<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre match="50">dramaturgy</genre>
   <genre match="50">prose_contemporary</genre>
   <author>
    <first-name>Георгий</first-name>
    <last-name>Пряхин</last-name>
   </author>
   <book-title>ДОПРОС. Пьеса для чтения</book-title>
   <date></date>
   <lang>ru</lang>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name>antrecot</first-name>
    <last-name>Name</last-name>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6</program-used>
   <date value="2017-02-25">25 February 2017</date>
   <id>86B21843-9820-439D-AE0A-A01C3EB3F12C</id>
   <version>1.0</version>
   <history>
    <p>1.0 — создание файла</p>
   </history>
  </document-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Георгий Пряхин</p>
   <p><strong>ДОПРОС</strong></p>
   <p><emphasis>Пьеса для чтения</emphasis></p>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА</p>
   </title>
   <p>Поэт.</p>
   <p>Генеральный прокурор.</p>
   <p>Ольга, любовница поэта.</p>
   <p>Зинаида, жена поэта.</p>
   <p>Анна Ивановна, стенографистка генерального прокурора.</p>
   <p>Кузьмич, домовладелец.</p>
   <p>Секретарша генпрокурора.</p>
   <p>Сопровождающий.</p>
   <p>Евдокия, домработница в семье поэта.</p>
   <p>Буфетчица генпрокурора.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Место действия: Подмосковье, Москва.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>I</p>
   </title>
   <p>Деревянный мостик, изгибающийся над перемычкою пруда, как изгибаются, наверное, рельсы, переходя из одного полушария в другое. По мостку идёт худощавый, прихрамывающий человек среднего роста, лет шестидесяти. В руке у него металлический посох с красиво изогнутой головкой, который в южных русских селениях называют почему-то «бадиком». Человек на ходу, по- мальчишески проводит бадиком по деревянным стойкам моста, и получается звук, отдалённо похожий на перестук вагонных колёс. Он резонирует в тишине зрительного зала. Человек в хорошем, тоже мальчишеском настроении. Тёмное демисезонное пальто распахнуто, из-под сбитого на затылок каракулевого «пирожка» выбивается крепко просоленная чёлка.</p>
   <p>Старик спешит на свидание.</p>
   <p>У противоположного конца моста становится видна фигура в тёмном. Тёмное, драповое, длиннополое пальто от «Большевички». Чёрная суконная фуражка надвинута на самые брови. Незнакомцу лет тридцать. Стоит полусогнувшись, облокотившись на перила, но что-то неуловимо выдаёт в нём военного, переодетого в штатское, причём тоже казённое. Курит и внимательно смотрит в сторону приближающегося к нему старика. Тот наконец замечает его, и стук на какое-то время, сбившись с такта, приобретает характер затухающей аритмии. Но старик продолжает свой путь, теперь уже не так беспечно.</p>
   <p>Когда поравнялся с незнакомцем, тот негромко спрашивает:</p>
   <p>— Не хотите закурить?</p>
   <p>Старик как будто бы спотыкается, но отвечает спокойно и вполне доброжелательно:</p>
   <p>— Спасибо. Два дня, как бросил.</p>
   <p>— Поэт? — спрашивает переодетый военный, не разгибаясь и осторожно выпуская дым в сторону.</p>
   <p>— Да... — смешавшись. А потом — уверенно и даже с вызовом:</p>
   <p>— Да! Да! Конечно же...</p>
   <p>— Нам надо пройти в машину.</p>
   <p>Разогнувшись, военный, как опытный карманник, неуловимым движением достаёт из нагрудного кармана какую-то красную книжечку и, не развёртывая, быстро показывает её старику.</p>
   <p>— Хорошо, — враз упавшим голосом отвечает тот.</p>
   <p>По всему видно, что приглашение «пройти» для него не такая уж неожиданность.</p>
   <p>Они уходят, и на сцене сразу же гаснет свет. В кромешной темноте возникает перекличка движущихся светящихся точек. Не то перемигивание автомобильных фар, не то промельк ночных полустанков. Звук очнувшегося автомобильного мотора. Явственный перестук: не то старик опять ведёт бадиком по балясинам моста, не то затухает вдали чечётка вагонных колёс.</p>
   <p>— Вы ведете меня к Генеральному секретарю? — раздаётся в темноте голос поэта.</p>
   <p>С надеждой.</p>
   <p>— Да нет, — с плохо скрываемым сарказмом отвечают ему. — Мы везём вас пока к Генеральному... прокурору.</p>
   <p>— Ясно, — после длительной паузы роняет старик.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>II</p>
   </title>
   <p>К этому же мостику с противоположного конца торопливо подходит женщина. На вид ей лет тридцать пять. Миловидная, с формами — сама о Себе она как-то сказала, что у неё пропорции Венеры Милосской. Из-под яркого шерстяного берета выбивается сильная волна русых волос. Видно, что женщина выскочила из дома наспех. На ногах у неё замшевые ботики, а на плечах — торопливо накинутый, незастёгнутый импортный плащ тоже яркой, ненашенской расцветки. Она придерживает его на ключицах рукой, и плащ красиво развевается на ходу.</p>
   <p>Женщина почти взбегает на мост, но, сделав несколько шагов, останавливается. И недоумённо оглядывается вокруг. У неё полное, округлое русское лицо — в общем-то, не Венера. Не Милосская. Она явно кого-то ждала и, не дождавшись, пытается высмотреть, отыскать теперь затерявшегося или опоздавшего.</p>
   <p>Какое-то время стоит на мосту приподнятая над сценой, потом поворачивается и пристально, долго вглядывается в зал. Свет выхватывает её ладную, вкусную, как французская булка, фигурку, глаза. Эти же её немигающие, внимательные и встревоженные, серые, как два гнёздышка, в которых подводно голубеют по крапчатаму яичку, глаза повторяет, увеличив, возникающий в вышине над сценою плазменный экран.</p>
   <p>— Родной! — произносит она в тишине. Произносит тревожным и громким шёпотом, скорее, про себя, без надежды, что её услышат...</p>
   <p>Луч света падает в зрительный зал, в проход между креслами. По нему медленно движется грузная, простоволосая женщина — Андрей Синявский как-то грубо обронил о ней: «кубометр мяса». Она в вязаной домашней кофте, в шерстяных носках, обута в резиновые, глубокие, с острыми носами, калоши, которые в простонародье называют «голландскими» — тоже, видимо, первое, что попалось под ногу.</p>
   <p>Женщина на мосту замечает её, и глаза на экране меняются. По-кошачьи суживаются. Это уже не два беззащитно раскрытых гнезда. Смесь ненависти и ужаса закипает в них. Женщина замирает, вытянувшись в струну, а затем порывисто разворачивается — наутёк.</p>
   <p>— Стой! — раздаётся из прохода властный и низкий голос.</p>
   <p>— Ольга, стой! — повторяет, не ускоряя тяжёлый шаг. Ольга останавливается и начинает судорожно застегивать на полной груди плащ.</p>
   <p>— Стой! — ещё раз повторяет преследовательница и с одышкой поднимается где-то сбоку на сцену. — Не укушу.　</p>
   <p>Шлёпает в галошах по сцене. Ей предстоит второй подъём — теперь на этот чёртов выгнутый мостик. Поднимается, перехватываясь за поручни. При этом нагибается сама и нагибает, как будто намереваясь бодаться, свою крупную, широколобую голову с короткой завивкой, в которой некогда непроглядная чернота уже взята тенетами изморози.　</p>
   <p>Подходит вплотную к Ольге и останавливается, стараясь отдышаться.　</p>
   <p>— Где он?</p>
   <p>— Не знаю, — растерянно отвечает Ольга. Видно, что она сбита с панталыку, обескуражена, встревожена пуще прежнего, и потому ответ звучит неожиданно простодушно. Ненависть и страх уступили место тревоге.</p>
   <p>— Врёшь!　</p>
   <p>Ольга растерянно качает головкой.　</p>
   <p>— Пойдём к тебе! — властно командует соперница.</p>
   <p>— Зачем?</p>
   <p>— Сама хочу убедиться. Его нет уже три часа. Наверняка, сучка, прячешь где-нибудь под кроватью!　</p>
   <p>Ольга, закусив губу, не отвечает, но и не отводит глаза: женщины уставились одна в другую.　</p>
   <p>Экран, увеличивая, повторяет их глаза: тёмно-серые и тёмнокарие, почти чёрные, цыганские. Теперь-то в них — только ненависть.　</p>
   <p>— Как хочешь, — первой не выдерживает Ольга и зябко передёргивает плечами.　</p>
   <p>Поворачивается в сторону, откуда пришла, прибежала, и споро стучит каблучками по щелявому дощатому настилу.</p>
   <p>Галоши, не поспевая, по-медвежьи — белая медведица — топочут за нею.</p>
   <p>— С-с-с-терва, — шипящим шепотом выхлестывают они: в этой женщине и вправду течёт итальянская кровь.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>III</p>
   </title>
   <p>Приёмная Генерального прокурора. Времена новые, оттепельные, но мебель ещё старая, сталинская. Дубовая — во всех отношениях. Скупой ряд стульев с чёрными дерматиновыми сиденьями. Стол с батареей телефонов — тоже тяжёлых, чёрных, дубовых. Низ двухтумбового стола также заделан дубовой доской — чтоб, значит, посетитель не отвлекался на секретаршины ножки: видны только изящные носочки лакированных туфлей. Углом к нему приставлен ещё один стол, поменьше. На нём водружена пишущая машинка. За нею сидит пожилая женщина с ухоженной седой головой. Видимо, в работе у неё образовалась пауза, и она, подперев щёку ладонью, что-то украдкой читает. Судя по характерной обложке — «Новый мир». Обладательница же изящных туфелек — боты стоят в углу под вешалкой — егозлива. Носки её лодочек то и дело меняют положение. То становятся кокетливым утюжком девственницы, то начинают отбивать такт разговору, который наплоенная красотка бесконечно ведёт то по одному, то по другому телефону, а то и по всем разом.</p>
   <p>Вдоль дубовой панели на стульях сидят двое. Уже знакомый нам провожающий — он в тёмном костюме из тех, которые тоже выдают на определённой службе под роспись, в тяжёлых ботинках с кожемитовыми подошвами. Стрижен под полубокс. Весь сосредоточен на стрекотне секретарши, точнее — на артикуляции её пухленьких губ. Чуть отстранившись от него, сидит поэт. Он в светлой пиджачной паре, голова красиво откинута назад. Видно — старается держать марку. Напряжён и задумчив. Переводит взгляд то на обложку «Нового мира», то на высовывающиеся — так дразнят кончиком языка — мысочки девичьих туфлей. Красивые руки, на которых ещё нет старческой «гречки», сложены на головке бадика между колен. Он тоже еле слышно постукивает им о дубовый, вощёный паркет — в такт обольстительным лодочкам и пустой болтовне? собственным тревожным мыслям?</p>
   <p>Приёмные больших начальников давно привыкли не обращать внимания на посетителей и жить своей жизнью даже перед чужими глазами.</p>
   <p>— Послушай, Валя, — говорит старшая из женщин, отрывая глаза от «Нового мира», — как красиво сказано:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Как будто бы железом,</v>
     <v>Обмакнутым в сурьму,</v>
     <v>Тебя ведут нарезом</v>
     <v>По сердцу моему...</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Младшая на миг прекращает свой телефонный стрекот и, выпятив губы, как будто для того, чтобы подкрасить, хмыкает:　</p>
   <p>— Цыганщина! Современные женщины давно не пользуются сурьмой.　</p>
   <p>Видимо, у неё своё понимание, где и как использовать сурьму.　</p>
   <p>— Это в промышленности, — вдруг глухо откликается старик.</p>
   <p>— А-а-а, — равнодушно бросает молодая: видимо, всё, что в промышленности, её не интересует.　</p>
   <p>Пожилая же внимательно взглядывает на старика и замечает, что тот в данный момент сидит с высоко запрокинутой головой, но — с закрытыми глазами.　</p>
   <p>Сопровождающий, поворотясь, тоже внимательно смотрит на старика, а потом осторожно вынимает из его рук металлический бадик и относит его, почти как вещественное доказательство злоумышления, в угол, под вешалку. На всякий случай. Старик не сопротивляется. Он вообще делает вид, что не замечает этого мелкого морально унизительного происшествия. Не открывая глаз, покорно складывает ладони на костлявых коленях.　</p>
   <p>Сопровождающий рассчитал всё верно: дверь, ведущая из приёмной в начальственный кабинет, распахивается, и в её проёме появляется хозяин и кабинета, и приёмной. Проём, как и покои в целом, имеет почти дворцовые параметры, но и возникшая в нем фигура весьма соразмеримы. Рослая, барственная, хорошо, как лайковой перчаткой, схваченная официальной, почти не отличающейся от военной, формой — мышиного цвета френч и синие галифе с широкой алой маршальской лентой. Фигура. Мясистое, с породистым мощным носом, лицо, светлые мягкие волосы, настолько светлые, что проседь в них почти незаметна, зачесаны вверх над низким бычковатым лбом. Голова, крепко, почти без посредства шеи, вбитая в широкие плечи. Между прокурором и поэтом не так много лет. Но прокурор как будто бы только что принял хорошую, парную русскую баню — да и после бани тоже увесисто принял — и пребывает в соответствующем благодушии. А поэт, увы, нет. Баня, парная ему только светит — причём тоже русская, но совсем другая.　</p>
   <p>Как только громадная, двухстворчатая дубовая дверь распахнулась и в её проёме объявился хозяин здешних мест и окрестностей, сопровождающий тотчас вскакивает и вытягивается в струнку, едва не приложив правую руку к стриженому виску.　</p>
   <p>Пожилая торопливо сунула «Новый мир» в сторонку и даже перевернула обратной стороной, хотя «Новый мир» во все времена был узнаваем не только по названию.　</p>
   <p>Молоденькая смолкла на полуслове, клацнула трубкою о рычаг и с удивлённым обожанием воззрилась на шефа.　</p>
   <p>— Кто это к нам забрёл? Рад, рад видеть нас в наших скромных пенатах! — широко расставив могучие руки, пошёл прямо на посетителя.　</p>
   <p>«Посетитель» хмыкнул — можно подумать, что он прибыл сюда по своей воле — и стал медленно приподыматься со стула. Видно, что бадик ему сейчас был бы кстати.　</p>
   <p>— Да уж, да уж. Здравствуйте.</p>
   <p>— Здравия желаю. Не обессудьте, — прокурорские руки мягко, но крепко легли на плечи «гостя поневоле».　</p>
   <p>Прокурор увлекает старика к себе, останавливая взглядом рыпнувшегося было следом сопровождающего.　</p>
   <p>Молодая хватается за только что брошенную на рычаг телефонную трубку. Пожилая глубоко вздыхает.　</p>
   <p>— Век бы вас не видать! — раздаётся в мгновенно опустившейся темноте зрительного зала внутренний голос поэта.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>IV</p>
   </title>
   <p>Маленькая, опрятная комната в деревенском домике. Самое значительное в ней — кровать. Она занимает большую часть сцены и сама является как бы сценою. В комнатке производит такое же впечатление, какое производит непомерный живот у хрупкой беременной девочки. Тщательно и пышно, тоже по-деревенски, взбита и застелена. Горкою выстроены подушки в крахмальных наволочках, одетых в кружевные чепцы. На такой кровати можно блаженно расположиться и вдвоём, и даже втроем.　</p>
   <p>Обеденный стол у окна. По сравнению с кроватью выглядит просто игрушечным. Застелен опрятной кремовой скатертью, в крошечной вазе — несколько поздних весенних цветов.　</p>
   <p>Женщина постарше уже сидит за столом. Она выглядит за ним, как переросток за школьной партой. Видно, что на какое- то время она осталась в комнате одна и сейчас с любопытством озирается по сторонам. Она тут впервые. Взгляд её то и дело натыкается на постель. В одно из мгновений, пользуясь тем, что никто не видит, она даже маненько приподымается с венского стула, честно говоря, хлипковатого для её комплекции, и пытается зыркнуть-таки украдкою под низко застеленную узорчатым покрывалом кровать.</p>
   <p>Но как раз в это время в комнату с веранды, служащую одновременно и кухней, входит Ольга. В руках у неё небольшой жостовский поднос, сервированный к чаю: фаянсовый дачный чайник с отбитым носиком, две чашечки с блюдцами, ваза с вишнёвым вареньем. Ольга замечает украдчивый взгляд своей нежданной гостьи и, не опуская подноса, спрашивает:　</p>
   <p>— Неужели ты и впрямь думаешь, что я его прячу?　</p>
   <p>Гостья ничего не отвечает, но видно, что она смущена, на лице её появляется слабая краска.　</p>
   <p>Ольга, напротив, справилась с собой и начинает разливать чай.　</p>
   <p>— Где же он может быть? — гостья крепко сдавливает ладонями виски. — Я всю округу обошла, все его тропки, все закоулки.　</p>
   <p>Ольга пока не садится и смотрит в окно, за которым мельтешат уже набухающие почками ветви.　</p>
   <p>— В магазине была? — негромко, но деловито спрашивает она.</p>
   <p>— Была, — не отнимая ладоней от висков, отзывается гостья. — Машка сказала, что не заходил.　</p>
   <p>А потом вдруг вскидывает, как на мосту, голову, и шёпотом, в упор, спрашивает:　</p>
   <p>— Кто у него тут ещё, кроме тебя, есть?　</p>
   <p>Теперь приходит черед краснеть Ольге.　</p>
   <p>— Не говори глупостей, Зинаида. Кроме меня у него вообще никого нету!　</p>
   <p>С вызовом. И тут же садится за стол, подвигая женщине чай и вазу с вареньем.　</p>
   <p>— Эх Ольга, Ольга, не клевал тебя жареный петух в задницу, — насмешливо отвечает на вызов собеседница. — Да и его ты не знаешь: никогда в жизни не ездил он на одной кобылке.</p>
   <p>— Напрасно оскорбляешь меня в моём же доме. Забыла, что я четыре года в ватных штанах сахарницу парила? — поэтому она у меня и целее, чем у тебя! При желании могу просто взять тебя за шкирман!　</p>
   <p>— Тво-о-о-й д о-о-о-м? Да тут всё, до последней твоей подстилки, — опять бросает взгляд на кровать — куплено моими слезами! — Зинаида отталкивает чай, расплёскивая его по подносу. — Я знаю, куда идут его гонорары — он, дурень, всегда разбазаривал их на шалашовок — по всем лагерям рассылает. Знаю, кто и как устроил тебя в «Худлит»! Он же обменял тебя на Нобелевскую премию! Может, ты считаешь это равноценным обменом?</p>
   <p>— Да! — твёрдо говорит Ольга. — Хотя я, в отличие от тебя, убеждала его получить её. А ты — струхнула.</p>
   <p>— Тоже мне целка, — на удивление беззлобно констатирует Зинаида и подвигает к себе чай. — Давай, а то остынет. Куда же он запропастился? Чует моё сердце — тут что-то нечисто...　</p>
   <p>Ольга напрягается — можно подумать, что только у Зинаиды «чувствительное» сердце, но вовремя сдерживается.　</p>
   <p>— А не могли его похитить?</p>
   <p>— Похитить? — переспрашивает ошарашенная Зинаида. — Да у него и денег при себе нету...　</p>
   <p>— Как будто похищают исключительно с деньгами или из-за денег.　</p>
   <p>— Я не о тех похитителях веду речь...</p>
   <p>— Тебе виднее, — выразительно произносит Зинаида.　</p>
   <p>Но Ольга, замкнувшись, пропускает колкость мимо ушей.　</p>
   <p>— Позвоним в милицию? — просительно предлагает Зинаида. Сама она явно побаивается любого общения с милицией.</p>
   <p>— Дай подумать... Может, по моргам?　</p>
   <p>— Нет, — отрезает Зинаида. — По моргам звонить не будем. Такие в канавах не умирают.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>V</p>
   </title>
   <p>Кабинет Генерального прокурора СССР. В принципе та же самая приёмная, только увеличенная до размеров если не футбольного, то хоккейного поля точно. Ничего личного. Два тэобразно составленных тяжёлых стола; зелёное сукно, чернильный прибор, очертаниями и весом напоминающий Мавзолей. Портрет Хрущёва в раме под стеклом — на том самом месте, где ещё не так давно висел Сталин. Да, в углу — напольные часы с боем: этакая компактная крепость, стреляющая холостыми.　</p>
   <p>Генпрокурор вводит своего гостя под локоток, и какое-то время они идут по красной ковровой дорожке прямо на зрителя: элегантно-вяльяжный медведь в генеральской форме и в до блеска надраенных хромовых сапогах и седой набедокуривший мальчик.　</p>
   <p>Прокурор подводит его к приставному столу, обеими руками отодвигает массивный стул:　</p>
   <p>— Прошу.　</p>
   <p>Да, вдоль сцены стоит ещё длинный — сороконожка — стол для совещаний.　</p>
   <p>Поэт присаживается и берётся пальцами за край столешницы — чтоб не дрожали.</p>
   <p>— Что предпочитаете, чай или кофе? — спрашивает прокурор, прежде чем сесть самому.</p>
   <p>— Лучше чай.　</p>
   <p>Хозяин грузно подходит к своему массивному письменному столу, снимает одну из трубок:　</p>
   <p>— Анна Ивановна, будьте добры: один чай и один кофе...　</p>
   <p>Возвращается к приставному столу, опускается напротив собеседника, ставит на стол тяжёлые локти, подпирает ладонями в золочёных обшлагах — крупный, массивный — тоже дубовый подбородок.</p>
   <p>— Дорогой!</p>
   <p>— Да, слушаю Вас.　</p>
   <p>Это сказано таким сухим тоном, что прокурор морщится.　</p>
   <p>— Вы следили за Нюрнбергским процессом?</p>
   <p>— Да, конечно, — несколько удивлён таким началом задержанный.</p>
   <p>— Тогда вам будет понятно то, что я вам скажу.　</p>
   <p>Теперь и поэт поднимает глаза с сукна и тоже с интересом взирает на визави.　</p>
   <p>Какое-то время молчат.　</p>
   <p>— Вы были блистательным главным обвинителем, — не выдержав паузы, первым заговаривает поэт. — Куда убедительнее американца Уитни Харриса.</p>
   <p>— Так вот, — прерывает его прокурор. — Я не хотел бы войти в историю ещё и как ваш обвинитель. Как человек, посадивший вас... В тюрьму...　</p>
   <p>Взгляд медвежий: умный, но жесткий и цепкий.　</p>
   <p>При слове «тюрьма» поэт заметно передёргивается.　</p>
   <p>— ... Потому что это не сочетается. «Две вещи несовместные», — так, кажется, писал ваш предшественник?　</p>
   <p>Насчёт предшественника поэту явно нравится, льстит, но надо быть настороже. Пальцы ещё сильнее сжимают края столешницы.　</p>
   <p>Он по-мальчишески пожимает плечами.　</p>
   <p>— А вы уж очень старательно подбиваете меня к этому, — продолжает прокурор.　</p>
   <p>В дверь стучат.　</p>
   <p>— Да! — коротко бросает в ту сторону прокурор. Входит секретарша, придерживает после себя двери, и в неё вплывает пава с подносом, который держит на одной руке, как брюлловская сборщица винограда. В белоснежной наколке, в таком же кружевном переднике, с грудью, на которой бы совершенно свободно, без рук, поместился бы, удержался — в строго горизонтальном положении внушительный серебряный поднос, что двигается сейчас перед её кружевным нимбом.　</p>
   <p>Прокурор, прервав разговор, с нежным интересом оглядывает персональную паву.　</p>
   <p>Буфетчица здоровается. Генпрокурор отвечает ей кивком, поэт учтиво наклоняет голову:　</p>
   <p>— Здравствуйте.　</p>
   <p>Она устанавливает поднос на приставном столике. Её полные руки нечаянно касаются золотого генеральского шитья. Генерал с интересом следит за её холёными руками. Поэт исподволь подсматривает за ними обоими, и на его доселе испуганном, напряжённом лице мелькает лукавство.　</p>
   <p>Сервировав приставной столик, дама величественно удаляется.　</p>
   <p>Оба невольно и дружно поворачиваются ей вослед.　</p>
   <p>Чёрт возьми: на обоих лицах почти одинаковое плотоядное выражение!　</p>
   <p>— Продолжим, — с явной неохотой поворачивает прокурор голову к своему визави.　</p>
   <p>И тот вновь тускнеет.　</p>
   <p>— Продолжим. Зачем вы напечатали это глупое стихотворение?</p>
   <p>— Какое? — старик задет за живое. За свои стихи он, пожалуй, оскорбляется больше, чем за самого себя. И боится за них — тоже больше.</p>
   <p>— Какое, позвольте спросить?　</p>
   <p>— Не валяйте дурака, — простецки отвечает генпрокурор. И начинает читать по памяти:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Я пропал, как зверь в загоне.　</v>
     <v>Где-то люди, воля, свет,　</v>
     <v>А за мною шум погони,　</v>
     <v>Мне наружу ходу нет.　</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Тёмный лес и берег пруда,　</v>
     <v>Ели сваленной бревно.　</v>
     <v>Путь отрезан отовсюду.　</v>
     <v>Будь что будет, всё равно. </v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>— Надо же: «будь что будет». Какой фаталист — при таком-то, понимаешь, количестве сирых и убогих вокруг него, — делает паузу прокурор, задирая кустистую бровь. </p>
   <p>Поэт угрюмо молчит. Прокурор продолжает чтение:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Что же сделал я за пакость,　</v>
     <v>Я, убийца и злодей?　</v>
     <v>Я весь мир заставил плакать</v>
     <v>Над красой земли моей.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Но и так, почти у гроба,　</v>
     <v>Верю я, придёт пора —　</v>
     <v>Силу подлости и злобы</v>
     <v>Одолеет дух добра.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Прочитал. Оба молчат. Старик постукивает пальцами по столешнице, как будто всё ещё отбивает стихам ритм.　</p>
   <p>Прокурор подвигает ему чашку и говорит почти примирительно:　</p>
   <p>— Ну, стихи, положим так себе. Если бы не ваша подпись на оригинале, переданном иностранцу, я бы, например, и не поверил.　</p>
   <p>Старик оскорблёно передергивает плечами.　</p>
   <p>— ...И вообще — печатать стихи в политической газете, даже если она зарубежная, английская, даже если она «Дейли мэйл» — дурной тон.　</p>
   <p>— «Клеветникам России» тоже впервые было опубликовано в газете, — глухо роняет старик.　</p>
   <p>— И тоже — не лучшее, — твёрдо парирует прокурор. Настолько твёрдо, что поэт изумленно вскидывает на него глаза:　</p>
   <p>— В принципе вы правы...　</p>
   <p>Их глаза вновь встречаются.　</p>
   <p>На главном столе резко верещит «в/ч». На аппарате, украшенном позолоченным гербом, даже начинает панически блымать красная лампочка.　</p>
   <p>— Извините, — бросает прокурор и с необычайным для его комплекции проворством поднимается и — тут уже почти по-стариковски — семенит к аппарату.　</p>
   <p>— Мне выйти? — воспитанно и вместе с тем с некоей мистической надеждой спрашивает вполголоса поэт.　</p>
   <p>— Нет, — отрицательно машет на ходу головой прокурор. — Сидите!　</p>
   <p>Странно звучит это слово: <strong>«сидит е»</strong>.　</p>
   <p>Поэт опять низко склоняет голову.　</p>
   <p>Прокурор почти по-военному вытягивается перед грозным аппаратом и трубку берёт, как берут за горло судьбу:</p>
   <p>— Слушаю, Никита Сергеевич!　</p>
   <p>Старик по-прежнему сидит, но и у него спина напрягается — тоже почти по-военному.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>VI</p>
   </title>
   <p>Всё та же комната в домике Ольги. Но теперь дислокация поменялась. Зинаида устроилась в кресле, в углу. Кресло заполнено ею, как заполняется дежа подошедшим тестом. Ольга же ходит перед нею взад-вперёд, время от времени останавливается то в одном месте комнаты, то в другом.　</p>
   <p>В комнату наползают сумерки.　</p>
   <p>Зинаида складывает на груди крупные и всё ещё красивые руки.　</p>
   <p>— Ну, хорошо. Давай подождём ещё минут пятнадцать, — говорит она. — Мог пойти на станцию за газетами.　</p>
   <p>Ольга на ходу качает подвитой головой.　</p>
   <p>— Ты права, — горько усмехается — впервые за все это время — Зинаида. — Газеты сейчас ему лучше не читать. Наши газеты, — делает ударение на слове «наши».　</p>
   <p>— А ты не находишь, что он мог сбежать от нас обеих? — в упор спрашивает Ольга, остановившись прямо напротив Зинаиды.　</p>
   <p>— Не такой уж он смельчак, — отвечает та, не теряя ни грани своей монументальности.　</p>
   <p>И продолжает:　</p>
   <p>— У тебя есть чего-нибудь?　</p>
   <p>Ольга разве что не споткнулась от неожиданности:　</p>
   <p>— Валерьянки?　</p>
   <p>— Дура!　</p>
   <p>— Вас понял.　</p>
   <p>Подходит к старенькому ореховому серванту и откуда-то из-за стопок тарелок осторожно, как заначку, вынимает бутылку грузинского коньяка «Энисели». Из того же серванта достаёт два бокала, ставит всё это на стол, откупоривает: бутылка оказывается початой.　</p>
   <p>— Развлекаетесь? — вновь усмехается Зинаида, и глаза её вспыхивают нехорошим блеском.　</p>
   <p>Ольга молчит.　</p>
   <p>— Самый лучший перевод с грузинского на русский, — откликается позже миролюбиво и плещет из бутылки в бокалы богемского стекла.　</p>
   <p>— Узнаю. У нас дома такой же.</p>
   <p>Ольга приносит вазу с домашним печеньем, режет лимон. Зинаида рассеяно следит за её движениями. Видно, что Ольга уже не чает, как от неё избавиться. Но тем не менее ещё и зажигает настольную лампу с голубым стеклянным абажуром наподобие «кольца Сатурна», и на его сиреневом фоне начинают причудливо светиться обнажённые женские фигурки в весьма фривольных позах.　</p>
   <p>— Надо же, — недобро усмехается Зинаида. — Форменный бордель!　</p>
   <p>Ольга опять пропускает колкость мимо ушей.　</p>
   <p>— Твоё здоровье! — поднимает свой бокал, заглядывая в глаза собеседницы.　</p>
   <p>— Да уж кого больше всего и заботит моё здоровье, так это, конечно, тебя, вяло огрызается Зинаида, но бокал свой всё же поднимает и даже чокается с Ольгой. Тонкий стеклянный звон задерживается в замершей комнате дольше обычного.　</p>
   <p>Выпивают. Ольга тянется за печеньем, Зинаида берёт двумя пальцами тонкий кружочек лимона.　</p>
   <p>— Завидую тебе, Ольга, — вздыхает Зинаида. — Беспечная ты, потому и вьются, липнут к тебе мужики... Детей не теряла, — продолжила, помолчав. Потому и беспечная...　</p>
   <p>Ольга зло сводит брови, но опять сдерживается. Тянется за бутылкой, медленно наливает по второй. Рука у неё мелко подрагивает и богемское стекло вновь издаёт жалобный звон.　</p>
   <p>— Да забирай ты его с потрохами! Тоже мне — кобель подворотный! Да я с ним с сорок пятого года не сплю — сразу после смерти сына. Потому и рыщет по всей Москве в поисках какой-нибудь давалки. Голодный! Может, не уйди я в своё время к нему, то и не потеряла бы своего сынишку. Не было бы того ужасного случая на его чёртовой даче, когда мальчик мой свалился зимою с крыши и подхватил туберкулёз позвоночника, — слёзы блеснули в Зинаидиных глазах. — Забирай! — выпаливает, берясь за бокал.　</p>
   <p>— Теряла, — глухо отвечает Ольга. — И ты это знаешь. Мой ребёнок так и остался там — на цементном полу Лубянки. Комочком...　</p>
   <p>Она не договаривает, комочком чего остался на цементном полу Лубянки её ребёнок.　</p>
   <p>— ...Это наверняка была девочка. Долгожданная.　</p>
   <p>Зинаида не реагирует. Но и слёз тоже не вытирает.　</p>
   <p>Выпивают, не чокаясь.　</p>
   <p>Молчат — каждая о своём.</p>
   <p>— Всё равно я тебя посажу! — вдруг трезво и жёстко заявляет Зинаида.　</p>
   <p>Ольга вздрагивает и недоумённо смотрит на неё:　</p>
   <p>— Ты что? В своём уме?　</p>
   <p>— В своём.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>VII</p>
   </title>
   <p>— Да, Никита Сергеевич, мы вызвали его в прокуратуру... Да, конечно, совершенно добровольно... — прокурор, плотно прижимая державную телефонную трубку к заросшему густым седым волосом уху, скашивает глаза на своего посетителя. Гость задирает кустистую густую бровь: надо же! — оказывается, сюда его не волоком приволокли, а вызвали и он, понимаете ли, явился прилежно и совершенно добровольно. Не верь глазам своим, а верь ушам своим!..　</p>
   <p>— Да-да, я как раз веду допрос...　</p>
   <p>И тут дотоле уважительный, но неподобострастный бас прокурора превращается прямо-таки в дискант зарапортовавшегося школяра:　</p>
   <p>— ...Нет-нет, его в кабинете нету... Он там, в приёмной. Его вывели на время нашего с вами разговора, — прокурор, похоже, справился с ситуацией.　</p>
   <p>Поэт, стараясь не скрипнуть, выжидательно приподнимается со своего стула и вопрошающе смотрит на вседержителя с трубкой. Почти вседержителя — натуральный где-то там, за пределами зрительной досягаемости. Прокурор совсем уже не только трубку отворачивает от него, но всем корпусом поворачивается в другую сторону, спиной к своему недавнему собеседнику — перед незримым лицом нового, куда более серьёзного — но за своей сановной спиной, на уровне поясницы, делает поэту нетерпеливый и властный жест крупной и мягкой ладонью: сиди!　</p>
   <p>Не мельтеши!　</p>
   <p>Не суетись под клиентом!　</p>
   <p>Поэт «приземляется», опускает плечи и — тоже крупными, твёрдыми ладонями страстного садовода и огородника зажимает уши: интеллигент в четвёртом поколении. По одной из последних версий — прямой потомок канувшей в Лету хазарской аристократии.　</p>
   <p>Голос прокурора становится глуше — как будто всему зрительному залу тоже заложило уши.　</p>
   <p>— Да, Никита Сергеевич, да, допрос проведу по всей строгости. Если будет отпираться, препроводим прямо в камеру предварительного заключения... Конечно, есть. Прямо в этом здании... Странно, как это вы не знали...　</p>
   <p>Поэт зажимает уши вполне добросовестно. Но всё же перемену в тональности — зала — улавливает, и седая голова его робко уходит в плечи.　</p>
   <p>— ...Да-да, конечно, есть вещи, которые лучше не знать, — прорывается у прокурора угодливый, но всё-таки — хохоток. А потом сразу же, почти без перехода — почти рапорт:　</p>
   <p>— Нет-нет, что вы! Никакой интермедии — Запад тоже почувствует: шутковать мы не намерены.　</p>
   <p>«Шутковать» — и прокурор, и Никита Сергеевич в известной мере земляки. Выходцы с Украины — один там был Генеральным, а другой — Первым.　</p>
   <p>— Спасибо! Есть! Спасибо! Есть!..　</p>
   <p>Прокурор аккуратно, с учтивой задержкой, кладёт трубку на тяжёлый рычаг, вынимает из кармана синих галифе обширный батистовый платок и молча промокает лоб и загривок.　</p>
   <p>И плотно, со скрипом, вновь усаживается напротив поэта.　</p>
   <p>И только тут замечает, что поэт закрыл не только уши, но и глаза. Они у него действительно плотно-плотно зажмурены.　</p>
   <p>— Дорогой! — негромко зовёт прокурор, дотронувшись до впавшего добровольно в летаргию.　</p>
   <p>— Да, — неохотно открывает тот сперва уши, а потом и глаза.　</p>
   <p>— Вы поняли, как всё серьёзно?　</p>
   <p>Поэт молчит. А потом вместо ответа сам задаёт вопрос:　</p>
   <p>— А вы знаете, что хоть в какой-то мере примиряет меня с вами?　</p>
   <p>— Вообще-то здесь вопросы задаю я.　</p>
   <p>— И всё-таки?　</p>
   <p>— А вы считаете, что мы так уж непримиримы?　</p>
   <p>Поэт опять выжидательно молчит.　</p>
   <p>— Не знаю, — чистосердечно отвечает прокурор.　</p>
   <p>— На Нюрнбергском процессе вы сказали о своих подсудимых, если не ошибаюсь, примерно так: «Это — преступники, сделавшие орудием своего преступления само государство».　</p>
   <p>— Да, что-то в этом роде, — польщёно соглашается прокурор.　</p>
   <p>— Великолепное определение, — тихо говорит, не обращая внимания на реплику собеседника поэт. — Даже само государство может стать инструментом преступлений в чьих-то недобросовестных руках. Это очень верно.</p>
   <p>Прокурор мрачнеет.　</p>
   <p>— К чему вы клоните?　</p>
   <p>— Интересно, ту блестящую речь — остальные обвинители судили фашистов и только вы — фашизм — вы тоже составляли по подсказкам из ЦК?　</p>
   <p>— Не забывайтесь, — с глухим внутренним негодованием произносит прокурор.　</p>
   <p>— Мне кажется, что нет: вряд ли там нашлись бы такие талантливые суфлёры. Бюрократы — они и есть бюрократы.　</p>
   <p>Налившиеся было кровью прокурорские глаза теплеют. Но он заметно сбит с толку, не знает, как вести себя с этим языкастым старцем. Насколько искренен он и насколько можно быть искренним с ним?　</p>
   <p>— Не консультировался, — буркает. — Но речь потом показывал. Одному человеку. Он сказал, что краткость — сестра таланта. Она действительно была самой короткой из всех тамошних речей, — всё-таки слышится в голосе некоторое простительное самодовольство.　</p>
   <p>— Неужели самому Чехову показывали? — улыбается поэт: он понял, почувствовал, что всё-таки поймал, подцепил прокурора на крохотный, но всё-таки — крючок.　</p>
   <p>— Не юродствуйте. Этот человек, — прокурор с опаской оглядывается на портрет Хрущёва в простенке кабинета, как будто речь идёт именно об этом человеке, — когда-то спас вас.　</p>
   <p>Поэт умолкает, потом серьёзно произносит:　</p>
   <p>— И спас, и погубил. Всю жизнь теперь отмываюсь...　</p>
   <p>— Чёрного кобеля не отмоешь добела, — усмехается прокурор, вновь перехватывая инициативу. — Не казнитесь — не вы один. Нечто подобное могу сказать и о себе.　</p>
   <p>— Ну да, был культ личности, а теперь культ — безличности.　</p>
   <p>— Вы хорошо когда-то писали о нём. Особенно — в переводах с грузинского, — продолжает подначивать монстр.　</p>
   <p>— Напишешь, — задумчиво бросает поэт, потом вскидывается:　</p>
   <p>— Кто действительно хорошо написал о нём, так это тот же Мандельштам!　</p>
   <p>— Нас с вами запишут в ретрограды.　</p>
   <p>— Не думаю. Вас — не запишут. Сегодняшнему вы нужны больше, чем вчерашнему. А вот я, похоже, — нет.　</p>
   <p>— Нельзя ставить знак равенства между двумя такими разными государствами.</p>
   <p>Поэт, взглянув в глаза собеседнику, скептически покачивает головой:　</p>
   <p>— Государство — это прежде всего инструмент насилия. Заметьте, это не я сказал, а ваш главный теоретик и он же практик, попрактичнее самого Сталина. Не забывайте: я ведь тоже когда-то учился на юридическом...　</p>
   <p>— Большинства над меньшинством, — уточняет формулу прокурор.　</p>
   <p>— Как бы не так! — опять покачивает головой поэт. — Да даже если бы и над меньшинством: человечество никогда не умнеет скопом, поголовно, а только, в лучшем случае, по одному... Вообще-то, если судить по этой вашей знаменитой речи, я бы сказал, что в вас погиб философ.　</p>
   <p>— Почему же погиб? — бурчит прокурор.　</p>
   <p>— Да, вы правы: вы загубили в себе философа сами. Добровольно.　</p>
   <p>— А вы думаете, прокурор не может быть философом?　</p>
   <p>Поэт опять пожимает плечами.　</p>
   <p>— ...Он просто обязан им быть. «Философское отношение к смерти», — слышали такое выражение? Оно и нас напрямую касается. Философское отношение не только к своей, но и к чужой смерти тоже. В конечном счёте, все мы смертны, и надо воспринимать смерть не как физическое, мучительное явление, а как философское. То есть — избавление от преходящей земной юдоли...　</p>
   <p>Не то, что слова, но даже голос у прокурора таков, что поэт таращится на него во все глаза.　</p>
   <p>— Давайте ближе к делу, — резко меняет тональность прокурор. — Вы признаете свое стихотворение ошибочным?　</p>
   <p>В голосе — привычный металл.　</p>
   <p>— Это не художественная категория, — поэт понимает, что начинается серьёзный разговор и пытается выкроить время, — я ни одного своего стихотворения не могу назвать ошибочным. Я все их писал совершенно искренне. Все, — замечает ироничный взгляд прокурорских серо-стальных глаз. — Все... Переводы не в счёт — это другой разговор.　</p>
   <p>Один ноль в пользу человека в золотых погонах.　</p>
   <p>— Я могу сказать только, что некоторые из них... ну, — мнётся, — если не графоманские, то не шибко художественные... Но я же вам не строчевышивальная машина! — завершает опять с вызовом.</p>
   <p>— Это уже что-то. Скажите, что вы отзываете его как малохудожественное.　</p>
   <p>— Нет. Хватит с меня отказной телеграммы в Нобелевский комитет.　</p>
   <p>— Вы что упорствуете? — со скрипом поднимается прокурор и начинает тяжело расхаживать по кабинету. — Чего добиваетесь? В самом деле — в кутузку?! Может, сидеть при Сталине и было делом чести, доблести и геройства, а при этом, — с неуверенной опаскою вновь взглядывает на простенок. Но мысль не заканчивает, перескакивает:　</p>
   <p>— Вы действительно помните этот разговор? О Мандельштаме... Ведь он вас и в самом деле, как и в случае с Булгаковым, предупредил. Не только уел, но и — предупредил. От написания стихов, подобных «кремлевскому горцу».　</p>
   <p>Поэт молчит.　</p>
   <p>— ...Вот и я вас — предупреждаю. Не надо! Не заставляйте брать грех на душу... Да в конце-то концов, чёрт подери, неужели вы не понимаете, что в той же вашей «Рождественской звезде» крамолы куда больше, чем в этом... гм ... пасквиле?!　</p>
   <p>Чудак этот поэт: поднимает голову, а глаза у него блестят почти что счастьем.　</p>
   <p>— Не понимаете?!　</p>
   <p>Поэт мотает головой так истово, что как дважды два: всё, зараза, контра понимает.　</p>
   <p>— Ну и что же тогда? Не от ребёнка же отказываетесь.　</p>
   <p>— В ребёнке мне уже отказывали, — зло и глухо гудит тот. — И даже дважды. У вас же, на Лубянке: мол, не может быть у такого старого...　</p>
   <p>— Это не у нас, — останавливается и выставляет ладони вперед — чур! чур! — прокурор. — Это — у них!　</p>
   <p>— Ну да, я и забыл: вы же были обвинителем Берии.　</p>
   <p>Прокурор мрачнеет: Берию расстреляли сразу же после его обвинительной речи. Даже не дав ему дежурного занюханного адвокатишку.　</p>
   <p>— А теперь вот вы и мой обвинитель. Универсал...　</p>
   <p>— Но-но!　</p>
   <p>— Неужели вы думаете, что моя работа менее благородна, чем ваша? Ведь люди звереют именно тогда, когда перестают понимать стихи. А перестают их понимать в первую очередь тогда, когда талантливые стихи перестают рождаться как таковые. Не тогда даже, когда их не печатают, а когда не рождаются, — кричит, приподнимаясь со стула. — Вы этого добиваетесь? Так тогда шлёпните меня сразу. Это у вас хорошо получается, — опять, зараза, о Берии напомнил, — и грузно, по-стариковски опускается на стул.　</p>
   <p>— Так я же и говорю: талантливые, а не на злобу дня, — довольный своею уловкою, усмехается прокурор. — Договорились?　</p>
   <p>Поэт опять зажимает уши ладонями.　</p>
   <p>— Договорились, — отвечает за него прокурор.　</p>
   <p>Идёт к дверям и вместо того, чтобы воспользоваться кнопкою на торце стола, распахивает двери и кричит в приёмную — там даже охранник вскакивает.　</p>
   <p>— Анна Ивановна!　</p>
   <p>Возвращается, садится теперь уже в своё кресло.　</p>
   <p>— Для вас же стараюсь. Вдруг ещё напишете что-нибудь путное.　</p>
   <p>Поэт нехотя убирает ладони — век бы не слыхать:　</p>
   <p>— Могли бы и понять: моя работа тоже не менее благородна, но при этом ещё более опасна, чем ваша...　</p>
   <p>— Как вы думаете, долго наверху продержится этот «человек без свойств»?　</p>
   <p>Прокурор закашливается.　</p>
   <p>— Кто-кто?　</p>
   <p>— Ну, этот ваш — звонарь, — поэт тоже смотрит в сторону простенка.　</p>
   <p>Прокурор попёрхивается, собираясь что-то рявкнуть.　</p>
   <p>Но в то же время входит Анна Ивановна — та самая, пожилая, что сидела с «Новым миром» в приёмной. Теперь уже у неё в руках большая, разлинованная стенографическая тетрадь с десяток остро отточенных карандашей в цветном стакане.　</p>
   <p>— А я думаю: недолго, — усмехается поэт.　</p>
   <p>Прокурор грозит ему пальцем.　</p>
   <p>— Вы читали Музиля? — улыбается поэт: как-никак размен уже состоялся.　</p>
   <p>— А что, его перевели?　</p>
   <p>— Да нет. В подлиннике.　</p>
   <p>— В подлинниках я немцев не читаю.　</p>
   <p>— Вообще-то, австрияков...　</p>
   <p>— Я знаю переводчика, Апта, который сейчас переводит его, — робко встревает, заминая неловкость, Анна Ивановна.　</p>
   <p>Прокурор смотрит на неё так, что пожилая сжимается в шерстяной комочек.　</p>
   <p>Прокурор опять грозит пальцем — теперь уже всем на свете.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>VIII</p>
   </title>
   <p>Всё та же комната Ольги. В Подмосковье темнеет рано. Две женщины так и сидят друг против дружки. Несмотря на коньяк — ни мира, ни войны.　</p>
   <p>В дверь стучат.　</p>
   <p>— Это кто ещё? — встрепенулась Зинаида.　</p>
   <p>Ольга тоже вздрагивает и поправляет на плечах платок.　</p>
   <p>Обе подумали, что это Борис, и обе приготовились к бурной сцене: была не была — когда-то же это должно случиться!　</p>
   <p>Но поэт недаром не любит в жизни бурных сцен, оставляя, их только для стихов и прозы: это оказался не он.　</p>
   <p>В комнату, смущённо покряхтывая, вваливается Кузьмич, поношенный мужичонка в круглых стальных очках, делающих его похожим сразу и на поэта Заболоцкого, и на члена политбюро Суслова, в ватной безрукавке, в каких обычно управляются по хозяйству, и в толстых шерстяных носках с высокозаправленными в них штанинами — голландские калоши, видать, оставил в сенях.　</p>
   <p>— Вечер добрый! — здоровается, сдёргивая с лысины капелюху.　</p>
   <p>— Это ещё кто? — повторяет вопрос Зинаида.　</p>
   <p>— Кузьмич. Наш хозяин. Здравствуйте, Кузьмич, — поднимается ему навстречу Ольга. — С чем пожаловали?　</p>
   <p>Зинаида с интересом оглядывает «хозяина»: вид у него явно не хозяйский. Она давно догадывается, кто платит за этот домишко вместо Ольги.　</p>
   <p>Дед сразу схватывает ситуацию.　</p>
   <p>— Да вот, понял, что гостья у вас. Думал, может надо чего: яичек там, молока?..　</p>
   <p>Явно импровизирует на ходу.　</p>
   <p>— Не подоили ещё быка, — отзывается из своего угла Зинаида.　</p>
   <p>Мужик топчется на пороге: наверняка думал, что тут не гостья, а гость и заглянул по привычке на огонёк, то есть — на сто граммов. На дежурную чекушку.　</p>
   <p>— Если не надо, я пойду, Ольга Ивановна?　</p>
   <p>Ольга готова уже выпроводить завсегдатая, но Зинаида неожиданно ломает её планы.　</p>
   <p>— Да чего уж там! Заходи, третьим будешь.　</p>
   <p>Кузьмич вынимает из карманов своей душегрейки два роскошных, с осени сохранившихся в соломе, антоновских яблока и несёт их к столу, как несут пасхальные куличи:　</p>
   <p>— Угощайтесь, милые дамочки.</p>
   <p>Зинаида криво усмехается, а Ольга подвигает ему откуда-то из-за угла кровати солдатский табурет, помогает снять телогрейку и ставит на стол ещё одну рюмку.　</p>
   <p>— Благодарствую. Вот не ожидал, — лукавит Кузьмич, крепко потирая холодные ладони.　</p>
   <p>Усаживается. С удовольствием разглядывает бутылку — можно подумать, что впервые видит её. А Зинаида, порозовевшая после первой, с любопытством рассматривает эту парочку: она давно догадалась, кто тут регулярно является третьим.　</p>
   <p>— Зинаида, — протягивает ему руку Зинаида.　</p>
   <p>— Кузьмич, — осторожно берёт в обе ладони её руку Кузьмич и, уже мал-мал освоившись, замечает, оглядывая обеих:　</p>
   <p>— Как-то вы очень уж сурьёзно сидите...　</p>
   <p>— А ты наливай! — приказывает Зинаида.　</p>
   <p>— С удовольствием.　</p>
   <p>Наливает действительно не только с удовольствием, но и с большой, неожиданной сноровкой. Насобачился, — думает про него Зинаида.　</p>
   <p>— Здоровеньки булы! — голосом Тарапуньки оповещает Кузьмич.　</p>
   <p>— Будь здоров и не кашляй!　</p>
   <p>— Где он может быть? — говорит Зинаида, твёрдо ставя бокал на шаткий столик и требовательно, в упор глядя на Кузьмича.　</p>
   <p>— Где вы ещё выпиваете с ним?.. Ну, за исключением того дома, — добавляет. — В фадеевском шалмане?..　</p>
   <p>Кузьмич, конечно, смущён, но уже первая рюмка добавляет ему смелости.　</p>
   <p>— Мы не выпиваем, — он же у вас непьющий... Малопьющий, — поправляется. — Мы с ним беседуем...　</p>
   <p>— О чём же это вы с ним беседуете? О бабах, что ли?　</p>
   <p>— О всяком-разном. Бывает, что и об вас. Но чаще — о жизни.　</p>
   <p>— Ну да, если о бабах, то это и есть — о жизни. Жизнь происходит от трения. И всё-таки, Кузьмич, — меняет тон на просительный, человечный, а не дамский. — Ты наверняка знаешь больше, чем говоришь. Где искать его?　</p>
   <p>Кузьмич молча наливает ещё по одной, а затем вдруг совершенно трезво, хотя и негромко, произносит:　</p>
   <p>— В КЭГЭБЭ...　</p>
   <p>Доселе молча сидевшая Ольга вообще каменеет. Зинаида грузно откидывается на спинку стула. Зрачки её расширены от ужаса.　</p>
   <p>— Где? — шёпотом переспрашивает.</p>
   <p>— Да всё в порядке с ним, спохватывается, что сболтнул лишнего.　</p>
   <p>— С чего это вы взяли? — шёпотом спрашивает очнувшаяся Ольга.　</p>
   <p>— Примета есть такая, — прищуривается Кузьмич, приноравливаясь к рюмахе, — топтуна нету, значит, всё в порядке.　</p>
   <p>— Какого топтуна? — ещё больше напрягается Зинаида.　</p>
   <p>Ольга молчит.　</p>
   <p>— А вы что, дамочка, не знаете? Первый раз замужем? Он уже лет пять, как за вашим хозяином топчется. Вся округа его уже знает. Мы даже пару раз выпивали вместе. На троих, — усмехается Кузьмич. — А нынче он вдруг исчез. Примета есть, — идёт по второму кругу.　</p>
   <p>При словах «первый раз замужем» Зинаида круто разворачивается к Ольге — на себя поглядела бы, соломенная вдова, двоих мужей отправила под откос. А потом переводит взгляд на Кузьмича: а не он ли и есть тот самый вездесущий топтун?　</p>
   <p>— Пропади ваш муж всерьёз, — Кузьмич ухитряется так произнести это, чтоб не обидеть ни одну из них — ни законную, ни желанную, — они бы тут такой хай подняли!　</p>
   <p>Женщины переглядываются. До них что-то доходит.　</p>
   <p>— За Г Э Б Э! — торжественно, как на вынос, произносит Кузьмич и, не дожидаясь дамочек, ловко опрокидывает рюмаху — он явно не собирается оставлять в бутылке ни капли.　</p>
   <p>— Которое нас бережёт и стережёт, — добавляет, занюхивая грузинский коньяк русским обсмоктанным козою рукавом.　</p>
   <p>В дверь снова барабанят. Барабанят, а не скребутся, как только что скрёбся Кузьмич.　</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>IX</p>
   </title>
   <p>У Анны Иванны в этом начальственном, величественном кабинете есть свой столик в углу. Удивительное дело: вроде и кабинет общий, державный, и столик этот тоже из общего, почти чугунного гарнитура, даже столешница на нём карельской берёзы, но сразу видно, что он тут — сбоку припёка. Не начальник. В весе пера. Так, на побегушках. Не дерзая больше встревать в мужской разговор, Анна Ивановна робко, как уже наказанная, семенит в угол и умащивается за своим дорогим, не по чину, но тоже обреченным на спасительное молчание, столиком со всеми своими прибамбасами. Аккуратно, школьницей, раскладывает их перед собой, не смея поднять глаза.</p>
   <p>Поэт прихлебывает давно остывший чай, о котором оба собеседника забыли.　</p>
   <p>Прокурор круто, почти по-военному, разворачивается к углу, и, по-прежнему сохраняя суровую мину на крупном, тяжёлом лице, которое от этой суровости кажется ещё массивнее, бросает туда, в угол:　</p>
   <p>— Да, Анна Иванна, сделайте протокол допроса.　</p>
   <p>Анна Ивановна, наконец, поднимает глаза. Вопросительно, даже с некоторым укором, смотрит сперва на прокурора, потом на поэта.　</p>
   <p>— Признание?.. Раскаяние?.. — дрогнувшим голосом спрашивает она. Похоже, ей не впервой самой оформлять за прокурора протоколы высоких допросов.　</p>
   <p>Поэт молча прихлебывает чай. Он уловил старушкин интеллигентный взгляд, в котором и мольба, и восхищение, и — сожаление.　</p>
   <p>Прокурор тоже тяжело смотрит в его сторону.　</p>
   <p>— Автор признает публикацию в «Дейли мэйл» необдуманной...　</p>
   <p>Чаепитие становится все громче.　</p>
   <p>— ...То есть — ошибочным. Ссылается на общую обстановку, сложившуюся вокруг него, в том числе и в семье...　</p>
   <p>Поэт настороженно поднимает голову.　</p>
   <p>— ...В общем, нервный срыв. Ну, и ловкость пройдошистых западных щелкоперов, досаждающих ему в последнее время... Просит компетентные органы оградить его...　</p>
   <p>Поэт приподнимается, что-то хочет возразить.　</p>
   <p>Но прокурор не даёт ему это сделать. Властным жестом усаживает на место.　</p>
   <p>— ...Ну, ладно... Не просит.　</p>
   <p>Поэт послушно садится.　</p>
   <p>— Всё остальное сами знаете, как. В общем, вопросов нет, инцидент исчерпан, протокол сразу строго засекретить.　</p>
   <p>Голос прокурора теплеет, и благодарная Анна Ивановна окончательно смелеет:　</p>
   <p>— Я могу идти?　</p>
   <p>— Да нет, пишите здесь.　</p>
   <p>Подходит к своему столу, снимает трубку:　</p>
   <p>— Пусть никто не входит и, желательно, не звонит. Ну, кроме ВэЧэ. Идёт оформление серьёзнейшего допроса.　</p>
   <p>Анне Ивановне:</p>
   <p>— А записку в ЦэКа я продиктую вам сам. Позже.　</p>
   <p>Та понимающе кивает головой, успевая заговорщицки переглянуться с поэтом.　</p>
   <p>Поэт с шумом втягивает чай.　</p>
   <p>— Да бросьте вы! — уже с раздражением швыряет ему прокурор. — Он же давно остыл! Бурда!　</p>
   <p>Трогает поэта за плечо и ведёт к дубовой стене, в которой ловко замаскирована дубовая же дверь.　</p>
   <p>И они вступают в другой мир, который называется «комната отдыха».　</p>
   <p>Поэт с любопытством озирается в мягком полумраке рая местного значения.　</p>
   <p>В принципе эта часть апартаментов столь же тяжеловесна, что и парадная, общественная. Но здесь всё же диван карельской берёзы, круглый, а не прямоугольный стол, покойные кожаные кресла, торшер над ними, плотно зашторенные, стрельчатые окна.　</p>
   <p>Прокурор доволен впечатлением, которое произвела его индивидуальная рекреационная зона на поэта.　</p>
   <p>— Руки помыть не хотите?　</p>
   <p>— Хочу, — простодушно признается поэт: простатит не тётка.　</p>
   <p>— Туда! — Почти по-петровски, по-ленински указывает прокурор в глубину апартаментов: даже в раю имеются отхожие места. А может, уровень рая как раз и определяется качеством этих самых мест.　</p>
   <p>Поэт послушно следует в указанном направлении и нащупывает ещё одну потайную, как в шкатулке с драгоценностями, дверь. Буквально через минуту из-за неё, неплотно прикрытой, на весь зрительный зал слышится мерный, значительный рокот мраморного унитаза.　</p>
   <p>Прокурор добродушно усмехается: похоже, у него такие же проблемы. Но он сейчас занят делом.　</p>
   <p>На круглом столике уже расставлены приборы. Прокурор вынимает из громоздкого, как первый советский комбайн, холодильника «Зил» хрустальный вазончик с чёрной икрой, лимон. И сам, не выкликая буфетчицу, с удовольствием, посвистывая что-то из «Цветочницы Марицы», режет его тонюсенькими ломтиками.　</p>
   <p>Из потайной двери выходит поэт. Он, похоже, успел за это время не только руки вымыть, но и умыться: лицо посвежевшее, помолодевшее. На бровях и упрямых ещё волосах висят капельки воды.　</p>
   <p>— Хорошо тут у вас, — говорит, потирая руки. — И там — тоже.</p>
   <p>Прокурор насмешливо вздымает бровь.　</p>
   <p>— Тут, говорю, хорошо. — Спохватывается поэт, и прокурор по-свойски пеняет:　</p>
   <p>— То-то же!　</p>
   <p>Прокурор предлагает кресло, и поэт славно устраивается в нём.　</p>
   <p>Прокурор приоткрывает глухой шкап с напитками: бар.　</p>
   <p>— Вы, говорят, любите грузинский?　</p>
   <p>Поэт неопределенно хмыкает.　</p>
   <p>— Я так и подумал, — улыбается прокурор. — Будем французский!　</p>
   <p>Ставит на стол непочатую бутылку «Корвуазье» с портретом Наполеона на стекле.　</p>
   <p>Поэт смотрит и на бутылку, и на императора почти с умилением: давно не виделись.　</p>
   <p>Прокурор открывает тёмную, пузатую чёрную бутыль. Поднимает свой бокал и, прежде чем выпить, говорит совершенно, неожиданно серьезно:　</p>
   <p>— Давайте договоримся, пока мы оба трезвые.　</p>
   <p>— О чём? — встревожено вскидывается поэт: ему-то казалось, что всё серьёзное позади.　</p>
   <p>— О разговоре со Сталиным вы в своё время много кому рассказывали и рассказываете. Может, Сталин на это и рассчитывал. Но я не Сталин, мне паблисити в ваших кругах ни к чему. Поэтому давайте договоримся: о нашем разговоре, о его существе — никому ни слова. А? — вопросительно и твёрдо смотрит на собеседника.　</p>
   <p>Поднятый было бокал в руке у поэта замирает.　</p>
   <p>— Никому. — Голос прокурора тоже весьма твёрд. — В том числе и дома, в семье. В обеих ваших семьях, — чуть улыбается уголками губ. — Так будет лучше не только для вас, но и для меня. Ну, был вызван... Кое-как отвертелся... Лады?　</p>
   <p>— Лады, — хмуро кивает поэт.　</p>
   <p>— И чудненько, — прокурор с чувством чокается с поэтом. Оба выпивают залпом, как коньяк, особенно французский, грамотные люди, вообще-то, не пьют.　</p>
   <p>— Я в самом деле рад познакомиться с вами лично. Пусть даже и в столь сомнительных обстоятельствах. Анна Ивановна иногда читает мне ваши стихи... — говорит прокурор, закусывая лимоном.　</p>
   <p>Теперь уже поэт удивленно задирает брови.</p>
   <p>— ...Она была моей стенографисткой в Нюрнберге.　</p>
   <p>— За умных стенографисток? — смелеет поэт, подвигая свой пустой бокал к бутылке.　</p>
   <p>— Как скажете... И за них тоже, — плещет коньяку в бокалы прокурор. — Ваши-то, небось, переживают?　</p>
   <p>Они выпивают теперь уже как положено, врастяжечку.　</p>
   <p>— Я вот и хотел попросить, — мнётся поэт.　</p>
   <p>— О ком? — настораживается прокурор: они ещё не настолько выпимши, чтоб море по колено, чтоб обещать всё, что заблагорассудится этому чудаку.　</p>
   <p>— Не беспокойтесь. Не о ком, а всего лишь — о чём.　</p>
   <p>— И о чём же?　</p>
   <p>— Действительно переживают. Нельзя ли звоночек сделать?　</p>
   <p>Прокурор хмурится. Повисает пауза.　</p>
   <p>На тумбочке рядом с диваном поблёскивает ряд телефонов, почти такой же длинный, как и в кабинете.　</p>
   <p>— Пожалуйста, — говорит, помедлив, прокурор.　</p>
   <p>Поэт поднимается и направляется к дивану.　</p>
   <p>— Не звоните по этим, — трогает его за рукав прокурор. — Погодите.　</p>
   <p>И вынимает из кармана широченных галифе массивную, на брусок динамита похожую «Моторолу», такую, какой она придёт в начале девяностых.　</p>
   <p>Протягивает.　</p>
   <p>Поэт взирает на неё со священным ужасом и берёт «Моторолу», как бомбу.　</p>
   <p>— Звоните хоть в XXI век. Потомкам, — усмехается прокурор. — А вообще, вы кого собираетесь предупреждать?　</p>
   <p>Поэт мнётся.　</p>
   <p>— Я вам советую: — говорит прокурор, наливая по третьей, — позвоните домой... Ну, — замечает недовольное движение собутыльника, — в первый дом...　</p>
   <p>Поэт вертит штучку в руках, потом осторожно надавливает на кнопки клавиатуры.　</p>
   <p>Они попискивают, и это современное попискивание раздаётся по всему зрительному залу.　</p>
   <p>— Але-о! — отвечают ему тоже на весь зал. — Вас слухають...　</p>
   <p>Поэт морщится, как от зубной боли.　</p>
   <p>Прокурор похохатывает, прикрывая рот ладонью: так манерно отвечать могут только домработницы.　</p>
   <p>— Дуня! — без предисловия шепчет в трубку, как будто это радиопередатчик, поэт. — Передайте нашим, что со мною всё в порядке. Я скоро, — смотрит сперва на бутылку, потом на прокурора, — буду ... дома.　</p>
   <p>«Нашим» произнесено с явным нажимом.　</p>
   <p>И бережно, как младенца, укладывает трубку на стол. Клавиатурой вниз.　</p>
   <p>Прокурор хохочет теперь уже в полный голос:　</p>
   <p>— Ну, вы конспиратор даже больше, чем я думал! Не зря писали на революционные темы.　</p>
   <p>Поэт смущенно улыбается.　</p>
   <p>— А вообще, прекрасно сказано: «Вас слухають!» Вас слухають! — вы это запомните, дорогой поэт. И вас, и нас.　</p>
   <p>Поднимает бокал и с озорством стукает им о бокал поэта. Звон раздаётся тоже на весь зал: как будто хрусталь разлетелся.　</p>
   <p>— Угощайтесь! — подвигает видимо заранее приготовленные буфетчицей деликатесы. — Икру берите ложкой. Не люблю размазню...　</p>
   <p>— Благодарствую, — как-то по-поповски отвечает хмелеющий поэт.　</p>
   <p>— Вы куда отсюда поедете?　</p>
   <p>Поэт пожимает плечами. Вопрос застаёт его врасплох.　</p>
   <p>— Не обижайтесь ещё на один совет...　</p>
   <p>Поэт вопросительно вглядывается в собеседника.　</p>
   <p>— У вас появляется замечательная возможность: удрать от них обеих сразу! Машину дам в любую сторону. Ну, — спохватывается, — кроме одной. Западной. В Китай же вы и сами не поедете?　</p>
   <p>— Не поеду! — убеждённо отвечает поэт и самостоятельно, крепко наливает в бокалы.　</p>
   <p>— Умираем-то мы, мужики, всё равно в полном одиночестве. Как там у вас:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v> «О господи, как совершенны</v>
     <v>Дела твои, — думал больной,　</v>
     <v>— Постели, и люди, и стены.　</v>
     <v>Ночь смерти и город ночной.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Я принял снотворного дозу</v>
     <v>И плачу, платок теребя.　</v>
     <v>О боже, волнения слёзы</v>
     <v>Мешают мне видеть тебя.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Мне сладко при свете неярком,　</v>
     <v>Чуть падающем на кровать,　</v>
     <v>Себя и свой жребий подарком</v>
     <v>Бесценным твоим сознавать.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Кончаясь в больничной постели,　</v>
     <v>Я чувствую рук твоих жар.　</v>
     <v>Ты держишь меня, как изделье,　</v>
     <v>И прячешь, как перстень, в футляр».</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Прокурор неплохо читает — во всяком случае для прокурора. Поэту нравятся его собственные стихи, даже в прокурорском исполнении. И даже слеза на глаза навёртывается. Но его занимает нечто другое.　</p>
   <p>— Вы что, религиозны? — почти с ужасом, тихо спрашивает он.　</p>
   <p>— Настолько, насколько религиозен может быть прокурор, даже родившийся на Украине, — насмешливо отвечает тот. — Люди, да и народы, так дорого платят за свои убеждения, которые потом сплошь и рядом оказываются ошибочными, что иногда подумаешь: а не лучше ли не иметь их совсем?　</p>
   <p>— Жизнь богаче любых убеждений, — углубляясь в себя, замечает поэт. — Единственным непререкаемым убеждением может быть только человеческая доброта и сострадание. Но, боюсь, что это дело не столько наживное, сколько врождённое. Это как душевное благородство. Или есть, или нету. Вообще-то, добро и зло, видимо, в равной степени спят в каждом человеке. Всё дело в том, кого, что из них мы выкликаем в данный момент. Или что культивируем в данный момент — как в отдельном человеке, так и в обществе в целом.　</p>
   <p>— Как знать. Может, вы и правы...　</p>
   <p>Какое-то время они оба молчат. Потом молча выпивают. Поэт скребёт серебряной чайной ложечкой икры из хрустального вазончика.　</p>
   <p>— Нет уж, дудки, — произносит задумчиво, намазывая икру на кроху белого хлеба. — Умирать я буду с Зинаидой, на её руках — это и будет единственным моим искуплением перед нею.　</p>
   <p>Произнесено таким тоном, что прокурор на мгновение оторопевает. Смотрит на поэта, потом говорит — тоже изменившимся голосом:　</p>
   <p>— Вам виднее. А я вот точно знаю больницу, в которой помру. Мавзолей, чёрт возьми, даже мрамор на облицовке тот же самый, а не больница. А вот вечности всё равно не гарантирует, — усмехается.　</p>
   <p>И вновь наливает:　</p>
   <p>— Поехали?　</p>
   <p>— Поехали.　</p>
   <p>— А вообще, дорогой, позвольте спросить: какого чёрта вы с нею связались?　</p>
   <p>— С кем?　</p>
   <p>— Ну, с этой... Музой вашей...　</p>
   <p>— A-а... И вы туда же?　</p>
   <p>— Ну да. Нашли бы барышню попроще, помоложе. Без прошлого. Да и без будущего, — загадочно улыбается прокурор. — Без компрометирующих связей. А то еще наплачетесь с ней, да и она наплачется, — опять со странной, авгуровой улыбкой.　</p>
   <p>— Видите ли, дорогой. Бывает Муза, а бывает Судьба. И они очень редко соединяются в одном лице. А тут — соединилось. Скрестилось. С Музой ещё можно и связаться, и развязаться. А с Судьбой — не связываются. И уж тем более — не развязываются. И это касается всех. Всех. Без исключения, — в упор, хоть и уже нетрезво, смотрит на прокурора. — Вот вам сколько лет было в Нюрнберге?　</p>
   <p>— Ну, тридцать восемь, — не сразу отвечает прокурор.　</p>
   <p>— А ей?　</p>
   <p>— Кому это ей?　</p>
   <p>— Не придуряйтесь. Стенографистке вашей.　</p>
   <p>— Ну, сорок пять. — Мнётся под взглядом поэта прокурор.　</p>
   <p>— И чего же это вы до сих пор с нею не развязываетесь?　</p>
   <p>Прокурор сопит.　</p>
   <p>— Поехали! — предлагает поэт и наливает ещё по одной.　</p>
   <p>— Поехали!　</p>
   <p>Оба ловят себя на том, что одинаково занюхивают коньяк лимоном. И оба строят друг другу мальчишеские гримасы.　</p>
   <p>— А вообще, товарищ прокурор, вы столько советов понадавали мне за сегодняшний день, — неожиданно трезвеет поэт, — что пора бы и честь знать. Вы хоть и генеральный, но я, беспартийный большевик, всё-таки старше вас.　</p>
   <p>— Ну-ну. Не дуйтесь, — вальяжно кладёт свою прокурорскую лапищу на нервную, продолговатую поэтову ладонь. И миролюбиво предлагает:　</p>
   <p>— Поехали? Приятно всё-таки выпить в компании с Нобелевским лауреатом...</p>
   <p>— Бывшим...　</p>
   <p>— Лауреаты бывшими не бывают! — назидательно задирает палец прокурор.　</p>
   <p>— Будем надеяться. Поехали, — обречённо соглашается поэт.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>X</p>
   </title>
   <p>Всё та же комната Кузьмича.　</p>
   <p>Всё тот же грохот в дверь.　</p>
   <p>Всё то же напряжение на лицах.　</p>
   <p>Кузьмич нерешительно встаёт, но до двери дойти не успевает. Она распахивается, и в её проеме, как курица в скворешниковом летке, появляется дебёлая Евдокия.　</p>
   <p>Зинаида прижимает руки к груди.　</p>
   <p>Евдокия грузно проходит в комнатку, но сесть ей негде, и она, едва помещаясь здесь, грозно, как рок, возвышается надо всеми.　</p>
   <p>Она запыхалась.　</p>
   <p>Кузьмич ласково наливает ей в свою собственную рюмку.　</p>
   <p>Евдокия выпивает и вкусно занюхивает рукавом.　</p>
   <p>— Ну, и слава Богу, — откидывается на стуле Зинаида, а Ольга, напротив, напрягается ещё больше.　</p>
   <p>— Живой... Звонили...　</p>
   <p>— Кто звонил? — резко спрашивает Ольга.　</p>
   <p>— Сами звонили, — обиженно отвечает домработница.　</p>
   <p>— И что? — спрашивает Зинаида.　</p>
   <p>Кузьмич хранит молчание и спокойствие.　</p>
   <p>— И всё, — просто отвечает Евдокия, отирая тыльной стороной большой, почти прокурорской ладони, пот со лба. — Еле добегла. Думала, выпрыгнет, — показывает куда-то в сторону громадной, колышущейся левой груди.　</p>
   <p>Такая грудь действительно любые постромки порвет. Зинаида плачет, закрыв лицо руками.　</p>
   <p>— Так откуда звонил-то? — не унимается Ольга.　</p>
   <p>— А кто ж его знаить.　</p>
   <p>— И что сказал?　</p>
   <p>— Со мною усё у порядку... Скоро буду.　</p>
   <p>Дипломатичная Евдокия опускает концовку: где же скоро буду?　</p>
   <p>Ольга тоже закрывает лицо ладонями и низко склоняется над столом. Их головы, русая пышная и тёмная крашеная, стриженная, такие разные, почти соприкасаются.　</p>
   <p>Женщины, похоже, плачут на пару: каждая о своём.</p>
   <p>Постояв какое-то время, уставясь на них, Евдокия вдруг тоже заливается горючими слезами.　</p>
   <p>— Тю дурры! — растерянно замечает Кузьмич. — Радоваться надо, а они ревут белугами.　</p>
   <p>И под шумок начисляет себе рюмаху.　</p>
   <p>Первой опоминается Зинаида — Дуняшкин бас приводит её в себя.　</p>
   <p>— Действительно, чего это мы его отпеваем?　</p>
   <p>— Да если три русские бабы соберутся вместе, они всегда найдут общий повод поплакать, — смеётся сквозь слёзы Ольга.　</p>
   <p>— Да уж, русские — глаза узкие, — роняет, как бы про себя, Кузьмич, выливает себе остатки коньяка, хлопает его, а порожнюю бутылку с большими предосторожностями опускает под стол да ещё и ногою запихивает поглубже.　</p>
   <p>Последней, как самая большая паровозная труба, всхлипывая, успокаивается Евдокия.　</p>
   <p>За окнами в кромешной темноте возникает свет фар и слышится пронзительный скрежет тормозов.　</p>
   <p>Женщины опять переглядываются и, все вместе, начинают лихорадочно... охарашиваться.　</p>
   <p>Кузьмич опрометью вылетает из комнаты.　</p>
   <p>В темноте у калитки стоит давешняя «Волга». Фары её притушены. Давешний же человек в штатском вежливо распахивает поэту заднюю дверь. Но, впихивая служивого в глубину салона, согнувшись в три погибели, торопливо протискивается Кузьмич.　</p>
   <p>— Нет! Нет! — заполошно машет руками туда, в глубину. — Оне все там! Съедят с потрохами!　</p>
   <p>Мгновенная пауза, и вдруг — на весь зрительный зал — из Волги — молодой, сильный, нетрезвый голос поэта:　</p>
   <p>— Вася! В Москву!　</p>
   <p>— Есть! — браво отвечает Вася, теперь уже готовый служить былому подконвойному верою и правдою.</p>
   <p>Захлопывает дверь — Кузьмич едва успевает отскочить — прыгает на переднее пассажирское сиденье и лихо командует водиле:　</p>
   <p>— В Москву!</p>
   <p>Машина рвёт с места.　</p>
   <p>Кузьмич возвращается к дамам. Те дружно срываются ему навстречу:　</p>
   <p>— Где?　</p>
   <p>Кузьмич лукаво разводит руками:　</p>
   <p>— Убыл!..</p>
  </section>
 </body>
</FictionBook>
