<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>sf</genre>
   <author>
    <first-name>Сергей</first-name>
    <last-name>Абаимов</last-name>
   </author>
   <book-title>Рабы, ставшие свободными</book-title>
   <annotation>
    <p>Что такое свобода?</p>
   </annotation>
   <date>2006</date>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>ru</src-lang>
   <sequence name="Рассказы"/>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Stribog</nickname>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2018-04-01">01 April 2018</date>
   <id>86CFFF2C-0539-4CE0-B5ED-1FB12A48335B</id>
   <version>1.0</version>
   <history>
    <p>1.0 — создание файла (Stribog).</p>
   </history>
  </document-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p><strong>Сергей Абаимов</strong></p>
   <p><strong>РАБЫ, СТАВШИЕ СВОБОДНЫМИ</strong></p>
  </title>
  <section>
   <p>— Послушай, чужеземец, я уже отвечал тебе, что торговля не входит в мои обязанности, — кентавр нетерпеливо затопал копытами. Он был похож на огромного жука с двумя перепончатыми крыльями. Передние лапы вместо ладоней заканчивались остро отточенными копьями. Ледяной взгляд не сулил ничего хорошего, вздумай они с Джеймсом сделать что-нибудь не так.</p>
   <p>— Так это был ты? — спросил Джордан. — А я думал, это был другой кентавр.</p>
   <p>— Это был мой брат. То, что он сказал тебе — я сказал тебе. То, что я сказал тебе — он сказал тебе.</p>
   <p>— Но как ты узнал о нашем разговоре? — удивился Джордан. — Я беседовал с твоим братом всего минуту назад.</p>
   <p>— То, что знает один из нас, знают все.</p>
   <p>— Ты хочешь сказать, вы можете читать мысли друг друга?</p>
   <p>Кентавр на мгновение задумался.</p>
   <p>— Нет, чужеземец, я не вижу мыслей своего брата, — признался он. — Но я, как и все братья, обязан передавать любую полученную информацию в… — кентавр замялся, — в контрольный центр, — нашелся он с ответом. — Это не верное определение, но я вынужден использовать твой словарь.</p>
   <p>— У них что-то вроде общей диспетчерской, — подсказал из-за спины Джеймс.</p>
   <p>Джордан нетерпеливо отмахнулся от напарника.</p>
   <p>— Ну, хорошо, — продолжил он. — Торговля не входит в твои обязанности. Но может быть ты хотел бы получить что-нибудь для себя лично?</p>
   <p>— Что ты имеешь ввиду? — удивился кентавр.</p>
   <p>— Какие-нибудь личные вещи, одежду, драгоценности…</p>
   <p>— Мне ничего этого не нужно.</p>
   <p>— Вкусную еду и питье, — начал накаляться Джордан. — Ведь должен же ты что-то есть и пить?</p>
   <p>— Да, чужеземец, но у меня достаточно собственной еды и питья, — кентавр подошел к одному из деревьев, выглядящих как гроздья разноцветных бус, откусил одну из веток и равнодушно зачавкал. По губам у него тек ярко-синий сок. — У меня много дел, чужеземец, — он расправил огромные крылья, готовясь взлететь.</p>
   <p>— Подожди еще немного, — попросил Джордан. — Ты все время говоришь о своих обязанностях. Но кроме обязанностей ведь что-то еще должно быть в твоей жизни?</p>
   <p>Кентавр задумался.</p>
   <p>— Я получил приказ слушать тебя, — произнес он, складывая крылья. — Ты являешься источником странной информации, и контрольный центр заинтересовался ею. Что еще должно быть в моей жизни кроме обязанностей?</p>
   <p>— Ну, должны же быть у тебя какие-то удовольствия? Вино, музыка. Может быть ты хотел бы подарить своей женщине инопланетные цветы или украшения?</p>
   <p>— Что такое женщина? — заинтересовался кентавр. — Это слово было в лингвере, который ты передал нам, но мы так и не поняли его значения.</p>
   <p>— Мужчина и женщина — это две различные особи одного вида, которые должны объединяться с целью размножения. Чтобы произвести потомство, — пояснил Джордан.</p>
   <p>— Как странно, — удивился кентавр. — Мы не размножаемся, мы рождаемся.</p>
   <p>— И как же вы рождаетесь?</p>
   <p>Кентавр задумался.</p>
   <p>— Я не знаю, чужеземец, — признался он наконец. — Эта информация отсутствует в нашем контрольном центре. Запрос на ее получение из более высокого контрольного центра в иерархии был отвергнут как нецелесообразный.</p>
   <p>— Ну, ты же должен иметь детей? — удивился Джордан.</p>
   <p>— Ты говоришь о потомстве? Нет, — озадаченно замотал головой кентавр, — это не входит в мои обязанности.</p>
   <p>— Муравейник, — подсказал Джеймс. — В муравейнике тоже размножается лишь главная самка.</p>
   <p>— У нас нет главной самки, — возразил кентавр.</p>
   <p>— Ну, хорошо, — Джордан задумался. — Скажи, а почему ты должен подчиняться своим обязанностям?</p>
   <p>— Как почему? — в глазах кентавра возник явный испуг. — Потому что так положено.</p>
   <p>— Кем положено?</p>
   <p>— Контрольным центром.</p>
   <p>— А кому подчиняется твой контрольный центр?</p>
   <p>— Более высокому центру в иерархии.</p>
   <p>— А почему твой контрольный центр должен подчиняться более высокому центру в иерархии?</p>
   <p>— Ответа в контрольном центре не найдено, — помолчав, произнес кентавр. — Запрос информации в более высоком в иерархии контрольном центре был отвергнут как нецелесообразный.</p>
   <p>— Скажи, а ты знаешь, что такое рабство? — медленно спросил Джордан.</p>
   <p>— Что ты делаешь?!! — зашипел по радиосвязи Джеймс. — Ты что, революцию тут вздумал устроить? Они же перебьют нас в момент!</p>
   <p>— Не мешай мне, — также по радиосвязи огрызнулся Джордан. — Чтобы торговать, мы должны хоть чуть-чуть расшевелить этого типа. Другого выхода я не вижу.</p>
   <p>— Я знаю, что значит слово «рабство» в твоем словаре, незнакомец, — произнес кентавр. — Оно означает работу одного существа во благо другого, против воли и без получения прибыли.</p>
   <p>— Ты раб? — тихо спросил Джордан.</p>
   <p>— Я починяюсь контрольному центру, — испуганно произнес кентавр. — Мы братья, а контрольный центр — наше общее расширенное сознание. Мы все получаем выгоду от общего мышления! — заулыбался он, успокоившись.</p>
   <p>— А твой контрольный центр раб? — еще тише спросил Джордан.</p>
   <p>— Информация в контрольном центре отсутствует. Из более высокого контрольного центра получен приказ прекратить дальнейшее получение информации, как потенциально опасное.</p>
   <p>Кентавр угрожающе поднял руки-копья и наставил их на Джордана. Тот вместе с Джеймсом стал медленно пятиться к кораблю. Сзади послышался шелест крыльев, и еще один кентавр отрезал им путь к отступлению.</p>
   <p>Небо потемнело от нахлынувшей массы кентавров. Один за одним они пикировали вниз и, выставив вперед копья, выстраивались четким кругом вокруг напарников.</p>
   <p>— Доволен? — спросил Джеймс, выхватывая бластер и затравленно озираясь.</p>
   <p>— Успокойтесь, чужеземцы, — заговорил один из кентавров. Все остальные как по команде опустили копья. — Наш контрольный центр обработал вашу информацию и нашел ее разумной. Вышестоящий приказ на ваше уничтожение нашим контрольным центром блокирован. Подчинение вышестоящему контрольному центру осознано как нецелесообразное и блокировано. Все кентавры нашего контрольного центра объявлены отныне свободными, — тысячи копий синхронно взметнулись вверх, и воздух загремел от абсолютно слитного, механического возгласа радости.</p>
   <p>— Они роботы! — тихо зашипел Джеймс.</p>
   <p>Земля дрогнула и ушла из-под ног. Кентавры испуганно зашумели крыльями и одновременно поднялись в воздух.</p>
   <p>— Скорее на корабль, — крикнул Джордан.</p>
   <p>Они с напарником влетели в лифтовую кабину и понеслись вверх. Сквозь прозрачные иллюминаторы скользящего вдоль корпуса корабля лифта было видно, как вздыбились края долины по бокам. Яркие, огненные фонтаны лавы забили из-под земли.</p>
   <p>Влетев в рубку, Джордан с ходу врубил главный маршевый двигатель и дал полное ускорение. Краем глаза он заметил, как слепящий вал огня сомкнулся под ними.</p>
   <p>В воздух взметнулось шальное пламя. Корабль дрогнул и покачнулся, но они уже были за пределами атмосферы. Внизу, под ними, расплывалось, успокаиваясь, огненное озеро лавы.</p>
   <p>— Господи, ели ушли… — захрипел из своего кресла Джеймс.</p>
   <p>— Чужеземцы, — неожиданно заработал канал пространственной связи. — С вами говорит планета, высший центр сознания. Вы нарушили синхронную работу организма, вызвав к жизни раковое самообразование защитной системы антител, потребовавшее незамедлительного хирургического вмешательства. Ваше присутствие расценено, как вредный, канцерогенный фактор. Любые дальнейшие попытки контакта будут рассматриваться как опасные, и носители опасности будут немедленно уничтожены.</p>
   <p>Передача прекратилась. Джордан на полном ускорении молча уводил корабль прочь от живой планеты.</p>
   <cite>
    <text-author>16 мая 2006 г.</text-author>
   </cite>
  </section>
 </body>
</FictionBook>
