<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>child_tale</genre>
   <genre>network_literature</genre>
   <author>
    <first-name>Алексей</first-name>
    <middle-name>Владимирович</middle-name>
    <last-name>Гридин</last-name>
   </author>
   <book-title>Дракон поперек дороги</book-title>
   <annotation>
    <p>Прочитав рассказ, вы узнаете о коварстве баронов, храбрости юных странствующих рыцарей, мудрости королей, красоте принцесс и, конечно же, о том, зачем дракон лежал поперек дороги.</p>
   </annotation>
   <date>2007</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.png"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>ru</src-lang>
   <sequence name="Рассказы"/>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Stribog</nickname>
   </author>
   <program-used>FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2018-07-20">20 July 2018</date>
   <id>D0C131A9-5EFD-4E7E-A805-2D2BFEC20B77</id>
   <version>1.1</version>
   <history>
    <p>1.0 — создание файла (Stribog).</p>
   </history>
  </document-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p><strong>Алексей Гридин</strong></p>
   <p><strong>ДРАКОН ПОПЕРЕК ДОРОГИ</strong></p>
  </title>
  <section>
   <p>Поперек дороги лежал дракон. Огромное тело покрывала грязно-серая чешуя. Бока дракона мерно вздымались и опадали, чешуя негромко постукивала в такт дыханию. Немигающие глаза с пристальным интересом уставились на подъезжающего всадника.</p>
   <p>Раскрылась чудовищных размеров пасть, из нее дважды выстрелил раздвоенный язык. Вслед за языком в клубах серного дыма вылетели слова. </p>
   <p>— Ты кто, путник? — голос звучал холодно и равнодушно.</p>
   <p>— Я-то? — удивился юный всадник на гнедом жеребце. — Неужели по мне не видно? Я — рыцарь. Странствующий герой.</p>
   <p>— Герой, — проскрежетал дракон. — Ясненько. Привет, герой. Ну, будем знакомы: я — дракон.</p>
   <p>— Уже заметил, — рыцарь, не слезая с коня, поклонился. — У меня похожий на вас на щите нарисован. Не будет ли угодно господину дракону уступить дорогу, ибо я спешу.</p>
   <p>— Да неужели?! — изумленно спросила чешуйчатая тварь и лениво потянулась всем телом, из ноздрей выплыли клубы дыма. — И куда же, осмелюсь спросить?</p>
   <p>— Не хотел бы обидеть господина дракона, но это мое дело.</p>
   <p>— Разумеется, разумеется, — с достоинством кивнуло уродливой головой чудовище. — Но спросил я об этом исключительно потому, что мог бы предложить господину рыцарю свою помощь.</p>
   <p>Услышав это, юноша рассмеялся. Хохотал он долго, звонко и заливисто. Возможно, если бы дракон мог так веселиться, он бы поддержал рассмеявшегося путника. Но он не умел смеяться. И поэтому только терпеливо смотрел на всадника немигающими глазами и ждал, пока тот остановится.</p>
   <p>И тот, наконец, остановился.</p>
   <p>— Извини, господин дракон, ежели обидел я тебя своим смехом, — высокопарно начал он. — Но, видишь ли, спешу я ко двору принцессы. Объявила она, что рыцарь, совершивший поразительный подвиг, станет ее мужем. А принцесса эта, господин дракон… Воистину, она прекрасна — у нее золотые волосы, глаза, синие как небо… как море… а улыбка… О, господин дракон, видели бы вы эту улыбку! Тогда решил я отправиться в путь и совершить ради нее подвиг. А рассмеялся я вот почему: ну как можно совершить подвиг с помощью дракона? Подумай сам, господин дракон, чем ты мог бы мне помочь?</p>
   <p>Лучше бы рыцарю никогда не произносить этих слов.</p>
   <p>Дракон взметнулся, растопырил когти на гигантских лапах. Его хвост, то свиваясь в тугую спираль, то молниеносно распрямляясь, хлесткими ударами сотрясал воздух. Развернулись невероятных размеров крылья. Правым крылом дракон зацепил сосну, которой не посчастливилось вырасти слишком близко к дороге. С сухим треском дерево переломилось и неторопливо рухнуло, перепугав коня. Рыцарь едва удержал его на месте.</p>
   <p>— Ах, принцесса! — взревел дракон. — Подумаешь, кожа у нее белая! Подвиг ему совершить нужно!</p>
   <p>Всадник отъехал чуть в сторону и посмотрел на бесновавшегося дракона с опаской.</p>
   <p>— Юноша! — прогрохотал огромный змей. — А тебе никогда не приходило в голову, что лучший подвиг для рыцаря — это убить дракона?!</p>
   <p>Рыцарь выглядел озадаченным.</p>
   <p>— Убить? — переспросил он. — А зачем?</p>
   <p>— Ну как же! Ведь если верить вашим легендам, мы разрушаем города, пожираем стада, похищаем прекрасных девушек, таких как эта твоя… Забыл, как зовут… Ну, неважно… А потом храбрые рыцари с величайшими трудами находят драконов, бросают им вызов, побеждают и получают в награду этих самых похищенных девиц.</p>
   <p>— Интересно, — пробормотал юноша, кладя ладонь на рукоять меча, — а вы и в самом деле все это делаете? Тогда, может быть, я сейчас попытаюсь совершить подвиг.</p>
   <p>— О высшие силы! — только что бесновавшийся и извергающий струи дурно пахнущего дыма дракон в изнеможении рухнул обратно, поднимая тучи пыли. — Честно говоря, обычно мы не занимаемся подобными делами. Ну, за исключением редких отщепенцев, которых изгоняем из племени — ну, вы ведь тоже наказываете как-то преступников. Зачем угонять стада, если пищу можно найти там, где вообще нет людей. И что делать с похищенными девушками? Есть? Что там есть-то, скажи мне?! Кожа да кости, так, на один зубок. И уж точно не для того, о чем думают некоторые извращенцы. Сам представь: девица и дракон в одной постели!!! Во бред-то! Но…</p>
   <p>— Что?</p>
   <p>— Откуда ты взялся, такой странный? Я-то полагал, что все рыцари наслышаны об этих безжалостных извергах-драконах и только и мечтают заполучить голову в качестве трофея.</p>
   <p>— Я, понимаешь ли, господин дракон, — рыцарь даже немного покраснел, — всего лишь бедный провинциал. Еду из маленького королевства на самом краю земли. До нас, конечно, доходят разнообразные слухи и истории, да и картинки с драконами я тоже как-то раз видел. Не поверишь, но именно дракон с девицей в одной постели там были нарисованы, — румянец на рыцарских щеках стал гуще. — Впрочем, там дракон был поменьше, чем вы. Но я никогда не знал о том, за что же вас не любят. Поскольку я рыцарь, то должен вести себя соответственно: поднимать меч только на тех, кто действительно творит недобрые дела. Сначала разобраться, и лишь затем разить — вот мой девиз.</p>
   <p>— Вот оно как, — сказал дракон задумчиво.</p>
   <p>— Скажи мне, господин дракон, — продолжал герой из маленького королевства на краю земли рыцарь, — но если все обстоит именно так, как ты говоришь, то что же ты делаешь на этой дороге? Ведь кто-нибудь может напасть на тебя лишь потому, что отрубить голову невинному зверю некоторые почитают за подвиг.</p>
   <p>Тут рыцарю показалось, что дракон смутился. Он ответил не сразу, а лишь после того, как с тоской в немигающих глазах посмотрел в синее-синее летнее небо.</p>
   <p>— Я жду свою возлюбленную, — признался он, наконец.</p>
   <p>— Кого?! — юноша тут же заставил коня отпрянуть назад, ожидая новой вспышки драконьего гнева.</p>
   <p>Но ее не последовало. Дракон лишь шумно вздохнул.</p>
   <p>— Возлюбленную, — повторил он. — Она назначила мне свидание здесь, на этой дороге. А видел бы ты ее, рыцарь! Ее светлую чешую, блестящие зрачки глаз, изящные крылья, чудно изгибающийся хвост! Да ты не поймешь меня, ты все мечтаешь о своей принцессе. Впрочем, как ты мог заметить, я нервничаю. Потому что моя возлюбленная запаздывает.</p>
   <p>— И давно ты ее ждешь?</p>
   <p>— Второй день, — ответил дракон и, заметив удивление в глазах рыцаря, поспешил объяснить. — Видишь ли, с одной стороны мы, драконы, не умеем точно определять время. А с другой — мы никогда и никуда не торопимся. В общем, для нас плюс минус один день — мелочь, пустяк. Так, раз плюнуть, как вы говорите. Но она, все же, задерживается. Таковы женщины, и я…</p>
   <p>Монолог дракона был прерван приближающимся шумом. Дорога с той стороны, куда направлялся юноша, плавно сворачивала за холм, и не было видно, что там происходит. Однако оттуда отчетливо доносился скрип огромных тележных колес. Судя по громким разговорам, телеги сопровождал немалый отряд.</p>
   <p>— Опять едут, — заметил дракон.</p>
   <p>— Но ты ведь можешь подвинуться.</p>
   <p>— Разумеется, могу, — ответил дракон. — Я и тебя не пропускал лишь со скуки. Теперь-то пожалуйста. Я подвинусь, проезжай. Не то опоздаешь к своей принцессе.</p>
   <p>— Ну нет, — отказался рыцарь. — Я пока подожду, посмотрю, кто там едет.</p>
   <p>Дракон шумно приподнял свое массивное тело, развернулся, отползая к обочине, и две пары глаз с интересом уставились в сторону холма.</p>
   <p>Рыцарь и дракон успели обменяться еще парой ничего не значащих реплик, как из-за поворота показалась группа всадников. Возглавлял ее высокий рыцарь на большом черном коне. С синего гербового щита устрашающе топырил когти золотой грифон. Рыцарь изредка хмурился и покусывал кончики вислых сивых усов. Вслед за ним ехали десятка два вооруженных людей в одеждах синего и золотого цвета. Также среди них мелькало пять-семь человек в черном и малиновом. А неподалеку от предводителя на изящной гнедой кобыле ехала…</p>
   <p>… Наш молодой рыцарь даже ахнул…</p>
   <p>Понятно, что это была она. Принцесса, которую совсем недавно рыцарь описывал своему чудовищному собеседнику. С хрупких плеч ниспадал черный плащ с малиновым кантом, из-под малинового берета выбивались непокорные золотые кудри; с милого лица смотрели большущие синие глаза.</p>
   <p>Кажется, даже отползшему с дороги дракону тотчас же захотелось совершить ради нее подвиг. По крайней мере, он с неподдельным интересом смотрел на приближающуюся к ним кавалькаду: должно быть, размышлял, что им всем тут понадобилось. И почему же не видно телег, которые совсем недавно так немилосердно скрипели.</p>
   <p>Увидев змея, всадники остановились. Вперед выехал герольд, паренек лет четырнадцати в синем камзоле с золотыми отворотами и золотым же грифоном на груди. В левой руке он держал богато изукрашенный рог. Легким движением герольд поднес рог к губам и протрубил в него. С окрестных деревьев привычно взметнулись птицы.</p>
   <p>— Ты ли дракон, прозываемый Фламифером? — звонко выкрикнул сине-золотой парнишка.</p>
   <p>— Я, к вашим услугам, — флегматично ответил дракон.</p>
   <p>— Тогда я должен поведать тебе, — герольд заметно волновался и говорил слишком громко, — что мой сеньор, барон фон Бранкфурт, хочет говорить с тобой.</p>
   <p>— Ну так пусть говорит, — чешуйчатое создание потянулось, всадники во главе с рыжебородым заметно напряглись.</p>
   <p>Но ничего не произошло.</p>
   <p>Тогда сивоусый здоровяк выехал вперед. На юношу он не обратил ни малейшего внимания, сразу же обратившись к дракону. Впрочем, в это время рыцарь из королевства на краю земли старательно пялился на принцессу. Та, видя, что пользуется его вниманием, повернулась к незнакомому юному всаднику и очаровательно улыбнулась.</p>
   <p>— Итак, дракон, прозываемый Фламифером, — провозгласил барон. — Быть может, ведомо тебе о недавнем заявлении принцессы? Что рыцарь, совершивший подвиг, станет ее мужем?</p>
   <p>— Еще один, — негромко проворчал Фламифер. — Да ведомо, ведомо, — добавил он погромче, видя, что барон молчит и дожидается ответа.</p>
   <p>— И решил я, — продолжил барон, — что лучшим рыцарским подвигом будет спасти людей от чудовища. Например, от дракона. Потому, тварь богомерзкая, узнав о том, что ты здесь, я немедленно прибыл, дабы бросить тебе вызов. И пригласил принцессу посмотреть, как ты издохнешь.</p>
   <p>— Но, — осторожно заметил огромный змей, — пока что от меня никого не надо спасать. Я подожду здесь еще некоторое время и улечу, никому не причинив вреда.</p>
   <p>Виллибальд фон Бранкфурт расхохотался, показывая, что чудовищная тварь сказала чудовищную глупость. Рассмеялись и многие из его свиты. Благо, дракон говорил громко, и все его слова были явственно слышны. Улыбнулась и принцесса. Молодой рыцарь отвлекся от ее созерцания и прислушался к словам сивоусого.</p>
   <p>— Все мы знаем, — снисходительно объяснил барон, — насколько коварны бывают драконы. И потому, дабы не улетел ты от меня, а в поединке не пользовался методами нечестными, как то: полетом, дыханием огненным, ударами хвостом шипастым, лапами когтистыми да крыльями могучими («А что же ему тогда останется» — мельком подумал внимательно слушавший юноша), мы взяли в заложники другого дракона. Который и рассказал нам, что вы должны здесь встретиться — не иначе, для того, чтобы грабить беззащитных селян, угонять у них скот и похищать прекрасных девиц. А затем предаваться с девицами отвратительным извращениям.</p>
   <p>При этих словах юный рыцарь мгновенно тронул коня шпорами, подаваясь в сторону. Он вновь ожидал вполне законного взрыва драконьей ярости. Но и в этот раз взрыва не последовало. Фламифер лишь приподнял морду и проревел что-то неразборчивое, его хвост пару раз рассек воздух. Но в целом он вполне держал себя в руках — или в лапах.</p>
   <p>Барон повернулся к своему герольду, повелительно взмахнул рукой. Тот опять протрубил в рог. Снова раздался чудовищный скрип, и из-за холма выехала огромная телега, запряженная несколькими парами могучих быков. На телеге возвышалась клетка из толстых бревен, а в клетке сидел угрюмый дракон.</p>
   <p>Драконица. Размерами она была поменьше Фламифера, со светлой чешуей, тонкой, горделивой шеей, узкими крыльями.</p>
   <p>— Если ты, не пользуясь бесчестными приемами, изложенными выше, одолеешь меня, то второй дракон будет отпущен на свободу, — громогласно объявил барон.</p>
   <p>Тут молодой рыцарь, до тех пор просто слушавший, решил, что пора и ему сказать свое слово. Выехав чуть-чуть вперед, он поднял руку, показывая, что желает говорить.</p>
   <p>— Я — сэр Гай из королевства у края земли, — представился он. — Еду я ко двору принцессы, и милорд дракон учтиво встретил меня и предложил свою помощь. Более того, как я понимаю, милорд барон, дракон сей еще не успел сотворить какого-либо злодеяния. Он лишь попросту ждал свою спутницу. Вы же, чтобы предстать героем в глазах принцессы, хотите погубить безобидное существо, коварно ограничив его возможности тем, что захватили его даму в плен.</p>
   <p>Сопровождавшие барона люди с интересом придвинулись ближе (в том числе и принцесса, как отметил сэр Гай).</p>
   <p>Вислоусый фон Бранкфурт пренебрежительно рассмеялся, махнув рукой.</p>
   <p>— И вы доверяете дракону, мой юный друг? Они настолько подлы и коварны, что всегда готовы ударить в спину.</p>
   <p>— Им нет нужды бить в спину, — тихо, но твердо заявил юноша, побледнев. — Они всегда способны победить человека, один на один и лицом к лицу — если, конечно, не лишить их всех возможностей причинить вред, как это делаете вы. И вообще, для истинного рыцаря подвиг — защита слабых и беспомощных. А вы напали на слабую и беззащитную драконицу и хотите в придачу убить ее ни в чем неповинного спутника.</p>
   <p>— Глядите, принцесса, — благодушно заявил барон, — как этот юный рыцарь красуется перед вами. Его не интересует, что этот, как он выражается, невиновный дракон завтра может испепелить посевы и разрушить дома. Все, что нужно этому сэру Гаю — чтобы вы благосклонно посмотрели на него.</p>
   <p>— Ну и подлец же вы, барон! — воскликнул юноша.</p>
   <p>С этими словами он сорвал с руки перчатку и бросил в лицо барону.</p>
   <p>Прямо в ухмылку под сивыми усами.</p>
   <p>И попал.</p>
   <p>Виллибальд фон Бранкфурт продолжал ухмыляться.</p>
   <p>— Не лезь не в свое дело, рыцарь! — пророкотал дракон.</p>
   <p>И тут, наконец, заговорила принцесса.</p>
   <p>Голосок ее был кристально чист и звенел как весенний ручеек.</p>
   <p>В обладательниц таких голосков влюбляются сразу же и навеки.</p>
   <p>Впрочем, сэр Гай влюбился в нее еще раньше.</p>
   <p>— Знаете, барон, еще вчера вечером я сказала, что не в восторге от вашей идеи. Невкусно пахнет, если вы понимаете, о чем я. И сейчас все больше убеждаюсь в своей правоте.</p>
   <p>— Но, Ваше высочество… — попытался возразить фон Бранкфурт.</p>
   <p>Принцесса не пожелала его слушать и продолжила.</p>
   <p>— А потому полагаю, что более справедливым будет, если вы ответите на вызов сэра Гая. Буде сей юный рыцарь победит, проблема разрешится сама собой: дракон будет отпущен. Иначе же мы устроим справедливый королевский суд, и там вы повторите все свои притязания к милорду Фламиферу. Вот слова той, в ком течет королевская кровь!</p>
   <p>И она с вызовом посмотрела на барона. А затем, уже с интересом — на сэра Гая.</p>
   <p>Сэр Гай, ясное дело, вовсю рвался в бой. И даже конь под ним рвался в бой. Может быть, он тоже был очарован прекрасной принцессой?</p>
   <p>Барон фон Бранкфурт выглядел совершенно разочарованным. Наверное, он считал, что победа в борьбе за руку принцессы им уже достигнута. А тут происходят такие досадные события… Впрочем, барон был рыцарем и принял вызов сэра Гая.</p>
   <p>Благородные соперники разъехались на некоторое расстояние. Затем они склонили копья, прикрылись щитами и по сигналу королевского пажа помчались навстречу друг другу. Ветер задорно развевал плюмажи на их шлемах.</p>
   <p>Удар!</p>
   <p>Зрители ахнули. В том числе и принцесса. В том числе и дракон.</p>
   <p>Потому что копье барона фон Бранкфурта с треском разлетелось в щепы о щит сэра Гая.</p>
   <p>А копье молодого рыцаря выдержало удар о сине-желтый щит барона. Сам же барон удара не вынес, вылетел из седла и неловко распластался по земле.</p>
   <p>И остался лежать неподвижно.</p>
   <p>Сэр Гай легко соскочил с коня и, лязгая доспехами, подбежал к поверженному противнику. Юный рыцарь убедился, что барон вполне жив, однако сильно ушибся, а потому подняться не может. Ему пришлось помогать.</p>
   <p>Виллибальд фон Бранкфурт стянул с головы шлем с изрядно запылившимся плюмажем. Был барон мрачен как туча. Казалось даже, что его роскошные сивые усы печально повисли, словно флаг сдавшегося города за мгновение до того, как он будет спущен.</p>
   <p>— Победа присуждается сэру Гаю! — звонко объявила принцесса.</p>
   <p>И при этих словах юноше стало очень радостно.</p>
   <p>Среди людей барона послышалось недовольное ворчание, быстро, впрочем, утихшее.</p>
   <p>— Освобождайте драконицу, барон, — сказал сэр Гай, улыбаясь.</p>
   <p>— Освобождай, — рыкнул негромко, но внушительно дракон Фламифер.</p>
   <p>Барон, не сказав ни слова, взмахнул рукой. Несколько его людей тотчас же отворили тяжелые ворота клетки, позволяя драконице выбраться наружу. Она осторожно расправила крылья и медленно направилась в сторону Фламифера.</p>
   <p>Дракон скорчил на морде подобие усмешки.</p>
   <p>— Ну что ж, сэр рыцарь, — сказал он. — Я предлагал тебе свою помощь, да вышло так, что это ты помог мне. Надеюсь, и я тебе однажды пригожусь. Большое драконье спасибо.</p>
   <p>— Спасибо, — негромко повторила вслед за ним драконица и изящно поклонилась.</p>
   <p>Затем оба дракона взлетели и, покружив над дорогой, где стоял отряд, направились в сторону уже заходящего солнца. Сэр Гай и принцесса махали им вслед.</p>
   <p>Наконец, летающие ящеры скрылись из виду. Солнце скатилось по небосводу до самых верхушек высоченных елей. Задувал легкий вечерний ветерок.</p>
   <p>— Ну что ж, — неожиданно хрипло пробормотал барон — негромко, но услышали его все. — Придется делать все иначе.</p>
   <p>Сэр Гай и принцесса одновременно с удивлением посмотрели на барона.</p>
   <p>Фон Бранкфурт что-то рявкнул, и один из его людей мгновенно приставил к тонкой шейке принцессы длинный кинжал.</p>
   <p>Сэр Гай схватился за меч, но барон предостерегающе воскликнул:</p>
   <p>— Стойте, стойте, юноша! Вы же не хотите, чтобы прекрасной принцессе был причинен какой-либо вред?</p>
   <p>— Ну и подлец же вы, барон, — ответил молодой рыцарь, роняя клинок обратно в ножны.</p>
   <p>— Эту реплику, — ухмыльнулся фон Бранкфурт, — я сегодня уже слышал. Однако, ситуация-то изменилась. Тем более, что вашего крылатого заступника рядом с вами нет.</p>
   <p>— Послушайте… — слабо засопротивлялась принцесса, но ей тут же умело заткнули рот аккуратным кляпом из ее же шелкового шарфика.</p>
   <p>— Что вы делаете! — возмущенно и беспомощно вскричал сэр Гай.</p>
   <p>— Собственно говоря, — барон подъехал к сэру Гаю чуть ближе, — это не твое дело. Но вообще-то я попросту хочу жениться на этой девочке и получить свои полкоролевства. Хотелось бы сделать это легально. То есть по закону. Для чего мне и пришлось ловить треклятых драконов. Да вот все как-то некрасиво сорвалось. Ну да ладно — не прошло с драконом, выйдет с принцессой. Отыщем какого ни на есть попа, он нас скоренько обвенчает. Папочке-королю не останется ничего другого, кроме как признать нас мужем и женой — иначе с его дочуркой случится что-нибудь эдакое.</p>
   <p>— Кажется, барон, вы ошибаетесь! — неожиданно раздался чей-то голос из кустов по одну сторону дороги.</p>
   <p>Все повернулись на голос.</p>
   <p>На дорогу неторопливо выбрался высокий статный пожилой человек в кожаном колете, сапогах для верховой езды и поношенном дорожном плаще. Он задумчиво окинул собравшуюся посреди дороги компанию взглядом проницательных и притом усталых глаз.</p>
   <p>Сэр Гай мгновенно понял, что все, кроме него, с этим человеком знакомы. Среди людей барона и свиты принцессы пронесся шепоток. Принцесса и не пыталась скрыть радость, хотя ей и мешал кляп. Вислоусый барон недовольно нахмурился.</p>
   <p>— Барон фон Бранкфурт, — холодно и требовательно сказал новоприбывший, — за измену короне и покушение на жизнь королевской дочери вы арестованы.</p>
   <p>Барон рассмеялся — почти истерически. А рыцарь, наконец, начал догадываться, кем был этот человек.</p>
   <p>— Ваше величество, — сказал фон Бранкфурт, — мне кажется, что при сложившемся положении дел условия диктую я. Здесь только вы, ваша дочь, юный глупец да несколько слуг. А у меня — два десятка воинов. Может быть, мы вместе проследуем в мой замок и там поговорим о свадьбе?</p>
   <p>Король, однако, совершенно не казался озабоченным словами фон Бранкфурта.</p>
   <p>— Вы одного не учли, барон, — спокойно сказал он.</p>
   <p>Сказав это, король поднес к губам висевший на шее рог, украшенный незатейливой резьбой, и звонко протрубил. По лесу прокатилось эхо.</p>
   <p>И тут из-за склона ближайшего холма, шумно хлопая крыльями, вылетел дракон Фламифер, а в глазах его пылала благородная ярость. Явно красуясь, он на мгновение застыл на фоне заходящего солнца. Сэр Гай неожиданно понял, что именно это изображено на плаще короля: красный круг, и поверх него — раскинувший крылья дракон.</p>
   <p>Воины барона в страхе бросились врассыпную, бестолково погоняя и без того напуганных коней. Однако из-за леса появилась драконица, и они на пару с Фламифером принялись сгонять всех в одно место, как овчарки — отару.</p>
   <p>Принцесса резко и умело ударила сторожившего ее воина локтем, перехватила руку с кинжалом, хитро вывернула — воин взвыл от боли и кувыркнулся с коня. Затем она вытащила изо рта пожеванный шарфик, с отвращением отбросила в сторону.</p>
   <p>— Молодец, — спокойно сказал король. — Ну так что, барон? Не кажется ли вам, что я был прав?</p>
   <p>С этими словами он вынул меч из ножен и направил в грудь фон Бранкфурту. Тот, глухо рыча в бороду от ярости, бросил под ноги сюзерену свой клинок.</p>
   <p>Сэр Гай не совсем понял, что именно произошло, кроме того, что наши победили. Он, в основном, все это время смотрел на принцессу и думал, как бы ее спасти.</p>
   <p>Прямо над его головой захлопали огромные крылья.</p>
   <p>— Ну так вот, — сказал король барону, — познакомьтесь: Лейтенант Службы Внутренней Безопасности Королевства Фламифер.</p>
   <p>Если бы дракон мог, он бы, наверное, вытянулся по струнке и отдал бы честь. А барон, услышав слова короля, чуть не поперхнулся.</p>
   <p>— Так все было подстроено! — вскричал он.</p>
   <p>— Ну конечно, — любезно улыбнулась принцесса. — Папочка давно подозревал вас, барон. Он давно догадывался, что вы ночами не спите и мечтаете о половине королевства, чтобы, став союзником графов Верхних Долин, разделить с ними другую половину. И тогда Его величество придумал этот простой, но гениальный план, чтобы вывести вас на чистую воду. Подумайте сами: да разве поймали бы вы в клетку дракона, если бы он сам этого не захотел? Вы преувеличиваете свои способности, барон!</p>
   <p>— А я! — воскликнул сэр Гай. — Неужели мое вмешательство вообще не было нужно?!</p>
   <p>Король с интересом посмотрел на молодого рыцаря. Точно так же, с интересом, сверху взглянул на него Фламифер — не забывая посматривать на охраняемых солдат.</p>
   <p>— О, что вы! — воскликнула принцесса, затрепетав длинными ресницами. — Вы были неотразимы, сэр Гай, воистину так! И я думаю, что папочка без труда определит вам место при дворе.</p>
   <p>— Разумеется. — лицо короля тронула едва заметная улыбка. — Более того, я мог бы предложить вам место в Службе Внутренней Безопасности Королевства.</p>
   <p>— Но я рыцарь! — удивился сэр Гай. — Не рыцарское это дело…</p>
   <p>— Почему же? — перебил его король. — Вы желаете бороться с мерзавцами и негодяями? Так мы обеспечим вам беспрерывное поступление таковых. Благо, подобного хлама в наше время хватает.</p>
   <p>— А потом, папа? — с интересом спросила принцесса, причем с такими чарующими интонациями, что у сэра Гая дыхание перехватило.</p>
   <p>— А что потом? — усмехнулся король. — Кажется мне, что плохо придется тому, у кого хватит дерзости встать сэру Гаю поперек дороги. Особенно если эта дорога будет вести к тебе.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.png" content-type="image/png">iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAZAAAAJiBAMAAAAbI4lwAAAAGFBMVEU0LUxSTWV9d5CbmKa4
tr/JyL3i4eX7+vtk6ibMAAAMvElEQVR42uzAMQEAAAABMPqXVsK5NQAAAADA2di3g9y0gSgM
wP+4OcCMSfYYxB4oHIACByBmjtsjhFygQA7QYp8At62w3PBbwcv3K3y7SCz8682biTzPYfD1
j0HwUObCIF5IR0lmq9hYBogK8/hOHhwEuXQdr00gqBdbZJCTxjbbTDQHJwmQ4uo+J7kXbRDy
TSkJbViiWxcvLM3F5WhhSZWECqJfEiqIakmoIKIloYKwBRSM4k05BLh429bDvsfYwQIsgS0Z
Okg9rEtiJ/aDPMVONpqHCHtW3bOIN9rs9DRvaHXGxdh4kBQXL2h1oB8aDdLHxfkVYOcjPbbN
IM6jtn8D25X0S2tBSPXCSfYFULMdJPFA7bynHMcSqGVWg3ALF9+vG6RAw4schwDghuvYyDMA
aP40XRGP/1WHIxq7I+0LCuc6/gmj6/fXdLabrEiFK8XPeuv6UYCZDeJASfYl/vp1LHHFckUS
kGIHAKfXEkpBHEh12gHnQwWpIAGtSQ67ogRxhoN4gBWnE+cAp36wHgRF0bHBJOgvLSJQESda
EVLhU1YE94pYIRCkBLqrVCpiIMi9IsXnaXbHqS368sGIGd0DjTWuq/Jw6+66L3I7svE3pjs8
DFvHRsZPGkYqV9RzerPIswTW3zSSZBrwXjqGBLrTfQ4fDDRvlAZqpp5z1BZKl7rbiacctb5S
kLjMqNFrXmNegJIMedJJodvphE8lZjjovy3aulKa7OjrjXBMvQ+UI3rBQcBpyjly/QE6bhHp
8aC+/tSvzOTvo+jKIk51pJHMRVcWeYhEc8rfrbsPYou3+wIi5poFYaqfJrHuH4spD8iPIeRJ
81Bnbia+sOjbUP3Pp3vr1hwTyOlJ5+Ca6OfgVyfLAKK4dy09ZLkwrFfVNHhIC+lstVplAXe/
2YFjGgAAEAZgS8C/ZhzwcdECAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAwB8VAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
gCsdAAAAAAAAAAAAAABgM+3dN3AjyR2F8d80cLtpc29LSud8KMinlE93Ty6W3fQ88pAnF8sr
r5JJ5ZnKQ7EMJ5XlxLfEtHiuawpdhcKUeMu5qv7OgNOYfagP/8bQPXLDsxbPmC8312sH0Txv
+QxYrF/DW0QwHUSiQ0iL+FhnAnMV8ed7dzYzFmlpHcRG6jwAlm+1yD/7fwK88o35iEzfWumb
zHdrNWh4+7NYv7h+fvKfedbsWK6fW7+Am+tXweLeF6LF+lmfeJYn10+Pl965fm4kcnlze73i
g+vYrNetp9aXtG8evn7+6oFtrWAQjPhovH0XFiuWdz2xkpe0GNN80scoHztcw2vkSNc1USas
uA0LPIYP56VSZBGFdiYiUdeJMkuEiCPcwTIvlSIBx7MR6XsRfnOywSN++hMrtMM3gu3LfRPz
UrDLb37glmy4PfkJ0F6DSKvvtTJt2vzVCnFrYZs22rwU7JBO/6WBFiKuUST158Yig6RBmwRn
un9t8lKww9YgQAvSNYo0BoNGJiZJQxPPRZ1/fC8vObJDom/QRIg5ND74D1EaSRqJNJZrEHS7
S9ohlCIRQdcCyIc31g90IsmgKVYtbNCPl7SDgl62jkkWeeBbK3ho/ZKg5H4vwsiyPQMlYegR
R4fXIAJByUPHehHJ/ic6jyom+fCBi0Qgytw/OTn5Grx3d2lRiDREWA1oQD7klZMfXKdIA9y3
jL3odpuXmtQriAnxHI0EiOcPfiKtb56c/EALkATNh5E2YtJ6+LPvenPJYIdATNAhyJ7ddYj0
9FpRD7oQw/ufR68dHGn1eakQWcRgkEW6axSJAwZRBGx86LYBnXawDCtdXipE3rxDh0euSmRp
Oo0Bg7CmB50nn3SG3tEgvGgrL3V2ubzjHANu3vFZfOZlBg98IkFC0qAHF3CKQeMU27xUimzz
uSOuRaSRRS56sN1wv8eg8Qf8WF4qRXrbbhYiwTlSH87SHwA/74cfQRJc/Npvu7yUert8N/0C
zhlzbj5M/2LKzTW88yX/N8GsqCJVpFJ+5bROpG6tSqVSqVQqlUolPPr2QyaoVCqVSqVSqVQq
lUqlUqnMjOb99yI8fu+lD5sb99av8yzWr/LSF1vAU5er+QdJIz74+s2T60s+B7x+isV6fTy3
b083D38mApHGiHAMFnfhHe38v8/e3AXaHZEl8D7g6fmLeDiLLIx4ZDwXD8X5iywiNGiMOB7P
hTvzF7GCBlqZJoJ378xt/iKhrJ0P3+yt2H7z5Q2LuV1+n8Obl99nufWJ9eUSbqwvuSNffpeX
dxMuF9t8M+fL739/SQNH0MoE/kTgomP4Cccz31pbGojQyBzRseA/8HeOZi6SNgJEiUYm0tNy
Chc0MxfRAStDJ8i0Uk+UOki9MG+RTCxEhvx/bOYv0oOG1GsiQBONRfSz21rJDhEEzjsishgN
CeiIcxKJQElDl4gAC87H4mlmIkpaCYF+ywrgFhsaeiDN/u/VbVYSjhhPJNyhI5MncmM914ks
GBDpEw3gS9FFP56I2U0kMebWx0hoDVIfg8wfYK4ijcxon5yjNdCtsojhFHA9L/bIdDY0UaIT
AIT2WrvxPdPP6GhI9EQAd+dc8m8oud/TcL4jEoxp6Gckgt4uf0SgY6AFsAAiY145ueSrM5hI
KXJxqhT5Nk0kZZEGs57I+e+/C5HPrtcvcAQMP6EtnoLZXn7z7wLT7p5xxmoz14nseV7jrsgF
t8YLkZ75i7S7jzAQSIS5iqCkicUjbAR0AtBKZiQS6e0XjIBO09IJEbSGeYkk9ue2WURLTwsh
zk1kQEngpyeXfI0I2LKi40OwNK+t1Rr2XgQGWsBAYGAB7+ZsXiIJJS09JI4AQy+wZbEiHLOZ
j8jNNTfWl7i8iUZEqYdEA9BZMPR8rG0+RuquX2TClusEWUTLKeGzL63YeruKnNFyBvAf5i/S
kIBeM75scR/g9O0l0hEZf5ByClx0zF8k0BVfY0i9gN8Dv/T2EhloATYW2P4Y/rUxG3I1I791
IFffRWHpGvjrX02n/s6HKlJFqkgVqVQqlUrlAX7ykDvxU8LDx9e5m47prDPHMC6y38x3vYB8
8Oy4FD8+K+504nEj37cbbpxBuPfqUQQ5cPVml/OdZZcz2MOUInsuxZeE44PDc8b7I5rPM6YH
iJggMrnI3txFyfLg8JyxOAYPtcZEgNU0kelF9odR8sik8IfhccBdlBNp2mki04vsi0jJ8aTw
RcQx4CGUEwkmikwvsq+UNHFa+IpFBDQryoksJosURfbJIrkTf1B4FsFvT767GxgBRw5gVFbf
KbLnr119cP2CfCLGpfh81m4nHriRg3bDjTOeuvy/N2/yI+U3P7iedvmdWGTPpfgy5E+HheeM
ll/hLywPnfvSHiYW2bc0So7oDgvPGStpg6Frm9gf9qIL9jCxyJ42gpJIf1B4zghcgFOigmCi
yOQie4eSVuoPD+/Q8F9wTqtgMVHkqorsrWFieKADW1oFRxNFphfZe0qaaJgQ3o9FElHBaqLI
9CJ73B8C9PvDIyI9GGgUtBNFrqjInjvx0Bwa3hfDyoQoTRKZXmRvJQW32EwIbyUxL/VKAv+Z
JrK/bZw/S1qNS/GjH0R+Xu7EHx6eM4qJZBZ0pk9kwkt8wUAmyZ34w8JzRpT2zt1mooiDRCLg
1idJZBqAPxjT7wnPGftFUq9gOXVrlfSMS/GZpOzEx33hOWP/1lrZmj4R0y66G+VEQmsSG3sJ
DG9977dTTsRdxeo+ugmX88kiDf0BE7nfKyciyMT94UVGlA68nC8n7BvKtnJZisc3e2MWRiRl
eJnRAJREumkTmV5kvzi1Q+7El89wGZ4z+rwUFayk/qq3VlmKLyg68WlfeM4oxTOtLSXLaROZ
sM2MO/EAcV94ztg3kQWDaRO5oiJ77sRDlA4Lj6ApJxg4myhyRUX2gVCK7A3vaUuRLL+ZKHJV
RfbNWOSg8IEWBHoF/VSRKyqyd5oW0JAOCB94BAQ6uwyTRa6oyN4xEukPCE8E8EgpwtZUkSsq
sm9ZZRHdAeEDywjH9HYZJotcUZF9IJC3yiHhHSssoqEU2UwWuaIi+9CPRfpDwje8F4+zVdBN
F9lfZM/fEATK37n1zLgTD5crLu977ebZfeFnLJ92+w7/vRKRKyqyd7TTwi/wxPoL2Nhla7rI
FRXZz2inhQ89IJUiw3QRV1Rk37KaGP6TPJqC/04XcUVF9oEwMfzfgF8p2EwXcUVF9tQLE8O3
p+Bio6CbLuKqiuwbi6nhv+uRfqgg9dfWRSm+P5nfmt5FmQelSG2ZVpEqUkWqSKVSqVQqlUql
UqlUKpVKpVKpVBqVSqVSqVQqlUqlUqlUKpVKpVIBLFUqlUqlUvE/cYmSzWrvJusAAAAASUVO
RK5CYII=</binary>
</FictionBook>
