXJEOZgqhRgDApSARg0UVVugiL7PH/AHRR5Ef90VLRU8iHzMRFCjAGKytd+4n1q7cX
ghbbtZj7Csi+lmunB8tgo6cVMmtjejF83MynF/rF+tdREAYlz0xXMiKUHIjbj2rWtr90jCyR
tx3ApJq+ptXXMlYuvaRP1QUCzhBzsH5U+3mEybgCPqKlq1CLORyktBqoqjAGKdRRVJJbECUt
FFMCN4Uf7yg1EbGAnPlirNFQ4JlKTRGkEafdUCpKKKaikS22IwBHNRmCP+6KloocUxptDFRU
6DFPpKWmlYT1EprQo/3lBp9FDinuCdiv9ihJyUFPS3jT7qipqKnkRXOxAAOgopaKpKxIxkV/
vDNN8iPGNoqTFFJxTHdkfkR5+6KPIj/uipaKXIg5mMEagEY4pPJj/uipDRT5UF2ReRH/AHRR
5Ef90VLRScEHMxgiQHIUU6ilqkkhXuMaNW6gGojaQt1QVPRScUxqTREltGhyqipgAKKKails
Dbe4EZphhQ9VFPooaTFexH5Sf3RR5Kf3RUlFLlQ+Zkfkp/dFPACjAGKWimopCbbAgEYIpnlJ
j7op9FDinuF2R+Sn90UeUn90VJRS5UO7GrGqnIAzT6SlppJbCvcSlpKWmISiiigAprnCk06o
5jhKmTsioq7Kjctmon+eVU/GpTxmo7Yb7kn0rip6zOiXwmig2oBVTUbkxIEQ/M36CrZOFye1
YczmeVn5JY4Ue1dzMqcbu7IdpY4AJJq5b6a7czHaD2Bq3aWqwJ5knL/ypIdQWSQKV2qehpWN
ZVG9IluONYowiDAFV5vvmrfaqcv3zWNfYzp7kMnCGqKk7iRwavSfcPNUFByazpdTqha48knr
SChlK9RjNJ9a3Nh7spwF4xTPrTmAAHvTSPagSSGyIGHHWoMHOBU0sipwv3vWoUbHfJpMaDbk
4xk1egRUxz8x71S3fNxV62cSY45oQSLPiJj/AGFCD/eop3iZSuhwn/aFFdDWiOHS5wsH3xW7
Yx+agJPSsO3++K2bSYxptX755rnR3u9tC5dSRphR94VXIyuT1qFixf5jknvVuC3Zo9zdOwNA
9IrUh8klMnvVeVCBzWg3IAqrPGXHy9RQBmu/z7WPFS7AEZlqpOGEhB6irEEm6Mo3XtSGye3z
VuDCyZJqrAKsAZOBTRcldGjCFJyAKk9arWaMud3FWcVhV3OR7kR/4+I/rWhdP5dnI2cYWs5v
+PlPrU2syhLLZnlzitqXwnPJXmkYe/AA7itxNUhVVjbc2AAzDpXPNmp7ZHlkWJOrGrTOqpTi
1qaOpWvlN58f3GPIrXs5PNtY2PUqKHgElv5bdxii1gFvAsYOcd6s4pTvGwl0Plqk1Xrn/V1S
PNcVb4jWl8I7T2xKy1pVk2h23WK1RXVTfumNT4haBRSVoZi0UUUAFFFFABRRRQAtJRS0AJRS
0lABS0lLQAUlFFABQQCMGilzS3Aj8pP7oo8lP7oqSip5I9h8zIxCnoKBEgIwoqSijlQXYCii
irELRSUtACUtJRQAUUUUAFLSUtAgopRSUAFFFBoGJRS0lAC0UUCgQUUUUDGlFJyRzR5Sf3RT
qKlxQ7sYYl9BS+WvoKdS0ci7BdiABelLRRVJWEJSikNLQAUUUUCCiiigYUtFFAhKKKKBhRRR
QAUUUCgQoooooAKKKKAEopaKACiiigAooooAKKKKAEpaKKACiiigBKWiigAooooAKKKSgBaK
KKACiiigAooooAKKKKAClpKKACiiigAqC4PIFT1Wn5asq3wmlPcgbpTrAfMxx1NNfoaksBhT
9a56PxGlTYXUH8u2bB5PFV7C3CL58vp8o9BV24gE6hW6ZzRPHut2RfTFdhmpWVijPqCyQOqg
qSMAms9WxjFNkBU7W6jimqe1Tc64wSWh0sZ3Rqfaq0v3zT7CTzLRDnJHFMl++axr7HPFWkyG
X7hqCJlUcnk1PN/qzVQISuRU0djaKuwc5cnOajpx6464oAyeK2OnZEsYBQEioLmdfur17miS
bHyJ17mq5XnvzRchR1uxeCtPSIYyevYVLDbALufr6UYHalYpST2ImjxyKlhbawwcHNKAM89K
e1vggqOKdgbS0LniZidEt93dhRUHiXK6Xagk9aK1ctEcVjjbdtrA4zV2zYmVmNUoevNaumRZ
ZpG6DoPWsD0YuyLNvGHffJwOwNaBZWTahFUlOW5qXFUTKN3cWRCgBNROpU5p7sSBmoJ2LLya
BWbKV9GrEuCNwqgCQc1am6mo9mQWHapNErIv2TLMpU8N61M8TJzjIrNgchsjjFakNwJYirH5
sU0J3RYsmLAg9qsnrVezQhfrVisK25zytzMhP/HzH9ah1xy0saA8Bcmpm/4+E+tVtbT/AEhD
jqta0vhM4/xEZuSTirdhcPbOGXBLHGMdapgEdamiQkhgGz2rRHVKzWp16HKgkYpaitt3kJuz
nHOalqzynuQ3H+rqlVu5PAFVK463xHTS+Ebb/wDH5WqKybP5rs47VrV0UvhManxC0UUVqZhR
RRQAUUUUAFFFFABS0lFAC0lLRQAlFFFABUdwzrGTEMt2FSUUnsCdmZUl1eoMmIH6VWOszrwy
AEVulQR0rnNWhEd1x0PNZPmW52UXGbs0Tf21NnhRR/bMueVFQ2NgLpCxYgg1b/sX/bNHMaS9
lF2aIv7al/uj86BrUpH3RS3OliGBn3E4FZXejmuVGNOSukaq6xOWwEBzVtLm9cZ8oDPqapaN
ErzksM46V0AUAdKa5mY1nGDskRwFzGDIMNUtJRWiONu7CiiimAUUtFACCilooAWkoooAKDQK
KACk7UtFACUtFFABRRRQAUUUUAFLSUUALRRRQAUUlLQAUUUUCClpKKBhRS0lAgooooABRRRQ
AUCiigBaSlpKAFopKKAFooooAKKDRQAUUUlAC0UUUAFFFFABRRR2oAKWkooAKKKWgBDQKDSU
ALRRRQAUUUCgAooooAKKKKACiiigAooooASq0/36tVWnGHzWFb4TSnuQNyDU1l0NRGn2ZwzC
sqG5pU2LlRzuY4mYDJAqSq1+GNuwXOT6V2GK3MSZ2lPmMRn2qIE1I8ZUdCB3zUfJqGehG1tD
X0hvkkT0Oaml++ag0hSEkPbOKnk+8axrbHO/jZBL9w1UyduKuTf6s1W25TIqKRpF6gsRIyeB
UU0nGyP8TS3E/wAu1T9TVdTW5sk3qxgBVuOtWYQEO5xk9hQkW3lvvenpSnmjYe5KZAwwRxSM
FVeDmo6KLkqNtiUBQuTyfSrEMgJAxnPaqffNWbUbpVB9eKdwce4vizP2K2HbNFHjEFLO2X3o
qpHIjjbVQzqPWtq1PJVegFYtrkuMdTW7YQ9d1Zo77pK7FQENzVkI2BgdaZ5WXzkc1cA2RevF
VYUp9ii+elQSAlSR2qeTOaYDzjtSG3ZXMucEE5FJC20nPQ1YvELPkdKjEQI9PWpK5k0L5G07
k6Gn52cg9KtWcSgHuahu4RGcggA9qYozV7F2wuBIMHqKt1l2CjzVNanSueruZTikyFh/pCfW
ma4pJiPtT2/4+E+tGuMNkCnoT1/Ct6KvE5nLlmmY6xmQgLyxOMV1FjB5VqiuBuArmbYSROw2
kjOQQOhrrIX3QozcEgZra1h1puSsSUjHAyaa0igdarSzbuB0qJTUUYRg2Nmfex9Kgc4UmnVX
uH/gXqa49ZSOr4UWNMXLM/vWmKrWUXlQgd6s13RVkckndi0UUVRIUUUGgAopKWgAooooAWkp
aSgBaSlooAKSlpKACiiigArB1v8A4+F57VvVz+uZNyPpWczow/xlvQx+5b61q1maIMW/StOn
HYmv8bKmp8WT/SuYHWum1T/jyeuZqHudOG+E2NC++/rW3WHoX33rcq4bGGI+MKKKq3t4lqmT
yx6CqbsYRi5OyLOQKQyKOrCucm1G4lJw20HsKhLTuOS5qeY6Vhu7OoEiE4DCngg1ye+ZOcuK
sQajNEfvZHoaSmN4bszpaKqWV4tynHBq1WidzllFxdmGRSbh61SuLWWRyyysuewrIuZLmCQq
ZDWfObQpKezOk3D1pwINcqt3MT/rGre02486AZPIpqVwqUHBXLlFFFWYBSEgUtYep3redsjO
NvUipbsaU6bm7G3uHrSbh61y4u5+nmGr9nHc3I3mRgtTzm0sPyq7ZtAg9KWoLaExA7mLZ9ad
cTrBGWc8VSd1c5+XWyJc00yKOrAVgz6lLKxCHaKrl535y5pOZ0LD92dKJUPRhTgwPQ5rlv3q
g43CnxXc0R4c/Q0ucbwy6M6elrPsdQE/ytw1X81adzmlBwdmLRRVK+vRbDA5Y9BQ3YUYuTsi
4SBRuHrXNyX08hzvI9hT0a7cZG81LmdH1e27Oh3D1FG4eorn8Xh6b6azXcakuWAHcmlzh7Bd
zotw9aNw9RXMfap848xvzrQtILidAzSsqmjnCVBRV2zX3DHWjcPWqbWjFNokbjvmqF2lxbYP
mMQaXtCI04ydrm1uHrRuHrXM/aZs8yN+dX7OG4nTe0rBT05p85cqHKrtmyCKTcPWoI4WjiKb
ySe5qrPaTKhKTN+dPntuZKKbtc0dw9RRuHqK5lricMQZGzUtq1zcPsWRgO5pc5s8PZXudDuH
rQGHrWc1vJDCXaViQKy/tM2f9Y350lUuTGgpbM6XcM9aXcPUVzQmuDyGehp7herMPrT5yvq/
mdJuHqKNw9a5kXM2eJGp5lueuXo5w+r+Z0e4etG4etc0biYcF2/GrVg0s7shdunrTcxPD2V7
m5uHqKTcPWsu5tp4kLrKxHpms37TMcZkb86XOKNBS2Z024eopQwPQ5rDtEnuSf3rACtS3tzF
1ct9aandkTpqPUsbgOppNw9arXFs0rblkK/Ssu8We2bmQkGjmCFNS6m9uHqKNwx1FcyLib++
351p29rNIgZ5WGecZo5i5UVFXbNPrzS1HEnloFyT70+qRzsWiiimIKKKKACiiigAooooAKKK
KACiiigAqCcdDU9MkXcpFZ1FzRsVF2ZTNLGdkmaCMHBoriT5WdLV0XQcjIoIzVaOXaPapxIp
HWu2NRSOeUGipqMDSQYQYOcmsbZ2z3rcvpGW0cx8kjAxWEySLgyAqD0zV2uaU5uOhs6UuLdj
6tT5PvGjTv8Aj1H1NI5+Y1zV9EVF3k2Qzf6s1Rac7Nq/nV2f/VmswjHFTSNoK7HEAipoI1T5
m69h6UtrEpG44JHQVO6J1Y4roSLlLoQMSzZpOnUVOipnIOaYyrv69aLApdBBFwDmmHirDfLH
x6VXoegQbYqLubB71ahjKEHPeqqnkVfjxuGTgUIJNrQqeNHItrTnOaKZ43/497MA9c0Vo+hy
o5W15dcdc1sWbmPJrGtm2sD6c1txYeLev41id/SzJRJufNaAYGIAnkismI/Pirq5OKq4ShcY
/FRgAnr0qR85qvKcA+9IGrqxUvT8/B7VFuLDAomOW5OcUkRCgsegpFWsi9C3kRli3PYVBMzy
Esx59KgSRnkyxq3FG0oJI+UdTQCSWrJdOR2l3fwitQ1DaBdg2jAqY9a56u5hKV2Qn/j4j+tJ
r/MMSjrnIpW/4+E+tP1qItDFKOdhyRXRR+E5anxDdEVpI3aSMjOOo61o3B2qAKj07/jzjJ9K
bO+5j6UVpcqElzSI91IaY8gjGTUW6WbhF49a5IxcjdtRHyShFx39KdY2zSSebJ+FSW+njduk
OTWgihRgdK6qdPl3OedS+iFAwKWiitzIWiiigANJSmigApKWgUAFFFFAC0lFLQAUlLSUALRS
UtAgpKWigYlc7rJzedegroj0rmdUO69f0rOZ04Ze8a2jjFqK0KpaUALNavU4bGVX42UdV/48
n+lc1mum1X/jyf6VzI69ah7nZhvhNfQvvvW5WHoXLtW5Vw2OfEfGGa5rU3Ml4w7DgV0lY2pW
LmXzY+fUUpiw8kpakkFrDb24lkXPqa0I0jZAVAxWOpvJ4xCVwnQk1sQ7YYVUsOBURSb1Lqp9
we3jcYKisHUbYW8o2/dNbkl5DGMlxWLqd2ly67M4WnJJbDoKd9diPT5jFcrg8HiulByK5S2/
4+E+tdWn3B9KqDDFLZimsLWxidfpW6awdbx56+uKJmeH+MziMYyOvNX9KuPKuApPDU14C9gk
gH3etU1bawI4xUJna7STR1wORRVexnE0CnPPerFbJ3PNlHldiC8mEEDP3ArmSWkZm6nqa0dZ
uN7iJTwOtRRQbbGSRuM9PpWMpanbRjyRu+pQHWum00YtE47VzYHNdLpv/Hon0qo7hifhLPSs
XWpT5qp2xW2azdTsmnAdPvCqnsctFpS1ILG0jEHnONx61o24iljDIBisiL7WieUFIXpzWpZI
LeAKzDNZRSbNqq0vcnMKY+6Kx9VtVhxIgxnrWrJdwoDucfnWZqV7HPFsTn3qpJdCaKnzGdA5
SVWB6GuoibfGreorlV6jNdPaf8e6Z9KcdzTErRMlY4Fc3fSGS6ck5wcV0h5Fc9qMBiuGbHyt
TnuZ4drmE06ETXIVuQOa6FI1UYAFc5Zz+RMrHp3roIp45EyrA0o2vqViFK90S7R6VQ1cYtT9
au+YvqKo6uwNqcHvTklYxpX5kYi8n0rpLMYt0+lc13FdNa/8e6fSlFanRifhJqo6sP8ARSfQ
1exVHVv+PQ/WqmtDmp/GjBFdLYjFqn0rmsZ4ro7N1FsgJA4qI7nViF7paxTW5U0eYn94UxnX
H3hWj2ONJnN3X/HxIPer+ij53NULnm5k+taGij52rI75/wAM0b3/AI9n+lZemWQmPmOPlHQG
tW7UvbuqjJIpLKLyrdVxg96bV5WOWM+WDsPEMa4worM1lQuzAxWwax9bGdnvVOKWwUW3MzoO
ZU5710iRIUGVHSuct/8AXJ9a6ZPuD6Ukk3qaYh2sVbqxjlQ/KAe1UdKQpdOrdRxW0apQwFL1
2xhTSaszOE/daZPdf6hu/Fc1/Ea6W5H7h/pXMkc5okveNcNszc0j/UH61oVn6R/x7fjV53CK
WY4xVx2MKqvNiSOsalmIAFYN/dm4fC/dHT3p9/etcMUQ/IPTvVeWBkiV24yelRKWp0Uqajq9
xkQy659a6eEful+lczD/AK1frXTx/cX6U47k4nZCmgUtJWpxi0UUUAFJS0UAIKWkpaACigUU
AFFFFABRRRQAtIRSiigCtOn8QqCrzLkVXkg7iuapSu7o1hO2jIaM4FLtYHGKO1YNOLNrpkls
wbKnnFZ2rK/2kHHy469quxnZIDUergtApUZ+btXZSlzIxatIn045sl9uKY/3jU1nF5Vsinrj
mopPvGsa5UHqyCf/AFZrNaNh+Nac/wDqzVbjy8Hk9qmibxdmV42MfQ1ZAEihg2T3qtMpQ47U
kbmM5BrVM3avqicZU8cGgnJpWYONw/GmVQlqTeYNuKjooNDBRtsLGRuyelW4nDsuPWqQqxan
94oPrTQnHqQ+MelmD6Gil8Y/ftAOuDRVSdrHGclB2rQtJimQPu96z4OcCrsSFCR2rM9KOxfQ
ZbcvTNXEViOlZyuYJxg8EAkVsowkh+U9aaJnJohaPamT1qpOhAOBkVZZiQQTUG5jkZ4oFqtT
LlHzmoC/O3PAq3fSKpKj7x/SqUSbmx+ZqWaJ3Vy7Zw+dJ6KOprRkZUTy0qlAxUbV4AqcEd6a
Bxbd2W7HofSrPeobTbjCnNT96wrbnNL4mQN/x8p9a1SivHtcAispv+PhPrWtuCpk1tS0ictX
cZKwjj2rxVMnrT5X3Nmq08mxOOprCpLnkawjyoYFNxchP4R1rYjjVFAAqpp0GxN7Dk1erqhH
lRzzldhiloorQgKKKKAClpKWgAooooEFFFJQMWiiigAooo70AFFLSUAFLSUtABR0oooARuhr
lbs7ruQ5zzXTzNtiY+grlRmW5GR95uaynudeFW7Ok09dtqg9qtVHAoWJR7VJWkdjmm7ybKWq
/wDHm/0rmTXT6p/x5PXMVlLc7cN8Jr6F9963Kw9C+89blXDYwxHxhVW8u47ZMuRk9BVljgE+
lcvezGa5ck5GcCiT6Co0+d6ks2ozSH5cIvpTALq45G9qfpdsLif5hkL2roUiRAAABis0m9jo
qVI09EjBi0ud+XwKZf2gtQg6k9a6TjFYOtuDOqg9BQ4tbsmnVlOVila4+0J/vV1KfcH0rlbb
/Xp9a6pPuL9KqG4sV0HVha3/AK9ee1btYWt/69BjtTmZYf4y5YIHsNp7isW4j8mZk9DW9pXN
oKp61b9JQPrUWtqbQnao0RaPcbJfLPRq2biUQws57CuXicxurDgg1f1C9EsCID1HNUnZWKqU
uaSZUXdc3PPVjWzexCPTio44qro1vljKw47Vd1X/AI8nqbaXJqT99RRzo5rpdO/49E+lc0Ou
a6XTf+PRPpVR3KxPwFuobmdIIyzkACpawNXnMk5TPyr2q5Oxy0oc8rBPqbu37sbVqBXuJicF
jTbSLzZ1Q9DXRw26RqAFArJLsdVScaeiRipp88nLcfWnXViLe23Mctmt7AFZetSAQqmeSabi
0ZwrSnJIxhyRiuntP+PZPpXLj71dTaf8e6fSnHcvE/CiWop4EmUhhmpagvJvIt3fuBxVyStq
ccb30MW8tooGI389hVaLzGOI92famyOZHLOck81t6TbqtuHI5aslc75S9nG7M0Q3Z7P+dMmi
uFTMgbb710u0elUdXwLU9BTaa3MoV25WsYSk5rp7X/j2T6Vy69a6i0/49k+lOO48T8KJqoav
/wAeh+tX6z9X/wCPU/Wqnsc1L40YPINTL52Mjfj2qHqa6W0jU26EgE4rPXod1WfIrmF+/wDR
6b+/A6PXS+Wn90UjRrgnAp8sjD6x5HLHOSD1rV0UfM1Z1xgzv9a0dFGGehPU2qP3GbFFFFan
nAax9b6x1sVka0DlKmexrQ+Mzrf/AF6fWunT7ormLfPnpx3rp0+6PpUw3NsT0FoxRS1qchDd
f6h/pXMdzXT3f/Hu/wBK5gispbnZhtmbeluEtSWOAKpX18Z32Ifk/nVfz28gRDgd6uafYmRh
JIOOwqOboW4xi3Ni6fYlz5kg47Cn6wAqRgDAzWqqhVwOgrL1ron1puOl2Yxm51DNiH71T710
0f3B9K5iE/vVGO9dPF/q1+lVHcrE7IdRS0lanGFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRRQAUUUUALR
RRQAUlLSUAIQKqyrtb61bqKVdy+9ZVYXRpCVmVDViErIu1uagpUbY2a5qcuVms43Rd7VUk6m
rKsGXIqs/wB6tazuiKe5BP8A6s1TwauT/cNVcjy8d+1RR2OmHxC5WRdrcGq0imM4NS0H5hhq
2NbW2IY5Ch9qsqu8ZU1WZCD049aVJTG3FA35FnyznnildVVQAQTS70kjzxUQxVEq7JQoYDnm
praJvMB96rIAT83Aqx54WRVU5JNCJbexX8Xn/SLZfRaKPFijz7UjrtNFORzHJ22citq0iWSB
gRzWNbdRW1bsYowfWoR3u7joQToy3ADdgBmrsDMij0NRFzNwV5HepHDIoDCmV01JT0z61Vml
KH5eTSiQgEVA7YzmgRnTszSEt1JqxDGVhJI5NMdSH3EcVJE5kyp4FSN3JoKsom/gdarw8GrM
bhPmxzTRcr20LlpGUzk9asHrVS2nZpADxVvvWFbc5ZJ31GKm65Q9hVmeTPA6VCDg5oJzU8/u
2MuXW41jgZNQQKbm55HyrRcucBF6mr9jAIowe5q6Mbu7IqysrFpAFUAU6kzQK6zmFFLmkopg
LRSCloEFLSUlAx1FJQKACjNJRQA7NFJRQAtGaSgUALRSUuaAClpO1FAC5oqOWRYkLMcAVQl1
eBR8pLH2pNpFxhKWxJqs4itWGeW4rFsFDXSlug5pLu7e7kywwB0FQDcBxmspO530qfJGzOtE
0f8AfH50vnJ/eH51yf7w+tG5x3aq5zL6su50GpyI1m4DA1zfentvbj5iKQq3cEVD7m9OCgrX
NXQvvuK3K5WzuHtpg2OO9bUeqwMPmODVxaRz16cnK6LsvMTY9K5OUYlYe5rrI3WWPcvQ9Kxd
SsG8wyRjg9QKU97k4eSi2mRaVcLBNh+jVviVCudwxXJFSDyMGnCWQcB2H40J2N6lFTdzorq/
igQ4YFuwFc/K7zO0rDqeakgtJp2HynHqa1jpqi0MajnrmpcrkrkpGNb8Tp9a6mP7g+lcxJby
wPyp471rWmpKIwsoII71UWrirx50mjTNYWtkeemOuK0ZdRij4OScdMVi3kzXM5fBA7U5NMzo
QaldmzpX/HotT3MQmhZCOorK069FunlyA47GtWC4SfOzoKSs1YmrGSlzHMToY5Ch7GiNTI4U
dScVo6vbFZfMUcN1o0m2LSl2HA9ag61UXJzGtawiKFVHpUOqf8eb1PPcJAMucVk6hem4Ty41
OO5xVtpKxx04uUuYy+9dLp2PsifSuc2t/dP5VqWF8IYhG4PHfFKLszqrx5o2RsnpXM6gCLt8
10UEyTrlOlUNUsjMfMjHNOWupzUZckrMy7OUQ3Cueg610cc8bqCGFcu0bIcMCKUO44DEfSkp
WOmpTVQ6Se8iiUksKwbud7qUtg4HQUyOGWZgFBPrWxbacI4CG+8w5NKUrkJQpephrXT2ZzbJ
9KwLizkgcgKSvY1dsr8xRhJVPHfFOL1uOsuePumxWXrUmIlQdzVltQiUZOefasjULhrqUEKQ
o9aqTutDCjTaldlMDnFdRaKFt0AGOK5yCFnlUbTjNdPGu1APaphua4mSskPrP1j/AI9D9as3
FykH3qyNRuzcgKisFHJqpvSxjRg3JMz1HIxXUWh/0dPpXMhW4O0/lWvZ6gEjCSKRjjpUp2Z0
V4uUdDVxzWfrH/Hr+NTtfRKgY5wfasvULv7SAiKdo74qpSVjnpQfNdmeByK6az/490+lc0Eb
+6a1bG/EcQSRTx3qU1c6K0XKOhr01vumo0uFeMuM4FVLjUUCEICSfarclY44wk2Y9x/r3+ta
OjH5mrMdWZixByfarVjM1tJ90kH2rNHfNXhY6Giq0N2kxAAIPuKs1snc85xa3CsfWj8yCr01
7HExUgk1j3sz3Eu7aQB0GKzm1sb0YPmuyG2/1y/WunX7o+lcsoYMCAcg1s2+orsAdSPwoi1c
1rxckrGjRTYpBIgYdDTZpViXc3StLo4rO9ht3/x7v9K5k1rXt/5kRSNW571mbW7g/lWTs3c7
aMXFal3TrLziJG+6K2kUIAB0rH0+6NuCrocZ9K1IbhJuFz+NEUr3Mq/M35E1ZWs9EFXZ7tIT
hsk+wrHvp2uZBhCAPbmqk1sFGD5rlaE4lX6108X+rX6VzKq4YEKePatm3vwECyKQR7UotJmt
ePMlY0KKbG4dAw6GnVojiasLRSUtMQlFLSUAFFFFABRRRQAUtJS0AJRRRQAUtJS0AFJS0lAB
SGlNJQBVmXa3HSo6tSLuFViMHnrXDVjyyOmErofBJt+U9Ka3U02jNQ53VmUo2dyK4/1ZqBYt
y8Hmprj/AFRqtHIyritqL0NIp30EIwcelJSsQWpK1N+hLsDxYNUpIzG+D07VaY4PFMfLjB7U
27kRTWpEhK81MCCvHWoJFKtjr7+tNViAR2pFkrydlOPU1LAp85Oc81UXOfWtGzQ70c9c8CmD
2G+Kl2z2v+4f6UUniolrqAH+5RRJnCcnbdRWrEGCgnvWXbfeFbNuhlgBBA20j0U7IS3HzEd6
tyjCfP8AlVfasOCT81Obc4yeaBt31Q1QDULKCxBqZVJJxVeQHcR0oJK8+RwenamRKWPFDuWb
ax6GpEjKKWB7Ui72ViWAc81PVeHrV2D7xDAYpocnZXHWv+tBq/moIYVDhlqwRXPW3OaclJ6C
U122jNONVpyZJFiXvWcY3djNuyuPsojPMZGHA6VrAYFRW0QijAFS13xVlY45O7uGaO9AoxVE
i0oNJRQAtLTc0uaAFopO1FAC5ozSUUALmkoooAXNFJS0ALRSUZoAWiiigBaSlooAqaj/AMeb
/Sudt4GuJAq/nXRaiP8ARH+lVtGt9sRkI5NZPVnXSnyU2ye20+GJRlQT3Jqx9ni/uCpBS1Sg
jnc5N7kQt4x/CKPs8f8AdH5VLRT5Ik8zIvs8f90UfZ4/7gqWijkiPmZRuNOilU4XBrDuIWgl
KN2rqhWZrFuHi8wDkVnKPLqjejVadmWtO/49E+lWioI5FVdO/wCPRPpVutIq8TGp8bK72kT9
UFNWxgXoi/lVqij2aFzy7jFjVRwMU7FLSVSilsS3ca0at1ApnkR/3RUtFLkQ+ZkfkR/3RSfZ
4z/CKlopckQ5mR+RH/dApyRqn3Rin0U1FLYOZjXjV/vAGhY1T7oAp1FOy3FdjHjV/vDNM8iP
+6KlpalwTGpNEXkR5+6KPs8f90VJS0+SIczGqgXoMUpwRS0U7JaCuQvbRv8AeUUwWMA6RirN
FTyIrnaGJEifdUCn0UuKpJLYlu4xkVuoFN8hP7oqSlpcqY7sj8mP+6KTyI/7oqWijkj2DmZG
IUByFFSUUU0kthN3GNGrnLDNJ5Ef90VJRScUx8zI/Ij/ALoo8iP+6Kkoo5UHMyPyU/uigwx/
3RUlBpckewczI/Jj/uijyU/uipKKfIg5mNEahduOKb5Kf3RUlFHKguyMwx/3RR5Kf3RUlFLk
QczGrGqnIAp1FFUklsK9yNoUPVRR5Mf90VJRS5Ex8zI/JT+6KPJT+6Kkoo5UF2IFCjAGBQyh
hhhmlop2VrCuM8lP7oo8lP7op9LS5EPmZH5Kf3RSqir0AFPNFCihXZGYkJyQDR5Mf90U+lo5
EPmZH5Kf3RS+UmfuinUtHIuwczEAA4FLRRVWEFFFFAhaSiigApaSloASiiigApaSigAooooA
KWkpaACiiigBDSUppKAEPSq8y4bIqzTXXcDWdSPMi4ysynQaVgQcUhrz2tTpRDc/6siqaDir
s/3PrUMSqE5/WuiitDSMrEPuaXGehpZCS38qb0rY23QrLtODTcCrAjDqCTVe4ZVO1OtOxKlf
QZKQg45NRg8c0hU9c0qoWHpSZa0BGVW6ZrStQDIpB6mswIc89quWRCTID0zQhPYPFR/02DH9
yiovFrgX8GOmzNFVI4Tmrbkitm1lEVuxbqegrFtyBgnpV63kLyHPTHFQeha6sO3NJLuY81oW
6PKM449aq28PnSc8KOpraUCOHEeKpCnK2iKiqFOAKqXKnczKOlXWVgckVAwYMTjigTfUwpiQ
5NWLeTfEVP3hTr+Ha+9cYPUVVjcq2RUlr3lcvwdasE/rUVsFmXKn5vSpSCrYI5pl3TLlju5B
6CrR61BZuHX3HWp+M4rnrbnJL4mMlbYhNM0+Le5lamXOWKp6mtG3QJGBWlGPU56suhMKWm0o
NdJzi0ZpM0UgHUU3NKDQAtFJmjNAC0ZpM0tABRRRQAUUUUwFooooAKKKM0AOFLTc0oNABS5p
DQKAIrqMzQlAcZpbaLyYVT0FS0VPLrcrmdrBQTSUtUSFIaWimIKBRRQMWormPzYWT1qWg0mr
qwJ2dyG1jMMIQ84qem0tCVlYG7u4tBoopiCikHWloASilpKBhRRRQAoooooAKKKKACijvRQA
UUUUCCiiigYUUUUCClpKKBhS0UUAFFFFAgooNFABRRS0AJRS0lABRRRQAUYoooAKKKKACilo
oAKSlpKACiiigAooooAWkopaAEpaKKAA0lLSUALRSUUALRSUtABRRRQAUUUUAFFFFABS0lFA
BRRRQAUUUUAFFLSUAFFFFAC0UlLQAUlLRQAmKQ0tFAFaZP4qhq465U1UYc1xVYWdzppu6ILj
/V1Wwcc5xVm44SoC527RVUeptDcYRSAZPFPRC5qOdwg2qcn19K2sb83QdLNtXYp57mqjA/jT
gfm96sQxAENJ17CjcnSKGpAxTc35UoFTsQ3Cn60xl20CUm9yMx+YcDrT7RD9qRWz1p6pjDE4
qzbqjSo2fmB4p2E5WMfxbxqUYPZOlFL4t51ROP4KKUtzke5z8AyBWjp8O+fOcKBzWfbjcVHr
WzbBUYIvbrUnop9B8Z+baOAOgq2M44NU4R8/41d2kAZqhuw13JXBPSq08hI9KnbvVWXPNArI
pTkk1XCDr+dWJs5psJGSG6GpLe1wicxuCprUWVZ4iejAVnNAY2B6qaeu6I5Bpispao1bBcKT
61ZPeq9nKsqccEdqnrCruc0r8zuQSnE6H3rUQ/IPpWXL/rk+taSH5RWtL4Tlq7klFJmitjIW
jNJS0ABoFHUUUCFoNJQaAFooFFAC0tNpaACiiigApaSigB1FJRQAuaKSloADRRRTAdSZozRQ
AtFFFABS0lLQAUUUlMB1FJRQAtFJRQIdSUUUALSZopKBi0UlLQIKWkooGLSUUUCClzSCloAK
KSloGFFFFABRRS0CEopaSgBaSiigBaSlpKAFoooFAAaSlooAKKKKACiiigAoopKAFooooAKK
KKAClpM0ZoAKKTPFGaAFooyKM0AFFFFABS0lFAC0UlLQAUlFFABS0lLQAlLSUUALRRRQAUUU
UAFFFFABRRRQAUUUUAFFFFABRRS0AJRRRQAUtJS0AFFFFABRRSUAI3Q1TbrVw9Kpv941zV+h
tSK9x9w1Bs4B7Gp7n7lVHn+QIvX1qaWx0wvfQWeYKNidfWoB8w5pGX8aswQBVDuPcCtdWa6R
RHHFs+c9ewp555JpztuOab3xQNd2FGcinFGAPy0ymG445PWrNl/rV571WUE9Kt2iFZEPvQJ2
tYzvFaZ1JPdBRUniT5tSX2QUU5bnFc5i2+8uK2LGNnn54GDk1j23DKR1FbFnMyy5PQDmpR6L
vbQsLGRKcDitJRthG4dBWckjCTg8da0QS0PPUirMp30uUG5NQggseKmPBIqID58+lSXLYpXY
+YfSohGRyKnu2IbAqESHjB7UmVFuyLttGShDHg1DdRGI+qmpbeRkUl+nrVa4neZiSMKOgoFD
m5izp+fOGOhrVPWsjTmZplwvA71rGueruTV+Irzf65PrWkv3RWZLnzkrRT7oral8Jw1dyQGn
dqZmlFamQopabmlzQAvSlzTaBQA7NGaaelApgOpabRmgQ6ikFLigAoFKFpcUAJiinUUAIKKD
xSUALmikpRQAtAo70AUwClApMGnCgAxS0UUAFFJS0CCkoooGLRRQaACgUUUALRSUUCFpKKWg
BKKKWmAUUUUAFFFFABRRRQMKKKKAFooooAKWkpaACkoooAKWiigAooooEFFJRQAtLSUUAFBo
oNAxKWkoJxQIWkNRvMiDJNU59TijH3qBmhkU0yKO4rnp9bPOM1Rk1SV84JApjsdU93GoyWHF
VpNTiX+KuUe7kY/eNRtKxHJpWA6aXWUB+U1Adcz0HWueLk00tmgZ0f8AbdA1uud3euaXd70g
OkXW1PWpk1mNu/61yu73pwc+v5UAdlHqMT45FWEuI36MK4dZmXoTViK+kT+I0BZHaBge9Orl
7fV3Xqa1YNURxyRRcXKadFQx3CP0NS5B6UxDqSiigQUtJRQAtIaWkoAKWkpaACiiigAooooA
KKKKACiiigAooooAKKKKACiiigAoopaACikpaAENFFFACHpVNutXG6VTfrXNX6G1IrXRxEay
xmtO7GYjjrWbgjg9ailsdlMtwQZUM/XtUjRsSMHNV4ZinynpU5LnkHj2rdA+a46OPuw5pojO
/jFCSENz3poY785ph7xNISEPvxVep5CCuAar96GENiWLhx3q9bgmVMetUIgC2T2q9bt+9TB7
0ImW5S8Qr/xNBzj5RRS6782qHP8AdFFOW5ynJQHaVPpWrHgrvXoayIeQBWhZTbJRGeVPWoPT
Xcu2/wB/FXdxwOapQjEhI5q5jimDsRt3qtKxUECrRUqAT0NVp1IHPegWhQlYnrSQ4zlugok6
mod2fl/OpLtoTtOZG4+6OlSIPN4A+tQwxGSTCj6+1aiolvFgdSKYnLl0RYs4kjTCD61OetVb
FiQQTkCrR5NYVtzmldSdyvN/rU+taSD5RWZNxMv1rSiPyj6VrS+E5qu4/FKOKO9L2rUxEoxR
S0AFIaXFJQAHmiiigApetJTgKYAKcDTaWgQ7NANJmkFADs0UlAoAU9aXHFFAoATGKUUppBxT
AXFFLRQAUUUUAFFFFMBaKSlFAgpKWikMSigUtMBKWiikAUUUUAFFFFABRS0UCEpaKSmAUtJR
SGLRRRQAUUtFMQUUUUAFLSUUALSUUtABRRRQMKKKSgQtFJS0DCiigmgQUhNMaRV6mqF5qSRK
QDk+1Ay5LOkYyxFZd3q6rlVOTWLeajLMxAJAqi0jHqSaB2L9xqUsp4fAqm0hY5JNRZozzzQA
pbJopCM0YpgLSY9acBR2pAJ0opdtLigY04pcUYx16UlAAaM4NIKXOBQIdmim5HagGgY/mnrK
y1GDS5pDL0GoOnetW01bOAxrnPpTlcrSsB28N0kg4NTggiuMtr54m6nAras9UDAAmncXL2Nq
lqCKdZBwamBpki0lFFAgpaSjOKAFozTd1GaAHUUCigAopKDQAZpc03NIWAoAdmkzTd1GaQx2
aN1NLU0GgCUGlpgpQaBDqWkFLTASlopKACiiigBG6GqbdTVxuhqm3U1zV+htSK9z92qzxqyq
ehqzcfdqtnkH0pUtjoje5XkyDjpUkExX5SeDU0sSzLuXgiqp44IxitdjZPmRZYYOR0po61HF
L/CelTY9KBic02nbSTgCh02kD1oC6E71cseZ0HvVUoQO5zVuwDCdfrQhSasQayP+Jof90cUU
7VgDqh9gKKpnEzjoBkgZxmrMSlZsHtVe26itOCLzl9wcCsz0r2Vx9lKY5AG5FbZKtFuQA8Vg
bWjnZWHINaEMzIuAeMVSZM431Q93JXB7VC7ljggEe9SsMrn1qrNJ5Q3UCa7FW8ZUBAA3HpVF
FLPgdTRLIzuWY5NWIE2xFz1NSWtEWoGES7U5Pc07JduuTUMVTKpboM4plpJF+zQKDzknrViq
lirAtnpVo1z1tzll8TK0/wDrU+taUf3RWbOf3qfWtBDhRWtL4Tlq7koNLmmZpc1sYi5pQ1Mx
RzQBKDRxTAcUvegBe9KoFJQMigBc80uabS0wFooooAXFHSloFAgpRSYpcUALRSUopgFFLSGg
BaM0dqSgBaWkooAWiikoAXvS02loAWkopKAFopKKAHUUlFAC0UlFAC9qKSigBwopBRQAtJRR
QAUUtJQAtFFFMQoooooAKKKKACiiigBaSiigBaKSjNAC0lITio5JlQZJoGS5ppcDvWZcaoiE
hazJ9VkYfLQOxvTXkcY5YVRu9SkjjDRqG3HAANULIJexSG4J4PHvVvylgIOM7fmxWcp2K5Sl
c6hPyrcMByPSsmedpCSWraaSKS9aYDcjjBFZdxaFZJWGAo5x7VSaBpoqE5pM01jQTVkjjj1o
6YpoNGfzoAdmlB55puaUUgH8etA9KaKd2oGOHTmlpq08UhiYBo2elOpQPelcdiIrjtTcVYI4
5phQGncLEXGOabipWTFMxTFYTJpwIoHWjFABnHenA5phBFKCc4NAh3SnpIVPBxTNwx70u3oa
ANO01BkIyTW7a36SAc1x/Q1YguGRgR2pD3O1WQMOKXdWLZakCAGrUSUOuRRclqxITQDSZpQa
BC0ZprcU0NQBMOlLn3qIPxRuNAEtJUe40u7ii4D6YaXcDQOaAG4op9NpANpQKdigCmAoFKBQ
BTqBAKKKKYC0UlFABRRRQAjdKpt1NXG6VSbqa5q5tSIJ/uVAygp15qe5+5VfY2OOaVK9jphu
NyQeOKbIBJ7H1pTxQOcVobtdSDBU89amgmKNtbpUssIdMr1xVNgQTmnYlNSVjQflcqagYknk
1HHIQu0nipGwDRcFGxJGSWHPFW4ZQs6Ip+Yms1pNhwD81TWJJu4yf7woTJlC+pJqA/4mb8dh
RTr5T/ab59qKUldnG2cdbdVrXtWMeD2zmsi36itOFjyT0C0j07XViyzRy4Pc96kPyrgiqkRG
4c1fJ3xfMenQ1QNcpEkmIyD+FU5n3ElqsqVCEmqEkseSSeKTJ5lcr7BncemanR9+VHpULzpI
uFIwO1LCTkkUi7J6lmKrELBZNzNjFV4utSd+KZbV1Y0LedWfAB5qzWbZ/wCuGfWtGuetuc04
qL0K0/8ArU+tXh90VQuTiRPrVtH+UVrS+E5Km5ID608Gos0oOK0MiUGlzTA1LmmIeDS5pgal
BpgSZozmmg0ooELmlFNyKUGmA6lpAaXNAhRSikBpQaAFpabmlzTAKKM0ZpALSUZozTAKKM8U
lAC5opKWkAtFJRTAM0tJRQAZpRSYpRQAtJRRQAZoopKAFpaTNFABSjmkzSigBRRRRQAUUlKK
ACiiigBaWm0opgOpKKKBBRSUtAwooooEFFJmlzQAUx5Ag5NRz3CxqcmsS8v2kYhTxQUkXbvU
1jBxWNc6hJNnkgVXmZj1JqAP60rlJDjISecmlAaRlVBkk9KiPJIHWnCV7bEkZw46Uhl55Gs5
URk2bRk+9WWuJmm86FdzMuMe1ZqGa8/0q4bci8HNXnl82VWtyUVVx0xWbOhPmRa02OFLZ3nw
GySc9qx9XuUmuAIidoGCfWpLnJYrK2DjPBrJY5JqobmdWKQpPaikHSgVqYC/SgUdKOelADhn
FKCaQe9OFIBV5p4pAKd0oKHAU4CkWl70hikUDg0h5oAqRig0uM00jnijODQMCpHemHr0p7Pk
c00mmIZt70vbnrS4I5oz7YpiEFBHFKOtL70CI8UoNPpNvfrQAA0v0puMc0gJ6UATRylTxWpZ
6gUOCayBzT1bBosM6yK7V1GDUnm56VzNvcspHNa9vciRRUsTRf8AMJ60oNRrg1IBSuSOFOpo
FOzTEFJSmkoAKcGpppBTAkzRmminCgBwpwpgp4piFpaQUtMBaSlpKACiiigAooooAa3Q1Tbr
xVxuhqmxyTXLiOhvSK9ycJmoo5hsCkYqS6/1ZqonSilsdMIpjiOTSqM8Ck9qUA54rQ3JfM2t
jtUUoEjZAxSMCD83FHXp2pkqKWpXJIJBFKJm289akmXC5bhj0qIAUhrUQHLc1paamJ43Yd+K
oRKpfmtKxU+emfWhLUU3pYL07tUkNFJdf8hOSiqe5573OMt+orWicvEfbrWTAcEVaW42I2D1
qD0m7Ild/KIyevapjcO6jJwB2rKLM8mSck1aDfLVClLuWw26IjNZk5wpHSrcTZUiqcy8mmcz
d2UMsOhq9ZTOv3vSq8cW7JPSpt20YFJs3pxa1ZpQnPPerESB3wSQazLWYiQAng1pI5RgRjIp
HRe60LcEDLMCOgq2eKr2cpkJz1FWD1rnrbnLJu+pUuvvrVlT8oqrdn51+tWEPyitKfwnNU3J
M0uaZ+NKDWhmSA04NUWacGoEPzTgaZSg0wH5pQabmkzTuIkJ70oam5opgSBqXNR06gRIDRmm
A0tMB+aM02gGgB+eKAc02gGgB2aM00mm5oAkB5ozTM0ooAdS0gNGaBBS5pKM0AKDSg0yigB+
aWmZpQ1MB1FANBoAQUuKKKAEpaKKQBRmlpKYC0opKWgBKBRRQAtGaKSgBaKSgUAOzRmkzRmg
Bc0ZppNJnmgB9GaaDQTTAcTiqt1dLEpyaZd3YhQ81zF9qDSuRnikNIs31+ZGIDVQ83n1qDeS
cnrRyeeaCydpNwpnTk1GSRQAzdqAJYSGkCjqa1fs1ohWCVS8xGeBWdaII5llkB8tTnPrW480
SQrNtAkf7pNZyfRFcvUYbNZJ44kwqp95RS3sACAqMYbBqhFPcWzG4dSd7cHPWrN3f+eyxqjM
MZIHXNZpN7mlmrWMTUQ8NwyFt2ec+1VF96utA0xkwDv7Z/lVMgqSDwa6I7GM009Q7UoIAptL
VEDgRQOtNH1pRQA7Ip2RTB1pxWkMevNPFQrxUgz2pDJVxThUYJxTgaQx3UUgOMmkzTqQwwDi
gjjpQBzmlB4pDIeQcUppzLTO2DTAFf1pev0pCKRSVNMQuCD1p9MOM5FHbvTEOpQaaDxzzQKA
FIzSYp3WkoEIMr3p+c0w80g7UASAkVagnKkc1UFPUkUmM6C0uw2ATWnGQw4rkopihBBrYsb7
oCaQmrmzgUhFMjlDipO1NEDGqMmnMaYaTGBNKDSUCkA8GpFIxUIp4poRKKeKjU1IKoQtFFFM
AooooAKSlooAKKSigBH+6apN1q633TVNutctfdG9IrXQzHj1qKOEbM5qe4xtHFV/MYDA4FFL
Y3he9kMbqQKFJByKDycmjuK1OklaJnbJpkgER4YZ9BT5JhGvHWqLMzvuJOabM43YrlmOW5zS
BWIJp6qXGccVKBUmnoVkFammuXmRWPOapNGf4R+FT6eSLpOMc0dSZaotXYA1OQfSikuDu1CQ
+/8ASiqZ573OHj+7xUiqTnimQjOBV2FAFNQerGNyKC2LsD0q+tn8vWkgHzDirw+7TKcEU0td
o61BLbhSc1o5qrN0NDZCpxuZkoCIQKqjk1Zly1RiKkipK+wsH3x9a1h2z+NZsKbZVz0zW28a
vGGTqBTJT5dGWbPbs+Wpj1qrp+fm+tW+tYVdzCWkmUrv761Mv3aivPvr9alX7oq6fwnPPccD
zSimmgGtDOw+lBpuaeBxQIUGlBpopRQA/NKDTR0pRTEOFOBpgpw60xEgpaYDS7qAHDgU4Uwt
QDTEPpM0hpcUAJuNLuNLtoC0AFKBS4pRTAQUtIaM0AFJmiigAzRupDTcGlcB+4Um+mEGkwaL
gP3ZoB5pmKVaLjJwadUYNPBFMkWlptGaYCmlFNooAfRTSaM0AOzRmmZoJoAdmjNMzRmgB5NJ
mkpDQA7NLnio80uaAHk03dSZpDSAfnNFMBpc0DFJqvdXKxJkmnTSBFJJrm9VvixKA0wItRvm
lYgHvWbksaQkseaetMY6FCzYqyU8tcgVFENpyBzUzsSQAallDPL3Nub64qwka7eSFBqPdhee
tRndK2ByP5UAXgiG9htvMDIOTWhe2ySyeWzbUVcjFc04MEwIOGFWI5bm8fl2YDGealxLUr6F
yHzJYUW4kCwqcqMVqWNqkJeZiDkcE1Di3uYIrYRsWXuRiotRMkcPkQ5VcYweprN3uXvoUNUu
YWUeSSH3ckVlyMzNk0sm5SVI/Omgit4qyMZMQGloFGKogKWjGKKAFpwNR8inA0hjxxS5xTQQ
RTqQxw7Uu6mgUuMGgY8NTs89KYDSg1LGOJ5ozRigj1oGKDnvSFaMUoPY0gGkdqQipOoppXim
AzGOlFOxgUmPancVgwCKMY70opcZoEJ1+tGPejGDTutIYgx3pGXHNOFL7UxDAc04GmlcdKUZ
xTAeMY4qRJChzmoQTTs0gNqwvuQGNa6yhlBBrkUcocitOxvsYDGgGrm0xppNNjkEi5Bp22pI
EzSrTglPCUWAQCnhacq4p4WqsIaopwoxSiqELRRRQAgByfSilpKAClpKUUAFGKKWgBj/AHTV
NjzV1/umqTdTXJX3RvSK9z9yoWZSoG3mprn7oquFO4DsadLY6IbiBS3AocrCMt97sKllkWFM
DrVJ/nO5jmtTVXkAkLMS3U1JFD5hyeF9ajjjzhjwO3vU/QYoG/ImkGFAUce1RFSMZHJoDEUr
OWIzTepKTQ6MENjFWbeIfaEcetVWdm9vpVqw/wCPhcetFhNPcZcyAX8n1oqrqkm2/lx2NFJu
zONrU5e36irqfdNUrfqKup0+tSetDYs23Wrh4FVLbhs1abkUymMPvVWc8GrZyeBUMkfB3UWJ
bSMwoT0pyRN6VI+AOKSN+aVhOT6Cm3YYap4JjHkN9006M7hz2pHGTVAldamnbMm35SMVNuGe
tZSNgcGlDnPUis5w5tTL2RYuz860/fgCqchL4O45HSozLIeD2pxjZWMZ0ZN6Fi6m+XAOPU1D
b3rD5WGfSoJW4psCZOTVHT7KPLys10uFJAPGasqeKx8kYxWlayCSIeo60NHJWo8mqJjSikpR
QjmHU7tTacKYgpc0cUUAGaeOabSimIUCngUlKDimA7FLSZoJoEOFGcU3NFMBWam7jS9ab3pA
Lk0meaDTaBkgPFGaZTgM0CFopQKMUAGKCKUUYosA0jNAWn0oAosA0ClxRiimAtLTc0m6gB1L
nim5ooEKTSZopKBi5opM4ozQAtLTc0maAH5oyKZmkzQA+kpM0E0AOFLimilzQAEcU0nApSaq
3c4jjJzQBn6tebFIBrm5HLtyc1ZvbgzSHniqhwKoYVJGMkUxF3GrsEW05NACqoApjMCeO1Om
cA7RVfcWOBUlEqgu3Bq0AEiwOPU1BDGYzubqaV23ttY8H0pMaVxkdnNfykxjA9TWxp9ktvEU
3fvR97FAtPKtFl80rGOcCq0l4twNiAox4BFZyk2XGGprxRt56yAAADFZWuXJe6X7MMlRhiKt
Wq3AmFvK+Vx94VYP2W2Dlsbh0B7mlGWthNWehyU8cqP+9UhjzzUYzWjqLpOonL5mc8qOwqjj
NdCehk9xoPrTwOKAtOCUXCw3aO1BFPwRRjmgdiPFJzUwFBT8KAsRAkU4N60pQ+tNKmkBICD0
peaj5FKGINAyUCnbeaYrVMmCOaljGg8UvbGaVulN5BoKFwDSUoNL9aQCDrzTj0xTO9OB9aAF
xSFcjpS0A4oAZtpw4peozQRx70CDFCjn2oAx1pQce9AAV70wjFSZ44NMYelAWE7UtIKTJ6VQ
hx5poyKX60CgQ7rQrbTQBRSGaVneFSATW3BKsigg1yecc1oWN6yMAelAmrnSqtPAqK2mWVAQ
anFUkZsMUtFFMQUUUUAFFHeigAooooAKKKKACiiigBG+6apMOauP901TJya5cR0N6RWufuVF
JIqoP73apLw/u+DzWcCc5Y5NKk9DphG7uK5YtljmpYIfM+ZuFH60sUJl5IwKnYOBtxwPStjR
voiNsE8DikxmpViOM9qREJfoaAurEZGKSrEwAXpz7VBQwi7oM1esM+evHBqrEQW2nkGtC0X9
+tNEyl0MbWTi/l+tFGuZW/lHoaKGtTlOct+oq7H1FU7YZYCtOJFA5GcGpSPSUrImtULZwDxV
1YRjLGoYWAOBxVhm44q7Ilyk9hhCryKqzkEHFWG5qtMeDSJS11M98U1afJz3piHmpNizH90U
8jmo48kVJxmgpCiim0Z7UwsKTTGNKTTW6UMpIawyakUDA9qYBT1xikhsc3Bx1pY5WibKmmE0
ZHc80yHFNWZYN5Iw44pFu5VOd2arlqAaRPsYW2NFL7j51/KrCXcTfxYPvWQDRnjNBjLDRexu
hwehoLYNYiyuOQxpxmc4yxpmX1R9zaDqehFPBrCjmKODk8VsxOHQMO9Mwq0XTJqXNIDSUGA+
jNMBNLTAfmkzmkpQKAAGk70uKMc0gCjFLilGKYgFOAptKKAHGm5oNIaAFB5paQCnUwClpKBQ
IDSc06jFADKTFPIoIpDGCnCkxigkUALkUMQKjLc0xmJouOw8tSFqYKXrSuA8NxTutRgU+mAp
puaQmm5pXAk3UuaizSg0ASg04mowaM0xA5wpNc9q91yVBrXvrgRRHmuTu5TLMTTQEJPNIFya
Q5qaFehNUMsQRBBk9TUssm1cL1NIG4yetMVTLJ7DrUsojwW4A696mjiVBuI5PSnlQOewqNpC
OM5P8qQCsT0B5NOiCtJFCRwTkmot2FzTN+HDDIx3oY07M6a6aFY1hYjy9tZFrbpcLKwOFiOQ
fWmW0Mt3C8ssuIk9+tW9IcTO0AUeX396ixol7t0WoriGaEyR5JQfMcVjXMu8+aittY8E+ta+
olIYzbRKI1IySP5VhTTM8YjjXESnOAO9KKVxa2uMvrU2oQs4ZpBnA7VXHTrSTOXYFiWOOppo
+tbmLJwKfUCtjvTwxIpDQ/Jpcg9aYGxR1oGP4zThyKhzxShqAHkYOaBik3jpQCaQClR9KaV5
6U4UuKAI8YpwY+tKfyppU0DJBJ6049aiBwadvOc54oAf6YpaAcjNLUjDHFIRil5x1oyCKCgX
kcdaCCDSD5TxUmMr3pANA4pw5NN6UoPFAhxFNIx0pwPrQcUwGgd+9HfBoPWk6mgAI9KYefan
5I69KR0/ipiG03NGeeaSmSSKcilB/Wo1JBp+cigBc0ZKnIpvTmkJ4pAbGmXxRgrGukikEiAg
1wsTlGB6V0Gl33RGNNCaubtLTVYMMilqiBaKSloEFFFLQAlFFFABRRRQAUUUUAI/3TVE9avP
901RPWuTEbo3pFa+P7vPtWbnNalzymDVF4NmHHQ0U1odVNrYlt7gAbT07VI8r+mKpMcNkVZi
nDrsbH1rZMtxSdyZJcjBpqysW56VERg4oB5p3FyInmBKVBSszEck036UmOKsiWHO7g1o2jlZ
0xWUrEcDir9gxMyZppkSjfUytdO7UJvrRSa1zfy/WiiT1ORnPWx+Za1FPAHfrWZbD5hWjE2Z
FFSj1Erl2IdKs5+WqcDjcRVkniquFhrHrVWc8Gp2NVJz8p5pXBIqvTE70OSaatSaWLcP1p9Q
wmpM4p3GkLRSE9waQtQOwtITSZ5pKCkhQadmkHag5oEGaDSCnUgExS0GkoGLmgmk6U13A60C
HbuOaY0nNRs9R5ouJsnQtJIoHeukgTZEq+grE0qAvL5h6L0+tbyjAqkebianM7DsUoHNKOlF
M5BcUnegnFJmgB/agdKZmlGaAHGkBoNAFABSijHNFMQopc00GjdQA7NHekzQKAHA0tNpQcUw
FopjPg00MTSCxMKCcUwHA5qN5OaYWJC9JuqEPzTt4qbjsSFuKYTTC+TRmi4WAmmk808Lml2i
kMbmnLTSBmjdtoAk6UE1HvoMlMVhTTehpC/NMyc0hkmRTgahyaVTQMnzxTXbCk03dUF3LsiP
NMRkavck/KDWLnNWLuUySEmoVQlq0Qh8UJc1Z2BF+lPjUIo9ajdsmpbKSDaznj8asxqI0K/n
TIAevAHeiWQDnt6UhiOTnjpUJ4JJpxBY5oZeMtxQIbyOcZprHcPmpw+VevWnWKxPchJhkGgC
COWQZjVyEY8iup0WBI0JHLdzVmHT7XyAojXGKnjhWEYQYpO9xc3QpanZ/aJIyo5HX3pt3bR2
+nzSCMb9lTtMy3Y3HCgdKlux59o6KfvjApJK9wbdjgitAQk9KuXdjLay7HBwehp4sJ/LEhAC
ngVpzIRR2le1SLnvTri3lhIEgxnvUY3d+lPcCYYI9aTAximhsHFGTk8UhjtvrzTfLxS5pwbN
IY0IcUqg5p4Iwc0owaAEGCeRSlaXbTgPyoAiIIoDHvUuAwphTn0pXGNIzSbSDQTtp64NACqK
kGOPWmgCndKQx23PaoWUofapA1OPPWgZDketSIeOKYybWpAeetIZI3I4600A/SlzkU7vQAgN
HU0EUntQApB7Ug96UHNLjjNAhrLkUwNjIPSn59aQjIpiGMOMjpTOakxgUwimgaAGnbsdqYOa
XpTJH5zTT05pOnWjNAhe9TQSlGBBqDNGcUAdZpt6JEAJrUByK4uyujE64PFdTZXKyoOaYpLq
XKWkFLTIFopKWgBKKKKAEpaSigBaKKKAGyfcNUj1q6/3TVJutctfc3pEF10quGywDHgVPc9B
moGUKAfWilsdELXI5bcg7k5B5qEgjkcYqyrleOopsybhuT8RWhsm1oxscgfjvT8cHFVQCD6V
ZgkVuH4NMb0DvinMpGPU09/kxt6UwuSc0CTb2G7SDgir2nj9+tVlbzG5HFXbRkjmUAfMaaJl
LoY2tf8AH/LRSazn7bLRVNHG9zAtvvCtCD/Wqaz7fgirsbYyc1lc9WGxahb5vrVrd8tUY2w9
Wd+RQUx7HiqdwflPHarLfc4qlOxKnFBCepWc8U1TxTWNIp96Rdy3EeKkyKrxnjrTtw9aCkyQ
tSFqi3UZyaYXJN1LniogcVIDQFx3enU30p3SgYo60dqB70vamADpmkJGKC1QySY4BpAK0m3o
aiL5qMsc0hNIhyHM2aUdaZ3pRTIbOj0pNtqh9RnNaAqnpbA2afSrlWeVU+Ji/SkLUoppHNBA
o5oIoxilNACY9adSUmaAH54oBxTN1KTQA4vTC9NJoAyKQC5p3NIBTwOKYAKXOKYWxSb80XAk
zTWfFNBpGNFwsIzHNKG4phNNzSuMe0hPemE0maM0rjHUdqQGgmgBc4pc8U2igCRWxQzZqMGj
PrTAdk005pCfSjtSAXNGaSkz+VAC5opKUUAHajpRmg0gDNZepzkLtBrRkYKpNYF/IWlIq4gU
yA31NT28XOTxUQHIq0gwKq4WCVueKiVSW/nTiMvinqm1cn60hj84THc1ERuYHsKJHz06mpI0
G0UgHIoHzMKrzuNx5qadyBgdaqNyeaFqDIy56VdsbG5lKyRL0NR2tpLcv8iZA6muwsIRDaom
3BA5pt9ETsQQ3LRxBZAQ46ir6ncoNQyojuFI5pZZfKwqqST0pXtuJ6le4g3XBYtwVxim6ZIZ
FZWIOw4FLlnyrsBKwxgdqYYzplmWiXeerE1Cd2PyH6tHA1sWlwCORWddO89pEkcRKjkY9ar3
k7XMaSSP87HAjB6VYtbuVJlhVRsQc0N3ZqqbSIdSjNxYIScOnUetYQznnNbeoSRy3hOSqkYw
KzJYGR8FSM8iqjK2jE4aXIk5qQKKBEw7UMjelXciwhTJpCCDxRuK9RTg4PWkMb2pynnmg4NN
IoESg5qQfd5qBWIqVXoGDCm807PPtTT14pDAqG603aQfangilPHQ5oECk4GRSsO1AIzk8Cjf
2PPoaBjTxQjYJOacwyM96iJ20AWQN65qFlIORQk2Kl+99KBkWfzpwNIwKnNIcjvQBKBmmt70
1XIPWpPvjrzSGRjingmmnihc5z2oEKeeaOtOwCOKbjBoAawIzSEZGaeMGjbxQMhK4PNL2qQi
me1US0MPPFJ2pxWm461SJEpe9NPrSg80CFBwfatfTL0xuATxWT1p0bbWHNAzu4ZRIgINSVha
ReZAUmtxTkUzNqw6iiigQUUUGgBKKWigAooooAa/3TVNutXH+6apNXLiN0b0iC5+6BVUlu5z
Vm5OFzTUZGj7ZopbHRB2dyvSqeetIeDilUEsK0Oh7BPDxvX8RVTkNx1rRMqg7Tmq0qIW3Rj6
07GcG9mKkzMu00p6VXJ2njrThLgHPWkaJExl8rJ7mpNPctdIx71UB3MSea0NMjH2hXYYGePe
mTKyVzN1ji9lz1zRRrrZv5yM9aKp6M4Gzn4TirSt8hHWqkXQVYi5DfSsmerF2RajY7h9Kshu
KpxckYqx0WgbZKWzHmqU+dpqwW+Qiqs2dhpmdyo5pqmkc0xaQ7llX4pd1RpSmgpMlU5IBp7p
tHBqKMEsKncHvTKQwZ9KkHoKFFPAoLSAClFL0pCRmgodmkJpu6o3f0pibFduwqLrS8mnACkT
uM2Z5pWjGOtSe1JyaQWRXZSKUGpGWo+lMzaOk0k5slq8OKo6VxZrV4EYqjy6nxMUGkJpM4pC
eaZA8Gn8YqAMaeDQIU+1NzQaTvSGBpaTtR0NAARQBilHNLQAo4FIz4oprUAIWz1pM0hFGKQx
c0FqSigBCaTFOxxRigBKMUYopAFBoIoFMAFFHeigA7UnWlpAOKQBnNGaMc0UDCiiigQdqKWi
gBKDSig9KAKl2+1DzWHJ80mTWrfthTWVjqTWkQEAGasR8ioAM5qwBshJ7mhjEVNz5omfB2gU
+PCLmoX6lqQCKoY5qwo2imQrxkjrT+TUtlIhk+YmmQQia4VOxNLJnO1atadEPPG7gHoaL2QN
XNqyCQTGCNeAOTT5bmVeARnNUDeS23nII8sP4qqx3zvLGjnGTyanXoOMOrOmiHyhj1PWs1ri
V9TeFMFAOvpV9JVZCEOSBVK1Qi43Y7ncaqTWiMtmQvA9tebmckOc5J/Srl1MskLRBhuI6Ump
lDCqkjcWGKSO3t4JEZ8b29amV76FLbU5/wCzyLeqVjZkU8nHFa9tEsdw9wRtQjoavXDLbxfK
g54rP1KSSALx+7Yc0tS4tsrsYGS5lYA/3KqRCW4C+YMAdKsRxibB4wKtpEFAAFDdirFX7MNu
MUxrTPatIKMUmyp5mFjGmssjOKqvbMnTNdC0YI6VGYFPUCrU2S4nO/MpwQaQOCOeK33skfqK
oT6WOq5q1JEtMoA+lPVd31pslvJEehxTVdwasVyU8d6O+c0gOTzSjGeaQxCcU3cafIhxkcio
CSOtAicNT8Z6VAGBFODYNAEwytJJtdcYxSebkcimEk9KQxn3Tg1PDJ61Dj1pgYqetMC8w4zi
oCCPpToZMrgmpGXcOlSMgPFOVypzSOCB70wHtQMmbnmmA4NAbI560EcUxEiHnNOYZGRUAODU
yMDxmkA3BHIpQ3FPIxTCvGaAA9KaQCKMkU489KYEWCKQjNPxSEU0ySOkIp+KQAU7iEX3p+PS
mEd6cDQIs2kxhccnGa6uwuRNGOa41T3rV0y6aJwM8U0D1OppajhkDoDUlMzCiiigBKWkpaAC
iiigBr/dNUz1q4/3TVM9a5cRub0ipecp9KqrwKt3n3QBUKQsVyeBRS1R102ktSOlR9pyOtGO
fahMAjIzWpq9gdtzZwM0gOOetOKEtwOKa37o880C02I5lGN3Q1EFpZHLtkj6Cky2OKRSRJAg
L5Y8DtWpZHdMvGB0rIjJDZrX08+ZMvGMUImSMTXWxfSjPeim6/xfzD3zRWh50tzDT7tWIT97
6VXTpU8fAP0rJnqRLNv9z8asnG2qtudwwKtEfJSGxh6VVnztNWm5AzVacfKaCSi9NUU5uKRO
tMCZBxzT1XccUkak8CplGztSNEtCWBVTlqe5RmG0AVDgsfSnCPvTKsSFAKUcGhT8vNNZueKC
7gxwKjLZNIzZ6VGWI4FMlsczelNUZoXmngUhCquDTiMUU0mgoXNIWAFJ3oIzQIjY89aTFOYc
8dKTFBDOh0sD7GmKu1T0vH2NcVd7VR5VT4mJTafnikzQQJigUpNNzQA/NJwabRQAuaKKBQAC
nbuKTFFAC0hozSE0ANopSKSkMKKKSgBaTvS0UAJmjvRS96AEPpRS4oNACUUtJSAMUUtFMBtF
OIpKQCCjvS0UAJS0YoIoABTXOBT8VFOdqE0wMq8O58VVlG0VZb5nJqvcHtVIY2EAnFSvywX8
TSW6cA0ucyE+tDGEpwAoqIAuQPenO2ZDjtwKegGf5UgsSKNx2jsKZOxXKL1qQkRp7mokQyPz
UliQwliP1q8kIZkUcc0saBRUhXjipbGWGt41lbzGyqjn3qGysYIZ987As/KKe1NjiZ5MSOcZ
596dPAjajHPK5UDoKFoS77F6BGiMrvgAt8o9qmVo1ZVLDc/Tmqd5KrFWZ/3TccU2OWF53lHz
GFcKBTSTZDi7XINQby9SjaTIjTv2p+qh8pdo+VHQVJEXv7KVriMLnO0VHGkp0kxbd7dB7U3o
VFiw6gl1GEk4btiobzzduyRS6gdagsgPlCx/Mh+Zq1Xuo0YhwGBFRrc0kkndGTA7RSqpBCMO
M1qKcislDLNcgtkIGOK1kHFKQ27jsUuKUU7tSJIyKQDmnmkpjExSFc0+jHNAirJbh+CBVC40
7kshx7VsFaQqKpSaE4pnMtE0TfMppQUYHHFb8tukg5WqE2m85TrVqaZPK0Z/IGB0qN0BFTyQ
Sx9Rmos885qkySv91qeDkU5kXrUf3aoQ8delP7UwHcOtO6/hSZSHADPIqN0FSCnYyKVx2Kys
VNXYX3jjrVR4+c4pY3MbZptXBFl0qFxtPNWlcPg1HIobIqQIARUgpm3BxSg80wFYAdKQHBGa
fTWXNAEobIpeMVCpxTg2KAFIpMEGncGkIx1oAQ0w+1O4pCMHIpiEzSYo6ml60CG0DrSmkx60
xDhUscmxs1CD60p4piOn0q7DgJnmtgHNcXZXBhlU5xXV2c4ljHrQmJos0tJS0yBKWiigAooo
oAbJ9w1TNW5PuGqlcmI3RvS2K9x2qIzYXaAMU+54IqF9o6U6XwnRBJvUYaQfezTvpSnbGNz9
ewrU3bJJZREmSee1UGlaVtzU4kyOWb8qWG3Mr+i96b1JSUVcQAuQB07mptq4xgYqV1VECKKj
xSsUnfUjKhWyBxVvTmxdLimRYyVI61btINlyG/hpWJclsYGvNvv5T70UzXDi8m+tFaNnny3M
dOlSqcLmokqZRxisWeqiSwJ85Rnqea05UwM9qybMlZc471tScwk+1UyIspswHHeq033DT8l5
KbcDApNApXZRekTrTmxzmiHA5oK6lqPCoKcrZPJqHOaUtg0jRMshx60/IxVINil3mmVzFrf2
pjNio1fvSMc+9AXBm5oHJpFXJqYLxxTEIFp4pFFOA/KkXYTHFG3inY5oJB70ANApQKQsKaZM
dKAuSqq45FSx2yykcDFV4EeY5P3c9K17SDaBxVJHHVxFnaJatohDGEFS9qAPalIoOBu7uIM0
d6UUuKBCUmKfikxzQA0DilxSkUUAJiiiigBRSmm5oJoAQ0lFApDEoFLRigBDQaWigBKDS0Y4
oATFGKXtS0ANoxS0tADaWlIooASilpcZoAbiginYpCKAG0AU7FFACUU6jFAhMVVvD8tXMcVn
XppgUhwTVOYgy8GrTMPWqajfOPrTLLLDYgA61GWIHvUkoy4FRPy3FACouTz25qVV5GKYDgc1
JGcJkVLKQyQl5MVZhTaBUEKc5NW0FSyiUAGnimCpBUDK14zhRs3Z/wBmrJt3ubIPMcS7eBTl
IDAkAip7u6j8sCIbn/lTQnfYoQ2E0dq0kxzxwp7VVsJRaTM0u7LHpWisktyPLm+WIDsOtJpd
ss8kskq5xwue1Ut9A59Hcdqzu0Uf2fO0cnHSn6bcBodpZT6irqWgELIxznisCSzuLO5zCCVJ
wDRJX3IjJW5SXULxYJjFaKMtnf8AWmwxNIAWOamFi0bB5F5PJNTqAvSleyLiNjiC1OKaKcpq
Ch4p2fSmClzQKwpNJSUZoAWlptLTAXNIaM0UAJSY5p1LigCF4lbqBVGayU9BWpimMtNNoVkc
9PayR84yKquAO34V00kQI6VQuLBXyQOTVqfchxMYU9TxT5rZ4j0yKiGce9a7k7D80oYimD3p
+cDpSsO4E5GRTWAPakzjpRnPSgdxY2KHHarHWqx5qSJhjBoYCnuKZ3qWRMrmoxkGkMeD09Ke
enFRnigNxQA7jFIfakzSmgQLTgcjmmDrTiM8igBGx1oB4xR1o4oENK46UgODTj0ppFMQ44NI
eKTpThTAYDg04nI96QjFA4oEKpra0u8KMFJ61iYzyKkikKOCKAO5jcOoINSVj6VeB0Ck8itY
HNNMhqwtLRSUyRaKKSmAkn3DVNqtyfcNU261x4jdG9LYrXPaoFBZqnuRwPrUcjBAGBycdKdL
Y6IOzFcxwr6tVKQlzlqSRmZ8sakijMnX7orY2SSV2Mjjzz0FWVcoMLwKRtq/KvAFJzSHuSCQ
5+bBprON2RxTaQ0CUSUS4OVGKvWMjNKM8is1a0NP/wBaCaZMoqxzOuH/AE+ZR/e70UmuH/iY
T/71FaWOCW5lp0qdfu8VAlWE+771zs9aIoQphhV/zf8ARic81XC7o6BnyWFUtTOejC3GZfak
ueCRT7bIamXgIb8KGKBQYZNIvpT2XjjrUa8NjPNIsnXpSnrSJzUgTNIsjoPWnsvHFMPFMABx
UiKW5qIdasRMAMUDQ9Up4GKeo70UzQYRzS9OlKaaxA7UDuNLVGX5INDNUROT1pENjt9KFLkA
ckmmjitLSrXzX8xhwDxQjKpNRjdl+1tdsagjoKuogUcU8LgUoHFWjym7iYoxS0AUCG0A07FJ
igYuaKNpoIoEIaTHFLRjikMbRilxRQAhpKU0YoAbS4pSKSkMTFLilxRigQlIKdijFABSYpQK
XFADcUfWnYoxg0ANxSilxRQAmOKSn4oAoAaKXvTttLtpgNxRinY5oxQA3FJjFPxRjNADMUuK
dijFADSPlrHv2+cjNbD8Kawr05c80DW5UJO0mm2qguWPQU5z8hpY8JD7mmWIWJlJ6ikIOaFH
GR1pSMZoEKOnFPPCgUxR2NSYywqWWiWIYFTpUSVMoqGMeKeKaBTqkoWliizKCB3oqtdzNCo2
MVJ7ihBa5uFkRwhwMj86jSP7PKzKflbtVG3kY6d9pnGXX7ue9Vbm/mB3gnntVWM40+Zmxd3s
dpDmQ/ORwPWqGm6hJOswKbnXkCluoxLYxXEgywxzVTD2UguF48zgL61bYRgmrF+N5Zona6xH
z8oqGKQNkAg4NR3/AJoUSTNjeOAO1U7NmWUAA7T3rPc2UElc1aUUgpRUiHilFNpaBC0UUUAF
LRRTEJS0UooASlFJSjpQAUYoNFADSKaVzUlIRQBVlt1cHIrKurFlyVrdIqN0DDBFUpNEuNzl
iGQ4YVIuGHFaN9ZA5ZRWWAY3rVO5m1Yc4we/vTR9KlLCQc8GkKfLTAjzRnBowR1pDnFMdy2j
BlphUrzUCMVOQatIwZKkYzH5UnQ0/wDhph6YNAwoz2NApCOaBCjr7U4U0dKWgBaTvzSjBFLg
YoAbjikxzincigc0CGFcGgU8cnFIePpQAhwRTeppTSVQgHFOxxSYpetAi1ZXBhkHpXVWc4mj
BzXFg4NbGk3m1gpNGwnqdNRTY3DrkU6qIFpKKWgQyT7pqo3Wrcn3TVM9a48Rub0tipeHau6q
G8swZjV+/wCI6ztwBHFOl8J10idIzIc4+UVMzELtVcCpYZEMYxgAU15FPQZ9zWwNtvVEQjJy
R270IMsBVgSKVJHao45AX+7inYOZ2YsiKqmoD1qef7oqAnihlQbaJYUVutaFooWYAdMVn24+
fOK1LQjzRkZpmcm0zj9b/wCQhOP9qik1vH9pzc/xGitDie5mx81aiGSBiq0dWovvDHpXMz14
lmHnOKc0DAHA4NFou4dOKuuNqU0ElczoAN30p9ym5cjtTvLYSZA4NVryVgCoJHqaNzJe6inc
S7eFqvCCzZPSnOC7ZNSRjFO9gScndk8QzU2MCmQjjNPJ9Kk3iMaoiKnCk9qUxZpjaIEXLYqa
OMhwKjVSHHFXlAC80AkGAKDQTTWNUUMY/nUZJNOJBqNjjNITZGxpKG60CkRckgjMsoQdTXUW
duIYlUDoKyNFh3ylyOB3rokXAqkjgxE7uwmKMcU8iiqOUjxTgKcBS4oAZim4wakpuKAAmmml
xQelIYlBopcUAMNJinkUhFIBuKMU/FBFAxtJinYoxQA3FGKfijFADMUYp+KMUCGAUtOAoIoG
NpetLijHNACYoxTsUYoENpaXFFAAKXFJiloAUikxSilpgNxSYp1GKAG0UtGKAIpziImueuDl
ya3rs4iP0rn5T8xpMuBAemKlmHCgdqYq/PmkJLNimUx684FNIPmc05eDSA/P+NAh/tUiDmmj
luOlSJ1rNlki1KtRrTxUsaJBTwaYKeKRQ6kKI3DqCvvQKWkBclEH2EKSFUDisdbc3alt+OeB
Vp4w/Xp6VDI5tgGj6g9Kpu4QTWiJLOac3JtGTMS8E1ahaG4uNki48k8Z6VBPPKBHLCoXcvPH
WqP2h0Zjn5ieTTvfcSg5XZtX8ls0TrIQSF4rFsS8igEYAPFPtgJSSxye9XY4lToKG0Cjy6D1
FOooqChadTaWgQtLSUUwDNL1pKUUAFLRRQISlFFFABRRmkzQAtFJmloAQ9aaRTjSGkBC6hgR
WPe24QkgVuEVVuoQ6EVUXZikrnOsCOR61YRwydBmkljKOwIpoGBkVve5kOYDtwKYPQipEIII
NJjjpzQBBIu3kdKfFJt704YYEGomTYTQMtE56d+opp9DUcT8YNSgg0ihgOG5pTz0oYYNIODQ
Ads04GkxSdDzQA5eDT8VHxj1p4PFAgI44pPpS5oNIYnXmjNHSg0CGkYPtQKU0h4qkxAfekoz
QKBC9RmnRSGNgQehpo60HimI6jS7wSKFJ5rWByK4qyuWhkB7V1VlciaMc0JkyRcopKKogbJ9
w1TNXJB8hqma5MRub0titdKGABHFUZINjc/dNXrr+GoiRI4VumKdL4ToptplZWCHjpVpdkqZ
XGarTQGN8jkHvTY3MZyprVGz95XRMQVYigHaQaUsHG4fjTe1ALUkaQsuCBUfTtS0EH0oGrLY
fG+wYAq/ZOWlB9qzh16VoWGPMFO5Ektzk9Z/5CU+Ou40U3WD/wATKfH980VoefLcpJ0qzAct
j1FVF+7Vu0XMqmsGesjSsUxFnvmpZcswA7VBBJhSB61aVMLzQUxm38BVC9RSD61oSMFGTisy
dic55oJZRbilQZpG606Ic0AWI+mKlVMmkgUdcVZC+1FjREYQA9KftqTaKQjrTsO5W8vMn0qa
gjnNIaBiFufaoyTTmphGKBsZ/KmGpCKYw5oIYw4pMc04jA5pY13uqjucUiHodDo0Wy1BPVua
1B0qvbIEhVR2FWB0rRHlTd5NgaSilpkAKCaSlFIBcZpCKdQaAG4pCKfikNADdtGOadRjNIBM
Ubc0tLTAZso21JRigCPbRipKTFADNtGKfilxQBHikxUuKMUWAixRipcU0rRYLjBSml20UhiY
pMU6imA0iinGjFIBtFLSUAKKXNJSUxC4ooozQMSlzSGikBWvDiI1zszZat7UGxEawHO56TNI
CAlUJ9aijY7z6VIW4xUK4XOfWmUy4uCozjgVDCdzfSpGYshPTAqK2yGNIlFhBUqDmmLxxUq1
DLHCnimgU5aljQ8U9aYKcKkoeKcOlNFLQAtRyxCQYNSUUDL8EUZRSMHAxisE2xku7hGkCYJI
96uncPusQfrUD2nmkljye9WmiEnFsp6eWE/XitkVVt7VYulWx0xUvcu4UtJS0gFpaSloEFFF
HSmAUtJRQAtLTSwHWoZblI+posInoJHrVBr9OxqM3ZZuOlOwGluFN3DNUVlY+tPDsaALmaXI
qoCw70u9hzSAtZpO9VxOe4qVXDUAOPWmsuRS0uKQzKv7fI3Acis9a6CaIMpyKxrmLy5PY1rF
kNFZx6U4ElcHrS03oKu5DQhXBokG9eetAbBpTjGRTAhAKn6VMhGfrUbj86QHHNDGiwaQGkVg
VzSHrmpGONBAZaUHNA64oEMBwcGpBkcGmGnqcrigBMAUoFJ0NB45oGKaMZo60nQ5oATvzRTm
HGcU0+tACFRmgClHNIf1qibC8daME0o6ZpM0CG4wfpWrpV35bgE8Z71lnpRBIUcHJ4piO7ic
OgIp9Y2kXm5NpIzWwDnmq3M2hJPuGqZ9KuSfcNU261yV9zalsVrkdKgPB9KsXJxg1XZi3XtT
pfCdVPcd5gYbZPzqrKhU8dD3qagAMNp6GtTS1tUVo2KEHt6Vcj2yDg8+lV5YzCefzqOOVkfI
OaBvVXReYJGeQSaYz/PntSGUSKMdabTuSl3Jl2SN3BrRtVWNgTWZHIseSas2Uxkn56AcCi5D
TOV1U7tQnJ/vGip9QtjJeysO7HFFanC9zLQZWrcHylTVVOBVqMdDXMz1kXLMZck9SKvMwVap
RHY7c9KlZ9wBzxQUyO4bPNUpulW5R8tVJRkUyCrjJqeFaQLgVJEuaC0izCnyjNWOcUyHG0U8
81SC40jim9Kcc00k8cUFIQmmtTmPtTTjnIpFIYaZj0p5xSGgGMYHAOKYetSOehNRk8cUiRjD
NXNMhEt4n+zzVQ1s6HDndKfoKaMK0rRbNpRgClpKXNWeWKKWm0uaACim5ozQA8UU0GnA0AL2
pDSk0lACUoooFAC0UmaWgApRSE0A0wFoooFAC0YpKUdKBC4ooooAQ0lOpDQAgpCtKTSE0DEx
SUUUgCkpaSgYUlFFIAzRQBRigAo7UGigBKKKQ0AUNTOI6wS+Ccd62dUb5CM1hHmTFI0gSMPl
OOtR7chQOpNTPxHz1xTVRgFJpobH9Lck0QYPPemyH91j3p9uAM5HQUMETAYc81KvSoA2Xqda
zZRIKdTRTqkY4U4U2nCgY4U4U0U8UhhRilpRSGJinAYpMU4UgAU6kopgFLSUUALS0lGeaBDs
UUZwKillVBkmmBIWA71XmuVjGSapzXuchDVZ9z4zyTVJCuSTX5ckLwKg+eTqSakitucmraRK
BjFDkkFivHbE9TVlLdQKmRQBTqnmY7DFjAqUKBSU4dKQABS7RQKWgBuwUiptPFSUYoAQU/NN
pRQAp5FUbyAOpIHNXxUcihgRQtBM53ODtIpWHFT39vsk3KKgQ7hgmt07kDCv50w8GpsYqNut
VckQjjNMPWptoZaiYEHGKAHp6cU7HBqOM/MDU7r8u4UmURjpS55o4I96TFIB3vQOKB6UY70x
C47UKc8GnrgimEYakMa3yml6inEBh703pwaAJF6UxuKcG9aRuaAGAc+lB603kHmn54piBT6U
tM708mgQmM1GeDTs0jU0SWbK4MMgOeK6yxuBLGOea4pTg1taVebGCsfrVCZ0cn3DVQirG8NH
mq5NctfdGlPYq3WODmhgpAPFJedBxUC5C8VVP4TohHqB60qnkUmaVTtbJ5rQ3exK2yRSpNUZ
I9jkdvWp2659abgEfNyKLkxXKQhtjAjp6VOHUjOeKryLtb1HakwcUFbkpYu3sOgrR0tN8/Tj
HNZUQZm4/OtvTgoOFzwO9CJnsVbi0VpXOOpNFXHGXNFa2PMb1OCQZwKuRdvbmqkdTo2c1zs9
ZFlX3OfQ1OvQVUi+9V5FpjGSDPFVXFXJOOKpTsRnGaBIYcA06Nh2qszHmlichqC7mpEflFSn
pVe3bIFTk1YWsNNITkUre1MyaRSBqY2aeeKYx/WkWhh9qYWwKe1MPWgQzrzSEGngDFI1IljB
710ulRiO0TA681zsKF5VXGcmurhXZGAOwqkcWKlokSZpe1Npao4hc0ZpKKAFpaaKXNAC9qKT
NJmgB+aM000lAD80maSkFADs0tNBpaBDqM4pM0hNADt1G6mUCgB+6jdTc0ZoAfuo3UzNGaAH
5ozTM1EkzPOybflHei47E5NJmkooEFFFFAxc0lFFIAopM80tABRmjNJTADRRRSAKaelONNf7
tAGNq744rMt03vntVvVZdz4H40lomAo79aHsWtiK5G1QKiaXOF6bRirF0MuF79aosRlqEMeR
nJ9qltzwR3qJODyeMVLHg9BQxj1+/VlOlVl+9VhOKzZRKKdTRTsUhocKcKZThUjHinimA07N
AxaUGkNITSGOpwNRg0uaAJKWmZpQaAHCg0UUAFJnFLjimMcCgBJpgi5zWTNI8xbOcdqsSEu5
9KI4vUVSaRNitHCc1aSIDrUioBRxmk5XKSFVcU4DFIKeozUjFFOUU5U4qVUpgRYpMVZ8vFNM
YoFchozT2SmEGkUOB4pc03NGaYrDjQKTNLSEOBo60lLTEV7iEOuCKwrmIwykdq6UjIqjfW4k
Q8c1UXYhoyQ24A01loXKOVPFOPcVqS0MBx3psnJyKO9Gc8UxEYODVmMloyPSqrDFT2pycUND
QuMUo5HvSuNrEUi8HHQUhgThc0ucjPakI4NMXPSmA/OKdmmjjigGgQvShhTT1petIYqnjBoJ
20nelPNAhGGRmm54pwODg9KY4KnjoaYDgaCfzpoPOaM0xMM0GkpaaExo4OasW0uxwc4qAjFK
uc5pknV2Nx5ke3POKmPWsfSJCZMEmtcmuStubQWhWu+gqFVYgHBqe45xTTMAuMVVL4TaDeyI
iMEg4pUAJw1NpR94VqbPYaV+bpTSwQ/MDVqWRI1yevas95PMck9KGrCjLmEd956YA6Um7jAp
SuRgd6k8lduO9IrYbbyFHGeQetbVhtzlO4rEVdrc4rW0uXbIR2xTTJmtLk5+8frRTWb5z9aK
2PLe5wQOFqaI/IT71CPu1ZhUGNh6c1zs9ZE8Iw3PSrydBVJeBVxeFFA2EqnFUpgB1rQmz5a1
m3C8GmKJWkI7VEhwaU5JNNXqaQNmjZyAL61dBDVlQttNX4XBXrzVI1WqJSMH2qM4zUh6Uwjm
gpDG5NIRTiM0jCkURkiozyfSpTgVGRk5pCG8igilwTQc8imSyfTU3Xae3JrpBXN6Y+y6zmuh
WQNxnmmjzsRrIlFLTQaWmcwtGKWo3faM0ALu5pjyYqvNNhhg9aazfNuY446UrlJFnec4qVap
oS54q1GpHU0CY+g0GjFMQpooooAKXFApRQAh4pDTjzSEUwG5paTFApALS0UUwExS0lLSAQio
oGyXBGCDUrHCkgZNUrOaWS4kDJtGeaBou0tJRQIWiiimAlLRRQAlFKKKACkpaOtIAopcUlMB
KRvumlyM0knCmgDmdTT/AEg46VJaHkewov2HmNmoIpNi5z2qTRbC3L5kJH51T4545BqTzNzm
oydzHHFUhio3zYNTxcL+NVIyS5NW0O2OkwRJH1NWFqtEecVZWoYyUetO96YGxTWmVeppWGTD
60oIqi14P4aqy3kp4AI+lLlbHexrNMqnqKjN6g5yMVkATSNyTTzA+OarkQczNI6hGD1pReo1
ZLQPnpSKrKfSjkQczNtbhT3qRZM9ax0YirUcpHeocSkzSDU9TzVSKTIqwrVIyYGlqMGng0gF
7U1hkU+kIoArGMA9OKMAVMRUbUhkZppNK3FRk5NA0rki1OmKgT0qdKC7EwFSrUakU8ECqRDJ
RTDSg8UjGmQhh96YcGnMajLUjRITFJRnimM/OKkdiQU7NRo2akApkMWloApRTJCmSLmpKY1N
AZF/APvKORVIEGtudAwrGuUMUntWkWS1YjlXByKiOc5qYtlfaomrRGbEJyKIWw4PbNJSL1HN
AF+VScGoWGKnUkxj6VCxwcGoKA8Uzoad1THpSN2IpgOGSM0h9KAeaVh3oAbTQcGnGmHNAEpw
wzR1pitTjxzmnYQjjvRncuDSk54NMIwQaAG/dPtTqVwMZ9aYuQcGgQp/Slp2OKjPDYpiHdqQ
dcZp/BFMIwaYjV0Y/v8AmtusTRv9eB6Cts1y1viNYbEFx2zUTx4AORg1JcdRxUJJY1pT2Nqe
4hpchBuPansFjTLnJ9KqSs0jEngdhVm17iOzSsSx6UxULsAooUEnjpVqMiMYAye5o3B6LQPK
WMDnJpOKkDKw+YUhCh8DpQyU+4LEsg54PY1YsIykjBuOKiDKjcDJq9aMJAxxggUWJbdmMPWi
myNg0Vqec9ziAOBVqAYjk+lVl6CrMH3GrA9YsIMoo681oJEWFV7SLeFGO1a8UQCD6U0gbsQN
D+656isq/UBeK3HGENZOop+7zTaJjIxG6mljXOaG70+A/PUliIMVagfBpGg+XcvSo8YplJ2N
NGyBQQD0qtbyZ69asZ4pljTweaaetONNOc0DuMYcZIpmD6085pD0pDGHimdTT88+tNxjmgzb
Joo2VQ4q9Fc4lBPU9akjjH2JTgZxVHH7wtzikefJ8zZvxOGGRUtZllPkY960gQBmqRjJWYMc
CqU8uMrU00ygEg9KozursrA0NjiiRVBG/vQimR+aarBvpVq3A7DFSN6E0MQUcCpaFFKauxnc
QUUUZoAKKQnmjdQA6ikHNLTAWikpaBDTS0UUAFFLSUAFFLSUAIx2qTWdZXJkuH+XljV+beIm
2DLY4zWXZfaPtLAqAc/NSZUTXopaKCQopcUUwG0ooxRQAUYpaKAEpCcClNJjPHagCB7kKSKY
bsA1Ye3RlxtrPuLZo8kcipbZasSPc7mwFIpRcZUg9appIUbDc570rEFSQaVyrGfqmA/B61n7
zjAqzfSZPNUUOXxVoLko+UZPcYpTwpwc0+4QpEveod3ynNCBjohhvrVp+F/Gq9vyfxqzLjb+
NJjQkHLc1ZLhRziqcTYOaVt0jYHSpKHvcs5IT86YInfktU0cQFTBe1S2NIrrbjHNSpCvcVKB
zUijmpuVYi8sDoKQpVgDNOC0rjsUjG3pTDF7Vo+XmmNDRcLFAR4HSlAqw8RHaomXHancByPt
qzG+RVEnHNSRyYxRYRoo2amWqUT5q5Gc4qRkoFBHFKoobpSAiNRtUrVG4pDK8jcVBu5qSXvU
PvTNYIsI1TBwOaoNOE6momvM9CBVKNwlJI1vOx3pwlHc1gSXrgcGojfy9AT+daKDMXUR03ng
YGaa1yqnBIzXN/a5SvDc1E08pPLGjkJ9ojopL1FPJqJr5PWsRPMfnNOKN3NHINVTUbUFxgHm
mpO0j8ZNZixlmGT+Na1pGVxhQBUtKI1JyL8Knbk1Oo4qNaeKzGx9FJmimIDTDTiaYaY0hrci
s++h3oeORWgaikXIqkxNGAuV+U9qa44zVi+i8uTcBgGqzcrkVqtTFjM0LRyTTe9UIvwtx1pJ
EyS1RQk4+lWxh4zioKKgOCOKX3FDgke4pFPFADhUnUUwdKepyaQxjCozU7DvULimhDAcGpAw
xUDDBp4PFWRcf0NBpAc96WkMSkNHenGkMcvI9KR1z1oXin/WgRGhwcEU5l700ginKfWqJNHR
sfaB+tbtYekD/SK3K5K3xXNobFa4HIpjYiO4+lLeNtANVPMMjc1dPY1griSSNI3zUqAudoGT
SbN7BV/OrQCxrtTr3NamzdtERbVX5R+dKKXBOTSqNxwaBXGGk781I6YBIpuaTGncVfetCx43
fSqMcZbpV+0XaxHtTSJk1axTml+ZhnvRVGeTbIwz3orY817nPrzVu1UncKrRe4q3ESvI/GuZ
s9mML6mxZRYA47VoKpCAVl21yyxqSM9qvJeKQNwxWkWjGpGRK6/LWRqQ/cmtR7lCnBrNvf3k
JHeqlsZQvzamC3U0sfDCpBGS5HakeIoazOg07QBowDzTLm27rRpx7VfKg1SV0Q3ZmPGpVxxV
4DipmiTptANMIx2osaKV0REc0wnB4qTHNMbrQWmNIyKYQRx1p7HHFMLCkJsAOKZIdvJNBlGK
gYl3HvQQ2atpd7oAvccUsi5II4qO1VY0xjnrzQcksQeB1qWcUrX0HI4jYgd6vm5BhxWWTg5/
KnJIdu2i5LVyRpic+9NQ8gn8qY/ApjIXHBxSGXoZC7hRge9X43VUJzmse2R1zg8etTxzFSN3
QU0xNXNhHzjNO3g9DWUt5uOR07U5LnahJ61VyOQ0PMBYimG4Vc5PSqKSSPwowSOSe1SJaZGC
SaLiskPFyFXJyWb07UfaWJwqEe5qdLNAKmWFRxijULorRTsxwFq0pJHNIIlHSngY4polsKWk
paYgooFLQA2lpcUYoAbS0EUUANYgAk1RtpkN05B4bpUmpMy2h2596ybeXn3zSZcVc6KjFMhJ
MSk9cVJimQJS0UUwCilooATFFLRQA00opeKaWCgkkDFACmo5YvNXGcUx7hcEg9KYLoMBj1xU
jszPurd4+TyKqeY2CM8VutKrlkxnisO7Uxs3GFzUmifcy71gXqvF98Uty+5ye1JAcSqfetEt
BN6l28OLeIHrVJjirmon92nsaodRQthMt2wDD8asPjZz61BZgk8d6kkBwfrUvctEO75iKtQp
gVSyQ/FXoj8oqWWTgcU4UwHinCs2UPpw61HmnK3NIomUVIoqJTxUi0ikh9KOaUDNKF5pDsBj
DCq8sHpVvionzng0ybGdJHg8iqxBVuK0pVz1qjMhFWiWrEkEmfrWlCcisWNtr9a1rZsgVMkB
eWhulCUj9KkERmmsOKeaCMigoz5hVGefYMDrWpcJ8vFZLQFpCXHFVEpvSyKw3ytntVmG13A5
5xTwgHAFWoflXitFIxkjPuLYqvTiqbJtzW9MnmREVlSIQxBFWpGViop9alCbsU8RgNVuC3Lc
kYX1ochqI61gBiJqC5Cj5R1q1LMkcexPvVBFEZWy2ai/UqwtnByDyc1rxLx0xUMEW3HGKtgc
VnJ3ZqlYUU6m0tIdh2aM03NGaY7C0hopKAENNPIpxpKBFC+i3xn2rF+6xU9q6OVcisG7j2TH
3rWD6GM11Iwdpz3prHcxbpk0ZwKWNl2uGB5HGK1RkySI4GKtQPhiPWqkfTrUsZIbNZvc0Ww+
RdpPpUS8HrU7fMPrUOMDI7UASL+lOFRqQaf9KQx3aoZeKk70yQZFNCZATSBsGhhjmm5rQzZM
fUdKUetInIIpalgmKaQN60A9qCAaCh2aUNUecUu7tQBI2M00cHijt1ox6UCNPR/9eOa3DWHo
3+uxituuSs9TWOxUvuU9s1RHWr92u8bapeUVbDVpSfunRTfQvwJGI+MHPWmt5YPBqsknlnBJ
xVllDLuStkK1mP8AlCH0pkW36GogTgilVtrZPSi4cug6XtUXTipGfdzimiky4qyJbb7x4rQt
toZvXFUI32jpmrlsdxOPSqRlJO7Zzt0jmV8dNxorZazBJ6daKtnCcfDVpelVYatL05rmZ7lP
YvQjEK/Wp/4aii/1SVJ2AoLGyHAqrMx29asvyKpz9Kq5FkRo3JqYoHXmqynrUiSEDPammYzi
76F2ziCA4qznmqcE4A61MZlzVkcknuSsaifBpjTL61E1wvrSuWo2Hk1GSM1C9xnpULyM3elc
slkkA71A8pJwOlNPPNJjvilcQo5+tTWoBnAJwPeohU0CZYseKDKo/dLzKVXcOlJwY8g8HqKX
ftgGec8Yqu3yYOeDUnILIcDAojJAOe1ITuHFKMKuKBikk06PKrzUSvzin5J+lAExkOMA4pud
wwaYuScVMqjIA60CEQFeAM4qzDbuxyx59KSNQp96tRyKre5NMlk0Vvt5arKIAKrmcDpThcKA
ATzVJENNloUVEJBtBJ608MMVRNh1JRmlxTEGKSnDpRigBKWjFGKACiiigBKKCcVG86J3oAS4
dI4maQZWsiGeAXRkCfL2FaMtwHUrtyPeqiQRrLv2iobLjoakbB1DDoafVdJx0xipldW71SJa
HUUtFMkTFFLS4oAYzBRzVaadhwoqeVMrx1quI5M8jgUmUiGS6kWMtiqck7S5ySFParM8cnJI
4PWqrRDGahtmisKLgKNvYd6esoZRg8mqhQbjjnFKHBAUD60iiyJyjEg5PSqd0++JskZxTmZV
YgnpVe5B8nd/Ce9NCMiTlqIyARSPwaRetbGZZuJN8YHWoF5obkUsfBBpDNC0wrEelITktzTY
RuBPbPWlHt1NQy0Vnyr1Ytn+XBqOZfn4qONvLlwaLXHexpA07OKjU5HFONZ2LTFLU6M1A5x3
p8J460mi4lxTUgYCqwkApjXIHepsbXRfV/eniT3rIa+AGOlQNqMh4XiqUGzOVSKNxp1Udaga
6UHrWNJO5AJfJNWrGIXB5JFVyEe1LxuUPGahlKODginT2KquQTmqBVlbg5xU8o+dSFbIatOz
YlRWZgkDPFaFmeBQyTUjPFKxpiGntWZSGd6KKO9BQ11yKqzRAc4q5Uci5piMxhj8KYLjaeat
zQdxVR4STyKpMTJBdJxjrTHkgcjdiojDyeKaLf5h1xVE2JfMgTkLk9qa87yjao2j2p6wjrip
44cHgAZpOSDlZXhtSTlu9XY4ABzUqR4qQLiocmylGwKMDinigDAoxSRVgopKWqHYKM0UlMBa
KSlFITCm0+m0hDGHFZGqRgfMBWwaz9RX90eKcXZkyV0YnQe9AAoIwaeoBFdJzD4RzUxAHNRx
AVK4yKlmkdgUjHWkbr7Gm55peoBpFD1XHHangYzTVBIzTs0EiH0pvUYpe9NY4Oe1AiBuvNRm
ppfWoTVohj42wwqTOTUAODUqsCPemIcfWkPFIGHQ0ZpDDNIc0Gm0ASBuKerZqvux0FSI2TRY
Lmzo5zNnFbVYmjHM3B4xW2a46y942jsVrj7wNRsBJx0x0qS55PtUH3TWlLY1grkDxsr7TT45
TGcZ4qclZBhuG7GqkilWwetamqd9GWW5OR0NNqGOQpw3KmrSoGGQaAbsMpKkAUH5zikJAk46
UAmC8GtCyHDHNU1RXPyn860LVBHG2TTREpKwveilorQ89nAQ1aSqkNWo+1c7Pcp7GjHxGg9q
lbpxUQ4C/SpM8Ui2RvVSfkVckAxmqcw45oJRXFCHmmhcA0qHimiZIsRildSOlEHK+9P6ZqmV
HYrNnPNMJ5q0VU+9RtCD0pA0VyaM1I0JHSo2RhQQ0xM0Ug4p3GKCQAOQPWrMfAAFVg+1hkcV
Muf4eaDmqvUn3dB6UxwTyaRWPmc9KczBjikYiA4FJwx4OKM5OAKaoJJ9qAH+Xtbce9Pzg4FS
Iu6PGPxqJ8dKALEbgoQBzThiNc/xVHCoUZ79qc+ePegQ4yHqKcJMDOelROwUYNNHzfLQBN57
HPPWnrId4YnI7CoY48nHXNTeUVGD1ouInE7MS7c46CpoJmZsyH8Kp7WRuDxT0YNgHrTuKxro
wNSA1QilbPtVuJsjmtEzNqxNRRRTIDFFBwBkmqs94qcJyfWgaVyyzBRkniq0t4oyEGTVKSV5
D8xpnWpci1EmeeRzyaYM5pBSjrxU3KHAU6mjinDmkIM08E+tNxxRTAmSZhVhJgevFUgacDmq
TJaL49qWqayFasRzButO5NiWjHFGQaimlCDGQDTAZdY8ptuM1lgM0gLj5BVsyZJZjVeScDhU
zms3qaRViKFDJI+0YQHintaJsYng08MY0H949h2pAWckE/WkMpPAVOQpIqldlkjKnoO1dAYU
KjBxmsjVIlCt3IprcLmC3JNJRk5o6VsZjhzxR34oB44pBnNIZbjkwir2qwigRgk1QVvWrPmZ
hHNSzSOosgB5FVJj85PerIIKkd6guOpIFCCWxds33x89akdttUrCTEm096vyx5WokrMcXdFZ
5hmmm4AOOlMkQioCKtRTDnaLBuS3Cg0wliOSaI17VYjjBPNGiC7ZSCk0jcVblh2HI6VDsyea
dyeUagyAK1NKOJMdqpRRFj8oq6hSBePvVDZaiXriXcdoqm8YXinKxxk0xzurO9y0rDDj8qtW
gqp3q3a0PYFuaKVJ2qJDUo6VBQlJS0UihKMZpSKKBMiZajMYz0qzimlaAKrRDPSkEI9KsFeK
NuKBkHlVIqAU7FOApDAClxSig0xCUUd6KoqwUUtIaYCUUUdqBhS0lLSIYUlLRSENPSql4Mxk
VbNV7kfKaI7ky2OeK5JoHAqRh8zfWmGupHMySGpj92orfqfWpXOMg1L3NI7ER4zT15FRmnxn
BpFFiIAChjxTo8Y+lPZQVpEsrmmMKkxzzUcn3aYiJulRGpDUTVSIYnelBpppAaokl604Gow3
rT80WGBpM0oNIaAAgH2oXg0YwKTGKYG1opHnAZ7Vu8VgaEf9Ix7VvmuOt8RvDYrXOAVqF23n
NT3GMimNGoUnPSrpL3TSm0mQ/jQV3jBHPak7inp94Voby2K0g2cNxilhnKNx096tzRLKpBPN
UGj2Pg9qBRakrMuu6uoI60zNQxuFPPSpsjqDxSHaxNEyrksat2k3mE+lZZYs3HStLTY8q3tV
JkTjZNlvFFNL4oqzzjgITgVajOcVTj4FWYeWA71zs9qDsjTBGR9BTye1V0fLGpN1I0uK5ytU
pnIq2zcVUuACKZNyuXG00Rn5ahcFV+tOhNMi+pdgPNSHrUMTYNSk0zVC/WkoyKQ0FDj0pCAR
zikzS9KTAieEEZFQlSp5q2OKjlXIzQRKKKzDIqWHIXnimxrub1Aq0FDJwKZw1Wr2ISRuxnrU
uO5pjRYJxyakjG4hXFIxFVcgkHGaai7R8xzT2+Q4NR+ZnPvQA6KQtkdBScF6jZdhBBpUDNk9
qALSglsnp2pHfnA60wPkbQam2iMBerN3oENjhMp+Y89akC7W2dRTRMseR3pokY5NAFmMKOhx
irO0GMEjnNZnmkqRUsVyWAyfu9qBNFp0xjceTUblQSF/Ok2zSAybgM+tCwv0zk+9Ah0M2OPS
r1vOWbBYVSa2dOcdqWH5Dk00wdmbSsDTJrhIhyefSs43pGdh5/lUW4vyxyavmI5Cea5eU9cD
0qA04UEVLdyhoNO7UYpcUgAUo4owcUooAWnKKbjIpyjFAh1HajFGKAFApRTcGngcUxAOadQK
OKYhxmMY61TlIknMm459O1LcyrtO3lgOBVZZBsJP3h2obKSJiG3ZJpHKhM56UisJIwD9405Y
kcGM81IxomV3J/M013CtwTjripd0KjYQAw6iq7urMeM0DEkmk4IJqhfljGTnJPWtKNN2B2qr
qUQER2gcdaa3Eznz1ooI5NH4VsZgDTgQCD19aaKXHNACg5bNShsjFRL1xThSaKTsTDgUyTkU
5G+U5pO1Qa7ohhJWZT71vKN0YNYXSQfWt23OYRSqEwK08WaptEQSQK1mSoWhBFSpWLcTNUlT
zViOVccnFSNbUw2+D0qm0wSaH+YjDFMzEDwKcsPFKsIFTdDsIJSw2oMD2pyRk8t1qRI/QVMk
JxzUORSRGATzRtqwVwKjIoQMgK1atuart1qza03sJbl5KlHSooxU46VBQ2jFKaKQxKXFFLQI
TFIadSGgBhFJTqKBjMUU6igBtLRjNFMpBRRSUygpDS0lUAlLSUtIGGKWgUtJkMSilpKkQlQT
j5TU9RTdMg01uSzAm4kIqPBNSzHMp+tIRjHWulHOPtl+Y0+YYI4xmnWkZwTS3eMrio6lorNQ
p9KDzQuc0yi0MBQRUofKEdagRspil3YNBLGMx380SD0pXIJ6Uv3lFAiqw5qJhzVmRfmqBh3q
oslkRo4pTTasgXNOzxTKcDxQIk6jIpKRWwaU/lQUGRRyaQ8Uo5NIDX0L/X9OcV0FYGhAef8A
hW/XJW+I2hsVbs8ioQzY6kipbzsKiAJA45q6bujoppWGk09Gx1ppBHanIoYkZ5qzV7DNxycE
801lDHn86Ugg0ZX+I4pgVnUhsHpQS3rxTnfJ9BSFuOnNIY+FWZgB0raswEhbacnHNZNrIucM
MVrQgLE4HpTRnN6WK7S84oqjJNzRTucHKcwDhamhb5hUP8NSQ/eFZnqJl2NjmpS1V4zk1M1I
q4SH5eKqyMccGrD8rVSY4U1RFyGVyRjtRGcGoz0pUOKZN9S7EwqXdxVSNql3VJupEu7NKG7V
Bu5p26grmJQaduz3qDdTg1AXJQeaSZsRk47UwGkk+aMigG9CS1VTHnHJqxgKuRS2aq0a5HSn
zEK20UM8t7kW3IpoHz8fjSSsVGTUcU277oyTQBPIpdOBmqmCsmKnWVk4bgmmMu6Td1oACMgb
ux5qRsbQq1KYxtAOBVYhhJg5xQA6LKOSeaVm+YEnJpSpYYUUotz1YfSgQbcimqzITxVjYyoC
w6U5IRIMjg0AQLg8nqaesaqcipxbHOGH40hgYDkGgLiSXDbVA4HersTKyoEyWxyfSqXkjYSe
aWPcBhSQKYjYjZCpUnIHWqc20tiPgfzqv5j9Og9qVZUBwc5oJsKYhjjrSKrCpQwNLQMRTRS4
4pMUCCnrTQc07HpQAtLTadQIWlFJilFACinU3GacBQIUClHSkwRTgOKYCio5W2r61IeBVeYM
5OOAKAK7bI1Zh98ioNuFBLYLHrTtnmPzn3pTGrHaDkjkCkWPBVU65NRoxiG7JLE5NJsZcFuS
OlNZwB15NICVnVzuwM01R3NJGBt5qR9ikKDk+lAFi1RSSzHAHSqGrKQCUPFWBKMeXnp2qK4H
mRkkcAd6aEzmmHzUnany8SGm/wANbmYmaSl7UlAC5wOKcKZThQMljPWnnpUSHBqQdKhm0diF
/vVt2RzAtYsg+atexb9woqZ7BTWpbxml20i08VibWGBMmkaAGpRTxQFiv9nFOWACp8ClxSER
BMUu2pMUUAREVE4qdhUTimiWVWHNT2xxUL9amtxVMSL6VMOlQJUo6VBYuaM80lFIB2aWo+9O
zQA6mmlzSNQAlHekzRQMWkNFLTASkpaKY0JRRSGmUgpKDRQMKKKKQmLS0CikSwpKWkpEhVe5
bbGfpU9Vr0kQkimtxPYxW5cnrzUjAEqD6UxRlqmZeV9a3uYFiFdsX1qG7X7tWYxhBnmq90cs
AewpDRUIoHWnnjimd6ZZPD94Z6UsoAORUScEVM5yuaCWQE/MM1Kh61CxqSJ8j3oYhXXPNVnH
vV4ruGKqyqR1FCBoqsKbUjDHFRGtUZMdR0pAKU0xCinA+tNHWnDmkMTOaco9DSYwaXjPFAza
0PAm684rdrA0E5n49K3z9K4qy943jsVrkfMM0jyKFwvX2pbj7wqJkKj2rSl8JrBXYynIfnFN
pQQvzE4Aqzd7E0hRF3HFZ7P5jnsKdKzSnJ6VGqkvgDJNNsmKstRxUnoM04wnHvU4hMY5OaT6
UrFXuQouDjpWvZyqIJQ3ZeDVFYd4yDz6VLCCsEwIIIU1S0JlaSsc/LefvGGeM0VmvncecnPW
ipZHs0A+6KsQjqTVSQlUBFOiaRlPYUWuW5pOxejPz4qc9KylD785NWBJInQ5o5Be27otvwKq
TdDT/tII+aopJFYcGizQ1OLID0pRQ3SgYpDZJH0qSo46kpFoTPNODU2loGLu5pQ1NNHSgLkg
b1o3VHmlzQO5Zt5/Jbk/KatqfN+brxmszNOWWWI/IeD1FBhUp31RcyrsQeRVhIIjEuzAYcmq
duH37jyDT5GKscZoOZoWUxuHxjcOBSQocc9qRocKJFPXrUivtXHQ0CIiZJXODhQafICBgc4o
YqgGSajWT97j16UDLKnCqcYqWS4BxgcCo8fLz0FMZx5fA69aBB9oYsM9Kf58r8ImB601YlI3
VIuWGM4AoAVbl0bDENUhu2kJG3HGKhESj5vSncbtxpiJY5Djaeh61X8zDnb0zRLKZG2gAfSm
jjlutICdG45p7RBhkcGq65U5/SpllIPzUAPUMp9qlXnmmj5qeo7UCCginYpMc0xAo4p4FN5F
OFAgNKKQY3Y708DigBQOKKM4FC80xAKdzS4ooABTqaMUu7nFMQp5qOQ4WpMVTuZcOATxSGiJ
zgcYBNNjXY+cZFNwSxfGRmrPlHGD3GRUlkE7tjhQMd6IbYMyvIevPNTFfKT5huB70yWUMmF6
CgBSAisQKqo3zfOec0pmB4NRO6A5z+VAyZjmTeOB296kkkzDg/hUUMRn5YlQBxUsiLCoO7ce
w9KaEzm7kYlb61EBU99/x8MT3NQCt1sZgR82KPpSHk0dqBAKUcUnQ0tAxydakB7VEOtPzzUs
uISc1oae37oD0rPPQ1b09uCKmWxpD4jVU8U/NQqakBrE6R4NPWogaeppCsSU6mCnUENCgUEU
ZooENNQvUxqGQ4FAmVpOtT2/aq0h5qzb/dFMkuL0qUVEhqQc1JY7GaTFOAoIpAMPFJmnGmmk
MA1KTkU2gGmAtFIaQGkMdS0lKKoQUUUUxiUUtHagY2ilxQRQO4lApaKQgoopaQhKQ06koEJV
TUDtgJq1VLUv9TxTjuTLYz4x8oI/GpFALDPNJbpmMmnIoLY71sc5OCM8dqq3Z+Yc9KnVSrGq
t2cnigaGEhgKb9aRR8pOaVhimaCjjFSuOM9qiXrUjE7RigTK7NyRT4m6+1QNkE0+BsPz0NVY
lMuoaSePIzTovu09+UxioZVjPdarv1q7KmD0qs68mriyJIiBxS0mKWtDMUUuCDxTadnFAD+u
KTFOUgAU4EGpKNXQv9dit6sLQxifNbprjrP3jaOxWuThhz+FQsSxFTXB+cVGcRHc31Fa0/hN
YaCbAgLOce1Vp3Mh6YX0pJJmkbOcL6UqjzPlA5NUbJPdjF3E4FWYdkfUZb1pojCDA69zS0A9
SUlXPJxSbQWxmo/xpwz2pitYmTah65NWfle2lZRztNUc85q9b/6mQf7JpkuNtTiJkIdvrRWl
cWpLk470VLixe0RmRxiUhTwKupANvyjAFV7RdzgDvW3aW+Rl+npTRo0lqzOFt81Sy2JxkDtW
h9nJlOO9XJIwsH0FNETtpY5SaDbVKVSp4rfuIQQcCs6W33NjFNMznTtqikWPl+9R/N61d+zc
8kfSpGtc9AOaV0gabRnK0qnqeakEkmRzWjFp5cfN6cVDNZtC3I+lF0CT2TK6SOe1O3vjpVq0
ti8oBFXTY+1RKSQNziY7zMvakFxxyKu3Vn8wA4NQmzK4yKpWaI9pNMYsyn/69OBBPWgwBV7Z
qu4YdKfKilXl1LYNKG5qludR1OamhlJ+91qXE1jXXUuRyMhwD8v8qsHkDmoIojJwOlWBCVAB
PNSRVcXqhwYbcVDLIuSRUjJnOOGFRrH5iHcOlBiSRW7XMYcnaoPfvUptlikXDbm7VGsrjav8
K9qsxvvfnjigAxgc81XZC0m0D5atuARjpmokIXcBk4pASKUQDfgItMw0zlo1wnrUcq+YBnNS
Wu4NsBwMdKYh6xs/CDIHUmo2OMg9quyJIIsKwVR2FZ8pwMDn3oBMjbI5XrTAWEgDn8ac6sF4
Ge9NwJMD+IUxljfyMVLgHnFVo8528k96sqCDikBKrbfapkIIqvwDnrUkb9sUySag8GlHSmtz
QSOwCKB1oXgYo3DNAA3AJHUUsTblz3qNwz8A4FLGhQHHNMCbGTSgUgJxzTgcUCAHJp2OKaOu
admgQAc0oHNIOKWgBGOBVGRSzFifpV5wSKiERLc9BQxpjIITswRxUsrAACnsyxpWdcTluOhp
DWoXE+fkzhf51WLlgRnFQSKwlzkmpCD+NIsbuBOGqSKAbw559qFAxjAyasQxsibmB9qAHGRv
LKiqzTB5AuOB196SaUsdq0mMe9MDN1FP3m8DAJqmnXmtjULfFsD361jDrWsXdGb3EPBpRSMO
c0oqyRD1paTvTjSGIKdk0n5UUikOJz1qezbEmKrdqkgbEwyaT2Ki9TZQ9KkBqvG2QKmBrnOx
EgqRajFPHSkBIKeKYtOFIljqQ0UhNBI0moJDwalc1WmbimhEDctVq3NVlweanhOKqxHUvIam
Q1WQ8VMhxWZoWRSNiow9BahslIKQ0E4pMikUGKbSk0wtzigY/rSHilWlIoAaKcDSYopgOopK
WmAEUUtJQAd6KKKACiikoAWiiikIKQ0vakNACGs/UiRFzV5qo6hgxU47ky2KtsfkPpT4xucm
qqNt6cVYifaQa2ZiTOdvWqU5y3Srk5HFUJCSaaBEecnFOFMzjmnrkj1oZSJF6jNThQeKgU5q
dORSBlCdCjnjimKcNVi8U53VWUjGK0Wxn1NCBh0qcg4qhAxzWiGG3FZS3NUQyDIqpKuO1XHH
ftUUi8UIGjPdcUnSp3XPHrUJU5PHArZO5g1YQUoGabTlNMRIoOORThQjVMqKy5I61Ny0aeif
60/StusbRlxKfpWya462sjWOxUu2CMGOaqNJ5rfN0qxf8gCqaAEgZ6+taU/hOimluOEZZwFq
yoES4Ugt3NSwwoqZzknvSNGpOQw+la2G5JuxDjIpyrk4FTbV2deKbEijkHNOxPPoRlCvUU0V
LP1HPWoqRcXdEscZPIq9briNx14qranqO1X4F+Vjnt0qrGcpboyZIQaKtMvNFOxx3OQswS4C
8mti2kZDyfwrHtX8tw3WtdSHUOnQ9azR6lr6Mn3HzSQT1q88imPaTziqK09ulVcTgmQy81Uf
aoORzVtqqz1I3G+hVlA35FLkseKa9PjYRjc34UA0ki3CxgQmTkHpzVWYtK5ZqYJWdssasxRm
b2UdTQOMUtWSacmZgccetaZjGKLZFRcLUhrnq7nPKXMzNvUAdSeAKgmmiW2OcHsKk1c4j4OO
aoQW4a2ZpM7m+79K0p/CYSWoyNfMBbBwemaGgB7Vb2lYwDxgYpExgnrV3FYpNaFj8o+tQrD8
wwcc1dZuSF+XPaokH73aKd2Fi/AAIgAOKdI2GFOjAWMDFQSc5J7VID8g/WnRr1xjpVWPOcse
c/lVlJeTge1AEMisp9CKltct8xPSmSuH4Y4pYY3DAKfl9aYFpiCv0qKM4U+/NDHBIzxUafKM
Z61IDweST0p+MKGQ4qIPuO2ngAcCmgLCXp8vY68+tQSdNwFRs+DTlOTkflTFYZliMHvUQULJ
k9qvLGrY4yarSoDKwFAx8cuMY4q3EwYZqgisDzU0UhBxSAl/5anPAp4yG46UoXdzShSTmmSS
qflpc4GaUKAKY57UCBnz0oGKZmn4PpQA9TUitiol4HNPDCgRKOlLt4pqsDTwaYhqggc9acDT
iM000xC0uKQUE0ALS00dagmcpJuydvegCK6mKk88DtWbveWXOOtT3LCU/LwCePerNnAoG7HI
qWaLRFXy9qg9TSEM8g4yfSpZdwOFPOelSKpRNwGWpBcVYVGd4wcU2e4xGY1HA6GlluWjVQ6D
J4qpMzMQT/FQAyNSxOam2gcnpTApWmTTlcKB+NAwupFeMoOTWHIu2StfhjnoaoXkWyTcOjVp
AmRVNJQaVRn6VoQJilzSn2ptAC0vbmmindqAF6CkUkOKTOaDSGasLZAqyvWs+0fKAelXoz71
hJWZ2RldE4qRajU1ItQWSCnCmCnUEi000tNakSRyGqczdcVak6VRmOapITY5G4qRXxVZWwKD
KAeauxBpRyVOr1nRSDjBqwJOKzaLRc30hkxVcS88mhiXGAamxQs10EHHJ9BUaXUjH7pFTRwq
BUhjXsBQMYspNSoCxzTUhy+asqoA4oFcFWlIpelLQSREUmKeRTaQwopKWmAtFJS0xBRigUtI
YlIKU9KMUwCg0tJSGJQaDSGgBjVRv+Yz7VebvVK8GY29qcdGTLYzM+1SKRkVCT+dOVuM1szF
FiV8YJPWqjdKfIc1ETTQxualgxnrUHQ1NCcN1psETlcNx0qZBUb9s09WGKkJDJRuBUjINZzA
q2COlabc1SnQKc+pq0ZsSFsNzWipyAfWsyP73tWhByMdaiRcSQ9MVC1TgZHPWonwO9SWVWUm
oZG65Az0yKsSYOarSDNawMpkZ+tJR7UlaGRKrEDg1KkjHAJxVdWwcVIrgGpaKTNzRMmY56Yr
cNYWhMDKfpW51rjqv3jeGxTvFLEAVS2MG5rRn++M1HIiyfd6itYaxNqcrEMMpHys2BUrxkcj
kVUbIcg8YqaGbHyPnHarNGuqH7iV2mljba2e1NYYOaSgdkSSOrjjrUdFA60AlZWLMDqoANXo
CPmPqKylrTtR8h+lUmZyjuyJvvGipCmSaKo4Dh4MVo2spjG09DWfbKGYAnArQWJlIB6etYo9
hdjQQZAI5FP8skcCqsErQuO6+laDsJYNyH6iqJk2nYrzIAVHY1UuYgT8hHHappCcY5qA7Q2S
cYoFqtSmylck8YqHfvPPQdKfPN5rYB4H60yKPe3oB3qRp9WWLWAyvgfdHU1ovshi8tR1qrDL
tTanAp3LNyeT3pj5W3dmhYElDnnmrBqG0CqvynNSmuetuc0viZn6kdu0npVBJTI2ew4Aq3q+
dg9M1UtowFLHvV0/hMpbj5WwuO9Ni4XmkkbL4FDAgVYivKwDZ9KICPODE4qOTknPSmRht4Pv
VWA3YP3gwnOBVK73qxCnnNXQwt7QBeJG61nTNjJP/wCupEtxVPYcmpouCfWorYbgX7dhU2Dj
kYoGMk2nqKdbz4+Vm+gprJ2qNYvnySFX1pgTTvwT602A5BHftTrkAwZXt0NV7XIlGaLAWtpK
5HXvTlb5cntQsgLk9ulMfKvjtSELKocZpkTEE57VIeMZocLg470APhn2kntUqIr5fPWqkJOC
TUoJDcHANMBzD5mA6VCxdGyBmrG2msNx46UgLMDBoxipl4rOgdo5CGPB6VfU5Gaolj2bAqEn
JzTpNyjjnPaoCXJx0pCRKCM8mpTIAarpHkjPSrAAJ4FAxPOXPWjeOtBCg9BS8dOKBD4ZBmpg
wJ4NQI+DjAp2AecYpiaJ80VCB3VqVZCud5ApisTgUHGKjEikfeFKJF/vUCsEjbFJzWdczMU5
6GrdwzPgIR71VhQz3e2QkKvTikUhtpC80gYjCD1rQmIhiJA4qYAIvaq0r73POUXk0rBe5Aw3
EHHzN2pXZIky749hS+YMb88djWdMFklYlsL60FDJHEtxkMSue9TlMjPYVWhRPNIGdtT+Wzht
p4oGNkkCgFjgCq28SuT2FMu0ZGAY80kKkgYNFgJN+HA7U28QPBu7rTnj2v60N8ysppoLGURS
ZIHWnuhVyuKYw5rUzYlFFFMQozRjmkHFLQAAUp6UUHkUAS2rbZMZ4NakZ4rFB2kH0rUtZAyD
ms5rqbU5dC6pqVagQ1OprFnRckXpxThTBTqkQpprUuaQ80CIJRxVOQZq+4zVV0qkyWVdp7U1
hVkpio2TNXcgiHy/dzViOU4ANMCVKkfFJlIVWyatRHJqIR46VIgwahlotoBUgFRRmplqQY4A
CnU2nCgQGgUtFMVxCOKYwqTFIaQXIqTNKwpvSkMdSikoBpoB1LTRThQAUUtJQAUlLSGgY00h
NKaYTSGIaq3QzGasmq84JUimtyWYzD5iOtKGO3ApXH7w/Wo+55rpMRztTCaCabmiwCHrzUid
RTCePepYyMjNDBFs4KA0gx0pQQyA0LjcBUjYY61WuD7VdZMc9jVaZM5oTJZRBx0q9auPxqky
7TxUtu21xmrauhR0ZpZ71HKMinoR+FNf2rE1KjnnFQNwasSjnNQE5rWJnIhYUn4U5h1ptaGT
AU5RTQcfSlU807CN3QRiY564rf8ApWBoGTL+Fb/euKt8R0Q2KtzneKiRyrZxxUtzw4OKichu
VGDV01aJvT10HSIso3DGapyfKcHrVgcUjoJl9G9as1S5SOOXoG/A1NtOelViuOGqW3uNjbWP
HrQD7omCc/NxRgbsdqJAM5BqMselMSuyZYzuyORWjagiIlqzrcBcnOKu28xlyB0FNESbs0TL
yaKForQ89nCW33hW7bxiW2UHr2NYNrywFb4cwRIorFHqyu0kitJE0b4I/GnqzIOemasO4lUA
ioJwyfKRigtO61HPjGfWs+6O44U8VMzHYQDxVZwScDmgZBGhdsCrmwJDgf8A66hA8s8HmpEZ
pFb86RDTvcfF2qdEZuFqCKrMDKjFm9KZrJ2WhcsoyikHI9qnPeoLe4DybQOPWrBrnrbnJK99
TJ1fgIRzz0qJFLAZ446VJrIJVAvXNQRuEQlj071cPhMZbjGX9/gdqJ2w6j1qSLDEtVW45fd2
zViGOhLY9amt4GXDEcdjQucZJq3ECwwTkYyPancRXnlbgMfmNVXcyJjPINLMSHLHnHeoQSZN
w9aYGlbD5AB2qSYAJmkgGFHYd6c7b14HAqQGSHCbqqxAzP8AMcAc1blG+IgelZ0bNHLtppAa
RAMBAqCEhQ2RzVjGIhUPK5JGT2oAljGVxjFKwGME8ikT5eSaZLncCKTAc/zJg0i5Kkd6VWWR
cZwacpCnpQMUIDHjH1pQwJIP8NJG/mFsdBTWz0HegRKjbvlpSVB9KiTKHcOtOJ3PnFAEjhfL
yRmpoX/d5xURGY8AcVJG2xCQOgpiYyS8SMHcckdhVSW8aQHYNoqCXLSNnkk00goOaYD/ALRP
2cinfaJ8ffOaiVvmHHWrUqKkG4DmgZF9olPVzSefL/fNRA5NKpwaAJ45LgkYY81qKZRbYX5m
96pZEUIbuelXC0i2bt0+XrSJZWGpFGKuv4intewzcOStUYYhNxnDE1HMqpMVU5xwaoZoZU8p
JkfWgbvU1QU4IPT6VtRKGiVto6d6kHoVdz5xk9aejshyDzVgIG5KiniFNvK0riuQm5lAxnNQ
i5YNgjrVowp0wRUE0IjUtnpTuF0V558r5ar9TVZsFcGrRhJQE9T2qMxbcZpDEhXdxnBPer1n
FgFGOe5qiwIxt4q1C7Qxl8/nQDIdUSNvmReR1qvZoCcn8qbcSO7EsevQVLZDCknk9KroJDZi
PNKgcjrVdmIfNWHP71zUTcnmki0tCjcf6zPc1C3IqxcKSc1ARWqM5IYaKUikxVECgUDikpR1
oEKKOaSnd6BjCKntJdjhT0qJsUzO1s+lJq407M342/Kp1NZtpNuQZ7davIwNYSVjpi7lhTTs
1Gpp4NZlC96KM0UgGtUDjJqZqiPWmiWMK5ppSpQKULVEESx1ZijGKaF+lTxkADpSZaQbKYy4
NTVGw561JaQqGrCniq4YLR9oA6cimPlbLdKKqfah6UoufagXIy3S5FU/tRzTTdGmL2bLpNMZ
uKotdmoZLx+cLSDkZoFx60zeM1mfaJyeEP5VIskin5xQ0FrGiDThVeOTcM1KrZqREgpwpgNO
FMB1JRmimIKaaU0hpDGmmE081G1IY0mopeRUhNRSHg00S2ZFyNsp9DTCO/rUt514qINlRmui
Oxk9xpFNpzEZ4pAOaoQ01JHycCmsM0+DHQ0mNFpOeKVQRJz0pUA7ClOc5PapAm5I2mopUx9K
lRvlBOKkkjEkWR1pXEY0q4akiPNWpo/m56VAY9jexq76CLUTAr15p2eahj/KpScjNZs0GSIC
OKrMMGrJPrUTiqQmV2HNMIqU0hHNapmTRCKcDzS8Z6UYp3JsbXh8/viPaugrA0HPnHPp2rfr
hrfEdENircDLimvFhM7qS7Yhht600SkoVI61tT+E1gpboZTkGWFJT4hk9RxVo3lsOuId4yOo
qgUIY8Yq4ZGDHJqMqH7jNNkRutyOM7eCal4FVXzux6Ubm245xUmhPu3HA6VoaahO4DoBWXCS
TtWtuzzFGwBHI5NNbkVPhHBuaKiFFanmHF2n3hjrW0d5jUvWLBww9a2lUzRIw4xWKPXTtqyW
NeMUXOFTD9+gqd0WKNXLdv1qjPuc7mPNMd+bVETEBKg3r0PGe9TmJiuTVWVMcelIe4jDHcH6
UsYbkrTYWDNtap9vlqxB60hN9BYqlFRQ8j3qzAiyMQTTLbsrk1l/rRV41XtoCj5zmrBrnqrU
5ajTehk6zjapPQHmstZDNIAfujoK0tbGYgPesyBQi7iee1aU/hMJbloNsTPc1FIm5sE8U9s/
KCeacxwKsREGAwOgHrWjcXERtUjhAz/ERWUyNPKFX7tSsvlfKO1FhDHGchqjXAk45ocluR+N
RqWV6YGlHz17VafAjPHFUR8m1c5J5NXN25Qp6mpGQrkAmqhKvODjBBxzVxhyRVJ/luPn6Dmm
gL7Z2jjAFRlwQUx1pXYuF2niogQSR0pASKCeCDSykYAH402N2YkHpQw3cDt1oAdEi45604ja
cdajUgEZ4NSE/MD3oELBhQxxzTiuBn1pF45Ip8nOADkmgBqLxjrSouGyKQZU4qyF4FAhUQkV
O8G+2YKPmxRGQF561YXiFjTJZgNaTq+dhxTbuEqi+pNbDTfKRiq0iB2Qt0FFx3MuNcOufWrV
+NsCEetWmWInOBUN8heBAOuaOozOHrQPvDNacFtEIgGTLd6eYYMcRincLkF1/wAe0R9xWg//
ACDX4/hqncAGFFHr0rRQBrNlxkY6UEvYx7IEvmpP7PklbcgAB7k1NGMTABcDHQVYE5HAU4FI
ZFHpB/5aSfgK0o4UjjCAZAqr9oIGcHFO+0Adc0yXctbF9KPLWq6zZGSSPrTxcDH3qBWZL5Q6
1UmXJwcYzU4mHdhScMQRg80WArPDtUnGSKqFHAJfqavXTskZwOapu7FBnnPWkWh0UJcjNWJ0
iEGHOMVBEzFRTLpvkIzmgDOldTLxyKuQE+Vuqj/HV5f9QcUMZWkbk1FuokPNMz8tBqthWQNi
qzLhsVbjOVPrUTrklsVSIaKhGCQaaeKklGGz2pmcrWhi0NzS0lBpkhTgeKbSjrQMceajYVJw
DTTQA6CQxsPSteGUMBWHV2zm7E1E1fUuEraGwjZqVTVRG4FTo3Fc7OhMmopuaUGpGNY1Eae5
qBnFUkQyUHigyKo5NVJLkKOKrtMW6nNVygkXnuey0xbhs81U3e9ODg9KdjaNkXxcnHWnibIr
PD1IsgXrUtGisWy1JuqDzQfWnDceQKViyXfzS78U1YmaphAMc80AReZnj0pQrN1FTpEi9R1p
zlV6UWEQiDoWqTyl6AUKS3Sp0TFJkydhscQHalkhBHSpRS4zUmD1KnllakTIqUrSbR6UCAU4
UmMUtMB1FIDSnrQAhpppxppoAaaY1OJpjUARmopDxUjGoX5HWmiGZ92N2aqL6VdnGc+lUm4e
t4bGchaXNNzn8KUGrEL2p9uPmyTTKWInfipZSLy08jJqIEE8mrA+7UAyMEip43wOtVm60nmY
p2ELOvzcd6ruMDmp/Mz1qIsN3tTAIwMe9PyQajPXK1Ip+UHFIoDiq8nFWSQaikFCArE+lAOe
tI4wabnFWiGSlA3Q00Kc+tKpzg0/YTyKAsauhDEzfSt2sXRFxKc+lbeK5K3xGsdild8MO1RD
pzVi4AaQA80rKoQ7QM4rSkvdNYStoVqeibs802nRHDAdu9amsthjDBx1oCEmrBjQcmqcj5Yq
h47mhoSlfYZMy7gOpHemnGKQr8w705oWxjqaRexLa7ScDg5rWtlIRs/hWJGuDmtrT5FZGVuo
FNET0TYneijvRWp5ZxcH3q14ZVitQWrItyFcbs4qwZS5GenYelYnscvMrGikzTxkt26CnJE0
i7iPlFJp0fnZA+6Opq/IMx7Y8YHpTBy5dEUJCTVaaEyAlTgirkiEEA96hceWSSRRYTl2MnDK
2D1FW1k3w89RTZ9r5deveoIpNjex61Ib6lyHpUyOUztxmmRREpuXlT6U9flPIzTRpo0X7Jy4
O7Oc1YPWobMrs+TpUprCrucj3Zk619wD1NZdqheX5uQtaWu5EYx61n2fmbTgY960h8Jk9yZw
WlIHamyybcKBmpIV2kknJ71BMyiQknIB4FUIns0DS7AcHvVi98qOIonJ7t71Dbjgv0JpLjDR
FsZ9KBFRPucd6mhjGd57etQRk7fcUrzHZgdaoCV3DOMHJzV7Hzhu+MVQs0Ek457VoIQwK9xU
sCNuCcVWuuSvFWX+9gnGKilxtBwD6UkMVFYBRnC4qABjIcdM4qcEqVDdTyaSQDOQe9ADQf3m
AfrUjELj/OaicEyj5cE0hBJpiHOMuKsY/d/Sq6nLD0qyRlMUACnK4qSI/Kcj5qgC44qZBtPz
dDSAbkK3NWI5CQcCoXCgZNS2xwhwMUATqGJGeKtx8RkVU3EsMmrkY/d5pohlV4R8pz1NEsAV
RhuaVgGI60shG1QAaAGvbqse4NzSmBDDknnFI5ymNrUL/q9u00APS3jFuWLc45qOOKNomJPI
pTkJt2nBpqgorDYTmgCIIm0nOSDxV23P7kj1qkEKg4Xk1ethmI0wexGkC7xg9s0fZ28tm7A0
qgrJuYEADFCuwidd3XoKLCGBCuARwegpjqxOCMEVZWQq0ZwDTxJGzy7k7UBcqZJGKVTtOCKm
CxtGvOMmnPAvnbVbjFAXK6hS3zCnOyx8KeKVo2CZx0NMlG1ACuSaBle6myByeajU7gBT2QMR
xyKcse05qRj1XAxVe544q1mqk5+c96AKRTL+1Wj8ttzUCkl+RU9wdtsSO9AzPcgmm5wvNJnr
TWPGKuxpckjcBSPapQoKVVTrViMngUMlEMyEoT6VWxWqYy6HA+tZsiFWIxVRZnJEeOaKWjtV
kDe9LSGgH1oEOzS4zScdRSg8UhjGFIjlHyKkIyKjYYpgattMHFXVPFYNtOYn5rYik3KDWE42
N4SuW1PFOFRIalHSsjQjkHFUZyQDitErkVA8VNMlmQ6vkk0qKa0GjHTFQmLbyK1TuJaEKxEn
mrUFspPNRRn58GrcTDPBpM2iP+yIRwKQWgHHWpw4x1pVcZGak1RD5ATBIqZEFPmdSq461Dvp
FLYsKQOBTgyqfmFVvMoLF+KYrE00oJAUUwKXoSInk1OBgcCobJclHRAihakFIBTwKkxbuAFO
xxRiloENIpMU+kIoAaRSU7FJimAlLRRQAmaRqWmk0ANaomPNOY1C7daBDXNRt70pPvQeaokg
dM5qjcx45xWrsqrcxZUiqjKzE0ZgNLnFJ35pT93NbmQ48ikQ/MKQHIoXg5pFF+MDg1aB+XAq
mjYUYORViNsioY2McYJqFxxU0vXGKruduM00IWNsk0jcHNNVgHp7HP0NMBD61Ih7ZqOnKcdK
QxzDBpjfpT92aa/ApDK7rioiOanY5GDUDDFXEiQAlanV6rnNPU1ViUze0Rv3p+lbR5NYmhD5
zz2raNcVb4jaOxWuf9YMVCc56kVNcH5xUTMWFa0/hNqY2nR8Hd2FOWLjLHFV7iUY2JwP51oa
t30QtzOZAVXIX+dV1BJwOtOQlsDFW4lSMZPLGjcHaK0IliaPDN1pT1qZlLNxyKZsOcdxTsJS
uM8ljllq1Y52nnmkgyp+bAFW4UUqzp+NImUtGmNopSKK2PNZxMYBIqzHEXOcfKOtQW6eZIFz
Wm2FQInQdawPZT6Fqx4jYLwuOlPbgZBpln8qMfWpCD0xTB2IZXZjk9RVOdiTk81ak6mq8qEr
kCgNEVT0qPYAc44NTMCOoojG/Knv0qQfcks5zC+D92r8yrJH5i9cVkhGViGHIq1BKYztfJU9
aYOP2kaenghCT61OaZbMpXK9McVIawq7nM3dtmNrhxGv1rPSf92FU4J61f13lFz0zWMDjkAi
taavExluW1kMZIByTTdq9zkmi3QNlmOcdqljGWGe9UwHwq0SEHhTT3wU46AcUw5Y4JJPYVKE
2RNjrjrSEUV+TJ7VFKw6jvVgLuQiqkoKnBFUgZZtH2SAj8a1Yeu41jwDLg1tQJjGT0GSal7h
0K8y5fJqGYZ+7UoZiWyeM011IQ+tICMjAJJyadB86n2pmcA5qW2UMg2np/OmMc4wQarS5FW2
GR9KrzsADnoKEIjiOXyevarkbZOKzI3IbPXmtBcgqQcZpsCV1IkGaewzgjtTWIxk9afEdwyB
k0gFdCVGQBRAoUfMaGDluSBxSRIATklqQifzVHQZNWIZJNhJU4qupK/w45rRgP7vFNEsq+e5
/wCWZP4UebIeRGR+FDtI1wUQ4Ap3lTEcvigLkRlk/uUnmyn+A1L9nl7yfpQ9q+P9YaAuiFpJ
SPu03fNjlak+zvjmQ5pGtGxnzDQO5C7S4+7U9r54QnA+lQQqVnZCxIHrV6HiMkUAxDLIPvLS
CVW+8MfhSRRSuu/f3pzJIvVQaZI4eU3IbH40CPqVfk+tRED+KIj6UmY/75WkBI6N5YTAODni
gH95uYEYFMG8fdcEe9ODyj7y5+lMB44hbDc5oJO9RgNxSeanRlxSjyjyDg0AMRYxExK4IPNS
eXGzqAcDFHl/KQrcHrmjYwIbAOBSAjeIBGbOcGqMkZJJx16VecEIwKnJNV5G5G09BzQNGfGn
7059alvkIgGafEu6QOR36U/U2ATpjihDMQkDIph5PtTurZ7Ux2HQVZbHJgtwelTIcGqyk5FT
A+tDCJoWuGyp9KqXcJDFsVJathwSatyqHypHUZqdiZbmOE3MeOajIwxBq8yiFskVDcRgOG9a
tMloqGkNPkXBpuKsgSnDrSYxR70ASD0pJE44oUE9+alUb1qSymRg1btLjYQp6VFJERUQypqm
role6zoY33Cp1rIs7k5Ck1qRuGxiuWUbM6U7omFIy5oFKagbK7rUJFWXFRMM1aZDKzx5PB5p
oLL2zVgrSAeoqrjTsNSbJwRUvmU3YvpTgi1NzaMxS5PSgBu1PCgelPGKVyvaCImcZqdVAqNc
1KqkmkQ5tkgpyjNKqcVIFxSIEUU8CjFFIQUtIKWgAoxRRmmA3BpDTs0hoAbRRSE0ANJpjGlY
461C7UDEdqgY5NKzU0UxMBzT1WhVqRRSYhAKjmXIqximSLxQgZg3CbHNMz8uKuXkZwSBVHJw
M11Rd0YtWYpGFpFpc8YpVHPFMC1AQUx6VMuUbIqvBxyKs9sVmyx8i+ZHuA5FVXU45q2vyjg8
VHIoYUElJhQp7VKyY4IqAjByKoCXdjg09OQaYvzDmlUFTigBxyKXORjNOHTpTXUryOaQyJ14
OBUDdcVZDA8VGyimmJq5BSjrxTitN5Bq7mdjc0A/vD9K3qwNA/1zH2rerirL3jeOxWnGZAO9
NRQGJbtTp2w4OcYqvNP5h2jgfzrWm/dNYJvQbcXG5iqngdajwGwB1ppjJYAcmrkcYgTJGWNW
tTbSKsiJY/LGOpNKetKcmgDPSmAKcHjijPOe9BUjtSUBZDlPOTWhaHCMfaqCrnpV2H5YXz/d
pomVrEYnU554FFc8NRwzDJyDRWp5jWpTtciQbetacMTMRkEVl2xPmAjg1rWsxztc1gj13dLQ
uxRNsIUY5qeX5IycDNRmVggAOOelPl+aIjPbNUZu91cz356UxTyRT3qMFVySaRpPYglQkkim
lGVsrRK2JMg0NKSeKQlcsJE06EkBSOhqtJlSVIwauwT7YiZOAO9UriXzpS3QdqCoN3t0LmmO
/m7cnbzxWnWZprZm/CtMDNc9Xcyqr3jH1v7g+tY4BKjHetnXBiMZ9ayVzs6VtT+E5pbksJ2p
joP51PEuRn8qihiLLvc/QVct0BjNNsCONCWPPPrU7Y2Y7dKYY2Q896kCZBz+VIRSJVSQapyn
ex54FWLglJW44qqgyp4q0DJIiQ6YOOa242BhODnisNlIVDWtaMfIO4846UpANRec4p23Ocmo
y4HAqWMfKe9ICpIu3OelSWrdlFR3YzyOKlsiCg9aTAskYGWqndbVTd2NWi5BIPOKivAWgOBi
hbgZic5rSiIKJk57VnxxnHHU1etVJhwfWqYItFCVOwZqS2R2BA4qSIfux61PBtAPQVImNW3U
HnJqXy1UDAApvmoG65prTMSQi8UyQm6D61YhPycVTw7EbyABVy3AMf40IHsRIP8ATH9hU+Qa
hliBkLeZtJqMxjp5tMW5byB3FI7DHWqWxD/y1NL5aD/loaAsT5HrTiy7eSKrBIx/HTXEX940
h2GR4NzIQauQ/wCraqsKxgnYT0q5Bjy2BoB7ElqR5AFSEVSCpn93IRTgJv4XBpk2LmBUbQox
5UVB50y9VyPanC6H8SkUBYc1sh6cU3yGXo5p4uIz3qQOhHDCgNSAxvjoGqMjH34/yq6oHahh
kUWC5RGw9GK/WpFLjo4P1qRY1LHIFDW6Z44pBcaZHA+ZQaikZCvzJj8Kl8hgflc0MjgYODTH
crRCJjjGKp6sFA+9kVoMNvJjrF1V1YgLkUJajRnsw/Coiec0pOQaaa0SG2PTgg1IWzUKnHNS
jpSZUWSxN8/WtQFZI1cdcYNZCHDVoWbAoR6VDHIbcRE5Y0x1DKOOgq4wHIPQ1WI+YjFBBQuY
toBHfrVdVrVnhLxVmjKOfyNaJktCtgp0ximIOanKbOOtMeIgAjpRcdhNhUHPT2p0Rw49KdE3
AB/KnbFEnPSkMstb7kJ9qzZk2NxWzayiRNvGVqnexDOQKEyWjPUlTkcVp2txlRzWY3DUsbsj
ZB4pyjzIcJcrOjjlGOtSZBFZdvcbgOaupLkVzNWOi9yRuRUdOzxSUEMbtzQUp4p4X2ouBDtI
7UoU1PspQuKRSI1jJFSLDUgFSKKLlCJCBUyqBSLT6QCgClAoFLQSGKTFLRQAmKKKKACkJoJp
tAC0GkzTSaQATTGahmqJ3pjEdqgdjQ7UzOetMQdTSgGlUVIq0AKoqQCkUcU8CpATFNccVLim
sKAM+4TOR61lSpscityVMis26j9ulbQkRJFLoKE68dKBxmlXpWxmixCwByasgjOapx8kZqyC
APaoZY8gsOKjG5W5qVXwtAIYfWkFhjKWGVOajCZ61OBsPXih8Hkd6CSmQUbkVKnzDrTjgj5h
UR+U8U7gSK2DgipvLyMioC6uOetKkzR9c4oAZPHt5ANQhs9avM6yLnvVOZR1HFNCI2ODimgj
8KXIK4PJpmMVZLN3QMec2OOK3qwNAH70mt7NcNb4jaOxQ1DOQB37VUQHcAvU1b1DORiqi7gc
5xWtNaHTT2L8NuAuWPzfypPJYnrmkhmMny9GpWDqcsa12Er31H+VhMd6EQg5NNMpKY70RPg4
J60xPmsJMeQKiNSy4IBBzUVDRcdixbnIxVwRnyJTjjaap2+B3q2rYhl5/hNUjKW7scBLkSv/
ALxop8o/eN9TRWhwk9s4SQE8itNVGQR0NZUQyKv2knzbGPFc6PYSNT+AU1izd+opxB2dO1N2
k0wdiB6rzfdq5Km1lBPWq1xEQCcZpBdFTr1pyFRlnOAKaQQM46VCW3nA6CkD1JzMZWwfu9hT
tm8gKOaiijLNtXkmtFIVghJb75pjuoqxasbYRJk/e7mrPSobJi0eT2qauer8Ryyu3qZGuH5B
n1rMQAJn1rU1nG1c+tUAmduRkVpD4TJ7liJQYh61ct0Jj6AYqBAvyg8Zq9ENi/WmSyncoysN
55JqeGMFOOPrUc4fzATyauW4ytUS9jC1FCkjAjr3qsvERGK0taABBJxnpWdGu5GJNV0Gh0vy
woBVy0IS3Jz8x4qvKuVUjsKIXIYjnFJjJc5k46Cr8aEQgKuTVGI4Xdjkmtm02sgxSYMy7iJm
JDDBqWG2ECDP3jUl3j7Yo/Oku7uNMKPmf+VISJVRRwetDwmSAjjmofMeTbxg+tStGTBhpMew
70AzL2xxEqjFvU1NZn5iKcsaDIIyf5URKUfpTGXo95GO1Owozuf8BUSNxRICpAIxmgRKHjX7
q/nSGVieOBQkX941IIxngZoEQEksMmtG1A8uqLj98BWhAMJQhS2K0wJkbANR7D6GpZGfecHA
zR8/96gCDY3900bGx901IS4OA2T7CjbNjk/hQMiCP6GmmJiOlTfNjkkVG5I/iNACxRlSSatQ
j921VI2JbrVuD/VsRQgZWUEk05cqOc061JaY1ZKH+IA0CbKqysO9Sq7HkgGpDGuMlBioZCFf
AFArikxnqnNJsiPQlad5XP3h9Ka8T56UAPAKn93L+dO3zAdjUO045FJyvQmncZMJmHJQ/hUg
uUJ5yDVYyuF4NILg/wASg0CsXRLGejCn5BHUVR3RN/Bj6U9VU8q5FArFkgYrmtZI8/AGK3SJ
FU4fP1rmtUZjcNuOT7VUQKOeKRqU9M0gqxirUoPy1FTgcikxxZIpz2qe2kKydeDVVGwcVLH9
8GpZonc05fm27aa67UyOvekjkBGDUwUMpz3qCWInMJHtWTMo85setaSv5fHXPFQlFdt3r2qk
xWK7EEI3tg1INp+U9KY8ZGakhQyLkdR1pgiB4TG3HINTFN8Y9anKbo8MOlLCuOCOlK4yjHI0
UnXFWmIaPNLcQck9qhV8LsPagaKUybXNRGrUoDCqxGOK0i7mclYWKQo3qK0oJg2OayyKkhk2
MOeKmUbjjKxtq+RS5qlFLnvVhXrGxqWFNSqarq1SqaTQImpRUeacDUFEwp61EDTg1BRMDTga
iDU4NQBKDSZpgNLmgQ8NS5qMGlzQA7NJmkJppNADiaTNNLUwtSAkJpjMKYZKheSmIdJIBUDP
TWem9aYCnk05RSKKlVaGAKKkAoUU8CpuMUCnYpQKdigBAOKaRmn4pDSAryDiqN0nBrRcVUnX
rzVITRhtkMcihfaprlNr5PSogeOa6k7ow2ZJGPWrJAIBHSqoPoeKmR8LjqKlotEmOOKGYqKE
IJp0icZ6ipGMD5PXNO6c9KiXO6pgQRz1phYfGqScHg1DJEVbB6Uozng81Kr7xh+aCWUmBU8c
1LGVcY6/WnzRADI6VX+77UxCuTGcDpTHORUjfMvXmoQcGqQhhFH4U5sdRSA1RDN3QcbjjuK3
KwfD/EhHtW92rhrfEbx2KlzgyAVXmiCksvPqKsXH36YjhWOeQetb0/hNYX3RTLHIIqzFMHG2
Tr2ps0AHzoMioCcYxVG+kkWTx9aSmxSb+G608qR2piE9aKeFJ7UgXJxQFwX61dhObd89dpqm
FI61bh/1Emf7po1JlaxxMv8ArHA9TRTZP9axz/FRW55pLEMjAq3aqS+KqwdRWtbwbkEict3H
rXMewnbctQzbPkfke9WX/wBXujxWa5JPIxinxTMgK5wDVClG7uh8zEnJPNQ5Y5JbinSGqVy7
EFVPB60A43ViOeXzCQvT+dQqDkAA00ZHFWlj2R7j1NSGi0LNtthXI5c96ezGRh3JqCI8VLgi
maKNtTTtE2Jg9alNQWTMyHdn61Oa56vxHG93cy9VXcVHvVZI+gPSrt+MutQY4rSHwmUtxyqC
w4qeecW8P+2entUZxGgYn5uwqlO5dsk5NUiLXFiuHWXcxyD1rXt54pVwhw3pWFn0pEkMZ3ZO
aaG1cv6ymduR0rJQhY2Hc1oS3TXcSqw5HWqO0B6oSRYZQYgM9BTLdM7vapXGI93tRENu4juK
kokhTMX41fgUpHndgVSgz5P41OzMsX16UCY2MLJdvI3IHFRTIvmkgVcgtikYJOM880ksUY5J
LGgVyvyxHNWERmXAFAGOi4p+5zxkgUguRC3IbkgU4xICCOak2DjNP2gDpTFciLYGFUCiRSQh
JyaUklunFOk/hoAl+VRk9h1psVwrtgcelJcA+WB61Cq4IxQCHyf8fFaEP+rrPf8A4+BxWhCf
k96EKWxXbBYk9qAuV3Odq05VBkdm+6prMvrppnIXhBTsC1JbnUEiO2AAn1NUxfzq24vn61Xd
h2pmc8UyrGvDqMcuFlAU+tTyRArujORWHkAdatWN00TBSSVNJoLF2Lh6uwj90arlQJNy9DVm
EgwsKSJexBaf6/NPmuGDlU7d6ZbDE1OKDcT70wJIp/MQhutRTffH0pUAEgpZ/vikIcUDHJpA
nYMac3SkUAHigACyL/Fn60Etj5kBp5NAOenP0oAhJjbgqQaZ5aHo2PrUxjcHcy8elPG1h0FA
ESxejA05UK+9KI1B6UeWc8MRQAyUHaeK5m/Ym4bJrp3LDIJyMGuWvf8AXvnrmriIgI4puKdH
t3jfnb3x1ppILHHTPFWAUo4pMYFGaAHDrUiNyDUZGRSiky0XUk5FXYzlSPSs1SNv0qwkvzDm
s2irAzZpyMME+9McgGkgYbzk0IGSsN2TTYso27HB61KuCv0pnJ+WmSWwoZc9qYVwQw7UW5Bj
560SK3JB7VICuyMmc9apzIAMgUOzLTBKCNrcU0UkQMOKgkWrT4xgVCwyKpMGrlekIp5GKaBW
iMWPik2GrscuQDms8inxMVbHWplG5UZWNZH6c1OjVno+CQeCO1TpJzWTRoXQ1PU1XVs1IGqG
ikycNTgahU08GpLuSBqeGqIUoNAyTdTwahzSq1ICbNGaiDUu6gRJmmlqYXHrUbyY70APZ6ia
SomlyeKjLU7CJWk96jZs03NH50AHWnAUdSCBipFWgAUVKopAKkUVLGKop4FIBTwKQABT8UgF
PxQA3FIRT8U0igCBx61WlHBFW2GarSjrRcDLu0yuelUcVp3K5BrOP3uK6oO6MZLUVTipAcCo
qFb1qmhJluIAjNSq3Y1VRsGpwwI681NiwZBnI70mMU9eetK65FIBmKeM4PrUWSDg1Zh+YYNI
TGAnvyKikQdquNGB9ahZeT/KmmSZ7nBxzUbHuOlWp4wASBVM1pHUhjgeMUoPHAqPODUgIzTJ
NzQAd5Oeo9K3KxNDbdKwAPArcNcVZe8dEdirP98VHIAGyven3HLjmomRl5I49a0pv3TanuAY
r06VDLHn5h09KlzTkGWx271oavTUqYI5HUVZt58/K/WmXELJ8yfdqsASeDzT2DSaNGRnHQ8V
FuwcjrUaSsQFbNP4FAlGxPAxJ+bGPWpjKJI5EXoFPNZ5lbBVelT2oJjfHdaYnGybOTdT5rYH
c0VdFtuc8d6K1POZXgHNbdjKI0UMDWJb9a1bdy5UmsEety8yLd2EZgyDnvVORsHGKuZxzUFw
oILkYP8AOgpK2hWdztxVZzgVaYDFQfL9DQBHGNh3MOamL70OB0qJsjr1pY2xkY4pCt1J4hkY
FW4FAOX6ds1Vh9akOT3plNNqxpwOhO1T+VSHrVGx/wBb+FX+tYVdzllHldihejdIoNMC7QXP
QdqluQPNFUby4ydq9BVw2MJbkU05eTPYVGxLDJpiuGPSguBxmrATzMHAHNM6t9aeWH40iIQx
OKYEka4IpoHJxzUhHGc/SmxIS4+tAE0nFucikhGd3PQU+5XMYAPA6+9Nj+VN2MUAWLYDywKu
OmFU9apxPhwOxq65zGppEMWVMsM9AKUKrdulJK/Qe1IrEDigQ5gBQ3lxgGU4z0FI7rCu9/vd
hWVdXDTNkmi1xpGuFVxmNgw9KMgcHisOKaSJjsc1o214k5Eb8N607BYmPXrxRL0Wh02mkk6L
SAknbKrUQOGH1p8w+VajUfOPrSGh783ArQiGErPYZuBWhH92miZbFe9YpbNt71hynaPc1u3o
/cY96xrpPm9qYRKjHJzxRjj3pSvNCj1oLG9qehwcZpMYoUfMKANuEkwoT6VbgP7k5qpB/qF+
lW4BmI0kRIit/wDXClYHcfrSWw/ejNSM4BI96AI1/wBYtE/3x9KUY8wUT/eH0pgSDkD6UYx0
6mjJA6ZOKhurpLNP70h6CgRM4VF3TOAPSqkupBflt1/E1nSXEk7lpDkn8qaCPWkVYupqE3mZ
c5HpV+ORJl3IcN3FYijnNPSVo3yhxii47G3nPB4NN/iOT0qK3uBOoD8OP1qbaO9BFrDJOWH0
NcvfD9+1dU/3wPY1zGpgC5ariIpg0gHFAFHerAD0oAozR9KAJB8wptCnmkb7xoKuTI3ykd6U
H5qiU8U8E9ahotMnZs4PakXO+mbuBTo2/ej0oGXI+EOaZuxKKd0x71FKcSDHWpFYlRyk5B6G
re8BeTVAMGI9fWnh+OTzSCwTDDcjiqsgweKtzPvjAHUVVzkkGmh2Iw2cimnqaM7XpZOeRVAR
stRHg1PnIqMrVpmckN60vYetAFKVp3IsCysrZJJ+tWYpQ3eqpWk5U5FJpMabRqo/vU6PmshJ
yCM1aiuAe9YuLNVJM0VapVaqSy1KsnvUWLTLW70o34qvvpGkHrSsMs7xSh6pedg9aQzY70WC
5d8wUNKBVLzTTS5NFguWWn9KjZyec1FmlBosA/NAOaaKcooAUDNPApAKeBQAqrUiikAqQCpA
AKkUUgFPFIYoFOAoHSnKKQCgU+kFLSAKY1P7VGaYDGqtIKstULikBnXA4OazmAzWtPyCfSsh
87ua6KRnMazDpikGCaa3qKK3MbkisQeelTK35VVDVLGwx15pNFxkXEYEe9P3g8GqqnJ9KlyS
eazZY5lz1pY2KnGaQc0oX16UhFwSKyYbrVWZgvfrSk7eGyR61XmPoSaEIGmUjGOtVpVU8jih
s0zrxWiIY2gE5yKU4705AO9URY2vD5O9uO1b2awtBx5zAelbpFcVVPmOiOxTumw4Io81ZFwc
im3nDAUwdOta0/hOiEU1cX8adHndTKBuGcZrRGjV0SGY4xiqrL8xIXipM+tKpI6UN3Eko7FY
tzxxStLxilkVQeOppNoxSLWo6Nh3rSs1KxSlhztPBrPt1BIxyR2rTiLeU5OM7aa3IlsYkCjc
TiikgbLnnuaK3R5T3Mq3OGzWzAhcqVHBFY8HWt6xdYrcMxrnSPWbstB8ytCoY4qlMzOdx/Tt
UtxOZnyeg6CmBTJ24oZotrsgMbFc1WkUjJ6GtGTrwMewqrPGz7io6UBfuQR5k4J5qQLsDZH0
zVVCVcGrhffEDSJu7j4fu1OsW9cqcn0qCH7tWYpPLB4yaZcm7aFizjZZORjirdR20gdSRUlc
9Xc5ZNt6mbqDFSDWcwJ5I61f1M/MufWqhAIq4bGL3ISgHQc0zygec1K3WmAcVoIbHEC2c8Cp
Ty4Ud6XhUzTA4Q8jk0xClSZMZ4AwKtW8WGyegFVCxX5upq1C5aIE96QBcEbCe2abIf8ARMgd
aWaIsnHNStGTbhccigBkIyqN6VfY/u0qhtaN1Ucgirig4GaBMkk6ge1OGETzG/AUjjdKAPSq
9/PtXYv0FMkp3k7SuQTVRmI4FO6sc0mBupljMmhCQwIPIpWGeQaaiEnNAGxZXP2iEo33l71O
38GazbE7bhcHjvWpNw4pMlhc8BahQ5cVPJtkwCcYpo8tCCASakEITietGIjywKzA26fPrWjH
90U0KRBqHEHHrWPISzc1s6h/qB9aynHNDHHYrFSTTSMVMw4NVnnAJGKEUOI4pFHNNWYOwXFT
qKbA1bfmBauQn90wqpbDEK49KtRcxtSRDI7f/XChx85471DEzK2c1Ktw24ggUwBfvrROct9B
ThOoPKCo2O5ifWkBYY7IzIRnA4rFmDSuXbnNaepOVs128ZrMjkz160MIkJXHtTVGDyasumag
ZOc0kWPFPVRUQPangmmBICVYFe1advKJ06/OKyh0qW1kKSZBpCauaTffH0rm9VGLg10zHMiE
dCK5zVx++NaRM2ZqmlNN6GnVYDc8UtJSr6dqAHDikal7000DFU1JnkDNRZpc0AmSbqcjfMMC
o8jFOjYKw45qWi0y47kAE80xjnkUxn3AClzwOagtC5IUGiR/nBHQ0zPBFNJ4phYlWT5utIcB
yRURI/GlGW6UrDEk5OaZnsakK9iaQoKq4mhoXvTSKkAA6mmOKaJaEGKUHikFKRgcUyANNxS9
RS9qYrEbLTMlTxVgANxUUiYPShMTQqTuvOc1PFcsTyapU9T3ocUxKTRpCckUvmZ61UjfI96l
BrJxsbp3Jd2aWmZxThSsMeKM0gpaQx2acBTaetIBwFOApMU9RUsY5RTwKRakAqQFUU9RTRUi
1IxQKeBSAU8CgYqipAKatOFAhaU9KSgmgBDUZNPJphFADTULjNTEVG9AFGcZFZs8YFalycDF
Zsx3HFa02RIruAVzUR471OQPWo5BXQmYtEeKcTjFJig8mmSSxvnvzUwlKgZGRVToakWTK4ap
aLjIuREP071YVOM1Qhyp45Bq4l2E+WRSaixQ6Y4UjHNUHY1eknVlyCKoTYLU0IiLd6QmlPpT
cVZA5SAckZqRQZWAVcUiRnHPftWnDbpHEp2nP1qZSsXGNy5osPlH5j8xHNa9ZumcSnPpWka4
6jd7mqKt0u5wOlIYVVc9aW4++O9RtKxPXFdFOziaQv0G5p0RyxHrUdPTIcYq0bS2HGAjqQKg
dyhIU81JcXBHyL19apgkNzQ9CYXe4MCTzS+W+CanRDnLLin0kW32IIgQdwOK1bZvNgkyeQhr
NKEHIXj2qzbsRHIQeqmmtyZfCZEDYkP+9RUMT4kP1ora55bWpVgKhst0rQt5fN47DoPSsyMZ
FaNlG0hwOAOprnR7CRbSAyvgcKOtXJVCRhEHtUW7y1CocAfrTTKw75+tUTJNu5C6kHGKj2su
ScAe9SyyEsG7iqs7Fskk0DabIbiMA7xjmoonAO09KfUJQg1IJW0L8IIXpUg+9gnAplhMAvly
DIzwasTQ7fmHIqh82tmXbVAsfy8g1J2qGxJ8nmp8VzVfiOZ7sy9TxuX61UNXNQ/1i1WIFXHY
ye5CwIWmquTUp547U5V+UkCrEQydOlQnJIJ6CppSewqMU0ICckVdgQ4qkBzWhb/dFDAsxRBi
AafHF+9IxwKfEO9Ph++1BLK0kQ3fSpCMIlPaMlj0pJSBtGc4oEO7s3tWPeMWkLZ4HFbUgxGf
pWDKckqPWmhxIA4zwaAeSe9IUwQRQfagoXknFTRxnb7VHGp3A1aBxihjFiUI6ketaFwcsPpV
HGWTHcir1wNrKOtIljFBPal8tianClh6Cl8oAZzQK5XiQib6Vop0zWeD+/PetCMgximhSIb/
AP496yiOvtWrek+WtUSp9P0oYR2KhBx7VnSxuXOFPWtvaT/D+lNKNnhT+VK9itzIghYMGZTg
e1WwDnpVzY/ZT+VN8t8/dP5Ur3BFy3/1C/SrMP8Aq2qvECIxkYqxAf3ZGKZLII0zJg9Kl8lO
xNNhx5nNXwFKjinYTZQMGejA0hHlnaavPGuw4HNU3PzrnuKGgTItW4tI/rWSCR0rY1nC2kZP
TNY6sG6dKGVHYspkoCaicEHpVmEZiFROecVAyAU/ke9BANOFMYo5H1oQbXBpQO9A++KANaDm
Fc9qwdYXL5Fbtt/qjWbq0ashYdquJk9znjRStjNA9K0AbjrTkXNJTo8DOaAFxUZ61NxtzUTd
aENifWn7flBHSmDpUiZIxnrQwQ0DmnIOaV8FtqjAqVIjx6dc1LZa3FUEjilCnvUu3avApj5P
AqLljCKMD604Rsw60pj8vr1ouMiZBnNKGA4AxTZHxnmoix7VSVyXKxOXHtSmQEY4qoWNGTT5
SecsnaR1pNoI4NQZNKGI6HFOwuckxzignihJAetOdMqStK499iMY3c0/jtUPQ1Ijc4Ipkjhw
amaHeARzTHXAyORVuxGcq34UhmXNHsPSoxxxWrfwZG4CsojDVadzJqw5X2nIq1E+4VTzUkT7
T1oauOMrF0U4dajQ5+lSCsWbjxS00U8ZqRjgKeBTRTx1qRjgKkFMFSLSYx6jinjrTBTxUgOF
SLTFFSCkMcop4po6U6gBwpwpuaUUALmgmkzRSAQmkNLmmmgBrcVG9PY1BI3BpAUbpjv5PFZs
oJl4PFXLh+1VSR1rpgrGcmRcjPtS7ty09wCvHFRYwcGtTNjCcUZNK4puKZDJAA31oVMnnimq
MjipUw3WkxoljUD+LBoKlm5/OjYD3Ganhx0PWotY0RXeJhyOaiZj0NabINtZ1yu1uO9CE9CI
4pBzijrzUkShnAJrQzWrLmn25kYM/wB0dK0bp0hiAP4Co7ZQiYBAUc1Vnb7RPwfkH61zP3nc
6ErI0tJYGQnOSRWpWZpMeGJ56Vp1z1HrYaK05w4qORlboMVJcffFMjQFsGuilpE0p2Wo1VJ6
VHLKIwVTr3NOuLhV+SPjPpVcrkeprS5srvVgCMc1YtoOdz/gKjjjEeGbr2FP3HuTTFLXYmlJ
LYAyKjINKJGHfNG87t2KBK6JYARkMODU5gEcUjDoVNVfMZj1xVyNi1tJzn5T1pkNPc5IHEmB
1zRQoHmn1yaKps5LEVujSOFWtqFViUInfkmse0JVxWxZqZGx39azR6XqSMPWmN1qYj5x9all
VVQ8AE0wcraGe2agkXKk44qw/WmoflK0BJ2VyiRj2pcb1IHUU+Vf3nTrSAeW/wBKkG7jEyKv
RTlk8tj16E0wRCRd6Lz3FQscduaZStJG3bgKmBUlUdOnZhsbk1ernq7nLJNPUzb/AP1i5qsf
SrN/zItViOc1pHYye43gcGnKRt+tIVBpyj5aokhfg4qNlqVgWP0pMAcGmMh2461oQcDpVLHz
VehFAi7BmkDEMcetOh6UkYySeDQQMyxPfNGPmGeKsiJvUVFKMOooC5JOQIzj0rCkXLGty4H7
s/SsXqTTHErlcE0YGMmnNncRimqPXr2oKHR9easovNQouTVhOlJjHBf30f1q9c/65RVP/lpH
9RVq74lBHpQS9yUMAMUFzVUzMelNDuTyaBWJQR53Her8f3KzYv8AWCtKPlQaEKRAGlkJwBgH
vS7JfRadb/xj3qWmxEHly56j8qDFJ3YVPkZoyCeSKVguVxDJ/fH5U4xSY+/+lTZHrSM4x1FF
guUwWWcoxyMZqzAPkNV2IN1n2qzB/qzQN7EUZCy5J4qwJG7MDVM8nigbg3OQKYF0u5GODVeY
bZE+nNMLZbrTW+9zzTEkO1wf6BGR61iW/StzWBv0+MDk1iwxlM5BFEhwNK3GYRULrk1Naj91
imMOagfUhK0gWntSAUFDehpSOQaXGaU0AalqP3VU7yIOjg1btT+7pGUNkVSM3uchIMMQe1MH
WrmoQiO4IA4PNVO9aoQhoXrS4zSYIOMUASg/LjrULHk1IDUZ60IbAVIpxUQ61IR0oEiSJd7c
ngVbBUsqjgVUjO2pQe5NZyNYlvG9sKOBTYot8pB7Unn4jVEBHqafBII0bOOaizKJIEAJJGfS
ql0SHyeatxNngH61UvMGTAoW4FLILZPSmscnNKQRyaaB37VujBi4ySRS4B5pKWmAGhRS+1Sx
4ZcdxUgQnrxU8LbuDTHjwM0kb4YUnqi1oySWE8kCoQK0Cv7jeKgKb+RgUlIpoZGc/KalWQow
5qDO1s1IcOuc02I0GlWVMY4xWVdQ7HOKswMQ20nikuV3A4pJ2YmrmbS0rjFJWpiWYHBGDVpe
az0OG4q7E+Rmspo2g7k4FOxSKc/hT161kaCgU4UAU4CkwHAVIFpqjmpFHFSxigU9RSAe1PFI
Y4CnCkooGPFOBpmacKQDgadmo+lKDQA+jtSZooEBpp6UpppOKAI3aqlw+BwetTyHrVG5aqir
gU5CSSBUJ44qYEZNKY89RWydiLFcHnFI4wfapWjO44ppU7cGqTIaIM5oIFPZdvIph61aIaFB
IHWlHzc5xTc8Uq4NAIeQwx6VIrOCDkmmI2O9WECcYqWWieKTcmDVedc54qfBjIPamTsGPAqF
uUzPOBVmABRzioimX46U5n2jGat6kxVi2bkn92v4mrVpEh4A57ms23TncT1rQhfb1NZSVtjV
GvaALkKOKs1Tsn3sfpVzmuaWjGVp8eYCagmlGdqdfWnXxIxiqasR75ropv3TSnHqIVbNXIIQ
i73/AAHpSwwMw3nr2FOcNuwastu+iI2OTnFIOal8rCZ70kS/P607BzJIZRUs2MYAxUVA07q4
5c1diP7mQf7J5qCAKw5HNW1T93Jx1U00Q5bo5GPmQ4Hc0UkbYmb6miq5Ti5iOzIV+Rnit7T5
FIAxg1hWIBkAPGRWtCpRuetQj0WlLQvNIvmcKKbcgmOomJyDTWlYggnimLk1TRA9NUcE0rmo
JSQCKRcldWGSSESY6ilZ13fMM4qFie9PiTcfbvSE4pGpashj+XFUbsxmX5OvenGVVG2Lg9zU
LL36mhhCNncu6bjfj2rRqrp9uY13N949vSrVc9TcyqNOWhnagcOOark1Y1H761W6jirhsYPc
CPelHC4zTR1xmnEHGaskYetMbrTicGmE+lMBFI8zFXohyKoovzCrsVAF6LgUQ4BNJD3zTA5Q
nFBBcLjHGarzEmVaY0jY4NICWoCxYnI8s/SsbHJrXl/1Z+lZROTQOJA4wKaozUj801VycCi5
QsZ5xVhKgiQhqsDikA8j95F65qzc8yAVAkReWNuwqzP/AK8D6UyWIIUHqaesY/uihnCDmkik
3kg9aBEQH+kH0rRj/wBWKzl/15rQj+4KaCWxWbYrH5yDnmkLR93b86ilYeY31poUn6UBYe0k
ecBmoLp3LU7bBbjdIwz6VF/aEDkqUwOxoGPLx470heP0anCOOUZiOaidSnDUrgPiKlzgc1cg
x5bVRgI8w/SrsRwhoEyK35uAKtsn0qrbf68H1qWSQ7io/OmJjtgPJAOKhlUbgAOop8cpB2t+
FNn6j6UAhLsM1ogXrmqHlzDsDWscC3U4zUPyt1WkwTIIhhffFQMTzV35ADgHOKotSKRG9IDx
T2FMxnigY9Dxz3ppxu5pACPenAUDNO1/1ZoJ2sTRaf6s0gG6TGeKZm9zI1eLeN4XpWK3Wuun
tg8bDNcxcwGKUitIsSK+OakBBGG/A0zHNFMocRnpTAOtKGpyDjjrRsG5GBzxTxnvQeDSE5pk
jwc96lUEjjoKgBH4VZtXDB0PU81LRpFjSzdBT4ycHNGznimMdp+tSWW4OIyc/jVXeskpDde1
NabCEZ61AjBZAT0pqJDlqSTId2e1Tx24MBbOD/KrHlpJGGXoaFULHt7GlzDsZp5FIKknUJIQ
owKi71ojJ6Du9OjOJBUZzxSg45FAGg0G6LPXNUGUo5GMVoW8w8jB61BKm4E45qE7FtXJYZN1
scmmKQtQwMQrA9qlQ+ZyPypNFJ3GzrggjoaYh2nrxU0oLQ/Sq4poGS47ilL8+9IlBA3UCuQS
p1IqA1bPPFV3XB6VaZnJdRo/Wp7eTB5quKkXAX3ptXQouzNKNgR1qYVRgcVcRsiuZqx0LUmA
96cBTFNSCpAetPHJpi1IKkY4U8UwEU+gY7tRxSUZoAcDTgRTM0opDH5oFIKUUAOFGabmlJ9q
BCE0xzTjUbGkBBM2BWfOcmrs3JqhN96tIolkKn5846VMZQBUHbFNbitbXJuTvIDyKYSCvpUa
nPWnrginawDGGQajIFWCvFV5OM1SIkMGDxShBnrTM0o61RJYSDP8XHtUscR3gZ4zVRXKngkV
Zhk3YxwamRasW5BxxUDNkYqx1FQY5NZoorNkUwDc2TT5SemKaorQRPGeBmpd/OBVdaXdioZa
Zu6S2WP0rTIxWTopyc9sVrHiuWpoxlG/ONtU0Yhtw7Vo3KhmANVZIRGc9Qa2p/CbU2tixHcB
k/2qGlbPSqQfY+Vq6jrNHngNitkxuKQplyhPemxyZOCKiPHXrQDii4cisSz1HxQWJPJopMqK
sixa5BJxV0SHynAA+6azY3IIwauxsWjf/dNUjOUN2zjhjz3/AN40U0HE7Y/vGitDz2xIeoPS
tq0k82IZ+8KxY89qvWzMrAisEexY1D0qP2qeJ0kGHGGpJAIjlVFMly1sV3jwwB71VnUrnIqz
LJucNjpUe5mzu5FAXa1ZR9qRpSBsU49TTrlx91MZ7mq6khvWpHuWIgenetBIDHH5jfe7D0pl
oixJvk5bsPSpJZTJ2wBTBtt2Retn3x5qQ1BZZ8rkVOawqbnM1ZszNRGXWoMHFWNQ++tV8nFX
HYze4mDmnn7tG1wm8jinwxGTgnFUSVmHPtTOnFWGgcnj1pVtiSCxoFcroMPzVuOi6RWII4xx
TYRjqeaAL0XIzQoXPzGoxnb1pp4piJ2aJTjiomnXIIFQE9abQOxdRzIhqLyIxTrf7hp+3JoE
Q/Z4vShIoxJlRiptvNMVdr80gI3iQOTjk0BU9KlZCxJpm3mgAR8SDHanu258nrUWNr808daY
Cv70kR5OKH5pIjgn3oAdkCT3qXMpTKtgVEQAd1PMpVcZoAYqMxNMZj5gTPAqQSfKQDVd/llB
zxQMkn2FhvGfeofKt2/hxVlo1kUHNMMAHQ0XEOghVEOwkVM5V1wxBNJHgIwBqDyHzkGgB8UY
RiSc1PG+GKnpiqwRx2qUd89cUASw4Eg5oY5c1WRm3c5oeRlNMVicN+9UDrUk3JFV42z83fFB
dl5NAWLn/LuopgqEzHYKEflmJNDFYkfBFUDVvzVPeovKznn8aTGVmpF4qc25xwRTRbuD2pFX
IiOacKe0LADCk+tN2MOoNAGlaj92cUiD9/8AjSWvyxnJxT1/1oPvVEPclkZVHNYesW+5RKg4
HWtRz87ZpjRiRWQ9CKaYrHMwosmVPBokgKdqlvbcwTkrwCamtJBOoU8sKb7o0i09GZbAqeeK
lQfID3qa+tvJYEcg9aqo2DinuhbMWRucUzpSseaaapIhsUsamtW2yBqrdTVi1KBjvbHoKHsC
eppmNThh0PWoZoVaMkdR0q0hHl8dKUoMcjk1jc33MSQFTioyeauXsQjfiqjD06VtF3RhJWZP
bXTR/Kfu1c8wEAjpWXjpU0chxjNKUblRlYluRvwVqvjmrBNRFR9KSHJdRrnPTtSClwRSd6sz
LNq2TtP4VbKhSB1rPgbbIM+taS88+1Zy3NY7FGQGNmwOtRxSFDx0qacgdaqk801qS9GXg4KE
YprQnqKjjkxGBVyH5xmpehd7lUIc9KRjjr19KtzLhs+tVpV5zTTEyEnnNNcA1IyHGetM6iqQ
mQEUo6YpzCm1RkSwk7hitGJW2ZxxUelQLM+1lOfWrVyPKXYMYBwMVjPc1g+gKalHSn21nLKF
Kr8p70+7iFvcCNeeM1kaX1sMFPFIqFjgDNOI2naRg0mFxR9aeOlMFOpDHClpvSloGLmlGKaK
cKQDgaWm0+NC7YA5oATNBzQQVOCOaQ+1IABJqJ+CRV+whyWZhx2pbmyXDOpOetVyvch1EnYx
pQ2apSjD+ta9qiTSEMaqajAIpcCqgDetjNwc1E/6VM2OlRy8YI7itiWNTB61Yjj+XmqRODmr
Ec3FMSZMQF69KqzEBuOQasmRStV5lXgg9aI7gyADNSpEKjBxzil3s3A6VTJTROIUJySAKmiV
M/LzVLa3TpVuFCq5PWoloaR1Lij5eKgl9qkBwMVHLkjipGVWGWpnSn800jmrQhc8UA880fw0
3NIDd0RyzkdgOlbPWsLQzmXHtW7XNV3LRVufvCo1IdjuHBqW4+8vvULDafrWtL4S6epDNbmN
sj7vamK3lkEHFWd5xhuQarzRY5U/LVs2T6MlDCQbh+NGOKrxlkORV2Fo5F6fMKaCWhEFOeBT
gp3Y71I7FG+VQAaYH+fdQJNsQcNz1q7Dnyn/AN01DERKeV/GrLFI4HVfvFTTSJlLocSTid/9
40Uz/ls3+8aK2PNe5Pb5DZrTjh2hZFHB/Ssy361u2jKEVX6+lc6PXk7JNFZ2IOR1FTJcNKgU
4zT7yBUbK9PSqbELjHWgpWkrkknXFVriZogVXr/KnyT8e9VZGyDnk0Ba5AGOeasxx+WA5HzG
mQIAwL/hU7sGUY7GkTfWxMhJXmnA4Oe9Nj+71qeBFkyD2pmjdkXbSTehOMVLTYFCrgU41hV3
ON76GdejdMoNII1Han3P+vWgketXHYxluDn5AuBgUik0m5e5FNM6KcZqiSXGKQj0qCS6VRkD
NRfbHYZC0wsWJ+EqNMCokd5Qd/AFTKoNAybcFXk4FMM6c81BegiMKM81VWKQDhTkmgC0Z13G
meeScAU1LaU/w4+tSJasrfM1AyRJpAMKvWlaaUDkVYSEBOOtRtbMe5ouIjE0mM0rSuTmp/s4
wOTxS+UmMUBcg86TtTTLKOR1qbyQx9KVoFAyWOKQFZpJDRvlPoKsxWqMfvHHrTjDGueSfegL
lbdJ+NM3SA9atRwo3Qk5oa1jQ9Sc0BcqM8h/ioLyH+KrRgj7A00wLnhTTArb3/vYpPn3DL1Y
+zp/dpUt4w3zcDPXNA7gC4HBo3SetWGgiU9+ad9lXGckUE3KyvICTS+e47VKbcbuJPwpGtmH
cUBcYtyR1FO88ZzjrSNFIOwNIInxynFAx4nUngUvmxt1xUew9NhFM2AfwmgRZVlU9cCnHY3V
hVULnI5o8vIwGoAtGMMuAabtwSpOM1X2sDgN+tKVb1oAlFv708j5CoPNQBpQODTd0uaAJAjj
vTgHDe1R+Y4HQ04TnHK0ASzOUjXHU00yEMgx1o89TjI4FHmoeaAF80mQr0FTGTawAHNQ7ozy
Dg1IGjJzu5oEBmUHkU9GG4sPSo3EZBJIrOu9QWIFE57UwsN1Z0ZTyN3pWPBM0Mgdexp8rvO2
Tk0zyX6FTVrYVuxoz3EdxCDjmstxtORTlYxNjNOYBlyOtCVir8yIM0uM0uw7ulTsgCdKq5PK
V9po5U56U/zCeOKYc5pkmlaTbohz0qQzs3A7VlwyGN8jp3FWjIMB1rNxsbRlcluGEq89R3qi
enNSl89TTGGTz2px0FPUioOQaflcdKUjjNWZCxP8w3Uty4Z8rwKjxxTTnvSsO+lhd1Lu71Hi
nDpTEPB5zUxuX24qBOGq8PLG07RwPSpZUSm+5uTk/WmVbnlBGBVcDcR60JiaEGeKs2twYztY
ZFIkYA96ZLGVO4Um7lJWL0rBh/WoH5XFRLISuKdkkUkixYzuBX2qKVdpOKUMVcGpJRkZFNCK
3GeaQLuPFDdxQpwCelWZmxpl/FaQtHMmCRw2OtVkmM1wO+W4pm8SWqqRkjvUvlNDJGEwDjII
rNq5a0Ovt4xHCoAxxWTqQ8y9BXHXFIdTmggjV13O44x3qGMyi7jadcdzUuyVhxVnc2ra1jjG
4DLEd6zbyMrfbRzvrXSRCuQRWczLLqq4IIIolFWIi3e5JFZEoxfjjiqUakuykcqa3xWFenbq
ibMDd1pOnoVCTbLcFp5iknPtVd4zE5DZFbKABBxWXr5dIEdOCD1pez0FGb5hbaDzH5HFPksm
RmbIK1Lpbb7ZWPU9auOAUIPpQqd1qEptSMdQHzsOav2sCoob+Ksq0Jj1CWE5xnituM8Y9KIx
SkVUeisRzwq6E4GcdayFlBcoRgg45rbllSJNzsAPesVI/tV27RD5ac4rcmk+5q2RBhwOoqaR
lWM7iAMVUiV4Bg8Cpbi2E68sRx2NVB6EzS5jKiQrcM0XIz2ovIzcEnbg4rSsIPKjIbrmpLiN
SpOOazUWtSpTuzkJUKMQaqyVpXw2ytxxWfIM5q0Vuivnmng8+1MIOaO9a2M7kw5NNYHqaI26
VOhXPP61DdjRK5XIHTNNxjpV77IkudhwfSoZLYxnDA59qfMiXFkSOFIJ5q0JASMYFVgNp6c0
5DzSavqVHQuJk4JqQpuWmRnAA61LuXGKgsokbXIIprrg1LNgS7h0qKRgx4qhDCcCkAzQ2dtI
jcVSQjY0L/XHmt8msHQ1/e1u1yVviLWxXuPvCoWB6nNS3DBXXNKWVkOMVpT+EuDsyvxSpgnB
AIPag4ojPNaG8tiKeMxEnHHrVdJGR9wNaDSI4KnofWqDgK5xytNrsTCV9GWvO83GaMVU8wI2
QalFwu3d+maRVrbFlZhED606Ny6Ox9CKpq+9sn8Kv2aLtkLHgKeKpEySSbOOkbE7/wC8aKbL
xM4/2j/Oitjy3uW7Y5PtWtG25gcVlWnDDPStcKNy7BxXOj2U0TM3GSM1VnjH31GB6Vbxt+8O
nXNVLqTzG44UdBTYddCsy8UxUBG7gkdqc24jviocsvK/pUjY4kk570qEAEGjBk+Yd6cgAU5z
nNAXJ0+7UyOyggYwaij+7T1GegzTG0mtS3ZsSxySRj1q3VSyHz/hVyueruc1T4jK1JirqV4q
oJCepzV69jEkqgjNOjgjQY2itYP3Tmk9Sgpz0yTR5Msh4Q1pKqx9QMmnZCe+aom5RW2fZyBT
hZNnJbA9qttIOmKFYlgO1AXKskSwgYPJpEan3331HpTIwMcc0hosDaRzinDaBx3qEgkU4BuO
DQIew2DPemNnbvAqSQZAx9KRlzHtFMBkTSInXrQ1zIo61KsTbQWIApHgDDlhSAZHcyOM0bpD
zmliiCry4zU/lrj71MCufMxyaWHdMpQ1K8RZcIQabjyYiFOXb0oAZO7I+xegFELFm2noegqZ
4w+MZzimKnlAseW7CgLiyZiRY1/OoQzDjNTlC8a5OGpDblQNx59qQXITIQKZ5jH1qx5Skc5p
fKXvmmFyszNQGYkVM0S5706KFWfGSKB3JYv3i/N/DzURlPmFv8ipmXyxhc4zyab5QY7t3y9z
QSOb5ULgDLdKiWUjhuamyJMqDwvSo/JbOeKAF3r3WnCXjAHFRNC5ORigq4xkGgCUD5s5+XGa
C28HAwe1DZ8rZzkDJpsIJcE9AOaAHqUCgvgk9Biho0J4AqOY/PkdO1N3HOaAJfJQnpSSRRAZ
GSPamFyRzUsRD/L2oAjFsCMhitNEBJwHOaWRmMnBwB2qVzsj3jqaAGG3K8FhmmGB+owaI5XP
B596mEuB2pgQeW4PzJx61Vnl52hcVps+7A7Gq0sCqAWXLUgTKyZwODmnuqIuTnNXF2qucYUC
srU7sMCqcYoLirshuLhSCFYmqIG9ifxpgJLVOowOBVlWF80RrgL0qIXJLE4prtkkd6hOQcU0
rkN2CX5m3etJG5B9qRvSk5zxVmd9TUtkWQbscd6S5QIO2KrWl0YmIPRqkml3jBPFZtWZqndF
YjaSeDTMZp7LgA9famk56CrMmNIxSqxU8U4Lu+tIUOaYh556UEnvUYO008sCKVh3E6UA4pD1
pM0xD89qQrkU3ODThJQAzHNLnjFJnnijnNMQq5zmpVDv0BNJCm5q01ConArOUrFxiUvsznvw
O9SpEFUDHJ71aUfJ05qM8dam5diNBg470+WMbcU9I9w3UjnA5oGVTGEORUka5p5xjNORcc0X
Ajkh4zzTF6YNTu/GDTGXnIpXGUpVCsTTeWA9qkuB82fSmAfJuyMelaLYye5PEGdNqjgc1oQI
ZFhjV/nkPT0FZxuSIfLRQuepFa1m0UMIvGILouFBpMevQ1JLcwmNmwQvAzUl5GTIruMRqPmN
R2LG7iW5mc4HOO1S3E6XPlImWDNk/SlbUltkF/FJJbxi1yAx7UttY/Y2WZ2LN0rRcCOLIGcD
gUsaloh5gBPXFFri5tBlzdLbW5kYHFZ1vbPfzC6kyi5yorReE3ETxyDAPSpYYxFEqDooxTau
JSstBUcEYB6cViavcm5mW2RDkHrW0kaozMP4utQtZo12JzjIHFMItJ3Fsofs1sATzjmpJtzw
t5bYbHBqQgFcEcUKoAwBxQkxN3dzF0q2d7mSWc5YHFas+QuVGTmpFRU+6AM04kAZNHKNybIJ
oEmTEgB4ptna/Zww45NTghxkHihpFQgE9aOUV3sKyBuozS013CqWJ4AzWfaaksrsHOOflp2S
BJsvghSc96juv9S7KPmwaparLI0I+zglgecVWW+nlgMIjIbGOam6LUb7GVNIZS25eR3qm3Bx
Wkbd48hhz3qnMm1jx3rK+uhs9NCm3XmmVLLw31qLFbJ6GLHJip0HFVhwanilGeetKSKjIsx7
hyCavRsrLtmGfeoIWjYYyKtJENvY1izYhmtkPKcg+lVzaAZIq0++I9Mg9qqs/Oc4PpTV9iRM
FAajEp5zSmTOQ2KjkVAPlP61VguRO7kgmk3cUhGabuxVJENkmcimd6VHB4pWGelUtAvc2NC/
1xrdrA0HPnH1rfNcdbWRpHYqXg5FQr0qa7GSMUzyiBnNaUvhN4NJETHHelEm3pTXYdM5qETc
ngGtS3qhXk5qu9wi5BINOkjaRSQce1UJIirc5ouJpkjTgt8vFKsvODxVcDB6Uo61LJTNGB1J
y5+X0Hete3kVon2jA2kVz0T81pWshWNz/smmmXujmpz++kx/eNFNl/1jnuSaK3ueY46l239a
6CzI8tc4xjrXP2oy/wCHNaYuN6+Wn3ehNYo9SScrJFm6uQ52qfl7+9VmG/gc+tGwswVRnNXJ
IVhjC4+Y96CrqOhTdRtxjiqc4KgnHFX3Bz6VHgEFSBg0gbsZ0Em1+Twaty/dX3qrLFscjt2q
SNt8e30pCtqmW4/u1YgkCHDHg9KrR5C1IoJOB1pouSujTg2kFlA/CpKhtE2R89amNc9X4jke
5nXZInWlTczDmluCPPXNPDp0zzWkPhMZbiOpMg9KVlLHig4XgnrTXl8v5QuasgVouc7qeseD
nOarmds5xT3ncKAoyaAIrzG8Z602MZqKUu7guMVIhI4oKRZQqo5NPDJ2OarOhdcjNIiFSGye
PegCzIwiGTUeSQCmOfWic7gKcBiMfSgQ6SZ1XGAfeoTM/OQKlljMlphTg+tVfIbch9BQCHJK
w6gGphcdsCoDbNtfnr05pq27fIM9OvNAFv7QQvygUzzjgkEZqNbch3OeDTWtmCL8wzmi4x5u
ZefmGfSm/aX4JYc+tI9sfMOGGCKiNo+zbuGaYaEwunLY3DinteOcAsKgFoVfLMMYoNvwfmFI
Cx9pPQMM0w3Z/vDimLbkMCWHSmNb7VI3g5ougJmuiB94U2K6d2GDgetQGDC4LCnRLtB70Aa0
YLdWyCKGfHGBt9KSI4C/SmvjJHSgkkY7EG0CoxOW6rzT342im4GeKAE84dCMUCdRng07bzyB
TCAWwBk0AKJUzkZzTvOQqQMjPWkKBRl2Cj0pqsjn5McUAODR8ZbOKeSrDgDFRbU3cjFBjXsa
AJtiY6CkKbFITk+tQkYGAeafGrCQAtnIoAVUDnccjHWnHEhZecUjyEEqOgpZCVjDJ39KYhGh
wOuKb5XuKBK5HNNMzDsDSHYkWNtwPYc5okbcu6oZb0quMD3qq92zHCjAoNYUZSJ7qfEPlj7x
HNYM+WfBNX5Om4nms6Q5kJoWp0SgoRsLEg3c9KfI+BtA4qNSSeKf5ZY4IqjnKzdc01juGT1p
8qlahycYrRGchCc0oHFFLg4pmY09c1IGytMNJkigL2Jgcgiouc0oPrS5wfWkMQHBqeM7gckf
jVcigDH0piHlaaQQKcpFOJGOlICMHHWkqRQrEBjtHrStGoJ2uCPWmFiGjHNWEtt65DrVy3tL
dgAzZb0zUuSQ1FsoQwPMcKDU7WMkfLYq+QsI2pioZbh36jioc2zRQEtYIx9881ZmRTjy6oks
x+UGlEskf8X4VOrK0LPmFBjFNB31UadieTTkmxTsBoE7YeKqbvmOaHuPlAH40xWB5NAImxu6
VNJ8kX1qosmDmpJpsgA+lAiMHc2KexwcVGnJzTs5xQMjkUYORVRxg1o3A2xZ9KznOWzVxImW
rCA3EqxhCcnn2q1f2aW/CSZI6r6UzT7/AOzKcKAcYB9KguJtzHaSSeS3rRrcSLEd/cPbrbR8
D26mt+yuo4LASSIVKDvWLoVuZbjcR0rq5I4xC25QeOaT3CTItPuRcwmQ9z0qVLhXmKDtXNyX
klu7xQttUmtjS4mZVkLdRRzA4JK5dnnWHbnnccAVKzBV3HtzVW7t97pIW4TtVW5v8kQKDk96
rmREY3NKCQSpupHnRZRGT8xqvYQvEDuJIPSkvVEUi3J529qObS4rK9ia9m8i3aQHpS2lwLiB
X9RWZPcf2hDtj4Udat6VbtBb/Mcknp6UcybsU42jqLeX4trhEPIb9KkvJwtm7+1RanZRzRNL
zvUcGsqGczKIpTkDt60pSsOEVJFrRrxj+5kyfQ1Y1VbiWNRb9Qck0umwom7A+hrQ4ojK+op6
S0ObF3dbTA7EE8HNaGl2iAb3XLVXu4tl8W/vc1fs5NvHas+bWzNmrwui4I1A4ArIuMwXjHHB
rUknCIWPase5uPtcoZFOBxzTmlYypJ8xYZBNHnHJrGvocE8dO9bsClY8Gqt5CGDHFYJ2Zq1q
c1IOOlQmr1zEFPFU2AH1rpi9DOSGHrSdKdimnr3q0QxVdkOQauw3zKM5qgaM+lDimCk0baX0
bgB+D71FOEkBKkfhWUkpB6ZqRJivrz71n7O2pfPfckdGHOaiJqUSBhycUw7c1SQ2xM4FMYgj
3oOfWm9auxDY7PNTRsCCO9Vz2pVJU8Gk1cE7G7oQIuT9K3zXPaA+6b3HWugriq/EbrYq3Jww
qCWfK7R39amuvvLmqdwAOAfwrWnsXC19SF3OTioSTmnE5NM7citDaLJkkz1pZYVlU44OO1QD
jtViFsmpNt0Z0kZU80zHtWvJEsnNV2s8nIOKdjJw7FMBlAOCB61oWZzG2fSoBZscdfYVct7Z
0if6UmhWaRzUo/eN9aKZK+JXB9TRWtjgb1LkZIPy96uW27cAoJJ4qlECWGBmte0jEY/2j1rM
9RWRajAhGeC56mntPn74zUbdaaTxTE4p6iSsDJuA4qtPIxB7fSpHqCXOzFILIruSy4PNRIzI
4I6ipiOlNZcfN+dIZpwbZ489G70jI0bYPHpVOCUowIrR80TxcD5vSqJ1T8i1auXjyetSmo7Z
NkYFSVzVfiOd76GdermZfahD844pbv8A1woj4INaQ2MZbkj/AOsqOYZOakbmUCmPySPSrIIu
1TKVjTc/Apqpj5m6Csu+uzLIUU4UU0rjLUk4uJcoPlXvUirzxVOz+5071eUHik9BkmSFGKaW
JpDMFk8tqGXB9qQD5OAKcTmP8KZMTgVIf9UPpTAdk/ZwaiEZ2Fye9T4xAM0hANucUCItoIzk
80pUZALdKZlulEmdvuaAEZ8gkGmgs394ntUiQ7UBlOB6d6bLdrEMIAoHT1oGO8k5zIdo+tK0
K4+Rsn3rNlvJJOB+tMS4mToc4p2CxpiM5+cEY6Uxoxk1HBqO7h6tqscq5Q4NICpk5wKckR6t
UjRlG5FOHSkBCY85J7U2PofrU7jCGoEGFP1oGaUQ5H0pHGWP1p0Yxt+lBGWNMgV+q0m4ZpZe
lQQR7zuY4UUAWcA8k8DvUE91HCp2daiuroHMadBVI/Mc0DSFkuXlxzxSRyyIcrUZQg5FAk7U
FGlFcq+FfrUzR4Gc5HasgNzxV+0uM/JIeKCWiwOlOX/WLj0pChU5ByD0oX5JFye1Agk+ZzxT
3OEA9KhmnRG61VnumbheBQawpSkSS3ASq7XLMeOBUPJ70HipudkKEYj2bdz1NNAOaZzmn544
FI2SK13Jg4qoBk1Yuhzk1XHXg1pHY461+YniB3AVcyFjw34VXgOWAYcetaOxCueOKTZkZ8pT
bjHXtVFgpPpV+6UZOKpyKGHA6VUWTJFc8GjJpSp70gBrUxsHNBAxS+tNNAhBTsZWmUoOKBD1
UkgUjqVOKA1NJ5oAO9OyMU2g9MUALkGlU0lGDQMkBFSIc96rjOafkjBqWrlRlYvQxl+9WlgU
DLc1mRXG3vVtL1AMMc8Vm4s05kWHT5DjC56VRliIPNTfbo9vfNRTzxv0PNCTC6K7Kc9abgin
s6j60zzM1aIbQ4E04NgcVFu/ClzgZJp2DmHhz60obNM3DHvSbvSiwcxZVwF5p8XzNn0qmHPS
p4X96lopSuWJnzGQaopGzNhRk+mKtnDxn1plnO1vcBgM49RQnYGrk32dYihuFIVhzUD27MzP
GhEeeCav3jyTQpM7Lt9KRJXvEdFdYlUc570m2h8vc0LAGwiRh84brjtU1/q8flGOPJY9axIb
6W3GCcgcCpFEuoZkVVVU6k002tw5U9SFVaacH1NdlZII7ZF9q52zCMvy9RWta3Dg7D0ArOM/
e1Com0WNRkCWrEnFc4LgyXCE8AECrd/NLKjLIep+VRUFrYuzhmGPaiTT1HCNonTwENGuPSqm
rA/Ynx2qSBigCEYwKo6vJK6eUOAavmXKZKL5ylo2TIR2ro0wFArL0+2WCPOck1cZ2I2qRmso
ySdzSquYfdOiwuGYDjvXKxEifPUZrU1GGSWUZJ2KOT2ptvaxBAw596qpO6HSSirmlZtiMfSp
ZJ9qsQMkDpWTdyzW8avGQEzg0y+uZo1R0yA444oi3YmUU3cZPPLcT5ZcEdqv2qlSCc1QgeNw
DLuST1I61bjnGxjgnacfLWcl1NU9LFqadN3lqcse1V3jFtIGKYXvVdLq1W5WTY3mHg5rQv41
ntwC23PQmqaujJ+6wWRWXK1WvSTCcdaWOBYU+aUZx0zQHWRfUVGxorMxYIWldgwY4qpPCUdg
Rg5royixAsB+VUb+2M582LkY5rSMupElqYWO1NkXuKsSRMpPBFRH0IrZMhohPOaTrUrJUf4Y
q7kNDcUopcHFIOtIQ8KTxT1jbGTxRG+O/NTod2BSbsaRjcrlGHvSeW2funmtyHTomQFwSaa1
ukT/ACjpQ5aGqoO+pjPBJGMupApoP51uzwLPble+ODWG0TKcEGiLuTVp8j0NbQD/AKSeO1dF
muc0YMs24jbxW55o9a5aybkVBaEd2eRiqL5LGrNw4LAiq0rBRnqfStKa0Gm0QSbU6nrT1hyM
1VdZZHztPXitaG3bylJPOK0aNaenxFTyAOtAXbVwwsB0qNojjOKmzOhSQxDT2FR4waepyKBj
0yT71cgH7t8+lU1/EVdgPyP/ALtOxL2OCuQRcSeu40VNcqPtMv8AvGitzyZbl20YBs/5Falt
l2rMtCu4lulbVkI+q1gj1JPlHgfOBinTxqik/lUv7oSDH3qZdf6unYnmvJFB6auGUgjkU5qE
GFJqS57FRx+8xQmASG+6aeWBkwRzmlKozdQDQK/Ri+RsIPVT0oWQxEEVehhXyMHnNUZ4xHJg
MD/SgcZJ6GtaTrIvB5x0qc1n6auGJ9qv1z1fiMJqzsULplSdc9DxR0kGO9QascFCPWprZhJE
jelaR2MJbkn/AC1ppGWb1NOJ/ecUEhQzelWQU9Rm2IIlPPesk9c1ZuZDI5OOagZcAY71SGXL
MYiB7k1fj6VSt8iIVajJxz1qXuMq3mRcbhViF/NhHtVe4H74jiprM8lTQHQml4xUwxtUHkGm
TLkjFKGKKPagRNPjytqggD1qONsWjZ9akclogT6VFHlrchf72KYhibpDgDpUhkVfljGW7se1
DkqPKTgD7xqjcTE5ii/E+tKwwubnqAdzetVNrSZzU6wBRl+vpTf5UFEaxhR6mn4G3p1p3Apc
ii4yHyxjjrTo5XhPBzTwKUIKLiLkF2sy7W60SArz1FUDEQdynBFW7a53jY/WgVh+coc8UQKC
+RyM0sq7UOOlRxHCHr1oA1QPmHTgVFkljSxE/KfalKsXOOlMgJRkDHeqt5KYYxGtW3P3QOg7
1m3RLytntSGivkk0dKcBgUEcUiwU0xoznIp4XJ6084A96AK4I6d6kU89cUkibWBXvSE8e9AJ
XNC3u9y7H6jpUUs5LYWqa5IzWjptj9pRpJCQM8U7nQoRprmkVEV5ZAiDcxq5LpcqxghgzdxT
t9vp96oHLNWlFMJ5Dt6Y5pqNyaleV/d2Obb5SR3FNLkjBFbGo2MKRvIuVbrWPmoasdVKpzxu
AFKelJkk5p2eKRoiK7CeTx97vWYrc4Na9wqmMY64rJdArkEcVpA5MQnuWbeYDgmtONkdOGx6
1gcA8U9JinGTVOFzlVTuaM5A4PPvVMnmojIxOd1NJPrTUQdQezDNNzTCc0ZGKqxm3cd1pDQM
0lMQh4ptOoxTJDtSHmilFABSjHNIetFAxRTwKYOKeOlIaADJ6VLHFuIHrTVGKswDLDNQ2aRi
JJp5xlDkntVR4njOGBFbyR8DBqG5iBGCB/jUqY3AxaOTVmSMBs1LGFbogzV8xPIU1Rm6AmnG
CQDOw1qJtQ9BmnSSBRzjFTzD5DGHHUc03mpp2DykrxTokU8nrV30IsV8YxnpTgOKvbI9uCBV
J/vHHQUk7g1Yb1NSwnJxUWKmi4zTYluTZ2DIH4VKFMkbShDjHOBUDEkVowSyx6btjAC9STWb
NiiVIjIkBBPQGpmlM8McMUW1h1b1qOWaS5kEkp6DAxRDcNBKGXkr0zTKsaF/ZkWMC/KHzzS2
9iVj2mRgD1Ap8V39skQMOnatNQi4zwTWTk9gtYoxQLbEbQSSa0Zoj9mIRdrnvSKWMwEcefer
0iBoiGOOOoojFvUzlLoZk9otxEi7gJFHJFReeISYgwO0cGqbTTi7kgt2+UcFvao2txNdCKCR
mA++x7UuW25orLQ0N8lrH9qmlLZ6LWe0k+oOziTGDwKtajE8xgtkOQPvGpp4Bb+U8ajeBjiq
k0hRuWbUmK1UTkLJ9asWsaZZ1bcSearyTQ5jDjc3rV6HZt+QYFSo3M5NmfqbbnEbMUQ9cd6h
kvbe0RFTp0xVjWGCLG+ATuwM1iy2rvfAPyGGeO1W0uo4bFtruJyPMPydcVNdyQ3kcaxnIU56
1DFp4uJ9rIViXpTFspIbtkAIXPFTexp7rdixLbi4K7+qjiqqPPayMkYLitaOEKgzyaGjGOBz
Wbk2UmloMsbZCnnSIpc81aaMTKN4GAeKgt0ffz0ptxLISYoD82efaqi9DGSuzHmKm6lVnYYO
BipkXZtEO4+pNWhYKrlpBlqftC8AcUOV9DZBFJkYYVDNfW8eYol3O3YdKkJwfaqflo9z5iqF
AGOlFNX3Dl5nYileNyVdfmHpVWe1ON4GK1FjAOcA59aHG4AbRWm2wOlI58gjIIphUdq23sEk
OSSPYU+OxhU/dzV3BUG9zB8lz0GaDbSj+A10gjRPuqPypcAdv0o5ivq6OYKsOoINael225vM
bpmtJoI36oD+FPQBRhRgU27lQpKLuSDgAVDPGG+b86lFIelI1RXiyMjtTGs1eTcvHqKl78VK
pxUoqSTEhhSNeAOaefYUZ5oPtV6Gdgx6imsBjgU6igdgUDHQZqVXIGKiAp1NOxMo3HmTIwaZ
vz1pD1ptFxKKQMgYccVA6kH09KsincMMEZpWuUpuJXj5Her1uf3b8fwmq3knPyirMSlY2J4O
KWxbaaOLuMGeT/eNFNuCRcSf7xorZnlPcv2KbmYZ5xkVo2xMb/zrJt3KNkdRWpC4kO4fjWB6
1u5bz8yk0TSk5Ham0xqLjcVe5C1QyMVHB4qdlNV5hgYpBoyIt82acimRuKj7U7zfLXC/eP6U
kD8i8ZfJXYpyT+lVGBzknNNRj1J5NXIYRgSSDimJWiizpsbgbm6EVdNJDjZx0pTWFRXZzOV3
cydWzuU0aex8vGO9LqYy6fWiyxyorSHwmUiyEwxYniopziJvc1NuySuOKhuF/dH61RmZ8icb
qjYe2asyqAoHeq4GX4oKJ4uFAPFTowzjNVMZYDNToAKBkU42ysSetSWmRJk/lSSr84qSBf3g
oAtt8vU9aYQQvNPk7U2Q4UUEkrnEC/SiA4tmb0NDD9wPpUYP+ikZ4zTEQXEhSL3aokQRx7z1
PSprtcmMe1Eq/Ko9KQysuXyTRszwan2ADimAcmkUNIVUJIqlLPzgGrUudpFUHTBqkA5Z2Gea
txSb1yTVIL04qxD8pxQ0CLI5FNxsdXXingcUjdMVNwLUmTBUUf3D9acHzb0Rj93+NMRoKDhf
pQZVB2jp3pUOMfSoSvzEdOaZJK/GMdKoS4Z2x61oScKq+lUAMytSGhmyl8sfjUn3TRnd0FIZ
ARtNKq55qR14oUcUwIphhD7VAo3Gp5m+XHc1EvA4qWzroU+rFAOQo5J4ratop7e2CgZJHasm
2kVLhWfoK6FZhLt8o5B6mrgupOKk1p0MuNQH3SR/vM8Fq049sY+VcFv1p03lgFnAwozk1nya
tF5YEalnP3QKtKxyWlMpajPNLcNHIcKvQCqZGavNZTsjXErqGPJFUsYJOayk7s9KjblshF64
qQ8D9KYoyfrUpUbetQboilUhM54NUbiPIyK0Jdu1QOveqrHNXF2MZpSVmZhyDRmrMsOTlear
EEHmt07nm1IOLDNLmkoqjIU0g4pcDHWkoAUHkZ6UE5PFJRQICKXNGeKQYoAWjvkUZFGRSGLt
JGaQDFOV+KdwR2zQMjFOBGRkVIsSn+IU4RZxgZNK40gSQIc4yKljZXk+U456VE0ZXjbSKp3e
lS1c0Tsa0Mny4LDAqvcyEZxmqqEqcCpNjOMZqLWLImfNM3EdOKlNs6t0qORCgORirViHccJW
PBpJGJHJzUPPvSZ5p2RDkxenSno+OaZn2o5zTESvIW47VCwp3PekOKEN6jRU0S1H1NW4Fyee
RSbCKuxEZVOSM1pQzW4tiJZBlhyPSqOY1lIdcgjimhIobhS4Lp3BrOxt0JLt4A6raj5cck+t
aK2iJpRJI3v7VkKPMl+RCAT0rRvbhI0iiizkDkUrdgLmn2ojQHHzHvUly8j3CwxDBUZ3VPYn
fCrHjirSxr95QD71nezCW5WsS8YKSMSxNSzXwVXU8YHfvVhtiLnALdqpSW4eYSTYVfrTu0jP
RvUz7e2lmuGkHyo3WtAQJY2EhHUDOanEsSYUMoH1ovWVofL+8H4oi+5UrtmRp8ss8oO0n3rV
uITNEVX73Y0QRJDGFUAVL5iLgswA6ZqW7vQpsqR2LLAqFskd6mYzQxqxYBB1qS3lRp2RXBxT
7lBKQmatJpXM5Sd7MzZxLqLgLlY1OeavxwJGozgt6mlJSAbegpN4cZByKhyb3L9CGe9htuGO
DUYuo7ghlOcUl7py3Y3AkMOlZtlBLFd8DO3rTaTRUeU2Y7qFiRuwF65pLm4iiVWyCrHrVK9s
3muFCkqh5JHrRZWjrdZmPmRxj5c1UUrambNmIKYwVHB5qkbmCO7YA/Oe1Xo2Drx0rP1G0gXE
zHaQeo71XKrGcX72pVlvJJLgAHbz0qSV8MBkH1xVGG3eW5YrnbngmtT7MqpjqazZ0yaSVis/
SoGbaaszLtFUpGq4hSn7xOJBnFO3CqitTxJ61R2JXLFICKarZpetMLD800detID+lLQAoNO3
ZpnWjkUCHg80hpAaMmmFhDSikPWgHnmkMkopmcUvFMkdwaOlJ75ooAcKWm0oOaBAaKTNJQKw
4UtNyKXPFNCaJI2wRV6Ha0T5H8Jqggq7B/qnAP8ADV6Mykjg7r/j6l/3jRTbr/j5l/3jRVta
nCy1DwCcVbtnZH46VDZ4ye+eMVcWHy2z/D61zI9hPoXogsoBUjPpTnVYyMjJqishR8rVqScS
x9OaoTTv5EckgMm4Diombzcgr+ND9agnn8tCo60hOPYjmIj4U5NV1OTk0A55PWpYo8De44PS
pHsXrKAECRh8o6CrE8oYbVHFV0clevHtTlK5G7pVIOXW7NGz/wBSKlNMtypjG3GKea56m5zP
dmXqPMgos1x81GonEi0tqecGtIbGUiZf9YTTZeU59acv32qC5YiPr3qyCCbPGOlQAc1OzbkF
QhhuxSKQ6POcVMi5Oe1RKxVugqcY7Hn0oAYeXqWL71Q5zJUsZwwwKALD07buxkVHM2CBUm4q
gx1oJJZgBFgelRAD7MOepqWckwZ9qhQ/uR9aYkR3S5eP2pXXJHFF2SJUx6U49RSGRlT3qIj5
qssMVAw+bikMikHBqmw5NXpfukVRYYbFNDGleBipYhxTMetSwjIzQxlhOlGOtOAAFBHFSIeq
4i56U6DIbAAIpz/6kVEOF79e1MRogkudwx6Ux0+fPTmpE6Anrimty/FUQOcZxVJR+8bPSrrH
pVXjzXpDQMuaYRjpUxwRTCMUhkbjg00kKmafIcCqkr5O0UGtOHMwLbuTSU32pwPFSz0oqysI
wDVJbXk1oCEOR70zHBpgBBGelNNomUVLcmuL2e6Xa7YX0Heokwn3eo70SbScDoKYBmm5NijF
R0RI0srn55Dt9M0hOfpSY4ozgYpNjSS2HL1p+7GSajFOH3h60iglyfmbjNVpKs3DkgA/w1Vf
imjOQi45yKp3AG84qw8m2qrsCeua1gjjrSVrEeKCf0pSwz0oJ+Xk1qcY2ijtQKACiilxigAo
AzQRSDIoAXFGKM0oGaAEpQT2pTg9KSkA8Pg8ipkccFTyKrU5aTRSdi6Jj7GmSASHKDBqIcdT
VhArKMEZqHoarUYFeM5dcj1FWUdCAQRS7D0/SozCOy1Ldyti5HIvfrST4kBO0H6VV3FVxTN5
A4JpWAjliBPHFQ+UxPSpyzH7xzT0I/OrTJcUyv5TA4I5pyoM81fiK9yM0kqDrt/KlzMXKio0
YxxwaiePAyOanY8dM0wnPQU7hykSLyBV1E6AdaiVAME4qaOVI4XJB3HpSkyoxsVpWO8PjgGk
y0j5qzDBE8W6Y++KbboHkOz7o6Uugy7pioiOX+91FWLa333EkoUEkd+grLkjngYFsgHpg1s6
XHJsLOTg1DdtSrKxVtrxbd5VlYnacAVpWkU00ayB2VDzj1qpcaeJb0Oq4Qcn3NacVwyw48sg
LwKEkyJSZXu0Mxd43YMgxjtmsa9uLtcRSv8AlW3eXSmPYi8sMnFULWza5k3zAnHrTbURwTtq
UhZ3c0AkDbgBnrVzSzcTEAklR1z2rZjWKJNgwBjpUcEYSRioGPQVDnoCk7skZcoQOprLlill
kW2kYgDncDWzUcqZ+ZQN1KLsRchis1t1DR8kdT3NQXsz2uZVy7yHCj0qybhopF8wYUiqdzLN
cSKYIzhT1Na3VhK7dyjLdtLhZA3mA9DWlYyBkx0bvUc1g00ySEAEdQO9W44gnPespWZtfQS4
vIrRcydT0FV7edHcyLj5j0qa40+O8+aTOVHFZsdo0MhTcc5pu1iYWuzaGGpJEJT5OtJbqwTD
dRUqYZsZ/CpSJkyF52hKZxhqrss14xDn90DxVu7hjaLL9qRPlVdhG3vVttKxKfUfFEsaBQPx
xSSDimtcIDjNBbIqFoDi9ynOMCs2Xhs1pz9+azZxzWqCOjIutOBxTKM0z0EyVXwanVxVMGpF
fBxxQXctDrS1Er5FSg59qoGLikpaBxQITpRS4pKAE6UmaQkZxSE4oAdmnA4qMNinAmgB+eKM
0wGgH3oAkzQDzTN1GaAsOJoz6UwnFJmgLEueKUNmos0oNFxWJkODWhb8xN64rMVuR6VoWz/I
w/2TVJkSjocNd/8AHzL/ALxopbv/AI+pc/3zRWzPKe5csxzW3GiuoRhnisfT9pkG7pWizfvM
oePauc9eS5rJCTWxibuVNV2OzkVd3Zb584NVbiLadykFT09qC07aMY82BkVUlIIyTzUrLxTV
QAbm5pA9BIIQTlvyqeX7q49ahJ5yOKeo3J16GkRbW5PHwtTRxlzgVCnC81PFIIyeM5pouV7a
F+2j8uPHepM9qr2sxdiD0qwa56vxHK009TL1D/Wii3Hz5x2ovgWuEFSwLtbFaw2MJCofnIqC
7P7sfWrA++arzgFBn1qyCpz5eKbGPXrVh1GKh4A4pFjwu6pVXAJ71FEc1YBG2kBEqknJqaMf
MKYpyvTvUidR9aYh8i/MKWQYQd6JAS9OlHyD2oESzf6gfSmAf6OuB3p8ozCPYU0YEKqeuaBE
N0CXWpNppt1/rlxT0OSKBjWBqMoetTMDmmnigCsyE1EYBnpmrEjKilieBVY3sOPvUDAw5NKI
yvSmG8hBxuqSGeOYkKc4oaGPC8UEYWpMU2QYQmkBIx3QqKZ0X15pwH7gE9aaBwKBGggJ2j2p
oOHNPQ4x9KaVw3A+lUQPkXpVFw3mNgVeY5wPSq5z5hpDRGofvRtepmFMzQMrTZCnNUz96rF4
/O0GqwGOals76MLK5IOaXtTUyadmpOlCHpQz7ivoKD0po6UCYrgdRTc+tBxSd6YhaUDmko5o
AeRkVJKUyiqOg5NQjlgoPJNadpYFNzFw744FBlUqKBRSB532IOR2NVZ1ZJfLYYYdquXQnsrh
Sqnc3cVPbRxxXKfaAXll5JNWomE63Y564VxIQRj2pqwlq6PW7eFHVtvUcYrDjba3t6Vd2kYx
Sm7srNEV7UwjrWnMFaHdis18buKqErk1qahsNo/GgmkzVmAtLSUooAMZp2w+lFPVsGkMZsY9
jRtYdQRU3mYp/mKR900rjsir0609cZ5FTeWjDHQ01rdgMii4WIymTxSlcDvmhQynkcVYUK4w
aTY0iuOOc1IjAGpDbEEYpvkkDpSbRaTRagfdyTV2Mr0YdazYQU9xV+Ng4xWTNB01uVbcvKnr
iqksKjlc+4q35joMZ496Qski7f4qSEUMLj3oG3GO9TtGBnIqEgA461YhxfC8Gk81gvDcUBec
HpSsgUeopDREcseacqZ6c05QpBIPSlAApjGOwUGklQiND/CaV4sxbzwM4pA5ZQmNwTpQgJLa
JWVt7lWAwFq7pto6z/MMpjJNRW9u1w6vIOR0q/du1ppuxAdznGRSbvoJ6D3RZrgAgEDpWhEu
FAA4FY1kLhYWkI496mgubyXcsS7lHGay5SmtDYhAcH24pkoZpwgX5QOTTNNjliiKynJPNV5L
m4t74+dgQHoavlVjB35iWO3jjYlupPerCqqj5RisK7v/ADrtTG3A6VrQTAxjceaho15Xa5ja
j9oiu2c7tvb0q/b3axiJAp3P1qeZFnlVCQV61FqLyQRr5EeQOpxVJp6MG9EjQLD1FSIoK5zm
sq2RryFCzFf71X442gt2CHeR0zTUEZT00I54BPMN2SBU2UQbRgYqhbXUyyMlxgOT8uD1qG5l
lXJYbXboalxLim9DUyDUU0ywgF+5qra3L4CyD5jT78g2rEDJPpUpFNWLRlPlBl+71JrJvbs+
bmFd3HWoJLmSGKK2EmQ3Wm3AcuscPTGCRV8o4RS1LD6jcGNGERVDxmtWxtlXExYlmHc1Stbd
vJVJDlR2qzHcKkvls20DpTi1exEk3sWby2FzFsLlR6is23LQA7nyinGKv3d6lugP3s+lYsEM
l1csy58vOfatZJWJpxfUnnVxKZMfITxWhGcxgmmG23BQ7dKmICriudml9LFWcVnXAFaU9Ztx
zmtIkR3KxHHWkNONKq5+tUd6Gij2qZI8tgDmlaMA89RQUMQkGp0bPeq+MU9TigZbBo47VGrU
8nimKwUH0xRnjrSUANPGaaac1NOaAG5AoBprH1pVGeKQh26jd7VG/wApxTQ9AIn3c+1KWGKh
3Z60obFAx5NG7AphakzSGSA0uahDc0BsUXAsKfzrQtMbWx6dqy0PpWhasdrfShMJbHH3Z/0q
X/eNFF5/x9S/7xorpPGluy/YDcwUnrWjs2y7RzWbZdRgkc1uRxrlXYYIHrWB6zlykKrk4PFV
rmQMwVOgqe6nVpNq9O5quUDvgcD6Ui1rqV3Ylai3lT7VedFHGOBVKcbMjFINxx56dKVVOM0y
3kGdrd6nkUIBjvQTza2JkxtFOHTrTE+7VmBVcEMB9aZTdlcmshhj9KtGo4IlQEqakNc9T4jm
k7u5n3f/AB8KcU+M/P8AhUd3/r1NAbBGOtax2OaW5PtAyRVWUgoBUhaQ84OKqzSfNVCQ7GEO
ag4PapFkzExI6VCsgY4FFhkigDFWA2RioU6ipl4FIBAR0qRThhUI4NPALMMUAWg6dc80isjk
AnvTfKyOtNK7HTngmmIuTDKEL6VWQ5Cg9c1NIxEeQarxcyjPY0Ah1zxOv0p6nFV7xj9oH4VK
DxQHQeZF7mmswx1qvJGS2RTTuHAoCwXYLQsKwWODitq5fbAT3rFf7xq4AxtaGlH52z6Vnir2
mHDMaqWwI1x1psn+rNM8zmkkcmI4FYjHI5MYFPgkXeAwzzUKAbPwoUYcfWgZqlxuyeBilEyA
YqFCGU7/ALop/kxld2CPamQOLr1BpgHOfemsqiMlcj60gfCigB+M1FKwVDSmTHNU55Sx9RRc
2pQ5pFaRtzGmqTuwaQnNAx1qD0CUcClHTmkU5pw9qRYHmmnrSn1FLgdaAGYpDxSkc8Ug5PtQ
IUKdu7tSYxT3bIAHQU0+lMBoIjkEg5xzXQ2MkVxACpwx64rAKgj0qzp5uLSOSUKNnbmrizlx
ELo25gvmCNlyCOpFNWFAm6Qq208H0rObUZ5LFiV2uTgE0m9odJZCxeQjOa00OFwa3G6reQyu
oU7gtYzxvnzChVSeKdBGPPjVzkswzWvq7oVSFMcDPFJmqly2RkN/q8ZFZ82AxC1auAw78Cqj
HLU4IirPmY2jFLUgQ4z61oYkXrRT2Q56YpoFADsbaQUlHI5oAk5A6VLlSo25z3zUKSEcdqU4
JBBqSkyQZxx1qVC3Y/WohuI9cVPC64wQPrUstMcoDHkU8wjPAqWCSMrkgZqZhGw+XvUNlFVJ
Chw4yKsxiOVTyKhmhwMjNRFSoyrfhU7jLXkr2PSk+U9DzUIusDDKc+tR+djpxTSGWmfjrzUT
Hn0qITDPIpGfPIp2C5KznHNQM/ORSF8im7qaQmyZZD61I0gMWAOaph8NipVJJyDQ0JMlThDm
mGTbjI5NI0gxtqSMCWMhVy2cZ9KksntJYnB+0H5fSpfs8MvzW4AUfe561G6B40tY0HmZyWqS
y09yGLsVwccdDSY7GnZQqV3fwilmkE7LGACoPWmSK1vpkiRk57GqmkwzPh3zt96hx0vcmOr1
NUxgpsH3SKfaRJbfKOFPalHAyelTbAF3t0AzUwvcmdrD/MTdgMN31rK1S6WU+QqCQn0qaWES
t5qcbuuafFbwoQdo3+taymloTBLcz7bTStsQ6Dceh9KZPazwW5bdk47dq26r3E0SgoWBJ7Vl
dtmnM7mPpjTSTjqQOpNbzjKEdeKitljjj+QDnqascEZobu7hJ3KkMYtsswyWNTpcqr+Uw4Iz
UqoHGe1V7iETyAIcEdTVxbWpk3d6mZqQE0qm3yGU9asvay3NqiyffHfvV1IIoVAwMin5B6Up
TZp00KcNp5YG47mFTFMjkcVLiisx3M2605ZZFcDBqe3tUiX1NWjTGptu1hoTgVRuIUaR5Jj2
+XnpU9zOLeIu1Y09608nQgelOK6jsSXEU0UHms+4dh7VPpE7FZAT+lNglaR1VlG0DHNaltBH
GPlAzVSqA00h8QfGWNPanYFMfpU3IKszdazpjzxWhN3rPl61rEUfiRD3xinqBnimGlU81R3I
lINLwetNByv+NKOnFBQhFNqTGe1J+FACK3bkVMr1Cw4zzQrEcGmBPnpSjmogwBHpUinNACkU
wipe1NI44oAhI5pYxjnv704jINLHGzZHakS9itKxLGmVYmiIORVfocGkCAGnbvWm96KVyhc0
ZpM80ZoAUn3ozjrTaWgCRH7Vetm4xWchq/anOf0pdQexzN4P9Kl/3jRUl0P9Jk6feorrWx48
t2WbH5mPQVozTlsInToT61k2zsoIXjPWrsW5jheSa507HsKN9WPVCz7R1NW3gWKIAct3pbcL
CuW5Y055EdstmmS5O/kVGHPHWomRXQqRzVhiolPpVeaXaflFIHd6IoshRselWFffGvqOtMnb
eMgYNRRSFHHGfWgEaKcKKcCRnBNKse6MMnIoUlD0/A00XdM0LQsYctU1R27BosjipM8VzVfi
OR7mdef69c0g9aLs5nFKvOa1jsYy3HB9wwO1Z8x+c1fjUpk+tZ1yT5tUSgD4hK9zxUUQKk8U
bioIAp8JyOaZRKgyOOtTKTt5qBNxbipwPlz3qQFUZFPQfvBimxfdp6H98tAiVn2sF6CmTffQ
VIyhm3Z+tRSnMqZpiJ5P9VUMB/eVNJ/qqrwH959KAGXZzcg+lWF5qpcNm6xVtaA6CsOKib6V
KajI5pAU73IhJrGbrW3f827YrEPWtIbCYmKvab99h7VTA4q9pvV6cthovgUSf6s0U2Q/IayK
BMhR605eGFMU8U5W+cUDNG2XIOaY8j+buzwO1OgJCHHNP2KW3kED0pmfUScER59aiHSpJzmM
nGOe9NEbbAR3oBEMp+UmqUh+U1YuCQ22qsp4qWejQhyxuQmpYyO4qIDmn496Rqh6+opV60g6
Uq9aRaF6daOaWm0DA9KQD9acFzQ2CvNMkafrxTqb/WlVgBSAXHHNSxErIqyv+6HJAqLJPuT0
FadjbxIimdcluxprcxrSSiQX7RXCK1ucqnBAqmJNsDB3JY9K09TMFlCDEgBc4wKxtjK53c55
xWuxwK9tSrIQhHPPrTvtDM3JyaewVgUdfm9aqMpjbrTC4+4Yk1VNPYnnNNxxVozkIvB5pS5J
zmmk0CqIHFs9aTrSqMnGaCMHFACYox70uKPpQAY4zSggGkAOPanIoagAYmkDEVIkLyj5RnFO
MJRdzflU3Q7MjDsPukjNTRzOO5qJnzxSBsHjvQ1cadi8LksMMaRpFdcbvyqqoJOOtBJR6jlR
fMyR/XNN3etIzcDFRliaaQORLnim7sU0NxSE5p2FzEoPHtSFseuKYDxRnIosHMK3qKmgBKhs
+1QA5yDU0B2uF7UpbDjuTpBvlCk8H0qzLItqhgRSCf4qLObzJ2Gziked5JDAyAgHrisjUvWU
IKLIxy3apLi7FtIFccEZ4pLZRbW/7xsACqkl5EwdWj3ljwT2qUrsos/2it1Ft6DPAq4txFGV
TIAxk1mTRGaOO4hQKOmPWrN1p0kyx7Dg4+anZEuxbM1w8qfZVDRZ5Y1euXZLYsqbm9BTLALD
bCNTkr1pZpvJjZ9wIx0rRJWMJO7sZov2Z8TKY9o6GoYLiRp3YnK9qie2mvQJmfJY4x6CtK30
9YlwTnPNZztc3i0kTKWeEkcEjis4aRI7GWWb5s9q0ndIEJcnaBVH+17cxMGJB6AYpRvbQjXo
KY99u8MMn7zpyarrHeRzrAsu5gM8HioLRmluyUJXcfzrYihWK4WRQSx4JzTWmg3dalu2SRIw
JCCayb2Wezuw7P8AI3THStZrhQ+0+nWsjVZluFUKpYg+lXokZwvzXIjey3NwBEcZ61oW0h3F
CckdahS2P2XaqBWPepbOAwghvvVlNp7G9+hbzxSE+lFFZkiGmHg080mM0DRm6qrPEm0cA5NZ
k0ytcjauMcV0TRBgcjiovsMJOdmDVqWlgvYzrVGeQYyK2Y12qBSJCkYwqipB7VAOVwpj9Kkp
jDiqRBSmFUJR81aMwqk+Fb5hWkQi0nqVtv8AkUoB9KsqkbfdwTSMij7oqzvi0yLHBoHWnkUY
HagobS9RS7eKB0piExTSMc0/FBXigCMNzT1bmmMKT3oEWQx608AGq6NUytj3oAfwoPemCXYT
xQWJprY70gt3CSTzB0xVdlGcnrUrDHTpTeG470mFrEVJT3QjmmVIxMc5pDTqTtQAlGeMUEUn
SgBy/eGav2vTAqip5q9afe9eKQPYwrlP9Jk5/iNFSzLm4fj+KiutPQ8eW7I7Ybm2gZJrWiiE
SA/xHrWfp21SWI5HStNPm561hY9dMOgpre9SKNz7aJYti5JpjbV7FV6glHFTv+tNMaugNIG0
im3am7dpB7GnyLzgU+JQ6bD17UgempLazmM46j0q9LteMOOtZpiZPlIxU0UhiODyuelUhNfa
Rq2gxCM1LTYHV48qeKca5qvxHM9zOu/+PgUiuAcGnXKlrgYzSfZ2Y9SK1jsYS3FeQEfhWbKS
HIrQNswPc0GxDcsaoVzLfpT4eUx371fOnrjvmq8sQgO2ncaY5BjANS4G2oUfjmrEamRcCpBj
UxShtsgIqVbUgd6Q2rZ6E0CugM59B9KZu8yQZFPFs+ehqSK3YOOOKYXFm4hAFV4R89X3h3Lg
dagFu6tkUCTKM/F3zVoMN2O9Pe2Zn3Ec0n2Nic9KB3DcDSHBFP8AsrjvS/ZWPc0CuZ96y+UV
7mscjmunbTw/3uajOlRH+EUKVgbOcxxVuwO1mzW1/ZcAHKClGnRKOBj6VTd0CZUBFMmZQhrR
+wrjFRyaerDrUDuZ6OMAZpUBLj61cGnqp4p0dmyyAk8UDuh6lo14707zJDxmpymce1L5a0yb
lZy7ABjxUu8CEE+lPZRiqt5Jtj2jqaC6ceZ2KTMWYse9RS9af0WoXyWNR1PVeisM/iqTnI4q
IHmpNxx60Eofnmnd/am9BQOtIsd3o70tJuOaYAvXmgkE8DigkUE5X3oATH4ikbAOAKM044YD
HWkIsadt+1gNWnqRSK24ID9RWIysjALw1T3sg2JGW3v3Iq42OWrTcpJlOeZnALfMVOea0NsV
3b/aUBDqMFay5iB04q9p+oRW9m0RX5znFWtTOtHsQTqSpdhgCqMi71+nStHHmw/McH0qhLGY
yM9D0oiYFR+9R9sVO6jB9ag61qjKQlFB60CmSOVSeg5q3Ba7vmfoKm02JHG5hyDVxlxu29M1
lKfRGsI9TIuE2yEDpUW09cVqyxKRnvUJQFTkcU1MbgUypEYJ4zSRjLACpnIC1ErbTuqk7mbV
maiTRW1qeMselZszs7ZboegpjSFjkmlZi4HtSUbajcriKNzYFXorZTgKPqTVe3Qk1pxsI16Z
qZS6Fxj1K7QiNunNQyxcZNWZZC1QSNuA61KZYscKGI5HNVXgwCfTtVu2b58Yp0ictTUrCcUz
NINA+9irDLu6ComXGfWtE7mTjYbnFJ3pM84peh5pki9jUkRyx+lRjkU5GKcjrSY0WoXeKPOC
ue9XLI5JbGfemy3lvJpyxKP3p6+1PslKRjIrCWxvHYvOpnjMZ71RNi6zCIHI9a0IzVmPbngc
1ndrYpOwttAERUPQdqtgdKpT3kUAwTzSx3RZ49qsQepoimyGWbgeTEzKPnbpVa2tmkQefnA6
DNWHvYGk2bvmqndXhTHlMCc4NU01oiIxbNFI0RQqgAClNRwMTEpbqRUtZj2GOuVIwDkVzFza
zRTZZOSeOK6qo5I1cjcAcdKpSsNOxnWML/66dQCBwAKG1GBpcKSM8Vos4jUluABWUtvazrNc
AksSfzqlrqxsc16WiPlKXYHGcVJaAKyiRQXPf0qKysWMDfNt3Hp7VoW9ssIGOSKmUkx6Imx6
U3oKcaTFQIO1FLRimAlFLQKAExS0UtIBKMUtApgFIRkU6kxQhFeRM1SnjrTZciq00eatMlmO
4ZDkdackxIw3UVYmiqoy4atEyqc3Fku8HpTgeKrZxTlc0z0LlnHvRTFfmnKQaYC4pCOMU7FL
igCNl9ahZcHNWdvGKYy/nQIiDGpFbNRFcUm7igRY3gdaQyCqxck0AmkO5N5vtTd3cVHnmlpM
EywMOvFQsu0/SljO01JIAy5FSGxD0pDTvX1pPpQMb+FHQZNLg+lRFyG5FOxDlZkq/eq7D+7Q
HuarQAMc1ZZwMACkTN6GVIv79/r1op7r+9b60VutjzZbjdPQNnJxj1rbghCoTnrWFZLuUkdu
ta8EpVCCeMVJ6bTexKkaBs5zTbvt6VHGwD5zT55FdOOooCz5ii9Kn3Dn1pHprShVC4/GkVNN
rQZtUvxR5R35Wo92GzSrI28EflSFZo0BbmSIbj83Y1SlV0faw6VeScxxZkFUZpWlk3EYphT5
i9ppYZB6Y6VfNUNNySx9qv8ANctX4jOp8RVJAuRmrORWTqcjxyKYyQxqqLyfoWrogrxOWS1O
h4o49qwGup24ViPpSebcDBLGnZE8p0Py47Vj6iwNyBjjFV/tc2eppu8s2W5NA0rEgxtxV/Ty
A5HaqSDIpZXdF+TOfakUzc3L6ijevqK58PdMOp/OlAus/eJ/GqsiOU3ty+oo3KO9YarcgdTj
60H7QTknj60rIOU2zIo7ik81P7wrDdbhm6k/jTBDcZ5J/OnoHKb/AJq/3hS+av8AeFYHlT54
J/OnpHcgk54+tLQdjb85B3FL5yY6isTEw5NMkeXGOho0DlNzz0/vCkNwg/iFYSeZnaSaRztw
ATRoHKjf+0J/eFBnQY+YVgFyy8E0+PdjkmmHKbfnJ/eFJ56HowNYjq5JIJ/OmfvAvU0tB8pu
/aEz94UCZT3FYKbyMjPFSR+aASDijQOU2vNX1pRID0NYyLMx+9il3TBioJo0Fymu74FZsz75
DjoKgeWYNhicU4EDGamR2YaFtRSRioDjJqZ/umoAOKk65CDhuacSCeOlJjmlAweKCCQDpSik
HQZpTSNEL9KKOwoYUANpc0dsUntQAEZzTocbs0nQUinBpiHyDnOcmoiD15NSMMU08DJ9KEDK
8yltoX7xq6lj5MatJ9+qTnPzZwR0pftUhI8yQmtVscVZ6k08Z3gq3XqKgvVZogy87OtMln3M
AHp0chk82JjkYppHM9SoWDxcnkVDT1AGfypuK0RDGGilI5pQpP0pkGnpzAIAepqWWXDkdKqW
7eX34FPlkB571i1qdEdiQMzk56dqJ/8AVVHDknAbFMupSTt7CklqNsrSHmo2OaVjTRWxztii
njmmDmpBQCLEJxirkbc1Qj+8MVoxRqec8+lYy3N1sRyhQeOagJHrVm4Kqp5qgrFn4ppBctxj
awIqwUBTPemQqW7VYkXCZ9Ki4yjKgVTVSQgtxVu45TmqRPzVcSZEbDJoxTsfOKWQd60MrDKB
yaTtT0HNMFuWraNSwPetOIjArPiG01biYg1zy1OlLQvpzirMSnHHeqkLA81ei6cVkxFa5tPO
j8tQM55Y1rQRrHbqi44GKg2qRgnFVt8yyGJX2j1PpVxfczkrkssEMZLbAHbvWZFZ5kkDMSV6
ba0Qn2lvmk4XoRV2K3jj5Uc+tDeoKXKrEFlC0cC7yS1WMVJikxU2IcrkdMkYIpY9BUpFU9RB
+ysF6mhIpMxdRv2uZfKiOE/nRaSFP3a9DVaCFDOdzYUcmrdlEZLgFQSAa0eh0JJI27WPZEBz
+NT4oRcKKWsjBvUbijFOpKQXEFLSUUDEoo70tAwpKWigAooooEApabmlDCnYQtRutSjmmupq
kmIoTJ1rOn4JNalxxmsu4Gc81rCLYJXIgQwpOlQ7ir47VLnNOSsd0HdD1ftUqnnpiq4qVTSL
J1PFSAVAGqVDxTGPx6UhHFOHPU0EUCIHQVVcYJAqzK2GNVn5NAhtOHNIKUDNIBQKXFPA6UEC
gBop6nBxTO9PC56VIXEdecio+lTgZ4NRumDnnFIaYsa5PtVW4GyQjnFXIR1PpVS94k6irRlP
ctW7/uc9aIn8ycA1TjlIjxVzTU3SFu1CEtStKQLhx70U24z9pkA/vUVqjz5bjNPlCMQfut1r
V24HHSsSA4XmtS1mBQI54xwazPWS6kppGPGCOal8knpyDRsCn5zQDkio1V5auMyiUnHFQSRq
/Kmkw5rblY1JGyxqGb8Ka6iMZY1AX3tz07UgfvFozGUgt07CnpH5rADgetMt4GlbA6dzV6QL
FGEXrTG3bRF22jEcW1RTzTLYloQT1xT656m5y9TNvVDTiqjw46CrtzjzxTdvNaQ2MZblRYmB
4FSCEtwTU5HrSqOtWK5Xa3AGc81AFwcirzDjmqG7DHtzQCJk9qeajQZ60siOSCuaQyVAQOKk
U02I4QZFPFAgc4Q4qFVenS525FJGx6GmA9c55pcnmlyO1NY0gGNuONtSAYHJpOccCkOTQAjf
WoW61K3Som70DEBy2KWWMlOBzTYyN+O9Wk+YUAUtjZHFSovrVnb2pCAKBXI9nGaEjGOacaVe
maBkZjVfu8U6NPWhsKafFz1oAkWMDpTWjA5xU1NkICGgFqyhLnfx2pM7qCcuSaRalnpwjyqw
rkbOtQ5HSpZPu4NQEUDkPHHOaejbA3cmoh9acDQIkSlPakU8nNB680Fof0ApCeaOoAoPIpAB
IC470lGOcGlxxkGgBO/NKFzQi5OfSp7aLz3y3CrQJu2pC1RSthc5qecxqxEeetULlvSmlqRO
WlyrJKTIDg07esg5GD2pm3caaQVauhHmzbbuxDw3FPjZgSc8mos8805WxTsZ3Fc9hSlfkBFJ
waevKsKYEBpyv0zSN70gFMksqTinNgLUUbHGPSpSN0f0NZtGqegI4Ue9MlkJHTk0gGBTZcdq
EtRSehEc5paGGBmkFaGQ9aXpSCjdSGTxHHNPN2VUhaqFyaBzU8qK53sSmRpM5yasQKowMc1H
EQOwp2fm44qZGkV1NCI8gdqsyrlMYqnbnLrj8auM4YEZrJlmdckL8vWqTAbsCrc4LNkVUAO6
tIkSE/jp7LlM+9NVdzYq4kOIwDVNkpGeVqWFTvBxnFNkUCQjHSrVrHwTinJ6BBe8SKDmpUo2
4o79KwNyzE2OK0IZMfSspGwatxSe9TYTJNRLuFKOVZfugd6pXsVzDEkk0h+b3q294kLAMNxo
1JjdiAE4VjWiJV7jNHSVnLEnyx710a9BVa1to4oFRRxVkDAqW7sxnK7CjtS9KQ0iBDUckYdS
rDINSZpppFIyJ9JVpQY8gd6u2lolsoCirJGaOlDbL5nawUUUlSISilNIaChKKWkpDENLQaTN
AC0hOKY0gA61C8xNXGLlsMnMgAphl4quWJpN3FbRpdxXJjLTTKc8cVET3pBya0UIoRajlany
zYGM1GgCJzVeV+eKqxKV2NncsDmqUozmrTndUMgzSOmEdDOkGGzTlbK0+ZeCaijOSRUy2Ljo
ySnKabTlGKzNSVPc1MtQqcVIpGaYydTTxUSnNPBpiIp4y3Iqs64GO9aHtVSdfmx60hFcCnqM
dqlWLIGOaVo+KQxmKdjikAxTwKAIZF9OKhEjI/WrZGRUMkQNCZElcmjmSRcHg0rpxVHDRt7V
binBUbiMUNdRJskQbUOazrvBl961XI28dKzHXfPkDJNK4NXIwuF9607AEAYNQrbnr1q1aLhw
OlBUVYybon7ZJz/FRRd8Xkg96Ku55k/iZDAgYYzzVyNSo5qtacY6etbEtuJIwV60j1eZRtci
trny8KelTXDIwBHWqJRg2DwRTlk2thuRRcrkV7oHNRvMkae9OncJ05zVGUZ5zSE1cR2MhJb8
KIoyz8dO5pYojI3t3qyyBNoH40hJ62LcUnlx7UGB60gBduuc0xfuinAHjApl2SRqQDbFgdqd
2plsCIhup5rnqfEcnUzrn/X0maS7YiXgc1GGc84rSOxjLcnPSmgkUwMWHIpWOBxzVkjmOVNZ
3Ukn1qyZH5BGBUA5PHWgaJ0bgZ5qYcjiq6qQc1ajVttIbEx6UMD9KeqkUOp7UySCUMVAU4pi
o2MdTUrI+eBSxIwfkUDE8ttoz1oKMAKsHtQaQrka5280Y4p6qabtOaAIZASOKaVwKnxzTGU0
DK4yG4FWLeo2U56U5cqOlAyxxio2FR+YRS+ZnigQv1oFI2ccCoyzjoKAJZFzinRKAKgLORgi
pU3BaAJzUFw2Fx61LztqlcuS2M80zWiryI2PzECnL0qIDBzUw9qhnoobLnioqkk6/hURoRMh
yoSm7PSlUZoRv3ZA6Uq8UCRIvTNA5NIDikI5zSLJAKQDPWgClFAxOBR6008dKUUAOBwKI5TE
TzwaVgNgIYfSmcZoE9RpyWJxVSf71XSMDHaqsy/OM1S3M6i0ISvy+9QOCTz2q2y8VXlHcda1
izjqRViAjmjrUirv470PAy9Qa0uczQ0YxT1OF5qPBFKOaBCsMnimA4an4INNIoEKvBzViCQB
/aq4OetOUgUmNMlUZkwaZMNrj0pS2Hpsp3YpLcpvQjcgnikxQRQelUZik03OaKUD8aAFCjrT
xjHFNAJp2ABzQxoehqVeOTVcHHSpEzUNGsWXIG2qWNTREyHjiqivkgYq2g2rkdKzZoR3IEYF
UmyBkd6ty/Ou49qq43MSenpVRIZJbphgT1J6VfnURxEn0qK0h+cE96TUpN2EHak3djtZFBQX
kzWnBHtUVWtYeQa0VXApTlfQcVYiZcVGRzVgioWXn2qEWNFSeYEXmmKOetV7hyCQDVIDUsYB
KrTycgdBS6ZGby7LyElE+6Krpequn+WOGIxWpoUXl224jlqbdkZvS7NVRjinUlJms0znFNJm
kzRQOwGm0ppDSKDNJRRSGLSUUZoGFIaCwFRNOo6HNNJsaRL0ppYDvVVrnjiojKzd+K0VNsdi
08wFRmUnvUB+bmk3YrVU0gHsTnrSDBppPFIGwetaKyGk2OJxTQ3rQzZ5pvvSuaKA4mpIhzuN
Q9TTmcgYFFwcL6Ikkk96hY56UwkZpM0nI1jRsOz7U1xnml70jVNzRRKsyjmqq8N71dlHBOKp
kEPRchqzJR196cB70ikcU8YqShwp60wc4p46UDJF9qepOaYAKev1oAfUcqZwaeOfpS4pgCD5
emKQrnPFPFLjNKwrkDJ6UzFWStRsnegCFuaYfSpitQsCKkBjqCKg2kNirB60LgNk0CtcliVj
GN1MMOw7u9WUYFaRxnmgLCL8w4qaJCHqsmUf2PWr0I3AccUAc/e/8fsnPeii+/4/pPrRWmh5
kviY2xG5h9a1DM6uMdKzLIEnAq+B2PUVJ61k9x7KZ3LZAwKpyBtxFXACarTOCcDt3pFLsVnB
xzUYQk4JwKlkbI4qPeM4akDHqSgwpp+S6qTUePfinRk9O1ArdSyh4FW4W2L85AHaqifd5p/W
qQ5RurGnDKHBAp9VbHofpVo9K5qnxHLJWdimyhrj5ulTiJKrSjM1AV/U1rFaHNLctCGP0pTD
H6VBGpUckmptwK45qrEkF2saQE4rLUY5FW7yVT8gOcdarKwHtSLiPQ9M1pW6r5eTWcuM1cjb
IFAMslEo8pKiOaTBJp2IJfKQUeWlRlSTS7SPWgCXy0oMSY6VCysaYUY9zRYCz5aUnlR1B5bc
ZJpdnuadkMl8pKPKj9KiAIxzTsmlYQ/yYvSlCRDtTM5HNJkUDHtFEw5ApPIiGOBTQQaU0WAd
5cVHlRelNopWAUxxdxSbYx0FIaOtOwDXZAtZMrEvu96v3b7YyO5rOI7mkztoRsri7wTkipB7
VCvJ6VOp7D9KlnUn3InOTUfenv3NM5zTJY5TwRSimKakzQCHKKUY5pB0ozSLJFOVpelNQHbS
ng8mkMQ89aT6UpxnikyMdKEDEIOw47VAJwGwanOT0rPulKtnpVxVzGrJxV0aAYFc5qCUjg96
px3LJjNSmYPT5GjL2ykiw0eEzVZhnORUhl+XANSRJGYyzt83YU1oRNpoo/dNXYJlYbXHPY1D
KqnpUIJGPSrtc5r2ZLdQ7TuA4NVM4q8Jd4weahljQcj9KE+gnHqRb8jHek5p6xjBNKq5Gaq5
NiHJzmng5GaVk9KYDg0yRS3WlyStJ1+lL047UAN4INNIzT+9IRQA3pSijFKvGKBWHxkA80Ng
tx0pGXFIOaBj8A9KmiQnk9KjjRvSpASOKhmsUWVRRgjk1KQwUCqqsV6c1KpkIzjGKzZoJIjn
jPFJHGEO5qc0gUEHrULyZp6sWhbEoXnNVgDNJk01FMhxk1cjjCYFGwr3JYkwMelTDmoQcCpV
NZsoUiopBzU+OKYy8UkBWPBqKW2MrAqcVYZfTilUHIqrlDLTTnkkG84Uda6a3QRoEUYAFZlq
rcelakQwKlu5nPYlpM0E0maRjYXNGabketNZ8CmOw4mmNKq9+agebJ4qu7FjmrjC+5UUWxcL
TvPQ96zs0Z96t0kacqNEzLjg5qF7nHAqpnjrQeaFSQWQ55mJ60gbNNxQfatUkhjjyKbmjPFJ
mmNRFzQTmmk0ZpXKUBd1JRQTzUtmsYWFozTc4pM1NzRRJY+Wp8i5FRI4WnNJk4q1axi1Lm0I
mWm96kJyKYaxkdMWA60ZptBOKVx2GSYxVKXg+lXnGR71UlHGfSqTImhU6ZFSL1qGI8YqZeaZ
CJB0p46VGDkCnA4NAyUHNPGcVGpp60DHin4popR1piY76UCkBp1BItNZacKUYp2JuQsh9Khd
OOlWyuajZAakq5RYc0gHeppUIPHSoTUsaJI32N7VYVg61TNSIxX6UhkrD2q1ZNg4NVt27HFT
wDDg0yTE1IY1GT0zRRqH/IRfqOaKtnmy3YyyJUqfetdYdzlieKybPnAxnmr81xhSqdfWkem7
30FnI37Y2+tVmQ7sClTLMAOpq08Hlrk9aRpdLQoyRccVXdQPrV5+arzwgx7l6jqKQm7DIcOC
D96psbAAapxko2R2q4WDbT2oJ1uSp0qwkQkQFSM1XTlamjlMfAApouV7aFy0QpuzVio7dw0e
af2rnqfEcjbb1KUhH2jmpd69jVG/ZlnG0VEkrY5Fax2RjJammGFKXGOtZvn9yaZJd7htXv3q
ybDZ33zt5YyM03yiRnvSoMAUuTkc0ihyFs89Kt2z+tVAcdaWOUA9eKAZp71PQijevrWY8j5y
h/Gmm4deozTFymv5i4zkUokU9CKxjOzD0oWRs9TSDlNkuB1oLKByayXmcjO6oWnkGOSRTFym
0ZUA5IpPNT+8KxWleTpnFJlw2QTRoOxu7lx1FG4VkiVj1JxUqOWXlsUCsaXB69aMLWa1yy8A
0n2hupJpWCxp7RSECqC3OOppGvTkDPFMLGiAKTaM1nfbiCcHNEd40jYzj2osFjQKDFJt5qoZ
3xwaYt4+SCBxSGoheYyBVJ+DnNTTOZGyagfGanqejBcsRVbFX9NjUQz3LYLBSAKz1G7tVq2d
Utp1ZsMelNEzu4ldvU96jbnvUjHcB6ioT1oKY9BUgGaYmakxx70mVEUdMUgFKMGkpFj16UUR
gcnFO68Uhjeo5ppPpT26U0UCYmffFJLbiRfm4PanEDOKaxOOvIpkyV0Zs8Xltjr71FitGSIM
uT1qnLEVGe1bRlc4KtJrVDVcipVcMOtQD06U+NMnk4FUzFNj2JpuMin7fQ1KkBNK47EABXp1
prPk81fW3APzCq9zAFG5efWkmgaZBu5xTlbC4qE8UobA56VdiLjySc01k45608MMcdaQjIOa
AZGpxkGlJoGO9I2M8UyRCc4pyrnim96kj4NA0rjSMUnTmpyAaZ5eTSUinEjyaKVlwaAppk2H
LIwHWpN+e1RiMnpUnkt1NLQauPWRVwQOlSNcuR1xVcrsGSDTGY1PKVzMe8nvTRJ681GetLVW
Icmy5DMF5q3G28ZrKBxV+1kBUComi4MuD2p601RTxWRqSDkUhFCnFIWGKQDSOakhTLUKhbkC
pEBU9KdmxpGhAgWrOcVQW42j3pHuWbpxQoMlwbLkkoXvVeW4PQcVWZi3rTMmtYwSBQsTfaGX
vzSNcOwwTUZxTavlRdkP3nFJuPSkPWk70xWHZpMUuKDTAM0oNJxR0oELmmnrxS03rQVFCmjP
rRnNITUtm0Yi0U3NJmobNVEdnjApM4pm6jPeoci1EcWpM0maAcHilcdhxNNyaGNNzk0nJgkS
BqQmmGlzS5h8op60maKSlzDsDdKqy/0qdjUElNMznsMh5NTrnNVIziSra9K0MkPApRQBmnYp
jHL9akWoxinDrQMlBp4qNTT80xMcKXHekFL1pkC0optLTJY8YNMYelB9BTTIB1pMaGSLmqrr
zVssD0NQSDnIqGUVzn8KB7mndKZipHcekhA6VftcMwyazQexq7Yv8w3daHsBm3qn+0pB0570
VLeKDqMmemaKblY8yXxMz4JCq4H51biPYDJNVIBkDHWtOGIxfMfvY/KmestCxbxpCNzkbv5U
5wJDndUGcjrQ2cZBpk8utxpUbyD0FQO6KcAZBpznnJ71BJ1pA433IJQFJK9KW2fnY3Q96VgG
60xIyG57UD8jSCEDnpSoRu+bpTbWcD5JOlTTRhcMvSgfN0ZfhAEfHSnGo7bPkjNPPSsKnxHL
1My8GZxiq0gc8KKsXn+vHNRfSrjsZPcgMb9+aAgJ6YxVgL6mjaO9VcRAwJ4Xim7W61YKjNJt
GKYFdg5FMCPVvbzS+WCaLgVl8wd6kUE/fqUxAUbQKLgMZB24oCZAxTqUDPSkA3ZxSbMDGKlx
SYNAEezA4o2ZqQClPHai4EW3jHWnICBgUvPWlHWgBhXJ5603BLYqWjbzmmBFsycUjIQenFTd
OTSk56ii4EBi44FNETA5BxVnIxQMUXAgAcdSTRt+ap8CkPtSNIK8iB+DUDtlqmlzmq24l6Ed
kixCMU4gb80kdSHoTU3NUtCA+tNYc088daay4pkMVDzUlNgVXkCltue9XrmJYLQ7XBJ4otcl
zUSkJFJ207HpUTWk6GPchy/3a1hpUwgDEjdjOKHGxCrx6lBTxTvemshjJ3cetSbQ2NnJ70jd
SQwmm++BS980057UDuKzVGeuTS49TTGwx6cUEsVuMDrTWQFfm6U7O0bqaxLdelUjKbVtSq8W
5vlGAKaF29aulBUcirzmrTONxIQ47VaS5jxhuDVJiByKYxyKdrkvQ0/Pjbq4wKhaZCcE8VRz
xSqeeaORC5hZtpY7BgVDUxwKaUyMitEZsYKfn1pmCOopQeOaBChcmpVg3DqAaiU+lTxOOjDN
JlRsRtEVxmnxLz9anIVgeMUkIAbJqWzRRsMYYPSjOKG5Ymmk80ihCMnNAXnmlPSgHHJoJJkQ
A9OTV+GFQuWwc9qz45AOTVk3YiTceWPQelJpsd0V70orEVSPJ6cVJJJ5kpZuh60MQ/3VwPSt
ErIxbuRgUE89KcFIpD1piEFTQPsINQ0o4oauCdjZhkDY5qxkdRzWTBuZevJ6Vv2mmk24aZjk
+lYONjbnVimXPSnwRtIctwKjlgdLoID8pPWrwAVMCqUO5Sd9hchRgCm7s5o4ppHvWhaQueaX
NN+tANMoWjNHWkxQFhetNIpelBoEFFANGeaYhQcU4nimCjmlcajcCaM0fWilctQHgjIyOO9I
4Xd8vTtmm5pN1JsuMLCngU0nnGaXNRsahs2SFz70m7imlqQHmobKHGgU3vS/hzUjFHNKMmmg
mnp1FCAQgg9KTvVhthGMVEy9cU3EmMrjKBSHjikBqC7jvak+go9qXPuaQDWHWq8lTt0xUEgq
kZy2K/RquIOBmqTHmrsJ+UVqYomHFKOaQDNOAx9aCgAxTx04pMUoFMBy0+mgU8CgBQad0pq9
KdmmiWKKQ5FOzio5GAFUQiOSXGfWoPMPNNkfLkimAnPWs2aEwJxmkYnFLGwxzxTioPI6UCIc
80008rimkGkA3HNWLb764qHaKnt+DSYFW5YG+k55oqvettvXzRWiV0ebNe8x+nKgUyEZNXS2
4k1QslYoMZrUSHEf+1QemmluQqpY8dRTpEZVyRxUsSFWyaS5J4HakHN71im/NRPESM1I9A5j
5pDk7FQ9fepFTeuR94dqVYyW5FLHlJPehA3fYYMg9KtwzbgEkOB2pzQ+Ym9F+bHNVHPOO4po
aakjdi+7inEVU0+Uum09u9WzXPU+I5mrOxlXvE4+lRA1Le/68VGOlXHYye4maKUH2ozVCA0m
2nCgUAJjkGnAUhFLigQYJpNtOOPWkHWgBMDmjOKdxSHk0AHtQfagGloGAHFFKMAUYpCG/SjF
O470vBpgNpKdkCjIzQAnsRSEDHSl4oPWgY3aDS7eKAfWlB7UAJjAprYp56UxjgUM3oK8itNg
k1VT/WVZmHWqqcS80ROmpuXowduaeTlcU1TxijP6VJstiNuKjyc1I30qJuelNGUhQyg571Jc
y+YkYX+A5PvVdEySSeB3q/Z6c15Hv37EzjNUnbUxm1bUtJqUc95bIoPyjnitqa7hgTMjgVzU
9i1lLlmzj7pqoyy3B3sWbHrV3j1Of2SlsaHmrcakWRN0eemKnlQWKySMPnc/KvpUmiyxpFsZ
BvHeluLc3V5vmkURgcAHmodiuZxdjOBB+Y8ZpoPrwKdLt8x1Q5VTxTSw24xUHanoRu3YU1iE
Xk0pOBnpVN2aRyO1UkZznZEqsXf2FWUj3c//AKqhtYCcZ+761YnmCrtHApnM3fcjeQL8o5NV
JGOeaUyEnj86aI2PJNVaxJEwoxU3lgVHIwXhetUiHoNwFGTTHcE4AwKQ5PXNJirSMmxyk/Wp
omCsM8g1COKUnFAJmi1sk0e9DiqM0RjbFTQXBQjaeD1BqacLMAR1qLtMuyaKKMAamXA+YdKi
aF1JxT4UZgcVT2Ek0ywpVhk8GmnAPWnxoSD9KZIp9KzNBmaYSd9P7dKjz82TVITY88imnOaM
/KcUymkS2BbHNNZix5oY80gH6VRm3ccOmcVKkhAwAMGlhj3KSWCgUxuuBSKSB3HpTKdsIGTT
SPU0CYdqTpzTu1JTEW7OcRsCwzg9K6T7crWobpxXJRECQZ6VssFnszj5do4qXuNaoeLoSXQx
z6VcIzXOxSssytngVvBtyg+tO500o3Wg7oaDSE+tG6i5tyMKKTOaM4ouHKxe1FAPrSkUCDPN
GabQTzTFYWkpM8UueKBoUe9LmkzS1LKVrhxSUfhRUmqQmeMUmaDTSeKlstIGb1pjNQxzTM1I
x2eKKQH0pRSAXn1pcUlFIYo4pd2KTOKaxyaAH7v/ANdG7NRg/jTgaTYIViCtRk4p+OKQ0rgA
NL2600g9KBQAuaiccmpM1G9CJkVZBz0qzbHKVBJntUlnk57itkzn6l1Tnr1p+PamoMnNSD1p
juIBzTgKMU4DFA7ijrTqSnCmK4CnUfSkJFMm4jMFHNVJpNxwDxUk7cHacVV60mUhD1yKKcqZ
65pGGKkYA1KCcVCKniXceOnegTE60hGanaEjntUbIfwosK5F3xVi3B3D0zUPAPNWLZcsKTEZ
GpL/AKa+aKk1Qf6Yxop3aOWS1G2hYKCOma01mOCO4rN0+QH92eM8irh+ViDxVHbZMlif5/mN
LcFWUEHNQjgUHpSK5dbkMlIzqF255xQ9QyUglG4I53cmpElXfytVwcdKnt1GSzdBQS0lqaUU
i+Xu7Cs64dZJiVHFPkmDEonC9zUQjLOAvWmOELamhpuMNirpqG0gEMXuepqY1zVPiMZO7My7
/wBeKZTr0/v6hya0jsYPcfRimbs0u7jmqEOzQKYcmlBoAeRzRkU2kFAD8qOtKCvaoyO1AGKB
EnHagYFMFFADwBS9Kj5pcmkA45oyabzSg80wFPNHagkZpe1ADaTocU4EUcUAIOtKaXijIoGN
70ZGKCR2FFABmmtyKcaYSCDSZ04f4iCU8cVTT/W81afpVNuJM04m1V7GiuMCg/yqFGyBT1Yk
81NjVSuNY5pjcCpDz1pjdxTJZasLVGiaW4YCL07mtbS5rZomSIhVU8A1zWWK7ScLmk8wowER
I+netVZ7nJUhc19cuUmuI4YTlgcEir9lYJDD85BDCsFUKt5uMMOTkVtm6guNOUmTZj3oaUiJ
RlCKsUp4m069QhiyOahuw4uTkkA84pLi5NzIpz8qdKWaZp2DsuABiolpobU4S0bGABVzTGPF
Sg/LionxtNQjqehXlftRbx73z2qLq2KuR4jjGBzWmyOKcrsmkfYoAFUptzNlhzUztgZJ5qMb
pTntQjMbFHk5IqcRZGT90VKiouASAB1qST97GSowg7+tJsDKuZVGUjH41U5zUkq/vGHvSAVs
lZHPJ3YmcjmkxTgM09YHYZCk0XsCVyMHimmphbsM54pCEXqcmncLEYznirMMpH3ulV888CnB
HIyAaTGrosO248VLEAFIFVAGXk5xVq2+ck5qGjS5NDg/UUTp8ue1LGuyQ+9OlOVPtUjZQzzi
omJzUisN/NNk+8e1WiXsJmmtTj14prDPNUQxAw645pwweTTKlhTd+FN6CSuyRGG0jGc0KoHa
phFtTng1A7c4FRe5o1YGyx56UwrUwTC5JqKQgNgU0SyPPpSUvGKO1UQC9RWqCTYkoe3NZA61
p2chCbe2KllRICg2huhzWvE48lcVl3DbpAmBgmtBSNijPQVLZ2YdXuSF6bv5pOMUuPeoudlh
wf1pd+aZScii4WJc96dmoNxFOD1SkQ4omzmk5pof3pd3pT5ieQKPpS5pRzincOUQcU7PrTe1
GKdyeXUcRRigE5pTSZaYxhTDkVKRTHGKzZaIWPNNP1p7DmmHg1ICg4p1MzSg80gHZpetJ9KW
goUUhFAPqaUmgBtIBS0DFJgGcUucjmjt1o4zUjAj0pMCnEUh9KQCVG/TpUmMdqjk5IpollaT
pnNS2OctUT1NbERn61tE5pbl1QcU8A0iEEU/FWSmApwFIBmnUFXFApwpo5pwFMGxahmbYPf0
qbtVOY5c96BELMWzSpGWIp8URZvWrscXlii1wckiHywiVVfGTirVy3QdqqNnFJjTuIOtW7ZA
W4qoOa0LMcZqVqxydlcsYqN4we3FT45pCK0aMVIoSR4NSW/DgetTum4VGiYbntWbRaZk6txe
tRS6vxeHJ7UVRzS3KcBwARwRV+OXzcAn5qpW0RdMqeRUiKVOaVz0EaAQkdDSiLn5uBSWtwD8
rnn1p1wCDnNBF3exBtXewPbiq8sRzxyKkfPNNLBEyTSY22tStjB9KPML/Kv3RUU0hkORwKIc
k4AzmkPfcsxKWOB1NXljECBj97vSQKsCZPLGkkcytTDV+hpwtujz60Gm267YADTj0rmqfEc3
Uyr7/XjFQ5xU97/rhUNaxd0ZPcO9JjmnYzTeQelUIU0YpM/NS5oAOaUZzzSbuaXdQACgHPWg
Gkyec0AO/GkJ/Gm5xTg2RQAuaWmd80oPNIB2eaMimmkWmBIKKbmjJxQA4CkOaAeOtG7NAAOQ
aACOpozgUdRQADrmlI70gyT7UrdMZoAY7bR71GpyppJ+wpY/umkzuoRsrkTdfaqkvEntVtsk
1WnHOTTiOotCaI5UVIneoLc8Y/Sp160mVHYQ0hHFOppz9KQ2MK5GKl0q3M15gY+X1po5p0G+
3n8xGIzVRZnODa0NrUbRfLDIOehFYUtuY5ME5U9q0V1QqjqwLM3eqUrFsUNtPQVOL5bS6Ccd
gKnHMYBqBR0NTqBsGalm6BVABqpcPgbR1q1kAHmqD8yFmpxRFV2QyIZPPWroBZD6Y4qqpG7N
W2kAjA6etWzhuVlUFiS3AoklCDC8CopZcn5TwKrOxY1SiQ5WLKzGR1UEgZrZfEdqPTFYdsv7
1c85rcugRanHpUz3SHF3RgSElyakhtmlPpU1vCC+W59quO0dum5zg/3RVOXRGaj3GxWkUKbp
CM+9RXF8iDbCAfeqc900x5PHpVfPNCh1YOfYleRm5JqM0mKOlaEXHKcGrMbDpmqwFSRnBqWX
F6k8mMZAp1if3hxwKTGVqNCUkyOM1KLkX5lCnctQl8qaWST92TmoCflOaVhFZiQ1SkFgD1qF
ySamt34watkrsN9MUlSEDnAqMkjmhDaGEYrSsEQDc/3RzWdnJzV0S7LcIOM9aUtRw0FunDZY
Hg9Bmqi4zyaVmz16ComOelNIUmPeUngHjNRnmgAk0uwjqKozFWhutGDjikA9TQAAVoWHIIYV
RXrV+2G5Bg81MikRyZ+1Yb8KvDgDFUiCLoBuavGpex14d6BkjqaXfTTQOKho60x+7mlzxUZN
G6psVcf1pDwKQH8RRmgBwbFODio88UAHPSmhE279aduqIDHengUxj88UucUzpS7qq4rD+5pR
imA0ufSncmw/pTSOc0uaM+tJgiJhxUJqywzULqQTUMojpRSe1LjFIB+e1KORzTBTqQxaQ8Uo
HrQelIY0UCjHFAFIBe1LRj2oYbcZotcL2AdadxmmDn0pe1KwwNRycg1Lmo35oQmVJMd6SFzu
21JKOTUCDEgzW0TmluXopipwelWkkDdDmqFKGKnrg1VxONzSDU4VSjm9TVlJAe9MmzRMKcKY
DT15PtTAeBmmC3VmySakUU4U7ENiJGE4UUSHatPH0pk4LRkAZNMlPXUz5WLNx2pmxiOnNTLC
2elW0hCp05qLXNeZIzAp/HNaFoPlqGS3IbtViIqg60RWoTd4loDNIR+dRG5ReppjXaEcDmtD
BQkTFaPKBPFVDdN2p0c7lqzk0dEacjJ1oYvAfUUUutf8ff4UUr3OaatKxHpy8L71YuYDyyfi
Kr6Wuce1XRPhipFKx2O97oojIPfirCPu+Vzz2zQyZJZR+FVnY5yO1BpuTtjJ5wPeqE7Ek4PH
apJHJ61Gfn4/WkIjQFztFXYk8lfc96ZBsjHTmpmO7BHSgi7bsSKc09W29gaYvA4qxCiyKSaZ
pJpLUu27bo8040kQCx4HSlPFc1T4jkMu9GZhUWMVLfZ84ACocmtY/CZPccTxSZzR1puDmqEL
SUEHrTsUgEPApOacFxSE0wA0n4U4DsaCMUANPNLsIpeB1pdwoATFJjbQSO1Gc0gDOaARnpR0
6UZ5pgKeTS7eOtJml7UAJtpcYoBoegBeOlLz+FMA5p+aAE3EdqbknJp59qjkbap9aCoq7sQO
25uafH901Hinx9xUs9GCtoMPXrUEw4qduvBqKYcU0TNaDIDg1aA4qnFw1W0NORNPYQgUhp5A
zTTUmjQi9eelOzTOlOzxQIQnJpVJoHWlXk0xjwuB6ZqVfuD61Ec49BUkf3OalloGHBqg+ACK
0CKz7nhzVQ3Ma+xGGAOfSmSTM3XpTJDgYFMAJGa2SPOlIRzSKcUh96UVZlcu2ihpk+ta944W
HafwFY1mSsin3rWmw65PpWM9zeOxQE/kKZCOT0qhNM0zlmNS3Mgc4PGKrGtYqxjJ3FFFC4pW
GDVCEFIaUUYoEKDzTw2DUfSikO5YD0jMN2TUat2xQxpWL5tCwZMqB2oB3DFQhvlxQrkHNJoE
x6xbsntTMeW9WI2xGRjk1DIuetFx26jwe/amyDafamoccGpSNy80tit0RovzCp2Hy8VDjbz2
qeEg8mhglYqMSDikDU6X75wKYF9qtGTJMjtSFgT60AcUpU0h2AU1gKft446UmM8UBYIxuOK1
4rd0gUjHNZkS4cHHStgM8cSsfuY4qWO2hSkHlT8nOTmrR5UVm3ExeRiK0bJvPi6/MKLaG9B2
dmFA/KpxA2OmKT7O1Sdl0QUVN5BpDbv+FTYdyMZ7Ud6kEL+lOELdTSsFyICpFWniIDGadtxR
YpNDcUuKdjIzSdqY7jSKTpT+KMZpiGZ59qUNTWUgZppY0ATA5+tLmoQ2elPB6UASA96QjNJm
nggDBoEVWGDSDqMVPKu4cVABipGOpeM02nA4FIY40Ggc0vWpGMzRmnEUgH40gBTkjikuXKjG
PpSoPmFS3MW+LpzVxM6hVhfcMH8Km74qlGxV8HNXEOcUTQU5XQp4pjDipCaaelZmrKzjiqx4
arjjrVWQenNaRZz1ETI29cg07FV4Gwdp6dqs981ZKYnSnq5FM70VNyy3FcY4bmrKSA85rNBp
yuR0zVKQnE1VcdKeDmsxZWHepVuD3q+Yh0zQDUucdaprMad5rGqUjN0mWsj04pSwquHbvRuw
DjmndEcjGSvzURbIpXP+c0zHvWTZ1xjoGeKaeRkUppDz0qG2aJBnJqe3J3YqA8GpoPvA4xzU
lGfrf/H2D7UUa5/x9L6laK0R5lX4mR6cr7Mr+NTdGOai018opXOGq4sBJyeKGdikkNTcT8tQ
XAUScde+KlZjHlQearEEtigta6jJcdqQYK/L+NLJGVqLJQ5/OgTAVYjb5AuKhALDIqxGF8vJ
4NITaJR05p4cquAcVGPSnhTimW7dS5ZFmDbqsmq1mODVmuap8Ryz3My7/wBfURFSXnE4qI9O
lax2Rg9wFHf3peKTGeaoQobjGKTPOMUdqO1AC5ox3pucU4nAoAb070o5pAM07gUABGBSYFLQ
KAG4pNmRmnE4pw5FADccUgXNSEYHFIOaAECmnKOuaQjil7UgEI+bNBAPNLRQAijFBpcnNLnN
MBg3CoJiSasMCBUKxeazc4wOKGb0Vd3IelSR8nFNC4xTl+9Us7UNYYJqKUEqalYcmmNyKETI
rLw1WYumc1WPBqaM9KpmUNyakbpQRR25qTYQ9e9HegUHrQIB+VPQZ9qZT14xQCHdTg1IuAvF
R1InKcUjRCluOKoXYINXWBFUrvNVHcyrfCUXPNPjO3HvUbDkU4tmug8sdMmGyOh5qMDJqRG4
2nkGjbtb27UCsTwrtxzya0nJIx2xWdkZGK0UOVBPTFZSNomNcrtlPNRDmrd+mJMiqdaxd0YS
VmOC0pozxRTEJiinAZpDQAhHekqQYxQqbvuii4WGj3pe1NYEHmgEigBRSqMmkB9angCE/Mel
JjW5ZghZgPlp0qYOCtX7ERleozSXgQHOQTWF3c6NDJkGRimKSvFWJgCuc1AVOM1adxPQecFc
HmgJxgVDkg8GnCTFOwuZDs4BBANKkaMRzg06NRJwOtSGz75IPtSvYLCG1cj5Sp/Gm/Z2B+Yj
86eLeRDwxoeCQjj+dK47DCqjq3AqFnUHCipza/Llm59KjMaimmSyzZQhgSeuM1JJvuHWNSdv
YVHYeZK/lR/xHr6V0EGkLG6SFzle1ANqO5g3WntHGXbgjtVa1uDA4KHPrXWXtt5sbKehFcfc
QvBKVYdKuPmZKVzo4JFniDA09lIFYVheNG4GePStoS71BHQ1ehvBt7AQ1AJFKWphPOaRrqOJ
9qCc96O1GBSsF2IOaMUoNJSsWpsTFNxUmKTFS0aqdxuPpTSKfSHBFSUmMNRsKlppAoKIRwcV
Ip9aCnPFFIB4pc801ad2oAM1E6YBx3qUqSKQ9BSGRD9KWkFKKQDlNLTe/SnemaQxabg5p3Hf
pSHHrSGJH9+rcgymPaoIVywqWRwuM96pIym9TJmXbN+NWo/uiq91zJkVYh+4KJ7E092Pznjp
Tc4ODU8KbuewNV7l1WTFJRuaOaQkg796qydemKs5yOtQSjnNKO5MtUVgDv8Aara/dqBULN3q
wFwMDtWzMoiikzSgZ4qVIjjnioNLEQBJ4p2NtTrFxUiooIOBmnYdiusbEdxUyRk9etScZ4pe
340wEVNp65qUCoxT9w6VSIldgxxSB+Kax4pI+Qc02wUbIQnJxSfhSsOabxms2aIPekpTyfam
k4qShDwc/oang4I7896hHP1qWHlgKBlDXSRcru9OKKNfz9pQ/wCzRVrY8yr8TIdL/wBVH6AV
fuLkKNqHn1rMtJAtsgXr3qYnI4PJqmdUI8yTFDknuSanjQqcsOaW0g5Dv16gVPKGZjngDpUl
82tirJjnvVSdSi5xwe9XSpI+lMdd0ZVj1oCTsU7d9pwehq44AxiqG3axHcVcifzYxjqKCba3
JV6A1agYAEMRVYDgU5VLcAZpouSujTiC7PlpxplspSLBqQ9K5anxHKZV4f33NMyMU69/14Bq
HNax2MnuKy8daUDC4pA3ag89DVCDHHBoXoaTOKXdxQAo96U0lL0FADe9O70Ad6KADbxSUueK
XPGKAI809Dx0owMUo4oACTRkilznvQDQABj3o5pCaBQA4jiko696XoKAEHJoBxRRigBJG+Q1
WVyM4qWZuMVAaTOyirRHA5GKVODTRx0pV60mdCFkFRN05qaU8D1qBskUIUiBuD7U+M46Uxhi
nJ2qzDqWT2pKUcrSVBuHejrSntzSEUCEpw6cU2lU0ASdqkh5Uio+1SwdDSLGuar3EeUzVgZa
T2pJVyCPamtyZq6sYrjmk9qkmTaaYMZ5rpWx5MlaVhSO9ODEjnmlUc4609oinzDlTSuOwsZH
A61pxkGDPTArIGR0rRsnyjDP4VEkVEhuOVbvWcetaEvBINU5U2tkVUBVF1GUDrSCnCrMh4Un
pzSEZPPBoRiCCOtWtySriRcH+8KluxaVyrtpQpByKnEYHHUUvlEHPalzFKBFn+8uajZQTx+t
Xo4QzYIoltAOR0pKYOBQ8tvSjaR7VaMRXgHFRPuByRVJk8thqtIq5Vz+BpDNIerE07tximkZ
p6BqBlYjH6UnmMe9Lhc00CjQWohYmgEmnlM0BcMM0CsCOUqzFeuv3xketV5EAOR0NM2mlZMq
7Rf+2rnpQbwDtUEFrLMflU49TVh7WOBcvJl/7oqWolpyGNOW6DikCl1J7Ac01EMsgVR1rXbT
vK0t3LfNRawmyHSoJWPmQY4roDJIsKseSOorKs52t9P+SIqcfeNUV1K4jBCnfk00J+9udQSH
AbIHHQ1hahai9uv3OMKME1XUXbKXkcgt2q/pc0SxGN/lbPOaNBez05kYlzY+Ryp5FTadcZBj
YnI6Zq9qbxBCQwzWLbOVnBAODT1sVSk4y1NsP0p2c9KiYfL3poYipuejyplgNSiolbNPDCnz
EuCH9qKbuGM0ueKq5m4ig0daBSUCs0OA/KmkUuaXORzUtFqQzFBUEYp+OKQjFS0WpXG4FMZO
eKlC5NTCHK0rDc0in0qxAobrQ9uw5xTVJQ8ikkNu60LYt0ZeODTHtFEZJbmmNIVGRURkZupN
U7GUVPuV2ABIzRjFPZckmmioZ0IBg0vajijPFSMM/hR1pAe9CgE/jSGWYV+UmqN3IQ5UnkdK
0o1IjA71l6gmyTd61rE5Zsg3F8VbjXCCqkP3sVoW0e98c8VM0XT0VyxGuI/Ssq4/1xzW24wp
rFuiGuCQP/r1S0M27sdH9ymSVIg+QDvTJBnis+pq9iONucGrA5NUWJU5FXrYiRRxWhENWTxo
F+brTyeaQ+3Wkz0pGw88ilBphNJmmIkz+VGfTimbqTOaAJAe9BPNN3YWkBpiFduOlJDJg4NM
kaolbDGkJlp3GeTUZYk9abjv7UuMVLKQ7mmn60u6mllx71Nyhc84qe3++M1ULAmp4WG4YPWg
ZS8Qf8fKZ9KKb4gP7+Pn+GitI7Hm1fjZUtgRCnFX4otoy3WotPiAgV2PbirJ5Oab3OuDvFDh
mnea46nNNUHBxSMMUFWTGl8dOM1BIxPepW54qJl4pBZELgsM0ls5RwV5xUoHqOKaBtYkdDQK
2ppRhZkyvB70xlaNsVWhlMbAir5YToCvWmTdp+Rbt23RAnvTzTYF2xYp9c1T4jDqZV7/AK8V
BgmtSW1WVwxo+yIO9VGSSM2mZm09aTmtM2iZ4Jo+xoe9PnQrMy9ueTSha0vsSkDmgWa+tPmQ
WZnYoycVp/Y0Heg2aUc6CzM7dxwKTPFaX2NKPsaYo50FmZuT6UvJrQ+xpnrS/Y0A4NLnQWZn
YzRitEWijvmj7Iv1o50FmZ2D2FAJrR+yJR9jXPWnzoLMzh70E7cnFaX2Nc8mgWq96OZBZmaG
Zm4XinqVJ2nrWgLYdKY1irMGzjFHMgsysVC0xuBV/wCyqB1oNop70cyFZmLIfmqM8mto6fET
kk0n9mw+rVPOrnZGaSMgKad36cVqjTYsY3GlGnRA9WNHMi1ViZUnbFQkVunT4Tjk8U3+zYcd
6FNCdVM55+tNQ81vtpMB9aQaTADnJ/Cq50ZcyMtAdvpQB2xWymnQgYy1H9mwj+9UOaNVURj4
P4Um04ra/s6HoM/nR/Z0I7t+dCmg9qjFpe9bQ06EDvR/ZkPq350+dC9qjIxgU+IkA1qnT4cY
yaVdPhHTNLmRXtUZSZOc0bQc5rWFjEPWk+wxdeaakhe1Rzt3b88VSMe3n9K65rCFuuaibR4G
JPNaRqpaM5aqUndHNICeauRAYCtjBrXTR4VzhjipF0yIEcmh1IslJoxZLBgu+PkelRxny26Y
NdMlqijAJpktjDKPmUZ9an2q6hY564XcNw/GqzruBGK6cabCFwCfyqP+yIPU01USBq5yhUqa
cozXTto0DdzSLosA53GtPbRM+RnNbDjIGafEecEV0w0iAdCaQ6RAT3z7VLrRGotGCUOMinoW
444reXTYl75p66fCvrUe0RepjwsCfSr6xK8WCRVhtNhPIyD7U5LJV6OfxpOSHqYd5CA+Vqs0
Zxk9K6ZrKNvvZNRHS4T601USFY5tlVTwOtOBB7DNdD/ZUHvQdJgI6mn7WIrM5xoTnJXI9qYU
XtXTjTIhwCaQ6TAx5JzT9shcpzYiJXIPFHksFzjj0rqV06BVxij+z4M5xR7VD5TmRE5GQpxT
sMoHyY/CulFlEOKRrCJuOlT7VDsc6zyAYDED2piRM56HJro/7Nhp0VjFGxPWn7RCaZS0/T0V
POLdKW4ecSRwXGFhY5yO9avlqFCgYAOcVFPaJcSKzk4XoKaqIjlZJMIpLF1C/JjFMSKGG1jY
Qgge3NWcgIEAGPSnb/l24GKfPElwZn6ogcRMnynNZ1xYzMwaFWI9a2pIVkk3sSSOg7VMrbVw
BxUcyvodCk4wsjlbuCTygHU8dahKeWqkDkV0d7GsgOR1rCuECHAHFaRlcibvYuK4ZATSEelR
oP3a/Sg5B4oZ2wloOwaBkcc0gal3UjRDgxxjOKdv5qPIoPJp3CxKHAPWnBs1XPHSlV8dadxW
LH0pQahWUHvT1cHvVJkOJJuxSjmmZzSgkc09yHFolXCtk08zFelRZyaQ8GjYEubcnW5OORSu
FkXIXBqsDVq3kCx/MM0txSjy6oi8tsdDxUBXB71be43ZUAAVXcE/jUM1g31IzjFNx1xUmOOl
Nx6VJoMPWkY9qeRjtTGqShPrUkCbn6VET0zVu0A6kUiZOyLQHHpWXqq5UH0rVI4rN1I/IfpW
qRzbmfbrlxW7bReVHjvWLZ585eK2lbC9actxq/KNuHwprFY75DmtC+m2pj1qjEuTk0m7IcY3
JAMAU2TpUn8qjfpWaNpbFZxU9icFhUTnJxU1suAxNWZR+ItFjSbuM/1pjNxSA80GtyQtzSbq
j3CjNArkmRQGqPPHFJuPbmgVyQtilDVDuGaXNADpG5pgOPp60jGkpCLm9CgwQKiMhzxUStxj
tSjr7GhjuLuyTxSFu3akYEGmE1I7jiw6HHFTwsMiqpPNTQ8NikO5V8Qt+9iP+zRUPiJwHi9c
UV0QjoebWl77Ldkj+QijpirvlEJ05qrbsURfSrfnHy8jrUs7NVsPgQjORUVxjfgDpU0EhYEN
2qG5XD59RQEb82pXPBBp7AGPIHJqNuamHyx89hSHMqqpJ4pYAPMKv0NTRupzxg0wBDMMHFAu
a7sI8JR8HkHoadHKYmBB4q6YVaLB596zpF2uVJ70yotS0Nm2mWWPg1LWPFcfZlOBnPpU0N80
nQEYrCcW3cylDlNLNJnmqZuHA6U0XTnjFTyMgv0A1RNy69qPtD4ztpckgL2aTpWb/aDZ+4aB
qDE8oafs5FcrNSjNUBcvtzilFy54xmlyMkvE0mapNdMDjFAuHxkLRyMC7RWbNftFgFaYNSbr
so9nIpRbNWl7VlJqLu20Lj61Y+0v6UckhNWLuaB1qj9rbpilNy4GSKORiLueKM1SFy57VG18
ykgqafJIaVzR6GlzWb/aB/umpEumdcgUuSQNW3L1FUftT5xig3TdxRySEXc80GqQuXPakku2
RCxU4o5JDLwNLmskak3ZDQdTI6oaXJIrkZrZpc1QW6dlyBR9rfP3aapsgvZpapfaXxwKQXLn
tS5JMC8OtJVCS8aMj5aYNQY9ENCpyKSbNKlzms9LtnPC9Kd9pccYo5JEsv0VR+0OB0oF057U
KEgL1GaovdMqkkVB/abE8IeKfIxqLexq5oJ5rKOpsOqGpo7tpFBC9aOSQOLW5fzzRmqJuXB6
daX7Q/YUcjJLoNFUvtLjjFI106jJU0uSQy/RWb9vf+4aVbyRmxsNPkkPlZo0Zqk1w47ULPIR
0o5JEl2iqX2l+hFO8+T0o5GBcozWU+pOj7dhJFB1FwM7DRySK5GatFZsN68pPy4qU3Eg7Ucj
E1Z2L1JVIXLnjvQbhxzijkYi7RmqRnk2521Cb2Tpso9nIaTZp0Vm/bpM42Zqbz5NucYo9mxN
NblyiqQuXJ6A0faHHYUezkBdpapedIecVBNfPEQMZNHIwSb0Rp5orJ/tGTGfLpY793bbtx+N
Hs5FODRrUdKo+fL1xR9pk9qPZsgvUZqiZ5AOlAnkPbNHIwL1Lms03koJG2kF5L/do9nIrlZp
5pDVJZpWXOKQTSE+9HJIksTng1h3f3jk1oTzSAc1lXJds1tTi0RIsRMDEOaCap20+07H4q1n
IzxWrR0U5XQv6UZx3puaM81JtcXOOlLvpnXml70irj92aTIzTelJnFAXHHjpQGOKTPqaSmIs
RyfnUq+1VY+KsIcjNMCXvStyKaCDThVXJtYYCPxp28gYpjDBpMjFTc0tcdux0qVCCOtV85+t
ORyO9SDRMydxUeMVMjA0OgI4oJTtuQGom5qYjHFMYVBoiIj0NXLXO0VVYc1atOQPQU0RPYtN
wKzNRPyYrRc5rI1ByTgVpfUwS0GWS5bPpV55dq5JxVS1XYuabPJu+UVF7s1SsiOWQzSe1SIM
D+VNjULz3p5OBmhu5UdEBJqNyTzSk88ZoC96Qm7kQQk89Kn3bQAKYelJ7ZoFsPY+lIDmkzxR
TAUmgGkpO1AC5zRnNIPWigBc9qM5pPel9u9ABRS4pKADvTgexpvSlApAK/0qM8VKSD1qNiBn
5gKEK42pYyQR6VW3jcBnrVqI/MKTRSdzN8SD95Ec9qKd4jXJiOBnHNFdVP4TzK/xsvW7CSIL
3XpUinmqaMUIK1cUh13L+NYnppWJFYgEDvTXJPU0vUUuwnoKA0RAwINJ5hwQeeMU8oTyKiI9
qAdmNzg+lLEpaUU2kMuxwF6+tCEy/LMY12KQTVJgc56mhW9atwQ4IeTp2oDSKK7o+wFhgGkj
yhDDtWpIFKEEcVQnQx9PunvTFGXNuWEInTg49qj2lD6VWjkaNgRV3es8e4feHUUBa3oMdt+D
2qWF1CYNQUYoG4pqw+RQrnj8aREDNTc5pytg5pDtoTTMpTAqKNthNNNAFMSgkrC4MjVIzeQg
zj6UgdYY9x6noKpvIzvuY0Ctd+QSsXbc1KsbNGWUcCpIo/N5P3R1NX4woTCgYpWCUuXYykU5
yKtxSeYNmQDSTRgZdOR6Cqu4hgQelA9JIttGVPNOL5jCkZNEUwlQI5+amHuKYkr7ktuQCQcY
pJwpcFcVHSigfLrcTaPSrSBUTbkZxVagnvQEo8wucOD780rtvNNzT4lHU9BQDSWo5Iyi7sgf
Wq1xIZeP4RRcXBkOF6CmR5cbVGTQEV1Y2NCxwozxSbMnpzWnbxLGCB97uahuYRv3J17ikJTV
7EMEpU7D0qZ4+NwORVNz6cVYtpwPkflTTG1bVEqPhSDRDw/tTWGD7Ume4oFyqxPMEZcjtUG0
elKM0ooHFWViWHaq5Pc02bAkNMAoPPXNAlHW5Iz5UAHnvSJGSN3QDvTUGTUdxcBhsQ4X19aQ
rdEJcSmT5R0HU+tQqhLgKOTSxZZgo5PatCCNYzzjdRYbagtDOkQqxDDGKmt5TEeRxVy4jDr0
G7saz5QVJUjBFARamtS66F13ggimxttNQW05jIBOVNWJB825cYNMVraMRjlsmp2Ksm3jOKrU
o4IxQNxTDbz0FSw4XJOMVF1pdx2kUBJXVh0xDMMdKRXwu0UwGlHJ+tAcqtYckZY5H50k0xQb
FILUTTeVHsU5aqSnnJoElzasCCG56mpJI3VQWUgGrEEQJV5Bx2FW3VWTDDiiwSqWdkZkRaNs
iryHz1yCOO1VZkMX+6ehqOOUxtkHFA2ubVFogqemDSuwbHHSnFhNGGHXvUeKBJX1ZPEwCYb9
ahdVDGjApDQCjZ3FRQXFTTMGXAP5VCrYOR9KTNAON3cdGdhyKMFm96bmpPMEKZPU9BQDVgdv
ITk5J7VSk3Fizck0O7O249anhjMo3MPlHX3oGlyq7IRDIY9wX5aYqndkVrpt2DHSqk0XV4xx
3FFiY1LvUWKTzQEJ2kfrSuhQ8gCqO8h8jg9qvRSiZNjcNQDVtgZiyAGnQuFznpTGGDikoHyp
qxJLtL5GMYpgHOKSl70DSsicuoUrnkCoQcNkUhooJUbCOu89KqXUIjUsTgmr6kIpZj9KoXLm
Vsnp2FMlx5tDJlU791WILnC4YfjUhtjJnA471E8GM4qtzCV4PQsghuQaOtUVkMZx29KuxyCR
cioasbwqKQucDmlJzQck5pOlI1uLmkoFOCkjgUANApwU54qVISTUyxBaCrESpT1H0qTaMcUY
pgCjHFPptO7UCY1hxUWPzqfHFRuvPFJjTI6cBR0oBpFj1bB4qdXzVYdaeDSJauTyIG5FVmUg
81Or0roGHvSZKdtymR1q5ZDCE9KrOCrYqzA2I6EOeqHyHrWTd/NNWnI3FZcgMkx4xVGaWg4y
bUwBTFX5skU4oQeaWoNLCHg01jSn2phOOtNCY4cDmjNRmTnIHaoy5zxTsQ5ExPv+dJkdc1AS
T070nPenYnmJjIoo81cZz+FQgZFKE5osHMyXzVx3pPMXGTSbOaURijQLsPNANHmqemaDFnpx
TRGRzijQNR3m4OSKTzxnvS+XkcVGU65p6A+YmWYE4GakHIzVfZgVKhwKTHFvqKzdaZ5nNPKZ
79felEftS0Ks2MLMeKYUPfmraxUph9/rTTsDhcoGL0p8SurDnirTReop0MWWHtVXuLkaM/XF
LLET6UVb8QIEhiPc0VpHY4KqtIreWdgI/KpY2MZBFPtgHIB6GlniMfTpWSPRur2LsBSRMjGa
YzsrEdqoxyMhypIqxv8AM+amCjqJv25pSoZNxGKjY4BNQzzll2rwKQpLsJLIAcL+dRIRv5pR
gipoodjqz9fSkGxctrcfff8ACpJpA/yr270xpCw64HtQm3cN1Ugt1ZK5PkLTY3V12OKmfYYs
E4FUzjPFAormQksPlNnt2qJJCj5U1YDHBB5BqB4ipz/CehpGi7MnX97koKXaT2qujGI5U1oR
yCWPK9cflTJk3EgKbUyevpSqm5N2fwprbs4JoXPABoHrYChB6GkY7Blh/wDXqy8ixx7m61Qk
ZpTk9O1AotyELmR8sadFB5rj+73NJDEXPoO5qxv2/KnApFPsiWQrHHsTikhYiJv0qHOTyato
ihMcYPWmZySiiGGQAlW6Go54Bu3p09BSyKqsQDmkV2Xocigq2t0VmO1gVqwjiQf7XpTJYQRv
Tp3HpUajbgjr1oK3LJU4p6RnnPFSW0wkGDjcKbLuV/5UEczbsMRdzEZxSFSOKAcdKnhyEy/b
1oHKVivtPXGBUMkufkU8Z5NSTzeb8q8KDVYKS2AMk0DWurH7NxAUZJq7CqQJk8se9RIBCOOW
7mgkk560hNOXoSwufM7nPWkL7ZSakt1Aycgmm3AAbI6nrTJVnKw2W3WUb0PPp61VYBeMcipw
xU/KcUSKJhkcNj86RavHcZFKCNrfgal2nvVQKQfQ1at7gcI/PbJpg9NUOSMseKcE/ebc06bI
IKngelRbjnPeglNvUcUKt0pNpPapICSST096iuJ9xKJx6mgE3exFLKPuIfqaYFB4HWmsvIA5
NWokWHlhlz+lBWxJbwrCpY/eo375QRxUZZn6k1JAFLZJ59KCLWTbHTOwkwO1I6JcJ/tCn3AU
gEHBFVwxByOCKBRV1dEBTZkNwafDPj5T93tUjYlXB+92NVvLYNjvQab6MuBTjOMjtRtJ4xUc
E/ltsY/LVyQ7o8r+lBDk07Fdk2kDNOMZ428imEnuc1JEGZgaBttK5GVPoaZI/lf7x6CrFzcL
H8oGWqi67uSee9ARbe4q4OSepqxb2wJ3v0HQVHBCAu9x9BUvmMRgnigbu9EPnfJ2r2p0jN5K
+9RRgM2Cassq+XjOBTM5WVkRKyyJseq0kHlvzyvrTzxxnpTt2Rh/mWkXZp6FdZTG2VP4VZUe
YNyc5qrJFtPse9PjcxHcDQN66osbTmlKbVyTUySLLHlTzVd8gkHNBCbbHKm5M5pGQjgrSDng
VO8ghiy3WgG2mQNiNdz8D0qtvLuSe/6UrsZTuY/QUsMW9s9FHU0F7asfFD5reijrVmRkRNi/
pUZfHCcAU3PPNBNru7Jo2/dN7U2KQA7W6HvU8aqI+KqyABuORQSrSbQT24Db1HHpVZm2sGXt
VpXK8ZyKgmhz86dO49KC1poyaOTzBx96n7T6GqigrhgauW9wJBg/eoFK62AR4HJ6UiAMSKdI
CHJ9ajH1oBXaHlD6UhTamW4FSofLjyx4qpLN579cKKZKbbsMll3sB0UdKFTzGCgfjTViLttX
rVkDYNi8e/rSNPJDnVIo9iiqRhJyMdqtdfrUsaoR8vJpoynFJGBLFtJ4qONzE+VPHcVrXkSl
jtx71lzRlWqkzFxa1RfjxKgINIy4qrZz+W+1u9XyNwyKhqx0QlzIiRcnn1qyoAqHBXmnBvWk
aonBFOzUIb3pwPamFiQYoxTAadk0xWHUCgH1ooJYp6UhXIpaDTaEmyEj1oAof1xT4+azNb6C
BcUd6k201lxzRYXMJmno46Z5qPFIeDSHa5M6hxTUJXII6U1W7ZpSc96kVgmb5CBUCJt5PWps
5oYA07jSIXGeahYEcVZIxxzTHTIqRlc9KaRUpG0Ypp5FNEtEJXimlMdKn28etJt+tVcjlIVS
l8vkVKFpccUXDlItmacFFPA4opNhYQLznGTTguRxSg07oOtSx2G7cilVM9RTqcOvNICMJjtT
Xi4zVgYxS4xjNFy1qVPLG3AH1pVXB9BVkpTRGB1qkw5RETIyKkCY9MU5RgYHSlI4NBWw3AHS
l+tOxSEbuDVCG49qdEvz5pMccUobFNaC3K3iMD7NFRS+IG/0OI9aK2jsedXXvkVr1DY6CrLS
oylWGarQb1jyBwaCeayO5xu7jXQICw6VGJNp9qnDdiOKrMo3kDpQUgkk3cA8GmEAjAoZeeKm
VQq+9IGOtYAPmPJqSb/WrUCsQMZqTBYqxpmai+a7JR0FSKhccCmAZxzirEbrGuM5plydloK0
TGMLnmq7KVOCKm+0YbkfLTZZA5GKCYcy0ZFU8KiSMqelQ9TU6Zij3dzSKnsU7iNo2x1HrTYn
dDkHA71almEibdtV3UxgZHXpQC21JR8y7qD8qbiarpIy9DxQZCzAntTGLLI0h+Y8U+3jaVsA
YHc0gUyDgdOpq3DIsaYUYIpClotAlURoFUVDUzN5qE9xUHtmgIbDlGenNTxo3lNxyaZGfLOT
37VKblR0HFMmbb0SK7Kw6gj3pp4qeWQSJwenaoKDSLbRJARvwR1pt1CUyy/d/lTohjL46VL5
6sjbhQZO6ldGejFTlc1aDNLyeoqErgFgOKjEm18ig1LYBbpUMszFSgJxTTMdpC96QEEADqaB
W7jUyThRnNXkg8uIsfvEVHbBYmyw+b1qwJBKCooIk3cre9FBGCQRTo1+YN2FI02RLAhJz2pj
owY5qZpwB8ozR5yupHQ4pmKbvexW7805PvD6031p0YywwKDV7ElzBuXcg+b09aoEEHHetLzw
Dgiq0qiRiygg0GcG1oxkcxICsal9qqsec9CKXzTtx3NI1sSvKVyq9+tQj7wxSoasRKIm3MMn
sPSmTsTW9vjDuOew9KZJ/rDUv2gZAx171FKMSc0EQvfUb2460+NGLDbxTVUnp61YEqIu3OSP
Sgqb7DJkbeSRwe9REVOLkfxDFQyMGckdKBQb2Y2pni82LdjD4qIc8VYMnlKFIzmgJ36Ga+Q2
GByKnhmYLsOcVJOFlIKjJqu528Y5pFLValkgjr3pGcxAEHk9BUCzHZg846U0PliSaYW7jSWZ
sk81btoDIdz/AHf51GkeTvK/Ln86t+cABtFBM27WRHMcvjsKYMCpJRuw+MZ61GOfagcdhwUk
cA1M0bNEoxyKbG6x8Fs0/wC0DdjBxTM5Xb0RAwI6ikxUk0gcjFRD0pGq1RNEvmIUPaqlxE0T
YPTsauR5RC9JJIsqfMvNBmm1LTYpwOyHjge1WR8y7h0quwMfUdaRJSh46Ggu3YsHhS2elVpX
eRstkjtSPIWb2p6qZDhRRcdurC3ieRsDp3NXZVEcYVehpsMgRNoGMfrQz+Yh45FBm23IjwaF
BY8CgVJGQhzn8KC27IekbeWwxjNQ7CAc8VOZ/wC6PzpskiuuM4oM4uVyHHHHNPhID9OtNxT4
xgF/SguWxHdQlBuU/Ke1VUyGypPFaImDBtwqq6kZYD5aBQbtZkiMZOuMilAz9KqbyHyKc0xY
begpFWHSuzDH8NMjUs2EFKCWAUA5NWYMQ5BHPemD0WhKIhDCcck9TUNTq5kyCKhIANBEPMAM
nipYojnJ4pi8ENmnmfgYFASu9ERSxEE5HHrVC5i645xWqZQwweM1VlUEe1MWrVmYbqVatC0m
DrtJ5FRzQkscDgVUDmJ84NVa6ME3CRrMuRwKjIxg06GQSoCKVxwazOxO6uNDcU4NUeOlOBoG
Tq3anfjUaning8UwH0vFNB5pfxpiY6gigUtMjYgbrinR9cGnum4VGBg81Jpe6JgaXAIpg604
dKrcxbsIyEdKYRU60FAwqXEqNRFUjnNAapGQrURGKzZstR+e9LnNRKT9KeOam42hSMimlTin
daUjigRAVB7UxlwanZeKYffk0AyE0AU9l7jmm0CG0poIopkiUUmOaKAFGRTgab3pQM5NIQ+g
Gm54o+lIRJmnZqMHAp1IdyQHNLiowcGpB0po0TuOHFFJ3pR3q0AUelGM0E8VQhDTVPODSnNN
XtQCIPEXFhGc55oo8QjOlKe4ait6esTzsT8ZHaSkKFPIIq0tt5gJ6Gs6y+YKVORVyW5ZBtXj
1NYNM7Oa790ikLDKiqvOeOtWVbd7mlMRXJK8mg0KjEjrUscmUII57UkoB+tQk4HFK4WLAFPj
BBPpToSsqY6GlK7SBmqJUruw8U49KaParEUasnXmhFyaRARR2qx9n5xnio5kEZGCaCVNN2Ix
wc04livPIptTJmSMr3FA5O2pAeKc25lw3SpHh2JnP1qtM7MMD7opivzbDMDJwcgUmAW5PFNX
JPFBBzzSKLaHCYX7tHvUCOyD61ahjEi5zQJtLcRGYDimEcmpwDGhz1NQE0BF3FB4pP8APSpI
VD5HrUn2c569aAckiD6UZyKlkj2Lz1qHPr1oGnfYkV224HSmfWpYjuBTvR5B2Ek80ybpPUYj
YBU8j0qs6jzCAae7tgqtQ8g0il3HsADx+NTwrtG4YJ9arEHvUkUjIfagGTk80qOVOQaEXzOV
xT0QocsOMUyW1sMZy7ZNJSFsnnFLGAzgE0itkFLUrW57HIpRAQCWPFMnniQ0qOVORTeMn9Kf
E2H55oKewjEscmhGKtxUgiZnPYVG58puxPpQTdPQjuFBOcYJ7VEUwM0jlixJ6nvRhsZ5xSKW
iJrYLy3Vh0FTMxP3utU0LKdw4q0jGbrgGgXmAJyCAKVnLHJAqQxFWG3kU2VsvgDFMSab0Ge9
LSZ/Kp/JDKNp/OgbaW5BzS5qZYCepxUUg2MRQJST2ANtORSs5c/NSA4OaldS+0gce1Am0mR9
KZOu75jx71I6mJgT0qtcSNI2TwB2pD32EVARmiJV8wbqaNx4FIAc5FBRdLHAHQDtTcelMSQk
Yb8KnER2AimTdLcN77cH7tM+tSyHagXioe1Aoi/hQKkSPemQeaUQNkg4FAcyI+lJUkqbAO9R
59KBp3Wg/e5XBNM7c1IhLxFep7UGIgAmglNIawMi4I4/lVXaA+M5xU0shK7F6dyKrqDnFIpD
iBnFWkbCYQcVUKnOO9SRSGPgj5TQD1Ju+KchZRx/KlijMgJGKkUMiHIpkuS2IT1560DNBPen
RKHJBJoKbshtBFSfZ2zjI5pXi2LknmgnmRF0pyswXAPFMJqWFicr+VA5bEfenKxHAGQaeISQ
STg9qrvKQCq4z3NArp7EThRIcdKQgAZ7U1gQaUhgOelIstQjauV596O+aihYoSwPFWEXzOVP
FMi9hEJB+XrQxJ5PWpFVoySfSoi2eaATuxPSnsu09QR7UiAMwB71KYOwNAnJJkJ68UHoam8k
KuT2qHIyaBpp7EEqHBC1l3EfJ9a21OG9jxVae0JYk9DVIxqJGZaymKUDPHetXO4ZHIrIuEMb
nvzVqxuc/u2P0oavqFKdnysskc0DFPPIwKTpUHSKOKcG9Kbnn+lKOQKYIeKeKYCB3pynmgCT
oKWmhhig81SIaHCkK5pe2KQ898U7XJTsNHHBp9NxmgdaEKWuo8H3pc4pgp1MzHcEVFJHwcVI
OKCMiolG5pGVipSjNLKu1vam596xtY6U7jx79afUQOOKcrHoKBEmMimFM8ijdTwffikLYiZf
ao2Q1Z4PFMZetJhcrEEGkIqbaPSmFRQIjpp60/HpSd6roSM79aXJ6UEYpCcipAcOR7Uo9qZ2
xTlPHvTsS2OzSqabkUo5pMVyQdcVOq4Xniq8Yy3WrI5GDzRFGq2EIoBxR0PqKbkVoUO7U3NL
2NNyD3piA+uaRR89NZuwqSBdz4xzSC9tyLXlzpYHuKKs6tDu04AjkGit6Xwnm4h3mclZX72p
x1Q9RV5tUhkydmDWLQOlW4pmEKkobGzDqcKtllPFWn1iCTA5WucFKDU8iNPrE73N83NtKOJA
DUEs0I6SAmsikzS9mi/rUjbtp1VwQwIq9IykBgRiuXBOM07zpAMB2x9aHTKWJ1u0dKHGOoqR
ZyvAIxXK+Y4PDt+dHnSf32/Oj2ZTxV+h2D3GYgwIqu0+4AFgfxrl/Ok/vt+dBlk/vt+dN0yY
4lLodL5g9RVi3lVQWLcVyPnSf32/OjzpT/y0b86XsxyxV1ax0tzdmTgHAFRxuX4HNc750n99
vzpRPKvSRh+NDgCxSS2OnjIVce9D7SOOormPtE3/AD0b86X7RNn/AFjfnS9mV9aXY33bHBp9
vc+U3XI71zjXEx6yMfxpnmyA/fP501TE8Un0OxkmWSMMpFQl19a5QTyjpIw/Gl+0Tf8APRvz
odMI4pJWsdXHKUPBFWY7gmMk9RXGfaZunmt+dAup16SuPxoVMUsSpdDrWnZuDimbge9cp9pn
/wCerfnS/ap/+erfnR7MpYtLodZEwEgOeBSXV5uykZ47muU+1T4x5rY+tJ9pm6eY350/ZkvE
pu9jo0lxwamiwW3NXKmeU/8ALRvzpPOlBz5jfnS9mP635HXnaQQagc4HNcz9pmHSV/zoN1OR
gyuR9aPZD+t+R08U7RPweO4q95yywnaR9K4n7RL/AM9G/OlFzMDxIw/Gn7Mh4lPWx1m4ZNKH
IbI6iuT+13HXzn/OlF3cf89W/Ol7M0+trsdlFcEkA8ih7g5IGMe9cct5cqciZwfrR9suOvnN
+dP2Zn9Yje9jqt4NOQ/MuOea5L7Zcf8APVvzpftlxn/XP+dL2Zo8Wux2c1ysa4BBaqHm7pCW
OTXNfap/+erfnSfap+vmtn60OBEcQl0OrVScEj5fSn54rk/ttzj/AFz/AJ0n2u4/57P+dHsx
/Wl2Opb5STjiohIVbI4rm/tVxj/XP/31TftE2f8AWt+dHsw+teR21vciQYbg1FI/znmuPFzN
nPmtn60v2u4/57P+dN0yY4lJ7HWhqmjuCCAQMVxhu7gn/XP+dOW9uR0mf86XsypYlPodpJcE
HC1A0m45auV+23LdZnP40fap/wDnq350cgo4hLodTu54qysyxRDJ5x0rjPtM+f8AWv8AnWhp
k0kk3zuWHuaOSwSxHN0NaWcytknjsKBluBWrDDEIc7Fz9KozjEhA4FTLQqOI6WGjaq7RTWXn
KjikNSoo25pWG8RboVXYk4FWra52gI/50gjVjyOlKyKB90UbEuvzLVD5SN5bt2qPdz6Uzrx2
pJRhcina41iLLYnSZkBAxipnnIjBHU1zM11OjttkYU61up3bDSsR6E1XKQ66b2N55mcYIGPW
mFqfaAMmWGakuVCwkqAKmxSxKWlggcKpJ4+tRXF0WO1M47+9VIGLSYYkg1o+WqrgKKdiPbq9
7FFWOOB+FSRYUe9Vrt2DcHHPaqdxI6x5DH86XIX9Z8jVfBAx19c1C79ulcu9xMWJ8xvzpnnS
Zz5jZ+tX7MX1q3Q6+3ujE2DyDVyWUSICp4rhBNLj/WP+dOFxMP8Alq//AH1T9mQ8Trex2W7J
p6yGPlRXFi6n/wCez/8AfRp3266H/LxL/wB9GhUini79DuI5yykntUTzMwOelcYt/dqci4k/
76NPF9dsebiQ/wDAqpUbrchYhJ7HWbs1JEfmBzgDrXKJfXW4Dz3/ADqQ3lzj/Xv+dT7I0eJv
pY6W5uycqvSqqMc1ii9uTwZmxUsd5cD/AJbN+dLkCNe2yNtEO7cy59qk4YEEZzWEb65GcTOM
+9RtqF2P+XiT86FSB4nyNttyqRtOPWkgkeJuhrD/ALRvBj/SZf8Avqo5NRvD/wAvUv8A31Wn
sPMh4vyOw83fHlR1qsc+lcsuo3v/AD9Tf99mpF1K9H/LzL/31T9h5ijiuXodMGKnj9RUqTMz
YIyK5U6le5/4+ZP++qcNUvuv2qX/AL6prD62uEsTfodQ87Z44HvUO7J+tc8dSviObqX/AL6p
rajeEAG5kx9amVC3UcMTbodKp+cZFJdT7V2oMmubGpXvT7VL/wB9U3+0bzP/AB8y/wDfVNUf
MUq93sXpY2ZuhJPpUKRSo+QjfTFVzqN7j/j6l/76oXUb3P8Ax9S/99GrjSS3MZVW3odBFveP
mNgR14ppjYtgI35Vkx6pfBeLqb/vs08394etzN6/fNN4Zb3No4qVtjVEMw5ET4/3TSrFOf8A
llIf+AGsYX94cD7VNg/7Zqzb3ty55uJeP9s0PDqwvrUr7GmIZgfmjf8A75NKI5O6t+IqFLmf
/ntJ/wB9Gn/aZ8Z86TP+8ay9iivrcuxMIn/uMfoKeIZT0jf/AL5NUpLifGPPl/77NQtcTg8T
Sj/gZqo0Vcl4uXY0/Jm/55uPqppxt5iMeVJ/3yaw5Lmfb/rpD9WNQtdTgY858f7xrT2SI+sy
7HQrbzDrG/8A3yaX7PMCcwv/AN8mueF3OVyZGP4mpluJf75/OrVCLIeIkbZglxzG/wD3yaTy
3HVG/KsvzHIHzt+dRySP/ePT1p/V13F9Yka5DDGQQajeURZ3soA55NYMsjEYJqnKxrOVBLqU
sTLsdLJc2xXJuoB3+/UJubYDJu4PwauXJOaKydOFjRYmojp/ttmOt3D+Z/wppv7MHi7j/X/C
uXNMJ5qXSgP6zUOqOpWaDP2lT9M/4U0arZ9POH5GuXzRUOlHoP61M6savZqf9d+hpG1i0Lf6
3/x01ytLR7KIvrMzr5Luz2Ky3cLZ7BuaiF7bHpOn51yxpueKJUIN6DWKmtzqvtMGf9cn/fVJ
9phI4lT8xXLUtCoIHipdjqGliP8Ay0T/AL6pNynkSJ/30K5kVdg7UexihfWZG3xxyPzpccZ3
J/30KoJ2ozjNP2aJ9vIvcddy/wDfVP4zjeoP+8KoY4oHWpdOI/byNWMov/LRM/Wn+Yo/jX86
yO4pBQqSRX1qZseZGf8Alov50m9M/fU/iKyf4qU9Kr2aH9ama24Y+8v5io3dR0YfnWb2oPSh
00H1qZfLxqRmRfwNSxXMcZDiRayR0o7ZpciE8TJm1d30clr5f+sY9/SiscE4oqkktjBybdz/
2Q==</binary>
</FictionBook>
