<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>love_short</genre>
   <author>
    <first-name>Пола</first-name>
    <last-name>Хейтон</last-name>
   </author>
   <book-title>Сильнее разума</book-title>
   <annotation>
    <p>Как часто то, что говорит рассудок, не соответствует тому, что чувствует сердце. Коварная интриганка вдруг предстает в облике невинной девушки. А любящий верный муж превращается в подлого изменника. Так чему же верить, недоумевает Луиджи дель Каста- ньо. Пока он следовал доводам разума, все его поступки казались ему оправданными. Но стоило в его душе зародиться любви, и он уже клянет себя за то, что совершил, и готов на все, лишь бы повернуть время вспять…</p>
   </annotation>
   <date>2005</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>С.</first-name>
    <middle-name>Б.</middle-name>
    <last-name>Лихачева</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name>rvvg</first-name>
    <last-name>1</last-name>
   </author>
   <program-used>doc2fb, FictionBook Editor 2.4</program-used>
   <date value="2010-06-24">2010-06-23</date>
   <id>0DABCD4C-17FE-4577-B692-CE0C329289A9</id>
   <version>1.1</version>
   <history>
    <p>Версия 1.1 — обработка скриптами, сверка с бумажной книгой — svetlana1952</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Сильнее разума</book-name>
   <publisher>Панорама</publisher>
   <city>Москва</city>
   <year>2005</year>
   <isbn>5-7024-2060-8</isbn>
   <sequence name="Панорама романов о любви"/>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="src-add-info">ББК 84.4Вл
Х35
Хейтон П.
Х35 Сильнее разума: Роман / Пер. с англ.
С.Б. Лихачевой. — М.: Издательский Дом «Панорама», 2005. — 192 с. (Панорама романов о любви, № 05-134)
Как часто то, что говорит рассудок, не соответствует тому, что чувствует сердце. Коварная интриганка вдруг предстает в облике невинной девушки. А любящий верный муж превращается в подлого изменника. Так чему же верить, недоумевает Луиджи дель Каста- ньо. Пока он следовал доводам разума, все его поступки казались ему оправданными. Но стоило в его душе зародиться любви, и он уже клянет себя за то, что совершил, и готов на все, лишь бы повернуть время вспять...
ISВN 5-7024-2060-8
</custom-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Пола Хейтон</p>
   <p>Сильнее разума</p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 1</p>
   </title>
   <p>Мелиссе до сих пор не верилось, что она — в Италии. Казалось, она вот-вот проснется, откроет глаза — а вокруг по-прежнему чикагские небоскребы, стекло и сталь многоэтажных офисов, дым и копоть промышленного города. Как свыкнуться с мыслью, что словно по мановению волшебной палочки она перенеслась в края, где лазурные волны мягко плещут о берег, у горизонта маячит белый парус, а над садами плывет благоухание жасмина и кипарисов? И лишь какие-то полтора часа езды отделяют ее от Рима — Вечного города с его гордым Капитолийским холмом и мрачноватыми катакомбами, с Колизеем и знаменитой колонной Траяна, с его площадями, фонтанами, галереями и музеями. То, о чем Мелисса читала еще восторженной школьницей, теперь все равно что принадлежит ей — только протяни руку.</p>
   <p>Мелисса перевернулась на живот и томно вздохнула, наслаждаясь разнеживающей лаской солнечных лучей. Прямо перед ней на лазурной глади бассейна маняще плясали золотистые блики. А дальше на фоне лазурно-голубых небес темнели стройные кипарисы — точно изумрудные башни, устремленные ввысь.</p>
   <p>Тишину нарушал только детский смех и плеск воды: в бассейне резвилась беспечная ребятня. Солнце голубило и лелеяло ее обнаженную спину… Блаженство, да и только!</p>
   <p>Отель, эта приморская гавань покоя и мира, и впрямь оказался истинным воплощением утонченной, изысканной роскоши. С какой гордостью Джованни показывал ей это свое последнее добавление к обширной империи курортных гостиниц, развлекательных центров и оздоровительных комплексов!</p>
   <p>На губах девушки играла задумчивая улыбка.</p>
   <p>Джованни… Ну не чудо ли эта случайная встреча в чикагском аэропорту "О'Хара"? При первом же взгляде на нее он остановился как вкопанный, потрясение пожирая глазами каждую черту, все глядел, и глядел, и не мог наглядеться… Вот так все и вышло. На следующий же день, она и опомниться не успела, как Джованни уже увез ее с собой в Италию, — и Мелисса словно в волшебную сказку попала.</p>
   <p>По лицу ее скользнула легкая тень. Какая жалость, что Джованни не может проводить с ней больше времени! Он был с ней вполне честен, и она конечно же все понимала — да и как тут не понять, — что официально признать ее существование Джованни никак не может. Краткие встречи урывками — вот и все, на что она вправе надеяться. Поэтому он и поселил ее здесь, в Сперлонге, в роскошном приморском отеле "Адриатика" в полутора часах езды от Рима.</p>
   <p>Сперлонга, один из самых маленьких городков на побережье Средиземного моря между Римом и Неаполем, причудливо сочетал в себе прошлое и настоящее. Бесчисленные гроты и бухты, золотое взморье и скалы выглядели, наверное, в точности так, как во времена императора Тиберия, что, пленившись красотой здешних мест, приспособил самый большой из гротов под свою летнюю резиденцию и спасался здесь от августовской жары. Более пяти тысяч статуй, некогда украшавших грот, сохранились и по сей день. А рядом с гротами и статуями — великолепные гостиничные комплексы, рестораны, казино. Словом, все блага цивилизации середины двадцатого века. Мелисса не уставала удивляться, как перед ее глазами история плавно перетекает в современность, предвосхищая будущее.</p>
   <p>— Даже если я не могу всегда быть рядом с тобой, ненаглядная моя девочка, я хочу дать тебе все самое лучшее! — говорил Джованни.</p>
   <p>Вспомнив его подкупающую заботливость, Мелисса мечтательно улыбнулась. Но улыбка тотчас же угасла. Джованни позвонил вчера вечером, коротко, как всегда, на бегу бросил несколько слов. Он вынужден срочно вылететь в Англию, и разлука, судя по всему, затянется недели на две, если не на месяц. Впрочем, Мелисса конечно же сделала вид, что ничуть не расстроена и сама же поспешила утешить собеседника.</p>
   <p>— Да все со мной будет в порядке, — бодро заверила его она. — Ты обо мне не тревожься.</p>
   <p>Проблема в том, не без грусти думала Мелисса, что тревожиться Джованни все равно будет. Он так трогательно ее опекает… И похоже, панически боится, что она возьмет и исчезнет из его жизни так же внезапно, как появилась.</p>
   <p>Мелисса вновь улыбнулась про себя. Беспокоиться ему не о чем. Совершенно не о чем. Теперь их ничто не разлучит — она ничего так не хочет, как стать частью его жизни, навсегда, до самой смерти, пусть даже им предстоит вечно таиться.</p>
   <p>Мелисса закрыла глаза, задремывая под ласковым полуденным солнышком. В кои-то веки она может себе позволить просто наслаждаться подаренной ей роскошью…</p>
   <empty-line/>
   <p>Луиджи мгновение помешкал в дверях, окидывая взглядом бассейн. Ага, вот эта девица, ишь как вальяжно разлеглась на шезлонге. Девица, что, не моргнув и глазом, готова разрушить брак его любимой сестры. Он отступил в тень, туда, где стену увили виноградные плети и сочные гроздья уже наливались пурпуром, и, оставаясь незамеченным, внимательно пригляделся к красотке.</p>
   <p>Противоречивые чувства охватили его. При одном только взгляде на наглую девицу, изза которой Лаура рыдала в его объятиях, в душе Луиджи вскипели горечь и гнев. И тем не менее…</p>
   <p>Тем не менее она была восхитительна.</p>
   <p>Луиджи дель Кастаньо недурно разбирался в женщинах и с первого же взгляда понял: эта — высший класс. Она вытянулась на шезлонге, чуть склонив голову набок, закрыв глаза, такая очаровательная, что просто дух захватывает. Пышные каштановые волосы волной рассыпались по плечам, влажный витой локон упал на высокий лоб. А что до фигуры…</p>
   <p>Луиджи жадно разглядывал безупречные формы. Из одежды на красавице были только крохотные трусики, едва прикрывающие округлые ягодицы. Верх купальника был расстегнут, чтобы спина загорала ровно. Ростом она оказалась невысока, хрупкая, стройная, от природы с избытком наделенная той неповторимой грацией, что отличает девушек ее возраста и типа.</p>
   <p>Позлащенная солнцем, нежная, трепетная, томная богиня… Само воплощение чувственного соблазна.</p>
   <p>О да, чувственный соблазн — вот как это называется. С первого взгляда ясно, почему Джованни не сумел устоять перед таким совершенством.</p>
   <p>Но Джованни Кавальканти женат и его прямой долг — противиться соблазнам такого рода.</p>
   <p>А он, Луиджи, подобными неудобствами не обременен. Кроме того, дал слово сестре — несчастной, обманутой в лучших чувствах Лауре.</p>
   <p>Так что его миссия ясна и недвусмысленна. Он намеренно, расчетливо и цинично соблазнит мисс Мелиссу Гринбери — и отвадит ее от мужа Лауры.</p>
   <p>При этой мысли Луиджи испытал невыразимое облегчение. Нет, даже нечто большее — глубокое удовлетворение. В порученной ему миссии нет ничего сложного — напротив, она сулит только приятное. Луиджи позволил себе мгновение-другое понаслаждаться предвкушением, рисуя в мыслях самые что ни на есть соблазнительные, самые пикантные сцены с участием полунагой красавицы. Он скользнул взглядом по соблазнительным округлостям загорающей нимфы — и тут сердце его болезненно сжалось, а перед глазами возник совсем иной образ. Осунувшееся, побледневшее, залитое слезами лицо сестры, и ее отчаянные мольбы о помощи…</p>
   <empty-line/>
   <p>— Луиджи! Сделай что-нибудь! Сделай, пожалуйста! Эта шлюшка прочно запустила коготки в Джованни. Он ходит как одурманенный, ничего вокруг не видит!</p>
   <p>Луиджи дель Кастаньо сочувственно смотрел на распростертую на больничной койке женщину. Выглядела она просто ужасно — краше в гроб кладут. Лицо бледное, глаза запали; сейчас, после операции, она выглядела на десять лет старше своих тридцати шести. Но не в пример сильнее сказывался на пациентке психологический стресс…</p>
   <p>А теперь, как будто мало ей операции и стресса, еще и муж вздумал поразвлечься на стороне. Удачно выбрал момент, нечего сказать!</p>
   <p>Темно-синие, словно предгрозовое небо, глаза Луиджи опасно сощурились. Джованни Кавальканти мог по праву гордиться такой женой, как Лаура: верная, преданная, любящая, всякий бы ему позавидовал. Она ничем не заслужила такого к себе отношения. Нет и нет! И уж, во всяком случае, теперь…</p>
   <p>Теперь, когда врач сообщил Лауре, что все ее отчаянные попытки подарить Джованни желанного ребенка были заранее обречены на неудачу. Столько лет потрачено впустую, столько душевных сил!</p>
   <p>Когда Лаура поделилась с младшим братом невеселыми новостями, тот попытался заставить ее взглянуть на вещи под иным, более оптимистичным углом зрения. Возможно, сказал он, именно сейчас, выяснив, в чем проблема, и приняв необходимые меры, она родит Джованни долгожданного сынка или дочку. Главное, не отчаиваться!</p>
   <p>Тут-то Лаура его и огорошила — Луиджи едва на ногах устоял.</p>
   <p>— Да Джованни никакой ребенок от меня вообще не нужен!.. Он нашел себе другую женщину. — Голос ее дрожал и срывался, в глазах стояли слезы. А сколько горечи звучало в ее словах!</p>
   <p>Луиджи потрясенно дослушал исповедь сестры до конца. Из всех его знакомых Джованни Кавальканти менее всех походил на легкомысленного донжуана. Да он обожал Лауру, просто боготворил, пылинки с нее сдувал! Не он ли искренне радовался тому, что предыдущий брак Лауры оказался бездетным? И это вместо того, чтобы усмотреть в этом грозное предостережение и заподозрить, что со здоровьем у двадцатисемилетней невесты, возможно, не все ладно…</p>
   <p>Джованни женился на Лауре лишь после того, как всеми правдами и не правдами убедил ее развестись с первым мужем, беспробудным пьяницей, игроком, развратником и прожигателем жизни. Увы, отец Лауры и Луиджи, ныне покойный, ошибся с выбором достойной партии для дочери. Да, происхождение жениха, его связи и положение в обществе вполне соответствовали высоким запросам старшего дель Кастаньо, зато характер молодого человека, во всей красе проявившийся вскоре после свадьбы, сводил на нет все вышеперечисленное.</p>
   <p>А теперь выходило, что и Джованни скроен на тот же манер, что и первый муж Лауры, если не хуже. Что можно сказать о мужчине, который развлекается с дешевой потаскушкой, в то время как его жена идет на все, лишь бы подарить ему ребенка?</p>
   <p>Луиджи осторожно, чтобы не потревожить сестру, присел на край кровати, завладел ее руками, ласково их погладил.</p>
   <p>— Лауретта, а ты уверена, что все действительно настолько плохо? Может, ты просто-напросто навыдумывала себе всяких кошмаров? Джованни никогда не повел бы себя так жестоко, так бесчестно, наконец.</p>
   <p>Лаура до боли стиснула руки брата и порывисто приподнялась с подушек ему навстречу.</p>
   <p>— Ничего я не выдумываю! Джованни нашел себе смазливую двадцатилетнюю блондиночку, поселил ее в роскошном отеле и навещает там едва ли не каждый божий день. Да он и сейчас у нее! Джованни просто одержим этой дрянью! Он так переменился — просто не узнать. Я вижу… я все вижу! — В голосе ее зазвенели истерические ноты. — Луиджи, ты должен, слышишь, должен мне помочь!</p>
   <p>Луиджи выпустил руки сестры.</p>
   <p>— Говоришь, ты знаешь, где он эту девицу поселил? Расскажи мне все, что тебе известно, вплоть до мельчайших подробностей, — велел он, с трудом подавляя обуревающее его желание немедленно отыскать Джованни и хорошенько отдубасить мерзавца, чтобы на нем живого места не осталось. Но, увы, этим сестре не поможешь…</p>
   <p>Лаура судорожно сглотнула, перевела дух.</p>
   <p>— Девицу зовут Мелисса Гринбери. Они познакомились в аэропорту «О'Хара», когда Джованни в последний раз летал в Чикаго. В тот же день он увез эту мерзавку с собой и устроил здесь как принцессу какую-нибудь.</p>
   <p>— Здесь, в Риме? — резко осведомился Луиджи.</p>
   <p>У него голова шла кругом. Подцепить в аэропорту богатого мужчину средних лет и на следующий же день оказаться у него на содержании — это ж уметь надо! Ловкая проныра, что и говорить! Губы его непроизвольно изогнулись в презрительной гримасе.</p>
   <p>Лаура покачала головой.</p>
   <p>— Нет, конечно, не в Риме. В этом его пятизвездочном отеле в Сперлонге. — В голосе ее вновь послышалась горечь. — Может, Джованни надеялся, что я ничего не узнаю…</p>
   <p>Луиджи едва заметно нахмурился.</p>
   <p>— А как же ты все-таки узнала, если на то пошло?</p>
   <p>— От Франчески, — ответила Лаура. — Я все из нее вытянула. Джованни так странно вел себя в последнее время, что я сразу поняла: тут дело нечисто.</p>
   <p>Луиджи понимающе кивнул. По правде сказать, он ничуть не удивился. Франческа, молоденькая секретарша Луиджи, обычно воплощенная сдержанность, к Лауре относилась как к родной матери и уж конечно ничего не смогла бы от нее утаить, даже если бы и хотела. Луиджи чертыхнулся про себя: в такой ситуации сестре куда лучше было бы оставаться в неведении. Сейчас лишняя головная боль ей ни к чему.</p>
   <p>Лаура между тем вновь вцепилась в руку брата.</p>
   <p>— Ты ведь мне поможешь, Луиджи, правда?</p>
   <p>Пожалуйста! Ты должен, должен что-нибудь предпринять! С Джованни поговорить начистоту я не могу. Просто не могу, и все. Он пытается быть со мной добрым, внимательным… но я-то все вижу. Он стал совсем чужим, таким отстраненным… И в глаза мне смотреть не смеет. Это все та мерзавка виновата! Вертит им как хочет! Такие только высматривают мужчину побогаче, чтобы повеситься ему на шею, выжать как лимон, а потом бросить! А сколько горя причинят его семье, об этом и не задумаются! — Голос Лауры срывался на крик, в нем вновь зазвучали истерические нотки.</p>
   <p>Луиджи опять завладел руками сестры и ласково сжал их в своих.</p>
   <p>— Джованни околдован этой девицей. И мне ли его винить? — Лаура жалобно всхлипнула. — Ты только посмотри на меня: до срока постаревшая дурнушка, притом бесплодная. Неудивительно, что его больше ко мне не тянет. Я ему не нужна. Не нужна! — Щеки ее полыхали нездоровым румянцем, в глазах плескалась боль.</p>
   <p>Луиджи наклонился и ласково поцеловал сестру.</p>
   <p>— Такой женой, как ты, всякий мужчина гордился бы. Джованни совершает непростительную глупость, о которой еще пожалеет, и очень скоро, — заверил ее он, поднимаясь. — Просто из-за всех этих проблем с твоим здоровьем вы оба издергались, устали, измучили самих себя и друг друга. Я просто уверен, что со стороны Джованни это не более чем временное помешательство. Джованни к тебе вернется — помяни мое слово.</p>
   <p>Лаура вновь потянулась к руке брата.</p>
   <p>— Луиджи, помоги мне избавиться от этой женщины. Если кто-то и сумеет вынудить мерзавку оставить Джованни в покое, так это ты! Пожалуйста, ради меня, умоляю! Пусть отпустит моего мужа! Сделай что-нибудь… разлучи их!</p>
   <p>А ведь Лаура и впрямь вот-вот впадет в истерику… Луиджи в бессильной ярости стиснул кулаки. С тех пор как родители умерли, его старшая сестра — все, что у него осталось из родных и близких; и сколько же горя ей уже довелось пережить! Тот скандальный развод… Сколько нервов истрепало судебное разбирательство и Лауре, и ему, Луиджи! На протяжении нескольких кошмарных месяцев Луиджи поддерживал сестру чем мог и ободрял Джованни, внушая ему не терять надежды, ведь в один прекрасный день любимая женщина непременно будет принадлежать ему. Как же он может бросить Лауру на произвол судьбы теперь, когда ее брак висит на волоске, даже если предположить, что его зять — влюбчивый идиот!</p>
   <p>Луиджи отлично понимал, чего именно хочет от него сестра. Лицо его посуровело, темные брови сошлись на переносице.</p>
   <p>— Ты это можешь, Луиджи! Я в тебя верю! — Теперь в голосе Лауры звучала надежда. — Женщины к твоим ногам так и падают. Так пусть упадет и эта! Пусть влюбится в тебя по уши и оставит моего Джованни в покое! Пожалуйста, Луиджи, ну пожалуйста!</p>
   <p>— Я мог бы поговорить с Джованни… — медленно начал он.</p>
   <p>Лаура исступленно замотала головой. В глазах ее отразилась паника.</p>
   <p>— Нет! Нет, только не это! Я не могу допустить, чтобы он узнал о том, что мне все известно. Ни за что, никогда! Если бы ты только отвлек эту мерзавку от Джованни, муж вернулся бы ко мне, непременно вернулся бы! Ох, Луиджи, пожалуйста! Ну пожалуйста!.. Если бы мне только забеременеть, он снова был бы со мною счастлив! Но пока эта гарпия держит его в своих когтях, Джованни на меня и смотреть не захочет!</p>
   <p>Как же это все, некстати, подумал Луиджи. Лауре нельзя так изводиться и терзать себя, особенно сейчас. Невыносимое напряжение, в котором жила сестра последнее время, начинает сказываться…</p>
   <p>Но то, о чем она просит… немыслимо! Вмешаться в ее семейную жизнь, встать между мужем и женой.</p>
   <p>Луиджи досадливо закусил губу. Ничего подобного! Все, что от него требуется, — это встать между мужем и его любовницей.</p>
   <p>Он тяжело, устало вздохнул, погладил исхудавшие руки сестры.</p>
   <p>— Я сделаю все, что смогу, — пообещал он.</p>
   <p>Лаура слегка расслабилась, взгляд ее уже не казался таким затравленным.</p>
   <p>— Я знала, что могу на тебя положиться. Я всегда в тебя верила. — Теперь в ее голосе звучало несказанное облегчение… и признательность. — Но ты ведь отправишься к ней прямо сейчас, правда, Луиджи? Уже сегодня? Не откладывая ни минуты? Отыщешь ее и отвадишь мерзавку от Джованни?</p>
   <p>— Хорошо, как скажешь, — серьезно произнес Луиджи. — Но ты, Лауретта, должна в свою очередь мне пообещать, что немедленно пройдешь необходимый курс лечения. Немедленно, слышишь! Никаких увиливаний, никаких проволочек. Врачи объяснили тебе, что можно сделать, и прогноз весьма оптимистичен, сама это знаешь. Но на лечение потребуется время, и немалое. Впрочем, об этом тебе врачи тоже сказали, я полагаю. Откладывать все это на будущее никак нельзя. — Луиджи задумчиво сощурился. — А что, это мысль! Отчего бы тебе не посоветоваться с хорошим специалистом в какой-нибудь известной зарубежной клинике? Где-нибудь подальше отсюда. Например, в Англии или во Франции. Пусть твой лечащий врач порекомендует какое-нибудь светило в этой области. Ты скажешь Джованни, что этот специалист — общепризнанный авторитет номер один и что ты просто обязана обратиться именно к нему и ни к кому другому. И пусть Джованни непременно тебя к нему свозит. Разумеется, он тебе не откажет… Ты же понимаешь, Лаура, что мне понадобится время.</p>
   <p>Она понимающе кивнула.</p>
   <p>— Ты отлично придумал! Клара, кузина Джованни, пригласила нас на свадьбу. Она преподает в Оксфорде, а жених ее живет там же, в пригороде. Я уж думала, что нам выбраться не удастся. Но отчего бы не совместить приятное с полезным? Слетаем на свадьбу, погостим у Клары с недельку, я между тем обследуюсь в одной из лондонских клиник, а может, там же пройду и курс лечения.</p>
   <p>Щеки ее уже не пылали тем лихорадочным, нездоровым румянцем, что так напугал Луиджи. И рассуждала Лаура вполне разумно — спокойно, вдумчиво. Луиджи коротко, сдержанно улыбнулся.</p>
   <p>— Две недели как минимум. Быстрее мне не управиться, — сообщил он. — Словом, удержи Джованни вдали от Рима хотя бы на две недели, а лучше — подольше. И, Лаура… — его синие глаза посуровели, — пусть Джованни по возможности не общается с этой девицей. Вообще никак! Ни звонков, ни писем, ни телеграмм!.. Не хочу, чтобы нашу красавицу отвлекали. — Он цинично изогнул губы. — Я сам ее… отвлеку.</p>
   <p>— Две недели я тебе дам, — пообещала Лаура. Лицо ее прояснилось как по волшебству, она словно помолодела. — Ох, Луиджи! Ты лучший из братьев, правда, самый лучший! Я знала: ты меня не бросишь!</p>
   <p>Наконец Луиджи распрощался с сестрой, перепоручив ее заботам сиделки, вышел из палаты и зашагал по коридору к лифту. Лицо его хранило озабоченно-мрачное выражение. Ну не дурак ли Джованни? Даже не будь он женат, пристало ли в сорок пять бегать за двадцатилетними девчонками? Да он же этой красотке в отцы годится!</p>
   <p>Луиджи помрачнел еще больше. Впрочем, для стареющего ловеласа двадцатилетняя цыпочка самое что ни на есть лакомое блюдо. А уж на такого богача, как Джованни Кавальканти, расчетливые интриганки слетаются, как мухи на мед.</p>
   <p>Ну что ж, если эта девица ищет богатого покровителя, то он, Луиджи дель Кастаньо, дичь еще более завидная, чем его зять. Он не беднее Джованни, к тому же не обременен супругой и, что еще лучше, двадцатью годами моложе!</p>
   <p>Луиджи саркастически улыбнулся. Его старшая сестра отлично понимала, что делает, когда воззвала к нему о помощи. Кому, как не Лауре, знать о том, каким успехом он пользуется у прекрасного пола! Сколько раз Лаура отчитывала непутевого брата за легкомыслие, сколько раз увещевала остепениться и обзавестись наконец любящей женой и детишками… Что ж, сестринскую заботу Луиджи весьма ценил, но именно сейчас свою репутацию он намеревался оправдать в полной мере, и как раз ради Лауры!</p>
   <p>Луиджи воинственно вскинул голову. Ему положительно не терпелось свести знакомство с прекрасной Мелиссой Гринбери — и раз и навсегда поставить крест на ее интрижке с Джованни Кавальканти. О, эту первую их встречу девица запомнит надолго…</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 2</p>
   </title>
   <p>Вся во власти полудремотной истомы, Мелисса не услышала приближающихся шагов. Но вот чья-то тень заслонила солнце, и она открыла глаза.</p>
   <p>Перед ней стоял незнакомец — высокий, широкоплечий, черноволосый. Раза этак в два моложе Джованни. Кто-то из гостиничной обслуги? Что ему нужно?</p>
   <p>— Мисс Гринбери? — вкрадчиво осведомился он.</p>
   <p>По-английски незнакомец говорил почти без акцента, лишь напевная интонация выдавала в нем коренного итальянца. И по первым же словам Мелисса инстинктивно поняла, что этот человек не работник отеля. Такие привыкли отдавать приказы, а не исполнять их.</p>
   <p>И на постояльца отеля незнакомец тоже никоим образом не походил. Постояльцы обычно ходят в чем попало, а этот щеголяет в безупречном деловом костюме, точно только-только с заседания совета директоров. Мелисса внимательнее вгляделась в лицо незнакомца.</p>
   <p>И сердце ее беспомощно дрогнуло.</p>
   <p>Ослепительно синие глаза так и пронзали ее насквозь. Внезапно девушка осознала, что почти обнажена, а незнакомец полностью одет. И разом почувствовала себя особенно уязвимой и беспомощной.</p>
   <p>Мелисса инстинктивно подхватила брошенное тут же парео и грациозным, неуловимо быстрым движением задрапировалась в него. И все равно не почувствовала себя увереннее. Незнакомец просто-таки нависал над ней — для итальянца он был необыкновенно высок, футов под шесть.</p>
   <p>Девушка встала, плотнее запахнула парео на груди. И, разглядев наконец незнакомца как следует, потрясенно охнула. Губы ее непроизвольно приоткрылись, глаза расширились. Более потрясающего мужчины она в жизни не видела.</p>
   <p>Природа одарила его, что называется, с избытком, а приобретенное богатство эти дары эффектно подчеркивало. Превосходно пошитый костюм облегал его как перчатка, причем покупался он явно не в универмаге, а заказывался у известного модельера. Выглядел незнакомец дорого, иначе и не скажешь. Иссиня-черные, словно вороново крыло, волосы эффектно подстрижены, галстук приобретен никак не на уличной распродаже, а в булавке для галстука блестит и переливается отнюдь не стекляшка.</p>
   <p>Hoc — красивой формы, с легкой горбинкой, точно на портретах римских патрициев. А губы… Мелисса с трудом заставила себя отвести глаза от их чувственного, намекающего на запретные наслаждения изгиба.</p>
   <p>Было в этом мужчине нечто такое, отчего сердце ее учащенно забилось в груди, и отнюдь не потому, что незнакомец неожиданно пробудил ее от полуденной дремы. Мир покачнулся и вновь обрел равновесие. Но для нее, Мелиссы Гринбери, что-то изменилось раз и навсегда. Она уже не та, что прежде.</p>
   <p>И тут Мелисса с запозданием осознала, что незнакомец назвал ее по имени. Это же надо, залюбовалась роскошным красавцем, словно школьница, и упустила из виду такую важную деталь.</p>
   <p>— Какая разница, кто я такая? — спросила она, насторожившись. Если этот человек не из числа обслуживающего персонала, то что ему за дело до нее? И кто еще может знать ее имя, кроме Джованни?</p>
   <p>Девушка непроизвольно откинула с плеч волосы, которые блестящей волной упали на спину, и вопросительно изогнула бровь.</p>
   <p>Боже, подумал Луиджи, жадно вбирая каждую черточку, каждый жест, она само совершенство. Совершенство, иначе и не скажешь! Секс-богиня, соблазнительная героиня самых смелых эротических фантазий!</p>
   <p>И при этом в ней нет ровным счетом ничего вульгарного, наводящего на мысль о дешевой проститутке. Она в самом деле прекрасна так, что голова кругом идет! Мгновенно опытным глазом Луиджи отметил, что перед ним одно из тех лиц, где каждая безупречная черта дополняет другую, от изумрудно-зеленых миндалевидных глаз до пухлых розовых губ и точеного, чуть вздернутого носика. Нежную кожу позолотил ровный загар, волосы цвета спелого каштана рассыпались по спине каскадом мелких завитков, под газовой тканью парео вырисовывалась высокая грудь.</p>
   <p>А в следующий миг накатило желание. Требовательное, властное, неодолимое. Луиджи с трудом устоял на ногах. Затем невероятным усилием воли взял себя в руки и подавил неожиданный порыв.</p>
   <p>Это хорошо, что Мелисса Гринбери вызывает в нем желание. Очень даже хорошо. Это невероятно упрощает задачу. Желание — всего лишь средство для достижения цели, а цель — навсегда устранить коварную соблазнительницу из жизни Лауры и Джованни Кавальканти. И очень бы хотелось, чтобы и девица не осталась неуязвима для его, Луиджи, чар.</p>
   <p>Он оценивающе сощурился. Да, Мелисса Гринбери явно взволнована его присутствием. Чтобы не сказать, возбуждена. Луиджи удовлетворенно подмечал знакомые признаки… О, какие знакомые!</p>
   <p>Под его пристальным взглядам на щеках девушки выступил жаркий румянец. Его присутствие явно горячило ей кровь, будоражило, будило смутные фантазии.</p>
   <p>Действительно, Мелисса чувствовала, как всем своим существом откликается на близость незнакомого мужчины. И ровным счетом ничего не могла с этим поделать. Было в нем помимо сногсшибательной внешности, помимо ауры богатства или еще более неодолимого ощущения власти еще что-то… Зов плоти, яркая, сокрушительная эротичность… Эротичность во всем, начиная от безупречных складок пошитого на заказ костюма и кончая сапфировой синевой затененных черными ресницами глаз. Незримое пламя пожирало Мелиссу изнутри. Пламя под названием «желание».</p>
   <p>Осознание этого глубоко потрясло Мелиссу. Да как она только может так реагировать на мужчину, которого видит впервые в жизни? Но факт оставался фактом: все ее существо самозабвенно отзывается на его близость, и на сознательном уровне она, Мелисса, не в силах с этим бороться. Соски ее напряглись и отвердели, зрачки расширились, к щекам сильнее прихлынула кровь.</p>
   <p>И ничего из этого не укрылось от внимания Луиджи. Отлично, просто отлично! Она поддается, она беспомощна перед его мужскими чарами!</p>
   <p>А это значит, что соблазнить ее не проблема.</p>
   <p>Он и впрямь пользовался у женщин исключительным успехом. И сейчас, и раньше. Несмотря на все увещевания и укоры старшей сестры, в двадцать лет он крутил романы направо и налево. Сейчас, в двадцать пять, стал разборчивее, предпочитая женщин своего круга — умных, образованных, утонченных. Искушенных, если угодно. Тех, с которыми так просто найти общий язык. Тех; что отлично понимают, что ему надо, и отходят в сторону, как только он намекнет, что интерес иссяк. А рано или поздно такой момент всегда наступает.</p>
   <p>Луиджи улыбнулся. Вот перед ним красавица из красавиц, которую он намерен соблазнить — расчетливо, продуманно, шаг за шагом; и красавица эта уже готова пасть ему в объятия, точно спелый плод! Безупречно очерченные губы чуть разошлись, в уголках пролегли складочки, блеснули белые зубы… И от этой улыбки Мелисса затрепетала, точно былинка на ветру.</p>
   <p>— У нас есть общий… знакомый, скажем так, — произнес Луиджи, еле заметно подчеркивая слово «знакомый». — Джованни Кавальканти.</p>
   <p>При звуке этого имени девушка непроизвольно вздрогнула и напряглась, что не укрылось от внимания Луиджи.</p>
   <p>— Да? — подчеркнуто небрежно обронила Мелисса.</p>
   <p>Упомянув Джованни, незнакомец совершенно ее ошеломил. Она знала, что Джованни вынужден хранить их отношения в строжайшей тайне. Однако же перед ней стоял человек совершенно посторонний, который, тем не менее, был в курсе их связи.</p>
   <p>В глазах ее промелькнула озабоченность. Луиджи негодующе стиснул зубы. Все его сомнения касательно того, что у Лауры всего лишь разыгралось воображение, как это бывает у больных, а муж ее был и остается примерным семьянином, разом развеялись. Девчонка и впрямь крутит роман с Джованни — по всему видно. Как она дернулась, заслышав его имя!</p>
   <p>Усилием воли Луиджи обуздал праведный гнев. Дать ему волю сейчас — означает погубить на корню всю тонко продуманную стратегию. Мелисса Гринбери не должна догадаться о его враждебности к ней. Напротив, ей полагается усмотреть в его поведении нечто совершенно противоположное!</p>
   <p>Луиджи вновь подкупающе улыбнулся. И улыбка эта разом отвлекла девушку от раздумий о том, откуда бы незнакомцу знать об их с Джованни отношениях.</p>
   <p>На самом деле Луиджи дель Кастаньо изначально видел два возможных пути. Либо инсценировать случайное знакомство с девицей и уже потом повести любовную атаку по всем правилам. Такой подход заключал в себе определенные преимущества. Но, с другой стороны, расчетливая интриганка, живущая на деньги богатых сластолюбцев, скорее всего достаточно умна, чтобы избегать случайных связей, способных поставить под угрозу ее благоденствие под опекой нынешнего покровителя. Так что Луиджи вознамерился воспользоваться своим «знакомством» с Джованни для того, чтобы как можно быстрее завоевать доверие девицы.</p>
   <p>— Отчего бы нам не выпить по чашечке кофе, а я тем временем вам все объясню? столь же вкрадчиво предложил Луиджи и кивнул в сторону небольшого бара рядом с бассейном под сенью магнолий.</p>
   <p>Сильно подозревая, что ею бессовестно манипулируют, однако не в силах сопротивляться обаянию записного сердцееда, Мелисса позволила отвести себя к свободному столику. Под деревьями было чуть прохладнее, однако щеки ее по-прежнему пылали. И виной тому была отнюдь не полуденная жара.</p>
   <p>Мелисса опустилась на плетеный стул, незнакомец уселся напротив, махнув рукой бармену. А тот уже и сам спешил к ним из-за стойки. Таких, как ее спутник, бармены не игнорируют!</p>
   <p>Женщины, впрочем, тоже. За соседним столиком расположились две мамаши с детишками — потягивали себе молочные коктейли и уплетали пирожные. Но едва появилась она со своим спутником, как обе словно по команде повернулись в его сторону. Одна сказала что-то по-итальянски, обе хихикнули и вновь занялись детьми.</p>
   <p>Кто-кто, а Мелисса отнюдь не винила их за любопытство. Мужчина, сидящий напротив нее, любой женщине голову вскружит. Сексуальный магнетизм распространялся вокруг него наподобие силового поля, неодолимо воздействуя на любую обладательницу двойной Х-хромосомы!</p>
   <p>Бармен встал навытяжку у столика, готовый выслушать пожелания дорогих гостей.</p>
   <p>— Будьте добры, чай со льдом и без сахара, — попросила Мелисса.</p>
   <p>Только здесь, в Италии, она вполне оценила прелести этого напитка, такого освежающего в жаркий день. Незнакомец заказал что-то по-итальянски. Кажется, кофе.</p>
   <p>Бармен почтительно кивнул и бросился выполнять заказ.</p>
   <p>А Луиджи вновь сосредоточил все свое внимание на девушке. Да, она по-прежнему насторожена — и по-прежнему возбуждена и заинтригована. Причем реакцию свою отнюдь не выставляет напоказ, скорее даже пытается скрыть. Откинулась на спинку стула, ноги деликатно спрятала под стол, лишний раз поправила парео на груди… Да она и впрямь смущена!</p>
   <p>В ее поведении не читалось ничего откровенно вызывающего, ничего развязного или бесцеремонного. И это лишь подтвердило худшие подозрения Луиджи. Девчонке выпал счастливый лотерейный билет, и она отлично понимает, что глупо рисковать своим положением любовницы Джованни и всеми выгодами, с этим положением связанными, ради мимолетной интрижки с симпатичным незнакомцем. Пусть даже интрижка эта сулит неизъяснимые удовольствия.</p>
   <p>Отсюда ее настороженность.</p>
   <p>Так не пора ли успокоить Мелиссу Гринбери, раз и навсегда развеять ее страхи?</p>
   <p>— Пожалуй, мне следовало с самого начала объяснить, что я здесь по просьбе Джованни, — улыбнулся Луиджи. — Джованни Кавальканти — мой близкий друг и притом деловой партнер. Так что, когда услышал, что я собираюсь по делам в Сперлонгу, он предложил мне остановиться в его отеле и попросил отыскать вас.</p>
   <p>Ложь давалась Луиджи без труда. Стоило ему лишь вспомнить слезы и мольбы Лауры — и любые угрызения совести разом умолкали. Ничего иного охотница за богатыми покровителями и не заслуживает.</p>
   <p>Мелисса слушала молча, не перебивая. И не сводя завороженного взгляда с лица собеседника. О эти глаза, синие, как Средиземное море в полуденный час, и эти длинные, иссиня-черные ресницы, которым позавидовала бы любая красавица… Губы ее непроизвольно приоткрылись. В синеве этих глаз так легко утонуть… Голова у девушки шла кругом, руки беспомощно упали, а сердце билось часто-часто, точно испуганная пташка о прутья клетки.</p>
   <p>Да что с ней такое творится?!</p>
   <p>В жизни она не реагировала так ни на одного мужчину. Но этот незнакомец… Она даже имени его не знает, однако при одном взгляде на него кровь вскипает в жилах, а щеки пламенеют румянцем…</p>
   <p>Официант принес напитки, и Мелисса мысленно возблагодарила небеса за возможность отвлечься. Отчитала себя за легкомыслие и строго приказала себе сосредоточиться на словах собеседника, а не на его внешних данных.</p>
   <p>— Джованни попросил вас меня отыскать? — эхом откликнулась она.</p>
   <p>И вновь, не в силах противиться искушению, встретилась с ним глазами — и вновь утонула в их сапфировой глубине. Взгляд незнакомца проникал ей прямо в душу. Она слабела, таяла, точно снег под солнцем. Все повторялось сначала…</p>
   <p>Луиджи одарил собеседницу очередной ослепительной улыбкой — и удовлетворенно отметил, как завороженно расширились ее зрачки.</p>
   <p>— Надеюсь, вы не возражаете? — мягко осведомился он.</p>
   <p>Усилием воли Мелисса заставила себя собраться с мыслями, гоня блаженную истому. Ведь собеседник вроде бы ждет ответа.</p>
   <p>— О… нет. Конечно же не возражаю, — с трудом выговорила она. — С вашей стороны это очень любезно, мистер… э-э-э…</p>
   <p>Прежде чем ответить, Луиджи на мгновение заколебался — на долю секунды, не более. Но Мелисса ровным счетом ничего не заметила. Куда там!</p>
   <p>— Луиджи дель Кастаньо к вашим услугам, представился он. — Для вас просто Луиджи.</p>
   <p>Из-под полуопущенных ресниц он зорко наблюдал за реакцией собеседницы. Это имя ничего ей не сказало. Чего, впрочем, и следовало ожидать. С какой бы стати Джованни рассказывать любовнице о родне своей жены?</p>
   <p>Луиджи дель Кастаньо. Мелисса мечтательно повторяла про себя это имя снова и снова, словно пробуя на вкус каждый слог. А он между тем заговорил снова, и девушка усилием воли заставила себя прислушаться и вникнуть в то, что слышит.</p>
   <p>— Вообще-то старина Джованни предложил еще кое-что, — продолжал Луиджи как ни в чем не бывало. — И, честно признаюсь, меня его предложение несказанно обрадовало.</p>
   <p>— Какое предложение? — рассеянно осведомилась Мелисса.</p>
   <p>И Луиджи тотчас же приписал себе очередное очко в этой игре. Обычно те, к кому он обращался, выслушивали его предельно внимательно. Но то, что мисс Мелисса Гринбери оказалась явно не способна сосредоточиться на разговоре, было, несомненно, добрым знаком. Он потряс ее воображение с первых же мгновений. Мелисса не в силах сопротивляться.</p>
   <p>— Как вы знаете, в данный момент Джованни летит в Лондон, — начал Луиджи, опять-таки зорко наблюдая за реакцией собеседницы.</p>
   <p>Наверняка Джованни предупредил любовницу, что вынужден на некоторое время уехать, хотя вряд ли поставил ее в известность об истинной причине своего отъезда. А именно: о том, что намерен обследовать жену в одной из лондонских клиник на предмет лечения от бесплодия.</p>
   <p>— Джованни тревожится, что в его отсутствие вам будет нечем заняться, — вдохновенно лгал Луиджи. — Вот и попросил меня развлечь вас, пока я здесь…</p>
   <p>Что он такое говорит? — недоумевала Мелисса. Что это за чушь насчет того, что Джованни якобы не хочет, чтобы она скучала в одиночестве? И просит друга устроить ей развлекательную программу! Учитывая, что Джованни намерен всячески замалчивать ее присутствие в своей жизни, это сущее безумие — присылать к ней этого роскошного красавца Луиджи!</p>
   <p>На лице девушки отразилось настоящее смятение. И Луиджи пошел ва-банк.</p>
   <p>— Мне, наверное, следовало бы сказать вам, что, как близкий друг Джованни Кавальканти, я осведомлен о ваших с ним отношениях, мисс Гринбери, — как бы между делом обронил он.</p>
   <p>Зеленые глаза девушки потрясение расширились.</p>
   <p>— Правда?</p>
   <p>Браво! — мысленно восхитился Луиджи. Отлично сыграно, мисс Гринбери, просто замечательно! Немножко искреннего изумления, немножко растерянного похлопывания длинными ресницами — не захочешь, а растрогаешься. И до чего же невинно смотрят эти огромные изумрудные глаза!</p>
   <p>Вот она сидит перед ним, изображает из себя тихоню и скромницу. А брошенные, позабытые, доведенные до отчаяния жены пусть себе рыдают в подушку, она тут вовсе ни при чем.</p>
   <p>Его сестры она и знать не знает, равно как и ее горестей.</p>
   <p>В груди Луиджи вновь всколыхнулась темная ярость, но он приказал себе: молчи! Сейчас не время! Он еще выместит на негоднице весь свой гнев… но позже.</p>
   <p>Он коротко, понимающе улыбнулся.</p>
   <p>— Да не удивляйтесь вы так. Подобные отношения в наше время не редкость.</p>
   <p>Как Луиджи ни старался сдерживаться, в голосе его прозвучала саркастическая нотка. Он поднес к губам чашку с кофе и неспешно пригубил ароматный напиток.</p>
   <p>Мелисса опасливо глядела на собеседника. Джованни так настаивал на сохранении тайны, а этот человек ссылается на их отношения как на нечто само собой разумеющееся. Но, с другой стороны, убеждала себя Мелисса, может, тут и впрямь нет ничего из ряда вон выходящего. К тому же она американка, а ведь считается, что в Штатах нравы царят достаточно вольные. Луиджи дель Кастаньо явно не усматривает в признаниях Джованни ничего предосудительного.</p>
   <p>Но даже если и так, до ужаса неловко слышать, как абсолютно незнакомый человек говорит о вещах настолько для тебя личных. Хотя, конечно, с запозданием осознала девушка, для Джованни-то он не чужой. Хотя странно, что они такие уж близкие друзья — Луиджи дель Кастаньо раза в два моложе Джованни. Ему же лет двадцать пять, не больше.</p>
   <p>— Пожалуйста, не пугайтесь и не смущайтесь так, — продолжал между тем Луиджи, и голос его вновь звучал вкрадчиво-убедительно. — Я отлично понимаю, что афишировать ваши отношения Джованни не склонен. Да всякий бы с ним согласился. На мою осмотрительность вы вполне можете положиться.</p>
   <p>Он вновь улыбнулся — тепло, обезоруживающе, и у Мелиссы на мгновение перехватило дух.</p>
   <p>— Итак? — мягко настаивал Луиджи, видя, что первый барьер успешно взят. — Как насчет того, чтобы съездить в «вечный город», полюбоваться на достопримечательности? Я охотно поработаю для вас гидом. — Он комично наморщил нос. — Мне такая экскурсия тоже пошла бы на пользу. В повседневной суете того и гляди забудешь обо всех тех неисчислимых творениях человеческого гения, что тебя окружают… И когда это я в последний раз был в музее? Стыд мне и позор! Там — галерея Боргезе, тут — вилла Джулия, а ты сидишь с утра до вечера за бумагами, на калькуляторе цифры складываешь…</p>
   <p>А ведь чистая правда, покаянно подумал Луиджи. Люди едут в древнюю столицу Италии со всего мира, а исконным ее жителям словно и дела нет до истории и культуры родного города. Очереди, выстраивающиеся перед кассами музеев каждое утро, состоят исключительно из иностранцев.</p>
   <p>— Как вам мое предложение? — спросил Луиджи.</p>
   <p>Какое предложение? — удивилась Мелисса, тщетно пытаясь собраться с мыслями и отвлечься от восторженного созерцания роскошного черноволосого красавца.</p>
   <p>— Как вам перспектива съездить на экскурсию-другую в моем скромном обществе? — подсказал Луиджи, отлично понимая причину рассеянности девушки и втайне весьма радуясь. Мелисса Гринбери с первых же минут реагировала на него именно так, как он и рассчитывал.</p>
   <p>А у Мелиссы опять, как на грех, перехватило дыхание. Эти сапфирово-синие глаза смотрели на нее с таким многозначительным, пристальным интересом, что голова шла кругом.</p>
   <p>— Ну, что скажете? — не сдавался Луиджи. Впрочем, в ответе собеседницы он ни минуты не сомневался. Мог предсказать его заранее.</p>
   <p>— Это было бы здорово! — воскликнула Мелисса. И только что в ладоши не захлопала от восторга.</p>
   <p>Сама судьба послала ей мистера Луиджи дель Кастаньо! Ведь Джованни взял с нее обещание не брать машину напрокат. Здешние дороги слишком опасны. А уж для непривычного к ним водителя тем более, объяснил он. Так что ей оставалось либо вызывать такси, либо ограничить свои передвижения территорией отеля и пляжа.</p>
   <p>Только полная идиотка отказалась бы от счастливой возможности съездить в Рим в обществе самого потрясающего мужчины на всем земном шаре…</p>
   <p>Осторожно, вмешался внутренний голос. Этот Луиджи дель Кастаньо, конечно, очень хорош собой. Но поверь, детка, точно такой же эффект он производит на любую особу женского пола от семи до семидесяти лет. И только оттого, что он улыбнулся тебе пару раз, вовсе не следует забивать голову ненужными мыслями…</p>
   <p>Мелисса разом посерьезнела. В конце концов, для грез такого рода здесь не место и не время. Ей полагается целиком и полностью посвятить себя Джованни…</p>
   <p>Но Джованни в отъезде… И не он ли прислал вместо себя Луиджи дель Кастаньо?</p>
   <p>Да, но только для того, чтобы он показал тебе достопримечательности, развлек тебя и не дал соскучиться, напомнил внутренний голос. И более ни для чего.</p>
   <p>А Луиджи тем временем заговорил снова:</p>
   <p>— Вот и славно. Значит, договорились. Завтра первая наша экскурсия. И не вздумайте забыть! — В голосе его звучало неприкрытое удовлетворение.</p>
   <p>Еще бы, он познакомился с девушкой и просто-таки играючи добился от нее согласия провести целый день в его обществе. Наедине, между прочим. Пора переходить к следующему пункту плана.</p>
   <p>— Сегодня куда-нибудь ехать уже поздно, — промолвил Луиджи, взглянув на золотые наручные часы. — Кроме того, — он коротко улыбнулся, — я ведь только что приехал из Рима и бассейн манит меня с неодолимой силой. — При виде визжащих, брызгающихся детей он слегка нахмурился. — Может, позже народу поубавится.</p>
   <p>— Да, часам к шести бассейн пустеет, — подтвердила Мелисса. Внутри у нее все трепетало: почему бы это? — А сейчас на море куда приятнее. Вон там, между магнолиями, тропинка, она ведет как раз к пляжу. — И девушка махнула рукой в нужном направлении.</p>
   <p>Луиджи кивнул.</p>
   <p>— Ну что ж, море так море. — Он вновь скользнул по Мелиссе жадным взглядом. — Может, и вы ко мне присоединитесь… Когда наскучит загорать?</p>
   <p>Девушка взмахнула ресницами.</p>
   <p>— Спасибо большое… Д-да, наверное.</p>
   <p>Луиджи поднялся.</p>
   <p>— Отлично. Увидимся на пляже. — И, одарив ее напоследок своей неотразимой улыбкой, неспешно зашагал к отелю.</p>
   <p>Мелисса завороженно глядела ему вслед, пока он не скрылся в дверях. А потом, словно с запозданием вспомнив, зачем она здесь, пододвинула к себе чай со льдом и взялась за яркую соломинку.</p>
   <p>Сердце ее неистово билось в груди.</p>
   <empty-line/>
   <p>Поднявшись в номер, Луиджи открыл ежедневник и, набрав телефон своего офиса в Риме, принялся диктовать секретарше повестку дня ближайшего совещания. Он четко и сжато перечислял пункт за пунктом, но мысли его были заняты другим, а перед глазами словно наяву стоял восхитительный образ Мелиссы Гринбери. Настолько восхитительный, что Луиджи позволил себе расслабиться, мысленно вспомнить каждую деталь ее внешности и «проиграть» в памяти недавний диалог.</p>
   <p>Вновь накатило удовлетворение. Все идет строго по плану. Девушка реагирует на него самым что ни на есть желанным образом.</p>
   <p>Да, но ты тоже реагируешь на нее. Еще как реагируешь, встрял внутренний голос.</p>
   <p>Вот и отлично, не задержался с ответом Луиджи. Хорошо, что женщина, которую предстоит соблазнить, пробуждает во мне такое желание. Тем успешнее сыграю я свою роль.</p>
   <p>А как насчет опасности?</p>
   <p>Луиджи пренебрежительно фыркнул. Какая еще опасность, скажите на милость? Ровным счетом никакой. Он соблазнит Мелиссу Гринбери, насладится ею — судя по всему, она и впрямь лакомый кусочек, — ну и, собственно, все. К Джованни она уже не вернется.</p>
   <p>Без ложной скромности Луиджи признавал, что может предложить куда больше, нежели его зять — в его-то почтенном возрасте! А если девица рассчитывает, что всегда сможет дать обратный ход, то сильно обманывается. Как только Джованни узнает об измене, о том, что красотка побывала в его, Луиджи, постели, он конечно же пошлет ее подальше!</p>
   <p>Нет-нет, план абсолютно безопасен — во всяком случае, для него, неотразимого Луиджи дель Кастаньо. Мелисса Гринбери — потрясающая красавица, и в постели с ней он явно не соскучится. Впрочем, когда это он скучал в постели?</p>
   <p>На губах Луиджи заиграла саркастическая улыбка. На свете столько красивых женщин — уступчивых, пылких, смелых… Лаура может сколько угодно отчитывать его за влюбчивость и втайне мечтать о том далеком дне, когда он наконец остепенится и обзаведется семьей, ему-то что за дело! Женщины буквально в очередь выстраиваются, домогаясь его внимания. Устанешь от одной — тоже не проблема, следующая уже «на подходе». Так было всегда. Ни одна женщина не задерживалась рядом с ним надолго.</p>
   <p>И когда ему прискучит любовница зятя, он без труда отыщет замену и ей.</p>
   <p>Луиджи неожиданно осознал, что уже третий раз слово в слово повторяет очередной пункт повестки дня, а исполнительная секретарша, разумеется, слишком хорошо вышколена, чтобы прервать босса. Мысленно выругавшись, он заставил себя сосредоточиться на делах. И легкомысленный ловелас разом перевоплотился в хладнокровного, расчетливого бизнесмена…</p>
   <p>К тому времени, когда Луиджи покончил с деловыми звонками и внес все необходимые пометки в свой ежедневник, солнце уже клонилось к закату. Благодаря кондиционеру в номере царила приятная прохлада, но стоило выйти на просторный балкон — и Луиджи вновь окунулся в знойное марево. Даже без пиджака и то жарко!</p>
   <p>Вернувшись обратно в комнату, Луиджи сбросил рубашку и брюки, натянул плавки, а затем облачился в хлопчатобумажные шорты и простую белую футболку. Потянулся за пляжным полотенцем — и перед глазами вновь на мгновение возник дразнящий образ Мелиссы Гринбери в бикини. Наверняка девушка его уже ждет.</p>
   <p>Пора за работу.</p>
   <p>Луиджи помешкал на верхней ступени вырубленной в скале лестницы, что вела от садов к морю, и внимательно оглядел пляж. Правее развлекались любители виндсерфинга — балансируя на легких досках, взлетали вверх-вниз на волне или стремительно носились вдоль берега, закладывая лихие виражи на поворотах. Прямо перед ним в два ряда выстроились шезлонги и зонтики, левее притулился кафебар, устроенный здесь для удобства отдыхающих, чтобы не подниматься к бассейну лишний раз.</p>
   <p>У горизонта море казалось темно-бирюзовым, а предзакатное небо уже отливало алым.</p>
   <p>Девушки Луиджи не видел.</p>
   <p>Ах нет, вот же она!</p>
   <p>Мелисса плыла прочь от берега, рассекая воду неспешными, уверенными взмахами рук. Волосы она собрала в высокий пучок на манер короны, чтобы не замочить. Это Луиджи даже издалека умудрился разглядеть.</p>
   <p>Скользнув взглядом по рядам шезлонгов, он без труда обнаружил пляжную сумку, что была при девушке в бассейне, и бесцеремонно швырнул рядом свое полотенце. Затем разделся до плавок и вошел в воду. Волны ласкали тело словно шелк. Одним плавным движением Луиджи нырнул и четким, выверенным кролем поплыл вперед.</p>
   <p>Секунда-другая — и он уже поравнялся с девушкой. Но не остановился, а проплыл мимо. После целого дня, проведенного в офисе, поразмяться — милое дело. Кроме того, физическая нагрузка поможет совладать с подспудным гневом, что одолевал Луиджи с тех самых пор, как бедняжка Лаура потрясла его своими новостями. Нет конечно, иссякнуть гнев не иссякнет — это произойдет лишь тогда, когда будет устранена причина гнева. Но до поры до времени чувства просто необходимо было держать в узде: нельзя, ни в коем случае нельзя выдать себя словом или жестом. Мелисса Гринбери не должна ни о чем догадываться — до тех пор, пока не будет слишком поздно…</p>
   <p>При одной только мысли о подлой разлучнице и о том, как страдает из-за нее Лаура, а семейное счастье Джованни катится в тартарары, в груди Луиджи вновь вскипел гнев. Мышцы напряглись, вода вскипела — и он понесся вперед, как будто вознамерившись поставить мировой рекорд в заплыве на длинную дистанцию.</p>
   <p>И, лишь преодолев ярдов четыреста, Луиджи сбавил наконец скорость. Энергия иссякла, агрессивность поутихла. Он перевернулся на спину и покачался немного на волнах, дожидаясь, чтобы сердцебиение выровнялось, а мышцы расслабились.</p>
   <p>Гнев схлынул словно по волшебству. Точнее, даже не схлынул, а отступил куда-то в подсознание. Лаура со всеми ее горестями осталась далеко, невероятно далеко. Теперь в мыслях его единовластно царила зеленоглазая каштановокудрая русалка с позлащенной солнцем кожей и плавной округлостью форм.</p>
   <p>Эту женщину он, Луиджи дель Кастаньо, намерен расчетливо и цинично соблазнить за то, что она в свою очередь соблазнила мужа его сестры.</p>
   <p>На краткую долю секунды в душе Луиджи возникло некое новое чувство. Непонятное, чужое. А именно — нежелание…</p>
   <p>Нежелание браться за порученную ему миссию.</p>
   <p>Причем анализировать это нежелание ему тоже, как ни странно, совершенно не хотелось. Да что с ним такое происходит? Чем плох его продуманный до мелочей план? Девчонка того и гляди погубит брак его сестры, а он всего-навсего пытается ей помочь. Господь свидетель, Лаура и без того совсем извелась из-за своего бесплодия, да и операция на ней сказалась не лучшим образом. А тут еще приходится беспомощно наблюдать, как законный супруг крутит амуры с наглой девчонкой!</p>
   <p>И то, что наглая девчонка волею судеб оказалась такой невероятно желанной и соблазнительной, вовсе не повод для того, чтобы уклониться от обещания, данного Лауре. Или отказаться от тщательно продуманной тактики обольщения.</p>
   <p>Луиджи заставил себя взглянуть на вещи трезвым взглядом. Он исполнит задуманное, чего бы ему это ни стоило. Девчонка запустила когти в его зятя, и его, Луиджи, прямой долг спасти доверчивого простака от коварной хищницы. И точка. Он наметил план действий и будет придерживаться такового вплоть до конца.</p>
   <p>А что еще ему остается?</p>
   <p>Луиджи перевернулся со спины на живот и неспешно заскользил к берегу, держа курс прямиком на зеленоглазую русалку. А та тем временем тоже развернулась и поплыла обратно, по-прежнему держа голову высоко над водой.</p>
   <p>Оказавшись от нее ярдах в двух, Луиджи нырнул и вновь появился на поверхности прямо перед ней, взметнув фонтан брызг.</p>
   <p>Мелисса вздрогнула от неожиданности. В воображении она находилась совсем не здесь, руки и ноги ее мерно двигались в лад, а мысли были бог весть где.</p>
   <p>А вот и не бог весть где. Она грезила о черноволосом красавце, чьи скульптурные черты намертво врезались в ее память в первые же мгновения неожиданной встречи. Как только Луиджи дель Кастаньо отправился в отель, она вернулась к шезлонгу у бассейна, собрала свои вещи и чуть ли не бегом помчалась на пляж.</p>
   <p>Попыталась немного позагорать — но ничего не вышло. Расслабиться никак не удавалось. Она была как на иголках — а всему виной Луиджи дель Кастаньо.</p>
   <p>Так что она собрала волосы на затылке, стянула покрепче завязки купальника — и вошла в воду. Бархатистая прохлада освежила разгоряченное тело. Здесь, мерно покачиваясь на волнах, Мелисса позволила себе самозабвенно отдаться мечтам, вспоминая каждую черточку, каждую мельчайшую подробность внешности черноволосого красавца.</p>
   <p>И вдруг он возник перед ней из плоти и крови. И какой же роскошной плоти!</p>
   <p>Они плыли рядом. Прозрачная голубизна ничуть не скрывала мощи и совершенных очертаний его мускулистого тела. Широкие плечи, могучая грудь, густо припорошенная черными курчавыми волосками. Под бронзовой кожей перекатываются упругие мышцы, и каждая четко очерчена, словно в учебнике по анатомии. Неудивительно, что он способен развить такую скорость. При таких-то физических данных — да не ставить рекордов?</p>
   <p>Черные влажные волосы липли к голове. На густых длинных ресницах искрились капельки воды.</p>
   <p>Белые зубы сверкнули в озорной улыбке.</p>
   <p>— Если поплывешь еще медленнее, то того и гляди двинешься не вперед, а назад! — поддразнил ее Луиджи.</p>
   <p>Мелисса изо всех сил пыталась сохранить трезвую голову и не смотреть с открытым ртом на Луиджи, на котором, кроме плавок, ничего больше нет.</p>
   <p>— Подумаешь, — с трудом выдавила из себя она. — Рано или поздно до берега все равно доберусь.</p>
   <p>Луиджи рассмеялся — и стрелой понесся прочь, только вода взбурлила.</p>
   <p>Ни дать ни взять акула, хищник, подумала Мелисса. Поджарый, стремительный и такой же опасный…</p>
   <p>Но с какой бы стати? Чего такого опасного в Луиджи дель Кастаньо? Да, мужчина он потрясающий, однако никакой иной угрозы в себе не таит. Конечно, любая женщина, задержавшая на нем взгляд, подвергается определенной опасности… но это в порядке вещей.</p>
   <p>Пугает другое, то, что она сама вот-вот потеряет голову и натворит бог весть каких глупостей!</p>
   <p>Мелисса стиснула зубы. Еще чего не хватало! Нет-нет, она отнюдь не сентиментальная дурочка. Иначе не достигла бы в жизни столь многого. И даже ради красавца Луиджи не выставит себя полной идиоткой. Как выставляла себя идиоткой ее мать, вечно «западавшая» на смазливую физиономию! О да, мамочка считала, что это так романтично — менять мужчин как перчатки! Вот только ее дочь смотрела на вещи совсем по-другому. Опять же, ну и куда вся эта «романтика» завела ее мать? Всю свою жизнь та порхала как бабочка с цветка на цветок, все ее существование сводилось к нескончаемой череде вечеринок и развлечений в окружении толпы любовников. Вроде Луиджи дель Кастаньо.</p>
   <p>Кто-кто, а Мелисса отлично знала, что такие мужчины собой представляют. Они слишком богаты, слишком красивы и слишком сексапильны, чтобы не быть бессердечными подлецами. Привыкли, чтобы женщины падали к их ногам!</p>
   <p>Но вот она падать не станет!</p>
   <p>Мелисса состроила недовольную гримасу.</p>
   <p>Ну и к чему все эти увещевания и предостережения? Луиджи дель Кастаньо одобрен на роль ее спутника самим Джованни, а следовательно, никакой опасности не представляет. Ну да, он смотрит на нее весьма многозначительно — так и она на него пялится во все глаза! Но это ничего ровным счетом не значит. Она просто не позволит себе забыться и натворить глупостей.</p>
   <p>Ее несокрушимая уверенность относительно своей безопасности просуществовала недолго — собственно, минут пять от силы. К тому времени, как Мелисса выбралась на мелководье, Луиджи уже вытерся досуха полотенцем и, нимало не смущаясь, завладел ее шезлонгом. Улегся на спину, закинув руки за голову, да так и впился в нее долгим, пристальным взглядом.</p>
   <p>Под этим взглядом Мелисса на целые полсекунды смутилась так, как никогда в жизни. И острее, чем когда-либо, осознала, что из одежды на ней почти ничего и нет. Бикини словно съежилось, то, что от него осталось, сверху чуть прикрывало вздымающуюся грудь, лишний раз подчеркивая напрягшиеся соски, а снизу пикантным треугольничком обрисовывало то, что должно было бы прятать.</p>
   <p>В придачу во всем теле ощущалось легкое покалывание, словно от электрических разрядов.</p>
   <p>С каждым шагом к шезлонгу Мелисса все больше подпадала под власть жадного, оценивающего взгляда сапфирово-синих глаз.</p>
   <p>О, с каким облегчением она схватила полотенце и поспешно завернулась в него, словно в кокон! А в следующий миг — словно переключатель щелкнул! — Мелисса вдруг осознала, что они с Луиджи поменялись ролями: она смотрит на него во все глаза, а он, так сказать, добровольно подвергается осмотру.</p>
   <p>О нет, надо отдать ей должное, она его разглядывала отнюдь не так демонстративно, как он — ее. У Мелиссы хватило сообразительности сделать вид, что она занимается волосами: вынимает заколки, встряхивает пышными кудрями, давая им свободу. Но Луиджи-то видел, что взгляд Мелиссы устремлен на него — из-под полуопущенных длинных ресниц она украдкой наблюдает за каждым его движением.</p>
   <p>Вот и славно. Очень даже славно. Пусть себе смотрит — смотрит и восхищается. Пусть захочет его с неодолимой силой.</p>
   <p>Так же, как он хочет ее…</p>
   <p>Луиджи резко сел, сложившись чуть ли не вдвое, словно складной нож. И от души надеясь, что движение это выглядело вполне естественно.</p>
   <p>Что за неприятный сюрприз! С какой стати его тело нежданно-негаданно отреагировало на испытующий взгляд девушки, да еще с такой силой? Неимоверным усилием воли Луиджи подавил непристойный отклик. Незачем шокировать весь пляж!</p>
   <p>Но услужливое воображение уже подсказало ему место, куда более подходящее. Место, где подобная реакция будет вполне уместна. Частный пляж… и они с Мелиссой вдвоем, наедине… Мелисса поднимает руки, распускает волосы, и каштановый переливчатый водопад рассыпается по точеным плечам и драпирует нагую грудь…</p>
   <p>И вновь Луиджи приказал себе: опомнись! Довольно!</p>
   <p>— Извини, — произнес он, вставая и указывая на покинутый им шезлонг. — Это же ведь твое место. Я переберусь на соседний.</p>
   <p>И он небрежно перебросил полотенце туда. Но жеста его девушка не оценила.</p>
   <p>— Я, пожалуй, вернусь в номер… — Голос ее дрожал, и Мелисса ужаснулась собственной слабости. Не следует ей так реагировать на этого мужчину. Не следует, и все тут! — Хочу принять душ, соль с себя смыть.</p>
   <p>Она вежливо улыбнулась, избегая встречаться с Луиджи взглядом, и, схватив пляжную сумку, кое-как всунула ноги в сандалии. Надо отсюда бежать — и поскорее!</p>
   <p>Луиджи проводил девушку задумчивым взглядом. А затем, неспешно вытянувшись на шезлонге, уставился в синюю даль, туда, где сливались море и небо. Да, приходилось признать, что Мелисса Гринбери здорово его «заводит». И как быстро!</p>
   <p>Для донжуана с его опытом это нечто из ряда вон выходящее.</p>
   <p>И сколь же отрадное…</p>
   <p>И… опасное?</p>
   <p>Луиджи непроизвольно нахмурился.</p>
   <p>Но все же идет по плану, разве нет? Мелиссе полагается вызвать в нем здоровое желание. В конце концов, расчетливое обольщение должно выглядеть убедительно.</p>
   <p>Убедительно? Да он, черт подери, чуть ли не весь пляж успел убедить!</p>
   <p>Луиджи не без раздражения велел себе прекратить иронизировать и проанализировал положение дел. Именно так он поступил бы, столкнувшись с очередной проблемой в сфере бизнеса. Итак, что он имеет?</p>
   <p>Мелиссу Гринбери, которая здорово его «заводит». Это несомненный плюс. Ее явное желание плюс его желание — отличные рычаги воздействия на ситуацию. Чем эффективнее рычаги, тем быстрее он добьется цели.</p>
   <p>А цель у него одна: спасти брак Лауры.</p>
   <p>Для этого необходимо затащить Мелиссу Гринбери в постель. Чем скорее это произойдет, тем скорее он выпихнет ее из своей жизни. А также и из жизни Джованни.</p>
   <p>То, что, оказавшись в постели с Мелиссой Гринбери, он получит удовольствие, — это лишь побочное обстоятельство и к делу отношения не имеет.</p>
   <p>И лучше бы ему об этом не забывать.</p>
   <p>Луиджи прикрыл глаза. Заходящее солнце ласкало разгоряченную влажную кожу. Мышцы расслабились.</p>
   <p>День выдался долгий и хлопотный. Долгая, хлопотная неделя… Долгий, хлопотный месяц… Как давно ему не доводилось понежиться на солнышке, никуда не торопясь, наслаждаясь теплом, и ветерком с моря, и пряным запахом соли и свежести.</p>
   <p>Да, небольшой отпуск — именно то, что ему сейчас нужно. Никаких деловых встреч, никаких звонков, и чтобы ни почту не проверять, ни биржевые сводки не прочитывать… Просто затвориться здесь, в идиллическом мирке цветов и пляжей, а мир пусть себе живет своей жизнью. Решено: он сегодня же свяжется со своим заместителем, переложит на его плечи все неотложные дела, а сам неспешно, с удовольствием займется Мелиссой.</p>
   <empty-line/>
   <p>Устроившись в плетеном кресле на балконе, девушка рассеянно листала детектив. Хотя уже стемнело настолько, что она и буквы-то с трудом различала, а зажигать лампу ей не хотелось. Куда интереснее было любоваться эффектной подсветкой садов из полутьмы. В кронах деревьев тут и там загадочно мерцали подвесные фонарики, искристые гирлянды оплетали ветви, на поверхности бассейна плясали цветные блики. Отдыхающие выходили на вечернюю прогулку, заглядывали в бар пропустить глоточек чего-нибудь горячительного перед ужином. Звенел детский смех.</p>
   <p>Пожалуй, она поужинает пораньше в уютном ресторанчике отеля, что облюбовали себе семейные пары с детишками. Луиджи дель Кастаньо наверняка не садится за стол так рано. И скорее всего почтит своим вниманием бар, чем «шведский стол»…</p>
   <p>И тут в мысли девушки властно вторглась телефонная трель. Мелисса машинально сняла трубку, полагая, что звонят снизу, со стойки регистрации. Грудные, бархатистые интонации Луиджи дель Кастаньо застали ее, что называется, врасплох.</p>
   <p>— Я заказал столик на половину десятого. Смотри не опаздывай. Ты ведь успеешь одеться и все такое?</p>
   <p>В голосе его прозвучала ироническая нотка, как если бы он снисходительно допускал, что к ужину женщины одеваются и прихорашиваются целую вечность.</p>
   <p>Мелиссе понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное. И даже тогда ответила она невпопад:</p>
   <p>— Но никаких столиков заказывать вообще-то не надо. Просто заходишь, когда вздумается, и все. «Шведский стол» работает до десяти.</p>
   <p>— Мы ужинаем не в отеле. — Теперь, судя по голосу, Луиджи забавлялся от души. — При всей моей любви к детям я бы предпочел местечко более тихое и романтическое… если ты меня понимаешь.</p>
   <p>— Да, но ты вовсе не обязан приглашать меня на ужин, — смятенно пролепетала девушка.</p>
   <p>— А что делать, если мне ужасно хочется с тобой поужинать? — усмехнулся Луиджи. — Прямо напротив нашего отеля, через улицу, ресторан «Аполлон». Там очень мило. Свечи на столах, живая музыка… Жду тебя внутри в половине десятого, не забудь. — И он повесил трубку, даже не дав ей возможности возразить.</p>
   <p>Мелисса закусила губу, не зная, что теперь делать. Она вспомнила, как Луиджи смотрел на нее, когда она выходила из моря. Этот жадный, оценивающий взгляд навсегда врезался ей в память. Как он смотрел на нее, загорающую у бассейна. Как он смотрел на нее в баре отеля…</p>
   <p>Да ничего это не значит! — одернула себя Мелисса. Этот мужчина ведет себя так по отношению к любому существу женского пола. И любая женщина платит ему той же монетой. Наверняка, как только он переступит порог ресторана, все дамы обернутся в его сторону. И что с того? Он пригласил меня на ужин только ради Джованни. Ясно?</p>
   <p>Мелисса вдохнула поглубже — и разом почувствовала себя лучше.</p>
   <p>Но тут же накатила новая тревога. Девушка бросилась к шкафу, распахнула дверцы и принялась лихорадочно перебирать содержимое.</p>
   <p>Да ей же надеть нечего! Для ужина при свечах в модном ресторане необходимо вечернее платье. Пока Джованни был здесь, она ни о каких тряпках не задумывалась: футболка с джинсами были в самый раз или, допустим, ситцевый сарафан на бретельках с узором из ромашек. В бутике отеля Джованни купил ей дорогой купальник, а ничего больше на море и не требовалось. И у себя в номере, кроме Джованни, она никого не принимала. А для него она, как говорится, в любом наряде хороша.</p>
   <p>Но ресторан «Аполлон»… Мелисса конечно же хорошо разглядела снаружи это великолепное мраморное сооружение. Портик с колоннами украшала копия «Аполлона и Дафны» — самой знаменитой скульптуры Бернини из коллекции галереи Боргезе. Оригинала Мелисса не видела, но даже копия казалась ей шедевром из шедевров. Чего стоят разлетающиеся волосы нимфы, навеки застывшие в камне гирляндами листьев, и плавные, округлые очертания мраморных фигур, что словно дышат теплом живого тела!.. Надо ли говорить, что внутрь она ни разу не заглядывала — незачем, да и не по карману. Не в ситцевом же сарафанчике туда идти! Еще не хватало, чтобы суровый швейцар указал ей на дверь!</p>
   <p>Ну, значит, вопрос решился сам собой. Так угодно судьбе. Раз у нее нет подходящего платья, значит, с Луиджи дель Кастаньо она не ужинает. Сейчас она позвонит вниз, попросит соединить ее с номером Луиджи и, извинившись, отклонит его приглашение.</p>
   <p>Или… можно спуститься все в тот же бутик и купить себе что-нибудь подходящее.</p>
   <p>Там продаются наряды на все случаи жизни — в том числе и вечерние платья. Такие дорогие, что просто дух захватывает. Но те, кто могут позволить себе остановиться в отеле «Адриатика», могут позволить себе и одеваться по здешним ценам. Более того, ей самой платить не придется: Джованни говорил, что она может заказать себе что душе угодно в любом из гостиничных магазинчиков, от спортивного до ювелирного, и записать покупку на его счет.</p>
   <p>Внезапно преисполнившись решимости, Мелисса схватила со стола ключ и чуть ли не вприпрыжку помчалась вниз, в бутик.</p>
   <empty-line/>
   <p>Луиджи в очередной раз поглядел на часы.</p>
   <p>Мисс Мелисса изволит опаздывать. Что его, в сущности, не удивляло. Женщины, как правило, пунктуальностью не отличаются. Он задумчиво потягивал пиво, в очередной раз просматривал меню либо, подняв взгляд, любовался фонтаном в центре зала. Над мраморной чашей словно вырастало лавровое деревце, рассыпая во все стороны искрящиеся струи-листья…</p>
   <p>Послышались легкие шаги, с тихим шелестом взметнулась и опала невесомая ткань.</p>
   <p>— Прости, я опоздала, — чуть запыхавшись, извинилась девушка.</p>
   <p>Медленно, очень медленно Луиджи повернул голову. Глаза его потрясение расширились.</p>
   <p>Выглядела его гостья… сногсшибательно.</p>
   <p>Она была в темно-алом. При ее каштановых волосах и зеленых глазах алый был вроде бы неуместен. Такой цвет идет жгучим брюнеткам — смуглым, черноволосым, кареглазым итальянкам. Или, напротив, белокожим блондинкам.</p>
   <p>И все же на ней алый цвет смотрелся просто потрясающе.</p>
   <p>Тонкий, невесомый шелк словно парил в воздухе, трепетал, как крылья бабочки, влюбленно льнул к прекрасному телу. Каштановые кудри были уложены в высокую, элегантную прическу, а не просто сколоты на затылке, как на пляже. Девушка словно сделалась выше, грациознее, величавее.</p>
   <p>В ушах чуть подрагивали серебряные серьги-цепочки с подвесками-хрусталиками. Такие же цепочки — трогательное воплощение чистоты и хрупкости — обвивали ее шею и запястья. Какая тонкая у нее талия — просто ладонями обхватишь! А точеные, словно вышедшие из-под резца скульптора плечи! А гордая посадка головы!</p>
   <p>Умело наложенный макияж эффектно подчеркивал безупречные черты лица. Перламутрово-розовая помада идеально сочеталась с алым шелком, благодаря теням и контуру для век глаза казались еще глубже и выразительнее, скулы — еще выше. В воздухе разливалось тонкое, манящее благоухание жасмина и розы… Как идут ей эти духи!</p>
   <p>Откинувшись на спинку стула, Луиджи самозабвенно пожирал красавицу глазами. И, вдруг осознав, что ведет себя как последний невежа, порывисто вскочил и выдвинул для нее стул.</p>
   <p>Мелисса чинно присела на краешек, поблагодарив кивком головы. Невозмутимое спокойствие давалось ей с трудом: пульс участился, дыхание сделалось прерывистым. Неудивительно — после такой-то спешки! Она проторчала в бутике целую вечность, перемерив все платья своего размера. Продавщицы, надо отдать им должное, проявили ангельское терпение, уверяя, что магазин работает до полуночи, так что времени у нее сколько угодно. Или это был тонкий сарказм?</p>
   <p>Отчего-то именно в этот раз Мелисса никак не могла решиться. Наконец послушалась внутреннего голоса и остановилась на алом шелке. Здравый смысл подсказывал, что это не ее цвет и даже не ее фасон, но платье так эффектно облегало фигуру, невесомая ткань так ласково касалась ее кожи, так вкрадчиво нашептывала что-то будущей владелице… Словом, Мелисса не устояла и подписала чек…</p>
   <p>И теперь получила зримые доказательства того, что не ошиблась!</p>
   <p>Она позволила себе немного расслабиться, уселась поудобнее. Ее спутник, разумеется, щеголял в превосходно сшитом костюме — сшитом явно на заказ, вплоть до рубашки. Пиджак безупречно сидел на широких плечах, подчеркивая мужественную, властную красоту владельца.</p>
   <p>Девушка заставила себя отвести глаза от пресловутых широких плеч и могучего торса — и встретиться с Луиджи взглядом. Он сидел напротив, глядел на нее в упор — и явно наслаждался тем, что видит.</p>
   <p>— Привет! — по-идиотски выпалила Мелисса.</p>
   <p>Нет, нужно немедленно взять себя в руки. Нужно вести себя как ни в чем не бывало. А то она вся дрожит и трепещет, как барышня викторианских времен на выданье!</p>
   <p>У столика словно из ниоткуда возник услужливый официант.</p>
   <p>— Что будешь пить? — поинтересовался Луиджи.</p>
   <p>«Что-нибудь покрепче, нервы успокоить», — чуть было не ляпнула Мелисса, но вовремя прикусила язык. Вот только крепких спиртных напитков ей не хватало, и без того в голове мутится!</p>
   <p>— О, гранатовый сок, если можно, — потупившись, попросила она. Луиджи удивленно изогнул бровь, и девушка игриво добавила: — Под цвет платья, ты не находишь?</p>
   <p>Улыбаясь краем губ, Луиджи продиктовал официанту заказ по-итальянски. Тот захлопнул блокнот — и мгновенно растворился в воздухе.</p>
   <p>— Платье просто роскошное, — восхищенно похвалил Луиджи.</p>
   <p>— Я его только что купила… Собственно, поэтому и опоздала…</p>
   <p>Голос Мелиссы дрожал и срывался. Девушку это и раздражало, и пугало одновременно. Словно сопливая девчонка-школьница на первом свидании! Вот ведь нелепость!</p>
   <p>Но ничего не попишешь: она и впрямь ощущала себя неопытной, робкой девчонкойшкольницей. Сердце замирало от радостного возбуждения, а все из-за представительного черноволосого красавца, что как ни в чем не бывало сидит напротив нее. Мелисса в сотый раз повторяла себе, что этот человек здесь только ради Джованни, и разум даже готов был внять голосу логики. Разум, но не тело. Тело каждой своей клеточкой откликалось на незримый призыв, трепетало в экстазе, как трепещет и мерцает волшебный свет на рождественской елке.</p>
   <p>— Ради такого стоило и подождать, — улыбнулся Луиджи и вновь окинул собеседницу взглядом, чтобы лишний раз убедиться в своей правоте.</p>
   <p>Официант принес сок. Мелисса благодарно поднесла бокал к губам. А в следующий миг подоспел метрдотель с двумя переплетенными в тисненую кожу меню. Он почтительно раскланялся с Луиджи и оттараторил по-итальянски названия фирменных блюд.</p>
   <p>Мелисса слепо уставилась в меню, не в состоянии прочесть ни слова. В последний раз поклонившись, метрдотель временно удалился, и Луиджи перевел для девушки названия наиболее притягательных кушаний.</p>
   <p>— О, только не кальмары! — Мелисса комично сморщила носик. — Эти их присоски на щупальцах… бр-р! Гадость какая!</p>
   <p>Луиджи весело рассмеялся.</p>
   <p>— Ну, щупальца заказывать не обязательно, можно только тушку, — заверил он. — А осьминогов ты уже пробовала?</p>
   <p>Мелисса картинно передернулась.</p>
   <p>— Я, пожалуй, предпочту просто рыбку, без лишних изысков.</p>
   <p>Девушка выбрала жареную на гриле дорадо с овощным гарниром ассорти, салат с грибами, решительно закрыла меню. И в свою очередь залюбовалась мраморным фонтаном.</p>
   <p>— Какое восхитительное место! — тихо вздохнула она.</p>
   <p>Ощущение неземного блаженства переполняло ее до краев. Цветущий сад за окнами, благоуханный средиземноморский вечер, трепетный отблеск свечей на столах и, главное, общество Луиджи дель Кастаньо, что сидит напротив и глаз с нее не сводит… чего еще желать от жизни?</p>
   <p>— Здесь и впрямь недурно, — кивнул Луиджи.</p>
   <p>Мелисса вскинула глаза, улыбнулась собеседнику и обнаружила, что ни на пейзаж за окнами, ни на мраморный фонтан в центре зала он не смотрит. А жадно вглядывается в ее лицо. И выражение сапфирово-синих глаз не оставляет места сомнениям…</p>
   <p>Щеки девушки ярко вспыхнули, и она поспешно поднесла бокал к губам, скрывая волнение.</p>
   <p>Луиджи, задумчиво сощурившись, наблюдал за ней. Для девицы, которая живет на деньги богатых покровителей, она на редкость скромна. Даже флиртовать не пытается! Вероятно, в этом-то и состоит ее притягательность. Она не закидывает удочку в сторону потенциальной добычи, она ждет, чтобы добыча приблизилась сама…</p>
   <p>Да уж, красотка знает себе цену!</p>
   <p>В груди Луиджи бушевали противоречивые чувства. Вот сидит перед ним Мелисса Гринбери, такая прелестная, что просто дух захватывает. Но как закрыть глаза на то, какое недостойное применение находит она своим чарам? Нет, забывать об этом никак нельзя! Он отомстит за боль, причиненную любимой сестре…</p>
   <p>Он вновь оглядел девушку взглядом знатока. И впрямь редкостная красавица, такие встречаются одна на тысячу. Не всякая женщина выглядит одинаково эффектно и в бикини, и в вечернем платье, а эта преобразилась словно по волшебству! У бассейна и на пляже Мелисса казалась воплощением чувственного соблазна — языческая богиня, зацелованная солнцем. А сейчас перед ним грациозная, исполненная достоинства светская дама — гордая посадка головы, чуть приоткрытые губы, округлая грудь бурно вздымается под тонким шелком.</p>
   <p>Нужно лишь протянуть руку, чтобы дотронуться до них кончиками пальцев. Накрыть ладонью эти нежные, зовущие округлости…</p>
   <p>А в следующий миг накатило желание — точно обрушилась стена огня. Как тогда, на пляже. Желание требовало удовлетворения. Прямо сейчас! Немедленно!</p>
   <p>С видимым усилием Луиджи взял себя в руки. Что за черт? Он ведет себя как одержимый любовью подросток — а из-за кого, спрашивается? Из-за хитрой интриганки Мелиссы Гринбери.</p>
   <p>Да-да, именно об этом ему и следует помнить. Мелисса Гринбери пользуется желанием мужчин в корыстных целях — чтобы ей, например, покупали платья вроде того, что сейчас так эффектно облегает ее стройную фигуру. Луиджи вновь захлестнул гнев — темный, нерассуждающий, безжалостный, точно цунами. Так и следует реагировать на мерзавку. Чувственное желание тоже допустимо, только пусть возникает по его, не ее, воле и ни в коем случае не вырывается из-под контроля.</p>
   <p>Да, он обольстит Мелиссу Гринбери, овладеет ею, наслаждаясь каждым мгновением… и небрежно отшвырнет в сторону, точно негодную перчатку.</p>
   <p>И так Мелиссе Гринбери и надо. Ничего лучшего она не заслуживает.</p>
   <empty-line/>
   <p>Мелисса наколола на вилку кусочек сочной рыбы и поднесла ко рту. До чего же удивительно: она, словно в замедленной съемке, отслеживает каждое свое движение. И не только свое. А и каждый жест, каждую улыбку, каждую мельчайшую подробность внешности Луиджи дель Кастаньо.</p>
   <p>Как ни странно, ужин в его обществе оказался тяжким испытанием для ее многострадальных нервов. Мелиссе ничего так не хотелось, как просто сидеть и любоваться своим сотрапезником, открыв рот от восторга. Но такое поведение, мягко говоря, неприемлемо. Нельзя же выставлять себя полной идиоткой, в первую очередь перед ним! Так что Мелиссе волей-неволей приходилось поддерживать разговор, притворяясь, что мозги у нее в полном порядке. Мило объяснять, что именно ей хотелось бы посмотреть в Риме в первую очередь, чем так хороши здешние места и какие именно услуги предоставляет отель своим постояльцам.</p>
   <p>Мысленно Мелисса не уставала благодарить собеседника за тривиальность выбранных тем. Беседа более осмысленная была ей сейчас явно не по силам.</p>
   <p>А вот болтовня о виндсерфинге в самый раз. Поскольку Мелисса ровным счетом ничего об этом развлечении не знала, говорил главным образом Луиджи, а ей оставалось только поддакивать да время от времени вставлять вопрос-другой. Девушка сидела смирно, подперев голову рукой, и размышляла, что такого притягательного заключено в его сапфировых глазах, и как выразительно двигаются его губы, когда он вдохновенно что-то рассказывает, и как эффектно лежат его черные шелковистые волосы…</p>
   <p>Вообще-то к виндсерфингу Мелисса боялась даже подступиться. Уж больно много усилий он требует. А все вокруг, как назло, демонстрируют настоящий класс! То-то она опозорится на их фоне: будет то и дело падать с доски самым нелепым образом. Ну много ли в этом радости? А вот Луиджи, судя по его энтузиазму и глубоким познаниям, этим видом спорта овладел в совершенстве. Что, впрочем, и неудивительно. Такие мускулы за рабочим столом в офисе не накачаешь!</p>
   <p>— Бесполезно, — покачала головой девушка. — Виндсерфингом меня не соблазнишь. Я бы лучше на лодке покаталась, понежилась под солнышком…</p>
   <p>— Ну, на веслах особо не понежишься, — рассмеялся Луиджи.</p>
   <p>— Да я скорее о катере думала… где особых усилий не требуется, — беспечно ответила она.</p>
   <p>— То есть работать вы не любите? — В выражении лица Луиджи, в интонациях его голоса ровным счетом ничего не настораживало, и все же…</p>
   <p>— От работы кони дохнут, — шутливо отмахнулась Мелисса. — Кроме того, сейчас я на каникулах, так что не работать имею полное право.</p>
   <p>На мгновение по лицу его вновь скользнула тень. Но Луиджи тут же продолжил, невозмутимо и спокойно, так что девушка тут же отчитала себя за дурацкую подозрительность:</p>
   <p>— А что именно ты делаешь, когда работать все-таки приходится?</p>
   <p>Он был уверен, что знает ответ заранее. Она конечно же скажет, что позирует для модных журналов, снимается в рекламе, переходит с одной работы на другую по несколько раз за сезон. Словом, придумает что-нибудь, чтобы придать легкий налет респектабельности своему истинному призванию — паразитировать на богатых любовниках.</p>
   <p>— Ну, смотря что ты подразумеваешь под работой… — протянула девушка.</p>
   <p>Мелисса отнюдь не собиралась рассказывать о своей жизни до встречи с Джованни. Это все — прошлое, с ним покончено раз и навсегда.</p>
   <p>— Я подразумеваю зарабатывание денег, — не без ехидства объяснил Луиджи.</p>
   <p>— А, это, — с деланным легкомыслием отозвалась она. — Ну, можешь назвать меня счастливицей: для меня эта проблема просто не стоит. Особенно теперь, благодаря Джованни. Он так облегчил мне жизнь!</p>
   <p>И это была чистая правда. Щедрость Джованни превосходила все мыслимые и немыслимые ожидания. Он не только помог ей с переездом в Италию, но еще и позаботился о том, чтобы она ни в чем не нуждалась.</p>
   <p>Луиджи слепила безудержная ярость. У бесстыдной твари хватает наглости сидеть перед ним и похваляться, что Джованни осыпает ее деньгами и что до него были и другие!</p>
   <p>— Выходит, для тебя жизнь одни сплошные каникулы. Да ты и впрямь счастливица! — отозвался Луиджи и даже заставил себя улыбнуться.</p>
   <p>Но неужели обуревающее его бешенство дало о себе знать? В зеленых глазах девушки промелькнуло что-то вроде недоумения… или даже страха? Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но тут к столику вновь скользнул метрдотель, спрашивая, всем ли гости довольны и все ли им по вкусу.</p>
   <p>Гости с энтузиазмом закивали, метрдотель поклонился и вновь исчез — а ощущение уже развеялось. Может, оно и к лучшему. Незачем девице догадываться о его истинных к ней чувствах.</p>
   <p>Луиджи искусно сменил тему беседы и заговорил о завтрашнем маршруте. Сначала небольшой тур по городу, чтобы Мелисса смогла осмотреться и понять, где именно ей хочется побывать в первую очередь. А заодно и сувениров купить. Потом они погуляют по Римскому форуму, что испокон веков являлся центром городской жизни. Полюбуются на развалины языческих храмов, портов и арок, пройдутся по виа Сакра — Священной дороге, положат букет на легендарное место убийства Цезаря.</p>
   <p>Знакомиться с древним Римом лучше всего начать именно здесь, у истоков, объяснял Луиджи. А по дороге от Сперлонги до Рима у Мелиссы будет возможность полюбоваться особняками и виллами, многие из которых сохранились с незапамятных времен.</p>
   <p>Недурно было бы снять одну такую виллу на пару недель, мечтательно подумал Луиджи. Отель отелем, но хотелось бы заполучить Мелиссу в полное свое распоряжение. Где-нибудь подальше от посторонних глаз, в окружении благоуханных садов, на берегу моря.</p>
   <p>Только он и она. Прелестное любовное гнездышко…</p>
   <p>Луиджи с трудом сдержал саркастическую улыбку. Любовь не та валюта, которую признает Мелисса Гринбери. Да она и слова-то такого не знает!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 3</p>
   </title>
   <p>Мелисса стояла на балконе и мечтательно глядела вдаль. Легкий ночной ветерок играл ее волосами, в воздухе разливалось благоухание жасмина и жимолости. Надо бы вернуться в номер, снять шелковое вечернее платье, принять душ, смыть макияж, расчесать волосы, лечь в постель…</p>
   <p>И видеть сны про Луиджи дель Кастаньо. Заново переживать каждое мгновение, проведенное в его обществе.</p>
   <p>Девушка сама не знала, что за таинственную власть обрел над ней этот человек, отчего она только о нем и думает. Только его и хочет видеть во сне. Как умудрился он за одинединственный день так заполнить ее мысли… и ее жизнь? Никогда прежде Мелисса ничего подобного не чувствовала.</p>
   <p>Не позволяла себе чувствовать ничего подобного. Не хотела чувствовать ничего подобного.</p>
   <p>Она всегда относилась к мужчинам с опаской. Всегда была настороже. Еще не хватало в один прекрасный день потерять голову из-за кого-то из них! Девушка выросла, наблюдая, как мать меняет мужчин, перепархивает от одной интрижки к другой, словно жадная до нектара бабочка с цветка на цветок. И всегда события развивались одинаково. В начале романа мать пребывала в экстазе, целиком и полностью посвящала себя очередному любовнику. Потом что-нибудь не залаживалось, мать жаловалась, горевала, места себе не находила… пока не подворачивался кто-нибудь еще.</p>
   <p>А «кто-нибудь еще» подворачивался всегда. Одного партнера матери было недостаточно. Она не желала никаких обязательств, никаких постоянных отношений — уверяла, что постоянство «ограничивает», «подавляет личность». Ей хотелось свободы — свободы крутить романы направо и налево и менять, менять, менять любовников, ничего никому не обещая, ничего не давая взамен…</p>
   <p>Зеленые глаза девушки затуманились. Нет, такая жизнь не для нее. Она-то человек здравомыслящий. И выбранный ею образ жизни позволял сохранять на плечах трезвую голову в том, что касается мужчин. Ей было о чем подумать и чем себя занять — вот она и не забивала мысли всякой чушью.</p>
   <p>Но ведь до сегодняшнего дня тебе не встречался такой мужчина, как Луиджи дель Кастаньо, вкрадчиво прошептал внутренний голос. И вновь перед взором девушки возникло знакомое лицо.</p>
   <p>С минуту она наслаждалась этим зрелищем, любуясь каждой черточкой, вспоминая каждое выражение сапфирово-синих глаз, каждую улыбку безупречно очерченных чувственных губ.</p>
   <p>Впервые в жизни — на один только раз! — Мелиссе захотелось позабыть обо всем на свете и думать только об этом мужчине, упиваясь всеми оттенками нового, доселе неведомого чувства. Луиджи дель Кастаньо просто сводит ее с ума…</p>
   <p>Нет, она не такая, как ее мать. И ее примеру не последует. Разве до сих пор она Не доказывала это всей своей жизнью? Разве не вела себя совсем иначе, разве не шла совершенно другим путем?</p>
   <p>С тех пор как повзрослела настолько, чтобы понять, насколько бессмысленна и никчемна жизнь матери — этот бесконечный праздник в компании бесчисленных ухажеров, — Мелисса избрала для себя противоположную крайность. Окончила курсы медсестер и поступила на работу в Красный Крест. И куда только потом не заносила ее судьба! Последние несколько лет она провела в странах «третьего мира». Грязь, тяжелые условия, порой отсутствие самого необходимого ее не пугали, она ехала туда, где срочно требовалась помощь. Но даже самое мужественное сердце однажды устанет от зрелища чужих страданий.</p>
   <p>В какой-то момент Мелисса поняла, что больше не выдержит, и решила, что заслужила небольшой отпуск. Месяц-другой, чтобы прийти в себя. Вернулась в Штаты. И сразу по прилете, в аэропорту, повстречала Джованни! Ну не чудо ли это?</p>
   <p>А теперь вот Луиджи дель Кастаньо! Не сама ли судьба послала ей сначала одного, а затем и другого? Так отчего бы не позволить себе помечтать о мужчине? О мужчине, при одном взгляде на которого дух захватывает…</p>
   <p>Девушка вздохнула. О да, она потеряла голову из-за Луиджи дель Кастаньо так легко, просто невероятно легко!</p>
   <p>Мелисса вздохнула еще раз… И пошла спать.</p>
   <p>Всю ночь ей снился Луиджи. А поутру, проснувшись, она ощутила небывалую легкость и сладостное волнение, объяснить которые возможно было лишь одной причиной. Весь предстоящий день она проведет в обществе Луиджи дель Кастаньо!</p>
   <p>И какое ей дело до того, разумно это или нет. Солнышко изливало на мир потоки невесомого золота, точно вырезанные из перламутра цветы жасмина белели в зеленой листве, а синева моря, и неба, и бассейна слепила своей яркостью. Мир вокруг являл неистовое буйство красок, музыки, ароматов — и Мелисса знала почему. Девушку переполняло радостное предвкушение, сердце ее билось часто-часто, а на губах играла беспричинная улыбка.</p>
   <p>Мелисса взглянула на часы — и лихорадочно принялась собираться. С одеждой опять возникли проблемы. Она перемерила и отвергла с полдюжины нарядов. Этот слишком претенциозный, а тот слишком «пляжный», этот слишком жаркий, а тот слишком откровенный, а тот чересчур скромный…</p>
   <p>Наконец Мелисса остановила выбор на брючном костюме — изумрудно-зеленые шелковые брюки клеш идеально облегали бедра и эффектно расширялись от колена книзу. Верх — такой же изумрудно-зеленый укороченный топ с короткими рукавами и глубоким вырезом — подчеркивал безупречную форму груди и оставлял открытой полоску золотистой кожи над широким кожаным поясом брюк. Ансамбль дополняли коричневые кожаные лодочки на низком каблуке. Скромное хризолитовое ожерелье украшало шею, в ушах мерцали грозди хризолитовых кристалликов. Девушка заколола волосы повыше черепаховой заколкой и придирчиво оглядела себя в зеркале.</p>
   <p>Вроде бы сойдет. Немного блеска для губ, чуть-чуть туши, чтобы ресницы казались еще темнее, — и довольно. В конце концов, это дневная развлекательная поездка. Макияж слишком яркий будет смотреться нелепо.</p>
   <p>Мелисса схватила со стула соломенную шляпку с зеленой лентой, темные очки и сумочку. И, даже не посмотревшись на прощание в зеркало, выбежала за дверь и помчалась вниз по лестнице. Сердце ее неистово билось.</p>
   <p>Луиджи ждал ее в холле, как они и договорились накануне вечером. Сам он оделся в джинсы и тенниску, однако и то, и другое наводило на мысль о коллекциях ведущих модельеров. При виде девушки молодой человек ощутимо напрягся и чуть сощурился. Или это он намеренно притушил слишком яркий блеск глаз?</p>
   <p>Мелисса неспешно шла к нему, улыбаясь как можно непринужденнее. Словно ничего особенного и не происходит.</p>
   <p>— Привет, — весело поздоровалась она.</p>
   <p>— День добрый, — откликнулся Луиджи, жадно разглядывая ее лицо, фигуру, наряд. И наконец встретился с ней глазами.</p>
   <p>Мелисса почувствовала, что колени у нее подгибаются. Как же это она позабыла, всего-то за несколько часов с тех пор, как Луиджи дель Кастаньо в последний раз вторгался в ее сны, каково это — ощущать на себе пристальный и пылкий взгляд этих сапфирово-синих глаз?</p>
   <p>— Ты готова?</p>
   <p>О, этот грудной, низкий, с бархатистыми интонациями голос! Пусть Луиджи говорит еще, говорит не умолкая. Так хочется, полузакрыв глаза, слушать и слушать этот обращенный к ней густой баритон! И глядеться в эти выразительные темные глаза…</p>
   <p>— Мелисса? — Теперь в лице его не читалось напряженности, а в голосе послышалась нотка иронии, как если бы Луиджи отлично понимал, отчего девушка словно приросла к месту и смотрит на него во все глаза.</p>
   <p>Мелисса вздрогнула — и попыталась взять себя в руки.</p>
   <p>— Да. Спасибо. Готова, да… Э-э-э… поехали?</p>
   <p>Губы его изогнулись в улыбке. И девушка заставила себя отвести глаза. Пульс ее опасно участился. Она нервно переступила с ноги на ногу и крепче вцепилась в ремешок сумочки.</p>
   <p>— Тогда — в путь!</p>
   <p>Галантно подхватив девушку под руку, Луиджи повел ее к двери. Стоило ей выйти из прохладного холла под затененный навес — и волной накатила жара. К ним подкатил серебристый «порше» — лучшая из машин, что только могла предоставить компания по прокату автомобилей, догадалась Мелисса.</p>
   <p>Луиджи открыл и придержал для спутницы дверцу. Она забралась внутрь и с наслаждением откинулась на мягком сиденье, благословляя работающий кондиционер. Луиджи обошел машину кругом, сел за руль… И машина, которая только что казалась огромной и вмести., тельной, внезапно словно съежилась, превратилась для Мелиссы в крохотную и тесную.</p>
   <p>— Ремень безопасности пристегни, — подсказал Луиджи.</p>
   <p>Мелисса поспешно взялась за ремень. Какой он, однако, тугой. Из-за него ткань топа натянулась, обрисовав ее грудь во всех нескромных подробностях! Заметив недвусмысленный взгляд спутника, девушка вспыхнула до корней волос и принялась лихорадочно заталкивать пряжку ремня в гнездо.</p>
   <p>— Дай-ка помогу, — сжалился над ней Луиджи и одним движением руки справился с непокорным замком.</p>
   <p>Мелисса, словно Обжегшись, отдернула руки, но поздно: пальцы ее уже соприкоснулись с его ладонью. Ощущение было как от удара тока.</p>
   <p>Девушка поспешно спрятала руки в карманы и уставилась перед собой. Луиджи завел мотор, и «порше» тронулся с места. Мелисса по-прежнему старалась не глядеть на него, в том числе и на сильную руку, сжимающую рычаг переключения передач.</p>
   <p>— Как поедем? — полюбопытствовала она, не поворачивая головы.</p>
   <p>Машина катила по подъездной аллее через парк по направлению к воротам, за которыми в обе стороны протянулось широкое шоссе. Луиджи выехал за ворота и резко прибавил скорости. В полуоткрытых окнах засвистел ветер. Мощный «порше» мчался вперед, пожирая милю за милей.</p>
   <p>— Сначала вдоль побережья, полюбуемся на особняки и виллы. А потом прямиком в Рим. Часа за полтора доедем, а может, и за час уложимся. Ты ведь пока ничего, кроме Сперлонги, не видела?</p>
   <p>Луиджи надел темные очки, чему девушка втайне порадовалась. Значит, она уже не окажется во власти взгляда сапфирово-синих глаз. Но, с другой стороны, черноволосый красавец в темных очках производил впечатление едва ли не более сильное. Этакий супермен из голливудского боевика!</p>
   <p>— Э-э-э… нет. Пока еще нет, — пролепетала Мелисса. — Я даже за территорию отеля не выходила, если честно. Джованни очень не хотел, чтобы я разгуливала по городу в одиночестве.</p>
   <p>Луиджи непроизвольно поджал губы. Да уж, Джованни не дурак. Отпустить Мелиссу Гринбери в город без сопровождения — все равно что добровольно напроситься на неприятности. Она же притягивает мужчин как магнит!</p>
   <p>В который раз в груди Луиджи всколыхнулись противоречивые чувства. Когда Мелисса танцующей походкой приблизилась к нему, такая невероятно хорошенькая в своем зеленом шелковом костюме, его тело разом откликнулось на ее ослепительную красоту. Фигура — само совершенство. Длинные стройные ноги, упругая грудь высока, но не слишком, талия тонкая, но при этом не возникает ощущения худобы. Современные девушки вечно морят себя диетами и в результате выглядят ужасно: кожа да кости. Но только не Мелисса Гринбери, нет!</p>
   <p>Ей, при всем ее изяществе, присуща мягкая плавность и округлость очертаний, столь подкупающие в скульптурах Бернини. На ум ему тотчас же пришли прелестная Дафна, ускользающая от Аполлона, и Прозерпина в могучих объятиях Плутона. Эти два шедевра принадлежали к числу особенно им любимых.</p>
   <p>Она — прекрасна. Эти слова звучали в его сознании снова и снова. Прекрасна. Прекрасна. Не больше и не меньше. Совершенна. Желанна. Обольстительна. Прекрасна, прекрасна, прекрасна!</p>
   <p>Сегодня девушка воздержалась от духов — Мелисса знала, что на такой жаре душиться не стоит. И тем не менее вокруг нее распространялся легкий, нежный, только ей присущий аромат. Может быть, запах шампуня, или крема для кожи, или… или самой Мелиссы. Луиджи с наслаждением впивал это благоухание, не в состоянии насытиться.</p>
   <p>Как ему хотелось погрузиться лицом в эти пышные каштановые волосы, отведать вкус ее губ…</p>
   <p>Нет! Луиджи резко приказал себе опомниться. Еще не время. Пусть его влечет к Мелиссе с неодолимой силой, пусть он только и мечтает о том, как бы заключить в объятия это нежное трепетное тело, вкусить медовую сладость ее поцелуев… Нет, не время! Следует просчитывать каждый ход — внимательно, с величайшей тщательностью. Если он проявит излишнюю настойчивость, девушка может испугаться. Занервничает. Заподозрит что-либо.</p>
   <p>Однако Мелисса, похоже, ни на минуту не усомнилась в том, что его к ней прислал Джованни.</p>
   <p>Боже милосердный! Луиджи с трудом сдержал циничный смешок. Да какой влюбленный в здравом уме пошлет чужого мужчину приглядывать за своей любовницей? Тем более донжуана с такой репутацией, как у него!</p>
   <p>И все-таки Мелисса Гринбери ему поверила.</p>
   <p>Луиджи еле заметно нахмурился. Как и накануне, он почувствовал что-то похожее на легкое раскаяние. Укол совести, что ли? Нежелание доводить свой коварный план до конца?..</p>
   <p>Но, как и в первый раз, Луиджи вспомнил о сестре. Наглая потаскушка ставит под угрозу семейное счастье и спокойствие Лауры — Лауры, у которой и без того довольно горестей в жизни, чтобы еще и муж изменял ей со смазливой двадцатилетней девчонкой. А бедняга Джованни, как назло, совершенно потерял голову!</p>
   <p>Впрочем, от такой красавицы кто не потеряет головы?</p>
   <p>Луиджи хищно сощурился. Нет, он-то головы не потеряет, ни за что! Он всего-навсего выполняет порученную работу. И незачем ему испытывать какие-то там угрызения совести. Выбрав Джованни своим покровителем, Мелисса Гринбери совершила роковую ошибку. При мысли о том, сколько зла девчонка причиняет близким ему людям, бездумно затеяв интрижку с женатым мужчиной, лицо Луиджи посуровело. Нет-нет, он не собирается жалеть мерзавку. Он спасет брак Лауры — и сам получит массу удовольствия в процессе. Это уж непременно.</p>
   <p>И Луиджи вновь удовлетворенно заулыбался. Да, он соблазнит Мелиссу, поможет любимой сестре, а в придачу насладится интрижкой с очаровательной женщиной. Из-за чего тут удручаться-то?</p>
   <p>Луиджи рванул на себя рычаг переключения передач, увеличив число оборотов, и надавил на педаль газа. «Порше» прибавил скорости. Мгновение — и автофургон, вот уже некоторое время маячивший перед ними, остался далеко позади.</p>
   <p>Мелисса едва не вскрикнула от страха. Луиджи пошел на обгон так стремительно, что вплоть до последней секунды девушка не понимала, что происходит, а в какой-то момент ей даже померещилось, что столкновения не избежать. Но Луиджи уверенно крутанул руль и в следующий миг уже вновь мчался по прямой, не сбавляя скорости и неумолимо приближаясь к следующему повороту. По счастью, других машин не оказалось.</p>
   <p>Девушка до боли впилась ногтями в ладони. Луиджи, заметив смятение спутницы, обернулся и одарил ее одной из своих неотразимых улыбок. И от этой улыбки сердце ее вновь сладко дрогнуло в груди.</p>
   <p>— Боишься, что я в кого-нибудь врежусь? — поддразнил он.</p>
   <p>— Может, все-таки поедем чуть медленнее? — робко предложила Мелисса.</p>
   <p>Луиджи улыбнулся шире. Вновь взялся за рычаг переключения передач, скользнул взглядом по дороге, затем снова обернулся к девушке и наконец-то — слава Богу! — сосредоточил все свое внимание на новом повороте. Заложил крутой вираж — и поворот остался позади.</p>
   <p>— Я еще ни разу в аварию не попадал, — заверил он свою спутницу. — И впредь не собираюсь.</p>
   <p>Это точно, подумала Мелисса. Такие в аварию не попадают. Луиджи дель Кастаньо мчится по жизни на полной скорости, давя на педаль газа, а прочим машинам — и не только машинам! — остается лишь убраться с его пути подобру-поздорову. Этот человек всегда получает то, чего хочет.</p>
   <p>Особенно если это касается женщин.</p>
   <p>Мелисса закусила губу. Если Луиджи приглянется женщина, он просто протянет руку и возьмет свое. Да и какая женщина скажет ему «нет»? Какая женщина в здравом уме ответит ему отказом?</p>
   <p>А она, Мелисса? Сумеет ли она сказать «нет»?</p>
   <p>По всему ее телу разлилась дурманящая истома. Перед мысленным взором возникла картина: вот Луиджи подходит к ней, смотрит на нее — жадно, пылко, требовательно, — берет за руку, ведет в свою спальню… А она не сопротивляется, потому что принадлежит ему безоговорочно, полностью…</p>
   <p>Дыхание Мелиссы участилось, в крови разлилось жидкое пламя, легкая вибрация сиденья передалась бедрам. Видение ослепляло своей яркостью, фантазия превращалась в осязаемую реальность… Неужели это всего лишь разыгравшееся воображение, и не более?</p>
   <p>Итак, скажет ли она ему «нет»? Сможет ли? Захочет ли?..</p>
   <p>Что за мучительный, дразнящий вопрос! И ответ на него, как ни печально, Мелисса знала заранее.</p>
   <p>Да, но ведь Луиджи с ней ни о чем таком не заговаривал… И кто сказал, что вообще заговорит?</p>
   <p>Мелисса искоса взглянула на своего спутника. В профиль он выглядел еще более эффектно, если, конечно, такое возможно. Высокие скулы, орлиный нос, гордая линия лба. И эти губы, словно вышедшие из-под резца античного скульптора.</p>
   <p>Мелисса на миг представила, как они касаются ее кожи… И, решительно отведя взгляд, уставилась в окно.</p>
   <p>Луиджи пусть себе демонстрирует высший класс экстремального вождения, а ее, Мелиссу, занимает Италия. Ею-то она и станет любоваться.</p>
   <p>Италия — родина Джованни. А теперь и ее родина тоже. Благодаря Джованни, который привез ее сюда. Сюда, к себе домой. Теперь Италия станет домом и для нее, Мелиссы.</p>
   <p>При этой мысли девушка непроизвольно посмотрела на Луиджи. Ведь это и его земли тоже. Его родина. Его дом.</p>
   <p>Повсюду вокруг — от островов и до гор, от моря до оливковых рощ и виноградников — лежала древняя и вечная, неподвластная времени страна, колыбель западной цивилизации, родина европейского Возрождения. Спустя века ее искусство и ее мысль по-прежнему одухотворяют и озаряют мир.</p>
   <p>Мелисса завороженно глядела по сторонам. Солнце заливало светом пейзажи, что словно застыли в безмятежной неизменности на протяжении многих веков. Серебристые оливы, аккуратно подстриженные и ухоженные, обещали богатый урожай. В тени дерева привязан ослик, он мирно пощипывает травку, не обращая внимания на машины. Тянутся невысокие, пышные виноградники, пурпур созревающих ягод выделяется среди зелени…</p>
   <p>Дорога вилась среди холмов и рощ. Впереди замаячил трактор с прицепом. Мелисса видела широкую, мускулистую спину фермера за рулем, его потемневшую от пота рубашку. Луиджи сбавил скорость. Демонстративно «подрезать» трактор на своем броском «порше» он не стал, напротив, терпеливо дождался, когда тот свернет в поле, и только тогда прибавил скорости. Пустяк, конечно, но сколь красноречивый пустяк!</p>
   <p>У Мелиссы потеплело на сердце.</p>
   <p>Очень скоро виноградники и оливковые рощи остались позади и путешественники въехали в пригород Рима. А спустя еще полчаса, миновав оживленный центр города, Луиджи припарковался на специально отведенной площадке у подножия Капитолийского холма. Он ловко втиснулся между двумя туристическими автобусами, открыл и придержал для своей спутницы дверцу и, подав ей руку, повел знакомиться с Римским форумом — сердцем древнего Рима, этим монументальным местом священных воспоминаний. Не без внутреннего трепета ступила Мелисса на виа Сакра, проходящую через весь Форум и уводящую к храму Юпитера. И благоговейно огляделась по сторонам.</p>
   <p>— Как здесь красиво… и вместе с тем жутковато, что ли? Ощущение такое, словно переступаешь некий порог, отделяющий прошлое от настоящего… Кажется, еще шаг — и услышишь гул толпы, чествующей Цезаря, или мерный речитатив жрецов…</p>
   <p>— Форум всегда был своего рода перекрестком общественной жизни, — произнес Луиджи, обводя широким жестом окрестности. — Сочетание несочетаемого, площадь контрастов. Место сбора богатых и бедных, сенаторов и нищих, законодателей и мошенников. Здесь был оплот римской государственности: с трибуны-ростры магистраты и кандидаты на государственные должности обращались к народу, на комициях принимали законы, решали вопросы войны и мира, в курии собирался сенат. А если почитать Плавта, так просто наяву представляешь себе каждый из уголков Форума и его завсегдатаев. Перед статуей Марсия до хрипоты спорят адвокаты и свидетели, рядом со старыми и новыми лавками перед базиликой считают деньги банкиры, ростовщики и маклеры. На среднем Форуме, рядом с каналом, канальи — паразиты — ждут подачек от богачей. На вершине болтуны злословят обо всем на свете. С трибуны звучат торжественные уверения и клятвы, а повсюду вокруг толпами бродят бездельники, которые, если не заняты азартными играми, то с высокомерным видом осуждают и критикуют правительственные деяния…</p>
   <p>Луиджи подвел свою спутницу к фрагменту стены из красно-бурого кирпича с белой входной аркой в центре.</p>
   <p>— Это базилика Эмилии, единственная уцелевшая базилика республиканского периода. Для посетителей Форума место очень гостеприимное: здесь в непогожий день вершилось правосудие и заключались сделки, все то, что обычно происходило под открытым небом. Построили базилику в сто семьдесят девятом году до нашей эры за рядами так называемых таверен — банкирских лавок. Потом ее несколько раз перестраивали, так что в итоге лавки оказались встроены в портик первого этажа базилики. Вижу в этом своего рода символ: древние палаты правосудия, постепенно поглощающие первые финансовые учреждения. — Луиджи саркастически улыбнулся. — Я всегда говорил, что закон и бизнес — две стороны одной медали. Честный бизнес базируется на законности, а закон в свою очередь не может не опираться на прочную деловую основу…</p>
   <p>— Да вы философ, друг мой! — иронически подняла брови Мелисса.</p>
   <p>— Ничего не могу с собой поделать: эти руины волей-неволей настраивают на медитативный лад, — усмехнулся Луиджи. — А где-то здесь, перед лестницей базилики, стояла маленькая круглая часовня, посвященная Клоакине, богине Клоаки максима, что проходит здесь, внизу. Только благодаря этому искусственному сооружению, очистившему здешние места от застойных вод, они приобрели нынешние очертания. Очень полезная богиня, не находишь?</p>
   <p>Мелисса комично сморщила нос.</p>
   <p>— Сегодня она именовалась бы покровительницей канализации, верно?</p>
   <p>— Ну, должен сказать, что многим современным городам такая покровительница явно не помешала бы, — рассмеялся Луиджи. — Видишь эту стену с колоннами? Это все, что осталось от храма Согласия. Марк Фурий Камилл построил его в четвертом веке до нашей эры в честь примирения патрициев с плебеями, отсюда и название. Здесь хранились многие творения знаменитых мастеров, особенно греческих. Можно сказать, что ты сейчас смотришь на останки одного из первых в истории музеев. А вот здесь была знаменитая трибуна-ростра, она выходила прямо на площадь. Ее украшали бронзовые волнорезы, снятые с кораблей вольсков. С этой самой трибуны помимо политических деклараций произносились, например, и хвалебные речи усопшему. Именно отсюда Марк Антоний сказал свою прославленную речь в память убитого Цезаря.</p>
   <p>Луиджи на мгновение задумался и торжественно процитировал:</p>
   <p>— «Друзья, сограждане, внемлите мне. Не восхвалять я Цезаря пришел, а хоронить. Ведь зло переживает людей, добро же погребают с ними. Пусть с Цезарем так будет…»</p>
   <p>— Ты еще и Шекспира наизусть помнишь? — удивилась девушка.</p>
   <p>— Преимущества университетского Образования, — пожал плечами Луиджи. — Для справки: студентом я был весьма прилежным. Но, раз уж речь зашла о великом Цезаре, пойдем посмотрим на остатки его храма.</p>
   <p>И Луиджи решительно увлек свою спутницу налево от базилики Эмилии. И обвел рукой все, что осталось от некогда величественного сооружения.</p>
   <p>— Сразу после убийства Цезаря пятнадцатого марта сорок четвертого года до нашей эры — эту дату я помню еще со школьной скамьи, между прочим, — сенат приказал возвести мемориальную колонну и алтарь на том месте, где тело диктатора было кремировано. А спустя более десяти лет Октавиан, приемный сын и наследник Цезаря, начал возводить здесь храм, посвященный Божественному Юлию. Первый алтарь перенесли в нишу в основании храма и впоследствии замуровали для вящей сохранности. Тут же стояла трибуна, украшенная бронзовыми волнорезами, снятыми с кораблей Антония и Клеопатры после битвы при Акции. А по обеим сторонам храма высились две арки, посвященные внукам Цезаря, наследным принцам Гаю и Люцию. А что мы видим сегодня?</p>
   <p>Луиджи со вздохом оглядел руины. Собственно, кроме полуразрушенного фундамента, от храма ничего по сути дела и не осталось.</p>
   <p>— Sic transit gloria mundi… Так проходит мирская слава, как говорили древние римляне.</p>
   <p>Он еще немного поводил свою спутницу по Форуму, обращая ее внимание на ту или иную достопримечательность, и рассказывал, рассказывал… Показал то, что осталось от храма Диоскуров, и поведал историю о божественных близнецах и их подвигах. Храм Весты, и Венеры Родительницы, и Марса Мстителя… Мелисса слушала затаив дыхание.</p>
   <p>Наконец Луиджи поднялся вместе с ней на вершину Палатинского холма, дав возможность полюбоваться на Форум сверху. Разрозненные фрагменты, с которыми Мелисса знакомилась по очереди, сложились воедино, словно детали мозаики, и картина разом обрела полноту и законченность.</p>
   <p>— Печальное место, — вздохнула она, завороженно глядя вниз. — Печальное… и суровое.</p>
   <p>— Ну, не то чтобы, — усмехнулся Луиджи. — Во всяком случае, не для тогдашних римлян. Здесь ведь и увеселения устраивались. Смотри, сколько места! До того, как начали строить амфитеатры, здесь проходили бои гладиаторов, предлагаемые народу бесплатно. Помнишь клич: «Хлеба и зрелищ!»? Однажды Цезарь на радость подданным устроил бой, в котором участвовали триста двадцать пар бойцов. Можешь себе представить? Весьма запомнился современникам банкет сорок пятого года, устроенный тем же Цезарем в честь очередной победы. Банкет, ни много ни мало, на двадцать две тысячи гостей. Длился пир, сама понимаешь, не день и не два. Кстати, о гладиаторах. Если ты еще не устала от камней и развалин, предлагаю посмотреть заодно и Колизей.</p>
   <p>— С удовольствием! — воскликнула Мелисса, по достоинству оценившая таланты своего гида.</p>
   <p>— Но сначала надень шляпу, а то солнце припекает, — сказал Луиджи и, не дожидаясь ответа, забрал шляпу из внезапно онемевших пальцев девушки и водрузил ей на голову, убрав с глаз непослушные локоны. — Ну вот, — удовлетворенно произнес он, при этом его руки, скользнув вниз, легли ей на плечи и задержались там, — теперь ты под надежной защитой.</p>
   <p>«Под защитой»? Что за насмешка! Мелисса застыла на месте, не в силах пошевелиться, даже сквозь ткань ощущая на плечах ладони Луиджи — широкие, теплые, властные. Большими пальцами он легонько погладил ее шею.</p>
   <p>И каждая клеточка тела Мелиссы словно запылала огнем. Губы приоткрылись, глаза мечтательно затуманились, зрачки расширились, ресницы затрепетали… Хорошо, что за темными очками не разглядеть!</p>
   <p>«Под защитой?» Да она в жизни не ощущала себя настолько беззащитной!</p>
   <p>Луиджи, словно опомнившись, убрал ладони с ее плеч.</p>
   <p>— Как насчет передохнуть немного и выпить кофе? Вон то кафе выглядит весьма соблазнительно.</p>
   <p>Неподалеку от смотровой площадки, на боковой улочке, и впрямь обнаружилось летнее кафе. Такие в Риме встречаются на каждом шагу. Мелисса и ее спутник уселись за столик под полосатым навесом и заказали кофе и мороженое.</p>
   <p>— Ну, как тебе Рим? — не без любопытства спросил Луиджи, поднося к губам чашку с ароматным напитком.</p>
   <p>— Изумительно! — чистосердечно призналась девушка. — Я ждала чего-то подобного, но действительность превзошла все мои ожидания. Словно листаешь назад летопись веков! Но что удивительно: то же самое ощущение глубокой древности, плавно перетекающей в современность, присуще как прославленному Вечному городу, так и маленькой неприметной Сперлонге. И тут, и там одинаково чувствуешь свою причастность к истории. И тут, и там память о былом величии сохраняется одинаково бережно. Что меня поражает, пожалуй, более всего прочего, так это благоговейное отношение современных итальянцев к своему легендарному прошлому. Взять хотя бы тебя… Ты же не историк, не литературовед, не археолог, а способен часами рассказывать о Цезаре и даже Шекспира к месту цитировать!</p>
   <p>— Мы, итальянцы, любим свою страну и чтим наследие прошлого, — серьезно кивнул Луиджи. — И тем бережнее сохраняем то, что досталось нам от предков. В Сперлонгу я приехал подыскать место для нового отеля. Курортный бизнес окупает капиталовложения сторицей. Но вкладывать деньги следует с большой осторожностью, чтобы новые сооружения не нарушали общего стиля местности, а, напротив, являлись гармоничным продолжением того, что уже существует испокон веков. С другой стороны, такие места, как Сперлонга, волей-неволей должны вписаться в новую экономику. В сельских областях, в «глубинке» маленькие городишки и села вымирают: жители снимаются с насиженных мест и переселяются в большие города, где с работой проще. Остаются разве что старики. Тем более важно менять такое положение дел, дать людям возможность устроиться, и туристический бизнес здесь оказывает неоценимую услугу… Но, к сожалению, любители легкой наживы готовы строить что попало и где попало, не заботясь о благе здешнего края.</p>
   <p>Мелисса слегка нахмурилась.</p>
   <p>— Это ты о Джованни?</p>
   <p>Ей ужасно не хотелось услышать, что Джованни способен наживаться за счет местных жителей, бессовестно эксплуатируя первозданную природу Сперлонги.</p>
   <p>— Вовсе нет, — возразил Луиджи. — Его отель спроектирован ведущими архитекторами с учетом особенностей местности и нужд экологии. Весь обслуживающий персонал из числа местных жителей, а значительный процент прибыли реинвестируется в развитие инфраструктуры города. Джованни владеет отелями по всему миру, но итальянские ему особенно дороги.</p>
   <p>Мелисса облегченно вздохнула и просияла улыбкой.</p>
   <p>— Я ужасно рада! Он такой, славный, мягкий, душа-человек. Совершенно не похож на жестокого, расчетливого бизнесмена!</p>
   <p>Луиджи саркастически усмехнулся.</p>
   <p>— В бизнесе Джованни вполне способен проявить необходимую твердость, уж поверь мне! Я многому у него научился.</p>
   <p>Зеленые глаза девушки изумленно расширились.</p>
   <p>— Ты? Но ты кажешься на порядок жестче его! Джованни просто прелесть, иначе и не скажешь!</p>
   <p>— С тобой-то он мил и ласков, не спорю, — сухо отозвался Луиджи. Неужели девица настолько непробиваема, что не уловила в его голосе циничную ноту?</p>
   <p>Мелисса вздернула подбородок.</p>
   <p>— И что в этом удивительного? В создавшихся-то обстоятельствах…</p>
   <p>И вновь, как накануне вечером, за ужином в ресторане, девушка вдруг ощутила легкий холодок тревоги.</p>
   <empty-line/>
   <p>Если на Римском форуме атмосфера царила торжественно-печальная, даже шумливые туристы, переходя от одних руин к другим, непроизвольно понижали голос, то площадь Колизея просто бурлила жизнью. Поудивлявшись на громадный амфитеатр, этот многовековой символ величия и могущества Рима, на его сектора, и ярусы, и подземные помещения, где держали хищных зверей, Мелисса поняла, что для одного дня у нее впечатлений больше чем достаточно.</p>
   <p>Безошибочно почувствовав, что лекции на историческую тему спутницу слегка утомили, Луиджи не стал затягивать экскурсию.</p>
   <p>— А теперь, для разнообразия, не пройтись ли нам по магазинчикам? — весело предложил он, выводя девушку из лабиринта каменных ярусов обратно на площадь. — «Сувенирная терапия», так сказать! Со своей стороны, обещаю страдать молча и в нужный момент оказаться под рукой, чтобы исполнить свой священный долг сильного мужчины и заплатить за покупки!</p>
   <p>В голосе его прозвучала легкая ирония, как если бы Луиджи дель Кастаньо давно смирился со своей участью: оплачивать женские прихоти.</p>
   <p>— Еще чего не хватало! — возмутилась Мелисса. — Сувениры я привыкла покупать сама и тебе вовсе незачем за меня платить!</p>
   <p>Луиджи удивленно изогнул брови.</p>
   <p>— А я полагал, это завидная привилегия Джованни, — не без ехидства произнес он.</p>
   <p>Лицо девушки разом посуровело.</p>
   <p>— У меня достаточно своих денег, — отрезала она. — Джованни невероятно щедр и великодушен — умолчать об этом было бы черной неблагодарностью! Но я не живу на его средства!</p>
   <p>— Нет? — с сомнением переспросил Луиджи, и вновь по спине Мелиссы пробежали мурашки.</p>
   <p>— Нет, — твердо повторила она. — Равно как и в ваших деньгах для того, чтобы купить себе сувенир-другой, не нуждаюсь, мистер дель Кастаньо, так и зарубите себе на носу!</p>
   <p>— Луиджи, — вкрадчиво поправил он девушку, смыкая пальцы на ее запястье. — Меня зовут Луиджи.</p>
   <p>Черноволосый красавец глядел на нее сверху вниз — о, как близко он придвинулся! — и сердце девушки сладко замерло от неясного предчувствия.</p>
   <p>— Луиджи, так и заруби себе на носу, — мягко повторил он… и выпустил ее руку. Теперь в его голосе звучал смех искренний и добрый. — И ты конечно же вольна скупить себе хоть все сувениры этого города оптом и в розницу — с моего полного одобрения и даже благословения.</p>
   <p>Сердце Мелиссы вновь затрепетало пойманной пташкой. Луиджи дель Кастаньо в шутливом настроении кружил ей голову ничуть не меньше, чем Луиджи дель Кастаньо властный, требовательный и не признающий отказа.</p>
   <p>В конце концов сувенир Мелисса купила только один — недорогое ожерелье из белорозовых ракушек. И разумеется, заплатила за него сама.</p>
   <p>— Это все? — удивился Луиджи.</p>
   <p>Девушка кивнула.</p>
   <p>Такой хитрый ход? — гадал про себя Луиджи. Девица недвусмысленно дает понять, что стоит недорого? В этом-то и состоит ее притягательность?.. Нет, о нет, обаяние Мелиссы никакого отношения не имеет к тому, дорого или дешево обходится она своему поклоннику.</p>
   <p>Луиджи вышел из магазинчика вслед за своей спутницей, откровенно любуясь ею. Да, красавица притягивает к себе восхищенные взгляды словно магнит.</p>
   <p>Многие, очень многие мужчины не оставались равнодушны к красоте прелестной американки. Некий нахальный турист так и вытаращился на Мелиссу, даже не сочтя нужным притвориться, будто любуется Колизеем. Луиджи одарил его яростным взглядом, турист понял намек и поспешно отвернулся.</p>
   <p>А Луиджи поспешил увести свою спутницу с площади, подальше от жадных мужских взглядов. Более того, сам не зная, как так вышло, собственнически обнял ее за плечи и притянул к себе.</p>
   <p>Девушка ощутимо напряглась, испуганно вскинула глаза — такая трогательно-беззащитная в своем смятении! — но высвободиться не попыталась.</p>
   <p>Луиджи ободряюще улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.</p>
   <p>— По-моему, нам пора пообедать, — заметил он. — Тут на виа Клаудиа есть неплохой ресторанчик.</p>
   <p>На мгновение девушка замерла. Зрачки ее расширились, губы непроизвольно приоткрылись. Луиджи удовлетворенно улыбнулся. Он был доволен. Мелисса Гринбери откликается на его авансы, еще как откликается!</p>
   <p>По-прежнему обнимая девушку за плечи, Луиджи повел ее вниз по улице сквозь толпу туристов. Это лишь для того, чтобы не подпускать к ней чужих, внушал себе он. Кроме того, это часть тщательно продуманной тактики: приближаться к Мелиссе шаг за шагом, позволяя себе все больше, пока наконец не пробьет час возмездия!</p>
   <p>Однако была и другая причина, по которой Луиджи не убирал руку с плеч девушки. И причину эту он отлично знал, хотя упрямо закрывал на нее глаза. Ему было приятно обнимать Мелиссу за плечи. Ощущение возникало такое, что именно там его руке и место.</p>
   <p>Так, полуобнявшись, — ни дать ни взять влюбленная парочка, — они поднялись на открытую террасу ресторанчика в глубине улицы, под раскидистым платаном, и заняли свободный столик в углу, чуть в стороне от других. Мелисса облегченно рухнула на стул, сняла с головы шляпу, вытащила заколку и с наслаждением встряхнула волосами… И вновь ощутила на себе пристальный взгляд темно-синих глаз.</p>
   <p>И тут же вновь волной накатила слабость. Девушка бессильно уронила руки, потупилась, Щеки ее заполыхали румянцем.</p>
   <p>А секунду спустя, так же мгновенно и резко — словно свечку задули — наваждение схлынуло. Луиджи обернулся и щелкнул пальцами, подзывая официанта. Тот подлетел и вручил посетителям меню.</p>
   <p>Непослушными руками Мелисса развернула переплетенную в кожу книжицу и непонимающе уставилась на глянцевые страницы. И не только потому, что названия блюд были написаны по-итальянски. Просто она вдруг разом утратила способность мыслить.</p>
   <p>Желание. Неуемное, яростное желание. Вот что прочитала она в сапфирово-синих глазах Луиджи. Не больше и не меньше.</p>
   <p>Словно защищаясь, девушка извлекла из сумочки темные очки и попыталась нацепить их на нос, но руки, как на грех, не слушались вовсе. Только справившись с этой нелегкой задачей, Мелисса почувствовала себя в безопасности. Причем настолько, что смогла ответить на вопрос Луиджи, что из напитков ей заказать.</p>
   <p>— Минеральной воды, пожалуйста… со льдом, — пролепетала она и вновь уткнулась в меню.</p>
   <p>Спустя минуту девушка наконец поняла, что рассматривает итальянскую часть, и, торопливо перелистнув страницы, открыла меню там, где блюда перечислялись поанглийски и по-немецки — для туристов. Грандиозным усилием воли взяв себя в руки, Мелисса сосредоточилась на чтении.</p>
   <p>— Возьму-ка я овощное ассорти, — произнесла она наконец. — В такую жару о горячем даже подумать страшно!</p>
   <p>— То есть кальмаров ты опять не попробуешь, трусишка? — поддразнил ее Луиджи.</p>
   <p>Взгляд его утратил былую пронзительность, черты лица расслабились. Так легче… так гораздо легче вести себя спокойно и непринужденно, подумала Мелисса и изобразила величайшее отвращение.</p>
   <p>— Бр-р! Как подумаю о мерзких шевелящихся щупальцах с присосками, так всякий аппетит пропадает!</p>
   <p>— Закажи кальмаров в тесте и никаких щупальцев не увидишь! — рассмеялся Луиджи.</p>
   <p>Девушка протестующе замахала руками. И он, снова расхохотавшись, обернулся к официанту и продиктовал заказ. Мелисса вслушивалась в быструю скороговорку итальянской речи и не понимала ни слова. Непростой, однако, язык, вздохнула девушка. Бедная она, бедная — даже меню прочесть не в силах, если перевода не прилагается.</p>
   <p>И тут же дала себе зарок: непременно, непременно выучить итальянский! Ради Джованни.</p>
   <p>Официант помчался выполнять заказ, а Луиджи вновь посмотрел на свою спутницу. Взгляд его против воли смягчился. Только что, когда Мелисса, тряхнув головой, распустила по плечам каштановые кудри, его словно ударило током. Этот роскошный, глянцевый, золотом искрящийся на солнце водопад и изумрудно-зеленые глаза… От такого сочетания и впрямь впору ума лишиться. А когда розовые, чуть припухлые губы девушки маняще приоткрылись, а зрачки завороженно расширились, Луиджи на миг показалось, что он собой не владеет.</p>
   <p>Теперь же ему хотелось прикоснуться к девушке, погладить ее локоть, что лежит на белой скатерти. Накрыть ее ладонь своей, переплести пальцы… Всего-навсего прикоснуться. Просто так, без всякой задней мысли. Точно так же, как в магазинчике сувениров ему вдруг до смерти захотелось обнять ее за плечи.</p>
   <p>Продемонстрировать ей — а заодно и всему миру, — что Мелисса Гринбери принадлежит ему, Луиджи дель Кастаньо…</p>
   <p>Он похолодел. К чему эти собственнические притязания на Мелиссу? Она ему не нужна! Ему лишь необходимо разлучить ее с Джованни и спасти брак своей сестры!</p>
   <p>Мелисса его нисколько не занимает. Ничего личного, как говорится! Она всего-навсего препятствие, подлежащее устранению, докучная помеха, проблема, от которой нужно избавиться раз и навсегда.</p>
   <p>И не следует ему забывать об этом!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 4</p>
   </title>
   <p>Яхта, чинно выйдя из порта, стрелой понеслась на северо-запад. Мелисса блаженно вытянулась на шезлонге, наслаждаясь ощущением скорости, и бодрящего морского ветра, и вкусом марочного шампанского в бокале… и еще более желанным обществом Луиджи дель Кастаньо.</p>
   <p>Ибо Луиджи дель Кастаньо плыл на яхте вместе с ней.</p>
   <p>Девушка знала: Луиджи глаз с нее не сводит. Она это чувствовала — всем своим существом, каждой клеточкой тела. Под его жадным, восхищенным взглядом все ее нервы вибрировали, словно струны под ветром. Ей очень хотелось чуть повернуть голову и встретиться с ним глазами — пусть даже сердце совершит в груди очередной кульбит и забьется часто-часто. Голова у Мелиссы шла кругом. И не от шампанского, а от него, от него, Луиджи дель Кастаньо, который здесь, рядом, в каких-нибудь двух шагах от нее, — и ее тянет к нему с неодолимой силой.</p>
   <p>А яхта летела по волнам белой птицей все вперед и вперед. Вот таков же и Луиджи, увлек ее в неведомую даль, можно сказать, похитил, а она даже «нет» сказать не смогла. Куда уж там сопротивляться!</p>
   <p>Всю неделю Луиджи, верный своему слову, развлекал девушку с утра и до вечера. Экскурсии следовали одна за другой, каждая — увлекательнее предыдущей. Со своим всезнающим, услужливым, неизменно внимательным к ее пожеланиям гидом Мелисса побывала в Ватикане с его музеями и внушительным собором Святого Петра, познакомилась с катакомбами, площадями и форумами Вечного города, побывала во всемирно знаменитой галерее Боргезе.</p>
   <p>А Луиджи не скупился на выдумки. Один день он целиком и полностью посвятил римским церквям, другой — только фонтанам. Потом объявил перерыв в экскурсиях и целый день учил Мелиссу нырять с аквалангом. А на следующее утро повез на виллу д'Эсте. И до самого вечера они любовались фресками дворца и гуляли по благоуханным садам. А в один прекрасный день с раннего утра повел на причал, пригласил подняться на яхту — и увез неведомо куда.</p>
   <p>— Сюрприз, сюрприз! — отвечал Луиджи на все расспросы, загадочно улыбаясь.</p>
   <p>Куда он везет ее? Какова цель их путешествия?.. Впрочем, Мелисса была рада отправиться хоть на край света, лишь бы с Луиджи. Не она ли, вручила себя в его руки — самозабвенно, безоговорочно?</p>
   <p>Девушка оглянулась назад, туда, где в лазуритовом мареве таяли очертания берега. Сперлонга с ее отелями и пляжами осталась далеко позади.</p>
   <p>Как и вся остальная ее жизнь.</p>
   <p>Иная реальность заступила на место прежней — здесь и сейчас, рядом с Луиджи.</p>
   <p>Мелисса задумалась было о Джованни… Но Джованни тоже остался где-то позади, невероятно далеко. Образ его поблек, превратился в смутную тень где-то на задворках памяти.</p>
   <p>О, как она мечтала о Луиджи, как ее влекло к черноволосому итальянцу! И вот он пришел, протянул ей руку… и увозит в неведомые дали на своей роскошной яхте!</p>
   <p>Девушка пригубила еще шампанского. Хмель тут же ударил в голову, да она не особо и противилась. В лицо ей бил ветер, солнце слепило глаза.</p>
   <p>Неожиданно Мелисса почувствовала, что яхта изменила направление. Судя по положению солнца, судно разворачивалось градусов на девяносто.</p>
   <p>— Мы опишем круг и вернемся в отель? — полюбопытствовала она.</p>
   <p>Девушка обернулась к своему спутнику — и ее сердце в который уже раз сладко дрогнуло в груди. В темных очках черноволосый итальянец выглядел еще неотразимее. Как, однако, идут мужчинам темные очки, а уж таким сексапильным красавцам, как Луиджи, и подавно. Эффект просто сокрушительный!</p>
   <p>— Ну, не совсем, — покачал он головой.</p>
   <p>— Тогда куда же мы плывем? — не отступалась девушка.</p>
   <p>Но Луиджи лишь загадочно улыбнулся. И Мелиссе сразу стало не до того, где именно им предстоит обедать. Хотя она знала, что на этой части берега нет ни городов, ни деревень, только поля и оливковые рощи.</p>
   <p>Но плыли они ни в какой ни в город и ни в деревню. Прямо по курсу на воду опустилось облако… Нет, не облако — небольшой островок! Чем ближе подплывала яхта, тем отчетливее вырисовывалась береговая линия. Изрезанные очертания заливчика, четкий, словно прорисованный тушью, контур иссиня-черных скал, у подножия которых вскипала белая пена, изогнутая полоса жемчужно-белого песка и маленькая пристань. Мелисса сощурилась, вглядываясь в прибрежный пейзаж, — и задохнулась от изумления.</p>
   <p>На вершине утеса красовалась вилла — вилла, настолько умело вписанная в ландшафт, что казалась естественным его продолжением.</p>
   <p>Здание выдавали лишь солнечные отблески на окнах.</p>
   <p>Мелисса потрясенно обернулась к своему спутнику.</p>
   <p>— Нам туда?</p>
   <p>Луиджи кивнул, очень собой довольный.</p>
   <p>— Агент по недвижимости прислал мне подробное описание. Меня это место сразу заинтриговало.</p>
   <p>Вилла на острове и впрямь идеально подходила для его замысла. Вот оно, спрятанное от посторонних глаз романтическое Любовное гнездышко его грез! О подобной уединенности можно было лишь мечтать.</p>
   <p>Яхта медленно вошла в заливчик и пришвартовалась у пристани. Мелисса осторожно ступила на сходни — доски чуть покачивались в лад прибою, а на ее счету было два бокала шампанского и ни крошки во рту. Немудрено, что ее слегка пошатывало.</p>
   <p>Сильные руки поддержали девушку за талию. Какие жаркие ладони — даже сквозь легкий ситец сарафана Мелисса ощущала исходящее от них тепло. Сердце ее чуть дрогнуло, девушка помешкала мгновение, восстановила равновесие — и только тогда, обернувшись через плечо, сказала:</p>
   <p>— Спасибо.</p>
   <p>Луиджи нависал над ней, такой высокий и статный, подчиняя и подавляя уже одним своим присутствием. За темными очками глаз было не видно, поэтому Мелисса задержала взгляд на безупречно очерченных губах, на чеканной линии скул. И вновь время словно застыло. Девушке казалось, что она тонет, погружается в бездонные глубины, не в силах даже вздохнуть. А широкие ладони по-прежнему обнимали ее за талию, удерживая на месте. Луиджи был так близко… так близко…</p>
   <p>Господи милосердный, да что с ней такое творится?</p>
   <p>Эмоции набирали силу, грозя захлестнуть ее с головой. Колени подогнулись, и на сей раз виной тому было не море и не шампанское. А переполняющее ее чувство.</p>
   <p>Но какое?</p>
   <p>Мелисса отчаянно пыталась подобрать для него название. Опьянение? Упоение? Желание?..</p>
   <p>Что бы ни пульсировало в венах, властно требуя выхода, оно лишало ее последних сил. Девушка чувствовала, что слабеет на глазах…</p>
   <p>Призвав на помощь всю свою волю, Мелисса сошла со сходней на твердую землю. И, прикрывая глаза от солнца, взглянула в сторону виллы.</p>
   <p>От берега вверх уходила тропа. Довольно-таки крутая, к слову сказать. В глубь острова вела асфальтированная дорога. По всей видимости, добраться до виллы возможно было и кружным путем. Но этого Мелиссе не суждено было выяснить. Во всяком случае, в тот день.</p>
   <p>— Пойдем, — произнес Луиджи и повел ее через полосу песка к основанию утеса. А вовсе не к тропе и не к дороге.</p>
   <p>Мелисса завороженно огляделась по сторонам. Что за прелестное место, просто безупречная жемчужина посреди лазурного моря. Искрящийся белый песок, темные скалы, увитые зеленью, пенный прибой… Но как же они поднимутся на вершину? На крыльях, что ли? Однако спустя мгновение тайна благополучно разъяснилась. В дальнем конце пляжа, где утес поднимался отвесно, поблескивало что-то вроде шестигранной стеклянной капсулы на стальных тросах. Да это же лифт! — задохнулась от изумления девушка.</p>
   <p>Стеклянные двери бесшумно разошлись, сошлись — и Луиджи с Мелиссой взмыли вверх. Оказавшись на вершине утеса, девушка потрясенно охнула: в глаза ей опять сверкнула лазурная синева. Прямо там, на уровне виллы, был устроен бассейн, казавшийся не то естественным озером, не то продолжением моря и неба.</p>
   <p>— Пойдем, — пригласил Луиджи и повел девушку в обход бассейна.</p>
   <p>Вилла была выстроена в античном стиле. Мраморные колонны, полусферический свод, традиционный портик с архитравом, фронтон, украшенный горельефом. Мелиссе тут же пришли на ум древние храмы Римского форума, на реконструированные макеты которых она вдоволь налюбовалась в Музее римской цивилизации. Зато внутри царила современность: натертые до блеска орнаментальные полы из разных сортов дерева эффектно оттеняли белые стены и мебель, искусно подобранную так, чтобы сохранить ощущение простора и ничем не стесняемой свободы. Все мыслимые удобства были призваны сделать жизнь счастливых владельцев виллы как можно более комфортной.</p>
   <p>Каблучки Мелиссиных туфель звонко зацокали по деревянному паркету. С открытым от изумления ртом девушка переходила за своим провожатым из комнаты в комнату, словно на экскурсии. Вилла оказалась одноэтажной. Все помещения располагались на одном уровне, и из каждого окна открывался изумительный вид на море. К огромной спальне примыкала отдельная терраса. Мелисса вышла наружу и вновь залюбовалась живописными пейзажами. Мимо с криком пролетела чайка, чуть не задев ее крылом.</p>
   <p>— Что за потрясающее место!</p>
   <p>— Ага, понравилось? — довольно улыбнулся Луиджи. — Так давай же наслаждаться всеми его прелестями! Начиная с обеда.</p>
   <p>Зеленые глаза Мелиссы изумленно расширились.</p>
   <p>— А хозяева не будут возражать?</p>
   <p>— Вилла принадлежит мне, — просто ответил он. — Я купил ее два дня назад. А теперь, не хочешь ли освежиться? — И кивком указал в сторону ванной.</p>
   <p>— Ну, если ты не возражаешь… — неуверенно протянула Мелисса.</p>
   <p>— Конечно нет! — И он снова широко улыбнулся.</p>
   <p>Девушка воздала должное роскошному душу и, расчесав перед зеркалом влажные волосы, спустилась по ступенькам к главной террасе и бассейну. И обнаружила, что команда яхты уже установила там стол, натянула над ним полотняный навес от солнца и теперь старательно выгружает на берег корзины для пикника. Луиджи, прислонившись к каменной балюстраде, глядел вдаль, туда, где лазурное небо встречалось с бирюзовым морем.</p>
   <p>На мгновение Мелисса замерла на месте, не в силах пошевелиться. Сердце остановилось в груди — и мир вокруг тоже застыл.</p>
   <p>Луиджи обернулся, широко улыбнулся ей и протянул руку.</p>
   <p>Мелисса как завороженная шагнула ему навстречу…</p>
   <empty-line/>
   <p>Пикник удался на славу. На столе красовались дымящиеся клецки по-венециански, три разновидности пиццы, одна вкуснее другой неаполитанская, «Маринара» и традиционная «Маргарита», воздушный пирог с сыром, манные лепешки «Гноцци а-ля романа», «Турнедо Россини» — блюдо из говядины, по преданию придуманное великим итальянским композитором, лучшие сорта итальянского сыра — «Бель паэзе», «Буриелле», «Горгонзола». Мудреные названия прочих блюд Мелисса просто не запомнила. Хотя гостеприимный хозяин в подробностях объяснил ей, что есть что, порой присовокупляя к объяснениям занимательный рассказ или исторический анекдот.</p>
   <p>— Позволь предложить тебе миланский салат с копченой рыбкой… Нет-нет, совсем чуть-чуть, ведь тебе еще предстоит попробовать римский салат из сельди и решить, которому отдать первенство. Между прочим, народная итальянская мудрость гласит: салат должны готовить четыре повара. Первый — скупой: он приправляет салат уксусом. Второй — философ: он добавляет соли. Повар-мот вливает масло. А повар-художник смешивает салат.</p>
   <p>И Мелисса, не желая заочно обидеть четырех мастеров своего дела и в придачу гостеприимного хозяина, позволила положить себе и того, и этого.</p>
   <p>— Великий поэт Петрарка любил лавры потому, что лавровый лист служит хорошей приправой к дичи, — приговаривал Луиджи, предлагая ей нежнейшее крылышко. — А по мне, так с курицей тоже неплохо.</p>
   <p>Или:</p>
   <p>— Отведай спагетти а-ля карбонара, вкуснее, чем у нас, нигде не найдешь. Что для итальянца спагетти, то для вас, иностранцев, макароны. А ты знаешь, что название макаронам дал один кардинал? Увидев впервые на столе это экзотическое блюдо, он воскликнул: «О, ма карони!» Что означает «О, как мило!». Готов поспорить, что почтенный прелат знал толк в еде.</p>
   <p>Десерт оказался еще восхитительнее. Мелисса, что всегда бдительно подсчитывала каждую калорию, просто не нашла в себе сил сказать «нет» миндальному парфе в хрустальной вазочке. Напротив, наслаждалась каждой ложкой, тихонько вздыхая от удовольствия.</p>
   <p>Тем временем Луиджи, откинувшись на спинку стула, наблюдал за ней из-под полуопущенных ресниц. Девушка физически ощущала на себе его взгляд — властный и чувственный.</p>
   <p>— Это же надо так объесться…</p>
   <p>Мелисса неохотно отложила серебряную ложечку, в свою очередь прислонилась к спинке стула, вытянула ноги и поднесла к губам бокал с шампанским. Уже четвертый за день, считая те два, что Луиджи убедил ее выпить на яхте.</p>
   <p>По всему ее телу разлилась блаженная истома. Ласково припекало солнце. Легкий морской бриз играл с упавшим на лоб каштановым локоном, нежно овевал ее обнаженные плечи и руки. Шампанское растворялось во рту медовой сладостью. С губ девушки вновь сорвался вздох наслаждения.</p>
   <p>Ощущение неизбывного счастья переполнило Мелиссу. От вина и зноя она словно таяла, вся во власти волшебной грезы. Как она вдруг ослабела, даже руки не поднять… А зачем, собственно? Ей не хотелось ни вставать, ни двигаться. Не сейчас… Пусть время застынет, как застыл в неподвижности окружающий мир.</p>
   <p>— Я могла бы остаться здесь навсегда, — прошептала Мелисса. — Тут так тихо, так мирно… и так красиво. — Она сонно улыбнулась хозяину. — Спасибо, что привез меня сюда. — И еще тише, словно по секрету, добавила: — И спасибо тебе за все остальное. За всю прошедшую неделю.</p>
   <p>Луиджи загадочно улыбнулся краем губ. Вокруг царило безмолвие — безмолвие, напоенное ароматом белого жасмина. Синие глаза Луиджи не отрывались от ее лица. Сейчас они казались совсем темными, как предгрозовое небо.</p>
   <p>И лишь в самой глубине посверкивали золотые искорки.</p>
   <p>Вот он протянул руку, погладил ее по плечу. О это легкое, легче лебяжьего пуха, прикосновение, от которого голова идет кругом!</p>
   <p>Конечно, следовало бы отодвинуться. Следовало бы раз и навсегда запретить Луиджи подобные вольности. Но прикосновение его пальцев заключало в себе немыслимое блаженство.</p>
   <p>— Луиджи… — еле слышно выдохнула девушка.</p>
   <p>Глаза их встретились.</p>
   <p>— Я был с тобой всю неделю, потому что не находил в себе сил расстаться с тобою хотя бы на день, — тихо произнес он.</p>
   <p>Мелисса молчала, просто молчала, глядя на него изумленно расширенными глазами.</p>
   <p>Луиджи еще раз провел ладонью по ее плечу, затем от плеча вниз. Пальцы его сомкнулись на хрупком запястье, большой палец легонько пощекотал то место, где под тонкой кожей четко обозначилась пульсирующая голубая жилка. В сапфирово-синих глазах разгоралось пламя.</p>
   <p>Черноволосый красавец поднялся — и Мелисса встала вместе с ним, не в силах сопротивляться. В крови ее томно и сладко пело шампанское. Солнечные лучи ласкали разгоряченную кожу. Колени подкашивались.</p>
   <p>Жаркие ладони властно легли ей на плечи.</p>
   <p>Миг — и Луиджи припал к ее губам.</p>
   <p>Поцелуй его заключал в себе все то, о чем Мелисса мечтала все эти дни. Неспешный, чувственный, исполненный страсти… И она самозабвенно отдалась ему, отдалась всем своим существом.</p>
   <p>Земля замедлила вращение. Время остановилось. Мелисса чувствовала, что тонет, погружается в пучину, подхваченная неодолимым водоворотом. Блаженство разливалось по венам словно тягучий сладкий мед.</p>
   <p>Волной накатила слабость. Мышцы утратили всякую силу. Воля иссякла. Девушка покорно поникала в объятиях Луиджи, льнула к его груди, чувствуя, как приподнялись и отвердели ее соски, как все тело трепещет от возбуждения.</p>
   <p>Я просто не могу ему противиться, думала Мелисса. Не могу, не могу… Да и поздно сопротивляться, и сожалеть тоже поздно. Я-то полагала, он всего лишь исполняет просьбу старшего друга, а сама я ему не нужна. Но он увез меня на этот волшебный остров посреди моря, и я не могу сказать ему «нет». Возможно, это и есть безумие, но одуматься я не в силах.</p>
   <p>— Луиджи…</p>
   <p>Она прошептала заветное имя ему в губы, не прерывая поцелуя, — и мир разом исчез. Руки ее словно сами собой потянулись вверх, обняли Луиджи за шею, притянули еще ближе. Губы ее приоткрылись — и язык его скользнул внутрь.</p>
   <p>Все ее существо пульсировало желанием. Округлые груди отяжелели, налились, точно два спелых плода. Ладони Луиджи скользнули вниз, к ее бедрам, а в следующий миг он легко, словно перышко, подхватил девушку на руки. И понес в дом. Мелисса покорно склонила голову ему на плечо.</p>
   <p>Луиджи вошел в прохладный сумрак спальни и бережно уложил девушку на широкую кровать. Подол ее ситцевого сарафана задрался до бедра, одна из бретелек соскользнула с плеча. Сердце глухо колотилось в груди, словно тяжелый молот.</p>
   <p>И вновь все застыло. Застыл Луиджи — он неподвижно стоял рядом с кроватью, глядя на девушку сверху вниз. Застыла Мелисса. В полумраке ей не удавалось толком рассмотреть выражения его глаз. Но она видела, что лицо его напряглось. Пульсирующая у основания шеи жилка выдавала сдерживаемое волнение.</p>
   <p>Луиджи протянул к ней руку. Но не для того, чтобы прикоснуться. Он осторожно снял с точеных ступней девушки сначала одну туфлю, потом другую и небрежно отшвырнул в сторону. Затем вновь отступил на шаг.</p>
   <p>— Само совершенство, — прошептал он. — Само совершенство.</p>
   <p>Его восхищенный взор не оставлял места сомнениям. Теперь одними только взглядами Луиджи не ограничится, нет. В миг их первой встречи тело Мелиссы, прикрытое лишь бикини, так и вспыхнуло огнем. Вот и сейчас в ее крови бушевало то же жаркое пламя.</p>
   <p>— Луиджи… — беспомощно пролепетала она вновь.</p>
   <p>О, как Мелиссу влекло к нему! Она буквально изнывала от желания уступить этой властной, суровой мужской силе, безоглядно отдаться любимому!</p>
   <p>Скульптурные губы вновь изогнулись в улыбке — и дыхание у Мелиссы перехватило. Луиджи нарочито неспешно запустил руку в карман брюк и вытащил горсть серебристых пакетиков. И тем же небрежным жестом, каким избавил девушку от туфель, высыпал их на стол.</p>
   <p>Глаза девушки потрясение расширились. А Луиджи принялся неторопливо расстегивать рубашку. Мелисса лежала на кровати — беспомощная, изнывающая от желания, — и завороженно наблюдала за тем, как он раздевается, открывая взгляду восхитительно прекрасное, мускулистое, поджарое тело. Вот он сбросил последнюю деталь одежды — и девушка лишний раз убедилась, насколько он возбужден… о, как возбужден!</p>
   <p>Луиджи помешкал еще мгновение, взял со стола один из пакетиков. А затем, с той же неотвратимой неспешностью, шагнул к ней.</p>
   <p>На губах его по-прежнему играла улыбка.</p>
   <empty-line/>
   <p>Вот, значит, каково это — быть обольщаемой Луиджи дель Кастаньо, думала Мелисса. Насколько вообще могла о чем-либо думать, ведь вся она млела и таяла под жадным взглядом синих глаз.</p>
   <p>Потому что именно это Луиджи дель Кастаньо и делал. Обольщал ее. Шаг за шагом, прикосновение за прикосновением.</p>
   <p>А она-то вбила себе в голову, что не нужна Луиджи. Дурочка. Надо же было выдумать подобную глупость!</p>
   <p>Ладони Луиджи между тем скользили по ее предплечьям — о эти ласковые, точно шелковые, прикосновения! — а губы коснулись на мгновение тонкой ключицы, затем пощекотали шею, игриво потеребили мочку уха. Девушка блаженно вздохнула, упиваясь этими вкрадчивыми ласками. Вот Луиджи вновь прикоснулся губами к ее губам, провел по ним языком, заставив Мелиссу покорно приоткрыть их ему навстречу.</p>
   <p>Потом осторожно снял с ее другого плеча бретельку и стянул сарафан ниже, высвобождая грудь. Помешкал мгновение, любуясь.</p>
   <p>И вновь в игру вступили искусные пальцы: потеребили напрягшиеся соски, пощекотали под грудью. Девушка застонала, выгнулась всем телом. И вновь губы их встретились, но в следующий миг Луиджи склонился ниже и втянул в рот один из упругих сосков. Нежно, о, как нежно!.. С уст девушки слетали легкие стоны.</p>
   <p>— Нравится? — прошептал Луиджи, поднимая голову.</p>
   <p>Мелисса судорожно кивнула, вцепившись пальцами в покрывало, и сладострастно изогнулась. Ей казалось, что она и впрямь тает, утрачивает личность и волю, превращается в сгусток неистового желания.</p>
   <p>А Луиджи то втягивал сосок в рот, то языком очерчивал вокруг него круги, даря неизъяснимое наслаждение. Меж тем рука его скользнула вверх по ее бедру, под смятый подол сарафана, нащупывая кружевные трусики.</p>
   <p>Властно потянула их вниз, высвобождая кружевную ткань из-под округлых ягодиц… Если Мелисса думала, что достигла высшей точки наслаждения, то теперь поняла: вершины блаженства еще впереди. Чуткие, опытные пальцы исследовали самые сокровенные, самые потаенные уголки ее тела, будили неведомые доселе ощущения, подготавливали к финальному аккорду. И все это время жаркие губы не отрывались от ее груди.</p>
   <p>Каждая клеточка ее тела трепетала от страсти. Что за мучительно-сладостное ощущение, что за утонченная пытка!</p>
   <p>— Луиджи… — Имя его прозвучало еле слышным выдохом. Мольбой. Зовом.</p>
   <p>Луиджи приподнял голову и заглянул Мелиссе в глаза. В полумраке они казались двумя изумрудно-зелеными бездонными озерами. Он провел ладонью по ее лбу, отбрасывая непослушный локон. Мелисса смотрела на него снизу вверх, беспомощная, покорная, вся во власти обуревающего ее желания. Долгое, бесконечно долгое мгновение Луиджи просто любовался ею, не посягая на большее.</p>
   <p>Лицо Луиджи оставалось в тени. И выражения глаз его Мелисса не видела, но все равно знала, мужчины красивее в целом мире не сыщешь.</p>
   <p>— Луиджи… — вновь простонала она, призывно выгибаясь ему навстречу.</p>
   <p>Он приподнялся и медленно, дразняще медленно вошел в нее. И, казалось, заполнил ее целиком.</p>
   <p>На краткий миг Луиджи замер. Мелисса чувствовала, как ее мышцы смыкаются вокруг него, обнимая и затягивая глубже. Пальцы ее чуть дрожали на гладкой, теплой коже его покатых плеч. А затем Луиджи задвигался — размеренно и четко, безошибочно находя нужный ритм.</p>
   <p>Каждое его движение приводило Мелиссу в экстаз. Она вздыхала — сладострастно, еле слышно. Ресницы ее дрогнули, опустились. И, закрыв глаза, она самозабвенно отдалась неземному блаженству. Руки ее сомкнулись на плечах Луиджи, упиваясь их мощью, и гладкостью атласной кожи, и упругостью мускулов.</p>
   <p>Он — само великолепие, сама мужественность! А то, что он с ней делает, — не передать словами!</p>
   <p>Мелисса вновь прошептала его имя, дыша все глубже, все чаще. И вот наконец накатившая волна восторга накрыла ее с головой. Сладчайший мед заструился по ее жилам, поднимаясь все выше и выше, пока не выплеснулся наружу каскадом неизъяснимого наслаждения.</p>
   <p>Но едва блаженное ощущение пошло на спад, оставляя тоскливое чувство утраты, Луиджи задвигался снова. Мелисса вновь затрепетала в экстазе — и вдруг мир перестал существовать, вселенная сгинула в никуда, остались лишь она и Луиджи, подхваченные водоворотом страсти.</p>
   <p>Мелисса покорно позволяла неодолимой волне нести ее все дальше и дальше, к недосягаемым вершинам высшего упоения. Но вот наконец водоворот иссяк и от медовой сладости не осталось ни капли.</p>
   <p>С губ ее сорвался долгий, блаженный вздох. Тело разом обессилело, мышцы расслабились.</p>
   <p>Ресницы Мелиссы дрогнули. Наверное, надо бы открыть глаза, отрешенно подумала она. Но веки вдруг разом отяжелели, а руки и ноги словно свинцом налились.</p>
   <p>— Луиджи… — еле слышно выдохнула Мелисса.</p>
   <p>Широкая ладонь пригладила ей волосы.</p>
   <p>— Шшш… — прошептал он в ответ.</p>
   <p>— Это было прекрасно…</p>
   <p>Жаркие губы вновь прильнули к ее губам с неизъяснимой нежностью. Луиджи лег рядом, обнял ее, притянул к себе. Это было последнее, что помнила Мелисса…</p>
   <empty-line/>
   <p>Улыбаясь, он наблюдал за спящей. Грудь молодой женщины мерно вздымалась и опадала. Какая она нежная, эта грудь, нежная, податливая и чуть бледнее загорелого тела. Луиджи улыбнулся шире.</p>
   <p>Здесь, на острове, Мелисса вольна загорать нагишом. Никто за ней не подглядит. Вилла принадлежит ему. Он купил ее два дня назад, заплатил полную цену, не торгуясь, при том что риелтор ее безбожно завысил. То-то небось сейчас радуется нежданному счастью. Ну да бог с ним. Луиджи хватило одного взгляда на этот райский уголок, чтобы тут же выписать чек.</p>
   <p>Такую жемчужину грех выпустить из рук.</p>
   <p>Он пригладил ладонью каштановые кудри Мелиссы. Вот и этой жемчужиной тоже грех не овладеть…</p>
   <p>Луиджи переполняло глубочайшее удовлетворение. Он попытался воскресить в памяти гнев и ярость, что некогда вызывала в нем Мелисса, да только не удалось. Как бы то ни было, теперь это уже не важно. К законному супругу Лауры Мелисса никогда уже не вернется. Он об этом позаботился!</p>
   <p>Луиджи задумчиво закрутил вокруг пальца каштановую прядь. До чего же она прелестна, эта зеленоглазая очаровательница!</p>
   <p>И до чего удачно все сложилось! Просто невероятно удачно.</p>
   <p>Итальянец тихо рассмеялся. Он-то рассчитывал, что это романтическое сближение окажется незабываемым переживанием для нее, не для него. В конце концов, не этой ли целью он задавался? Соблазнить ветреную красавицу.</p>
   <p>Но незабываемое переживание испытал и он. Благодаря ей, Мелиссе.</p>
   <p>Луиджи никак не мог взять в толк, почему так вышло. Она же ничего особенного не делала, просто-напросто пылко принимала его ласки. Упивалась каждым поцелуем, каждым прикосновением. Вбирала в себя все оттенки страсти — и таяла в его объятиях…</p>
   <p>Должно быть, самозабвенная пылкость ее отклика так меня возбудила, решил Луиджи. Ни одна другая женщина никогда так не отзывалась на его ласки.</p>
   <p>И ему внезапно отчаянно захотелось вновь изведать этот отклик. Впрочем, вся ночь в его распоряжении. Он еще успеет пробудить Мелиссу от дремы и продемонстрировать, ей сюрприз-другой!</p>
   <empty-line/>
   <p>— Ты серьезно? Ты не шутишь? — Глаза Мелиссы сияли как звезды.</p>
   <p>Луиджи картинно развел руками.</p>
   <p>— Ну конечно, серьезно. С какой бы стати мне тебя обманывать? Если я говорю, что мы здесь останемся, значит, останемся!</p>
   <p>— Но твоя работа… Разве тебе не нужно обратно в Рим?</p>
   <p>Луиджи пожал плечами.</p>
   <p>— Вилла оснащена всеми современными удобствами, в том числе и телефоном, Я всегда могу снять трубку, набрать номер офиса и дать указания заместителю или секретарю. Имеет право человек на небольшой отпуск или нет, в конце-то концов? Не для того я купил виллу, чтобы она пустовала!</p>
   <p>Мелисса изумленно покачала головой.</p>
   <p>— До сих пор не верится, что это потрясающее место и впрямь принадлежит тебе!</p>
   <p>— Почему нет? — изогнул брови Луиджи. Приобретение виллы, помимо всего прочего, это и превосходное капиталовложение. С годами стоимость ее будет только расти. Недвижимость, равно как и земля, дорожает с каждым днем, ведь туристический бизнес стремительно развивается. И, — он многозначительно посмотрел на Мелиссу, — она сулит уединение и покой… Как раз то, что нам нужно.</p>
   <p>И Луиджи вновь жадно припал к ее губам. Влюбленные, обнявшись, стояли у бассейна. Солнце уже село. В небе одна за другой вспыхивали звезды. У горизонта догорал золотой отблеск.</p>
   <p>Легкий ветерок овевал их лица.</p>
   <p>Мелисса не смела думать, не смела рассуждать — она безоглядно отдалась чувствам, позабыв обо всем остальном. Что за блаженство! Когда Луиджи сообщил ей, что вилла принадлежит ему и они останутся на ней вдвоем, она ушам своим не поверила.</p>
   <p>— Ну я же говорил, что не в силах с тобой расстаться даже на день, — прошептал он, нежно целуя ее в губы.</p>
   <p>Мелисса вгляделась в его глаза. И прочла в синих глубинах подтверждение услышанному.</p>
   <p>— Я так хочу тебя, — признался Луиджи нежно, трепетно — под стать поцелую.</p>
   <p>Да, он и в самом деле хотел ее — доказательства тому Мелисса получала весь день и весь вечер. Даже сейчас, когда Луиджи обнимал ее за плечи, молодая женщина чувствовала, как все его тело напряжено от желания… Или это эхо ее собственных чувств?</p>
   <p>Невыразимое изумление переполняло Мелиссу. Изумление и ощущение чуда. Ведь ныне сбылись самые дерзкие ее мечты! Луиджи дель Кастаньо увез ее на прекраснейший из средиземноморских островов, чтобы заняться с ней любовью!</p>
   <p>Мир вокруг словно прекратил существовать. Прекратил существовать с того самого мгновения, как Луиджи впервые поцеловал ее здесь, на острове, и Мелисса поняла, что исход для нее один. Принадлежать ему.</p>
   <p>И она смирилась со своей участью — охотно, радостно, отметая в сторону все иные доводы и соображения. Луиджи покорил ее, соткал незримые чары, чтобы подчинить себе. Как могла она противиться?</p>
   <p>И Мелисса вновь прильнула к любимому, всем своим существом ощущая его спокойную силу. Луиджи крепче обнял ее за плечи. И время остановилось. Вот и отлично, пусть так и будет впредь. Пусть не ведется более отсчет минут, часов и дней. Остановись, мгновение…</p>
   <empty-line/>
   <p>Луиджи, откинувшись на спинку плетеного кресла, потягивал холодное пиво и наблюдал, как Мелисса плавает в бассейне. Ее нагое тело рассекало воду, каштановые волосы змеились, словно у русалки. Благодаря искусно установленным лампам вода в бассейне казалась золотистой, как шампанское, а сама купальщица отсвечивала золотом.</p>
   <p>В небо поднялась полная луна. В зелени застрекотали сверчки. С берега доносился приглушенный шорох прибоя.</p>
   <p>Весь мир принадлежит им.</p>
   <p>Что за небывалое наслаждение!</p>
   <p>Луиджи отпил еще пива. Когда он впервые вышел на террасу, месяц маячил в небесах тонким серебряным серпиком. С тех пор минули дни — вставало и заходило солнце, прибывала луна, а он занимался любовью с Мелиссой.</p>
   <p>О, Мелисса!.. Как сладко звучит это имя на его губах!</p>
   <p>Каждое движение нагой купальщицы дышало чувственной грацией. Луиджи любовался ею, чувствуя, как в груди вновь пробуждается желание. Едва только Мелисса выйдет из воды, он вновь овладеет ею. Сколько раз они занимались любовными играми — и каждый миг их был незабываем. Незабываем, исполнен невыразимого наслаждения. А ее жадный отклик на его ласки, поразивший Луиджи в первый раз, так и не утратил своей пылкости. Когда бы он ни заключил ее в объятия, Мелисса всегда отзывалась всем своим существом. Словами этого не выразишь, и логическому мышлению оно тоже не поддается.</p>
   <p>Но дело было не только в пылкости отклика. Луиджи поискал в памяти подходящее определение — и нашел.</p>
   <p>Владеть Мелиссой было сладостно и отрадно — ничего подобного от молодой женщины он и не ждал. С чего бы? Эта особа паразитировала на женатом богаче в два раза старше нее и угрожала погубить брак его сестры. Чего тут сладостного, чего тут отрадного?</p>
   <p>Безупречный лоб Луиджи прорезала легкая морщинка. Женщина, которую он сжимал в объятиях каждую ночь, не соответствовала его ожиданиям. К этой чувственной красавице он воспылал настоящей страстью, а к той, другой испытывал только презрение и ненависть… Однако эти два чувства словно иссякли. Луиджи нахмурился сильнее. Куда делась враждебная неприязнь к Мелиссе Гринбери? Где ярость, вызванная горем, которое расчетливая интриганка причинила Лауре?</p>
   <p>Отчего же сейчас он чувствует к этой женщине только желание? Чистое, незамутненное, пламенное, нарастающее желание… Ничего подобного Луиджи никогда не испытывал. Страсть сжигала его, испепеляла, лишала воли…</p>
   <p>Почему? Почему Мелисса в его объятиях, в его постели так не похожа на созданный в воображении образ дешевой потаскушки, любовницы Джованни? Просто-таки ничего общего!</p>
   <p>Что происходит? Более того, отчего он изводит себя подобными мыслями? Почему пытается понять, с какой стати испытывает к Мелиссе Гринбери только желание, когда ему полагается ненавидеть и презирать ее за избранный ею позорный образ жизни? Отчего вот уже несколько дней им владеет смутное беспокойство?</p>
   <p>Луиджи совершенно не хотелось задумываться о ее интрижке с Джованни. Ах, если бы взять да и вычеркнуть из памяти! И снова, как некогда на яхте, Луиджи попытался увидеть в Мелиссе любовницу не другого мужчины, а свою.</p>
   <p>Губы его изогнулись в улыбке. Ну что ж, так оно и вышло. Он привез Мелиссу сюда — и сделал своей.</p>
   <p>Луиджи вновь залюбовался купальщицей. Уверенные взмахи прекрасных рук, рассекающих воду, серебристый свет луны на поверхности воды… Что за прекрасная, неподвластная времени картина!</p>
   <p>Вот на этом и надлежит сосредоточиться. На том простом факте, что он, Луиджи дель Кастаньо, пожелал Мелиссу Гринбери, пожелал сильнее любой другой женщины — и получил ее.</p>
   <p>Луиджи взглянул на циферблат дорогих часов. А время-то неумолимо идет вперед! Очень скоро Джованни вернется в Италию, и тогда столкновения не избежать.</p>
   <p>Не то чтобы Луиджи предвкушал этот момент. Сцена будет неприятная, но ничего не попишешь. Он просто обязан пройти через это… ради Лауры.</p>
   <p>А когда все закончится — что потом? Что ему делать с Мелиссой Гринбери?</p>
   <p>Луиджи саркастически улыбнулся, издеваясь над самим собой. Он отлично знал, что станет делать с Мелиссой Гринбери. Оставит при себе. Мелисса нужна ему. Как может он ее отпустить?</p>
   <p>Эта женщина зачаровала его. Зачаровала своей красотой, и чувственной пылкостью, и нежностью. Луиджи это признавал. Более того, даже не противился этому чувству. А с какой бы стати?</p>
   <p>Он добился поставленной цели: обольстил любовницу Джованни, отнял ее у зятя, завладел ею сам. Что бы уж там некогда не толкнуло ее в объятия Джованни, с этим покончено раз и навсегда.</p>
   <p>Яростное, жестокое удовлетворение переполняло его душу. И свирепая гордость. Первобытное, слепое, неодолимое чувство, с которым не поспоришь. Возможно, ввязался он в эту авантюру только ради Лауры. Но теперь у него есть свои причины удерживать молодую женщину вдали от Джованни.</p>
   <p>Мелисса нужна ему самому и Джованни ее не получит!</p>
   <p>А в чем, собственно, проблема? Мелисса Гринбери угрожала счастью его сестры. Угроза ликвидирована, и теперь он, Луиджи, волен наслаждаться молодой женщиной сколько душе угодно.</p>
   <p>Волен желать ее. Волен упиваться ее ласками. Ее медовой сладостью.</p>
   <p>Луиджи блаженно расслабился, отставил пиво в сторону. Мелисса принадлежит ему — до тех пор, пока он сам того желает. Ему и только ему — отныне и впредь. Никто и ничто их не разлучит.</p>
   <empty-line/>
   <p>Мелисса брела босиком по песку вдоль кромки прибоя. Было раннее утро. С моря веяло прохладой. Луиджи уединился в кабинете и «повис» на телефоне. Ну что ж, надо ему и о делах вспомнить. Сама она, воспользовавшись возможностью, отправилась погулять по чудесному пляжу в бухточке у скал. Ласковые волны плескались у ее ног. Молодая женщина шла вперед, не уставая удивляться переполняющему ее счастью. Воздух был прозрачен и свеж, небеса сияли бирюзой. Яхта, как и всякий день, отплыла на «большую землю» — пополнить запасы всего необходимого. Если не считать шеф-повара, готовившего для нее с Луиджи такие блюда, что пальчики оближешь, с обслугой Мелисса почти не сталкивалась.</p>
   <p>Ощущение было такое, что они с Луиджи остались одни на всем земном шаре. Словно Адам и Ева в мире, созданном для них одних.</p>
   <p>Сердце молодой женщины Затрепетало в груди. Что-то происходит с ней здесь, на этом прекрасном заколдованном острове. Волшебные чары мало-помалу подчиняют ее себе, и она не в силах ни противиться этой власти, ни отрицать ее.</p>
   <p>На глади моря, слепя глаза, играли и переливались золотые солнечные блики. Душу Мелиссы переполняло некое чувство, чувство, которое она не могла и не смела назвать.</p>
   <p>Не смела назвать, потому что не хотела признаваться в нем даже себе самой. Зачем? Она вручила себя Луиджи, потому что просто не могла поступить иначе. Потому что Луиджи желал ее так же пылко, как и она — его.</p>
   <p>Но никакого будущего у их романа нет. Мелисса это знала. Знала, и изнывала от тайной боли, и упрямо отказывалась назвать переполняющее ее чувство тем самым словом, которое так и просилось на язык. Луиджи влечет к ней, но не более. В один прекрасный день она ему прискучит, очарование развеется. И сказка закончится.</p>
   <p>Зачем мечтать о несбыточном? Такой мужчина, как Луиджи дель Кастаньо, никогда не удовольствуется одной-единственной женщиной… если бесконечная череда красавиц жаждет его внимания.</p>
   <p>На краткое мгновение — о какое мучительное и сладостное! — молодая женщина позволила себе помечтать. Помечтать о счастье настолько великом, что в сравнении с ним меркло даже нынешнее ее блаженство.</p>
   <p>Вдруг — ну бывают же на свете чудеса! — Луиджи испытывает к ней то же чувство, что и она к нему. То самое, запретное для называния чувство, о котором лучше помолчать. Вдруг он подойдет к ней, возьмет за руку, скажет, что хочет видеть ее частью своей жизни…</p>
   <p>Минуту-другую Мелисса самозабвенно наслаждалась желанным видением. А затем, тихонько вздохнув, побрела дальше.</p>
   <p>Время, проведенное с Луиджи, навсегда принадлежит ей. Отрадные дни, когда они жадно постигали мысли друг друга, и восхитительные ночи, когда сплетались их тела. Никто никогда не отнимет у нее этих чудесных мгновений. Ничто не отравит их и не осквернит. Эти бесценные прекрасные воспоминания она сохранит на всю жизнь.</p>
   <empty-line/>
   <p>Вертя в руке сочное алое яблоко, Мелисса вышла сквозь стеклянные двери гостиной на террасу. Луиджи был уже там, устроившись за столиком под навесом, пил кофе и читал утреннюю газету. Газету доставили только что из Сперлонги вернулась яхта. Молодая женщина неспешно подошла к нему — разнеженная и томная, полы зеленого шелкового халата развевались за ней точно мантия.</p>
   <p>Когда она вернулась с пляжа, Луиджи уже покончил с деловыми звонками и здорово проголодался. Но не завтрак был у него на уме. Едва увидев, он подхватил Мелиссу на руки и отнес в спальню. Сорвал сарафан, в котором она прогуливалась по берегу, и уложил на кровать. В глазах его вспыхнуло неуемное желание…</p>
   <p>Целую вечность спустя он встал, побрился, принял душ. А Мелисса задремала, утомясь от любовных игр. Теперь же она проснулась — отдохнувшая, посвежевшая, несказанно счастливая.</p>
   <p>Молодая женщина поцеловала Луиджи в затылок. Он, оторвавшись от газеты, подмигнул ей. Мелисса уселась за стол напротив него. Солнце припекало. Золотые лучи проникали даже сквозь полотняный навес.</p>
   <p>День обещает быть жарким.</p>
   <p>Мелисса улыбнулась про себя. Каждый день здесь — жаркий. Каждый день здесь — солнечный и безоблачный. Каждый день — все равно что в раю. Молодая женщина заботливо нанизывала все до одного воспоминания на крепкую нить памяти, точно дорогие жемчужины. Долго это не продлится. Но пока она здесь, надо постараться сберечь каждое мгновение счастья во всей его неизбывной полноте.</p>
   <p>Она потягивала гранатовый сок и любовалась морем, и небом, и иссиня-черными, загадочно поблескивающими скалами, и сверкающим белым песком, и зеленью олив, и лазурью бассейна у своих ног.</p>
   <p>На всю жизнь суждено ей запомнить все это. Золотое утро, средиземноморский пейзаж — и себя с Луиджи в обрамлении волшебной картины.</p>
   <p>Мелисса скользнула взглядом по газете в руках Луиджи. Увы, газета была на итальянском. На первой странице красовалась фотография с очередной премьеры в «Ла Скала». Молодая женщина узнала театр, разобрала название — кто же не знает, что такое «Ла Скала»! — но ничего, кроме даты, уразуметь не смогла. Как хорошо, что хоть цифры интернациональны!</p>
   <p>А в следующий миг Мелисса осмыслила увиденную дату — и сердце ее учащенно забилось.</p>
   <p>Неужели она провела на острове больше двух недель? Неужели дни пролетели так быстро?</p>
   <p>Что за дурацкий вопрос! Здесь, на вилле, время словно остановилось. Но во всем остальном мире часы неумолимо тикали и тикали, отмеряя минуты и часы, дни сменяли друг друга.</p>
   <p>Молодая женщина закусила губу. Да, она просила судьбу о том, чтобы окружающий мир вдруг взял да исчез, чтобы они с Луиджи навсегда остались на своем заколдованном острове. Но разве такие просьбы выполняются? Конечно же нет!</p>
   <p>И вот окружающий мир властно заявил о своем существовании. Джованни должен был вернуться вчера. Вчера, подумать только!</p>
   <p>Сердце Мелиссы беспомощно сжалось. В объятиях Луиджи она позабыла обо всем на свете. Даже о Джованни!</p>
   <p>Но ведь Джованни — самое важное, что у нее есть! Да-да, именно так! Добрый, великодушный, щедрый, любящий Джованни! Он вынужден видеться с ней лишь украдкой, урывками. И как бы чудесно ни проводила она время в обществе Луиджи, ее прямой долг — быть на месте, когда он приедет в Сперлонгу!</p>
   <p>А как же Луиджи? Как же их роман?</p>
   <p>На этот вопрос Мелисса уже дала себе ответ. Там, на пляже… Она стиснула кулаки. Никакого будущего у них нет. Луиджи встретит другую женщину, Ей же… ей же останутся лишь мучительно-сладостные воспоминания. А то самое, неназываемое чувство, если его не подпитывать новыми эмоциями, непременно иссякнет и угаснет само по себе. Разве не так?</p>
   <p>Разумеется, так. Ее роман с Луиджи подошел к концу. Из песочных часов высыпались последние песчинки, а она того и не заметила. Время истекло.</p>
   <p>Душу молодой женщины переполнило горькое ощущение утраты.</p>
   <p>Суждено ли ей снова увидеть Луиджи — ну хоть когда-нибудь? Луиджи знает все про нее и Джованни, так что, может быть, в один прекрасный день они снова встретятся…</p>
   <p>Ага, конечно! В один прекрасный день Луиджи явится в гости… под руку с другой женщиной. Его следующей пассией.</p>
   <p>Мелисса стиснула зубы, смиряясь с горькой истиной. Луиджи пробыл с ней достаточно долго. А теперь все кончено. Пора возвращаться к Джованни — и неустанно благодарить судьбу за то, что Джованни есть в ее жизни.</p>
   <p>Луиджи между тем свернул газету, посмотрел на молодую женщину. И тут же заметил, что с ней что-то неладно.</p>
   <p>— Что с тобой? — озабоченно нахмурился он.</p>
   <p>Мелисса автоматически потянулась к шоколадному круассану, чтобы скрыть смущение.</p>
   <p>— Просто дату на газете увидела. — Она вскинула глаза на Луиджи и нервно сглотнула. — Джованни должен был вернуться еще вчера.</p>
   <p>Дрожащей рукой Мелисса взяла чашку с кофе и тут же отставила, боясь расплескать. Реальность властно вторгалась в волшебные грезы.</p>
   <p>— Мне необходимо вернуться в отель, ведь он в любую минуту может приехать. Я не могу расстроить его: Джованни и без того видится со мной лишь урывками…</p>
   <p>Молодая женщина в отчаянии заломила тонкие пальцы. И тут слова, что она до сих пор сдерживала, хлынули потоком:</p>
   <p>— Я знаю, мне вообще не следовало крутить с тобой роман! Но тебе невозможно сопротивляться, Луиджи, пойми! Один лишь взгляд на тебя — и мир перестает существовать!</p>
   <p>Мелисса вымученно улыбнулась, призывая на помощь все свое мужество, чтобы не разреветься, не завизжать, не закричать, как обиженный ребенок.</p>
   <p>— Эти дни в твоем обществе на острове, Луиджи, были просто волшебными, правда! Я никогда их не забуду и никогда о них не пожалею!</p>
   <p>Луиджи неотрывно глядел на нее. Выражение его лица оставалось совершенно непроницаемым — словно каменная маска.</p>
   <p>— Но, как я вижу, для тебя эти дни ровным счетом ничего не значат, — холодно обронил он.</p>
   <p>Мелисса растерянно захлопала ресницами.</p>
   <p>— Как ты можешь так думать? Как можешь?!</p>
   <p>— А что еще мне остается? — Голос его звучал по-прежнему бесстрастно. — А что еще мне остается? — повторил Луиджи. — Если ты с улыбкой сообщаешь мне, что возвращаешься в отель ждать Джованни!</p>
   <p>— Но могу ли я поступить иначе? — потрясенно отозвалась Мелисса. — Ты же знаешь, как много Джованни для меня значит!</p>
   <p>Сапфирово-синие глаза потемнели до графитово-черного оттенка. Луиджи себя не помнил от ярости. Гнев накатил внезапно, словно шторм разыгрался на море, и застал его врасплох. С каким невозмутимым благодушием Мелисса ставит его в известность, что возвращается к своему богатенькому покровителю!</p>
   <p>— А я полагал, ты знаешь, как много значишь для меня! — передразнил ее Луиджи, в точности воспроизводя интонации собеседницы.</p>
   <p>При этих словах молодая женщина точно окаменела.</p>
   <p>— Я — знаю? Что я такого знаю, Луиджи? Мы провели здесь около двух недель — ты и я. И для меня это была волшебная сказка. Лучшее, самое счастливое время в моей жизни! Но откуда мне знать, что чувствуешь по этому поводу ты?</p>
   <p>Ее зеленые глаза расширились, в них плескалась боль. И тут Луиджи все понял. Молодая женщина просто не догадывается, что он ей уготовил. Буря в его душе разом улеглась, взгляд потеплел.</p>
   <p>Луиджи встал из-за стола и подошел к ней. Завладел ее руками. Взглянул ей в лицо, в это прелестное, обворожительное, выжидательно нахмуренное лицо. Вот теперь он решился. Стоило Мелиссе упомянуть о возвращении Джованни, и сомнениям места не осталось. Ему нужна Мелисса, и он оставит ее себе. Будь ее покровителем кто угодно, не только Джованни, он все равно пожелал бы ее — и отбил бы у соперника, непременно отбил бы! Страсть ослепляла Луиджи, лишала способности рассуждать здраво — как в тот вечер, когда он овладел ею впервые.</p>
   <p>Да, Мелисса останется с ним, и никто и ничто ее не отнимет. Мелисса — законная собственность его, Луиджи дель Кастаньо!</p>
   <p>— Мелисса, я не могу с тобою расстаться, тихо произнес он. Синие глаза его светились мягким внутренним светом. — Я хочу, чтобы мы были вместе. Я увезу тебя в Рим, и ты будешь моей, слышишь! Перед миром и людьми!</p>
   <p>Молодая женщина глядела на него затаив дыхание. Правильно ли она расслышала? Не обманывает ли ее слух?</p>
   <p>Именно об этих словах она мечтала, даже не надеясь, что когда-либо ее мечта сбудется. То самое заветное, неназываемое чувство всколыхнулось в груди, угрожая выплеснуться наружу.</p>
   <p>— Ты… серьезно? — еле слышно прошептала Мелисса.</p>
   <p>Посмеет ли она поверить? Посмеет или нет?</p>
   <p>Сердце билось так, что едва не выскакивало из груди.</p>
   <p>— Ты во мне сомневаешься? — мягко пожурил ее Луиджи. — Ты же меня просто заворожила! Заставила забыть обо всем на свете, кроме тебя!</p>
   <p>Глаза молодой женщины засияли как звезды. Луиджи по-прежнему глядел на нее сверху вниз, и ему это очень нравилось. Очень нравилось, что Мелисса смотрит на него сияющими как звезды глазами. Для вящего эффекта он поднес к губам ее руки и нежно поцеловал каждую по очереди.</p>
   <p>— Мне все равно, кто ты. Не хочу об этом даже думать. Теперь ты моя, и важно мне только это, и ничего больше. И я хочу, чтобы ты стала моей…</p>
   <p>Луиджи прервался и прислушался. Вдали послышался слабый, но с каждой минутой нарастающий рокот. И шел он откуда-то с моря.</p>
   <p>Мелисса отпрянула. Отчего Луиджи умолк — и в такой момент? И тут она тоже услышала посторонний звук.</p>
   <p>— Что это? — встревоженно спросила молодая женщина.</p>
   <p>Звук между тем приближался. И неуклонно набирал силу.</p>
   <p>Луиджи посмотрел на Мелиссу, потом в сторону моря.</p>
   <p>— Катер, — пояснил он. — Полным ходом идет к пристани.</p>
   <p>— Но кому понадобилось…</p>
   <p>Молодая женщина не договорила. Да Луиджи и не собирался отвечать. Некое шестое чувство безошибочно подсказало ему, что за незваный гость мчится сюда с визитом. Вот только Мелиссе об этом сообщать незачем. В любом случае спустя минуту-другую она и без него все узнает.</p>
   <p>Луиджи призвал на помощь все свое самообладание. Как-то слишком уж быстро все произошло. Впрочем, чему удивляться? Если бы он вернулся из деловой поездки и обнаружил, что Мелиссу у него похитили, то тоже немедленно бросился бы на розыски.</p>
   <p>Шум мотора нарастал. Вместе с ним нарастало и напряжение.</p>
   <p>Да уж, ситуация неприятная. Но необходимо раз и навсегда пройти и через это. Мелисса принадлежит ему — целиком и безраздельно. Никаких сомнений тут нет и быть не может.</p>
   <p>Луиджи убедился в этом, увидев, как отреагировала она на его обещание увезти ее в Рим и назвать своею перед всем миром.</p>
   <p>С Джованни покончено. Он отомстил за сестру и спас ее семейное счастье.</p>
   <p>Загорелое лицо Луиджи посуровело. Осталось лишь убедить в этом мужа сестры… Убедить в том, что его молоденькая любовница с легкостью подыскала ему замену. В лице его, Луиджи дель Кастаньо. И он, Луиджи дель Кастаньо, никому ее не уступит.</p>
   <p>Луиджи скользнул взглядом по молодой женщине. Вид у нее — лучшего и желать нельзя. Для его замысла просто-таки идеальный. Волосы растрепаны, наготу прикрывает лишь свободный шелковый халат, губы обожжены поцелуями. С первого взгляда нетрудно угадать, как именно молодая женщина провела ночь. Или, если на то пошло, с кем. Итальянец по-хозяйски обнял ее за плечи и крепче притянул к себе.</p>
   <p>Мотор заглох — катер пришвартовался к причалу. Луиджи ощутимо напрягся. Как это ни тягостно, а надо поскорее покончить с грязным разбирательством. Необходимо убедить Джованни, что Мелиссы ему не видать как своих ушей.</p>
   <p>— Луиджи, что происходит? — В голосе молодой женщины звучало искреннее недоумение.</p>
   <p>Она что, в самом деле не понимает, кто сейчас примчится сюда, точно команда спасателей — на место происшествия? Ну что ж, ухмыльнулся Луиджи, на сей раз доблестный спасатель опоздал. Опоздал на целую вечность…</p>
   <p>Да, собственно, прекрасная дама в спасении и не нуждается! Она абсолютно счастлива здесь, на вилле. Она сама по доброй воле выбрала его, Луиджи. Она принадлежит ему.</p>
   <p>Глухо зашумел лифт. Дверцы разошлись в стороны, и на террасу выбежал Джованни. Дышал он тяжело и прерывисто.</p>
   <p>Вот взгляд его упал на прильнувшую друг к другу пару, и незваный гость остановился как вкопанный. Мелисса похолодела.</p>
   <p>— Здравствуй, Джованни, — невозмутимо приветствовал Луиджи зятя по-итальянски. — Я так и подумал, что это ты. Право, не стоило тебе бросать столь восхитительное создание на произвол судьбы. Ты опоздал. Безнадежно опоздал. Мелисса теперь моя. — И Луиджи перешел на английский, ради Мелиссы. Пусть наконец поймет, что происходит. — Она останется со мной, Джованни. Я увезу ее в Рим.</p>
   <p>Луиджи собственнически чмокнул молодую женщину в затылок, погладил по плечу, победно улыбнулся зятю. У Джованни был такой вид, словно ему вонзили в грудь тупой нож и там медленно проворачивают. Лицо его побелело как полотно.</p>
   <p>Перед внутренним взором Луиджи возникло новое лицо. Лаура — изможденная, отчаявшаяся, готовая на все. И сердце его окаменело. Джованни получил по заслугам. Да как он вообще посмел причинить любящей жене столько боли и горя!</p>
   <p>Луиджи крепче привлек к себе молодую женщину.</p>
   <p>— Соблазнить ее оказалось так просто, Джованни, — мягко поддразнил он. — А уж до чего приятно…</p>
   <p>На бесконечно долгое мгновение «живая картина» словно застыла. Тишину нарушил Джованни — глухо зарычав, он бросился на обидчика.</p>
   <p>— Ты смеешь похваляться передо мною тем, что обольстил мою дочь?! — взревел он.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 5</p>
   </title>
   <p>Могучий кулак, описав широкую дугу, устремился прямо в лицо Луиджи. Мелисса пронзительно завизжала. Луиджи машинально заблокировал удар, выпустив при этом молодую женщину.</p>
   <p>— Дочь? — прошипел он. — Ты что, за идиота меня принимаешь? Или, может, жену свою считаешь полной дурочкой? Бедная моя сестра, моя оскорбленная в лучших чувствах Лаура! Лаура, что, лежа на больничной койке, заклинала меня помочь ей! Лаура, что рыдала в моих объятиях, потому что ее неверный супруг потерял голову от двадцатилетней соплячки, которую подобрал в американском аэропорту! Тебе стоило лишь подмигнуть потаскушке — и она в тот же день прыгнула в твою постель!</p>
   <p>Где-то рядом раздался глухой стон. Луиджи пропустил его мимо ушей. С искаженным от ярости лицом он по-прежнему изо всех сил удерживал занесенную руку Джованни.</p>
   <p>Тот резко выдернул руку и отпрянул назад.</p>
   <p>— Ты ничего не понимаешь, — хрипло произнес он. — Мелисса — моя дочь. Дочь, о существовании которой я до недавнего времени даже не подозревал. Я столкнулся с ней в чикагском аэропорту «О'Хара». Она… она как две капли воды похожа на свою мать. Я знал ее мать… много лет назад. Задолго до того, как повстречал Лауру. Я увидел Мелиссу и принял ее за Барбару, за мою Барбару. Сходство просто поразительное, даже жутковато делается. Я не мог не обратиться с ней… Мы разговорились, и… — Голос Джованни дрожал от сдерживаемого чувства. — И я вдруг увидел, что все сходится. За девять месяцев до того, как родилась Мелисса, я был близок с Барбарой, ее матерью. Она так мне ничего и не сказала… Я так и не узнал, что она ждала от меня ребенка. И вот совсем недавно обнаружил, что у меня есть дочь. Взрослая дочь.</p>
   <p>Луиджи окаменел. Только на щеке его подергивался мускул.</p>
   <p>— Твоя дочь? Ты хочешь сказать, что Мелисса — твоя дочь? — недоверчиво переспросил он.</p>
   <p>— Ты же говорил, что все знаешь, — еле слышно прошептала молодая женщина. Голова у нее кружилась, к горлу подкатывала тошнота. — Ты говорил, что знаешь все про Джованни и меня.</p>
   <p>Но Луиджи услышал и обернулся на голос. Мелисса судорожно цеплялась за край стола, чтобы не упасть.</p>
   <p>— Я считал, что ты его любовница, — ровно и бесстрастно ответил он.</p>
   <p>— О господи! — задохнулась молодая женщина, закрывая рот ладонью. — Как ты только посмел такое подумать?</p>
   <p>— Легко. — Теперь в его голосе звучала нескрываемая горечь. — Мне сказала сестра. Мог ли я усомниться в ее словах?</p>
   <p>Мелисса вскинула глаза. И это тот самый человек, которого она обнимала совсем недавно? Нет, перед ней безжалостный, циничный, холодный незнакомец.</p>
   <p>— И все это время… — Голос ее беспомощно прервался. — Все это время ты принимал меня за… за любовницу Джованни… — Молодая женщина с трудом выговорила ненавистное слово. Ее трясло от негодования. — Боже мой, боже! — Она пошатнулась, с трудом удержавшись на ногах.</p>
   <p>— Мелисса! Дитя мое любимое! — Джованни протянул к ней руки.</p>
   <p>Молодая женщина покачала головой. И вдруг, горестно вскрикнув, опрометью бросилась в дом, ища укрытия в ванной.</p>
   <p>Мир стремительно вращался вокруг нее. И не только вращался — земля раскачивалась, колебалась, уходила из-под ног. Ночной кошмар, иначе и не скажешь, кошмар, в котором пол и потолок меняются местами, а стены смыкаются, точно вознамерившись раздавить свою жертву.</p>
   <p>И выхода нет, ровным счетом никакого выхода. Не суждено ей проснуться и обнаружить, что все это — лишь дурной сон.</p>
   <p>Мелиссу выворачивало наизнанку. И неудивительно. К горлу вместе с тошнотой подступали омерзительные воспоминания о последней ночи… да о всех ночах на острове, если на то пошло! Если бы только можно было избавиться от них с той же легкостью, как и от вчерашнего ужина!</p>
   <p>В воображении вновь и вновь прокручивалась сцена на террасе — точно ледяные, омерзительные волны накатывали на нее одна за другой. Молодая женщина сидела на холодном мраморном полу, бессильно прислонившись к стене и отчаянно мечтая слиться с ней, раствориться, исчезнуть. Она вся дрожала — от потрясения, от ужаса и неверия.</p>
   <p>Но хочешь не хочешь, а поверить придется. Выбора у нее нет. Там, снаружи, на террасе, с грохотом столкнулись две реальности — и ее, словно в водоворот, затянуло в отвратительную действительность Луиджи дель Кастаньо.</p>
   <p>Он считал ее любовницей Джованни. Считал с самого начала. С того момента, как впервые увидел. И верил в это до тех пор, пока не столкнулся лоб в лоб с правдой.</p>
   <p>Любовница Джованни…</p>
   <p>Омерзительная формулировка ранила ее точно остро отточенный кинжал.</p>
   <p>Вот, значит, кем считал ее Луиджи. Любовницей женатого мужчины. Любовницей мужа своей сестры…</p>
   <p>Мелисса вновь передернулась от отвращения. Сколько тяжких потрясений за один день!</p>
   <p>Луиджи — младший брат Лауры. Луиджи дель Кастаньо приходится Джованни шурином. Шурин Джованни взял на себя неблагодарную миссию избавить его от наглой потаскушки, угрожающей семейному счастью его сестры. И метод избрал безотказный: обольстить любовницу Джованни, отбить ее у богатого покровителя.</p>
   <p>Именно так он и поступил. Расчетливо, намеренно, хладнокровно. Луиджи дель Кастаньо явился в отель «Адриатика» с одной-единственной целью — отыскать и обольстить ее, Мелиссу.</p>
   <p>Молодая женщина подняла голову, уронила руки. Надо посмотреть правде в лицо. Приходится. И произнесла вслух те самые слова, что жгли ее огнем. Произнесла четко и ясно:</p>
   <p>— Луиджи дель Кастаньо задался целью обольстить меня — и цели своей добился. Он думал, что я любовница Джованни. И роман со мной закрутил только поэтому.</p>
   <p>В сердце ее вонзился миллион отравленных стрел. Вонзился так глубоко, что молодая женщина задохнулась от боли.</p>
   <p>— А значит, все, что было между нами, это ложь. Вплоть до последнего слова, до последнего взгляда и поцелуя.</p>
   <p>Вот она и произнесла слова приговора. Сживаясь с ними. Вбирая их в себя вместе с тоской и болью.</p>
   <p>Все — ложь!</p>
   <p>Даже недавние счастливые мгновения, эти бесценные секунды, в течение которых Мелисса верила, будто Луиджи делает ей предложение, тоже ложь, равно как и грезы, на ее глазах развеявшиеся в дым.</p>
   <p>Молодая женщина до крови закусила губу. Что за агония…</p>
   <p>С террасы доносились крики, проклятия, угрозы, взаимные упреки, если судить по интонациям, конечно. Потому что слов Мелисса не понимала. Хрипловатый голос Джованни дрожал от бешенства. Второй звучал сдержаннее и тише: Луиджи парировал реплики сжато, скупо, язвительно. Вот голоса схлестнулись вновь, заключительным залпом прогремел последний, мрачный, не оставляющий места надеждам ответ. А затем послышались шаги — тяжелые, глухие, они постепенно угасли в отдалении. И воцарилась тишина.</p>
   <p>В дверь ванной настойчиво постучали.</p>
   <p>— Мелисса! — Это был Джованни.</p>
   <p>Молодая женщина не ответила.</p>
   <p>— Мелисса… бедная моя, дорогая девочка… мне необходимо поговорить с тобой! Просто необходимо! Выйди, пожалуйста… — Голос ее отца дрожал и срывался от волнения.</p>
   <p>Ее отец…</p>
   <p>Всю свою жизнь Мелисса гадала, кто он, донимала мать расспросами, но ответа не получала. Никакого.</p>
   <p>— Ох, дорогая, даже не спрашивай! Это все давным-давно прошло и быльем поросло, — неизменно отмахивалась Барбара.</p>
   <p>Поначалу девочка думала, что, возможно, жизнь отца окутана тайной… а может, это она, непослушная маленькая Мелисса, никакого отца не заслуживает. Однако со временем Мелисса подросла и образ жизни матери предстал перед ней со всей отчетливостью: бесконечная вереница мужчин, бесчисленная череда съемных квартир и коттеджей, где они жили по несколько месяцев, не больше. Бессмысленное, никчемное, беспорядочное перепархивание с цветка на цветок, от одного удовольствия к другому… И Мелисса с горечью поняла, в чем дело. Должно быть, ее мать и сама не знает, от которого из своих многочисленных любовников родила дочку.</p>
   <p>Будучи подростком, Мелисса приезжала домой на каникулы — Барбара пристроила девочку в школу-интернат при первой же возможности — и жадно вглядывалась в лица материнских знакомых, приятелей и ухажеров, ища и не находя сходства с собой.</p>
   <p>Да откуда бы ему взяться, этому сходству, если Мелисса была как две капли воды похожа на мать? Вот только зеленые, как изумруды, глаза могли послужить подсказкой, да и то ненадежной. Мало ли на свете зеленоглазых мужчин?</p>
   <p>Со временем Мелисса примирилась с мыслью, что ей не суждено узнать, кто ее отец, какой он национальности и жив ли еще.</p>
   <p>А потом — эта случайная встреча, противоречащая всем законам статистики вкупе с теорией вероятности… При мысли о том, с какой легкостью встреча эта, перевернувшая всю ее жизнь, могла бы и не состояться, Мелисса до сих пор холодела от ужаса.</p>
   <p>Неправдоподобное мгновение навсегда запечатлелось в ее памяти. Девушка только что прилетела из Дели и шла получать багаж, как вдруг какой-то мужчина средних лет, замешкавшись на пороге зала ожидания первого класса, уставился на нее во все глаза, как будто привидение увидел.</p>
   <p>Мелисса, возможно, и внимания на него не обратила бы, если бы тот не произнес потрясенно, словно не веря:</p>
   <p>— Барбара!..</p>
   <p>Незнакомец протянул к ней руку, сказал что-то на непонятном девушке языке и вновь повторил имя ее матери. Мелисса остановилась.</p>
   <p>Девушка знала: внешне она вылитый портрет матери. Сколько раз удивительное сходство ставило материнских знакомых в тупик, а пару-тройку раз даже порождало путаницу! По возрасту незнакомец в приятели матери вроде бы вполне годился. Костюм на нем был дорогой, сам он явно принадлежал к тем, кто летает первым классом, и при этом был весьма хорош собой — седеющие виски придавали его представительной внешности особую привлекательность. А значит, он полностью соответствовал тому типу мужчин, на которых «западала» Барбара Гринбери.</p>
   <p>Мелисса покачала головой.</p>
   <p>— Нет, я дочь Барбары. — Говорила она по-английски, понимая, что, невзирая на явно южную внешность, незнакомец не может не знать языка международного общения.</p>
   <p>— Да-да, конечно, — меланхолично откликнулся тот. — Даже Барбаре, с ее сногсшибательной красотой, не дано обманывать время столь долго.</p>
   <p>Незнакомец вгляделся в лицо девушки. Какие у него добрые глаза, тут же подумала Мелисса, и при этом чудится в них нечто знакомое… Может, они где-то встречались раньше, а она запамятовала?</p>
   <p>— А вы материнскую красоту со всей очевидностью унаследовали. Вы ведь не обижаетесь, что я так говорю?</p>
   <p>— Вовсе нет, — улыбнулась Мелисса.</p>
   <p>Незнакомец кивнул, а затем, словно из вежливости, поинтересовался:</p>
   <p>— Как поживает Барбара? Раз вы ее дочь, выходит, она таки вышла замуж. Во времена нашего знакомства Барбара и слышать о браке не хотела!</p>
   <p>Лицо девушки окаменело.</p>
   <p>— Барбара погибла в автокатастрофе два года назад.</p>
   <p>— Простите мою бестактность, — поспешил извиниться незнакомец. — Я ничего не знал… И возможно, мне не следовало спрашивать. Приношу вам свои соболезнования. Вам и вашему отцу.</p>
   <p>Мелисса покачала головой.</p>
   <p>— Замуж моя мать так и не вышла. Боюсь, это отвращение к священному институту брака Барбара Гринбери пронесла через всю жизнь.</p>
   <p>Незнакомец удрученно развел руками.</p>
   <p>— Да, помню, Барбара и впрямь брачных уз не признавала, но я это списывал на молодость. Когда мы познакомились, она была совсем юной… да и я тоже, если на то пошло. Сколько же лет назад было дело? — Он быстро подсчитал в уме. — Двадцать с лишним. Я повстречал Барбару в Ницце, в казино… Как сейчас помню, стоял июнь, повсюду цвели розы… Мы пробыли вместе месяца полтора. Она — как же это сказать по-английски? — просто очаровала меня. Женщины красивее я в жизни не встречал!</p>
   <p>Незнакомец умолк. Девушка прерывисто вздохнула.</p>
   <p>— Что такое? — встревоженно спросил тот.</p>
   <p>— Мне двадцать! — выпалила Мелисса, прежде чем успела осмыслить слетевшее с уст неосторожное признание. — А день рождения у меня в марте!</p>
   <p>Мгновение незнакомец просто глядел на нее, не говоря ни слова. На лице его отражалась целая гамма противоречивых чувств. Затем он произнес что-то на своем языке — отрывистой, быстрой скороговоркой.</p>
   <p>Он итальянец, решила Мелисса. Итальянец, точно.</p>
   <p>И он мог бы быть… мог бы быть… мог бы быть ее…</p>
   <p>От лица девушки отхлынула кровь. Как часто все эти годы она лежала, не в силах заснуть, и пыталась подсчитать в уме, когда именно была зачата. Получалось — в июне, двадцать один год назад.</p>
   <p>Мелисса заломила тонкие пальцы. В сознании ее прочно засела невероятная, не правдоподобная мысль. Она все глядела и глядела на этого представительного незнакомца средних лет, глядела, не в силах наглядеться. Этот мужчина был близок с ее матерью в тот самый месяц, начиная с которого ведется отсчет ее, Мелиссы, бытия.</p>
   <p>Нет! Это просто безумие! Так не бывает! Мелисса пошатнулась. Незнакомец едва успел подержать ее.</p>
   <p>— Подождите! — взмолился он, видя, что девушка намерена уйти, и поскорее. — Подождите! — И, жадно вглядываясь в ее лицо, отрывисто спросил: — Кто ваш отец?</p>
   <p>Девушка горестно покачала головой.</p>
   <p>— Я… я не знаю. — Голос ее дрожал и срывался. — Мать ничего мне не рассказывала… Думаю, она и сама не знала…</p>
   <p>Лицо смуглого незнакомца исказилось от негодования.</p>
   <p>— О, Барбара знала, еще как знала! Возможно, наш роман она и считала случайной интрижкой. Но пока с ней был я, никто другой к Барбаре и на пушечный выстрел не приблизился бы! Я ни с кем не стал бы ее делить!</p>
   <p>Внезапно выражение его лица изменилось. Незнакомец потрясение уставился на Мелиссу. И внезапно, словно гром прогремел с ясного неба, девушка осознала, отчего тот кажется ей таким знакомым. Все дело в глазах. Глаза итальянца были чуть более темного оттенка, нежели ее собственные, но это были ее глаза, никакой ошибки тут быть не могло!</p>
   <p>— Наверное… — произнес он с какой-то странной интонацией, от которой у Мелиссы замерло сердце. — Наверное, нам необходимо поговорить.</p>
   <p>Один разговор по душам — и жизнь девушки изменилась словно по волшебству. Однойединственной беседы Джованни хватило, чтобы признать ее, Мелиссу Гринбери, родной дочерью. Никаких доказательств он не требовал, но признал ее безоговорочно, принял ее в свое сердце, в свою жизнь, не задавая вопросов, не терзаясь сомнениями. С первого же мгновения полюбил ее крепко и на всю жизнь.</p>
   <p>Но за чудеса приходится расплачиваться, и дорогой ценой. Мелисса знала, что судьба взыщет с нее сполна, но ни о чем не жалела. Джованни улетал в Рим — его жена ложилась на операцию в больницу. А затем ей предстояло обследование для выяснения причин ее многолетнего бесплодия.</p>
   <p>Девушка все отлично понимала. Конечно же Джованни не мог предъявить жене нежданно-негаданно обретенную дочь в такой момент. Жестоко было бы похваляться перед Лаурой своим собственным ребенком, в то время как бедная женщина отчаянно пыталась подарить мужу долгожданное дитя. Так что Мелисса, не споря, смирилась со своей незавидной участью: некоторое время ее существование должно было сохраняться в тайне.</p>
   <p>Но не вышло…</p>
   <p>В дверь снова настойчиво постучали. А следом послышался отцовский голос — взволнованный, испуганный:</p>
   <p>— Мелисса, пожалуйста! Пожалуйста, нам надо поговорить! Пожалуйста!</p>
   <p>Медленно, очень медленно, как если бы ее уже настигла смерть, оставив по себе живой труп, молодая женщина поднялась. Пояс ее халата развязался, бесстыдно обнажив грудь. Задрожав крупной дрожью. Мелисса плотнее запахнула халат.</p>
   <p>И вышла к отцу, тому самому человеку, которого Луиджи принял за ее любовника и с которым так жестоко попытался разлучить ее.</p>
   <p>Джованни неуверенно топтался у порога. Как он постарел и сдал за эти несколько минут… или часов? Сердце молодой женщины сжалось от жалости к отцу.</p>
   <p>— Мелисса… — произнес он срывающимся голосом, — мне так жаль… так жаль…</p>
   <p>— Папа, — всхлипнула молодая женщина.</p>
   <p>Джованни распахнул объятия.</p>
   <p>— Доченька!</p>
   <p>С душераздирающим криком Мелисса бросилась в надежные отцовские объятия.</p>
   <empty-line/>
   <p>Она рыдала и рыдала, не в силах остановиться. Просто безобразие, думала она сквозь слезы, безобразие так себя вести! Ей двадцать лет, она не девчонка-школьница какаянибудь и побывала в таких местах, что врагу не пожелаешь. А теперь вдруг почувствовала себя ребенком. Ребенком, который ищет утешения на отцовской груди.</p>
   <p>Джованни обнимал ее за плечи, ласково поглаживал по спине, утешающе нашептывал что-то на языке, который Мелисса не понимала, а ведь ей полагалось знать его с детства.</p>
   <p>Наконец, совсем не скоро, бурные рыдания поутихли. Джованни пригладил волосы дочери.</p>
   <p>— Я бы всю кровь до капли отдал, если бы так мог исправить причиненное тебе зло, — произнес он с невыносимым страданием. — До самой смерти себе этого не прощу.</p>
   <p>Мелисса покачала головой. Острая мука поутихла до тупой, ноющей боли.</p>
   <p>— Ты не виноват… не виноват. — Она вздрогнула как от холода. — Мне самой не следовало…</p>
   <p>Молодая женщина умолкла и испуганно огляделась по сторонам.</p>
   <p>— Где… где же… — Но не смогла произнести ненавистного имени.</p>
   <p>— Ушел, — процедил сквозь зубы отец. — Мне даже не понадобилось вышвыривать его своими руками! Уплыл на этой своей яхте. — Голос его смягчился. — Собирайся, дитя мое. Мы тоже уплываем.</p>
   <p>Мелисса утерла слезы и вдохнула поглубже.</p>
   <p>— Сейчас оденусь по-быстрому и соберу сумку. Вещей-то у меня всего ничего… А мы возвращаемся в отель?</p>
   <p>В «Адриатику» ей отчаянно не хотелось — ни сейчас, ни когда-либо потом. Глаза бы ее не видели этого отеля!</p>
   <p>— Нет. Ты едешь в Рим. Со мной, — решительно произнес Джованни.</p>
   <p>Мелисса вскинула на него глаза.</p>
   <p>— Но как же Лаура?</p>
   <p>С какой легкостью она произнесла имя жены своего отца, ради которой вынуждена была таиться и жить в тени. Ради которой Джованни никак не мог открыто признать ее дочерью!..</p>
   <p>— Я не в силах так поступить с ней, — говорил Джованни, и Мелисса вполне понимала правоту его слов. — Девять долгих мучительных лет Лаура надеялась, вопреки очевидному, что сумеет подарить мне ребенка, о котором мы оба так мечтали! Я не могу, просто не могу сказать ей, что у меня уже есть дитя от другой женщины… Она будет вне себя от горя. Сочтет себя никчемной, ненужной неудачницей. Она и без того терзается двадцать четыре часа в сутки. Называет себя «бесплодной смоковницей», ругает за то, что вышла за меня замуж и сделала навеки несчастным… Я сто раз повторял ей, что жизни без нее не мыслю, с ребенком или без, но она не верит…</p>
   <p>Джованни в подробностях рассказал дочери историю первого замужества Лауры, окончившуюся мучительным бракоразводным процессом. Мелисса всей душой сочувствовала своей мачехе. И всецело соглашалась с отцом в том, что было бы жестоко причинить ей новую боль.</p>
   <p>А в результате вышло еще хуже…</p>
   <p>Лицо Джованни напряглось. В глазах читалась неизбывная вина.</p>
   <p>— Мне придется открыть Лауре правду. Я-то думал, что сумею надежно тебя спрятать, так что она ничего не узнает. Во всяком случае, до тех пор, пока… — Он перевел дух. — Пока небеса не подарят нам ребенка — нашего общего ребенка! Если бы я заподозрил хоть на мгновение, что Лаура дознается про твой приезд и придет… — Джованни тяжко вздохнул, — придет к таким кошмарным выводам, я не стал бы рисковать. Рассказал бы ей все как есть сразу, как привез тебя в Рим!</p>
   <p>Он помрачнел.</p>
   <p>— Теперь мой долг — попытаться исправить зло, причиненное моей скрытностью. Зло по отношению к моей жене и к моей дочери… Ты пока собирайся. Как будешь готова, скажи: катер ждет у причала. А сейчас мне нужно позвонить Лауре. Она понятия не имеет, что я здесь. Вчера, едва прилетев из Лондона, я позвонил в отель, и мне сказали, что ты уехала. Я до смерти перепугался. И как только выяснил, где ты, тут же помчался сюда. Лаура наверняка себя не помнит от тревоги. Надо ее успокоить.</p>
   <p>Джованни коротко поклонился и вышел из комнаты. Оставшись одна, Мелисса обвела взглядом спальню, побросала свои вещи в сумку, все, что попалось на глаза, и выбежала за дверь. Ей не терпелось покинуть виллу — чем скорее, тем лучше.</p>
   <empty-line/>
   <p>Уже на выходе из бухты Мелисса не выдержала и обернулась. Вилла стремительно удалялась — терраса и бассейн, колонны и купол. А очень скоро и сам островок превратился в крохотную точку у горизонта — вместе со своими иссиня-черными скалами и полосой жемчужно-белого песка. В памяти Мелиссы навсегда запечатлелась опустевшая каменная пристань. Гордой красавицы яхты там уже не стояло. Она исчезла, будто ее и не было.</p>
   <p>Исчез. Исчез. Исчез.</p>
   <p>Мелисса закрыла глаза. К горлу внезапно подступила тошнота.</p>
   <p>У причала в Сперлонге их уже ждал новехонький «ламборджини диабло». Путь до Рима на сей раз занял часа два — дорога изобиловала «пробками». Мелисса откинулась на спинку кожаного сиденья и отрешенно глядела перед собой.</p>
   <p>«Ламборджини» промчался через центр, искусно лавируя в потоке машин, и наконец выехал на тихую живописную окраину, где стояли особняки римских богачей. Проехал еще пару миль в направлении Тиволи и свернул на подъездную аллею, ведущую к чугунным воротам, а от них — дальше, к роскошной вилле, своим великолепием не уступающей виллам римских императоров.</p>
   <p>Слуги приветствовали возвратившегося хозяина, не выказав ни малейшего удивления при виде его прелестной каштановокудрой спутницы. Джованни, инстинктивно почувствовав смущение дочери, крепче обнял ее за плечи.</p>
   <p>— Мне нужно поговорить с Лаурой, — серьезно произнес он, вводя дочь в просторный вестибюль. — Извини, я тебя оставлю ненадолго. — Джованни жестом подозвал одну из служанок, что почтительно ждали чуть в стороне. Будьте добры, проводите синьорину Гринбери в ее комнату.</p>
   <p>Мелиссу отвели наверх, в богато убранные гостевые покои. Следом прибежала молоденькая горничная — помочь распаковать вещи.</p>
   <p>Первым побуждением Мелиссы было сказать ей, что не стоит трудиться, все равно она здесь надолго не останется. Италия отныне для нее закрыта. Она уедет… уедет…</p>
   <p>Улетит обратно в Чикаго. Вернется к работе. А Джованни будет изредка появляться в Штатах. Этими краткими встречами ей и придется довольствоваться. Иного выхода нет и быть не может.</p>
   <p>Горничная затворила дверцы шкафа, тихо произнесла что-то и ушла. В комнате воцарилась тишина.</p>
   <p>Надо как следует обдумать происшедшее, внушала себе Мелисса. Надо обдумать все, что со мной случилось. Хорошенько обдумать.</p>
   <p>Молодая женщина до боли вонзила ногти в ладони. Луиджи. Луиджи дель Кастаньо… Брат ее мачехи.</p>
   <p>Не ты ли с самого начала твердила себе, что влюбляться в него неразумно, неосмотрительно, опасно? Так все и вышло, вкрадчиво напомнил о своем существовании внутренний голос.</p>
   <p>Ну да, так все и вышло. Как, ну как могла она быть такой дурой? Как умудрилась ничего не заметить? Ведь невооруженным глазом видно было, что Луиджи считает ее женщиной самого низкого пошиба, любовницей Джованни!</p>
   <p>Мелисса вновь оказалась во власти былого кошмара — мир опять завертелся волчком, пол и потолок поменялись местами. Она отчаянно пыталась усмотреть в происходящем хоть какую-то логику — ужасную логику ужасных событий.</p>
   <p>Все очень просто. Луиджи считал ее любовницей Джованни. Поэтому задался целью обольстить ее. Чтобы разлучить с зятем. Чтобы обезопасить брак своей сестры. И закрутил с ней ни к чему не обязывающую интрижку.</p>
   <p>А если бы пылающий праведным гневом Джованни не нагрянул на остров, что тогда?</p>
   <p>Что произошло бы дальше? Какая участь ждала ее, Мелиссу?</p>
   <p>Молодая женщина сжала кулаки. В ушах вновь зазвучал вкрадчивый, бархатистый голос — голос дьявола-искусителя, не иначе! «Мелисса, я не могу с тобою расстаться… Я хочу, чтобы мы были вместе. Я увезу тебя в Рим и ты будешь моей, слышишь! Перед миром и людьми!»</p>
   <p>Еще несколько часов назад эти слова отворяли для нее врата в рай. А теперь толкали в разверстую пасть ада.</p>
   <p>Мелисса прижала руки к груди, пытаясь унять боль. Все напрасно…</p>
   <p>В дверь тихо постучали. И на пороге, нервно сплетая и расплетая пальцы, возникла женщина. На вид лет на пятнадцать старше Мелиссы. Худая, изможденная, но одетая с безупречным вкусом, который отличает дам высшего общества.</p>
   <p>— Можно… можно войти?</p>
   <p>При виде подобной нерешительности у Мелиссы болезненно сжалось сердце. Она медленно кивнула.</p>
   <p>— Это ваш дом, — тихо произнесла молодая женщина, вглядываясь в лицо гостьи. Или, точнее, хозяйки.</p>
   <p>Осунувшееся, измученное лицо, тем не менее, заключало в себе несомненное сходство с Луиджи. Мелисса почувствовала, как в сердце ее вновь проворачивается тупой нож.</p>
   <p>Женщина прикрыла за собой дверь и шагнула вперед, протягивая руку.</p>
   <p>— Я Лаура Кавальканти. Джованни рассказал мне всю правду о себе и о вас. Мне… мне страшно жаль. Я предпочла бы познакомиться с вами при более счастливых обстоятельствах.</p>
   <p>Мелисса нервно сглотнула.</p>
   <p>— Не знаю, что вы думаете о Джованни теперь… но он хотел как лучше. Он намеревался вообще скрыть от вас мое существование. Он так не хотел причинять вам лишней боли!</p>
   <p>Лаура изумленно изогнула брови.</p>
   <p>— Причинять мне лишней боли? Каким образом тот факт, что вы есть на свете, может причинить мне боль?</p>
   <p>— Ну, демонстративно привести в дом дочь, когда вы… вам не удается родить ребенка… это жестоко!</p>
   <p>Лаура не то всхлипнула, не то рассмеялась.</p>
   <p>— И Джованни решил, пусть я лучше думаю, что он завел себе молоденькую любовницу? Как это тактично, как деликатно с его стороны! О да, он воистину щадил мои чувства!</p>
   <p>Мелисса до боли стиснула пальцы.</p>
   <p>— Джованни не хотел, чтобы вы вообще что-либо знали!</p>
   <p>Лаура порывисто схватила руку молодой женщины.</p>
   <p>— Неужели он и впрямь думал, что жена ни о чем не догадается? Не почувствует неладное? Не заподозрит худшего? — Она обняла Мелиссу за плечи, та не сопротивлялась. — И в результате Джованни скрывал от меня то, чему я всей душой порадовалась бы!</p>
   <p>— Порадовались бы? — эхом откликнулась Мелисса.</p>
   <p>Лаура на мгновение прижалась изможденной щекой к ее плечу.</p>
   <p>— Неужели вы не понимаете? — глухо произнесла она. — Вы — живое доказательство того, что Джованни может стать отцом. Я боялась, панически боялась, что проблема не во мне, а в нем! Это такой удар по мужской гордости! Поэтому-то столько лет отказывалась ложиться на обследование… Вдруг выяснилось бы, что я здорова, а Джованни бесплоден! Я бы утешала его как могла, но это было бы бесполезно: узнав такое о себе, муж просто сломался бы. Даже сейчас, после всех анализов и тестов, — а в любые анализы ведь может вкрасться ошибка, — я волновалась. Но вот вы стоите передо мной, юная красавица, здоровая, статная, и вы — дитя Джованни! О радость, о счастье!</p>
   <p>Глаза Лауры сияли.</p>
   <p>— Вы и впрямь мне рады? — робко, боясь поверить, переспросила Мелисса.</p>
   <p>— А как же иначе? Как мне не радоваться, что Джованни отыскал вас — чудом, спустя столько лет? — Лаура улыбнулась, и улыбка эта словно по волшебству преобразила исхудавшее, бледное лицо. Синьора Кавальканти словно помолодела на десять лет. — Разумеется, я по-прежнему намерена горы свернуть, лишь бы родить ему дитя. Но знать, что Джованни уже стал отцом, — это так отрадно! Это дает мне новую надежду!</p>
   <p>Улыбка Лауры угасла — словно солнце зашло за тучи. Она уронила руки.</p>
   <p>— Мне следовало больше доверять мужу. Он так преданно любил меня все эти годы, даже когда я была несчастна и принадлежала другому. Как я только могла подумать о нем плохо? Как смела заподозрить измену там, где ее и быть не может? В том, что произошло, виновата я и только я одна.</p>
   <p>Лаура с раскаянием подняла на гостью сапфирово-синие, как у Луиджи, глаза.</p>
   <p>— Это я послала к вам брата. Я была в отчаянии, в ужасе. Кого еще могла я умолять о помощи? Я не прошу вас простить меня… Понимаю, что это невозможно… — Голос ее беспомощно прервался.</p>
   <p>Что ей сказать? — смятенно думала Мелисса. Эта женщина спасала свой брак, свое семейное счастье. Ее брат защищал честь сестры. Горло Мелиссы свела судорога. Она чувствовала себя героиней старинной итальянской новеллы, где из-за случайного недоразумения рушатся жизни и ломаются человеческие судьбы.</p>
   <p>— Нет-нет, все в порядке, — с трудом выговорила она. — Не казните себя. Пожалуйста… — Мелисса вдохнула поглубже, ее слегка шатало. — Можно, я… ненадолго прилягу? Я чувствую себя неважно… Извините, пожалуйста.</p>
   <p>Лаура — само воплощение заботливости — тут же подбежала к кровати, отдернула парчовое покрывало.</p>
   <p>— Отдыхайте, конечно. Я сейчас пришлю вам кофе. Или, может быть, чаю? Или перекусить с дороги? Или фруктов?</p>
   <p>Мелисса слабо покачала головой.</p>
   <p>— Спасибо большое, не нужно. Я просто очень устала…</p>
   <p>— Да-да, понимаю, — сочувственно закивала Лаура. — Тогда я вас оставлю. Подремлите немного, сон вас взбодрит. Я зайду позже — узнать, как вы.</p>
   <p>Синьора Кавальканти скрылась за дверью. А Мелисса медленно опустилась на мягкую постель. Голова у нее кружилась все сильнее. Она легла, подтянула ноги к животу. Какие они тяжелые, точно свинцом налиты. Да и все тело словно онемело.</p>
   <p>Шелк наволочки приятно холодил щеку. Мелисса натянула на себя покрывало. Глаза ее закрылись.</p>
   <p>Засыпаю, подумала она. Лишь бы не видеть снов…</p>
   <p>Но желанию ее не суждено было исполниться. Стоило Мелиссе заснуть — и она вновь перенеслась на виллу. Она стояла на террасе, подставив лицо ласковым солнечным лучам, а Луиджи обнимал ее за плечи. Она прижималась к любимому, наслаждаясь его надежной, мужественной силой. О, какая эта радость, какое облегчение — прильнуть к его груди! Ей привиделся жуткий кошмар — но вот настало пробуждение. О кошмаре ей даже вспомнить и то страшно. Но он развеялся, точно его и не было. Она здесь, на вилле, с Луиджи. Луиджи обнимает ее — и мир так прекрасен, удивителен и чудесен…</p>
   <p>Луиджи занимается с ней любовью, ласкает ее тело, нашептывает на ухо всякие нежности… Ладони его скользят по шелковистой коже, губы обжигают огнем. Да и сама она пылает пламенем — сладостным, восхитительно жарким пламенем и тает, тает… Вот она пронзительно вскрикивает от невыносимого наслаждения…</p>
   <p>Мелисса резко открыла глаза.</p>
   <p>Она — одна, в пустой комнате.</p>
   <p>Горе и безнадежность накрыли ее с головой, оплели, точно водоросли, потащили в темные глубины. Мелисса захлебывалась, точно утопающая, барахталась, пытаясь выплыть на поверхность, — а волны боли захлестывали ее снова и снова.</p>
   <p>Все было ложью — все до последнего слова! Я ничего не значила для Луиджи, ровным счетом ничего! Даже меньше, чем ничего. Он нашел меня, некоторое время манипулировал мною, а затем отбросил прочь, словно старую перчатку. Я была для него лишь докучной проблемой. Угрозой для его близких. Интриганкой, которую необходимо обезвредить и удалить, думала Мелисса.</p>
   <p>И много ли труда на это потребовалось? Один-единственный взгляд, один-единственный день, одна-единственная улыбка. Она сама по доброй воле повесилась ему на шею, не оказала ни малейшего сопротивления.</p>
   <p>С какой легкостью, играючи Луиджи справился со своей задачей…</p>
   <p>Да, Лаура знала, что делает, посылая к ней младшего брата. Что ни говори, а Луиджи дель Кастаньо мастер своего дела. Мистер Донжуан года! Отличный кандидат на роль обольстителя обольстительницы чужого мужа. Лучше него с этой задачей никто бы не справился…</p>
   <p>Вот только не обольщала она чужих мужей! А просто…</p>
   <p>Как же это называется у военных? Когда снаряд поражает незапланированную цель? Сопутствующий ущерб, кажется.</p>
   <p>Вот она и есть сопутствующий ущерб. И это при том, что настоящая цель никогда и не существовала.</p>
   <p>Мелисса глухо застонала, закинула руки за голову и уставилась в потолок расширенными от боли глазами.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 6</p>
   </title>
   <p>В тот вечер молодая женщина ужинала с Джованни и Лаурой. За столом царила тягостная напряженность. Мелиссе кусок в горло не шел, изысканные блюда на вкус были вроде соломы. Разговор ограничивался односложными, сдержанными репликами. Опасных тем не затрагивали вовсе: беседовали главным образом о погоде и о свадьбе, на которой чета Кавальканти побывала в Оксфорде.</p>
   <p>А досаднее всего то, что нам просто-таки полагается искриться весельем, с тоской думала Мелисса. После всех страхов Джованни его жена распростерла молодой американке объятия. Отныне Мелисса Гринбери займет подобающее ей место в семье отца. Джованни открыто признает ее своей дочерью. Она сможет любить его, не таясь, никого не обманывая и не опасаясь ранить чувства Лауры. Вроде бы надо ликовать и радоваться. Но…</p>
   <p>Но ей придется уехать. Двух мнений на этот счет быть не может. Не в силах она здесь оставаться, как бы ни хотелось ей войти в семью Джованни и узнать отца ближе. Отца, с которым Мелиссе суждено было познакомиться лишь на двадцать первом году жизни. Отца, о котором ей никто и никогда не рассказывал.</p>
   <p>Лаура просто понять не могла поведения Барбары.</p>
   <p>— Как же она не призналась Джованни в том, что беременна? — недоуменно спрашивала итальянка.</p>
   <p>— Думаю, Барбара просто не хотела лишнего шума, — отвечала Мелисса. — Она ведь знала, что Джованни станет настаивать на заключении брака. А Барбара ни о какой свадьбе даже слышать не желала. Семейная жизнь всегда внушала ей глубокое отвращение. Дескать, брак ограничивает свободу женщины и все такое прочее. Так что ничего она Джованни не сказала. Уехала себе в Штаты и родила меня.</p>
   <p>Молодая женщина говорила тихо, не поднимая глаз. Но, даже не глядя на отца, она всем своим существом чувствовала его боль — ведь и сама изведала ее в полной мере. Ее мать бездумно отняла у них обоих шанс узнать и полюбить друг друга…</p>
   <p>— Может, оно и хорошо, что так все вышло, — еле слышно докончила Мелисса, посмотрев на хозяйку дома. — Ведь в противном случае Джованни, чего доброго, и впрямь женился бы на Барбаре… и был бы несчастен всю жизнь. Из моей матери хорошей жены не получилось бы…</p>
   <p>— Зато у Джованни были бы дети, — так же тихо ответила Лаура. В глазах ее стояли слезы.</p>
   <p>— Лаура, мне нужна ты и только ты! С детьми или без детей, но только ты одна!</p>
   <p>Джованни завладел рукою жены и крепко стиснул ее тонкие пальцы. Мелисса чувствовала, как сильна любовь, удерживающая супругов вместе, помогающая выстоять в борьбе с общим горем. Какое это счастье, когда тебя так любят, непроизвольно подумала она.</p>
   <p>Нет! Надо гнать эти мысли!</p>
   <p>Что за горькая ирония судьбы: ее, Мелиссу, угораздило родиться у женщины, напрочь лишенной материнских инстинктов. А вот Лаура готова на все ради ребенка, которого у нее все нет и нет. Мелисса мысленно вознесла короткую молитву о том, чтобы заветное желание ее мачехи наконец-то сбылось. Краткий курс лечения, пройденный в Лондоне, вроде бы дал обнадеживающие результаты…</p>
   <p>Что за благородное, великодушное сердце у Лауры, благодарно думала Мелисса. Она имела полное право возненавидеть меня с первой же минуты, а вместо этого приветила словно родную… Ах, если бы Джованни с самого начала положился на доброту и понимание жены и не стал бы скрывать от нее дочь, тогда бы, о, тогда бы ничего ужасно не случилось. Лаура бы не заподозрила самого худшего и не позвала на помощь брата…</p>
   <p>И тут в голову Мелиссы пришла новая мысль — еще более мучительная и горькая.</p>
   <p>А что было бы, если бы Джованни сразу ввел ее в свою семью, как только они вдвоем прибыли в Рим? Привез бы в свой дом, познакомил с Лаурой… и с ее братом? Перед внутренним взором молодой женщины тут же возникла картина: Луиджи приходит повидать сестру, и ему официально представляют новообретенную дочь Джованни, и он с самого начала знает, кто она… Боже, как мучительно об этом думать!</p>
   <p>С ужасающей отчетливостью Мелисса представила себе, как Луиджи глядит на нее сапфирово-синими, исполненными восхищения глазами, берет за руку, произносит учтивые слова приветствия…</p>
   <p>Резкий звонок телефона вторгся в грезы — и Мелисса очнулась. Луиджи исчез.</p>
   <p>Вот она, горькая правда. Луиджи исчез. Навсегда исчез из ее жизни. Вот и ей необходимо уехать. Никогда ей больше с ним не свидеться. Никогда. Какое страшное слово!</p>
   <p>Не то чтобы она не желает его видеть. Просто после того, как он с ней обошелся, по-другому и быть не может.</p>
   <p>Решено: завтра она покинет этот дом, эту страну. Как дикий зверь обращается в бегство и прячется в логово зализывать раны — так и она убежит, скроется, исчезнет… Надо позвонить в аэропорт, узнать расписание рейсов. Как только отец договорит по телефону, она все ему объяснит, и он конечно же поймет и простит ее…</p>
   <p>Джованни вернулся к столу, и молодая женщина открыла было рот, собираясь заговорить, но отец опередил ее:</p>
   <p>— Мелисса… можно тебя на минутку, родная? — Голос его срывался от напряжения.</p>
   <p>Она покорно поднялась и озадаченно огляделась по сторонам. Ощущение было такое, что все чего-то от нее ждут. Лаура не сводила с падчерицы глаз. Вот она на миг обернулась к мужу, словно напоминая ему о чем-то без слов. Затем встала, подошла к Мелиссе и сжала ее ладони в своих.</p>
   <p>— Я причинила тебе много зла, — покаянно произнесла Лаура. — Я не хотела, но так вышло. Вернуть прошлое невозможно. Но то, что можно поправить, мы поправим. — И, наклонившись, мачеха расцеловала ее в обе щеки.</p>
   <p>Глаза Мелиссы изумленно расширились. Церемонная торжественность момента передалась и ей. А в следующий миг Лаура просияла счастливой улыбкой.</p>
   <p>— Мне очень горько… но при этом я так счастлива, что просто слов не нахожу! — Она крепче стиснула руки Мелиссы. — Ты просто не представляешь, как я ждала этого дня! Я понимаю: все должно было быть совсем иначе, по-другому, но я все равно себя не помню от счастья! Нарадоваться не могу, что это ты, ты, и никто иной!</p>
   <p>Мелисса недоуменно глядела на мачеху. Смысл восторженной речи от нее ускользал.</p>
   <p>Джованни легонько коснулся ее плеча, увлекая за собой. Вполголоса сказал что-то Лауре по-итальянски, та кивнула. И вновь в комнате воцарилась атмосфера напряженновыжидательная, только лицо Лауры по-прежнему сияло внутренним светом.</p>
   <p>Все так же недоумевая, Мелисса поспешила вслед за отцом. Может, ей необходимо какие-нибудь документы подписать или что-то в этом роде…</p>
   <p>Отец и дочь вышли из просторной гостиной, пересекли отделанный мрамором вестибюль и поднялись по мраморной лестнице. Каблучки Мелиссы звонко цокали по ступеням — казалось, в тишине этот звук эхом разносится по всему дому.</p>
   <p>Джованни толкнул тяжелую дубовую дверь и отступил на шаг, пропуская дочь вперед. Мелисса переступила порог — и застыла как вкопанная.</p>
   <p>Луиджи!</p>
   <empty-line/>
   <p>Слепо, инстинктивно, она повернулась к двери. Бежать, бежать со всех ног! Но отец поймал ее за плечи и удержал на месте.</p>
   <p>— Дитя мое… я понимаю, все понимаю. Но надо пройти и через это. Ты должна, слышишь.</p>
   <p>За его сердечностью и искренним сочувствием ощущалась неумолимая твердость. Мягко, но решительно Джованни развернул дочь обратно, чуть подтолкнул вперед — и захлопнул дверь.</p>
   <p>Мелиссе отчаянно хотелось зажмуриться, закрыть руками лицо. Но как можно? Ведь Луиджи стоит в каких-нибудь десяти шагах от нее и глаз с нее не спускает. Что за эффектный антураж, отметила она той крохотной частью сознания, что еще способна была реагировать на окружающий мир. Массивный письменный стол из мореного дуба, на нем — пишущая машинка, тут же — кожаные кресла, заставленные книгами полки, пухлые журналы… Кабинет делового мужчины. Место, где совершаются сделки и заключаются контракты, подписываются документы и соглашения.</p>
   <p>В этот антураж Луиджи — в светло-сером деловом костюме — вписывался просто идеально.</p>
   <p>Что может быть хуже, думала Мелисса, чувствуя, как ее исстрадавшееся сердце разбивается на миллион осколков и каждый кинжалом впивается в плоть. Ну почему при одном лишь взгляде на Луиджи, на его широкие плечи, на высокую, мускулистую фигуру, на чеканные черты лица и сапфирово-синие глаза у нее подкашиваются ноги и сама она тает, точно воск в огне?</p>
   <p>Ох уж эти сапфирово-синие глаза!</p>
   <p>Глаза, затененные длинными ресницами. Глаза, что смотрят сквозь нее, словно не замечая. Глаза, лишенные всякого выражения.</p>
   <p>Мелисса до боли вонзила ногти в ладони. И только тут заметила, что у Луиджи на виске заметно пульсирует голубая жилка. Да он же тоже напряжен, тоже нервничает!</p>
   <p>Но почему? Зачем Джованни вздумалось подвергнуть ее этой пытке? Откуда такая жестокость к родной дочери?</p>
   <p>Молчание грозило затянуться до бесконечности. Или это только так показалось измученной Мелиссе? А на самом деле прошла секунда-другая, не более…</p>
   <p>Наконец Джованни заговорил — медленно, весомо. Мелисса не понимала ни слова, но чувствовала: речь идет о чем-то важном. Лицо Луиджи по-прежнему напоминало каменную маску. Джованни умолк — и мужчины разом, как по команде, обернулись к ней.</p>
   <p>На мгновение в синих глазах промелькнуло нечто похожее на тревогу. Но лишь на мгновение. В следующий миг взгляд их вновь сделался равнодушно-бесстрастным.</p>
   <p>Джованни положил руки на плечи дочери и повернул лицом к себе.</p>
   <p>— Дитя мое, — голос его звучал торжественно и церемонно, примерно так говорила с молодой женщиной Лаура каких-нибудь несколько минут назад, — тебе причинили великое зло. Но теперь это зло будет искуплено.</p>
   <p>Джованни наклонился и поцеловал дочь в лоб, словно даруя ей свое отцовское благословение. А затем, обменявшись долгим многозначительным взглядом с Луиджи, вышел за дверь.</p>
   <p>Мелиссе отчаянно захотелось броситься следом за ним, выбежать из комнаты, исчезнуть, скрыться, затеряться в коридорах. Однако ноги ее словно приросли к месту.</p>
   <p>А Луиджи все глядел и глядел на нее, не говоря ни слова. Как и прежде, мгновение грозило растянуться на целую вечность. Молодая женщина непроизвольно заломила руки.</p>
   <p>Что он ей скажет? Что?!</p>
   <p>Дескать, совершил ошибку? Неправильно понял происходящее?.. Сопутствующий ущерб…</p>
   <p>Дурацкий эвфемизм опять вертелся в голове, мешая сосредоточиться.</p>
   <p>Мелисса видела перед собой мужчину, который вплоть до сегодняшнего дня смотрел на нее, как на корыстную, продажную тварь, что «паразитирует» на богатом покровителе — на женатом мужчине, который к тому же ей в отцы годится. От горькой иронии последней фразы у молодой женщины глаза затуманились слезами.</p>
   <p>Наконец Луиджи нарушил томительное, изматывающее молчание.</p>
   <p>— Мелисса…</p>
   <p>Только ее имя, и ничего больше. Но то, как мягко, как задушевно Луиджи его произнес, лишило молодую женщину последних остатков самообладания. Она вновь до боли впилась ногтями в ладони — казалось, еще немного, и во все стороны брызнет кровь. Мелисса панически боялась, что вот-вот сломается, разрыдается в голос — от боли, и отчаяния, и пережитого унижения.</p>
   <p>Нет, она не заплачет! Ни за что не заплачет! И сломать ее не так-то просто. В силу какой-то непостижимой причины отец решил, что ей необходимо пройти через мучительное объяснение с Луиджи. Зачем — бог весть. Ни в каких извинениях или в неловких выражениях раскаяния она не нуждается. Еще чего!</p>
   <p>Призвав на помощь всю свою волю, Мелисса взяла себя в руки.</p>
   <p>— Да? — холодно и бесстрастно произнесла она.</p>
   <p>В синих глазах сверкнуло что-то похожее на гнев. Но с какой бы стати? Должно быть, воображение у нее не к месту разыгралось.</p>
   <p>— Мы оба оказались в ситуации весьма и весьма непростой, — сдержанно произнес Луиджи. — Так давай же попытаемся выйти из нее с наименьшими потерями и с наибольшим достоинством.</p>
   <p>Он излучал спокойствие и уверенность в себе. Богатый, влиятельный мужчина, рожденный повелевать, — ей ли с ним спорить? Мелиссе вдруг вспомнилось, как Луиджи возвышался над ней в своем темном деловом костюме у бассейна и как она разом почувствовала себя беспомощной и уязвимой в крохотном купальнике-бикини. Сердце мучительно дрогнуло.</p>
   <p>Нет-нет, об этом лучше забыть. Слишком опасны подобные воспоминания!</p>
   <p>А Луиджи между тем заговорил снова:</p>
   <p>— Приготовления уже ведутся полным ходом. Как я понял из нашей сегодняшней беседы с Джованни, он намерен выделить тебе весьма значительную сумму денег в качестве основного капитала. Это, разумеется, твоя единоличная собственность. Мы также договорились, что я передам тебе часть акций своих предприятий, равно как и доходы с таковых в качестве брачного дара. Что до самой церемонии, то, как я понимаю, Лаура намерена отпраздновать свадьбу с подобающей пышностью. Согласишься ли ты с ее пожеланиями или предпочтешь что-то поскромнее, это я целиком оставляю на твое усмотрение. И разумеется, всецело тебя поддержу — даже если Лаура будет против…</p>
   <p>Говорил Луиджи коротко и сжато, словно перечисляя основные пункты делового контракта. Прервавшись на мгновение, вопросительно изогнул бровь, словно давая собеседнице возможность высказаться, прежде чем он продолжит.</p>
   <p>Мелисса недоуменно захлопала ресницами.</p>
   <p>— О чем ты? — спросила она.</p>
   <p>Луиджи досадливо поморщился.</p>
   <p>— Я отлично понимаю. Мелисса, что в твоем кругу заключать брачные контракты не принято. Но ты можешь быть уверена, что Джованни свято блюдет твои интересы и позаботится о том, чтобы обеспечить тебя должным образом. Так что предоставь все ему и ни о чем не беспокойся. Что до остального, с тем же успехом можешь положиться на Лауру. Здесь она, словно рыба в воде. — Луиджи коротко улыбнулся. — В конце концов, последние лет десять она только и мечтала, что об этом дне!</p>
   <p>— О каком таком дне? — Мелисса по-прежнему ничего понимала.</p>
   <p>— Дне моей свадьбы, — сухо пояснил он.</p>
   <p>Молодая женщина резко выдохнула — ощущение было такое, словно под ногами у нее разверзлась пропасть. После всего, что было, после всего, что ей довелось испытать, этот новый смертоносный удар окончательно сокрушил ее.</p>
   <p>— Ты… женишься? — пролепетала она, уронив руки.</p>
   <p>Луиджи посмотрел на нее как на ненормальную.</p>
   <p>— Ты что, вообще не слушала, что я тебе битый час втолковывал? — Таким тоном он вполне мог бы отчитывать проштрафившегося подчиненного. — Мы с Джованни составили брачный контракт. Согласно его условиям ты будешь превосходно обеспечена. Лаура возьмет на себя организацию церемонии. Я бы предложил обойтись без церковного бракосочетания.</p>
   <p>Я так понимаю, ты не католичка, но, если пожелаешь, я могу договориться, чтобы ты прошла катехизацию, приняла католичество, — и тогда любая из римских церквей в нашем распоряжении. Словом, захочешь ли ты шумной свадьбы или тихой, в узком кругу или, напротив, на глазах у широкой общественности — тебе достаточно только слово сказать. Лаура займется всеми необходимыми приготовлениями.</p>
   <p>Мелисса чувствовала, что теряет сознание.</p>
   <p>— Наша свадьба… — повторила она, и голос ее беспомощно прервался.</p>
   <p>Луиджи шагнул вперед.</p>
   <p>— Наша свадьба, — твердо повторил он. И, набрав в грудь побольше воздуха, продолжил: — Мелисса, мы должны пожениться, это же очевидно. Разве ты сама не понимаешь?</p>
   <p>Молодая женщина медленно покачала головой.</p>
   <p>— Нет. Не понимаю. — Голос ее звучал еле слышно.</p>
   <p>В глазах Луиджи что-то изменилось. И в интонациях — тоже.</p>
   <p>— В самом деле?</p>
   <p>У Мелиссы перехватило дыхание. Его слова звучали лаской — столь же осязаемой, как если бы он погладил ее по плечу. И в груди ее вновь стеснилось от боли.</p>
   <p>— В самом деле не понимаешь, Мелисса?</p>
   <p>Луиджи протянул к ней руку. Синие глаза засияли мягким светом.</p>
   <p>Молодая женщина резко отпрянула. Словно возводя между ним и собой незримую преграду. Решительно отвергая все попытки примирения.</p>
   <p>— Нет! Не понимаю! — яростно выкрикнула она. — Не понимаю и не желаю понимать! Это нелепость! Абсурд!</p>
   <p>Глаза Луиджи снова полыхнули гневом.</p>
   <p>— Только попробуй сказать об этом Джованни! Или Лауре! — Он саркастически усмехнулся. — Оба просто исстрадались от угрызений совести. И каждый считает, что в… произошедшем виноват только он один. Джованни корит себя за то, что не сказал жене правды с самого начала. А Лаура никак не может простить себе… — голос его зазвучал почти мрачно, — что настолько в тебе ошиблась. — Луиджи посмотрел на молодую женщину в упор. — Наш брак — единственный способ примирить их со случившимся. Единственное средство спасения, если угодно.</p>
   <p>Но Мелисса отрицательно покачала головой.</p>
   <p>— Если ты любишь отца так же сильно, как я люблю сестру, тогда тебе придется согласиться на то, чего они от нас хотят. Положение поправит только брак. — Лицо Луиджи посуровело, в голосе зазвучала сталь. — Джованни с Лаурой считают, что ты обесчещена.</p>
   <p>— Обесчещена? — не веря ушам своим, повторила Мелисса.</p>
   <p>— Ты в Италии, не забывай, — произнес Луиджи. — В Италии отец защищает и оберегает свое дитя. В Италии принято держаться друг за друга, родственные узы здесь святы. Джованни считает, что подвел тебя, предал, не смог уберечь. И в результате случилось… то, что случилось. А Лаура казнит себя за то, что натравила на тебя… меня. И она, и Джованни твердо уверены: загладит подобное бесчестье лишь законный брак. Тогда и только тогда наши семьи примирятся.</p>
   <p>Мелисса вскинула голову и долго, невероятно долго вглядывалась в лицо собеседника.</p>
   <p>Затем коротко, презрительно бросила:</p>
   <p>— В жизни не слыхала ничего омерзительнее! — И, резко повернувшись, вышла из комнаты.</p>
   <empty-line/>
   <p>Мелисса пересекла мраморный вестибюль. Шла она, пошатываясь, нетвердой походкой. Порой хваталась за стену, чтобы не потерять равновесия. Едва она достигла лестницы, как двойные двери гостиной распахнулись и навстречу ей выбежала Лаура.</p>
   <p>— Ну как? Договорились? Все в порядке?</p>
   <p>Исхудавшее лицо Лауры сияло. Глаза лучились надеждой, но в их глубине Мелисса различила затаенную боль, порожденную чувством вины. Неизбывной вины. Вслед за Лаурой вышел ее муж. Как он бледен, как изнурен! Да, угрызения совести совсем его измучили…</p>
   <p>Молодая женщина переводила затравленный взгляд с мачехи на отца. И с каждой секундой тело ее цепенело, наливалось смертельным холодом. Да они же и впрямь решили выдать ее за Луиджи! Это они серьезно! Это не шутка и не издевка!</p>
   <p>— Мелисса, детка… — Голос отца дрожал и срывался от тревоги. — Дорогая моя девочка!..</p>
   <p>Вот и Лаура тоже вся извелась.</p>
   <p>Мелисса посмотрела на мачеху, терзаемую виной и мыслью о собственном бесплодии. Несправедливо заподозрив мужа, она причинила зло его дочери… Затем перевела взгляд на отца, который распахнул ей объятия и ввел в свою жизнь, ни в чем не усомнившись, ни о чем не спрашивая, исполненный благодарности судьбе. Теперь и его мучает совесть — ведь он чувствует себя в ответе за случившееся. Не его ли скрытность навлекла на дочь беду?</p>
   <p>Позади раздались тяжелые шаги, они неуклонно приближались. И вот Луиджи встал рядом с ней. Мелиссе захотелось отойти, отстраниться, но тело словно оцепенело. Ощущение было такое, что ее парализовало.</p>
   <p>Джованни произнес что-то по-итальянски. Резко. С вопросительной интонацией.</p>
   <p>Луиджи ответил. Ровным, невозмутимым тоном.</p>
   <p>Мелисса услышала свое имя — только это она и смогла разобрать. Две пары глаз обратились к ней — отца и мачехи. Эти двое излучали напряженность — словно холодные волны расходились от них во все стороны. Ощущая их всем своим существом, молодая женщина цепенела еще больше.</p>
   <p>— Мелисса?</p>
   <p>Да это Луиджи. Луиджи произнес ее имя. Луиджи задал вопрос, формулировать который не было никакой надобности.</p>
   <p>А теперь вот оцепенел и ее разум. Молодая женщина ровным счетом ничего не чувствовала.</p>
   <p>Ничего, кроме роковой неотвратимости.</p>
   <p>И она смирилась с тем, чего не могла избежать. Покорно склонила голову.</p>
   <p>— Да.</p>
   <p>Ничего больше она не добавила. Да больше ничего и не требовалось.</p>
   <p>Отец довольно улыбнулся. На лице его отразилось невероятное облегчение. Глаза Лауры вновь засияли внутренним светом — как сияли еще недавно, когда падчерица ее выходила из гостиной. Только теперь молодая женщина с запозданием поняла странные речи мачехи. Сколько ужасного смысла они в себе таили!</p>
   <p>Увы, поздно, слишком поздно поняла она это.</p>
   <p>Лаура бросилась вперед, завладела ладонями Мелиссы, расцеловала падчерицу в обе щеки. Следом подошел отец, порывисто обнял ее. А Лаура уже самозабвенно целовала брата. Отец подал руку Луиджи. Словно во сне — ибо оцепенение достигло апогея — Мелисса отметила, что Луиджи вроде бы поколебался мгновение. Затем принял протянутую руку, крепко пожал ее, что-то сказал по-итальянски. Отец кивнул. А ведь между ними происходит нечто очень важное! Между мужчиной, чья дочь подверглась бесчестью, пусть и в силу досадного недоразумения, и мужчиной, который был готов загладить свою вину.</p>
   <p>Неужели это все происходит с ней, с Мелиссой Гринбери? Просто темное Средневековье какое-то! Быть того не может! Невероятно!</p>
   <p>А Лаура между тем захлопала в ладоши.</p>
   <p>— Шампанское! Нужно выпить шампанского! — И отправилась отдать необходимые распоряжения слугам.</p>
   <p>Джованни торжественно ввел «счастливую пару» обратно в гостиную. Вернулась его жена, внесли марочное шампанское во льду. Мелисса по-прежнему отрешенно стояла рядом с Луиджи, не в силах поверить в реальность происходящего. Ночной кошмар, да и только!</p>
   <p>Джованни протянул ей бокал. Молодая женщина машинально стиснула его в бесчувственных пальцах. Отец произнес тост. Мелисса не поняла ни слова. Но, судя по интонациям, ничем иным, кроме тоста за будущих новобрачных, эта пространная тирада и быть не могла.</p>
   <p>Зазвенели сдвигаемые бокалы. Мелисса пригубила шампанское. Ледяная, искрящаяся жидкость обожгла язык. Но вкуса молодая женщина не почувствовала.</p>
   <empty-line/>
   <p>— О, дорогая, ты чудесно выглядишь!</p>
   <p>Лаура восхищенно всплеснула руками и прижала их к груди. Сама она потрясающе смотрелась в изумрудно-зеленом платье, подчеркивающем стройность талии, — само изящество и элегантность.</p>
   <p>Мелисса была в алом. Платье — шедевр модного парижского модельера — эффектно драпировало фигуру от груди до лодыжек волнами невесомого шелка. Плечи и руки до локтя оставались открытыми. Туалет дополняли длинные перчатки цвета платья. Специально приглашенный парикмахер провозился часа полтора, укладывая каштановые волосы Мелиссы в сложную прическу. Безупречный макияж тоже накладывал профессионал.</p>
   <p>Вот только никаких драгоценностей на ней не было.</p>
   <p>— Нет-нет, ничего не нужно, — твердо повторила Лаура, когда горничная вздумала было возражать.</p>
   <p>Снизу, из вестибюля, доносился приглушенный шум голосов. Приглашенные на помолвку гости уже прибывали.</p>
   <p>— Пойду взгляну, как там Джованни, — сказала Лаура. — Через пять минут спускаемся, помни!</p>
   <p>Горничная энергично закивала и в сотый раз принялась расправлять на Мелиссе платье и сдувать несуществующую пылинку с прически. Та стояла неподвижно, покорно опустив руки и глядя на себя в зеркало.</p>
   <p>Смотрелась она и впрямь потрясающе. Алый шелк подчеркивал соблазнительные формы фигуры, открывая взору ровно столько, сколько нужно, чтобы платье не казалось вызывающим, и предоставляя восхищенному зрителю в воображении дорисовывать остальное. Молодая женщина выглядела именно так, как ей и полагалось выглядеть: богатая дочь богатого бизнесмена. Которая вскоре выйдет замуж за не менее богатого жениха.</p>
   <p>За мужчину, который женится на ней, чтобы смыть тем самым нанесенное ей бесчестье — нанесенное по той простой причине, что он совершенно случайно посчитал ее любовницей этого самого богатого бизнесмена…</p>
   <p>Я не могу… Не могу! Я не в силах дойти до конца. Я не вынесу! Просто не вынесу! — в отчаянии думала Мелисса. Я не в силах взглянуть ему в лицо!</p>
   <p>Она чувствовала, как оцепенение проходит — словно ледяной панцирь пошел трещинами и осыпается крохотными осколками. А под ним… под ним пульсирует невыносимая боль, она ищет выхода, просачивается в трещины, властно заявляет о себе…</p>
   <p>Горничная легонько коснулась ее руки.</p>
   <p>— Синьорина, думаю, нам пора идти.</p>
   <p>Мелисса кивнула. Осторожно переступая на высоких каблуках, придерживая рукой длинную юбку, она пересекла комнату и вышла за дверь. И направилась к гостиной, где всей семье предстояло собраться, прежде чем спускаться вниз.</p>
   <p>Слуга почтительно распахнул перед ней двери. Мелисса кивком поблагодарила его — и переступила порог.</p>
   <p>Джованни с Лаурой были уже там. И Луиджи — тоже. В смокинге, под стать зятю. Заслышав шаги, он обернулся — и дыхание у молодой женщины перехватило.</p>
   <p>Долгое, бесконечно долгое мгновение Мелиссе казалось, будто она стоит на самом краю отвесного утеса. Одно неосторожное движение — и она сорвется вниз, в пропасть, и расшибется об острые камни на дне.</p>
   <p>И тут — благодарение небу — подоспел отец. Он шагнул к дочери, завладел ее ладонями.</p>
   <p>— Моя красавица дочь!</p>
   <p>Сколько любви и гордости звучало в его голосе! И признательности! У Мелиссы мучительно заныло сердце.</p>
   <p>И тут заговорил Луиджи. Его голос в отличие от отцовского звучал так равнодушно, так безлико. Так… официально…</p>
   <p>— Мелисса.</p>
   <p>Одно-единственное слово, и все. А затем он извлек из внутреннего кармана продолговатую коробочку.</p>
   <p>— Лаура сказала мне, что сегодня ты будешь в алом.</p>
   <p>Он нажал на замочек — и бархатная коробочка распахнулась. В глаза Мелиссе слепящим огнем полыхнули рубины. Луиджи осторожно достал колье из футляра, отбросил ставшую ненужной коробочку, шагнул к молодой женщине.</p>
   <p>— Повернись.</p>
   <p>Мелисса безмолвно послушалась.</p>
   <p>Она ощущала прикосновения его пальцев к плечам и шее, и прикосновения эти обжигали раскаленным железом. Только бы не потерять сознания!.. Мелисса призвала на помощь всю свою силу воли. Это все — часть спектакля, не более того. Бессмысленного, оскорбительного, насквозь фальшивого спектакля, который необходимо выдержать до конца — ради отца, который так ее любит, и ради Лауры, которая так любит брата…</p>
   <p>Металл холодил кожу. Чуть слышно щелкнул замочек. Рубины заискрились на груди точно живое, переливчатое пламя.</p>
   <p>Лаура тихо ахнула.</p>
   <p>— Луиджи, что за чудо!</p>
   <p>Затем вполголоса добавила что-то еще по-итальянски. Брат кивнул, вновь сунул руку во внутренний карман и вынул коробочку поменьше. Тоже бархатную, но в форме сердечка.</p>
   <p>При виде тяжелого золотого кольца — бриллиант чистейшей воды в окружении рубинов — Лаура восхищенно захлопала в ладоши. Мелисса же молча наблюдала за происходящим словно бы со стороны, словно бы все это никоим образом ее не касалось. Луиджи между тем завладел ее безжизненной рукой и надел кольцо на палец поверх перчатки. А затем поднес руку к губам и поцеловал.</p>
   <p>Почтительно и бесстрастно, словно чужой.</p>
   <p>Да он и есть чужой, посторонний, незнакомый тебе мужчина. Ты верила, будто хорошо его знаешь, но ты жестоко ошибалась. Однако замуж за него ты все равно выйдешь, заметил внутренний голос.</p>
   <p>— Спасибо, — поблагодарила Мелисса невозмутимо, как и полагается невесте благодарить жениха, который предложил жениться на ней, дабы восстановить ее честь. И тут же отвернулась.</p>
   <p>Слуги распахнули двери — и виновники торжества чинно сошли по лестнице к гостям.</p>
   <empty-line/>
   <p>Мелиссе казалось, что телом ее завладел некий призрак: он двигается, говорит, улыбается, общается с гостями вместо нее. О да, на улыбки молодая женщина не скупилась. Улыбалась, когда отец целовал ее в обе щеки, улыбалась, слушая непринужденное щебетание Лауры. Улыбалась, когда ее церемонно представляли гостям.</p>
   <p>— Дочка Джованни из далекой Америки, — весело объявляла Лаура, и, чего бы уж там ни думали приглашенные, у них хватало такта держать язык за зубами. — И моя будущая невестка!</p>
   <p>Этот факт вызывал фурор куда больший, нежели неожиданное появление из ниоткуда двадцатилетней падчерицы.</p>
   <p>— Дорогая, да ей до смерти завидовать станут! Ну, делитесь же скорее своим секретом!</p>
   <p>Как ей удалось уловить в сети нашего красавца Луиджи?</p>
   <p>Расспросы звучали вроде бы дружелюбно. Но в голосе эффектной голубоглазой блондинки из числа приятельниц Лауры Мелиссе отчетливо почудилась скрытая неприязнь.</p>
   <p>Молодой женщине отчаянно захотелось встрять в разговор и удовлетворить ее любопытство. «Ну что ж, милочка, дело было так…» Но Мелисса вовремя одумалась. Уж конечно у Лауры давно заготовлена подредактированная версия, предназначенная для широкой общественности.</p>
   <p>— Любовь с первого взгляда, дорогая моя, прямо как в романе! — защебетала она. — Мелисса приехала к нам погостить. И едва Луиджи ее увидел, тут же понял, что пропал навеки!</p>
   <p>— Ах, как романтично! — проворковала подруга. — Но чему же тут удивляться? Ваша падчерица ослепительно красива, а для нашего неотразимого Луиджи годится только самое-самое лучшее! На меньшее он не согласен! — Вот теперь голос ее и впрямь источал яд.</p>
   <p>Как только голубоглазая блондинка отправилась — надо думать, разносить сплетни по залу, — Лаура заговорщицки шепнула на ухо будущей невестке:</p>
   <p>— Вообще-то Клементина сама имела виды на моего брата! Из кожи вон лезла, лишь бы ему понравиться! А Луиджи на нее и не глядел — даром что записной донжуан…</p>
   <p>Лаура с запозданием прикусила язык и виновато взглянула на собеседницу.</p>
   <p>— Ничего, пустяки, — отозвалась Мелисса. А что еще могла она сказать?</p>
   <p>Праздничный круговорот подхватил ее и увлек. Мелисса любезно улыбалась гостям, выслушивала поздравления, протягивала руку для поцелуя. Безвольно, словно автомат. Гадая, хватит ли «завода» до конца вечера или в какой-то момент она отключится и превратится в мертвую куклу…</p>
   <p>На протяжении всего ужина, пока слуги вносили и уносили блюда — истинные шедевры, вышедшие из рук шеф-повара четы Кавальканти, — Мелисса то и дело поглядывала на кольцо, искрящееся на ее пальце. Кольцо словно тянуло руку вниз, сковывало движения и мысли.</p>
   <p>Молодая женщина сидела напротив «счастливого» жениха — и усиленно старалась не смотреть в его сторону. Взгляд ее попеременно обращался то на пейзаж, висящий на стене, то на лепной потолок, то на парчовые шторы. К концу вечера она могла бы с закрытыми глазами описать столовую до мельчайшей подробности.</p>
   <p>О чем шел разговор за ужином, Мелисса понятия не имела. Вечер словно смазался в памяти, в сознании всплывали лишь отдельные разрозненные фрагменты. Кажется, она то и дело отвечала на чьи-то вопросы, потягивая вино из хрустального бокала. Вино, к слову сказать, лилось рекой. Сначала шампанское, затем белое, затем красное, и сухое, и полусладкое… Вкус марочного кагора до боли напомнил ей тот букет, которым она наслаждалась, впервые обедая на террасе виллы, под жаркими лучами летнего солнца, вдыхая свежий солоноватый запах моря.</p>
   <p>Томную сладость желания, вот что заключал в себе этот букет.</p>
   <p>Словно против воли взгляд ее обратился к Луиджи. И молодая женщина позволила себе перенестись в прошлое. Пусть время, увлекая ее, течет вспять… Она завороженно смотрела на мужчину, с которым была счастлива еще совсем недавно. И просто-таки изнывала от желания. Мысленно отдавалась ему снова и снова…</p>
   <p>А Луиджи… Луиджи, как ни в чем не бывало, беседовал вполголоса с Джованни. Чтото про недвижимость, цены на землю и налоги. Мелисса не прислушивалась, а сидела и самозабвенно любовалась женихом, чувствуя, как сердце ее переполняется, переполняется… и смятенные чувства вот-вот выплеснутся наружу.</p>
   <p>Луиджи…</p>
   <p>Мужчина, который подарил ей рай. И бросил в аду.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 7</p>
   </title>
   <p>Наконец последние гости разошлись — и кошмар закончился. Горничная помогла Мелиссе раздеться. О, с каким наслаждением молодая женщина избавилась от алого вечернего платья — алый цвет в самый раз для нее! — и облачилась в махровый белый халат. Отпустив девушку, она побрела в ванную, включила горячий душ и долго стояла под тугими струями, смывая с себя горькие воспоминания дня.</p>
   <p>Наконец, выключив воду, Мелисса растерлась досуха, расчесала перед зеркалом влажные волосы, завернулась в пушистое полотенце. Каштановые кудри в беспорядке рассыпались по плечам. Надо было бы высушить их феном, вот только сил у нее никаких не осталось. Мелисса так устала, что мечтала лишь об одном: уснуть, да поскорее.</p>
   <p>И желательно — вечным сном.</p>
   <p>Она вошла в спальню… и остановилась как вкопанная. В спальне — в ее спальне! — по-хозяйски в кресле расположился Луиджи. Луиджи — в махровом халате! Как у себя дома!</p>
   <p>Мелисса стояла, хватая ртом воздух и не находя слов от изумления.</p>
   <p>— Ты! — выдохнула она наконец. — Что ты тут делаешь? Разве ты не уехал вместе с прочими гостями?</p>
   <p>— Я — привилегированный гость, — невозмутимо сообщил Луиджи, ничуть не изменившись в лице. — Брат хозяйки дома, если ты запамятовала. И ежели мне случается засидеться допоздна, то я ночую в гостевой комнате, всегда одной и той же. По счастливой случайности, на этом самом этаже, рядом с твоей. А сегодня Лаура едва ли не открытым текстом пригласила меня остаться до утра, если я, например, устал или не в настроении уезжать.</p>
   <p>— Я до глубины души растрогана ее сестринской заботой, — саркастически заверила его молодая женщина. — Но если ты так устал, что даже до дома не в силах доехать, то отчего бы тебе не убраться в ту самую гостевую комнату, о которой ты упомянул?</p>
   <p>— Нам необходимо поговорить, — ответил Луиджи, так и впившись взглядом в лицо собеседницы.</p>
   <p>— Нам не о чем разговаривать! — решительно отрезала Мелисса. — Уходи!</p>
   <p>Словно не слыша, Луиджи встал из кресла, шагнул к ней, легонько провел пальцами по ее щеке, откинул со лба каштановый локон.</p>
   <p>— Ты не представляешь, как я ждал этого момента… — срывающимся голосом произнес он. — Как я тосковал, как считал часы и минуты… Наконец-то мы одни. Только ты и я… — Жаркие ладони легли на ее плечи. — Мелисса, как ты прекрасна! Прекрасна — и моя… почти моя…</p>
   <p>Молодая женщина не верила ушам своим. У него хватало наглости — после всего, что было! — войти к ней в спальню, как будто они уже женаты! Да, пусть этот миг уже не за горами. Но не она ли дала себе слово, что брак, заключенный по вынужденной необходимости, останется таковым только по названию, на что бы уж там ни рассчитывал Луиджи?</p>
   <p>— Ты что, с ума сошел? — вознегодовала она.</p>
   <p>Но Луиджи ее не слушал. Он обнимал ее за плечи, привлекая к себе все ближе, ласкал обнаженные руки, плечи, спину…</p>
   <p>— Луиджи… — слабо выдохнула Мелисса.</p>
   <p>— Да, да, Луиджи, — полузакрыв глаза, словно в горячечном бреду, бормотал он. — Наконец-то ты назвала меня по имени, как прежде… Наконец-то, о, наконец ад остался в прошлом и мы снова можем быть вместе! Быть вместе — с благословения наших близких, отныне и навеки! — Синие глаза вновь широко распахнулись: Луиджи словно задался целью запечатлеть в памяти каждый изгиб, каждый дюйм ее полунагого тела. — Господи, как я тебя хочу!</p>
   <p>Мелисса оттолкнула его — резко, изо всех сил.</p>
   <p>— Оставь меня, слышишь! — И указала незваному гостю на дверь. — Убирайся! Убирайся — а не то я позову на помощь! Вон!</p>
   <p>Луиджи словно окаменел — только загорелая грудь бурно вздымалась и опадала.</p>
   <p>— Вон? — недоуменно повторил он.</p>
   <p>— Да, вон отсюда! Через эту дверь и прямо по коридору! Чтоб глаза мои тебя больше не видели!</p>
   <p>— Ты… серьезно? — все так же недоуменно, словно не веря, переспросил Луиджи.</p>
   <p>Негодование, ярость, обида переполняли Мелиссу. И вот, будто прорвало плотину, бурлящие в ней чувства вырвались на свободу. Глаза молодой женщины опасно вспыхнули.</p>
   <p>— Еще как серьезно! — Сердце ее неистово билось в груди, казалось, что от этого стука сейчас проснется весь дом. — Ежели ты запамятовал, то брак еще не заключен. Мой отец — ежели мне и впрямь придет в голову позвать на помощь! — никак не одобрит твоих преждевременных поползновений! И, к слову сказать, ты ведь не думаешь, что наш брак будет браком в прямом смысле этого слова? Потому что, если думаешь, то останешься глубоко разочарован. Запомни раз и навсегда: этот союз — чистая формальность, юридическая сделка, не более!</p>
   <p>— Чистая формальность? — эхом повторил Луиджи. — Ты и впрямь на это рассчитываешь?</p>
   <p>— А как же иначе? — Щеки ее полыхали румянцем. — Ты сам говорил: мы должны пожениться ради Джованни с Лаурой, чтобы им не мучиться чувством вины!</p>
   <p>— Это вовсе не значит, что наш грядущий союз окажется пустым звуком! Господи милосердный, да ведь если я до сих пор не спятил, то только благодаря надежде вскоре назвать тебя женой! Я просто с ума сходил от желания вернуть тебя, вновь заключить в объятия! Вновь назвать своею! — Луиджи решительно шагнул к молодой женщине. — Вновь любить тебя!</p>
   <p>— Любить? — Мелисса надменно вскинула подбородок. — Да мы в жизни любовью не занимались!</p>
   <p>Луиджи насмешливо изогнул бровь.</p>
   <p>— У тебя такая короткая память?.. Что ж, придется ее освежить. Я напомню тебе о каждом сладостном и страстном любовном сближении… о каждом мгновении нашей любви…</p>
   <p>— Мы не занимались любовью, Луиджи, как ты не понимаешь! — пронзительно закричала Мелисса, не заботясь о том, что ее могут услышать. — Мы занимались сексом, и не больше! И то — в силу взаимного заблуждения! Когда я предамся любви с мужчиной, он будет знать, кто я такая! А я буду знать все о нем! А иначе это сплошная ложь. У меня даже воспоминания — и те отняты! Ты все время носил маску, притворялся не тем, кто ты есть на самом деле, и скрывал то, что думаешь обо мне, считая любовницей распутного богача…</p>
   <p>— Нет. — Голос Луиджи звучал глухо и настойчиво. — Все было не так… Не совсем так. Я пожелал тебя в первую же минуту, как увидел.</p>
   <p>— Еще бы! — хрипло, истерически расхохоталась Мелисса. — Непросто соблазнить девушку, которая внушает тебе только отвращение!</p>
   <p>Луиджи поднял на нее глаза. Вот она стоит перед ним — ослепительно прекрасная и при этом далекая и недосягаемая, словно звезда в небе. Он сам, по доброй воле, шагнул в ловушку, когда согласился исполнить просьбу Лауры. Эту девушку он обольщал — хитро, расчетливо, шаг за шагом. Не замечая, что тем временем она обольщает его. Воздействуя не на чувства, нет, но на нечто куда более важное.</p>
   <p>На его сердце.</p>
   <p>Не отрывая взгляда от лица Мелиссы, Луиджи покаянно произнес:</p>
   <p>— Ты оказалась в аду с того самого мгновения, как к причалу пристал катер Джованни. А я… я оказался там куда раньше. — В голосе его послышались новые, незнакомые нотки. — В тот самый миг, как полюбил женщину, которая, как мне казалось, разрушает семейное счастье моей сестры.</p>
   <p>Ну вот он и произнес заветные слова. Слова, что пришли словно из ниоткуда. Слова, потрясшие его до основания. По той простой причине, что, еще не успев договорить до конца, Луиджи понял: это — чистая правда.</p>
   <p>Он и не подозревал, что способен сказать такое. Понятия не имел, что в следующий миг выпалит именно это.</p>
   <p>Почему же? — напряженно размышлял Луиджи, не в силах избавиться от ощущения нереальности происходящего. Слово «любовь» было для него чужим, абсолютно чужим. Луиджи никогда его не использовал — по крайней мере, в отношениях с бесчисленными партнершами. Влюбляться он не собирался — и не хотел. Даже мысли такой не допускал.</p>
   <p>— К чему? Зачем? Ему и так неплохо, разве нет?</p>
   <p>Так стоит ли удивляться, что, полюбив, Луиджи не сразу распознал доселе незнакомое чувство?</p>
   <p>Он называл его желанием.</p>
   <p>А это была любовь.</p>
   <p>Эта была любовь…</p>
   <p>Потрясенный Луиджи на мгновение прикрыл глаза ладонью, точно заслоняясь от слишком яркого света.</p>
   <p>И тут пришла боль. Точно в грудь ударили копьем — со смертоносной точностью.</p>
   <p>Безответная любовь…</p>
   <p>А какой еще она может быть? Разве Мелисса не расставила все точки над «i»? После всего, что он с ней сделал — пусть даже не нарочно, в силу досадной ошибки, — какие еще чувства станет она испытывать к нему, кроме ненависти?</p>
   <p>«Чтоб глаза мои тебя больше не видели!» Вот как она сказала, и голос ее при этом дрожал от негодования.</p>
   <p>Луиджи попытался отмахнуться от жестоких слов, сокрушить ее сопротивление, заставить понять, увидеть, почувствовать, что во всей этой недостойной, досадной истории значение имеет лишь одно: в объятиях друг друга они забывали обо всем на свете. Была ли она любовницей Джованни или нет. И диктовал ли ему долг разлучить ее с мужем сестры.</p>
   <p>Они принадлежали друг другу. Вот и все.</p>
   <p>Но Мелисса смотрела на ситуацию по-другому.</p>
   <p>То, что произошло между ними, возмутило ее до глубины души. Его ложь, его расчетливое коварство, его грязные мысли о ней — все это внушало Мелиссе глубокое отвращение.</p>
   <p>Луиджи рухнул в стоящее позади него кресло, медленно закрыл лицо ладонями. Отчаяние подчиняло его себе.</p>
   <p>Послышались легкие шаги. В воздухе разлился тонкий аромат… Мелисса! Это неуловимо нежное благоухание Луиджи распознал бы где угодно.</p>
   <p>Тонкие пальцы пригладили ему волосы.</p>
   <p>— Ох, Луиджи…</p>
   <p>Голос ее звучал совсем тихо и мягко. Мягко, под стать ее шелковистой коже. Мягко, под стать ее трепещущей груди.</p>
   <p>Молодая женщина опустилась на ковер перед ним. Ласковая рука соскользнула с его волос и легла на его колено. Луиджи поднял голову.</p>
   <p>Она так близко… так маняще близко! Губы ее приоткрыты, расширенные глаза сияют.</p>
   <p>Господи милосердный! Он просто не в силах совладать с собой!</p>
   <p>И Луиджи невольно потянулся к ее губам.</p>
   <p>Мелисса позволила поцеловать себя, позволила его губам вкусить сладость ее собственных уст. А затем медленно — о, как медленно — принялась отвечать на его поцелуй.</p>
   <p>Луиджи подхватил ее на руки и отнес на кровать. Полотенце развязалось, соскользнуло на пол. Он почувствовал ее упругую грудь. И зажмурился, опасаясь, что стоит открыть глаза — и дивный сон развеется. Лучше он ничего не будет видеть — только чувствовать. Чувствовать и наслаждаться тем, что Мелисса снова в его объятиях.</p>
   <p>О, как он тосковал по ней! Тосковало его тело. И сердце — тоже.</p>
   <p>Луиджи самозабвенно целовал любимую в губы, не в силах оторваться, а его ладони скользили по шелковистой коже, с каждым мгновением набираясь дерзости. Если ему суждено умереть прямо здесь, сейчас, в этот самый миг, он скажет, что получил от жизни все, что только желал.</p>
   <p>Пальцы ее взялись за пояс его халата, развязали узел, легли на грудь, игриво потеребили жесткие завитки черных волос. Луиджи обнял ладонями ее груди и приласкал их, чувствуя, как бьется ее сердце — учащенно, взволнованно.</p>
   <p>— Мелисса… — Это прозвучало глухой мольбой.</p>
   <p>Молодая женщина ласково приложила палец к его губам.</p>
   <p>— Шшш… не нужно слов. Никаких слов, слышишь?</p>
   <p>Затем отняла палец от его губ и осыпала поцелуями его щеки, и шею, и плечи, приникая к нему все теснее. Стиснула его ногами, свободной ладонью поглаживая по спине и ощущая под рукой напрягшиеся мышцы.</p>
   <p>Вот он приподнялся над ней, не в силах более медлить… и вдруг застонал. Мелисса сочувственно улыбнулась и, не говоря ни слова, стянула с него последнюю деталь одежды. Луиджи снова навис над ней — и подался вперед. Слепо, инстинктивно, словно во власти некоей силы более могучей, нежели его собственные воля и разум…</p>
   <p>И обрел рай.</p>
   <empty-line/>
   <p>Мелисса изогнулась всем телом, оторвалась от его губ и запрокинула голову. В горле ее зародился тихий стон. Ритм все нарастал и нарастал, пока их тела и души не слились воедино в бесконечной, совершенной гармонии.</p>
   <p>А затем накатила истома. Луиджи склонил голову на ее нежную теплую грудь и почувствовал, как чуткие ласковые пальцы ерошат ему волосы, успокаивая, усыпляя…</p>
   <p>Ощущение блаженного покоя и безмятежности снизошло на него. Он просто лежал в ее объятиях, не шевелясь и наслаждаясь тишиной и миром. Вот он нежно коснулся напоследок губами ее груди… и погрузился в сладостный, глубокий сон.</p>
   <p>А Мелисса еще долго любовалась спящим, пока ресницы ее не увлажнились от слез.</p>
   <empty-line/>
   <p>Луиджи проснулся и тут же понял: что-то неладно. Не то слово как неладно. Самым что ни на есть кошмарным образом неладно.</p>
   <p>Мелиссы рядом не было.</p>
   <p>Перед ним словно разверзлась бездонная пропасть. Он лихорадочно ощупал постель. Может статься, это всего лишь жуткая галлюцинация, а на самом деле молодая женщина по-прежнему здесь, с ним.</p>
   <p>Но Мелисса и впрямь исчезла. Исчезла бесследно!</p>
   <p>Сердце Луиджи сжалось от невыносимой боли. А он-то думал, что вернул ее!</p>
   <p>Что за агония!</p>
   <p>Усилием воли Луиджи заставил себя открыть глаза. И воочию убедиться: Мелиссы нет. Нет! Нет!</p>
   <p>Ни ее самой, ни ее сумочки, ни туфель, ни одежды. Ничего. Никаких следов ее недавнего присутствия.</p>
   <p>Пустота комнаты угнетала его, мучила, давила со всех сторон. Мелисса его бросила! Мелисса ушла! Ему так и не удалось завоевать ее снова! И никогда не удастся!</p>
   <p>Ни тени надежды. Ни тени!</p>
   <p>Убито глядя перед собой, Луиджи выбрался из постели и подобрал с пола халат, что Мелисса сорвала с него, принимая его назад, в свои объятия. Возвращая его в рай. Рай, возможный только с ней, и ни с кем больше.</p>
   <p>Грудь пронзила тупая боль. Отныне и впредь жизнь его будет исполнена этой боли, нарастающей день ото дня. Жизнь без Мелиссы. Без женщины, которую он полюбил, а вернуть так и не смог.</p>
   <p>Луиджи продел руки в рукава халата, рывком затянул пояс… И похолодел, увидев на комоде сложенный вчетверо листок бумаги.</p>
   <p>Записка от Мелиссы! По спине его пробежали мурашки. Вот оно как, значит! Сейчас он прочтет роковые слова, лишний раз подтверждающие, что он безоговорочно отвергнут.</p>
   <p>Одним прыжком Луиджи преодолел расстояние от кровати до комода, схватил записку, развернул ее дрожащими, неловкими пальцами. Слова расплывались перед глазами, снова обретали четкость и снова таяли, как титры на телеэкране.</p>
   <p>Одна-единственная строчка… И, прочтя ее, Луиджи ощутил такую невыразимую благодарность судьбе, что едва не рухнул на колени.</p>
   <p>Мелисса вовсе не ушла!</p>
   <p>Руки его тряслись, но слова сияли, точно начертанные золотом, даря ему надежду. То, чего ему так не хватало…</p>
   <empty-line/>
   <cite>
    <p>Начнем сначала.</p>
   </cite>
   <p>Луиджи положил листок на комод и поднял глаза. Внутренним взором он видел далеко, очень далеко: женщина, которую он любил, снова была перед ним. Губы его беззвучно произнесли:</p>
   <p>— Я иду к тебе, любимая. Я иду к тебе.</p>
   <empty-line/>
   <p>Словно прокрутили назад кинопленку…</p>
   <p>Мелисса перевернулась на живот и томно вздохнула, наслаждаясь разнеживающей лаской солнечных лучей. Прямо перед ней на лазурной глади бассейна маняще плясали золотистые блики. А дальше на фоне лазурно-голубых небес темнели стройные кипарисы — точно изумрудные башни, устремленные ввысь.</p>
   <p>Тишину нарушал только детский смех и плеск воды: в бассейне резвилась беспечная ребятня. Солнце голубило и лелеяло ее обнаженную спину… Блаженство, да и только!</p>
   <p>Чья-то тень заслонила солнце.</p>
   <p>— Мисс Гринбери? — раздался вкрадчивый голос.</p>
   <p>Мелисса чуть подняла голову… И дыхание у нее перехватило. Такого потрясающего мужчины она в жизни не видела!</p>
   <p>Иссиня-черные пряди падают на высокий гордый лоб, орлиный нос подчеркивает благородство облика, а губы… губы словно изваяны искусным скульптором.</p>
   <p>Молодая женщина с видимым усилием отвела взгляд от этих чувственных губ и заставила себя заглянуть в его глаза. О, эти глаза — сапфирово-синие, как море у горизонта… И то, что она прочла в их непостижимых глубинах, разом лишило ее и сил, и воли.</p>
   <p>Мир покачнулся, дрогнул — и вновь обрел равновесие. Но что-то изменилось — изменилось бесповоротно.</p>
   <p>Да он же задал мне вопрос, с запозданием осознала Мелисса, а на вопросы необходимо отвечать. Но нужно быть осторожной, очень-очень осторожной. Слишком многое поставлено на карту.</p>
   <p>— Какая разница, кто я такая? — тихо откликнулась она. — Разве это так важно?</p>
   <p>— Для того, кто ее любит, — важно. Для того, кто любит ее и будет любить всегда, до конца дней своих.</p>
   <p>Луиджи протянул руку, и молодая женщина бесстрашно вложила в нее свою ладонь. Сильные пальцы сомкнулись — теплые, надежные. Мелисса поднялась с шезлонга и сделала шаг ему навстречу.</p>
   <p>— Что заставило тебя приехать сюда? — спросила она тем же тихим, еле слышным голосом.</p>
   <p>Синие глаза с любовью остановились на ней.</p>
   <p>«Начнем сначала?»</p>
   <p>Губы молодой женщины приоткрылись в улыбке. Лицо озарилось внутренним светом.</p>
   <p>— Так ты догадался?</p>
   <p>Луиджи кивнул.</p>
   <p>— Конечно. Когда я проснулся и увидел, что тебя нет, я пришел в отчаяние. Подумал, ты меня бросила. И тут… — голос его чуть заметно дрогнул, — тут я обнаружил записку. «Начнем сначала», говорилось в ней. Я сразу понял, что ты пытаешься мне сказать.</p>
   <p>Он вдохнул глубже.</p>
   <p>— Ты хотела, чтобы мы вернулись к нашей первой встрече. Чтобы зачеркнуть все то, что было между нами ложного и неправильного, и заново пережить предназначенное нам самой судьбой. Только ты и я. И никого больше. Встреча, желание, любовь… То, как все должно было случиться. То, как все случилось. — Луиджи наклонился и нежно коснулся ее трепетных губ. — То, как все будет отныне и впредь.</p>
   <p>Чистая, ничем не замутненная радость переполнила Мелиссу. Неужели счастье, настолько полное, настолько необъятное, действительно возможно? Глаза ее наполнились слезами.</p>
   <p>— Луиджи… О, Луиджи!</p>
   <p>Он прижал ее к себе — крепко, так крепко, что чуть ребра не хрустнули. Но лишь на краткое мгновение. А затем, очень осторожно, усадил обратно на шезлонг. Мелисса влюбленно глядела на него снизу вверх.</p>
   <p>Луиджи улыбался ей, и в его синих глазах плясали золотые искорки. Но вот он опустил ресницы, притушив лукавый огонек, и разом посерьезнел.</p>
   <p>— Мисс Гринбери, — церемонно произнес он, — а как бы вы посмотрели на небольшую морскую прогулку? Тут поблизости есть чудесный островок с виллой. Я подумал, что вам было бы небезынтересно там побывать.</p>
   <p>Мелисса задумчиво склонила голову набок.</p>
   <p>— А бассейн там есть?</p>
   <p>— Конечно!</p>
   <p>— А великолепный вид на море?</p>
   <p>— Сколько угодно.</p>
   <p>— А живописные закаты?</p>
   <p>— Закаты — выше всяких похвал!</p>
   <p>— И место это достаточно уединенное?</p>
   <p>— Самое что ни на есть уединенное.</p>
   <p>Молодая женщина помолчала, словно взвешивая предложение со всех сторон.</p>
   <p>— А спален там сколько?</p>
   <p>Уголки его губ поползли вверх.</p>
   <p>— Вообще-то пересчитать их я так и не потрудился. Но нам, — многозначительно произнес он, — понадобится только одна. И кровать там двуспальная, к слову сказать.</p>
   <p>Мелисса вновь подала ему руку — и пальцы их переплелись.</p>
   <p>— Звучит соблазнительно.</p>
   <p>Свободной рукой Луиджи погладил ее по щеке.</p>
   <p>— Так не противься соблазну. Ничему не противься… В особенности же мне, — вкрадчивым шепотом произнес он.</p>
   <p>— Ни за что, — торжественно пообещала Мелисса, крепче прижимаясь к любимому. — Отныне, и навсегда, и до конца жизни.</p>
   <p>— Вот и славно, — с довольным видом подвел итог Луиджи дель Кастаньо. И жадно припал к ее губам.</p>
   <empty-line/>
   <p><strong>Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.</strong></p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/4Rc+RXhpZgAASUkqAAgAAAACADIBAgAUAAAAJgAAAGmH
BAABAAAAOgAAAEAAAAAyMDEzOjAxOjEwIDE0OjU0OjEwAAAAAAAAAAMAAwEEAAEAAAAGAAAA
AQIEAAEAAABqAAAAAgIEAAEAAADEFgAAAAAAAP/Y/+AAEEpGSUYAAQEAAAEAAQAA/9sAQwAG
BAUGBQQGBgUGBwcGCAoQCgoJCQoUDg8MEBcUGBgXFBYWGh0lHxobIxwWFiAsICMmJykqKRkf
LTAtKDAlKCko/9sAQwEHBwcKCAoTCgoTKBoWGigoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgo
KCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgo/8AAEQgAoABoAwEiAAIRAQMRAf/EAB8AAAEFAQEB
AQEBAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCAkKC//EALUQAAIBAwMCBAMFBQQEAAABfQECAwAEEQUSITFB
BhNRYQcicRQygZGhCCNCscEVUtHwJDNicoIJChYXGBkaJSYnKCkqNDU2Nzg5OkNERUZHSElK
U1RVVldYWVpjZGVmZ2hpanN0dXZ3eHl6g4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1
tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2drh4uPk5ebn6Onq8fLz9PX29/j5+v/EAB8BAAMBAQEB
AQEBAQEAAAAAAAABAgMEBQYHCAkKC//EALURAAIBAgQEAwQHBQQEAAECdwABAgMRBAUhMQYS
QVEHYXETIjKBCBRCkaGxwQkjM1LwFWJy0QoWJDThJfEXGBkaJicoKSo1Njc4OTpDREVGR0hJ
SlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoKDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKz
tLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uLj5OXm5+jp6vLz9PX29/j5+v/aAAwDAQACEQMR
AD8AkgA2rnuBUgUZpsQwkfpgVLtyRgc19fE+YY1lxQvpUmw44oWM9K0WxmQ7Bz35pQAF5wAB
yTxj8a2PD9hHe6taWsrRRRTymNnkUnb+7dxjkckpj8a7G98D2iwLLbX0EskTb1jBVAzdBksW
GATuxjkqBXn4jMIUJOFnf8DtoYOdZKd9Dz+WyMdp9oMkflY3b+QmPZyNh6joe9VsDg9RXWCG
c63JZxRRG4KCMw+cjSIPkCy7iTuGAhKsSOmRjFb2neAbBLWNBe2yk/N5TfvChPOwMHXIGcDg
cCuShmzd/ar7jvxeUeyt7OSd/O55qq5J2ilwDV/V7X7Nq17bKYmSGZolaIEBtpwc5J5zkde1
VdlexTmqsFNbM8WpF05OD6EaqCe3408JyOn1o2nv1p22m0JMiaIldwAx9RRStkdCcUUBcdFq
vhzyI8y3eQBn/O2rC6p4dKjE93gfT/4mvOoyNi+mKv2Njc3xSO2iEkjA7F3BS+Ou0E5Y8dq+
Med1oq8rL7/8z9JfC2CSu5S+9f5HcHVvDY/5eLr9P8KQat4aOc3N1+n+FecsSSc9ar3JYBAN
20n5ioyQKtZ3iOy/H/MHwlgrX5pfh/kepQ3ei3QK2erNbycY85OhBBGCM55HpWpapqeSd3hm
8BPEn2OBZGGc8525PToBXh0N3t35BMWC6ktztyeefw/OrUWp+U+2GSRTu2/KcfQ+/wD9am8y
VR3rQu/X+vzOd8OQiv3FZx8mr/19x7elrex3hvI7Gw+0FFj5jj8oAYxhd2AcAc+wqtcR6qHD
b/DNiAwbzUtITKmDnIwWwf8AgNePXOo38fmH7Vdlwf3aiRsMAM+v1qvNqmHKzzSStwSzn5cd
8ew/z3oeNoW92n+L/wA2Zrh6unapWsvT/hj1iWfRLU4vdYa4lJJYwruyScklmIOScnpyTTP7
U8Nf8/t1/wB8LXk0epxOpKo4IUswYYwB1qxBcLOm5M8HkEYqnnNeOkUkv69Dop8K4Ke9Rt/L
9Uz1D+0/DfX7Zdf98r/jSnU/DR63t1/3wv8AjXmZzj0FOWp/tqv5fj/ma/6oYP8Aml+H+R6M
2oeGs/8AH9df98L/AI0V5u3J6UUv7ar+X4/5h/qhg/5pfh/kXNItBe6jY2rtsWeVIy3oCcZq
1LDPNrcipDIjiby1jjO0oM7VQHtjgZ/nWYjlFQgnIwQRV+XUbqeaKa4u7iSRTlXeRmKnsQSe
D7ivClCTlddj6Jwk7Ndja1bw8kUVw1hbTOzXf2a3iXLFVRfnY8c5JUgehzVm30LTZH0rzIZk
gkWaa4l87IMUfUg7f9iTGByAvTNcub25iU4u5wo3HIlbjd97v37+veucvvFN5b3KvbXdzGkK
+VEySsCiHrjHIBz0HFYxwleatz7evax5mMr1MLBc0rv/AIB6D/wjdi0dxukVpXSBbcuCAkkp
BWMgAknZuPbt68STeHtOsJZ7u6hmktVuZIIYk++6xqCz5xxnKkZwACSegB8utfEl9ES7yThR
J5w2uVbzOz5/ve/Wrdh4ruxCY7q6nltDI0kkDudrsRwzDPJyOvWtvqVf+fQ81ZtUvrsdzrul
22j2xtpkkk1JTGHkXISMsm5l5GD1UDGTwSccCpvCmn2h0+4mltDNJdzxaeigBR853MQeudqY
/H3rmZNaTV3jc3s1y4XCrPIWZFHYZPT2FakmqyjRrbT7YzQKjSPMUlIExbA5A9AuOp6n1rOd
Gqqag3q3qz2qc1iaNoS5m3r5fqjbbwxp0d3dbYJby3WGa6SRSP8AVhmWEA4+ZnYD2wfyo2+n
6fb6PbXl/bTc3ogmEcuxh8pLBgV4PcYB4BBOSKxmv7xrdYftdx5AjMQj81toQkErjOMEgZHf
FPW/d5Q2omW+VVIRJZmwhOOevsPrio9jVS96VzaNCst5X9N/8tTan0eys9Y+yXKXEkUEsnns
jADZ5m1OcfKTg/XcvTrVq58NWkNujKZ3VPtE80iEENEjBEVOOrNlc9OM9K5i5v7q589ri4mY
3DiWUbztZhwCR7dvSiHUL2JkMV7coUiMKbZWG1D1UYPAPoKfsa2j5gdDENJ85b8TafHp13bQ
rDJBKbdJJkds7XYbsDjoFK/iTRWZcTSTyB55HlkwF3OxJwBgDJ7AdBRXTTi4xSk7s6qUJRgl
N3Z0cPg3VpYEYJDtIyP3gqceCtU44iz/ALwr0aw406A/7Aqxg9a+jWVUXrd/18j87/1qxq0S
j9z/AMz558exy6PN/Zzuhl2hpAp6A8gVwrSE5Gcj0rtfi9Ksnji8AI+QIpx/uDrXGW8Us9zH
FEmS7BRx6muBwjSbitkdE8TVxjVSp8TSJort1Ugv8nGefSgqhk3Dbh1+YZ4BzWn4jtra2jjW
0RBsIVnAbO7nKknqRxyMck1Q0Gzm1DUYYIkZizAEgdKi6tzEypuMuXqQPmFh5RKZ4OOtfSPw
48S+Htc0bTtK+2rLqVvAkTxzry5C8kE/eH07VxPjHwLpmk+EY5rWN/7RuNsauzHGT1/QGvJ7
iz1PQL2OWRJbadGDRyDjnqCDW2GrRuYYilNJNaH1lq3hvRJNpk0+JQ3UxqFNc9efD/S543kt
biW3OTtU/MD+NL4E8Tf8JP4agvJJAlyp8udQejjqfoRg1rXdwqblSaPb7uM16qwFGtFOxxwz
nGYaVlUenR6/mcJN4D1ES7LeSGYdQd2P50weAdb2lhFER3Pmr/jXbQ3kQIL3Cg9ODUsmrW4Y
hJXfHUDp+tYzyaF9LnoQ4sxaVmk/l/wTzqbwZq6OB5URPXiVf8aK7xtdEfKwbh/tN1/Cij+x
Y+f3r/Ir/W7Fdo/c/wDMm0W+t7rTYhBIGIUD8as3N9JaRCSWIyRj73lj5gPp3rz3wrqQs2QT
H5GH5GvR7ZoriMdGRxkV52Y1sVhK+ktHt2sYYLD4avSs469e54z4+8IXesa/PqWkuJIrkhiJ
Pl28Af0rPt/C7aTC3mS77kj7w4C/SvZb6AWMLAr8mPl4rhdTcTvOScr5bEH3xXmPEzqvXqe5
Qw1OmrxWxmvHZalZAzWYjab53jIACvtCsw+u3NdJ4Q0jTl0q5srCNY7pFJVieS316muF0W+e
7lCMcHPeu2069s9Ms767vlmEBPl74uGGeMj8+1U1JS5WU1Fx5kcd8W7zVtJ1LTrKW6ZohELh
U3blDhmUY/AD866jS9Bm+IXgUz3SiGcf6vYMDcvGcVx+tXVp4gt9OVxmeFSC2NowT0OevAXn
61778MrKK38LWsSYWNl3cdK2nJRiktGjjlBpuTd0z54+Hd1NoXiK902+YRqdyMrHpIhx/jXp
J1O1PLTJ+Fec/EOybTfidf7RtS4l+0xt7Mev5g1pKcoGGTkZr63JaqrUnB7r9T5fM6HLU5l1
/Q7L+0LI9Zko+22zHCzJuJ4Ga4wgnA5p8Z2yrkglfmIPWvSrckFrKzOGFNvY25NcjincTMhh
B27wc4OelFcn4qAmVBZuhUcH5gu38D3orwqeOqxVmj0fqUJam5aaW15ZujXBgGz/AFgGSK9F
8C2FzZ2ey4unnh3Zh8wfMFx/F681yGlwl4oGIZYiAQGHJP0/z1rrNO1yaCOP7RGr/IGL/dIy
e4rws3xcsRV5U/dWh7+XYNU6Klb3mdNqkK3VvInfHH4V5d4qgjsbCdwGfzFIUL1rt7vxCia9
pWmJEfOvcuxJ4RRnH5kH8qZ4n0eEWWWw6ydQO3ofrXm0koyTnt19D0E5KLjF69PU+fLbUPsh
DxKdy+hql4n8SXGt3NlkeRBbLjYp++2cliOma3fF2kfZJmkjXB3YfA4OehrhLlNlztA4J/I1
7k6EadRXd+qfdM8iVapOm1tbdeaOk8P6lb/2rbfaigQuNwf7v1x0r3LVviVpNhpUdjokqzy7
MO8ZG2Pjpnua+b7XRLjVpI7e2aPzXkVVVmxnJxXVaR4O1lDLbx2bu0WRJgYHXHU4rmq06bl7
zN6NSo4pctzrPiPot9qOm6L4gDF2WzWOb1yWOP54rH0O8Nxp8BU5KDY6+hFes6Rpz6h4Eg02
5IW5ERiJxkAg46dxWfbeAPsEpk8xVhkIGduSPrjn8Tnv6ZrfKc0hg52qbbGWZZfLERbhozj3
D+RIViLseme3fP6Vh3qtDkMo3BgWyx/z7V67N4NkRC0NwrD02cH8c15x4t0uXRZWOoBWaZty
DJwfpWuNx1PFV37OV0ceHwc6FO9RWMnT9QSe8WOFSyKjM289Aqk/0/ziiqfh2M3Hidba3lVV
aGTbkEAsY24P50VdPmSsgko31PRXvglsjQrny4VZVX1wMD8yBVGDVwkskMpOVjiQBTuztLZq
CRACz4GVfAGOmOlV7ePZdCUgryS2W+91PGB714srOTTPoqUH7NNHW291Hda3Zaiu4rEUbkch
csDx7ZzXcQyx3cOxjuHOK8x0iZomhRmPyqFJIwfX+taL+J/7Ovre3jIMjMN3+yKi19Cpw6kX
xH0cLYPNGuRjafb0/WvItN00398kaoXaQgBQOc19I6jFBq+jzAMCsqEfTivMvg7p8S+Kbu5v
dqpZA8t0Vs9fwGa64170FF7x/L/h7nFKnaq5fzb+q/pFyH4Sapo8Nnqljch7mMh5YehxnJAP
IJ/zzXQWy3CRiOeW7hlGCBLjkH0YDBrt59Qmtry0uSt1dyyShY4ocLDEjHA3ZBLHByf6YFXt
bitJbh4ocCSMbWQjBX0PuD61wVavOk97r9TXDtwk4208v60MXRIiYizEkn+NutbdoqM5Vzw2
OfQ9j/n1NZ+gpatNMsi7WRtv41qXCCCUAKcNWLV43RrUleTiU5AYZWiQlMnIHb3rM8Y+DpvF
2jW8NlJDBfwSF0lk7DaQRnH0/KkvbyWW5tRE43GV1fn+7wf6H8a6eztzfafJD5k0Rf8Ajhba
4xzwe1VQk1VizLEQtTdzyNPh5qvhryda1G5s7iW2BSOGJ8GQnjGdnQZJ+v50V6d4us4IfD0q
Q26hvMDlz8zEk8nJ5or3o1WctDDQnG8jxG+dI5k2/dZAxHuaFdGIxVfV8xtHuVlAQKFYcjB/
wxUFjcCSZV715laPvtnp4SS9jFGwUKalFjlW5rldbimXU5LltxDuSM9AOgFdnMgWNJ848sGk
jslvUAdQQfWppz5dSqiUtCfwzrbQ6SwnJ2jge5qDTU/s95XZQpu70u+Tj5Scj8MAfnTIdPFq
WCnMY/SnXsQ1C8EElzIkTKsqRxAZYbRjJYccdqf2W0TNJyjF9S5H441Nbi8tXMSKzu0eFAaA
jJAUj8Oua6bwZJeXtzLc38t3JdDbjzckeWcnqeo+h4rgbnwWz2y3mmak8pTAdJYvnX6kHn8q
09Hv9fhb7Np6W028bShWQAgHOODwMjt6ntUqSpwtSS13Na81UjaEOXTW250L60kerX8iMFjN
0wU/Tj+ldjYalHeQ+dcSLHDEu6SVzhVFee6po1+0Eiag1nHJMxlMcKMDGxOSA2enPpWPfa/q
2mu1pLYSnRVTABjEn/A3POTnvxx6Vh7OUnaLMqijKKt953Vyyf2pA8PAlmdiPZuf8K6a/wBR
fRfDlxcRtsliAYMxA6kDv9a8u0XxPb6pJZok/m3SHfLhdvrzivRdcQaj4ZvYl37mix8hwfzr
uxTp/WoOC0tHQ8ujGrHDyjVd2nLX9Ti7j4gS6ohgLIYCoV2Zdu2Rt20DB5+6fYcUVyD6Pdah
BE+laDMUUZMrQsvI9MYyetFeq6DfwomjiIQVpMteLUup44ru8iERkUBRx0GBn8gK5bTwYbtD
u4z+VXtRvJLi4leWYSArsYKeAVOAMHvg81TsY5JJxtyDnivOqxtJ3OvCTvTR0ut3Ah0dDjmV
1Qdvf+lbGjsjW27ceFrkfF9zsuLCzGMxjzXHueg/n+dX7HUSkIRciuZwaimdKmpSaOgJTymD
4HGa4HRL6QazdxSNIgWd/Id2zhgc4HoOcYrsLWYSIwbv3ridctTa6v8Aa1bCumdnuCOn6Vrh
6ftLwW7RniZ+z5aj2T/M9g0sNPCL6xx5oGLiDH3h/eFdR4avdOtFlbylMjHhsfpXnXg/WDCs
TycHGCR6V30dojBp7TDB/nUKOtcUfddjSsr6PZmbrbtc6g8ki4z0qC3tDfWN5aMu7fCy4+or
Q8RyMbWG4ETKcbTn1FcZe3l3IsnkXDxqw2tsOOKh6SuaU4ucLI5TwpAbbUUcDDEEmvX7PUoU
0m48+VUzCevJ47Y9favL7FTHqkax5LEHp24rSFldyvMZZw6OCqrg4T9a1bvVU2x1aUZQcDR0
K/vbeKWXcs8BYtgoWkGTnBA6AZIGCegzRVTwpa3GjwzW0qo9y86rASeSGIOQPoD+NFek8wqX
2ueTLLYLrY5fUNOmtVcSPIwndmAb7qkEYI/A1kWFw9rO2/5mU9fXFPXWru71e+srkKsVoX8t
Am0qA+PqahUh3du2c4pVFZu5rhneCsV9ZvGvtWa4lOGkwMAdMcCrFrIwB5FZd5lpXcDgHBGK
vadNHGmX79qUrcqHTdps3NNuWyVzn61zfxBvP39giPiQFm4PQcf41YfV4LLc7nLddo6muE1G
+m1DWmnlBxngdgKvDUXz85njsRH2bprdnufhdo5tNt5gAQyjI969J8PySWEIlxuhIztPP5V5
L8Mra8vPDtxcRBSkMvlhTnLcZJHbjIr17QyX01YXByvJbGcV506LjVl/mdLxMZ0ovf5Ms315
b6rpMkI+R1O6vOmtPszXSRIxaVslic4x6V6mug2s0fmRjzN3XY+0fyz/ACrKPgyFtYjmaY/Z
FB3Wy5GT25JJ/WuJ4qk5OMnsXSrwpo87SxFhKrSyx/aHTKoMk7e5z06jGK6Pw/DHd9SM9RVf
xw8B1Yw2sYVYEEZI5xjnH61S8LTNDPHnOAccj3rWMlUSkjeLlUp873OvvNPKxqx4KfMjL1B/
GitGVmNlKHU/KMhcc0V0KXKtDlvfc//ZrGG1jCLAgjL/2wBDAAYEBQYFBAYGBQYHBwYIChAK
CgkJChQODwwQFxQYGBcUFhYaHSUfGhsjHBYWICwgIyYnKSopGR8tMC0oMCUoKSj/2wBDAQcH
BwoIChMKChMoGhYaKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgoKCgo
KCgoKCgoKCj/wAARCAJlAZADASIAAhEBAxEB/8QAHwAAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQF
BgcICQoL/8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQRBRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0Kx
wRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlq
c3R1dnd4eXqDhIWGh4iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ipqrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT
1NXW19jZ2uHi4+Tl5ufo6erx8vP09fb3+Pn6/8QAHwEAAwEBAQEBAQEBAQAAAAAAAAECAwQF
BgcICQoL/8QAtREAAgECBAQDBAcFBAQAAQJ3AAECAxEEBSExBhJBUQdhcRMiMoEIFEKRobHB
CSMzUvAVYnLRChYkNOEl8RcYGRomJygpKjU2Nzg5OkNERUZHSElKU1RVVldYWVpjZGVmZ2hp
anN0dXZ3eHl6goOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK
0tPU1dbX2Nna4uPk5ebn6Onq8vP09fb3+Pn6/9oADAMBAAIRAxEAPwCK0ChVCADHYVMwIYjF
RWijZ8v+GP8AP+faWT7/AHr62K0PmpEzhhIQ5GR6CkO4+2e/SpHIMrFhk+3ShgFUxsPmH8VN
MTGBeP5U0jLDAz/WlAPXg+1A+98uMVomQ0KuAOM5/lSqpUdSRRJ8pwvze9LsYoWVcrQA0pwR
1PpQeZCG4/lTkx1AyaUDcpzwR2NO4mNYLuKg/KOmeKNuDznmkIXJDHmlZTlVI9hmmICNwO3p
Sjjrge4pAW5UYIIp2QvzY4oY0JgMwyQF9qY5wjcZIGQKmQDp070xzljU2HcrRuu/a+AG6AVM
ewGcUixlck9TT0AKnjJB6Uox5VqOTuRlRk7c5xTFOHwy4GOvUVMhUZ6AnvQVEbNnnHP1p9RL
YRVzz1penP6EUpyGB2kDtj0pWPJxn15pkjGG0jjr04pGG49O2f8AP+f8Kmf/AFeSwJ9PSkIL
YwAPl5pJlWIQv1JpTynTmpyNi5OCTx06VFuBI7Cmnclqw0g9+vSgqduccZ/GnqFLYbA/GjYW
faOSe1MY0jnoBxRjALA5xT94UHAGcEZ601OI8Hv0PpSAbt3A9qaFywySOfSrEeAXyD93tTFG
euT7ChMLEYADHIzTkAPpjtTlC5Ynp+dJxnDHryPagEBHLEAdelLtHVjj2705VPofrmlUZfbx
g96QEZ+XPFJtZgMZUU/AOSD09BSxjGOcZ9aAGInz4zj69qGXLZ6+9LgKSCSccU4KEHLdeo6Y
pPQa1GgdccEUbSSFAIPpSqRluSfwqTciFGU/45obCxGFxnuDTvIKqrYwh53U0nc7Z6mnMGWN
QSdp6HtQ7jVhgzuwvSnhRtB25INAXIGxe2Sc09R8pDk4HIxSuFiGQHnA69ajChsD0q1uG044
bp7VEOCDn2FNMGiFkG48gilCjI4+lSbAqkt9f8/l/nugA7YH1p3uSitp+NhJGRntT5Fwcima
d/q9vepp1+brxWcdjWT1JndN+cfKcH9P8/56ulfczOyEo2cDpioXXLYXOQAaesuEACfMO9Tb
awX3HqESAFVO8k5JPaojkEdM0FTuA557e9Pdvm2BQCOM9a0joyGNUgqR371LAX+bY2DTXcrJ
ywIHcd6aTuc4J56090LREjjYitkEHsKjJ+XoAB0xUny+Rtzkk01doBBPUcU4iYzjG7uKTMg5
Lfn/AJ/z+tL0zwQe+KXAbGRVCAAqQTjkYo6KQD36UAHOOT6c0mDyDnIoC4u0r1xj37U8xlYw
3rRuDKxkJ3DGMe1NY/u8ngL1zxj/AD/n3NRjEI5HzZzxTzgZBzn1BpgdW+582O4pysGBGCCT
mkDEI3ryP0pu3Lksc4p+TtwD+Ap6jaCCOCCPpT2FuJG65UPzjoKYx3HPT0/z/n+lLGvBJI6d
KkMRSUKQW9MHrS0QbkTgbB83Oa19J0DUtV+aztmKkffY7V/M9f8AP1rB1HWLXTA8ijzXGQFA
3En0Ud/r079s1ueHbD4heLIBIl2fC+lP0fbm4kX1A6j/AMd/GvIxOZqHu01fzPSoYFy96Z0E
fw81RlJe4tFJ/hLH/Cq2peBtWgG6CKKcAciN/wChxWFpPgnwlrs16s/ijxDqt5bRNPIXlZPN
QEqXTcvzjcCMgkZp/hnwlbarFNN8PPHOuWk9uFZ4bvcyfMMpuXC5BHQ4IrjWZ107s6ngaWyM
+6tZraZo7iNopFOCjDBFBkGR3OKg8Tav4o0K7js/G9rC6yNiHUoFzFJ9enP5fTFPt5FnQbSP
MzjGelethcdDEe69GediMLKjqtUSlVNuWwQ2eM1ESykAge3epdjgYJOBzTWA2jcfwxXajkbu
CSrwGHtkU1iCSVBAJ9aNo2naMGjbznAHrmmkFwQAocKelEcZPYY/lQoOff2qwoVYlI5ZhyKJ
XQ1qQr904FIDhsEcnk09sYfb16UzBBBINCE2OJBBGMetCknoORQWOTjp2oUksMqO+QaQJgSM
EcY4NIiGR8AbvXHP+f8AP4N5HUZ9P8/5/nUiDLDHBNJ6DvcIkyGIHTnHrUqBJFA27c+9QKWV
ic81Llgo7HtSkmNMVoNsTsSDtYrx3pmf3YUcAc475o+bHU8n1qSCRVkG8Er0OOuP8/56Utd3
qPToQqG6Ekj2NStGPMUrnaeKAVZCoXB7En/Pt/nFKz4ZBkYHQ0mCsiKRfLnwowQe9DeYUwAS
A2Tgd6e25pC3DEZPXirFheTCVVIUqT3AGDSeiv2GrN2KIQnnDcDnikKkOAeuM8/StA+c7PKf
uZ25bjj/ACKrXR8xkyBhflDAcnk8007iasZ1h9zOPxqxMAcEDt2qHTl/cEip33cZP4Uo7FSH
N1yck4HtQMlchflz0prHLBjnoOKmjYIH24XfkHJ7dqT2BbiqjvDJnPTcAe/NRSBsZPOPSpI8
KACSWAx7EU3GOORxnnrVR3ExNp74FJjg9x14p0chCYzxk4GM0KxVWA7jkkVauQ7CqMgZ5PYY
604EqCAAMc/SmglF+U8jmntn5fftRrcNCM8rgDp37mkySOTx/n/P+cUpyqnjvxzSZzjj8qpI
VwUDd1p+WYfMelNxjIA5704k/TimxIRuMBSSPb1pCoaN8ce2OtPiXy1XA496UYOc9DS8hleK
3SNUjQAKOgA6etaum6Zd6nI0VlF5rqNxUMAf1P8AnNVGi2MM5+tVNelurXQLu9sJpra4t0Zk
mhcoy8diMEelc2Kq+xpc8Ohvh4e1qcsjpP8AhD9d/wCfBv8Avtf8aU+EtdPSwdeMY3r/AI0z
wj4C13xB4Y03Vn8feIYXu4VlaNZmIXPYHdWx/wAKq13t8RfEX13t/wDF14/9r1ey/r5npf2b
T7v+vkZUXhHXFPzae59iy8/rWd4rtLrw/poutRtpYAx2B+CF4JPPQcD+vaun/wCFWa8BkfEX
xCf+Bt/8XVfUPhBqupWj2t/471m5tnxuimBdT9QXrOrmdWpFxta/9dy4YCEHf+vyML4UWunX
ka+JfEH2TT4ZpngsBcyBRKNuD164Ib6kn0Fb2jQ+LU+Jl2y3KXNpsUtJ5Z+zSQMWI2ncdrrg
LtA55JJ71/G+neCZ9Fg8LPqcFtrOkxLa2omDffZV4KgEMGyMkDI6ggitCXxTY+AWj8PaXp8S
RWuDL1AZ2+ZtuSTjJ6nP6V57kluephsJUxMuSkrsx7eDw74f1rULWC71Vz9lns7Yjy9sCuzO
yocZPzZALA4+nNaWg6ekngKTTfAcsNhdKPKvHmgT7TIoBxyuAWPQMffoa5nxDFby38OuacTJ
YvOrSr3hYtna358Hv+dWPBniGHw7LfX80bSTT4WODO3CZzub3OeBjoPesozd9T6Gvk9GVH9w
m56ff1uauivo2h/DKz0Lx25a5u5jG2nuxlmh3yYQKMkgKMEH8s5GfM7rTL3wd4tn0C5keeJT
5lnMw5liPb69R9Qa9J8WrpPjnS7TWJbmDQ0trtIr27bcJF4+Qq4wM5OAWHAY9O+trXw/0vxX
puijQPEsn2nRyUS+SRbiXacMAzAjkcEe1bwm4tSifM16DhJ0qi1W5hp4W1poww0+bDDIzjP8
/wDP8k/4RPWscadKT3Ix/jWz/wAKx8V8f8XK1kZ7eUeP/IlKPhl4rU8fErWDz/zxP/xyvTWb
Vey/r5nmf2bDu/6+Rht4S1r/AKB02Pw/xoPhXWz10+Y46cDj9a3W+GvivkL8RtVGe5hJx/4/
XD/EfTvFvgdtFkfxvqWopfXQgeNlMYA4zzuNUs2qfyr+vmL+zod3/XyHSwPBNJDKNjoxVgOx
HUVG2AcckAU2yVlhCkAHJyCT61Nj1wQe4r3KcueKk+qPImuWTihg5B9v8/5/zheOi5/E05VO
GGOnNGzB4xmrIuNIHPQ0L8rAnqPWnkEsSoOR1NIFPXHHSkMQgDlc880fKpzk5P8An/P+chz6
frQG+UDHf0pDuIRnJxz/AJ/z/nlMdOpJp45B28kcmkHJBHGPxoBjlAbd69hRjHHAJ69TSqCV
PPU800c4BycCpsO4nBx6UoDEZ75xinEZyAAOOn+f8/rQowCG6dMUmxkW4gEg89KcjkIFC/N1
3U8pkc4NMkyuRuyccYo0egaoj3uImQn5ScnNOmlaRvlHHoB0prHKjPNJlweemO1MRDp3+r6g
VM65HJPrUGmjMPTmrRzsIrOGxrLcYR8wyOMdaeCSPkwV9RSMOhByMU6OQLtGMAUCQ4xMgXkH
cMn1FGflPmE7wcCk+ZtxGSD1pxiJC9/XHY/5/wA9qpeYegxVO8njHvUgRsgZHPegAenPQ/5/
z/WpDgspXKkVVybELKAnXLA9KkZSVUY6dMelBAJzuyTyT60qlfu0+lxEeCQTgZ9xQBxjH4f5
/wA/zqVgoAx2HINAx757U1ITRGFYk9MA9KCh6jJpR15PSnZJ7Z7UxCBSvGDtNIWyuMDIqRyW
PzUoKgjjII5qW+oyN8tjPXuak1aLzfAniBv+ecBwfwNI6jGU7fh/n/P0rSsVjvdA1TSBn7Tq
KCCI8BVyGBYn29Oprkx6bw8rHTg2lWVz0b4Sf8k28O5/59ErrSMdB3ryP4AXtzbweIPDt/dS
TzaTdCOJXP3YuQNo7DKk/jV3Tvije30EflaB5ctxdC1tpZrhkgc4kJzIUHIEfRQ33hzXy7R9
CmeoZG7afSlK8YryC6+NdtFCH/seV2+zLNgS5HmeYyumQuMBVZw3cDoK0bv4tWcN9rdtFZib
+zniWMxzbmmBlSKQ7QCRtZxgc7qLBc1tS+HcV5rV1qa61qkD3FzHcvboy+SSuwYK4zyEAzms
Xxvo/ioa9NdaM9xcW82CqRzBdnGNpBYcf40S/Fd3F4bTRSVs1uJ5vtFx5DeTE+zKqyZLnrsO
MdM81q+EPiCPEXiK70z+zmtoohKYpmkJMnlsAflKgZ+YHClsd8cZUo3OnCYuWFnzwSd9NVcx
9H0nUtC0+61PWbrT7fUZY9kFoFhQnkE7nwMnjpnA9+2T4v8ACl9Dcy6jp9na39hMxkAhhUum
ecEKPmHuM+9eY6gY9fuJNb1tbe6urx2kL6hcyxwwoWbZFGsfzEhVyT90AjPqe4+DN/Jo3jGP
SrJ5hpV/FLvs5JfNFtPGFYlG/iRlZSD3DDrjNS4XOmlmtSnUdTlTvvob3hTTNY8U+HNW0S4B
0nT3EYSZLQRkHfllUYAOVGCe2fwr0HwP4Q07wfYz22nSXMxnfzZZbiTcztjHYADp2FZPhPx8
Nc1O3t5dN+zQXkEtzaSicSMyRvtbzFAGw856n9K5xPjKkNsbm/0OSKA7HUw3HmsUZJmBxsH/
ADxI9PmznirSscmJrqvVdRRUb9Eeu8EbhQBkDNeV3fxWksQtvcaKBel4yUW63oI5I3kViyIT
nCHIxx1zjmlk+L0ENxfo+mAw26kpMLj5ZMeXnBKAdJc8EnA5ABBpmFz1AZD9sV43+0Yu4eEQ
Oc6mo/lXoPgjxVD4stL+5t7WSCG3umt0Mh5kXarK+McAhgcV5B8UjfeI/i1Fptpdk2OhwRX0
kJ6b1YMwB7MVIpxWpLegupQ+ReTpgcN6VUIOR/KtLXZorzU5p7cMIpCGXcMEcDr/AJ/+vQVc
Ywa+voaU4ryR8xVfvy9RuNowCce1KRgn9KdkYyOtOAwBjGfetLkERBOc8e9KcKAODUmGOR14
9KaqfKCeAf0qQIux6Him7Pu44qyFUx46n6U1uXzgBcUcw7aDMDH+f8/5/IHXp0pWU89/xpfm
x+tAXI+mQc81I23KkH8Pf/P+e1PI+TsKYyj2oYDT8xyRjntQeCO3WnLwCScAfrSk9x1PoOn+
f8+tIZCcfr/n/P8Akg46Y+npTiM5AGKQEBvmH/1qG9AREw+QmgMvHHUU8rkEp3pSMHGB/n/P
+etF7oVtSrpSExMOOB9KuEA9a6vTf+EPKjIYAnn/AFlapTwWVXl//IledHGWXwS+49B4Zfzr
7zztgMjHTGDTlUFCQRuAxXemHwVt+Z2B/wC2n+FEUfgsEjz3B78yf4U/rn9yX3E/Vl/OvvOH
QMTgA4NKA6oVO0DNdyLfwbtJjnYMDlSTJ/h7U82/gxlBFw59eZPx7UfXP7kvuH9W/vr7zgmY
knOc9aCWPAHH0ru2tfB+BiWQMRkZZx/SpILXwc0ZL3TA98M2D+lUsaukJfcJ4X++vvOGQbhs
IAz71Gc59h0x/n/P613zWXg5SAt02Md2bP8AKkex8JGElboq/Ybmx/Kmsak/hl9wnhbr4l95
wh3FBuGCO4pD14H513f2Lwaygm8fP++3H6Uraf4PDgC8bb3+c/4U1jF/JL7hPC/3l95wTD5s
8dO1GDx6V3p07weScXbj6uef0p39neDx929YDPdz/hT+vR/ll9wvqr/mX3nAsMY/WmOGXlQD
z64/z3r0M6Z4Qx/x/t7/AD//AFqY2leD8gf2g2P+un/1qPrsf5ZfcH1V/wAy+84I87RjOOlS
RStDIjxEhlOR9etdz/wiejX5zo+qAOP4WYP+nBrIvvBuqQOwjjS5A5GxsH9cU1jKMnyt29dB
PC1Y6rX0OQ1e41HSPEcfizwwFN9s2Xlqx+W4Tjj68D8gR79Pp/xZ8CajpUWla3pLWKZG6ynt
BJEr5ycYHqSckCsi90+6tjsu7aaLP99Sv5Vz3ibQob7SVsra3R5nnEryyMQUVRgKuPUlifoK
8vEZe0+alqmehQxqatU0Z779m8JOu0w6KUKhMFY8bdpTH02sy49CRQLHwh5cEf2bRdkJJiXb
HhMsGOPT5gD9Rmvlm38BZbNxFEfpM1a8XgfS9oE1tJkddszdPzrl+p1v5Wb/AFul/Mj6Pu7D
wneMpurfRpisrTDesbYkblm57k9T3qWyg8N2d/Pe2kelQXk+TJPH5au+Tk5YcnJr56g8D+GS
R51ldEd8Tt/jV+LwR4JX/W2F8fXE7f8AxVH1Ot/Iw+t0v5kdN4w8Hw6cl3f+HdW2RKTIlvay
fvlDOGZE253AnHpgADoK6T4deFbDQbhtT1G+spL9k8tI45F2QqQoP1YhEBP+zx1rh7fwX8N9
uZtN1HPtO+P/AEKobrwV8PDuNvp+or6Znb/4qj6nW/kY/rVL+ZHtFvpvhm3lvJbe30mKS9DL
cNGqAyg9Q3qD3pV0vwuJEcWulBogqLhUG0KrKAPYBmH0JrwObwV4RYHZaXwHYecf/iqoXPgT
w+eILe59szH/ABo+qVv5GH1ul/Mj6Cbw54PFo1tHpuiiHzPO8vyo9u/BG7HrgkVU1my8FaVp
99qmqWGlLDsH2iQQK5K5AxgAkjheB6CvnS48AWR/49Ypcf7UxzWefAUwfdHEv4y5o+qVv5WH
1ql/Mj2LWfjHoNjbXEHgbTXvtSum37hCYot+AN7ZwTwAOg6dRXL+GLe5sbS+ur+b7RrOqSGS
7m9Bk/ID/hx+lJp+mQpaWubb7NMkKRSIj5VmUY3D6gAn3z+Ova2NzcN5dtbySHphEJr0MJgH
FqpV0t0OLE4zmThT1uVm689c8Udu4rp7HwVq9zzJCsC+sr4/QZNbMfg7SrNd2r6qiOf4Qyp/
PNejPGUouyd35anFHCVZatW9TgQMDt70uzAyOc13/wDwjvhc/wDMY/8AIyf4Un/CN+F+2sH/
AL/J/hWf16HZ/cV9Ul3X3nAlQWOOnvTRx9Tn/P8An/61egnw34Y76wAP+u6f4Un/AAjnhccH
WB+M8f8AhS+vQ7P7g+pz7r7zz4KW4Hf0/wA/5/k4gZA3cdj/AJ/z/Ou//wCEa8LEf8hrn/rv
H/hQ3hfwwMf8TvGOg8+P/Cl9eh2f3DWEn3X3nnxHXBwemR/n/P8AN4jOBkYFd8vhrwzuONZ4
A6+fHz+lI3hrw4SAusqfrPHSePp9n9wfU59195wGccYPtinFScY64rv08L+GyATrQB/67R/4
U4eG/DmSo1tcdv30fJoeOh0T+5jWDn1a+889KZ645NNGQSMfnXoX/CM+GwR/xOR+E6cUo8K+
GywLa0vHrNHS+vU+z+4Pqc+6+886G3+LPUdKadoyAD6DvXov/CKeG1z/AMTxev8Az2jpp8Ke
HDk/22vPGBNGaf16n2f3MPqc+6+886dcD2PtQRg8n6Yr0L/hE/DmDnWx9fOTI/z/AJ708eEv
DgHGtrx6zR0fX6fZ/cxfU5919541Y+I7SPg2Nx17Tj/4mr58S2LIP9BufT/Xr/8AE1xtv/rD
jB5NWGPyZz09a+V/tTFL7R+lx4ey9q7p/i/8zqX8R2PCmzuT/wBtl/8AiaF8Q2AOTbXOTz/r
F/wrlnyWB9QKYR06+lP+1cV/N+Rf+rmXf8+/xf8AmdgviHTiOLe6OOT8y/4U/wD4SGxJG23u
s9fvLXJQIRnB52kikywwxDDB45p/2piv5vyI/wBXcvvpT/F/5nYf8JFp7qMW9yAoxyVoHiPT
9p2w3PX1Udq5SaULjyAQhGTn1pqgSZ4BOMdaP7UxO3N+Af6uZfvyfi/8zrD4hsCM+VdbfX5f
8aT/AISLTgTiK7+mF/xrkH+ViDyMc4pBkqxBBFP+1sUvtfgg/wBW8vevJ+L/AMzsV8RaYQ+U
ugAMgYXn9aa3iPTG58u84HPyr/jXG9uRQ3yjA4p/2viv5vwB8M5f/J+LOxXxFpecbbz/AL4X
/wCKqVfEelsDkXf/AH7X/wCKriQpPJXgU1snOeBR/bGK/m/BB/qxl1tIfiztz4h0wD7t5/3w
n/xVN/4SPSwel5j/AK5r/wDFVxSt8gG3jPWjcqpliAPen/bGK/m/BE/6sZdbWH4s7RfElg0v
yG4jXszoB/Imuk0rxdfRFRY6iZV/uM2/A+h6V5QrBhu9qUN2FawzqptWipI563CeGl71Cbg/
vX9fM97tvHtwUK31nBOOhwSv55zViPW/C9+Nt9pxgY9WVP6rzXg1vqd7bkCO4k2+hO4fka0I
PEt2mBJHE6+pGD+n+FdMMwwct04Py/r9Dyq3DWPp/BOM156f1957UNH8J33/AB7ai0J7ZkwB
+DClfwHBMA1jqaOpHdQf1BrySHxRDj99ayL67WDf4Vct/EVieRLJEeo3Kc/pmuyGKpS+Cv8A
f/wbHlVcoxlP+Jhr+n/Auehy/D/Uh/q57Z/+BEf0qs/gvV1B/cxuMfwyD+tc3b+KGTAg1eRD
1/1xUfrWjF4svwvyauW/7ahq6Y1KrXu1Is4J4Rw+OjJfJ/qi4/hDWs8Wf0xIv+NA8H61nIs8
Z9ZF/wAaiTxhq4PGo7v+Ap/hTz4v1Yg51HH4L/hV8+I7x/Ey9lSv8MiaLwVrDDLQRqfeQf0q
7F4D1FwPMltUGOm4n+lYUvi6/wBpL6uVH/XRVrPufFDOCJtXd17gTFv5E1EqlVfFUijWGF5v
goyfyf6I7hPAUUKbrvU40XvhAP1JpRo/heyGbnUTMfRZAf0UZrzKfxHZKxJnkkPXhCc/nj/P
60J/FUCgmO2kYn+8wUf1rnniaS/iV/u/4B3UspxlT+Hhrev/AAbHri6x4X0//j007z2H3SY8
8/VjUFz47nGRZWUMCjpklv8ACvHJ/E12+RFHFGP7xBJH9P0qhPq19LnfcSH2BwD+Arjnj8HH
ZOb8/wCv0PUo8N5hU+OUYLy1/r7z1PVfFuoyqftepeSp/gVhH/Lk1zDeINPE582e4fP8Uce7
J/EiuFLEsWbJJ7mgAnnrnrzXPPOai0pRUUerQ4Sw61rzc39y/wA/xO4PiHRs48y969fs6/8A
xdB8RaNwPMvfqYF/+LriAvXINLwG2sOtZf2ziu6+46f9VMu7P72duPEmjbceZe594F/+LpR4
g0jk+be4/wCuC/8AxdcM2M4xzQCQcEZz3NH9sYruvuF/qpl/Z/eztjr+kseJLwf9sBj/ANDp
TruknAM13n/rgP8A4quHJJHAP4UA8cE59KX9s4ruvuH/AKq5d2f3ncpruk7f9ddZ9fIH/wAV
SHX9IbGZ7r/wHH/xVcScKvKnOMimY5HJx9af9sYruvuEuFcvf2X953X9v6QFyJ7o/wDbAf8A
xVOGv6QePPusf9cB/wDFVwpwOvOD+dBIbJ+7nnHpR/bGKfVfcP8A1Vy/s/vO5OvaRxi4ud3/
AFwH/wAVSjX9HU5M9zx0/c//AF64PBJ68d6d8pIAJOKX9sYnuvuD/VTL+if3ncnXdHA5uLnr
/wA8P/sqRdb0pzhZ7nH/AFw/+vXC9enf1pfuEDccin/bGJ7r7iXwpgOif3ncHXdJx/x8XAH/
AFx/+vR/b2kkHE9wcdMQ/wD164InJG3k96ep+bml/bGJ6NfcP/VTL+z+8bAAWbae/apyABgE
moYPvNtwME4qV+n0ryWe9S+FD2IJXqBgd6aygqT2+tOIyVBIwR1pZNyAjAPYUyk9LCwEZA+t
TGeKS2eJslh9xvfHSq0KOzjHy5z2qR9iBkVuQc+wqr2RHLzMVYz5K5ycjp700hofnXao/umh
2jJGwkgd+maZI24jjBHXPelctJiGRm6sM00nseD+lAI3jvyO1BO3jORUlrsDglgMD6GmuCQO
RkdqeTjOFB9xUYAIA25pXHYcrEKVBHIpADwT196cFwM4/A1U1W6a006Wdeqrxx36CmtXYUpR
gnKRXu7yRp/slgqvcdXc/djHv7+1ImkwMpa9Z7qY/wAUjcfgOgqTR7cW1mgJy7jfIx6sxq6M
KDk8DkmrcraI540vaLnq6+XRf13MvSEFve3tqm7yIyrIM525HIrVIUcA81z1rcyMshtv+Pq8
lLKT0RBwGNWtClMdlczXU7SIsrbZJD/CO9OcXuY4avFWglpq/JLf8rGsRnGSfwpOFIIBqnb6
razzIiSMpc/IWQgN9CavEkZBOfaoaa3OyFSM1eLuLwQSc80nOc5PtSJKrZVXGV6gdRUd5cxW
katO4G7hR3J9hTHKUUuZvQsZwp+aoyxPTn3plvMt3EJYXBjbuKlmPlW0jKAWVSRxT2BPmjzL
YzJ5p7q4NpbSFFT/AF0oGSP9ke/8qU6LaMvAkWTr5u87wfXNHh5QdLhkJy8pZ3b1JNaZC4z3
+tU5NOyOelShViqlRXv36IpaLcvKktvdHdcQNsZv7w7N+NJeX8izfZbFFkuT1z92Mep/wrN1
CWWPXjHZMgmuIgrEn7mO/wCVbVjaw2cPlx/MxOWc8lj3JNN2WpnTlOd6Se2jf5fO24y0iubd
GF1P57k5B2bdvtVg9AMc+tRi7ge4a3WRTOOSgPIqO/na2tJZUQu6qWCmod2zqi4Qho7pfMtA
EjH40ixqQSTz71WtruGW3aVJI2VR8xVsgcUtrdx3duJoSSjZ2kjB4OKVmiozi9L7lhuwJ6dM
U5NoAyv61GB2NVbvUrW0k8mWXa/UqoLHH4ULXYJzjBXk7ItlzvOePYc0pKnnmoIriGaHzY3U
xYyXzxinqySIHjYOpGQw6EUbDjJPYkcknhgAO2KYHwBjNLk4H90imFsY5z7UXKsTMoEe4khj
TMjHrQpDLg5x70H5RkUg6DvNIGPx5qNnJzgZNGGYHsPanKAFGBkj0p3JSb2GKGIO48U4Zx8u
fzpcnPGc05MxnjkkZNFytth0ZwjEgHtSAqFOeD2ppPz4Q/e9KemBw5yP5UC3GNwBnuafJyOT
yDwajLdwM0AswwdxbNO4NW1AghWOOcdRTRkt149KcyleHXFG5hjIG32qQVt2Mtzgv3JNWGwR
94kjtVeBSdx9zUp3D72PwpSMaS91A7ncoK5I/SlfdnIJ+nWm7sDI9KATyVbBPpRcvlJI2KsM
EjjritbS9AvtXDS28apbp/rLiZtka/Vj/SregaRbwaTP4g8RSNHpFtyEHDTt2Vfx4/ycc/q+
qXviaRX1IeRp6H/R9OhO2OJe24Dqfr/9auX2sqsnCl03f6Lu/wAjkq4mXP7Kiry/BHbaP4N0
nUJfs0XivTp7s/8ALG2ZXPH/AALJ/Ks/xd4NvPDiLO0yT2rNtEqjaQ3oR2rloUS1kie3SKJk
IdSi4KkHg/Wuw+IPj06voFrodhAJLqeKOW7uGGFhIIOF9Tkf57c0o4qnWhyy5ove6SsYznia
Li5PmT8jjiOmaOnJ6dqOQBntRwAecmvRPVsG5dvQ5zzxSHGflzjNHVBxk+poxTJsGBxxxUN5
bpc20kUmdjgg81PgkDtmkOF+9+FNA0pJpmTBHqdtGIVEFwqjCuzFTj3HNQ6xdT2ukOt00fnS
nYPKBwAf5962ycgcN+FU7rTku7m3mmziEkiPsT71cZK92ctWhLkcabd9vQqWUBstLnuphtmM
Wcf3AB8q/wCe9V4rcsmnae3+r2efKPX2/M1tX0H2i0mgOVDqVDDnFUvsl6WhuFaD7TGhjI52
sv8APNNSvqZVKLi1GKukv11+8b4i2rpmMgNvTZnjBz/hU17d/wCjRrZukk1x8sZHIHqfoKgl
0y4vNz30kZYKVjSPO1CRjPPU1JpdhLA4kuihdEEaKn3VH+JovGxb9rKo2lZOy+4z9KaPTft0
rF3XzhECeSzdz+ZNXbVldJdUuyAuD5eR9xPb3NRw6RLmdbmVCm53jCg/eb+I+4on0q6u7MQX
EyKiJiNI87SQOCx/pVOSetzCnCrCNlHa9l5+Y3TZpYbKBIwPPupTIEPIVCck/l/Ot1lO31ql
p9kYCZrh1edlCnaMBQOgHtV5TkfKOfWs5NNndhoShBKRkpplzbMVsrsQ27Nu2NGG2/Q1Jqd2
bOGNEPm3UnyRr/ePr9K0zx1xj0rNtrBxqM13csHdvljA/gWmpX3JlScFy0lv+HovyM64sDp0
FveSHfPHKHnk7kHg/gM1sX9z9msZ5xg7Uyv17VPPGssMkci5RxtYGsd9OvjaNZmWGS2I2q7Z
3qO3saafNuQ6boJqktGvx/4JnxB7WBbxomQwxnBlGDLK2M8dcVLBcSeTPq8/Mrjy4E9unH1N
Xn065uk/06WIlEKxrGDtDYxuOe9dN4F+G994ttjJNfxWSWBjWMLEZFY9yeRzwPzpVsRTowc6
jsjgnGdFczTt+u13+hxuqaj9n002smPtZRQ5A+Vd3Xj1xmqEhls7iwJDmbBKW6nhVxhR9Sep
+tbt5olvHr8qw3P2uGznkjeVk2mWQHG7HPHHH0FSpp4XVZb6Y7iVCxL/AHRjn+tXGpG2hao1
K/v9NLeSWt/XoZFlcy2iajdXcrS7WEYGeC/cAemTitTRbbZbrLKN1xOPMdvrzj6VTj0aSUSR
3TqYdzsgXPJb+I+4qxDFqgt/swECbRt88Ek49h60SaezNKEZwknOLsr26631/wAkY9zcxxvd
We/ZDLdfMVBOFGN2Me9aH2pb2+t4LfzI7S2XzHypXOOAPpVu00wWt4ki5MSRbFzydxOST9ai
m0+ea+uMMq284UO2fmAA5UfX1puUWTGhWirtbvby337XL9pcrdQJMgYI33Qw7ZqUgjvzTkhC
RARgBVGAAeAKQdBnNYvc9aN0lzbgD2APHYU7D4ySaUNtPpSAnHBNIGhxwOBn3qMjjIJp7DPJ
7Dp600sOwoGhAc556U4KfU0nzDOQBSq3yEA4PemgdgAywz+lOAy3T5RRtPy8nkflRu2rgNnN
NEvyG/KSQTgD1puMHAPA5BpzMfLOcEH9KjBwTtI9KQCtzks1KF44PBprdM8D3pQecnGPegBL
YDc4b1NSEjoOKjt8CV8njcf51O3PTmlIwo/ChjKSVPtWt4V0h9c1u3skyqscyMP4UHU/59az
CeR9K9T+Dmnqltf6gwBYsIVbHYDJ/mPyrhx+IeHoSmt+gsTV9lSclucl8VtTju/EFr4eswF0
zSkVpEUcGUj5R+A/ma5pzkKA3B9Khina+ub3UJc+beXMkxPpljgflUjcH6e1b4akqNKNPt+f
UxwNL2dJS6y1YIpz8xyoHNa/h3w/qGv3Ri0+IeWp+eVuET6n19utZWSeMcda67w3f6vr3ifR
9KspBpui2hSV4bQlWmK8sXbrgkdPes8XUnTpuULadX0/zNcVVnSheCv+gzxt4MHhfS7W7l1A
TtNMICvl7fmIJGOT6GsTw5o0+uavFYW5Cs4J3sOFAGcmui+NGqf2j4usdJiyYdOj8+VR3lf7
oP0Xn8a7H4WeHf7J02XV78bJ7hMru48uLrn8ev0ArzvrtShglVqu85bfp/mcVPGVFh3Um9dk
eYeK9IHh7Vxpr3MVxdeSJmCKRsBJAzVC0srq+nWG0geWVuiICxP4U281Ftc1/Vdak5F3MfKB
6iJflUfkKvaJe6tbTvb6DcSW9zdgQhkUMeSOme/vXpxdSNFczXNbW+1+p10alSVBVHrL7jqN
I+GOpXXN9dW9ocAlP9Y4B9QDgfnVDxt4MXwtHazPe/aEuHMYJTaQ2CcdT2BrRtIXfxhpXg/T
7qaaO0lW91m7LlnuZh82xm7gYAx9PSpvjdqSz+JdE0kZaO2VrydVOCc/Koz2P3vzryqWIxMs
TCLldNN2t06feeZTx9eVWN9m9jkvD+g6jrt15GnRb1X78jcIn1P9K2/GHgh/DWixX81+kxaV
YmRYyoBbpg5559hWr4HuNT8TeK4ktFbSfDelnzEtYHwZ2/hMjDrk849vxrb8e6d/wk2u2dlq
d/FpWg2cobdK4R7yfsqBuoXPX1J4OKdTHVY4mMJNKK1a3fp6+hdbMasalrWR4+d3rwK3/DHh
TU/EUv8AoqiO2U4aeThR7D1PtXU+PPBOm+HdLi1S3luHhilRJo5GHzKxA4IHHJH503wBdaj4
m8dpctmy0TSo2NrYwN8nI2gv6k5J59Pz6amP9pQdahsr6v8AK3c6q2Pbp81BX/Q5bxl4d/4R
nV4LF7oXDyw+cGC7eM4PGTU3hPwje+JUuZLOeKKOFgC0ueSewx/nmtz4i6HruteO7i7ttNuZ
LOC3S3icLw/JZiPxOK6e03+B/hXe3lwvk3gjeUqeCJW+VAf/AB2sZ46aw8FGSdSVu3XyMfr8
44dTb95njlxGkd1cwxypMIJWhLr91ipwcZrQ0LQtQ1y6+z6dCZCOXboqD1Jqr4R0S51Cay0y
3IMsxy7HnGeWY/TmvSvHnnaPpWn+DPCETf2hqIPnSJ99Yhwzse2Txn0B6V14nEulJUYfE+r2
S6tm9fGujTjf4mjPsvho19Zyy2euWNxNGSjLCN6Bx/CWB4P4V59KjRSywvgPG7RsB2ZTgj8w
a9OjvtJ+EvhZ7ISJd69cjeLaM5LPjAz6KPU9ecVz/wAJ/CcmvXct/rGZIEkaab0llY7tv05y
f/r1z0MXOEZ1q0rwWzta/oc+Hx1S8nUd0uv6FLRfCN5qVqb64lgsNOHW6u22Kfpnr/KtLxV4
CudC0j+04r2C6tlK7iF24DHAI5ORkirWtWd78SPGEllb5h8L6O/k+Z0jeQfePoSOgH+NVvij
4wsbnS4vB3hhxPBGES5uEOURExhAe54HI+n0UcRiKlaCi99WrbLzfcy/tGtOa5evQ4khw+5j
z3pGO4dOtO3fKRjJpoAVgTya9k95LsKBlThTXu3gLTbjTfAH+ioq31xG86iQ4G8j5Mn0wFrz
Hw7qOm2BsIrXS5dU8Q3c3lxrMMW8HIAY+vXP+Fdp8edRaHw7p+kRORJqFwA+3jMaDLfrtrw8
wlPEVIYZKyb3fl5djxMxxDqS9jFPc5+w+Et6mkqYdVs7m4GS20Haznk/N9fauHvbC40+8mtr
1GjuIm2sh7GvSPgTF9lvNTghUJbmNWZR03ZwD9cZqp4/0t9a+LUWm2AAaazieZscJhmyx/4D
j8hWlLF1KeJnRrSukr3tYuhiJ4ep7CtZpfhocjoOg6jr915GmQbgv35G4VPcmujb4fSyebDp
usaffX0JHn20Ug3R5OOe/wCYFanxM1hPCWjWnhTw03kX12haaZT88cfQsSP4mORn2PtVL4E6
OsGs3V1ChEcMHls5HLsxB5P4Gipiq0qDxKfLFbK2/qEsbWqc1SnZQj36nO+LPDd14XktItRu
LZpLkN5aROSSFxk4IHqKb4e8N6prxJsoVWBeHnkO1F/Hv+GaX4laodc+ImoOjbrfTlFnGe24
cv8Ajk4/CqNz/bniSK00uOa7msIE2rZ264VufvNt6/jXXCVZ0Iyk0m9W30+R0Uq+IqYf2iSu
/lp3O0PwvvmszNaajaXDgcIucE+m6uM0rRr/AFLVTp9pCXuAxVl7Jg4OT2wa9A0K+0/4VeGJ
k1Zx/aF03mR6fB8z5xgA44Ge5/nXE2XjTV7LTmXRbWKy1LUJ5Lq+vXAcqWYkIikcAA989/rX
Lh62Knz8tpLZN6L/AIY5qeOr3lBLna6rY0fFngq+8N2UF1cSxTwyNsZowfkY9Ac9j61jaBpU
mt6pDp1uyrLIThmPGACT/KvYVlfxl8LrgTlWvJLdlJAx++TlWx2+YA/jXnfwdBufFtpMucLC
8hz2BXH9aVDG1XQqOp8UL/8AANaOMm4TVT4omH4h0aXQNXXT7+WBrnyhLiJycKSQOoHoam8O
eG9S8QTmLT4vkU/PM/CJ9T6+wpmu6la618SNWv7su2nrcLagx9fLj4JX6nJrotH8VXdzc6hf
2UP9l+G9CtpZYbT+K4kwVQyHvknOPbv1roqVq8aKaXvWV30u+nqTLHVYUFU5dX9yMrxl4Qu/
C62slzPDNHcEqrICMMBnHPt/I1n+HdCv/EF79l0+IEjl3bhYx6k/5Neh/FJbnXPCHhExRl7u
9vIGCrxy0Lk/zrT8CXEVj4im8OaRFFLb2EO/UrzBy1wxGEB9vm/LHY1xxzCqsNzPWev4Pf8A
QyjmklS974r2PNvGHhi68K3NrFdXEUoulYoY8j7uMjB+orGgt5budILaKSWaQ7VRRkk10HxX
1Q6x8Q3t4Tvg0uIQADnMrctj9B+FdrZ21n8NvBk+tahEJdWlQBEPXe33Yx/Mn2PpXUsXUp4e
Dmrzlsv68jWOPcaCq1N3t5nNRfDu9CRR3uo6fZXsw/dW0svzufTj+mazdX8EavpGiz6pfm1g
t4Rl98nzDnA7dzjHPesbw3aX3iDxhaXmpO1zqd1cK7O3PlgHOFHYAD9K7/8AaA1L/iXaT4eg
f5ruXz5hnkRJ6/Un/wAdqJVcRCvCjzJuW+my62M54rFU3FSteXQ8uHHGVIPNORNzZbGPrRtw
MsBnHGKXGBgjmvVPaaXUIBmWQDn5yP1qxPE0bbWG01Bbn9/Lzj5zj86nY56nmlIwofCvQSUr
hcdcYzXsXwfmjl8NTxA/Olw24fVRj/PtXjsw5QLzxmt7wh4kn8OXzTxp5tvKAksWcZx0IPqK
8/McNPEUHGG+5ljKTq0nFbmbf6fNol5eaXMmPJlYKSOq5JU/Qgg/jVcDfHu4wCBXpWs+MPBW
tQxvrFtepOo+U/Zn3j23LkH865O98ReH7fH9geHLq8k6iXUW8uMH12g5P04p4fE1ZRUZ0pc3
4fezko41RiocrutNjOstKubyCS5bbDZW6kyXEp2xqB7nqfYV6R8GdNQafdayfm8793Ecfwjk
kfU4/KvMtRbU/EDRvq9yJY0P7q0iHlwR/RB1+prsvDvxGtvDfhiOxOmXV1cxFhGIdoRsnPzE
nI6+hrHMqWJqUOSKu21ou3qPETrVKL0+XWxhaYIlm1Txn4lR0tZ7lnt4G4e5bOEjUegA5Nei
eMrzVYPhcVMTtrGpKkAjjByjSnlR/uqSPwryS/1a/wBf1yLVtfZXaJwYbRD+7iXOcD3OOv8A
kdx4w+KN3c2n2Pw1Yz28sgw15chQIx6oATk+5/KsMThK86lK0b218klsv8+559XD1uSF15Jf
13OauPCk9lLBpenLNf38EIa7jt4yyWxP3VZh/ER29q3tOsT4I8PXXiXWYdl8qmKxtn+8ZG4B
I/p6ZqP4f+L7PwfpN1Ff2t7dyTymdpolDPIxGDnJGenr3rm/FXiW98ZazHeXcJtLC1z9ltWb
Jyert7/y/ntyYqtUdGovc6vv5L129Drc8VNfV3G1+vkd38B9JkWDUdXuyZLqd9rSNyWc/Mx/
9BrktbgOo3nifxZqk32WxFwbe1LjJm2HaqoPwOf/ANddF4V8eWXhXw59lurK8uJy7OgtlB3Z
9ckYrhvE2vXvibVI7/WwlvaxHba2KNkR+59W9/8A9VKhh8RLGVKjjZPS/kui9fwOaqpUK3Mt
FHq9rfqew/CyOLTfA8upyjiUyTucc7F4x+h/OvH4F1Dxt4lW9vlM95eSYghblYI88ADsAOc/
jXaeF/iPpmlaSNH1CxuZ7UK6qYgHJU53Bhkep6Gsab4g6ZpVrMvgXQ5Y7hkEf2y8GfLXphVy
Sfz+uaijh69KvVl7O8pPR9Lev3HN9dp+2lVavvb9DpfjhrUaafp3hi1fzLmR0muMclIk5Gfc
kD8q2PhdBHo3g2/1i6O1X3ys3/TOMH+u6vD9Ml1F7ibUl1NpNSny03mkhpPxPBHseOOld54t
8cmXwSfDtrplxDJJHHDJcgqI8cF8AevP5mtK+WVIYeGGp63fvP8Ar+tDCONSpSg1q3/SMHQN
U13XdTtUl8RahDLezgiOO9YBQzcAAHjg9K9N+MEFzqK+HvDlkHka8uDK+TnKRDufqw59q8p8
L3mmeHPE1hfTRF0gcbwBkjK9RzjjNdh40+KU+u276f4QtZ42dSkt5KAsgU9RGM55x1//AF1W
LwtT63TdCGi69L+foZfWE4q6Sa7Lc6X4WaZY2viLXI7W5W7eyWOBpFX5Q7ZLgHvgqBXPfE7x
Rrdr4t1HTdJ8jTkSONXvUjzcSqV3ABj0AJI471i/CbxNH4curiGSING6fvol4kDLkg4Pfr/k
V1Ov/FPw7NOPsegXGpaqownn26psxzyxycD2rnqYWvTxjm6ftE0rfh8jaOLjVkp19ThbXwub
bRbzX9Wn+zQbSwubslpLlz0Ve5z617f4IiXTfh9aTWsfmO1sbnb0LswLY/kK8L8Qya1r99Dq
XiSRZF5NtBEf3EQ9h6/Xn616H4R+JNlo2iw2Or2903kDakkCb8r2BGc8fjVZnh8RUpJWu77L
p/menNVa2H54Jcl9Ejzy81rXvFEMNn5i2emSD93punIUVgezY5ana1ocfheKxtLiS3jv7kFv
sUfLxrjhmI9ea6nWPiTExlj8E+H0sriQENf3UKxlc9SFHX6n8q4FImW5lu7uZ7q+nO6WeU5Z
j/hXdho1Gk+Tkj26v1/q5vgoy5l7KHKure7JA2Bjb1oG4t/dFLkkkN09KXILDIOa7Ge2l5nc
/CLTBd+KxcMCUtIzJk/3jwP5k/hVL4vX51D4jPb5Pk6bbLGB/tv8xP5EflXcfCaCPSvCt/q9
0dqSFpCx7Rxg/wBd1cfqPifwb4gmj1vVbLV7a8lRfNht4w4lx05HtxnjjFeJGrKWOnVUXJRV
tO/9XPArVVLF8zWke3l/wTsPhTbRaJ4UvdYv3EMMuZC78YjQHn891VPg/c/8JDr/AIm8TzIV
kupUigVuqQgHaPxwPyrzzxn4wvvF0cWnW9q2leHYcbbcnEk23pux0A9P59tz4beKofDFxcJd
xO1lOq58oAlCucYHfrUVsDVlSq1Wvfn07K+3qRLDVcQp12rdl/Xkc9q6Xuu+P9al8qSW8lvH
tokA5CIdoH6Zr2jTrWHwV4AvbhWSWa3gknlZTkNIAePwIx+FcH4v+JltKtxH4M0totQuBibU
prcRFB3IzyzfXp71ZsfiZpvh/wAFafp8Vnd3+pRwCPyzH8jP3ZnPGCee5pYmnia9KnFU7JW0
9O/ZGM5VJUVCMWor8WcZpvhPUv7K0+WY51TVJDJFan/Wyggs0h9FHHJpILzWfDl7cwW1xNp9
3kLLtCkjHbkEYqTQPEmp2/i7/hJNWZbm/cFDF0RIz/Anp/nrznf1XWfBOq6zNqupnWbO4m2m
aBId6MygLkFQccAdx07V6E51Yy5asOaLXRX17eh306lSlTUMRD3Gvu9T0/QLhPEXgi3uNcji
k82FvOLqADgkFvbpnivnKynFzbrKudpzg46gEjP6V2PjX4hy61pH9g+FbGfTtKZBFLczrsdo
+hVF7A+p/SuRhhSKGOJOFUAAVnluFnRU5TVuZ6LsisshPmlO1oPZHsnwSuhJpOo2ZORFKsgB
/wBoY/8AZa43SrlvBug+KtT+7dR3Mul2Q7tJvPI+g2n8K1fgvdCHX7iHJ2y25J9BtI5/U1yH
j/XoPEvimQaeqro2nyP5OzpPOxy8nvz0/D1rCNCUsXUp2912b/y+Zy4mnJ4mVOH2vy0v+Rka
ZYS29iixRySBeHcKSAx5PP1rpvGMDaF4L03QmVl1DWZxc3SHgrCnIU+nOD9c10/gvx9onhzw
otvfxXIuI2dsQwlzKScjkdD0HOOleb6rq934i8Q3euaihikmxHBATnyYh0H17n3zXXGVavWt
OFoxd/V9P8zonz1prCqNorf0X+Z6z4h8VQaD8MNGu0RJNWkhWGwUjJWXZsLj6An88d6ufDey
j8JfDifVb87p5ke/uZD95+Mjn6D9a8ZvJ5r+6s5LqTfHZQ+TBHnhcsST9ea9V1D4raFpvh6C
2gs7m9vVhVBaCEhAQMfMx4xx2zXn4nAzhTVOnHm5pXdu3Rf11OTFYSVJOdt3+H/BOY8AeHrh
td0XUdfeJLrVrqW8W2c/vHwpfft7LwOv9avfHee4u/FGkadyLS3tzdkdmcsVH5bf1rktD8Qa
gPGcXifWXE96G/1S/dijORsT04J/zmvSfEnxM8KtAtwNLl1LUYhiCN7XlSfVyMAZx0zXRVhX
hiYVeXmsumyf/A7kThVpezlVjoun+fmS/CPwubIPq18uLiRMQRt95UP8ZHbOMD2z61xHia1u
PFHjnxLrEsyW2laWptftExIRBH1XPclvT1rZ8CfECHThreqeLppTeXboyJBEXCIoIEagdMZ7
8c9a43xn4mvfG92F+ztp+gxyGSKzAw0z5+/Jjv7e/frSoUMS8XOcl0tfovTv2LTxE8Qp8vvd
L7L+vzMqNlmhWWNsxMAQfUU7PXnilZPLIXaAFGOKRc+leyfRK7XvCKxFxMo5YO3H41YO4n5j
j2qNeL64AAJ81u3ualbk5J+tORzYde6r9hZT8ykZxjApvbg/WmyMMD5jxTVZyTg8VB0dC49x
IxUNgrgDnsKdNkW5RgGRW+UjioIQztsCkjrxUrsCSTk5GBntVE2SdhLQpvDTOyD6Zptwu12A
OUzxxTN4LgMPlA7VbnuA5ONuMYAHajdBs7opyHLEqTjNL5uVAIJI/KnyRFUByuSemeaYB5RL
ODuHal1HuhZJdyqpBJHelUZICkjP86jyGDYGDjNSBmjgeVjlYxnbjgntTiruxNWoqMHOWiRX
1GVrO2EjKxZsqgxnJ+vpXPefLNO88rB5ANq/7C+1RX17PJPgvtbnB/u/T0qqLlYUOV3yH+Jj
nH4V1RpqK0PjMZjamKleW3RGnbXpVJIre2jVSpXzGbHp1JNMeWWxTcwgljPXawY1jedBMwEs
8cfP8W7+lJf/ALuPETIy/wB5JA3/ANcfjVWOKxofbzJukfHlA8RAkce+Kml1fzEjRkQKjZXy
1xiucgkkYMNxw3UHnNXLZmVg/wDAOBnuaqwjsLq0mlgixBI7uAxUDOR74H6ZrDvb4xX0wjQw
IWOI3QAp6D1qrPqt5HJuSaVCOhDkVHc61dXkHk30n2pf4WlALr/wLrj2zSURGrDqs95cKTIx
vFGyObcfnX+6T/LNOup3kvZIJ3OJnHmsvX2H4c8Vk6VJHHNGk+EViSrZ5B7E1Z1Zf+JlvUbU
cbxk8bu/P1oa1Gek2Oorp/h64guNssDxloSehJXIx6HIqre6bcW+9mGURVYnjgNjB9xyK5ST
UR/Y1rDIcBZCrc/wnBP6g1s6N4jje58u4k3xCLYVP8XJ4zUTjz7nZgcdUwcrx2e6HKxDck/y
o+8SSCMCriJbXSr5M/lbicCXgfn/APWqjeyLaHy53RGHcsOlc7g0fV0cxw1b4ZWfnoKpB+XB
qSI7mA2kknGPeoiAjlQVYf3lOQfenI5RwwzkHIIqGjtTUleJ7R49sb3S/hFLpumQSSTmGOCT
yxkgMw8w4HblvzrxZYVt8REFSg27SMVpSa/4iedpv+Ei1VSTkKJsKPYDGKzNszSzTXN3PczS
uZHklbLEmuLBYaeHi4zad3fQ87A4erRnKVRb9bjlG7OMcD86OkQfcN2SNoByPf0prErjb370
RthT3JrtselqBJYjk5PPSlPHcflSfNnA4+gpNpGc0BZgW4ycUhJGORQEPcUpVSVLDHtQNXI8
ljgcjuRXqfhXw14X1DwfHJe3cMV+2WkmM4Vojk8YJxjHtXl+TjC9PaobiCK5UCdI3AP8Sg1z
YmhKtFKM3HXoYYilUqRtTlZnTeJfEGm2Npc+H/BErTNcDZfar/sd44z7+369RzttBFBEkMSj
YooVEgQKgVVHRQABT4ySDkhR6VrSpRpKy17t7sjD4X2Tcpvmm92SbCAQi8dzUZU+g69KeXUJ
t96bnByRx2ArQ615kYUZGf5UEdM9PWpWAAXB3bhnA7Uxtu4jGfTFOwaPYRQCO3HepDt7ZxSB
PmG0Lz79KeAEyQQe1Mhu5EW2jkHnilWVkjKjox6U1wWIJOcVIjYUocY60DautiPlxjB5560i
E+mMcUjtlcDOM5xTU4yf60aDs+pJnN9Oeh8xj+pqVxkZJz74qBDi9mJzt81un1q3KoXKRjjq
DSkcuHfur0K0h4G0UAEJySCR0HanyHKLgDgc4781GnzNhuBUHQT2+3uxz1BHapHZHf52+UGo
iF6gmlZSQBkjjPIqkxWuRjBYnJwelTZzjOc1Gq4/qfWnyc42A4HNK5TJBKwyASAeenWom8x5
AOg9MUwBj0pcSAdcZ96Lhy2HXCbZH29F6nORXO6neSbdqylAegViMg+1WfEt8ttAkEbYkYZf
YecehrlmEhIZmO09AeldVKHU+UzXGOtP2UX7q/Flq4YqV6EYHHB/Oo5JY5VCmMxnHVDkfkf8
ahV8ScN17Cmlwrk54rex4xVu4AhOwlu+cYotbY3OFUZcdu9SzsZXYDO0Hg47e9PtGMDh0wCO
/p+NJ3sO5MtuYyGI+RSBuHrU7K0pUpkIo428cCluf3224H+pBG9QMYPp9DV+C/ihhldoxIZB
tCgAALnmkIwcKshXY7NyAck/pTJYCN3P3RnnitUyoZz5WFDHqeePT/8AVUV5ZAIGBGDxuPT/
AD9M1UZC3KIkid1MilFUBeOpq+11JLZIuV3x5AOOorIm+6BtH1HerNizcp69PrTauA+SZ5FA
Zhweaal0scgKdM5J7mo54yH2naO+Ki8ncuRyq+nenZNEs301eW4i8uSTao6EdvpWlZa3FuMR
Uyu7bQ5HJHTH61yERMjhWYIhPOB0FaFmEjIkyFjDbhkZJrOUUio6nes1vb2FigU4BdJBxkDO
cj3ANNaN0cgk8HGccGuI/tSRpgHbKLlufUivbvgf4o+26TNpdzh5YW3IWP8ACQB/P+dEcP7V
22Z6OEzWWBTTXNH12OJUMRwT9PWkJ2N2r6AvbO3KEz2cLe5QGsubRtFmJ8zTLb6iIA/pVPLq
tro748T4du0lb5/8MeJSAbA2c+2aRflwR1r1+bwdolx/q7QqfRHb9Bms27+H1kqko93GD0zg
j9RXPPC1I7o76OeYWps/6+R5mdxbOcCkO7Ga7S68CuBmC/U4/hePH9azbrwlqcKfIsMvsr4P
64rJ05LdHbDHUJ7T/Q55WweentSudqckcirlxpN/Af3tpKPUqN2Pyqi4x8rAqR2PFTsdMZqe
sXcDnHGOe9M2k4B5HtS4B7YpMliOuKQxXbgKBhQeKlXB4f5RnsKiIwuQMkdfaiI7iDjAoFbs
KcbhgAH3pW9MjHoKTGXzkdaQj3DGgaEycHIwPagjJznAFPCEEo3ynvmo34fGDg0xpoeCd2Rz
TyeBnGe9RqoOMnHNO6Nwp9eaBPUXpuIx9DURJBDHHJ4qWRQqjnJNQhCzdMnrimCB1w7Y69eD
SoRtJbO7PFIepG3H1pyYHfrSHqxHOL65AwR5rfzqy0g3DJz71tW3g/ULp2lSS32yMWGWbv8A
hWingbU8Z8y14/2z/hWzw1d7QZ4lHNsDGKUqqORfI44x7UyPAPJwTXaHwTqfGXteOPvn/ClX
wZqAPLWuf94/4VP1TEf8+2bf23gP+fqOOj6EDr71JsKw+YxIySBgen/667H/AIRDUMYzbcf7
X/1qePB+oMoybbA7Z/8ArU/q1f8AkZLzrA3/AIqOE7AbuaepZQdjcHg5rtj4SvgfuWxH+9/9
b/P6VKnhW75+SD5u+7/61H1TEfyMHnmB6VF95wu1w2CCM+o7VBqFwtlCXb5j0C+pr0KTw3dQ
RmRlgO0dSc/0ryzxXc+dqBRSFij4+XHJ70fV5wfvxsc+JzqlOk1Qkm/I5u4mE0hdwWYndnPW
oJ5HkJJJ4GBntT5AGZjnBH61WGWfAJPeumJ80yE7sgqCT6inIW3Djnrk1ISqsCARxmomZy2e
3WtNySQzYG0cdqRU3RMVP4Z61HMCDwMZ5p4YKihlwMHJxjNCQmxySSrGUB+Q8HnrVi3kVAfN
XdkYHPAquiFs/NkDnjvTURgc59qWjAuRZE+1BtYn5cdRU08xkyu4Ng8kckfjVdTEU+ZCCRg8
/rTYlIcFSrVNwJZbZvsbzqrFAcEt3qraSshJXAB4IIBrSmmm+xmJivlE+nINZ0CKkuHJK0J6
D3LjuknyKo8zdxuH3qNiwhw64DfKUI5U0k9uqkPGCUPRx2Pv6VGm8syyg7hwc9TQn2CxFcqY
MNFyh5BPeqrys5JbjucdPwq9azLlopUDwP1B6/UHsaqXUflTbRyp5B9qpeZD02GxI0kuF5Hc
mvdP2drKGNNWvpM+cdkSc9FOSTj8BXikDlnCDOCcda9S8BeNdK8IadNBeR3D3EpDs0aAgdfU
81vQ1qK+xjXuqbsfQUsRuGVNuAeT64qP7GkZUFM56Z71znhDx/oGvIFg1GNLoniKUbHP0z1r
p5pctuyCo6elelGUtkeZKK3YwQhHUbAp6gir8zNtXODHjmoGCvECOcc9KlidZEx3qJtyLhaJ
SuIIZwVCpu6gkDis46fF5jB1CkenFXZVkjcuAfYVSlu3EgLZ7cZqlTUtGrh7aUNm0DaDatz9
pYE9CQKyL3w2ZXZT5EwHHzr/AI1ui5DBi33unHNQrJJI3yFgevBrL6jCd3JHTDNK9O3LI4u+
8FcZNgw94v8AAVzt54XWEkB5o2H8Mi5/wr21LrEcfmEZA7inXEkVxEVdEkz1Vhn+dcNTL1fQ
9mhxFWgve1/r5nz1daNdx7iAkgA/hP8AjVF4ZIkCyQsp9SOK9s1DSbKVjiFUP+xx+lZF34Z3
7vKnIHo4/rmsJ5dVWq1PUw/E1CTtU0/ryPJwqswGf0pFyrEgdPxrvJ/CdyZiVtYpD/eDAA/n
io5PCF5gf6Cg5/vr/jXM8PVT+FnqxzfCSXxr70cJ1bO48+tOIPAHJJrtf+EN1DPy2Sn0/eL/
AI0reCNUyCNPAP8A10T/ABqXRqL7L+40jmmFe1RfejisEMcDBHcUmfm+Yk59K7UeBta522Ck
np+9T/4qmt4H1lePsABH/TRP8aXsp/ysv+0sM96i+9HGsxX7vIOBTSBjI6r1FdivgnWGORYD
A64lT/GopvBmsIQZLD8fMT/Gj2dT+Vh/aOF/5+R+9HHMSeeeKeuNoJ4zxXTN4T1QE5sePTev
+NM/4RbVeP8AQsf8DT/Gn7Ct/I/uD+08H/z9j96O90Fv9EhIx90fjW+CdmBjFc74eyLGLHZR
wa6FM7RjjvX1lPZH4/UvdinlM8delNALdBzS4454pg+8ME5FWtiLijJx8o570kgPAUnr27U8
N1wDz2puDnkY+lLe6HtqDDIHJNAUBdxI5PGKBtB4IzQ7ADnFW3YSRzvj27ax8MXs0JIfbhSD
ivnW4nMjK8j5bd8wxx+NfQnxEtXu/Ct4iMAFG5z/ALIr5zv02RqU+6Sfyrxcbd1Nex7eX2VN
vzI5J1abAGV68ntVdshiRwDz1yaaATknt2xUjRs4DEha5tEd71ITnf8ALn8aUO2ckVNkKuAP
mzTPmLYKjB70risNByOSPSiMHPCgg57VOxVG2gA9s0iqZJVWJXeQnACdT9KdwsQjKtkA+4qQ
3JICugwD9K6i38D6pLAjusNszDcEmkw5H05rG1XTrjTbgxXkSxsOhxw1SpRbsi3TnFczWhlv
KXbvjOcVNC7L0ZgP0piyhQcqOaUknPPNDILDXMjDLEE+9MJJ+ZiPwqFR13E57c088gYB560h
okieRHPlO3zDB9xU9xOWSNMYZR17/jT7XgbcAA+2cGpf7OmuGZomMjdflBpXsBU2R3EWU+Wd
Rzjo/wDgap5L43DpW/F4d1CQ7liK579KtWXhS7a4zLGwGc/Wl7SK6leyk+hzNxE1sEXlSy7j
VaWSWRsuTz6nNWdekZtSnVmBWNtgC9MDiqQ3LgluCK6ofCclT4iSKQxuGVirA8EcYr1nwB8U
bzTlgsdYZ7qzPy+Y334vx7ivIyo3dcmpo5trZAPfgCtYzcdjKUIy0Z9r6Vfw3NrHJHKjxOMq
wPUVNGY7dsYATOfl6H1r51+EPjc2F0mj6jJ/osrYhkY/6tj2+hr3kSsyDnI713U0qi5kcFRu
m+Vl+4uFckR9+tZM4cuxOQO1S/aBEmGGT6mq0t4HcnkZzXRTptGU5pgshWMqBzmp4HwTyBnk
1WM4Y4+UD1IqN5CrfKeveteW5ClY2PMUQKrElsckDFVjLsY/Pz9aqxzofvZ9veoJWY8hgR71
Cp2KdQuGXLZ4KZzk0k9wCpAHPtWZ5zhRyD24qQygqdxOfrzTlTEplpJ+gFaSSx+WG2k1gI7q
wKg889anW4KKRkn6VNSlzbFQqcptzkfK4HA9KfHKGPPFZCS+ZGQRnnIDfnS+a/JHWsfZdGa+
17HRRhV6MRhemc1TmuQWIY8+3asU3coO0MalimU/e5zzx61Cw9ncp17qxObllYmLcPWq9xdT
TgDyycce5pN3LYxjoKSMFTz16YHatYwXYylUIRHc5JcEDHrT9xxtILD+v+f8+swYZUEkmrcV
tC6FmbI7e1NztuKMb7HL+HCrWcJH9wfyro+GUYyOK5vwyALCBj3RT+ldIOFHT8Kmm9EZ1Fqx
jsBHyKYuCAQPpmnuBtyRupFIHTrWy2MeoYxz/Kjg8g/lThnJOODSlc4P8xSj3GxpB6d6a3OP
T1p7cHJ57cUknTgUOzDVHFfFO4aHwrOEBxIVVueozXz9PGWlCgnAr3n4wXKJ4dWDdtaR/wBP
T/PpXg07gZ556ZrxMa71me9gFajcqvyxA7/pTixwo7AccUkRLEg4/IUOQPr9a5rdDtI2kKtk
Dn6VGHJOckNTmPzdzTUX5ieRVolsDKRgsc47etdv4QEGk6c+qyxLJdN8sCsPunsf61xMEJnu
kTBIzXpGi6el3dWdvc/LbQR+Yyg8sT0H6Vz1520PQwdHmvNlW6tdUvNMudbu5X8tHVXd89T0
A/KsbVb9tS0cCeTzJYGAViedp7V1fi/xrZ6hp02h2Vnvi3hvOTu49PYDIrjprcW+mshGJScn
J/z0pxWl3uKcnJtR26mCzFsZIGO1Nbk461Jt3tgY+tMkG0YJNbHBYF+V8Htz9an37mHp6VWF
TwIzMOp9qTBam5o9p9oxjp9a9V8D6IpTLIPl5JPSuF8IWDSXKLtO4noO1ez6JbvFEkaLtOMj
8K5Jz1sdcKVo3NS30W2Fk+2JSzAHOB/n/wDXWJq9hFa29zcPgKil/fAFdmR5dqiEHIG4/wCf
8/0rz/4lX32bRpbcSBXuSI+nTuf0/nU8uqKpu7PnG7R2ld2U/MST71BtLY5GR+ld0mkpdLsG
3eenvWTqvhfULaIusLNH1G3n867414vRnHVws1qjmwrU4HbmpFRVZhKjk9CPQ1Xx82DkVunc
5GrE0cpSUOMgg54r6K+Fvi3+3NJ+yTv/AKdaoASerr2b/GvnIAMvBORXQeCNam0TXLe6iONr
Ycf3kPUVtQreylfoZVaSqxt16H1JA7u6h/ue9Pu7aNZNw+XoODxUVncR3drDPCdySKGH49qn
35AVgfSvYW94nj3toyKC0DkN5u72ApblEQ7cbfTvmplBwBz17U24LPEyAcHAzmnd3KTVijJc
KUwSNvY4qB5AFK1ZezUjktn2qN7FSTtdgPUmtFymbbKkjgcjg47U6JiYyTggnpTms0TBa4UN
396fbT23+qZkLA9egND20EpakkDbxjGSOaciMx9s9DTpZIYuC6D6mnQ3ELqWVk2j3wBUa7lX
J/LwMggj0pAOMqOOnpULXsC/flQD25qpPrNsi4y7c9hUOEn0GpLuaBiVidxPPXFN8hVOQzde
c1kPqzsoEC7cn7xOTUJu7pA2+U/N05qvZu2oc99jejRUk3cn0BNR/wBo20BcMyEjqAc1zUss
zFWeUux4I3dKi2kjOe2cZq1RT3ZLnJHSNqltx8556bVNNl1m38nAdiPYVzgJXBY8YyDUWQCS
OVxx6Vaw8Re0kbXhpgNOth/sL/KujBz0yMd65nwwQdOtsAHKL/Kuij3BAD+PvXn01ojWo9WO
kOUGO/Wokb5iBx+FSFSVGB+lMOFB3MoA9SK0lOMF7zsRCEpv3VcnToACcU45AIPNNidf4WDH
2OalYcc4/KkpKSutinFxdmiDBzkEH2p0gBPI5pOueuPUUq+/BqiTyb45yNt0uNeFy7Ee/FeN
3AznHrXrvx2OLrS+Dt2Pz+IryCY8genJrxMWv3zPewL/AHKG42qR3xTdpZQD0+lOZuSAccDj
FIHORxXOrnWTJGiqBjLd+aVYSTgDBqFCxJ29O+K3dHsjId0i8HuamUuRXZdOm6jsh2k2AjkS
QrnJ6128MEqmCS2hdzNbOqlRyXUMMfXp+dYk6+VbELww6e9dP8PLganbPptxuDq3nRsPvKQM
cflXE7y95ns00qUbI828LxvqHiS20yTEIkfY7leVGMnj8K2vF+kTWF20KEyoq/exjOa6rXNK
h0f4gtqlqiiF03OW/vnhsfofxqxLAdXR7m8HMvTAAwvatalVcya2OSFGbi+ZnjUtu68hSBmo
zGTjgbv516Tqfh2NbMmEEso5z3NcidEuZLkxiJj3+Wto1E1c45UZRdjMsrCa6mEaIzMewFdf
pnhS4bYzRMfwrtvBXh2PS7cO6AykDJ9PWuvi08zLlE2gcfX/ADmsJ1m3ZHTSoqOsjnfD2mJY
IWYBZOMt6V2ujMk8sfzbsEck9DXJ6zDNbuY7ZCccnA/z/n8qi0u4vIhujgZVbneGyDWGt7s6
ZQTjZHqN3LGk+wMCNp6V5H8XpY/tVgNw3HewH5VDN44ew1Qwyp5mxiruvQD6+vH+etee+M/E
suv6404cQ20Y2RBv7vc/jmumnByZyNqj6nRaES5yuOMe1dvYQgwFXUMpH3WGR0ry7wvrFva3
Srd6nGsZ67oGIH4ivZLC6sHs1ltDLcIRlTHE2D7g4xUVabTNY1oyWhxOt+EIXmNzpuEdxh49
vB968x8VaZJYyJuiMbDhjgjPvzXvLXciysEtTuI4VmXP1wM4H1xXnXxC0XU7428jxIkQyFx6
+me/T/8AXV4epKMrSehhiKMZRvFanmEXBUnkGpFBA3pwVPXPb/OaJ4JLS6aOThlODg0YKOeM
qwxmvQ80eYtNGe8fCjxH5mjtZXL+ZLAeNpByp5H9K7VtY5OyH8zXzh4H1Q6VrtpM0myGRvLl
9MV7ujKy7lOQeQemRXu5fKNSnyvdHjY+m4VOZbM1m1ebaCsSD8TVaTVLgs2GCnrwKgDYXBIA
/wA/5/zy1pB0JwP8/wCf88+goxXQ4dWtx5vbjGfOf67qjlup5FKvM5XHQnimyMqnj8c0wkBi
cHHtVWXYSGbzgE8nHakZ9oz1/wA/5/zipJJOPlBC9f8AP+f8ajIA5ON1ACFySD6ccUm5gM54
HHpUqxblOQfx7/5/z7MePapznPbnii6HZis7bQMrgdzUTBnyTjHWpEXI7Z60EYbIIx1xmpex
SCN2C85/n/n/AD708O0ikEAk+vamuS5G3G0ds4xTAp8zAx064qF5lPyHc5IDfX3p8j7FCk81
BKwj4ZtvrnjFDSrIuc52/KTmlLVgtEK7AkgcADgiox8vHPaniMMqyb8g9hTSPmYFhnP14qoN
PVPQTRr+FjnTLXHTy1P6V0kW0qCTk/TiuD8OeILKGwghmMpZUVcbenFdBpt+Xj809zxXzmYV
auHpRcNL9T2MBh6derLn6HQSZ8kgkkDtWc8e5zkY9e9WVuBLGMHtnpSPycc4Br5mVSU3eTuf
QwpxgrRViiLYCbchKOOhBwac1xdxrgSbvQMO1WsYILEfSiSNHUYTn2wRVQr1KesJWHKlTqfH
G5Ug12FWEd4vksejZ+X/AOtW3FH50W+EK6k9VOa4/VLNplI+XkHg9qwtOu57K9a2eSSLj5CD
g/T6V6eHzma92ors4q+S05+9SdvI3PiLoQ1eCyiYBSrlmJXkL06/j/nFeGeJdBlsL5lRDsH3
fevcpbqWfYJpZJGHDMxzz6fh/jWXqWmR3ZYOoJDbgG5+tYYnHurV5lsdWFy9UqXI3qfPrxsr
HIIqxZ2r3MqxxozOeMAV67ceDbeec/IRkYUjjn1rQtdBt7ZUTyY0cfxADJI79P8AP5Uni48u
i1LWCfNdvQ880zwq+Q90CMjIAroLWxS1i2DLDkg9T/n/AD9epuYOMKCCvHArLkAzsOB6Z6Vy
Sqym9T0aVGMFoYl2gIwBz0NVvD2sLoXiSGbAwvDA9CD1rXmXCKyqMA4I9a5rWbbF6H2/LIOt
b0bSdmRXvFXR6fq8lrdXiXtsyyxTLlWznae4I7VUuZE24GFGMHFc14bT7PZHexwxyFz+taMk
jMQB07ZJrKcbSKgvdRLLIG5QA54wBToWiXHygEGq6klRkZBHJB6VZIVYied3pSuPkTOm02VT
GOAMDr6iup0xkC4AGBzj/P8An9a8z02925GSrDrXd+Fpw6xh2JyeauG5z1YWTMTx5aySTxCG
NwWO1ZEHzK3Ygjn/AD+FYP8AaF3BHFBcRSR3UmczAEK+CQR6E9P84r0vWLfzpt0Z7du1I2i2
s0MLtHudDuJya0s3dGSnFJNnjvxfVNL0LSLW2hSNr0NNLIFG4hSAFz6Z5/KvImJHOB+Ve7/t
A2CpomiXMfIhleE89iMj/wBBNeEyMM8DNdlBWjY8/EScpNsQk7ea6zwlrE9uUsPtc8dtL8x8
vhlOeintng9K5LJY9APpWlosZ+323GcSL/OtppOOphT+JH0DormeJUiG1Ov3ep9fr/n3rb1b
Rl1DQ5YSvzJyuRgiofBNiPLUkFiFHWu0MKxpwo5FeRJa3PXlNRdkfLnjPwtcJBLepGRLC2JV
wemetcME8yJhn5l6V9YeI/DiXolaAcyKVYH7pz7V8y6xpz6brM9u4ICsRjv7j+ddmGrc3us5
MRRT9+PzMkcLnH3hn/Gvc/A2onUPDdrLJkvGvlseuccZ/LFeIhNk0gGCFbI9xXpvw71aCGwl
tJDs2nzFAGc54P8AIfnXuZZO1ZR7njZhTvSv2O8lLbl5wP50pzjJycdMVR/tG2c8P0/2aVdR
tMEmZh74/wA/5/T6blZ4CLzDe7FRnAzinx7m/gxn1rNOqWoIAlbB45WkfU7c9Jm+mDUcj2G2
abKFGePwqNmUcjn39P8AP+e9UE1K3Rxvdue4Hb/P+e1L/atspYF2K9uKXJIaNJS5AUkAY6Yp
NhyG5A65FZ/9r25P+sHpkCkGqwKpLSnIP92p5H2KuaLsoAXkMeN1RHgGqjajA6jc/HbApPt9
tgfvMgHpt4NCgwuaCorrkccf5H+f8BUNzJ5SgkkqeM+h/wA/56VAdUty33yoHOD0p63to8is
8uMHjK5HPWsK0Z8r5dy42b1ILmVRG0bASThM7XwEYnsfpnPt+VYDXV1ZIrRYlhL7GVJBgng8
emAOtbGp3EMpSOKQB5DgBUxz6/Xp+lYd9cx4Ntncq7V3KCCGOeSenTPp0968Z89Ld6nbFKXT
Q0dI1MS2UcMDDzlDGVjn931wB+HP0FawljPyDLyEZwT0HTJrjx/o929/uJKKqOEj29R1bqMg
EnI61Jba5HHdbWbaWdS7uPmI9Me2T6evaujD4xSlyk1cO0uZDbRSioc/Niuy064Is4CGxXGW
jA7SWPQc1uRSqU2ByG4K5HetMZh/rGGUeqNqFb2NZyO3s5WZAQ2R0PNaUTdcA+o5rD0ti1tE
4GCRk/WtiEnONuT+dfEVocknE+mpTVSKaJyCTjJx61KnRif/ANdRtuKg0sRJdcjv0rA1Ib2F
SoZAcAVzOv2XmW32mNR50B3AkdR3FduUEke0j8BWXf2S+UyhSVIIP0qdndG1OfcwLGBmiU9C
e3Sr8MO/jGSDjgGktoSvyjGVGNvr7+tWUADBsKrZ4NXFdzeTvsUpYWZiDhl6jPBNQyoC3GfQ
dfyrUkXPIxx24PP+cVn3Mgwfl/EYq9iVqZVztALYOB+n+f8APpWJdgYO0jP+1xxWnfyYY8lS
fbj/AD0rJuDlwQOD3FI6IqxXlQi0YkZAOc1QEcdyqrIAwHI7VtzW3maZKFI5XI/DmuYSbylI
74reC0ujOUujNksu0KowB+tIWHVVGfYe1ZUd0xJVzz2yelWo5cKeDk9Oe9Vy9zNF63O2Jug7
8npVnHmwn5PmPr3qhCdo+9g8c+taluzeScdfftUNFIzNjo6Fcr/n0rr9FZolQs5bp+Fc2ke+
YEZ3E4z6c122jac0sERWQLz1Peldtk1Gkrs3TfQ2untc3TqkcYyxPpWPa+LY7y1nEFuygDKE
kHOPaofFmi3mrab9lsXA2OHKsceZjII/XNcno+or4Z1ZbfXrR0iddnYj65GfzrojexzqEGm3
uW/iY7614EldUJFpIkwx1x90/wDoVeDPHzwePevpDVLzST4U1gRxTK08TJGN2Q2QQBXhE2nF
Oqsrk9CK6KFRWOTE0G37qMdEIcbRznrXVeFLEz6hAWXIU5JxVOw03c+0jJrvPCtl5c6KByx7
DGKdaqrWQYfDOLuz2PwdCqWiAc9uf8/5/SuneIAHPPrWL4fi8u0i4IJxW+y5TA61xXuh1H7x
mzx8dMjGMV8xfGaKSy8dXScCNisyHHTcOf1zX1O6EZOK+d/2i7PZrthddng8s/gx/wAarC6V
bMmq26bseU3DZnjcAiN1xj29P5Vq6PcPaTxTAYVCQ4PdT/8AqrHRRtZWDb17kdK0bZ/MKooK
tt4b1NerGTptTjujisql4y6noIkBBZWG3GR+VM37snO4d6ztInE1jhlw8XyEA+lXUJ2twx3d
gOlfb0KqrU1UXU+aqU3Tm4voTGRiM4wM9DTA208n8BSBGd13I4yeppzoY8ZXjr9a0uieUQsS
ck80rSfMeSccGmsSQQFPrj0pDuZiAjA0XDlsSO4VhhjyM4piSfMByM85oGRkOG+ppjZB4BIN
SMsLMBg7jtzS+arSZzgE4x1NVQGBwVJB9xxTwGLFlADD/aAqWholll+YlOcdqmsJsTZZugPH
PPr0/wA4zVRkIYEgdeoYc1Z05CXZflXPIOQTkdOayrvlpuxcFdjdeWe8nXaZNynIjBX5eCRg
EcVBpVhJatMt7LxKS2xm2gAA4zj3PFbkEDJO9zJJlZCfNwAcc9B+gzWfr8hubxHQOY0byztU
cLgkDI6HB/8A118hWkuaz/pnp0r2sjD1S9kEckKyFsvg4kIwe2D3GPp1NYyzNFNJIArlXJOf
m7jj9almjiGMEg8tkj5uCDj24rIubgEsG5+cjJfJHvSi7SujblujurEfu1Jz0HU1ptGQoG0A
9azbIYjXk9B/KtLzCgO3cS3XnNfU0dYR9Dy6j95nS6Jf/wCiiOV/nB4+ldDp1yGbDHH1rzyG
4MTIRkds45FbthqhVtjKS4GfrXyucYFwm6kFoz2cuxSa9kzuoH+bBIP4U0HbNgAdetU9OuVc
Ag+wyau3JChXzjnrXzrTuezEuodqdeaV9jrz39ar7yuOparIQlckZ+lTYrbUyp7UmXK8Yqo6
YPJ3c84PNb8kQMYHUH1rKvLYqMrn3AFJOzsbQlcrSMVQDv8AU1jXLgtyMc8cmrt5IVQYTgDr
isW7n2rk5yenv/n/AD7XzG0YMr35DkkFsHjqeaxFOJcEkjPY1oSvuAJzke9V9gaX5V2tnPXi
tIq5q7xVjRtvlgxzjt7V5xqTfZ72VGJJViP1r0SEqYiwABwVbP8AOvNtaVjq1ztUkbjx2rpo
rVo5KraVx0E27GW+7yK17FhIGBfbnv6VzkDYO04Cg9RWvpcihmWQYyOp4FbyiZxnrY3LeMOy
7xn/AHRXQooSHe2SCOg/z/n+WJYqoXHsMD/P+f1rQupjHFgjjHIJrjktbHStSKNhJfx7SccH
GOh75rvtIuFgjUFtgIwCR09a4fQ4WklMxGAT+VdDqdhFcaegeeZGPIETYOMdOP8AP6Uo6y0F
UjzaM6+G4hmiZFcYGOWOPWvCF+26l4iaK7um3GcxsQ2VXDYwPaqV/f6tpGp3Nql683l/dZvQ
jIPpnBrHW8uIX3xthx1bGTmuxU3Y4lOMGeteLb+z0O7g0yLT5buC2C+bN0G4gHr1PBFch4tv
tP1fVkuNMtWtohEFfP8AE/c/0rIute1LVtpvbh5iqgLuPAA9hTrc7nAYqvHBJ4zUqHKap8xY
sk2yDOSx6V3HhGMm4TKjnnOK5y10x1i85yu0Dg7hgZ9a7PwXEC4k3KRuA/z7cVnU1Rpsj1Gw
ASJQPStaEBuMY7ZrKsF+Vc1qQ5En17VjE4am5YaAeUSwzXiHxv09L7KhSzJAxBHY5Fe2XtwI
YAD949q4LxLZDUZlWTAEkboc+mB/TJ/D8m5crTQUFdvm2PkZpMTqduPlAI9cDFammlZVCs21
skA+hx71T1m2az1W5tpF2tFKyn25qxpwxa+YDgCRBn655/lXry1jocNP3ZtM6zRywnZB/wAt
oxIQOPm7/wCfatiMtkE7h+FZMs8Xn6c8URG5drAn7pOAR9Mgn8a1nAAXZnGOeO9fR5JV5qTg
+jPKzOCVRSXUc7sxO0H/ABqLBX75wR0GacoOSVB4HNLICrD7pJ969rY8y1xuSM4+XNIB8pJG
QOMZz/n/AD+KAEkjnPenlC+G4xjsTSYIY4+Ybj26UgUHcAMH1NPLK2F2jPTNIgYsSx6HoD/h
/n9KlytuNK47YpQ88elIFDYKhQB696mS1nfyljXLyHaBu701Ln7Cy+cY3XbjdtznPbP+e1cF
THxhdLc6FRbI1+9wDjt2/KpLZ1STLhiAd2AeTjt/n/8AUzKC4xO2wHITPIz/AHePb09qsXML
2dvHIz8kEFRxx7/nWax8Jxd0WsNK/umuyxtYQgeazSKTIQhxuP3V3fh7/wBRVuIPKTe294gx
wpkALHpk45Gaz7XW4owqTRTbcnac4IJ4HuBjP60y71a2uJORIqMvHlgbifavnsRh5Sl+72O6
CezRymqySRzhvKUFCQQe/Xtmsm4EbQFVRty85OMAYOP0rsJrbTZkIUXUqDI+bHysQec/n2rO
S10qMyLJHLK0Tctvx34HA/lTVGVjZM37N2WMbSCCo5BFW0mOMFjn0xWTZ5Q7dpHTp9K0ipb5
lIHHQD/CvqKFuSPoeNU+JjwxwBnHJqtJrUOnyxR3LOQSSHXkp7/SpFEm3KEsBk4AJJri7tJ9
R1UpHE7SscKg61yZlVhGnyPdm2FpSlLmR7BoOrLMItsiyL1VgeCK7ESR3Nm43jOMDBrwKye+
8Nz4vYHW2YZ4Ocn1B/pXpvgvVl1KFQj7uM9etfFYqil78dj6fDVJP3Z7nfqFWNBnJ46nFXYk
JRazYULSKGPHatWPcCBnp+leedT0HSKVQHGc+lVSgYH1q7KcKQCT+NVduHqZBFnL6pbgSOOc
BuntXPXkIkiAON4rt9Xh+Xd0PQ1zN7BlcYbPX/J/z/i49ztpz0OZfCIA7frQgyVPO7sR/Kr9
zDg7SvQAHHWmQxKIwVG76VtF66FOWhVWVYwwHpg5A4rzO+naW9lcg5ZmPBr0nUMKfMUNhlw3
UZ/z/n1rzy6iCTHapG0nqO9deGSu2cmJbUVYjtwAQpAPPJq5buQVBOBVW3KsCrlVfPDEYBq0
0ckeGZCQMYIPGK6mrnNCeup0ljcAeXzlga2yn2pAACMngGuMtr0hwW3Ej1rodI1MRzo0oBBP
y+lcdSDTO6nK+x00FtJbQoFBCHr2rgvFvxJijuzb6WnnGLjzWPykj0Hce9dt4p163tvB9/Kz
L5gicIRkHcy4UD8TXzYjB32snz+/rWuFoRleUjhxeKnCyjozrLTU5dReee6cySysSxPv/kVM
67VGMciue0+Ty3XBwQe1byXBZkVuQortnG2qOClUvoy39r+WMSPkRoFXjkAc4qWW8Vg4iTaO
MbOcfnWZIFackjIPY9K0bKBQxzKscfTce/0HesJWWp30eaWmyNDRdIvNSlUGeXb1cAkKF969
d8EaMLZQ0asEzkZPbNcr4avY5xFp+nxFLdOXZh80jepr1fQLZkhXK4zXFVm3odEoqCujctFY
bTzx2rQR9mSRxUNquQV4wBWdrmopbREKRk8AetQnyq5ytc8rIj1vU0VwHb5R6VlxXkd3CZT/
AMsnBPsDwf0NcX4w1lwnyHbj1/nVv4bXYvre6jmwUYbT369/8/8A682na7OlU1GN+x4j8VYl
0/x3qyFA6sckEkcso5/PmsHRnSSKeCQY8xQqn/azwfzrrfjnZvL4vkmCkkwxhyOgYZH9K4ey
VkjyR1AI/P8A+tXsUZc1NHlVouFRs3Y7uVYoTyCHwR0HY9K7dJVkhST5RuG7p615202WOe+D
z6967bTWJ0+E9fkAJzXvZK7TlHyPKzJ3imavyDEeTlhkcY/rUTAFvujjriqrSN5g4HTgjmpY
ZcjBxnp619FZo8dssqFIIIzgY+tRBVLDDDinoFDAoS3PIqOQFOTjGcc0hq7JMRh8Lggj06n/
AD/nvUNwwgPz5ypI+VSOfrxzWlp6web5sxK7WHUgZPYfnVfVWRJIyyNsjBky+MbgucYHXOR7
civGx+K5HyI66FPm1ZRub6QfZhGB5uN+1ADg4wPrjH55rMv5gt0gimDoVCKAvPQk4H4nPbmr
uqJC7o0MztN5KI8oUHJ+bJz7Acf/AFqpNa2/kwzLnfIw/dAHIXB79P8A9deFVqW9T1KVNMmd
1tNkqjbcIwijXqNynrn+Lp1HrUUWpTlCbmZY5k2srL02cjkgcDO0H0xVy4dYBJb20ck5bKIp
OQgOenrnj075rNs7WKW9dLmeJFeMbflJzux8gHHTnn2HrWPtpPVmnIlsadrfRXcNw93DGkUS
gh2GOMlefU/hURWBIbe6e1i+zOxVHLnCkDkfqKk0O1d5NSLwDy2Kxqu8He4ByOeMZIP4iobS
zuZIILPUYY43ilaVkZ8EHpyuefu9OPyoWIle1x8lth91bwMiGOzUbeMGRtufwPb+lRHSrS8g
huPLaPzCxco5IfnANTtqKPZiGS3jlQEmQudhyCCNoX6j+Wa2LHZLoVnMWSIEkDc4QcNxz2PF
ddF891uZTfLYz7aEs38QGa0hCAihODt5561WgXD/AHSQcdB7VpJGQqEfdPtX0dF/u4+h5NS/
OzS8O2qnMrqBj5Qcn86ltdKsrO7nlt4h5szlmY/y+lW4QLazVMgYGT25qncXILDY3PtXxOZY
l1q82npt9x9dl+GUKMU1qLq9rbahatazpujfpjqD2IrX8EeGYdAsWER3zS8u5GM88fSq/h2w
eeVrm6JMa8oCOprrFIVVUcZ9K8uU5crjfQ66kY8ytuWrYfMSVP8An/P+e11X2t07daqwfKnb
Oc1ZQ5JLfnis0ZscG4Oc4NRkgCmMQCSCc+tNDbsnPSpGkMuYvPjZW6/jxXPTwCOTbIGBHr3r
p1+72rD1o+VKjbV2sMH2x700aU30Mm9sxMu+MEYGD+VZLoIU54I7VuE5UiNueuP8/wCf51i6
uQsZY4VxyR0x/n/PvummbWexzmvXsdvA7SnCDgc859BXB3d6bicyABAT93P8zXR6zbm9Z1lO
CDlTnp9RXJXETW85ScFSPTkV7Ly+pQpxqPVSVzyZY+NWo6a0toS5JLcjp0wKI7ueEZhlZEyP
l6j8ulUyW6rk46HNKp52nOKy2KbT3J5dUlI+eKFjnk7cf1pqeI3t2O2DOOPvn/Cqs6jB46dK
zroBHI5/GqjFT0ZnOpOmvdY/WtVvdYO2eQ+UpyEHCg+vvWOLcqxJwDwR1596vxSbJDjO09QO
9MaQmQc8dK6IxUdEccpuTu2WLRUhJWUk4HOOtSvIFfchGO1UwCDzzkcE0mXyKohGzDMCBubB
IqWN9067SevFYZchgN3zfyqaHUhby/vWx7muepTdro7sNXXNaR7J4IdYZQ8h+Y8nPGeK9i0i
8idRtIBx7V846BrltGFY3MKjrlnA/nXTP8StN0u2P2aRry4BwFjJ2A+7Hj8s15zpzk9EejWl
Tirtnt+t63aaVYPNPKscY5JPUn2rx3VfGD3mpvK+UjBwi56D3964PUvFuoa5c+dfTkkH5Igf
lT6c/rSJPuyTyx5z6Vv9VsveOejXjf3UdDrWqfb2+fKovHBrvfhDGq2skmT879+eK8hSV7m4
CYI3fN06CvZfhgnlWNqgUjILHmsMRHkikdSlzRkYXxM8OrfX17crkZkRS55VQV745Hf1ryG5
sPslyLVirMu5AQcrg8j9c19Py2ovLnUIXO3z4wyt15UnP8xXlPxT00NbwX4iCXVs/k3WFwCP
4X+hx196rDVGnys56yUoeh5NKpRmXIYoxG4dDXT+FL3zYGtZDkx8qO5B/wDr/wA6zfEFgkE6
SW8ivDLGJEPfnqv4H+lZ2l3hstQjlIAC5DZOOP8AGvdwOJ9jUU+nU8TE0HKLizu5lAf5OmOR
6GkxtXGeQetPWRJ4UmhIZWGR6Gk2nqRyfSvsoyUkmj55rlbTLEGGjwAd2eCc1K6DAdieSTgd
6igiIY7eOmTVnyHUAKBk+tQ9yk9Ca3c20E96WjXyI8BT3J4z7Y9fp64rGvrmaSwkEo2tPuDF
jnDE7sjg4Bxj8q2mt5Hs5IGlKqcsMcc8Z57Dj/PNVorAFBI8iRxxZwjH5sHPHoOxNfI5jze3
lJo9nCcrgkjHsolaNZSGaz3Y2ykD2GW9OTzSx3EklsIpFThiUlfJC564xyDwB/hWtLbAws9u
LmOCMb55id6tz8vXA649evtVCULHPAkUYkaWFdzOuN5bA5zxn5hyPXnNeY7yZ26dDKkim+zy
TNlhE6RjZzkk8A/TBz9RUVxYTBxG+wXLDer+YMPn7oz0HOfxOKtwos0ckc4UtGGlZt25TkfK
h65JIx+JqoZEdrdRHsh3FgJDu6kgHg/7Pf1NWmwLh1OSWzSPzEidoxOXRiGlOMOnsfkJ/wA5
poljl037bvL3G5i7ock5BxlSeD7+3vmsGaIQjDyFWRWK84yR0wO3Wq8C7bV5FLJMTtUITn15
9uatR6C6lydprabzJDhCoEbHnODn09a7O7ikl8C6PJKyxiWQtnGBje+eK42zAlEq3BZWjBCc
Zw49R6Hpmu68VjZ8JfD7ICpEjKOAefMetIPRryIkr2Y62YHjHQD+QrYsNsr4K4CDdzWXZxgo
uf7oz+VaUs6W9j8hBZhklf8AP1r2sTX9jhE1u1ZHBhaXtsTbondj7u7eQhU9e1W9AsEnuoku
G/dg7iTWdpStMDI+MDoDWo0ckcG6JyHOTkV8VU0uj7KLurI7UCFcRwMCoHGOBViGM/fAx6Gu
J0DWGE2JFY8bcnJwRXVR6wspjWRhHuPA7dK5mrEODRqQgnJyAPSrbZAwvJqk8sUHlhXDb+fp
VoTK7BFbPAzighoYy9TkVHuPOR+fSp3UoxB5NQtiNCWwAD1NHK7jG5PHH1qnqsfmwHIzg55q
quorcax5SsDDGvJHdj0H4AfrWpcfvIm2gdP8/wCf/wBdPltoUk4tM5aWJ433IT+NRSxR3kbJ
MvzYOfpW2lsZFw3OPwrP1C0aAiZMjHXA7UjoUlexwfiDT5LWUOFyh43f41z95ax3kJR0xgZD
envXp9youY2STYwPUHvXD6tYGzuMoWKE8eg9q+uyHHxrQ+p1te3+R87nODcJfWqXz/zPOr6y
ms5dkmQDnaw6GogzKOv1rt7u2S7iMUqlv0x71xt/ataXLRPnI6HHBFPMMA8NLmj8LMMHi1WX
LL4iLOVx3xn6Vm32VfIOP6VcJIPHfnio5lWRTnJJrzoOzudlSLlEyx/nmgjHXpSygxuR3pA+
ecD6Vv5nG1bQerFlA79gKa0h7nmlySCQB68Uo4DFlJyODTEMHIzjJHNV77HlMcnn3zU/IBOP
pVe8UiIgg5pAZucpgZJHOa0bOKQWqTOQEZiqjIySOvFV7CBprqOIAh3O0DJ5PboM1bsI5Nxj
ZW81GwUbOR+FK+ti2tDZtsBVYZ/OtuCSN0XBwcc+1ZMTpChQruA3cgnkkYH5VYtpD8x6KTge
1S1c0py5WSSyNFcKQw29jmvdfhxPlIMsCwUA84HSvD7pHgAZ+HC7h824EHj8/rXqXwmvmlkR
XOOw4rgxkbJM9TCS5ozieoypIIGmt8GWJtwHr6g/WuU8RSadq0NxZXx+ytIuBJIoAG4dCfTI
/lXbWjCOPJ+6WwTWF4u021uNLuPNQHywWXC5yBzgY/p6d64YaNMuNnozwPUtNn0+7/srUwoa
Bj5cg5yp6fUd6r3Hhw3LMiqqMAMKzdc9CDjpx3/Our0m3tdTvCLiyuJSgIfDcAeoxjB+lQ6p
ol1b2cV5Y3EkcMb/AGd45R88LZyGxjO0j+Ic8HNeh7bW17Ml4dcqVrmX4dtpdLnNpPgp6OQG
U+uO49xxXSCJhkbQMnv17VFY2euwxxDVbCTUbb76tCqTgL2KjP8AWtIm0Z1KQ39kg4YXFlKP
5A/nXu5dnEaS9nWenc8HH5W6j56K17EEdsxydo4p4VuM4/wq/HbwZ3JMrBR/ErJn8GA/pUMq
RqoCsm4nsf064/z9K9+GMo1FeM0eHPC1oaSgyIYIJIU/QdP88UkrRzwZml/hZUjQgAYJGCPU
8Hp3pLlzAGZRJtQB2aMZwMgf1qe3J2xt92bCuvmDJVupJ+g9K+ZzatFVrw1PYwFJunaWhVup
pI9OuTPaxi3jA27W5Dc4yemRjpXNG9N7cosz+bLG/mRGQ4IABOB25649hXQ6tLB+9i814/JO
zyV6uN3TJ6sMnHb865yW0M2pLa7AMeWrOo+6GxgNjjPPPv8ASvLi77ne4pMr27KunNaRNJv2
mIGNSAzbyyseM8Ddz/TNURbia+ZtgRHfdlgDjjHB4GAd36Vuxusdv5kSnd5sis0RJBBGM8n3
NRt9i+zhWWTG4FCSc7gOmeBjHOT3JrRSE0czLas7jGCyscbmxwSMj9aZHbp5Tg+YFVzsyOAA
Oc+/A/Kta6hOcrHiTaXx94Yzjt04z+VYdxdtMgiTK7+FU9OOv4/4VsrktWL5nhaPCnc7KNg3
H8e31713viKMR/Cnw1hg+JGPAGN29zj3/rXk4bzmSNR83IO0dck9h9a9O1vbH8HNBMnT7S+S
pIIPmP0rSKJfQt6ff6UCLe4N35pAVhEBkHgAjPbr61c1WBRPFBAHfkLljyffiszRNHebXRcP
s2IVYbXGenGR1966y3t4zObh23BMkA889qwxeJlNRg3sdOAoRhzT7kbQpbQoigbgMYB71bTY
LVt4xgE9f1qnJl2Jc4A5/Cpo4PMtzCzMMjnA5ryJvmZ7UI2ikR+HZIp/tjQj5BIR9abqhlBQ
wg+ZGd2Ks+H7a3tYZfsgPlmQqSTnJHBP5im3rqNZhiIJLKxwPwqWtQT7E1tPdSmMksABn6f5
/wA+laSXc/Dq3HSqc6vDb/uiOnFVfCcz3dpcFzu2SstZ20uU31Ot025luJxuycDmuc+KHika
RAtnbsFuZRkt/dX1rpdGGZgMYxzjPavE/HDSax4nv5RlgshRT6AcCuihFSepjNtSujc+Gt68
91JJJNukZ+FJye3NeymLbGvBIIzjivEPhhCYNcnjIBcgd+nNe8XDZiQeigf5/wA/4UqqtJ2C
Um1G4tpZJJDvxxtHOKy9QgVlePAx7Yra06cLaHPP8PNZNxmRnOOD+tVKKtoc8G+Z3OMYeWZI
sfMhwPp2rJvoBcqyMAc9Oehrd1WNkujImfQ1nTKVJ2jH1rnjN0pqUXZo9BJVIWlqmcO6mOZk
KjI681jeJLX7RaeaijdF6HtXY67ahiLlSc9DtHWsOVA67HHGMH3r9GwteOZ4O73ej9f61Ph8
Xh3gMVZbbr0OAAOBnHFNlRgpYHNXri38m4kjP8JIGarzpleM8c8V8pJOLsz3YWkroyJ13A4b
Dd8iqCt85B6k1oYKzn+JcnFVLuHEmQSM+tEJaiqU01dEsIUrk549DSlRggDAPY9qW2zgA49B
VjaAea6EcLVhLa2FwQmTu7Vbn0GSVBh8BhjpmmW5ET5K5OOPb3rZ0/U4N0YlO31Dd/cetYVJ
Sj8J24aFOfxmX4M8Gv4k123tZZjDCXVWYLuIBGfWi58OSadrl7aR75Ft53iDDqwUkZ/SvYvh
LBpi6pNdXkTRNJNmKcEJGpx0PH/1vp3h8ReDNRbWb28itxMktxJIpRs5UsSMjqTXDHFT9q1L
ax0RwsXLlZ5itg23BGeBknr/AJ/wqR7GRFTCZA9Oc+9dtH4Wv57pIjamLeer/KBk+9eh6P4I
sNKtW+1/6TeD5gzE7VHfA78/06Vu8TZaFvCQWjPD7PT7u7u44rZXMkuEBZcg+oPtXffDKCSy
v3gnUrLE+w/gcV1l1ozCVXtQI5EOQF4qjplm9t4gnnkQjzQXPGMN3riq4l1VZo7qOGjTTcWd
/cnZagZ53Uxm+0WrREMCVxk9/wDP+fatcXiTogjyemfSrKBZVCrgFetczd3oQocq1Mi20izj
aUhPImY5ZlGQ2PUf5/rUH2B7PWopZLaKfS7pPs94iZyB/DIBjgqe+TXSR2qOw3E/jV1FigAZ
cEihN7ilPocPN4Yu9F1WSHTLiZJWPmrEGHlTJ3Iz91vz+hrS01RdZjuri5S4T/WQS7Vde2Tj
qPccV1d1G+p6SWtx/p9k2+L3Hp+I4rl7y1XVliuATFMvzRTJwy57f4irVTnV2TrJX69fX/gm
jFo9qDvVXB/veYw/rSNp1shO1efVjn+dOsbwxxrbXwCTnhW6CT/A/oe3cC5EozyM/rQ77Ear
VmY1mgk4Ug/3gcGs680u3uUbzEySpXPcjvzXTvChz/MVXltAV3fqcYqJSlHYpOMviPPrzwoD
cQyRv50UTZCS4zyepbvj39K5a40j7M9wRFIjEiYmVfv8Er1/2gRn3r2EWx5yAOelUdS0aG6g
l3x/OygEjAzjOM+wJrWhjLO1QxrYVNXgePXUNxaM8nlCJIwMKMqp+Y/w+nynpXOXM5e6mXzI
3lz8uDhWUjnB/rWz4i1S5tJporks9wHMbxmNdwIIwA3XPvgD865OBViUgQySRhT5ql8Fh324
9Bg817MIaXPMlLWx0Wkpbx2rPc3sizthUkhw6urDB4bH3ScnJHeuU1iyltJVMyxlRlQU4yev
581et7Sd7kS6fausqsuVVifmx056ZweDmsm7M8lx5k77iWwRxgc44xxjitrWRFi34Tjd9WjW
KITSuQiQk4MjEgY/XOfavX/EvhrVp/h9pWkT6eRqXnuWt4ioCfM5HfGMEV4zaxuNQt44w5Lu
u0Drn8K990mSeTwFYS6iplk3TmVScsRufj64q4K7sTPSxl+FrBbWeaZyWaVfMOewxgAVpXDh
IY48EZyxP8qraO/nxyckYiVBk/59KZeyDcWU7lBwB6gV5U9btnpUHsh0jbrRygJbn8eaGvVt
PD99ckEyxRllzxz2/WoTLK8CeWDuLdB3FZ/jS6W28LGIEebcyhPfGcn+Vc1OPNNI9GpLlgzY
8NMY9HtEbcX8sMx9zyT+ZqjLdeb4xgVh92JgOtW9N1C2S3WPzApjTbj1wK5u1lDeNkLEhfKY
5z16f4URg25P1Jk+VL5HbXE6BCG6AVV8CYWyvOcBrlz+eKZcbGg3liBgnPWmeDsCzuMfN++b
tjsKz5fdfyNHujrdNuPLuJiWACoxH4CvMLOESmVm/iYk5z616BGxS1vGB+cRMc/hXHaNGBAY
3xlv0FaUlZMUlrch8E28h8TM0TFCn3sc5Gf/AK1exX9yA8aYBbH3sV5L4eU2nikplQGBP616
peylYbhzGrM+FXI6Dv8A5/8A11U1dky0SZNYzt5JGTnnGR70jFihPf8ASqdnIUjUcYx/ntVv
hkOD+FQzC2tzMa3MqyF1H1NYt1alN3G4c11ka7lbP5VnTRhmYNzjmspq50U52uchdWwdHjkT
KkYrkJ0aDKMCCrYwa9GvrIN90AEc5B5rjvEUKxOr5yxOM5PvX0HD2LdGs6MtpfmeZneHVaiq
q3j+RwPiCHyrwSIPlkXPTuOKx5BlTkcmus8RR+Zp4fALIc9O1ck7EjtW+aUvZ13brqceXz56
S8jPmTk5ABU9af5YkG7HB96nkgyzZPBGMkcUWcLEqGAPNeWelZEQsig3xgHPODUJ64PB966S
C2WUEHAPrTH0BrhlMY3ZOMVpGrbcyqYTm1ic82PlwdoPfGa1PDl1FZX8a38VvdRPwY587UPP
cEf4V0Uvhu+tA1neRSeWy7idmQCOuOOOwJrndQ0RrWNpYzvC8MvHA/PJGe/9eKHUjUXK2QqM
6L5kj1rwZdxRqZINTs4Iy5Jt7i7PyjoeCSDxngmtCHXr6Fvsg1SwMfWIuC2B6ZGM4+p7VwPw
8Tw5d2z2etQiG8OfJuN5XeT0HJxkfkRXcJ4Ugttsccwcr86CeIENn8+vP9D3rzpRUJSvc9OD
VRKWhvx3N5LEhJs3jI4dCfmH9KjOpThNszlnU9VHAHuDWeui2sLK72McEowwmtx8vXuOo/z0
oksLdkXz7KFuxMeWyPof/r1ipJHQoXRqwai0pBhi3t/dRxkfUEAj/PvV37QJYihtZQ575T88
5rmotF0uVQ0dpFlejbBkfz/KtW0s7YfILO3Ud9sQGf8AP+fWpcl0HyPqaNjBLIRlgqDsDkn6
nt/nmttI/LUbFwBVGw+RSCAOwxxWjnzMY5P86lRsZ1JO4qO/Tn0FOYkqMZ6+uaEj2jsPWglg
BxzmmzLqP0yc2OoLcM2Im+WT02nv+HX86kvdPWy1SeJBiKT99GO3J+Yfgef+BCmLGZI8MODn
8vStRYzfaXD/AM/Nq4XJ6svQ5/D9RWWkX6mcpcrv3My9tYL618i5j8xe2Oqn2PUGsuxnms7r
+z72XzOCYJmPMigfdP8AtD9Rz2ONySMqfm4Oaoajarc2+ScOpDxkDlWHINapgtdC15uF+6TS
PdqqBWFVQxlhR8H5lB6+1RyJ279aUpWCML7lkDc2c49qtRwCQYZecVRhOVAPBFadjgnJrFq7
Kk7LQ8a+NXhpd8V/AUiNziCZmGOVyytn6Aj8q8/sru3s9PEDyiVpvlEpb54MYwvIBwTjocdu
hr6E+LGnw3ngu/aSAy+QBPtU4J2nJwee2a+btUsZxZW0zRbHuGIMY+UqOMZHYZJwa97AT/dW
7Hk4lJyv3NvR5ReXck63dpbedGUlh8wJuIB5APT6e+BRPbafrGkJZWt7bG4tIpJUbPzPjcSo
Hv7+nQVz1pGimaNvLk3HajP2Abp1Gc1oQWlsDOCWW4cbEC4IIbAP65/WvQdRWs0cy0d7mPpc
ggurCVd2+GYNuPByDn9K+g/D0VufDWk7HCW5uJWZ3J+7vYsTnB9a8b0/w9p8+v31jdalJbC3
JEe2AyGRRks2fl6D1/pXrel6v4bsNH0/TzdSXENvuyZIgu8EnjAJxyfy/Okp+RpKm3ZnOeG7
hRYXbK+WWQR/7pwT/IikeXcqISMjJz+vWs7w/IUstQxhc3ZwfXCJmlFxtv4Isn5sjp7GvOaT
k4nZSTjBT8y5BcmC2B3AhW5BHQVjajIureIbGBV/dR5kYZ4wK3dLv7O1sLs3bouRsG88Ec1k
eG0S41C8u4sNH/qom6cDqa4/gi5nr25nykNxZyly0eOp6VSjkMHiC0kYkhoSxHbGSP6VYv74
295NGchdx6duax9TkcanppUdLf8AQs1b09Vr2MKq0Vu52l1rUTQOqD5sY471Bpmqw6fC6q2/
e25gPcA4rGWzlaISK4IbnGORV2/00wunmJtRreOQn3I5qeSKVi+Z3TsdfpWrJqFveJhgXibG
eO1ZWjSZOU78Ae3So/C9uY4Lp+SPLYfoaj0xyjD5wVzUJ8uxUo3uT6yhsr22v0jyqEZI9P8A
P+fT0iO+S/8AD63MTLlmC9e/XH6f561yjgXFm0e1JFOeMdabZW6WMRhgZ1h3biA3T0+lNsh6
xszoraRkJBzu/GtBJf3YAIJ61h28h2dfmPc4q/FITtYsCPwqJIixrRMSueTmq8iMDjBHPA5p
8LDGACSMdqfMOeeARUNErRmdMgJy3LfSuV8U2Pm20m0fNg4ODyf8j/PNdhdIRg5FZ9/EGhZS
P1qqc3Tmpx3Wpo4xnFwlszxy4XzbWWJ88gqeOlcUMlyGHIOK9F8RWbWepORgxy5YDHfvXDan
F5N4+ehbd1455r6vMakcTRp149T53CU3h6s6L6EI+YkHpU6ROJFIAIYcYqFcZyM4Pf0q7aA7
1PUA14jPWirs1NOgZ8HHP5V6X4E8MOzwX9zEBCXAj3Dqc4z9Aaxvh/4dOsX2+UMLaI5ckYyf
QGvc4oEFoIURVjRcBccACuSrPojpnPlXKivLpULxkBAH6hsdDjtXFeMvA+n6vbSO0cVjqaAl
LhBtjk/3x2+o/wDrV6ZHHhcZyMYqvcmB2aBmRmXBZeuPSooU5TmlE5J4j2UXJnz9N4UutMsI
4L+1s2klA8m7gbMUw/iRyP4hjg4zkY9KWWLWNEtES/SSWyI3CRVDqox125yvruBx9K9i8R6N
/bWntHEWje03OikYErkknj8sHsee1Zthbx3OmRyzxlFYnco4UN3Zcfd5zwf8c1O8G4y7v/gG
2Gq88FPqcdo/iqEIsd6Y24+SbeIyw7AhsEn36f113msZyJFlELHrIrD9expLrw/FHKHif/Rm
OTtRWVfcp6+64Prmqp03UbNt8Asbq3A43ZVsHoRw2R9ST71yS5b6HfFscqxpcBXeJmPSWAg5
/wB4DP581egm/eR+Uj3AIyGjUgEDvk8eneo4ry5aNUeztoFIySjtIR/wEKP51JYPFbTSSW8g
eZuXjJALDnoOx/z1NLTZjvJmtaeYSQ8bR/8AAMnH8q1IFCgKu847lcZqrb3cbhWjO5SPXpVo
3AK5ZjwO9Umc07j5B948UwEE++etI7Eg8dKRM564Pp2pSEkWI3IPOcDpV20mMErMpG2RSp+v
as8BiSce3fipXUyRMhzkjqP8/wCf5ZSV0TJX0NC/Rd24fdYbgayLj5Bzgj0rY8wXGmLJ/Egy
R6etZ8y7hk/pmopyvH0EtNCgkoA8ogjC4zmp9imIEEfjVK4jJOR+lS2rFlw3etJM15epNGp3
+/WtK2yvbp71VAOO9WrdiAMetQu5E9UW9RtIr6ymtrgExToY3AODggg/jWJqvw88P3cpkl0r
Ubqd1VWd7grwPXkeldGPmT0rbMySwoyuv4GvTwjaTPOraWPG7z4S+G2uYopVvNOD/dMcwKnn
AUlgeTzWpafDHQ5Lm2t2t7m2tLdt6sMBp24zubHIwBgCvQNRn8m7g3gMmMkU+11W0uAoZ0Dd
gTgZ9B613a8phfU5e78IaBo1jq95YWKLdy28oe4clmOQcjJ/pXhOr6L5avcWuGi/jQclfp7V
7b4q8TWlxZXdv53lh0aNFZSNzEHA+tecxEKCGVvQ4J61pBSp/M7cMvaRdzm4Yxb2oUHmSSSQ
/ngfyFVQv/E6tguD8zMR6cGrd6CrxrgHHGPXJqKwjcX8rOo3QoePQ9P61xNtTbNacU6KK01u
s0TI43Lnoeav6eyW0QSP5MdOKgbKBiP4ueKaj5xux+Brjnd6HqRSWplajJm+nGNyj7wzjNOv
5IrjUtFaOPaqWhUgDuGatG0FudSlNxHG29Bjd7daL6O3TWYls9hSKDlQwwNxyB/P9K6E7Ruu
xk0nK3mZ3nbQPlIjxgE1teKJJN9ky/Lvs0BA9iaw0vmt7iQGMMFbkHtzW94wnV7XSJbdApeF
gV/4EKrW+hm0la5Z8GyPtnjcqyyIy9ehxTLYEMnyjA6qaq6Pb31gr3cn/HuqncytnbxT4Q/y
8556isZ6GySOgtJlzh8j2Bx/n/P42mZS/Tk/0/z/AJ6VlWrt5gCnB/vVfdtuxwpOTzUJ6kSi
Xo5TnauMkcGr0D7UUu2O3FY4k4B3ndjvUN1ffZ4Rl+c8VTISOuhvFVlDdxgc/wCf8/lWq0gm
t42Ug8DvXlQ1ppryNY25zgEe9d9pdzuiWM5wox19qb7GcoNal+bJYYz/AJ/z/nrVVkDffJq4
4O7OenbmopIyAMc+nWs7Di9DhfG+nq9jI6/ej+cEfqPyrx/WFBkDLkkj86+htTsxNAeAQwII
7civBPElvJbXMsLAAwyFeBjjt/SvYwVXnw06T6ao4MZTtWjVXXRmQhbb0IB65rb0O0e6uoIY
hl3cKByOaxFyGxnNek/CrTftWpm527fIHB2gjccj/GsKjtG5pTep7H4W0yPStLhtYMYUfMw/
ibua6aJCVxzzxxWZYp8qjuf8/wCf84xviFrU+nwW+n2Tlbq5BLbR8yp0GPqc9PSvOWrs+ptT
pSr1FCPUteI/FsNr5lppzLJcAEO+flT1/H9BWDaanci0hFi+Hd/NkmYZL85PB7dBnr/OrvhX
wRi1SfV2KOx3i3Kg49C3b046Culu9L0XSo2u750hQDaWkkwDzn8816OGzXA4VcrvKT7L/hvw
ODNaE61sPhtk9X3fkbthPDqVmsqbd2NrY52t3FZVvZ+V9pQBlVZWIGPXB4/M1R0PxBosuoC0
0RzJJIC77VbaAAfWuqkiQx5HLEZJ9fevEjWjGq4Ruova+5rGFWlFKqrSOOv7ZRKxAKnruHGf
8ayZbV0O6MlgDkp0B+nv/n3rqNSjBJPT8Kx+5ypz6irmrM9ClNtGNLAr5ZBwTnGMEHvUa26O
BvUSAHjjOav3MJSUyKAQRg8dahj8sEEdPbpWa3OhS0I7Sx+eRozJHzwATj8ulbEFrJhC25l7
HnPWmWIUzgFuMjsK6KOM4xkV0RVzkrVXFmYICOgA+oqNoiew9OlbEsXGMD9KpTLt6demacom
MalymAV449f0qeLORjoTz7UyQkLxmlhbaTnp2rGSNb3Q+0nWG+ktpSdk6kr9ejD/AD71TV2G
5H++rFSfcHFR6yWW3W5hH7+Bg6+hx2+nalnnjuPJvYj/AKPdIGU8cMOCD7/4HrWC92fky7XV
yprE4t7NpON2Qo781Xsr0SleMHHSq3i6YJo+48/vFFZWiO7zF2PHvWr0RvTjeN2dtEwIzxn3
q7b4PSsm1Ylec9O9aUD428jn9ahGM1Y2ogfKyoB46V514w8RanpFxJ9hkJaOUnY8YZSCrMB1
45Fej22DDgnis19DsW1Fr+WHz5SwcLIcpuAIBxj3r1sFLkb9DzKqUmchEPE/jDS9Lu9LijgE
gKzm7DKirk8gZyT06cc10/hPwTZaC6zSTm5uOHySQit7Akn171vpdmOMKVwPQHgU1ZVZ1IVR
t9665VZtWWiMVCxQ8S6XpqaVqF2tlD9p8hzv2dDg8/X3ryMoP4hjPOMDmvX/ABJMkmiagjAE
+Q/fjpXkZHCgkAnvnrThqd2E+FnKayxSRSMdxwPepdODf2dNKd7M7bAe2AM1FrROxnXBAZgf
zIqRPl0u3QghiWYj8axxEbBgpc0UvMjnBVTgAnNUycZ4yD05q0xOwgrwe57VE0RbPGOegrg9
T17GfeWC3qjdlGGSCpwRUun2S2sWFycnJ7k/WtCJF2g4yxzkY70zGxTwRzwMU+Z2t0DkV79S
TSliS7kaZYzvYZLenSofEKpLqrizP7iFFVVByFJO44pk9qkyhmUgA+vP/wCqrFjax7NkYI9h
+ea2U9DNw1GnV2n0+SyjimHmYBZlwAO9SwpgKc55/GnXQXeCihRjHy/SoSw+UpuDjvis5O5U
E0alu2yRdq7iOwq+cFCcHP3uetYtqx8zLYBz1z7VpqSOp3VC0FJDmkRVG9yO+BXK67qiCQqZ
QMZA561f8Q3n2a2Yrncwxjqa4hmPnmWc7ps/UD8K6qNLm95nNXq8nux3N/w9MZLoSPgZHyhu
Pxr0jRL5FxyMnmvJtPnVWKYOfbrXX6VfEEOvygkd+lZ1o2kXD3onqdrKsjHkcD/P+f8A9VWp
BgbsjH4Vy+lXhYYHIPGa6BHLxg9ayauZSjZle7XcjbjjvXinxMtTBrZkVTtmjDnnGWHFe1Tv
vjO0cjtnAH+f8+/mnxUtWawt7tRzBIVbJ5wf/rgcVvhpuE7d9Ca0ean6HmMXlsdrB1cdxyPy
r2b4W25ttNjJwWlYuc9u39K8ctIzcXMaJ95mAHFe7eGQlr5cKsCsaAD3wP8AP+ea1rvQxpRP
Qbe8W3KsyLIeuGbbiqsCW8mvTaxfKJrraqQRKOIlA6knuTn6VyHibUXkVLGItvm5cqf4c9OP
X+Q+lbXhoxWFvt1WY+SBwoJ+T245/wA4rx8Th5uiq7duZ2S6td/vNFVjCcqav7q959F5HQaj
4glt4wsUEZnfOwM/HA6nivKfFQ17Uroy6gxuwv3Vh+6g9lxXpgtxcs10lpJ5D4MbBCcr2Prz
1/Gqz6dCd727HkYAByPzroyurl9NcldNT/m6Izc8Zhqnt8Jytdnv95yXwdjZvEdwx+XZbk4x
7ivU9X1g6K0c9xCXsCcO6dYz2JHp/KsTwXp8EV/eXUcQSVlCOe557+/FdZcRR3ELQzoHicFW
U9CDXLmVqWMcVqlb5lVMcsbNV5xsnujKa7s9TtftVhMssJ9Oqn0I6g+1Y7AhyCCK4/VrG98J
a432Z2+xudyNuOGX0Yd/Q9exrrLW5TUbSO4hJwwzjPQ9xXXOnaCmtUzrlQVJKcHeL/rUZOo2
9M/jXPajKbW4Qj7j5P0NdS0TFj94/wBa5XxcPIazkwAWdlOQfSsVEdOSbsaujuWlXJyfrXTN
dbXABxXF6JNyCc84FbElzmQc+1WpcqMqtPmkdQsoZQQeaglXd7/4VBYSBoxk5yavMvy8CtU7
o47crMe6+Q5GaqhyX54A6YPvV+9VcdSMe3FVRHk5A6dqwkdMGrCum9CHyQRg+lYPgmT7Rc6r
p2T9kDmWNepRsgEg/jmugmDC3cx8sRgD1NeeeHb250/U5poW8uaVDE2RnBZs/wAqulh/bpxW
51UYp0qkuxreOd6RW9k5G9pcnHfA6/qKl0SDbGCOVHfFReNkWbUNNlDbiFaNj69CD+Rq9pIC
QYGMVjOEo+5PdCpVFOkpx2ZpRNhgOvHatG2yxBJBx61mRn58dc9K19PBYjipjuZ1djWgbCYP
epzGywLL1DZzjsc1DGhAHHb0rWt1VrQAjqCDn616OHdmeXUdmZiAld1RCLYGbJ2+1Wpk8lth
ORjrUTNtzt54rruSZmuqF0bUAUDF4G5OeMDjFeXsCu1SCX6DrXrGrop025V2Kgxnn2Irze/i
O8yeXhC5UDHAGBjr9auDOvDPRo4jUIVNpP5WSySsSDz1JNQTuEtLVSACIwa1rYoZ7pXGVZmU
4+v8/wDCs7W4/IaKNgAFUKMelGIV4nNgXy1LFaNsqRkEUsa/Nxx/SoInwO+R15qdXO0YHTrz
XmSVj6GOpKqt5p45HpSOqkja3I75pUbeSdpDY7elOJQFT8xHb1FQmU0RlWdtqk5xnHepoFVZ
VIJbg8etNV0EuQCVHTIp1qGWRGAIKng/41qn3MmgnTCqQCOfXmqUrmN8cjNa97EVTKnkckni
sa9kBkyeGGOlFrhFlmxbdMrMDg/p/n/PvuKCqgEjpwcH/P8An8KwNMdjKcsDg5AHf8q6GSVV
t2LFc/pihohvU868W3jjWfLTlUGAR2J9ayFch3kRsLnG0/1/Ktae3e61QucOrKzYySKrvCBH
CuQw3EbV6ngfX8/8K9CDSikjzqibk5MbZbFIw+JD0ArcsJ1jA2HL45PNc2qupZgR8rYHHStS
0kkRgeeVznpmoqRvqdFGfQ9C0W9CBemcDpXVWV1mM9Metea6bMcpn9OtdnY3O6LnaMDGCK42
rG84pm1K+YieoPQH1rjvHyeb4dvACcgBgPXkf0roZJQ0THPAGDzXLeM5c+Hrt1f5dowe55FV
Be8rdyJL93L0OK8Baf8AbNZ81wfLgG449e3+favT7IlLmQ9AoxnvXJ+ALb7PprzMAHlbj6Ac
VvanMLazuXzjKkA5/wA+v+elVXvJ8i66feZYdJWk9lqSaFML7V7i7bLYb5R+gx+A/Wu58Qan
p/hzw+YbxPOu7tCgQYyTjrnsBx/hXnfg+7RZyqksY5Vcoo3MVHXjqehqt4+16313VoJrEymG
KIJmRduTkkkD8R1x0rLG0OfMFTk7QhZfctPveppldBYqjHTSV5S+be/5HcaD8S2iMFte2CfZ
0CoXhJyABjOD1rutUjhltl1G1YFCodivR0Pf8Ov0zXzakrDLeYEI7Ada04vEOpRrBCb+5a2i
IAi8w7MZ6EelY4zL6M5KeH07+Z6tTKXdSpaWO/1vxde6Vq89pYPHFlV3SFQWzjPfjv6VgX3i
bWLvIl1G52/7L7f0XFUvFhSPXrmSEKsUwSZABj5XUNwPxNZskiA43ZDDOORivbwWFoRpRlyp
uy1sKjQpOKkorU14bySRMnMjIMqG/i9Qa6zw1dPBOVnV0Mqq21+Mjsw/kT9PSsbwZpsiX1rc
XqnY/MaAcn3I9O/867rUri1vJEa8iVJkfZnoGJ9D2JweP8a6eWGJXJBXi7ptdH0PFzPM4Yep
7Jx0/P09DTsgGwMdDXH/ABPCxWdkRwfPxn/gNdTp0cltIiStuUj5HH8Q7fjXFfF+6/fabAr7
RkvjP0FeDKm4NwluhYeanUUovRj9EZUtwSQcd/8AP+f1qysn7zk9+axtHmcRZBJOOeKsx3AJ
O4t1zx/n/P6njkzv5dWdbpl7jAPGK2o7gOnDD2HSuKtp9jAg8/8A163LO73IAxAOPX61pTk9
jkrUtbo0JZN+Spxg9qYig9wD3HFRiVT71KpLsqqCzscAetDfcytZFmxhEt0o/gi+dv6CvPdD
i33E07oNsjMAf7pboPwH869J1Zxo3h26lHzTFdo5+87cD9TXC2Vsba3FuWyx+fP+13/z7V62
RUHVqSqvZHmZjj/YYadOL1np8uv37GR4oPlW1jPhg3m4YHoODWvo0yyxDPpVfxigfS1zwwG7
j1yDTPDbbrZSfTrWedU1HEc66nRkdV1MJyP7Lt+puISHHPFbum9ccjnvWTbx5cnrmtqz+THA
/DPFeTHc9GrLSxsqPlJrNm1qCzmeI30aMvVH5xVxJgIwSc5Fed+LBKmpahdAYt4xuds9AFGT
jPvXqYOCnJo8uppudr/wkllcRbJbiEt/CyMf5EVImtaTFEJbi9jVRjJ6815Zp8wu4bgWsiTN
CwWRVbLAnGOOuOeDijVFuV0t2aCR9rYwqknI6j8jXoOgloZxafU9BvJl1u7+z6TfCaCXJchi
Aozg5Ncv40WXTbprLcUjZ/NQpnbswAoP/fP6D6VwFvqly/iK10z/AEuKR1cSI6eUEPLDBJ5z
n/Oa6DVBPDbKGiMjk4+dyzAcEgEHGevX1p+yUE3c2oybmlbQwrBlN1qQXcNty4PfmqetPmcA
MSMCrOjkNq2uRHGVvGGB3yKo64oFyFwTj3rnrfCLA/xCmwJXGeRTo3O4f1qI4Azgn+dRx5I6
kCuCWp70HY1I5iCCN3Axn0pGkJ53HI7mq8IGOG5xTpDtGRk+2Ki1i27k4mAQgHgmrVo25jyO
OcetZ6RtI3yKSOp9hV+ElXYoNpYcjtSJbuaMq+YgIZRn+Gsa/XPIJHGMk9fWtVOAN4IPtVPV
IwIgCOODTi7k7EOlRr5iOcZGe1aN+ziCTy1A3YB59az9NJDBRz+hrVvFR1CA5OfzqnuRc5ny
BDvACkcqQ2RnsayL61cyKYvkXJIVeg9q694dyFcA9z3rOu7VWiBVduMgjPNbQnZmcoqRyM6/
MFj3EqcZ9eauxttCL8pdeRkD68+v41PcWLhvlUrz1ximRR+WF6ntzxWvOmiI03F3NXTmYyLn
J/SussymActgc89BXKWJ2gEKCOmSK3IbkbQApL7c8H/PrXJNanUk2izql4HiW2ikCs5wdxx9
B+NV0sRqllDp877BNlc4yc544+tZpsmu7zzbj/VocgV1/g+BZtetGcN5UcioScYXqfw4U10U
rNxS9TCv7lObZhaCPKsYYxklVGasa/C8+lyqoBVVDNjklc84/Kn2eIriSI9AxAHpVbxwlzaR
28dk7PBOo85h8u3rhc56HB/Ksqrmqq5HrcjDxU6bTW6JfA0yW6uIgoDnchJzlh7+4JFZHi6x
Sz1VpYf+Pa5/ep7HuPwP86iu5jplwllGrQrFgoSwPuDmnXWqx6zpjoBhg2QeuyUdR9DXIozV
T2vR7noqpHC1IyjomtV/XYyN5LYHU8YpQ2GGBVBbk9GO3HUd80qz5br06V3WPYjiovqddrDC
az0i4O75rTyj9Udh/IrUEul3raWuoi2k+ybirSgZAx/Ie/SqUt2k/h2ywceRdPESMfKrKGz+
amu28L+Ib/Slt4pkV9M27QJDj5T3U4OQPf8AOt5TqU8Hzwto7Wbs36HztTNo0Kqw6V3rfslf
QzdK8V3EUlql3iURyKVlPDAZwc+vFenXEDSamXQq3nKGCDjnqPryK5m6stFstQdjbwNPcIZI
iq/IeP4V6Cu+tCI9LtpowILdIDiNVUcqM9RkAfSvEjmEsO3KgrKSs09mc+YOjjHFqG23qVkB
FmCNwMZyAckqD2+nX/PTyT4h3n2zxMsYO4RKEx79T/OvUodQSTUfJGMSwhmA7EjP8814y1tP
/b92t0QZo5WBJPcHrWlHESqpue5ph6Cpy00Og0+QpFzjGOlQi5CzABuakjiwPl4OOw9qwtWk
eGUsOcmhQu7HbFJnWQ3JYAs4I+taljMCSWZvz7VwWkX++QhmUfWup0y5eedIYwJHbgY9f8/5
70+Vw3Mpo6iGVmZViILZwoHfmuu0izFrH5s5XzSOfRRWXommx6bEJrraZyOT/d9h/jXL/EHV
9Vu9PktdLs7tLIjMtysTYYegwPu+p7/TryqUsTU9lTdl3PPf7+fs4u3ma+v62mpzeTbHNrG3
ysOQ59fp6fnWbIdiD1HcVy3gaKWbSbmccLHIOn8Qx8wH04P510btlFJwSOp6mvvsplR9gqdL
7Oj9f+CfIZ3hKmFxUozd10fl/wAAp6vKt1HsPQqRg1D4YOYkJOOcfWpryFSxkDDJHT1/OovD
5AVBgYPOO4ryuIkv3bXn+h6fDTlaqn5fqdlZplgR1x2q/gqwOBxVXTiAgxzV2RskYXpXzS2P
dk9SRZAVOODXnHjaPRJNWvlutcmtrhogJbZANz7sfKpx3AU9ea9C3AAbs5ryP4oaOsvi+wvk
uIF327IYWbazlc4I4weo754r1srl+9s+xwYte6mjjjJa2rN9mlumYEYcsFOAOOlQ+LPEdzf6
XbW5kuCISfvSEjBx6c+vWsq5lCzFd6Jh8cnjNR38ghKkNKWMZO4IRgj3+nNe+5WOLlvudu+n
Xml+BdE1e42SSSyO6CRCXQHopJ6ghcj0zWhZXyX9nH5DYjH3k/uN3yPw6/8A664/xR4n1aWy
0fTHvnez+zo7RgbgW3tjOehA9KZ4evGg1OHDFVc7WA6MP/11yTXNHzR34SfKdNY2zWniHWpP
MTbPdkgZ5GPWs/WH/wCJi4IA7Yq/c3Vo+qajFFJAtzHcOzqPvnDdT7VT1uJReLJnIZBnmuOq
ny6iwjiqmnYosxKEZ/DFRq5Gcjp04p4XchOenOM9qreaoXBGec9etcdj2Ystxs4AC4PepgzM
cs2D+dUllLcrgD0FOjmzlWPHv2pcpXNcvW7MpwCPSr0JLOCePp2rOjxtGGyPcVoWowF5yfrU
SY0acBJ44Ye/piqepg+UMnj0q1GxOAccmllXg4wcjByOlTETZm6WDvUEDC/pVm4ZpLgAkDgd
DinWsQEgzjNVXlEl1Iww2Tge3tV76kNlnaoJ24PPXpTdqBMt1B+XmlUjHQY4/lU6Rbh14Pbr
TJKP2JGUk8e2Kzryxwilc5JPB/nXR28AZ+QFzxjFILUbt2w4B+ooUrFJnNweZbkoyhjWjZgl
fRvarNxZDGQPmPPP+f8AP61HFb+UQQDjqcmhu+xcScNuXAXjua2PD1t5lleB5YUAkjkCysVD
kBsD5VPqazIgEXpyegHarti05sLqOzSSS582M7QpOFwwycD1xW2F/iI58Y/3L+X5mUgWC7vH
u50S2tDulkjzg+irnnJ7Z7VzWseNo79bdUgfKNiVCMiQBsr+hINa19azz6y1hfxPFbxkXN1G
xILMQNqn2wCfxNbtna6akgaO0tg4O4MsYyD+VPEcsJuU1c48OqlSKUXax55b30hEl3c2lztk
O3zpEOF/yaxob7+z795Y2JjkYiRe7DPX6817dHeNa4UFdh7Y4/Kry2+iaqBHqOl2kxIwX8oA
/njNZU8VCN046M68TRq1VF31i7ni1/H5qrKihlYZDLj5h6/WqJYqwKnnsc5r2nVfhho1zGsu
lSzWHOSiksv4AnP61xmp/Da6gdzFewuo5UMWUn8OauFWFrNjp1JrRHMaTcQxalE8yB4HHzo2
cAjPOPoTXfWckOoWf9nz3axBcvbSkZIOD8h9j6//AKq5KHwTqZ3uCI3TovmZJ+mKJPDetRYj
Mk2OOFmGB+Rqa1ONW1pbCaUpOTjqzvNKlWXTxbXF0UkjUywu+DyAcqT6f1rorfxM39lR6Bb3
VtcXt28iidJMrDEV5Y47jJ/I15DJoOoeeIXmmk2rtDK+VIPJGe/WoZ7KUGS3EsvmKNjLHwTj
1x171y/UoSd3K5bd42UfQ900O20DRPLeDUhqFxKdzSyybjxx09OPeuS8W32n2niu8dp41WQq
230+UDsPavJzHe6e6rD58bDptyPxrsvDPhbX9QsjNJetaxSnhZwWYj1xW0cLGk3KUrp/ImjV
kv4i1OxstR0qdAqXsG7phjtrJ8T6bmIyAHBGVJzgj29qpT/DiWNt7asd3XKwcfzqw3hvV7e1
8i31lHiHzCJo2UZ9eDx164qXCF04M6Y1UndHIQW1zc38dtaQySTO21VUEkmvVdClsPCFiZL+
4jn1AjDFDkL/ALK/1NYGiayvhmGRdSQRXcpx5wCmPaPRgAcn0PSua8aXNtdWyapBMVnmlKxI
gyvl45b2O7j3rOpF15qm9I9+5zVailPk6HS698Q5pLtNm3YrhjERnzBnOCP7v8+/pXSXHinU
tUtIptM0qaO2kAMsgIAK9CoHAPcZ5+leEQSspYqVVj1kbk/hXXeFfEt5a20mmaeysxbzVkmy
231wB155x6+tb4jBUo04unFXXc1q0oKKcUdrqnilND1l7OKzTZgO6BiCrHr1Hfg/jWhZXEV3
Gk9sSIJM7A38PPI+oP6Yrzi7067nYzfaIrqUuXlKsdydclsgY/Gu805IrHQYI1dXaAlmYd8n
5vw/wrry+tTwVaHK782j/r1OHOMHSxWCvD446/57k+qHYjEsdi9wemaqeHWyFZORgU29uQVc
hhyu5ge9Q6I+AmAK6+In8C9f0PJ4ZjpVfp+p6JpZAjyetaeSx4J571g6TIpUYbGOv+f8/wAq
1w/zL82MelfNR2PbqaMnZSB6kGvIfjak/wBu0WQQu9vGJAzpuJUkjqAPavYcb0yK4vx3c3cD
afFp6RS3UhbCSA4xgZxjmvSy9NVlY4cRZx1POPC0Vi+nyTeWwkadg5x8+TyPvDPQjpWpe/2a
0RtrmGa4DAgbo8547EfWq51BJbt0mltzJFIN/koQARxkk0uo69bRRP5bGVwRsdT8v/1/wr3l
TbaZyOXKmmZ9/YaHEsUkyXgkiw3zyjGPQjqetZg0uGS6jn027jKhwwUtyOazrl7vUJbiRUaY
sMkqOmfrVVNKvwpYJsI/2+nftSlSb2N6VWMU00dVO2nL4ivQNPdL9p5FNyHOHG48EZ+nbtUu
pESWPmsqjYdv59K9N0mySTw1qP7qAF5ZyXKDOfMYDnrngV5zdRbrW5hYEEAMM9sV509UTRdp
XOcy3lk4Az3xzUGemMdeasFTtfB47VTdihzu5PHSuVLU9tPQd5r7soOB3HanRSAsemPyxVQy
kdwCffoKekijlTnP61VhXNa0OCQTgda2bctwRngVz1jIofawPXvXRWjqYwoXc3riueorGyd0
XwxIzk+tTxggKTx361DAxyR8uD1HepJASMAbumKhCZDct5CGSQYXng9qxbVyxJyeTnPrWjrk
3l6f8rYBYKMn/PpWTpr5wCCVPXmtVtczZsQpuY79w/CriphcAE4aoYU+TcpPXjBq3CCGBbcf
eoYizAh3o2GCr156igokYba5IHTNTxhSBkjHcCqF2ecL3PrQOOrGFD3JHYD0qNU6qevPJqWF
SAcjgd/8/wCf5U5FLZ2c5HP0pXNCsyhgwJI596i0O6v4fF1g2nzCNXikSbMhUbRgg/mBj61L
ccqQDz07Vg6vqb6E0OolBJ5L/dPcEY/r+lb0n76OfEq9KRteJr03eotcksZ5EUSs3BJXIH5A
1l6fetHdbGOTn6VFqfiKx167s7qyhaFmiAmTeGG71GAMVVuYzEyTJnrk/wD660xKu7MxwDTh
dHZsjSRA9R6d/wDP+fpShne3nZSxXJ71N4fvVuLcBm+bHIPcVo6hpzSQ+ZDyB+deX8Lsz04v
ozV0TVS5SOTJBPBB6f5/z729VthdKSrAYHX3rjbKRoJFUkKRXZaTOs8QjIXKqfcHiri+hhVj
yPmRxWoWdzA5ZS+M8HOazWmlBbL5OMc8Yr029tVaLGBzXM3WlgsQoGc9fQ1onYuNTm3OXAcA
A5BPWp9O03zbwSpH+86bwK6Wx0N5nA2g59K7PRfDgj25UD/CmrvQVStCCOd0vRmbb5qktnqR
XRJaeXGxIAxxzXQ/2ckSADp1/GqWrJ5cZUkemf8AP4VTjbc8913N2RyV5OoLDkkds1mNcEkn
GBnGRU+oM3mEKSRngZxVNgSCG+UZ7VzuXQ74qyIbqJLtCGUHPUMOv1rm9R8JWU4LCJo2Jz+7
OO1dUMp1wfWr9vh1IIJUc5p06soPRhUpxlq0eO6h4MuQzfY7mRQegPzfzrKuNH1rRnF3JZC6
iT+HzSM545AwT+de7fYI3kDZw3bI4pmv6OZNFuVQjzDHkHnqK7o4jmXvHLNOPuxdkzwY69Is
DotsbYOTvCpx9Op/l/WtHSPE8NjHO2ySR3jKFQdq8/zqvcQh2bgByTkCqItA0mNuPwrohGnJ
bEValelHki9GdZaeLLjUlMCQQxIwALAEsfx7V2ekAGFSpwMc+/8An/PrXm/h6BbedxjkkfhX
pOi42LkngVyZjWdWd5O5eXYaOHo8sVa512jucKBn2ya2g3vx65rn9NYIePXjitrfkA9eOfyr
zYs1qR1Nq0bMOABg88d/8/59ua8TWH2zUbRyyiKOKdTmR1BLKAPu/j1+tdHpYLoSRj3zVHWj
hVBJ2lulelgNasTysU+SEmj5v1GeXTNcnit0il+yuEQsCV+XJZipPJH69a1rTw3rF/bo9lZs
0eARuxyPoa9At7iC1spprn7LHEsxi3SQKcZ7scZ+prWtNfu7csD5UNymAyKgGRjgg45B7V9J
GE6d7HnSxCqWPP7XwFqPn20d/pN3mRxvmiLEbc/7JwOKt6n4DuY5pH0u11CaGNchlO8E45Hv
Xp1prOoIsDqItshz8ytkDPr06U/U9Ultbq5ja3jKxH5WjXBbJ6n0654zzRGrUulZEPl1vc5r
T9cOn2d5CqK0wuZ/LOR8n71+SPXrXFX7FboMefMyGJ/Wq19cakviPUILV4xAb2fcPK3HAkYn
Jz9e1W9QXfAWJzgAjI2kA/UV5kkuQ7Kektepz8gKrKMAEn+71HNZ8yAA4B3Z45rav49rOEDL
uOQAfbNZUo56578etcTVme3SfNFGa6nOckD6UJIF2hVOAauNHu7jOKiEW1w7Dj9DVqVxyg0X
bYxPztYSnkHtjnNblk+0Lz9PaudgA3ddynoc10diCsAYEsQOKymr6mkZWNaMgrHtAzjqKsht
qqScHOcGqto/UMu5ff1q4pGw7uSR1x0rBaFMxPFKCVYYIpFLtlyPoM1laVuXA2nPQj2qt4nv
HGpqqNgoMg57mrWhy/u/mYkeh5rdr3DFPWx0FqxKg9QO2P61fjMkhBIzxz2qnZyLjIGfWta3
2NCdvA6dP8KxGyW3U7Tn8PaqVz/rAOOvWtPBSPH8iayr3IYAnGe2KQ4bi7h9wOSDzxUsRAJx
nkEdP8/5/Cq0edh6gnuP8/5/WrEL/KxyOB0Ppmg0IJ1Ody7gK5DxxBLeaRJDbxtJLuXairuL
HPTAruZH/dgjHTt/n/P6VwvjW4ddJmaByjoQwZeCMe9b0viiY1f4cvQ4XSoJrEieaQRu7GNY
SCG465Hb0/8A1V6DpRF7blCfmxj/ABrzJdRmuZohdytJ5SBIyQOBnP8AjXZeGNQ+y3QWQ5LH
H4V2YuF43R5+AqcrszasLh9MvgoOFzyD0r0nRLpbiPaWDA8FSP0ritTt0uFEsRG4D860PDly
E29mAxXkVHdcx7DV0bfiHSjHiaIHaTn6f5/z7Zun3rQuqhiuD1zXcaVcRXcPkzjcrDknnNc9
4j8Pvakz2yBoiedvaptpdEQq3/dzNu3uhcwB8kkA/hVeS2y4brn+7/n/AD+lYei3BVwCcjpi
uieQOQ64AA/KqTuRJODsjd0C3UuOCCeh611scSpGMZP61xWmXflrjccDrz0rfh1ZdvUZHXkc
frXRBpHnVoybNKeRUXOPzrktXvXmBDFc/j61o39+ZEKg/eHAGK5jUJWyc42kn04NTUldF4en
Z3ZlXGCxBIJHWq5j3NkDcvalnYseBkZyMCnq3zfd5/lXJ1PT2I5sAnAzilgJUAYB565p0vJA
KnOM9etRBAdnOBjPFSWtUacJBdcAFeAep5rWMavbGMrlWGKxNNBMgz0zgGtvBDfLwD3roprQ
4q29jwLxHZraapdQgMFSRgB7ZqhajEmCoOePcV1fxGtxb+IpwefMUPjFYVlBuyQhBHOfSuyE
rROiUVNpj7WPy7pCG+968V22l5EYHJJH+f8AP/6q46NdsyjBzurrdOOI1I9s1yYjVGsVbY6j
T5NuDnIHWtyOUNGOAK5S0kAXJbAz09a6KzJKbunHeuOKJqI6XTJBsz+NU9fcbolAyxyenbA/
x/z0pNOm+bHB/Greo2rXiL5OCy88emP/ANVehl8rVo3PHx0HySseE+LL/wC0eBdTNq3KaksT
4GCvB/wrc8GXjRaFpy65JFHcOuLJZuHK9Bu/2Cemai0hPD+nwaha6tq1u1zLefahbXEEiorY
ICvxyAeeOuBWXP4O1jW7m/vH13S7ue5TCuJXXPIxgFeBgYHpX08qnvXloeNGldWR29r4tlu9
Ri0WZHhuIhIXDZ/hB57Ada6KLWLa58PSXc9xG0syLMFVhuYMqjdg9s965Pwlp0irbtrN7psm
oWQMMN1FeK5mjII2uDg5HY//AF6k0Xw5cQXfh6+u2lea3sRZ+VA6sqsd5ZpDnG0AgADqfpUS
lHohJO+5naV4fhm8XalqV08csTXNzGIHhzjEzc5z9fzroPEthCdGY20CKYW3ER9MdKzrC58q
+1AkSKPt9yN4GQP3z9q4jWvGuqJ4teytlZ7FZPKeEJjcueWz1FeXyuTdj0L2SH6sqx26F1yT
jOPTmsVsdVG0dK3tcdPKQRupQgEEcjGTzmufbhgMkke9YTWp6uGd4DS6qCCOD2psnXhcjuRx
+lCNwVOfXjtUfmZdkyyhieDSSN5MltVfzsHnOAK17R32xAjkcY78D0rNTacAP04JyOK0rExl
4FUfvHBLZxgcn/61TPQIs37EHYWJ+XHT/CrjfLvwDjHP0qtZwiGZwW3Y64PT8anvZlt7aaZs
AKpb9K50tRyZ5xrcvnaxcEZKq2z8uP6VpaWAqjJOOP5Vz24vcszHBZiT+NdHYDCLzmuuorKx
z03zNs6CxcbgATjp1rZhIwuOc1g2QzgZxz+VbEMijAdiRyCPSuXqbs0ZXDY5x3qhI2ZDy+fY
08zKGOTlOg+tVnmwMFmIz0zSsVEmZtkbDGc4x7flUQfbyV/L/P8An86hVt5C7iM/5/z/AJFS
Iu1MkfT3ptlImml2wsQfauR8SxmbTbxRk5Qn3NdXPloOANpGawbqPezDGcjH+fzrSm9UyZRv
FrueZeFdHXVtQImm8mzt1M1zN/cjHXHueAPcitZJI5iLixysauQAxyQueM/hVa9uRp011o8y
+XYySBpDGPmJ7MT1IGfu9KNFhNvM8RcTW7khJEwVJH8q9SpG8OZHhUJctTlkd5o9950ASQjP
QE1qW0WJg6NwB2rjLBzbz7f4Sf0rsNPblc45GCc9K8etDld0fQUpXR1Gi6gYHVieh713ltPH
e25U4YMPmB44/wAmvNoI8BQMHB4xxxXRaLeGNguCMd+TXPCVnYyr0+bVbhr2im0mM9oRsznH
PFUEvGC+W+3PXP8An/P867SVhcWpH3iBjB71y2oaYC7SRg7F5zgn+nStHGzuiadTmVpkttcZ
KkYI6Zq7HcPEx3scqe/f8P8AP9KybNZI5ArjbzxkEf5/z+OqIw+A4A4x1prUJpXLMdyZQVOS
QOP8iobi3LKCnrxg1YswgxgYGQM4zkVrm2jZM7WGe5BqrXMHPkehxc8QiU7gcjoM1Em4MNww
MjkdK1dSi2ucr37VQZsLtGB2wT/n/P5VzyVjsjK6Gkkk4APuajcbXBI/TrUyv8nU4HoKjbkF
lB4JOc1LRaY60c78KMN6muutLZmtlZiSOgz1/GuLguUtmLO4AHqeP8/5+uvJ4ys7O3KjdIVG
AFHHtW1Fq2py4iEpP3EcX8W7UJqVo4YZMfK46jNcfbjbH1wfQ1teJNWk1zUDcyDCgbVUdhWa
6IqH7xbPU8muiMjspwcYJS3K3BcFR0INdXpwzCCc8jnHFcw67SGUHGe5rqtMZWhRWBPcmsKx
RoWyZCMTz2H49a27a92RlVJZhxgDr/n/AD6VzwcGQ4yFBAGajvNaitSIk27uhPv7VhTi76E1
Ndzq4bzy38wthQcktmqPjLVF1bRhaade3FnOHWT7RESu3HbqM5rmprx5oldpAB1APSqk8sn2
GSQctGSCOzD2967KNJwlzdTmqwjVVmU7eys7F2aaT7Tc5yZpVBYknOc/jW7YyOkyzR4OOee1
ec3d7KkjOmSODzXUeE76S9tiin5wOc9q3rc795u5FOEEuWKOu1jQbLxDa/aQHguBjeVZlD/U
A9ff/I5nU/BEX2S5utNluDdW8Zk2GQjzQBkgHnB/z7102kRyxlQzswY4IHTFb9nF5N1NC3BP
BBFKOKq07JS0RhUwtNp3W55lJ4lTRvG2rQ3Fu9yst1P5aCTYFbzm5Bwa57XLa81p5bu4utjy
TtG0rZBKKMcDjPQD/wDVWrqun2l1431R55JlmN7cRoqopGfOfkHdnI47etQeJI7aXToZ9DmM
scJMEkZyChA68/jzXr7xvFa2PGUrO1yDTWA0WNFBdYSYw2SeM5z+pqBhkfKOOvWl0V/+JOd8
boA+Bx1HrzUcspwARtwMcd68ypfmZ7OFfuIinARM5x2wRUe+PeWK5BPUcUsm0jDjIB6jrUka
KYBKgUMGHy46/hVRSSNZttk0rIxXyEwDzxyR61paIiNJEN/llSSztyAO3H51St0jSL50O7JJ
P9K07O1fzWKHdjPI6H0rKbNIdjo7LCRxhATkYJ9eep/z2rJ8bXAttIaIZ8yY4x/s/wCRW5aQ
CCD54yGAyQeCDXn3ja/+16o0SEgQDaTnv/n+VTRheRnWnZMw4MGQEnuPxrp7BfNP7vqOg7mu
agjYjzCeP4cnrWzYOY2UhlzW9VGVBnQ2UnluRgg9PpV8S7mLcdyfasGK5zICAAT1Oc596sNO
AmASPWuVx1Oq5sJLlsE5X/PNQBsvwQAOgIqnA5LZz27U8Ek44z2qbFovQMA2TgjPOehq8xUH
C5wTxnniskSfNyR+FW0kOQ2BgdD70FF2Rd0DAHGPasW4VVPbB9K2FYkHtu5FZN2p3sQcjtiq
RN9DiPG+m+bLDcwjB+4xPf0rn9LhmjvHhTOCQDg9T1FeiarZi6sZVJyduQPQiuUsLOFLlZcN
vJ6MwwPrXt4CKrLlfT8j57Mn7GfOupdgmLABlYSqcMpGCDXQaXcnHXgdeetcneN5GqAbk2Sj
J2dARWvYgptK8g1wY3D+ym4HrYDE+3pqb3O/s5dygsOgBz61t2joSCDgjrmuKsHYKMknvxzi
ty2uioB4z6V48lys9CSutDt9OlZcDGd3birN/H8in+Ec4GOprB0nUkDBHPzdMHpXVRhZY8gc
EVtCSkjgqpwlcwniDgFUBUYGVH64qX97CRuiB9N3cf5xWjCm2UqR+n+f8/pJfRL5W5UJ9T6c
f571Vh8/RlGB03DLBc9gOlb1s5ZMKR+IzXJsdpLA456g1p2OoEDKjccc4P6GkmKpC+wurwoA
WYgn04rmbggHCjgHOMV0ups00ZbjJHTOcVyl7KRJggkHpgY/z/n61nNG9C9hGnYKxDLg+v8A
n/P8qU1wx4jYgE84PWmuWLEEbR1GT1qFwjKVJAYNznrUWOpIz5Wdi2D7dapzqzYwfmHUfl/n
/OK1pYlbAQY9OaqSwYfBPzZ7elF7GiZnQoQuWIznjio3zlhkkZ7/AOf8/rWh5SoSM/nxVe6Q
qSBjOea2gwbKMi7UTnAY8D8a39PZljHbPpXPakSsceDgjGa29MkDIrKNxAwPrRU1jczb96xZ
vp/IhY5Ixz/n/P8A9bibi8lnkG1d2Dk9813ElmZ/+PhSwPVT0/GkjsNg/doqqOMBcUqbUBSf
MYuhXMpvPMnQsirgbhwK1Neu4zbFLeBjIeyr/PFXBajaFxnsaljtx8w2r0wK39qZqOp5dqJM
jsFIGecdMV0nw9KxiZww3bscHHatnX/D0GpQPsUR3BB2yAd/Q+orC8H209tNcWci7biNzuDd
uK19oqkbGcKbUz2Hw15c1ysvHlxAuxOMDAyawrDXf7Uu7i+jyqPMSnuM8VYmefTvCuq3BQpL
9nKq3ru4/rXPeHLcwWsEAGcgD3zXPJDjBPmZx3iO4vrXx9qTxw+baf2ncLhVG5f37g84yOtV
9AvLe/e7stOsnSZ8yRCS4JErRnO3PGOD+tWvE9ytt4z8RSSbW8vUroqpzlSJZDkfiB+YqDw3
r2jafqSrd2amToDty6OeuGHvkV7inZHzfImR2jXI05or2E28oc7ouSVIJ9arqQzENyoHpWpf
yCcysAV3tn5jk9+tZr4hjD8Z9RxXBN8zbR7FFckUhnlRrMDITtq1attmkRcNHIpAwM89vxqk
0+9FBX8hU0TZnUZ2oSMZOMUjfR6mpZ2rySRx71QIHYnqOBk/4VtaREm/y4gC5IySeDxzj0rH
tzlmQEsuMYOetdH4fHlySAvGyjgN6/jWEx3si7qUptoHeRVVUTP3vT/9VeQXbq1y0mG3MSzH
Oc5r0/xwzDRpEiZFB457gZJ/lXlzENFx26qT+tb4daXOSvJbExk86fdkJ3CquAvsOa0rV1Mg
+bOfasiDaDkKNx68cVdhkKHKngdcVpPVhT0Rsq8AAK4387ge1SrKhKk4Jxz9c1lZIOBx0PNW
ICcjgn+X41hJHTFmpE+xyB069alSTgZbj3IrO8wljyS3pT/OAAGOPWs7GqZrL84LfLnIzk81
ajKBeSMjpj/P+f541tOxG0EEf0q/bseeRk9Oahou5qRybeCAR3qrMdz/AHeD1/KmB9w5bGP1
p2D1HehCI3UNER2PvXBzzJa6lLayzLGpbchIOPpxXeSuFhI6nHGa8q8ZkLepjg/rXo4Cq6dS
6PKzOkqlLU19TVg9uThvn4bHqK2NL3NGFIPHUVxlnqvmWiQz7mlRwVfd29K7vTlDqh/hIBrb
M5qUuZGOTpxi4s2rYN5Q4I9eOK0ICzqG2leetV7ZQseBySevarlurElcnaT0r5+bVz6FFmGZ
4XBPY9RXWaBqoU7JGIHuevFcwkPzD19P61PCGjkGcgHHvzURk09CKkFNWZ6FOqzIJEJIzTrV
2clHJx0yvSsPSdSPCSghRj5unH+f8+vS20ayncjYyMkV0Rd3ocE4uGjKV7pXDMi59CB2+lVr
O0/e7TkHsB0rpceXEd/PHFUTGxlBJXcenHI/WqsiI1HaxHc2EjWrqkYXr0FcPqNuyTMGIPPH
FepYAs9p5+Xk+orz/wAQoI5yQMnqOOv+f8+lKotDTCzbdjk7gfMdz9PbFUmmWMHJA2npjtV2
+bHI5rjPEF+9qwIBwSAFHvWcI87sendRV2dhDIJ4cqRjp0qOZFIPJ3fz/wA/59ap+EVa6lSO
RZMN9eOO+a1dWiS2m2oQxB7HNRKNhXtKxkSkbABgEd6oXEhMo2GrN5IP4eB/OqR3NIu0Acc5
qoGltNTP1lnNo5QgtuAIHuRXZ6Lp629jCDgMFy2e54rlri1a42psyzOvAHPUV2Bm24xgCrqS
9xI55RftGOkYg/Ix5PcUgJUAYPuAKbGVdiTjGc5PWp0RSAM9uPSsU7DY6NSc7iAR0GMUeS3D
HH5VIkJIXaRk9eKtwQAHDgDA9elWmTzIiitScHbn+tZ2t6RJHIdRskD3CriSIDl19vcV0Nur
JnCZH+f8/wCebHCnkAVUX1I9o4yujktf16O88LWtqrETzzASp0KqOf54ra8A2cM94vm/N5Sh
gD61W8TadbNaJdLbRhTOsk8qj5gMEdPStazuraw0e41cBf3QEalejE9FrdO6CpJOk+RWuzx/
xSN/jfxIo+eQajeGOMngk3B6/wDfNVl8HNpiC/1G+hkuElCiKD5wG5OXPbocAeldTrtg03if
VJ7Y28cw1a93lwQXX7RJwCOh96mZvN0i+YWgG1P9cuD9eevr716DvqjwY6NNmCNr2rAHC55O
PbisfVFIVSvQetX1fdDJgE5PGec/55p0dsssTb0wVHA6iufY9ZK6OdjYoxL/AJVbtZfMnHBO
OQPYUt7AYZOdu0ZbFRRKFCskoznp0PP9K10aMtYuzN1WBUO5Kh8gFj2q/p+oLDGd8wVVPAGf
8/jWB9pD/KRnHGc0plUKE2jcxwSawlHU25tC74h1Q38YitjkZwR1J4Nci8bQH5uua1xKI5mc
YIKkcD296z7rdtQF8g/Nn2966Kasjkq6sVkAaNojuUjP0PQ1PbsUQsDgk4+tVLO4e3mzt3A9
Qc1qMlv5czKplQY5U4GT0OKpq5MHYjQ8bsnrjNWlkIZcfTFVhGQhYY28VPBjqqqQBk5OKwkj
qiyyzO5LDHHU5pspHlKQSSTyKdsC9xz2BqPGFwMDPY1BsixArIQRyCuSPSrlsy7h6H1qgG2z
Hy87CM4z+lWoOfmAwvbmpki0zRWU+aOAM+gqbzdrYXpVePONxAwo5FKmSzZBA44qbFBck4GO
nfNeaeMmD6kEzwB1r0a6kHm4ydoHORXlmv3YfVJ3U5PKj2rswkbzuedmMkqdu5TtQGcrkcd6
9K8LSrNYIH6qMcV5pAdrDPf2xXc+D5yE2hs4PQVri43gceXT5atu56FBHiIcHn0q3bko4xt5
qGxw8KnuBnpVkoUfK5Hv+teBNn0aL8OC3Ue4qxEu9uCFY96oQHOeDknqeK1bKMA8bv8AD/P+
feY7ky0RLGGiPygjDdutdBpV0U4OSuOv9KoRJhQQp3Hvip8bEOwkL1J61uu5zTakrHSNfK0J
DAc8kg9KiinBfJfj0rnJbtlDHLD25ptvfhnB6EjqR71XOYqgdykiujqG4PGfpXLa3Z5ZuT7E
9uv+f8mrFlfdi2TnOKlu5A6d8elVJpozgnTkcFfWwU/OePpWHf2UdxL++jSQBgQSO/rXZajE
CSerHpxXNXqbZjuGBnvziuezT0PTpyuh9jKloiBIo1C5wetQ6lL5j7hg54OO3+f8+lVZHIwO
CD2xTSGl3AAn1GKm1zRRs7mdIrbuFJ59aRkycjAIGea04tNluHCJtUt1JNatn4bT7QUuXYkg
fdHA/GtIlSqRW5zunSGK9ikQAkHrj2rS39jjP8hXR3yaNpWnvbRCJbyRCEHBc+/XtXOMm5sj
oR6YpyTVrnPGqqkm0OQHZj04wKvwgLgEdupNZqNtcKRg54rQtTliGwRkdBWbVi2jXs42YAc4
JyOauCAAg7QvqT3qPT+dvGRmtqOBSAT07Y9KtK6OSbszOWIKflz07HvSTKTjjj0rVW2Xcevu
abJbKFO4E1STJ57lKIIYTFMm+NwQQeQaxbbw/Ld3ltpEUrpp6sblpD7dB+A/mK2yBGcYOOoA
H1ql4jge90DULaOWWKSWMqGjO0/n6dq1ptJq4nKSTUTkl1C0PivXbMyxm5Gp3hZG+9j7RJjG
f6VamsLFRIixwI82dx3AM2fX8TWSyQweM/Et9c2ixiHU7sLc4JL5mkyAPbP61Z/4SPRiC7xy
tNnKqcAkg9AM8dq9RRk3dHj86SszkIQFjmXHIbGOlSplI/MdeSOBjg1HL5SvO2wgmXgbuB14
owZYwEJ4/hJzXJNWZ7FN3iZd4WkYlsFicBR3qFY3kt0yU+U/KM81dvUKxKCvfJJHf3qparG6
+VgeY75D54HWtIbWRNTe7E2tFGUf/Weo6Yp4U7Qxbee5JyaWZGSbHBHr2NPV8IcgEdMelRN6
lxVyjOo3cudgz0qlOxl5ySFAAGOlaFwqqAoIyTknPFZzFoJXDcx+qnp71rB3RyVlZ3I8swye
cGrokUQx7NvHDYP3vrVZwkigxHkcnHelC8fdwasziy+sgEbqcqScgZ4HrU6MzqsaksOuKqRL
8gBPPqT1q/Y7g+M4x+dYyOqA4ct8oPHHvSlC2E6AHIqyIf3m78c+nNJcKIwdh/EVlc6UVBhH
JOd2Oau2uGx6Z6Zqiqnzc8/41bgl2MrL1PTjrQ0PmNFXCsMEnHrSl+rDJPpioIXyckYB9KLx
jGjfNx17UrBzGbrWoLbJI4OABwD9K8wupGkuHc/xNmtnxdqjNciHJI789TXOId0hO4HHf1r1
MNT5Fd9Tw8bW9pKy2RpQEs49SM10+hSeReDcuzeAQuc4rmbUAynaSRWxZvsuImHbgk1dWPNF
o5qEuSaZ61o9wvlKNwyRjGa2dxY/Lzgc1x+hTnylfJ7fhXUwuSoG/GRnBNfN14crPrKbukyz
G2GyDznjArc0x1Jbc2Tn0rCHGBwSOmPWtXS5WZ+eg6g9awhuVUV43OvhjVowAAcj0qGVNpxw
OfWrmmESxZP3u/vTL9OMoOR+ldeljzU3zWMO9hJBwGHuCKyyGWXjBwCCetdLEPMJDHK9eapX
WnAZPY981Mom8J20ZTtbkp/9fk1qpdJjO75u4rJNrtLDdgDp9KbNMsagKfyNF7bhJKRJezBm
yDgA1iXSxSEsxH0/H/P+eKszQ6ldtttdPupF67hGcH8elDeGtY8pprm3htIUGTLczqqge+M1
lKcO5tBqO7KflxHACLgfxdaZLsJJCgNn+Gsm7uUtZMQXcVwoPzNGrbfwJHP6VJZmbUZliXec
nO3OOPcDJ/XNdNLDykuZ6I6XRklzPRG1a3UUJUEF37Kgy3/1v8/Wuk0iKfVJEdgIrcY4X70h
9M9hVbRvDV1HGr3tlFKv8MIn8sY9wF/rXQ3894iR+TpkUMkfEbJdbdvp/DjH1GKlY7CUJcqX
N56W/wCCeRjanNHlpS+f+R4HpNtK/jPX7i4V1MM7wICxbHzHPX6D866dZWVduAQOOlIdMaw1
LUPPO6aedppCDnLNyecD+VRy5BIAP1NFasqs+aOxtg6bhSUXuMeX98gHODnmtK3lzg4G6sO4
kVZo8ckEbjWpbSY4OeOOhqGjvsdLp9yoChuo4NdJbTgx46EjqK4mxdfMXJ6966zTWyoxub86
UW7nJWikaMLjdhnx24q8yB4wc7j71Q4GGcED6Vct5VxgnK1rHscsijNGEY5OAO1UL0sYXRSR
kHtWxd7S3AyPasq7GYjn0xyKGVFngfxU1a4TxZrenxOUiTU7yQlSQSxnkribp5QFDybzGSBz
nvXVfFPavxD185+b+0rr8AJ3/wAa46Zvu/j0r3EeKtD0TRZPP0JGfBYhTjuTjFOkbIJ449Ca
peFd0vhxHB5Ryo556k/1qedtj89CMcrXDUXvHsUJXght0XeE9Tnrge1VAqGJHRvmTls095CQ
fmwPTqPypGZDAMBQxOcgdRTVkipO7LKARrGyjLdSrU4yDqVxQylow33if7xqF8hBsBJJwOe9
YvVmy0RUvdzSgZB9Wqmy741G4Ac9c1NcEg5ydw6k81HEC1uDjJXj9a3i7I46mrKgBjYlG2nv
U8bE5DnqM1HLx0UUqc8Y4HfNXcxtqX4DlCDk1ctVIcZzms+1bBwoOQavCUKxc9cYGPWsZanT
BmrnG1gvPqDmqd3IGLbmOai+1Nt27iR15qGRwpB9etZJG6kiSGTJwwbgYqfcqlFz371QEqqu
ccg1G9wiDcx6eta2uZuaRumVVTcW+UdK5vxDrexHSM5JqlqWqs25ITx656Vz1zKzqxOTnvnB
Jrpo4frI4cTjNOWBnXLtPK8srAnHeoojyGA4zwPSnTEtkAd8mmR/O4VTx1Pt713I87oatjuA
Trhj+g/ya0jJtT5Tg5BrMtmGWbGB91Qe1XQOM+tSyInceGbxnjQdc9RXaxSjYCQc8Dk1xnwg
tje+L7aGS3E9vGrSyK33QAOCfxIr6A8QWdhrsEelaZDaxagib8Ou0QoCMjC9c9Pz9K8PHU3C
SdtH1PdwePhZQluedG4VQp4xzzWzo8okkQtuKdSQp/nWZbQajZ3U1vFpVvA0UhTzLiXdyDjc
oGTjvziuht5byEESSKxI/gO1R+AH9a1pYPDL3qlX7ia+YYqfu0aLt3b/AK/M6mzumijHlWzk
DjL/AC1YaR5UP7vaT6uKxLe4lbG5kx14Tn9c/wCfyrQiSXcGEzug/gOAD+XP61TeDjs2zk5M
bu0kOFuDMPmUEZztyav22mtMN8hZE/vP8uaS2vbNH/fWzxtjG7JYVrwR2k6+ZCsL/wC0ADXm
4rHwguWhTt5vX/gFxp1960n8tDPW00e2BM8sUpP95t2PwFPTU9MgUC0tzx08uHb/ADxWmVCk
DgD0qtNawSnMkSFvXHP514U6zm7zOqEktJXIBqN1c25eztcZyMysPlIOOQuc/SuV1nwxd6/u
/tHXHdxysUduERP+Akk/iea66G2a2UrbOApbdtf5vyPX+dLI0cmFuogjdAxPAPs3b9KVOvKl
Lmh/X3lRnyv3HY8W13wfLp5/0zzm5+SYSFlz/LP1Fd/8PtE/s7Q4GuArTOWdcLgKpPGP5/jX
TzQZjaOZBPA3B3AEge47inRKkSKiAKigAAdhXrY3OXjMNGi4JNPddfkcUYVqc5c1Ryi+jd9f
UftAGayNXukghlnk+5GpY/hWpMcJ6iuE8c321IrNDhpDub/dB4/X+VePTh7Saiawg6klBHGX
U7O8ssgy8hLn2yarAEqwXPPvUxllUqyMVPTg0jXDMuGVcH/ZAxXuxSPbirGddwAYcMhOegNX
rZyT/F06dulVLjawPynJHJBqzYndEDgDbxWpqa9q4KgHjjr610elSsr/AHsAcAGuYtGwTn61
t6dKPNUq2cVC3MKsbo6bzQQOc+hp0MgD46Dr0qruLR/Jkk9hVmCIg/vGCfU81qmcLRecFkBI
H4VmXkJcBmwiD+JugrVMw8nZAuSP4m9a5nWImZ8yOWPTrmrltczhe55n8ZPClvb+JptUjmfd
dXN7JLGwyCVnc8HPFePXg2zkE5yAfzGaKK9lbHlHceDDnw6+AARcH/0Ff8asXKBjk9eeaKK4
6nxM9TDfAiiDtZxwcE9adCm7aff+uKKKHsaLcurzCWJOQcVC+AzjHRT/ADoorI1b0M+SP92T
kdcdPf8A+tRpZ3xSq3Zs5/CiitPss5pfEhJ4QpIB4ye1VF+U59RmiirjqZskj4bP1qcuQMZJ
+tFFIuI1pGBUinyMxIGTzRRSSHdlG5nZdwHQVkPLJcTlWcgYJOO9FFddGKPPxU5bXKzfvCEH
yqT2prR7u+B0HtRRW5xFK5tgpIDcZ546mnraLHH8p+8STxRRVCb2LflBNijpVhBlgPoKKKTG
j2P4CWiLFq1/wZAY4gMdjnP9Pyr1FbJYNHfXInZb5rofN1+UNt2/TGfzoorycVVm3GDenOl8
rHoYOnFV4tLda/eQayguLy1vMBGuYA7ADoeR/wCy1Q+z5Y5dsAnj1ooryZaTaXc9+CtFG1aW
caLjJP8Akf41tW1spUDJ5GT+f/16KK1hqclVla7tgrDa2Dnrim2cRWUNG7I5/iXg0UVnJX0Y
lrE6DTpWnmkhlwWRQ28cZ/Cr5tVC5DGiivFxEVGVkcstGRGAAn5jTHtlKFScjHPFFFcyJuZe
nF3vb63LfuYXVVUjJGUVuvpz0rSW2GfvGiiuiqkpadl+RCk3uMu4dseQenFeL6xK95qU00p5
Zjgf3QM4H6UUV04FXlJnZgleTZXSHcCd2Pw9qbJAOQD0J7UUV6UT1ERrp3m6fc3BmwYSvG3r
njrmm6Zb5izuP3sDI+n+NFFb2ByeppQWw4JbIPbFa9jBxu3ngjj8qKKybIm9zrrRI7eJG2bj
tJz06f8A6qgmZWYyFTndjrRRXQ4qx5jk+Zlu3VWBJXoPz4rM1iJA7KAeOaKK0cVYmMnzH//Z
</binary>
</FictionBook>
