<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>antique_east</genre>
   <genre>prose_history</genre>
   <author>
    <first-name>Ши</first-name>
    <last-name>Най-Ань</last-name>
   </author>
   <book-title>Речные заводи (том 2)</book-title>
   <annotation>
    <p>«Речные заводи» («Шуйху чжуань») – авантюрно-героическая эпопея, основанная на народных сказаниях и драмах, в которой воспевается крестьянское восстание под руководством Сун Цзяна (XII в.). Наибольшее распространение роман получил в обработке Цзинь Шэн-таня (XVII в.), с которой переведён на русский и другие европейские языки. Герои его варианта эпопеи порывают с обществом и создают своеобразную вольницу, царство равенства и братства. Ближе к подлиннику, видимо, варианты, состоящие из 100 и 120 глав. Многие эпизоды и сцены, написанные живым разговорным языком, стали излюбленной темой уличных рассказчиков. Композиция и художественная манера весьма точно воспроизводят приёмы устного народного сказа.</p>
    <p><emphasis>Источник – БСЭ</emphasis> </p>
   </annotation>
   <date>XIV в.</date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>zh</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Алексей</first-name>
    <middle-name>Петрович</middle-name>
    <last-name>Рогачев</last-name>
   </translator>
   <translator>
    <first-name>Всеволод</first-name>
    <middle-name>Сергеевич</middle-name>
    <last-name>Колоколов</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Stranger</nickname>
    <email>[4pi@bk.ru]</email>
   </author>
   <author>
    <first-name>Tibioka</first-name>
    <last-name></last-name>
   </author>
   <program-used>doc2fb, FB Tools, FB Editor v2.0, FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2020-03-09">09.03.2020</date>
   <src-url>http://cclib.nsu.ru/koi/projects/satbi/satbi/books/shuihu/</src-url>
   <src-url>http://fictionbook.ru</src-url>
   <src-ocr>Главы 1-5 – Михаил Васильев; остальные главы – Станислав Березнюк.</src-ocr>
   <id>048B1DAA-C3FF-4CDB-A2A3-0BDFB7043E0D</id>
   <version>1.2</version>
   <history>
    <p>v. 1.0 – создание fb2, исправление ряда ошибок OCR</p>
    <p>version 1.1 – правка документа – Tibioka</p>
    <p>1.2 - 09.03.2020 - добавлены примечания и иллюстрации, вычитка</p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Речные заводи. В двух томах. Том 2</book-name>
   <publisher>Полярис</publisher>
   <city>Рига</city>
   <year>1992</year>
   <isbn>5-88132-005-0, 5-88132-003-4</isbn>
  </publish-info>
  <custom-info info-type="">Репринтное издание с издания: Москва, Гослитиздат, 1954</custom-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Ши Най-Ань</p>
   <empty-line/>
   <p><strong>Речные заводи</strong></p>
   <p>(том второй)</p>
   <empty-line/>
  </title>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Властитель трех гор учинил разгром в области Цинчжоу и как город Цинчжоу, словно от удара молнии, превратился в развалины</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Держа меч наготове, Хуан Синь сел на лошадь. Начальник крепости Лю Гао, надев военные доспехи и вооружившись пикой в виде рогатины, также вскочил на коня. У каждого из ста пятидесяти солдат была пика с зазубринами и палица, а за поясом короткий кинжал и острый меч. Дважды ударили в барабаны и один раз в гонг: Сун Цзяна и Хуа Юна повезли в Цинчжоу.</p>
   <p>Так все покинули крепость Цинфын. Но не успели проехать и сорока ли, как впереди показался большой лес. Когда подошли к горному перевалу, шедшие впереди стражники вдруг зашумели:</p>
   <p>– Кто-то следит за нами из леса.</p>
   <p>Все остановились, а Хуан Синь, не слезая с лошади, спросил:</p>
   <p>– Почему вы не идете дальше?</p>
   <p>– Кто-то подглядывает за нами, – отвечали солдаты.</p>
   <p>Хуан Синь крикнул:</p>
   <p>– Не обращайте внимания и продолжайте идти.</p>
   <p>Опасливо озираясь, солдаты подошли к лесу, но тут вдруг послышался такой грохот, словно сразу забили по крайней мере в двадцать или тридцать больших гонгов. Солдаты пришли в смятение и уже готовы были бежать, но Хуан Синь крикнул:</p>
   <p>– Стойте! Построиться!</p>
   <p>– Начальник Лю Гао! Охраняйте преступников.</p>
   <p>Перепуганный Лю Гао сидел на лошади ни жив ни мертв и только бормотал молитву:</p>
   <p>– О небо! Избавитель от тяжких испытаний, спаси меня от беды. О горе, горе! Я сотворю сотни тысяч молитв… Я тридцать дней и ночей буду проводить в жертвоприношениях…. Спаси меня!</p>
   <p>Лицо его, походившее на громадную тыкву, от страха делалось то темным, то желтым.</p>
   <p>Хуан Синь же был военным начальником и поэтому вел себя смелее. Он хлестнул свою лошадь, поехал вперед и увидел, как из леса со всех сторон наступают разбойники, человек пятьсот. Это были высокие и крепкие люди со свирепыми лицами и злыми глазами, одетые в ватные куртки, с красными косынками на голове, с острыми мечами за поясом и длинными пиками в руках. Они сразу же окружили путников. Затем из леса выскочили три молодца с мечами в руках и преградили дорогу. Один в синей одежде, другой в зеленой, а третий в красной; все с одинаковыми повязками из крапчатой материи, завязанной на голове в виде рогов. У каждого на поясе висел кинжал. Тот, что находился в середине, был Пятнистый тигр – Янь Шунь. Справа от него стоял Коротконогий тигр – Ван Ин, а слева – Белолицый, благородный Чжэн Тянь-шоу.</p>
   <p>– Всякий, кто проходит здесь, – крикнули они голосом, подобным раскатам грома, – должен остановиться, положить три тысячи лян золота и лишь после этого может продолжать свой путь.</p>
   <p>Но Хуан Синь, сидевший на лошади, громко крикнул:</p>
   <p>– Эй, вы! Ведите себя приличнее. С вами разговаривает Властитель трех гор.</p>
   <p>Сердито выпучив глаза, три молодца крикнули в ответ:</p>
   <p>– Будь ты властителем хоть десяти тысяч гор, все равно ты должен внести три тысячи лян золота, иначе мы вас дальше не пустим.</p>
   <p>– Я командующий и выполняю поручение высшего начальства. С какой же стати я должен платить вам выкуп за право прохода, – сказал Хуан Синь.</p>
   <p>– Что там командующий, – смеясь, отвечали разбойники, – если бы здесь проезжал даже сановник императорского двора, мы и с него потребовали бы три тысячи лян. Если у вас нет золота, оставьте нам в залог преступников, которых вы везете, и мы будем держать их, пока не получим выкупа.</p>
   <p>Хуан Синь пришел в бешенство и стал ругаться.</p>
   <p>– Да как смеете вы, воры и разбойники, идти против закона!</p>
   <p>Повернувшись к своим солдатам, он приказал бить в барабаны и гонги и приготовиться к битве. Хлестнув лошадь и вращая мечом над головой, Хуан Синь бросился прямо на Янь Шуня. Но все три разбойника, подняв мечи, приготовились к отпору. При виде наступавших молодцов Хуан Синь напряг все свои силы и, сидя верхом на лошади, сражался с ними десять кругов. Но разве мог он один устоять против троих!</p>
   <p>Лю Гао в это время дрожал от страха и не мог сделать ни шага вперед; когда же он увидел, что дело плохо, то стал подумывать, как бы сбежать. Хуан Синь, опасаясь, что разбойники могут захватить его в плен и запятнать его доброе имя, отступил и поскакал на лошади по той же дороге, по которой они только что ехали. Три главаря с мечами в руках погнались за ним. Хуан Синю теперь уже ни до кого не было дела. Он летел во весь опор в крепость Цинфын.</p>
   <p>Когда солдаты увидели, что их начальник поскакал обратно, они с криком побросали повозки с клетками и разбежались в разные стороны. Остался один Лю Гао. Видя, что попал в тяжелое положение, он торопливо повернул лошадь и хлестнул ее несколько раз. Лошадь сорвалась было с места, но разбойники бросили ей под ноги веревки, та споткнулась, и Лю Гао свалился. Разбойники бросились на него, захватили повозки с заключенными и начали разбивать клетки. Но Хуа Юн уже разломал свою клетку и выпрыгнул оттуда. Он сорвал с себя веревки, которыми был связан, разнес на части и другую клетку и освободил Сун Цзяна. Другие разбойники тем временем уже связали Лю Гао и побежали за лошадью, на которой он ехал. Они захватили также трех лошадей, которые везли повозку.</p>
   <p>С Лю Гао сорвали одежду, одели в нее Сун Цзяна и, посадив его на лошадь, повели на гору. Зятем три молодца и Хуа Юн с остальными разбойниками связали голого Лю Гао и тоже увезли его на гору.</p>
   <p>Оказалось, что трое главарей, не имея о Сун Цзяне никаких сведений, послали нескольких толковых парней из своих подчиненных разузнать, что случилось. Те пришли прямо в крепость Цинфын и там услышали от людей о том, как Хуан Синь подал знак, бросив на пол чашку с вином, и как схватили начальника Хуа Юна и Сун Цзяна, посадили в клетки и отправили в Цинчжоу. Получив это сообщение, атаманы собрали людей и лошадей, окольным путем вышли на большую дорогу и, расставив свои заставы даже на маленьких тропинках; перерезали путь, по которому должны были везти обоих узников. Так удалось им спасти Хуа Юна и Сун Цзяна и захватить Лю Гао. В стан вернулись, когда была уже вторая стража ночи.</p>
   <p>Все собрались в зале Совещаний. Атаманы пригласили Сун Цзяна и Хуа Юна занять места в середине, а сами сели напротив. В честь гостей были поданы кушанья и вина. Янь Шунь приказал своим молодцам принять участие в пирушке. Благодаря хозяев за угощенье, Хуа Юн сказал:</p>
   <p>– Мой старший брат и я очень благодарны вам, трем храбрым героям, за то, что вы спасли нас и отомстили. За такую милость трудно отблагодарить. Но в крепости остались у меня жена и младшая сестра. Хуан Синь, конечно, схватит их. Как же спасти женщин?</p>
   <p>– Будьте спокойны, начальник, – отвечал Янь Шунь. – Я думаю, что Хуан Синь не посмеет сразу же их тронуть. А если даже он их и схватит, то повезет по той же самой дороге. Завтра мы втроем спустимся с горы и приведем сюда, в стан, вашу супругу и вашу почтенную сестру. Сейчас мы пошлем своих парней на разведку.</p>
   <p>– Не знаю, как и благодарить вас, благородный вождь, – сказал Хуа Юн.</p>
   <p>– Сперва попрошу вас привести сюда этого негодяя Лю Гао, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>– Я привяжу его к большому столбу, распорю ему живот, выну сердце и преподнесу вам, – заявил Янь Шунь.</p>
   <p>– Я собственными руками зарублю его, – добавил Хуа Юн.</p>
   <p>– Подлый ты человек, – ругался Сун Цзян, обращаясь к Лю Гао. – Я никогда не питал к тебе вражды и не помышлял о мести. Почему же ты послушал эту негодную женщину и причинил мне столько зла? Сейчас ты сам пленник, что же можешь ты сказать в свое оправдание?</p>
   <p>– Да что с ним разговаривать, дорогой брат, – сказал Хуа Юн и тут же вонзил кинжал в сердце Лю Гао. Вынув сердце, он поднес его Сун Цзяну, а разбойники оттащили мертвое тело в сторону.</p>
   <p>– Хотя эта тварь и убита, я все же не могу считать себя отомщенным, пока жива та распутная баба, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>– Успокойтесь, дорогой брат. Завтра я сам спущусь с горы и захвачу эту женщину. Только теперь я уж попрошу вас оставить ее мне, – сказал Ван Ин Коротконогий тигр.</p>
   <p>Тут все громко рассмеялись.</p>
   <p>Ночью, когда пирушка закончилась, разбойники разошлись на отдых.</p>
   <p>На следующее утро, поднявшись, они держали совет, как напасть на крепость Цинфын, и Янь Шунь сказал:</p>
   <p>– Вчера наши ребята здорово потрудились и сегодня нуждаются в отдыхе. Мы не опоздаем, если спустимся с горы и завтра.</p>
   <p>– Что же, – сказал Сун Цзян, – спешить некуда. Дайте людям и лошадям отдохнуть, тогда они будут здоровее и крепче.</p>
   <p>Мы не будем рассказывать о том, как готовились в стане к выступлению, и вернемся к командующему Хуан Синю. Прискакав на своей лошади в крепость Цинфын, он подсчитал оставшихся людей и лошадей и расставил кругом крепости охрану. Потом написал донесение высшему начальству и приказал двум командирам сейчас же отвезти его начальнику области Му Юну.</p>
   <p>Услышав, что прибыло срочное донесение, Му Юн пошел в управление. Из сообщения Хуан Синя он узнал о том, что Хуа Юн перешел к врагу, присоединившись к разбойникам с горы Цинфын, а крепость находится в опасности, и положение настолько серьезное, что необходимо немедленно послать туда для защиты опытного полководца. Все это очень испугало Му Юна. Он немедленно отрядил людей, поручив им пригласить к себе главного командующего округа, в ведении которого находились все пешие и конные части, чтобы обсудить с ним военные вопросы. Командующий по фамилии Цинь, по имени Мин, был родом из Кайчжоу. За вспыльчивый характер и громоподобный голос его прозвали «Громовержец». Он происходил из семьи военачальников, хорошо владел палицей с заостренным концом в виде волчьего клыка и отличался такой храбростью, что его не одолело бы войско даже в десять тысяч солдат.</p>
   <p>Когда командующий услышал, что его вызывает начальник области Му Юн, он поспешил в Управление. После церемонии приветствия Му Юн вынул донесение Хуан Синя и передал командующему. Прочитав его, Цинь Мин очень рассердился и воскликнул:</p>
   <p>– Что за бессовестный негодяй! Но не огорчайтесь. Покорный ваш слуга готов немедленно выступить со своими всадниками, и, если я не поймаю этого разбойника, клянусь вам, мой господин, я никогда больше не посмею взглянуть вам в глаза.</p>
   <p>– Однако, если вы запоздаете, – сказал Му Юн, – эти разбойники успеют напасть на крепость Цинфын.</p>
   <p>– Как же можно медлить в таком деле! – ответил Цинь Мин. – Сегодня же ночью я снаряжу людей и коней, и завтра рано утром мы выступим.</p>
   <p>Начальник области остался очень доволен таким ответом, тут же велел приготовить мяса, вина и фураж, отправить все это вперед и распределить между солдатами, когда подойдет отряд.</p>
   <p>Узнав о том, что Хуа Юн перешел к врагу, Цинь Мин в дикой ярости сел на лошадь и поспешил прямо к себе в управление. Он снарядил сотню всадников и четыре сотни пеших и приказал им выйти за город и приготовиться к походу.</p>
   <p>Тем временем начальник области Му Юн распорядился приготовить в кумирне за городом пампушки на пару и большие чашки с вином. Каждого солдата ждали три чашки вина, две пампушки и один цзинь жареного мяса. Только успели закончить приготовления, как из города показался отряд. Впереди развевалось красное знамя, на котором большими иероглифами было напечатано: «Отряд главного командующего Циня».</p>
   <p>Взглянув на Цинь Мина, одетого в военные доспехи, начальник области подумал: «Вот это действительно герой, которому нет равных». Когда Цинь Мин увидел Му Юна, он поспешно передал свое оружие солдату, который ехал рядом с ним, слез с коня и приветствовал начальника области. После церемонии начальник налил вина и, передавая чашку командующему, обратился к нему с такими напутственными словами:</p>
   <p>– Искусно используйте любую возможность. Желаю вам быстрой победы!</p>
   <p>Когда солдатам было роздано все угощение, взвилась сигнальная ракета. Цинь Мин распрощался с начальником области, вскочил на лошадь, выстроил отряд и поспешно выступил в поход. Солдаты, вооруженные мечами и секирами, направились прямо к крепости Цинфын.</p>
   <p>Эта крепость находилась к юго-востоку от Цинчжоу, и ближайший путь к ней лежал прямо на юг, мимо горы Цинфын, а оттуда по небольшим тропинкам уже можно было легко пройти к северному склону горы.</p>
   <p>Теперь скажем несколько слов о том, что происходило в стане на горе Цинфын.</p>
   <p>Разбойники были хорошо осведомлены о выступлении отряда. Они как раз собирались выступить и напасть на крепость Цинфын. Сообщение о том, что сюда идет Цинь Мин с большим войском, сильно всех напугало, и они растерянно переглядывались.</p>
   <p>– Не тревожьтесь, – сказал Хуа Юн. – Еще в древние времена солдаты считали своим долгом насмерть сразиться с врагом. Накормите досыта своих подчиненных и выдайте им вина. А потом сделайте то, что я вам скажу. Сначала мы дадим неприятелю отпор, а затем хитростью одолеем его.</p>
   <p>И он стал им говорить о том, как надо действовать.</p>
   <p>– Ну как, хорошо? – спросил он, закончив.</p>
   <p>– Прекрасно. – сказал Сун Цзян. – Действительно так и следует нам поступить.</p>
   <p>Сун Цзян и Хуа Юн тут же разработали план и велели разбойникам готовиться к походу. Потом Хуа Юн выбрал себе доброго коня, кольчугу, лук и стрелы.</p>
   <p>А теперь расскажем о том, как Цинь Мин подвел свой отряд к подножью горы и разбил лагерь на расстоянии десяти ли от него. На следующий день солдаты поднялись до рассвета. Когда все поели, была пущена ракета: это был сигнал к выступлению. Они двинулись к горе. На широкой равнине Цинь Мин выстроил свою конницу и солдат и приказал бить в барабаны.</p>
   <p>Вдруг послышались оглушительные удары гонга, и с горы устремился большой отряд всадников и пеших. Цинь Мин осадил коня и, держа наперевес свою острую, как волчий клык, палицу, пристально смотрел вперед. С горы спускались разбойники во главе с Хуа Юном. У подножья они остановились. Снова ударили в гонг, и разбойники выстроились в боевом порядке. Хуа Юн, не слезая с лошади, поднял стальное копье и приветствовал Цинь Мина. Но Цинь Мин с негодованием закричал:</p>
   <p>– Хуа Юн! Твои предки из поколения в поколение были военачальниками и служили императору. Ты тоже был на должности военного начальника крепости для охраны этого округа и получал содержание от казны… Что же с тобой случилось? Почему ты изменил императору и примкнул к разбойникам? Сегодня я прибыл сюда, чтобы схватить тебя. Если ты не окончательно потерял рассудок, сходи с лошади, и пусть тебя свяжут, – тогда мне не придется убивать тебя.</p>
   <p>Хуа Юн с улыбкой сказал:</p>
   <p>– Разрешите вас спросить, господин главнокомандующий, как мог Хуа Юн изменить императору? Все это произошло из-за Лю Гао, который ложно обвинил меня в преступлении. Он воспользовался данной ему властью, чтобы отомстить мне. У меня есть дом, но я не могу туда вернуться. У меня есть родина, но негде искать защиты. Вот до чего довели меня его преследования! И пришлось мне искать убежища здесь. Я прошу вас, господин главнокомандующий, хорошенько разобраться в моем деле и помочь мне снять с себя незаслуженное обвинение.</p>
   <p>– Значит, ты отказываешься сойти с лошади и дать связать себя? – спросил Цинь Мин. – До каких же пор ты будешь разглагольствовать и хитрыми речами будоражить моих солдат?</p>
   <p>И он приказал бить в барабаны. Размахивая палицей, Цинь Мин понесся на Хуа Юна.</p>
   <p>– Цинь Мин! – громко засмеявшись, сказал Хуа Юн. – Неужели ты не понимаешь, что люди хотят тебе добра. Я помню, что чином ты выше меня, но уж не думаешь ли ты, что я струсил?</p>
   <p>И, дав волю своему коню, он с пикой наперевес бросился навстречу Цинь Мину. Они съезжались уже раз пятьдесят, но трудно было сказать, на чьей стороне перевес. Вдруг Хуа Юн притворился, будто отступает. Он повернул своего коня на боковую тропинку и сделал вид, что спускается с горы. Цинь Мин рассвирепел и погнался за ним. Хуа Юн отбросил пику и, осадил своего коня. Потом он взял стрелу в правую руку, лук в левую, натянул его до отказа, повернулся и пустил стрелу в гребень на шлеме Цинь Мина. Стрела попала прямо в цель, и гребень упал на землю. Это было как бы предупреждением Цинь Мину. Испугавшись, он не посмел больше преследовать Хуа Юна, быстро повернул коня и хотел было броситься на разбойников, но те с криками побежали на гору; Хуа Юн также поехал на гору, но другой дорогой.</p>
   <p>Увидев, что никого нет, Цинь Мин еще больше рассердился, он стал поносить разбойников за их дерзость, приказал бить в гонги и барабаны и идти в гору.</p>
   <p>Выстроившись, отряд с воинственными криками двинулся вперед. Первыми шли пешие воины. Миновав несколько перевалов, они увидели, что с кручи навстречу им с грохотом летят бревна, большие камни, кувшины с негашеной известью и различные нечистоты. Передним отступать было некуда, и человек пятьдесят были сбиты с ног. Остальным же ничего другого не оставалось, как бежать.</p>
   <p>Вне себя от гнева Цинь Мин повел свой отряд в обход, надеясь найти другую дорогу на гору. Так они бродили в поисках до полудня, как вдруг, с западной стороны горы, раздались удары гонга. Из-за леса появился отряд разбойников с красными флагами. Но как только Цинь Мин ринулся со своим отрядом вперед, удары гонга прекратились и флаги исчезли.</p>
   <p>Тут Цинь Мин увидел, что это вовсе не дорога, а всего лишь несколько тропинок, протоптанных дровосеками. Тропинки были завалены поломанными деревьями и ветвями, и двигаться дальше было невозможно. Едва он хотел распорядиться, чтобы очистили ему дорогу, как донесли, что с восточной стороны горы доносятся звуки гонга и движется отряд с красными флагами. Цинь Мин с отрядом тотчас же устремился на восточную сторону горы. Но когда он прибыл туда, звуки гонга прекратились и флаги исчезли. Опустив поводья, Цинь Мин стал искать дорогу, но он видел только тропинки дровосеков, заваленные срубленными деревьями и сучьями. Разведчики донесли ему, что на западной стороне горы снова послышались звуки гонга и опять появился отряд с красными флагами.</p>
   <p>Цинь Мин пришпорил своего коня и бросился на западный склон горы. Но и там не оказалось ни людей, ни флагов. Цинь Мин был до того взбешен и так яростно скрежетал зубами, что чуть было не раскрошил их. Он стоял, не помня себя от гнева, как вдруг снова услышал звуки гонга, доносившиеся с восточного склона горы. Цинь Мин со своим отрядом поспешил туда, но снова не обнаружил ни разбойников, ни флагов.</p>
   <p>Грудь Цинь Мина распирала ярость. Он хотел дать приказ искать дорогу на гору, но вдруг услышал крики, доносившиеся с западного склона горы. Гнев Цинь Мина вознесся до самых небес, и он с отрядом немедленно бросился на запад, но, осмотрев верхний и нижний склоны горы, никого там не обнаружил. Тогда Цинь Мин велел солдатам искать дорогу на гору с запада и с востока.</p>
   <p>Но один из солдат выступил и доложил:</p>
   <p>– Здесь нигде нет настоящего пути. Подняться можно только с юго-восточной стороны, там пролегает большая дорога. Если же мы попытаемся пройти здесь, то можем потерпеть поражение.</p>
   <p>Услышав это, Цинь Мин сказал:</p>
   <p>– Мы тотчас же выступим по этой дороге, – и тут же повел свой отряд к юго-восточному склону горы.</p>
   <p>Когда они прибыли туда, вечерело. И люди и лошади выбились из сил. Цинь Мин хотел распорядиться, чтобы разбили лагерь и готовили еду, как вдруг увидел, что по всей горе запылали факелы, услышал беспорядочные удары гонга и крики. Рассвирепев, он захватил с собой человек пятьдесят всадников и бросился на гору.</p>
   <p>Вдруг он увидел, что из-за леса летит туча стрел. Нескольких солдат ранило. Выхода не было. Пришлось повернуть обратно и спуститься с горы. Он приказал солдатам заняться приготовлением еды. Но едва они развели огонь, как на склоне горы вспыхнуло более восьмидесяти факелов, которые начали спускаться с горы. Раздались пронзительный свист и завывания. Однако, не успел Цинь Мин броситься им навстречу, как приближающиеся факелы словно погасли.</p>
   <p>Ночь была лунная, но темные облака скрывали луну, и было не очень светло. Не в силах больше сдерживать гнев, Цинь Мин собирался приказать солдатам зажечь факелы и поджечь лес, но тут из расщелины гор раздались звуки флейты и барабанный бой. Пришпорив коня, Цинь Мин подъехал поближе и увидел, что на вершине горы, освещенные десятью факелами, Хуа Юн и Сун Цзян распивают вино.</p>
   <p>Не зная, как излить свою злобу, Цинь Мин остановил коня и начал отчаянно ругаться. Хуа Юн засмеялся и сказал:</p>
   <p>– Господин командующий, вам не следует так горячиться. Лучше вернитесь к себе и отдохните, а завтра мы с вами сразимся не на жизнь, а на смерть.</p>
   <p>Тогда Цинь Мин гневно крикнул:</p>
   <p>– Спускайся вниз, разбойник-изменник. Я готов сейчас же сразиться с тобой триста кругов, посмотрим, чья возьмет!</p>
   <p>– Вы, господин командующий, сегодня уже устали, – ответил Хуа Юн. – Даже если я и одолею вас, то не сочту это своей заслугой. Отправляйтесь-ка лучше к себе, а завтра приходите.</p>
   <p>Тут Цинь Мин рассвирепел еще больше и, стоя внизу, продолжал браниться. Ему хотелось во что бы то ни стало найти дорогу на гору, но в то же время он боялся лука и стрел Хуа Юна, поэтому-то Цинь Мину ничего не оставалось, как браниться. Вдруг из его отряда донесся шум и послышались крики. Он поспешил туда и увидел, как с горы летят горящие шары и стрелы. Человек тридцать разбойников, зайдя в тыл и, пользуясь темнотой, пускали в солдат стрелы. Солдаты с криком бросились на другую сторону горы и спрятались в глубокой впадине.</p>
   <p>Но, укрывшись от стрел, солдаты попали в другую беду. С горы на них обрушился мощный поток воды. Оказавшись в водовороте, они силились выкарабкаться и спасти свою жизнь. Но как только они выбирались на берег, разбойники подцепляли их крючками с зазубринами, забирали в плен и уводили на гору. Те же, кому не удалось выкарабкаться, утонули в потоке воды. Была уже третья ночная стража.</p>
   <p>У Цинь Мина от гнева голова разрывалась на части. Вдруг он заметил в стороне маленькую тропинку. Повернув лошадь, он бросился вверх, на гору, но, проехав не более пятидесяти шагов, вместе с лошадью провалился в глубокую яму.</p>
   <p>Спрятавшиеся около ямы человек пятьдесят разбойников крючьями подцепили Цинь Мина и поволокли наверх. Они сняли с него кольчугу, шлем, оружие и связали его. Затем вытащили из ямы лошадь Цинь Мина и направились к стану Цинфын.</p>
   <p>Весь этот хитроумный план был придуман Хуа Юном. Это он научил разбойников появляться то с востока, то с запада, чтобы сбить с толку людей Цинь Мина и измотать их силы. Он же велел запрудить две горных речки мешками с землей и постараться ночью загнать солдат и Цинь Мина в русло этих речек, а затем пустить сверху воду, чтобы в бушующем потоке погубить людей и лошадей.</p>
   <p>Нужно вам сказать, что из пятисот солдат и лошадей, которых привел с собой Цинь Мин, более половины погибло в воде. В плен попало только сто пятьдесят или сто семьдесят человек. Кроме того, разбойники захватили более семидесяти добрых коней. Ни одному солдату не удалось бежать, а в устроенную ловушку попал сам Цинь Мин, которого взяли живым.</p>
   <p>Пока разбойники вели Цинь Мина в стан, совсем рассвело. Пятеро молодцов сидели в зале Совещаний. Связанного Цинь Мина ввели в помещение. Хуа Юн поспешно вскочил с своего кресла и пошел ему навстречу. Он сам развязал веревки, помог Цинь Мину войти в комнату, затем, отвесив глубокий поклон, почтительно приветствовал его. Последний поспешил ответить на приветствие и сказал:</p>
   <p>– Я – пленник, и в вашей власти даже разрезать меня на куски. Почему же вы так почтительно приветствуете меня?</p>
   <p>– Разбойники не разбирают, кто благородный и кто низкий, и лишь по своему невежеству оскорбили вас, – сказал Хуа Юн, преклонив колена. – Умоляем вас простить этот тяжелый проступок.</p>
   <p>Он тут же достал тканную золотом одежду из атласа и дал Цинь Мину надеть.</p>
   <p>– А кто тот добрый молодец, который является вашим главарем? – спросил Цинь Мин.</p>
   <p>– Это мой названный старший брат, – ответил Хуа Юн. – Зовут его Сун Цзян, он писарь из уезда Юньчэн, а те почтенные люди – главари стана: Янь Шунь, Ван Ин и Чжэн Тянь-шоу.</p>
   <p>– Этих-то троих я знаю, – сказал Цинь Мин. – А не тот ли это Сун Цзян, что из провинции Шаньдун, по прозванию Сун Гун-мин, Благодатный дождь?</p>
   <p>– Тот самый, – не замедлил ответить Сун Цзян.</p>
   <p>Услышав это, Цинь Мин поспешил почтительно приветствовать его и сказал:</p>
   <p>– Давно слыхал я о вашем славном имени, но никак не ожидал, что увижу вас сегодня здесь.</p>
   <p>Сун Цзян хотел быстро ответить ему на поклон, но не мог. Видя, с каким трудом он сгибает колени, Цинь Мин спросил его:</p>
   <p>– Дорогой брат, что случилось с вашими ногами?</p>
   <p>Тогда Сун Цзян рассказал ему всю свою историю с того момента, как он ушел из Юньчэна, и кончая тем, как его избил Лю Гао. Цинь Мин только головой покачал и сказал:</p>
   <p>– Я знал лишь одну сторону этого дела, и к каким большим ошибкам это привело! Дайте мне возможность вернуться в Цинчжоу, и я расскажу обо всем начальнику области Му Юну.</p>
   <p>Но Янь Шунь уговаривал Цинь Мина остаться на несколько дней и тотчас же приказал зарезать для пира баранов и лошадей. Пленным солдатам, находившимся в помещениях позади стана, за горой, также послали мяса и вина.</p>
   <p>Выпив несколько чашек, Цинь Мин поднялся и сказал:</p>
   <p>– Доблестные рыцари! Вы были настолько великодушны, что сохранили мне жизнь. Верните же мне мою кольчугу, шлем, оружие и коня, чтобы я мог вернуться в Цинчжоу.</p>
   <p>– Вы не правы, – сказал Янь Шунь. – Разве можно возвращаться в Цинчжоу, потеряв всех солдат и лошадей, которых вы привели с собой? Ведь Му Юн не оставит этого безнаказанно. Лучше оставайтесь у нас в стане на некоторое время. Правда, вам здесь покажется чересчур бедно. Но вы можете пить с нами вино и заниматься нашим делом. Одеждой мы обеспечены, добычу делим справедливо, остаться здесь куда лучше, чем возвратиться в Цинчжоу и навлечь на себя гнев правителей.</p>
   <p>Выслушав это, Цинь Мин вышел из комнаты и сказал:</p>
   <p>– И в этом мире и на том свете я всегда буду верным слугой сунского императора. По распоряжению императорского двора я назначен командующим войсками и никаких проступков не совершил, почему же я должен превратиться в разбойника и восстать против императора? Если вы хотите убить меня, – убивайте.</p>
   <p>Хуа Юн поспешил к Цинь Мину и, удерживая его, сказал:</p>
   <p>– Не гневайтесь, дорогой друг, выслушайте меня. Я ведь тоже сын чиновника императорского дома. И тем не менее вынужден был прийти сюда. Если вы, господин командующий, не хотите стать разбойником, мы не смеем принуждать вас, но прошу вас посидеть немного. Вот окончится пир, и я принесу вам кольчугу, шлем, оружие, приготовлю коня, и вы сможете ехать.</p>
   <p>Но Цинь Мин ни за что не хотел садиться. Хуа Юн же продолжал уговаривать его:</p>
   <p>– Господин командующий, сейчас ночь. За минувший день вы очень утомились, да и ни один человек на вашем месте не в силах был бы все это выдержать. А потом, почему бы вам не накормить коня, прежде чем отправиться в дорогу?</p>
   <p>«Он прав», – подумал Цинь Мин. Войдя обратно в помещение, он сел за стол и продолжал пить вино. Пятеро добрых молодцов то и дело подходили к нему с чашками в руках и приглашали выпить. Цинь Мин совсем ослабел от усталости, но от угощенья отказываться не мог и, отбросив все заботы, пил до тех пор, пока не опьянел. Разбойники провели его в шатер и уложили спать, а сами вернулись к своим делам, и об этом нет нужды больше говорить.</p>
   <p>Продолжим же наш рассказ. Цинь Мин проспал до утра, затем вскочил, умылся, прополоскал рот и тотчас же собрался ехать.</p>
   <p>– Позавтракайте сначала, господин командующий, а потом уже отправитесь. Мы проводим вас, – уговаривали его хозяева. Но так как Цинь Мин по характеру был горяч и нетерпелив, то желал ехать сейчас же. Тогда хозяева быстро приготовили закуски и вина, принесли его шлем и кольчугу и подали ему одежду. Затем ему принесли оружие и острую палицу, привели коня. Несколько человек получили приказание сопровождать его вниз. Пятеро вожаков также поехали провожать Цинь Мина и распростились с ним у подножья горы. Цинь Мин сел на коня, взял свою острую палицу и, когда уже совсем рассвело, покинул гору Цинфын.</p>
   <p>В Цинчжоу он не скакал, а летел на своем коне, и когда проехал около десяти ли, было уже около полудня. Нигде не было видно прохожих. Лишь облако дыма поднималось вдали. Тут в сердце Цинь Мина закралась тревога. Подъехав к окрестностям города, он увидел, что там, где прежде стояли сотни домов, теперь все сожжено дотла, опустошено и завалено битой черепицей и кирпичом. То здесь, то там в беспорядке лежали обожженные трупы мужчин и женщин. Цинь Мин с ужасом смотрел на это зрелище и погнал коня через груды развалин к городским стенам. Подъехав к воротам, он велел открыть их, но увидел, что мост через ров с водой высоко поднят, а на стене стоят солдаты, расставлены флаги и приготовлены камни и большие деревянные балки. Сдерживая коня, Цинь Мин крикнул солдатам, чтоб они опустили мост и дали ему проехать.</p>
   <p>Но солдаты, завидев Цинь Мина, забили в барабаны и стали издавать воинственные крики.</p>
   <p>– Я командующий, почему же вы не впускаете меня в город? – крикнул Цинь Мин.</p>
   <p>Тогда в просвете городской стены появился начальник области Му Юн и закричал:</p>
   <p>– Ах ты, разбойник! Или ты совсем совесть потерял! Вчера ночью ты привел своих людей, напал на город, погубил много мирного населения и сжег сотни домов. А сегодня ты снова пришел, да еще требуешь открыть ворота. Императорский двор никогда не обижал тебя, как же ты мог совершить такой подлый поступок? Я уже послал донесение императорскому двору, и рано или поздно тебя поймают и изрежут на куски.</p>
   <p>– Милостивый господин, вы ошибаетесь! – вскричал Цинь Мин. – Я потерял всех своих людей, был взят в плен разбойниками с горы и только сейчас вырвался на свободу. Как же мог я вчера ночью напасть на город!</p>
   <p>– А, ты думаешь, что я не узнал твоего коня, кольчугу, оружие и твой шлем? – продолжал кричать начальник области. – Да все, кто находился на городской стене, ясно видели, как ты командовал людьми с красными повязками на головах. Они избивали людей и жгли дома. Как же ты смеешь отрицать все это? И если даже допустить, что тебя разбили и захватили в плен, то как могло случиться, что из пятисот солдат ни один не спасся и не сообщил сюда об этом? Ты хочешь обмануть нас, требуешь, чтоб открыли ворота и ты бы смог вывести свою семью. Но знай, что твоя жена сегодня утром убита. Если не веришь, я покажу тебе ее голову.</p>
   <p>С этими словами он взял копье и поднял голову жены Цинь Мина над стеной.</p>
   <p>Цинь Мин был человеком горячим, грудь его разрывалась от гнева, он не мог выговорить ни слова и лишь застонал от горя и несправедливости.</p>
   <p>В это время с городской стены градом посыпались стрелы. Цинь Мину пришлось отъехать и укрыться от них. Повсюду вспыхивали языки пламени, поднимающиеся из непотухших пожарищ.</p>
   <p>Тогда Цинь Мин повернул коня и поехал прямо к пожарищу. Он готов был умереть от отчаяния. Цинь Мин долго размышлял и затем пустил своего коня знакомой дорогой, по которой сюда приехал. Всего каких-нибудь десять с лишним ли остались позади, когда из леса появилась группа людей на лошадях. Впереди ехали пять добрых молодцов. Это были, конечно, Сун Цзян, Хуа Юн, Янь Шунь, Ван Ин и Чжэн Тянь-шоу. За ними следовало около двухсот разбойников.</p>
   <p>– Господин командующий, почему вы не вернулись в Цинчжоу? Куда в одиночестве держите путь? – спросил с поклоном Сун Цзян, не слезая с лошади.</p>
   <p>Цинь Мин гневно ответил:</p>
   <p>– Я не знаю, что это был за негодяй, но пусть небо откажет ему в защите и земля перестанет носить его, пусть мясо его срежут с костей его. Он нарядился в мою одежду и напал на город, разрушил дома, в которых жил народ, погубил много мирных людей, из-за него погибла вся моя семья. О горе мне! Нет сейчас тропинки, по которой я мог бы пойти на небо, нет двери, через которую я вошел бы в ад. Если я найду этого человека, то рассеку его на куски моей острой палицей и лишь тогда успокоюсь.</p>
   <p>– Не волнуйтесь, господин командующий, – сказал Сун Цзян. – У меня есть план, но здесь изложить его трудно. Поедемте с нами сейчас в горный стан, и я все расскажу вам. Цинь Мину ничего не оставалось делать, как отправиться с ними на гору Цинфын.</p>
   <p>Всю дорогу они молчали. Вскоре приехали в стан, сошли с лошадей и прошли в помещение. Разбойники приготовили вино, закуски и разные яства и поставили все это в зале Совещаний. Пятеро главарей пригласили Цинь Мина в зал. Предложив ему занять почетное место, они опустились перед ним в ряд на колени. Цинь Мин поспешил ответить им тем же и тоже встал на колени. Первым заговорил Сун Цзян:</p>
   <p>– Господин командующий, не браните нас. Вчера ночью мы хотели задержать вас в стане, но вы решительно отказались. И вот тогда я придумал план: найти воина, похожего на вас, переодеть его в ваши доспехи и шлем, дать ему вашего коня, вашу палицу, послать в Цинчжоу во главе разбойников в красных повязках и там учинить разгром. Янь Шунь и Ван Коротконогий тигр взяли с собой каждый по пятидесяти человек я тоже отправились туда на помощь. Все было подстроено так, будто вы вернулись забрать свою семью из города. Резня и пожары сделали невозможным ваше возвращение туда, а сейчас мы пришли к вам с повинной головой и готовы понести заслуженное наказание.</p>
   <p>Услышав это, Цинь Мин почувствовал, как в груди его подымаются ярость и гнев. Он хотел уже вступить в смертельную схватку с Сун Цзяном и остальными, но, поразмыслив, рассудил, что, во-первых, само небо, очевидно, предопределило ему присоединиться к этим людям, во-вторых – что эти люди обошлись с ним весьма вежливо и почтительно, и, наконец, что ему одному с ними не справиться. Поэтому он сдержал свой гнев и сказал:</p>
   <p>– Друзья мои, хотя вы и с добрыми намерениями оставляли меня здесь, но принесли мне слишком много горя: я потерял жену и всю свою семью.</p>
   <p>– Но иначе вы ни за что не согласились бы остаться у нас, – ответил Сун Цзян. – Ваша жена погибла, но Хуа Юн говорит, что у него есть младшая сестра, очень умная и добродетельная девушка, он с радостью отдаст ее вам в жены, чтобы возместить вам вашу потерю, и даст ей приданое. Что вы об этом думаете?</p>
   <p>Цинь Мин, видя, с каким глубоким уважением и любовью относятся к нему эти люди, начал понемногу успокаиваться и поддался на уговоры. Затем все присутствующие решили, что главным среди них должен быть Сун Цзян.</p>
   <p>После этого Цинь Мин, Хуа Юн и другие три начальника сели по старшинству. Был устроен торжественный пир. Все пили, ели и обсуждали план нападения на крепость Цинфын.</p>
   <p>– Это дело не трудное, дорогие друзья, – сказал Цинь Мин, – не стоит беспокоиться об этом. Хуан Синь мой подчиненный. Искусству владеть оружием научил его я. И, наконец, мы очень дружны с ним. Завтра я поеду к нему и попрошу открыть ворота крепости. Я постараюсь убедить его прийти сюда и присоединиться к нам. Мы возьмем сюда семью Хуа Юна, захватим подлую жену Лю Гао и отомстим за все. Пусть это будет моим приношением по случаю присоединения к вам. Что вы на это скажете?</p>
   <p>Очень довольный таким ответом, Сун Цзян воскликнул:</p>
   <p>– Какое счастье услышать столь милостивое обещание из ваших уст, господин командующий!</p>
   <p>Когда кончился пир, все пошли на отдых. На следующее утро, поднявшись рано, они позавтракали, и каждый одел свои военные доспехи. Цинь Мин сел на коня, взял острую палицу, первым спустился с горы и как ветер полетел к крепости Цинфын.</p>
   <p>А между тем Хуан Синь, прибыв в крепость, стал распоряжаться солдатами и всем населением. Он проверил, сколько осталось в крепости солдат, приказал днем и ночью бдительно нести охрану и крепко запер все ворота, не осмеливаясь выступить на борьбу с разбойниками. Он то и дело посылал на разведку людей, однако помощь из Цинчжоу не приходила.</p>
   <p>Но вот однажды ему доложили, что за воротами находится командующий Цинь Мин, что он приехал верхом один и требует открыть городские ворота. Услышав это, Хуан Синь сел на своего коня и поскакал к городским воротам. Он увидел, что там действительно только один всадник и с ним больше никого нет. Хуан Синь приказал открыть городские ворота, опустить подъемный мост и поехал навстречу командующему.</p>
   <p>Подъехав к управлению крепостью, они сошли с коней, и Хуан Синь пригласил Цинь Мина войти. После совершения всех церемоний Хуан Синь спросил:</p>
   <p>– Почему вы, господин командующий, приехали сюда на коне один?</p>
   <p>Тогда Цинь Мин рассказал, как потерял солдат.</p>
   <p>– Сун Цзян из провинции Шаньдун, – сказал он, – тот, которого прозвали Благодатным дождем, известный своей справедливостью и бескорыстием, – друг всех добрых людей на свете, и нет никого, кто бы не почитал его. Я был на горе Цинфын, и присоединился к его компании. У тебя нет ни жены, ни детей, и я советую тебе послушаться меня, отправиться в стан и присоединиться к нему. Таким образом, ты избежишь гнева начальника области.</p>
   <p>– Если вы, милостивый господин, так поступили, – ответил Хуан Синь, – то осмелюсь ли я отказаться следовать за вами? Но я не слышал, что Сун Цзян там находится. Вы говорите, что Благодатный дождь, Сун Гун-мин, – в стане разбойников? Как же он там очутился?</p>
   <p>Цинь Мин засмеялся и сказал:</p>
   <p>– Это тот самый Чжан-сань из Юньчэна, которого вы недавно выслали. Он боялся назвать свое настоящее имя, чтобы не всплыло его старое судебное дело, поэтому он назвался Чжан-санем.</p>
   <p>Услышав это, Хуан Синь чуть не упал от удивления и воскликнул:</p>
   <p>– Знай я, что это Сун Цзян, я освободил бы его еще по дороге. Но я и понятия не имел об этом и узнал все лишь со слов Лю Гао. Ведь я чуть было не лишил Сун Цзяна жизни.</p>
   <p>Цинь Мин и Хуан Синь еще находились в управлении и только что собирались уйти оттуда, как увидели солдата, пришедшего с донесением: «Два отряда на лошадях появились с разных направлении. Они бьют в барабаны и гонги и мчатся вперед с воинственным кличем».</p>
   <p>Услышав это, Цинь Мин и Хуан Синь вскочили на коней и отправились навстречу врагу. Когда они приблизились к городским воротам, то увидели, что тучи пыли вздымаются до неба и закрывают солнце. Казалось, что воздух насыщен яростью боя.</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Два отряда солдат нападали на крепость, —</v>
     <v>А с холма спускались четыре бойца.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Как же Цинь Мин и Хуан Синь встретили противника? Об этом вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как полководец Ши Юн передал письмо в деревенском трактире и как Хуа Юн пустил стрелу в дикого гуся</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>В тот момент, когда Цинь Мин и Хуан Синь вышли за заставу, они увидели два отряда всадников, приближающихся с двух направлений. Один отряд возглавляли Сун Цзян и Хуа Юн, а другой – Янь Шунь и Ван Коротконогий тигр. В каждом отряде было около ста пятидесяти человек. Хуан Синь скомандовал воинам опустить подъемный мост и открыть ворота. Всадников впустили в крепость.</p>
   <p>Отдав приказ не трогать никого из населения и войска, Сун Цзян направился прямо в южную часть крепости и перебил семью Лю Гао. Однако Ван Коротконогий тигр успел захватить жену Лю Гао. Разбойники вынесли из дома все имущество, золото, серебро, деньги и ценности и сложили в повозки. Угнали они и весь скот – лошадей, коров, овец. А Хуа Юн поехал к себе домой, собрал все свое добро, уложил его в повозки, а также увез жену, детей и младшую сестру. Местных жителей он отпустил по домам.</p>
   <p>Справившись со своими делами, удальцы покинули крепость Цинфын и вернулись в горный стан. Чжэн Тянь-шоу встретил их, и они все вместе пошли в зал Совещании. Хуан Синь совершил церемонию приветствия и сел сбоку, ниже Хуа Юна. Сун Цзян приказал устроить семью Хуа Юна и разделить имущество Лю Гао между всеми разбойниками.</p>
   <p>Жену Лю Гао Ван Коротконогий тигр спрятал у себя в комнате.</p>
   <p>– А где жена Лю Гао? – вдруг спохватился Янь Шунь.</p>
   <p>– Отныне она будет женой начальника разбойников, – ответил Ван Коротконогий тигр.</p>
   <p>– Мы отдадим ее тебе, – сказал Янь Шунь, – но вели ей сейчас прийти сюда. Мне надо сказать ей несколько слов.</p>
   <p>– И я хочу расспросить ее кое о чем, – добавил Сун Цзян.</p>
   <p>Ван Коротконогий тигр привел женщину в зал. Она вошла с плачем, умоляя о помиловании.</p>
   <p>– Низкая ты женщина! – закричал Сун Цзян. – Я сделал тебе добро, отпустив с горы, ибо помнил, что ты жена императорского чиновника. А ты вот как отблагодарила меня. Что же можешь ты сказать в свое оправдание сейчас, когда тебя поймали?</p>
   <p>– Да что там разговаривать с этой распутной дрянью! – вскричал Янь Шунь. Вскочив с места, он выхватил из-за пояса меч и одним ударом рассек женщину надвое.</p>
   <p>Ван Коротконогий тигр впал в ярость и, вырвав у кого-то меч, хотел насмерть схватиться с Янь Шунем. Тогда все повскакали со своих мест, а Сун Цзян стал уговаривать Вана:</p>
   <p>– Янь Шунь правильно поступил, убив эту женщину. Ты сам подумай, брат, ведь я приложил все усилия, чтобы спасти ее, и отпустил из лагеря, не желая нарушать их семейного счастья. А она не только забыла об этом, но еще и подстрекала мужа причинить мне зло. Дорогой брат! Рано или поздно ты поплатился бы за то, что оставил ее у себя. Погоди, я найду тебе хорошую жену, и ты будешь счастлив.</p>
   <p>– Верно, – поддержал его Сун Цзян, – не убей он эту женщину, она принесла бы нам только беду.</p>
   <p>Но на все уговоры Ван Коротконогий тигр молчал, не проронив ни единого слова. Наконец, Янь Шунь распорядился унести мертвую женщину. Кровь вытерли и занялись подготовкой к пиру в честь победы.</p>
   <p>На следующий день Хуа Юн выдал свою сестру замуж за Цинь Мина. Сун Цзян и Хуан Синь были посаженными, а Янь Шунь, Ван Коротконогий тигр и Чжэн Тянь-шоу – сватами.</p>
   <p>Хуа Юн преподнес, как это полагается, свадебные подарки. Пять дней шел пир горой.</p>
   <p>Спустя несколько дней на гору прибыли с сообщением разведчики. Они разузнали, что начальник области Цинчжоу, по имени Му Юн, послал донесение советнику императора о том, что Хуа Юн, Цинь Мин и Хуан Синь перешли на сторону разбойников, и просил послать против них карательное войско.</p>
   <p>Услышав об этом, разбойники стали держать совет:</p>
   <p>– Наш стан невелик, долго здесь не продержаться. Если придет большое войско и окружит нас со всех сторон, разве сможем мы противостоять ему?</p>
   <p>– У меня есть предложение, – сказал Сун Цзян, – но я не знаю, согласитесь ли вы с ним.</p>
   <p>– Мы рады выслушать ваши мудрые указания, – отвечали остальные.</p>
   <p>– К югу отсюда, – продолжал Сун Цзян, – на расстоянии восьмисот ли есть место, которое называется Ляншаньбо. В центре его расположены город Ваньцзычэн и озеро Ляоэрва. Чао Гай собрал там около пяти тысяч всадников и занял все водное пространство. Правительственные войска не смеют и носа туда сунуть. Почему бы нам всем вместе не присоединиться к Чао Гаю?</p>
   <p>– Это было бы очень хорошо, – заметил Цинь Мин. – Но где взять человека, который замолвил бы за нас словечко? Ведь неизвестно еще, захотят ли там принять нас.</p>
   <p>Сун Цзян громко рассмеялся и рассказал, как Чао Гай с приятелями захватили подарки ко дню рождения сановника, как Лю Тан пришел к нему с письмом и золотом в знак благодарности, как он – Сун Цзян – убил Янь Поси, а потом бежал и присоединился к вольному люду.</p>
   <p>Выслушав все это, Цинь Мин остался очень доволен и сказал:</p>
   <p>– Если вы, дорогой брат, так облагодетельствовали их, то нам нечего медлить. Давайте быстрее соберемся и отправимся туда.</p>
   <p>В тот же день они договорились окончательно. Все свое добро – золото, серебро, одежду и другие вещи, а также всех женщин и детей они решили отправить на десяти повозках. В отряде было шестьсот добрых коней. Разбойникам, которые не захотели отправиться с ними, выдали немного серебра и разрешили уйти искать себе новых покровителей, а тех, кто выразил желание ехать, зачислили в отряд воинов, которых привел Цинь Мин. Всего набралось около пятисот человек.</p>
   <p>Сун Цзян приказал разбойникам разбиться на три группы. Он велел им выдавать себя за правительственные войска, которые направляются в Ляншаньбо якобы на борьбу с разбойниками. Когда все было готово и повозки нагружены, стан подожгли и сравняли с землей, а затем тремя группами стали спускаться с горы.</p>
   <p>Впереди ехали Сун Цзян и Хуа Юн. И отряд, насчитывающий человек пятьдесят и тридцать-сорок лошадей, охранял пять-семь повозок с женщинами, детьми и имуществом. Вторая группа во главе с Цинь Мином и Хуан Синем имела восемьдесят-девяносто лошадей и примерно столько же повозок. Позади следовали Янь Шунь, Ван Коротконогий тигр и Чжэн Тянь-Шоу. Они вели за собой сорок или пятьдесят лошадей и сотню или две людей. Так они покинули гору Цинфын и направились в Ляншаньбо. Знамена отряда возвещали о том, что это идут правительственные войска, посланные на поимку разбойников, поэтому никто из встречных не осмеливался останавливать их.</p>
   <p>Прошло дней пять или семь, и Цинчжоу остался далеко позади.</p>
   <p>А теперь продолжим наш рассказ. Сун Цзян и Хуа Юн ехали впереди отряда, а за ними следовали повозки с женщинами и детьми. Следующая группа находилась на расстоянии почти двадцати ли от них. Наконец, они подъехали к месту, второе называлось «Горы-близнецы». Там, между двумя высокими, одинаковой формы горами, проходила большая, широкая дорога. Вдруг с горы донеслись звуки барабана и гонга.</p>
   <p>– Это разбойники, – сказал Хуа Юн, прикрепил свое оружие к седлу и вынул лук и стрелы.</p>
   <p>Приготовив все, он вложил лук в чехол и велел одному из верховых поторопить обе группы, шедшие сзади, а затем распорядился собрать людей, лошадей и повозки и остановиться. Сун Цзян и Хуа Юн с двадцатью солдатами отправились вперед на разведку. Проехав около пол-ли, они увидели отряд всадников. Человек сто, одетых с головы до ног во все красное, окружало молодого, статного воина, также одетого в красную одежду, державшего наперевес копье.</p>
   <p>Стоя у подножья холма, этот статный молодец громко крикнул:</p>
   <p>– Сегодня я померяюсь с тобой силами и посмотрим, кто победит.</p>
   <p>Тут из-за перевала с противоположной стороны показалось еще человек сто всадников в белых одеждах. Отряд возглавлял статный молодец, также одетый во все белое. Он держал в руках резное копье. С одной стороны развевались красные знамена, с другой – белые. От оглушительного грохота барабанов, казалось, дрожит земля.</p>
   <p>Оба воина хранили молчание. Затем, держа наизготовку оружие, они припустили коней и ринулись навстречу друг другу. На большой широкой дороге они схватывались уже более тридцати раз, но все еще нельзя было сказать, на чьей стороне перевес. Хуа Юн и Сун Цзян, сидя на лошадях, наблюдали за ними, невольно издавая возгласы одобрения. Хуа Юн, наблюдая за воюющими, подъезжал все ближе и ближе, чтобы лучше разглядеть их, и вдруг увидел, что противники, увлеченные боем, не заметили, как приблизились к отвесному берегу горного потока. У одного к пике был прикреплен хвост барса, у другого – пучок разноцветных блестящих лент. Во время боя ленты запутались, и оба копья сцепились так, что невозможно было их разнять.</p>
   <p>Тогда Хуа Юн осадил лошадь, левой рукой достал из чехла свой лук, а правой вынул из колчана стрелу. Он приложил стрелу, натянул тетиву до отказа и прицелился в узел, где сцепились концы копий. Стрела попала прямо в цель, рассекла узел, и оба копья расцепились.</p>
   <p>Более двухсот человек в один голос издали крик восторга; оба воина прекратили бой и, пришпорив коней, прискакали к Сун Цзяну и Хуа Юну. Сидя на лошадях, они почтительно поклонились и, приветствуя их, сказали:</p>
   <p>– Умоляем вас назвать славное имя того, кто пустил эту чудесную стрелу. Кто он такой?</p>
   <p>Хуа Юн, не слезая с лошади, отвечал:</p>
   <p>– Этот человек – благородный названный брат мой родом из Шаньдуна – писарь Юньчэнского уездного управления, по прозвищу Благодатный дождь, по имени Сун Цзян. А я начальник крепости Цинфын – Хуа Юн.</p>
   <p>Услышав эти имена, оба воина прикрепили свое оружие к седлам и, сойдя с лошадей, пали ниц, склонив голову до самой земли. Совершая поклоны, они говорили:</p>
   <p>– Мы давно слышали о ваших славных именах.</p>
   <p>Сун Цзян и Хуа Юн также спешились и, поднимая их, сказали:</p>
   <p>– Мы тоже хотели бы узнать ваши благородные фамилии и имена.</p>
   <p>Тогда тот, который был одет в красную одежду, ответил:</p>
   <p>– Фамилия моя Люй, имя Фан. Я уроженец Таньчжоу. Я с детства изучал приемы боя полководца Люй Бу и научился владеть пикой. За это меня прозвали младший полководец Люй Фан. Я торговал лекарствами, но, приехав в Шаньдун, потерял все свое состояние и не мог возвратиться домой. Пришлось мне пока обосноваться здесь, на горе Близнецов, и заняться разбоем. Но вот недавно сюда пришел другой воин и хотел захватить мой стан. Я предложил ему поделить эти горы, но он отказался. Теперь мы приезжаем сюда каждый день и сражаемся друг с другом. Кто же мог думать, что нам посчастливится сегодня увидеть ваши благородные лица!</p>
   <p>Тогда Сун Цзян спросил, как зовут воина в белой одежде, и тот ответил:</p>
   <p>– Фамилия моя Го, имя Шэн. Моя родина уезд Цзялин в области Сычуань. Я торговал ртутью. И вот однажды на реке Хуанхэ мы попали в бурю, лодка наша перевернулась, и я не смог вернуться домой. Еще будучи в Цзялине, под руководством у командира местного отряда Чжана, я научился некоторым приемам владения пикой. Мне пришлось долго упражняться, чтобы владеть этим оружием легко и свободно. За мое искусство люди прозвали меня Жэнь Гуй, в честь знаменитого мастера, человека, который прославился своим умением пользоваться пикой. От вольного люда я узнал, что на горе Близнецов обосновался разбойник, который тоже владеет этим оружием. Тогда я решил прийти сюда и померяться с ним силами. Теперь каждый день мы сражаемся с ним. Прошло уже более десяти дней, но до сих пор так и неизвестно, кто из нас выйдет победителем. Вот уж не думали, что сегодня само небо пошлет нам такое счастье, и мы встретим вас.</p>
   <p>Сун Цзян рассказал им обо всем, что произошло, и сказал:</p>
   <p>– Раз уж нам посчастливилось встретиться друг с другом, Разрешите помирить вас, друзья мои. Что вы на это скажете?</p>
   <p>Оба воина остались очень довольны и охотно согласились жить в мире. К этому времени подошли остальные отряды, и воины познакомились друг с другом. Люй Фан пригласил всех подняться на гору и велел зарезать для угощения коров и лошадей. А на следующий день Го Шэн тоже приготовил угощение: мясо и вино. После этого Сун Цзян предложил обоим воинам отправиться вместе с ними в Ляншаньбо и там объединиться с разбойниками Чао Гая. Люй Фан и Го Шэн с радостью согласились на это предложение.</p>
   <p>Они пересчитали своих людей и лошадей, собрали имущество и уже готовы были выступить, когда Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Подождите. Мы не так должны идти. Если мы двинемся в Ляншаньбо с отрядом в пятьсот человек, то разведчики Чао Гая сообщат об этом в стан. А когда станет известно о том, что со всех сторон идут войска, в Ляншаньбо, пожалуй, действительно подумают, что мы пришли переловить их. А тут уж шутки плохи. Лучше мы с Янь Шунем поедем вперед и предупредим их о нашем приходе, а вы следуйте за нами, как прежде, тремя группами.</p>
   <p>– Вы очень прозорливы, дорогой брат, – сказали Хуа Юн и Цинь Мин. – Действительно, мы должны следовать отдельно друг за другом. Вы, брат, поезжайте впереди нас на расстоянии в половину дня пути, а мы выедем позже и будем присматривать за отрядом.</p>
   <p>Мы не будем больше рассказывать здесь о том, как отряды отправились с горы Близнецов, а расскажем лишь о Сун Цзяне и Янь Шуне, которые верхом на конях, захватив с собой человек десять, поехали в разбойничий стан Ляншаньбо. Они ехали целых два дня, и на третий в полдень увидели в стороне от дороги большой трактир. Взглянув на него, Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Ну, ребятки, вы, наверно, устали с дороги. Давайте-ка выпьем здесь, а потом поедем дальше.</p>
   <p>Сун Цзян и Янь Шунь спешились и пошли в трактир, приказав людям расседлать лошадей и идти за ними. Войдя туда, Сун Цзян и Янь Шунь увидели три больших стола и несколько маленьких. За одним из больших столов Сун Цзян заметил человека в куртке из черного шелка, подпоясанного белым поясом. Голову его покрывала косынка, повязанная углом вперед в виде свиного рыла, прикрепленная сзади двумя медными тайюаньскими цепочками, которых и за золото не купишь. На ногах были обмотки из материи и пеньковые туфли с восемью завязками. К столу был прислонен короткий посох, а на другой стороне стола лежал узел. Человек этот был ростом больше восьми чи. На его желтом костлявом лице выделялись блестящие глаза. Ни бороды, ни усов он не носил.</p>
   <p>Сун Цзян подозвал слугу и сказал:</p>
   <p>– Со мной много людей. Мы оба сядем в глубине комнаты, а ты попроси этого гостя пересесть за другой стол, чтобы моим товарищам было где расположиться выпить и закусить.</p>
   <p>– Слушаюсь, – ответил слуга.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян и Янь Шунь прошли в глубину комнаты и подозвали слугу:</p>
   <p>– Принеси сюда вина и большие чашки. Налей каждому из наших товарищей по три чашки, а если есть мясо, неси и его. Сначала пускай поедят все остальные, а потом налей и нам вина.</p>
   <p>В это время в трактир вошли остальные. Увидев их, слуга подошел к гостю, который походил на странника, и, обращаясь к нему, сказал:</p>
   <p>– Простите за беспокойство, господин служивый, но прошу вас, освободите этот большой стол для людей, сопровождающих тех двух командиров, которые сидят в глубине комнаты.</p>
   <p>Человек выругал слугу за то, что он назвал его служивым, и сердито сказал:</p>
   <p>– Тут важно, кто пришел раньше. Да и с какой стати должен я меняться местами с подчиненными каких-то командиров. Никуда я не пересяду.</p>
   <p>Услышав это, Янь Шунь сказал Сун Цзяну:</p>
   <p>– Посмотри, как невежливо он ведет себя.</p>
   <p>– Оставь его в покое, вот и все, – ответил Сун Цзян. – Неужели ты хочешь быть похожим на него? – И он удержал Янь Шуня.</p>
   <p>Тут они заметили, что гость обернулся и взглянул на них с холодной усмешкой… Слуга, извиняясь, продолжал:</p>
   <p>– Господин служивый, вы уж войдите в мое положение. Пересядьте, пожалуйста, за другой стол. Не все ли вам равно?</p>
   <p>Тут незнакомец пришел в ярость и, стукнув по столу, закричал:</p>
   <p>– Ах ты, дурень этакий! Хочешь, чтобы я пересел? Да ты в людях совсем не разбираешься! Думаешь, если я один, так со мной можно и не церемониться? Если б даже сам император этого захотел, и то я бы не пересел. Попробуй еще, поговори у меня! Придется тебе отведать тогда моих кулаков!</p>
   <p>– Да ведь я же ничего не сказал, – оправдывался слуга.</p>
   <p>– Посмей только рот открыть! – закричал человек.</p>
   <p>Тут Янь Шунь не выдержал.</p>
   <p>– Эй, парень! – крикнул он. – Почему ты безобразничаешь?.. Не хочешь пересесть – и не надо. Зачем же человека запугивать?</p>
   <p>Тогда незнакомец вскочил, схватил в руки свой короткий посох и сказал:</p>
   <p>– Я ругал его, а тебе что за дело? На земле существуют лишь два человека, которым я готов уступить, а все остальные для меня все равно, что навоз под ногами.</p>
   <p>Тут Янь Шунь совсем разозлился. Он схватил скамейку и собрался уже было броситься в драку, но Сун Цзян, уловивший в речи незнакомца какой-то намек, встал между ними и начал их успокаивать.</p>
   <p>– Прошу вас, не ссорьтесь. Хотел бы я знать, каких это двух человек на целом свете вы уважаете?</p>
   <p>– Если я назову их, вы оцепенеете от ужаса, – ответил незнакомец.</p>
   <p>– Все же мне хотелось бы знать замечательные имена этих людей, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>– Один из них потомок императора прежней династии, – ответил человек, – по имени Чай Цзинь, по прозвищу «Маленький вихрь».</p>
   <p>Сун Цзян в душе согласился с ним и снова спросил:</p>
   <p>– А кто же другой?</p>
   <p>– Ну, а другой еще замечательнее. Он писарь из Юньчэна, родом из Шаньдуна, зовут его Сун Цзян, по прозвищу «Благодатный дождь».</p>
   <p>Сун Цзян взглянул на Янь Шуня и чуть заметно улыбнулся; Янь Шунь поставил скамейку на место, а незнакомец продолжал говорить:</p>
   <p>– За исключением этих двух человек, даже самого императора великих Сунов я и то не испугаюсь.</p>
   <p>– Постойте, – сказал Сун Цзян. – У меня есть к вам вопрос, так как я знаю людей, которых вы упомянули. Где вы с ними встречались?</p>
   <p>– Если вы знаете их, мне вас обманывать не следует, – отвечал тот. – Три года тому назад я прожил в поместье господина Чай Цзиня более четырех месяцев. А вот с Сун Цзяном мне встречаться не приходилось.</p>
   <p>– А хотелось бы вам познакомиться с этим темнолицым человеком? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Да, я сейчас как раз иду разыскивать его.</p>
   <p>– А кто вас просил об этом? – снова спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Его брат, Сун Цин Железный веер, – ответил незнакомец. – Он дал мне письмо и попросил разыскать его.</p>
   <p>Сун Цзян очень обрадовался, подошел к гостю и, поддерживая его, сказал:</p>
   <p>– Если судьбой нам предназначено встретиться, то мы встретимся, хотя бы нас разделяли тысячи ли, если же нам встретиться не суждено, даже столкнувшись лицом к лицу, мы пройдем друг мимо друга. Я не кто иной, как тот самый темнолицый третий брат Сун Цзян.</p>
   <p>Человек изумленно взглянул на него, а затем отвесил поклоны и сказал:</p>
   <p>– Поистине само небо привело меня к вам, уважаемый брат. А я чуть было не прошел мимо, даже не подозревая, что это вы. Напрасно только сходил бы в поместье старого господина Куна.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян отвел человека вглубь комнаты и спросил:</p>
   <p>– Все ли благополучно у меня дома?</p>
   <p>– Прошу вас, старший брат мой, выслушать меня, – сказал человек. – Фамилия моя Ши, имя Юн, я уроженец Даминфу. Играя в азартные игры, я добывал себе на пропитание. Жители нашей деревни дали мне кличку «Каменный воин». Но однажды, во время игры, я ударом кулака убил человека, и мне пришлось бежать в поместье господина Чай Цзиня. Там от прохожих я услыхал ваше славное имя, мой уважаемый брат. Я специально отправился в Юньчэн, чтобы повидаться с вами. Но там я узнал, что вы уехали по какому-то делу. Когда при встрече с вашим четвертым братом я заговорил о Чай Цзине, он мне сказал, что вы, уважаемый друг, не там, а в поместье старого господина Куна. Я решил во что бы то ни стало повидать вас, уважаемый друг. Ваш брат написал это письмо и, передавая его мне, чтобы я снес его в поместье Куна, сказал: «Если ты встретишь моего брата, скажи ему, чтобы он поскорее возвращался домой».</p>
   <p>При этих словах в сердце Сун Цзяна закралась тревога, и он спросил:</p>
   <p>– Сколько дней вы прожили в нашей усадьбе? Вы видели моего отца?</p>
   <p>– Я провел там всего одну ночь, а потом ушел. Старого господина я не видал, – сказал Ши Юн.</p>
   <p>Сун Цзян рассказал Ши Юну о разбойничьем стане в Ляншаньбо, и тот сказал:</p>
   <p>– Когда я ушел из поместья сановника Чай Цзиня, то повсюду слышал от вольного люда о вашем замечательном имени, мой уважаемый брат. Все говорили о том, что вы бескорыстны и помогаете всем угнетенным, всем, кого притесняют. Если вы, уважаемый друг, решили сейчас присоединиться к разбойникам, то должны взять и меня с собой.</p>
   <p>– Стоит ли об этом говорить, – ответил Сун Цзян. – Что значит для нас одним человеком больше. А пока что познакомьтесь с Янь Шунем, – и, обращаясь к слуге, он крикнул:</p>
   <p>– Иди-ка сюда и налей нам вина.</p>
   <p>Когда они выпили по три чашки, Ши Юн вынул из узла письмо и поспешно передал его Сун Цзяну. Конверт был запечатан кое-как, на нем не было, как обычно, иероглифов с пожеланием счастья и мира. Беспокойство все больше и больше охватывало Сун Цзяна. Он поспешно разорвал конверт и дочитал до середины. Во второй половине письма было написано:</p>
   <cite>
    <p>«В десятый день первой луны этого года наш отец заболел и умер. Гроб с его телом еще дома, и мы ждем тебя, дорогой брат, чтобы похоронить его. С большим нетерпением ждем твоего всего скорейшего возвращения. Не задерживайся. С кровавыми слезами написал это письмо твой младший брат Сун Цин».</p>
   </cite>
   <p>Кончив читать, Сун Цзян в отчаянии даже застонал:</p>
   <p>– О горе! Горе!</p>
   <p>И уже не помня ничего, начал бить себя в грудь.</p>
   <p>– Своенравный и негодный я сын, – ругал он себя, – какое преступление я совершил! Мой старый отец умер, а я не выполнил сыновнего долга. Чем же я лучше животного?</p>
   <p>Он стал биться головой о стену и громко плакать.</p>
   <p>Янь Шунь и Ши Юн обняли его, и Сун Цзян рыдал до тех пор, пока не потерял сознания. Прошло много времени, прежде чем он пришел в себя.</p>
   <p>– Дорогой брат, не надо так расстраивать себя, – говорили Янь Шунь и Ши Юн, успокаивая его.</p>
   <p>– Не сочтите меня человеком легкомысленным и бесчувственным, – сказал Сун Цзян, обращаясь к Янь Шуню. – Я всегда думал о своем добром отце. Сейчас его нет больше в живых, и я должен сегодня же ночью вернуться домой. А вы, дорогие братья, уж как-нибудь сами доберетесь до горного стана.</p>
   <p>– Уважаемый друг, – стал уговаривать его Янь Шунь, – вашего отца нет больше в живых. Если вы вернетесь домой, то все равно не увидите его. Под небесами нет таких родителей, которые бы не умирали. Поэтому успокойте свое сердце и ведите нас, ваших братьев, вперед. А потом мы все вместе быстро вернемся на похороны. Еще не будет поздно. В древности говорили: «Когда у змеи нет головы, она не может двигаться». Разве согласятся в стане принять нас к себе, если вы нас не поведете?</p>
   <p>– Предположим, что я поведу вас в стан, сколько дней тогда я потеряю! Поистине никак не могу этого сделать. Я дам вам письмо, где подробно все изложу, а вы возьмете с собой Ши Юна и пойдете сами. Дождитесь тех, кто идет позади, чтобы прибыть туда всем вместе. Если бы я сегодня не узнал, что отец мой умер, тогда и разговаривать было бы не о чем. Но раз само небо пожелало, чтобы я узнал об этом, то каждый день будет для меня году подобен, и нигде не будет мне покоя. Я не возьму с собой ни одного человека, не надо мне и коня. Я пойду один, не останавливаясь ни днем, ни ночью.</p>
   <p>Разве могли Янь Шунь и Ши Юн остановить его! Сун Цзян попросил слугу принести ему кисточку, тушь и лист бумаги и, плача, написал письмо, еще и еще раз повторяя свои указания и наставления о том, что еще следовало сделать. На конверте он написал, что не запечатывает его, и отдал Янь Шуню. Потом он снял с Ши Юна туфли на восьми завязках и надел их, взял немного серебра и заткнул за пояс кинжал. Кроме того, он взял короткий посох Ши Юна. Сун Цзян не притронулся ни к пище, ни к вину. Он уже выходил из ворот, когда Янь Шунь сказал ему:</p>
   <p>– Дорогой брат, вы бы подождали Хуа Юна и Цинь Мина, повидались бы с ними перед уходом. Успеете еще отправиться в путь.</p>
   <p>– Нет, я не буду ждать, – сказал Сун Цзян. – С моим письмом вы не встретите никаких затруднений. Ши Юн, брат мой, расскажи в Ляншаньбо обо всем. Поговори с ними от моего имени. Пусть извинят меня за то, что из-за смерти отца я должен был спешно вернуться домой.</p>
   <p>Сун Цзян был бы рад вмиг достигнуть своего дома и пошел так быстро, как будто летел на крыльях.</p>
   <p>Теперь вернемся к Янь Шуню и Ши Юну. Они выпили еще немного вина, поели печенья и, расплатившись, вместе с остальной компанией отправились дальше. Отъехав от трактира ли на пять, они увидели большой постоялый двор. Там они остановились и стали ждать подхода остальных. На утро следующего дня прибыли все. Янь Шунь и Ши Юн рассказали им о том, что Сун Цзян спешно отправился домой на похороны своего отца. Тогда все стали упрекать Янь Шуня:</p>
   <p>– Почему же ты не задержал его немного?</p>
   <p>– Услыхав, что отец его умер, Сун Цзян готов был покончить с собой, – говорил, защищая его, Ши Юн. – Как же можно было задержать его? Он улетел, если бы мог. Он написал очень подробное письмо, дал его нам и сказал, чтобы мы шли дальше. Когда в Ляншаньбо прочтут это письмо, никаких препятствий чинить нам не будут.</p>
   <p>Прочитав письмо, Хуа Юн и Цинь Мин стали совещаться с остальными.</p>
   <p>– Мы сейчас в очень тяжелом положении: вперед идти трудно, да и возвращаться нелегко. Мы не можем идти обратно, расходиться нам тоже не следует. Остается лишь одно – идти дальше. Положим письмо в конверт и пойдем в горы. Если они не захотят нас принимать, придется придумать что-нибудь другое.</p>
   <p>И вот группа в девять добрых молодцов, ведя за собой около пятисот человек и лошадей, двинулась потихоньку в направлении Ляншаньбо и стала искать дорогу, ведущую на гору. Выехав, наконец, на дорогу, они вдруг услышали звуки барабанов и гонгов, доносившиеся из зарослей камыша над водой. Впереди по склонам гор развевались знамена всех цветов, а на поверхности озера показались две быстроходные лодки.</p>
   <p>На первой лодке находилось человек пятьдесят разбойников, а на носу сидел их главарь. Это был не кто иной, как Линь Чун Барсоголовый. За первой лодкой следовала вторая, в которой также находилось человек пятьдесят разбойников. На носу сидел один из главарей – Рыжеволосый дьявол. Лю Тан.</p>
   <p>Линь Чун с первой лодки крикнул:</p>
   <p>– Вы что за люди? Откуда и из каких войск посланы сюда? Как посмели вы выступить против нас? Мы всех вас перебьем, ни одного не оставим в живых. Вы, конечно, слышали славное название Ляншаньбо?</p>
   <p>Тут Хуа Юн, Цинь Мин и другие спешились и, остановившись на берегу, отвечали:</p>
   <p>– Мы не правительственные войска. У нас есть письмо от нашего уважаемого брата Сун Цзяна. Мы пришли сюда искать прибежища в вашем стане.</p>
   <p>Услышав это, Линь Чун ответил:</p>
   <p>– Если у вас есть письмо от почтенного брата Сун Цзяна, идите вперед к постоялому двору Чжу Гуя и там покажите это письмо. Когда мы прочитаем его, то пригласим вас к себе познакомиться.</p>
   <p>На лодке взмахнули синим флагом, к из зарослей тростника выплыла маленькая лодочка. В ней сидели три рыбака. Один из них остался караулить лодку, а двое других вышли на берег и сказали:</p>
   <p>– Пусть ваши солдаты и командиры следуют за нами.</p>
   <p>В это время на одной из лодок взмахнули белым флагом и зазвучал медный гонг. Обе быстроходные лодки скрылись. Когда прибывшие увидели все это с берега, то даже застыли от изумления.</p>
   <p>– Какая армия посмеет прийти сюда? – говорили они. – Разве можно сравнить наш горный стан с этим?</p>
   <p>Отряд последовал за рыбаками. Они долго колесили, пока не вышли прямо к кабачку Чжу Гуя. Последний, услыхав голоса, вышел навстречу и познакомился с ними. Затем он велел зарезать двух коров и каждому дал выпить вина. Прочитав письмо, он отправился в павильон над водой и пустил поющую стрелу в тростниковые заросли. Оттуда сразу же выехал быстроходный челнок. Чжу Гун приказал разбойникам, находившимся в нем, отвезти письмо в стан на гору. В то же время он приказал зарезать еще барана и свинью для угощения девяти прибывших главарей, а солдат и лошадей велел разместить на отдых.</p>
   <p>На следующее утро в кабачок Чжу Гуя приветствовать прибывших явился сам У Юн. Здесь он со всеми познакомился. Когда были исполнены все церемонии вежливости и он подробно расспросил обо всем, подали штук тридцать больших весельных лодок. У Юн и Чжу Гуй пригласили девять главарей сесть в лодки. Там разместили также женщин, детей, солдат и лошадей, положили весь багаж и направились в Цзиньшатань. Высадившись на берег и пройдя сосновый лес, они увидели главного атамана Чао Гая, который в сопровождении большого числа разбойников вышел встречать их с музыкой. Познакомившись с девятью главарями, Чао Гай пригласил их пройти в ущелье, которое вело в стан. Отсюда они, кто верхом на лошади, а кто на носилках, отправились прямо в главное помещение стана. Совершив один за другим церемонии с поклонами, они расселись, причем в кресла с левой стороны сели: Чао Гай, У Юн, Гун-Сунь Шэн, Линь Чун, Лю Тан, Юань-эр, Юань-у, Юань-ци, Ду Цянь, Сун Вань, Чжу Гуй и Бай Шэн по прозвищу «Дневная крыса». Несколько месяцев тому назад благодаря У Юну, приславшему людей, чтобы освободить его, ему удалось бежать из цзичжоуской тюрьмы и прийти в горный стан к разбойникам.</p>
   <p>В креслах с правой стороны разместились Хуа Юн, Цинь Мин, Хуан Синь, Янь Шунь, Ван Ин, Чжэн Тянь-шоу, Люй Фан, Го Шэн и Ши Юн. Все уселись двумя рядами: посередине стояла зажженная курильница, в которой горели благовонные палочки. Каждый из присутствующих принес клятву.</p>
   <p>После этого громко затрубили рога, загрохотали барабаны. Для пира зарезали много коров и лошадей. Вновь прибывшие разбойники пришли и совершили церемонию поклонов. Главари приветствовали их и угощали… За станом были приготовлены дома, где разместили женщин и детей.</p>
   <p>Во время пира Цинь Мин и Хуа Юн восхваляли Сун Цзяна и рассказали о том, как отомстили в крепости Цинфын. Все главари слушали с большим удовольствием. Рассказали они также и о том, как состязались на копьях Люй Фан и Го Шэн и как Хуа Юн пустил стрелу и рассек узел из лент и таким образом высвободил пики. Чао Гай не совсем поверил, однако сказал:</p>
   <p>– Неужели можно быть таким искусным в стрельбе из лука? Надо и нам как-нибудь померяться с ним силами в этом деле.</p>
   <p>В тот же день, когда уже было съедено много блюд и выпито много вина, хозяева предложили:</p>
   <p>– Пойдемте на гору, погуляем немного, а затем вернемся обратно и продолжим наш пир.</p>
   <p>Церемонно уступая друг другу дорогу, они вышли из помещения и, прогуливаясь, с наслаждением любовались горными видами. Дойдя до третьих ворот, они увидели в небе несколько стай пролетавших с криком диких гусей. Тут Хуа Юн подумал:</p>
   <p>«Чао Гай не поверил, что я рассек стрелой спутанный узел. Почему бы мне не воспользоваться сегодня пролетом гусей и не показать ему, на что я способен? Пусть посмотрят, тогда, может быть, станут больше уважать меня».</p>
   <p>Оглянувшись, он увидел, что у одного из сопровождавших их людей были лук и стрелы. Хуа Юн попросил у него лук и, взяв его в руки, увидел, что он очень красив и искусно отделан золотом. Как раз такой лук он хотел бы иметь. Быстро выбрав хорошую стрелу, он обратился к Чао Гаю:</p>
   <p>– Вы и ваши атаманы, уважаемый брат, как будто не поверили, что я стрелой рассек спутанный узел. Видите? Там далеко летит стая диких гусей. Не смею хвастаться, но думаю, что эта стрела пробьет голову третьего в ряду гуся. Если же я промахнусь, то, надеюсь, атаманы не станут смеяться надо мной.</p>
   <p>С этими словами Хуа Юн приложил стрелу к тетиве, натянул лук до отказа и прицелился. Стрела взлетела ввысь и действительно попала в третьего в ряду гуся. Птица полетела вниз на склон горы. Тотчас же послали человека принести гуся, и когда рассмотрели его, то увидели, что стрела попала прямо в голову. Чао Гай и остальные главари были поражены и дали Хуа Юну прозвище «Волшебный воин».</p>
   <p>– Что тут говорить! Вы чудесный воин и подобны Сяо Ли-гуану, но даже сам Ян Ю-цзи не мог бы соперничать с вашим великолепным искусством, – с восхищением сказал У Юн. – Поистине большое счастье для нашего стана, что вы пришли сюда.</p>
   <p>После этого случая в горном стане не было ни одного человека, который не почитал бы его. Все главари вернулись в помещение, и пир продолжался, а когда наступила ночь, все пошли отдыхать.</p>
   <p>На следующий день снова начался пир. Нужно было определить звание каждого человека. Раньше Цинь Мин сидел выше Хуа Юна, но так как Хуа Юн приходился старшим братом жене Цинь Мина, то ему было предоставлено пятое место, ниже Линь Чуна, а Цинь Мину шестое. Лю Тан занял седьмое, Хуан Синь – восьмое; далее, ниже трех братьев Юань, сели Янь Шунь, Ван Коротконогий тигр, Люй Фан, Го Шэн, Чжэн Тянь-шоу, Ши Юн, Ду Цянь, Сун Вань, Чжу Гуй и Байшэн. Всего в звании главарей было теперь двадцать один человек.</p>
   <p>Когда торжественное пиршество в честь этого события закончилось, принялись за постройку больших лодок и домов; сооружали повозки и другие вещи, ковали оружие, необходимое для войны, кольчуги, шлемы; приводили в порядок флаги и одежду, луки и стрелы. Все это делалось для борьбы с правительственными войсками. Однако об этом мы пока говорить не будем.</p>
   <p>Расскажем лучше о том, что случилось с Сун Цзяном. Покинув деревенский трактир, он шел домой, не зная отдыха, и на следующий день после полудня подошел к кабачку, расположенному у входа в его деревню. Там он остановился немного отдохнуть. Хозяин кабачка по фамилии Чжан был в хороших отношениях с семьей Сун Цзяна. Видя, что Сун Цзян чем-то расстроен и даже потихоньку плачет, Чжан спросил его:</p>
   <p>– Господин писарь, более полутора лет вы не были дома. Мы рады, что вы сегодня вернулись к нам. Почему же вы так печальны? Почему ваше сердце не радуется? Вы должны быть счастливы, что вышло помилование. Ведь вам, несомненно, будет сделано снисхождение.</p>
   <p>– Дорогой дядюшка, вы правы, – ответил Сун Цзян. – Но обо всем этом мы поговорим после. Как же мне не печалиться, если больше нет в живых моего родного отца, который дал мне жизнь?</p>
   <p>– Да вы шутите, сударь, – громко рассмеявшись, сказал Чжан. – Ваш уважаемый батюшка только что пил здесь вино и с час тому назад вернулся к себе домой. Как можете вы говорить такие слова!</p>
   <p>– Вы, дядюшка, не смейтесь надо мной! – возразил Сун Цзян, вынув письмо, полученное из дома, и передавая его Чжану. – Мой брат Сун Цин ясно пишет, что отец наш умер в первые дни первой луны нового года и что он с нетерпением ждет моего приезда на похороны отца.</p>
   <p>Прочитав письмо, Чжан воскликнул:</p>
   <p>– Что за чудеса! Да ведь только сегодня в полдень он был здесь, ел и пил вместе с почтенным Ваном из Восточной деревни. С какой стати мне обманывать вас.</p>
   <p>Эти слова привели Сун Цзяна в полное недоумение, и он стал раздумывать, что бы предпринять. С наступлением вечера Сун Цзян распрощался с хозяином кабачка и поспешил к себе домой. Он подошел к воротам своего поместья, заглянул туда, но не увидел ни живой души. Однако Сун Цзяна уже заметили работники, вышли из дома и встретили его с поклонами.</p>
   <p>– Отец и брат дома? – спросил их Сун Цзян.</p>
   <p>– Ваш почтенный отец все глаза проглядел, целые дни дожидаясь вашего возвращения, господин писарь, – отвечали ему работники. – Вот радость-то, что вы вернулись! Ваш отец только что пришел домой из кабачка Чжана, где пил с почтенным Ваном из Восточной деревни, и сейчас спит во внутренней комнате.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян был весьма поражен. Бросив свой короткий посох, он вошел в парадную комнату. Там был Сун Цин. Увидев Сун Цзяна, он с поклонами пошел навстречу старшему брату. Сун Цин не носил траура. Тут Сун Цзяна охватил сильный гнев и, указывая на брата пальцем, он принялся бранить его:</p>
   <p>– Ты, гнусное животное! Где же это видано! Наш отец находится у себя дома, а ты написал мне письмо и решил потешаться надо мной… Я чуть было не лишил себя жизни, рыдал до потери сознания. Ты, негодяй, совершил мерзкий поступок.</p>
   <p>Сун Цин хотел было все объяснить, как из-за ширмы вышел старый Сун и воскликнул:</p>
   <p>– Дорогой мой сын, не сердись! Не брани своего брата, он тут ни при чем. Все это произошло потому, что я все время тосковал по тебе и попросил написать тебе, будто я умер, чтобы ты вернулся как можно скорее. К тому же я слышал о том, что На горе Байхушань – Белого тигра появилось много разбойников. Я боялся, что они уговорят тебя присоединиться к ним, и ты изменишь своему долгу верности и сыновнего почитания. Поэтому я и поспешил послать тебе письмо и позвать домой. Пользуясь тем, что от сановника Чай Цзиня здесь приходил Ши Юн, мы отправили это письмо. Все это сделано по моему желанию, и твой брат ни в чем не виновен. Не брани его! Я только что вернулся из кабачка Чжана и отдыхал в своей комнате, как вдруг услышал, что ты вернулся.</p>
   <p>Выслушав все это, Сун Цзян поклонился отцу до земли. Он был и расстроен и обрадован.</p>
   <p>– Я не знаю, в каком положении сейчас мое судебное дело, – спросил он отца. – Если объявлено помилование, то наказание за мое преступление будет, конечно, смягчено. То же говорил мне и Чжан недавно.</p>
   <p>– До возвращения твоего брата Сун Цина мне очень помогали Чжу Тун и Лэй Хэн, – сказал старый Сун. – А с тех пор как власти разослали повсюду объявление о твоем аресте, никто не приходил и не беспокоил меня. Почему же я вызвал тебя сейчас? А вот почему. Мы недавно слышали, что по случаю назначения в императорском дворце наследника престола объявлено всеобщее помилование. Для всех, кто совершил какое-нибудь тяжелое преступление, наказание будет немного смягчено. Об этом было объявлено повсюду, так что если власти даже и узнают о твоем приходе и привлекут тебя к ответу, ты получишь наказание только за побег, и тебя не лишат жизни. А пока не будем об этом думать, а поговорим лучше о чем-нибудь другом.</p>
   <p>– А что Чжу Тун и Лэй Хэн бывали у нас в поместье? – опять спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Я слышал на днях, что их обоих послали по какому-то делу, – сказал Сун Цин, – Чжу Туна в Восточную столицу, а куда Лэй Хэна – не знаю. В уезд на их место назначены два новых человека по фамилии Чжао.</p>
   <p>– Сын мой, ты устал после долгого пути, – сказал старый Сун. – Пройди во внутренние комнаты и отдохни немного.</p>
   <p>Все в доме радовались, и об этом нет больше надобности говорить.</p>
   <p>День сменился ночью, и на востоке взошла луна. Было время первой стражи, и в поместье все уже спали, как вдруг у передних и у задних ворот раздались пронзительные крики. Когда в усадьбе вскочили, чтобы узнать, в чем дело, то увидели, что поместье окружено множеством людей с факелами. Со всех сторон неслись возгласы: «Не выпускайте Сун Цзяна».</p>
   <p>Услышав это, старый Сун от горя лишь запричитал:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Собралось близ Янцзы много храбрых, — и верность</v>
     <v>проявилась великая в жарком бою.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Как удалось Сун Цзяну бежать из поместья, вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как У Юн вручил Дай Цзуну рекомендательное письмо и как Сун Цзян встретил Ли Цзюня в горах Цзеянлин</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Взобравшись по лестнице на стену, почтенный Сун увидел внизу множество факелов и решил, что там собралось более ста человек. Отряд возглавляли два вновь назначенных начальника. Это были братья Чжао Нэн и Чжао Дэ.</p>
   <p>– Почтенный Сун! – кричали они. – Если ты человек разумный, выдай нам твоего сына Сун Цзяна, а мы уж сами справимся с ним. Если же не выдашь его, придется арестовать и тебя, старика.</p>
   <p>– Да когда же это Сун Цзян вернулся? – удивился старик.</p>
   <p>– Не болтай глупостей – закричал Чжао Нэн. – Люди видели, как он выпивал в кабачке старосты Чжана, что на краю деревни, а потом пошел домой. У нас есть свидетель, который шел за ним до самого дома. Нечего тут отпираться!</p>
   <p>– Отец, не стоит с ними спорить, – промолвил стоявший около лестницы Сун Цзян. – Я сам выйду к ним, ничего они со мной не сделают. В уездном управлении меня все знают. А кроме того, вышел указ о помиловании, так что ко мне должны отнестись более милостиво. Зачем унижаться перед ними. Ведь семья Чжао славится своей подлостью. А сейчас, когда эти двое стали начальниками, где уж им понять, что такое справедливость! Ничего хорошего от них и подавно не дождешься! Кроме того, у них нет никакого сочувствия ко мне, а потому не стоит их упрашивать.</p>
   <p>– Сынок мой, это я навлек на тебя беду, – заплакал старый Сун.</p>
   <p>– Ничего, отец, не расстраивайся, – отвечал Сун Цзян. – То, что меня отдадут под суд, может быть даже и к лучшему. Не то завтра я вынужден был бы прятаться среди разбойников, которые убивают людей, поджигают дома. Попади я к ним, мы с тобой никогда больше не встретились бы. Пусть даже меня ожидает ссылка, но все равно срок ее когда-нибудь кончится. Тогда я смогу вернуться домой и неустанно заботиться о тебе до конца твоих дней.</p>
   <p>– В таком случае, сын мой, – сказал старый Сун, – я постараюсь подкупить начальство, чтобы тебя сослали в хорошее место.</p>
   <p>Сун Цзян взобрался по лестнице на стену и закричал:</p>
   <p>– Эй вы, перестаньте шуметь! По новому помилованию моя вина сейчас смягчается и смерть мне не грозит! Прошу вас, господа начальники, заехать в нашу усадьбу, мы побеседуем и выпьем по три чашки вина, а завтра вы передадите меня начальству.</p>
   <p>– Уж не хочешь ли ты подкупить нас? – закричал Чжао Нэн. – Ну, так ты это брось…</p>
   <p>– А вы что думаете, я хочу навлечь беду на отца и брата? – отвечал Сун Цзян. – Не церемоньтесь, заезжайте в усадьбу. – И, спустившись с лестницы, он распахнул ворота, пригласил начальников въехать во двор, а затем провел их в помещение.</p>
   <p>Всю ночь напролет шел пир горой; без счета резали кур, гусей. Начальников потчевали лучшим вином. Отряду в сто человек также поднесли вина, всех накормили и одарили подарками.</p>
   <p>Старый Сун достал двадцать лян чистого серебра и преподнес двум начальникам в знак дружеского расположения к ним. На ночь гости остались в усадьбе, и на рассвете все вместе отправились в уездный город. Когда они приехали, начальник уезда Ши Вэнь-бинь уже приступил к делам.</p>
   <p>Увидев, что начальники отряда Чжао Нэн и Чжао Дэ доставили Сун Цзяна прямо в управление, он остался очень доволен и приказал снять с преступника показания. Сун Цзян сразу же во всем признался.</p>
   <p>– Я сделал ошибку, когда позапрошлой осенью заключил договор с Янь По-си о том, что беру ее в жены. Это была женщина дурного поведения, она постоянно напивалась допьяна и затевала ссоры и драки. Во время одной из ссор я случайно убил ее и, желая избежать наказания, скрылся. А вот теперь меня арестовали и привели на ваш суд. Я прошу рассмотреть это старое дело и вынести мне заслуженный приговор. Показания я даю добровольно и не думаю отпираться.</p>
   <p>Выслушав Сун Цзяна, начальник уезда приказал заключить его под стражу. Весть об аресте Сун Цзяна распространилась по всему городу, и не было человека, который бы не посочувствовал ему. К начальнику уезда потянулись ходатаи с просьбой оказать снисхождение Сун Цзяну. Все они вспоминали о его добрых делах. Да и сам начальник уезда был склонен к тому, чтобы чем-нибудь облегчить участь Сун Цзяна.</p>
   <p>Ввиду чистосердечного признания с заключенного сняли длинную канту и наручники и ограничились лишь тем, что посадили его в тюрьму. Старый Сун старался подкупить начальство и не жалел на это ни денег, ни шелков.</p>
   <p>Старуха Янь умерла еще полгода назад, и истца по этому делу не осталось. К тому же Чжан-сань, потерявший любовницу, ничего больше не предпринимал, чтобы отомстить за нее.</p>
   <p>Когда все бумаги по делу Сун Цзяна были оформлены и истек установленный для разбирательства срок в шестьдесят дней, дело было переслано для окончательного решения в цзичжоуское областное управление. Ознакомившись с бумагами, начальник области вынес решение о смягчении наказания. Сун Цзян был приговорен к двадцати ударам палками, клеймению и ссылке в лагерь в Цзянчжоу.</p>
   <p>Благодаря тому, что многие чиновники областного управления знали Сун Цзяна, да к тому же еще получили деньги и шелка, никто из них не настаивал на тяжелом наказании. Тем более, что в деле не было заявления истца, и все были на стороне Сун Цзяна.</p>
   <p>В управлении на Сун Цзяна надели кангу и отправили к месту ссылки в сопровождении двух стражников Чжан Цяня и Ли Ваня. Получив сопроводительную бумагу, стражники вывели Сун Цзяна из областного управления. На дороге их уже ждали отец Сун Цзяна и его брат Сун Цин. Они захватили с собой вина, чтобы угостить стражников, и дали им немного денег. Сун Цзяну они принесли узел с вещами, заставили сменить одежду, надеть конопляные туфли, после чего старый Сун отозвал сына в сторону и напутствовал его следующими словами:</p>
   <p>– Я знаю, что Цзянчжоу – неплохое место. Там много рыбы и риса. Я не жалел денег, чтобы тебя сослали именно туда. Ты уж как-нибудь перенеси эту ссылку. Тебя будет навещать твои брат и с каждой оказией я буду присылать тебе деньги на жизнь. По дороге вы будете проходить мимо Ляншаньбо. Может случиться, что тамошние обитатели спустятся с гор для того, чтобы захватить тебя и завлечь в свою шайку. Смотри, ни в коем случае не соглашайся идти к ним. Ведь этим ты дал бы повод поносить тебя и упрекать в измене властям и непочтительности к старику отцу. Крепко запомни это! В дороге, сынок, будь осторожен. Может быть, небо когда-нибудь и сжалится над нами, ты вернешься домой, и мы снова будем жить все вместе.</p>
   <p>Сун Цзян со слезами на глазах распростился с отцом. Сун Цин проводил его на один переход. Расставаясь с братом, Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Вы особенно не горюйте, что меня сейчас ссылают. Отец уже стар, жаль, что из-за меня ему пришлось поизрасходоваться на чиновников и суд, а я должен покидать родные места. Дорогой брат, ты как следует смотри за отцом, не оставляй его без присмотра и не вздумай ездить ко мне в Цзянчжоу. У меня много друзей среди вольницы, и кого бы я ни встретил, никто не откажет мне в помощи. Если понадобится, на расходы у меня есть. Может быть небо сжалится надо мной, и я когда-нибудь вернусь.</p>
   <p>О том, как Сун Цин, плача, распростился со своим старшим братом, вернулся домой и стал заботиться о своем отце, мы здесь рассказывать не будем.</p>
   <p>Поговорим лучше о том, как Сун Цзян пустился в путь со своей стражей. Получив деньги, а также считая Сун Цзяна хорошим человеком, Чжан Цянь и Ли Вань очень внимательно и заботливо относились к нему всю дорогу. Проведя день в пути, они остановились ночевать на постоялом дворе. Стражники развели огонь и приготовили себе еду, а Сун Цзян угостил их вином и мясом. Потом он сказал, обращаясь к ним:</p>
   <p>– Мне не хотелось бы обманывать вас! Дальше наш путь пойдет мимо Ляншаньбо. Там, в горном стане, есть несколько добрых молодцов, которые знают меня. Боюсь, как бы они не спустились с гор и не попытались отбить меня. Этим они только наделают вам излишних хлопот. Давайте завтра встанем пораньше и глухими тропинками обойдем это место. Лучше сделать несколько лишних ли.</p>
   <p>– Хорошо, что вы нас предупредили, господин писарь, – сказали сопровождающие, – мы и не знали. Лучше, конечно, пойти в обход, чтобы не столкнуться с этими молодцами. – И они тут же обсудили, как им быть.</p>
   <p>Поднявшись на рассвете, они приготовили завтрак, поели и вышли с постоялого двора. Дальше они двинулись по глухой тропинке. Однако, пройдя около тридцати ли, они заметили, как из-за горы показался какой-то отряд. Сун Цзян так и ахнул. Во главе шедших им навстречу людей был не кто иной, как сам Лю Тан Рыжеволосый дьявол. Он привел с собой человек пятьдесят, намереваясь убить сопровождающих Сун Цзяна стражников. Последние от страха упали на колени. Тогда Сун Цзян закричал, обращаясь к Лю Тану:</p>
   <p>– Брат мой! Кого это ты хочешь убить?</p>
   <p>– Почтенный брат мой, – отвечал Лю Тан, – да если не убить этих мерзавцев, ничего хорошего от них не дождешься.</p>
   <p>– Ладно! Не марай своих рук. Дай мне меч, я сам убью их!</p>
   <p>При этих словах охранники так и взвыли. Лю Тан отдал меч Сун Цзяну, и тот, взяв его, спросил:</p>
   <p>– А какой смысл в том, что ты убьешь этих стражников?</p>
   <p>– Я получил приказ моих старших братьев, – отвечал тот. – Они послали людей разузнать, что с вами, и когда нам стало известно, что вас отдали под суд, мы хотели было отправиться в город Юньчэн и разгромить там тюрьму. Но потом узнали, что вас, почтенный брат, там не подвергали пыткам. Затем нам сообщили, что вас отправили в ссылку в Цзянчжоу. Боясь разминуться с вами, мы разбились на несколько отрядов и во главе со старшими братьями отправились по разным направлениям в надежде встретить вас и пригласить к нам в горы. А почему бы нам и не прикончить этих охранников? – добавил Лю Тан.</p>
   <p>– То, что вы предлагаете, – сказал Сун Цзян, – не сделает мне чести, а, наоборот, может сильно повредить. Ведь меня обвинят в измене и в непочтении к старшим. Если вы хотите принудить меня пойти с вами, то лучше уж мне умереть, – и, приставив меч к горлу, он сделал вид, что хочет заколоть себя.</p>
   <p>Лю Тан торопливо схватил его за руку и вскричал:</p>
   <p>– Почтенный брат мой! Погоди! Мы еще поговорим, – и отобрал у него меч.</p>
   <p>– Если вы, братья, – сказал Сун Цзян, – действительно сочувствуете мне, так дайте мне возможность добраться до лагеря в Цзянчжоу. Подождем, пока кончится срок моей ссылки, тогда я приеду повидаться с вами.</p>
   <p>– Уважаемый брат мой, – сказал на это Лю Тан, – я не могу один решить этот вопрос. Недалеко отсюда находятся наш военный наставник У Сюэ-цзю и начальник крепости Хуа Юн. Они тоже выехали встретить вас. Разрешите мне послать за ними, и тогда мы вместе все обсудим.</p>
   <p>– Что бы вы ни предложили мне, – ответил Сун Цзян, – я больше ничего не добавлю к тому, что сказал.</p>
   <p>Гонцы помчались вперед, и вскоре на конях показались У Юн и Хуа Юн. За ними следовал десяток всадников. Они подскакали, спешились и почтительно поклонились Сун Цзяну. Закончив церемонию приветствия, Хуа Юн спросил:</p>
   <p>– А почему с почтенного брата не сняли канги?</p>
   <p>– О чем вы говорите, просвещенный брат мой! – промолвил Сун Цзян. – Ведь канга надета на основании государственных законов; можем ли мы по собственному произволу нарушить их?</p>
   <p>– Я понял, о чем думает почтенный брат, – рассмеявшись, отвечал У Юн. – Ну, это легко устроить! Мы просто не будем задерживать вас, и все. Однако наш старший брат давно не видел вас и надеется по душам побеседовать с вами сегодня. Поэтому мы очень просим вас завернуть на часок в наш стан. После беседы мы проводим вас в дальнейший путь.</p>
   <p>– Только вы, господин учитель, могли понять мою мысль, – сказал Сун Цзян и, помогая своим охранникам подняться с колен, продолжал. – Вот надо их успокоить. Я скорей соглашусь сам умереть, чем позволю причинить им какой-нибудь вред.</p>
   <p>– Только благодаря вам, господин писарь, мы остались живы, – с благодарностью твердили стражники.</p>
   <p>После этого все свернули с большой дороги и направились к берегу, заросшему камышом, где их ждали лодки. Впереди была горная дорога, и разбойники перенесли своих вожаков на носилках. Добравшись до беседки Дуаньцзиньтин, все остановились на отдых. В горы отправили гонцов, которые должны были созвать на совет всех старшин. Сун Цзяна пригласили в парадный зал, где он познакомился с собравшимися. Приветствуя Сун Цзяна, Чао Гай выразил благодарность за то, что он спас им жизнь в Юньчэне.</p>
   <p>– С тех пор как мы пришли сюда, – сказал он, – не было дня, когда бы мы ни вспоминали с большой благодарностью о вашем благодеянии. Мы не знаем, как отблагодарить вас за то, что вы направили нас к героям, обосновавшимся на этих горах, где и для нас нашлось пристанище.</p>
   <p>– После того как мы расстались с вами, – начал свой рассказ Сун Цзян, обращаясь к Чао Гаю, – я убил одну распутную женщину и ушел в вольницу. Проскитавшись полтора года, я уже собирался уйти к вам в горы, как в одном сельском кабачке встретил Ши Юна, у которого было для меня письмо из дома. В этом письме сообщалось, что мой отец умер. Ну, я и вернулся домой, а там оказалось, что мой отец из боязни, как бы я не присоединился к вольным молодцам, сам написал это письмо. Я попал под суд, но приговор был не особенно суровым благодаря тому, что многие чиновники из управления хорошо относились ко мне. Меня приговорили к ссылке в Цзянчжоу, – это не такое уж плохое место. А в дороге я встретился с вашими людьми, и они сказали, что вы ждете меня. Я не посмел отказаться и явился сюда; рад, что повидал вас. Однако срок моей ссылки уже наступает, и я не могу здесь долго задерживаться. Разрешите с вами распрощаться.</p>
   <p>– Ну что же вы так спешите, – сказал Чао Гай. – Прошу вас, побудьте с нами немного.</p>
   <p>И они сели посредине зала. Сун Цзян приказал своим стражникам занять места позади его кресла и не отходить ни на шаг. Чао Гай пригласил всех старшин чествовать Сун Цзяна; они уселись в ряд по обе стороны от него. Те, которые были ниже по положению, разливали вино. Сначала они поднесли чашу Чао Гаю, затем военным советникам У Сюэ-цзю и Гун-Сунь Шэну, а потом всем остальным, кончая Бай-шэном. Когда чаша с вином обошла несколько кругов, Сун Цзян поднялся и, выражая благодарность присутствующим, сказал:</p>
   <p>– Прием, который вы мне оказали, говорит о вашем добром отношении ко мне. Но я всего лишь человек, совершивший преступление, и потому не могу долго задерживаться здесь. Я должен распрощаться с вами.</p>
   <p>– Почему вы обижаете нас, дорогой брат мой? – спросил Чао Гай. – Я понимаю, вы великодушны и не хотите, чтобы вашей страже причинили какой-нибудь вред. Но мы можем одарить их деньгами и с миром отпустить домой. А там они скажут, что на них напали разбойники из стана Ляншаньбо и увели вас в горы. Никакого наказания им за это не будет.</p>
   <p>– Дорогой брат, не стоит говорить об этом, – заявил Сун Цзян. – То, что вы предлагаете, пойдет мне не на пользу, а во вред. Да к тому же у меня дома остался старый отец. Еще не было случая, чтобы я был непочтителен к родителям. Я и сейчас не могу нарушить волю отца и навлечь на него беду. Было время, когда я тешил себя мыслью, что мне удастся соединиться с вами. Но небу было угодно, чтобы я встретился в деревенском кабачке с Ши Юном и вернулся домой. Отец изъявил мне свою волю, заставив отдаться в руки правосудия, и ускорил решение моего дела. Он постоянно наставлял меня и перед отправкой в ссылку еще раз строго-настрого наказывал не поступать легкомысленно ради своего удовольствия, не накликать беду на наш дом и не причинять лишних хлопот отцу на старости лет. Как же могу я ослушаться его? Если я соглашусь на ваше предложение, то нарушу законы неба и пойду против воли отца. Я окажусь человеком, не только нарушившим верность императору, но и не почитающим родителей. И если я, по вашему настоянию, даже останусь здесь жить, какая от этого будет польза? Лучше уж мне принять смерть от вашей руки! – Сказав это, Сун Цзян горько заплакал и низко поклонился.</p>
   <p>Тут Чао Гай, У Юн и Гун-Сунь Шэн бросились поднимать его, говоря:</p>
   <p>– Раз вы, почтенный брат наш, твердо решили идти в Цзянчжоу, то мы просим вас сделать милость и провести с нами хотя бы сегодняшний день, а завтра мы проводим вас в путь.</p>
   <p>Они несколько раз принимались уговаривать Сун Цзяна, пока, наконец, он не согласился остаться до утра. Весь день в стане пировали. Но Сун Цзян ни за что не соглашался снять с себя кангу и ни на шаг не отпускал сопровождавших его стражников. Так они провели в стане день и ночь, а на следующее утро Сун Цзян решительно заявил, что он отправляется в путь.</p>
   <p>– Дорогой друг наш, – сказал тогда У Юн, – у меня есть в Цзянчжоу приятель по имени Дай Цзун; он служит там начальником тюрьмы. Я обучил его искусству проходить в день по восьмисот ли. Народ прозвал его «Скороходом». Это человек совершенно бескорыстный и справедливый. Я написал ему письмо, которое и хочу вручить вам, уважаемый брат. Когда вы прибудете на место, то сможете познакомиться с этим человеком и передать ему мое письмо. Если что-нибудь с вами случится, он даст нам об этом знать.</p>
   <p>Затем Сун Цзяну устроили торжественные проводы и преподнесли ему блюдо серебра. Двадцать лян серебра подарили его охране. Провожать Сун Цзяна пошли все, помогая ему нести вещи. На склоне горы все стали прощаться, а У Юн и Хуа Юн отправились дальше. Они переправились с Сун Цзяном на берег и прошли с ним по тракту еще двадцать ли.</p>
   <p>Расскажем теперь о том, как Сун Цзян с двумя охранниками отправился дальше по дороге в Цзянчжоу. Стражники видели, как много вольных молодцов и коней в разбойном стане, видели и то, с каким почтением относились к Сун Цзяну вожаки этих разбойников, подарившие им изрядное количество серебра. Поэтому они старались во всем угождать Сун Цзяну. В пути прошло уже более полумесяца, когда, наконец, дошли до того места, откуда был виден высокий горный хребет.</p>
   <p>– Ну вот и хорошо! Перевалим через горы Цзеянлин, а там река Сюньянцзян. До Цзянчжоу поедем водой. Теперь недалеко!</p>
   <p>– Время хотя и позднее, – сказал Сун Цзян, – но мы должны успеть пройти перевал и поискать там ночлег.</p>
   <p>– Вы совершенно правы, господин писарь, – отвечали стражники.</p>
   <p>Идти пришлось долго, но когда они перевалили хребет, то сразу увидели кабачок, который прилепился на краю огромной отвесной скалы. Недалеко от ворот росло какое-то странное дерево; вблизи то там, то тут были разбросаны крытые соломой хижины. В тени деревьев висела вывеска кабачка. Увидев кабачок, Сун Цзян очень обрадовался и сказал своим сопровождающим:</p>
   <p>– А мы ведь, пожалуй, проголодались. Хорошо, что на этой горе есть кабачок! Может быть, выпьем по чашечке вина, а потом двинемся дальше?</p>
   <p>Они вошли в кабачок. Стражники сняли узлы с пожитками, а посохи прислонили к стене. Сун Цзян пригласил их занять почетные места за столом, а сам сел ниже. Они долго сидели в ожидании, но никто к ним не выходил.</p>
   <p>– Что же это хозяев не видно? – крикнул Сун Цзян.</p>
   <p>– Иду! Иду! – отозвался кто-то, и тут же из боковой комнатушки ввалился огромный детина с рыжей бородой и сверкающими, как у тигра, глазами. Голову его покрывала дырявая повязка, из безрукавки торчали длинные руки. Он был подпоясан холщовым полотенцем. Увидев посетителей, детина поклонился и спросил:</p>
   <p>– Сколько прикажете подать вина, уважаемые гости?</p>
   <p>– Мы проголодались с дороги. Нельзя ли у вас здесь достать какого-нибудь мяса?</p>
   <p>– У нас есть только вареная говядина и простое местное вино, – отвечал тот.</p>
   <p>– Ну вот и замечательно, – сказал Сун Цзян. – Ты для начала дай нам три цзиня говядины и рог вина.</p>
   <p>– Вы уж извините меня, уважаемые гости, – проговорил детина, – у нас здесь, в горах, за еду и вино платят вперед.</p>
   <p>– Ну что ж, раз так, то и мы уплатим тебе вперед, – сказал Сун Цзян, – и даже с большим удовольствием. Подожди, я сейчас достану деньги и отдам тебе. – Он взял свой узел, развязал его и вынул немного мелочи.</p>
   <p>А рыжебородый, стоя сбоку, тайком наблюдал за ним. Увидев, что в тяжелом узле много добра, он про себя очень обрадовался. Получив от Сун Цзяна деньги, детина ушел во внутреннее помещение, зачерпнул меру вина, нарезал блюдо мяса и принес посетителям. Он поставил перед ними три чашки, положил три пары палочек для еды и налил вина.</p>
   <p>Путники принялись за еду и завели разговор о том, что ходят слухи, будто сейчас на белом свете развелось много дурных людей, и есть даже такие, что подсыпают путникам в еду и вино дурман и яд и потом пускают мертвые тела на мясо и делают из него пирожки.</p>
   <p>– Однако не верится, чтобы это действительно была правда, – говорили они между собой. А кабатчик, слушая их, рассмеялся и сказал:</p>
   <p>– Ну, уж если вы начали такой разговор, вам не стоит сейчас ни пить. ни есть. Ведь к еде и вину, которые я вам подал, подмешан дурман.</p>
   <p>– Вот видите, – рассмеялся Сун Цзян, – этот парень услыхал, что мы говорили о дурмане, и решил подшутить над нами.</p>
   <p>– Хорошо бы выпить подогретого вина, – сказали стражники.</p>
   <p>– Ах, вы хотите горяченького, так я вам сейчас подогрею, – предложил кабатчик и, взяв вино, вышел. Вскоре он принес теплое вино и налил три чашки.</p>
   <p>Трое путников были очень голодны. Как же им было не отведать вкусного мяса и горячего вина! Но после первой же чашки у стражников глаза полезли на лоб и изо рта потекла слюна. Хватаясь друг за друга, они повалились навзничь. Сун Цзян, вскочив с места, закричал:</p>
   <p>– Да что это с вами случилось? Неужели вы опьянели после чашки вина?</p>
   <p>Он бросился поднимать их, но тут же почувствовал, что у него все поплыло перед глазами, и также рухнул наземь. Глаза его были открыты, и он отчетливо видел все, что происходило, хотя тело его одеревенело и он не мог двинуть ни рукой, ни ногой. А хозяин кабачка тем временем приговаривал:</p>
   <p>– Черт возьми! Давненько у меня не было удачи. Зато сегодня небо послало мне целых три скотинки.</p>
   <p>С этими словами он поднял Сун Цзяна, отнес его в помещение, где производилась разделка туш, и положил на прилавок, а затем принес туда и стражников. После этого он перетащил во внутренние комнаты узел Сун Цзяна и другие вещи. Развязав узел, он увидел там столько золота и серебра, что невольно воскликнул:</p>
   <p>– Сколько лет уже держу я этот кабачок, а до сих пор еще не видывал такого ссыльного! Чтобы у преступника было так много добра! Вот уж действительно само небо послало мне такое богатство.</p>
   <p>Рассмотрев все, что было в узле, он снова завязал его и пошел за ворота позвать работника, чтобы тот разрубил тела пойманных жертв. Стоя у ворот, он смотрел по сторонам, но работника поблизости не было. Вдруг он заметил, что по склону горы взбираются три человека. Узнав их, хозяин кабачка поспешил им навстречу со словами:</p>
   <p>– Почтенный брат мой! Куда это вы путь держите?</p>
   <p>Один из прибывших – огромный детина – отвечал:</p>
   <p>– А мы специально пришли на эту гору, чтобы встретить здесь одного человека. Он должен был идти по этой дороге и уже время ему быть здесь. Мы каждый день ждали его внизу под горой, а его все нет. Прямо ума не приложу, где он мог задержаться?</p>
   <p>– А кого же вы все-таки ждете? – спросил кабатчик.</p>
   <p>– Ждем одного замечательного человека.</p>
   <p>– А какого же это замечательного человека вы ждете? – спросил тот.</p>
   <p>– Да вот господина Сун Цзяна, писаря из уезда Юньчэн, области Цзичжоу. Ты, конечно, слышал о нем.</p>
   <p>– Уж не тот ли это Благодатный дождь из Шаньдуна, господин Сун, о котором говорит вся вольница? – спросил кабатчик.</p>
   <p>– Он самый и есть.</p>
   <p>– А почему же он должен проходить здесь? – снова спросил кабатчик.</p>
   <p>– Да я и сам толком не знаю, – отвечал пришедший. – На днях у меня был один знакомый из Цзичжоу и рассказал мне, что писарь Юньчэнского уездного управления Сун Цзян за какое-то дело был осужден в областном суде в Цзичжоу и приговорен к ссылке в Цзянчжоу. Вот я и подумал, что он обязательно должен пройти здесь, ведь другой дороги-то нет. Когда Сун жил еще в Юньчэне, я все собирался повидаться с ним. А уж раз он должен проходить здесь, то такого случая упустить нельзя. Вот уже пять дней подряд я выхожу встречать его, но не видел за это время ни одного ссыльного. И вот сегодня решил с двумя братьями взобраться на гору да заодно заглянуть к тебе выпить по чашке вина. Как идут твои дела?</p>
   <p>– Да что же, обманывать вас, дорогой брат, мне не приходится. Вот уже несколько месяцев, как дела идут неважно. Только сегодня, благодарение небу, попались три скотинки с кое-какими пожитками.</p>
   <p>– А какие они из себя, эти люди? – поспешно спросил пришедший.</p>
   <p>– Один из них преступник, а двое других стражники: его сопровождают.</p>
   <p>– Этот преступник темнолицый, низкого роста? – испуганно спросил пришедший.</p>
   <p>– Да, не очень-то высокий, и лицо у него темное.</p>
   <p>– Что же, он уже лежит без памяти? – быстро спросил тот.</p>
   <p>– Я только что перетащил его в кухню и жду вот, когда вернется работник, а его все нет. Я еще не начинал разделывать тушу.</p>
   <p>– Ну-ка, дай я на него посмотрю! – сказал пришедший.</p>
   <p>И все четверо вошли в комнату, где лежали одурманенные путники. Там, на прилавке, они увидели Сун Цзяна и двух охранников, которые были брошены как попало – головы их свисали вниз. Пришедший посмотрел на Сун Цзяна, но не узнал его. На лице преступника как будто было клеймо, но пришедший все же не был в этом уверен и не знал, что делать. Вдруг в голову ему пришла какая-то мысль, и он сказал:</p>
   <p>– Принесите-ка узлы стражников, там ведь должна быть сопроводительная бумага, и мы можем все узнать.</p>
   <p>– Совершенно правильно, – ответил кабатчик. И тотчас же принес узлы.</p>
   <p>В узлах был слиток серебра и немного мелочи, а также сверток с бумагами. Когда они прочитали бумаги, всем им стало страшно.</p>
   <p>– Само небо сегодня надоумило меня взобраться на гору, – сказал пришедший. – Ведь Сун Цзян давно уже потерял сознание. Еще немного, и погиб бы мой почтенный брат! – Он приказал кабатчику быстро принести противоядие и в первую очередь спасти Сун Цзяна. Но кабатчик и сам уже заторопился. Он тут же принес снадобье, вместе с пришедшими снял с Сун Цзяна кангу и, приподняв его, влил ему в рот противоядие. Потом они вчетвером вынесли его и усадили на почетное место гостя.</p>
   <p>Пришедший детина поддерживал Сун Цзяна, пока тот постепенно не пришел в себя. Открыв глаза, он посмотрел на стоявших вокруг него людей, но никого не узнал. Тогда человек, поддерживавший Суна, поставил около него своих братьев, а сам почтительно приветствовал его низким поклоном.</p>
   <p>– Это вы? – удивленно спросил Сун Цзян. – Уж не во сне ли все это?</p>
   <p>Тут он заметил кабатчика, который тоже почтительно кланялся ему.</p>
   <p>– Да где же это я нахожусь? – продолжал расспрашивать Сун Цзян. – Могу ли я узнать, как вас зовут?</p>
   <p>– Ли Цзюнь, – отвечал прибывший мужчина. – Сам я из Лучжоу. Сейчас служу перевозчиком на Янцзы, привык к воде и чувствую себя на реке, как дома. Народ прозвал меня Ли Цзюнь – «Дракон, будоражащий реки». А вот это хозяин кабачка. Он здешний человек, живет в Цзеянлине, занимается кое-какой торговлей. Народ дал ему прозвище «Ли Ли» – Каратель. А эти двое живут у реки Сюньянцзян и занимаются контрабандой соли. Они привезли сюда свой товар и остановились у меня в доме. Эти парни плавают на лодках и могут скрываться в воде. Они – братья. Одного зовут Тун Вэй – «Дракон, вышедший из пещеры», другого – Тун Мэн – «Черепаха, поворачивающая реки вспять».</p>
   <p>Братья также отвесили Сун Цзяну четыре поклона.</p>
   <p>– Что же это, меня как будто опоили дурманом? – спросил Сун Цзян. – А как вы узнали, кто я такой?</p>
   <p>Ли Цзюнь отвечал:</p>
   <p>– Один мой знакомый ездил по своим торговым делам в Цзичжоу и недавно возвратился обратно. Он рассказал мне, что вы, почтенный брат, судились за какое-то дело и приговорены к ссылке в лагерь в Цзянчжоу. Я давно мечтал о том, чтобы съездить к вам на родину и засвидетельствовать свое глубокое уважение, но мне все не везло – я так и не мог выполнить своего желания. И вот теперь, когда я узнал, что вы направляетесь в Цзянчжоу, то решил, что вы непременно пройдете по этой дороге, и уже дней семь выхожу к горе встречать вас, но так и не дождался там. Однако само небо надоумило меня подняться сегодня на гору. Я уж и не думал встретить вас, а только хотел выпить здесь со своими друзьями по чашке вина. Тут я разговорился с Ли Ли, и разговор с ним меня сильно обеспокоил. Я поспешил на кухню, но узнать вас не мог. Тут мне пришла в голову мысль заглянуть в ваши бумаги, и только по ним мы установили, что это действительно вы. Разрешите спросить вас, уважаемый брат, за что вас сослали в Цзянчжоу? Ведь мы слышали, что вы служите писарем в Юньчэнском уездном управлении.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян рассказал им подробно всю свою историю, как он убил Янь По-си, как через Ши Юна получил письмо из дому и вернулся в дом отца и как его там судили и сослали в Цзянчжоу. Его слушатели сочувственно вздыхали. А когда Сун Цзян закончил свой рассказ, Ли Ли произнес:</p>
   <p>– Дорогой брат мой, почему бы вам не остаться здесь? Незачем идти в Цзянчжоу и терпеть там разные беды.</p>
   <p>На это Сун Цзян ответил:</p>
   <p>– Я отказался остаться у моих друзей в Ляншаньбо, несмотря на все их уговоры, потому что боялся навлечь беду на отца и мою родню. Как же могу я остаться здесь?</p>
   <p>– Наш почтенный брат – человек очень справедливый, – заметил Ли Цзюнь, – и, конечно, не станет действовать необдуманно. Надо сейчас же привести в чувство сопровождающих его стражников.</p>
   <p>Тут Ли Ли сразу же позвал работников, стражников перенесли в комнату и дали им противоядие. Вскоре оба стражника очнулись и, оглядевшись вокруг, сказали:</p>
   <p>– Видно, мы сильно устали в дороге, не то разве можно было бы так быстро опьянеть?</p>
   <p>Присутствующие невольно рассмеялись. В этот вечер Ли Ли устроил пирушку в честь своих гостей. И они веселились всю ночь. На следующий день он снова угощал их, вернул Сун Цзяну его узел, а сопровождающим вещи, и на этом они расстались.</p>
   <p>Сун Цзян, Ли Цзюнь, Тун Вэй и Тун Мэн вместе с двумя стражниками спустились с горы и пошли прямо в дом Ли Цзюня, где и остановились отдохнуть. Ли Цзюнь устроил гостю торжественное угощение и старался выказать всяческое внимание. Он почтительно попросил Сун Цзяна побрататься с ним и считать его своим младшим братом. Но на все просьбы Ли Цзюня пожить у него хоть несколько дней Сун Цзян отвечал, что он должен сейчас же идти. Тогда Ли Цзюнь принес немного серебра и отдал его сопровождающим Сун Цзяна стражникам. Путники уложили свои вещи и Сун Цзян надел кангу. Распрощавшись с Ли Цзюнем, Тун Вэем и Тун Мэном, они спустились с Цзеянлинских гор и отправились дальше, по направлению к Цзянчжоу.</p>
   <p>Путники шли довольно долго, и было уже за полдень, когда они приблизились к какому-то селению, где было очень оживленно. Это оказался маленький городок. На одной из улиц они увидели толпу, которая, образовав круг, на что-то глазела. Сун Цзян протискался вперед и увидел торговца лекарствами, который давал представление, чтобы привлечь покупателей. Сун Цзян со своей стражей остановился посмотреть, как торговец действует пикой и палицей. Закончив упражнения, мастер фехтования отложил оружие и показал еще несколько приемов борьбы на кулаках. Сун Цзян не удержался и громко выразил свое одобрение. Тут торговец взял блюдо и, обращаясь к зрителям, сказал:</p>
   <p>– Я пришел сюда издалека в надежде на то, что в вашем почтенном селении хоть что-нибудь заработаю. Никакими особенными талантами я не обладаю, но из уважения к милостивым зрителям, постарался показать свое ничтожное искусство. Я слышал похвальные возгласы, а теперь прошу что-нибудь купить у меня. Кому нужен хороший пластырь, тот может приобрести его. Если же вам не нужны лекарства, прошу не пожалеть несколько медяков, чтобы мой труд не пропал даром.</p>
   <p>Торговец пошел с блюдом по кругу, но никто не бросил ему ни монетки. Тогда он еще раз сказал:</p>
   <p>– Почтенные, зрители, прошу вас, проявите вашу щедрость! – и снова обошел круг.</p>
   <p>Но толпа только смотрела на торговца, и никто даже не пошевелился, чтобы пожертвовать ему что-нибудь. Увидев, что мастер фехтования понапрасну прошелся два раза с тарелкой, Сун Цзян расстроился и, обратившись к своей страже, попросил достать пять лян серебра. Затем он обернулся к торговцу лекарствами и сказал:</p>
   <p>– Уважаемый мастер! Я всего лишь преступник, и потому у меня нет ничего такого, что было бы достойно вас. Но вот, не побрезгуйте, возьмите пять лян серебра в знак моего почтения к вам.</p>
   <p>Получив серебро, продавец лекарств, держа его в руке, обратился к присутствующим с такими словами:</p>
   <p>– Как же это так! В таком известном городе, как Цзеянчжэнь, не нашлось ни одного достойного человека, который поддержал бы славу своего города! Хорошо еще, что здесь оказался этот милостивый господин, с виду чиновник; он хоть и случайный прохожий, а все же пожертвовал пять лян серебра. Вот уж поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Был посмешищем общим наш Чжэн Юань-хэ:</v>
     <v>По веселым домам он беспечно сновал.</v>
     <v>От мошны не зависят привычки людей,</v>
     <v>Красота не зависит от пышных одежд.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>– Эти пять лян серебра дороже иных пятидесяти. Я приношу вам, милостивый господин, свою глубокую благодарность и уважение. Разрешите узнать ваше почтенное имя, чтобы я мог прославить его по всей Поднебесной.</p>
   <p>– Ну что вы, учитель! – запротестовал Сун Цзян. – Стоит ли так много говорить о каком-то пустяке?</p>
   <p>В этот момент сквозь толпу прорвался какой-то здоровяк, на ходу громко выкрикивая:</p>
   <p>– Эй ты, дубина! Кто ты такой? Что это за преступник, который осмеливается марать честь нашего города Цзеянчжэня!</p>
   <p>Размахивая кулаками, он наступал на Сун Цзяна с явным намерением завязать драку.</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Сюньянцзян взбаламутили сотни свирепых драконов, —</v>
     <v>И стан Ляншаньбо увидал тигров большое число.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Кто был этот детина и почему он вздумал драться с Сун Цзяном, вы, читатель, узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>в которой рассказывается о том, как My Хун Не знающий преград преследовал Сун Цзяна и как лодочник разбушевался на реке Сюньянцзян</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Вы уже знаете, что Сун Цзян не совсем удачно вознаградил на свою беду торговца лекарствами пятью лянами серебра, потому что из толпы к ним тут же прорвался огромный детина и, тараща глаза, закричал:</p>
   <p>– Где этот прохвост научился фехтовать пикой и палицей? И как он смеет хвалиться перед жителями нашего города! Да не обращайте на него внимания, – обратился он к толпе, а потом заорал на Сун Цзяна: – А ты что за богач такой, чтобы раздавать здесь награды и тем пятнать честь нашего города?</p>
   <p>– Да что тебе за дело, кому я даю деньги? При чем тут ты? – возразил Сун Цзян.</p>
   <p>– Ах ты, тварь преступная! – завопил тот и схватил Сун Цзяна за грудь. – Да как смеешь ты так со мной разговаривать!</p>
   <p>– А почему же это и не возразить тебе? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>Тогда парень замахнулся кулаком, намереваясь ударить Сун Цзяна в лицо, но тот во-время увернулся. Однако парень продолжал наступать. Сун Цзян приготовился было дать ему отпор, но в это время мастер фехтования подбежал к нападающему сзади и, схватив его одной рукой за голову, а другой – за поясницу, так двинул под ребра, что тот кувырком полетел на землю. Когда же парень попытался подняться на ноги, торговец лекарствами пинком ноги снова повалил его. И лишь после того, как стражники удержали торговца, побежденный поднялся с земли, посмотрел сначала на Сун Цзяна, а затем на мастера фехтования и сказал:</p>
   <p>– Хорошо же! Как бы там ни было, а я вас еще проучу, можете не сомневаться, – и пошел прочь.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян спросил, как зовут мастера фехтования и откуда он родом. Тот отвечал:</p>
   <p>– Я родом из Лояна, провинции Хэнань. Зовут меня Сюэ Юн. Дед мой служил командиром в пограничном управлении под началом старого Чжуна. Дед был очень груб со своими сослуживцами и поэтому никак не мог продвинуться по службе. А вот мы – его дети и внуки – живем тем, что занимаемся фехтованием и продажей лекарств. Среди вольного люда я известен под именем Сюэ Юн – Злой тигр. Не могу ли я узнать ваше почтенное имя, – добавил Сюэ Юн. Когда же Сун Цзян назвал себя и сказал, откуда он родом, Сюэ Юн спросил:</p>
   <p>– Уж не тот ли вы господин Сун из провинции Шаньдун, который известен под прозвищем «Благодатный дождь»?</p>
   <p>Сун Цзян подтвердил, что это он и есть; тогда Сюэ Юн поспешно склонился перед ним в глубоком поклоне. Сун Цзяи помог ему подняться и пригласил побеседовать за чашкой вина.</p>
   <p>– Очень рад! – согласился Сюэ Юн. – Я как раз хотел познакомиться с вами, но не имел счастья встретить вас раньше.</p>
   <p>Он быстро собрал свое оружие и лекарства и отправился с Сун Цзяном в ближайший кабачок. Однако неожиданно для них содержатель кабачка заявил:</p>
   <p>– И вино и мясо у меня есть, но, к сожалению, я ничего не могу вам подать.</p>
   <p>– Это почему же? – удивился Сун Цзян.</p>
   <p>– А потому, – отвечал хозяин, – что тот, кто сейчас с вами дрался, прислал человека сказать, что если я подам вам хоть что-нибудь, то он вдребезги разнесет мой кабачок. Я не смею нарушить его приказ. Да кто же посмеет ослушаться его, когда он в Цзеянчжэне ведет себя как хозяин.</p>
   <p>– Ну, раз такое дело, – сказал Сун Цзян, – так нам лучше уйти отсюда. Этот парень, конечно, придет скандалить и сюда.</p>
   <p>– Тогда я пойду в свою гостиницу, расплачусь там за комнату. Через день-два я тоже буду в Цзянчжоу, там мы и встретимся, – сказал Сюэ Юн. – А вы, дорогой брат, отправляйтесь вперед.</p>
   <p>Сун Цзян достал еще лян двадцать серебра и дал их Сюэ Юну. Распростившись, они разошлись в разные стороны. Выйдя из кабачка, Сун Цзян со своей стражей пошел искать другое место, где можно было бы выпить и закусить. Но и во втором кабачке произошло то же самое.</p>
   <p>– Наш господин, – сказал хозяин, – запретил подавать вам еду и питье. Как же я осмелюсь нарушить его приказ? Вы напрасно ходите и тратите свои силы. Никто вам не поможет.</p>
   <p>Что могли сказать на это Сун Цзян и его стражники? Они заходили еще в несколько мест, но везде им говорили одно и то же. Наконец, они вышли на окраину города и увидели несколько небольших постоялых дворов. Однако попытка остановиться там на ночлег кончилась неудачей: им везде отвечали отказом. На вопрос Сун Цзяна, что же это значит, ему только повторяли, что господин распорядился ни в коем случае не впускать их на ночлег. Видя, что положение безнадежно, они снова пустились в путь.</p>
   <p>Красный диск солнца спускался за горы. Наступили сумерки. У Сун Цзяна и его провожатых на душе стало тревожно. Но делать было нечего. Ясно, что Сюэ Юн разозлил этого негодяя, и вот теперь им негде остановиться на ночлег – здесь не пускают, а впереди нет никаких селений. Они так и не могли придумать, где остановиться на ночь. И вдруг в этот момент они увидели перед собой небольшую тропинку, которая уходила вглубь леса, а вдали между деревьями мерцал огонек. Заметив его, Сун Цзян воскликнул:</p>
   <p>– Раз светится огонек, значит есть и люди! Теперь нам нечего беспокоиться. Остановимся там на ночлег, а завтра снова двинемся в путь.</p>
   <p>– Огонек светится не на дороге, – присмотревшись сказали стражники.</p>
   <p>– Неважно, – откликнулся Сун Цзян. – Пусть даже и не на дороге. Завтра придется пройти лишних два-три ли, что за беда! – и они пошли по тропинке.</p>
   <p>Не прошли они и двух ли, как из-за леса перед ними выросла большая усадьба. Подойдя к воротам, они постучались. На стук вышел работник и спросил:</p>
   <p>– Что вы за люди? Уж ночь на дворе, а вы стучитесь в ворота!</p>
   <p>– Я ссыльный и иду со своей стражей, – вежливо начал Сун Цзян. – Но мы по ошибке прошли стоянку, и теперь нам негде остановиться на ночлег. Мы просим приютить нас на одну ночь в вашем уважаемом поместье, а завтра мы, как полагается, расплатимся за постой.</p>
   <p>– Ну, раз такое дело, подождите здесь немного, а я пойду доложу хозяину. Если он разрешит, я вас впущу.</p>
   <p>Вскоре работник вернулся и сказал:</p>
   <p>– Хозяин просит вас войти.</p>
   <p>Сун Цзян со стражниками вошел в дом и познакомился с хозяином. Последний приказал работнику провести путников в помещение у ворот и дать им поужинать. Когда они туда вошли, работник зажег плошку и сказал им, чтобы они устраивались. Потом он принес три чашки супу и овощных закусок. После ужина работник убрал посуду и ушел в дом.</p>
   <p>Оставшись одни, стражники сказали Сун Цзяну:</p>
   <p>– Господин писарь, здесь посторонних нет, давайте снимем вашу кангу, тогда вам будет удобнее спать. А завтра утром снова наденете ее, и двинемся в путь!</p>
   <p>– И то правда, – отвечал Сун Цзян и снял с шеи кангу.</p>
   <p>Потом они втроем вышли на двор справить нужду. Небо было усыпано звездами. Сун Цзян заметил, что от помещения, стоящего в стороне от гумна, идет узкая тропинка. Войдя к себе, они закрыли двери и легли спать. Укладываясь, Сун Цзян сказал стражникам:</p>
   <p>– А все же повезло нам, что хозяин усадьбы оставил нас ночевать.</p>
   <p>В эту минуту они услышали, что кто-то вышел из дома я ходит по двору. Сун Цзян выглянул в щелку двери и увидел, что это ходит сам хозяин в сопровождении троих работников. Светя факелами, они что-то осматривали кругом.</p>
   <p>– Этот хозяин, как мой отец, – сказал Сун Цзян. – Все ему надо посмотреть самому. Не пойдет спать до тех пор, пока все не проверит.</p>
   <p>Тут Сун Цзян и стражники услышали, что к воротам подошли какие-то люди и требуют, чтоб их впустили.</p>
   <p>Работники поспешили открыть ворота, и в усадьбу вошло человек семь. Тот, что шел впереди, держал в руках меч, а у остальных были – у кого рогатины, у кого колья. При свете факела Сун Цзян узнал человека с мечом. Это был тот самый парень, с которым у него произошла стычка в Цзеянчжэне! Затем Сун Цзян услышал, как хозяин усадьбы спросил:</p>
   <p>– Откуда это ты, сынок, явился и с кем собираешься драться? На дворе уже ночь, а ты все ходишь с пиками и кольями.</p>
   <p>– Ах, это ты отец! А старший брат дома?</p>
   <p>– Он напился и спит в беседке за домом.</p>
   <p>– Ну, я пойду разбужу его. Мы отправимся в погоню за одним человеком.</p>
   <p>– С кем же это ты опять повздорил, а? – спросил хозяин. – Ты и не думай будить брата, вряд ли он сейчас встанет. Расскажи-ка лучше мне, что там у тебя случилось?</p>
   <p>– Да ты и не знаешь, отец, что произошло! Сегодня в город пришел какой-то фехтовальщик – продавец лекарств. И этот парень, черт бы его подрал, не представившись нам, собрал на улице народ и устроил представление. Ну, я запретил давать ему деньги. Тут, откуда ни возьмись, появился какой-то ссыльный преступник. Желая показать себя хорошим человеком, он дал торговцу пять лян серебра, запятнав таким образом честь нашего города! Только я собрался проучить этого бездельника, как дьявол торгаш схватил меня за голову и одним ударом сбил с ног. А потом еще наподдал мне под ребра. У меня и сейчас болит поясница. Прежде всего я разослал своих людей по всем кабачкам и постоялым дворам предупредить хозяев, чтобы они не давали им ни еды, ни ночлега. Затем я пошел в игорный притон, собрал там удальцов, и мы отправились на постоялый двор, где захватили торговца лекарствами и вздули его как следует. Сейчас мы его подвесили в доме дутоу<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a>, а завтра потащим на берег реки, свяжем и бросим в воду. Хоть на нем сорву свою злость! Но ссыльного преступника с его сопровождающими мне еще до сих пор не удалось захватить. И где они могли остановиться на ночлег – ведь впереди нет никаких постоялых дворов! Вот я и хотел разбудить брата, чтобы пуститься вдогонку по двум направлениям и поймать этого стервеца.</p>
   <p>– Сын мой, – сказал старик, – нельзя так относиться к людям. У ссыльного были деньги, и он пожелал вознаградить фехтовальщика. А тебе-то какое дело до этого? За что ты собираешься расправиться с ним? Правда, тебя побили, но не так уж крепко. Ты лучше послушайся меня и ничего не говори об этом брату. Вряд ли он станет вмешиваться в это дело. А если и станет, так это значит, что опять кто-то должен погибнуть. Мой совет тебе: идти спать. Уж давно за полночь, не ходи ты по домам и не стучись. Не тревожь деревню. И тебе самому будет лучше.</p>
   <p>Но молодец не стал слушать старика и с мечом в руках пошел в усадьбу. Старик отец последовал за ним. Услышав этот разговор, Сун Цзян сказал своим сопровождающим:</p>
   <p>– Плохо наше дело! И надо же было нам остановиться в его доме. Что же теперь делать? Лучше всего, пожалуй, уйти отсюда. Если этот парень узнает, что мы здесь, он, конечно, покончит с нами. Хорошо еще, что старик не сказал ему о нас, но разве работники посмеют скрыть это от него?</p>
   <p>– Да, вы правы, – согласились стражники. – Дело очень опасное! Надо поскорее отсюда выбираться.</p>
   <p>– Через ворота нам выходить нельзя, – сказал Сун Цзян. – Придется проделать в стене дыру и уйти лесом.</p>
   <p>Так они и сделали. Захватив свои узлы и кангу, они выбрались наружу и при свете звезд углубились по тропинке в лес. Путники так торопились, что шли, не разбирая дороги. Часа через два они увидели, что перед ними расстилаются большие заросли камыша, а далее – могучая река бурливо катит свои воды. Вдруг позади раздались крики и свист, показались пылающие факелы. Это была погоня.</p>
   <p>– Беда! – крикнул Сун Цзян. – Придется нам, пожалуй, укрыться в камышах, – и они втроем бросились к зарослям. Но, оглянувшись, увидели, что факелы уже недалеко, и совсем пали духом. Ноги их ослабли. В камышах они натыкались друг на друга. Впереди не было пути, там лежала большая река. Взглянув на небо, Сун Цзян горестно вздохнул и промолвил:</p>
   <p>– Если бы я знал, что попаду здесь в такую беду, уж лучше, бы остался жить в Ляншаньбо. Кто мог думать, что мне суждено погибнуть в пути?</p>
   <p>И вот, когда Сун Цзян пришел в полное отчаяние, из камышей вдруг появилась лодка. Увидев ее, Сун Цзян закричал:</p>
   <p>– Эй, лодочник! Помоги нам выбраться отсюда, мы тебе за это заплатим!</p>
   <p>– А кто вы такие? – крикнул тот. – И как очутились здесь?</p>
   <p>– За нами гонятся лихие люди, они хотят ограбить нас, – отвечал Сун Цзян. – Воспользовавшись темнотой, мы бросились сюда. Пожалуйста, поскорее перевези нас. Мы уж как следует отблагодарим тебя.</p>
   <p>Тогда лодочник подъехал к ним, и все трое быстро вскочили в лодку. Один стражник бросил на дно узлы с вещами, другой взял шест и стал отталкивать лодку, а лодочник помогал веслом. Думая о том, что зазвенело в узлах, когда они ударились о дно, он был очень доволен и продолжал грести. Скоро лодка очутилась на середине реки.</p>
   <p>Тем временем на берегу показалась толпа людей. Они несли более десяти факелов. Впереди шли два молодца с мечами в руках, а за ними следовало еще десятка два парней, кто с копьем, кто с дубинкой. Все они в один голос орали, требуя, чтобы лодочник возвратился и пристал к берегу. А Сун Цзян и стражники лежали на дне лодки и уговаривали лодочника:</p>
   <p>– Не подавай ты им лодки, мы как следует отблагодарим тебя!</p>
   <p>Лодочник молча кивнул головой и, ничего не отвечая тем, кто звал его с берега, продолжал гнать лодку вперед. Стоявшие на берегу, не умолкая, окликали лодочника и угрожали перебить всех, если он не подаст лодку. В ответ на это лодочник только сердито усмехался. Из толпы на берегу продолжали выкрикивать:</p>
   <p>– Да ты кто такой, что осмеливаешься не подавать нам лодки?</p>
   <p>– Меня зовут лодочник Чжан, – отвечал тот, холодно усмехаясь. – Перестаньте бранить меня!</p>
   <p>Тогда освещенный факелами огромный детина закричал:</p>
   <p>– Так это ты, почтенный Чжан! Разве ты не видишь, что это мы – братья?</p>
   <p>– Не слепой! Вижу! – отвечал лодочник.</p>
   <p>– Ну, а раз видишь, так давай поскорее сюда лодку. У нас есть к тебе разговор.</p>
   <p>– Ну, поговорить можно и завтра утром. Мои пассажиры очень торопятся.</p>
   <p>– Да нам как раз и нужны те трое, которые находятся в лодке!</p>
   <p>– Эти пассажиры – самые близкие мне люди, – отвечал лодочник, – они помогают мне заработать на жизнь.</p>
   <p>– А ты подъезжай сюда, мы с тобой поговорим, – продолжал настаивать тот.</p>
   <p>– Вы с удовольствием отняли бы у меня кусок хлеба, – отвечал лодочник.</p>
   <p>– Дорогой Чжан, ты не так меня понял! Нам надо поймать преступника. Ты лучше подъезжай сюда.</p>
   <p>– Нет, я давно поджидал таких пассажиров! – прокричал лодочник, продолжая грести. – А вы уж не обижайтесь на меня. Мы встретимся с вами в другой раз.</p>
   <p>Суя Цзян замер: он не мог понять, какой намек таится в словах лодочника. Лежа на дне лодки, он потихоньку переговаривался со своими стражниками.</p>
   <p>– А ведь этот лодочник все же спас нам жизнь, – сказал он. – Смотрите в разговоре с ним не забывайте, что он оказал нам великую милость. Если б он не согласился перевезти нас – нам не удалось бы бежать.</p>
   <p>А между тем лодочник продолжал грести и отъехал от берега уже далеко. Приподнявшись в лодке, Сун Цзян и стражники посмотрели на берег и увидели, что огни факелов удаляются, мелькая среди камышей.</p>
   <p>– Ну, наконец-то! Какое счастье, что нам удалось повстречать хорошего человека и избавиться от злых преследователей, – сказал Сун Цзян. – Ведь мы избежали нависшей над нами беды.</p>
   <p>В это время он услышал, как лодочник, не переставая грести, затянул песенку:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>У реки я родился. Начальства и неба</v>
     <v>Никогда не страшился. Мне все нипочем!</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Слиток золота ночью добыл я удачно, —</v>
     <v>Потому-то я весел! Грустить мне о чем?</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Услышав, что он поет, Сун Цзян и его спутники так и похолодели. «Ну, это он просто шутит», – подумал Сун Цзян. Не успели они еще обмолвиться словом, как увидели, что лодочник положил весло и, обращаясь к ним, сказал:</p>
   <p>– Вы, чертовы стражники! Только и знаете, что притеснять людей, занимающихся контрабандой. Ну, теперь вы все трое попали в мои руки! Говорите, что выбираете – рубленую лапшу или же чашку супа с клецками.</p>
   <p>– Хозяин, брось шутить над нами! Говори прямо, что такое лапша и что это за суп с клецками? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Какие там к дьяволу шутки! – закричал лодочник, сердито тараща глаза. – Хотите рубленую лапшу, так я могу без труда покончить с вами. Один взмах – и вы все будете в воде. У меня здесь в лодке есть такой острый нож, что им можно ветер разрезать. Ну, а если предпочитаете клецки, тогда живо сбрасывайте с себя одежду и прыгайте в воду. Кончайте с собой сами!</p>
   <p>Услышав эти слова, Сун Цзян, сдерживая своих стражников, воскликнул:</p>
   <p>– Вот и снова беда! Поистине беда не приходит одна.</p>
   <p>– Ну, думайте, думайте скорее, да говорите, что вы решили! – закричал лодочник.</p>
   <p>– Ты пойми, уважаемый, в каком мы тяжелом положении, – сказал Сун Цзян. – Сжалился бы ты над нами!</p>
   <p>– Да что вы глупости мелете! – вскричал лодочник. – Я и полчеловека не помилую, не то что вас троих. Недаром меня прозвали Чжан «Собачья морда». Для меня нет ничего святого! Заткните свои поганые глотки и немедля прыгайте в воду!</p>
   <p>– У нас в узлах есть золото и серебро, шелка и одежда, – продолжал упрашивать Сун Цзян. – Все бери, только оставь нам жизнь!</p>
   <p>Но лодочник нагнулся, взял свой меч и громко закричал:</p>
   <p>– Чего же вы еще ждете?</p>
   <p>Тогда Сун Цзян, глядя на небо и тяжело вздыхая, сказал своей охране:</p>
   <p>– Видно, я нарушил волю неба, был непочтителен к своим родителям и совершил преступление. А теперь по моей вине приходится погибать и вам.</p>
   <p>– Не говорите так, господин писарь, – произнесли стражники, поддерживая Сун Цзяна. – Ведь мы погибаем все вместе.</p>
   <p>– Ну, ну, живее раздевайтесь, да прыгайте в воду! А сами не прыгнете, так я вас сейчас порублю и выброшу.</p>
   <p>Сун Цзян и его спутники сидели, тесно прижавшись друг к другу, и смотрели в воду. Вдруг они услышали позади скрип весел. Тут лодочник оглянулся и увидел, что их нагоняет летящая, как стрела, лодка. В ней было три человека: один с рогатиной в руках стоял на носу лодки, а двое его помощников изо всех сил налегали на весла; брызги воды сверкали при свете звезд. Вскоре лодка приблизилась, и стоявший на носу человек, взяв рогатину наизготовку, крикнул:</p>
   <p>– Эй, чья это лодка? Кто осмелился орудовать в этих водах? Добычу делим пополам.</p>
   <p>– Ах, это почтенный брат Ли! – воскликнул лодочник. – А я-то думал, кто же это такой? Ты что, тоже на работу выехал? А где твой брат?</p>
   <p>– А, это ты, брат Чжан! – откликнулся другой. – Значит, ты опять здесь промышляешь? С уловом ты или нет?</p>
   <p>– Ну, узнаешь, что тут у меня, так нахохочешься, – отвечал лодочник. – Мне в последнее время не везло, да еще я проигрался в пух и прах! Вот сидел я на отмели и раздумывал над своей судьбой, как вдруг на берегу показалась толпа людей. Они гнались за тремя, которые сами прибежали ко мне в лодку. Двое из этих мерзавцев – стражники, а третий – низкорослый, темнолицый преступник. Но кто он и откуда, я не знаю. Сам он говорит, что его сослали в Цзянчжоу, однако канги у него на шее нет. Гнались за ними братья My из города Цзеянчжэнь. Они хотели поймать его, да я понял, что тут есть чем поживиться, и не выдал их.</p>
   <p>– Э! – вскрикнул тот. – Может быть, у тебя в лодке почтенный брат Сун Гун-мин?</p>
   <p>Сун Цзяну показалось, что этот голос ему знаком, и он закричал, приподнявшись в лодке:</p>
   <p>– Добрый человек, не спасете ли вы Сун Цзяна?</p>
   <p>– Да, это действительно почтенный брат Сун, – с испугом воскликнул Ли. – Хорошо, что я не опоздал!</p>
   <p>Выглянув из лодки, Сун Цзян при свете звезд увидел, что на носу догнавшей их лодки стоял не кто иной как Ли Цзюнь – Дракон, будоражащий реки. А гребцами оказались Тун Вэй и Тун Мэн. Как только Ли Цзюнь узнал Сун Цзяна, он сразу же прыгнул к нему в лодку и голосом, полным участия, сказал:</p>
   <p>– Ну, уж натерпелись вы страху, уважаемый брат! Опоздай я немного, и вас могли бы по ошибке лишить жизни. Само небо послало меня сюда. Какое-то беспокойство грызло меня сегодня, и я решил выехать на лодке за добычей. Вот уж никак не думал, что найду вас, дорогой брат, в таком опасной положении.</p>
   <p>А лодочник, казалось, потерял дар речи и после долгого молчания, наконец, решился спросить:</p>
   <p>– Почтенный господин Ли Цзюнь, неужели этот темнолицый человек и есть Сун Гун-мин из Шаньдуна по прозвищу «Благодатный дождь»?</p>
   <p>– Как видишь! – отвечал Ли Цзюнь.</p>
   <p>Тогда лодочник отвесил Сун Цзяну глубокий поклон и сказал:</p>
   <p>– Почтенный отец! Что же вы раньше не назвали своего имени? Ведь я мог совершить злое дело! Я едва не погубил вашу жизнь.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян, обращаясь к Ли Цзюню, спросил, кто этот человек и как его зовут.</p>
   <p>– Вы, конечно, не могли знать, что это мой названный младший брат. Зовут его Чжан Хэн, по прозвищу «Собачья морда». Живет он здесь на реке и занимается вот этим «добродетельным» делом.</p>
   <p>Тут Сун Цзян и стражники рассмеялись; затем лодки направились к берегу. Чжан Хэн и Ли Цзюнь помогли Сун Цзяну и его сопровождающим выйти на отмель. Там Ли Цзюнь сказал Чжан Хэну:</p>
   <p>– Ну, брат, сегодня тебе представился случай познакомиться с самым справедливым человеком в Поднебесной, писарем Юньчэнского уездного управления господином Сун Цзяном, о котором я так много тебе говорил.</p>
   <p>При этих словах Чжан Хэн выбил огонь из кремня, зажег фонарь, поднял его и, осветив лицо Сун Цзяна, тут же бухнулся ему в ноги, прямо на песок.</p>
   <p>– Дорогой брат! – взмолился Чжан Хэн. – Прошу вас простить мне мою вину. – И, закончив церемонию с поклонами, спросил:</p>
   <p>– Могу ли я узнать, почтенный брат, за что же вас сослали в эти места?</p>
   <p>Ли Цзюнь рассказал ему историю Сун Цзяна. Выслушав весь рассказ, Чжан Хэн произнес:</p>
   <p>– Я должен сказать вам, дорогой брат, что у нас в семье два брата. Я – старший. У моего младшего брата отменное здоровье и белое как снег тело. Он может проплыть под водой пятьдесят ли и прожить под водой семь дней и семь ночей. А когда он плывет, то кажется, что в воде сплошная белая полоса. Народ дал ему прозвище Чжан Шунь – «Белая лента в воде». К тому же он очень хорошо владеет военным искусством. Прежде мы жили с ним вместе на берегу Янцзы и зарабатывали честным трудом.</p>
   <p>– Ну, а что же потом случилось? – поинтересовался Сун Цзян.</p>
   <p>– Потом мы оба проигрались. И я стал заниматься перевозкой через реку контрабандистов. Некоторые спешили, да и были не прочь избежать уплаты пошлин. Однажды, когда в лодке все места были заняты, я шепнул моему брату Чжан Шуню, чтобы он нарядился торговцем и тоже сел с узлом в мою лодку. На середине реки я остановился, бросил якорь и, схватив нож, потребовал деньги за перевоз. По уговору мне должны были заплатить по пятьсот монет с человека, а я требовал по три тысячи. Начал я со своего брата – мы условились, что он откажется платить такие деньги. Тогда я вступил с ним в драку. Одной рукой я схватил его за голову, другой – за ноги и швырнул в воду. После этого я обратился к остальным – они сидели, оцепенев от страха, и никто из них не подумал возражать, а напротив, каждый старался уплатить первым требуемую сумму. Собрав деньги, я доставил их в тихое место и высадил на берег. А мой брат тем временем переплыл под водой на противоположный берег. Там мы поделили с ним выручку и отправились играть в карты. Вот так мы и промышляли с моим младшим братом.</p>
   <p>– А здесь много бывает торговцев, которые обращаются к вам для переправы через реку? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>Услышав это, Ли Цзюнь и остальные рассмеялись, а Чжан Хэн сказал:</p>
   <p>– Ну, сейчас-то мы с братом занимаемся другим делом. Я здесь – на Сюньянцзяне – сам понемногу занимаюсь контрабандой. А Чжан Шунь служит в Цзянчжоу надзирателем по торговле рыбой. Раз уж вы, почтенный брат, едете туда, то разрешите послать с вами брату письмо. Вот беда только – неграмотный я, сам написать не умею.</p>
   <p>– Мы пойдем в деревню, – сказал на это Ли Цзюнь, – и попросим написать господина писаря. А Тун Вэй и Тун Мэн останутся здесь присматривать за лодками.</p>
   <p>Так они и сделали. Впереди шагали Ли Цзюнь и Чжан Хэн. Последний нес фонарь. Не прошли они и одного ли, как заметили впереди огни факелов.</p>
   <p>– А что, братья еще не ушли отсюда? – спросил Чжан Хэн.</p>
   <p>– Какие братья? – в свою очередь спросил Ли Цзюнь.</p>
   <p>– Из семьи My, они живут здесь в городке, – ответил тот.</p>
   <p>– А вот мы сейчас заставим их подойти и поклониться нашему почтенному брату, – произнес Ли Цзюнь.</p>
   <p>– Это невозможно, что вы, что вы! – поспешно воскликнул Сун Цзян. – Ведь они только что гнались за мной.</p>
   <p>– Не беспокойтесь, почтенный брат наш, – сказал Ли Цзюнь. – Они ведь не знали, кто вы такой. Это парни из нашей компании.</p>
   <p>И тут Ли Цзюнь, подняв руку, пронзительно свистнул. Люди с факелами тотчас же бросились в их сторону. Подбежав, они увидели, что Ли Цзюнь и Чжан Хэн оказывают всяческие знаки внимания Сун Цзяну. Это совершенно ошеломило братьев My. Наконец, они спросили, обращаясь к Ли Цзюню и Чжан Хэну:</p>
   <p>– Разве, дорогие братья, вы знакомы с этими людьми?</p>
   <p>– А как вы думаете, кто он такой? – смеясь, спросил Ли Цзюнь, показывая на Сун Цзяна.</p>
   <p>– Нам неизвестно кто он, – отвечали братья. – Только мы видели, что он в нашем городе вынул деньги и вознаградил фехтовальщика. Этим самым он запятнал честь нашего города. За это мы и хотели наказать его.</p>
   <p>– А ведь это – господин Сун Гун-мин, тот самый писарь Юньчэнского уездного управления, о котором мы с вами так часто говорили, – произнес Ли Цзюнь. – Что же вы медлите и не кланяетесь ему?</p>
   <p>Услышав такие слова, оба брата My тотчас же отбросили в сторону свои мечи и повалились в ноги Сун Цзяну.</p>
   <p>– Мы давно уже слышали ваше славное имя, и вот, наконец, нам удалось увидеть вас. Однако мы нанесли вам оскорбление и очень виноваты перед вами. Умоляем вас простить нам нашу вину.</p>
   <p>Помогая им подняться, Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Разрешите мне узнать ваши имена.</p>
   <p>– Это отпрыски местной богатой семьи, – ответил за них Ли Цзюнь. – Старшего зовут My Хун, по прозвищу «Неудержимый», а младшего – My Чунь, по прозвищу «Младший Неудержимый». Городок Цзеянчжэнь полностью находится в их руках. У нас здесь есть три владения; вы, почтенный брат, человек новый в наших местах, и разрешите вас уж со всем этим познакомить. Местность, расположенная у подножья горы Цзеянчжэнь, считается другим владением, там распоряжаемся я и Ли Ли. А третье владение – Сюньянцзян, там хозяйничают Чжан Хэн и Чжан Шунь.</p>
   <p>– Откуда же все это могли знать мы? – сказал Сун Цзян. – Но раз здесь все свои люди, так разрешите вас попросить освободить также и Сюэ Юна.</p>
   <p>– Ах, этого фехтовальщика! – рассмеялся My Хун. – Ну, на этот счет вы, уважаемый брат, можете быть совершенно спокойны. My Чунь! – обратился он тут же к своему младшему брату. – Пойди-ка за фехтовальщиком, а мы пока попросим почтенного гостя к нам в поместье и воздадим ему должные почести, чтобы искупить нашу вину.</p>
   <p>– Вот это правильно! – воскликнул Ли Цзюнь. – Мы пойдем прямо к вам в.поместье.</p>
   <p>Затем My Хун распорядился, чтобы два работника пошли сторожить лодки и сказали Тун Вэю и Тун Мэну идти в поместье вместе со всеми. И тут же My Хун послал в поместье гонца предупредить, чтобы там готовились к пиршеству, закололи баранов, свиней и приготовили вина. Дождавшись Тун Вэя и Тун Мэна, вся компания двинулась к поместью. Было уже время пятой стражи.</p>
   <p>Придя в поместье, братья вызвали отца – старого My – и познакомили его с гостями. Затем все прошли в зал и расселись за столом, заняв места, положенные для гостей. Сун Цзян и старый My сели друг против друга. Когда завязался разговор, уже рассвело. В это время пришел My Чунь с Сюэ Юном и познакомил его со всеми присутствующими.</p>
   <p>Радушию My Хуна не было конца. Он угощал Сун Цзяна и других гостей с раннего утра и до самого вечера; на ночь все остались в поместье.</p>
   <p>На другой день Сун Цзян собрался было уходить, но My Хун не отпустил его и оставил у себя также и всех остальных. Сун Цзяна повели прогуляться и показали достопримечательности города.</p>
   <p>Так прожили они три дня. Наконец, Сун Цзян забеспокоился: срок явки к месту ссылки истекал и Сун Цзян решительно заявил, что больше не может оставаться в усадьбе. Никакие уговоры My Хуна и других не помогали. Тогда Сун Цзяну был устроен прощальный обед.</p>
   <p>На следующее утро, рано поднявшись, Сун Цзян простился с хозяином поместья старым My и со всеми удальцами. А Сюэ Юну он посоветовал пожить еще некоторое время в доме My Хуна и потом приехать в Цзянчжоу, где они снова встретятся.</p>
   <p>– Почтенный брат, вы можете быть совершенно спокойны, – уверил его My Хун, – я сам позабочусь о Сюэ Юне.</p>
   <p>После этого он взял блюдо с золотом и серебром и преподнес Сун Цзяну. Кроме того, он щедро наградил его стражу. Тем временем Чжан Хэн нашел в поместье My Хуна человека, который написал ему письмо, и попросил Сун Цзяна передать это письмо Чжан Шуню. Сун Цзян спрятал письмо в свой узел. После этого все пошли провожать Сун Цзяна к берегу реки Сюньянцзян. Там My Хун прежде всего велел сложить в лодку узлы с вещами, кангу и провизию на дорогу. Затем они, плача, распрощались. Мы не будем рассказывать о том, как все они разошлись по своим домам.</p>
   <p>Расскажем лучше о том, как Сун Цзян и его стража поплыли в лодке в Цзянчжоу. На этот раз у них был другой лодочник. Он поднял паруса, лодка быстро неслась, и вскоре путники высадились на берегу в Цзянчжоу. Здесь Сун Цзян снова надел свою кангу, а стражники приготовили бумаги. Захватив вещи. они двинулись к областному управлению. В тот момент, когда они туда пришли, как раз появился начальник области и приступил к делам. Это был Цай Дэ-чжан, девятый сын Цая, советника императора, поэтому народ в Цзянчжоу называл его еще Цай девятый. Он был жадным, корыстолюбивым, заносчивым человеком, любил всякие излишества. Советник императора назначил его начальником области, со множеством населения и обилием продуктов, так как это было богатое и доходное место.</p>
   <p>Войдя в присутствие, стражники подвели Сун Цзяна к начальнику и представили бумаги. Цай Дэ-чжан по одному виду Сун Цзяна понял, что это человек необыкновенный, и обратился к нему с вопросом:</p>
   <p>– Почему на твоей канге нет печати Цзичжоуской области?</p>
   <p>– Мы попали по дороге под проливной дождь, и вода смыла все печати, – отвечали стражники.</p>
   <p>Тогда начальник области отдал распоряжение написать препроводительную бумагу и отправить Сун Цзяна в лагерь для ссыльных, находящихся за городом. Затем он добавил, что Сун Цзяна в лагерь доставит служащий управления. А тот, получив бумагу, вышел вместе с прибывшими, и все четверо прежде всего направились в кабачок. Там Сун Цзян вынул три ляна серебра и, передавая их служащему Цзянчжоуского областного управления, попросил его замолвить слово перед начальником лагеря, чтобы тот поместил его в отдельную камеру.</p>
   <p>Когда они прибыли на место, служащий областного управления вошел в канцелярию лагеря и попросил, чтобы к Сун Цзяну относились как можно лучше. А стражники вручили Сун Цзяну вещи и, горячо поблагодарив, распрощались с ним.</p>
   <p>– Хотя мы и натерпелись много страху, – говорили они, уходя, – но зато и заработали немало.</p>
   <p>Получив в областном управлении бумагу, охранники отправились в обратный путь в Цзичжоу.</p>
   <p>Дальше речь пойдет только о Сун Цзяне. За предоставление отдельной камеры Сун Цзян дал надзирателю десять лян серебра. Кроме того, ему еще пришлось удвоить эту сумму и отдать двадцать лян серебра начальнику лагеря, а также сделать мелкие подарки остальным тюремным служащим. Так Сун Цзян завоевал себе всеобщее расположение.</p>
   <p>Спустя некоторое время надзиратель повел Сун Цзяна в канцелярию. Здесь с него сняли кангу и привели к начальнику лагеря. Благодаря тому, что Сун Цзян уже заранее дал взятку, начальник обратился к нему с такими словами:</p>
   <p>– Вновь прибывшему ссыльному Сун Цзяну объявляется следующее: по уложению, изданному родоначальником Сунской династии императором У Дэ, каждый вновь прибывающий в ссылку подлежит предварительному наказанию – ста палочным ударам, дабы выбить из него всякую спесь! Эй, взять и связать его, – распорядился он.</p>
   <p>– Я простудился по дороге, – скромно доложил Сун Цзян, – и заболел. До сих пор я еще не оправился от болезни.</p>
   <p>– А ведь действительно этот парень как будто не совсем здоров, – заметил начальник лагеря. – По одному его истощенному виду и желтизне лица можно сказать, что он болен. Ну что ж! В таком случае наказание можно пока и отложить. А поскольку ссыльный уже служил в уездном управлении, то отправить его в канцелярию лагеря, где он и будет работать писцом, – и он тут же написал бумагу о назначении Сун Цзяна и приказал ему идти в канцелярию.</p>
   <p>Поблагодарив начальника. Сун Цзян пошел к себе в камеру, взял свои вещи и, придя в канцелярию, устроился там. Другие заключенные, видя, что Сун Цзян пользуется таким уважением, купили вина и пригласили Сун Цзяна, желая поздравить его. А на другой день Сун Цзян в свою очередь приготовил вина и закусок, чтобы ответить на любезность заключенных. После этого он часто приглашал выпивать надзирателей и постоянно преподносил подарки начальнику лагеря. Денег и всякого добра у него было достаточно, и он тратил все это только на подарки.</p>
   <p>Прошло полмесяца, и во всем лагере не было ни одного человека, который не полюбил бы Сун Цзяна. Однако старая пословица гласит: отношения между людьми складываются от того, как к ним подходят. Достоинство же людей оценивается по тому, как они себя держат – высоко или низко. Однажды, когда Сун Цзян распивал в канцелярии вино с надзирателем, последний сказал:</p>
   <p>– Почтенный брат мой! Почему вы до сих пор не послали подарка начальнику тюрьмы? Ведь это полагается по обычаю. Я и раньше напоминал вам об этом. А сейчас уже прошло более десяти дней. Завтра он приедет сюда, и получится не совсем хорошо.</p>
   <p>– Это пустяки! – сказал Сун Цзян. – Если даже этот человек и попросит у меня денег, я не дам их ему. Если бы попросили у меня вы, дорогой брат, я дал бы вам без всяких разговоров. Если же их будет требовать начальник тюрьмы, он не получит от меня и медяка. Пусть он приходит, я знаю, что ему сказать.</p>
   <p>– Не забудьте, господин писарь, – сказал надзиратель, – что это очень жестокий человек, да к тому же он очень силен. Если вы скажете что-нибудь не так, он может оскорбить вас, да и мне попадет, что я во-время не предупредил вас.</p>
   <p>– Дорогой мой! – сказал на это Сун Цзян. – Пусть он делает, что ему вздумается. А вы не беспокойтесь. Я с этим делом сам справлюсь. Может быть, я ему кое-что и дам, но это еще неизвестно. А может быть, он и сам не осмелится требовать у меня что-нибудь.</p>
   <p>Едва он успел договорить это, как вошел младший надзиратель, который сообщил, что в лагерь прибыл начальник тюрьмы. И в этот момент они услышали шум и ругань. Начальник тюрьмы кричал:</p>
   <p>– Почему новый ссыльный до сих пор не послал мне деньги?!</p>
   <p>– Ну, что я говорил! – воскликнул надзиратель. – Вот видите, он сам пожаловал сюда.</p>
   <p>– Вы уж извините меня, дорогой брат, что я сейчас не могу больше беседовать с вами, – сказал, улыбаясь, Сун Цзян надзирателю. – Мы закончим нашу беседу как-нибудь в другой раз. А сейчас мне надо поговорить с ним.</p>
   <p>– Лучше бы вам с ним не встречаться, – сказал, поднимаясь, надзиратель.</p>
   <p>Простившись с надзирателем, Сун Цзян пошел из канцелярии в контору, где был начальник тюрьмы.</p>
   <p>Если б Сун Цзян не встретился с этим человеком, – город Цзянчжоу не превратился бы в логово тигров и зверей и на перекрестках улиц не валялись бы горы трупов и не потекли бы реки крови. Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Сети неба порвав, он к реке устремился.</v>
     <v>Сеть земную порвав, в Ляншаньбо он попал.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, чем кончилась встреча Сун Цзяна с начальников тюрьмы, рассказывает следующая глава.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о встрече Сун Цзяна с Волшебным скороходом, и о том, как Ли Куй Черный вихрь сражался в воде с Белой лентой</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Как уже говорилось, Сун Цзян расстался с надзирателем и прошел в приемную. Здесь он увидел начальника тюрьмы, который сидел на скамейке у самого входа в приемную и громко кричал:</p>
   <p>– Кто здесь новый ссыльный?</p>
   <p>– А вот он! – сказал стражник, указывая на Сун Цзяна.</p>
   <p>– Эй ты, разбойник! Карлик черномазый! – стал ругаться начальник. – На кого же это ты рассчитываешь, что не присылаешь мне положенных по обычаю денег?</p>
   <p>– Ведь знаки внимания оказываются по доброй воле, – отвечал Сун Цзян. – А вы хотите силой заставить людей присылать вам деньги. Это нехорошо!</p>
   <p>Присутствующих при этом разговоре от страха даже пот прошиб. А начальник тюрьмы пришел в ярость и заорал:</p>
   <p>– Ах ты, гнусная тварь! Как же смеешь ты так разговаривать со мной! Да еще обвинять меня в невежливости! Эй, стражники, всыпать ему сотню палок!</p>
   <p>А надо вам сказать, что низшие служащие лагеря хорошо относились к Сун Цзяну. Как только они услышали приказание начальника, то сразу же все исчезли, словно их ветром сдуло, и в помещении остались только начальник тюрьмы и Сун Цзян. Увидев, что все ушли, начальник разозлился еще больше и, схватив дубинку, бросился на Сун Цзяна.</p>
   <p>– Господин начальник, вы хотите меня бить? Но какое же преступление я совершил? – спросил тогда Сун Цзян.</p>
   <p>– Ты сосланный преступник и находишься в моих руках, – закричал тот. – Если ты даже кашлянешь в моем присутствии, то и это уже преступление!</p>
   <p>– Но если бы вы даже сочли меня в чем-либо виновным, – отвечал Сун Цзян, – то вряд ли и тогда я заслужил бы смертную казнь!</p>
   <p>– Это ты думаешь, что не заслужил смерти, – продолжал кричать начальник тюрьмы. – А мне ничего не стоит покончить с тобой, все равно что муху придавить!</p>
   <p>– И я должен умереть только потому, что не послал вам положенных по обычаю денег? – с усмешкой спросил Сун Цзян. – А как бы вы поступили с тем, кто ведет знакомство с У Юном из стана Ляншаньбо!</p>
   <p>При этих словах начальник тюрьмы так растерялся, что даже выронил палку и быстро спросил:</p>
   <p>– Что ты сказал?</p>
   <p>– Да это я сам с собой говорю о друзьях военного советника У Юна, – отвечал Сун Цзян. – А в чем дело?</p>
   <p>Тогда начальник поспешно оттащил Сун Цзяна в сторону и спросил:</p>
   <p>– Кто же вы такой в действительности? И откуда вы узнали то, о чем говорите?</p>
   <p>– Я – Сун Цзян, из уезда Юньчэн, провинции Шаньдун, – произнес Сун Цзян.</p>
   <p>Услышав это, начальник тюрьмы окончательно растерялся и, почтительно кланяясь Сун Цзяну, забормотал:</p>
   <p>– Так это вы Благодатный дождь Сун Гун-мин…</p>
   <p>– Да, но не будем об этом говорить, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>– Почтенный брат мой, – продолжал начальник тюрьмы, – здесь нам неудобно разговаривать, и я даже не могу приветствовать вас полагающимися поклонами. Прошу вас, уважаемый брат мой, пойти со мной в город, там мы и побеседуем.</p>
   <p>– Хорошо, – согласился Сун Цзян. – Прошу вас обождать меня немного, господин начальник, я запру комнату и тотчас же вернусь.</p>
   <empty-line/>
   <image l:href="#_069.jpg" title="Монахи"/>
   <empty-line/>
   <p>Сун Цзян пошел к себе и, взяв письмо У Юна и деньги, закрыл помещение, приказав стражнику охранять его. Затем они вместе с начальником тюрем вышли из лагеря и направились в город Цзянчжоу. На одной из тихих улиц они нашли кабачок и, поднявшись на верхний этаж, уселись. Тогда начальник тюрьмы спросил:</p>
   <p>– А где же вы встречались с У Юном, уважаемый брат мой?</p>
   <p>В ответ на это Сун Цзян вынул из-за пазухи письмо и передал его своему собеседнику. Тот разорвал конверт, прочитал письмо и спрятал его в рукав. После этого он встал и до земли поклонился Сун Цзяну. Сун Цзян не замедлил ответить на этот поклон и сказал:</p>
   <p>– Не сердитесь на меня за то, что я позволил себе непочтительно разговаривать с вами.</p>
   <p>– Я ведь ничего не знал, кроме того, что в лагерь прислан какой-то человек по фамилии Сун, – сказал на это начальник тюрем. – А тут уж так установлено, что каждый вновь прибывший ссыльный присылает мне пять лян серебра. Вот я и ждал, что вы поступите так же. Однако со дня вашего приезда прошло уже более десяти дней, а денег я так и не дождался. Пользуясь тем, что у меня сегодня свободный день, я решил сам пойти за деньгами. Разумеется, я никак на ожидал, что это окажетесь вы, почтенный брат мой. Извините меня за мою невежливость!</p>
   <p>– Надзиратель часто напоминал мне о вас, – сказал на это Сун Цзян, – но мне самому хотелось познакомиться с вами. К сожалению, я не знал, где вы живете, и не мог прийти к вам. Мне не оставалось ничего другого, как ждать вашего прихода. Поэтому я и задержал отправку вам денег. Не подумайте, что я сделал это из жадности, жалея какие-то пять лян серебра! Я просто ждал, что вы, уважаемый брат, обязательно придете сами. И вот сегодня я счастлив – мы встретились с вами, желание всей моей жизни наконец-то исполнилось!</p>
   <p>Но вы спросите: с кем же это беседовал Сун Цзян? А это и был тот самый начальник двух тюрем в Цзянчжоу по имени Дай Цзун, о котором У Юн говорил Сун Цзяну.</p>
   <p>Надо сказать, что в эпоху Сунской династии все начальники тюрем в районе Нанкина назывались «цзянчжан», а в провинции Хунань – «юаньчжан»<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a>. А про этого начальника тюрьмы следует еще сказать, что он владел поразительным искусством, заимствованным от даосских монахов. Искусство его состояло в том, что когда он отправлялся куда-нибудь со срочным поручением, чтобы доставить военные или другие важные сведения, он подвязывал к ногам две бумажных полоски с изображением богов, и они обретали волшебную скорость: он мог пройти пятьсот ли в один день; если же он подвязывал к ногам четыре таких полоски, то проходил и восемьсот ли в день. За это его прозвали «Волшебный скороход».</p>
   <p>После задушевной беседы Дай Цзун и Сун Цзян очень понравились друг другу. Продолжая сидеть в занятой ими комнатке, они подозвали слугу и заказали вина, закусок и фруктов. Все это было подано, и они долго сидели в кабачке, распивая вино.</p>
   <p>Сун Цзян рассказывал о том, каких удальцов он встречал по дороге и какие происшествия с ним приключались. Дай Цзун в свою очередь высказал все, что у него было на душе, и рассказал о том, как он познакомился с У Юном. Вдруг в самый разгар беседы внизу поднялся какой-то скандал. В комнату вбежал слуга и, обращаясь к Дай Цзуну, взмолился:</p>
   <p>– Этого человека можете унять только вы, господин начальник! Я вынужден побеспокоить вас и просить спуститься вниз – надо как-нибудь успокоить его.</p>
   <p>– Да кто это там такой шум поднял? – спросил Дай Цзун.</p>
   <p>– Все тот же Ли, по прозвищу «Те-ню» – «Железный бык». Он ведь всегда ходит с вами, господин начальник! – отвечал слуга. – Сейчас он требует, чтобы хозяин дал ему денег взаймы.</p>
   <p>– Опять этот парень бесчинствует, – рассмеялся Дай Цзун. – А я думал, кто же это так разошелся. Вы посидите здесь немного, – сказал он, обращаясь к Сун Цзяну, а я пойду приведу этого молодца сюда.</p>
   <p>Дай Цзун встал и сошел вниз. Через некоторое время он возвратился, ведя за собой огромного, нескладного черномазого детину. Сун Цзян был поражен его наружностью и, обращаясь к Дай Цзуну, спросил:</p>
   <p>– Кто он, этот молодец?</p>
   <p>– Это мой постоянный спутник, один из стражников нашей тюрьмы, – отвечал тот. – Зовут его Ли Куй. Сам он из деревни Байчжанцунь, уезда Ишуй, округа Ичжоу. У него странное имя – Ли Куй Черный вихрь. Но в деревне его все звали Ли Те-ню – Ли Железный бык. Случилось так, что он убил человека и бежал. Хотя впоследствии и было объявлено о помиловании преступников, но он не поехал на родину, а перебрался на жительство в Цзянчжоу. В пьяном виде он страшно свиреп, поэтому все боятся его. Он может орудовать сразу двумя секирами и так же хорошо владеет палицей.</p>
   <p>Тем временем Ли Кун, рассматривая Сун Цзяна, обратился к Дай Цзуну с вопросом:</p>
   <p>– Брат мой, скажите, кто этот чумазый удалец?</p>
   <p>– Ну вот, вы сами видите, господин писарь, до чего этот парень невежествен, – сказал Дай Цзун, обращаясь к Сун Цзяну. – У него нет никакого понятия об учтивости.</p>
   <p>– Я ведь только спросил вас, почтенный брат, почему же вы называете меня неучтивым? – удивленно проговорил Ли Куй.</p>
   <p>На это Дай Цзун отвечал:</p>
   <p>– Брат мой, ты должен был иначе спросить. Сказал бы: «Кто этот почтенный чиновник?» – и тогда все было бы в порядке. А то: «Кто этот чумазый удалец?» – В этом и заключается твоя неучтивость. Ну, а теперь я открою тебе, кто это такой! Это тот самый справедливый и уважаемый человек, к которому ты все время собирался идти.</p>
   <p>– Неужели это Благодатный дождь из Шаньдуна – темнолицый Сун Цзян! – воскликнул Ли Куй.</p>
   <p>– Вот черт! – закричал Дай Цзун. – Ну, разве можно быть до такой степени невежливым и прямо так называть человека! Ты совершенно не умеешь вести себя! Чего же ты еще ждешь? Сейчас же приветствуй поклонами старшего брата!</p>
   <p>– Если это действительно Сун Гун-мин, так я поклонюсь ему – сказал Ли Куй. – А если это какой-нибудь бездельник, то какою черта я буду ему кланяться! Вы, почтенный начальник, не дурачьте меня понапрасну и не заставляйте зря кланяться!</p>
   <p>– Я действительно смуглолицый Суй Цзян из Шаньдуна, – вставил свое слово Сун Цзян.</p>
   <p>– О, дорогой отец мой! – воскликнул Ли Куй. – Почему же вы молчали до сих пор и не обрадовали меня раньше? – И, как требовала церемония, он сложил руки и, грохнувшись на колени, поклонился Сун Цзяну.</p>
   <p>Сун Цзян в свою очередь учтиво поклонился ему и сказал:</p>
   <p>– Прошу вас, отважный брат, присядьте с нами!</p>
   <p>– Друг мой! – добавил Дай Цзун, обращаясь к Ли Кую. – Садись рядом со мной и пей вино.</p>
   <p>– Я не хочу утруждать себя и пить вино из таких маленьких чашечек, – сказал Ли Куй. – Дайте мне большую чашку!</p>
   <p>– Кто это вас рассердил там внизу? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– У меня был слиток серебра, – отвечал Ли Куй, – но я заложил его за десять лян, так как мне нужны были деньги. И вот сейчас я попросил хозяина этого кабачка одолжить мне десять лян серебра, чтобы я мог выкупить свой слиток. Тогда я вернул бы ему деньги, и у меня еще осталось бы на расходы. Но он отказался дать мне взаймы, и я уже хотел как следует проучить этого мерзавца – разнести все его хозяйство вдребезги, а тут как раз вышел почтенный брат и позвал меня сюда.</p>
   <p>– Но ведь, кроме десяти лян серебра, за выкуп нужно заплатить и проценты, – заметил Сун Цзян.</p>
   <p>– На это у меня есть деньги, – ответил Ли Куй, – мне не хватает лишь десяти лян.</p>
   <p>Тут Сун Цзян полез в карман, достал десять лян серебра и, протянув их Ли Кую, сказал:</p>
   <p>– Дорогой друг, возьмите эти деньги и выкупите ваше серебро.</p>
   <p>Дай Цзун хотел было удержать Сун Цзяна, но тот уже передал деньги Ли Кую.</p>
   <p>– Вот это хорошо! – воскликнул Ли Куй. – Подождите меня здесь, я только выкуплю серебро и сейчас же приду обратно и верну вам деньги, а после этого мы прогуляемся за город, уважаемый брат Сун Цзян, и выпьем там вина.</p>
   <p>– А вы не спешите, посидите и выпейте с нами еще чашечку, – предложил Сун Цзян.</p>
   <p>– Нет, я пойду и скоро вернусь, – сказал Ли Куй и, откинув дверную занавеску, вышел из комнаты и спустился вниз.</p>
   <p>– Лучше бы не давать ему денег, – промолвил Дай Цзун. – Я хотел удержать вас, да не успел.</p>
   <p>– Но почему же? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Этот парень, хотя и честный малый, – отвечал Дай Цзун, – но большой охотник до вина и азартных игр. Откуда это у него слиток серебра, который он мог бы заложить? Вы просто попались на удочку. А заметили вы, как он спешил уйти? Ему не терпелось поскорей попасть в игорный дом. Если он выиграет, то, пожалуй, вернет вам деньги. Ну, а если проиграет, то откуда он возьмет их? Мне очень неловко перед вами.</p>
   <p>– Дорогой мой брат, – рассмеявшись, сказал Сун Цзян. – Не считайте меня чужим человеком. Стоит ли говорить о таких пустяках. Ну и пусть себе проигрывает. По-моему, он честный и надежный малый.</p>
   <p>– Этот парень не без способностей, – сказал Дай Цзун, – но совсем неотесан и уж очень отчаянный. Вот и здесь, в тюрьме, когда напьется, то никого из заключенных не трогает, а лезет в драку только с самыми свирепыми надсмотрщиками. У меня из-за него столько неприятностей. Стоит ему увидеть какую-нибудь несправедливость, как он обязательно полезет в драку с виновным. Недаром в Цзянчжоу все боятся его.</p>
   <p>– Давайте выпьем еще пару чашечек вина и пройдемся за город. Там мы погуляем и отдохнем немного, – предложил Сун Цзян.</p>
   <p>– Да, да, я совсем забыл, почтенный брат мой, пригласить вас полюбоваться нашей рекой, – сказал на это Дай Цзун.</p>
   <p>– Вот и замечательно, – обрадовался Сун Цзян. – Мне и самому хотелось полюбоваться видами реки Цзянчжоу.</p>
   <p>Но оставим пока беседующих и расскажем о Ли Куе. Как только Сун Цзян дал ему деньги, Ли Куй задумался: «Редко встретишь такого человека, как Сун Цзян. Ведь мы с ним не близкие друзья, а он одолжил мне десять лян серебра. Поистине, не зря назвали его справедливым и бескорыстным. И вот теперь, когда я встретил его, мне, как на грех, не везет. В последние дни я все время проигрывал, и сейчас у меня не осталось ни полушки, я не могу, как полагается порядочному человеку, пригласить и угостить его. Ну, ничего, сейчас у меня есть десять лян серебра. Пойду-ка я поиграю на эти деньги и, если выиграю несколько связок монет, то смогу угостить его, и все будет хорошо».</p>
   <p>С этими мыслями Ли Куй поспешил за город в игорный дом маленького Чжан И. Здесь он прошел прямо в комнату, где шла игра в кости, и, бросив свои десять лян серебра, крикнул:</p>
   <p>– Ставлю на главный выигрыш!</p>
   <p>Маленький Чжан И всегда знал Ли Куя как честного, соблюдающего правила игрока, и, обращаясь к нему, сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат, вы немножко отдохните, а потом поставите на другой кон.</p>
   <p>– Нет, я хочу играть сейчас, – упорствовал Ли Куй.</p>
   <p>– Ну, тогда вы можете подмазывать со стороны, это тоже неплохо, – сказал маленький Чжан И.</p>
   <p>– Не буду подмазывать! – отказался Ли Куй. – Я играть хочу! Ставлю на кон пять лян серебра.</p>
   <p>Игроки хотели было продолжать свою игру, но Ли Куй отодвинул в сторону их ставки и спросил:</p>
   <p>– Ну, кто со мной играет?</p>
   <p>– Что ж, в таком случае ставлю пять лян против, – сказал маленький Чжан И.</p>
   <p>– Идет! – крикнул Ли Куй.</p>
   <p>Раздался звук брошенных костей, и Ли Куй проиграл. Маленький Чжан И придвинул деньги к себе.</p>
   <p>– У меня десять лян серебра, – сказал тогда Ли Куй.</p>
   <p>– Ну что ж, ставь еще пять лян, – предложил маленький Чжан И. – И я тоже поставлю пять. Выиграешь – я верну тебе деньги.</p>
   <p>Ли Куй сделал новую ставку и крикнул:</p>
   <p>– Играю!</p>
   <p>Снова раздался звук брошенных костей, и опять Ли Куй проиграл. Тогда маленький Чжан И, смеясь, сказал:</p>
   <p>– Ведь говорил же я тебе, что не надо перебивать игру! Лучше бы ты немного переждал, а потом уж играл. Не послушался меня, – вот и проиграл два раза подряд.</p>
   <p>– Это не мои деньги, – произнес Ли Куй.</p>
   <p>– Да чьи бы они ни были, теперь уж ничего не сделаешь, – сказал на это маленький Чжан И. – Если проиграл, так и говорить не о чем!</p>
   <p>– Но у меня безвыходное положение, – отвечал Ли Куй. – Одолжи мне эти деньги, а завтра я верну их тебе.</p>
   <p>– Что зря болтать! – воскликнул маленький Чжан И. – Ведь ты сейчас у всех на глазах проиграл мне, так зачем же затеваешь спор?</p>
   <p>Тут Ли Куй подоткнул полы своего длинного халата и, выступив вперед, закричал:</p>
   <p>– Вернешь ты мне деньги или нет?</p>
   <p>– Дорогой брат Ли, – промолвил маленький Чжан И, – ты всегда играл правильно и честно, что же с тобой сейчас случилось?</p>
   <p>Не отвечая на это, Ли Куй схватил с кона проигранные деньги, прихватив при этом более десяти лян, принадлежащих другим игрокам, и, сунув их в карман своего халата, заорал, тараща глаза:</p>
   <p>– Верно, я всегда играл честно и справедливо, а вот сегодня буду разок нечестным!</p>
   <p>Тут маленький Чжан И вместе с остальными тринадцатью игроками бросились на него, чтобы отнять свои деньги. Но Ли Куй, нанося удары направо и налево, разогнал наседавших на него противников и бросился к двери.</p>
   <p>– Уважаемый брат! Куда вы бежите? – попробовал было остановить его привратник.</p>
   <p>Но Ли Куй, с силой оттолкнув его в сторону, пинком ноги вышиб двери и побежал прочь. Его противники выбежали вслед за ним и, стоя у ворот, кричали:</p>
   <p>– Уважаемый брат Ли, разве можно так нечестно поступать! Вы утащили все наши деньги!</p>
   <p>Однако, крича ему вслед, они продолжали стоять у ворот, не решаясь бежать за ним. Но в этот момент кто-то догнал Ли Куя и, схватив его за плечо, закричал:</p>
   <p>– Ах ты, мошенник этакий! Да как ты смеешь отнимать то, что принадлежит другим?</p>
   <p>– А тебе какое до этого дело? – огрызнулся Ли Куй, но, оглянувшись, увидел Дай Цзуна, а позади него Сун Цзяна. Тут Ли Куй совершенно растерялся и забормотал:</p>
   <p>– Уважаемый брат! Не сердитесь на меня. Я всегда играл по-честному, но сегодня неожиданно для себя проиграл деньги почтенного брата Сун Цзяна. Мне не на что угостить его, и, оказавшись в столь затруднительном положении, я поступил нечестно.</p>
   <p>Выслушав его, Сун Цзян рассмеялся и сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат, когда вам понадобятся на что-нибудь деньги, скажите об этом мне. Ну, а если вы сегодня проиграли, то скорее верните чужие деньги.</p>
   <p>Ли Кую ничего не оставалось, как полезть в карман, вытащить оттуда все деньги и передать их Сун Цзяну. Последний подозвал маленького Чжан И и дал деньги ему. А тот, обращаясь к Сун Цзяну и Дан Цзуну, сказал:</p>
   <p>– Почтенные господа! Я возьму только свои деньги. Мне не нужны те десять лян, которые уважаемый Ли проиграл мне. Я не возьму их, чтобы не портить наших хороших отношений и избежать всякой неприязни между нами.</p>
   <p>– Нет, вы уж берите все и ни о чем не беспокойтесь, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>Однако маленький Чжан И продолжал отказываться. Тогда Сун Цзян спросил его:</p>
   <p>– А он никого не побил?</p>
   <p>– Да он всех пораскидал, и тех, кто прислуживает, и привратника, – отвечал Чжан И.</p>
   <p>– Ну, раз так, – сказал Сун Цзян, – тогда возьмите эти деньги и раздайте их пострадавшим. А если вам самому неудобно это сделать, так я пошлю его.</p>
   <p>Только после этого маленький Чжан И решился взять деньги и, низко поклонившись Сун Цзяну в знак благодарности, ушел.</p>
   <p>– Ну вот, а теперь мы можем пойти с уважаемым братом Ли выпить чашечки по три, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>– У реки есть харчевня под названием «Павильон лютни». Это памятник старины времен Танской династии. В этом павильоне бывал Бо Цзюй-и<a l:href="#n_3" type="note">[3]</a>, – сказал Дай Цзун. – Пойдемте туда, выпьем в беседке несколько чашечек вина и полюбуемся рекой. Что вы на это скажете?</p>
   <p>– А не захватить ли нам с собой вина и закусок, а потом уже пойти, – предложил Сун Цзян.</p>
   <p>– Нет, это лишнее, – ответил Дай Цзун. – Там есть все, что нужно.</p>
   <p>– В таком случае, хорошо, – согласился Сун Цзян.</p>
   <p>И они втроем направились к «Павильону лютни». Придя туда, они поднялись наверх и, оглядевшись, увидели, что по одну сторону павильона раскинулась река Сюньянцзян, а по другую – стоит дом хозяина.</p>
   <p>Наверху было расставлено более десяти столиков.</p>
   <p>Дай Цзун выбрал самый чистый и попросил Сун Цзяна занять почетное место, сам сел напротив, а рядом с ним – Ли Куй. Затем они заказали вина, закусок, фруктов, всего, что полагается к выпивке.</p>
   <p>Слуга принес им два кувшина лучшего вина, которое называлось Юйхучунь – «Весна в яшмовом кувшине», – этим вином славился Цзянчжоу. Вынув глиняную пробку, Ли Куй сказал слуге:</p>
   <p>– Ты принеси большие чашки. Из маленьких и пить не стоит!</p>
   <p>– Ну, какая же ты деревенщина, дорогой мой! – воскликнул Дай Цзун. – Ты бы уж лучше молчал! Пей вино!</p>
   <p>Но Сун Цзян приказал слуге:</p>
   <p>– Нам двоим ты подай маленькие чашечки, а этому почтенному брату – большую.</p>
   <p>Слуга послушно выполнил его распоряжение, принес Ли Кую большую чашку и, расставив перед гостями закуски, налил им вина.</p>
   <p>– Вот уж сразу видно, уважаемый брат Сун, что вы настоящий человек, – сказал, смеясь, Ли Куй. – Правильно о вас люди говорят. Вы мигом поняли, каков я! Большая честь побрататься с таким человеком, как вы.</p>
   <p>Время шло, и слуга уже раз семь подливал гостям вина. Глядя на своих приятелей, Сун Цзян радовался. Когда выпили еще по нескольку чашечек, ему вдруг пришло в голову, что не плохо было бы поесть рыбного супа с острой приправой.</p>
   <p>– Можно ли здесь достать хорошей свежей рыбы? – спросил он Дай Цзуна.</p>
   <p>– Разве вы не видите, уважаемый друг мой, что на реке полно рыбацких лодок? – отвечал тот. – В наших местах ловят рыбу и разводят рис. Где же еще водиться свежей рыбе, как не здесь!</p>
   <p>– А ведь с похмелья лучше всего поесть немного рыбного супу! – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>Дай Цзун подозвал слугу и приказал ему приготовить на троих рыбного супу, хорошо сдобрив его красным перцем. Суп быстро приготовили. Когда его подали на стол, Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Как суп ни хорош, а посуда еще лучше. Ресторанчик небольшой, а посуда у них, по совести сказать, замечательная. – И, взяв палочки, он пригласил Дай Цзуна и Ли Куя есть рыбу.</p>
   <p>Сун Цзян поел немного и отхлебнул несколько глотков супу. А что касается Ли Куя, то он не считал нужным пользоваться палочками и, вылавливая рыбу из чашки прямо пальцами, жевал ее вместе с костями.</p>
   <p>Глядя на него, Сун Цзян не мог сдержать улыбки. Сделав еще несколько глотков, Сун Цзян отложил в сторону палочки.</p>
   <p>– Дорогой брат! Вам, наверно, не нравится эта рыба, потому что она соленая, – заметил Дай Цзун.</p>
   <p>– Да, по-моему, эта рыба не совсем подходит к выпивке, – отвечал Сун Цзян. – Я люблю суп из свежей рыбы, а эта не очень хороша.</p>
   <p>– И я тоже не могу ее есть, – согласился Дай Цзун. – Соленая и невкусная.</p>
   <p>А Ли Куй, тем временем покончив со своей чашкой, сказал:</p>
   <p>– Ну, если вы, уважаемые братья, не хотите рыбы, так я съем ее за вас. – С этими словами он протянул руку и выловил рыбу сначала в чашке Сун Цзяна, а потом и Дай Цзуна и все съел. Сделал он это так неосторожно, что залил супом весь стол.</p>
   <p>Наблюдая, как Ли Кун поглощает суп и рыбу вместе с костями, Сун Цзян подозвал слугу и сказал:</p>
   <p>– Этот почтенный человек, очевидно, проголодался. Вы нарежьте цзиня два мяса и подайте ему. А потом мы за все расплатимся с вами.</p>
   <p>– Я должен предупредить вас, – сказал на это слуга, – что у нас есть только баранина, – говядины мы не держим. Зато баранина жирная.</p>
   <p>Услышав это. Ли Куй швырнул слуге в лицо остатки рыбы и залил его с головы до ног супом.</p>
   <p>– Что же это ты опять вытворяешь? – закричал Дай Цзун.</p>
   <p>– Да как же можно терпеть бесцеремонность этого негодяя? – возмутился Ли Куй. – Уж не думает ли он, что я ем только говядину, и не хочет подать мне баранину!</p>
   <p>– Я жду, что вы прикажете, и ничего особенного не сказал, – заметил слуга.</p>
   <p>– Хорошо, иди и нарежь мяса, – сказал Сун Цзян. – А потом мы расплатимся за все.</p>
   <p>Сдерживая гнев, слуга пошел, нарезал три цзиня баранины и, положив ее на блюдо, подал на стол. При виде мяса Ли Куй умолк и, загребая полные пригоршни, стал уплетать его. В один миг все три цзиня мяса были уничтожены.</p>
   <p>– Вот это молодец! Вот это настоящий мужчина! – воскликнул Сун Цзян.</p>
   <p>Обращаясь к нему, Ли Куй сказал:</p>
   <p>– Ну, уважаемый брат Сун Цзян, вы хорошо угадываете мои желания. Ясное дело, мясо куда сытнее рыбы!</p>
   <p>Тут Дай Цзун подозвал слугу и сказал:</p>
   <p>– Суп ты нам подал с очень хорошей приправой, но рыба была соленая и нам не понравилась. Если у вас есть свежая рыба, так приготовьте другой суп для этого почтенного господина.</p>
   <p>– Не хочу обманывать вас, господин начальник, – сказал слуга, – эта рыба действительно была вчерашнего улова. А свежая – все еще находится в лодках. Рыбаки не осмеливаются продавать ее, пока не разрешит надзиратель. Поэтому у нас нет свежей рыбы.</p>
   <p>Услышав это, Ли Куй вскочил и сказал:</p>
   <p>– Я сам пойду и достану две живых рыбы, чтобы угостить моего уважаемого брата!</p>
   <p>– Нет, ты не пойдешь, – возразил Дай Цзун. – Мы попросим слугу пойти и достать несколько рыб.</p>
   <p>– Я сам пойду, – настаивал Ли Куй. – Рыбаки не посмеют мне отказать.</p>
   <p>С этими словами он исчез, и Дай Цзун не успел его задержать.</p>
   <p>– Не сердитесь на меня, уважаемый брат, что я привел этого человека и познакомил его с вами, – сказал Дай Цзун, обращаясь к Сун Цзяну. – От его бесцеремонности и грубости можно сгореть со стыда.</p>
   <p>– Ну что ж, такова его натура, – промолвил Сун Цзян. – Ведь его уже не переделаешь. Но что мне очень нравится в нем, так это его прямота и честность.</p>
   <p>Так, наслаждаясь беседой, они продолжали сидеть в «Павильоне лютни».</p>
   <p>Однако вернемся к Ли Кую. Выйдя на берег реки, он увидел по крайней мере девяносто рыбацких лодок, привязанных в ряд к ивам, которые росли у самой воды. Многие рыбаки, лежа как попало в лодках, спали; другие, сидя на носу, вязали сети, а некоторые купались.</p>
   <p>Стояла половина пятого месяца; красный диск солнца уже склонялся к западу, а надзиратель так и не показывался. Подойдя к одной лодке, Ли Куй окликнул:</p>
   <p>– Эй, вы там! Уступите-ка мне парочку живых рыб?</p>
   <p>– Да вот никак не можем дождаться надзирателя, а без него не смеем начинать торговли, – отвечали из лодки. – Посмотри, сколько на берегу торговцев. Все ждут.</p>
   <p>– Какого там еще черта ждать надзирателя! – закричал Ли Куй. – Можете и без него отпустить мне две-три рыбы!</p>
   <p>– Мы еще не совершали обряда возжигания, – сказал один из рыбаков. – Как же мы можем открыть наши лодки и начать торговлю?</p>
   <p>Ли Куй понял, что рыбаки не хотят продавать ему рыбы, и тут же прыгнул в одну из лодок. Конечно, никто не мог остановить его.</p>
   <p>Надо сказать, что Ли Куй не знал устройства рыбацких лодок и потому решил, что следует вытащить бамбуковый заслон на корме лодки. Рыбаки с берега увидели это и подняли крик:</p>
   <p>– Что он делает?</p>
   <p>– Ну, все пропало!</p>
   <p>А Ли Куй, сунув руки под доски, постланные на дне лодки, стал шарить там в поисках рыбы, но, конечно, ничего не нашел.</p>
   <p>Дело в том, что на рыбацких лодках, плавающих по большим рекам, на корме бывает отверстие, прикрытое заслоном. Через это отверстие речная вода свободно проникает в ту часть лодки, где хранится улов. А бамбуковый заслон как раз и предназначается для того, чтобы прикрывать это отверстие и не давать рыбе возможности уйти в реку. Лежащая в лодках живая рыба постоянно находится в свежей проточной воде. Цзянчжоу славится свежей рыбой.</p>
   <p>А Ли Куй по своему неведенью прежде всего вытащил бамбуковый заслон, и вся рыба из лодки ушла в реку. Тогда он перепрыгнул на вторую лодку и там тоже ухватился за бамбуковый заслон.</p>
   <p>Тут уж все рыбаки кинулись к своим лодкам и, схватив бамбуковые шесты, бросились на Ли Куя. При виде рыбаков, подбегавших к нему с шестами, Ли Куй рассвирепел и сбросил с себя халат, под которым носил только пестрое полотенце, повязанное на бедрах. Безоружный, он ринулся на своих противников и, схватив человек шесть, стал вертеть их так, как вертят лук, когда хотят оторвать головку. Эта картина до того напугала рыбаков, что они поспешили отвязать свои лодки и отплыть на середину реки. А разъяренный Ли Куй, совершенно обнаженный, схватив поломанные шесты, прыгнул на берег и бросился избивать торговцев. Те, подхватив свои коромысла, разбежались кто куда.</p>
   <p>В разгар этой свалки на тропинке показался какой-то человек; увидев его, все закричали:</p>
   <p>– Вон надзиратель идет! Господин надзиратель, этот чумазый отбирает у нас рыбу. Он разогнал все рыбачьи лодки!</p>
   <p>– Что за чумазый? – спросил пришедший. – Как он смеет чинить здесь безобразия?</p>
   <p>– Вон он там, на берегу, ищет, с кем бы подраться, – отвечали люди, указывая пальцами на Ли Куя.</p>
   <p>– Если бы ты даже съел сердце барса и печень тигра, то и тогда не должен был бы стоять на моем пути! – закричал надзиратель, обращаясь к Ли Кую.</p>
   <p>Взглянув на него, Ли Куй увидел перед собой человека лет тридцати трех, ростом примерно в пять с половиной чи, в белой рубашке, подпоясанного шелковым поясом; усы и борода его спускались вниз, как три ветви ивы. На голове была повязка из черного шелка с торчащими вперед узелками. В собранных волосах проглядывал красный нарост. На ногах были соломенные туфли, в руках он держал весы.</p>
   <p>Пришел он сюда для того, чтобы разрешить рыбакам продавать рыбу, но, увидев, как буянит Ли Куй, передал свои весы стоявшему поблизости торговцу и подбежал к Ли Кую.</p>
   <p>– Кого это ты, мерзавец, собираешься бить? – гневно спросил он.</p>
   <p>Не отвечая на этот вопрос, Ли Куй с шестом в руках обернулся и ринулся на говорившего. Однако тот не растерялся и, бросившись на Ли Куя, выхватил у него шест. Тогда Ли Куй схватил противника за волосы, в то время как тот старался ухватить Ли Куя за ноги, чтобы повалить его. Но разве мог он справиться с Ли Куем, который был силен, как буйвол? Ли Куй так оттолкнул его от себя, что он больше не осмеливался приблизиться к нему. Правда, враг еще пытался нанести Ли Кую несколько ударов кулаком под ребро, но Ли Куй, можно сказать, и не почувствовал этого. Противник Ли Куя попытался дать ему пинка ногой, но Ли Куй, опустив голову, взмахнул своим огромным, как железный молот, кулаком и с таким треском ударил по спине своего врага, что тот уж не мог больше сопротивляться.</p>
   <p>Ли Куй собирался добить своего противника, но вдруг почувствовал, как сзади кто-то обхватил его рукой за поясницу, а другой взял за руки, говоря:</p>
   <p>– Нельзя так, нельзя!</p>
   <p>Оглянувшись, Ли Куй увидел Сун Цзяна и Дай Цзуна. Он тут же отпустил противника, который сразу исчез.</p>
   <p>– Ведь я же говорил тебе, чтобы ты не ходил за рыбой, – стал отчитывать провинившегося Ли Куя Дай Цзун. – А ты опять завязал драку. Ведь если бы ты убил кулаком человека, то попал бы в тюрьму и поплатился за это своей жизнью.</p>
   <p>– А вы боитесь, как бы я не впутал и вас в это дело? – спросил Ли Куй. – Если бы я и убил кого-нибудь, так сам бы и отвечал за это!</p>
   <p>– Не надо ссориться, – успокаивал их Сун Цзян. – Оденься и пойдем выпьем еще вина.</p>
   <p>Тогда Ли Куй взял лежавший под ивой халат и, напяливая его на себя, отправился вместе с Сун Цзяном и Дай Цзуном. Но не прошли они и десяти шагов, как услышали, что вслед им кто-то кричит и ругается:</p>
   <p>– Постой, черномазый разбойник! Сегодня мы с тобой по-настоящему померяемся силами!</p>
   <p>Оглянувшись, Ли Куй увидел, что это кричит его противник. Теперь на нем были только короткие штаны, в каких работают в воде, и тело его отливало сверкающей белизной. Он снял повязку, и на голове его открылся нарост. Стоя на рыбацком челноке, он подгребал к берегу и отчаянно ругался.</p>
   <p>– Тебя мало разрезать на десять тысяч кусков, черномазый разбойник! Не будь я добрым молодцем, если испугаюсь тебя. Как жалок тот, кто уходит от драки.</p>
   <p>Услышав такие слова, Ли Куй даже зарычал от гнева. Скинув свой халат, он ринулся назад. А его противник в это время подъехал к берегу и шестом остановил лодку, не переставая браниться.</p>
   <p>– Если ты считаешь себя добрым молодцем, так выходи на берег, – крикнул Ли Куй.</p>
   <p>В ответ на это ему под ноги полетел шест. Ли Куй окончательно разъярился и в один миг вскочил в лодку своего врага.</p>
   <p>События развертывались, конечно, гораздо быстрее, чем об этом можно рассказать. Противник Ли Куя как раз хотел заманить его в лодку, и как только тот прыгнул туда, моментально, упершись ногами в дно, изо всей силы оттолкнул лодку шестом от берега, и она как стрела отлетела на середину реки.</p>
   <p>Надо сказать, что Ли Куй, хотя и умел плавать, но чувствовал себя на воде не очень уверенно. И потому, неожиданно очутившись на середине реки, даже растерялся. А враг его перестал ругаться и только выкрикивал:</p>
   <p>– Ну, раз уж ты здесь, так мы увидим, чья возьмет. – И, ухватив Ли Куя за плечо, добавил: – Пока что я драться с тобой не стану, а прежде всего заставлю попить воды из этой реки.</p>
   <p>Говоря это, он широко расставил ноги и так раскачал лодку, что она перевернулась вверх дном, и оба молодца кувырком полетели в воду. Подбежавшие в это время к берегу Сун Цзян и Дай Цзун видели, как перевернулась лодка, и только горестно вздыхали.</p>
   <p>А на берегу собралась толпа человек в триста – пятьсот и, расположившись под деревьями, наблюдала за тем, что происходит на реке. То и дело слышались возгласы:</p>
   <p>– Ну, этот черномазый сегодня попал в беду. Если ему я удастся выйти живым, то уж во всяком случае воды наглотается вдосталь.</p>
   <p>А Сун Цзян и Дай Цзун с берега видели, как противник Ли Куя поднял последнего над водой, а затем снова погрузил в воду.</p>
   <p>Итак, в прозрачных водах реки два человека схватились друг с другом, один – загорелый до черноты, другой – с белой, как сверкающий иней, кожей. В схватке они сплетались в один клубок. Наблюдавшие за этой борьбой не могли удержаться от того, чтобы не выразить своего восхищения.</p>
   <p>Сун Цзян и Дай Цзун видели, как человек с белой кожей то подымает Ли Куя над водой, то снова погружает в воду и держит его там до тех пор, пока у того не закатываются глаза. По всему было видно, что положение Ли Куя очень тяжелое. Тогда Сун Цзян сказал Дай Цзуну, что надо попросить кого-нибудь помочь Ли Кую. Обращаясь к толпе, Дай Цзун спросил:</p>
   <p>– Кто этот человек с белой кожей?</p>
   <p>– А это надзиратель по торговле рыбой, – отвечал кто-то из толпы. – Зовут его Чжан Шунь.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян быстро спросил:</p>
   <p>– А не тот ли это Чжан Шунь, которого прозвали «Белая лента в воде»?</p>
   <p>– Да, да, это он и есть, – отозвалось несколько голосов.</p>
   <p>– Я должен передать ему письмо от его старшего брата Чжан Хэна, – сказал Сун Цзян, обращаясь к Дай Цзуну, – только оно осталось в лагере.</p>
   <p>Тут Дай Цзун закричал:</p>
   <p>– Уважаемый брат Чжан Шунь! Обождите-ка немного! У нас есть письмо от вашего старшего брата Чжан Хэна. А этот темнолицый парень наш друг. Вы уж простите его и выходите на берег. Мы здесь поговорим.</p>
   <p>Чжан Шунь, услышав, что его зовут, взглянул на берег и узнал Дай Цзуна, который был хорошо ему известен. Он тотчас же отпустил Ли Куя и поплыл к берегу. Выбравшись на сушу и почтительно приветствуя Дай Цзуна, он сказал:</p>
   <p>– Извините меня, господин начальник, за мое недостойное поведение.</p>
   <p>– Я убедительно прошу вас, почтенный, ради меня помочь нашему другу выбраться из воды. А потом я вас познакомлю с одним человеком.</p>
   <p>В ответ на эти слова Чжан Шунь снова прыгнул в воду и поплыл на середину реки, где Ли Куй барахтался, пытаясь плыть к берегу, голова его то скрывалась, то снова показывалась над водой.</p>
   <p>Чжан Шунь быстро подплыл к нему и, взяв за руку, направился к берегу, шагая по воде так, как будто шел по суше. Вода была ему по пояс; он размахивал свободной, рукой, а другой тащил Ли Куя и вместе с ним приближался к берегу. Толпа при виде этого зрелища восторженно выражала свое одобрение.</p>
   <p>Сун Цзян замер от изумления и долго стоял, не двигаясь с места.</p>
   <p>Когда Чжан Шунь и Ли Куй выбрались на берег, Ли Куй глубоко вздохнул, и изо рта у него хлынула вода.</p>
   <p>– Разрешите пригласить вас в «Павильон лютни», там мы и потолкуем, – сказал Дай Цзун.</p>
   <p>Чжан Шунь нашел свою одежду и оделся. Натянул халат и Ли Куй. Затем они вчетвером направились в «Павильон лютни».</p>
   <p>– А вы, уважаемый брат, знаете меня? – спросил Дай Цзун, обращаясь к Чжан Шуню.</p>
   <p>– Ну как же, конечно знаю, – отвечал тот. – К сожалению, не было случая встретиться с вами раньше.</p>
   <p>– А его тоже знаете? – снова спросил Дай Цзун, показывая на Ли Куя. – Или сегодня впервые схватились с ним?</p>
   <p>– Да как же я мог не знать уважаемого брата Ли! – воскликнул Чжан Шунь. – Но до сих пор нам не приходилось с ним схватываться.</p>
   <p>– Ну, ты досыта искупал меня! – сказал Ли Куй.</p>
   <p>– Да и ты порядком меня поколотил, – ответил на это Чжан Шунь.</p>
   <p>– А теперь вы должны побрататься, – сказал Дай Цзун. – Не зря пословица говорит: «Пока не подерешься, не узнаешь друг друга».</p>
   <p>– Ну, а на суше ты мне все же не попадайся! – промолвил Ли Куй.</p>
   <p>– Хорошо, я буду поджидать тебя на воде, – сказал на это Чжан Шунь, и все четверо рассмеялись шутке.</p>
   <p>После этого они совершили положенную при знакомстве церемонию поклонов. Затем Дай Цзун, указывая на Сун Цзяна, спросил Чжан Шуня:</p>
   <p>– Уважаемый брат, знаете ли вы этого почтенного человека?</p>
   <p>– Нет, не знаю, – отвечал Чжан Шунь. – Нам не приходилось встречаться.</p>
   <p>– Почтенный брат, ведь это же смуглолицый Сун Цзян! – воскликнул Ли Куй, так и привскочив.</p>
   <p>– Уж не тот ли писарь Сун из Юньчэнского уездного управления в Шаньдуне, которого прозвали «Благодатный Дождь»? – спросил Чжан Шунь.</p>
   <p>– Да, это почтенный брат Сун Гун-мин, – подтвердил Дай Цзун.</p>
   <p>Услышав это, Чжан Шунь низко поклонился Сун Цзяну и сказал:</p>
   <p>– Давно я слышал ваше славное имя, но никак не думал. что сегодня мне представится случай встретиться с вами! Среди вольного люда многие рассказывали мне о вашей, уважаемый брат, высокой добродетели и о том, что вы всегда помогаете несчастным и обездоленным, защищаете справедливость и отвергаете богатство.</p>
   <p>– Да что вы, стоит ли много говорить о таком маленьком человеке, как я, – запротестовал Сун Цзян. – По пути в Цзянчжоу я прожил несколько дней у Ли Цзюня в Цзеянлине. А затем на реке Сюньянцзян познакомился с My Хуном и повстречался с вашим братом Чжан Хэном. Он написал письмо и просил меня передать вам, только письма нет при мне, оно осталось в лагере. Мы с начальником Дай Цзуном и братом Ли Куем пошли в «Павильон лютни», чтобы выпить чашечки по три вина и полюбоваться рекой, а здесь мне пришло в голову поесть супу из свежей рыбы; такой суп освежает после вина. Брат Ли Куй вздумал пойти и достать свежую рыбу. Мы не смогли удержать его и вскоре услышали шум на берегу. Попросили слугу узнать, в чем там дело, и он сказал, что наш удалец с кем-то дерется. Тут мы бросились на берег, чтобы прекратить драку, и я никак не думал, что мне удастся познакомиться с таким героем, как вы. Сегодня у меня счастливый день – я нахожусь среди трех героев, поэтому разрешите пригласить вас выпить с нами вина, – и, подозвав слугу, приказал снова накрыть стол, принести вина и закусок.</p>
   <p>– Если вы, почтенный брат, любите свежую рыбу, так разрешите мне пойти и принести несколько штук, – сказал тут Чжан Шунь.</p>
   <p>– Вот и прекрасно! – воскликнул довольный Сун Цзян.</p>
   <p>– Я тоже пойду, – предложил Ли Куй.</p>
   <p>– Опять за свое! – сказал Дай Цзун. – Мало воды наглотался, что ли?</p>
   <p>Но Чжан Шунь, смеясь, взял Ли Куя за руку и сказал:</p>
   <p>– Ничего, сейчас я пойду вместе с тобой, посмотрим, как нас встретят.</p>
   <p>Они спустились вниз и пошли к реке. Чжан Шунь потихоньку свистнул, и все находившиеся на реке лодки сразу же подплыли к берегу.</p>
   <p>– У кого есть золотой карп?</p>
   <p>– Сюда, ко мне идите!</p>
   <p>– У меня тоже есть! – разом отвечали из нескольких лодок и быстро набрали более десяти золотых карпов.</p>
   <p>Чжан Шунь выбрал четыре самых крупных рыбы, потом отломил ветку ивы и нанизал на нее этих карпов. Отдав их Ли Кую, он сказал, чтобы тот возвращался в «Павильон лютни» и заказал там суп. Сам же Чжан Шунь остался, чтобы рассортировать рыбу и открыть торговлю; у весов стояли его подчиненные и взвешивали рыбу. Затем Чжан Шунь тоже отправился в «Павильон лютни», чтобы провести время в обществе Сун Цзяна.</p>
   <p>Сун Цзян поблагодарил Чжан Шуня за рыбу и сказал:</p>
   <p>– Зачем вы принесли так много? Вполне достаточно было бы и одной.</p>
   <p>– Не стоит и говорить о таких пустяках, – возразил тот. – Не сможете съесть сейчас, возьмете с собой и после съедите.</p>
   <p>Ли Куй и Чжан Шунь заняли места за столом по старшинству. Ли Куй сказал, что он старше, и занял третье место, а Чжан Шунь сел на четвертое.</p>
   <p>Слуге приказали принести кувшин лучшего вина «Весна в яшмовом кувшине», а также морских деликатесов, фруктов и прочих закусок. Чжан Шунь велел слуге из одной рыбы сварить суп, сдобренный перцем, а другую приготовить на винном пару.</p>
   <p>И вот, когда они вчетвером сидели, попивая вино и поверяя друг другу свои самые сокровенные мысли, в комнату вдруг вошла девушка лет шестнадцати, в легком летнем одеянии и, почтительно отвесив им четыре глубоких поклона, запела песню.</p>
   <p>Этим она прервала рассказ Ли Куя об его бесчисленных героических делах. Остальные трое стали слушать ее.</p>
   <p>Ли Куй вспыхнул и, вскочив на ноги, двумя пальцами легонько толкнул девушку в лоб. Девушка вскрикнула и упала на пол. Все бросились к ней, и увидели, что ее розовые, как персик, щеки стали землистого цвета, а маленький рот умолк. Тут все слуги «Павильона лютни» выступили вперед и преградили дорогу четырем приятелям, чтобы задержать их и заявить о них властям.</p>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>С нежной девушкой быть грубым — все равно, сдается мне,</v>
     <v>Что сжигать беспечно лютню, цаплю жаря на огне.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, как Сун Цзян и его друзья избежали неприятностей в «Павильоне лютни», рассказывает следующая глава.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Сун Цзян написал мятежные стихи в трактире «Сюньянлоу» и как Дай Цзун принес поддельное письмо из Ляншаньбо</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Вы уже знаете, что Ли Куй толкнул двумя пальцами девушку, и та упала; приятелей задержали, и хозяин, обращаясь к ним, спросил:</p>
   <p>– Как же теперь быть, почтенные господа?</p>
   <p>Видно было, что он совсем растерялся. Кликнув слуг и продавцов вина, он приказал оказать девушке помощь. На лицо ей брызнули водой, и вскоре она пришла в себя. Ей помогли подняться и заметили, что у нее на лбу сорван кусочек кожи: это и было причиной обморока.</p>
   <p>Все очень обрадовались, когда девушка очнулась. Но ее родители, услышав, что дочь толкнул Черный вихрь, до того испугались, что долго не могли двинуться с места и уж, конечно, не осмеливались сказать ни единого слова обидчику. Понемногу девушка совсем пришла в себя и заговорила. Мать привела в порядок ее прическу и украшения, потом взяла платок и повязала голову дочери.</p>
   <p>– Как вас зовут и откуда вы пришли? – спросил их Сун Цзян.</p>
   <p>– Нам незачем обманывать вас, уважаемый господин, – отвечала на это старуха, – наша фамилия Сун, и когда-то мы жили в столице. У нас одна-единственная дочь – вот она – и зовут ее Юй-лянь. Отец обучил ее нескольким песенкам и кое-как устроил сюда, в «Павильон лютни», чтобы она пением зарабатывала на жизнь. Да вот беда, горяча она у нас немножко – никогда не считается с обстановкой. Да и сейчас не посмотрела на то, что вы тут беседуете, вошла и сразу же запела. А из-за того, что уважаемый господин по неосторожности поранил ее немножко, не стоит, конечно, обращаться к властям и впутывать вас в это дело, уважаемые господа.</p>
   <p>Видя, что женщина рассуждает довольно разумно, Сун Цзян сказал ей:</p>
   <p>– Не могли бы вы послать со мной кого-нибудь в лагерь? Я дам вам двадцать лян серебра, чтобы ваша дочь могла хорошо отдохнуть. А потом вы выдадите ее замуж за доброго человека, и ей больше не придется петь песенки в таких местах.</p>
   <p>С благодарностью кланяясь Сун Цзяну, родители девушки твердили:</p>
   <p>– Можем ли мы надеяться на такую милость?</p>
   <p>– Я хозяин своему слову, – сказал на это Сун Цзян. – Зря болтать не люблю. Пусть ваш муж идет со мной, и я дам ему денег.</p>
   <p>– Примите нашу глубокую благодарность за вашу милость, – продолжали кланяться Сун Цзяну родители девушки.</p>
   <p>– Ну, что ты за негодяй такой! – ругал в это время Дай Цзун Ли Куя. – С кем бы ни встретился, сразу затеваешь ссору и заставляешь нашего почтенного брата расплачиваться за твои выходки. Ему это дорого обходится!</p>
   <p>– Да ведь я только прикоснулся к ней пальцем, а она возьми да повались, – оправдывался Ли Куй. – Никогда еще не встречал такой неженки, как эта чертова девка! Меня хоть сто раз бей, все равно ничего мне не сделается.</p>
   <p>При этих словах все рассмеялись.</p>
   <p>– Скажи хозяину, что деньги за вино и угощение заплачу я, – сказал Чжан Шунь слуге.</p>
   <p>– Ничего, ничего, не беспокойтесь, идите, – отвечал слуга.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян, обращаясь к Чжан Шуню, решительно запротестовал:</p>
   <p>– Да разве можно, дорогой друг! Я пригласил друзей выпить вина, а вы будете за это платить?</p>
   <p>– Я почитаю это за счастье. Встретиться с вами было не так уж легко, – настаивал на своем Чжан Шунь. – Когда вы жили в Шаньдуне, я со своим старшим братом все собирался навестить вас. А сегодня само небо послало мне счастливый случай – я встретился с вами. Разрешите оказать вам хотя бы столь скромный знак внимания и не придавайте этому особенного значения.</p>
   <p>– Господин Сун Цзян, – присоединился и Дай Цзун, – ведь наш брат Чжан Шунь хочет выразить вам свое уважение, и вы не должны возражать.</p>
   <p>– Хорошо, дорогой друг, раз уж вы хотите сейчас расплатиться, – отвечал Сун Цзян, – так разрешите мне как-нибудь еще пригласить вас выпить вина.</p>
   <p>Чжан Шунь остался очень доволен таким решением вопроса и, захватив с собой две рыбы, вышел из «Павильона лютни» вместе с Дай Цзуном, Ли Куем и стариком Суном. Все они отправились провожать Сун Цзяна в лагерь. Он привел их в канцелярию и усадил там. Вынув два небольших слитка серебра, по десять лян каждый, Сун Цзян отдал их старику Суну. Тот горячо поблагодарил его и ушел; и говорить об этом мы больше не будем.</p>
   <p>Время было позднее. Чжан Шунь отдал принесенную им рыбу Сун Цзяну, и они обменялись поклонами. Затем Сун Цзян вытащил слиток серебра весом в пятьдесят лян и, передав его Ли Кую, сказал:</p>
   <p>– Возьмите это, дорогой друг, на расходы.</p>
   <p>После этого они распрощались, и Дай Цзун с Ли Куем поспешили в город. Что касается Сун Цзяна, то одну из полученных рыб он подарил тюремной страже, а вторую оставил для себя. Сун Цзян был большим любителем свежей рыбы и съел больше, чем следует. А под утро, во время четвертой стражи, он вдруг почувствовал сильные рези в желудке. К рассвету его прослабило больше двадцати раз; он до того ослаб, что у него закружилась голова, и, повалившись на пол, он так и заснул.</p>
   <p>Сун Цзян был очень хорошим человеком, и тюремная стража охотно ухаживала за ним, готовила ему кашу и кипятила воду. А Чжан Шунь, запомнив, что Сун Цзян любит рыбу, достал еще два больших золотых карпа и принес ему в благодарность за то, что тот доставил письмо брата. Но, войдя в помещение, он увидел, что Сун Цзян болен и лежит в кровати, а вокруг него суетятся другие заключенные, стараясь облегчить его страдания. Чжан Шунь решил сейчас же пойти за врачом, но Сун Цзян стал возражать.</p>
   <p>– Я просто испортил себе желудок тем, что пожадничал и съел больше, чем нужно, свежей рыбы. Будьте добры, купите мне закрепляющей настойки из шести трав, и все будет в порядке.</p>
   <p>Затем он попросил отдать одну рыбу начальнику лагеря Вану, а вторую – надзирателю Чжао. Чжан Шунь исполнил эту просьбу и пошел за настойкой.</p>
   <p>Ухаживающие за Сун Цзяном заключенные дали ему лекарство. А на следующий день в гости пришел Дай Цзун и принес вина и мяса. Вместе с ним явился и Ли Куй. Войдя в канцелярию, они узнали, что Сун Цзян только что перенес тяжелую болезнь и еще не может ни есть, ни пить. Тогда они сами закусили и, пробыв у него до самого вечера, распрощались и пошли домой.</p>
   <p>Пролежав дней семь, Сун Цзян почувствовал, что болезнь его прошла и он совсем здоров. Тут ему в голову пришла мысль отправиться в город и разыскать Дай Цзуна. Он подождал еще день, никто его не навестил, и на следующее утро, после завтрака, захватив с собой немного денег и закрыв комнату, Сун Цзян беспечно зашагал по городу. Не доходя до областного управления, он спросил у прохожих, где проживает начальник тюрем Дай Цзун.</p>
   <p>– Да ведь у него нет никакой семьи, – отвечали ему, – поэтому он живет в кумирне Гуаньинь<a l:href="#n_4" type="note">[4]</a>, рядом с кумирней Чэнхуан<a l:href="#n_5" type="note">[5]</a>.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян направился туда, куда ему указали, но там он увидел, что дверь закрыта, – Дай Цзун куда-то ушел. Тогда он стал разыскивать Ли Куя. Но на все его расспросы ему отвечали: «У этого парня нет ни кола, ни двора. Есть у него какое-то жилище при тюрьме, а где его самого искать – сказать трудно. Он обретается то тут, то там, а как ею найти – никто не знает».</p>
   <p>После этого Сун Цзян решил найти Чжан Шуня. Но ему сказали, что надзиратель по торговле рыбой живет в деревне за городом и появляется на берегу реки только в те дни, когда торговцы скупают улов у рыбаков. В городе же он бывает лишь тогда, когда ему нужно собирать долги.</p>
   <p>Выслушав все это, Сун Цзян решил прогуляться за город: он чувствовал себя очень одиноким, и ему было грустно. Бездумно шагая, он вскоре вышел на берег реки; перед ним открылись такие красивые места, что он смотрел и не мог наглядеться.</p>
   <p>Так он шел, пока не поравнялся с харчевней. Подняв голову, он увидел высокий шест, на котором висела надпись на темном полотне: «Сокровищница реки Сюньян». Кроме того, под карнизом дома была еще одна вывеска – три большие иероглифа, выгравированные в стиле Су Дунпо<a l:href="#n_6" type="note">[6]</a>: «Сюньянлоу» – «Терем Сюньян». Тут Сун Цзян вспомнил, что когда он еще жил в Юньчэне, ему приходилось слышать о том, что в Цзянчжоу есть прекрасный трактир «Сюньянлоу». «Вот это он и есть, – подумал Сун Цзян. – И хотя сейчас я в одиночестве, но пропустить такую возможность и не зайти туда, конечно, нельзя. Подымусь-ка я наверх и немного отдохну».</p>
   <p>По обе стороны входа стояли столбы, выкрашенные в красный цвет. На каждом столбе было прибито по белой дощечке с надписью из пяти иероглифов. Одна надпись гласила: «Здесь лучшее на свете вино», а другая: «Наша харчевня – лучшее место в Поднебесной».</p>
   <p>Поднявшись наверх и подойдя к столику, откуда была видна река, Сун Цзян облокотился на перила и не мог оторвать глаз от раскрывшейся перед ним картины; он громко выражал свое восхищение. Тут к нему подошел слуга и спросил:</p>
   <p>– Разрешите узнать, уважаемый господин, ожидаете ли вы кого-нибудь, или же думаете посидеть здесь один?</p>
   <p>– Я поджидаю двух друзей, – ответил на это Сун Цзян, – но они еще не пришли. Ты пока принеси мне кувшин хорошего вина. Ну и к нему каких-нибудь закусок – мяса, фруктов. Не подавай только рыбы.</p>
   <p>Слуга спустился вниз и через некоторое время принес поднос с закусками и кувшин прекрасного вина сорта «Ланьцяо фынъюэ». Поставив кувшин и поднос на стол, он налил вина, а затем расставил закуски: жирную баранину, молодых цыплят, гуся, приготовленного в вине, и лучшую говядину. Все это было разложено на яркокрасных тарелочках.</p>
   <p>Сун Цзян остался очень доволен и с одобрением думал: «Какие изысканные яства и какая замечательная посуда! Нет, Цзянчжоу действительно хороший город! Правда, я попал сюда в ссылку, но все же повидал много прекраснейших мест. Хотя и в наших краях есть и горы и старинные памятники, но разве можно их сравнить с красотой здешних мест!»</p>
   <p>Так, сидя в одиночестве, облокотившись на перила, Сун Цзян наслаждался вином, попивая чашечку за чашечкой, и не заметил, как быстро захмелел. В голове у него стали бродить разные мысли, и он подумал: «Родился я в Шаньдуне, вырос в Юньчэне. Сам я человек с образованием, у меня много друзей среди вольного люда, и я как будто завоевал себе некоторую известность. Но мне уж за тридцать лет, а у меня нет ни славы, ни богатства! Наоборот, на моем лице клеймо, я ссыльный и даже не знаю, увижу ли когда-нибудь оставшихся дома отца и брата!» От выпитого вина Сун Цзян заплакал. Прохладный ветерок и окружающая природа навевали грусть, и он неожиданно сложил стихи «Луна на Западной реке». Подозвав слугу, он попросил принести кисточку и тушницу, а сам тем временем встал и, осмотревшись вокруг, увидел, что на белой стене и до него кто-то писал стихи и эпиграммы. «А почему бы и мне не написать здесь? Может быть, мне еще и удастся прославить свое имя. Когда-нибудь я буду проезжать эти места и прочту свои стихи – они напомнят мне о трудных временах».</p>
   <p>Итак, находясь под воздействием винных паров, Сун Цзян растер тушь, взял кисточку и, обмакнув ее, подошел к стене и написал:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Я над мудрыми книгами, юный, сидел.</v>
     <v>Возмужав, я пути своей жизни искал.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Я был тигром, припрятавшим когти свои</v>
     <v>И скрывавшим клыки и укрытым меж скал.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Я в несчастье попал! Я людьми заклеймен!</v>
     <v>Мне Цзянчжоу — что плен! Мне лишь муки даны!</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Но изменится все, буду я отомщен,</v>
     <v>Будут реки Сюньян красной кровью полны.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Прочитав написанное, Сун Цзян пришел в восторг и, довольный собой, засмеялся. После этого он выпил еще несколько чашечек вина и совсем развеселился. Размахивая руками и притопывая ногами, он взял кисть и приписал еще четыре строчки, которые гласили:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Я душою в Шаньдуне, а телом — в Цзянчжоу,</v>
     <v>Я мечусь по морям, я тоскую у рек.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Если место высокое в свете займу, —</v>
     <v>Хуан Чао<a l:href="#n_7" type="note">[7]</a> со мной не сравнится вовек.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Закончив стихотворение, Сун Цзян поставил в конце пять больших иероглифов: «Написал Сун Цзян из Юньчэна». Затем, бросив кисть на стол, стал распевать песенки и выпил еще несколько чашечек вина. Так незаметно напился допьяна и едва мог владеть собой. Подозвав слугу, он попросил подать счет и расплатился, оставив на чай слуге. После этого, размахивая рукавами, он спустился с лестницы и, пошатываясь, побрел по направлению к лагерю.</p>
   <p>Придя к себе, он повалился на кровать и проспал до пятой стражи. Протрезвившись, он совершенно забыл о том, что накануне написал стихи на стене «Сюньянлоу». Страдая от выпитого вина, он лежал в своей комнате один, но об этом мы не будем рассказывать.</p>
   <p>Теперь речь пойдет о городе Увэйцзюнь, расположенном на противоположном берегу реки Сюньянцзян. Это было довольно заброшенное место. Там проживал бывший помощник начальника области – тунпань, по имени Хуан Вэнь-бин, который временно находился не у дел. И хотя человек он был довольно образованный, но по натуре своей – льстивый и завистливый, с очень ограниченными интересами. Он завидовал тем, кто был достойнее и способнее его, всегда старался причинить им вред. Над тем же, кто был ниже его, он зло издевался. Излюбленным его занятием было отравлять людям жизнь.</p>
   <p>Разузнав, что теперешний правитель области Цай Цзю – девятый сын советника императора, Хуан Вэнь-бин всеми силами старался добиться его расположения и частенько переправлялся через реку, чтобы навестить начальника области и преподнести ему какие-нибудь подарки. Все это делалось в расчете на то, что тот замолвит за него словечко перед советником императора и ему дадут какую-нибудь должность.</p>
   <p>И надо же было Сун Цзяну столкнуться с этим человеком и претерпеть из-за него новые бедствия! В тот день, о котором пойдет речь, Хуан Вэнь-бину наскучило сидеть дома и, не зная, как развлечься, он вышел в сопровождении двух слуг, купил подарки и в небольшой быстроходной лодке переправился через реку на другой берег, а там пошел в областное управление навестить начальника Цай Цзю. Но ему не повезло: в доме начальника пировали, и Хуан Вэнь-бин не решился войти. Он возвратился на берег. Оказалось, что слуги привязали его лодку у самой харчевни «Сюньянлоу». А так как погода стояла жаркая, то Хуан Вэнь-бин решил зайти туда и немного отдохнуть. Войдя в помещение, он огляделся вокруг и поднялся наверх. Здесь он подошел к перилам и, облокотившись на них, стал любоваться окружающей природой. Затем он заметил стихи, написанные на стене, и, чтобы скоротать время, стал их читать. Некоторые стихотворения были хороши, другие – несуразны. Читая, Хуан Вэнь-бин иронически улыбался. Но вот ему на глаза попались четверостишия Сун Цзяна о «Луне на Западной реке». Хуан Вэнь-бин пришел в негодование и воскликнул:</p>
   <p>– Да ведь это мятежные стихи! Кто осмелился их написать?</p>
   <p>Взглянув на подпись, он узнал, что эти четверостишия «написал Сун Цзян из Юньчэна». Тогда Хуан Вэнь-бин стал еще раз внимательно перечитывать их:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Я над мудрыми книгами, юный, сидел.</v>
     <v>Возмужав, я пути своей жизни искал.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Хуан Вэнь-бин улыбнулся и подумал про себя: «Однако этот человек высокого о себе мнения». И продолжал читать:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Я был тигром, припрятавшим когти свои</v>
     <v>И скрывавшим клыки и укрытым меж скал.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Хуан Вэнь-бин, склонив набок голову, размышлял: «Видно, этот парень недоволен своей судьбой». Дальше в стихах говорилось:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Я в несчастье попал! Я людьми заклеймен!</v>
     <v>Мне Цзянчжоу — что плен! Мне лишь муки даны!</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>И тут, снова улыбнувшись, Хуан Вэнь-бин сказал себе: «Да к тому же он и не благороден – просто какой-то ссыльный военный».</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Но изменится все, буду я отомщен,</v>
     <v>Будут реки Сюньян красной кровью полны, —</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>прочитал Хуан Вэнь-бин и, покачав головой, подумал: «Кому же это ты, негодяй, собираешься мстить? Задумал начать здесь беспорядки! Но что ты можешь сделать, раз ты всего-навсего ссыльный!»</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Я душою в Шаньдуне, а телом — в Цзянчжоу,</v>
     <v>Я мечусь по морям, я тоскую у рек.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>«Ну, эти две строчки тебе еще можно простить», – пробормотал Хуан Вэнь-бин и продолжал читать:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Если место высокое в свете займу, —</v>
     <v>Хуан Чао со мной не сравнится вовек.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>В этом месте Хуан Вэнь-бин даже прикусил язык от изумления и, качая головой, сказал себе: «Да, этот мерзавец настоящий беззаконник! Он хочет превзойти в жестокости самого Хуан Чао! Да это же самый настоящий мятеж!»</p>
   <p>Прочитав еще раз подпись: «Написал Сун Цзян из Юньчэна», Хуан Вэнь-бин подумал: «Я часто слышал это имя; наверное, какой-нибудь мелкий чиновник». И, подозвав слугу, спросил:</p>
   <p>– Кто написал эти стихи?</p>
   <p>– Вчера вечером приходил какой-то человек, – отвечал слуга. – Он сидел один, выпил кувшин вина, а потом написал стихи.</p>
   <p>– А каков он из себя? – продолжал расспрашивать Хуан Вэнь-бин.</p>
   <p>– На лице у него клеймо, – сказал слуга. – Видимо, это какой-нибудь ссыльный из лагеря. Он низкого роста, смуглолицый и худой.</p>
   <p>– Так, так, – произнес Хуан Вэнь-бин и попросил слугу принести кисточку, тушь и бумагу. Он списал стихи Сун Цзяна и, спрятав их, сказал слуге, чтобы написанное на стене не стирали. Затем он спустился вниз и пошел к своей лодке, где и провел эту ночь.</p>
   <p>На следующий день после завтрака Хуан Вэнь-бин отправился к начальнику области в сопровождении слуги, несшего корзинку с подарками. Начальник только что закончил свой утренний прием в управлении и возвратился домой. Хуан Вэнь-бин попросил слугу, который впустил его, доложить о нем начальнику. Прошло довольно много времени, прежде чем вышел слуга и пригласил Хуан Вэнь-бина пройти во внутренние комнаты. Здесь его встретил сам Цай Цзю, и после обычных приветствий Хуан Вэнь-бин преподнес начальнику области свои дары. Затем они уселись на местах, предназначенных для хозяина и гостя, и Хуан Вэнь-бин сказал:</p>
   <p>– Я приходил к вам, господин начальник, еще вчера. Но в доме было много гостей, и я не решился беспокоить вас. А сегодня опять пришел засвидетельствовать вам свое почтение.</p>
   <p>– Помилуйте, мы же с вами близкие друзья, – укоризненно промолвил Цай Цзю. – Вам ничто не мешало пройти прямо к нам. Конечно, моя вина в том, что я не встретил вас.</p>
   <p>В это время слуги подали чай. За чаем Хуан Вэнь-бин обратился к хозяину дома:</p>
   <p>– Разрешите спросить, ваша милость, не получали ли вы за последнее время известий от вашего уважаемого батюшки – советника императора?</p>
   <p>– Только позавчера получил от него письмо, – последовал ответ.</p>
   <p>– Разрешите полюбопытствовать, что нового в столице?</p>
   <p>– Мой батюшка написал о том, что историк-астроном доложил императору о результатах наблюдения за небесными явлениями. Установлено, что свет созвездия Большой Медведицы падает на южные владения княжеств У и Чу. Это – знамение того, что там могут появиться лихие люди. В этих местах необходимо установить строжайшее наблюдение и уничтожать мятежников. Вдобавок ребятишки на улицах распевают какие-то подозрительные песенки:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>«В доме дерево взрастивши»,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Причинит стране несчастье.</v>
     <v>Тот подымет меч мятежный,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>«У кого вода с работой».</v>
     <v>Тридцать шесть вояк не втуне</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Вмиг зажгут мятеж в Шаньдуне.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Ну и вот, в связи с этим мой отец приказывает мне быть особенно осторожным в моей области, – закончил начальник.</p>
   <p>Выслушав это, Хуан Вэнь-бин долго сидел задумавшись и потом с улыбкой сказал:</p>
   <p>– Ваша милость, а ведь это дело – не простая случайность. – С этими словами он вынул из рукава стихи, которые списал со стены в харчевне «Сюньянлоу». Передавая листок начальнику Цай Цзю, он добавил: – Я не думал, что этот человек находится здесь.</p>
   <p>– Да ведь это же мятежные стихи! – воскликнул Цай Цзю. – Где вы их раздобыли, господин тунпань?</p>
   <p>– Вчера вечером, когда я не осмелился войти в ваш дом, – отвечал Хуан Вэнь-бин, – я возвратился на берег реки и, не зная, как убить время, зашел в «Сюньянлоу». Там я стал читать стихи, написанные праздными людьми на стене, и среди них нашел вот эти.</p>
   <p>– А кто же мог их написать? – удивленно спросил начальник области.</p>
   <p>– Тут точно указано имя этого человека, – сказал Хуан Вэнь-бин. – Под стихами стоит подпись: «Написал Сун Цзян из Юньчэна».</p>
   <p>– Но кто же он, этот Сун Цзян? – снова спросил начальник.</p>
   <p>– А он сам об этом ясно пишет, – промолвил Хуан Вэнь-бин. Прочтите слова:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Я в несчастье попал, я людьми заклеймен!</v>
     <v>Мне Цзянчжоу — что плен! Мне лишь муки даны!</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Нет никаких сомнений, что это какой-то ссыльный, один из заключенных в военном лагере.</p>
   <p>– Да что может сделать какой-то ссыльный преступник? – удивился начальник Цай Цзю.</p>
   <p>– Нет, ваша милость, – возразил Хуан Вэнь-бин, – вы не должны так относиться к нему. Ведь и те подозрительные песенки, которые мальчишки распевают на улицах, и сообщение вашего почтенного батюшки имеют прямое отношение к этому человеку.</p>
   <p>– Да откуда же это видно? – с недоумением спросил начальник области.</p>
   <p>– Подумайте сами, – отвечал Хуан Вэнь-бин, – недаром в песенке говорится, что бедствие для страны заключается в доме и дереве. Это означает, что человек, который должен разорить страну, носит фамилию Сун, иероглиф которой состоит из двух знаков: «дом», и находящегося под ним знака «дерево». Теперь дальше. Глава разбойников состоит из иероглифов «вода» и «работа». Это говорит о том, что имя человека, который подымет народ на восстание, состоит из иероглифа «Цзян» – в значении «река». Тот, кто написал эти мятежные стихи, как раз и носит фамилию Сун, а имя его Цзян. Само небо предопределило, чтобы это дело попало к вам в руки. Вы спасете народ!</p>
   <p>– А что же тогда значат слова: «Тридцать шесть вояк не втуне вмиг зажгут мятеж в Шаньдуне?» – спросил начальник области.</p>
   <p>– Это может означать либо годы, либо число участников, – отвечал Хуан Вэнь-бин. – А что касается слов: «зажгут мятеж в Шаньдуне», так ведь уезд Юньчэн и находится в Шаньдуне. Здесь уже полное совпадение.</p>
   <p>– А верно ли, что этот человек находится здесь? – спросил начальник области.</p>
   <p>– Слуга в харчевне «Сюньянлоу» сказал мне, что какой-то человек написал эти стихи позавчера, – произнес Хуан Вэнь-бин. – Да ведь не так уж трудно установить, кто он такой. Стоит вам только просмотреть списки заключенных, и вы сразу узнаете – есть здесь такой человек, или нет.</p>
   <p>– Вы очень умны и дальновидны, господин тунпань, – похвалил его Цай Цзю и тут же приказал принести из канцелярии списки заключенных.</p>
   <p>Вскоре посланный вернулся, передал списки начальнику области, и тот стал просматривать их. Действительно, в конце списка он нашел запись о том, что в пятом месяце в лагерь прибыл новый ссыльный Сун Цзян из уезда Юньчэн. Увидев эту запись, Хуан Вэнь-бин сказал:</p>
   <p>– Вот это и есть тот самый человек, о котором распространяются слухи. Это дело не шуточное. Тут медлить нельзя! А то об этом могут проведать те, кому не следует. Необходимо срочно арестовать его и посадить в городскую тюрьму. А там уже можно будет подумать, что делать дальше.</p>
   <p>– Вы совершенно правы, – согласился начальник области, – и тотчас же пошел в управление и приказал вызвать главного начальника тюрем Дай Цзуна. Когда тот, кланяясь, вошел к нему, Цай Цзю немедля отдал приказание:</p>
   <p>– Сейчас же отправляйтесь в лагерь для ссыльных и там возьмите под стражу преступника Сун Цзяна из уезда Юньчэн, написавшего мятежные стихи в харчевне «Сюньянлоу». Не теряйте времени!</p>
   <p>Выслушав это распоряжение, Дай Цзун ужаснулся и мог только в душе воскликнуть: «Беда, беда!» Выйдя из присутствия, он отобрал несколько надзирателей и дал им такое наставление:</p>
   <p>– Идите сейчас же к себе домой и захватите свое оружие, а потом собирайтесь в кумирне Чэнхуан, которая находится рядом с моим домом.</p>
   <p>Когда надзиратели разошлись по домам, Дай Цзун, прибегнув к своему волшебному способу, в один миг очутился в лагере. Здесь он сразу же прошел в канцелярию к Сун Цзяну, а тот, поспешно поднявшись навстречу и приветствуя Дай Цзуна, сказал:</p>
   <p>– А я позавчера был в городе и повсюду искал вас, уважаемый друг, но так и не смог найти. Мне в одиночестве было скучно, и я отправился в «Сюньянлоу» и выпил там целый кувшин вина. И вот уже второй день, как у меня шумит в голове, никак не могу прийти в себя.</p>
   <p>– Дорогой брат, – обратился к нему Дай Цзун, – а что вы написали там на стене?</p>
   <p>– Да кто же помнит, что ему приходит в голову во хмелю? – удивился Сун Цзян.</p>
   <p>– Так вот, – сказал Дай Цзун, – меня только что вызывал к себе начальник области и приказал доставить к нему в управление преступника, написавшего мятежные стихи в «Сюньянлоу» – Сун Цзяна из Юньчэна. Когда я услышал об этом, мне стало страшно за вас. Я должен явиться сюда со стражниками, но пока сказал им, чтобы они собрались около кумирни Чэнхуан, а сам пришел к вам, чтобы предупредить об опасности, дорогой брат. Что же теперь делать? Как освободить вас?</p>
   <p>Сун Цзян почесал затылок и тяжело вздохнул.</p>
   <p>– Ну, теперь я погиб!</p>
   <p>– Я хотел бы, дорогой брат, посоветовать вам, как спастись, – сказал Дай Цзун. – Не знаю только, как вы на это посмотрите. Сейчас мне нельзя здесь задерживаться. Я должен прийти сюда с людьми, чтобы взять вас под стражу. Вам же я советую растрепать волосы, помочиться прямо на пол, лечь в эту лужу и притвориться сумасшедшим. А когда я приду сюда со стражниками, несите несусветную чушь и прикидывайтесь ненормальным. Тогда я вернусь к начальнику области и доложу ему об этом.</p>
   <p>– Я очень признателен вам, дорогой друг, за этот совет, – сказал растроганный Сун Цзян. – Разрешите надеяться, что вы не оставите меня своей помощью и в дальнейшем.</p>
   <p>После этого Дай Цзун простился с Сун Цзяном и сразу же оказался в городе возле кумирни Чэнхуан, где его ожидали стражники, и поспешил с ними в лагерь. Здесь Дай Цзун нарочито громко закричал:</p>
   <p>– Кто здесь недавно прибывший преступник Сун Цзян?</p>
   <p>Дежурный надзиратель провел всех их в канцелярию. Тут они увидели Сун Цзяна, который с растрепанными волосами сидел прямо на полу в луже собственной мочи. Дай Цзуна со стражниками он встретил такими словами:</p>
   <p>– Это еще что за чертовы люди?</p>
   <p>– Схватить этого мерзавца! – заорал Дай Цзун.</p>
   <p>А Сун Цзян, вытаращив глаза, полез в драку и в то же время выкрикивал все, что ему приходило в голову.</p>
   <p>– Я зять императора – сын неба! – кричал он. – Мой тесть послал меня сюда во главе стотысячного войска, чтобы я истребил всех вас в Цзянчжоу! Впереди нас идет сам владыка преисподней – великий князь Янь-ло, а за нами следует князь зла полководец У-дао. Сын неба передал мне золотую печать, которая весит более восьмисот цзиней. Эта печать дает мне право перебить всех вас, чертей!</p>
   <p>– Да он сумасшедший, – в один голос сказали стражники. – Куда такого тащить?</p>
   <p>– Правильно говорите, – согласился с ними Дай Цзун. – Надо раньше доложить начальнику, ну, а если он потребует, тогда мы придем опять и заберем этого сумасшедшего.</p>
   <p>И все они отправились в областное управление, где их ожидал начальник Цай Цзю. Дай Цзун доложил ему:</p>
   <p>– А Сун Цзян-то умалишенный! Он ходит под себя и не обращает на это никакого внимания. Он весь выпачкался нечистотами, так что и смотреть тошно, и несет всякий вздор. Поэтому мы и не решились тащить его сюда.</p>
   <p>В тот момент, когда Цай Цзю хотел расспросить Дай Цзуна подробнее, сидевший за ширмами Хуан Вэнь-бин поспешно вышел и, обращаясь к начальнику области, сказал:</p>
   <p>– Вы не верьте этим словам! Стихи Сун Цзяна и манера его письма совсем не свидетельствуют о том, что он сумасшедший. Тут какая-то хитрость. Но чтобы там ни было, прежде всего его надо доставить сюда. Если он сам не может прийти, так надо его принести!</p>
   <p>– Вы совершенно правы, господин тунпань, – сказал начальник области. И, обращаясь к Дай Цзуну, приказал:</p>
   <p>– Что бы с ним ни было, доставьте его сюда!</p>
   <p>С болью в душе Дай Цзун снова отправился со стражниками в лагерь. Там он сказал Сун Цзяну:</p>
   <p>– Дорогой брат, нас постигла неудача! Вам придется пойти с нами.</p>
   <p>И, посадив Сун Цзяна в бамбуковую клетку, они понесли его в город. Придя в областное управление, они поставили клетку перед начальником.</p>
   <p>– Подведите этого мерзавца сюда! – приказал тот.</p>
   <p>Стражники исполнили приказание и сказали Сун Цзяну, чтобы он стал на колени перед начальником. Но где там! Разве мог Сун Цзян стать перед ним на колени! Свирепо тараща глаза, он закричал, показывая пальцем на Цай Цзю:</p>
   <p>– Это еще что за мерзкая тварь! Да как он смеет задавать мне вопросы! Я зять самого императора! Тесть послал меня во главе стотысячного войска перебить всех в Цзянчжоу. Впереди идет сам властелин преисподней, а за мной следует князь зла полководец У-дао. У меня золотая печать весом в восемьсот с лишним цзиней! Если хочешь избежать смерти, так прячься скорее, а то я сейчас всех вас прикончу!</p>
   <p>Начальник области смотрел на Сун Цзяна и не знал, что делать. Тогда Хуан Вэнь-бин, обращаясь к нему, сказал:</p>
   <p>– Вызовите из лагеря надзирателей и стражников и спросите, был ли этот человек сумасшедшим уже тогда, когда прибыл в лагерь, или же он сошел с ума на этих днях. Если он был ненормальным, когда его доставили в лагерь, тогда можно поверить, что это действительно так. Если же его сумасшествие началось недавно, то это уловка.</p>
   <p>– Вы совершенно правы, – обрадовался такому совету начальник области и тотчас же послал в лагерь.</p>
   <p>Надзиратели и стражники явились в областное управление и, не осмелившись солгать, показали все как было.</p>
   <p>– Когда этот человек пришел в лагерь, он был совсем здоров и вот только сегодня сошел с ума.</p>
   <p>Услышав это, начальник области сильно разгневался и, подозвав тюремных стражников, приказал им связать Сун Цзяна и всыпать ему пятьдесят ударов палками. Сун Цзян был избит до полусмерти, кожа его во многих местах была содрана, и кровь текла ручьями. Видя все это и страдая в душе, Дай Цзун ничего не мог сделать, чтобы помочь своему другу.</p>
   <p>Вначале Сун Цзян продолжал еще нести какую-то несуразицу, но потом боль, причиняемая ударами палок, стала невыносимой, и он признался:</p>
   <p>– Я виновен в том, что в состоянии опьянения необдуманно написал мятежные строки. Других намерений у меня не было.</p>
   <p>Начальник области приказал подробно записать показание Сун Цзяна, надеть на него колодки весом в двадцать пять цзиней, какие обычно надевают на преступников, приговоренных к смерти, и бросить его в тюрьму. Сун Цзян был до того избит, что не мог даже двигать ногами. Его заковали и препроводили в тюрьму, где поместили в камеру смертников.</p>
   <p>Дай Цзун старался помочь своему другу всем, чем только мог, и приказал тюремным стражникам внимательно относиться к Сун Цзяну. Он сам готовил и приносил ему пищу, однако все это к нашему рассказу уже не относится.</p>
   <p>Далее речь пойдет о том, как начальник области пригласил к себе домой Хуан Вэнь-бина и, пройдя с ним во внутренние покои, еще раз выразил ему свою благодарность и сказал:</p>
   <p>– Если бы не ваш высокий ум и проницательность, господин тунпань, то этот мерзавец обманул бы меня.</p>
   <p>– Ваша милость, вы не должны медлить с этим делом, – настаивал Хуан Вэнь-бин. – Напишите письмо и сейчас же отправьте его в столицу вашему уважаемому батюшке. Это важное государственное преступление. И, кстати, спросите, не доставить ли этого преступника живым в столицу. В этом случае они должны будут прислать за ним тюремную повозку. Если же не затребуют, из опасения, что он может сбежать по дороге, то вы казните его здесь, и этим предотвратите большие бедствия в будущем. Несомненно, сам император обрадуется, когда узнает об этом.</p>
   <p>– Все, что вы говорите, господин тунпань, очень резонно, – сказал на это начальник Цай. – Я немедленно отправлю к батюшке гонца с письмом и напишу также о ваших, господин тунпань, заслугах и попрошу отца, чтобы он лично доложил о вас императору. Тогда вы в самом недалеком будущем получите высокое и почетное назначение и сможете наслаждаться славой и почестями.</p>
   <p>– Вся моя жизнь зависит от вас, ваша милость, – сказал, низко кланяясь, Хуан Вэнь-бин. – За вашу доброту я буду вечно обязан вам.</p>
   <p>Хуан Вэнь-бин поторопил начальника области написать письмо и приложить печать, а потом спросил:</p>
   <p>– С кем же вы пошлете это письмо? Есть у вас доверенный человек?</p>
   <p>– Я пошлю начальника тюрем Дай Цзуна, – сказал Цай Цзю. – С помощью какого-то волшебства он может пройти в день восемьсот ли. Завтра же он отправится с письмом в столицу и в каких-нибудь десять дней проделает путь туда и обратно.</p>
   <p>– Ну, если он сможет так быстро доставить это письмо, то лучшего, конечно, и желать нельзя, – ответил на это Хуан Вэнь-бин.</p>
   <p>В этот день начальник Цай Цзю устроил во внутренних покоях угощение в честь Хуан Вэнь-бина, и лишь на другой день тот распрощался и вернулся к себе в Увэйцзюнь.</p>
   <p>Далее следует сказать о том, что начальник области Цай Цзю уложил драгоценные украшения в две корзиночки и опечатал их. На следующее утро он вызвал к себе на дом Дай Цзуна и сказал:</p>
   <p>– Я приготовил подарки и письмо, которые хочу отправить в Восточную столицу советнику императора – моему отцу. Пятнадцатого числа шестого месяца день его рождения. Времени осталось мало, и только ты один можешь доставить посылку к сроку. Так что, будь любезен, не откажи взять на себя этот труд. Дождись ответа и сейчас же возвращайся обратно. Я щедро награжу тебя. По дороге нигде не задерживайся, чтобы не вышло каких-нибудь неприятностей.</p>
   <p>Дай Цзун не мог не выполнить этого приказания. Ему оставалось только взять письмо и посылки. Поклонившись начальнику области, он пошел домой и, приготовившись в путь, заглянул в тюрьму попрощаться с Сун Цзяном и успокоить его.</p>
   <p>– Дорогой брат, – сказал он, – начальник области посылает меня в столицу, но через десять дней я вернусь обратно. В доме советника императора я постараюсь познакомиться с нужными людьми, чтобы спасти вас от беды. В мое отсутствие у вас не будет недостатка в пище, так как я велел Ли Кую готовить и приносить вам еду. Уж потерпите несколько дней.</p>
   <p>– Я не теряю надежды, дорогой брат, что вы спасете меня, – промолвил Сун Цзян.</p>
   <p>Тут Дай Цзун вызвал Ли Куя и в присутствии Сун Цзяна обратился к нему с такими словами:</p>
   <p>– Наш уважаемый брат по неосторожности написал мятежные стихи, и за это его посадили в тюрьму. Чем все это кончится, еще неизвестно. Сейчас меня посылают в Восточную столицу, но я скоро возвращусь. А пока поручаю тебе каждый день приносить еду нашему почтенному брату.</p>
   <p>– А что же особенного в том, что он написал мятежные стихи? – удивился Ли Kyй. – Мало ли было случаев, когда мятежники становились сановниками! Будьте спокойны и отправляйтесь в Восточную столицу. А здесь, в тюрьме, пусть только кто-нибудь попробует тронуть его! Будут к нему относиться хорошо – все будет в порядке, а если нет, я рассеку его обидчика надвое своей секирой.</p>
   <p>– Смотри же, брат, будь осторожен, – повторил перед уходом Дай Цзун, наставляя Ли Куя. – Не пей лишнего и не забывай приносить еду нашему почтенному брату. Напьешься, так он будет сидеть голодным.</p>
   <p>– Дорогой брат, – отвечал на это Ли Куй, – вы можете идти со спокойной душой. Если же у вас есть еще хоть какое-то сомнение на этот счет, то даю слово, что с сегодняшнего дня и до самого вашего возвращения в рот не возьму вина! А потом уж наверстаю потерянное; пока буду неотлучно находиться при нашем уважаемом брате Сун Цзяне и во всем прислуживать ему.</p>
   <p>– Ну, дорогой друг, если ты так твердо решил заботиться о нашем почтенном брате, то я очень доволен, – сказал Дай Цзун и в тот же день отправился в путь.</p>
   <p>А Ли Куй действительно совсем бросил пить и все время находился в тюрьме, ухаживая за Сун Цзяном и ни на шаг не отходя от него.</p>
   <empty-line/>
   <image l:href="#_103.jpg" title="Лэй Хэн, Ши Цзинь и Ли Куй"/>
   <empty-line/>
   <p>Однако мы пока больше не будем об этом рассказывать, а вернемся лучше к Дай Цзуну. Придя домой, он сменил обмотки на ногах, надел пеньковые туфли на восьми завязках и желтую, цвета абрикоса, рубашку. Затем подпоясался и вложил в пояс табличку с обозначением своей фамилии и должности. Надев на голову новую повязку, он спрятал в сумку письмо и, завязав ее, взвалил на плечи корзиночки и тронулся в путь. На дороге за городом он вынул четыре бумажки с заклинаниями и привязал по две к каждой ноге, шепча при этом какие-то слова, и в тот же миг очутился далеко от Цзянчжоу.</p>
   <p>Он шел безостановочно до самого вечера и заночевал на постоялом дворе. Здесь он снял с ног бумажки с заклинаниями, потом сжег жертвенные деньги из золоченой бумаги в честь духов дорог и лег спать. На следующее утро он встал, выпил, закусил и, выйдя из постоялого двора, снова подвязал к ногам бумажки с заклинаниями, подхватил корзиночки и пустился в дальнейший путь.</p>
   <p>Дай Цзун шел так быстро, что в ушах у него свистел ветер, а ноги едва касались земли. По дороге он еще поел немного овощей и, когда наступил вечер, снова заночевал на постоялом дворе. Поднявшись перед рассветом, во время пятой стражи он с привязанными к ногам бумажками по холодку пошел дальше. Было уже часов десять утра, когда он прошел примерно триста ли, но ему так и не попался по дороге чистый трактирчик. Было начало шестого месяца, и Дай Цзун весь обливался потом от жары. Он уже стал опасаться, как бы с ним не случился солнечный удар. К тому же он сильно проголодался, и его нестерпимо мучила жажда. Но тут, на опушке леса, недалеко от озера, он увидел трактирчик.</p>
   <p>Дай Цзун поспешил туда; это оказалось уютное и чистенькое помещение, где стояло штук двадцать красных столиков.</p>
   <p>Дай Цзун вошел, опустил свою ношу на пол, развязал пояс, снял оранжевую, цвета абрикоса, рубашку, вспрыснул ее водой и повесил сушить на перила. Затем он расположился за столиком, и к нему подошел слуга.</p>
   <p>– Сколько прикажете подать вина, господин служивый? И какого вы желаете мяса – свинину, баранину или говядину?</p>
   <p>– Вина много не надо, – ответил Дай Цзун. – Принеси мне хорошую порцию риса.</p>
   <p>– У нас есть и вино, и рис, и пампушки, а также лапша, – сказал слуга.</p>
   <p>– Скоромного мне ничего не надо, – отказался Дай Цзун – А вот если у вас есть какой-нибудь овощной суп, так подай.</p>
   <p>– А не разрешите ли вы принести вам бобового сыру, заправленного маслом и перцем? – спросил слуга.</p>
   <p>– Ну что ж, прекрасно! – сказал Дай Цзун.</p>
   <p>Слуга ушел и вскоре принес миску с бобовым сыром и две тарелочки с закуской из овощей. Поставив все это на стол, он налил три больших чашки вина. А так как Дай Цзун был очень голоден и измучен жаждой, то одним духом проглотил и сыр и вино. Но только он собрался приняться за рис, как вдруг почувствовал, что у него все завертелось перед глазами, и он повалился на скамью.</p>
   <p>– Готов! – закричал слуга, и в тот же миг из внутреннего помещения вышел человек. Это был не кто иной, как один из вожаков стана Ляншаньбо – Чжу Гуй.</p>
   <p>– Отнеси корзинки в комнату, – сказал он слуге и обратился к двум своим помощникам: – А вы обыщите этого молодца. Нет ли чего-нибудь при нем.</p>
   <p>Те поспешно бросились к Дай Цзуну и обыскали его, но в сумке нашли лишь бумажный сверток, в котором лежало письмо, и передали его Чжу Гую.</p>
   <p>Взглянув на конверт, Чжу Гуй увидел, что это семейное письмо. На конверте было написано: «Письмо родным с пожеланием счастья и благополучия. Моему уважаемому отцу, от почтительного и покорного сына Цай Дэ-чжана».</p>
   <p>Вскрыв письмо, Чжу Гуй в самом начале прочитал:</p>
   <cite>
    <p>«Я сейчас задержал того человека, о котором у вас распевают песни. Он написал мятежные стихи, имя его Сун Цзян из Шаньдуна. Я посадил его в тюрьму и жду ваших распоряжений…»</p>
   </cite>
   <p>Прочитав эти слова, Чжу Гуй до того растерялся, что оцепенел и потерял дар речи. Он пришел в себя лишь в тот момент, когда его помощники взвалили на спину Дай Цзуна и потащили на кухню, где обычно свежевали туши. Чжу Гуй заметил свешивающийся со скамейки пояс, в который была вложена яркокрасная табличка. Взяв эту табличку, Чжу Гуй прочитал: «Дай Цзун, начальник двух тюрем в Цзянчжоу».</p>
   <p>– Обождите-ка немного, – остановил он своих помощников, а про себя подумал: «Я часто слышал, как наш военный советник У Юн говорил о том, что в Цзянчжоу живет волшебный скороход Дай Цзун и что они с ним большие друзья. Не иначе, как это он и есть. Но как же он может нести письмо, которое должно погубить Сун Цзяна? Само небо послало это письмо в мои руки». – Дайте-ка противоядие, надо привести его в чувство и разузнать, в чем тут дело, – приказал Чжу Гуй.</p>
   <p>Один из его помощников тут же развел на воде настойку, и, приподняв Дай Цзуна, они влили эту жидкость ему в рот. У Дай Цзуна сразу же дрогнули веки и раскрылись глаза, он сел, а потом встал на ноги. Увидев в руках Чжу Гуя распечатанное письмо, Дай Цзун закричал:</p>
   <p>– Ты кто такой? Как ты осмелился напоить меня дурманом и распечатать письмо, посланное советнику императора? Ты знаешь, какое за это полагается наказание?</p>
   <p>– Э, да что там говорить о каком-то чертовом письме! – рассмеялся Чжу Гуй. – Подумаешь, письмо какому-то советнику императора! Да будь здесь собственной персоной император великих Сунов, мы не побоялись бы выступить и против него!</p>
   <p>Услышав это, Дай Цзун даже испугался.</p>
   <p>– Да кто же вы, добрый молодец? – спросил он, наконец. – Не откажите назвать свое имя.</p>
   <p>– Я один из удальцов горного стана Ляншаньбо и зовут меня Чжу Гуй, – ответил тот.</p>
   <p>– Если вы один из вожаков Ляншаньбо, то должны, конечно, знать господина У Юна.</p>
   <p>– Он у нас в лагере военный советник и ведает всеми военными силами, – сказал на это Чжу Гуй. – А вы откуда его знаете? – спросил он в свою очередь.</p>
   <p>– Да мы с ним самые лучшие друзья, – воскликнул Дай Цзун.</p>
   <p>– Значит, вы тот самый начальник тюрем Дай Цзун, Волшебный скороход из Цзянчжоу, о котором так часто вспоминает военный советник У Юн? – спросил Чжу Гуй.</p>
   <p>– Тот самый, – ответил Дай Цзун.</p>
   <p>– А советник У Юн послал вам письмо с господином Сун Цзяном, когда тот проходил мимо нашего лагеря по дороге в Цзянчжоу. Так почему же вы теперь хотите погубить жизнь нашего уважаемого брата Суна?</p>
   <p>– Что вы говорите! – воскликнул Дай Цзун. – Ведь мы с господином Сун Цзяном самые лучшие друзья и братья. А сейчас он попал в беду из-за того, что написал мятежные стихи. Пока я ничем не мог помочь ему и вот сейчас спешу в столицу, чтобы при первой же возможности спасти его. Как же вы можете думать, что я хочу погубить его?</p>
   <p>– Если вы мне не верите, – сказал Чжу Гун, – тогда почитайте сами письмо начальника области Цай Цзю.</p>
   <p>Прочитав письмо, Дай Цзун даже испугался. Он подробно Рассказал Чжу Гую о том, как они встретились с Сун Цзяном, как тот передал ему письмо У Юна и как случилось, что Сун Цзян, изрядно выпив, необдуманно написал мятежные стихи на стене в харчевне «Сюньянлоу».</p>
   <p>– Ну, раз дело обстоит так, – сказал Чжу Гуй, – тогда я попрошу вас, господин начальник, отправиться со мной в наш стан и там посоветоваться с главарями. Надо придумать, как спасти жизнь господина Сун Цзяна.</p>
   <p>Чжу Гуй устроил угощение в честь Дай Цзуна и потом пустил на противоположный берег сигнальную стрелу. Оттуда сразу же отчалила лодка, в которой на веслах сидело несколько разбойников.</p>
   <p>Захватив с собой корзинки, Чжу Гуй и Дай Цзун прыгнули в лодку и вскоре прибыли в Цзиньшатань, а оттуда пошли в лагерь. Советнику У Юну доложили, что в лагерь прибыл начальник тюрем Дай Цзун, и тот поспешил навстречу гостю. После церемонии приветствия У Юн сказал:</p>
   <p>– Давно расстались мы с вами, дорогой друг! Каким же это ветром занесло вас сюда? Прошу пройти в наш главный лагерь.</p>
   <p>Представив Дай Цзуна остальным главарям, Чжу Гуй рассказал все, что он узнал от начальника тюрем, и закончил такими словами:</p>
   <p>– А сейчас господин Сун Цзян брошен в тюрьму.</p>
   <p>Выслушав все это, Чао Гай попросил Дай Цзуна сесть и стал подробно расспрашивать о том, что случилось с Сун Цзяном. И Дай Цзун снова принялся рассказывать, как Сун Цзян написал мятежные стихи и что за этим последовало.</p>
   <p>Чао Гай очень встревожился и решил немедля собрать всех вожаков на совет; он задумал снарядить отряд удальцов в поход на Цзянчжоу, чтобы освободить Сун Цзяна и привести его в горный стан.</p>
   <p>– Брат мой, – стал отговаривать его У Юн, – нельзя так опрометчиво действовать. Отсюда до Цзянчжоу очень далеко, и если мы пошлем туда наш отряд, то можем вызвать большую беду. Ведь мы прежде времени потревожим змею в траве и не только не спасем, но, наоборот, погубим Сун Цзяна. В этом деле силой не возьмешь, здесь надо действовать хитростью. Я человек хотя и без особых дарований, но придумал небольшой план, и если господин Дай Цзун возьмет на себя труд выполнить его, тогда нам удастся спасти жизнь Сун Цзяна.</p>
   <p>– Говорите, господин советник, мы слушаем вас, – попросил Чао Гай.</p>
   <p>– Как нам стало известно, – начал У Юн, – правитель области Цай Цзю послал господина Дай Цзуна в Восточную столицу с письмом к советнику императора и теперь ждет его возвращения с ответом. Мы этим воспользуемся и сами ответим на письмо Цай Цзю, а господин Дай Цзун выдаст это за ответ советника императора. В нашем письме будет сказано: «Преступника Сун Цзяна ни в коем случае не казнить, а немедленно доставить под стражей в столицу. После тщательного допроса он будет подвергнут публичной казни. Это положит конец всяким слухам и разговорам о нем». Можно написать еще что-нибудь в этом роде. А мы тем временем будем поджидать его здесь; наши удальцы отобьют его у стражников. Как вы находите этот план?</p>
   <p>– Ну, а если его повезут другой дорогой, не случится ли большей беды? – неуверенно промолвил Чао Гай.</p>
   <p>– С этим-то легче всего справиться, – откликнулся Гунь-Сунь Шэн. – Мы вышлем разведчиков на ближние и дальние дороги и повсюду устроим засады. Они не пройдут мимо нас, и мы освободим Сун Цзяна. Но я опасаюсь другого – правитель области может и не послать его в столицу.</p>
   <p>– Все это хорошо, – произнес Чао Гай. – Только у нас никто не сможет подделать почерк Цай Цзиня.</p>
   <p>– Об этом я уже подумал, – отвечал У Юн. – Сейчас в стране наиболее распространенными считаются четыре стиля начертания иероглифов, а именно: Су Дун-по, Хуан Лу-чжи, Ми Юань-чжана и Цай Цзиня. Это четыре непревзойденных каллиграфа Сунской династии. В городе Цзичжоу у меня есть один знакомый ученый по имени Сяо Жан. Он очень искусно подражает почеркам знаменитых каллиграфов, и за это народ прозвал его «Чудесным писцом». Он умеет также владеть копьем, палицей, обоюдоострым мечом и саблей. Я знаю, что он без труда пишет стилем Цай Цзиня. Мы должны попросить господина Дай Цзуна немедля отправиться к Сяо Жану и под тем предлогом, что в монастыре Тайаньчжоу нужно снять копию надписи на каменном памятнике, заманить каллиграфа сюда. Но для этого прежде всего надо преподнести ему пятьдесят лян серебра, чтобы он мог оставить деньги на расходы своей семье. А вслед за ним мы заманим в горы и всю его семью. Так мы заставим его остаться у нас. Как вы относитесь к этому?</p>
   <p>– Конечно, письмо он напишет, но где же взять печать? – снова заметил Чао Гай.</p>
   <p>– И об этом я уже подумал, – отозвался У Юн. – Я знаю еще одного знаменитого человека. Он славится на весь Китай и живет сейчас тоже в Цзичжоу. Имя его Цзинь Да-цзянь. Это выдающийся резчик по камню, который может вырезать печати. Кроме того, он прекрасно владеет оружием в бою и большой мастер борьбы. В народе прозвали его «Искусный резчик по нефриту». Ему также надо послать пятьдесят лян серебра и привести его сюда якобы для того, чтобы соорудить памятник. Эти люди пригодятся в нашем стане.</p>
   <p>– Вот это хорошо! – воскликнул Чао Гай.</p>
   <p>В этот день они устроили в честь Дай Цзуна пиршество, а когда наступил вечер, разошлись отдыхать.</p>
   <p>На следующее утро, после завтрака, Дай Цзуна нарядили монахом и дали ему лян двести серебра; привязав к ногам свои магические бумажки с заклинаниями, он спустился с горы. От Цзиньшатаня его перевезли на лодке, а дальше он зашагал по направлению к Цзичжоу. Не прошло еще время двух страж, как он уже был в городе и сразу стал расспрашивать, где проживает знаменитый каллиграф Сяо Жан. Ему сказали, что тот живет к востоку от управления округом, напротив храма Конфуция, и Дай Цзун поспешил туда.</p>
   <p>Подойдя к дверям, он откашлялся и окликнул:</p>
   <p>– Господин Сяо дома?</p>
   <p>На его голос тотчас же вышел ученый и, увидев незнакомого монаха, спросил:</p>
   <p>– Откуда вы, отец, и по какому делу пожаловали ко мне?</p>
   <p>Дай Цзун почтительно поклонился и отвечал:</p>
   <p>– Я монах из горного монастыря Тайаньчжоу и ведаю там хозяйственными делами. Сейчас мы отделываем в храме зал Пяти священных гор, и именитые жители нашего города пожелали установить каменные плиты и вырезать на них надписи. Поэтому-то меня и послали к вам, господин ученый, с просьбой прийти в наш монастырь и помочь нам в этом деле. Мне приказано передать вам пятьдесят лян серебра – это на расходы вашей семье. День для установки плит уже назначен, и я очень прошу вас, господин ученый, поспешить и отправиться вместе со мной.</p>
   <p>– Но ведь я могу только писать иероглифы и переписывать книги, – сказал на это Сяо Жан. – А больше-то я ни к чему не пригоден. Так что если вы собираетесь устанавливать каменные плиты, то необходимо пригласить и резчика по камню.</p>
   <p>– У меня есть еще пятьдесят лян серебра, – промолвил Дай Цзун, – и мне ведено пригласить в монастырь знаменитого резчика по камню господина Цзинь Да-цзяня. Не откажите в любезности указать мне, где он живет. Я найду его, и мы вместе отправимся в путь.</p>
   <p>Получив пятьдесят лян серебра, Сяо Жан пошел с Дай Цзуном к резчику Цзинь Да-цзяню. Только они миновали храм Конфуция, как Сяо Жан поднял руку и, указывая вперед, произнес:</p>
   <p>– Вон как раз идет наш знаменитый резчик по камню, – и, окликнув Цзинь Да-цзяня, познакомил его с Дай Цзуном и рассказал, по какому делу монах пришел из монастыря Тайаньчжоу.</p>
   <p>– Этот почтенный монах, – закончил он, – принес нам по пятидесяти лян серебра и предлагает пойти вместе с ним, чтобы выполнить там необходимую работу.</p>
   <p>Увидев серебро, Цзинь Да-цзянь в душе очень обрадовался. Затем они оба пригласили Дай Цзуна в кабачок, чтобы угостить его вином и скромными закусками.</p>
   <p>Передавая Цзинь Да-цзяню пятьдесят лян серебра на расходы его семье, Дай Цзун снова напомнил:</p>
   <p>– Предсказатель уже выбрал счастливый день для начала работы, и я очень прошу вас, почтенные господа, сегодня же отправиться вместе со мной.</p>
   <p>– Ох, сегодня очень жарко, – возразил на это Сяо Жан. – И если даже мы и выйдем сегодня, то все равно много не пройдем и вряд ли доберемся до ближайшего ночлега. Лучше уж завтра встать до рассвета во время пятой стражи и тронуться в путь, как только откроются городские ворота.</p>
   <p>– Вот это правильно, – поддержал его Цзинь Да-цзянь.</p>
   <p>Договорившись так, они разошлись по домам, чтобы приготовиться в дорогу. Сяо Жан оставил Дай Цзуна ночевать у себя.</p>
   <p>На другой день во время пятой стражи Цзинь Да-цзянь с узелком подошел к дому Сяо Жана, и все втроем тронулись в путь. Отойдя от города примерно на десять ли, Дай Цзун сказал своим спутникам:</p>
   <p>– Я не смею, почтенные господа, слишком торопить вас. Вы можете идти и не спеша. Но я должен предупредить именитых жителей нашего города, чтобы они успели достойно встретить вас.</p>
   <p>И с этими словами он ускоренным шагом двинулся вперед, а знаменитые каллиграф и резчик, неся свои узелки, не торопясь, продолжали путь.</p>
   <p>Так они прошли до полудня около восьмидесяти ли, и вдруг впереди послышался разнобойный свист и со склона горы на них ринулась шайка удальцов, человек пятьдесят. Во главе несся разбойник Ван, по прозвищу «Коротконогий тигр», который изо всех сил кричал:</p>
   <p>– Кто вы такие? Куда идете? Ну-ка, ребятки, взять их! Выньте у них сердца и приготовьте закуску к выпивке.</p>
   <p>– Мы идем в монастырь Тайаньчжоу, чтобы сделать там в храме каменные плиты. У нас нет с собой ни полушки. В узлах только по одной смене одежды, – прокричал Сяо Жан.</p>
   <p>– А нам не нужно ни ваших денег, ни одежды, – отвечал Ван Коротконогий тигр. – Нам нужны сердца и печень таких умных людей, как вы, чтобы приготовить закуску к вину.</p>
   <p>Тут Сяо Жан и Цзинь Да-цзянь рассердились и, применив свое искусство владеть оружием, с палицами в руках бросились на Коротконогого тигра. А тот, в свою очередь, занеся меч над головой, бросился им навстречу. После семи жестоких схваток Ван бежал. Победители собрались было преследовать его, как вдруг с горы послышались удары гонга, и с левой стороны показался Сун Вань по прозвищу «Бог-хранитель в облаках», а оправа – Ду Цянь – «Достающий небо», за ними следовал белолицый Чжэн Тянь-шоу. Каждый из них вел за собой отряд человек в тридцать, и они все разом бросились на Сяо Жана и Цзинь Да-цзяня; захватив их в плен, они пошли в лес и там сказали:</p>
   <p>– Вы, почтенные, можете не беспокоиться. Мы действуем по распоряжению нашего начальника Чао Гая. Он приказал нам встретить вас и просить присоединиться к нашему стану.</p>
   <p>– А какая вам польза от нас? – спросил Сяо Жан. – Ведь наших силенок не хватит даже на то, чтобы связать курицу. Мы способны только есть.</p>
   <p>На это Ду Цянь отвечал:</p>
   <p>– Во-первых, наш военный советник господин У Юн хочет познакомиться с вами, а во-вторых, нам известно, что вы искусны в обращении с оружием. Поэтому к вам и послали Дай Цзуна, чтобы он привел вас.</p>
   <p>Эти слова так изумили Сяо Жана и Цзинь Да-цзяня, что они только поглядывали друг на друга и не могли ничего сказать. Тем временем все подошли к кабачку, где хозяином был Чжу Гуй, и здесь в честь прибывших было устроено пиршество. Вскоре за ними пришла лодка, и они отплыли к горе, где находился стан разбойников.</p>
   <p>Там они познакомились с Чао Гаем, У Юном и другими главарями; во время торжественного пира им сказали, что необходимо написать ответ правителю области от имени его отца, сановника Цай Цзина.</p>
   <p>– Вот поэтому-то мы и решили просить вас, почтенные господа, присоединиться к нашему стану и вместе бороться за справедливое дело, – закончил У Юн.</p>
   <p>Выслушав это, Сяо Жан и Цзинь Да-цзянь сказали:</p>
   <p>– Мы не против того, чтобы работать здесь. Но беда в том, что дома у нас остались семьи, и когда власти узнают, где мы, то нашим домашним плохо придется.</p>
   <p>– Об этом, уважаемые братья, вы можете не беспокоиться. Завтра с рассветом все уладится.</p>
   <p>Весь этот день пировали. А на следующее утро пришли разбойники и доложили, что все доставлены на место.</p>
   <p>Тут У Юн, обращаясь к Сяо Жану и Цзинь Да-цзяню, сказал:</p>
   <p>– Ну, почтенные господа, можете встречать ваши семьи.</p>
   <p>Услышав это, Сяо Жан и Цзинь Да-цзянь даже не знали, верить этому или нет. Все же они пошли вниз и на половине горы увидели, что на нескольких носилках несут их семьи. В изумлении они стали расспрашивать своих, как все случилось, и услышали следующее:</p>
   <p>– Вскоре после вашего ухода к нам пришли с носилками вот эти люди и сказали: «Ваши хозяева сейчас лежат в гостинице за городом, так как с ними случился солнечный удар. Они послали нас за вами, чтобы вы поскорей пришли к ним на помощь». Когда они вынесли нас из города, то уж не позволили сходить с носилок и доставили прямо сюда.</p>
   <p>Обе семьи говорили одно и то же. Сяо Жан и Цзинь Да-цзянь не проронили в ответ ни одного слова. Теперь они потеряли всякую надежду возвратиться домой, и им не оставалось ничего другого, как заняться устройством своих семей в горном стане.</p>
   <p>Потом У Юн пригласил к себе Сяо Жана, чтобы обсудить с ним, как написать ответ, подделав почерк Цай Цзина и тем спасти Сун Цзяна.</p>
   <p>– Мне уже раньше приходилось вырезать и официальные и личные печати сановника Цай Цзина, – сказал Цзин Да-цзянь.</p>
   <p>После этого они взялись за дело и работали до тех пор, пока и письмо и печать не были готовы. Затем в стане устроили прощальное угощение Дай Цзуну и проводили его в путь. Внизу его быстро переправили на лодке от Цзиньшатаня к кабачку Чжу Гуя; а там Дай Цзун поспешил подвязать к ногам четыре бумажки с заклинаниями, распростился с Чжу Гуем и двинулся в дальнейший путь.</p>
   <p>Теперь следует рассказать о том, что, проводив Дай Цзуна к переправе, советник У Юн, вместе с другими главарями, вернулся в стан, где продолжался пир. И вот, во время этой пирушки, У Юн вдруг вскрикнул: «Ой, какая беда!» Никто не понял, в чем дело, и все стали расспрашивать его – что случилось.</p>
   <p>– Вы и не представляете себе, какая стряслась беда, – отвечал У Юн. – Ведь письмо, которое я послал, поведет к гибели Дай Цзуна и Сун Цзяна!</p>
   <p>Эти слова вызвали большое смятение среди главарей, и они наперебой стали допытываться:</p>
   <p>– Какая же ошибка допущена в вашем письме, господин советник?</p>
   <p>– Я слишком спешил и в этой спешке думал лишь о том, что было, и не подумал о том, что будет. В этом моя большая оплошность, – отвечал У Юн.</p>
   <p>– Я ручаюсь, что никто не отличит моей руки от руки советника императора, – вставил свое слово Сяо Жан. – И ручаюсь, что ни в одном слове нет ошибки. Разрешите спросить вас, господин советник, о какой оплошности вы говорите?</p>
   <p>– И я также ручаюсь, что печать сделана мной безукоризненно, – добавил Цзинь Да-цзянь. – Поэтому и мне непонятно, в чем ошибка.</p>
   <p>Тогда У Юн, подняв два пальца, рассказал им об этом. И словно на роду было написано, чтобы из-за этого удальцы из Ляншаньбо устроили большое побоище в Цзянчжоу и перевернули все вверх дном в кумирне Белого дракона. Поистине говорится:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>В чаще пик и мечей храбрецы сберегли свои жизни,</v>
     <v>Невредимыми вышли из туч неисчисленных стрел.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, какую ошибку совершил У Юн, читатель узнает из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как герои Ляншаньбо устроили побоище на месте казни и как затем они собрались в кумирне Белого дракона</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Вы уже знаете, что Чао Гай и остальные главари, выслушав военного советника У Юна, спросили, какую же ошибку он допустил в письме. И он отвечал:</p>
   <p>– В письме, которое мы вручили сегодня утром начальнику тюрем Дай Цзуну, я по недосмотру допустил ошибку. Из-за написанных древним стилем «сяочжуан» и вырезанных на печати четырех иероглифов «ханьлинь Цай Цзин», которые значат «ученый Цай Цзин», Дай Цзуна привлекут к ответственности.</p>
   <p>– Но я сам видел много писем и сочинений советника императора Цай Цзина, и на всех этих документах была именно такая печать, – возразил Цзинь Да-цзянь. – Я сделал точную копию без малейшего отступления. О какой же ошибке идет речь?</p>
   <p>– Никому из нас не пришло в голову, что теперешний начальник области Цзянчжоу господин Цай Цзю – сын императорского советника Цай Цзина. Как же можно было на письме отца к сыну ставить официальную печать? Вот в этом-то и состоит ошибка. А я не заметил ее! В Цзянчжоу сразу все обнаружат, и Дай Цзуну не миновать беды.</p>
   <p>– Так надо поскорее догнать его и передать другое письмо, – воскликнул Чао Гай.</p>
   <p>– Разве его догонишь? – сказал У Юн. – Ведь он же Волшебный скороход и сейчас прошел уже не менее пятисот ли. Однако медлить нельзя, мы должны принять меры, чтобы спасти их обоих.</p>
   <p>– Что же можно придумать? – спросил Чао Гай.</p>
   <p>Тогда У Юн, наклонившись к нему, прошептал несколько слов и затем уже громко добавил:</p>
   <p>– Вы наш начальник и должны тайно отдать приказ всем. Только так и можно сейчас действовать. Времени терять никак нельзя.</p>
   <p>Но о том, что это был за приказ и кто готовился его выполнить, мы говорить не будем.</p>
   <p>Между тем Дай Цзун в назначенный срок возвратился в Цзянчжоу и, явившись в управление, вручил ответ начальнику Цай Цзю. Тот был очень доволен, что Дай Цзун возвратился в срок и, наградив его тремя чарами вина, спросил:</p>
   <p>– А ты видел моего отца?</p>
   <p>– Нет, я не видел вашего почтенного отца, потому что пробыл там всего одну ночь и сразу же отправился в обратный путь, – отвечал Дан Цзун.</p>
   <p>Правитель области вскрыл конверт и в начале письма прочитал: «Посылку твою с многочисленными подарками я получил…» А далее говорилось: «Император выразил желание посмотреть на этого преступника Сун Цзяна, поэтому немедля прикажи сделать прочную тюремную повозку, в которой и отправь злодея под надежной стражей в столицу. Необходимо принять меры, чтобы преступник не сбежал в дороге». И в конце письма было сказано: «Что касается Хуан Вэнь-бина, то я доложу о нем императору, и он, несомненно, получит высокое назначение».</p>
   <p>Дочитав письмо, начальник области не мог скрыть своей радости; он тут же приказал принести слиток чистого серебра в двадцать пять лян и дал его в награду Дай Цзуну. Затем Цай Цзю приказал сделать крепкую тюремную повозку и вызвал к себе чиновников, чтобы сообщить им о решении императорского советника.</p>
   <p>Нет надобности распространяться о том, как Дай Цзун, поблагодарив начальника области, отправился к себе домой, а потом, захватив с собой вина и мяса, пошел в тюрьму повидаться с Сун Цзяном.</p>
   <p>Расскажем лучше о Цай Цзю, который очень спешил отправить преступника в столицу и не мог дождаться, когда будет готова тюремная повозка. И вот дня через два, когда все приготовления были закончены, к начальнику области вошел привратник и доложил о приезде Хуан Вэнь-бина из Увэйцзюня. Цай Цзю приказал просить гостя во внутренние. покои. Хуан Вэнь-бин, как обычно, привез подарки – вино и свежие фрукты.</p>
   <p>– Вы постоянно оказываете мне такое большое внимание, я, право, не достоин этого, – промолвил Цай Цзю.</p>
   <p>– Немного деревенских фруктов такой пустяк, о котором и говорить не стоит, – вежливо возразил Хуан Вэнь-бин.</p>
   <p>– Могу поздравить вас, – сказал начальник области, – в скором времени вы, несомненно, получите назначение.</p>
   <p>– А откуда вам это известно? – поинтересовался Хуан Вэнь-бин.</p>
   <p>– На днях из столицы возвратился посланец с ответом на мое письмо, – сказал Цай Цзю. – Преступника Сун Цзяна приказано отправить в столицу. О вас же скоро будет доложено императору, и вы получите высокое назначение. Об этом мне написал мой отец.</p>
   <p>– Ну, если так, то я глубоко благодарен вам за вашу поддержку, – отвечал Хуан Вэнь-бин. – Однако этот ваш посланец действительно чудесный скороход!</p>
   <p>– Если у вас есть какое-нибудь сомнение, – промолвил начальник области, – так я покажу вам письмо моего отца, и вы убедитесь, что я ничуть не ошибаюсь.</p>
   <p>– Боюсь, что не совсем удобно читать семейное письмо, – усомнился Хуан Вэнь-бин. – Но если вы доверяете мне, то разрешите взглянуть на него.</p>
   <p>– Что вы, что вы, господин тунпань, – запротестовал начальник области. – Ведь мы же с вами лучшие друзья, и ничто не мешает вам прочитать это письмо. И, приказав слуге принести письмо, Цай Цзю протянул его Хуан Вэнь-бину.</p>
   <p>А тот, внимательно прочитав его с начала до конца, повертел в руках и стал рассматривать конверт. Ему сразу же бросилось в глаза, что печать была слишком четкой и свежей, и, покачав головой, он проронил:</p>
   <p>– Это письмо поддельное.</p>
   <p>– Ну, тут уж вы ошибаетесь, господин тунпань, – уверенно возразил начальник области. – Это писал мой отец собственной рукой. Я знаю его почерк. Как же оно может быть поддельным?</p>
   <p>– Разрешите спросить вас, господин начальник, – продолжал Хуан Вэнь-бин. – Такая ли была печать на письмах, которые вы получали раньше?</p>
   <p>– А ведь правда, – воскликнул начальник области, – на других письмах вовсе никакой печати не было, там просто стояла подпись моего отца. Видно, на этот раз у него под рукой оказался ящичек с печатями, и он, случайно взяв ее, поставил на конверте.</p>
   <p>– Милостивый господин начальник, простите меня за смелость, – настаивал на своем Хуан Вэнь-бин, – но это письмо фальшивое, – кто-то хочет вас обмануть. Как вам известно, у нас в стране сейчас весьма распространены четыре стиля начертания иероглифов, которые ввели знаменитые каллиграфы Су Дун-по, Хуан Лу-чжи, Ми Юань-чжан и Цай Цзин. И совсем не трудно научиться подражать им. А этой печатью ваш уважаемый отец пользовался еще в те времена, когда получил ученую степень ханьлинь. И, конечно, многие видели эту печать на документах, которые были им написаны раньше. Но с какой стати станет ваш отец прикладывать печать с обозначением своей ученой степени после того, как стал советником императора. Тем более, что в данном случае он писал сыну и не было никакой необходимости ставить официальную печать. Ваш уважаемый отец – человек высокопросвещенный и мудрый и, конечно, не мог допустить такой небрежности. Если же вы сомневаетесь в том, что я говорю, – допросите вашего посланца, пусть он вам скажет, кого видел в доме вашего отца. Если он солжет, тогда ясно, что это письмо поддельное. Простите меня, господин начальник, за то, что я позволил себе быть столь многословным, но из чувства благодарности за все ваши милости я должен был все это вам высказать.</p>
   <p>– Ну что ж, то, что вы предлагаете, очень легко сделать, – отвечал начальник области. – Сейчас мы проверим этого человека. Он прежде никогда не бывал в Восточной столице, и по его ответу на первый же вопрос сразу будет видно, правду он говорит или лжет.</p>
   <p>Предложив Хуан Вэнь-бину остаться за ширмой, начальник области вышел в управление и распорядился немедленно привести к нему Дай Цзуна. Стражники тотчас же бросились разыскивать его.</p>
   <p>Здесь надо напомнить, что в день своего возвращения Дай Цзун отправился в тюрьму повидаться с Сун Цзяном и там тихо рассказал ему обо всем. Новости эти очень обрадовали Сун Цзяна.</p>
   <p>А на следующий день друзья пригласили Дай Цзуна на пирушку. И вот, когда он с приятелями сидел в кабачке и попивал вино, его разыскали посыльные и сообщили, что он должен сейчас же явиться к начальнику области. А тот встретил Дай Цзуна такими словами:</p>
   <p>– Ты честно потрудился и хорошо выполнил мое поручение, а я еще и не вознаградил тебя за это как следует.</p>
   <p>– Мой долг выполнять приказания вашей милости, – отвечал Дай Цзун, – и разве осмелился бы я отнестись без должного внимания к вашему поручению!</p>
   <p>– Я был очень занят, – продолжал начальник области, – и не имел возможности поговорить с тобой. – Ну-ка, расскажи, через какие ворота ты вошел в город?</p>
   <p>– Я добрался до столицы поздним вечером и не знаю, как назывались ворота, – отвечал Дай Цзун.</p>
   <p>– А кто встретил тебя в доме моего отца? – продолжал расспрашивать Цай Цзю. – И где тебя устроили на ночлег?</p>
   <p>– Встретил меня привратник и, взяв письмо, ушел в дом, – спокойно рассказывал Дай Цзун. – Немного погодя, он вернулся за посылкой и сказал мне, чтобы я шел в гостиницу и там переночевал. Ранним утром я снова постучался в дом вашего отца, вышел тот же привратник и вручил мне ответ на ваше письмо. Помня, о том, что я должен выполнить поручение в срок, и боясь опоздать, я не стал ни о чем расспрашивать и поспешил в обратный путь.</p>
   <p>– А сколько лет тому привратнику? И какой он из себя: худой или толстый, черный или белый, высокий или низкий, носит бороду или нет?</p>
   <p>– Я пришел к дому вашего почтенного отца поздним вечером и в темноте не мог разглядеть привратника, – отвечал Дай Цзун. – А на следующий день я был там слишком рано и в предутренних сумерках тоже ничего не мог рассмотреть. Но мне кажется, он не особенно высок, а так – среднего роста, как будто немолод, с небольшой бородкой.</p>
   <p>– Взять злодея! – в гневе закричал Цай Цзю.</p>
   <p>С десяток стоявших здесь стражников подбежали к Дай Цзуну и крепко схватили его.</p>
   <p>– Я же ни в чем не виновен! – взмолился тот.</p>
   <p>– Казнить тебя мало! – продолжал кричать начальник области. – Старый привратник нашего дома Ван-гун умер уже несколько лет тому назад. Теперь привратником – молодой Ван, так как же ты смеешь говорить, что он пожилой и с бородкой. Да к тому же молодому Вану не дозволяется входить во внутренние покои моего отца. Все письма получает старший слуга Чжан, который передает их управляющему Ли, а уж тот доставляет во внутренние покои. И ответа на письмо приходится ждать дня три. Кроме того, как же это так получилось: ты отдал две корзины с подарками, и никто даже не вышел и ни о чем не расспросил тебя? А я-то поддался на твой обман, негодяй! Ну, теперь выкладывай все начистоту – кто тебе дал это фальшивое письмо?</p>
   <p>– Я сказал вам всю правду, – настаивал Дай Цзун. – В темноте я ничего не мог разглядеть и так спешил в обратный путь, что никого не хотел ждать…</p>
   <p>– Врешь! – закричал начальник области. – Этого закоренелого разбойника надо бить, тогда он, может быть, и скажет правду. Эй, вы, – крикнул он стражникам, – вздуть его как следует!</p>
   <p>Тут тюремные стражники поняли, что дело плохо, – в такой обстановке не приходится считаться с тем, кто перед тобой, и, повалив связанного Дай Цзуна, принялись так избивать его, что срывали с него куски кожи, и кровь лилась ручьями. Не будучи в силах дольше терпеть такую пытку, Дай Цзун вынужден был сознаться, что письмо фальшивое.</p>
   <p>– Ах, мерзавец, откуда же ты достал его? – заорал начальник области.</p>
   <p>– А вот как это было, – начал свой рассказ Дай Цзун. – Когда я проходил мимо Ляншаньбо, на меня напала шайка разбойников, они схватили меня, связали и потащили в горы. Они хотели разрезать меня на куски и вынуть мое сердце. Но прежде чем резать, они обыскали меня и нашли письмо. Прочитав его, разбойники отобрали корзинки с подарками, но меня пощадили. А я, понимая, что теперь не могу к вам возвратиться, умолял их, чтоб они там же, в горах, покончили со мной! Ну, тогда они и написали это письмо, чтобы помочь мне избежать ответственности. Я же, опасаясь наказания за совершенное мной преступление, позволил себе обмануть вашу милость.</p>
   <p>– Складно ты говоришь, – заметил начальник области, – только во всем этом нет ни единого слова правды. Ясно, что ты был в заговоре с разбойниками из Ляншаньбо. Вы задумали присвоить мои корзины с подарками! И ты еще смеешь обманывать меня! Бейте этого мерзавца! – снова приказал он.</p>
   <p>Однако, несмотря на пытки. Дай Цзун так и не признался в том, что был связан с разбойниками из Ляншаньбо. Цай Цзю попытался еще раз допросить его, но тот твердил одно и то же. Тогда начальник области решил:</p>
   <p>– Хватит его допрашивать! Принесите большую кангу, наденьте ему на шею и бросьте его в тюрьму!</p>
   <p>Выйдя из присутствия, начальник области поблагодарил Хуан Вэнь-бина.</p>
   <p>– Ваша прозорливость, господин тунпань, помогла мне избежать большой ошибки.</p>
   <p>– Нет сомнения в том, – отвечал тунпань, что этот человек связан с людьми из Ляншаньбо, он участвует в заговоре, они готовятся поднять мятеж. Если не покончить с ними сейчас, то в дальнейшем могут произойти большие бедствия.</p>
   <p>– Надо записать показания этих двух злодеев, – сказал начальник области, – и приложить эти бумаги к делу, а виновных под конвоем вывести на базарную площадь и там обезглавить. Потом можно будет послать донесение императорскому двору.</p>
   <p>– Вы приняли мудрое решение, ваша милость, – сказал на это Хуан Вэнь-бин. – Поступив таким образом, вы, во-первых, заслужите милость императорского двора, а во-вторых, помешаете разбойникам из Ляншаньбо освободить преступников.</p>
   <p>– А все ваша прозорливость, господин тунпань, – произнес начальник области. – И вы можете не сомневаться в том, что я позабочусь о вашем назначении на высокую должность.</p>
   <p>В этот день Цай Цзю устроил в честь Хуан Вэнь-бина пиршество, после которого сам проводил его до дверей, и Хуан Вэнь-бин вернулся в Увэйцзюнь.</p>
   <p>На другой день начальник области вызвал следователя и приказал ему немедленно завести дело на двух преступников и приложить к нему показания виновных. Кроме того, он еще велел написать приказ, что через день на базарной площади будут обезглавлены два злодея. С древних времен говорится: «Не откладывай суда над мятежниками». А раз так, то во избежание тяжких бедствий в дальнейшем нельзя откладывать и казни преступников Сун Цзяна и Дай Цзуна.</p>
   <p>Следователь Хуан, которого вызвали для составления этого дела, был большим приятелем Дай Цзуна. Но у него не было никакой возможности помочь другу, и он мог только горевать в душе. Однако, обращаясь к начальнику области, Хуан все же решился сказать:</p>
   <p>– Завтра государственный праздник, а послезавтра пятнадцатое число седьмого месяца – праздник середины лета. В эти дни запрещается совершать казни. И через три дня тоже государственный праздник. Выходит так, что совершить казнь можно будет только на пятый день.</p>
   <p>Все, что мог сделать следователь Хуан, так это продлить Дай Цзуну жизнь еще на несколько дней, и он старался добиться хоть этого в надежде, что за три дня можно будет придумать какой-нибудь лучший выход.</p>
   <p>Выслушав Хуана, начальник области согласился с ним.</p>
   <p>Спустя пять дней, утром на базарную площадь, где должна была состояться казнь, прислали людей подмести и привести все в порядок. Затем к главным воротам тюрьмы подошли палачи и охрана из местных войск – не менее пятисот человек. В полдень главный надзиратель тюрьмы доложил начальнику области, что все приготовления закончены. Цай Цзю предупредил, что будет лично наблюдать за свершением казни.</p>
   <p>Что же касается следователя Хуана, то ему не оставалось ничего другого, как представить начальнику области две дощечки с написанными на них обвинениями, и начальник поставил там одно слово: «Обезглавить». Затем дощечки с приговором были прикреплены к камышовой цыновке.</p>
   <p>Несмотря на то, что тюремная стража в Цзянчжоу была в самых добрых отношениях с Дай Цзуном и Сун Цзяном, спасти их она уже не могла.</p>
   <p>Между тем осужденных одели соответствующим образом, смочили их волосы клейкой водой, скрутили их наподобие рога или клюва гуся и воткнули по бумажному красному цветку. После этого осужденных подвели к алтарю темнолицего бога тюрьмы и здесь подали им по чашке риса – для вечного успокоения и по чашке вина – для прощания навеки.</p>
   <p>Когда приговоренные съели рис и выпили вино, их повели от алтаря к повозке. Около семидесяти стражников сопровождали осужденных, когда их выводили за ворота тюрьмы; Сун Цзян шел впереди, а Дай Цзун – позади. Здесь они остановились и только поглядывали друг на друга, не имея возможности обменяться хотя бы одним словом. Сун Цзян переминался с ноги на ногу, а Дай Цзун, опустив голову, тяжело вздыхал.</p>
   <p>В это время на улицы города высыпало огромное множество любопытных. Набралось несколько тысяч человек, они стояли вплотную, толкаясь и наседая друг на друга. Осужденных провели на место казни, где их тесным кольцом окружила вооруженная стража. Сун Цзяна поставили лицом к югу, а Дай Цзуна – лицом к северу. Потом им приказали сесть и дожидаться прихода палача, который должен был казнить их после полудня. Столпившиеся вытягивали шеи и подымали головы, чтобы прочесть написанное на дощечках обвинение.</p>
   <p>Одно гласило:</p>
   <cite>
    <p>«Преступник Сун Цзян в городе Цзянчжоу сочинил мятежные стихи и распространял злостные слухи. Он был связан с разбойниками из Ляншаньбо и вместе с ними готовился поднять мятеж. Согласно закону, подлежит смертной казни через обезглавливание».</p>
   </cite>
   <p>На другой дощечке было написано:</p>
   <cite>
    <p>«Преступник Дай Цзун при помощи поддельного письма пытался освободить Сун Цзяна и связался с разбойниками из Ляншаньбо, чтобы вместе с ними поднять мятеж. Согласно закону, подлежит смертной казни через обезглавливание. Ответственный за свершение казни Цай Цзю, начальник области Цзянчжоу».</p>
   </cite>
   <p>В это время сам Цай Цзю подъехал к месту казни и, сдерживая своего коня, ожидал доклада.</p>
   <p>Но тут в восточном конце площади вдруг появилась группа нищих – заклинателей змей, которые изо всех сил пробивались вперед. Стража не в силах была остановить их.</p>
   <p>А пока на одном конце площади происходила эта свалка, с западной стороны подошли продавцы лекарств, вооруженные палицами, и также неудержимо устремились вперед. Напрасно стража кричала им:</p>
   <p>– Да что же вы, дурачье безголовое, не понимаете, куда лезете?</p>
   <p>– Сами-то вы дурни бестолковые, деревенщина! – отвечали из толпы вооруженные палицами удальцы. – Мы-то в каких только городах не побывали, где нас только не носило! И казни мы видели в разных местах! Даже когда сам император в столице казнил людей, и то пускали народ посмотреть. А вы в своей дыре казните каких-то двух человек и думаете, что потрясаете всю вселенную! Что за беда, если мы проберемся вперед и посмотрим на эту казнь?</p>
   <p>Перебранка не утихала, и начальник Цай закричал:</p>
   <p>– Не пускать их! Отогнать назад!</p>
   <p>Шум не прекращался, а с южной стороны вдруг показались носильщики с грузом, которые в свою очередь стали проталкиваться вперед.</p>
   <p>– Сейчас здесь будет совершена казнь! – закричала стража. – Куда же вы лезете со своей кладью?</p>
   <p>– Да как вы смеете задерживать нас, – отвечали те. – Мы несем груз для самого начальника области!</p>
   <p>– Сегодня вы все равно должны пройти другой дорогой!</p>
   <p>Тогда носильщики опустили свой груз на землю и, взяв в руки коромысла, молча осматривались по сторонам. А в это время с северной стороны подошли торговцы с двумя повозками и стали силой прокладывать себе дорогу к месту казни.</p>
   <p>– Эй вы, куда лезете? – кричала им стража.</p>
   <p>– Идем своей дорогой, – отвечали торговцы. – Пропустите нас!</p>
   <p>– Как же мы можем пропустить вас? – возмутились стражники, – когда сейчас здесь будет совершаться казнь. Идите другой дорогой.</p>
   <p>– Здорово придумали, – даже рассмеялись торговцы. – Мы идем из столицы и никаких ваших захолустных дорог не знаем. Нам надо тут пройти!</p>
   <p>Стража не могла, конечно, этого разрешить и преградила путь. Тогда торговцы тесно сбились в кучу и стояли, не двигаясь с места.</p>
   <p>Таким образом, базарная площадь со всех четырех сторон оказалась окруженной людьми, старавшимися прорваться к месту казни. Даже сам начальник области ничего не мог поделать с ними. А торговцы между тем взобрались на свои повозки и, устроившись там, стали смотреть, что происходит в центре площади.</p>
   <p>Спустя некоторое время народ расступился, и вперед вышел глашатай, который крикнул:</p>
   <p>– Время – третья четверть полудня!</p>
   <p>– Казнить преступников! – отдал приказ главный наблюдающий. – По окончании доложить мне!</p>
   <p>Палачи с двух сторон подошли к приговоренным и сняли с них канги, а те палачи, которые должны были совершить казнь, держали наготове свои секиры.</p>
   <p>Но рассказ ведется медленнее, чем развертывались события.</p>
   <p>Как только торговцы, стоявшие на повозках, услышали: «Казнить!» – один из них выхватил из-за пазухи небольшой гонг и с силой ударил в него несколько раз. И в тот же миг все кругом пришло в движение. Надо сказать, что на базарной площади была чайная с нижним и верхним помещением, и вот наверху вдруг показался огромный, похожий на тигра, смуглый человек. Он был раздет догола и в каждой руке держал по топору. Испустив рычание, подобное раскатам грома, удалец прыгнул прямо вниз и, взмахнув своими топорами, уложил на месте двух палачей и тут же бросился на начальника области.</p>
   <p>Охранники пытались было пиками преградить ему дорогу, но разве в силах они были это сделать? И начальник области, прикрываемый со всех сторон охраной, бежал, спасая свою жизнь.</p>
   <p>Тем временем на восточной стороне площади нищие – заклинатели змей – вытащили спрятанные в одежде острые кинжалы и напали на стоявших вблизи стражников.</p>
   <p>А на западной стороне продавцы лекарств подняли невообразимый шум и стали пиками и палицами избивать тюремную стражу. Вскоре все стоявшие неподалеку от них стражники были перебиты.</p>
   <p>В то же время на южной стороне базарной площади носильщики своими коромыслами наносили удары направо и налево, избивая всех, кто попадался под руку. Тут на северной стороне торговцы соскочили со своих повозок и, толкая их вперед, прокладывали себе путь в толпе. Двое из них прорвались к приговоренным, и один взвалил себе на спину Сун Цзяна, а другой – Дай Цзуна; остальные стали стрелять из луков, швырять камни, а некоторые вытащили дротики и размахивали ими. Эти люди, нарядившиеся торговцами, на самом деле были разбойники. Во главе находились Чао Гай, Хуа Юн, Хуан Синь, Люй Фан и Го Шэн. Среди наряженных продавцами лекарств и вооруженных палицами и пиками были Янь Шунь, Лю Тан, Ду Цянь и Сун Бань. В роли носильщиков выступали Чжу Гун, Ван Коротконогий тигр, Чжэн Тянь-шоу, Ши Юн, а под видом нищих – заклинателей змей – пришли Юань Сяо-эр, Юань Сяо-у, Юань Сяо-ци и Бай-шэн.</p>
   <p>Эти семнадцать вожаков из Ляншаньбо привели на место казни более ста разбойников и во всех концах площади устроили резню. И вот тут они увидели выпрыгнувшего из чайной голого черного человека, который, размахивая двумя топорами, упорно пробивался вперед.</p>
   <p>Чао Гай и его товарищи не знали, кто этот удалец, но они видели, что он, прокладывая себе путь, разит направо и налево. Тут Чао Гай вдруг догадался: «Это Ли Куй по прозвищу “Черный вихрь”. Дай Цзун говорил, что этот малый – лучший друг Сун Цзяна, но очень дерзок и необуздан». И Чао Гай громко окликнул Ли Куя.</p>
   <p>– Эй, добрый молодец! Уж не ты ли Черный вихрь?</p>
   <p>Но тому некогда было вступать в разговор. Он, как пламя, метался из стороны в сторону, взмахами своих топоров укладывая подряд всех, кто попадался на пути. Тогда Чао Гай приказал двум разбойникам, которые несли на спинах Сун Цзяна и Дай Цзуна, следовать за этим черным удальцом. А тот, уходя с площади, оставил за собой множество убитых, кровь лилась ручьями. Сколько он погубил людей – и не счесть.</p>
   <p>Вожаки, переодетые торговцами, бросили свои повозки и вместе с остальными пошли за черным удальцом. Отходивших прикрывали Хуа Юн, Хуан Синь, Люй Фан и Го Шэн. Они стреляли из своих луков, и стрелы, как тучи саранчи, летели на площадь. Тут уж ни солдаты, ни жители Цзянчжоу не осмеливались преследовать их.</p>
   <p>А между тем черный удалец шел прямо к берегу реки, продолжая избивать всех, кто попадался ему на дороге: все тело его было выпачкано кровью. И даже на самом берегу он все еще размахивал топорами. Но тут Чао Гай, преградив ему путь мечом, закричал:</p>
   <p>– Народ здесь ни при чем! Прекрати избиение людей!</p>
   <p>Но разве мог Ли Куй остановиться? Каждый взмах его топора нес смерть.</p>
   <p>Так они отошли от города примерно на семь ли, но тут бурная широкая река делала крутой поворот, а впереди не было никакой дороги. Чао Гай пришел в отчаяние, однако чернолицый молодец сказал ему:</p>
   <p>– Не расстраивайтесь! Отнесем пока нашего почтенного брата вон в тот монастырь.</p>
   <p>Действительно, невдалеке виднелся большой монастырь, ворота которого были плотно закрыты. Удалой молодец, подняв свои топоры, ударил по воротам и, распахнув их, ринулся внутрь.</p>
   <p>Чао Гай и остальные последовали за ним и, осмотревшись, увидели храм; у храма рос старый можжевельник и голубые сосны. Деревья бросали на землю густую тень. Над входом в храм висела доска с четырьмя большими золотыми иероглифами: «Священный храм белого дракона».</p>
   <p>Сун Цзяна и Дай Цзуна внесли в храм и опустили на пол. Только теперь Сун Цзян решился открыть глаза. Увидев Чао Гая и его товарищей, он со слезами сказал:</p>
   <p>– Уважаемый брат мой! Не во сне ли я вижу вас?</p>
   <p>Чао Гай ему отвечал:</p>
   <p>– Вот, не хотели вы, дорогой брат, остаться у нас в горах, потому и пришлось вам испытать столько горя! Но кто же этот черный удалец, который с такой яростью избивал людей?</p>
   <p>– А это и есть Ли Куй по прозвищу «Черный вихрь», – сказал Сун Цзян. – Он все предлагал освободить меня из тюрьмы, но я не соглашался, боясь, что из этого ничего не выйдет.</p>
   <p>– Да, такого человека редко можно встретить, – промолвил Чао Гай. – У него огромная силища, да к тому же он не боится ни меча, ни стрел.</p>
   <p>– Сейчас необходимо достать одежду для наших уважаемых братьев, – напомнил Хуа Юн. – Ведь им не во что переодеться.</p>
   <p>Тут все увидели, как из галереи вышел Ли Куй с топорами в руках и направился дальше.</p>
   <p>– Вы куда это, дорогой друг? – окликнул его Сун Цзян.</p>
   <p>– Ищу монахов, – отвечал Ли Куй, – я всех их прикончу! Стервецы проклятые, и всего-то они боятся: и чертей и богов! Среди бела дня сидят с закрытыми воротами. Вот найду их и принесу в жертву у ворот храма. И где они только попрятались!</p>
   <p>– Идите-ка сюда, я познакомлю вас со своими друзьями.</p>
   <p>Услышав это, Ли Куй выпустил из рук свои топоры и, низко кланяясь Чао Гаю, произнес:</p>
   <p>– Уважаемый брат мой! Не осуждайте меня, невежду, Железного быка!</p>
   <p>Затем он познакомился со всеми остальными вожаками и узнал, что Чжу Гуй его земляк. Оба они очень этому обрадовались. Но тут Хуа Юн, обращаясь к Чао Гаю, сказал:</p>
   <p>– Уважаемый брат! Вы приказали нам следовать за почтенным братом Ли, и вот теперь мы попали в безвыходное положение. Впереди большая река, которая преграждает нам путь. И нет ни одной лодки, которая выручила бы нас. Что же будет, если из города пошлют за нами погоню? Нам нужна подмога, а где ее найдешь?</p>
   <p>– А вы не волнуйтесь, – вмешался Ли Куй. – Мы с вами снова войдем в город и перебьем там всех вместе с этой тварью, начальником области Цай Цзю. Только тогда можно будет успокоиться!</p>
   <p>– Ну, дорогой мой, – сказал недавно пришедший в себя Дай Цзун, – твоя необузданность до добра не доведет. В городе наберется шесть-семь тысяч пешего и конного войска. Если мы вздумаем пробиваться в город, то непременно потерпим поражение и погубим все дело.</p>
   <p>– Вон на том берегу я вижу несколько лодок, – сказал в это время Юань Сяо-ци. – Мы с двумя моими братьями переплывем реку, захватим эти лодки и доставим их сюда. А там уж можно будет всех переправить. Как вы на это смотрите?</p>
   <p>– Да, это был бы наилучший выход! – воскликнул Чао Гай.</p>
   <p>Тогда братья Юань, не мешкая, сбросили с себя одежду, оставив одни пояса, и, заткнув за них кинжалы, попрыгали в воду. Однако не успели они отплыть от берега и на ли, как оставшиеся на берегу люди увидели, что вниз по течению вихрем несутся три больших весельных лодки. В каждой лодке сидело не менее десяти человек, все они кричали и свистели, и у всех в руках было оружие. Оставшихся на берегу охватило волнение.</p>
   <p>Находившийся в храме Сун Цзян, узнав об опасности, с горечью воскликнул: «Какая же у меня несчастная судьба!» – и поспешно вышел из храма посмотреть, что случилось. Передняя лодка приблизилась, и Сун Цзян увидел в ней здорового детину с пятизубцем в руках. Волосы его были подвязаны красным шнурком. Он был в коротких штанах из белого шелка: налегая на весла, детина, не умолкая, свистел. Сун Цзян тотчас же признал в нем Чжан Шуня и, махая рукой, закричал:</p>
   <p>– Дорогой брат, спаси меня!</p>
   <p>Тут Чжан Шунь и его товарищи увидели Сун Цзяна и радостно откликнулись:</p>
   <p>– Вот хорошо! – и как ветер подлетели на своих лодках к берегу.</p>
   <p>Увидев это, братья Юань повернули назад и тоже причалили. Сун Цзян заметил, что в лодке Чжан Шуня было еще человек десять здоровых молодцов. Во второй лодке сидел Чжан Хэн вместе с My Хуном, My Чунем, Сюэ Юном и десятью поселянами. В третьей лодке находились Ли Цзюнь, Ли Ли, Тун Вэй, Тун Мэн и с ними более десятка контрабандистов солью. Все они, вооруженные пиками и палицами, высадились на берег.</p>
   <p>Чжан Шунь, встретившись с Сун Цзяном, был вне себя от радости и, низко кланяясь, со слезами на глазах говорил:</p>
   <p>– Когда я узнал, что вас отдали под суд, я потерял покой. Но ничего не мог сделать для вашего спасения. Потом я услыхал о том, что арестовали также и Дай Цзуна. В это время я не имел возможности встретиться с уважаемым братом Ли Куем и решил разыскать своего старшего брата, чтобы вместе с ним отправиться в поместье почтенного My. Там мы собрали желающих помочь вам. И вот сегодня решили войти в город Цзянчжоу, прорваться в тюрьму и освободить вас. Мы никак не ожидали, что найдутся другие, которые спасут вас и доставят сюда. Не смею спрашивать, кто эти доблестные герои. Может быть, это справедливейший господин Чао Гай – Небесный князь из Ляншаньбо?</p>
   <p>– Это и есть уважаемый брат Чао Гай, – отвечал на это Сун Цзян, указывая на стоявшего впереди других Чао Гая. – Я хочу попросить всех вас войти в храм и почтительно приветствовать его.</p>
   <p>Тогда Чжан Шунь с восемью своими товарищами, Чао Гай – с шестнадцатью, а за ними Сун Цзян, Дай Цзун и Ли Куй-всего двадцать девять человек вошли в храм Белого дракона. И эта их встреча стала известной впоследствии под названием «Малое собрание в храме Белого дракона».</p>
   <p>После того как все двадцать девять молодцов закончили церемонию приветствия, в храм торопливо вбежало несколько разбойников.</p>
   <p>– Со стороны Цзянчжоу слышатся удары гонгов и барабанов, из города в погоню за нами выступили пешие и конные войска. Вдали видно множество флагов, которые закрывают почти все небо. Копья, сабли и мечи торчат густо, как конопля в поле. Впереди – одетая в броню конница, а позади – копьеносцы со своими начальниками. С длинными мечами и секирами все они идут к храму Белого дракона.</p>
   <p>– В бой! – закричал Ли Куй и, схватив свои топоры, ринулся из храма.</p>
   <p>– Ну что ж, – сказал Чао Гай, – раз начали, так надо доводить дело до конца. Ну, удальцы мои, – обратился он ко всем, – помогите мне. Мы должны перебить все войско в Цзянчжоу до последнего человека и лишь потом сможем вернуться в Ляншаньбо.</p>
   <p>– Мы все готовы выполнить твои приказания, начальник! – в один голос отвечали герои.</p>
   <p>И вот около ста пятидесяти человек с боевыми возгласами высыпали на берег реки Цзянчжоу. И, видно, так уж было суждено, чтобы:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Воды реки обагрились багровою кровью,</v>
     <v>Множество павших вздымались, подобно горе.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>И верно так уж было предначертано, что:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Дракон голубой над рекой, вея пламенем, прыгал,</v>
     <v>А свирепые тигры рычали, взобравшись на горы.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, как Чао Гай со своими удальцами избежал беды, читатель узнает из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОКОВАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Сун Цзян хитростью захватил город Увэйцзюнь и как Чжан Шунь взял в плен Хуан Вэнь-бина</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Вы знаете уже о том, что вольные люди из Ляншаньбо устроили побоище на площади города Цзянчжоу, где должны были казнить Сун Цзяна и Дай Цзуна. Освободив приговоренных, они собрались вблизи города в монастыре Белого дракона. Там были: Чао Гай, Хуа Юн, Хуан Синь, Люй Фан, Го Шэн, Лю Тан, Янь Шунь, Ду Цянь, Сун Вань, Чжу Гуй, Ван Коротконогий тигр, Чжэн Тянь-шоу, Ши Юн, Юань Сяо-эр, Юань Сяо-у, Юань Сяо-ци и Бай-шэн – всего семнадцать вожаков, и с ними девяносто отважных и сильных разбойников.</p>
   <p>А на трех больших лодках к ним на помощь подоспели Чжан Шунь, Чжан Хэн, Ли Цзюнь, Ли Ли, My Хун, My Чунь, Тун Вэй, Тун Мэн и Сюэ Юн – девять удальцов и с ними более сорока контрабандистов солью. Всего в монастыре Белого дракона собралось около ста пятидесяти человек. И тут один из разбойников вдруг доложил, что из Цзянчжоу со знаменами выступили войска и под грохот барабанов и гонгов, с боевым кличем идут к монастырю.</p>
   <p>Когда Ли Куй услышал это, он даже взревел от ярости и, схватив оба свои топора, выскочил из храма. Вслед за ним с оружием в руках и боевыми возгласами ринулись и остальные удальцы.</p>
   <p>Между тем Лю Тан и Чжу Гуй отвели Сун Цзяна и Дай Цзуна в лодку, а Ли Цзюнь, Чжан Шунь и братья Юань приготовились отчалить. Но, взглянув на берег, они увидели, что из города подходят правительственные войска, конные и пешие, примерно тысяч семь. Впереди следовала конница. Воины были в шлемах и латах, вооружены луками и длинными пиками. За конницей шли пешие отряды. Все они с воинственными криками, размахивая флагами, торопились вперед, готовые вступить в бой.</p>
   <p>А навстречу войскам мчался Ли Куй; скинув с себя всю одежду и размахивая топорами, он готов был разить противника. Не отставая от него, бежали Хуа Юн, Хуан Синь, Люй Фан и Го Шэн. Увидев конницу, вооруженную пиками, Хуа Юн испугался, как бы не ранили Ли Куя и, взяв лук, приложил стрелу. Затем, натянув до отказа тетиву, он прицелился в едущего впереди начальника конницы и пустил стрелу. Всадник кувырком полетел с коня; весь конный отряд был так этим напуган, что повернул назад. Спасая свою жизнь, всадники налетели на пеших воинов, сшибли и потоптали больше половины.</p>
   <p>А удалые молодцы бросились преследовать правительственное войско, нанося ему удары направо и налево; изрубленные трупы врага валялись кучами, и потоки крови окрасили воды реки. Удальцы гнали противника до самых стен города, где отступавшим была оказана помощь. Им открыли ворота и с городской стены стали бросать в преследователей заранее заготовленные бревна и камни. Ворота были тотчас же закрыты и не открывались несколько дней: никто не мог ни выйти из города, ни войти в него.</p>
   <p>С трудом уведя Ли Куя Черного вихря, удальцы возвратились в монастырь Белого дракона. Пересчитав всех собравшихся, Чао Гай приказал разбиться на группы и погрузиться в лодки. Затем они отчалили от берега и тронулись в путь.</p>
   <p>Им посчастливилось: подул попутный ветер, и они подняли паруса. Так три лодки с разбойниками и главарями, при которых были их кони, плыли к усадьбе почтенного My. Всю дорогу дул попутный ветер, и они, быстро добравшись до места, высадились на берег.</p>
   <p>Здесь My Хун пригласил всех в усадьбу. Навстречу им вышел почтенный хозяин – старый My. Сун Цзян приветствовал его и познакомил со всеми остальными; обращаясь к начальникам, старик сказал:</p>
   <p>– Все вы, почтенные, очень устали в этом походе, – поэтому прошу вас пройти в комнаты для гостей и отдохнуть.</p>
   <p>И пока все отдыхали и приводили в порядок свою одежду и оружие. My Хун приказал работникам зарезать корову, штук десять свиней, овец, кур, гусей, уток, достать рыбы и всяких редких яств. В усадьбе был устроен большой пир в честь вожаков вольного люда. На пиру удальцы вспоминали минувшие события.</p>
   <p>– Если бы почтенные братья My со своими товарищами не подоспели в лодках на помощь, – промолвил Чао Гай, – нам пришлось бы очень плохо.</p>
   <p>– Но как же вам удалось прорваться? – спросил старый My, обращаясь к Ли Кую.</p>
   <p>– А я стал пробиваться там, где было больше народу, – отвечал на это Ли Куй, – а удальцы сами пошли за мной, я их и не звал!</p>
   <p>При этих словах все громко рассмеялись. А Сун Цзян поднялся с места и, глядя на всех, сказал:</p>
   <p>– Если бы вы, удальцы, не пришли на помощь мне, ничтожному человеку, то нам с начальником Дай Цзуном пришлось бы погибнуть безвременной смертью! Благодеяние, которое вы оказали нам, глубже самого глубокого моря, и я даже не знаю, чем отплатить вам! Вот только одна тяжелая забота осталась у меня на душе – это ненавистный Хуан Вэнь-бин, который несколько раз пытался причинить мне зло и погубить меня. Разве можно забыть об этом и не отомстить негодяю? Если б я мог попросить вас, вольных удальцов, еще раз помочь мне и одолеть подлого врага, я бы отправился в Увэйцзюнь и прикончил там этого мерзавца! Только тогда я мог бы спокойно уйти отсюда вместе с вами. Что вы на это скажете?</p>
   <p>– Один раз нам удалось захватить врага врасплох, – произнес Чао Гай, – но удастся ли это сделать снова? Можно не сомневаться, что эти негодяи уже приняли меры предосторожности. Пожалуй, лучше сейчас вернуться в лагерь, собрать там всех наших людей, и пеших и конных, а потом выступить вместе с уважаемыми учителями У Юном, Гун-Сунь Шэном, Линь Чуном и Цинь Мином и отомстить за вас. Думаю, что мы не опоздаем.</p>
   <p>– Нет, – возразил Сун Цзян. – Если мы вернемся в лагерь, то больше не придем сюда. Во-первых, путь в горы долгий, а во-вторых, из Цзянчжоу, конечно, повсюду будут разосланы уведомления о том, чтобы власти были начеку. Мы не должны поступать опрометчиво. Надо сейчас воспользоваться благоприятной обстановкой и нанести еще один удар. Не следует ждать, пока они подготовятся.</p>
   <p>– Вы рассуждаете совершенно правильно, уважаемый брат, – вставил свое слово Хуа Юн. – Однако у нас нет ни одного человека, кто знал бы туда дорогу. Сначала надо послать кого-нибудь в Увэйцзюнь разведать обстановку, а также все дороги, которые ведут в город. Надо точно узнать, где живет этот мерзавец – Хуан Вэнь-бин и уж затем действовать.</p>
   <p>– Мне пришлось много скитаться, – сказал тут, поднявшись, Сюэ Юн. – И город Увэйцзюнь я знаю очень хорошо. Не пойти ли мне туда на разведку?</p>
   <p>– Ну, если бы вы могли пробраться туда, уважаемый брат, – промолвил Сун Цзян, – то это было бы лучше всего!</p>
   <p>Сюэ Юн тут же простился со всеми и отправился в путь.</p>
   <p>Теперь скажем несколько слов о том, как Сун Цзян и остальные главари, оставшись в усадьбе My Хуна, готовились к нападению на Увэйцзюнь. Они привели в порядок свое оружие, запаслись луками и стрелами, а также большими и маленькими лодками. Спустя два дня возвратился Сюэ Юн и привел с собой какого-то человека, которого хотел познакомить с Сун Цзяном.</p>
   <p>– Дорогой брат, кто этот молодец? – спросил тот, увидев незнакомца.</p>
   <p>– Этого человека зовут Хоу Цзянь, – отвечал Сюэ Юн. – Он уроженец Хунду, провинции Цзянси, и занимается портняжеством. Это мастер первой руки! Игла с ниткой, можно сказать, летает в его руках. Кроме того, он очень искусен в обращении с оружием. Раньше я был его учителем. За темное лицо, за сухощавость и подвижность народ прозвал его «Обезьяна с большими руками». Сейчас он живет в Увэйцзюне и работает в доме Хуан Вэнь-бина. Я встретился с ним и попросил пойти со мной.</p>
   <p>Выслушав это, Сун Цзян остался очень доволен и пригласил пришедшего сесть и принять участие в обсуждении плана нападения на врага. Хоу Цзянь был человеком справедливым, поэтому ему суждено было присоединиться к созвездию, в котором было семьдесят две звезды.</p>
   <p>Сун Цзян поинтересовался, что делается в Цзянчжоу, и расспросил о дороге в город Увэйцзюнь. Сюэ Юн отвечал:</p>
   <p>– Начальник области Цай Цзю уже подсчитал, сколько убитых среди войска и населения. Оказалось – более пятисот человек. А раненным стрелами и счету нет. В столицу отправлены гонцы с докладом императору. После полудня городские ворота закрываются, и все, кто входит в город и выходит оттуда, подвергаются строгому допросу. Однако не начальник области повинен в ваших бедствиях, почтенный брат. Все это дело рук мерзавца Хуан Вэнь-бина, который неоднократно подстрекал начальника Цай Цзю к тому, чтобы причинить зло вам обоим. Но со времени побоища на месте казни в городе очень тревожно, ни днем, ни ночью не снимается усиленная охрана. Я побывал также и в Увэйцзюне, чтобы разведать, что там делается, и вот встретился с этим уважаемым братом, который шел к себе обедать. От него я и услышал все подробности.</p>
   <p>– А вы откуда узнали об этом, почтенный брат Хоу Цзянь? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Я с малых лет увлекался фехтованием копьем и палицей, – отвечал Хоу Цзянь. – И многому научился у моего учителя господина Сюэ Юна. Этого я никогда не забуду. А недавно тунпань Хуан Вэнь-бин позвал меня к себе на дом и попросил сшить ему одежду. И вот когда я вышел из его дома, то повстречался со своим учителем. Как только он назвал ваше уважаемое имя, почтенный брат мой, и сказал, по какому делу пришел, я сам выразил желание увидеться с вами и рассказать вам все, что знаю. У этого Хуан Вэнь-бина есть родной старший брат – Хуан Вэнь-и. И хотя они кровные братья, но Хуан Вэнь-и всю свою жизнь делает только добрые дела. Он починяет мосты, строит дороги, посылает еду монахам, помогает беднякам и тем, кто попадает в тяжелое положение. В городе Увэйцзюне народ прозвал его «Желтолицым буддой»<a l:href="#n_8" type="note">[8]</a>. А тунпань Хуан Вэнь-бин, который сейчас не у дел, только и занимается тем, что наносит вред людям. В Увэйцзюне его прозвали «Жало желтой осы». Братья живут порознь, в отдельных домах, но ворота их дворов выходят в один переулок. Дом Хуан Вэнь-бина прилегает к городской стене, а Хуан Вэнь-и живет ближе к улице. И вот один раз я слышал, как младший Хуан вернулся домой и сказал: «А ведь начальника области чуть было не перехитрили в этом деле! Хорошо, я успел надоумить его, что следует прежде казнить, а потом уж посылать донесение». Услышав это, Хуан Вэнь-и проворчал за спиной брата: «Опять за свои проклятые подлые дела взялся! Ведь это тебя не касается, зачем же тебе нужно вредить людям? Ну, волею неба, для тебя наступит скоро час возмездия за все твои проделки! Ты сам накликаешь на себя беду!»</p>
   <p>Узнав о побоище на базарной площади, где должна была состояться казнь, Хуан Вэнь-бин сильно перепугался. Вчера вечером он уехал к начальнику области в Цзянчжоу, чтобы обсудить создавшееся положение, и до сих пор еще не вернулся домой.</p>
   <p>– А далеко живет Хуан Вэнь-бин от своего брата? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Раньше они жили в одном доме, но раздельно, – отвечал Хоу Цзянь, – а теперь между домами лежит огород.</p>
   <p>– Сколько же народу живет в доме Хуан Вэнь-бина, – поинтересовался снова Сун Цзян, – и сколько там строений?</p>
   <p>– Да всего человек пятьдесят мужчин и женщин, – сказал Хоу Цзянь.</p>
   <p>– Само небо хочет, чтобы я отомстил Хуану, – воскликнул Сун Цзян, – и потому послало мне этого человека! Дело это, может быть, и простое, но все же я рассчитываю на вашу помощь, друзья мои, – обратился он ко всем.</p>
   <p>– Мы готовы жизнь свою отдать, – был единодушный ответ, – только бы истребить этого вредного, жадного, бесчестного подхалима и помочь вам, уважаемый брат, отомстить ему за зло!</p>
   <p>– Но только я должен сказать, – заявил Сун Цзян, – что буду мстить лишь одному этому злодею – Хуан Вэнь-бину, моя ненависть не распространяется на жителей Увэйцзюня. И раз уж его кровный брат – человек гуманный и справедливый, то никакого вреда причинять ему не следует. Не надо делать того, что может вызвать нарекания народа Поднебесной. Поэтому, когда мы пойдем туда, друзья мои, не причиняйте ни малейшего ущерба населению. У меня есть свой план, и я рассчитываю только на то, что вы поможете мне выполнить его.</p>
   <p>– Мы готовы во всем слушаться вас, уважаемый брат, – отвечали в один голос остальные вожаки.</p>
   <p>– Я хотел бы просить почтенного хозяина усадьбы My одолжить нам девяносто мешков и вязанок сто тростника. Потом нам понадобится еще пять больших лодок и два маленьких челнока. В челноках я хочу просить поехать Чжан Шуня и Ли Цзюня. А на больших лодках поплывут Чжан Хэн, братья Юань, Тун Вэй и с ними те, кто чувствует себя на воде как дома. Они будут охранять лодки, и это даст мне возможность выполнить то, что я задумал.</p>
   <p>– Тростник, хворост и мешки у нас в усадьбе найдутся, – сказал My Хун. – Ну, а все наши работники умеют хорошо управлять лодками и ловко плавают. Так что, пожалуйста, приказывайте, уважаемый брат, что нам надо делать.</p>
   <p>– Теперь мы попросим брата Хоу Цзяня вместе с Сюэ Юном и Бай-шэном отправиться вперед и незаметно войти в город Увэйцзюнь. На другой день, во время четвертой стражи, они услышат свист – свисток будет привязан к голубю, которого мы выпустим за городскими воротами. Тут Бай-шэн подойдет к воротам и поможет нам. Прежде всего на стене должен быть установлен флаг из белого шелка, указывающий, где находится дом Хуан Вэнь-бина, чтобы мы именно в том месте перелезли через городскую стену.</p>
   <p>Затем Сун Цзян приказал Ши Юну и Ду Цяню нарядиться нищими, пробраться к городским воротам и там где-нибудь укрыться. А как только появится сигнальный огонь, они должны перебить стражу у ворот. Что же касается Ли Цзюня и Чжан Шуня, то они останутся в лодках, будут нести наблюдение за берегом и оказывать помощь там, где она потребуется.</p>
   <p>Сун Цзян закончил свои указания, и все отправились их выполнять. Сюэ Юн, Бай-шэн и Хоу Цзянь ушли первыми, а вслед за ними ушли и Ши Юн с Ду Цянем, наряженные нищими, спрятав в одежде короткие кинжалы. Остальные стали грузить на лодки песок, мешки, тростник, топливо. Когда наступило время трогаться в путь, все удальцы привели себя в порядок, захватили оружие, погрузились в лодки и спрятались там под навесами. Чао Гай, Сун Цзян и Хуан Юн сели в джонку Тун Вэя; Янь Шунь, Ван Коротконогий тигр и Чжэн Тянь-шоу – в джонку Чжан Хэна; Дай Цзун, Лю тан и Хуан Синь – в джонку Юань Сяо-эра; Люй Фан, Го Шэн и Ли Ли – в джонку Юань Сяо-у; My Хун, My Чунь и Ли Куй – в джонку Юань Сяо-ци.</p>
   <p>Чжу Гуй и Сун Вань должны были остаться в усадьбе старого My и ждать сообщений из Цзянчжоу. Тун Мэн на быстроходном челноке отправился вперед разведать путь. Гребцы на джонках – работники, поселяне и рыбаки – налегли на весла, и в ту же ночь лодки тайно причалили в Увэйцзюне.</p>
   <p>Стоял конец седьмого месяца, и ночь была прохладная и безветренная. Луна ярко освещала реку, и в серебристой воде отражались очертания гор. Было примерно время первой стражи, когда все лодки, и большие и малые, подошли к берегу. Выбрав место, где тростник был особенно густ, они выстроились в ряд. Вскоре на своем челноке подплыл Тун Мэн и доложил, что в городе все спокойно. Тогда Сун Цзян приказал выгрузить на берег мешки с песком, вязанки тростника и хвороста, а потом перенести все это поближе к городской стене. Вскоре они услышали, как отбивают время второй стражи. Тогда Сун Цзян отдал распоряжение сложить один на другой мешки с песком под самой городской стеной.</p>
   <p>Взяв оружие в руки, все высадились на берег. В лодках остались только Чжан Шунь, братья Юань и братья Тун, чтобы в нужный момент прийти на помощь. Остальные вожаки поспешили к городской стене. Взглянув на город, они увидели, что находятся в половине ли от северных ворот. Тут Сун Цзян приказал выпустить голубя с привязанным к нему свистком, и в тот же миг они увидели поднявшийся над стеной бамбуковый шест с прикрепленным к нему флажком из белого шелка, который развевался по ветру.</p>
   <p>Сун Цзян тотчас же отдал распоряжение взобраться по мешкам на стену и поднять туда вязанки тростника и хвороста. На стене их уже поджидал Бай-шэн. Указывая рукой, он сказал:</p>
   <p>– Вон в том переулочке как раз и находится дом Хуан Вэнь-бина.</p>
   <p>– А где же Сюэ Юн и Хоу Цзянь? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Они уже укрылись в доме Хуан Вэнь-бина и ждут вашего прихода, уважаемый брат, – отвечал Бай-шэн.</p>
   <p>– А Ду Цяня и Ши Юна ты не видел? – поинтересовался Сун Цзян.</p>
   <p>– Они ожидают у городских ворот, – последовал ответ.</p>
   <p>Выслушав это сообщение, Сун Цзян спустился со своими удальцами в город и повел их прямо к дому Хуан Вэнь-бина. Здесь они увидели притаившегося под навесом Хоу Цзяня. Сун Цзян подозвал его и на ухо сказал ему:</p>
   <p>– Пойди отопри ворота в огород, скажи, чтобы туда отнесли тростник и хворост, и пусть Сюэ Юн подожжет все это. А потом беги к воротам дома Хуан Вэнь-бина, стучись и кричи: «У соседей пожар, разрешите перенести к вам сундуки и другие вещи». Когда они откроют ворота, я скажу тебе, что делать дальше.</p>
   <p>Затем Сун Цзян отрядил людей охранять переулок с двух концов. Тем временем Хоу Цзянь уже успел открыть на огороде ворота, тростник и хворост быстро сложили. Потом Хоу Цзянь взял факел и передал его Сюэ Юну, чтобы тот поджег кучу хвороста, а сам бросился к дому Хуан Вэнь-бина и стал стучать в двери, крича:</p>
   <p>– Откройте скорее ворота! У соседей пожар, разрешите перенести к вам сундуки и другие вещи.</p>
   <p>Когда в доме услышали этот стук и взглянули на соседний двор, то действительно увидели, что там горит. Ворота тотчас же открыли, и обитатели дома выбежали на улицу. Тут Чао Гай и Сун Цзян с остальными молодцами вбежали во двор и с боевым кличем начали расправу, убивая тех, кто попадался под руку. Вскоре вся семья Хуан Вэнь-бина, и кто был в доме и кто вышел, большие и малые, все до единого были перебиты. Однако самого Хуан Вэнь-бина среди них не оказалось.</p>
   <p>Удальцы вынесли из дома все драгоценности и деньги, которые Хуан Вэнь-бин вымогал у населения. Затем по свистку вся вольница вышла из города, неся сундуки и ящики с добром Хуан Вэнь-бина.</p>
   <p>Теперь следует сказать несколько слов о том, что делали Ши Юн и Ду Цянь. Заметив пламя, они выхватили свои кинжалы и перебили стражу у ворот. Потом они увидели, как жители соседних домов бросились с ведрами и лестницами к месту пожара тушить огонь. Тогда они закричали:</p>
   <p>– Эй вы, люди! Куда бежите? Стойте! Нас здесь тысячи молодцов из Ляншаньбо. Мы пришли уничтожить Хуан Вэнь-бина и всю его родню – мы мстим за Сун Цзяна и Дай Цзуна. Жителей города мы не тронем! Расходитесь по своим домам и не вмешивайтесь не в свое дело!</p>
   <p>Однако не все поверили этому и остановились посмотреть, что будет дальше. Но тут Ли Куй Черный вихрь, вращая своими топорами, ринулся прямо на них. Тогда они с криком и визгом бросились бежать, подхватив свои лестницы и ведра.</p>
   <p>Из соседнего переулка тушить пожар выскочило несколько стражников с веревками и крюками. Но Хуа Юн натянул тетиву своего лука и пустил стрелу – бежавший впереди споткнулся и рухнул на землю. В то же время Ли Куй закричал:</p>
   <p>– Кому жить надоело, пусть бежит тушить пожар!</p>
   <p>После этого стражники отступили. А Сюэ Юн с факелом в руках бегал вокруг дома Хуан Вэнь-бина, поджигая его со всех сторон. Тем временем Ли Куй разнес своими топорами железный замок и распахнул городские ворота. Удальцы уходили из города – кто через городскую стену, а кто через ворота. Там их уже поджидали братья Юань, Чжан Хэн, Тун Вэй; все вместе они понесли захваченное добро в лодки.</p>
   <p>А жители Увэйцзюня, узнав, что в их город пришли те самые молодцы из Ляншаньбо, которые устроили побоище на месте казни в Цзянчжоу, где полегло множество народу, попрятались в своих домах и не показывались. Сун Цзян со своими молодцами горевал лишь о том, что им не попался Хуан Вэнь-бин. Никем не преследуемые, они погрузились в лодки и поплыли обратно к усадьбе старого My. Но рассказывать об этом нет надобности.</p>
   <p>Послушайте лучше о том, как из Цзянчжоу увидели пламя пожара в Увэйцзюне, окрасившее небо в багровый цвет, и как весь город пришел в смятение. Когда об этом доложили начальнику области, у него в управлении как раз сидел Хуан Вэнь-бин. Услышав о том, что произошло, он тотчас же обратился к начальнику области:</p>
   <p>– У нас в городе пожар, и я должен немедленно отправиться туда. Мне надо посмотреть, что там происходит.</p>
   <p>В ответ на это начальник области приказал открыть городские ворота, выпустить Хуан Вэнь-бина и в казенной лодке перевезти его через реку. Поблагодарив начальника, Хуан поспешно вышел из управления и в сопровождении своих подчиненных зашагал к реке. Переправляясь на другой берег, они видели пламя, бушующее в Увэйцзюне, воды реки казались багровыми.</p>
   <p>– Горит около северных ворот, – заметил лодочник.</p>
   <p>Услышав эти слова, Хуан Вэнь-бин заволновался еще больше. Когда их лодка была уже на середине реки, они вдруг заметили, что вниз по течению несется небольшой челнок. А вскоре появился и другой челнок, быстро приближающийся к ним. Вместо того, чтобы обойти их лодку, челнок шел на сближение. Тогда один из сопровождающих Хуан Вэнь-бина закричал:</p>
   <p>– Чья это лодка? Как вы смеете идти прямо на нас?</p>
   <p>Тут в челноке поднялся здоровенный детина, и, держа в руках багор, ответил:</p>
   <p>– Мы едем в Цзянчжоу доложить о пожаре!</p>
   <p>– А где пожар? – спросил, высунувшись из своей кабины Хуан Вэнь-бин.</p>
   <p>– Горит дом тунпаня Хуан Вэнь-бина, у северных ворот, – отвечал человек. – Удальцы из Ляншаньбо перебили всю его семью, разграбили все его имущество, а дом все еще горит.</p>
   <p>Услышав это, Хуан Вэнь-бин не сдержался и даже заплакал, позабыв о своем достоинстве. Тогда человек зацепил своим багром их лодку и прыгнул к ним. Хитрый и сообразительный, Хуан Вэнь-бин сразу же понял, что все это неспроста и, не раздумывая, бросился на корму, а оттуда в воду! Но тут перед ним оказалась другая лодка, и какой-то человек, тоже прыгнув в воду, одной рукой обхватил его за поясницу, а другой за волосы и втащил в лодку. В это время подоспел второй челнок, и сидевший в нем удалец помог связать Хуан Вэнь-бина конопляной веревкой.</p>
   <p>Тот, кто поймал Хуан Вэнь-бина, был Чжан Шунь Белая лента в воде. А тот, кто прыгнул в лодку с багром, был Ли Цзюнь Дракон, будоражащий реки. Сейчас оба они стояли в казенной лодке, и те, которые находились там, в страхе отбивали перед ними поклоны.</p>
   <p>– Мы не тронем вас, – успокоил их Ли Цзюнь. – Нам надо было поймать только этого негодяя Хуан Вэнь-бина. А вы можете ехать обратно и доложить вашему начальнику Цай Цзю, этому разбойнику и ослу, что удальцы из Ляншаньбо пока что оставляют ему на плечах его ослиную голову. Но рано или поздно мы придем и за ней!</p>
   <p>– Мы все передадим, – ответил лодочник, дрожа от страха.</p>
   <p>После этого Ли Цзюнь и Чжан Шунь перетащили Хуан Вэнь-бина на челнок, а казенную лодку отпустили на волю. Затем быстроходные челноки направились прямо к усадьбе почтенного My.</p>
   <p>Вскоре они причалили к берегу и увидели, что там вожаки уже выгружают добычу и поджидают их возвращения. Узнав о том, что Хуан Вэнь-бин пойман, Сун Цзян не мог сдержать своей бурной радости. Все были очень довольны и говорили:</p>
   <p>– Вот на него-то мы и хотели посмотреть.</p>
   <p>Между тем Ли Цзюнь и Чжан Шунь выволокли Хуан Вэнь-бина на берег. Все с любопытством рассматривали его и в то же время крепко охраняли. Наконец, все направились к усадьбе почтенного My. Там их встретили Чжу Гуй и Сун Вань; когда все уселись, Сун Цзян сорвал с Хуан Вэнь-бина мокрую одежду и привязал его к стволу ивы. Вожаки вольного люда расположились кругом; им подали кувшин вина и налили в чашки. А когда вино поднесли всем тридцати начальникам, начиная от Чао Гая и кончая Бай Шэном, Сун Цзян принялся громко бранить Хуан Вэнь-бина:</p>
   <p>– Какой же ты мерзавец! Ведь у нас с тобой, негодяй, ни в прошлом, ни в настоящем никаких ссор не было. Так почему же ты решил погубить меня, подстрекая начальника области Цай Цзю непременно уничтожить нас с Дай Цзуном? Ты читал книги древних мудрецов, так как же ты мог идти на такие подлые дела? Между нами не было такой вражды, которая требует кровной мести! Хотя Хуан Вэнь-и и приходится тебе родным братом, но он добродетельный и справедливый человек. Я давно слышал, что в вашем городе все называют его «Желтолицый будда». Прошлой ночью мы не нанесли ему ни малейшего ущерба. А ты, подлец, только и делал, что вредил людям, всегда старался сближаться лишь с теми, у кого была власть и сила, заискивал перед начальством и угнетал простой народ. Нам известно, что в Увэйцзюне тебя прозвали «Жало желтой осы». Вот сегодня мы и хотим вырвать у тебя это жало!</p>
   <p>– Я признаю себя виновным, – сказал на это Хуан Вэнь-бин, – и прошу только об одном – поскорее прикончить меня.</p>
   <p>– Ах ты, разбойник и осел! – закричал тут Чао Гай. – Умереть еще успеешь! Если б ты знал, что наступит сегодняшний день, так пожалел бы, что родился на свет! – И, обернувшись к удальцам, спросил: – Ну, кто из вас, братья, хочет постараться для меня?</p>
   <p>– Я готов разрезать этого мерзавца на куски, – сразу же вскочил при этих словах Ли Куй. – И, взяв в руки острый кинжал, посмотрел на Xyaн Вэнь-бина и с улыбкой сказал: – Так ты, мерзавец, во внутренних покоях начальника области занимался тем, что оговаривал честных людей и старался им нанести вред! Ты выдумывал всякие небылицы и подстрекал его на злодеяния! А теперь ты хочешь поскорее умереть! А вот мне не хочется, чтобы ты умер скорой смертью!</p>
   <p>И с этими словами Ли Куй стал срезать мясо с ног Хуан Вэнь-бина, а потом рассек ему грудь и вынул сердце и печень, необходимые для приготовления отвара, который пьют удальцы с похмелья.</p>
   <p>Когда все тело Хуан Вэнь-бина было разрезано, вожаки собрались в приемных комнатах дома и принесли Сун Цзяну свои поздравления. Но Сун Цзян первый опустился перед ними на колени. Тогда они тоже поспешили стать на колени и, обращаясь к нему, сказали:</p>
   <p>– Почтенный брат наш, какая у вас еще тревога на сердце? Выскажите ее нам. Мы готовы выслушать все.</p>
   <p>– Я человек бесталанный и с малых лет стал писцом, – отвечал Сун Цзян. – Но с тех пор как я вырос, у меня не было иного желания, как только подружиться с вольным людом Поднебесной. Однако по слабости своей и невежественности я так и не смог выполнить желания всей моей жизни. Меня заклеймили и сослали в Цзянчжоу, но я был глубоко растроган тем вниманием, которое оказали мне почтенный брат Чао Гай и остальные герои. Они всеми силами старались удержать меня в горном стане, однако тогда я должен был выполнить волю моего отца и не мог остаться с ними. Но небо послало мне счастливый случай: мне пришлось ехать по реке Сюньянцзян, и там я повстречался со многими храбрыми молодцами. Кто мог думать, что придет день, когда я напьюсь допьяна, напишу сумасбродные слова и тем навлеку смертельную опасность и на начальника тюрем Дай Цзуна. Я хочу сейчас выразить вам, доблестные герои, самую сердечную благодарность за то, что вы, не щадя своей жизни, пошли, можно сказать, в логово тигра, в пещеру дракона, желая спасти мою ничтожную жизнь! И благодаря вашей помощи я отомщен. Однако сейчас, когда мы учинили разгром в двух окружных городах, власти, конечно, донесут об этом императору. И теперь у меня нет иного выхода, как только обратиться к вам, Дорогие друзья, с просьбой дать мне убежище в вашем стане в Ляншаньбо. Я не знаю, что об этом думают остальные молодцы, но если они хотят следовать за мной, то надо собираться в дорогу. Те же, кто не хочет идти в горы, могут выбрать себе другой путь. Боюсь только, что когда это дело раскроется, то им…</p>
   <p>Но не успел он закончить, как Ли Куй вскочил и закричал:</p>
   <p>– Да что там долго разговаривать – мы все пойдем! А кто откажется – тот узнает, каков мой топор! Одним ударом рассеку надвое, и дело с концом!</p>
   <p>– Зачем же угрожать, – возразил Сун Цзян. – Пойдет только тот, кто сам выразит желание.</p>
   <p>Все обсудили этот вопрос и решили, что теперь за ними непременно будут охотиться императорские войска, чтобы переловить виновников побоища в обоих городах. Поэтому лучше всего пойти за старшим братом Сун Цзяном, на жизнь и на смерть связав с ним свою судьбу.</p>
   <p>Выслушав это, Сун Цзян очень обрадовался и поблагодарил своих друзей за верность. В тот же день они решили отправить в лагерь с сообщением Чжу Гуя и Сун Ваня и следовать за ними, разделившись на пять отрядов. В первом должны были идти Чао Гай, Сун Цзян, Хуа Юн, Дай Цзун и Ли Куй; во втором – Лю Тан, Ду Цянь, Ши Юн, Сюэ Юн и Хоу Цзянь; в третьем – Ли Цзюнь, Ли Ли, Люй Фан, Го Шэн, Тун Вэй и Тун Мэн; в четвертом – Хуан Синь, Чжан Шунь, Чжан Хэн и три брата Юань и в пятом отряде – My Хун, My Чунь, Янь Шунь, Ван Коротконогий тигр, Чжэн Тянь-шоу и Бай-шэн. В пяти отрядах было двадцать восемь главарей, которые вели за собой остальных удальцов. Имущество и ценности, которые они захватили в доме Хуан Вэнь-бина, были разделены на несколько частей и погружены на повозки. My Хун взял с собой и своего старого отца – почтенного My и всю семью. Имущество и пожитки они также погрузили на повозки.</p>
   <p>Некоторые работники My Хуна не пожелали идти вместе с ним, и он, оставив им небольшую сумму денег, разрешил искать работу где-нибудь в другом месте. Тех же, кто согласился идти, он взял с собой. Первые четыре отряда один за другим отправились в путь. Наконец, и My Хун, закончив все приготовления, взял несколько факелов и поджег свою усадьбу со всех сторон. Бросив землю на произвол судьбы, он также двинулся по направлению к горному стану Ляншаньбо.</p>
   <p>Здесь нет надобности подробно рассказывать о том, как все пять отрядов следовали друг за другом на расстоянии в двадцать ли. Поговорим о первом отряде, во главе которого были Чао Гай, Сун Цзян, Хуа Юн, Дай Цзун и Ли Куй. Все они ехали верхом на конях и спустя три дня приблизились к горе, носившей название Хуанмыньшань – «Желтые ворота».</p>
   <p>– Уж очень зловещей кажется эта гора, – промолвил Сун Цзян, следуя на своем коне за Чао Гаем. – Здесь непременно должна быть большая шайка разбойников. Надо послать людей, чтобы поскорей подтянуть все наши отряды, и тогда мы все вместе перевалим через эту гору.</p>
   <p>Не успел он договорить, как впереди у подножия горы послышались удары гонга и грохот барабанов.</p>
   <p>– Ну вот, так я и знал! – воскликнул Сун Цзян. – Надо пока остановиться и подождать остальных. Потом дадим бой.</p>
   <p>Хуа Юн взял лук, вынул стрелы и приготовился к битве. Чао Гай и Дай Цзун обнажили свои мечи, а Ли Куй взял в руки топоры; все они приготовились защищать Сун Цзяна и. подстегнув коней, выехали вперед. В этот момент они увидели, как с горы скатился отряд разбойников, не менее пятисот человек. Впереди, окруженные отрядом, ехали четыре всадника. Все они были вооружены и вызывающе кричали:</p>
   <p>– Эй, вы! Устроили побоище в Цзянчжоу, разграбили Увэйцзюнь, перебили много войска и населения, а теперь возвращаетесь в Ляншаньбо! Мы уже давно поджидаем вас здесь! Если вы люди толковые, то оставьте нам Сун Цзяна, а остальных мы не тронем.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян выступил вперед и, низко склонившись перед разбойниками, промолвил:</p>
   <p>– Я, Сун Цзян – ничтожный человек, – был обижен и не имел возможности отомстить за свою обиду. Тогда храбрые молодцы собрались с разных концов, чтобы спасти мою жизнь. А вот сейчас я никак не могу вспомнить, доблестные герои, когда и чем оскорбил вас. Надеюсь, вы будете великодушны и пощадите мою жалкую жизнь.</p>
   <p>Когда четыре всадника увидели, что Сун Цзян встал перед ними на колени, они сошли со своих коней и. отбросив оружие, низко склонились перед Сун Цзяном:</p>
   <p>– Мы, четверо братьев, только слышали ваше прославленное имя – Благодатный дождь из Шаньдуна – Сун Гун-мин. Но, несмотря на все наше желание, нам так и не представилось случая встретиться с вами. И вот, когда мы услышали, что власти в Цзянчжоу обвинили вас по какому-то делу, мы твердо решили идти туда и освободить вас из тюрьмы. Однако нам не удалось получить точных сведений, и мы послали в Цзянчжоу своего человека разведать там обстановку. Вернувшись, он сообщил нам о побоище на месте казни в Цзянчжоу и о том, что какие-то удальцы спасли вас и все вы отправились в городок Цзеянчжэнь. Дошли до нас слухи и о том, как вы устроили пожар в Увэйцзюне и разорили дом Хуан Вэнь-бина. Тогда мы подумали, что вы обязательно должны пройти этой дорогой и ежедневно посылали сюда дозорных. Узнав, что на дороге показались какие-то отряды и опасаясь, как бы нам не попасть впросак и не принять кого-нибудь другого за вас, мы и придумали обратиться к неизвестным всадникам с дерзкими вопросами. Конечно, мы этим оскорбили вас и просим великодушно простить нашу вину. Сегодня, наконец, нам посчастливилось встретить вас, и в нашем стане для этого случая есть скромное вино и простая еда. Мы надеемся отпраздновать нашу встречу и поэтому приглашаем всех удальцов пожаловать в наш лагерь и немного отдохнуть у нас.</p>
   <p>Выслушав их, Сун Цзян очень обрадовался и, помогая незнакомцам подняться с колен, просил назвать свои имена. Тот, кто был впереди других, назывался Оу Пэн, родом из Хуанчжоу. В свое время он служил в военной охране на реке, но однажды оскорбил начальника, и ему пришлось бежать. Так он стал бродить по свету, пока не присоединился к лесным молодцам. Там его прозвали «Орел золотокрылый». Второго молодца звали Цзян Цзин; он был родом из Таньчжоу, провинции Хунань. Когда-то он держал экзамены на ученую степень, но провалился и поэтому бросил книги и взялся за оружие. Цзян Цзин был искусен в военной стратегии, каллиграфии и в счете. В самых сложных вычислениях он никогда не допускал ни малейшей ошибки. Но, кроме того, он прекрасно владел пикой и палицей, а также искусством военного строя. Прозвище его было «Волшебный счетчик». Третьего удальца звали Ма Линь. Он был родом из Цзиньлина и выходцем из семьи, принадлежавшей к вольному люду; хорошо играл на двойной металлической флейте и в совершенстве владел длинным мечом. Народ прозвал его «Чудесный железный свисток». Имя четвертого было Тао Цзун-ван, родом он был из Гуанчжоу, происходил он из крестьянской семьи, обладал огромной силой, ловко работал железной лопатой и умел обращаться с копьем. В народе его прозвали «Девятихвостая черепаха».</p>
   <p>И вот эти четыре молодца, встретив Сун Цзяна, приказали своим людям принести плетеные корзины и достали оттуда большой кувшин вина и два блюда мяса. Сначала угощение поднесли Чао Гаю и Сун Цзяну, потом – Хуа Юну, Дай Цзуну и Ли Кую, а затем и всем остальным. Прошло время двух страж, когда к ним подошел второй отряд. Снова началась церемония знакомства и приветствий, после которой пришедшим также преподнесли вина. Затем все направились в горы. И вот десять вожаков из первых двух отрядов попали в лагерь на горе Хуанмыньшань. Тут хозяева – четыре молодца – распорядились зарезать коров и лошадей и устроили торжественный пир в честь своих гостей. На дороге были оставлены дозорные, которым приказано было дожидаться, пока подойдут еще три отряда с восемнадцатью главарями, и затем привести их в лагерь на пиршество.</p>
   <p>Не прошло и полдня, как остальные отряды появились в лагере. Тогда все собрались в парадном помещении и заняли места за общим столом. Во время пира, за беседой, Сун Цзян между прочим сказал, обращаясь к четырем хозяевам:</p>
   <p>– Я просил нашего старшего брата, Небесного князя Чао Гая дать мне убежище в стане Ляншаньбо. Не знаю, доблестные братья, есть ли у вас желание оставить это место, отправиться вместе с нами и жить одним большим лагерем?</p>
   <p>– Если вы, благородные мужи, оказываете нам, недостойным, такую великую честь, то мы готовы всю жизнь носить ваши плетки и повсюду сопровождать вас с фонарем, – в один голос отвечали четверо главарей.</p>
   <p>– Раз вы, бесстрашные герои, согласны бороться вместе с нами за правое дело, то готовьтесь в дорогу, и все мы пойдем в Ляншаньбо, – радостно сказали Сун Цзян и Чао Гай.</p>
   <p>Все остальные вожаки также остались этим очень довольны. Переночевав в стане, они на другой же день тронулись в путь. Впереди, как и раньше, выступали Сун Цзян и Чао Гай. А за ними в прежнем порядке двигались и остальные отряды на расстояний двадцати ли друг от друга. Уходившие вместе с ними четыре предводителя, собрав все свои пожитки и ценности, подожгли покинутый лагерь и возглавили шестой отряд в пятьсот человек.</p>
   <p>Сун Цзян был очень рад, что ему удалось присоединить силы этих четырех удальцов. Сидя на коне, он ехал рядом с Чао Гаем и вел с ним беседу:</p>
   <p>– Правда, за время моих странствий мне пришлось пережить не мало страхов, но зато я повстречался со многими хорошими людьми. И теперь, когда я опять еду, дорогой брат, к вам в лагерь, в моем сердце установилось спокойствие. Я твердо решил навсегда связать свою судьбу с вашей.</p>
   <p>Так, беседуя всю дорогу о всякой всячине, они незаметно добрались до кабачка Чжу Гуя.</p>
   <p>Здесь следует сказать о том, что четыре вожака, остававшиеся в Ляншаньбо охранять лагерь, – У Юн, Гун-Сунь Шэн, Линь Чун и Цинь Мин, вместе с двумя вновь прибывшими – Сяо Жаном и Цзинь Да-цзянем, уже знали от Чжу Гуя и Сун Ваня о скором возвращении ушедших в поход. Они каждый день высылали на лодках дозорных – к кабачку, чтобы не опоздать со встречей. А когда отряды стали переправляться в Цзиньшатань, их встретили барабанным боем и игрой на музыкальных инструментах. Предводители прибыли в лагерь кто верхом, а кто на носилках. У первых ворот их встречали с вином шесть вожаков во главе с У Юном. Потом все собрались в парадном зале, и здесь совершили возжигание благовонных свечей.</p>
   <p>После этого Чао Гай обратился к Сун Цзяну с просьбой возглавить лагерь и сесть на почетное место. Но мог ли Сун Цзян принять такое предложение?</p>
   <p>– Вы ошибаетесь, почтенный брат мой, – возразил он Чао Гаю. – Я благодарю вас, дорогие друзья, за то, что вы не побоялись взяться за оружие и вызволить меня из смертельной опасности. Но вы, почтенный брат мой, и прежде были предводителем лагеря, так зачем же сейчас уступать это место такому недостойному человеку, как я! Не вздумайте настаивать – я готов скорее умереть, чем принять ваше высокое предложение.</p>
   <p>– Уважаемый брат мой, – отвечал на это Чао Гай. – Зачем же вы говорите такие слова? Если бы вы раньше не взяли на себя бремя, тяжелое, как море крови, и не спасли жизнь нам семерым, а потом еще не помогли переправиться в этот лагерь, то разве имели бы мы счастье сегодня собраться здесь? Вы действительно милостивый покровитель нашего лагеря! И если вы откажетесь занять место начальника, то кто может быть достоин этого?</p>
   <p>– Почтенный брат мой, – сказал Сун Цзян, – вы старше меня на десять лет. Мне просто совестно занять такое почетное место!</p>
   <p>И только после долгих споров и уговоров Чао Гаю пришлось согласиться остаться на посту предводителя стана. Второе место занял Сун Цзян, третье – У Юн, четвертое – Гун-Сунь Шэн. Затем Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Сейчас мы не будем заниматься распределением обязанностей в зависимости от прежних заслуг наших старших братьев. Пусть хозяева сядут в ряд по левую сторону, а вновь прибывшие займут места гостей – справа. Придет время, когда мы распределим посты в зависимости от тех стараний, которые проявит каждый из нас.</p>
   <p>– Вот это правильно! – раздались одобрительные возгласы.</p>
   <p>Итак, с левой стороны сели в ряд: Линь Чун, Лю Тан, Юань Сяо-эр, Юань Сяо-у, Юань Сяо-ци, Ду Цянь, Сун Вань, Чжу Гуй, Бай Шэн, а с правой, вежливо уступая друг другу место, расселись по старшинству – Хуа Юн, Цинь Мин, Хуан Синь, Дай Цзун, Ли Куй, Ли Цзюнь, My Хун, Чжан Хэн, Чжан Шунь, Янь Шунь, Люй Фан, Го Шэн, Сяо Жан, Ван Коротконогий тигр, Сюэ Юн, Цзинь Да-цзянь, My Чунь, Ли Ли, Оу Пэн, Цзян Цзин, Тун Вэй, Тун Мэн, Ма Линь, Ши Юн, Хоу Цзянь, Чжэн Тянь-шоу и Тао Цзун-ван. Итак, за стол уселось всего сорок главарей, и под звуки музыки и бой барабанов началось пиршество и взаимные поздравления по случаю объединения.</p>
   <p>Когда же речь зашла о том, почему начальник области Цай Цзю поверил сплетням и начал дело против Сун Цзяна, последний рассказал присутствующим, как все было:</p>
   <p>– Это затеял мерзавец Хуан Вэнь-бин! Берясь не за свое дело, он вздумал толковать начальнику области слова песенки, которую распевали мальчишки на улицах столицы. Так, первую строку: «Бедствие страны заключается в словах – дом и дерево», он разъяснил, что несчастье Поднебесной принесет человек по фамилии Сун, так как этот фамильный знак состоит из иероглифов «дом» вверху и «дерево» – внизу. А следующую строчку – «Глава разбойников – вода и работа» – он растолковал, что человек, который носит имя, состоящее из знаков «вода» и «работа», поднимет восстание. Но ведь это же и есть имя Цзян. И все это указывает на меня – Сун Цзяна. А последние две строчки песенки: «Тридцать шесть необузданных героев подымут мятеж в Шандуне» – означают, что я, Сун Цзян, подыму мятеж в Шаньдуне. Поэтому-то начальник области и схватил меня. Ну, а тут еще Дай Цзун неожиданно принес ему фальшивое письмо, и тот же Хуан Вэнь-бин уговорил его раньше казнить нас двоих, а потом уже донести об этом императору. И если бы не ваша помощь, дорогие друзья, – закончил Сун Цзян, – разве могли бы мы сегодня собраться здесь вместе!</p>
   <p>– Ладно! – закричал Ли Куй, вскочив с места. – Вы, почтенный брат, выполняете веление неба! И хотя вам пришлось пострадать, но зато я разрезал Хуан Вэнь-бина на куски так, что любо-дорого! Теперь нам бояться нечего. У нас большое войско, и мы можем смело поднять мятеж! Старший брат Чао Гай будет главным императором великих Сунов, а брат Сун Цзян – малым сунским императором. Господин У Юн станет первым советником, а господин Гун-Сунь Шэн – первым сановником. А все мы станем полководцами и проложим себе с боем дорогу в Восточную столицу, захватим там этот проклятый трон и будем жить в свое удовольствие! Уж, наверно, там будет получше, чем в этой чертовой дыре.</p>
   <p>– Железный бык! – поспешил остановить его Дай Цзун. – Ну, что за ерунду ты несешь! Теперь уж ты попал сюда и не должен больше показывать свой нрав, как это делал в Цзянчжоу. Ты должен выполнять распоряжения и прислушиваться к словам обоих наших старших братьев. Нельзя распускать язык и болтать всякую чушь! Если ты позволишь себе еще раз прервать разговор старших, тогда придется снять тебе башку для острастки остальным.</p>
   <p>– Ай-я! – испуганно воскликнул Ли Куй. – Если мне снесут голову, так когда же это у меня вырастет другая? Нет, уж я лучше буду пить вино и помалкивать!</p>
   <p>Его слова вызвали общий смех. Затем Сун Цзян опять заговорил о необходимости готовиться к отпору правительственным войскам.</p>
   <p>– Помню, когда вы впервые предложили мне остаться с вами, я сильно испугался. Вот уж не думал, что может наступить такой день, когда я сам заговорю об этом.</p>
   <p>– Если бы, уважаемый брат, вы тогда послушались меня, – вступил в разговор У Юн, – то жили бы здесь спокойно, вам не пришлось бы отправляться в Цзянчжоу, и вы были бы избавлены от многих бедствий. Но, очевидно, все это было предопределено небом.</p>
   <p>– А где сейчас этот мерзавец Хуан Ань? – поинтересовался Сун Цзян.</p>
   <p>– А он прожил месяца три, потом заболел и умер, – сказал Чао Гай.</p>
   <p>Сун Цзян вздохнул.</p>
   <p>На этом пиру все они были безмерно счастливы.</p>
   <p>Чао Гай заранее распорядился, чтобы семью почтенного Хуна хорошо устроили. Затем он приказал выдать награды из захваченного имущества Хуан Вэнь-бина всем, кто проявил особенные старания. После этого принесли корзинки с подарками, которые здесь оставил Дай Цзун, и передали их в его распоряжение. Однако последний наотрез отказался взять эти корзины, и тогда было решено передать их в общую казну.</p>
   <p>Затем Чао Гай приказал всем разбойникам воздать положенные почести новым предводителям – Ли Цзюню и другим.</p>
   <p>Еще несколько дней подряд в горном стане продолжалось празднество – резали скот и пировали, но говорить об этом больше нет надобности.</p>
   <p>Расскажем лучше о том, как Чао Гай распорядился, чтобы каждый построил себе возле лагеря дом и обосновался там на житье. Несколько домов было построено и внутри лагеря. Стену, окружавшую стан, починили.</p>
   <p>Это было на третий день торжества, когда Сун Цзян поднялся из-за стола и, обращаясь к остальным главарям, сказал:</p>
   <p>– У меня есть еще одно дело, и я хочу просить вас, дорогие друзья, отпустить меня на несколько дней. Мне необходимо еще раз уйти из лагеря. Не знаю только, согласитесь ли вы на это?</p>
   <p>– Почтенный брат, куда же вы опять хотите идти и что у вас за важное дело? – спросил Чао Гай.</p>
   <p>И тогда Сун Цзян, помедлив, назвал место, куда он собирался идти. И уж, наверно, так было на роду написано, что, попав в лес пик и мечей, он едва спас свою жизнь. У горного пика он завоевал себе славу на тысячи лет. Поистине, как говорится:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>От богини три свистка он принял, — и множество книг</v>
     <v>Он оставил для всех о своей незапятнанной жизни.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, куда пошел Сун Цзян на этот раз, вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как в деревне Хуаньдаоцунь Сун Цзян встретился с богиней девятого неба Сюань-нюй и получил от нее Небесную книгу</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы уже рассказали, как Сун Цзян во время пира заговорил о том, что ему придется еще раз покинуть лагерь.</p>
   <p>– Вы спасли меня, – сказал он, – и привели к себе на гору. Вот уж несколько дней, как мы веселимся, и я чувствую себя вполне счастливым. Но я не знаю, что с моим старым отцом. Если начальник области Цзянчжоу доложит обо всем в столицу, то, несомненно, в Цзичжоу будет послано распоряжение арестовать мою семью в Юньчэне. Моему отцу грозит опасность. И мне пришла в голову мысль перевезти его сюда. Тогда уж я буду спокоен. Вот только не знаю, позволите ли вы мне это сделать, дорогие друзья.</p>
   <p>– Почтенный брат, – отвечал Чао Гай, – отношения между отцом и сыном – самые главные отношения между людьми. Могу ли я задерживать вас здесь на пиршестве, когда ваш старый отец страдает дома? И как можем мы не согласиться с вашим желанием? Но вот только остальные наши братья изрядно натерпелись в эти дни и еще не привели себя в порядок. Хорошо, если б вы подождали день-два, пока мы выясним, сколько у нас народу и лошадей. А потом вы можете идти за своим отцом.</p>
   <p>– Да, несколько лишних дней как будто ничего не значат, дорогой брат, – сказал Сун Цзян. – Только боюсь, что из Цзянчжоу могут послать срочное распоряжение в Цзичжоу немедля схватить мою семью. Поэтому опасно откладывать, да я и не хочу брать с собой много людей. Пойду тайком один и вместе с моим братом Сун Цином постараюсь быстро переправить отца сюда в горы, так что ни одна душа в нашем селении не узнает об этом. А если со мной пойдет много народу, это может вызвать целый переполох, и мы испортим все дело.</p>
   <p>– А вдруг по дороге с вами случится какая-нибудь беда, дорогой брат, ведь некому будет даже помочь вам, – возразил Чао Гай.</p>
   <p>– Ради отца я и смерть приму безропотно, – отвечал Сун Цзян.</p>
   <p>И, несмотря ни на какие уговоры, он твердо решил отправиться в путь в тот же день. Надев войлочную шляпу и привязав к поясу кинжал, он взял короткую палицу и пошел с горы. Все главари провожали его до Цзиньшатаня, а потом возвратились обратно.</p>
   <p>Переправившись через озеро, Сун Цзян очутился на берегу около кабачка Чжу Гуя, а оттуда пошел по дороге к Юньчэну. Ему приходилось испытывать и голод и жажду. К концу пути, торопясь поскорее дойти до своего селения, он нигде не останавливался, пока не стемнело, но до дома так и не добрался. Тогда он завернул на постоялый двор. На следующее утро он отправился дальше, но пришел домой очень рано и спрятался в лесу. Переждав там до наступления вечера, он подошел к усадьбе и постучал в задние ворота. На его стук вышел Сун Цин. Увидев своего старшего брата, он от испуга даже вздрогнул и быстро спросил:</p>
   <p>– Дорогой брат, как же это ты пришел домой?</p>
   <p>– Я пришел только за тем, чтобы увести отсюда отца и тебя, – отвечал Сун Цзян.</p>
   <p>– Дорогой брат, о том, что ты сделал в Цзянчжоу, здесь уже всем известно, – сказал Сун Цин. – В нашем селении два начальника охраны ведут наблюдение за нашим домом – надеются поймать тебя. Мы находимся под надзором и не можем никуда двинуться. Ждут только распоряжения из Цзянчжоу, чтобы схватить нас, посадить в тюрьму и держать там до тех пор, пока не найдут тебя. И днем и ночью около двухсот солдат разыскивают тебя. Медлить нельзя, быстрее возвращайся в Ляншаньбо и попроси вожаков прийти и спасти твоих отца и брата.</p>
   <p>Выслушав это, Сун Цзян до того перепугался, что весь покрылся холодным потом и, не осмеливаясь войти в дом, поспешно зашагал обратно в Ляншаньбо. В ту ночь луна светила тускло, и он не мог даже как следует разглядеть дорогу. Выбрав маленькую и уединенную тропинку, Сун Цзян пошел по ней. Прошло время одной стражи, и вдруг позади послышались крики. Сун Цзян остановился и прислушался: крики раздавались менее чем в двух ли от него. Затем он увидел множество пылающих факелов и услышал возгласы:</p>
   <p>– Сун Цзян, остановись!</p>
   <p>Но он быстро шел вперед и думал про себя: «Не послушался я Чао Гая, вот и попал в беду. О небо, сжалься! Спаси Сун Цзяна!»</p>
   <p>И вдруг впереди он заметил жилье и пошел прямо туда. Вскоре ветер рассеял легкие облака, и на небе показалась яркая луна. Тут только Сун Цзян понял, куда он попал, и от горя даже застонал. Это место называлось Хуаньдаоцунь – деревня без сквозного проезда.</p>
   <p>Со всех сторон она была окружена высокими отвесными неприступными горами, а у подножья гор бежал бурный поток. Туда вела только одна дорога. Всякий, кто приходил сюда с правой стороны, должен был уходить налево – так как никакой другой дороги не было.</p>
   <p>Сун Цзян знал это место и уж совсем было решил повернуть обратно, но преследователи успели преградить ему дорогу; свет их факелов сверкал, как яркое солнце.</p>
   <p>Сун Цзяну ничего не оставалось, как поспешить вперед и искать там убежища. Он пробирался лесом и вскоре очутился возле старой кумирни. Толкнув обеими руками ворота, он вошел в кумирню и, осмотрев при свете луны все залы, не нашел уголка, где можно было бы укрыться. На сердце Сун Цзяна стало еще более тревожно. Тут он вдруг услышал, как кто-то снаружи сказал: «Начальник, он вошел в кумирню».</p>
   <p>Сун Цзян узнал голос Чжао Нэна, но в сильном волнении так и не мог найти места, где бы спрятаться. Вдруг он заметил нишу, где стояла статуя бога – покровителя здешних мест. Сун Цзян отдернул покрывало и вполз туда, поставив свою палицу. Свернувшись в клубок, он спрятался за статуей, не смея перевести дыхания. И сразу же услышал, как люди с факелами вошли в кумирню. Осторожно выглянув, Сун Цзян увидел Чжао Нэна и Чжао Дэ, а за ними еще человек пятьдесят. При свете факелов они осматривали всю кумирню. Наконец, дошли до зала, где находился Сун Цзян. «Ну, теперь мне конец, – подумал тот. И стал повторять про себя. – Боги, спасите меня!»</p>
   <p>Один за другим преследователи проходили мимо него, и никто из них не заглянул в нишу. «О небо, сжалься надо мной!» – снова пробормотал Сун Цзян. И тут он увидел, как Чжао Дэ с факелом направляется к нише. «Ну, теперь все кончено», – опять подумал Сун Цзян. А Чжао Дэ, взяв кинжал, рукояткой отодвинул занавес и осветил факелом нишу снизу доверху. Но факел вдруг задымил, облако черной копоти ударило в глаза Чжао Дэ и ослепило его. Он бросил факел на землю, затоптал его ногой и, выйдя из зала, сказал:</p>
   <p>– Этой твари в кумирне нет. Но ведь здесь всего одна дорога! Куда же он мог уйти?</p>
   <p>– Больше некуда, как только вон в тот лес на горе, – отвечали стражники. – Нечего и думать, что он может уйти отсюда. Дорога-то ведь здесь одна, недаром деревня называется Хуаньдаоцунь. Кругом неприступные горы и леса, и нет ни одной тропинки, по которой можно было бы пройти. Вы, господин начальник, поставьте охрану у входа в деревню. И даже будь у него крылья, он и тогда не уйдет от нас! Вот рассветет, тогда мы пойдем в деревню и поищем его там.</p>
   <p>– Ладно, – согласились Чжао Нэн и Чжао Дэ.</p>
   <p>Они вывели стражников из кумирни, и Сун Цзян подумал: «Разве не бог защитил меня? Если мне удастся спастись, то я починю эту кумирню и сделаю новые…»</p>
   <p>Вдруг он услышал, как несколько голосов закричали у ворот кумирни:</p>
   <p>– Начальник, он здесь!</p>
   <p>Тогда Чжао Нэн, Чжао Дэ и другие бросились обратно к кумирне. И Сун Цзян снова сказал про себя: «Ну, разве у меня не злая судьба! Уж сейчас-то они, конечно, захватят меня живым!» А Чжао Нэн, Остановившись у ворот кумирни, спросил:</p>
   <p>– Где же он?</p>
   <p>– Пойдите сюда, начальник, и посмотрите! Вот здесь на воротах пыльные отпечатки пальцев! Он, наверно, только что открыл эти ворота и спрятался внутри.</p>
   <p>– Ты прав! – отвечал Чжао Нэн. – Обыщите еще раз как следует.</p>
   <p>Люди опять вошли в кумирню и принялись за поиски. А Сун Цзян думал: «И до чего же несчастная моя судьба. Уж теперь-то мне наверняка конец пришел!» А преследователи обошли кумирню, обыскали и перевернули все, за исключением разве одних стен. Войдя в зал, где находился Сун Цзян, Чжао Нэн сказал:</p>
   <p>– Он должен быть в этой нише. Вы плохо искали там! Сейчас я сам посмотрю.</p>
   <p>Солдат держал факел, а Чжао Нэн откинул занавес, и человек пять-шесть просунули свои головы в нишу. Не загляни они туда, не случилось бы никакой беды. Но как только они заглянули, из ниши подул свирепый ветер и погасил все факелы: в кумирне наступила такая темнота, что никто не видел друг друга.</p>
   <p>– Вот странно! – удивился Чжао Нэн. – Откуда взялся вихрь в таком закрытом месте? Не иначе, как боги прогневались на нас за то, что мы разгуливаем тут с факелами, и послали сильный ветер. Пойдемте-ка отсюда. Лучше будем охранять проход в деревню, а на рассвете опять возьмемся за поиски.</p>
   <p>– А все-таки эту нишу мы как следует не осмотрели, – заметил Чжао Дэ. – Давайте попробуем пикой.</p>
   <p>– Дельно говоришь! – поддержал Чжао Нэн.</p>
   <p>Но только они хотели приблизиться, как снаружи опять задул ужасный вихрь, подымая в воздух песок и камни, – казалось, что кумирня вот-вот перевернется. Черное облако спустилось и окутало все вокруг. У людей от страха кровь застыла в жилах и волосы встали дыбом. Тут Чжао Нэн, видя, что дело плохо, подозвал Чжао Дэ и сказал:</p>
   <p>– Уйдем отсюда поскорее, брат! Боги прогневались!</p>
   <p>И все ринулись из зала. Одни в спешке падали, другие, натыкаясь на них, тоже валились наземь и ползком пробирались к дверям кумирни. Вырвавшись наружу, они вдруг услышали, как кто-то позади кричит: «Пощади нас!»</p>
   <p>Чжао Нэн повернул обратно посмотреть, что там случилось, и увидел несколько солдат, которые упали со ступенек, зацепившись одеждой за деревья, и никак не могли освободиться. Они побросали свои мечи и, дергая изо всех сил одежду, вопили о пощаде.</p>
   <p>Притаившись в нише, Сун Цзян слышал все это и едва сдерживал смех.</p>
   <p>Чжао Нэн высвободил солдат и вывел за ворота, где их встретили такими словами:</p>
   <p>– Мы же говорили, что этот бог очень строгий, зачем же вам надо было затевать все это дело в кумирне! А теперь вы еще вызвали маленьких злых духов! Пойдемте охранять дорогу. Не может же беглец улететь!</p>
   <p>– Правильно, – сказали Чжао Нэн и Чжао Дэ. – Мы должны охранять дорогу и все!</p>
   <p>И все они двинулись к единственной в деревне дороге. А теперь расскажем о Сун Цзяне, который сидел в нише и горестно восклицал:</p>
   <p>– Хоть и не схватили меня, но как же мне теперь уйти?</p>
   <p>Размышляя и строя множество планов, из которых ни один не мог его спасти, Сун Цзян вдруг услышал, как с другого входа кто-то вошел в кумирню. И снова его охватила дрожь. «Опять беда! – подумал он. – Хорошо, что я еще не вышел отсюда!»</p>
   <p>Два отрока в простых одеждах подошли к нише и сказали:</p>
   <p>– Повелитель звезд, вас приглашает к себе богиня и хочет побеседовать с вами.</p>
   <p>Но Сун Цзян не осмеливался ответить на такое приглашение. И отроки, стоявшие у ниши, снова сказали:</p>
   <p>– Вас приглашает сама богиня, и вы, Повелитель звезд, можете идти свободно.</p>
   <p>Но Сун Цзян и теперь не решался произнести хоть слово. Тогда отроки промолвили:</p>
   <p>– Повелитель звезд, Сун Цзян, не медлите! Богиня давно ждет вас.</p>
   <p>Их голоса показались Сун Цзяну нежными, как пенье иволги или щебет ласточек, совсем не похожими на голоса мужчин. Высунувшись из ниши, он увидел двух девушек, стоящих по обе стороны входа. Но тут Сун Цзян даже вздрогнул от испуга: это оказались не девушки, а две статуи, сделанные из глины. И снова до него донеслись слова: «Повелитель звезд, Сун Цзян, богиня ждет тебя».</p>
   <p>Сун Цзян раздвинул занавес и вышел. Здесь он увидел двух девушек в темных платьях; волосы их были высоко уложены. Обе они низко склонились перед Сун Цзяном. И он спросил их:</p>
   <p>– Откуда вы, священные девы?</p>
   <p>– Мы выполняем волю нашей богини и приглашаем Повелителя звезд пройти во дворец, – отвечали девушки.</p>
   <p>– Священные девы, вы ошибаетесь. Мое имя Сун Цзян, и я не Повелитель звезд.</p>
   <p>– Никакой ошибки тут нет. Просим вас, Повелитель звезд, пойти с нами. Богиня давно уже ждет вас, – твердили девушки.</p>
   <p>– Какая богиня? – спросил Сун Цзян. – Ведь я никогда не поклонялся ей, как же я осмелюсь предстать перед ней?</p>
   <p>– Когда вы придете туда, Повелитель звезд, то все узнаете сами, – сказали девушки, – а сейчас ни о чем не спрашивайте.</p>
   <p>– А где же богиня?</p>
   <p>– Она во внутреннем зале.</p>
   <p>После этого девушки пошли впереди, а Сун Цзян последовал за ними. Обойдя внутренний зал, они очутились перед боковой дверью в стене.</p>
   <p>– Повелитель звезд, господин Сун Цзян, войдите сюда – пригласили девушки.</p>
   <p>Вместе с ними Сун Цзян вышел в маленькую дверь и, оглядевшись, увидел луну и усеянное звездами небо. Легкий ветер доносил до него волны аромата. Со всех сторон здесь был густой лес и высокий бамбук. Сун Цзян подумал: «Так вот, оказывается, какое место за кумирней! Знай я об этом раньше, спрятался бы здесь, и не пришлось бы мне пережить весь этот страх».</p>
   <p>Шагая вперед, Сун Цзян заметил, что вдоль низких стен в два ряда растут огромные сосны со стволами более чем в два обхвата. И дорога меж этими стенами была гладкая, как панцырь черепахи. «Кто бы мог подумать, что позади старой кумирни есть такая хорошая дорога», – сказал сам себе Сун Цзян.</p>
   <p>Пройдя вслед за девушками не более одного ли, он услышал шум горной реки. А впереди открылся мост из синего камня с красными перилами. По берегам росли какие-то необыкновенные цветы и травы, седые сосны и много бамбука, нежнозеленые ивы и персиковые деревья, покрытые розовыми цветами. Под мостом бурлила вода. Отливая серебром и кружась, как снег, она вырывалась из пещеры под скалой. Проходя по мосту, Сун Цзян увидел впереди два ряда диковинных деревьев, а между ними – красные решетчатые ворота. Войдя в ворота, он увидел перед собой храм. «Я родился в Юньчэне, – подумал Сун Цзян, – но никогда не слышал об этом месте».</p>
   <p>В душе он испытывал страх и не осмеливался двинуться дальше. Но девушки торопили его, повторяя:</p>
   <p>– Повелитель звезд, пожалуйста, идите быстрей.</p>
   <p>Они ввели его в ворота и приблизились к великолепной лестнице, украшенной изображениями драконов. По обе стороны веранды стояли красные колонны, между которыми висели вышитые занавеси. В центре находился большой храм, освещенный множеством свечей. Девушки провели Сун Цзяна по лестнице через веранду к храму, и там у входа на ступеньках он услышал голоса других священных дев:</p>
   <p>– Повелитель звезд, богиня приглашает вас войти.</p>
   <p>Сун Цзян вступил в храм, его охватил трепет, и волосы на голове шевелились. Плиты под его ногами были украшены драконами и фениксами. Девушки, которые привели его в храм, скрылись за занавесом и, обращаясь к богине. сказали:</p>
   <p>– Тот, кого вы приглашали – Повелитель звезд, Сун, ждет у входа.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян подошел к священному возвышению и, преклонив колена, распростерся на полу.</p>
   <p>– Твой раб, – произнес он, – всего лишь ничтожный и недостойный смертный. Он не видел священного лика богини. Молю тебя о небесном милосердии, сжалься надо мной.</p>
   <p>Тогда голос из-за священного занавеса приказал:</p>
   <p>– Пусть Повелитель звезд сядет.</p>
   <p>Но Сун Цзян не осмеливался даже голову поднять. Тогда тот же голос приказал священным девам поднять его и усадить на фарфоровый стул. Сун Цзяну ничего не оставалось, как повиноваться, а голос богини опять прозвучал на весь храм:</p>
   <p>– Откиньте занавес.</p>
   <p>Несколько девушек быстро подошли и отдернули украшенную драгоценными камнями ткань, повесив ее на два золотых крючка. Тогда богиня спросила:</p>
   <p>– Повелитель звезд, надеюсь, что все это время ты был в добром здоровье?</p>
   <p>Сун Цзян поднялся и, низко кланяясь, отвечал:</p>
   <p>– Я ведь простой смертный и не смею смотреть тебе в лицо.</p>
   <p>– Но ты уже здесь, Повелитель звезд, – сказала богиня, – и тебе незачем выполнять все церемонии.</p>
   <p>Только тогда Сун Цзян осмелился поднять голову. Он увидел сверкание золота и драгоценных камней, и зажженные лампы в виде драконов, и подсвечники в форме фениксов. По обе стороны стояли девы в темных платьях и держали опахала, а позади богини виднелся большой веер. В самом центре, на драгоценном царственном ложе, сделанном из фигур девяти драконов, восседала сама богиня. На ней было шелковое тканное золотом одеяние. В руке она держала скипетр из белого нефрита. Лицо ее, с глазами ясными, как небо, было прекрасно.</p>
   <p>– Подойди сюда. Повелитель звезд, – проговорила она и приказала поднести Сун Цзяну вина.</p>
   <p>Девушки тотчас же принесли драгоценный кувшин в форме лотоса и налили из него в чашу вина. Одна из девушек поднесла чашу Сун Цзяну. Не смея отказаться, он встал, взял вино, затем опустился на колени и, глядя на богиню, осушил чашу до дна. Вино было такое тонкое и ароматное, что Сун Цзян почувствовал, будто какое-то просветление снизошло на него, и сладостная истома переполнила его душу.</p>
   <p>Другая девушка подошла к нему с блюдом священных фиников и попросила отведать их. Со всей осторожностью, опасаясь, как бы не допустить какой-нибудь оплошности, Сун Цзян протянул руку и взял финик. Съев его, он спрятал косточку в руке. А девушка снова наполнила чашу и подошла налить ему третью. Затем девушка опять поднесла ему финики, и он съел еще два. Выпив три чаши священного вина и съев три финика, Сун Цзян почувствовал, что слегка опьянел. Опасаясь как бы не опьянеть еще больше и не совершить какого-нибудь неблаговидного поступка, Сун Цзян склонился перед богиней и сказал:</p>
   <p>– Прошу богиню не угощать меня больше вином, потому что я не могу много пить.</p>
   <p>И в храме прозвучал голос:</p>
   <p>– Повелитель звезд не желает больше пить вина. Перестаньте его угощать. – И, обращаясь к прислуживающим девушкам, богиня распорядилась:</p>
   <p>– Принесите Небесную книгу и отдайте ее Повелителю звезд.</p>
   <p>Тогда девушки удалились, вынесли на синем блюде книгу, завернутую в желтый шелк, и протянули ее Сун Цзяну. Взглянув на книгу, Сун Цзян увидел свиток около пяти цуней длины и около трех цуней ширины, но не осмеливался развернуть его. Почтительно склонившись, он принял свиток и положил его в рукав. Тогда богиня произнесла:</p>
   <p>– Сун, Повелитель звезд, вручаю тебе священную книгу. Отныне ты можешь вершить законы неба. Если ты станешь вождем, будь верным, бескорыстным и справедливым к народу. Если ты будешь сановником, служи государству и охраняй мир для народа. Избегай лжи и иди по пути истины. Не забудь моих слов и никому об этом не рассказывай.</p>
   <p>Почтительно выслушав сказанное, Сун Цзян низко поклонился, А богиня продолжала:</p>
   <p>– Так как ты не искупил своих грехов и не завершил своего пути к добродетели, то Владыка неба временно наказывает тебя и посылает на землю. Но ждать недолго, ты снова вернешься в небесные чертоги. Только смотри, впредь не допускай ни малейшей ошибки! Стоит тебе лишь раз провиниться, и ты попадешь в ад. Даже я не смогу тогда спасти тебя. Пока ты на земле, – читай эту книгу внимательно и постоянно, но только читай ее вместе с тем, чья звезда называется Законы неба. Никто другой не должен ее видеть. А когда ты завершишь свой подвиг, сожги эту священную книгу, – ее нельзя оставлять на земле. Ты должен помнить все, что я приказываю! Сейчас я на небе, а ты на земле, и мы с тобой разделены; я не могу задерживать тебя. Иди! – И она приказала девушкам быстрее проводить Повелителя звезд обратно. – В следующий раз мы встретимся с тобой во дворце из красного нефрита за золотыми воротами.</p>
   <p>Сун Цзян поблагодарил богиню, и девушки вывели его из храма через решетчатые ворота; проводив его до каменного моста, они сказали:</p>
   <p>– Недавно ты пережил сильный страх, и если бы богиня не взяла тебя под свое покровительство, ты был бы схвачен. На рассвете все твои страхи исчезнут сами собой. А сейчас, Повелитель звезд, взгляни на воду под мостом, и ты увидишь двух играющих драконов.</p>
   <p>Сун Цзян наклонился через перила моста и действительно увидел двух резвящихся в воде драконов. Тут девушки, пользуясь тем, что он засмотрелся, толкнули его. Сун Цзян вздрогнул и громко вскрикнул. Он проснулся и увидел, что все еще находится в кумирне. Тогда он выполз из ниши и, оглядевшись, заметил, что луна уже стоит высоко: была полночь, – час, когда сбываются сны. Тут Сун Цзян обнаружил у себя в руке три косточки от фиников, а в рукаве свиток священной книги. Более того, во рту он чувствовал аромат вина.</p>
   <p>«Действительно, все это очень странно, – подумал он. – Будто сон и вместе с тем – не сон. Если все это приснилось мне, так откуда в рукаве у меня взялась Небесная книга? И почему во рту вкус вина, а в руке косточки от фиников? И все, что богиня мне говорила, я помню, ни одного слова не забыл. Ну, а если это не сон, так почему я все еще здесь, в этой нише? Богиня эта должна быть очень милостивой, раз она явилась мне в таком виде. Не знаю только, что это за богиня».</p>
   <p>Отдернув занавес, Сун Цзян увидел ложе из девяти драконов и на нем прекрасную богиню, очень похожую на ту, что недавно явилась ему. И он подумал: «Богиня называла меня Повелитель звезд: видно, в предыдущей жизни я не был обычным человеком. Небесная книга мне еще пригодится, и я не забуду ни одного из священных указаний. Девушки в темных платьях сказали: “На рассвете все твои страхи исчезнут сами собой”. Сейчас начинает светать, и мне пора идти».</p>
   <p>Протянув руку, он взял в нише свою палицу, подпоясался и, пройдя по веранде с левой стороны, осторожно спустился по лестнице. Оглянувшись по сторонам, он увидел старую таблицу, на которой были написаны четыре золотых иероглифа: «Храм богини Сюань-нюй». Тогда Сун Цзян, приложив руки ко лбу, с благодарностью прошептал:</p>
   <p>– Какой стыд, что я не узнал ее! Ведь это же сама богиня девятого неба Сюань-нюй! Она дала мне Небесную книгу и спасла мне жизнь. Если только мне суждено остаться в живых, я непременно возвращусь сюда, починю эту кумирню и заново отстрою большой зал. Я поклоняюсь тебе, богиня, и прошу твоего покровительства.</p>
   <p>После этого он стал тихонько пробираться на дорогу. Однако, отойдя недалеко от кумирни, он услышал неистовые крики. «Опять беда, – остановившись, подумал Сун Цзян. – Сейчас мне не пройти. Лучше спрятаться у дороги, вон за теми деревьями».</p>
   <p>Едва успел он укрыться, как появилось несколько стражников, которые, прерывисто и тяжело дыша, шли, опираясь на свое оружие и пошатываясь из стороны в сторону.</p>
   <p>– О боги, спасите наши жизни! – взывали они.</p>
   <p>Глядя на них из-за деревьев, Сун Цзян думал: «Что за чудо! Ведь они же охраняли выход из деревни и ждали меня, чтобы схватить. А сейчас почему-то спасаются?»</p>
   <p>Тут Сун Цзян увидел Чжао Нэна, который кричал:</p>
   <p>– О милостивые боги, спасите меня!</p>
   <p>«Почему это они в таком смятении?» – недоумевал Сун Цзян. И в тот же миг увидел здоровенного полуголого детину с двумя боевыми топорами в руках. На бегу он во весь голос орал:</p>
   <p>– Стойте, проклятые!</p>
   <p>То, чего не разглядишь издалека, становится ясным вблизи. Это был не кто иной, как Черный вихрь Ли Куй. «Не во сне ли я все это вижу?» – подумал Сун Цзян, не решаясь выйти из-за деревьев.</p>
   <p>Добежав до кумирни, Чжао Нэн споткнулся о корень сосны и упал на землю. А Ли Куй подскочил к нему и, наступив ногой на спину, прижал к земле. Замахнувшись огромным топором, он совсем уж было собрался ударить поверженного, но в это время сзади подбежали два молодца с войлочными шляпами за спиной и с мечами в руках. Впереди был Оу Пэн, а за ним – Тао Цзун-ван. Увидев их, Ли Куй подумал, что они захотят оспаривать честь победы, и это испортит их братские отношения. Тогда он, недолго думая, одним ударом разрубил Чжао Нэна надвое. Потом он погнался за стражниками, но те разбежались кто куда мог. А Сун Цзян все еще не решался выходить. Затем он увидел еще троих удальцов, которые на ходу расправлялись с бежавшими. Впереди шел Рыжеволосый дьявол – Лю Тан, за ним Каменный полководец – Ши Юн, а третьим Бог смерти – Ли Ли. Сойдясь вместо, шестеро удальцов сокрушались:</p>
   <p>– Врагов мы поубивали и разогнали, а нашего старшего брата так и не нашли. Что же нам теперь делать?</p>
   <p>Вдруг Ши Юн закричал:</p>
   <p>– Смотрите, вон там, за соснами, кто-то стоит.</p>
   <p>Только тогда Сун Цзян осмелился выпрямиться и выйти.</p>
   <p>– Благодарю вас, братья мои, – сказал он, – что вы опять пришли и спасли мне жизнь. Как я могу отплатить вам за такое благодеяние?</p>
   <p>Увидев Сун Цзяна, удальцы очень обрадовались и воскликнули:</p>
   <p>– Наконец-то старший брат нашелся! Надо скорее доложить об этом нашему начальнику Чао Гаю!</p>
   <p>Ши Юн и Ли Ли сейчас же удалились, а Сун Цзян, обращаясь к Лю Тану, спросил:</p>
   <p>– Как же вы узнали, что я здесь и нуждаюсь в помощи?</p>
   <p>– Как только вы спустились с горы, – отвечал Лю Тан, – наши предводители Чао Гай и У Юн забеспокоились и попросили Дай Цзуна пойти за вами и разузнать, где вы находитесь. А потом Чао Гай послал еще и нас, чтобы мы помогли вам в случае какой-нибудь беды. На полпути мы встретили Дай Цзуна, который возвращался в стан. Он сообщил, что два черта преследуют вас. Чао Гай сильно разгневался и приказал Дай Цзуну идти в лагерь и поставить на охрану У Юна, Гун-Сунь Шэна, трех братьев Юань, Люй Фана, Го Шэна, Чжу Гуя и Бай-шэна. Всем же остальным было приказано разыскивать вас, старший брат. До нас дошли слухи, что за вами началась погоня в деревне Хуаньдаоцунь. Всех, кто охранял вход в эту деревню, мы перебили, убежало лишь несколько человек. Но вдогонку им бросился брат Ли Куй, а за ним поспешили и мы. Вот уж никак не думал, что найдем вас здесь…</p>
   <p>Не успел он договорить, как пришли Ши Юн и Чао Гай, а за ними Хуа Юн, Цинь Мин, Хуан Синь, Сюэ Юн, Цзян Цзин и Ма Линь. Затем появился Ли Ли, а с ним Ли Цзюнь, My Хун, Чжан Хэн, Чжан Шунь, My Чунь, Хоу Цзянь, Сяо Жан и Цэинь Да-цзянь. Все они приветствовали Сун Цзяна, а он благодарил их за спасение. Чао Гай сказал ему:</p>
   <p>– Я предупреждал вас, уважаемый брат, чтобы вы не ходили один. Но вы не послушали моих ничтожных слов, и вам угрожала большая опасность.</p>
   <p>– Я очень беспокоился за своего отца и не находил себе покоя ни ночью, ни днем. Я должен был пойти за ним, – отвечал Сун Цзян.</p>
   <p>– Но я могу обрадовать вас, – сказал Чао Гай. – Я приказал Дай Цзуну привезти в лагерь вашего почтенного батюшку, брата, а также всех домочадцев. И вот он с помощью Ду Цяня, Сун Ваня, Вана Коротконогого тигра, Чжэнь Тянь-Шоу, Тун Вэя и Тун Мэна уже доставил их в лагерь.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян очень обрадовался и, поблагодарив Чао Гая, сказал:</p>
   <p>– Вы оказали мне великую милость, и теперь я мог бы спокойно умереть.</p>
   <p>После этого все они сели на коней и выехали из деревни. Сложив руки и подняв лицо к небу, Сун Цзян вознес благодарность богине и дал клятву отблагодарить ее.</p>
   <p>У Юн вместе со всеми, кто оставался охранять лагерь, пришел в Цзиньшатань навстречу возвращающимся. Сначала все прошли в большой зал и там приветствовали друг друга, как это положено.</p>
   <p>– А где же мой отец? – с беспокойством спросил Сун Цзян.</p>
   <p>Чао Гай распорядился пригласить старого Суна. Через некоторое время показался Сун Цин Железный веер; он шел, поддерживая паланкин, на котором несли старика отца. Старому Суну помогли выйти из паланкина, и все вошли в зал. Увидев своего отца, Сун Цзян почувствовал такую радость, словно она была послана ему самим небом. Лицо его озарилось широкой улыбкой, и, кланяясь отцу, он сказал:</p>
   <p>– Дорогой мой отец, тебе пришлось пережить большое беспокойство. Я оказался плохим сыном и причинил тебе много неприятностей.</p>
   <p>– Этот проклятый Чжао Нэн и его брат, – сказал тогда старый Сун, – каждый день присылали солдат и стерегли нас в ожидании приказа из Цзянчжоу о нашем аресте. Когда ты постучал в задние ворота усадьбы, в комнате сидело семь или восемь солдат. А потом они вдруг куда-то исчезли, и мы даже понять не могли, как это случилось. Ночью во время третьей стражи сотни две удальцов ворвались к нам в усадьбу, посадили меня на носилки, а брату твоему велели уложить сундуки и корзины и затем подожгли усадьбу. Не отвечая на наши вопросы, они доставили нас прямо сюда.</p>
   <p>– Поблагодарим наших братьев за то, что мы снова встретились, – сказал Сун Цзян и велел своему брату Сун Цину поклониться, как положено, предводителям горного стана. А Чао Гай и все остальные в свою очередь почтительно кланялись старому Суну. После этой церемонии устроили пир в честь встречи Сун Цзяна с отцом и братом. Веселье долго не прекращалось, и разошлись все поздно. А на следующий день пиршество возобновилось.</p>
   <p>На третий день Чао Гай пригласил всех к себе. Во время пира Гун-Сунь Шэну пришла в голову мысль о том, что и он давно уже не был дома и не знает, как живет его старая мать в Цзичжоу. Пока все присутствующие выпивали, Гун-Сунь Шэн поднялся и, обращаясь ко всем начальникам, сказал:</p>
   <p>– Я должен поблагодарить всех вас за то, что вы так хорошо относились ко мне и милостиво обходились со мной. С тех пор как я, скромный монах, пришел сюда с начальником Чао Гаем, мы постоянно пируем и веселимся. Но я ни разу не навещал мою старую мать. Боюсь также, что и мой старый учитель магии разыскивает меня. Поэтому я хочу пойти домой и навестить мать и учителя. Мы расстанемся с вами месяцев на четыре-пять. Я повидаюсь с учителем, позабочусь о матери, а потом вернусь в горный стан.</p>
   <p>– Я слышал, – сказал Чао Гай, – что ваша почтенная мать живет на севере совершенно одна и некому о ней заботиться. Сейчас, когда вы об этом заговорили, я не могу удерживать вас. И все же мне не хотелось бы расставаться с вами. Я надеюсь, что через сто дней вы вернетесь к нам, как небожитель, верхом на священном журавле. Вы должны сдержать свое слово. Но если уж вы решили идти, то подождите хоть до завтра, и мы проводим вас.</p>
   <p>– А почему бы вам не взять с собой несколько человек и не доставить вашу матушку сюда? – спросил Сун Цзян. – Тогда вы могли бы сами всегда заботиться о ней.</p>
   <p>– Моя мать всегда любила спокойную и тихую жизнь и не переносит никаких волнений. Поэтому-то я и не могу привезти ее сюда. Дома у меня есть усадьба в горах, и мать может вести там хозяйство.</p>
   <p>– В таком случае мы должны повиноваться вашим желаниям, – сказал Сун Цзян, – и надеяться на ваше скорое и благополучное возвращение.</p>
   <p>Чао Гай наполнил блюдо золотом и серебром и поднес Гун-Сунь Шэну, но тот сказал:</p>
   <p>– Мне много не нужно, я возьму лишь на дорожные расходы.</p>
   <p>Однако Чао Гай настоял на том, чтобы он взял с собой не менее половины, и подвесил ему деньги к поясу.</p>
   <p>Гун-Сунь Шэн поблагодарил. В этот день они пировали до тех пор, пока не напились допьяна, и лишь потом разошлись отдыхать. На следующее утро около перевала все выпили вина и распрощались с Гун-Сунь Шэном. А он, в одежде странствующего монаха, с сумой у пояса и волшебным мечом за спиной пустился в путь. На плечо он повесил шляпу из коры пальмового дерева, а в руке держал черепаховый веер.</p>
   <p>Но тут Ли Куй Черный вихрь, не отходя от перевала, громко зарыдал.</p>
   <p>Сун Цзян поспешно спросил:</p>
   <p>– Дорогой брат, что тебя так огорчило?</p>
   <p>– Обидно мне! – плача отвечал Ли Куй. – Один идет к отцу, другой хочет повидать свою мать, а что же я – из ямы какой-нибудь вышел, что ли?</p>
   <p>– Так чего же ты хочешь? – заинтересовался Чао Гай.</p>
   <p>– У меня тоже есть старая мать, – отвечал Ли Куй, – а мой старший брат живет в людях, и он, конечно, не может заботиться о ней и сделать ее жизнь счастливой. Я хочу пойти разыскать свою мать и привезти ее сюда, – пусть она хоть немного поживет хорошо.</p>
   <p>– Ты правильно говоришь, брат мой, – похвалил его Чао Гай. – Я пошлю с тобой несколько человек, и вы привезете ее сюда. Это будет доброе дело.</p>
   <p>– Нет, нет, – вмешался Сун Цзян. – Известно, какой нрав у нашего брата Ли. Если мы отпустим его, это к добру не приведет. Если даже послать с ним кого-нибудь, то из этого тоже ничего хорошего не получится. Брат Ли горяч, как огонь, и по дороге обязательно с кем-нибудь да поскандалит. К тому же он в Цзянчжоу перебил не мало людей, и кто там теперь не знает Черного вихря? За это время власти успели разослать приказ об его аресте. Как только он появится там, его схватят! Да и вид-то у нашего брата Ли очень страшный! Родина его далеко отсюда. Случись с ним беда, так мы об этом и не узнаем. Лучше уж переждать, пока все уляжется. И тогда не поздно будет навестить мать!</p>
   <p>Однако эти слова только рассердили Ли Куя, и он закричал:</p>
   <p>– Вы несправедливый человек, старший брат! Ваш отец здесь и счастлив, а моя мать должна жить в одиночестве и страдать! Разве этого недостаточно, чтобы лопнуть от злости?</p>
   <p>– Не сердись, дорогой брат, – сказал на это Сун Цзян. – Но если ты хочешь идти, тебе придется выполнить три условия. Только тогда мы отпустим тебя.</p>
   <p>– Какие же это условия? – спросил Ли Куй.</p>
   <p>Подняв два пальца, Сун Цзян изложил ему три условия. И как будто суждено было, чтобы из-за этого Ли Куй</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Потрясал небеса и глубины небес кулаками,</v>
     <v>И зверей поражал, что метались меж скал и ручьев.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Что же Сун Цзян сказал Ли Кую, – об этом вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Ли Куй-самозванец грабил одиноких путников и как Черный вихрь – Ли Куй на горе Илин убил четырех тигров</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Дальше рассказ пойдет о том, как Ли Куй, обращаясь к Сун Цзяну, спросил:</p>
   <p>– Дорогой брат, скажите, какие же это три условия?</p>
   <p>И тот отвечал:</p>
   <p>– Когда ты пойдешь в уезд Ишуй, округа Ичжоу, за твоей матушкой, то по дороге туда и обратно ты не возьмешь в рот ни одной капли вина – это первое условие. А второе – ты слишком горяч и вряд ли кто-нибудь согласится пойти с тобой. Отправляйся один в путь, соблюдай осторожность, захвати с собою мать, да смотри нигде не задерживайся и возвращайся поскорее. И третье условие: ты не возьмешь с собой свои топоры; сдерживай себя, иди быстро и поскорее возвращайся обратно.</p>
   <p>– Да что же тут невыполнимого? – удивился Ли Куй. – Дорогой брат, вы можете быть за меня совершенно спокойны. Я сегодня же отправлюсь в путь и нигде не буду задерживаться.</p>
   <p>Ли Куй тут же принарядился, подвесил к поясу кинжал, взял меч и большой слиток серебра, да еще лян пять мелочью. Затем, выпив несколько чашечек вина, он поклонился и ушел; спустившись с горы, Ли Куй переправился на другой берег. Его провожали Чао Гай, Сун Цзян и остальные вожаки. Возвратившись в лагерь, они уселись в большом зале.</p>
   <p>На душе у Сун Цзяна было неспокойно, и, обращаясь к остальным, он сказал:</p>
   <p>– Наш брат Ли Куй обязательно что-нибудь натворит. Надо было бы отправиться вслед за ним и посмотреть, что он будет делать. Я не знаю, кто приходится ему земляком.</p>
   <p>– Да у нас только Чжу Гуй уроженец уезда Ишуй, округа Ичжоу, – сказал на это Ду Цянь.</p>
   <p>– А я и забыл! – воскликнул Сун Цзян. – В тот день, когда мы все собрались в монастыре Белого дракона, Ли Куй и Чжу Гуй узнали, что они земляки.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян послал за Чжу Гуем. Посланец как на крыльях слетел с горы и направился прямо в кабачок. Тот немедля пришел в лагерь, и Сун Цзян сказал ему:</p>
   <p>– Наш брат Ли Куй отправился к себе на родину, чтобы перевезти сюда свою старуху мать. Но беда в том, что в пьяном виде он всегда буйствует, и мы решили никого не посылать с ним. Я очень опасаюсь, как бы в дороге не случилось какого-нибудь несчастья. А вы, уважаемый брат, ведь с ним земляки, так не могли ли бы вы тоже пойти туда и присмотреть за ним?</p>
   <p>– Да, я сам из уезда Ишуй, округа Ичжоу, – отвечал Чжу Гуй. – И мой брат Чжу Фу держит кабачок за западными воротами уездного города. Ли Куй живет в том же уезде в деревне Байчжанцунь, к востоку от лавки Дуна. У него есть старший брат Ли Да, который работает по найму. Сам Ли Куй с детства отличался озорством и буйством. Потом случилось так, что он убил человека, бежал и стал бродяжничать. После этого он никогда больше не бывал дома. Если вы хотите послать меня туда, чтобы я разузнал, как он себя ведет, то я могу это сделать. Только боюсь, что некому будет присмотреть за моим кабачком. Я ведь тоже давно не был дома, и мне самому хотелось бы повидаться с братом.</p>
   <p>– Ну, за свой кабачок вы можете не беспокоиться, – промолвил Сун Цзян. – Я скажу Хоу Цзяню и Ши Юну, чтобы они присмотрели за ним до вашего возвращения.</p>
   <p>После этого Чжу Гуй распростился с вожаками лагеря и ушел с горы к себе в кабачок. Там он собрал узел в дорогу, передал кабачок Ши Юну и Хоу Цзяню и отправился в Ичжоу. А Чао Гай и Сун Цзян, оставаясь в лагере, проводили время в веселье и вместе с У Юном изучали Небесную книгу. Однако дальше речь пойдет не об этом.</p>
   <p>Расскажем лучше о Ли Куе, который, уйдя из Ляншаньбо, зашагал по дороге и вскоре добрался до границы уезда Ишуй. В пути Ли Куй действительно не пил вина и потому ничего не натворил, так что и говорить было бы не о чем, если бы не дальнейшие события. Добравшись до западных ворот, Ли Куй увидел толпу, стоявшую полукругом около доски с приказами, и, протискавшись в самую середину, стал слушать. Кто-то прочитал приказ и сказал:</p>
   <p>– На первом месте – разбойник Сун Цзян, родом из уезда Юньчэн; на втором – Дай Цзун, бывший тюремный начальник в Цзянчжоу, а на третьем – их сообщник Ли Куй, уроженец уезда Ишуй…</p>
   <p>Стоявший позади Ли Куй услышал это, и у него сами собой задвигались руки и ноги. Еще не решив, что ему делать, он вдруг почувствовал, как сзади кто-то, к нему проталкивается и, обхватив его за поясницу, говорит:</p>
   <p>– Дорогой брат Чжан, ты что же это здесь делаешь?</p>
   <p>Обернувшись, Ли Куй увидел, что это был Чжу Гуй, и удивленно спросил его:</p>
   <p>– А ты как сюда попал?</p>
   <p>– Пойдем поговорим, – отвечал Чжу Гуй.</p>
   <p>Они направились в кабачок, находившийся вблизи западных ворот, и, войдя в него, прошли в заднюю комнату.</p>
   <p>– Ну и отчаянный же ты человек! – начал тут Чжу Гуй, грозя пальцем. – В той бумаге ведь ясно сказано, что за поимку Сун Цзяна будет выдано десять тысяч связок монет, за Дай Цзуна – пять тысяч и за Ли Куя – три тысячи, так как же ты можешь останавливаться в таких местах и еще смотреть на доску с приказом? Ну, а если бы, кто посмекалистей, схватил тебя да препроводил властям, что бы с тобой было? Наш уважаемый брат Сун Цзян, зная твой нрав, побоялся посылать с тобой кого-нибудь из наших удальцов. Однако, опасаясь за тебя, он отправил меня вслед за тобой. Я ушел из лагеря на день позже тебя и пришел сюда днем раньше. Почему же ты так долго шел?</p>
   <p>– Да все потому, что наш старший брат запретил мне пить вино! Из-за этого, я и шел так медленно! А ты откуда знаешь этот кабачок? – в свою очередь спросил он Чжу Гуя. – Ты что, здешний? А где же твой дом?</p>
   <p>– Это кабачок моего младшего брата Чжу Фу, – отвечал Чжу Гуй. – Я и сам ведь из этих мест, занимался торговлей, много разъезжал, а потом потерял весь свой капитал и ушел в Ляншаньбо разбойничать. Давно я здесь не бывал…</p>
   <p>Чжу Гуй позвал своего брата и познакомил его с Ли Куем. Чжу Фу принес вина и предложил Ли Кую выпить.</p>
   <p>– Мой старший брат запретил мне пить вино, – сказал Ли Куй. – Но сегодня я вернулся к себе на родину. И я думаю, что ничего особенно не произойдет, если я выпью пару чашечек.</p>
   <p>Даже Чжу Гуй не стал отговаривать его и предоставил ему возможность выпить. В этот вечер, выпивая и закусывая, они просидели до четвертой стражи. Лишь во время пятой стражи, когда звезды и луна стали бледнеть, а облака окрасились в розовый цвет, Ли Куй отправился в свою деревню.</p>
   <p>– Ты по тропинке не ходи, – предостерегал его Чжу Гуй. – Около большого дерева поверни на восток, а оттуда пройдешь прямо на деревню Байчжанцунь. Как раз там и будет лавочка Дуна. Поскорее забирай свою мать и возвращайся обратно, отсюда мы отправимся прямо в Ляншаньбо.</p>
   <p>– А все же лучше идти по маленькой тропинке, чем по большой дороге, – возразил Ли Куй. – Что может мне помешать?</p>
   <p>– Вдоль маленькой тропинки водится много тигров, – отвечал на это Чжу Гуй. – И к тому же там пошаливают разбойники, грабят прохожих.</p>
   <p>– Да какого черта мне бояться? – вскричал Ли Куй.</p>
   <p>И, надев войлочную шляпу, он привязал к поясу кинжал и взял в руки меч. Распрощавшись с Чжу Гуем и Чжу Фу, он зашагал по направлению к деревне Байчжанцунь. Уже совсем рассвело, когда Ли Куй прошел примерно ли десять с лишним, и тут вдруг увидел, как перед самым его носом выскочил белый заяц и поскакал по дороге. Ли Куй погнался за ним и, смеясь, приговаривал:</p>
   <p>– Ах ты, животинка! Ну что ж, показывай мне дорогу!</p>
   <p>Продолжая путь, он увидел впереди рощу, в которой было не менее пятидесяти огромных лиственных деревьев. Стояла осень, и листья уже приняли красный оттенок. Когда Ли Куй подошел к опушке, он увидел, что из-за деревьев показался здоровый детина.</p>
   <p>– Если у тебя есть голова на плечах, так ты дашь мне выкуп за то, что я тебя пропущу, а не дашь, так я отберу твой узел.</p>
   <p>Взглянув на разбойника, Ли Куй увидел на его голове красную шелковую повязку, повязанную двумя узлами; одет он был в грубую меховую куртку, в руках держал два топора, а лицо его было густо вымазано черной тушью. Увидев все это, Ли Куй закричал:</p>
   <p>– Да что ты за дьявол такой, и как смеешь разбойничать здесь?</p>
   <p>– Стоит тебе лишь услышать мое имя, как сердце твое и печень от страха разорвутся на куски! – пригрозил разбойник. – Я – Черный вихрь! Отдавай свой узел и деньги, и я оставлю тебе жизнь!</p>
   <p>– Ах ты, чучело гороховое, не дам твоей чертовой матери порадоваться! – закричал Ли Куй. – И откуда ты только взялся, падаль проклятая, и как ты узнал мое имя, чтобы, прикрываясь им, бесчинствовать здесь? – И, подняв свой меч, Ли Куй ринулся на разбойника. Тот не мог противостоять ему и совсем уже было приготовился бежать, как Ли Куй плашмя хватил его мечом по бедрам, и он полетел на землю. Тогда, став ему ногой на грудь, Ли Куй крикнул:</p>
   <p>– А ты знаешь, кто я такой?</p>
   <p>– Почтенный отец, – взмолился тот, – пощади жизнь своего сына.</p>
   <p>– Я и есть Ли Куй Черный вихрь, удалец вольницы, – продолжал Ли Куй. – Как же ты осмелился бесчестить здесь мое имя?</p>
   <p>– Хотя моя фамилия действительно Ли, но я не Черный вихрь. А вы, почтенный отец мой, завоевали себе среди вольного люда такую славу, что даже черти и те боятся вас! Поэтому-то я и решил присвоить себе ваше имя и промышлять здесь разбоем. Стоит какому-нибудь путнику услышать «Черный вихрь», как он бросает свои пожитки и бежит прочь без оглядки, а я – остаюсь с добычей. Но людей я не трогал и не причинял им большого зла. Имя мое Ли Гуй, и живу я в той деревне, что лежит впереди.</p>
   <p>– Бессовестный ты негодяй, – отвечал Ли Куй. – Грабишь народ и чернишь мое имя! Даже топоры и то завел такие же, как у меня! Вот я сейчас заставлю тебя попробовать этого топора.</p>
   <p>И, выхватив у него топор, он высоко занес его, но разбойник испуганно воскликнул:</p>
   <p>– Дорогой отец! Убив меня, ты убьешь сразу двух человек!</p>
   <p>Услышав это, Ли Куй остановился и спросил:</p>
   <p>– Как же это так?</p>
   <p>– Да разве я осмелился бы заниматься грабежом, – отвечал на это Ли Гуй, – если бы у меня дома не было престарелой матери, которой сейчас уж девяносто лет и которую некому кормить, кроме меня. Ведь только поэтому я и решился присвоить ваше уважаемое имя, чтобы наводить страх на путников и отбирать у них пожитки. Но, по правде говоря, я не причинил вреда ни одному человеку. Если вы, почтенный отец, сейчас убьете меня, то моя мать умрет с голоду!</p>
   <p>И тут Ли Куй, который сам был сатаной и, не моргнув глазом, мог спокойно убить человека, выслушав пленника, подумал про себя: «Я пришел сюда для того, чтобы позаботиться о своей матери, и если я лишу жизни человека, который беспокоится о том, чтобы его мать не голодала, то ни небо, ни земля не простят мне этого».</p>
   <p>– Ну, ладно, – сказал он, – я оставлю тебе, стервецу, жизнь! – и отпустил своего пленника.</p>
   <p>Поднявшись с земли и не выпуская из рук топора, Ли Гуй с благодарностью низко поклонился Ли Кую.</p>
   <p>– Запомни же, что Черный вихрь – это я! – сказал ему Ли Куй. – И не смей больше пятнать мое имя!</p>
   <p>– Раз уж вы помиловали меня, то я вернусь домой и займусь другим делом, – отвечал Ли Гуй. – Никогда больше не воспользуюсь я вашим именем и не буду никого грабить.</p>
   <p>– За то, что ты такой почтительный сын, – промолвил Ли Куй, – я дарю тебе десять лян серебра. Ты сможешь заняться другим делом, – и, вынув слиток серебра, он передал его Ли Гую, а тот поклонился ему с благодарностью и ушел. А Ли Куй, смеясь про себя, сказал:</p>
   <p>– Напоролся же этот парень на меня! Если он действительно почтительный сын, то, конечно, займется теперь другим делом. А если б я прикончил его, то ни небо, ни земля не простили бы мне этого. Ну, мне тоже надо идти, – и, взяв свой меч, он зашагал вперед по горной тропинке.</p>
   <p>Он шел так примерно до полудня, а потом почувствовал голод и жажду. Но кругом были только узенькие горные тропинки и никаких признаков кабачка или постоялого двора. Пробираясь вперед, он вдруг увидел вдалеке, в горной долине, две крытых соломой хижины. Ли Куй поспешил туда и заметил, как из-за хижины вышла женщина: волосы ее украшали полевые цветы, лицо было сильно набелено и напудрено. Положив свой меч, Ли Куй поклонился и сказал:</p>
   <p>– Сестра, я путник. Я проголодался и хочу пить. Но по дороге нигде не встретил ни трактира, ни кабачка. Не можешь ли ты дать мне чего-нибудь поесть и выпить. За все это я заплачу.</p>
   <p>Взглянув на Ли Куя, женщина не посмела ответить ему отказом и произнесла:</p>
   <p>– Вина-то у нас здесь достать негде, а вот поесть я могу вам что-нибудь приготовить.</p>
   <p>– Ну и то хорошо, – сказал Ли Куй. – Только приготовь, пожалуйста, побольше, я сильно проголодался.</p>
   <p>– Если я сварю один шэн<a l:href="#n_9" type="note">[9]</a> риса, не будет мало? – спросила женщина.</p>
   <p>– Приготовь лучше сразу три шэна, – сказал Ли Куй.</p>
   <p>Женщина разожгла очаг и пошла к ручью помыть рис. Вернувшись, она занялась приготовлением пищи. А Ли Куй пошел за хижину оправиться. И вдруг он увидел, как из-за горы вышел человек и, прихрамывая, направился к хижине. Ли Куй притаился за дверью, решив выждать. В это время женщина вышла, чтобы нарвать овощей, но остановилась, поджидая пришедшего, и потом спросила:</p>
   <p>– Дорогой мой, где это ты поранил себе ногу?</p>
   <p>– И не говори! – отвечал тот. – Сегодня мне угрожала такая опасность! Мы с тобой могли больше никогда не встретиться. Помнишь, ты сама говорила, что у меня злая судьба? Целых полмесяца бродил я, поджидая какого-нибудь одинокого путника, но так у меня ничего и не получилось. И вот сегодня попался мне, наконец, один, и как ты думаешь, кем он оказался? Это был сам Черный вихрь! И дернул же меня черт столкнуться с этим ослом! Я не мог с ним справиться. Он ударил меня своим мечом, и я полетел на землю. Он уже хотел было убить меня, но мне удалось обмануть его. «Если ты убьешь меня, – сказал я ему, – то убьешь сразу двух». Тогда он спросил, что это значит, а я опять же обманул его: «У меня дома осталась девяностолетняя старуха мать, кроме меня некому ее кормить, и она помрет с голоду». Тогда этот проклятый осел поверил мне и оставил меня в живых. Он даже дал мне слиток серебра, чтобы я мог заняться другим делом и поддерживать свою мать. Боясь, что он может передумать и догнать меня, я поспешил спрятаться в уединенном местечке и соснул там немного, а потом, обогнув гору, пришел сюда.</p>
   <p>– Тише! – предупредила женщина. – Только что сюда пришел какой-то здоровенный черный парень и попросил меня приготовить ему еду. Наверно, это он и есть. Вон он сидит около дверей. Пойди тихонько и посмотри, если это действительно он, тогда давай мы подмешаем ему в кашу немного дурману, и он потеряет сознание. Тут-то мы уж сможем справиться с ним, заберем его деньги и переселимся в город, а там откроем какую-нибудь торговлю. Это будет лучше, чем оставаться здесь и заниматься разбоем.</p>
   <p>«Ну и тварь, – подумал Ли Куй, подслушав этот разговор. – Я пощадил его да еще дал денег, а он за все это собирается покончить со мной! Нет, небо этого не потерпит!» И он притаился за воротами. В тот момент, когда Ли Гуй вошел в ворота, Черный вихрь схватил его за грудь. Женщина в страхе убежала. Тут Ли Куй, крепко держа Ли Гуя, повалил его на землю и, выхватив из-за пояса меч, отсек ему голову. Потом, с мечом в руке, он подскочил к воротам, чтобы схватить женщину, но куда она скрылась, он так и не знал. Войдя в дом, Ли Куй все обыскал, но ничего не нашел, кроме двух старых бамбуковых корзин, наполненных всякой рухлядью. На дне одной из них он обнаружил немного мелочи и женские украшения для волос. Затем он снова подошел к Ли Гую и, взяв у него свой слиток серебра, положил в узел.</p>
   <p>После этого он подошел к очагу и увидел, что засыпанные в котелок три шэна риса уже готовы. Не было только овощей. Ли Куй наложил себе в чашку каши, поел немного, а потом вдруг рассмеялся и сказал:</p>
   <p>– Ну и дурень же! Перед ним лежит прекрасное мясо, а он не знает, что с ним делать!</p>
   <p>Тут он выхватил свой кинжал и, подойдя к Ли Гую, отрезал от его ноги два хороших куска мяса. Помыв мясо в воде, он выгреб из очага горячие угли, на которых и стал поджаривать его. Наевшись досыта, он бросил тело Ли Гуя под дом и поджег дом со всех строи, а потом взял меч и пошел по горной тропинке дальше.</p>
   <p>Когда он подошел к лавочке Дуна, солнце уже склонялось к западу. Он быстро вбежал в свой дом и услышал, как мать спросила:</p>
   <p>– Кто там?</p>
   <p>Взглянув на нее, Ли Куй увидел, что она совершенно слепа. Сидя на кровати, старуха напевала буддийские молитвы.</p>
   <p>– Мама! – воскликнул Ли Куй. – Это пришел Железный бык!</p>
   <p>– Сынок мой, – заговорила старуха, – тебя слишком долго не было дома! Где же ты жил все эти годы? Твой старший брат работает по найму в чужих домах, и его заработка едва хватает на то, чтобы самому прокормиться, а меня кормить он уже не в силах. Я часто думала о тебе и даже глаза все выплакала. Видишь, я совсем ослепла. Но как же ты жил?</p>
   <p>«Стоит мне сказать, что я присоединился к разбойникам в Ляншаньбо, – раздумывал про себя Ли Куй, – и она, конечно, откажется пойти со мной. Пожалуй, придется обмануть ее».</p>
   <p>И он сказал:</p>
   <p>– Я теперь стал чиновником и вот приехал, мама, за тобой.</p>
   <p>– Ох, это очень хорошо, – отвечала старуха. – Но как же ты пойдешь со мной?</p>
   <p>– До дороги я отнесу тебя на спине, – сказал Ли Куй, – а там мы найдем повозку и поедем.</p>
   <p>– Подождем все же твоего старшего брата и тогда обсудим, – предложила мать.</p>
   <p>– А зачем нам ждать его? Я ведь пойду вместе с тобой, вот и все, – возразил Ли Куй.</p>
   <p>Однако, когда они уже собрались уходить, показался Ли Да с кружкой каши в руках. Он вошел в комнату, и Ли Куй, почтительно приветствуя его поклоном, сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат, давненько мы с тобой не виделись.</p>
   <p>– А зачем ты, бездельник, пришел? – проворчал Ли Да. – Опять будешь народ беспокоить?</p>
   <p>– Наш Железный бык стал чиновником и вот пришел взять меня с собой, – сказала мать.</p>
   <p>– Эх, мать, – промолвил Ли Да, – не верь ты тому, что он наболтал. Когда-то он убил человека, из-за этого и я должен был носить кангу и терпеть страдания. А недавно я слышал, что он связался с разбойниками из Ляншаньбо и вместе с ними устроил побоище на месте казни в Цзянчжоу, а потом и сам стал разбойником. На днях из Цзянчжоу пришел приказ арестовать его, когда он появится в родной деревне. Власти и меня-то чуть было не забрали, да спасибо одному богатому человеку, который заступился за меня и сказал властям, что мой младший брат вот уже больше десяти лет, как ушел неизвестно куда и с тех пор не возвращался домой. Не иначе, – сказал он, – как какой-то другой его однофамилец сказал, что он родом из этих мест. Кроме того, мой благодетель потратился на то, чтобы подкупить чиновников – и больших и малых – и только благодаря этому я избежал побоев и преследования. А сейчас здесь вывесили бумагу – обещают награду в три тысячи связок монет тому, кто поймает тебя. А на тебя, мерзавца, и смерти нет! Да еще приходишь домой и мелешь тут всякую ерунду.</p>
   <p>– Дорогой брат, не сердись, – сказал Ли Куй. – Пойдем лучше вместе со мной в горы и будешь там жить в свое удовольствие. Как бы это было хорошо!</p>
   <p>Тут Ли Да возмутился и хотел было побить Ли Куя, но, зная, что ему не справиться с ним, швырнул чашку с кашей на пол и выбежал из дому.</p>
   <p>«Видно, пошел донести на меня, – подумал Ли Куй, – а если я попадусь здесь, то мне никогда уже не освободиться. Лучше поскорей убраться отсюда. Мой брат никогда не видел таких больших денег, как слиток серебра в пятьдесят лян. Оставлю-ка я этот слиток здесь на кровати, а когда он вернется и увидит деньги, то не станет преследовать меня».</p>
   <p>Развязав пояс и вынув слиток серебра, Ли Куй положил его на кровать и сказал, обращаясь к матери:</p>
   <p>– Давай я понесу тебя на спине!</p>
   <p>– Да куда же ты понесешь меня? – спросила старуха.</p>
   <p>– А ты не спрашивай и не беспокойся. Я понесу тебя, и все будет в порядке.</p>
   <p>И Ли Куй тут же взял свою старую мать на спину, зажал в руке меч и, выйдя из дому, зашагал по горной тропинке.</p>
   <p>А между тем Ли Да поспешил к богачу и сообщил ему о случившемся. Оттуда он вышел с десятью работниками и побежал домой. Однако, увидев, что матери уже нет, а на кровати лежит большой слиток серебра, Ли Да подумал:</p>
   <p>«Брат оставил мне серебро и унес с собой мать. С ним наверняка пришли еще и другие разбойники из Ляншаньбо. Если я стану гнаться за ним, то они могут прикончить меня. А раз он взял мать с собой, то ей, видно, там будет не плохо».</p>
   <p>Между тем пришедшие с Ли Да работники, не найдя Ли Куя, не знали, что им тут делать. Тогда Ли Да сказал:</p>
   <p>– Ли Куй унес с собой мать, но по какой дороге он ушел – я не знаю. Тут этих горных тропинок тьма-тьмущая! Ума не приложу, как его догнать.</p>
   <p>Видя, что Ли Да ничего не может придумать, работники постояли в нерешительности, а потом разошлись по домам. Однако это к нашему рассказу уже не относится.</p>
   <p>Теперь вернемся к Ли Кую. Опасаясь, что Ли Да направит по его следу погоню, он, держа мать на спине, спешил уйти по самым глухим и непроходимым тропинкам. Вскоре стало темнеть, и Ли Куй со своей ношей подошел к подножию горного хребта. Но его слепая мать уже не различала ни тьмы, ни света. Ли Кую этот хребет был известен, назывался он Илин. Ли Куй знал также, что только по другую сторону этого хребта живут люди.</p>
   <p>Итак, при свете звезд и луны беглец осторожно пробирался вперед. В это время мать, обращаясь к нему, попросила:</p>
   <p>– Сынок, достал бы ты мне глоточек воды. Пить очень хочется.</p>
   <p>– Обожди, мать, немножко, – сказал Ли Куй. – Вот перевалим через гору, попросимся там куда-нибудь на ночлег в приготовим что-нибудь поесть.</p>
   <p>– Я сегодня ела только сухую кашу, – продолжала мать, – и сейчас так пить хочется, что просто сил нет.</p>
   <p>– У меня у самого во рту все горит, – отвечал Ли Куй. – Ну, уж ты как-нибудь потерпи еще немного. Вот перейдем гору, там я найду воды, и ты попьешь.</p>
   <p>– Сынок, я совсем умираю от жажды, – взмолилась мать. – Помоги мне!</p>
   <p>– Да я и сам мучаюсь так, что никакого терпенья нет! – вскричал Ли Куй.</p>
   <p>В это время он подошел к огромной глыбе гранита, лежавшей под большой сосной, опустил свою мать на эту глыбу, воткнул в землю меч и сказал матери:</p>
   <p>– Ты потерпи немного и посиди здесь, а я пойду поищу для тебя воды. – Прислушавшись, Ли Куй уловил вдали журчание горного ручья и стал пробираться к нему. Наконец, он подошел к ручью и, набирая пригоршнями воду, утолил свою жажду, а потом подумал: «В чем же я понесу воду матери?»</p>
   <p>Встав на ноги и оглядевшись по сторонам, он увидел вдалеке на вершине горы кумирню. «Вот это хорошо!» – сказал Ли Куй и стал взбираться на гору. Добравшись туда, он толкнул двери кумирни и заглянул внутрь. Это была кумирня, построенная в честь святого из Сычжоу. Перед статуей бога стояла каменная курильница для возжигания благовоний. Ли Куй хотел взять ее, но оказалось, что она высечена вместе с основанием алтаря. Ли Куй стал тянуть курильницу, но разве мог он сдвинуть ее с места? Тут он так рассвирепел, что схватил ее вместе с алтарем, вытащил на каменную террасу и бросил на камни. Тогда курильница отскочила от алтаря. Схватив ее, Ли Куй снова пошел к ручью. Здесь он погрузил курильницу в воду и, нарвав травы, вымыл дочиста; затем, зачерпнув воды и держа курильницу в обеих руках, осторожно пошел обратно.</p>
   <p>Но когда он приблизился к гранитной глыбе под сосной, то не нашел там своей матери: только меч попрежнему был воткнут в землю. Ли Куй позвал мать, но никакого ответа не последовало. Он стал кричать, но никто не откликался.</p>
   <p>В сердце Ли Куя закрался страх, и он выронил из рук курильницу. Внимательно осмотревшись по сторонам, он нигде не увидел своей матери. И только отойдя шагов на тридцать, вдруг заметил в траве лужу крови и содрогнулся. Ли Куй пошел по следу крови, и этот след привел его к большой пещере. Здесь он увидел двух тигрят, которые с ворчаньем пожирали человеческую ногу. Ли Куя бросило в дрожь. «Я пришел сюда из Ляншаньбо, – подумал он, – чтобы взять с собой мать. С каким трудом мне удалось донести ее сюда на спине и все это только для того, чтобы тигры сожрали ее! Эта нога, которую приволокли сюда проклятые тигры, нога моей матери».</p>
   <p>И тут в сердце его поднялось такое пламя гнева, что он перестал дрожать, а рыжие усы его стали торчком. С мечом в руках ринулся Ли Куй на тигрят, чтобы зарубить их. Тигрята, напуганные нападением, оскалили клыки и, выпустив когти, бросились на врага. Ли Куй, взмахнув мечом, тут же уложил одного, а второй в страхе бросился в пещеру. Но Ли Куй побежал за ним и заколол его. Попав в логово тигров, Ли Куй притаился и стал смотреть на вход в пещеру. А там, оскалив зубы и выпустив когти, стояла тигрица и смотрела в логово.</p>
   <p>– Так это ты, дикая тварь, сожрала мою мать! – вскричал Ли Куй и, положив меч, выхватил из-за пояса кинжал.</p>
   <p>А тигрица в это время повернулась задом и стала бить хвостом. Ли Куй все отчетливо видел и, нацелившись тигрице под хвост, изо всей силы всадил в нее кинжал, который прошел прямо до живота. Тигрица с диким рычаньем ринулась вперед, прямо на край пропасти. А Ли Куй, схватив свой меч, выскочил из пещеры. Корчась от боли, тигрица спрыгнула вниз на скалы.</p>
   <p>Ли Куй хотел было погнаться за ней, но тут вдруг поднялся настоящий вихрь и листья дождем посыпались на Ли Куя. «Еще в старину говорили, – подумал он, – что дракон рождает облака, а тигр – бурю».</p>
   <p>Вихрь пронесся. Раздалось свирепое рычание, и на то место, где стоял Ли Куй, выскочил огромный тигр, с глазами навыкате и белым пятном на лбу. Страшный зверь бросился на Ли Куя. Но тот, сохраняя полное спокойствие, выставил свой меч вперед навстречу тигру и всадил его прямо в глотку зверю. После этого тигр не сделал больше ни одной попытки напасть на врага. Корчась от боли, он сделал прыжок вперед, после чего послышался такой страшный шум, словно рухнула половина горы. Это упал тигр и тут же, под горой, испустил дух.</p>
   <p>Итак, Ли Куй убил четырех тигров из одного логова. Но боясь, как бы там не остался еще тигр, он с мечом вернулся к логову и осмотрел его, но тигров больше не было. Тут Ли Куй почувствовал большую усталость и отправился в кумирню, где и проспал до рассвета.</p>
   <p>На следующее утро Ли Куй снова пришел на место боя с тиграми. Здесь он собрал останки своей матери, завернул их в рубашку и, возвратившись к кумирне, выкопал могилу и похоронил в ней мать. Поплакав немного над могилой, он почувствовал голод и жажду, и ему ничего не оставалось, как связать свой узел, взять меч, отыскать тропинку и потихоньку продолжать путь. Спускаясь с горы, он вдруг увидел человек шесть-семь охотников, которые устраивали засаду, прилаживая лук и стрелы. Заметив Ли Куя, который весь был в крови, они перепугались и окликнули его.</p>
   <p>– Эй ты, путник! Уж не бог ли ты неба и земли? Как же ты решился один идти через эти горы?</p>
   <p>Тут у Ли Куя мелькнула мысль:</p>
   <p>«Сейчас в уезде Ишуй объявлена награда в три тысячи связок монет тому, кто поймает меня. Правду сказать я не могу, придется соврать».</p>
   <p>– Я торговец, – промолвил он. – Прошлой ночью я шел со своей матерью через эту гору, и мать захотела пить. Мне пришлось пойти поискать воды. А пока я ходил, тигры утащили мою мать и сожрали. Тогда я нашел логово тигров и сначала убил двух тигрят, а потом уж расправился и с двумя большими тиграми. Ночь я переспал в кумирне, а когда рассвело, спустился с горы.</p>
   <p>– Да кто же этому поверит, что ты один убил четырех тигров! – хором воскликнули охотники. – Даже знаменитые храбрецы древности, Ли Цунь-сяо и Цзы Лу, и те могли убить только одного тигра. Ну, два тигренка – это еще туда-сюда, а вот убить двух больших тигров – дело не шуточное! Из-за этих самых двух тигров сколько раз нам уже попадало от властей! Вот уже пять месяцев, как тигры устроили здесь свое логово, и с тех пор никто не решался ходить по этой дороге. Мы не верим тебе, ты просто обманываешь нас!</p>
   <p>– Я человек нездешний. С какой же стати мне обманывать вас? Ну, а если не верите, так пойдемте вместе со мной, разыщем убитых тигров и вы возьмете их себе. Да захватите с собой побольше людей, а то вам не снести их вниз.</p>
   <p>– Если все это действительно правда, – сказали охотники, – тогда мы как следует отблагодарим тебя. Ведь ты сделал хорошее дело!</p>
   <p>Тут они свистнули и вскоре подошло еще человек пятьдесят. Захватив крюки, пики и палицы, все они отправились вслед за Ли Куем. В это время совсем рассвело, и когда они вышли на гору, то уже издали заметили двух убитых тигрят. Один из них лежал в пещере, другой – около нее. Убитая тигрица лежала на склоне горы, а огромный тигр – недалеко от кумирни.</p>
   <p>При виде убитых тигров охотники были вне себя от радости. Они связали веревками туши и стали спускаться с горы, пригласив с собой Ли Куя, чтобы он мог получить награду. Вперед были посланы гонцы оповестить начальство, старосту и именитых людей; те вышли навстречу и провели охотников и Ли Куя в поместье одного богатого и знатного человека по имени Цао.</p>
   <p>А надо сказать, что этот человек прежде служил чиновником в уездном управлении и скопил немалое состояние. Сейчас же он жил в своем поместье, ничем не занимался и творил всякие безобразия, стараясь прибрать все к своим рукам. Он любил хвастаться своим положением и водился с подозрительными людьми, чтобы держать в страхе своих соседей. Любил он также поговорить о сыновнем почтении, однако на устах-то у него было одно, а в душе совсем другое.</p>
   <p>На этот раз «почтенный» Цао сам вышел встретить охотников. Познакомившись с Ли Куем, он пригласил его к себе в дом и привел в комнату для гостей, где стал расспрашивать, каким образом тому удалось убить тигров. Тогда Ли Куй снова повторил свою историю о том, как он ночью зашел на эту гору, как его мать попросила достать ей воды напиться и как тигры съели ее.</p>
   <p>Слушая этот рассказ, присутствующие стояли как зачарованные. Тогда Цао поинтересовался:</p>
   <p>– Разрешите, доблестный герой, узнать ваше почтенное имя.</p>
   <p>– Фамилия моя Чжан, – отвечал Ли Куй, – а имени у меня нет. Меня просто зовут Чжан-храбрый.</p>
   <p>– Да, вы действительно герой, – сказал на это Цао. – Не будь вы храбрецом, разве удалось бы вам убить сразу четырех тигров? – И в доме Цао в честь гостя было устроено пиршество. Однако говорить об этом больше нет надобности.</p>
   <p>Расскажем лучше о том, как весть о храбреце, убившем в горах четырех тигров, всколыхнула всю деревню, облетев все дома, улицы, рынки, лавчонки и даже окрестности деревни, Всполошились и старые и малые, и мужчины и женщины. Все толпами спешили к поместью Цао, чтобы поглазеть на убитых тигров и на то, как Цао угощает у себя храбреца.</p>
   <p>Но вот оказалось, что среди пришедших посмотреть на убитых зверей была и жена Ли Гуя, которая убежала тогда с горы в деревню к своим родителям. Она тотчас же узнала Ли Куя и, немедля возвратившись домой, сказала своим родителям.</p>
   <p>– А черный парень, тот, что убил четырех тигров, как раз и есть тот самый человек, который расправился с моим мужем и сжег наш дом. Его зовут Черный вихрь и сам он из разбойничьего лагеря Ляншаньбо.</p>
   <p>Услышав это, родители тут же поспешили к старосте и обо всем рассказали ему. Выслушав их, староста промолвил:</p>
   <p>– Если это действительно Черный вихрь, тогда он и есть тот самый Ли Куй из деревни Байчжанцунь, находящейся за хребтом. Это он убил там человека и сбежал в Цзянчжоу, где тоже натворил бед. Сюда пришел приказ задержать Ли Куя, если он появится в этих местах. Власти обещают три тысячи связок монет в награду за его поимку. И вот, оказывается, он сам явился сюда!</p>
   <p>И староста тайком послал гонца к Цао, приглашая его прийти обсудить одно важное дело. Получив приглашение, Цао извинился, сказав, что ему надо выйти оправиться, а сам поспешил к старосте. Тот встретил его такими словами:</p>
   <p>– А знаете ли вы, что этот удалец как раз и есть Черный вихрь – Ли Куй, из деревни Байчжанцунь, что за горой. Получен приказ задержать его.</p>
   <p>– Ну, это еще надо хорошенько проверить, – отвечал Цао. – А вдруг окажется, что это не он. Мы только рассердим его и будет неудобно. Ну, а если это действительно он, тогда мы его схватим. Ничего трудного в этом нет. Боюсь только, не вышло бы ошибки, а то получится нехорошо.</p>
   <p>– А здесь сейчас жена Ли Гуя, которая знает его, – отвечал староста. – Он был у них в доме, просил накормить его и там же убил Ли Гуя.</p>
   <p>– Ну, раз так, – решил Цао, – тогда мы будем пока продолжать пить с ним, а потом спросим – желает ли он получить награду за убитых тигров в уездном городе, или же здесь, в деревне? Если он не согласится ехать в город, значит, он и есть Черный вихрь. В таком случае я буду подсылать людей пить с ним по очереди, пока он не напьется. А тут уж мы свяжем его и пошлем в город гонца к властям. Оттуда пришлют стражников, и мы его не упустим.</p>
   <p>– Вот это правильно! – согласились все присутствовавшие.</p>
   <p>Пообещав задержать Ли Куя, Цао возвратился к себе домой. Он приказал подать еще вина и обратился к Ли Кую:</p>
   <p>– Уж вы простите меня за то, что я оставил вас одного. Да вы снимите с себя пояс и кинжал, поставьте в сторонку меч и чувствуйте себя свободно.</p>
   <p>– Хорошо, хорошо, – сказал Ли Куй. – Только кинжал я всадил в живот тигрице, и у меня теперь лишь одни ножны. Когда будут обдирать тигрицу, я попрошу вернуть мне кинжал.</p>
   <p>– Не беспокойтесь, – отвечал на это Цао. – У меня здесь полно отличного оружия, и я преподнесу вам хороший кинжал.</p>
   <p>Тогда Ли Куй открепил ножны, снял пояс и передал все это работнику. А меч свой он прислонил к стене. Цао велел поставить на стол большое блюдо с мясом и большой кувшин вина. Пировавшие здесь именитые жители, а также староста и охотники по очереди подходили к Ли Кую с большими чашками и кубками вина и просили его выпить с ними. Тогда хозяин Цао, обращаясь к Ли Кую, сказал:</p>
   <p>– Не знаю, что вы предпочитаете, почтенный герой, – доставить ли тигров властям в уездный город, чтобы вы могли там получить награду, или же вы согласитесь получить награду здесь, в деревне.</p>
   <p>– Да ведь я только прохожий и тороплюсь по своим делам. И то, что я убил тигров в их логове, – это простая случайность! Нет никакой надобности идти в город и обращаться к властям за вознаграждением. Если вы здесь дадите мне что-нибудь – хорошо, а нет – мне ничего не надо, я и так уйду.</p>
   <p>– Что вы, разве можем мы отнестись к вам с таким невниманием! – воскликнул Цао. – Мы тут же соберем вам на дорожные расходы, а тигров уж как-нибудь сами переправим властям.</p>
   <p>– Если у вас найдется какая-нибудь одежда, – сказал Ли Куй, – так я попросил бы одолжить ее мне. Я хочу сменить одежду.</p>
   <p>– Есть, есть, – охотно отозвался Цао и приказал принести черную стеганую куртку. Ли Куй тут же надел ее, сняв с себя забрызганную кровью одежду.</p>
   <p>В это время у дверей забили в барабаны и заиграли на флейтах. К Ли Кую опять стали подходить с поздравлениями, поднося ему чашки то горячего, то холодного вина. А у Ли Куя и мысли не было, что против него составлен заговор: он беззаботно наслаждался вином, совершенно забыв о том, что ему наказывал Сун Цзян. Прошло каких-нибудь четыре часа, и Ли Куй так напился, что не мог стоять на ногах. Тогда его отвели в пустую комнату, положили на скамейку и крепко привязали веревками.</p>
   <p>В это время староста и еще несколько человек мчались в город, чтобы сообщить властям о случившемся. Они захватили с собой также и жену Ли Гуя как истицу и заготовили письменную жалобу.</p>
   <p>Это сообщение взбудоражило весь город Ишуй. Начальник уезда поспешил в присутствие и спросил:</p>
   <p>– Где задержанный Черный вихрь? Это – мятежник, и его нельзя выпустить!</p>
   <p>Истица и деревенские охотники отвечали:</p>
   <p>– Он связан и находится в поместье почтенного Цао. K нему никто не смеет приблизиться, и мы не решились везти его сюда.</p>
   <p>Тут начальник уезда вызвал командира стражи Ли Юна и приказал ему:</p>
   <p>– В поместье Цао, около горы Илин, задержан Черный вихрь – Ли Куй. Отправляйтесь туда с отрядом и тайно доставьте его сюда, только скорее! Будьте осторожны в дороге, не подымайте шума, чтобы кто-нибудь не вздумал освободить его.</p>
   <p>Получив приказ, командир вышел из присутствия, отобрал тридцать стражников, и все они, вооружившись, спешно отправились в деревню Илин.</p>
   <p>Надо сказать, что Ишуй был небольшим городком, и здесь ничто не могло остаться в тайне. Вскоре на всех улицах только и было разговоров, что о Черном вихре, чинившем беспорядки в Цзянчжоу, и о том, что Ли Юну приказано доставить Ли Куя в город.</p>
   <p>Тем временем Чжу Гуй находился в доме своего брата Чжу Фу, около деревни Дунчжуан; услышав эти новости, он поспешил во внутренние комнаты и, обращаясь к брату, сказал:</p>
   <p>– Ну, этот безобразник опять натворил бед! Как бы его вызволить? Ведь Сун Цзян предвидел, что с ним обязательно что-нибудь случится, и послал меня следить за ним. И вот его схватили! Если я не освобожу его, то как же я вернусь в лагерь и какими глазами буду смотреть на других предводителей? Что бы такое придумать?</p>
   <p>– А ты не спеши, дорогой брат, – сказал Чжу Фу. – Этот начальник отряда Ли Юн человек очень умелый, и справиться с ним не легко. Хотя у нас с тобой сейчас одна цель, но нам не одолеть Ли Юна. Тут надо брать только хитростью, а силой ничего не сделаешь. Ли Юн любит меня и постоянно обучает искусству владеть оружием. Знаю я один способ, как справиться с ним, но после этого мне уж не жить здесь спокойно. Сегодня вечером я приготовлю цзинь тридцать жареного мяса и кувшинов десять вина, мясо нарежу большими кусками и подмешаю туда дурману. Потом мы захватим с собой нескольких работников, во время пятой стражи пойдем Ли Юну и его людям навстречу и где-нибудь в укромном месте будем их поджидать. Мы скажем, что пришли поздравить их с удачей, и поднесем угощение. Так мы одурманим их всех и тогда освободим Ли Куя. Хорош мой план?</p>
   <p>– Замечательный! – обрадованно воскликнул Чжу Гуй. – Однако время не терпит – надо спешить. Следует поскорее все приготовить, чтобы не опоздать.</p>
   <p>– Вот только одно плохо, – сказал Чжу Фу, – Ли Юн не любит вина и не напивается допьяна. И если потом он узнает, что в этом деле замешан и я, то мне здесь больше не жить.</p>
   <p>– Дорогой брат, – сказал на это Чжу Гуй. – Да если ты будешь все время торговать вином, что это тебе даст? Захвати-ка ты лучше всю свою семью и пойдем со мной в горы. Там мы будем жить все вместе. У нас все делится по справедливости, и разного добра так много, что хватает всем. Разве это плохо? Ты сегодня же вечером прикажи работникам, чтобы они подготовили повозку, и отправь вперед жену и самые ценные вещи. Пусть она дожидается нас на десятом ли. А дальше мы двинемся вместе. В моем узле есть мешочек с дурманом. В случае, если Ли Юн не станет пить, мы подмешаем в мясо ему побольше вина и заставим есть до отвала. Все равно он упадет без чувств. Ну, а тогда, ничто не помешает нам освободить Ли Куя и уйти в горы.</p>
   <p>– Ты верно говоришь, – согласился Чжу Фу.</p>
   <p>И тут же послал работника за повозкой, а сам собрал все свои пожитки в пять узлов. Когда пришла повозка, Чжу Фу погрузил на нее вещи, потом усадил жену и детей и отправил их вперед вместе с двумя работниками. Неудобные для перевозки вещи он бросил дома.</p>
   <p>А теперь расскажем о том, как Чжу Гуй и Чжу Фу, нажарив в тот вечер мяса, нарезали его кусками, подмешали к нему зелья и вместе с бочонками вина нагрузили на два коромысла. Кроме того, они захватили с собой еще чашек тридцать, а также овощных закусок, на тот случай, если бы кто-нибудь не пожелал есть мяса. В эти закуски они тоже положили дурману. Когда все было готово, они велели двум работникам взять по коромыслу с едой и вином, а сами захватили плетеные корзинки. Ко времени четвертой стражи они подошли к пустынному месту и стали там ждать. На рассвете они услышали доносившиеся издалека звуки гонга. Чжу Гуй вышел на дорогу.</p>
   <p>Здесь надо сказать, что тридцать стражников до полуночи распивали в деревне вино и лишь ко времени четвертой стражи скрутили Ли Кую руки за спиной и тронулись в путь. Позади на коне ехал Ли Юн. Когда они подошли к тому месту, где их поджидали братья Чжу, Чжу Фу выступил вперед и, преграждая дорогу, сказал:</p>
   <p>– Дорогой учитель, разрешите поздравить вас с успешным завершением дела. Я пришел сюда для того, чтобы поздравить вас, – и, зачерпнув из бочонка ковш вина, он налил большой кубок и, поднося его Ли Юну, попросил выпить.</p>
   <p>В это время Чжу Гуй поднес блюдо с мясом, а работники – корзины с закусками. Увидев все это, Ли Юн спрыгнул с коня и, поспешив к Чжу Фу, сказал:</p>
   <p>– Уважаемый брат, ну для чего же вы затрудняли себя и шли так далеко?</p>
   <p>– Только для того, чтобы выразить свое почтение господину учителю, – отвечал Чжу Фу.</p>
   <p>Ли Юн взял чашку, поднес ее ко рту, но пить не стал. Тогда Чжу Фу опустился перед ним на колени и сказал:</p>
   <p>– Я и сам знаю, что вы, учитель, не пьете вина. Но уж сегодня, по такому случаю, вы должны выпить хотя бы полчашки.</p>
   <p>И Ли Юн сделал несколько глотков.</p>
   <p>– А если вы не хотите пить, так поешьте хоть немного мяса, – продолжал упрашивать Чжу Фу.</p>
   <p>– Да мы с вечера много ели, и я сыт. Просто не могу больше есть, – отнекивался Ли Юн.</p>
   <p>– Нет, нет, учитель, вы уже прошли большой путь и, конечно, проголодались, – продолжал настаивать Чжу Фу. – Может быть, мясо вам и не по вкусу, но все же отведайте кусочек, не ставьте меня в неудобное положение, – и, выбрав два куска мяса получше, он поднес их Ли Юну. Тому не оставалось ничего другого, как через силу съесть это мясо. Затем Чжу Фу поднес вина всем, кто провожал Ли Юна. А Чжу Гуй в это время угощал стражников и сопровождавших их работников. Последние уже не разбирали, какое вино пьют – холодное или подогретое, какую еду глотают – вкусную или нет, и все уничтожали дочиста. Все было поглощено с такой быстротой, с какой сильный ветер разносит остатки облаков или бурное течение уносит опавшие листья. Тут Ли Куй, открыв глаза, увидел Чжу Гуя и его брата и, сразу догадавшись, что все это неспроста, нарочно громко попросил:</p>
   <p>– Вы бы и мне дали поесть немножко!</p>
   <p>– Дурак ты, – крикнул ему Чжу Гуй. – Что ж, ты думаешь, это вино и мясо для тебя приготовлены? Замолчи-ка лучше, разбойная твоя душа!</p>
   <p>Между тем Ли Юн, оглядев своих солдат, приказал им немедленно двигаться вперед. Но тут он увидел, что солдаты стоят, уставившись друг на друга, и не могут двинуться с места. У них дрожали губы и подкашивались ноги, потом они один за другим стали валиться на землю.</p>
   <p>– Эх, провели меня! – в отчаянье закричал Ли Юн и хотел было броситься вперед, но и у него голова отяжелела, ноги ослабли, и он повалился без чувств.</p>
   <p>Тут Чжу Гуй и Чжу Фу, схватив свои мечи, приказали:</p>
   <p>– Не разбегаться! – и с мечами в руках бросились на тех работников, которые не пили и не ели. Тот, кто бегал быстро, успел убежать, а кто замешкался, пал мертвым на землю.</p>
   <p>В этот момент Ли Куй с диким криком, собрав свои силы, разорвал связывающие его веревки, схватил меч и ринулся на Ли Юна. Но Чжу Фу бросился к нему и, остановив его, сказал:</p>
   <p>– Не надо быть таким неучтивым! Он – мой учитель и самый лучший человек здесь. Иди-ка ты лучше вперед!</p>
   <p>– Но если я не убью этого старого осла Цао, – воскликнул Ли Куй, – то как найду себе покой, – и с этими словами он бросился вперед и одним ударом убил Цао, затем жену Ли Гуя, а потом пришел и черед старосты. Тут уж Ли Куй так разошелся, что заколол одного за другим всех охотников и тридцать стражников. А те, которые видели все это, жалуясь на то, что они родились на свет только с двумя ногами, разбежались по глухим тропам, спасая свою жизнь. Но Ли Куй все метался, выискивая кого бы еще убить. Тут Чжу Гуй закричал ему:</p>
   <p>– А зеваки-то при чем? Перестань избивать людей! – и сам бросился к Ли Кую, чтобы остановить его. Только тогда Ли Куй успокоился и, стащив с одного из солдат две смены одежды, надел их на себя.</p>
   <p>Когда они втроем собрались уйти по тропинке, Чжу Фу сказал:</p>
   <p>– А ведь нехорошо получилось. Похоже, что я сам погубил своего учителя. Разве осмелится он, очнувшись от дурмана, явиться к начальнику уезда? Нет, он погонится за нами. Идите лучше вперед, а я подожду пока здесь. Я не могу забыть учителя. Ведь человек он справедливый и честный. Я дождусь, когда он придет в себя, и уговорю его уйти в горы вместе с нами. Этим я отплачу ему за добро, которое видел от него, и избавлю его от тех бедствий, которым он подвергнется, если явится к уездному начальнику.</p>
   <p>– Ты правильно поступаешь, брат, – одобрил его Чжу Гуй. – Тогда я пойду с повозкой вперед, а Ли Куя оставлю здесь тебе на подмогу. Если же учитель не согласится, то вы зря не задерживайтесь.</p>
   <p>– Ну, разумеется, – сказал Чжу Фу, и Чжу Гуй тут же пошел вперед.</p>
   <p>А Чжу Фу и Ли Куй сели на обочине дороги и стали ждать. И действительно, не прошло и двух часов, как они увидели Ли Юна, который с криком: «Ни с места, разбойники!» – летел прямо на них, размахивая мечом. Ли Куй вскочил на ноги и, схватив меч, бросился на Ли Юна, боясь, как бы тот не поранил Чжу Фу.</p>
   <p>И суждено было, чтобы:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>В Ляншаньбо появилось два тигра и четверо смелых,</v>
     <v>В совещаний чертог под приветственный возглас вошли.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>А о том, кто вышел победителем из этого боя, читатель узнает из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Парчовый барс на узкой тропинке повстречал Дай Цзуна и как Ян Сюн встретился с Ши Сю</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Как уже говорилось, Ли Куй, размахивая мечом, бросился на Ли Юна и начал с ним драться. Они сходились уже раз семь, но все еще было неизвестно, на чьей стороне перевес. Тогда Чжу Фу поставил между ними свой меч и сказал:</p>
   <p>– Прекратите пока бой и послушайте, что я скажу!</p>
   <p>Те остановились, и Чжу Фу продолжал:</p>
   <p>– Дорогой учитель, выслушайте меня! Я незаслуженно пользовался вашим расположением, и вы обучили меня искусству владеть оружием, но не подумайте, что я не испытываю огромной благодарности к вам за ваши милости. Но вот случилось так, что мой старший брат Чжу Гуй стал одним из вожаков в стане Ляншаньбо. Сейчас он получил приказ Сун Цзяна выручить из беды почтенного брата Ли Куя. И мы никак не ожидали, что именно вы арестуете его и поведете под конвоем. Подумайте, разве мог мой брат предстать перед Сун Цзяном, не выполнив его приказания? Вот поэтому-то нам и пришлось пойти на такое дело. Но сейчас, дорогой учитель, когда мой брат Ли хотел лишить вас жизни, я не позволил ему сделать этого, и он перебил только солдат. Мы уже были бы далеко отсюда, если б я не подумал о том, что вы, учитель, не сможете так вернуться к властям и непременно погонитесь за нами. Помня о ваших милостях, уважаемый учитель, я решил остаться здесь, чтобы поговорить с вами. Учитель, вы очень умный человек и во всем прекрасно разбираетесь. Вы понимаете, что теперь, когда здесь перебито столько народу и Ли Куй ушел живым, вам невозможно возвратиться к начальнику уезда. Если вы попадете под суд, то некому будет даже спасти вас! Лучше отправляйтесь вместе с нами в горы и попросите Сун Цзяна, чтобы он принял вас в свой стан.</p>
   <p>Ли Юн долго раздумывал, а потом сказал:</p>
   <p>– Почтенный брат, я боюсь только одного, что они не захотят принять меня.</p>
   <p>– Дорогой учитель, – сказал с улыбкой Чжу Фу, – разве вам не приходилось слышать славного имени Сун Цзяна, по прозвищу «Благодатный дождь»? Ведь он собирает со всех концов Поднебесной благородных мужей и молодцов.</p>
   <p>Выслушав это, Ли Юн с тяжелым вздохом проговорил:</p>
   <p>– Вы причинили мне большой вред: хотя у меня и есть свой дом, но вернуться туда я не могу, есть у меня родина, но нет мне прибежища. Хорошо еще, что у меня нет семьи и мне не приходится бояться, что власти привлекут за меня и моих родных к ответственности. Что ж, мне ничего не остается, как идти вместе с вами.</p>
   <p>– Дорогой брат, так бы вы сразу и сказали, – смеясь, воскликнул Ли Куй и тут же до земли поклонился Ли Юну.</p>
   <p>Бросив свой дом и имущество, Ли Юн отправился с ними. Вскоре они догнали Чжу Гуя, и тот, увидев их, очень обрадовался. Четыре удальца, шагая за повозкой, уходили в горный стан.</p>
   <p>Когда они приближались к Ляншаньбо, на дорогу встречать их вышли Ма Линь и Чжэн Тянь-шоу. Поздоровавшись с прибывшими, они сказали:</p>
   <p>– Чао Гай и Сун Цзян послали нас разузнать, где вы и что с вами, А теперь мы должны отправиться вперед и доложить, что вы скоро явитесь в лагерь, – и с этими словами они удалились.</p>
   <p>А на следующий день четыре храбрых молодца, вместе с семьей Чжу Фу, добрались до Ляншаньбо. После этого все собрались в большом зале. Выступив вперед и ведя за собой Ли Юна, Чжу Гуй поклонился сначала Чао Гаю и Сун Цзяну, а затем всем остальным вожакам и сказал:</p>
   <p>– Это начальник отряда из уезда Ишуй. Зовут его Ли Юн, по прозвищу «Черноглазый тигр».</p>
   <p>Потом Чжу Гуй вывел вперед своего брата Чжу Фу и, также поклонившись всем присутствующим, сказал:</p>
   <p>– А это мой младший брат Чжу Фу, по прозвищу «Улыбающийся тигр».</p>
   <p>После церемонии приветствий вперед выступил Ли Куй и отвесил низкий поклон Сун Цзяну. Ли Кую тут же вернули его топоры. Затем он рассказал, как нес на спине свою мать, как на горе Илин ее съели тигры и как он один убил четырех тигров. Из глаз его лились слезы. Но его рассказ о встрече с самозванным Ли Куем развеселил всех, а Чао Гай и Сун Цзян, смеясь, сказали:</p>
   <p>– Ну что же, ты убил на горе Илин четырех свирепых тигров, а в нашем лагере прибавилось двое живых! Все это такие события, которые надо отпраздновать.</p>
   <p>Все удальцы очень этому обрадовались. И в лагере стали готовиться к большому пиру, резали коров и лошадей. Двум новым главарям Чао Гай предложил занять за столом места выше Бай-шэна. Тут выступил вперед У Юн и обратился ко всем с такими словами:</p>
   <p>– В последнее время лагерь наш процветает: доблестные герои отовсюду идут к нам и считают для себя большой честью присоединение к горному стану. Этим мы обязаны заслугам братьев Чао Гая и Сун Цзяна и должны быть счастливы. Теперь необходимо предложить брату Чжу Гую возвратиться в кабачок около Восточной горы и продолжать там свою работу, а Ши Юна и Хоу Цзяня вернуть оттуда в лагерь. Для семьи Чжу Фу надо построить отдельный дом. Теперь наш лагерь сильно разросся, и нам необходимо открыть кабачки еще в трех местах, чтобы наблюдать за тем, что вокруг нас происходит, и вовремя переправлять в лагерь вновь прибывающих удальцов. А если император вздумает послать свои войска на борьбу с нами, то в кабачках это будет заранее известно, – нас вовремя предупредят, и мы успеем приготовиться. На западе, где лежат обширные равнины, надо построить трактир и послать туда хозяйничать Тун Вэя и Тун Мэна, да в помощь им дать еще человек десять. Ли Ли с десятком помощников тоже откроет трактир к югу от горы, а Ши Юн с десятью удальцами – в северной стороне. Кроме того, у озера надо устроить вышки для стрельбы из самострелов и на всякий случай припрятать там побольше лодок. Впереди лагеря будут три заставы, охрану которых мы поручим Ду Цяню. Это будет его единственной обязанностью, и ни на какие другие работы он назначаться не должен. Он будет находиться там неотлучно. Тао Цзун-ван должен ведать всеми строительными работами – устройством каналов, очисткой дна заливов, возведением стены вокруг Ваньцзычэна, прокладкой дорог в горах. Ведь он из крестьян, и эти работы ему хорошо знакомы. В ведение Цзян Цзина передадим казну и все хозяйственные расчеты. Сяо Жану следует поручить связь и переписку предводителей стана, а также передачу распоряжений и приказов как внутри лагеря, так и за его пределами. Цзинь Да-цзянь возьмет на себя резьбу по камню и изготовление печатей и бирок для военных гонцов. Хоу Цзяню должно быть поручено наблюдение за шитьем одежды и изготовлением кольчуг и сигнальных флажков. Под наблюдение Ли Юна должно быть передано строительство всех домов в лагере Ляншаньбо; Ма Линь будет заниматься сооружением лодок и судов, Сун Вань и Бай-шэн должны обосноваться в Цзиньшатане и нести там охрану, а Ван Коротконогий тигр и Чжэн Тянь-шоу – на мысе Утиный нос. My Чунь и Чжоу Фу будут ведать сбором денег и продовольствием в лагере. Люй Фан и Го Шэн должны обосноваться в комнатках, расположенных по обе стороны зала Совещаний, и выполнять разные поручения, а Сун Цин будет ведать устройством разного рода празднеств и пиршеств.</p>
   <p>Таким образом, обязанности были распределены между всеми вожаками, и после этого пир продолжался в течение трех дней. Однако говорить об этом больше нет надобности.</p>
   <p>Жизнь в горном стане Ляншаньбо текла спокойно, без особых событий. Ежедневно проводились военные учения и игры в горах и на воде. Вожаки обучали удальцов искусству вождения судов, боя на воде, но и об этом распространяться нет надобности.</p>
   <p>И вот однажды, когда Чао Гай, Сун Цзян, У Юн и другие предводители мирно беседовали о всякой всячине, кто-то вдруг сказал:</p>
   <p>– Сегодня мы, братья, собрались все вместе и нет с нами только одного Гун-Сунь Шэна, который так до сих пор и не вернулся. Когда он уходил в округ Цзичжоу, для того чтобы навестить мать и учителя, он обещал вернуться через сто дней. Прошло уже гораздо больше времени, а о нем нет никаких известий. Уж не раздумал ли он возвращаться сюда? Надо бы попросить нашего уважаемого брата Дай Цзуна пойти и разузнать, где он и что с ним.</p>
   <p>Дай Цзун охотно согласился выполнить это поручение. Сун Цзян обрадовался и сказал:</p>
   <p>– Только вы, уважаемый брат, и можете быстро выполнить это дело. Дней через десять мы уже будем обо всем знать.</p>
   <p>В тот же день Дай Цзун простился со всеми и, нарядившись сборщиком налогов, вышел из Ляншаньбо. Подвязав к своим ногам волшебные бумажки с заклинаниями, он зашагал по направлению к Цзичжоу. В пути он питался только овощами и пил чай. Через три дня он дошел до уезда Ишуй и здесь услышал разговоры о том, как несколько дней тому назад отсюда бежал Черный вихрь, который перебил много народу и впутал в это дело командира Ли Юна. Куда скрылся Ли Куй – никто не знает и до сих пор нигде не могут его найти. Слушая эти разговоры, Дай Цзун лишь улыбался про себя.</p>
   <p>В тот же день он отправился в путь и увидел вдалеке человека, который пошел ему навстречу. В руках у этого человека было железное копье с острым наконечником в виде кисточки. Остановившись, он закричал:</p>
   <p>– Эй, Волшебный скороход!</p>
   <p>Услышав этот окрик, Дай Цзун присмотрелся к огромному мужчине, который стоял около тропинки на склоне горы. Голова у незнакомца была круглая, уши большие, нос прямой и подбородок квадратный; красивые брови и широко поставленные глаза; он был тонок в талии и широк в плечах. Дай Цзун торопливо произнес:</p>
   <p>– Мы с вами никогда не встречались, уважаемый господин, и я не имею чести звать вас. Откуда же вам известно мое прозвище?</p>
   <p>– Так вы действительно Волшебный скороход! – воскликнул незнакомец и, отбросив копье в сторону, опустился на колени перед Дай Цзуном. А тот, помогая ему встать, спросил:</p>
   <p>– Могу ли я узнать ваше уважаемое имя?</p>
   <p>– Зовут меня Ян Линь, – отвечал тот, – родом я из Чжандэфу. Долго жил в лесах и среди вольного люда известен под кличкой «Парчовый барс». Несколько месяцев тому назад я в одном придорожном кабачке повстречал учителя Гун-Сунь Шэна. Там мы с ним познакомились и вместе выпивали. Он подробно рассказал мне о Ляншаньбо и о том, как Чао Гай и Сун Цзян собирают вокруг себя честных молодцов, я узнал, что в горном стане царят порядок и справедливость. Гун-Сунь Шэн дал мне письмо и сказал, чтобы я шел в Ляншаньбо и присоединился к вольному люду. Но я все как-то не решался явиться в стан… Правда, учитель Гун-Сунь Шэн предупредил меня, что около усадьбы Ли есть кабачок, и хозяин его Чжу Гуй принимает всех желающих присоединиться к лагерю. Он рассказал и о том, что в стане есть Волшебный скороход, который шагает так, словно на крыльях летит, и что в день он может пройти восемьсот ли и что имя его Дай Цзун. Когда я увидел ваш необыкновенный шаг, я решил окликнуть вас, хотя никак не думал, что это действительно вы. Вот уж поистине само небо послало мне такое счастье!</p>
   <p>Выслушав его, Дай Цзун сказал:</p>
   <p>– А я сейчас как раз и иду разыскивать нашего уважаемого брата Гун-Сунь Шэна. После того как он ушел в Цзичжоу, о нем не было никаких известий. Чао Гай и Сун Цзян просили меня пойти разузнать, что случилось, и вместе с ним возвратиться обратно. Не ожидал я, что в дороге встречу вас, уважаемый господин…</p>
   <p>– Хотя сам я из Чжандэфу, – сказал на это Ян Линь, – но наша местность входит в округ Цзичжоу, и мне приходилось везде бывать. Если вы, уважаемый брат, ничего не имеете против, то я мог бы пойти вместе с вами.</p>
   <p>– Я буду счастлив, если вы составите мне компанию, – отвечал Дай Цзун. – Мы найдем учителя Гун-Сунь Шэна и потом втроем вернемся в лагерь.</p>
   <p>Этот ответ очень обрадовал Ян Линя, и он попросил Дай Цзуна стать его братом. Совершив положенную в таких случаях церемонию, они приготовились в путь.</p>
   <p>Дай Цзун снял с ног бумажки с заклинаниями, и они спокойно пошли вперед. Вечером они свернули на постоялый двор, где Ян Линь хотел было заказать вина и угостить Дай Цзуна, но тот отвечал:</p>
   <p>– Когда я применяю свой волшебный способ хождения, мне нельзя есть мяса и пить вина.</p>
   <p>Тогда они заказали овощных кушаний и долго угощали друг друга. На следующий день они встали рано и, приготовив себе еду на огне, позавтракали и двинулись в путь. Тут Ян Линь сказал:</p>
   <p>– Если вы, уважаемый брат, воспользуетесь своим чудесным средством, то я не смогу за вами угнаться. Боюсь, что нам идти вместе все же не придется.</p>
   <p>– Не опасайтесь этого, – сказал на это Дай Цзун. Я могу сделать так, что вы будете идти вровень со мной – привяжу к вашим ногам волшебные бумажки и совершу заклинания. Когда нам нужно будет идти, мы пойдем, когда нужно будет остановиться – остановимся.</p>
   <p>– Боюсь, ваше волшебство не подействует на такого простого смертного, как я, – возразил на это Ян Линь.</p>
   <p>– Это ничего не значит, – сказал Дай Цзун. – Мое средство применимо ко всем людям. Оно действует на всех одинаково. Единственно, что я делаю при этом – так это ем овощную пищу. Вам тоже придется так поступить, и тогда все будет в порядке.</p>
   <p>И он тут же привязал две бумажные полоски к ногам Ян Линя, а потом и к своим ногам. Затем он совершил необходимые заклинания и дунул на надписи; только после этого они двинулись в путь. По воле Дай Цзуна они могли то ускорять свой шаг, то замедлять. В пути они вели беседу о жизни вольного люда и не заметили, сколько прошли.</p>
   <p>К полудню они подошли к местности, со всех сторон окруженной горами, где проходил почтовый тракт. Место это было знакомо Ян Линю, и он, обращаясь к Дай Цзуну, сказал:</p>
   <p>– Уважаемый брат, это место называется Иньмачуань – Лошадиный водопой. А вон в тех высоких горах, что впереди нас, обычно водятся большие шайки разбойников. Что там сейчас – я не знаю. Здесь очень красивые горы и много источников.</p>
   <p>И вот, в тот момент, когда они подходили к горе, вдруг послышался грохот барабанов и гонгов. И тут же из засады выскочил отряд разбойников человек в двести и перерезал им дорогу. Впереди были два молодца, вооруженные мечами.</p>
   <p>– Остановитесь, путники! – громко выкрикивали они. – Что вы за люди и куда держите путь? Если у вас есть головы на плечах, так платите побыстрее за право идти по этой дороге, и мы помилуем вас!</p>
   <p>– Уважаемый брат, посмотри-ка, как я прикончу того дурака! – крикнул Ян Линь и, размахивая своим копьем с острием в виде кисти, ринулся вперед.</p>
   <p>Главари разбойников, видя, что тот рассвирепел, вышли вперед и присмотрелись к нему внимательнее. И вдруг тот, кто был впереди, воскликнул:</p>
   <p>– Ну-ка, постой, постой! Да ведь это никак уважаемый брат Ян Линь?</p>
   <p>Тут Ян Линь остановился и признал в говорившем своего знакомого. Разбойник, опустив оружие, приблизился к Ян Линю и приветствовал его глубоким поклоном; затем он подозвал своего рослого товарища и попросил его приветствовать путника. После этого Ян Линь в свою очередь подозвал Дай Цзуна и сказал ему:</p>
   <p>– Дорогой брат, познакомьтесь с этими уважаемыми удальцами.</p>
   <p>– Но кто эти герои и откуда они знают вас, уважаемый брат? – спросил Дай Цзун.</p>
   <p>– А тот добрый молодец, который знает меня, – отвечал Ян Линь, – уроженец города Сяньянфу, провинции Хубэй. Зовут его Дэн Фэй. У него красные глаза, и потому среди вольного люда его прозвали «Огненноглазым тигром». Он так ловко орудует железной цепью, что никто и подступиться к нему не может. Мы долго работали с ним вместе, но вот уже пять лет как расстались и с тех пор ни разу не встречались. Кто бы мог думать, что сегодня мы встретимся здесь?</p>
   <p>– Дорогой брат Ян Линь, – спросил в свою очередь Дэн Фэй, – а кто же этот уважаемый брат? Он совсем не похож на простого бродягу.</p>
   <p>– Наш почтенный брат один из героев горного стана в Ляншаньбо. Ведь это сам Волшебный скороход – Дай Цзун.</p>
   <p>– Не тот ли это тюремный начальник Дай Цзун из Цзянчжоу, который может проделать путь в восемьсот ли за один день? – спросил Дэн Фэй.</p>
   <p>– Это я и есть, – отвечал Дай Цзун.</p>
   <p>Тут оба вожака почтительно приветствовали его и, кланяясь, сказали:</p>
   <p>– Мы давно уже слышали ваше славное имя, но никак не ожидали, что нам представится счастливый случай встретиться с вами.</p>
   <p>– А как зовут второго удальца? – поинтересовался Дай Цзун.</p>
   <p>– Его имя Мэн Кан. Он уроженец Чжэньдинчжоу. Весь их род славится тем, что они большие мастера строить разные лодки и суда. И вот однажды его послали сопровождать гранит для стройки. И случилось так, что он рассердился на чиновника-надзирателя, который все подгонял его и придирался. Мэн Кан убил этого чиновника. Ну, а потом, конечно, пришлось ему бросить свою семью и бежать в леса, где он присоединился к вольному люду и там нашел себе приют. С тех пор прошло много времени. Мэн Кан статен и силен, тело у него чистое и белое, вот его и прозвали «Нефритовый столб».</p>
   <p>Дай Цзун выслушал это с большим удовольствием. Во время беседы Ян Линь спросил:</p>
   <p>– Давно ли вы здесь обосновались?</p>
   <p>– Нам незачем обманывать вас, дорогой брат, – сказал на это Дэн Фэй, – вот уже больше года, как мы находимся в этом месте. С полгода тому назад к западу отсюда мы повстречались со старшим братом по имени Пэй Сюань. Сам он уроженец Цзинчжаофу, столичного округа, и происходит из судейской семьи, проживающей в этом же городе. Пэй Сюань прекрасно владеет мечом и кистью. Будучи человеком очень умным и честным, он никогда не брал ни одного медяка в свою пользу. И народ в той местности прозвал его «Судья с железным лицом», то есть Справедливый судья. Он владеет пикой и палицей, секирой и мечом, – познания его совершенны. Но вот императорский двор назначил начальником этой области жадного, корыстолюбивого чиновника. И тот устроил так, что Пэй Сюаня осудили, поставили ему клеймо и сослали в Шамыньдао. Но когда он проходил здесь, мы перебили всю стражу и освободили его. Вот теперь он живет вместе с нами. Собралось нас двести вольных молодцов. Брат Пэй Сюань искуснее всех сражается обоюдоострым мечом. Из уважения к его возрасту мы выбрали его начальником нашего стана. Просим вас, доблестные герои, посетить наш лагерь и погостить у нас немного.</p>
   <p>Тут они приказали своим удальцам подвести коней. Дай Цзун и Ян Линь сняли свои бумажные полоски с заклинаниями и, вскочив на коней, отправились в горный лагерь. Ехать пришлось недолго, и вскоре они были на месте. В это время Пэй Сюаню доложили о том, что едут гости, и он поспешил выйти за ворота лагеря, чтобы встретить их. Дай Цзун и Ян Линь увидели представительного человека, с открытым и честным лицом, полного, но хорошо сложенного. Он очень понравился прибывшим.</p>
   <p>Пэй Сюань тут же пригласил двух героев в зал Совещаний. После приветственной церемонии Дай Цзуна попросили занять почетное место, а ниже по порядку расселись Ян Линь, Пэй Сюань, Дэн Фэй и Мэн Кан – всего пять вожаков. Сидя за столом и потчуя друг друга, они вволю пили и ели, радуясь тому, что судьба свела их вместе.</p>
   <p>Во время пирушки Дай Цзун много рассказывал о Чао Гае и Сун Цзяне; о том, как они принимают в свой лагерь доблестных героев, как стараются познакомиться со всеми храбрыми людьми в Поднебесной. Всех, кто приходит к ним, они принимают ласково и внимательно. Всегда придерживаются справедливости и чуждаются богатства. Кроме того, у них есть еще много других хороших качеств. Рассказал Дай Цзун и о том, что в их лагере все живут дружно и мирно, что Ляншаньбо раскинулось на восемьсот ли, где есть и леса, и горы, и воды, и что на их земле расположен величественный город Ваньцзычэн. Рассказал также и о том, что у них много войска и пешего и конного, и живут они, никого не боясь, и не опасаются, что их могут изловить императорские войска… Все это он говорил для того, чтобы соблазнить трех удальцов.</p>
   <p>– У меня здесь тоже есть лагерь, – отвечал ему на это Пэй Сюань. – У нас больше трехсот коней, а имущество не поместится и на десяти подводах. Что же касается провианта и фуража, так этому и счета нет. В нашем стане пятьсот удальцов. Если вы, почтенные братья, не гнушаетесь нами, то ведите нас в большой лагерь и представьте своим предводителям. Может быть, и мы со своими скромными силами будем там полезны. Не знаю, как ваше мнение?</p>
   <p>Дай Цзун очень обрадовался такому ответу и сказал:</p>
   <p>– Наши почтенные братья Чао Гай и Сун Цзян принимают людей честных и правдивых. Когда к ним придет такая помощь, как ваша, почтенные братья, это будет прекрасно, словно узор на парче. И если вы действительно решили отправиться в Ляншаньбо, то собирайтесь в путь, пока мы с Ян Линем сходим в Цзичжоу и найдем Гун-Сунь Шэна. Потом мы возвратимся и под видом правительственных войск доберемся в наш стан.</p>
   <p>Все они были очень довольны и, напившись допьяна, перебрались в павильон Согласия, который находился за горой. Там они продолжали пировать и любоваться природой. Наслаждаясь горными видами, Дай Цзун восторженно воскликнул:</p>
   <p>– Какое здесь нагромождение гор и как извиваются ручьи! Какие уединенные и прекрасные места! Но как же вы, уважаемые братья, попали сюда?</p>
   <p>– Раньше здесь жило несколько обыкновенных разбойников, – отвечал на это Дэн Фэй. – Ну, а потом мы вдвоем пришли сюда и захватили это место.</p>
   <p>При этих словах все рассмеялись. Пятеро вольных молодцов подымали чаши до тех пор, пока не напились совсем пьяными. Пэй Сюань стал показывать гостям упражнения с мечом и тем внес еще больше веселья и возбуждал желание пировать. Дай Цзун хвалил его сверх всякой меры. Наконец, глубокой ночью они вернулись в лагерь и улеглись спать.</p>
   <p>А на следующий день Дай Цзун твердо решил идти вместе с Ян Линем, и как ни уговаривали его хозяева остаться, все же не смогли удержать. Тогда они проводили его с горы вниз и там распрощались. Вернувшись к себе в лагерь, они стали собирать свое добро и готовиться в дорогу. Но это к рассказу уже не относится.</p>
   <p>Теперь расскажем о Дай Цзуне и Ян Лине. Выйдя из лагеря, расположенного в горах Лошадиный водопой, они шли и днем и ночью и вскоре приблизились к пригороду Цзичжоу. Здесь они остановились на постоялом дворе отдохнуть.</p>
   <p>– Дорогой брат, – сказал, обращаясь к Дай Цзуну, Ян Линь. – Я думаю, что учитель Гун-Сунь Шэн – последователь учения «Дао» – должен жить где-нибудь в горах, в лесу, а не в городе.</p>
   <p>– А вы, пожалуй, правы, – согласился Дай Цзун.</p>
   <p>И они тут же стали расспрашивать об учителе Гун-Сунь Шэне. Но никто из встречных не знал его. Переночевав на постоялом дворе, они с утра отправились в отдаленные селения и деревни. Однако и там они не встретили никого, кто бы знал Гун-Сунь Шэна. На ночь они снова вернулись на постоялый двор. Но на третий день Дай Цзун, отчаявшись, сказал:</p>
   <p>– Может быть, в городе кто-нибудь знает его?</p>
   <p>Они отправились искать в город. Однако все местные жители, к которым они обращались с расспросами, отвечали:</p>
   <p>– Нет, не знаем такого. Может быть, он живет не в городе, а в каком-нибудь известном монастыре в нашем уезде?</p>
   <p>И вот, когда Дай Цзун и Ян Линь шли по одной из улиц, они увидели вдали играющих музыкантов, которые кого-то сопровождали. Тут Дай Цзун и Ян Линь остановились посмотреть на это шествие и увидели, что впереди идут двое тюремных служителей. Один из них нес много разноцветных подарков, второй – куски атласа и парчи. Позади них несли большой зеленый зонт, под которым сидел тюремный палач, очень статный, с синей татуировкой на теле. У него были длинные брови и узкие, как у феникса, глаза, обращенные к небу. Лицо было слегка желтоватым, а борода и усы редкими.</p>
   <p>Родом он был из провинции Хэнань и звали его Ян Сюн. Когда-то он приехал в Цзичжоу со своим двоюродным братом с отцовской стороны, который был назначен начальником области. С тех пор Ян Сюн безвыездно жил здесь. Позднее сюда прислали нового начальника области, но и он знал Ян Сюна, назначил его главным начальником тюрем, а кроме того палачом, совершающим казни. Из-за того, что он искусно владел оружием, а лицо его было желтым, его прозвали «Злой Гуань Со» по имени древнего героя.</p>
   <p>Итак, Ян Сюн шествовал в сопровождении тюремного служителя, который держал в руках острую секиру. Оказывается, они возвращались после только что совершившейся казни, а знакомые и друзья поздравляли Ян Сюна и предподносили ему подарки. Когда шествие поровнялось с Дай Цзуном и Ян Линем, жители преградили путь и поднесли Ян Сюну вина.</p>
   <p>В это время из переулка вдруг выбежало человек восемь военных. Впереди был удалец, которого звали Чжан Бао – Убивающий пинком ноги барана. Он состоял в охране городской стены, а те, кого он вел за собой, были шалопаи и лодыри, постоянно вымогавшие деньги и у горожан и у жителей окрестных деревень. Несмотря на наказания, которым они подвергались начальством, они не изменяли своего образа жизни. Народ боялся Ян Сюна, хотя тот и не был уроженцем Цзичжоу, и это всегда раздражало Чжан Бао. А сегодня, видя, как Ян Сюн получает в подарок атлас и шелка, Чжан Бао решил затеять ссору с начальником тюрем. С этой целью он и вышел в сопровождении полупьяных удальцов. И когда жители, окружив Ян Сюна, преподносили ему вино, Чжан Бао растолкал толпу и, протискавшись вперед, сказал:</p>
   <p>– Разрешите приветствовать вас, тюремный начальник!</p>
   <p>– Уважаемый брат, – сказал на это Ян Сюн, – выпейте с нами!</p>
   <p>– Мне не хочется пить! – отвечал Чжан Бао. – Я пришел сюда только для того, чтобы попросить вас одолжить мне связок сто монет на расходы.</p>
   <p>– Хотя мы и знакомы с вами, – промолвил Ян Сюн, – однако никаких денежных дел между нами не было. Почему же вы решили одолжить у меня деньги?</p>
   <p>– Сегодня вы не мало добыли добра, так почему бы вам и не одолжить мне немного денег? – дерзко отвечал Чжан Бао.</p>
   <p>– Все, что мне принесли, – это дары, поднесенные по доброй воле, из уважения ко мне, – возразил Ян Сюн. – Как же вы можете говорить, что я выманил добро у народа?! Уж не для того ли вы пришли, чтобы поскандалить? Вы человек военный, а я на гражданской службе, у нас с вами нет ничего общего!</p>
   <p>Ничего не отвечая, Чжан Бао окликнул своих молодцов, и те, с шумом ринувшись вперед, отобрали все подарки.</p>
   <p>– Что же это за безобразники такие! – закричал Ян Сюн и совсем было собрался биться с захватчиками, но тут Чжан Бао схватил его за грудь, а сзади подскочили еще двое и скрутили ему руки. Тем временем и другие молодчики пустили в ход кулаки. Тюремщики, сопровождавшие начальника, разбежались кто куда, а Чжан Бао и два его помощника крепко держали Ян Сюна, и тот не в силах был освободиться от них.</p>
   <p>Во время этой схватки на улице показался огромный детина, который держал на плече коромысло хвороста. Увидев, что Ян Сюна схватили и крепко держат, человек понял, что здесь совершается несправедливость. Он поставил на землю свою ношу, растолкал толпу и, протискавшись вперед, сказал:</p>
   <p>– За что же это вы бьете тюремного начальника?</p>
   <p>– А ты чего вмешиваешься не в свое дело, побирушка битый-перебитый. Пропади ты пропадом!</p>
   <p>Услышав такую брань, человек этот рассвирепел и, схватив Чжан Бао за волосы, приподнял его и швырнул на землю. Тут остальные молодчики хотели броситься на выручку Чжан Бао, но незнакомец так работал своими кулаками, что разбросал всех в разные стороны. Как только Ян Сюн освободился, он сейчас же показал свои способности. Кулаки его заходили как челнок в станке, и вся компания бездельников была смята.</p>
   <p>Чжан Бао, видя, что дело плохо, вскочил и бросился бежать, но рассвирепевший Ян Сюн огромными скачками погнался за ним. Чжан Бао бежал за теми, кто уносил добро, Ян Сюн же догонял его, и все они свернули в переулок.</p>
   <p>Тем временем человек, который вступил в драку, никак не мог успокоиться и высматривал на перекрестке, с кем бы еще подраться. Наблюдая за ним, Дай Цзун и Ян Линь не могли не оценить его и говорили:</p>
   <p>– Сразу видно, что хороший человек! Как говорится: «Встретит несправедливость – вынимает нож!».</p>
   <p>И, подойдя к нему, они стали его уговаривать:</p>
   <p>– Добрый человек, ради нас успокойся, – и увели его в переулок. Ян Линь принес его коромысло с вязанкой хвороста, а Дай Цзун, поддерживая за руку, просил зайти вместе с ними в кабачок. Здесь Ян Линь опустил на пол коромысло, и они уселись в уголке за стол. Незнакомец, сложив руки и обращаясь к ним, сказал:</p>
   <p>– Я очень благодарен вам, почтенные братья, за то, что вы избавили меня от беды.</p>
   <p>– Мы здесь чужие люди, – сказал Дай Цзун. – Мы видели, что у вас справедливое и благородное сердце, – вы готовы постоять за справедливость. Но, опасаясь, что рука ваша слишком тяжела и вы можете случайно кого-нибудь убить, мы решили увести вас подальше. Просим вас, доблестный человек, раз уж мы встретились здесь, выпить с нами чашечки по три вина и побрататься с нами.</p>
   <p>– Уважаемые братья, вы и без того сделали мне много добра, – сказал незнакомец, – а теперь еще предлагаете выпить с вами вина. Я не достоин такой чести!</p>
   <p>– Среди четырех морей – все люди братья, – отвечал на это Ян-Линь. – Как вы можете так говорить? Садитесь, пожалуйста.</p>
   <p>Дай Цзун хотел уступить незнакомцу почетное место, но тот никак не соглашался. Тогда Дай Цзун и Ян Линь сели рядом по одну сторону, а гость – напротив. После этого они подозвали слугу; Ян Линь, отдавая ему лян серебра, сказал:</p>
   <p>– Ты можешь не спрашивать, что нам подавать. Знай подавай, а мы будем пить и есть. Потом расплатимся за все.</p>
   <p>Получив деньги, слуга тотчас же накрыл стол, принес овощных закусок, фруктов и всего, что полагается к столу. После того как они выпили по нескольку чашечек, Дай Цзун обратился к незнакомцу с вопросом:</p>
   <p>– Можно узнать ваше имя и откуда вы родом?</p>
   <p>– Фамилия моя Ши, имя Сю, – отвечал тот. – Родом я из Цзяньканфу, недалеко от Цзинлина – Южной столицы. С малых лет я обучался искусству владеть оружием и всю свою жизнь держусь одной линии – когда встречаю несправедливость, всегда готов выступить на помощь обиженным. За это народ прозвал меня «Отчаянным». Я уехал из дома с дядей торговать лошадьми и овцами. А в дороге дядя неожиданно умер. Оставшиеся деньги я израсходовал и вернуться домой уже не смог, вот и осел здесь, в Цзичжоу. Продаю хворост на топливо, тем и живу. Так как вы оказали мне честь своим знакомством, то я и рассказал вам всю правду.</p>
   <p>– Мы прибыли сюда по одному делу, – выслушав его, сказал Дай Цзун. – И нам посчастливилось встретить такого храброго и удалого человека как вы! Но если вы будете и дальше торговать топливом, то разве добудете себе славу? Не лучше ли вам сейчас уйти к вольному люду и начать настоящую жизнь.</p>
   <p>– Да ведь все, что я могу, – это лишь немного владеть пикой и палицей, а других способностей у меня нет, – отвечал Ши Сю. – Где же мне думать о счастливой и радостной жизни?</p>
   <p>– Времена-то сейчас действительно плохие, – сказал на это Дай Цзун. – Император закрылся в своем дворце и не видит, что творят преступные сановники. Я со своими скромными познаниями решил отправиться в Ляншаньбо к Сун Цзяну. У них добро делят поровну и все носят хорошую одежду. Там мы будем жить до тех пор, пока император не наведет порядка, а потом рано или поздно станем чиновниками.</p>
   <p>– Я и сам подумывал о том, как бы попасть в Ляншаньбо, но не знал, как это сделать, – сказал Ши Сю.</p>
   <p>– Если вы, доблестный герой, хотите пойти туда, то я могу представить вас, – предложил Дай Цзун.</p>
   <p>Тут Ши Сю спросил:</p>
   <p>– Могу ли я осмелиться узнать ваши почтенные имена?</p>
   <p>– Меня зовут Дай Цзун, а моего почтенного брата Ян Линь.</p>
   <p>– Среди вольного люда я слышал имя Волшебного скорохода Дай Цзуна, – уж не вы ли это? – промолвил Ши Сю.</p>
   <p>– Да, это я и есть, – отвечал Дай Цзун и, попросив Ян Линя достать из узла слиток серебра в десять лян, передал слиток Ши Сю.</p>
   <p>Однако Ши Сю упорно отказывался и лишь после долгих уговоров согласился принять серебро. Тут уж он убедился, что перед ним действительно Волшебный скороход из Ляншаньбо. И только он собрался открыть им все, что у него было на душе, как они услышали на улице шум и крики. Оказалось, что это был Ян Сюн и с ним более двадцати стражников. Все они ворвались в кабачок.</p>
   <p>Дай Цзун и Ян Линь, увидев толпу, встревожились и, пользуясь суматохой, быстро скрылись. А Ши Сю, встречая вошедших, сказал:</p>
   <p>– Куда путь держите, господин тюремный начальник?</p>
   <p>– Дорогой брат! – воскликнул в ответ Ян Сюн. – Где я вас только не искал! А вы, оказывается, здесь в кабачке попиваете вино! Когда эти мерзавцы держали меня, я ничего не мог поделать, и только ваше вмешательство, почтенный человек, спасло меня. Но в тот момент я думая только о том, как бы нагнать этих мерзавцев и отобрать свое добро, а вас-то я и упустил. Но тут мои друзья услышали, что я бьюсь с этими мерзавцами, и прибежали ко мне на помощь. Нам удалось все отобрать у них – и атлас и шелка. Но вас я нигде не мог найти. Только что мне сказали, что какие-то два путника пригласили вас в кабачок выпить вина. Узнав об этом, я отправился сюда, повидаться с вами.</p>
   <p>– Это действительно так. Сейчас двое прохожих пригласили меня выпить с ними чашечки по три вина. Здесь мы толковали о всякой всячине, и мне в голову не приходило, что вы, господин тюремный начальник, ищете меня, – отвечал Ши Сю.</p>
   <p>– Разрешите спросить вас, почтенный господин, – промолвил довольный Ян Сюн, – как ваше почтенное имя, откуда вы родом и по какому делу попали в эти места?</p>
   <p>– Зовут меня Ши Сю, – отвечал тот. – Родом я из Цзяньканфу. Всю свою жизнь я придерживаюсь одной линии – когда встречаюсь с несправедливостью, то готов жизнь отдать за то, чтобы восторжествовала справедливость. За это меня и прозвали «Отчаянный». В эти края я пришел вместе с дядей торговать овцами и лошадьми. Но дядя мой на полпути умер, а я растратил деньги и остался жить в Цзичжоу, где занимаюсь продажей хвороста и тем и живу.</p>
   <p>– А куда же делись те двое, которые выпивали вместе с вами? – поинтересовался Ян Сюн.</p>
   <p>– Они увидели, что вы идете в сопровождении стражников, и, очевидно, испугавшись скандала, поспешили удалиться, – ответил Ши Сю.</p>
   <p>– Ну, в таком случае, – сказал Ян Сюн, – я скажу слуге, чтобы он подал нам два кувшина вина, все мы выпьем по три больших чашки и пойдем каждый своей дорогой, а завтра я опять приду сюда, и мы снова встретимся.</p>
   <p>Выпив вино, они распрощались, и Ян Сюн сказал:</p>
   <p>– Дорогой господин Ши Сю! Вы не смотрите на меня как на постороннего. Мне кажется, что у вас здесь нет ни семьи, ни родственников. Что бы вы сказали, если бы мы с вами побратались?</p>
   <p>Эти слова доставили Ши Сю большую радость, и он произнес:</p>
   <p>– Осмелюсь спросить, господин тюремный начальник, каков ваш почтенный возраст?</p>
   <p>– В этом году мне исполнилось двадцать девять лет, – отвечал тот.</p>
   <p>– Ну, а мне в этом году исполнилось двадцать восемь, – промолвил Ши Сю. – И потому я прошу вас, господин тюремный начальник, сесть и принять от меня положенные поклоны как старший брат от младшего.</p>
   <p>После этого Ши Сю отвесил ему четыре земных поклона. Очень довольный, Ян Сюн подозвал слугу и приказал принести вина, закусок и фруктов.</p>
   <p>– Сегодня, – сказал он, – я буду пить с моим братом до тех пор, пока не напьюсь!</p>
   <p>И вот, в то время когда они пили вино и закусывали, в кабачок пришел тесть Ян Сюна, почтенный Пань, в сопровождения семи человек. Они заглянули сюда в поисках Ян Сюна, а тот, увидев их, поднялся и спросил:</p>
   <p>– Дорогой тесть, зачем вы сюда пожаловали?</p>
   <p>– Я услышал, что ты с кем-то дерешься, и поспешил на помощь тебе, – отвечал тот.</p>
   <p>– Я очень благодарен названному брату, который спас меня, – сказал Ян Сюн. – Он так побил этого стервеца Чжан Бао, что тот и духа моего будет бояться. Мы побратались с господином Ши Сю.</p>
   <p>– Хорошо, хорошо, – сказал Пань. – Тогда поднесите молодцам, которые пришли со мной, по чашечке вина, и они уйдут.</p>
   <p>Ян Сюн приказал слуге принести вина, и пришедшие с Панем люди, выпив по три чашки вина, ушли. После этого Паня попросили сесть за стол, против него на главном месте сел Ян Сюн, а пониже – Ши Сю. Затем слуга принес и налил им еще вина. Глядя на молодцеватую фигуру Ши Сю, старый Пань обрадовался в душе и сказал:</p>
   <p>– Не зря мой зять побратался с таким героем, как вы! Теперь никто не осмелится обидеть его, когда он будет выезжать из дому по своим делам! А чем же вы, сват, занимаетесь?</p>
   <p>– Мой покойный отец был мясником, – отвечал Ши Сю.</p>
   <p>– А сами-то вы владеете этим ремеслом? – снова спросил Пань.</p>
   <p>– Я с малых лет кормился тем, что резал скот у других, – рассмеялся Ши Сю, – так мне ли не знать этого дела?</p>
   <p>– Я тоже в свое время был мясником, – сказал Пань. – Но теперь вот состарился и не могу больше заниматься этим делом. Мой зять стал чиновником, и у меня нет помощника.</p>
   <p>Выпив изрядное количество вина, они рассчитались. Ши Сю уплатил свою долю, отдав вязанку хвороста. Когда они подошли к дому Ян Сюна, тот крикнул:</p>
   <p>– Жена! Иди поскорее сюда и познакомься со своим деверем!</p>
   <p>– О каком девере ты говоришь, мой муж? – послышалось из-за полотняной занавески.</p>
   <p>– А ты не спрашивай, – отвечал Ян Сюн, – выходи и познакомься!</p>
   <p>Занавеска поднялась, и из комнаты вышла женщина. Так как она родилась в седьмой день седьмого месяца, то ее назвали Цяо Юнь. Раньше она была замужем за местным чиновником – писарем Ваном. Но года два тому назад ее первый муж умер, и она вышла замуж за Ян Сюна. После их женитьбы не прошло еще и года.</p>
   <p>Увидев женщину, Ши Сю вышел вперед и, приветствуя ее почтительным поклоном, сказал:</p>
   <p>– Дорогая невестка, садитесь, пожалуйста.</p>
   <p>А когда она села, Ши Сю приготовился совершить церемонию поклонов. Однако женщина возразила:</p>
   <p>– Я моложе вас, как же могу я принять от вас поклоны?!</p>
   <p>– Это – мой побратим, мы с ним побратались сегодня, – вмешался тут Ян Сюн, – а ты моя жена и приходишься ему невесткой, так что можешь принять от него четыре из восьми положенных поклонов.</p>
   <p>После этого Ши Сю четыре раза почтительно склонился перед женщиной до земли и она ответила ему двумя поклонами. Затем хозяева отвели гостю комнату и предложили ему отдохнуть. Но передавать все эти мелочи утомительно.</p>
   <p>На другой день, уходя на службу, Ян Сюн наказал жене приготовить для Ши Сю одежду и головной убор и послать людей на постоялый двор, где остановился Ши Сю, за его вещами.</p>
   <p>Однако пора перейти к рассказу о Дай Цзуне и Ян Лине, которые, увидев стражников, поспешили скрыться из кабачка и вернулись на постоялый двор за городом.</p>
   <p>На следующее утро они снова начали розыски Гун-Сунь Шэна и, проискав его два дня, так и не нашли никого, кто бы знал его или мог указать, где он находится. Подумав, как быть дальше, они решили возвратиться домой. В тот же день они собрали свои вещи и ушли из Цзичжоу по направлению к горам Лошадиный водопой.</p>
   <p>Там их ожидали Пэй Сюань, Дэн Фэй, Мэн Кан и остальные. Вожаки со своими удальцами под видом пеших и конных войск отправились в Ляншаньбо. Так Дай Цзун привел в лагерь много новых молодцов и коней. Но о торжественной встрече, которую устроили прибывшим, говорить мы не будем.</p>
   <p>Вернемся сейчас к тестю Ян Сюна, почтенному Паню. Советуясь с Ши Сю о том, как им открыть мясную торговлю, он сказал:</p>
   <p>– За задними воротами нашего дома, в глубине тупика, есть свободное помещение, рядом есть и колодец, что очень удобно. Вот бы там и открыть наше заведение. А если вы, сынок, поселитесь в том помещении, то можете заправлять всем делом.</p>
   <p>Осмотрев это место, Ши Сю нашел его вполне подходящим. А старый Пань разыскал своих прежних помощников, которые хорошо знали мясное дело, и попросил Ши Сю заниматься только учетом. Ши Сю согласился. Потом он вместе с подручным окрасил в синий и зеленый цвета все прилавки и чаны, поставил точильный камень и наточил много ножей. Лавку привели в порядок, установили столы, сделали загон и пригнали десять жирных свиней. А затем, выбрав счастливый день, открыли торговлю. На торжественное открытие собрались все родственники и соседи, которые пришли с поздравлениями, написанными на полосках красной бумаги. В течение двух дней длился пир, гости вволю пили и ели. В доме Ян Сюна все были довольны, что Ши Сю стал членом их семьи и им удалось открыть мясную торговлю.</p>
   <p>Время незаметно бежало, и прошло уже два с лишним месяца со дня открытия лавки. Близилась зима. За это время Ши Сю успел с ног до головы одеться во все новое.</p>
   <p>Однажды Ши Сю поднялся пораньше, во время пятой стражи, и отправился по делам торговли в другой город. Вернувшись домой через три дня и пригнав стадо свиней, он увидел, что лавка закрыта. Войдя в помещение, он обнаружил, что прилавки и чурбаны для рубки мяса убраны, а ножи и всякая утварь спрятаны.</p>
   <p>Ши Сю был человеком сообразительным, и когда увидел все это, сразу понял, в чем тут дело.</p>
   <p>«Недаром пословица говорит: “Счастью не длиться тысячу дней, и цветку сто дней не цвести”, – подумал он про себя. – Мой названный брат Ян Сюн занят службой, и ему не до домашних дел; не иначе, как невестка оговорила меня, позавидовав моей новой одежде. Ну, а тут еще меня не было дома, и, конечно, нашлись люди, которые подлили масла в огонь. А раз уж начались подозрения, то дело дальше не пойдет. Нечего ждать, пока начнутся разговоры, лучше самому проститься и отправиться домой. Ведь еще в древнее время говорилось: “Где найти человека с постоянным сердцем?”»</p>
   <p>Решив так, Ши Сю загнал свиней в загон, сменил одежду, увязал вещи в узел, написал расчет и через задние ворота вошел в дом. В это время старый Пань поставил на стол овощную закуску и вино. Увидев Ши Сю, он пригласил его выпить и закусить.</p>
   <p>– Ну, дорогой сынок, ты далеко ходил и много потрудился. Конечно, не легко было гнать стадо свиней.</p>
   <p>– Дорогой отец, это моя обязанность, – отвечал Ши Сю. – Однако прошу вас прежде всего взять вот этот подробный отчет. И если я допустил здесь хоть малейшую неточность в свою пользу, то пусть небо накажет меня и пусть земля меня поглотит.</p>
   <p>– Дорогой сынок, к чему такие речи? – вскричал старый Пань. – Ведь между нами как будто ничего не произошло?</p>
   <p>– Вот уж семь лет, как я уехал из родных мест, – отвечал на это Ши Сю. – Сейчас я решил возвратиться туда и потому приготовил расчет. Сегодня вечером я распрощаюсь с моим старшим братом Ян Сюном, а завтра с утра двинусь в путь.</p>
   <p>– Дорогой сынок, ты делаешь ошибку, – рассмеявшись, сказал старый Пань. – Послушай меня, старика, что я тебе скажу.</p>
   <p>И хотя старик сказал всего несколько слов, но так уж видно было на роду написано:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Длинный меч был карающим поднят, и тотчас</v>
     <v>Нечестивый монах очутился в аду.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Что за слова сказал старый Пань, об этом читатель узнает из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Ян Сюн, напившись, ругал свою жену и как Ши Сю хитростью убил монаха Пэй Жу-хая</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы уже рассказывали о том, как, вернувшись домой, Ши Сю увидел, что лавка закрыта, и решил тут же распрощаться с хозяевами и уйти к себе на родину. Однако старый Пань сказал:</p>
   <p>– Обожди-ка, дорогой сынок! Я понял, о чем ты думаешь. После трехдневного отсутствия ты возвратился домой и нашел лавку запертой. Ты, конечно, сразу решил, что торговли больше не будет и задумал, бросив все, уйти на родину. Уже не говоря о том, что торговля у нас идет неплохо, даже если бы мы и закрыли дело, то и тогда смогли бы прокормить тебя, дорогой сынок. Обманывать тебя я не стану, дочь моя раньше была замужем за писарем Ваном, но он умер, и вот теперь была вторая годовщина со дня его смерти. Надо устроить поминки, и потому пришлось прекратить торговлю на два дня. Мы пригласили монахов из монастыря Баоэньсы совершить поминовение, они придут завтра, и я прошу тебя, дорогой сынок, взять это дело на себя. Согласен ли ты? Я уж стар, и мне трудно бодрствовать всю ночь. Ну вот, теперь я тебе все рассказал.</p>
   <p>– Раз все обстоит так, как вы говорите, то я отложу на некоторое время свое решение, – отвечал Ши Сю.</p>
   <p>– Дорогой сынок, ты и в дальнейшем можешь ни в чем не сомневаться. Продолжай свое дело, сколько ни заработаешь – все хорошо.</p>
   <p>Тут они выпили несколько чашечек вина и закусили овощами. На чем они порешили, мы говорить не будем.</p>
   <p>А на следующее утро в дом действительно пришли монахи. Они принесли с собой священные книги и хоругви. Соорудив алтарь, монахи расставили перед изображением будды жертвенные сосуды, барабаны, гонги, благовонные свечи. На кухне готовилась постная пища для жертвоприношения.</p>
   <p>В это время Ян Сюн пришел домой и, обращаясь к Ши Сю, сказал:</p>
   <p>– Уважаемый брат, я должен быть сегодня в тюрьме на дежурстве – черт его возьми! – и никак не могу остаться дома. Прошу тебя устроить все как следует.</p>
   <p>– Дорогой брат, вы можете спокойно идти по своим делам, – отвечал на это Ши Сю. – Все, что нужно, я сделаю.</p>
   <p>Ян Сюн ушел, а Ши Сю остался дома присматривать за всеми приготовлениями. Уже совсем рассвело. В это время, отдернув дверную занавеску, в комнату вошел молодой монах в поклонился Ши Сю. Тот почтительно ответил на поклон и пригласил монаха присесть.</p>
   <p>Вскоре пришел монах-послушник, который принес на коромысле две корзины. Ши Сю сообщил о приходе монаха старому Паню. Когда тот вышел, монах сказал:</p>
   <p>– Отец, почему вы не приходите в наш монастырь?</p>
   <p>– Да вот открыли мы торговлю, – отвечал старый Пань, – и времени не было выходить из дому.</p>
   <p>– В годовщину смерти господина писаря я не преподнес вам хорошего подарка, – продолжал монах. – Вот только немного лапши да несколько мешочков столичных фиников.</p>
   <p>– Ах! – воскликнул старик. – С какой же это стати вы, дорогой учитель, расходуете свои деньги? – и он попросил Ши Сю принять подарки. Взяв лапшу и финики, Ши Сю приказал подать чай и угостил монаха.</p>
   <p>В это время вниз по лестнице спускалась жена Ян Сюна. Она не решилась надеть полный траур и вышла в светлосером платье; лицо ее было слегка накрашено.</p>
   <p>– Деверь, кто это принес подарки? – спросила она Ши Сю.</p>
   <p>– Монах, который называет вашего отца своим отцом-воспитателем – отвечал Ши Сю.</p>
   <p>– А, это монах Пэй Жу-хай! Он хороший и честный человек, – улыбаясь, сказала женщина. – Раньше он был управляющим лавкой, где продавали шелковые нитки, а потом стал монахом в монастыре Баоэньсы. Там настоятелем наш родственник, и Пэй Жу-хай, из уважения к моему отцу, стал называть его отцом-воспитателем. Он старше меня на два года, и я называю его брат-монах. Монашеское его имя – Хай-гун. Вы послушайте, деверь, как он вечером будет читать молитвы, у него очень хороший голос!</p>
   <p>– Ах, вот оно что! – проронил Ши Сю, и в душе его возникло подозрение.</p>
   <p>Между тем женщина, сойдя с лестницы, пошла поздороваться с монахом. Заложив за спину руки, Ши Сю последовал за ней и, остановившись за дверной занавеской, стал подсматривать. Тут он увидел, что монах встал и, сделав несколько шагов навстречу женщине, сложил ладони и отвесил ей глубокий поклон.</p>
   <p>– Зачем же вы, дорогой брат монах, тратите деньги на подарки? – спросила женщина.</p>
   <p>– Дорогая сестра, – возразил монах, – стоит ли говорить о таких пустяках!</p>
   <p>– Да что вы, брат монах? – продолжала женщина. – Ведь нельзя принимать подарки от монахов!</p>
   <p>– У нас построили новый зал Воды и Суши, – заговорил он о другом. – Я все собирался пригласить вас, уважаемая сестра, пойти туда отдохнуть. Но боялся, что господин тюремный начальник будет этим недоволен…</p>
   <p>– Ну, муж не из таких людей! Моя мать, умирая, взяла с меня обет родить ребенка. Я давно уже собиралась пойти в храм помолиться и просить вас помочь мне выполнить этот обет.</p>
   <p>– Это ваше семейное дело, – промолвил монах. – Зачем же вы так говорите? Я для вас сделаю все, что вы прикажете!</p>
   <p>– Дорогой брат монах, – сказала женщина, – читайте священные книги и побольше молитесь за мою мать. Это будет очень хорошо.</p>
   <p>В это время из внутренних комнат вышла служанка и принесла чай. Женщина взяла чашку, обтерла рукавом ее края и, держа двумя руками, поднесла монаху. А тот, принимая чашку также обеими руками, похотливо смотрел на женщину. Она тоже поглядывала на монаха смеющимся, манящим взглядом. Еще в древние времена говорили: «Храбрость, придаваемая страстью, не знает преград». Вот и эти двое, ничуть не остерегались Ши Сю, который, стоя за дверной занавеской, наблюдал всю эту сцену. Теперь ему приоткрылась истина, и он подумал про себя: «Правильно говорится: “Не верь тому, что существует добродетель незапятнанная, и опасайся человеколюбия не гуманного”. Я уже несколько раз замечал, что эта женщина слишком вольно ведет себя со мной, но относился к ней, как к своей сестре… А оказывается, бабенка-то не очень порядочная! Ну, смотрите не попадайтесь в мои руки! Ведь я могу вступиться за честь Ян Сюна».</p>
   <p>Подумав так, Ши Сю окончательно решил, что дело здесь нечисто и, откинув занавеску, быстро вбежал в комнату. Увидев его, плутоватый монах торопливо поставил чашку и сказал:</p>
   <p>– Прошу вас присесть, уважаемый господин.</p>
   <p>– Это мой деверь, новый побратим мужа, – вставила свое слово женщина.</p>
   <p>– Могу ли я спросить, откуда вы родом и как ваше имя? – мягким, елейным голосом спросил монах.</p>
   <p>– Зовут меня Ши Сю, – отвечал тот, – а родом я из Цзинлина; прозвище мое «Отчаянный», так как я всегда готов выступить в защиту справедливости. Я неотесан и невежествен, и если чем-нибудь обидел вас, так вы уж не обижайтесь!</p>
   <p>– Что вы, что вы, смею ли я? – смиренно возразил монах. – Сейчас я пойду позову остальных монахов, – и поспешно выскочил из комнаты.</p>
   <p>– Брат монах! – закричала ему вслед женщина. – Возвращайтесь поскорее!</p>
   <p>Но монах так торопился убраться восвояси, что даже не ответил ей. Проводив монаха до дверей, женщина ушла во внутренние комнаты. А Ши Сю, сидя около дверей, продолжал раздумывать; теперь для него все стало ясно.</p>
   <p>Прошло довольно много времени, пока, наконец, из храма пришли служки и зажгли свечи и ароматные курения. Вскоре монах возвратился и привел с собой других монахов, чтобы отслужить панихиду. Старый Пань попросил Ши Сю угостить монахов чаем. А после чая они стали бить в барабаны и цимбалы и запели священные песнопения. Руководил церемонией похотливый монах вместе с другим, одного с ним возраста монахом. Они звонили в колокольчики, сжигали жертвенные деньги из золоченой бумаги и возносили перед алтарем молитвы, чтобы умилостивить богов и вымолить переход в рай души покойного писаря Вана.</p>
   <p>Затем на панихиду пришла и хозяйка, одетая в темное платье, скромно причесанная и слегка набеленная. Она принесла курильницу, поставила в нее ароматические свечи и совершила жертвоприношение будде. Похотливый монах совсем распалился и, позванивая колокольчиком, громким голосом распевал молитвы. Остальные монахи заметили, что монах и женщина льнут друг к другу, и пришли в полное замешательство. После панихиды всех пригласили во внутренние комнаты на скромную трапезу.</p>
   <p>Между тем монах, пропустив впереди себя всех других, шел позади и, оборачиваясь, улыбался женщине. А та, прикрыв рот рукой, также с улыбкой смотрела на него. Все время они переглядывались и бросали друг на друга влюбленные взгляды. Наблюдая за ними, Ши Сю все понял и сильно опечалился.</p>
   <p>Наконец, монахи расселись за столом; были поданы овощные закуски и легкое вино. Все выпили по нескольку чашечек. Затем принесли постные кушанья. После трапезы каждому монаху было выдано вознаграждение. Немного спустя старик Пань извинился, сказав, что он нехорошо чувствует себя, и ушел спать. Потом и монахи встали из-за стола и пошли прогуляться.</p>
   <p>У Ши Сю на душе было очень тяжело. Теперь он был уже почти уверен в правильности своих предположений и, пожаловавшись на боль в животе, лег спать на лавку за перегородкой.</p>
   <p>Между тем женщина, воспылав страстью, забыла о всякой осторожности и сама прислуживала монахам. После перерыва снова забили барабаны, и началось песнопение. Затем опять принесли жертвы; подали чай, закуски и фрукты. Брат монах без устали побуждал других монахов петь молитвы, умоляя владыку неба о прощении души усопшего. Кланяясь трем изображениям будды, они совершали богослужение до полуночи, пока не свалились от усталости. Только сластолюбивый монах становился все более возбужденным и продолжал громко распевать молитвы.</p>
   <p>А что касается женщины, то она долго стояла за занавеской у двери, и разгоревшееся в ней пламя страсти жгло ее грудь; почти не сознавая того, что делает, она приказала служанке передать монаху Хай-гуну, что у нее есть к нему разговор. И когда тот, продолжая молиться, приблизился к ней, она взяла его за рукав и сказала:</p>
   <p>– Дорогой брат, завтра вы придете за вознаграждением – так не забудьте сказать моему отцу, что надо совершить богослужение по обету.</p>
   <p>– Положитесь на мою память, – отвечал тот. – Но если вы решили выполнить свой обет, так надо это сделать сейчас. – И, помолчав, добавил: – Какой свирепый вид у этого вашего деверя.</p>
   <p>– А стоит ли обращать на него внимание? – покачав головой, сказала женщина. – Ведь он нам не родственник.</p>
   <p>– Ну, если так, то и беспокоиться не о чем, – отвечал монах.</p>
   <p>С этими словами он взял руку женщины и пожал ее. А женщина, сделав вид, что застеснялась, опустила занавеску. Засмеявшись, монах вернулся в комнату, где совершалось моление. Но ни он, ни она не подозревали, что лежащий за перегородкой Ши Сю только притворяется спящим и видит все, что происходит.</p>
   <p>Во время пятой стражи, на рассвете, богослужение было закончено, перед изображением будды были сожжены бумажные предметы, и монахи, распрощавшись с хозяевами, отправились обратно в монастырь. Хозяйка ушла спать к себе наверх. Обдумывая все происшедшее, Ши Сю сильно негодовал: «И надо же было случиться, чтобы такому удальцу, как мой старший брат, попалась такая распутная баба!» Однако, подавив в своей душе гнев, он также пошел в свою комнату и лег спать.</p>
   <p>На следующий день, когда Ян Сюн пришел домой, ему никто ничего не сказал, а он поел и опять ушел. Вскоре в дом почтенного Паня явился сладострастный монах в новой одежде, Услышав об его приходе, хозяйка быстро спустилась вниз и, пригласив гостя во внутренние комнаты, приказала подать чай.</p>
   <p>– Вчера мы заставили вас потрудиться, уважаемый брат монах, – с благодарностью сказала она. – Но до сих пор не расплатились с вами за ваши труды.</p>
   <p>– Да стоит ли об этом говорить! – возразил монах. – Я договорился, уважаемая сестра, о заупокойной службе по вашей почтенной матери. И вот пришел предупредить, что если вы желаете выполнить свой обет, то напишите об этом, и все, будет сделано.</p>
   <p>– Хорошо, хорошо, – отвечала женщина и велела служанке позвать отца.</p>
   <p>Старый Пань сначала поблагодарил монаха, а потом, извиняясь, сказал:</p>
   <p>– По старости лет я уже не могу не спать ночь и потому не присутствовал на богослужении. К сожалению, и почтенный Ши Сю расхворался, так что никого из хозяев не было на молениях. Уж вы, пожалуйста, не сердитесь.</p>
   <p>– Дорогой отец, вы должны беречь себя, – отвечал на это монах.</p>
   <p>Тут в разговор вступила дочь старого Паня:</p>
   <p>– Я хотела бы выполнить свой обет и совершить заупокойную службу по матери. Брат монах говорит, что завтра в храме будет совершаться такое богослужение, и нам можно к нему присоединиться. Надо попросить брата монаха начать богослужение без нас, а мы позавтракаем и тоже пойдем в храм. Приняв участие в молении, мы выполним свой долг.</p>
   <p>– Ну что же, хорошо, – согласился старый Пань и добавил: – Вот только боюсь, что завтра торговля будет большая, а за прилавком некому стоять.</p>
   <p>– Деверь Ши Сю за всем присмотрит, так что нечего бояться, – возразила дочь.</p>
   <p>– Ну, раз ты дала обет, так придется завтра идти, – сказал Пань.</p>
   <p>После этого женщина принесла немного денег и, передавая их монаху, сказала:</p>
   <p>– Уж вы извините нас, брат монах, что за ваши труды мы так скромно благодарим вас. Завтра я непременно приду в монастырь и откушаю вашей трапезы.</p>
   <p>– С нетерпением буду ждать вас и воскурю благовония, – отвечал монах и, кланяясь, продолжал: – Премного благодарен за вашу милость. Я разделю эти деньги между остальными монахами. Уважаемая сестра, завтра я буду ждать вас на богослужение.</p>
   <p>После этого женщина проводила монаха до дверей. А Ши Сю, выспавшись, встал и отправился резать свиней на продажу.</p>
   <p>В этот день Ян Сюн возвратился домой поздно. Жена подождала, пока он поест и умоется, а потом попросила своего отца поговорить с ее мужем. И старый Пань, обращаясь к Ян Сюну, сказал:</p>
   <p>– Когда моя жена умирала, дочь дала обет совершить по ней богослужение в храме Милосердия (Баоэньсы). Так вот я хочу предупредить тебя, что завтра мы с дочкой пойдем на моление, а потом вернемся домой.</p>
   <p>– Жена, да что же ты сама не сказала мне об этом? – удивился Ян Сюн.</p>
   <p>– Боялась, что ты рассердишься, вот и не решалась заговорить с тобой, – отвечала та.</p>
   <p>Ничего больше в этот вечер не случилось, и все разошлись на отдых.</p>
   <p>На следующий день в пятую стражу Ян Сюн встал и отправился в управление. Там он отметился в списке и приступил к работе. Ши Сю, тоже рано поднявшись, занялся торговлей.</p>
   <p>Затем встала и жена Ян Сюна. Она сделала себе прическу, перебинтовала ноги, вымыла шею и надушила платье. Тем временем ее служанка Ин-эр приготовила коробку с благовониями и подала на стол завтрак.</p>
   <p>Проснулся и старый Пань. Захватив с собой жертвенные деньги и благовонные свечи, он приказал подать носилки. В это время Ши Сю занимался своими делами и не обращал внимания на то, что делается в доме.</p>
   <p>После завтрака принарядилась и Ин-эр. В полдень старый Пань переоделся и, подойдя к Ши Сю, сказал:</p>
   <p>– Уж ты похозяйничай здесь, дорогой сынок. Мы с дочерью отправляемся в монастырь на богослужение и скоро вернемся домой.</p>
   <p>– Что ж, конечно, я здесь присмотрю, – улыбаясь, сказал Ши Сю. – А вам, уважаемый тесть, советую получше смотреть за своей дочерью. Побольше поставьте свечей и пораньше возвращайтесь.</p>
   <p>Теперь Ши Сю знал, чем все это кончится.</p>
   <p>Старый Пань и служанка Ин-эр, следуя за носилками, где сидела женщина, вскоре пришли в монастырь Баоэньсы. Сластолюбивый монах уже ожидал их у ворот; увидя носилки, он не мог скрыть своей радости и бросился навстречу гостям.</p>
   <p>– Опять мы доставляем вам хлопоты, – сказал старый Пань.</p>
   <p>– Мы все беспокоим вас, брат монах! – добавила женщина, выходя из носилок.</p>
   <p>– Что вы, что вы! – запротестовал тот. – Мы с остальными монахами со времени пятой стражи, совершаем богослужение в зале Воды и Суши. Они и сейчас там продолжают службу. Все мы ждали, уважаемая сестра, когда вы приедете и выполните свой обет. Это зачтется вам как большая заслуга.</p>
   <p>Говоря это, монах проводил женщину и старика в зал Церемоний. Там уже были расставлены в надлежащем порядке свечи и курильницы с благовониями; с десяток монахов распевали песнопения.</p>
   <p>Войдя в зал, женщина поклонилась всем и совершила церемонию поклонов перед тремя статуями Будды. Затем монах подвел их к статуе Будды – спасителя душ. Склонясь перед ним, они принесли свои покаяния. После того как было закончено чтение молитв и сожжены бумажные жертвенные предметы, монахи сели за трапезу, а послушники прислуживали им.</p>
   <p>Что же касается брата монаха, то он пригласил своих названных отца и сестру выпить чаю в келье, где заранее все было приготовлено. Вскоре два послушника принесли на яркокрасном подносе ароматный чай в высоких чашках из белоснежного фарфора.</p>
   <p>После чая монах пригласил гостей пойти отдохнуть и провел их в маленькую дальнюю келью. Там стоял низенький черный лакированный столик, над которым висело несколько картин и надписей известных художников и каллиграфов. На столике стояла курильница с зажженной ароматической свечой. Старый Пань и его дочь сели рядом, а напротив них – монах; служанка Ин-эр стала в сторонке.</p>
   <p>– А у вас, отшельников, брат монах, очень уютно, – сказала женщина. – Чистое уединение и тихая радость…</p>
   <p>– Вы уж не смейтесь над нами, дорогая сестра, – произнес монах. – Разве можно сравнить с вашими хоромами?</p>
   <p>– Мы сегодня доставили вам много хлопот, брат монах, – сказал старый Пань, – а сейчас нам пора домой.</p>
   <p>Но разве мог плутоватый монах так отпустить их?</p>
   <p>– В кои-то веки, дорогой отец, собрались вы к нам в монастырь. Да и я как будто не совсем чужой вам человек, – сказал он. – И сегодняшняя трапеза приготовлена на пожертвования дорогой сестры, так что не откушать вам никак нельзя! Брат монах, – сказал он, обращаясь к послушнику, – принесите скорее еду!</p>
   <p>Тотчас же на столе поставили самые изысканные овощные кушанья, вино, яства и фрукты, которые подаются лишь в особых случаях.</p>
   <p>– Дорогой брат монах, – сказала тут женщина. – А зачем вы устраиваете такое пиршество? Опять выходит, что мы доставляем вам только хлопоты!</p>
   <p>– Что же тут особенного? – возразил монах. – Это не более, как скромное доказательство тех чувств, которые я питаю к вам. Брат, налейте в чашки вина! – приказал он послушнику и, обращаясь к старому Паню, сказал: – Дорогой отец, вы давно у нас не были, и я прошу вас отведать этого вина!</p>
   <p>– Отличное вино! – сказал старый Пань, осушив чашку. – И крепкое и душистое.</p>
   <p>– Давно уж один из наших благодетелей открыл нам способ приготовления этого вина. Мы израсходовали на него даней<a l:href="#n_10" type="note">[10]</a> пять рису. Завтра я пришлю вам, дорогой тесть, несколько фляг этого вина, чтобы вы распили его вместе с вашими зятьями.</p>
   <p>– Да с какой же это стати? – стал возражать старик.</p>
   <p>– Мне нечем больше отблагодарить вас, – сказал на это монах и обратился к женщине с такими словами: – Дорогая сестра, выпейте хотя бы один глоток!</p>
   <p>Прислуживающие послушники без устали подливали вино и даже уговаривали служанку выпить несколько чашечек.</p>
   <p>– Довольно, – сказала, наконец, женщина. – Я больше не буду пить.</p>
   <p>– Но вы так редко у нас бываете, – продолжал уговаривать монах, – что можно было бы выпить еще одну чашечку.</p>
   <p>Тут старый Пань напомнил, что надо было бы позвать носильщиков и угостить их вином. На это монах сказал:</p>
   <p>– Дорогой отец, не беспокойтесь! Я уже распорядился обо всем. Послушники приготовили для носильщиков угощение во дворе. Им дали вина и лапши. Будьте покойны, дорогой отец, прошу вас, выпейте еще две-три чашечки!</p>
   <p>Здесь следует сказать, что блудливый монах припас это крепкое и ароматное вино специально для того, чтобы напоить женщину. Старый Пань не в состоянии был отказаться и, выпив еще несколько чашечек, совершенно опьянел.</p>
   <p>– Почтенного отца мы пока уложим на кровать, пусть он немного поспит, – сказал брат монах, обращаясь к послушникам, и приказал отвести старого Паня в тихую прохладную келью. Затем он продолжал уговаривать женщину: – Дорогая сестра, чувствуйте себя свободно и выпейте еще чашечку.</p>
   <p>Женщину и так влекло к монаху, а тут еще вино разожгло ее, и она почувствовала сильную истому.</p>
   <p>– Что это вы, дорогой брат монах, все уговариваете меня пить вино? – спросила она с вызовом.</p>
   <p>– Мной руководит лишь искреннее почтение и любовь к вам, дорогая сестра! – отвечал монах.</p>
   <p>– Вина я больше пить не буду, – отказалась женщина.</p>
   <p>– Может быть, вы, дорогая сестра, пройдете ко мне в келью, я покажу вам зуб Будды, – предложил монах.</p>
   <p>– Мне очень хотелось бы посмотреть зуб Будды, – согласилась женщина.</p>
   <p>Тогда монах повел ее прямо наверх, где была его спальня. Кровать была чисто и аккуратно убрана. Увидев это, женщина с восторгом воскликнула:</p>
   <p>– Какая у вас чистая и уютная спальня!</p>
   <p>– Здесь не хватает только женщины! – рассмеялся монах.</p>
   <p>– А разве вы не можете найти? – со смехом спросила женщина.</p>
   <p>– Где найдешь такую, как вы, благодетельница? – отвечал тот.</p>
   <p>– Покажите же мне зуб Будды! – попросила она.</p>
   <p>– А вы отошлите Ин-эр вниз, тогда я достану его, – промолвил монах.</p>
   <p>– Ин-эр, пойди вниз и посмотри, не проснулся ли мой отец, – приказала женщина.</p>
   <p>Служанка вышла, и монах закрыл дверь, ведущую на лестницу.</p>
   <p>– Дорогой брат монах, зачем же вы закрываете меня здесь? – смеясь, спросила женщина.</p>
   <p>Блудливое сердце монаха неудержимо трепетало; подойдя к женщине, он обнял ее и сказал:</p>
   <p>– Я люблю тебя всей душой! Вот уже два года, как я только и думаю, что о встрече с тобой, и сейчас, когда ты, наконец, здесь у меня, я умоляю тебя помочь мне!</p>
   <p>– Мой муж страшен в гневе, – сказала на это женщина. – Если он узнает, как вы со мной обошлись, он никогда не простит вам этого!</p>
   <p>– Умоляю тебя, дорогая, пожалей меня, несчастного монаха! – воскликнул тот, падая перед ней на колени.</p>
   <p>– Ах ты, сластолюбивый дьявол, – рассмеялась женщина, протягивая ему руку. – Ловко умеешь подъезжать к женщине! Вот надаю тебе хороших оплеух, тогда будешь знать!</p>
   <p>Но монах, хихикая, сказал:</p>
   <p>– Бей, дорогая! Только боюсь, как бы ты не поранила себе руки!</p>
   <p>Теперь и у женщины страсть разгорелась неудержимо, и, обнимая монаха, она сказала:</p>
   <p>– Да разве я могла бы ударить тебя!</p>
   <p>Тут монах схватил ее в объятия и, положив на кровать, развязал ей пояс и утолил свою страсть. Они долго блаженствовали и успокоились, лишь когда полностью насладились.</p>
   <p>– Теперь, когда я знаю, что ты любишь меня, – сказал монах, обнимая женщину, – я не пожалел бы, если б даже пришлось поплатиться жизнью за нашу любовь. Ты осчастливила меня, но счастье наше продолжалось недолго. Я не могу наслаждаться тобой всю ночь и, наверно, умру от страсти.</p>
   <p>– А ты не торопись, – отвечала женщина. – Я уже придумала кое-что. Мой муж дней двадцать в месяц, а то и больше, ночует в тюрьме. Я подкуплю свою служанку Ин-эр и скажу ей, чтобы она каждый день дежурила у задних ворот. В тот день, когда мужа не будет, она вынесет столик с курильницей и зажжет благовонную свечу. Это будет для тебя сигналом, ты без страха входи в дом. Боюсь только, что мы можем проспать пятую стражу. Надо найти монаха, который будит народ на утреннюю молитву, заплатить ему, чтобы он приходил к нашим задним воротам и громко бил в свою колотушку, призывая на молитву. Если бы нам удалось подкупить этого монаха, он мог бы на всякий случай караулить на улице и вовремя подымать тебя.</p>
   <p>Выслушав ее, монах остался очень доволен и сказал:</p>
   <p>– Прекрасно! Сделай так, как задумала. А у меня есть один даос по имени Ху. Стоит мне только сказать ему, и он будет приходить и караулить у ворот.</p>
   <p>– Я больше не могу здесь оставаться, – сказала женщина. – А то кто-нибудь заподозрит меня. Лучше поскорее вернуться домой. Так смотри же, помни наш уговор!</p>
   <p>С этими словами женщина поспешила привести в порядок свою прическу, напудрилась и подкрасилась, а потом открыла двери на лестницу, сошла вниз и позвала служанку. Приказав ей разбудить старого Паня, она вышла во двор монастыря.</p>
   <p>А носильщики, которых угостили лапшой и вином, сидели в ожидании у ворот. Плутоватый монах вышел проводить гостей. Распрощавшись с ним, женщина села в носилки и в сопровождении служанки Ин-эр и старого Паня отправилась домой. Однако распространяться об этом нет надобности.</p>
   <p>Сейчас расскажем о том, как блудливый монах отправился на поиски даоса Ху. Прежде этот даос жил в монастыре, а теперь поселился в маленькой хижине за монастырем и жил там в одиночестве. Этот даос ежедневно во время пятой стражи бил в деревянную колотушку, призывая народ к утренней молитве, а когда наступал рассвет, собирал подаяние.</p>
   <p>Монах привел его к себе в келью, поднес три чашки хорошего вина и, кроме того, дал ему немного денег. Даос Ху встал и, кланяясь, сказал:</p>
   <p>– Я ваш слуга, но ничего не сделал для вас. Как же я осмелюсь принять эти деньги? Я и без того постоянно пользуюсь вашими милостями, уважаемый отец!</p>
   <p>– Я и сам давно заметил, что ты честный человек, – сказал в ответ монах. – И все собирался дать тебе денег, чтобы ты купил себе монашеское свидетельство и постригся в монахи. Но на эти деньги ты пока купи себе что-нибудь из одежды.</p>
   <p>Надо сказать, что монах постоянно посылал даосу Ху какую-нибудь еду, а на праздники приглашал его петь священные песнопения. Таким образом, даос кое-что зарабатывал и чувствовал к монаху большую признательность. А сейчас, сидя у него, он раздумывал: «Почему он дал мне эти деньги? Наверно, я нужен ему для какого-нибудь дела. Зачем же заставлять его самого говорить об этом?» И он спросил:</p>
   <p>– Дорогой отец! Если у вас есть какое-нибудь поручение, я готов тотчас же его выполнить.</p>
   <p>– Брат Ху, если ты с такой готовностью предлагаешь свои услуги, то я буду с тобой откровенен. Дочь старого Паня хочет вступить со мной в связь. Мы договорились с ней, что если у задних ворот их дома будет стоять столик с курильницей, то это будет означать, что она вызывает меня к себе. Однако мне самому неудобно слоняться там. А вот если бы ты взялся следить, стоит там столик или нет, я бы мог на тебя положиться. Кроме того, в те ночи, когда я буду у дочери старого Паня, ты бы подходил к задним воротам и, призывая народ к утренней молитве, бил в деревянную колотушку, давая мне знать, что пора уходить.</p>
   <p>– Да что же здесь трудного-то? – выслушав эти слова, воскликнул даос Ху и, не раздумывая, дал свое согласие.</p>
   <p>На следующий день он подошел к воротам дома старого Паня и попросил подаяние. К нему вышла служанка Ин-эр и спросила:</p>
   <p>– А почему ты подошел к задним, а не к передним воротам за подаянием?</p>
   <p>Тут монах, не отвечая, стал бормотать молитвы; его услышала находившаяся на дворе хозяйка и, тотчас же выйдя за ворота, спросила:</p>
   <p>– Не тот ли ты даос, который в пятую стражу подымает людей на утреннюю молитву?</p>
   <p>– Да, это я. По вечерам я еще возжигаю курения, чтобы умилостивить Будду.</p>
   <p>Услышав это, женщина очень обрадовалась и приказала служанке Ин-эр принести связку медяков для даоса. А тот, как только служанка ушла, торопливо сказал женщине:</p>
   <p>– Я доверенный монаха Пэй Жу-хая. Он послал меня ознакомиться с дорогой к вашему дому.</p>
   <p>– Да я уж догадалась, – отвечала женщина. – Приходи сегодня вечером, и если увидишь столик для возжигания благовоний, сейчас же сообщи брату монаху.</p>
   <p>Даос лишь головой кивнул. В это время возвратилась Ин-эр, отдала даосу связку денег, и он тут же ушел. А женщина поднялась к себе наверх и там открыла Ин-эр все, что у нее было на сердце. Но разве могла служанка, которой кое-что перепадало, не послушаться своей госпожи?</p>
   <p>Итак продолжим наш рассказ. В этот день Ян Сюн как раз должен был дежурить ночью в тюрьме. Еще до наступления вечера он унес туда свою постель. Служанка Ин-эр с нетерпением ждала вечера. Она заранее приготовила столик для возжигания курений и, как только стало смеркаться, вынесла его за ворота. А что касается самой хозяйки, то она притаилась у ворот и стала ждать. В начале первой стражи какой-то человек, с косынкой на голове, быстро прошмыгнул в ворота. Ин-эр от испуга даже вскрикнула:</p>
   <p>– Кто это?</p>
   <p>Но неизвестный не отвечал. Тогда хозяйка, протянув руку, сорвала с его головы косынку и увидела лысую голову.</p>
   <p>– Ах ты, блудня! – легонько выругалась женщина. – И хорошо же ты придумал!</p>
   <p>Обнимая друг друга, любовники поднялись наверх. А Ин-эр внесла в дом столик, закрыла ворота и ушла к себе спать.</p>
   <p>Двое влюбленных прилипли друг к другу как клей и лак, как сахар и мед, как мозг и кости и, чувствуя себя как рыба в воде, всю ночь предавались наслаждению. Но как только они крепко заснули, послышались удары деревянной колотушки и громкий голос, призывающий к молитве. Монах и его любовница сразу же проснулись. Одеваясь, монах сказал:</p>
   <p>– Хоть мне и надо сейчас уходить от тебя, но я надеюсь, что сегодня ночью мы опять будем вместе.</p>
   <p>– А это уж твое дело – следить, когда за воротами будет выставлен столик с курильницей. Но если столика не будет, смотри не приходи!</p>
   <p>Монах встал с постели, и любовница повязала ему на голову косынку. Ин-эр открыла задние ворота и выпустила монаха на улицу. С этого дня, как только Ян Сюн уходил на ночное дежурство в тюрьму, монах являлся в его дом. Что касается старого Паня, то он уходил спать еще до наступления вечера, а Ин-эр делала все, чтобы услужить своей хозяйке и обмануть Ши Сю.</p>
   <p>У женщины так разгоралась страсть, что она уж ни на что не обращала внимания. Про монаха же только и можно было сказать, что, познав вкус запретного плода, он ходил как в дурмане и лишь ждал даоса, чтобы уйти из монастыря. Стараясь для своей госпожи, Ин-эр встречала и провожала его. Так любовники наслаждались и предавались удовольствиям более месяца…</p>
   <p>Вернемся же, однако, к Ши Сю. После торговли он прибирал в лавке и тут же оставался на ночь. Но прежняя дума не давала ему покоя, и он просто не знал, что ему делать. Однако ему ни разу не удалось заметить, как приходил и уходил монах. Он всегда вставал во время пятой стражи и все раздумывал об этом деле. Он слышал и стук колотушки, монаха, оповещающего о наступлении рассвета, и голос, призывающий к утренней молитве. Будучи человеком довольно сообразительным, Ши Сю почти вое понял и спокойно рассуждал: «Задние ворота выходят в глухой тупик. Так для кого же этот монах изо дня в день бьет тут в свою деревянную колотушку и призывает к молитве? Тут что-то нечисто».</p>
   <p>И вот однажды в середине двенадцатого месяца, во время пятой стражи, Ши Сю еще не спал, и вдруг услышал у ворот стук деревянной колотушки и призыв: «Вставайте на молитву Будде, спасающего всех живущих от страданий и бедствий!»</p>
   <p>Услышав этот голос, Ши Сю вскочил с постели и, осторожно подкравшись к двери, стал смотреть в скважину. Тут он увидел, как в тени из ворот прошмыгнул какой-то человек в косынке и удалился вместе с даосом. Ин-эр закрыла за ним ворота. Теперь для Ши Сю все стало ясно, и он с гневом подумал:</p>
   <p>«И надо же было, чтобы такому благородному герою, как мой старший брат Ян Сюн, попалась такая распутная жена! Ведь, вытворяя подобные штуки, она обманывает его».</p>
   <p>Едва дождавшись рассвета, он вытащил свиные туши и, развесив их перед дверьми, приготовился к утренней торговле. После завтрака он пошел собирать деньги с должников, а в полдень заглянул в управление, где работал Ян Сюн, и сразу же его увидел.</p>
   <p>– Откуда и куда, дорогой брат? – спросил его Ян Сюн.</p>
   <p>– Ходил собирать долги и зашел повидаться с вами, дорогой брат! – отвечал Ши Сю.</p>
   <p>– У меня так много работы в управлении, что нет даже времени поразвлечься и выпить с вами вина, дорогой брат, – сказал Ян Сюн. – Пойдемте-ка сейчас отдохнем.</p>
   <p>И они отправились в кабачок, находившийся около моста. Там они выбрали тихий уголок и, усевшись, заказали хорошего вина и всего, что к нему полагается. Они уже выпили чашечки по три, когда Ян Сюн заметил, что Ши Сю сидит, задумчиво опустив голову. Будучи по натуре человеком нетерпеливым, Ян Сюн тотчас же спросил его:</p>
   <p>– Дорогой брат, видно у тебя на душе какая-то печаль? Не получил ли ты недобрые вести из дому? Что расстроило тебя?</p>
   <p>– Да нет, из дому я ничего не получал, – отвечал Ши Сю. – Но я отношусь к вам, дорогой брат, как к родному человеку, поэтому разрешите откровенно рассказать вам, что тяготит меня.</p>
   <p>– Дорогой брат, что это ты сегодня разговариваешь со мной, словно с чужим? – удивился Ян Сюн. – Говори все как есть, не стесняйся!</p>
   <p>– Уважаемый брат, – начал тут Ши Сю. – Каждый день вы уходите из дому и занимаетесь лишь своими делами, а что творится у вас за спиной, не знаете. Моя невестка – нехорошая женщина. Я уже давно наблюдаю за ней, но до сих пор не решался говорить об этом. Однако сегодня, когда для меня все стало ясно, я больше не могу молчать и решил высказать вам все начистоту. Так что вы уж не обижайтесь на меня за это!</p>
   <p>– Вот уж верно, на затылке у меня нет глаз! – воскликнул Ян Сюн. – А скажи, кто же он?</p>
   <p>– Не так давно, когда у нас в доме совершали моление, – продолжал Ши Сю, – мы приглашали этого плута монаха Пэй Жу-хая. Невестка все время переглядывалась с ним. Я видел это своими глазами! А на третий день она вместе с отцом отправилась в монастырь отслужить молебен по своей покойной матери и выполнить данный ею обет. И старик и невестка вернулись оттуда пьяными. Недавно я заметил, что какой-то даос во время пятой стражи стал приходить в наш тупик, бить в деревянную колотушку и призывать к утренней молитве. Мне показалось это странным, и сегодня я решил посмотреть, для чего же это делается. И я увидел, как этот чертов монах с повязкой на голове вышел из нашего дома и пошел прочь. Ну зачем вам такая распутная жена?</p>
   <p>Выслушав это, Ян Сюн рассвирепел и заорал:</p>
   <p>– Да как они смеют, подлые твари?</p>
   <p>– Успокойтесь, дорогой брат, – сказал Ши Сю. – Сегодня вы об этом ничего не говорите и ведите себя так, как всегда. А завтра скажете, что вам надо идти на ночное дежурство, но после третьей стражи возвращайтесь домой и постучитесь в ворота. Тот мерзавец, конечно, бросится бежать к задним воротам. Тут-то я и схвачу его, а вы расправитесь с ним, как захотите.</p>
   <p>– А ты прав, дорогой брат! – согласился Ян Сюн.</p>
   <p>– Но сегодня вечером, дорогой брат, – продолжал Ши Сю, – вы ничего лишнего не говорите.</p>
   <p>– Мы договорились с тобой насчет завтрашнего дня, на этом и покончим! – отвечал Ян Сюн.</p>
   <p>Затем, выпив еще по нескольку чашечек вина, они расплатились и спустились вниз. Прощаясь, они заметили человек пять стражников, которые торопливо подошли к Ян Сюну и сказали:</p>
   <p>– Где только мы не искали вас, господин Ян Сюн! Начальник области сейчас в саду и желает, чтобы вы поупражнялись с ним на палицах. Идите, пожалуйста, поскорее!</p>
   <p>– Ну что ж, раз начальник вызывает, надо идти, – промолвил Ян Сюн и добавил, обращаясь к Ши Сю: – А ты, брат, иди домой.</p>
   <p>Тот так и сделал. Приведя в порядок лавку, он пошел в помещение для разделки туш отдохнуть.</p>
   <p>Тем временем в саду Ян Сюн бился с начальником области на палицах. Начальник был очень доволен упражнениями и, приказав подать вина, поднес Ян Сюну один за другим десять больших кубков. Ян Сюн выпил и ушел. В этот же день его пригласили на выпивку также и его сослуживцы. Они пили до позднего вечера и так перепились, что Ян Сюна привели домой под руки. Увидев, в каком состоянии ее муж, жена поблагодарила приятелей за то, что они не оставили его, и вместе с Ин-эр помогла Ян Сюну подняться наверх. Здесь она зажгла светильник и усадила мужа на кровать. Ин-эр стащила с него сапоги и чулки, а жена сняла с его головы повязку и развязала одежду. И вот, когда Ян Сюн увидел, как она развязывает на нем одежду, он сразу все вспомнил. Еще в старину говорилось: «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». И Ян Сюн, грозя пальцем жене, закричал:</p>
   <p>– Ах ты, низкая тварь! И твоя мерзкая служанка! Все равно я прикончу тебя!</p>
   <p>Женщина от страха не смела слова вымолвить. И только старалась поскорее уложить его спать. А Ян Сюн, засыпая, продолжал браниться:</p>
   <p>– Вот тварь! Грязная шлюха! И тот мерзавец осмелился приблизиться к пасти тигра! У меня только руки до вас не доходили. Это… это… так легко вам не пройдет!..</p>
   <p>А жена его в сильном испуге едва дышала и не могла дождаться, когда же, наконец, заснет муж. Наступило время пятой стражи. Ян Сюн проснулся трезвым и попросил пить. Жена встала, зачерпнула чашку воды и подала ему. На столе догорал огонек светильника. Выпив воды, Ян Сюн спросил:</p>
   <p>– Ты что же, жена, так и не раздевалась всю ночь?</p>
   <p>– А ведь ты пришел совершенно пьяный, и я боялась, что тебя будет тошнить. Так вот, не раздеваясь, и прилегла у тебя в ногах.</p>
   <p>– А я ничего не говорил?</p>
   <p>– Нет. Пьяный ты всегда спокоен и сразу засыпаешь. Сегодня, правда, мне почему-то было тревожно…</p>
   <p>– Последнее время я как-то не удосуживался посидеть с Ши Сю и выпить с ним вина, – сказал Ян Сюн. – Ты бы приготовила угощение да пригласила его.</p>
   <p>Жена сидела около кровати на табуретке. Она ничего не ответила. Из глаз ее полились слезы, и она тяжело вздохнула.</p>
   <p>– Женка! – воскликнул Ян Сюн. – А я ничем не обидел тебя, когда вернулся домой пьяный? Чем это ты так расстроена?</p>
   <p>Но женщина, закрыв заплаканные глаза рукой, молчала. Ян Сюн спросил о том же еще несколько раз, но она, не открывая лица, притворялась, что плачет. Тогда Ян Сюн схватил ее и бросил на постель, требуя, чтобы она сказала, чем расстроена. Тогда женщина, заливаясь слезами, заговорила:</p>
   <p>– Мой отец и мать, отдавая меня в первый раз замуж за писаря Вана, думали, что это на всю жизнь. Никто не знал, что он оставит меня на полпути! Теперь же, выдав меня за такого доблестного героя, как ты, родители считали, что пристроили дочь к хорошему человеку. Но кто же мог подумать, что ты не будешь заботиться обо мне?</p>
   <p>– Это еще что такое? Кто посмел тебя обидеть? И как это я не забочусь о тебе? – удивился Ян Сюн.</p>
   <p>– Сначала я не хотела говорить тебе, – продолжала женщина. – Боялась, как бы он не причинил тебе вреда. А потом уж решила рассказать, но испугалась, что ты сильно разгневаешься…</p>
   <p>– Говори, в чем дело? – приказал Ян Сюн.</p>
   <p>– Я все расскажу, только ты не очень расстраивайся, – просила жена. – Когда ты побратался с Ши Сю и привел его к нам в дом, вначале все было хорошо. Но потом он стал показывать свои когти. Всякий раз, когда ты оставался на ночное дежурство, он при встрече со мной говорил: «А старший брат опять не ночует дома. Вам, невестка, одной-то спать, наверно, скучно». Я не обращала на него внимания, хотя это повторялось не один раз. Можно было бы и не говорить об этом, но вот вчера утром, когда я на кухне мыла шею, этот мерзавец подкрался сзади и, пользуясь тем, что там никого больше не было, протянул руку и, щупая меня за груди, спросил: «Невестка, а ты не затяжелела?» Я ударила его по руке я хотела было закричать, но потом побоялась, что услышат соседи и будут смеяться над тобой… Я не могла дождаться, пока ты вернешься домой, но ты пришел пьяный, и я не решилась заговорить с тобой. Я так ненавижу Ши Сю, что готова разорвать его, а ты еще заботишься о нем!</p>
   <p>Услышав это, Ян Сюн пришел в ярость:</p>
   <p>– Правильно говорится, что на картине можно изобразить шкуру тигра, но не нарисуешь его когтей, а, глядя на лицо человека, не знаешь, чем полна его душа. Этот мерзавец Ши Сю пришел ко мне да еще и оклеветал монаха Пэй Жу-хая! Правда, доказательств он никаких не привел. И чувствовалось, что он чем-то смущен. А ведь уговорил же меня! Ловкий мерзавец! Но он мне не родной брат, выгоню его, и дело с концом!</p>
   <p>На рассвете Ян Сюн сошел вниз и сказал старому Паню:</p>
   <p>– Засоли забитых свиней впрок! Больше торговать не будем.</p>
   <p>И он тут же перевернул все столы и прилавки, на которых продавалось мясо.</p>
   <p>А когда Ши Сю вынес мясо в лавку и открыл двери, то увидел, что все столы и прилавки перевернуты. Тут Ши Сю – человек очень умный, сразу догадался, в чем дело и, смеясь, сказал себе: «Ладно, пусть будет так! Наверно, Ян Сюн после выпивки проболтался, а его бабенка что-нибудь придумала и заставила разорить лавку. Конечно, она наговорила ему, что я вел себя непристойно, и, если я сейчас начну с ней спорить, то поставлю в нехорошее положение Ян Сюна. Уж лучше отступлюсь, а там еще что-нибудь придумаю».</p>
   <p>Ши Сю вошел в помещение и собрал свои пожитки. А Ян Сюн, боясь, что Ши Сю может оскорбить его, заранее ушел из дому. Затем Ши Сю взял свой узел, привесил к поясу острый кинжал и зашел проститься к старому Паню.</p>
   <p>– Я слишком зажился у вас и доставил вам много хлопот, – сказал он. – И раз уж мой старший брат закрыл лавку, то я пойду дальше своей дорогой. Вот все счета, они в полном порядке и ни один медяк не ушел на сторону. Если я допустил хоть какую-нибудь нечестность, – пусть небо и земля покарают меня!</p>
   <p>Зять успел предупредить старого Паня, и он не решился задерживать Ши Сю. А тот, уйдя из дому, отыскал в одном из соседних проулков постоялый двор и поселился там.</p>
   <p>Обдумывая все происшедшее, Ши Сю говорил себе: «Ян Сюн побратался со мной, и если я не выведу все это дело на чистую воду, то зря погублю его жизнь. На этот раз он поверил словам жены и в душе возненавидел меня, но все же я не могу покинуть его. Надо будет разузнать, когда он дежурит в тюрьме, и в ту же ночь он обо всем узнает».</p>
   <p>Прожив на постоялом дворе дня два, Ши Сю отправился на разведку к дому Ян Сюна. Там он увидел, как слуга вынес постель, и подумал: «Значит, сегодня Ян Сюн дежурит. Ну что ж, придется мне немного потрудиться, а там увидим, что будет».</p>
   <p>Вернувшись на постоялый двор, Ши Сю лег спать. Встал он во время четвертой стражи, привесил на пояс острый кинжал и, потихоньку открыв ворота, зашагал прямо по тому переулочку, который вел к задним воротам дома Ян Сюна. Притаившись в темном месте, он ждал наступления пятой стражи и вскоре увидел даоса с деревянной колотушкой, который шел, посматривая по сторонам.</p>
   <p>Незаметно выскользнув из своего убежища за спиною даоса, Ши Сю одной рукой схватил его, а другой приставил к горлу кинжал и угрожающе прошептал:</p>
   <p>– Не вздумай вырываться! Закричишь – убью! Говори начистоту – зачем монах Пэй Жу-хай заставил тебя приходить сюда?</p>
   <p>– Добрый молодец! – взмолился даос, – Пощади меня, и я все расскажу!</p>
   <p>– Говори скорее! Я не убью тебя! – отвечал Ши Сю.</p>
   <p>– Монах Пэй Жу-хай вступил в преступную связь с дочерью старого Паня, – сказал даос. – Он по ночам приходит сюда, а меня заставляет следить за задними воротами. Когда там выставляют столик для возжигания благовоний, это значит: «Милости просим». А во время пятой стражи я должен будить его стуком в колотушку и призывом на утреннюю молитву. Это сигнал «выходи».</p>
   <p>– А где же он сейчас? – спросил Ши Сю.</p>
   <p>– Да все еще опит у нее в доме. А вот я начну бить в колотушку и подыму шум, тогда он и выйдет, – отвечал даос.</p>
   <p>– Одолжи-ка мне твою одежду и колотушку, – попросил Ши Сю, тут же вырвав из рук даоса колотушку, а как только тот разделся, всадил ему в горло кинжал. Даос мертвым упал на землю. Тогда Ши Сю, надев его рясу и монашеские обмотки, подвесил кинжал на пояс и пошел по проулку с колотушкой.</p>
   <p>В то время монах лежал в кровати. Услышав стук колотушки, он быстро вскочил, накинул на себя одежду и сошел вниз. Ин-эр первая подошла к воротам, чтобы открыть их, а следовавший за ней монах, быстро прошмыгнул на улицу, Между тем Ши Сю все продолжал бить в колотушку. Тогда монах тихонько опросил:</p>
   <p>– Зачем ты продолжаешь шуметь?</p>
   <p>Но Ши Сю не ответил ему, a когда монах дошел до конца проулка, он одним рывком повалил его и, крепко прижав к земле, приказал:</p>
   <p>– Смотри, не кричать! Заорешь – убью! Обожди, пока я сорву с тебя одежду!</p>
   <p>Монах узнал Ши Сю и, конечно, не смел ни сопротивляться, ни кричать. А тот раздел его, не оставив на нем ни одной нитки, и, выхватив кинжал, четырьмя ударами убил на месте. Положив затем кинжал рядом с трупом даоса, Ши Сю увязал одежду обоих убитых в узел и вернулся на постоялый двор, где и лег спать. Но говорить об этом мы не будем, а расскажем о том, как живший в этом городе торговец пирожками и кашей, старый Ван, встав в этот день во время пятой стражи, вышел со своим товаром на улицу, чтобы распродать его в утренние часы. Он шел с фонарем в сопровождении одного мальчугана; и, проходя там, где лежали трупы монахов, не заметил их, споткнулся и полетел на землю. Все его пирожки рассыпались, а каша разлилась по земле. Мальчуган закричал:</p>
   <p>– Ой, беда! Здесь лежит пьяный монах!</p>
   <p>С трудом поднявшись на ноги, старик почувствовал, что его руки в крови, и завопил, сам не понимая, что все это значит.</p>
   <p>Услышав шум и крики, жители пооткрывали двери и вышли с огнем на улицу. Осветив место происшествия, они увидели кровь и тела убитых.</p>
   <p>Тут они задержали старика, чтобы отвести его к властям.</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Истинно сказано было: с неба беда ниспадет</v>
     <v>И на земле порождает бедствия злые она.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, как старый Ван избавился от этой беды, просим вас узнать из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Ян Сюн Злой Гуань-Со учинил расправу на горе Цуйбиншань, а Ши Сю Отчаянный сжег постоялый двор семейства Чжу</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы остановились на том, как соседи задержали старого торговца Вана и повели его в управление округа Цзичжоу. В это время начальник округа приступил к делам. Пришедшие, стоя в ряд, опустились на колени и доложили:</p>
   <p>– Старик этот нес на коромысле пирожки и рисовый отвар. Споткнувшись, он упал на землю и увидал, что в луже пролитого им отвара лежат два трупа: один – монах, другой – даос. Оба мертвеца совершенно голые; около даоса валяется кинжал.</p>
   <p>После этого старый Ван сказал:</p>
   <p>– Я давно живу тем, что торгую пирожками и рисовым отваром. Обычно я выхожу из дому во время пятой стражи, чтобы пораньше распродать товар. Но сегодня я встал раньше обычного и пошел вот с этим несмышленым пареньком. Я шел, не глядя под ноги, и, споткнувшись, упал и разбил все свои тарелки и миски. Милостивый господин, сжальтесь надо мной! Когда я увидел, что в луже крови лежат два трупа, я перепугался и стал кричать. Из домов вышли люди, задержали меня и привели сюда. Я надеюсь, милостивый господин, что вы правильно разберетесь в этом деле и отпустите меня.</p>
   <p>Начальник округа приказал составить протокол и потом распорядился, чтобы квартальный старшина и следователь по уголовным делам в сопровождении стражников, свидетелей-соседей и старого Вана, отправились к месту происшествия для обследования трупов убитых. Возвратившись в управление, они составили отчет, в котором говорилось:</p>
   <cite>
    <p>«Убитыми оказались монах из монастыря Баоэньсы – Пэй Жу-хай и даос Ху. Трупы обнажены. На теле монаха обнаружены четыре тяжелых раны. Рядом с даосом Ху найден кинжал, которым было совершено убийство. На макушке монаха имеется смертельная рана, очевидно нанесенная брошенным даосом кинжалом. Можно предполагать, что они сами покончили друг с другом».</p>
   </cite>
   <p>Затем начальник округа приказал вызвать из монастыря монахов, чтобы разузнать, не известна ли им причина убийства, но никто ничего не мог сказать, и начальник не знал, какое вынести решение. Тогда присутствующий здесь следователь сказал:</p>
   <p>– Монах совершенно раздет, и это указывает на то, что они с даосом совершили какое-то неблаговидное, противозаконное дело, после чего убили друг друга. К старому Вану это никакого отношения не имеет. Пусть за него поручится кто-нибудь из свидетелей, и всех задержанных можно отпустить. Монастырь должен похоронить убитых где-нибудь в стороне. Кроме того, надо составить акт, что монах и даос убили друг друга, и на том дело покончить.</p>
   <p>– Правильно, – согласился начальник округа и назначил чиновников для завершения этого дела. Но говорить об этом мы больше не будем.</p>
   <p>Соседи, любители всяких сплетен, сложили такую песенку:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Непутевый Пэй Жу-хай</v>
     <v>По заслугам получил.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>С богомолкою монах</v>
     <v>В связь постыдную вступил.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Милосердия полна,</v>
     <v>Не противилась она.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Как богиня Гуань-инь</v>
     <v>Допустила этот грех?</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Поджидает ад святош,</v>
     <v>Что возжаждали утех.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Он забыл, блудя в тиши,</v>
     <v>«Наставление души».</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Досточтимый наш монах</v>
     <v>Наземь — гляньте-ка! — поник.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>На дороге рядом с ним</v>
     <v>Лег даосский ученик.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Знаем мы: в аду My Лянь</v>
     <v>Побывал, спасая мать.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Но страннее из-за шлюх</v>
     <v>В ад монахам попадать.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Нашлись также зубоскалы и в дальних переулках, которые, услышав эту песню, не желая отставать, сложили песенку по типу линьцзянсяньских стихов:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Целомудрие забыв,</v>
     <v>Смерть себе накликал он.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Непутевый весельчак</v>
     <v>Сам собой был осужден.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Обнажился наш монах,</v>
     <v>И погиб, — и пал во прах.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Спит монах. Его вчера</v>
     <v>Буйный послушник сразил.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Свой кинжал затем в себя</v>
     <v>Спьяну послушник вонзил.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Из-за дряни пребольшой</v>
     <v>Вышел спор и грянул бой.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Так эти две песенки и распевались в разных концах города. А когда их услышала дочь старого Паня, она остолбенела; не осмеливаясь произнести ни слова, она глубоко и молча переживала эту беду.</p>
   <p>В управлении округом кто-то сказал Ян Сюну, что убиты монах и даос. Тогда он сразу догадался, в чем тут дело, и подумал: «Это, конечно, сделал Ши Сю… Напрасно я оскорбил его. Сегодня у меня будет свободное время, надо разыскать его и узнать всю правду».</p>
   <p>И вот, когда Ян Сюн проходил мимо моста, он вдруг услышал, как его кто-то окликнул:</p>
   <p>– Дорогой брат! Куда вы идете?</p>
   <p>Оглянувшись, Ян Сюн увидел Ши Сю.</p>
   <p>– Брат мой, – сказал он. – А я никак не мог тебя найти!</p>
   <p>– Зайдемте ко мне, почтенный брат, и потолкуем.</p>
   <p>Ши Сю привел Ян Сюна в свою комнату на постоялом дворе, где он остановился, и спросил:</p>
   <p>– Ну что, уважаемый брат, обманывал я вас?</p>
   <p>– Брат мой, не сердись на меня, – отвечал Ян Сюн. – Я допустил глупость и после выпивки проболтался жене, а она перехитрила меня и оклеветала тебя, дорогой брат! Вот сегодня я и решил непременно разыскать тебя: казни или милуй меня.</p>
   <p>– Уважаемый брат мой, – сказал на это Ши Сю. – Хоть я человек маленький и невежественный, но – честный, и тут уж никто меня не собьет! Опасаясь, чтобы вы не попались еще раз на удочку, я решил пойти к вам, уважаемый брат, и представить доказательства. – И с этими словами он вынул одежду монаха и даоса. – Вот все, что я содрал с них, – сказал он.</p>
   <p>При виде этого в груди Ян Сюна вспыхнуло пламя ненависти, и он воскликнул:</p>
   <p>– Дорогой брат, не сердись на меня! Я сегодня же ночью разрежу на куски эту паскуду и хоть немного отведу душу.</p>
   <p>– Ну вот, опять вы за свое! – смеясь, сказал Ши Сю. – Состоите на правительственной службе, а законов не знаете? Вы не застали ее на месте преступления, значит нельзя наказывать. А если я говорю неправду? Зря загубите человеческую жизнь.</p>
   <p>– Но разве я могу это так оставить? – возразил Ян Сюн.</p>
   <p>– А вы последуйте моему совету, почтенный брат, – сказал Ши Сю. – Я научу вас поступить так, как делают добрые люди!</p>
   <p>– Дорогой друг! Как же ты этому меня научишь? – спросил Ян Сюн.</p>
   <p>– Слушайте. За восточными воротами города есть гора Цуйбиншань, – начал Ши Сю. – Это тихое и уединенное место. Завтра вы скажете дома: «Давно я не возжигал благовоний и не приносил жертв. Сегодня мы вместе с женой это сделаем». И отправляйтесь на гору, захватив с собой жену и служанку Ин-эр. А я буду вас там поджидать. Встретившись лицом к лицу, мы их выведем на чистую воду. Потом, уважаемый брат, вы напишете бумагу о разводе и бросите эту женщину. Разве это не лучший выход?</p>
   <p>– Дорогой брат! Зачем ты так говоришь? – возразил Ян Сюн. – Я же знаю, что ты совершенно чист и ни в чем не виновен. Все это один наговор.</p>
   <p>– Да не в этом даже дело! – сказал Ши Сю. – Я хочу, чтобы вы, уважаемый брат, знали всю правду.</p>
   <p>– Ну, раз таково твое желание, брат мой, то мы так и сделаем, – согласился Ян Сюн. – Завтра же я приду на гору с этой тварью. Смотри, приходи, не опоздай!</p>
   <p>– Ну, уж если я не приду, значит все, что я говорил, ложь, – сказал Ши Сю.</p>
   <p>После этого Ян Сюн распростился с Ши Сю и, выйдя с постоялого двора, отправился на службу. Вечером он вернулся домой и вел себя как обычно. А на следующий день, как только рассвело, он сказал жене:</p>
   <p>– Мне приснилось, что боги укоряли меня за то, что я давно уже не выполняю своих обетов. А ведь правда, я обещал устроить жертвоприношение в кумирне за восточными воротами, но до сих пор не сдержал слова. Сегодня я свободен и хочу выполнить обет: мы отправимся туда вместе с тобой.</p>
   <p>– А ты иди один. Для чего мне туда тащиться? – возразила жена.</p>
   <p>– Нет, этот обет был дан во время нашего обручения, и нам нужно вместе выполнить его, – отвечал Ян Сюн.</p>
   <p>– Ну, в таком случае, – сказала жена, – мы рано утром позавтракаем постной пищей, согреем воды, помоемся и пойдем.</p>
   <p>– Я еще должен купить свечей, денег из золоченой бумаги для жертвоприношения и нанять носилки. А ты пока помойся, сделай прическу и надень на себя украшения. Мы захватим с собой и твою служанку Ин-эр.</p>
   <p>Выйдя из дому, Ян Сюн зашел на постоялый двор к Ши Сю и сказал ему:</p>
   <p>– Мы выйдем из дому сразу после завтрака, так что ты, дорогой брат, не запаздывай!</p>
   <p>– Уважаемый брат, – попросил Ши Сю, – если вы отправитесь на носилках, то предупредите носильщиков, чтобы они остановились на половине горы. А дальше вы втроем пойдете пешком. Я буду ждать вас в уединенном месте. Не надо, чтобы при этом были свидетели.</p>
   <p>Договорившись с Ши Сю, Ян Сюн купил свечей, жертвенных денег и возвратился домой. Все сели завтракать.</p>
   <p>Его жена, не подозревая о том, что ее ждет, старательно принарядилась. Ин-эр тоже приукрасила себя. Заказанные носилки давно уже ждали у ворот.</p>
   <p>– Ну, дорогой тесть, оставайтесь домовничать, а мы с женой совершим жертвоприношение и вернемся домой, – сказал Ян Сюн, обращаясь к старому Паню.</p>
   <p>– Ну что ж. Делайте все как следует, да за меня там жертву принесите, – сказал старый Пань. – Идите, да возвращайтесь поскорее!</p>
   <p>Женщина села на носилки. За носилками шла Ин-эр, а позади нее Ян Сюн. Когда они вышли из восточных ворот, Ян Сюн шепотом приказал носильщикам идти к горе Цуйбиншань, пообещав щедро заплатить.</p>
   <p>Не прошло и четырех часов, как они приблизились к горе Цуйбиншань. Эта гора находилась на расстоянии двадцати ли от восточных ворот города Цзичжоу и вся была усеяна могилами. Приглядываясь, можно было увидеть зеленую траву и белые тополя, но никаких признаков монастыря или кумирни там не было.</p>
   <p>Когда они поднялись до половины горы, Ян Сюн приказал носильщикам остановиться и, подойдя к паланкину, отбросил занавеску и предложил жене выйти.</p>
   <p>– Зачем же мы пришли на эту гору? – удивленно спросила она.</p>
   <p>– Ничего, ничего, иди, – сказал ей Ян Сюн. – А вы подождите нас здесь, – приказал он носильщикам. – Вам незачем дальше идти. Подождите и получите на вино.</p>
   <p>– Хорошо, хорошо, – отвечали те. – Мы подождем здесь.</p>
   <p>Ян Сюн повел за собой жену и Ин-эр.</p>
   <p>– А почему же ты не захватил свечи и жертвенные деньги? – вдруг спохватилась жена.</p>
   <p>– А я послал все это вперед, – отвечал Ян Сюн и подвел жену к древней могиле, где их поджидал Ши Сю.</p>
   <p>Оставив под деревом свой узел, кинжал и палицу, Ши Сю вышел и сказал:</p>
   <p>– Невестка, разрешите приветствовать вас поклонами.</p>
   <p>– Как же это вы очутились здесь, деверь? – удивленно спросила женщина. Ей стало страшно.</p>
   <p>– А я давно жду вас, – отвечал Ши Сю.</p>
   <p>– Ты говорила мне, – вмешался тут Ян Сюн, – что мой названный брат будто приставал к тебе, брал тебя за грудь и спрашивал, не тяжела ли ты? И вот здесь, где никого больше нет, мы должны все выяснить!</p>
   <p>– Ай-я! – воскликнула женщина. – Ну для чего вспоминать о том, что давно прошло?</p>
   <p>– Невестка, как же ты можешь так говорить? – широко раскрыв глаза, зло спросил Ши Сю.</p>
   <p>– Дорогой деверь, – отвечала женщина, – если ты ничего дурного не делал, так чего же ты добиваешься?</p>
   <p>– Ай да невестка! Вот ловко-то! – воскликнул Ши Сю и, развязав узел, вытащил одежду монаха Пэй Жу-хая и даоса, бросил ее на землю и спросил:</p>
   <p>– Ты узнаешь это?</p>
   <p>Увидев одежду, женщина вся вспыхнула и ничего не могла сказать. Тут Ши Сю выхватил из-за пояса кинжал и сказал Ян Сюну:</p>
   <p>– Об этом деле надо порасспросить Ин-эр!</p>
   <p>Ян Сюн схватил служанку за волосы и, поставив ее на колени, закричал:</p>
   <p>– Подлая тварь! Сейчас же говори всю правду, как они с монахом занимались блудом в келье? Как они договорились выставлять за воротами столик для возжиганий? Как заставляли даоса приходить и бить в деревянную колотушку? Говори всю правду, тогда я еще сохраню тебе жизнь! А утаишь хоть одно слово, – разрублю на куски!</p>
   <p>– Милостивый господин! – воскликнула служанка. Я не виновата! Не убивайте меня! Я все расскажу!</p>
   <p>И тут она стала рассказывать, как пили вино в келье монаха, как пошли наверх смотреть зуб Будды, как ей сказали, чтобы она спустилась вниз посмотреть, не проснулся ли старый Пань, и как на третий день к задним воротам дома подошел даос просить подаяние; хозяйка послала ее за связкой монет, а сама договорилась с даосом, что когда он увидит за воротами столик для возжигания благовоний, то должен тотчас же сообщить об этом монаху. Рассказала она и о том, как монах нарядился мирянином, и хозяйка, сорвав с его головы повязку, обнаружила лысую голову монаха; как в пятую стражу, когда раздавался стук колотушки, она открывала ворота и выпускала монаха, а за это хозяйка обещала подарить ей браслет, колечко и наряды; монах часто приходил по ночам и оставался до рассвета. Потом хозяйка дала ей еще несколько украшений и велела сказать хозяину, что Ши Сю пристает к его жене. Но я этого сама не видела и не осмелилась солгать вам, господин. То, что я сейчас рассказала, – истинная правда, и здесь нет ни слова лжи! – закончила служанка.</p>
   <p>Когда Ин-эр умолкла, Ши Сю произнес:</p>
   <p>– Ну как, дорогой брат, теперь обо всем узнали? Уж, наверно, не я научил ее рассказать все это. Все же, дорогой брат, поговорите со своей женой!</p>
   <p>Тут Ян Сюн ухватил жену и, подтащив к себе, заорал:</p>
   <p>– Ну, подлая шлюха? Твоя служанка во всем призналась. Уж теперь тебе не вывернуться! Говори всю правду, и я пощажу твою подлую жизнь.</p>
   <p>– Виновата я! – отвечала женщина. – Прости меня на этот раз, ради того, что я была твоей женой!</p>
   <p>– Дорогой брат, – вмешался Ши Сю. – Все должно быть ясно для тебя. Пусть же невестка расскажет обо всем с начала до конца.</p>
   <p>– Говори, подлая, скорее! – приказал Ян Сюн.</p>
   <p>И тогда женщина подробно рассказала о своей преступной связи с монахом, начиная с того вечера, когда у них в доме происходило моление, и кончая ночными встречами.</p>
   <p>– А зачем же ты, невестка, лгала моему старшему брату, что я пытался соблазнить тебя? – спросил Ши Сю.</p>
   <p>– Как-то мой муж пришел пьяный и стал бранить меня… Эта ругань показалась мне подозрительной, и я подумала, что, видно, вы, деверь, все знаете и рассказали ему. А дня за три до этого монах научил меня, что сказать в таком случае мужу. А по правде-то, деверь, вы ничего такого, конечно, не делали!</p>
   <p>– Ну вот, сегодня мы все выяснили, – сказал Ши Сю. – А теперь пусть старший брат решает, как знает!</p>
   <p>– Дорогой брат! – отвечал вне себя Ян Сюн. – Сделай одолжение, сорви с ее волос украшения и стащи с нее одежду. А там уж я сам с ней справлюсь!</p>
   <p>Ши Сю выполнил его просьбу. Тогда Ян Сюн, разорвав платье жены на полосы, привязал ее к дереву.</p>
   <p>А Ши Сю тем временем снял украшения с Ин-эр и, протягивая кинжал Ян Сюну, сказал:</p>
   <p>– Уважаемый брат, незачем оставлять и эту тварь. Сорную траву надо вырывать с корнем!</p>
   <p>– Это верно, – согласился Ян Сюн. – Давай-ка, брат, меч, я сам с ними расправлюсь.</p>
   <p>Ин-эр, видя, что пришел ее конец, хотела было закричать, но Ян Сюн поднял меч и одним взмахом рассек ее надвое.</p>
   <p>– Дорогой деверь! – закричала тут женщина. – Заступитесь за меня!</p>
   <p>– Не мое это дело, невестка! – отвечал Ши Сю.</p>
   <p>В эту минуту Ян Сюн подошел к ней и кинжалом вырезал язык, чтоб она больше не кричала, а сам стал ее бранить:</p>
   <p>– Низкая и подлая потаскуха! Я было поддался на твой обман, поверил тебе, а ты хотела обмануть меня! Из-за тебя я мог нарушить узы братства, и потом ты бы погубила меня! Есть ли сердце у такой твари, как ты?! Вот я сейчас узнаю.</p>
   <p>И одним ударом меча он рассек грудь женщины, вытащил ее сердце и внутренности и повесил их на сосну. Потом он вырезал у нее все женские органы, а ее браслеты, украшения и прочее увязал в узел.</p>
   <p>– Дорогой брат, – обратился Ян Сюн к Ши Сю. – Подойди ко мне. Нам надо договориться, как дальше быть. Любовники мертвы, с этим мы покончили, но где же нам искать убежища, куда идти?</p>
   <p>– У меня есть такое место, – отвечал Ши Сю, – и я прошу вас, уважаемый брат, пойти туда вместе со мной.</p>
   <p>– А где это место? – спросил Ян Сюн.</p>
   <p>– Теперь, когда мы совершили убийство, нам ничего не остается, как идти в Ляншаньбо и присоединиться там к разбойникам.</p>
   <p>– Обожди-ка, – сказал Ян Сюн, – ведь у нас там нет ни одного знакомого; захотят ли они принять нас?</p>
   <p>– Вы ошибаетесь, дорогой брат, – возразил Ши Сю. – Сейчас там находится известный всему вольному люду Сун Цзян, Благодатный дождь, из Шаньдуна. Он собирает всех достойных и храбрых удальцов Поднебесной. Мы с вами хорошо владеем оружием, и нечего бояться, что нас не примут.</p>
   <p>– В любом деле трудно только начало, а потом становится легче, – промолвил Ян Сюн. – Надо остерегаться беды. Если взять к примеру меня, так, по-настоящему, какой из меня чиновник? А я все же боюсь, что они не будут доверять мне и не согласятся принять нас в свой стан.</p>
   <p>– А разве сам Сун Цзян не был писарем? – смеясь, возразил Ши Сю. – Но чтобы успокоить вас, я кое-что вам расскажу. В тот самый день, когда вы, дорогой брат, заключили со мной братский союз, я сидел в трактире с двумя молодцами – один из них Волшебный скороход – Дай Цзун из Ляншаньбо, а другой – Парчовый барс – Ян Линь. Дай Цзун дал мне слиток серебра в десять лян. Это серебро и сейчас еще лежит в моем узле. Так что мы можем пойти в стан и обратиться прямо к Дай Цзуну.</p>
   <p>– Ну, если все так, как вы говорите, – произнес Ян Сюн, – тогда я пойду достану денег на дорогу, и мы сразу же двинемся в путь.</p>
   <p>– Как вы простодушны, дорогой брат! – воскликнул Ши Сю. – Да ведь если вы возвратитесь в город, все дело раскроется, и вас схватят. Тогда уж не уйдешь. У вас в узле есть и браслеты и украшения, а у меня с собой немного серебра. Да если бы нас и трое было, то и тогда бы на всех хватило. Зачем же еще деньги доставать? Нас могут поймать, и тогда нам не избавиться от беды! И без того это дело раскроется очень скоро; медлить нельзя, надо уходить за гору.</p>
   <p>С этими словами Ши Сю взвалил на плечи узел и взял палицу, а Ян Сюн засунул кинжал за пояс и сжал в руке меч. Но в этот момент они вдруг увидели человека, который вышел из-за сосны и сказал:</p>
   <p>– Я долго слушал вас. И в этом спокойном, ясном мире, в этой обширной вселенной режут людей на части и бегут в Ляншаньбо к разбойникам.</p>
   <p>Ян Сюн и Ши Сю смотрели на незнакомца, а он почтительно и низко поклонился им. Ян Сюн знал этого человека. Звали его Ши Цянь, родом он был из Гаотанчжоу, провинции Шаньдун, но сейчас слонялся в этих местах. Он запросто мог прыгнуть на крышу дома, ходить по заборам, перескакивать через стены и ловко выкрасть лошадь. Однажды в Цзичжоу его все же поймали и начали против него судебное дело. Но Ян Сюн выручил его. Прозвище Ши Цяня было «Блоха на барабане».</p>
   <p>– Как ты очутился здесь? – спросил Ян Сюн.</p>
   <p>– Уважаемый господин тюремный начальник, выслушайте меня, – начал Ши Цянь. – За последнее время у меня не было никакой работы, и я занялся раскопкой древних могил в надежде найти какой-нибудь клад. Когда я увидел, уважаемый начальник, что вы здесь делаете, я не осмелился выйти, боясь вашего гнева. А потом я услышал, что вы собираетесь в Ляншаньбо к разбойникам. Я маленький человек и могу заниматься здесь только мелким воровством. Но сколько это может продолжаться? Хорошо было бы, если бы я отправился вместе с вами, уважаемые братья, в горы. Не знаю только, согласитесь ли взять меня с собой?</p>
   <p>– Там как раз собирают таких храбрых удальцов, как ты, – сказал на это Ши Сю. – Одним человеком больше – для нас ничего не значит, и если ты решил, так пойдем вместе с нами.</p>
   <p>– А я выведу вас отсюда потайной тропой, – сказал Ши Цянь.</p>
   <p>И они втроем отправились в Ляншаньбо.</p>
   <p>Теперь вернемся к тем двум носильщикам, которых Ян Сюн оставил внизу, наказав им дожидаться его возвращения. Они прождали до захода солнца и не знали, что делать дальше. Пассажиры не возвращались, и носильщики стали потихоньку подниматься в гору. Там, на старой могиле, собралась большая стая ворон. Подойдя ближе, носильщики увидели, как вороны, громко каркая, рвали внутренности трупов.</p>
   <p>Носильщики перепугались и бросились в город сообщить о случившемся старому Паню. Потом они вместе с ним отправились в управление округом заявить о преступлении. Начальник округа тотчас же послал на гору Цуйбиншань к месту преступления чиновника и судебного следователя с отрядом стражников. Закончив обследование, чиновники представили начальнику доклад, в котором говорилось:</p>
   <cite>
    <p>«Нами установлено, что женщина по имени Пань Цяо-юнь разрублена ударом меча надвое. А ее служанка Ин-эр убита около могилы. Там же найден узел с одеждой женщин, монаха и даоса».</p>
   </cite>
   <p>Прочитав доклад, начальник припомнил дело об убийстве монаха Пэй Жу-хая и даоса и сам подробно допросил старого Паня. Старик рассказал о том, как его напоили пьяным в келье монаха и почему от них ушел Ши Сю.</p>
   <p>Выслушав его, начальник сказал:</p>
   <p>– По всему видно, что монах вступил с этой женщиной в преступную связь. А служанка и даос были их пособниками, Очевидно, Ши Сю, узнав об этом безобразии, убил даоса и монаха. И нет никакого сомнения в том, что Ян Сюн убил жену; и служанку. Надо поймать Ян Сюна и Ши Сю, и тогда мы узнаем, действительно ли дело было так, как я думаю.</p>
   <p>И он тут же распорядился разослать приказ о розыске и аресте Ян Сюна и Ши Сю. Носильщики и все остальные были отпущены по домам впредь до вызова. А что касается старого Паня, то он купил гробы и похоронил убитых. И говорить об этом мы больше не будем.</p>
   <p>Теперь вернемся к Ян Сюну, Ши Сю и Ши Цяню. Покинув Цзичжоу, они через несколько дней пришли в округ Юньчжоу. Миновав Сянлиньва, путники увидели далеко впереди высокую гору. Незаметно наступил вечер и они решили остановиться на ночлег на постоялом дворе, неподалеку от ручья.</p>
   <p>Работник хотел было закрыть ворота, но тут увидел путников и произнес:</p>
   <p>– Видно, издалека идете, уважаемые гости, что так поздно прибыли?</p>
   <p>– Мы прошли сегодня больше ста ли, – отвечал Ши Цянь.</p>
   <p>Работник провел гостей в помещение, где они могли устроиться на ночлег, и спросил:</p>
   <p>– Уважаемые гости, вы сегодня ели горячую пищу? Не прикажете ли приготовить что-нибудь?</p>
   <p>– Мы сами все сделаем, – сказал Ши Цянь.</p>
   <p>– У нас нет других постояльцев, и на очаге стоят два чистых котла, можете ими пользоваться, если понадобится.</p>
   <p>– А можно у вас достать вина и мяса? – спросил Ши Цянь.</p>
   <p>– С утра было мясо, но его раскупили соседи-крестьяне, – ответил работник. – А кувшин вина найдется.</p>
   <p>– И то хорошо, – сказал Ши Цянь. – Ты пока принеси нам пять шэн рису, а там видно будет.</p>
   <p>Работник принес рис и отдал его Ши Цяню. Тот помыл рис, вычистил котел и зажег огонь в очаге. Ши Сю в это время разбирал узел с вещами. Ян Сюн взял одну из шпилек и, передавая ее работнику, сказал, что это пока задаток за вино и что завтра они расплатятся за вое.</p>
   <p>Взяв шпильку, работник достал кувшин с вином, открыл его и вместе с солеными овощами подал на стол.</p>
   <p>Ши Цянь нагрел чан воды и предложил Ян Сюну и Ши Сю помыть ноги и руки. Затем он налил в большие чашки вина и пригласил своих друзей выпить; вместе с ними пил и работник. Оглядевшись, Ши Сю увидел с десяток хороших мечей, воткнутых в станки под карнизом, и спросил работника:</p>
   <p>– А для чего это на постоялом дворе такое оружие?</p>
   <p>– Хозяин оставил, – сказал слуга.</p>
   <p>– А что за человек ваш хозяин?</p>
   <p>– Уважаемый гость, – сказал на это работник, – вы из вольного люда, а не знаете, как называется наша местность. Видели впереди гору? Она называется гора Одинокого дракона; там есть трудно проходимый перевал, который также называется перевал Одинокого дракона. И на том перевале стоит дом хозяина постоялого двора! На тридцать квадратных ли тянется местность Чжуцзячжуан, что значит район семьи Чжу. Главу семьи зовут Чжу Чао-фын. Есть у него три сына, известные под кличкой «Три храбреца семейства Чжу». Вокруг их поместья живет до семисот семейств. Все они арендуют земли хозяина Чжу, и на каждый дом выдано по два меча. Этот постоялый двор называется Чжуцзядянь. Здесь обычно проживает по нескольку десятков человек из поместья, поэтому и оружие оставлено здесь.</p>
   <p>– Но для чего оно нужно? – допытывался Ши Сю.</p>
   <p>– Отсюда недалеко до Ляншаньбо, – отвечал слуга. – Разбойники могут прийти к нам за провизией, и хозяин на всякий случай готовится к этому.</p>
   <p>– Послушай, я дам тебе немного серебра, – предложил Ши Сю, – а ты дай мне взамен меч. Согласен или нет?</p>
   <p>– Нет, я не могу этого сделать, – произнес работник. – Все оружие помечено, и я не хочу, чтоб меня избили палками по приказу хозяина. А хозяин у нас очень строгий.</p>
   <p>– Я пошутил с тобой, а ты уж и струсил, – рассмеялся Ши Сю. – Пей-ка лучше вино!</p>
   <p>– Не могу больше пить, – отказался работник. – Пойду-ка я лучше спать. А вы, уважаемые гости, чувствуйте себя свободно и пейте на здоровье!</p>
   <p>Слуга ушел. Ян Сюн и Ши Сю выпили еще по чашечке, и вдруг Ши Цянь спросил:</p>
   <p>– Дорогие братья, не хотите ли покушать мяса?</p>
   <p>– Где же ты его достанешь? – поинтересовался Ян Сюн. – Ведь работник сказал, что мяса нет!</p>
   <p>Посмеиваясь, Ши Цянь подошел к печке и вытащил оттуда большого петуха.</p>
   <p>– Как ты достал его? – снова спросил Ян Сюн.</p>
   <p>– Пошел я за дом оправиться, – продолжал Ши Цянь, – и увидел там в клетке петуха; потихоньку поймал его, отнес к ручью и зарезал. Потом притащил туда котелок с кипятком и сварил петуха. Ешьте, дорогие братья!</p>
   <p>– Эх ты, – упрекнул его Ян Сюн. – Вором ты был, вором и остался!.</p>
   <p>– Не успел еще сменить свое старое занятие, – рассмеялся Ши Сю.</p>
   <p>Расхохотавшись, они разорвали петуха на части, наполнили миски рисом и стали есть.</p>
   <p>А работник, проспав недолго, проснулся от какого-то беспокойства. Он тут же встал и пошел посмотреть, не случилось ли чего-нибудь, и вдруг в кухне на столе он заметил объедки петуха, а заглянув в печку, увидел котелок с жирным супом. Тут работник побежал взглянуть в клетку, но петуха там не нашел. Возвратившись в дом, он с укоризной сказал:</p>
   <p>– Уважаемые гости! Как же вы бесцеремонны! Решились зарезать петуха, который будил нас на рассвете.</p>
   <p>– Тебе что, привиделось? – спросил Ши Цянь. – Я эту курицу купил по дороге и петуха твоего в глаза не видел!</p>
   <p>– А куда же тогда девался наш петух? – спросил в недоумении работник.</p>
   <p>– Не иначе, как дикая кошка его утащила, может быть хорек; а то и сокол унес его. Почем я знаю?</p>
   <p>– Петух недавно был в клетке, и если не вы стащили его, так кто же мог это сделать? – продолжал настаивать работник.</p>
   <p>– Ну ладно! – сказал Ши Сю. – Говори, сколько он стоит, я заплачу тебе, и дело с концом!</p>
   <p>– Да ведь он же будил нас на рассвете! – твердил работник. – Мы без него не можем обойтись. И даже если вы дадите мне десять лян, этим делу не поможешь! Верните мне петуха!</p>
   <p>– Кого ты думаешь застращать! – крикнул взбешенный Ши Сю. – А если я тебе ничего не заплачу, тогда что будет?</p>
   <p>– Ну, вот что, почтенные гости, вы не очень-то здесь расходитесь! – пригрозил работник. – У нас здесь не такие порядки, как на других постоялых дворах. Вот возьму да отправлю вас в поместье, а там вы будете отвечать как разбойники из Ляншаньбо!</p>
   <p>Ши Сю рассвирепел и заорал:</p>
   <p>– А если бы мы и были удальцами из Ляншаньбо, то как бы ты смог задержать нас, да еще получить за это награду?!</p>
   <p>– Мы добром хотели заплатить тебе за петуха, – добавил разгневанный Ян Сюн. – А вот теперь не будем платить. Что ты с нами сделаешь, а?</p>
   <p>– Воры! – вдруг закричал работник.</p>
   <p>И в тот же миг из дома выскочили пять огромных детин без всякой одежды. Они набросились на Ян Сюна и Ши Сю, но последний, размахивая кулаками и нанося каждому из нападающих по удару, уложил всех на землю. Тут работник снова хотел закричать, но Ши Цянь успел ударить его кулаком в лицо, и оно так вздулось, что парень не мог и рта открыть. А избитые удальцы скрылись через задние ворота.</p>
   <p>– Братья! – сказал тогда Ян Сюн. – Эти прохвосты побежали за помощью. Давайте-ка поскорее покушаем и уйдем отсюда.</p>
   <p>Наевшись досыта, они собрали в узлы пожитки, которые нашли в доме. Обувшись затем в джутовые туфли и подвесив к поясу свои кинжалы, они сняли со стены оружие и выбрали себе по хорошему мечу.</p>
   <p>– Ну, будь что будет! – сказал Ши Сю. – А так спустить им нельзя. – И, подойдя к очагу, он взял пучок соломы, зажег ее и бросил в комнату. Крытая соломой хижина загорелась, и от легкого дуновения ветра пламя заполыхало; столб огня взметнулся к небу. Тогда три удальца вышли на тракт и пошли своей дорогой.</p>
   <p>Они шли уже часа четыре, как вдруг увидели вокруг бесчисленное множество факелов. Их окружало человек двести.</p>
   <p>– Спокойно, – сказал Ши Сю. – Мы уйдем тропинкой!</p>
   <p>– Стой-ка! – ответил Ян Сюн. – Может, мы их перебьем, а потом пойдем дальше?</p>
   <p>Но не успел он договорить, как они уже были в кольце. Ян Сюн вышел вперед, позади стоял Ши Сю, а за ним Ши Цянь. Выхватив свое оружие, они начали бой.</p>
   <p>Окружавшие их, не зная силы противника, смело двинулись вперед, размахивая пиками и палицами. Но когда Ян Сюн, взмахнув своим мечом, уложил сразу человек семь, то передние побежали, а те, что были позади, поспешно отступили.</p>
   <p>Ши Сю, преследуя отступающих, также зарубил не менее семи человек. Остальные поселяне испугались и, думая лишь о том, как бы спасти свою жизнь, бежали без оглядки. Трое удальцов преследовали их по пятам. Но тут из травы кто-то высунул два шеста с крюками и, зацепив одним Ши Цяня, утащил его в заросли.</p>
   <p>Ши Сю бросился было ему на помощь, но в этот момент за его спиной показалось два таких же крюка.</p>
   <p>К счастью, ловкий Ян Сюн заметил это и, взмахнув мечом, отбил крюки в сторону, а сам бросился в траву. Там раздались крики, и враг отступил.</p>
   <p>Видя, что Ши Цяня уволокли, и не решаясь идти за противником, Ян Сюн и Ши Сю перестали думать о Ши Цяне. Осмотревшись по сторонам, они нашли дорогу и отправились дальше. Вдали еще мелькали огни факелов, но к ним никто больше не приближался, и по тропинке, на которой не было ни кустарника, ни деревьев, они пошли на восток. Подобрав раненых и связав Ши Цяню руки за спиной, селяне отвели его в поместье Чжуцзячжуан.</p>
   <p>Вернемся, однако, к Ян Сюну и Ши Сю. Они шли, не останавливаясь, до рассвета и, наконец, заметили впереди деревенский кабачок.</p>
   <p>– Дорогой брат, – сказал Ши Сю, – давайте зайдем в кабачок, нам надо подкрепиться, поедим, выпьем по чашке вина и расспросим о дороге.</p>
   <p>Войдя в кабачок, они поставили у стены свои мечи и сели за стол. Подозвав слугу, заказали вина и рису. Слуга тотчас же накрыл на стол, поставил закуски, подогрел и принес вино. И вот, когда названные братья совсем уж было собрались приступить к еде, в кабачок вошел здоровенный детина. У него было широкое лицо с выдающимися скулами, широко расставленные глаза и большие уши. На вид он был некрасив и неуклюж. На нем была шелковая куртка чайного цвета; на голове повязка узелками вперед. Подпоясан он был белым шелковым кушаком; на ногах кожаные промасленные сапоги.</p>
   <p>Входя в кабачок, он сказал:</p>
   <p>– Господин приказал принести поклажу к нему в поместье!</p>
   <p>– Все готово! – поспешно отвечал хозяин. – Я сейчас же посылаю!</p>
   <p>Пришедший повернулся к двери.</p>
   <p>– Быстрее! Не медлите! – приказал он и хотел было выйти за дверь, но тут заметил Ян Сюна и Ши Сю. Ян Сюн узнал пришедшего и обратился к нему с такими словами:</p>
   <p>– Почтенный друг! Как это ты попал сюда! Ты и смотреть на меня не хочешь!</p>
   <p>Неизвестный воскликнул:</p>
   <p>– Благодетель вы мой! Да как же вы очутились здесь? – И, опустившись на колени, он поклонился Ян Сюну. Если бы Ян Сюн не встретил этого человека, то не случилось бы и того, что было предопределено свыше!</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Три селенья, союз заключившие, скрылись бесследно:</v>
     <v>С рыком тигры явились, погибель селеньям веся.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, кого встретил Ян Сюн, речь пойдет в следующей главе.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Ли Ин – Взмывающий в небо орел дважды посылал письма с напоминаниями о братском союзе и как Сун Цзян организовал нападение на поместье Чжуцзячжуан</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы остановились на том, как Ян Сюн, помогая своему приятелю подняться, представил его Ши Сю:</p>
   <p>– Это – уважаемый брат Ду Син, родом из Чжуншаньфу. За грозный вид его прозвали «Лицо дьявола». В прошлом году он приезжал по торговым делам в Цзичжоу и в припадке гнева убил своего компаньона. За это его отдали под суд и посадили в тюрьму. Но я узнал, что он мастер по борьбе и фехтованию и немедля принял меры, чтобы освободить его. И вот нежданно-негаданно встречаю его здесь!</p>
   <p>– А по каким делам вы прибыли сюда, мой благодетель? – осведомился в свою очередь Ду Син.</p>
   <p>– Я убил в Цзичжоу человека, – тихо сказал Ян Сюн, наклонившись к уху Ду Сина. – И вот теперь мы идем в Ляншаньбо, чтобы вступить там в стан вольных людей. Прошлой ночью мы остановились на постоялом дворе Чжуцзянянь, но шедший с нами Ши Цянь выкрал петуха, который по утрам будил их. Петуха мы съели, и у нас завязалась ссора с работником постоялого двора. Ну и случилось так, что мы сожгли дотла все это место. В ту же ночь мы бежали и никак не думали, что за нами вышлют погоню. Однако нам пришлось отбиваться и прикончить нескольких человек. Но тут из травы на нас устроили охоту с крюками и утащили Ши Цяня, а мы вдвоем бежали прямо сюда и только хотели расспросить о дороге, как неожиданно встретили тебя, дорогой брат!</p>
   <p>– Не беспокойтесь, мой благодетель! – промолвил на это Ду Син. – Я скажу им, чтобы они освободили и вернули вам Ши Цяня.</p>
   <p>– Уважаемый брат, посиди немного с нами и выпей чашечку вина, – предложил тут Ян Сюн.</p>
   <p>Когда они выпили, Ду Син сказал:</p>
   <p>– Благодаря вашей великой милости, мой благодетель, я смог выбраться из Цзичжоу и поселиться здесь. Один богач взял меня к себе в имение управляющим. И вот теперь я веду его дела, и он во всем мне доверяет. Как видите, я не поехал на родину и даже не думаю о возвращении.</p>
   <p>– А кто же этот богач? – поинтересовался Ян Сюн.</p>
   <p>– Недалеко от перевала Одинокого дракона, – начал свой рассказ Ду Син, – есть еще три перевала, и на каждом из них раскинулось селение. Среднее поместье принадлежит семье Чжу; к западу от него – поместье семьи Ху, и к востоку – семьи Ли. В деревнях, расположенных около этик поместий, можно набрать конницу. Самое воинственное – поместье Чжуцзячжуан; имя его хозяина Чжу Чао-фын. У него есть три сына, которых так и называют – храбрецы из семейства Чжу. Старшего зовут Чжу-дракон, второго – Чжу-тигр и младшего – Чжу-тигренок. Учителем при них состоит Луань Тин-юй по прозвищу «Железная палица». Этот человек так храбр, что против него не устоять и десяти тысячам смельчаков. А еще в деревне проживают тысячи две отчаянных поселян.</p>
   <p>Западное поместье Хуцзячжуан принадлежит почтенному Ху. Сын его Ху Чэн, по прозвищу «Летающий тигр», также бесстрашный и отважный человек. Но самая смелая из всех его дочь Ху Сань-нян, по прозвищу «Зеленая в один чжан длиной». Она искусно владеет двумя обоюдоострыми секирами, которые сверкают в ее руках как огонь. На лошади эта воительница неподражаема, она наводит на всех страх и ужас. Ну, а восточное поместье принадлежит моему хозяину – Ли Ину. Он ловко владеет пикой из литого железа со стальным наконечником и не расстается с пятью летающими ножами, которые носит за спиной и поражает врага даже на расстоянии ста шагов. Ли Ин на редкость отважный! Вот эти три селения заключили между собой братский союз, решили жить в дружбе и согласии, а в случае какого-либо бедствия, – стоять друг за друга. Опасаясь набега молодцов из Ляншаньбо, которые могут прийти за продуктами, трое союзников заранее подготовились к тому, чтобы дать им отпор. Я отведу вас в поместье к моему хозяину и попрошу его помочь освободить Ши Цяня.</p>
   <p>– А твой хозяин – Ли Ин – не тот, кого вольные люди прозвали «Взмывающий в небо орел»? – спросил Ян Сюн.</p>
   <p>– Он самый и есть, – подтвердил Ду Син.</p>
   <p>– Мне тоже приходилось слышать от вольного люда, что на перевале Одинокого дракона проживает Ли Ин по прозванию «Взмывающий в небо орел», – промолвил Ши Сю. – Так вот он где живет! Говорят, он замечательный человек. Надо непременно у него побывать.</p>
   <p>Тут Ян Сюн подозвал слугу и стал расплачиваться за вино и еду. Но Ду Син воспрепятствовал этому и расплатился сам. После этого они втроем вышли из кабачка, и Ду Син повел Ян Сюна и Ши Сю в поместье Лицзячжуан.</p>
   <empty-line/>
   <image l:href="#_233.jpg" title="Гун-Сунь Шэн и У Юн"/>
   <empty-line/>
   <p>Когда они пришли туда, Ян Сюн увидел, что это действительно обширная усадьба, окруженная широким рвом и отгороженная побеленной стеной. Вокруг росло несколько сот огромных вязов, толщиной более чем в два обхвата. К воротам поместья через ров был переброшен подъемный мост. Войдя в поместье, путники направились прямо в приемный зал, где по обеим сторонам было расставлено около двадцати стоек для оружия – пики и копья блестели.</p>
   <p>– Прошу вас, уважаемые братья, немного обождать, – сказал Ду Син. – Я доложу хозяину и попрошу его выйти познакомиться с вами.</p>
   <p>Ду Син ушел и немного погодя возвратился в зал, а вслед за ним из внутренних комнат вышел Ли Ин. Ду Син представил ему Ян Сюна и Ши Сю, и те почтительно поклонились хозяину поместья. Поспешив ответить на их поклоны, Ли Ин пригласил гостей занять почетные места. Наконец, после долгих церемоний, Ян Сюн и Ши Сю уселись. Затем Ли Ин приказал подать вина. Выпив, Ян Сюн и Ши Сю обратились к Ли Ину с просьбой помочь им спасти Ши Цяня.</p>
   <p>Сопровождая свои слова поклонами, они просили дать им в Чжуцзячжуан письмо.</p>
   <p>Приказав позвать домашнего учителя, Ли Ин продиктовал ему письмо и поставил свою печать. Затем хозяин велел помощнику управляющего оседлать быстроногого коня и отвезти письмо в поместье Чжу, а оттуда доставить Ши Цяня. Посланец вскочил на коня и умчался. Низко кланяясь, Ян Сюн и Ши Сю благодарили хозяина поместья.</p>
   <p>– Вы можете быть спокойны, уважаемые удальцы! – сказал на это Ли Ин. – Когда там получат мое письмо, пленника сразу же отпустят.</p>
   <p>Ян Сюн и Ши Сю снова поклонились Ли Ину.</p>
   <p>– Дорогие гости, прошу вас пройти во внутренние комнаты, – предложил хозяин. – Выпьем вина, побеседуем.</p>
   <p>Гости последовали за хозяином во внутренние покои, где был накрыт стол. После закуски и чаепития Ли Ин завел разговор о способах применения пики. Правильные, точные, ясные ответы Ян Сюна и Ши Сю доставили хозяину большое удовольствие.</p>
   <p>К полудню возвратился помощник управляющего. Приняв его во внутреннем помещении. Ли Ин спросил:</p>
   <p>– А где человек, за которым ты ездил?</p>
   <p>– Письмо я передал лично господину Чжу Чао-фыну, – отвечал посланец. – И он как будто соглашался освободить пленника, но тут вышли три брата-героя Чжу и стали сердито возражать. Так что я не привез вам ни ответа, ни этого человека. Они решили передать его городским властям.</p>
   <p>Услышав это, Ли Ин сильно встревожился и сказал:</p>
   <p>– Ведь между нашими тремя селениями заключен братский союз. И если они получили мое письмо, то должны были выполнить просьбу. Почему же они этого не сделали? Не иначе, как ты сболтнул там то, чего не следовало, и потому все так и получилось! Господин Ду Син, придется вам самому съездить и лично поговорить с господином Чжу Чао-фыном.</p>
   <p>– Да я не против того, чтобы поехать, – отвечал Ду Син. – Но я хотел бы попросить вас, господин Ли Ин, написать письмо своей рукой. Только тогда они, пожалуй, согласятся освободить пленника.</p>
   <p>– Это верно, – согласился Ли Ин. И, взяв лист бумаги сам написал записку. Поставив на конверте свою личную печать, он передал письмо Ду Сину. А тот, спрятав письмо, пошел в конюшню, вывел скакуна, оседлал его и захватил с собой плетку. Выехав из усадьбы, он хлестнул коня и помчался к поместью Чжуцзячжуан.</p>
   <p>– Не беспокойтесь, уважаемые гости, – говорил между тем Ли Ин. – Теперь-то они непременно освободят вашего человека.</p>
   <p>Выразив хозяину глубокую признательность, Ян Сюн и Ши Сю продолжали сидеть во внутренних покоях, попивая вино и ожидая возвращения посланца.</p>
   <p>Однако близился вечер, а Ду Сина все не было. Теперь уж и в сердце Ли Ина закралась тревога, и он послал навстречу гонца. Но тут работники доложили, что Ду Син вернулся.</p>
   <p>– А кто с ним приехал? – спросил хозяин.</p>
   <p>– Никто. Он прискакал один, – отвечал работник.</p>
   <p>– Странные вещи творятся, – покачал головой Ли Ин, – Никогда раньше они не вели себя так вызывающе. Что же случилось сегодня?</p>
   <p>Он вышел встретить Ду Сина; за ним последовали Ян Сюн и Ши Сю. Соскочив с коня, Ду Син вошел в ворота поместья. Он был до того взбешен, что весь побагровел и даже как-то ощетинился. От гнева он не мог вымолвить ни слова. Наконец, Ли Ин обратился к нему:</p>
   <p>– Ну что ж, говорите, что там случилось! Как вы съездили?</p>
   <p>Овладев собой, Ду Син произнес:</p>
   <p>– Когда я подъехал уже к третьим воротам, то увидел там всех трех братьев: Чжу-дракона, Чжу-тигра и Чжу-тигренка. Приветствуя их, как полагается, тремя поклонами, я услышал голос Чжу-тигренка:</p>
   <p>– Зачем опять приехал? – грубо закричал он.</p>
   <p>– У меня есть к вам письмо от моего хозяина – почтительно ответил я.</p>
   <p>Но тут Чжу-тигренок даже в лице изменился и ругаясь заорал:</p>
   <p>– До чего же тупой человек ваш хозяин! Ведь сегодня утром он уже присылал какого-то шалопая с письмом, требуя, чтобы мы выдали ему Ши Цяня, разбойника из шайки Ляншаньбо. А мы решили отправить его городским властям. Зачем же еще ты теперь явился?</p>
   <p>– Ши Цянь вовсе не из разбойного стана, – возразил я. – Он просто путник из Цзичжоу и шел в гости к моему хозяину, он случайно сжег ваш постоялый двор, и наш хозяин заново отстроит его! Умоляю вас, будьте великодушны и отпустите Ши Цяня, – сделайте нам такое одолжение.</p>
   <p>– Ни за что! – закричали тут в один голос все три брата.</p>
   <p>– Уважаемые господа! – снова начал я. – Вы прежде прочтите письмо, которое мой господин собственноручно написал вам.</p>
   <p>– Тут Чжу-тагренок взял у меня письмо и, не читая, разорвал на мелкие клочки да еще приказал работникам выгнать меня из поместья рогатинами. При этом Чжу-тигренок и Чжу-тигр кричали: «Смотри, больше не выводи нас из терпения! А то мы тебя!…» Я не могу даже передать всего, что говорили эти скоты, забывшие всякое приличие! «Мы еще поймаем самого вашего Ли… и тоже отправим властям как разбойника из Ляншаньбо!» Тут они так разошлись, что приказали дворовым схватить меня, но я успел ускакать. Правда, по дороге я чуть не умер от злости! Ведь вот какие мерзавцы! Зря столько лет мы были с ними в братском союзе. Никакого чувства долга и справедливости у них уже не осталось!</p>
   <p>Ли Ин выслушал это, и неукротимое пламя мести вспыхнуло в его груди. Не в силах подавить гнев, он закричал:</p>
   <p>– Подать моего коня!</p>
   <p>– Успокойтесь, не горячитесь так, господин Ли Ин, – стали уговаривать его Ян Сюн и Ши Сю. – Не стоит нарушать доброго порядка и спокойствия духа из-за нас, маленьких людей!</p>
   <p>Но Ли Ин не стал их слушать и, войдя в дом, надел золоченую кольчугу и латы с изображением звериных морд, а поверх этого красный боевой халат. За спиной у Ли Ина был колчан с пятью летающими кинжалами, в руках – пика со стальным наконечником; на голове шлем в виде крыльев феникса. В таком одеянии он зашагал к воротам поместья, где отобрал триста смелых и отважных поселян. Ду Син также надел латы и с копьем в руках сел на коня. Ли Ин двинулся вперед, его сопровождало более двадцати конников.</p>
   <p>Приведя себя в порядок и взяв мечи, Ян Сюн и Ши Сю также пошли вслед за конем Ли Ина. В то время, когда солнце стало спускаться за горы, отряд прибыл к перевалу Одинокого Дракона и построился в боевой порядок.</p>
   <p>Здесь следует сказать, что поместье Чжуцзячжуан занимало господствующее положение на этом перевале и было окружено широким рвом. Кроме того, оно было обнесено трехъярусной стеной из дикого камня высотой примерно в два чжана. К передним и задним воротам вели подъемные мосты, в стене были бойницы, где хранилось оружие: копья, мечи и прочее. А в башнях находились гонги и барабаны.</p>
   <p>Осадив коня у ворот поместья. Ли Ин закричал:</p>
   <p>– Эй вы, сыновья Чжу! Как вы осмелились неуважительно говорить обо мне?</p>
   <p>Тут ворота распахнулись, и вылетело примерно шестьдесят всадников. Впереди на яркорыжем, как огонь, коне скакал третий сын Чжу Чао-фына – Чжу-тигренок. Указывая на него рукой, Ли Ин стал браниться и во все горло закричал:</p>
   <p>– Эй ты, молокосос! У тебя еще молоко на губах не обсохло, да с головы еще младенческий пушок не сошел! Твой отец заключил со мной братский союз, и мы поклялись во всем поступать согласно и дружно защищать наши деревни! Когда в вашем доме что-нибудь случалось и требовалась моя помощь, не было случая, чтоб я отказал вам! А сегодня я просил отпустить неповинного человека и дважды посылал к вам гонцов с письмами, а вы осмелились разорвать мое послание и унизить мое доброе имя. Какие же у вас были для этого основания?</p>
   <p>– Хотя мой отец и заключил с тобой союз о братстве, – отвечал Чжу-тигренок, – но клялись-то вы жить в дружбе и согласии для того, чтобы общими силами бороться против разбойников из Ляншаньбо и очистить от них горы! А ты сам связался с этими разбойниками и замышляешь мятеж!</p>
   <p>– Да с чего ты взял, что этот человек из горного стана? – загремел в ответ Ли Ин. – Вы самого безобидного человека готовы выдать за разбойника! Какое же он совершил преступление?!</p>
   <p>– Разбойник Ши Цянь уже сам признался, кто он такой, – сказал на это Чжу-тигренок, – и тебе не для чего молоть здесь всякий вздор! Все равно скрыть ничего не удастся. И если ты хочешь остаться цел – так убирайся скорее. А то мы и тебя препроводим в город как разбойника.</p>
   <p>Тут Ли Ин в гневе подхлестнул своего коня и с пикой наперевес ринулся на Чжу-тигренка. А тот в свою очередь стегнул коня и бросился в бой. Так два удальца начали схватку на перевале Одинокого дракона. То наступая, то отступая, взлетая вверх и спускаясь вниз, они съезжались раз восемнадцать. Однако у Чжу-тигренка не хватило сил одолеть Ли Ина, и, повернув своего коня, он поскакал обратно. Но Ли Ин помчался за ним вслед.</p>
   <p>Тогда Чжу-тигренок, прикрепив копье к седлу, левой рукой взял лук, а правой достал стрелу и наложил ее на тетиву. Повернувшись, он прицелился и спустил стрелу. Ли Ин быстро отклонился в сторону, но было поздно. Стрела попала ему в руку, и он, раненный, свалился с коня на землю.</p>
   <p>Тут Чжу-тигренок повернул коня и снова бросился на своего противника. Но Ян Сюн и Ши Сю с громким кличем, подняв мечи, ринулись к Чжу-тигренку, чтобы убить его. Не в силах противостоять им, Чжу-тигренок повернул своего коня и поскакал обратно.</p>
   <p>Однако Ян Сюн успел всадить свой меч в заднюю ногу коня. Конь взвился на дыбы и чуть было не сбросил с себя Чжу-тигренка. Тогда сопровождавшие его всадники бросились вперед и стали стрелять из луков. На Ян Сюне и Ши Сю не было лат, поэтому они решили отступить и прекратили бой.</p>
   <p>Ду Син помог Ли Ину взобраться на коня, и они ускакали. Ян Сюн и Ши Сю вместе с остальными поселянами также ушли. Пешие и конные из поместья Чжуцзячжуан гнались за ними два-три ли, но потом, когда стемнело, также повернули обратно.</p>
   <p>Ли Ин с помощью Ду Сина вернулся в свое поместье. Здесь собрались все и прошли во внутренние комнаты, где была вся семья. С Ли Ина сняли латы, вытащили стрелу и смазали рану мазью.</p>
   <p>В этот же вечер они держали совет, как действовать дальше. Ян Сюн и Ши Сю сказали Ду Сину:</p>
   <p>– Ши Цяня все равно пока не удастся освободить, а поскольку эти мерзавцы так бесцеремонно поступили с вашим господином и даже ранили его, мы сейчас же отправимся в Ляншаньбо и обратимся за помощью к Чао Гаю, Сун Цзяну и другим главарям. Они придут сюда, отомстят за оскорбление вашего господина и освободят Ши Цяня.</p>
   <p>С этими словами они поблагодарили Ли Ина за его гостеприимство.</p>
   <p>– Я пытался помочь вам, но ничего не мог сделать. Так что прошу вас, уважаемые герои, не сердитесь на меня за это.</p>
   <p>Затем он приказал Ду Сину принести золота и серебра и одарить Ян Сюна и Ши Сю. Однако те никак не соглашались принять дар.</p>
   <p>– Вы, как добрые молодцы из вольного люда, не должны отказываться от моего подарка, – сказал Ли Ин.</p>
   <p>Лишь тогда они согласились взять серебро и золото и распростились с Ли Ином. Ду Син отправился проводить их и показал им дорогу. Затем он возвратился в Лицзячжуан, и говорить об этом мы больше не будем.</p>
   <p>Расскажем лучше о Ян Сюне и Ши Сю, которые пошли в Ляншаньбо. Вскоре они увидели кабачок с вывеской на длинном шесте.</p>
   <p>Зайдя в кабачок, они заказали вина и, попивая, стали расспрашивать о дороге.</p>
   <p>А надо сказать, что этот кабачок как раз и был одним из вновь построенных разведывательных пунктов. Содержателем его был Ши Юн. Заметив, что вино заказали посетители не совсем обычные, он решил сам поговорить с ними.</p>
   <p>– А вы откуда, почтенные путники, прибыли и для чего вам нужно знать дорогу в Ляншаньбо?</p>
   <p>– Мы пришли из Цзичжоу, – ответил Ян Сюн.</p>
   <p>– А вы случайно не Ши Сю будете, уважаемый господин? – вдруг, словно припомнив что-то, спросил Ши Юн.</p>
   <p>– Нет, я – Ян Сюн, – отвечал тот, – а вот это – Ши Сю. Но откуда вам, уважаемый брат, известно его имя?</p>
   <p>– Я не знаю его в лицо, – поспешно проговорил Ши Юн. – Но брат Дай Цзун, который побывал в Цзичжоу, много рассказывал о почтенном брате Ши Сю, и мы очень рады вашему приходу к нам в лагерь.</p>
   <p>После того как все трое совершили полагающуюся в таких случаях церемонию знакомства, Ян Сюн и Ши Сю подробно рассказали о том, что с ними произошло. Приказав подать вино, Ши Юн раскрыл в павильоне, находившемся позади кабачка, окно и, натянув лук, пустил поющую стрелу. Сразу же из зарослей камыша показалась весельная лодочка с одним гребцом. Когда она пристала к берегу, Ши Юн предложил гостям переправиться на отмель Утиный клюв. Вперед был послан гонец с извещением о прибытии Ян Сюна и Ши Сю. Вскоре они увидели Дай Цзуна и Ян Линя, которые шли с горы к ним навстречу. После приветственной церемонии все отправились в лагерь.</p>
   <p>Дай Цзун и Ян Линь вывели Ян Сюна и Ши Сю вперед, чтобы представить их Чао Гаю, Сун Цзяну и остальным вожакам. Затем Чао Гай стал подробно расспрашивать прибывших об их жизни. Ян Сюн и Ши Сю прежде всего попросили принять их в лагерь и рассказали, каким оружием они умеют владеть. Согласие было тут же дано. После этого Ян Сюн не торопясь стал рассказывать.</p>
   <p>– С нами шел еще один человек, по имени Ши Цянь, который также хотел просить вас принять его в стан. Но он допустил оплошность: зарезал на постоялом дворе Чжуцзядянь петуха, который будил всех по утрам. Разгорелась ссора, и Ши Сю спалил весь постоялый двор. Ши Цяня схватили и задержали. Ли Ин дважды просил освободить его, но три сына из семьи Чжу решительно отказались выполнить эту просьбу. Они поклялись переловить всех удальцов из лагеря Ляншаньбо и всячески поносили и оскорбляли нас. Эти негодяи действительно держали себя самым неподобающим образом!</p>
   <p>Не расскажи Ян Сюн об этом, может быть не произошло бы многочисленных событий, которые последовали за этим рассказом. Выслушав его, Чао Гай вскипел от гнева и закричал:</p>
   <p>– Ну-ка, молодцы, окажите мне услугу! Снимите головы этим двум мерзавцам и принесите мне!</p>
   <p>– Дорогой брат, не гневайтесь так, – поспешно промолвил Сун Цзян. – Эти доблестные люди прибыли сюда издалека для того, чтобы помочь нам. Как же можно казнить их!</p>
   <p>– После того как мы покончили с Ван Лунем, – сказал на это Чао Гай, – для удалых молодцов в Ляншаньбо главное – верность и честность. Мы всегда относимся к народу справедливо и милостиво. Каждый из нас, выходя из лагеря и спускаясь с горы, помнит о своем долге. Все наши братья, и старые и вновь прибывшие, ведут себя, как подобает доблестным героям. А вот эти мерзавцы, прикрываясь честным именем удальцов из Ляншаньбо, украли петуха и съели его, тем самым запятнав и опозорив нас! Поэтому мы сегодня же выставим их головы на месте сожженного постоялого двора для острастки другим негодяям. А потом я сам поведу отряд, чтобы стереть с лица земли поместье Чжу. Не забывайте своего долга! За дело, ребята! Принесите мне две головы!</p>
   <p>– Нет, так не годится! – остановил его Сун Цзян. – Дорогой брат, вы не совсем поняли то, что рассказали эти два уважаемых путника. Ши Цянь Блоха на барабане действительно виновен. Но при чем тут они? Это Ши Цянь опозорил честь нашего лагеря. Но вы сдержите пока свой гнев. Я от многих уже слышал, что семья Чжу замышляет против нас поход. В нашем лагере много людей и коней, но недостает денег и продовольствия. Сейчас для нас самый подходящий момент напасть на поместье семьи Чжу. Если нам удастся их одолеть, мы будем обеспечены продовольствием по крайней мере лет на пять. И никто не скажет, что мы напали на них без всякой причины, лишь для того, чтобы нанести им ущерб, – это они оскорбили нас своим бесцеремонным поведением! Конечно, вам, почтенный брат, как предводителю лагеря, неудобно самому ввязываться в такое дело, а я, хотя и не обладаю большими талантами, но все же решился бы выступить во главе отряда. Прошу мудрых братьев отправиться со мной и помочь мне. Клянусь, я не вернусь обратно в лагерь до тех пор, пока не сотру с лица земли поместье Чжу. И сделаю я это для того, чтобы, во-первых, укрепить боевой дух нашего лагеря; во-вторых – смыть позор, которому эти мерзавцы подвергли нас; в-третьих – обеспечить продовольствием лагерь, и, наконец, в-четвертых, я хочу просить Ли Ина присоединиться к нашему стану.</p>
   <p>– Уважаемый брат Сун Цзян говорит совершенно правильно, – поддержал военный советник У Юн. – Прежде всего нам не пристало уничтожать тех, кто сам пришел в стан вольных людей. Ведь это наши помощники, – и так расправляться с ними – значило бы отрезать себе руки и ноги.</p>
   <p>– Я готов согласиться на то, чтоб казнили меня, лишь не отводите от нас достойных людей, – сказал тут Дай Цзун.</p>
   <p>Остальные вожаки также старались отговорить Чао Гая от его решения. В конце концов он согласился отменить свое распоряжение и простил Ян Сюна и Ши Сю, которые признали свою вину и поблагодарили за прощение.</p>
   <p>– Дорогие братья, вы не обижайтесь, – успокаивал их Сун Цзян. – Такой уж у нас здесь порядок, и мы не можем действовать иначе. И если бы я сам совершил какой-нибудь проступок, – меня бы привлекли к ответу, и я даже не мог бы просить о снисхождении. Совсем недавно мы назначили Пэй Сюаня, бывшего судью, начальником военного ведомства и уже выработали положение о награждении и наказании. Прощу вас, уважаемые братья, не гневаться на нас!</p>
   <p>Затем Ян Сюн и Ши Сю совершили установленную церемонию поклонов и принесли свои извинения, после чего Чао Гай предложил им занять места ниже Ян Линя. Пока все разбойники, проходя через зал, поздравляли новых начальников, шла подготовка к пиршеству – резали коров и лошадей. Ян Сюну и Ши Сю отвели два помещения и дали им для обслуживания по десять разбойников.</p>
   <p>В тот день после пиршества все разошлись по своим делам, а на следующий день снова собрались за праздничным столом. Тут Сун Цзян заговорил с Пэй Сюанем, Справедливым судьей, о том, чтобы тот выделил ему отряд для похода на поместье Чжуцзячжуан, и обратился с просьбой к остальным вожакам отправиться вместе с ним и помочь разгромить обидчиков. На этом совете было решено, что Чао Гай, как предводитель лагеря, останется на месте и с ним – У Юн, Лю Тан, три брата Юань, Люй Фан и Го Шэн. Останутся также все те, кто несет охрану берегов, проходов к крепости и кабачков. Один из новых вожаков – корабельный мастер Мэн Кан был назначен надзирателем по строительству боевых кораблей вместо старого мастера Ма Линя.</p>
   <p>Кроме того, был издан приказ, в котором значилось, кто из начальников пойдет во главе двух отрядов. Первый отряд – численностью в три тысячи пеших бойцов и триста всадников – вели Сун Цзян, Хуа Юн, Ли Цзюнь, Му Хун, Ли Куй, Ян Сюн, Ши Сю, Хуан Синь, Оу Пэн и Ян Линь. В полной боевой готовности отряд этот выступил из лагеря в поход. А за ними второй отряд, также три тысячи пеших и триста всадников. Во главе отряда шли: Линь Чун, Цинь Мин, Дай Цзун, Чжан Хэн, Чжан Шунь, Ма Линь, Дэн Фэй, Коротконогий тигр Ван и Бай-шэн.</p>
   <p>А для охраны переправ в Цзиньшатане и у мыса Утиный клюв были назначены Сун Вань и Чжэнь Тянь-шоу. Они должны были дожидаться там прибытия фуража и продовольствия. Проводив отряды в поход, Чао Гай возвратился в лагерь.</p>
   <p>А теперь расскажем о том, как Сун Цзян и остальные начальники спешили со своим войском к поместью Чжуцзячжуан. В дороге ничего особенного не произошло, и вскоре они добрались до перевала Одинокого дракона. Отсюда до поместья Чжуцзячжуан оставалось немногим больше ли. Передовой отряд расположился лагерем, в центре которого была палатка Сун Цзяна. На совете с Хуа Юном Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Я слышал, что в поместье Чжуцзячжуан ведут запутанные тропинки. Поэтому идти туда сразу всем отрядом нельзя. Раньше надо выслать на разведку двух человек, пусть найдут наиболее удобную дорогу, и по ней мы двинем весь отряд.</p>
   <p>– Уважаемый брат, – послышался голос Ли Куя. – Я уже давно бездельничаю и за это время никого не убил. Разрешите мне пойти на разведку.</p>
   <p>– Дорогой друг, сейчас вам нельзя идти, – отвечал Сун Цзян. – Вот если бы нужно было прорвать ряды противника, – тут вы пошли бы первым! Разведка дело очень тонкое, и мы не можем послать вас.</p>
   <p>– Да стоит ли, почтенный брат, беспокоиться из-за какого-то чертова поместья! – смеясь, воскликнул Ли Куй. – Дайте мне две-три сотни удальцов, и мы перебьем там всех до единого! Для чего это нужно посылать кого-то в разведку!</p>
   <p>– Вот что, друг, перестань болтать глупости! – рассердился Сун Цзян. – Иди-ка отсюда и не показывайся мне на глаза, пока я не позову тебя.</p>
   <p>Ли Куй ушел, недовольно бормоча:</p>
   <p>– Подымают шумиху, и все из-за того, что надо убить несколько мух!</p>
   <p>А Сун Цзян подозвал Ши Сю и сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат, вы уже бывали в этих местах и сможете найти дорогу. Отправляйтесь вместе с Ян Линем.</p>
   <p>– Уважаемый брат, – отвечал Ши Сю, – вы привели сюда большой отряд и там, в поместье, конечно, подготовились к обороне. Лучше бы нам пойти переодетыми.</p>
   <p>– Я могу нарядиться монахом – заклинателем духов, – предложил Ян Линь, – и в одежде спрячу кинжал. С барабаном в руках я буду потихоньку продвигаться вперед. А ты, брат Ши Сю, держись около меня.</p>
   <p>– Когда я жил в Цзичжоу, – сказал Ши Сю, – я торговал там хворостом. Вот и сейчас я наберу вязанку и пойду продавать на топливо. Оружие, конечно, тоже будет при мне. А в крайнем случае я могу и коромысло пустить в ход.</p>
   <p>– Ну вот и хорошо, – согласился Ян Линь. – Значит, мы с тобой договорились и во время пятой стражи отправимся в разведку.</p>
   <p>В назначенное время Ши Сю взял коромысло с вязанкой хвороста и пошел по тропинке вперед. Пройдя примерно двадцать ли, он увидел множество тропинок, которые переплетались, скрещивались и пересекали друг друга. К тому же кругом был густой лес, и невозможно было разобраться, в каком направлении следует идти. Остановившись, Ши Сю опустил свою ношу на землю и в это время услышал позади себя медленно приближающийся звук бубна.</p>
   <p>Оглянувшись, Ши Сю увидел Ян Линя в широкополой рваной шляпе и в старой одежде даосского монаха. Высоко подняв барабан, он, не торопясь, продвигался вперед, раскачиваясь из стороны в сторону. Убедившись, что поблизости никого нет, Ши Сю подозвал Ян Линя и сказал:</p>
   <p>– Уж больно запутаны здесь тропы: никак не разберусь, по какой из них мы шли тогда вслед за Ли Ином. Помню, было темно, но они, местные, хорошо знали дорогу и мчались во весь дух. А теперь я и не найду…</p>
   <p>– А ты не обращай внимания на то, что тропинки так запутаны. Иди себе по большой дороге и все, – посоветовал Ян Линь.</p>
   <p>Тогда Ши Сю поднял коромысло с вязанкой и зашагал вперед по большой дороге. Вскоре он увидел впереди селение, где было несколько кабачков и мясных лавок. Ши Сю подошел к дверям одного кабачка и, опустив свою ношу на землю, присел отдохнуть. Он сразу заметил, что у дверей всех кабачков и домов стояли пики, мечи и другое оружие. Все мужчины были в желтых безрукавках, с большим иероглифом «Чжу».</p>
   <p>Увидев какого-то пожилого человека, Ши Сю почтительно приветствовал его поклоном и затем спросил:.</p>
   <p>– Почтенный человек! Скажи-ка мне, что это у вас здесь за обычай такой? Почему у дверей домов выставлено оружие?</p>
   <p>– А ты откуда взялся, путник? – спросил в свою очередь старик. – Если ты ничего не знаешь, так иди себе своей дорогой, да поскорее!</p>
   <p>– Я торговец из Шаньдуна, – отвечал Ши Сю. – Торговал финиками, но разорился и потому не могу вернуться на родину, Я принес сюда для продажи хворост, но ни обычаев здешних, ни местности не знаю.</p>
   <p>– Так иди-ка отсюда поскорее и укройся где-нибудь в другом месте, – повторил старик. – Здесь готовится большое побоище.</p>
   <p>– Да какое же побоище может быть в таком хорошем и спокойном месте, как ваше селение? – удивленно спросил Ши Сю.</p>
   <p>– А ты и впрямь ничего не знаешь, дорогой друг! – воскликнул старик. – Ну так вот что я скажу тебе. Наша деревня называется Чжуцзячжуан, а на перевале находится поместье старого Чжу Чао-фына. Сыновья его оскорбили удальцов из Ляншаньбо, и те уже привели свое войско, чтобы перебить нас. Только они не решились идти сюда сразу, опасаясь множества запутанных тропинок, и расположились лагерем недалеко от нашего селения. У нас все молодые и здоровые мужчины готовы к бою и только ждут приказа выступать.</p>
   <p>– А сколько, почтенный человек, в вашем селении народу? – поинтересовался Ши Сю.</p>
   <p>– Да в одном только нашем Чжуцзячжуане наберется тысяч двадцать, – отвечал старик. А на востоке и на западе от нас есть еще два селения, которые придут нам на помощь. Владелец восточного селения господин Ли Ин – Взмывающий в небо Орел, а западного – почтенный Ху. У этого Ху есть дочь, которую зовут Ху Сань-нян, по провишу «Зеленая в один чжан». Это бесстрашная девушка!</p>
   <p>– Ну, если у вас так обстоит дело, то чего же вам бояться удальцов из Ляншаньбо? – промолвил Ши Сю.</p>
   <p>– Да если б даже мы сами пришли сюда в первый раз, не зная дорог, то и нас переловили бы, – сказал старик.</p>
   <p>– Что значат твои слова? – спросил Ши Сю.</p>
   <p>– А то, что еще в старину говорили: «Хороша деревня Чжуцзячжуан! Она окружена запутанными и опасными дорогами! Легко в нее войти, а выйти – не выйдешь!»</p>
   <p>Услышав это, Ши Сю заплакал и, низко кланяясь старику, сказал:</p>
   <p>– Лишившись всего состояния, я скитаюсь по белу свету я не решаюсь вернуться домой. И если б даже я продал сейчас свой хворост, то все равно мне не выйти отсюда, и я попаду в самую бойню! Вот несчастье-то какое! Дорогой отец! Сжальтесь надо мной. Я подарю вам хворост, а вы научите меня, как выбраться из этих мест…</p>
   <p>– Зачем же я буду даром брать твой хворост? – возразил на это старик. – Я могу и купить его. Заходи в дом, выпей немного вина и поешь.</p>
   <p>Ши Сю поблагодарил старика и, взяв свою вязанку, вошел в дом. Старик налил две чашки белого вина и предложил Ши Сю рису.</p>
   <p>Поблагодарив за угощение, Ши Сю снова обратился к нему с просьбой:</p>
   <p>– Дорогой отец! Научи меня, как выбраться отсюда!</p>
   <p>Тут старик сказал:</p>
   <p>– Когда выйдешь из деревни, увидишь белый тополь, там ты и сверни. Пойдешь дальше, и каждый раз, как увидишь белый тополь, так и сворачивай. Не смотри на то, какая перед тобой тропа – широкая или узкая, а как подойдешь к белому тополю – поворачивай, и все! Это и будет настоящая дорога. Если увидишь повороты возле других деревьев, не иди туда – собьешься, и что бы ты ни делал, а на правильную дорогу больше не попадешь! Там вкопаны бамбуковые колья и острые железные крюки. Собьешься с пути – напорешься на колья или попадешься на крюк. Там тебе и будет конец.</p>
   <p>Поблагодарив старика за предупреждение, Ши Сю спросил:</p>
   <p>– А как вас зовут, дорогой отец?</p>
   <p>– Большинство жителей этой деревни носят фамилию Чжу, – отвечал старик. – И только у меня одного двойная фамилия Чжун Ли. Я уж давно здесь живу.</p>
   <p>– Я вдоволь поел и выпил у вас, отец, – сказал Ши Сю, – и если нам доведется еще встретиться, я щедро отблагодарю вас!</p>
   <p>В этот момент снаружи послышались шум и крики. Ши Сю разобрал слова:</p>
   <p>– Шпиона поймали!</p>
   <p>Испугавшись, он вместе со стариком выбежал на улицу посмотреть, что случилось. Толпа шла за арестованным, руки которого были связаны за спиной. Взглянув на него, Ши Сю узнал Ян Линя. Он был раздет догола и связан веревками. Ши Сю ужаснулся в душе и потихоньку спросил старика:</p>
   <p>– Это кого же они поймали? И почему они связали его?</p>
   <p>– Ты что, не понял? Говорят, что это подосланный Сун Цзяном лазутчик.</p>
   <p>– А как же они поймали его? – снова спросил Ши Сю.</p>
   <p>– Слышишь, говорят, что он больно отчаянный и в одиночку пришел сюда, нарядившись даосом – заклинателем змей. Дороги он не знал, шел наугад, и, конечно, сбился с пути. Он не сворачивал у белых тополей. Наши люди это заметили и, заподозрив что-то неладное, сообщили об этом деревенским властям. А когда его хотели задержать, этот парень выхватил кинжал и ранил человек пять. Но народу там было много, все разом набросились на него, и он, конечно, не смог отбиться. Так его и поймали. Потом нашлись люди, которые признали его и сказали, что он всегда был разбойником, и что имя его – Ян Линь, по прозвищу «Парчовый барс»…</p>
   <p>Не успел он договорить, как кто-то закричал:</p>
   <p>– Чжу третий выехал на поверку!</p>
   <p>Укрывшись за стеной, Ши Сю посмотрел в щель и увидел впереди двадцать пар пик с привязанными к наконечникам кистями. Позади было пять верховых, вооруженных луками и колчанами со стрелами. Дальше – всадники на серых конях окружали молодого воина на белоснежном коне. Сбоку у воина висели лук и колчан со стрелами. В руке он держал серебряную пику. Притворившись, что он не знает этого человека, Ши Сю спросил:</p>
   <p>– А кто же этот господин?</p>
   <p>– А это и есть третий сын Чжу Чао-фына, – сказал старик. – Зовут его Чжу-тигренок. Он помолвлен с дочерью хозяина западного поместья Хуцзячжуан Зеленой в один чжан. Из всех трех братьев Чжу-тигренок самый отчаянный.</p>
   <p>Поблагодарив старика и снова низко поклонившись ему, Ши Сю сказал:</p>
   <p>– Дорогой отец! Покажите мне дорогу, по которой я мог бы выйти отсюда!</p>
   <p>– Да сегодня уж поздно, – отвечал старик. – Если впереди начнется бой, так зря и погибнуть можно!</p>
   <p>– Дорогой отец, вы уж спасите меня! – попросил Ши Сю.</p>
   <p>– Переночуй у меня, – сказал старик. – А завтра, если ничего не случится, отправишься в путь.</p>
   <p>Поблагодарив, Ши Сю остался на ночь в доме старика. Вскоре он услышал, как всадники, объезжая деревню, оповещают население:</p>
   <p>– Эй, народ! Сегодня ночью, как увидите свет красных фонарей, так и выбегайте все вместе ловить разбойников из Ляншаньбо. Потом мы сдадим их властям и получим награду.</p>
   <p>Когда всадники проехали дальше, Ши Сю спросил хозяина:</p>
   <p>– Кто это?</p>
   <p>– Это местный начальник по борьбе с разбойниками. Сегодня ночью хотят изловить Сун Цзяна.</p>
   <p>Помолчав, Ши Сю пожелал хозяину доброй ночи и попросил светильник; затем он ушел на сеновал, находившийся за домом, и лег там спать.</p>
   <p>А теперь расскажем о Сун Цзяне, который оставался в лагере недалеко от деревни. Не дождавшись Ян Линя и Ши Сю, он послал на разведку Оу Пэна. Последний вскоре вернулся и сообщил:</p>
   <p>– Я слышал разговоры о том, что поймали лазутчика, но, не зная дороги, не решился заходить далеко.</p>
   <p>– Чего же нам еще ждать? – воскликнул разгневанный Сун Цзян, выслушав Оу Пэна. – Если они поймали лазутчика, так это значит, что попались оба наших брата! Мы сегодня же ночью должны напасть на деревню и спасти наших братьев! Не знаю, каково мнение остальных начальников?</p>
   <p>– А что, если я сначала один проберусь туда и посмотрю, что там делается? – спросил Ли Куй.</p>
   <p>Сун Цзян тотчас же отдал приказ отряду приготовиться к выступлению и послал вперед Ли Куя и Ян Сюна. Ли Цзюню и другим начальникам он приказал следовать за ними. Левое крыло вел Му Хун, а правое – Хуан Синь. Сун Цзян же вместе с Хуа Юном, Оу Пэном и остальными составляли центр отряда. С развевающимися флагами, с боевым кличем, барабанным боем и ударами в гонг удальцы, держа наготове боевые топоры и секиры, двинулись на поместье Чжуцзячжуан.</p>
   <p>Уже рассвело, когда передовые части отряда Сун Цзяна начали наступление. Шедший впереди Ли Куй сбросил одежду и, размахивая своими длинными топорами, как огонь метнулся вперед.</p>
   <p>Когда они приблизились к поместью, то оказалось, что подъемный мост высоко поднят. Вокруг не было видно ни одного огонька. Ли Куй решил было броситься в ров и перебраться на другую сторону вплавь, но Ян Сюн удержал его и сказал:</p>
   <p>– Погоди! Если они заперли ворота, то это сделано не случайно. Подождем нашего старшего брата Сун Цзяна и обсудим, что делать дальше.</p>
   <p>Но Ли Куй, сгорая от нетерпения, стуча своими топорами, выкрикивал ругательства:</p>
   <p>– Эй ты, чертов разбойник, старый Чжу! Выходи-ка сюда, здесь тебя дожидается сам Черный вихрь!</p>
   <p>Однако из поместья никто не отвечал. Вскоре прибыл центральный отряд во главе с Сун Цзяном. Встречая их, Ян Сюн доложил, что в поместье никого не видно и незаметно никакого движения.</p>
   <p>Остановив своего коня, Сун Цзян осмотрелся вокруг, и в сердце его закралась тревога.</p>
   <p>«Это моя ошибка, – подумал он. – Ведь в священной книге ясно говорится: “При приближении к врагу не проявляй нетерпения”. А я об этом забыл! Думая лишь о том, как бы спасти жизнь двух братьев, я ночью привел сюда свой отряд и сам не ожидал, что так глубоко вторгнусь во владения противника. И вот теперь мы оказались у самого поместья, а противника нигде не видно. Значит, они приготовили нам хитрую ловушку».</p>
   <p>И он тут же отдал приказ, чтобы все три отряда спешно отступили.</p>
   <p>– Уважаемый брат, – возразил Ли Куй. – Раз мы пришли сюда, то не следует отступать! Я пробью дорогу вперед, а вы все следуйте за мной!</p>
   <p>В эту минуту в поместье, словно там слышали его слова, раздался грохот, и в небо взвилась сигнальная ракета. И тотчас же на перевале Одинокого дракона вспыхнули тысячи факелов, и на отряд Сун Цзяна полетели тучи стрел.</p>
   <p>Сун Цзян быстро повернул отряд на дорогу, по которой они пришли сюда. Но в это время в отряде Ли Цзюня, который шел позади как прикрытие, вдруг началась сумятица. Люди кричали:</p>
   <p>– Путь, по которому мы сюда пришли, – отрезан. Не иначе, как там устроена засада!</p>
   <p>Сун Цзян послал в разные стороны людей разведать дорогу. А Ли Куй, размахивая топорами, носился взад и вперед, но противника так и не находил.</p>
   <p>В это время с перевала Одинокого дракона снова взвилась ракета, и еще не затих ее треск, как со всех сторон раздались такие оглушительные крики, что, казалось, будто земля содрогается. Сун Цзян, не зная, что предпринять, так растерялся, что застыл на месте.</p>
   <p>Надо сказать, что если бы на его месте был человек, знающий все книги по военному искусству и стратегии, то и он бы вряд ли вырвался из этой ловушки.</p>
   <p>Поистине, можно сказать:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Смастерили они для дракона иль тигра ловушку,</v>
     <v>Чтобы самого лучшего в мире поймать человека.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>А как Сун Цзян и остальные вожаки спаслись от этой беды, читатель узнает из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Зеленая в один чжан захватила в плен Коротконогого тигра – Вана и как Сун Цзян вторично напал на Чжуцзячжуан</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы остановились на том, как Сун Цзян верхом на коне осмотрелся и, убедившись, что он со своими людьми попал в засаду, немедля приказал удальцам прорваться на большую дорогу; но впереди началось какое-то смятение и раздались отчаянные крики.</p>
   <p>– Что там случилось? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Впереди все дороги перепутались, – отвечали ему. – Идешь как будто вперед, а возвращаешься на прежнее место.</p>
   <p>– Пусть отряд продвигается в сторону факелов, где видны дома и люди! – приказал Сун Цзян.</p>
   <p>Отряду удалось немного продвинуться, а потом снова послышались отчаянные крики:</p>
   <p>– Идти невозможно! – Дорога утыкана острыми кольями и железными палками, да еще всюду расставлены рогатки.</p>
   <p>– Неужто само небо желает моей гибели? – горестно воскликнул Сун Цзян.</p>
   <p>Как раз в это время из левого отряда, который вел Му Хун, пришло донесение, что они повстречались с Ши Сю.</p>
   <p>Глянув в ту сторону, Сун Цзян увидел, как Ши Сю с мечом в руках бежит к нему.</p>
   <p>– Почтенный брат, успокойтесь, – кричал Ши Сю. И, подойдя ближе, добавил: – Отдайте секретный приказ всем трем отрядам, чтобы они шли вперед и сворачивали там, где увидят белые тополя, не обращая внимания, широкая или узкая там будет дорога.</p>
   <p>Сун Цзян повел свои отряды вперед, и там, где встречались белые тополя, они делали повороты. Пройдя так около шести ли, они заметили, что вражеских солдат и всадников стало значительно больше. Тут у Сун Цзяна возникло подозрение, и, подозвав Ши Сю, он спросил:</p>
   <p>– Дорогой брат, откуда у врага взялось так много людей?</p>
   <p>– Они прибегают к сигнальным фонарям, – отвечал Ши Сю.</p>
   <p>Сидя на коне, Хуа Юн протянул руку вперед и сказал Сун Цзяну:</p>
   <p>– Уважаемый брат! Видите ли вы среди деревьев красный фонарь? Так вот, когда наши люди поворачивают на восток этот фонарь раскачивается в ту же сторону, а если мы идем на запад, то и фонарь поворачивается на запад. Это у них такие сигналы.</p>
   <p>– Что же нам делать с этими фонарями? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– А вот что! – воскликнул Хуа Юн. Держа в руке лук пришпорив коня, он помчался в том направлении, где виднелся фонарь, и на ходу пустил стрелу, которая угодила прямо в цель. Красный фонарь свалился и погас. Противник, сидевший в засаде, пришел в замешательство. А Сун Цзян приказал Ши Сю идти вперед и показывать дорогу.</p>
   <p>Но тут послышался страшный шум и показалась цепь факелов, раскачивающихся из стороны в сторону. Сун Цзян приказал остановить передние части и велел Ши Сю разведать обстановку. Вскоре тот вернулся и доложил:</p>
   <p>– Это пришел из Ляншаньбо нам на помощь еще один отряд и, налетев на засаду, разогнал ее!</p>
   <p>Тогда Сун Цзян приказал своим людям усилить натиск с этой стороны, и они с боем пробились из деревни. Таким образом, бойцы селения Чжуцзячжуан были рассеяны.</p>
   <p>Войско Сун Цзяна соединилось с отрядом Линь Чуна и Цинь Мина. И все они остановились у входа в деревню. Время близилось к рассвету, и, выбрав высокий холм, они расположились там лагерем. На поверке не досчитались Хуан Синя. Сун Цзян был этим сильно встревожен и стал допытываться, что могло произойти с Хуан Синем. Тут один из бойцов сказал Сун Цзяну:</p>
   <p>– Уважаемый брат, услышав ваш приказ, начальник Хуан Синь поехал вперед искать дорогу. Он не соблюдал осторожности и попал в руки врага. Человек семь захватили его живым вместе с лошадью. Их поддели крюками на шестах и утащили в кустарник. Спасти Хуан Синя не было никакой возможности.</p>
   <p>Сун Цзян рассвирепел и уже хотел казнить тех, кто был вместе с Хуан Синем, за то, что они раньше не сообщили об этом, но Линь Чуй и Хуа Юн отговорили его.</p>
   <p>Случай с Хуан Синем всех очень огорчил, а бойцы говорили:</p>
   <p>– Нам не только не удалось покончить с поместьем Чжу, но мы еще лишились двух почтенных братьев. Что же теперь делать?</p>
   <p>– Здесь три селения объединили свои силы, – сказал на это Ян Сюн. – Хозяин восточного поместья, господин Ли Ин, на днях был ранен этим мерзавцем, Чжу-тигренком, стрелой и сейчас находится на излечении у себя в поместье. Почему бы вам, уважаемый брат, не отправиться к нему и не посоветоваться с ним?</p>
   <p>– Да я совсем забыл про него! – воскликнул Сун Цзян. – Уж он-то, конечно, знает эту местность как свои пять пальцев.</p>
   <p>Тотчас же приказав приготовить подарки: два куска атласа, два кувшина вина, а также лучшего коня, с седлом и сбруей, Сун Цзян решил сам встретиться с Ли Ином. Линь Чуна и Цинь Мина он оставил охранять лагерь. Взяв с собой Хуа Юна, Ян Сюна и Ши Сю, Сун Цзян в сопровождении трехсот всадников, отправился в поместье Ли Юна.</p>
   <p>Еще издали они заметили, что ворота поместья закрыты и подъемный мост поднят. На стене стояло множество бойцов и всадников, а в башне над воротами гремели барабаны и гонги. Подъехав ближе, Сун Цзян закричал:</p>
   <p>– Я, Сун Цзян из Ляншаньбо, приехал сюда ради того, чтобы повидаться с вашим уважаемым господином. Злых намерений у меня нет, и вы не должны меня бояться.</p>
   <p>Находившийся в башне Ду Син увидел Ян Сюна и Ши Сю, стоявших рядом с Сун Цзяном, и поспешил открыть ворота. Затем на небольшой лодочке он переправился через ров и почтительно приветствовал Сун Цзяна. Тот соскочил с коня и в свою очередь поклонился Ду Сину. В этот момент Ян Сюн и Ши Сю почтительно доложили Сун Цзяну:</p>
   <p>– Это и есть господин Ду Син, который привел нас сюда и познакомил с хозяином этого поместья, почтенным Ли Ином.</p>
   <p>– Значит, вы управляющий поместьем, господин Ду Син! – воскликнул Сун Цзян. – Могу я попросить вас сделать мне одолжение и передать вашему господину, что я, Сун Цзян из Ляншаньбо, уже давно слышал его славное имя, но мне все не представлялось счастливого случая встретиться с ним лично. И вот теперь, когда селение Чжуцзячжуан решило выступить против нас, мы пришли сюда, чтобы познакомиться с вашим господином, и я привез с собой скромные дары: атлас, доброго коня,овец, вино.</p>
   <p>Выслушав это, Ду Син тотчас же возвратился и прошел прямо к хозяину. Ли Ин лежал в постели, укрытый одеялом. Когда Ду Син передал Ли Ину слова Сун Цзяна, тот сказал:</p>
   <p>– Но ведь он мятежник из лагеря Ляншаньбо; удобно ли мне встречаться с ним? Правда, я ничего не имею против него, однако скажите, что я сейчас болен, лежу в постели, не могу двигаться и потому, мол, не в состоянии принять его. И подарки, которые он привез, я не решаюсь взять.</p>
   <p>И снова Ду Сину пришлось переправляться через ров. Подъехав к Сун Цзяну, он сказал:</p>
   <p>– Наш хозяин троекратно кланяется вам; он очень хотел бы лично приветствовать вас, но никак не может встретиться с вами, потому что он ранен и лежит в постели. Но он надеется, что у него еще будет возможность приветствовать вас. А что касается подарков, то он просил передать, что не осмеливается принять их.</p>
   <p>– Я знаю, чего опасается ваш хозяин, – промолвил в ответ Сун Цзян. – Он думает, что, потерпев неудачу в Чжуцзячжуане, я добиваюсь встречи с ним, чтобы попросить совета. Боясь навлечь на себя гнев семьи Чжу, он не желает сейчас допустить меня в свой дом.</p>
   <p>– Нет, это не так, – возразил Ду Син. – Ли Ин действительно болен. И хотя я сам из Чжуншаня, но живу в этом месте много лет и довольно хорошо знаю, что здесь делается. Поэтому могу кое-что рассказать вам. Поместье Чжуцзячжуан расположено в центре этого района, восточнее находится поместье господина Ли Ина и западнее – усадьба Хуцзячжуан. Эти три семьи заключили между собой братский союз, поклялись действовать заодно и в случае надобности выручать друг друга. Ныне братья Чжу нанесли оскорбление моему хозяину, и, конечно, теперь он не будет помогать им. Но возможно, что западное селение Хуцзячжуан окажет им помощь. Бояться там, собственно говоря, некого, за исключением девушки-воина, по имени Ху Сань-нян, по прозвищу «Зеленая в один чжан», которая прекрасно владеет двумя сверкающими кинжалами. Эта девушка действительно наводит страх и ужас! Но теперь она помолвлена с третьим сыном хозяина поместья Чжуцзячжуан – Чжу-тигренком, и вскоре они обвенчаются. Если вы, уважаемый полководец, поведете ваш отряд на поместье Чжуцзячжуан, то можете не опасаться нападения с востока, однако ждите его с запада. В поместье Чжуцзячжуан есть два входа. Одни ворота ведут прямо на перевал Одинокого дракона, другие – в противоположную сторону. Если вы будете вести наступление только на передние ворота, у вас ничего не выйдет. Надо наступать сразу с двух сторон, только тогда вы сможете прорвать оборону. С той стороны, где находятся передние ворота, вы увидите множество запутанных и перекрещивающихся тропинок. Эти дороги, как широкие, так и узкие, пересекают друг друга и расходятся во всех направлениях; в них очень трудно разобраться. Там пройдет лишь тот, кто знает, что правильную дорогу указывают белые тополя. Там, где тополей нет, – тропы непроходимы.</p>
   <p>– А ведь там сейчас белые тополя порубили; по каким же приметам идти? – спросил Ши Сю.</p>
   <p>– Если они порубили тополя, – сказал на это Ду Син, – то пни остались! Ведите наступление только днем, ночью не начинайте боя!</p>
   <p>Сун Цзян поблагодарил Ду Сина и уехал со своими сопровождающими обратно в лагерь. Здесь их уже поджидал Линь Чун. Они прошли в большую палатку и там расселись. Сун Цзян сообщил, что Ли Ин не пожелал встретиться с ним и передал все, что рассказал Ду Син.</p>
   <p>– Мы с добрыми намерениями послали ему подарки, а он, мерзавец, отказался принять нашего старшего брата! – не утерпев, вставил свое слово Ли Куй. – Да я разнесу это проклятое поместье и за волосы приволоку сюда мерзавца, чтобы он отдал почести нашему почтенному брату! Дайте мне три сотни удальцов, и я отправлюсь на расправу!</p>
   <p>– Ты не совсем разбираешься в этом деле, дорогой друг! – сказал Сун Цзян. – Ли Ин человек богатый и занимает почетное положение. Вот он и опасается властей. Нельзя ему так просто встречаться со мной!</p>
   <p>– Разве он ребенок, что боится встретиться с незнакомым человеком? – рассмеялся Ли Куй.</p>
   <p>Вслед за ним рассмеялись и все остальные.</p>
   <p>– Однако мы здесь рассуждаем, – сказал Сун Цзян, – а наши братья томятся в плену. И мы даже не знаем, живы ли они сейчас. Сделаем еще одно усилие, дорогие друзья, и двинемся вместе в наступление на Чжуцзячжуан!</p>
   <p>– Вы – наш командир, кто же осмелится ослушаться вас, уважаемый брат! – раздались голоса со всех сторон. – Кому вы прикажете идти впереди?</p>
   <p>– Вы боитесь маленьких ребят! – выкрикнул тут Ли Куй. – Первым пойду я.</p>
   <p>– Посылать тебя вперед бесполезно, – возразил Сун Цзян. – На этот раз мы обойдемся без тебя!</p>
   <p>Сдерживая свой гнев, Ли Куй опустил голову. Затем Сун Цзян выделил четырех человек: Ма Линя, Дэн Фэя, Оу Пэна и Коротконогого тигра – Вана и сказал им:</p>
   <p>– Вы пойдете вместе со мной в головном отряде!</p>
   <p>Затем он приказал Дай Цзуну, Цинь Мину, Ян Сюну, Ши Сю, Ли Цзюню, Чжан Шуню и Бай-шэну подготовить людей для переправы через реку. И, наконец, он отдал приказ Линь Чуну, Хуа Юну, Му Хуну и Ли Кую построить две колонны и быть готовыми оказать необходимую помощь. Все как следует подкрепились едой, надели на себя боевые доспехи, атаманы сели на коней.</p>
   <p>Здесь следует напомнить, что Сун Цзян решил лично идти с головным отрядом и атаковать врага. Впереди отряда несли флаг с большим красным иероглифом «Шуай» – что значит «полководец». Вместе с Сун Цзяном шли четыре других предводителя: они вели за собой сто пятьдесят всадников и тысячу пеших бойцов. Отряд быстро продвигался по направлению к поместью Чжуцзячжуан. Вскоре они подошли к перевалу Одинокого дракона. Тут Сун Цзян остановил своего коня. Впереди лежало поместье Чжуцзячжуан, где были вывешены два белых флага, на которых четко виднелись четырнадцать вышитых иероглифов:</p>
   <cite>
    <p>«Сравняем с землей лагерь Ляншаньбо и захватим Чао Гая».</p>
    <p>«С победой войдем в лагерь разбойников и захватим Сун Цзяна».</p>
   </cite>
   <p>Эта надпись привела Сун Цзяна в такую ярость, что он сидя на лошади, дал клятву:</p>
   <p>«Если я не разнесу поместье Чжуцзянчжуан, ни за что не вернусь в Ляншаньбо!»</p>
   <p>Надпись эта вызвала негодование и у всех остальных вожаков. Когда Сун Цзяну доложили, что весь отряд подошел, он приказал начать нападение на передние ворота, а сам с головным отрядом обогнул перевал Одинокого дракона и с противоположной стороны выехал к поместью. Тут они увидели неприступные стены, сделанные, казалось, из меди и железа. В это же время они заметили несущийся с запада отряд, который летел по направлению к ним с боевым кличем.</p>
   <p>Оставив Ма Линя и Дэн Фэя у задних ворот поместья, Сун Цзян, разделив отряд на две части, отправился вместе с Оу Пэном и Коротконогим тигром – Ваном навстречу приближающемуся противнику. Тридцать вражеских всадников окружали девушку-воина. Это и была сама Ху Сань-нян Зеленая в один чжан из поместья Хуцзячжуан. Она ехала впереди на вороном иноходце, держа в руках сверкающие мечи; за ней следовал отряд человек в пятьсот. Она торопилась на помощь осажденному поместью Чжуцзячжуан. Увидев ее, Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Мы слышали, что в поместье Хуцзячжуан есть бесстрашная женщина-воин. Это она и есть. Кто решится померяться с ней силами?</p>
   <p>Едва Сун Цзян умолк, как Коротконогий тигр – Ван, падкий на женщин, решил захватить воительницу в первой же схватке. С боевым кличем, подхлестнув коня, с пикой в руках вылетел он вперед навстречу врагу. Его клич подхватили бойцы.</p>
   <p>Припустив коня и размахивая мечами, воительница тоже вылетела вперед, готовая сразиться с Ваном.</p>
   <p>И вот начался бой, в котором одна сторона превосходно владела двумя мечами, а другая – не знала себе равных в бою с пикой. Уже более десяти раз схватывались противники. Наблюдая за боем, Сун Цзян заметил, что Коротконогий тигр – Ван теряет силы.</p>
   <p>А надо сказать, что Ван, заметив девушку, так и загорелся желанием взять ее к себе. Но кто мог подумать, что после десяти схваток у него задрожат руки, ослабнут ноги и удары его будут не точны. Словно пика перестала его слушаться.</p>
   <p>Надо сказать, что если бы речь сейчас шла не о жизни и смерти, то Коротконогий тигр – Ван с большой охотой стал бы заигрывать с девушкой.</p>
   <p>А всадница смекнула, в чем дело, и, наблюдая за Ваном, подумала: «Нахальный парень!»</p>
   <p>Ловко действуя двумя мечами, она взмахивала ими то вверх, то вниз. И Ван не мог за ней угнаться. Он уже повернул коня, намереваясь бежать, но Зеленая, припустив своего коня, подвесила на бок меч, который держала в правой руке, и, чуть вытянув вперед женственную, нежную руку, без труда вытолкнула Вана из седла. Тут к ней подоспели бойцы и поволокли Коротконогого тигра в плен живым.</p>
   <p>Оу Пэн, подняв копье, бросился было вперед на выручку Вану. Но Зеленая, выхватив мечи, ринулась навстречу Оу Пэну, и между ними завязался бой.</p>
   <p>Здесь следует сказать, что Оу Пэн происходил из рода военачальников и в совершенстве владел искусством боя с железной пикой. Наблюдая за ним, Сун Цзян про себя восхищался его мастерством. Однако и Оу Пэн, несмотря на все свое умение, не в силах был противостоять Зеленой.</p>
   <p>Дэн Фэй, видя, что захватили в плен Коротконогого тигра – Вана, а Оу Пэн не может одолеть девушку-воина, с громким боевым кличем вырвался вперед на своем коне, размахивая железной цепью.</p>
   <p>Между тем жители поместья Чжуцзячжуан, все время наблюдавшие за боем, опасаясь, как бы Зеленая не потерпела поражения, поспешно опустили подъемный мост и распахнули ворота. Оттуда выехал сам Чжу-дракон во главе отряда в триста с лишним человек. Высоко держа свое оружие, он мчался прямо на Сун Цзяна, желая захватить его. Увидев это, Ма Линь взмахнул своими мечами и помчался наперерез Чжу-дракону.</p>
   <p>А Дэн Фэй, опасаясь, как бы Сун Цзян не попал в беду, не решался отойти от него. Тем временем бой шел слева и справа от них, и отовсюду доносились боевые возгласы.</p>
   <p>Заметив, что Ма Линь не может одолеть Чжу-тигра и что Оу Пэн не в силах справиться с Зеленой, Сун Цзян заволновался. Но тут он увидел, что к ним на помощь несется отряд всадников. Присмотревшись, Сун Цзян с радостью узнал Цинь Мина-Громовержца. Последний, услыхав, что позади поместья разгорелся бой, поспешил на помощь своим.</p>
   <p>– Начальник Цинь Мин, помогите Ма Линю! – крикнул ему Сун Цзян.</p>
   <p>Цинь Мин по натуре своей был человеком быстрым и стремительным. Узнав, что его ученика Хуан Синя взяли в плен, он пришел в бешенство. Размахивая жезлом и подстегивая коня, он как ветер мчался на Чжу-дракона. А тот, подняв копье в виде волчьего клыка, шел на сближение с Цинь Мином, приготовившись к схватке. Пользуясь этим, Ма Линь решил вызволить из плена Вана.</p>
   <p>Но Зеленая разгадала замыслы Ма Линя и тотчас же оставила Оу Пэна, чтобы схватиться с Ма Линем. И вот два врага, из которых каждый ловко владел двумя мечами, съехались на конях. Сверкание их мечей напоминало блеск множества изумрудных снежинок в порывах ветра. У Сун Цзяна, наблюдавшего за этим боем, даже зарябило в глазах.</p>
   <p>В это же время шел бой между Цинь Мином и Чжу-драконом. Они схватывались уже более десяти раз, но разве мог Чжу-дракон одолеть Цинь Мина? Находившийся в поместье наставник Луань Тин-юй, схватив железный молот, вскочил на коня и, подняв копье, также ринулся в бой. Тогда Оу Пэн помчался навстречу Луань Тин-юю, готовый сразиться с ним. Однако Луань Тин-юй не принял боя и, повернув свое копье отскочил в сторону. Но в тот момент, когда Оу Пэн погнался за ним, Луань Тин-юй швырнул свой молот и попал прямо в Оу Пэна. Тот кубарем свалился с коня.</p>
   <p>– Удальцы, сюда на помощь! – раздался крик Дэн Фэя, – и, размахивая железной цепью, он метнулся к Луань Тин-юю. Не теряя времени, Сун Цзян приказал Оу Пэну взобраться на коня.</p>
   <p>А Чжу-дракон, убедившись, что не может противостоять Цинь Мину, подхлестнул своего коня и ускакал прочь. Тогда Луань Тин-юй оставил Дэн Фэя и бросился в бой с Цинь Мином. Они уже раз двадцать схватывались, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне перевес. Тогда Луань Тин-юй сделал вид, что промахнулся, и быстро ускакал на поляну. Не подозревая, что для него готовится ловушка, Цинь Мин погнался за ним. А Луань Тин-юй уходил в густые заросли.</p>
   <p>Следует сказать, что жители поместья Чжуцзячжуан повсюду устроили засады. И когда Цинь Мин углубился в заросли, на его пути натянули веревку, и лошадь полетела вместе с седоком на землю. Раздались торжествующие крики, и выбежавшие из засады захватили Цинь Мина в плен.</p>
   <p>Увидев, как Цинь Мин полетел с коня, Дэн Фэй, не медля ни секунды, бросился ему на помощь и вдруг заметил перед собой натянутую веревку. Он хотел было повернуть обратно, но с обеих сторон раздались вопли: «Держи его! Попался!»</p>
   <p>И снова раздался крик: «Держи!» – и со всех сторон к нему протянулись шесты с крючьями. Дэн Фэя стащили с коня и уволокли живым. При виде этого Сун Цзян пришел в отчаяние.</p>
   <p>Ма Линь прекратил бой с Зеленой и поспешил к Сун Цзяну, они ускакали в южную сторону. За ними погнались Луань Тин-юй, Чжу-дракон и Зеленая. Вдруг дорога оборвалась, и беглецы приготовились к тому, что сейчас их схватят и свяжут. Но тут они заметили, как с юга к ним скачет во весь опор какой-то удалец, и вслед за ним несутся примерно пятьсот всадников.</p>
   <p>Приглядевшись, Сун Цзян узнал Му Хуна. С юго-восточной стороны тоже мчался отряд в триста с лишним человек во главе с двумя удальцами. Это оказались Ян Сюн и Ши Сю. А тут и с северо-востока показался еще один удалец, который на скаку кричал:</p>
   <p>– Не троньте людей! Не троньте!</p>
   <p>Это был – Хуа Юн. Когда подоспевшие с трех сторон молодцы собрались вместе, Сун Цзян выразил свою радость, и все они с боевым кличем бросились на Луань Тин-юя и Чжу-дракона.</p>
   <p>Наблюдавшие за боем из поместья испугались, что Луань Тин-юй и Чжу-дракон могут попасть в беду. Тогда оставив для охраны Чжу-тигра, с длинной пикой в руках из ворот выехал на свирепом коне Чжу-тигренок, а за ним – более пятисот всадников. Все они ринулись в бой.</p>
   <p>Между тем оставшийся у передних ворот отряд во главе с Ли Цзюнем, Чжан Хэном и Чжан Шунем, перебрался через ров, наполненный водой, но больше ничего не мог сделать под градом сыпавшихся со стен стрел. А Дай Цзуну и Бай-шэну с другой стороны рва оставалось лишь выкрикивать угрозы.</p>
   <p>Приближался вечер, и Сун Цзян, поспешно подозвав Ма Линя, поручил ему охранять Оу Пэна. Затем он приказал бить в гонги и с боем отступать. Сун Цзян сам наблюдал за отходом, боясь, чтобы кто-нибудь не сбился с пути.</p>
   <p>В это время Сун Цзян увидел, что прямо на него верхом на коне мчится девушка-воин. Растерявшись и не имея возможности вступить с ней в бой, он хлестнул своего коня и помчался на восток. Но Зеленая настигала его. Кони неслись, и стук их копыт напоминал звук бросаемых на пол мисок. Зеленая преследовала Сун Цзяна до самого глухого места, и в ту минуту, когда она уже протянула было руку, чтобы схватить его, на склоне горы вдруг кто-то громко закричал:</p>
   <p>– Куда же эта чертова девка гонит моего старшего брата?</p>
   <p>Взглянув вверх, Сун Цзян увидел Ли Куя, который, размахивая топорами, бежал к нему во главе своего отряда. Тут Зеленая повернула коня и направилась к находившемуся в стороне лесу. Остановив своего коня, Сун Цзян глянул в том направлении и увидел, как из лесу выехали всадники. Во главе их был Линь Чун Барсоголовый. Сидя на коне, он что было сил закричал:</p>
   <p>– Эй, чертовка, куда это ты?</p>
   <p>Но Зеленая, взмахнув своими мечами, ринулась прямо на него. Держа в руке копье, Линь Чун приготовился к встрече. Они схватывались раз десять, когда Линь Чун вдруг сделал вид, что промахнулся, и дал Зеленой возможность приблизиться к нему. Тут он ударил пикой поперек ее мечей и выбил их у нее из рук. Затем, ринувшись вперед, он выбросил вперед свои обезьяньи руки и, изогнув волчью спину, одним рывком сорвал Зеленую с коня и пересадил к себе.</p>
   <p>Наблюдавший за этим поединком Сун Цзян, громко выразил свое одобрение. Приказав связать девушку, Линь Чун подскакал к Сун Цзяну и спросил:</p>
   <p>– Вас не ранили, дорогой брат?</p>
   <p>– Нет, я не ранен, – отвечал Сун Цзян и тут же послал Ли Куя в чащу встретить удальцов. – Скажи, чтобы все собрались возле деревни. Уже темнеет, и продолжать бой нельзя! – добавил он.</p>
   <p>Получив это распоряжение, Ли Куй ушел со своим отрядом. А Линь Чун остался охранять Сун Цзяна, и они, посадив связанную девушку на ее коня, поехали по дороге, ведущей из деревни. Так как никто из вожаков в этот день не имел успеха то все они поспешили отступить. А что касается жителей Чжуцзячжуана, то они также отозвали своих людей обратно в поместье; у них было много убитых.</p>
   <p>Чжу-дракон приказал посадить пленных в повозку для преступников и, после того как будет пойман Сун Цзян, препроводить всех в Восточную столицу, чтобы самому получить за это награду. Захваченный в плен в Хуцзячжуане Коротконогий тигр – Ван также был доставлен в поместье Чжуцзячжуан.</p>
   <p>Собрав свой отряд, Сун Цзян разбил возле деревни лагерь и прежде всего приказал привести к нему Зеленую, связать ей руки и посадить на коня. Затем он отобрал двадцать надежных разбойников, поставил во главе их четырех конных старшин и сказал:</p>
   <p>– Сейчас же отвезите ее в Ляншаньбо и сдайте моему отцу, а потом возвращайтесь обратно и доложите о выполнении приказа. Когда я вернусь в лагерь, тогда скажу, как быть с ней дальше.</p>
   <p>Вожаки думали, что Сун Цзян хочет взять девушку себе, и относились к ней очень предупредительно. Повозка для Оу Пэна, чтобы отвезти его в лагерь на лечение, была приготовлена, и, по распоряжению Сун Цзяна, они вместе тронулись в путь.</p>
   <p>Сун Цзян всю ночь не мог уснуть и, удрученный, сидел в своей палатке, ожидая рассвета.</p>
   <p>На следующий день разведчики донесли, что сюда идет советник У Юн и с ним три брата Юань, а также Люй Фан и Го Шэн. Они ведут с собой пятьсот бойцов.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян поспешил выйти из лагеря навстречу У Юну и провел его в главную палатку, где они и уселись. У Юн привез с собой вино и провизию, налил чашу, поднес ее сперва Сун Цзяну, а затем и всем остальным начальникам. После этого он сказал:</p>
   <p>– Предводитель нашего лагеря старший брат Чао Гай, узнав о постигшей вас во время первого наступления неудаче, послал меня вместе с пятью другими вожаками на помощь к вам. По нам неизвестно, как у вас сейчас обстоят дела – выиграли вы сегодня бой или снова проиграли?</p>
   <p>– В двух словах этого не расскажешь, – промолвил Сун Цзян. – Мерзавцы из поместья Чжу вывесили по обеим сторонам ворот белые флаги, на которых написано: «Сравняем с землей лагерь Ляншаньбо и захватим Чао Гая!» «С победой войдем в лагерь разбойников и захватим Сун Цзяна!» Эти негодяи совсем обнаглели! Сначала мы послали против них передовой отряд. Но так как эта местность нам незнакома, то мы потеряли Ян Линя и Хуан Синя. Затем мы пошли в наступление ночью. И вот тут Зеленая захватила в плен Коротконогого тигра – Вана, а Луань Тин-юй своим молотом подбил Оу Пэна; не повезло и Цинь Мину с Дэн Фэем, – их схватили, когда они наскочили на протянутые веревки и перевернулись вместе с конями. Вот так мы и проиграли. И если бы наставник Линь Чун не захватил в плен живьем Зеленую, то мы потерпели бы полное поражение. Что можно сделать сейчас? Если я не разнесу поместье Чжуцзячжуан и не спасу братьев, попавших в беду, то готов покончить с собой. Мне тогда нельзя будет и показаться на глаза нашему уважаемому брату Чао Гаю!</p>
   <p>– Само небо уничтожит это поместье! – смеясь, воскликнул У Юн. – Сейчас для этого представляется очень удобный случай, и мне кажется, что на это дело потребуется всего лишь один день.</p>
   <p>Сун Цзян изумился и вместе с тем обрадовался.</p>
   <p>– Но как же это поместье может быть уничтожено в течение одного дня? – поспешно спросил он. – И какой представляется для этого случай?</p>
   <p>В ответ У Юн улыбнулся и не спеша рассказал, в чем заключается его замысел. Поистине, можно сказать, что:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Длань, что в воздухе может ловить облака, — человека</v>
     <v>Из капканов земных и небесных сетей выручает.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О чем же рассказал У Юн, вы можете узнать из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как братья Се освободились из заключения и как братья Сунь разнесли тюрьму</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, обращаясь к Сун Цзяну, У Юн сказал:</p>
   <p>– К нам в лагерь по совету Ши Юна пришел лучший друг Луань Тин-юя, Ян Линя и Дэн Фэя. Узнав, что вас, уважаемый брат, при нападении на Чжуцзячжуан постигла неудача, он обратился к нам с просьбой принять его в наш стан и тут же изложил план наступления, как свой вклад в общее дело. Скоро он приедет сюда. Понадобится не более пяти дней на то, чтобы выполнить этот план. Неплохо, верно?</p>
   <p>– Замечательно! – радостно согласился Сун Цзян, и на его лице снова появилась улыбка.</p>
   <p>А событие, о котором идет речь, произошло как раз в то время, когда Сун Цзян впервые напал на Чжуцзячжуан. Дело в том, что на морском побережье в провинции Шаньдун есть небольшой городок – Дэнчжоу, около которого находится гора. На этой горе развелось множество шакалов, волков, барсов и тигров, причинявших большой ущерб местному населению. Начальник области собрал всех охотников в управление и вручил им письменный приказ уничтожить хищников в определенный срок. Этот приказ был разослан также старостам деревень, расположенных вокруг горы. Виновных в невыполнении этого распоряжения в указанный срок ожидало суровое наказание – канга и побои палками.</p>
   <p>Надо сказать, что у подножья горы проживала семья охотников. В семье было два брата – Се Чжэнь и Се Бао. Оружием для них служила железная рогатина со стальным наконечником. Братья владели этой рогатиной с таким мастерством, что приводили людей в изумление. Они были признаны лучшими охотниками во всей округе. Се Чжэня прозвали «Двухглавая змея», а Се Бао «Двухвостый скорпион». Родители братьев-охотников умерли, а сами они еще не были женаты.</p>
   <p>Старший брат был ростом больше семи чи, тонкий в талии и широкий в плечах, с лицом темнокоричневого цвета. Младший еще больше поражал своей внешностью. Ростом он также был более семи чи, с круглым лицом, темнокожий. На ногах у него выделялась татуировка, изображавшая двух страшных демонов. Когда Се Чжэнь впадал в ярость, он мог вырвать дерево с корнем и сдвинуть гору, потрясти небо и землю!</p>
   <p>Получив приказ, для выполнения которого был установлен предельный срок, братья вернулись домой. Немедля приготовили они ловушки с самострелом, отравленные стрелы и рогатины, затем нарядились в меховые штаны из шкур барса и тигра и быстро зашагали к горе Дэнчжоу. Там они поставили ловушку и, взобравшись на дерево, стали выжидать. Однако день прошел, а зверь в ловушку не попался. Братья покинули гору.</p>
   <p>На следующий день, захватив с собой еду, они снова пошли на гору. К вечеру братья расставили ловушки и взобрались на дерево. Там они прождали до пятой стражи, но так ничего и не дождались. Тогда они перенесли ловушки на западный склон горы и просидели там до самого рассвета. Однако и здесь зверь в ловушку не попался. Братья заволновались.</p>
   <p>– Что же нам теперь делать? – рассуждали они. – Мы должны в трехдневный срок выловить тигра, и если не выполним приказа, нас накажут.</p>
   <p>На третью ночь они опять устроили засаду и бодрствовали до четвертой стражи. От усталости они незаметно для себя задремали, пристроившись спиной друг к другу. Но не успели они сомкнуть глаза, как из западни раздался какой-то шум. Братья мгновенно вскочили на ноги и схватились за свои рогатины. Оказалось, что отравленная стрела из их ловушки пронзила большого тигра, и зверь корчится от боли на земле, Держа в руках рогатины, братья пошли на тигра. А тот, увидев приближавшихся к нему людей, вскочил и ринулся вниз с горы.</p>
   <p>Братья бросились за ним. Не успели они добежать и до половины горы, как яд оказал свое действие, и тигр, теряя силы, зарычал и скатился вниз.</p>
   <p>– Вот и хорошо! – воскликнул Се Бао. – Я знаю то место. Там огород почтенного Мао, это около его усадьбы. Мы с тобой спустимся и найдем тигра.</p>
   <p>И тут же с рогатинами в руках они спустились к дому старого Мао и постучались в ворота. Уже рассвело. Им открыли, и они вошли во двор. Работник отправился доложить хозяину о приходе братьев-охотников. Почтенный Мао заставил себя ждать. Наконец, он появился, и братья, положив свои рогатины, по обычаю, низкими поклонами приветствовали старого Мао и, обращаясь к нему, сказали:</p>
   <p>– Почтенный дядюшка! Давненько мы не виделись и сегодня пришли потревожить вас.</p>
   <p>– Что же это вы пришли так рано, дорогие племянники? – спросил хозяин. – У вас есть какое-нибудь дело ко мне?</p>
   <p>– Да, без дела мы и не осмелились бы нарушить ваш сон, дорогой дядюшка, – отвечал Се Чжэнь. – Дело в том, что мы получили приказ в трехдневный срок поймать тигра. Просидели мы в засаде три дня, и вот только сегодня в пятую стражу удалось подстрелить зверя. Но он скатился с горы прямо в ваш огород, вот мы и решились побеспокоить вас – этого тигра надо унести и сдать властям.</p>
   <p>– Ну что ж, это не так трудно, – промолвил старый Мао. – Если тигр упал в мой огород, то спешить не к чему, и я прошу вас посидеть немного, отдохнуть. Вы, конечно, проголодались, – надо вам прежде закусить, а потом уже возьмете своего тигра.</p>
   <p>Приказав работникам подать закусок и вина, хозяин стал приглашать гостей к столу. Но Се Чжэнь и Се Бао отказывались:</p>
   <p>– Премного благодарны вам, дядюшка, за ваше радушие, но очень просим поскорее провести нас на огород, мы должны отыскать тигра.</p>
   <p>– Но раз он находится позади моего поместья, чего же вам беспокоиться? – продолжал уговаривать их старый Мао. – Присаживайтесь, выпейте чайку, успеете еще унести своего тигра!</p>
   <p>Не смея возражать хозяину. Се Чжэнь и Се Бао сели за стол. Работник принес чай и подал гостям. Затем почтенный Мао сказал:</p>
   <p>– Ну что ж, пойдемте поищем вашего тигра!</p>
   <p>– Очень вам благодарны! – обрадовались братья, кланяясь хозяину.</p>
   <p>Старый Мао повел охотников в конец усадьбы и только тогда приказал работнику принести ключ и открыть ворота. Однако, как ни старался работник, он никак не мог открыть.</p>
   <p>– Эти ворота давно не открывались, – сказал тут старый Мао. – Наверно, замок заржавел. Принесите-ка железный молоток, – приказал он.</p>
   <p>Один из работников подал молоток; ворота открыли, все вошли в огород и стали искать тигра. Обыскали все кругом, даже склон горы, но зверя не нашли!</p>
   <p>– Ошиблись вы, дорогие племяннички, – сказал тогда старый Мао. – Очевидно, плохо смотрели. Тигр-то упал не в мой огород!</p>
   <p>– Да как же мы могли ошибиться? – возразил Се Чжэнь. – Выросли в этих местах! Нам ли не знать этой горы!</p>
   <p>– Ну, так ищите, сказал старый Мао. – И если найдете, можете забирать его.</p>
   <p>– Брат, – воскликнул тут Се Бао. – Посмотрим-ка сюда! Здесь вся трава примята и на ней следы крови. Как же можно говорить, что тигра здесь не было? Это, конечно, работники нашего дядюшки унесли зверя.</p>
   <p>– Как вы смеете так говорить! – возмутился старый Мао. Откуда было знать моим людям, что с горы упал убитый тигр, и как могли они унести его? Ты сам видел, с каким трудом только что открыли ворота; ведь мы вошли в огород все вместе! Можно ли так говорить?</p>
   <p>– Дорогой дядюшка! – настаивал Се Чжэнь. – Ты должен отдать нам этого тигра, – мы обязаны отвезти его властям.</p>
   <p>– Ну что за невежи! – рассердился хозяин. – По доброте своей я оставил вас закусить и выпить, а вы в благодарность хотите обвинить меня в том, что я забрал вашего тигра!</p>
   <p>– Да какое же это обвинение? – воскликнул Се Бао. – Вы ведь староста и обязаны выполнять приказ властей. Но так как сами вы убить тигра не смогли, то решили воспользоваться тем, что нам удалось убить зверя, а теперь вывертываетесь, чтобы самому получить награду, а нас подвести под наказание и заставить отведать палок!</p>
   <p>– Да что мне за дело до того, что вас поколотят! – закричал Мао.</p>
   <p>– Уж не хотите ли вы, чтобы мы обыскали вашу усадьбу! – в один голос воскликнули Се Чжэнь и Се Бао, страшно вытаращив глаза.</p>
   <p>– Вы, вероятно, принимаете мой дом за свой? – разгневался Мао. – Так вот знайте, что мой дом слишком чист и богат для таких оборванцев, как вы! До чего же бесцеремонны эти наглецы!</p>
   <p>Тогда Се Бао побежал в дом, но тигра там не нашел и в ярости стал громить все вокруг. Се Чжэнь, сломав перила, тоже ворвался в дом. А хозяин изо всех сил стал кричать:</p>
   <p>– Грабят!</p>
   <p>Тем временем братья успели переломать все столы и стулья и только тогда поняли, что их могут поймать. Не теряя ни минуты, они выбежали за ворота и, угрожающе потрясая кулаками, кричали:</p>
   <p>– Ты хочешь воспользоваться убитым нами тигром, но мы еще разберем это дело в суде!</p>
   <p>В это время к воротам подъехали три всадника во главе отряда. В одном из них Се Чжэнь узнал сына хозяина – Мао Чжун-и, и, подойдя к нему, сказал:</p>
   <p>– Ваши работники утащили убитого нами тигра, а ваш отец не только отказывается вернуть его нам, но хотел еще побить нас!</p>
   <p>– Да эти дураки ничего не понимают и, конечно, обманули моего отца! – промолвил Мао Чжун-и. – Не сердитесь и пойдемте со мной, я верну вам тигра, и на этом покончим.</p>
   <p>Се Чжэнь и Се Бао поблагодарили его и вошли вместе с ним в усадьбу. Но тут Мао Чжун-и приказал закрыть ворота и закричал:</p>
   <p>– Взять их!</p>
   <p>В ту же минуту выбежало человек тридцать работников а те, кто сопровождал Мао Чжун-и, оказались стражниками Не успели братья оглянуться, как вся эта толпа набросилась на них и связала веревками.</p>
   <p>– Вчера ночью мы сами убили тигра! – кричал Мао Чжун-и. – Как же вы смели ворваться сюда и зря обвинять нас в том, что мы украли вашего тигра? Это вы хотели воспользоваться случаем и ограбить нашу усадьбу, да еще поломали все вещи! Да знаете ли вы, какое наказание полагается за это преступление? Мы сейчас же отправим вас в управление округом и избавим наши места от таких вредных людей как вы!</p>
   <p>А все дело было в том, что Мао Чжун-и во время пятой стражи успел отвезти тигра в город и оттуда привел с собой стражников, чтобы они забрали Се Чжэня и Се Бао. Он не ожидал, что братья, не зная, что произошло, сами придут в усадьбу и попадутся к нему в ловушку. Не желая слушать их объяснений, Мао Чжун-и торопился отправить братьев Се в город.</p>
   <p>Тем временем старый Мао притащил принадлежавшие братьям рогатины и узел с разными вещами, якобы взятыми ими в усадьбе, а также собрал все поломанные вещи. Затем он приказал содрать с Со Чжэня и Се Бао одежду, связать им руки и в таком виде отвезти в управление. А надо сказать, что там служил один следователь но имени Ван Чжэн, который приходился старому Мао зятем. Он успел уже доложить начальнику об этом деле. Поэтому, когда злополучных братьев доставили в управление, им даже не дали слова сказать, а сразу повалили и начали бить. Их заставляли признаться в том, что они хотели присвоить убитого тигра и пришли в усадьбу с рогатинами для того, чтобы грабить чужое добро.</p>
   <p>Се Чжэнь и Се Бао, не выдержав побоев, в конце концов признали себя виновными. Тогда начальник управления приказал принести две канги весом в двадцать пять цзиней каждая, надеть их братьям на шею и отвести их в тюрьму.</p>
   <p>А старый Мао и его сын Мао Чжун-и, обсуждая это дело, говорили:</p>
   <p>– Теперь уже их ни в коем случае нельзя выпускать на волю! Надо покончить с ними, не то они причинят нам зло!</p>
   <p>Отец с сыном отправились в управление округом и стали просить Ван Чжэна:</p>
   <p>– Ты уж постарайся для нас, сделай так, чтобы эту траву вырвали с корнем! Надо покончить с этим делом! А начальника округа мы уж как-нибудь сами отблагодарим.</p>
   <p>Вернемся теперь к Се Чжэню и Се Бао, которых отвели в тюрьму для смертников, где они предстали перед главным начальником тюрьмы по имени Бао Цзи. Начальник уже получил взятку от старого Мао, к тому же и следователь Ван Чжэн попросил прикончить этих двух заключенных.</p>
   <p>Когда, придя в канцелярию, Бао Цзи занял свое место, младшие надзиратели приказали арестованным братьям:</p>
   <p>– Ну-ка, подойдите и встаньте на колени перед начальником тюрьмы! Да поживее!</p>
   <p>– Вы кто такие?! – закричал Бао Цзи. – Почему одного прозвали «Двухглавой змеей», а другого – «Двухвостым скорпионом»?</p>
   <p>– Хотя нам и дали такие клички, – сказал Се Чжэнь, – но мы никогда не причиняли добрым людям вреда.</p>
   <p>– Ах вы, скоты этакие! – загремел Бао Цзи. – Теперь, когда вы попали в мои руки, я сделаю из двухглавой змеи – одноглавую, а из двухвостого скорпиона – однохвостого! Бросить их в темницу! – приказал он.</p>
   <p>Надзиратель, который повел арестованных, видя, что поблизости никого нет, шепнул:</p>
   <p>– Вы меня, наверно, не знаете! Я шурин вашего старшего брата!</p>
   <p>– Да нас, родных братьев-то, всего двое. Нет у нас никакого старшего брата! – сказал на это Се Чжэнь.</p>
   <p>– А вы разве не братья командира Суня? – спросил надзиратель.</p>
   <p>– Командир Сунь наш двоюродный брат, – отвечал Се Чжэнь. – А с вами мы никогда не встречались. Уж не дядюшка ли вы Яо Хэ?</p>
   <p>– Совершенно верно, – отвечал надзиратель. – Моя фамилия Яо, а имя – Хэ. Родом я из Маочжоу. Однако наш покойный отец переехал с семьей сюда и выдал старшую сестру за командира Суня. А я вот служу здесь надзирателем. Многие считают, что я хорошо пою и играю и поэтому прозвали меня «Железным свистком». А мой шурин, узнав, что я люблю военное искусство, обучил меня ловко владеть пикой.</p>
   <p>Здесь следует сказать, что Яо Хэ действительно был сообразительным и способным человеком. Он быстро научился играть на всех музыкальных инструментах, и за что бы ни взялся, все делал хорошо и добросовестно. А уж если с ним заговаривали об оружии и приемах владения им, то это было для Яо Хэ самым большим удовольствием.</p>
   <p>Убедившись, что Се Чжэнь и Се Бао хорошие люди, он решил спасти их. Однако как из одной шелковинки не скрутишь нитки и одной ладонью не захлопаешь, так и Яо Хэ мог только сказать братьям Се:</p>
   <p>– Вы должны знать, что начальник тюрьмы Бао Цзи получил от старого Мао взятку. Это значит, что они задумали лишить вас жизни. Что же теперь делать?</p>
   <p>– Ну, если бы вы не вспомнили о начальнике Суне, тогда не о чем было бы говорить, – отвечал Се Чжэнь. – А раз вы сами упомянули его имя, то разрешите просить вас передать одно письмо.</p>
   <p>– Кому же я должен передать его? – спросил Яо Хэ.</p>
   <p>– У нас есть старшая сестра. Она дочь первой жены отца, – сказал на это Се Чжэнь. – Живет она в местности Шилипай за восточными воротами города. Это жена брата Суня. Зовут ее тетушка Гу, по прозвищу «Тигрица». Она содержит кабачок. У них в доме и бойня и игорный притон, Наша сестра так сильна, что даже тридцать человек не посмеют подступиться к ней. На что уж Сунь Синь, ее муж, и силен и умен, и то всегда уступает ей. Из всей нашей родни только эта сестра очень любит нас с братом. Наша мать приходилась теткой двоюродным братьям Сунь Синю и Сунь Ли. Вот я и хотел просить вас передать сестре письмо, в котором напишу о нашей беде. Сестра, конечно, выручит нас!</p>
   <p>– Ну, в таком случае вы, дорогие братья, можете не беспокоиться! – сказал Яо Хэ.</p>
   <p>Затем он достал мяса и лепешек и тайком передал Се Чжэню и Се Бао. Сославшись на неотложное дело, Яо Хэ запер тюрьму и, поручив ее охрану другим, поспешил прямо за восточные ворота, в Шилипай. Там он увидел кабачок, около дверей которого висели коровьи и овечьи туши. В помещении было много посетителей, игравших в азартные игры. За стойкой Яо Хэ увидел женщину и про себя подумал, что это и есть сама тетушка Гу. Направившись прямо к ней, он, как полагается, низко поклонился и спросил:</p>
   <p>– Это дом почтенных Суней?</p>
   <p>– Совершенно верно! – поспешно ответила женщина. – Уважаемый господин, не желаете ли вы вина или мяса? А если хотите играть, то пройдите во внутреннее помещение.</p>
   <p>– Я дядя жены начальника Суня и зовут меня Яо Хэ, – отвечал он на это.</p>
   <p>– Ах, так вы дядюшка Яо Хэ, – смеясь, воскликнула женщина. – То-то вы лицом похожи на мою золовку. Прошу вас в комнату выпить чайку.</p>
   <p>Яо Хэ последовал за хозяйкой и занял место гостя.</p>
   <p>– Я слышала, дорогой дядюшка, что вы служите в управлении округом? А вот мы тут все время так заняты, что и времени не остается встретиться с родственниками. Каким же это ветром вас занесло сюда?</p>
   <p>– Не будь у меня дела, я не решился бы беспокоить вас, – сказал Яо Хэ. – Случилось так, что сегодня в тюрьму привели двух осужденных, я не встречал их раньше, но слышал о них много. Одного зовут Се Чжэнь – Двухглавая змея, другого – Се Бао – Двухвостый скорпион.</p>
   <p>– Так это же мои братья! – вскричала тетушка Гу. – За какое же преступление их посадили в тюрьму?</p>
   <p>– Они убили тигра, а богач в их деревне, старый Мао присвоил этого тигра да еще обвинил их в том, что они хотели ограбить его, и на этом основании их отправили в окружной суд. Кроме того, Мао подкупил в суде и высших и низших чиновников. Начальник тюрьмы Бао Цзи собирается в скором времени расправиться с вашими братьями. Я сразу понял, что здесь творится несправедливое дело, но мне одному помешать этому трудно. Тут я вспомнил, что с вашими братьями мы, как-никак, родня, а кроме того, чувство справедливости требовало, чтоб я оказал им помощь. Я решил поговорить с ними и узнал, что кроме вас, их старшей сестры, им не от кого ждать спасения. Если вы не поможете им в самое ближайшее время, то потом будет поздно.</p>
   <p>Выслушав все это, тетушка Гу запричитала от горя, а потом позвала работника и сказала:</p>
   <p>– Поскорее разыщи хозяина и скажи ему, что есть спешное дело.</p>
   <empty-line/>
   <image l:href="#_267.jpg" title="Сун Цзян"/>
   <empty-line/>
   <p>Работник быстро нашел Сунь Синя, и вскоре они вместе возвратились домой, где хозяин и познакомился с гостем. Надо сказать, что Сунь Синь был родом из Цюнчжоу и происходил из военной семьи, которая переехала в Дэнчжоу. Тут Сунь обосновался и теперь уже считал эти места своей родиной.</p>
   <p>Сунь Синь был высокий, сильный, могучего телосложения. Он перенял от брата искусство владения оружием и знал различные приемы боя на копьях. Братьев сравнивали с знаменитым Юй-Чи Гуном<a l:href="#n_11" type="note">[11]</a> и называли их Сяо Юй-Чи – маленькими Юй-Чи Гунами.</p>
   <p>Тетушка Гу рассказала о том, что случилось. Выслушав жену, Сунь Синь произнес:</p>
   <p>– Ну раз уж вышло такое дело, то пусть наш дядюшка Яо пока возвращается обратно. Мы надеемся, что он присмотрит за братьями. А мы с женой обсудим все как следует и потом сообщим, что решили предпринять.</p>
   <p>– Если вам понадобится моя помощь, то я сделаю все, что в моих силах, – обещал Яо Хэ.</p>
   <p>После этого хозяйка подала вино и, когда все выпили, принесла немного серебра; отдавая его Яо Хэ, она сказала:</p>
   <p>– Дорогой дядюшка, отдайте это служителям и надзирателям тюрьмы, чтобы они получше обращались с братьями.</p>
   <p>Яо Хэ взял серебро, поблагодарил хозяев и, вернувшись в тюрьму, роздал эти деньги надзирателям; но говорить об этом больше нет надобности.</p>
   <p>Тем временем тетушка Гу спросила мужа:</p>
   <p>– Придумал ли ты, как спасти моих братьев?</p>
   <p>– У этого мерзавца – старого Мао, – сказал на это Сунь Синь, – есть и деньги и положение. Он на все пойдет, чтобы помешать твоим братьям выйти из тюрьмы и поскорей покончить с ними. Похоже на то, что он определенно решил это сделать. И, не разгромив тюрьмы, их не спасти!</p>
   <p>– Тогда мы сегодня же ночью отправимся туда! – решила тетушка Гу.</p>
   <p>– Какая ты глупая! – рассмеявшись, сказал Сунь Синь. – Раньше нужно все как следует подготовить. Тюрьму-то мы разгромим, а куда им деваться? Надо найти подходящее место. Однако без помощи моего старшего брата и еще двух человек мы с этим делом не справимся.</p>
   <p>– А кто же эти двое? – спросила жена.</p>
   <p>– Самые азартные игроки – дядя с племянником Цзоу Юань и Цзоу Жунь. Они сейчас собрали добрых молодцов на горе Дэнъюньшань и занимаются разбоем. У меня с ними очень хорошие отношения. Если нам удастся заручиться их помощью то можно считать, что дело выиграно.</p>
   <p>– Эта гора недалеко отсюда, – сказала жена. – Сегодня же ночью отправляйся туда и пригласи дядю и племянника к нам. Здесь уж мы обсудим это дело.</p>
   <p>– Я сейчас пойду к ним и приведу их с собой, – решил Сунь Синь, – а ты приготовь пока вина и закусок.</p>
   <p>Тетушка Гу тотчас же приказала работникам заколоть свинью, приготовить овощных закусок и фруктов к вину и накрыла стол.</p>
   <p>К утру она услышала, как возвратился муж с гостями. Цзоу Юань был уроженцем округа Лайчжоу и происходил из семьи, не занимавшейся никаким определенным делом. С самых малых лет он больше всего на свете любил азартные игры. Тем не менее он был честен, отзывчив и ко всему – большой мастер владеть оружием. Но по характеру он был очень вспыльчив и ничего не спускал другим. Среди вольного люда он был известен под кличкой «Дракон, вышедший из леса».</p>
   <p>Второго удальца звали Цзоу Жунь. Он приходился племянником Цзоу Юаню, но были они почти одного возраста. Племянник тоже был рослым малым и выглядел не совсем обычно. Вдобавок на шее у него был огромный нарост. Свирепый Цзоу Жунь всегда с кем-нибудь ссорился и в гневе бросался на противника головой. Однажды он одним ударом головы переломил сосну, которая росла на берегу ручья. Те, кто видел это, так и застыли от изумления. Недаром его прозвали «Однорогий дракон».</p>
   <p>Тетушка Гу встретила гостей и пригласила их во внутренние комнаты, там они уселись, и она рассказала им о своем деле. Затем они стали обсуждать план разгрома тюрьмы. Тут Цзоу Юань сказал:</p>
   <p>– Восемьдесят или девяносто молодцов у нас наберется, но надежных среди них не больше двадцати. И если завтра мы совершим налет, то оставаться здесь, на горе, нам уже больше нельзя. Правда, у меня есть одно место, куда я уже давно собираюсь отправиться. Не знаю только, согласитесь ли вы, уважаемые супруги, переселиться туда?</p>
   <p>– Все равно, какое бы место вы ни выбрали, мы пойдем вместе с вами, – сказала тетушка Гу. – Лишь бы освободить моих братьев!</p>
   <p>– Ляншаньбо стал теперь очень сильным лагерем, – сказал тогда Цзоу Юань. – И предводитель Сун Цзян с большой охотой принимает к себе всех достойных и справедливых людей. Сейчас там под его началом находятся три моих приятеля: Парчовый барс Ян Линь, Огненноглазый лев Дэн Фэй и третий Ши Юн Каменный полководец. Они вступили в этот лагерь очень давно. Вот мы выручим ваших братьев, все вместе отправимся в Ляншаньбо и там присоединимся к стану вольных людей. Как вы на это смотрите?</p>
   <p>– Вот и замечательно! – обрадовалась тетушка Гу. – Пусть-ка кто-нибудь попробует не пойти с нами, я тотчас же прикончу его своим копьем.</p>
   <p>– Но тут есть одна трудность, – заметил Цзоу Жунь. – Боюсь, что из Дэнчжоу пошлют за нами погоню. Что мы тогда будем делать?</p>
   <p>Тут Сунь Синь сказал:</p>
   <p>– Мой родной старший брат служит начальником конного отряда, и сейчас в Дэнчжоу нет человека сильнее его. Уже несколько раз разбойники приближались к городу, но он прогонял их. Имя его известно повсюду. Я завтра же пойду к нему и приглашу сюда. И если он присоединится к нам, все будет в порядке!</p>
   <p>– Боюсь, что он не согласится уйти к разбойникам! – сказал Цзоу Юань.</p>
   <p>– Ничего, я знаю, что делать, – отвечал Сунь Синь.</p>
   <p>В эту ночь они до рассвета распивали вино; а затем двух удальцов оставили дома, а трех работников с тележкой послали в город, наказав им:</p>
   <p>– Отправляйтесь к городским воротам, найдите там моего старшего брата начальника Суня и его жену госпожу Яо-тянь и скажите им: «Наша хозяйка очень больна и просит вас приехать к ней повидаться».</p>
   <p>Тетушка Гу в свою очередь наставляла работников:</p>
   <p>– Непременно скажите, что я тяжело заболела, нахожусь при смерти и жду их, чтобы сообщить им нечто очень важное. Пусть обязательно придут, и как можно скорее. Скажите им, что это будет, может быть, наша последняя встреча.</p>
   <p>Толкая тележку перед собой, работники ушли. А Сунь Синь остался у ворот ждать своего брата. Уже прошло время утренней еды, когда, вдалеке показалась тележка. На ней ехала Яо-тянь, жена начальника Суня. Позади верхом ехал сам начальник, а за ним следовало больше десятка бойцов. Они приближались к Шилипай. Сунь Синь вошел в дом и сообщил:</p>
   <p>– Брат с женой приехали!</p>
   <p>– Делай все так, как я буду тебе говорить, – предупредила мужа тетушка Гу.</p>
   <p>Сунь Синь вышел встретить брата и невестку и попросил их войти в дом навестить его больную жену.</p>
   <p>Начальник Сунь сошел с коня; это был здоровенный человек с желтоватым лицом, обросшим бородой. Ростом он был более восьми чи. Прозвище Сунь Ли было «Злой Юй-Чи». Он был так силен, что мог стрелять из самого тугого лука, ездить на диких лошадях, а так же биться длинным копьем. На запястье у него висела плетка, сделанная из проволоки, с разводами как на шкуре барса и перехваченная медными кольцами. Жители побережья при одном только виде начальника Суня падали от страха.</p>
   <p>Входя в дом, Сунь Ли опросил:</p>
   <p>– Чем же больна невестка, дорогой брат?</p>
   <p>– Да с ней что-то странное творится, – отвечал Сунь Синь. – Прошу тебя, брат, пройдем во внутренние комнаты и там поговорим.</p>
   <p>Усадив брата и невестку, Сунь Синь приказал работнику отвести прибывших с Сунь Ли солдат в кабачок и угостить их вином, а другому работнику сказал, чтобы он отвел лошадей.</p>
   <p>Затем Сунь Синь пригласил брата и невестку пройти в комнату больной.</p>
   <p>Но никакой больной там не оказалось.</p>
   <p>– Где же она? – удивился Сунь Ли и тут увидел, что невестка Гу входит с улицы, а за нею следуют Цзоу Юань и Цзоу Жунь.</p>
   <p>– Чем же вы больны, невестка? – спросил Сунь Ли.</p>
   <p>– Дорогой деверь, – отвечала та, – примите сначала мои поклоны, – а страдаю я болезнью, которая называется «Спасите братьев!»</p>
   <p>– Странно! – сказал Сунь Ли. – Каких братьев? Что вы говорите?</p>
   <p>– Дорогой деверь, – произнесла тут тетушка Гу, – не прикидывайтесь глухонемым! Живете вы в городе, а не знаете. что те два человека – мои братья! Ведь они и вам приходятся братьями!</p>
   <p>– О каких братьях вы говорите? Я совсем ничего не слышал, – возразил Сунь Ли.</p>
   <p>– Дорогой деверь, дело это неотложное и разрешите говорить прямо, – заявила тетушка Гу. – Братья Се Чжэнь и Се Бао жили на горе Дэнъюньшань. Их схватил старый Мао и подкупил следователя Вана, чтобы тот погубил их. Не сегодня-завтра негодяи покончат с моими братьями. Посоветовавшись с этими двумя удальцами, мы решили прорваться в тюрьму и спасти невинных людей, а потом уж всем вместе перейти в стан Ляншаньбо. Но мы опасаемся, что, когда все это раскроется, вас могут привлечь к ответу. Вот мы, под предлогом моей болезни, и пригласили вас, дорогой деверь и невестка, обсудить это дело. Если вы откажетесь идти в Ляншаньбо вместе с нами, то нам придется идти туда одним. разве найдешь сейчас в Поднебесной справедливость?! А уйдем мы в горы, и никаких хлопот не будет. Но если останемся, нас, конечно, поймают и отдадут под суд. Поговорка правильно гласит: «Кто ближе к огню, тот первым и сгорит». Если вы, дорогой деверь, из-за нас попадете под суд и угодите в тюрьму, то некому будет даже принести вам еду, чтобы вы не умерли с голоду. Что же вы скажете на это, дорогой деверь?</p>
   <p>– Я занимаю в Дэнчжоу должность военного командира – ответил Сунь Ли. – Как же я могу пойти на такое дело?</p>
   <p>– Если вы отказываетесь, дорогой деверь, – сказала тут тетушка Гу, – то кто-нибудь из нас должен умереть! – и с этими словами она выхватила два кинжала.</p>
   <p>Цзоу Юань и Цзоу Жунь последовали ее примеру.</p>
   <p>– Обождите, невестка! – закричал тут Сунь Ли. – Не горячитесь! Дайте мне подумать, а потом спокойно обсудим это дело.</p>
   <p>А жена его Яо-тянь так испугалась, что долго сидела в оцепенении и не могла слова вымолвить.</p>
   <p>– Если же вы, деверь, не откажетесь идти с нами, – продолжала тетушка Гу, – тогда вам придется расстаться с вашей женой: мы отправим ее в лагерь вперед.</p>
   <p>– Но мне надо прежде съездить домой, собрать свои вещи и разузнать, как там обстоят дела, – произнес Сунь Ли. – А потом можно будет двинуться в путь.</p>
   <p>– Да ваш дядюшка Яо Хэ все предусмотрел! Мы раньше прорвемся в тюрьму, освободим братьев, а потом успеем захватить и ваши пожитки.</p>
   <p>– Ну, если все вы действуете заодно, – со вздохом сказал Сунь Ли, – то как же могу я отказаться? Из-за вас все равно попадешь под суд. Эх, была не была! Раз уж решили, то пойдемте все вместе!</p>
   <p>После этого Цзоу Юань и Цзоу Жунь пошли на гору Дэнъюньшань за своим имуществом и лошадьми. Они должны были возвратиться в кабачок и привести с собой двадцать надежных человек.</p>
   <p>Затем Сунь Синь пошел в город повидаться с Яо Хэ и разузнать у него новости, а также договориться с ним и попросить его предупредить Се Чжэня и Се Бао.</p>
   <p>На следующий же день Цзоу Юань, захватив с собой все ценное, пришел вместе со своими людьми. В доме Сунь Синя также нашлось человек восемь преданных работников; и с теми, кто сопровождал Сунь Ли, набралось более сорока удальцов. Сунь Синь приказал зарезать двух свиней и барана и накормить всех до отвала.</p>
   <p>А тетушка Гу, спрятав в вареном мясе кинжал и притворившись, что несет передачу заключенным, отправилась вперед. За ней шли Сунь Синь и Сунь Ли и, наконец, Цзоу Юань и Цзоу Жунь. Каждого из них сопровождало по нескольку работников. Они отправились двумя группами, чтобы не вызвать подозрений.</p>
   <p>А теперь вернемся к начальнику тюрьмы Бао Цзи. Получив взятку от старого Мао, он только и думал о том, как бы покончить с Се Чжэнем и Се Бао. В этот день Яо Хэ стоял с полицией на страже у главного входа тюрьмы, украшенного мордой льва с разинутой пастью. Зазвонил колокольчик.</p>
   <p>– Кто там? – спросил Яо Хэ.</p>
   <p>– Я принесла еду заключенным, – отвечала тетушка Гу.</p>
   <p>Яо Хэ сразу же догадался, кто пришел, впустил женщину во двор, а затем снова закрыл ворота. Когда она проходила мимо балкона, начальник Бао Цзи, который находился в это время в центральной беседке посреди тюремного двора, увидел ее и закричал:</p>
   <p>– Что это за женщина и как смела она войти в тюрьму с передачей? Еще в старину говорилось: «В тюрьму не должно проникать даже дуновение ветра!»</p>
   <p>– Это сестра Се Чжэня и Се Бао, – сказал тут Яо Хэ. – Она принесла им еду.</p>
   <p>– Не разрешать ей входить туда! – продолжал кричать Бао Цзи. – Возьми и сам отнеси!</p>
   <p>Тогда Яо Хэ взял узелок, открыл двери и отдал братьям передачу.</p>
   <p>– Дядюшка! А как с тем делом, о котором ты говорил вечером? – спросили братья.</p>
   <p>– Ваша сестра уже пришла, – сказал Яо Хэ, – и теперь ждет, когда подойдут остальные.</p>
   <p>С этими словами он снял с них кангу. В это время донесся голос другого надзирателя, который докладывал:</p>
   <p>– У ворот стучится начальник Сунь. Он желает войти во двор тюрьмы.</p>
   <p>– Он служит в войсках, – послышался голос начальника Бао Цзи. – Так для чего же он пришел сюда, в тюрьму? Не открывать ворота!</p>
   <p>Тем временем тетушка Гу приблизилась к тому месту, где находился Бао Цзи.</p>
   <p>– Командир Сунь гневается и ломает ворота! – донесся голос.</p>
   <p>Начальник тюрьмы Бао Цзи вышел из себя и сбежал вниз.</p>
   <p>– Где мои братья? – подскочила к нему тетушка Гу и выхватила спрятанные в одежде сверкающие острые кинжалы.</p>
   <p>Бао Цзи, видя, что дело плохо, поспешно скрылся за углом строения. В это же время Се Чжэнь и Се Бао, освободившись от колодок, пролезли в пролом стены и лицом к лицу столкнулись с начальником тюрьмы. Не успел тот опомниться, как Се Бао взмахнув кангой, что было сил ударил Бао Цзи по голове и разнес его череп на куски.</p>
   <p>А тетушка Гу начала действовать своими кинжалами. Она заколола человек пять надзирателей, остальные же с криком стали пробивать себе дорогу из тюрьмы. Сунь Ли и Сунь Синь, охранявшие ворота, увидев четырех бежавших надзирателей, пустились за ними вдогонку; те мчались к окружному управлению; из управления вышли Цзоу Юань и Цзоу Жунь, неся голову следователя Вана.</p>
   <p>Пешие шли впереди. Командир Сунь с луком в руках ехал позади. Городские жители позакрывали ворота домов и не решались выходить на улицу. А служащие окружного управления, узнав начальника Суня, не смели препятствовать ему.</p>
   <p>В это время толпа, окружив Сунь Ли, выбежала из городских ворот и бросилась по направлению к Шилипаю. Там жене Сунь Ли – Яо-тянь помогли сесть в тележку, а тетушка Гу взобралась на коня, и все вместе двинулись в путь.</p>
   <p>Тут Се Чжэнь и Се Бао, обращаясь к остальным, сказали:</p>
   <p>– Что же это, мы так и уедем, не отомстив за свою обиду старому дьяволу Мао?</p>
   <p>– Правильно! – согласился Сунь Ли и, обращаясь к своему брату Сунь Синю и дядюшке Яо Хэ, сказал:</p>
   <p>– Вы поезжайте вперед и охраняйте повозку, а мы догоним вас!</p>
   <p>Сунь Синь и Яо Хэ двинулись вперед. А Сунь Ли с Се Чжэнем, Се Бао, Цзоу Юанем и Цзоу Жунем, в сопровождении работников, поспешили к поместью старого Мао.</p>
   <p>В это время Мао Чжун-и устроил пиршество в честь дня рождения своего отца; они с отцом сидели и выпивали, не ожидая нападения. И вот ватага удальцов с шумом и ревом ворвалась в поместье, громя все кругом. Они убили и старого Мао и его сына, уничтожили всю семью, и старых и малых.</p>
   <p>Пройдя во внутренние комнаты, они связали в десяток узлов ценностей и всякого добра, а с заднего двора вывели восемь добрых коней и на четырех навьючили захваченные пожитки. Се Чжэнь и Се Бао, нарядившись в дорогую одежду, зажгли факелы и спалили всю усадьбу. Затем они сели на коней и двинулись вперед во главе отряда.</p>
   <p>Не проехали они и тридцати ли, как нагнали остальную компанию, сопровождавшую тележку, и дальше уже двинулись все вместе. Отобрав по дороге у богачей еще пять добрых коней, они направились в Ляншаньбо, нигде не останавливаясь.</p>
   <p>Спустя один-два дня, они уже были у кабачка, который содержал Ши Юн. Цзоу Юань спросил у него о Ян Лине и Дэн Фэе. Ши Юн отвечал:</p>
   <p>– Сун Цзян решил напасть на поместье Чжуцзячжуан, и они ушли вместе с ним. Там их дважды постигла неудача. Говорят, что Ян Линь и Дэн Фэй захвачены противником, что с ними сейчас – я не знаю. Говорят также, что в этом поместье проживают три брата-героя, и помогает им наставник Луань Тин-юй – Железный посох. Вот почему Сун Цзяну оба раза не удалось пробиться туда.</p>
   <p>Выслушав это, Сунь Ли очень обрадовался и сказал:</p>
   <p>– Мы пришли сюда, чтобы вступить в лагерь. Но у нас еще нет никаких заслуг. Вот мы и воспользуемся этим случаем – поможем разнести Чжуцзячжуан. Это будет нашим вкладом при вступлении в стан вольных людей. Как вы смотрите на это?</p>
   <p>– Хотелось бы послушать, какой у вас план? – обрадованно сказал Ши Юн.</p>
   <p>– Луань Тин-юй и я учились военному искусству у одного и того же наставника, – промолвил Сунь Ли. – Так что мы одинаково владеем мастерством. Ему известны те же приемы, что и мне. Мы выдадим себя за отряд охраны, который из Дэнчжоу переводится в Юньчжоу, и по дороге завернем к ним. Они, конечно, выйдут встретить нас, и таким образом мы попадем в поместье. Ну, а когда мы будем действовать изнутри, а Сун Цзян поможет нам извне, то успех обеспечен! Одобряете ли вы мой план?</p>
   <p>Едва он договорил, как из лагеря прискакал гонец с известием, что на помощь Сун Цзяну с горы идет У Юн.</p>
   <p>Ши Юн велел гонцу просить военного советника У Юна познакомиться с вновь прибывшими. Но не успел гонец уехать, как около кабачка показалось несколько всадников. Это были – Люй Фан, Го Шэн и три брата Юань. Вслед за ними, во главе отряда в пятьсот с лишним человек, подъехал и сам военный советник У Юн.</p>
   <p>Ши Юн пригласил начальников в кабачок и сюда же привел вновь прибывших. Представляя их вожакам, Ши Юн сказал, что они хотят вступить в лагерь, и изложил план, предложенный Сунь Ли. Выслушав все это, У Юн очень обрадовался и сказал:</p>
   <p>– Если вы, почтенные храбрецы, хотите помочь нашему лагерю, вам пока незачем туда идти. Я попрошу вас быстрее отправиться к поместью Чжуцзячжуан и совершить задуманный вами подвиг. Согласны ли вы со мной?</p>
   <p>Сунь Ли и все остальные выразили готовность идти на помощь Сун Цзяну.</p>
   <p>– Я со своими людьми пойду вперед, а вы следуйте за нами, – сказал У Юн.</p>
   <p>После этого он направился в лагерь к Сун Цзяну. Когда У Юн увидел нахмуренного и опечаленного Сун Цзяна, он преподнес ему вина, чтобы развеять его печаль, и сказал:</p>
   <p>– Ши Юн, Ян Линь и Дэн Фэй знали в Дэнчжоу командира конного отряда Сунь Ли. Этот Сунь Ли учился военному искусству у того же наставника, что Луань Тин-юй, который живет в поместье Чжу. Сегодня Сунь Ли, а вместе с ним еще восемь человек, пришли просить убежища в нашем лагере. В качестве вступительного вклада они предложили нам свой план. Мы уже обо всем договорились. Они будут действовать изнутри, а мы поможем им извне, и таким образом наше дело будет благополучно закончено. Эти молодцы идут позади нас и хотят познакомиться с вами, уважаемый брат.</p>
   <p>Сун Цзян ощутил глубокую радость, и от грусти его не осталось и следа. Он тут же распорядился приготовить богатое угощение и стал ждать Сунь Ли с его отрядом.</p>
   <p>Сунь Ли сказал своим людям, чтобы они остановились на отдых, а сам в сопровождении Се Чжэня, Се Бао, Цзоу Юаня, Цзоу Жуня, Сунь Синя, тетушки Гу и Яо Хэ, – всего восьми человек, – отправился в лагерь к Сун Цзяну. После церемонии поклонов, полагающихся при знакомстве, Сун Цзян устроил в честь прибывших большой пир, но распространяться об этом нет надобности.</p>
   <p>Между тем советник У Юн отдал секретные распоряжения своим людям, что и когда следует делать каждому. Сунь Ли также ознакомился с этими планами, после чего двинул своих людей к поместью Чжуцзячжуан.</p>
   <p>Надо упомянуть еще о том, что сказал У Юн. А сказал он следующее:</p>
   <p>– Прошу вас, начальник Дай Цзун, срочно вернуться в лагерь и привести сюда четырех вожаков, так как у меня есть к ним дело.</p>
   <p>Если бы У Юн не отправил Дай Цзуна в лагерь, то не случилось бы того, что произошло далее.</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Отросло много крыльев во множестве станов окрестных,</v>
     <v>А в нагорных селеньях уж не было видно бойцов.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Если вы хотите узнать каких четырех удальцов просил привести У Юн, прочтите следующую главу.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как У Юн осуществил сложный замысел и как Сун Цзян в третий раз напал на поместье Чжуцзячжуан</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Дальше рассказ пойдет о том, как военный советник У Юн, обращаясь к Дай Цзуну, сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат, я прошу вас вернуться в наш стан и привести сюда Пэй Сюаня – Справедливого судью, Сяо Жана – Волшебного писаря, Хоу Цзяня – Обезьяньи руки и Цзинь Да-цзяня – Чудесного гравера. Скажите им, чтобы они захватили с собой все необходимое и как можно скорее шли сюда. У меня есть к ним важное дело.</p>
   <p>С этим поручением Дай Цзун ушел в Ляншаньбо. Тут Сун Цзяну доложили, что пришел хозяин западного поместья Хуцзячжуан по имени Ху Чэн, который привез с собой баранов и вина и просит Сун Цзяна принять его.</p>
   <p>Сун Цзян приказал провести Ху Чэна в его палатку. Тот подошел и, почтительно кланяясь, произнес:</p>
   <p>– Моя младшая сестра по своей молодости и неумению вести себя допустила большую ошибку. Она оскорбила вас, и вы взяли ее в плен. Умоляю вас, господин начальник, простить ее: ведь она помолвлена с одним из сыновей семейства Чжу. Проявив свою неуместную храбрость, она попалась сама. Если вы простите ее, господин начальник, то, что бы вам ни понадобилось, мы с почтением предоставим вам по вашему требованию.</p>
   <p>– Садитесь, поговорим, – предложил гостю Сун Цзян. – Какой бессовестный народ в этом поместье Чжуцзячжуан, – продолжал он. – Они без всякой причины оскорбили нас, и мы вынуждены были привести сюда свое войско, чтобы отомстить за оскорбление. Но все это не имеет никакого отношения к вашему поместью. Однако сестра ваша захватила в плен нашего вожака Вана Коротконогого тигра, потому мы и взяли ее в плен. Если же вы вернете нам Вана, мы возвратим вам сестру.</p>
   <p>– К сожалению, этого удальца уже отвезли в Чжуцзячжуан, – отвечал Ху Чэн.</p>
   <p>– Где же он сейчас находится? – спросил У Юн.</p>
   <p>– Сидит под замком в поместье Чжуцзячжуан, – сказал Ху Чэн, – и я не решусь отправиться туда, чтобы потребовать его обратно.</p>
   <p>Если вы не возвратите нам Ван Ина, то как можем мы отпустить вашу сестру? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Дорогой брат, – снова вставил свое слово У Юн, – послушайте, что я скажу. Что бы ни случилось в поместье Чжуцзячжуан, вы не должны посылать туда людей на помощь. А если кто-нибудь оттуда прибежит к вам в поместье и будет искать у вас убежища, вы должны взять таких людей и передать нам. Вот тогда мы и отпустим вашу сестру. Но сейчас ее здесь нет. Она уже в Ляншаньбо и живет там в доме почтенного Суна. Можете о ней не беспокоиться. Что такое долг и честь, мы знаем.</p>
   <p>– Теперь-то я, конечно, не стану больше помогать им, – сказал на это Ху Чэн. – И если кто-нибудь из их поместья придет к нам, то я обязательно буду переправлять их в ваш лагерь, уважаемые начальники!</p>
   <p>– Так вот, если вы выполните свое обещание, это будет для нас ценнее золота и серебра, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>После этого Ху Чэн поблагодарит хозяев, раскланялся и ушел.</p>
   <p>Между тем Сунь Ли, изменив надпись на своем флаге, – теперь там было написано: «Дэнчжоуский отряд начальника Сунь Ли», – повел своих людей к поместью Чжуцзячжуан. Когда они подошли к задним воротам, находившаяся на стене охрана, увидев надпись на флаге, поспешила доложить хозяевам, что это отряд из Дэнчжоу. Луань Тин-юй, услышав о том, что пришел командир Сунь Ли из Дэнчжоу, сказал братьям Чжу:</p>
   <p>– Командир Сунь Ли – мой названный брат, в молодости мы вместе обучались военному искусству. Не знаю только, зачем он сейчас прибыл сюда.</p>
   <p>Приказав открыть ворота и опустить подъемный мост, Луань Тин-юй с отрядом в двадцать с лишним человек выехал навстречу Сунь Ли. Сунь Ли и его люди спешились, и после церемонии приветствий Луань Тин-юй спросил:</p>
   <p>– Почтенный брат, вы несете охрану в Дэнчжоу, как же вы попали сюда?</p>
   <p>– Из управления военачальника пришел приказ о переводе меня в эти края для охраны города Юньчжоу от разбойников из Ляншаньбо, – отвечал Сунь Ли. – В пути я узнал, что вы, мой уважаемый брат, находитесь в поместье Чжуцзячжуан. Вот я и завернул сюда, чтобы повидаться с вами. Мы направились было к главным воротам, но увидели там такое множество пеших и конных, что не стали пробиваться, а решили обогнуть поместье, подъехать к задним воротам и засвидетельствовать вам почтение!</p>
   <p>– А мы как раз сражаемся с этими разбойниками, – отвечал Луань Тин-юй. – Нескольких главарей уже захватили в плен и держим их пока в поместье. А как поймаем самого Сун Цзяна, тогда всех вместе отправим властям. А сейчас небо поистине осчастливило нас, уважаемый брат, послав вас в наши края на службу. Знаете, как говорится: «Расшить парчу цветами или послать дождь на засыхающие исходы».</p>
   <p>– Да я-то человек невежественный, – смеясь, сказал Сунь Ли. – Посмотрим, чем я могу помочь вам в поимке этих разбойников, чтобы завершить начатое вами славное дело!</p>
   <p>Слова эти обрадовали Луань Тин-юя, и он повел всех прибывших в поместье. После этого поднял подъемный мост и закрыли ворота. Устроив людей и позаботившись о конях Сунь Ли переоделся и со своими сопровождающими отправился в парадное помещение познакомиться с хозяином поместья Чжу Чао-фыном и тремя братьями-героями: Чжу-драконом, Чжу-тигром и Чжу-тигренком. Вся семья Чжу находилась уже в зале, куда Луань Тин-юй ввел Сунь Ли и тех, кто был с ним. Когда церемония представления была закончена, Луань Тин-юй, обращаясь к Чжу Чао-фыну, сказал:</p>
   <p>– Это – мой уважаемый брат, начальник Сунь Ли, по прозвищу «Злой Юй-Чи». Он командовал конным отрядом в Дэнчжоу, а сейчас переведен в эти края для охраны Юньчжоу.</p>
   <p>– Значит, теперь мы будем в вашем подчинении, – сказал старик Чжу Чао-фын.</p>
   <p>– Помилуйте! – воскликнул Сунь Ли. – Как вы можете говорить это мне, занимающему столь скромную должность! Я осмеливаюсь рассчитывать на вашу помощь и руководство в моей работе.</p>
   <p>Затем три брата пригласили гостей занять положенные места. Тут Сунь Ли промолвил:</p>
   <p>– Вы уже несколько дней подряд ведете бои и, вероятно, добились больших успехов?</p>
   <p>– Да нет, так до сих пор и неизвестно, на чьей стороне перевес, – сказал Чжу-дракон. – Вы, конечно, устали, – ведь совершить такую дальнюю поездку верхом дело нелегкое.</p>
   <p>Сунь Ли сказал тетушке Гу, чтобы она пошла вместе с его женой познакомиться с хозяйками дома. Затем, подозвав Сунь Синя, Се Чжэня и Се Бао, он проговорил:</p>
   <p>– Это мои братья, – и, указывая на Яо Хэ, добавил: – А это служащий из Юньчжоу, который был послан за мной. – Обернувшись к Цзоу Юаню и Цзоу Жуню, Сунь Ли продолжал: – А эти двое – капитаны из Дэнчжоу, они сопровождают меня.</p>
   <p>Старый Чжу Чао-фын и его сыновья были умными людьми, но, видя, что с Сунь Ли едут семьи и что они везут с собой весь домашний скарб, да к тому же сам Сунь Ли – брат наставника Луань Тин-юя, они ничего не заподозрили и приказали зарезать корову и лошадь для пиршества в честь прибывших гостей.</p>
   <p>Прошло два дня, а на третий дозорный доложил:</p>
   <p>– Сун Цзян опять наступает на наше поместье!</p>
   <p>– Ну, теперь я уж сам оседлаю коня и поймаю этого разбойника! – вскричал Чжу-тигренок.</p>
   <p>Выехав из поместья во главе отряда в сотню человек, Чжу-тигренок ринулся навстречу противнику, а у того было не меньше пятисот удальцов. Впереди ехал вожак с луком за спиной, с колчаном и стрелами на боку. Подстегивая своего коня он на ходу вертел пикой. Это был – Хуа Юн.</p>
   <p>Увидев его, Чжу-тигренок подхлестнул коня и с оружием в руках ринулся в бой. Хуа Юн также припустил своего коня и пошел на Чжу-тигренка. И вот у перевала Одинокого дракона разыгрался бой. Враги уже съезжались много раз, но все еще нельзя было сказать, на чьей стороне перевес. Тогда Хуа Юн, сделав вид, что промахнулся, повернул своего коня и ускакал прочь.</p>
   <p>Чжу-тигренок приготовился было дать волю своему коню и броситься в погоню за противником, но в этот момент кто-то за его спиной, очевидно знающий Хуа Юна, закричал:</p>
   <p>– Начальник, вы лучше не преследуйте его! Возможно, здесь ловушка – этот человек очень искусен в стрельбе из лука!</p>
   <p>Чжу-тигренок сдержал своего коня, решив не преследовать противника, и вместе со своим отрядом возвратился в поместье: мост снова был поднят. Следившие за Хуа Юном видели, что он также отвел свой отряд обратно.</p>
   <p>Подъехав к дому, Чжу-тигренок сошел с коня, прошел в зал и снова присоединился к пирующим.</p>
   <p>– Ну, как, молодой начальник, поймали кого-нибудь? – с живостью спросил Сунь Ли.</p>
   <p>– В их шайке есть какой-то Хуа Юн, искусно владеющий оружием, – сказал на это Чжу-тигренок. – Я схватывался с ним более пятнадцати раз, а потом этот мерзавец удрал. Я хотел было погнаться за ним, но один из моих бойцов успел предупредить меня, что этот негодяй отличный стрелок из лука, и потому мы так и разъехались каждый в свою сторону.</p>
   <p>– Ну, завтра я пущу в ход все свое небольшое уменье и выловлю нескольких разбойников, – пообещал Сунь Ли.</p>
   <p>Продолжая веселиться, они попросили Яо Хэ спеть им и остались очень довольны его искусством. С наступлением ночи все разошлись отдыхать.</p>
   <p>На четвертый день к полудню один из дозорных доложил:</p>
   <p>– К поместью снова приближается Сун Цзян со своим отрядом!</p>
   <p>Тут все три брата – Чжу-дракон, Чжу-тигр и Чжу-тигренок надели свои боевые доспехи и выехали за ворота поместья. Издали доносился барабанный бой и удары гонгов. Размахивая боевыми знаменами, с воинственным кличем противник подошел и выстроился в боевом порядке.</p>
   <p>А старый хозяин Чжу Чао-фын сидел в это время на башенной стене над воротами поместья, слева от него сел Луань Тин-юй, справа – начальник Сунь Ли. Три брата Чжу, а с ними и сопровождающие начальника Сунь Ли стояли за воротами. В это время со стороны противника донеслась громкая брань Линь Чуна Барсоголового. Это привело в бешенство Чжу дракона; приказав опустить подъемный мост, он схватил копье, вскочил на коня и во главе отряда, человек в двести, с боевым кличем помчался прямо в расположение войск Сун Цзяна.</p>
   <p>В это время на стене поместья раздались барабанный бой и удары гонга, и с обеих сторон полетели тучи стрел.</p>
   <p>Линь Чун, выставив вперед свое восьмифутовое кривое змеевидное копье, начал бой с Чжу-драконом. Более тридцати раз схватывались они, но победа не давалась ни тому, ни другому. Наконец, с обеих сторон послышались удары гонга, и сражающиеся разъехались.</p>
   <p>Однако это привело в гнев Чжу-тигра, и, схватив меч, он вскочил на коня и помчался к месту боя, громко крича:</p>
   <p>– Сун Цзян, выезжай на решительный бой!</p>
   <p>Едва успел он это выкрикнуть, как из отряда Сун Цзяна выехал всадник. Это был Му Хун Не знающий преград. Более тридцати раз они схватывались, но так и нельзя было сказать, кто из них выйдет победителем.</p>
   <p>Тогда Чжу-тигренок разъярился, схватил копье, и, вскочив на коня, повел за собой отряд свыше двухсот человек. В это же время из отряда Сун Цзяна выехал Ян Сюн. Держа в руках пику, он схватился с Чжу-тигренком.</p>
   <p>Наблюдая за боем, Сунь Ли притворился, что больше не в силах сдерживать себя и, подозвав Сунь Синя, сказал:</p>
   <p>– Принеси-ка мне плетку! Да захвати кольчугу, шлем и боевой халат. Я оденусь!</p>
   <p>Потом ему привели коня, который назывался Вороново, крыло, и затянули седло на три ремня. На запястье Сунь Ли надел металлическую плетку и с пикой в руках вскочил на коня. В поместье снова раздались удары гонга, и Сунь Ли выехал на поле боя. На стороне Сун Цзяна, сдерживая своих коней, стояли впереди отряда Линь Чун, Му Хун и Ян Сюн.</p>
   <p>Вылетев галопом вперед, Сунь Ли прокричал:</p>
   <p>– Смотрите, как я захвачу этих негодяев!</p>
   <p>Затем, придержав коня, громко спросил, обращаясь к другой стороне:</p>
   <p>– Ну, кто там у вас, разбойники, умеет драться, пусть выезжает сразиться со мной!</p>
   <p>В отряде Сун Цзяна раздался звон бубенцов, и вперед выскочил всадник. Все увидели, что на бой с Сунь Ли выехал Ши Сю Отчаянный. Их кони так близко сошлись, что пики взлетели вверх. На пятидесятой схватке Сунь Ли сделал вид, что промахнулся, и дал Ши Сю возможность ринуться на него с копьем, а сам мгновенно отпрянул в сторону и легко снял противника с коня. Он подвез Ши Сю к стене поместья и, бросив на землю, закричал:</p>
   <p>– Берите и вяжите его!</p>
   <p>Между тем три брата Чжу бросились к отряду Сун Цзяна, расстроили его ряды и разогнали. Затем они отозвали своих бойцов и собрались у ворот поместья. Увидев здесь Сунь Ли, все почтительно сложили руки и приветствовали его поклонами в знак уважения.</p>
   <p>– Сколько всего захвачено разбойников? – спросил тут Сунь Ли.</p>
   <p>– В первый раз мы взяли в плен Ши Цяня, – сказал старый хозяин. – Затем был захвачен подосланный лазутчик Ян Линь, а потом уж – Хуан Синь. Зеленая в один чжан из поместья Хуцзячжуан захватила Ван Ина. Цинь Мина и Дэн Фэя взяли на поле боя. И вот теперь вы, полководец, поймали Ши Сю. Это как раз и есть тот негодяй, который спалил мой постоялый двор. Всего захвачено семь человек.</p>
   <p>– Никому из них не причиняйте вреда, – сказал Сунь Ли. – Поскорее приготовьте семь повозок для преступников и посадите их туда. А пока дайте им еды и вина, чтобы подкрепить их немного. Не надо допускать, чтобы они отощали с голоду. Это было бы нехорошо. А как только захватим Сун Цзяна, отправим их всех вместе в Восточную столицу. Тогда ваше имя прославится по всей стране, и все будут говорить о трех героях из поместья Чжуцзячжуан!</p>
   <p>– Какое счастье, что вы оказали нам помощь, господин начальник. Теперь-то уж можно не сомневаться, что лагерь в Ляншаньбо будет уничтожен.</p>
   <p>После этого они пригласили Сунь Ли во внутренние комнаты, где устроили пир. А Ши Сю был посажен в тюремную повозку.</p>
   <p>Но теперь послушайте, что я скажу вам. Ши Сю умел драться в бою не хуже, чем Сунь Ли, но он умышленно дал захватить себя, чтобы еще больше укрепить веру братьев Чжу в Сунь Ли. После этого Сунь Ли поручил Цзоу Юаню, Цзоу Жуню и Яо Хэ пройти к помещению, где сидели пленники, и разузнать, сколько там окон, дверей, где входы и выходы. Увидев Цзоу Юаня и Цзоу Жуня, пленные Ян Линь и Дэн Фэй очень обрадовались. А Яо Хэ, пользуясь тем, что поблизости никого нет, рассказал им все новости, а также о том, что в поместье находятся даже тетушка Гу и жена Сунь Ли. В то же время он осматривал все двери и окна, входы и выходы.</p>
   <p>На пятый день Сунь Ли со своими людьми разгуливал от нечего делать по поместью. После утренней еды пришел дозорный и доложил:</p>
   <p>– Сун Цзян разделил свой отряд на четыре части и ведет их на поместье по четырем направлениям!</p>
   <p>– Пусть идет хоть с десяти сторон, что толку! – сказал Сунь Ли. – Только прикажите вашим людям не подымать суматохи, а заблаговременно приготовить крюки, арканы и веревки, тогда мы захватим разбойников живыми. А убитых и считать не будем!</p>
   <p>Все мужчины в поместье надели боевые доспехи. Чжу Чао-фын сам поднялся на башню над воротами и увидел идущий с востока отряд. Впереди этого отряда шел Линь Чун Барсоголовый, а за ним следовали Ли Цзюнь и Юань Сяо-эр. Они вели за собой не меньше пятисот человек. С западной стороны также приближался отряд численностью в пятьсот человек. Впереди этого отряда шел Хуа Юн, а за ним – Чжан Хэн и Чжан Шунь.</p>
   <p>Перейдя на башню над южными воротами, Чжу Чао-фын и там увидел отряд в пятьсот человек, во главе которого следовали три вожака – Му Хун, Ян Сюн и Ли Куй. Таким образом, поместье со всех сторон было окружено вражескими отрядами. Повсюду раздавались барабанный бой, удары гонгов и громкие боевые возгласы.</p>
   <p>Слушая все это, Луань Тин-юй сказал:</p>
   <p>– Сегодня эти мерзавцы идут с таким видом, что надо быть настороже. Я выведу отряд через задние ворота и вступлю в бой с противником, наступающим с севера и запада.</p>
   <p>– А я выйду через передние ворота и буду биться с теми, что идут с востока, – проговорил Чжу-дракон.</p>
   <p>– Я тоже выйду через задние ворота и завяжу бой с теми, кто подходит с запада и юга, – сказал тогда Чжу-тигр.</p>
   <p>– А я пойду через передние ворота и поймаю самого Сун Цзяна – главного разбойника! – вскричал Чжу-тигренок.</p>
   <p>Старый Чжу Чао-фын остался этим очень доволен и приказал поднести всем вина. Потом они сели на коней, и каждый во главе отряда в триста с лишним человек приготовился выехать из ворот поместья. Охрана, оставшаяся у ворот, провожала уходивших боевым кличем.</p>
   <p>А между тем Цзоу Юань и Цзоу Жунь, припрятав большие топоры, притаились с левой стороны от помещения, где находились пленники. А Се Чжэнь и Се Бао, также спрятав оружие, не отходили от задних ворот. Сунь Синь и Яо Хэ находились среди стражи у передних ворот. Тетушка Гу отрядила несколько человек для охраны Яо-тянь, жены Сунь Ли, а сама с двумя мечами прохаживалась перед главным домом, ожидая, когда разгорится бой, чтобы начать действовать.</p>
   <p>А надо вам сказать, что в это время в поместье Чжуцзячжуан трижды пробили барабаны и была пущена ракета. Тогда передние и задние ворота распахнулись, опустились подъемные мосты, и все ринулись в бой. Отряды двинулись вперед по четырем направлениям.</p>
   <p>Между тем Сунь Ли с десятком своих бойцов, следуя за уходившим войском, остановился на подъемном мосту, а стоявший на стене Сунь Синь прикрепил на башне флаг, с которым их отряд пришел сюда.</p>
   <p>В это время Яо Хэ с копьем в руках выбежал, распевая песню. Цзоу Юань и Цзоу Жунь, услышав, что Яо Хэ поет, пронзительно засвистели и, размахивая топорами, перебили несколько десятков человек, стороживших пленников, и выпустили на волю семь могучих тигров. Каждый из них выхватил себе из стойки с оружием пику, и все разом издали боевой клич.</p>
   <p>В то же время тетушка Гу обнажила свои мечи, и, вбежав в дом, перебила всех женщин семьи Чжу, каждую поражая с одного удара.</p>
   <p>Когда старый Чжу Чао-фын увидел, что творится в его поместье, он хотел было броситься в колодец, но Ши Сю, взмахнув кинжалом, отрезал ему голову. После этого десять удальцов рассыпались по поместью и стали избивать оставшихся жителей.</p>
   <p>А Се Чжэнь и Се Бао притащили к задним воротам охапки сена и подожгли его. Пламя и дым взметнулись к небу. По этому сигналу все четыре отряда разбойников устремились к поместью. А Чжу-тигр, заметив пожар, первым бросился назад, но стоявший на мосту Сунь Ли, преградил ему дорогу и громовым голосом закричал:</p>
   <p>– Эй ты, парень, куда лезешь!</p>
   <p>Тут Чжу-тигр понял, что произошло, и, повернув коня, снова поскакал навстречу Сун Цзяну. Но там на него налетели Люй Фан и Го Шэн и своими секирами зарубили и Чжу-тигра и его коня. Остальные удальцы рубили всех, кто попадался под руку. Отряды из поместья разбежались в разные стороны. В это время Сунь Ли и Сунь Синь вышли навстречу Сун Цзяну и провели его в поместье.</p>
   <p>Сражавшийся с Линь Чуном на восточном направления Чжу-дракон, не в силах сопротивляться противнику, бросился сломя голову обратно в поместье, но, подъехав к мосту, увидел, как Се Чжэнь и Се Бао сбрасывают в ров головы убитых ими жителей. Все было в дыму и пламени; Чжу-дракон, повернув своего коня, умчался в северном направлении. И вдруг, откуда ни возьмись, Ли Куй Черный вихрь, размахивая двумя топорами, кинулся вперед и подрубил ноги коню, на котором ехал Чжу-дракон. Не успев опомниться, Чжу полетел на землю. И тут-то Ли Куй одним взмахом топора снес ему голову.</p>
   <p>Когда Чжу-тигренку донесли, что произошло в поместье, он не осмелился ехать туда и повернул в сторону Хуцзячжуан надеясь найти там убежище. Но Ху Чэн приказал своим работникам схватить и связать его. И вот в тот момент, когда Ху Чэн повел его к Сун Цзяну, они по дороге встретились с Ли Куем, и тот одним взмахом топора снес голову Чжу-тигренку. После этого поселяне в страхе разбежались в разные стороны. А Ли Куй, продолжая размахивать топорами, бросился на Ху Чэна. Видя, что положение становится опасным, Ху Чэн погнал своего коня в самую глухую часть леса. Бросив поместье и спасая свою жизнь, он бежал в Яньаньфу Впоследствии, когда наступили лучшие времена, он сделался известным полководцем.</p>
   <p>Вернемся, однако, к Ли Кую. Круша все на своем пути он ворвался с отрядом в поместье Хуцзячжуан и перебил всю семью Ху Чэна, не оставив в живых ни одного человека. Потом он приказал своим разбойникам вывести всех лошадей какие были в поместье, и забрать из дому все ценное. Увозя с собой пятьдесят вьюков, удальцы подожгли поместье. Всю добычу они преподнесли Сун Цзяну, который сидел в это время в главном зале поместья Чжуцзячжуан. В плен было взято человек четыреста – пятьсот; увели более пятисот хороших коней, а коров и овец без счета. Сун Цзян был несказанно рад и сказал:</p>
   <p>– Жаль только, что погиб такой человек, как Луань Тин-юй!</p>
   <p>Вдруг ему доложили, что Ли Куй спалил поместье Хуцзячжуан и везет в дар отрубленные головы хозяев поместья.</p>
   <p>– Так ведь Ху Чэн сам пришел к нам с повинной, – воскликнул Сун Цзян. – Кто же позволил Ли Кую убивать их?! И как мог он сжечь их поместье?!</p>
   <p>В этот момент появился и сам Ли Куй, весь в крови, с топорами за поясом. Подойдя прямо к Сун Цзяну, он приветствовал его и сказал:</p>
   <p>– Я убил Чжу-дракона и Чжу-тигренка. А вот Ху Чэн сбежал. Но я уничтожил всю семью Ху и пришел в надежде, что вы отметите мои заслуги!</p>
   <p>– То, что ты убил Чжу-дракона – это хорошо! – закричал Сун Цзян. – Но зачем ты убил других?</p>
   <p>– Я рубил всех, кто попадался мне под руку, – отвечал Ли Куй, – и когда мчался в Хуцзячжуан, столкнулся с братом Зеленой в один чжан, который вел из поместья Чжу-тигренка. Тут я одним ударом и снес ему голову! Жаль, что Ху Чэн успел сбежать, но зато я всех перебил в его поместье. Никого не оставил в живых!</p>
   <p>– Негодный ты человек! – закричал на него Сун Цзян. – зачем ты туда пошел? Ведь ты же знал, что Ху Чэн приходил к нам, привел барана, принес вина и согласился помогать нам! Как же ты посмел ослушаться меня? Какое ты имел право по собственному произволу перебить всю семью и нарушить мой приказ?»</p>
   <p>– Вы забыли то, чего я не забыл! – вскричал Ли Куй. – Уважаемый брат, не так-то давно этот мерзавец заставлял свою сестру гнаться за вами и убить вас. Так почему же сейчас вы жалеете их? Ведь вы еще не женились на сестре Ху Чэна, а смотрите на них, как на своих родственников!</p>
   <p>– Ты, железный бык! – закричал Сун Цзян. – Перестань говорить глупости. Эта женщина нужна мне вовсе не потому! Сколько ты, черный дурень, взял в плен живыми?</p>
   <p>– Да на кой черт мне нужны живые-то? – воскликнул Ли Куй. – Я всех убил!</p>
   <p>– Ты нарушил мой боевой приказ, – сказал тут Сун Цзян, – и заслуживаешь того, чтобы тебе сняли голову. Но я сделаю для тебя снисхождение за то, что ты убил Чжу-дракона и Чжу-тигренка. А если ты еще раз нарушишь приказ, то уж никакого снисхождения тебе не будет.</p>
   <p>– Хоть я и не добился награды, – смеясь, сказал Ли Куй, – зато получил удовольствие, уничтожая их.</p>
   <p>В это время в поместье во главе отряда прибыл военный советник У Юн и преподнес Сун Цзяну чашу вина, поздравляя его с победой. После этого Сун Цзян и У Юн стали совещаться – каким образом уничтожить дотла поместье Чжуцзячжуан. Но Ши Сю встал и напомнил, что здесь живет старик по имени Чжун Ли, который научил их разбираться в путанице здешних дорог, и другие хорошие люди, которым не следовало бы причинять вреда.</p>
   <p>Выслушав это, Сун Цзян послал Ши Сю разыскать и привести старика Чжун Ли. Немного погодя Ши Сю вернулся, ведя за собой старика, который поклонился Сун Цзяну и У Юну.</p>
   <p>Сун Цзян взял завернутые в узелок деньги, отдал их старику в награду и сказал, что он может навсегда остаться жить в этой деревне.</p>
   <p>– Если бы вы, почтенный человек, не помогли нам, – заключил Сун Цзян, то мы уничтожили бы вашу деревню дотла и не оставили ни одного дома. Но вы сделали доброе дело, и ради вас мы прощаем всю деревню.</p>
   <p>Старик Чжун Ли до земли поклонился. А Сун Цзян продолжал:</p>
   <p>– Мы уже много дней подряд нарушаем покой жителей вашей деревни, но теперь мы разбили поместье Чжуцзячжуан и уничтожили зло, нависшее над вашим селением. Чтобы доказать наше дружелюбное отношение к вам, мы выдадим в каждый дом по одному даню риса, взятого в поместье Чжу.</p>
   <p>И он попросил старика Чжун Ли присмотреть за дележом. Оставшийся рис был погружен на повозки, а захваченные ценности и имущество Сун Цзян роздал бойцам и начальникам отрядов в награду за их боевые дела. Остальное имущество а также скот – коров, овец, ослов и лошадей – Сун Цзян приказал доставить в лагерь для общего пользования. Всего в Чжуцзячжуане было захвачено пятьсот тысяч даней провизии, и Сун Цзян остался этим очень доволен. Вскоре его войско в полном порядке тронулось в путь на Ляншаньбо.</p>
   <p>Теперь ряды пополнились новыми вожаками; это были Сунь Ли, Сунь Синь, Се Чжэнь, Се Бао, Цзоу Юань, Цзоу Жунь, Яо Хэ – всего семь удальцов и с ними тетушка Гу.</p>
   <p>Все население деревни – и старые и малые – высыпало на улицу провожать их. Вели даже стариков, которых надо было поддерживать, и несли на руках младенцев. Народ возжигал благовония и свечи и с благодарственными поклонами провожал отъезжающих.</p>
   <p>Сун Цзян и остальные начальники сели на коней. В обратный путь войско двинулось тремя отрядами.</p>
   <p>И здесь наш рассказ пойдет по двум линиям. Сначала скажем несколько слов о Ли Ине Взмывающем в небо орле. Все это время он находился дома и лечил рану, полученную от стрелы. Однако по его распоряжению велось наблюдение за тем, что происходит в Чжуцзячжуане. И поэтому он уже знал, что Сун Цзян разгромил поместье. Это известие обрадовало его и вместе с тем встревожило. Тут ему доложили, что приехал начальник округа Юньчжоу с отрядом в пятьдесят человек и спрашивает, как обстоит дело в поместье Чжуцзячжуан.</p>
   <p>Ли Ин поспешно приказал Ду Сину открыть ворога, опустить мост и впустить прибывших в поместье. Подвязав раненую руку куском белого шелка, он сам вышел навстречу гостю и пригласил его пройти в парадный зал.</p>
   <p>Начальник округа сошел с коня и, войдя в зал, сел на почетное место. Рядом с ним, по левую сторону, сел следователь, а пониже его помощник и несколько стражников. У дверей остались тюремные надзиратели и остальная стража.</p>
   <p>Поклонившись начальнику, как полагалось, Ли Ин стал перед ним. И тот спросил:</p>
   <p>– Каким образом разгромили поместье Чжуцзячжуан?</p>
   <p>– Чжу-тигренок ранил меня стрелою в левую руку, – отвечал Ли Ин. – Я лечился у себя в поместье и не решался выходить. Поэтому я не могу сказать, что там произошло.</p>
   <p>– Ерунду ты говоришь! – рассердился начальник округа. – Из поместья Чжуцзячжуан ко мне поступило заявление, в котором тебя обвиняют в том, что ты связался с разбойниками из Ляншаньбо и подговорил их привести сюда отряд, чтобы разгромить поместье. Там сказано и о том, что ты еще раньше получил от этих разбойников в подарок коня, баранов, вина, шелка и атлас, а также деньги. Сможешь ли ты отрицать это?</p>
   <p>– Ваш покорный слуга знает законы, – отвечал на это Ли Ин, – так как же решился бы я принимать подарки от разбойников?</p>
   <p>– Трудно поверить тому, что ты говоришь, – заявил начальник области. – Придется отправить тебя в суд, и там ты дашь подробные показания.</p>
   <p>Начальник тут же приказал стражникам взять Ли Ина и доставить в окружное управление, где будет разбираться дело семейства Чжу.</p>
   <p>Тюремные надзиратели и стражники тотчас же схватили Ли Ина, связали его и затем подошли к начальнику округа, который уже сидел на коне.</p>
   <p>– А кто здесь управляющий Ду Син? – спросил начальник.</p>
   <p>– Я ваш покорный слуга, – отвечал Ду Син.</p>
   <p>– В заявлении упоминается также и твое имя, – продолжал начальник. – Взять его тоже, – приказал он охране, и Ду Сина тотчас же связали. Затем все выехали из поместья и поспешили в город. Они летели так, что копыта коней едва касались земли.</p>
   <p>Но когда они отъехали на тридцать ли от поместья, из леса вдруг выехали Сун Цзян, Линь Чун, Хуан Юн, Ян Сюн и Ши Сю со своим войском и преградили дорогу.</p>
   <p>– Здесь удальцы из Ляншаньбо! – закричал им Линь Чун.</p>
   <p>Начальник округа не решился связываться с разбойниками и, оставив Ли Ина и Ду Сина, бежал, спасая свою жизнь.</p>
   <p>Сун Цзян отрядил за ними погоню, но посланные вскоре возвратились и сказали:</p>
   <p>– Если бы мы догнали их, то, конечно, прикончили бы этого окаянного черта, начальника округа. Но мы так и не узнали, в каком направлении они окрылись.</p>
   <p>Между тем Ли Ина и Ду Сина освободили от веревок. Потом им подвели двух коней, и они сели на них. А Сун Цзян, обращаясь к ним, сказал:</p>
   <p>– Уважаемые господа, я могу предоставить вам убежище в лагере Ляншаньбо. Как вы на это посмотрите?</p>
   <p>– Это совершенно невозможно, – отвечал Ли Ин. – Если бы даже вы убили начальника округа, то это нас не касается, мы к этому не причастны.</p>
   <p>– Вряд ли на суде это учтут, – рассмеялся Сун Цзян. – Если мы уедем, то вас несомненно впутают в это дело. Но раз вы, уважаемый господин, не хотите заниматься разбоем, то можете просто провести у нас в лагере несколько дней. И как только мы узнаем, что вам не грозит никакая опасность вы сможете возвратиться.</p>
   <p>И, не считаясь с желанием Ли Ина и Ду Сина, они захватил их с собой. А те, очутившись в центре большого отряда вынуждены были подчиняться и ехать с ними. Все войско тремя отрядами по извилистым горным тропам вернулось в Ляншаньбо.</p>
   <p>Предводитель лагеря Чао Гай, вместе с теми, кто оставался в лагере, спустился с горы и с музыкой и барабанным боем встретил возвратившийся. После того как всех угостили вином в честь возвращения, они прошли в зал Совещаний и уселись там полукругом, образуя подобие веера.</p>
   <p>Тут Ли Ина и Ду Сина представили всем начальникам, и после этой церемонии Ли Ин почтительно обратился к Сун Цзяну с такой просьбой:</p>
   <p>– Уважаемый господин начальник, вы привели нас в ваш лагерь и представили всем. Мы готовы были бы служить вам но мы не знаем, что сейчас с нашими семьями. Поэтому мы покорнейше просим отпустить нас.</p>
   <p>– Вы напрасно беспокоитесь, уважаемый господин, – сказал, улыбаясь, У Юн. – Мы уже послали за вашей семьей, и ее скоро доставят сюда. Что же касается вашего поместья, то его спалили дотла, и там осталось пустое место. Так куда же вы, почтенный господин, пойдете?</p>
   <p>Ли Ин не поверил этому, но вдруг увидел целый караван – приближались повозки, запряженные лошадьми. Присмотревшись внимательней, Ли Ин узнал свою семью и слуг. Поспешив к ним навстречу, Ли Ин стал расспрашивать, как все это произошло, и жена отвечала ему:</p>
   <p>– Вскоре после того, как начальник округа увел тебя, к нам явились два надзирателя в сопровождении четырех начальников охраны, с которыми было более трехсот солдат. Они увезли все наше имущество, а нас они по-хорошему усадили в запряженные повозки. Вытащив из дому все наше добро – сундуки и корзины, они увели и весь скот: коров, овец, лошадей, ослов и мулов. И потом спалили нашу усадьбу.</p>
   <p>С горечью выслушал Ли Ин этот рассказ. В это время Чао Гай и Сун Цзян вышли из зала Совещаний и, склонившись перед Ли Ином, стали просить у него прощения.</p>
   <p>– Мы уже давно слышали о вас много хорошего, уважаемый господин, – говорили они. – Поэтому мы и пошли на такую хитрость. Покорнейше просим не осуждать нас за это!</p>
   <p>Теперь Ли Ину не оставалось ничего иного, как только подчиниться своей судьбе.</p>
   <p>– Разрешите пока поместить вашу семью на отдых в комнаты, расположенные по сторонам зала Совещаний, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>Увидев, что тут же живут многие вожаки со своими семьями, Ли Ин сказал жене:</p>
   <p>– Придется согласиться, ничего не поделаешь.</p>
   <p>После этого Сун Цзян снова пригласил Ли Ина в зал Совещаний; они беседовали о разных делах и остались очень довольны друг другом.</p>
   <p>– Уважаемый господин, разрешите познакомить вас с начальником округа и двумя инспекторами, которых я посылал к вам, – смеясь, сказал Сун Цзян.</p>
   <p>Начальником округа был наряжен Сяо Жан, инспекторами Дай Цзун и Ян Линь, следователем – Пэй Сюань, а начальниками охраны – Да Цзянь и Хоу Цзянь. Затем позвали «четырех командиров». Это были – Ли Цзюнь, Чжан Шунь, Ма Линь и Бай-шэн.</p>
   <p>Увидев их, Ли Ин так и застыл от изумления и не мог вымолвить ни единого слова.</p>
   <p>Затем Сун Цзян приказал старшинам немедля зарезать коров и лошадей и устроить празднество, чтобы искупить свою вину перед Ли Ином и в честь вновь прибывших Ли Ина, Сунь Ли, Сунь Синя, Се Чжэня, Се Бао, Цзоу Юаня, Цзоу Жуня, Ду Сина, Яо Хэ, Ши Цяня, тетушки Гу и Зеленой в один чжан – Ху Сань-нян. Празднество для женщин было устроено отдельно во внутренних комнатах.</p>
   <p>Все участники похода были награждены.</p>
   <p>Перед залом, где происходило торжество, играла музыка и грохотали барабаны. Удальцы долго пировали и лишь поздним вечером разошлись. Каждому из вновь прибывших было отведено отдельное помещение.</p>
   <p>На следующий день снова устроили пиршество, на которое собрались все вожаки. И там Сун Цзян, подозвав к себе Ван Ина, сказал:</p>
   <p>– Еще в то время, когда я был в вашем лагере на горе Цинфын, я обещал найти вам невесту. Это обещание все время не давало мне покоя, но до сих пор я не мог его выполнить. Теперь у моего отца есть дочь, и он хотел бы принять вас в свой дом как зятя.</p>
   <p>Сун Цзян пригласил отца зайти в зал, где происходило торжество, и привести с собой Ху Сань-нян Зеленую. Тут Сун Цзян извинился перед ней и сказал:</p>
   <p>– Вот мой уважаемый брат, по имени Ван Ин; хотя в военном искусстве он и уступает тебе, дорогая сестра, но я когда-то обещал найти ему жену и до сих пор не выполнил этого обещания. Теперь ты уже признала своим отцом моего отца, и все присутствующие здесь вожаки выступают как сваты. Сегодня как раз счастливый день для свадьбы, и мы отдаем тебя замуж за Ван Ина!</p>
   <p>Зеленая в один чжан, видя вежливое и учтивое обращение, не посмела отказаться, молодым супругам оставалось только кланяться и благодарить. А Чао Гай и все остальные были очень довольны этим событием и наперебой восхваляли справедливость и честность Сун Цзяна. Тут же и свадьбу отпраздновали.</p>
   <p>Вино лилось рекой, все поздравляли молодых.</p>
   <p>Но в самый разгар праздника на гору явился посланец и сказал:</p>
   <p>– В кабачок Чжу Гуя пришел из Юньчэна человек, который хотел бы повидаться с главарями стана.</p>
   <p>Услышав это, Чао Гай и Сун Цзян радостно воскликнули:</p>
   <p>– Если сам благодетель пришел к нам и хочет вступить в наш лагерь, то можно считать, что желание всей нашей жизни исполнено.</p>
   <p>Поистине, как говорится:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Тот, кто мщенье и милость сочтет за одно, — недостоин.</v>
     <v>Тот, кто белое с черным не спутает, — доблестный муж.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>А кто пришел из Юньчэна, вы, читатель, узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Летающий тигр убил колодкой Бай Сю-ин и как Чжу Тун Бородач потерял сына начальника уезда</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы остановились на том, как Сун Цзян предложил выдать Зеленую в один чжан замуж за Ван Ина, как все восхваляли Сун Цзяна за его справедливость и благородство и как по случаю свадьбы было устроено веселое празднество.</p>
   <p>И вот во время пира из кабачка Чжу Гуя пришел посланец с донесением:</p>
   <p>– На дороге возле леса появился большой торговый караван. Когда отряд удальцов пытался задержать этот караван, один из путников заявил, что он командир конного отряда из Юньчэна – Лэй Хэн. Тогда Чжу Гуй пригласил этого человека к себе и стал угощать его, а меня послал доложить вам об этом, – закончил посланец.</p>
   <p>Чао Гай и Сун Цзян очень обрадовались этому сообщению и вместе с У Юном пошли встречать Лэй Хэна. Тем временем Чжу Гуй успел перевезти его на лодке в Цзиньшатань и высадил там. Увидав гостя, Сун Цзян низко поклонился ему и сказал:</p>
   <p>– Давненько мы не виделись с вами, но я всегда вспоминал о вас. Какими же судьбами вы сейчас очутились в наших местах?</p>
   <p>Лэй Хэн поспешил ответить на приветствие и сказал:</p>
   <p>– По распоряжению начальника уезда я поехал в город Дунчанфу, в провинции Шаньдун. А на обратном пути меня остановили разбойники и потребовали выкуп. Но когда я назвал свое имя, уважаемый брат Чжу Гуй настоял на том, чтобы я задержался.</p>
   <p>– Само небо послало мне такое счастье! – воскликнул Сун Цзян и пригласил Лэй Хэна в лагерь, где познакомил его со всеми остальными главарями.</p>
   <p>В честь гостя был устроен богатый пир, который продолжался пять дней подряд. Сун Цзян проводил дни в беседах с Лэй Хэном. Чао Гай поинтересовался, как поживает Чжу Тун.</p>
   <p>– Чжу Тун назначен смотрителем городской тюрьмы в Юньчэне, и новый начальник уезда очень хорошо к нему относится.</p>
   <p>Затем Сун Цзян осторожно завел разговор о том, что Лэй Хэн мог бы присоединиться к ним. Но Лэй Хэн отказался:</p>
   <p>– У меня на руках престарелая мать, и я не могу остаться с вами. А когда мать умрет, я сам приду к вам.</p>
   <p>Поблагодарив хозяев за гостеприимство, Лэй Хэн стал прощаться. Как ни удерживали его Сун Цзян и остальные главари, он твердо решил идти дальше. Ему преподнесли в дар деньги и шелка, а самые богатые подарки он получил от Чао Гая и Сун Цзяна. Все это увязали в большой узел, и Лэй Хэн отправился в путь. Главари проводили Лэй Хэна до берега, где и расстались с ним. А там его на лодке перевезли на другой берег, и он пошел своей дорогой, о чем распространяться больше нет надобности.</p>
   <p>Поговорим теперь о том, как Чао Гай и Сун Цзян, вернувшись в лагерь, пошли в зал Совещаний и, пригласив У Юна, занялись распределением должностей между вожаками. Закончив это дело, они разошлись.</p>
   <p>А на другой день собрали всех вожаков и сообщили им, кто на какую должность назначен. Сначала распределили обязанности между главарями, которые должны были нести сторожевую службу на внешних постах – в кабачках. Сун Цзян объявил:</p>
   <p>– Сунь Синь и его жена, тетушка Гу, раньше тоже содержали кабачок, поэтому они смогут заменить Тун Вэя и Тун Мэна, которые получат другое назначение.</p>
   <p>Ши Цяню предложили отправиться на работу в кабачок к Ши Юну, Яо Хэ – в помощь Чжу Гую, а Чжэн Тянь-шоу в помощь Ли Ли. Итак, в каждый из четырех кабачков: на востоке, западе, юге и севере – было назначено по два человека торговать вином и мясом, принимать приходящих со всех сторон удальцов и переправлять их в лагерь.</p>
   <p>Зеленая с Ван Ином должны были жить позади лагеря, в их ведении были кони всего стана.</p>
   <p>Тун Вэй и Тун Мэн должны были охранять передовые посты в Цзиньшатане, а на мысе Утиный клюв – дядя с племянником – Цзоу Юань и Цзоу Жунь. Охрана большой дороги перед лагерем была поручена Хуан Синю и Янь Шуню с конным отрядом. Се Чжэнь и Се Бао несли охрану первого прохода в лагерь; Ду Цянь и Сун Вань – второго, а Лю Тан и Му Хун – третьего прохода. Братьям Юань поручалась охрана лагеря на воде, у южного склона горы. Мэн Кан был оставлен на должности надзирателя по строительству боевых судов. Ли Ин, Ду Син и Цзян Цзин были назначены главными хранителями казны лагеря: денег, золота, продовольствия и шелков. Тао Цзун-ван и Сюэ Юн должны были наблюдать за строительством стен и сигнальных вышек в Ляншаньбо. Хоу Цзянь ведал изготовлением боевых доспехов, одежды и знамен. Чжу Фу и Сун Цин назначались главными распорядителями по устройству различных празднеств и торжеств. Строительство жилых помещений и оград крепости передавалось в ведение Му Чуня и Ли Юна, а вся канцелярия: переписка и рассылка писем и деловых бумаг, я также прием гостей поручались Сяо Жану и Цэинь Да-цзяню. В руках Пэй Сюаня находилось военное управление, он ведал награждениями за услуги и наказаниями за провинности. Остальные вожаки – Люй Фан, Го Шэн, Сунь Ли, Оу Пэн, Ма Линь, Дэн Фэй, Ян Линь и Бай-шэн должны были отвечать за порядок и спокойствие в лагере на всех восьми участках.</p>
   <p>Чао Гаю, Сун Цзяну и У Юну полагалось жить на вершине горы в центре лагеря, Хуа Юну и Цинь Мину – в левой его стороне, а Линь Чуну и Дай Цзуну – в правой; Ли Цзюнь и Ли Куй находились впереди лагеря, Чжан Хэн и Чжан Шунь – за лагерем, а Ян Сюн и Ши Сю должны были охранять зал Совещаний и жить в помещениях, расположенных по обе его стороны.</p>
   <p>Так были распределены обязанности между главарями лагеря. В честь этого каждый из вожаков по очереди должен был устраивать пиршество.</p>
   <p>А теперь вернемся к Лэй Хэну. Уйдя из лагеря, он взвалил на плечи узел, взял в руки меч и зашагал по дороге к Юньчэну. Возвратившись домой, он поздоровался с матерью, сменил одежду, вынул письма, которые принес с собой, и отправился прямо в уездное управление.</p>
   <p>Приветствуя начальника уезда и доложив о выполнении поручения, он передал начальнику бумаги и ушел домой отдохнуть. А затем он, как и раньше, ежедневно являлся в управление для отметки и для выполнения распоряжений начальника.</p>
   <p>Но вот однажды, когда он подошел к восточному помещению управления, кто-то позади окликнул его:</p>
   <p>– Когда же это вы господин начальник, вернулись обратно?</p>
   <p>Оглянувшись, Лэй Хэн увидел, что это был местный житель по имени Ли Сяо-эр, который водил знакомство с разными бездельниками.</p>
   <p>– Только позавчера! – отвечал Лэй Хэн.</p>
   <p>– Вы очень долго отсутствовали, – продолжал Ли Сяо-эр, – и, наверно, не знаете, что сюда из Восточной столицы приехала певичка; по красоте и искусству играть на музыкальных инструментах ей нет равных. Имя ее Бай Сю-ин. Эта бабочка приходила к вам, чтобы засвидетельствовать свое почтение, но вас не было в это время дома. Сейчас она в увеселительном заведении развлекает посетителей разными песенками. Она каждый день показывает свое искусство: танцует или представляет сценки, а то еще играет на лютне и флейте и поет. Из-за нее там собирается много народу, все хотят посмотреть на певичку. Почему бы и вам, господин начальник, не пойти взглянуть на нее? Она действительно красотка.</p>
   <p>Лэй Хэн как раз был свободен и решил пойти вместе с Ли Сяо-эр в увеселительный домик. Подойдя туда, они увидели, что около дверей висит много шелковых полотнищ с золотыми иероглифами. Были там и знамена на подставках высотой в рост человека.</p>
   <p>Лэй Хэн и Ли Сяо-эр вошли в зал Зеленого дракона. Лэй Хэн занял место слева в первом ряду. Ли Сяо-эр оставил его здесь, а сам смешался с толпой и, выйдя на улицу, поспешил в игорный дом. В это время разыгрывалась веселая сценка.</p>
   <p>На подмостки вышел старик. Голова его была повязана шарфом в виде чалмы, он был в халате из грубой саржи коричневого цвета, в шелковой рубашке и подпоясан черным поясом. Держа в руках веер, он остановился перед зрителями и обратился к ним с такой речью:</p>
   <p>– Я родом из Восточной столицы и зовут меня Бай Юй-цяо. Я уже стар и живу только на то, что зарабатывает моя дочь Сю-ин своими песнями, танцами и игрой на флейте и лютне. Мы ездим по всей стране, чтобы доставлять удовольствие дорогим зрителям.</p>
   <p>После этого раздался грохот барабана, и на сцене показалась Бай Сю-ин. Поклонившись на все четыре стороны, она взяла палочку и стала отбивать дробь на барабане так, словно горох сыпался. Затем она запела четверостишия, состоящие из семи слогов каждая строка.<a l:href="#n_12" type="note">[12]</a> Песенка эта звучала так:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Если птицы долго нет,</v>
     <v>Плачут птенчики по ней.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Станет тощею овца, —</v>
     <v>Стать ягнятам пожирней.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Человека не легка</v>
     <v>К пропитанию стезя.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Человека ведь сравнить</v>
     <v>С парой уточек нельзя.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Лэй Хэн громко выразил свое одобрение. А Бай Сю-ин промолвила:</p>
   <p>– Сегодня объявлена пьеса, которую я сама исполняю. Содержание ее – история чистой любви. Близнецы преследуют Су Цина из города Юйчжана. – После этого вступления она запела, а потом снова говорила. Зрители бурно выражали свой восторг. И вот, когда она дошла до самого интересного места, Бай Юй-цяо прервал ее и продекламировал:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Хоть на музыку свою</v>
     <v>И не купим мы коня, —</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Все же трогает она</v>
     <v>Души, полные огня.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Сейчас, когда ты, дочь моя, получила общее одобрение, можно сойти к гостям! Ты сыграла пьеску, за которую платят также и барабанщику.</p>
   <p>Тогда Бай Сю-ин, взяв поднос и неся его перед собой, пошла по рядам, напевая такую песенку:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Я начну с богачей. У обильных земель</v>
     <v>Я привал совершу: и я дальше пойду,</v>
     <v>Чтоб в богатом краю к процветанью прийти.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Пусть не будет пустым этот скромный поднос,</v>
     <v>Что несу перед вами я в этом пути!</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>– Ступай, дочка, обойди зрителей, – приговаривая старик Бай Юй-цяо. – Они готовы вознаградить тебя.</p>
   <p>И вот Бай Сю-ин с блюдом в руках прежде всего подошла к Лэй Хэну, тот полез было в карман, но вспомнил, что у него нет с собой ни гроша, и сказал, обращаясь к певице:</p>
   <p>– Я забыл захватить деньги, но завтра награжу тебя.</p>
   <p>– «Если первый настой уксуса недостаточно крепок, то второй уже кажется безвкусным» – улыбаясь, сказала Бай Сю-ин. – Уважаемый господин, вы занимаете здесь лучшее место, так покажите пример другим.</p>
   <p>– Это совсем не потому, что я не хочу дать тебе денег, – сказал Лэй Хэн, покраснев, – но сегодня я действительно ничего не взял с собой.</p>
   <p>– Если вы пришли сюда, уважаемый господин, для того, чтобы послушать мое пение, то почему же вы забыли захватить с собой деньги? – спросила Бай Сю-ин.</p>
   <p>– Мне ничего не стоит дать тебе три или даже пять лян серебра. Но вот сегодня, как на грех, я забыл взять их с собой! – сказал Лэй Хэн.</p>
   <p>– Ну, уж если у вас сегодня нет ни чоха, так стоит ли говорить о трех или даже пяти лянах серебра! – промолвила Бай Сю-ин. – Не хотите ли вы заставить меня, как говорится, «утолить жажду, только любуясь на сливу» или же «насытиться, глядя на нарисованную пампушку»!</p>
   <p>– Ну, дочка, ты сама виновата, что у тебя нет глаз и ты не можешь отличить городского жителя от деревенщины! Что с него возьмешь! – вмешался тут старый Бай Юй-цяо. – Ты лучше обратись вначале к тем, кто умеет ценить искусство.</p>
   <p>– Откуда это ты взял, что я не ценю искусство? – сердито спросил Лэй Хэн.</p>
   <p>– Да раньше, чем ты поймешь, какие отношения существуют между людьми, у собаки рога вырастут!</p>
   <p>Тут старику присоединились все зрители и стали бранить Лэй Хэна.</p>
   <p>– Да как ты смеешь оскорблять меня, ничтожная тварь! – накинулся он на старика.</p>
   <p>– А что за беда, если я и обругал тебя, пастуха с захудалого двора! – ответил Бай Юй-цяо.</p>
   <p>В это время кто-то из знающих Лэй Хэна крикнул старику:</p>
   <p>– Помолчи! Это чиновник из уездного управления, Лэй Хэн.</p>
   <p>– Ах, вот как! Хорошо еще, что не из «ослиного» управления!<a l:href="#n_13" type="note">[13]</a> – воскликнул старик.</p>
   <p>Этого Лэй Хэн уже не мог стерпеть. Он вскочил со своего места, прыгнул на подмостки и стал руками и ногами избивать старика, разбил ему рот и выбил зубы. Видя, с каким ожесточением Лэй Хэн бьет старика, присутствующие бросились разнимать их и уговорили Лэй Хэна уйти домой. После этого, шумно обсуждая происшествие, разошлись и все остальные.</p>
   <p>А надо вам сказать, что эта Бай Сю-ин была возлюбленной нового уездного начальника еще в то время, когда он жил в Восточной столице. Поэтому она сейчас приехала в Юньчэн и открыла здесь свое заведение. И вот эта девица села в паланкин и отправилась прямо в уездное управление, пожаловаться на Лэй Хэна за то, что он избил ее отца и нанес ему увечья.</p>
   <p>– Он избил моего отца и разогнал всех посетителей, чтобы нанести мне ущерб! – сказала она.</p>
   <p>Выслушав ее, начальник уезда рассердился:</p>
   <p>– Сейчас же напиши об этом заявление! – велел он ей.</p>
   <p>Такое решение можно было назвать решением, навеянным «колокольчиком около подушки».</p>
   <p>Бай Юй-цяо заставили написать жалобу. После этого были осмотрены раны отца и все это было скреплено свидетельскими показаниями.</p>
   <p>Надо вам сказать, что у Лэй Хэна в управлении было очень много друзей, которые хорошо относились к нему, и некоторые из них обратились к начальнику уезда с просьбой как-нибудь уладить это дело. Но ничего нельзя было сделать – женщина продолжала капризничать и настаивать на своем. Поэтому начальнику уезда не оставалось ничего другого, как выполнить ее желание. Она оставалась у него до тех пор, пока он не послал людей арестовать и привести в управление Лэй Хэна, которого тут же избили палками.</p>
   <p>После того как с Лэй Хэна сняли показание, на него надели кангу и повели под стражей по городу для острастки других. Но эта женщина и тут решила настоять на своем: снова отправилась к начальнику уезда и потребовала от него, чтобы он приказал провести Лэй Хэна перед ее заведением.</p>
   <p>И вот на следующий день, когда началось представление, туда привели, по приказу начальника уезда, Лэй Хэна. А надо сказать что тюремные охранники, которые вели его, были такими же служащими, как и он, и у них просто руки не подымались связать его. Увидев это, женщина про себя подумала: «Что бы я ни сделала, он все равно будет зол на меня!» И, выйдя из своего заведения, она пошла в чайную и, подозвав к себе охранников, сказала:</p>
   <p>– Вы все в дружеских отношениях с ним, потому и даете ему такую свободу! А начальник уезда приказал связать его. Вы что-то очень раздобрились и нарушаете приказ. Ну, обождите, я расскажу об этом начальнику, и тогда посмотрим, что с вами будет!</p>
   <p>– Вы не сердитесь, сударыня, – сказал на это один из стражников, – мы сейчас свяжем его, и дело с концом!</p>
   <p>– Ну, если так, то вы получите от меня награду! – пообещала Бай Сю-ин.</p>
   <p>И тут охранники, обращаясь к Лэй Хэну, сказали:</p>
   <p>– Уважаемый брат! Ничего не поделаешь, придется пока связать вас. – И, связав Лэй Хэна, они повели его по улице.</p>
   <p>В толпе они встретили мать Лэй Хэна, которая в это время несла ему еду. Увидев своего сына связанным, она стала плакать и бранить охранников, приговаривая:</p>
   <p>– Ведь вы служите в одном управлении с моим сыном! Вот что делают взятки! А кто знает, что ждет еще его впереди!</p>
   <p>– Почтенная мать, ты послушай, что мы скажем тебе, – отвечали на это охранники. – Мы хотели было проявить к нему снисхождение, но что можно было сделать с этой женщиной? Обвинительница потребовала от нас, чтобы мы связали его. У нас не было выхода. Не свяжи мы его, она бы пошла к начальнику уезда, нажаловалась, и нам бы пришлось отвечать. Вот поэтому мы и не посчитались с дружбой.</p>
   <p>– Да где же это видано, чтобы обвинитель сам следил за исполнением приговора? – продолжала старуха.</p>
   <p>– Матушка, – сказал ей на ухо охранник, – у нее очень близкие отношения с начальником уезда, и достаточно ей сказать ему слово, чтобы погубить нас. Здесь дело обстоит не так просто!</p>
   <p>Тогда старуха сама подошла к сыну и, продолжая ворчать, стала развязывать веревки.</p>
   <p>– Да как же эта низкая тварь смеет пользоваться своим положением и причинять людям вред! Вот я сама развяжу эти веревки, и посмотрим, что она будет делать!</p>
   <p>В это время Бай Сю-ин была в чайной; услышав слова старухи, она вышла на улицу и закричала:</p>
   <p>– Что ты только что сказала, старая рабыня?!</p>
   <p>А старуха, разозлившись, и тыча в нее пальцем, злобно отвечала:</p>
   <p>– Ах ты, подлая сука, тебя всю изъездили кобели! И ты еще смеешь ругать меня!</p>
   <p>Тут Бай Сю-ин, высоко подняв брови и округлив глаза начала отчаянно ругаться.</p>
   <p>– Гнида ты старая! – кричала она. – Побирушка несчастная! Да как же ты, низкая тварь, смеешь оскорблять меня!</p>
   <p>– И буду ругать тебя! – кричала старуха. – Что ты мне сделаешь? Ведь ты же не начальник уезда!</p>
   <p>Рассвирепевшая Бай Сю-ин бросилась вперед и так ударила старуху по лицу, что та зашаталась и едва удержалась на ногах. Тогда Бай Сю-ин снова накинулась на нее и стала осыпать ударами.</p>
   <p>А Лэй Хэн, увидев, как избивают его мать, так и вскипел от ярости. Не сдержав гнева, он сорвал с себя кангу и с такой силой ударил ею Бай Сю-ин по голове, что сразу же размозжил ей череп, и та рухнула на землю. Все видели, как из черепа ее вывалились мозги, как глаза ее выскочили из орбит. Бай Сю-ин была мертва.</p>
   <p>Очевидцы этого убийства взяли под стражу Лэй Хэна и повели его в уездное управление, чтобы заявить о совершенном преступлении. Явившись к начальнику уезда, они подробно доложили ему о случившемся.</p>
   <p>Начальник тут же распорядился отвести Лэй Хэна обратно к месту преступления и приказал чиновникам, ведающим уголовными делами, в присутствии виновного, а также понятых и соседей, произвести осмотр трупа и составить протокол. После осмотра все возвратились в управление. Здесь Лэй Хэн дал показания, не пытаясь оправдывать себя, так что состав преступления был ясен. Старуху, мать Лэй Хэна, отпустили на поруки, а на него надели кангу и отправили в тюрьму.</p>
   <p>Как вы уже знаете, смотрителем тюрьмы был Чжу Тун Бородач. Увидев, что в тюрьму привели Лэй Хэна, и не имея возможности чем-нибудь помочь своему другу, он принес еды и вина и стал угощать его. Затем Чжу Тун заставил надзирателей выбрать камеру почище, подмести ее и устроить там Лэй Хэна. Вскоре в тюрьму пришла мать Лэй Хэна и принесла ему поесть. Горько плача, она жаловалась Чжу Туну на свою беду:</p>
   <p>– Мне, старой, уже седьмой десяток идет, и была у меня только одна надежда – мой сын. Умоляю вас, уважаемый смотритель, в память ваших братских и дружеских отношений с ним, пожалейте его! Будьте для него защитой и помощью!</p>
   <p>– Дорогая матушка, – сказал на это Чжу Тун, – вы не отчаивайтесь и спокойно возвращайтесь домой. И еды больше не надо приносить. Я сам все сделаю. И если мне представится возможность, спасу его.</p>
   <p>– Если вы, по милости своей, спасете моего сына, – проговорила мать Лэй Хэна, – вы окажете мне самое большое благодеяние! Если же с моим сыном случится беда, то и моя жизнь кончится!</p>
   <p>– Я об этом ни на минуту не забуду! – отвечал Чжу Тун. – Идите домой и не беспокойтесь понапрасну.</p>
   <p>Кланяясь и благодаря, старуха ушла. Целый день Чжу Тун размышлял об этом деле, но ничего не мог придумать для спасения Лэй Хэна. Все, что он смог сделать, – это попросить своих друзей пойти в управление и постараться как-нибудь помочь Лэй Хэну. Чжу Тун решил не жалеть денег и подкупить чиновников – и высших и низших, чтобы они как можно снисходительнее отнеслись к подсудимому.</p>
   <p>Однако, несмотря на то, что начальник уезда любил Чжу Туна, он был очень зол на Лэй Хэна за то, что тот убил его возлюбленную Бай Сю-ин, и слушать ничего не хотел об облегчении его участи. Да к тому же начальник никак не мог противостоять настойчивости старика Бай Юй-цяо, который не отставал от него, требуя осудить Лэй Хэна на смертную казнь.</p>
   <p>Предварительный срок заключения в тюрьме – шестьдесят дней – истек, по делу Лэй Хэна было вынесено решение, и далее он подлежал пересылке в окружное управление Цзичжоу.</p>
   <p>Главный следователь, который вел это дело, взял с собой все документы и отправился вперед. А Чжу Туну было поручено доставить туда Лэй Хэна.</p>
   <p>Отобрав с десяток стражников, Чжу Тун повел Лэй Хэна в окружное управление. Отойдя от Юньчэна примерно на десять ли, они увидели кабачок.</p>
   <p>– Выпьем здесь по две-три чашечки вина и пойдем дальше, – предложил Чжу Тун.</p>
   <p>Они зашли в кабачок и уселись за столик. Вскоре Чжу Тун вывел Лэй Хэна по надобности; отойдя в безопасное место, он снял с него кангу и, отпуская его на свободу, сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат, беги домой, забирай свою мать и сейчас же уходи куда-нибудь подальше. А я явлюсь за тебя в суд.</p>
   <p>– Убежать-то мне недолго, – промолвил Лэй Хэн. – Только ты будешь за это в ответе.</p>
   <p>– Дорогой брат, да разве ты не понимаешь, что начальник уезда мстит тебе за то, что ты убил его любовницу. Он сделал все, чтобы тебя приговорили к смертной казни. В округе тебя наверняка казнят. А если ты убежишь, – меня за это смертная казнь не ждет. Да к тому же у меня нет ни отца, ни матери, о которых я должен был бы заботиться. И я отдам все, что имею, только бы откупиться. Ты не беспокойся обо мне, а думай только о том, как бы уйти подальше.</p>
   <p>Поклонившись своему другу и поблагодарив его, Лэй Хэн через задние ворота окружными тропинками добежал домой, собрал все самое ценное в узел и, захватив с собой старую мать, в ту же ночь отправился в Ляншаньбо. Но об этом мы говорить не будем, а вернемся к Чжу Туну. Запрятав кангу в траву, он пошел к стражникам и сказал:</p>
   <p>– Лэй Хэн сбежал, что же нам теперь делать?</p>
   <p>– Надо скорее бежать к нему домой и там поймать его, – зашумели стражники!</p>
   <p>Но Чжу Тун не торопился, и только, когда, по его расчетам, Лэй Хэн должен был уже отойти далеко от города, он явился с повинной к начальнику уезда и сказал:</p>
   <p>– По моей небрежности случилось так, что Лэй Хэн по дороге сбежал, и мы не смогли даже поймать его. Я готов понести за это заслуженное наказание.</p>
   <p>Как уже говорилось, начальник уезда любил Чжу Туна и хотел помочь ему выпутаться из беды. Однако в связи с тем, что Бай Юй-цяо грозил пожаловаться высшим властям на то, что Чжу Тун умышленно выпустил Лэй Хэна, начальнику уезда не оставалось ничего другого, как сообщить в окружной суд о поступке Чжу Туна, родные которого не жалели денег, чтобы подкупить кого следует в областном управлении. А пока Чжу Туна отправили в областное управление.</p>
   <p>Там с него сняли допрос и присудили к двадцати ударам палками, клеймению и ссылке в Цанчжоу. На Чжу Туна надели кангу и под стражей отправили в путь.</p>
   <p>Само собой разумеется, что из дому Чжу Туну принесли одежду и деньги, и он прежде всего оделил деньгами сопровождавших его двух стражников.</p>
   <p>О том, как они добрались до округа Хэнхайцзюнь в области Цанчжоу, не стоит рассказывать. Войдя в город, они прошли прямо в ямынь<a l:href="#n_14" type="note">[14]</a>, где в это время был сам начальник области. Стражники подали ему препроводительные бумаги. Оглядев Чжу Туна и обратив внимание на его темнокоричневое, цвета финика, лицо и пышную длинную бороду, начальник подумал, что это незаурядный человек, и в душе остался этим очень доволен.</p>
   <p>– Этого ссыльного в лагерь не посылать, – приказал он. Оставить его здесь, он будет служить в управлении!</p>
   <p>С Чжу Туна тут же сняли кангу. Начальник области написал расписку, и стражники, взяв бумагу, попрощались и немедля отправились в обратный путь.</p>
   <p>А Чжу Тун, оставшись в управлении областью, ежедневно выполнял поручения начальника. Всем своим сослуживцам – писарям, чиновникам, привратникам, посыльным, смотрителю тюрьмы и надзирателям Чжу Тун сделал соответствующие подношения, и все полюбили его за обходительность.</p>
   <p>Но вот однажды, а было это в зале заседаний, начальник области, сидя на возвышении, у ступеней которого стоял Чжу Тун подозвал его к себе и спросил:</p>
   <p>– Скажи, почему ты освободил Лэй Хэна? Ведь тебя самого за это подвергли клеймению и отправили сюда в ссылку.</p>
   <p>– Да разве я посмел бы умышленно освободить Лэй Хэна? – возразил Чжу Тун. – Все произошло только по моей неосторожности!</p>
   <p>– Тогда тебя не следовало наказывать так строго, – заметил начальник области.</p>
   <p>– Обвинитель настаивал на том, что я умышленно освободил осужденного, поэтому меня и приговорили к такому тяжелому наказанию.</p>
   <p>– А почему Лэй Хэн убил ту потаскушку? – продолжал расспрашивать начальник области.</p>
   <p>Тогда Чжу Тун рассказал ему подробно всю историю Лэй Хэна.</p>
   <p>– Вероятно, так оно и было, – сказал начальник области, выслушав его. – А ты, видя его почтительное отношение к матери, из чувства справедливости и освободил своего побратима.</p>
   <p>– Осмелюсь ли я обманывать вашу милость! – воскликнул Чжу Тун.</p>
   <p>Во время этого разговора из-за ширмы вдруг вышел мальчик лет четырех. Ребенок был красив и очень важничал. Это был любимый сын начальника области от первой жены. Начальник в нем души не чаял и дорожил им больше всего на свете. Увидев Чжу Туна, мальчик подошел к нему и попросился на руки. Чжу Тун взял ребенка и прижал его к груди. Тут мальчик вдруг сказал:</p>
   <p>– Я хочу, чтобы меня носил только этот бородач!</p>
   <p>– Сынок, сейчас же отпусти его бороду! – сказал отец. – Нельзя быть таким шаловливым!</p>
   <p>– А я хочу, чтобы эта борода поиграла со мной! – настаивал ребенок.</p>
   <p>– Ну что ж, я выйду с ним во двор погулять, – предложил Чжу Тун. – Мы немного поиграем и вернемся.</p>
   <p>Хорошо, погуляйте, да поскорее возвращайтесь, – согласился начальник области.</p>
   <p>Чжу Тун с мальчиком на руках вышел во двор управления. Там он купил конфет и фруктов и дал ребенку. Поиграв с ним, он принес ребенка отцу. Увидев в руках сына сласти и фрукты, начальник области спросил:</p>
   <p>– Сынок, откуда ты это взял?</p>
   <p>– А это мне дал бородач, – ответил мальчик. – Он купил, когда мы гуляли.</p>
   <p>– Где же ты достал денег, чтобы тратиться на покупки для моего сына? – спросил начальник.</p>
   <p>– Это лишь ничтожный знак моего уважения к вам, и не стоит об этом говорить, – промолвил Чжу Тун.</p>
   <p>Тогда начальник приказал принести вина. Служанка принесла фрукты, кувшин вина и стала разливать его. Чжу Туну поднесли три чашки подряд. Затем начальник области сказал:</p>
   <p>– Если мальчик еще захочет погулять с тобой, так ты можешь свободно уходить и гулять с ним.</p>
   <p>– Не смею ослушаться вашей милости! – почтительно отвечал Чжу Тун.</p>
   <p>И с этого дня Чжу Тун каждый день ходил с сыном начальника на улицу. А так как в кармане у Чжу Туна еще водились деньги, то он, желая доставить удовольствие своему начальнику, тратил их на подарки ребенку.</p>
   <p>Так прошло недели две и наступил пятнадцатый день седьмого месяца, когда совершаются жертвоприношения для освобождения блуждающих духов. По обычаю, в этот день ежегодно на реке зажигаются фонари и совершаются разные добрые дела.</p>
   <p>Вечером этого же дня кормилица в доме начальника области позвала Чжу Туна.</p>
   <p>– Почтенный Чжу! Наш барчонок хочет пойти к реке и посмотреть на огни фонарей. Господин сказал, чтобы вы взяли мальчика и пошли с ним.</p>
   <p>– Ну что же, можно! – сказал Чжу Тун.</p>
   <p>Вскоре из покоев начальника вышел нарядно одетый ребенок в халате из тонкого зеленого шелка. Волосы его были заплетены в две косички, поставленные торчком в виде рожек, с вплетенными в них бусами. Посадив мальчика на плечи, Чжу Тун пошел к кумирне Будды – спасителя душ, чтобы полюбоваться, как будут пускать по воде фонари.</p>
   <p>Было время первой стражи. Чжу Тун с мальчиком обошел все кругом и вошел в беседку, которая фасадом выходила к реке. Тут был устроен пруд, в который народ, по обычаю, пускал птиц или рыб. Здесь же на воду пускались фонари. Мальчик вскарабкался на перила и залюбовался красивым зрелищем. Вдруг Чжу Тун почувствовал, как кто-то потянул его сзади за рукав и шепнул:</p>
   <p>– Дорогой брат! Пройдемтесь со мной, я хочу поговорить с вами.</p>
   <p>Оглянувшись, Чжу Тун даже вздрогнул от изумления. Перед ним был Лэй Хэн.</p>
   <p>– Спустись-ка вот сюда, и посиди немного, – сказал Чжу Тун ребенку. – А я пойду куплю тебе чего-нибудь сладенького. Только смотри, никуда не уходи!</p>
   <p>– А ты приходи поскорее, – сказал мальчик. – Я буду с моста смотреть на фонари.</p>
   <p>– Я сейчас же вернусь! – успокоил его Чжу Тун. И он повернулся, чтобы поговорить с Лэй Хэном.</p>
   <p>– Дорогой брат, как это ты очутился здесь, – спросил он.</p>
   <p>Тут Лэй Хэн отвел Чжу Туна в более уединенное место и, поклонившись ему, сказал:</p>
   <p>– После того, как ты, уважаемый брат, спас мне жизнь, я нигде не мог найти пристанища со своей престарелой матерью. Мне только и оставалось, что идти в Ляншаньбо и просить Сун Цзяна принять меня в горный стан. Так я и сделал и рассказал там о великой милости, которую ты оказал мне, дорогой брат. Сун Цзян тоже припомнил благодеяние, которое ты оказал ему, дав возможность избавиться от наказания. Предводитель Чао Гай и все остальные вожаки очень тебе благодарны и послали военного советника У Юна вместе со мной отыскать тебя.</p>
   <p>– А где же сейчас господин У Юн? – спросил Чжу Тун.</p>
   <p>– А я здесь! – отвечал У Юн, выходя из-за спины Чжу Туна и приветствуя его.</p>
   <p>Тот в свою очередь поклонился ему, говоря:</p>
   <p>– Давненько мы не виделись с вами, учитель. Надеюсь, вы были в добром здравии?</p>
   <p>– Все главари нашего лагеря просили кланяться вам. Они отправили меня вместе с братом Лэй Хэном разыскать вас и пригласить к нам в лагерь, где все мы служим справедливому делу. Мы давно прибыли сюда, только все не решались встретиться с вами. А сегодня нам удалось подкараулить вас здесь. Мы просим вас отправиться с нами в лагерь и оправдать надежды Чао Гая и Сун Цзяна.</p>
   <p>Выслушав эти слова, Чжу Тун долгое время не мог ничего ответить и, наконец, сказал:</p>
   <p>– Учитель, вы ошибаетесь. И лучше больше не говорите об этом, а то кто-нибудь еще услышит, и случится беда. Брат Лэй Хэн совершил преступление, которое карается смертью. И только ради наших братских отношений я помог ему бежать и спастись от смерти. Деться ему было некуда, вот он и отправился к вам в лагерь. А меня из-за него сослали сюда. Небо милостиво ко мне, – пройдет год – полтора, и я смогу вернуться на родину и снова зажить, как подобает добропорядочному человеку. Как же я могу решиться на такой шаг и пойти с вами? Нет, прошу вас, уважаемые братья, не задерживайтесь здесь, чтобы не вызывать ненужных разговоров, и возвращайтесь к себе.</p>
   <p>– Но, дорогой брат, – продолжал уговаривать его Лэй Хэн, – ведь здесь ты живешь на положении слуги. А пристало ли это мужчине-воину, такому, как ты? Нет, ты должен пойти с нами и не только потому, что я хотел бы жить с тобой вместе, но и потому, что это заветное желание наших предводителей Чао Гая и Сун Цзяна. Не раздумывай и пойдем!</p>
   <p>– Дорогой брат! Ну что это ты говоришь! Ты и не подумал о том, что я помог тебе бежать ради твоей старой матери чтобы ей не пришлось бедствовать. Неужели ты хочешь отплатить мне злом и толкнуть на нечестный поступок?</p>
   <p>– Ну что же, брат Чжу Тун, раз вы не хотите идти с нами, то нам остается только распроститься и уйти, – произнес У Юн.</p>
   <p>– Передайте от меня благодарность и лучшие пожелания вашим предводителям! – сказал Чжу Тун.</p>
   <p>Они вместе дошли до моста. Но когда Чжу Тун подошел к тому месту, где оставался мальчик, он никого там не увидел. В страхе Чжу Тун даже заметался и закричал от отчаяния, не зная, где искать ребенка. Тут Лэй Хэн остановил Чжу Туна и сказал.</p>
   <p>– Не ищи его, дорогой брат. Возможно, что два наших спутника, услышав, что ты отказываешься идти с нами, унесли ребенка. Пойдем поищем этих людей.</p>
   <p>– Дорогой брат! Ведь это же не шутка! – воскликнул Чжу Тун. – Если с этим мальчиком что-нибудь случится, то я поплачусь своей жизнью!</p>
   <p>– Иди за мной, почтенный брат! – сказал на это Лэй Хэн.</p>
   <p>Чжу Тун, следуя за Лэй Хэном и У Юном, вышел за город и здесь с беспокойством спросил:</p>
   <p>– А где же люди, которые унесли мальчика?</p>
   <p>– Брат мой, пойдем туда, где мы остановились, – произнес Лэй Хэн. – И ручаюсь, что мы вернем тебе твоего барчонка.</p>
   <p>– Уже поздно, – сказал на это Чжу Тун. – И я боюсь, что начальник области разгневается!</p>
   <p>– Наши спутники люди темные, – промолвил У Юн. – И, конечно, они унесли мальчика туда, где мы остановились.</p>
   <p>– А как зовут ваших спутников? – спросил Чжу Тун.</p>
   <p>– Да я и сам не знаю, – сказал Лэй Хэн. – Я слышал только, что одного из них называют Черным вихрем!</p>
   <p>– А не Ли Куй ли это, который устроил бойню в Цзянчжоу? – испуганно спросил Чжу Тун.</p>
   <p>– Именно он, – подтвердил У Юн.</p>
   <p>При этих словах у Чжу Туна даже ноги подкосились от отчаяния, и он ринулся вперед в погоню за Ли Куем. Отойдя от города примерно на двадцать ли, они увидели впереди Ли Куя, который кричал:</p>
   <p>– Я здесь!</p>
   <p>Чжу Тун подскочил к нему и спросил:</p>
   <p>– Куда вы девали маленького барчонка?</p>
   <p>Низко кланяясь, Ли Куй отвечал:</p>
   <p>– Разрешите приветствовать вас, уважаемый господин смотритель тюрьмы. Молодой барчонок находится здесь, с нами.</p>
   <p>– Сейчас же принесите его и отдайте мне, только осторожно, – потребовал Чжу Тун.</p>
   <p>– Украшения, которые были на голове мальчишки, сейчас вот где, – сказал Ли Куй, указывая на свою голову.</p>
   <p>– А где же маленький барчонок? – нетерпеливо спросил Чжу Тун, взглянув на голову Ли Куя.</p>
   <p>– Я дал ему чуточку дурману, – сказал Ли Куй, – и утащил его из города. Сейчас он спит вон там в лесу. Можете пойти посмотреть на него.</p>
   <p>Чжу Тун вошел в лес и стал искать мальчика. При ярком свете луны он увидел на земле ребенка, и когда протянул руки, чтобы поднять его, заметил, что мальчик мертв и голова его расколота на две части.</p>
   <p>Неудержимая ярость поднялась в душе Чжу Туна, и он как бешеный выскочил из леса, но никого не увидел. Оглядевшись кругом, он заметил далеко впереди Черного вихря, который, размахивая своими топорами, кричал:</p>
   <p>– Иди-ка сюда, иди!</p>
   <p>В отчаянии Чжу Тун не мог больше сдерживать себя. Он разодрал на себе одежду и ринулся вдогонку за Ли Куем. Тот бросился бежать, а Чжу Тун гнался за ним по пятам.</p>
   <p>Надо сказать, что для Ли Куя ходить по горам и переваливать через хребты было делом привычным, так мог ли Чжу Тун угнаться за ним? Он уже выбился из сил, но тут снова раздался голос Ли Куя:</p>
   <p>– Ну, догоняй, догоняй меня!</p>
   <p>Чжу Тун был до того взбешен, что готов был живым проглотить Ли Куя. Но догнать его никак не мог. Однако он преследовал его до самого рассвета. А Ли Куй все время бежал впереди, то ускоряя свой бег, когда Чжу Тун настигал его, то замедляя, когда тот отставал, и даже останавливался, когда останавливался его преследователь. Так они добрались до большой деревни. Увидев ее, Чжу Тун подумал: «Возможно, что у этого мерзавца здесь есть пристанище, но я не успокоюсь до тех пор, пока не покончу с ним!»</p>
   <p>Чжу Тун гнался за своим обидчиком, пока тот не исчез в каком-то помещении, где было расставлено много всякого оружия. У Чжу Туна мелькнула мысль: «Наверно, это дом какого-нибудь сановника». И, остановившись, он громко спросил:</p>
   <p>– Есть тут кто-нибудь?</p>
   <p>На его голос из-за ширмы вышел человек. И кто бы вы думали это был? Сам Чай Цзинь Маленький вихрь!</p>
   <p>– Вы кто такой? – удивленно спросил он.</p>
   <p>Величественная осанка и необычный вид этого человека поразили Чжу Туна, и он поспешил почтительно приветствовать незнакомца.</p>
   <p>– Я смотритель Юньчэнской тюрьмы – Чжу Тун, – проговорил он, – я совершил преступление, меня клеймили и сослали сюда. Вчера вечером я пошел с маленьким сыном начальника области посмотреть, как пускают по воде фонари, но Ли Куй Черный вихрь убил ребенка. Сейчас Ли Куй находится в вашем поместье, и я умоляю вас помочь мне поймать его и передать властям.</p>
   <p>– Ну, если вы и есть тот самый Бородач, о котором я слышал, то прошу вас присесть! – воскликнул Чай Цзинь.</p>
   <p>– Осмелюсь спросить, как ваше уважаемое имя и фамилия? – спросил Чжу Тун.</p>
   <p>– Меня зовут Маленький вихрь! – ответил Чай Цзинь.</p>
   <p>– Я давно слышал о вашем славном имени, господин сановник, но никак не думал, что буду иметь счастье встретиться с вами сегодня, – сказал Чжу Тун и поспешил отвесить Чай Цзиню глубокий поклон.</p>
   <p>– О вас, уважаемый господин Бородач, я тоже давно слышал. Прошу вас пройти во внутренние комнаты, и там мы побеседуем.</p>
   <p>Войдя в зал, Чжу Тун спросил, обращаясь к Чай Цзиню:</p>
   <p>– Но как же этот негодяй Черный вихрь осмелился забежать прямо в ваше поместье и укрыться здесь?</p>
   <p>– Разрешите мне ответить вам, – начал Чай Цзинь. – Я всегда поддерживал знакомство с удальцами из вольного люда. Мой предок Чэн Цяо отказался от императорского престола в пользу другого, и покойный император пожаловал нашему роду вечную грамоту, которая является надежной защитой нашему дому. Поэтому тот, кто совершил преступление, может найти у меня убежище и быть в полной уверенности, что его никто не посмеет здесь искать. Недавно у меня был мой любимый друг, – кстати он и ваш давнишний друг. Сейчас он один из предводителей Ляншаньбо. Имя его Сун Цзян Благодатный дождь. Он прислал мне письмо, в котором сообщает, что У Юн, Лэй Хэн и Черный вихрь остановятся у меня в поместье, чтобы уговорить вас отправиться к ним в лагерь и объединиться со всеми ради великой справедливости. Однако, видя, что вы отказываетесь идти с ними, они поручили Ли Кую украсть маленького сына начальника области, чтобы окончательно отрезать вам путь к возвращению, заставить уйти с ними в лагерь и занять там одно из предводительских мест. И тут он позвал: – У Юн, Лэй Хэн, где вы? Что же вы не выйдете и не принесете своих извинений?</p>
   <p>Тотчас же из боковой комнаты вышли У Юн и Лэй Хэн и, низко кланяясь Чжу Туну, проговорили:</p>
   <p>– Уважаемый брат! Умоляем вас простить нам нашу вину! Но таков был приказ уважаемого брата Сун Цзяна; когда придете в лагерь, сами узнаете это.</p>
   <p>– Вот оно что! – сказал на это Чжу Тун. – Вы, конечно, должны были выполнить приказ, но перестарались, избрав столь жестокий способ.</p>
   <p>Тут и сам Чай Цзинь стал уговаривать Чжу Туна.</p>
   <p>– Пойти-то я пойду, – сказал тогда Чжу Тун. – Но дайте мне раньше посмотреть на этого Черного вихря.</p>
   <p>– Брат Ли Куй! – окликнул Чай Цзинь. – Выходите поскорее и принесите свои извинения.</p>
   <p>Из боковой комнаты вышел Ли Куй и, почтительно кланяясь Чжу Туну, приветствовал его. Но когда Чжу Тун взглянул на него, черная злоба снова вспыхнула в его груди, как пламя, и взметнулась ввысь на три тысячи чжан. Не владея собой, Чжу Тун вскочил и ринулся на Ли Куя с намерением схватиться с ним не на жизнь, а на смерть.</p>
   <p>Но здесь вмешались Чай Цзинь, У Юн и Лэй Хэн и всеми силами старались успокоить его.</p>
   <p>– Хорошо. Я пойду с вами в лагерь, если вы исполните одно мое условие, – проговорил Чжу Тун.</p>
   <p>– Да не только одно, а десятки условий готовы мы выполнить, – сказал на это У Юн. – Но разрешите узнать, что же это за условие?</p>
   <p>Не выскажи Чжу Тун своего условия, не началась бы в Гаотанчжоу большая смута, не взбудоражился бы лагерь в Ляншаньбо.</p>
   <p>А уж это послужило причиной того, что:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Императорский родственник сам совершит преступленье,</v>
     <v>Муж, сбиравший возвышенных, в яму тюрьмы попадет.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, какое условие поставил Чжу Тун, мы просим вас, читатель, узнать из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Ли Куй убил Инь Тянь-си и как Чай Цзинь попал в Гаотанчжоускую тюрьму</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы остановились на том, что собеседники Чжу Туна попросили его сказать – какое он выставляет условие. На это Чжу Тун сказал:</p>
   <p>– Если вы хотите, чтобы я отправился с вами в лагерь, то убейте прежде Ли Куя, иначе душа моя не успокоится.</p>
   <p>Слова эти привели Ли Куя в ярость, и он закричал:</p>
   <p>– На-ка выкуси! Убить мальчишку мне приказали уважаемые братья Чао Гай и Сун Цзян, а я-то тут при чем?</p>
   <p>Тут Чжу Тун не выдержал и в гневе снова хотел броситься на Ли Куя, но остальные принялись успокаивать его:</p>
   <p>– Если Черный вихрь останется у вас, – заявил тогда Чжу Тун, – я лучше умру, чем пойду в ваш лагерь.</p>
   <p>– Ну, раз вы так настаиваете, – сказал тут Чай Цзинь, – то это вовсе нетрудно устроить. Я придумал выход. Пусть брат Ли Куй останется здесь, у меня, и дело с концом. А вы втроем отправляйтесь в лагерь, чтобы исполнить волю Чао Гая и Сун Цзяна.</p>
   <p>– Преступление уже совершено, – продолжал Чжу Тун, – и теперь начальник области, конечно, отправит в город Юньчэн приказ о том, чтобы арестовать и меня и всех моих родных. Что же мне делать?</p>
   <p>– Об этом, дорогой брат, можете не беспокоиться, – сказал тогда У Юн. – Вашу семью брат Сун Цзян несомненно уже перевез в горы.</p>
   <p>Эти слова немного успокоили Чжу Туна. А Чай Цзинь между тем распорядился, чтобы гостям подали вина и закусок. К вечеру все распрощались с сановником и тронулись в путь. Сановник приказал оседлать трех лошадей и проводить своих гостей далеко за пределы поместья.</p>
   <p>Прощаясь с Ли Куем, У Юн наставлял его:</p>
   <p>– Пока будешь жить у господина сановника, смотри веди себя осторожнее, не оскорбляй других и не навлекай на себя неприятностей. Через полгода, а может быть месяца через три, когда злоба Чжу Туна утихнет, ты снова сможешь вернуться в лагерь. Я думаю, что к тому времени мы пригласим к себе в лагерь также и сановника Чай Цзиня.</p>
   <p>После этого они втроем сели на коней и уехали. Чай Цзинь и Ли Куй вернулись в поместье, но их мы пока оставим, а поговорим о Чжу Туне, который вместе с У Юном и Лэй Хэном пошел в лагерь Ляншаньбо. Когда они миновали перегон и выехали из пределов области Цанчжоу, работники Чай Цзиня, сопровождавшие их, взяли у наших путников лошадей и отправились в обратный путь.</p>
   <p>Чжу Тун, У Юн и Лэй Хэн направились прямо в Ляншаньбо но мы не будем подробно описывать их путь. Вскоре они подошли к кабачку Чжу Гуя, и в лагерь был послан человек, чтобы доложить об их прибытии. Все атаманы во главе с Чао Гаем и Сун Цзяном, под музыку и барабанный бой, вышли в Цзиньшатань, встретить прибывших. Совершив положенные церемонии, все сели на коней и отправились в лагерь. Там атаманы спешились, а затем пошли в зал Совещаний, где стали вспоминать о минувших временах. Вдруг Чжу Тун сказал:</p>
   <p>– Я прибыл сюда по вашему зову. Но начальник области, конечно, пошлет бумагу в Юньчэн с приказом схватить моих родных. Как же теперь быть?</p>
   <p>– Об этом не беспокойтесь, дорогой брат, – смеясь, сказал Сун Цзян. – Ваша уважаемая супруга с сыновьями давно уже живет здесь.</p>
   <p>– А где же они сейчас? – так и встрепенулся Чжу Тун.</p>
   <p>– Я поселил их пока в доме моего отца, – ответил Сун Цзян. – Прошу вас, уважаемый брат, навестить их.</p>
   <p>Это известие очень обрадовало Чжу Туна, и Сун Цзян тут же послал человека проводить Чжу Туна к дому своего отца. Там Чжу Тун нашел всю свою семью и даже наиболее ценное имущество. Жена обо всем рассказала ему: – Недавно к нам пришел человек с письмом и сообщил, что ты вступил в лагерь и уже находишься там. Тогда мы собрали все свои вещи и сразу же направились сюда.</p>
   <p>Вернувшись в зал, Чжу Тун с поклонами благодарил атаманов за то, что они для него сделали. Сун Цзян предложил Чжу Туну и Лэй Хэну поселиться в лагере на самой вершине горы. Одновременно он распорядился устроить пир в честь нового главаря. Но рассказывать об этом мы не будем.</p>
   <p>Что же делал в это время начальник области Цанчжоу? Увидев, что уже совсем поздно, а Чжу Тун с мальчиком все не возвращается, начальник повсюду разослал людей на поиски. Искали всю ночь, и лишь на следующий день один из посланных нашел в лесу труп ребенка. Когда об этом доложили начальнику области, он пришел в отчаяние и сам отправился в лес. Он долго и безутешно рыдал над убитым сыном. Затем приготовили гроб, положили в него мальчика и предали его сожжению.</p>
   <p>На следующий же день, придя в присутствие, начальник приказал разослать повсюду распоряжение об аресте Чжу Туна. В это время из Юньчэна сообщили о том, что вся семья Чжу Туна куда-то исчезла. Приказ об аресте был разослан по всем округам и уездам, за поимку убийцы предлагалась награда, о чем распространяться здесь больше нет надобности.</p>
   <p>Поговорим лучше о Ли Куе, который остался в поместье Чай Цзиня. Он жил там уже больше месяца. И вот однажды увидел человека с письмом в руках, который опрометью промчался в поместье. Сановник Чай Цзинь вышел встретить его и, прочитав письмо, испуганно воскликнул:</p>
   <p>– Ну, в таком случае я сейчас же отправлюсь!</p>
   <p>– Что за срочное дело у вас, господин сановник? – спросил его Ли Куй.</p>
   <p>– У меня есть дядя, зовут его Чай Хуан-чэн, – отвечал Чай Цзинь. – Живет он в Гаотанчжоу. И вот один мерзавец, по имени Инь Тянь-си, который приходится братом жене начальника этого округа Гао Ляня, хочет отобрать у моего дяди сад. От огорчения дядя даже заболел и сейчас лежит в постели. Он совсем плох, и неизвестно, останется ли жив. Возможно, что перед смертью он хочет сделать какое-нибудь завещание и, может быть, вызывает меня для этого. – Ведь детей у него нет. Я должен сейчас же ехать!</p>
   <p>– Господин сановник! Может быть, разрешите и мне поехать вместе с вами? – спросил тогда Ли Куй.</p>
   <p>– Что ж, если у вас есть желание, поедемте вместе! – предложил Чай Цзинь и стал спешно готовиться в дорогу. Он велел отобрать десяток лишних лошадей и взял с собой нескольких работников. На следующий день в пятую стражу Чай Цзинь, Ли Куй и сопровождающие их работники сели на коней и, покинув поместье, направились к Гаотанчжоу.</p>
   <p>Добравшись до места, они первым делом поспешили к дому Чай Хуан-чэна. Там они сошли с коней, и Чай Цзинь, оставив Ли Куя и сопровождавших его людей на дворе, прошел в дом, прямо в спальню своего дяди. Увидев дядю лежащим на кушетке, Чай Цзинь не выдержал и горько заплакал.</p>
   <p>Тут вышла жена Чай Хуан-чэна и стала утешать Чай Цзиня: – Уважаемый сановник! Вы только что приехали и устали с дороги. Не надо сразу так отчаиваться.</p>
   <p>Чай Цзинь приветствовал ее поклонами и после этого стал расспрашивать, как обстоят дела.</p>
   <p>– Вновь назначенный сюда начальник округа Гао Лянь, – начала рассказывать женщина, – является также командующим войсками округа. Он двоюродный брат командующего дворцовой гвардией в Восточной столице – Гао Цю Так вот, пользуясь авторитетом своего брата, он творит здесь всякие беззакония. Да к тому же еще привез о собой деверя по имени Инь Тянь-си, которого все зовут телохранителем. Это совсем еще молодой человек, но благодаря власти своего деверя Гао Ляня он чинит здесь произвол и творит зло. Нашлись люди, которые, желая выслужиться перед ним, сказали, что за нашим домом есть сад с прудом и красивыми павильонами над водой И вот этот негодяй Инь Тянь-си с компанией человек в тридцать бездельников пришел в наш дом, осмотрел все кругом и решил выселить нас отсюда. Этот мерзавец, видите ли сам хочет здесь жить. Тогда муж сказал ему: «Все члены моей семьи – потомки императорского дома. У нас имеется охранная грамота, выданная покойным императором. Никто не смеет наносить нам оскорбление. Как же можете вы посягать на мой дом? Куда денется моя семья?» Однако мерзавец этот даже слушать не стал и твердил лишь одно, чтобы мы выехали из дома. Хуан-чэн хотел было помешать ему, но этот подлец оттолкнул мужа, да вдобавок еще избил его. Все это настолько рассердило Хуан-чэна, что он даже в постель слег и перестал принимать еду и пищу. Мы давали ему лекарство, но оно не помогло. Нет, не жилец он больше на белом свете. Но теперь, когда вы, уважаемый господин сановник, приехали помочь, то, что бы ни случилось, бояться нечего.</p>
   <p>Выслушав ее, Чай Цзинь сказал:</p>
   <p>– Успокойтесь, дорогая тетушка! Прежде всего надо пригласить хорошего врача, чтобы он лечил дядю. А поскольку дело ваше приняло серьезный оборот, мне придется послать кого-нибудь из людей к себе в Цинчжоу привезти оттуда императорскую охранную грамоту. А там видно будет: если понадобится, я буду жаловаться начальнику области и не побоюсь обратиться даже к самому императору.</p>
   <p>– Вы совершенно правы. Но мой Хуан-чэн в подобных делах совсем беспомощен, – сказала женщина.</p>
   <p>Чай Цзинь еще раз взглянул на дядю, а затем пошел к Ли Кую и остальным, которые с ним приехали, и подробно рассказал им обо всем. Выслушав его, Ли Куй вскочил и закричал:</p>
   <p>– Что за бессовестный негодяй! Я захватил с собой мои топоры и заставлю этого мерзавца попробовать их. А потом мы решим, что делать дальше!</p>
   <p>– Успокойтесь, брат Ли Куй! – сказал Чай Цзинь. – Зачем нам связываться с этим невеждой? Сейчас он просто пользуется своим положением и обижает людей, но у меня дома есть императорская охранная грамота. Здесь спорить с ним мы не будем. В столице, я думаю, найдутся люди поважнее его. Мы уж будем с ним судиться по всем правилам. Закон на нашей стороне.</p>
   <p>– Какие там еще законы? – крикнул Ли Куй. – Если бы все поступали по закону, на земле не было бы беспорядков. А я вот сначала пойду изобью его, а потом будем разговаривать. И пусть только попробует он обратиться с жалобой к властям, я тогда прикончу этого мерзавца вместе с его чертовым начальником!</p>
   <p>– Теперь мне понятно, почему Чжу Тун так хотел схватиться с вами не на жизнь, а на смерть, – сказал, смеясь, Чай Цзинь. – Вы и смотреть-то друг на друга не могли. Но здесь в императорском городе нельзя действовать так свободно, как у себя в лагере в горах!</p>
   <p>– А что мне до того, что это императорский город? – сказал Ли Куй. – Разве не я убивал людей в Цзянчжоу и Увэйцзюне?</p>
   <p>– Вы подождите, пока я не познакомлюсь с обстановкой, – сказал Чай Цзинь. – А когда мне понадобится ваша помощь, дорогой брат, то я позову вас. Но пока я прошу вас остаться дома.</p>
   <p>Не успел он договорить, как из дома вышла служанка и попросила Чай Цзиня сейчас же пройти к дяде. Чай Цзинь поспешил в спальню, подошел к постели, на которой лежал Чай Хуан-чэн и тут увидел, что дядя его плачет.</p>
   <p>– Дорогой племянник, – обратился Чай Хуан-чэн к Чай Цзиню. – Ты очень благородный и достойный человек и не позволишь, чтобы нашим предкам было нанесено оскорбление. Я скоро умру, и причиной тому побои Инь Тянь-си. Не забывай, что мы с тобой кровные родственники, отомсти за мою обиду. Иди с охранной грамотой к императору и заяви ему, как меня оскорбили. И попади я даже в преисподнюю, все равно буду признателен тебе, дорогой племянник, за проявленные чувства родства. Береги себя, милый мой! Вот все, что я хотел сказать тебе.</p>
   <p>И он тут же скончался. Чай Цзинь так долго и неутешно плакал, что жена Хуан-чэна, опасаясь, как бы он не упал в обморок, стала утешать его, приговаривая:</p>
   <p>– Уважаемый господин, впереди еще много времени, и вы успеете излить свою печаль, а сейчас давайте решим, что делать дальше.</p>
   <p>– Охранная грамота осталась у меня дома. Я не взял ее с собой, – сказал тогда Чай Цзинь. – Но я сейчас же пошлю человека и он привезет ее. С этой грамотой необходимо поехать в столицу и подать жалобу самому императору. А сейчас, чтобы успокоить душу моего дяди, надо приготовить для его тела саркофаг и гроб. Затем нам следует одеться в траурные платья, а уж после этого будем говорить.</p>
   <p>Чай Цзинь приказал изготовить для дяди соответствующие положению покойника гроб и саркофаг, а также установить полагающийся по обычаю жертвенник с именем покойного. Затем домашние облачились в траурные одежды, и от мала до велика начали оплакивать покойного.</p>
   <p>Ли Куй, находившийся во внешних комнатах, услышав доносившийся из внутренних покоев плач, стал мучиться в догадках. Однако на все расспросы его спутники отвечали молчанием.</p>
   <p>Вскоре пригласили монахов, и началось богослужение.</p>
   <p>На третий день после всех этих событий Инь Тянь-си на своем иноходце отправился прогуляться в компании двадцати – тридцати бездельников. У всех в руках были луки, арбалеты, трубы, мячи, бамбуковые палки для метания и разные музыкальные инструменты. За городом бездельники вдоволь повеселились и, немного захмелев, но притворяясь совершенно пьяными, направились прямо к дому Чай Хуан-чэна. Подъехав, они осадили коней и стали звать управляющего домом.</p>
   <p>Чай Цзинь, одетый в траурную одежду, быстро вышел на зов. Сидя на коне, Инь Тянь-си спросил:</p>
   <p>– Ты кто такой?</p>
   <p>– Я – племянник Чай Хуан-чэна – Чай Цзинь, – ответил он.</p>
   <p>– Еще позавчера я велел вам выехать отсюда. Почему же вы не выполнили моего приказа? – снова спросил Инь Тянь-си.</p>
   <p>– Мой дядя был болен, лежал в постели и поэтому не мог переехать. Сегодня ночью он умер. Когда кончатся похороны, мы покинем этот дом. Вы уж обождите!</p>
   <p>– Что за вздор! – крикнул Инь Тянь-си. – Даю вам три дня! Если же в назначенный срок вы не выедете отсюда, я надену на тебя колодку. А предварительно ты получишь еще сотню палок.</p>
   <p>– Вам не следует меня оскорблять, – возразил Чай Цзинь. – Наша семья ведет свой род от императорского дома. Покойный император пожаловал нам охранную грамоту. Кто осмелится отнестись к такому документу без должного уважения?</p>
   <p>– Ну-ка, дай я посмотрю, что у тебя там за грамота, – крикнул Инь Тянь-си.</p>
   <p>– Она находится у меня дома, в Цанчжоу, – отвечал Чай Цзинь. – Но я уже послал человека привезти ее сюда.</p>
   <p>– Ерунду какую-то мелет этот парень! – крикнул взбешенный Инь Тянь-си. – Да если даже и есть у тебя какая-то охранная грамота, так для меня она ничего не значит! Эй! – крикнул он своим спутникам. – Вздуйте-ка этого мерзавца как следует!</p>
   <p>А надо вам сказать, что Ли Куй, который в это время Находился за воротами, сквозь щель наблюдал всю эту сцену и слышал приказ Инь Тянь-си. И вот как раз в тот момент, когда бездельники собрались бить Чай Цзиня, Ли Куй распахнул ворота, с ревом бросился прямо к Инь Тянь-си и, стащив его с коня, одним ударом повалил на землю.</p>
   <p>Шалопаи бросились было на Ли Куя, но он, орудуя кулаками, сразу же уложил пять-шесть человек. Остальные с криком убежали прочь. Тогда Ли Куй снова принялся за Инь Тянь-си и стал бить его кулаками и ногами. Где уж было Чай Цзиню остановить его? А когда Чай Цзинь взглянул на Инь Тянь-си, тот уже мертвый лежал на земле.</p>
   <p>Сановник лишь застонал от горя и позвал Ли Куя во внутренние комнаты посоветоваться, что делать.</p>
   <p>– Они, конечно, пришлют сюда стражу, – сказал Чай Цзинь, – и вам здесь оставаться ни в коем случае нельзя. С властями уж как-нибудь я сам все улажу, а вы быстрее возвращайтесь в Ляншаньбо.</p>
   <p>– Да ведь если я уйду, вас впутают в это дело!</p>
   <p>– Ничего, – сказал Чай Цзинь, – у меня есть охранная грамота от императора, она защитит меня. Идите скорее, не медлите!</p>
   <p>И Ли Куй, взяв свои топоры и немного денег на дорожные расходы, вышел через задние ворота и отправился в Ляншаньбо.</p>
   <p>Вскоре показался отряд в двести с лишним человек. Стражники с мечами, пиками и дубинами окружили дом Чай Хуан-чэна. Чай Цзинь сразу догадался, что это пришли арестовать его. Тогда он сам вышел и сказал:</p>
   <p>– Я пойду с вами в управление округом, чтобы разобраться в этом деле.</p>
   <p>Но стражники первым делом связали Чай Цзиня, а затем ворвались в дом искать черного парня-убийцу. Не найдя его, они взяли с собой Чай Цзиня, привели его в управление и поставили там на колени.</p>
   <p>Начальник округа Гао Лянь в это время находился в управлении; услыхав о том, что его деверь Инь Тянь-си убит, он от гнева заскрежетал зубами и стал ждать, когда преступника приведут к нему.</p>
   <p>И вот, когда Чай Цзиня привели в управление и поставили перед ним на колени, Гао Лянь закричал:</p>
   <p>– Как осмелился ты убить моего родственника Инь Тянь-си?!</p>
   <p>– Я – потомок императорского дома, – отвечал почтительно Чай Цзинь. – У меня есть охранная грамота, пожалованная нам покойным императором Тай-цзу. Сейчас я живу в Цанчжоу. Узнав о том, что дядя мой Чай Хуан-чэн тяжело болен, я приехал сюда навестить его. К несчастью, он скончался. И вот сейчас, когда гроб его находится еще в доме, ваш родственник Инь Тянь-си, в сопровождении двадцати-тридцати человек подъехал к дому и стал требовать, чтобы оттуда все немедленно выехали. Он не пожелал даже выслушать моих объяснений и приказал своим людям избить меня. Один из моих работников по имени Ли Да бросился защищать меня и тут же убил его.</p>
   <p>– А где же сейчас этот Ли Да?! – крикнул Гао Лянь.</p>
   <p>– Он испугался и убежал! – ответил Чай Цзинь.</p>
   <p>– Если этот парень твой работник, так как же осмелился он убить человека, не получив от тебя приказа? Ведь ты сам помог ему бежать, а теперь хочешь еще обмануть власти! Да, без палок признания от тебя не добьешься! Эй, люди! Всыпать этому мерзавцу как следует! – приказал он.</p>
   <p>– Но ведь мой работник совершил убийство нечаянно, он вступился за своего хозяина! – воскликнул Чай Цзинь. – А я тут ни при чем. У меня есть охранная грамота от императора Тай-цзу! Как смеете вы обращаться со мной, как с уголовным преступником?!</p>
   <p>– Где же эта твоя грамота? – спросил Гао Лянь.</p>
   <p>– Я уже послал в Цанчжоу человека, он привезет ее сюда!</p>
   <p>– Не иначе, как этот парень решил действовать против властей! – крикнул разгневанный Гао Лянь. – Ну-ка, люди! Проучите его как следует!</p>
   <p>И стражники принялись за дело. Они били Чай Цзиня так, что у него треснула кожа и кровь текла ручьем. Все тело его покрылось ранами. Чай Цзинь не вытерпел и признал себя виновным в том, что приказал своему работнику Ли Да убить Инь Тянь-си. После этого на Чай Цзиня надели кангу в двадцать пять цзиней весом, которую обычно надевают на смертников, и бросили его в тюрьму. После того как тело Инь Тянь-си было подвергнуто осмотру, покойника положили в гроб и похоронили. Но подробно рассказывать об этом здесь мы не будем.</p>
   <p>Между тем сестра Инь Тянь-си решила отомстить за своего брата. Она подговорила мужа, чтобы он забрал дом и все имущество Чай Хуан-чэна, а семью его посадил в тюрьму. Таким образом, дом и сад Чай Хуан-чэна были конфискованы. А Чай Цзинь томился в тюрьме.</p>
   <p>Тем временем Ли Куй, нигде не останавливаясь в пути, быстро достиг Ляншаньбо и явился к главарям. Как только Чжу Тун увидел Ли Куя, в нем с новой силой вспыхнула злоба, и, выхватив меч, он бросился на Ли Куя. Ли Куй схватил свои топоры и тоже приготовился к бою. Но в этот момент Чао Гай, Сун Цзян и остальные вожди стали их разнимать и успокаивать. Сун Цзян, извиняясь перед Чжу Туном, сказал:</p>
   <p>– Ли Куй не виноват в том, что ему пришлось убить сына начальника области. Этот план предложил военный советник У Юн, когда увидел, что вы, уважаемый брат, отказываетесь идти с нами в Ляньшаньбо. Но теперь, раз уж вы здесь, постарайтесь забыть об этом и давайте жить дружно, помогая друг другу в нашем общем деле. Не надо давать повода смеяться над нами. – Затем Сун Цзян обратился к Ли Кую: – Дорогой брат! Принеси свои извинения Чжу Туну!</p>
   <p>Но Ли Куй, страшно вытаращив глаза, закричал:</p>
   <p>– Как же так? Я много потрудился для лагеря, а у него здесь нет еще никаких заслуг. С какой же стати вы заставляете меня извиняться перед ним?!</p>
   <p>– Дорогой брат, – сказал на это Сун Цзян. – Хотя ты и действовал по приказанию, но все же ты убил сына начальника области. А по возрасту Чжу Тун годится тебе в старшие братья. Поэтому я прошу тебя из уважения ко мне поклониться Чжу Туну, как это полагается. А я, в свою очередь, могу отвесить поклоны тебе. На том покончим!</p>
   <p>Ли Куй уступил увещеваниям Сун Цзяна и, обращаясь к Чжу Туну, сказал:</p>
   <p>– Не подумай, что я боюсь тебя. Но раз мой уважаемый брат так настаивает, я вынужден принести тебе извинения!</p>
   <p>С этими словами Ли Куй отбросил свои топоры и совершил два поклона перед Чжу Туном. Лишь после этого гнев Чжу Туна немного утих.</p>
   <p>Затем Чао Гай велел устроить пир в честь их примирения. Тут заговорил Ли Куй:</p>
   <p>– Господин Чай Цзинь отправился в Гаотанчжоу навестить своего больного дядю Чай Хуан-чэна, но там господина сановника оскорбил деверь начальника округа Гао Ляня – Инь Тянь-си Он захотел отнять у Чай Хуан-чэна дом и сад. Инь Тянь-си обругал господина Чай Цзиня и пытался даже избить его, но я убил этого мерзавца.</p>
   <p>Выслушав это, Сун Цзян сильно встревожился и сказал:</p>
   <p>– Но своим бегством ты навлек беду на господина Чай Цзиня!</p>
   <p>– Не стоит заранее беспокоиться, уважаемый брат, – сказал тут У Юн. – Вот вернется Дай Цзун, тогда мы все узнаем.</p>
   <p>– А куда же ушел уважаемый брат Дай Цзун? – спросил Ли Куй.</p>
   <p>– Мы опасались, что в поместье Чай Цзиня ты натворишь всяких бед, и отправили туда Дай Цзуна, чтобы он привел тебя обратно в лагерь, – сказал У Юн. – Ну, а раз он не нашел тебя там, то несомненно отправился за тобой в Гаотанчжоу.</p>
   <p>Не успел он договорить, как вошел разбойник и сообщил, что вернулся Дай Цзун.</p>
   <p>Сун Цзян поспешил ему навстречу, и когда они пришли в зал и там уселись, стал расспрашивать его о деле Чай Цзиня. Вот что рассказал ему Дай Цзун:</p>
   <p>– Когда я прибыл в поместье сановника Чай Цзиня, он вместе с Ли Куем уже уехал в Гаотанчжоу. Тогда я поспешил за ними, чтобы обо всем узнать. Прибыв в Гаотанчжоу, я услышал, что весь город только и говорит о том, как огромный черный молодец убил Инь Тянь-си за то, что тот хотел отобрать дом у Чай Хуан-чэна. В это дело впутали сановника Чай Цзиня, он осужден и брошен в тюрьму. Семья Чай Хуан-чэна арестована, а дом и все его имущество конфискованы. Жизнь господина Чай Цзиня в опасности.</p>
   <p>– Опять этот черный парень наделал бед, – сказал Чао Гай. – Куда бы он ни попал, везде что-нибудь натворит!</p>
   <p>– Да ведь этот мерзавец Инь Тянь-си избил Чай Хуан-чэна, а тот не вынес обиды и скончался, – сказал тут Ли Куй. Но мало того. Он пришел еще отобрать дом и приказал избить господина Чай Цзиня. Да будь на моем месте сам живой Будда и тот не стерпел бы такого бесчинства!</p>
   <p>– Сановник Чай Цзинь всегда милостиво относился к нашему лагерю, – сказал тут Чао Гай. – И вот сегодня, когда ему угрожает опасность, мы должны спасти его. Я сам отправлюсь туда.</p>
   <p>– Уважаемый брат, – обратился к нему Сун Цзян. – Вы старший в лагере начальник. Как же можете вы поступать столь опрометчиво? Сановник Чай Цзинь еще давно оказал мне услугу, и сейчас я готов отправиться вместо вас, дорогой брат.</p>
   <p>– Гаотанчжоу город хотя и небольшой, но богатый, народу живет там много, – сказал У Юн. – Кроме того, там большое количество войск и запасов продовольствия. Нельзя недооценивать силы противника. Поэтому я попросил бы Линь Чуна, Хуа Юна, Цинь Мина, Ли Цзюня, Люй Фана, Го Шэна, Сунь Ли, Оу Пэна, Ян Линя, Дэн Фэя, Ма Линя и Бай-шэна, всего двенадцать атаманов, возглавить конные и пешие части в количестве пяти тысяч человек и выступить вперед. Вторым отрядом, состоящим из трех тысяч человек, будут командовать Сун Цзян и У Юн, а также Чжу Тун, Лэй Хэн, Дай Цзун, Ли Куй, Чжан Хэн, Чжан Шунь, Ян Сюнь и Ши Сю, всего десять человек. Этот отряд в случае необходимости должен оказать помощь первому.</p>
   <p>Итак, двадцать два вождя, простившись с Чао Гаем и остальными, покинули лагерь и выступили по направлению к Гаотанчжоу.</p>
   <p>Когда передовой отряд достиг уже границ Гаотанчжоу, начальнику округа Гао Ляню доложили об этом. Выслушав сообщение, Гао Лянь с презрением сказал:</p>
   <p>– Эх вы, разбойники несчастные! Только и знаете, что прятаться в своем логове! Я как раз собирался в Ляншаньбо, чтобы уничтожить вас, а вы сами явились сюда. Само небо помогает мне осуществить то, что я задумал. Эй, люди! – крикнул он. – Передайте мой приказ! Снарядить войска для встречи с разбойниками, вывести их за город и поднять весь народ на городские стены для защиты города.</p>
   <p>В руках Гао Ляня была сосредоточена вся военная и гражданская власть. Поэтому не успел он издать приказ, как все командующие, инспектора войск и командиры всех рангов вывели свои отряды на военные плацы, проверили их готовность и повели за город, навстречу врагу.</p>
   <p>А надо вам сказать, что у самого Гао Ляня был личный отряд из трехсот наиболее преданных ему бойцов, который назывался «Волшебные воины, летающие по небу». В этот отряд были подобраны самые сильные и здоровые удальцы из провинций Шаньдун, Хэбэй, Цзянси, Хунань, Лянхуай и Лянчжэ. И свой отряд Гао Лянь повел сам. Он оделся в кольчугу, взял меч и выехал за город. Объехав подчиненные ему войска, он расставил их в боевой порядок, а отряд «Волшебных воинов» расположил в самом центре. После этого были поданы сигналы флагами, забили в барабаны и гонги, и войска, издав боевой клич, стали ждать приближения противника.</p>
   <p>Между тем отряд из пяти тысяч человек во главе с Линь Чуном, Хуа Юном и Цинь Мином уже подошел. Обе стороны сблизились настолько, что можно было видеть флаги противника и слышать барабанный бой. Началась стрельба из луков, – стрелы долетали прямо к ногам противника.</p>
   <p>Затем затрубили в раскрашенные рога и забили в барабаны. Хуа Юн и Цинь Мин, а за ними остальные десять атаманов выехали вперед и осадили своих коней. Держа наперевес змеевидное копье, Линь Чун остановился перед строем и громовым голосом закричал:</p>
   <p>– Эй ты, разбойник Гао! Выезжай-ка сюда, да побыстрей!</p>
   <p>Тогда Гао Лянь подхлестнул своего коня и в сопровождении тридцати командиров тоже выехал вперед, остановился перед строем под знаменами и, указывая на Линь Чуна, стал громко браниться:</p>
   <p>– Вы, разбойничья банда, погибели на вас нет! Как осмелились вы напасть на мой город!</p>
   <p>– Да ты сам бандит и причиняешь лишь зло народу! Погоди! Рано или поздно мы доберемся до столицы и не успокоимся до тех пор, пока не изрубим на куски твоего родственника Гао Цю. Он обманывает императора и творит бесчинства над подданными!</p>
   <p>Тут Гао Лянь рассвирепел и, обернувшись, крикнул:</p>
   <p>– Кто из вас первым схватит этого разбойника?!</p>
   <p>От строя отделился командир по имени Юй Чжи. Подстегнув своего коня и вращая мечом, он остановился перед строем. Увидев противника, Линь Чун бросился прямо на него и на пятой же схватке всадил в грудь своего врага копье. Тот кубарем полетел с коня на землю.</p>
   <p>– Кто же отомстит за него? – уже испуганно вскричал Гао Лянь.</p>
   <p>Тогда с длинным копьем в руках, на пегом коне из рядов выехал командир по имени Вэнь Вэнь-бао. Бубенчики, украшавшие сбрую его коня, резко зазвенели, и Вэнь Вэнь-бао появился перед строем. Под копытами его коня вздымалось облако пыли, и Вэнь Вэнь-бао ринулся на Линь Чуна. Увидев это, Цинь Мин крикнул:</p>
   <p>– Дорогой брат! Остановитесь! Я сразу же убью этого разбойника!</p>
   <p>Линь Чун осадил коня, опустил копье и уступил место Цинь Мину. А тот схватился с Вэнь Вэнь-бао. После того как бойцы съезжались уже более десяти раз, Цинь Мин применил особый прием. Он дал своему противнику ринуться на себя с оружием и тут, взмахнув дубинкой, ударил по лбу так, что тот замертво свалился с коня с раскроенным надвое черепом. Конь его ускакал обратно. Затем отряды и той и другой стороны подтянулись и стали издавать боевые кличи.</p>
   <p>Гао Лянь, потеряв сразу двух командиров, выхватил свой знаменитый меч и, бормоча про себя даосскую молитву, крикнул:</p>
   <p>– Быстрее!</p>
   <p>В тот же миг со стороны его войска появилось большое черное облако. Оно взметнулось к небу и там рассеялось.</p>
   <p>Вдруг поднялся сильный ветер, он понес песок и камни, потряс небо и землю. И этот удивительный ветер дул прямо в сторону противника. В наступившей темноте Линь Чун, Цинь Мин, Хуа Юн и другие не могли даже разглядеть друг друга. Испуганные кони с ржаньем метались в разные стороны, налетая друг на друга. Тогда разбойники повернули своих лошадей и бросились наутек.</p>
   <p>Тут Гао Лянь взмахнул мечом. Это был знак волшебному отряду. Триста человек вылетели вперед и погнались за противником, а сзади в помощь им следовали остальные войска. Они гнались за Линь Чуном до тех пор, пока не рассеяли его отряд во все стороны. В рядах Линь Чуна поднялась невообразимая паника, люди призывали на помощь всех родных. Из пяти тысяч человек Линь Чун потерял убитыми более тысячи. Отступив примерно на пятьдесят ли, отряд Линь Чуна остановился и разбил лагерь. Отогнав противника, Гао Лянь отозвал свои войска, и они вернулись в город отдохнуть.</p>
   <p>Между тем подошел отряд во главе с Сун Цзяном. Встретив его, Линь Чун и остальные рассказали обо всем случившемся. Новость эта сильно встревожила Сун Цзяна и У Юна.</p>
   <p>– Что же это за волшебство такое? – спросил Сун Цзян У Юна.</p>
   <p>– Думаю, что здесь дьявольское наваждение, – ответил У Юн. – Если бы этот ветер можно было повернуть в сторону противника и направить по ветру огонь, тогда мы победили бы их.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян открыл свою Небесную книгу и в третьем разделе нашел способ под названием «Поражение противника возвращением ветра и напущением огня» Сун Цзян очень обрадовался, постарался крепко запомнить необходимые заклинания и заговор, а затем велел привести в готовность отряды. В пятую стражу все поели и со знаменами и барабанным боем двинулись в наступление на город.</p>
   <p>Начальнику области уже доложили о том, что противник приближается. Тогда Гао Лянь скова приказал подготовиться своим победным войскам и волшебному отряду. Были открыты ворота города, опущен подъемный мост, войска вышли из города и построились в боевой порядок.</p>
   <p>Выхватив меч, Сун Цзян подхлестнул коня и выехал перед строем. Впереди виднелось множество флагов.</p>
   <p>– Эти черные флаги как раз и являются «волшебным знаком» противника, – сказал У Юн. – Боюсь, что Гао Лянь снова использует свой способ, и тогда я не знаю, как мы справимся с ним.</p>
   <p>– Успокоитесь, господин военный советник, – сказал Сун Цзян. – Я уже знаю, как разбить его волшебство. Нужно только, чтобы все командиры и бойцы смело шли вперед.</p>
   <p>А Гао Лянь в это время также отдавал распоряжения своим командирам.</p>
   <p>– Драться один на один не надо, – говорил он. – Ждите сигнала – удара в барабан или в гонг, и тогда все вместе бросайтесь вперед. Постарайтесь взять Сун Цзяна живым, и я щедро награжу вас.</p>
   <p>Войска обеих сторон издали боевой клич. Гао Лянь, сидя на коне, подвесил к седлу медный гонг с изображениями дракона и феникса, имеющий волшебное свойство «превращать бойцов в диких зверей», и, держа в руке чудодейственный меч, выехал вперед, Увидев Гао Ляня, Сун Цзян, тыча в него пальцем, стал браниться:</p>
   <p>– Вчера вечером я не успел прибыть сюда, и поэтому мои друзья допустили ошибку и потерпели поражение. Но сегодня я во что бы то ни стало уничтожу вас всех до одного.</p>
   <p>– Ах ты, мятежник, разбойник! – закричал в ответ Гао Лянь. – Ну-ка слезай с коня и сдавайся! Не желаю я пачкаться о твою вонючую кровь!</p>
   <p>С этими словами он взмахнул мечом, что-то пробормотал про себя и затем снова крикнул:</p>
   <p>– Быстрее!</p>
   <p>Как и в первый раз, взметнулось черное облако и подул какой-то странный ветер. А Сун Цзян, не дожидаясь, пока этот ветер настигнет их, тоже стал что-то бормотать, сделал левой рукой таинственный знак, а правой поднял меч и, указывая вперед, крикнул:</p>
   <p>– Поспеши!</p>
   <p>И ветер сейчас же стал дуть в сторону волшебного отряда Гао Ляня. В этот момент Сун Цзян дал команду ринуться на врага. Но когда Гао Лянь увидел, что ветер дует в их сторону, он поспешно схватил медный гонг, ударил в него мечом, а затем кинул в сторону своих бойцов горсть желтого песка. В один миг весь его отряд превратился в диких зверей и ядовитых гадов, которые ринулись на противника.</p>
   <p>Люди и кони в отряде Сун Цзяна даже оцепенели от страха. Сун Цзян тоже испугался и, бросив свой меч, повернул коня и поскакал прочь. За ним бросились, спасая свою жизнь, остальные главари и бойцы отряда. Все бежали без оглядки, пробивая себе дорогу, не разбирая куда и налетая друг на друга.</p>
   <p>А Гао Лянь в это время взмахнул мечом и, во главе своего волшебного отряда, за которым следовали остальные части, ринулся на противника. Отряд Сун Цзяна понес огромные потери, а Гао Лянь, отогнав противника более чем на двадцать ли, ударил в медный гонг и, собрав войска, увел их обратно в город.</p>
   <p>Добравшись до какого-то холма, Сун Цзян остановил отряд и разбил лагерь. Потери они понесли бойцами, но из главарей, к счастью, никто не пострадал. Когда отряд расположился на отдых, Сун Цзян держал совет с У Юном.</p>
   <p>– В наступлении на город Гаотанчжоу, – сказал он, – мы дважды потерпели поражение. Но и сейчас у нас нет способа победить их волшебный отряд. Как же быть?</p>
   <p>– Раз этот мерзавец владеет волшебным средством, – сказал У Юн, – то он обязательно придет сюда сегодня ночью разгромить наш лагерь. Надо что-то предпринять, чтобы отразить его нападение. А так как здесь может разместиться лишь очень небольшое количество бойцов, то нам лучше перейти на то место, где у нас раньше был лагерь.</p>
   <p>Поэтому Сун Цзян отдал приказ отряду Ян Линя и Бай-шэна остаться, а всем остальным отступить на прежнее место.</p>
   <p>И вот Ян Линь и Бай-шэн, отведя свой отряд более чем в триста человек на половину ли от лагеря, устроили засаду в траве. Когда наступила первая стража, вдруг поднялся сильный ветер и ударил гром. Ян Линь и Бай-шэн, спрятавшись со своими людьми в траве, видели, как Гао Лянь ведет свой волшебный отряд. Трубя в рога и пронзительно свистя они ворвались в предполагаемое расположение лагеря, однако, увидев, что там никого нет, повернули обратно. Тут Ян Линь и Бай-шэн издали боевой клич. Гао Лянь, опасаясь попасть в ловушку, разделил свой отряд на четыре части, и все его триста волшебных воинов бежали кто куда.</p>
   <p>Ян Линь и Бай-шэн начали беспорядочную стрельбу из луков. И надо же было, чтобы одна из стрел попала прямо в левое плечо Гао Ляня. Тут бойцы Ян Линя и Бай-шэна, не обращая внимания на дождь, врассыпную бросились преследовать противника. Но Гао Лянь уже далеко отвел своих волшебных воинов, а так как у Ян Линя и Бай-шэна людей было мало, то они не решились больше преследовать врага.</p>
   <p>Вскоре дождь прошел, тучи рассеялись, небо прояснилось и засверкало мириадами звезд. При свете луны, на холме, покрытом травой, бойцы нашли более двадцати сбитых и подстреленных волшебных воинов. Они отправились вместе с бойцами в лагерь Сун Цзяна и рассказали о том, как были вызваны гром, дождь, ветер и облака.</p>
   <p>Выслушав их, Сун Цзян и У Юн испуганно воскликнули:</p>
   <p>– Но мы ведь стояли всего в пяти ли от вас, а никакого дождя и ветра не видали!</p>
   <p>– Это, несомненно, волшебство, – говорили между собой бойцы. – Дождевые тучи находились всего в тридцати – сорока чжанах от земли, и дождь был поднят из находящихся поблизости прудов.</p>
   <p>– Когда Гао Лянь ворвался в расположение нашего лагеря, у него были распущены волосы, и в руках он держал меч, – сказал Ян Линь. – Однако стрела, которую я выпустил, попала ему в плечо, и он удрал. Лишь потому, что у нас было мало людей, мы не решились их далеко преследовать.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян наградил Ян Линя и Бай-шэна, а захваченные солдаты Гао Ляня были обезглавлены. Сун Цзян разделил всех главарей на небольшие группы, которые разбили вокруг основного лагеря семь-восемь небольших укрепленных пунктов; это было сделано для того, чтобы в случае повторного нападения дать врагу отпор. А Сун Цзян тем временем отправил в Ляншаньбо людей с просьбой прислать помощь.</p>
   <p>Но давайте вернемся к Гао Ляню. Получив ранение от стрелы, он вернулся в город и стал лечить рану. Командирам же своих войск он дал приказ:</p>
   <p>– И днем и ночью зорко охраняйте город. В бой с врагом пока не вступайте, Дайте мне только поправиться, мы успеем еще захватить Сун Цзяна.</p>
   <p>А Сун Цзян, увидев, что понес большие потери, был очень опечален и, совещаясь с У Юном, сказал:</p>
   <p>– Мы не можем одолеть даже одного Гао Ляня. А что же будет если к нему придут войска из других мест и все они общими силами нападут на нас?</p>
   <p>– Чтобы одолеть чары Гао Ляня, нужно вот что сделать… А если мы не пригласим сюда этого человека, то не сможем спасти жизнь сановника Чай Цзиня и никогда не возьмем город Гаотанчжоу.</p>
   <p>И поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Темный туман разогнать и разорвать облака</v>
     <v>Сможет лишь тот, кто постиг тайну небес и земли.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Так вот, если вы хотите узнать, о каком же человеке говорил У Юн, загляните в следующую главу.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Дай Цзун снова отправился на поиски Гун-Сунь Шэна и как Ли Куй рассек надвое святого праведника Ло</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, У Юн сказал Сун Цзяну:</p>
   <p>– Мы должны немедленно послать в Цзичжоу человека, который разыщет Гун-Сунь Шэна. Без него мы не сможем побороть чары Гао Ляня.</p>
   <p>– Но ведь дай Цзун уже ходил за Гун-Сунь Шэном, однако так и не узнал, где он находится. Где же теперь искать его? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>– Да ведь Дай Цзун побывал только в Цзичжоу, – возразил У Юн. – А в этом округе есть еще много уездных городов, городских поселений, деревень, где он еще не искал его. А Гун-Сунь Шэн, как человек, изучающий пути Дао, по всей вероятности проживает в таинственной пещере какой-нибудь знаменитой горы или у берега реки. Мы отправим сейчас Дай Цзуна в Цзичжоу и поручим ему поискать там Гун-Сунь Шэна во всех местах, где живут отшельники.</p>
   <p>Выслушав это, Сун Цзян тут же послал человека пригласить на совет Дай Цзуна и, когда тот пришел, спросил его, сможет ли он отправиться в Цзичжоу на поиски Гун-Сунь Шэна.</p>
   <p>– Я готов пойти, – сказал на это Дай Цзун. – Только было бы хорошо, если бы со мной отправился еще кто-нибудь.</p>
   <p>– Но кто же сможет угнаться за вами, если вы пустите в ход свое волшебное средство, – сказал на это У Юн.</p>
   <p>Моему компаньону, – ответил Дай Цзун, – я смогу повязать на ноги полоски бумаги с заклинаниями, и он будет идти так же быстро, как и я.</p>
   <p>– Я пойду с Дай Цзуном, – вызвался Ли Куй.</p>
   <p>– В таком случае, – сказал ему Дай Цзун, – ты должен питаться в дороге только овощной пищей и во всем слушаться меня.</p>
   <p>– А что же в этом трудного! – воскликнул Ли Куй. – Я буду делать все, что вы скажете…</p>
   <p>Сун Цзян и У Юн в свою очередь также стали наставлять Ли Куя:</p>
   <p>– В пути веди себя осторожно. Не затевай скандалов. А как только найдете Гун-Сунь Шэна, сейчас же возвращайтесь.</p>
   <p>– Я убил Инь Тянь-си, и из-за меня сановник Чай Цзинь попал в тюрьму. Так неужели теперь я не хочу спасти его? Нет, в этот раз я уж ни с кем не стану связываться.</p>
   <p>Итак, спрятав оружие и связав дорожные узлы, оба простились с Сун Цзяном и остальными и, покинув Гаотанчжоу, отправились по направлению к Цзичжоу. После того как они прошли двадцать – тридцать ли, Ли Куй остановился и сказал:</p>
   <p>– Уважаемый брат! Неплохо было бы выпить по чашке вина, а потом уж идти дальше!</p>
   <p>– Раз ты идешь вместе со мной и хочешь, чтобы на тебя действовало волшебное средство, – сказал Дай Цзун, – то должен питаться одной постной пищей и пить легкое вино.</p>
   <p>– Ну, что за беда, если я поем немного мяса? – смеясь, сказал Ли Куй.</p>
   <p>– Ты опять за свое! – рассердился Дай Цзун. – Однако сейчас все равно уже поздно, пойдем поищем постоялый двор, переночуем там, а завтра утром двинемся дальше.</p>
   <p>Они прошли еще тридцать с лишним ли. Уже стемнело. Дойдя до какого-то постоялого двора, путники остановились, разожгли в очаге огонь и стали готовить пищу. Затем они заказали рог вина и приступили к ужину. Ли Куй принес в комнату миску овощей и миску постного супу и предложил Дай Цзуну покушать.</p>
   <p>– А почему же ты сам не ешь? – спросил Дай Цзун.</p>
   <p>– Да я что-то не хочу, – ответил Ли Куй.</p>
   <p>«Обманывает меня этот негодяй, – подумал про себя Дай Цзун. – Хочет тайком поесть мяса».</p>
   <p>Дай Цзун съел принесенную пищу, а затем потихоньку прошел за дом, И тут он увидел, что Ли Куй достал два рога вина, целое блюдо говядины и стоя быстро поглощает все это здесь.</p>
   <p>«Ну, так я и думал! – сказал про себя Дай Цзун. – Ладно, сейчас я ему пока ничего говорить не буду. А завтра подшучу над ним, и дело с концом».</p>
   <p>Он вернулся в комнату и лег спать. А Ли Куй наелся, выпил вина и, опасаясь, как бы дай Цзун не стал расспрашивать его, потихоньку прошел в комнату и тоже лег спать.</p>
   <p>Но как только наступила пятая стража, Дай Цзун поднялся и велел Ли Кую разжечь огонь и приготовить завтрак. Подкрепившись, они рассчитались за постой и, взвалив на спину узлы, вышли с постоялого двора. И вот, когда они прошли два ли, Дай Цзун сказал:</p>
   <p>– Вчера мы не прибегали к волшебному способу, а сегодня нам надо пройти большее расстояние. Подвяжи-ка покрепче узел, я произнесу над тобой заклинание. Мы остановимся только тогда, когда пройдем восемьсот ли.</p>
   <p>Тут Дай Цзун достал четыре полоски бумаги, привязал их к ногам Ли Куя и приказал:</p>
   <p>– Жди меня в первом кабачке, который встретится по дороге!</p>
   <p>Затем он что-то пробормотал и дунул на ноги Ли Куя. Ли Куй двинулся вперед и сразу же помчался так, словно полетел на облаках, Дай Цзун рассмеялся и сказал сам себе:</p>
   <p>– Ничего, я заставлю его поголодать денек!</p>
   <p>Затем он привязал бумажки с заклинаниями также и к своим ногам и понесся вслед за Ли Куем.</p>
   <p>Ли Куй не знал действия этого волшебства и потому думал, что передвижение подобным способом такое же удовольствие, как и обычная ходьба. Но как можно было вынести страшный грохот и шум, которые стояли в его ушах! Ему казалось, что кругом бушует ураган, что попадающиеся на встречу деревья и дома опрокидываются, а под ногами, настигая его, клубятся облака и туман.</p>
   <p>Ли Кую стало страшно, он несколько раз пытался остановиться, но тщетно старался удержать свои ноги, – казалось, кто-то снизу непрерывно отталкивает их. Не касаясь ногами земли, он только мог передвигать ими и все шел вперед. Ли Куй видел, как мимо него один за другим мелькают кабачки, ресторанчики, постоялые дворы, но не мог зайти туда, выпить и закусить.</p>
   <p>– О господи, хоть бы на минуту остановиться! – взмолился он, наконец.</p>
   <p>Солнце уже клонилось к западу. Ли Куй был голоден и страдал от жажды, а ноги несли его все быстрее, и он никак не мог справиться с ними. Тут от страха его даже пот прошиб, и он, задыхаясь, жадно глотал воздух; в этот момент его как раз нагнал Дай Цзун и крикнул ему:</p>
   <p>– Дорогой брат Ли! Что же, ты так и не закусил нигде?</p>
   <p>– Уважаемый брат! – взмолился Ли Куй. – Спаси меня, пожалуйста! Я помираю с голоду!</p>
   <p>Тогда Дай Цзун вынул из-за пазухи несколько лепешек из муки и стал есть.</p>
   <p>– Я не могу остановиться и купить себе что-нибудь поесть! – крикнул Ли Куй. – Дай мне хоть кусочек, чтобы заморить червячка.</p>
   <p>– Да ты остановись, дорогой брат, – сказал Дай Цзун, – и я дам тебе поесть!</p>
   <p>Ли Куй протянул было руку, но оказалось, что он находится на расстоянии целого чжана от Дай Цзуна и не может достать до лепешки.</p>
   <p>– Дорогой брат! Да останови ты меня хоть на минутку! – снова взмолился Ли Куй.</p>
   <p>– Действительно, сегодня творится что-то странное, – сказал тут Дай Цзун. – Я и свои-то ноги никак не могу остановить!</p>
   <p>– Ай-я! – воскликнул Ли Куй. – Эти проклятые ноги совсем не хотят слушаться меня! Они знай себе бегут да и только! Смотрите же, не выводите меня окончательно из терпенья. Не то возьму вот свои топоры и отхвачу вас к чертовой матери!</p>
   <p>– Пожалуй, одно это только и остается! – заметил Дай Цзун. – Иначе мы можем пробежать до первого дня первого месяца будущего года, да и тогда не остановимся!</p>
   <p>– Уважаемый брат, – продолжал жалобно Ли Куй. – Перестаньте шутить! Как же я вернусь обратно, если отрублю себе ноги?</p>
   <p>– Уж наверное вчера ты в чем-то не послушался меня, – сказал тут Дай Цзун. – И сегодня даже я никак не могу удержать свои ноги. Вот теперь и беги, что же я-то могу сделать?!</p>
   <p>– Дорогой отец! – крикнул Ли Куй. – Сжалься надо мной и помоги мне остановиться!</p>
   <p>– Мое волшебство запрещает во время ходьбы есть мясо и особенно говядину. Кто съест хоть один кусок мяса, будет бежать до тех пор, пока не умрет!</p>
   <p>– Ой, беда какая! – воскликнул Ли Куй. – Я вчера поступил очень плохо, обманул вас, дорогой брат. Ведь я тайком купил пять-семь цзиней говядины и съел ее. Что же теперь делать-то?</p>
   <p>– Ах, вот почему даже я не могу остановить своих ног! – кликнул Дай Цзун. – Что ж ты, Железный бык, наделал, ты и меня погубил!</p>
   <p>Услышав это, Ли Куй даже взвыл от горя.</p>
   <p>– Если ты выполнишь одно мое условие, – сказал тогда с усмешкой Дай Цзун, – то, может быть, мне и удастся снять с тебя заклинание.</p>
   <p>– Милостивый господин! – взмолился Ли Куй. – Вы только скажите мне, что это за условие, и сами увидите, как я выполню все, что вы скажете!</p>
   <p>– Ну, будешь меня обманывать и есть мясо? – спросил Дай Цзун.</p>
   <p>– Если я после этого стану есть мясо, – воскликнул Ли Куй, – пусть чирей величиной с чашку вскочит на моем языке! Я вот что думаю: вы, дорогой брат, почти всегда едите овощную пищу, а мне трудно к ней привыкнуть. Потому я и решил обмануть вас и отведать мяса. Но уж теперь-то я никогда не осмелюсь этого сделать.</p>
   <p>– Ну что же, на этот раз я тебя прощаю! – С этими словами Дай Цзун забежал вперед и, махнув рукавом на ноги Ли Куя, крикнул:</p>
   <p>– Стойте!</p>
   <p>И Ли Куй тотчас же остановился. Тогда Дай Цзун сказал:</p>
   <p>– Я отправлюсь вперед, а ты потихоньку следуй за мной!</p>
   <p>И вот, когда Ли Куй собрался идти, то почувствовал, что не может даже двинуть ногами. Он изо всех сил старался оторвать их от земли, но ничего не мог сделать. Ноги его словно были отлиты из чугуна и пригвождены к земле.</p>
   <p>– Опять беда! – закричал Ли Куй. – Дорогой брат, помогите мне!</p>
   <p>– Клятву ты дал мне искренне? – спросил, улыбаясь, Дай Цзун.</p>
   <p>– Отец родной! – взмолился Ли Куй. – Да разве осмелюсь я нарушить данное вам слово?!</p>
   <p>– Значит, теперь ты действительно будешь слушаться меня? – спросил Дай Цзун и, протянув руку, он схватил Ли Куя и крикнул: – Вставай!</p>
   <p>После этого они оба легко двинулись вперед.</p>
   <p>– Уважаемый брат! – сказал Ли Куй. – Пожалейте меня, давайте остановимся сегодня на отдых немного пораньше!</p>
   <p>И вот вскоре они увидели постоялый двор и остановились там на ночлег. Очутившись в комнате, они сняли с ног бумагу с заклинаниями и, достав жертвенные деньги из золоченой бумаги, сожгли их. После этого Дай Цзун спросил Ли Куя:</p>
   <p>– Ну, как ты себя чувствуешь?</p>
   <p>Ощупывая свои ноги и тяжело вздыхая, Ли Куй сказал:</p>
   <p>– Лишь сейчас эти ноги снова стали моими!</p>
   <p>Дай Цзун велел Ли Кую приготовить постной еды и простого вина. Поев, они согрели воды, вымыли ноги и легли спать, а с наступлением пятой стражи встали, умылись, прополоскали рот, позавтракали и, расплатившись за постой, двинулись в путь. Не прошли они и трех ли, как Дай Цзун вынул магические листки бумаги и сказал:</p>
   <p>– Сегодня, дорогой друг, я привяжу к твоим ногам всего две полосы, и ты будешь идти медленнее, чем в первый раз.</p>
   <p>– Дорогой отец! – взмолился Ли Куй. – Не нужно их привязывать!</p>
   <p>– Мы выполняем важное дело, и раз ты обещал слушаться меня, стану ли я подшучивать над тобой? А если будешь возражать, то я сделаю то, что вчера, и заставлю тебя стоять здесь до тех пор, пока не схожу в Цзичжоу, не найду там Гун-Сунь Шэна и не вернусь с ним сюда. Лишь тогда я освобожу тебя!</p>
   <p>– Ладно, привязывайте, – поспешно ответил Ли Куй.</p>
   <p>Дай Цзун привязал себе и Ли Кую к ногам только по две полоски с заклинаниями, после чего совершил заговор и, поддерживая Ли Куя, двинулся вместе с ним вперед.</p>
   <p>А надо вам сказать, что волшебство Дай Цзуна позволяло ему продвигаться вперед или останавливаться, когда это было нужно.</p>
   <p>Ли Куй же больше не осмеливался нарушить приказания Дай Цзуна. В пути он питался лишь постной пищей, пил простое вино, и, подкрепившись, они двигались дальше.</p>
   <p>Однако не будем вдаваться в подробности. Благодаря волшебному способу они меньше чем за десять дней подошли к городу Цзичжоу и остановились в пригороде на постоялом дворе отдохнуть.</p>
   <p>На следующий день они пошли в город. Дай Цзун нарядился господином, а Ли Куй его слугой. В поисках они кружили по городу целый день, но так и не нашли никого кто бы знал Гун-Сунь Шэна. Тогда они возвратились на постоялый двор и легли отдыхать.</p>
   <p>На следующий день они снова отправились в город и снова прошли все небольшие улички и переулки, но опять ничего нового не узнали. Ли Куй не выдержал, рассердился и стал ругаться.</p>
   <p>– К каким чертям мог забраться этот нищий даос! – ворчал он. – Вот найду я его, схвачу за волосы и в таком виде приволоку к нашему старшему брату!</p>
   <p>– Опять ты начинаешь! – покосился на него Дай Цзун. – Видно, забыл уже о том, что пришлось горя хватить!</p>
   <p>– Ну, не буду, не буду! – с улыбкой извиняющимся голосом сказал Ли Куй. – Это я так – пошутил!</p>
   <p>Дай Цзун все же снова стал отчитывать его, и Ли Куй не осмеливался возразить что-либо. Так и вернулись они на свой постоялый двор отдыхать.</p>
   <p>На следующий день, встав пораньше, Дай Цзун и Ли Куй отправились разыскивать Гун-Сунь Шэна по окрестным деревням и торговым местечкам. При встрече с каким-каким-нибудьпожилым человеком Дай Цзун почтительно кланялся и спрашивал – не знает ли он, где проживает Гун-Сунь Шэн. По дороге им попалось уже несколько десятков человек, но на вопрос Дай Цзуна ни один не мог ответить.</p>
   <p>И вот однажды в полдень, изрядно проголодавшись после долгой ходьбы, они увидели около дороги харчевню, где торговали овощными блюдами и лапшой. Желая подкрепиться, они зашли туда и увидели, что в харчевне полно народу и нет ни одного свободного места. Дай Цзун и Ли Куй остановились посредине, не зная, что делать. Наконец, слуга, обращаясь к ним, сказал:</p>
   <p>– Если уважаемые гости желают покушать лапши, то могут присесть за столик с этим стариком.</p>
   <p>За большим столом, который показал слуга, Дай Цзун увидал одиноко сидящего старика. Он тут же почтительно поклонился ему, произнес соответствующее приветствие и сел напротив; Ли Куй уселся рядом с Дай Цзуном. Затем они заказали четыре чашки лапши.</p>
   <p>– Я съем только одну чашку, а на твою долю останется три. Хватит тебе? – спросил Дай Цзун Ли Куя.</p>
   <p>– Да, пожалуй, маловато, – ответил он, – я и с шестью чашками управлюсь.</p>
   <p>При этих словах слуга даже рассмеялся. Ждали они довольно долго, а им все не подавали. Между тем Ли Куй видел, что во внутренние комнаты то и дело носят лапшу, и начал уже сердиться. Как раз в этот момент слуга принес чашку горячей лапши и поставил ее перед стариком, сидевшим за одним столом с ними. Старик без особых церемоний придвинул к себе чашку и принялся за еду. А так как лапша была горячая, то старик ел ее, склонившись над столом. Тут Ли Куй не выдержал.</p>
   <p>– Эй, слуга! – крикнул он. – Ты что это заставляешь меня так долго ждать!</p>
   <p>При этом он так хватил кулаком по столу, что жидкость от лапши забрызгала старику все лицо, чашка перевернулась, а содержимое ее вывалилось. Старик рассердился, схватил Ли Куя за грудь и заорал:</p>
   <p>– Да как ты смел опрокинуть мою лапшу?</p>
   <p>Ли Куй уже сжал кулаки и приготовился было ударить старика, но Дай Цзун удержал его и, извиняясь перед стариком, сказал:</p>
   <p>– Почтенный человек, не связывайтесь вы с ним. Я закажу вам другую чашку лапши.</p>
   <p>– Да вы и не знаете, уважаемый, что я хотел поскорее съесть лапшу и отправиться слушать проповедь, – ответил старик. – А идти мне далеко, и если я задержусь, то, конечно, опоздаю.</p>
   <p>– А вы откуда будете? – спросил Дай Цзун. – Чью проповедь собираетесь слушать, и о чем будет говорить проповедник?</p>
   <p>– Я с горы Двух святых, уезда Цзюгун, округа Цзичжоу, – ответил старик. – А в город приходил, чтобы купить хороших свечей для возжигания, и сейчас возвращаюсь к себе на гору послушать святого праведника Ло. Он будет говорить о путях бессмертия.</p>
   <p>«Возможно, что и Гун-Сунь Шэн там», – подумал Дай Цзун и, обращаясь к старику, спросил:</p>
   <p>– Скажите, почтенный человек, а не проживает ли в вашей деревне человек по имени Гун-Сунь Шэн?</p>
   <p>– Если бы вы, уважаемый, спросили об этом кого-нибудь другого, то вам, конечно, не ответили бы, – сказал на это старик. – Почти никто не знает Гун-Сунь Шэна, но я его сосед. Дома у него одна старуха мать. Этот учитель разъезжал раньше повсюду. А теперь постригся в монахи и принял имя Цин Дао-жэнь – «Очистившийся от грехов». А его мирского имени – Гун-Сунь Шэн – никто и не знает.</p>
   <p>Вот уж поистине говорится:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Не зная где искать — век толку не добьешься,</v>
     <v>Хоть износи железные подметки.</v>
     <v>А если клад идет тебе навстречу,</v>
     <v>Так и труда не нужно никакого! —</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>обрадованно воскликнул Дай Цзун и снова спросил: «А далеко ли отсюда до горы Двух святых и дома ли сейчас Очистившийся от грехов – Гун-Сунь Шэн?</p>
   <p>– Отсюда до горы Двух святых сорок пять ли, – сказал старик. – А сам Очистившийся от грехов является первым учеником праведника Ло, и тот не отпускает его от себя ни на шаг.</p>
   <p>Услышав это, Дай Цзун несказанно обрадовался и стал торопить, чтобы поскорее подавали лапшу. Затем они все втроем поели и, расплатившись, покинули трактирчик. Расспросив у старика дорогу, Дай Цзун сказал ему:</p>
   <p>– Ну, вы, почтенный отец, идите вперед, а мы еще купим курительных свечей и тоже отправимся вслед за вами.</p>
   <p>Распрощавшись с ними, старик ушел. А Дай Цзун и Ли Куй тем временем вернулись к себе, забрали свои пожитки и, привязав к ногам магические заклинания, вышли с постоялого двора. Путь их лежал к горе Двух святых, в уезде Цзюгун. Благодаря волшебному средству Дай Цзуна они вмиг проделали это расстояние.</p>
   <p>Подойдя к городу, они спросили, где находится гора Двух святых; какой-то человек сказал им:</p>
   <p>– Пройдете на восток меньше чем пять ли и доберетесь до места.</p>
   <p>Они вышли из города и отправились на восток, И, действительно, не прошли они и пяти ли, как подошли к горе. Здесь они повстречались с дровосеком, и Дай Цзун, отвесив ему почтительный поклон, сказал:</p>
   <p>– Разрешите спросить вас, где проживает Очистившийся от грехов?</p>
   <p>– Вот как перейдете через тот перевал, – сказал, указывая рукой, дровосек, то увидите ворота, к которым ведет небольшой каменный мостик. Там он и живет.</p>
   <p>Миновав перевал, они увидели перед собой более десяти домов, крытых соломой и обнесенных низкой стеной. У стены виднелся крошечный каменный мостик. Там, у мостика, они встретили деревенскую девушку, которая несла в руках корзину со свежими фруктами. Дай Цзун приветствовал ее и спросил:</p>
   <p>– Девушка, ты вышла из дома, где живет Очистившийся от грехов. Что, там он сейчас?</p>
   <p>– Нет, он во дворе, готовит свои снадобья, – ответила девушка.</p>
   <p>Эти слова обрадовали Дай Цзуна, и он сказал Ли Кую:</p>
   <p>– Ты пойди пока спрячься в густом кустарнике и жди. Я сначала сам пойду к нему, а потом и тебя позову.</p>
   <p>Войдя во двор, Дай Цзун увидел три стоявших в ряд крытых соломой дома. На дверях каждого из них висела тростниковая цыновка. Дай Цзун громко кашлянул, и из дома вышла старая седоволосая женщина. Почтительно поклонившись ей, Дай Цзун сказал:</p>
   <p>– Разрешите обратиться к вам, почтенная сударыня. Мне хотелось бы повидать господина, которого зовут Очистившийся от грехов.</p>
   <p>– А как вас зовут? – спросила женщина.</p>
   <p>– Фамилия моя Дай, имя Цзун, – ответил тот, – я прибыл из Шаньдуна.</p>
   <p>– Сын мой отправился путешествовать и до сих пор еще не возвратился.</p>
   <p>– Мы старые друзья, – сказал тогда Дай Цзун. – И мне нужно поговорить с ним по очень важному делу. Разрешите мне повидаться с ним.</p>
   <p>– Да ведь его нет дома, – повторила женщина. – Все, что вам нужно, вы можете передать мне, и когда он вернется домой, то сам придет повидаться с вами.</p>
   <p>– Ну, тогда я зайду к вам в другой раз, – сказал Дай Цзун и, простившись с женщиной, вышел из дому.</p>
   <p>– Ну, сейчас мне понадобится твоя помощь, – сказал он Ли Кую. – Мать только что сказала мне, что его нет дома. Теперь ты пойди, спроси. Если она и тебе скажет то же самое, тогда прорывайся вперед, но смотри не повреди чем-нибудь старухе. А когда я приду и скажу, чтобы ты прекратил ссору, сейчас же остановись!</p>
   <p>Ли Куй достал из узла свои топоры, заткнул их за пояс и, войдя в ворота, крикнул:</p>
   <p>– Эй, кто там, выходите!</p>
   <p>На его зов поспешно вышла старуха и спросила:</p>
   <p>– Кто вы такой?</p>
   <p>Увидев перед собой человека со страшно вытаращенными глазами, она совершенно растерялась и спросила:</p>
   <p>– Что вам нужно, уважаемый человек?</p>
   <p>– Я – Черный вихрь из Ляншаньбо, – ответил Ли Куй. – По распоряжению моего старшего брата я прибыл сюда, чтобы пригласить к нам Гун-Сунь Шэна. Так вот, чтобы все было по хорошему, позови-ка его сейчас сюда. Если же он откажется выйти, я подожгу к чертовой матери вашу лачугу и спалю все дотла! Да пусть поторапливается! – крикнул он еще раз.</p>
   <p>– Не следует так поступать, добрый человек, – ответила на это старуха. – Этот дом принадлежит вовсе не Гун-Сунь Шэну. Моего сына зовут Цин Дао-жэнь. Очистившийся от грехов монах!</p>
   <p>– Твое дело позвать его сюда. А я уж сам как-нибудь разберусь: он это или не он! – крикнул Ли Куй.</p>
   <p>– Говорю же я вам, что он отправился странствовать и до сих пор еще не возвращался домой! – продолжала упорствовать старуха.</p>
   <p>Тогда Ли Куй выхватил свои топоры и сломал стену. Старуха бросилась было, чтобы остановить его, но он крикнул:</p>
   <p>– Если ты сейчас же не позовешь своего сына сюда, я прикончу тебя! – и он взмахнул топорами.</p>
   <p>Старуха со страху повалилась на землю. В этот момент из внутренних комнат выбежал Гун-Сунь Шэн и сказал:</p>
   <p>– Нельзя так безобразничать!</p>
   <p>Вслед затем показался и Дай Цзун.</p>
   <p>– Железный бык! – крикнул он. – Что же это ты напугал так старую мамашу? – И он стал поспешно поднимать старуху.</p>
   <p>А Ли Куй отбросил в сторону свои топоры, поклонился Гунь-Сунь Шэну и, приветствуя его, сказал:</p>
   <p>– Вы уж не сердитесь на меня, старший брат мой, за то, я так поступил. Ведь иначе вы бы не вышли к нам.</p>
   <p>Гун-Сунь Шэн отвел свою мать во внутренние комнаты и вернувшись, отвесил почтительные поклоны Дай Цзуну и Ли Кую. Затем он пригласил их в чисто прибранную комнату и, когда они уселись там, спросил:</p>
   <p>– Что же заставило вас, уважаемые друзья, прийти сюда?!</p>
   <p>– После того как вы покинули наш лагерь, почтенный брат, – начал Дай Цзун, – я ходил разыскивать вас в Цзичжоу. Но поиски мои оказались тщетны, и мне пришлось вернуться. Все, что я смог в тот раз сделать, это привести с собой в лагерь группу удальцов. И вот теперь наш старший брат Сун Цзян отправился в Гаотанчжоу для того, чтобы спасти сановника Чай Цзиня. Но начальник Гао Лянь уже трижды нанес ему поражение, применив в сражении волшебство. Не имея другого выхода, наш брат отправил меня и Ли Куя разыскивать вас. Мы исходили весь город Цзичжоу, но так и не могли найти вас. И вот совершенно случайно, в трактире, где торгуют постной пищей и лапшой, мы встретились с одним стариком из вашей деревни. Он-то и указал нам дорогу к вам. А здесь мы еще встретили девушку, которая сказала нам, что вы дома и заняты приготовлением снадобий. Однако ваша матушка ни за что не хотела позвать вас. Тогда я велел Ли Кую действовать так, чтобы вы сами вышли. Этот парень, правда, был слишком груб, но вы уж будьте милостивы и простите нас за это. Наш брат Сун Цзян с нетерпением ждет вашего прибытия в Гаотанчжоу. И я очень прошу, дорогой брат, во имя справедливого дела, сейчас же отправиться с нами в путь.</p>
   <p>– Я – скромный монах, – ответил на это Гун-Сунь Шэн, – но с юных лет все ходил по разным местам и встречался со многими удальцами. Я расстался с вами и ушел из Ляншаньбо домой. Но не вернулся я в лагерь вовсе не потому, что забыл свой долг, а потому, во-первых, что о моей престарелой матери некому, кроме меня, заботиться, а во-вторых, праведник Ло оставил меня при своей священной особе. Опасаясь, что из лагеря сюда придет кто-нибудь искать меня, я умышленно изменил свое имя на Цин Дао-жэнь и вот живу здесь отшельником.</p>
   <p>– Но сейчас наш брат, Сун Цзян, попал в очень опасное положение, – сказал тут Дай Цзун, – и вы, дорогой брат, должны сжалиться над ним и пойти туда, к нам.</p>
   <p>– Но как же я оставлю свою мать? Ведь я единственный ее кормилец, – сказал на это Гун-Сунь Шэн. А кроме того, разве отпустит меня мой учитель Ло? Нет уж, никак не могу я уйти отсюда!</p>
   <p>Тогда Дай Цзун снова стал умолять его и отбивать поклоны.</p>
   <p>– Ну ладно, мы еще поговорим об этом! – сказал Гун-Сунь Шэн, помогая Дай Цзуну подняться.</p>
   <p>После этого он оставил Дай Цзуна и Ли Куя в комнате, а сам пошел приготовить постной пищи и простого вина. Все это он подал на стол, и они втроем закусили. После этого Дай Цзун жалобным голосом снова стал умолять Гун-Сунь Шэна:</p>
   <p>– Если вы, уважаемый брат, не пойдете, то Гао Лянь непременно захватит Сун Цзяна, и справедливое дело, за которое борется наш стан – Ляншаньбо, погибнет.</p>
   <p>– Разрешите мне пойти спросить об этом у моего учителя, – сказал, наконец, Гун-Сунь Шэн. – Если он согласится отпустить меня, то я пойду вместе с вами.</p>
   <p>– Тогда давайте пойдем к вашему учителю сейчас же, – сказал Дай Цзун.</p>
   <p>– Нет, пожалуйста, не спешите. Переночуйте у меня, а завтра сходим к нему! – сказал Гун-Сунь Шэн.</p>
   <p>– Я очень просил бы вас, уважаемый брат, пойти сейчас же и спросить разрешения, – продолжал настаивать Дай Цзун. – Ведь сами посудите, для Сун Цзяна, который ждет нас, каждый день кажется годом!</p>
   <p>Тогда Гун-Сунь Шэн встал, а за ним последовали Дай Цзун и Ли Куй. Они вышли из дому и направились к горе Двух святых. В то время осень была уже на исходе, и наступала зима. Дни стали короткими, ночи длинными.</p>
   <p>Вечер быстро приближался. Когда они дошли до половины горы, красный диск солнца уже клонился к западу. Узкая тропинка в тени среди сосен привела их прямо к монастырю праведника Ло. На воротах они увидели красную дощечку с тремя золотыми иероглифами: «Храм духа гор».</p>
   <p>Войдя в залу для переодевания одежды, они привели себя в порядок, а затем, пройдя под верандой, подошли к залу Долголетия. Увидев, что Гун-Сунь Шэн привел с собой людей, два послушника пошли доложить об этом праведнику. Ло велел просить пришедших войти.</p>
   <p>Тогда Гун-Сунь Шэн провел Дай Цзуна и Ли Куя в зал Долголетия. Праведник в этот момент только что закончил моления и сейчас восседал на кресле, напоминающем облако. Подойдя к праведнику, Гун-Сунь Шэн отвесил ему глубокий поклон и затем, почтительно склонившись, отошел в сторону.</p>
   <p>Дай Цзун также поспешил низко поклониться. Один Ли Куй смотрел на все происходящее сверкающими глазами.</p>
   <p>– Откуда явились эти люди? – спросил праведник Гун-Сунь Шэна.</p>
   <p>– Это и есть те братья, о которых я вам рассказывал, учитель, – отвечал Гун-Сунь Шэн. – Брат Сун Цзян послал их сюда специально для того, чтобы они разыскали меня и привели к нему. Дело в том, что начальник округа Гао Лянь применяет против наших войск волшебное средство. Однако я не осмелился сам решить этот вопрос, и вот пришел просить вашего, господин учитель, позволения.</p>
   <p>Выслушав его, праведник Ло сказал:</p>
   <p>– И-цин! Однажды ты уже избежал огненной пучины и теперь изучаешь здесь тайны бессмертия. Как можешь ты снова помышлять о том, чтобы вернуться на прежний путь!</p>
   <p>– Разрешите нам покорнейше просить вас отпустить в этот раз господина Гун-Сунь Шэна с нами, – сказал Дай Цзун, почтительно кланяясь священной особе, – а когда мы разобьем Гао Ляня, то снова проводим его сюда.</p>
   <p>– Как вы не понимаете, почтенные люди, – сказал на это праведник, – что в вашем деле не могут участвовать люди, отрекшиеся от мира. Вы лучше сойдите сейчас с горы и сами обсудите этот вопрос.</p>
   <p>После этого Гун-Сунь Шэну ничего не оставалось делать, как увести Дай Цзуна и Ли Куя. Покинув зал Долголетия, они тут же спустились с горы.</p>
   <p>– Что говорил этот святой учитель? – спросил вдруг Ли Куй.</p>
   <p>– А разве ты сам не слышал? – в свою очередь задал ему вопрос Дай Цзун.</p>
   <p>– Я не понимаю его дурацкого языка, – ответил на это Ли Куй.</p>
   <p>– Учитель сказал, что он не должен идти с нами! – пояснил ему Дай Цзун.</p>
   <p>Тогда Ли Куй стал возмущенно кричать:</p>
   <p>– И это после того, как мы проделали такой путь, да вдобавок мне пришлось перенести столько невзгод! Теперь, когда мы, наконец, нашли того, кого искали, он вздумал говорить всякие гадости. Уж лучше бы ему не сердить меня! Вот возьму и разорву в клочья его монашеский клобук, а самого старого разбойника схвачу за поясницу и спущу с горы.</p>
   <p>– Тебе, видно, хочется, чтобы ноги твои снова были пригвождены к земле! – покосившись на него, сказал Дай Цзун.</p>
   <p>– Да нет, не буду, не буду! – сказал, улыбаясь, Ли Куй. – Это я просто так, пошутил!</p>
   <p>После этого они втроем вернулись в дом Гун-Сунь Шэна, и хозяин приготовил ужин. Ели только Дай Цзун и Гун-Сунь Шэн. Ли Куй сидел как истукан, все время о чем-то думал и не притрагивался к еде.</p>
   <p>– Вы сегодня переночуйте у меня, – говорил Гун-Сунь Шэн, – а завтра мы снова отправимся к учителю и еще раз как следует попросим его. Может быть, он согласится – тогда я пойду.</p>
   <p>Дай Цзуну ничего не оставалось, как пожелать хозяину спокойной ночи, собрать свои пожитки и вместе с Ли Куем отправиться спать в отведенную им комнату.</p>
   <p>Но разве мог Ли Куй спокойно заснуть? Он с трудом дождался пятой стражи, а затем потихоньку поднялся и, услыхав храп Дай Цзуна, убедился в том, что тот крепко спит.</p>
   <p>«Ну как же мне не рассердиться, черт тебя возьми, – думал он о Гун-Сунь Шэне. – Ведь ты сам был раньше в нашем лагере, а теперь должен идти к какому-то чертову учителю и спрашивать у него разрешения! Я готов был сорвать всю злость на тебе и прикончить тебя своим топором. Но если я убью тебя, так к кому тогда мы обратимся за помощью, чтобы спасти нашего уважаемого брата?»</p>
   <p>Поразмыслив, он продолжал рассуждать сам с собой:</p>
   <p>«А если тот мерзавец и завтра утром не разрешит ему пойти, то дело моего старшего брата снова задержится. Нет, этого я не стерплю. Лучше всего, пожалуй, пойти и прикончить этого старого разбойника даоса, тогда Гун-Сунь Шэну не к кому будет обращаться и ему не останется ничего другого, как пойти вместе с нами».</p>
   <p>Ли Куй ощупью отыскал свои топоры, бесшумно открыл дверь комнаты, вышел и при свете звезд и луны начал потихоньку взбираться на гору. Когда он подошел к кумирне, то увидел, что обе половинки ворот закрыты. Но, подойдя к стене, он, к своему удовольствию, обнаружил, что она не высока, и в один миг перемахнул через нее.</p>
   <p>Затем он открыл ворота и осторожно, шаг за шагом, стал продвигаться вперед. Он пришел прямо к залу Долголетия и тут же услышал, как кто-то у окна читает нараспев молитвы. Ли Куй подкрался и, разорвав пальцем бумагу на окне, проделал щелку и заглянул внутрь. Тут он увидел праведника Ло в том же самом кресле, в котором тот сидел и днем. Перед ним клубились облака дыма от курильниц, а на столике ярко горели две свечи.</p>
   <p>«Нет, этого разбойника даоса надо непременно убить!» – подумал Ли Куй.</p>
   <p>Он осторожно подкрался к двери и с силой толкнул ее. Обе половинки вмиг распахнулись, и Ли Куй ворвался в зал. Взмахнув своими топорами, он изо всей силы ударил праведника прямо по голове, и тот тут же повалился.</p>
   <p>Ли Куй заметил, что из раны его течет белая кровь, и, рассмеявшись, сказал:</p>
   <p>– Как видно, этот монах был девственник. За всю свою жизнь он ни разу не израсходовал своего мужского семени. Вот штука-то, ни одного красного пятнышка!</p>
   <p>Осмотрев даоса более внимательно, Ли Куй увидел, что даже его монашеский головной убор, как и голова, рассечены две части.</p>
   <p>«Да, другого выхода не было, его надо было убить. И теперь уж нечего беспокоиться, что Гун-Сунь Шэн не пойдет!» – сказал сам себе Ли Куй.</p>
   <p>После этого он вышел из зала Долголетия и через боковую веранду побежал прочь. Но тут он встретил послушника в черной одежде, который, преградив ему дорогу, крикнул:</p>
   <p>– Ты убил нашего учителя и теперь хочешь бежать?!</p>
   <p>– Ах ты, молодой разбойник! – крикнул Ли Куй. – Испробуй и ты моего топора!</p>
   <p>И, взмахнув своим топором, он снес послушнику голову. Голова упала и покатилась по террасе.</p>
   <p>– Ну, теперь, кажется, все! – сказал со смехом Ли Куй и, выйдя из ворот монастыря, стремительно помчался с горы.</p>
   <p>Добравшись до дома Гун-Сунь Шэна, он прошмыгнул во двор, закрыл ворота и прокрался в комнату. Там он прислушался и, убедившись, что Дай Цзун еще не просыпался, тихонько лег и уснул.</p>
   <p>Когда рассвело, Гун-Сунь Шэн встал, приготовил завтрак и пригласил своих гостей к столу. После того как они поели, Дай Цзун сказал:</p>
   <p>– Опять приходится просить вас, учитель, чтобы вы пошли с нами к праведнику и умолили его разрешить вам отправиться в стан.</p>
   <p>Слушая это, Ли Куй покусывал губы и холодно улыбался. Затем втроем они отправились по той же дорожке, что и вчера, и, дойдя до монастыря, прошли в зал Долголетия. Там они встретили двух послушников, и Гун-Сунь Шэн спросил:</p>
   <p>– Где сейчас праведник?</p>
   <p>– Праведник сейчас пребывает в самосозерцании, – ответили те.</p>
   <p>Услышав это, Ли Куй так испугался, что даже язык высунул, и замер на месте. Отодвинув дверную занавеску, они вошли в зал и увидели праведника сидящим посредине дивана. Тут у Ли Куя мелькнула мысль:</p>
   <p>«Может быть, ночью я по ошибке убил кого-нибудь другого!»</p>
   <p>– Зачем же вы опять пришли сюда? – спросил их в это время праведник.</p>
   <p>– Мы сегодня пришли еще раз молить вас, учитель, пожалеть нас и спасти от беды! – сказал тогда Дай Цзун.</p>
   <p>– А кто же этот черный удалец? – вдруг спросил праведник.</p>
   <p>– Это мой побратим, – почтительно ответил Дай Цзун. Его фамилия Ли, а имя – Куй.</p>
   <p>– Сначала я не хотел отпускать Гун-Сунь Шэна, – смеясь, сказал тут праведник, – но теперь, когда увидел лицо этого человека, я сам велю Гун-Сунь Шэну пойти с вами.</p>
   <p>Дай Цзун, кланяясь, благодарил праведника и пояснил Ли Кую, о чем сказал тот. Но Ли Куй стоял и раздумывал: «Ведь этот негодяй знает, что я хотел убить его, так почему же он, черт такой, говорит все это?»</p>
   <p>– Я сделаю так, что вы в один момент окажетесь в Гаотанчжоу. Что вы на это скажете? – обратился к ним праведник.</p>
   <p>Тут все трое стали благодарить его, и Дай Цзун подумал: «Этот человек сильнее меня в волшебстве!»</p>
   <p>Тем временем праведник приказал послушнику принести три платка, а Дай Цзун спросил:</p>
   <p>– Осмелюсь я узнать у вас, святой отец, как это мы сразу можем очутиться в Гаотанчжоу?</p>
   <p>Тут праведник поднялся.</p>
   <p>– Следуйте все за мной, – приказал он.</p>
   <p>И они все втроем пошли за ним. Выйдя за ворота монастыря, они подошли к краю обрыва. Здесь праведник разостлал сначала красный платок и сказал:</p>
   <p>– Просветленный, становись!</p>
   <p>Гун-Сунь Шэн подошел и обеими ногами встал на платок. Тогда праведник Ло, взмахнув своим рукавом, воскликнул:</p>
   <p>– Поднимись!</p>
   <p>И платок сразу же превратился в красное облако, которое, неся на себе Гун-Сунь Шэна, начало легко подниматься в воздух. Когда облако поднялось над горой примерно на двадцать с лишним чжан, праведник Ло крикнул:</p>
   <p>– Остановись!</p>
   <p>И облако застыло на месте. Тогда праведник разостлал синий платок и велел Дай Цзуну встать на него. Дай Цзун повиновался, и праведник снова крикнул:</p>
   <p>– Поднимись!</p>
   <p>Платок мгновенно превратился в синее облако и стал подниматься, унося Дай Цзуна в воздух. Оба эти облака – одно синее, а другое красное, величиною с тростниковую цыновку, медленно кружились высоко в небе, а Ли Куй, застыв от изумления, наблюдал за ними.</p>
   <p>Наконец, праведник Ло разостлал на скале белый платок и приказал Ли Кую стать на него.</p>
   <p>– Только без шуток, – сказал смеясь Ли Куй. – Если я свалюсь, то набью себе здоровую шишку!</p>
   <p>– Ты видишь двух своих товарищей? – спросил тогда праведник.</p>
   <p>И Ли Куй встал на платок. Праведник крикнул:</p>
   <p>– Поднимайся!</p>
   <p>Превратившись в белое облако, платок взлетел вверх.</p>
   <p>– Ай-я! – завопил Ли Куй. – Мое облако совсем непрочное! Спусти меня вниз!</p>
   <p>Тут праведник взмахнул рукой, и оба облака, красное и синее, плавно спустились на землю. Дай Цзун поклонился праведнику и, поблагодарив его, встал от него по правую сторону, Гун-Сунь Шэн по левую.</p>
   <p>– Мне нужно оправиться? – кричал в это время Ли Куй. – И если вы меня не спустите, то все это польется на ваши головы!</p>
   <p>– Все мы здесь монахи! – сказал тогда праведник. – И ничего плохого тебе не сделали. Почему же вчера ночью ты перелез через стену, пробрался ко мне и расколол мне голову своим топором? Если бы я не был совершенным в добродетели, то сейчас лежал бы мертвым. Кроме того, ты убил также и моего послушника!</p>
   <p>– Это был не я! Ты, наверное, спутал меня с кем-то! – сказал Ли Куй.</p>
   <p>– Хоть ты рассек всего-навсего две тыквы, – продолжал, смеясь, праведник, – однако сердце у тебя злое, и придется тебе перенести кое-какие страдания!</p>
   <p>С этими словами он взмахнул рукой и сказал:</p>
   <p>– Лети!</p>
   <p>Сразу же поднялся сильный ветер, который подхватил Ли Куя и понес его к облакам. Откуда-то появились два стражника в желтых даосских головных уборах и взяли Ли Куя под стражу. В ушах у него засвистело. Ли Кую казалось, что дома и деревья внизу валятся и бегут в беспорядке назад; а под ногами у него как будто клубятся туман и облака.</p>
   <p>Ли Куй не знал, какое расстояние он пролетел. От испуга ему казалось, что душа его покинула тело, у него дрожали руки и ноги. Вдруг он услышал какой-то шум. Оказалось, что он с грохотом катится вниз по крыше управления округа Цзичжоу.</p>
   <p>А начальник округа – Ма Ши-хун как раз находился в это время в присутствии и занимался делами. Его окружало множество стражников и низших служащих. Вдруг они увидели, что с неба свалился какой-то огромный черный детина. В первый момент все перепугались. Но начальник округа крикнул:</p>
   <p>– Схватить этого мерзавца и привести сюда!</p>
   <p>В тот же миг на Ли Куя бросилось больше десятка стражников и тюремных надзирателей, которые приволокли его к начальнику округа.</p>
   <p>– Ты откуда взялся, колдун? – спросил его начальник. – И почему свалился прямо с неба?</p>
   <p>Ли Куй, который при падении расшиб себе голову и поранил лоб, долгое время не мог слова вымолвить.</p>
   <p>– Ну, конечно, это колдун! – воскликнул начальник и приказал послать за человеком, который должен был уничтожить действие волшебства.</p>
   <p>Между тем надзиратели связали Ли Куя и потащили его на зеленую лужайку перед управлением. Тут один из надзирателей принес таз с собачьей кровью и опрокинул его на голову Ли Куя. А другой в это время приволок кадушку с испражнениями и также опрокинул ее на Ли Куя. Собачья кровь, моча и кал набились ему в рот и в уши…</p>
   <p>– Да никакой я не колдун! – завопил Ли Куй. Я прислужник праведного Ло!</p>
   <p>А надо вам сказать, что в Цзичжоу все считали праведника Ло живым божеством, и после слов Ли Куя никто уже не решался поднять руку, чтобы причинить ему вред. Его тут же снова отвели к начальнику округа.</p>
   <p>Один из находившихся около начальника чиновников доложил ему следующее:</p>
   <p>– Праведник Ло, проживающий в округе Цзичжоу, поистине святой. Он постиг все пути добродетели. И человека, который прислуживает ему, нельзя наказывать.</p>
   <p>Но начальник округа в ответ лишь рассмеялся и сказал:</p>
   <p>– Я прочитал тысячи книг, много слышал как о теперешних делах, так и о том, что было раньше, но никогда не видел, чтобы у святых людей были такие ученики, как этот. Он, несомненно, колдун! Эй, стражники! Вздуть его как следует! – крикнул он.</p>
   <p>Надзиратели повалили Ли Куя и избили его до полусмерти.</p>
   <p>– Эй ты, парень! – крикнул тогда начальник округа. – Признавайся, что ты колдун, и тебя перестанут бить!</p>
   <p>Ли Кую ничего не оставалось, как признаться в том, что он колдун по имени Ли-эр. Тогда принесли большую кангу, одели ее на Ли Куя и посадили его в главную тюрьму.</p>
   <p>Когда его привели в камеру, он сказал:</p>
   <p>– Я служу божеству, так как же осмелились вы одеть на меня кангу?! Теперь я уничтожу все население Цзичжоу!</p>
   <p>Здесь следует сказать о том, что и охрана и надзиратели тюрьмы – все знали о величии и высоких добродетелях праведника Ло, и среди них не было ни одного, кто бы его не почитал. Поэтому они стали задавать Ли Кую вопросы.</p>
   <p>– Кто же ты в действительности?</p>
   <p>– Я один из самых близких людей праведника Ло и постоянно состою при нем, – ответил Ли Куй. – Я совершил проступок и оскорбил святого отца, поэтому он отправил меня сюда, заставив перенести все эти мучения. Но дня через три он обязательно придет и выручит меня. Если только вы не принесете мне вина и мяса, то я сделаю так, что всех ваших родных постигнет смерть.</p>
   <p>Подобные речи напугали всех надзирателей и охранников. Они купили вина и мяса и стали потчевать Ли Куя. Увидев, что его боятся, Ли Куй стал нести такую чушь, что тюремные служители еще больше испугались. Они согрели ему воды для мытья, принесли чистую одежду и дали переодеться. А Ли Куй говорил:</p>
   <p>– Если у меня будет недостаток в вине и мясе, то я улечу отсюда, и тогда вам плохо придется!</p>
   <p>А тюремная стража делала все, чтобы только умилостивить его. Однако нет надобности распространяться здесь о дальней пребывании Ли Куя в тюрьме в Цзичжоу.</p>
   <p>Расскажем лучше, как праведник Ло поведал Дай Цзуну о том, что произошло в кумирне. Узнав обо всем, Дай Цзун пришел в отчаяние и стал умолять праведника спасти Ли Куя. Праведник оставил Дай Цзуна пожить в кумирне и стал расспрашивать его о том, что делается в лагере. Тогда Дай Цзун рассказал ему о Чао Гае и Сун Цзяне, об их справедливости бескорыстии, о том, что они всегда делают только то, что добродетельно и нравственно, совершают угодные небу дела, поведал он и о том, что они дали клятву не причинять никакого вреда честным и справедливым правителям, людям, почитающим родителей. А также тем, которые строго соблюдают свой супружеский долг. Много еще хорошего рассказал о своих товарищах Дай Цзун.</p>
   <p>Выслушав его, праведник Ло ничего не сказал. Так прошло пять дней. И каждый день Дай Цзун совершал перед праведником земные поклоны и молил его спасти Ли Куя.</p>
   <p>– Таких людей, как он, вы должны изгонять из своего лагеря, – говорил ему на это праведник Ло. – Не бери его с собой обратно!</p>
   <p>– Да вы не знаете его, святой отец! – отвечал на это Дай Цзун. – Хотя человек он и невежественный и не знает правил приличия, но и у него есть свои достоинства. Прежде всего – он человек честный и прямой и никогда не позволит себе присвоить чужого. Затем он никому не льстит и если бы даже ему пришлось умереть, то и тогда он сохранил бы верность. К тому же он не развратный и неиспорченный человек, не жаден до богатств и никогда не изменит справедливому делу. Он храбр и всегда первым готов идти в бой. За все эти качества Сун Цзян и полюбил его. Я и подумать не могу о том, чтобы вернуться в лагерь без него. Я не мог бы тогда показаться на глаза Сун Цзяну.</p>
   <p>– Да я ведь знаю, что он является одной из звезд неба, звездой войны, – сказал тогда, смеясь, праведник Ло. – Люди много грешили и потому он был послан на землю уничтожить их. Как же я могу идти против воли неба и вредить этому человеку? Я просто хочу немного исправить его и скажу, чтобы его вернули вам.</p>
   <p>Дай Цзун поклонился и поблагодарил.</p>
   <p>– Где хранители? – позвал праведник.</p>
   <p>Не успел он произнести эти слова, как перед залом долголетия налетел порыв ветра и появился дух в желтой косынке на голове. Низко склонившись перед праведником, дух сказал:</p>
   <p>– Что прикажете, святой отец?</p>
   <p>– Срок наказания для того человека, с которым я посылал тебя в Цзичжоу, – кончился, – молвил праведник. – Отправляйся в тюрьму и доставь этого человека сюда. Только поторопись!</p>
   <p>Дух-хранитель поклонился праведнику и исчез. Прошел примерно час, и он спустил Ли Куя с неба. Дай Цзун бросился поднимать его и спросил:</p>
   <p>– Дорогой брат! Где был ты эти дни?</p>
   <p>Ли Куй, увидев праведного Ло, начал отбивать перед ним земные поклоны, приговаривая:</p>
   <p>– Дорогой отец! Я никогда больше не осмелюсь поступать подобным образом!</p>
   <p>– С этого времени, – сказал ему праведник Ло, – ты должен изменить свой характер и все свои силы отдать на то, чтобы помогать Сун Цзяну. Никогда не допускай злых помыслов в сердце своем.</p>
   <p>– Я почитаю тебя за отца родного, – сказал Ли Куй, снова кланяясь. – Как же могу я ослушаться?</p>
   <p>– Да где же ты все-таки был? – снова спросил его Дай Цзун.</p>
   <p>– В тот день, когда меня подхватил и понес ветер, – начал рассказывать Ли Куй, – я прилетел прямо в управление округом Цзичжоу и скатился с крыши прямо во двор. Находившаяся там стража схватила меня, а чертов начальник обвинил меня в том, что я колдун, приказал повалить и связать меня, а затем велел тюремным стражникам и надзирателям окатить меня с головы до ног собачьей кровью и человеческими испражнениями. После этого меня так вздули, что почти перебили мне ноги. А потом на меня одели кангу и бросили в тюрьму. Тюремные стражники начали расспрашивать меня, что я за дух войны, что свалился сюда прямо с неба. Ну, а я сказал им, что являюсь служителем праведного Ло, что провинился перед ним и вот теперь осужден переносить эти муки. Но я также сказал им, что дня через три праведник непременно придет и спасет меня. И хоть меня там и побили, но я все же обманул их и заставил прислать мне мяса и вина. Эти негодяи очень боятся праведника, поэтому они даже дали мне воды умыться и принесли другую одежду. И вот как раз в тот момент, когда я сидел в беседке, закусывал и пил вино, которое выманил у них, я увидел спустившегося с неба духа в желтом уборе. Он освободил меня от колодок и приказал мне закрыть глаза. И вот словно во сне я очутился здесь.</p>
   <p>– Нашему святому отцу прислуживают больше тысячи таких духов, как этот в желтой повязке, – сказал тут Гун-Сунь Шэн.</p>
   <p>– Живой Будда! – воскликнул Ли Куй. – Почему ты раньше не сказал мне об этом, ведь ты избавил бы меня от совершения этого греха, – и с этими словами он повалился в ноги праведнику.</p>
   <p>Тут Дай Цзун также встал на колени и, обращаясь к праведнику, сказал:</p>
   <p>– Я уже много дней живу здесь. А наши войска в Гаотанчжоу с нетерпением ждут моего возвращения. Умоляю тебя, святой отец, сжалься и отпусти вместе с нами учителя Гун-Сунь Шэна. Когда он поможет нашему уважаемому брату Сун Цзяну побороть Гао Ляня, мы снова проводим его сюда.</p>
   <p>– Вначале я не хотел отпускать его, – отвечал праведник Ло, – но так как основой вашего дела является справедливость, я разрешаю ему пойти с вами. Однако мне хочется сказать вам несколько слов, которые вы должны крепко запомнить.</p>
   <p>Тогда Гун-Сунь Шэн опустился перед святым праведником на колени и выслушал его напутствие.</p>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Тот, кто желает спасти мир и порядок в стране,</v>
     <v>Феникса может призвать, чтобы на нем полететь.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Что же сказал Гун-Сунь Шэну праведник Ло, вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Дракон, парящий в облаках, преодолел волшебство Гао Ляня и как Черный вихрь спустился в колодец, чтобы спасти Чай Цзиня</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Продолжая начатый разговор, праведник Ло сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат! Волшебство, которому ты когда-то учился, как раз и знает Гао Лянь. Но сейчас я научу тебя основным законам Пяти громов и Провидения. Действуя согласно этим законам, ты можешь выручить Сун Цзяна, спасти страну, обеспечить мир для народа и осуществить предначертанные небом добродетель и справедливость. Ты можешь не беспокоиться, я пошлю людей, которые неустанно будут заботиться о твоей старой матери. Ты когда-то был одной из тридцати шести звезд созвездия на небе, и поэтому я разрешаю тебе на некоторое время отлучиться. Береги свою душу, вступившую на путь добродетели и справедливости. Не поддавайся человеческим соблазнам, чтобы они не отвлекли тебя от того великого дела, которое ты призван совершить!</p>
   <p>Опустившись на колени, Гун-Сунь Шэн принял от своего учителя тайну заклинаний, после чего он, Дай Цзун и Ли Куй совершили поклоны перед праведником Ло и простились с ним. Распрощавшись также и с остальными монахами, они спустились с горы и вернулись в дом Гун-Сунь Шэна.</p>
   <p>Здесь Гун-Сунь Шэн вытащил два своих волшебных меча, надел железный шлем и кафтан даоса-монаха и, захватив другие необходимые вещи, распрощался со своей матерью. После этого они втроем покинули гору и тронулись в путь. Когда они прошли сорок ли, Дай Цзун сказал:</p>
   <p>– Я пойду вперед, чтобы сообщить нашему старшему брату о вашем приходе, а вы, учитель, идите вместе с Ли Куем по тракту, мы встретим вас.</p>
   <p>– Вот и прекрасно! – согласился Гун-Сунь Шэн.</p>
   <p>– Вы, уважаемый брат, идите вперед и сообщите о нас. А мы тоже поторопимся.</p>
   <p>– Смотри заботься об учителе в пути, – наказывал Дай Цзун Ли Кую. – Если с ним что-нибудь случится, то плохо тебе придется!</p>
   <p>– Ведь он, как и праведный Ло, знает тайну магии, – сказал на это Ли Куй. – Как же я могу относиться к нему с недостаточным вниманием.</p>
   <p>Тогда Дай Цзун привязал себе к ногам бумагу с заклинаниями и отправился вперед.</p>
   <p>А Гун-Сунь Шэн и Ли Куй тем временем спустились с горы Двух святых и, покинув уезд Цзюгун, пошли по тракту. Когда наступил вечер, они отыскали постоялый двор и остановились там на ночлег. Ли Куй, боясь магии праведника Ло, изо всех сил старался услужить Гун-Сунь Шэну и уж, конечно, не осмеливался проявлять свой характер.</p>
   <p>Так они шли три дня и, наконец, пришли в какое-то торговое местечко, которое называлось Уганчжэнь. На улицах царило большое оживление. Тогда Гун-Сунь Шэн сказал:</p>
   <p>– За эти дни мы очень устали в пути, не мешало бы нам купить по чашке простого вина и поесть какой-нибудь овощной пищи.</p>
   <p>– Да, это было бы хорошо, – согласился Ли Куй.</p>
   <p>В этот момент они увидели у дороги небольшой трактирчик, вошли туда и сели. Гун-Сунь Шэн занял главное место, а Ли Куй развязал свой пояс и сел пониже его. Подозвав слугу, они попросили его подать им вина, а на закуску принести овощной пищи.</p>
   <p>– Есть у вас здесь какая-нибудь постная еда? – спросил Гун-Сунь Шэн.</p>
   <p>– Мы торгуем только вином и мясом, – отвечал слуга. – Никакой постной пищи у нас нет. А вот на рынке, который находится в конце улицы, продают финиковые лепешки.</p>
   <p>– Пойду-ка я куплю немного и принесу сюда! – сказал Ли Куй и, вынув из узла немного мелочи, отправился прямо на рынок.</p>
   <p>Купив лепешек, он хотел уже идти обратно, как вдруг из боковой улицы до него донеслись восторженные крики:</p>
   <p>– Вот это сила!</p>
   <p>Ли Куй поглядел туда и увидел толпу людей, а в центре здоровенного парня. Парень размахивал огромным железным молотом с когтями на конце. Окружавшие его жители местечка громко выражали свое восхищение. Ростом парень был больше семи чи, лицо у него было изрыто оспой, на носу виднелась большая ссадина. Взглянув на молот, Ли Куй прикинул, что в нем будет больше тридцати цзиней весу.</p>
   <p>А парень, закончив свои упражнения, с размаху опустил молот на лежавший на мостовой камень и разбил его на мелкие кусочки. Толпа снова пришла в восторг.</p>
   <p>Этого Ли Куй не мог стерпеть. Он сунул свои лепешки за пазуху, выступил вперед и схватил молот. Увидев это, хозяин молота закричал:</p>
   <p>– Ты что за черт такой? И как смеешь брать мой молот?!</p>
   <p>– Да что же ты особенного сделал, что народ так восторгается тобой? – крикнул в свою очередь Ли Куй. – А мне так противно глядеть на тебя! Вот смотри, что я покажу добрым людям!</p>
   <p>– Ладно, возьми мой молот, – сказал детина, – но если ты не сможешь поднять его, то как следует получишь по шее!</p>
   <p>Ли Куй с таким видом поднял молот, словно это был небольшой шар, и, повертев им немного, легонечко опустил на землю. При этом лицо его не покраснело от натуги, сердце билось ровно, и дышал он спокойно. Увидев это, парень отвесил Ли Кую земной поклон и сказал:</p>
   <p>– Разрешите, уважаемый брат, узнать ваше имя!</p>
   <p>– А ты где живешь? – спросил в свою очередь Ли Куй.</p>
   <p>– Да вот мой дом, перед вами! – ответил тот.</p>
   <p>Он повел Ли Куя к своему жилищу. На воротах висел большой замок. Парень достал из кармана ключ и, открыв ворота, ввел Ли Куя в дом и пригласил его сесть. Оглядев помещение, Ли Куй увидел всевозможные инструменты – железную наковальню, молоты, кузнечный горн, клещи, долото и тут же подумал про себя: «Этот парень, несомненно, кузнец и был бы очень полезен нам. Почему бы мне не пригласить его в лагерь?»</p>
   <p>– Дорогой друг, – обратился к нему Ли Куй, – ты все-таки скажи мне, как тебя зовут.</p>
   <p>– Фамилия моя Тан, имя Лун, – ответил тот. – Отец мой служил командиром в городе Яньаньфу. А так как он был хорошим кузнецом, то старый командующий Чун взял его к себе на службу. Недавно отец мой умер, а я пристрастился к азартным играм и отправился странствовать. Пока что я обосновался здесь и зарабатываю себе на жизнь кузнечным ремеслом. Но больше всего я люблю упражняться с пиками и палицами. Все мое тело изрыто оспой, и за это люди прозвали меня «Пятнистый леопард». А теперь разрешите мне узнать ваше почтенное имя, дорогой брат, – закончил он.</p>
   <p>– Я – удалец из лагеря Ляншаньбо, и зовут меня Ли Куй Черный вихрь, – ответил тот.</p>
   <p>Услышав это, Тан Лун снова поклонился Ли Кую и сказал:</p>
   <p>– Я давно уже слышал о вашем славном имени, но кто бы мог подумать, что сегодня я неожиданно встречусь с вами?</p>
   <p>– Да разве сможешь ты разбогатеть здесь когда-нибудь? – сказал ему Ли Куй. – Уж лучше бы тебе отправиться вместе се мной в Ляншаньбо и вступить в нашу компанию. Ты стал бы там одним из главарей.</p>
   <p>– Если вы не гнушаетесь мной, уважаемый брат, и соглашаетесь взять с собой, то я с охотой буду служить вам, – с готовностью ответил Тан Лун.</p>
   <p>Он совершил перед Ли Куем полагающиеся поклоны, признав его своим старшим братом, а Ли Куй согласился считать его своим младшим братом.</p>
   <p>– У меня нет ни семьи, ни работников, – сказал Тан Лун, – и я прошу вас, уважаемый брат, пойти со мной на рынок и выпить там чашечки по три недорогого вина в честь заключенного нами братского союза. Сегодня мы переночуем здесь, а завтра двинемся в путь.</p>
   <p>– В кабачке, который находится недалеко отсюда, меня ждет мой учитель, – сказал Ли Куй. – Я ходил купить финиковых лепешек. Мы поедим и тронемся в путь. Откладывать нельзя, надо идти сегодня же!</p>
   <p>– А почему вы так торопитесь? – спросил Тан Лун.</p>
   <p>– Да ты и не знаешь о том, что наш старший брат Сун Цзян ведет сейчас в Гаотанчжоу тяжелый бой и ждет прихода нашего учителя, который должен выручить его! – ответил Ли Куй.</p>
   <p>– А кто же этот учитель? – поинтересовался Тан Лун.</p>
   <p>– Да ты не разговаривай, а скорее собирайся, и пойдем! – торопил его Ли Куй.</p>
   <p>Тогда Тан Лун быстро увязал свои вещи в узел и захватил деньги на дорожные расходы. Затем он одел войлочную шляпу, подвесил к поясу кинжал и взял меч. Тяжелые вещи и разное старье он бросил в своей полуразрушенной хибарке и пошел вслед за Ли Куем. В кабачке они увидели Гун-Сунь Шэна, который стал укорять Ли Куя.</p>
   <p>– Почему это ты так долго ходил? Задержался бы ты еще немного, и я ушел бы один.</p>
   <p>Ли Куй не посмел возразить. Он подвел Тан Луна к Гун-Сунь Шэну и велел ему совершить поклоны. После этого Ли Куй рассказал о том, как они побратались. Узнав, что Тан Лун кузнец, Гун-Сунь Шэн в душе остался очень доволен.</p>
   <p>Ли Куй достал сверток и отдал его слуге, чтобы тот приготовил все как следует. Затем они втроем выпили по нескольку чашечек вина и закусили финиковыми лепешками. Расплатившись, Ли Куй и Тан Лун взвалили на спину свои узлы и вместе с Гун-Сунь Шэном покинули Уганчжэнь и направились в Гаотанчжоу.</p>
   <p>Когда из оставшихся трех переходов они проделали больше двух, то увидели Дай Цзуна, который вышел им навстречу.</p>
   <p>Гун-Сунь Шэн очень обрадовался и быстро спросил:</p>
   <p>– Как обстоят дела в последние дни?</p>
   <p>– Гао Лянь уже оправился от раны и каждый день делает вылазки, – отвечал Дай Цзун. – Наш уважаемый брат сейчас стойко обороняется, но не решается вступать с врагом в бой и ждет вашего прихода, уважаемый учитель!</p>
   <p>– Ну что ж, пойдем! – сказал Гун-Сунь Шэн.</p>
   <p>Тут Ли Куй подвел Тан Луна, чтобы познакомить его с Дай Цзуном, и подробно рассказал историю их встречи. После этого они отправились в Гаотанчжоу уже вчетвером. В пяти ли от лагеря они встретили Люй Фана и Го Шэна с отрядом всадников свыше ста человек. Здесь наши путники сели на коней и уже все вместе отправились в лагерь.</p>
   <p>Навстречу им вышли Сун Цзян, У Юн и остальные вожди. Когда церемония поклонов и приветствий закончилась, в честь прибывших, как это полагается, было подано вино. После расспросов о том, что с кем произошло за время разлуки, Сун Цзян пригласил прибывших пройти в главную палатку. Сюда же собрались и остальные главари, чтобы приветствовать прибывших.</p>
   <p>Ли Куй вывел вперед Тан Луна и представил его Сун Цзяну, У Юну и остальным вождям. Когда эта церемония была закончена, в честь прибывших устроили пир.</p>
   <p>На следующий день в главной палатке лагеря Сун Цзян, У Юн и Гун-Сунь Шэн держали совет о том, как одолеть Гао Ляня.</p>
   <p>– Пусть командиры отдадут приказ, – сказал Гун-Сунь Шэн, – чтобы все отряды выступили вперед. Посмотрим, что будет делать противник. У меня есть свой план.</p>
   <p>В тот же день Сун Цзян издал приказ по лагерям, чтобы все отряды выступали вместе и шли прямо ко рву, окружающему город Гаотанчжоу. Таким образом, было решено сниматься со стоянки.</p>
   <p>На следующее утро, в пятую стражу, после того как был приготовлен завтрак, все бойцы оделись в кольчуги. Сун Цзян, у Юн и Гун-Сунь Шэн сели на коней и выехали перед фронтом. Знаменосцы взмахнули знаменами, забили барабаны, и под звуки литавр воины с боевым кличем ринулись вперед, к стенам города.</p>
   <p>А теперь надо сказать вам несколько слов о начальнике округа Гао Ляне. Нанесенная ему стрелой рана уже совсем зажила. Накануне стража доложила ему о том, что отряды Сун Цзяна снова подошли к городу. Утром все войска оделись в кольчуги, открыли городские ворота, был опущен подвесной мост, и начальник округа во главе своего отряда волшебных бойцов в триста человек в сопровождении всех остальных военачальников выехал из города навстречу врагу.</p>
   <p>Отряды медленно приближались друг к другу. Уже можно было видеть знамена и слышать барабанный бой противника. Войска обеих сторон расположились в боевой порядок. Затем раздался бой барабанов, сделанных из шкур морских ящериц, и в воздухе заколыхались разноцветные флаги.</p>
   <p>В этот момент ряды отрядов Сун Цзяна расступились, и из образовавшегося прохода выехало десять всадников, которые выстроились по обеим сторонам отряда, приняв форму орлиных крыльев. Пять главарей – Хуа Юн, Цинь Мин, Чжу Тун, Оу Пэн и Люй Фан стали по левую сторону, а еще пять – Линь Чун, Сунь Ли, Дэн Фэй, Ма Линь и Го Шэн – по правую. В центре находились Сун Цзян, У Юн и Гун-Сунь Шэн. Они выехали на своих конях и остановились перед строем.</p>
   <p>В это время в рядах противника забили в барабаны, флаги раздвинулись и также появилась группа командиров человек в тридцать, в центре на коне ехал сам начальник округа Гаотанчжоу – Гао Лянь. Выехав вперед, Гао Лянь остановился под знаменами и, свирепо ругаясь, закричал:</p>
   <p>– Эй вы, разбойники из болот и камышей! Раз уж вы решили драться, так давайте драться до конца! Тот, кто удерет с поля боя, не будет считаться удальцом!</p>
   <p>– Кто же из вас готов выехать и на месте прикончить этого разбойника?! – крикнул тут Сун Цзян.</p>
   <p>Тогда с оружием в руках выскочил вперед на своем коне Хуа Юн и остановился посредине.</p>
   <p>– Кто схватит этого разбойника? – в свою очередь крикнул Гао Лянь, увидев выехавшего вперед Хуа Юна.</p>
   <p>Из группы командиров тотчас же выделился один, по имени Сюэ Юань-хуэй. Восседая на лихом коне, с мечом в руках он мигом вылетел на середину, чтобы сразиться с Хуа Юном.</p>
   <p>Они схватывались уже несколько раз. Но вдруг Хуа Юн повернул коня и погнал его в сторону своего отряда. Тогда Сюэ Юань-хуэй припустил своего коня и, размахивая мечом, во весь опор помчался за Хуа Юном. Но тут Хуа Юн остановился, поднял лук, вытащил стрелу и, повернувшись, выстрелил. В тот же миг Сюэ Юань-хуэй полетел с коня. С обеих сторон раздались боевые крики.</p>
   <p>Гао Лянь, сидя на коне, видел все и пришел в ярость. Он взял в руки привязанный к седлу волшебный медный гонг с изображением зверей, затем вытащил волшебный меч и ударил им в гонг три раза. В тот же миг из рядов волшебного отряда поднялся сильный вихрь, взметнувший вверх тучи желтого песка, которые заволокли все небо. Лучи солнца не проникали на землю, и наступила полная темнота.</p>
   <p>В этот момент раздались крики, и из туч песка ринулись вперед шакалы и волки тигры и барсы, и разные ядовитые гады.</p>
   <p>Бойцы Сун Цзяна хотели было отступать, но Гун-Сунь Шэн, не слезая с лошади, вытащил волшебный меч с вырезанными на нем странными письменами и указывая им в сторону противника, произнес какое-то заклинание и крикнул:</p>
   <p>– Спеши!</p>
   <p>Сейчас же вперед полетел желтый луч, и вся стая страшных диких зверей и гадов бросилась из поднятой тучи песка и повалилась беспорядочной кучей на землю между сражающимися отрядами войск. Тогда все увидели, что шакалы, тигры и прочие звери вырезаны из белой бумаги. Что же касается туч песка, то они тотчас же рассеялись.</p>
   <p>Когда Сун Цзян увидел это, он взмахнул плеткой, и бойцы его отрядов ринулись вперед. Только и видно было, как разили противника и как падали кони и люди. Знаменосцы и барабанщики пришли в смятение.</p>
   <p>Гао Лянь поспешно отвел отряд своих волшебных бойцов и отступил с ними в город. Отряды Сун Цзяна преследовали его до самой городской стены, но там противник быстро поднял мост и закрыл городские ворота. Со стен градом посыпались бревна и камни.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян приказал бить в гонг, отозвать своих людей и разбить лагерь. После проверки оказалось, что все налицо. Они одержали большую победу. Возвратившись в лагерь, Сун Цзян принес свою благодарность Гун-Сунь Шэну за его чудодейственное средство и тут же наградил всех бойцов.</p>
   <p>На следующий день отряды разбились на группы и, окружив город со всех сторон, начали усиленное наступление. Обращаясь к Сун Цзяну и У Юну, Гун-сунь Шэн сказал:</p>
   <p>– Хоть вчера противник и потерпел поражение и большая часть его войск уничтожена, однако мы сами видели, что отряд из трехсот волшебных воинов он все же успел отвести в город. А так как сегодня мы предприняли ожесточенное наступление, то этот негодяй, несомненно, придет сюда ночью, чтобы тайком уничтожить наш лагерь. С вечера надо собрать все отряды, а глубокой ночью рассредоточить их, укрыть в разных мест и устроить засаду. А в лагере надо оставить все как было, будто там находятся воины. Бойцов же следует предупредить о том, что как только они услышат раскаты грома и увидят, что из лагеря взметнулся столб пламени, они должны бросаться вперед.</p>
   <p>Итак, приказ был отдан. Осада города продолжалась до вечера, после чего все отряды были отозваны в лагерь. Расположившись бивуаком, бойцы начали играть на музыкальных инструментах. Распивая вино, они шумно и весело праздновали свою победу. А поздней ночью главари развели отряды в разные стороны, спрятали их и устроили засаду.</p>
   <p>Между тем Сун Цзян, У Юн, Гун-Сунь Шэн, Хуа Юн, Цинь Мин, Люй Фан и Го Шэн поднялись на холм и стали ждать, что будет дальше. В ту же ночь Гао Лянь действительно собрал свой отряд из трехсот волшебных воинов. У каждого за плечами была железная коробка, формой напоминающая тыкву, начиненная серой, селитрой и черным порохом. Все солдаты держали в руках мечи с крюками, железные метлы, а во рту свистки из камыша. Примерно во вторую ночную стражу были открыты ворота города и опущен подъемный мост. Гао Лянь, в сопровождении тридцати всадников мчался впереди своего отряда в сторону противника.</p>
   <p>Когда они приблизились к лагерю противника, Гао Лянь, сидя на коне, произнес заклинание, и сразу же к небу взметнулось черное облако, поднялся сильный ветер, который подхватил и понес песок, камни и поднял тучи пыли. Каждый солдат вынул кремень и поднес его к отверстию тыквы, чтобы выбить искру. А затем они все вместе начали свистеть. Среди полного мрака тела их освещались искрами. С огромными мечами и широкими секирами они лавиной ринулись на лагерь противника.</p>
   <p>А в это время Гун-Сунь Шэн, находившийся на самом высоком месте холма, сделал магический знак своим волшебным мечом, и тут же в пустом лагере раздались оглушительные раскаты грома. В рядах волшебного отряда началась паника, бойцы готовы были бежать назад, но тут из лагеря взвились вверх огромные языки пламени, огонь разлетелся в разные стороны, все вокруг стало багровым, и солдаты в растерянности не знали, куда бежать.</p>
   <p>В этот момент из засады ринулись вперед бойцы Сун Цзяна и плотным кольцом окружили лагерь. В темноте они отчетливо видели, что делается у противника, и потому из трехсот волшебных солдат ни одному не удалось спастись – все были перебиты.</p>
   <p>Гао Лянь, сопровождаемый группой всадников в тридцать человек, в панике ринулся обратно в город. По пятам за ними гнался отряд всадников во главе с Линь Чуном Барсоголовым. Видя, что враг вот-вот настигнет их, Гао Лянь отдал приказ опустить мост. Из тридцати всадников, сопровождавших Гао Ляня, в город возвратилось всего человек восемь-девять. Остальные были живыми захвачены в плен Линь Чуном и его бойцами. Вернувшись в город, Гао Лянь отдал приказ созвать все население и поставить его на городские стены для защиты города. Сун Цзян и Линь Чун полностью уничтожили весь отряд волшебных воинов.</p>
   <p>На следующий день Сун Цзян снова привел свои отряды и плотным кольцом окружил город. Тут Гао Лянь стал раздумывать: «Много лет я изучал искусство волшебства и никак не ожидал, что враг разобьет меня. Что же теперь делать? Придется мне послать людей в соседний округ и просить там помощи». Он тут же быстро написал два письма и приказал отвезти одно в Дунчан, другое в Коучжоу. «Эти города, – рассуждал он, – находятся недалеко отсюда, а начальники округов поставлены моим братом. Поэтому я могу просить их тотчас же прислать свои войска мне на помощь».</p>
   <p>С письмами он отправил двух младших командиров, которым открыли западные ворота города. Выехав из города, эти командиры ринулись вперед, прокладывая себе путь. Некоторые из главарей Хотели было броситься за ними в погоню, но У Юн остановил их:</p>
   <p>– Пусть едут! Мы воспользуемся этим для того, чтобы уничтожить их!</p>
   <p>– Как же вы это сделаете, господин военный советник? – спросил его Сун Цзян.</p>
   <p>– Сейчас в городе почти не осталось ни солдат, ни командиров, – отвечал ему У Юн. – И вот теперь они послали за помощью. Нам нужно сейчас же выделить два отряда и сделать так, чтобы их приняли за войска, которые пришли на помощь. Когда они будут продвигаться к городу, мы как будто вступим с ними в бой. Тогда Гао Лянь, конечно, откроет городские ворота и выйдет, чтобы оказать поддержку подходящим войскам. А мы воспользуемся этим удобным случаем и захватим город. Для Гао Ляня же оставим узкий выход и непременно поймаем его живым.</p>
   <p>Выслушав это, Сун Цзян остался очень доволен и приказал Дай Цзуну отправиться в Ляншаньбо, чтобы взять там еще два отряда и с двух сторон идти на город.</p>
   <p>А Гао Лянь, между тем, приказал каждую ночь собирать на пустырях большие кучи хвороста и травы и поджигать их. Это должно было служить сигналом для ожидаемых войск. Кроме того, с городских стен непрерывно велось наблюдение.</p>
   <p>Через несколько дней находившиеся на стенах города охранники заметили в отряде Сун Цзяна какое-то замешательство и тут же поспешили с докладом к Гао Ляню. А Гао Лянь, услышав об этом, сейчас же надел на себя военные доспехи и быстро направился к городской стене посмотреть, что происходит. И тут он увидел, что к городу с двух сторон приближаются отряды. С криками и шумом бойцы во весь опор неслись вперед, до самых небес вздымая тучи пыли. Осаждавшие город отряды Сун Цзяна сразу же рассеялись в разные стороны. Гао Лянь решил, что это пришли войска, высланные ему на помощь. Тогда он спешно собрал всех воинов, остававшихся в городе, разбил их на отряды и, приказ открыть ворота, вывел за город навстречу подходящим войскам.</p>
   <p>А далее события разворачивались следующим образом. Подъехав к отряду Сун Цзяна, Гао Лянь увидел, что Сун Цзян, а вслед за ним Хуа Юн и Цинь Мин верхом на конях бросились наутек по маленькой тропинке. Тогда он во главе группы своих бойцов помчался за ними в погоню. Но вдруг за холмом один за другим раздалось несколько взрывов. Гао Лянь стал подозревать неладное и тут же приказал своим людям возвращаться обратно. Но в этот момент с двух сторон ударили в гонг. Слева ринулся отряд Люй Фана, а справа Го Шэна. В каждом отряде насчитывалось по пятьсот бойцов. Гао Лянь попытался было пробить себе дорогу, но потерял больше половины своих людей.</p>
   <p>Вырвавшись, наконец, из окружения, он и его воины посмотрели в сторону города: там на стенах развевались знамена лагеря Ляншаньбо. Еще раз внимательно оглядевшись, они нигде не могли обнаружить частей, прибывших к ним на помощь. Гао Лянь понял, что ему не остается ничего другого, как увести уцелевших воинов по небольшой горной дорожке. Но не проехали они и десяти ли, как из-за гребня горы, находившейся впереди, вылетела группа всадников во главе с Сунь Ли и преградила им путь. Голосом, подобным раскатам грома, Сунь Ли закричал:</p>
   <p>– Я давно уже поджидаю вас здесь! Ну-ка, слезайте с коней и сдавайтесь!</p>
   <p>Гао Лянь и его люди повернули было коней, чтобы ехать назад, но и там путь был уже отрезан другой группой бойцов во главе с Чжу Туном Бородачом. Обе группы сжимали Гао Ляня с двух сторон, и выхода для спасения у него не было.</p>
   <p>Тогда Гао Лянь бросил своего коня и пешком стал взбираться на гору. Но преследовавшие его бойцы со всех сторон бросились за ним в погоню. Тут Гао Лянь быстро пробормотал заклинание и крикнул:</p>
   <p>– Подымайся!</p>
   <p>Сразу же образовалось черное облако, которое стало плавно уносить его вверх. Так Гао Лянь поднялся до самой вершины горы.</p>
   <p>Но в этот момент из-за холма вдруг показался Гун-Сунь Шэн. Увидев облако, он протянул свой меч в том направлении, куда оно летело, и, пробормотав заклинание, воскликнул:</p>
   <p>– Поторопись!</p>
   <p>В тот же миг все увидели, как Гао Лянь полетел с облака вниз. Тут выскочил Лэй Хэн и одним ударом своего меча рассек Гао Ляня надвое.</p>
   <p>Взяв с собой его голову, Лэй Хэн вместе с остальными стал спускаться с горы. Вперед они послали гонца, который должен был сообщить об этом главарям. Но Сун Цзян, которому уже доложили том, что Гао Лянь убит, собрал все отряды и вошел с ними в Гаотанчжоу.</p>
   <p>Заранее был отдан приказ о том, чтобы населению не причинять никакого вреда. А когда они вошли в город, то для успокоения жителей вывесили объявление о том, что всякое бесчинство будет беспощадно наказываться.</p>
   <p>После этого они тотчас же отправились в тюрьму, чтобы освободить Чай Цзиня. Надзиратели и стражники уже разбежались, и в тюрьме осталось лишь человек пятьдесят заключенных. С каждого из них сняли кангу и выпустили на волю. Но Чай Цзиня среди заключенных не оказалось.</p>
   <p>Тяжело стало на душе у Сун Цзяна. Он пошел в тюрьму и там ходил из камеры в камеру. В одном помещении он нашел всех родственников Чай Хуан-чэна. В другом увидел всю семью Чай Цзиня, которая была схвачена в Цанчжоу и доставлена сюда. Из-за боев, которые происходили в последнее время, их еще не вызывали и не допрашивали. Но Чай Цзиня так нигде и не было.</p>
   <p>Тогда У Юн созвал на допрос всех тюремных Стражников Гаотанчжоу. Один из них выступил вперед и доложил:</p>
   <p>– Я – надзиратель тюрьмы, зовут меня Линь Жэнь. Недавно я получил распоряжение начальника округа неотлучно находиться при Чай Цзине и хорошенько охранять его, чтобы он не сбежал. Кроме того, он приказал мне покончить с ним в том случае, если городу будет угрожать большая опасность. Три дня тому назад начальник округа велел вывести Чай Цзиня из тюрьмы и казнить его. Однако я не мог сделать этого, потому что знал Чай Цзиня как очень хорошего человека. И я не стал выполнять приказа под тем предлогом, что Чай Цзинь при смерти и нет необходимости убивать его. Но когда начальник округа стал требовать, чтобы приказ его был выполнен, я ответил, что Чай Цэинь уже умер. Последнее время непрерывно шли бои, и начальнику округа уже некогда было интересоваться этим делом. Однако из опасения, что он может прислать кого-нибудь справиться о Чай Цзине и тогда не миновать мне строгого наказания, я отвел вчера Чай Цзиня за тюрьму, снял с него кангу и там спрятал его в высохшем колодце. И вот сейчас не знаю даже, жив он или нет.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян тотчас же приказал Линь Жэню провести их туда. Они прошли прямо за тюрьму, к колодцу, и заглянули в него: там был сплошной мрак. Никто не знал, насколько глубок этот колодец. Они стали кричать, но ответа не последовало. Тогда они спустили в колодец веревку и установили, что глубина колодца примерно восемь-девять чжан.</p>
   <p>– По всей вероятности, сановник Чай Цзинь исчез, – сказал Сун Цзян, и на глазах у него блеснули слезы.</p>
   <p>– Вы не расстраивайтесь, начальник, – утешал его У Юн. – Кто хочет спуститься в колодец и посмотреть, там ли Чай Цзинь? – спросил он. – Тогда мы точно будем знать это!</p>
   <p>Не успел он договорить, как вперед выскочил Ли Куй Черный Вихрь и громко крикнул:</p>
   <p>– Обождите, я спущусь!</p>
   <p>– Вот и хорошо, – сказал Сун Цзян. – Ты довел его до такого состояния, ты и должен сам искупить свою вину.</p>
   <p>– Да я спущусь, мне ничуть не страшно! – со смехом сказал Ли Куй. – Только смотрите веревку не перережьте, когда я буду спускаться!</p>
   <p>– А ты и вправду озорной парень! – сказал ему У Юн.</p>
   <p>Тут принесли большую бамбуковую плетеную корзину и к краям ее с двух сторон привязали веревку. После этого установили перекладину, к которой и подвесили корзину. К веревкам привязали два медных колокольчика.</p>
   <p>Между тем Ли Куй сбросил с себя всю одежду и, взяв свои топоры, сел в корзину, которую плавно опустили на дно.</p>
   <p>Выкарабкавшись из корзины, Ли Куй стал шарить вокруг себя и наткнулся на какую-то груду человеческих костей.</p>
   <p>– Угодники святые! – воскликнул Ли Куй. – Что это здесь за чертовщина!</p>
   <p>Он стал шарить в другой стороне колодца и обнаружил, что там везде вода и некуда даже ногу поставить. Тогда Ли Куй положил топоры в корзину и начал шарить обеими руками. Колодец был очень велик. Наконец, Ли Куй нащупал человека, который, скорчившись, сидел в воде.</p>
   <p>– Господин Чай Цзинь! – позвал Ли Куй.</p>
   <p>Но человек даже не пошевельнулся. Тогда Ли Куй снова начал ощупывать Чай Цзиня и заметил, что тот чуть-чуть дышит.</p>
   <p>– Ну, благодарение небу и земле! – воскликнул Ли Куй. – Значит спасти его еще можно.</p>
   <p>Забравшись в корзину, он дернул за колокольчик, и корзину подняли. Наверху все увидели, что в ней сидит только Ли Куй. Ли Куй стал подробно рассказывать о том, что нашел внизу.</p>
   <p>– В таком случае полезай еще раз, – сказал, выслушав его, Сун Цзян. – И в первую очередь посади в корзину сановника Чай Цзиня. Мы вначале вытащим его, а затем тебя!</p>
   <p>– Дорогой брат, – сказал Ли Куй, – вы и не знаете, что когда я ходил в Цзичжоу, то дважды попадал в беду. Вы хоть в третий раз ничего со мной не делайте.</p>
   <p>– Да с какой же это стати я стану шутить над тобой?! – рассмеялся Сун Цзян. – Ну-ка, живее спускайся!</p>
   <p>И Ли Кую ничего не оставалось, как снова сесть в корзину и спуститься в колодец. Очутившись на дне, он вылез из корзины, перенес в нее сановника Чай Цзиня и дернул за веревку, к которой были привязаны колокольчики. Наверху услышали звон и корзину подняли. Увидев Чай Цзиня, все очень обрадовались. Но, осмотрев его, увидели, что голова у него разбита, а кожа на ногах сплошь покрыта ссадинами. Чай Цзинь слегка приоткрыл глаза и сразу же снова закрыл их. Вид его вызвал у всех чувство глубокой жалости. Тотчас же послали за лекарем, чтобы оказать Чай Цзиню помощь.</p>
   <p>В этот момент Ли Куй, который оставался на дне колодца, поднял отчаянный крик. Тогда Сун Цзян приказал опустил корзину и вытащить его наверх. Когда Ли Куя подняли, он был очень рассержен.</p>
   <p>– Нехорошие вы все же люди! – сказал он. – Почему вы сразу не опустили корзину, чтобы вызволить меня оттуда?</p>
   <p>– Все мы были заняты мыслью о том, как бы помочь сановнику Чай Цзиню и поэтому совсем забыли о тебе, – извиняющимся тоном сказал Сун Цзян, – ты уж не сердись на нас.</p>
   <p>После этого Сун Цзян приказал уложить Чай Цзиня в повозку. Для того, чтобы разместить всех родственников Чай Цзиня, членов двух его семей со всем их имуществом, потребовалось более двадцати повозок. Сун Цзян приказал отправить этот обоз вперед под охраной Ли Куя и Лэй Хэна.</p>
   <p>Семья, а также родственники Гао Ляня, всего человек тридцать – сорок, и старые и малые, и хорошие и плохие, были казнены на городской площади. А Линь Жэнь получил награду. Всю казну, продовольствие из складов, а также личное имущество Гао Ляня погрузили на подводы. Затем, покинув Гаотанчжоу, все двинулись в Ляншаньбо.</p>
   <p>В пути они никого из населения не трогали и через несколько дней добрались до лагеря.</p>
   <p>Несмотря на болезнь, Чай Цзинь поднялся, чтобы поблагодарить Чао Гая, Сун Цзяна и всех остальных вождей. Чао Гай велел выстроить на вершине горы рядом с домом Сун Цзяна помещение для Чай Цзиня и его семьи. Таким образом, в стане прибавилось еще два вождя – Чай Цзинь и Тан Лун. Чао Гай, Сун Цзян и все остальные вожди были чрезвычайно рады этому. В честь новых вождей было устроено торжество; однако подробно говорить об этом мы не будем.</p>
   <p>Между тем, когда в Дунчане и Коучжоу узнали о том, что Гао Лянь убит, а Гаотанчжоу захвачен, правителям этих городов только и оставалось, что написать об этом доклад двору императора. А бежавшие из Гаотанчжоу чиновники прибыли в столицу и подробно рассказали о том, что там произошло.</p>
   <p>Когда командующий Гао Цю услышал о случившемся и узнал о том, что его брат Гао Лянь убит, он на следующий день встал во время пятой стражи и отправился ко двору. Там в приемном зале он ждал удара в колокол, извещающего о выходе императора, Сюда же в парадных одеждах явились и многие другие сановники, ожидавшие аудиенции. Но вот пробило три четверти времени пятой стражи – час восхождения императора Даоцзюня на трон. Трижды щелкнули бичом, после чего гражданские в военные сановники выстроились в два ряда. Император взошел на трон. В этот момент ведающий приемом возвестил:</p>
   <p>– У кого имеется дело, пусть выйдет и доложит императору. А у кого дела нет, может свернуть свои занавески<a l:href="#n_15" type="note">[15]</a> и удалиться.</p>
   <p>Тут выступил вперед Гао Цю и доложил:</p>
   <p>– В настоящее время главари разбойников Чао Гай и Сун Цзян наносят огромный вред округу Цзичжоу, они грабят города, разоряют продовольственные склады. Собрав вокруг себя лихих людей, они уничтожают правительственные войска в округе Цзичжоу, чинят беспорядки в Цзянчжоу и Увэйцзюне. А теперь перебили всех чиновников в Гаотанчжоу и увезли с собой казну и все продовольствие со складов. Это зло подобно тяжелой болезни внутри организма. Если своевременно не устранить его, то оно может настолько разрастись, что потом уже трудно будет справиться. Поэтому я нижайше умоляю ваше величество принять меры к пресечению этого зла.</p>
   <p>Выслушав его, Сын неба был сильно встревожен и тут же изъявил свою священную волю. Он поручил командующему Гао Цю повести войска, чтобы полностью уничтожить гнездо разбойников в Ляншаньбо. Но тут Гао Цю почтительно возразил:</p>
   <p>– По-моему, нет надобности направлять большое количество войск против этих разбойников. Я знаю одного человека, который может сам с ними справиться.</p>
   <p>– В таком случае, – сказал император, – необходимо тот час же приказать ему отправиться туда и выполнить мое повеление. Об исполнении же приказа пусть он немедленно доложит и в награду за это получит назначение на высшую должность.</p>
   <p>– Этот человек внук знаменитого полководца Ху-Янь Цзаня времен основания царствующей династии. Зовут его Ху-Янь Чжо. Он ловко орудует двумя плетками и обладает невероятной храбростью. Сейчас он служит командующим в Жунинчжоу, и в подчинении у него находится много замечательных и искусных военачальников. Я ручаюсь за то, что этот человек сумеет уничтожить разбойничий лагерь в Ляншаньбо. Необходимо назначить его командующим и дать ему отряд из отборных бойцов, конных и пеших, в установленный срок он уничтожит лагерь разбойников и вернется с войсками обратно.</p>
   <p>Сын неба одобрил доклад Гаю Цю, повелел своей канцелярии отдать соответствующий указ и немедленно отправить в Жунинчжоу гонца.</p>
   <p>Когда прием у императора окончился, Гаю Цю вернулся в управление и отдал распоряжение канцелярии назначить командира, который немедленно отправится с указом императора к Ху-Янь Чжо. В указе говорилось, что Ху-Янь Чжо в установленный срок должен прибыть в столицу и получить здесь приказ.</p>
   <p>А теперь обратимся к Ху-Янь Чжо. Он как раз находился в своем управлении в Жунинчжоу, когда ему доложили:</p>
   <p>– По указу императора сюда прибыл командир. Он сообщил о том, что вас вызывают в столицу и там вы получите важное предписание.</p>
   <p>Услышав это, Ху-Янь Чжо, вместе с гражданским начальником, поспешил за город встретить посланца императора и привел его прямо к себе в управление. Вскрыв пакет и прочитав указ императора, он приказал устроить обед в честь прибывшего посланца, а затем надел на себя шлем, доспехи и взял оружие. После этого ему подали коня, и он, захватив с собой тридцать – сорок человек охраны, вместе с посланцем в тот же день покинул Жунинчжоу.</p>
   <p>Мы не будем говорить здесь о том, как они ехали. Вскоре они прибыли в столицу и проследовали прямо к управлению командующего Гао Цю, чтобы представиться ему.</p>
   <p>Гао Цю находился как раз у себя в управлении, когда дежурный доложил ему, что из Жунинчжоу прибыл Ху-Янь Чжо и ожидает у ворот. Эта весть очень обрадовала Гао Цю и он приказал ввести прибывшего.</p>
   <p>После того как церемония приветствий была закончена, Гао Цю справился у Ху-Янь Чжо, как он ехал, и вознаградил его, а на следующий день повел его представить императору.</p>
   <p>Необычный вид Ху-Янь Чжо очень понравился императору, его божественное лицо осветила улыбка, и он тут же приказал подарить Ху-Янь Чжо коня, который был известен под названием: «Скачущий по снегу вороной конь». Прозвище свое получил за то, что весь был черным, как тушь, и лишь копыта его белели подобно снегу. Конь этот в один день мог пробежать тысячу ли и вот теперь по указу императора был пожалован Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>Поблагодарив Сына неба за оказанную ему милость, Ху-Янь Чжо удалился и вместе с Гао Цю прошел в управление. Здесь они стали обсуждать вопрос о том, как быстрее уничтожить разбойничье гнездо в Ляншаньбо.</p>
   <p>– Разрешите доложить, ваша милость, – сказал Ху-Янь Чжо, – что я собирал сведения об этом разбойничьем стане и решил, что хоть бойцы у них и невежественные, зато командиры хорошо обучены. Кони там, возможно, плохие, зато оружие превосходное. Поэтому относиться к ним с пренебрежением не следует. Я покорнейше прошу вас назначить двух командиров, которые пойдут в головном отряде, а затем уже подтянуть большое войско. Тогда победа будет обеспечена.</p>
   <p>Гао Цю остался очень доволен его предложением.</p>
   <p>– А кого хотели бы вы назначить командующим передовых отрядов? – спросил он.</p>
   <p>И Ху-Янь Чжо назвал имена двух военачальников. Как будто самой судьбой было предопределено, чтобы в Ваньцзычэне прибавилось еще несколько главарей, и чтобы отряды Ляншаньбо разбили правительственные войска.</p>
   <p>Вот уж поистине говорится:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Их имена засверкать не смогли в императорском зале.</v>
     <v>Что же! Их с возгласом радостным принял разбойничий стан.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Но чьи имена назвал Ху-Янь Чжо командующему Гао Цю вы, читатель, узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Гао Цю отправил войска по трем направлениям и о том, как Ху-Янь Чжо применил способ цепного наступления конницы</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, командующий Гао Цю, обращаясь к Ху-Янь Чжо, спросил:</p>
   <p>– Кто же эти люди, которых вы предлагаете отправить во главе передовых отрядов?</p>
   <p>– Я хотел бы предложить командира охраны в городе Чэньчжоу по имени Хань Тао, – почтительно ответил Ху-Янь Чжо. – Он уроженец Восточной столицы и происходит из семьи потомственных полководцев. Хань Тао владеет большой палицей, утолщенная часть которой имеет форму жужуба<a l:href="#n_16" type="note">[16]</a>. Народ прозвал его «Непобедимым». Этого человека нужно поставить во главе центрального передового отряда. Лучше его не найдешь. Затем есть еще один человек – это командир охраны в городе Инчжоу, по имени Пэн Цзи. Он также уроженец Восточной столицы. Его предки в течение нескольких поколений были военачальниками. Оружие, которым он владеет, это пика с тремя зубцами. В военном искусстве ему нет равных. Народ прозвал его «Полководец – глаз неба». Этот человек может быть помощником командира передового отряда.</p>
   <p>Выслушав его, Гао Цю остался очень доволен и сказал:</p>
   <p>– Ну, если передовые отряды поведут такие командиры, как Хань Тао и Пэн Цэн, то можно не сомневаться в том, что обнаглевшие разбойники будут истреблены.</p>
   <p>Он тотчас же приказал составить указ, собственноручно подписал его и немедленно отправил из императорской канцелярии людей в города Чэньчжоу и Инчжоу разыскать там командиров Хань Тао и Пэн Цзи и вместе с ними срочно прибыть в столицу.</p>
   <p>Не прошло и десяти дней, как названные командиры явились в столицу и прошли в управление, где встретились с Гао Цю и Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>На следующий день Гао Цю со всей своей свитой отправился на императорский учебный плац: там производились учения и смотр войскам. После этого он в сопровождении командиров вернулся в управление и вместе с членами тайного совета и военачальниками устроил совет, на котором обсуждались предстоящие военные действия. Обращаясь ко вновь прибывшим командирам, Гао Цю спросил:</p>
   <p>– Сколько бойцов в ваших войсках?</p>
   <p>– В наших войсках насчитывается до пяти тысяч всадников, – сказал Ху-Янь Чжо, – а вместе с солдатами наберется до десяти тысяч человек.</p>
   <p>– Тогда возвращайтесь сейчас к себе, – сказал Гао Цю, – отберите из своих войск три тысячи самых лучших всадников и пять тысяч пеших бойцов. А после этого соедините свои силы и выступайте в поход, чтобы истребить разбойничье гнездо в Ляншаньбо.</p>
   <p>– Все наши конники и пехотинцы хорошо обучены и опытны, – сказал почтительно Ху-Янь Чжо. – Бойцы у нас крепкие, кони выносливые, так что вам, ваша милость, беспокоиться нечего. Единственно, что может задержать нас на некоторое время, так это недостаток в одежде и боевых доспехах. Поэтому, чтобы не оказаться невольным виновником какой либо оплошности, я просил бы вас, ваша милость, дать нам на подготовку еще немного времени.</p>
   <p>– Ну, если дело обстоит так, как вы говорите, – ответил на это Гао Цю, – то вы втроем можете отправиться в столичный склад вооружения и взять оттуда любого оружия, одежды и боевых доспехов столько, сколько вам понадобится. Вы должны оснастить свои войска так, чтобы они могли с честью сражаться с врагом. В день выступления в поход я пришлю особого чиновника, который произведет смотр вашим войскам.</p>
   <p>Получив такое распоряжение, Ху-Янь Чжо пошел со своими людьми на склад вооружения. Там он прежде всего отобрал три тысячи кольчуг для бойцов, а для коней пять тысяч щитов из выделанной кожи. Кроме того, он взял три тысячи железных шлемов, две тысячи пик, тысячу сабель, огромное количество луков и стрел и более пяти тысяч ракет и пищалей. Всё это было погружено на повозки.</p>
   <p>В день выступления из столицы командующий Гао Цю приказал дать им три тысячи боевых коней и всех троих военачальников наградить слитками серебра и кусками атласа. Всей армии было выдано продовольствие и вознаграждение. Получив, таким образом, всё необходимое для победы, командиры распростились с Гао Цю и остальными членами тайного совета и взяли курс на город Жунин.</p>
   <p>В дороге ничего особенного не произошло. Как только они прибыли в Жунин, Ху-Янь Чжо отправил Хань Тао в Чэньчжоу, а Пэн Цзи в Инчжоу, чтобы они привели оттуда свои войска в Жунин. Не прошло и полмесяца, как все три отряда были собраны вместе.</p>
   <p>Тогда Ху-Янь Чжо распределил между ними полученное на складе снаряжение: кольчуги, шлемы, знамена, пики, седла, а также изготовленные для цепного строя цепи, панцыри и другое военное снаряжение.</p>
   <p>После того как все было готово к выступлению, командующий Гао Цю прислал из своего управления двух командиров, которые должны были произвести смотр войскам перед походом. Бойцам роздали награды, и Ху-Янь Чжо, разделив все войско на три колонны, вывел его из города.</p>
   <p>Головной отряд вел Хань Тао, за ним следовал отряд Ху-Янь Чжо и, наконец, шел отряд под начальством Пэн Цзи. Вид выступившего войска был внушительный и величественный. Оно быстро двинулось по направлению к Ляншаньбо.</p>
   <p>Между тем разведчики из Ляншаньбо, узнав о том, что к ним движется армия, поспешили сообщить об этом в лагерь. В это время в зале Совещаний день и ночь пировали в честь Чай Цзиня. В центре восседали Чао Гай и Сун Цзян, выше их – военный советник У Юн, а ниже – учитель Гун-Сунь Шэн и остальные вожди.</p>
   <p>Услышав о том, что на лагерь идет Ху-Янь Чжо С двумя плетками из Жунина, они стали держать совет, как дать отпор противнику.</p>
   <p>– Я слышал, – сказал У Юн, – что Ху-Янь Чжо потомок Ху-Янь Цзаня, знаменитого полководца в Хэдуне, времен основания династии, и большой знаток военного дела. Он настолько искусно владеет двумя металлическими плетками, что никто не может даже приблизиться к нему. Чтобы одолеть Ху-Янь Чжо, мы должны выставить против него самого лучшего военачальника. А затем уже хитростью мы сможем взять его в плен живым.</p>
   <p>Но не успел У Юн договорить, как его прервал Ли Куй:</p>
   <p>– Я поймаю вам этого парня живым! – крикнул он.</p>
   <p>– Да как же ты это сделаешь? – спросил Сун Цзян и продолжал: – Я вот что скажу вам. Давайте построим наши отряды пятью колоннами. Первой мы попросим командовать Громовержца – Цинь Мина, второй – Линь Чуна Барсоголового, третьей Хуа-Юна, четвертой – Зеленую Ху Сань-нян и пятой – Сунь Ли. Эти пять колонн должны вступать в бой с противником по очереди, подобно тому как движется колесо прядильного станка. Я и остальные десять братьев поведем главные силы. Левый фланг возглавят: Чжу Тун, Лэй Хэн, Му Хун, Хуан Синь и Люй Фан; правый – Ян Сюн, Ши Сю, Оу Пэн, Ма Линь и Го Шэн. Сражением на воде мы поручим командовать Ли Цзюню, Чжан Хэну, Чжан Шуню и трем братьям Юань. Пусть они на лодках оказывают нам поддержку. Ли Куя и Ян Линя мы вышлем с двумя пешими отрядами, которые устроят засаду по обеим сторонам дороги, а когда будет необходимо – выступят на помощь.</p>
   <p>После того как Сун Цзян полностью распределил все силы, первая колонна во главе с Цинь Мином выступила из лагеря, спустилась с горы и, достигнув открытой равнины, выстроилась в боевом порядке.</p>
   <p>Несмотря на зимнее время, стояла на редкость приятная и теплая погода. Они прождали день и, наконец, увидели подходящие правительственные войска. Передовой отряд возглавлял Непобедимый Хань Тао. Подведя своих людей поближе, он разбил лагерь. В этот день боевые действия так и не начались.</p>
   <p>На следующее утро, как только рассвело, противники выстроились друг перед другом в боевом порядке. После того как три раза ударили в разрисованный боевой барабан, Цинь Мин, держа наперевес свою булаву в форме волчьего клыка, выехал вперед и остановился как раз против того места, где в рядах противника расступились знаменосцы. С другой стороны с копьем наперевес выехал командир передового отряда Хань Тао и, осадив своего коня, стал кричать и браниться.</p>
   <p>– Сюда пришли войска самого Сына неба! А вы, вместо того чтобы сдаться, смеете еще оказывать сопротивление. Не иначе, как смерти своей ищете! Вот я сейчас сравняю ваш лагерь с землей и разгромлю его так, что и помину от него не останется! А всю вашу мятежную разбойничью шайку выловлю живьем и доставлю в столицу. Там-то вас искромсают на куски!</p>
   <p>Цинь Мин был по натуре горячим человеком. Он ничего не сказал, а, пришпорив своего коня и размахивая булавой, ринулся на Хань Тао. Хань Тао тоже подхлестнул своего коня и, выставив вперед копье, бросился навстречу Цинь Мину.</p>
   <p>Более двадцати раз схватывались они, и, наконец, Хань Тао понял, что ему не под силу справиться с Цинь Мином. Но в тот момент, когда он собрался было повернуть своего коня и отступить, подошел отряд во главе с командующим Ху-Янь Чжо. Увидев, что Хань Тао не может одолеть Цинь Мина, Ху-Янь Чжо на подаренном ему вороном коне с белоснежными копытами выехал из рядов и, размахивая своими плетками, во весь опор помчался вперед. Конь нес его с диким ржаньем и храпом.</p>
   <p>Только хотел Цинь Мин броситься вперед, чтобы сразиться с ним, как подошла вторая колонна во главе с Барсоголовым – Линь Чуном.</p>
   <p>– Командующий Цинь Мин! – крикнул Линь Чун. – Передохните немного и посмотрите, как я сейчас схвачусь с ним разиков триста, мы еще увидим, чья возьмет. – С этими словами Линь Чун взмахнул своим змеевидным копьем и ринулся навстречу Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>Цинь Мин отъехал влево и скрылся за холмом. Итак, Ху-Янь Чжо вступил в бой с Линь Чуном. Это были достойные друг друга противники. Поединок их представлял яркое и красивое зрелище. Копье и плетки так и летали друг за другом, то сплетаясь в клубок, то рассыпаясь веером. Уже более пятидесяти раз схватывались противники, но все еще нельзя было сказать, кто выйдет победителем.</p>
   <p>Но вот подошла третья колонна бойцов, и шедший во главе ее Хуан Юн, выехав вперед, крикнул:</p>
   <p>– Командующий Линь, передохните немного и посмотрите, как я поймаю этого прохвоста!</p>
   <p>Тогда Линь Чун повернул своего коня и отъехал в сторону. А Ху-Янь Чжо, убедившись в том, что Линь Чун действительно силен в военном искусстве, тоже повернул коня и вернулся в свой строй. Линь Чун отвел отряд за холм и уступил место Хуа Юну, который с копьем в руках выехал вперед.</p>
   <p>Тут подошел третий отряд войск Ху-Янь Чжо, и из строя выехал Глаз неба – Пэн Цзи. В руках он держал наперевес трезубчатую пику, каждый зубец которой имел два лезвия, четыре отверстия и восемь колец. Он восседал на своем резвом рыжем скакуне, который мог пробежать без передышки тысячу ли. Выехав вперед, Пэн Цзи принялся поносить Хуа Юна:</p>
   <p>– До чего же ты обнаглел, мятежник и разбойник! – кричал он. – Ну-ка, давай сразимся с тобой и посмотрим, кто победит!</p>
   <p>Эти слова привели Хуа Юна в дикую ярость, и он, ни слова не ответив, ринулся в бой с Пэн Цзи. Они схватывались уже более двадцати раз, когда Ху-Янь Чжо, заметив, что Пэн Цзи не может устоять перед противником, припустил своего коня и, размахивая плетками, сам ринулся на Хуа Юна.</p>
   <p>Но не успели они схватиться в третий раз, как из лагеря подошла четвертая колонна бойцов, во главе с Зеленой – Ху Сань-нян, которая, подъехав к месту боя, крикнула:</p>
   <p>– Командующий Хуа Юн, передохните немного! Посмотрите, как я схвачу сейчас этого мерзавца!</p>
   <p>Тогда Хуа Юн отъехал вправо и отвел свой отряд за холм. И вот, когда нельзя еще было сказать, чем окончится бой Пэн Цзи с Зеленой, подошла пятая колонна во главе с Сунь Ли. Сунь Ли расположил свой отряд в боевом порядке и, остановившись перед строем, стал наблюдать за боем Зеленой с Пэн Цзи.</p>
   <p>Противники так яростно бились друг с другом, что подняли огромные тучи пыли, но все же боя не прекращали. Один из них сражался мечом с длинной рукояткой, другая – двумя мечами сразу. Уже более двадцати раз съезжались они друг с другом, как вдруг Зеленая развела свои меча в стороны и, повернув коня, поскакала прочь.</p>
   <p>Пэн Цзи, решив одержать победу, припустил своего коня и погнался за ней. Тогда Зеленая в один чжан подвесила свои мечи к седлу и достала запрятанный у нее в одежде клубок красной веревки, которой было прикреплено двадцать четыре металлических крюча. Подождав, пока Пэн Цзи приблизится, она быстро обернулась и бросила веревку вперед. Пэн Цзи, совершенно не ожидавший этого, был захвачен врасплох и немедленно стащен с лошади.</p>
   <p>Тут Сунь Ли подал своему отряду команду броситься вперед и схватить Пэн Цзи. Однако, увидев, что случилось, Ху-Янь Чжо пришел в ярость и ринулся вперед на выручку Пэн Цзи. В это время Зеленая в один чжан пришпорила своего коня и бросилась навстречу Ху-Янь Чжо, чтобы схватиться с ним. Ху-Янь Чжо был до того взбешен, что, казалось, готов был проглотить девушку. Они схватывались уже более десяти раз, но, несмотря на все усилия, Ху-Янь Чжо никак не мог одолеть ее. «Что за проклятая баба, – подумал Ху-Янь Чжо. – Я схватываюсь с ней уже более десяти раз, а получается черт знает что!»</p>
   <p>Он решил сделать вид, что в смятении допустил ошибку, дал Зеленой в один чжан возможность ринуться вперед, а сам, взмахнув своими плетками, ударил ими девушку. Но оба меча Зеленой были у нее на груди. Тогда Ху-Янь Чжо взмахнул плеткой, которую держал в правой руке, и хотел ударить Зеленую по лбу. Но она была очень зоркой и ловкой. Когда плетка опустилась, она тотчас же взмахнула правой рукой, в которой держала меч, и плетка, ударившись о лезвие, со звоном рассыпалась на части. Тогда девушка повернула коня и отъехала к своему отряду.</p>
   <p>Но Ху-Янь Чжо пустился за ней вдогонку. Увидев это, Сунь Ли поднял копье и, пришпорив коня, с гиканьем ринулся ему навстречу. Но в этот момент подоспел Сунь Цзян с остальными десятью доблестными главарями и расположил свой отряд в боевом порядке. А Зеленая в один чжан отвела свой отряд за холм.</p>
   <p>Когда Сун Цзян узнал о том, что Пэн Цзи Глаз неба захвачен в плен живым, он был чрезвычайно этим обрадовав и, выехав вперед, стал наблюдать за боем между Сунь Ли и Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>Сунь Ли прикрепил свое копье к запястью и, взмахнув сделанной из коленчатого бамбука плеткой, поскакал навстречу Ху-Янь Чжо. Оба соперника искусно владели одним и тем же оружием, и к тому же были совершенно одинаково одеты: голову Сунь Ли покрывал шлем, сделанный из переплетенных металлических полосок. На лбу – красный шелковый платок. Сунь Ли был одет в боевой шелковый халат темнозеленого цвета, вышитый узорами и черную украшенную золотом кольчугу. Он ехал на вороном коне и в руках держал плетку, сделанную из бамбука, с отверстиями в виде глаз тигра. Поистине Сунь Ли мог бы состязаться со знаменитым древним полководцем Юй-Чи Гуном.</p>
   <p>Голову Ху-Янь Чжо украшал железный шлем со вздымающимся кверху рогом, а лоб был повязан платком золотистого цвета. На нем был надет боевой халат из темного шелка, расшитый семью звездами, и поверх черная кольчуга с инкрустациями. Ехал он на подаренном ему императором вороном коне с белоснежными копытами. Ху-Янь Чжо искусно владел двумя восьмигранными металлическими плетками тонкой резной работы. Плетка, которую он держал в левой руке, весила двенадцать цзиней, а в правой – тринадцать цзиней. Поистине он был похож на своего предка полководца Ху-Янь Цзаня.</p>
   <p>Оба соперника долго кружились перед строем, подаваясь то влево, то вправо. Уже более тридцати раз схватывались они, но все еще нельзя было сказать, на чьей стороне будет перевес. Зная о том, что Пэн Цзи уже взят в плен, командир Хань Тао отъехал к задним рядам своих войск и повел их в бой.</p>
   <p>Сун Цзян, опасаясь, как бы войска противника не прорвались, указал своей плеткой вперед, и десять атаманов, каждый во главе своего отряда, ринулись навстречу врагу. А находившиеся в это время позади них четыре отряда бойцов разбились на две колонны и двинулись по направлению к противнику, стремясь зажать его в клещи. Но Ху-Янь Чжо понял этот маневр и немедленно оттянул свои войска. Обе стороны крепко держали свои позиции, оказывая друг другу упорное сопротивление.</p>
   <p>Почему же ни одной из сторон не удавалось одержать победы? Да потому, что бойцы Ху-Янь Чжо шли тесным кольцом. Кони у них были кругом покрыты щитами и открытыми оставались только копыта. Бойцы были с ног до головы закованы в кольчугу и открытыми оставались лишь глаза.</p>
   <p>А в отрядах Сун Цзяна броня боевых коней состояла всего лишь из намордников с красными султанами, медных бубенцов и фазаньих перьев. Стрелы, пущенные бойцами Сун Цзяна, не причиняли никакого вреда противнику, так как тот был крепко защищен. Между тем три тысячи бойцов правительственных войск, вооруженных луками и стрелами, тоже начали стрелять по противнику, и бойцы Сун Цзяна не решались приближаться к ним. Тогда Сун Цзян быстро скомандовал бить в гонг и собирать отряды. А Ху-Янь Чжо отошел со своими отрядами назад и разбил лагерь.</p>
   <p>Собрав своих людей, Сун Цзян повел их к западу от горы, расположился там лагерем и приказал устроить на стоянку солдат и коней. После этого он приказал бойцам привести к нему Пэн Цзи. Когда того привели, Сун Цзян велел охране отойти, сам развязал на нем веревки и, поддерживая, привел в свою палатку. Здесь они сели, согласно обычаю: один занял место гостя, другой – хозяина. После этого Сун Цзян совершил перед гостем поклон, Пэн Цзи в свою очередь поспешил ему ответить на приветствие поклоном и сказал:</p>
   <p>– Я – ваш пленник и скорее мог бы ожидать смерти. По чему же вы, господин военачальник, принимаете меня с такими почестями, словно я ваш гость?</p>
   <p>– Мы поселились здесь в Ляншаньбо лишь потому, что нам некуда больше деваться. Ведь все мы бежали, спасаясь от наказания. Сейчас, когда император послал сюда свою армию выловить нас, мне надлежало бы подставить шею и дать связать себя. Но это значило бы, что я поплачусь своей жизнью. Вот почему я вынужден был пойти даже на преступление и вступить с вами в бой. Умоляю вас простить мне мой невольный проступок.</p>
   <p>– Я давно уже слышал о вашей гуманности и справедливости, о безотказной помощи всем, кто нуждается или попал в беду, – отвечал на это Пэн Цзи, – но я даже думать не мог, что ваша справедливость простирается до таких пределов. И если вы считаете возможным сохранить мне мою ничтожную жизнь, то я почту своим долгом отдать ее, чтобы отплатить вам за ваше добро.</p>
   <p>В тот же день Сун Цзян назначил людей, чтобы проводить Пэн Цзи Глаз неба в Ляншаньбо, где он должен был познакомиться с главарем лагеря Чао Гаем и остаться там. После этого он роздал награды командирам и бойцам и устроил совет, на котором нужно было обсудить план боевых действий.</p>
   <p>А Ху-Янь Чжо тем временем отвел свои войска и, разбив лагерь, стал совещаться с Хань Тао о том, как одержать победу.</p>
   <p>– Сегодня, когда разбойники увидели, что мы подвели свои войска и тесним их, – сказал Хань Тао, – они поспешно бросили все свои силы для того, чтобы отразить наше наступление. Завтра мы снова двинем вперед все наше войско и, несомненно, одержим победу.</p>
   <p>– Я и сам думал поступить так, – отвечал Ху-Янь Чжо, – но решил предварительно договориться об этом с вами.</p>
   <p>Он тотчас же отдал приказ трем тысячам всадников расположиться в одну линию, а каждое звено из тридцати бойцов соединить железной цепью. На большом расстоянии – стрелять в противника из луков, при сближении пускать в ход пики и прорываться прямо в расположение врага. Таким образом, всех всадников следовало разбить на сто звеньев, а пять тысяч пеших оставить в тылу для поддержки конницы. В заключение Ху-Янь Чжо сказал Хань Тао:</p>
   <p>– Завтра нам с вами не надо вызывать разбойников на бой, мы будем находиться позади и наблюдать. А если бой все же разгорится, разделимся на три части и ринемся вперед.</p>
   <p>Итак, они решили выступать на рассвете.</p>
   <p>На следующий день Сун Цзян снова разбил свои отряды на пять колонн и расставил их впереди. С отрядом в арьергарде находились десять главарей, а два отряда устроили по обеим сторонам дороги засаду.</p>
   <p>Цинь Мин, который возглавил первый отряд, стал вызывать Ху-Янь Чжо на бой. В ответ на это из рядов противника донеслись крики, но никто не выехал вперед сразиться с ним.</p>
   <p>Пять отрядов из бойцов Ляншаньбо выстроились фронтом в одну линию. В центре находился Цинь Мин со своим отрядом, слева от него Линь Чун и Зеленая в один чжан, справа – Хуа Юн и Сунь Ли. Позади всех стоял Сун Цзян с остальными десятью главарями. Отряды были расставлены в полном боевом порядке.</p>
   <p>На стороне противника они увидели около тысячи пеших бойцов. Там били в барабаны, издавали воинственные кличи, но никто не выезжал, чтобы вступить в бой.</p>
   <p>Тогда у Сун Цзяна возникло подозрение, и он отдал секретный приказ о том, чтобы отряд, находившийся позади, отошел немного дальше. Затем он припустил своего коня и проехал в отряд Хуа Юна проверить, все ли там в порядке. Вдруг в стане врага раздались взрывы ракет, и он увидел, что отряд противника из тысячи человек расступился на две части и из образовавшегося прохода ринулись вперед один за другим три конных отряда, соединенные друг с другом цепью. С флангов начали стрелять из луков, а ехавшие в центре держали в руках длинные пики.</p>
   <p>Сун Цзян пришел в смятение и приказал своим отрядам также начать стрельбу из луков. Но разве могли они противостоять противнику? Каждое звено противника из тридцати всадников, связанных друг с другом, бросалось вперед, и если бы даже один из всадников сразу не пожелал идти, он не смог бы этого сделать.</p>
   <p>Итак, армия из этих звеньев уже заполнила собой все холмы и поля и со всех сторон наступала. А передние пять колонн Сун Цзяна, глядя на подобное зрелище, пришли в смятение и разбежались в разные стороны. Остановить их не было никакой возможности. Не могли их удержать даже стоявшие позади отряды. Сун Цзян сам растерялся и, повернув коня, также помчался с поля боя в сопровождении остальных десяти главарей.</p>
   <p>А за ними по пятам гналось звено соединенных между собой всадников. Но в этот момент из камышей выскочили сидевшие в засаде Ли Куй и Ян Линь со своими отрядами и спасли Сун Цзяна. Вскоре беглецы достигли берега, где встретили Ли Цзюня, Чжан Хэна, Чжан Шуня и братьев Юань. Эти шестеро главарей, командовавшие боями на воде, приготовили суда и пришли на помощь. Сун Цзян быстро спустился в лодку и отдал приказ о том, чтобы суда были готовы оказать помощь всем остальным.</p>
   <p>Между тем звенья всадников противника уже достигли берега и открыли беспорядочную стрельбу из луков. Но лодки были закрыты деревянными щитами, и вражеские стрелы не причиняли им никакого вреда. Лодки спешно переправились на мыс Утиный клюв, и люди высадились на берег.</p>
   <p>После проверки было установлено, что большую часть бойцов они потеряли. К огромной радости все главари остались живы, хотя некоторые из них потеряли своих коней.</p>
   <p>Вскоре показались Ши Юн, Ши Цянь, Сунь Синь и тетушка Гу, которые также бежали в горы, спасая свою жизнь. Они сообщили, что пехота противника движется вперед, разрушая все попадающиеся ей на пути дома и строения. Если бы не сигнальная лодка, которая пришла к ним на помощь, то все они – Ши Юн, Ши Цянь, Сунь Синь и тетушка Гу – были бы схвачены живыми.</p>
   <p>Сун Цзян поговорил с каждым из главарей и постарался успокоить их. При проверке оказалось, что шестеро из них – Линь Чун, Лэй Хэн, Ли Куй, Ши Сю, Сунь Синь и Хуан Синь – получили ранение стрелами. А среди рядовых бойцов раненых было не счесть.</p>
   <p>Когда Чао Гай, У Юн и Гун Шэн узнали о возвращении отрядов, они спустились с горы и стали расспрашивать, что произошло. Глядя на опечаленного Сун Цзяна, У Юн старался утешить его:</p>
   <p>– Вы не расстраивайтесь, уважаемый брат! – говорил он. – В военном деле победа и поражение часто сменяют друг друга. Поэтому не надо так отчаиваться. Мы придумаем какой-нибудь другой, лучший план и разобьем армию противника, использующую для наступления скованный строй.</p>
   <p>Между тем Чао Гай отдал приказ о том, чтобы отряды, действующие на воде, соорудили укрепления, укрыли все суда в безопасном месте и днем и ночью были начеку.</p>
   <p>Затем он пригласил Сун Цзяна подняться на гору, в лагерь и отдохнуть. Но Сун Цзян отказался идти туда и остался в лагере на мысу Утиный клюв. Он приказал забрать туда раненых главарей и там их лечить.</p>
   <p>А теперь вернемся к Ху-Янь Чжо. Одержав большую победу, он возвратился в свой лагерь и приказал расковать связанные звенья. Солдаты и командиры явились к нему за получением награды. Количество убитых у противника было огромно, а пленных насчитывалось свыше пятисот человек. Кроме того, было захвачено более трехсот боевых коней.</p>
   <p>Ху-Янь Чжо сразу же направил в столицу донесение об одержанной победе и наградил бойцов всех трех отрядов.</p>
   <p>Командующий Гао Цю находился в своем управлении, когда дежурный доложил ему:</p>
   <p>– Ху-Янь Чжо прислал гонца с донесением об одержанной им победе над разбойниками из Ляншаньбо.</p>
   <p>Гао Цю был чрезвычайно обрадован таким сообщением и на следующий же день отправился на прием к императору, где, выступив вперед, почтительно доложил об этом Сыну неба. Известие доставило императору большое удовольствие, и он приказал послать в награду командующему запечатанные императорской печатью десять фляг вина и шелковый халат, а также велел отправить туда сто тысяч связок монет в награду бойцам.</p>
   <p>Получив этот приказ и вернувшись в управление, Гао Цю назначил чиновника для выполнения приказа императора.</p>
   <p>А Ху-Янь Чжо, между тем, узнав, что император послал к ним гонца, вместе с Хань Тао отъехал от лагеря на двадцать с лишним ли, чтобы встретить его. Проводив гонца в свой лагерь, он выразил благодарность за оказанную ему высочайшую милость и, приняв привезенные дары, устроил в честь императорского гонца угощение. Вместе с тем он приказал Хань Тао раздать бойцам присланную награду, а также сообщил императорскому послу, что в лагере сейчас находится свыше пятисот пленных. После того как будут выловлены главари, пленные вместе с ними будут отправлены в столицу.</p>
   <p>– А где же командир Пэн Цзи? – спросил гонец.</p>
   <p>– Он погнался за Сун Цзяном, желая поймать его, но так далеко проник в расположение противника, что сам попал к ним в руки, – ответил Ху-Янь Чжо. – Но теперь разбойники не решатся больше показываться. Я разделю свое войско и поведу наступление со всех сторон. Мы, несомненно, уничтожим это гнездо, освободим воды от разбойников, переловим их всех и разорим разбойничий стан. Беда только в том, что здесь кругом вода, и нет никакого пути к ним. Мы лишь издалека можем наблюдать за их укреплениями. Для того чтобы разнести это разбойничье гнездо, необходимы бомбометы. Мы давно уже слышали о том, что в Восточной столице живет бомбометчик по имени Лин Чжэн, по прозвищу «Потрясающий небеса». Этот человек большой мастер по изготовлению бомб, которые могут пролететь расстояние в четырнадцать – пятнадцать ли. Когда эти бомбы взрываются, сотрясаются земля и небо, рушатся скалы и обваливаются горы. Если бы мы могли доставить этого человека сюда, то легко разгромили бы лагерь разбойников. К тому же Лин Чжэн большой знаток военного искусства, в совершенстве владеет луком и мастер верховой езды. Когда вы, высокочтимый посланец, вернетесь в столицу, я очень прошу вас сказать об этом командующему Гао Цю и попросить его сейчас же направить Лин Чжэна сюда. Тогда в короткий срок мы разгромим разбойничье гнездо.</p>
   <p>Посланец императора обещал передать их просьбу и на следующий день отправился в обратный путь. Здесь нет надобности распространяться о том, как он ехал. Вернувшись в столицу, он явился к командующему Гао Цю и, доложив о выполнении возложенного на него поручения, подробно передал просьбу Ху-Янь Чжо прислать ему в помощь Лин Чжэна, мастера по изготовлению бомб, для того чтобы успешно завершить начатое ими дело.</p>
   <p>Выслушав его, командующий Гао Цю тотчас же отдал приказ вызвать помощника начальника склада оружия, мастера Лин Чжэна.</p>
   <p>Лин Чжэн был уроженцем Яньлина. В Сунскую эпоху он славился изготовлением бомб, и за это народ прозвал его «Потрясающий небеса». К тому же он был большим знатоком военного дела.</p>
   <p>Лин Чжэн тотчас же явился по вызову командующего Гао Цю и, получив бумаги, в которых указывалось, что он назначается боевым командиром, собрал необходимые вещи, оседлал коня и двинулся в путь.</p>
   <p>Здесь надо сказать еще о том, что порох, взрывчатые вещества, разные пищали, а также каменные ядра для бомб и лафеты для бомбометателей, в общем все, что было еще необходимо, Лин Чжэн погрузил на подводы. Кроме того, он захватил с собой также и обычное вооружение – кольчугу, шлем и прочие предметы. В сопровождении охраны в тридцать – сорок человек, он выехал из столицы и направился в Ляншаньбо.</p>
   <p>Прибыв в лагерь, он прежде всего явился к главнокомандующему Ху-Янь Чжо, а затем представился командиру передового отряда Хань Тао. После этого он подробно расспросил о том, как далеко на воде расположен лагерь разбойников и где находятся наиболее важные укрепления противника. Затем он приготовил три вида бомб для обстрела: первый назывался – ветровые бомбы, второй – бомбы «золотое колесо» и третий – шрапнельные бомбы. Затем он приказал собрать все лафеты, после чего их доставили на берег озера, чтобы подготовить к метанию бомб.</p>
   <p>А Сун Цзян в это время находился в лагере на мысе Утиный клюв. Вместе с военным советником У Юном они совещались, каким образом разбить противника, но ничего определенного не могли придумать. В это время от разведчиков поступило сообщение о том, что в стан противника из Восточной столицы прибыл мастер по изготовлению бомб Лин Чжэн, известный под прозвищем «Потрясающий небеса», который устанавливает сейчас на берегу лафеты для бомб, чтобы обстреливать лагерь.</p>
   <p>– Ну, это не страшно! – сказал, выслушав его, У Юн. – Здесь кругом вода, огромное количество заливов и проливов. Кроме того, Ваньцзычэн находится очень далеко от воды и если бы бомбы летели даже с неба, то и тогда не смогли бы достичь стен города. Оставим пока наш лагерь на мысу Утиный клюв и посмотрим, что они смогут сделать, а затем еще раз обсудим, что предпринять.</p>
   <p>После этого Сун Цзян и остальные покинули лагерь на мысу Утиный клюв и переправились в главный стан. Там их встретили Чао Гай и Гун-Сунь Шэн, и когда они все вместе собрались в зале Совещаний, Чао Гай спросил:</p>
   <p>– Как же нам теперь бороться с противником?</p>
   <p>Не успел он договорить, как они услышали разрывы бомб под горой: три взрыва подряд, один за другим. Две бомбы упали в воду, но одна угодила прямо в лагерь на мысу Утиный клюв.</p>
   <p>Когда Сун Цзян увидел это, его снова охватило отчаяние, а остальные главари даже в лице изменились от страха.</p>
   <p>– Если бы кто-нибудь заманил Лин Чжэна к берегу и там мы смогли бы поймать его, то тогда можно было бы думать о том, как победить противника.</p>
   <p>– Может быть, послать на лодках Ли Цзюня, Чжан Хэна, Чжан Шуня и трех братьев Юань и приказать им действовать следующим образом… – сказал тут Чао Гай. – А Чжу Туна и Лэй Хэна послать им в помощь. Пусть они на берегу поступают, как им будет приказано.</p>
   <p>А сейчас рассказ пойдет о том, как шестеро главарей, командующих боем на воде, получив приказ обоих начальников, первым делом разбились на два отряда. Ли Цзюнь и Чжан Хэн, захватив с собой человек пятьдесят бойцов, умеющих отлично плавать, на двух быстроходных лодках тайком отправились по густым зарослям камыша. Вслед за ними на более чем сорока маленьких челноках выехал второй отряд во главе с Чжан Шунем и тремя братьями Юань.</p>
   <p>Однако расскажем вначале о Ли Цзюне и Чжан Хэне. Подъехав к противоположному берегу, они высадились там и, подкравшись к бомбометам, с гиканьем бросились на них и стали переворачивать. Перепуганные солдаты поспешили доложить о случившемся Лин Чжэну.</p>
   <p>Тогда Лин Чжэн, захватив с собой две ветровых бомбы, а также копье, сел на коня и во главе отряда в тысячу человек бросился в погоню за противником. Ли Цзюнь и Чжан Хэн со своими людьми поспешили уйти.</p>
   <p>Преследуя противника, Лин Чжэн с отрядом подъехал к заросшему камышом берегу и тут же увидел на воде более сорока небольших челноков, которые выстроились в одну линию. В челноках находилось свыше ста бойцов противника.</p>
   <p>А Ли Цзюнь и Чжан Хэн в это время уже успели прыгнуть в лодки, но умышленно задержались и не отъехали от берега, а когда увидели, что туда приблизилось войско противника, с криком бросились в воду; Чжэн подошел к берегу, и его бойцы прежде всего ринулись к лодкам. Но находившиеся это время на противоположном берегу Чжу Тун и Лэй Хэн подняли невообразимый шум, начали кричать и бить в барабаны. Захватив большое количество лодок, Лин Чжэн приказал всем своим людям погрузиться в них и преследовать противника.</p>
   <p>Когда лодки достигли середины озера, в отряде Чжу Туна и Лэй Хэна стали еще громче бить в барабаны и гонги, и в тот же миг из воды вынырнуло человек пятьдесят бойцов. Они ухватились за кормовые весла, и лодки мгновенно наполнились водой. Тогда они уцепились за края и перевернули лодки. Все вражеские солдаты очутились в воде.</p>
   <p>Лин Чжэн хотел было плыть обратно, но вдруг кормовое весло исчезло под водой. В тот же момент по обеим сторонам лодки из-под воды показались два главаря. Одним рынком они перевернули лодку, и Лин Чжэн полетел в воду. А в воде находился Юань-эр, который схватил Лин Чжэна и приволок его прямо к противоположному берегу. Там уже собрались остальные главари, которые, встретив их, связали Лин Чжэна и препроводили его в главный лагерь.</p>
   <p>Таким образом, в воде было захвачено в плен более двухсот солдат, половина отряда правительственных войск потонула, и лишь немногим удалось спастись бегством.</p>
   <p>Когда Ху-Янь Чжо узнал о случившемся, он тотчас же бросился со своими войсками в погоню за противником. Но все лодки уже переправились на мыс Утиный клюв и их не могли достать даже пущенные из луков стрелы. Ху-Янь Чжо сгорал от злости, но ничего не мог сделать. Долго еще бесновался он, но в конце концов вынужден был отвести свои войска обратно.</p>
   <p>А тем временем главари, захватившие Потрясающего небеса – Лин Чжэна, доставили его в лагерь.</p>
   <p>Предварительно они послали вперед человека, чтобы сообщить о своей удаче. Сун Цзян вместе с остальными вождями вышел им навстречу ко вторым воротам. Быстро подойдя к Лин Чжэну, он развязал на нем веревки.</p>
   <p>– Говорил же я вам, чтобы вы доставили командира со всеми полагающимися почестями, почему же вы обошлись с ним столь бесцеремонно?! – выговаривал он сопровождавшим Лин Чжэна бойцам.</p>
   <p>Лин Чжэн почтительно поклонился, поблагодарил за милость и за то, что ему сохранили жизнь. Приветствуя Лин Чжэна, Сун Цзян собственноручно поднес ему чашу вина и, после того как церемония знакомства была закончена, поддерживая Лин Чжэна под руку, пригласил его пройти в лагерь.</p>
   <p>Когда они пришли туда, Лин Чжэн увидел, что Пэн Цзи стал одним из главарей лагеря, но ничего не сказал на это. А Пэн Цзи стал убеждать его:</p>
   <p>– Главари Чао Гай и Сун Цзян выполняют волю неба и укрепляют справедливость. Они собирают вокруг себя всех достойных героев и ждут того времени, когда государство призовет их и они смогут отдать все свои силы на благо родины. Раз уж мы оказались здесь, то должны выполнять их волю.</p>
   <p>Сун Цзян принес свои извинения.</p>
   <p>– Да я и не против того, чтобы служить здесь, – отвечал на это Лин Чжэн, – но у меня в столице остались мать, жена и дети, И если кто-нибудь узнает обо мне, то все они будут казнены, Как же мне быть?</p>
   <p>– Ну, в этом отношении вы можете быть совершенно спокойны, – сказал Сун Цзян. – Через несколько дней они будут доставлены сюда.</p>
   <p>– Ну, раз вы все так хорошо предусмотрели, господин начальник то, даже если мне придется умереть, я смогу спокойно закрыть глаза, – отвечал Лин Чжэн, кланяясь и благодаря Сун Цзяна.</p>
   <p>– Ну, а теперь надо устроить пиршество, – сказал Чао Гай.</p>
   <p>И вот, на следующий день, когда в зале Совещаний собрались все главари, распивая вино, Сун Цзян обсуждал с ними, как одолеть цепной строй противника. И когда казалось уже, что никто не предложит ничего хорошего, Пятнистый леопард – Тан Лун поднялся и стал говорить:</p>
   <p>– Я, человек ничтожный, хочу предложить вам план. Только для выполнения его мне понадобится одно оружие. Тогда я со старшим братом смогу прорвать цепной строй всадников противника.</p>
   <p>– Уважаемый брат, что за оружие вам необходимо и кого хотите вы пригласить для выполнения своего плана? – спросил тогда У Юн.</p>
   <p>Тан Лун не спеша сложил руки и, выступив вперед, назвал оружие и имя человека.</p>
   <p>Вот уж поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Словно в яшмовой столице уловить единорога,</v>
     <v>Словно льва поймать, иль сделать весь из золота дворец.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Что за оружие понадобилось Тан Луну и чье имя он назвал, вы можете узнать, прочитав следующую главу.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как У Юн послал Ши Цяня выкрасть кольчугу и как Тан Лун заманил Сюй Нина в горы</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Вы, конечно, помните о том, что Тан Лун обратился ко всем остальным главарям и сказал им следующее:</p>
   <p>– Предки мои занимались изготовлением оружия, а отца за искусство в этом деле старый командующий Чжун назначил начальником крепости в Яньани. Еще в начале прошлой династии применяли способ боя скованных в шеренги цепями всадников. Для того чтобы разбить этот цепной строй, необходимы пики с наконечниками в виде крюков или серпов. Чертежи такого оружия у меня остались еще от отца. И если вы хотите, я могу изготовить его. Но должен сказать вам, что изготовить-то я его изготовлю, а вот пользоваться им не умею. Этим оружием владеет лишь один человек – мой двоюродный брат, он поистине мастер своего дела. В их семье это искусство передается из рода в род, но чужих они своему ремеслу не обучают. Мой брат умеет пользоваться этим оружием и на коне и в пешем бою. И когда он пускает его в ход, то сам черт не устоит против него.</p>
   <p>Не успел Тан Лун закончить, как Линь Чун поспешно спросил:</p>
   <p>– Уж не наставника ли военной школы – Сюй Нина имеете вы в виду?</p>
   <p>– Как раз его, – подтвердил Тан Лун.</p>
   <p>– Ну и дела! – воскликнул Линь Чун. – Если бы вы сейчас не заговорили о нем, то я бы так и не вспомнил, что он существует. Да! в уменье пользоваться простой пикой и пикой с крюками ему в Поднебесной нет равных. Еще когда я жил в столице, мы часто встречались с ним и состязались в военном искусстве. Друг к другу мы относились с уважением и симпатией. Но как же теперь привести его к нам в лагерь?</p>
   <p>– Из рода в род в семье Сюй Нина передавалась одна драгоценность, равной которой нет в мире, – сказал Тан Лун. – Этой вещью в их семье очень дорожат. Еще в то время, когда мой покойный отец был начальником крепости, я ездил с ним в Восточную столицу к его сестре и много раз видел эту вещь – металлическую кольчугу, выложенную пухом дикого гуся. Она легкая, но очень прочная. И нет такого меча или стрелы, которые могли бы пробить ее. Эту легкую кольчугу прозвали «Сай тан-ни», что значит «сверхкольчуга». Очень многие знатные и высокопоставленные особы желали взглянуть на нее, но он ни за что не хотел показывать свою драгоценность. Он дорожит ею больше жизни и прячет в кожаном сундуке, который подвешен к балке в его спальне. Вот если бы удалось выкрасть эту кольчугу и доставить ее сюда, то он, несомненно, пришел бы за ней.</p>
   <p>– В таком случае ничего трудного в этом нет, – сказал тогда У Юн. – Если бы только нам удалось заполучить такого искусного человека! Сейчас мы попросим Блоху на барабане – Ши Цяня отправиться с этим поручением.</p>
   <p>– Я одного лишь боюсь, – отвечал Ши Цянь, – что этой вещи может там не оказаться. Но уж если она на месте, то я добуду ее во что бы то ни стало.</p>
   <p>– Ну а если ты сумеешь выкрасть эту кольчугу, так уж я найду способ заманить ее хозяина сюда, – сказал на это Тан Лун.</p>
   <p>– Каким же образом вы думаете сделать это? – спросил тут Сун Цзян.</p>
   <p>Тогда Тан Лун подошел к нему и шепнул на ухо несколько слов.</p>
   <p>– Что за чудесный план! – рассмеявшись, воскликнул тот обрадованно.</p>
   <p>– Нам нужно отрядить в Восточную столицу еще человек трех, – сказал У Юн. – Одному мы поручим закупить там пороха, взрывчатых веществ и все, что нужно для изготовления бомб. А двое других доставят сюда семью командира Лин Чжэна.</p>
   <p>Тут встал со своего места Пэн Цзи.</p>
   <p>– Нельзя ли послать кого-нибудь в город Инчжоу, – попросил он, – чтобы доставить сюда также и мою семью. Этим вы оказали бы мне большую милость.</p>
   <p>– Вы можете быть совершенно спокойны, – ответил на это Сун Цзян. – Напишите только письма, и я сам пошлю людей за вашими семьями.</p>
   <p>Он тут же подозвал Ян Линя, вручил ему деньги и письма, а затем велел подобрать помощников и отправиться в город Инчжоу за семьей Пэн Цзи. А Сюэ Юну приказал нарядиться бродячим продавцом лекарств и отправиться в Восточную столицу, чтобы доставить оттуда семью командира Лин Чжэна. Вместе с ним под видом купца должен был ехать также Ли Юнь для закупки пороха, взрывчатых веществ и всех необходимых материалов. Яо Хэ отправлялся вместе с Тан Луном, и с ними должен был идти также и Сюэ Юн.</p>
   <p>Проводив из лагеря Ши Цяня, Сун Цзян велел Тан Луну заняться изготовлением пик с лезвиями в виде крюков и серпов, а Лэй Хэну поручил следить за исполнением всего этого.</p>
   <p>Здесь нет надобности распространяться о том, как Тан Лун сделал образец такой пики и как оружейники лагеря под наблюдением Лэй Хэна приступили к изготовлению пик по этому образцу.</p>
   <p>В лагере устроили обед в честь тех, кто отправлялся с поручениями, после чего Ян Линь, Сюэ Юн, Ли Юнь, Яо Хэ и Тан Лун распрощались со всеми и стали спускаться с горы. На следующий день Дай Цзуну велено было покинуть лагерь и вести наблюдение за тем, что делается вокруг. Однако в нескольких словах обо всем не расскажешь.</p>
   <p>Поговорим пока лишь о Ши Цяне, который, покинув лагерь, спрятал в одежде оружие и, захватив все необходимое снаряжение, двинулся в путь. Достигнув Восточной столицы, он остановился на постоялом дворе отдохнуть, а на следующий день пошел в город и стал расспрашивать, где живет наставник военной школы Сюй Нин. Какой-то прохожий показал ему:</p>
   <p>– Пройдете в лагерь, – сказал он, – и там на Восточной стороне увидите дом с воротами, выкрашенными в черный цвет (он пятый по счету), – это и будет его дом.</p>
   <p>Ши Цянь вошел в лагерь, подошел к дому и осмотрел сначала передние ворота. Затем он обогнул дом и, подойдя к задним воротам, так же тщательно осмотрел и их. Дом был обнесен высокой стеной, за которой виднелись две небольшие вышки. Сбоку около ворот стоял большой столб. Ознакомившись с обстановкой, Ши Цянь снова вышел на улицу и, подойдя к главным воротам, спросил:</p>
   <p>– Наставник Сюй Нин дома?</p>
   <p>– Нет. Он в пятую стражу уходит на работу в город и возвращается домой лишь вечером, – ответил ему привратник.</p>
   <p>Извинившись за беспокойство, Ши Цянь вернулся к себе на постоялый двор, собрал все, что было ему необходимо, запрятал в одежду и, обращаясь к слуге, сказал:</p>
   <p>– Я сегодня, наверное, ночевать не приду, поэтому попрошу тебя присмотреть тут за моими вещами!</p>
   <p>– Вы не беспокойтесь, – отвечал тот. – Ведь наш город – это резиденция императора, и лихих людей здесь не водится.</p>
   <p>Итак, Ши Цянь снова пошел в город. Там он купил кое-какой еды, поужинал, а затем отправился в лагерь. Некоторое время он ходил вокруг дома Сюй Нина, но так и не нашел места, где бы можно было укрыться.</p>
   <p>Когда совсем стемнело, Ши Цянь снова вошел в лагерь. Стояла зима. Ночь выдалась холодная и безлунная. Вдруг Ши Цянь заметил позади кумирни бога города большой кипарис. Подойдя к дереву, он стал взбираться на него и, достигнув верхушки, устроился на одной из ветвей, словно верхом на лошади. Притаившись там, Ши Цянь начал наблюдать.</p>
   <p>Вскоре он увидел, как Сюй Нин вернулся домой. Затем два стражника с фонарями вышли во двор, заперли ворота на замок и разошлись по домам. На барабане стали отбивать первую стражу.</p>
   <p>Все было окутано холодным туманом, тускло поблескивали звезды. Роса быстро превратилась в серебристый иней. Когда в казармах все утихло, Ши Цянь спустился с дерева и, обойдя дом Сюй Нина, подошел к задним воротам. Там он без всяких усилий перебрался через стену и, оглядевшись вокруг, увидел, что находится в крошечном дворике. Ши Цянь подошел к кухне и осторожно заглянул внутрь. Там горел огонь, и видно было, как две служанки молча убирали. Тогда Ши Цянь подошел к столбу и, взобравшись на него до уровня окон второго этажа, притаился. Оттуда ему было видно, что делается в доме. Сюй Нин с женой грелись у очага. На руках она держала ребенка лет шести-семи. Заглянув в спальню, Ши Цянь увидел привязанный к балке большой кожаный сундук. Около двери висели лук, колчан со стрелами и меч. На вешалке было много разноцветного платья. Вдруг Сюй Нин крикнул:</p>
   <p>– Служанка! Иди убери мою одежду!</p>
   <p>Одна из женщин тотчас же поднялась наверх. Подойдя к стоявшему сбоку маленькому столику, она сложила вначале вышитый пурпурный воротник, затем шубу на зеленой подкладке, цветную вышитую рубашку, пестрый шелковый платок, красный с зеленым пояс и, наконец, косынку. Кроме того, она убрала еще один платок, в который были завернуты два хвоста выдры цвета личжи<a l:href="#n_17" type="note">[17]</a>, подбитые золотом. Все это служанка увязала и положила на полку у камина.</p>
   <p>Ши Цянь долго и внимательно рассматривал расположение комнат. Когда пробило время второй ночной стражи, Сюй Нин стал укладываться спать.</p>
   <p>– Ты завтра пойдешь на службу? – спросила его жена.</p>
   <p>– Завтра Сын неба посетит дворец дракона, – ответил Сюй Нин, – и мне надо встать пораньше, чтобы в пятую стражу быть уже там.</p>
   <p>– Мэй-сян, – сказала тогда жена служанке, – хозяин завтра в пятую стражу должен пойти на службу, так что ты встань в четвертую стражу, вскипяти воды и приготовь поесть.</p>
   <p>А Ши Цянь в это время думал про себя:</p>
   <p>«В этом кожаном сундуке, что подвешен к балке, несомненно лежит та самая кольчуга. Хорошо было бы все дело закончить в полночь. Однако, если я разбужу их, то завтра уже не смогу уйти из города и этим испорчу все дело. Придется, пожалуй, подождать до пятой стражи. Ладно, успею!»</p>
   <p>Ши Цянь слышал, как легли, спать хозяева. Видел, как в другом помещении служанки постлали себе постель и также улеглись. В комнате на столе горел ночник. Итак, все пять обитателей дома спали. Служанки, утомившись за целый день работы издавали громкий храп.</p>
   <p>Щи Цянь спустился вниз, вынул из кармана полую бамбуковую палочку, просунул ее в переплет оконной рамы и, дунув в отверстие, затушил огонь.</p>
   <p>Между тем, как только наступило время четвертой стражи, Сюй Нин встал, разбудил служанок и велел им вскипятить воды.</p>
   <p>Проснувшись, служанки увидели, что светильник не горит, и даже вскрякнули от изумления:</p>
   <p>– Ай-я! А светильник-то погас!</p>
   <p>– Долго я буду ждать огня? – крикнул Сюй Нин.</p>
   <p>Одна из служанок пошла наверх и открыла дверь. Услышав скрип открывающейся двери и шаги на лестнице, Ши Цянь сразу же шмыгнул за столб и притаился в темном месте у задних ворот. А когда служанка отперла заднюю дверь и пошла открывать калитку, он прокрался в кухню и спрятался там под столом. Между тем девушка разыскала огонь, заперла дверь и, подойдя к очагу, стала растапливать его. Вторая же служанка пошла наверх, чтобы и там разжечь угли.</p>
   <p>Вскоре вода вскипела, и служанка понесла ее наверх. Сюй Нин помылся, прополоскал рот и затем приказал согреть немного вина и подать его наверх. Служанка приготовила ему также мяса и лепешек. Позавтракав, Сюй Нин приказал накормить находившегося у ворот дежурного.</p>
   <p>Ши Цянь слышал, как Сюй Нин спускался вниз, звал дежурного завтракать, а затем, взвалив на себя свой узел, взял копье и вышел из дверей. Обе служанки с фонарями в руках провожали Сюй Нина до ворот.</p>
   <p>Тут Ши Цянь вылез из-под стола, поднялся наверх и по стоявшей в углу перегородке взобрался на балку. А служанки, закрыв ворота, пошли к себе, разделись, погасили огонь и тот час же заснули.</p>
   <p>Убедившись, что прислуга спит, Ши Цянь вытащил свою бамбуковую трубочку, погасил ночник и затем осторожно отвязал от балки сундук; но в тот момент, когда он собирался уже спускаться, проснулась жена Сюй Нина и, услышав какой-то шум, позвала служанку:</p>
   <p>– Кто это шуршит там на балке?</p>
   <p>В это время Ши Цянь поскреб так, как это делают крысы, и служанка ответила:</p>
   <p>– Разве вы не слышите, сударыня, что это крысы? Они дерутся между собой.</p>
   <p>Тут Ши Цянь произвел сильный шум, можно было подумать, что это действительно дерутся крысы, и спустился вниз. Он бесшумно открыл двери, тихонько взвалил на спину сундук и осторожно сошел по лестнице. Выйдя из дома, он прошел прямо к воротам лагеря.</p>
   <p>Сторожа открыли их еще в четвертую стражу, и Ши Цянь, с сундуком на плечах, смешавшись с толпой, свободно прошел и мигом выбрался из города. Было еще совсем темно, когда он подошел к постоялому двору. Он постучался и прошел к себе в комнату. Там он собрал свои вещи, увязал их так, чтобы уместить на одном коромысле, и расплатился за комнату. Затем он взвалил коромысло на плечо и, выйдя с постоялого двора, направился на восток.</p>
   <p>Он прошел сорок ли и только тогда завернул в трактирчик, чтобы немного подкрепиться. Вдруг он заметил, что туда же быстро вошел какой-то человек. Взглянув на него, Ши Цянь убедился, что это был не кто иной, как сам Волшебный скороход – Дай Цзун. Увидев, что Ши Цянь уже достал сундук, Дай Цзун о чем-то пошептался с ним и потом сказал:</p>
   <p>– Я пойду вперед и доставлю содержимое этого сундука в лагерь, а вы с Тан Луном не спеша следуйте за мной!</p>
   <p>Тогда Ши Цянь отпер сундук, достал оттуда отделанную гусиным пухом кольчугу, завернул ее в узел и привязал к спине Дай Цзуна. А когда они вышли из трактирчика, Дай Цзун произнес свое заклинание и помчался в Ляншаньбо.</p>
   <p>После этого Ши Цянь на виду у всех привязал пустой сундук к своему коромыслу, подкрепился немного и, расплатившись за еду, взвалил на плечо коромысло, покинул трактирчик и отправился своей дорогой. Пройдя двадцать ли, он встретился с Тан Луном, и они вместе вошли в кабачок, чтобы обсудить, как действовать дальше.</p>
   <p>– Ты иди по той дороге, которую я укажу тебе, – сказал Тан Лун. – Закусывай, выпивай и останавливайся на ночлег только в тех харчевнях, кабачках и постоялых дворах, на которых увидишь пометки мелом в виде белых кружков. Сундук везде выставляй на видное место, а когда пройдешь один переход, то подожди меня.</p>
   <p>Ши Цянь так и сделал. А Тан Лун не спеша допил свое вино и направился в Восточную столицу.</p>
   <p>Что же происходило в это время в доме Сюй Нина? Когда рассвело, служанки встали и обнаружили, что двери, ведущие наверх, открыты. Затем они увидели, что средние и главные ворота также отперты. Они бросились осматривать дом, но оказалось, что все вещи на своих местах. Тогда они пошли на верх и доложили своей хозяйке:</p>
   <p>– Мы не знаем, что случилось. Двери и ворота открыты, но в доме все цело.</p>
   <p>– В пятую стражу я слышала шум на балке, а вы уверяли меня, что это дерутся крысы, – сказала тогда хозяйка. – Посмотрите-ка на месте ли кожаный сундук?!</p>
   <p>Взглянув на балку, служанки горестно воскликнули:</p>
   <p>– А сундук ведь исчез!</p>
   <p>Хозяйка, услышав их крик, вскочила с постели и приказала:</p>
   <p>– Быстрее пошлите кого-нибудь в императорский дворец сообщить об этом хозяину! Пусть он сейчас же возвращается домой и займется поисками!</p>
   <p>Служанки тут же нашли человека и отправили его во дворец доложить о случившемся Сюй Нину. Но, несмотря на то, что туда посылали уже четырех человек, все они один за другим возвращались и говорили:</p>
   <p>– Вся свита императора уехала сопровождать его в загородный дворец. А вокруг дворца расставлена стража, и проникнуть туда совершенно невозможно. Придется ждать, пока господин вернется.</p>
   <p>Жена Сюй Нина и служанки в отчаянии метались по дому, словно муравьи, попавшие на горячую сковороду. Они не пили, не ели и, от страха сбившись в кучу, ожидали хозяина.</p>
   <p>Лишь когда наступили сумерки, Сюй Нин снял с себя форменную одежду, передал ее своему оруженосцу и, взяв пику, не спеша отправился домой. Когда он подъехал к воротам, кто-то из соседей сообщил ему:</p>
   <p>– У вас дома произошла кража. Ваша жена уже посыла за вами и сейчас никак не дождется вашего возвращения.</p>
   <p>Услышав это, Сюй Нин сильно встревожился и поспешил в дом. У ворот его встретили служанки.</p>
   <p>– Когда вы, господин, уехали в пятую стражу, в наш дом проник вор, сообщили они ему. Но, кроме кожаного сундука, подвешенного к балке, он ничего не взял.</p>
   <p>Услышав это, Сюй Нин даже застонал от горя и почувствовал, как ярость подымается в нем.</p>
   <p>– И когда только этот вор проник к нам в дом, ума не приложу, – сказала его жена.</p>
   <p>– Мне ничего не жаль, кроме этой кольчуги, оправленной гусиным пухом, – воскликнул горестно Сюй Нин. – Ведь это наша семейная драгоценность. В течение четырех поколений она передается из рода в род и всегда была цела. Командующий Ван предлагал мне за нее тридцать тысяч связок монет, и то я отказался продать ее. Я все думал, что она пригодится мне когда-нибудь в бою. А из опасения, как бы не случилось беды я привязал сундук, в котором она лежала, к балке. Сколько было желающих хоть взглянуть на нее, но я всем отказывал, говорил, что у меня ее нет. А сейчас, когда об этом узнают, станут смеяться надо мной. Что же мне теперь делать?</p>
   <p>Всю ночь напролет Сюй Нин не сомкнул глаз и все думал о том, кто мог выкрасть его кольчугу. Наконец, он решил, что это сделал человек, который знал, где находится его драгоценность.</p>
   <p>– Вор проник в дом и спрятался здесь в тот момент, когда погас светильник, – подумав, сказала жена. – И сделал это, конечно, тот, кто знает толк в таких вещах, как твоя кольчуга. Он слышал, что за деньги ее не купишь, и поэтому нанял искусного вора, чтобы выкрасть ее. Надо поручить кому-нибудь потихоньку разузнать обо всем этом деле, а потом уж мы решим, как быть дальше. Однако действовать надо очень осторожно, чтобы, как говорится, не потревожить змею в траве.</p>
   <p>Сюй Нин выслушал все, что сказала ему жена, а на следующий день встал чуть свет и сидел дома убитый горем. Во время завтрака он услышал, что кто-то стучится у ворот. Дежурный вышел спросить, кто пришел, и, вернувшись, доложил:</p>
   <p>– Там пришел сын начальника крепости в Яньнанфу – Тан Лун. Он говорит, что прибыл специально повидаться с вами.</p>
   <p>Сюй Нин велел просить гостя в дом. Тан Лун вошел и, низко кланяясь, приветствовал хозяина:</p>
   <p>– Как поживаешь, уважаемый брат?.</p>
   <p>– Я слышал, – в свою очередь сказал Сюй Нин, – что дядюшка скончался. Но я никак не мог прибыть на похороны, во-первых, потому, что служба не позволяет, а во-вторых, – дорога к вам очень уж дальняя. А о тебе, дорогой брат, я не получал никаких известий, не знал даже, где ты живешь и что делаешь. Откуда же ты сейчас прибыл?</p>
   <p>– Да всего сразу-то и не расскажешь, – ответил Тан Лун. – После того как умер отец, жизнь моя сложилась как-то не совсем удачно. Одно время я скитался по разным местам. А сейчас пришел сюда прямо из провинции Шаньдун только для того, чтобы повидаться с вами, уважаемый брат.</p>
   <p>– Присядь, дорогой брат! – предложил ему Сюй Нин и тут же приказал приготовить мяса, закусок и вина, чтобы потчевать гостя.</p>
   <p>После этого Тан Лун развязал свой узел, достал оттуда два слитка золота, формой своей напоминающие дольку чеснока, весом в двадцать лян и, передавая их Сюй Нину, сказал:</p>
   <p>– Перед смертью отец оставил мне эти вещи и наказал, чтобы я передал их тебе, дорогой брат, как память о нем. Я не мог переслать тебе этого раньше, так как не было подходящей оказии. И лишь теперь пришел сюда передать их тебе.</p>
   <p>– Мне очень приятно, что дядя вспомнил обо мне. Я право, даже недостоин этого и не знаю, чем смогу отплатить.</p>
   <p>– А ты не говори так, дорогой брат, – сказал Тан Лун. – Когда отец был жив, он часто вспоминал о твоем высоком военном мастерстве. Беда лишь в том, что жили мы далеко друг от друга и не имели возможности видеться. И вот эти вещи он оставил тебе на память.</p>
   <p>Сюй Нин еще раз поблагодарил Тан Луна, взял золото, а затем устроил в честь брата угощение. Так они сидели и выпивали, но тяжелое настроение все же не покидало Сюй Нина – он сидел печальный и нахмуренный. Тогда Тан Лун поднялся и сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат! Почему у тебя такой невеселый вид? Словно на душе у тебя какое-то тяжелое горе?</p>
   <p>– Да ты ничего еще не знаешь, брат! Так сразу всего и не расскажешь, – сказал, тяжело вздохнув, Сюй Нин. – Сегодня ночью у меня в доме был вор!</p>
   <p>– И много он украл у тебя? – спросил Тан Лун.</p>
   <p>– Да нет, он выкрал одну только вещь – кольчугу, отделанную гусиным пухом, которая досталась мне в наследство от предков. Ее еще называли «Сай тан-ни», – сказал Сюй Нин. – В общем прошлой ночью я лишился ее! Вот почему я так невесел!</p>
   <p>– Да ведь я видел эту кольчугу, дорогой брат, – сказал Тан Лун. – С ней действительно ничто не может сравниться. Мой отец часто с восхищением вспоминал о ней. Где же ты хранил свою кольчугу, что вор сумел ее выкрасть?</p>
   <p>– Она лежала у меня в кожаном сундуке, – сказал Сюй Нин, – а сундук был подвязан к балке. Никак не могу понять, как вор мог проникнуть в дом и выкрасть ее!</p>
   <p>– А как выглядел сундук, в котором была спрятана кольчуга? – поинтересовался Тан Лун.</p>
   <p>– Она лежала в сундуке из красного сафьяна, – сказал Сюй Нин. – А внутри еще была обернута мягкой ватой.</p>
   <p>– В сундуке из сафьяна? – воскликнул пораженный Тан Лун. – А не были на нем нарисованы белые облака с зеленой каймой? А в середине лев, перекатывающий мяч? – продолжал он быстро спрашивать.</p>
   <p>– Да где же ты его видел, дорогой брат? – в свою очередь спросил удивленный Сюй Нин.</p>
   <p>– Когда вчера вечером я зашел в деревенский кабачок, что находится в сорока ли от города, выпить вина, – сказал Тан Лун, – то видел там смуглого худощавого человека со странными глазами. Он нес коромысло с сундуком. Когда я увидел его, то подумал – что может он нести в сундуке? Уходя из кабачка, я спросил его об этом. А он мне ответил, что раньше в нем держали кольчугу, а теперь он предназначен для одежды. Я думаю, что это был как раз тот самый человек, который украл кольчугу. Мне показалось, что он слегка прихрамывает. Я видел, как он ковылял, уходя со своим коромыслом. Почему бы нам не догнать его?</p>
   <p>– Да если бы мы догнали его, можно было бы сказать что само небо помогло мне!</p>
   <p>– Ну, в таком случае нечего терять времени, – сказал Тан Лун. – Надо сразу же отправляться в погоню!</p>
   <p>Сюй Нин быстро одел конопляные туфли, подвесил сбоку кинжал, взял меч и вместе с Тан Луном через восточные внешние ворота вышел из города. Оба путника что было духу пустились в погоню. Пройдя немного, они увидели впереди кабачок, на стене которого был нарисован мелом белый кружок.</p>
   <p>– Зайдем выпьем по чашечке вина и пойдем дальше, – сказал Тан Лун. – Да кстати порасспросим об этом человеке.</p>
   <p>Когда они вошли в кабачок и сели, Тан Лун спросил:</p>
   <p>– Хозяин, разрешите вас спросить, не проходил ли здесь смуглый сухощавый парень со странными глазами, который нес с собой сундук.</p>
   <p>– Вчера вечером здесь как раз был тот человек, о котором вы говорите, – ответил хозяин кабачка. – Он нес сундук из сафьяна. При падении он повредил себе ногу и стал прихрамывать.</p>
   <p>– Ну что, брат, слышишь, как дела-то обстоят?! – сказал Тан Лун.</p>
   <p>Услыхав слова хозяина, Сюй Нин не знал, что и говорить. Они спешно расплатились за вино и, выйдя из кабачка, пошли дальше. Вскоре им попался постоялый двор, на стене которого также был нарисован белый кружочек. Здесь Тан Лун остановился и сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат! Я не могу дальше идти. Переночуем на этом постоялом дворе, а завтра утром двинемся в путь.</p>
   <p>– Да ведь я же на службе! – воскликнул Сюй Нин. – И если завтра при проверке меня не окажется на месте, то за это я понесу наказание. Как же мне теперь быть?</p>
   <p>– По-моему, тебе об этом не стоит беспокоиться, – сказал Тан Лун. – Твоя жена объяснит, в чем дело.</p>
   <p>В разговоре с работниками постоялого двора выяснилось, что вчера вечером к ним приходил смуглый сухощавый человек со странными глазами. Человек этот переночевал у них, проспал до полудня и сегодня ушел дальше. Перед уходом он спрашивал дорогу на провинцию Шаньдун.</p>
   <p>– Ну, в таком случае мы его нагоним! – сказал Тан Лун.</p>
   <p>И они легли спать. На следующий день они встали в четвертую стражу, вышли с постоялого двора и снова пустились в погоню. Где бы Тан Лун ни увидел помещение с белыми кружками на стене, он неизменно заходил туда – либо купить мяса и вина, либо порасспросить дорогу. Везде им говорили одно и то же. А Сюй Нин горел от нетерпения поскорее вернуть свою кольчугу и покорно следовал за Тан Луном.</p>
   <p>Приближался вечер. Вдруг впереди они увидели старую кумирню. Под деревьями, которые росли вокруг, сидел Ши Цянь, поставив рядом с собой свою ношу. Увидев его, Тан Лун воскликнул:</p>
   <p>– Ну, все в порядке! Посмотри-ка, уж не тот ли это сундук там, под деревьями, в котором лежала твоя кольчуга?!</p>
   <p>Взглянув на сундук, Сюй Нин сразу же ринулся вперед и, схватив Ши Цяня, заорал:</p>
   <p>– Ах ты, наглая тварь! Да как посмел ты выкрасть мою кольчугу!</p>
   <p>– Да ты постой! Не кричи! – сказал Ши Цянь. – Ну если я даже и украл эту кольчугу у тебя, что ты можешь со мной сделать?</p>
   <p>– Вот скотина бессовестная! – продолжал кричать Сюй Нин. – Он еще будет спрашивать меня, что я стану делать!</p>
   <p>– А ты посмотри вначале – есть ли в этом сундуке кольчуга! – снова сказал Ши Цянь.</p>
   <p>Тан Лун раскрыл сундук и увидел, что внутри пусто.</p>
   <p>– Куда же ты дел мою кольчугу? – воскликнул Сюй Нин.</p>
   <p>– Послушайте, что я вам скажу, – ответил на это Ши Цянь. – Фамилия моя Чжан, а так как я первый сын в семье, то зовут меня Чжан-и, то есть первый. Сам я уроженец Тайаня. В нашем городе живет один богач, который добивается милостей старого командующего пограничными войсками. Как-то он узнал, что у вас есть кольчуга, оправленная гусиным пухом, и что кольчугу эту вы ни за что не соглашаетесь продать. Вот он и послал меня еще с одним человеком, по имени Ли-сань, пробраться к вам в дом и выкрасть эту кольчугу. За нашу работу он обещал нам вознаграждение в десять тысяч связок монет. Когда я пробирался к вам, то свалился со столба и повредил себе ногу так, что теперь не могу даже идти. Я отправил Ли-саня с кольчугой вперед, а сам с пустым сундуком остался здесь. Можете арестовать меня, привлечь к суду, и пусть там меня забьют даже до смерти, я все равно ничего другого не скажу. Если же вы пощадите меня, я пойду с вами и верну вам вашу кольчугу.</p>
   <p>Сюй Нин долго раздумывал, что ему делать, но так ничего и не решил. Тогда Тан Лун сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат! Нам нечего бояться, что он сбежит. Давай отправимся с ним на поиски кольчуги. И если мы не найдем ее, можно будет заявить на него местным властям.</p>
   <p>– Пожалуй, ты прав, брат! – согласился с ним Сюй Нин, и они втроем прошли на постоялый двор, где заночевали.</p>
   <p>Сюй Нин и Тан Лун положили Ши Цяня между собой, для того чтобы он не сбежал. А надо вам сказать, что Ши Цянь только притворялся, будто повредил себе ногу, и даже нарочно перевязал ее и делал вид, что хромает. А Сюй Нин не очень беспокоился и считал, что нет надобности тщательно охранять его. Они втроем улеглись спать. А на следующее утро встали и снова двинулись в путь. По дороге Ши Цянь покупал вино и мясо и угощал своих спутников. Так они прошли еще день.</p>
   <p>Назавтра Сюй Нин стал волноваться о судьбе своей кольчуги, не зная, цела она или нет. Наконец, они достигли того места, где дорога разветвлялась по трем направлениям. В стороне виднелась пустая подвода с одним только подводчиком, а сбоку стоял купец. Увидев Тан Луна, купец низко поклонился ему.</p>
   <p>– Как это вы попали сюда, старший брат? – спросил у него Тан Лун.</p>
   <p>– Да вот торговал в Чжэнчжоу, а теперь собираюсь в Тайань, – отвечал тот.</p>
   <p>– Вот это замечательно! – сказал Тан Лун. – А мы как раз искали подводу, чтобы ехать туда.</p>
   <p>– Да на этой подводе не то что три, а еще несколько человек свободно разместятся, – сказал купец.</p>
   <p>Тан Лун был очень рад этой встрече и представил Сюй Нина торговцу.</p>
   <p>– А что это за человек? – спросил Сюй Нин.</p>
   <p>– Когда в прошлом году я ездил в Тайань, совершить церемонию поминования предков, то познакомился там с этим уважаемым братом. Зовут его Ли Юн. Он честный и справедливый человек.</p>
   <p>– Ну ладно, поскольку Чжан-и не может идти, мы все поедем на подводе, – сказал тогда Сюй Нин.</p>
   <p>И они все вчетвером сели на подводу и сказали вознице, чтобы он трогал.</p>
   <p>– Чжан-и, скажи мне, как зовут этого богача? – спросил Сюй Нин.</p>
   <p>Ши Цянь пытался было уклониться от ответа, но в конце концов сказал:</p>
   <p>– Это очень известный человек – сановник по фамилии Го!</p>
   <p>– Сановник по фамилии Го живет у вас в Тайане? – спросил тогда Ли Юна Сюй Нин.</p>
   <p>– Господин Го – один из самых богатых и уважаемых людей нашего города, – ответил Ли Юн. – Больше всего он любит водить знакомство со знатными особами, а у себя в доме подкармливает разного рода прихлебателей.</p>
   <p>«Ну, если такой человек есть, тогда все в порядке», – подумал Сюй Нин.</p>
   <p>Дорогой Ли Юн рассказывал о различных приемах обращения с оружием, пел песни, и так незаметно они проехали весь день.</p>
   <p>Когда до Ляншаньбо оставалось всего два перехода, Ли Юн послал возчика с тыквой купить вина и мяса, чтобы выпить и закусить прямо на подводе. После того как тот принес вино, Ли Юн достал из кармана чашку, наполнил ее и поднес Сюй Нину. Сюй Нин одним духом осушил поданную ему чашку. Тогда Ли Юн приказал возчику снова наполнить чашку. Но тут возчик нарочно сделал так, что тыква выскользнула у него из рук, упала на землю, и все вино разлилось. Ли Юн крикнул возчику, чтобы он сходил и купил еще вина. Но тут на губах Сюй Нина вдруг показалась пена, и он повалился.</p>
   <p>Читатель, вероятно, спросит, кто же такой был этот Ли Юн? Да не кто иной, как Железный свисток – Яо Хэ. Все трое спрыгнули с подводы и пошли рядом, прямо к кабачку Чжу Гуя. Здесь они быстро перенесли Сюй Нина в лодку и переправили его на мыс в Цзиньшатань, где и высадились на берег.</p>
   <p>Сун Цзяну уже обо всем доложили, и он вместе с остальными главарями спустился с горы встретить прибывших.</p>
   <p>Действие снадобья постепенно прекращалось, и Сюй Нин стал приходить в себя. Кроме того, ему дали еще противоядие. Сюй Нин открыл глаза и, увидев вокруг себя множество людей, испугался.</p>
   <p>– Зачем ты заманил меня сюда, брат? – обратился он к Тан Луну.</p>
   <p>– Дорогой брат, послушай, что я скажу тебе, – отвечал Тан Лун. – До меня дошли слухи о том, что брат Сун Цзян собирает вокруг себя доблестных героев со всей страны. И вот в Уганчжэне я побратался с Ли Куем и попросил его, что бы он помог мне вступить в их лагерь. Сейчас Ху-Янь Чжо ведет на нас наступление цепным строем, и мы не можем противостоять ему. Тогда я предложил пустить в ход пику с крюками. А так как пользоваться такой пикой можешь только ты, дорогой брат, то я и предложил этот план. Мы послали Ши Циня выкрасть у тебя кольчугу, а мне поручили уговорить тебя отправиться в путь. Яо Хэ под именем торговца Ли Юна встретил нас и опоил тебя дурманом. А сейчас я прошу тебя, брат, пройти в наш лагерь и занять место одного из вождей.</p>
   <p>– Так ты, значит, решил погубить меня, брат… – начал Сюй Нин.</p>
   <p>Но тут выступил вперед Сун Цзян, поднес Сюй Нину чашу с вином и, извиняясь перед ним, сказал:</p>
   <p>– Я сам лишь временно обосновался в Ляншаньбо и жду того момента, когда император издаст указ о помиловании. Тогда я все силы свои отдам на служение государству. Я не преследую каких-либо корыстных целей, не жажду богатства, не хочу убивать и грабить людей или совершать другие преступления. Поэтому я прошу вас, уважаемый господин, примите все это во внимание и присоединитесь к нам, чтобы вместе бороться за справедливое дело.</p>
   <p>Тут с чашей вина подошел Линь Чун и, извиняясь, сказал:</p>
   <p>– Я также прошу вас, уважаемый брат, не отказывайтесь присоединиться к нам!</p>
   <p>– Брат Тан Лун, ты заманил меня сюда, – сказал тут Сюй Нин, – а ведь дома у меня осталась семья, которая непременно будет схвачена властями! Что же теперь делать?</p>
   <p>– Все это очень просто, – сказал тут Сун Цзян. – Я прошу вас, уважаемый господин, не беспокоиться и предоставить все мне. Через несколько дней ваша семья будет здесь.</p>
   <p>Затем к Сюй Нину с извинениями и утешениями по очереди подходили Чао Гай, У Юн, Гун-Сунь Шэн и все остальные. И, наконец, в честь его прибытия было устроено торжество.</p>
   <p>И вот, пока Сюй Нин обучал бойцов пользованию пикой с крюками, Дай Цзун и Тан Лун срочно направились в Восточную столицу за его семьей.</p>
   <p>В течение последующих десяти дней Ян Линь побывал в Инчжоу и привез оттуда семью Пэн Цзи; Сюэ Юн съездил в Восточную столицу за семьей Лин Чжэна, а Ли Юн, закупив пять подвод пороху и различных взрывчатых веществ для изготовления бомб, привез все это в лагерь. Прошло еще несколько дней, и возвратились Дай Цзун и Тан Лун с семьей Сюй Нина. Когда Сюй Нин увидел свою жену, он вначале даже испугался, а затем спросил ее, как она очутилась здесь.</p>
   <p>– Когда ты ушел из дому, и во дворце при проверке обнаружили, что тебя нет, я сказала, что ты болен и лежишь в постели. Мне пришлось потратить немного денег и отдать кое-какие украшения, чтобы подкупить чиновников, поэтому они больше не приходили за тобой. Вдруг явился деверь Тан Лун, который принес с собой кольчугу, и сказал при этом, что вам удалось найти ее. Он сообщил мне, что в дороге ты заболел, лежишь при смерти на постоялом дворе, и вызываешь меня с ребенком к себе. Затем он погрузил нас на подводу. А я дороги не знаю, вот он и заманил нас прямо сюда.</p>
   <p>– Я очень рад, что он привез вас, – сказал, выслушав ее, Сюй Нин. – Жаль только, что мою кольчугу он оставил там.</p>
   <p>– Я могу тебя утешить, дорогой брат, – сказал тут Тан Лун. – Когда я усадил невестку на подводу, то вернулся в дом, показал твою кольчугу и тем самым обманул служанок, заставив их собрать все наиболее ценные вещи. Они увязали все в узел, и я привез его сюда.</p>
   <p>– Возвращаться в Восточную столицу нам уже нельзя, – сказал, выслушав его, Сюй Нин.</p>
   <p>– Я хочу рассказать тебе еще об одном деле, – сказал тут Тан Лун. – По дороге нам встретилась группа купцов. Тогда я одел на себя твою кольчугу, подкрасил себе немного лицо и, назвавшись твоим именем, ограбил этих купцов. Ну и теперь из Восточной столицы будет, конечно, повсюду разослано письменное распоряжение о твоем аресте.</p>
   <p>– Сколько вреда причинил ты мне, брат! – с горечью воскликнул Сюй Нин.</p>
   <p>– Но если бы он не поступил подобным образом, то разве, дорогой брат, вы согласились бы остаться здесь?! – выступили тут Чао Гай и Сун Цзян в защиту Тан Луна.</p>
   <p>Для Сюй Нина и его семьи было сразу же отведено помещение. После этого все главари стали держать совет, как одолеть наступление цепного строя.</p>
   <p>Между тем Лэй Хэн сделал все необходимое для изготовления пик с крюками. А Сун Цзян и У Юн обратились к Сюй Нину с просьбой обучить их всех владению этими пиками.</p>
   <p>– Я постараюсь обучить всех ваших старшин пользоваться такими пиками. Выбирайте только наиболее здоровых и рослых бойцов.</p>
   <p>После этого все главари собрались в зале Совещаний чтобы посмотреть, как Сюй Нин будет отбирать бойцов для обучения.</p>
   <p>И как будто поистине было предначертано:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Были три тысячи всадников мигом разбиты. И сдался</v>
     <v>Воин, людьми прославляемый, в небом назначенный срок.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, как Сюй Нин обучал бойцов владению пикой с крюками, прошу вас узнать из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>рассказывающая о том, как Сюй Нин обучал бойцов владению пикой с крюками и как Сун Цзян разбил цепной строй</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Читатель уже знает о том, как Чао Гай, У Юн, Гун-Сунь Шэн и другие главари, собравшись в зале Совещаний, стали просить Сюй Нина обучить бойцов владению пикой с крюками. Статный и видный Сюй Нин очень понравился всем обитателям лагеря. Ростом он был в шесть чи и шесть цуней. Лицо белое и круглое. Великолепные черные усы и борода его трезубцем опускались вниз. Он обладал изящной талией и широкими плечами.</p>
   <p>Отобрав подходящих для обучения бойцов, он вышел из залы, взял пику с крюками и начал проделывать всевозможные упражнения. Зрители бурно выражали свой восторг.</p>
   <p>– Когда вы будете применять это оружие, сидя верхом на коне, – говорил он, – то ваше тело должно двигаться, как при ходьбе. Вначале вы четыре раза подаетесь вперед, затем делаете три рывка назад. После этого вы наносите еще удар вперед и удар в сторону. Таким образом, весь прием состоит из девяти движений. Применение подобного рода пик необходимо и в пешем бою. В данном случае вы делаете сначала восемь шагов вперед и четыре выпада пикой. Это для того, чтобы прорвать ряды противника. На двенадцатом шаге вы поворачиваетесь вполоборота. А на шестнадцатом – делаете полный поворот, оттягиваете пику к себе и, выбросив ее вперед, пробегаете двадцать четыре шага. Затем вы должны взмахнуть пикой сверху вниз. Причем нужно, чтобы крюки двигались слева направо. Через тридцать шесть шагов вы, тщательно прикрываясь щитом, противопоставляете всю свою силу силе врага. Это и есть настоящие приемы боя, в которых применяется пика с крюками. Даже в стихах говорится:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Четыре выпада вперед и три рынка назад.</v>
     <v>Сперва считаем до семи. Таков у нас уклад.</v>
     <v>Всего приемов девять есть. Они в сраженьях — клад.</v>
     <v>Четыре раза, двадцать раз шагай со мною в лад!</v>
     <v>Бросок вперед, рывок назад! Бросок вперед! Назад!</v>
     <v>Шестнадцать раз шагай и стой, ученью будешь рад.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Так, шаг за шагом, обучал Сюй Нин своих учеников приемам боя с пикой. За его упражнениями с интересом наблюдали все главари лагеря, а бойцы пришли в восторг, когда Сюй Нин показал им эти приемы. Начиная с этого дня, отобранные для обучения наиболее сильные и выносливые бойцы уже целые дни проводили за изучением этих приемов.</p>
   <p>Кроме того, он показал пешим бойцам, как прятаться в лесу, залегать в траве, как ловить крюками за ноги коней противника, как хватать людей за ноги и как ходить потайными способами.</p>
   <p>Не прошло и полмесяца, как почти семьсот бойцов обучились приемам этого боя. Сун Цзян и остальные главари были очень обрадованы и стали готовиться к полному разгрому противника.</p>
   <p>А Ху-Янь Чжо, потеряв Пэн Цзи и Лин Чжэна, каждый день подводил свои конные отряды к берегу и старался вызвать противника на бой. Однако из главного лагеря дали приказ боя не принимать и только крепко охранять берега.</p>
   <p>Под водой в разных местах были забиты в дно потайные деревянные сваи. Ху-Янь Чжо высылал свои дозоры и к западу и к северу, но, несмотря на все старания, он не мог даже приблизиться к лагерю.</p>
   <p>Между тем Лин Чжэн, которому было поручено заняться изготовлением бомб, уже заготовил их в большом количестве и разных видов. Наконец, был назначен день выступления из лагеря и схватки с врагом. К этому времени обучение бойцов успешно закончилось. И вот, обращаясь к остальным главарям, Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Я хотел бы предложить вам один скромный план, но не знаю, одобрите ли вы его.</p>
   <p>– Мы с удовольствием выслушаем вас, – отвечал на это У Юн.</p>
   <p>– Я предлагаю завтра не выводить наших конных отрядов, а повести в бой только пехоту, – сказал Сун Цзян. – Военная наука, разработанная нашими древними полководцами Сунь Цзы и У Цзы, учит нас использовать в военном деле лесистые горы и водные заросли. Давайте отправимся пешим строем в горы, разделим там наши отряды на десять колонн и постараемся завлечь противника. Когда наши бойцы увидят, что враг бросился в атаку, пусть разбегаются кто куда – в тростник, в кустарник, в лес. Но в этих местах надо заранее устроить засады из бойцов, владеющих копьем с крюками. Засады эти следует расставить таким образом, чтобы через каждые десять бойцов, владеющих копьем с крюками, шло десять бойцов с копьям имеющими на конце острый наконечник. И вот, когда приблизится конница противника, первые десять бойцов будут опрокидывать всадников, а вторые подтаскивать их к себе и брать в плен. Подобный же способ можно будет применить и на открытых местах и узких дорогах. Ну, как вам нравится мой план?</p>
   <p>– Именно так и следует делать, – согласился У Юн, – устроить засаду и захватить их в плен.</p>
   <p>– Правильно, – одобрил также и Сюй Нин. – По законам войны как раз и полагается чередовать бойцов, владеющих пиками с крюками, с бойцами, которые имеют при себе пики с острыми наконечниками.</p>
   <p>В тот же день Сун Цзян выделил десять пеших отрядов. Во главе первого он поставил Лю Тана и Ду Цяня; второго – Му Хуна и Му Чуня; третьего – Ян Сюна и Тао Цзун-вана; четвертого – Чжу Туна и Дэн Фэя; пятого – Се Чжэня и Се Бао; шестого – Чжоу Юаня и Чжоу Жуня; седьмого – Зеленую в один чжан и Коротконогого тигра – Ван Ина; восьмого – Сюэ Юна и Ма Линя; девятого – Янь Шуня и Чжэн Тянь-шоу, и во главе десятого – Ян Линя и Ли Юна. Все эти пешие отряды должны были выступить из лагеря первыми и завязать бой с войсками противника.</p>
   <p>Затем Ли Цзюнь, Чжан Хэн, Чжан Шунь, братья Юань, Тун Вэй, Тун Мэн и Мэн Кан – девять главарей, командующих силами на воде, получили распоряжение на боевых судах быть готовыми оказать помощь воюющим отрядам.</p>
   <p>Шесть главарей – Хуа Юн, Цинь Мин, Ли Ин, Цай Цзинь, Сунь Ли и Оу Пэн должны были выступить во главе конных отрядов и вовлечь противника в бой около горы. Лин Чжэн и Ду Син распоряжались метанием ракет и бомб.</p>
   <p>Командование отрядами, которые вели бой копьями с крюками было поручено Сюй Нину и Тан Луну. В центре войск находился главный штаб командования – Сун Цзян, У Юн, Гун-Сунь Шэн, Дай Цзун, Люй Фан и Го Шэн. Остальные главари должны были оставаться на месте и нести оборону лагеря.</p>
   <p>После того как распределение отрядов и обязанностей между ними было закончено, в ту же ночь в третью стражу на берег переправились прежде всего бойцы, владеющие пиками с крюками, и повсюду были устроены засады.</p>
   <p>В четвертую стражу переправились еще десять отрядов пеших бойцов. Лин Чжэн и Ду Син перевезли бомбы и лафеты и, выбрав место повыше, обосновались там. Захватив сигнальные рожки, переправились также Сюй Нин и Тан Лун.</p>
   <p>С рассветом на берегу во главе конных отрядов появился Сун Цзян. Его всадники, отделенные от противника лишь водой, стали бить в барабаны, размахивать знаменами и издали боевой клич.</p>
   <p>Ху-Янь Чжо как раз находился в своей палатке в центре лагеря, когда один из разведчиков доложил ему о приближении противника. Он немедленно отдал приказ Хань Тао выступить с отрядом вперед на разведку, а сам тут же расположил своих всадников цепным строем.</p>
   <p>Ху-Янь Чжо с ног до головы оделся в боевые доспехи, сел на своего вороного с белоснежными копытами коня, взял свои стальные плетки и, во главе всей своей армии, ринулся по направлению к Ляншаньбо.</p>
   <p>Увидев, что с противоположного берега Сун Цзян ведет большое войско, Ху-Янь Чжо отдал приказ всадникам расположиться в боевом порядке. В этот момент к нему подъехал Хань Тао, возглавлявший высланные вперед отряды, чтобы обсудить создавшееся положение.</p>
   <p>– К югу отсюда стоит большой пеший отряд противника, – сказал он, – но какова его численность – я точно не установил.</p>
   <p>– Сколько там людей, совершенно не важно, – ответил на это Ху-Янь Чжо. – Наши всадники должны сейчас же атаковать их цепным строем.</p>
   <p>И вот Хань Тао во главе конного отряда в пятьсот человек помчался вперед. Вдруг он увидел, что на юго-востоке появился еще один пеший отряд, и решил разделить своих всадников, чтобы дать отпор противнику. Но с юго-запада, размахивая боевыми знаменами, с воинственными криками наступал еще один отряд, и Хань Тао пришлось отступить.</p>
   <p>– Разбойники наступают с юга тремя колоннами, – обратился он к Ху-Янь Чжо, – и несут знамена Ляншаньбо.</p>
   <p>– Они долго не принимали боя, а сейчас, наверное, что-то придумали! – отвечал Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>Не успел он договорить, как с северной стороны раздался взрыв бомбы.</p>
   <p>– Значит, Лин Чжэн перешел на сторону разбойников и сейчас, выполняя их приказ, стреляет! – выругавшись, сердито сказал Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>Пока все они наблюдали за движением противника в южном направлении, с севера показались еще три колонны противника с боевыми знаменами.</p>
   <p>– Ну, теперь ясно, они придумали коварный план! – воскликнул Ху-Янь Чжо и, обращаясь к Хань Тао, сказал: – Мы разделим наших людей на две колонны. Я пойду против тех, кто наступает с севера, а вы со своим отрядом уничтожайте наступающих с юга.</p>
   <p>Только было собрались они разделиться, как вдруг увидели, что с запада подходят четыре новых колонны противника. Одновременно с севера раздалось еще несколько взрывов подряд, звуки которых докатились до холма. Вначале разорвалась огромная бомба, известная под названием «картечной». Затем последовало еще четыре взрыва бомб уже меньшего раз мера. Все это вместе называлось взрывом «картечной бомбы» и производило страшное впечатление.</p>
   <p>В отрядах Ху-Янь Чжо еще перед сражением началась паника. Вместе с Хань Тао они отбивали наступающего со всех сторон противника.</p>
   <p>А десять отрядов пехоты из лагеря Сун Цзяна, с какой бы стороны на них ни наступали, с востока или с запада, отходили все дальше и дальше. Тогда Ху-Янь Чжо пришел в негодование и повел свои отряды в наступление прямо на север.</p>
   <p>Однако бойцы Сун Цзяна в беспорядке разбежались и скрылись в камышах. Ху-Янь Чжо погнал свои отряды прямо за ним. Его цепной строй несся во весь опор, ломая на своем пути камыш. Цепи катились в глухие, поросшие травой места в лесу, и в этот момент не было силы, способной сдержать их.</p>
   <p>Вдруг в лесу раздался свист, и бойцы, вооруженные пиками и крюками, стали орудовать ими. Они с двух сторон сшибали коней, которые находились в центре колонны. Кони ржали, становились на дыбы. Бойцы тут же хватали солдат противника, затаскивали их в камыш и вязали.</p>
   <p>Ху-Янь Чжо понял, что попал в ловушку бойцов, вооруженных пиками с крюками, повернул своего коня и помчался в южном направлении догонять Хань Тао. Вдруг через его голову перелетела бомба и разорвалась. В тот же миг со всех сторон появились преследовавшие его бойцы противника, которые, казалось, заполнили всю местность.</p>
   <p>Что же касается цепного строя, то он неудержимым потоком катился в густые заросли леса и тростника, а там попадал в руки противника.</p>
   <p>Наконец, Ху-Янь Чжо и Хань Тао поняли что проиграли сражение. Припустив коней, они стали собирать остатки своих войск, чтобы пробить себе путь и спастись бегством, но все дороги и тропинки были усеяны бойцами противника, везде развевались знамена Ляншаньбо. Не решаясь ехать по какой-нибудь из этих тропинок, они направились на северо-запад, но не проехали они и шести ли, как навстречу им показался отряд во главе с двумя удалыми молодцами, которые выступили вперед и загородили им дорогу. Один из них оказался Му Хуном, другой – Му Чунем. Вращая своими мечами, они закричали:</p>
   <p>– Стойте, битые полководцы!</p>
   <p>Тут Ху-Янь Чжо охватила ярость и, взмахнув своими плетками, он ринулся прямо на Му Хуна и Му Чуня. На пятой схватке Му Чунь бросился бежать. Однако Ху-Янь Чжо, опасаясь новой ловушки, не погнался за ним и, повернув на север, поехал по широкому тракту.</p>
   <empty-line/>
   <image l:href="#_397.jpg" title="Ян Чжи и Лю Тан"/>
   <empty-line/>
   <p>Но в этот момент из-за холма показался еще один отряд, также с двумя удалыми молодцами во главе. Одним из них был Се Чжэнь – двухглавая змея, другим оказался Се Бао – двухвостый скорпион. Вооруженные стальными рогатинами, оба они бросились вперед.</p>
   <p>Размахивая своими плетками, Ху-Янь Чжо ринулся в бой. Примерно на седьмой схватке Се Чжэнь и Се Бао бросились бежать. Ху-Янь Чжо погнался за ними но не успел он проехать и половины ли, как с обеих сторон показались двадцать четыре пики с крюками, которые так и заходили по земле. При виде этого у Ху-Янь Чжо пропала всякая охота продолжать бой и, повернув коня на большую дорогу, он помчался на северо-восток.</p>
   <p>Однако здесь его ждали Коротконогий тигр – Ван Ин и его жена – Зеленая в один чжан. Выступив вперед, они преградили ему дорогу. Убедившись, наконец, что на его пути кругом расставлены преграды и ловушки, Ху-Янь Чжо пришпорил коня и, взмахнув своими плетками, ринулся вперед и пробил себе дорогу. Ван Ин и его жена бросились было за ним, но догнать его не смогли. Итак, потерпев полное поражение и потеряв все свое войско, которое было рассеяно подобно каплям дождя или звездам в небе, Ху-Янь Чжо ускакал на северо-восток.</p>
   <p>А Сун Цзян в это время приказал бить в гонг и собрать отряды в лагерь. Каждый солдат был по заслугам награжден. Из трех тысяч боевых коней, находившихся в цепном строю, у половины были повреждены копыта. С лошадей сняли кожаные щиты, содрали шкуры и пустили их на еду. Уцелевших же лошадей оставили для езды и увели на пастбище в горы.</p>
   <p>Солдаты, сражавшиеся в цепном строю, все до одного были захвачены живыми в плен и приведены в лагерь. А пять тысяч пехотинцев, попав с трех сторон в окружение, в поисках выхода бросились вперед, попали прямо в расположение противника и были пойманы крюками. Тех, которые, спасая свою жизнь, бросились в воду, выловили, погрузили в лодки и перевезли в лагерь. Бойцы, оказавшиеся в плену у Ху-Янь Чжо, теперь были свободны и снова вернулись в лагерь.</p>
   <p>Укрепления вокруг лагеря Ху-Янь Чжо разобрали и использовали для постройки небольших крепостей вокруг основного лагеря.</p>
   <p>Затем соорудили два новых кабачка, которые стали пунктами разведки, и снова открыли старые питейные заведения Сунь Синя, тетушки Гу, Ши Юна и Ши Цяня.</p>
   <p>Лю Тан и Ду Цянь захватили Хань Тао, связали его и доставили в лагерь. Сун Цзян сам подошел к нему, развязал на нем веревки и пригласил пройти в зал Совещаний, где очень вежливо принес Хань Тао свои извинения, а затем устроил в честь его прибытия угощение. Пэн Цзи и Лин Чжэну он поручил уговорить Хань Тао присоединиться к лагерю Ляншаньбо. А так как Хань Тао был одной из семидесяти двух звезд, входящих в созвездие, то он охотно присоединился к ним и стал одним из главарей. Сун Цзян велел ему написать письмо и послал людей в Чэньчжоу привезти в лагерь семью Хань Тао.</p>
   <p>Сун Цзян был несказанно рад победе, одержанной над цепным строем противника, а также тому, что было захвачено столько пленных, коней, оружия и боевого снаряжения. Много дней подряд устраивались пиры и празднества в честь этого события. Но попрежнему во всех направлениях были высланы дозоры, которые должны были нести сторожевую службу и во-время предупреждать о наступлении правительственных войск. Однако распространяться об этом нет необходимости.</p>
   <p>Вернемся теперь к Ху-Янь Чжо. Потеряв такое огромное войско, он не осмеливался вернуться в столицу. Избегая опасности, ехал он на своем вороном с белоснежными копытами коне куда глаза глядят, привязав к седлу боевые доспехи и оружие. У него не было с собой никаких средств, и чтобы выручить денег на дорогу, он снял с себя расшитый золотом пояс и продал его.</p>
   <p>«Вот уж никогда не думал я, – размышлял он в пути, – что доживу до такого положения! К кому бы мне теперь обратиться?» И вдруг он вспомнил: «Ведь мой старый друг Му Юн – начальник области Цинчжоу. Почему бы мне не поискать убежища у него? Быть может, мне удастся через его сестру, фаворитку императора, испросить себе помилование, и тогда мне снова дадут возможность повести войско и отомстить разбойникам, чтобы искупить свою вину».</p>
   <p>Так он ехал два дня. Наступал вечер. Ху-Янь Чжо был голоден, его мучила жажда. Тут он заметил у дороги деревенский кабачок. Подъехав к нему, Ху-Янь Чжо спешился, привязал коня к дереву у дверей кабачка и зашел в помещение. Здесь он положил свои плетки на стол и, усевшись, приказал подать ему мяса и вина.</p>
   <p>– Мы торгуем только вином, – сообщил ему хозяин кабачка. – А если вам нужно мясо, то я могу пойти в деревню купить. Там только что зарезали барана.</p>
   <p>Ху-Янь Чжо полез за пояс, достал из кошелька немного мелочи, вырученной им от продажи расшитого золотом пояса. Передавая ее хозяину, Ху-Янь Чжо сказал:</p>
   <p>– Ты купи баранью ножку и зажарь ее. Да достань еще сена для моего коня. Сегодня я переночую у тебя, а завтра поеду дальше, в Цинчжоу.</p>
   <p>– Да ночевать-то у меня можно, – сказал на это хозяин, – но беда в том, что постели хорошей нет.</p>
   <p>– Ничего, – ответил Ху-Янь Чжо. – Я человек военный. Было бы место, где прилечь, а остальное ерунда.</p>
   <p>Получив деньги, хозяин ушел за мясом. А Ху-Янь Чжо отвязал от седла свои доспехи и оружие, распустил подпруги и сел у дверей ждать хозяина. Прошло много времени, пока, наконец появился хозяин, который нес баранью ногу. Ху-Янь Чжо велел ему поджарить мясо, приготовить лепешки из трех цзиней муки и подать два рога вина.</p>
   <p>Хозяин занялся приготовлением еды, а кроме того, согрел воды и дал Ху-Янь Чжо вымыть ноги. Коня он отвел в помещение за домом и, нарезав ему сена, продолжал жарить мясо. Между тем Ху-Янь Чжо попросил подогретого вина и стал потягивать его понемногу. Вскоре подоспело мясо, и Ху-Янь Чжо приказал подать все на стол.</p>
   <p>– Я командир императорского войска, – обратился он к хозяину, – и вот случилось так, что в бою с разбойниками из Ляншаньбо я потерпел поражение. Сейчас я еду к начальнику области Цинчжоу – Му Юну. Так что уж как следует позаботься о моем коне. Этот конь – подарок императора и известен под именем «Вороной конь с белоснежными копытами». Завтра я как следует отблагодарю тебя за все.</p>
   <p>– Очень вам благодарен, милостивый господин, – сказал хозяин. – Я только хочу предупредить вашу милость кое о чем. Недалеко отсюда есть гора, под названием Таохуашань. На этой горе обосновалась шайка разбойников. Главарями этой шайки являются – Ли Чжун Полководец, побивающий тигров и Чжоу Тун Малый властелин. Они собрали человек семьсот разбойников и чинят кругом грабежи и разбои. Частенько заходят они и сюда в деревню. Власти не раз уже направляли войска, чтобы выловить разбойников, но ничего не вышло из этого. Так что ночью будьте наготове.</p>
   <p>– Ну, храбрости мне занимать не приходится, – сказал Ху-Янь Чжо. – Я устою и против десятитысячного войска! Пусть приходит сюда хоть вся шайка, я не боюсь их. Вот коня только накорми как следует.</p>
   <p>Выпив вина и закусив мясом и лепешками, Ху-Янь Чжо улегся в постель, которую приготовил ему в кабачке хозяин. За последние дни Ху-Янь Чжо много пережил и на душе у него было очень тяжело. К тому же он выпил больше чем следует, и прямо, как был, в одежде, лег спать и проснулся лишь во время третьей стражи.</p>
   <p>Вдруг он услышал крик хозяина, доносившийся из-за дома. Ху-Янь Чжо быстро вскочил на ноги, схватил свои плетки, выбежал из дому и помчался за кабачок.</p>
   <p>– Ты что кричишь? – спросил он, увидев хозяина.</p>
   <p>– Да вот встал я подсыпать коню корма и увидел, что вся изгородь в этом месте повалена, – отвечал тот. – Оказывается, лошадь вашу украли, ваша милость. Вон там, ли в четырех отсюда, видны еще огни факелов. В том направлении и увели ее.</p>
   <p>– А что там за место? – вскричал Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>– Это дорога на гору Таохуашань. Ведь вашу лошадь увели разбойники, – отвечал ему хозяин.</p>
   <p>Ху-Янь Чжо был вне себя от огорчения и велел хозяину идти с ним и показывать дорогу. Они отправились в погоню, но когда прошли ли три по тропинкам и полям, свет факелов исчез. Теперь они даже не знали, куда им идти.</p>
   <p>– Что же мне делать? Ведь я потерял подарок императора! – с горечью воскликнул Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>– Вы пойдите завтра в город, ваша милость, и заявите властям об этом, – советовал хозяин. – Своего коня вы сможете вернуть лишь в том случае, если власти пришлют сюда войска.</p>
   <p>В глубоком отчаянии Ху-Янь Чжо просидел до утра, а за тем попросил хозяина кабачка нести его боевые доспехи, и отправился в Цинчжоу.</p>
   <p>Он пришел в город уже вечером и остановился в гостинице переночевать. На следующий день, как только рассвело, он отправился в областное управление прямо к начальнику области Му Юну и приветствовал его почтительным поклоном. Увидев его Му Юн сильно встревожился и спросил:</p>
   <p>– Как это вы очутились здесь? Я слышал, что вы выступили для уничтожения разбойников из Ляншаньбо?</p>
   <p>Тогда Ху-Янь Чжо рассказал обо всем, что с ним произошло. Выслушав его, начальник области сказал:</p>
   <p>– Вы потеряли сейчас огромное войско, однако нельзя считать это преступлением, которое вы совершили по нерадению. Вы просто попались в ловушку к этим разбойникам и после ничего не могли сделать. Во вверенной мне области во многих местах развелись разбойники. Они чинят безобразия и грабежи. И вот, раз уж вы, господин военачальник, оказались здесь, то прежде всего возьмите на себя труд очистить от разбойников гору Таохуашань. Заодно вы вернете себе императорский подарок – вашего коня. А если к тому же вы сумеете освободить от разбойников горы Двух драконов и Белого тигра, то я постараюсь доложить о ваших заслугах императору. Возможно, что тогда вас снова поставят во главе войска, и вы сможете смыть свой позор. Что скажете вы на мое предложение?</p>
   <p>– Я глубоко признателен вашей милости за такое внимание, – растроганно кланяясь, отвечал Ху-Янь Чжо. – И если даже мне пришлось бы погибнуть, то и тогда, клянусь вам, я постарался бы оправдать вашу благосклонность.</p>
   <p>После этого начальник области пригласил Ху-Янь Чжо в приемную для гостей, где предложил ему переодеться и поесть. А хозяина кабачка, который нес в пути боевые доспехи Ху-Янь Чжо, отпустили домой.</p>
   <p>Три дня пробыл Ху-Янь Чжо у начальника области и все время сгорал от нетерпения поскорее вернуть коня, подаренного ему императором. Он снова явился к начальнику области и попросил дать ему людей. Му Юн отобрал войско в две тысячи человек и передал его в распоряжение Ху-Янь Чжо. Кроме того, он подарил Ху-Янь Чжо черногривого коня. Поблагодарив начальника области за оказанные ему благодеяния, Ху-Янь Чжо надел боевые доспехи, вскочил на коня и во главе войска отправился прямо к горе Таохуашань отбивать своего коня.</p>
   <p>Между тем главари разбойников на горе Таохуашань – Ли Чжун и Чжоу Тун, ликовали по поводу того, что им удалось захватить вороного коня с белоснежными копытами, и каждый день в честь этого события устраивали пирушки, – вино лилось рекой. Но вот однажды дозорный доложил им, что из Цинчжоу движется войско.</p>
   <p>– Ты, брат, оставайся здесь и охраняй крепость, а я пойду отгоню это войско! – вскочив на ноги крикнул Чжоу Тун.</p>
   <p>Тут же отсчитав сотню разбойников, он взял копье, сел на коня и поехал с горы навстречу приближающемуся правительственному войску.</p>
   <p>А Ху-Янь Чжо тем временем подвел свой отряд к горе, расположил его здесь в боевом порядке и, выехав из строя, громко крикнул:</p>
   <p>– Эй вы, разбойники! Сдавайтесь-ка быстрее!</p>
   <p>Чжоу Тун выстроил свой отряд в одну линию, взял копье и также выехал вперед. Тогда Ху-Янь Чжо припустил своего коня и ринулся на Чжоу Туна. Тот в свою очередь также пришпорил коня и бросился навстречу Ху-Янь Чжо. Кони их наскакивали друг на друга. Всадники съезжались уже раз семь, как Чжоу Тун вдруг почувствовал, что силы покидают его. Он повернул своего коня и ускакал обратно в горы. Ху-Янь Чжо погнался было за ним, но, опасаясь ловушки, вернулся и, разбив у подножья горы лагерь, стал готовиться к новому бою.</p>
   <p>Вернувшись в стан, Чжоу Тун стал жаловаться Ли Чжуну.</p>
   <p>– Этот Ху-Янь Чжо очень искусный воин, – говорил он, – я никак не мог одолеть его, и мне пришлось отступить. Что мы будем делать, если он прорвется в наш стан?!</p>
   <p>– Вот что, я только что вспомнил о Татуированном монахе Лу Чжи-шэне, который живет в кумирне Баочжусы на горе Эрлуншань, – у него много людей. Там же находится Черномордый зверь – Ян Чжи; недавно к ним пришел еще Странствующий монах – У Сун. Все эти молодцы так храбры, что против них не устоят и десять тысяч удальцов. Самое лучшее – это отправить им письмо с кем-нибудь из наших людей и просить о помощи. И если они помогут нам избавиться от беды, мы будем считать их своими старшими братьями и каждый месяц станем платить им дань.</p>
   <p>– Я тоже много слышал о доблестных героях с горы Эрлуншань, – отвечал Чжоу Тун. – Боюсь только, что этот монах припомнит то, что произошло с ним здесь, и не захочет прийти к нам на помощь.</p>
   <p>– Нет, – возразил Ли Чжун, – он порядочный, честный человек. И если мы пошлем кого-нибудь с просьбой о помощи, он непременно приведет сюда свой отряд.</p>
   <p>– Да, пожалуй, ты прав, – согласился Чжоу Тун.</p>
   <p>После этого они написали письмо и отправили его с двумя наиболее сметливыми разбойниками. Посланные мигом спустились с противоположной от расположения противника стороны горы и направились прямо к горе Двух драконов. Через два дня они были уже там, и охранявшие лагерь разбойники подробно расспросили их, откуда они и зачем пришли.</p>
   <p>Ну, а теперь надо вам немного рассказать о кумирне Баочжусы. Во главе обосновавшегося там лагеря разбойников стояло три атамана. Главным был Татуированный монах – Лу Чжи-шэнь, вторым – Черномордый зверь – Ян Чжи и третьим – Странствующий монах – У Сун.</p>
   <p>Передними воротами командовало четыре человека. Первым был Золотоглазый тигр – Ши Энь, сын начальника лагеря для ссыльных в Мэнчжоу. Из-за того, что У Сун вырезал всех родных командующего Чжана, власти обязали семью Ши Эня задержать преступника. В ту же ночь Ши Эню пришлось покинуть родной дом, и стал он бродить по свету. Вскоре родители его умерли, а сам он, узнав о том, что У Сун живет на горе Эрлуншань, поспешил туда и вступил в шайку разбойников.</p>
   <p>Вторым главарем этих ворот был Дьявол ножа – Цао Чжэн. Когда-то вместе с Лу Чжи-шэнем и Ян Чжи он напал на монастырь Баочжусы и, убив Дэн Луна, присоединился к вольным молодцам. Третьим командовал здесь Огородник – Чжан Цин, и четвертым его жена Людоедка – Сунь Эр-нян. Раньше они жили в Шицзыпо, округе Мэнчжоу, и торговали там пампушками с начинкой из человеческого мяса. Но благодаря настойчивым просьбам Лу Чжи-шэня и У Суна, которые постоянно писали им письма, приглашая их к себе, они также прибыли сюда и вступили в шайку.</p>
   <p>Услышав, что с горы Таохуашань пришли с письмом, Цао Чжэн вышел к посланцам, подробно расспросил их обо всем, а затем уже пошел в главное здание сообщить об этом трем главарям.</p>
   <p>– Когда я покинул гору Утайшань, – сказал Лу Чжи-шэнь, – то по дороге зашел переночевать в деревню Таохуа и там здорово отдубасил одного из этих мерзавцев. Но оказалось, что второй парень знает меня. Я был приглашен пожить у них в лагере, и там меня все время угощали вином. Затем они даже побратались со мной и просили стать у них главным. Но я заметил, что люди они скаредные, стащил у них несколько золотых и серебряных кубков для вина и ушел. А вот теперь они просят помочь им. Ну-ка, приведите посланцев сюда, – приказал он, – послушаем, что они скажут!</p>
   <p>Цао Чжэн ушел и вскоре вернулся с посланцами. Они громко приветствовали вождей и затем сказали:</p>
   <p>– Недавно к начальнику области Цинчжоу – Му Юну прибыл военный, по имени Ху-Янь Чжо. Этот человек мастерски дерется двумя плетками. Но в Ляншаньбо, куда его послали для уничтожения разбойников, он потерпел поражение. Сейчас начальник области поручил ему разделаться вначале с нашими лагерями – в Таохуашане, Эрлуншане и Байхушане, а затем обещал дать ему войско, чтобы тот снова отправился в Ляншаньбо и там отомстил за свое поражение. Наши начальники умоляют вас, уважаемые главари, спуститься с горы и прийти нам на помощь. А когда мы прогоним врага, наши главари с радостью придут сюда и в благодарность преподнесут вам дары.</p>
   <p>– Наши лагери существуют каждый сам по себе и защищаются самостоятельно, – сказал Ян Чжи. Так что, по правде говоря, нам не для чего выступать и помогать вам. Однако наш отказ мог бы повредить доброму имени вольных людей, и, кроме того, эти мерзавцы, покончив с вами, могут прийти и сюда. Поэтому оставим здесь для охраны лагеря Чжан Цина, Сунь Эр-нян, Ши Эня и Цао Чжэна, а сами втроем отправимся с вами.</p>
   <p>Они тут же отобрали себе отряд в пятьсот пеших бойцов и больше шестидесяти всадников, затем оделись в боевые доспехи и, взяв оружие, двинулись к горе Таохуашань.</p>
   <p>Между тем Ли Чжун, получив сведения о том, что с горы Эрлуншань к нему идет помощь, во главе отряда в триста человек спустился с горы навстречу противнику. Услышав об этом, Ху-Янь Чжо с отрядом всадников также поспешил навстречу Ли Чжуну и, преградив ему путь, выехал вперед и стал размахивать своими плетками, готовый вступить в бой.</p>
   <p>А надо сказать вам, читатель, что Ли Чжун был родом из города Динъюань, области Хаочжоу. Основным занятием его предков были упражнения в военном искусстве. А так как сам Ли Чжун был человеком статным и сильным, то его прозвали «Полководец, побивающий тигров». Итак, Ли Чжун спустился с горы и вступил в бой. Но даже и он не мог одолеть Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>После того как они съезжались уже раз десять и Ли Чжун понял, что дела его плохи, он прекратил сражение и покинул поле боя. Заметив, что противник в военном деле слаб, Ху-Янь Чжо пришпорил своего коня и помчался за ним в гору.</p>
   <p>Но в этот момент Чжоу Тун, который спустился до половины горы и наблюдал за ходом боя, стал бросать вниз камни, каждый величиной с гусиное яйцо. Ху-Янь Чжо повернул своего коня и помчался с горы, но тут он заметил смятение и услышал доносившиеся оттуда крики в своем отряде.</p>
   <p>– Что случилось? – крикнул Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>– Вдали показался отряд, который быстро приближается сюда! – ответили ему из последних рядов.</p>
   <p>Услышав это, Ху-Янь Чжо проехал в конец строя и оттуда в тучах вздымающейся пыли увидел приближающийся отряд. Впереди на белом коне ехал толстый монах. Это был не кто иной, как сам Татуированный монах – Лу Чжи-шэнь. Подъехав, он закричал:</p>
   <p>– Где этот мерзавец, которого разбили в Ляншаньбо, а он еще осмелился приехать сюда, чтобы запугать нас?!</p>
   <p>– Вот сейчас прикончу тебя, лысого осла, – крикнул тут Ху-Янь Чжо, – тогда хоть немного успокою свой гнев!</p>
   <p>Тут Лу Чжи-шэнь стал вращать своим железным посохом, а Ху-Янь Чжо, взмахнув сразу двумя плетками, ринулся на него. Всадники то съезжались, то разъезжались, а бойцы с обеих сторон издавали боевые кличи. Уже более сорока раз съезжались противники, но все еще нельзя было сказать, кто из них выйдет победителем.</p>
   <p>«Ну и сила у этого монаха!» – восхищался в душе Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>В это время забили в гонг, бойцы разъехались и отошли со своими отрядами в сторону, чтобы немного отдохнуть. Однако Ху-Янь Чжо не мог долго терпеть и, пришпорив своего коня, выехал из рядов и громко крикнул:</p>
   <p>– Эй ты, разбойник-монах! Выезжай еще раз, и уж теперь мы будем биться не на жизнь, а на смерть.</p>
   <p>И вот, в тот момент, когда Лу Чжи-шэнь готов был вступить в бой, Ян Чжи крикнул:</p>
   <p>– Дорогой брат! Отдохни немного. Посмотри лучше, как я захвачу сейчас этого мерзавца!</p>
   <p>Сидя на коне, размахивая своим мечом, он ринулся вперед и вступил в бой с Ху-Янь Чжо. Они съезжались уже более сорока раз, но опять-таки нельзя было определить, на чьей стороне перевес. Ху-Янь Чжо и в этот раз втайне одобрил искусство своего противника.</p>
   <p>«Откуда только взялись эти два молодца?! – думал он. – Как они сильны! Это, конечно, не простые разбойники!»</p>
   <p>А Ян Чжи между тем, убедившись в высоком мастерстве Ху-Янь Чжо, сделал вид, что промахнулся, и, повернув коня, помчался к своему отряду. Ху-Янь Чжо не стал преследовать своего противника, сдержал коня и тоже отъехал. Оба отряда отошли друг от друга.</p>
   <p>Лу Чжи-шэнь стал держать совет с Ян Чжи и сказал:</p>
   <p>– Мы в этой местности впервые и потому не должны разбивать свой лагерь близко от противника. Давай пока отступим ли на двадцать, а завтра снова подойдем и будем драться.</p>
   <p>Они отвели свой отряд за ближайший хребет и разбили там лагерь.</p>
   <p>А Ху-Янь Чжо сидел расстроенный в своем шатре и размышлял:</p>
   <p>«Я надеялся на то, что победа здесь достанется мне легко и я сразу же покончу с этими разбойниками. Откуда мог я знать, что встречу таких сильных противников! Что за несчастная судьба у меня!»</p>
   <p>В то время когда он, не зная, что предпринять, сидел так и размышлял, к нему явился посланец от начальника области Му Юна и сказал:</p>
   <p>– Начальник области приказал вам, командир, вернуться с отрядом в Цинчжоу для обороны города. Главари разбойников из Байхушаня – Кун Мин и Кун Лян – ведут свои войска в Цинчжоу, чтобы напасть на тюрьму. Опасаясь, что они могут разграбить казну, начальник области командировал меня сюда с тем, чтобы просить вас вернуться и охранять город.</p>
   <p>Ху-Янь Чжо воспользовался этим случаем и в ту же ночь отвел свой отряд в Цинчжоу.</p>
   <p>А на следующий день Лу Чжи-шэнь, Ян Чжи и У Сун, размахивая знаменами, с воинственными клича снова повели свои отряды в бой. Но когда они спустились с горы, то увидели, что там никого нет. Это даже напугало их. Тем временем Ли Чжун и Чжоу Тун сошли со своими бойцами с горы и, приветствуя низкими поклонами прибывших главарей, пригласили их к себе в лагерь. Там они приказали зарезать баранов и забить лошадей и устроили в честь гостей пир. В то же время они распорядились, чтобы во все концы были высланы дозоры.</p>
   <p>Но продолжим наш рассказ о Ху-Янь Чжо. Когда он подъехал к городу, то увидел, что туда подошел и другой отряд во главе с разбойничьими атаманами лагеря на Байхушане, детьми почтенного Куна – Кудрявым – Кун Мином и Одиночным огнем – Кун Ляном. Эти братья поссорились с одним соседом-богачом, уничтожили всю его семью, а потом собрали вокруг себя человек семьсот удальцов, обосновались на горе Байхушань и стали заниматься грабежом.</p>
   <p>Их дядя по имени Кун Бинь, был арестован начальником области Му Юном и посажен в тюрьму. И вот теперь Кун Мин и Кун Лян собрали свой отряд и пришли в Цинчжоу за тем, чтобы напасть на город и освободить своего дядю. Они тоже заметил подошедший к городу отряд Ху-Янь Чжо. Обе стороны тотчас же расположились в боевом порядке и приготовились к решительному сражению.</p>
   <p>Верхом на коне Ху-Янь Чжо выехал из строя. Начальник области Му Юн в это время находился на башне городской стены и наблюдал за тем, что происходит. Он видел, как Кун Мин, держа в руках копье, выехал на своем коне вперед и ринулся на Ху-Янь Чжо. Всадники съехались, и бой начался. Они схватывались более двадцати раз. Ху-Янь Чжо очень хотелось показать начальнику области Му Юну свои способности и, убедившись в том, что в военном искусстве его противник довольно слаб и может лишь защищаться, Ху-Янь Чжо усилил натиск и быстро захватил Кун Мина в плен. После этого Кун Ляну не оставалось ничего другого, как отступить со своим отрядом.</p>
   <p>Находясь на башне, начальник области Му Юн видел все и, махнув рукой, приказал Ху-Янь Чжо преследовать врага. Ху-Янь Чжо бросился в погоню и сразу же захватил в плен более ста разбойников. Отряд Кун Ляна был полностью разгромлен, и бойцы его разбежались кто куда мог. А с наступлением вечера уцелевшие разбойники отыскали какую-то старую заброшенную кумирню, где и расположились на отдых.</p>
   <p>Между тем Ху-Янь Чжо, захватив в плен Кун Мина, привез его в город и явился к Му Юну. Му Юн был очень рад успеху Ху-Янь Чжо и тут же приказал надеть на Кун Мина тяжелую кангу и посадить его в ту же тюрьму, где сидел Кун Бинь. Затем он наградил всех бойцов и устроил пир в честь Ху-Янь Чжо. Когда Му Юн спросил его о том, что произошло у горы Таохуашань, Ху-Янь Чжо ответил:</p>
   <p>– Справиться с этим делом было так же легко, как поймать черепаху в кувшине. Но к ним на помощь подоспел другой отряд разбойников, где находился один монах и еще какой-то темнолицый парень. Я дважды сражался с ними, но безуспешно. Оба они обладают высоким военным мастерством, и эти люди, конечно, не обычные разбойники. Поэтому я и не смог пока захватить их.</p>
   <p>– Этот монах, – сказал Му Юн, – служил в управлении командующего пограничными войсками старого Чжуна, зовут его Лу Да. Затем он постригся в монахи, и его стали называть Татуированный монах – Лу Чжи-шэнь. А темнолицый парень раньше тоже был командиром и служил в дворцовой охране в Восточной столице. Зовут его Черномордый зверь – Ян Чжи. Там у них есть еще Странствующий монах, по имени У Сун, который был командиром и прославился тем, что убил тигра на перевале Цзин-ян-ган. Эти три молодца обосновались на горе Эрлуншань и грабят окрестное население. Не раз уж отбивались они от правительственных войск, убили человек пять уполномоченных по борьбе с разбойниками, но до сих пор их так и не удалось еще выловить.</p>
   <p>– Я сам убедился в том, что они очень искусно владеют оружием, – сказал Ху-Янь Чжо. – И надо сказать, что командиры Ян Чжи и Лу Да заслуженно пользуются своей славой. Но раз уж я оказался здесь, то непременно выловлю их всех до одного и доставлю живыми в ваше распоряжение, господин начальник!</p>
   <p>Слова эти очень обрадовали Му Юна. Когда пир закончился, хозяин пригласил Ху-Янь Чжо в комнату для гостей отдохнуть. Но говорить об этом мы больше не будем.</p>
   <p>Давайте вернемся к Кун Ляну. В то время как он продвигался вперед с остатками своего отряда, из лесу вдруг выскочил отряд всадников во главе со Странствую монахом – У Суном. Увидев его, Кун Лян поспешно соскочил с коня и, отвешивая ему земной поклон, спросил:</p>
   <p>– Как ваше здоровье, доблестный герой?</p>
   <p>У Сун поспешил ответить на приветствие и, подымая Кун Ляна, сказал:</p>
   <p>– Я слышал о том, что вы с братом обосновались на горе Байхушань и хотите бороться за справедливое дело. Много раз собирался я навестить вас, но, во-первых, никак не мог отлучиться, да и, кроме того, дорога к вам трудна. Вот так до сих пор и не удавалось с вами встретиться. Но что привело вас сегодня сюда?</p>
   <p>И тут Кун Лян рассказал о том, как они с братом отправились спасать своего дядю Кун Биня и как брат Кун Мин попал в беду.</p>
   <p>– Ну, ты особенно не волнуйся, – успокаивал его У Сун. – У меня есть несколько друзей, которые собрались на горе Эрлуншань. А так как сейчас правительственные войска из Цинчжоу теснят Ли Чжуна и Чжоу Туна, – главарей шайки с горы Таохуашань, – мы и пришли сюда помочь им. Наши атаманы Лу Чжи-шэнь и Ян Чжи со своими молодцами первыми вступили в бой с Ху-Янь Чжо. Они бились с ним не на жизнь, а на смерть целый день, но потом, неизвестно почему, Ху-Янь Чжо ночью вдруг исчез. А главари из лагеря Таохуашань пригласили нас к себе, устроили пир и преподнесли нам вороного коня с белоснежными копытами. И вот сейчас я с передовым отрядом возвращаюсь к себе в горы, а Лу Чжи-шэнь и Ян Чжи следуют за мной. Что ты скажешь, если я попрошу их отправиться в Цинчжоу и освободить твоих дядю и брата?</p>
   <p>В ответ на это Кун Лян стал кланяться и благодарить У Суна. Они ждали довольно долго, когда, наконец, показались отряды Лу Чжи-шэня и Ян Чжи. Главари ехали впереди рядом друг с другом. Представив им Кун Ляна, У Сун рассказал:</p>
   <p>– Когда-то в поместье Кунов я встретился с Сун Цзяном, и мы доставили им много беспокойства. А так как мы боремся за справедливое дело, то не собрать ли нам отряды со всех трех гор, для того чтобы напасть на Цинчжоу? Мы прикончим начальника области Му Юна, захватим Ху-Янь Чжо и заберем казну и продовольствие для нашего лагеря. Что вы на это скажете?</p>
   <p>– Я совершенно с вами согласен, – отвечал Лу Чжишэнь. – Только надо сейчас же послать людей на Таохуашань, передать Ли Чжуну и Чжоу Туну, чтобы они вели сюда своих молодцов. Тогда мы сможем напасть на Цинчжоу сразу с трех сторон.</p>
   <p>– В этом городе очень крепкие стены, – сказал тут Ян Чжи. – Да и войско довольно сильное. К тому же там сейчас находится этот храбрец Ху-Янь Чжо. Не подумайте, что я струсил, но если уж идти на Цинчжоу, то послушайте что я вам скажу, тогда этот город легко можно будет взять.</p>
   <p>– Мы очень хотели бы выслушать вас, дорогой брат, – сказал У Сун.</p>
   <p>И хотя Ян Чжи сказал всего несколько слов, на что ему потребовалось времени не больше, чем на один прием пищи, но так уж, очевидно, было предопределено что… все дома в городе Цинчжоу были разорены дотла и лишь дым клубился над руинами. Каждый герой горел нетерпением вступить в бой.</p>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, что сказал Ян Чжи, вы, читатель узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как молодцы с трех гор сошлись вместе, чтобы напасть на Цинчжоу и как все Тигры собрались в Ляншаньбо</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, У Сун велел Кун Ляну поклониться Лу Чжи-шэню и Ян Чжи и попросить их помочь спасти его брата Кун Мина и дядю Кун Биня. Вам также известно, что Лу Чжи-шэнь тотчас же решил собрать всех удальцов с трех гор и идти на Цинчжоу. Но в этот момент заговорил Ян Чжи.</p>
   <p>– Чтобы напасть на Цинчжоу – сказал он, – надо собрать большой отряд. Лишь в этом случае можно рассчитывать на успех. Я много слышал о славном имени главаря Ляншаньбо Сун Цзяна, который среди вольного люда известен под прозвищем «Благодатный дождь». Не следует забывать еще и о том, что Ху-Янь Чжо их враг. Так вот, давайте всех наших людей объединим с молодцами из лагеря Сун Цзяна. Здесь мы подождем, пока подойдет отряд с горы Таохуашань. И лишь когда все мы объединимся вместе, то сможем наступать на Цинчжоу. Ты, брат, Кун Лян, сейчас же отправляйся в Ляншаньбо и проси Сун Цзяна объединенными силами напасть на город. Так, пожалуй, будет лучше всего. Ведь Сун Цзян с тобой в очень хороших отношениях. Как вы, друзья, смотрите на это?</p>
   <p>– Верно, – согласился с ним Лу Чжи-шэнь. – Я не раз слышал, как люди говорили о том, что Сун Цзян очень хороший человек, но сам, к сожалению, до сих пор еще не имел случая встретиться с ним. У меня даже в ушах звенит от похвал Сун Цзяну. Вот я и думаю, что он должен быть настоящим правильным человеком, чем и заслужил себе славу во всей Поднебесной. Прежде, когда он еще жил у начальника крепости Хуа Юна в горах Цинфыншань, я хотел пойти повидаться с ним. Но когда я уж совсем было собрался туда, то услышал о том, что его уже там нет. Так и не удалось мне с ним встретиться. Ну, об этом хватит говорить! Так вот, друг Кун Лян, если хочешь спасти своего брата, поезжай скорее туда и проси его прийти нам на помощь. А мы, ожидая его, будем сражаться с этими стервецами!</p>
   <p>После этого Кун Лян передал своих людей Лу Чжи-шэню, нарядился купцом, взял с собой одного лишь сопровождающего, и тотчас же отправился в Ляншаньбо.</p>
   <p>Между тем Лу Чжи-шэнь, Ян Чжи и У Сун, все втроем, вернулись в свой лагерь и велели Ши Эню и Цао Чжэну организовать в помощь им еще один отряд в сто двадцать человек.</p>
   <p>Что же касается Ли Чжуна и Чжоу Туна, которые в это время находились на горе Таохуашань, то, получив сообщение, они собрали всех своих людей и повели их с горы, для того чтобы объединиться с остальными и пойти в наступление на Цинчжоу. В лагере осталось всего человек пятьдесят для охраны. Однако распространяться об этом мы не будем.</p>
   <p>А теперь давайте последуем за Кун Ляном. Покинув область Цинчжоу, он кружными путями добрался до Ляншаньбо и остановился в кабачке, который содержал Ли Ли, выпить, закусить и расспросить о дороге. Приглядевшись к двум прибывшим гостям, Ли Ли увидел, что люди это новые, и, пригласив их присесть, спросил:</p>
   <p>– Откуда, уважаемые гости, путь держите?</p>
   <p>– Мы идем из Цинчжоу, – ответил Кун Лян.</p>
   <p>– А к кому направляетесь в Ляншаньбо? – снова спросил Ли Ли.</p>
   <p>– У меня есть там один знакомый, – ответил Кун Лян, – и я приехал сюда для того, чтобы повидаться с ним.</p>
   <p>– Но в крепости, в горах живут только самые главные атаманы, как же вы думаете туда попасть?! – удивленно воскликнул Ли Ли.</p>
   <p>– А вот я как раз и хочу встретиться с одним из главных начальников, Сун Цзяном, – отвечал на это Кун Лян.</p>
   <p>– Ну, раз вы приехали к самому Сун Цзяну, – сказал Ли Ли, – то я сейчас что-нибудь придумаю.</p>
   <p>И он тут же приказал работнику поскорее накрыть стол и принести вина, чтобы угостить прибывших.</p>
   <p>– Почему вы так радушно принимаете нас? – удивился Кун Лян. – Ведь мы не были даже знакомы с вами!</p>
   <p>– Да разве вы не понимаете, уважаемый гость, что когда человек приходит к нам в лагерь повидаться с кем-нибудь из вождей, – сказал Ли Ли, – то он, конечно, принадлежит к нашей организации и является одним из наших старых друзей. Как же мне не приветствовать такого гостя? Я сейчас же должен пойти доложить о вас.</p>
   <p>– Моя фамилия Кун Лян, я владелец поместья, расположенного у горы Байхушань, – сообщил Кун Лян.</p>
   <p>– Я слышал о вашем славном имени от нашего старшего брата Сун Цзяна, – отвечал ему Ли Ли. – И мы очень рады вашему приходу к нам в крепость.</p>
   <p>Они выпили в честь знакомства, после чего Ли Ли тут же открыл окна в павильоне над водой и пустил оттуда поющую стрелу. В тот же момент на противоположном берегу из зарослей камыша показалась лодка с разбойниками, которая быстро подошла к павильону. Ли Ли пригласил Кун Ляна сесть в нее, и они все вместе направились к мысу Цзиньшатань. Сойдя на берег, Ли Ли и Кун Лян пошли к воротам. Когда Кун Лян увидел огромные, хорошо укрепленные три прохода и стоявшие там, как лес, множество пик, мечей, копьев и дротиков, он подумал:</p>
   <p>«Я слышал о том, что лагерь Ляншаньбо процветает, но никак не думал, что здесь свершаются такие большие дела».</p>
   <p>Главарям уже доложили о прибытии гостей, и Сун Цзян поспешил выйти к ним навстречу. Кун Лян быстро поклонился ему до земли.</p>
   <p>– Что привело вас сюда, дорогой брат? – спросил его Сун Цзян.</p>
   <p>Совершив поклоны, Кун Лян стал громко плакать.</p>
   <p>– Дорогой брат! – сказал тогда Сун Цзян. – Вы успокойтесь и расскажите нам, какое горе лежит у вас на сердце. Что бы нам ни угрожало, мы отдадим все свои силы, чтобы помочь вам. А сейчас встаньте, дорогой брат!</p>
   <p>– Вскоре после того как мы расстались с вами, дорогой учитель, – начал Кун Лян, – мой старый отец умер. Брат Кун Мин повздорил с одним богачом из нашей деревни и в гневе вырезал всю его семью от мала до велика. И вот, когда власти хотели арестовать его, мы бежали с ним на гору Байхушань, собрали вокруг себя человек семьсот удальцов и стали заниматься грабежом. В городе Цинчжоу жил наш дядя, по имени Кун Бинь. Начальник области Му Юн арестовал его, надел на него тяжелую кангу и посадил в тюрьму. Тогда мы с братом решили напасть на город, в надежде на то, что нам удастся освободить Кун Биня. Но кто же знал, что, подойдя к городу, мы натолкнемся на этого Ху-Янь Чжо, который отлично владеет двумя стальными плетками. Мой брат вступил с ним в бой, но был захвачен в плен, отведен в город и брошен в тюрьму. И сейчас неизвестно, жив он или нет. Ху-Янь Чжо и меня преследовал. И вот на следующий день я встретился с У Суном, который познакомил меня со своими друзьями: Татуированным монахом – Лу Чжи-шэнем и Черномордым зверем – Ян Чжи. Они встретили меня как старого друга, и мы тут же стали обсуждать, как спасти моего брата. У Сун сказал мне, что он попросит главарей Лу Чжи-шэня и Ян Чжи, а также атаманов с горы Таохуашань – Ли Чжуна и Чжоу Туна – общими силами напасть на Цинчжоу. А мне велел спешно отправиться в лагерь Ляншаньбо и просить вас, дорогой учитель, прийти нам на помощь и спасти моих брата и дядю. Вот что привело меня сюда.</p>
   <p>– Успокойтесь, – сказал Сун Цзян, – это дело не мудреное.</p>
   <p>После этого Сун Цзян провел Кун Ляна в крепость, познакомил его с Чао Гаем, У Юном, Гун-Сунь Шэном и другими главарями и подробно рассказал о том, как Ху-Янь Чжо бежал в Цинчжоу, где нашел приют у начальника области Му Юна. Сообщил он и о том, что Кун Мин попал в плен и Кун Лян пришел сейчас к ним просить помощи.</p>
   <p>– Раз эти братья люди хорошие, – заговорил тогда Чао Гай, – отличаются своей справедливостью и бескорыстием, да к тому же у вас, уважаемый друг, с ними самые хорошие отношения, то почему бы и не помочь им? Вы, дорогой брат, уже много раз выступали в поход. На этот раз оставайтесь охранять лагерь, а я пойду вместо вас.</p>
   <p>– Уважаемый брат, – отвечал ему Сун Цзян, – вы начальник лагеря и не должны поступать неосмотрительно. Поход – это мое дело. Если брат Кун Лян пришел сейчас издалека за моей помощью, а я откажу ему в ней, то боюсь, что его друзья станут плохо думать обо мне. Тем не менее я очень просил бы вас отправить вместе со мной еще несколько наших старших братьев.</p>
   <p>Не успел он договорить, как со всех сторон послышались голоса:</p>
   <p>– Я… я… готов на все, только бы пойти вместе с вами!</p>
   <p>Сун Цзян остался доволен и в тот же день устроил в честь Кун Ляна пир. Во время пира Сун Цзян подозвал Пэй Сюаня Справедливого судью и поручил ему отобрать людей. Все назначенные в поход были разделены на пять отрядов. В первый входили Хуа Юн, Цинь Мин, Янь Шунь и Коротконогий тигр – Ван Ин. Этот отряд должен был выступить вперед в качестве авангарда.</p>
   <p>Во второй отряд были Назначены Му Хун, Ян Сюн, Се Чжэнь и Се Бао. Центральный отряд возглавили Сун Цзян, У Юн, Люй Фан и Го Шэн. Во главе четвертого отряда стали Чжу Тун, Чай Цзинь, Ли Цзюнь и Чжан Хэн. И, наконец, замыкающим отрядом командовали Сунь Ли, Ян Линь, Оу Пэн и Лин Чжэн. Задачей последнего отряда было собирать и объединять тех, кто отставал в пути.</p>
   <p>Таким образом, в Ляншаньбо было организовано пять отрядов численностью в три тысячи человек, всадников и пеших, под началом двадцати главарей. Остальные вместе с Чао Гаем должны были охранять крепость. Простившись с Чао Гаем, Сун Цзян вместе с Кун Ляном спустился с горы и отправился в поход. На пути им попадалось множество областей, уездов и городов, но отряды не причиняли им никакого ущерба.</p>
   <p>Когда они достигли области Цинчжоу, Кун Лян поспешил вперед уведомить Лу Чжи-шэня и других о прибытии отрядов. Все удальцы выстроились, для того чтобы приветствовать их.</p>
   <p>Когда подошли отряды Сун Цзяна, У Сун подвел к нему Лу Чжи-шэня, Ян Чжи, Ли Чжуна, Чжоу Туна, Ши Эня и Цао Чжэна и познакомил их. После этого Сун Цзян предложил Лу Чжи-шэню занять почетное место.</p>
   <p>– Я давно слышал о вашем славном имени, дорогой брат мой, – сказал Лу Чжи-шэнь, – но, к сожалению, у меня не было случая встретиться с вами. И я рад, что сегодня мне представилась возможность увидеть вас, дорогой брат!</p>
   <p>– Я не достоин того, чтобы вы говорили обо мне с такой похвалой, – отвечал ему Сун Цзян. – От справедливых людей из вольницы я очень много слышал, учитель, о вашей высокой доброте. И вот сегодняшний день, когда мне удалось, наконец, повидать вас, я считаю счастливейшим в моей жизни.</p>
   <p>Тут поднялся Ян Чжи и, снова кланяясь Сун Цзяну, сказал:</p>
   <p>– Когда я был у вас в Ляншаньбо, главари усиленно уговаривали меня присоединиться к ним. Но тогда я еще не понимал, что это самое лучшее для меня, и не согласился остаться. И вот сегодня, когда вы, уважаемые герои, оказали честь нашему лагерю своим посещением, мы будем считать это событие самым счастливым в Поднебесной!</p>
   <p>– Слава о вашей доблести, командир, широко распространилась среди вольного люда, и я могу лишь сожалеть о том, что так поздно встретился с вами!, – отвечал ему Сун Цзян.</p>
   <p>После этого Лу Чжи-шэнь приказал прислуживающим за столом налить вина и поднести всем гостям.</p>
   <p>А на следующий день Сун Цзян расспросил о том, что про исходит под Цинчжоу, о ходе сражения.</p>
   <p>– После того как Кун Лян отправился к вам, – сообщил Ян Чжи, – мы вступали с ними в бой уже раз пять, но все безуспешно. Сейчас Цинчжоу держится только на одном Ху-Янь Чжо. И вот если бы удалось захватить его, то город пал бы так же быстро, как тает снег под кипятком.</p>
   <p>– Этого человека силой не возьмешь, – сказал с улыбкой У Юн, – тут надо действовать хитростью.</p>
   <p>– На какую же хитрость нам пойти, чтобы захватить его? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>И тогда У Юн сказал, что нужно для этого сделать.</p>
   <p>– Какой замечательный план! – выслушав его, воскликнул Сун Цзян радостно.</p>
   <p>В тот же день все отряды были приведены в полную боевую готовность, а на следующее утро отправились в Цинчжоу. Подойдя к стенам города, они плотным кольцом окружили его. Затем раздался бой барабанов, заколыхались боевые знамена, и воины издали боевой клич, вызывая противника на бой.</p>
   <p>Когда обо всем этом доложили начальнику области Му Юну, он сильно встревожился и поспешил вызвать на совет Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>– Разбойники снова обратились за помощью, и на этот раз уже к самому Сун Цзяну, в Ляншаньбо – сказал Му Юн. – Что же нам предпринять?</p>
   <p>– Вы, ваша милость, не беспокойтесь, – отвечал ему Ху-Янь Чжо. – Эти молодчики сильны лишь на воде, и своим приходом сюда они поставили себя в очень невыгодное положение, и именно теперь, когда они решились покинуть свое логово, я выловлю их всех до одного. Здесь-то они, мерзавцы, не смогут развернуться. Очень прошу вашу милость подняться на городскую стену и наблюдать за тем, как я буду сражаться с ними.</p>
   <p>С этими словами Ху-Янь Чжо быстро оделся в боевые доспехи, вскочил на коня и, приказав открыть городские ворота и опустить подъемный мост, вышел с отрядом в тысячу человек за город и расположился вблизи городской стены.</p>
   <p>И вот из отряда Сун Цзяна выехал на коне воин. В руке он держал булаву, утыканную шипами, похожими на волчьи клыки. Голосом, подобным раскатам грома, он стал бранить начальника области:</p>
   <p>– Ты, разнузданный чиновник! Разбойник, причиняющий вред народу! Ты разорил и погубил всю мою семью. Но сейчас я за все рассчитаюсь с тобой!</p>
   <p>Узнав в воине Цинь Мина, Му Юн в свою очередь начал ругаться и кричать:</p>
   <p>– Ведь тебя, мерзавца, сам император назначил на должность! Государство не сделало тебе ничего плохого! Как же ты осмелился стать изменником? Если только я поймаю тебя, то разрежу на мелкие кусочки! Командующий Ху-Янь Чжо, первым делом поймайте этого разбойника!</p>
   <p>Услышав приказ, Ху-Янь Чжо взмахнул своими плетками и, припустив коня, ринулся прямо на Цинь Мина. Цинь Мин также потряс своей булавой и бросился навстречу Ху-Янь Чжо. И так между двумя воинами начался бой. Это были достойные соперники. Уже пятьдесят раз схватывались они, но все еще нельзя было сказать, кто из них одержит победу.</p>
   <p>Бой затянулся, и Му Юн, опасаясь того, как бы Ху-Янь Чжо не потерпел поражения, быстро отдал приказ ударить в гонг и увести войска в город. Цинь Мин не стал преследовать противника и вернулся к своим. После этого Сун Цзян приказал всем начальникам отрядов отвести бойцов на пятнадцать ли от города и там разбить лагерь.</p>
   <p>Между тем Ху-Янь Чжо, вернувшись в город, сошел с коня и, подойдя к начальнику области, сказал:</p>
   <p>– Ведь я совсем уж было захватил этого Цинь Мина! По чему же вы, ваша милость, отозвали войско?</p>
   <p>– Видя, что вы так долго сражаетесь, – отвечал начальник области, – я подумал, что вас уже одолела усталость, поэтому и решил отозвать войско и дать вам возможность немного передохнуть. Когда-то Цинь Мин служил здесь, у меня под началом, командующим войсками и вот вместе с Хуа Юном они стали изменниками. Так что Цинь Мина нельзя считать слабым противником.</p>
   <p>– Не беспокойтесь, ваша милость, – отвечал Ху-Янь Чжо. – Я непременно поймаю этого вероломного разбойника! Даже сейчас, когда я бился с ним, он стал уже путать приемы боя. И вот завтра, ваша милость, вы сможете сами убедиться в том, как я на месте прикончу этого разбойника!</p>
   <p>– Ну, раз уж вы, господин военачальник, столь храбры, – отвечал ему на это Му Юн, – то завтра же пробейтесь сквозь вражеские ряды. Нам необходимо послать кого-нибудь в Восточную столицу с просьбой об оказании нам помощи, и еще двух человек в соседние города с такой же просьбой. Пусть они придут с войсками сюда. Тогда мы совместными силами сможем покончить с разбойниками.</p>
   <p>– Как вы проницательны и дальновидны, господин начальник! – воскликнул Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>В тот же день начальник области написал письма с просьбой об оказании ему помощи, назначил трех командиров, которые должны были отвезти их, и сделал все необходимые распоряжения.</p>
   <p>А Ху-Янь Чжо тем временем вернулся к себе, снял боевые доспехи и лег отдыхать. И вот перед рассветом один из его помощников доложил о том, что на холме, за северными воротами города, притаились трое всадников, которые ведут наблюдение за городом. Один из них, справа – Хуа Юн, слева человек в одежде даосского монаха, а между ними всадник на белом коне, одетый в красный халат.</p>
   <p>– В красном халате – это, конечно, Сун Цзян, – сказал Ху-Янь Чжо, – монахом нарядился не кто иной как У Юн. Сейчас же отберите сто всадников, которые поедут со мной. Мы выловим их! Только смотрите не спугните этих разбойников!</p>
   <p>Поспешно надев на себя боевые доспехи, Ху-Янь Чжо захватил свои плетки и выступил во главе конного отряда в сто человек. Бесшумно открыли северные ворота города, опустили подъемный мост, и отряд, покинув город, ринулся прямо к холму. Но находившиеся там три человека не двинулись с места и продолжали смотреть на город. И лишь когда Ху-Янь Чжо, пришпорив коня, стал подыматься на холм, они повернули своих коней и не спеша поехали прочь.</p>
   <p>Ху-Янь Чжо во весь опор помчался к тому месту, где виднелось несколько засохших деревьев. Вдруг он заметил, что всадники сдержали своих коней и остановились. И вот, как только Ху-Янь Чжо приблизился к этому месту, он вдруг вместе со своей лошадью полетел в яму. Сразу же поднялись шум и крики. С двух сторон к нему потянулось пятьдесят – шестьдесят рук с баграми и крюками. Вначале выволокли Ху-Янь Чжо и связали его, А затем вытащили и его коня. В это время подоспели остальные воины Ху-Янь Чжо. Однако, когда Хуа Юн сбил из лука человек семь из передних рядов, все повернули своих коней и с криками ускакали прочь.</p>
   <p>Когда Сун Цзян вернулся в лагерь, к нему подвели Ху-Янь Чжо. Увидев его, Сун Цзян вскочил со своего места и крикнул:</p>
   <p>– Сейчас же развяжите его!</p>
   <p>Затем он, поддерживая Ху-Янь Чжо, провел его в главную палатку, усадил там и совершил полагающиеся по обычаю поклоны:</p>
   <p>– Что все это значит? – удивленно спросил Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>– Разве осмелился бы я изменить императору, – заговорил тогда Сун Цзян. – Все произошло из-за того, что жадные и корыстолюбивые чиновники жестоко обошлись со мной, и я вынужден был совершить преступление. И вот временно мне пришлось скрываться от беды в Ляншаньбо. Но я не теряю надежды, что император объявит помилование и разрешит всем нам мирно жить. Я не хотел идти против вас, уважаемый полководец, и не думал, что вам придется тратить столько сил в сражениях с нами. Я искренне преклоняюсь перед вашими военными доблестями, и если сегодня мне пришлось совершить такой проступок, то умоляю вас великодушно простить меня.</p>
   <p>– Я – ваш пленник, – сказал на это Ху-Янь Чжо, – и даже смерть принял бы спокойно. Что же заставило вас, справедливейший из людей, обращаться со мной столь вежливо и даже приносить мне свои извинения?</p>
   <p>– Да разве посмел бы я нанести вам хоть какой-нибудь вред?! – воскликнул Сун Цзян. – Пусть само небо будет свидетелем, я говорил вам все для того лишь, чтобы добиться вашего прощения.</p>
   <p>– Вы, почтенный брат, очевидно хотите отправить меня в Восточную столицу, чтобы я просил у императора помилования для ваших людей, – спросил тогда Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>– Как же можно вам ехать туда? – воскликнул Сун Цзян. В столице живет ничтожнейший человек командующий Гао Цю. Он всегда забывает о больших заслугах человека, но зато хорошо помнит даже самые мелкие обиды. И разве оставит он безнаказанным то, что вы потеряли такую большую армию и средства. В настоящее время Хань Тао, Пэн Цзи и Лин Чжэн уже присоединились к нам. И сейчас, если вы не сочтете для себя слишком позорным, я охотно уступлю свое место вам. Здесь, в лагере, вы сможете дождаться тех времен, когда император снова призовет вас на службу и вы получите возможность спокойно заняться своим делом. Таким образом вы снова сможете верой и правдой послужить государству.</p>
   <p>Выслушав его, Ху-Янь Чжо глубоко задумался. Но, наконец, видя столь почтительное к нему отношение Сун Цзяна и отдав должное справедливости его доводов, он тяжело вздохнул и, опустившись на колени, отвечал:</p>
   <p>– Я должен согласиться с вами не потому, что утратил чувство преданности своей родине, а лишь потому, что вашей справедливости нет равной. Я готов служить вам верой и правдой, так как все равно не могу возвратиться обратно.</p>
   <p>Своим ответом Ху-Янь Чжо привел Сун Цзяна в восторг. Он тут же познакомил его со всеми остальными главарями и попросил Ли Чжуна и Чжоу Туна вернуть Ху-Янь Чжо его вороного коня с белоснежными копытами.</p>
   <p>После этого все главари снова стали совещаться о том, как спасти Кун Мина. И тогда У Юн сказал:</p>
   <p>– Выход один: нужно, чтобы Ху-Янь Чжо обманул их и заставил открыть ворота. Все остальное – пустяки. Это необходимо и потому, что лишит Ху-Янь Чжо всякой возможности даже думать о возвращении.</p>
   <p>Выслушав У Юна, Сун Цзян подошел к Ху-Янь Чжо и, извиняясь, сказал:</p>
   <p>– Вы не подумайте, что я стремлюсь разграбить богатство города. Мы просто хотим освободить Кун Мина и его дядю из тюрьмы. Но для этого вы должны обманом заставить их открыть ворота города. Иначе ничего нельзя будет сделать.</p>
   <p>– Поскольку вы, уважаемый брат, удостоили меня своим доверием и приняли к себе, я считаю своим долгом отдать все силы на служение вашему лагерю.</p>
   <p>Итак, в тот же вечер Цинь Мин, Хуа Юн, Сунь Ли, Янь Шунь, Люй Фан, Го Шэн, Се Чжэнь, Се Бао, Оу Пэн и Ван Ин нарядились солдатами правительственных войск и вместе с Ху-Янь Чжо, всего одиннадцать человек, двинулись к городу. Когда они подъехали к городскому рву, Ху-Янь Чжо стал громко кричать:</p>
   <p>– Открывайте скорее ворота! За мной гонятся!</p>
   <p>Услышав голос Ху-Янь Чжо, охрана сразу же доложила об этом начальнику области Му Юну. А надо вам сказать, что, потеряв Ху-Янь Чжо, Му Юн пребывал в полном унынии. И вот, когда ему доложили о том, что Ху-Янь Чжо прискакал обратно, он несказанно обрадовался, быстро вскочил на коня и помчался на городскую стену. Оттуда он увидел Ху-Янь Чжо и сопровождавших его десяток солдат, лица которых разглядеть было невозможно. Да и Ху-Янь Чжо он узнал лишь по голосу.</p>
   <p>– Как же это вам удалось вырваться, господин командир? – спросил Му Юн Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>– Я попал в западню, которую мне устроили эти мерзавцы, – отвечал тот. – Они схватили меня и отвели в лагерь. Но старшины которые были со мной в походе, выкрали моего коня и вернулись сейчас вместе со мной сюда!</p>
   <p>Выслушав Ху-Янь Чжо, начальник области приказал солдатам открыть городские ворота и опустить мост. И вот Ху-Янь Чжо, в сопровождении десяти главарей, въехал в городские ворота. Не успели они приблизиться к начальнику области как Цинь Мин одним ударом булавы сбил его с коня. А Се Чжэнь и Се Бао тем временем устроили пожар. Оу Пэн и Ван Ин Коротконогий тигр взбежали на городскую стену и там стали избивать солдат. Увидев пожар, Сун Цзян со своим отрядом ринулся в город. Здесь он тотчас же отдал приказ о том, чтобы населению не наносили ни малейшего ущерба, и велел забрать лишь казну и продовольствие со складов. Кун Мин со своим дядей Кун Бинем, а также все их родственники были освобождены из тюрьмы. Затем потушили пожар, уничтожили всю семью и всех родственников начальника области Му Юна, забрали все его имущество и разделили между бойцами.</p>
   <p>А когда рассвело, установили количество пострадавшего от пожара населения, оказали всем помощь, а также роздали им продовольствие. Ценности, которые находились в казне, и имевшееся на складах продовольствие погрузили на пятьсот – шестьсот подвод. К тому же было захвачено больше двухсот добрых коней.</p>
   <p>В ознаменование победы в управлении округа Цинчжоу устроили большой пир, на котором главарям с трех соседних гор было предложено объединиться с лагерем Ляншаньбо в один большой лагерь. Ли Чжун и Чжоу Тун тут же отправили своих людей на гору Таохуашань для того чтобы собрать там всех воинов и имущество, а также провиант и покинуть гору. Лагерь свой они приказали сжечь.</p>
   <p>А на гору Эрлуншань Лу Чжи-шэнь отправил Ши Эня и Цао Чжэна, чтобы они вместе с Чжан Цином и Сунь Эр-нян подготовили всех людей и все имущество к походу. Кумирню Баочжусы также сожгли.</p>
   <p>Через несколько дней приготовления на всех трех горах были закончены, и Сун Цзян во главе большого отряда двинулся в Ляншаньбо. Возглавлять первые четыре колонны он назначил Хуа Юна, Цинь Мина, Ху-Янь Чжо и Чжу Туна. Проходя через различные области, уезды и города, отряды не трогали населения. А крестьяне при появлении отрядов в деревне все, от мала до велика, выходили им навстречу, возжигали курительные свечи и в знак уважения низко кланялись. Вскоре отряды подошли к Ляншаньбо. Первыми их встретили здесь главари, которые командовали силами на воде. Они приплыли на лодках. Остальные атаманы, а также командиры пеших и конных частей во главе с Чао Гаем спустились с горы и вышли встречать прибывших на мыс в Цзиньшатань. Затем все вместе последовали в главный лагерь, собрались в зале Совещаний, где и уселись по старшинству. В честь вновь прибывших был устроен большой пир. Итак, в лагере прибавилось двенадцать главарей – Ху-Янь Чжо, Лу Чжи-шэнь, Ян Чжи, У Сун, Ши Энь, Цао Чжэн, Чжан Цин, Сунь Эр-нян, Ли Чжун, Чжоу Тун, Кун Мин и Кун Лян. Во время пира Линь Чун встал со своего места и рассказал всем о том, как Лу Чжи-шэнь спас ему жизнь.</p>
   <p>– После того как мы расстались с вами, господин наставник, – сказал тут расстроганный Лу Чжи-шэнь, – я часто вспоминал о вашей жене. Есть ли от нее какие-нибудь вести за последнее время?</p>
   <p>– Когда я убил здесь Ван Луня, – отвечал Линь Чун, – ко мне домой послали людей, чтобы перевезти мою семью сюда. Но оказалось, что жена, не вытерпев домогательств приемного сына Гао Цю, повесилась. А вскоре после этого умер с горя и мой тесть.</p>
   <p>Затем Ян Чжи рассказал о том, что с ним произошло здесь около лагеря, когда тут хозяйничал еще Ван Лунь.</p>
   <p>– Значит, самой судьбе так было угодно! Это не случайно! – раздались голоса со всех сторон.</p>
   <p>Чао Гай в свою очередь рассказал о том, как на перевале Хуанниган они похитили посланные ко дню рождения сановника подарки. Все развеселились и громко хохотали. На следующий день они по очереди устраивали пиршества, однако распространяться об этом здесь больше нет надобности.</p>
   <p>Давайте лучше поговорим о Сун Цзяне. Видя, как сильно разросся лагерь, он радовался от всей души. Тан Луна он назначил главным над всеми кузнецами и поручил ему наблюдение за изготовлением брони, железных цепей, кольчуг и другого боевого снаряжения. Хоу Цзянь стал ведать работами по изготовлению разного рода знамен и одежды. Решено было ввести знамена «трех сил природы», «четырех звезд Большой Медведицы», «пяти стран света» и «двадцати восьми созвездий», а также знамена с изображением летающих дракона, тигра, медведя и леопарда. Были заказаны желтые секиры с белыми бунчуками и красные кисти с черными головками.</p>
   <p>Со всех четырех сторон лагеря поставили наблюдательные вышки, заново отстроили кабачки в западном и южном направлениях, чтобы принимать удальцов, прибывающих в лагерь, а также для того, чтобы своевременно сообщать о приближении правительственных войск.</p>
   <p>Чжан Цин с женой Сунь Эр-нян должны были содержать кабачок в западной стороне, так как они раньше уже занимались этим делом. В кабачок на южной стороне были снова назначены супруги – Сунь Синь и тетушка Гу. На восточной стороне попрежнему остались Чжу Гуй и Яо Хэ, а на северной – Ли Ли и Ши Цянь. На всех трех заставах увеличили укрепления и для обороны их назначили множество атаманов. Когда распределение обязанностей было закончено, каждый стал выполнять порученное ему дело, и говорить об этом больше мы не будем.</p>
   <p>Но вот однажды Татуированный монах – Лу Чжи-шэнь пришел к Сун Цзяну и сказал:</p>
   <p>– У меня есть друг – ученик Ли Чжуна, по имени Ши Цзинь по прозвищу «Девятидраконовый». Сейчас он находится на горе Шаохуашань, в уезде Хуаинь, округа Хуачжоу. Живет он там вместе с Чжу У – «Гениальным полководцем». Кроме того, там находятся Чэнь Да, по прозвищу «Тигр, прыгающий через стремнины» и Ян Чунь – «Пятнистая змея». Эти четыре человека собрались там вместе, чтобы бороться за справедливость. И вот я непрестанно думаю о них. С тех пор как мы расстались в кумирне Вагуаньсы, не было и дня, чтобы я о них не вспомнил. Я хотел бы сейчас пойти повидаться с ними и пригласить их присоединиться к нашему лагерю. Не знаю только, каково будет ваше уважаемое мнение?!</p>
   <p>– Что же, – отвечал ему Сун Цзян. – Я также слышал о славном имени Ши Цзиня. И если вы пойдете и пригласите их сюда, то это будет замечательно. Однако идти вам туда одному не годится. И мы попросим нашего брата У Суна пойти вместе с вами. Он кстати тоже странствующий монах, так что будет для вас хорошим спутником.</p>
   <p>– Я готов идти с вами, брат, – отозвался У Сун.</p>
   <p>И в тот же день они собрали все необходимое для дороги. Лу Чжи-шэнь нарядился монахом, а У Сун – его спутником. Распрощавшись со всеми главарями, они спустились с горы и, переправившись из Цзиньшатань на другой берег, отправились в путь.</p>
   <p>Днем они шли, с наступлением ночи останавливались на ночлег и через несколько дней добрались до уезда Хуаинь, округа Хуачжоу и направились прямо на гору Шаохуашань.</p>
   <p>Надо вам сказать, что сразу же после ухода из лагеря Лу Чжи-шэня и У Суна Сун Цзян стал беспокоиться об их судьбе и потому решил послать вслед им волшебного скорохода Дай Цзуна, чтобы разузнать, не случилось ли с ними чего-нибудь.</p>
   <p>Когда Лу Чжи-шэнь и У Сун подошли к горе Шаохуашань, несколько разбойников вышли из засады и, преградив им путь, спросили:</p>
   <p>– Откуда идете, почтенные монахи?</p>
   <p>– Проживает ли на этой горе господин Ши Цзинь? – в свою очередь спросил Лу Чжи-шэнь.</p>
   <p>– Если вы пришли к нашему начальнику, господину Ши Цзиню, – отвечали разбойники, – тогда обождите немного здесь. Мы пойдем доложим о вас нашим главарям, и они выйдут встретить вас.</p>
   <p>– Вы скажите только, что сюда пришел Лу Чжи-шэнь повидаться с ним!</p>
   <p>Прошло немного времени, и показались Чжу У, Чэнь Да и Ян Чунь, которые спускались с горы навстречу Лу Чжи-шэню и У Суну. Но Ши Цзиня с ними не было.</p>
   <p>– А где же господин Ши Цзинь? Почему его не видно? – спросил тогда Лу Чжи-шэнь.</p>
   <p>– Учитель, это вы и будете командир Лу Да из Яньаньфу? – спросил тогда Чжу У, подойдя к Лу Чжи-шэню.</p>
   <p>– Я самый и есть, – ответил Лу Чжи, – а этот странствующий монах – командир У Сун, убивший тигра на перевале Цзин-ян-ган.</p>
   <p>Услышав это, все трое низко склонились перед пришедшими.</p>
   <p>– Мы давно слышали о ваших славных именах, – сказали они, – а также о том, что вы живете на горе Эрлуншань. Что привело вас сегодня сюда?</p>
   <p>– Мы не живем больше на горе Эрлуншань – ответил Лу Чжи-шэнь. – Мы присоединились к лагерю Сун Цзяна и живем в Ляншаньбо. И вот сейчас мы пришли для того, чтобы повидаться с господином Ши Цзинем.</p>
   <p>– В таком случае, почтенные люди, разрешите пригласить вас к нам в лагерь, – сказал Чжу У. – Там мы вам подробно обо всем расскажем.</p>
   <p>– Говорите лучше сразу! – начал сердиться Лу Чжи-шэнь. – Если я не смогу увидеть брата Ши Цзиня, то на кой черт нам нужно затруднять себя и идти в ваш лагерь.</p>
   <p>– Мой брат человек очень горячий, – вставил У Сун. – И если вы хотите что-то сообщить, то говорите сразу.</p>
   <p>– Когда к нам на гору пришел господин Ши Цзинь, наш лагерь стал процветать, – начал тогда Чжу У. – Но вот недавно господин Ши Цзинь, спустившись с горы, встретился с одним художником, как оказалось уроженцем Даминфу, Северной столицы, по имени Ван И. Он дал обет разрисовать стены Храма владыки золотого неба в Сиюйхуашань и как раз ехал туда для этого. Вместе с ним ехала и его дочь – Юй Цяо-чжи. А надо вам сказать, что начальник здешней области, некий Хэ, когда-то был близок к наставнику императора. Человек это жадный, он бесчинствует и притесняет народ. И вот однажды, когда он пришел в кумирню чтобы возжечь благовонные свечи, то увидел Юй Цяо-чжи. Девушка ему приглянулась, и он несколько раз засылал к Ван И своих людей, изъявив желание взять девушку себе в наложницы. Однако Ван И не соглашался. Тогда он силой отнял у него дочь, а самого Ван И заклеймил и сослал в дальний лагерь. Дорога, по которой его вели, проходила через наши места, и вот тут-то господин Ши Цзинь как раз и встретился с ним. Когда Ван И поведал ему о своем горе, господин Ши Цзинь освободил его и привел на гору, а охрану, которая сопровождала Ван И, убил. Больше того, он отправился прямо в город, чтобы расправиться там с начальником Хэ. Однако начальнику стало об этом известно, и он отдал приказ схватить господина Ши Цзиня. И вот сейчас господин Ши Цзинь находится в тюрьме. А начальник области собирается послать отряд, чтобы уничтожить наш лагерь. Так мы и сидим здесь, не зная, что предпринять.</p>
   <p>– Да как же этот чертов начальник осмелился так бесцеремонно поступать! – воскликнул Лу Чжи-шэнь, выслушав рассказ Чжу У. – Какое право он имеет своевольничать! Я сейчас же пойду и прикончу эту тварь!</p>
   <p>– Прошу вас, уважаемые господа, пройти пока что к нам в лагерь, там мы и обсудим, что делать, – снова предложил Чжу У.</p>
   <p>Однако Лу Чжи-шэнь ни за что не хотел идти. Но тут У Сун положил одну руку на его посох, а другой, указывая на небо, сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат, ты разве не видишь, что солнце уже начинает спускаться за деревья?</p>
   <p>Взглянув на небо, Лу Чжи-шэнь даже зарычал от злобы и тяжело вздохнул. Все направились в лагерь. Когда они пришли туда и уселись, Чжу У позвал Ван И и представил его гостям. Ван И повторил рассказ о жадности и жестокости правителя области, о том, как он притесняет народ и как силой отнял у него дочь.</p>
   <p>Затем хозяева приказали устроили в честь Лу Чжи-шэня и У Суна пир.</p>
   <p>– Раз здесь нет моего брата Ши Цзиня, то ни одной капли вина я не выпью! – заявил Лу Чжи-шэнь. – Я у вас переночую, а завтра пойду в областной город и убью эту скотину, начальника области!</p>
   <p>– Дорогой брат, – стал уговаривать его У Сун, – с этим делом поступать опрометчиво не годится. Освободить господина Ши Цзиня мы сможем лишь тогда, когда быстро возвратимся в Ляншаньбо, доложим обо всем Сун Цзяну и придем сюда в Хуачжоу с большим отрядом.</p>
   <p>– Пока мы пойдем в Ляншаньбо и соберем там людей, душа господина Ши Цзиня будет неизвестно где! – воскликнул Лу Чжи-шэнь.</p>
   <p>– Предположим, тебе и удастся убить начальника области, но как ты сможешь освободить господина Ши Цзиня? – сказал У Сун. – Нет, я ни за что не отпущу тебя!</p>
   <p>– Дорогой брат не волнуйтесь! – стал успокаивать Лу Чжи-шэня также и Чжу У. – Командир У Сун рассуждает совершенно правильно!</p>
   <p>– Вот этой своей проклятой нерасторопностью вы и погубили моего брата Ши Цзиня! – уже сердито крикнул Лу Чжи-шэнь. – Сейчас его жизнь в опасности, а вы еще хотите устраивать пирушки, веселиться и рассуждать!</p>
   <p>С большим трудом хозяевам удалось уговорить Лу Чжи-шэня выпить чашечки полторы вина, после чего он, прямо как был, не раздеваясь, уснул. На следующее утро он встал во время четвертой стражи, еще задолго до рассвета, и, захватив свой посох и подвесив кинжал, куда-то исчез.</p>
   <p>– Ушел все-таки, не послушался нас, – сказал У Сун. – Теперь беды ему не миновать!</p>
   <p>Между тем Чжу У послал двух наиболее сметливых разбойников следить за Лу Чжи-шэнем.</p>
   <p>А Лу Чжи-шэнь тем временем прошел прямо в город Хуачжоу и там стал расспрашивать, как пройти к областному управлению. Прохожий к которому он обратился, сказал:</p>
   <p>– Как только минуешь мост, так сразу же сверни на восток, как раз туда и придешь.</p>
   <p>Но не успел Лу Чжи-шэнь приблизиться к мосту, как услышал голоса:</p>
   <p>– Монах! Прячься скорее, сам правитель области едет!</p>
   <p>«Я как раз ищу его, а он сам ко мне в руки лезет, – подумал Лу Чжи-шэнь. – Уж верно на роду ему написано умереть сейчас».</p>
   <p>Впереди правителя области Хэ чинно, пара за парой, следовала сопровождавшая его свита. Правитель ехал в крытом паланкине, охраняемый слева и справа. С каждой стороны шествовало по десяти солдат. Все они были вооружены плетками, копьями и железными цепями и крепко охраняли правителя.</p>
   <p>«А ведь нелегко прикончить эту сволочь, – подумал Лу Чжи-шэнь. – Но если я не убью его, то меня засмеют».</p>
   <p>Между тем начальник области из оконца паланкина заметил Лу Чжи-шэня и подумал, что тот хотел подойти к нему, но так и не решился. Когда он уже проследовал через мост и, прибыв к управлению, вышел из паланкина, то подозвал двух человек из своей охраны и сказал им:</p>
   <p>– Пойдите пригласите ко мне на обед толстого монаха, который стоит на мосту!</p>
   <p>Выслушав приказание, охранники побежали на мост и, подойдя к Лу Чжи-шэню, сказали:</p>
   <p>– Господин начальник области приглашает вас к себе на обед.</p>
   <p>«Так оно и есть, этот мерзавец должен погибнуть от моей руки! – снова подумал Лу Чжи-шэнь. – Я совсем было собрался уже убить его, но, опасаясь, что ничего из этого не получится, пропустил его. И вот сейчас, когда я решил искать удобного случая, чтобы прикончить его, он сам приглашает меня к себе!»</p>
   <p>Он последовал за посланными за ним людьми и пришел прямо в управление. А начальник области уже отдал все необходимые распоряжения и когда увидел Лу Чжи-шэня, то приказал ему положить свой посох, снять кинжал и пройти во внутренние помещения пообедать с ним.</p>
   <p>Сначала Лу Чжи-шэнь ни за что не хотел расстаться со своим оружием, но окружающие стали говорить ему:</p>
   <p>– Эх ты, монах! Разве ты не знаешь, как надо вести себя! Кто же тебе позволит войти во внутренние покои правителя области с оружием!</p>
   <p>– Ладно, мне достаточно будет моих кулаков, чтобы размозжить башку этой сволочи! – подумал Лу Чжи-шэнь и, оставив под верандой посох и кинжал, пошел за охранником в помещение. Сидевший там правитель области махнул рукой и крикнул:</p>
   <p>– Хватайте этого лысого разбойника!</p>
   <p>И в тот же миг на Лу Чжи-шэня с обеих сторон ринулось тридцать – сорок стражников, которые сбили его с ног и схватили.</p>
   <p>Будь Лу Чжи-шэнь сыном самого повелителя вселенной то и тогда он, пожалуй, не смог бы вырваться из расставленной ему ловушки. Будь он даже самим богом-хранителем с огненной головой, все равно он не выбрался бы из омута дракона и логова тигра. Вот уж поистине говорится:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Мотылек, в огонь летящий, погибает во мгновенье.</v>
     <v>Проглотив крючок, мгновенно погибает черепаха.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Что же было с Лу Чжи-шэнем дальше, после того как его схватил начальник области Хэ, вы, читатель, узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как У Юн хитростью достал золотой колокол и как Сун Цзян учинил расправу на западном пике горы Хуашань</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, правитель области Хэ, заманив Лу Чжи-шэня во внутренние покои, приказал схватить его. Стражники набросились на Лу Чжи-шэня и подвели его к правителю области.</p>
   <p>И вот, в тот момент, когда правитель уже хотел приступить к допросу, Лу Чжи-шэнь, рассвирепев, закричал:</p>
   <p>– Ах ты, притеснитель народа, распутная тварь! Да как посмел ты схватить меня! Пусть даже мне придется умереть, я все равно не пожалею об этом, так как умру вместе со своим уважаемым братом Ши Цзинем! Но если ты погубишь меня, мой старший брат Сун Цзян не простит тебе этого! Знай, что в Поднебесной нет такого преступления, которое осталось бы не отомщенным! Так что лучше верни мне Ши Цзиня, а также освободи Юй Цяо-чжи. А когда я увезу ее к отцу, ты сейчас же подай заявление в императорскую канцелярию о своей отставке! Такой разбойник с крысиными глазами, как ты, который только и думает о том, чтобы удовлетворить свою похоть, не может быть отцом и матерью для народа! Так вот, если ты выполнишь мои три условия, тогда я, может быть, и прощу тебя. Но если ты хоть чего-нибудь не выполнишь, то не пеняй, что бы потом с тобой ни произошло. А сейчас дай мне возможность повидаться с моим братом Ши Цзинем, и потом уже я приду разговаривать с тобой!</p>
   <p>Эти слова так взбесили правителя области, что от злости он не мог выговорить ни слова и лишь пробормотал:</p>
   <p>– Я только подозревал, что этот разбойник покушается на меня, а он, оказывается, в одной шайке с Ши Цзинем! Ну и мошенник! Бросьте этого мерзавца в тюрьму, а потом мы посмотрим, что с ним делать! Несомненно, этот лысый осел такой же гусь, как и Ши Цзинь!</p>
   <p>Лу Чжи-шэня даже не подвергли полагающемуся предварительному наказанию палками, а сразу надели на него тяжелую кангу и заключили в тюрьму для смертников. Одновременно в провинциальное управление был послан запрос о том, как разрешить это дело. Посох и кинжал Лу Чжи-шэня были оставлены в управлении области.</p>
   <p>Между тем слухи об этом событии взбудоражили весь город Хуачжоу, и разведчики из лагеря разбойников немедленно помчались в лагерь и доложили обо всем своим атаманам У Сун сильно встревожился и стал думать:</p>
   <p>«Мы прибыли в Хуачжоу с поручением вдвоем, и вот один из нас уже попался. Как же я вернусь теперь в лагерь и что скажу остальным главарям?!»</p>
   <p>Он совсем растерялся и не знал, что делать. Но в этот момент явился разбойник, который сообщил:</p>
   <p>– К подножью горы пришел один из главарей, посланный из лагеря Ляншаньбо, по имени Волшебный скороход – Дай Цзун.</p>
   <p>Услышав это, У Сун тотчас же поспешил спуститься с горы навстречу Дай Цзуну и затем привел его наверх, где познакомил с Чжу У и другими атаманами. У Сун пожаловался Дай Цзуну на Лу Чжи-шэня, который не послушал их увещеваний и вот теперь попал в беду. Известие это сильно встревожило Дай Цзуна, и он воскликнул:</p>
   <p>– В таком случае мне нельзя здесь ни минуты задерживаться! Я тотчас же должен вернуться в Ляншаньбо и доложить обо всем нашим старшим братьям, чтобы они во-время могли послать туда отряд и спасти Лу Чжи-шэня!</p>
   <p>– Ладно, а я буду ждать вашего быстрейшего возвращения здесь, – сказал У Сун.</p>
   <p>Подкрепившись немного овощной пищей, Дай Цзун произнес заклинание и отправился в обратный путь в Ляншаньбо. Через три дня он был уже в лагере и, явившись к Чао Гаю и Сун Цзяну, рассказал о том, как Лу Чжи-шэнь, желая спасти Ши Цзиня, решил убить управителя области, но сам попал в беду.</p>
   <p>Выслушав его, Сун Цзян в волнении воскликнул:</p>
   <p>– Раз оба наших брата попали в такую беду, то как можем мы не прийти им на помощь?! Я должен тотчас же отправиться туда!</p>
   <p>В тот же день он собрал три отряда и отправился в поход. Передовой отряд возглавили пять атаманов: Линь Чун, Ян Чжи, Хуа Юн, Цинь Мин и Ху-Янь Чжо. Отряд этот состоял из тысячи конников, одетых в броню, и двух тысяч пеших бойцов. Он должен был прокладывать дорогу через горы и наводить мосты через реки. Вторым – центральным – отрядом командовали Сун Цзян, У Юн, Чжу Тун, Сюй Нин, Се Чжэнь и Се Бао – всего шесть главарей. Их отряд состоял из двух тысяч конных и пеших бойцов.</p>
   <p>И наконец, во главе третьего отряда должны были идти пять командиров: Ли Ин, Ян Сюн, Ши Сю, Ли Цзюнь и Чжан Шунь. Этот отряд также состоял из двух тысяч пеших и конных бойцов, и в его обязанность входило снабжение продовольствием и фуражом остальных отрядов. Таким образом, в поход выступило семь тысяч бойцов. Покинув Ляншаньбо, отряды направились прямо в Хуачжоу.</p>
   <p>Двигались они быстро, и скоро половина дороги осталась позади. Дай Цзун был послан вперед в лагерь на гору Шаохуашань сообщить о приближении отрядов. Чжу У и остальные главари, в ожидании гостей, тотчас же распорядились резать свиней, баранов, коров и лошадей и приготовили доброго вина.</p>
   <p>Тем временем Сун Цзян со своими отрядами подошел к горе Шаохуашань. Тогда У Сун в сопровождении Чжу У, Чэнь Да и Ян Чуня спустился с горы и познакомил хозяев с прибывшими атаманами. После этого все проследовали в лагерь, где и расселись по старшинству. Сун Цзян стал спрашивать о том, что делается в городе. И Чжу У сообщил ему:</p>
   <p>– Два главаря брошены сейчас правителем области Хэ в тюрьму. И вот теперь он ждет лишь приказа императорской канцелярии, чтобы покончить с ними.</p>
   <p>– Какой бы способ нам придумать, чтобы поскорее спасти их? – обратился Сун Цзян к У Юну.</p>
   <p>– Хуачжоу – город большой и занимает обширную территорию, – сообщил Чжу У. – Да и ров там глубокий и широкий. Поэтому вести наступление прямо на город нельзя. Захватить его можно лишь в том случае, если одновременно изнутри будет оказана поддержка.</p>
   <p>– Мы завтра же отправимся туда и посмотрим, что представляет собой этот городской ров. Ну, а потом обсудим, как нам поступать, – ответил У Юн.</p>
   <p>Пирушка затянулась до поздней ночи. Между тем Сун Цзян никак не мог дождаться утра. Он хотел побыстрее отправиться в город, чтобы все осмотреть. Видя, как он взволнован, У Юн стал успокаивать его:</p>
   <p>– Заточив в тюрьму таких доблестных «тигров», как Лу Чжи-шэнь и Ши Цзинь, власти, конечно, приняли все меры предосторожности. Поэтому ехать осматривать город днем не следует. Ночь сегодня будет лунная, и, как только стемнеет, мы отправимся туда. Чтобы осмотреть город, нам понадобится совсем мало времени.</p>
   <p>Едва наступила ночь, как Сун Цзян, У Юн, Хуа Юн, Цинь Мин и Чжу Тун, всего пять человек, на конях спустились с горы и по тропинкам двинулись вперед. К первой ночной страже они уже добрались до города и, остановив своих коней на высоком холме около Хуанчжоу, стали осматривать местность.</p>
   <p>Стояла как раз середина второго месяца. На безоблачном небе ярко светила луна, заливая все вокруг своим сиянием. Было светло, как днем. С высоты холма они увидели, что в высокой и крепкой стене, окружающей город Хуачжоу, есть несколько ворот, а ров вокруг города широкий и глубокий. Они долго осматривали город и вдруг заметили, что вдалеке уже отчетливо вырисовывается западная вершина горы Шаохуашань.</p>
   <p>Сун Цзян и его друзья убедились в том, что город этот с его крепкими стенами и широким рвом вокруг выглядит как неприступная крепость. Они не знали даже, как подступить к нему.</p>
   <p>– Что ж, вернемся пока в лагерь, а там посоветуемся, – сказал, наконец, У Юн.</p>
   <p>Все пять всадников в ту же ночь вернулись на гору Шаохуашань. Сун Цзян был очень огорчен, все время хмурился и о чем-то сосредоточенно думал.</p>
   <p>– Надо послать туда человек десять опытных разведчиков, – предложил У Юн. – Пусть они разузнают, что делается вокруг.</p>
   <p>Через два дня один из разведчиков возвратился и доложил:</p>
   <p>– Император пожаловал одному сановнику золотой висячий колокол и послал этого сановника на западную вершину этой горы принести жертвоприношение. И вот сейчас этот сановник с реки Хуанхэ выехал на реку Вэйхэ.</p>
   <p>– Ну, дорогой брат, можете не печалиться, все в порядке! – сказал У Юн, услышав это.</p>
   <p>Затем он вызвал к себе Ли Цзюня и Чжан Шуня и объяснил им, что они должны делать.</p>
   <p>– Плохо лишь то, что мы не знаем этой местности, – сказал Ли Цзюнь. – Надо бы найти какого-нибудь проводника.</p>
   <p>– А что, если я пойду с вами? – спросил тут Ян Чунь Пятнистая змея.</p>
   <p>Сун Цзян охотно принял его предложение, и они втроем – Ли Цзюнь, Чжан Шунь и Ян Чунь – отправились с горы. На следующий день У Юн попросил Сун Цзяна, Ли Ина, Чжу Туна, Ху-Янь Чжо, Хуа Юна, Цинь Мина и Сюй Нина, всего семь человек, возглавить отряд человек в пятьсот и осторожно спуститься с горы. У переправы через реку Вэйхэ их ждали Ли Цзюнь, Чжан Шунь и Ян Чунь, которые приготовили там более десяти больших лодок.</p>
   <p>У Юн приказал Хуа Юну, Цинь Мину, Сюй Нину и Ху-Янь Чжо вчетвером устроить на берегу засаду. Сун Цзян, У Юн, Чжу Тун и Ли Ин сели в лодки, а Ли Цзюнь, Чжан Шунь и Ян Чунь спрятали эти лодки в разных местах вдоль берега. Так прошла ночь, а на рассвете следующего дня они услышали доносившиеся издалека удары в гонг и бой барабана. Вскоре показались три правительственных лодки с желтыми флагами. На флагах было написано: «Сановник Су следует на западную вершину горы для выполнения священной воли императора – принесения жертвоприношений». Лодки эти плыли вниз по реке.</p>
   <empty-line/>
   <image l:href="#_431.jpg" title="Линь Чун, Лу Чжи-шень и У Сун"/>
   <empty-line/>
   <p>Чжу Тун и Ли Ин, с длинными копьями в руках, стояли за Сун Цзяном. У Юн находился на носу лодки. И вот, когда лодки императорского посланца поровнялись с ними, главари преградили им дорогу. В тот же момент на палубе правительственных лодок появилось более двадцати человек охраны, одетых в красные кафтаны и подпоясанных серебряными поясами.</p>
   <p>– Что это за лодки?! И как смеете вы преграждать путь императорскому сановнику?! – закричали они.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян с палицей в руках почтительно склонился перед сановником и произнес полагающееся по обычаю приветствие. А У Юн, оставаясь на носу лодки, тоже обратился к сановнику:</p>
   <p>– Справедливый человек Сун Цзян из Ляншаньбо почтительно просит вас остановиться здесь ненадолго, – сказал он.</p>
   <p>Тогда появился один из чиновников, сопровождающих императорского посланца, и стал возмущаться:</p>
   <p>– Здесь находится сановник, который по указу самого императора следует на западную вершину горы для совершения обряда жертвоприношения. Как же вы, разбойники из Ляншаньбо, осмеливаетесь задерживать его?!</p>
   <p>Между тем Сун Цзян так и застыл в поклоне и стоял не разгибаясь. А У Юн, все еще находясь на носу лодки, снова заговорил:</p>
   <p>– Этот справедливый человек хотел бы повидать посланца императора и кое-что сообщить ему.</p>
   <p>– Да что вы за люди? – рассердился чиновник. – Как смеете вы настаивать на свидании со столь высоким сановником?</p>
   <p>– Молчать! – заорали находившиеся рядом с ним два охранника.</p>
   <p>Но Сун Цзян не двинулся с места, а У Юн продолжал:</p>
   <p>– Мы просим господина сановника сойти на берег, так как нам надо с ним посоветоваться.</p>
   <p>– Перестань молоть вздор! – закричал чиновник. – Сановник выполняет волю императора. Какие там еще могут быть разговоры?!</p>
   <p>Тут поднялся Сун Цзян и сказал:</p>
   <p>– Что же, раз сановник не желает встретиться с нами, то я опасаюсь, что мои ребята могут напугать его.</p>
   <p>Тут Чжу Тун взмахнул флажком, который был прикреплен к его пике, и в тот же миг на берегу показались Хуа Юн, Цинь Мин, Сюй Нин и Ху-Янь Чжо. Они подтянули свои отряды и расставили их вдоль берега. Каждый боец держал в руках лук, приложив стрелу к натянутой тетиве. Это зрелище так напугало охрану сановника, что они тотчас же скрылись в трюм.</p>
   <p>Затрепетал от страха и сам чиновник, и ему ничего не оставалось делать, как пойти и доложить обо всем сановнику Су. Сановник вынужден был подняться наверх и там уселся на носу судна. Тогда Сун Цзян снова склонился перед ним и произнес полагающееся приветствие.</p>
   <p>– Мы, разумеется, не посмели бы без причины совершать беззакония, – сказал он.</p>
   <p>– Почему же вы, справедливый человек, позволяете себе задерживать мои суда?! – спросил его сановник Су.</p>
   <p>– Да разве посмеем мы задерживать вас, господин сановник! – воскликнул Сун Цзян. – Я хотел только просить вас сойти на берег, так как должен кое-что сообщить.</p>
   <p>– Мне дан особый указ императора следовать на западную вершину горы, чтобы совершить там обряд жертвоприношения, – заявил сановник. – И я не понимаю, о чем должен говорить с вами, справедливый человек? Разве может императорский сановник так просто сойти на берег?</p>
   <p>– Боюсь, что отказ господина уполномоченного может не понравиться моим помощникам, – сказал тогда У Юн.</p>
   <p>В этот момент Ли Ин снова подал сигнал своей пикой, и к ним тут же подплыли лодки Ли Цзюня, Чжан Шуня и Ян Чуня. Увидев их, сановник Су сильно напугался. Тем временем Ли Цзюнь и Чжан Шунь, размахивая сверкающими мечами, уже успели перепрыгнуть в правительственные лодки и сразу же сбросили в воду двух человек из охраны сановника.</p>
   <p>– Не будьте такими грубиянами! Ведь вы испугали благородного человека! – крикнул Сун Цзян.</p>
   <p>Ли Цзюнь. и Чжан Шунь моментально бросились в воду, вытащили оттуда охранников и водворили их на лодку. А сами перешли в свои лодки.</p>
   <p>У сановника Су от страха душа ушла в пятки.</p>
   <p>– Ребятки! Отойдите-ка пока подальше! – крикнули в это время Сун Цзян и У Юн. – Вы не должны пугать знатного человека! Мы уж как-нибудь сами уговорим его сойти на берег.</p>
   <p>– Если у вас, благородный человек, есть ко мне дело, – заговорил тогда сановник Су, – так вам ничто не мешает поговорить со мной здесь.</p>
   <p>– Это не место для такого разговора, – отвечали Сун Цзян и У Юн. – Поэтому мы просим вас, господин сановник, проследовать в наш лагерь, где мы обо всем вам доложим. У нас вовсе нет намерения причинять вам вред. Пусть духи, обитающие на горе Си-юй, уничтожат нас, если мы затаили дурную мысль.</p>
   <p>После этого у императорского посланца не оставалось иного выхода, как сойти на берег, что он и сделал. Находившиеся в лесу люди подвели ему коня и помогли сесть на него. Итак, сановник вынужден был следовать за разбойниками.</p>
   <p>Сун Цзян и У Юн послали Хуа Юна и Цинь Мина вперед, чтобы он сопровождал сановника в горный лагерь. А сами сели на коней и приказали всем людям императорского посланца, находящимся в лодках, захватить с собой императорские курения, предметы жертвоприношения, висячий золотой колокол и также идти в горы. Наконец, вместе со своим отрядом ушли в горы и сами главари. У реки для охраны лодок остались только Ли Цзюнь и Чжан Шунь и с ними больше ста человек.</p>
   <p>Прибыв в крепость, Сун Цзян и У Юн спешились и, почтительно поддерживая императорского сановника, провели его в зал Совещаний, где усадили на центральное место. По обеим сторонам выстроились в ряд с обнаженными мечами все главари. Сун Цзян совершил перед сановником четыре полагающихся по обычаю земных поклона и почтительно доложил:</p>
   <p>– Ваш покорный слуга Сун Цзян прежде служил мелким чиновником в управлении уезда Юньчэн. Но против меня затеяли судебное дело, и я вынужден был уйти в леса и присоединиться к разбойникам. Сейчас, спасаясь от беды, я временно обосновался в лагере Ляншаньбо. Но я жду, когда от императора выйдет помилование и все мы сможем вернуться к мирной жизни и служить своему государству. Однако сейчас случилось так, что два наших брата без всяких причин схвачены и брошены в тюрьму правителем области Хэ. И вот мы хотим воспользоваться императорскими курениями и висячим золотым колоколом, чтобы пробраться в Хуачжоу. Как только дело наше будет улажено, мы все это вернем. Вам лично мы не причиним ни малейшего вреда. Жду почтительно вашего решения, господин сановник!</p>
   <p>– Курения и все остальное вы можете взять, это пустяки, – сказал тогда сановник Су. – Но когда это дело раскроется, беды мне не миновать!</p>
   <p>– Возвратясь в столицу, господин сановник, вы свалите всю вину на меня, и дело с концом! – уговаривал его Сун Цзян.</p>
   <p>Сановник Су посмотрел вокруг себя и решил, что один только вид этих людей лишает его возможности отказать им. Выхода не было, пришлось дать свое согласие. После этого Сун Цзян почтительно преподнес сановнику кубок вина и в благодарность приказал устроить в честь его угощение.</p>
   <p>Затем у сопровождавших сановника отобрали одежду и нарядили в нее своих людей. Среди разбойников выбрали наиболее статного и красивого, обрили ему усы и бороду и одели его в платье сановника. Он должен был представлять самого Су. Сун Цзян и У Юн нарядились чиновниками, Се Чжэнь, Се Бао, Ян Сюн и Ши Сю – командирами охраны. Рядовые разбойники взяли себе пурпурные одежды и подпоясались серебряными поясами. В руках они держали императорские знамена, стяги, скипетр, предметы жертвоприношения, а также курения и золотой колокол.</p>
   <p>Хуа Юн, Сюй Нин, Чжу Тун и Ли Ин изображали охрану. Что же касается Чжу У, Чэнь Да и Ян Чуня, то они ухаживали за сановником и его людьми, угощая их вином и закусками.</p>
   <p>К городу Хуачжоу отправлялись разными путями два отряда. Один во главе с Цинь Мином и Ху-Янь Чжо, другой во главе с Линь Чуном и Ян Чжи. У Сун должен был идти вперед к воротам храма на западной вершине горы и ждать там сигнала к действию.</p>
   <p>Однако наш рассказ слишком уж затянулся. Расскажем сейчас лучше о тех, которые спустились с горы к реке, погрузились в лодки и отправились в путь. Не заезжая в Хуачжоу и не представившись правителю области, они направились прямо в кумирню на западной вершине горы. Дай Цзун пошел вперед в храм Юньтайгуань, предупредить настоятеля о прибытии гостей. Вместе со всеми служителями настоятель вышел на берег встретить прибывших.</p>
   <p>Впереди были расставлены курительные свечи, императорские штандарты, знамена. Прежде всего гостей попросили поставить в курильницу посланные императором свечи, а затем служители, неся впереди золотой колокол и остальные предметы для жертвоприношения, двинулись к монастырю.</p>
   <p>Между тем настоятель совершил перед мнимым посланцем императора полагающиеся поклоны, а У Юн сказал:</p>
   <p>– Сановник в пути заболел и сейчас чувствует себя плохо. Прикажите подать крытый паланкин.</p>
   <p>Стоявшие поблизости люди поспешили помочь сановнику сесть в паланкин, пронесли его прямо на гору и, дойдя до главного храма, опустили носилки на землю. Тут У Юн, изображающий из себя чиновника-распорядителя, сказал:</p>
   <p>– Мы прибыли сюда по особому указу императора и привезли с собой императорские курения и золотой колокол для того, чтобы принести жертву духу этого храма. Почему же правитель города с таким пренебрежением относится к нашему приезду и даже не вышел встретить нас?</p>
   <p>– Я уже послал к нему людей сообщить о вашем приезде, и он, несомненно, скоро будет здесь, – поспешил ответить настоятель.</p>
   <p>Не успел он проговорить это, как в сопровождении свиты человек в семьдесят показался чиновник, специально назначенный правителем области. Он прибыл с вином, фруктами и угощением, чтобы встретить посланца императора.</p>
   <p>Между тем должен вам сказать, что разбойник, наряженный императорским сановником, хоть своим внешним видом и был достаточно представителен, однако по манере говорить он, конечно, не мог бы сойти за высокопоставленное лицо. Поэтому под предлогом, что он болен, его уложили в постель и укутали одеялами. А у чиновника, присланного правителем области, при виде императорского штандарта, знамен, жезла и прочих императорских регалий не могло, конечно, возникнуть никаких сомнений относительно правдивости всего происходящего.</p>
   <p>Дважды доложив сановнику о прибытии из города уполномоченного, чиновник ввел его в комнату, где находился разбойник, изображающий посланца императора. Уполномоченный еще издалека приветствовал его поклонами и тут увидел, что посланец императора сделал какой-то знак рукой, но так ничего и не сказал. Приставленный к нему чиновник быстро подошел к уполномоченному и стал ему выговаривать:</p>
   <p>– Господин сановник является одним из самых приближенных лиц императора. Но он не отказался взять на себя труд пуститься в такой дальний путь, чтобы выполнить волю императора и совершить здесь обряд жертвоприношения. И вот в дороге он неожиданно заболел и до сих пор еще не поправился. Как же мог правитель вашей области не встретить посланца императора?!</p>
   <p>– О приезде посланца императора сообщили лишь чиновники из дальних мест. А из близлежащих городов сообщения об этом не последовало. Вот почему мы допустили подобную оплошность и во-время не встретили вас. Но мы никак не ожидали, что сановник уже прибыл в храм. По долгу службы наш правитель области обязан был бы, конечно, прибыть сюда немедленно сам, но ввиду того, что разбойники с горы Шаохуашань объединились с разбойниками из лагеря Ляншаньбо и собираются сейчас напасть на наш город, то у нас в Хуачжоу каждый день ведутся приготовления к обороне. Вот почему наш начальник не решился выехать ив города и поручил мне чествовать посланца императора дарами и вином. Однако скоро он сам прибудет сюда, чтобы засвидетельствовать свое почтение.</p>
   <p>– Господин сановник не желает отведать ни одной капли вина, пока не прибудет сюда сам правитель области для того, чтобы обсудить предстоящую церемонию жертвоприношения, – заявил чиновник.</p>
   <p>Тогда прибывший из города уполномоченный приказал убрать вино и велел преподнести по чашке людям, сопровождавшим чиновника, приставленного к императорскому посланцу. А последний еще раз вошел с докладом к сановнику, попросил ключ, в присутствии уполномоченного открыл замок и из парчового благоухающего мешка вынул золотой висячий колокол. Прикрепив этот колокол к бамбуковому шесту, он высоко поднял его и попросил уполномоченного тщательно его рассмотреть.</p>
   <p>Это был действительно изящный колокол, сделанный искусным придворным мастером в Восточной столице. Весь он был украшен разноцветными драгоценными каменьями, а внутри его горел фонарь, обтянутый красным шелком. Это, несомненно, был тот самый колокол, который висел посреди главного придела Храма владыки неба. Колокол мог быть сделан лишь во дворце императора, и никто из простого народа не мог сделать такого же. Показав уполномоченному колокол, чиновник императорского дворца спрятал его в чехол и запер в сундук. Затем он достал выданные императорской канцелярией документы и, передавая их уполномоченному, сказал, чтобы тот поторопил с приездом правителя области, так как нужно было договориться о дне жертвоприношения и о проведении церемонии. Ознакомившись со всеми предметами и документами, уполномоченный и сопровождавшая его свита тут же распростились с мнимым чиновником и направились обратно в город, чтобы обо всем доложить правителю области Хэ.</p>
   <p>Между тем, наблюдая за происходящим, Сун Цзян с одобрением думал: «Хоть и хитер ты, мошенник, а все же мы проведем тебя так, что в глазах у тебя потемнеет и сердце забьется в смятении».</p>
   <p>Тем временем У Сун уже достиг ворот монастыря. Тогда У Юн велел Ши Сю спрятать у себя кинжал и также идти на подмогу к У Суну. А Дай Цзуну он приказал нарядиться телохранителем. Настоятель приготовил для гостей скромную трапезу и распорядился, чтобы в храме все привели в порядок.</p>
   <p>От нечего делать Сун Цзян пошел прогуляться и осмотреть храм. А надо вам сказать, что храм этот действительно был выстроен на славу. Постройки его, необычные и величественные, казались земным раем. Когда, осмотрев храм, Сун Цзян вернулся в помещение, привратник доложил ему о прибытии Хэ – правителя области.</p>
   <p>После этого Сун Цзян велел Хуа Юну, Сюй Нину, Чжу Туну и Ли Ину стать по обе стороны входа с оружием в руках, изображая охрану. А Се Чжэнь, Се Бао, Ян Сюн и Дай Цзун, спрятав у себя оружие, должны были находиться поблизости, чтобы в любой момент оказать помощь.</p>
   <p>Между тем правитель области во главе отряда численностью свыше трехсот человек, подъехав к монастырю, спешился и, сопровождаемый своими приближенными, вошел в храм. Когда мнимые чиновники-распорядители У Юн и Сун Цзян увидели, что большой вооруженный отряд, который привел с собой начальник области Хэ, собирается войти в храм, они закричали:</p>
   <p>– Здесь находится сановное лицо, представитель императора! Никто из посторонних не смеет приближаться к нему!</p>
   <p>Тогда сопровождавшая правителя области охрана остановилась, и Хэ один вошел в храм, чтобы совершить поклоны перед посланцем императора.</p>
   <p>– Посланец императора просит правителя области войти к нему, – доложил чиновник-распорядитель.</p>
   <p>Войдя в зал, правитель области низко склонился перед разбойником.</p>
   <p>– Известно ли правителю области, что он совершил преступление? – спросил мнимый чиновник.</p>
   <p>– Я не знал, что посланец императора уже прибыл, – отвечал правитель области – и почтительно прошу вас простить мне мою вину!</p>
   <p>– Сановник по повелению императора прибыл на западную вершину горы, чтобы совершить жертвоприношения, – продолжал чиновник, – и вы давно уже должны были выехать ему навстречу!.. Почему же вы этого не сделали?</p>
   <p>– Я виноват в том, что не выехал встретить посланца императора, – оправдывался правитель области, – но это произошло потому, что мне во-время не доложили о его приближении.</p>
   <p>– Взять его! – крикнул У Юн.</p>
   <p>Тут братья Се Чжэнь и Се Бао выхватили свои мечи и, пинком ноги свалив правителя на землю, в один миг снесли ему голову.</p>
   <p>– Ну, а теперь за дело, братья! – крикнул Сун Цзян.</p>
   <p>Прибывшие с правителем области люди до того были напуганы, что застыли от изумления на месте. Воспользовавшись этим, Хуа Юн и остальные бросились на солдат, и головы покатились по земле, как костяшки счетов. Некоторые бросились было бежать из ворот монастыря, но здесь со всех сторон на них с мечами налетели У Сун, Ши Сю и остальные разбойники, которые принялись избивать их. Вскоре от отряда в триста с лишним человек в живых не осталось ни одного. А те, кто подошел позднее, были перебиты Чжан Шунем и Ли Цзюнем.</p>
   <p>После этого Сун Цзян приказал сейчас же убрать императорские благовония и колокол и погрузить все это на лодки. Когда они прибыли к городу Хуачжоу, то увидели с двух концов вздымающиеся столбы дыма. Они тут же ринулись в город, прежде всего поспешили к тюрьме и освободили Ши Цзиня и Лу Чжи-шэня. Затем они разгромили казну и, забрав оттуда все ценности, погрузили их на подводы.</p>
   <p>Тем временем Лу Чжи-шэнь сбегал во внутренние покоя правителя и взял там свои кинжал и посох. Что касается девушки Юй Цяо-чжи, то она еще раньше бросилась в колодец и покончила с собой.</p>
   <p>Покинув Хуачжоу, разбойники погрузились на лодки и отправились в обратный путь к горе Шаохуашань. Там они пошли к подлинному посланцу императора сановнику Су и, совершив перед ним поклоны, вернули ему императорские благовония, колокол, штандарт, знамена и жезл, а также поблагодарили его за оказанную им великую милость. Затем Сун Цзян распорядился принести на блюде слитки золота и серебра и преподнес это посланцу. Подарки были розданы также и всей его свите, независимо от чипа или звания. В честь сановника был устроен прощальный пир, а затем все главари пошли провожать его с горы.</p>
   <p>На берегу реки они передали сановнику в полной сохранности все до одной лодки, на которых он прибыл. А остальные лодки вернули их прежним владельцам.</p>
   <p>Распрощавшись с посланцем императора, Сун Цзян вернулся со всеми остальными на гору Шаохуашань. После совещания с четырьмя главарями этого лагеря они решили собрать все ценности и имущество, а лагерь поджечь. И так всей компанией, захватив лошадей и фураж, они двинулись в Ляншаньбо.</p>
   <p>Что же касается Ван И, то его снабдили деньгами на дорогу, и он отправился в другое место, но об этом говорить мы не будем.</p>
   <p>Вернемся теперь к императорскому посланцу, сановнику Су. Когда он на своих лодках прибыл в город Хуачжоу, то уже знал о том, что разбойники из Ляншаньбо уничтожили отряд правительственных войск, разграбили казну и увезли провиант. Из числа правительственных войск в самом городе было убито более ста человек, а все лошади были захвачены и уведены разбойниками. В храме на западной вершине горы также погибло не мало людей. Су велел чиновнику составить донесение и немедленно отправить его в провинциальное управление, чтобы там донесли об этом императору. В донесении говорилось о том, что в пути Сун Цзян похитил императорские благовония и золотой колокол, благодаря чему смог заманить правителя области в храм и там убить его.</p>
   <p>Мы не будем здесь распространяться о том, как посланец императора Су, прибыв в храм, совершил возжигание благовоний и, передав золотой колокол настоятелю храма Юньтайгуань, спешно вернулся в столицу, где и представил императору доклад о своей поездке.</p>
   <p>Вернемся лучше к тому, как Сун Цзян, освободив Ши Цзиня и Лу Чжи-шэня, захватил с собой четырех удальцов с горы Шаохуашань, снова разделил свой отряд на три колонны и двинулся обратно в Ляншаньбо. По пути они не причинили никому никакого вреда.</p>
   <p>Вперед был выслан Дай Цзун, чтобы сообщить об их возвращении. Чао Гай вместе с другими главарями спустился с горы навстречу Сун Цзяну и остальным, после чего все прошли в лагерь и собрались в зале Совещаний. Когда взаимные приветствия были закончены, в честь радостного события устроили торжество.</p>
   <p>А на следующий день Ши Цзинь, Чжу У, Чэнь Да и Ян Чунь в знак благодарности к Чао Гаю и Сун Цзяну также устроили пир. И вот Чао Гай сказал Сун Цзяну:</p>
   <p>– Есть у меня одно дело, которое я временно отложил, так как вы, уважаемый брат, надолго покидали лагерь. Вчера же я счел неудобным говорить об этом потому, что к нам прибыли четыре новых брата. Так вот. На днях в лагерь приходил Чжу Гуй и сообщил о том, что в горах Мантаншань близ года Пэйсянь, области Сюйчжоу, появилась новая шайка разбойников в три тысячи человек. Главарем ее является какой-то Фань Жуй, по прозвищу «Владыка демонов, будоражащий мир». Он может вызывать ветер и дождь, а в военном деле просто бог. Есть у него два помощника. Одного зовут Сян Чун по прозвищу «Восьмирукий Будда». Он мастерски владеет огромным щитом, в который воткнуто двадцать четыре летающих меча. Этими мечами он поражает без всякого промаха на расстоянии ста шагов. Кроме того, он может сражаться также и железной пикой. Второго зовут Ли Гунь, по прозвищу «Великий праведник, взлетающий в небо». Он также владеет круглым щитом с воткнутыми в него двадцатью четырьмя обоюдоострыми копьями и также поражает этими копьями без всякого промаха на расстоянии ста шагов. Он постоянно носит с собой волшебный меч. Все трое заключили между собой братский союз и, обосновавшись в горах Мантаншань, стали грабить окрестное население. Теперь же эти молодцы решили захватить наш лагерь Ляншаньбо. Когда я услышал об этом, то не мог прийти в себя от возмущения.</p>
   <p>Выслушав его, Сун Цзян пришел в ярость:</p>
   <p>– Да как смеют эти разбойники быть столь бесцеремонными! Придется мне снова отправиться в поход!</p>
   <p>Но в этот момент поднялся со своего места Ши Цзинь Девятидраконовый.</p>
   <p>– Мы, четверо братьев, – сказал он, – только что прибыли в ваш лагерь и не успели еще принести никакой пользы. Разрешите нам сейчас же отправиться туда и выловить этих разбойников!</p>
   <p>Такого рода предложение очень обрадовало Сун Цзяна. Ши Цзинь, Чжу У, Чэнь Да и Ян Чунь сразу же надели на себя боевые доспехи, собрали весь свой отряд и, простившись с Сун Цзяном и остальными, спустились с горы. Переправившись на сушу, они пошли прямо к горам Мантаншань. Через три дня пути впереди уже показались горы. Увидев их, Ши Цзинь со вздохом сказал Чжу У:</p>
   <p>– Я не знаю этих мест, но мне кажется, что именно здесь основатель Ханьской династии Гао Цзу убил главу повстанцев Белого змея!</p>
   <p>Чжу У и три его спутника в ответ тоже тяжело вздохнули. Вскоре они были у подножья гор. Разведчики тем временем уже сообщили в лагерь о прибытии вражеского отряда.</p>
   <p>Ши Цзинь расставил своих бойцов в одну линию, а сам одел боевые доспехи и на своем огненно-рыжем коне выехал перед строем. В руках у него был трезубец с двумя лезвиями. За ним следовали Чжу У, Чэнь Да и Ян Чунь; выехав вперед, все четыре молодца остановили своих коней.</p>
   <p>Ждать им пришлось недолго. Вскоре они увидели, что с горы во весь дух несется отряд с двумя доблестными удальцами во главе. Первым ехал Сян Чун, уроженец уезда Пэйсянь, области Сюйчжоу. В левой руке он держал круглый щит с воткнутыми в тыловую его сторону двадцатью четырьмя летающими кинжалами. А в правой – обоюдоострое копье. За ним везли знамя отряда с надписью: «Восьмирукий Будда».</p>
   <p>Затем следовал Ли Гунь, уроженец уезда Писянь. В левой руке он также держал круглый щит, с воткнутыми в него с внутренней стороны обоюдоострыми пиками, а в правой – волшебный меч. За спиной у него виднелось знамя с надписью: «Великий праведник, взлетающий в небо».</p>
   <p>Оба вожака спустились с горы пешком. Увидев остановившихся перед строем Ши Цзиня, Чжу У, Чэнь Да и Ян Чуня на конях, они не проронили ни слова. А их подчиненные в это время начали бить в гонги. Тут молодцы, вращая своими щитами, ринулись вперед.</p>
   <p>Ши Цзинь и его друзья не в силах были выдержать такой натиск. Первыми пустились наутек задние ряды. Находившийся впереди отряд Ши Цзяня оказал все же сопротивление врагу. Что же, касается отряда Чжу У, то он с громкими криками побежал с поля боя и отступил на тридцать – сорок ли.</p>
   <p>Ши Цзиня чуть было не ранило летающим мечом. А у Ян Чуня, который замешкался и не успел быстро повернуть, летающим кинжалом ранило коня. Ян Чунь оставил его, а сам бросился бежать, спасая свою жизнь.</p>
   <p>Подсчитав оставшихся людей, Ши Цзинь убедился, что потерял половину отряда. Посоветовавшись с Чжу У и остальными, он хотел уже послать в Ляншаньбо гонцов с просьбой прислать помощь. И вот в то время, когда он сидел, опечаленный понесенным поражением, один из бойцов доложил о том, что по дороге с северной стороны вздымаются тучи пыли. Вероятно, оттуда приближается отряд примерно в две тысячи человек.</p>
   <p>И когда Ши Цзинь, не слезая с коня, посмотрел в указанном направлении, то увидел флаги и знамена лагеря Ляншаньбо. Впереди на конях ехали два военачальника. Это были – Хуа Юн и Сюй Нин. Выехав к ним навстречу, Ши Цзинь подробно рассказал о том, как искусно Сян Чун и Ли Гунь владеют своими щитами. Поэтому его отряд не смог выдержать натиска с их стороны.</p>
   <p>– Когда вы ушли, – отвечал на это Хуа Юн, – наш уважаемый брат Сун Цзян стал сильно тревожиться о вас и очень раскаивался в том, что отпустил вас одних. Поэтому он и послал нас двоих вам на помощь.</p>
   <p>Услышав это, Ши Цзинь очень обрадовался. Они объединили все свои отряды и расположились лагерем.</p>
   <p>А на рассвете следующего дня, когда они уже собрались выступить и сразиться с противником, один из бойцов доложил:</p>
   <p>– На дороге с северной стороны показался еще отряд!</p>
   <p>Когда Хуа Юн, Сюй Нин, Ши Цзинь и остальные сели на своих коней, чтобы посмотреть, кто бы это мог быть, они увидели самого Сун Цзяна в сопровождении военного советника У Юна, Гун-Сунь Шэна, Чай Цзиня, Чжу Туна, Ху-Янь Чжо, Му Хуна, Сунь Ли, Хуан Синя, Люй Фана и Го Шэна. С ними шел отряд в три тысячи человек.</p>
   <p>Ши Цзиню снова пришлось подробно рассказывать о том, как трудно было даже подступиться к Сян Чуну и Ли Гуню, которые орудовали своими летающими мечами и копьями, и как он потерял половину своих бойцов.</p>
   <p>Рассказ Ши Цзиня сильно встревожил Сун Цзяна. А У Юн сказал:</p>
   <p>– Сначала мы разобьем здесь лагерь, а потом уже обсудим, как дальше действовать.</p>
   <p>Однако Сун Цзян сгорал от нетерпения вступить тотчас же в бой с врагом и уничтожить его. Он подошел со своим отрядом к горе. Наступил уже вечер; вдруг на вершине горы Мантаншань они увидели темнозеленый свет фонаря. Увидев это, Гун-Сунь Шэн сказал:</p>
   <p>– Значит, у них в лагере есть человек, владеющий чародейством. Нам надо пока отвести наши отряды назад, а завтра я применю одно волшебное средство, чтобы захватить обоих молодцов.</p>
   <p>Сун Цзян согласился с его предложением. Он отдал приказ отступить с отрядом на двадцать ли и расположиться лагерем. На следующее утро, когда рассвело, Гун-Сунь Шэн применил свое средство. И, видно, так уж самой судьбе было угодно:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Дьявол к стану Ляншаньбо протянул смиренно руки</v>
     <v>И повлекся к Ляншаньбо жарким сердцем каждый воин.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Что же за чудесный способ применил Гун-Сунь Шэн, вы, читатель, узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Гун-Сунь Шэн заставил сдаться Владыку демонов, будоражащего мир, обитавшего на горе Мантаншань, и как Чао Гай был ранен в городке Цзэнтоу</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, вы уже знаете, что Гун-Сунь Шэн поведал Сун Цзяну и У Юну о том, какой способ боя он собирается применить.</p>
   <p>– Этот способ, – сказал он, – был использован в конце Ханьской династии, когда государство распалось на три самостоятельные царства, знаменитым полководцем Чжу-Гэ Ляном, который известен также под именем Кун Мин. Чжу-Гэ Лян расположил камни, словно войско. Он расставил их так, что получился восьмигранник. На каждой стороне этого восьмигранника находилось по восемь отрядов. Таким образом, всего получилось шестьдесят четыре отряда. В центре восьмигранника находился полководец. Расположение это напоминало собой животное с четырьмя головами и восемью хвостами. Когда отряд разворачивался влево или поворачивался вправо, казалось, что по небу плывут гонимые ветром клубящиеся облака, похожие на извивающихся драконов и тигров, птиц и змей. Так вот, как только эти разбойники бросятся на нас с горы, наши отряды должны разделиться на две равные части и выжидать. Когда противник вклинится в наши ряды, пусть все следят за сигналом, который будет дан флагом с семью звездами. После этого весь отряд должен построиться в виде змеи, вытянувшейся в длину. И вот тут я и применю свое волшебство и сделаю так, что все три главаря противника окажутся в центре расположения наших войск. Ни спереди, ни позади, ни справа, ни слева у них не будет выхода. Необходимо приготовить яму-ловушку и теснить туда всех трех главарей. А по краям ямы надо устроить засады, где будут спрятаны воины с длинными крюками, чтобы вытащить попавшихся в ловушку.</p>
   <p>Выслушав Гун-Сунь Шэна, Сун Цзян остался очень доволен его планом и отдал приказ всем большим и малым начальникам отрядов сделать все необходимые приготовления. Восьми наиболее отважным воинам он велел нести охрану. Это были Ху-Янь Чжо, Чжу Тун, Хуа Юн, Сюй Нин, Му Хун, Сунь Ли, Ши Цзинь и Хуан Синь. Отрядами, расположенными в центре, командовали Дай Цзинь, Люй Фан и Го Шэн. А Сун Цзян, У Юн и Гун-Сунь Шэн, с помощью Чэнь Да, должны были управлять всеми действиями и в нужный момент подавать сигналы. Чжу У приказано было захватить с собой пять бойцов, расположиться неподалеку на холме и следить за ходом боя, чтобы сообщать, как идет сражение.</p>
   <p>Наступил уже полдень. Отряды подошли к горе и расположились в боевом порядке. Заколыхались знамена, забили барабаны, отряды Сун Цзяна стали вызывать противника на бой. В этот же момент на горе Мантаншань, сразу в тридцати местах, тоже ударили в барабаны. Казалось, что грохот их сотрясает землю. На этот раз все три главаря вместе спускались с горы. Они разделили три тысячи своих бойцов на отдельные отряды. По бокам – справа и слева – следовали Сян Чун и Ли Гунь. В центре же, впереди других, восседая на черном коне, ехал сам Владыка демонов, будоражащий мир – Фань Жуй. Он выехал из рядов и остановился перед своим отрядом.</p>
   <p>А надо вам сказать, что этот Фань Жуй хоть и обладал некоторым уменьем применять волшебство, однако совсем не знал строя, которым Сун Цзян расположил свои отряды. Увидев, что вражеские воины выстроились восьмигранником и собраны все вместе, он в душе очень обрадовался и подумал: «Ну, теперь-то уж ты попался на мою удочку!»</p>
   <p>– Как только увидите, что поднялся ветер, – сказал он Сян Чуну и Ли Гуню, – то оба во главе отряда в пятьсот сабель бросайтесь в расположение противника и пробивайте себе дорогу.</p>
   <p>Получив этот приказ, Сян Чун и Ли Гунь взяли в руки вертящиеся щиты и один с обоюдоострым копьем, а другой с летающими мечами стали ожидать дальнейших приказаний Фань Жуя. А Фань Жуй в это время сидел верхом на коне, с быстротой метеора вращал левой рукой медный молот, а в правой держал волшебный меч. Пробормотав какое-то заклинание, он крикнул:</p>
   <p>– Поспеши!</p>
   <p>И в тот же момент поднялся такой сильный ветер, что песок и камни закружились в воздухе. Все небо заволокло черной пеленой, солнце скрылось, и земля погрузилась во мрак. Тогда Сян Чун и Ли Гунь во главе отряда в пятьсот бойцов с криком и гиканьем бросились вперед.</p>
   <p>А отряд Сун Цзяна в это время расступился, и Сян Чун с Ли Гунем попали в расположение рядов врага. Тут в них с обеих сторон полетели тучи стрел. Вместе с Сян Чуном и Ли Гунем в расположение противника прорвалось всего человек пятьдесят бойцов. Остальные все вернулись в свой лагерь.</p>
   <p>Когда Сун Цзян увидел, что Сян Чун и Ли Гунь уже находятся в центре его отряда, он приказал Чэнь Да подать знак флагом с семью звездами, и в тот же миг его отряд стал быстро перестраиваться, приняв, наконец, форму длинной змеи. Очутившись замкнутыми в самой гуще войск Сун Цзяна, Сян Чун и Ли Гунь начали метаться во все стороны, но нигде не могли найти выхода.</p>
   <p>А в это время Чжу У с холма сигнализировал флажками о каждом движении попавшихся в ловушку главарей. Когда они бросались на восток, он указывал флажками по направлению к востоку. Если они бежали на запад, он делал такие же знаки в западном направлении.</p>
   <p>Наблюдая с высоты за происходившим, Гунь-Сунь Шэн вынул свой волшебный меч с древними письменами и, пробормотав какое-то заклинание, крикнул:</p>
   <p>– Быстрее!</p>
   <p>Бушевавший ветер переменил направление и стал дуть в сторону Сян Чуна и Ли Гуня. Вихрь кружился теперь прямо у их ног. Оказавшись в центре расположения противника, оба главаря видели лишь, как потемнело небо, скрылось солнце и землю окутал мрак. Рядом с собой они не могли разглядеть ни своих, ни вражеских бойцов.</p>
   <p>Сян Чун и Ли Гунь окончательно растерялись. Они стремились теперь только к одному – пробиться вперед и как-нибудь выйти из окружения. Но, несмотря на все попытки, они ничего не могли сделать. И вот, когда они метались так в поисках спасения, раздался оглушительный раскат грома. Сян Чун и Ли Гунь пришли в полное отчаяние, в растерянности зацепились за что-то и вместе с конями кубарем полетели в яму. В тот же момент с обеих сторон к ним протянулись руки с крюками. Воины вытащили обоих главарей наверх, связали и повели на холм, чтобы получить вознаграждение за свои заслуги.</p>
   <p>В это время Сун Цзян взмахнул своей плеткой, и все его три отряда разом кинулись на противника. Однако Фань Жуй со своими воинами обратился в бегство и быстро помчался на гору. Из отряда в три тысячи с лишним человек он уже потерял больше половины.</p>
   <p>А Сун Цзян между тем отвел своих людей назад. Когда вместе с остальными вождями они сели в центральной палатке посреди лагеря, бойцы подвели связанных Сян Чуна и Ли Гуня. Увидев их, Сун Цзян тотчас же приказал освободить их от веревок и собственноручно поднес им по чашке вина.</p>
   <p>– Храбрые воины! – обратился он к ним, – не сердитесь на нас за все, что произошло! Вы сами знаете, что в бою иначе действовать нельзя. Давно уже слышал я о доблестных именах трех главарей и собирался приехать к вам и пригласить присоединиться к нашему лагерю, чтобы вместе бороться за справедливое дело. Однако до сих пор мне, к сожалению, не представлялось удобного случая выполнить это намерение. Я буду бесконечно рад, если вы не посчитаете для себя зазорным присоединиться к нашему лагерю и согласитесь отправиться вместе с нами.</p>
   <p>Выслушав его, оба главаря склонились перед Сун Цзяном до земли и так отвечали ему:</p>
   <p>– Мы давно уже слышали о славном имени Благодатного дождя, но у нас не было случая повидать вас и засвидетельствовать вам свое уважение. Сейчас мы сами убедились, насколько велика ваша добродетель. Вина наша в том, что мы не смогли распознать хорошего человека и решили пойти наперекор законам неба и земли. И вот сейчас, когда нас взяли в плен и мы готовились принять самую лютую смерть, которую заслужили, вы оказываете нам всяческие почести. Раз вы так милостивы, что даруете нам жизнь, мы клянемся умереть, если это понадобится, чтобы отплатить вам за вашу великую доброту. А что касается этого Фань Жуя, то без нас двоих он ничего, сделать не может. И если вы, милостивый повелитель, согласитесь отпустить одного из нас в лагерь, мы уговорим его прийти к вам с повинной и засвидетельствовать свое почтение. Каково будет ваше уважаемое мнение на этот счет, господин начальник?</p>
   <p>– Храбрые воины! – отвечал на это Сун Цзян. – Нет никакой необходимости в том, чтобы один из вас оставался здесь в качестве заложника. Я прошу вас обоих вернуться в свой лагерь и надеюсь, что в ближайшие дни получу от вас добрые вести.</p>
   <p>– Вы поистине великий человек! – в один голос воскликнули оба главаря, с благодарностью кланяясь Сун Цзяну. – Если бы даже Фань Жуй не согласился прийти сюда и выразить свою покорность по своей доброй воле, мы силой захватили бы его и представили вам, наш предводитель!</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян остался очень доволен. Он пригласил обоих главарей пройти в палатку, где поднес им вино и угощение, а также приказал выдать новую одежду. Затем привели двух коней, Сун Цзян приказал вернуть Сян Чуну и Ли Луню их оружие и щиты и, спустившись с холма, сам проводил их.</p>
   <p>Оба вождя были преисполнены чувством глубокой благодарности за ту милость, которую оказал им Сун Цзян. Когда они прибыли на Мантаншань, разбойники, встретив их, сильно перепугались и провели прямо в лагерь. На вопрос Фань Жуя о том, что означает их приезд, Сян Чун и Ли Гунь отвечали:</p>
   <p>– Мы пошли наперекор закону неба и за это должны были умереть самой жестокой смертью.</p>
   <p>– Зачем вы так говорите, братья? – удивленно спросил Фань Жуй.</p>
   <p>Тогда они рассказали ему, как справедливо поступил с ними Сун Цзян.</p>
   <p>– Раз его справедливость столь велика, – сказал, выслушав их, Фань Жуй, – то мы не можем идти против воли неба! Завтра же мы покинем эту гору и выразим Сун Цзяну свою покорность.</p>
   <p>– Вот как раз для этого мы и пришли сюда! – обрадовались его товарищи.</p>
   <p>Вечером предводители стана собрали все имущество, а на рассвете следующего дня все втроем спустились с горы и пришли прямо к лагерю Сун Цзяна. Там они склонились перед ним до земли. Сун Цзян помог каждому из них подняться, пригласил к себе в палатку и предложил им сесть. Когда они убедились в том, что Сун Цзян им полностью доверяет, они очень охотно выложили ему все, что у них было на душе, и рассказали всю историю своей жизни. После этого они почтительно пригласили всех вождей Ляншаньбо отправиться с ними в лагерь на гору Мантаншань, где забили коров и лошадей и устроили в честь Сун Цзяна и остальных вождей пир. Не забыли они вознаградить подарками также и всех воинов Сун Цзяна.</p>
   <p>Когда пир был закончен, Фань Жуй совершил перед Сун Цзяном церемонию преклонения и признал его своим наставником. Тогда Сун Цзян поднялся со своего места и попросил Гун-Сунь Шэна обучить Фань Жуя магическому способу – Пяти раскатов грома среди ясного неба. Фань Жуй был очень рад этому.</p>
   <p>В течение нескольких дней они собрали весь свой скот, увязали все ценности и имущество, сожгли постройки лагеря и отправились вместе с отрядом Сун Цзяна в Ляншаньбо. Но о том, как они добрались туда, мы говорить не будем.</p>
   <p>Когда Сун Цзян с отрядами своих удальцов подошел, к Ляншаньбо и собрался уже с ними переправляться на другой берег, он вдруг заметил стоявшего около камыша у дороги огромного детину, который, приблизившись к Сун Цзяну, поклонился ему до земли. Сун Цзян поспешил сойти с коня и, помогая этому человеку подняться, спросил:</p>
   <p>– Кто вы и откуда путь держите?</p>
   <p>– Зовут меня Дуань Цзин-чжу, – отвечал незнакомец. – Ну, а за рыжие волосы и бороду народ прозвал меня «Рыжим псом». Предки мои уроженцы Чжочжоу. Сам я всегда жил на севере и занимался там конокрадством. Этой весной я отправился в район, расположенный к северу от гор Цянганьлин, и увел оттуда доброго коня. Конь этот весь белый как снег. На нем не найдешь ни одного волоска другого цвета. Длина его – от головы до хвоста один чжан, а рост – от копыт до хребта – восемь чи. За один день этот конь может пройти тысячу ли. На севере все называют его «Сверкающий ночью яшмовый лев». На нем ездил сын самого князя из Дацзиня. И вот, когда его выпустили на пастбище около гор Цянганьлин я увел его. От вольного люда я давно уже слышал о славном имени Благодатного дождя, но у меня не было случая встретиться с вами. Я решил преподнести вам, уважаемый вождь, в дар этого коня, что должно служить и выражением моего желания вступить в ваш лагерь. Однако я никак не ожидал, что, когда буду проезжать через городок Цзэнтоуши, что к юго-западу от Линчжоу, этого коня у меня отнимут пять «тигров» из семьи Цзэн. Когда я стал говорить им, что этот конь принадлежит главарю из Ляншаньбо – Сун Цзяну, они в ответ стали так бранить вас, что я даже не осмелился бы повторить вам то, что они говорили. Я постарался как можно скорее бежать оттуда и специально пришел к вам доложить об этом.</p>
   <p>Вид у этого человека был действительно необычный, и не только потому, что он обладал рыжими волосами и курчавой бородой. Присмотревшись к нему, Сун Цзян в душе остался очень доволен им и сказал:</p>
   <p>– Ну, в таком случае пойдемте вместе с нами в лагерь и там все обсудим.</p>
   <p>Вместе с Дуань Цзин-чжу они сели в лодки и переправились в Цзиньшатань, где высадились на берег. Там их встретили Чао Гай и остальные главари, после чего все прошли в зал Совещаний. Здесь Сун Цзян представил всем Фань Жуя, Сян Чуна и Ли Гуня и заодно познакомил с ними также и Дуань Цзин-чжу. После этого забили в барабан, стоявший около зала Совещаний, и устроили торжественный пир в честь победы.</p>
   <p>Таким образом, количество людей в лагере все возрастало, непрерывным потоком стекались туда герои со всех концов страны. Видя все это, Сун Цзян приказал Ли Юну и Тао Цзун-вану строить побольше новых домов и обнести их вокруг крепостью.</p>
   <p>Между тем Дуань Цзин-чжу снова вспомнил о высоких достоинствах отобранного у него коня, и Сун Цзян отправил волшебного скорохода Дай Цзуна в Цзэнтоуши, чтобы разузнать, где этот конь сейчас находится.</p>
   <p>Дней через пять Дай Цзун вернулся и доложил главарям следующее:</p>
   <p>– В городке Цзэнтоуши свыше трех тысяч домов. Главное положение там занимает семья Цзэнцзяфу. Хозяин этого дома происходит из государства Дацзиньго, зовут его «Старейший в роду Цзэн». У него пятеро сыновей, которых прозвали «Пятью тиграми из семьи Цзэн». Старшего зовут Цзэн Ту, второго – Цзэн Ми, третьего – Цзэн Со, четвертого Цзэн Куй и пятого – Цзэн Шэн. У них есть учитель по имени Ши Вэнь-гун и его помощник по имени Су Дин. Когда я был в Цзэнтоуши, там уже стояло наготове войско численностью до семи тысяч человек, которые расположились лагерем и заготовили более пятидесяти боевых колесниц. Они заявили, что не могут жить под одним небом с нами, и поклялись изловить всех наших главарей и решительно бороться против нас. Что же касается коня «Сверкающий ночью яшмовый лев», то сейчас его отдали учителю Ши Вэнь-гуну, который уже ездит на нем. Но эти мерзавцы придумали еще более мерзкую штуку. Они сложили стишки и заставляют даже ребятишек распевать их на улицах. А стишки эти вот какие:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Колокол грянет железный,</v>
     <v>Черти застонут над бездной.</v>
     <v>Мы же бродяг вереницы</v>
     <v>В наши запрем колесницы.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Весь Ляншаньбо мы очистим, будто бы плугом взрывая,</v>
     <v>Скоро в столицу Востока мы повезем Чао Гая.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>«Ливень» и «Мудрый» рыщут вдвоем.</v>
     <v>Этих двоих захватим живьем.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>В доме прославленном Цзэн тигров рассерженных Пять.</v>
     <v>Скоро о тиграх Пяти всей Поднебесной узнать!</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Эту песенку распевают у них все поголовно, и больше терпеть нам нельзя.</p>
   <p>Выслушав это, Чао Гай пришел в сильное негодование и закричал:</p>
   <p>– Да как же смеют эти скоты так безобразничать! Теперь-то я уже пойду сам и клянусь, что не возвращусь в лагерь до тех пор, пока не выловлю этих негодяев!</p>
   <p>– Уважаемый брат, – возразил на это Сун Цзян. – Не следует забывать о том, что вы самый главный в лагере, и вам нельзя подвергать себя опасности. Я сам охотно отправлюсь туда!</p>
   <p>– Я хочу выступить в поход вовсе не для того, чтобы лишить вас заслуг, – сказал на это Чао Гай. – Вам и так не раз уже приходилось идти в бой. Но сейчас вместо вас пойду я. А в следующий раз, если что-нибудь случится, снова отправитесь вы, уважаемый брат.</p>
   <p>Как ни уговаривал его Сун Цзян, Чао Гай слушать ничего не хотел и стал даже сердиться. Он отобрал пять тысяч бойцов, пригласил себе в помощь двадцать главарей, а остальным велел оставаться с Сун Цзяном охранять лагерь.</p>
   <p>В поход с собой Чао Гай взял Линь Чуна, Ху-Янь Чжо, Сюй Нина, Му Хуна, Чжан Хэна, Ян Сюна, Ши Сю, Сунь Ли, Хуан Синя, Янь Шуня, Дэн Фэя, Оу Пэна, Ян Линя, Лю Тана, Юань Сяо-эр, Юань Сяо-у, Юань Сяо-ци, Бай-шэна, Ду Цяня и Сун Ваня. Тремя колоннами отряд спустился с горы и выступил в поход.</p>
   <p>Сун Цзян, У Юн, Гун-Сунь Шэн и остальные главари пошли провожать их до Цзиньшаньтаня, чтобы выпить там на прощанье чашку вина. И вот, когда они выпивали эту прощальную чашку, внезапно налетел сильный вихрь и разорвал пополам новое знамя Чао Гая. Все видевшие это даже в лице изменились от страха.</p>
   <p>– Уважаемый брат мой, – сказал тогда Сун Цзян, – не успели вы отправиться со своим отрядом в поход, как ветер порвал ваше знамя, – это плохое предзнаменование. Лучше было бы вам переждать несколько дней, а потом уже идти на расправу с этими мерзавцами.</p>
   <p>– На свете бывает очень много странных вещей, так стоит ли этому удивляться? – сказал Чао Гай. – Если мы не воспользуемся теплой весенней погодой и не покончим с ними сейчас, то потом, когда они накопят силы, сладить с ними будет гораздо труднее. Вы лучше не задерживайте меня. Что бы ни случилось, я должен отправиться сейчас же.</p>
   <p>Где уж тут было Сун Цзяну уговорить Чао Гая? Переправившись на другой берег, он повел свой отряд в поход. У Сун Цзяна на душе было очень тревожно, и, вернувшись в лагерь, он тайком послал Дай Цзуна наблюдать за ходом действий.</p>
   <p>Между тем Чао Гай, в сопровождении двадцати главарей, во главе своего пятитысячного отряда подошел к Цзэнтоуши и расположился напротив него лагерем. На следующий день он вместе с главарями сел на коней и отправился осматривать город. И вот, когда они остановили своих коней и осматривали местность, из рощи вылетел отряд всадников численностью примерно в восемьсот человек. Впереди летел отважный удалец. Это как раз и был четвертый сын семьи Цзэн – по имени Цзэн Куй.</p>
   <p>– Эй вы, воры и разбойники из Ляншаньбо, – кричал он громко, – изменники родины! Я как раз собирался выловить вас, сдать властям и получить за это награду. Но сейчас само небо послало мне столь удобный случай! Чего же вы ждете? Почему не слезаете с коней, чтобы сдаться в плен?!</p>
   <p>Чао Гай пришел в ярость. Оглянувшись, он увидел, что из рядов сопровождавших его людей уже выехал воин, чтобы сразиться с Цзэн Куем. И это был не кто иной, как Линь Чун Барсоголовый, с которым он побратался, как только прибыл в Ляншаньбо. Вихрем носились в схватке кони противников. Уже более двадцати раз съезжались воины, и Цзэн Куй понял, наконец, что не одолеть ему Линь Чуна. Тогда он повернул своего коня и быстро скрылся в ивовой роще. А Линь Чун, осадив коня, не стал преследовать своего противника. После этого Чао Гай вернулся со своими людьми в лагерь, и они стали держать совет о том, как напасть на городок Цзэнтоуши.</p>
   <p>– Надо завтра же ехать прямо к воротам города и вызвать врага на бой, – предложил Линь Чун. – А когда мы увидим, чего они стоят, тогда еще раз посоветуемся.</p>
   <p>На следующий день, когда рассвело, Чао Гай повел свой пятитысячный отряд к городу Цзэнтоуши. Там, на дальнем пустыре, он расставил своих воинов в боевом порядке. Грянули барабаны, раздались воинственные кличи. В ответ на это загрохотали выстрелы, и из города выехал большой отряд. Впереди его в одну линию выстроились семь удалых молодцов. В середине находился учитель Ши Вэнь-гун, по левую сторону от него его помощник Су Дин, а по правую старший сын семьи Цзэн – Цзэн Ту. Далее слева – Цзэн Ми и Цзэн Куй, а справа – Цзэн Шэн и Цзэн Со. Все они с ног до головы были одеты в боевые доспехи. Приладив стрелу, Ши Вэнь-гун натянул тетиву лука. Конь, на котором он восседал, как раз и был тот самый «Сверкающий ночью яшмовый лев». В руках Ши Вэнь-гун держал обоюдоострую секиру.</p>
   <p>В это время трижды ударили в барабан, и в тот же миг из города выкатили несколько боевых колесниц, которые поставили перед строем. Тогда Цзэн Ту, указывая рукой в сторону противника, стал громко ругаться.</p>
   <p>– Эй вы, разбойники и изменники! – кричал он. – Вы еще не видели наших боевых колесниц! Пусть не буду я удальцом, если всех вас не перебью здесь. Я переловлю вас по одному, посажу в эти колесницы и доставлю в Восточную столицу. Вот тогда только мы полностью покажем наше боевое мастерство! Пока не поздно, сдавайтесь сами! Может быть, тогда для вас останется еще какая-нибудь надежда на спасение!</p>
   <p>При этих словах Чао Гай рассвирепел и, подняв копье, ринулся на Цзэн Ту. Вслед за ним бросился и весь отряд. Между обеими сторонами завязался жаркий бой. Однако воины Цзэнов шаг за шагом отступали в городок. Линь Чун и Ху-Янь Чжо с яростью преследовали врага, избивая его. Однако, обнаружив, что дороги здесь плохи, поспешили отвести своих бойцов назад. В этот день обе стороны понесли довольно значительные потери.</p>
   <p>В лагерь Чао Гай. вернулся очень расстроенный.</p>
   <p>– Дорогой брат, успокойтесь, – утешали его остальные вожди. – Полно вам отчаиваться и портить свое здоровье. Ведь раньше, когда наш уважаемый брат Сун Цзян ходил в походы, у него тоже бывали неудачи. И все же он всегда возвращался с победой. Сегодня в жестоком бою обе стороны понесли довольно большой урон, но ведь мы не потерпели поражения. Почему же вы так горюете?</p>
   <p>Однако мрачное настроение не покидало Чао Гая. После этого они три дня подряд подходили к городу и вызывали противника на бой, но ни один человек оттуда не показывался.</p>
   <p>Но вот на четвертый день в лагерь Чао Гая неожиданно пришли два монаха и стали кланяться. Воины проводили их к палатке своего начальника. Войдя туда, монахи опустились на колени и стали говорить:</p>
   <p>– Мы – монахи из кумирни Фахуасы, что находится к востоку от города Цзэнтоуши. В последнее время к нам в монастырь часто являются братья – Пять тигров из семьи Цзэн – и творят всякие бесчинства, требуя денег, ценностей и других вещей. Мы хорошо осведомлены о том, где эти братья сейчас находятся, и потому специально пришли, чтобы проводить вас туда, и вы могли бы напасть на их лагерь. Мы будем счастливы, если вы уничтожите их!</p>
   <p>Слова монахов приободрили Чао Гая. Он пригласил их сесть и предложил им выпить и закусить. Один только Линь Чун отнесся к ним настороженно и стал уговаривать Чао Гая.</p>
   <p>– Дорогой брат, – говорил он, – не верьте вы им. Здесь какая-нибудь ловушка.</p>
   <p>– Да разве станут монахи так бессовестно врать? – возражал Чао Гай. – Мы в Ляншаньбо всегда придерживаемся гуманности и справедливости. Никогда не трогаем населения, где бы мы ни проходили. С этими монахами у нас не было никакой вражды, для чего же им обманывать нас? Да и вряд ли эти Цзэны смогут одержать победу. С какой же стати нам сомневаться в этих монахах?! Оставьте свои подозрения, дорогой брат, не то мы можем проиграть большое дело. Сегодня же вечером я отправлюсь туда сам.</p>
   <p>Однако Линь Чун продолжал упорно отговаривать его от этого шага.</p>
   <p>– Если вы, уважаемый брат, считаете, что идти туда нужно обязательно, то разрешите мне взять с собой половину людей и напасть на их лагерь. Вы же будете находиться поблизости и в случае необходимости окажете мне помощь.</p>
   <p>– Нет, уж лучше я сам пойду вперед, а вы оставьте половину людей и находитесь поблизости, чтобы в нужный момент прийти мне на помощь, – сказал Чао Гай.</p>
   <p>– А с кем же тогда пойдете вы, дорогой брат? – спросил Линь Чун.</p>
   <p>– Назначьте десять главарей и две тысячи пятьсот бойцов, – сказал Чао Гай. – Из главарей со мной пойдут: Лю Тан, Ху-Янь Чжо, Юань Сяо-эр, Оу Пэн, Юань Сяо-у, Янь Шунь, Юань Сяо-ци, Ду Цянь, Бай-шэн и Сун Вань.</p>
   <p>И вот вечером, когда все поужинали, они сняли с коней колокольчики. Каждый боец вложил себе в рот деревянную затычку, и, когда совсем стемнело, они вместе с монахами потихоньку двинулись к кумирне Фахуасы. Когда они подъехали туда, Чао Гай увидел, что это действительно был древний монастырь. Он сошел с коня, вошел внутрь монастыря, но никаких монахов там не нашел.</p>
   <p>– Как же это так, в таком большом монастыре и нет ни одного монаха!</p>
   <p>– Да эти скоты из семьи Цзэн так бесчинствовали, что монахам ничего не оставалось делать, как вернуться к мирской жизни, – отвечали ему. – Здесь теперь нет никого, кроме настоятеля и нескольких послушников. Они живут в том дворе, где пагода. Вы со своими людьми пока побудьте здесь, уважаемые начальники, а ночью попозже мы проведем вас прямо в лагерь к этим злодеям.</p>
   <p>– А где же находится их лагерь? – спросил Чао Гай.</p>
   <p>– Вообще-то у них всего четыре лагеря, – отвечали монахи. – Но сейчас они расположились в северном. Если удастся покончить с этим лагерем, то остальные три уничтожить будет уже не трудно.</p>
   <p>– А когда мы пойдем туда? – снова спросил Чао Гай.</p>
   <p>– Сейчас только пробила вторая ночная стража, – сказали монахи. – Подождем до третьей, и тогда уже наверняка застанем их врасплох.</p>
   <p>Тут Чао Гай ясно услышал, как в Цзэнтоуши отбивают время. Однако после этого по времени прошло больше половины стражи, а он так и не слышал, чтобы отбивали новую стражу.</p>
   <p>– Ну вот, эти негодяи думают, что все уже спят, – сказали монахи, – и можно теперь двинуться в путь. Мы пойдем впереди и будем показывать вам дорогу.</p>
   <p>Чао Гай и сопровождавшие его главари сели на коней и, выехав из монастыря, двинулись вслед за своими проводниками. Не успели они пройти и пяти ли, как монахи вдруг скрылись в темноте, и шедшие впереди бойцы не решались идти дальше. Осмотревшись, они увидели, что впереди лежит много дорог, которые сплетаются между собой. Однако никаких признаков человеческого жилья здесь не было. Среди бойцов началась паника, и они поспешили доложить обо всем Чао Гаю. Ху-Янь Чжо предложил побыстрее возвращаться по старой дороге.</p>
   <p>Но не прошли они и ста шагов, как со всех сторон раздались оглушительные удары в гонг и бой барабанов. Грохот и крики, казалось, сотрясали всю землю. В темноте зажглось множество факелов. Выбившись на дорогу, Чао Гай со своим отрядом бросился бежать. Но, сделав два поворота, они вдруг наскочили на отряд противника, который открыл беспорядочную стрельбу из луков. Одна из стрел попала Чао Гаю прямо в лицо, и он свалился с коня. Тогда братья Юань, Лю Тан и Бай-шэн, рискуя жизнью, бросились вперед, подняли Чао Гая и, посадив его на коня, стали пробивать себе путь. У входа в городок они встретились с отрядом Линь Чуна, который спешил к ним на помощь. Тогда они остановились, чтобы дать отпор противнику. Бой между противниками продолжался до рассвета, а затем все разошлись по своим лагерям.</p>
   <p>Когда Линь Чун, возвратившись, начал проверять своих людей, спасая свою жизнь, примчались главари Янь Шунь, Оу Пэн, Сун Вань и Ду Цянь. Из взятых ими двух с половиной тысяч бойцов осталось всего около тысячи трехсот человек, да то им удалось вернуться в лагерь лишь благодаря тому, что они последовали за Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>Все главари собрались около Чао Гая посмотреть, что с ним случилось. Стрела попала ему прямо в щеку. Они поспешили вынуть ее, и из раны хлынула кровь. Чао Гай потерял сознание. Осмотрев стрелу, они увидели на ней надпись: «Ши Вэнь-гун». Линь Чун распорядился принести лекарство от ран металлическим оружием и смазать рану.</p>
   <p>Однако стрела, ранившая Чао Гая, была отравлена и начала оказывать свое действие. Чао Гай потерял способность говорить. Тогда Линь Чун велел подать повозку и, уложив в нее Чао Гая, приказал Лю Тану, братьям Юань, Ду Цяню и Сун Ваню доставить его в лагерь.</p>
   <p>Оставшиеся четырнадцать вождей стали держать совет.</p>
   <p>– Когда наш старший брат Чао Гай выступил из лагеря в поход, никто не мог предполагать, что с ним произойдет такое несчастье, – сказал Линь Чун. – Ветер разорвал знамя Чао Гая перед походом, а это дурное предзнаменование. Поэтому все так и получилось. Я считаю, что мы должны немедленно собрать всех своих людей и вернуться к себе в лагерь. Но это мы можем сделать лишь по приказу нашего брата Сун Цзяна. А кроме того, нельзя бросить дело незаконченным и уйти из Цзэнтоуши.</p>
   <p>Было уже время второй ночной стражи, совсем стемнело. А четырнадцать главарей так и сидели, подавленные горем, не зная, что предпринять. Вдруг, запыхавшись, явился лазутчик, который доложил о том, что впереди по четырем-пяти направлениям наступают отряды. Они несут так много факелов, что их и не сосчитать.</p>
   <p>Услышав об этом, Линь Чун приказал всем садиться на коней. От множества факелов было светло, как днем. Отовсюду неслись боевые кличи, и противник наседал на лагерь. Линь Чун не принял боя. Во главе остальных атаманов он поднял свой лагерь и начал отступать.</p>
   <p>Однако Цзэны гнались за ними по пятам, и потому отступающим приходилось время от времени отбиваться от своих преследователей. Лишь после того как они прошли ли шестьдесят, противник оставил их в покое. Подсчитав своих людей, они увидели, что снова потеряли человек семьсот. И вот после этого тяжелого поражения они спешно вышли на старую дорогу и двинулись к Ляншаньбо.</p>
   <p>Там они поднялись на гору и поспешили навестить Чао Гая. Он уже не в состоянии был ни пить, ни есть, все тело его распухло. Сун Цзян не отходил от постели больного и горько плакал. Он сам накладывал ему повязки, подавал воду. Остальные главари стояли у постели больного, наблюдая за ним.</p>
   <p>В третью ночную стражу Чао Гаю стало хуже, и он, повернувшись к Сун Цзяну, завещал ему следующее:</p>
   <p>– Дорогой брат! Берегите себя! Не сердитесь на меня за то, что я скажу вам! Пусть начальником лагеря будет тот кто поймает человека, сразившего меня!</p>
   <p>Сказав это, он закрыл глаза и скончался. Завещание оставленное Чао Гаем, слышали все главари. Сун Цзян стал громко плакать. Поддерживая Сун Цзяна, все советовали ему выйти и принять на себя руководство делами. Утешая его, У Юн и Гун-Сунь Шэн говорили:</p>
   <p>– Уважаемый брат! Не надо так убиваться. Рождение и смерть человека предопределены заранее, и незачем так глубоко переживать это. Вы лучше подумайте о том, что вам еще предстоит совершить великие дела.</p>
   <p>Постепенно Сун Цзян успокоился, приказал приготовить душистой воды, омыть тело покойника, одеть на него саван и головной убор, а затем положить его в зале Совещаний, Все главари собрались туда для того, чтобы совершить обряд жертвоприношения.</p>
   <p>Затем сделали гроб и саркофаг, положили туда тело Чао Гая и, выбрав счастливый день, поставили его в зале Совещаний. В головах у покойника водрузили таблицу в честь духа умершего со следующей надписью:</p>
   <cite>
    <p>«Дух начальника лагеря Ляншаньбо Небесного князя Чао Гая».</p>
   </cite>
   <p>Первым облачился в траур Сун Цзян, а за ним и все главари. Младшие же начальники и рядовые бойцы в знак траура надели особые головные повязки. Линь Чун поставил стрелу, которой был ранен Чао Гай, перед гробом в знак того, что она принесена в жертву. По всему лагерю на длинных шестах были вывешены знамена. Из ближайшего монастыря пригласили монахов совершить по умершему заупокойную службу и помочь его душе переправиться в загробный мир.</p>
   <p>Сун Цзян каждый день сам принимал участие во всех погребальных церемониях и совсем забросил дела лагеря. Между тем Линь Чун, У Юн и Гун-Сунь Шэн собрались на совет и вместе со всеми главарями выбрали Сун Цзяна главой лагеря. Все обитатели лагеря радовались этому событию.</p>
   <p>На следующее утро главари, во главе с Линь Чуном, с зажженными в руках благовонными свечами пригласили Сун Цзяна в зал Совещаний, где и уселись каждый на своем месте. Линь Чун поднялся со своего места и начал речь.</p>
   <p>– Дорогой брат! – сказал он. – Еще в старину говорилось: «Государство ни на один день не может оставаться без главы, так же как и семья ни одного дня не может прожить без хозяина». Чао Гай скончался. Но разве можем мы остаться без начальника, который ведал бы делами лагеря. Ваше славное имя, уважаемый брат, известно среди всех четырех морей. Поэтому мы и хотим выбрать счастливый день, в который вы приняли бы на себя обязанности начальника нашего лагеря. Мы готовы выполнять все ваши распоряжения.</p>
   <p>– Чао Гай перед смертью оставил завещание, он сказал: «Пусть начальником лагеря будет тот, кто поймает человека, сразившего меня», – ответил Сун Цзян. – Это его завещание вы все слышали. Как знак клятвенного обещания здесь стоит стрела. Как же могли вы все это забыть? Да, кроме того, я не успел еще отомстить за нанесенное нам оскорбление. Как же могу я стать начальником?</p>
   <p>– Хотя Чао Гай и оставил нам такое завещание, – сказал на это У Юн, – и сейчас пока еще мы не изловили того человека, однако нельзя допустить, чтобы наш лагерь хотя бы на один день оставался без начальника. И если вы, уважаемый брат, отказываетесь занять главное место, то кто же другой может сделать это? Ведь все остальные являются вашими подчиненными. Да к тому же вы должны учесть и то, что наши люди преданы вам всем сердцем. Поэтому, уважаемый брат, займите пока место начальника лагеря, а там посмотрим, что делать.</p>
   <p>– Да, вы совершенно правы, господин советник! – сказал тогда Сун Цзян. – Временно я могу занять это место. А когда мы отомстим за нанесенное нам оскорбление, то тот, кто захватит Ши Вэнь-гуна, кто бы он ни был, должен стать начальником лагеря.</p>
   <p>– Да что там начальником лагеря в Ляншаньбо, – крикнул тут стоявший в стороне Черный вихрь – Ли Куй. – Вы, уважаемый брат, могли бы стать даже императором великих Сунов!</p>
   <p>– Опять этот черномазый начинает молоть всякую чепуху! – разгневанно крикнул Сун Цзян. – Если так и дальше будет продолжаться, то я прикажу отрезать тебе язык!</p>
   <p>– Но я ведь не хочу, чтобы вы были императором, я сказал только, что если бы так случилось… – стал оправдываться Ли Куй. – За что же отрезать мне язык?</p>
   <p>– Этот парень ни в чем не разбирается, – вставил свое слово У Юн. – Он не понимает и половины того, что знают другие. Не стоит гневаться на него. Займитесь лучше более важными делами.</p>
   <p>После того как Сун Цзян совершил возжигание благовонных свечей, Линь Чун и У Юн подвели его к креслу, предназначенному для начальника, и усадили. С левой стороны от него сел по старшинству У Юн, а с правой – Гун-Сунь Шэн. Следующие места заняли слева – Линь Чун и справа – Ху-Янь Чжо. А после этого, совершив перед Сун Цзяном поклоны, уселись и все остальные. Тогда Сун Цзян стал говорить:</p>
   <p>– Сегодня, заняв временно это место, я надеюсь на вашу помощь и поддержку, дорогие друзья. Думаю, что мы будем жить в мире и согласии, вы будете верными мне помощниками. Объединенными силами мы будем творить волю неба на земле. Сейчас у нас в лагере очень много людей и лошадей, не то что было раньше. Поэтому я предложил бы разделиться на шесть лагерей. А наш зал Совещаний я предлагаю с сегодняшнего дня называть залом Верности и Справедливости. Мы должны построить вокруг четыре сухопутных лагеря. За горами будет два небольших лагеря. Перед горой мы поставим три заграждения, а под горой, около воды, один водный лагерь, а также два небольших лагеря на отмелях. Вас, братья, я попрошу разделить между собой управление. Ну, а в зале Верности и Справедливости главное место буду занимать я, второе место У Юн, третье – учитель Гун-Сунь Шэн, четвертое – Хуа Юн, пятое – Цинь Мин, шестое – Люй Фан и седьмое – Го Шэн.</p>
   <p>В военном лагере, расположенном слева, первое место будет принадлежать Линь Чуну, второе – Лю Тану, третье – Ши Цзиню, четвертое – Ян Сюну, пятое – Ши Сю, шестое – Ду Цяню и седьмое – Сун Ваню. Лагерь справа будет возглавлять Ху-Янь Чжо, второе место там будет занимать Чжу Тун, третье – Дай Цзун, четвертое – Му Хун, пятое – Ли Куй, шестое – Оу Пэн и седьмое Му Чунь. В лагере, расположенном впереди, первое место будет за Ли Ином, второе займет Сюй Нин, третье – Лу Чжи-шэнь, четвертое – У Сун, пятое – Ян Чжи, шестое – Ма Линь и седьмое – Ши Энь. В лагере, находящемся позади, первое место займет Чай Цзинь, второе – Сунь Ли, третье – Хуан Синь, четвертое – Хань Тао, пятое – Пэн Цзи, шестое – Дэн Фэй и седьмое – Сюэ Юн. В укрепленном лагере на воде первое место будет занимать Ли Цзюнь, второе – Юань Сяо-эр, третье – Юань Сяо-у, четвертое – Юань Сяо-ци, пятое – Чжан Хэн, шестое – Чжан Шунь, седьмое – Тун Вэй и восьмое – Тун Мэн. Итак, шестью лагерями будут управлять сорок три главаря.</p>
   <p>Охрана первого горного прохода поручается Лэй Хэну и Фань Жую. Второй проход будут охранять Се Чжэнь и Се Бао и третий – Сян Чун и Ли Гунь. Охрана малого лагеря на отмели в Цзиньшатань поручается Янь Шуню, Чжэн Тянь-шоу, Кун Мину и Кун Ляну. Лагерь на мысу Утиный клюв пусть охраняют Ли Чжун, Чжоу Тун, Цзоу Юань и Цзоу Жунь. В лагерь слева, тот, что на суше за горами, назначается Коротконогий тигр – Ван Ин, Зеленая в один чжан и Цао Чжэн, а в тот, что справа – Чжу У, Чэнь Да и Ян Чунь – всего шесть человек.</p>
   <p>В самом зале Верности и Справедливости, в помещении слева, будет находиться Сяо Жан со своей канцелярией. Наградами и наказаниями пусть ведает Пэй Сюань, изготовлением и хранением печатей – Цзинь Да-цзянь, а хранением ценностей, имущества и продовольствия – Цзян Цзин.</p>
   <p>В помещениях, которые находятся в правой стороне зала, будут сидеть ведающий изготовлением бомб Лин Чжэн, ведающий строительством судов – Мэн Кан, ведающий изготовлением боевых доспехов – Хоу Цзянь и ведающий строительством стен и заграждений – Тао Цзун-ван.</p>
   <p>В двух помещениях, находящихся позади зала, также будут находиться начальники всевозможных работ: ведающий строительством домов Ли Юн, управляющий всеми кузнечными делами – Тан Лун, ведающий изготовлением вина и уксуса – Чжу Фу, главный устроитель торжественных пиров Сун Цин и управляющие различными хозяйственными делами Ду Син и Бай-шэн.</p>
   <p>Внизу, под горой, по всем четырем направлениям попрежнему будут находиться кабачки – разведывательные пункты, где главными останутся Чжу Гуй, Яо Хэ, Ши Цянь, Ли Ли, Сунь Синь, тетушка Гу, Чжан Цин и Сунь Эр-нян.</p>
   <p>Закупать лошадей в северных районах назначаются Ян Линь, Ши Юн и Дуань Цзин-чжу.</p>
   <p>Вот как я считаю нужным распределить обязанности среди вас. А теперь прошу приступать к выполнению порученного вам дела. Не нарушайте своих обязанностей и не допускайте неповиновения.</p>
   <p>После того как Сун Цзян стал начальником лагеря, все до единого главари – как старшие, так и младшие – старались выполнять все его распоряжения и указания.</p>
   <p>На следующий день Сун Цзян созвал совещание, на котором сказал:</p>
   <p>– Сначала я решил было выступить в поход с отрядами на Цзэнтоуши и отомстить за небесного князя Чао Гая. Но потом подумал, что, когда человек носит траур, он не должен делать, что ему вздумается. Разве не сможем мы подождать сто дней, а потом уже повести наши отряды?</p>
   <p>Все главари согласились с доводами Сун Цзяна и пока оставались в лагере. Каждый день они старались делать только все хорошее, в память покойного Чао Гая.</p>
   <p>Однажды они пригласили к себе одного монаха по имени Да-юань, который был настоятелем монастыря Лунхуасы, в округе Даминфу, Северной столицы. Этот монах все время путешествовал и только что прибыл в Цзинин. И вот, когда он проходил мимо Ляншаньбо, его пригласили совершить заупокойную службу.</p>
   <p>Во время еды, за беседой, Сун Цзян стал расспрашивать монаха о нравах и обычаях, людях и событиях в Северной столице. Монах в свою очередь удивленно спросил:</p>
   <p>– Как, начальник, вы разве не слышали имя хэбэйского Нефритового Цилиня?!<a l:href="#n_18" type="note">[18]</a></p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян вдруг что-то вспомнил и сказал:</p>
   <p>– Подумать только! Ведь еще как будто и не состарился а уже становлюсь забывчивым. В Северной столице действительно проживает один крупный богач. Фамилия его Лу, имя Цзюнь-и, а прозвище Нефритовый Цилинь. Это один из трех самых выдающихся людей в Хэбэе. Его предки – жители Северной столицы. Всю свою жизнь он увлекался военным искусством и во владении палицей не имеет себе равных. Если бы нам удалось залучить этого человека сюда в Ляншаньбо, то сердце мое освободилось бы от печали.</p>
   <p>– А об этом вам особенно и беспокоиться нечего, дорогой брат! – сказал с улыбкой У Юн. – Если вы хотите, чтобы этот человек оказался в Ляншаньбо, то сделать это вовсе не так уж трудно.</p>
   <p>– Но он один из самых именитых людей округа Даминфу, в Северной столице, – сказал на это Сун Цзян, – как же можно заманить его сюда и сделать разбойником?!</p>
   <p>– Я сам когда-то уже думал об этом человеке, – сказал У Юн, – но потом почему-то забыл о нем. Погодите, я что-нибудь придумаю, чтобы завлечь его сюда.</p>
   <p>– Не зря народ прозвал вас мудрым, – отвечал на это Сун Цзян. – Но все же, каким образом хотите вы заманить его к нам? – спросил он.</p>
   <p>Тогда У Юн не спеша изложил план, и словно самой судьбой было предназначено, чтобы Лу Цзюнь-и оставил парчу и несметные богатства и вкусил жизнь в омуте дракона, в логове тигра. Вот уж поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Чтоб один лишь человек в стан разбойничий попался,</v>
     <v>Испытать весь ужас бойни сотням смертных довелось.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Если вы хотите знать, как У Юн заманил в горы Лу Цзюнь-и, прошу вас прочесть следующую главу.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>в которой рассказывается о том, как У Юн хитростью заманил в лагерь Нефритового Цилиня и как Чжан Шунь ночью перевернул лодку на переправе в Цзиншатань</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Наш читатель знает уже о том, как монах из монастыря Лунхуасы в разговоре с Сун Цзяном назвал имя одного из самых знаменитых людей в Хэбэе – Лу Цзюнь-и, известного под прозвищем «Нефритовый Цилинь», и как У Юн, услышав их разговор, сказал:</p>
   <p>– Я отправлюсь прямо в Северную столицу и думаю, что своим красноречием мне так же легко удастся уговорить Лу Цзюнь-и прийти к нам, как достать что-нибудь из кармана. Я хотел бы только взять с собой помощника, обладающего необычной внешностью.</p>
   <p>Не успел он договорить, как Черный вихрь – Ли Куй вскочил и громко крикнул:</p>
   <p>– Дорогой брат, господин советник! Я пойду с вами!</p>
   <p>– Нет, приятель, обожди! – крикнул на это Сун Цзян. – Самое большее, на что ты способен, – это устроить пожар. На худой конец, ты можешь убить, ограбить, ворваться в присутственное место. А тут дело очень тонкое. Разве можно такому человеку, как ты, поручать подобное дело?</p>
   <p>– Да ведь вы же сами говорили, что я безобразный, а сейчас опять, из-за каких-то подозрений, не желаете меня отпускать, – обиделся Ли Куй.</p>
   <p>– Это вовсе не потому, что я сомневаюсь в тебе, – отвечал на это Сун Цзян. – Но в Даминфу сейчас находится очень много стражников и охраны, и если кто-нибудь из них распознает, что ты за человек, то ты можешь зря погибнуть.</p>
   <p>– Да что обо мне толковать, – сказал Ли Куй. – Нельзя, так не надо. Кажется мне только, что господин военный советник не найдет себе более подходящего помощника.</p>
   <p>– Если ты согласен выполнить три условия, которые я поставлю тебе, – сказал тут У Юн, – тогда я возьму тебя с собой. Если же не сможешь выполнить их, то оставайся в лагере.</p>
   <p>– Да не то что три, – воскликнул Ли Куй, – даже тридцать условий я готов в точности выполнить.</p>
   <p>– Первое условие, – начал У Юн, – касается твоего пристрастия к вину. С сегодняшнего дня ты не должен больше пить, забудь о вине до тех пор, пока мы не вернемся. Во-вторых, ты пойдешь под видом послушника, будешь неотступно следовать за мной и выполнять все, что я тебе скажу. Ты не должен выказывать ни малейшего неповиновения или строптивости. Ну и третье мое условие – самое трудное. С завтрашнего дня ты будешь изображать из себя глухонемого. Так вот, если ты согласен принять эти три условия, то я беру тебя с собой.</p>
   <p>– Не пить вина и изображать из себя послушника, я еще могу, – отвечал Ли Куй. – Ну, а насчет того, чтобы закрыть рот и не разговаривать, то боюсь, как бы я не задохнулся!</p>
   <p>– Стоит тебе только рот открыть, как тут же случается беда, – сказал на это У Юн.</p>
   <p>– Ладно, и это не так уж трудно сделать, – согласился тогда Ли Куй. – Я положу в рот медяк, и все будет в порядке.</p>
   <p>Главари в ответ лишь рассмеялись. Разве могли они отговорить его? В тот же день в зале Верности и Справедливости был устроен прощальный лир и к вечеру все разошлись по своим домам отдыхать.</p>
   <p>На следующее утро У Юн увязал необходимые ему в дорогу вещи, а Ли Кую велел нарядиться послушником, взять узел с вещами и спускаться с горы. Сун Цзян и остальные главари собрались в Цзиньшатань проводить их. Сун Цзян несколько раз просил У Юна быть осторожным и следить, чтобы Ли Куй чего-нибудь не натворил.</p>
   <p>Затем У Юн и Ли Куй простились со всеми и стали спускаться с горы. А Сун Цзян и все остальные вернулись в лагерь.</p>
   <p>А теперь давайте последуем за У Юном и Ли Куем, которые направились в Северную столицу. Они шли уже около пяти дней, и каждый раз с наступлением вечера останавливались на постоялом дворе ночевать. Как только рассветало, они готовили себе завтрак, закусывали и шли дальше. В дороге Ли Куй то и дело чем-нибудь досаждал У Юну. Так они шли несколько дней и, наконец, достигли Северной столицы, где остановились отдохнуть на постоялом дворе в окрестностях города. В этот вечер Ли Куй пошел на кухню, приготовить ужин, и там дал слуге такую затрещину, что у того кровь хлынула изо рта. Слуга пошел в комнату жаловаться У Юну.</p>
   <p>– Очень уж злой ваш немой послушник, – сказал он. – Сегодня я замешкался немного с растопкой печки, за это он так избил меня, что я до сих пор плюю кровью.</p>
   <p>Услышав это, У Юн поспешил извиниться перед слугой и дал ему десять связок монет на лечение. Ну, а Ли Куя он, конечно, отчитал как следует, о чем говорить мы здесь не будем.</p>
   <p>Прошла ночь. Наши путники поднялись на рассвете, приготовили себе завтрак и поели. Затем У Юн позвал Ли Куя в комнату и начал читать ему наставления.</p>
   <p>– Ты ведь сам хотел пойти со мной, – сказал он Ли Кую. – А всю дорогу причинял мне всякие неприятности. Но смотри, сейчас мы войдем в город, и тут уже шутки плохи, не погуби меня!</p>
   <p>– Да разве я сам этого не понимаю? – отвечал ему Ли Куй.</p>
   <p>– Ну, а теперь я хочу договориться с тобой вот о чем, – продолжал У Юн. – Следи за мной и, как только увидишь, что я подал знак головой, застынь на месте и не двигайся.</p>
   <p>Ли Куй обещал все это выполнить. Затем они переоделись и собрались идти в город. У Юн повязал голову черным шелковым платком, который закрывал ему весь лоб до самых бровей, и облачился в рясу даосского монаха, сделанную из черного шелка и отороченную белой каймой. Подпоясался он разноцветным поясом, а на ноги надел черные полотняные туфли с квадратными носками, в руках у него был колокольчик из сплава золота и меди.</p>
   <p>Что же касается Ли Куя, то он сколол свои рыжие взлохмаченные волосы двумя большими костяными шпильками, надел на себя короткий халат из грубой ткани и подпоясался пестрым коротким кушаком. На ногах у него были башмаки, в которых обычно ходят по горам. В руках он держал палку, выше его роста. К шесту была прикреплена бумага с надписью:</p>
   <cite>
    <p><emphasis>«Предсказываю судьбу и счастье.</emphasis></p>
    <p><emphasis>За гаданье цена один лян».</emphasis></p>
   </cite>
   <p>Покончив с переодеваньем, они заперли комнату, вышли с постоялого двора и направились к южным воротам столицы.</p>
   <p>А надо вам сказать, что в те времена было очень неспокойно. Страна кишела разбойниками, и поэтому во всех городах, больших и малых, стояли войска для охраны. Северная столица была главным городом провинции Хэбэй. А если прибавить к этому, что там находился штаб армии полководца Лян Чжун-шу, то станет вполне понятно, что охрана в этом районе была достаточно сильна.</p>
   <p>Но вернемся к У Юну и Ли Кую. Не спеша, вразвалку пришли они к городским воротам. Как раз в этот момент человек пятьдесят охраны окружили своего начальника, восседавшего в центре. Приблизившись к ним, У Юн глубоким поклоном приветствовал начальника.</p>
   <p>– Откуда прибыли? – спросил его тот.</p>
   <p>– Фамилия моя Чжан, а имя Юн, – отвечал У Юн. – А этого послушника зовут Ли. Мы бродим с ним по белу свету и зарабатываем себе на жизнь гаданьем. И вот теперь мы пришли в ваш почтенный город, чтобы предсказывать людям их судьбу.</p>
   <p>С этими словами он вынул поддельный документ и протянул его начальнику охраны.</p>
   <p>– А у этого послушника глаза отъявленного разбойника, – сказал кто-то из охраны.</p>
   <p>Услышав это, Ли Куй вскипел от гнева и хотел уже броситься на обидчика, но У Юн быстро подал условный знак и Ли Куй опустил голову. Тогда У Юн выступил вперед и извиняющимся голосом сказал:</p>
   <p>– Мне трудно сразу обо всем рассказать вам. Этот послушник хоть и глухонемой, но силен необычайно. А поскольку он сын нашей служанки, вырос у нас в семье и, можно сказать является одним из членов ее, то мне пришлось взять его с собой. Человек он невежественный, не умеет вести себя, но я все же умоляю вас простить его, – и, поклонившись начальнику охраны, У Юн двинулся вперед.</p>
   <p>Тяжело ступая, Ли Куй последовал за ним. Так они пришли к центру города. У Юн позванивал колокольчиком, который держал в руке, и в то же время нараспев выкрикивал стихи:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Был Гань Ло когда-то славен, после славен стал Цзы Я.</v>
     <v>Долго жил Пэн Цзу, недолго вел Янь Гуй дни бытия.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Прожил в бедности жестокой неудачливый Фань Дань,</v>
     <v>А Ши Чуну свод небесный приказал: «Богатым стань!»</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Все свой час найти сумеют в иероглифах восьми.</v>
     <v>Мир! судьбу и жизнь и время во внимание возьми.</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Кто желает знать, родиться чей приблизился черед,</v>
     <v>Кто желает знать, как скоро тот ли, этот ли умрет,</v>
    </stanza>
    <stanza>
     <v>Кто падет, что станет славой горожан иль поселян,</v>
     <v>Предсказать я все сумею и прошу лишь только лян.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Затем он снова звякнул колокольчиком. Толпа городских ребятишек человек в шестьдесят окружила их и с веселым шумом следовала за ними. Шествуя таким образом, У Юн и Ли Куй достигли улицы, где находились кладовые Лу Цзюнь-и. Медленно раскачиваясь и напевая свои стишки, У Юн стал ходить перед домом. Между тем толпа ребят, следовавшая за ними, все увеличивалась, шум и веселье нарастали.</p>
   <p>Богач Лу в это время как раз находился в своих кладовых и наблюдал за тем, как его управляющий производит расчеты. Услышав доносившийся с улицы шум, он подозвал одного из служащих и спросил:</p>
   <p>– Что это происходит?</p>
   <p>– Да, там действительно есть над чем посмеяться, уважаемый хозяин, – отвечал тот. – По улице ходит странствующий гадальщик. За предсказание судьбы он просит целый лян. Кто же даст ему такие деньги? Гадальщика сопровождает его помощник, страшный и безобразный на вид. У него какая-то странная походка, не как у всех людей. Ну вот, ребята бегут за ними и забавляются.</p>
   <p>– Раз этот человек называет себя прорицателем, то он должен, конечно, обладать большой ученостью. Пригласи-ка его ко мне, – попросил он.</p>
   <p>Служащий поспешно выбежал и крикнул:</p>
   <p>– Учитель! Наш господин приглашает вас к себе!</p>
   <p>– А кто он такой – ваш господин? – спросил У Юн.</p>
   <p>– Это всеми уважаемый господин Лу Цзюнь-и, – отвечал служащий.</p>
   <p>Тогда У Юн со своим «помощником» свернули к дому и, откинув дверную занавеску, вошли в зал. У Юн приказал Ли Кую сесть в кресло с высокой загнутой назад спинкой в виде шеи гуся и ждать его. Сам же он прошел вперед и, низко поклонившись Лу Цзюнь-и, приветствовал его. Отвечая на его приветствие, Лу Цзюнь-и спросил:</p>
   <p>– Могу ли я узнать, откуда вы родом, учитель, и как ваше уважаемое имя?</p>
   <p>– Фамилия моя Чжан, имя Юн, а прозвище «Небесные уста», – ответил он. – Мои предки происходили из провинции Шаньдун. Я умею предсказывать судьбу человека даже до того, как он родился на свет. Могу также определить, когда он умрет. Угадываю, будет ли человек знатным. Однако все это я делаю лишь после того, как получу один лян.</p>
   <p>Тогда Лу Цзюнь-и пригласил У Юна пройти в маленькую внутреннюю комнату, где они и уселись как полагается: один – заняв место хозяина, другой – гостя. После чаю Лу Цзюнь-и приказал служащему принести один лян серебра, чтобы вознаградить У Юна за гаданье.</p>
   <p>– Я прошу вас, учитель, погадать, что ждет меня в жизни, – обратился он к У Юну.</p>
   <p>– Для этого мне нужно знать год, месяц и число вашего рождения, – отвечал тот.</p>
   <p>– Учитель! – снова заговорил Лу Цзюнь-и. – Благородного человека интересуют лишь бедствия, которые могут с ним приключиться, а вовсе не богатства. Мне не нужно знать о том, буду ли я знатным и богатым в дальнейшем. Вы скажите только, что ожидает меня сейчас. В этом году мне исполнилось тридцать два года. Родился я в первый год цикла, в третий день второго месяца, в четвертую ночную стражу, под знаком «Бин ин», в час «Дин мао».</p>
   <p>И вот У Юн вынул железные четки, тряхнул ими и, когда стал откладывать одну из них, в изумлении воскликнул:</p>
   <p>– Ну и чудеса!</p>
   <p>– Что же меня ожидает, уважаемый прорицатель? – спросил с тревогой Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– С вами должны произойти столь странные вещи, что не решаюсь даже говорить вам об этом, – сказал У Юн.</p>
   <p>– Но прошу вас, господин учитель, без стеснения указать путь человеку, который находится в заблуждении, – стал просить Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– В вашей семье, уважаемый господин, – сказал тогда У Юн, – в ближайшие сто дней должны произойти страшные события. Вы потеряете все свое состояние, а сами погибнете от меча.</p>
   <p>– Ну, тут вы ошибаетесь, учитель, – сказал с улыбкой Лу Цзюнь-и. – Я родился в Северной столице, вырос среди богатства. У нас в роду никто из мужчин не совершал преступления, ни одна женщина дважды не выходила замуж. Да и сам я очень старательно веду свои дела. Ничего противозаконного в жизни своей не совершал и чужого имущества себе не присваивал. Почему же вдруг должны произойти страшные события?</p>
   <p>При этих словах У Юн даже в лице изменился и, вернув деньги, тут же поднялся и пошел, приговаривая со вздохом:</p>
   <p>– В Поднебесной все любят лишь лесть да угодливые речи, что ж, ладно! Не зря говорится: «Ему ясно указывали правильный и прямой путь, он же искренние слова счел оскорблением». Разрешите откланяться, господин!</p>
   <p>– Вы не сердитесь на меня, учитель, – стал успокаивать его Лу Цзюнь-и. – Я просто пошутил. А на самом деле очень хотел бы выслушать ваши наставления!</p>
   <p>– Так уж издавна повелось, – отвечал У Юн, – что истинным словам с трудом верят.</p>
   <p>– Я готов выслушать все, что вы мне предскажете, и хотел бы, чтобы вы ничего от меня не скрывали, – сказал тогда Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Ваша жизнь, уважаемый господин, – начал снова У Юн, – протекала до сих пор благополучно. Но в этом году она столкнулась с несчастной звездой Суй<a l:href="#n_19" type="note">[19]</a>. И вот тут-то как раз и находится граница бедствия, которое произойдет именно в ближайшие сто дней. Ваша голова отделится от тела. Так предопределено в Книге жизни, и избежать этого вам не удастся.</p>
   <p>– А можно куда-нибудь уехать или скрыться? – спросил Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>У Юн снова потряс своими железными четками и, как бы про себя, пробормотал:</p>
   <p>– Есть один только способ избежать столь страшного несчастья – это отправиться за тысячу ли к юго-востоку отсюда. Правда, и в тех местах вам придется пережить страх. Но никакого вреда вам лично от этого не будет.</p>
   <p>– Если только мне удастся избежать бедствия, я щедро вознагражу вас, – воскликнул Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Судьба ваша заключена в четверостишии, – молвил У Юн – Я скажу вам его, а вы запишите эти строчки на стене. И вот когда в будущем мои слова оправдаются, вы убедитесь, что я кое в чем разбираюсь.</p>
   <p>Лу Цзюнь-и велел принести тушницу и кисть и записал на стене, на уровне своего роста, четыре строчки, которые продиктовал ему У Юн:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Кто-то плывет по реке одиноко.</v>
     <v>Меж камышей проплывает ладья.</v>
     <v>Если б ты был справедлив, — то без горя</v>
     <v>Ты проводил бы все дни бытия.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Когда Лу Цзюнь-и кончил писать, У Юн собрал свои гадательные принадлежности и, отвесив низкий поклон, собрался в путь. Но Лу Цзюнь-и стал удерживать его:</p>
   <p>– Посидите немного, учитель, – просил он, – а после полудня пойдете.</p>
   <p>– Спасибо вам, уважаемый господин, за доброе отношение ко мне, – поблагодарил У Юн. – Но я боюсь, что ничего не успею заработать. Я думаю, что когда-нибудь еще смогу навестить вас в другом месте.</p>
   <p>И с этими словами он встал и пошел. Ли Куй, взяв свой шест, последовал за ним. Лу Цзюнь-и провожал их до ворот.</p>
   <p>Расставшись с Лу Цзюнь-и, У Юн вместе с Ли Куем вышли за ворота и отправились прямо за город, на постоялый двор, где расплатились за постой и питание. Затем они собрали свои пожитки, увязали в узлы, Ли Куй взял гадательную табличку, и они покинули постоялый двор.</p>
   <p>– Ну, наша задача выполнена, – сказал тогда У Юн Ли Кую. – Теперь нам надо как можно скорее возвращаться в лагерь и приготовить там все для встречи Лу Цзюнь-и. Рано или поздно он придет к нам!</p>
   <p>А сейчас, читатель, оставим пока У Юна и Ли Куя, направлявшихся к себе в лагерь, и вернемся к Лу Цзюнь-и. С того, самого дня, как он проводил У Юна, он каждый вечер выходил за ворота и подолгу смотрел на небо. Тревожные думы охватили его. Временами он сам с собой даже разговаривал, мучаясь неизвестностью.</p>
   <p>И вот однажды, не в силах дальше терпеть подобных мучений, он позвал своего служащего и приказал ему созвать на совещание всех ведающих торговыми делами. Вскоре все собрались. Среди пришедших был также и главный управляющий дома Лу Цзюнь-и, по имени Ли Гу.</p>
   <p>Этот Ли Гу был уроженцем Восточной столицы. В Северную же столицу он приехал разыскивать одного своего знакомого. Однако поиски его оказались тщетны, и он чуть было не замерз у ворот дома Лу Цзюнь-и. Лу Цзюнь-и спас его и оставил у себя. А когда убедился, что Ли Гу очень старательный и трудолюбивый человек, да к тому же еще умеет писать и знает счет, взял его к себе на службу. Через пять лет Ли Гу получил повышение и был назначен на должность управляющего домом. Теперь он уже ведал всеми делами Лу Цзюнь-и не только по дому, но и другими. Под его началом находилось до пятидесяти человек служащих. И в самом доме и вне его он был известен под именем главного управляющего Ли.</p>
   <p>Итак, в этот день все служащие, во главе с главным управляющим Ли Гу, собрались в доме Лу Цзюнь-и и приветствовали своего хозяина. Оглядев собравшихся, Лу Цзюнь-и спросил:</p>
   <p>– А почему же я не вижу этого…</p>
   <p>Но не успел он договорить, как вперед выступил человек лет двадцати пяти на вид, с очень тонкой талией и могучими плечами. Ростом более шести чи. Борода и усы его, закрывая рот, трезубцем опускались вниз. На голове он носил платок, повязанный в форме плода айвы, а поверх платка обруч с изображением зверей. На нем была белая куртка с серебристым оттенком, подпоясанная красным поясом в крапинку, и желтые сапоги из промасленной кожи. За уши он воткнул себе цветы.</p>
   <p>Человек этот происходил из Северной столицы. Еще в раннем детстве он остался круглым сиротой и воспитывался в доме Лу Цзюнь-и. Человек этот отличался ослепительно белой кожей. Потому Лу Цзюнь-и пригласил очень искусного татуировщика и велел ему разукрасить все тело своего воспитанника рисунками, после чего он стал походить на нефритовый столб с инкрустациями. Тело его напоминало узорчатую парчу, и тут не было ему равных.</p>
   <p>Но не только этим выделялся воспитанник Лу Цзюнь-и среди других. Он мог играть и на флейте и на лютне, умел петь и танцевать; ловко разгадывал шарады, прекрасно вышивал. За что бы он ни взялся – все ему удавалось. Но этого мало. Он понимал все говоры и наречия, а также знал деловой язык различных профессий.</p>
   <p>Никто не мог сравниться с ним по способностям. Он владел сычуаньским арбалетом и стрелами с тремя наконечниками. А когда отправлялся за город на охоту, то всегда без промаха настигал намеченную им цель. Возвращаясь к вечеру домой, он привозил с собой не менее ста штук разной дичи. В спортивных соревнованиях все призы неизменно доставались ему. Да! это был замечательно умный, живой и интересный человек, и если уж он о чем-нибудь говорил, то всегда со знанием дела.</p>
   <p>Фамилия этого человека была Янь, и в семье он был первым сыном. Настоящее его имя было Цин. Ну, а среди населения столицы он был известен под прозвищем «Янь Цин», что значит – Мот. Надо вам сказать, что этот Янь Цин был одним из самых близких людей Лу Цзюнь-и. Выйдя вперед, он приветствовал своего господина и вместе с Ли Гу встал рядом с ним. Ли Гу оказался по левую сторону, Янь Цин – по правую.</p>
   <p>– Недавно я решил погадать о своей судьбе, – обратился Лу Цзюнь-и ко всем собравшимся. – И вот мне предсказали, что в ближайшие сто дней со мной случится несчастье и я должен погибнуть. Есть один лишь способ избежать этого бедствия – это уехать на юго-восток за тысячу ли отсюда. И вот когда я стал думать, куда бы мне отправиться, то вспомнил, что в области Тайань, на великой восточной горе Тайшань, находится монастырь Тяньцижэнь, духи которого ведают рождением, смертью и бедствиями всех людей Поднебесной. Отправившись туда, я, во-первых, смогу принести жертву для искупления своих грехов, во-вторых, избежать грозящей мне беды, и, наконец, в-третьих, предприму кое-что по части торговли, а кроме того, осмотрю страну и народ. Тебя, Ли Гу, я попрошу подобрать десять больших подвод и погрузить на них товар для провинции Шаньдун. Когда все будет готово, мы отправимся вместе с тобой. А Янь Цин на это время останется здесь и будет управлять всеми делами. Сегодня же передай ему все, так как чрез три дня я хочу двинуться в путь.</p>
   <p>– Уважаемый хозяин, – сказал на это Ли Гу, – вы совершаете ошибку. Не зря пословица говорит:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>«Верь гадателям, народ:</v>
     <v>Будет все наоборот!»</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Не обращайте лучше внимания на глупые речи какого-то предсказателя и оставайтесь дома. Ничего с вами не случится!</p>
   <p>– Нет, – возразил Лу Цзюнь-и. – Судьба моя предопределена, и ты мне не перечь! Если со мной действительно случится несчастье, то потом поздно будет раскаиваться.</p>
   <p>– Дорогой господин мой, – вставил свое слово и Янь Цин. – Выслушайте мои неразумные слова. Путь, по которому вы хотите ехать в Тайань провинции Шаньдун, проходит как раз мимо лагеря разбойников в Ляншаньбо. Сейчас там Сун Цзян собрал большую шайку, которая грабит и разбойничает. Правительственные войска не могут даже приблизиться к ним. Если вы, почтенный хозяин, твердо решили совершить обряд жертвоприношения, обождите немного, пока станет спокойнее, и тогда поедете. Не верьте глупым разговорам гадальщика. Уж не разбойник ли из Ляншаньбо приходил сюда под видом предсказателя для того, чтобы смутить ваш покой. Жаль, что в тот день меня не было дома. Если бы я находился здесь, то сразу же уличил бы этого монаха, и, ручаюсь, тогда было бы над чем посмеяться!</p>
   <p>– Не говори глупостей, – рассердился Лу Цзюнь-и. – Кто бы осмелился обмануть меня! Что значат эти разбойники из Ляншаньбо? Для меня они просто поросль! Да я сам охотно отправлюсь туда, чтобы выловить их и показать миру, как искусно я владею оружием. Лишь тогда я смогу считать себя настоящим воином!</p>
   <p>Не успел он еще всего сказать, как из-за ширмы вышла его жена и тоже стала отговаривать его.</p>
   <p>– Дорогой муж, – обратилась она к нему, – я долго слушала твои речи. Еще в старое время люди говорили: «Нигде не может быть хорошо так, как дома». Стоит ли обращать внимание на глупые предсказания какого-то гадальщика и из-за этого бросать такое огромное дело, как у тебя, из одного лишь страха лезть в пекло к самому дракону или в логово тигра?! Оставайся-ка лучше дома, отгони от себя всякие думы и заботы, устрой себе отдельное помещение, уединись там и предавайся высоким размышлениям. Тогда ничего решительно с тобой не случится…</p>
   <p>– Ну что вы, женщины, понимаете! – возразил ей Лу Цзюнь-и. – Раз я твердо решил ехать, то лучше уж больше не говорить об этом.</p>
   <p>– Под вашим высоким покровительством мне удалось немного выучиться военному мастерству, – снова заговорил Янь Цин. – Я не хочу хвастаться, но думаю, что могу быть вам полезен в пути, дорогой хозяин. Если нам встретятся разбойники, то я ручаюсь, что человек пятьдесят из них уложу на месте. А управляющего Ли Гу вы оставьте здесь, пусть он ведет дела. Я же буду служить вам верой и правдой.</p>
   <p>– Да я только потому и беру с собой Ли Гу, что сам плохо разбираюсь в торговле, – отвечал на это Лу Цзюнь-и. – А Ли Гу это дело знает и будет вместо меня вести торговлю. Тебя же я оставляю здесь для того, чтобы ты охранял мой дом. Конечно, всевозможные расчеты будут вести другие, а ты станешь главным хозяином.</p>
   <p>– В последнее время у меня появились признаки болезни бери-бери, – сказал тогда Ли Гу, – и пускаться в такой дальний путь мне никак нельзя.</p>
   <p>Услышав это, Лу Цзюнь-и рассвирепел и стал кричать:</p>
   <p>– Недаром говорится: «Тысячу дней держат войско, чтобы использовать его в одном сражении». Впервые за все время ты понадобился мне для поездки и уже находишь всякие отговорки. Если еще хоть кто-нибудь станет возражать мне, тут же отведает моих кулаков!</p>
   <p>Ли Гу был так перепуган, что мог лишь глядеть на хозяйку, которая плавно, словно пава, удалилась к себе во внутренние покои. Что же касается Янь Цина, так он и подавно не смел больше слова произнести.</p>
   <p>Наконец, все разошлись. Ли Гу ничего не оставалось, как сдержать свой гнев и начать приготовления к отъезду. Он нанял десять подвод и пятьдесят мулов, которые должны были везти их, а также десять носильщиков, для того чтобы везти подводы. Затем на подводы нагрузил товар: все было как следует запаковано и увязано.</p>
   <p>Закончив на третий день все необходимые приготовления, Лу Цзюнь-и совершил возжигание фимиама, а затем дал каждому из остающихся подробные наставления. В тот же вечер он вызвал Ли Гу и приказал ему взять еще двух служащих, вместе с ними закончить все необходимые приготовления и выезжать из города. После этого Ли Гу ушел.</p>
   <p>Когда жена Лу Цзюнь-и увидела отъезжающие подводы, она с плачем ушла в дом.</p>
   <p>На следующий день Лу Цзюнь-и встал в пятую стражу, помылся и оделся во все новое, затем он позавтракал, достал оружие, пошел во внутренние комнаты и совершил возжигание благовонных свечей перед таблицами своих предков. Уходя из дому, он наказывал жене:</p>
   <p>– Хорошенько присматривай за домом. Самое большее через три месяца, а может быть и дней через пятьдесят, я вернусь.</p>
   <p>– Береги себя в дороге, дорогой мой, – говорила ему жена. – Почаще пиши и скорее возвращайся! – тут она снова заплакала.</p>
   <p>Янь Цин, прощаясь с хозяином, также не сдержал слез.</p>
   <p>– Ну, Янь Цин, ты остаешься дома, смотри делай все как следует. По пустякам не шуми, – наставлял Лу Цзюнь-и Янь Цина.</p>
   <p>– Раз вы уезжаете, хозяин, то как могу я допустить какую-нибудь небрежность! – отвечал ему на это Янь Цин.</p>
   <p>И вот Лу Цзюнь-и взял свою палицу и отправился за город, где его встретил Ли Гу.</p>
   <p>– Ты возьми себе двух помощников и отправляйся вперед, – приказал ему Лу Цзюнь-и. – А если встретишь хороший постоялый двор, то приготовь там еду. Когда подъедут подводы, возчики сразу же смогут поесть. Таким образом, мы не будем зря задерживаться в пути.</p>
   <p>Ли Гу взял свою дубину и в сопровождении двух помощников направился вперед, а Лу Цзюнь-и с несколькими служащими пошел вслед за подводами, охраняя их. По дороге им попадались красивые высокие горы и прозрачные источники. Дорога открывалась широкая и ровная. Любуясь окружающей природой, Лу Цзюнь-и в душе был очень доволен и думал про себя:</p>
   <p>«Если бы я остался дома, то разве увидел бы когда-нибудь подобные красоты?!»</p>
   <p>Когда они прошли около сорока ли, их встретил Ли Гу. Здесь они пообедали, а Ли Гу снова пошел вперед. Так они прошли еще ли пятьдесят и снова подошли к постоялому двору, где их уже ждал Ли Гу, приготовивший еду для возчиков, а также место для подвод и отдыха людей.</p>
   <p>Войдя на постоялый двор, Лу Цзюнь-и приставил к стене свой посох, повесил на крючок шляпу, снял с пояса кинжал переменил башмаки и чулки и сел за стол. Но рассказывать об этом подробно мы здесь не будем.</p>
   <p>На следующее утро наши путники встали как только рассвело, разожгли огонь и приготовили еду. А когда люди поели, животные были накормлены и подводы приготовлены, они тронулись в дальнейший путь. Так, останавливаясь на ночлег на постоялых дворах и с рассветом пускаясь в дальнейший путь, они шли несколько дней.</p>
   <p>Как-то раз путники остановились подкрепиться и передохнуть на одном постоялом дворе. И вот когда на следующее утро они уже собрались в путь, к Лу Цзюнь-и подошел слуга и обратился к нему с такими словами:</p>
   <p>– Я хотел бы предупредить вас, уважаемый господин, – сказал он, – что примерно в двадцати ли отсюда дорога проходит мимо разбойничьего лагеря Ляншаньбо. Главным начальником у них там сейчас Сун Цзян. И хотя проезжающим путникам они не наносят вреда, однако вам, уважаемый господин, все же не мешает принять меры предосторожности и пройти это место тихо и без суматохи.</p>
   <p>– Так вот оно что! – сказал, выслушав его, Лу Цзюнь-и и тут же приказал одному из своих служащих принести сундук с его одеждой. Открыв его, он вынул узел, а из узла достал четыре белых шелковых флажка. Затем он попросил слугу подать ему четыре бамбуковых шеста и прикрепил к этим шестам флажки. На каждом из флажков было написано четыре строки по семь иероглифов со следующим значением:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Золото и яшму взявший Лу Цзюнь-и</v>
     <v>В горный край направил помыслы свои.</v>
     <v>С дальних гор на север привезут возки</v>
     <v>Им добытых кладов полные мешки.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Когда Ли Гу, служащие Лу Цзюнь-и, возчики и слуга постоялого двора увидели эту надпись, они так и ахнули от изумления.</p>
   <p>– Не иначе как вы, уважаемый господин, приходитесь родственником главному начальнику лагеря в Ляншаньбо Сун Цзяну? – спросил слуга.</p>
   <p>– Я богатый и всеми уважаемый человек в Северной столице, – отвечал на это Лу Цзюнь-и, – какие же могут быть у меня связи с этим разбойничьим лагерем? Давно уже я собирался приехать сюда, чтобы захватить этого Сун Цзяна.</p>
   <p>– Почтенный господин, прошу вас, говорите немного потише, – сказал слуга. – Меня хоть не впутывайте в это дело. Должен вам сказать, что тут шутки плохи. Если бы с вами пришел отряд даже в десять тысяч человек, то и тогда вы не смогли бы подступиться к ним.</p>
   <p>– Хватит ерунду молоть! Все вы здесь заодно с этими разбойниками!</p>
   <p>Слуга постоялого двора даже уши заткнул, чтобы не слушать слов Лу Цзюнь-и, а все возчики от страха так и замерли на месте. Ли Гу и все остальные опустились перед Лу Цзюнь-и на колени.</p>
   <p>– Дорогой хозяин! Пожалейте хоть нас, дайте нам возможность живыми выбраться отсюда, – стали они умолять его. – Не дайте нам погибнуть в этом чертовом логове!</p>
   <p>– Да что вы понимаете! – крикнул им сердито Лу Цзюнь-и. – Как могут какие-то несчастные воробьи выступить против дикого лебедя?! Не раз горевал я о том, что искусство, которое я приобретал всю свою жизнь, до сих пор нигде не мог применить. Но вот сегодня мне, наконец, представляется счастливый случай проявить свое уменье. И если я не воспользуюсь этим, то чего же мне тогда еще ждать? В мешках, которые вы погрузили на подводы, нет никаких товаров. Там одни конопляные веревки. Если только этим разбойникам суждено погибнуть, то они попадут в мои руки. Каждым ударом своего меча я буду разить их поодиночке; вы же вяжите их и бросайте на подводы. Не обращайте внимания на потери и грузите разбойников на подводы. И лишь когда мы доставим их главаря в столицу и получим за это вознаграждение, я буду считать, что не зря прожил на свете. Если кто-нибудь из вас откажется пойти вместе со мной, я прикончу его на месте.</p>
   <p>Итак, четыре подводы с флажками отправились вперед, а за ними двигалось еще шесть. Ли Гу и все остальные с рыданиями вынуждены были подчиниться Лу Цзюнь-и. А он вынул свой меч, крепко, тремя узлами, прикрепил его к своей палице и, быстро догнав подводы, зашагал по направлению к Ляншаньбо. Они продвигались вперед по извилистой горной дороге. Спутники его с каждым шагом все больше и больше испытывали страх. Но Лу Цзюнь-и ни на что не обращал внимания и шел очень быстро.</p>
   <p>Выступив в поход на рассвете, они шли примерно до полудня, когда увидели вдалеке большой лес. Лес этот состоял из бесчисленного множества таких огромных деревьев, что стволы их нельзя было обхватить руками. И вот, в тот момент, когда наши путники приблизились к лесу, оттуда донесся резкий свист. Ли Гу и оба его помощника от страха не знали куда скрыться. Однако Лу Цзюнь-и приказал им отъехать с подводами в сторону и охранять их. Подводчики закричали от страха и спрятались под подводы. Но Лу Цзюнь-и крикнул:</p>
   <p>– Смотрите же, как только я собью кого-нибудь из них, вы тут же его вяжите!</p>
   <p>Не успел он договорить, как все увидели появившийся из лесу отряд разбойников численностью человек в пятьсот. В это время где-то позади стали бить в гонги, и из лесу вышел еще один отряд, также примерно человек в пятьсот, который отрезал им дорогу к отступлению. Одновременно в лесу раздался выстрел и оттуда выскочил удалец, который, размахивая двумя топорами, громовым голосом закричал:</p>
   <p>– Почтенный господин Лу Цзюнь-и! Не узнаете ли вы глухонемого послушника, который приходил с даосским монахом?</p>
   <p>Тут Лу Цзюнь-и все понял и крикнул:</p>
   <p>– У меня давно уже было желание выловить вашу разбойничью шайку, и вот теперь я пришел сюда только для этого. Немедленно позовите сюда Сун Цзяна. Пусть он явится ко мне с повинной. Если же он не пожелает этого сделать, я сейчас же перебью вас всех до одного! Никто не уйдет!</p>
   <p>Ли Куй в ответ лишь расхохотался и сказал:</p>
   <p>– Уважаемый господин, сегодня исполняется то, что предсказал вам наш военный советник. И уж лучше вы сами идите к нему и занимайте подобающее вам место!</p>
   <p>Слова эти взбесили Лу Цзюнь-и, и он с мечом в руках ринулся на Ли Куя. Ли Куй стал вращать своими топорами и приготовился к отпору. Так между ними начался бой. Но не успели они сойтись в третий раз, как Ли Куй вдруг выскочил из круга и пустился бежать по направлению к лесу. Лу Цзюнь-и с мечом в руках погнался за ним. В лесу Ли Куй очень ловко то в одну, то в другую сторону уклонялся от преследования своего противника. Это еще больше разозлило Лу Цзюнь-и, и он вихрем ворвался в лес. И вот в тот момент, когда Ли Куй влетел в самую чащу, Лу Цзюнь-и пересек сосновый лес и выскочил с другой стороны. Но там он никого не обнаружил и хотел уж было повернуть обратно, как вдруг из леса вышла группа людей, и один из них громко крикнул:</p>
   <p>– Почтенный человек, обождите! Ведь сюда не так-то легко попасть! Давайте познакомимся!</p>
   <p>Взглянув на говорящего, Лу Цзюнь-и увидел, что это был толстый монах, одетый в черную рясу, который почему-то держал большой железный посох.</p>
   <p>– Откуда ты появился здесь, монах?! – воскликнул удивленно Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Я Татуированный монах, зовут меня Лу Чжи-шэнь, – отвечал тот, расхохотавшись. – А сейчас я по приказу нашего военного советника пришел сюда для того, чтобы встретить вас и избавить от беды.</p>
   <p>Лу Цзюнь-и снова пришел в ярость и стал всячески поносить монаха.</p>
   <p>– Ах ты, лысый осел! – кричал он. – Да как же ты смеешь так неучтиво вести себя со мной?!</p>
   <p>И, взмахнув мечом, он ринулся на Лу Чжи-шэня. Тогда Лу Чжи-шэнь, размахивая над головой своим посохом, пошел ему навстречу. На третьей же схватке Лу Чжи-шэнь выбил меч из рук Лу Цзюнь-и и, повернувшись, побежал прочь. Лу Цзюнь-и бросился за ним. Но в этот момент от толпы разбойников отделился У Сун и, держа в руках два кинжала, подбежал к Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Уважаемый господин! – сказал он ему. – Следуйте лучше за мной, не ходите туда, где должна пролиться кровь!</p>
   <p>Тогда Лу Цзюнь-и перестал преследовать Лу Чжи-шэня и бросился на У Суна. Но на третьей схватке У Сун отступил и побежал прочь. Тут Лу Цзюнь-и даже расхохотался и крикнул:</p>
   <p>– Да я и не побегу за тобой! Никчемные вы людишки! И руки-то об вас марать не хочется!</p>
   <p>Но едва он произнес это, как увидел стоявшего на склоне холма человека, который сказал ему:</p>
   <p>– Уважаемый господин Лу Цзюнь-и! Вам бы не следовало быть особенно тщеславным! Разве вы не слышали поговорки: «Человек боится попасть в беду так же, как железо в горн». План, который составил наш советник, так же неумолим, как сам рок! Так разве можете вы от него скрыться?</p>
   <p>– А кто ты такой? – воскликнул Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Меня зовут Рыжеволосым дьяволом – Лю Таном, – ответил тот со смехом.</p>
   <p>– Ну погоди, разбойник! – закричал Лу Цзюнь-и и, взмахнув своим мечом, бросился на Лю Тана.</p>
   <p>Но как только они сошлись в третий раз, появился какой-то человек, который крикнул:</p>
   <p>– Почтенный господин! Му Хун Не знающий преград к вашим услугам!</p>
   <p>И тут Лю Тан и Му Хун уже вдвоем стали биться на мечах с Лу Цзюнь-и. И опять же, как только они сошлись в третий раз, Лу Цзюнь-и вдруг услыхал позади себя шаги. С криком: «Вот тебе!» – он сделал выпад вперед, но Лю Тан и Му Хун отскочили на несколько шагов. Тогда Лу Цзюнь-и быстро повернулся, чтобы посмотреть, кто стоит у него за спиной, и увидел Взмывающего в небо орла – Ли Ина. Окружив Лу Цзюнь-и, все три главаря образовали треугольник. Однако Лу Цзюнь-и нисколько не испугался, так как чем дольше он сражался, тем больше в нем прибавлялось силы.</p>
   <p>И вдруг, в самый разгар боя, с вершины горы донеслись удары гонга. Тут главари притворились, что допустили ошибку, вышли из круга и покинули поле боя.</p>
   <p>А Лу Цзюнь-и весь покрылся потом и не стал их преследовать. Он вышел из леса и отправился искать своих людей и подводы, но на старом месте он никого не нашел. Тогда он взобрался на высокий холм и стал осматривать все кругом. Далеко под горой он увидел группу разбойников, которые гнали перед собой подводы. А люди, сопровождавшие Лу Цзюнь-и, во главе с Ли Гу, были связаны в одну цепочку и плелись за разбойниками. Под барабанный бой и удары гонга их препроводили на другую сторону леса.</p>
   <p>Когда Лу Цзюнь-и увидел эту картину, в его груди вспыхнуло пламя такой злобы, что, казалось, из ноздрей его валит дым. С мечом в руках он погнался за уходящим отрядом противника. Не успел он уйти далеко от холма, как вдруг заметил впереди двух удальцов, которые крикнули ему:</p>
   <p>– Куда бежишь?!</p>
   <p>Один из них был не кто иной, как Бородач – Чжу Тун, а второй – Крылатый тигр – Лэй Хэн. Увидев их, Лу Цзюнь-и стал яростно ругаться.</p>
   <p>– Вы, мерзкие разбойники! – кричал он им. – Верните-ка лучше подобру-поздорову мои подводы, людей и мулов.</p>
   <p>Но Чжу Тун, поглаживая рукой свою бороду, сказал с улыбкой:</p>
   <p>– Уважаемый господин Лу Цзюнь-и! Неужели вы до сих пор не понимаете, что происходит? Наш военный наставник частенько говорил: «Созвездия могут только сойтись, но никогда не разлетаются». Раз дело приняло такой оборот, то вам не остается ничего больше, как занять место одного из главарей.</p>
   <p>Однако эти слова вызвали у Лу Цзюнь-и новую вспышку гнева, и он, взмахнув мечом, бросился на своих противников. Чжу Тун и Лэй Хэн также взялись за оружие и приготовились к отпору. И все повторилось сначала. На третьей схватке противники Лу Цзюнь-и повернули назад и бросились наутек.</p>
   <p>«Надо было сбить хотя бы одного из них, – подумал Лу Цзюнь-и, – тогда я мог бы требовать от них мои подводы».</p>
   <p>И, забыв об опасности, он что было духу помчался за ними. Однако противники его успели уже куда-то скрыться. В это время с вершины горы донесся барабанный бой и звуки флейты. Взглянув наверх, Лу Цзюнь-и увидел развевающиеся на ветру флаги оранжево-желтого цвета с вышитыми на них четырьмя иероглифами: «Во имя неба вершим справедливые дела». С другой стороны он увидел большой красный шелковый зонт с золотой каймой, под которым шествовал Сун Цзян. По левую сторону от него находился У Юн, а по правую – Гун-Сунь Шэн. В сопровождении группы человек в семьдесят они приближались к Лу Цзюнь-и и почтительно приветствовали его:</p>
   <p>– Уважаемый господин, – сказали они, – мы очень рады видеть вас в добром здоровье!</p>
   <p>Это обращение окончательно вывело Лу Цзюнь-и из себя, и он, указывая на них пальцами, стал всячески поносить их. Тогда находившийся на горе У Юн начал успокаивать его:</p>
   <p>– Почтенный господин! Не надо так гневаться! Наш начальник Сун Цзян давно слышал о вашем славном имени и относится к вам с должным уважением. По его приказанию я лично приходил в ваш дом, чтобы как-нибудь завлечь вас а нам в лагерь. Мы хотим вместе с вами творить волю неба. Поэтому не считайте нас чужими людьми.</p>
   <p>– Закоренелые вы разбойники! – продолжал отчаянно ругаться Лу Цзюнь-и. – Да как же осмелились вы обмануть меня?!</p>
   <p>В это время стоявший позади Сун Цзяна Хуа Юн выступил вперед, приладил к тетиве лука стрелу и, в упор глядя на Лу Цзюнь-и, крикнул:</p>
   <p>– Ну вот что, почтенный господин Лу Цзюнь-и! Не особенно задавайтесь своими способностями! Я покажу вам сейчас, как стреляет Хуа Юн!</p>
   <p>С этими словами он пустил стрелу, и она попала в кисть на шляпе Лу Цзюнь-и. Тот испуганно повернулся и хотел было бежать назад, но в этот момент с горы раздался оглушительный треск барабанов, и на восточном ее склоне показался Громовержец – Цинь Мин и Барсоголовый – Линь Чун. Во главе отряда, над которым развевались знамена, с воинственными криками они мчались с горы. В это же время с западного склона, также со знаменами, криком и шумом, приближался другой отряд во главе с Ху-Янь Чжо и Сюй Нином.</p>
   <p>Лу Цзюнь-и не на шутку перепугался и, растерявшись, не знал, куда скрыться. День клонился к вечеру, и Лу Цзюнь-и чувствовал боль и усталость в ногах. К тому же он испытывал голод и понял, что попал в безвыходное положение. Вдруг он увидел небольшую горную тропинку и бросился по ней бежать. Сумерки уже сгустились, снизу поднялся густой туман, который сплошь окутал горы. Все небо было усеяно звездами, пробивался слабый свет луны. Лу Цзюнь-и перестал различать – где кусты, а где трава.</p>
   <p>Он огляделся по сторонам, и ему показалось, что он забрел на край света. Кругом были заросли бамбука, а впереди необозримые пространства воды. Лу Цзюнь-и остановился, взглянул на небо и тяжело вздохнул:</p>
   <p>«Не послушался я людей и вот теперь попал в беду!»</p>
   <p>Так он стоял, удрученный своими думами, и вдруг увидел, что из камышей показался маленький челнок, в котором сидел рыбак. Перегнувшись через борт, этот рыбак крикнул:</p>
   <p>– Вы очень отважны, ваша милость! Как могли вы в третью ночную стражу очутиться здесь? Ведь это место, где хозяйничают разбойники из Ляншаньбо!</p>
   <p>– Я сбился с пути, – объяснил ему Лу Цзюнь-и, – и никак не могу найти себе пристанища. Не поможешь ли ты мне в этом деле?</p>
   <p>– Надо сделать большой крюк, и лишь тогда можно попасть в городской поселок, – сказал на это рыбак. – Это в тридцати с лишним ли отсюда. Но дорога туда скверная, да и найти ее трудно. Вот по воде туда всего каких-нибудь пять ли. И если ваша милость не пожалеет десять связок монет, то я живо доставлю вас туда на своей лодке.</p>
   <p>– Перевези меня только и помоги мне найти постоялый двор, а я щедро награжу тебя за это, – пообещал Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>Тогда рыбак причалил к берегу, помог Лу Цзюнь-и сойти в лодку и тут же оттолкнулся железным багром. Проплыв примерно ли пять, они вдруг услышали впереди себя всплески весел. Из камышей стрелой вылетел маленький челнок. Там находилось двое. На носу стоял совершенно голый человек с багром в руках, а позади, на веслах, сидел другой. Тот, что был на носу, держал багор наперевес и распевал разбойничью песенку с такими словами:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>И стихи и книги не для нас!</v>
     <v>В Ляншаньбо иное нам с руки:</v>
     <v>Мы ловушку тигру мастерим,</v>
     <v>Крупным рыбам делаем крюки.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>От страха Лу Цзюнь-и не мог произнести ни слова.</p>
   <p>В это время показалась еще одна лодка, которая быстро мчалась вперед. На носу стоял человек с перевернутым багром в руках и также напевал песенку:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Бью мошенников, не трогаю народ,</v>
     <v>Хоть разбойником слыву не без причин.</v>
     <v>Леопарда гну рукою, а в ладье</v>
     <v>Предо мной сидит Нефритовый Цилинь.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>В это время показалась еще одна лодка, которая быстро мчалась вперед. На носу стоял человек с перевернутым багром в руках и также напевал песенку:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Кто-то плывет по реке одиноко.</v>
     <v>Меж камышей проплывает ладья.</v>
     <v>Если б ты был справедлив, — то без горя</v>
     <v>Ты проводил бы все дни бытия.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Как только он умолк, люди со всех трех лодок хором приветствовали Лу Цзюнь-и. В лодке, которая находилась в середине, сидел Юань Сяо-эр, слева – Юань Сяо-у и справа – Юань Сяо-ци. Все они приближались к лодке Лу Цзюнь-и. В это время Лу Цзюнь-и вспомнил, что совсем не умеет плавать, и крикнул рыбаку:</p>
   <p>– Скорее вези меня к берегу!</p>
   <p>Но в ответ на это рыбак лишь расхохотался и сказал:</p>
   <p>– Над нами темное небо, под нами зеленые воды. Я родился и вырос на реке Сюньянцзян и теперь пришел в Ляншаньбо. Я никогда не скрывал и не скрываю своего имени – зовут меня Ли Цзюнь, по прозвищу «Дракон, будоражащий воды»! Своим упорством и отказом присоединиться к нам вы понапрасну губите свою жизнь, почтенный господин!</p>
   <p>Лу Цзюнь-и растерялся, но все же крикнул:</p>
   <p>– Один из нас должен погибнуть! – и, схватив свой меч, он выбросил его вперед, нацелившись прямо в сердце Ли Цзюня. Увидев направленный на него меч, Ли Цзюнь крепко ухватился за борт лодки, одним рывком перевернулся и нырнул. Лодка закружилась, а меч пошел ко дну.</p>
   <p>Тут из-за кормы вынырнул еще один человек.</p>
   <p>– Я – Белая лента в воде – Чжан Шунь! – крикнул он.</p>
   <p>И, вцепившись руками в борт лодки, он стал ногами вздымать волны. Затем он схватил лодку за один край и перевернул ее. Лу Цзюнь-и полетел в воду.</p>
   <p>Поистине, как говорится:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Сеть готовилась дракону или фениксу. Попался</v>
     <v>В эту сеть совсем нежданно необычный человек.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, что дальше случилось с Лу-Цзюнь-и, вы, читатель, узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Янь Цин, пустив стрелу, спас своего господина и как Ши Сю прыгнул с балкона на лобное место</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Читателю уже известно о том, что Лу Цзюнь-и, несмотря на свои необычайные способности, плавать все же не умел. И вот, когда Чжан Шунь перевернул лодку, Лу Цзюнь-и стал погружаться в воду. Но Чжан Шунь схватил его за талию и поплыл с ним к берегу.</p>
   <p>Там они увидели горящие факелы и человек шестьдесят, которые ожидали их и сразу же окружили плотным кольцом. У Лу Цзюнь-и отобрали кинжал, сняли с него мокрую одежду и хотели его связать. Но в этот момент Волшебный скороход – Дай Цзун громко крикнул:</p>
   <p>– Не смейте применять к господину Лу Цзюнь-и никакого насилия!</p>
   <p>Тут из толпы вышел человек с узлом одежды и подал Лу Цзюнь-и расшитый парчовый кафтан. Затем восемь носильщиков принесли паланкин и усадили в него Лу Цзюнь-и. Наконец, все двинулись в путь. Еще издали они увидели большую толпу людей, освещенных тридцатью парами красных шелковых фонарей с рисунками. Под музыку и барабанный бой толпа шла им навстречу.</p>
   <p>Впереди во главе остальных людей шествовали Сун Цзян, У Юн и Гун-Сунь Шэн. Приблизившись, они сошли с коней. Лу Цзюнь-и тоже поспешно вышел из своего паланкина. Тогда Сун Цзян, а вслед за ним и остальные вожди опустились перед ним на колени. Лу Цзюнь-и тоже опустился на колени и обратился к ним с такими словами:</p>
   <p>– Я ваш пленник, но об одном только прошу: поскорее покончить со мной.</p>
   <p>– Пока суд да дело, уважаемый господин, сядьте, пожалуйста, в ваш паланкин! – ответил ему, смеясь, Сун Цзян.</p>
   <p>Все снова сели на своих коней и под звуки музыки и бой барабанов прошли три прохода. Они прибыли прямо к залу Верности и Справедливости, и там спешились. Лу Цзюнь-и пригласили в зал, где множество свечей ярким пламенем освещали все кругом. Сун Цзян выступил вперед и, извиняясь, обратился к Лу Цзюнь-и:</p>
   <p>– Я давно уже слышал о вашем славном имени, почтенный господин, и каждый раз оно, подобно грому, поражает мой слух. Я счастлив, что встретил вас сегодня. Наконец-то осуществилось желание всей моей жизни. Наши друзья доставили вам много неприятностей, но будьте великодушны и простите их!</p>
   <p>Затем, выступив вперед, заговорил также и У Юн:</p>
   <p>– Недавно я получил приказание нашего старшего брата направиться в ваш дом и под видом предсказателя заманить вас, уважаемый господин, в наш лагерь, чтобы вы вместе с нами боролись за справедливость и осуществляли волю неба.</p>
   <p>Когда У Юн кончил, Сун Цзян пригласил Лу Цзюнь-и занять самое почетное место. Но Лу Цзюнь-и в ответ лишь рассмеялся и сказал:</p>
   <p>– Дома мне не угрожала смерть, а теперь, когда я попал сюда, надеяться мне больше не на что. Раз вы хотите убить меня, так убивайте сразу. Зачем же устраивать какое-то представление?</p>
   <p>– Да разве осмелились бы мы шутить с вами? – возразил ему извиняющимся голосом Сун Цзян. – Мы поистине преисполнены всяческого уважения к вашей высокой добродетели, и я лично давно уже стремился засвидетельствовать вам свое глубочайшее уважение. Весь этот план мы придумали для того, чтобы заманить вас сюда. А теперь просим вас быть нашим начальником. Мы же всегда и во всем будем беспрекословно подчиняться вам!</p>
   <p>– Замолчите! – крикнул Лу Цзюнь-и. – Смерть ничто в сравнении с тем, что вы мне предлагаете!</p>
   <p>– Ну ладно, мы это обсудим завтра, – вставил свое слово У Юн.</p>
   <p>В честь Лу Цзюнь-и был устроен пир, и ему пришлось даже выпить несколько бокалов вина, что он молча выполнил. После этого разбойники-слуги отвели его во внутреннее помещение на отдых.</p>
   <p>На следующий день Сун Цзян приказал забить коров и лошадей и снова устроить большой пир, на который был приглашен Лу Цзюнь-и. После многих увещеваний он, наконец, согласился занять почетное место за столом. Когда всех обнесли вином по нескольку раз, Сун Цзян поднялся со своего места и, держа в руках чашу, извиняющимся голосом обратился к Лу Цзюнь-и:</p>
   <p>– Вчера ночью мы нанесли вам оскорбление, уважаемый господин, но, зная ваше великодушие, надеемся, что вы простите нам это. И хоть лагерь наш место слишком незначительное для такого человека, как вы, и, как говорится: «здесь и коню негде передохнуть», однако для вас, почтенный господин, важнее всего должны быть верность и справедливость. Я охотно уступлю вам свое место в лагере и прошу вас не отказываться от этого.</p>
   <p>– Вы ошибаетесь, господин начальник! – отвечал на это Лу Цзюнь-и. – За всю свою жизнь я не совершил никакого греха. У меня есть кое-какое состояние. Сейчас я верный подданный великих Сунов и хочу остаться таким и после своей смерти! Я готов скорее умереть, чем принять ваше предложение!</p>
   <p>– Раз вы, почтенный господин, не согласны, то мы не можем силой удерживать вас, – сказал тут У Юн. – Если бы даже мы поступили подобным образом, то смогли бы задержать у себя только ваше тело, а душу все равно не завоевали бы. Ничего не поделаешь, приходится смириться с тем, что нам не удалось уговорить вас присоединиться к нам. Но мы просим вас погостить у нас хотя бы несколько дней, а потом мы доставим вас прямо домой.</p>
   <p>– Вы убедились уже в том, что я ни за что не останусь здесь, так почему бы вам не отпустить меня сейчас же? – спросил Лу Цзюнь-и. – Ведь родные, не получая от меня никаких известий, будут беспокоиться.</p>
   <p>– Ну, это очень легко уладить, – успокоил его У Юн. – Мы пошлем вперед Ли Гу с подводами, и вам, почтенный господин, ничто не помешает задержаться здесь еще на несколько дней.</p>
   <p>– Господин управляющий! – обратился он к Ли Гу, – подводы с товарами у вас в порядке?</p>
   <p>– В полном порядке! – отвечал тот.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян приказал принести два больших слитка серебра и преподнести их Ли Гу. Два слитка поменьше выдали его помощникам, а десяти подводчикам дали по десять лян серебра. Все они низко кланялись и благодарили Суя Цзяна. После этого Лу Цзюнь-и, обращаясь к Ли Гу, сказал:</p>
   <p>– Ты знаешь, что пришлось мне претерпеть. Так вот, когда вернешься домой, расскажи обо всем жене. Пусть она не горюет. И если мне не суждено умереть, я вернусь домой.</p>
   <p>– Раз уж вы завоевали такую незаслуженную благосклонность со стороны начальников лагеря, господин мой, – сказал Ли Гу, – то с вами ничего не случится, если вы проживете здесь даже два месяца.</p>
   <p>Простившись со всеми, Ли Гу покинул зал. Вслед за ним У Юн поднялся и сказал:</p>
   <p>– Вы ни о чем не беспокойтесь, уважаемый господин, и оставайтесь здесь. Я сам провожу Ли Гу с горы и тут же вернусь обратно.</p>
   <p>И, вскочив на коня, У Юн отправился на мыс в Цзиньшатань, где стал ожидать Ли Гу и сопровождавших его людей. Спустя немного времени показался Ли Гу, который спускался с горы со своими помощниками, подводчиками и караваном. Отряд У Юна в пятьсот человек окружил их с двух сторон, а сам У Юн сел в тени ивы и, подозвав к себе Ли Гу, сказал ему:</p>
   <p>– Мы обо всем уже договорились с вашим хозяином. Он будет занимать у нас второе место. Еще до того, как вы попали сюда в горы, я предсказал это в своих мятежных стихах, которые ваш господин написал на стене своего дома. Я могу объяснить вам смысл этих стихов. Там всего двадцать восемь иероглифов. Первая строчка начинается с фамильного знака вашего хозяина «Лу» и значит: «На отмели среди зарослей камыша стоит одинокая лодка». Начальный иероглиф второй строчки – первый знак имени вашего хозяина «Цзюнь», вся строчка гласит: «Герой на рассвете одиноко следует в ней». Начальный иероглиф третьей строчки – это второй знак его имени «И», а строчка целиком заключает в себе следующий смысл: «Справедливый муж держит в руках меч в три чи длиной». И, наконец, четвертая строчка начинается иероглифом «Фань», который значит: «Выступать против», «взбунтоваться», а всю строчку надо понимать так: «В случае возвращения домой, потеряешь голову как изменник». Таким образом, четыре начальных иероглифа значат: «Лу Цзюнь-и – мятежник».</p>
   <p>– Но откуда же вы могли знать, что сегодня наш господин окажется здесь?</p>
   <p>– Сначала мы хотели прикончить вас всех, но потом решили, что это даст повод думать о людях из лагеря Ляншаньбо как о жестоких и несправедливых. Поэтому мы и отпускаем вас домой. Расскажите же всем в столице, что ваш господин никогда больше не вернется.</p>
   <p>Ли Гу и его помощники только земно кланялись, благодаря за такую милость. Затем У Юн приказал подать лодки и переправить Ли Гу с его людьми на другой берег. Высадившись, караван спешно двинулся в Северную столицу.</p>
   <p>А теперь наше повествование пойдет по двум линиям. Мы не будем говорить пока о том, как Ли Гу со своими друзьями возвращался в столицу, а поведем рассказ о том, как У Юн, вернувшись в лагерь, вошел в зал Верности и Справедливости. Там все сидели молча, продолжая пить вино, и лишь ночью разошлись. На следующий день в лагере снова было устроено празднество. И вот Лу Цзюнь-и, поднявшись со своего места, стал говорить:</p>
   <p>– Я очень благодарен вам, уважаемые главари, за то, что вы сохранили мне жизнь. Конечно, если бы вы убили меня, то тогда и говорить было бы не о чем. Но теперь, когда я остался в живых, каждый день, проведенный здесь, кажется мне годом. Так что сегодня разрешите мне распрощаться с вами.</p>
   <p>– Я, маленький человек, безмерно рад, что мне выпало счастье познакомиться с вами, уважаемый господин! – сказал на это Сун Цзян. – И завтра я лично хочу устроить в честь вас небольшое торжество и очень надеюсь, что вы окажете нам честь своим присутствием.</p>
   <p>Таким образом прошел еще один день. А назавтра Сун Цзян пригласил гостя к себе. Еще через день его пригласил к себе У Юн. Затем то же самое сделал Гун-Сунь Шэн. Но не стоит, пожалуй, вдаваться в излишние подробности. Достаточно вам сказать, что более тридцати главарей лагеря по очереди устраивали пиры в честь своего гостя. За торжествами время быстро летело, и незаметно прошло уже больше месяца. Тут Лу Цзюнь-и не вытерпел и решительно заявил о том, что желает отправиться в путь.</p>
   <p>– Мне очень не хочется расставаться с вами, уважаемый господин! – сказал Сун Цзян. – Но раз уж вы решили во что бы то ни стало вернуться домой, то завтра я устрою в зале Верности и Справедливости прощальный пир.</p>
   <p>И вот на следующий день Сун Цзян устроил прощальное торжество. Но тут среди остальных главарей начались такие разговоры:</p>
   <p>– Если наш старший брат проявляет к почтенному господину столь глубокое уважение, то мы со своей стороны должны выказать ему еще большее почтение. Неужели вы допустите, чтобы прощальный пир устроил только наш старший брат?! Ведь тогда вы уподобитесь людям, о которых, говорит пословица: «Ценят только кирпичи и не обращают внимания на черепицу».</p>
   <p>Вдруг раздался громкий голос Ли Куя:</p>
   <p>– Сколько горестей пришлось мне перенести, когда я ходил в Северную столицу за вами! Неужели же после этого вы не окажете мне чести присутствовать на прощальном пиру, который я устрою для вас. Ведь наша жизнь так же тесно связана, как глаза и брови. Смотрите! я буду биться с вами не на жизнь, а на смерть!</p>
   <p>– Мне никогда еще не приходилось слышать столь удивительной манеры приглашения гостей, – сказал, расхохотавшись, У Юн и, обращаясь к Лу Цзюнь-и, добавил: – Покорнейше прошу вас, уважаемый господин, обратить внимание на скромные пожелания наших людей и пожить здесь еще немного.</p>
   <p>Так незаметно прошло еще дней пять, после чего Лу Цзюнь-и уже окончательно решил двинуться в путь. В это время к залу Верности и Справедливости подошел Чжу У, а с ним еще несколько главарей. И Чжу У повел такую речь:</p>
   <p>– Хоть все мы здесь люди и маленькие, однако служим по мере сил наших старшему брату. Почему же вы не хотите и нам оказать чести? Разве в наше вино подмешана какая-нибудь отрава?! Если вы, почтенный господин Лу Цзюнь-и, обидите нас и не захотите принять нашего угощения, то мы не можем поручиться за то, что, не говоря уже о вас самих, наши люди не причинят вам какой-нибудь неприятности.</p>
   <p>– Не надо горячиться! – выступил вперед У Юн. – Я попрошу от вашего имени господина Лу Цзюнь-и побыть у вас еще несколько дней и думаю, что он не откажет. Ведь недаром говорится в пословице: «На пир приглашают с добрыми намерениями».</p>
   <p>Лу Цзюнь-и, не в силах больше противиться общему желанию, вынужден был остаться еще на несколько дней. Таким образом, он пробыл в лагере около пятидесяти дней. А если считать с пятого месяца, то есть с того момента, когда он выехал из Северной столицы, то получалось, что в Ляншаньбо он жил уже два с лишним месяца. Задули холодные ветры, по утрам на траве жемчугом рассыпалась роса. Приближалась осень.</p>
   <p>Лу Цзюнь-и всем сердцем рвался к себе домой и сказал как-то об этом Сун Цзяну.</p>
   <p>– Что же! Дело это не мудреное! – с улыбкой ответил ему Сун Цзян. – Завтра же мы проводим вас из Цзиньшатаня.</p>
   <p>Лу Цзюнь-и был несказанно обрадован этим. И действительно, на следующий день ему вернули его прежнюю одежду, меч и палицу. Все главари спустились с горы, чтобы проводить его в путь. На прощанье Сун Цзян преподнес Лу Цзюнь-и блюдо с золотом и серебром.</p>
   <p>– Каким же образом попало это богатство к вам в лагерь и вправе ли я принять его? – с усмешкой спросил Лу Цзюнь-и. – Но все равно пускаться в обратный путь без денег я не могу. Поэтому должен принять от вас этот дар. Однако я возьму ровно столько, сколько понадобится для того, чтобы добраться до столицы. А остальное оставьте себе.</p>
   <p>Проводив Лу Цзюнь-и до Цзиньшатаня и распрощавшись с ним, Сун Цзян вместе с остальными главарями вернулся в лагерь, и говорить об этом мы больше не будем.</p>
   <p>Итак, оставим пока Сун Цзяна и его друзей и последуем за Лу Цзюнь-и. Он шел, не останавливаясь, дней десять и, наконец, добрался до Северной столицы. Когда он приблизился к городу, было уже совсем поздно, ворота были заперты, и ему пришлось переночевать на постоялом дворе.</p>
   <p>С наступлением утра он покинул постоялый двор и, горя нетерпением, зашагал в город словно на крыльях. И вот, когда до его дома оставалось уже немногим более ли, он вдруг заметил какого-то человека, одетого в лохмотья. Голова оборванца была повязана обрывками косынки. Увидев Лу Цзюнь-и, человек опустился на землю и стал плакать. Приглядевшись к нему, Лу Цзюнь-и узнал своего воспитанника Янь Цина.</p>
   <p>– Янь Цин! Что за вид у тебя?! – опросил он поспешно.</p>
   <p>– Здесь я не могу вам всего рассказать! – отвечал Янь Цин.</p>
   <p>Тогда Лу Цзюнь-и отошел с ним за угол глинобитной стены и стал подробно расспрашивать о том, что случилось.</p>
   <p>– Не прошло и полмесяца с тех пор, как вы, господин уехали, – начал Янь Цин, – и вот вернулся Ли Гу. Он сказал вашей жене, что вы присоединились к Сун Цзяну в Ляншаньбо и заняли в лагере второе место. Об этом же он сообщил и властям. Теперь он живет с вашей женой, а на меня рассердился за то, что я не пожелал слушаться его. Весь дом он забрал себе, все опечатал, а меня выгнал из города. Но это не все. Вашим родным и знакомым он объявил о том, что если хоть один из них предоставит мне убежище, то он не пожалеет половины своего состояния, чтобы упрятать моего спасителя в тюрьму. После этого я не мог больше оставаться здесь, вынужден был обосноваться за городом и жить подаянием. Я мог, конечно, уйти в другое место, но был уверен в том, что вы, хозяин, не могли стать разбойником, и поэтому решил вытерпеть все лишения, лишь бы еще раз повидаться с вами. Но раз вы, дорогой хозяин, только сейчас вернулись из Ляншаньбо, то послушайтесь моего совета: возвращайтесь туда и придумайте какой-нибудь способ, чтобы уладить все это дело. Если же вы появитесь в городе, то непременно попадете в ловушку!</p>
   <p>– Да что за ерунду ты мелешь, мерзавец! – крикнул рассерженный Лу Цзюнь-и. – Моя жена не такой человек!</p>
   <p>– Дорогой хозяин! – возразил ему Янь Цин. – Ведь нет же у вас сзади глаз, как же могли вы все видеть?! Вы всегда были заняты, развивали свою силу тренировкой, а любовными делами мало интересовались. Хозяйка с этим Ли Гу давно уже вступила в связь, а теперь они даже не скрывают этого и открыто живут, словно муж и жена. Если только вы вернетесь домой, дорогой хозяин, вам не избежать беды.</p>
   <p>Слова эти окончательно вывели Лу Цзюнь-и из себя, и он стал яростно ругать Янь Цина.</p>
   <p>– Пять поколений нашего рода жили в Северной столице, – кричал он. – Кто не знает этого! Да будь у этого Ли Гу даже несколько голов, он и тогда не решился бы на такое дело! Ты, конечно, натворил всяких бед, а теперь всю вину хочешь свалить на других! Я сейчас вернусь домой, выясню, что там произошло, и тогда мы с тобой поговорим!</p>
   <p>При этих словах Янь Цин горько заплакал, подполз на коленях к Лу Цзюнь-и и крепко ухватил его за полы одежды. Но Лу Цзюнь-и ногой оттолкнул его от себя и быстро зашагал по направлению к городу. Там он пошел прямо к своему дому и заметил, что все его служащие, увидев его, сильно перепугались. А Ли Гу поспешил ему навстречу, пригласил его в зал, где и совершил полагающиеся поклоны.</p>
   <p>– А где Янь Цин? – спросил Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Вы пока не спрашивайте об этом, – поспешно отвечал Ли Гу. – Тут дело такое, что сразу не расскажешь! В дороге вы перенесли не мало трудностей. Отдохните сначала, а потом я вам обо всем расскажу.</p>
   <p>В это время из-за ширмы с плачем вышла жена Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– А, жена! Здравствуй! – приветствовал ее Лу Цзюнь-и. – Скажи мне, что случилось с Янь Цином?</p>
   <p>– Да уж лучше, дорогой, и не спрашивай, – отвечала она так же, как и Ли Гу. – Этого сразу-то не расскажешь. Ты в дороге перенес, вероятно, много трудностей. Отдохни сначала, а потом я тебе все поведаю.</p>
   <p>Тут в душу Лу Цзюнь-и закралось сомнение, и он во что бы то ни стало решил узнать, что случилось с Янь Цином. Тогда Ли Гу сказал ему:</p>
   <p>– Да вы, господин, вначале переоденьтесь, совершите поклоны перед таблицей предков, позавтракайте. А эту историю вы успеете еще услышать.</p>
   <p>Тем временем были приготовлены еда и закуски, которые подали Лу Цзюнь-и. И вот, когда он уже взялся за палочки и хотел приняться за еду, у передних и задних ворот раздались шум и крики, и в тот же момент в помещение ворвалось человек триста стражников. Лу Цзюнь-и так и замер от испуга и изумления. Стражники связали его и повели прямо в управление начальника гарнизона, то и дело награждая палками.</p>
   <p>В это время правитель области Лян Чжун-шу как раз находился в управлении. Справа и слева от него стояли две шеренги свирепых на вид стражников. Лу Цзюнь-и ввели в зал и поставили перед правителем на колени. В стороне также на коленях стояли Ли Гу и жена Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Ах ты, мерзавец этакий! – закричал правитель области. – Ты ведь был честным гражданином столицы! Как же ты осмелился перейти на сторону разбойников в Ляншаньбо да еще занять у них место второго начальника? А сейчас ты пришел сюда, чтобы помогать им из города? Решили, значит, напасть на Северную столицу? Вот тебя и поймали. Что же скажешь ты в свое оправдание?</p>
   <p>– Дьявол меня попутал! – отвечал Лу Цзюнь-и. – Один из разбойников Ляншаньбо, по имени У Юн, пришел ко мне в дом под видом гадальщика и своими лживыми речами смутил мое чистое сердце и обманом заманил к ним в лагерь. Они продержали меня более двух месяцев. Но теперь мне все же посчастливилось вырваться от них и вернуться домой. Я пришел сюда без всякого злого умысла. И надеюсь, что ваша милость разберется в этом деле.</p>
   <p>– Да как только язык у тебя поворачивается говорить все это? – продолжал кричать Лян Чжун-шу. – Если ты не был связан с разбойниками, то почему прожил там столько времени?! Даже твоя жена и Ли Гу подали заявление, в котором считают тебя виновным. Что же, все это выдумки значит?!</p>
   <p>– Раз уж вы, хозяин, приехали сюда, – заговорил тут Ли Гу, – так для вас же лучше будет признаться во всем. Даже на стене нашего дома написаны стихи, в которых скрыт злой умысел. Какое же еще нужно доказательство? Тут и разговаривать не приходится.</p>
   <p>– Ты не подумай, что мы хотели причинить тебе какой-нибудь вред, – вставила свое слово и жена Лу Цзюнь-и. – Мы боялись лишь одного, что ты и нас впутаешь в это дело. Ведь не зря говорится в пословице: «За одного мятежника истребляют весь род до девятого колена».</p>
   <p>Лу Цзюнь-и, стоя на коленях, заявил, что обвиняют его несправедливо.</p>
   <p>– Хозяин, вы не должны сетовать на свою судьбу, – уговаривал его Ли Гу. – Вы не можете идти против истины. Ведь это дело очень легко исправить. Вам лучше сейчас во всем признаться, чтобы избежать лишних страданий.</p>
   <p>– Дорогой муж, – снова сказала жена Лу Цзюнь-и. – Ты ведь знаешь, что здесь, в управлении, попусту дело не разбирают. А против настоящего дела трудно возражать. Если ты в чем-нибудь провинился, то погубил заодно и меня. Так уж лучше пожалей сам себя и признайся во всем, и к тебе, может быть, проявят снисхождение.</p>
   <p>А надо вам сказать, что Ли Гу успел подкупить всех служащих управления. Поэтому писарь Чжан, который вел это дело, выступил вперед и сказал:</p>
   <p>– Человек этот настолько упрям, что без палок от него никакого признания не добьешься!</p>
   <p>– Да, вы правы! – подтвердил Лян Чжун-шу и тут же приказал: – Всыпать ему!</p>
   <p>Стражники тут же связали Лу Цзюнь-и, поволокли его и так исполосовали, что кожа у него потрескалась, а кровь лилась ручьем. Он раза четыре терял сознание и, наконец, не в силах выносить таких мучений, пал ниц и, тяжко вздыхая, сказал:</p>
   <p>– Нет, уж видно, на роду мне написано умереть насильственной смертью! Я вынужден признать то, в чем никогда не был виноват.</p>
   <p>Чжан записал его показание и велел принести кангу весом в сто цзиней, которую обычно надевают на смертников. Эту колодку надели на шею Лу Цзюнь-и и бросили его в тюрьму. Всем присутствовавшим при этом было тяжело смотреть на несчастного.</p>
   <p>В тюрьме Лу Цзюнь-и первым делом привели в канцелярию и поставили на колени посреди комнаты. На кане сидел смотритель, который выполнял также и обязанности палача. Звали его Цай Фу, он родился в Северной столице. За то, что Цай Фу был мастером своего дела, народ прозвал его «Железные руки». Рядом с ним стоял его родной брат, надзиратель тюрьмы. За пристрастие носить в руках цветок народ в Хэбэе прозвал его «Цветок Цай Цин». Так вот этот Цай Цин с железной дубиной в руках стоял рядом со своим братом.</p>
   <p>– Уведите преступника в отдельную камеру, – распорядился Цай Фу. – А я сейчас схожу домой и скоро вернусь.</p>
   <p>Цай Цин увел Лу Цзюнь-и, а Цай Фу отправился к себе домой. Выйдя из ворот тюрьмы, ом увидел человека с заплаканным лицом, который с миской пищи в руках вышел из-за стены управления. Цай Фу узнал его – это был Янь Цин Мот.</p>
   <p>– Брат Янь Цин, что ты здесь делаешь? – окликнул его Цай Фу.</p>
   <p>Тогда Янь Цин опустился на колени. Слезы градом катились из его глаз.</p>
   <p>– Уважаемый господин смотритель, – начал он. – Сжальтесь над моим несчастным хозяином, который невинно пострадал. У меня нет денег, чтобы передать ему на питание, так вот я за городом выпросил у людей немного еды и хочу передать ее своему господину. Дорогой господин смотритель, не могли бы вы…</p>
   <p>Но он так и не мог договорить, так как от горя у него перехватило дыхание, и он, рыдая, повалился на землю.</p>
   <p>– Я знаю это дело, – сказал Цай Фу. – Ты можешь идти и передать ему еду.</p>
   <p>Поблагодарив смотрителя, Янь Цин вошел в тюрьму. А Цай Фу продолжал свой путь. Когда он миновал уже мост, то встретил хозяина чайной, который, приветствуя его, сказал:</p>
   <p>– Господин смотритель! У меня в чайной наверху вас ждет какой-то гость, он хочет поговорить с вами.</p>
   <p>Цай Фу вошел в чайную и поднялся наверх. Там сидел не кто иной, как сам главный управляющий Ли Гу. Совершив полагающуюся церемонию приветствия, Цай Фу спросил:</p>
   <p>– Чем могу быть полезен, господин управляющий?</p>
   <p>– Хитрить с вами мне не приходится и обманывать вас я не буду. Мое дело вам, конечно, хорошо известно. И вот сегодня вечером вы должны все решить. К сожалению, я не могу предложить вам ничего особенного, разве что пятьдесят лян золота в слитках, имеющих форму долек чеснока, которые я захватил с собой. А что касается чиновников управления так с ними я потом сам рассчитаюсь.</p>
   <p>– Разве вы не видели надписи, которая высечена на камне во дворе управления? – с усмешкой спросил Цай Фу. – Она гласит: «Притеснять народ – нетрудно, но небо обмануть нельзя». Думаете, я не знаю о ваших темных делишках? Вы захватили все его состояние, отняли у него жену, а теперь еще хотите, чтобы за пятьдесят лян я лишил его жизни. Ну, а вдруг потом это дойдет до властей? Ведь я погибну!</p>
   <p>– Если вам, господин смотритель, мало того, что я предлагаю, то можно прибавить еще пятьдесят лян, – отвечал на это Ли Гу.</p>
   <p>– А, значит, господин управляющий хочет «кормить кошку ее же хвостом, который он у нее отрежет!» – съязвил Цай Фу. – Вы думаете, что жизнь такого почтенного, всеми уважаемого, известного в Северной столице гражданина стоит всего лишь сто лян?! Нет, раз уж вы хотите, чтобы я покончил с ним, то меньше чем о пятистах лянах и речи быть не может. И вы вовсе не должны считать это вымогательством с моей стороны!</p>
   <p>– Что ж! Такие деньги у меня найдутся, и я сейчас же передам их вам, господин смотритель, – согласился Ли Гу. – Только прошу вас покончить с этим делом сегодня же ночью.</p>
   <p>– Завтра можете прийти за трупом! – сказал Цай Фу, вставая и пряча деньги к себе в карман.</p>
   <p>Поблагодарив его, Ли Гу в самом лучшем настроении отправился домой. А Цай Фу, едва только вошел к себе в дом, как увидел, что дверная занавеска поднялась и в комнату вошел какой-то человек.</p>
   <p>– Как поживаете, господин смотритель? – приветствовал его незнакомец.</p>
   <p>Перед Цай Фу стоял человек необычайно изящной и красивой наружности, безукоризненно одетый. На нем был кафтан с круглым воротом цвета воронова крыла, стянутый поясом с белоснежной бляхой. Голову его покрывал убор, украшенный перьями фазана. Башмаки сверкали жемчугом.</p>
   <p>Человек этот низко поклонился Цай Фу, который в свою очередь поспешил ответить на приветствие.</p>
   <p>– Могу ли я узнать ваше почтенное имя и зачем понадобился я уважаемому господину? – спросит он гостя.</p>
   <p>– Не пройти ли нам во внутренние комнаты? Там и поговорим, – предложил незнакомец.</p>
   <p>Тогда Цай Фу пригласил его в небольшую комнату, где они могли свободно поговорить. Там они и уселись как полагается – один на месте хозяина, другой на месте гостя.</p>
   <p>– Только попрошу вас, господин смотритель, не удивляться тому, что вы от меня услышите, – начал гость. – Я потомок императоров великой Чжоуской династии, уроженец Хэнхайцзюня, области Цанчжоу, зовут меня Чай Цзинь, по прозвищу «Маленький вихрь». Человек я по натуре щедрый, люблю справедливость и вожу знакомство со многими молодцами в Поднебесной. Но со мной произошло несчастье: я совершил преступление и вынужден был бежать в Ляншаньбо. И вот сейчас я получил приказ нашего старшего брата Суй Цзяна отправиться сюда и разузнать, что случилось с Лу Цзюнь-и. Кто мог подумать, что эти бесчестные, разложившиеся чиновники вместе с развратниками-прелюбодеями причинят ему такое зло и упрячут его в тюрьму! Жизнь его в опасности, но дальнейшая его судьба в ваших руках. Так вот, рискуя своей жизнью, я пришел сюда для того, чтобы договориться с вами сохранить Лу Цзюнь-и жизнь, и можете рассчитывать на нашу милость. Мы никогда не забудем сделанного вами доброго дела. Если же вы поступите иначе, наши отряды подойдут к городу, сравняют его с землей и уничтожат всех до одного, хороших и плохих, старых и малых. Я давно слышал, что вы честный и справедливый человек. Подарка я не принес с собой, но вот у меня есть тысяча лян золота, и я прошу вас не отказаться принять их. Вы можете, конечно, арестовать меня, в обиде я на вас не буду.</p>
   <p>Но Цай Фу от страха даже холодный пот прошиб, и он долго не мог вымолвить ни слова.</p>
   <p>– Когда доблестный муж принимает какое-нибудь решение, он много не раздумывает. Поэтому прошу вас поскорее ответить мне, – сказал Чай Цзинь, подымаясь.</p>
   <p>– Вы можете, достойный человек, идти! – заговорил, наконец, Цай Фу. – Я непременно что-нибудь придумаю.</p>
   <p>– Значит, вы согласны! – воскликнул Чай Цзинь. – За эту милость я должен вас отблагодарить.</p>
   <p>С этими словами он вышел за дверь, подозвал своего спутника и, взяв у него золото, передал его Цай Фу. Затем, распрощавшись с хозяином, Чай Цзинь ушел. Мы не сказали о том, что Чай Цзиня сопровождало два человека, и один из них был Волшебный скороход – Дай Цзун.</p>
   <p>Что же до Цай Фу, то он так растерялся, что ничего не мог придумать и после долгих размышлений отправился в тюрьму, где рассказал своему брату обо всем случившемся.</p>
   <p>– Дорогой брат, – сказал Цай Цин, выслушав его. – Ты всегда умел разрешать всякие трудные вопросы, что же останавливает тебя сейчас в этом маленьком деле? Ведь не зря говорит пословица: «Когда убьешь человека, посмотри на его кровь, а если спасаешь кого-нибудь, доведи дело до конца!» Раз уж ты взял эту тысячу лян, то используй их для подкупа чиновников. Лян Чжун-шу и писарь Чжан люди алчные, и если дать им взятку, они, несомненно, сохранят Лу Цзюнь-и жизнь. Его могут сослать куда-нибудь, но в этом случае жизнь его будет зависеть уже от удальцов в Ляншаньбо. А наша задача будет выполнена.</p>
   <p>– Да я и сам так думаю, дорогой брат, – отвечал на это Цай Фу. – Так вот, постарайся устроить Лу Цзюнь-и, как можно лучше. Утром и вечером приноси ему хорошей еды и вина и скажи, что о нем беспокоятся.</p>
   <p>На том и порешив, Цай Фу и Цай Цин потихоньку подкупили чиновников. Между тем, когда Ли Гу на следующий день убедился, что просьба его не выполнена, он отправился к Цай Фу и стал упрекать его, требуя выполнить данное ему обещание. Но тут в разговор вступил Цай Цин.</p>
   <p>– Мы уж совсем было собрались прикончить его, – сказал он, – но господин Лян Чжун-шу не пожелал этого и приказал оставить Лу Цзюнь-и в живых. Вы уж лучше сами договоритесь о своем деле с высшим начальством, и как только нам прикажут, мы тут же все выполним.</p>
   <p>Тогда Ли Гу сейчас же отправил посредника к Лян Чжун-шу, чтобы предложить ему взятку. Но тот, выслушав, в чем дело, так сказал посреднику:</p>
   <p>– Ведь это же дело тюремного начальства! Что же вы хотите, чтобы я сам прикончил его? Так или иначе, через день-два Лу Цзюнь-и умрет.</p>
   <p>Итак, никто не пожелал выполнить просьбы Ли Гу. Что же касается следователя Чжана, то, получив деньги, он лишь переменил в бумаге дату приведения приговора в исполнение. Но тут пришел Цай Фу и стал настаивать на скорейшем разрешении этого дела. Тогда писарь Чжан пошел на доклад к правителю области.</p>
   <p>– Какое же решение вы считаете правильным? – спросил его Лян Чжун-шу.</p>
   <p>– По моему скромному мнению, – отвечал Чжан, – явных улик против Лу Цзюнь-и нет. Он обвиняется в том, что долгое время находился в Ляншаньбо. По существующему положению такое предосудительное поведение с его стороны может, послужить основанием к тому, чтобы присудить его к сорока ударам палками, клеймению и высылке за три тысячи ли. Но считать его настоящим преступником нельзя. Не знаю, каково будет решение вашей милости.</p>
   <p>– Вы очень проницательны, господин писарь! Ваше мнение полностью совпадает с тем, что думал и я об этом деле! – сказал Лян Чжун-шу, выслушав его.</p>
   <p>Затем вызвали Цай Фу и приказали ему доставить Лу Цзюнь-и в управление. Тут с Лу Цзюнь-и сняли тяжелую кангу, зачитали его показание и приговор. После этого ему дали сорок палок и снова надели на него шейную кангу в двадцать цзиней весом, обитую листовым железом. Сопровождать его в ссылку на остров Шамыньдао были назначены стражники Дун Чао и Сюэ Ба.</p>
   <p>Напомним читателю о том, что Дун Чао и Сюэ Ба в свое время служили в Кайфынском областном управлении и сопровождали Линь Чуна, который был выслан в Цанчжоу. За то, что они не смогли прикончить в пути Линь Чуна, командующий Гао Цю, после того как они вернулись, затеял против них судебное дело, в результате чего они были приговорены к клеймению и ссылке в Северную столицу. Но когда они прибыли сюда, Лян Чжун-шу убедился в том, что люди они дельные и толковые, и оставил их работать при управлении. И вот теперь их назначили сопровождать в ссылку Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>Получив препроводительную бумагу, Дун Чао и Сюэ Ба отвели Лу Цзюнь-и в пересыльный пункт, а сами отправились по домам, чтобы собраться в дорогу, и, быстро закончив сборы, были готовы отправиться в путь. Узнав обо всем, Ли Гу даже застонал от горя и послал человека за Дун Чао и Сюэ Ба, чтобы поговорить с ними. Когда стражники пришли в кабачок, Ли Гу встретил их и попросил присесть. Закуски и вино были приготовлены заранее. Ли Гу обождал, пока стражники выпили чашки по три вина, и затем повел такую речь:</p>
   <p>– Я не стану обманывать вас: Лу Цзюнь-и – мой враг! Теперь его присудили к ссылке в Шамыньдао. Путь предстоит дальний, а у него за душой нет ни медяка. Так что всю дорогу вам придется тратить свои деньги. Вернуться обратно вы сможете лишь через три-четыре месяца. У меня нет при себе ничего особенного, но пока что прошу не отказываться от этих двух слитков серебра. За несколько ли до конца второго перехода есть одно подходящее место, там вы и покончите с ним. Не забудьте срезать у него с лица клеймо и принести его мне. Это будет служить доказательством того, что вы свою задачу выполнили. Тогда каждому из вас я выдам в награду пятьдесят лян золота слитками, имеющими форму долек чеснока. Ваше дело будет написать рапорт о том, что он умер. Вот и все. Что же касается управления, то там я все сам устрою.</p>
   <p>Выслушав его, Дун Чао и Сюэ Ба переглянулись. Первым, наконец, заговорил Дун Чао:</p>
   <p>– Боюсь, что мы этого не сможем выполнить!</p>
   <p>– Дорогой брат! – возразил ему Сюэ Ба. – Управляющий Ли Гу известный и всеми уважаемый человек. Я думаю, что ради него мы сможем постараться. Ну, а если возникнут какие-нибудь неприятности, то он уж, конечно, побеспокоится о нас.</p>
   <p>– Я не из тех людей, которые забывают оказанную услугу или добро, – отвечал Ли Гу. – Щедро отблагодарю вас, вот увидите!</p>
   <p>Получив серебро, Дун Чао и Сюэ Ба простились с Ли Гу, вернулись домой и, завязав свои узлы, тут же двинулись в путь.</p>
   <p>– У меня еще не зажили раны от ударов, – сказал им Лу Цзюнь-и. – Нельзя ли нам завтра отправиться в путь.</p>
   <p>– Заткни свою глотку! – крикнул ему Сюэ Ба. – Нам и так не повезло, что приходится возиться с такой рванью, как ты. Ведь до Шамыньдао и обратно больше шести тысяч ли. Сколько денег у нас уйдет на дорогу? А у тебя ни одного медяка за душой! Сам подумай, сколько хлопот ты нам доставил!</p>
   <p>– Пожалейте человека, которого незаслуженно постигло несчастье! – продолжал просить их Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Все вы, богачи, такие! – стал браниться и Дун Чао. – Когда все благополучно, от вас и полушки не дождешься! А вот теперь небо, наконец, открыло свои глаза и воздало тебе по заслугам! Ну ладно, не горюй. Мы уж как-нибудь поможем тебе идти!</p>
   <p>Лу Цзюнь-и вынужден был проглотить нанесенную ему обиду и двинуться в путь. Когда они вышли из восточных ворот, Дун Чао и Сюэ Ба привесили свои узлы и дождевые зонты к шейной канге Лу Цзюнь-и. В пути они то проявляли свою жестокость, то сменяли ее на милость. К вечеру, когда они прошли уже около пятнадцати ли, впереди показалось небольшое местечко. Отыскав постоялый двор, путники решили остановиться на ночлег. Слуга провел их в комнату, где они и расположились.</p>
   <p>– Мы чертовски устали, – проворчал Сюэ Ба, – а кроме того, мы на казенной службе, и не к лицу нам ухаживать за преступником! Если хочешь есть, так иди разводи огонь побыстрее!</p>
   <p>Лу Цзюнь-и ничего не оставалось делать, и он, как был, с кангой на шее, отправился на кухню. Здесь он попросил у слуги немного хвороста и, связав его, понес к очагу и развел огонь. Слуга вместо него помыл рис и сварил кашу, а также вымыл миски и палочки для еды.</p>
   <p>Надо вам сказать, что Лу Цзюнь-и вырос в богатой семье и не привык к такой работе. Да к тому же хворост был сырой, никак не разгорался, и огонь в конце концов совсем погас. Когда же Лу Цзюнь-и стал изо всей силы раздувать его, пепел залепил ему глаза. А Дун Чао ничего не хотел знать и продолжал ворчать и браниться. Когда еда, наконец, сварилась, стражники все забрали себе, а Лу Цзюнь-и не посмел даже попросить у них хоть немного. Наевшись до отвала, стражники бросили остатки холодной еды Лу Цзюнь-и. Сюэ Ба не переставая издевался над своей жертвой. Когда Лу Цзюнь-и поел, ему приказали согреть воды для мытья ног, и лишь после того, как вода вскипела, он решился пройти в комнату и присесть.</p>
   <p>Вымыв ноги, стражники налили в таз кипятку и предложили помыть ноги также и Лу Цзюнь-и. Но не успел он снять туфли, как Сюэ Ба окунул его ноги в таз. Жгучая боль пронзила его, и он вскрикнул.</p>
   <p>– Мы за тобой ухаживаем, а ты вместо благодарности еще рожу кривишь! – закричал на него Сюэ Ба.</p>
   <p>Затем оба стражника улеглись на кан спать. Лу Цзюнь-и привязали железной цепью к двери, а цепь закрыли на замок. Когда пробило время четвертой стражи, Дун Чао и Сюэ Ба встали и велели слуге приготовить еду; подкрепившись, увязали свои вещи и собрались в путь.</p>
   <p>Ноги Лу Цзюнь-и были сплошь покрыты волдырями, и он не мог даже встать. А погода стояла осенняя, дождливая, на дороге было очень скользко. Поэтому Лу Цзюнь-и спотыкался и падал почти на каждом шагу. Но Сюэ Ба безжалостно колотил его своей дубинкой. Что же касается Дун Чао, то он притворно уговаривал своего приятеля не быть столь жестоким. Итак, всю дорогу они горько жаловались на свою судьбу.</p>
   <p>После того как они покинули постоялый двор и прошли примерно около десяти ли, они увидели большой лес. Тут Лу Цзюнь-и взмолился.</p>
   <p>– Я не могу больше идти, – сказал он. – Сжальтесь надо мной и дайте мне немного отдохнуть.</p>
   <p>Стражники ввели его в лес. На востоке занималась заря, кругом не было ни души.</p>
   <p>– Очень рано мы сегодня встали, – сказал тут Сюэ Ба, – и потому так устали. Можно бы здесь соснуть немного, да, пожалуй, ты еще убежишь!</p>
   <p>– Будь у меня даже крылья, то и тогда я не смог бы улететь, – отвечал на это Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Кто это тебе поверит! – сказал Сюэ Ба. – Давай мы лучше свяжем тебя!</p>
   <p>И с этими словами он развязал находившуюся вокруг его пояса веревку, обмотал ее вокруг Лу Цзюнь-и и привязал его к сосне. Ноги его он также привязал к дереву.</p>
   <p>– Дорогой брат! – сказал после этого Сюэ Ба, обращаясь к Дун Чао, – ты выйди из леса и покарауль там. Если кто-нибудь вдруг покажется, ты кашляни!</p>
   <p>– Только живее поворачивайся, брат! – поторопил его Дун Чао.</p>
   <p>– Ну, об этом можешь не беспокоиться! – отвечал Сюэ Ба. – Твое дело караулить.</p>
   <p>Сказав это, он взял дубинку и обратился к Лу Цзюнь-и с такими словами:</p>
   <p>– Ты на нас не сердись. Твой управляющий Ли Гу велел нам покончить с тобой по дороге. Если бы даже ты и дошел до Шамыньдао, то и там тебе пришлось бы умереть. Так лучше, если ты расстанешься с жизнью сейчас. Когда ты попадешь в загробный мир, ты не обижайся там на нас. Через год в этот день мы устроим по тебе поминки.</p>
   <p>Услышав это, Лу Цзюнь-и горько заплакал и наклонил голову, готовый принять смерть. А Сюэ Ба обеими руками поднял свою дубинку и размахнулся, нацелившись прямо в висок Лу Цзюнь-и. В этот момент стоявший на посту Дун Чао услышал глухое падение и, решив, что все кончено, поспешил в лес. Но тут он увидел, что Лу Цзюнь-и стоит как ни в чем не бывало, привязанный к дереву, а Сюэ Ба лежит распростершись на земле, дубинка же его отлетела в сторону.</p>
   <p>– Что за чудеса! – воскликнул Дун Чао. – Может быть, Сюэ Ба перестарался и так здорово хватил, что сам свалился.</p>
   <p>Подойдя к Сюэ Ба, он хотел помочь ему встать, но поднять его был не в силах. Изо рта Сюэ Ба текла кровь, а грудь его на три-четыре цуня пронзила небольшая стрела. Дун Чао хотел закричать, но вдруг увидел, что прямо перед ним на дереве сидит человек.</p>
   <p>– Лети! – закричал неизвестный.</p>
   <p>Раздался звук летящей стрелы. В шею Дун Чао вонзилась стрела, и он грохнулся на землю вверх тормашками. Тогда человек легко спрыгнул с дерева, вытащил кинжал и освободил Лу Цзюнь-и от веревок. Разбив надетую на узника кангу, незнакомец обнял Лу Цзюнь-и и горько заплакал. Когда Лу Цзюнь-и решился, наконец, приоткрыть глаза, он увидел перед собой Янь Цина.</p>
   <p>– Янь Цин – это ты! – воскликнул он. – Так, значит, моя душа снова встретилась с тобой?!</p>
   <p>– Я иду по пятам за этими мерзавцами от самого управления, – объяснил Янь Цин. – Но мне и в голову не могло прийти, что они захотят расправиться с вами здесь, в этом лесу. Теперь вы видели, хозяин, как я покончил с ними, убив этих негодяев двумя стрелами?</p>
   <p>– Ты спас мне жизнь, – отвечал на это Лу Цзюнь-и, – но погубил стражников. Твое преступление еще больше отягощает мою вину. Куда же нам теперь деваться?</p>
   <p>– Во всех бедствиях, которые вам пришлось вынести, господин, виновен Сун Цзян, – сказал Янь Цин. – И теперь нам одна дорога – в Ляншаньбо!</p>
   <p>– Но раны от побоев и обваренные кипятком ноги не дают мне даже ступить на землю, – с горечью пожаловался Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Медлить нам нельзя! – сказал Янь Цин. – Я понесу вас, господин мой, на спине.</p>
   <p>С этими словами он быстро оттащил в сторону трупы стражников, взял лук и стрелы, заткнул за пояс кинжал, взял дубинку и, взвалив на спину Лу Цзюнь-и, двинулся на восток. Однако, пройдя немногим более десяти ли, Янь Цин почувствовал, что дальше идти не может. В это время впереди показался небольшой деревенский постоялый двор. Наши путники вошли туда и попросили, чтобы им отвели комнату, и заказали себе еды. Подкрепившись, они расположились на отдых.</p>
   <p>Между тем проходившие мимо путники нашли тела убитых и тотчас же сообщили об этом старосте ближайшей деревни, а тот донес волостному старосте, который в свою очередь отправил донесение в областное управление Даминфу. Из управления тотчас же был откомандирован чиновник для расследования, который опознал в убитых стражников управления – Дун Чао и Сюэ Ба. Когда весть о случившемся дошла до правителя области Лян Чжун-шу, тот вызвал к себе начальника по борьбе с разбойниками в области Даминфу и отдал приказ в кратчайший срок поймать преступника. Увидев стрелы, которыми были убиты Дун Чао и Сюэ Ба, остальные стражники пришли к заключению, что это мог сделать только Янь Цин. Это обстоятельство усугубляло неотложный характер дела.</p>
   <p>Немедленно было назначено человек двести стражников, которые повсюду расклеили объявления. В этих объявлениях были указаны приметы Лу Цзюнь-и и Янь Цина. Всему населению как близлежащих, так и дальних населенных пунктов и деревень, а также содержателям всех постоялых дворов предлагалось принять меры к задержанию преступников.</p>
   <p>А Лу Цзюнь-и в это время находился на том постоялом дворе, где они остановились, и лечил свои раны. Он все еще не мог двигаться, и им пришлось задержаться здесь на некоторое время. Между тем весть об убийстве стражников дошла также и до слуги того постоялого двора, где жили беглецы, так как повсюду только и разговоров было, что об этом преступлении. Когда слуга увидел указанные в объявлении приметы, у него возникли подозрения относительно постояльцев, и он отправился к деревенскому старосте сообщить о том, что у них на постоялом дворе остановились два каких-то странных на вид человека, но те ли это люди, о которых говорится в объявлении, он не знает. Староста донес об этом стражникам, и те тотчас же отправились на постоялый двор.</p>
   <p>Что же касается Янь Цина, то как раз в это время он взял лук и стрелы и пошел бродить по окрестностям, в расчете на то, что ему удастся подстрелить какую-нибудь дичь, и они с Лу Цзюнь-и смогут подкрепиться. И вот, когда он возвращался на постоялый двор, то услышал, что по всей деревне стоит необычайный шум. Янь Цин спрятался среди деревьев и стал наблюдать. Тут он увидел, что человек двести стражников, с пиками и мечами в руках, окружили повозку, на которой сидел связанный Лу Цзюнь-и. Янь Цин хотел было броситься на помощь своему господину, но вспомнил, что у него нет никакого оружия, и лишь горько застонал.</p>
   <p>«Если я сейчас же не пойду в Ляншаньбо сообщить, – подумал он, – о том, что произошло, Сун Цзяну и не попрошу его прийти на выручку, то мой господин так ни за что ни про что погибнет».</p>
   <p>И Янь Цин тут же отправился в путь. Он шел допоздна, пока, наконец, не почувствовал сильного голода. Однако у него не было ни одного медяка, чтобы купить себе еды. И вот, дойдя до какого-то холма, он остановился отдохнуть. Улегшись среди густой чащи, вокруг которой то тут, то там росли деревья, Янь Цин проспал до рассвета. Проснулся он в печальном настроении и, услышав, как на деревьях стрекочут на все лады сороки, подумал: «Если бы мне удалось сбить одну из них, то в деревне я попросил бы воды, чтобы сварить пищу, и хоть немного утолил голод».</p>
   <p>Выйдя из лесу, он поднял голову, осмотрелся и увидел, что сороки все еще сидят на деревьях и, глядя на Янь Цина, попрежнему стрекочут. Тогда Янь Цин тихонько снял свой лук, взглянул на небо и загадал: «У меня осталась всего одна стрела! Если я попаду в цель – мой господин останется жив, если же промахнусь – значит, ему суждено умереть».</p>
   <p>Затем он поднял лук, приложил к тетиве стрелу и сказал:</p>
   <p>– Смотри же, не подведи!</p>
   <p>Раздался свистящий звук, и стрела попала прямо сороке в хвост! Птица упала как раз у холма. Янь Цин бросился туда, но сороки нигде не нашел. Зато он увидел идущих ему навстречу двух человек. У шедшего впереди была косынка повязана в виде свиной морды. Голову его украшали также две золотых нитки. Одет он был в черную шелковую куртку, перехваченную в талии поясом, вышитым золотом, мягкие конопляные чулки и легкие башмаки, а в руках держал дубину.</p>
   <p>Тот, что шел позади, был в старомодной широкополой соломенной шляпе, которая защищала его от пыли, и куртке из крученого шелка чайного цвета. Пояс на нем был пурпурного цвета, а башмаки из грубой самодельной кожи. На спине этого человека был узел с одеждой, в руках короткая дубинка, а у пояса висел кинжал.</p>
   <p>Оба путника прошли так близко от Янь Цина, что даже задели его плечом. Обернувшись и посмотрев им вслед, Янь Цин подумал: «У меня совсем нет денег на дорогу. Так отчего бы мне не напасть на них и не отобрать у них узел? Тогда-то я уж наверняка доберусь до Ляншаньбо».</p>
   <p>И он, отбросив свой лук, пустился вдогонку за путниками. А те, опустив голову, продолжали идти вперед. Нагнав их, Янь Цин взмахнул рукой и нанес тому, что был в широкополой шляпе, сильный удар в спину как раз против того места, где находится сердце. Тот сразу же грохнулся наземь. Но когда Янь Цин занес кулак и приготовился ударить человека, который шел впереди, тот со всего размаха ударил своей дубинкой Янь Цина. Удар пришелся прямо в левую ногу, и Янь Цин повалился.</p>
   <p>В это время второй путник, тот самый, которого сшиб Янь Цин, поднялся на ноги, подбежал к Янь Цину и, встав на него ногой, выхватил кинжал, чтобы снести Янь Цину голову. Но тот взмолился:</p>
   <p>– Добрый человек! Поверь, я не боюсь смерти. Но мне обидно умереть, не выполнив своего долга!</p>
   <p>Услышав это, незнакомец остановился, помог Янь Цину подняться и спросил:</p>
   <p>– О чем это ты толкуешь?</p>
   <p>– А почему ты спрашиваешь меня об этом? – спросил в свою очередь Янь Цин.</p>
   <p>В этот момент первый путник дернул Янь Цина за руку, и у того на запястье открылась татуировка.</p>
   <p>– Не ты ли будешь Янь Цин из дома Лу Цзюнь-и? – быстро спросил он.</p>
   <p>«Теперь от смерти мне уж, видно, не уйти, – подумал Янь Цин. – Придется говорить всю правду. Пусть забирают. Если помирать, так хоть вместе с моим господином!»</p>
   <p>– Да, я и есть Янь Цин из дома Лу Цзюнь-и! – отвечал он.</p>
   <p>Эти слова привели обоих путников в изумление, и после некоторой паузы один из них сказал:</p>
   <p>– Хорошо еще, что он не успел убить вас! Так вы, значит, и есть уважаемый брат Янь Цин? А знаете ли вы, кто мы такие? Мы главари из лагеря Ляншаньбо. Меня зовут Ян Сюн, а его – Ши Сю! По приказу нашего старшего брата мы идем в Северную столицу разузнать что-нибудь о Лу Цзюнь-и. Наш военный советник У Юн и с ним Дай Цзун идут следом за нами и ждут от нас известий.</p>
   <p>Тогда Янь Цин поведал Ян Сюну и Ши Сю все, что произошло.</p>
   <p>– Ну, в таком случае, – сказал тогда Ян Сюн, – мы с братом Янь Цином вернемся в лагерь, чтобы доложить об этом нашему начальнику. Придется придумать что-то другое, а ты, – сказал он Ши Сю, – иди в Северную столицу один и, когда разузнаешь, что там делается, возвращайся!</p>
   <p>– Вот и отлично, – обрадовался Ши Сю и, вытащив из-за пазухи жареные лепешки и сушеное мясо, отдал их Янь Цину.</p>
   <p>Затем он передал Янь Цину также и свой узел, и тот вместе с Ян Сюном отправился в Ляншаньбо. Когда они пришли в лагерь и явились к Сун Цзяну, Янь Цин снова обо всем подробно рассказал. Выслушав его, Сун Цзян сильно встревожился и позвал на совет всех главарей, для того чтобы вместе с ними выработать дальнейший план действий.</p>
   <p>Однако вернемся к Ши Сю. Отправляясь в Северную столицу, он не захватил с собой запасной одежды и пришел в том, в чем был. Когда он подошел к городу, уже наступил вечер, и войти туда он не смог. Поэтому ему пришлось остановиться на ночлег в пригороде. На следующее утро после завтрака он направился в город. Там он заметил, что жители всего города чем-то расстроены и ходят, тяжело вздыхая. Ши Сю стал подозревать что-то неладное. Тогда он пошел на рынок и начал расспрашивать горожан, что случилось. Какой-то старик сказал ему:</p>
   <p>– Да вы, господин, ничего не знаете! У нас в столице жил один почтенный человек по имени Лу Цзюнь-и. Он был очень богат. И вот разбойники из Ляншаньбо заманили его как-то к себе. Но ему удалось все же вырваться от них и вернуться домой; однако здесь против него затеяли дело и присудили Лу Цзюнь-и к клеймению и ссылке в Шамыньдао. Что произошло дальше, мы не знаем. Известно лишь, что сопровождавшие его в дороге два охранника оказались убитыми. И вот вчера вечером Лу Цзюнь-и доставили в столицу, а сегодня после полудня его приведут на рыночную площадь и казнят. Если хотите, то можете посмотреть на это.</p>
   <p>Эта новость подействовала на Ши Сю словно ушат ледяной воды. Он поспешил на городскую площадь и увидел там двухэтажный трактир. Ши Сю сразу же прошел наверх и, выбрав место, откуда видна была улица, сел за столик. К нему тотчас же подошел слуга и спросил:</p>
   <p>– Уважаемый господин пригласил кого-нибудь или будет выпивать один?</p>
   <p>– Подай большую чашку вина, хороший кусок говядины и не лезь с глупыми вопросами! – сердито крикнул Ши Сю, вытаращив глаза.</p>
   <p>Слуга перепугался, быстро налил два рога вина, нарезал целое блюдо говядины и подал все это посетителю. Ши Сю разом выпил вино и съел мясо. Через некоторое время он услышал, что на улице поднялся невообразимый шум, и подошел к окну посмотреть, что там происходит. Тут он увидел, что во всех домах и магазинах люди торопливо закрывают окна и двери. В этот момент к Ши Сю снова подошел слуга.</p>
   <p>– Вы что. господин, пьяны, что ли? – спросил он его. – Сейчас на площади будут казнить человека. Расплачивайтесь-ка поскорее и спрячьтесь где-нибудь в другом месте.</p>
   <p>– А мне-то чего бояться! – рассердился Ши Сю. – Убирайся-ка ты сам отсюда, если не хочешь, чтобы я поколотил тебя!</p>
   <p>Слуга, не смея возразить что-либо, спустился вниз. Через некоторое время послышался оглушительный барабанный бой и удары в гонг. Эти звуки, казалось, сотрясали все небо. Выглянув из окна, Ши Сю увидел на перекрестке место казни, которое плотным кольцом было окружено народом. Более двадцати палачей, вооруженных мечами и пиками, вели по улице связанного Лу Цзюнь-и. У трактира они остановились и заставили его опуститься на колени. Железные руки – Цай Фу взял в руки меч, приготовленный для казни, а Цай Цин Одиночный цветок, поддерживая кангу, надетую на Лу Цзюнь-и, стал оправдываться:</p>
   <p>– Лу Цзюнь-и, тебе самому следовало быть поосторожнее. Конечно, мы с братом виноваты, что не сумели тебя спасти, но дело было сделано слишком грубо. Там, в храме Пяти мудрецов, я поставил тебе алтарь, и душа твоя будет получать жертвы.</p>
   <p>Едва он сказал это, как из толпы раздался возглас:</p>
   <p>– Время – три четверти двенадцатого!</p>
   <p>Кангу сняли.</p>
   <p>Цай Цин схватил Лу Цзюнь-и за голову, Цэй Фу вытянул в руке меч.</p>
   <p>Судейский писарь громким голосом прочитал обвинительное заключение. Толпа зашумела.</p>
   <p>Как только послышались крики, Ши Сю, находившийся в трактире, выхватил висевший у пояса меч.</p>
   <p>– Молодцы из Ляншаньбо здесь! – громовым голосом крикнул он в окно.</p>
   <p>Цай Фу и Цай Цин сразу позабыли о Лу Цзюнь-и и, оборвав веревки, бросились наутек.</p>
   <p>Высоко подняв стальной меч, Ши Сю спрыгнул со второго этажа. С такой же легкостью, с какой рубят тыкву или овощи, он тут же сразил более десятка людей, не успевших увернуться, и, увлекая за собой Лу Цзюнь-и, побежал к югу.</p>
   <p>Бэйцзинских улиц Ши Сю не знал, да и Лу Цзюнь-и, совершенно обезумевший от страха, почти ничего не помнил.</p>
   <p>Когда о случившемся донесли Лян Чжун-шу, тот переполошился, немедленно приказал старшему своей охраны вести воинов запереть все городские ворота и разослал посыльных за военачальниками.</p>
   <p>Будь ты, читатель, молодцом и героем, но как перебраться тебе через высокие городские стены и отвесный городской вал?</p>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Он бы землю разрыл, да клыков и когтей не имел.</v>
     <v>Он бы в небо взлетел, да откуда же крылья добыть?!</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, как спаслись Лу Цзюнь-и и Ши Сю, мы расскажем в следующей главе.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Сун Цзян со своим войском напал на город Даминфу и как Гуань Шэн решил изыскать способ для захвата лагеря Ляншаньбо</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, Ши Сю и Лу Цзюнь-и шагали по городу, не зная, где найти себе пристанище. Со всех сторон на них наседала толпа. Стражники с крюками на длинных шестах и веревками тут же бросились на них. И вот оба несчастных беглеца, не в силах противостоять множеству врагов, были схвачены и предстали перед Лян Чжун-шу. Правитель приказал подвести к нему разбойника, который осмелился освободить преступника, осужденного на смертную казнь. Но Ши Сю, представ перед правителем, вытаращил глаза и во всю глотку заорал:</p>
   <p>– Бандит ты этакий! Ты наносишь вред и стране и народу! Рабская твоя порода! Ты только и можешь быть холуем таких же рабов, как ты сам! Я выполняю приказ моего повелителя. Рано или поздно он придет сюда со своим войском и сравняет с землей ваш город, а тебя разрубит на три части! Он послал меня вперед, чтобы предупредить тебя об этом!</p>
   <p>И так стоя перед правителем области, Ши Сю всячески поносил его, называя рабом и тысячами других оскорбительных слов. Присутствовавшие при этом прямо онемели от страха. А Лян Чжун-шу погрузился в долгое раздумье. Затем он приказал принести две больших канги, надеть их на преступников и посадить обоих в тюрьму для смертников. Он велел Цай Фу самому стеречь их как зеницу ока и не допускать ни малейшей оплошности.</p>
   <p>Но Цай Фу уже решил добиться расположения удальцов из Ляншаньбо, поэтому он посадил Лу Цзюнь-и и Ши Сю в одну камеру и поспешил обеспечить их хорошим вином и пищей. Заключенные не испытывали в тюрьме никаких горестей.</p>
   <p>Однако вернемся к Лян Чжун-шу. Он вызвал к себе вновь назначенного начальника гарнизона по имени Ван и приказал ему установить количество людей, раненных и убитых Янь Цином. Оказалось, что убито около восьмидесяти человек, а раненых и не перечесть. Когда Лян Чжун-шу были представлены списки пострадавших, он приказал выдать из казны деньги на лечение раненых, а также на похороны убитых. На следующий день Лян Чжун-шу стал отовсюду получать сообщения, в которых говорилось о том, что среди населения столицы распространяется большое количество листовок без подписи. Не желая скрывать этого, народ решил представить листовки правителю области. В них Лян Чжун-шу прочитал следующее:</p>
   <cite>
    <p>«Справедливый Сун Цзян из Ляншаньбо ставит правителей Даминфу в известность о нижеследующем: Лу Цзюнь-и является одним из наиболее доблестных и достойных людей в Поднебесной. Сейчас мы пригласили его к себе в наш горный лагерь и хотим, чтобы он вместе с нами боролся за справедливость. Как же смеете вы ради своих корыстных побуждений наносить ущерб столь достойному человеку? Я велел Ши Сю передать вам все это, но никак не ожидал, что и он также будет схвачен. Я не буду питать к вам никакой вражды, если вы сохраните жизнь этим двум людям и выдадите нам развратных прелюбодеев. Если же вы причините моим людям хоть какой-нибудь вред, если мои помощники невинно пострадают, я подыму все мое войско и приду в столицу, чтобы отомстить за нанесенное оскорбление. Наши войска пройдут повсюду и не оставят камня на камне. Мы будем беспощадно истреблять всех нечестных и лживых чиновников, всех неразумных и упорствующих во зле людей. Само небо окажет нам в этом деле помощь, и духи поддержат нас. Поход этот будет для нас веселой прогулкой, и уйдем мы от вас с победным боем барабанов. Люди честные и добродетельные, строго соблюдающие правила супружеской жизни, люди, выполняющие свой сыновний долг, честные и добропорядочные жители и справедливые чиновники могут спокойно заниматься своими делами. О вышеизложенном доводится до всеобщего сведения».</p>
   </cite>
   <p>Окончив читать, Лян Чжун-шу от страха даже в лице изменился и долго не знал, что ему предпринять. Он тут же послал за начальником гарнизона – Ваном, чтобы вместе с ним обсудить дальнейший план действий. А надо вам сказать, что начальник гарнизона Ван был от природы человеком слабым и трусливым. Выслушав Лян Чжун-шу, он почтительно сказал ему:</p>
   <p>– Против этой шайки разбойников в Ляншаньбо уже несколько раз посылались императорские войска, но и они ничего не могли с ними сделать. Так можем ли мы своими силами справиться с ними? Если эти беглые разбойники приведут сюда свои отряды, а нам на помощь не придут императорские войска, то можно считать, что мы погибли. Может быть, вы согласитесь выслушать мое скромное мнение, тогда я предложу вам следующее: сохраните пока жизнь обоим преступникам. Это первое. Второе – надо написать Цао, советнику императора, донесение о том, что здесь происходит, и, наконец, послать все имеющиеся у нас войска против разбойников, чтобы тем самым предотвратить всякие неожиданности. Поступив так, мы сохраним наш город и избегнем неприятностей. Кроме того, наше войско и весь наш народ останется целым и невредимым. Если же убьем этих двоих, то я боюсь, что разбойники сразу же приведут сюда свои войска. Тогда, во-первых, мы не сможем оказать им сопротивления, так как у нас недостаточно войск, а во-вторых, мы навлечем на себя гнев императорского двора, и, наконец, в-третьих, среди населения начнется паника и в городе возникнут беспорядки. Вот тогда действительно у нас не будет никакого выхода.</p>
   <p>– Ваши слова поистине справедливы, – выслушав его, произнес Лян Чжун-шу. Он тут же приказал вызвать к себе начальника тюрьмы Цай Фу и, когда тот явился, стал объяснять ему:</p>
   <p>– Дело этих двух преступников – не совсем обычное. Если ты будешь обходиться с ними слишком сурово, то они могут умереть. Если же дать им поблажку, они, пожалуй, сбегут. Поэтому вы с братом неустанно охраняйте их и сами смотрите, когда надо быть построже, а когда можно сделать послабление. Будьте все время начеку и ждите, когда будет вынесено окончательное решение. Смотрите только, чтобы не было никаких упущений!</p>
   <p>Выслушав это, Цай Фу в душе остался очень доволен. «Я и сам решил делать так, как он мне приказывает», – подумал он.</p>
   <p>Получив распоряжение начальника, он вернулся в тюрьму и постарался успокоить своих заключенных. Однако распространяться об этом мы не будем.</p>
   <p>Что же делал в это время Лян Чжун-шу. Он вызвал к себе на совет начальника пеших и конных войск. Одного из них звали Вэнь Да Большой меч, второго Ли Чэн Небесный князь. Лян Чжун-шу подробно рассказал им о содержании листовки, распространяемой разбойниками из Ляншаньбо, а также о том, что предложил предпринять начальник гарнизона Ван. Выслушав его, Ли Чэн сказал:</p>
   <p>– Мне кажется, что такая ничтожная шайка разбойников не осмелится выползти из своего логова. И вам, ваша честь, нет необходимости беспокоиться о таких пустяках! Я хоть и не обладаю выдающимися способностями, однако давно уже кормлюсь от императора и до сих пор не имел случая отплатить за эту милость. И вот сейчас я готов отдать все свои силы, чтобы расправиться с разбойниками. Во главе вверенных мне войск я выступлю против лагеря разбойников. Может случиться, что они не выползут из своего логова, тогда придется придумать что-нибудь другое. Если же им суждено расстаться с жизнью сейчас и они осмелятся покинуть свое гнездо, чтобы выйти нам навстречу, то не сочтите это бахвальством с моей стороны, но я ручаюсь вам, что ни один из них но уйдет живым.</p>
   <p>Лян Чжун-шу остался очень доволен речью Ли Чэна и тут же приказал принести два куска расшитого атласа, чтобы наградить обеих военачальников. Поблагодарив Лян Чжун-шу за милость, Вэнь Да и Ли Чэн ушли к себе отдыхать.</p>
   <p>На следующий день, придя в свою канцелярию, Ли Чэн созвал на совет своих подчиненных. Когда все пришли, из рядов выступил командир, величественный на вид, с благородной осанкой, который приветствовал своего начальника. Это был Со Чао, по прозванию «Стремящийся вперед». Ли Чэн обратился к нему с такими словами:</p>
   <p>– Рано или поздно Сун Цзян со своими разбойниками нападет на Дамин. Возьмите своих солдат, отведите их на тридцать ли от города и там расположитесь лагерем. Следом за вами выступлю с войсками и я.</p>
   <p>На следующий день, выполняя приказ Ли Чэна, Со Чао отвел свой отряд на тридцать пять ли от города и у подножья горы, в долине Летающих тигров, разбил лагерь. А еще через день из города выступил со своими командирами и Ли Чэн и, отведя свое войско на двадцать пять ли, расположился лагерем в местности, которая называется Холм Вязов. Расставив кругом усиленные караулы, он приказал со всех сторон соорудить заграждения, завалы, колы и рогатки, а с трех сторон сделать волчьи ямы. Войска Ли Чэна сгорали от желания сразиться с противником и действовали в полном единодушии и согласии. Они с нетерпением ждали подхода разбойников из Ляншаньбо в надежде отличиться в бою.</p>
   <p>А дальше мы поведем наш рассказ в двух направлениях. Прежде всего надо вам сказать, что листовки без подписи составил У Юн. После того как прибывшие в лагерь Янь Цин и Ян Сюн сообщили ему о тем, что произошло, он послал Дай Цзуна разузнать о дальнейшей судьбе Лу Цзюнь-и и Ши Сю. И вот, когда ему сказали, что они схвачены, У Юн написал обращение к жителям столицы в надежде спасти жизнь Лу Цзюнь-и и Ши Сю. Он распорядился, чтобы его листовки были незаметно разбросаны во всех населенных местах, а также расклеены на мостах. Между тем Дай Цзун, вернувшись в лагерь, подробно доложил обо всем главарям. Сун Цзян был сильно встревожен полученными новостями, приказал бить в барабан и звать на совет в зал Верности и Справедливости всех главарей. И вот, когда все уселись согласно рангу, Сун Цзян обратился к У Юну:</p>
   <p>– В свое время вы, господин военный советник, придумали очень хороший способ, как заманить сюда господина Лу Цзюнь-и. Но мы никак не предполагали, что он может попасть в такую беду. Вместе с ним пострадал также и наш брат Ши Сю. Так вот, для спасения наших друзей мы должны что-то предпринять.</p>
   <p>– Господин начальник, – сказал У Юн, – вы можете быть совершенно спокойны. Хоть способности, которыми я обладаю, ничтожны, я хочу воспользоваться данным случаем для того, чтобы забрать все богатства и продовольствие, имеющиеся в Даминфу, для нужд нашего лагеря. Завтра как раз счастливый день. И я прошу вас, господин начальник, оставить половину главарей для обороны лагеря, а остальные пусть выступят в поход для нападения на Даминфу.</p>
   <p>Сун Цзян тут же отдал распоряжение Справедливому судье – Пэй Сюаню снарядить для похода отряд и завтра же выступить в поход. Тут Ли Куй Черный вихрь выступил вперед и сказал:</p>
   <p>– Мои топоры давно уже не были в деле. И вот сейчас, когда они услышали о там, что предстоит бой, они очень обрадовались. Дорогой брат! Дайте мне пятьсот человек, и я вдребезги разнесу этот проклятый город Даминфу. Я выручу из беды Лу Цзюнь-и и Ши Сю и тогда лишь избавлюсь от той злобы, которая мучает меня с тех самых пор, как мне пришлось ходить туда, притворившись глухонемым. Но позвольте мне довести это дело до конца, чтобы у меня на душе не осталось горечи.</p>
   <p>– Дорогой друг, – отвечал Сун Цзян. – Я знаю, как ты отважен, но пойми, что этот город совсем не то, что другие. Нельзя также забывать о том, что Лян Чжун-шу приходится зятем императорскому советнику Цаю и что под его началом находятся такие выдающиеся полководцы, как Ли Чэн и Вэнь Да, которые способны противостоять войску в десять тысяч человек. Как видишь, легкомысленно относиться к этому делу нельзя.</p>
   <p>– Дорогой брат! – с горечью воскликнул Ли Куй. – Зная о том, что я от природы живой и разговорчивый человек, вы заставили меня притвориться глухонемым. Вам хорошо известна также моя страсть к сражениям, но вы отказываетесь послать меня в бой с передовым отрядом. Если вы и дальше будете так обращаться со мной, то убьете меня своей несправедливостью!</p>
   <p>– Раз ты так рвешься в поход, – сказал тогда У Юн, – то мы пошлем тебя с головным отрядом. Отбери себе пятьсот добрых молодцов и первым иди в наступление. Завтра же отправляйтесь в путь.</p>
   <p>В тот же вечер Сун Цзян держал совет с У Юном, и они окончательно распределили обязанности людей. После этого Пэй Сюань написал наставления, в которых подробно объяснялась задача каждого, указывался порядок выступления в поход, а также предлагалось строго и точно придерживаться установленного порядка. Объявления эти были разосланы по всем лагерям.</p>
   <p>Осень была на исходе, наступала зима. В такую погоду бойцам легко было носить все боевые доспехи. Кони были крепкие, хорошо откормленные, а воины, давно не участвовавшие в сражениях, так и рвались в бой. Все только и ждали случая, чтобы прославиться, и каждый с радостью и охотой тут же привел в порядок свое оружие и оседлал коня. С гиканьем и свистом отряд двинулся с горы.</p>
   <p>Первая боевая дозорная группа численностью в пятьсот человек выступила во главе с Ли Куем. Вторую группу в тысячу человек возглавляли Двухглавая змея – Се Чжэнь, Двухвостый скорпион – Се Бао, Курчавый – Кун Мин и Одинокий огонь – Кун Лян. Третья группа, также в тысячу человек, выступила под водительством женщин – Зеленой в один чжан – Ху Сань-нян, ее помощницы Людоедки – Сунь Эр-нян и Тигрицы – тетушки Гу. Четвертый отряд, насчитывающий также тысячу человек, выступил во главе с Ли Ином Взмывающим в небо орлом и его помощниками – Ши Цзинем Девятидраконовым и Маленьким Юй-чи – Сунь Синем.</p>
   <p>Центральной колонной командовал сам начальник лагеря – Сун Цзян. Рядом с ним ехал У Юн и еще четыре главаря: Маленький Вэнь-хоу – Люй Фан, Соперник Жэнь Гуя – Го Шэн, Злой Юй-чи – Сунь Ли и Покоритель трех гор – Хуан Синь.</p>
   <p>Отрядом, который шел впереди Сун Цзяна, командовал Громовержец – Цинь Мин и его помощники: Непобедимый – Хань Тао и Глаз неба – Пэн Цзи. Отряд, следовавший за Сун Цзяном, вел Линь Чун Барсоголовый со своими помощниками Волшебной железной флейтой – Ма Линем и Огненноглазым львом – Дэн Фэем.</p>
   <p>Слева от Сун Цзяна шел отряд под командой Ху-Янь Чжо С двумя плетками и его помощников Парящего в облаках золотокрылого орла – Оу Пэна и Пятнистого тигра – Янь Шуня. Отрядом справа от Сун Цзяна командовал Маленький Ли Гуан – Хуа Юн, а его помощниками были Прыгающий через стремнины тигр – Чэнь Да и Пятнистая змея – Ян Чунь. Кроме того, с ними был еще Лин Чжэн – мастер по изготовлению снарядов, сотрясающих Поднебесную. Продовольствием, фуражом, а также разведкой ведал Волшебный скороход – Дай Цзун.</p>
   <p>Наконец, распределение обязанностей по отрядам было закончено и с наступлением рассвета каждый выступил в поход в назначенное время. Охранять лагерь остались помощник военного советника Гун-Сунь Шэн, а также Лю Тан, Чжу Тун и Му Хун, которые возглавили охрану. Три прохода и водяное пространство были поручены Ли Цзюню и другим главарям, однако говорить об этом мы больше не будем.</p>
   <p>Вернемся теперь к Со Чао. Не успел он расположиться лагерем в долине Летающего тигра, как к нему во весь опор примчался верховой, который доложил, что к городу приближается Сун Цзян со всем своим войском и сейчас находится на расстоянии всего лишь двадцати – тридцати ли отсюда. Со Чао тотчас же отправил гонца, который стрелой помчался с сообщением в лагерь Ли Чэна на Холме Вязов. Ли Чэн в свою очередь немедленно послал гонца в город, а кроме того, провел подготовку к бою и подтянул свей отряд к долине Летающих тигров, где был расположен первый лагерь. Здесь его встретил Со Чао, и они вместе подробно обсудили план предстоящего боя.</p>
   <p>На следующее утро оба командира подняли свои войска в пятую стражу, и после завтрака, когда совсем рассвело, свернули лагерь и двинулись вперед. В деревне Юйцзятун они остановились и расположили войска, численностью в пятнадцать тысяч воинов, в боевом порядке. Сдерживая своих боевых коней, Ли Чэн и Со Чао остановились под развернутыми знаменами. На востоке вдалеке показалось вздымающееся облако пыли. Прямо на них мчался отряд примерно в пятьсот с лишним человек. Скакавший впереди отряда добрый молодец был не кто иной, как Черный вихрь – Ли Куй. Размахивая своими топорами, он громко кричал:</p>
   <p>– Вы что, еще не знаете Черного вихря – удальца из Ляншаньбо?</p>
   <p>Взглянув на него, Ли Чэн со смехом сказал Со Чао:</p>
   <p>– Сколько разговоров было об удальцах из Ляншаньбо! А они все такие же черномазые разбойники, как этот! Стоит ли о них говорить! Видели вы когда-нибудь такой «авангард»?! Впрочем, не захватить ли вам для начала хотя бы этого разбойника?</p>
   <p>– Не хочется мне руки о него марать, – смеясь, сказал Со Чао. – Может быть, эту честь предоставить кому-нибудь другому?</p>
   <p>Не успел он договорить, как один из находившихся позади него военачальников, по имени Ван Дин, с копьем в руках вылетел вперед со своим отрядом всадников, численностью в сто человек. Столкнувшись с правительственными войсками, отряд Ли Куя бросился врассыпную. Тогда Со Чао пустился за ним в погоню. Но в тот момент, когда он миновал деревню Юйцзятун, из-за гор справа и слева под оглушительный бой барабанов и удары гонгов вылетело два отряда. Одним командовали Се Чжэнь и Кун Лян, другим – Кун Мин и Се Бао. У каждого из них под началом было не менее пятисот бойцов, которые так и рвались в бой. Когда Со Чао увидел, что на помощь Ли Кую идут еще войска, он струсил и, прекратив преследование, вернулся со своими людьми обратно. Увидев его, Ли Чэн спросил:</p>
   <p>– Что же, не удалось вам поймать разбойников?</p>
   <p>– Мы гнались за этими мерзавцами до перевала и совсем уж было настигли их, – отвечал Со Чао. – Но вдруг из засады выскочили еще разбойники, которые и подоспели к ним на помощь. Тут уж справиться с ними было трудно.</p>
   <p>– Да стоит ли бояться подобных разбойников?! – изумился Ли Чэн-и во главе своего отряда ринулся к деревне Юйцзятун.</p>
   <p>В этот момент впереди показались развевающиеся знамена, раздался барабанный бой и удары в гонг. Это подходил новый отряд во главе с женщиной-воином, восседающей на коне. На красном полотнище знамени большими золотыми иероглифами было написано: «Военачальник женщина – Зеленая в один чжан». Слева от нее ехала тетушка Гу, а справа Сунь Эр-нян. Они вели отряд в тысячу с лишним человек. Все бойцы были разного роста и различного происхождения. Взглянув на них, Ли Чэн воскликнул:</p>
   <p>– Ну, куда годятся такие воины! Вы идите вперед и вступите с ними в бой, а я со своими бойцами окружу со всех сторон этих разбойниц!</p>
   <p>Получив такой приказ, Со Чао взял свой позолоченный боевой топор и, пришпорив коня, ринулся на противника. Но Зеленая в один чжан повернула коня и ускакала в горы. Между тем Ли Чэн, разделив свой отряд на несколько групп, помчался за ней вдогонку, стараясь окружить отступающего противника.</p>
   <p>Но вдруг впереди появился еще один отряд, который несся им навстречу с невообразимым шумом. Это были бойцы Взмывающего в небо орла – Ли Ина, его помощника слева Ши Цзиня и справа – Сунь Синя. Они неслись, вздымая к небу комья земли. И вот в тот момент, когда Ли Чэн поспешно отступил к деревне Юйцзятун, слева на него ринулись Се Чжэнь и Кун Лян, а справа Кун Мин и Се Бао. В тыл ему ударил отряд трех воинов-женщин, которые гнались по пятам за отрядами Ли Чэна и рассеяли их в разные стороны.</p>
   <p>Наконец, противник почти достиг своего лагеря, но тут дорогу ему преградил Ли Куй Черный вихрь. Ли Чэн и Со Чао стали пробивать себе дорогу через ряды своих бойцов и ринулись вперед. И вот когда они пробились к своему лагерю, оказалось, что многих бойцов не хватает.</p>
   <p>Отряды Сун Цзяна их больше не преследовали. Они собрали всех оставшихся бойцов и, разбив лагерь, расположились на отдых.</p>
   <p>Между тем Ли Чэн и Со Чао тотчас же отправили в город гонца, чтобы сообщить Лян Чжун-шу о постигшей их неудаче. Правитель области не замедлил приказать Вэнь Да выступить со своим отрядом на помощь. Ли Чэн встретил Вэнь Да в своем лагере, на Холме Вязов, и они стали совещаться о том, как лучше одолеть противника. Во время этого совещания Вэнь Да, смеясь, сказал:</p>
   <p>– Стоит ли обращать внимание, если у вас вскочил какой-то прыщик?</p>
   <p>Итак, в эту ночь было решено: завтра в четвертую стражу накормить людей, в пятую привести всех в полную боевую готовность и с рассветом начать наступление. После того как трижды ударили в боевой барабан, весь лагерь поднялся и выступил вперед в направлении деревни Юйцзятун. Отряды Сун Цзяна вихрем бросились навстречу врагу. Вэнь Да приказал своим войскам немедленно расположиться в боевом порядке и открыть стрельбу из луков, целясь противнику в ноги.</p>
   <p>В это время из рядов Сун Цзяна выехал воин, на красном знамени которого большими серебряными иероглифами было написано: «Громовержец – Цинь Мин». Остановив своего коня перед фронтом, он голосом, подобным раскатам грома, закричал:</p>
   <p>– Эй вы, бесчестные развратные чиновники Даминфу, слушайте меня! Я давно уже собирался напасть на ваш город и опасался лишь одного – как бы не причинить вреда мирному населению. Выдайте нам по-хорошему наших братьев Лу Цзюнь-и и Ши Сю, а также развратника Ли Гу и его любовницу. Тогда мы уведем свои отряды и не будем сражаться с вами. Можете поверить нам на слово. Если же вы и дальше будете упорствовать, то вызовете гнев и негодование наших братьев. А теперь, если хотите, отвечайте поскорее, не медлите!</p>
   <p>Услышав это, Вэнь Да рассвирепел и крикнул:</p>
   <p>– Кто хочет поймать этого разбойника?</p>
   <p>И только что он сказал это, как Со Чао выехал вперед и, осадив коня, громко крикнул:</p>
   <p>– Ты ведь был командиром правительственных войск! Чем же тебя обидел император? Ты не захотел оставаться порядочным человеком и предпочел пойти в разбойники! Берегись! если я поймаю тебя, то разрублю на мелкие куски.</p>
   <p>При этих словах в груди Цинь Мина вспыхнуло пламя ненависти, и он, пришпорив коня и размахивая палицей, ринулся на противника. Со Чао тоже припустил своего коня и помчался навстречу Цинь Мину. Противники яростно сражались. Их кони, словно бешеные, наскакивали друг на друга, войска обеих сторон издавали громкие воинственные кличи. Уже более двадцати раз съезжались воины, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне будет перевес.</p>
   <p>Тогда из отряда Сун Цзяна верхом на коне выехал вперед Хань Тао. Он вытащил лук, приладил стрелу и, выждав, когда Со Чао приблизится к нему, натянул тетиву и выстрелил. Стрела со свистом полетела вперед и попала прямо в левое плечо Со Чао. Со Чао выронил свою секиру и, повернув коня, ускакал в расположение своих войск.</p>
   <p>Тут Сун Цзян взмахнул своей плеткой и все его войско ринулось на врага. Поистине можно сказать, что поле было сплошь усыпано трупами убитых, кровь лилась рекой. Войска Со Чао потерпели полное поражение. Преследуя противника по пятам, Сун Цзян отогнал его за деревню Юйцзятун, достиг лагеря на Холме Вязов и захватил его. В тот же вечер Вэнь Да спешно отступил к долине Летающего тигра и стал подсчитывать свои потери. Оказалось, что он потерял треть своих бойцов.</p>
   <p>А отряды Сун Цзяна собрались на Холме Вязов. И вот У Юн сказал:</p>
   <p>– Когда противник разбит и отступает, сердца его бойцов полны страха и смятения. И если не использовать этот момент и оставить врага в покое, он может оправиться, воспрянуть духом, и тогда уж будет трудно совладать с ним!</p>
   <p>– Вы совершенно правы, господин советник! – согласился с ним Сун Цзян и тотчас же приказал отобрать лучших бойцов, которые, разделившись на четыре колонны, должны были продолжать преследование.</p>
   <p>Итак, не успел Вэнь Да примчаться в долину Летающего тигра и там в своей палатке отдышаться, как к нему подошел один из младших командиров и доложил о том, что на горах с восточной стороны появились огни. Вэнь Да и его люди тотчас же вскочили на коней и, отъехав в восточном направлении, убедились в том, что горы действительно залиты светом. В то же время в западной части гор также засверкали огни. И когда Вэнь Да со своим отрядом ринулся в западном направлении, послышались крики и раздался страшный грохот. Казалось, от этого грохота дрожит вся земля. Оглянувшись, Вэнь Да увидел мчащегося впереди Хуа Юна, а с ним его помощников Ян Чуня и Чэнь Да. Они словно вылетели из огня. При виде такого зрелища Вэнь Да пришел в смятение и вместе со своими бойцами повернул назад, к долине Летающего тигра.</p>
   <p>В это время с западной стороны из моря огней вылетел со своим отрядом Ху-Янь Чжо С двумя плетками, в сопровождении Оу Пэна и Янь Шуня. Эти отряды с двух сторон стали яростно преследовать войско Со Чао. Между тем крики и шум позади все усиливались, а зарево полыхало все ярче. Наконец, показался Цинь Мин Громовержец со своими помощниками Хань Тао и Пэн Цзи. Они вели огромный отряд, который мчался вперед. Неслись боевые кличи, слышалось ржанье коней.</p>
   <p>В рядах Вэнь Да началась паника. Весь его лагерь снялся с места, и бойцы разбежались. Но в этот момент они услышали крики и увидели блеск огней также и впереди. Тогда Вэнь Да со своим отрядом стал пробивать себе дорогу вперед, но тут раздался взрыв, который, казалось, потряс небо и землю. Это Лин Чжэн Потрясающий небеса вместе со своими помощниками пробрался тропинками к долине Летающего тигра и взорвал там бомбу.</p>
   <p>К небу взметнулся огромный сноп огня, при свете которого Со Чао увидел отряд, преградивший им дорогу. Его возглавлял Линь Чун Барсоголовый, а за ним следовали его помощники Ма Линь и Дэн Фэй. Со Чао понял, что отступать некуда. Со всех сторон гремели барабаны, и море огня заливало все вокруг. Отряд Со Чао в панике рассеялся в разные стороны, спасая свою жизнь.</p>
   <p>И вот, когда Вэнь Да, размахивая мечом, всеми силами пробивался вперед, он вдруг встретился с Ли Чэном. Они объединили свои силы и стали шаг за шагом с боем прокладывать себе путь. Лишь на рассвете им удалось, наконец, пробиться к городу.</p>
   <p>Когда весть о случившемся дошла до Лян Чжун-шу, он так перепугался, что едва не лишился чувств, и тут же приказал выслать войско на помощь отступающим разбитым частям. А когда все отряды вернулись в город, Лян Чжун-шу приказал накрепко закрыть ворота, строго охранять их и никого не выпускать из города.</p>
   <p>На следующий день Сун Цзян подошел к восточным воротам города, разбил там лагерь и стал готовиться к штурму.</p>
   <p>Между тем Лян Чжун-шу созвал на совет к себе всех подчиненных, чтобы решить, как спасти положение.</p>
   <p>Тут выступил вперед Ли Чэн и сказал:</p>
   <p>– Разбойники уже подошли к стенам нашего города, над нами нависла серьезная опасность, поэтому дальнейшее промедление грозит нам гибелью. Вам, ваша милость, следует срочно написать письмо императорскому советнику Цаю, в котором вы доложите ему о создавшемся положении. Это письмо надо немедленно отправить в столицу с надежным человеком. Попросите господина советника поскорее доложить обо всем императору и просить его выслать сюда нам на помощь отборные войска. Это, я думаю, будет лучший выход. Во-вторых, следует сейчас же написать соответствующую бумагу и разослать ее во все близлежащие города. Пусть они вышлют имеющиеся у них войска нам на помощь. И наконец, в-третьих, надо мобилизовать всех граждан Даминфу и направить их на городские стены для помощи в обороне города. Следует также заготовить деревянные болванки, камни, установки для луков, бутылки с известью и зажигательной смесью и быть начеку и днем и ночью. Если все это мы сделаем, то можем быть более или менее спокойными за судьбу нашего города.</p>
   <p>– Что касается письма, – выслушав его, сказал Лян Чжун-шу, – так я могу написать его сейчас же. Но с кем можно его отправить?</p>
   <p>Поразмыслив, он решил послать с письмом одного из командиров по имени Ван Дин, который сейчас же надел боевые доспехи. Кроме того, было выделено еще несколько бойцов. Они должны были доставить секретные письма в окрестные города. После этого открыли городские ворота, опустили подъемный мост, и гонцы выехали из города, направившись в разные стороны. Что же касается начальника гарнизона Вана, то он собрал городских жителей и велел им нести охрану на городских стенах, однако распространяться об этом нет надобности.</p>
   <p>Вернемся лучше к Сун Цзяну. Подтянув свои отряды к городу, он окружил его с трех сторон – востока, запада и севера, оставив открытой только южную сторону. Каждый день он предпринимал атаки. В лагерь был отправлен гонец с просьбой о подкреплении продовольствием и фуражом. Сун Цзян готовился к длительной осаде города, так как решил во что бы то ни стало добиться освобождения Лу Цзюнь-и и Ши Сю.</p>
   <p>Ли Чэн и Вэнь Да тоже каждый день выводили свои войска за город и вступали с противником в бой, но победить его не могли. Рана, полученная Со Чао, еще не зажила, и он продолжал лечиться.</p>
   <p>Однако оставим пока Сун Цзяна, пусть он ведет осаду города, а мы последуем за Ван Дином, который отправился с секретным посланием к советнику Цаю. Он и его спутники благополучно добрались до Восточной столицы и, проследовав прямо к дому советника, спешились у ворот. Привратник доложил о приезде Ван Дина, и Цай приказал привести его.</p>
   <p>Когда Ван Дина ввели во внутренние комнаты, он приветствовал сановника глубокими поклонами и почтительно передал ему доставленное донесение. Вскрыв конверт и прочитав письмо, сановник сильно встревожился и стал подробно расспрашивать о том, что произошло. Тогда Ван Дин рассказал во всех деталях историю с Лу Цзюнь-и и закончил свой рассказ так:</p>
   <p>– Сейчас отряды Сун Цзяна окружили город. Силы у них огромные, и мы не в состоянии с ними справиться.</p>
   <p>Он рассказал также и о трех сражениях под Юйцзятуном, на Холме Вязов и в долине Летающих тигров.</p>
   <p>– Дорога, вероятно, очень утомила вас, – выслушав его, сказал советник. – Отправляйтесь сейчас в дом для приезжих и отдохните. А тем временем я созову на совет министров, чтобы обсудить с ними этот вопрос.</p>
   <p>– Осмелюсь доложить вашей милости, – почтительно обратился Ван Дин к советнику, – что положение Даминфу можно сравнить с грудой яиц. Город не сегодня-завтра падет. И если это случится, что тогда будет с остальными городами провинции Хэбэй? Я прошу вашу милость поскорее отправить войска для уничтожения разбойников.</p>
   <p>– Ну, об этом можете не говорить. Вы свободны! – сказал советник.</p>
   <p>Ван Дин удалился. А советник тотчас же приказал дежурному командиру немедленно созвать всех членов тайного совета для обсуждения важных военных вопросов. Вскоре сановник, председатель тайного совета Тун Гуань, в сопровождении трех военачальников явился в зал Совещаний императорского советника. Когда все собрались, Цай Цзин подробно рассказал, какая угроза нависла над Даминфу, и попросил каждого высказать свое мнение о том, что следует сейчас предпринять, какие войска использовать для того, чтобы отогнать разбойников и спасти город.</p>
   <p>Выслушав советника, присутствующие даже в лице изменились от страха и лишь переглядывались. В этот момент человек, стоявший позади командующего пешими войсками, выступил вперед. Это был начальник охраны управления, командир конного отряда по имени Сюань Цзань. Его черное, как дно котла, лицо, со вздернутым кверху носом, обрамляли курчавые волосы и рыжая борода. Ростом он был не менее восьми чи. Сюань Цзань владел стальной саблей и в уменье фехтовать не знал себе равных. Одно время он был зятем какого-то князя, и народ прозвал его «Безобразный зять». Однажды человек этот вышел победителем в соревнованиях по стрельбе из лука, и его искусство так понравилось князю, что он предложил ему породниться с ним и выдал за него свою дочь. Кто бы мог подумать, что молодая жена воспылает к нему отвращением и ненавистью за его безобразную внешность и от горя умрет? На этом карьера Сюань Цзаня закончилась, и он так и остался начальником охраны.</p>
   <p>Вы должны узнать еще о том, что Тун Гуань, угодливый, льстивый и завистливый человек, постоянно завидовал Сюань Цзаню и терпеть его не мог. И вот сейчас Сюань Цзань не выдержал и выступил вперед. Почтительно поклонившись советнику, он сказал:</p>
   <p>– Когда я жил на родине, у меня был приятель. Человек этот – потомок одного из славных героев эпохи Троецарствия князя Ань-вана и зовут его Гуань Шэн. С виду он точь-в-точь похож на своего предка Юнь Чжана. Гуань Шэн отлично владеет кривой саблей, которая называется «сабля черного дракона». Люди так и прозвали его «Большой меч» Гуань Шэн. Но сейчас он незаслуженно обижен судьбой и занимает небольшую должность начальника охраны в маленьком местечке Пудун. Человек этот с детства занимался военными науками и в совершенстве изучил военное дело. Кроме того, он обладает необычайной храбростью. И если бы сейчас его с должными почестями пригласить сюда и назначить на высокую должность, он уничтожил бы дотла разбойничье гнездо, расправился бы со всеми разбойниками и обеспечил бы мир и спокойствие стране и народу. Прошу вас, ваша милость, дать соответствующее распоряжение.</p>
   <p>Выслушав его, советник Цай Цзин остался очень доволен и тут же велел Сюань Цзаню самому отправиться с этим поручением. Затем он приказал написать письмо, оседлать коня и велел Сюань Цзаню немедленно мчаться в Пудун и со всеми полагающимися почестями пригласить Гуань Шэна на совещание в столицу. После этого сановники разошлись.</p>
   <p>Не вдаваясь в излишние подробности, скажем только, что, взяв письмо, Сюань Цзань тут же вскочил на коня и в сопровождении охраны, состоящей человек из пяти, пустился в путь. Вскоре они прибыли в Пудун и, подъехав к управлению, спешились. В этот момент Гуань Шэн как раз находился в управлении и беседовал с Хао Сы-вэнем о различных случаях расцвета и упадка государств на протяжении истории. Услышав о том, что из столицы прибыл посланец с пакетом, Гуань Шэн с Хао Сы-вэнем поспешили выйти ему навстречу. После взаимных приветствий Сюань Цзаня пригласили пройти в управление и занять почетное место.</p>
   <p>– Давненько мы не виделись с вами, дорогой друг, – сказал Гуань Шэн. – Какие дела заставили вас проделать столь дальний путь?</p>
   <p>– Разбойники из Ляншаньбо напали на Даминфу, – стал рассказывать Сюань Цзань. – И я рекомендовал советнику императора пригласить вас, дорогой брат, в столицу, объяснив ему, что лишь вы способны покончить с разбойниками и навести порядок в стране. Я приехал с императорским указом по распоряжению советника Цай Цзина, который посылает вам шелк и коня со сбруей и почтительно просит вас сейчас же отправиться в столицу. Я думаю, что вам, дорогой брат, не стоит отказываться от его приглашения, а потому прошу вас быстрее закончить свои приготовления и отправиться в путь.</p>
   <p>Гуань Шэн с большим удовольствием выслушал Сюань Цзаня, и когда тот закончил свою речь, он, указывая на своего собеседника, сказал:</p>
   <p>– Этого уважаемого брата зовут Хао Сы-вэнь, мы с ним побратимы. Когда-то его матери приснился дух Цзинмухань. После этого она забеременела и родила. Поэтому народ прозвал Хао Сы-вэня по имени этого духа «Бог-хранитель». Нет ни одного из восемнадцати способов ведения боя, которого бы этот уважаемый брат не знал в совершенстве. Жаль только, что у него несчастливая судьба, и ему приходится все время жить здесь. Почему бы ему не поехать сейчас вместе с нами и не послужить своей родине?</p>
   <p>Сюань Цзань охотно согласился с этим предложением и стал торопить их поскорее отправляться в путь. Гуань Шэн сразу же сделал необходимые распоряжения по дому и вместе с Хао Сы-вэнем и еще десятком удальцов из Гуанси, которые должны были ехать вместе с ним, быстро собрался, привел в порядок оружие и коней, надел боевые доспехи и, захватив с собой необходимые вещи, вместе с Сюань Цзанем и остальными двинулся в путь.</p>
   <p>Прибыв в Восточную столицу, они проследовали прямо к резиденции императорского советника и спешились там у ворот. Привратник тотчас же доложил об их приезде, и советник приказал ввести их. Сюань Цзань провел Гуань Шэна и Хао Сы-вэня в залу и представил их советнику. Когда церемония представления была закончена, прибывшие отошли в сторону. Советнику очень понравился Гуань Шэн. Ростом он был восьми с половиной чи. Его шелковистая борода ниспадала тремя длинными прядями вниз, а густые черные брови доходили до самых висков. Глаза у него были раскосые, как у феникса, и, казалось, взлетали к небу. Лицо имело цвет красного финика, а губы словно были подкрашены киноварью. Советник остался очень доволен его видом.</p>
   <p>– Сколько вам лет, господин военачальник? – спросил он у Гуань Шэна.</p>
   <p>– Тридцать два года, – ответил тот.</p>
   <p>– Сейчас разбойники из Ляншаньбо окружили Даминфу, – продолжал советник. – Не можете ли вы, господин военачальник, предложить нам какой-нибудь план, чтобы спасти город?</p>
   <p>– Я давно уже слышал, что в Ляншаньбо обосновались разбойники, которые держат в страхе все окружающее население, – сказал на это Гуань Шэн. – Но, осмелившись покинуть свое логово, бандиты сами накликали на себя беду. Я считаю, что спасать один только Даминфу, значит попусту гонять людей. И если бы вы, господин советник, согласились дать мне несколько десятков тысяч воинов, я отправился бы сначала в Ляншаньбо, захватил разбойников, находящихся там, а потом уже двинулся бы на Даминфу и здесь уничтожил бы остальных. Таким образом я расколол бы их силы на две части и разгромил их по отдельности.</p>
   <p>Предложение Гуань Шэна советнику очень понравилось, и, обращаясь к Сюань Цзаню, он сказал:</p>
   <p>– Этот план я одобряю, он напоминает мне историю осады княжества Вэй и план спасения, предложенный Чжао.</p>
   <p>Советник тотчас же приказал Тайной канцелярии выделить войско в пятнадцать тысяч отборных бойцов шаньдунцев и хэбэйцев. Было решено, что с головным отрядом пойдет Хао Сы-вэнь, а замыкать отряды будет Сюань Цзань. Гуань Шэн был назначен командующим всей операцией. На командира пеших войск – Дуань Чана – была возложена обязанность снабжать войска продовольствием и фуражом. После того как всей армии роздали наградные, был назначен срок выступления в поход. Вооруженная армия с боем устремилась в Ляншаньбо.</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Если страшный дракон волны моря покинет, —</v>
     <v>На тумане морском не взлетит к облакам.</v>
     <v>Если тигр на пустынную выйдет равнину, —</v>
     <v>Как послужат и когти ему и клыки?</v>
    </stanza>
   </poem>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Тот, кто с жадностью взирает на луну в осенний праздник,</v>
     <v>Потеряет драгоценность, что на блюде он держал.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Чем окончился поход Сун Цзяна, вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>в которой рассказывается о том, как Ху-Янь Чжо лунной ночью заманил Гуань Шэна и как Сун Цзян в снежный день захватил Со Чао</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Далее речь пойдет о том, как Гуань Шэн из Пудуна распростился с императорским советником и во главе пятнадцатитысячного войска, тремя колоннами, выступил из Восточной столицы и двинулся по направлению к Ляншаньбо. И теперь наше повествование пойдет по двум руслам.</p>
   <p>Сначала мы расскажем о том, как Сун Цзян каждый день атаковал город, а Ли Чэн и Вэнь Да не осмеливались даже показаться, не то что дать ему отпор. Рана Со Чао оказалась настолько серьезной, что он до сих пор не мог оправиться и продолжал лечиться. А кроме него, не было людей, способных вступить в бой.</p>
   <p>Сун Цзян убедился в том, что ему не удастся прорвать оборону города, и сильно приуныл. Свой лагерь в Ляншаньбо разбойники давно уже покинули, а победа так и не приходила. И вот однажды ночью, когда Сун Цзян при зажженных свечах сидел в своей палатке и грустил, он вспомнил о Небесной книге, переданной ему богиней Сюань-нюй, достал ее и углубился в чтение. Вдруг показался одни из младших командиров и доложил:</p>
   <p>– С вами хочет поговорить военный советник!</p>
   <p>Войдя в палатку, У Юн обратился к Сун Цзяну с такими словами:</p>
   <p>– Уже долгое время мы ведем осаду этого города. Но до сих пор никакие войска не пришли на помощь противнику, да и сам он не показывается из города и не вступает с нами в бой. Чем же это объяснить? Недавно из города умчались три всадника. Несомненно, что это гонцы Лян Чжун-шу, которых он послал к советнику императора с просьбой о помощи. Его тесть – императорский советник Цай – конечно, не замедлит оказать ему эту помощь и вместе с войсками пришлет доблестных полководцев. И если они вздумают применить план, который был использован для спасения Чжао при окружении княжества Вэй, то их войска не пойдут прямо сюда, а сначала постараются захватить наш лагерь в Ляншаньбо. Что же тогда получится? Об этом, уважаемый брат, мы должны подумать и заранее подготовить наши войска. Однако всем отсюда уходить нельзя.</p>
   <p>Их беседу прервал Волшебный скороход – Дай Цзун, который вошел в палатку и доложил:</p>
   <p>– Советник Цай пригласил из Пудуна потомка божественного Гуаня – Гуань Шэна по прозвищу «Большой меч», который со своей армией быстро двигается к Ляншаньбо. Оставшиеся там главари не знают, что делать, и просят вас, уважаемый брат, и господина советника быстрее возвращаться и устранить нависшую над лагерем опасность.</p>
   <p>– Все равно спешить нельзя, – отвечал на это У Юн. – Сегодня ночью мы отправим вперед пешие отряды. А здесь оставим два отряда конников и устроим засаду по обеим сторонам долины Летающего тигра. Если противник узнает о том, что наши отряды отходят, он непременно бросится в погоню за нами. И тогда в наших рядах начнется паника.</p>
   <p>– Вы совершенно правы, господин советник, – поддержал его Сун Цзян.</p>
   <p>Он тут же отдал приказ Маленькому Ли Гуану – Хуа Юну взять отряд в пятьсот человек, отправиться в долину Летающего тигра и устроить там засаду с левой стороны, а Барсоголовому – Линь Чуну велел с отрядом тоже в пятьсот человек укрыться с правой стороны. Ху-Янь Чжо С двумя плетками должен взять с собой двадцать пять всадников, а также воспламеняющиеся снаряды и ракеты и вместе с Лин Чжэном отъехать от города примерно ли на десять. А когда покажется погоня противника, он ракетой подаст сигнал скрытым в засаде отрядам, чтобы они могли во-время ринуться на преследующие части противника.</p>
   <p>Отступающим первым отрядам Сун Цзян приказал в случае столкновения с правительственными войсками рассеяться в разные стороны и ни в коем случае не принимать боя, а потихоньку отходить к лагерю. В полночь пешие части были подняты на ноги и в последовательном порядке стали отступать. А последние отряды покинули лагерь лишь в полдень следующего дня.</p>
   <p>Между тем наблюдатели противника, которые находились на передних стенах города, заметили, что отряды Сун Цзяна со знаменами и оружием спешно покидают лагерь и, видимо, возвращаются к себе в Ляншаньбо. Убедившись в этом окончательно, они пошли к правителю области с докладом и сообщили ему:</p>
   <p>– Сегодня разбойники из Ляншаньбо отвели от города все свои отряды.</p>
   <p>Услышав об этом, Лян Чжун-шу тотчас же вызвал к себе Ли Чэна и Вэнь Да и стал с ними совещаться.</p>
   <p>– Я полагаю, что советник императора уже отправил войска, чтобы оказать нам помощь в Ляншаньбо и захватить их лагерь, – сказал Вэнь Да. – И вот теперь эти мерзавцы, опасаясь потерять свое логово, спешат вернуться обратно. Я думаю, что нужно воспользоваться таким удобным случаем и устроить за ними погоню, и уверен в том, что на этот раз нам удастся захватить Сун Цзяна.</p>
   <p>Не успел он договорить, как из-за города прискакал гонец. Он вручил послание из Восточной столицы, в котором сообщалось о том, что в Ляншаньбо уже отправлены войска. Там же предлагалось, в случае отступления разбойников, начать преследование. Лян Чжун-шу тут же отдал приказ Ли Чэну и Вэнь Да пуститься в погоню за отрядами Сун Цзяна с двух сторон – востока и запада.</p>
   <p>А Сун Цзян, отступая со своими отрядами, заметил, что из города за ними послана погоня, и бросился бежать. Между тем Ли Чэн и Вэнь Да, преследовавшие противника по пятам, уже достигли долины Летающего тигра. Вдруг они услышали грохот рвущихся снарядов. Оба командира испугались, осадили своих коней и решили посмотреть, что произошло. Тут они увидели позади себя множество развевающихся знамен, всякого рода оружие и услышали бой барабанов. Не успели они опомниться, как на них с двух сторон обрушился противник. Слева мчался Маленький Ли Гуан – Хуа Юн, а справа – Линь Чун Барсоголовый, каждый возглавлял отряд в пятьсот человек.</p>
   <p>Сообразив, что они попали в ловушку, Ли Чэн и Вэнь Да спешно повернули свои отряды и начали отступать. Но тут дорогу им преградил отряд Ху-Янь Чжо, который вступил с ними в ожесточенный бой. Ли Чэн и Вэнь Да вскоре потеряли свои шлемы, а кольчуги их превратились в клочья. Пробившись, наконец, к городу, они укрылись за воротами, не рискуя больше показаться.</p>
   <p>Отряды Сун Цзяна отступали в полном порядке. И вот почти у самого Ляншаньбо они столкнулись с войсками Безобразного зятя – Сюань Цзаня, который преградил им дорогу. Сун Цзян приказал своим отрядам остановиться и разбить лагерь, а также отправил посланца, который должен был обходными путями пробраться в Ляншаньбо, сообщить там о приходе Сун Цзяна и остальных и договориться о совместных действиях против врага.</p>
   <p>Теперь надо вам сказать еще о том, что между братьями Чжаном Хэном и Чжан Шунем, остававшимися в лагере, произошел следующий разговор:</p>
   <p>– После того как мы с тобой прибыли сюда, мы не сделали еще ничего полезного для лагеря, – сказал Чжан Хэн Чжан Шуню. – И вот теперь, когда этот Большой меч – Гуань Шэн из Пудуна пришел сюда со своими войсками и с трех сторон наступает на лагерь, нам, пожалуй, следовало бы отличиться: отправиться в лагерь к Гуань Шэну, разгромить его, а самого Гуань Шэна захватить живым. Это будет большой заслугой с нашей стороны, и мы будем чувствовать себя спокойно.</p>
   <p>– Дорогой брат, – отвечал на это Чжан Шунь, – в нашем распоряжении находятся только отряды на воде. И если мы пустимся на это дело без поддержки, то можем потерпеть неудачу. Тогда нас все засмеют.</p>
   <p>– Раз уж ты такой нерешительный, – сказал Чжан Хэн, – то вряд ли сможешь когда-нибудь отличиться. Не хочешь идти со мной, так и не надо. Сегодня ночью я отправлюсь один.</p>
   <p>Как ни отговаривал Чжан Шунь своего брата, тот и слышать ничего не хотел. В ту же ночь он отрядил свыше пятидесяти небольших лодок и на каждую посадил по три – пять человек. Все его бойцы были с ног до головы одеты в мягкие боевые доспехи и вооружены острыми бамбуковыми копьями. Кроме того, каждый из них держал еще меч, напоминающий по форме лист осоки. Как только выпала хорошая роса, при тусклом свете луны и в глубокой тишине, они пригнали свои лодки к берегу. Была вторая ночная стража.</p>
   <p>Гуань Шэн в этот момент находился в своей палатке посреди лагеря и при светильнике читал книгу. Вдруг к нему явился командир дозора, выставленного на дороге, и тихонько доложил о том, что к берегу в зарослях камыша пристало штук пятьдесят лодок противника. Находящиеся в лодках люди все до одного вооружены пиками. Враг укрылся в камышах по обе стороны дороги.</p>
   <p>– С какою целью они прибыли, я не знаю, – закончил дозорный, – и потому решил доложить об этом вам.</p>
   <p>Выслушав его, Гуань Шэн иронически улыбнулся и, повернувшись к командиру, тихонько сказал ему несколько слов. А Чжан Хэн в это время в сопровождении двухсот-трехсот бойцов потихоньку пробрался по прибрежным зарослям камыша прямо к лагерю противника. Благополучно миновав заграждение, он и его люди очутились в центре лагеря и подошли к палатке Гуань Шэна. Здесь горел светильник, и они увидели, как Гуань Шэн, поглаживая свою шелковистую бороду, читает книгу. Чжан Хэн обрадовался и с пикой в руках ворвался в палатку.</p>
   <p>Но в тот же момент раздался оглушительный барабанный бой и поднялся такой шум, что, казалось, само небо обрушилось, разверзлась земля, горы повалились и реки потекли вспять. Испуганный Чжан Хэн бросился бежать, волоча за собой пику. Однако тут со всех сторон выскочили спрятанные в засаде солдаты. Они схватили Чжан Хэна и всех его людей и, связав их, доставили к палатке Гуань Шэна. Увидев их, Гуань Шэн рассмеялся и стал браниться:</p>
   <p>– Ах вы, проклятые разбойники! – кричал он. – Да как осмелились вы следить за мной?!</p>
   <p>И он тут же распорядился посадить Чжан Хэна в повозку для преступников, а всех остальных взять под стражу, с тем чтобы, когда будет захвачен Сун Цзян, отправить их всех вместе в столицу.</p>
   <p>Но оставим на время Гуань Шэна и Чжан Хэна и расскажем о том, как братья Юань придумывали способ, чтобы послать к Сун Цзяну гонца с просьбой дать указания, как действовать дальше. И вот, когда они советовались между собой, к ним пришел Чжан Шунь.</p>
   <p>– Мой брат не послушал меня и отправился один, чтобы разбить лагерь Гуань Шэна. И вот теперь сам попал в плен и его засадили в тюремную повозку!</p>
   <p>Услышав об этом, Юань Сяо-ци даже привскочил.</p>
   <p>– Мы все здесь братья до гроба, – закричал он, – и должны помогать друг другу в любой беде, в любом несчастье! Как же ты, родной брат, позволил ему отправиться туда одному и допустил, чтобы его схватили?! Раз ты не хочешь спасать его, мы сами пойдем и вызволим его из беды.</p>
   <p>– Но я не решился предпринимать что-нибудь без приказа наших главарей! – начал оправдываться Чжан Шунь.</p>
   <p>– Пока ты будешь ждать приказа, враги смешают твоего брата с землей! – закричал Юань Сяо-ци.</p>
   <p>– Так оно и будет! – поддержали его Юань Сяо-эр и Юань Сяо-у.</p>
   <p>Чжан Шунь не стал больше возражать и вынужден был согласиться с ними. В ту же ночь, в четвертую стражу, они собрали всех командиров отрядов, действующих на воде, каждый взял себе свыше ста лодок, и все вместе они отправились к лагерю Гуань Шэна. Когда охранявшие берег бойцы заметили, что приближается огромное количество боевых лодок, они спешно бросились доложить об этом главнокомандующему.</p>
   <p>– Что за глупцы? – выслушав это сообщение, воскликнул Гуань Шэн.</p>
   <p>И, обернувшись к одному из стоявших поблизости военачальников, потихоньку сказал ему несколько слов.</p>
   <p>Между тем братья Юань, а следом за ними и Чжан Шунь, с боевым кличем ринулись на лагерь. Но тут они увидели, что в палатке Гуань Шэна горит светильник, а сам он куда-то исчез. Это привело братьев Юань в сильное замешательство, и они побежали обратно. В этот момент возле палатки раздался барабанный бой и с обеих сторон показались всадники и пешие, которые восемью колоннами подошли к воинам из Ляншаньбо и с трех сторон окружили их плотным кольцом, так что те оказались в мешке.</p>
   <p>Видя, что дело плохо, Чжан Шунь прямо с берега бросился в воду. А братья Юань с боем пробились к воде, однако тут их настигли преследователи, гнавшиеся за ними по пятам и со всех сторон протянули к ним шесты с крюками. Забросив аркан, бойцы противника свалили Юань Сяо-ци и поволокли его прочь. Что же касается Юань Сяо-эра, Юань Сяо-у и Чжан Шуня, то их спас Ли Цзюнь, который вместе с Тун Вэем и Тун Мэном, рискуя жизнью, подоспел к ним на помощь.</p>
   <p>Попавшего в ловушку Юань Сяо-ци посадили в повозку для преступников, но речь сейчас пойдет не об этом. Когда бойцы с озера доложили о происшедшем главарям в Ляншаньбо, Лю Тан приказал Чжан Шуню отправиться прямо по воде в лагерь Сун Цзяна и сообщить ему о том, что здесь произошло.</p>
   <p>Сун Цзян тотчас же стал советоваться с У Юном, как отбить войска Гуань Шэна от лагеря.</p>
   <p>– Завтра же надо дать ему решительный бой, – предложил У Юн, – посмотрим, кто выйдет победителем.</p>
   <p>Вдруг они услышали со всех сторон беспорядочный барабанный бой. Оказалось, что это Безобразный зять – Сюань Цзань с тремя отрядами напал на их лагерь. Сун Цзян вывел своих людей и сам выехал к нему навстречу. Сюань Цзань стоял под знаменами, готовый к бою.</p>
   <p>– Ну, кто из вас, друзья, хочет сразиться с ним? – спросил Сун Цзян.</p>
   <p>Не успел он произнести это, как Хуа Юн – Маленький Ли Гуан – подстегнул коня и ринулся на Сюань Цзаня. Размахивая мечом, Сюань Цзань приготовился к отпору. Более десяти раз съезжались и разъезжались они, после чего Хуа Юн притворился, что сделал промах и, повернув коня, помчался обратно. Сюань Цзань погнался за ним. Тогда Хуа Юн прикрепил копье к седлу, достал лук и стрелы и, слегка наклонившись в разукрашенном седле, тихонько согнул свою обезьянью руку и, повернувшись, выстрелил. Услышав звук спущенной тетивы лука и увидев летящую стрелу, Сюань Цзань бросил меч вперед; в тот же миг раздался звон металла, и стрела ударилась о меч.</p>
   <p>Увидев, что первая стрела не достигла цели, Хуа Юн вынул вторую и, подпустив противника на более близкое расстояние, прицелился ему прямо в грудь. Однако Сюань Цзань пригнулся к стременам, так что стрела снова пролетела мимо. Между тем Сюань Цзань успел заметить, как искусно стреляет Хуа Юн из лука, перестал преследовать его и, повернув коня, поскакал к своим войскам.</p>
   <p>Убедившись, что его больше не преследуют, Хуа Юн тотчас же повернул своего коня и бросился в погоню за противником. Он вытащил еще одну стрелу и, нацелившись ему в спину, в место против сердца, подъехал ближе и выстрелил еще раз. Снова зазвенел металл, и стрела ударилась о броню. А Сюань Цзань пришпорил коня и влетел в ряды своих войск. Он сразу же послал к Гуань Шэну гонца доложить о случившемся. Узнав об этом, Гуань Шэн распорядился:</p>
   <p>– Подать мне моего коня!</p>
   <p>Вскочив со своего места, он взял меч «черного дракона», сел на коня огненно-рыжей масти и, покинув лагерь, поскакал к своим войскам. Взглянув на его статную фигуру, Сун Цзян показал на него У Юну и выразил свое восхищение. Обернувшись назад, он громко крикнул сопровождавшим его командирам:</p>
   <p>– Этот военачальник – настоящий герой! Не зря о нем идет такая слава!</p>
   <p>Эти слова привели Линь Чуна в бешенство, и он сердито крикнул:</p>
   <p>– Наши друзья уже раз пятьдесят – семьдесят совершали походы и ни разу не проиграли сражения! Неужели сейчас мы осрамимся!</p>
   <p>С этими словами он взял копье и, выехав из рядов, ринулся на Гуань Шэна. Но тот, завидев Линь Чуна, громко крикнул:</p>
   <p>– Эй ты, разбойник из Ляншаньбо! Ты не стоишь того, чтобы я связывался с тобой! Пусть выйдет сюда Сун Цзян, я хочу спросить его, почему он изменил своему императору и стал бунтарем.</p>
   <p>Находившийся рядом со знаменосцами Сун Цзян приказал Линь Чуну остановиться и, припустив коня, выехал из рядов. Склонившись перед Гуань Шэном в почтительном поклоне, он сказал:</p>
   <p>– Я – мелкий чиновник Юньчэнского уездного управления Сун Цзян – почтительно приветствую вас и готов выслушать ваш приговор.</p>
   <p>– Ты всего лишь мелкий чиновник! Как же осмелился ты восстать против императора?! – воскликнул Гуань Шэн.</p>
   <p>– Император поступает неразумно! – отвечал на это Сун Цзян. – Он попустительствует всякого рода мошенникам и проходимцам, пробирающимся к власти, и препятствует честным и справедливым людям занимать высокие должности. Поднебесная кишит чиновниками-взяточниками и лихоимцами, которые везде притесняют народ. Я и мои братья стремимся восстановить справедливость и никаких личных выгод не преследуем.</p>
   <p>– Здесь в присутствии войск Сына неба ты еще осмеливаешься разглагольствовать и доказывать свою правоту! – закричал Гуань Шэн. – Если ты сейчас же не сойдешь с коня и не дашь связать себя, я сотру тебя в порошок!</p>
   <p>Услышав это, Громовержец – Цинь Мин издал клич и, размахивая свой булавой в форме волчьего клыка, припустил коня и помчался вперед. Вслед за ним, подняв копье, вылетел с криком также Линь Чун. Оба они напали на Гуань Шэна. Итак, Гуань Шэну пришлось вступить в борьбу сразу с двумя воинами. Все три всадника, вздымая тучи пыли, носились по кругу, как тени от вращающегося фонаря. Вдруг Сун Цзян приказал бить в гонг и отозвать обоих своих всадников с поля боя. Вернувшись, Линь Чун и Цинь Мин в один голос возмущенно крикнули:</p>
   <p>– Ведь мы совсем было справились уже с этим мерзавцем! Почему же вы, уважаемый брат, отозвали нас и приказали прекратить бой?!</p>
   <p>– Почтенные братья! – громким голосом отвечал им Сун Цзян. – Мы всегда действуем честно и справедливо. Мне не хотелось бы, чтобы вы двое сражались против одного. Пусть даже вы и захватили бы его сейчас, все равно нам не удалось бы завоевать сердце этого человека. Мне кажется, что Большой меч – справедливый и храбрый полководец и преданный чиновник. Вот если бы мы смогли привлечь его на свою сторону, то я охотно уступил бы ему свое место.</p>
   <p>Услышав это, Линь Чун и Цинь Мин даже в лице изменились и тут же отъехали в сторону. Затем противники отвели свои войска и отправились каждый к себе.</p>
   <p>Возвратившись в свой лагерь, Гуань Шэн спешился, снял боевые доспехи и погрузился в глубокое раздумье: «Я бился изо всех сил с этими двумя воинами, но все же не мог одолеть их. И вот в тот момент, когда я уж совсем было потерпел поражение, Сун Цзян отозвал своих бойцов. Что бы это могло значить?»</p>
   <p>Затем он приказал солдатам привезти посаженных в повозки преступников Чжан Хэна и Юань Сяо-ци и обратился к ним с вопросом:</p>
   <p>– Сун Цзян был всего-навсего небольшим чиновником уездного управления в Юньчэне. Что же заставило вас подчиниться ему?</p>
   <p>– Славное имя нашего уважаемого брата всем известно в провинциях Шаньдун и Хэбэй. Народ называет его Благодатный дождь, честный и справедливый Сун Гун-мин. Как можете вы не знать столь честного и справедливого человека?!</p>
   <p>Гуань Шэн сидел с низко опущенной головой и молчал. Потом он приказал, чтобы повозку увезли. Весь вечер Гуань Шэн не находил себе места – не мог ни лежать, ни сидеть. Он вышел из палатки прогуляться и посмотреть на луну. Холодная мрачная ночь нависла над лагерем. Земля была сплошь покрыта инеем. Гуань Шэн без конца вздыхал. В это время к нему подошел один из дозорных и доложил, что какой-то бородатый военачальник прибыл верхом на лошади и желает говорить с командующим.</p>
   <p>– А ты не узнал, кто он такой? – спросил Гуань Шэн.</p>
   <p>– На нем нет никаких боевых доспехов, и приехал он без оружия, – отвечал дозорный. – Однако он отказывается назвать свое имя и говорит лишь, что ему надо увидеться с вами.</p>
   <p>– Что ж, в таком случае приведи его сюда, – приказал Гуань Шэн.</p>
   <p>Вскоре прибывшего ввели в палатку, и он почтительно склонился перед Гуань Шэном. Обернувшись к нему, Гуань Шэн снял нагар со светильника, чтобы лучше рассмотреть незнакомца и, приглядевшись к нему, вспомнил, что где-то встречался с ним. Затем Гуань Шэн попросил гостя назвать свое имя.</p>
   <p>– Мне хотелось бы, чтобы вы удалили из палатки своих подчиненных, – сказал в ответ пришедший.</p>
   <p>Но Гуань Шэн расхохотался и сказал:</p>
   <p>– Когда полководец живет вместе с многотысячным войском, у него и его солдат одна воля и одни стремления. Иначе разве мог бы он рассчитывать на преданность своих подчиненных? В моем лагере, от самого большого военачальника до простого солдата, все равны и одинаково пользуются доверием. Поэтому, если вы хотите что-нибудь сказать мне, то можете говорить не стесняясь.</p>
   <p>– Я скромный военачальник Ху-Янь Чжо, – сказал тогда человек. – Когда-то мне было приказано выступить во главе цепного строя императорских войск против разбойничьего лагеря в Ляншаньбо. Но кто бы мог подумать, что я попадусь на удочку к этим разбойникам и потерплю поражение? После этого я, конечно, не смог вернуться в столицу и явиться к императору. Когда вчера я узнал о том, что вы, господин военачальник, прибыли сюда, я очень обрадовался. Сегодня утром, сражаясь с вами. Линь Чун и Цинь Мин чуть было не захватили вас, но Сун Цзян поторопился отозвать свой отряд, искренне опасаясь, как бы они не причинили вам вреда. Наш начальник всегда был верным слугой императора, но что может сделать он один со множеством разбойников? Только что он тайно советовался со мной о том, как бы заставить их сделаться верными слугами императора. И если вы, господин командующий, согласитесь выполнить то, что он предлагает, то завтра ночью, вооружившись легким луком и стрелами, на быстроходном коне отправляйтесь окольными тропинками прямо в лагерь, и там вы захватите живыми Линь Чуна и остальных разбойников и доставите их в столицу. Это не только принесет славу вам, господин командующий, но и даст возможность Сун Цзяну и мне искупить нашу вину.</p>
   <p>Гуань Шэн с большим удовольствием выслушал Ху-Янь Чжо, пригласил его вглубь палатки и приказал приготовить для своего гостя вино и угощение, Ху-Янь Чжо много еще говорил о верности и преданности Сун Цзяна, раскаивался в том, что находится в разбойничьем лагере. Однако мы не будем здесь рассказывать о том, как Гуань Шэн, поглаживая бороду, пил вино, слушал Ху-Янь Чжо и, похлопывая себя по колену, тяжело вздыхал, выражая свое сочувствие Сун Цзяну.</p>
   <p>На следующее утро Сун Цзян поднял свои отряды и стал вызывать противника на бой. Советуясь с Ху-Янь Чжо, Гуань Шэн сказал:</p>
   <p>– Хотя на вечер мы составили другой план, но сейчас должны одержать победу.</p>
   <p>После этого Ху-Янь Чжо попросил дать ему боевые доспехи и, облачившись в них, сел на коня и выехал вместе со всеми перед фронтом. Увидев его, Сун Цзян разразился бранью.</p>
   <p>– Мы ведь ничем не обидели тебя, – кричал он, – почему же ты, как тать, ночью сбежал от нас?!</p>
   <p>– Ты всего лишь неразумный человек! Разве способен ты на подвиг? – крикнул ему в свою очередь Ху-Янь Чжо. Тогда Сун Цзян приказал Покорителю трех гор – Хуан Синю выехать вперед и схватиться с Ху-Янь Чжо. Противники то сближались на своих конях, то снова разъезжались. Однако не успели они схватиться в десятый раз, как Ху-Янь Чжо, взмахнув своей плеткой, так ударил Хуан Синя, что тот повалился с коня. Увидев это, Гуань Шэн очень обрадовался и приказал своим войскам ринуться на противника. Но Ху-Янь Чжо поспешил предупредить его.</p>
   <p>– Не стоит преследовать их! – сказал он. – У этого У Юна в голове всегда тысячи планов. Боюсь, что если мы погонимся за ними, то можем попасть в ловушку.</p>
   <p>Тогда Гуань Шэн тотчас же приказал отозвать войска и отвел их в лагерь. Когда они вернулись в палатку, командующий Гуань Шэн приказал подать вина и закусок и устроил в честь Ху-Янь Чжо угощение. Затем он завел речь о Хуан Сине и стал расспрашивать о нем Ху-Янь Чжо.</p>
   <p>– Раньше Хуан Синь служил командиром в императорской армии и в последнее время был назначен командующим войсками в Цинчжоу, – рассказывал Ху-Янь Чжо. – К разбойникам он попал в одно время с Цинь Мином и Хуа Юном. С Сун Цзяном он не ладит. Недаром Сун Цзян приказал сегодня именно ему вступить в бой, – он хотел, чтобы я убил Хуан Синя. Сегодня ночью мы отправимся к ним в лагерь, и я уверен, что нас ждет удача.</p>
   <p>Гуань Шэн остался очень доволен словами Ху-Янь Чжо и приказал Сюань Цзаню и Хао Сы-вэню идти двумя колоннами ему в помощь, а сам он должен был повести отряд в пятьсот человек, вооруженный легкими луками и стрелами. Ху-Янь Чжо он назначил идти во главе отряда в качестве проводника. Затем Гуань Шэн приказал поднять войска во вторую ночную стражу, в третью быстро двинуть их к лагерю Сун Цзяна и по сигналу ракетой объединенными силами начать атаку.</p>
   <p>В ту ночь луна была особенно яркой и освещала все как днем. Перед рассветом все были наготове. С лошадей сняли бубенцы, бойцы оделись в кожаные доспехи, а в рот вложили деревянные кляпы. Наконец, все сели на коней и двинулись в путь. Ху-Янь Чжо ехал впереди, остальные следовали за ним. Проехав примерно с час по извилистым горным тропинкам, они увидели впереди себя отряд человек в пятьдесят.</p>
   <p>– Кто идет? Командующий Ху-Янь Чжо?! – спросил кто-то тихим голосом.</p>
   <p>– Не разговаривайте! Следуйте за мной, – крикнул Ху-Янь Чжо и припустил своего коня. Гуань Шэн не отставал от него. И вот, когда они миновали еще один выступ, Ху-Янь Чжо концом своей пики указал на видневшийся вдали красный огонек. Осадив коня, Гуань Шэн спросил:</p>
   <p>– Где это горит фонарь?</p>
   <p>– Это расположение войск Сун Цзяна, – отвечал Ху-Янь Чжо, и они припустили своих коней. Когда они почти достигли фонаря, вдруг взорвалась ракета, и все солдаты ринулись вперед вслед за Гуань Шэном. Но когда они очутились у фонаря, то увидели, что там уже никого нет. Гуань Шэн стал звать Ху-Янь Чжо, но и тот куда-то исчез. Тут Гуань Шэн понял, что попал в ловушку, и струхнул. Он быстро повернул своего коня и хотел бежать назад, но в этот момент с гор отовсюду раздался барабанный бой и удары гонга. Среди бойцов Гуань Шэна поднялась паника, и они, спасая свою жизнь, бросились врассыпную.</p>
   <p>А за Гуань Шэном, который, спешно повернув своего коня, бросился назад, последовало всего несколько человек. Проехав выступ горы, они вдруг услышали позади себя в лесу взрыв ракеты. В тот же момент со всех сторон к ним протянулись длинные шесты с крюками, и Гуань Шэна стащили с седла. У него тут же отобрали меч, коня, сорвали с него боевые доспехи и, окружив со всех сторон, потащили в главный лагерь.</p>
   <p>А теперь вам надо рассказать еще о Линь Чуне и Хуа Юне, которые во главе своих отрядов преградили путь Сюань Цзаню. И вот при ярком свете луны три всадника вступили в бой. На тридцатом кругу Сюань Цзань понял, что ему не одолеть своих противников. Он тут же повернул своего коня и бросился наутек. Вдруг из-за его спины выскочила женщина-воин Ху Сань-нян и, набросив на него сетку из разноцветных веревок, стащила Сюань Цзаня с коня. После этого пешие бойцы взяли его в плен и отвезли в лагерь.</p>
   <p>И тут наше повествование пойдет по двум линиям. Вначале мы расскажем о Цинь Мине и Сунь Ли, которые во главе своих отрядов отправились в погоню за Хао Сы-вэнем и по дороге столкнулись с ним лицом к лицу. Пришпорив своего коня, Хао Сы-вэнь начал громко браниться и кричать:</p>
   <p>– Эй вы, подлые разбойники! Кто станет сопротивляться, тому смерть! Кому дорога жизнь, прочь с пути!</p>
   <p>Эти слова взбесили Цинь Мина. Изо всей силы подхлестнув своего коня и размахивая булавой с зубьями в виде волчьих клыков, он ринулся прямо на Хао Сы-вэня. Начался поединок. После нескольких схваток в бой вступил еще Сунь Ли. Тут Хао Сы-вэнь растерялся и стал действовать мечом не по правилам, и Цинь Мин одним ударом сбил его с коня. Тогда все три отряда с боевым кличем ринулись вперед, и противник был захвачен.</p>
   <p>Тем временем Взмывающий в небо орел – Ли Ин во главе своего отряда бросился к лагерю Гуань Шэна и первым делом освободил Чжан Хэна, Юань Сяо-ци и других бойцов из водного отряда. Затем они все вместе захватили продовольствие, фураж и коней противника, собрали оставшихся в живых его бойцов и стали их успокаивать.</p>
   <p>Когда воины Сун Цзяна вернулись по его приказу в лагерь, на востоке уже занималась заря. Все главари собрались в зале Верности и Справедливости и уселись, согласно чину и званию. И вот в зал ввели Гуань Шэна, Сюань Цзаня и Хао Сы-вэня. Увидев их, Сун Цзян быстро поднялся со своего места и поспешил им навстречу. Затем он стал выговаривать бойцам, которые вели их, за грубое обхождение с пленниками, и сам развязал на них веревки. Поддерживая Гуань Шэна, он провел его на центральное место и, усадив в кресло, земно поклонился ему несколько раз. Отбивая поклоны, Сун Цзян извинился перед Гуань Шэном за совершенное против него преступление.</p>
   <p>– Мы, спасающие свою жизнь недостойные люди, нанесли оскорбление вашему достоинству. Но умоляю вас простить нам эту вину!</p>
   <p>Тут вперед выступил Ху-Янь Чжо и, склонившись перед Гуань Шэном, также стал просить прощения.</p>
   <p>– Я выполнял приказ своего начальства, – сказал он, – и действовать иначе не мог. Поэтому умоляю вас, господин командующий, – простить мой невольный обман.</p>
   <p>Гуань Шэн, видя, сколь велика справедливость к ним главарей, обратился к Сюань Цзаню и Хао Сы-вэню.</p>
   <p>– Сейчас мы оказались здесь пленниками. Что же нам теперь делать? – спросил он.</p>
   <p>– Мы ждем ваших указаний, – в один голос ответили ему оба военачальника.</p>
   <p>– Я опозорен и не могу вернуться в столицу, поэтому как милости прошу поскорее покончить со мной, – сказал Гуань Шэн.</p>
   <p>– Зачем же вы так говорите? – воскликнул Сун Цзян. – Если вы не почтете наше общество низким и недостойным для себя, то мы предложим вам, господин командующий, вместе с нами бороться за справедливость. А если вы не пожелаете этого, мы не будем силой удерживать вас и немедленно отправим в столицу.</p>
   <p>– Я много слышал о верности и справедливости Сун Гун-мина, а сейчас сам убедился в том, что говорят о нем правду. В жизни всегда так бывает, если властитель разумный, подчиненный с охотой служит ему, если один из друзей предан, то и другой будет платить ему тем же. Все, что я видел здесь сегодня, тронуло меня до глубины души, и потому я готов служить вам, как простой солдат.</p>
   <p>Сун Цзяна такой ответ очень обрадовал, и он тотчас же отдал распоряжение устроить пир в честь радостного события. Затем он отправил людей для того, чтобы собрать и утешить солдат разбитой армии. Таким образом, войско Сун Цзяна увеличилось тысяч на семь бойцов. Престарелых солдат, а также подростков он снабдил деньгами и отпустил по домам. Вместе с тем он отправил Сюэ Юна с письмом в Пудун для того, чтобы доставить оттуда в лагерь семью Гуань Шэна. Однако распространяться обо всем этом нет никакой надобности.</p>
   <p>И вот, попивая во время пира вино, Сун Цзян вдруг вспомнил о том, что Лу Цзюнь-и и Ши Сю все еще томятся в тюрьме Северной столицы, и у него невольно полились из глаз слезы.</p>
   <p>– Уважаемый брат, – сказал тут У Юн, – не печальтесь. Я уже кое-что придумал. Сегодняшний вечер мы проведем здесь, а завтра утром соберем свои отряды и двинемся в наступление на Даминфу. Я уверен, что в этот раз наш поход завершится успехом.</p>
   <p>Тогда со своего места поднялся Гуань Шэн.</p>
   <p>– Так как я еще ничем не отблагодарил вас за доброе и милостивое отношение, которое я встретил здесь, то разрешите мне в этом походе возглавить передовой отряд.</p>
   <p>Сун Цзян был несказанно рад такому предложению и на следующий же день приказал назначить Сюань Цзаня и Хао Сы-вэня помощниками Гуань Шэна. Войска, находившиеся прежде под их командованием, были снова им переданы и в предстоящем походе должны были составить передовой отряд. Главари, принимавшие участие в первом походе, и на этот раз отправлялись в поход. Кроме них, в поход назначались также Ли Цзюнь и Чжан Шунь, которые захватили с собой боевые доспехи, необходимые для сражения на воде. Итак, все отряды в полном порядке выступили в поход на Даминфу.</p>
   <p>А теперь скажем несколько слов о Лян Чжун-шу. Ко времени, о котором пойдет речь, рана Со Чао зажила, и Лян Чжун-шу решил устроить пир в честь его выздоровления. И вот они вместе с Со Чао сидели и попивали вино. В этот день солнце не показывалось, небо заволокли тучи, яростно выл осенний ветер. Неожиданно в разгаре пира к ним прискакал конный разведчик, который сообщил, что Гуань Шэн, Сюань Цзань и Хао Сы-вэнь, вместе с их войсками, захвачены Сун Цзяном и присоединились к разбойникам, а отряды из Ляншаньбо снова подходят к городу. Это известие до того напугало Лян Чжун-шу, что он, опрокинув чашку с вином и уронив палочки для еды, так и застыл на месте. Но тут заговорил Со Чао:</p>
   <p>– Я пострадал от этих разбойников и был ранен их стрелой. Но вот настало время отомстить им!</p>
   <p>Лян Чжун-шу тут же наполнил бокал горячим вином и стоя преподнес его Со Чао. Он приказал ему немедленно выступать с главными силами навстречу врагу. А Ли Чэн и Вэнь Да должны были следовать позади, чтобы в случае необходимости оказать помощь.</p>
   <p>Уже наступил второй месяц зимы. Непрерывно дул свирепый ветер. Небо и земля изменили свой цвет. Копыта коней примерзали к почве, боевые доспехи стали холодны как лед. Захватив свой меч, Со Чао прямо с пира отправился в долину Летающих тигров и расположился там лагерем.</p>
   <p>На следующий день первым вступил в бой Гуань Шэн. А Сун Цзян в сопровождении Люй Фана и Го Шэна поднялся на холм и оттуда стал наблюдать за сражением. Три раза ударили в боевой барабан, и после этого с одной стороны выехал перед фронтом Гуань Шэн, а, с другой, навстречу ему – Со Чао. Со Чао никогда не видел Гуань Шэна, и один из бойцов сказал ему:</p>
   <p>– Видите воина, который выехал перед фронтом? Это как раз и есть Большой меч – Гуань Шэн, который недавно присоединился к разбойникам.</p>
   <p>Ни слова не ответив, Со Чао ринулся вперед, прямо на Гуань Шэна. Гуань Шэн также пришпорил своего коня и, вращая мечом, помчался навстречу противнику. Но не успели они схватиться еще и десяти раз, как Ли Чэн, все время наблюдавший за Со Чао, понял, что тому не одолеть противника. И, взмахнув своим двойным мечом, выехал из рядов и сбоку напал на Гуань Шэна. Тут с другой стороны выехали Сюань Цзань и Хао Сы-вэнь, которые с оружием в руках поспешили на помощь своему начальнику. Все пять всадников сбились в кучу. И вот тогда Сун Цзян с высоты взмахнул своей плеткой, и в тот же миг вся его армия ринулась вперед. Армия Ли Чэна потерпела полное поражение и, тотчас же отступив, скрылась за городскими стенами. Отряды Сун Цзяна преследовали врага по пятам и у самого города разбили лагерь.</p>
   <p>Назавтра все небо окутали черные тучи, и оно казалось зловещим. От холода трескалась земля. Со Чао всего лишь с одним отрядом выехал из города, чтобы сразиться с врагом. Заметив его, У Юн приказал своим подчиненным встретить противника и сделать вид, что они вступили с ним в бой. В случае же если Со Чао будет сильно нажимать, У Юн велел отойти назад. Поэтому Со Чао считал, что на этот раз он выиграл сражение, и вернулся в город в очень хорошем расположении духа.</p>
   <p>К вечеру тучи сгустились, а ветер усилился. Когда У Юн вышел из палатки, чтобы посмотреть, что делается, с неба валил густой снег, кругом был ад кромешный. Тогда У Юн послал нескольких пехотинцев к городу и приказал им в наиболее узком месте, у реки, выкопать яму и засыпать ее сверху землей. Метель не утихала всю ночь, и когда рассвело, толщина выпавшего снега доходила уже лошади до колена.</p>
   <p>Между тем Со Чао, поднявшись на своем коне на городскую стену, заметил, что в отряде Сун Цзяна поднялась суматоха и люди мечутся в разные стороны. Тогда он приказал немедленно собрать отряд в триста человек и тут же выступил с ним из города. Бойцы из Ляншаньбо разбежались в разные стороны. А Сун Цзян тем временем приказал Ли Цзюню и Чжан Шуню надеть кожаные латы и с оружием в руках выехать навстречу противнику. Но как только начался бой, бойцы Сун Цзяна побросали свое оружие и пустились наутек, увлекая Со Чао к западне.</p>
   <p>А Со Чао, будучи по натуре человеком горячим, мчался вперед, ни на что не обращая внимания. По одну сторону от него проходила дорога, по другую виднелась река. Вдруг Ли Цзюнь бросил своего коня, соскочил прямо в воду и, глядя вперед, крикнул:</p>
   <p>– Дорогой брат Сун Цзян, убегайте скорее!</p>
   <p>Услышав это, Со Чао забыл обо всем на свете и, не обращая ни на что внимания, бросился на врага. За горой раздался треск хлопушек, и Со Чао вместе с конем покатился вниз, прямо в яму. Сзади поднялись скрывавшиеся в засаде воины. Даже если бы у Со Чао было три головы и шесть рук, все равно ему не удалось бы уйти невредимым.</p>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Под сверканьем серебряным хитрая скрыта ловушка</v>
     <v>Под снегами жемчужными ямы увидеть нельзя.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, какова была дальнейшая судьба Со Чао, вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Небесный князь – Чао Гай явился Сун Цзяну во сне, а также о том, как Белая лента в воде – Чжан Шунь отомстил на реке</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы рассказывали уже о том, что Сун Цзян решил воспользоваться снегопадом, чтобы захватить Со Чао в плен. Бойцы Со Чао бежали в город и доложили о том, что их командир попал в руки к разбойникам. Эта весть привела Лян Чжун-шу в смятение. Он сейчас же отдал приказ усилить охрану, а также запретил выезжать из города и вступать в бой. Ему не терпелось поскорее покончить с Лу Цзюнь-и и Ши Сю, но вместе с тем он боялся еще больше рассердить Сун Цзяна. А правительственные войска так и не шли на помощь. Положение становилось все более угрожающим. Однако Лян Чжун-шу ограничился пока тем, что приказал усилить охрану обоих заключенных, отправил донесение в столицу и стал ждать указаний императорского советника.</p>
   <p>Что же делал в это время Сун Цзян? А он, вернувшись в лагерь, прошел в свою палатку и стал ждать, когда к нему приведут Со Чао. Вскоре бойцы ввели пленника. Увидев его, Сун Цзян очень обрадовался, велел бойцам покинуть палатку, а затем освободил Со Чао от веревок и пригласил его войти внутрь палатки. Здесь он поднес Со Чао вина и мягким голосом стал утешать его:</p>
   <p>– Взгляните на наших братьев! Почти все они служили командирами в императорской армии. Но император не желает ничего знать и позволяет бесчинствовать разложившимся и корыстолюбивым чиновникам, которые угнетают народ. Все наши люди по своей доброй воле согласились оказывать мне помощь, сеять правду и справедливость на земле. Если вы не сочтете, господин военачальник, для себя унизительным, то можете вместе с нами бороться за высшую справедливость.</p>
   <p>В этот момент появился Ян Чжи и приветствовал Со Чао. Он сказал, что с тех пор как они расстались, он не переставая думал о нем. Оба командира взялись за руки и даже прослезились. После этого Со Чао волей-неволей пришлось подчиниться настояниям Сун Цзяна. А тот несказанно обрадовался и приказал в честь успешного завершения дела подать вина и устроить празднество.</p>
   <p>На следующий день все держали совет, как напасть на город. Сколько времени уже прошло, а они до сих пор никак не могли овладеть городом. Это обстоятельство очень огорчало Сун Цзяна. И вот как-то ночью Сун Цзян сидел в своей палатке. Вдруг налетел порыв холодного ветра и чуть было не погасил фонаря, пламя его стало величиной с горошину. Когда ветер утих, перед Сун Цзяном в свете фонаря появилась человеческая фигура. Он поднял голову и увидал… как бы вы думали, кого? Самого Небесного князя – Чао Гая. Он, казалось, хотел подойти ближе, но почему-то не решался.</p>
   <p>– Дорогой брат! Как поживаете? – раздался голос. Сун Цзяна охватил страх, и, быстро поднявшись, он спросил:</p>
   <p>– Уважаемый брат! Откуда вы явились? Я не успел еще отомстить за нанесенную вам обиду, и потому сердце мое не знает покоя ни днем, ни ночью. Все это время я был настолько занят, что не мог даже принести вашей душе жертву. И вот сейчас ваш светлый дух явился ко мне напомнить об этом.</p>
   <p>– Не для того пришел я сюда, – отвечал призрак. – Ты, дорогой брат, не подходи ко мне. Природа давит на меня, и я не могу приблизиться. Брат мой! Над тобой нависла страшная беда, и только звезда «духа земли» из Цзяньнани может спасти тебя. Немедленно отведи свои войска. Это будет лучшим для тебя выходом.</p>
   <p>Сун Цзян собрался задать еще какой-то вопрос и, подавшись вперед, сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат, я хотел бы, чтобы твой дух, явившийся мне, сказал всю правду!</p>
   <p>Но призрак исчез, и Сун Цзян очнулся, словно после чудесного сна.</p>
   <p>Он тотчас же пригласил к себе в палатку У Юна и рассказал ему о своем видении.</p>
   <p>– Раз приходил дух самого Небесного князя, – выслушав его, сказал У Юн, – то, значит, так оно и будет, как он – сказал. В такой лютый холод, как сейчас, когда замерзла даже земля, трудно будет долго держать здесь бойцов. Поэтому нам лучше отвести наши отряды в лагерь и подождать, пока наступит весна, сойдет снег и растает лед. Ведь и тогда еще не будет поздно вернуться сюда и взять город.</p>
   <p>– Слова ваши, без сомнения, справедливы, господин советник, – сказал на это Сун Цзян, – но нельзя все же забывать о том, что наши братья Лу Цзюнь-и и Ши Сю все еще томятся в заключении. Каждый день, проведенный в тюрьме, кажется им годом, и они живут лишь надеждой на то, что мы придем и освободим их. А если мы вернемся сейчас обратно, так эти мерзавцы, конечно, погубят их. Да! в тяжелое положение мы попали. Просто ума не приложу, что делать.</p>
   <p>Так в эту ночь они и не пришли к окончательному решению.</p>
   <p>Весь следующий день Сун Цзян чувствовал себя совершенно разбитым. Тело его горело, голова трещала, будто по ней ударяли топором, и он не мог подняться с постели. Все главари пришли навестить его.</p>
   <p>– Я чувствую жар и сильную боль во всем теле, – пожаловался Сун Цзян.</p>
   <p>Когда осмотрели его спину, то обнаружили там опухоль величиной с противень. Увидев это, У Юн сказал:</p>
   <p>– Эта опухоль бывает наружной, бывает и внутренней. Мне приходилось читать медицинские книги, и из них я узнал, что предупредить такого рода болезнь, не дав ей распространиться до сердца, можно лишь мукой из зеленого горошка. Она не дает ядовитым газам проникнуть вглубь организма. Поэтому надо сейчас же найти этот горох, приготовить лекарство и дать нашему уважаемому брату. Мы попали в очень тяжелое положение, а у нас даже врача нет!</p>
   <p>Тут выступил вперед Чжан Шунь – Белая лента в воде и сказал:</p>
   <p>– Когда я жил на реке Сюньянцзян, у моей матери была такая же болезнь. Мы перепробовали все лекарства, но так и не вылечили ее. Наконец, мы пригласили ив Цзяньнани доктора по имени Ань Дао-цюань. И стоило ему только приложить руку, как болезни не стало. Как только у меня будут деньги, я обязательно пошлю ему их. Мне кажется, что вылечить нашего уважаемого брата может только этот врач. Ехать туда, правда, далеко, но ради нашего уважаемого брата я готов сейчас же отправиться в путь.</p>
   <p>– Наш дорогой брат, – молвил У Юн, – видел во сне Небесного князя Чао Гая, который сказал ему: «Над тобой нависла страшная беда, и только звезда “духа земли” из Цзяньнани может спасти тебя». Я думаю, что дух Чао Гая говорил именно об этом человеке.</p>
   <p>– Дорогой брат, – обратился Сун Цзян к Чжан Шуню, – если вы знаете такого человека, то не откажите ради меня взять на себя труд сходить за ним. Я надеюсь, что вы, человек с высоким чувством долга, сейчас же отправитесь к этому врачу и пригласите его сюда, чтобы он спас мне жизнь.</p>
   <p>У Юн тут же распорядился, чтобы принесли сто лян золота в слитках формы долек чеснока специально для доктора, а также лян двадцать – тридцать серебром Чжан Шуню на дорожные расходы.</p>
   <p>– Сегодня же отправляйся, – приказал он ему, – и сделай все, чтобы доставить этого доктора сюда! Ни в коем случае не задерживайся! Мы сегодня покинем наш лагерь и вернемся в Ляншаньбо. Так что будем ждать тебя с доктором уже там. Поскорее возвращайся, дорогой брат!</p>
   <p>Чжан Шунь со всеми распрощался, взвалил себе на спину дорожный узел и двинулся в путь.</p>
   <p>Между тем военный советник У Юн отдал всем главарям приказ немедленно собрать все отряды, прекратить сражения и возвращаться в Ляншаньбо. Сун Цзяна уложили на подводу и в тот же день двинулись в обратный путь.</p>
   <p>А находившийся в городе противник, попав уже раз в ловушку, решил, что и на этот раз его задумали провести какой-нибудь коварной выдумкой, и не рискнул больше пускаться в погоню.</p>
   <p>Мы не будем подробно останавливаться на том, как У Юн вел свои отряды, а расскажем вам лучше о Лян Чжун-шу. Узнав о том, что Сун Цзян со своими отрядами отошел от города, он ломал себе голову над тем, что бы это могло значить. Но тут к нему обратились Ли Чэн и Вэнь Да.</p>
   <p>– Этот мошенник У Юн, – сказали они, – хитер и коварен. Мы должны крепко оборонять наш город и оставить противника в покое.</p>
   <p>Но здесь наш рассказ снова пойдет по двум направлениям. Мы вначале последуем за Чжан Шунем, который, сгорая от нетерпения спасти Сун Цзяна, шел, не останавливаясь, вперед. Зима была уже на исходе, временами шел то дождь, то снег, и поэтому продвигаться было очень трудно. Но Чжан Шунь шел вперед, не обращая внимания ни на ветер, ни на снег. Наконец, он дошел до реки Янцзы и там стал искать переправы. Но на берегу он не увидел ни одной лодки. Тогда Чжан Шунь стал громко кричать, но никто не откликнулся. Выхода не было. Пришлось пойти вдоль берега реки. Вдруг в камышах он заметил полуразрушенный шалаш, из которого шел кверху дым.</p>
   <p>– Перевозчик! – позвал Чжан Шунь. – Подавай лодку и перевези меня на тот берег. Только побыстрее.</p>
   <p>Раздался треск, и из камыша вышел человек в широкополой конусообразной дождевой шляпе из бамбука и дождевом плаще из травы.</p>
   <p>– А куда вас везти, господин? – спросил он Чжан Шуня.</p>
   <p>– Мне надо переправиться через реку, – отвечал Чжан Шунь. – Я очень тороплюсь по срочному делу в Цзяньканфу. Не сможешь ли ты сейчас же перевели меня? Я хорошо заплачу.</p>
   <p>– Да перевезти-то вас не трудно, – отвечал лодочник. – Но сегодня уже поздно. Если я вас даже и перевезу, то вы все равно не найдете там ночлега. Переспите лучше в моей лодке, а в четвертую стражу, когда ветер и снег утихнут, я вас перевезу. Только вы уж заплатите мне побольше.</p>
   <p>– Пожалуй, ты прав, – согласился Чжан Шунь и пошел за перевозчиком в камыши.</p>
   <p>На берегу он увидел привязанную у отмели лодку. В лодке под навесом сидел, греясь около жаровни с углем, сухощавый паренек. Лодочник помог Чжан Шуню сойти в лодку и провел его в каюту. Здесь Чжан Шунь снял с себя промокшее платье, и лодочник отдал его пареньку просушить над огнем. Между тем Чжан Шунь развязал свой узел, вытащил из него ватное одеяло и, завернувшись поплотнее, улегся.</p>
   <p>– Нельзя тут где-нибудь достать вина? – спросил он лодочника. – Хорошо было бы сейчас немного выпить.</p>
   <p>– Вина купить здесь негде, – отвечал лодочник, – а вот чашку еды я могу вам предложить.</p>
   <p>Чжан Шунь приподнялся, взял чашку с едой и тут же все съел, потом снова лег и сразу заснул. Трудности долгого пути и важность поручения так утомили Чжан Шуня, что он всю первую стражу спал как убитый. Между тем паренек, грея руки над жаровней, показал губами в сторону Чжан Шуня и тихонько спросил своего друга:</p>
   <p>– Уважаемый брат, вы видели?</p>
   <p>Лодочник приблизился поближе и, пощупав рукой узел под головой Чжан Шуня, понял, что там находятся деньги и ценности. Он тут же махнул рукой и сказал:</p>
   <p>– Ну-ка, отвяжи лодку. Мы выедем на середину реки и там покончим с ним.</p>
   <p>Паренек откинул занавеску, спрыгнул на берег и отвязал лодку. Затем он вернулся, багром оттолкнулся от берега и, закрепив весла в уключинах, стал грести. Весла равномерно поскрипывали, лодка неслась на середину реки. Между тем находившийся в каюте лодочник взял веревку, которой привязывал лодку, и тихонько опутал ею Чжан Шуня. Потом он пошел на корму и там достал из-под пола длинный нож. Но в этот момент Чжан Шунь вдруг проснулся и увидел, что связан по рукам и ногам. Попытка освободиться ни к чему не привела. А лодочник с ножом в руках прижал Чжан Шуня к полу. Но тот взмолился:</p>
   <p>– Добрый человек! Оставь мне жизнь, и я отдам тебе все свои деньги!</p>
   <p>– А мне нужны и твои деньги и твоя жизнь! – крикнул в ответ лодочник.</p>
   <p>– Только не режь меня на куски, – продолжал упрашивать Чжан Шунь. – Тогда душа моя не станет беспокоить тебя!</p>
   <p>– Ладно, – согласился лодочник и, отложив нож, с шумом сбросил Чжан Шуня в воду.</p>
   <p>Но, развязав узел и взглянув на его содержимое – огромную сумму денег, – он перепугался и, нахмурив брови, позвал паренька:</p>
   <p>– Брат У! Иди-ка сюда! Мне нужно поговорить с тобой!</p>
   <p>Не успел паренек показаться в каюте, как лодочник схватил его, одним взмахом ножа снес ему голову и выбросил его за борт. Затем он хорошенько вытер в лодке следы крови, взялся за весла и поплыл прочь.</p>
   <p>Что же касается Чжан Шуня, то он мог пробыть под водой и трое и пятеро суток. Поэтому, очутившись в реке, он сразу же опустился на дно, перегрыз веревку, которой был связан, и переплыл на южный берег. И тут в темноте он заметил впереди в лесу свет фонаря. Выбравшись на берег, Чжан Шунь, весь мокрый, вошел в лес и пошел на огонек. Оказалось, что это был кабачок. Хозяин его встал ночью, чтобы гнать вино, а свет от фонаря виднелся через пролом в стене. Чжан Шунь постучался. На стук вышел старик. Чжан Шунь поспешил отвесить ему земной поклон.</p>
   <p>– Ты, вероятно, попал в руки разбойников и, спасая свою жизнь, прыгнул в воду? – спросил старик.</p>
   <p>– Я не стану обманывать вас, дорогой отец, – отвечал ему Чжан Шунь. – Я сейчас пришел из Шаньдуна и направляюсь по делу в Цзяньканфу. И вот, когда вчера вечером я подошел к реке, чтобы найти лодку и переправиться на эту сторону, то неожиданно наткнулся на двух недобрых людей. Они отобрали все, что у меня было: вещи, деньги, и сбросили меня в реку. Но я отлично плаваю, и мне удалось спастись. Очень прошу вас, уважаемый хозяин, помогите мне!</p>
   <p>Выслушав его, старик провел Чжан Шуня во внутренние комнаты, снял с него мокрую одежду, чтобы просушить ее на огне и дал ему стеганый халат. Затем он согрел вина и напоил Чжан Шуня.</p>
   <p>– А как тебя, приятель, зовут? – спросил старик. – И зачем это тебе понадобилось идти сюда из Шаньдуна?</p>
   <p>– Фамилия моя Чжан, – отвечал тот. – А в Цзяньканфу я иду навестить доктора Ань, который приходится мне братом.</p>
   <p>– А не приходилось ли тебе проходить мимо Ляншаньбо? – снова поинтересовался старик.</p>
   <p>– Как раз там я и проходил, – отвечал Чжан Шунь.</p>
   <p>– Так, значит, это правда, что главарь тамошнего лагеря Сун Цзян не грабит прохожих и не убивает людей, а стоит за правду и справедливость на земле?</p>
   <p>– У Сун Цзяна самое главное в жизни – это верность и справедливость. Он никогда не причиняет вреда мирному населению, зато не терпит расточительных и алчных чиновников.</p>
   <p>– Да и я тоже слышал, – продолжал старик, – что Сун Цзян и его молодцы – честные и справедливые люди, что они помогают бедным и поддерживают стариков. Да! не похожи они на здешних разбойников! Если бы Сун Цзян пришел сюда, как счастливо зажил бы наш народ!! Тогда нам не пришлось бы больше страдать от разнузданных и хищных чиновников.</p>
   <p>– Так вот, дорогой отец, что я тебе скажу, ты только не пугайся, – выслушав старика, промолвил Чжан Шунь. – Я Белая лента в воде – Чжан Шунь. Наш почтенный брат Сун Цзян сейчас заболел. На спине у него появилась опухоль. И вот он дал мне сто лян золотом и велел пригласить к нему доктора Ань Дао-цюаня. Но случилось так, что я слишком понадеялся на себя и заснул в лодке, а те два мерзавца связали меня и столкнули в воду. К счастью, мне удалось перегрызть веревки и добраться сюда.</p>
   <p>– Ну, раз ты, добрый молодец, идешь из Ляншаньбо, – сказал тогда старик, – то я сейчас познакомлю тебя с моим сыном.</p>
   <p>И вот через некоторое время из внутренних комнат вышел сухощавый молодой человек и отвесил Чжан Шуню глубокий поклон.</p>
   <p>– Я давно уже слышал славное имя почтенного брата, – сказал он, – но до сих пор не имел счастья приветствовать вас. Фамилия моя Ван, сам я шестой сын в семье и потому прозываюсь Ван Дин-лю, что значит Ван Дин шестой. А так как я очень быстро бегаю, то народ прозвал меня «Живой дьявол». Больше всего в жизни я люблю плаванье и фехтование палицей. Много было у меня учителей, но не нашлось ни одного, который мог бы обучить меня в совершенстве этим двум видам искусства. Сейчас я здесь, на берегу реки, торгую вином, тем и живу. Я знаю, кто вас ограбил. Один из них Чжан Ван – Дьявол перевозчик, а второй молодой паренек из уезда Хуатин по имени Сунь У – Голец. Эти мерзавцы занимаются здесь на реке грабежом. Но вы, почтенный брат, можете не беспокоиться. Поживите у нас пару деньков, пока эти негодяи заявятся сюда выпить вина, и тогда уж я отомщу за вас.</p>
   <p>– Премного благодарен тебе, дорогой брат, за доброе отношение ко мне, – отвечал Чжан Шунь, – но ради нашего почтенного начальника Сун Цзяна я должен справиться с делами в один день и вернуться в лагерь. Я сейчас же пойду в город, чтобы пригласить доктора Ань Дао-цюаня. А на обратном пути мы еще увидимся.</p>
   <p>Здесь нет надобности распространяться о том, как Ван Дин-лю достал из узла свою новую одежду и дал Чжан Шуню переодеться, как он зарезал курицу, принес вина и стал угощать своего нового друга.</p>
   <p>Наконец, забрезжил рассвет. Ван Дин-лю снабдил Чжан Шуня десятью с лишним ляпами серебра и объяснил, как скорее попасть в город. Придя туда, Чжан Шунь направился прямо в район Моста Вязов. Доктор Ань Дао-цюань в это время как раз находился перед своим домом и торговал лекарствами. Чжан Шунь подошел к воротам и низко поклонился Ань Дао-цюаню.</p>
   <p>– Много лет мы не виделись с вами, дорогой брат! – приветствовал его доктор. – Каким же ветром вас занесло сюда?</p>
   <p>Пройдя за хозяином во внутреннее помещение, Чжан Шунь подробно рассказал о том, как учинил скандал в Цзянчжоу, как после этого вместе с Сун Цзяном отправился в лагерь Ляншаньбо, а также обо всех дальнейших событиях. В заключение он сообщил доктору о том, что Сун Цзян заболел, на спине у него появилась опухоль и что он, Чжан Шунь, пришел сейчас для того, чтобы пригласить доктора в Ляншаньбо. Рассказал он между прочим и о том, как на реке Янцзы чуть было не лишился жизни и потому сейчас пришел с пустыми руками. В общем он выложил все начистоту.</p>
   <p>– Я считаю своим долгом вылечить Сун Цзяна, самого справедливого и честного человека в Поднебесной, – молвил Ань Дао-цюань. – Но беда в том, что недавно умерла моя жена и дома у меня никого из родных не осталось. Поэтому я никак не могу отлучиться далеко от дома.</p>
   <p>Как только ни умолял Чжан Шунь Ань Дао-цюаня и под конец сказал:</p>
   <p>– Если вы, дорогой брат, откажетесь пойти со мной, то я не смогу вернуться в лагерь.</p>
   <p>– Ну ладно, об этом мы еще поговорим, – успокоил его Ань Дао-цюань.</p>
   <p>И лишь после того, как Чжан Шунь пустил в ход все возможные доводы, чтобы разжалобить Ань Дао-цюаня, доктор, наконец, согласился идти с ним.</p>
   <p>А надо вам сказать, что к этому времени Ань Дао-цюань успел уже спутаться с девицей легкого поведения по имени Ли Цяо-ну и частенько навещал ее. Любовь у них была как раз в самом разгаре. Итак, в этот вечер он вместе с Чжан Шунем отправился на дом к своей возлюбленной, где для них было устроено угощение. Хозяйка дома Ли Цяо-ну совершила перед Чжан Шунем полагающиеся поклоны, все равно как перед деверем. После нескольких чашечек вина, когда они уже изрядно выпили, Ань Дао-цюань, обращаясь к Ли Цяо-ну, сказал:</p>
   <p>– Сегодня я переночую у тебя, а завтра утром мы с этим почтенным братом отправимся в Шаньдун. Может, мне удастся вернуться дней через двадцать. Во всяком случае больше месяца я не задержусь, И мы снова увидимся.</p>
   <p>– Но я вовсе не хочу, чтобы ты уходил! – запротестовала Ли Цяо-ну. – А если тебе это безразлично, так можешь совсем не приходить.</p>
   <p>– Но я ведь собрал свою сумку с лекарствами, – оправдывался Ань Дао-цюань, – и приготовился в путь. Завтра мы непременно пойдем. А ты не горячись! Я быстро вернусь.</p>
   <p>Но Ли Цяо-ну продолжала капризничать и, припав к груди своего милого, хныкала:</p>
   <p>– Если тебе не жаль меня оставлять, так иди. А я здесь буду молиться о том, чтобы тебя разорвало на мелкие куски.</p>
   <p>Слушавшего их разговор Чжан Шуня разбирала злость, – он готов был проглотить эту бабенку. Но так как час был уже поздний, а доктор совсем опьянел и свалился на пол, Чжан Шуню пришлось пройти во внутреннюю комнату Ли Цяо-ну и лечь там на кровать.</p>
   <p>– Шел бы ты лучше домой! – сказала ему хозяйка. – У меня здесь совсем негде спать!</p>
   <p>– Я подожду, пока мой почтенный брат не протрезвится, а тогда вместе с ним и пойду, – ответил Чжан Шунь.</p>
   <p>Несмотря на все старания, Ли Цяо-ну так и не удалось отделаться от него. Ей пришлось оставить его ночевать в маленькой комнатке у ворог.</p>
   <p>Чжан Шуню было, однако, не до сна. Душу его переполнило горе. В первую стражу в ворота постучали. Взглянув в щелку, Чжан Шунь увидел, что в дом вошел какой-то человек и разговаривает с прислугой. До Чжан Шуня донеслись слова старухи:</p>
   <p>– Ты где это пропадал так долго? А сегодня у нас доктор. Он напился пьяным и лежит там. Что же теперь делать-то?</p>
   <p>– Я принес десять лян милашке на украшения. Дорогая матушка, ты уж придумай, как мне повидаться с ней!</p>
   <p>– Ладно! Побудь пока в моей комнате, – сказала женщина, – а я пойду позову ее.</p>
   <p>Неожиданно свет фонаря упал на человека, и Чжан Шунь узнал в нем Чжан Вана Дьявола-перевозчика. Так вот оно что! Этот мерзавец украл деньги, а теперь пришел сюда поразвлечься! Чжан Шунь едва сдержал бушевавшую в нем ярость и стал прислушиваться, что будет дальше. Он видел, как старуха накрыла в своей комнате стол, поставила закуски, вино и позвала Ли Цяо-ну посидеть с Чжан Ваном.</p>
   <p>Чжан Шунь хотел тут же выскочить, но боялся, что испортит все дело и выпустит разбойника. К третьей ночной страже служанки на кухне также напились. А старуха, раскачиваясь из стороны в сторону, пьяными глазами уставилась на фонарь. В это время Чжан Шунь потихоньку открыл дверь и заглянул в кухню. На очаге он заметил поблескивающий кухонный нож. Старая сводня, опьянев, спала на стоявшей сбоку скамейке. Тогда он вошел на кухню, взял нож и убил старуху. Он хотел расправиться также и со служанками, но оказалось, что, когда он убивал старуху, нож затупился и конец его погнулся. Но не успели служанки поднять крик, как Чжан Шунь случайно нашел топор для колки дров и, взмахнув им, одним ударом покончил с обеими женщинами.</p>
   <p>На шум прибежала хозяйка, быстро распахнула дверь и налетела прямо на Чжан Шуня. Тот взмахнул топором, ударил ее прямо в грудь, и она тут же повалилась на пол. А Чжан Ван, увидев при свете фонаря убитую девицу, высадил выходившее на улицу окно, выпрыгнул из него и был таков.</p>
   <p>Досадуя на то, что упустил мерзавца, Чжан Шунь вдруг вспомнил рассказ Сун Цзяна о своих надписях на стене. Он тут же оторвал от своей одежды кусок материи, обмакнул его в крови и сделал на стене следующую надпись: «Убийца этих людей я – Ань Дао-цюань». Подобные надписи он сделал еще в нескольких местах. Дождавшись пятой стражи, когда время приблизилось уже к рассвету, Чжан Шунь услышал в комнате шум. Это проснулся Ань Дао-цюань.</p>
   <p>– Милашка! – позвал он.</p>
   <p>– Почтенный брат, не кричите! Сейчас я покажу вам вашу возлюбленную!</p>
   <p>Когда Ань Дао-цюань поднялся и увидел четыре трупа, он просто окаменел от страха, а потом стал дрожать.</p>
   <p>– Вы лучше посмотрите, что вы написали, почтенный брат! – сказал Чжан Шунь.</p>
   <p>– Погубил ты меня! – с горечью воскликнул Ань Дао-цюань.</p>
   <p>– Теперь у вас осталось лишь два выхода, – сказал Чжан Шунь, – и вы можете выбирать любой. Подымете шум, – я все равно сбегу, а вам придется жизнью расплачиваться за это дело. Если же вы хотите, чтобы все было благополучно, тогда забирайте из дома свою сумку с лекарствами, и мы сейчас же отправимся в Ляншаньбо спасать жизнь нашего почтенного брата. Так вот решайте сами, что вас больше устраивает.</p>
   <p>– Дорогой брат! Как жестоко ты поступил со мной! – в отчаянии воскликнул Ань Дао-цюань.</p>
   <p>Пользуясь темнотой, Чжан Шунь прихватил кое-что из вещей на дорожные расходы, и после этого они вместе с Ань Дао-цюанем вернулись к нему домой. Там они отперли дверь, вошли в дом и, взяв сумку с лекарствами, вышли из города и направились прямо к кабачку Ван Дин-лю.</p>
   <p>– А вчера здесь проходил Чжан Ван, – встречая гостей, сказал Ван Дин-лю, – жаль, что вы не видели его, уважаемый брат.</p>
   <p>– Этот мерзавец мне самому вчера попался, – отвечал Чжан Шунь. – Но, к несчастью, я не успел с ним расправиться. А сейчас у меня очень срочное дело и нельзя думать о том, чтобы мстить за свою обиду.</p>
   <p>Но едва проговорил он это, как Ван Дин-лю сказал:</p>
   <p>– А этот негодяй сам идет сюда.</p>
   <p>– Не вспугни его, – предупредил Чжан Шунь, – посмотрим, куда он направляется.</p>
   <p>Они видели, как Чжан Ван подошел к берегу и стал возиться около своей лодки.</p>
   <p>– Почтенный Чжан! – окликнул его Ван Дин-лю. – Оставьте вашу лодку в покое. Тут у меня два приятеля хотят переехать на ту сторону!</p>
   <p>– Так пусть поторапливаются, – отозвался Чжан Ван. Ван Дин-лю передал его ответ Чжан Шуню.</p>
   <p>– Уважаемый брат Ань! – обратился Чжан Шунь к доктору. – Одолжите мне вашу одежду, я вам пока дам свою, а после этого мы уже пойдем и сядем в лодку.</p>
   <p>– Для чего же это? – удивился Ань Дао-цюань.</p>
   <p>– Я знаю, что делаю, и вы, дорогой брат, пока ни о чем меня не спрашивайте, – отвечал Чжан Шунь.</p>
   <p>Пришлось Ань Дао-цюаню снять с себя одежду и отдать ее Чжан Шуню, который нарядился в головную повязку доктора, его теплый халат и войлочную шляпу; Ван Дин-лю взвалил на спину сумку с лекарствами, и все втроем они двинулись к реке. Чжан Ван подтащил лодку к самому берегу, и наши герои уселись в нее.</p>
   <p>Пройдя на корму, Чжан Шунь поднял доску с полу и увидел, что кухонный нож лежит на прежнем месте. Он незаметно взял его и снова вернулся в кабину. Между тем Чжан Ван оттолкнул лодку от берега и стал грести, поскрипывая веслами. Вскоре они выехали на середину реки. Тут Чжан Шунь сбросил с себя верхнюю одежду и закричал:</p>
   <p>– Эй, лодочник! Иди-ка скорее сюда! Посмотри! Откуда здесь следы крови?</p>
   <p>– Бросьте шутить, господин! – ответил Чжан Ван, а сам полез в каюту.</p>
   <p>Но тут Чжан Шунь крепко схватил его за грудь и закричал:</p>
   <p>– Разбойник! Узнаешь пассажира, которого ты перевозил в буран?</p>
   <p>Чжан Ван от страха не мог даже слова произнести, а Чжан Шунь продолжал кричать:</p>
   <p>– Ты что ж, мерзавец этакий! Завладел моим добром, да еще покончить со мной хотел?! А где же тот сухощавый паренек?</p>
   <p>– Добрый человек, – сказал Чжан Ван. – Когда я увидел такое богатство, то побоялся, что он захочет отнять у меня свою долю. Поэтому я убил его и бросил в реку.</p>
   <p>– Ах ты, злодей проклятый! – продолжал ругаться Чжан Шунь. – Я родился на реке Сюньянцзян и вырос около горы Сяогу. Я был надзирателем по торговле рыбой, и мое имя в Поднебесной все знают. Но случилось так, что я натворил бед в Цзянчжоу, и мне пришлось обосноваться в Ляншаньбо, где я служу своему начальнику Сун Цзяну. Во всей Поднебесной не найдется человека, который при одном упоминании моего имени не трепетал бы. А ты посмел заманить меня в лодку, связать и бросить в реку. Ведь если бы я не был привычен к воде, то наверняка погиб бы. Но сегодня нас свела судьба, чтобы я смог отомстить за нанесенную обиду.</p>
   <p>С этими словами он подтащил лодочника к себе и швырнул его на середину каюты. Взяв веревку, которой привязывают лодку к берегу, он связал лодочника так, как обычно спутывают лошадей, и, повернувшись к реке, бросил его в воду.</p>
   <p>– Скажи спасибо, что я не зарезал тебя! – крикнул он ему вдогонку.</p>
   <p>Ван Дин-лю лишь тяжело вздыхал, наблюдая все это. А Чжан Шунь нашел свое золото, а также мелкие серебряные деньги и спрятал все это к себе в узел. Когда же они пристали к берегу, Чжан Шунь обратился к Ван Дин-лю с такими словами:</p>
   <p>– Почтенный брат! Благодеяние, которое вы мне оказали, я не забуду до конца дней моих. И если для вас не покажется унизительным, то забирайте-ка вы с отцом из кабачка весь свой скарб и перебирайтесь к нам в Ляншаньбо. Там мы вместе будем служить правому делу. Не знаю только, понравится ли вам мое предложение?</p>
   <p>– Уважаемый брат! Я и сам об этом думал, – отвечал Ван Дин-лю.</p>
   <p>На том порешив, они расстались. Чжан Шунь и Ань Дао-цюань обменялись одеждой и вышли на северный берег реки. А Ван Дин-лю, простившись с ними, сел в небольшую лодочку и отправился домой собирать вещи, чтобы отправиться вслед за ними.</p>
   <p>А сейчас снова речь пойдет о Чжан Шуне и Ань Дао-цюане. Очутившись на берегу, Ань Дао-цюань взвалил на спину сумку с лекарствами, и они двинулись в путь. Ань Дао-цюань. был человеком ученым, не приспособленным к долгой ходьбе. Поэтому, не успели они пройти каких-нибудь тридцати с лишним ли, как он выбился из сил и не мог идти. Тогда Чжан Шунь пригласил его в деревенский кабачок, купил там вина и закусок и стал угощать его. И вот в тот момент, когда они сидели за трапезой, с улицы вошел человек и, подойдя к ним, сказал:</p>
   <p>– Дорогой брат! Что же ты так задержался?</p>
   <p>Перед ними стоял не кто иной, как Волшебный скороход Дай Цзун, который прибыл сюда под видом купца. Чжан Шунь поспешил познакомить его с Ань Дао-цюанем и справился о здоровье Сун Цзяна.</p>
   <p>– Наш уважаемый брат Сун Цзян почти все время без сознания, – ответил Дай Цзун, – он не ест, не пьет и, по всему видно, что умрет скоро.</p>
   <p>Тут из глаз Чжан Шуня градом полились слезы.</p>
   <p>– А какого цвета у него кожа и кровь? – спросил тогда Ань Дао-цюань.</p>
   <p>– Он очень изможден и весь высох. Целыми днями он стонет от боли, которая ни на минуту не прекращается. Теперь уже вряд ли можно спасти его.</p>
   <p>– Раз его кожа и мускулы еще ощущают боль, значит его можно вылечить, – утешил их Ань Дао-цюань. – Боюсь только, что мы долго пробудем в дороге.</p>
   <p>– Ну, это дело поправимое, – сказал Дай Цзун.</p>
   <p>С этими словами он вынул пару полосок бумаги с магическими надписями, привязал их доктору к ногам, а сам взвалил себе на спину сумку с лекарствами.</p>
   <p>– Теперь ты можешь не торопиться, – сказал он Чжан Шуню, – а мы с доктором пойдем вперед.</p>
   <p>И вот, покинув постоялый двор, они с помощью волшебного средства помчались вперед.</p>
   <p>Но оставим их и последуем за Чжан Шунем. Он прожил на постоялом дворе еще несколько дней и однажды встретился, там с Ван Дин-лю. Тот шел вместе со своим отцом и нес на плечах узел. Увидев их, Чжан Шунь очень обрадовался и поспешил к ним навстречу со словами:</p>
   <p>– А я ведь жду вас здесь!</p>
   <p>– Уважаемый брат, почему же вы до сих пор не ушли? – изумился Ван Дин-лю. – А где же доктор?</p>
   <p>– Нас встретил Волшебный скороход – Дай Цзун, – отвечал Чжан Шунь, – и вместе с доктором ушел вперед.</p>
   <p>После этого Ван Дин-лю со своим отцом вместе с Чжан Шунем отправились в Ляншаньбо.</p>
   <p>Между тем Дай Цзун при помощи своего волшебного средства вскоре прибыл вместе с доктором в лагерь. Встречать их вышли все главари и тотчас же провели к постели больного. Осмотрев Сун Цзяна, доктор убедился, что тот едва дышит. Тогда он пощупал пульс.</p>
   <p>– Можете не беспокоиться, уважаемые главари, – сказал он. – Пульс показывает, что ничего особенно опасного нет. Болезнь, правда, проникла глубоко в тело, но в общем организм еще крепкий. Не хвастаясь, скажу вам, что через десять дней он будет совершенно здоров.</p>
   <p>Тут все главари склонились перед Ань Дао-цюанем в почтительном поклоне. После этого доктор поджарил листья полыни, чтобы удалить из нее вредные газы, а затем уже приготовил лекарство. Он сделал Сун Цзяну компресс из заранее приготовленной мази, а внутрь дал принять ему лекарство из того же снадобья.</p>
   <p>Через пять дней кожа на теле Сун Цзяна порозовела, мускулы окрепли. А через десять дней, хоть рана его и не совсем зажила, к больному вернулся аппетит, он стал есть и пить, как раньше. К этому времени подоспел и Чжан Шунь. Он привел с собой Ван Дин-лю с отцом и представил их Сун Цзяну и остальным главарям. Чжан Шунь рассказал, как его ограбили на реке Янцзы и как он отомстил за нанесенную ему обиду. Слушая его, главари только головой покачивали, приговаривая:</p>
   <p>– Ведь мы чуть было не лишились нашего дорогого брата! Едва поправившись, Сун Цзян созвал на совет остальных главарей и, обращаясь к ним со слезами на глазах, говорил, что необходимо выступить в поход на Даминфу и спасти Лу Цзюнь-и и Ши Сю. Но Ань Дао-цюань стал увещевать его:</p>
   <p>– Господин начальник! Ваша рана еще не зажила, вам нельзя пока много двигаться. И если вы тронетесь в путь, то не сможете поправиться.</p>
   <p>– Не беспокойтесь об этом, уважаемый брат мой! – сказал У Юн, – лучше отдыхайте, набирайтесь сил. Я, правда, способностями не отличаюсь, но в начале нынешней весны, несомненно, разгромлю город Даминфу и спасу Лу Цзюнь-и и Ши Сю. Я изловлю развратницу и мошенника, чтобы отомстить за вас.</p>
   <p>– В таком случае, – сказал Сун Цзян, – если мне даже придется умереть, я спокойно закрою глаза!</p>
   <p>После этого У Юн отправился в зал Верности и Справедливости и отдал соответствующие распоряжения. И словно самой судьбе было угодно, чтобы город Даминфу превратился в огнедышащее жерло, в нем поднялся лес копий; воины, охранявшие город, превратились в горы трупов и море крови. Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Если он засмеется иль слово промолвит, —</v>
     <v>Даже черти и боги в испуге замрут.</v>
     <v>Если воинам храбрым отдаст приказанье, —</v>
     <v>Тотчас все храбрецы предадутся ему!</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Но о том, как советник У Юн напал на Даминфу, мы расскажем в следующей главе.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>в которой повествуется о том, как Ши Цянь сжег кабачок Цуй-юнь и как У Юн хитростью овладел городом Даминфу</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы рассказывали уже о том, что У Юн, обращаясь к Сун Цзяну, сказал:</p>
   <p>– Мы бесконечно рады вашему выздоровлению, какое счастье, что нам удалось пригласить в лагерь доктора Ань Дао-цюаня, который вылечил вас. Пока вы болели, уважаемый брат, я много раз посылал в Даминфу людей разузнавать, что там делается. Лян Чжун-шу ни днем, ни ночью не знает покоя. Больше всего он боится того, что мы снова нападем со своими отрядами на Даминфу. Кроме того, я посылал в Даминфу людей расклеить на перекрестках у колодцев объявления без подписи. В них мы советуем населению не тревожиться, потому что, как говорит пословица: «За каждую несправедливость отвечает виновник, каждый должник имеет своего заимодавца». «Мы придем с войском сюда, зная, с кем нам расправиться». Эти объявления еще больше напугали Лян Чжун-шу. Кроме того, по имеющимся у нас сведениям, советник императора Цай Цзинь, узнав о том, что Гуань Шэн перешел на нашу сторону, не решается больше напоминать императору об этом деле. Он думает лишь о том, как бы договориться мирным путем, чтобы ни одна сторона не пострадала. Поэтому советник шлет Лян Чжун-шу письмо за письмом и предлагает ему сохранить жизнь Лу Цзюнь-и и Ши Сю, чтобы использовать их в качестве посредников.</p>
   <p>Выслушав его, Сун Цзян заторопился и решил, что надо сейчас же отправить отряды для нападения на Даминфу. Но У Юн стал возражать.</p>
   <p>– Уже кончается зима, наступает весна, – сказал он. – Скоро будет Праздник фонарей, который в Даминфу по обычаю отмечается весьма торжественно. Вот я и хочу воспользоваться этим случаем и прежде всего подослать в город наших людей. Пусть они спрячутся там, а когда наше войско начнет осаду, помогут нам изнутри. Таким образом нам удастся взять город.</p>
   <p>– Замечательно! – воскликнул Сун Цзян. – Я прошу вас, господин советник, сделать все так, как вы задумали.</p>
   <p>– Самое главное, – сказал У Юн, – устроить в городе пожар. Это будет сигналом. Кто из вас, дорогие друзья, возьмется за это дело?</p>
   <p>Тут вперед выступил один из удальцов и сказал:</p>
   <p>– Я возьмусь!</p>
   <p>Это был не кто иной, как Блоха на барабане – Ши Цянь.</p>
   <p>– Еще в детстве я бывал в Даминфу, – продолжал Ши Цянь. – Там есть высокое здание, которое называется «Дом Бирюзовых облаков». В нем помещается трактир, в котором больше ста комнат, и в день Праздника фонарей там, несомненно, будет большое веселье. Я тайком проберусь в город, а в ночь под Праздник фонарей взберусь на этот дом, подожгу его, и по этому сигналу, господин советник, вы сможете вводить свой отряд в город.</p>
   <p>– Точно так же думал и я, – согласился с ним У Юн. – Итак, завтра на рассвете отправляйся в путь. А в ночь под Праздник фонарей в первую стражу взберись на дом и подожги его. Это будет большой заслугой с твоей стороны.</p>
   <p>Ши Цянь обещал выполнить все в точности и, получив необходимые указания, отправился в путь.</p>
   <p>На следующий день У Юн вызвал к себе Се Чжэня и Се Бао, велел им нарядиться охотниками, отправиться в город Даминфу и там преподнести в подарок служащим областного управления дичь. А в ночь на 15-е число первого месяца, когда начнется пожар, они должны будут отправиться к воротам управления гарнизона и задержать там гонцов, которых вышлют с вестью о пожаре.</p>
   <p>Затем было дано распоряжение Ду Цяню и Сун Ваню нарядиться продавцами риса, отправиться с тачками в город и остановиться там в какой-нибудь гостинице. А в ночь под Праздник фонарей, когда начнется пожар, это будет сигналом прежде всего овладеть восточными воротами.</p>
   <p>Кун Мин и Кун Лян должны были переодеться слугами, отправиться в Даминфу и там на одной из самых шумных улиц улечься под карнизом какого-нибудь дома, а как только начнется пожар, выйти на помощь своим.</p>
   <p>Ли Ин и Ши Цзинь получили приказ одеться купцами, отправиться в Даминфу и устроиться там в гостинице за восточными воротами города. А как только начнется пожар, тотчас же броситься к восточным воротам и захватить их, для того чтобы обеспечить свободный проход.</p>
   <p>Лу Чжи-шэню и У Суну велели нарядиться странствующими монахами, отправиться в Даминфу и устроиться там в каком-нибудь загородном монастыре. А по сигналу из города идти к южным воротам и преградить дорогу войскам противника, не дав ему возможности бежать.</p>
   <p>Цзоу Юаню и Цзоу Жуну было предложено изображать продавцов фонарей. Они должны были пройти прямо в город Даминфу и остановиться в гостинице. А когда будет дан сигнал, направиться к тюрьме и действовать по собственному усмотрению.</p>
   <p>Лю Тану и Ян Сюну приказали нарядиться стражниками, отправиться в город и устроиться там неподалеку от областного управления. А как только начнется пожар, задерживать всех гонцов, посланных с вестью о пожаре, так чтобы все спутать и не дать возможности властям принять необходимые меры.</p>
   <p>После этого пригласили Гун-Сунь Шэна и попросили его нарядиться странствующим даосом. А Лин Чжэну велели следовать за ним в качестве послушника. Эти двое должны были взять с собой сто светящихся и шумовых ракет, устроиться в каком-нибудь пустынном месте города и там ждать сигнала. А когда начнется пожар, пустить эти ракеты.</p>
   <p>Чжан Шуню и Янь Цину было поручено пробраться в город по реке, направиться прямо к дому Лу Цзюнь-и и захватить прелюбодеев.</p>
   <p>Коротконогий тигр – Ван Ин, Сун Синь, Чжан Цин, Ху Сань-нян, тетушка Гу и Сунь Эр-нян должны были отправиться в город под видом трех деревенских пар, как будто для того, чтобы полюбоваться Праздником фонарей, пробраться к дому Лу Цзюнь-и и поджечь его со всех сторон.</p>
   <p>И, наконец, Чай Цзинь вместе с Яо Хэ должны были нарядиться командирами, отправиться прямо в дом начальника тюрьмы Цай Фу и потребовать от него, чтобы он сохранил жизнь обоим заключенным. Итак, получив приказ, все главари отправились в путь.</p>
   <p>Было начало первого месяца. Мы не будем пока рассказывать о том, как удальцы из Ляншаньбо один за другим покидали гору и отправлялись в путь. Посмотрим лучше, что делал в это время Лян Чжун-шу. А он вызвал к себе Ли Чэна, Вэнь Да, начальника гарнизона Вана и других чиновников, и они стали держать совет о том, как провести Праздник фонарей.</p>
   <p>– По заведенному в нашем городе обычаю, – сказал Лян Чжун-шу, – этот праздник отмечают все без исключения жители. В праздничную ночь зажигают множество фонарей и устраивают все так, как в Восточной столице. Однако нельзя забывать о том, что разбойники из Ляншаньбо уже дважды нападали на нас. Вполне возможно, что они и на этот раз воспользуются случаем и снова нападут. По-моему, Праздника фонарей сейчас устраивать не следует. Не знаю, каково ваше мнение?</p>
   <p>– А я думаю, – сказал тут Вэнь Да, – что никаких определенных планов у разбойников нет. Просто они потеряли надежду овладеть городом и потому тайком отступили и расклеивают везде свои объявления. Так что вам, ваша милость, незачем понапрасну расстраивать себя. Если же мы не устроим Праздника фонарей, то разбойники узнают об этом через своих лазутчиков и засмеют нас. По-моему, вам следует издать указ и оповестить народ о том, что в этом году иллюминация будет пышней, чем обычно, количество театральных представлений увеличится, а в центре города будут сооружены две праздничных горки. В общем все будет так, как в Восточной столице. Праздновать надо с 13-го по 17-е число, всего пять суток, причем по целым ночам. Начальнику гарнизона следует отдать распоряжение, чтобы приказ о праздновании был выполнен в точности. Вам же, ваша милость, нужно принять личное участие в предстоящих торжествах и веселиться вместе с народом. Что же касается меня, то я выеду с отрядом из города, отправлюсь в долину Летающих тигров и там стану лагерем, чтобы в случае необходимости быть готовым отразить коварные замыслы противника. Командир Ли пусть возглавит конный отряд и несет охрану вокруг города, чтобы народ мог спокойно веселиться.</p>
   <p>Лян Чжун-шу понравилось предложение Вэнь Да. И после того как они пришли к определенному решению, тотчас же было написано воззвание к народу.</p>
   <p>А надо вам сказать, что Северная столица и Даминфу являлись крупнейшими узловыми центрами провинции Хэбэй. Сюда стекались торговцы со всей страны, и было их здесь великое множество. Поэтому как только стало известно об устройстве Праздника фонарей, все ринулись на празднество. На улицах и в переулках ежедневно дежурили специально назначенные чиновники, которые следили за тем, чтобы приказ о проведении празднества выполнялся неукоснительно. Они требовали от богачей, чтобы те вывешивали разноцветные фонари. Фирмы, занимавшиеся изготовлением фонарей и торговавшие ими, были разбросаны в окрестностях города на расстоянии от ста до трехсот ли. Их представители ежегодно привозили свой товар в город для продажи.</p>
   <p>Перед каждым домом был устроен павильон для фонарей, где жители состязались друг с другом в том, кто вывесит более красивый фонарь или пустит лучшую ракету.</p>
   <p>Во дворах устраивались палатки с разноцветными ширмами, где раскладывались фонари и ракеты, развешивались надписи знаменитых каллиграфов и расставлялись всякого рода древности и безделушки. Короче говоря, по всем улицам и переулкам города, а также во всех домах шли оживленные приготовления, и каждый стремился принять участие в празднике.</p>
   <p>Около моста Чжоуцяо, по соседству с управлением гарнизона города Даминфу, была сооружена огромная гора в виде сказочной рыбы, – чего только не было на этой рыбе! На ее верхушке раскачивались два фонаря, изображающие огромных драконов. Один был красного, другой желтого цвета. К каждой чешуйке этой огромной рыбы было прикреплено по светильнику, а изо рта у нее извергалась струя чистой воды, сбегавшей ручейком в речку под мост. В общем всего и не перечесть…</p>
   <p>Подобная же гора в виде рыбы была установлена и перед кумирней Медного Будды. Над нею висел огромный фонарь в виде черного дракона, свернувшегося клубком, а вокруг сверкали тысячи фонарей и плошек. Третья рыба-чудовище возвышалась около трактира Цуй-юнь – Бирюзовых облаков. Эта гора была увенчана огромным фонарем в виде белого дракона, и вокруг нее также горело бесчисленное количество фонарей и плошек.</p>
   <p>Надо вам сказать, что этот трактир был первоклассным заведением и славился по всей провинции Хэбэй. Крыша его имела три карниза для стока воды. Балки и колонны были украшены искусной резьбой. В общем это было отличное здание. На всех его этажах размещалось более ста кабинетов. Ни днем, ни ночью там не утихали шум и веселье. Игра на флейте, пение и музыка все время услаждали слух.</p>
   <p>Фонари зажгли также во всех кумирнях и монастырях города, приветствовавших наступление нового урожайного года. А о том, с какой пышностью проводили этот праздник во всех увеселительных и злачных местах, не приходится и говорить.</p>
   <p>Узнав обо всех этих приготовлениях, разведчики из Ляншаньбо сообщили о них в свой лагерь. Подобные вести очень обрадовали У Юна, и он тут же отправился с подробным докладом к Сун Цзяну. Начальник лагеря сразу же изъявил желание лично повести отряды в наступление на Даминфу. Но Ань Дао-цюань снова стал отговаривать его:</p>
   <p>– У вас еще не зажила рана, господин военачальник, и вам ни в коем случае не следует двигаться. Малейшее волнение может сильно повредить вам, и тогда трудно надеяться на быстрое выздоровление.</p>
   <p>– Разрешите мне, уважаемый брат, отправиться на этот раз вместо вас, – предложил тут У Юн.</p>
   <p>После этого он вместе со Справедливым судьей – Пэй Сюанем снарядил восемь отрядов. Первый возглавил Большой меч – Гуань Шэн и его помощники Сюань Цзань и Хао Сы-вэнь. В помощь ему был дан отряд под командованием Покорителя трех гор – Хуан Синя, который шел следом.</p>
   <p>Второй отряд также состоял из головного отряда, во главе с Барсоголовым – Линь Чуном и его помощниками Ма Линем и Дэн Фэем, и прикрытия во главе с Маленьким Ли Гуаном – Хуа Юном.</p>
   <p>В третьем отряде передовые части следовали под командой Ху-Янь Чжо С двумя плетками, Хань Тао и Пэн Цзи, а Злой Юй-чи – Сунь Ли со своими людьми являлся прикрытием.</p>
   <p>Во главе передовых частей четвертого отряда был назначен Громовержец – Цинь Мин со своими помощниками Оу Пэном и Янь Шунем, а в прикрытии шел Прыгающий через стремнины тигр – Чэнь Да. Все четыре отряда состояли исключительно из всадников. Дальше шли пешие бойцы.</p>
   <p>Пятый возглавил Не знающий преград – Му Хун и его помощники – Ду Син. и Чжэн Тянь-шоу.</p>
   <p>Шестой – Черный вихрь – Ли Куй и его помощники Ли Ли и Цао Чжэн.</p>
   <p>Седьмой – Крылатый тигр – Лэй Хэн вместе с помощниками Ши Энем и Му Чунем. И, наконец, восьмой должен был возглавлять Владыка демонов, будоражащий мир – Фань Жуй, вместе со своими помощниками Сян Чуном и Ли Гунем.</p>
   <p>Каждый отряд имел строго определенный маршрут и должен был немедленно приготовиться к выступлению в точно установленное время без малейшего промедления. Срок прибытия всех отрядов к городу Даминфу был назначен на пятнадцатое число первого месяца во вторую ночную стражу. После этого все восемь отрядов, строго придерживаясь установленного приказом порядка, выступили из лагеря и двинулись в поход. Остальные главари во главе с Сун Цзяном остались охранять лагерь.</p>
   <p>Тем временем Ши Цянь, который был отличным верхолазом, вошел в город не обычным путем, а пробрался туда через стену. В городские гостиницы не пускали одиночек, а также постояльцев без багажа. Поэтому Ши Цяню приходилось днем слоняться по улицам, а к вечеру отправляться в кумирню Дунъюймяо, где он устраивался на ночлег у подножия статуи бога.</p>
   <p>И вот тринадцатого числа, в то время как он бродил по городу и наблюдал за сооружением праздничных павильонов и за тем, как развешивают фонари, он неожиданно встретил Се Чжэня и Се Бао, которые с дичью в руках также ходили по городу и глазели по сторонам. Затем увидел также Ду Цяня и Сун Ваня, они выходили из увеселительного заведения.</p>
   <p>В тот же день Ши Цянь решил походить вокруг ресторана Цуй-юнь и посмотреть, что там делается. Тут на глаза ему попался Кун Мин, грязный, с растрепанными волосами, в рваной одежде из овчины, с посохом в правой руке и с чашкой для подаяния в левой. Он стоял около трактира и просил милостыню. Увидев Ши Цяня, он сделал знак, чтобы тот следовал за ним, видимо хотел ему что-то сказать. Но когда они ушли в уединенное место, первым заговорил Ши Цянь:</p>
   <p>– Уважаемый брат, вы здоровенный детина, лицо ваше так и пышет здоровьем. Так что на нищего вы ничуть не похожи. Сейчас улицы города кишат сыщиками, и если они догадаются, кто вы такой, может погибнуть все дело. Лучше бы вам, дорогой брат, пока где-нибудь спрятаться.</p>
   <p>Не успел он проговорить это, как они увидели еще одного нищего, который шел вдоль стены к ним навстречу. Это оказался не кто иной, как Кун Лян.</p>
   <p>– Уважаемый брат! – обратился к нему Ши Цянь. – Лицо у вас белое, холеное, и вы совсем не похожи на голодающего и измученного человека. С таким видом не долго и до беды!</p>
   <p>И только он это проговорил, как из-за его спины появились два человека, которые, схватив его за волосы, крикнули:</p>
   <p>– Хорошими делами вы тут занимаетесь! Оглянувшись назад, они увидели Ян Сюна и Лю Тана.</p>
   <p>– Ну и напугали вы меня! – сказал Ши Цянь.</p>
   <p>– Следуйте за мной! – приказал Ян Сюн.</p>
   <p>Он отвел их в уединенное место и там стал отчитывать.</p>
   <p>– Неужто вы ничего не понимаете? – сердился он. – Разве можно в таком месте останавливаться и вести разговор? Хорошо еще, что это мы на вас наткнулись. А если бы вас заметили какие-нибудь сметливые стражники? Разве не пропало бы наше дело? Все, что нужно, мы уже посмотрели, и поэтому нечего вам шататься по улицам.</p>
   <p>Тогда Кун Мин сказал:</p>
   <p>– Цзоу Юань и Цзоу Жун вчера торговали на улицах фонарями, Лу Чжи-шэнь и У Сун устроились в кумирне за городом. Но сейчас не стоит об этом говорить. Главное, надо быть готовым к тому, чтобы в срок выполнить свое задание.</p>
   <p>Кончив беседовать, они направились к кумирне. Там они увидели, что из кумирни вышел какой-то монах, а вслед за ним послушник. Это были Гун-Сунь Шэн и Лин Чжэн. Обменявшись с ними многозначительным поклоном, Ши Цянь и остальные пошли своей дорогой.</p>
   <p>Незадолго до праздника Лян Чжун-шу приказал Большому мечу – Вэнь Да выехать со своим отрядом из города, расположиться в долине Летающих тигров и быть готовым на случай нападения разбойников. Четырнадцатого числа Ли Чэн получил приказ во главе пятисот одетых в кольчуги всадников нести охрану вокруг города.</p>
   <p>И вот, наконец, наступил канун пятнадцатого числа первого месяца. День выдался отличный, ясный. Сердце Лян Чжун-шу было преисполнено радости и блаженства. Еще до наступления темноты вышла круглая сверкающая луна и залила своим золотистым светом все улицы и переулки города, запруженные народом. Разноцветные ракеты и хлопушки своим великолепием превосходили все, что было в прежние годы. В этот вечер начальник тюрьмы Цай Фу поручил своему брату Цай Цину охрану тюрьмы и сказал ему:</p>
   <p>– Я схожу домой, посмотрю, что там делается, и тотчас же вернусь.</p>
   <p>Не успел он войти в дом, как к нему ворвались два человека: один из них был в одежде командира, второй походил на слугу. Взглянув на них при свете фонаря, Цай Фу тотчас же узнал в командире Маленького вихря – Чай Цзиня, но не догадался о том, что слугой нарядился Железный свисток – Яо Хэ. Цай Фу пригласил их в дом, где по случаю праздника уже были расставлены закуски, вино, и стал угощать их.</p>
   <p>– Пить мы не будем, – предупредил его Чай Цзинь, – Я пришел к вам с очень большой просьбой. Разрешите выразить вам нашу глубокую признательность за то милостивое отношение, которое вы проявили к Лу Цзюнь-и и Ши Сю. Сегодня вечером мне хотелось бы пройти в тюрьму и, пользуясь праздничной суматохой, повидаться с ними. Придется мне вас побеспокоить и просить провести нас туда. Только, пожалуйста, не отказывайтесь.</p>
   <p>Цай Фу был чиновником и потому сразу же разгадал намерения своих посетителей. Вначале он решил не соглашаться, но, поразмыслив, понял, что если разбойникам удастся взять город, то и ему и его семье не поздоровится. Поэтому он вынужден был с огромным для себя риском достать старую одежду стражников, в которую нарядились Чай Цзинь и Яо Хэ. Он сказал им, чтобы они сменили также свои головные уборы, и в таком виде повел их в тюрьму.</p>
   <p>Была примерно первая ночная стража. Коротконогий тигр – Ван Ин, Зеленая в один чжан, Сунь Синь, тетушка Гу, Чжан Цин и Сунь Эр-нян, разбившись на пары, смеясь и подделываясь под деревенский говор, смешались с толпой и через восточные ворота прошли в город. А в это время Гун-Сунь Шэн и Лин Чжэн, с корзинками из терновника в руках, отправились к кумирне духа города и там уселись под верандой храма. Здесь надо еще сказать о том, что эта кумирня находилась как раз рядом с областным управлением.</p>
   <p>В это время Цзоу Юань и Цзоу Жунь, нагруженные фонарями, слонялись по городу. А Ду Цянь и Сун Вань, толкая перед собой тачки, подошли к воротам управления Лян Чжун-шу и потерялись в гуще народа. Между прочим, управление Лян Чжун-шу находилось на одной из больших улиц вблизи восточных ворот города.</p>
   <p>Что же касается Лю Тана и Ян Сюна, то они с посохами в руках, спрятав оружие, прошли на мост Чжоуцяо и уселись по обеим его сторонам. Янь Цин, ведя с собой Чжан Шуня, проник в город водным путем, и они спрятались в уединенном месте. Однако распространяться об этом мы больше не будем.</p>
   <p>Вскоре на городской башне пробили вторую ночную стражу. Что же делал в это время Ши Цянь? А он с корзинкой в руках, наполненной серой, селитрой и прочими воспламеняющимися веществами, прикрытыми сверху женскими головными украшениями, обошел кругом трактир Цуй-юнь и, войдя с заднего крыльца, поднялся наверх. Из комнат неслись звуки флейты, удары барабана и кастаньет. Повсюду царили шум и оживление. Молодые люди весело смеялись, болтая между собой. Гости шумно любовались Праздником фонарей.</p>
   <p>Поднявшись наверх, Ши Цянь под видом торговца головными украшениями обошел все комнаты и все осмотрел. Здесь он столкнулся с Се Чжэнем и Се Бао. Они тоже бродили из комнаты в комнату с охотничьими рогатинами, к которым были подвешены убитые зайцы.</p>
   <p>– Время как будто подошло, а на улице не видно никакого движения, – сказал Ши Цянь.</p>
   <p>– Только что, когда мы стояли у трактира, мимо нас проехал вестовой. Наши войска, вероятно, уже прибыли. По-моему, тебе надо приступать к делу.</p>
   <p>Не успел он договорить, как перед трактиром поднялись шум и крики:</p>
   <p>– У западных ворот разбойники из Ляншаньбо!</p>
   <p>– Ну, беги быстрее! – сказал Се Чжэнь Ши Цяню. – А мы отправимся к управлению гарнизона и будем там действовать.</p>
   <p>Возле управления гарнизона они увидели остатки разбитого правительственного отряда. Солдаты прибежали в город и рассказывали:</p>
   <p>– Лагерь командующего Вэнь Да захвачен. Разбойники из Ляншаньбо подошли к стенам города!</p>
   <p>Ли Чэн, который в этот момент нес дозорную службу на стене города, услышав об этом, примчался к управлению, приказал поднять все войска, закрыть ворота и оборонять город.</p>
   <p>Между тем начальник гарнизона Ван, в сопровождении отряда свыше ста человек, скованного цепями, приготовился навести порядок на улицах. Но, услышав о том, что произошло, он быстро вернулся к управлению гарнизоном.</p>
   <p>Что же касается Лян Чжун-шу, то в это время он был уже пьян, находился перед воротами своего управления и наслаждался отдыхом. Поэтому, когда ему доложили о подходе к городу разбойников, он вначале даже не особенно встревожился. Но не прошло и часа, как к нему с такими сообщениями стали прибегать один за другим вестовые. Тут уж он перепугался не на шутку, не мог выдавить из себя ни одного слова и только кричал:</p>
   <p>– Коня мне! Коня подать!</p>
   <p>Но в этот момент с трактира Цуй-юнь в небо взметнулось пламя. Огонь был таким ярким, что затмил даже свет луны. Тогда Лян Чжун-шу решил отправиться посмотреть, что происходит, но не успел он вскочить на коня, как два здоровенных детины, толкавшие перед собой тачки, преградили ему дорогу. Сняв висевшие фонари, они поднесли их к тачкам, и в тот же момент вверх взметнулся огонь.</p>
   <p>Лян Чжун-шу бросился было к восточным воротам, но перед ним выросли еще два дюжих молодца, которые с криком: «Ли Ин и Ши Цзинь здесь!» – размахивая мечами, ринулись вперед. Стража у ворот была так перепугана, что бежала прочь без оглядки. Больше десяти охранников было ранено. В этот момент подоспели Ду Цянь и Сун Вань, и все вчетвером они захватили восточные ворота.</p>
   <p>Видя, что дело плохо, Лян Чжун-шу в сопровождении небольшой свиты помчался во весь опор к южным воротам. Но тут до них дошел слух о том, что какой-то здоровенный монах, размахивая железным посохом, вместе с другим свирепым на вид монахом, который орудовал сразу двумя мечами, с криками ворвались в город. Тогда Лян Чжун-шу повернул коня и отправился к управлению гарнизоном. Но здесь он увидел, как Се Чжэнь и Се Бао, ловко управляясь со своими вилами, били ими направо и налево, и не решался двигаться дальше.</p>
   <p>В этот момент к нему подъехал начальник гарнизона Ван. Но ему на голову моментально опустились дубинки Лю Тана и Ян Сюна. Удары были так сильны, что Ван замертво свалился: из расколотого черепа вытекли мозги, а глаза выскочили из орбит. Увидев это, охрана и стражники в страхе разбежались кто куда, спасая свою жизнь.</p>
   <p>Лян Чжун-шу снова повернул своего коня и поскакал к западным воротам. Но тут он услышал возле кумирни бога хранителя города грохот разрывающихся ракет. Казалось, небо и земля содрогнулись. А Цзоу Юань и Цзоу Жун в это время бамбуковыми палками подносили огонь к крышам домов, поджигая их. Одновременно из увеселительного заведения, находящегося в южной стороне города, выскочили Коротконогий тигр – Ван Ин и Зеленая в один чжан, которые стали пробиваться вперед. К ним, выхватив спрятанное оружие, присоединились Сун Синь и тетушка Гу и стали помогать им. Находившиеся около кумирни Медного Будды Чжан Цин и Сунь Эр-нян поспешили к рыбе-чудовищу и, взобравшись наверх, подожгли ее.</p>
   <p>Что же касается населения города, то оно словно крысы или мыши разбежалось в разные стороны. В каждом доме слышались плач и стенания. Теперь огонь бушевал уже в десяти местах, и даже было трудно определить, где какая сторона света.</p>
   <p>Между тем Лян Чжун-шу домчался до западных ворот и здесь встретился с солдатами Ли Чэна. Отсюда они во весь опор помчались к южным воротам и, прибыв туда, осадили своих коней. Осмотрев все кругом с караульной башни, они увидели, что город полон солдат, а на боевых знаменах прочитали: «Большой меч – Гуань Шэн». В пламени огня можно было видеть, как Гуань Шэн, возбужденный, носился из стороны в сторону, на каждом шагу проявляя свою доблесть и отвагу. Слева от него находился Сюань Цзань, а справа – Хао Сы-вэнь. За ним следовал Хуан Синь со своим отрядом. Развернувшись строем, напоминающим крылья дикого гуся, их отряды рвались вперед и уже подходили к южным воротам.</p>
   <p>Лян Чжун-шу, видя, что ему не выбраться из города, вместе с Ли Чэном поскакал к северным воротам, чтобы там укрыться. Но тут вскоре засверкали огни, все было залито ярким светом, и появилось огромное количество войска. Это шел отряд Линь Чуна Барсоголового, который скакал на своем коне, держа наперевес копье. Слева от него ехал Ма Линь, справа – Дэн Фэй, а позади напирал со своим отрядом Хуа Юн. Отряды во весь дух мчались вперед.</p>
   <p>Тогда Лян Чжун-шу снова помчался к восточным воротам и здесь среди моря огней увидел Не знающего преград – Му Хуна, слева от него Ду Сина, а справа – Чжэн Тянь-шоу. Эти три удальца, размахивая мечами, летели впереди отряда более чем в тысячу человек, который с боем прорывался к городу. С риском для жизни Лян Чжун-шу бросился к южным воротам, пробивая себе путь вперед.</p>
   <p>Около подъемного моста, где было светло от факелов, он увидел Черного вихря – Ли Куя, слева от него Ли Ли, а справа – Цао Чжэна. Ли Куй был совершенно голый и, держа в руках топоры, словно на крыльях перелетел через городской ров. За ним последовали Ли Ли и Цао Чжэн.</p>
   <p>Ли Чэн, охраняя Лян Чжун-шу, ехал со своими солдатами впереди и с боем пробивал дорогу. Вырвавшись, наконец, из города, они поскакали вперед. Но тут опять раздались оглушительные боевые крики, и среди моря сверкающих факелов появилось огромное количество бойцов. Это был отряд Ху-Янь Чжо С двумя плетками, который, пришпорив своего коня и размахивая плетками, ринулся прямо на Лян Чжун-шу. Но Ли Чэн, взмахнув двумя мечами, выехал навстречу врагу. Признаться, в этот момент у Ли Чэна не было никакого желания вступать в бой, и очень скоро он, повернув своего коня, ускакал прочь.</p>
   <p>Слева Хань Тао, а справа – Пэн Цзи неудержимо рвались вперед, сзади так же стремительно наседал со своим отрядом Сунь Ли. Объединенными силами они стремились прорваться вперед. Когда бой был в самом разгаре, сзади подоспел Хуа Юн – Маленький Ли Гуан. Взяв лук и приладив стрелу к тетиве, он нацелился в находившегося рядом с Ли Чэном помощника и попал прямо в цель. Тот перевернулся и кубарем полетел на землю. Увидев это, Ли Чэн припустил своего коня и ускакал прочь.</p>
   <p>Не прошло еще и половины времени, необходимого для полета стрелы, как справа от себя он услышал беспорядочные удары в гонг и бой барабана и в то же время увидел ослепляющий глаза свет. Это был Громовержец – Цинь Мин, который, размахивая жезлом, мчался на коне. Его сопровождали Янь Шунь и Оу Пэн, а позади следовал Чэнь Да. Ли Чэн, весь окровавленный, отходил с боем и, стараясь охранять Лян Чжун-шу, пробивал дорогу вперед.</p>
   <p>А сейчас наше повествование пойдет по двум направлениям. Вначале мы расскажем о том, что произошло в городе. Ду Цянь и Сун Вань отправились в дом Лян Чжун-шу, чтобы всех его родных истребить до единого. Лю Тан с Ян Сюнем пошли в дом начальника гарнизона Вана, чтобы истребить также и его семью от мала до велика. Из-за тюремной стены показались Кун Мин и Кун Лян, которые перелезли через нее и пробрались в тюрьму. А Цзоу Юань и Цзоу Жун находились около тюрьмы и задерживали всех, кто приходил или выходил оттуда.</p>
   <p>Находившиеся в тюрьме Чай Цзинь и Яо Хэ, увидев, что начался пожар, обратились к Цай Фу и Цай Цину:</p>
   <p>– Ну, дорогие друзья, видите, что делается? Чего же вы еще ждете?</p>
   <p>Цай Цин, стоя у ворот, смотрел на пожар, а Цзоу Юань и Цзоу Жун уже успели распахнуть ворота и громко крикнули:</p>
   <p>– Добрые молодцы из лагеря Ляншаньбо здесь! Выдавайте-ка по-хорошему наших братьев Лу Цзюнь-и и Ши Сю!</p>
   <p>Тут Цай Цин бросился доложить обо всем Цай Фу. Однако Кун Мин и Кун Лян уже спрыгнули с крыши и, не обращая ни на что внимания, стали действовать. Чай Цзинь вынул из-за пояса свой меч и освободил от колодок Лу Цзюнь-и и Ши Сю. Затем, обращаясь к Цай Фу, он сказал:</p>
   <p>– А теперь пойдемте к вам домой, чтобы спасти вашу семью!</p>
   <p>И они все вместе вышли из ворот тюрьмы. Здесь их встретили Цзоу Юань и Цзоу Жун и тоже присоединились к ним.</p>
   <p>Вместе с Чай Цзинем Цай Фу и Цай Цин пришли домой охранять свою семью. Что же касается Лу Цзюнь-и, то он с пятью друзьями – Ши Сю, Кун Мином, Кун Ляном, Цзоу Юанем и Цзоу Жуном – поспешил прямо к своему дому, чтобы поймать Ли Гу и свою жену Цзя-ши.</p>
   <p>Когда отряды добрых молодцов из Ляншаньбо ворвались в город и весь он запылал, Ли Гу находился у себя дома. От испуга у него даже веки стали дергаться. Посоветовавшись с Цзя-ши, они быстро увязали золото, серебро, драгоценности и дорогую одежду и с узлами за спиной поспешили к городским воротам.</p>
   <p>Но там им сказали, что все ворота в руках разбойников и в город ворвалось несметное количество войск. Тогда Ли Гу и Цзя-ши бросились обратно к дому, открыли заднюю калитку и, выйдя через нее, стали пробираться вдоль стены к реке, стараясь найти какое-нибудь убежище. Вдруг они увидели на берегу Чжан Шуня, который громко окликнул:</p>
   <p>– Эй, тетка, куда идешь?!</p>
   <p>Ли Гу с перепугу прыгнул в лодку, чтобы укрыться там. Но в тот момент, когда он забрался в каюту, какой-то человек протянул руку и, схватив Ли Гу за волосы, крикнул:</p>
   <p>– Узнаешь меня, Ли Гу?</p>
   <p>По голосу Ли Гу узнал Янь Цина и воскликнул:</p>
   <p>– Дорогой Янь Цин! Ведь между нами никогда не было вражды.</p>
   <p>Чжан Шунь схватил женщину и поволок ее к берегу. Тогда Янь Цин подхватил Ли Гу, и они отправились к восточным воротам.</p>
   <p>Надо сказать еще и о том, что когда Лу Цзюнь-и прибежал к себе домой и не нашел там Ли Гу и своей жены, он велел своим спутникам забрать все имеющиеся в доме деньги, драгоценности и имущество, погрузить это на подводы и отправить в Ляншаньбо, чтобы разделить их между удальцами стана.</p>
   <p>Что же касается Чай Цзиня и Цай Фу, то они, придя домой, собрали все имущество, забрали семью Цай Фу, и старых и малых, и приготовились все вместе отправиться в горы. Но тут Цай Фу сказал:</p>
   <p>– Я прошу вас, ваша милость, пощадить жизнь простого народа в городе. Не причиняйте им зла!</p>
   <p>Тогда Чай Цзинь отправился искать У Юна. Но когда он нашел его и У Юн поспешил отдать такой приказ, половина города уже была разрушена.</p>
   <p>Наступило утро. У Юн и Чай Цзинь приказали бить в гонг и собирать отряды. После этого все главари собрались, чтобы поздравить Лу Цзюнь-и и Ши Сю. Все прошли в управление гарнизона и там приветствовали их. После этого Лу Цзюнь-и и Ши Сю рассказали о том, как хорошо обращались с ними Цай Фу и Цай Цин, которые спасли им жизнь и теперь они в долгу перед обоими братьями.</p>
   <p>Тут Янь Цин и Чжан Шунь привели Ли Гу и Цзя-ши. Лу Цзюнь-и велел Янь Цину взять их под стражу и лично охранять, пока над ними не будет произведен суд. Однако говорить об этом больше нет надобности.</p>
   <p>А теперь вернемся к Ли Чэну. В тот момент, когда он, охраняя Лян Чжун-шу, бежал, они лицом к лицу столкнулись с Вэнь Да, который с остатками своего разбитого отряда возвращался в город. Они объединили своих людей и отправились на юг. Вдруг в передних рядах раздались крики. Оказывается, они встретили Владыку демонов, будоражащего мир – Фань Жуя, слева – Сян Чуня, справа – Ли Гуня, которые с отрядом пеших молодцов, размахивая мечами и копьями, устремились в бой; сзади, возглавляемые полководцем Крылатым тигром – Лэй Хэном, подоспели Ши Энь и Му Чунь с тысячей пеших воинов каждый и отрезали путь для отступления.</p>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>От темницы избавленный будет, как прежде, в темнице.</v>
     <v>От болезни излеченный ляжет на ложе опять.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Но о том, как воины Лян Чжун-шу спаслись от гибели, вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>в которой рассказывается о том, как Сун Цзян наградил вернувшихся с победой бойцов и как Гуань Шэн победил полководцев воды и огня</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, Лян Чжун-шу, Ли Чэн и Вэнь Да, быстро собрав остатки разбитых войск, двинулись на юг. И вот по дороге они снова наткнулись на отряды Ляншаньбо, находившиеся в засаде, которые окружили их и стали избивать. Ли Чэн и Вэнь Да, оберегая Лян Чжун-шу, бились насмерть, и в конце концов им удалось пробиться. Спасая свою жизнь, они бежали на запад. Фань Жуй, Сян Чун и Ли Гунь не догнали их, а потому вместе с Лэй Хэном, Ши Энем и Му Чунем вернулись в Даминфу за дальнейшими распоряжениями.</p>
   <p>А теперь послушайте о том, как военный советник У Юн отдал приказ расклеить по всему городу объявления, призывающие население к спокойствию, и в то же время принять меры к прекращению пожара. Семьи Лян Чжун-шу, Ли Чэна, Вэнь Да и начальника гарнизона Вана были полностью уничтожены. А тех, кому удалось бежать, разыскивать не стали.</p>
   <p>Затем вскрыли городскую казну, забрали оттуда все золото, серебро и драгоценности и погрузили на подводы. Открыли также продовольственные склады, и весь рис, который там хранился, распределили среди населения, а то, что осталось, тоже погрузили на подводы, чтобы отвезти в лагерь и использовать для своих нужд. Когда все необходимые распоряжения были сделаны, Ли Гу и Цзя-ши посадили на подводу для преступников. Наконец, отряды разбились на три колонны и двинулись обратно в Ляншаньбо. Дай Цзуна выслали вперед, чтобы он обо всем оповестил Сун Цзяна.</p>
   <p>Сун Цзян собрал всех главарей и спустился с ними с горы навстречу возвращающимся отрядам. Затем все прошли в зал Верности и Справедливости. Там Сун Цзян почтительно склонился перед Лу Цзюнь-и, который в свою очередь поспешил ответить Сун Цзяну столь же глубоким поклоном. Тогда Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Вот уж не думал, что мое желание пригласить вас, уважаемый господин, к нам, чтобы сообща бороться за справедливость, навлечет на вас такие бедствия. Ведь вы едва не погибли! Сердце мое разрывалось от горя, но небо сжалилось над вами, и сейчас я счастлив снова видеть вас.</p>
   <p>– Премного благодарен вам, уважаемый брат мой, – отвечал с поклоном Лу Цзюнь-и, – за вашу огромную силу, которая спасла меня, а также всем вашим главарям за то, что они пришли мне на помощь и совместными усилиями, не жалея себя, спасли из беды меня, маленького человека. Отдать жизнь за такое благодеяние, и то мало.</p>
   <p>Затем он подозвал Цай Фу и Цай Цина и представил их Сун Цзяну.</p>
   <p>– Если бы не они, – сказал Лу Цзюнь-и, – мы никогда больше не увиделись бы с вами.</p>
   <p>Сун Цзян предложил Лу Цзюнь-и занять главное место, но тот в сильном волнении воскликнул:</p>
   <p>– Да кто я такой, чтобы осмелиться занять место начальника?! Я почту за высшее счастье, уважаемый брат мой, как рядовой боец служить вам верой и правдой всю жизнь свою, чтобы отплатить вам за ваше великое благодеяние.</p>
   <p>Неоднократные и настойчивые просьбы Сун Цзяна не помогли, Лу Цзюнь-и ни за что не хотел занять главного места.</p>
   <p>– Почтенный брат! – воскликнул вдруг Ли Куй. – Того, кому вы уступите свое место, я сразу же убью!</p>
   <p>– Дорогой брат! – вставил свое слово также и У Сун, – вы все время стремитесь уступить кому-нибудь свое место и этим огорчаете нас всех!</p>
   <p>– Да что вы понимаете! – рассердился Сун Цзян. – Помолчали бы лучше.</p>
   <p>– Если вы будете настаивать на том, чтобы я занял ваше место, – поспешно сказал Лу Цзюнь-и, – то поставите меня в очень неловкое положение.</p>
   <p>Тут Ли Куй не вытерпел и стал кричать:</p>
   <p>– Сейчас уже все в порядке. Почему бы вам, уважаемый брат, не стать императором? Лу Цзюнь-и сделали бы первым советником, а нас всех сановниками. Мы пробьемся в Восточную столицу и захватим там чертов трон. Это, пожалуй, лучше, чем путаться в нашем дьявольском логове и заниматься разбоем!</p>
   <p>Тут Сун Цзяна охватил такой гнев, что он даже слова вымолвить не мог.</p>
   <p>– Мы попросим пока что господина Лу Цзюнь-и поселиться в восточной пристройке. Пусть он немного отдохнет и поживет у нас как гость, – сказал примирительным тоном У Юн. – А позже, когда он проявит себя, вы снова сможете предложить ему свое место.</p>
   <p>Лишь после этого Сун Цзян перестал настаивать на своем и распорядился, чтобы Янь Цина поместили вместе с Лу Цзюнь-и. Кроме того, он приказал отвести отдельный дом братьям Цай Фу и Цай Цину с их семьями. Семью Гуань Шэна Сюэ Юн уже успел доставить в лагерь.</p>
   <p>После этого Сун Цзян распорядился устроить большой пир, наградил всех бойцов конных, пеших и водных отрядов и предложил начальникам большим и малым, а также всем рядовым разбойникам явиться на этот пир и занять свое место. И вот в зале Верности и Справедливости было устроено торжество, на котором все главари, каждый церемонно уступая друг другу место, наконец уселись, как положено, и стали пить вино и веселиться. Во время пира со своего места поднялся Лу Цзюнь-и.</p>
   <p>– Здесь в лагере находятся прелюбодеи, которые ждут своего приговора! – сказал он.</p>
   <p>– А я и забыл о них! – улыбаясь, сказал Сун Цзян. – Привести преступников сюда! – распорядился он.</p>
   <p>Бойцы открыли повозку, в которой находились пленники, и привели их в зал. Ли Гу привязали к столбу с левой стороны, а Цзя-ши также к столбу, только справа.</p>
   <p>– Не стоит спрашивать этих мерзавцев о том, какое они совершили преступление, – сказал тогда Сун Цзян. – Попросим лучше господина Лу Цзюнь-и вынести им приговор.</p>
   <p>Тогда Лу Цзюнь-и встал и с мечом в руках направился к преступникам. Ругая их на чем свет стоит за вероломство и нечестность, он рассек каждому из них грудь, вынул сердце и, изрубив тела негодяев на части, разбросал их во все стороны. Вернувшись, он низко поклонился всем присутствующим. Главари были в восторге и стали поздравлять его.</p>
   <p>Однако покинем на время пир в Ляншаньбо и не будем рассказывать о том, как наградили бойцов всех отрядов. Давайте вернемся в Даминфу и посмотрим, что делает сейчас Лян Чжун-шу, правитель области. Узнав о том, что отряды противника ушли, он, Ли Чэн и Вэнь Да во главе разбитых частей вернулись в город. Здесь Лян Чжун-шу узнал о том, что почти вся его семья погибла. Охваченный горем, он громко зарыдал.</p>
   <p>А когда из соседних городов на помощь подошли войска и бросились в погоню за отрядами из Ляншаньбо, те были уже далеко. Поэтому правительственным войскам пришлось вернуться.</p>
   <p>Между тем жена Лян Чжун-шу, которой удалось спрятаться в саду позади дома, осталась жива. Она посоветовала написать донесение императору, а также его советнику, сообщить им обо всем случившемся и просить их немедленно прислать войска для истребления разбойников, чтобы отомстить за понесенную обиду.</p>
   <p>Перепись установила, что убито более пяти тысяч человек населения и огромное количество ранено. Общее количество погибших воинов – свыше тридцати тысяч человек. Все это Лян Чжун-шу подробно изложил в секретных донесениях императору и его советнику и немедленно отправил гонца в столицу.</p>
   <p>Прибыв на место, гонец остановил своего коня прямо у резиденции императорского советника, и, когда о нем доложили, советник приказал ввести гонца в дом. Представ перед важной особой, посланец почтительно склонился, передал донесение и письмо и рассказал о том, как был разгромлен город Даминфу. При этом он особо подчеркнул, что в распоряжении разбойников находятся огромные силы и нет возможности противостоять им.</p>
   <p>Вначале Цай Цзин хотел покончить это дело миром и вернуть разбойников к честной жизни. Он рассчитывал, что тем самым даст возможность, прославиться Лян Чжун-шу, а заодно и сам заслужит почет. Но сейчас все его планы рухнули. То, что произошло, нельзя уже было скрыть от императора. И он решил, что война неизбежна. Эта мысль привела его в негодование.</p>
   <p>– Можете идти! – сердито сказал он посланцу.</p>
   <p>На следующий день, в пятую стражу, в приемной императора зазвенел колокол. Собравшиеся в зале ожидания гражданские и военные сановники, во главе с первым советником, вошли в приемную, приблизились к яшмовому трону и вручили императору донесение. Ознакомившись с ним, Сын неба сильно встревожился. Тут выступил вперед один из советников императора по имени Чжао Дин и почтительно доложил:</p>
   <p>– Мы не раз уже отправляли войска для уничтожения разбойников, но наши воины терпели поражение за поражением. Очевидно, они плохо знали местность. По моему скромному мнению, лучше всего издать сейчас указ о помиловании этих разбойников, вызвать их сюда и дать им возможность стать честными слугами вашего величества. Пусть охраняют наши границы.</p>
   <p>Услышав это, Цай Цзин пришел в негодование и закричал:</p>
   <p>– Как же вы, императорский советник, смеете подрывать основные устои императорского двора?! Ничтожный, распоясавшийся холоп! Да за такое преступление следует просить императора предать вас смертной казни.</p>
   <p>– Быть по сему! – изрек Сын неба. – Убрать его из императорского дома!</p>
   <p>Провинившегося советника тут же лишили звания и должности, и он сразу превратился в простого смертного. После этого ни один из сановников уже не решался выступить с каким-нибудь предложением.</p>
   <p>– Кого же мы пошлем для борьбы с распоясавшимися разбойниками? – снова заговорил Сын неба.</p>
   <p>– Ваш покорный слуга, – сказал тогда почтительно Цай Цзин, – думает, что нет никакой необходимости использовать против этих прячущихся в зарослях разбойников большую армию. Я могу рекомендовать вашему величеству двух военачальников, которые находятся сейчас в Линчжоу. Одного из них зовут Шань Тин-гуй, а другого – Вэй Дин-го. Они служат командирами войск в Линчжоу. Я смиренно молю вас, мой повелитель, издать указ о том, чтобы они со своими войсками немедленно были вызваны сюда и сейчас же отправлены для уничтожения разбойников.</p>
   <p>Выслушав его, Сын неба остался очень доволен и тут же отдал приказ Тайной канцелярии немедленно отправить гонца и вызвать указанных военачальников. После этого император поднялся, и все сановники, посмеиваясь про себя, покинули приемную.</p>
   <p>На следующий день Цай Цзин созвал совет, где был назначен командир, которому надлежало ехать с императорским указом в Линчжоу.</p>
   <p>Что же происходило в это время в Ляншаньбо? Захваченные в казне Даминфу ценности и деньги Сун Цзян распределил в качестве награды между бойцами всех отрядов, конного, пешего и речного. В течение нескольких дней резали коров и лошадей и в честь Лу Цзюнь-и устраивали пышные пиры. И если на этих пирах не подавали жареных фениксов или драконов, то во всяком случае здесь были горы различных мясных блюд, а вино лилось рекой. И вот однажды, когда все главари изрядно выпили, в самый разгар веселья У Юн, обращаясь к Сун Цзяну, сказал:</p>
   <p>– Ради Лу Цзюнь-и мы разгромили Даминфу и перебили там много народу, разграбили казну и заставили Лян Чжун-шу и других военачальников бежать из города. Быть не может, чтобы Лян Чжун-шу не послал обо всем случившемся донесения императору. Да и тесть его – первый советник – не оставит этого дела так. Нет никаких сомнений в том, что в скором времени они пошлют против нас войска.</p>
   <p>– Ваше беспокойство небезосновательно, – согласился Сун Цзян. – Поэтому нам следовало бы сейчас же послать в Даминфу разведчиков разузнать, что там делается, и как следует подготовиться к отпору.</p>
   <p>– Да я уже послал туда людей, – сказал, улыбаясь, У Юн, – и теперь они скоро должны вернуться.</p>
   <p>И вот, когда пир еще не закончился, а главари продолжали совещаться, вернулись разведчики, которые сообщили:</p>
   <p>– Правитель Даминфу, Лян Чжун-шу, действительно послал императору донесение с просьбой выслать против нас войска. Один из советников, по имени Чжао Дин, выступил было с ходатайством о том, чтобы нас помиловали, однако первый советник императора Цай Цзин стал всячески поносить его, и в результате Чжао Дина отстранили от должности. Сейчас по просьбе первого советника и согласно повелению Сына неба в Линчжоу посланы люди для того, чтобы вызвать оттуда командиров Шань Тин-гуя и Вэй Дин-го, которых собираются во главе войск направить против нас.</p>
   <p>– В таком случае, – забеспокоился Сун Цзян, – нам следует поторопиться с приготовлениями, чтобы должным образом встретить их.</p>
   <p>– Пусть только появятся здесь, – сказал У Юн, – мы выловим всех до одного.</p>
   <p>В это время со своего места поднялся Гуань Шэн.</p>
   <p>– С тех пор как я прибыл в лагерь, – начал он, – мне еще ни разу не удалось хоть чем-нибудь проявить себя. С Шань Тин-гуем и Вэй Дин-го я часто встречался в Пучэне и знаю, что Шань Тин-гуй хорошо знает один из способов ведения войны, когда противника затопляют водой. За это народ прозвал его «Волшебным полководцем воды». Что же касается Вэй Дин-го, то для нападения на противника он мастерски пользуется огнем. Чтобы одолеть врага, он применяет в бою исключительно огненные механизмы. За это его прозвали «Волшебным полководцем огня». И хоть я и не обладаю никакими талантами, но просил бы вас дать мне пять тысяч бойцов, с которыми я пойду к Линчжоу навстречу этим двум полководцам, не дожидаясь, пока они придут сюда. Если они перейдут на нашу сторону добровольно, то я приведу их в лагерь. Откажутся – тогда захвачу их силой и преподнесу вам в дар, уважаемый брат. Я думаю, что не стоит остальным нашим главарям браться за оружие и понапрасну утомлять себя. Не знаю только, каково будет ваше высокое мнение по этому поводу.</p>
   <p>Сун Цзян охотно согласился с его предложением и назначил в помощь Гуань Шэну – Сюань Цзаня и Хао Сы-вэня. Гуань Шэну тут же выделили отряд в пять тысяч человек, с которым он должен был выступить в поход на следующий день.</p>
   <p>Утром Сун Цзян вместе с остальными главарями отправился в Цзиньшатань. Там перед крепостью они устроили проводы, распили прощальную чашу, и Гуань Шэн со своим отрядом двинулся в поход.</p>
   <p>Когда, проводив его, все вернулись в зал Верности и Справедливости, У Юн обратился к Сун Цзяну с такими словами:</p>
   <p>– Вот мы отправили сейчас Гуань Шэна в поход; однако что таится у него на душе, неизвестно. Не послать ли для наблюдения за ним кого-нибудь из опытных полководцев, как будто в помощь.</p>
   <p>– Гуань Шэн – человек честный и справедливый, – отвечал на это Сун Цзян. – Он всегда был таким, и вам, господин советник, не следует сомневаться в нем.</p>
   <p>– Боюсь, что сердце у него не такое, как у вас, уважаемый брат, – продолжал настаивать на своем У Юн. – Поэтому мы поручим отправиться с войсками еще Линь Чуну и Ян Чжи, а в помощь им дадим Сунь Ли и Хуан Синя. Они поведут отряд в пять тысяч человек. Пусть сейчас же отправляются в путь.</p>
   <p>– И я пойду! – не утерпел Ли Куй.</p>
   <p>– На этот раз тебе нет надобности идти! – возразил Сун Цзян. – В поход назначены достойные полководцы.</p>
   <p>– Когда я сижу без дела, – сказал Ли Куй, – то могу заболеть. Не хотите отправлять меня с ними, я пойду один.</p>
   <p>– Если ты не будешь выполнять моих приказов, – сердито закричал Сун Цзян, – то я снесу тебе голову!</p>
   <p>Расстроенный и опечаленный Ли Куй покинул залу.</p>
   <p>Мы не станем рассказывать сейчас о том, как Линь Чун и Ян Чжи со своими бойцами отправились вслед за Гуань Шэном. Послушайте лучше, как на следующий день явился один из бойцов и доложил, что Черный вихрь – Ли Куй вчера во вторую ночную стражу взял оба своих топора и куда-то исчез. Услышав это, Сун Цзян от горя даже застонал и воскликнул:</p>
   <p>– Это я вчера вечером обидел его! И теперь он, конечно, ушел куда-нибудь в другое место!</p>
   <p>– Не в этом дело, уважаемый брат, – возразил У Юн. – Человек он хоть и невежественный, но зато честный и преданный, и в другое место не мог уйти. Нет сомнений в том, что через день – два он вернется. И об этом, уважаемый брат, вы можете не волноваться.</p>
   <p>Однако Сун Цзян никак не мог успокоиться и послал на поиски Ли Куя вначале Дай Цзуна, а затем еще Ши Цяня, Ли Юна, Яо Хэ и Ван Дин-лю, приказав им идти в разных направлениях.</p>
   <p>А надо вам сказать, что когда ночью Ли Куй, захватив свои топоры, ушел из лагеря, он кратчайшим путем отправился прямо на Линчжоу. По дороге он размышлял:</p>
   <p>«Подумаешь! Против двух каких-то сволочных полководцев посылать огромное войско! Пусть только удастся мне проникнуть в город, я одним ударом моего топора покончу с ними! Этим я, правда, напугаю нашего уважаемого брата, но зато посрамлю их как следует».</p>
   <p>Так шел он полдня, пока, наконец, не почувствовал голода. Но когда полез за пояс, то обнаружил, что в спешке забыл захватить с собой денег на дорожные расходы. «Давненько уже не занимался я своим делом, – подумал он. – Надо поискать какого-нибудь черта и сорвать на нем свою злобу!»</p>
   <p>Так он шел и шел. Вдруг впереди у дороги показался деревенский кабачок. Ли Куй завернул в него, уселся за столик и заказал три меры вина и два цзиня мяса. Быстро уничтожив все это, он встал и собрался идти. Однако хозяин преградил ему дорогу и стал требовать денег.</p>
   <p>– Ты погоди, – сказал тогда Ли Куй, – я пойду сейчас дальше, найду, чем поживиться, а на обратном пути расплачусь с тобой.</p>
   <p>С этими словами он двинулся в путь. Но тут откуда ни возьмись появился огромный, как тигр, детина и сердито заорал:</p>
   <p>– Очень уж ты, черномазый, расхрабрился! Да знаешь ли ты, в чьем кабачке решил поесть на даровщину?</p>
   <p>– А это меня не касается, – вытаращив глаза, крикнул Ли Куй. – Я везде ем бесплатно!</p>
   <p>– Да если я скажу тебе, где ты находишься, так ты от страха уделаешься, – отвечал тот. – Я добрый молодец из Ляншаньбо и зовут меня Хань Бо-лун. Деньги, на которые я открыл этот кабачок, принадлежат нашему уважаемому брату Сун Цзяну.</p>
   <p>«Что-то я тебя, сукина сына, в нашем лагере никогда не встречал!» – ехидно посмеиваясь про себя, подумал Ли Куй.</p>
   <p>А надо вам сказать, что Хань Бо-лун был действительно из вольного люда и занимался разбоем и грабежами. Недавно он решил вступить в лагерь Ляншаньбо и попросил Чжу Гуя представить его Сун Цзяну. Однако в это время Сун Цзян лежал больной, а все остальные были заняты отправкой войск. Поэтому представить Хань Бо-луна начальнику так и не удалось. Но Чжу Гуй поручил ему пока что содержать в деревне кабачок.</p>
   <p>И вот Ли Куй вытащил из-за пояса один из своих топоров и, глядя на Хань Бо-луна, сказал:</p>
   <p>– Я оставлю вам в залог этот топор.</p>
   <p>Хань Бо-лун, ничего не подозревая, протянул руку, чтобы взять его. Но Ли Куй в этот момент взмахнул топором и с такой силой ударил Хань Бо-луна по голове, что череп у него раскололся пополам. Так и не пришлось бедному Хань Бо-луну побывать в Ляншаньбо – он погиб от руки Ли Куя.</p>
   <p>Три работника в страхе бежали без оглядки в деревню, по дороге проклиная своих родителей за то, что они наделили их всего лишь парой ног.</p>
   <p>А Ли Куй ограбил кабачок, взял все, что ему нужно было на дорожные расходы, поджег дом и пошел своей дорогой по направлению к Линчжоу.</p>
   <p>Не прошел он и дня, как вдруг заметил на дороге какого-то здоровенного детину, который, остановившись, смерил Ли Куя взглядом с ног до головы.</p>
   <p>– Ты что это глаза пялишь на меня? – спросил Ли Куй.</p>
   <p>– А что ты за барин такой?! – спросил в свою очередь детина.</p>
   <p>Ли Куй ринулся было на незнакомца, но тот поднял кулак и так хватил Ли Куя, что он тут же повалился на землю.</p>
   <p>«Ну и кулак у этого парня!» – одобрительно подумал Ли Куй и, поднимаясь с земли, спросил:</p>
   <p>– А тебя как зовут, приятель?</p>
   <p>– Нет у меня имени, – отвечал тот. – Если хочешь драться, так давай! Ну что, будешь вставать?</p>
   <p>Тут уж Ли Куй рассвирепел. Но только он хотел вскочить на ноги, как парень дал ему пинка под ребра и пнул его еще раз.</p>
   <p>– Нет, не справиться мне с тобой! – признался Ли Куй и, поднявшись с земли, пошел прочь.</p>
   <p>Но тут незнакомец остановил его.</p>
   <p>– Послушай ты, чумазый! Как тебя зовут и откуда ты родом? – спросил он Ли Куя.</p>
   <p>– Поскольку я потерпел поражение, мне даже стыдно называть себя, – сказал Ли Куй. – Но ничего не поделаешь, человек-то ты уж очень хороший, и мне не хочется тебя обманывать. Так знай же, что я Черный вихрь – Ли Куй из Ляншаньбо.</p>
   <p>– Неужели это правда? – воскликнул незнакомец. – Смотри не обманывай меня!</p>
   <p>– Если не веришь, посмотри на эти топоры, – отвечал Ли Куй.</p>
   <p>– Но раз ты удалец из Ляншаньбо, так куда же ты идешь один? – снова спросил незнакомец.</p>
   <p>– Я поссорился с нашим старшим братом и сейчас иду в Линчжоу, чтобы убить там Шань Тин-гуя и Вэй Дин-го, – сказал Ли Куй.</p>
   <p>– А я слышал, что из Ляншаньбо против, них уже высланы войска. Ты не знаешь, кто отправился в поход?</p>
   <p>– Впереди всех выступил с отрядом Большой меч – Гуань Шэн, а за ним следуют Линь Чун Барсоголовый и Черномордый зверь – Ян Чжи, – отвечал Ли Куй.</p>
   <p>Услышав это, незнакомец почтительно склонился перед Ли Куем и приветствовал его.</p>
   <p>– Ты бы все-таки сказал мне, кто ты такой и как тебя зовут, – снова обратился к нему Ли Куй.</p>
   <p>– Происхожу я из города Чжуншаньфу, – отвечал тот. – В нашем роду уже три поколения подряд занимаются кулачным боем. Тот способ, который я только что применил, передается от отца к сыну, но чужих мы никогда не обучали нашему искусству. Всю жизнь я не могу выбиться в люди и, к кому бы ни обратился, везде встречаю отказ. Поэтому как в Шаньдуне, так и в Хэбэе я известен под именем Цзяо Тин – «Безродный». Но недавно я услышал о том, что в местности Коучжоу имеется гора под названием Кушушань – «Засохшее дерево» и что на этой горе поселился разбойник, который только и знает, что убивать людей. За это народ прозвал его Духом смерти. Настоящее его имя Бао Сюй. Так вот этот самый Бао Сюй грабит все окрестное население. И сейчас я решил отправиться на гору, чтобы присоединиться к нему.</p>
   <p>– А почему бы тебе с твоими способностями не обратиться к нашему почтенному брату Сун Цзяну? – спросил тогда Ли Куй.</p>
   <p>– Я давно уже хотел пойти в Ляншаньбо и просить принять меня в ваш лагерь, – сказал Цзяо Тин, – но некому было порекомендовать меня. И раз уж сегодня нам удалось встретиться, уважаемый брат, я охотно последовал бы за вами.</p>
   <p>– Но я поссорился с нашим уважаемым братом Сун Цзяном, – сказал Ли Куй, – и потому ушел из лагеря. Возвратиться с пустыми руками я не могу. Поэтому я должен убить хоть одного человека. Давай пойдем сейчас вместе в Линчжоу, прикончим там этих полководцев Шань Тин-гуя и Вэй Дин-го. И после этого нам уже не стыдно будет вернуться в лагерь.</p>
   <p>– Но в Линчжоу очень много войска, – возразил на это Цзяо Тин, – и если мы пойдем туда вдвоем, то, несмотря на все наше искусство, все равно ничего сделать не сможем и лишь зря погибнем. Будет лучше, если мы пойдем сейчас на гору Кушушань – «Засохшего дерева», уговорим еще Бао Сюя пойти на это дело, а потом уже все вместе отправимся в лагерь и вступим в вашу компанию. Я думаю, что это будет самое лучшее!</p>
   <p>И вот, когда они разговаривали, сзади к ним быстро подошел Ши Цянь.</p>
   <p>– Наш уважаемый начальник очень беспокоится и просит тебя сейчас же вернуться в лагерь, – сказал он. – Во все стороны уже посланы гонцы разыскивать тебя.</p>
   <p>Ли Куй представил Цзяо Тина Ши Цяню, а тот продолжал уговаривать Ли Куя вернуться сейчас же в лагерь.</p>
   <p>– Там ждет тебя наш уважаемый начальник Сун Цзян! – говорил он.</p>
   <p>– Погоди! – сказал Ли Куй. – Мы с Цзяо Тином решили сначала сходить на гору Кушушань – «Засохшего дерева», уговорить пойти с нами Бао Сюя, а потом уж вернуться в лагерь.</p>
   <p>– Так не годится! – сказал Ши Цянь. – Раз тебя ждет наш старший брат, ты должен сейчас же возвращаться.</p>
   <p>– Ну, если ты не хочешь идти с нами, – сказал Ли Куй, – тогда отправляйся в лагерь и доложи обо всем нашему начальнику, а я скоро вернусь.</p>
   <p>Ши Цянь побаивался Ли Куя, не стал возражать и отправился в лагерь один. А Цзя Тин с Черным вихрем направились в Коучжоу, на гору Кушушань.</p>
   <p>Теперь наш рассказ пойдет по двум направлениям. Сначала мы поговорим о том, как Гуань Шэн вместе с Сюань Цзанем и Хао Сы-вэнем, во главе пятитысячного отряда, приблизились к Линчжоу. А надо вам сказать, что правитель области Линчжоу в это время получил уже указ из Восточной столицы и приложенное к нему письмо сановника Цая. Он немедленно призвал на совет командиров охраны Шань Тин-гуя и Вэй Дин-го. А они в свою очередь, получив приказ, снарядили войска, взяли оружие, привели в порядок сбрую и лошадей, а также заготовили необходимый фураж и продовольствие и назначили день выступления в поход. Но тут они совершенно неожиданно узнали о том, что Большой меч из Пудуна Гуань Шэн прибыл с войском и собирается захватить Линчжоу.</p>
   <p>Известие это привело Шань Тин-гуя и Вэй Дин-го в сильную ярость, и они тут же, собрав свои войска, вышли за город навстречу врагу. И тут войска обеих сторон подошли друг к другу так близко, что могли видеть знамена противника и слышать бой барабанов в его рядах. Стоявший под знаменами своего отряда Гуань Шэн верхом на коне выехал вперед. В тот же момент с противоположной стороны под грохот барабанов тоже выехал воин. Голову его прикрывал квадратный шлем из кованого железа с огромным черным султаном на макушке. Поверх черного лакированного панцыря из медвежьей шкуры, оправленного каймой, была накинута шелковая безрукавка, вышитая изумрудными цветами. На ногах сапоги с узорами, обшитые гарусом, с утолщенными задниками, чтобы ноги не выскакивали из стремени, когда подгоняешь коня. Расшитый бирюзой пояс был украшен изображением свирепого непобедимого льва. Ехал командир на вороном коне, имел при себе лук и колчан со стрелами, а в руках держал пику с черным древком. Впереди ехал знаменосец с огромным знаменем черного цвета, как это было принято на севере, обшитым по краям бахромой. На знамени было вышито серебром семь больших иероглифов, которые гласили: «Волшебный полководец воды Шань Тин-гуй».</p>
   <p>Тут с другого конца послышался звук бубенцов, и из рядов на огненно-рыжем коне выехал еще один командир. Яркокрасный шлем с огромным красным султаном, весь усыпанный золотыми звездочками, плотно прилегал к его голове. Поверх панцыря, сделанного из шкур диких зверей, была одета шелковая куртка с вышитыми по ней облаками и чудовищными животными. На сапогах был нарисован сказочный зверь Цилин, а швы украшало изображение радуги. Лук у командира был с гравировкой в виде феникса, а сбоку висел колчан, наполненный стрелами, украшенными перьями феникса, с зубцами из волчьих клыков. В руке воин держал меч из кованой стали. Впереди ехал знаменосец с вышитым шелком красным знаменем, что было характерно для юга. На знамени семью большими иероглифами было написано: «Волшебный полководец огня Вэй Дин-го». Оба храбреца выехали из своих рядов и остановились перед войском. Увидев их, Гуань Шэн крикнул с коня:</p>
   <p>– Давненько мы с вами не виделись, почтенные военачальники!</p>
   <p>В ответ на это Шань Тин-гуй и Вэй Дин-го расхохотались и, тыча пальцем в Гуань Шэна, стали поносить его:</p>
   <p>– Ничтожный и презренный человек! Да как осмелился ты выступить против императора? Ты позабыл о милостях Сына неба и опозорил имя своих предков. Бесстыдный ты человек! Что можешь ты сказать в свое оправдание сейчас, когда привел сюда свое войско?!</p>
   <p>– Вы не правы, уважаемые начальники! – отвечал им Гуань Шэн. – Заблуждается тот, кто стоит во главе страны. Всю власть захватили злонамеренные и продажные чиновники, они допускают к власти лишь своих родственников и попустительствуют всем, кто не является их личным врагом. А наш уважаемый начальник Сун Цзян – человек гуманный, справедливый, верный и искренний. Он борется за правду и справедливость. Вот и сейчас он отправил меня к вам, уважаемые начальники, чтобы пригласить вас к себе. Если вы не почтете для себя позорным принять это приглашение, тогда прошу вас вместе со мной отправиться к нам в лагерь.</p>
   <p>Тут Шань Тин-гуя и Вэй Дин-го охватила ярость, и они, пришпорив своих коней, одновременно помчались вперед. Один из них напоминал в этот момент огромную черную тучу, а другой был похож на бушующее пламя. Они вихрем вылетели из своих рядов. Гуань Шэн уже приготовился дать им отпор, как вдруг увидел, что слева от него выскочил Сюань Цзань, а справа Хао Сы-вэнь. Между двумя парами завязался смертельный бой. От ударов мечей в разные стороны сыпались искры, копья противников то и дело скрещивались. Казалось, дух смерти витал в воздухе. Гуань Шэн с мечом в руке стоял впереди своего отряда, долго наблюдал за боем и не мог удержаться, чтобы не выразить своего восторга.</p>
   <p>Но вдруг, в самый разгар боя военачальники воды и огня повернули коней и помчались к своим войскам. Хао Сы-вэнь и Сюань Цзань пустились вслед за ними и врезались прямо в ряды вражеского войска. Здесь они увидели, что Вэй Дин-го поскакал влево, а Шань Тин-гуй вправо. Тогда Сюань Цзань бросился за Вэй Дин-го, а Хао Сы-вэнь погнался за Шань Тин-гуем. Надо вам сказать, что повествование наше ведется куда медленнее, чем развертывались события.</p>
   <p>И вот, преследуя своего противника, Сюань Цзань увидел вдруг отряд пехоты человек в пятьсот, одетых в красного цвета боевые доспехи, с красными флагами. Отряд шел одной вытянутой прямой линией. Окружив Сюань Цзаня, бойцы забросили вперед шесты с крюками и арканом захватили живьем Сюань Цзаня и его коня.</p>
   <p>Что же касается Хао Сы-вэня, то он, преследуя Шань Тин-гуя, также увидел пеший отряд в пятьсот человек. Бойцы несли черные знамена и были одеты в черные доспехи. Вытянутая в одну линию шеренга сделала поворот и, зайдя с тылу, разом ринулась на Хао Сы-вэня, который тоже был схвачен живым. Часть солдат была послана с пленниками в Линчжоу, а отборные войска, всего человек пятьсот, снова ринулись в бой.</p>
   <p>Гуань Шэн был до того растерян, что не знал даже, что ему предпринять, и, повернув назад, бросился бежать. Между тем Шань Тин-гуй и Вэй Дин-го, пришпорив своих коней, преследовали его по пятам. Отступая, Гуань Шэн вдруг увидел несущихся ему навстречу двух военачальников. Приглядевшись к ним, Гуань Шэн узнал в том, кто ехал слева, – Линь Чуна, а справа – Ян Чжи. Они вырвались с обеих сторон из засады, ринулись на линчжоуские войска и разогнали их. Тогда Гуань Шэн собрал остатки своих войск. Обменявшись приветствиями, командиры объединили свои отряды. Затем к ним присоединились также Сунь Ли и Хуан Синь, которые приветствовали их, после чего они все вместе расположились лагерем.</p>
   <p>А полководцы воды и огня, захватив в плен Сюань Цзаня и Хао Сы-вэня, с победой вернулись в город. Правитель области Чжан встретил их с вином и угощением и стал поздравлять. Одновременно он приказал изготовить повозку для преступников, поместить туда разбойников и немедленно отправиться в Восточную столицу для доставки их ко двору. Сопровождать их он назначил отряд пехоты в триста человек.</p>
   <p>Получив приказание, командир взял под стражу Сюань Цзаня и Хао Сы-вэня и во главе конного отряда в триста человек двинулся в Восточную столицу. По дороге им попалась гора, сплошь покрытая сухими деревьями, между тем как вся местность здесь была зеленой от молодых побегов камыша. Вдруг раздался удар в гонг, и дорогу им преградила шайка разбойников. Впереди всех шел человек с двумя топорами в руках и издавал крики, подобные раскатам грома, это был не кто иной, как Черный Вихрь – Ли Куй из Ляншаньбо. За ним следовал Безродный – Цзяо Тин. Без лишних слов они ринулись к повозке. Командир охраны хотел было бежать обратно, но позади него выскочил еще один человек. Лицо у него было черное, как дно котла, свирепые глаза вытаращены. Это был сам Дух смерти – Бао Сюй. Ринувшись вперед, он взмахнул своей саблей, и командир охраны полетел с коня. Стражники бросили повозку и побежали прочь, спасая свою жизнь. В заключенных Ли Куй узнал Сюань Цзаня и Хао Сы-вэня и подробно стал расспрашивать их о том, что с ними случилось.</p>
   <p>– А как же ты очутился здесь? – перебил Ли Куя Сюань Цзань.</p>
   <p>– Наш старший брат не разрешил мне вместе с другими идти из лагеря и вступить в бой. Тогда я отправился тайком один. По дороге я убил Хань Бо-луна, а после встретил Цзяо Тина, и он привел меня сюда. Брат Бао Сюй встретил меня как старого друга и принял так, как это делают у нас в лагере. Не успели мы договориться о том, чтобы выступить походом на Линчжоу, как один из разбойников доложил, что с горы он заметил отряд охраны, который сопровождает павозку для преступников. Ну, мы и решили, что это какой-нибудь отряд правительственных войск захватил разбойников. Но я никак не ожидал, что встречу вас, уважаемые братья!</p>
   <p>После этого Бао Сюй пригласил всех в свой лагерь, приказал заколоть корову, принести вина и устроил в честь прибывших угощение. Во время пирушки Хао Сы-вэнь обратился к Бао Сюю.</p>
   <p>– Уважаемый брат! – сказал он. – Если вы действительно хотите вступить в наш лагерь, то лучше всего вам сейчас повести своих бойцов и вместе с нами ударить на Линчжоу.</p>
   <p>– Мы как раз о том же говорили с уважаемым братом Ли. Ваши слова, почтенный брат, совершенно справедливы. В моем лагере наберется сотни три добрых коней.</p>
   <p>И вот пять доблестных удальцов во главе отряда в пятьсот – семьсот разбойников двинулись в поход на Линчжоу.</p>
   <p>Тем временем солдаты-охранники уже вернулись в город и доложили правителю области о том, что по дороге встретились с разбойниками, которые отбили у них повозку с преступниками и убили командира охраны. Услышав об этом, Шань Тин-гуй и Вэй Дин-го разгневались и в один голос воскликнули:</p>
   <p>– Мы сейчас же поймаем их и казним на месте!</p>
   <p>В этот самый момент им доложили о том, что к городу со своим отрядом подошел Гуань Шэн и вызывает их войска на бой. Услышав это, Шань Тин-гуй отстоял себе право первым пойти в бой. Открыли городские ворота, опустили подъемный мост, и Шань Тин-гуй во главе отряда в пятьсот человек, одетых в черные боевые доспехи, вылетел из города навстречу врагу. Здесь он выехал вперед перед расступившимися знаменосцами и, издеваясь над Гуань Шэном, стал кричать:</p>
   <p>– Ты, позорящий страну разбитый, полководец! Как это тебя до сих пор еще не прикончили!</p>
   <p>Услышав это, Гуань Шэн пришпорил своего коня и, размахивая мечом, бросился на противника. Они схватывались уже около пятидесяти раз, но Гуань Шэн вдруг повернул своего коня и помчался назад. Шань Тин-гуй бросился вслед за ним. И вот когда они проскакали не меньше десяти с лишним ли, Гуань Шэн обернулся и крикнул:</p>
   <p>– Чего же ты еще ждешь? Почему до сих пор не сойдешь с коня и не сдашься?!</p>
   <p>Тогда Шань Тин-гуй нацелился в спину Гуань Шэну, как-раз в то место, против которого находится сердце, и метнул в него свое копье. Но тут Гуань Шэн проявил все свое волшебное искусство. Взмахнув мечом, он тупой его стороной легонько отбросил копье и крикнул:</p>
   <p>– Спускайся!</p>
   <p>Шань Тин-гуй тотчас же повалился с коня. Тогда Гуань Шэн спешился, подошел к Шань Тин-гую и, помогая ему подняться, сказал:</p>
   <p>– Вы уж простите меня, господин полководец!</p>
   <p>Но растерянный и напуганный Шань Тин-гуй повалился в ноги Гуань Шэну, прося пощады и выражая свою готовность сдаться.</p>
   <p>– Я рекомендовал вас нашему начальнику, уважаемому господину Сун Цзяну, – сказал ему Гуань Шэн. – А сейчас прибыл сюда только для того, чтобы пригласить вас, обоих военачальников, к нам. Будем вместе служить справедливому делу.</p>
   <p>– Хоть я и не обладаю выдающимися способностями, однако готов отдать все свои силы и служить вместе с вами делу справедливости.</p>
   <p>После этого они поехали рядом на своих конях. Когда Линь Чун увидел их вместе, он удивился и спросил, что случилось. Тогда Гуань Шэн, не говоря о том, кто выиграл сражение, ответил:</p>
   <p>– В тихом, уединенном месте в горах мы потолковали о прошлых временах, о нашей дружбе, и мне удалось уговорить его присоединиться к нам.</p>
   <p>Линь Чун и все присутствующие очень обрадовались этому событию. А Шань Тин-гуй, подъехав к своему отряду, громким голосом подал команду. Все пятьсот воинов, одетых в черные боевые доспехи, с криками перебежали на сторону противника. А остальные бойцы опрометью бросились в город и поспешили обо всем доложить правителю области.</p>
   <p>Гнев охватил Вэй Дин-го, когда он услышал об измене Шань Тин-гуя. На следующий же день он собрал свой отряд и выехал за город, чтобы схватиться с врагом. Шань Тин-гуй вместе с Гуань Шэном и Линь Чуном стояли перед строем. В этот момент знаменосцы противника расступились, и выехал Волшебный полководец огня. Взглянув на Шань Тин-гуя, который находился рядом с Гуань Шэном, он стал громко браниться:</p>
   <p>– Ты ничтожный человечишка, изменник, забывший милости своего императора!</p>
   <p>В ответ на это Гуань Шэн лишь улыбнулся и, подстегнув своего коня, ринулся вперед, навстречу Вэй Дин-го. Оба всадника съехались и, подняв свое оружие, вступили в бой. Но не успели они схватиться и десяти раз, как Вэй Дин-го повернул коня и поскакал к своим войскам. Гуань Шэн хотел было погнаться за ним, но Шань Тин-гуй остановил его.</p>
   <p>– Господин военачальник! Не надо преследовать его, – громким голосом крикнул он.</p>
   <p>Гуань Шэн поспешно осадил коня и не успел опомниться, как из рядов линчжоуских войск вылетел отряд огнеметчиков в пятьсот человек. Все бойцы были одеты в яркокрасные одежды и в руках держали огнеметы. Впереди они толкали пятьдесят огненных тачек, нагруженных тростником и всем остальным, что нужно для поджога. У каждого бойца за спиной была подвязана большая тыква, наполненная серой, селитрой и пятицветным порохом. Все это бойцы подожгли и ринулись вперед. Когда прикасались огнем к человеку, он валился на землю; если дотрагивались до лошади, она тут же выбывала из строя. Войско Гуань Шэна вмиг рассеялось в разные стороны. Бойцы его бежали, не останавливаясь, более сорока ли и только после этого устроили привал.</p>
   <p>Наконец, Вэй Дин-го собрал свое войско и решил вернуться. Но когда они подошли к городу, то увидели, что весь он охвачен пламенем. Густые клубы дыма поднимались к небесам.</p>
   <p>Оказалось, что Черный вихрь – Ли Куй, Цзяо Тин и Бао Сюй со своими людьми, которых они привели с горы Кушушань, напали на город с тыла, с северной его стороны, и, прорвавшись туда через северные ворота, разграбили казну, продовольственные склады и стали повсюду поджигать дома. Узнав, в чем дело, Вэй Дин-го не решился входить в город и поспешил отозвать свои войска. Но в этот момент подоспел со своими бойцами преследующий его Гуань Шэн, и разрозненные части Вэй Дин-го уже не в состоянии были оказать друг другу помощь. Таким образом, Линчжоу пал, и Вэй Дин-го с остатками войска не оставалось ничего другого, как бежать в уездный город Чжунлин и обосноваться там. Но Гуань Шэн с отрядом подошел к этому городу и, окружив его со всех сторон, приказал подчиненным ему командирам атаковать его. Тогда Вэй Дин-го распорядился закрыть все ворота, а сам решил не показываться из города. И вот Шань Тин-гуй, обращаясь к Гуань Шэну, Линь Чуну и другим главарям, сказал:</p>
   <p>– Этот человек полон отваги. И если поставить его в безвыходное положение, то он предпочтет умереть, чем обесчестить себя. На него может подействовать только великодушие, иначе ничего с ним не сделать. Я сам отправлюсь в город и никакого оружия с собой брать не буду. Думаю, что мне добром удастся уговорить его. Я все так устрою, что он сам придет сюда и присоединится к нам, тогда все обойдется без сражения.</p>
   <p>Слова Шань Тин-гуя доставили большое удовольствие Гуань Шэну, и он согласился отпустить Шань Тин-гуя одного на коне в город. Когда охрана доложила Вэй Дин-го о прибытии Шань Тин-гуя, он выехал ему навстречу. Тогда Шань Тин-гуй очень спокойно обратился к нему:</p>
   <p>– При императорском дворе сейчас многие заблуждаются. Поэтому в Поднебесной возникли большие волнения. Сын неба – человек недалекий, а злонамеренные чиновники захватили власть в свои руки и творят всякие безобразия. Мы должны присоединиться к Сун Цзяну и временно обосноваться в Ляншаньбо. А в будущем, когда этих чиновников устранят, для нас не будет еще поздно вернуться к мирной жизни.</p>
   <p>Выслушав его, Вэй Дин-го долго раздумывал и, наконец, ответил:</p>
   <p>– Если вы хотите, чтобы я присоединился к ним, тогда пусть Гуань Шэн сам приедет сюда и попросит меня об этом. Лишь тогда я дам свое согласие. Если же он откажется сделать это, то я скорее умру, чем дам опозорить себя!</p>
   <p>Шань Тин-гуй вскочил на коня и, вернувшись обратно, доложил Гуань Шэну об этом разговоре. Выслушав его, Гуань Шэн сказал:</p>
   <p>– Да кто я такой? Он ошибается, считая меня столь высокой особой!</p>
   <p>Он сел на коня, взял меч и, простившись со всеми, вместе с Шань Тин-гуем отправился в город. Напутствуя его в дорогу, Линь Чун говорил:</p>
   <p>– Смотрите, уважаемый брат, будьте осторожны! Чужая душа – потемки!</p>
   <p>– Мы ведь старые друзья, – возразил Гуань Шэн, – и ничего плохого не случится.</p>
   <p>Они проехали прямо к уездному управлению, где их радостно встретил Вэй Дин-го, который тут же выразил свою готовность перейти на сторону разбойников. Затем они стали вспоминать былые времена, и Вэй Дин-го устроил в честь гостей обед. В тот же день он вместе со своими огнеметчиками, которых было пятьсот человек, перешел на сторону разбойников. Он познакомился с Линь Чуном, Ян Чжи и другими главарями, после чего они собрали свои отряды и двинулись обратно в Ляншаньбо.</p>
   <p>Между тем Сун Цзян уже выслал им навстречу Дай Цзуна. И тот, увидев Ли Куя, сказал ему:</p>
   <p>– После того как ты тайком ушел из лагеря, разыскивать тебя повсюду отправились многие наши братья. Им пришлось проделать огромный путь. Ши Цянь, Яо Хэ, Ли Юн и Ван Дин-лю уже вернулись в лагерь. А я сейчас же поспешу туда и успокою нашего начальника.</p>
   <p>Однако мы не будем говорить здесь о Дай Цзуне, который ушел вперед, а расскажем лучше о том, что когда Гуань Шэн со своими товарищами и отрядами прибыл к мысу Цзиньшатань, командиры водного отряда сейчас же пригнали туда лодки, чтобы перевезти их. Но тут к ним, задыхаясь от усталости, подбежал человек.</p>
   <p>И тут все увидели, что это Рыжий пес – Дуань Цзин-чжу.</p>
   <p>Линь Чун тогда спросил:</p>
   <p>– Ты же вместе с Ян Линем и Ши Юном отправился в северные земли покупать коней – почему же ты так быстро вернулся?</p>
   <p>Не успел Дуань Цзин-чжу сказать и нескольких слов, как Сун Цзян, словно так на роду было написано, пошел походом на это место, отомстил за старый позор, смыл прежнюю ненависть.</p>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Были эти слова — про крючок и про нитку словами.</v>
     <v>И словами крючка начинается правда с неправдой.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Что же в конце концов сказал Дуань Цзин-чжу, вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Сун Цзян ночью напал на городок Цзэнтоу и как Лу Цзюнь-и захватил Ши Взнь-гуна живым</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы остановились на том, как, весь запыхавшись, примчался Дуань Цзин-чжу и обратился к Линь Чуну и остальным с такой речью:</p>
   <p>– Вместе с Ян Линем и Ши Юном я отправился на север для закупки лошадей. Там мы выбрали больше двухсот хороших, откормленных, с длинной шерстью коней. Но на обратном пути, у города Цинчжоу, на нас напала шайка разбойников, больше двухсот человек, во главе с Ю Бао-сы, который носит прозвище «Дух погребения». Они забрали у нас всех лошадей и угнали их в городок Цзэнтоу. Куда делись Ши Юн и Ян Линь, неизвестно. Я же, не останавливаясь, бежал сюда, чтобы сообщить об этом.</p>
   <p>Выслушав его, Линь Чун сказал, что сейчас надо ехать в лагерь и доложить об этом начальнику. А там посоветоваться, что предпринимать дальше. После этого все переправились на другой берег, вошли в зал Верности и Справедливости и предстали перед Сун Цзяном. Гуань Шэн познакомил Шань Тин-гуя и Вэй Дин-го со всеми большими и малыми главарями лагеря. Затем Ли Куй рассказал о том, как ушел из лагеря, убил Хань Бо-луна и встретился с Цзяо Тином и Бао Сюем и как они все вместе разнесли город Линчжоу.</p>
   <p>Сун Цзян остался очень доволен тем, что рассказал Ли Куй. Его порадовало также и то, что в их лагере прибавилось четыре доблестных удальца. Но потом, когда Дуань Цзинь-чжу рассказал ему историю с лошадьми, Сун Цзян сильно разгневался.</p>
   <p>– Они когда-то увели мою лошадь, – сказал он, – но до сих пор еще не понесли заслуженного наказания. Эти бандиты не остановились даже перед тем, чтобы убить Небесного князя – Чао Гая, и все еще продолжают бесчинствовать! Если мы сейчас же не отправимся и не уничтожим этих мерзавцев, то дадим повод людям издеваться и смеяться над нами!</p>
   <p>– Уже настала весна, погода стоит теплая, – сказал У Юн, – самое благоприятное для боев время. Небесный князь – Чао Гай проиграл сражение потому, что не знал местности. Но на этот раз мы пойдем на хитрость. Первым пусть отправляется Ши Цянь, так как он может свободно перебираться через стены и ходить по крышам. Он пойдет вперед и разведает обстановку. А когда он вернется, мы еще раз обсудим это дело.</p>
   <p>Получив приказ, Ши Цянь двинулся в путь. А дня через три в лагерь вернулись Ян Линь и Ши Юн. Они рассказали о том, как Ши Вэнь-гун в Цзэнтоуши бахвалится и кричит, что готов схватиться с разбойниками из Ляншаньбо не на жизнь, а на смерть, так как существовать под одним небом с ними он не может. Услышав это, Сун Цзян решил тотчас же подымать войска. Но У Юн стал удерживать его.</p>
   <p>– Надо подождать, пока вернется Ши Цянь, – говорил он, – время у нас еще есть.</p>
   <p>Но гнев душил Сун Цзяна, он не хотел ждать ни минуты и вслед за Ши Цянем послал еще Дай Цзуна, которому велел разведать обстановку и сразу же возвращаться.</p>
   <p>Через несколько дней Дай Цзун вернулся и сообщил следующее:</p>
   <p>– В Цзэнтоуши готовятся отомстить за разгром Линчжоу. Сейчас там собирают войска, которые расположились лагерем около Цзэнтоуши. Их главный штаб находится сейчас в кумирне Фахуасы. На расстоянии нескольких сот ли вокруг реют их знамена. Но по какой дороге противник поведет наступление, я не знаю.</p>
   <p>На следующий день вернулся также и Ши Цянь.</p>
   <p>– Мне удалось пробраться в самый город, – докладывал он, – и я постарался разузнать все как можно подробнее. Их войска разбились сейчас пятью лагерями. Около самого Цзэнтоуши вход в предместье охраняет отряд в три тысячи человек. В главном лагере всеми делами командует Ши Вэнь-гун. Северным лагерем распоряжается Цзэн Ту и помощник Ши Вэнь-гуна по имени Су Дин. Начальником южного лагеря является второй сын Цзэн Ту – Цзэн Ми, западного – третий сын Цзэн Со и восточного – четвертый сын Цзэн Куй. Начальниками центрального лагеря являются Цзэн Нун и его пятый сын Цзэн Шэн. Что же касается Ю Бао-сы из Цинчжоу, то ростом он в один чжан, а талию его могут обхватить лишь несколько человек. Его прозвали «Дух погребения». Лошадей, которых они у нас увели, они держат в кумирне Фахуасы.</p>
   <p>Выслушав его, У Юн созвал на совет всех командиров.</p>
   <p>– Раз они разбились на пять лагерей, – сказал он, – то и нам следует сделать то же самое и выступить против них в пяти направлениях.</p>
   <p>Тогда поднялся с места Лу Цзюнь-и и обратился ко всем присутствующим с такой речью:</p>
   <p>– Вы были настолько милостивы, что спасли мне жизнь и пригласили сюда в лагерь. Однако я до сих пор не мог ничем отблагодарить вас. И вот теперь мне хотелось бы, не щадя своей жизни, выступить в поход первым. Не знаю только, как вы на это посмотрите.</p>
   <p>Его слова Сун Цзяну очень понравились, и он отвечал ему так:</p>
   <p>– Если вы, уважаемый господин, хотите отправиться в поход, то можете выступить с передовым отрядом.</p>
   <p>Но У Юн стал возражать против этого.</p>
   <p>– Почтенный господин человек здесь новый и в боях еще не участвовал. А ездить верхом по крутым и опасным горным дорогам не очень-то удобно. Поэтому я считаю, что нам нельзя просить уважаемого господина идти в авангарде. Лучше дать ему другой отряд, с которым он пойдет по ровной местности и устроит засаду. А по сигналу ракетой пусть выходит на подмогу.</p>
   <p>Дело в том, что У Юн опасался, как бы Лу Цзюнь-и не захватил Ши Вэнь-гуна. Ведь тогда Сун Цзян, не желая нарушать завещания Чао Гая, уступил бы ему свое место. Вот поэтому-то У Юн и не хотел, чтобы Лу Цзюнь-и шел с передовым отрядом. А Сун Цзян, испытывая самые возвышенные чувства, очень хотел, чтобы Лу Цзюнь-и отличился и стал начальником лагеря. Однако У Юн продолжал настаивать на том, чтобы Лу Цзюнь-и вместе с Янь Цином пошли во главе пешего отряда в пятьсот человек, небольшими тропинками вышли на равнину и там ждали сигнала.</p>
   <p>Затем все отряды были разделены на пять колонн. На большой лагерь к югу от Цзэнтоуши должен был напасть конный отряд во главе с Громовержцем – Цинь Мином и Маленьким Ли Гуном – Хуа Юном. В помощь им назначались Ма Линь и Дэн Фэй с отрядом численностью в три тысячи человек. Против восточного лагеря в Цзэнтоуши послали отряд в три тысячи человек под командой Татуированного монаха – Лу Чжи-шэня и Странствующего монаха – У Суна. А помощниками их назначили Кун Мина и Кун Ляна. Против войск, расположенных лагерем к северу от Цзэнтоуши, отряд в три тысячи человек должны были вести Черномордый зверь – Ян Чжи и Девятидраконовый – Ши Цзинь. Их помощниками были назначены Ян Чунь и Чэнь Да. Против лагеря к западу от Цзэнтоуши отряд в три тысячи человек должны были вести Бородач – Чжу Тун и Крылатый тигр – Лэй Хэн. В помощь им были назначены Цзоу Юань и Цзоу Жун. И, наконец, против главного лагеря во главе конного отряда в пять тысяч человек выступали Сун Цзян, военный советник У Юн, Гун-Сунь Шэн и их помощники Люй Фан, Го Шэн, Се Чжэнь, Се Бао, Дай Цзун и Ши Цянь. Командирами пехотного отряда в пять тысяч человек, следующего в арьергарде, были назначены Черный вихрь – Ли Куй, и Владыка демонов, будоражащий мир – Фань Жуй, а их помощниками – Сян Чун и Ли Гунь. Остальные главари остались охранять лагерь.</p>
   <p>Однако мы оставим пока Сун Цзяна с его пятью отрядами и расскажем о том, как разведчики из Цзэнтоуши, разузнав о приготовлениях разбойников, отправились с докладом к начальству. Когда эти сведения дошли до Цзэна-старшего, он пригласил к себе на совет наставника Ши Вэнь-гуна, а также Су Дина, чтобы обсудить с ними важные военные вопросы. И тут Ши Вэнь-гун сказал:</p>
   <p>– Когда отряды из Ляншаньбо будут приближаться, необходимо устроить для них побольше ям-ловушек. Только таким способом можно будет выловить их сильных бойцов и грозных начальников. Для борьбы с подобными разбойниками это самый подходящий план.</p>
   <p>Цзэн-старший тут же послал поселян и жителей городка с мотыгами и лопатами вырыть около предместья несколько десятков ям-ловушек. Сверху эти ямы прикрыли землей, кругом устроили засады и стали ждать прихода противника. Часть поселян была отправлена также и к северу от Цзэнтоуши, чтобы и там приготовить несколько десятков ям-ловушек.</p>
   <p>И вот Сун Цзян со своими отрядами выступил в поход, а У Юн тем временем тайно послал вперед на разведку Ши Цяня. Через несколько дней Ши Цянь вернулся и сообщил:</p>
   <p>– К северу и югу от Цзэнтоуши повсюду вырыты ямы-ловушки. Их так много, что и не перечесть. В настоящее время противник ждет подхода наших отрядов.</p>
   <p>– Что ж, ничего удивительного в этом нет! – сказал, рассмеявшись, У Юн.</p>
   <p>Отряды двигались вперед и вскоре достигли окрестностей Цзэнтоуши. Был как раз полдень. Вдруг впереди показался конь с медным колокольчиком на шее и с пучком фазаньих перьев, привязанных к хвосту. На коне сидел человек в белом халате, с темной повязкой на голове и с копьем в руках. Бойцы хотели было погнаться за всадником, но У Юн остановил их и приказал здесь разбиться лагерем. Вокруг он велел вырыть ров и по краям утыкать его колючим кустарником. Остальным отрядам он также велел вырыть канавы и утыкать их колючками.</p>
   <p>Прошло три дня, но из Цзэнтоуши никто не показывался, чтобы вступить в бой. Тогда У Юн, который был в полном недоумении, позвал Ши Цяня и приказал ему ползком проникнуть в неприятельский стан, разузнать обстановку, а также точно установить, где устроены ямы-ловушки, сколько их всего, и на каком расстоянии они находятся от лагеря.</p>
   <p>За день Ши Цяню удалось все подробно узнать и даже тайком расставить опознавательные знаки. Вернувшись, он доложил обо всем военному советнику.</p>
   <p>Назавтра У Юн отдал приказ передовому пешему отряду вооружиться мотыгами и разбиться на две группы. Кроме того, он распорядился взять более ста подвод из-под провианта, нагрузить их сухим камышом и тростником и спрятать в центре лагеря. В тот же вечер он велел командирам всех лагерей наблюдать на следующее утро за тем, как пешие части с восточной и западной стороны будут вести наступление.</p>
   <p>Находившиеся к северу от Цзэнтоуши Ян Чжи и Ши Цзинь, согласно приказу, также должны были начать наступление. Сун Цзян предложил им выстроить конный отряд в одну линию, размахивать боевыми знаменами, бить в барабаны, – словом, делать вид, что они приготовились к бою, но ни в коем случае не двигаться вперед. На этом У Юн закончил все свои распоряжения.</p>
   <p>Между тем Ши Вэнь-гун хотел лишь одного, чтобы наступление на Цзэнтоуши вел сам Сун Цзян, так как он надеялся заманить Сун Цзяна в яму-ловушку. От лагеря шла теперь лишь узкая тропинка, и отступать, если это понадобится, было некуда.</p>
   <p>Утром следующего дня в лагере раздался взрыв ракеты, и в тот же миг большой отряд двинулся по направлению к южным воротам. Вскоре после этого из лагеря, расположенного у восточных ворот Цзэнтоуши, прибыл гонец и сообщил о том, что какой-то монах, вращая над головой огромный железный посох, а вслед за ним странствующий монах с двумя мечами избивают всех без разбора. Один из них действует впереди, а другой – сзади.</p>
   <p>– Это, несомненно, разбойники из Ляншаньбо – Лу Чжи-шэнь и У Сун, – сказал Ши Вэнь-гун.</p>
   <p>Опасаясь, как бы они не натворили бед, он послал Цзэн Кую в помощь подкрепление. Но не успел он сделать этого, как прибыл гонец из лагеря у западных ворот и сообщил о том, что какой-то огромный бородач вместе с другим, лицо которого напоминает морду тигра, ринулись в наступление. Они несут знамена с надписями: «Бородач – Чжу Тун» и «Крылатый тигр – Лэй Хэн». Выслушав это сообщение, Ши Вэнь-гун послал подкрепление также и Цзэн Со.</p>
   <p>Вскоре разорвалась еще одна ракета, однако Ши Вэнь-гун со своим войском не двинулся с места. Он ждал, пока противник пойдет в наступление и попадет в приготовленные ямы-ловушки. Тогда бойцы, спрятанные в засадах под горой, могут ринуться вперед и переловить разбойников.</p>
   <p>А У Юн между тем приказал своим бойцам идти двумя тропинками, которые начинались в северной стороне холма, и соединиться вблизи неприятельского лагеря. Находившиеся в передних рядах вражеские солдаты наблюдали за их передвижением, не смея и шагу ступить вперед. Засевшие в засаде по обеим сторонам лагеря бойцы тоже оставались на своих местах.</p>
   <p>Между тем отряды У Юна продолжали прибывать с тыла и все больше теснили своего противника вплотную к ямам. И в тот момент, когда Ши Вэнь-гун уже решил было выступить, чтобы схватиться с врагом, У Юн взмахнул своей плеткой и указал вперед. В тот же миг в его лагере забили в барабаны и из рядов выкатили более ста пылающих тачек. Камыш, тростник, сера и селитра, находившиеся в них, были разом подожжены, и густые клубы дыма подымались прямо в небо.</p>
   <p>Когда Ши Вэнь-гун вывел свои войска, путь им преградили эти пылающие тачки. Выхода не было. Пришлось спешно отвести своих бойцов назад и спасаться бегством. Но в этот момент Гун-Сунь Шэн взмахнул своим волшебным мечом и произнес заклинание. Сейчас же поднялся ураган, который подхватил пламя бушевавшего огня и перебросил его на южные ворота. Все деревянные укрепления моментально сгорели. Победу одержали воины Ляншаньбо. Забили в гонг, после чего все отряды были отозваны в лагерь и весь вечер отдыхали.</p>
   <p>Что же касается лагеря Ши Вэнь-гуна, то там всю ночь шли работы по ремонту укреплений. Итак, противники расположились друг против друга укрепленным лагерем.</p>
   <p>На следующий день Ши Вэнь-гун держал совет с Цзэн Ту.</p>
   <p>– Если мы в первую очередь не уничтожим их главаря, – сказал Цзэн Ту, – то нам трудно будет справиться и с остальными.</p>
   <p>Он посоветовал военному наставнику Ши Вэнь-гуну остаться в городе и охранять его. Сам же Цзэн Ту оделся в боевые доспехи, сел на коня и во главе отряда выехал из города, чтобы дать бой противнику.</p>
   <p>Узнав о том, что Цзэн Ту вызывает их на бой, Сун Цзян, вместе с Люй Фаном и Го Шэном, выехал на передний край. Когда, стоя под знаменами, Сун Цзян увидел впереди Цзэн Ту, ярость охватила его, и, указывая вперед плеткой, он воскликнул:</p>
   <p>– Кто хочет первым схватить этого мерзавца и отомстить за нанесенное оскорбление?!</p>
   <p>В тот же момент Люй Фан подстегнул коня и, взяв наперевес свой трезубец, ринулся прямо на Цзэн Ту. И вот оба всадника, взмахнув оружием, вступили в бой. После того как они съезжались уже более тридцати раз, находившийся под знаменами Го Шэн понял, что один из соперников скоро проиграет. А надо вам сказать, что и по мастерству и по ловкости Люй Фан, конечно, уступал Цзэн Ту. И если в предыдущих тридцати схватках он с большим трудом отбивался от своего противника, то после уже действовал оружием как попало, мог только защищаться и избегать ударов. Опасаясь, что Люй Фан потерпит поражение, Го Шэн вылетел на своем коне вперед и, вращая трезубцем, помчался прямо на Цзэн Ту. Теперь уже три всадника сплелись в один клубок.</p>
   <p>Между прочим к трезубцам, которыми бились бойцы, были подвязаны хвосты золотистого леопарда. Люй Фан и Го Шэн, стремясь захватить Цзэн Ту живым, одновременно подняли свои трезубцы. Но Цзэн Ту, который был очень прозорливым человеком, сразу заметил этот маневр и, подняв свое копье, выбросил его вперед и зацепил своей пикой хвосты леопардов на трезубцах противника, так что их уж никак нельзя было разъединить. Как ни бились Люй Фан и Го Шэн, чтобы высвободить свое оружие, они ничего сделать не могли.</p>
   <p>Наблюдавший за боем из передних рядов Маленький Ли Гуан – Хуа Юн, опасаясь, что двое их бойцов могут потерпеть поражение, вылетел на коне вперед и, держа в левой руке свой резной лук, он правой быстро вытащил стрелу с зазубренным наконечником и, приладив ее к луку, натянул тетиву до отказа и, прицелившись в Цзэн Ту, выстрелил.</p>
   <p>Но тому уже удалось освободить свою пику, в то время как два трезубца его противников оставались спутанными. Рассказ наш ведется, конечно, медленнее, чем развертывались действия на поле боя. Выхватив копье, Цзэн Ту нацелился в спину Люй Фана, но в этот момент стрела Хуа Юна попала ему прямо в левое плечо. Раненный, Цзэн Ту тотчас же повалился с коня. Тогда Люй Фан и Го Шэн выскочили со своими трезубцами вперед, и Цзэн Ту погиб бесславной смертью. Более десятка всадников стремительно помчались доложить о случившемся Ши Вэнь-гуну. А тот в свою очередь сообщил об этом в центральный лагерь.</p>
   <p>Услыхав о гибели своего сына, начальник Цзэн стал громко рыдать. В это время со стороны появился воин по имени Цзэн Шэн. Он был возмущен до глубины души. Этот человек в совершенстве владел военным искусством. Он так мастерски орудовал двумя летающими мечами, что никто не смел приблизиться к нему. Узнав о гибели Цзэн Ту, Цзэн Шэн даже зубами заскрежетал от ярости.</p>
   <p>– Оседлать коня и подать его сюда! Я хочу отомстить за смерть старшего брата! – крикнул он.</p>
   <p>Отец хотел удержать его, но сделать ничего не мог. Цзэн Шэн оделся с ног до головы в боевые доспехи, взял меч и, вскочив на коня, помчался вперед и выехал перед лагерем. Ши Вэнь-гун также стал уговаривать его не вступать в бой.</p>
   <p>– Вы молодой полководец и не должны пренебрежительно относиться к силам врага. В отряде Сун Цзяна есть много искусных и отважных воинов и командиров. Если вы не откажетесь выслушать мое скромное мнение, то я предложил бы пока что крепко охранять наши пять лагерей, а в то же время тайно послать в Линчжоу гонца с просьбой немедленно отправить донесение императорскому двору. Пусть пришлют сюда побольше правительственных войск и опытных командиров. Кроме того, надо просить, чтобы эти войска начали наступление с двух направлений. Одна колонна направится прямо в Ляншаньбо, а другая – оборонять Цзэнтоуши. Это отобьет у разбойников охоту продолжать войну, они, несомненно, отведут свои отряды и поспешат вернуться к себе в лагерь. И вот тогда-то я, хоть и обладаю весьма скромными способностями, вместе с вами, дорогой брат, стану преследовать их, и мы, несомненно, одержим большую победу.</p>
   <p>Не успел он договорить, как из северного лагеря прибыл его помощник Су Дин; узнав о предложении Ши Вэнь-гуна крепко держать оборону, он поддержал его.</p>
   <p>– Этот У Юн из Ляншаньбо очень хитер, – сказал он. – Бороться с ним нелегко. Поэтому сейчас мы должны стойко держаться и ждать подкрепления. Иного выхода у нас нет. А за это время мы все потихоньку обсудим.</p>
   <p>– Они убили моего старшего брата, и если я сейчас же не отомщу им, то сам превращусь в разбойника! – возражал им Цзэн Шэн. – Пока мы будем здесь ждать, разбойники станут еще сильнее, и тогда с ними действительно трудно будет справиться.</p>
   <p>Итак, не слушая никаких уговоров, Цзэн Шэн в сопровождении нескольких десятков всадников помчался на коне из лагеря и стал вызывать противника на бой. Когда об этом узнал Сун Цзян, он приказал бойцам на передней линии дать отпор врагу. Размахивая булавой, из рядов выехал Цинь Мин, но не успел он вступить в бой с Цзэн Шэном, как вдруг увидел Черного вихря – Ли Куя, который с топорами в руках вылетел вперед и, не разобрав, в чем дело, ринулся прямо в ряды противника. Нашлись такие, которые узнали его.</p>
   <p>– Да это же Черный вихрь – Ли Куй из Ляншаньбо! – восклицали они.</p>
   <p>Тогда Цзэн Шэн приказал пустить в Ли Куя стрелу. Между прочим, перед тем как вступить в бой, Ли Куй всегда сбрасывал с себя одежду. В таких случаях его прикрывали своими щитами Сян Чун и Ли Гунь. Но сейчас он вылетел вперед один, и потому первая же стрела, пущенная по приказанию Цзэн Шэна, попала ему в ногу. Огромный, словно гора Тайшань, Ли Куй повалился на землю. Тут бойцы, находившиеся позади Цзэн Шэна, ринулись вперед.</p>
   <p>Из отряда Сун Цзяна вылетели на конях Цинь Мин и Хуа Юн, которые решили во что бы то ни стало спасти Ли Куя. А сзади на помощь им подоспели Ма Линь, Дэн Фэй, Люй Фан и Го Шэн. Выручив Ли Куя, они вернулись с ним обратно. Когда Цзэн Шэн увидел, как много бойцов у Сун Цзяна, он не решился продолжать бой и приказал своим солдатам возвращаться в лагерь. Сун Цзян также отозвал своих бойцов.</p>
   <p>На следующий день Ши Вэнь-гун и Су Дин продолжали настаивать на том, что пока не следует вступать в бой с Сун Цзяном. Но разве могли они уговорить Цзэн Шэна, который непрерывно твердил:</p>
   <p>– Я должен отомстить за смерть брата!</p>
   <p>Не в силах больше спорить с ним Ши Вэнь-гун вынужден был одеть боевые доспехи и сесть на коня, на того самого, которого он когда-то отнял у Дуань Цзин-чжу. Конь этот, если вы домните, назывался «Конем, который, как лев из нефрита, светится ночью», напоминал молодого дракона и мог пробежать в день тысячу ли.</p>
   <p>И вот, когда Сун Цзян расположил свои отряды в боевом порядке, с противоположной стороны выехал Ши Вэнь-гун. При виде его прекрасного коня гнев вспыхнул в душе Сун Цзяна, и он тут же отдал приказ передним рядам готовиться к бою.</p>
   <p>Цинь Мин тотчас же вскочил на коня и во весь дух помчался навстречу врагу. Всадники съехались и скрестили свое оружие. На двадцатой схватке Цинь Мин почувствовал, что силы покидают его, и, повернув коня, помчался к своему отряду. Но Ши Вэнь-гун разъярился и погнался за ним. Он запустил в Цинь Мина своей волшебной пикой, попал ему прямо в ногу, и тот кубарем полетел с коня. Но тут вылетели на конях Люй Фан, Го Шэн, Ма Линь и Дэн Фэй. Рискуя собственной жизнью, они спасли Цинь Мина. Однако на этот раз было ясно, что бой они проиграли. Тогда Сун Цзян, собрав свой отряд, отвел его на десять ли от того места, где они стояли раньше, и там расположился лагерем.</p>
   <p>После этого он приказал поместить Цинь Мина на подводу и в сопровождении охраны отправить в Ляншаньбо на лечение. Затем, устроив тайный совет с У Юном, Сун Цзян вызвал из Ляншаньбо на помощь четырех человек: Гуань Шэна Большой меч, Сюй Нина Золотое копье, а также Шань Тин-гуя и Вэй Дин-го.</p>
   <p>А сам зажег благовонные свечи, совершил моление и стал гадать о своей судьбе. Взглянув на знаки триграммы, У Юн сказал:</p>
   <p>– Вас можно поздравить! В этом большом деле вас не ждет поражение. Однако сегодня ночью враг ворвется в наш лагерь.</p>
   <p>– Тогда надо заранее подготовиться, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>– Не следует волноваться, уважаемый брат, – успокаивал его У Юн. – Отдайте только приказ остальным командирам. Сегодня ночью пусть отправляются два отряда – восточный и западный. С левой стороны пойдет Се Чжэнь, а с правой – Се Бао. Остальные же спрячутся в засаде, которую мы устроим со всех сторон.</p>
   <p>Так они договорились о предстоящих действиях. Ночью, о которой пойдет речь, стояла ясная и тихая погода. На небе не было ни облачка, и яркая луна заливала своим светом все вокруг. И вот Ши Вэнь-гун, обращаясь к Цзэн Шэну, сказал:</p>
   <p>– Разбойники потеряли сегодня двух своих командиров и сейчас, конечно, сильно напуганы. Мы должны воспользоваться этим, напасть на них и разгромить их лагерь.</p>
   <p>Выслушав его, Цзэн Шэн приказал вызвать из северного лагеря Су Дина, из южного – Цзэн Ми, из западного – Цзэн Со с их войсками, для того чтобы объединенными силами напасть на противника. Примерно во вторую стражу вперед были высланы дозорные, с лошадей сняли бубенцы, а бойцы надели кожаные доспехи. После этого все двинулись на лагерь Сун Цзяна. Но когда они пришли туда, то обнаружили, что там никого нет. Оказалось, что они захватили всего-навсего пустой лагерь. Среди бойцов началась паника, они поняли, что попали в ловушку, и тотчас же, повернув своих лошадей, помчались назад.</p>
   <p>Но в этот момент с левой стороны показался Двухголовая змея – Се Чжэнь, с правой – Двухвостый скорпион – Се Бао, а сзади их стал преследовать Маленький Ли Гуан – Хуа Юн. В темноте Се Чжэнь сразу же прошил своей рогатиной Цзэн Со, и тот замертво повалился с коня. В тот же момент кругом зажглись огни. Из-за лагеря донеслись крики, и одновременно с востока и запада войска Сун Цзяна стали теснить противника. Все смешалось, бой продолжался до полночи. Ши Вэнь-гуну с трудом удалось пробить себе дорогу и вернуться обратно.</p>
   <p>Трудно выразить словами то отчаяние, которое охватило старого Цзэна, когда он узнал о гибели Цзэн Со. На следующий же день он попросил Ши Вэнь-гуна написать письмо о том, что они сдаются. А так как Ши Вэнь-гун и сам был сильно напуган, то сейчас же исполнил его просьбу. С этим письмом в лагерь Сун Цзяна был срочно отправлен человек. Когда Сун Цзяну доложили о том, что из Цзэнтоуши прибыл гонец, он приказал ввести его. Посланец вручил Сун Цзяну письмо. Вскрыв конверт, Сун Цзян начал читать. Вот что было там написано:</p>
   <cite>
    <p>«Начальник городка Цзэнтоуши – Цзэн Нун – склоняет свою голову перед славным знаменем главнокомандующего Сун Гун-мина. Мои неразумные сыновья, полагаясь на свои скромные силы, позволили себе отбить ваших коней и тем самым оскорбить ваше достоинство. Еще до этого, когда Небесный князь – Чао Гай приходил сюда из лагеря, мы должны были выразить ему свое повиновение. Но, к сожалению, один из бойцов пустил стрелу и сделал нашу вину во сто крат тяжелее. Отрицать ее мы уж никак не можем. Однако, хорошенько поразмыслив, я скажу вам, что все получилось против нашего желания. Но сейчас мои упрямцы уже мертвы, и я посылаю к вам гонца с просьбой о мире. Если вы окажете нам такую милость и выразите согласие прекратить боевые действия, то я готов вернуть вам всех коней и вдобавок к этому вознаградить ваших бойцов всех трех отрядов золотом и парчой и тем самым избежать потерь с обеих сторон.</p>
    <p>Почтительно обращаясь к вам с настоящим письмом, молю вас ознакомиться с его содержанием и сообщить о вашем решении».</p>
   </cite>
   <p>Окончив чтение, Сун Цзян взглянул на У Юна. Все лицо Сун Цзяна горело. Он в гневе изорвал письмо и с возмущением сказал:</p>
   <p>– Они убили моего уважаемого брата. Так разве могу я оставить это дело так?! Я тогда лишь успокоюсь, когда последнее их жилище будет снесено.</p>
   <p>Услышав это, посланец повалился на землю и от страха стал дрожать.</p>
   <p>– Вы не правы, уважаемый брат, – вступил в разговор У Юн. – Мы начали эту борьбу потому, что и та и другая сторона затаили зло друг против друга. Но раз Цзэн прислал к нам гонца с письмом и просит о мире, то мы не можем из-за минутного раздражения нарушать великий принцип справедливости!</p>
   <p>И он тут же написал ответ, достал десять лян серебра, которые дал в награду посланцу, и отправил его с ответным письмом.</p>
   <p>Вскрыв конверт, Цзэн прочитал следующее:</p>
   <cite>
    <p>«Я – главный начальник лагеря Ляншаньбо – Сун Цзян, собственноручно пишу этот ответ начальнику Цзэнтоуши – Цзэн Нуну. С древних времен известно, что государство, которое не пользуется доверием, обречено на неизбежную гибель; человек, который не знает чести, должен умереть; нечестно нажитое богатство быстро уходит, а полководец, лишенный храбрости, неизбежно терпит поражение. Все это закономерно, и ничего удивительного здесь нет. Между Ляншаньбо и Цзэнтоуши никогда не было вражды. Каждый из нас жил, придерживаясь установленных границ. А причиной возникшей между нами ссоры, несомненно, является то зло, которое вы необдуманно причинили нам. Если вы хотите заключить с нами мир, тогда верните нам лошадей, которых вы у нас дважды захватывали, выдайте злодея Ю Бао-сы. Кроме того, вы должны также вознаградить наших бойцов за труды золотом и шелком. И если вы искренне хотите мира, то должны неукоснительно выполнить все эти условия. Но не вздумайте нарушить хоть одно из них. В этом случае мы будем действовать по-другому!»</p>
   </cite>
   <p>Старый Цзэн передал письмо Ши Вэнь-гуну, чтобы тот прочитал его. Оба они были глубоко встревожены и опечалены. На следующий день старый Цзэн снова отправил гонца и поручил ему передать, что если они желают получить Ю Бао-сы, то пусть и со своей стороны вышлют заложников.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян и У Юн тотчас же отправили в Цзэнтоуши Ши Цяня, Ли Куя, Фань Жуя, Сян Чуня и Ли Гуня, всего пять человек. Перед их уходом У Юн подозвал к себе Ши Цяня и на ухо сказал ему, что делать, если произойдут какие-нибудь изменения.</p>
   <p>Мы не будем рассказывать вам о том, как эти пять человек отправились выполнять свое поручение. А последуем лучше за Гуань Шэном, Сюй Бином, Шань Тин-гуем и Вэй Дин-го, которые в это время подоспели на помощь и расквартировали своих бойцов в лагере Сун Цзяна.</p>
   <p>Между тем Ши Цянь со своими четырьмя приятелями прибыл в лагерь старого Цзэна. Тут он выступил вперед и сказал:</p>
   <p>– По приказу нашего уважаемого начальника я, Ши Цянь, вместе с Ли Куем и остальными братьями прибыл к вам для переговоров о мире.</p>
   <p>– Раз У Юн послал этих людей сюда, значит он что-то задумал, – сказал тут Ши Вэнь-гун.</p>
   <p>От этих слов Ли Куй сразу же пришел в ярость и, схватив Ши Вэнь-гуна, стал избивать его. Старый Цзэн поспешил вмешаться и принялся увещевать Ли Куя. Но Ши Цянь в этот момент сказал:</p>
   <p>– Ли Куй хоть и грубый парень, однако он один из самых близких людей нашего уважаемого начальника Сун Цзяна. Вот он и прислал Ли Куя для того, чтобы у вас не возникло каких-нибудь сомнений!</p>
   <p>Старый Цзэн искренне хотел договориться о мире и потому не стал слушать Ши Вэнь-гуна, а приказал приготовить для гостей вино и угощение. Он пригласил их отдохнуть в лагере, расположенном в кумирне Фахуасы, и выделил им пятьсот человек для охраны.</p>
   <p>Затем он отправил Цзэн Шэна и Ю Бао-сы к Сун Цзяну для переговоров о мире. Их провели прямо в центральный лагерь. Там они со всеми познакомились, после чего возвратили лошадей, а также передали золото и шелка, привезенные на повозке. Осмотрев все это, Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Этих лошадей вы захватили в последний раз. Но почему я не вижу коня, которого еще раньше увел Дуань Цзин-чжу, того, что похож на молодого дракона и называется «Конь, который, как нефритовый лев, светится ночью».</p>
   <p>– На этом коне ездит наш наставник Ши Вэнь-гун, поэтому мы его и не привели, – отвечал Цзэн Шэн.</p>
   <p>– Сейчас же письменно передайте, – приказал Сун Цзян, – чтобы этого коня привели сюда и вернули мне!</p>
   <p>Цзэн Шэн написал письмо и, вручив его одному из сопровождающих, велел привести коня. Когда Ши Вэнь-гун услышал об этом требовании, он ответил отказом:</p>
   <p>– Мне не жаль расстаться с любым конем, но этого я отдать не могу!</p>
   <p>Гонец уходил, возвращался, снова уходил, снова возвращался, но Сун Цзян твердо стоял на своем и требовал во что бы то ни стало доставить ему именно этого коня. Наконец, Ши Вэнь-гун велел посланцу передать Сун Цзяну следующее:</p>
   <p>– Если он непременно хочет забрать этого коня, то пусть сейчас же отведет своих бойцов от города, и тогда сразу же получит его.</p>
   <p>Тут Сун Цзян стал советоваться с У Юном, как поступить. Но не успели они прийти к какому-либо решению, как явился человек и доложил о том, что по двум направлениям – из Цинчжоу и Линчжоу – подходят войска.</p>
   <p>– Если эти мерзавцы узнают подобную новость, они станут вести себя по-другому, – сказал Сун Цзян.</p>
   <p>Он тотчас же отдал секретный приказ Гуань Шэну, Шань Тин-гую и Вэй Дин-го отправиться навстречу войскам, приближающимся из Цинчжоу, а Хуа Юну, Ма Линю и Дэн Фэю встретить отряды, которые подходят из Линчжоу. Затем он тайно вызвал Ю Бао-сы, принял его в высшей степени любезно и дружелюбно и, вежливо обращаясь к нему, сказал:</p>
   <p>– Если вы окажете нам услугу, то мы можем сделать вас, одним из главарей нашего лагеря. Я могу сейчас разломить пополам эту стрелу в доказательство того, что вражда, возникшая между нами из-за угона коней, и все остальное будет мной забыто. Если же вы не согласны с моим предложением, то я могу сказать лишь одно: Цзэнтоуши находится накануне падения. А теперь вы можете поступать так, как подсказывает вам разум.</p>
   <p>Выслушав его, Ю Бао-сы выразил желание присоединиться к разбойникам и полностью подчиниться Сун Цзяну. Тогда У Юн изложил свой план и сказал Ю Бао-сы:</p>
   <p>– Сейчас вы должны притвориться, что бежали от нас в свой лагерь, и там скажете Ши Взнь-гуну следующее: «Когда мы с Цзэн Шэном прибыли к Сун Цзяну для переговоров о мире, нам удалось кое-что разузнать. Сун Цзян решил любыми средствами заполучить коня, который может проделать тысячу ли в день. В действительности же у него вовсе нет желания заключить с нами мир. Если даже вы вернете ему коня, он все равно будет действовать попрежнему. Ему стало известно, что в помощь нам из Цинчжоу и Линчжоу, по двум направлениям, посланы войска, и он пришел в сильное замешательство. Нам это очень выгодно и упускать такого случая никак нельзя». И вот если он поверит вам, – закончил У Юн, – тогда я знаю, как поступать дальше.</p>
   <p>Получив задание, Ю Бао-сы вернулся в свой лагерь, прошел прямо к Ши Вэнь-гуну и передал ему все, что было велено. Тогда Ши Вэнь-гун провел его к старому Цзэну и повторил рассказ о том, что у Сун Цзяна нет никакого желания договориться о мире и что сейчас надо воспользоваться случаем и напасть на Сун Цзяна. Однако старый Цзэн запротестовал:</p>
   <p>– Мой сын Цзэн Шэн все еще находится у них в лагере. И если мы изменим свое поведение, они убьют его.</p>
   <p>– Как только мы разгромим их, – успокаивал его Ши Вэнь-гун, – то тут же спасем его. Сегодня вечером надо отдать приказ по лагерям выступать всем полностью. Прежде всего следует разгромить центральный лагерь самого Сун Цзяна. Если будет уничтожена голова, остальные уже не будут иметь никакого значения. А покончить с Ли Куем и его приятелями мы успеем, когда вернемся.</p>
   <p>– Но вы, господин наставник, должны составить хитроумный план и хорошенько все обдумать, – сказал старый Цзэн.</p>
   <p>Тут же были разосланы приказы Су Дину в северный лагерь, Цзэн Кую – в восточный и Цзэн Ми – в южный. Им предлагалось совместно выступить и разгромить противника. А Ю Бао-сы тем временем быстро пробрался в лагерь, расположенный в кумирне Фахуасы, разыскал там Ли Куя и пятерых его друзей и тайно передал эти сведения Ши Цяню.</p>
   <p>Однако вернемся пока к Сун Цзяну. Обращаясь к У Юну, он сказал:</p>
   <p>– Не знаю, что из всего этого получится.</p>
   <p>– Если Ю Бао-сы не вернется, – отвечал ему на это У Юн, – значит, план мой не удался, и сегодня вечером они попытаются напасть на наш лагерь. Поэтому нам следует разбиться на две группы и устроить по обеим сторонам засаду. Лу Чжи-шэня и У Суна надо отправить с пешим отрядом для нападения – на восточный лагерь противника. Чжу Тун и Лэй Хэн, также во главе пешего отряда, поведут наступление на западный лагерь. А Ян Чжи и Ши Цзинь во главе конного отряда пусть отрежут северный лагерь. Это и будет план действий, который известен под названием «засада злого пса у норы». Такой план наверняка обеспечивает успех.</p>
   <p>И вот в тот вечер, о котором пойдет речь, Ши Вэнь-гун повел вперед отряды Су Дина, Цзэн Ми и Цзэн Куя. Луна в эту ночь светила тускло, звезды слабо мерцали. Ши Вэнь-гун и Су Дин шли впереди, а Цзэн Ми и Цзэн Куй завершали колонну. С коней были сняты бубенчики, бойцы одели кожаные доспехи. И вот все они подошли к главному лагерю Сун Цзяна. Но тут оказалось, что ворота отперты, а в самом лагере все замерло и нет ни души. Все ясно – они попали в ловушку! Пришлось быстро повернуть и возвращаться в свой лагерь. Но тут над Цзэнтоуши взвились ракеты, и в тот же момент оттуда донесся колокольный звон. Это Ши Цянь взобрался на сторожевую башню в кумирне Фахуасы и что было силы стал бить в большой колокол. Со всех сторон взрывались хлопушки и ракеты, раздавались громкие крики. Трудно было даже определить, какое количество войск ринулось на город.</p>
   <p>Между тем находившиеся в кумирне Фахуасы Ли Куй, Фань Жуй, Сян Чун и Ли Гунь сразу же принялись действовать и, выбежав оттуда, убивали каждого, кто попадался им под руку. Ши Вэнь-гун со своими людьми хотел пробраться к себе в лагерь, но не смог найти даже дороги туда. Увидев у себя в лагере такую панику и узнав о том, что с двух сторон приближаются разбойники из Ляншаньбо, старый Цзэн повесился. Цзэн Ми, который опрометью несся к себе в западный лагерь, Чжу Тун убил одним ударом меча; Цзэн Куй попытался было ускакать в восточный лагерь, но был смят лошадьми и смешан с грязью среди сумятицы, которая поднялась в отряде. А Су Дин, который, рискуя жизнью, пробился через северные ворота, очутился перед бесчисленным множеством приготовленных там ям-ловушек. Кроме того, по пятам за ним гнались Лу Чжи-шэнь и У Сун, а впереди преградили путь Ян Чжи и Ши Цзинь. В конце концов Су Дин был убит наповал пущенной в него стрелой, а бойцы, мчавшиеся за ним, вместе со своими конями попали в ямы-ловушки, образуя целые горы. Трудно даже было сказать, сколько людей и лошадей погибло в этой свалке.</p>
   <p>Но давайте посмотрим, что произошло с Ши Вэнь-гуном. На своем отличном скакуне ему удалось пробиться через западные ворота, и, выбравшись в поле, он ускакал. Густые тучи заволокли небо, и уже невозможно было различить, где север, где юг. Так он мчался больше двадцати ли и не мог даже определить, где находится. За лесом слышались удары гонга. Вдруг навстречу ему выскочил отряд в четыреста – пятьсот человек. Командир, находившийся впереди, держал в руках палицу. Взмахнув ею, он хотел ударить по ногам коня, на котором ехал Ши Вэнь-гун. Но так как это был не просто конь, а, можно сказать, дракон, способный пробежать тысячу ли в день, то, увидев поднятую палицу, он перемахнул прямо через голову воина, который держал ее. Таким образом, Ши Вэнь-гун продолжал мчаться вперед. Черный туман, казалось, обволакивает его, густые тучи начинают давить. Холодный ветер свистел и бешено бил в лицо. Словно все пространство вокруг него заполнил собой дух Чао Гая, который опутал его и удерживал на месте.</p>
   <p>Тогда Ши Вэнь-гун повернул коня и поехал обратно старой дорогой. Но тут он столкнулся с Янь Цином – Мотом. Он снова повернул коня, но навстречу ему попался Лу Цзюнь-и Нефритовый Цилинь.</p>
   <p>– Куда бежишь, разбойник?! – закричал он.</p>
   <p>С этими словами он ударил Ши Вэнь-гуна мечом в бок, и тот сразу же свалился с коня. Ши Вэнь-гуна связали и доставили в Цзэнтоуши. А Янь Цин, захватив коня-дракона, отправился прямо в главный лагерь. Когда Сун Цзян увидел коня, в душе у него смешались радость и гнев. Он был счастлив, что Лу Цзюнь-и сумел отличиться, но мысль о том, что Ши Вэнь-гун убил Чао Гая, вызывала в нем ярость. Враги вперили друг в друга взоры. Но прежде всего Сун Цзян приказал обезглавить Цзэн Шэна. Затем была истреблена от мала до велика вся семья Цзэнов. Деньги, ценности и продовольствие погрузили на подводы и, когда вернулись в Ляншаньбо, поделили добычу между всеми главарями. Получили награды также и бойцы всех отрядов.</p>
   <p>А Гуань Шэн и Хуа Юн, выступившие со своими отрядами против правительственных войск, приближающихся из Цинчжоу и Линчжоу, вернулись в лагерь. Ни один из командиров не погиб в боях. Вместе с тем удалось отобрать коня-дракона, того самого, который светился ночью, как лев из нефрита. А об остальной добыче и говорить не приходится. Ши Вэнь-гуна поместили в повозку для преступников и, собрав все отряды, двинулись в Ляншаньбо. По дороге они не причинили ни малейшего вреда тем городам и деревням, через которые проходили.</p>
   <p>Вернувшись в лагерь, все собрались в зал Верности и Справедливости перед алтарем, поставленным в честь духа Чао Гая. И тут Линь Чун попросил Сун Цзяна, чтобы он приказал волшебному писцу Сяо Жану написать поминальную молитву. После этого все без исключения вожди должны были одеться в траурные одежды и, громко причитая, совершить обряд поминовения. Затем Ши Вэнь-гуну рассекли грудь, вынули у него сердце и принесли его в жертву духу Чао Гая. После того как обряд был совершен, Сун Цзян тут же в зале Верности и Справедливости стал держать с главарями совет о том, кому быть начальником лагеря. Тогда У Юн сказал:</p>
   <p>– Вы, уважаемый брат, будете старшим, Лу Цзюнь-и вторым после вас, а остальные братья останутся каждый на своем месте.</p>
   <p>– Но ведь Небесный князь – Чао Гай, умирая, завещал нам следующее: «Человек, который захватит Ши Вэнь-гуна, кто бы он ни был, должен стать начальником Ляншаньбо», – возразил на это Сун Цзян. – И вот Лу Цзюнь-и захватил этого разбойника живым, доставил его в лагерь и принес жертву духу Чао Гая. Он отомстил за нанесенное оскорбление и смыл обиду. Что же здесь много разговаривать? Он должен быть главным начальником.</p>
   <p>– Да разве осмелюсь я со своими скромными способностями и ничтожными заслугами занять столь почетное место! – воскликнул Лу Цзюнь-и. – Занять здесь даже самое последнее место я почту для себя за великую честь.</p>
   <p>– Не подумайте, что я хочу казаться слишком скромным, – отвечал тогда Сун Цзян. – Но есть три вещи, в которых я уступаю вам, господин Лу Цзюнь-и. Это, во-первых, мой низкий рост и то, что я темнолицый. Вы же, уважаемый господин, обладаете солидной и внушительной внешностью, а также благородной осанкой. Тут уж никто не может сравниться с вами. Во-вторых, я был всего лишь маленьким чиновником, совершил преступление и бежал, спасая свою жизнь. Я от всей души благодарен уважаемым братьям, что они не отвергли меня и даже оказали мне честь, временно избрав на это почетное место. Вы же, почтенный господин, происходите из богатой и знатной семьи и давно уже завоевали себе славу доблестного и отважного героя. Никто из нас не может сравниться с вами в этом отношении. И, наконец, в-третьих, я недостаточно учен, чтобы служить государству, да и в военном деле не так искусен, чтобы управлять войском. Силы мои столь ничтожны, что я не в состоянии связать даже курицы, и ни одного боевого подвига не совершил. В то время как вы, уважаемый господин, сильны настолько, что можете один противостоять десятитысячному войску. Вы постигли все современные и древние науки, и в этом тоже никто не может превзойти вас. Вы один способны совершить то, чего мы не сделаем все вместе. Человек подобных достоинств как раз и должен стать начальником лагеря. В будущем, когда мы снова будем служить императору, вы, несомненно, совершите какой-нибудь выдающийся подвиг, получите высокий пост, и тогда нашим братьям тоже перепадет кое-что. Я решил это бесповоротно и прошу вас не отказываться больше.</p>
   <p>Тут Лу Цзюнь-и склонился до земли и сказал:</p>
   <p>– Уважаемый брат мой! Вы лишь напрасно утруждаете себя подобными разговорами. Я скорее умру, чем соглашусь с вашим предложением.</p>
   <p>– Дорогой брат, – вмешался тут У Юн, – вы должны быть здесь главным, а Лу Цзюнь-и займет второе место. Такова воля всех. Если же вы будете упорствовать, уступая свое место другим, то бьюсь, что этим оттолкнете от себя людей.</p>
   <p>Дело в том, что У Юн всегда присматривался к настроению других и потому сейчас был так решителен. В этот момент Черный вихрь – Ли Куй вдруг закричал:</p>
   <p>– В Цзянчжоу я, рискуя своей жизнью, шел за тобой! Все стараются перед тобой заискивать. А мне никакой черт не страшен! Если ты и в дальнейшем будешь уступать свое место, я все разнесу здесь к дьяволу, и мы разлетимся подобно огню!</p>
   <p>В этот момент У Сун заметил, что У Юн подает глазами знаки остальным, чтобы они высказывались. Тогда он выступил вперед и сказал:</p>
   <p>– Уважаемый брат! Среди ваших подчиненных много таких, которые служили в правительственных войсках и выполняли волю императора! И все они на это место выбрали именно вас. Так разве согласятся они подчиниться кому-то другому?</p>
   <p>– Мы семеро пришли первыми в этот лагерь, – начал Лю Тан. – И тогда же решили выбрать вас на почетное место. А теперь вы хотите уступить его человеку, который пришел к нам совсем недавно!</p>
   <p>– Если вы, уважаемый брат, – загремел Лу Чжи-шэнь, – будете разводить столько церемоний, то мы все уйдем отсюда!</p>
   <p>– Прекратим этот разговор, – сказал Сун Цзян. – Есть еще одно обстоятельство. Я посмотрю, какова будет воля неба, и тогда мы уже решим этот вопрос окончательно.</p>
   <p>– Хотелось бы услышать, о чьем это высоком мнении вы говорите? – спросил У Юн.</p>
   <p>– Есть два условия, – начал Сун Цзян.</p>
   <p>И как будто так и должно было случиться, чтобы из-за этого в Ляншаньбо прибавилось два героя, а Дунпинфу снова постигло бедствие.</p>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Тридцать шесть наибольших светил собралось в Ляншаньбо.</v>
     <v>Меньших семьдесят два ночью в заводи темной стеклись.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О каких же двух делах сказал Сун Цзян, вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>в которой рассказывается о том, как Ши Цзинь Девятидраконовый случайно попал в тюрьму в Дунпинфу и как Сун Цзян освободил Полководца с двумя пиками</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, вы знаете, что Сун Цзян, желая выполнить завещание Чао Гая, решил уступить Лу Цзюнь-и место в лагере. И когда остальные главари стали возражать, Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Сейчас в нашем лагере не хватает денег и провианта. К востоку от Ляншаньбо расположено два богатых областных города – Дунпинфу и Дунчанфу. Мы никогда еще не беспокоили их населения, однако сейчас придется обратиться к ним за помощью. На двух билетиках мы напишем названия этих городов и бросим с Лу Цзюнь-и жребий. И вот тот из нас, кто первым возьмет доставшийся ему город, и будет начальником лагеря. Ну что, хорош мой план?</p>
   <p>– Не плохой! – отвечал на это У Юн.</p>
   <p>– Не говорите так, – воскликнул Лу Цзюнь-и. – Только вы, уважаемый брат, и можете быть начальником лагеря. А я стану служить вам!</p>
   <p>Но слова Лу Цзюнь-и оставили без внимания и тут же поручили Справедливому судье – Пэй Сюаню написать два билетика. А затем, когда кончился обряд возжигания благовонных свечей и они совершили моление, каждый вытащил билетик. Сун Цзяну достался город Дунпинфу, а Лу Цзюнь-и – Дунчанфу. При этом все присутствующие почтительно молчали.</p>
   <p>В тот же день был устроен пир, во время которого Сун Цзян распорядился, как распределить отряды. В подчинение Сун Цзяна назначались Линь Чун, Хуа Юн, Лю Тан, Шн Цзинь, Сюй Нин, Янь Шунь, Люй Фан, Го Шэн, Хань Тао, Пэн Цзи, Кун Мин, Кун Лян, Се Чжэнь, Се Бао, Коротконогий тигр – Ван Ин, Зеленая в один чжан, Сунь Эр-нян, Сунь Синь, тетушка Гу, Ши Юн, Ю Бао-сы, Ван Дин-лю и Дуань Цзин-чжу – всего двадцать три главаря больших и малых и отряд численностью в десять тысяч конных и пеших бойцов. Кроме того, в помощь ему была назначена еще лодочная флотилия во главе с тремя братьями Юань – Юань Сяо-эр, Юань Сяо-у и Юань Сяо-ци.</p>
   <p>В отряде Лу Цзюнь-и насчитывалось двадцать четыре главаря больших и малых, в том числе У Юн, Гун-Сунь Шэн, Гуань Шэн, Ху-Янь Чжо, Чжу Тун, Лэй Хэн, Со Чао, Ян Чжи, Шань Тин-гуй, Вэй Дин-го, Сюань Цзань, Хао Сы-вэнь, Янь Цин, Ян Линь, Оу Пэн, Лин Чжэн, Ма Линь, Дэн Фэй, Ши Энь, Фань Жуй, Сян Чун, Ли Гунь, Ши Цянь и Бай Шэн, всего десять тысяч конных и пеших бойцов. Этому отряду, как и первому, в помощь была выделена лодочная флотилия под командой Ли Цзюня, Тун Вэя и Тун Мэна.</p>
   <p>Остальные главари, а также раненые, оставались в Ляншаньбо для охраны лагеря. Когда распределение сил было закончено, Сун Цзян и подчиненные ему командиры повели отряды в наступление на Дунпинфу, а отряд Лу Цзюнь-и отправился в Дунчанфу. Они покинули гору одновременно. А надо вам сказать, что все это происходило в первый день третьего месяца. Пригревало солнце, дул легкий, приятный ветерок, все кругом зеленело. Словом, была самая благоприятная пора для боевых действий.</p>
   <p>Но вернемся пока к Сун Цзяну. Следуя во главе своего отряда по направлению к Дунпинфу, он достиг городка Аньшаньчжэнь, расположенного всего лишь в сорока с лишним ли от Дунпинфу; решив сделать тут привал, он обратился ко всем со следующими словами:</p>
   <p>– Начальник округа в Дунпинфу – Чэн Вань-ли и командир конного отряда – уроженцы города Шандан, округа Хэдун, восточнее реки Хуайхэ. Фамилия командира Дун, имя Пин. Он искусно владеет двумя пиками, и за это народ прозвал его «Полководец с двумя пиками». Человек этот необычайно отважен. И хоть сейчас мы идем походом на их город, однако с Дун Пином должны обойтись вежливо. Я хочу послать вперед двух человек с письмом, в котором мы сообщим о том, что идем на их город войной. Может быть, они выразят желание сдаться добровольно, в таком случае нам незачем вести туда все войско. А откажутся, тогда по крайней мере народ не будет на нас в обиде, когда нам придется губить людей. Кто хочет отвезти письмо?</p>
   <p>Тут выступил вперед Ю Бао-сы.</p>
   <p>– Я знаю Дун Пина и готов отвезти ему ваше письмо! – сказал он.</p>
   <p>Вслед за ним вышел Ван Дин-лю.</p>
   <p>– Я человек здесь еще новый, – начал он, – и ничего полезного пока не сделал для лагеря. Поэтому мне бы очень хотелось пойти с этим поручением в помощь Ю Бао-сы.</p>
   <p>Сун Цзян остался этим очень доволен. Он тут же написал письмо, в котором извещал о начале войны, вручил его гонцам, и те отправились в путь. В письме говорилось, что они идут только за провиантом.</p>
   <p>Между тем, когда начальнику округа Чэн Вань-ли стало известно о том, что Сун Цзян со своими войсками идет на Дунпинфу и уже расположился в Аньшаньчжэне лагерем, он тотчас же пригласил к себе на совет командира конницы Полководца с двумя копьями – Дун Пина, чтобы обсудить с ним важные военные вопросы. И вот в тот момент, как они совещались, привратник доложил:</p>
   <p>– От Сун Цзяна прибыли гонцы с письмом.</p>
   <p>Начальник округа Чэн Вань-ли приказал ввести их.</p>
   <p>Ю Бао-сы и Ван Дин-лю вошли, приветствовали хозяев и передали им письмо. Прочитав его, Чэн Вань-ли обратился к Дун Пину:</p>
   <p>– Они хотят одолжить у нас деньги и провиант. Как же нам быть?</p>
   <p>Тут Дун Пин пришел в ярость и закричал, чтобы гонцов вывели и немедленно казнили. Но начальник округа стал возражать:</p>
   <p>– Нет, так нельзя! Еще в старину говорили: «Если два государства воюют между собой, посланцы не должны подвергаться казни». Поэтому подобный поступок с нашей стороны противоречил бы установленным правилам. Дадим им по двадцать палочных ударов и отпустим обратно. А там мы посмотрим, как они будут действовать.</p>
   <p>Однако Дун Пин никак не мог успокоиться. Он приказал связать гонцов и до тех пор их бить, пока кожа с них не слезет, а после этого вышвырнуть из города. Вернувшись в лагерь, Ю Бао-сы и Ван Дин-лю со слезами докладывали Сун Цзяну:</p>
   <p>– Этот Дун Пин мерзавец и грубиян! Если бы вы только знали, как ненавидит он нас!</p>
   <p>Когда Сун Цзян узнал о том, что его посланцев избили, сердце его переполнилось гневом. Он решил немедленно выступить в поход и сравнять город с землей. Однако вначале он приказал устроить Ю Бао-сы и Ван Дин-лю на подводу и отправить их в горы на излечение. Тут выступил вперед Ши Цзинь Девятидраконовый и сказал:</p>
   <p>– Когда я жил в Дунпинфу, у меня в одном увеселительном домике была подруга по имени Ли Шуй-лань, что значит «Спящая Орхидея». Мы частенько видались с ней. Надо бы мне сейчас взять побольше денег и тайно проникнуть в город. Я бы смог остановиться у нее и пожить некоторое время. А в день, который вы назначите для нападения, я заберусь на сторожевую башню, и, как только Дун Пин выедет из города, чтобы завязать с вами бой, подожгу ее. Таким образом, нам легче будет добиться большого успеха.</p>
   <p>– Замечательно! – воскликнул Сун Цзян.</p>
   <p>Он тут же приказал принести золота и серебра для Ши Цзиня, которые тот увязал в свой узел. Спрятав у себя оружие и распрощавшись со всеми, Ши Цзинь собрался идти. Сун Цзян напутствовал его такими словами:</p>
   <p>– Дорогой брат! Хорошенько следите за тем, когда наступит удобный момент. А я с отрядом пока буду стоять здесь.</p>
   <p>Итак, Ши Цзинь отправился в путь. Пробравшись в город, он прошел прямо в дом Ли Шуй-лань, расположенный в западном районе. Когда отец девушки увидел Ши Цзиня, он вначале сильно перепугался, а затем ввел его в дом и позвал дочь. Ли Шуй-лань поздоровалась с Ши Цзинем, провела его к себе наверх и, когда они уселись, спросила:</p>
   <p>– Где же ты пропадал все это время? Я слышала, что теперь ты один из главарей в Ляншаньбо. Здесь висели даже объявления властей, в которых предлагалось изловить тебя. А за последние два дня только и разговоров о том, что Сун Цзян идет на наш город за провиантом. Но как же ты все-таки очутился здесь?</p>
   <p>– Обманывать тебя я не стану. Я действительно стал одним из главарей в Ляншаньбо, но ничего полезного еще для лагеря не сделал. И вот сейчас, когда наш начальник повел свой отряд на ваш город для того, чтобы достать здесь продовольствие, я ему все рассказал о наших с тобой отношениях. А прибыл я сюда на разведку. Принес тебе в подарок узелок с золотом и серебром. Только смотри никому не говори об этом. Когда все будет закончено, я возьму тебя вместе с семьей в горы, и там мы заживем припеваючи.</p>
   <p>Ли Шуй-лань растерялась, но все же согласилась делать так, как он велел, и взяла деньги. Она принесла вина и закусок, стала угощать его, а потом пошла советоваться с отцом.</p>
   <p>– Раньше, когда он был моим постоянным гостем, – сказала она, – он всегда вел себя прилично. Я разрешала ему в любое время навещать меня. Однако сейчас он связался с лихими людьми, и если потом как-нибудь раскроется, что он бывал у меня, то нам не сдобровать.</p>
   <p>– Удальцов Сун Цзяна из лагеря Ляншаньбо сердить не следует, – сказал отец. – Ни один город не мог устоять перед его войском. И если мы что-нибудь скажем, то они, когда придут сюда, непременно разделаются с нами.</p>
   <p>– Старый дурень! – сердито перебила его жена. – Да что ты понимаешь! Еще в старину люди говорили: «Если к тебе под рубаху заберется оса, надо поскорее сбросить рубаху». Тому, кто сам приходит с повинной, и грех прощается: таков уж закон Поднебесной. Сейчас же иди в управление и расскажи обо всем. Пусть его заберут. И не будет у нас никаких неприятностей!</p>
   <p>– Но ведь он дал дочери очень много золота и серебра, так разве можем мы не помочь ему?! – пробовал было возражать старик.</p>
   <p>– Ну какой же ты болван! – снова накинулась на него старуха. – Всякую чепуху мелешь. Сколько людей загублено в нашем заведении, им и счету нет! Так стоит ли говорить об одном человеке! Если ты сейчас же не пойдешь в управление, я сама пойду и донесу на него! Да заодно и про тебя расскажу!</p>
   <p>– Ну ладно, хватит тебе! – сказал старик. – Скажи дочери, чтобы она получше ухаживала за ним и постаралась задержать. Как бы не спугнуть его, не то он скроется. Обождите, я пойду скажу о нем стражникам, а когда его заберут, мы пойдем в управление и заявим о нем.</p>
   <p>Между тем, когда Ли Шуй-лань вернулась наверх, Ши Цзинь заметил по ее лицу, что она взволнована, и спросил:</p>
   <p>– Что-нибудь случилось? Почему ты такая испуганная и расстроенная?</p>
   <p>– Да это я, подымаясь по лестнице, оступилась и чуть было не упала. Вот и испугалась немного.</p>
   <p>Прошло ровно столько времени, сколько нужно, для того чтобы выпить чашку чая. Вдруг на лестнице послышались шаги – кто-то быстро бежал вверх. В тот же момент за окном раздались крики, и в дом ворвалось несколько десятков стражников. Они схватили Ши Цзиня, связали его так, что он стал походить на связанного льва, и доставили прямо в управление округом. Увидев его, начальник округа Чэн Вань-ли начал браниться.</p>
   <p>– Ну и мерзавец же ты, – кричал он. – Как это ты осмелился один заявиться сюда на разведку? Ведь если бы отец Ли Шуй-лань не донес на тебя, жители нашего города могли бы здорово пострадать. Ну-ка, живее выкладывай, зачем тебя послал сюда Сун Цзян?</p>
   <p>Но Ши Цзинь молчал.</p>
   <p>– Это закоренелый разбойник, – сказал тогда Дун Пин. – Без палок от него ничего не добьешься.</p>
   <p>– Ну-ка, вздуйте как следует этого негодяя, – приказал начальник округа.</p>
   <p>Стражники и тюремные надзиратели попрыскали Ши Цзиню на ноги холодной водой, а затем сто раз ударили его по каждой ноге. Но сколько Ши Цзиня ни били, он не проронил ни слова. Тогда Дун Пин сказал:</p>
   <p>– Надо надеть на этого мерзавца большую кангу и деревянные наручники и бросить его в камеру смертников. А когда поймаем Сун Цзяна, тогда их вместе отправим в столицу на казнь.</p>
   <p>Между прочим, надо вам сказать, что когда Ши Цзинь отправился в город, Сун Цзян обо всем подробно написал У Юну. И когда, читая письмо, У Юн дошел до того места, где говорилось о том, что Ши Цзинь отправился на разведку и остановился в доме певички Ли Шуй-лань, он сильно встревожился и рассказал обо всем Лу Цзюнь-и. После этого оба они немедленно отправились к Сун Цзяну. Встретившись с ним, У Юн спросил:</p>
   <p>– Кто послал Ши Цзиня в город?</p>
   <p>– Да он сам захотел пойти туда, – отвечал Сун Цзян. – Он сказал, что девица Ли его старая возлюбленная, что между ними очень хорошие отношения и поэтому он решил пойти прямо к ней.</p>
   <p>– Вы допустили небольшую ошибку, уважаемый начальник, – сказал У Юн. – Если бы я был здесь, то ни за что бы не пустил его. Так уж издавна ведется, что в доме проститутки с охотой встречают новых гостей и стараются не принимать завсегдатаев. Сколько хороших людей погибло в этих домах! И все потому, что эти девицы непостоянны, как проточная вода! Даже если бы у нее действительно было какое-нибудь глубокое чувство к Ши Цзиню или она испытывала бы благодарность к нему, то и тогда ему не избежать лап коварной старухи! Словом, хватит он там горя!</p>
   <p>Тогда Сун Цзян стал советоваться с У Юном, что делать дальше. У Юн позвал тетушку Гу и сказал ей:</p>
   <p>– Придется попросить вас отправиться в путь. Нарядитесь нищенкой, постарайтесь проникнуть в город и там просите милостыню. Как только заметите что-нибудь неладное, немедленно возвращайтесь. Если же Ши Цзинь попал в тюрьму, пойдите туда и упросите надзирателя впустить вас под тем предлогом, что вы хотите передать Ши Цзиню чашку каши за ту милость, которую он оказал вам раньше. А когда встретитесь с Ши Цзинем, то потихоньку передайте ему, что мы в последний день месяца вечером обязательно нападем на город. В суматохе он сможет бежать, пусть приготовится. А вы в день нападения устройте пожар, что будет служить нам сигналом. Тогда мы ворвемся в город и легко завершим свое дело. А вам, уважаемый брат, – обратился он к Сун Цзяну, – я советую сначала напасть на уездный город Вэньсянь. Население его, конечно, бросится бежать в Дунпинфу. Этим воспользуется тетушка Гу. Она смешается с толпой беженцев и незаметно войдет в город.</p>
   <p>Разъяснив подробно свой план, У Юн сел на коня и вернулся в Дунчанфу. Тем временем Сун Цзян поручил Се Чжэню и Се Бао, во главе отряда в пятьсот с лишним человек, напасть на Вэньсянь. И действительно весь народ, поддерживая стариков, с младенцами на руках, подобно крысам, бросился в Дунпинфу, спасая свою жизнь.</p>
   <p>А теперь расскажем о тетушке Гу. Растрепав волосы и нарядившись в лохмотья, она смешалась с толпой, проникла в город и стала бродить по улицам, прося милостыню. Наконец, она подошла к воротам управления и услышала там, что Ши Цзинь действительно заключен в тюрьму. На следующий день она с чашкой еды отправилась к тюрьме и стала там прогуливаться. Вскоре она заметила выходившего из тюрьмы старого стражника. Она низко поклонилась ему, и слезы ручьем полились из ее глаз.</p>
   <p>– Ты что, старуха, плачешь? – спросил ее стражник.</p>
   <p>– Господин Ши Цзинь, которого посадили в тюрьму, когда-то был моим хозяином. Прошло уже десять лет, с тех пор как мы расстались с ним. Я слышала, что он разъезжал и занимался торговлей, а за что попал в тюрьму, не знаю. Здесь некому помочь ему. Вот я и собрала чашку еды и принесла ему, чтобы он утолил свой голод. Уважаемый брат, пожалейте меня, старуху, и проводите к нему. Такой поступок будет цениться выше, чем если бы вы построили пагоду в семь ярусов!</p>
   <p>– Но ведь он разбойник из Ляншаньбо и совершил преступление, которое карается смертной казнью, – выслушав ее, отвечал стражник. – Кто же осмелится провести тебя к нему?</p>
   <p>– Такова уж значит его судьба умереть от меча или от четвертования, – сказала тетушка Гу. – Но сейчас сжальтесь надо мной и проводите меня к нему. Я передам ему чашку супа и хоть этим отплачу за его прежнюю доброту ко мне.</p>
   <p>Сказав это, она снова заплакала. Глядя на нее, стражник думал: «Мужчину, конечно, нельзя было бы пустить туда. Ну, а что может сделать женщина?»</p>
   <p>И он провел тетушку Гу в тюрьму. На Ши Цзине была тяжелая канга, а вокруг пояса железная цепь. Увидев тетушку Гу, Ши Цзинь до того перепугался, что не мог слова вымолвить. А тетушка Гу, притворившись, что заливается от горя слезами, стала кормить его. В это время к ним подошел другой надзиратель и закричал:</p>
   <p>– Этот злодей осужден на смерть. Даже ветер не должен к нему проникать. Кто же это тебе разрешил принести ему еду? Сейчас же убирайся отсюда, пока не всыпали как следует!</p>
   <p>Не пришлось тетушке Гу задерживаться в тюрьме. Она успела лишь сказать Ши Цзиню:</p>
   <p>– Постарайся бежать в последнюю ночь месяца!</p>
   <p>Ши Цзинь хотел было спросить ее, что это значит, но надзиратель уже выгнал тетушку Гу. Ши Цзинь успел расслышать всего три слова: «последнюю ночь месяца».</p>
   <p>А надо вам сказать, что третий месяц в этом году был с лишним днем. И вот, когда наступило двадцать девятое число, Ши Цзинь, увидев двух беседующих между собой надзирателей, спросил их:</p>
   <p>– Какое сегодня число?</p>
   <p>Один из надзирателей, перепутав дни, сказал:</p>
   <p>– Сегодня последний день месяца. К вечеру надо будет купить бумажных жертвенных предметов и принести жертву странствующим духам.</p>
   <p>Услышав это, Ши Цзинь никак не мог дождаться наступления вечера. И вот, когда полупьяный надзиратель подвел его к уборной, Ши Цзинь умышленно спросил его:</p>
   <p>– Кто это стоит у тебя за спиной?</p>
   <p>Надзиратель попался на удочку и обернулся. Тогда Ши Цзинь сорвал с себя кангу и, размахнувшись ею, так хватил стражника по лицу, что тот сразу же повалился на землю. Затем он камнем разбил на себе наручники и с вытаращенными глазами ринулся во двор начальника тюрьмы. Находившиеся там стражники были пьяны. Некоторых из них Ши Цзинь прикончил на месте, остальным удалось бежать. Распахнув ворота тюрьмы, Ши Цзинь стал ожидать, когда придут ему на помощь. Между прочим, он освободил всех заключенных, которых было человек шестьдесят. В тюрьме поднялся шум и гам.</p>
   <p>О случившемся донесли начальнику округа. Чэн Вань-ли от страха даже посерел. Он срочно вызвал к себе командира конницы Дун Пина и стал с ним совещаться.</p>
   <p>– В городе, конечно, снуют шпионы, посланные разбойниками, – сказал Дун Пин. – Сейчас необходимо послать к тюрьме побольше людей, чтобы окружить этого разбойника. Что касается меня, то я воспользуюсь этим случаем, выведу свои войска из города и захвачу Сун Цзяна. Вы же, ваша милость, крепко охраняйте город и отправьте к воротам тюрьмы несколько десятков стражников, чтобы никто не мог бежать оттуда.</p>
   <p>После этого Дун Пин сел на коня, захватил с собой отряд и покинул город. А начальник округа приказал всем надзирателям, стражникам и охране идти к тюрьме, и они, вооруженные копьями и палицами, с шумом и криком ринулись туда. Не рискуя показаться, Ши Цэинь продолжал оставаться в тюрьме. Те же, что находились около тюрьмы, не решались входить в нее. Тетушка Гу пришла в полное отчаяние.</p>
   <p>Между тем командующий Дун Пин в четвертую стражу сел на коня и повел своих всадников на лагерь Сун Цзяна. Когда дозорные сообщили эту новость Сун Цзяну, он сказал:</p>
   <p>– Значит, с тетушкой Гу в городе стряслась беда. Ну, теперь нам надо приготовиться к отпору врага.</p>
   <p>Он тут же отдал приказ по отрядам, и вскоре все были готовы к бою. Только что начало светать. Отряды Сун Цзяна встретились с всадниками Дун Пина. Когда обе стороны расположились в боевом порядке, Дун Пин выехал из рядов.</p>
   <p>Надо вам сказать, что Дун Пин был от природы очень одаренным человеком: хорошо разбирался в разных верованиях и учениях, играл и на флейте и на струнных инструментах. В провинциях Шаньдун и Хэбэй он был известен под прозвищем «Полководца с двумя пиками».</p>
   <p>И вот когда Сун Цзян, выехав перед строем, увидел статную и стройную фигуру Дун Пина, он сразу же ему понравился. На прикрепленном к колчану со стрелами небольшом флажке Дун Пина было написано: «Доблестный полководец с двумя копьями, красавец, князь, владетель десяти тысяч семейств».</p>
   <p>Сун Цзян приказал Хань Тао выехать из рядов и сразиться с противником. Держа в руках копье с железным наконечником, Хань Тао понесся навстречу Дун Пину. Но тот так ловко парировал все удары своими копьями, что с ним решительно ничего нельзя было сделать. Тогда Сун Цзян приказал Сюй Нину Золотой пике выехать на помощь Хань Тао. Вооруженный пикой с крюками, Сюй Нин вылетел на своем коне и схватился с Дун Пином. Уже больше пятидесяти раз съезжались противники, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне перевес. Бой затянулся, и Сун Цзян, опасаясь, что Сюй Нин может проиграть, приказал бить в гонг и отозвать его. Сюй Нин повернул коня и отъехал к своим. Но Дун Пин, подняв вверх, свои пики, ринулся за ним и врезался в ряды Сун Цзяна. Сун Цзян решил воспользоваться этим моментом, взмахнул своей плеткой, и в тот же миг бойцы плотным кольцом окружили Дун Пина. Сун Цзян с холма наблюдал за происходящим. Если Дун Пин пытался повернуть на восток, Сун Цзян подавал знак флажком, и его бойцы устремлялись туда и снова окружали Дун Пина. Когда же Дун Пин пробовал бежать на запад, бойцы Сун Цзяна по сигналу снова окружали его. Так метался Дун Пин, отбиваясь своими двумя копьями, и только вечером ему удалось прорваться сквозь строй противника и ускакать. Сун Цзян не стал преследовать его. Дун Пин же, убедившись в том, что не может выиграть боя, отозвал своих солдат и в тот же вечер вернулся в город.</p>
   <p>А Сун Цзян ночью поднял свой отряд и подвел его к стенам города, который окружил со всех сторон. Между тем тетушка Гу так и не решалась устраивать пожара, а Ши Цзинь боялся выйти из тюрьмы. Вот они и ждали друг друга.</p>
   <p>Теперь надо рассказать еще о том, что у начальника округа Чэн Вань-ли была дочь необычайной красоты. Дун Пин, который не был еще женат, не раз уже засылал сватов, желая породниться с начальником округа. Однако Чэн Вань-ли не соглашался. Из-за этого они недолюбливали друг друга, однако виду не показывали, и внешне отношения у них были самые хорошие. И вот, вернувшись в этот вечер в город, Дун Пин, пользуясь создавшейся обстановкой, решил еще раз послать к начальнику округа своего доверенного человека, с предложением породниться. Тогда начальник округа заявил посланцу:</p>
   <p>– Я гражданский чиновник, а он человек военный. Я счел бы за честь для себя принять в дом такого зятя. Но сейчас, когда к городу подошли разбойники и создалось столь опасное положение, мое согласие на этот брак послужило бы лишь поводом для насмешек и издевательств. Вот отгоним разбойников, наведем в городе порядок, все успокоится, а тогда и о свадьбе поговорим.</p>
   <p>Все это посланец передал Дун Пину. Дун Пин как будто согласился с доводами начальника, но в душе был недоволен, так как опасался, что и в будущем начальник снова откажет ему.</p>
   <p>Всю ночь Сун Цзян атаковал город, и начальник округа торопил Дун Пина поскорее вступить с противником в бой. Дун Пин рассвирепел. Облачившись в боевые доспехи, он сел на коня, во главе всего войска выехал из города и с боем ринулся на противника. Сун Цзян, находившийся впереди своего отряда под знаменами, крикнул:</p>
   <p>– Что же это ты за храбрец такой, что решил один выступить против моих десяти тысяч отважных бойцов и тысячи грозных полководцев! Сдавайся сам, да поживее! Тогда я сохраню тебе жизнь!</p>
   <p>– Ах ты, ничтожество! клейменый чиновник! – закричал в ответ разъяренный Дун Пин. – Да как ты, разбойник, достойный лишь смерти, смеешь произносить мятежные речи?!</p>
   <p>С этими словами он поднял оба свои копья и бросился на Сун Цзяна. Находившиеся рядом с Сун Цзяном, Линь Чун слева, а Хуа Юн справа, с оружием в руках выскочили вперед и вступили в бой. Но после нескольких схваток с Дун Пином они повернули и бросились бежать. Сун Цзян со своим отрядом притворился, что потерпел поражение и все его бойцы разбежались. Тогда Дун Пин, желая проявить отвагу, подхлестнул коня и бросился за Сун Цзяном в погоню. А тот бежал не останавливаясь до самого уезда Шоучунь. Дун Пин преследовал его по пятам. И вот, когда они отъехали от города уже на несколько десятков ли, им попалась деревня. Там двумя рядами тянулись крытые соломой хижины, а между ними пролегал почтовый тракт.</p>
   <p>Дун Пин, которому и в голову не приходило, что Сун Цзян действует по заранее задуманному плану, то и дело хлестал своего коня и мчался вслед за убегающими. А Сун Цзян, зная, как отважен Дун Пин, еще накануне приказал Коротконогому тигру – Ван Ину, Зеленой в один чжан, Чжан Цину и Сунь Эр-нян взять с собой сотню бойцов и укрыться в хижинах этого селения. Он велел также расставить арканы для лошадей и, чтобы не было видно, сверху засыпать их землей. Затем по сигналу, который будет дан ударом в гонг, следует привести эти арканы в готовность и захватить Дун Пина.</p>
   <p>Итак, продолжая преследовать противника, Дун Пин доехал до этого самого селения. Вдруг он услышал позади себя голоса Кун Мина и Кун Ляна, которые громко крикнули:</p>
   <p>– Руки прочь от нашего начальника!</p>
   <p>А когда Дун Пин поровнялся с хижинами, ударили в гонг. В тот же момент ворота домов распахнулись и дорогу ему преградили натянутые веревки. Тогда Дун Пин повернул коня в другую сторону, но и там были арканы. Конь Дун Пина зацепился и вместе с седоком попал в ловушку. Тут откуда ни возьмись выскочили Зеленая, Коротконогий тигр – Ван Ин, а справа Чжан Цин и Сунь Эр-нян. Все они бросились на Дун Пина, и он оказался в плену. С него сдернули шлем и кольчугу, а также отобрали копье и коня. После этого женщины-главари связали ему веревками руки за спиной и, неся стальные мечи, повели его к Сун Цзяну.</p>
   <p>А Сун Цзян тем временем миновал селения, остановил своего коня и под тенью зеленого тополя стал ожидать. Увидев двух женщин главарей, ведущих к нему Дун Пина, он сразу же закричал на них:</p>
   <p>– Убирайтесь отсюда, я же велел вам пригласить ко мне полководца Дун Пина, как же вы посмели связать его?!</p>
   <p>Женщины, бормоча извинения, удалились. Тогда Сун Цзян поспешно слез с коня, подошел к Дун Пину, сам развязал на нем веревки и, сняв с себя надетый поверх кольчуги шелковый халат, накинул его на Дун Пина. После этого он поклонился ему до земли. Дун Пин поспешил ответить Сун Цзяну столь же почтительным поклоном. И тут Сун Цзян повел такую речь:</p>
   <p>– Если бы вы, уважаемый полководец, не почли для себя унизительным, я предложил бы вам стать главарем в Ляншаньбо.</p>
   <p>– Я пленник ваш, – отвечал на это Дун Пин, – и даже самую лютую казнь счел бы заслуженным наказанием. Но, к великому счастью, вы решили пощадить меня. Однако не смею даже думать о том, чтобы стать главарем в вашем лагере.</p>
   <p>– У нас в Ляншаньбо провиант на исходе, – сказал ему Сун Цзян. – Только лишь поэтому мы и прибыли в Дунпинфу. Других намерений у нас не было.</p>
   <p>– Этот негодяй Чэн Вань-ли, – стал рассказывать Дун Пин, – был раньше учителем в доме Тун Гуаня<a l:href="#n_20" type="note">[20]</a>. Благодаря этому он и получил такой высокий пост. Так разве может он не притеснять народ? Если вы, уважаемый начальник, согласитесь отпустить меня сейчас в Дунпинфу, то я пойду на хитрость и сделаю так, что они откроют ворота. Тогда вы сможете ворваться в город и взять там деньги и провиант. Этим же я и отблагодарю вас за вашу милость.</p>
   <p>Эти слова очень обрадовали Сун Цзяна, и он приказал своим подчиненным принести Дун Пину шлем, латы и копье, а также вернуть ему коня. Облачившись в боевые доспехи, Дун Пин сел на коня. Итак, они все вместе тронулись в путь. Дун Пин ехал впереди, а Сун Цзян со своим отрядом следовал за ним. Знамена были свернуты. Когда они подъехали к городской стене, Дун Пин выехал вперед и громко крикнул:</p>
   <p>– Эй вы, там, на стене! живее открывайте ворота!</p>
   <p>При свете факелов охрана узнала командира Дун Пина, тотчас же открыла ворота и опустила подъемный мост. Подстегнув своего коня, Дун Пин поскакал к воротам и сразу же сорвал железный замок. Сун Цзян со своими бойцами следовал за ним по пятам. Так удалось им ворваться в город. Сун Цзян сразу же отдал приказ о том, чтобы населению не причинять ни малейшего ущерба, а также не устраивать пожаров.</p>
   <p>Что же касается Дун Пина, то он проехал прямо в дом начальника Чэн Вань-ли и перебил всю его семью, а красавицу дочь взял себе. По приказу Сун Цзяна открыли тюрьму, и Ши Цзинь вышел на свободу. Затем была вскрыта казна, и все деньги и ценности перешли в руки разбойников. Из амбаров забрали все продовольствие, нагрузили повозки зерном и рисом и прежде всего послали их под охраной в Цзиньшатань и Ляншаньбо, чтобы передать главарям – трем братьям Юань, и переправить в горы. Ши Цзинь во главе нескольких человек отправился в западную часть города в дом Ли Шуй-лань, и уничтожил всю семью своей любовницы, старых и молодых, больших и малых, а трупы их изрубил на куски.</p>
   <p>Сун Цзян роздал жителям все имущество правителя округа и велел вывесить на улицах указ: «Окружные чиновники, причинявшие вред народу, уничтожены; вы – добрые люди – можете спокойно заниматься своим делом».</p>
   <p>Объявив это, он собрал войско и двинулся в обратный путь. Когда все военачальники снова добрались до Аньшаньчжэня, они увидели тут примчавшегося Бай-шэна Дневную крысу, который доложил о сражении в Дунчанфу.</p>
   <p>При таком известии Сун Цзян сдвинул брови и от удивления вытаращил глаза.</p>
   <p>– За мной, братья! – крикнул он. – Мы не пойдем в горы!</p>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>И снова храбрецы из Ляншаньбо</v>
     <v>В Дунчан, спеша, направились на бой.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О том, как Сун Цзян повел свои войска, вы узнаете из следующей главы.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>повествующая о том, как Чжан Цин, по прозвищу «Стрела без оперения», камнями избил героев и как Сун Цзян бросил провиант, но захватил воина</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Итак, Сун Цзян разгромил Дунпинфу и, собрав свои войска в Аньшаньчжэне, хотел возвращаться в лагерь Ляншаньбо. Но в этот самый момент прибыл Бай-шэн и сообщил о том, что Лу Цзюнь-и уже дважды атаковал Дунчанфу и оба раза потерпел поражение.</p>
   <p>– У них там в городе, – докладывал Бай-шэн, – есть один грозный полководец по имени Чжан Цин. Он уроженец Чжандэ и происходит из военной семьи. Чжан Цин настолько искусен в метании камней, что никогда не бьет мимо. Народ прозвал его «Стрела без оперения». Под его началом служат два помощника; одного из них зовут Гун Ван Тигр с пятнистой шеей. Все тело его разрисовано наподобие шкуры тигра, а на шее изображена голова тигра. Он искусно мечет дротики, сидя на коне. Второго зовут Дин Дэ-сунь Раненный стрелой тигр. Он весь покрыт шрамами, даже на лице и на шее у него заметны следы ранений. Дин Дэ-сунь, сидя на коне, мастерски бросает копье с рогатинами. Когда господин Лу Цзюнь-и подошел к городу, в течение десяти дней никто не показывался оттуда, чтобы вступить в бой. А позавчера выехал, наконец, Чжан Цин. В бой с ним с нашей стороны вступил Хао Сы-вэнь. После нескольких схваток Чжан Цин бросился бежать. Хао Сы-вэнь погнался за ним, но, раненный в голову брошенным в него камнем, полетел с коня. Тут Янь Цин пустил стрелу прямо в лошадь Чжан Цина и таким образом спас Хао Сы-вэня. Однако бой был проигран. На следующий день Владыка демонов – Фань Жуй, вместе с Сян Чуном и Ли Гунем, подняв свои щиты, выехали вперед, чтобы сразиться с врагом. Но тут Дин Дэ-сунь неожиданно метнул в них зубчатое копье и попал прямо в Сян Чуна. Таким образом, сражение снова было проиграно. Сейчас наши раненые помещены в лодку и находятся на излечении. Командующий спешно послал меня к вам, уважаемый начальник, сообщить об этом и просить вас срочно оказать ему помощь.</p>
   <p>Выслушав его, Сун Цзян тяжело вздохнул и, обращаясь к своим воинам, воскликнул:</p>
   <p>– Ну и не везет же этому господину Лу Цзюнь-и! Я нарочно дал ему в помощь военного советника У Юна и Гун-Сунь Шэна, рассчитывая, что он сразу же возьмет город и по праву займет главное место в лагере. Кто же мог подумать, что он столкнется с непобедимым противником! Но раз уж все так обернулось, мы, братья, должны помочь ему.</p>
   <p>И он тут же отдал приказ всем отрядам выступать в поход. Военачальники сели на коней и вслед за Сун Цзяном отправились в Дунчан. Там их встретил Лу Цзюнь-и и его люди, которые рассказали, что произошло. Итак, решено было расположиться здесь лагерем.</p>
   <p>Они как раз совещались о том, как им быть дальше, когда появился один из бойцов и доложил о том, что Чжан Цин Стрела без оперения вызывает их на бой. Сун Цзян приказал всем тотчас же выступить и расположиться в боевом порядке на широкой равнине. Все главари, как большие так и малые, сели на своих коней, выехали вслед за Сун Цзяном перед фронтом и остановились под знаменами. Трижды ударили в барабан, и Чжан Цин на своем коне выскочил вперед. Вздымая тучи пыли, он промчался несколько раз вдоль передней линии. В тот же момент из рядов знаменосцев слева вылетел Гун Ван Тигр с пятнистой шеей, а справа – Дин Дэ-сунь Раненный стрелой тигр. Все втроем они выехали вперед, и Чжан Цин, указывая на Сун Цзяна, крикнул:</p>
   <p>– Эй ты, разбойник из болотных камышей! Не хочешь ли сразиться со мной?</p>
   <p>– Кто желает вступить в бой с этим человеком? – спросил в свою очередь Сун Цзян.</p>
   <p>Сейчас же из рядов его отряда, вооруженный пикой с серповидными крючьями, выскочил всадник на вздыбленном коне. Сун Цзян узнал в нем Сюй Нина Золотое копье и с одобрением сказал:</p>
   <p>– Вот это достойный противник!</p>
   <p>Припустив своего коня, Сюй Нин полетел навстречу Чжан Цину, и всадники, держа наготове копья, схватились друг с другом. Но не успели они съехаться в пятый раз, как Чжан Цин бросился бежать. Сюй Нин погнался за ним. Тогда Чжан Цин, притворившись, что собирается левой рукой метнуть копье, засунул правую в шелковый мешок и достал оттуда камень, и вот когда Сюй Нин был уже совсем близко, Чжан Цин обернулся и запустил в него камнем, угодив прямо между глаз. Сюй Нин кувырком полетел с коня. Тогда Гун Ван и Дин Дэ-сунь бросились вперед, чтобы схватить его. Но и у Сун Цзяна было кому сражаться. Из его рядов выскочили на конях Люй Фан и Го Шэн и с трезубцами в руках бросились вперед. Выручив Сюй Нина, оба воина вернулись к своему отряду. Все это до того напугало Сун Цзяна и его друзей, что они даже в лице изменились.</p>
   <p>Сун Цзян снова обратился к главарям с вопросом, кто из них хотел бы продолжить бой. Но не успел он договорить, как из-за его спины выскочил воин. Это был не кто иной, как Золотистый тигр – Янь Шунь. Сун Цзян хотел было удержать его, но всадник ускакал. Итак, между Янь Шунем и Чжан Цином начался бой. Но очень скоро Янь Шунь почувствовал, что не в силах устоять перед противником и, повернув коня, поскакал прочь. Чжан Цин преследовал его. Достав камень, он прицелился Янь Шуню в то место на спине, против которого находилось сердце. Камень с такой силой стукнул о панцырь, что от удара раздался гул. Но Янь Шунь, пригнувшись к седлу, ускакал прочь.</p>
   <p>– Да чего бояться какого-то мерзавца! – громко крикнул кто-то. И в тот же миг из рядов, пришпорив своего коня, с секирой в руках вылетел воин. Это был Непобедимый полководец – Хань Тао. Он молча вступил в бой с Чжан Цином. Всадники налетели друг на друга и стали издавать воинственные кличи. Хань Тао хотелось, чтобы Сун Цзян видел всю его отвагу, и потому яростно бился с Чжан Цином. Но не успели они схватиться и десяти раз, как Чжан Цин поскакал прочь. А Хань Тао, опасаясь, как бы Чжан Цин и в него не запустил камнем, не стал преследовать его. Увидев, что никто не гонится за ним, Чжан Цин повернул коня и ринулся вслед за противником. И вот в тот момент, когда Хань Тао хотел поднять копье и броситься на врага, Чжан Цин, потихоньку приготовивший камень, нацелился и попал прямо в переносицу Хань Тао; у того из носу хлынула кровь, и он поскакал к своему отряду.</p>
   <p>Наблюдая за боем, Пэн Цзи рассвирепел и, не дожидаясь, пока Сун Цзян отдаст приказ, поднял свое копье с трезубцами и верхом на коне ринулся на Чжан Цина. Но не успели они съехаться, как Чжан Цин снова незаметно вытащил камень и метнул его прямо в лицо Пэн Цзи. Тот выронил копье и, повернув коня, ускакал. Таким образом, уже несколько человек из командиров Сун Цзяна потерпели поражение. В сердце начальника закралась тревога, и он хотел отступить, как вдруг из-за спины Лу Цзюнь-и кто-то громко крикнул:</p>
   <p>– Если мы сегодня падем духом, то как сможем воевать после? Вот, смотрите, попадет ли он в меня своим камнем?!</p>
   <p>Сун Цзян узнал в говорившем Безобразного зятя – Сюань Цзаня. Пришпорив коня и вращая меч, он ринулся на Чжан Цина.</p>
   <p>– Да знаешь ли ты, что такое искусство метания камней? – воскликнул Чжан Цин. – Сколько бы воинов ни сражалось со мной, я всех заставлю бежать.</p>
   <p>– Так это ты бил других! – крикнул Сюань Цзань. – А вот посмотрим, что сможешь ты сделать со мной?!</p>
   <p>Но не успел он договорить, как Чжан Цин замахнулся, и камень угодил прямо в рот Сюань Цзаню. Тот сразу же свалился с коня. Гун Ван и Дин Дэ-сунь хотели захватить его в плен, но это им не удалось. Все люди Сун Цзяна, а их было много, поспешили на выручку к Сюань Цзаню.</p>
   <p>Сун Цзяна охватил страшный гнев. Он взял свой волшебный меч, отрезал от одежды кусок материи и торжественно произнес:</p>
   <p>– Клянусь, что я не уйду отсюда, пока не поймаю этого человека!</p>
   <p>Тогда Ху-Янь Чжо опросил Сун Цзяна:</p>
   <p>– Уважаемый начальник, что значат ваши слова? Выходит, все мы ничего не стоим?</p>
   <p>Тут он пришпорил своего вороного с белоснежными копытами коня и выехал перед строем. Отчаянно ругаясь, он кричал Чжан Цину:</p>
   <p>– Слышал ли ты когда-нибудь о полководце Ху-Янь Чжо? Эх, и любят же меня за силу и отвагу!</p>
   <p>– Ты опозорил честь императорского дома, битый полководец! – заорал Чжан Цин. – Что ж, и тебе захотелось испытать могучую силу моего искусства?!</p>
   <p>Не договорив, он метнул камень. Ху-Янь Чжо взмахнул своими плетками, но камень угодил ему прямо в запястье. Рука Ху-Янь Чжо как-то сразу повисла, и он, не в состоянии больше действовать плетками, вернулся к своему отряду.</p>
   <p>– Командиры конных отрядов все ранены! – крикнул Сун Цзян. – Кто из пеших командиров отважится схватить этого мерзавца?!</p>
   <p>И тут с мечом в руках, гордо выпятив грудь, выступил Лю Тан, готовый к бою. Но Чжан Цин, увидев его, расхохотался и стал браниться.</p>
   <p>– Эх вы, горе-вояки! – кричал он. – Раз конные командиры потерпели поражение, так куда же вы, пешие, лезете?</p>
   <p>Насмешка Чжан Цина разозлила Лю Тана, и он ринулся на противника. Однако тот не стал драться и поскакал к своим. Но Лю Тан погнался за ним. И вот между всадником и пешим начался бой. А надо вам сказать, что Лю Тан по характеру был человеком горячим. Поторопившись, он взмахнул мечом, но попал не в Чжан Цина, а в его коня. От боли конь лягнул задними ногами и так хлестнул Лю Тана хвостом по лицу, что у того в глазах потемнело. А тут еще Чжан Цин запустил в него камнем. И Лю Тан повалился на землю. Он попытался подняться, но к нему бросилось несколько человек из отряда противника, которые поволокли его к себе в отряд.</p>
   <p>– Кто спасет Лю Тана?! – громко крикнул Сун Цзян.</p>
   <p>На этот раз пришпорил коня Черномордый зверь – Ян Чжи и, размахивая своим мечом, ринулся на Чжан Цина. Тот поехал Ян Чжи навстречу с копьем в руках и притворился, что хочет сразиться с ним. Но когда Ян Чжи размахнулся и хотел ударить Чжан Цина, тот наклонился к стременам, и удар Ян Чжи не попал в цель. Затем Чжан Цин схватил камень и с криком: «Лети!» – бросил его, но камень пролетел под рукой у Ян Чжи. Тогда Чжан Цин метнул еще один камень, который с грохотом ударился о шлем Ян Чжи. Последний до того напугался, что потерял всякую охоту продолжать бой и, пригнувшись к луке седла, ускакал прочь. Тут Сун Цзян стал размышлять: «Если мы утратим сегодня наш боевой дух, то как сможем вернуться в Ляншаньбо? Кто поможет мне избежать подобного позора?»</p>
   <p>Тут Чжу Тун взглянул на Лэй Хэна и обратился к нему с такими словами:</p>
   <p>– Одному с этим делом, видно, не справиться. Придется нам выступить вдвоем и взять его в клещи.</p>
   <p>И, отделившись от строя, Чжун Тун – слева, а Лэй Хэн – справа, с мечами в руках ринулись вперед, чтобы схватиться с врагом.</p>
   <p>– Один не может оправиться, так решили попробовать вдвоем, – смеясь, сказал Чжан Цин. – Да пусть вас хоть десять человек придет, все равно толку не будет.</p>
   <p>Он не проявлял ни малейшего страха или замешательства и, сидя на коне, держал наготове два камня. Первым к нему приблизился Лэй Хэн. Чжан Цин замахнулся. Всем своим видом он походил в этот момент на знаменитых героев с горы Чжао-баошань. Камень угодил Лэй Хэну в лоб, и он повалился на землю. Чжу Тун бросился на помощь товарищу, но в этот момент другой камень, пущенный Чжан Цином, попал ему прямо в шею.</p>
   <p>Увидев, что его товарищи ранены, Гуань Шэн ощутил в себе прилив необычайной силы, вращая своим мечом «черного дракона», припустил огненно-рыжего коня и бросился на выручку Чжу Туну и Лэй Хэну. И вот, когда он возвращался с ними в свой отряд, Чжан Цин снова метнул камень. Тогда Гуань Шэн выбросил вперед меч, чтобы защититься, и камень ударился о рукоятку меча. Удар был настолько сильным, что во все стороны полетели искры. После этого Гуань Шэн потерял всякое желание продолжать бой и, повернув коня, поскакал в отряд.</p>
   <p>Наблюдая за всем происходившим, Дун Пин Полководец с двумя пиками думал: «К Сун Цзяну я присоединился совсем недавно, и если сейчас не проявлю себя как искусный воин, то мне стыдно будет возвращаться в лагерь».</p>
   <p>И, решив так, он взмахнул своими пиками и вихрем вылетел из рядов. Увидев его, Чжан Цин стал отчаянно браниться:</p>
   <p>– Мы с тобой служили в соседних областях, которые всегда были дружны между собой. Наш долг уничтожать разбойников, и мы честно выполняли его. Почему же сейчас ты изменил императору и стал мятежником? Неужели тебе не стыдно?!</p>
   <p>Но эти слова вызвали у Дун Пина лишь гнев, и он ринулся на Чжан Цина. Оба всадника одновременно подняли свое оружие и съехались. Только и видно было, как вихрем кружились четыре руки. Примерно на седьмом кругу Чжан Цин повернул своего коня и помчался прочь.</p>
   <p>– Других-то ты сразил своим камнем, а вот посмотрим, попадешь ли в меня! – кричал Дун Пин.</p>
   <p>Тогда Чжан Цин, в левой руке держа пику, правой достал из шелкового мешка камень. И стоило ему замахнуться, как камень полетел прямо в противника. Но Дун Пин был очень ловким и поэтому успел отбить камень. Чжан Цин метнул второй камень. Однако и на этот раз Дун Пин уклонился от удара. Тогда Чжан Цин стал волноваться и помчался к левому флангу своего отряда. Дун Пин преследовал его по пятам. Расстояние между противниками было настолько близким, что голова лошади Дун Пина касалась хвоста коня Чжан Цина. Тут Дун Пин нацелился противнику в спину, в то место, которое находится против сердца, и выбросил свою пику вперед. Но Чжан Цин моментально пригнулся к стременам, и Дун Пин промахнулся. Чжан Цин в этот момент ухватился за копье Дун Пина. Теперь их лошади уже скакали рядом. Вдруг Чжан Цин отбросил свою пику, обеими руками обхватил Дун Пина и вместе с его пикой стал тащить на себя, однако сдвинуть Дун Пина с места было нелегко, и между ними началась борьба.</p>
   <p>И вот, размахивая своей секирой, на помощь Дун Пину помчался Со Чао. Одновременно из рядов противника выскочили на конях Гун Ван и Дин Дэ-сунь и, преградив путь Со Чао, завязали с ним бой. Кони противников сплелись в один клубок, и они так же, как Чжан Цин и Дун Пин, уже не могли оторваться друг от друга. В этот момент из рядов выехали четыре главаря: Линь Чун, Хуа Юн, Люй Фан и Го Шэн, которые бросились выручать Дун Пина и Со Чао. В руках каждого были копье и пика.</p>
   <p>Чжан Цин, видя, что дело плохо, оставил в покое Дун Пина и ускакал к своим войскам. Однако Дун Пин, забыв о всякой осторожности и даже об искусстве Чжан Цина метать камни, стал преследовать своего противника. А Чжан Цин тем временем зажал в руке камень и, подождав, пока враг приблизится к нему, с криком: «Лети!» – метнул его. Но Дун Пин и на этот раз успел уклониться, и камень пролетел мимо, едва задев кончик уха. Но после этого Дун Пин сразу же вернулся в свой отряд. Со Чао также перестал преследовать Гун Вана и Дин Дэ-суня и поспешил к своим. В этот момент Чжан Цин опустил пику, достал камень и метнул его в Со Чао. Со Чао хотел увернуться, но не успел, и камень попал ему прямо в лицо, кровь так и брызнула. Тогда Со Чао, схватив свой топор, вернулся в отряд.</p>
   <p>Между тем Линь Чун и Хуа Юн преградили дорогу Гун Вану, а Люй Фан и Го Шэн вели борьбу против Дин Дэ-суня. Гун Ван был в полной растерянности. Он метал свои летающие копья, но не мог попасть ни в Хуа Юна, ни в Линь Чуна. И так как у Гун Вана не было больше никакого оружия, то Линь Чуну и Хуа Юну удалось захватить его живым и привести в лагерь. Дин Дэ-сунь, вращая своим летающим трезубцем, не на жизнь, а на смерть бился с Люй Фаном и Го Шэном. Он не ожидал, конечно, нападения со стороны Янь Цина и не приготовился к защите. А Янь Цин, наблюдая за боем, думал: «Пятнадцать наших военачальников уже потерпели поражение. Что станут говорить о нас, если мы так и не захватим ни одного противника?»</p>
   <p>И тут, отложив в сторону свою палицу, он взял в руки арбалет, приложил к тетиве стрелу и пустил ее. Тетива зазвенела, и стрела попала прямо в ногу коня Дин Дэ-суня. Конь рухнул на землю, Люй Фан и Го Шэн тотчас же схватили Дин Дэ-суня. Чжан Цин хотел броситься ему на помощь, но, не в силах противостоять такому огромному количеству противников, вынужден был, захватив Лю Тана, вернуться в Дунчанфу.</p>
   <p>Начальник округа с городской стены наблюдал за ходом боя и видел, как Чжан Цин один за другим поразил пятнадцать военачальников из Ляншаньбо. Не вернулись, правда, Гун Ван и Дин Дэ-сунь, но зато был захвачен Лю Тан. И вот начальник округа, прибыв в управление, преподнес Чжан Цину кубок вина и поздравил его с победой. На Лю Тана надели кангу и отвели его в тюрьму. После этого был устроен совет.</p>
   <p>А Сун Цзян тем временем отозвал свой отряд и распорядился сейчас же отправить Гун Вана и Дин Дэ-суня в Ляншаньбо. И вот, беседуя с Лу Цзюнь-и и У Юном, Сун Цзян сказал:</p>
   <p>– Я слышал, что в эпоху Пяти династий<a l:href="#n_21" type="note">[21]</a> Ван Янь-чжан из Даляна еще до захода солнца поразил тридцать шесть танских полководцев. А вот сегодня Чжан Цин за короткое время одержал верх над пятнадцатью нашими военачальниками. Поистине, он своими способностями не уступает древнему полководцу Ван Янь-чжану. Человек он, несомненно, отважный и смелый.</p>
   <p>Все молча слушали, а Сун Цзян продолжал:</p>
   <p>– Но мне кажется, что Чжан Цин во многом зависит от Гун Вана и Дин Дэ-суня, которые служат ему поддержкой с флангов. И сейчас, когда мы лишили его этой опоры, можно будет подумать, как захватить его.</p>
   <p>– Вы можете быть совершенно спокойны, уважаемый начальник, – сказал тут У Юн. – Я внимательно следил за его действиями и уже кое-что придумал на этот счет. Но пока необходимо отправить наших раненых главарей в Ляншаньбо. А Лу Чжи-шэню, У Суну, Сунь Ли, Хуан Синю и Ли Ли передать, чтобы они выводили свои лодочные флотилии и пешие части, готовили подводы, оружие, лодки и коней и выступали вперед. Лодки и коней надо выслать вперед и выманить Чжан Цина. Тогда можно будет считать, что мы сделали большое дело!</p>
   <p>И У Юн сделал все необходимые распоряжения. А теперь надо рассказать еще о том, как в городе между Чжан Цином и начальником округа происходило совещание.</p>
   <p>– Хотя мы и выиграли два сражения, – говорил Чжан Цин, – однако основную силу разбойников не уничтожили. Сейчас следует послать разведчиков выяснить, что делается у противника, и тогда уже действовать.</p>
   <p>Возвратившись, разведчики доложили следующее:</p>
   <p>– С северо-восточной стороны вражеского лагеря прибыли большие обозы с продовольствием. Мы насчитали свыше ста подвод. На воде стоит больше пятисот лодок – больших и маленьких, груженных продовольствием и фуражом. Обозы и лодки движутся одновременно, их сопровождает несколько главарей.</p>
   <p>– Уж не замышляют ли чего-нибудь разбойники? – выслушав донесение, сказал начальник округа. – Как бы нам не попасться на удочку. Надо снова послать туда людей, чтобы точнее узнать, действительно ли они везут фураж и продовольствие.</p>
   <p>На следующий день разведчики сообщили:</p>
   <p>– Подводы действительно нагружены фуражом и продовольствием. Видно, как с них сыплется рис. А лодки хоть и крытые, но в просветах можно заметить сложенные мешки.</p>
   <p>– Сегодня вечером я выеду из города, – сказал тогда Чжан Цин, – и постараюсь захватить вначале подводы, а потом уж лодки. А вы, господин начальник, будете помогать мне. Таким образом, мы мигом захватим их.</p>
   <p>– Что ж, прекрасно! – воскликнул начальник округа. – Только смотрите будьте осторожны!</p>
   <p>После этого он распорядился как следует накормить бойцов и поднести каждому вина. Затем все оделись в боевые доспехи, навьючили мешки, и Чжан Цин, взяв свою длинную пику, тайком вывел из города отряд в тысячу человек.</p>
   <p>Этой ночью неполная луна светила тускло, зато звезды, которыми было усеяно все небо, сверкали особенно ярко. Не прошел отряд и десяти ли, как впереди показалось множество подвод, на которых были флажки с надписью: «Зерно честных и справедливых людей из лагеря Ляншаньбо». Впереди шел Лу Чжи-шэнь, неся на плечах посох и волоча свою черную рясу.</p>
   <p>– Ну, эту лысую башку я раздроблю одним камнем! – крикнул Чжан Цин.</p>
   <p>Между тем Лу Чжи-шэнь притворился, что не видит своего противника, и продолжал большими шагами идти вперед. Он совсем позабыл о том, что нужно принять меры предосторожности. И вот, когда он шел, Чжан Цин, сидя на своем коне, крикнул: «Лети!» – и метнул камень прямо в голову Лу Чжи-шэня. Из раны хлынула кровь, и Лу Чжи-шэнь упал навзничь. В тот же момент все бойцы Чжан Цина с боевым кличем бросились вперед. Тогда У Сун, взмахнув своими кинжалами, рискуя жизнью, ринулся на выручку Лу Чжи-шэню. Бросив зерно, он побежал прочь, таща за собой Лу Чжи-шэня. Захватив подводы и убедившись, что они действительно нагружены зерном, Чжан Цин остался очень доволен, не стал преследовать Лу Чжи-шэня и, охраняя захваченный обоз, двинулся с ним в город.</p>
   <p>Такая удача очень обрадовала также и начальника округа. Он лично принял доставленное зерно. Чжан Цин решил сейчас же снова выступить, чтобы захватить еще лодки с зерном. Но начальник округа стал предостерегать его:</p>
   <p>– Смотрите, уважаемый командир, будьте осторожны!</p>
   <p>Чжан Цин вскочил на коня и, сделав крюк, очутился у южных ворот. В это время на реке можно было видеть бесчисленное множество лодок с продовольствием. Чжан Цин крикнул, чтобы открыли ворота, и с боевым кличем весь его отряд ринулся на берег. Но в этот момент все небо заволокло тучами и вокруг повис густой туман. Бойцы оглядывались, но в наступившей темноте не могли разглядеть даже своего соседа. Это действовала магия Гун-Сунь Шэна. Чжан Цин перепугался так, что у него даже в глазах потемнело. Он хотел уже отступать, но ни позади, ни впереди не мог найти дороги. То тут, то там раздавались воинственные кличи, но где находились войска противника, понять было нельзя.</p>
   <p>В это время Линь Чун во главе закованных в броню всадников погнал отряд Чжан Цина прямо к воде. А в реке в одну линию расположились восемь главарей – Ли Цзюнь, Чжан Хэн, Чжан Шунь, три брата Юань и два брата Тун. Все попытки Чжан Цина спастись оказались тщетными, и он был пойман братьями Юань, которые связали его и направили в свой лагерь. А командиры флотилии помчались доложить об этом Сун Цзяну.</p>
   <p>Между тем У Юн торопил всех главарей, как больших так и малых, наступать на город. Начальник округа, растеряв всех своих главарей, не мог, конечно, один устоять против разбойников. Вокруг города рвались ракеты, ворота были открыты. А начальник округа от страха не знал куда деваться. Отряды Сун Цзяна с боем ворвались в город и прежде всего освободили Лю Тана. Затем они раскрыли склады, часть продовольствия отправили в Ляншаньбо, а другую часть роздали населению. Начальника округа, поскольку он был человеком честным и не взяточником, не тронули.</p>
   <p>И вот Сун Цзян и его молодцы собрались в управлении округом. Вскоре командиры флотилии привели Чжан Цина. Не одного из присутствующих здесь ранил Чжан Цин, и все они от гнева скрежетали зубами, готовы были броситься на Чжан Цина и убить его. Однако Сун Цзян пошел ему навстречу и, извиняясь, проговорил:</p>
   <p>– Мои люди случайно оскорбили ваше достоинство, но я очень прошу вас не сердиться на них, – и он пригласил Чжан Цина пройти в зал.</p>
   <p>Однако не успел он договорить, как Лу Чжи-шэнь, у которого голова была обвязана платком, с посохом в руках ринулся вперед, горя желанием избить Чжан Цина. Но Сун Цзян рознял их, выбранив Лу Чжи-шэня, и заставил его отойти. Чжан Цин же, увидев, как справедлив Сун Цзян, почтительно склонился перед ним до земли и заявил о своей готовности служить ему. Тогда Сун Цзян взял чашку, выплеснул из нее вино и, разломав пополам стрелу, поклялся:</p>
   <p>– Дорогие друзья! Тому из вас, кто вздумает отомстить этому человеку, само небо не будет помогать, и он погибнет от меча.</p>
   <p>После этого уже никто из присутствующих не осмеливался что-нибудь сказать. Настроение поднялось, все стали шутить, смеяться и готовиться в путь. Тут Чжан Цин подошел к Сун Цзяну и посоветовал ему взять с собой проживавшего в Дунчанфу врача, который лечил лошадей. У него была двойная фамилия Хуан-Фу, а имя Дуань. Он хорошо разбирался в лошадях, знал, как их лечить в холод и в жаркую погоду, и когда прописывал какое-либо средство или же делал прививку, то не было случая, чтобы лошадь не поправилась. Тут с ним мог сравниться только древний Бо Лэ. Врач этот родом из Юйчжоу. Очень похож на иностранца. За голубые глаза и рыжую бороду его прозвали «Рыжебородым». В Ляншаньбо такой человек может принести большую пользу. Поэтому следует его пригласить и взять в лагерь также его семью.</p>
   <p>– Если Хуан-Фу Дуань согласится поехать вместе с нами, я буду счастлив! – сказал обрадованный Сун Цзян.</p>
   <p>Тогда Чжан Цин тотчас же сходил за врачом и представил его Сун Цзяну и остальным вождям. У него были голубые глаза с темными зрачками и опускающаяся пониже живота вьющаяся борода. Сун Цзяну очень понравилась его благородная внешность. В свою очередь Хуан-Фу Дуань был покорен учтивостью и справедливостью Сун Цзяна и выразил свою готовность отправиться вместе с ними в Ляншаньбо, что доставило огромную радость Сун Цзяну. После того как он произвел смотр своим отрядам, главарям был дан приказ подготовить к выступлению своих бойцов, а также обозы с продовольствием и ценностями. Итак, весь провиант, захваченный в этих двух городах, направлялся в лагерь. Войска двинулись в путь.</p>
   <p>В пути ничего особенного не произошло. Вскоре все прибыли в лагерь и собрались в зале Верности и Справедливости. Сун Цзян приказал освободить Гун Вана и Дин Дэ-суня и, когда их привели, постарался утешить добрыми словами и хорошим отношением. Оба командира почтительно склонились перед Сун Цзяном до земли и выразили готовность служить ему. Прибывшему в лагерь Хуан-Фу Дуаню было поручено лечение лошадей.</p>
   <p>Дун Пин и Чжан Цин тоже стали главарями в горном лагере.</p>
   <p>Сун Цзян был очень рад и немедленно распорядился устроить в их честь пиршество. Все собрались в зале Верности и Справедливости и уселись по порядку. Предводителей было много, как раз сто восемь человек. И вот Сун Цзян начал говорить:</p>
   <p>– С тех пор как мы собрались в горах, у нас куда бы мы ни ходили, нигде не было неудач. И все это благодаря покровительству неба, а не заслугам людей. То, что я стал вашим руководителем, этим я обязан исключительно вашей храбрости, уважаемые братья. А сейчас я хочу кое-что сказать вам и прошу вас выслушать меня.</p>
   <p>– Мы готовы выслушать ваши указания, уважаемый брат! – сказал У Юн.</p>
   <p>И тогда Сун Цзян, обращаясь к предводителям, стал рассказывать о своих дальнейших планах.</p>
   <p>Поистине:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Тридцать шесть наибольших светил — это должное было число.</v>
     <v>И число было меньшим светилам назначено: семьдесят два.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>О каких же планах повел речь Сун Цзян, мы расскажем в следующей главе.</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ,</p>
   </title>
   <subtitle><emphasis>в которой рассказывается о том, как в зале Верности и Справедливости появляются небесные указания, высеченные на каменной плите, а также о том, как были распределены должности между героями</emphasis></subtitle>
   <empty-line/>
   <p>Мы рассказали вам уже о том, как Сун Цзян разгромил вначале Дунпинфу, а затем и Дунчанфу. И вот, вернувшись в лагерь, он стал подсчитывать всех главарей, как больших так и малых. Оказалось, что их всего сто восемь человек. Сердце Сун Цзяна наполнилось великой радостью и, обращаясь к своим друзьям, он повел такую речь:</p>
   <p>– После разгрома, учиненного в Цзянчжоу, я попал сюда, в этот лагерь, и благодаря вашему доверию, доблестные герои, стал его главой. И вот сейчас я счастлив. После того как старший брат наш Чао Гай погиб, мы не раз выступали в поход, но всегда оставались невредимыми. И все это благодаря милостям неба, а вовсе не заслугам людей. Правда, некоторые из нас попадали в плен или в тюрьму; бывало, что возвращались раненными, но все же оставались в живых. И вот сегодня все сто восемь человек собрались здесь. Поистине, подобного события до сих пор еще не было. В боях мы погубили много народу, и никак не можем искупить этот грех. Так вот, мне хотелось бы устроить моление и принести жертвы небу и земле и всем другим духам за их милость и покровительство. Помолимся, во-первых, о том, чтобы боги сохранили нам спокойствие и радость; во-вторых, чтобы император поскорее озарил нас лучами своей милости и простил нам наши великие преступления. Ведь тогда мы могли бы отдать без остатка все свои силы, а если понадобится, и жизнь служению родине. И, наконец, будем просить бога о том, чтобы душа небесного князя Чао Гая поскорее переселилась в рай, и в будущей жизни мы могли бы снова встретиться с ним. Помолимся и о душах тех, кто погиб насильственной смертью, сгорел в огне или утонул в воде, чтобы искупить свою вину перед ними и вымолить для них счастливый путь. Вот то, что мне хотелось бы сделать, но я не знаю, каково будет ваше мнение, дорогие братья мои!</p>
   <p>– Вы совершенно правы, – одобрили Сун Цзяна все остальные главари, – дело, которое вы предлагаете, хорошее и справедливое.</p>
   <p>– Прежде всего мы попросим нашего брата Гун-Сунь Шэна взять на себя проведение всех этих церемоний, – сказал тут У Юн. – Затем надо разослать повсюду людей, которые разыщут даосских монахов высокой добродетели, пригласят их в лагерь, а также попросят их захватить все необходимое для совершения молебна. Кроме того, надо еще отправить кого-нибудь для закупки курительных свечей, бумажных изделий – лошадей, цветов и других предметов для жертвоприношения, а также постной еды и чистой пищи. В общем все то, что необходимо для данного случая.</p>
   <p>Итак, решено было начать моление в пятнадцатый день четвертого месяца. Церемония должна была продолжаться в течение семи дней и семи ночей. На нее собирались потратить очень много денег. И вот начались приготовления. Незадолго до назначенного срока перед залом Верности и Справедливости были вывешены четыре огромных полотнища. Вдоль стен зала соорудили помосты в три яруса и на них расставили семь священных предметов, а также изображения трех божеств. Затем двумя рядами стояли двадцать восемь духов, управляющих сменой дня и ночи, и двенадцать, управляющих сменой месяцев. Словом, там были все боги-звезды, которые обычно принимают участие в молениях и жертвоприношениях. Возле зала поместили богов, которые должны были наблюдать за всей церемонией. Здесь же находились статуи богов-полководцев – Цуй, Лу, Дэн и Доу. И вот когда все боги были расставлены в полном порядке, стали готовить жертвенные предметы. Наконец, все приготовления были закончены, и для совершения церемонии пригласили монахов-даосов. Вместе с Гун-Сунь Шэном их было всего сорок девять человек.</p>
   <p>День выдался прекрасный. На безоблачном небе сверкала луна, слегка дул мягкий ветерок. Сун Цзян, а за ним Лу Цзюнь-и, У Юн и остальные вожди подходили и сжигали курительные свечи. Всей церемонией распоряжался Гун-Сунь Шэн; он установил порядок песнопений и вместе с остальными сорока восемью монахами три раза в день совершал молебствия. На седьмой день, когда моления были закончены и монахи разошлись, Сун Цзян, желая получить ответ неба, велел Гун-Сунь Шэну три раза в день писать жертвенные изречения красными иероглифами на зеленой бумаге и сжигать их в качестве подношения владыке неба.</p>
   <p>На седьмой день, в третью ночную стражу Гун-Сунь Шэн находился на первом ярусе жертвенного помоста, монахи на втором, Сун Цзян с большими главарями на третьем, а малые главари и начальники стояли на площадке возле жертвенного сооружения. Все они усердно молили небо ниспослать им ответ. И вот ночью, когда наступила третья стража, со стороны северо-западных ворот неба раздался звук, похожий на звук раздираемого шелка. Все посмотрели в том направлении и увидели там большое золотое блюдо с двумя заостренными конусами, а между ними пустое пространство, которое называлось: «Открытие небесных ворот», или «Открытие небесных глаз». Оттуда исходило ослепительно яркое сияние, которое переливалось всеми цветами радуги, словно сверкание солнечных лучей в легком тумане. В центре этого сияния появился огненный шар, формой своей напоминавший корзину, который, вертясь, опустился прямо на место жертвоприношения. Описав круг над алтарем, шар исчез в южной стороне, уйдя в землю. В этот момент небо закрыло свои глаза – и все монахи сошли с возвышения. Сун Цзян велел принести мотыги и лопаты, вскопать землю и отыскать скрывшийся там огненный шар. Но не успели они вырыть яму в три чи глубиной, как увидели каменную плиту, с двух сторон испещренную небесными письменами.</p>
   <p>Тут Сун Цзян приказал везде жечь жертвенную бумагу. Когда рассвело, монахов покормили постной пищей, а затем Сун Цзян наградил каждого из них за труды золотом и шелком. Лишь после этого Сун Цзян взял каменную плиту в руки и увидел, что вся она покрыта иероглифами в стиле Кэдоу. Никто из присутствующих не знал, как прочесть их.</p>
   <p>Но в этот момент один из монахов, по фамилии Хэ (монашеское имя его было Сюань-тун), обращаясь к Сун Цзяну, сказал:</p>
   <p>– У меня дома есть книга, которая досталась мне от моих предков. Эта книга может растолковать все небесные письмена. Написана она древним стилем Кэдоу, и поэтому я научился хорошо разбираться в нем; разрешите мне перевести вам написанное, и вы узнаете, что тут такое.</p>
   <p>Услышав это, Сун Цзян очень обрадовался и почтительно передал каменную плиту монаху. Тот долго рассматривал плиту и, наконец, сказал:</p>
   <p>– Здесь выгравированы имена только благородных людей. С правой стороны плиты написаны следующие четыре иероглифа: «Осуществляйте справедливость во имя-неба», и с другой стороны также четыре иероглифа: «Будьте совершенными в верности и справедливости». Наверху изображены Северное и Южное созвездия, а внизу написано ваше уважаемое имя. Если вы разрешите мне, я могу подробно прочитать вам, что здесь написано.</p>
   <p>– Мы бесконечно счастливы, высокочтимый отец, что судьба послала вас сюда и вы поможете нам прозреть. И если только вы удостоите нас своими наставлениями, мы будем глубоко признательны вам за столь великую милость. Поэтому прошу вас не скрывать ни единого слова, если даже там будет упрек нам. Я очень надеюсь, что вы разъясните нам всю надпись, не утаив ни слова.</p>
   <p>После этого Сун Цзян приказал волшебному писцу Сяо Жану записать на желтой бумаге то, что скажет монах. Итак, монах начал:</p>
   <p>– На лицевой стороне плиты высечено тридцать шесть строк из Небесной книги – это названия звезд. На обратной стороне семьдесят две строки – это уже имена грозных и могущественных звезд. Внизу же написаны имена добродетельных и справедливых героев.</p>
   <p>Так вот на лицевой стороне таблицы высечено: «Тридцать шесть могущественных и доблестных небесных звезд» – это тридцать шесть отважных героев Ляншаньбо:</p>
   <empty-line/>
   <p>Главная звезда небесного созвездия называется Охраняющий справедливость – Сун Цзян.</p>
   <p>Звезда созвездия Большой Медведицы – Лу Цзюнь-и – Нефритовый Цилинь.</p>
   <p>Звезда разума – Премудрый У Юн.</p>
   <p>Звезда праздности – Дракон, парящий в облаках – Гун-Сунь Шэн.</p>
   <p>Звезда храбрости – Большой меч – Гуань Шэн.</p>
   <p>Звезда геройства – Линь Чун Барсоголовый.</p>
   <p>Звезда неудержимая, как гром – Цинь Мин Громовержец.</p>
   <p>Звезда величия – Ху-Янь Чжо С двумя плетками.</p>
   <p>Звезда геройства – Хуа Юн Маленький Ли Гуан.</p>
   <p>Звезда благородства – Чай Цзинь Маленький вихрь.</p>
   <p>Звезда богатства – Ли Ин Взмывающий в небо орел.</p>
   <p>Звезда довольства – Бородач Чжу Тун.</p>
   <p>Одинокая звезда – Татуированный монах – Лу Чжи-шэнь.</p>
   <p>Раненая звезда – У Сун Странствующий монах.</p>
   <p>Устойчивая звезда – Полководец с двумя пиками – Дун Пин.</p>
   <p>Быстрая звезда – Чжан Цин Стрела без оперения.</p>
   <p>Туманная звезда – Черномордый зверь – Ян Чжи.</p>
   <p>Звезда защиты – Сюй Нин Золотое копье.</p>
   <p>Звезда пустоты – Стремящийся вперед – Со Чао.</p>
   <p>Звезда быстроты – Волшебный скороход – Дай Цзун.</p>
   <p>Удивительная звезда – Рыжеволосый дьявол – Лю Тан.</p>
   <p>Поражающая звезда – Черный вихрь – Ли Куй.</p>
   <p>Крошечная звезда – Ши Цзинь Девятидраконовый.</p>
   <p>Всепроникающая звезда – Му Хун Не знающий преград.</p>
   <p>Удаляющаяся звезда – Лэй Хэн Крылатый тигр.</p>
   <p>Звезда долголетия – Дракон, будоражащий реки – Ли Цзюнь.</p>
   <p>Звезда обоюдоострого меча – Глава духов и демонов – Юань Сяо-эр.</p>
   <p>Плоская звезда – Лодочник – Чжан Хэн.</p>
   <p>Звезда преступности – Недолговечный – Юань Сяо-у.</p>
   <p>Звезда на ущербе – Белая лента в воде – Чжан Шунь.</p>
   <p>Побежденная звезда – Живой владыка ада – Юань Сяо-ци.</p>
   <p>Звезда тюрьмы – Злой Гуань-Со – Ян Сюн.</p>
   <p>Звезда мудрости – Отчаянный – Ши Сю.</p>
   <p>Звезда свирепости – Двухглавая змея – Се Чжэнь.</p>
   <p>Звезда слез – Двухвостый скорпион – Се Бао.</p>
   <p>Звезда ловкости – Мот – Янь Цин.</p>
   <empty-line/>
   <p>На оборотной стороне камня названы семьдесят две грозные звезды:</p>
   <empty-line/>
   <p>Главная звезда – Гениальный полководец – Чжу У.</p>
   <p>Жестокая звезда – Покоритель трех гор – Хуан Синь.</p>
   <p>Звезда доблести – Злой Юй-чи – Сунь Ли.</p>
   <p>Звезда таланта – Безобразный зять – Сюань Цзань.</p>
   <p>Звезда геройства – Бог-хранитель – Хао Сы-вэнь.</p>
   <p>Звезда величия – Непобедимый – Хань Тао.</p>
   <p>Звезда отваги – Глаз неба – Пэн Цзи.</p>
   <p>Удивительная звезда – Волшебный полководец воды – Шань Тин-гуй.</p>
   <p>Свирепая звезда – Волшебный полководец огня – Вэй Дин-го.</p>
   <p>Звезда учености – Волшебный писарь – Сяо Жан.</p>
   <p>Звезда правдивости – Справедливый судья – Пэй Сюань.</p>
   <p>Звезда мироздания – Парящий в облаках золотокрылый орел – Оу Пэн.</p>
   <p>Закрывающаяся звезда – Огненноглазый лев – Дэн Фэй.</p>
   <p>Звезда могущества – Пятнистый тигр – Янь Шунь.</p>
   <p>Звезда мрака – Парчовый барс – Ян Линь.</p>
   <p>Звезда оси земли – Потрясающий небеса – Лин Чжэн.</p>
   <p>Звезда сбора – Волшебный счетчик – Цзян Цзин.</p>
   <p>Звезда помощи – Маленький Вэнь-хоу – Люй Фан.</p>
   <p>Звезда содействия – Соперник Жэнь Гуя – Го Шэн.</p>
   <p>Звезда мудрости – Волшебный врач – Ань Дао-цюань.</p>
   <p>Звезда зверь – Рыжебородый – Хуан-Фу Дуань.</p>
   <p>Звезда крошка – Коротконогий тигр – Ван Ин.</p>
   <p>Звезда проницательности – Зеленая в один чжан – Ху Сань-нян.</p>
   <p>Звезда жестокости – Дух смерти – Бао Сюй.</p>
   <p>Звезда молчания – Владыка демонов, будоражащий мир – Фань Жуй.</p>
   <p>Звезда безумства – Кудрявый – Кун Мин.</p>
   <p>Звезда неистовства – Одинокий огонь – Кун Лян.</p>
   <p>Летающая звезда – Восьмирукий Будда – Сян Чун.</p>
   <p>Блуждающая звезда – Великий праведник, взлетающий в небо – Ли Гунь.</p>
   <p>Звезда ловкости – Чудесный гравер – Цзинь Да-цзянь.</p>
   <p>Звезда ясности – Волшебная железная флейта – Ма Линь.</p>
   <p>Звезда продвижения – Вышедший из пещеры дракон – Тун Вэй.</p>
   <p>Звезда отступления – Черепаха, поворачивающая реки вспять – Тун Мэн.</p>
   <p>Полная звезда – Нефритовая колонна – Мэн Кан.</p>
   <p>Звезда удовлетворения – Хоу Цзянь – Обезьяньи руки.</p>
   <p>Совершенная звезда – Чэнь Да – Прыгающий через стремнины тигр.</p>
   <p>Скрытая звезда – Пятнистая змея – Ян Чунь.</p>
   <p>Удивительная звезда – Белолицый господин – Чжэн Тянь-шоу.</p>
   <p>Звезда справедливости – Девятихвостая черепаха – Тао Цзун-ван.</p>
   <p>Звезда изящества – Железный веер – Сун Цин.</p>
   <p>Звезда музыки – Железный свисток – Яо Хэ.</p>
   <p>Звезда быстроты – Гун Ван Тигр с пятнистой шеей.</p>
   <p>Звезда поспешности – Раненный стрелой тигр – Дин Дэ-сунь.</p>
   <p>Звезда нажима – Маленький, неудержимый – Му Чунь.</p>
   <p>Обузданная звезда – Дьявол ножа – Цао Чжэн.</p>
   <p>Дьявольская звезда – Бог хранитель в облаках – Сун Вань.</p>
   <p>Волшебная звезда – Достающий небо – Ду Цянь.</p>
   <p>Звезда мрака – Злой тигр – Сюэ Юн.</p>
   <p>Удаленная звезда – Полководец, побивающий тигров – Ли Чжун.</p>
   <p>Пустая звезда – Малый властелин – Чжоу Тун.</p>
   <p>Сиротливая звезда – Пятнистый леопард – Тан Лун.</p>
   <p>Целая звезда – Ду Син – Лицо дьявола.</p>
   <p>Короткая звезда – Дракон, вышедший из леса – Цзоу Юань.</p>
   <p>Угловая звезда – Цзоу Жун – Однорогий дракон.</p>
   <p>Звезда заточения – Сухопутный зверь – Чжу Гуй.</p>
   <p>Спрятанная звезда – Смеющийся тигр – Чжу Фу.</p>
   <p>Скрывшаяся звезда – Золотоглазый тигр – Ши Энь.</p>
   <p>Спокойная звезда – Цай Фу – Железные руки.</p>
   <p>Раненая звезда – Одинокий цветок Цай Цин.</p>
   <p>Звезда служанка – Бог смерти – Ли Ли.</p>
   <p>Звезда исследования – Черноглазый тигр – Ли Юн.</p>
   <p>Звезда злобы – Безликий – Цзяо Тин.</p>
   <p>Звезда безобразия – Каменный полководец – Ши Юн.</p>
   <p>Звезда исчислений – Маленький Юй-чи – Сунь Синь.</p>
   <p>Тайная звезда – Тигрица тетушка Гу.</p>
   <p>Звезда наказаний – Огородник Чжан Цин.</p>
   <p>Мужественная звезда – Людоедка – Сунь Эр-нян.</p>
   <p>Порочная Звезда – Огонь-баба – Ван Дин-лю.</p>
   <p>Звезда здоровья – Дух погребения – Ю Бао-сы.</p>
   <p>Звезда крыса – Дневная крыса – Бай-шэн.</p>
   <p>Звезда разбойник – Блоха на барабане – Ши Цянь.</p>
   <p>Звезда собака – Рыжий пес – Дуань Цзин-чжу.</p>
   <empty-line/>
   <p>На этом монах Хэ закончил свои разъяснения Небесной книги, а Сяо Жан записал все, что он сказал. Когда присутствовавшие прочитали эту запись, они удивились и даже напугались. Тогда Сун Цзян, обращаясь к остальным главарям, сказал:</p>
   <p>– Мне, маленькому и ничтожному чиновнику, самим небом предназначено быть главной звездой среди других звезд. Вы, братья мои, когда-то были людьми из одной компании. Но небо повелело нам собраться здесь ради правого дела. Количество наших главарей предопределено сейчас, и каждый из нас уже занимает соответствующую должность. Необходимо строго выполнять свой долг и не ссориться из-за места. Волю неба нарушать нельзя!</p>
   <p>– Все это предопределено самой судьбой, так кто же осмелится нарушить волю неба и земли?! – отвечали хором присутствующие.</p>
   <p>Тогда Сун Цзян достал пятьдесят лян золота и отдал монаху Хэ за труды. Остальные монахи также получили вознаграждение, собрали все предметы, необходимые для моления, и покинули лагерь.</p>
   <p>Однако мы не будем говорить здесь о том, как добирались монахи к себе домой, а расскажем лучше, как Сун Цзян держал совет с военным советником У Юном, Чжу У и другими главарями. На совете было решено установить в зале дощечку с написанными на ней большими иероглифами: «Зал Верности и Справедливости», а также повесить большую таблицу над павильоном «Нерушимой дружбы», перед которым сделать три прохода. Позади зала Верности и Справедливости построить террасу формы летящего дикого гуся, а на самой вершине горы построить большой зал с двумя пристройками – с восточной и западной стороны. В главном зале следовало установить алтарь с таблицей в честь небесного князя Чао Гая. Помещение с восточной стороны предназначалось для Сун Цзяна, У Юна, Люй Фана, Го Шэна, с западной – для Лу Цзюнь-и, Гун-Сунь Шэна, Кун Мина и Кун Ляна. На втором холме дома, расположенные с левой стороны, – для Чжу У, Хуан Синя, Сунь Ли, Сяо Жана и Пэй Сюаня и с Правой стороны – для Дай Цзуна, Янь Цина, Ань Дао-цюаня, Хуан-Фу Дуаня.</p>
   <p>Слева от зала Верности и Справедливости находилась канцелярия, склады для продовольствия и ценностей, а также помещения, в которых жили Чай Цзинь, Ли Ин, Цзян Цзинь и Лин Чжэн. Справа от зала помещались – Хуа Юн, Фань Жуй, Сян Чун и Ли Гунь.</p>
   <p>Охрана первого прохода на южной стороне горы поручалась Се Чжэню и Се Бао. Второй проход должны были охранять Лу Чжи-шэнь и У Сун, а третий – Чжу Тун и Лэй Хэн. Проход на восточной стороне должны были караулить Ши Цзинь и Лю Тан, на западной – Ян Сюн и Ши Сю, а на северной – Му Хун и Ли Куй.</p>
   <p>Кроме этих шести укрепленных проходов, сооружалось еще восемь лагерей: четыре на суше и четыре на воде. Лагерем на суше, который находился к югу от гор, должны были командовать Цинь Мин, Со Чао, Оу Пэн и Дэн Фэй; в лагере, расположенном к востоку, – Гуань Шэн, Сюй Нин, Сюань Цзань, Хао Сы-вэнь, к западу – Линь Чун, Дун Пин, Шань Тин-гуй, Вэй Дин-го и к северу – Ху-Янь Чжо, Ян Чжи, Хань Тао и Пэн Цзи. В водный юго-восточный лагерь назначались Ли Цзюнь и Юань Сяо-эр; в юго-западный – Чжан Хэн и Чжан Шунь; в северо-восточный – Юань Сяо-у и Тун Вэй и в северо-западный – Юань Сяо-ци и Тун Мэн.</p>
   <p>Обязанности были распределены также и между остальными главарями. Были установлены новые образцы боевых знамен и решены другие вопросы. На вершине горы был установлен флаг цвета абрикоса. На флаге было написано пять слов: «Во имя неба осуществлять добродетель». Перед залом Верности и Справедливости установили два вышитых красных флага. На одном из них была надпись: «Защитник справедливости из Шаньдуна», а на втором – «Нефритовый Цилинь из Хэбэя».</p>
   <p>Были установлены еще и другие знамена. Например: знамя летающего дракона, летающего тигра, летающего медведя, летающего барса, черного дракона, белого тигра, южного созвездия, северного созвездия, знамя желтой алебарды, белого бунчука, синее знамя, черный зонт, знамя с темнокрасными кистями и большой черный стяг. Кроме всех этих знамен и полотнищ, которые были предназначены для центрального отряда, были установлены еще знамена девяти небес, знамя Большой Медведицы, знамя трех сил природы и девяти сияний, знамя двадцати восьми звезд Зодиака, знамя шестидесяти четырех триграмм и девяти чертогов, восьми триграмм неба и сто двадцать четыре знамени блюстителей неба. Все полотнища и знамена изготовил Хоу Цзянь, а военные бирки и печати – Цзинь Да-цзянь.</p>
   <p>Наконец, все было закончено, выбрали счастливый день и забили коров и лошадей, чтобы принести жертву духам неба и земли и остальным. В зале Верности и Справедливости, а также в павильоне «Нерушимой дружбы» красовались новые надписи и был поднят стяг абрикосового цвета с надписью: «Во имя неба осуществляем добродетель».</p>
   <p>В этот день Сун Цзян устроил большое пиршество. Он сам принес свои бирки и печати и объявил собравшимся следующее:</p>
   <p>– Братья мои, занимающие большие и малые должности! Каждый из вас со всем усердием и прилежанием должен выполнять ту работу, которая поручена ему. Во имя долга и справедливости никто не смеет нарушать установленных законов. Того, кто сознательно нарушит порядок, мы будем беспощадно, без всякого снисхождения судить по военным законам.</p>
   <p>И после этого он зачитал такой приказ:</p>
   <cite>
    <p>«Главными командирами всех отрядов в Ляншаньбо назначаются: Охраняющий справедливость – Сун Цзян и Лу Цзюнь-и Нефритовый Цилинь. Два советника, управляющие всеми военными делами: У Юн Мудрый и Взлетающий в облака дракон – Гун-Сунь Шэн. Еще одним советником по военным делам, который будет совместно с указанными выше обсуждать и решать все военные вопросы, назначается талантливый военный советник Чжу У. Заведовать казной и продовольственными складами будут два командира – Чай Цзинь Маленький вихрь и Орел, взмывающий к облакам – Ли Ин. Командовать конницей я назначаю пять командиров: Гуань Шэна Большой меч, Линь Чуна Барсоголового, Цин Мина Громовержца, Ху-Янь Чжо С двумя плетками и Дун Пина С двумя копьями. Командирами конницы, которые будут одновременно и командирами авангарда, назначаются Хуа Юн – Маленький Ли Гуан, Сюй Нин Золотое копье, Ян Чжи Черномордый зверь, Со Чао Неудержимо рвущийся вперед, Чжан Цин Стрела без оперения, Бородач – Чжу Тун, Ши Цзинь Девятидраконовый и Му Хун Не знающий преград. Младшими командирами конницы, которые будут нести ответственность за передовые посты, назначаются шестнадцать человек: Хуан Синь Покоритель трех гор, Болезненный полководец – Сунь Ли, Сюань Цзань Безобразный зять, Хао Сы-вэнь Бог-хранитель, Хань Тао Непобедимый, Пэн Цзи Глаз неба, Шань Тин-гуй Волшебный полководец воды, Вэй Дин-го Волшебный полководец огня, Оу Пэн Орел золотокрылый, Огненноглазый лев – Дэн Фэй, Пятнистый тигр – Янь Шунь, Чудесный железный свисток – Ма Линь, Тигр, прыгающий через стремнины – Чэнь Да, Пятнистая Змея – Ян Чунь, Парчовый барс – Ян Линь и Малый властелин – Чжоу Тун.</p>
    <p>Командовать пешими частями будут десять человек: Татуированный монах – Лу Чжи-шэнь, Странствующий монах – У Сун, Рыжеволосый дьявол – Лю Тан, Крылатый тигр – Лэй Хэн, Черный вихрь – Ли Куй, Мот – Янь Цин, Ян Сюй Болезненный Гуань Со, Неудержимый – Ши Сю, Се Чжэнь – Двухглавая змея и Се Бао Двухвостый скорпион.</p>
    <p>Командирами пеших отрядов назначаются семнадцать человек: Волшебник, будоражащий землю – Фань Жуй, Бог смерти – Бао Сюй, Восьмирукий Будда – Сян Чун, Взлетающий в небеса – Ли Гунь, Злой тигр – Сюэ Юн, Золотоглавый тигр – Ши Энь, Маленький неудержимый – Му Чунь, Полководец, избивающий тигров – Ли Чжун, Белолицый господин – Чжэнь Тян-шоу, Бог-хранитель в облаках – Сун Вань, Достигающий неба – Ду Цянь, Тигр, вышедший из леса – Цзоу Юань, Однорогий дракон – Цзоу Жун, Гун Ван Тигр с пятнистой шеей, Дин Дэ-сунь Раненный стрелой тигр, Безродный – Цзяо Тин и Каменный полководец – Ши Юн.</p>
    <p>Для обороны четырех водных крепостей назначаются восемь начальников: Ли Цзюнь Дракон, будоражащий реки, Чжан Хэн Лодочник, Чжан Шунь Белая лента в воде, Глава духов и демонов – Юань Сяо-эр, Недолговечный – Юань Сяо-у, Живой владыка ада – Юань Сяо-ци, Вышедший из пещеры дракон – Тун Вэй и Тун Мэн – Черепаха, поворачивающая реки вспять.</p>
    <p>В четырех кабачках наших разведывательных пунктов, служащих также и для приема прибывающих в лагерь людей, будут служить восемь начальников. В кабачке, что около восточной горы, Сунь Синь Маленький Юй-чи и тетушка Гу, по прозвищу «Тигрица». В кабачке около западной горы – Огородник – Чжан Цин и Людоедка – Сунь Эр-нян. Около южной горы – Сухопутный зверь – Чжу Гуй и Ду Син Лицо дьявола. С северной стороны – Дух, ускоряющий смерть – Ли Ли и Огонь-баба – Ван Дин-лю.</p>
    <p>Главным начальником всех разведчиков назначается Волшебный скороход – Дай Цзун.</p>
    <p>Четыре человека: Железный свисток – Яо Хэ, Блоха на барабане – Ши Цянь, Золотистый пес – Дуань Цзин-чжу и Дневная крыса – Бай-шэн – будут ведать связью, пересылкой и доставкой срочных секретных донесений.</p>
    <p>Во главе охраны центрального лагеря назначаются два военачальника конных частей: Маленький Вэнь-хоу – Люй Фан и соперник Жэнь Гуя – Го Шэн, а также два военачальника пеших войск – Кун Мин Кудрявый и Кун Лян Одинокий огонь.</p>
    <p>Два человека будут ведать наказаниями и казнями – это Цай Фу Железные руки и Цай Цин Одинокий цветок.</p>
    <p>Главными начальниками разведки во всех конных отрядах назначаются Ван Ин – Коротконогий тигр и Зеленая в один чжан – Ху Сань-нян.</p>
    <p>Управлять и проверять строительство и снабжение будут шестнадцать главарей; ведение всей переписки, изготовление приказов о мобилизации и переброске отрядов и прочие дела подобного рода поручаются Волшебному писарю – Сяо Жану. Вознаграждение за заслуги, а также установление мер наказания за преступления возлагаются на уполномоченного по военно-политическим вопросам Пэй Сюаня Справедливого судью. Ведение учета ценностей и продовольствия, прием и выдача их возлагаются на Волшебного счетчика – Цзян Цзина. Наблюдение за строительством судов – больших и малых – на Мэн Кана, по прозвищу «Нефритовый столб». Изготовление бирок и печатей поручается Цзинь Да-цзяню, по прозвищу «Чудесный гравер». Изготовление знамен и разного рода полотнищ, равно как и одежды, поручается Хоу Цзяню, по прозвищу «Обезьяньи руки». Для наблюдения за конями и их лечения устанавливается специальная должность врача, на которую назначается Рыжебородый – Хуань-Фу Дуань. Для лечения людей учреждается должность врача, на которую назначается Волшебный врач – Ань Дао-цюань. Наблюдение, контроль и изготовление военного оружия и всякого рода железных изделий возлагаются на Пятнистого леопарда – Тан Луна. Изготовление взрывчатых снарядов, ракет и прочее – на Лин Чжэна, по прозвищу «Потрясающий небо». Наблюдение за строительством и ремонтом домов и помещений поручается Ли Юну, по прозвищу «Черноглазый тигр». Убоем окота – коров, лошадей, свиней, овец и т. п. – будет ведать Дьявол ножа – Цао Чжэн. Устройством и проведением пиршеств – Сун Цин, по прозвищу «Железный веер». Изготовлением вина, уксуса и прочих продуктов – Чжу Фу Смеющийся тигр. Ответственным за строительство укреплений вокруг крепости Ляншаньбо назначается Тао Цзун-ван Девятихвостая черепаха. Знаменосцем главнокомандующего назначается Ю Бао-сы Дух погребения.</p>
    <text-author>Настоящее распоряжение обязанностей произведено в двадцать второй день, четвертого месяца, правления Сюаньхэ, на всеобщем совете в лагере Ляншаньбо».</text-author>
   </cite>
   <p>И вот, когда глава лагеря Ляншаньбо – Сун Цзян – закончил чтение своего приказа и распределение обязанностей между всеми главарями было завершено, каждый из них получил бирки и печати. Затем был устроен пир. К концу торжества все главари были совершенно пьяны и разошлись по своим домам.</p>
   <p>А те, которые еще не получили определенного назначения, собрались вокруг зала Дикого гуся и стали ждать. Вот как восхваляет автор одного сочинения жизнь в Ляншаньбо:</p>
   <cite>
    <p>«Со всех сторон, изо всех областей собрались сюда люди разного происхождения и зажили одной семьей. В этом сущность главных грозных созвездий неба и земли и красота объединения героев среди людей. На пространстве в тысячу ли они встречаются и утром и вечером, и их сердца слиты воедино. Они, эти люди, готовы жить и умереть вместе. И хоть по своему внешнему виду и по языку они отличаются друг от друга, так как пришли с разных концов страны, но каждый из них питает к другому глубокую симпатию и всех их объединяет чувство верности, искренности, высокого долга чести и взаимного доверия. Среди них есть и потомки императоров, и монахи, выходцы из богатых, состоятельных семей, и полководцы, и чиновники; одним словом, здесь собрались самые различные люди, вплоть до охотников, рыболовов и даже убийц и палачей, однако все они одинаково относятся друг к другу и называют друг друга братьями. Здесь нет разделения на благородных и подлых. Более того, они живут между собой как родные братья. Есть тут и супружеские пары и дядя с племянником, а также слуги, последовавшие за своими господами и стремившиеся к тому, чтобы отомстить за обиды. Все они наравне с другими принимают участие в пиршествах и веселятся. Никто не чуждается друг друга. Есть среди них умные и просвещенные, глупые и невежественные, есть деревенские простаки и хорошо воспитанные, изящные люди, но раздоров и подозрений тут не бывает. Каждый верит другому и понимает его. Есть среди них искусные составители бумаг, красноречивые ораторы, а также люди, мастерски владеющие мечом или копьем, ходоки-скороходы. Словом, каждый постиг в совершенстве какое-нибудь искусство и использует его здесь. Как жаль, что среди писак-клеветников не нашелся волшебник, который смог бы описать все это хорошим языком. Он надолго оставил бы память. Люди из Ляншаньбо больше всего ненавидели богачей, которые нечестным путем наживали себе состояние. Для них было счастьем уничтожать подобных людей, они считали это своей заслугой перед богами. На пространстве в пятьсот ли жило сто восемь доблестных героев. В прежнее время часто можно было слышать их имена среди вольного люда, вести о них разносились словно ударами в древний колокол. И лишь теперь мы можем назвать их имена в ряду созвездий, подобно тому, как перебираем одну за другой четки во время молитвы. Что же касается Чао Гая, то он не решился называться князем, а потому и отошел в другой мир преждевременно. Сун Цзян исполнил желание всех и, стремясь защищать справедливость, согласился стать главарем лагеря. Стоит ли говорить о том, как он созывал людей в горы? Ведь он всегда мечтал вступить на правильный путь и сделаться опорой императорского трона».</p>
   </cite>
   <p>И вот, когда в зале Верности и Справедливости были отданы все приказы и распоряжения, Сун Цзян выбрал счастливый день, совершил возжигание курений и приказал бить в барабаны и созывать всех главарей. Когда все собрались, Сун Цзян обратился к присутствующим:</p>
   <p>– У нас сейчас многое изменилось. И я хочу сказать вам несколько слов. Все мы объединены в небесные и земные созвездия и должны принести небу клятву о нашем союзе, о том, что у нас не будет никаких раздоров и до конца дней своих мы будем поддерживать друг друга в бедствиях и несчастиях и все наши силы отдадим на защиту государства и блага народа.</p>
   <p>Речь его всех порадовала, и вот, совершив возжигание благовоний, каждый из них опустился на колени, и Сун Цзян от имени всех дал клятву:</p>
   <p>«Я – ничтожный и маленький чиновник, неученый и неспособный – не ведаю, почему на меня возложена такая трудная обязанность. Но я чувствую, что близится назначенный срок. Поэтому я собрал своих братьев в Ляншаньбо и объединил всех героев на водных пространствах. Нас всего сто восемь человек, что совпадает с небесным предначертанием, а также со стремлениями людей. Мы клянемся! Пусть небо и земля казнят самой лютой смертью того, кто забудет добродетель и будет попирать великое дело справедливости. Пусть все боги обрушатся на него, и пусть он нигде в течение десяти тысяч столетий не вернется к человеческой жизни; пусть навсегда погрузится он в море страданий и бедствий. Наше желание – строго охранять в сердце своем верность и справедливость, отдать все свои силы на служение нашей родине и во имя неба осуществлять на земле справедливость и обеспечить мир и порядок для народа. Пусть боги и небо будут свидетелями наших стремлений, а если мы нарушим свою клятву, то готовы понести за это тяжкую кару.</p>
   <p>Все присутствующие выразили свое согласие всегда выполнять клятву, вечно быть вместе и никогда друг с другом не разлучаться. В знак того они помазали кровью губы и разошлись лишь тогда, когда напились допьяна.</p>
   <p>А сейчас, читатель, послушайте, что я вам скажу. Высокое чувство долга и справедливости людей, о которых только что шла речь, воспето в стихах:</p>
   <poem>
    <stanza>
     <v>Сияние от земли взметнулось в небо.</v>
     <v>Небесные созвездия и земные созвездия спустились к людям,</v>
     <v>Если говорить об этом, то от дерзости даже мороз пробирает по коже.</v>
     <v>Если же говорить о местах, где это происходило, то даже у героев дух захватывает.</v>
     <v>Все стоящие за справедливость и равнодушные к богатству стекались на водные пространства в Ляншаньбо.</v>
     <v>Туда же собрались и те, кто горел чувством мести.</v>
    </stanza>
   </poem>
   <empty-line/>
   <p><emphasis>Перед залом были зачитаны небесные письмена. Но мы не станем утруждать вас подробным описанием.</emphasis></p>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>Начальник местной охраны.</p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p><strong>Цзянчжан, юаньчжан</strong> — здесь иносказательно отец, батюшка.</p>
  </section>
  <section id="n_3">
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p><strong>Бо Цзюй-и</strong> — знаменитый поэт (772—846).</p>
  </section>
  <section id="n_4">
   <title>
    <p>4</p>
   </title>
   <p><strong>Гуаньинь</strong> — богиня милосердия.</p>
  </section>
  <section id="n_5">
   <title>
    <p>5</p>
   </title>
   <p><strong>Чэнхуан</strong> — бог, покровитель города.</p>
  </section>
  <section id="n_6">
   <title>
    <p>6</p>
   </title>
   <p><strong>Су Дунпо</strong> — псевдоним знаменитого поэта Сунской эпохи Су Ши (1036—1101).</p>
  </section>
  <section id="n_7">
   <title>
    <p>7</p>
   </title>
   <p><strong>Хуан Чао</strong> — вождь крестьянского восстания во время Танской династии.</p>
  </section>
  <section id="n_8">
   <title>
    <p>8</p>
   </title>
   <p>Игра слов, фамильный знак «Хуан» имеет значение желтый.</p>
  </section>
  <section id="n_9">
   <title>
    <p>9</p>
   </title>
   <p><strong>Шэн</strong> — мера объема, равная примерно одному литру.</p>
  </section>
  <section id="n_10">
   <title>
    <p>10</p>
   </title>
   <p><strong>Дань</strong> — мера веса, равная 100 цзиням. 1 цзинь — около 600 граммов.</p>
  </section>
  <section id="n_11">
   <title>
    <p>11</p>
   </title>
   <p><strong>Юй-Чи Гун</strong> (585—659) — знаменитый полководец Танской династии.</p>
  </section>
  <section id="n_12">
   <title>
    <p>12</p>
   </title>
   <p>Наиболее распространенный размер китайского стиха.</p>
  </section>
  <section id="n_13">
   <title>
    <p>13</p>
   </title>
   <p>Игра слов.</p>
  </section>
  <section id="n_14">
   <title>
    <p>14</p>
   </title>
   <p>Официальное учреждение.</p>
  </section>
  <section id="n_15">
   <title>
    <p>15</p>
   </title>
   <p>Смотреть на императора не полагалось даже высшим сановникам. Поэтому на приеме каждый из присутствовавших держал в руках небольшую занавеску, закрывавшую его лицо.</p>
  </section>
  <section id="n_16">
   <title>
    <p>16</p>
   </title>
   <p>Род фиников.</p>
  </section>
  <section id="n_17">
   <title>
    <p>17</p>
   </title>
   <p><strong>Цвета личжи</strong> — кирпичного цвета.</p>
  </section>
  <section id="n_18">
   <title>
    <p>18</p>
   </title>
   <p><strong>Цилинь</strong> — легендарное животное, единорог, способное летать, плавать и бегать.</p>
  </section>
  <section id="n_19">
   <title>
    <p>19</p>
   </title>
   <p><strong>Звезда Суй</strong> — планета Юпитера.</p>
  </section>
  <section id="n_20">
   <title>
    <p>20</p>
   </title>
   <p>Военный сановник времен Сунской династии.</p>
  </section>
  <section id="n_21">
   <title>
    <p>21</p>
   </title>
   <p>Эпоха У-дай или Пяти династий — 907—959 гг. н. э.</p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8S
EhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEU
Hh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wAAR
CAJYAYYDAREAAhEBAxEB/8QAGwAAAwEBAQEBAAAAAAAAAAAAAQIDBAAFBgf/xABEEAACAgIB
BAEDAwMDAgMGAQ0BAgMREiEEABMiMUEFMlEUQmEjUnEGYoEzkRUkcgdDgqGxwdHh8CU0U5Ki
FhdEY/Fz/8QAGgEAAwEBAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/EADYRAAICAgICAgIBAgQGAgEF
AAABAhEhMQNBBBJRYRMicRQyQoGh8AUjkbHB0TND4RVSYnLx/9oADAMBAAIRAxEAPwD8c5Uj
5O0UZCx6ZU4oUD4/JF+xdfI3Z6iTPnlnFmWMM7B5GdhtsVisWP3AgjEDdkf5o9EUKWcD+cAa
OZpoWIKsqxhEatGyXFH2DQH4+erZC0NQSUkksSwVTMULEiiclogkaF2MrG8SelQWLeJOMUEr
AKFVkaQD2BiwPkRegbHugQq9PI/5NDROz4ypJkoHcLJ+mCqRoMW/pp70wXRIYm26TEmZR2mX
HbEFwT+qU0RVgDE70Pfv0Pk9HYJSZdY425AgkjcShgBGpDvV1pbOWyQVLDZADHQDaFFjykqa
VXjTHGouJ6Bs0WLaFglXsn3ZoAdFF4uwyLg7xyLx4HUm1meUOL+3RN4/IsUL+SQOhMjLRKQL
GzjuhsGK5JGQpoUQVdM1qxYJ1egbsFDOSCTAOkOYYjDJ2K1YoHa0CSKYCzoAGm6KyFsZI+5R
gcyCV0C9mESqTWwoxUX/ABo2Ko6PQDxgYtKZUVklCPRRXiRAwN7NgKWBsDRBNm/VLQvhgMaC
QwSRytIExCrIzlRRO091Q1e1u6+3o3or+SZjRuOhRICSfHswyAk1d2womq9rjW7tuihXQiNE
4WRZmj7lhiIWRDdgaAOtH7buqx1fVZCTvosGOCvL3EZgcXk5L5Oh+0riAX/d7u8f4rpXRKTO
EcJdi8qYpsuqNhj68ZCDXqxmAAN3fukrE2Acdg+TB0+CE4ewtAlqRcWG1+bo0AL6VfJbV6FM
fbgjlkSRVkSxnJ2kcAVdYKG/IKNe/wA30NJIm8iqooMo4t2DQ5WVt+BGzV+fYPyfVdThoavQ
e1k5higgavsAWZmCmqYEmgtkbFXfoFqIUvkIWZJWjkVAyg5xiNQwIP7gQrr62oANeIrpoVpD
CGNxM0pjZ3apMuVFGAa/aW0R/gqTqrAPQS22sAXkIYQyKaEgp0YuGUHZBLGmW9gaYEEqMQSg
06CkbCMOYpXJBKt2EdGVf3WRYqwCKFDZINdAfwASRDkArNwyqL45SOpZd0LXBmBsfN1QOxqk
kA7pCX7aurILyLd0j2QWPlkCNnSsfjZ30UF0zpaWJg8sgUipFZgyir34ZXfwfEkldBbJmmWq
Z0ZYKImfuHKkgSeUpf8AaVx0xNgHIbJPqj0wccAUMM1ykgYsasCJx7q7ku9Eevyd+ukKhY42
ZwOO/wBotyqySY2BQakyx9UyhvfvfRYUzlTjgWva8bxVYWith91O3jVH0fyQB0DdtWWkMeTq
HKiyGx5sYjByF2qlV3r0Sp+KHoIe7A64zPHGYlb7WWLjM4J/FOCwO72KsChSDp06DsPm2TGP
nLGrVpy0SH9oyc+BI3RB2Abx0ElkbdrJMN24g575FHF5MVzUD3kHOFWPL4r5JrobyP8AgUiF
pHCTxLk47ZC28mtgIjMh2fRPyABs0e1Epk4UMwuOORziMnjiJZSdgG3U3ZFfk3V4+QhlUSVF
LyLHGXu2nRRYPww1kb3uq0Rdjqw9X/JOJ4sCn66AJja+JxNbpSQxH5s1Xsi7HScrEotMtDIC
VzWMoSczKSQDRNgq3cWvkAtQ3RJrprAbwOTKsrITIDljh2iZARrxGSFtgiqIGwPfQ6YV8kSu
YjEckLKbsqwULWjlu62NFR6oHR6VheclOKcGBeOMsQUC9wkvd/OBUi79618AL1LyNnKymU4u
/cAGVi2y0aycEN+d0w+6qGPQL1bWSImmBCNx57ZiAkhJs/NA/wCRofn80OhsaFh5JyKssSV7
DDOjrV7/APyGx76SbRrUayT7ISSQtDIoDAjLxxHv5cVr+dfzYIhsd9IpHCWkjZQe4RSK0nmX
H2tirk/iiSF+dDrSKJk3ehkePyYHgQK7AMDM11QYE1n8KfyPerrq2TtDqjlGiWSDKP3Fx0DO
tfkBQfRIFmgWx0ToolvKYzwzYSTSiRBmRL3F7YU/ggDFbKgUwP3CvRPSFavAiScUMhVYIgho
Rs6vXuyocMjAnVCrPoADqRq9lXd5CoEnJAdFIM3Cj2KvbDIgCzTWdfAuumh3TJkSoixsJXRy
HqeFlWRRoHVZADXjRXQGwOhsXwEK+KkQ8UTMWVF5EjFnH9qlhg4N+tk3rR6CqWwRmNlfDaHT
IkQWJHJJBO0CkNfsACiQCBXSJ2ysk7ELGY2EnbvCTlEWoJICnujIVRGtC6vTdNMpUQkSOK5Q
OI2mNqwcuurINEjTEURl8WSNKyclDDyZp0KxfUOVI5aJFXiXkLAKqN5gUdY2PW/YEwsksHkQ
YnUMwJAIILnfkt2tmtlN/wAC7HkLeiqwpIBDXFUq1hGjUmyLAChcm93a/C7uls0C+RJTAdvL
x5FkLVK9+R+V7mINi/bDVkg7rospoa2VX7U8pJoCNJWjZjRohlBRrxrRslRQBB6dir5FWkye
HAI4LStiCoFk7xQ2PgAgD5ojZGFqshj7cwkfvL4KZ2aGMMU+QQQVNG7sWR7K66eK2NLGEMYI
FcGWHkyyp5yXx8sSSrE5LJeO8gQcrb+RStUTK7OMUqyBjHHH3V8pJJYVzHzipYJL8bG/j3fS
TE67DG5SDMmE8cqSw/VEoSwAAenUnL+aPjsEDp7GlTwSazBixLKwLIEXMFSNspxBqi1myfVg
3pDSYeMcXVUMznIADLaGyFAVaYH4AJI3Q2bDWxP1sa5V8RGwzUqLGzYAqjsN/j8a1dnYUSa5
eQ00skc0oXJmlmyko6semNH/AG2MTqhtiaKxw/0grcCaQOSr4RuCaAqz797I9gGzdgB4BPB3
ckhV4RMVkXIdtZdnZN4Fbv2bYA/kEmukVXtsKtJmoSJpyi0O9JKo1kikWw0o8SbAHr2L6HgS
ElkDOrFuMlKS7xyRq1f2tvy9ndnIfgGxLdFJYwOFLxlZGkZfFAnHiiZHBBqzHQB+LBYnfxeT
JuiAGBUKIoUKi3Cg5An3TDJgTrE/nZC10mgb7YZZBKAkjudkoJZDEbIohTZVRRB/ABGwDiDY
22isTtJSyf1Su3yYvjugSFBNbYk2R69mgHROwq5oDAOQqx2wSV6+3xKpv8bokMF/kLsYvchN
L3DIraXKRlGNe47ehvRWx+APfTvJFNKwcmBo5wjxcdZR5K7tGknzld6yBGwxsEWDW+ldMvoa
FpXkZ4GSNxbM0cdsDvyLG3X8l1YgXfqui0xaQFkkJcM/IZJFBlWaYpkwv71LUTZat372Cwoq
wSdjkkrnPFCqMpaNp5XZFPuwNsNas5A6F6NCHF0hYkQQXxSjm6P6aESEJ7NkL71VMosirodC
dMck2O4dmznk5RMhsMIlVpbIKmyyNIC2WzZ0D8UKdEXikSfHtl5RxwRomRySTje9EUB5A2DT
WCepbKjG2KrxidsJeNan1E2wLJpV8SRo6AJANCr0kwkhplnRUeeGVlYA3JLkjgCsgaZSPwav
4sm+qE6EklUEuqwoLMbAMsqnXrHGj9ugLUEGsQB0XgZZUlkUKh5Mox8RHC0pKgewr0StUaP8
NqqKQYskVjXuJTlq8kZApWvkirHsnWXrdmiHQKWRuMHOTRERK5sUC1fx8r8j+f8AFkdDRUfs
EPEkZcxGVWVsYyFjGR9EDX3D+NlhuqJGTNEII1XJVQN45Ap21X/JZtV6NV8Y1vrSLIbpmmpE
RpBJP7IZo+XGN+yGIUke/u0pNfIJ6urM3TJu7S8VI+S00kYK4ozKVCAHatVrq/EgAjI7IPUu
0NVQTxWUoHjjjYgbeCONVUgHTS4gCgPbL6BBuQjp+pMQySNGQ0Us0UWIP/UiVgtDbLGxLCgC
Q1kDBbuiZqjarJFoQ1THiExOS4LtJjZF2UyViSDujs0RQA6G7IpjCJiDIFRSKbJeIyJXx5j1
a79Ld5bPSbKp0ABkQGMceJBeRiSF41Wqth5GqNlhsXVCx0JhrPYucLuhWYvKVpcZi7FjqwGj
thf7Wr0out9U2QrTthQmLArCIY5RlccEgR8QCQc2Cna3Y/cBevS6LSsMqSOSDYfIrSxQq9gV
6NN+DaEj2x+7poVNKyTLFmiH9GyFgHNyFWokEN7NgeiACQTsnfQJ6svCvadAYGyYlUB42zd5
KKdSfZBWj8rrdoX+YiRcleN3IoQscfjcaKYx8k5SMCh/H27uvt0wbTdDL+okcvAs8oYZGaKY
kuL/AHEZCxR9jRttjpWOksBBDx5tHC4zol5XchiNkYkRhvbUVoj+b6RUVS0NHGrMA6mIqA39
SCBCpApgyuQQABQF0aAABNdOiVS2dN48hM45CVFsZZswvkDTMosg2Bqj5DyIvoQeqsmiLEWS
ReOHBGUTLLmrUSKZV1R2AW37rQIVdBjYYkQiQRJxC5+/tlgSd0WDsEWgbPiAPXsnqvWgtMDS
OWEsMyxvZIKTQI2Nes0aySG9WuVYi6HRRKoqJX/Ut+okZJi2RMvM7LFidsxXbPeVknX3H8CU
NEI5Eka0Mb4Ji5JMqqtEasg4gAe7IAyu/TKotiy5RjjrgkTA1wqAA+7IEMFO7LLZAb8murjk
UrWWxHSVuJHJI0vbdmYFYlVWAoEqwI3qiCVBNAeui+idCRR8RmHhw3xb3izCQCjWLHZ/ANWb
sgVaY1ZRI+X2Yux3XiXJoiFmEd1YZKon1diz7LGh0mLeznjDAZRxEIVKBrlDayBNMStgVo6A
azYourC6oo4YGOQx8hEKUGMCKbYAgIxY5AghcVrxqhZNwlnJSdhkQqxE/cUm42WbJGBOypyd
Sfj9w0FIF302CS0hEMTQ5KU7hHkkcQmDFtlmJfIE/JRarW6rpk4TAqsImaP9SpIVWeOZpUlO
6yAJoDH5yFk+hVLRLyBImMYljVHERZcO05jDVfiwOjfrdH7iNdNsotLEFcxSEPRIdJ0hh8To
XjJa2K0T4i6PkT1NA29EJp+5GZXYO0lM0hd2a6vyO1eiQfg7qx5dHYVYAqYqkEPFUPFtv08i
h1u7O/YYC2WlsY/b7ZVsac5owdXdR7LTKRlV5KXMguj7DAUN66dolWMpWOQxRgNMabtjkLPi
dfb42o9fvOl3fiOjZVLYnHCsWeNCFWy3Y4px1VXiyhT8kEgKDr3uWwq9iO8joZJJpZhpR3pA
CaxqyTaMCPXsjxvXTSDK0UxhEjjkSQoy5dwzsPG29siobNk+vZNeiOq0QsvBWP8AXgA8R+Q0
KixKkeKBSQfuHwDuiBj91a1DH9fAnJk5AhBmmnEYoYcibEAbP5uryo7Iu9WD0NUVhozqFXuF
RDJIj5M0KKWs3ZvEgH1sMQPYsnqhFQnMOZ7XMHgc5FiL0MQKL45qMf8AP4+CeloMMl2l7hM4
hdZDf9ZTIsje8rXxYg/8EndiyHYmmEyQBSkMgxshBASzRnXyaBBr4r4PwAZvI0i3HBNnvnF/
LMsWyokD7VOvdX+SfkdNySH6NlZyqZyMUyDWFwdszugwLeIOj4igKr7upkNNqjOsgZCZBPhq
2ZqUX/cCSFOiLsfLfGyApFsZ4issnGlU/wDu2/TNeQAsAO2LeJB3fwKGXV2RnFMIlRIph3Ic
ASpd58XLflqb2dEkCifyoPSz0XGrtk4wIWLGBIssgq9t3BbYysuqsclItcgTlo0B0lkcnSKE
uoQtnGxWif0/aUmt/d6PiRa47yYmtdMXdWJ3AGC95ssTWcqIKr2unBoVZBBxIFXkSIMiXGcZ
O/CxJNvE10ffj9vydhgFJ0CLNNhVFH48suRTiyCUMbvjSLIxIsNRcIdesR5AMaGiSwa+xOQZ
sxG7lELD98ccaab7wT4n37IND4IHR9gvgVZEX+l3FCnIDtyr2ywANk1vX8mzVHZBNjbos8Tt
HmvCDs5McRMUzdw/hWyClv8AbXvVEV0NUic3sRJoZFRW5RaUkApE4Vms+qMYFi6pjTEX8g9J
Iq+qOSJJoznjvyJjmkeMg2LIQ2nxQKjV37HQJumxZEjUioWcs2KrLlhpbOJMu2FgfYwNLryo
jY4tUK6xglZFxnD4VPCpfS+V24AO7BYfgA6rppArSwNIIWkBaQhsLOLRFdE7BjSnFge1AsEk
7BInYPI3GMQjdDyFjkQ2yj9RYqsaPiqqfyTdeyDVoHmOQ8gPBlhCOPge20n6Vl8svbjN8Wo1
WI0a+T0Gbu9kpFMaspkeJQm9GNfydCKh6AxvZK7odNFIKxiZAI++7g5dyOQygEChiCFKizj7
IJDUdbYtAJalZ4nt7B7iMCu8tEuDfrxqgD+T0hJZGJ5EJDkBVkDfYgCufmlyKM3olfY9Vrpp
F95H5cgEuMkhUoC1yuTRyY3mgxFWVpRjlXog9Sx0ZZHyKxwmMMh0IZGOZC0dDQI3TasG7+Ra
RD+yhAWVjGiANf8A7hVk/wAMrEZL6Fg2PxsgpsaTS2Ez5fc0ak3/ANKWCPKgR94BJOROvZ0B
61LFpBkjRwWWPJ2YnKRXYtvV4IBkW0CGotd6ro9gLLxzyOT+nMU4kUGTt/p1Z7FnE3sr8Bjk
f3ejXTbFki0iOC7NDASCAEWFX+0USqYAg/3D8MSCa6RdWsCpKghDREtGRiMVMtehQaxfv7GB
FECrPRY1F1YskMkLgymiGJUGTtgEH+wEP8/A1RABo9NEMoRiRMUkUkCjIncZRf8AeRg6lgQA
f7Suh0pbHZd4Je2ZW4XJSNq/q9sw6yFBiSYyCRQrVizQFdFiX2ZZpQWRcTYTEoCiKfj/AN22
j7/br5BJLFUP+TozFKyB2QOp0IkY6omw9gg1vXj/AIJPTsGmqdlVE23DPIikMzI6JlRBBsM2
DbA0Bvx3uwL2KMQubxyjLwHd5Si90aXHZ2BSuN/AANNKycJfY5vaqWHcoKhSOayD7EigsDYI
J8bo2fGuh4GmznhezHhyXYgENNxFXQ/20+Ps+Qb/ANWz0mrG3TxoDmNMXM8CLkQe5yGkUEij
QVAVAJHj7Fir30/WhYYnfWECNpY1ryMQVmZTe7twq3dHAg2Ma92rsdYssETN5HhXKQ4lZJFd
r/DKgDL7oesiAaxvp6FdI6N1RsVQihZCtMKCgnIASL/bY0SBZPodSN/sFGd1DpchQAntRmQG
t+QYeOr819VvZPVWS38gkgkdpkPHmLq14JxkRo6W9qoOA2NY/PsHK0NNdiCMwuuShg62XEjq
CSP/AEXvIao3erB6dhW2ck/ddmLDM2e2AXbd/uNNewCP+aIFdKhxV7GRBIp7khNEEL3jaggE
BhiSTs03r3uiOlJGkkkdPyO3JJCnJeDwsxp40LFg+VUNEbb5Or0pPAvXNmP9QglWuQ2SGiSR
kF+KIBHwdm/+wFkByRVWCFgI0ZwLK6B/9WAW/VYkE0aPsjqyG/1Kzqe1hIIo+2pGTKSWHoHR
GQ3RVbAG1B2ehoSQoUOGl4+bxgFLhDUp2QrFcmx0fEg6WgSASQby8iQDCSwkRJQAOknlhRBu
jtaPprArYw6EwaospXjxlY540po6dXjWRSBkGIDao+mBqzbbNAsWV0dMRXdcDtGNUAVx2/2g
rktrXwKVjok0bKli7o6WDJGb9H/SUgXIjSoux6zCrvV0a0KAW+gdUdI+LBWMWUanDstkwUX6
yJJHiTYJAIsDQtVkroRpfFH704BSu2nIIGIIJUVkBVeq9kmtgdBKV5A8RUOZOPchBByiOUgA
rWbizvWiQaqyKCbBMY8hYyYpOYMHb1GojjcL4/iiPYyF4i6sE00Ouzi0ctzSlXsC2eZZCaNC
2J9kjak6oEDEdMljqqsX2rl1a44kWQPamiQT8Cz4g192qWxKybaWSavxq7QkZZCFXA8oQqPV
WmAFVZDGvYJH9yNM0APKFJgnkwjYgsvIQfto+scSQDv5AC2SD0VQstnd6LuE8qcUjghSTIgL
e9WumokgUNjy1tjavCO/TxoskUULZqqlTFGqk69BghMi0WryJIGRsCgEy3ZaEGpJUPbQUTXL
wI3sBiAwHwCRS5UdtZQ89g5CuxYSzwsxby7s8hIvH2QR/A3pR8gmhaYbIgxhjk8as1CqYELe
IHkxsgj0f52AASWGho5I5ZHZY2klYW6pG3cNDT2H9iyczZ3sm8elVjk8Kx4EZFooy2Q6xrJg
rj1f7StjV0bBo79z6tMHVWJyZ544cZZjhsBZeSw9DGiQQAR6tgDoA2OrRLA0WKosMNIXtQ0C
uP3CxIGAugT4gA0PwCV2PXY2U+JjRpWUgNulPqwQgWiQCD7JBtidnqWPHYk0kK2nY+nJkL8e
Q0gjB9ixIQdaI90f7vTaJRVUjfjGP9HgcsT2uKJUPoHTqWU7GwdequukFnAyJIkfd/Tk51lz
Anl6IBGAA9HEtd0QCCbGEVeQDku8yyfq+TPOim3kZ2eyD42HvH2ch83YI10FW2sirDKnEkfs
GOEeLPJw1WNTWgZGWxoivRuj8jp6Fd7OYqjSd544mVyWjHcIT4NjIVogXjdAXu7Qqb0LHFGF
WZOPCzM5xKcFcSSN7YFX37Hx6Arp0NuqRScrglucWbxVpI2Ae90Qvz+LHwfQ6qlRErs4QSI4
YpMI1LBe1IJciuWxRAbdnTUbJB0LlopOmIFXuqeQjE1i5PF2WJusntaI+TVXlRPtFKxkcQxk
GRkFkYq0UWQqgCcAxsVrE2G+MuiicvYA8PjIewxJFmaRJLqiR6AJOr9HQF7boqxrRnYRAY9n
jLoXXHbxBA/u0fki2NgbAAFJLJTWDX/XDAM7ojkC0JAYaNEsPi7BJr50CCGZvCB3pkgSJpe2
AoOM/NIAu/23dbNUTiCR7JtvAK3pEksYKscOePsxIch8g2SrA3omj+0dLY1vA64p5rx2MNsD
/S8fIDROz7BHsUVFVRJhIbfwc7ccgPIiGTTJ3QSScjsjueQ0D9psliR66sSlUQj9HipZgxCK
8WAP26qpBIcCvq2BNAGvKujWAdsSTt4yKBVgg1EoKiydhUYeyPIUaJWz8Oio28jhDLx5Saki
krILMpVWqwWGGKH37o+61l0Jjp3ZM3OxigVCVOwsAdh8bLb93dEg/GgOgPetlYDOWkSMcgdu
2ARlUFgbAAJxf2Df3D7/AIo5FrJLiFywRJOUIrKY97FU0oBr0pJHonVCzS31UVYSVYGUI/DC
S8hFVD4GV2eIDZ0UJKk70AfbEn7SNKoihlCu79nkRFkfJikWCRjTWxjOQA2bA8f8semKmtg5
ITGM8tuVKy3iJZMJUNEAtasSLxurB0LBs9JodNlH7D2iGIKPN1EknIAY0PI4+7NZISA1AkDf
Ukvso3H5X9GQQTJG5tMuADoAWb7ZEi0QSdn29EsB0NFPRFJAI2lY8hXMTrI5xVqBAIIIHgdi
gCQDjRvoulQJJiEcdpy4j+nrINqhdmcBvfwY2B0CFFHIaAyHTSxYOT/tCImlVxHEXKucI1Qg
3ZLHaldKNgED02JCk9IVYyWVu7GEWfmsjgZARpk6/di1L5KN0Rka3XkAGs4CoJGQJEsscJXj
hyxzWZnbP58sTZHo+KihXz0UQn2aoOQrFY4pZqk9RcZWjH2mmoZZMMiPROqBGiAqT0TyKyWB
ymkCMKlasgSRjkGtwRrxob2KBtSdEr9hCqC41aIFvFlkGQZj6UjIqScbBGNmzoY20PZeKCek
TLmmAISqxAyIqrdPUniFOzYNC8vRrqaBrGSc0YJYyFWdbSRpJSDQFHTAF9A3q6AH3bND6wTj
mm/UHsy0T4GNKksH8C6INUULboUDWgVoWMRpx0bQViwIjMZjKGvZP2GwKLAg1ugpHU1Q9lYY
/BpFXuNhVxTI+HicslCkOtDZFV/mh1VWJHZCInKRYitg3HKDEbq1C1RCmihJ0R8sSrqgTBHG
8wOIlZFLNinH7ilbFmlGJYUAQaH8jEdMFh5OIa0EryywmQUFkWNCfwGJKqbvZFUcjXroasSq
6FAsRxNFAoKj7mVbbHV0cRYHsbPvbG+n7YofeChcLGpyhTLWcbrfrWLfPwAHBa6o7sTQfQf6
UqlOLCXdmajDGqk7AH9IW16HohQR43u3oNsaSOUKyPxI+0SD5kjV7/6osH/sbo+qHSobtrJE
lsgI5nSQNSGJmAyOxjlZN3d2CNbNgBktZsWRIncVUWZpmlYLiwUVk1gEbI3RHzZ6mis9F2lF
DCPEBcWSCP7AdVbu7MputfbrGix6kSw8ki0gkVH7b2SxSXlRm6A8SxAatDTE3QHsE9NlUnoV
FBmCLGrTA9vAccPMvsBaBGfv0W3VVQA6GH8jwyyRus4GLBVponWBlJ2G7jK3uyQbN7N600Z3
Tyc7QNI0jPDK0o8u5IS7A72aGWvLJtUMrVqtstPspGXMx7hVWKjuMnGQHGxZNmrAv8HWjbE9
CQn8mdu144jjFqyKlmZr1VMlfkAA1Xre+hvoJPtlgomGapE6gi2SPklSSK/cT7N6I21D7T0m
PDx/6Gj/AFEiqAk0zNYAhaN1PqqYqzaIrEm1qxVHpUElWBJpNHvEQkx6LcoUVyItsIv6ns7s
sDkT8DpLZMV7Uo/7/wBcFZe4I6J5VRtohpWYX7OBIQhrUZLX7bAy29l3WBTx5Apmk4s0ba7h
/S0LBq2yLX7NiqO1FAdMjDY1TQQNJg3HRP8AqSRrEVJBOlZQAQbPokBqNgUOksDu8EVAkVu0
4lGRZ+00kiWAbYqgJU0T5D0N7voboFGhVKkRyYRkDICVI8vz6DgBhX7d0P8A1dFlKqyUPbX+
mRnRJTPkiJlb9zKofR0NDR0AQV6Cf4AXmeRy00/6gnJhHKZXDhQCcQwZT8fK/HoWGPuxY0Ev
HJjeVrIHjC8i36BFjxNevLfv1roRTdPIskURAmdlaSNdq0aNakbGW60RsgFf4JHS7DNHB0AA
U8Zq+DNmtUPSECtV/wAUDu+hsKtDMsAmnj/og0AqyNZ+NbU1uhfzqjj6iTtGmsilYSxYTQtI
BkGIzP4H2keyfkXfifnpwRHI2mOXLf8AmQ8Qd3NGOIKGb4sgjH1d/Pu9dUyUyvKPJYInKXnF
YtRHlBkWD5GnLAKbN7+bttdVaGSeS2ygLQQi1Jw0KFbxApdkHXzvZPRIlfYwD2I2l5KrGWaM
KClEewCWUqwGQIF3QUb2JQ7SRz8fho2D8RkcnyEkqG2LfK0LokjV/wA0NdGgvOxWIWbuK0S/
aQxyIA2Cc1GaEDYy3870GQk+kHuu0LxRSd2EjaMgpRRAYqxpffyTRavbWb6BrP2JBAzt48dp
UNFkaSKmBalYkk0LrZFA+9X0mh39nII3xKQpmQCFxQltn+wAE6Hjo/8AqB1KbsTqho5OR2u2
kzCNVrFBIiCt/tIxIu7Ir5O+qrsV2aZ+PycWPITkizSnkM4Lrif22xYAb2AcfwSB0J9DaSyS
f/y/dimm4iKSSyLBMov0SFIT0Cft3eqxNg0FLY0AIzZ++UwY3CFRgAbICNQYXdqhrR1Q6LD1
RGYAx0y8cqW+1pA5VrJ8qJYWfa1VgnajpB9jK8KxDCXhoaF3yFceIsE42feyCt0TZJugKOkB
5MgVI1kIPgi8YIzD+FUlKqvFfnQqyemkL2zYO2FliYd7vtZZ5EwfegR/UpwfySbo6r2hiy3Y
S+NIBbBt+Jo394AjrR0APX8UDo5ZnA7UfLSSMqqoadtAggHEk1bX4+rH5rp0Kvo5ispQ8jbH
/ppJCX7gHj8srGqIAs0RWt2N0JbyMJY41eUMEQ3pmUsygk/aLyFgj0VOrrXR7NoqmngMc4Er
IvYIPkRDPHgRf3LjHrdGgp1s0wHTvAstlGleJwUlMW8llSDtZ6okOFUn/wCKh+2t30rCgcvi
SxxxLyIeSTJ4hOXxxFYXVKXZmsetUL0LrbWQwifcPHheGMRqCVWQMoByA+QLZTsgUxv/ABQ6
KsMl5QjI2UpeRiwKJJQlXZI9BSh8d7NbxIxHTWBVayK8Zh5hWeGcSACso1yC4k+QK2yUTsXe
yQSR0hpYJSRxGNsmeRCSULxmIAqPWTWf3A0LByF7I6VDWxsVjBhcdoj0v6sCvQBYYMR7Pwum
9mz0CTMUk00vPSC5wrsFMKoWbdLQHjegBQoUABXV9HbCEfwOVZ+Rp5pU5gMcho05zZSC1myV
N3ZB1vd/B6FVGMYQfG21kdeRyo5Y4YMCMr/pqC1+RsPQJBBvRPoH2Ol0Pi4+N8TbWSiRiUrH
xoZZmLEKREFZio/a1tsXtSf8Ek6V4Odo6VghdI+QsRX7kd+wye/2j01n4J/BFk9SS8HDAyBJ
FkMr2DQZnw2pwChcvWJBbdkf7g0UmTn7SRmeNZJ/IZMyfcQfyWZboegPV7qx0OjTjgpypujJ
MxkLJFmENN2o5FpSRZOI9brX+fWh1aSo6+FOEax/v7NA5cFCOm8fTJ4EgfA34/Hya/i66n1M
Xwpyb9jTAiyDBeAYWjxxJJ1YAv0WondA+ia3Z6TjRHND1rNhsJUsfZhDiy6tGAT7OLqAL9qB
72B9t0UZW5YGcBpEXkGeSRfMK0vkK3Zbdg/BPrxasdFPJN09EJURCWKBjq1M57g2SLDb/wD3
R8E1WPQkVeDmk8GUdrErZSErgQoJshSLIsk+iPeiaDE9msq/irR8qfti0jktrj1eGLt6/j1W
vTHoGmSn4yI+c/FmIYBGLzFtisq0b+PEAGjolbtDehYzGYC7PEPMBOzEG2bOjmMPtOtEi2/b
XRQk2+gqVdsvKZmFk5HAmyCcgzNf8ED86BHQNNI5uZIYsHlk7FmkDgIo2CCmZo0SPg1Yuz1k
y3G3g6CRp1VHMkgILAS8p5cfeyFYYmz+PknyNA1AjkwFIcwRmpAJJcyM4NC7pmH/ABYB9Czs
DQhEFMawmNBFkrYlY+NGoPvXdosbGqPs/kLtUWmyoUs9CQoQKYv9Rjdl3RBDFL9/OtsfVdAu
yiMjNJ+oQnNaYdoG6oEaOIIAKgtWI2NkdAOqvsiJVTkelWFmuigi8h7OJB+PYHwSougSMaKU
ojBjjk8cQjGYliAPaMsYsg6P8kVq+mKleGCJ5QqxtnQYKWeIy0aJBFEL8EAtkSMj8V07VZHY
glVSC0MEnyqNCDGSbFqCQy62LBB3d2Oi7QqSGcO7SfqFjBK06Px0jU01bxFAigDiAfj0Cepu
ias6SZyyGZpnogqvJUylVy+0VQYGtfBJPodPYV6gRBIiGNY6LUXg46kVXjbsxKGwdkCxbeQF
dT2UxRxyjeAcIaZSk6hRROjROvw2QFWPZ02vgE7FRYFNyJHXwcWlx2BQIZdfg237RryPQCLq
wjoYTJLsAL9OhDbJGIQghxY+WsaAuj0IHjY5PIEYppo7okLyAtDYJVQQQQfSsTRs+joFISKJ
jx6GYiy+0szqDW7RQDj/ALl2B7F1TJWAcVIWKxiNWJXLtomai6B8iCFLfyrCsRYNnouirObM
dtV79pRVu5GrKSAaBRc/zVn3RKjE9DlZSikcWbt1J3GRl8L5FYgn4BAxItySwog3VEdK3oTS
WiTyRxkxRJGkTfdBEsgVqoivM0w/O6G/eujRNBzL+g3i2Kf01UA1oEsWI0AMSa9CxWwWtmgy
PMSEaWV2BZwXUZSGrNrIQzeOWai2IBK49C2aYSAAaZlKq0hthlIySH1+1bVjZO7BJNjVdVRm
5fAuMCt/5f8ARxK4bz4oK5aIKskpUMdfav5I+a6ukDu7YP6ijbSRsqswKcqJVjy0fRpQQRYF
WFxrWXUMv+BcRJF23RQXbEJGjSeR0avQY7IxbE41VUSITYY14/bLKhdFsALBg17xJZfR+Mra
yL9A9OI5NFreGRCvISN29VK8dgEAVeCjR92RQJ90OpQNIzBpJXKBwNgCkjjVNAFbKkbsm7xO
ydselYfBnKxy/Vyrxg/0wWB5CR0cdg0gA/lMcvi731S0dyteNjst6+pszRyykKRTxBmNE+wf
WrsKRfpSNdFmC/8AhoUwo/PVE2ojvzKoDVk7JI9BiGvZr+el0ClXBjsqYmjxPIWMuzaLo7Zg
D2dEV7sUDuzeh0jnGkLRxqqjFVJHoRke9B2HloigR62NmunZLSTBCoxaJgwumkjWdcGv/aoB
XWiB+a0elQ7OCHuByZmkxArvByarRFZfgrYIBAUigaTQ08GKdxH+241VQC0Ske7rK6IFVlV/
jQ61Wjr4YtwVM0tHLJwjiJRXhJaJFerFkGm9/IFD82KlPJzxn+ykZPpqwBT4xsoBYNIWUCj6
16FEE1v8b6ctHX5d1dHp4Slu48nZdFKm4GLKLoKQtg1dANidhRqqlI4LbFCFlaJspIiGVc51
oHQsREhkN7NH2NjFSOhB0E5yqO6Y1jDEExjOidksWNnZFMx3u2pV6cZFSihTLI7PUvMZdBhG
DHeJ+6gxGQu7NmvIg+upJt7onIsbyEfpuG1+wTef8+P/AG1TGvzfQ92OxTF24jJ2oePQvUd+
m+QNqdaI17A/HT3kWbNH6oxy5Ly+aJCnbBj5CozC9DIxgsvvxPvW9dSVrSElRwFLSQgOA69u
QT0CAdqbCk3fpTeVDGuqSL/tZnQOsxLO71GQrGYRtQBHu7ZdjQ3jrR6iQRkNHGsjFGXjouYA
MqBgCbNDAE+t3XofnEdOFEzm0VV47yy4KMtAZrkVajkWQqVN6vWxXsk9Nkps7kGIOrLJG0b4
gEq4iu/tbFga18AbXWhsQ02cpYxIgRKJJS5O4ytsAqCfIarWXo/wOnY8ZKKqokbqJQTicG4y
+6LepAcRWwQGyrI4nXSB/RQDkNiNlmtCZeSzopG6IUKV+2sWthWgCR01ol4eSMnaYW8sQiYg
EqBNl6AxYEkkegCwANAMAT0msWh5bzo9mf6d9KnlEnB+uozRIpH6zinhyFWOAvEupYE0P6vw
GFheouVZR2f00ZL245YLT/S/oZhkZvqfOhJgEqzTcBVikLfukTuOSpyPmlkEs2IyUdUk6uhP
xo2qeTyfqHEf6f8AVJ+FyAnH5HHmYOIBI9MCFGsTQoim8rA1eW2kczTi/VmaCgCI0TuOSxeN
GiBYXrH7dEgEBbHoAa6Zm1WxniknfOdyKB1yeWJHFe2G1G29AnbetBqK+Rt50Sji8g4ggElh
twu63d2rIGvS+jYI3Z6eifqywWMlmgDtiu3j46QsmVemXLLV+ZUf58h0qLSbFMzrFl+oiKtK
QEHIcxk/jG8VWtUcCq62ehBlbIjBkBlxAQmriRq/iiQSPjQHsqTQBAJWGKMdwQqFBW11xkDa
PugQaBH3BiRROq6QZewclFwKBncKotWlQ0wDbWNSCR7+Tj5XsgdDvoKrQcgpMZRYYyCLjYrk
lkgq7ElgT8GtgD2T0JB7aKmBTKI44uQ7A4EQ8eJ3ByuyisSWv4N/i6FdV/BNp4Zyd1SVz5ER
WkdZJFiFgsfu8abbez7ZmvddSxpIGUcxAZ0UiwgErsMasFRjliBXs2N63XVaQnlnOYXZTOiF
g9dh471o7U7sfgOBfiAB7SsatL9QAYtiQyOoKUsca4kA3dEkjRsMNfJodS228lJJ5LO0nJLq
0kkskihVB+qJJYN+JNEsdX/GtjV6rRm6v/8ABHt9pjJGJcbBaQq6BCfQZiVobH8YkG7NdQNv
A2DInckIChAXYRxEUa+7FrwIo62PVaB6adAkyULiRUDlZgnol2J2DdFUDlaoEfBH4sdCGk0z
XGGVQ6NJGuNVBwUO/wAFWdR+Kb2d/iukyvZakZUAAVcgZo93+pwIHvSg6W8t2P3E149SCkvU
zxcfmPJNNDx+NLHgQCtzIi1/GQGvlv8AN3vq0zqly8XrGLVV/l/6OEXLyexEhY7AiVSCLsLs
EEaBAF/9uq2T+Th1X+pVZJE5QMvaGVK7KwbWX7qBU+9giydfnpNYJc+OUKS0OYo6UIkSOQAz
cbjke6uwXF+yfwfxQ6k55Xs5wsTl+4gcAKJBNHHu6FBfYsbIYn29ke0JgamIJKzJkSQvK7iL
r7QQWCgqALY3W/iwBTXQ8cEHYDysVW7B7aOLIBr/AKg3V6qyNe9dMcYym/1PP5OLct5YpXVs
VCEg55AAEGh6+N/kD89aaR6nFH041GX+ZdpuTG5aKCJGBxEsbS2Dd1s2DlZFjZ3+OotGCj47
2yMacnjzR93jyKRe2RrF1WyKrYo/z0zV/jnGXqbwgE7ePbbaMDBHAyG6rtkkY0fnEfFjXWas
8/1tbGkMTt2cgGNKoZkUgWNYKuJHr234G/XVUhJPb0KVLmgjvvx7cHzsABt42b+Stg7ISjLw
FJbYWkjrAMVKFfci5VdjxK0DYO9e7NgjqqQqexJeyyC2jZSo8SjUbAvYJCqPXu8asWSOkNX1
gMUbAsFEUQSswIXUKSao0TiT+CQAdD30L5C7YY5phGU/USxLkQCnKWMXR90fzWjtvQbR6GCp
hecM2QClsmUOXyWgRY8rF2bOJqyaFUenZTbWRVd3M3hHI6rk3/l7bEA219u/W7Iv5Juupf2X
SvB0EIkiYYro9tgsKUAboE5Yhr2K3/wK6cUmRLZWQTIo/q8sxOTiXjAWX86XTVZpTRAax94H
TE5JIVGVQY55IlnFtlNyXBUgKa03lYFVX8fHSaGneQOilbmL0CAzJxKrfphYAIqtBtCgfG+m
hZOMIDRI6BC66d51QsDfpw2LC7rIjZ+FsBDaeEcu0ciJXJUmJIznS5WACSCMaBA8qsGrsgJa
os8XJyCSxc3vWUCjgspcaJQhsbIUnxA1oA7GLoCEjFXKSQsdZESq6BSQLYohUpegSLFfkXbp
UPuw8fkiPkRyKkDKrEvEsgJLHZIAxF6JDqAP8igUVHkcJYNfMiEn02D6hEzdosePK0TOCh8m
QFmopahgEyYUoLVkKbyi+aKf7LRgaXlLJ5LhGhVgZeTVnH1ZJWwGr4IGvfTiqyyF+Nw+yYlj
gdGjkIVwQrFwznVbULr8V62QG9nqnk2lCXIsIpnO0zK/ClbvNQIXLIZaAAKgiwCCK9fi+kxL
iistkynMdATHIGolgIhoewSb9H3RoaHwF6TaomU+KLqKKLyB5zyc8id3vMOxaSzYOVFask7I
INnddLBk25PQ2RyZo15WCt9pdgoWqxxysKR4+zVAA9DQm84D5dhZJY1miGVNIoeMitKXuzV+
iBiKNjqbCwK6opjK8RI7sVIGO79JJ5gCruxVWb8egBSRCpx5ETubupFpiBZ3ezdgMP8Ag23i
LIfwNIqMFjbi3iaBEZFqNUSSLGgCDZr5vImkK3uwwIEwcSV3AACICoYEehaY/wAfANGzVW8I
adjGUYn/AM75lszGWKgkU2VFADrfwR7/AAOldsTSaspx+6ZUeLiyuCa0ZsZW/As5ArkRQttk
bJB6dUxtKiYCPlYjtSisiyRySY3Q/pkE2Lx9g0di8j1NNsF+qtCo6M0iOmqJkKQRFqb0ckKs
34qwBX8HqtEu0OCkjf00MsykMS6nP1sYm8gba1N3V/NBCzVMhIhikIjjj4kyUwRbXtEUKzYt
RuzZP49EkdBRRlkWQPNEQWa8XhKihdkDtkEb3j+dDd9DIStjKqIu1hDZYhnCuRoAjIbA0Pa2
PtJosekxptA7kjwf0+ROYVbJcERUjckfJH9NtAV/AANdJFXRk+sdxuTHIgdQy+BY2GOmOLFm
HtrNEC2OhddaLR3eG16uyn1QrFEYMEhYKAKDWaPu3F7q9VVn80Gvkz8aLlye3WSkWVL5SSzB
MlY8gqzDXxewoB3qh7+KJZZjy8nvJ4HkmGXaZ4AVWkXJp1UHVofML6FlSRdVQuoaMy3EeQRh
4ZOZEfYl4kKAgULVmXEkbPicvQA0CShNW8iM0kkjSCYyBmPYWR1VGY/jBlCtdWB7O6IvpCSS
0ZOQkEzoH7KIBkpZ2IWz6sA69mifyPddUjaE5cduJPiR/qec5SKSoiSRx4mYruqoDQ/zX/z6
cng7Jv8AHw0+zUMmJgMrtQVcllFBfwPKiNfaR/tFezGDhVAaJFTNk4z6DGMygj0K8QCbNV8b
+MeimxSdDL3SqXSKTkjIiuGI94Njv1dWbonZoEbJrtE3aiylj2yLppcVrE0Qr46omjo71s9D
CKvLDJLG0mLnhgk1XeEoI0SaQEKTQBoD8Gzl0nbLS9dFO9I2McUzkA6ihJbRrKlIoiiFIFA1
Q0tl2SMsxamCCQNRy/UaYAi7JevY+QFNg4m1AQ0k0NQcBY0QCNBgF5GVau1tmGNX+K+aNdUh
dCJGA1JEVcbqOFy6INlgLH+CDQ8tHfSaBSYy4iWRjLgTWn5Ij9WAB5egAPlvdXo2qKT+BjG3
aZws6UwxLKYyuiyhaIW/5oEmiBQJ6HbNcRdogpd0Q+MgAZAv6nYsbAUMCQ2rAX4AFdOJnOrH
MKGR2eOKQaykeGWqAIBDBdEbGxQxPwB02SrommKREQ8maF6FKrnt/kUdX8GqFUDdkDoYJjH9
PEymMxorKSM5h7+QuQWhoH9xqjVk9A6LQCVkfsRSzIuXcihgMSEsDp8dbra/jxWvgwEm7snI
yESfqcsSwBM865En1mmS5ndg2LOzo9Shtpoh/wCUSyYeES3gxVn7ZA1QLWVIvLIsfQNWADRX
Y6EgrAgmjnwsLFCisPkUaVl/Ngmh6JyNBF4OEqmPOTkPIlUU5HOWnIAo4hg1aXVH0ovxPS2T
k5pWhUzd02+j/WL5WdBk2oNgnFvda1V1FGnFFy/XpZJ8SPlQgzA8lO4CsUipghB9UwIIJPzV
jR303k2nyJv9VrYksXMkJ/U8bzRmL9wFN1sNbgqR7JFHy37HQpDXPCP9vYZ3h5AcHj8WIKfC
SNXlBAOxZkYfIHsgEACrJ6lkzag012TIeEh8FZo69II2Ug/mr/xVm1N+urpdlJ8U8PBvg+pP
K7tDy+akhtrbnAOSW0NBC3sXVksLoD0eqM+XgnHKVon30DIO8jsKCMZS4FAk/bQoj2Sp0fzZ
6i/kx1oDFYxaxtb6jkPGWKRgQa+SD8eKnfr9xPSdLQvooAeMRIycpgGLsZBCCoyAtclc4ihZ
Oidftvpp/IN4C803bwZ+RIhbYExSNzRulAALfyATRb+D03H4HdmeKKN0UuIMZBphBIVNBfRB
sNRqip1R9m+hBRZIpY7Z+PKq+mY8dWBo/KuaNbuybIxHq+njsn+CqvJ44cpizsGAilUZG9NS
N9wPxdZbH4K7G2jOIkmkabs99C23zd6JBolqBGtANRqjR99O0O/U0ovIi8WE8bILHeRVHxRt
mFqFY2SLANX5DoTFVokS8kBRphLBFthkCkZNWAQxWz6JOvQv4NLOxP4HLZMxySby2sheRAbo
HHbNZJ2CdltUOoexgjikeD+nEkkIc0ypNJGSbC1b1+ayAvGzZvoYmmT4wjikSFlSJHIZLmEB
JqrDEgCheLeqJsXrosau8j9sAGuNKBiVDRlTmtAFs2sMfQOJCgEAHyJ6GqG0mxeWZGmeXPls
7RBjLJFgwTQs4kkqLAsg/itdSL1R5/LEcnJh1GgJJJA0Rl84gWfd171QGutYq0dni3+OQ3JJ
fjSz4MisoVFDiwl2NEWQd71+TfS06RfHjlXGvh2bIXJiaOMIpcnPI91aBDaXtE6G/Z9XogWM
43gZmRExyLorBwixDttR2Qm972fwACASaRDYORBibmjYOtZd9KoAVtRbIfxYP+bvqHQJ9k0n
XuFhLETtWHYUmtYjFVIPsjV1YAIXqU3YVSKCGYug7E4MgIxWJ3zFE5DHFSvs0Tr+QNWSpKO2
YVfjRxvCx/USyOQx7oRLv3u7Gzu/ybIrqqbWT0p8XJyr2eEjZuaxC0WRGIVPMqNkGjd0PZXY
FH2T1NHnWUIHHeNuQk3FGVhDCVHsWdkE6onEiiKHuwZRpDinPKyK8kq7eAmU4l2M4XIA2Mit
Ej+dA469Gy0ShVkMhKxmZzIu+zIzFiNkkX5X73R/dWq6TsMDSSSIO4zcnJtWkgUM13o0T73j
/JIIyA6SvsKVixJbMJGQBWorKoKbA+QwKH/FV/BvpumFWsFcO9IGVHaVB9rQo9/BtXY5VYoU
fQG6J6Ut4BYQrySGpcEV3os8kXHKOw+QSmr1de2F38dVQlVCSlJVxVw5ypEDnbkkY4CqOh6W
r910wSyGKZogzq0yqT6WFEAsXpjvYAsUL9/yZZSKT4SySPx42oUrBRa0Luj5Xqj7FbNALtPQ
1sCXHHGSsZBICt3CTQ1a7KkfkUCLA/PTgEqR0jIoWRqVWIZWMbINWpKOoyUD0SCRfwQqnqmS
2UMc5lZI4JgxGXbjTtvXxrQcfNiqFNqyOhIV/BFlZIXjEiQsQWUSuB8E/wDTYk0R+4X7q7J6
TKTGQRyym/CVmrttxgba/toK9WTWtX40fYHQJnIjAWsHIwVMgJI3A+wm7BIUmx78To6Guklg
G+mcXfxLMoUCu93ZAzEkjdAU1g161shvGymxYRI9lyYy/ILAnOFIfFa3tMlx2TdWB7GzXQUX
Vnxb+pMPjDkT4H8eLErX7vdfAo+fQR2Yp5M+UyZqTGv/ALxxQNiwSKtroWLDH+K6vSOuMHx8
V9s4qH+oQRiN8srCpEtgbJIYHf5s1+fXTWrCCa4JSLvFhiphEeOJYPLRQV92K22NWbA9VYur
jByu2itsqOwligjogsQ/bFG8dWLAJohSNgD2T0ya+RMI2joNFOSfJYkdm/yLSqsEeP4oCgST
+Sqt5RPkxRmMM8cKKdh35iO9E6LUSQSCKYKoJI+PY5fBpDknF4eB0ldIjn9QqOQXZjGQP/rK
jZyJskDeXvXUtMl/sImyaEoUk/8AThRiPQ3R0fXjfzQ+7oZI8EahFLRRWCCZJclbGtlRGRmR
f5YkbXQfoaGtiDEI7kh44/uBYyZEapsao6sHWhfsCzJNlUL/ALO4TeIaONRkQAdAgZqBWrJu
2P3Dq1dDZL+nEoDxBSWAuXkKlDxJ0AWQ6AAvQFCzfS2CZTKIER5xYM9uVV3Oz+79rH0CFKi/
kbPTwkKnYJomllKL+qb3TmNCft0MqJdaHsHdZEa2rQ0KSsYEUixq48iTF5XurViCFO92DsE/
t6VgrsoJVlVSZVMiGl7cjPjYOsrLj/G138EnpqxdBVZ5VbkeTCN/6jQAMiaXRUle2DsUD7pV
Hj0UGnQM0di00qoy2CJ+QO6DY8c2Q/msbr2dC6KXY8rQ6sqWWkiUgBQwjVkZmo7q43+TeI9i
/Q6dUDTs543+14+RJK5843kDNid5WHLLr0cCBleVkDo2LWyYjWEMJe0bBVmK3jWiTdFSPxQI
A2CWPSopbMvKjlfkQoYziV7l9lYkZSRsn17BBvQIoeuqWjp4p+nE8lOcgbjyrHIl3XaMzu2j
+6kwJv5BA9+xvqeyOCcYz9pFeLk0Q7oR2RlW1C0T/wD9GGjo/wB11fpenJojmcZSbjosY5wg
SRKdUAZZ4REdCwCFWycQCCd+zW9rZjjRm/8ALZR4PGyj7QvIci6IFeNp6ApvYroaQZNDpOqM
XWRMhbhohHQ9bz/NVeWtprpUJ5MnLjlydEnwUj+ozTIwLggVYve9D3Rr9pPTtI24+SMdxsxO
qk5F0MuVMWZrU2PZJ/zvXz/HVWz0lKUU2lSKNHzZsl7zzRtZIQu4NXsirrYNnfl+bHRaRivJ
4oL+wLfTpo670c0Ks2maCh8eyTfo36PwPZ6XsTLzbTo1JVI6GNsvIhpHcDyreKgA+W8T8j18
y0jjuhgZXldA6ykikCcUGta0VFn/AOZrL9oHSsnstUYZ1cSRuzBWx5CJhZumSyfand6qyNjo
AnVhpEZBjsGMMxVaPzWI3vZ1YrZPRhAUjVWUkxO0YxOTceRFIsAWkbVdivdk61XQ66BJknSV
WZTC4o0Q4jDXYA9MCx/ijkCf+HTHj5A7KrDujtmhp5giuLFb2rH/ANQHr51VUFWM0DTPkivi
AKEXFphofuVaYVRsmzd0Muk0CNPIhdJJTIq7XZmnJuhXs1vX4+ABrLolGhwk26IRd1UchSEX
bBMiDRH30fyRv3f+SRMRT2UA7Ja2mRTd6eOrtbIABP8AHobI2L60pEPBzRBYsJVZY8s41nIb
Z/Clac/NivdsAKHQVfZ0eSZB5ThWZj40jHKlysKWFqfkgmvYB2OlTYfYXRnYxrCSmJdo2Z0w
AG6OWl+ADv4skAhUxprogcFdk7XHWRvh0ZzZ+RloXo/7jr7DtAsgTtgHKeIghgwRASdH2GGV
6u/djIA4ixJjbfwXaOYIQJZZsTpWckLo+WGVAhbHmB737A6GhIVokLfp5JeGn7jaxsCRQPuQ
rqqBBDH8Ek0RQnkyfTFLzSspe2JVURgG3r8E0SQPHyPodU84O3ymoxjH6ObjzLzY2fikxkFT
3ARkdnFiDpiN7oeiaXpXXRjHlX4nDs1JBgFjdOKSnlRWiq43kpc2BQJyo0RZ9AdTZjToEEyI
6Nm8E6v4GBsKAo0pAK+xogjGz7vVJph6usluQ7lgeQs8SxkADku7qp0MUL4lFBUirLACgRTd
CaBtdCJMEXDuKjBDTL4OLOJPgas3WWLGqGxsCQfQBJDl+pTlch7Bx5CgwsarRNnJh7Bs7pia
sdDHODg/WRndZWCrNBICoKBZVkT3eqy92xOvy3snqaJtIJNEkjjRqSASrO3q/wAt4nf5B+B7
PTZWy0bsGBiLkjxGJZDGu9eP2C6NNkNXZGyllCaVZOPG5ElvJxjMmOQeR2YoAT6YtiWG/d7L
WBrqo2NRbVoRGaFgkU6wMig5CdYXU+6AZifd/wAgn1eujsWWHuyZCMzciKUHEqrdsrrEKFOy
KJFf/YHp1YsMaWKbtM0kA7Be2WRSIg1XZX7QSN+NXWvG+ksPIzh22jTF0VY9jCNqQkEjyZiA
PWiQCB7FdJtAkwSSPKxAl5M8cY8tEEAWWUnFmQbJ0T7y1Yq1oX0M+bwiVuNBNiRc3KBkGwF8
iIxQIGixr8HLI9S3QR+AqZIyY43RkyMbIg7lWKpe21EGyBTAHYBot0JNjusBR1FyJ3/jCaJA
pX4IGCgN9u7K37oVpr7D1WmLBEOwQII3jEpZQyxFVb5BJBxOzpqy0SCVA6SGwNKEyZZyqpiy
lI8GSzl4lQRRvVAD5oE11TQrvYAAkjKezA6sGdByu0EZbFlSARVkVfzQo9TdCa6RR1VoW7bv
MYcRiYUIUH7QQQWRf8kiqHzfSsKFhtpHkEMjhmrICyCTWyqgEmzYag1VoWei0FYJq8AO0gjU
gqBGzgizpSjsxrR+R62Rq6W8BUth5RJyZZuVIAT3ZFkTANYogxhlB/nLZIJrQI1TsLSqtilC
oNoooeIErARgiicdEilq71W7agVXY3kIleOdYoIllldfFRKLWxVEmsrs6Pxr2TQq7K44cbtz
lR59kzRLGw8GJCyRDBTfwCTr18D0Na6o9P1qDdN/9yjmV8MuTx2bxAzAsH//AGf/AJAn0OkZ
R40//rY3ECM0hkMSFN+EQJIC/dfvQrdH87PSdGXl8aj6+qLRLGZQqSvM1YgLhkwoADQY+jXz
6I+bBVnCpNIdga26IPnzAUE1QIPqyB4sPQ90DRgpO0GCR+2yFlAU7SGIXo7okEqdCyBv5BC1
0mwHkjB7blHJbayyKqMfm1cABdeW9gnI3dBbBfAjccxzRmfiBVZSygu4yWtlSQ2SgaIUk6I/
NGEPL0TjVUgzAD8dLbcZx2aBbEMPYGt6tRQ301K0OrHjmVEZouQE8sQFjSDMEfOJsevgEGgT
VHpxYmdJRYntQkUowc91x792R85G/nL4GPVDT+yzSxWyRTRK7qS6JHan+dtYPwVoXofuoRJu
gisk+JEJIspFS1A7bdo2B8gHat/g/wD1PTghTpM1RJIrMU7emLMUdA49BgVABCkapvV0N2Oq
ZOReOH8E46Kq3R/SkyZXX7CAHsAgKSCxFEkV00EnTHK8kxYNC8SKAxRuHFD7oiwTifZxYrfz
kMtKnRbfthmYqFZclaQ0LzcANY+Q26qiLIaj+aqckSxoXANx28lUP9wHd97FgkYkWPRJJOho
dFDk+7NgkmdA0DyFFasswAPtpbKKRvVt79+lNl0Ks2Z+RDGOPHUSKHQFO9KjZL6GJVgCbvR2
Nm/Q6exu7FhcvxmWJroZBI+ODmtay8tqB+4AkXuy19Gio4lkXj8cx8dIOQeSjY5mN/BAG0xo
nJloEFl/GNXvqWVytTnZs+ifTT9a+pDh8T/w9ZpIW7aychl7hUZiOMHWblaRWoMzUKBoKw4+
OU20Yyi6Ih4qLQe2SZ4yCLLhm3TV8fyQbC9GKM2xisgjk7vdkgXR8FC1ZK/eckOmqhQsf3Ua
S+BOxERAqBliVguPcaSImsQCAFssvqzVjfzdGB22Nymki+nukbK6sxCCGNgqP8gB1tT8kg7o
r6oh0a+OlKdvrIOJDKIAsUPJVFQAvHCQuQDG8kpgwqwSDdWdAdJk8nI5ychY04uRcjhG7ruS
9sWRfxIpB/5N7NE0On0S21oeMSAB2dIe4jUY1wUivIMUOBFEjewSAfd9JRbFGMnKkrInmPgy
8JHZE0ZStCh6FgZV/BJGvwOrpJHbHx+Ph/blefgUJnJXK5LStpgseLKSRe42AF7+4mjWvz1F
2TyeTcfWKpGlFIVWjlWRgppEilJJtrKZR0pHv36s+9dBx0c0fICGJV5MdDF2SPBVrRyVTiBX
3Bgv/eyTI8IlgqA5vEGGu4+zuwQCpII2PVgkgggHRVlMpDIWkkjjkIZVLBBGW7Y9HEWbX8j5
A3oX0UkIoUd1OiUVVAJelX2QFMgVl93pvW9AgBk2tMHbaNlYQurMl5LUTjVWUAY460VC2LFl
rATBJMSVlwrGBAynao4NE0SAcybIAIy92KFkdGhtKxpYzGCz8eYPjYBVVD385KAGGvYs2tVV
9Fg5JVYISiuGZYXZfHNWWT87C5KwNA6Nqx18URoaTKwTTENis1qC5ELmOgVNsrx+RWrYgitn
+en7CUSqyMwExmhOIIWQcudlAWyQLYY6r2CFFFgD0OSY2n/Jn7hkdEXK8QoTtIDdD7WRBo2T
iNmwASWvqHlg45tiPAoiuSgpABMklAmtlCbDeVfj8A1keqVISb0EzMiFWY5Uq4rxgKNEL+zy
uiCdEm/eIJSzkJKkUhDuQVaZxBeRBZe2PmtHFba8moEg2B49aMj9qonJFG0SgLGEV1xyzkRr
/sKodVdf99n1LKWLbJciPktF/RZYYDt+3EMAfXssb8Tqtmxe26VVk04+Tji7krfRh48Jm5M3
fDuUUk9w4knL5JsD59+/V31T0el5HI1xr12y7Q8TQKQLQ8R3LJ+PYNfnZ/mxVDqXFnJGPkNX
THT9JCuUPMgVifsRXLDRrZ0PiiCSPfsbXqw5PH5mrki8dPH2pHmnQVSklUbfkfMUlE19p+6v
ZHTUrwjkSrIC0QKlZ0jCg25kVmHobFZV8UR8fi+qwJnEuUaUmeQKQuUcKyFPgU96+KArYr43
DwOLaHljlxeXsD9zPOyzKGGqNuSuy1+QGzugV6RTdNGUOgwzXjgN77QUH83YtSfZOr9HV6EO
V2UD8Z0Roe3lGpKsZEXJSKKlfuGr0XIqx9xFtEywi7SMWAjjjgYhlJPJxyJuw4q71R9X4j4J
6roHTC2JVsypJYaeAMRQqsyD60Kv8j0o6kqP8DdybtyR92WSPEhQkj4H3uiQB79HYLfBPQ1g
cGmyfF46srB0buBSxVUCsFFfGQyv3d0P51TiRJ5LvFGMPHjllAIWUrIWys3ioJ2N7DAXR2Rd
idoJjk5kWSxT8lX8Ulj4kcpN0KBuw40uI/42NlkpGXsxIVUQrGQcgJYlQe6seZvdggD8kihX
SbotSyPk1pJHGqlvtMaMokJv1ioq6y+dKTdgDoG/o6NO6WZHlnarQIXGrKk0xDJ8DQIsYjZB
6myfV0WCySzCOWGaSZ2+08lS7Wd+/k69j/uAT09itkyqsCYuywkpaiXMsCdb7YBJxO8lyxPl
oDplXTyI0c8oMs0HMkjrJ3aB2D6Fm2JHojdjVfkUnonvBflcLk8bjcWbkcU8WGd3MM/Khkjh
lCMVLICSzBTYag2J1pieo9ujX0eyHG578XlGcyQI0S5WpdGjaqVgFKnJSaAIK2Ao8SenKNo1
8Z1yJNbN/wBSYc3mfrOJPIx5h77iOFkBdmJL7bCjiG3Q+7QCbVB5PGuObSWDzGjpGYxMhQlC
9mNl2DWNb97ANjZJ9dU9GFUhZebFBERIRlIM6AV7IHydMDZ02RIFn2xqvU24fH/K8MnLGeVP
x7i5JjcMxuMtZApqGXoEEaN0Pz1LdFxS4oSreiePI/UKZ1g5CkCy4JP+FYi/itGtb10KSZUu
Th/F6pZNT/Uf0yLMnIgdqIAiR1ZrprJ1qz7sG79gC6ijHi8d8mZYRmEc3IxblM6xsbqiql/8
n2wv53v+em2jZ+RHixxI0Nx4YgqpBAjY4gTygZ3olSaUG9ew26qg3UN2zlc5SeS+bdpTnGwZ
y5j8noFqZgMe0NpRYn4AoAdPAqVUJyeNPHGx5Mf1Cn2Cy4iUAAmrNVoG0LCvIiiOkwEWHjvy
DC/FmlYD7ldC9EDzx3l+aDXeshs9F4FbvYXljhm/UjkxcZrbE4ujfivGhoeNAj7hRrfQh1eE
VaUyKkf6wutVGgmLIDqiqkn+1arejdgbBtBaMzQLN+kftZSEylomjuzbAqlUL2KJr5Arpiqh
GhSCNW5ESxig6xViwVReQISiB7sMDsGybpCvJXgp3JHh/ql0b+oeNEkpusdhsCh0B9+zjiLo
gsHW2LFCkeDxpMrZEo0kYTZBrFiaa62PlvEV93Qhu3kEj5BIlMgO/smFvumAAFoaAsGwfKzo
WPAkcMpo3NrOqnMuquRGTVNizKE3+6hfs+wC8BjsBepUmcY2FdWZ4VfHe1LEk0fx/wAm/Uuh
RtMLFJFEamaYkY4gFAAdlNuQnvQIIPob30imwPAIT3Y4WtTltFBS9AUGII2Ruh8D03SYk+mT
AlETATZRYVTrIFthtfRxJFDdDXuh04jl8lhiZQ0JE0miGniQjGifukyDrQO9X+CK6tvBL+zp
HDDuntxqUCMysiZCwfaqDv2BLZ8TkSwFqgbV2Z5xKJgIRAJwxtD5sLG9ElW/OvyDo+l/JpxS
gstWZjwkoKszSqCTmoKiq14soPu9k0TY17NWby82awlQz8GOJAXjdVZgFdzgGJ9jer9GroX7
IPUNsP6zlemJ+mxCyd4AocggD1+Sb+PXzsV69dCbH/WTacWrNkQXOR4z3ZAtszX5GxX32PZ9
EfkDyK9CORO9gMjiLFnhtAwrIEWdDemB9gXrda3dWKhn/rlC45M5W1RMgor/APx+RNn19pHv
8E9JjWP4Iyrxu2UqNSaYErkxtjuyAEb9u/wNlSD0imvgeO7btciHRBZ1W1B/aQR4gE5HIhSA
Cb6EDRTjytLIymbluUUqVHIZWa/2hqIAN/a1e6BJodDFgnikUIfGGMsTk6sGBsgUQoIU/kHH
3r9w6pYDouf1aPlC3LtQELBpMdaIoqpH2ir9AVur6KsFgHJjcccCR+LJsMGLOSN2PR3sn8kb
+aHTlhFq7EWNFgIICjIG0QAAgfuVl9m296P8Y10RRnN5NS2yJGsZDkeSoqCtboKviQb+QWGx
orVCkqOkSPkPnMOLK90GmknazoYll+0gAaLClHotoS1Qk+yJEMdSxt227gKIigliSKAHtPxQ
LG6U0d9JlJHSYSO6l5iZB/UeXkKGIIB8vG2b15WMrB0L6pEsLxh3ynxaQAgPNIWkZv8Aa1Ys
K9EmwN2DQ6MME60cY4xGqKrKuB8XhJX2SNZsVK5UPXoatjaaopSzk6ZZGpndsFBv7Aps7FB/
JNEE+70ftsUKJKZALm/Sw1tVZzIR8AKGGQb4ohv7vjGpHVuzd9N50aB+JzCjcCQh8REXbiv/
APtoxI4U/IYHTKQxGQBWG/XKRvxuMl6TeDT/AOH/AFPg8yMRy894UdooZuMHaM5ZL4xkiibI
aL7heBGXoTe2UuOXFzJP/wD0wyxv+gmheXiyFZRMqvM2ZJNSEqQEYE9remsKFsK1VVm/lL9F
IxxlcUEZUmrpOMXCXY07U6g2BQu6s3VdJnBmjSqNMiuTmQysAoijFVYLeI185V+SbzHT9iXF
3SPKlnd5ZZ1QVJ+5gz0v7fI7JFDfs1fTo9L8EUoxZx5PIkWISS8hApJxQOoHwSqigDQ9ADVD
4vpxov1inhWHhSIvJuWVy96kdypsfGW8WuiDvf59FtXoXPxz5IXH/oWn5fEiQ9nORmsHMBjj
vWRxsfO192fgWKFGEPDlL+90Iv1cDMwcWIKSWlXBGyvRtscqPoix7P56JJGr8TjS/ZmnP9TC
HeN4mR7Pf5ytkfZqMLeVULPwK2RqV9HHzKEX+jEgSFWtY+MA/wBxMDvXyVwNAn+DQyU0QOlW
TJybKyYszo8ZZCWIDJcQ9kVRNA3p9VYN70ngO7RSOeeO+1Py0MZWMyrN+nEY8hTxqToEn7a0
xBsv00C3kDSciRJGnPKYGqE3LYhh8iyCrHxX1sjGvVltFS1YkgiMgLxR5kUWkgRpCpNkFlU3
vQkG/j1oSS/hMaIw/wBOOJZWYsGOAhjZr39rJYpbs2y+V/NEHtDvlJx+0YkkjQ0FmV440H8h
cQrC/S6P4vRQm3YJQpEj/wDlsSFUsWmFivw9quvjWJFD2AaC8UGVTIioJDNJVoOSOwQRoEqB
i2hVZksQtHTAhVJFGjdJgZAqoq1UqmQsPntv23HwbvxuwfGrTYor7Jd3KR1GPcZaYJx0W6Hs
haVPZ8wT6DHoDoVSZpbkBlAjAqV5XAoG7UMWAA/BJHx+Ati7AywiMo3bEjeivDbADVnRv18M
poH+SQ1Ecm7wE90yFcXEgyAb9WistgXtQbFa/mwoOjZoT0TKhmVWWMNmMm7iyGx7JGWJO/ig
aofyPQuyg1yGLGRWlcZlYFCn8HNm8hdmyKNZEmgCotoOqexQRHFl2ZFgOiGCKBatoBgT+ftP
ySNsKbZpCLk1Ezcn6rLOqxiKNSWGUhaSRm9D97sB6B/P89WlR6K8TjhFuWSjycWAGWJImkC2
A3GVqIsWDZB+DsfkftBM1Z5vFBzkomXhSciTkhA7BLydYmCGgf2kjRF3da9699VKkj1PI/Hx
8eEa2ZWp5JIXKkABmYjGjXjioA3r8An5rrO7PK1kNkxo9KrEGyY4lX16VnJJ1dWbGgNnqqE3
YpQAgqIJIz5FHU4sSL+1K+dWLrQ1sdSFOgM9IcSqkGiLfxP/AKTYvVV6P4AHQJbycko++OSY
lSGUqgC3e8j/ABo3XoAkaroLq3RV3hFiWqIKLnJmALIx8kZgvuga+Gu8R0XklW7FWR0ZyJFR
jsGOOr16YAA+qGWwD/LMenYJWPHDAjknjZoRosMgP4FNf/cA6qgVNmRh5ciScZmVFAUkZjil
SwBNEkeJ2Vvd+OqxojNKzgrAQoLxxkGOziTiq+vdAOF8a1r+R5dXBmMlkpOQ6xvJIjRkUrTu
zqWO6zJbDZO6rK7tRl1QaBIGUGWLixjCwispCqg+E7gNla0fdbIuz0hN2AmWFP6U0kINop/V
xjNQu1sY5fAIsEeK1ZHUtUNMapQjcVQRGhAI7skhVbtg0dMF3d6IugLFkgO9E4UjxIjVaY2w
SOwwG7IZlBr3QsYgnePRdBFCiHmRQRPJHPDCKVZW4yCEKR8MaDWL0aB2bOZPTbyCdiq1jJ55
GUHfdYxODVeJAfEjV/kUPfTrsGxZREzM6xxLJljJIxdmB1pssQdhva/DfCDqHsr2eikQMSl0
JjLkYGFkWMHKx5g0uxq1I2GvfVULaqQIZn4rciJxiksbK4/WJx2AZaxIDC4ypAqja2AQST0t
PJ1cfkSpKTwjT9O5bR/Uo24yloULQyJxlWSV1kVkeMiwrWrYhVNGgqkFieplI3/qYtuHTK/U
eJPCyGQzywTKTxeVIpjLJkQT5msgQEYLZDLiLxIIjh5OKXG6Z5P1NAQV7MU3IkkAVPN5FYm9
D87IojZLHYxp+pt4sPad6pGGOCi0mcgiQFnKgLiwP2nejYB1f5rVdXs63P2X6rLLMUIM3JVc
5B4xdw0i+woFEgAUb9Vob6VGEU+R+sMJd/JiRG7HdixNGiLDGtbKn0PXv/8AHptnU5xTUWzV
wI0lLYxmSX9sfaV8r+Ng7+AAB796rodmHle8KaeD0O3NAACGVgaUUYyD+QFxYHEL6BGydEi8
naZwOaeRQUYqmUbIoOTIe6kagVRJFgVXsEqKNWSOnsTWQQoshpSS/iBKUFqt1bKEu7NEgn1j
v2Cuw1go6tOZcopy2zfeEqJr22IOYJumFV7th6Q8JHSF3cyYUoOKmKVpAi0fFGMgoAWMSbqy
dgdOhL6OEcwVnaFmQEKGWHZJ/aQxDUdGxsWD7YdUkKxsC7DjK/HK/fgKWwb3SlgSAd2cgAAD
4kdT2OvkY9/kIoMzSKylwMXlRlJq8VOvI0cRpyfXTqwyNHCk8qxrCRJ9kY7TGWIj127kTKrP
3HVEgAa6KHYrPHCC3GC8dLAzIjRkP+TGXQ/jyNUTkeiychjCyExRL+olktmhjYu3r5RQEY1W
0NgCtfd0KaRTjjYD2kyLQcaMNVn9NFHGHu1zWRyVAsbIW9r8GxuxsaS55v6sl1JkgblLyM6O
/Jdmz84kMR6PTUaQ7VgaJjJ3TxlvxJkWJjvZBzYfIFhhr2dADqWqFebREQ9mMPLFLgtBqj7R
BO6fOwL8vXoers9NEyab2I9PCSpFKKZSzsFNGz9gxvx2oFaHybGLKZQxzDxKzglSqs/Dyy+K
vLf8/INCq9AmdyY/60xZORI8ZzmYyK0iCwWD7f0fbUuzZGqDwNaJAwUd8dio8ljcA38+TBlN
nI0oo2SK0AqK9nGnZ5vER/1UUZByD419pBuv+OrR7PPnhcl8Hp/UZXPAmiHL5QSlJiMwUNuv
JL3QCixY0BQIJKiqZ5viNPlR5/CUZuXRaUZEMhb/AOg/43Q3vokdfn6ikb4wC1wrOEZqXtKc
b+ACwPuifRur1XUM8zViDQZ/NFK0weU5KNfAO/V3Ve9XVISiGSTjZkL+mCsKBonIgfhnYg1o
EVoXok9CHsvFHyWywX6goWgaSwmWtsw8PQFA2dKPXTJwgzkp/WkLjyILzTresdFSozIsknVk
gnSklFX8CpEe4xjyYRoM3i4yShWoWM2Yh1PxbbNmhXRsGxAVUBA9A4gjvJ273RDAeBu6B9WT
e9toaVsZZI/IccIxFH+k8lrY9UKBXQo3f5Fmg4ugarQ0yByWbvzZNQMgYAEAg+RPxr3Y1XoG
4lg2WGVCxnjiaoVGYsFlUj15KQxYVsEfIoj7tbRdowladlE5EjOT35FmAqo2ZXahVYhdfINm
jodNsj1B2TTBeI/JBtCkivYatH4P50HPokiqHSBUKzyGXNpIsZFZsi0TBlAbTZ+RHyCxLCvk
10UCO8YlUuO2psx/+XCfzQYgMtUNqWAsV76hmtDSx/0s143IfuFcXkhaNJGs+JYO0bDIeymy
LsC7GhJpFPpr/TuPzVn5n0vgzcch1fCZ42/9YKA+S7agrL4glCKHQzXgcXyU3aH+q8aOB1l4
31mDk8ZzVxWe0cj4SZIp2QTRWjkDYtgqVj5uH8byZHkmV2YnkhiAvdmZzitVi3kQR4gYm9qB
8HqqOe7YJHjdv1D/AKM6DLlbEjfqkZSp9Yt6P4GyKXQ5PtgPeMYQiQLgVRVisD5seXjsWQLF
eRFaKb6JWXkZbkl46zoyxsyhW5VgGMAUSRkxUKToA/wCSo6TwjXjy6NH0n6hHw4p+Kq8HmcC
eJZH4hHd7BOIDxyYrJC6gAEqSQKDB7NKrPUnyQ5JS45LPyZfrMfHl5Xc43639DDCGjXkxCNV
kIpo7+0HxIFWTQGyL60qkczX41+JPLf+h5YBQJyORGXZ2Dxo9HL8HZurv3o76Vmsopv1g8LD
f/g7kQyt/W7wld/hAxDG7oWvv0f+R866IyJh5ME/Sqj/ALyPw+UwRYJ2crRVciLBHwbo1Rqr
+SNfFuNj5vG9l7wDPx2ikZ+NGj9t6eMt9x/tKn0fXjf5r0elfrgy4PJ9oenIaeOI3DN2e2Ab
bGJJCAPyuJF6NEEas38GJHLJKMmouzSzOrxXypEljxClmeLFiAyYs5AA8iQatQSwvXUrBAkp
yVO5DDIwGQZpyZiTWxl5N6vVijqmJ6fZSVpMWWBDIymLgRHIsY5WwZNjxVXH+NKG/Bse08sX
8FFQK7coch1kai0acMKQD5BiMe2wNEgEgkLfoV06EleySJI/baNZOQSrBbXwGsgCUK/N6I0N
+iAGgb+Qu0DqAW46xiwGkQkrV+wAxBqx6xI2RldFFJMrLk8LRPPMI1JKgRuVLXQKdsmINore
h+0fJ6CSPhIpxkHIjDDNVkVQ2xog+J9H0f2g+h09ArQwPke23DRe3VvMBkvv92Vkn15WCDeq
6UsAm5Cq55GcLRPOuRtAgJ37rRYbN0CKsGiekkCdGl4+RxuRG8kEkUoQlJ3JilPwK0rnQsfm
97vptAmjJD9Tni5Y4yO0SJIRmJcCSD91jYJAUEAi6/JJ6taO6fjQXH72dLNAnOSA8TMkZZTR
jKzvHy/kaJNf8e10Yx4W+F8l0OKUIO3x4gPEMCuam7qgCWB2RXsj4quoRzvdlJy2KNblm/6Z
Z3UD8BWdgf3E0QKsE2CAGS8ITFP1AR4uNFY2ZliBx+AASXH4tTl79np0GykTdpVDPiI2LZxQ
2ENgGinpgbFa918lgtFUI7ucWi5E8q14sJszH60oY+v8EfadkKbGyWrwYOTx37omhCB8gSoJ
on4YFvz/APj6FdNOjv8AH8lRXpyaFefmcte0sOqJpUVPQsnQH8nX56q0bRh43E/dMP0wFmnO
C+IUmzIuAyAu1Ovdbu7r30paDz0nCL6NvbidGfGMuxIe482dbFsKLD8XQ1oC7as7PNxeBe2Y
1SmlFG1AhVB+GpTXyANAg/P20QTpou6yqy3JyFR0Ax/UY+N1qNiCReyQauzr0AKVYIpHBLGg
/wDKYr9jDKcAjZHtjVWfWh8Wa6pg7XZUIuYdGECgEPhEjUCMfsJrdkFWx/aCTd9IXYvM7cjh
XR3dFAUOoRmIsWAHYMCx/aa3rFVrqW6KDA95Kk3DSYZKXspJioJplAxcGhoBi1fkC2tCrInI
blcgAd2Tk0BRCu4+STbKCCbB/Buzv0DRPkmIzUxx3X2i19/Oywr+PkaF9EnRssmmOUKyZEbp
sQ8cXjZ+WTGq0DWjZ/A6uLMJ5dFElm5Egh7yclXqlEzTox/AUhlsLZ0PVgC9dNsddAVWEXcf
jCUY5Sh/pcbEbGywB0DqwwNgoR+SWAtLBJ3yxd2DNeS0gVgbrIAEHL0b1sC9C+p/uEsFYuOU
hBjaMpeTuk0rRs3wclSla9Ak1pibUjoaG3Z0ccDBp14vGkUMFknwdwDdeblsba9nyAoAHyIC
oViOWwJZAwYEkjtbXfkVvyGx5/7Ruwem3WAWXg3fT/qUfGgPF5SchoQbnWLksRPGbBAIYro2
VYaJd7JFDoR3cTXNBx7M78JONzGiWMT9h8k5HH47v3F0VILsv9NhiQSAQGuvKukzhnGm4G1+
PLyuAiLHyE5vEi/8wh+nQRsYQBTWG7j1dMQLCEA2B0kdEl+Tj9l0eMgQnwTjyOq2cS9Nuh63
7BX37IA8equjmaxk18BAnI46xofBldjBEVZwDdhn/p2K07AfN6TpP5L4l7SVmihzOQ/Kblcz
GOBZM5ObGhEnbXHGSsTTsDiAWrN9X0HY4t+UeW0HEm+lOIXhj5MRXtqBM3dShYjJ0DpWpgLU
iiGUqS/U15f1kuV/wCHgyRGaeVZIzkCTLxO0F2NA2BG3rQPrV7rqW3I4eTn9/wCPocrIZWQD
kLLkUMSqCzHWmwAsmz5UbJ9UOpbyZpKjDzIA/wDXigClhkMLKuDewSSdV8+6PzrraEjr8fyP
x/q3g0cLmyyOwnmZXiGMRkyLKBrEGiwI9V/n1d9VLJXleNaU4/5mh46e3hlAiYKe5EYmRgDZ
JW6I946rVaU9Z92cPtWiWQW5O+i0pjP9dXIF2QwW7Fi7rfuiAOk8gk+0OjJIwj47w0QFBSCL
KxWwSoB1RskeszuwAaKoJEHkkjC6dCFVY2/DU+Ufx41v0D6xaE6bOdEjT+pE19wlJJeSqXq2
CMCQb8SMWJB1sE3SWQWRZI1CyTtHHGFNEPxGMgazumZkJ8SKZgTvXjfU6Y0k0d5dkSRFilYh
o4I4/wBt/wDu7BArYJv1Jv11V2K8EwESaSWVg5xBYvyhHkKs+gR/xd1qr6QJWMsheRZshyC1
rGTyHlYelF+sjsa9XiNDIdGiWihj5MYZhxHhOYFpxkQ5ZD7r2Df7QBlv8dGyrRNkURLGyq8T
MfB5F7Vj39oy9AnEYsPe7AKZSEebhpJpuG0cqm348LvGz2CQ3cogkeyD8389OOTTj4JcibRj
4csI+oPI8vbQk0+ZABv51ZUiwdeiffVNHo83DOXCoRHCfrfq5VE/UJuhk0gIA+KCsa91QJro
Mpp8Pjesj0YkAjE0bR4GlB7VZWPWyRWrotZ/BqupR5zVrIESMYFpo5GDDf6kSFjo0VCkWDft
ls/xoNrsWSMfZCSP44NZxSMhao/uc3W/ZOXs76TjasLzopyHjdjIpKtkAivOUdPVYKPJRQah
kQo1VkHqUx9WMjMzBlmlyMTDuMjSq9gLtgoY3rQU3agnbdNkmWTkRJyG4ycYv/UKKjxZlX0P
FW+SQbBBvQPrppHevDuPtY74rxzNIxVTTFTx0QEn0RQBvfujsZfI6UVk5YQlySUUZuOnD/XZ
xyw9p0aknyLKaOrA380bGvwa60eEd3kNrhUJHoPx1EABilsszH/ywRCQN+RbwN1lYFZXuxeZ
5zZFo1VnNqS5OAE4KsQKIbHX8aOxQog9KgtgdLBxS79VAzMpNgAsQgu9eyDX4UDoJuyxzR0L
wyPLpgjwKC27ClXHkL/tP81XTBImZFDl3j4qk2AXLkD3WINkjRHkGIFg9BWwqFzYBoEJUA4c
UMA11ToR/TIv7k0NAbOlYLZWKpUKLHMEytlWYAV+PAHGzjoiyRQYb6LwCRNVSQj9Q8cjDLc0
xmIs/GCH3+bINfAqygafQk9O4jYk+zYlRVNWPtUED49fz+QelLReOi8FiEBc2yNjBpGIuh7U
VldiwN0bBAHVRM3sco7ZSnvKN3K0BxI0aJYUCNEE1o2aNXo1YWkcFiUKzz8dWQ0TJy4ldSBZ
tWKlj78lYa+b6BWwKrOSpjhtjSKpmZyANFdG/ihZPwCACQ6sEqC4UAM1d47qSOOFwSDeVs2Q
sjZIa/xRIRSrYCO7hc0jN3FRZZHjYoxsi5VakbR03wDfoUCi0IrLITJBNBKAcKaRXkJ+dXkF
qvtv3oi26lumOnRaQTqkKESqC5Ch/p4IJP8A8ILbogkEar0OpYQ5HBqSPRz+n87jYc6D6ojI
zvHyY+ZHJOilsgjxsAJibYKQ0bZM7MSrIolujvkuLnz7UzHzuJxfp3Nz4nK4fKh7X9Kc4HHN
SKkD4sj/AJXEsFsgk0eq2YQT4Z08/wDkT6jPxneLncaQR8eVyUjSLJID45xByrkhcgAWLNTK
DZJPS0TzcfrJp6JcAqnKgdo0LKxODyoVyFkAFbOVj4FAhLHtek1ZPDKuRWJyv6ky9+OKPuis
zK0k0gbYNM93q9UGvZoqenRp5EmuWRzRNOySmQuHUrUHGD90WcmZyLFBVORUkZhiLJ6bs15e
SvHTe2RYPEpz7dBSMhOtsfjwsEDH4/n8107wefGtIPdgvMcng2NY9ugvrR7iHG96XIX46Bvq
aNUqeQRv3JUCNNNumMUnkaAIP4Y/yRvH+Ceh2TjbM3K4pZ17WEcoGQz5MYy9CgbojVDdg2Pw
OrUn2dHB5Dg6eUOkitEJWjSBkUX45EWDZp2Ir0NDWvk9J5M+VRUmou0a45Z6Nr3cBsCJCqEU
CfIZKPt2KAIAqh0uiLpDRw8l3wTicjIgHE05Lfigt7FGl0SctL6SwyXRnQxvKMJYmJJVdSZA
/C+N1Y/Jqr2COrsaTSNEMrRhpJOPoi3VOG8VUACAI3RSvlvL0D6tiChYEd85qUJEz7KpggUH
1iqkki/wb8Qvxt2Fk1jVpR3FzJK0gmtiSQKHjTb97ok2Px0gclWBiZECSBGiYAOjHuYt+4EH
8VexWqJ2OhYJatUhmGMwVkaUlFNlIkIBX3jbhlqjZ9rfq+iwrAgjhVi6rxl7dyFWdS9fPkie
I9HdUCB7B6Y6yVDOsNSyBXO1Zw6NYJ9vQWtXYJ2PmgOldFJWTnTLMyTQ5qbGXJhLNVE+bMGv
3Wt0ehvI+NNy/Ux/TY45RJ3CgDsALJQA3+cCB72bAANnpyR3+XyzhKNPQUReP9XIUUFT1LCF
/YDRDaF/B9/N3vozQ5ez8W3s9C9Es07PoBv1StICANYrJ5qRjdAfG/Egq7PNk2W7Zkp0iFt4
dtOHNyV9HRBsZivQajfxiLCo0iTRyF1DLyXOPkVjZbOtZPsXamyAR7GuisEtJsEwEbMjs0f7
HWTkmRWNW32gYE601UKJPz1FZB+3QpwaOXklkWxukdQ3zYZrF0Rdm2ArZc9X6hUmqSPHiKnn
IRQHdy8xQq7ogHX+Af8AHVNYPa5PaPE19G7n4jhFVUNdYurkqN/2kWCSD7Iv8fPSUaPO8T2X
MmyX0YOe+qZW2ItUJ92PYBom/fxo9KbOj/iDv1NTQEWzRIjvjiZOQI63YALMLHzsmgP5HUfy
ecqZSCVCtkcc1tivHdwBrYNYgWa2uiaGmJ6pKxK1oFIXYRqrkNVpxURtEmgFUggk78QTWOwv
SeNAsiOiRLjYLEaTvq6k/hjtT6JrRJ9iuhoeaocScV1DSSRRqfxIWLXR8kLCx78vA/P4tizZ
yMzlIo2Ksy1Qg7ZQf7l/b7BtT4jXzpFPImfGhzt1Jyo9yezHWNllUGh+a2BofPTorPR0bux7
aknEVQKTEV/uoAj3/wDTVdFhdMaaUF8RJGSxbxRAo3ZvJT7Fe6IFH4A6zcKdopW8FZWEiOo1
83LKEahqgKFX8/8ApH8jrVZMZLISAruzRBXDU7mNZWByIohro3d37qhQu7TFTaKRzPGrSnmc
sB0pmwetbQk5+r8t2B73ddO0OnQyzd9GZGi91J3OS6gnI3ZkfFm3Ztf3HQu+ndBnsR1VWWGP
sx1tUiMcoBr7SpJ8bIJGTAbr5AEyWsk5C5AdSakIX/pYo4JOrBHsgH8Fh/G5byWtDzySNg2X
KKCOwJpHHjqvjYpqJ9m8iACB1MmJKnRGQKsjxPHCniftixNY7AyvMaIF7vemJARTbDN2XRiy
f0b8x+mpLvGtR2vkDYDeqUVWk67Cn0xvqHKj/wDBl40cnPiYSHbys0cYIyKKK1kQHJB2dkAb
NRfweh40VNKTzRfj8uab6O/6vmjtiGMQyS8iRsimXiFL0SFYqFIUVd7q1Ss28nifKqSyZ+BJ
xkmWZ5EjQs6iROKGUkKLBDWrEWKrfr1lqvVHm8fHKPIotZM8rvMsssKPx+IwKiWcWzjSimVA
FGt6A1V66SpPB08ihGbe5f8AYX6hzX+oTLDx4oYwiYM5Z2dzkTdyOzZfwtD+KAPTLuEIJ8uy
A5cyz5QcrkSIWFt3cM92ab1dkmz/AJrp1ZpGEZR/dbPQ48k80Afj8uWKkcBDz0VwCNgIcTid
3QI/711LVHn8nDLjlUjnMnHtjyeI7piQZI4+QqqKNFWYx/INCyTo+z0UEU+N3KJi/wDEuRxn
aOUQzKwyYxk4k373at6o2CDiPwOnVnZxePwc8faKo3cd37LtHI/HQAX/AOY7LgMLrwQj1dNX
osDt1HSqjglFxf0JIhJxlbjsqgV3ZCQAV2cB/A0VX18g9SyawQi4wAsQoxI1/wCVzJJIAH2H
RP8A3IrQ6ddDT7s0SPjfcn5rDtEKsoPiuVkBzkHTXsgCwWoY7FEFTyK1CRJSqBAw7mfJQi7N
ANo37IDUNH+B0UG8Cd5Ykja+HgASMo0cVS78iSK37B9n5LAOiaLhWZAESaeEL3FMEKxjA+JZ
hEK9CjR0bW630k8l0qsBidUZkScI4zV2UhXF1nTAWf5ANn2cb6cmTTIHAxPk3HGi7ro2Nkn8
/HoD8nVL0kkFZwVSVkciTkTN26yET9rJlOSmwDW/x6sEkk103gEryUMjSKXRJh44sS4YgAAD
NSKFk0SVqqA+T0qsd4wI6u0IiaZozJdonFCkiyNYndDWwo0VFgWE0OM/Vp/BDjJPxfp08kOE
pQW742aJAPu1I97FNdXrXVpm/uufmXv2ReB5OSnL4c8PHJBkUA0Y61rIj1/kn530m2sG/wCb
8SfFJWb5ZFbISyYuz5FDALDD0bIBU7N1Y8r+R1KOC7EaJMvKCSVMAqSSIwLHGgPEhW3oU1kK
KuipexX9ioikIjiC2AZT20YAWdoC4DbsFaNeQobBNiUqHVJDGGWLEMqraxdrOm1iBQJ9HS38
0RfSaKbvLMfJ4k7ySSkSjBQJaYkeqJNgEfySKsn+ARNnTweTOKUImGCISMyoxyCFlWgMiPjZ
H/5/HWjeD0eTm/Gk59ix228sQL+5iL/jpWOXPByUYo2/SEMk7AKSclAKlT87tW8XFfBIGt6v
qWcf/EM+tHoYxm3IhtlFskUci3+26tTdH4U/uN1ttWecsMcceUo4eGRAx8hJUYsDKgRQJqtg
em2LZelSCxJBIrMZSaAAIbl6QULBVGWxVeqFAXu6KRK3VixtBC6rHOVk0rBYlKvZrEgNRBGt
e/VVvoqimmOk8qFivJ5CoRfkzRA6DDY+b8gTVVewOkw9VonOrRSH9QvFKiixcmWj7BJHuvz7
/u/HSGl8CpNkuUXKkyVcqVrSPfsG/D2N+P3AfOgdDEujt+nEjOa9jIFQBvHH/gE+vVk3UybG
knsCu0SFo5GjpiuyDfrLxqvhb+ftG6J6bwNZLiSAQqCQQbx0xav/APGfXoAG7rRFZauLJbwL
mM1NLjZUO3Hghy9WGIBxP5U3o189U6FbaoZRGri3WN0fGIfqSGjskHB8gtj86Um/gE9FJAro
IPcfaxuSmIjVzLlseiW2NmxlrbA6rosK6EcQhHRoZVQliyvEkQW1+QSbABNA0VvRNjpexVZQ
3d08aSCJl3mJ9/i2KqTQ+N617BvoJecEgsdUxhQPuNArWWBqwxkxBu7Nn50cQOkH2CVCIsSj
pH9sfekXFvkHx3XryBNez7HQwTKMHfuO0kTuvuaKYtQx9E7taABBN1Q99NKx3qjzPqU8nIkS
JGLBA2IzciyRdA+rI+AN66v1R6vj8b4uKpPZ7U7xyfRjA5+oLDEqFhFwERSmQBZzmSB8ADTH
Jj9vWdOwTn+Nvs8vgTQNzU7rJ+jhyKR8iYhT4nHLHdWbOIB9+iR05aDjS43W5PbIPJyOeCyw
xpH6BCMdCrXLyOhjoke/yehJIj8nH4zfbZWWPlxwCWYzRrGCQVgZNaFZV8EAbOqoX01kxjzK
c16w/wBTJBcxlMsxLkB/KQHuNe7v7jRPyOm3R1c81xzS+SnAmWFjkC0LkLImqI/NNYv3X87+
OnVi8jjc4460JOvI+n8n+i88RqwcSho/kex/+B/noK4OT83HUg/UmPIeOe2IkXHyokEVY/8A
mPx7A+L6FgnxV+Nyh8DziThcsTQvGMtYBdAj4YEURYP5Bo/HtXZPjTjywfHJG/hzry/BY3DA
ajjkXTG9rkpPq/n3snWk4qrRxeR48uD+CsihQEiYozHFWM5U/bTaC4mxWsiyq1bayEtWcyla
wTgkViWgeNPnKOVmZBdWwAr+MQBdKK92vYeQQyYuJl7yMtbi40IK796oE6U7qyPfiCXa7GVD
zxypk/IiJAbJ+SLkayQwxo3skWx+7K6YdJsHSySlnWVzJJPBPJamnkkaQkgbQ5MPwNkmt+/Q
9F6x0UjgVmKqsrFsATFEJGfWm0xZD8GqIFqL6FRF0JIssZJdJlZCXLNKPQ9AMEJB9fj0BWj0
BsfuzoiRDkOygYxYvLkVP/7PIqMfmqAY5aNCngqktnGORlQiObIAhF7SjEkegDoiiAa9DZHl
QRN4shLzOLx9mJjE7HJUkCla16wGPoEUTQFXs9CNeHhXNeaF5HKh5TpGJYgHt5ZJbffsqDWX
kR6urI9bPV0jp4/HnxRb76F4kkC93jK645WpkkBUqR9tNq7ryBBBF7HpSDyeOUorklvs2tOQ
iRtyAECmkH1NsRifSME1ssPZBskex1Gzhr1ZLs4044+YZT/0oGAdf4zx/wBoyrXidnqkhNpu
rOnMaF+4oj+X73EjjBGqtCxANbpaIHwbJ6KpiViSrFg+Hbdm+5g0hskj4C0CD+Wr4/PRSYs2
DlROschdAWjANHikFdEmiwDXROrI0T+0dJLJvwW5xrsxfTu2ndklcDFftOBJ+QQGYXse6avd
Hpyo7fPbuMUauZIX4j3PZUC4zyzID6+2jQoADE+h/N1MdnJ47rlRD6UBJK8Sgs0g8FVQxJ/A
G7P+393r5sWzv83ilKCcejagQko8YiQA2shRFqxpvXz7I+VGhvpI8r+AkQNIyd7ih6OkgMvc
vKlsWp2LsEirN+ABEkhNtjgGOTyPK/pqFUYCAqDbFbYkD235Gwx90YeB4YvcdVLhwIlXaHlg
axA8lDBlWr0BoED7tlk/wETRGT7w73sZCfQogN44nyo1RBY+xR6GzRLsBaRWCqjRyqNYqINm
iCKFmySaFFtaAWukrJYGMjElrFsBlJP3MPdeJGwbP52D60OhOgOiCsWAgha6ZVKsVAIsY03q
mGzs+/ZPQyo4KQZRMWR2XIAZZMp3+QAaG7ys3uvu0MASTKydxldgWBdzyA4BrQYDakUfmjWt
V1Ucmc1Q8MjxEiMoJHG+3bSNVGshRN+/x+4mx02hptFZSy5iWKVo0Gx/4eqDdV91iOwPwQDQ
F3YdJley2gNErMzciOc5/wD7dipN0AdBlx9LYO6AAAsdKqC1ZnWaGEqqz8IKjWpDyPW9UDVX
ZsE79/A6mhe19DjJfTKXjW8Y4WDD/LFlsbGwW9qKJYnpoNv+BVMscLX+pVEY90B+2t18lnKk
+/FhfwLrp/wUqeApf6hYoFLyq5EixASMWJArEKS17G7y2PFddDVoVUZedKU4axshZCQAwWwi
+wMjZHo1YBN3u+qimsnZ4sP2970YZUaONUmGJxsbJxvdEA61Rqvnqjqi4y/aJfvsfp8HFdom
RS1ExkOos+jj6se/fx+epvI+RqWUSaTPjJmilMsRGrgFj+SPZPxdfj/HTwZ+lTdPPybOJy4J
+2rwvaGgWnpRv0Ga8b/JNCrOtCGvg5Ofx/Reyd2S+qvAipFFx+0xYOQWSRtgbyCgi6Bon0f8
9OJp4MX7OfSNHAhaLh0okFvTsyFRmAQBlkKYX690SATlXUydmHPye/J7Hm8/iycVwX4ssUcv
2F0q690ao7+RXVpnf4nKuVU9ofmYNwuNJSI5FEdwNl/NexZB0fWJ+K6LyZeM/TnlH5FTtPwp
UZ1Uq4MYZWLNo6H7R/N/nXvobNOaT4+dPpm/kFX4hWWSa8V8CNDQoWZL0AKBF6oUB1B5sJuE
/aJ5xV+JzBkisyMDiyhwd+iDo/I/H+R1adnrRlHyeI9mPOl5CJJ/UByHG44AC1ZIAFUNnYJF
Za11DPHcfSTgwmXmzlFc85mNmmlPz6ZbORG/iibHyR1IZMzJx1YmobBsF5CGBN+6yFa35Gx6
rY6TQL4G/pwvII5IIVYnImAsa94EAVl8EemIrQA6d4HbNEHI5DZdrkcyQMA8yQgRI9n06liC
DXvGqNkfBZLdGeNUc/1JIUOOleTybxsY2WDVqvQIUbDdN09AtF1JQnsgLJ7UiIxi/VfarJ/w
KtgL2beAthqR5GaGSaPIFnxjKog/cCqEnGvZxAuvwT0mL3RJIIQQOyZMQLDAa2TRHnV79gD5
9EdCoH9ic7lxwRn9NyhMxNqM2dgaByBIAv8AkqGFfB6bR18Hiyv3nhEoOIrR4TIpmc7c8hUQ
H2FLft9/Poij70rkxz8jk5J/8u8GXkInHKPxiAVAyHcVm3+aOxv3Q/B30Rd4OjxeWU24yPR4
3KWcRMHlMooMCudgVYoCx/B2DrQxrp+tZOXyvGfE7jos/GVUV5ONLIkgBV3Vo862aZgQfzZJ
FDdWAHZy57F4ssiRiSGbtMlBO1GVUD3kCG0dg7G/YIIrpWIVRJicY5mzOKtkYxJ/C2asg7Bs
fHsjpa0PBJjBJAIgY4xTLk8opPj7RsfG/IfHw3QmzSDamnHYOLyIuMvZ4/Jm7hvHtghsjo0w
avQHqw38V06vZ18/FzST5Z0WlV3BEgmEYQeLOY1xJvEb1trFgj93o11OUcCn6v2Ri48fCeZV
CxIwOX9eRnUa/ixWvkWLPs1VZo7uSXkelyeDZxxg7LGqgqdgRFGUH4avtH80R6Fb1OzkpDvP
K3HxaXlRLZQrNzXVT+aAJ3YUEUd/4PQJU3QmUWOKtxSY2u+yXY7OxaWfXs6JseI6Wx0lbCWI
VAAYwArKQscQDexRBtD8gtr91dAqQndwjYSMFWlwvkyra4nQFVXskE3VgG+mVhHIgvJXjLOr
kCxKvsAjK1ArLez8D52siVbDAyqEjUGNCCAQqJkGNesqAOgdNZ1+0dAXewM8rF5Y5DTObA5Y
Zhs3lj6N5fi9mvXTBFbClkUJ7JVVhtyL+C2qPxd7O/tsqRS+hg2At5RRArOYI4Wve1YEaGgb
9fjqkzJoZ1zWXuSI8KpRAyYLqwGwIAP+4A2aq1sdWIQLH9w46vJRyJVXFf4XZFAk6vYcEHoa
ZUTkijZlZlgC0VUJykVRdADMK6AWSKYKf52OlY3+2B+63cw/VSA1f/63JY0MiHAVCvqyLsBQ
DVnqbFp2hHWOTFXMzZNsp3bD/F5CgxOR0aJJ2PgDPQFVWQdyBi5UkZRIjH8gknS0Ls1e/V9N
UCtPB0siyRdubEKNlJ43Kxa3jgAVF/s2oBvZHSbd0i03WDCAOT9SaR2ARdF5AzgEV92i1fgG
z6G66typHTyP8fCoLbJFY5+QI0RiHkx8HVFI16FEegd/mifVdCeDqjL8fG/4G5TtyOT2uJHN
IwAJuXO2vRFfHwAbIs76MIz41Hj41LkeyXHVJEKMotvtfJjZAPjQ/wCP+f8APS+yuWTg/aOT
ikiTPazqwLIgeBSSfXkP+fdE6HTTNISXreDRKJOXNx5GEmoe8cmLAnIiwKNWRX8n2a9DwYtL
g45pfJqZ0ZGlKIhAplWIy/B8Sz+VkGxRPu9Y0M1XZ56tYRJ4VlR4u0gEjEK/6VIb0DpQDi3s
69jWywHQ38DhOUJeyJhOanHfiTyqqFaszADH3sA/lR4m9qBQIroTN5cy/IpxF+jkp3ojLPCx
+4IhdTX5AOxdEWCPn+ereTfzmpxi0bo0KrqTkHM6ISOgRpvMmj7FWfRN45bmzz1G8GfncGSR
CyoiNGPElYoNfhkQXfvR2KrfTujfx+d8cvpk/pxWTjvG8dstDURdgL/B8RX5FEmh6vpSurNv
LjbU08GhlXDyELBVyocQqNX5eSe7Ngmv5uupRxPGgwq5qNUd3SUsQJVrZUUDiQpIBP8Abuyf
Q6Y8UGKNVEZXOE4A6naMtQJNgI1mvgGwCBsg9Kg/kHJCtEGkMkroaQTl5GJO7GyBskk3tvQ0
emI6XKKN2Dx4uLsdtQBo0UIyNmvhSfuIroWNCGykKkzdxwx0okbx0NMtVXv1XoH8A0qexP6O
B48EkcirApjyxIWVlRgfYNq6ivX3V70T1LYUrA8ABTFcyNAAqWB/gEeS6PoXeviukimmyZjj
4078gwuCMmb+rHlo/baqQzetlaJH431Szs1TlyVBvBmjUc9ELSDjNF4KVViW8SVBI8QAR7NG
iTuum7Wjq5L8WXrx5sIeflB+GGz40ZJDy2Qq2N/gf/lNbPRVFcnpwpSf9xXj8WKB1PaiLOCP
Ul1/uH4IHwdWNg3UuTZwz5Z8m2aIzCJHcwQxrQ/92I8aOxkzhmpvjbEjROOyOzOWUF45pwpZ
8GV9XILVv3MLHvWwq79i6PTbySkqFWCAO6O8KBUPmgc2tigFIBYWb9XW61XTTRStBlMKRSxj
lchqV8Q0Eevfr+oaBDHf4sjbdOjbj45ylGSWDzPpgQ8xDJgFAJIe6OvmiDX5x8q9b6HZ6vlp
y4mkj1lRe1UXGR1Y4hozI5J/FGj7J+Fs6sjqaZ4rg4rK/wCp5XE1zmYUQuR25U/jWwbHv/i+
qk8Hp+RKvHR6EozODK0gC4sJ+TRU2aABBwGzWRoZG9lay/g81UPACjOIisTOpqKFZSW0dEkj
QBILA/aa3k3VAvsKvKupV5oIFYzRhiRQU+ZIIOlX0ToLsa6MCaORYxIpeSCjY9Sk7+GVAAAT
uqonVhegqkxZJJzITC84Yiy0MbAvsGt2DVfdZ/JJ6VkpVsWQyvGyysCGICiSRkWOgAtKGUAj
VAWAPY+3pJsZ0ZRUd2Corkk1DkboiwWZWqvkZV43tj1QbwVSVQ63NPJSYk4qlUBQ8G/H7T9v
rdE9ITGKyuHCWfTN2oib8q+TVWPfz7Ol6bwUtko5CsYSRhJEZbx/UDtudfIorWvZvda8unH7
JkrZqMEjNO0sSmRVyVm4srNQItwxTx3V21X4ilNi3T0CXbGkidwwWCVOOkYxRmlKhSR7lsrj
e8h4k0SANdJyEk7ITymImSXkCGUm0mPMDSj8WEC6NfdeJHkLodRdluNKkFJgFbCSKNlbKlpg
o2LBUkgAnRFACibvQxVgm6SiXzVy3jGqSQU9A/aSKyX0NbIAHoV1aIVHBYYkU1CnbZlwMlrH
oHyxGLWD7yux6AAuGNO2GFp+xHDxhy8ljJRY5Gxr4YIPY9H2RYLH3XTXyUqTzonAhj4+LrO7
AuxDM0ZyFFhV2DRGX/U0R6Nnptpl8s/ySxhaPKjIjV5MRm325KHu/ij8790eqrB6ckpRV6Rs
48SxQGElQ929gN4kfcA9Cq2KN6vQHUN2ebzcjnL2eifL7kH1BDke2z5AGVTW8W2h1/n215bu
+rw0dvjNcnC09luTxUkLRpiroSx/pPdauyuQx2KO/Q9EnrOLycnj8r43TE+jgtORGqtK1GND
BnmwP2DVg7H2nd4/PVyOnzE3FM3s8kTkXyEdRgx5HNVmVTXiaCsPQFWAa1pT1H8nBlqkRjdc
mERic12zhbl1+A2x6rVehvTAHpTXwJY2cYsQrxwJGtYKF4uS3/tzFlSv9xJ9+sum7oLti4Rx
ytyI0m9EFJGAV1sataP40cfeINjcxZpKbpJjyuqyfqmEQVT5hzKbOxi42QWo7BqyfQAoIXyh
cIiMYUQG2ZmWMMCPWWTWSKFkEflr9UMLslJBAJwwbBwPunxVGWvdX8AHxHqqG9dNWWuR+vr0
aoVjkkU9zzGlkilpr8SMSI7JF6BIvxW/GuqwZtADPL2osCSQVRalbEizQUsTZJYapbu7rapj
VIo8EhBDx8h+99//AJZGLGtEEt5/+qwwG/3dC2IkGCNZ5IUZZF4nBQABtkKcotWao0NV66pU
FNnHGZmwjM+mOGJnIuj9ygaBI9VtqsAnoJ0c8fbcxnjI1Y2icZyFoE0xYA0Rl6J2pJvEdSss
uTW7CjlFSRZmR1ZfMzpEb1oDYba6Yej5NXQ1Qk7D3VMXblnqPFc4puRJLiAMQzKAAFr0R5KA
Pz0JA3mkLyoZYuGz9qdgUdEkHHVFICixYYg1agihjY+T0LZtxr94/wAnm8WWSLhiKNzE08hW
8zRGvuUXq9/bd+ia1oz0OZJ8vu9It9HWJnkjEcU72aIDOxA+QmSg17sjQs/FdRLZz+c8xNw4
0i5E8LkKA4QsnDChXIv7boNo0AR7yHvTSOCSABGsbCRZAvbD33lKmvkpGo+PdEMoFbogmEPb
OaNu6rTK6d2hjJDIdAaC5hsl16+SaOjfUvLsI4wGWYyowaRgp0oEcZAs+gRGF+LOxk1H46pJ
Caekjz+dHGytL3Ez8mtnJZgCR7Fgix796b4roUs0dnh8soyUHoz8SJZZCpDviMiEW9fk7FD+
fjobOvy/InxJeoJk/TTtGtjE35pR3vY6dujXi5Fy8Scuy/GbD6lLJbREMT/1FUjyGqqm/wAC
v+wPSlk5vIS/pkl8noGN4AVfiQxqaCkxPIBZNKmV5KaegdsVb3QHUYPOlnIAQOPgY2jDKDHm
sIArYPcNFTR9EH2f7hTD7FjKW6v+lBoFgxu/n7Y/269iiARRsnopAU42ZkCo2ZQsFaKNjRoB
goZRdeipO8qGz0MmiYeNUaVgqqxCs3fQfj1iQCSa+4UTX4PSbRSsmjxJMBCIwwUKpWQkHZ9F
SDRI+2vVn4HTVBns0SvLGJT3ZQWIasBEGtQciAQti7DfF37fpMn+Ds+QkS5JMF0PMsFOhWON
E/4rQoHddIdxo6UQyeOpjvJRmKIPrEsP8Xr1r0Saki1gpDKkVFeYYmBIJ7rJq1IHjkPi6K/j
38OJEkOqrax9hu2XUsEBMeQoEAaHc2QNCrAGzYpKgdCtAynurxgovLzRI3iY1esVsb9fga8Q
blopOkSEmLhBypkIOJEZ+01fwfVgfFfNUACJUK7NEMUrhjx4OdOSLXFm+6iwJZCVsAsaa9WT
VgdDQtaImM44RxmJVYZ49wp8AOcfts/hRrQ+enYnl4FdwkoMc7RG6QKTGwYE+Iav+KO9Vusi
tgk1iik8IIMggPKVwMWYin3tiRROyCRo7u8TtP6Fp7FDNBLTYRnLMgBy7qPJcWZbAFA3dgG7
6FEpS7MPD45fkOiiZQjHBY4wWBv371Ve7Oz/ADfWjTqj0fI5FHiT+TeyTGJCoqJQFD5kAuSD
4m2x9XSlbpqGj1Gjzl9mH6pBjBnaoY2BFggnInYoYe/wfQsFhvpRuzs8OdcjXyXVklmxTE/u
Ih8zY9sAUO6BYkePyfwFVM5WlZi5MPZ5BlSAOgsyRFMRVesfYse/x8fHWl2dfByxnD8U3/B6
Hecceo50VCwEeMrUQRrE4FQPggkEXoL5EzJHJ6+kmpdFo+9LxzJ3eZKpAQ9rOQNiLsOyhMQF
9llIH5C2VIdISXjyGVlPCMcxXIhUYEKd3Tewd7Br8EWvQnZLdPJKSRHkUqkah7LUCuIP91h9
evQOz7JLEiE3bHgaX9QIeNJJG9kAcWK2a9YAIlm/WJsGq1jsoS3kPY5AluROU63uWUEDVkEl
lAFEHZ9i7FWOmkCnaFEoSRQHi45yt2aYx2Vr5Q1fiSfANd+2ro+hxFidAjkKssZQdwYl8QaH
kANHyABsXno5EkGFsPstyImeExngcmNXCkKIWNLZplzcqV0QNj0SCPINV2Jv1ZJl45Z0SHj2
pDXGyYk/jRZPf7QPj3WI6T+ik+2OGUkTJzc5EBYGIMWUm2BvtqVI2bJJ8QaICgpjSoHJk5HL
y736vlRBiqvyXldc92BZ01XYJP8A8xQiHJL6FEMaRSApEC6geKp6xv0hP+3YW79lTZIQpM6L
loR3DyoolGIzjhUmj7DVTHVgmjdAaG+kxpdFRIEw7U8c4XyX+swK7XIgAhVsUfOgdmxYAMj1
1gz/AFHtHiO8iQI2IIKRLd0B9zUfn0CW9lhY6qMTo8b9uSJl+nIiceTl4l2jXdMy9tSQMrU6
O/bDHde66HdnR5PP7z9Fob6TIxgk49qwLBgj4lTQ2WyFAfz/AB8Cz0SV5K87jlSl0XVOPJSq
ikqQWA48bEb/AGn5B/wP/wB0CxM866NCRuAzx8VWJBqUBYtgWSrLQYiw2/8AJoGuig9ktiQw
CyvHhCX5KFkkuL/cBRK6+Dkav5xPUvBSfshsVtsiY3FmSJIAWjANG7T2NaGgDQIs00yW/X7J
fUWZeLyAsvIUGskeQxqbJGlBo1iNXetAhT01TZv4v7c0THwpYuPx5GcRsXbSkkkV6JFV7v5H
/boaO/yeCfNNfCF4HHl5XKX+hJi7UpSK8m2QoF//AJPn10ORHkc0OOHpArwgYvqcySPJB96E
OoXR0Q4P2irBqz+Aem1grmg346SN6giOaOJo1A8niMzmruzQcxsoXHY/gVs9Z0ea3eACJow7
RgoP3yRQyQ+QJAV8gFFkHQ1Y3odMX0whJD/USbkYqA5CzxeALHyxBBFEXf5uzQB6m3Y2sEXO
bqGMHbUHTcrNQB86JK1kSCPX8nrSrCvgrjyxKBXKjZAylxF25MfnZAPrHV7yAFE9Q0TaQ2Ug
b+rPyY0MeUjO9HZAZqy8h6BIuyB4+x0waXRCMKkikQ8RDKw0DI1j8CkIYE6o5WR6og9DKerH
bisigiPhRuAB5qULD4bJ0xINWKO7urJqGCrsrPsArHGASQV7LsFAAy2zGiL3/wAURkerlgEB
SVjZ5ZpBkbIMqr+fVeQ/zWt376aE6BIvnm6hloRk91piR8DXjQAsCrCm6Ouqpk2alRrFoYyP
FceI7WTq0t8QSCoKUB6Wt30Ux2ng5zL2sUi57QDFB9i5jxpWIW2P+w5H7bNJ0JMUmjMRxnZV
aPjPkQoGEktDfi2eIJBFgbNj8UOhDbdYEcxgiRRxZBemjRhif4y9VqyRkAb3e1ImKspyco4w
gk5d41XcAAQgAAD3jo+JBAFfz1N0gyJGIpOQqK/GMspuQSRdx2YnQ8CQ5/JIUMSR9p6qOR1g
bhwvjIY1btqMSvGICg36WRS+/wB27APkaFHpN0yoq9kHiRZZBIDizFgGuM36ugWKMB/dYUfJ
JHVplTk5IsCGkYEwh9kmbPuJ8NkFtmBoDIezQ0Cw6h7M7HTiSPw+W7zLFBAAqI8U1yMxA7at
hirr5XljYVqyoAy/o2444c70ehxC8EPPl5fEl5ECqOOjciXxg5EoYo/bVgS9RyFGFg+zamg3
orhj7e0pHhyNCwCsOOi5BljeVwQTV1okGq2R6/kDos51aytncYPD3OMZNLZUJEciL9FTi5X0
f4BNDZHQ2bcvJHkipdotKLYvJx5TMCGJd1ZmBNZFiBYBseYPwLoN0LJjrsVjAyACHhxeTBgs
chRGF70Sykn9wtT8AYL0WU8iSMBEgmMqvZByQqB6vzax+4/wAQbJY9TYNZwaCTKqCbGQDT92
ftsoqqNNQBv3ib8QCTkOmGRXeBmQIIZnsBWTjFz7C+88S3oFdgHQIFdVYlkaLJZFMDTuq4uv
aftsy+JJUuhIOvx+GsqL6YfLZKQh0jR5AoQAxrJML2PhQigfcSRVkHVnfSeRPdh7cAYlYuMp
KlnWKCQFdUSAbAN6sEiv5Jpql2FvpF5I+QzrGVai1In6YBXez9ikEKTXo43RX9vQsZDeOxXP
dkx7ki1dFuYk6IbG8ReHls//AC+2+h5BZo6M5ugjSDItkhSHvOVAJFB7bCg5prFC2AKgFIHn
GxEjfAhoZA0a2mESjH84mrG9jRB3sZ7bJWXRzyTwSpnyZ4jEpWPucwRMhPziVLboXQqqF6vp
UV6pPIyO85AEmUjHFkIaV1s3+8C2J0RuyK0N9N/A6JGFGiMTQRowAUqYwj/yu3Yg+6GNE0RV
anIKdfsijxqZu5CW8BkoEpPaAJqjnfr4JBAYmga6dMUpNdkF+nxRtmqQlsVaMmKWQ+rJFIP4
+74I+6z01hZLlyzeG8GiQusyrECjE2qBVUsfFtFqcerFa/aNBrinZGGSuFZXYLA0hcAozkGR
rGJAjYbBDWciL9ga6tE5OQRlDDIMpTElFuKM2BHwHbF6O86y0TZ6Wy7dWgvKgdmsFAy/fCqK
jftNplgau13r+ap2tCp3YvLeGWF4/wBRgrV5tPmrAURfgN6FGvRAJU5Wi+OcoSUlsST6VKIT
M/F5MiK5BkaJgSAd3Xjo/IPzXSybT8rknmy8EFyCKKnkLDwkwsH3XbLEMNa3u7PQvs5XKWzH
Jwmi5OXF5EcXlaiHuDH0fHIAgb+Tqr9UTVndHzGouE0b2MjcUZCaONmMkKOGhikAsClLKKBL
eSmwSRskdScP8EFaB1LMeKqhSFsF+2CVFhxk9DRrdaFeTHpFJMpIjs+ZjBybFmTiA4ewFNp9
3wKAuivwOhbB0uziZ1ldu1LGUJPk1NkP3g+xd2SpPwx8etN6FhgeONAT2o4ggsCGLaf7wWbW
/wAmhZYDXSaH9BimZXjKZhsiwdUwYsD7yFkMAfto0p19wpdDFCyxKwZ0RDvxlVvXyUHz+Tpq
0BpupEhFZFAZexHfr+jYP5Ion5G96NgUB1DKX2UMpxYt3Q4PpY1Ufwb9H3/J3+W60aLVNjHL
AERxjwNF/wCmQP8AKsMj8gkaHvxrqkZTqylRurduSJlxe+2JGsgXZLMNfuJsfazEGq6HYkaW
4spVWk4fJQDRIh7YF/DMyeqrxypQVo31SF2ZzDKkjs0U0J7eWJAYgEqLcEG0JIFXWwKNk9FM
fteGBpYiUaLmwXX3xcYsao+OLAEk0avxJoWoA6SE6QpzYB2ZZCdLUkezvxDW1+tMfV3qx0bC
iRWOJlDR8dGAxBlkY2aGswQPkEa9MN3fUtUVdhYkxhQZHJHiAMjL8eR0LGx4iyfG/R6f8Eto
cxciU+cEnIkshVYoyE0feOx6BBU0aJ9DpbZSfqjpJuOIqVo0BfZMzyAkbHjitA692aW2s49V
0GzgrmKTxi7YFZwxZIaHkAClXeFsGAGWjTX1KeS62ekDMPoSJDx+WicjlNI7qe2sqxoBEKi2
QGeb2K1QPix6V2aq4+O3eyHKfhQ/T+LCUMPKkM0sgkkLHDaAFi1I+UUmu2pJdthToNP7eBv5
owkhVpGKx6ZWWNxVt8GyCDsivmzWgOlRxHVIsLEx9uMyD+o0EIjvY8fFj7r0fk/nRQ76IxKg
kK+sXJIdyR7XTBT/AIsg2fEAA2egbsvEAJLWRTjYYwq4wYA78rP4s6X42F6BWTGENmNyi0Mq
kVSwsaDYD8exlezVHp1QJuxo3mVlCduSQfYwDSsLqqGwRv5sjKhu6VDk09mhuNyEzk5MPIiV
vGRhwfFHBUV5fafIEr4+yo0d09i1ozk4qkZeGQOAhSIQkMbAsMCd2K9mxTAFSbfY3oYsCgMK
yrYI1KZdeVEkMoNb37HkfWPSE0N3k8Xw1RIVOKwsCyDkZQ2ruxoADez0AkrG5MaQI0skKshY
gN2xCpI/aQAQfjRIYAV730MpE+3J9skPIdTZVJJg2XkPVYqT6Ao2xqtWOgTQEfOu2MhIAGdU
d2f59ZFdEezWvIbF9KQotXTBykof1uLLEmYoNxUiuwNX7oYkgixQ/LE9Mms4Z0sTKCVjkGPk
y99WqvjwNOBXsKKqtnoSse8seQK6RpLJEybAZjKSf9uNOQ32m6o1WxvoaBMDIoiNSO6k2Ahk
VApBuswtA1d010DqiCKQng87kfVOSJyGCqiFgqubxv8A3V1oe3Dx+P8AHhHoORynBjUYmm93
ItqDsKzA1lR0CT7AJeoZ404ejCyZJB48hgy/00XFBKvxQyokXsLsm1u7PU2GQCVoe4XdVCCh
3f6xABrEpZxJo/5/IS+mSleQs8/bWMvKUYKSsRdEYEWGOS6JG8mB95VQ2x1kPakRyHjmSNck
/ru3iV9opYoB8HE1Wv3FQVoU/wBtGbk/UEgZo0eUSYFMsSjqfnYP/wAvxXySTVdnfweIsS9j
y4JBFOjyBiPdK1E18f46dnp8qjLjcdHpH6m5kxh4CBS9xhs3sf243TD0ar3/ABrqaOReJwpX
J2Di8vk8nlL3B/TDIDGqxxKxvxBzGPwdkH89ObwZeSuLjhUFk1Swrn4SRoWclisiq1gfawam
ZvwB6B0LPUPR5qvWwBklMrxSQsUFJgJHJ36/qEP/ADa7FgV5NSWS3jIzxJJJcTGQ44hY+KjL
qrAyba+9MMtYVroYVgEgx4wlZYlVbXumQYg/jBKZD8bBUmhVHp3QUuxGCx0sfZs+SSRQutD1
aNIFJP3bI0bIrHoTDXYQqzRAlkYl8WZpokU7PoyEACqqx4/nyrphQsobJ7liiOVArImQ0PgK
dgFboDWgLvpC/k0r2y+TsY5MQtjilxoCx8EEa1RA9KQNdJ0CSaoMygt2uTIVKsDI2WTG9i7e
iAL3r3Z9Dq5FQeSa4MCkShdGwoxof8gkb/Js0BRA2oEzVGkPO0RmdubIuFmZ5nUEWCDr7wP8
/F/aDVNiVJEk/TBz4cZGjXx7Ds7KPYUAnEg7NNsbO/lrIOwA8RiFUIzkm+yDH29j4CkgjVmh
7I2TfQDtKis/I5ckgSblSuzoCufOYa9H/aynG/HYr3YbouyUvUk5mkm7OUbvJYtlWWRtmwCw
8tre1GJBFqB0tFWqV9Es+5I0vHLqCpC9pLVTs6JBP5Px/cK6luwt9gZZECtIoaMUCC76AI9Y
jx1QIK0PRF10KXQUwN2XdmeKAoiU4ZSfRHumsHeqNHQoC6XqNSrIyzBgWh5EriQg5g9tSTZx
yxIYnEN5hbxF/b0JgVkT+uw5sixkPWUxV3UfdpZSmR2wJsimJIvEkHFm367Hx4F4fCaGBJoo
R317YKvK9vic3Z7AlVCLsFSdsTQtnTyP14owR31hyPqf6PiP+oh469iNo4mjRlVApICX92JO
QOQzI8vlLYvIfrCMTzJIppOQzvFK8gYBzmXc7shiVok0SfQH4oHqqOVuLYowgDGMQQlkojEH
uKfgg0GFbBAB0CRpT0FKVliEwJhWV0jPkO2VQVVqWCEjT1R+3LRJPSqw7EZWaUh4fJdBpZja
qSNZmsd6/I9G/PpULsVFGZUyROcgM1McoaxVdweqr40bq6omtkvGC5XuoXPH5MobchyUKQSf
bYjBqyOxfycgwooE1Yi8d0mVxCquFIY4OGUKN7UWAPRoArYJF0OmomlroVJIWQR/qVaVwAI0
JfP48grFr2o93+0KbJCZK1Z0SByZD3JXWnNJiY9jd1kdfIIAoewp6fQU+wASLIxDKXZxI+XJ
BumIuiFLEHd6rdiq6HkWjpGjIaYnjRAE5tHg5x/JckyaFAHyHo/cT0ik7wVgQSyGNIjOzfbF
Fxyl/aL/AKQ9GyoNHRoWWyB7UDyrBhLyLEXGkcnzYku5VdXY0SmrY17FihZKsX0Z+KYtiKLj
ROVxoL3fY/DNiRlsA2N3eltMq6WTlkDhsBCrYq0ixRqtavKjtKr2KAu9eumkyZOyxxaslkzl
GKlmIzqx/YQ9HX3evH3sUxXY8ngykySIXckZKWKk0CVBcC/dg0DQAyUsRCFLRjXjcaV5J/Hx
OmhRgAx3rQv92r+L9LRqmbe/JxqmaQgmhC5hgpU5926om6Krkps/yNk1bLZTZlYZlkEUgleE
yFAWCx9wuRQGfl8D1pru9kkhNUCVnfqhDpuQA0ZoLHURQ7BKMADvYo/yoN76aaH6/Rx8YsmW
Itkx7nbVsj72LZW/5A9eyL6piTzkSNMChjECB1uMLxUxkBvQYgl/RGLE7u6xUGdDbRn5ksK8
Ro4WEZk/912wKX2LIALbJILD0L9mhSOvxeDk91NrBm+mukUkkjq9AVaKWr/+Ib+P/wAvTZ2+
XCM0ouVGtubGI/PiOoMYCOIxtLx8gxbLan8eqBoV1Kicq8WEmlGZaKTuQPyey6xSAgWzKrAf
BNEAWCfxY+AD1NUcvLxfjk4djRsUcxiOHIAFlkiVWxGibJp10Cb+N2AvQZrQs2M6ymMyTKAW
tyslCtkuoB+ffre7LaTwNZDLDKsdSxSDG0UzQnI0L0WoD2PEfwRTE2UCao6MyWZC3mupAnGL
AAnFgxBHiQwFE/IA0b6BUmCPyZ1RZnDsWJ7957GwKp/yRZOtlQGJNDtvQ6mYEO7RJ4AAlkdm
U7FqxBaz/kGwdmj03KxNYER7UqJCEDX/AEkQA1sgErZqx7vG72TXSqx6OwVx4QSsoABGGewP
kKBsXXoa1XS9QWTT5RnKJQixj9iE/dfy/jem16NGx49aTVIFsmcuwSskxhX91gogNAE4sxqs
fXr42p6IhLLCgiEhzTiy37cSFsTYIfNSEyFkeVfggWehipxRUJjKqIFQNoJJH21trxolja60
xdTYy+LLSC0gzSSyAxzDlPh4oH5IYKlFqXKyFo2LBB2Qb6blZLzszdyIJ2jJxYlDZMpjBkUj
3khJoWPijVHZNdTY3ZWIJKwTDJGAVm/RKxsUBkM/wB9hN0BV2OqJbJcgLJ/1aY4+APILZE/y
WBy9HY2SCKWus2slMnCYlTvR45oMsu24cD7sgwawfWiKq2JsdOxYHCyMzExvMqR7ADRMg9aI
U4/Ao/3UNkHpvCAAZ3ls1JJIT3K5SOJf4yNkmxVEmyAV/HUpgsFIIKxwhiAYeKpBI2dkAGqK
OSwNVdm7AC11Mi19n0v0vkh+Wn1fi8X6rB+hlm5Cvx0ZggeTOBc1AERJYWwBvAvVsKGqyelP
j9uWN/H/AIPlpIJOOqQzgQZAkR8uV40P8YsAa2SKNCqDFtERwck/ySciTRxA3H+jdlF3FlYq
vd73qiPd0aOQFmSeKNIEoikKx8nFEJlESiNVYndg5NtvegCaqunQ0vkSYRRO5lQKUATJvgbo
UNMCBqwBqzuj1LKim0FVAYxQ4u1XjHAXIHwQHN+qFWQR7+6ugj7DyFYSMJk5RZqUqOAowI1Q
xI+RRVQK+2/E2CWcipg0hE8Wbp5lFLMR+Xpsgd7FEBvKyoK9Wg0zrgOKxx8OA+Pb7bSgHQ2r
O2Oh/diatjsdS8lWx2eYLgkvLAU4dvCo1NUDip8WokEAa0L8j0KAKVLIZmiehysUzFr3OVL4
3YBGMZpbUDE21qq3QboaoaZI0/YjQv2pbeEIsjEk/uT7QxsV6XyUAgAX0Dlu2NlPG1wtOjKy
sHSERsgr2CTkdHRJHvI/cOmTg6fyQNKJRCrDATcsFRqypVRfst4+JIJ9tvpNIaw7EnMVVFFB
MYyNLHIxVwdkuGDCz+PtOr+4lPAIHlKgLZhK8Vdsg1AUqnE5eh+K/HiT0hfwVR3kMIPI5EuM
njGeWCQ/+wANv5Bq32epiwaJxR5GUNH3JCKZBE8jEhTRIJXHX+aG/wAdXYWWiLQF4pVwZGqR
GSOE3jiMkdSp/wCar1eT7pIE7ao8rhtG31RwQkMU5K25xBIo+wDibr1/9Oro9Hn4n+H1bto2
TFTXdMZsmy8ffeMkE2Q3ib89rfy2Ipes7yeetDQ0qgExuMT2wqoFCk/cPPIb3QArIt87bXYq
NAPYdGjZuOiqdR8h0RFOrUrRC1796+cj0u7GnW8kI0R4+/EYVQlgXjhZo3IqvJn/AMeJ+aBF
Hp+xMlbGj8m5EkpBUkl37MFeRNO634i6BIIF1RpepEebz3gDvBHxQr3Xcb7jQAv2Qb2dfn/H
Vo9bxeNqmpf5D8KPm9lhxIe57JwhcuP/AIgp0Pfv+em2HkcnB7es0Pj9SeN071RfdKFoKg1Z
IGwKC3r3Q99O8GUfI4YS/SA/GhMXGJMcZZXxyKow9jXv+f5uq9X1FWc/kcv5ZKSNQWMQskK8
gogqlVaDHdnbKbC/GOWN+h1JhfsDmEFO5JJIRlpplWmO/RUkG6NVobs/bUyyNYQojEMJdool
9+K8cu2hZAb1Qr1s0bogm2kCdmiBJMlcRz9wghWjyho7/wCnj6OzaHXsAWR1SdEtKsE5YwZn
V80Kj+ssgaU5ZUQ5UKLsDQoMaFjpNjz0IkMlpHFZI2AEZcrJ2u6pq/kkr+FvpWA6pMyo9SMS
LWTv3ZugAVU034DMKO/RrooCTRrMiyskTB1UhWScn17yJax/kk/42OnQ7NMpVuO7lHK2Wvuo
qaIrTej/ADsk69K11J4GgRyKjFzJEZD5ho5Lcn5Ib93/AA6n/k9EWTPKK921Bm5HMEeRU1mF
G8cQC+jRogn5r2b6bD2o6P8ApZ5xMyks7B1gLAlgSwjbIEEBVzUgH81Y6Af8kUEckdxQxyAE
AKkQmXM2dgYuu/gA+mINa6AbrI/cm2kXInUaDKWaNCws3TOPQsgkt+dXp2TRBikxZgryMqkl
nXIldADyBIOtCyfwbDEzdjiqdHNNFFOVPao2SkSIgffyKoEbBGx8DVdKqFTex2xlcOW5EyL6
ZS3j7N/ldC6qq2NWOqoaXQscSxygPDESMjjNIhkXXsBkOVVZoH3dKTfU7GnWUOcO5Ikr8Za+
5Qka03ogg2q1uqBHoAb6bQJWxTC8rlXg5Eme1jWM0/8AIA8W1WxVACjQ3MkCq3nRGfiQrHl+
iOCMhctMTe3I3jgLAH3Xd5DxYAD0erObXH7phiMMb4wTcODeaqkZqx8ZUSDW7uiBZNgdKODy
mpPBSXB1IEudKc4w9BPQ9KaUbPydkAkE9W0TT6BHDarIIFkolVmldFAJIoWSQvwNmjfoU1iG
vgWkiipF4g1WTyReLXeguwdCgW8qa79dSyhpUaRgZo5pQ4vExlFY72tkmyfirN/7h0mJWtgi
WAJgnGlkYKPFJytCt2GBsfwANasmz1RLbZSRZmhZVftgOzYjyAb+1cfFW0AKqwDYxo9OxpCN
KXMypNJIQWzMZaRCPdlrBo0GJofBNdLQON9DTSr21kCSdraBn5BEeIN0mf4/BBI9baj0n8j9
UTXkrx4nCTQcQ3ZTuFSG+0nEGxd0cT80QRnTWhrI8sbuWHb5UmbU1wMuVHEBwGr8CwCTVCiD
YFp4ZIwjJ4mjihVHNCXyVSdG6xA9USBX50R07oRSNjxpRIJYYlDL5RIyIwstV479DTqbA/gD
otMbd2DkMqwp3+5KSAiA+SaJ0g91RPjVCwCCTYliWgOuBZWiwRgto0yCiBW1ApvZ/aG2f93U
j/koD5NBIYULApUnGyZUJqqYa/ACsNmhqz1SVivBKZORyeHjGeRIijBExKpF5X6or8E2SCdk
j5L0EOT0kmzJyeRz4eN+nacOkg8MGaiCBZAuh6oj+NjQ6pHo8f4Jv8ijVGRp5cUiSJYnibMM
pN3+ct+//wA66dlL8al+S7s9jhSzcjix8uN2jaMkXExUgmvVuuOypCqa/gUcpksnF5HGuKTX
ycXZZs5SO+x7jJ3GR3JFZA5bP/G/ZFHpWYJpZF4cqrTIIiEK2YPBwQf7ihAPzo1WyCehA9UW
Xjz8hI5phy5EdMBKE8XAFUGMlMR5WAAfVUWFDYJpEnZGkD4RiRs1KjAshrdANlXv0F9gbORK
BVeCP1MySuvDj4xDLZARCAD9pGIAANj3QB17q+mpep2eJOEW5Nk0h+oJEIgI6VftxzdbOjR2
LNGx8b9dV+Q1l5HBKXs4knk50EqN+pjjZGxV1kVMSCTa16r3Y9fOz0WaR8rh6iU4HN5I5Zjl
nnYmMrh3KyFVQPqv49fyPfTbwR5b43xJx2elJEzRr3UlICkIZmVE7fvwCs2vu2NE5V9rdZ2e
elROJ0RpUhniTuJeCEs5W7H2n384+qW/hekxPJ3dBGYmKgjIPDC4FgZWXPktfBAP5J2T0rGk
tMmVhMjEwRk442Sj7IN2pBY1715D8k76Ys9GlOVEgAEpjRVqoZLCAegSQu/wAKN0DZJ6ENl3
eGfiFUWdkYMGATwFtsgElb1+2rs1WLWdlKqIs4bkOqdhZM8grhS2RPuvTXranYF6FdNbJtNE
XnUnMyxl382uQoTYFWXJJPzdGwQb3XQ9lRSb0ChZNAS5/asdsTVUCuiTZsGta9k0SBborC7M
rYshZiNBsF3R/cCPgmwRXvQsdOBMi0cL5NKY1xJ8SeYY8fg2QCCD78dkbAugLFWSKmgQnahI
ycs3HjBRjq7ONevYJGwtWb6SY8djSvLLfn3aTTSxpNQsH29vjWiVJC1+BscaJUrJKoKpjx1K
GgVOU7j0QRQCMKHpgSfnVHpPANhJCPbRRNi2LADFjQq7BBsj36F7q3PTboW8Dq04jeLaxMQG
WOduy2yBaKQQQpIOiV1dE30bQkqdE+UoaZTKY5AdG0eQm/y+OzYAJDVuhomjotUssMNtGqIz
hWADRCMAED5GSgje7BNEXRxHUpJMV2qodVkwZHjcsh+39SslUPQpdA3o6qmu7FDyxpxojggZ
suJxSSSCzwzgTUxJBJFKTajVVS/JPSYXRf6fFxWi5EMcWc5QYMsKR4BQZCSWunIBBGiKC3QP
TR3L9/Goke5nLhLOudK/c5agt+e4ntt0QbIJo1RHSPObySj5AWNVaVSkZWkld6XdUCujWyLo
AMxomralRpV5HkEbMO0sJkD3vixg3iLBDDYvYFAAEE7IpXY8XaKxK7ymOFJ1HpUKxRjZs5JX
l+aHvVWFPQTZlWOCh4qVawSoOVVs0NqdnZtdtQoDoSFJsKANyC8uIcm8RAwAFfBXyFgXdH3Z
2emJDjtiImAPoFAyt+nVhuhlh57x8fHS4gavoZf2xXKysAXJJNoWbJ7PyFIFkb9UCSqixfTr
BMcDQKHkODSPIVIZ1jj8roDb3qvTVY237NwkVIpxW5EvHYQ8jlRx0VdC9RMPm8RQ1ZNhtWfb
DosPVEDgFLSJEUBxSJkZl0dgZeS+h+6xr3l0wzeQ8Y7RFMRdRtGgiDULsEMN/Hjnuwo9dUmJ
23XRYSP2hKkYjyAAcOqsR7KlhjW6NsG+NiuiyVRKQzxpLkI3DKBI45LU+xQNSf5oEer+RYls
sUFELjEJZ8A0YAAA9W4uh7B9/kHKwngaY0CKKBWWNWBa+3GgAP8AtN52KsAaHiBd9AmxXleG
OKuEOU5NRuzuwUeio9Kw2QRs/ihd6LBr48eOTa5HRm48Es3Ibk8gh5CCcbJZR8ts3dWRetEk
0CCm7Nebmj6/j41hG1xIF7SSchADjikn9LEWWIDEFRbtr0Mj+R1JxvdpHlwvJ9O+oyqOPkno
peRCtsAEURY18GrB9nq9o9b9ObiTk8np8aSTkcdVMZEbKX7YVI1J/IBbE/ggDI0FFEdTVHlz
jGEmouyojm7sbSvl/a80neCDVZA7BGyLBsjQC+xMi6ZAQxZKWWBjiBWDRkgH2pfYIBbyYfJI
+3T2JtsraBQBySykjRKxgg3phsr6ugCF92CwPQkVVIZIT23Ux/0mjAaJpwzGhu4wh9fBGJ0A
DkCepewXyJIiU1RxTK58FHHbTE+JD4izsirq6A1sJFHKzCUvA0mTC2d2kib1osQdEH5OrF7H
VCTok8YiQyFx22OPmjVoftrRAv2CPg0NW6JTbVFkaGLKnijk0WaKNkU70cXAVCL+4aoDYJNy
X7dFfJry5U7q20SScBTbWStjFrK3SsDYUbxPQ0SlWSEzqZXlId3IzLCZmYEm7LkA5egchRI1
qqWiqtAgjYSKY4wCCLVEILeiuIYkEegDutMRVHp1QtlRDI8OwxAFaZEFbu41IKqQ1m/QyrbA
hMM9kZiJGxuGY3TkIzHZFffRWq+NAUASS3TjkTpGhFI45TCRYsgCgV0RSfYtwRetjWwMfQ6Y
9AQxLKTyORyVTZXDlEvuj5ClF+7PokCrAspjj9mcdso4F3iXK9pMfXv7jr/8NUTqmhxas1pI
DIEllDFlBRW5NZAH0QVqRdHVgk3+B0gwMn6fJpYpOAzEak/TFwDfoWDYoE2QCDZy0CabslYy
NHFywJWi48xjUBu7HEksaDf7izKviQSVNj7d++hIbkiMZWQKM4JCQaSTktuvYK0Nn4pgDYAt
gbvZnWyawxII5AizAigRx2lEnlYU5UDv8UbOPweocSm3VMr/AFjIY42mD3QjjMQYKQSKqiQd
mwBibY++qshrsk8OfbYuruVAJnnQAgL809+hRoWBQO99Zu+ivVUMyPkvZiId0xOPHkLV6Yk4
EMo9GqYWV2vsTemNPGehFzlR1PHnbNSzFkjNrr/ZdWCAdAaNeOxrIInyEVG/qiIMFtVmTzF7
DVo37FnIfn4PSC2h2eBkFS8NGBIpJHZFpT80SSBsb16FljSaSCmsm3iEISZk+pNKZqUccsgC
hGRfBkrEN442PlBez0nJrR3+KkuOSPMYRglWSMxKMEzfvAN6NMtj2PxTe6xPQsnG9YLQd91D
iTkviuTFY2kr1VqdFaApgNY2PQHVUSmTlWRY+1JGxFrGF7gNAbWgWBFAEhSN3Z2y9SyqtE/6
faDNHxxdqWdsQxHle2YKftFUNUPkk6R0RLOihMbyqImgNYlFQOSdA6VlP4qqAv8A2r0h0UmH
IKArFLD3CCA1RiTVgFaCndEMPk5UAR0xOmTWWIch5GEJYratI7mQKbo2QUIGryFkeqJPSHZb
GR+5HFk5kcNUMKTqzVZOKscGIPpR/t+dFCsXt8iUhpHjfH+p5TwlzsW1/cf5NN6/APRsNMSc
wtN2maB5olxUtKHRbaiuwRQ3oGhbMD6HQ0bT4ZwipvFggjxfSYk1RWAgJq6OfqgTs0VHlZvo
SrJzsoss8cR47z8hYPmI8jFAaxqRKt18aNHQNCia6Ps0TsmvcTF4o4GlCgg/rV5ElggWMGAI
JrxYH18i+hg9UVWNo0dlyC0gZoeJkn23TLIRq9i/urIClHUg20dlIhxjEqKzByY+THGBonZJ
9WD7sbJF5DoyLugPgk7EqnHOOTFzLGzaBGQsnY9Y+1P5F9A229Ah46yuAq8d7A3Hx3lB2boK
Gs3dhgAdAa6uidL7PO+tNMhijaSQYrVFq/FkfkH2D/8Ah04s9LwNM2/WJnj4KRq8yFiKC85Z
kKAmqAF0Ca2TZB/AAdGPiZ5W2DARCF2yEoQMwkRIiPEUbdjkC13oaogeQ6ho5pu5ssWfuMOS
VlmYBmWeU0NeyFAvVUAwx0BfrpkPOQSrx6OT8KjasWjKMDl+4IxBJJvROxWgD0KgyivcxX+m
8sSB7KpyFjFkgjZADNYyBJN1VgJtP6BMUeBASRInUWyHlFCi2TQJYA18A7FksBo9JNg1awRR
YnSnjSMD0RBmqj3twbUVRJ2Pn2TVWKs2US1lzifNcCHYcaJReNFdnyX/AG2DuqvobQ5I6Pzm
wSN3UlViM01uxP2kAnZBqgDv/BPScrF9ggKd9XjCJX3dkS5Kdn396fJ34nbbxHTvAtWmGLlM
rRHiuVZR/TZJ+2U9+SlWyWtkgn5yoXXUw2U6vASUfJpmjbNsHkeR2yUUCxdWIYDKrFEUPdtd
OmVaGMMqOvhyRVe+IqljZWw1AEVdlr22NEC+pQnVE5EBHdMcegCQ80Eq+9EAKB/yNMffo3TQ
2/XAsRZELQoi4eSCNZGwA3YDA47F2CCPe9HqaD2KoOSY1xj5LIi42EZU/JWvVUxsFQRZO76S
FKtksoBbCKKSTBjk7K9/hcSPuqhokACgMrHSd2V9AtI2tDGxPvtwYP8A4I9a9GrHoA++mTaT
KRhVYljErIbDRslEHeWYBr7Sb3Xz6rq27D+TXArGopFZY5W8cePKisfRIAXyO6+1vx630hSs
Pe5HeMzTTh0fNXk5Dqy/Nkk6GxVirrYANtt9A6aJyLxVDSvx4WULjC/KRscQvwyORYPsbur0
xHQ2xpJrZ3ImklV44+a8gK0SsswBjNnK2U/09k+/TWfuNNsTp4AMpljmuWRwoU1MfMDLQ87Z
QugABegKN2rAk6ntIpWCSPEMid1X8mP4Qkq5IrFgb1fjiemHrpoEckgbJHdlw8zDCFBpRf2q
VNKSbv5yNXfUtDoMipGtduNY6vFmHi29gFyQ3ugd/ABaj0JCd1gge0A0bpwio+5mA18AAAAg
kewuz80Aem0hKTaKpI6xkJKa+1RG2Qxa95BPTAfbYyINnRBKE95OPJdhI5toowSQeS2OjYX0
w+4MQGoWb/cAYdaNEsqz0Pr0MPBU/Sk43HcwrF+qAdXEXIpmKqWDkEAlQAx+w5AOSAmj0+Lj
UeI8xlU5KQsYSRshHAqhAayyBGTKKIonXoWST07PMWqHmjkPGMsnHVowCXZgSoP8YrgpJxog
71er6Ax/hEWHi7kWWFUBQsV47lKO6DEbH+QLN19o6pUT+y2Ff1CuEEkqtQHjKkLexVsMT6P7
gaBP56UbY7RNmLhTmiqAMisw8lqvJF9CjR0a+0+z1V/AJKgRmOOXGOOEMbZcS0n5vR0fXoqL
siqI6QqZTi93uJFw45e4ozEUctF9aZRdtvf4/dRsjpMbSayKexSOwMqE2iSSqgcAkABAQwFA
+IOvzddGxt0zNz+V2I2gjCdxtMwQAqb+PkMfRP8AJA17tYR2+Jw2/wAktIP03icnjLJMFnVm
THFI2AAO7YgerBH4039uz2YeR5K5f1rBpjaSXj9+WPjFEbDGORgqg/bYJGst/wCaJu66H8nJ
yri/+s4AUe0EhX3kXGvmywBI8bN/4+epuiP7sFLICQ41hIrGNI2Ni6BpWKkC69j7qHvobtCS
pkmRUGEqchBGLAMRDKdCqL2B9vq7v1XtUPL0xldCroqRktRGaIwN3YLfdV+xjRoXQrpW0FCi
REkEXehtKCEEhksfyCaN5G9g7+4V0VQ/7nkUnNZFj5oEjKrr2iz502qob/BDUSa9nYtMvil+
OV0ZPqD8qWaDjzTK/b/6f9KgCfiv+PXr3rZ6s9Hh5IKEuRRoHO5HMm48cc7xKmbMFRAtk6LG
hu6979fwOlhofBPiVqCPX7JjjXsCVzlSIUAQgCyRkF/N+rog6sVmeTLLszkLCjI4k46NkAvb
yrWQBDAMAbuhfsXZFdIbSstyuURMUbm8yR2jMceTSAm22gLMCF3VUaIIo/caUSGrItIc2dI3
eQq4KyO6sCfd0QCDq/YNfAvo0VWDnkKoix/0Efw/pqqo2gAuzi+q3QJ+djouxUUigmkP9Fed
JTC1Va9k1YU5Dbe6Psn5oKshX60zpIjJk0nadayLPIkhBrRNSFgR+CSRvV66dEuTugJCJJBE
Uid1FOqRM7NuvVgsb0VoDVaFnoDKy9BkRAhIm5MmslpyD+chkBamgbHwNilNlJFUOGk7nbbB
X0SDKZGHwSEqxsfDB/Zo+IDTYbCFn5Ch+3yJvLENiXMpJulkIok3q97/ACaB63kJS9VgzzRR
wu2XHjTE0VKgUALs6BOqsEgj/PUpj2AyRKVdJY4WkbJVsgMbq1GBHxRGh8VQvoKrBoaB0cIi
8p0FmnuOmP27+d7yujXoha6QqSeyJBUBmSBWa/MyRuy18U9/kmhu9n0KEG2cGV1ZZJ3MjtkE
sFWuqbIgEaOjsgn8k02FUyvIkdnOWRbQIkII0KA25OhQo7Ho76laIbos/cSgc1CjwtEjUgHZ
JVbPsC72a3Q6t4LuxE7Uu1jxUmmeN2ZcqJI0D/OiSK3+ejLE/sZyUQMIhx5MypbslTE1nS6B
BBO0BoA1R+K0L1sMOcUhaJngkJ00XNhgY4mxsfN1vE2Qp+COqeQWR5B3H7iGSU9wSIJJjKwJ
PoMNlifbFVBIbWukkS8WIgM0olEc0maGu3Ft0B2STpSNGwp+GodOgdskZFyaGUAyKD5ZCEAE
UbSgGU6ugGIobI6nscUyLnjySFzixU2paZyyi7AXSgMpuwWNnQrpSLTwUdFodsYhLId8Tnfw
WIK+wacfIs1ViSUgxvSlu7PEKoq3Pjib5vKwrH2PIBqBI3oAbyFdBZo5mYHvzKLd8pf1BUkL
kSFUAk0uwf7QTs9Usixo9T/SvGI+oLypopp4eCn6kj/w4cgZqwWNKY5FWlaNShKg5G9AHqZW
b+MvbkSQPqL/AFSeMT8zkz8hyO5I6sJRm7ZeSBrRmYO4cfdtt2aXR6PO/XikeQjqjeLwBUwZ
FlmkdxVUVkiGNVfs0q3qwOg8l/AwBiQywtAqkCnEUMb0RsAI9+rGWtgDRbQNvGAu7FlIVu6B
kVk+oBiRRsqgAIIFbs6obN9GtCVdID5vH2VWNwNhIQZh5C7XJTRsHQJyomgAOrthi7Fm7gGR
bMURaQrGtAZCmKL5Ym9jYPznQRVrsR5CA6qJO2TpSFWMg2PtDEWR/bv9ooC+kJaOm5DPCY3c
zozlzG0xdWLeyl+Kn/4SbB/gdIPsqpm/TNyWSReOgyaRYm7cnwLkBBJOI9AE1kbx6I22Uofk
ahEwcUh+SvLnARXIwDE9tIxqiBbVWtbA/Njq280dnNN+q4ePo5E4TTKv/iedeh3ZEA/IBKUL
ANfyRfz1VFV5PGsRK/8A6Q46K0PLXlxKSwzOcYDAA3mBiaAX0brWh0Gb54cjceWP/Qvx+QOQ
2ISROYo2pWGOiL8gQF/j5971VdJpMjl8f1Xtx6H7ix0FmzRmDYLy+0Aao5qG01fuFiib/iNH
M19EYkX9P3uOkjCMGpI4ZHw3WzlQP50QLFe9K29hWy6suRd+OJGY0wUCNjoDFVN1Vi1ogeho
GiyVSWijyyOlyNIzm6U89KJy0VVVHzlu7sgnXV7F3aRKWZpEs879VltseS1lgDsq2/tsE0Nb
3qxj10YZIwfrQUjHFCz3Eim6JrB2APv0SCfXs9DeDti1Hxq+WJ9VHZj44LkBHYKrEKQQdmrs
fFmgDoC8T1Ma7H4OXL7NhaKdhLEwnVvuUF5asAnIlcb+787DfAXpSu8HJKEoSplcgS5zMfdC
hGPIEKyEY1k4TF/QNnGzbXvpoXeQRzMufYIi7hAbHntmSFJGS5jIUSAcTS+7a7akw9VRN4vt
P6aQZEqipwiciBTL5H+RYBOj68iOhi/zAXMc86o5WZlKyBwiki9iRSMTsDx/OIB8bIAsv1CC
Gdo34EPLdTaPLMXZf/ijIs//AH/ih1aSrJ2+N4seWCkSj+sciYhI+FwXcAWV4wJNCtsK/GX+
bY7306S0bz8bgiv2Kcn6ryYz2ufxIXZCLjLnxKgCqGhrR/A1rqaXZMPH8eULiqQ/GcvGGEEk
QRj4xM0mAOsjuvkX8HxHy1Tg4eVcalUHZbtvIHSHiFKfERcaBm2R+SxOQIFWbJJFAA9NIyuk
TkRDyWPJikkdiWdXbN32dsVCn8EaP7iatelYXjBV3EciMjIiI2CFRKEJ90sjjJPu0PGhR2d9
NaD2sEsfMUlnPOEUqgkvGyiQaBsHbVdHZ/tBNjqQJxpErMXHCyLWwdSWeyBjiFO7K69X61l0
rK6DCGDLikbMCqmJYqci7IsUCb2CbJofC9NCbxYYpJWibt91YlkDGuRSFjdXulf8XQsn+4Do
Y/5KCRGbOSaRwyqQcnFWPRZSQT/9fZIOgiaXwFZY0kyU8cqHG41Jyb5JzNr8WbFeh7PVPJSe
TSzBVVhIJAQcTJyYGIOwLILirX5As+6FdNOiWmIskUUYLT8S9al5LiSjrFcDde/YrRutdGxn
MylWyDqfItEYu5QAAJctQJBI9MfYWhk3VICU5kJxkUENlTScdUtSdkhQSSdbDHeK7A6bAnLM
rgMHikDUS0xaVQ2xR8QwO2/Iv0cddS2Ks0MhkSykIXxsL2xIAb1QYsFb5s0cRlVmzKYJiz59
xwJo/szZX5EUdZKSPtdiVAB1+KFAkdIdAIMjlIpGkYvVKZHksn1uNAXJr37tRqq6B6KQRzyR
h1jciMbaPjAp7OypLJqvdLWyft2UxYJcgSpQ5Q7Ep+1JuPGlgj4BGj6140bIJJ6awJ30RMxp
fOGfjhlMsTGcxkAg4yCwaH+3XwPddRJyOvxZR45O+zR9P8oiicP9RL5RErDyXljAQKAyZY4m
rJonK/iug7eWUZ8clF6BHi3/AEUPcaxUbK4WyQB45MRvTaJJFg0T1caZ5Ek6Q8Kk+UXIQnPA
GKRvNifWUaA7I+z2AGPyLl7BaORo14kjohSNyGXHjFkHsi85DTaIrA0Bfzs/gKxnZIv4duTA
mw2JkiBHoE5h9USNEbGrGN9CkwbpaCCjk0omdVAq2YEg/AQCzZ/cRsE2aF1bFtZEyiQk1Gb0
NTgCtsNsPyd2TXwCepa+Bmlcxx5JEYKi5Cx4qzegCzZr+LR9mgLIFdVobqzNzoxJyIEfkgxl
9h5YmZlH2jJWxIFhQxoXrQU0JmsJ+l3shIjHhzvHAz0p/qxl8VWx7+PkDeiCfmuhLJPFXujz
uKiySdl3Re4KBYqoB/8AUft/zY60bo9nyW4L2XRbhO0HNEE7AIWxcCTxI/ytgj5sf8b30Wmj
DyIw5eL3PSeGBgwmghJHiC7s4sUK8W8Tux/uHwvWeng8yHLODuLKnNMISrRsU8SFN18EMdkf
7hR012F6K7IcrdsVmRhsJkoBEgZUUj14sVsH5BLUu9euk0WgAxYlcoqBLPfKZqHyWCN5L+aB
NUNnKiJKyi8bRDEo0PIV9scXZbsWKLrdWAMlHkcdrZ6pphUcWMUm5CEsZVU0zjtKEVfeWzlF
sr/tNlv2gFbJao87lB+Hx+9EFIchcw/cGwa81Ao1YoHW7Hrp3ezr8SK5J1LKNcnCl5XHlyQA
xL/UPYdQjVVF6Kr73dAUKILHqXFPJyuSXI0hI4RHHbF4gr3/ANYRH3ulX7bBHv5pRYU9C0Ju
8hLxDk5Bo1ILVjMZMjR8TYB3sb/xQHVLQpZLH+pD24ld40YB+3EXtrNDukaPzROJosaICgQa
ZmkRkL93jXIgsrJF2WIoUWFWP8/53bA9P1TKTvRzzQLCMuR/TIFMxYotMSQU8QNEesgAaHsk
ToTg7M03D/Vc0MvfKKAHHHgMr/P7SR8/GX8C66d9HVw+Q+OPoR5MkXH48YhyvA/u1s/mga/g
3Z3fTSWzbg4PyfvyaDxOVwI1QGOQONu5/f8A2nW1q/g/F1Z6aqWyuXx587xL/I3LLG6oyscB
4s6yxoao+gSK0Koao17I6iSo4OTilxP1ksl0CStfaSUnLIEJSDEAWYjQHlZvWq/NFshtdHNC
yvgQyhQQ6n6fJlRoXibTPxsUaJvyoDpPGxpWsf8AcDI5BuLkUaDHMRg2DpLRWSr9Cwdn0t9C
YqIqeO/iY4HEhtWefMsa+2lYE/5bYFmgx6Y2ysJMkTGMApYZwvHJUbAtir+N232/hVqnNS0N
Y2I6PSiURorWqiaBT8GwcAWP8NVnW6FdOhJ5GhJkGIGZKgIhWWR/mip0G+aFiyNil1NPZWGh
y80alktKxFCIKosXXkWIP/Hl7s6s2Kl2GVnZi0plY1/SawSdn5Y0R7v18k3Q6p42Ol0MndV4
i0ajMsaVViZtLeJKWfXrYPxd9NIiSKmZ8ig5AiZmIaDuoq3Y12moX+QYwGIFezVqhNOjOJsU
L5OY9FQrypgN0wKkUwF0SpF2a6EmUGRXSNpA8zFiJI5AoVWJFWNEGt1IACdi7YVIaA08ncyW
WcyBMSf1pMoGABph6FCirDQFXY6GxpdsKRx5tBIgy+0OAzG8r/dS3YY+LizoEjRXYkzQqci1
geOeNKySNeM0qqN2yh8h8ZZEn+4MKNNiz0ZZe67SCRQ0aEjGaRowtgiipsBay9kFa95EAjCt
EpOzyGaSuIxUKSaEu7A2MfVlfjLYUk2ei8FdleI6LGFQSYMqhkgQRoLb50BKuv3EG/nxsysg
8PJzFxLEzpPYUiJ5+X6NkkglfVk3er3YsdOmGAPNGfp/6Tky1GxYop5ZJNKFXINalBk2JG6y
3vqGdfD+vBKSCUBchoi6WQwWEOI19WMWckEkbP4oezVxRxNtbFbCYNF/VOYF/qJEXIEjEZYW
2wBVgbBpcSSmhpk4p4QJZJORG8hsF2RmJGzkWtcjZUkFSTZ/tHS0OWzQhLOkULzHaiMdhFUC
iPAuLNa0APZs22nQf4dE51eWIGUK4IsNLIqqF0CaAui1+vwBdg9JieBZJFdAhbimohsy91tW
BiGf/HjVi9CuiNhYzyBWj5GENstmTsNdrXkrFiQBsXYPyRfq212J7wFZWTjZKGBKqCq8lFAA
X06qgLCgRVjZINk7SaWQ+ke1/rb6Jx/oyPw5eSh+rxxdznxdyMDisRbRDBgCwJplxXyAC2AS
c+PknKTtYs7nwQ4nCnbf+h8MqyRqvIjYimHkCPE//b/8nXRauj0ZcsHP8bNkrsTxuei4HOmd
BjTX7v8AP+B8gn30q+DkivRS4WenNIYso507TKAXI5bREUTYKkEmhWj5Afk6EuzzPpnOylol
EsTBpGCBuQCAbAIxz0T6O6Osas0RleBSWAxpLHK3FjSTuXcafplQjZ3ciltn2oPkfZAXY02F
0HFmjLCSQOSNNKUJaiQ1WGyFny2La/VZJJjw9k3GMr5wqT6dHd2drUkMaIYkD9wGh8ZHbTaE
0uhmbLivPw48TgxV045YK5byKuVBr0tDILdfJ6FJI0g1GaclgwfUeRPPCqTwxiVmUPKJtMQC
Nj0Cb2fmh/JJcWd3j/iU5Sg3/BSfn8lHjjdOHJCG/oqilwgBOlzJpdnX/wBOhUTx8fDyqVKm
bSoBsJyEQoQjJCYSU9kBsPgFfd2CfRYHoPOTT2O8/IeGKRp5nsYHucplSlUWh9EAKdb0AB7u
lY6vJKMxh1DSxSMFpin9diMqoiyrCxf+deqIWRNDwCLtqON+rYChUcLqtnf5NHxO7P2+qTqk
0hU1sPHaWGR5ATGtkBxO8RdRQ+B5ezYv/PsdLZSecEuSI3PkvHZQMyHgDKikD5UA+j7IB+fZ
NJjq8GUcBX5LMIGcgmyOMVGQ+CNAX/B/jeuiynzTS9bM/wBUbEpC+BaNbaiSF/IBv5Oz73/H
WiVHoeDxOKc5dlPpSjskM6qstnxVGbEe9k6A2aNf3bodTJ5MPNn7zVdHpf1JF81wBb7SqiOv
hgCqhR5fFVmTQyHUX8HKo0I0ERjWl49qPs7ykKCR8ZFghJH3V/BHkQ97HVK0JHFHhnHgyejX
EzUjVBiGY2TQ2LGlv46Q3J6LSjmxylJHmHcGu4WjEovKnfEZDYOVmxRuqpsz+SF910Mkcbq4
Zr5Jd1Ojfkau79qbuyN10itPYBJGksqxvLxAH/rJx4mULWqKnaizXzVj2T0JjatjRhnRyYS2
mVi05ER/h0K5A17phoa9Hp9Ep0SeRFClZOOTR8kRQfZvcZr38HY1Wup0DTZuBY5MrzsxYZFQ
qrfyHBNG/wAkGyB+D05O9lIRU8WCRQrd6VVkL0P3q/qvWVLVk710yXdlrc4q6zgEFRGyMylR
YbTFWXRN05Asi6YdUmJjKJohlHJysw7C1l7chN1+cidL5KZBpRWj07YYdGNmzaadm47liLfM
yEtV1YTZ+670SDVYipsJN6Gl7bSBCfIKCqmFQCv+0mgpF78QPbE7FrsG3WRp2CoEZmiXFb70
5RJFo5Ghr1QAFEClGRBunge2TleKIskkXEUMQZS/dJY72w+WBP3LV1QBF9K8Bp4LRdwyEQZy
uhGlYGga/c0QBH8n5AbYUnoQfQrvKzhpJzIoGJeTnLKuO7FWb/yCaN6JIAGmx0ksE5HikhaT
LilQAS6QOMK0bxOII9eiCGB2zHprAMcIC0tK0Y1R7YxAOlyCizsgGg3sL8bm3ZNorzeSuHEh
78zYIR2jyzcLGQ+S0Av29s2KthZr11HZ3y/Txkn2ZHHG7ioVgvEuMUnVq0chm29WQa0ttWh1
ocDT2OFWgvbWMEB1BlVFPrIhSHLEg3Q2B6HkB0bGqoEMzDtiPmGRrLBVnZXO9FSVGJ1kVPwV
rZI6Q0rKEpJGqP2yGb1JxwAWA94tJV/itNZB+2ujQ7XRysGlNYGSRiRk0Nm/Xm4cn5BAGxsk
3fRVgnSJciVDX9QRozAU0sSqxrRYxqB6J0fQsAn107FsVzBqnWJiAWdZ5Fk8TdUVUH16onIG
j8dFKhW+kel9BEcf1ngvLCoijnX1/TjkYEHEtyCyAZJomgbLGsa6Oi+Je3IkzzfrnJknhm5U
qpJPM/lKTHbEndYnyur1pQa3Y6IKj0uSpeQmtRQsPFReMgkhlCtai3byJX2GEdeyLBI+5f8A
cehvJ5/LyOXI5ohFxnHLm4S8WeRpkGCpE7yFbFgA42R/iiVr11XWDrnzLkhHkW0zbDx5ViMn
YkQuBiREkdt9oP3KfYI0Tu2I1Rl2cE5KTbAsyYlpeQEMgD3+qMYOqB81YsBv1tfK6HppVkXq
2FUyUIsX9MpkFVJGUj0WDHXv7iBQHo7NiYNCuRHtUcgAkssaijqywr17BCkGwQTrqciYhdUh
RHk0rWAJo3jGwCQCws37B3oN6HQNZNBYSyxHk5SO5xHfkeRmHyySLvHGqrL2SQaFCoP/AOpj
5izTNxx/VxdqU4MVIAB8T8+/tAqyPzqqs6OBqMJyfwZ+eVm5ywrsK2UhdVFk1ZO6O9fzrQ6N
I6OL/k8Lk9s2s8LRFSvGUuoRghkMgAYbDCkb0B6PpteKjpI4GtsqjskpwJskOGidEv8ABbIC
wDsNWvuv56GhVewKylbk7bx0WIZgyOQSbpWDejRoEgX/AMrINNBRFnQjtFlNqJFSZ1+AdVfy
P4sKCBkeqonWBp4MAXMMxVKZ3MSx0F/Jb7gQDtktiK3R6iwoWFRMTUn08OqnwxxyPqxSdsUT
8kGwcfY6qrKjGTwjJzedxuOjRwhJn1i2bkKbvR9sB6AIP50fdJJbO7i8Rp+3JoxQ8OWSRmlw
8bJGYH/JvX/Hu9e+k53orn8tV6xN/HFsy9olcN1KwPx/au6OJHsXj7APWT+zgvJrXJpMlPcL
FQpDSSPskWhbHIN6KVs3pa1aRPbDyFlWSgZo6LGNWwJarDKhssrA2CBl+5ibO6aKStZIGVXp
Xm4zkXgJnmJA+dKK9ZGiNL/O+o1sMjRRRwqWaKNaILf0ziN7LgNkho0aBA0D7HVkNuxTIjSS
kRm8sTjyYCANAXivld6II3R/aT1MilVDAoUWVJMggASZTKyg36RgVwNg0GsezdVYgoYxiAqr
Q8mJWcFXkiETEDejIxy/9XwCdboTeRu2hGkYIHflMST6GCoBQqhfyKoECgAOnRLRXkBonHfh
EToAoE7EEX+MqKgjXsA+g2j0SZorsMMkjqshAkUBpSoYl8FWyboj+a2BRJFdOLE1TAZFEYRV
CLYbUwWPX82AKJJBB3/mh0IQzDJGdYHOJIBRlpb15IpDKdn+4G/R2xehP7Y08sk8uchRpCAf
6WJYEV6CqqivwaatGwB0VZOv4J2QVKQypG7h0CSYIx/hGCjZrY9ezrXTdBTXYiGTiTYI68cH
EqsvHaNn/BICMCosN5H+RR6TGhwGeNUjmC0wS0ilVVDGiuKj0boigLFeV2AqrZJhGVVCYWjq
j3uRGQNg1ZLUfwRVmxVXYg08lY2S5Di0dtuTJLjALE+hZUYjyFAUTidU7E0hmSQvHIHmZymY
l7cmSBQCCCrEgDY1jVD8ipQY1RORZJJlhIMUgfFRMscLW5xIbKQEa/mrBvE5MRgsmz6x/wCH
9+GLh8iPkqiE42niMiKDqpHv1eYu8WIomas7PLdRjEzM/IBJheaWMt5NGzPEzGjRVgAzWtmy
w0TsVdI4TM+ALMyiISNkTPSq/wDaMhoNTA3ofJ9jpoe8IovIikjZF5HdU2zqlBFIDBSVUXl5
En3QuiSdOmdH9PyJYVjxcWUIkiiWR2IAZGDg+jo5Aj43W6YD7WHSarZg/hiMvZ7kcsZjUtbK
+KCz7/cQRr9pF43VADoSYWto5TNG0hgnWCQx1II5SGK17IUhnFDIlfW7sk2lgNjBuSUdoZ55
o0YxytAJsRrGzahqrVsQxsjeyasTitleMAk0L9lAscmJaXjwrGznQDyYlWBoV3AV/isrErNv
HTfIqMfNEiSKRJArRqpjKkMqkqARdaP4v1V78T0LDOjk5PXkd5TKI80idznyzSO5B7x8VeMC
7JcrmaOrr2KYkgBSRy8soN/oqRnk46sUSaGFcfIiQkAXqqbK/j1v/m+hWVx8nqml2akXsiWl
4cS4gSLNx8mQeqY1/itVWrrI9DswUlodOTJAGaPlOtMHcwTsoN+mABHkfVFRej6Ujoyx2TkV
5HcKiFw+bd7kgefu/Ij2b938k+x01gbl8HBAqf8ATQAqGZo+OCy0Puyxsaokqw0QdkkdJi3h
lWdjOXMnJmV1Zi7IwLKAUBGTEMB9tWfeIIJB6dD0JGCqlGQoSbIHKYEtr3G9sGJFWaBIHsbE
pBaZln4sjSl6p40a6UsSfIm8VNHR+74VvwOnZpx83rH19QcfjRhXQFSbpiOPeOwPIuVr/I9W
AKy6Ni5OWU5XIujNGwMXIaBgxFnliAmtbr0w3rI/A3ibemQUkikbPxZirW5kQuoa7prW2J+C
CT8erPToLXQxYp22k7ILqCq1HCGsg3naMP8A4r/u30mDujOf0xGcscfcbRK8pBv5NgH3Z0CS
KN+x1LsLyNEkIOaxor0VQhGyZtWVP22L/iiR8npJBKxOYvIlf9PJPyMatotih8UDXwB40Bqh
VdO6ZrDnnxxxRk5EK8SNmjiRmy8gzBvH4OjYINexR/kX045eTbhf5p+vI9mv+gVTtBe3IAQG
/qm96vBao2fegb976Gq0c/LFwk4vobtzqpLCQRpSh5EAFVtQGYaq9E79aJHUq1ohpGiJHM0k
Ajm35mMqGKjQOSxh/gqLKj3Ve7uhWkTLRxkLNHHEHVg8bIcgy1QxK4sPgAV6o1j00wop3JJh
iXnKOtWZxGtHFvJXb+AQS1ay+OodMfr8GeNgrqyMByIhmtHNtDLxKgEf3CidWfdA0Kn2WCTS
uoHcmXYDfozqyNGmNGj6XK8v9x6kbpC/1JD3plnlZwDJI75ZWRolsiN3s/d8AUbQ3SIq0cUp
xk4qCQ7BR6cE6VvGj8EDEA1Z0BZQVZR3lQqSzo2IDMIHjYEgGiSSCDdivdX+OjIeqaLyIwKL
E0UYDjaSLCcj6ORtlB+RoD5FkW5IcGyqrK40ZMb8zAEYxt/fiiCmB1YHzQahXVKNIG7ZKZlB
YkyL6sdtyno/wGDDYb0D5HfrpMSWQupcRu0YkVQVS4R5fAANMfnQNEDQ0R02PC0c+NZMpkKq
FMJmAw1iNKtJvE0CDRGwb6EG9iSRRSSf+5BJ2HglkAJNFWoZgHfsXZoGvLpdkE2ZEaojGQwV
mVJVQtWgDsjIbokX+72SOhgvsmVXBSA+OlVpZFUKBY2q21/F6oWfZBAtDTzRXuK5cs4fFSGa
PjCdl0BTB2oKTrJDY9C76C6QkciZKyMzJYF4qkgUG6DMS1g6+a/JxFIinReG3j8o5ZWyps5Y
ibF55BkNkCiCbr5JoDpMdvsv9Jk/TctZuNyIeJJCpaNkZ17D7EchYKKpiDmtlVBICub6ZrxR
T5IlP9RfUxL9QcL9W5HLirbNOxDEuxIxINVeipNVV2TS/gvy7c2jFKJORK8jwxtIzX/WaIgk
kbUEDIkgE4+yPRBarTRypYJzYo7m17lAB443Fg6NFksaBPkt6JvxFpjacsMly+L+p7YYPJIW
CqzIsTbs/bXiN3omtkjyFK2XDllH+0yNxJPLKcoAaPcRnKg19xQGt+wdgkDe6ft8navMf+KN
iB+dxHPackOgDduwDdGqKg//AC+NX1XujT83j8q/Ysn1VgAnJRo0ofZGgo+xQK69k6rZy2eh
pMiXi8E/7XTLcrl8Tk8oRymXPHHuv/UNlaqnagAa3Y+f8dNpUZ/0TUPa8g+pCKPlqZpSFVgy
RdhgCQftZSbUgk2LIHoaOpTtYF43Jyer9EsGsHkGNiZXiftnJxil1sgEPTaAINeVUNDoV2c7
l+WdpZ/0PP431acc6fkPyZuXk2ZaViHY3YJII3v3fzYogVbyenPxozio0l/Gis3N5skkckXD
/TsT4yNI/l/Nu1a1/wDU/npYRh+LxY37O/8Af0QSbmxuDEVgKi1woOBXwfdgfF/wN9T7IT5e
BaRvjl+sWjT/AFHkFSxofqo0Iur+9jjf+KPr4NCZj/Ucf+GC/wAwxSynjYyMksgOSySxM9sS
fQC/N+moNWwaXpNmMpKTwqFRIwyJCqoKsssDRYg1RDsf50XoUb+dNGbYVRpG7fbP2gkJIsYo
HRDDXyVo3rQs76lsLKxqjHF5FQFajV4jIhBFn2fE6NreiQugT1Qor22RldHBKPx/BxgEjI7V
6BtyACMRZJJPsk4jpNFNUcFzgry8awzmVVUlh7XWIIA2SALN/cD0JoTb0GA+TBSY1Ye1Usvq
vL51dWQSPwSx6TdsLdaGUxCpMjKwSw8bFATWhpRQ+K/jEURfQ0hZHQvFkqFQ+JY9mSQgiv8A
3ij5GxegdUMTl00x0TmnnLlnlmSRlGwCuP4YuB5CqGZIPr2FHQ8sNHF1lWQkl8h/VEnIJv8A
3FTd/cTeR9EtQKgL1Hl6HmgSMLGrcVqs4RqGxv2VJyVvR0SD8gWx6dVkJQlFfsqMH1VwFWBZ
G82LAGEIF+PQ2Pxibqqs9Cxk7fD/AEi+Vi/SJGWV+PssT+2z6/gEZf8A5/HVtWbeXBTiuRGq
NVjYgNECbydeOzCiL36cC92AflhsC4qzzG6dD4wyZJDSM7qD3JhBFeJo4uwrZ02WvkDIDqcl
e3wMzxgiND21IKmNZJVKDKiMSSF+AScrsbsnpon7FikQS0Y2Yv8AiGFbs7DZK1EV72d4+iSZ
2DY8qmVu33Li/dEzu4W8SbVQSu/dCmb1rqwTvBGROOxygEUwXIgGB8gB8hqGR+7eN0SSNakG
wlY1UGSKMte2wSJ7vYNkldej6F7ByvoH3kZZCvHEyTMSdEB5Q32+QJRQtVVizQC1e+qWheuc
CyRlm8Y1dQSLWN2N6uxkAPfoevWulY0ky4IClZStHx/qcpY4wLNilvV/8UT6JFEmOhs1kcGR
YXYANGGKNhugVVicl2QV9ihVAdVH7B40XBnV4wnfRZCuDxceUBjY+WcBqKjbayGqq+hsSIRw
o3IZkjkaQE+Jlwks+hiVYEnfiWa6OxrouwwCJXQ4iRICBiM6DfbpqxBYbu8bGqvIjpUD0ciE
qKeQsoxDQxsCoGqe1FkFgCV2AQvz06EngIachY8Z1AAKrLIGGd2KDAaJPvGix3QPSsMdCxqz
gBFiZpGLj7mOZAqslJqiLG/ZJIoU+ge8hkllBeGRZ1MWJZZohxSnugKbxxVm9+OyDdr1I6T0
Ip5E2TSSzDL4eXuOwIo2ARnrGwBdVegeloKFVIWkQVx8ymKIi54kk/aQRITYobNE/CnYh3g9
v/TrSRxrNF+tKSzL/Ug5JjQKrf1fdYmnRsW1YY7U6Z1eKlTejy+QzxQpKImihwFhOW6RsSAz
xqQx/uIxBbV2AaHQY88vebIzMqySPyBpjk9wggjYJNqFarrRHvFTuwjHIM3WRyszoUVWb+ss
LIvsDJRWjiKAJ0BVKap10ylYhMbAKY48XbMgiYpJ7ANK/uxQIAFlgQAOpoPZWKqgw5q6gRgr
HJDFbWbNDuU41j6JoH8sAVsltJjS7TFmhLO5qp4VQer9rSk/2aKjEVrosdfAnL5R4CqkPImE
4vDDlZKiWfA4gA+Quxatqq60jFnX4vjfkftJYPL4MMk8/wDT7gKi8kWyD8eyALOvf/frRnd5
HKuGFmlWnfn8dOQ6wNCtqSAmvuFHWvkf/LZA6h4WDGTguGUuPsnOkpZng5aSgCiolGSj5FA2
Rv3Q/wDkepUyOHyoQgoSVAXmchYhBJTxgEKHGWNndH/Px+d/HVfZvHi4uR+0WbPp7CThaMUe
LYPT4s+wVLZOB+aoaqz02jj8vhana0bVtlSTuerEjd+NQSdnyEhJFA342Axuy1mOzi2KAzgd
pVaW7ARiWNjbLGEGQOIyFYjQ+TYFWMUmSFbUxIw8X/RBYmyseJC3XwRRDVsa6EOgPGqTAJND
aSAAdyDIZeq8wrE0NgEbLGrALSB3/uyCpEpaRY4jjtnYo2FqKtMT68iRdgKfRF9FoWzRH5Ad
llQpZIijIK2oFPkxPyQctDShiGsFWJoDz8h3DLy+QyshRWPJxCXVqGLnW/uNC/egeknQ6V0S
Zw0vmkbAsRm09G8roW5Vhdn18k39p6QmrQiYuMm7rC1sCNUagBsNRIP81+7Y8j0gyWfN3LTR
T5qDlnWWXujoD4Ir2oAAN66aG6C5QRsk0kciRkKe0O8B6pvJigNlfTVfjVG+mwUgcaSQmOTj
SMSJC6lZ0Rj62ADmp372uvwnQsCbtBkEsvb47yGbypV/ULMT/wCgFgPfoY+RJu6HQyvb6MQ+
n5uXhbkgY2xig+3+SL0tbJONDdb6afR2cflzS9dkFbnqZOdFPM1eAkZWydQK0dj18X6107SO
yfLxqS45LZCVpjKJZiS0hzJI+7dH43/+PTjLJfFyR5Lguj14xkq8iFWCt5KIsTifdUT71/8A
e6HSljR4/NxPjm4sKNnHSExA0W/qu2THagYLrYNBtWG2L6ijN5KchZeMzQshi86dAjhh8AU9
ENWrq6IOy3QJMVgTGGcGdKryNrQ1iVGxQ0RqlpRs30imsWNFIV42SmPEICFbid0NsAAMVZfw
L/nGq9UyatWFkfyYvySzY4BosbYUVq2JPsNYNgbCkCuk1RSaonJHIHEQBRapo25CuAbJ0hFq
pu6YGqJLHVK7DaELBvtCu7fbIYSqGgDs2BQsbrEe92T1V5KawivaZ8wsU3JC4gqEJxG8RQFi
hYqyBoWT0NoF8hAKAHuQQ2PuZ1U2fV02v4y0PfwvUsayVzRT3O6ZVJ3+niHwPZPsN8k0R/mt
NMWlQHAbL+m5kbykZayoaFrVXXyBv1oWDaViViqeKVaKuGI6FAqSATX2/wBQFSSt1QP3aUdT
odHB4Sc45oIBYsItNG1H4oMTQBvY3sknRQOuwyLmVTtgmsaaZWIrVZ3lQsDtsGoE15EUNMmx
FiFnFYlkOSlVRM7IPiUAJrZFYkEULrfT0FDxKJiY4ONyJmlZmVBx0lJX3YRUArV+JFYnRA6T
Ya2TCjt4p24khu0KuVj+caZ9WB+LJJs3iOh6DWicAjihVZRxlSRh/VeJ2Uk/7kPkf8hjsDVs
ALJVtjxNH2VWSZ5Luu2AwJIGvANkTXo7NAGgAeh4Ds91+PKwXA9xIDLxRyElEskmJLKEcaay
zOppaBGRIx6r1xZ3qMYpLtGLn/TpII05zTcfmcLlBb5nHhXBmCWyO2IkV0H3LjkKzIOrmqOX
mjL2t6PPUnIpFFKO4PBI2ERJF3RUKCD9uONjS+zfUmOwKzIZI2mQEGzG6LI93RIQvjdkiqP4
9Enpg67DCwFN+ozfIlsIyRISALAkTRBFH8+qoEkSsH8BVBI9kOUUgMrc1UY/gKGICj3jQarJ
ptdFB9EebPNw4iy3m1xi3yXVi6GvtI/kGzQJoWkjo8Ph/JO30eakQcPPyDItxlk1eZogG/jy
FV/xr2BvJ2T8i+SMIlfpSqWkd4YpENrUiMaNGvtI3/zWt66GZea7cYghkcK3LhmSKcPnHixU
2p+KIF3Z/Oj0m80OUlxSXF12fTy/VeV9c+hxSy/VE/8A0cyCLiJHMP08RARTSCgqMq+d5XKu
5GZlUa+iPM40oqusE/rP0/6fD9OjYcqeb6gIop5YXjUx8dXoqnfMq2xDKcBG9EFcvFiZe8GL
g+HjXImfPxQu3KlTjSKrJ4AiZSTeqFkZXsav31d0jsl5PrBOauzUnLE0yLyFIlZ1CTd0KNUS
Q2P/ADR+TZs+1s5p8EZr34n/AJFgHjiwaLkpFJICI5AzR5DeqXJTTCgCCLBs2KlqjjTt5AY8
z3o0aHIguzRlfz/aBfo+rO9fuPQD+wli6ho5QI8tCM5IxYevIEC6Pgx9CtVZKY8aoRpbgWWI
/uolrCH0QDYAHkMgMvg0APdSqhNBtSmJwCubXuzMAtfAbMAUGqm3r80DKYIbuwiVy0fHtVt+
2sYWgK9DdHQJVmu92W00J30MH5TwlpJeSzMAAZCQslWKJsKwJBA+fGgSB1Bo9HEBZXyMbSen
WSN5Ws0bIOV2Sx0SDv14ktCqhBFxu4SYRIiqRksbYn5BDAAglf7gPhj7rqlIQzSjIVJPxsL8
X5NOgPsBVYaC/AGgSLJIHTTshq8HMyy3lyopiSpqQO5LUPHyByI8RQuvXo2B7GsYEJwjdKdv
HziXELWj/lwfdVZF0dE9K6dFwj7Ok9mLmch+XGF43GKxWE7rsWO/gsTQ3ka17/gdVhZPQ4uP
i4f2btmji8aPBliAmdI8vDjyPQI0aZfVEm9fBv46h5ycXJJylbF+pQh4ndFVcGtVyCA+7pWO
Wtg160PdW4YZr48/x8ibZDgck8WWSGaB2jcgUULY790Bf8aI/F1fWto6/IjHmSalTPQaKXDv
GICGvjiMI2J9xmwAar5Iujs1fWTyeZ6+smhcEQkQRqihCi96SMCiT7OstfF6O/VABOXgWNyL
RZeKHChch5OTo14sb3v1WrsnXSWBpGnsyI4lk4vNAZKD4vESAMSotab0RQ3ugb30E1WyCmIZ
kRHL7R3TE5P8G18tgDxqvmhvpFbyBFVjGGXE0XjDRBpGW6G1Ft872fH0AvTqh+1lVRp5WKQc
jkZPWbO5DHeNk42fTCyN3rYAa0S1RJ40xUTwnH9hkXEN+SrbYfyN72aOulRSZYK40EkyBNHF
Q1WBVfcfWjdWALFdQykyqOGdsJHdwtFRIMjWrZAnmPeqLVs9XGRLWQgSQR7HbEBBKhJveyDi
4GBF/kCgBu76NjbR0hZSalmMdb7kKIrKT8gEhx6ttEewDienoFXRMWJFQtISRiiPyUIC2PHH
FRLsUCrDYAAFDp6Jk00ICrkZeVAAA8JWK2NAg5ZaBIyFj7jRA6VhZQrbBHlRWBKhgEUKRX2j
Tr6+2hq1AsUUGGRcwu1EwSF33GxdgxyqsGCqT6IA+cRry6oE/gaOXJBOgcKMMJgGQobLV3d3
9o9+V+tLssKvARGUdZ1knikDWroUj3foyK9D5p8R7JP3A9KylVCxzGWSOGeaIJng4m5cWl/5
N0L1RsDS7s9OOcFQVtH0BhmCnnFYJbkbkBuTNFM8qd34TwDEksMQQWY+sSKb+D0Ev8S6PM+j
mTmziLlrLFDzjEjToI0V5UakaziqMSTbZeyWNjXUOWKOWM/zL8bJc+L9FyZIjz+FyFMSMJ4e
RIizI6q6OAcT5KQcXQMATl5ADpGPLB8UvVkIZmjhURyyGKhumXX4Ugje6omvIgbc9BnVnchZ
VhkaTuVYyEzglgqj3h60Pe9GrJDdDY1VWJFKJJCsaxTMyntKHaQEY71JsnTaOjjr7R0RB4yz
JzIhPz44I1dgqAkhASdZE2NEfOX4s9aaR28cnwcDfbLc0MOJMrq9IMTmy4g40LTYVq/n1/u2
YTyc3A0uWMjFw2J4v6WEp3eSzA1CjOFA3iT5An1QrL1v11bO/nqPJ+SXR6/F78UcHHVOWq7a
MxtStoU3mwr7VJc0AR6pd5tdnmyl7j/6bl5PF+ocmGCTlpHJF3jECwDqCBIGSNg3rLYshcmA
9EWso7+KX5eJe3WDuQ+MzSAx0S0tryc1ORDFrMmmCkAjTDQIDZnpaOXypOU/WPRighZfqPKR
438v6lPAAHC2G0SABYIq7+BvqnJUPmn78UX2ihjHLGJHIcsodvbthqjicSPd3dG7oDfSowi5
cbtHQoscBkEnGkCR0xE7Rv8AkWFot6OjegTfrpA1f7Gr6f8ATp+XzePxeDwzPJPIIIo+LDm8
spNBQbIVydWDQsUN11MpUgjBzdLZ6n+svosv+m/qv6Kflwck4ESNGcUV08HQsUDY2pIxJsYU
buseDnXPH2Rv5Hiz8eSjNrJ4hYRl5XvPJlZZp87J92yeLXVeQANACxdbJnO1gEgCl5DJIqso
RnXjqoOrqQZgfAIb8gn0OnQkmNJmtWJBHIrMhCBdCwSVyZR7bQa6J/uFFDuiKxw4xEpwrdds
XnUayuwqgk0ALFiiP3ZHqWNZKwxs0ddux9hVYFiJJP2/BuwPEHdEDS7ayKWzpQzDOcvJZLF/
1ERJOR+aLCyDTfny2NdVeBNU8HQlnlhSASCNVzjtZGdR9wJ0VGgdhQNliOkglgorTciI0864
rgVK9sR6v0psJROiaBN6yrp+uRSaTySmaIH9gTyLASCSP85BvamzphWIrZJPTpDTJN9QSBgn
J4jhwQclRYwVs2NKrFfiroUB8bEdvH4cOSNwYZfqvAldWng+pTRgkusnIyGR/cKAAPo7B8t+
tdOhvxEsewjc/iyMVigmTesgHKgeiSfwuvRr3V9DwHJ4XrD29jQkLXIjQ8mmsBVgKDX7hqgB
7IB/x92oWThSoSUR9pZHhRHPjmzszGv26oE6N2fRFfJ6bQJvQ8ThoiA0ky5ViiKVOqC7JKkn
VYm6G6FirRfWgibyOMsstk+UkpF2MtKopibX3YPv0Q3UsapbJNFxQQAUYtWokDA69Lm13V0T
5Abq9dKTyKL6KHuxdzJyMPvTtRBFF/2fH4xqz60eihKQssjNCP6zD2QXlLKxNCxggFkgFi2z
Si9N0qEJG0eEilI2SzbNEviT+2qYaIuiuyNHW30DtDBVUAKyqzKrNTJEH17Fghv/AFXZv0PQ
kbt6DIVUBCkaMt5dx8m+bFA5D2Nr8UKuz0NWWnZckuhWSRCjUAuKKrHfjG9aOtCqv3obqKIb
+BajKMMkRjtFd0iX82Dar8/bifndleihvJwUB6IWM+yxlVW/kn4XVbGgNAm9UyEndIaQSxAA
h40yKeXDRVy14uuVE0VOJUkgasX0mMJjaQJ3ICrCwpYBR/wVVR8jZDDaggDpoHoEclgyZcdo
o1p8pZvEDdFAcrAFZFQBWR+D0PYlF7aGha4Y0LhG0pyjOQYFhhJlkQKA0gIrxNFj0fQ1SZB8
SrHyxAC913RylUAGkxDVsH7b1o1kelWaBkiOPuSOeGnFqx5haj/Jxu8vhgBv36IbxgStmngG
SPtSKV7GSBGeWRI/uFjMUqMAQbIKgbJs0RM0hho3TcXkS/S5ORw0+pTQ4yEon00RgKJGLEMG
2AFjYnEG1xBAS+h5PTkmuNmP6NGDzYZgkEGFOs/KikdSQaFqmmBYqptSCSPWx1LRw8MVLkSO
+pcmRvqDzSovHnkkvthZQcmIu+6xbL5uz/dkT7COd+02yTGJnAlnViV8Ufk1l91gBfJWIr3Y
Pkd2vQjLKyRjZSrTQiEo534yMR7J8qxOIPs2RYI36NjTvDLzRyLEZGHMRG2WaHNGXW/k/G2+
deqPQH0zLFEI0lTkLx5HkBLGTkUA5uvsJseqPjv3rRbdm3JP8jVaOnaCRZTFJxySpqBWkZwu
IrBj7Ue9sTQJI+OpWyI4mmyP0eFgiTKqEM3kZJMYyLoKx9D/AJr2PzfVS2b+bO+SukbHi7cN
ZcjBgMs+RYGwAdA51YsiiCRrVmG8nM5Nts9zg/RoP/B3+o8r61xfp/IdWbi8Zop+TJy0Qspa
J0hKorSK0eRJJKSG6AyHdnZwJ8cHK/8AQz/Qfpsv1PnuJuS3Gghj73L5s0SuvHi//akvKisD
kK/cxZQBkwtnPx8b5JKi/wBX+r/RH4h4f0n6LxuMRiP/ABDkcnKd3HslY3WOIVY7eDCvEElb
6O6N+f8ADBesVk8QSxSX3pIyAwJUsXq62QKo/wAp7YCxXVt0cijgqsi9oiWeGIWCCEbEgMQS
stMdsfbaNbPio6hgo5Ptz9Qj/wBA/QORwl45X/V31FTHLMRHBJ9MiZQRGhjlkp2VrY0GRWwo
ZHrHlX5MHseJxx8eD5ZbPguMI4AHeZCzkMznlWSSLNlSWUUbvH1S6OXW0EoqkeVz8suaXsyi
uHjJ4sMEhHkbVXx/hjiMbNi/ROhQO3sykmiwWRQq4MlWRlDFC17FAkZqf93okAka6SdDSTwZ
pEjSzIIonuw8khFgCsiFBVwD8qb9kCqHRsX0VVUaJZAeHiSQSryuWAJ+8jUZFj96kAA1bE9K
irVAxlZlY8fl0FMZ7aLiCTVaU2NEUPfr9pJaIbyKcEuZxLVA5Py6HryIDqGuj6/52vVdDayc
zxdl15GLDt5WkPi2rzssW3vdehZGr6Iqwy2cSXkkcrJkpAAeRV7bA3uirVs0dkA62QRT3QLd
HPIXcAGJ3BxJXJmX5sf1D/39D42T1NBZ5v1cNHyArKQ2JyGGFG/7Pj/8K+QeqSPS/wCH36s1
RsvH4QuJGZFKvbqaP8eNqbv5N16xJ6nbo5lD83N6vTE+n8SU1y5CZGY5UoyIre2F4N879A2f
VdN/DNfM5ba44mwwBZGb9OhQeTL3MUse9BgwGwCbJ3Xtl6hHK3sVHz/uNjYLSKwC/crk2AN3
lZxFfk0zNujpGyPcBkYUGjd5ihAIr7qOS+hjeR+29NYNN6Fk+0q1MV0MyZMTrxbM2rAgehRI
/t6dA2O5RldUZmftnapGykXuzZzGicqBFZ6GupBUKVMbDwOlJXN+2FFbHyaJrSkEbrbAdFjp
BjUEvgFkkBHirTSufyx0VI2vyCPEey3QJ2lYzJK0rLIJXpbwUBcPgmpPJSK2o01EA0L6Br5I
qoWV0jWzZJDTK77qyfafjd2T6+emN/ZoWQLEBG0ylSKSKYIfljRrIH8e6BP56hoStMMSyJlI
6SJ3CKYsVEl/3ZJTHR/Fn389VQso5nKMAj8aESqAFSQKQKvRZmwP/PqtEEdOwYyP3gF40zSx
o+QKKFZCCSRRyONEaIoFsj+Om2FUifJWPjgxGIQsBX9fJbFfYwGwtfFmqsbJ6ehW2B4oYZQ7
MoPluXjgersAGwwuwVU/uoXZ6VZBNsJ5CAI55qowYEFGU1W6DlCyEAH5NnddNhnKYZhMIzjF
OgaOk7kwewBkbGIEho+vgHYuukK10FqgQW0KSIGGUceLqp9gMGZV+bAFrbCvdNMrYizBiZFY
SOxUd2SdDivoAf07P4/GsSCF6XYX0xkQtK0piZXZgxm7jvIoI+4A4AnY2aBJHwy2mFkFEOHb
eGF4qLqO2SVJGR7Zy91W7ah7GW+lbOrm8lSiopM9fgQRTwTf1gvK5JEERMyxY/vZms2KqJSC
QMZCADl0FeEquTPPdeRckrBsVy77HkFwtny8hiAGO8SfI1j476VnG8u0JIf6JWIyycb7SSrx
qR8C1JXE4k7/AB7IXp7F3R0mcmiZS77XuygggEgeRsuD7B9A72D02EWiTSIvmx4sMntskAly
1RsENegLA9H8lqVlU2qKMVSNzx5VjcHaWjhDoE0PJBZ0uII2oy30IGPPJNNGF7/J7Ujnwblm
RATsMw0AxIJyJ2VJoAV06Jbt4JceKbj8eOKWONPBraRyAyjdDueBHlelu6IJOuk3ZpyT95uR
q+k8ZeZ9Qj46zCKlfuSw8aLIIiM7lVU4sQoOgRneJNtZcasmKlyS9Uenx/p31n/UCS8ziDnT
fTuHA/HHJl5Aj4/HhBpULSxooNBxgpDE/aviQzm6OycJSj+Lj62Q+tz8f9JH9K+lTNyOEJRy
JeRyBhFyOTi3kqnHAKrUNW5LMRiVVYVsU5rgj6R32eXPy+Px5QzsqzCwRHZYNYKkMVBrV2bN
m9ix1p64MuLx+TkV1j5Hh5khiWaGXmlmUssazsK9qcQB6NFbB0CRVm+mRPi9Z+l/5np/6S+q
Rcf6gfq6wov6MCeNZp3A5M66jOGQDlCS1YkFVxYUWboaVYOxeJ6TUpO0eZPyuVJOOZzpS00i
2tImQKs1hWxIYHZYasmz6BOKjRj5Hk/lbXRaKDk1nEnIkUBc5VTtovyD3Coqy2QbKr389XRy
LOkL23dIQRx2xRcTyeZ4MCNUCwWM18FveZPkVAXqzX0lWhHhYEUsAJtcnhG60R7bIixanYJo
CiemZNpChyGIVORmBkoSLs42feKxDd15f7QBodIrCQsoyZZp5Wo2vcadS6/wQ2Iu8jVqWstR
FHpkU7Jy9qCIO446sWFA8c0wIBoSZEkEEUReiP7tIpZK6RyY0ljdXNqEWgRQFqV/Jr/svs30
0EsPIWEoVwD2gKkYLM5v4zIumvL2PdegCT006DbA80b9qYSiSKFQYvAOkWyQozDeN5bbdm68
aLvJLVMoHQ8ckyBoqDKuQ7aGyfsAFD5+75yPsDqWyqj0jyvqKJLPEsLB7AQKq+IN+hvY/n59
nZPVx+Tv8SXrxyky31OLkSlHZXwHjkYsfL0VFDVeIr0t49RdMw4eePEm1/czPyf1HD5IRj3F
GgrssgqwcbGj6B1rrSLvZ28E4+RF4yb1MMkSENxyCMQTxqYmzonKj+7ZOqs1ivUM87kXq2vg
q8kkoMUh5EhQ+QlxVgbIANx5KAT6yoZNRFjpIy/gWN0Uf024guwcXSUMVAAADXR37Nn2Bu+k
lZSGRO5IMI5XUqoH/khqyAFyUsQt6r8eIUHoFcejn7iSYOhjLvkpd2tGPs7VQDsfd71dDpiy
TSVFAHf4isVJMiyliCN2y2V1WtAj38LYDT7L1HsSxct41olSR24/yaMbVstrQGWjvpFRy6Mu
WKdtlhATK1klNKPwRYr8WpFUa3Y6fQLdmiLJ2KZF1S1xhYS7BqyivY/7kD499Khp2wyOCyZO
Gz8MpOSRkLJPkaOjZ2fYJo+I6ljihUiTT9tO2osunHUgg6vPA2f/AFf40b6pESfRolRw6xtH
zjZxIaBVyFitAVdg2bu9H7STTE9HSSSyuqzdyWWQi1m5JlJ2CMVYEOCbobJy+Pl0DZniVcY0
hBIMZ804oUsPZbyO/wD1kLVA+2PTZKlnJVG7TgBjCJGG/wBQiAr5AkrHZNBjv48hZJ6gvZxn
5CAsk8q9xQWkPKdgR6uxt/L2bq60ADTJUciOjYEdwSSMLBCCZgPQyZrQAG/IgEe9ALYtCtph
qQWY4zGhk03fj4iD+abxU+vk180WFiK28izFhMsc6vHg5ZVmDvIPVgAhfE+wLugBYNknYY6J
mIn1FnCGtXWH2SaLLYHleipOyKJ8dJjb6KoxlmzUpKWbIMHSFmYG/QtVYmt0Rdm2vU0S8M9N
xFA3F+kcyXjspRefFnyS+AlVXRiwzsdtkJChTWdgGurrB6nBx+vE32zyHIWRVdY1kBYL2+Mk
TK+rBbEYsLoj0dLW76hM82rQsiCRRPhIz5V3DIm29ED2KFAAFjev93Rsm/sMQRllIfiRxo5y
HdZ47Ov93uhR2CfZx6eilemP3VihaSI8uJY2shJaGqIrHxItrsAAXZHmAKYK+x5WLBZGmkgK
kovd5p1QrthgNAA6VvQoX+ZRXr7ErQymJJY2lPliVXu1d40ppt16sk1QAvptk0ksDxLH3RHt
G8QQnHXuMQT5BGULdnYyG97AFKq0G8s9DioVEsX1NTisIYr9Q5HIWN17ikKVi86ILDGwcWbe
RSnS9tG3iN+9oxfUuRyuUyPzpoOYOIuEYflyOmIoKwFgAgAAgBaGNrlbdU3bo1nzSk/xwPMm
lPI5LQfT4IwGO2SMi/ZOiSSPf/A0B00kkbQ4YcEfbkdsTj8JGZX70cg8rbuUpr3QamsXdH37
9Dpe1kcnmTv9cI9b6P8ATpOdyG4cEcaxRQtyJwkgtYkUs7gnHLx9JnkTQAuqVuznXFPl5Eqy
zN9c5nHeVU4PBg4nEjmZ4wIPMqaAuRjk2hdWAciaFgK0qdnp4f8AyxnabsrzeFLNBjYzSKNQ
p92zD2xxNUttVX4kdTpnnJPg/WcU/wDf2YzxlZ1aTkTmiAA7hcfyLoqT8+x/9un7M2XnS0kI
nAcKJoeXKw0O5FFkpsEijkNkj17rfsV0OTD/APUGnTRYQ/U4AyQTzduQVIGGN/FHEtsXVE6O
vfSux/1XFP8AuiPHy5DDFFyeArQ0QHEjlLxO8b97FkbpaHz0ifTx+T+2VP8A39f+TQpOSjj5
w9yMYERNI2NnTFYxmpNgijsUQQOg5KabjsKEwAuk0sRc0WjdeNV6JyB8xQIrH5JIGQ6BCSMr
IT5EIACZGGQFClFE4AAGgxJom7NUBdnYd0ysuVEE/wBKPtgEqBkKU0Df2gUdqD89OlZN1sae
STNp5WkWUgiQmUh8rraLvKyBkKHoEez02KS0UdlMzAyMZJAWBVSrtZNlTJiXVvVfcd/C7Q01
8GPmhG+sL3e5LhGGKs6BrO/GjXzd/u+6qIHVaR1xfrwVq2dBzFmeWR3RGIC0HwwQehR+dA7y
v/1b6G7Hz+LKl+NWYufMs/KKRGN68Y+2tBt6oBRQ/ih+K6dpHT48P6bjcpPLPQgiaOMQt3kR
6Cs4tSbXRoeYOJr41+Aepbs86U1yTcgRJG0dI6906Clcgwr0CLIN2PlT80ALSIWDb3msF35C
HElS8vac/wAmlCH7vbUTbNdsB0kLJPGPBXz40aygqGbPzUCzpGI0MSQfhru7oK7JusndcwKI
w15L21VGb7fVYhCbGJ0Kx/FhP0x5uRM5yaXmq6kEBuQrAevYKWRpQAbohbJrph+vRPFS8RRE
OgaEazsLOqXSsLB8T8gnWiRIFKssrFFNSBeNMiohrPjMAm/hiGIGwdmqN6J6Gmtl18EWaNow
s3ZkxCgLLM4I18VSgfxViwPg9SLQ6NK6sApI8u6IoFz97yGteheh+PtrpSKxYyoI5GLWWJN5
zqoNaNs4ZSf5H/1I6vrBlvA0fZZgqpwtubKnMKdUMUja970CN/Bs9DKSAuYiKNUSMoDIg7ZN
UCuGS2b1YF2NaB6poeEwvL/UcsXilLf1BJySsnc/bYDgHY91YJJrY6ViWAIQrM0MkVs1O2Rk
jutWdi7WxYuqNlhpDWGLMh77ZoVy0a4vk1CgLOF6saH8H30xP6HQM/KjjmZklVwR3JAjAn4L
G194j3X7sQoPS7JxsRFhCoFSJgtPQjBJAu1U4swaxWx8gsPEZDL3bZ0S9uFFUp2HayMWiViB
/c2rpibYXTH+7pOVCadAkkTJZpDOXkQnuy8hRSlBfmpJOtHQJ2KDX09ia6RSJQeREnIiMmKq
GUMZHZbojJVyF/aFN79+NdQpZoaSeke9yvp3M5rfUpOdyJhKsbzScnnGTtyytUqqVYnDuKrB
GbRKC8QpIpyZ63NFy4k1g8P9M86yYJzWiGQteP8ACivmSgBkTokplQstfQonlOSohKYcjGGh
Qkm3dFY/F2O2GXe7tiLr5YlEqno4mS0b+oJFF+CEMAfG8zRxOgPjRHxZG18Feq0d3A4yyYsz
EKe+FvexnlQO/wC2jlf46qyarYWxiQCNIh4LkVmjkQmtbRSBWyMmYnE3RPSsbzgDsYiY5pmj
SyMBEWINUBgWxFXVZWCK176Ym0OUMTCN45lBT2wYgCyQCpJDLpqIOO7OhXUrApOzXwo4uN9L
mnPHCrJMI0kk5fHEYDK+TBGGdgfCbGi2+2DSO3xYt22eRKeRyAx5EixQrQMWRJ8R81s43ZF2
MjZ2ehutDXNDjVcSz8louKgCwqJJELaVYCpN6BoWAdD52RV2LJg5pTcnZL6obiacOwkQ4knk
tI5u8tgUb2Pj0a1oOLSZv4s/Xlrpnp8bkt9M+kS/RIJeOJZJRJ9SYoshYhbSIEkjFbYkAEFi
W2Y4+htN4O3yeb8Kvvo+deJU7qRyFlRthkYMR+SP4v8Aj8/PVoqPJ7et9ncTkPxJBJGx9EMt
lQR/kEH5+D0YZfLxLkTTPYWaDKMrJxu00YIBlP4HiSVPnQxr7SR7x6lr4PE5IPjk4snMHZhP
yc2ZjTsYiSR8+yBvZBB+GJrpWZtXo09qNlV5YYxKMipPJi2oFfeSAGXxNbJF/aaPUM0wlSIS
RjykAi7hFO5dJQKAsWgPl8g6q/bEk9OyarY4OfIr/qOFJWOE9tmba+xomh8iyRX+SgoPI7Cz
qe34dwESGdQAWN2ASF2AN7X5HjQAxqycTeEaYxw4C1YKxJrYKlVyHvKyTQF0SFHRYqRWbMAM
8LuyqxWSXEI2I2QxA3ZJI+Ca2xBAAqEI/ZieFKXFSkiSvZrxWRF/BrEMNsATtum2FWCMqzdq
Mse814paZAA3cfkG/ih8GtA2krKoWbCDjZdmlelxaVTlexphiQfyPWydMvVqNmvFB8kq6E5M
PGad+6/EzN2TJmfm7Y3ZuzYb1v2QOl6lw4+dL9R+Pw+OFYQ24BJIXMMAPmwaIr5BJ1VfuEtM
y5fyRa/IyVICXKJ3Gq2ajldftAO9j/OvjLpt0RsoBLKxPmTtwkcRYCgCaxAC+t0APE36HSJV
/IxWNAZoo6QDy7nIyVxo0aXG7Bq7Bq/7R08DzqwO7ws7CVIj95rLJiFDBgQKPu8wboEn2AU1
WgTsdqdRE4LOVDESSrHERjQ8mLAigP7T41tgOh4DawDsmFqPYyAAtuckygHRBoMr38Bf+b2O
ixypYBHGZYxjFLN21F9vjNiLB+EIB0vvRb5FKT00TkVo4WVwI7wYfe9rsEKSSwB9gXRAuy1Y
9IpN1saFwhyhkjiFCgkhUD5+4Bhv8aPskdIX8i8krgqtKs/bZcVdJSPVn3jQr8fFeiT0MtIp
DCWVf6bfaPsZDrRAyssAB8AfOzrpom0VEkglGUktkAsWkCsyij5hQSNg+WzuzeumL1SJuSyY
heSq9sr5qJgoxZQpugUxryrxFkAX1TYm12USNgG7Q7a+laMRhSDf+81erQfwPjYO10TXNnvG
NnU6LqrBRdlWjCED4INeyBsE1DwNI6PBQ74xR0u2QetaYKcVYfhlIIOz8DosmmBYndUV41WM
mwP6AjeyDdkgAWP5A9ejt9CsEoiKkmJ2JN5z8qN2Gr0QgUjQtbPwBW+joqrOllk7gYvPthtj
IzHyLEZH0w/GwTkbNDoVbFlYGUL5BVNsQwMcKJkK+6mFN/GLD3kNnp0gbaR9Pwf9QcWODj/T
vpvB+gcSFERXk5nGEs7z6V5C8iMIlPlYAC4uqhTIC3Waj+1nrQhxfiTo8DlS8eTjR8PjdqQI
xpz9OKuzSDRBX4qvk2SAAAWu3RHkz9IY7Mv/AJaSVsold88qZI3YmiTbvTKRujRDasGunfwe
csLJSacopjTkYXQAMrhWHsWqGvRNEWNsdWKlktM9L6f9D5v1bgzT8E/ShFDkOxL9UWOSSSgS
EgkkMhdhVFQQRQHnrqUbw45yg3HRk+nR8GH6hG3LSSeIElxHMglegaS8yjKSACQG3qvgOn2T
wxU5pMnyHQ86XsxzFWlKxoeTEzsmQIDlLRtfvrAmyVr1VUTJL2dESzxOFfNHYUxJaJihAH2g
AEVX5IAPyB0LBGHgkwDKCkcGDDDWSE3RsBjZ9XoV8ULFor1xk9fhJM/E4yr3250/MdFm/wDE
YTkzIAKRssSCSe7kFNKNFT0Hf40f+VJI0fVuRwouJB9Gi4MMfI4Df1ebHOrSSSeVqO2GRkU0
qY68Ge6k0nVmHNxqHElX7Gzhf6OXi8AfUv8AVf1Tj/6e+nyeUI5fHnk5fIsWWihyUlTepXxQ
k/cLI6lvOC+Hw5zXtLA31T/Wf0v6VxZYf9EfTOdwFZGjb6ryJ4xzJrsUuKEcdaNFICgIOLMw
G6X7dHbCHDxz9YPNHx0bNHwUnmLs25Crv4Mx+StbNAWNXQNmjWkYJM8/lX5+f1Rj4LGQzoZG
PcjNbbbfAIGyf+w+T66bwdfkr0jBrpjJDFNwkJMMT2Rngfdn7vx/nZH+DoI5PIlx8z7TL/RG
kPd4pkaNsgDG7EIPYJYBWJr8jY+OqRl5ijNLkWjWoVMWD9tT5ENyTMLYC7KqQLoAhhZIUURf
USo4X+wY1UuAHosLYRwUVFigynDFvVEe/diuoRVHNIHXMyjHKwAVTH2QdA5Rmya9+7osD0Cq
sMVqkjCyyMYsjbHksy7A9bY1VCwLAoHd0xp08jxStErOnKEUrxk5QyMpIYeQyDVu9rq9jQQD
pBYi90UFk5GJPtgEoe9H9hs/doE+Va28Cl0F27bOwaNZQBXYQTka9FjkpXXySw2SCR0YDI80
scvizZ+OJUo+JFmgVUhl8aFLqhVbFPDG6xg4zu64ukLgAs0czSyEZfnJqHoCwAaIqzdGhKjy
uQZORPEkrgKd4JQxFn5b2dV/wB8dVdI9Pj5Iw4nOEaopJ9MuRlU2BZDNyoyv5+6sTq6x91Yo
Dqfd2YvzuS8mWF5eFKpceJIyQvV72DWwdf8A36tOzs9oeRBpnrrjKXULMq0AuDLGx1YokH8+
vdEi7brOSyeNXq8gRHKZPIsxSsirOVFH0RQIqhtfVr89ArzgZcliYFgri/8A+27Ul3+SKY6u
r9g/2jpaLavoUWfJG84xZkjlCAe/msiTfuruztaoFG+wdxFhiRo4RHYUo0pxNimFbUGhpqFf
NnfTasFhjROY5ZJUMispIZv0UYxGr0GBC1d4gfijlpVQ3bGmBcCSWNpAQBcwAWgB/YWo+K7F
XVegR020Q03km0rGIIZBHjITtJFYM3v233aoVpiPLSg9JlxVFJJXllaWRp37jMxZnNkk2ToH
3d2Scru/dspxtYHdskBSWZiFoFZySoFXkAtn0bGVezqwOolYks2TCLpCIKKqSBATkCR9zBR4
mx8n2APZ6pC1opgYwkbcaUX5gJFHGT8ghSCCLu6pWxA+NXSJbA2YZ4Ui/rFzkvckMn5ApK2G
sgUTkN69jY6XZONFEzY90tH6LcZ87q8QQwv37JBAGXzXUN5HWB2kkxGWDcZWKRs6BY7BW1Uv
5Lq7rYDMALO6dAm0xopgXz/VliQxBWd7DbOygyRvzdqzAGyvqaFbuxhGBM0kauaJfJQ0zSAe
z3UFGv5r2SbAA6BNMmI2CrP21UM9B+xHEHob+4FSb1RJP+C3R9Md0JGR3AoaECSgc+SIgQPX
ihH8ay0cR+0jo9V0Dd7LGMJ4rxIyl2YpY5JT85EAMFYit6Bs6sDIUJvJAGSGcAHsSbAC8mME
jyFAm2UC9NdWMrJrpXRfFzOGNns8D67DyOdyR9YSTkcLlhBzU4/OYIoTSzKHRyjxqdGvs7q2
C19LB6SnDyIejPN5cE8U8/FaHk5Qlk8+4219psgLsE+gRWNHLp2keXJU/UnGG1PKjLZrIRwl
W9HEq17/AACDeqoKekg2IJnjn4skXPiQqM4m7ojKsDsilB0RWO/LYsHa9W9GkOSXG7R9F/4s
frck/I+q8WN/qkqoWnUS4TMSSP1KMQGYriO4rByoyIkcs3RxqtnepQ5F7rZ89EFjyEqRYA2c
oVkQj8nI5AfBTEH49gVVnm1+xNXWGMlTDANUsMwwBBGRKgOSp1RJ973sdDAsHLtJGWfyKlkb
kTSF61+ytUfZH23Rv2rrAuj2E+jzv/p5OX/4fzTNPI0fGhfhPO3KoBcYlYLkC33AFqCigCSS
j0vDxBybwaxzvo/+kTGv0Of6d9T/ANRI+Sc5YeOePw2ADZQo6kZg/wDvH+QVjTxWQJrNFTUI
v8s3no+ekn5HL5Z5n1H6jLyeb3O48snNiZy7DyIYt5sxs38myb30/VHJyeRPkv4Mf1CFGHHh
QQguSWEUbbVRYILGiDZAx0ffu+tFofA1xxlyGb6mwDLEqQoRtu2Ct/5B9H+BQqtDqkdPgwbT
m+yn0vKK+QkhUsKUxy4swHtdbBv+Px8dKWTHzea5qC6N3ELQBuRBnH3DgJF5EgZrINZBMWJ9
b0xLaIoCGzklJt5M/Ojl7qciCF1kjVWGMWJRAP4oD43Xrd2empGnByercZaZqSQSgHuS9nyA
kHHiRgK3bWuXzYZqxP8AOh/RHJFQdEm5MbIQ06GEtSqZv6YOmAVBmQPz+DQv2OkZ60OjSELI
IkkYHNikTyEv7BJsMpJskqbNEiwtBDwyiw8maQmJZi6kscIMmUMbVgzsHA3omwCwui1lNiSR
OJsE8XCBSwLGfApVAh0j8wKOxRHoBj5dUsbG1eTkimJEp43caNgv/QkZxZ3bEURZqiT+BYJ6
nYm+jlaNQBIArDX9UopUkWPMZZ+ro0bogUCOmxu+icjRd2okyW8giuzkEf22KINH4F+Xqh0I
T+i06yx8kqytCIxXaVVhw+QFJBMZ9+7o+/u6div4POhd5fq8hjklZUBQOs+OKjQORAoAAfjW
tdaP+09PmioeMkjafFWLkqwbfcPcJ/Pi3s2osnxPrV11mea70YfqsbIkLSIVLA01eLV8qf59
/Gzfo9XE9H/h+XJmriYrxIyzwNjbGNpZQNgBhoUBV70aDbvHqHs4+anyOi7jEVTrhkMkiOaH
+23or+NFqBPuz0GPZMmKNAEkgW2wZTKyADdghT4+gLbZ8fwbEnIuKtMYh3y7ivIgDX3Ju9r4
9A7uwWsD4tfhEqRVe5ZCvOgCZDtxBjjYOWLtjIpI0RvQY+hYFJ5ICWMPEx5YWJVJXu8oRlRZ
HiAWKj3Y2dtXu+j+Q7oZSUUNHFFOyAgsEtl+CGLpv4N+gNA3ropDeqDJ3QvuSM0TgwVAVYb8
RV+h9q7AINY30wSTJhxlIRMIsyGBXmo0h/Oakiz/ALqAPwKI6Tvo0WdHchRJEc8QAQWDUSug
AcibH8VrWtAdKxJ1oq64B2/rW9Fggo0b2ftsD+4CvLYJNdaJGdiuiAYhYgrAENIoVGF1ZOgV
1VGqI/N9JhdEiIiwAm40i9wAoOO4VT+KrL/gXfoaF9TZVjhEGJDKYjS5d4YvQ0MgKXe/OgAT
eqPSWQbLx5yu/ZliMkhVR/5dJHLDeOQBLfm6APvKwAXQvZI5JRKQizGY1nUMQXQ0dAqbsVWi
LofdfQ3QqEMYmweXhzy90adUZ89EArkTsEEGz8EAjEggLG2I0amp8YEV6UTFQRd1Xl7NZeMh
ugL0FJdWgeXSLceWSIusU/NDLTyycfkFKreTU2xf+4DyBBsgAykOyUaRAIydvYJ8plKFlu/u
IYMNaLXdUSfHoVjl9hTslZP/ADESrEcnQQoDehiI7ysmxanfr15FNAlo2fT05C/WOPLxj9Q7
sTZo0T4ujAM+mGGIOJYEFfV34noZp40/XlTI/Vl4x+oydvjR/AWDmxSdxXx8gA8ha1a9MfRB
O9dCDnVcjJtx4kDlBZWyf0sTIcSN/cpIFVRONE6skgFGVYsdXkSRo1k56TMSCrT4FmqqYFRZ
9DHRq1u+j+QTdGv6KywpyZpl4sysO1UyPJZKM+IQfccwvqhkRfj03R0+PfrN/R50ciyOBG3F
YAZVECZFFmyGFk/i2tqHr1cqjmbdDq87f1YnnWlUkwFSpA8SSVw15KtE2Mq9kEUCSPY/0z9B
5P1KXkryZ/8Awv6XxYTLzebyg5XiRZEUotcpWYFViJ82/wBodgn/AAacHE+WWNdmX/VH1D6T
z/qSyfSONDwfp/GAj40M0eciKpJBMgWiWdpWJAC5OwxCopKO3m5P6dKEP9/yYOKGHGlZTyZS
bdhFGHLbsksUa6/lhXv5rp4POlyvkdyHYFLRhyREl5IvJFx2PIBQMkW8dEGjq7NgX2JszOkC
yPO8vH7x0Xk5C5kjd0W93X+SPlb6tZwh3KUfRaPKN8nlkLm2b0SRZAurNX1Twj2HP8PEj2II
3ihEcPcs0KCkBx7UVZDfkUf5AJNdZp2eRLLtnO6qzS5wxM33H9RKDW7twxUqQFHsn0Bu+im9
k9pIo0McohaJY5Yw/j/5fkSKDYHmTnR0thCQbA9dSDfbBDCliSCL9QLOHbnXMD1dgBvZG2Uj
1/aR00J7tlW5LujN3JUe6WSTnIrqBVAHNCxAsH7qDH0atsUU08Ec1dZGlfjuxAbHEzEK3kNl
rqgPuJrW7JHSLS+BWjZ3XHjxlmP2jhq/u9JneewRRJ34/HTwJSrIUklLI5imUAq0ZjcKqiyQ
AwuvZNEULv0a6qr2JOKDC3HWJHA4ae2CyI7na1pToAgb2QP7bodJpdDz2PhOnIYRiWS1xVVj
QaCj9sg0PYKevgXd9T2NPBJpSA6GVoSBtZJVwJJAsouibxuvwARQPQycPI4h/wDLKwkiWJvB
WPFYq42QCcCCTsUx/b8ADoQNnkcSRE+oAzEsASMwR7PyC2v+f+etdrB7PLD8vAlE9kRKyCWJ
eKMrouznOhY1l/8AMk0D7DAdQouzzJcU4PKZ5X1CJDyRDnHEqpbuYytfxRs38VZFnRA6pqtH
oeLCcOKTrLN8QdNRhgTQIzRGYiroGixvY/kfwR1lmzzJJN5AUgZR5RaYqiLlITR9E+jsn5Fi
wdAHp2SkkXxkEa9mTkYoAUIFhgSwBBdAAvkvlW8j6z0UO72TdcmBZKV7KGeVQAxAJoggDxOJ
U+vIVeuixrGCdIFKyLx0Ueebgsd6GLpZWjr4BJI9UQfYtZRrWbnliscvOLMM/wCjITndEkkE
Zn0d0dWbAFt5FSMksqmUMEhDHSrJOXKGyBRLg/BoNYHz7A6QfY8UZWNniiVYldWcxxEhGFeR
8SV1RphqzQ8iOnWC07HUsakfPskaaNAiM1D0ECgf4r8XR6aB5OlXkADGNo+3s48aJCQT8iyG
9ixv4FePWbBCIUpmYgAMGKtPHWRFX6XfyCD+T1rFkzdlY43lDLHx3KyebGPKWtW1qaF/iwaB
veQIbwK2cvfIRl7sxIxyTKNhakYmjZX0CF0RoEEdZ4QnjKIDCN5WIjzViGLcgvR/3GMqBZ9W
Nk/gdPBVNlkVeQX46/qWDLkyiNC92KAViS4r9ykE/eR4dTkWnkixKgAmYLRNs6hSpshtghRq
8Te7og11SaHTTGkaMMpkXHJrqVhIHXxBoqg90BehoD8joBqxWCSk4yqrHRkjjIlJr5CsPKyB
8g1Z0OnFMvjm+N2kQm5E/HBDiGZUkByWaNnQgnYZDvd7A/nVjq7XZ0x/Fz/34Zrh5cU0hnj5
KJI9AsbRyaH3SZWB6prNVZ9m5lF7RnPxp8d4tDF5sjFE08hQsyp38QBoAAFslNaIuz9v3b6g
5V9FvpbwY8mXlqsyLFIyv3z3LYYdzBWqSiw8T8gX4h+pk2dPiJPkSZjKSESpxWM0Q8GMUb4s
L0LKAjYv0Cas/bQqJPPNTm5DywrYEiGQL6LSdtiuiwJc44/hwSKa68tMzs5UhWQrEsQU5Bg0
txsB+3EMCPexbEUCu9FbFf8Ake2/G4/G/wBKQycp5YX5Es5ilECmFwcIyvmS5rtygmsgRGPG
yQmr0dnDCT4Gltnz031KA0ZOTyphmWVXkJKH4YEnTf4/Hs9aqIQ8DkrLRu+hxx/XPrUXCheK
DuW8vI5MjKvHiRbeVmLVSoGNfNkAFivQ0ipeDNR2en/qn67wedw4v9O/6debif6ehfvcfiop
WWdz49+Wn/qSMAB7uNajUHbdZPLNp80fHh6R2eXxY5Y+OZIE5ZgitWeAgoCR6JNixsEEeSD0
ANVV6PMblyuqtkJ5OKqlZp+PGiX4vgwvf9tBvjyFE2R6AHVehpHxeZrRI8njzUYxCAKI7llQ
PXiSQQnxZIO7snYGqJ5eL8Xd/wAFHmmi4jtGJgohZVwUDCyq/erXjWiGBoUvuiCLSdlcMXLk
jH7Mv0qBWiZ5I0Ie6Z1kIxC3RCODWwdKSNH1fQ1bNvNmpT9fg1gxAAsvDjtP2SNJkLNlTbi9
Xfjv0NDpaOPKwV4b/wBeNoY+aeQArKOMdiiCGQGM4tWw16LZfJ6lPOQksEgsMhbxjYKulzMj
gAAUcZBWvZ+R/u6Ys9hfzDdx+/goUiVe4QuR0wG0UEr82LBBN2ExxGi/Udt3x5FhGLMCqDHR
8lCtkdaJF7VrAXoYKQW7jVK68kRWXDSTqQPbVYUaJGWOIJJJ3anpgR7UKFVDQhdH+ojyAXRJ
JUA418+1Df3b6AOKIMQVVZfdBMPxdhslO1qrBsAewQHZLQwkDSuVWWRWoln5jMyn4JYKGY3/
AG0MgNEAjopjuxolVmDRhJ9Y/wD6uzhqS/uFg0AaNb2xOtKsjlhUIA68VSBN+ndmP9NigH+A
tgabaiyAf9y9S3kTQGaIt3WfjiQnEGnfM/jLIY1o0SK0N2R0wToy8jgNPK2CzK+ZBKwt5HZI
IJsNQOrPqvi+hNo6uDy3x42Q/Sy8dykktH06pPGCNgH+7/v/AM+uqcn0bPzm9L/qV4fF45j7
kpDBtoe6rUv4ofu/OxQv0ei2HkcvI9aRv+zwOMJXxKduKNgKoXZLrrRu9Ctlq6mjhsCuwKhz
BmRhbys/43cSk/xX8gC99FCYQvcmZWiZpQSHBhJdQCbyA+RZFYn0fQA6LBWMi0GEcZjmbZxV
QxHseBtSu9AYkE5eq6aByrYilUpgZStebRyKyg1fkFUMviD8g0Tu7HQ6DvJNeJ/RzMP9PRzk
4xx3sWb2d3/u0N+irHkszeB7hRLJDFMQp0LoICrH1fsm1uhfTwxOxSe6ygFM1NoVqRwBsViA
Wvdbr2K0Ok70Uni2HCgJXSr0Zf0qqJPwQzNZ9H37q/ZPS9qKu1gV4UgWk7JIt67PIaxogg16
o37FAD2Woy3ZT+zkZ2Pa/qRvVkLx0LkH8gkFv80b/iutIptGMqEjW4lLtEqk1f6oYkboNRHv
38HR1+HVgnSLSRxbH6WTEClDRPNViwQfDRAux6AB976apiytAlQ5jykAoqoMSAAkeVhWJSr+
ymsCvnUsd3sn4dssZApORocq8hY1SLYN1seyRQC30rLrFooqsZW5BjCxkHuO8ErmjZBLWbBo
sH2aF+xQE0N5wI3fRGeB3dfvDxI0S4/3Uwsj+feyL3qmsEKSsaQosLL3tisv/wBIRkD1QwUn
8jyB16I0ekpFSTqygiklVnkg5MgVqDPch347LOqhgNfyV/CkdCVkKSebMPK4QNzQuIzZUNnF
GoogAMA2m+PKrIuzfVezR18HkShh6+BeJyc74/MDlqAGRNG9jYOvjY9gn+OqaTR0cvjx5V+T
iHhblM/bIjmBZfBIHZjW1JU1lsD3/A9EjrOSMZc8HGlGn8l05X06XkNFKOQS1qCzRwsn+WYN
lWyQx3rYqy/XBMvFlHj/ACWcTAwAklz8sXZeWoBq7sJGSDQ0TkPZ3a3Jzxi5S9UskjJPMSvH
jlxYnCd1klJAGwtDyAFmyBqz7vpp0dShDjzLL+CkyGWHjRc93VI4iACVDE2zZAO4yUlySBj7
r2NpWOfkS5P1gjJyOVx4CFgql1kIkTH/AOIKCx/k/PWiT7L4/E5JftyMt9Plh5AZuGsXFklf
ywydZKOQQCiQLAr38kmwCFLJM/ycU/0bkkGXk8iCV358wmZ6cR9sqoavlSFG1I9D0f56IpNF
SgvKppUkT5C8rlOZ+e7RjEhFd8AABeIY3VEjRHs/knobrAp88IR9OFF4OGoWWWDjgqv7o3eQ
pskHNFwYa/i9+hXUuTs45TlL+5l4/wBROMk48uYcOna44Ck7os+WVH+5gxPu/XRszroz/VIZ
zwo8uPKbesnjSMVsnxUA3ZIv3+03o9UlZ0+POMG2UjWONGVjwoQKB7stt7ohwu1AJq9EkijV
jpZMMv8AbYwtIu8RSFWALZCzdeypRvRF+N469DpNCVdjThTEIGilBdu322KMGa/YfHInf4NA
g3RrqbFT6Jzj7FmZw5UN25pRMB478aIX3rIgijreqQmvg79TIwLPJax08lQ/Z/IUqAtWB/zQ
+49PY9bGxaGQJKk0YamCSQlCQb2qmr1/awNgf2k9TRSbWhTHH22kdEyB0WmLSAbO1BBI2CGB
F18girSJf8jwnKWNY1dsdIscMgEmgdAMoBqjrYsE2ddJjT+QxxzTjxWUIcvtjKmgf3Kb/wC4
tgfG+ovISVE8Q6lu4ltRZe4NH1WC7B0NgEXrQPWisnKwP+mlmGSRLIZCRcMTBKYaBLDV1YNE
HZvRHSYWd2yqqrxTJXme7QZRRsFR5KNHQAOILUbACwJugKC6hof6hQZkRxM7qlfIYEVVkN8X
7s6Vgo2jLym5fGDFhaJ/THdQoSBoqaNA/lDsA1/mk7PQ4fxc1RcRUn586M6zQxR3m/bFsN42
VFlbLUDVbAuum/gfJLh4Jeqjky8QtJzELvIaLEkrmQKJJ/x+TWtmjVdU1g6/JdcLPSYSRwB2
EkS4sFadig/kLZrWvexYqyVrKmjx6sZQLUTuAwxGFAEA6AIKtevnE1kKsk07JS+DmERmWKQy
yMHZcAxj7daAVCoKn/ANkAewT0rHnYsEis6SYxgZDK5aDsfyrsLuzdYg69AE9CB7NMbuzCVV
5mCLYqADtj3YcFmAqm3Y9MbGuhFYSwRkaMMCI4wQxAkdzpbuywxNaq2Uld+iBQ1ZKygOwEhC
8mJ8R/UAjFqPgliQAPgEOQDQB8+hxaD7OqVYiozcUZApWgwJ01bJ9D+TsfF9AJIZFjc2JZWY
jbRTCUn/AOHEV/O/fqrroastP1wTmDRhRKCpNHyYmtnyGVDezvRLX+OorI3adoIMRjkRn44I
J8FVDXsn7iStWPxVV7vq1Zm87GBMvIXtM0bNSf0IYsr9Y0gF3vRIv7fKttYHg5BKv9Jo1iZl
IAM0kOf8hTphYsg69m8apxBoEU0B7h7iBo09w8aNiv4r5YDfmRa6N66BWapGmE0mKcle2AZI
wBHTKSC+Cx0GAarslMvdlR0qHbSsy4FqcsoA2rpN6sqbVvQN7Kg3dDQyt4Fe0c/K4EEjPLFw
5pSMjGkckg2KJJd8kNWb/u36UDoSs6OLx5SzdIivN+pFceLx+U1HJGMZDDGza4jIAAk6NCyf
kdX+qR0/h8eLuTMnJP1BFHexRQlinUeIoj59eQ/5/m+l7JGkeXx4O1/2JAcxpIipkaV2/pAt
eR/A/O9UPnXS9kV/WcGf/Rp5MkBjjM0EcvIPupSSLJvKqs3Z2bv+On6vZhw8MpSbi6iajI0s
68kpEvFPlhNPbgm23TBq/n/B90OpZzyjHjg4/wCI86ctxeWZFYA2HDKQVY6NWLr+avq1o7vG
k58VfB63PLGXtcrvMpFhJz2goX4CkEFRiBjftQP27zbPJjce8kZZOPxkLzJA7CkIZiSD7BDB
6u6aq96+2+mo3s04uKXI/r5Ms8blBJyFPEgYikijPkKsHerqj79EN89W18Hdxckb9OBW/ksi
cbjIvIRZCgpjKMgCDVEEUV97AYfIu/UP2s5ZT5pz9ZMT6ow5wXkRyTTyKPMzchpGYAD+4XY+
d1XoUCei62b8U5eO/TkMXGmWHk5yIWK2KKI1HfsOCP8AuOrWdHZyQXLConsQy8KRC0fIMSAf
HgQ1aryGhZ/aTs+7oR6uzzJ+LyxdetipJAzgvPxyxAUM87WprG7FXr2CNAD2btuI4+JypaKq
/ElXLkcz6eDmGqSBZdn2wXHFT+VGjr1V9NIn+k5r1/0AsPHHIygmU7xVu2gzBFA35HLfv+Ab
FHp1RL4OaKzEqskvGkQI3KhVARlcisF+3EFQU9GjoghjZ3XUaZm109iM6xys6r+llUhS0k7M
67AANqra1veqFe+m8i0hURArSH+mqAW54aSKRkQMjjTeYqmsE0uQHUOkGXkcxPEuBiIhYFsu
2OMG2RYaitHRBsKrbqgbN6F7CkFUWQ4Yo4K1ynK0CSFoLkR7AYEgX72OnYrJqYeMRH/5cGg7
BVZhfwbVwGB8bxOtgAW3Sor2sdWUdqQZhnsR4wBY7NUb88gT7Vh/AIHqtC9U07DG4MJZ3RoR
HoJzowuNiwyMLNsbr0Tuq8uk7KUvkLRQZkIUlYKTrjpNsXVPmWZRvda0SCelRN2xXZmbttNL
imQVaC7oAqaQYj+CAQKFdUrBrsHIwYu8kCS50tyYu/58iigOb3lon1Ztui7JvIIpIkiZlfjj
WJEYUksfeQIcK2iciFo7B8R0JYG8PBeSNphIkfFmZhTuZxm3q7NplflZYMVORJpSB1LaKqss
8z6hisJfKMlnCgiVX17As+WqJ3R2LG+qisnV4meQt9Pid+FGWj5BADMuHHfZBIBtQVaiQN1Q
YjoaUnkz8n/5nT+DF9MQNy0OEpxBb+mSpH4NgGqJBuq1+Orej0fM/wDhaPUj7PGIKvxoSaBV
VFiiSASWLfzZWr38DqWeU05DyMpNVaqwK2yLVgURioxGxs5Dex5ahkkysqoY8IoVjBV1MlEC
xoxv5D2KP8eryPTwKmtnQzqgZRyITIGC/wDTjmJGwbyYmjSi0sH1831LGkgvHnErqHI15ysC
tk2AXYDxoZbGyGNgXTQ7rBxGOTMyRn/qEqLZao2xcZH50wX0DfroQmui0X6pYVK/rTjpcuRI
iL/hVW0Isfld7skdP2WgUK/zJsvbiyVIykcjEi4jgCAT5Kb9nRIAv0LJALwOndhLIGq4ZSLB
VIAu9C8UIAqq1r1Xz0hPJLsrGrVCY3UnMrARon2WYitG6NC6HU6NMFGdHau/OgDeFvEUQ0SC
Ma38UK1ZuiOqjkhoDOkjncLZAF2EkhCrv3uyv8Fbxr5rpi7GTjsI1KwIgdStqqlHNeRxc4t6
2bA/bX4BWnseZ3WYx9+claCL+sTICx8opQG7AUWATv0QUNNEIY2aGPsKUXJSphR3DMBQxUen
G/ZH7jrXTQPIzJiz4Iy6P2wxkuaN5jMlNEi7ND0AWPR7INAR0ZgE5KK4OarFJFo+PkojG22R
VDQXdKaPa3gd0sidqKQChDLIXGMQRwCCdfC4nImiNE2NAAEYl8lGErzCWIctSoMhkECpKGre
TKDRB2Ca+W1l1LBq3k6BJQxRm7cYvNGYICAMiHRXBX4s/FDRboUbBfs/VdnjKv6nmZEMsZPk
yoCQtgWQKBPr8WT/AD1s3SPZnJcPCFJGg5AeNmCoSEJF6+R/+euhq0VJe/H6yyW58n6lTIxj
LKayUJGxsfK6v179+7PSSoy4YPil6/P+9m1WwVAWiAKByCj4to+wynYTGqBBAsGyeptWeXyx
Sm0K+QmVzE6OqEUqCJcD+CdDZIxAr4FdK6It1TeDHyZDzOdHHKzoqipGYhmG7Yg6vdkA/wDe
utNI9KCXi8VvbNhnj4ccUbcbj4EmpoQJAPV0GYg/OiP3XWhULJjw8C57beTBByv0zkQ7VwCU
IoAjevkfPo+iR89V6nc+H8kVHk6JymTkTY9mpKywRKoH/wC3S9kioy4uCNLBJ0MbFWC5D4sH
8/jX531adlxnGauLNcXCjkiSQcgkE7ACjf4tj+fmtezo9Juji5/JnxS9fUc/T1QlXluhVDkR
5ZfjXxo63+LBPU+1mH9ZyNYGH0/joUIkCfOXcZ71oDt7VvWiNGrI2Ok7F/WcqNnGjdleNEmk
pqHjO7D8A2+j7H2kezutT7UYT5Jcj9ns0dtvEIC734IixyKw8jQzUsvu8aAa8tGgT2IesiDB
cT+p4dqSoaYhSVoAlikZJFHak5V4i2HSWR4onAsWfcEYDxt5t23nYUACcGUKaNDE0QSAbB0x
NDv4xtNJC4UjyYRY2Qfedn2VNUKJUgjwHQh7FlEieauoBFtNFJ3QGC3fiCFY+WifeRIWxRYY
0BB3iVREYyoCVWV5NH0GVbyoAeS+gB+7XTBpxKQDkFgyrJbWpdeNZLG6FsKayKMZq6xHz0rF
Gux+QwLmIh3SVskMpwJb0CoRygbVAjR2D6vpth3dGVQuRjYwvSEMiqzMy4mqRyKq7DDYBLEW
K6hMKxdjxebMIuO7aNkQRqNH9y9tsTZHo+jXzXV7E3TKSTqY2czzmgRk/OV9eNigASPWiPhR
YxboeBd6EWJpY1jULPGbK41JqgbFmw13dHZsehXQqB4dkfr5lSFCW5JVm8HdUjyXZ2FsNs3l
e6v5FWkdvhtPkbvoMfHX9EgqNWMainhIyNbGQJF70PxZNEC4vJlOalyWjH9MjNmfEIq+n8Tu
xd3sDdWB/HVy0dv/ABCaxFG8TPA8UC8hoWBC23KNgmtEINCwPV+loaNzZ59p7GRzGVbtuqn0
7gy2dt4lgA28gVIN2ffvqWSMweNUItUCZWI4Bda8SpIX42NgGx93TE0CebuRrG/JbEJ9r8vz
+0f20jaNeiaG6JrpDulgLRIojMnGja0P9UpLe28qbuBSPd0AciUroD26OhkwbJZ4ldWBbt8u
IsvogqaJJ9AGwQaB9dGkKVPrBJow7sJTFPkBTAuxIugV8B5XeiQDRv46FRTVdjmOf+mphZSq
kR5RxuRvIGNnKnH59nEMWs5dGmCa6JyyRqWR5I1Fg32eOPzXjl4n+NV+PR6dlRTQ06gxgSdo
FbQE8lyFF2a9mv43V7BJ1DYosqqzqSVCAE4jHium/hTWKk3/AI9GiaA6tImxkeQnuOeUKcOH
MojwLfu82ot+Lokg7HQwJgoHIjj4wr2r4F9fONkoVG7UEgGvuvpBQqmRxIpYGQHELF4Bgfa7
YY6/ANmh7J6KJ+xuR2mwZvOy2TvapsbAkR2B9VkVB9aNEBWUvgUiFQqGKKKyTHnCQwUWfv8A
FmrWvVboEV0D6GlHIeHsqe8jBahjjcUdAeH2n3WSk7YG7boaoPVJDsrrFgx7sLKxC/q0y2PI
lcm/iwBZxIFFWPVDVE2ETCMtFAWfwCmISA2SQBkoPu9ht7oVXSsJXWDH9V/pxRxKiKXF0vH7
ZA+P+D7APxvV9WlWTs8KF/8AMkTiT9JxWlLlXYAr25QRZBFMAbBr/wCRNjfU3bH7vyOdJaQv
BhRoZJpFjwYFUaS8SQV1Y3e//n+L6cneCfK5/wB/SPRq5vBjh4Ty9lo/txIgcJvYPcY0bANU
N+9VtJsPF5p+6TeGHhyS/pY1lUzQMuIU8lYh7J2G0y2G8tUfda6pIjm9ZTaeH81aG5HJ4M0L
TxZZYkIJOX3JMtehgPn8n8myehL5M48VcsYspwPp3KiijVuJ9QUyklgPpxyJBxpLIzo1Ysew
PfuXkPI5febvRH6xBULSvkrggvmuNsfgEsbofwD+QK04vNF+HNx5F8My8JY5ONyIHZ1LAMv9
TFbAPsBST/2r8kdW8HX5knCUZo0fTLmgaAOpcWFITLIUbALYmq9UwO6CnI1MonP5kFa5I9j/
AFHjf03SRWWeO/GaYxMp3alHPugPV/27O+ksMw4ed8X7fJl+ns6SScKZRTMLXxvIXoMdAXon
18m66t5R2eRFc3H7x3/4N0BZf+kvGLH4ZjKN6rQJBr0x9exvGszzLKupDzR9hoXB/qJNxFUr
YFg/tsBv9hFrVZHppgBldAB2lUYkK/ioajdK9ZZUNeRv80K6VWx5QrfpcmLxRxyA+TPL6BJG
1BKqL9NVXX2iiE3RScmhFYqAsWOYIJWMEFgAdjyIA2TiR6N+yaCaSVFJQ/dzk7vcjNM0yiPD
9tEMww2DuxR/khumCKIkEKBZIYyVFloZ4gboZYFVcGq3ixu/SnLpBdkZJXmVXjEC0QoMMKin
N+igsH8BheiLOPQDdFBE03ISOReVNKbYq8JJf5Dkh2yWzdkerYfgA5P4IcjjsI2eWCONhGwx
5Ehjkv8AdqQ0SPwtf8noBWNA1TmOJcMgyMkKkXr0VxGfv0KJr40emIpKGIjimaYx5sIkPJV0
azvFgSASR7A2T8BTaawFrsAhuZWKKThZsgvoXYyGSmtgEWKuya6FoTwxiRK4L5MWIU9qJVtt
+lsFSbOjRb/L6YN5oy81+TRZ+TmVWws1nx0BRHojWjVVXsV04vo6uGfHJqEoIyvPPPIJVHGR
Ym0DBSlj68VBs6r11TdHXyrh4P1rZWST6iVkUcoCNRjJ267Rs/w1NZ/5Puup90Yfn4YZjAV4
ubxYgTykUoNKXrIexjfv817r/i69n2Xx+VCcqlE0/SZefy38YuTLAgEeUPFzFeqPxQBP87P9
19KUkZ+ZGCdQWTV+jk48yS8njSIsmNNKXjLED4NnL2PVE+gbDEwcV/JFJFBCRTccF48JDsuQ
CKtVINasqd6OvFegr1vot+oOJVZmKMLozRAC2oNt2DV+Ti3prArpoJR+CCsui5plIId+QVxU
myaKsQaIOjoC9tXQkJpliksTiM/rQBn/AEzxycW+aDGh9woXd6u2B6E10JpsnMqyEs6S1ZOT
Dt2x93k9BvyLN70KPSbKSrQo7aFjE/DtnIIyZ2V9bZFUg2TQK2L/AIqhZK7phBcxjs8iJUBt
DIGwKtvUlLZu9UCav46KEn8iSI6g9mTysaSFV1VWauwT+B/Jo11m2VeB3jQ2gjCMtqwWZVZb
HsLR1/cp2KA9gnrVaIdpjYo3d7YQAtVHiiUkA3ldN7AFgPdmgMegQbADl2cf1BjlEiA0bvIh
gT/DGjeTE/AKmdnPmsEgjixFKH7sSn5J/CHeVggVZ21HpFJdnFI+0HOJskyY8ZYSdGyMkxPx
7NjQFljQo3kbeDogcsonZWGz2mjIY3q8PPXjryogWKXptBHGwSwR0UkRxEQAqu6z41/vUKSP
8VW6sUCNgn2cXZHYhDZYsqrxyuwo02lN0VpgfEG9lukA0V2zo0iqAczikOam7DrG17Hxdft+
DbSFfs0keZCsnK5LcibKSP0DNnLfwMqsn/NEXqvdOT6PQ5+SPFBccezR9SxZ4oppGF2znsxh
iASBRBGV180fnfTSpEeIpKMpR2A/VTxlUcSfkCaM4pMspQBKOitXYvRBFb/OmlWTTi8H/FyG
TixyETPaklGyBUZXRs79evfvf89F3gfNzQlOMYrIOLHLIcw4jVBjmMR8X8kfj+T/AAToknR0
c0lFNRVtnsPLG4mVu1KxKl1aa1Y7OXiCrbryUobJNUD1Ds8pcXLH9qo9H/TX+nU+qfUFgePi
cDgwKsvN5H6OeX9HFoGV8QRQu/vo2DVmuiyYRfJKj1f9Uf6t5E/Gm/0t9A7nD/01GzxcfhPF
GLX7e4TJGCJnbIllKlVYIKBI6lXJ2d/NKPBCPEt/7yfF/RCR3iVlJKgZJLhR9gnVkWB6I3Xw
D1pLIvOdqGC/Khjj+pCWZoTHOxEinlI5VwfbEAA72Wog7NnXQtGfGuSfE4NGkTcGMBlnhxVd
qOJCLHogZsQo23pTd5HyvGWjD+n5b/tPPn4yyvnCCVBxDRlY03ag2cgR6vevX89JtoIznwtx
ZtmWVQryAkMVCmS5SfRUXWJoi9aI1dX0GDu8ImpUvcOo4qwL9x0oE6D6ZFr4YDRJNEDoFfyG
NIipxMYdtN24gCQPyJCu9jYvXs+V9Wh2WAd2QRmX5MaryKZARR8QoNbIKqDQ1/Bhqx46J8hA
VDLGHwpqlYTmPyJo+QBFm6ZRbEgaHQDleWLChVI5Y4YwUIoiCGKh+Q59f8ivk+umS30dkA7k
hGiYjuYJDEbI9hkzCGwdj2MvQagD9gM7MZC4lZgCLykbFSKCki/H+GA1Q+TQgp4sqeyrNHJF
E0dfakLBW9m+1IVJbZ9HXr0OkU2BgiOQqyRi7ZEmwU1sDxJLDejfveVMKCZAkYSI0TySMGGF
RuZwQtgUL+PizeOxRGyyk6VoVCZY2TxkL+wvGiW2/wCVskf4Jrx9N0rC0kUvGRQ6nyBsOiJd
m/IR02VgeQOz8ijbD2boR3SNrHLRnCaqSRnNm2psAT8nd+iQdLb0J5eiX1B1i4rQQq0jOAvg
AquB6JQi0/8AUcTVt+8gVFpHT4qh7+0uifHXi8HjXyeQZJJktk43IaNgCNWSjAj4r8f56fr7
G0+Gfkz93hfZTjtG1SIQueTHG2cCh8BSFuwdDR9Y+xFZo4eSL421sUfU+JH3VCTKZKWoqIAB
3YIOf5vRyAa9dV6Udb8JJezkMIeHGwIhjQbCjkhpJACLF4gBR8X9wonRx6zvJyylK3kokka+
KLxELP6jiIBIGvNW/wDmd7vZJ6eyct5HZ59x1yjC2IKPIyKxGgK1kNADVgBRVggtAKT9qu7q
LvD+q0je8ju1ys46xBsaqz0h32GCRkCmJpQ4F3Dx0UgA5WrVpsqGRo/J9bKFebo6U8dgpUoI
3FsjShEaiSfs2u90QSAT/tPTF3ZOXAEhF48JoZO0Zcj1fmoIHwCRVAaALMOl0NtN4H7puu7y
lIJpFkKKLpSAcgyg1VYn5WtWWngXqREs8UzsROsrbJLnL/nIkE6Fn+OpHT6A9kBgEpdr4sSb
X0ARQ1vLX5vqEWWRQ0SCOF2RK83yMYXVWIrKmyPRJ0q/HWiRDZzlGZVhAYkErnjKw1d5BQxN
g+09ivjqm7JSplIA4LuP1Sdus+yGGIssNkHeh7XEnyJ99SkU2Rvt4hTFCtrIG/Ux0KJIakNA
fJGyNkbPToebtFYGKiV+Me2ciBhEeO2RHw4Zga3asRVkLRboU6Kf7LIZQGUo7ShioDLM6MGB
IAAyOWgK0bvVKA3SsXrRENCFMdxYtTZ0v4INX9hFbU2Lv4x6BW7H5HaRSA6tRJmVoI1koj0c
XN+gcq1pxRY20sWMXmQ8l0kjbWLkNLLAYgo0PtA8ScR7/AANhiVdlcPIoSwr+DLPyONwSIUX
jSNH9leYv+cgb/BAsEitgbpQzZ0x8WXI/bkdIzSR8zlSF5iWkbdyE2wPqr+P/wDfVNnRLyeH
ixEssfA46xtKzTOy/YDjifzfx/jer+SKKIkufmv/AAopz7kEPHgKDMdxq5AkVQd7x0oF/bVj
/JPRox8ZfhUpyX8Ccvh8nAJHw+SRFHlKDx7eOvuJIAON/J9evjqYs08XnXu1J5Z55J1R6s9D
s+j+hf6qf6T9Am+niNJWl5P6gGREK5KhVDlpwVykarItgaBF9Zzj7MKjF3VHjHm8ycKn6lmQ
6rKgdk//AFJP+ST89aKkZ/jhFOVWLHxmknaHNQw9bsk/xQN/jXUuVGPL5PrBSqrNKcBO9jTt
jZJKLIUIJ+9MiD6/gA/8dSpHDPy+SXZWLiQmNF7SqzEhQcBl+ARdqdWASS1+/Q6Rk+WTWyyx
rEQvJ46qyWGMjlWXVYt4EgV8NsACumZqTfYyYGXDjtBHI7EA8eAq4NilKhVD6vxHv5/HSsqm
hpGUjvvLK6p+4PHGVBA+4GwW/FtbYkarTJq8HWAY2QXHkDSclW7ZGxrN+0Nn7gf3fxVp1kb+
To140kBSNkwKkmMTrOBY0SAVABo0fixZs9TdsFd2x5TyCzYRzkxAi/00aPEdgAlQSF8R45V7
UAhbMLYWgchTt5GMTuS+crOSjfyMQQxqrHiWoUApqkTd6IYSBi55CO7tZYvK3zZJI+5RRNDZ
Nk+h0qH/AJFXHJZ8WZV7UlFQEi7VqCSBkVo+8z/liL6aHsM6lFaElo1A0rNHB7rxIW8gQLOR
1QHx5FC2yUxjyAj0zBiAXc2b1XiKJawcTiWBFhekkEkxmLhsS88bgF7ZxmlHZIP4pgG1+TrQ
pIFQkiozYJTj0yiDQGJAFWQg+42SD9xPodFAVCK5kjVYFVci0SxMn3VshbwJ9USqjQA8tIf2
MORMMkb6hLEMwx/8+EJaq9A1kLDWSdALYo2aF62hZFZo45JSGXu1kEaVSRRYEMcS1i6DeR0K
FdAOkeJzIRBMyhaIXIgKQNi9Xsj+f+etEez4sr4lZ67p+l4iCbuxtEgIzcRtsGgVIv8AO7BC
k+7HU+uTzIwfPy10eZ9MQSPKzNRUA2BlWz8FhY1/yaG76U0dfnNpJHqoVEJxGEdGzBMsaWcf
2mzd+wcb8ftwPUnmuTTwECVVcGaRrbajlB/+67DDZo/kn3YsBfJOErT4lXUfcy8dD417BYrf
pa/FivuI6B9lZnqP70VPbZvGiyAqKJVUGh7qyVAoUfbz0W2FXICEuzRnSjKV/wDta4k2Bagg
E0o10iPoZyTIKSZHIKFAhQkrdklpWIII97AN1WJHQP8AkCKiWqOpdkFBZkDyXQtfArIbuhd+
z8in0JpNE465L5RkMBt5AZpFsCiSsaAfFaUgKw3dno2U8aJxxRsi+AjBFjGHOx/6Tof99V6F
7PxjvOQt5SondLYuSAFORA3YISz7uzfqyvodZdjejlxXJkgCqoxyZDkgOi1aIG6Nj/BB60iQ
XkaV5RGkfLIFf+XgkYOfX2k5EG6H7hqhddU8C7EkVWlXut3ApxWSXJl17UM1V7FhqBq7UEDq
aGmAysIwy8qLjnEZOGO2BBDGpGLetkD+SLAtlJWxhKkngsvdSgQUUlY9AFV0xT3f42Bs1iqE
9skkr4y03GVPtKkJLZJohVkewfL2mxrYFnoBOsjPKFGffjlbIswWZGQ7UAFrIK6qrPr0Atls
EmWdQwSJIXNxiOg8mYoWDdqDryq2UUfQoBbwF5MM5UylmCceItiUXuCt7BLZG/zs/d/wDSo2
jzeqpL/f0PFx+NxiW5Ex7YAV0RjG5NUfa17yB+72QP7unGLFBcvO6iZJuXyeSzLw4GVMQrmP
LYsHdkgbANevxrrSkdsePh8Ze09kpuJNFCZ3kjAyIALUxINEUfK7v2B6/wAWJs2jzck5164J
ceeWCXuIfID8dFGk+OPIvWSKTztNEkXgkaekUkAH1e/n/wDHoqiYcEONukIYgaKzIvv7wd/8
i+hWUnP/ABIt9PniS1lQ5NoMCBewaN2D61r2bNjXScbOfy/HlyftF5NPJ4MZlIRGGO2MTqw2
2qFAqP4YH3o+QHWSbicXHzz43X/chH3+GzSGKOSM2H+yTD+SN170a3Zr5q1L2Op8/FzpRkej
E0UsfH5CSRTRLRWN4AQCKGJBYAk0LC+wLNAX03Gjz+XhlxSysFFilSPttx4wWSiKxZqo2Vds
TYAP7TeJGquV8GVp6JpY7ZiaNTGweFRIPEWfEWx0DvGyQT+SejGh7ZYymVlgZu/f9MQESOpB
9LigIVwGA8Tf8WSejRV0KJBYZFmZwWKyrIA6/wCCcGUa9nRF0orR9jq0LG8o82mVihAzl5C2
rbJOnUhvG7sevnx6pfJLSCzzGMVM4ryCIc0B+WBJagR927+TV0Bsfdg7Dvvjxyl0psk4t9q7
+3+0E/A2KFE2epbJ2I8QikaJjxleiCpBVo2IqqA8TZoqQRYPwSQL9i2n0UNSzGP9RHymr7I4
gCboXQRSbsWVosK9hTY8k+rjko4yhiIVzH5dtpHSZFIs3GxxC/nH51l7UEQyUvaRXjT9NECl
+NKpH3DUgB9fGje9sT1QZQ8bGYhc5JFpV7cTZFwVqrjDAf21Q1SCwNJITdAgWcmGCKNGcuME
RSxdjo0hbA3VEUAQTeg3Q3ZKVs5pqCKWjbbV/VajqyALGDasmhdbpfbG7CAohUdiQoDapHOF
rYyABzB2aNEEXZ+KQ26yyWEkePjhQ2vbEbXQ/bYP4Bobs+iTTbpUOryUhRZJZSI5pHZBkIpK
vVYlStt/bonegSfcEvCPH+ojufU5EpUzf0MQoB3rHxrfxrrZaPZ4V68KayVlmTlTiFZI4uLA
5YLkQGJ9mjYs1v8AOteh1MnSOef/ACOOu2H6V3DJKY7zXEhVDBjv4K6BF+2169+uhq0Lz/7I
noS5PNZpGCWXKRhipWtlduaP4ugbq2qEefrDD3oxWb7Utisi+zQUqLUMCSKq/ggUQCQdD9ue
aNpI4uTKhqTumOWTEkEglgfE7u6IYmzqugprBOBo4WV4+QIyqWJImALUbu1UlW+RkASbJ/tM
tA89EQ0I8mDUbXIy4g1qiAu9UCD+RuyCG8ieDoo4nHbBhVj5EAilHwSDr5qmP8GtgCE8ZHtg
wRSXDEERKqlX37AWlbYqh7oCyBfRfrgKvJ0hDm5Xac5EF5uSkvy17sfO7uj7NgjoKX0JnCGJ
eaAlt123H4+cSw/wbv38WT2ZaVsrmWwDO+Liy6l3YKSKCg0DbfDCr+QAD1nVCw3QGCCFCqpG
CSMk8lVqPoiRv8E60ASGvrRGb+QuI2BVn4+L3aFAoC/3Dtihq/GtA6HTkykNHEzGJpiysQAC
FJD0DYtmQMALGj7JU9S7KSAHKhpNoYlDMoVEZH8QSSXyJsj3Ys+qFdNMlqsDTspVULRPENRR
tzGdaIArJP6Z9ECsd2SPQ6broI2VEPJlfutDy3ZgCGMAc0oulLgMxAomjQF6pugLSJh5aLHu
mNlrNqiB9Yh6IHrEEXWlrQ2NIV3om68cgI6wYMMSGZvIlicWwXINkTWV2RsYlR0hu7o5pk46
iZZjZX+mIf3HZra7rZugTdn3fVRVm/Fw/k28Iwc2XvuJefItAKU48ZDIF/tOLeOv+ffo9Wej
CMvX148L5M0vNJBSCJIhlYA2R/yfX/bpqKLhwQjnbIZOZAzszsdEk7P/AD1RrrBw97Au/wAH
qRhBrY/yemGgkWx10hMUkD4F30BfR6fA5MatHBz1AjZf6MlhSuz6YK38/F6/jpSRw+RwR5Xc
P7kes/ECiOaIMqBgFcxMAlmiFbP0CaOzQrH7iBKieXGE22lE8yV4uLM0kPPVZiMJEhjKqw/c
DiF/H/Pr46po9Pg4uT19JrDCv1fjIx/TcLuf+vd6+RsHd1YJHqyB0lFErwuOLqcslYfq31Kb
uDjCEHTU0asbUEgglTsbayfdm76tuhcnjcHDG2mykbSTqv6gxsqMFMbcsKoAyOPbyDAjyqhY
simy6x2zikldwWAPEzo8fig0V+EIFKzFCMqutqCNAAfgojQsTeWSs+RFKEhVgy3VeYGdEfab
v5rHbbBqizQPOEU8dyrC8440lVhTemjVaHrxN7BIqq6kd5sm/YIYyRcfxsoZJFX8ejfr0SNk
A6IOyPIVTs0QCSeOGKF5njJwRFYtvEqcQR50f2imohd++mhNLbJdvkuiw9nnAeRRGDFCP3ME
Vd3VMAPxvR6EN0LK6NDmW45dYwCGiRiw/acsbq9bJNij8EiE80ikrOCWjeQlmyVomV3azeRN
hib3ZAGy1WR07sKoEdusndTlSKuSsisESq2hcZY/bpKPoAeXTUQtVgRxpv1EaEE/1DOGkBO6
BB2DYIqxdUeihLdFw0+ZKmeGRl2sDJ/UAIrbvcqkZbN/84nqdBhYMjKuAbGDE0EaaeBkaycd
1SmjsE6qyRoATbHooiqFtk7eNABeMAVJFi2JGIIJ8hY9GrNimCyzmLGNjyThgQCnIARUbQJF
Viffx60PIX0JCf0ePzllPOeJUYzlsMApLZejqrsfwOqb9Ue3xy/Hwps38QNx4hFHPJTfvVTG
GF7sn2DVUQLK/GO4ecnkc83KbZD6VGhlkWQxKK+9481Gzs/8fwf8XXWj0d/mq+OLR6AjDwZx
mLAXR7IaM0AQM6YA7BohQP8A4jWWjzroaJeQgHIiXnh8QpCUhOvWa7qhVBd1VkjoHhvAjQxc
jkKRGWlZvtZFnlU5G/kFj+QcTY/troSD2rCFa3fBF5E0cp8SyN/WA+1gCRv/ALXd3QrqWF1s
ZZXVw2wLJRzzDHjQrwdiMaF+LHQ92cemkL+7DHjjxarkkjJzZuP5MDiTnWdE+7I0QRR8tPAU
TijJNrHyb3l2se2TR/YVx1fokk+lIIoq8ji8WSWZMm/qQMVbNgUyIN+ihWvwNezQ0vTb7BHO
OybmWWjopHIyFSP5YMa/k+/j7T1NibHlTJGJioqBQblpi1+x5NZNA6Hv3oADqWaerehgFaRs
iMg28MyQP93pinrZsj3uzdoz6CTaMfN3YWShKofn8a+LGiPW26frYroowWNyaSOnshnjc+wC
rR0tijX2g2CB4+hUirJcW81eAmQDybDLHQ+4ndqNjL5B8qA6VBL9XRWNi0bTSSKXXEK0ro2Y
JP3qXNbFWfEggmjjYJIURxyRyJ2XYZKGdFXFjY8Th7Y7rJ//AOIjoaQBiVXL4QlwakIllOAu
vfkGKnYNkEa+Qx6VIakweKwvyA6qkarbIGBFjS2wIJ2dN7Ar1ROqQcfHLkmonkzz8vmzPKAS
xYkkUoW9mz6H5+B0N0e3KXHwx9WU4/0yRv6k80ajZMasQxrZ3iR6F/Gv510XZxy8yU5evGjN
yZlPhCipGu9fJ/O+mjs4eP8AGv2dvshZJsfm/XVGoQf4/wDv0DYw3VDoEGMoHHeDGOxmA1MB
/Bo1/wDPpMJJ1gpy4hE2UZZoCTizVl/zWj/+Y6lGPHyO/WapiLMyK8QIMb/lb/7f/n8fx0zR
xjactluNxm5Yx7tAAnzoD1oWTQP+eh30Yc/M+LKVmiPgRDtNJhiaFs5dCb+QtGh842aoe7PU
ezZw8vlcksIpMYzwZgO1mosL227ieyQSBiRsexdDG1qiJ5MuF/8AMTZghl7XIViWO/IACyL+
OtGezywU04s9Ob6rw0l/ocKR0rEd2YggX6BUjX4B9UOo9cnHHwINbYY/qfDllKNx/wBLCSBS
s7BRVWMy5B9bH8jV30OIS8BV+ssnqRcN+VEk/DbviQE+ITJRYUWrUG3Wi1EuoH2nperODl4J
8WJLHz/v/wBGGUKokziDYA5rmjgDSgMS7eJ1v2CSR8UNGKleETjkYo8KtxbIYihIKBrYYtR0
b8rCqL+7qTT7NRieSVrglncG3EccrFR8l0KkhQGAIv8AwTZPQKk0SiRMVMvG5Bo2c3cxpXoM
AytRIAsEEUK+0hmhW2OkjSFJEkjDCS0Z3EwJIxAK40CaI+GJFk/bboWNiy5vOBQVJdAHiLlX
8koFZhvfzVmiR0aGMYJzyP6zSElSrQ0AyUN3HdqvoACmHiALAHVLQ3SWTokyJEZjkoFMeOkg
YE6OscD8CiaNAWOpYNCFS0Yco5RgWLBDGrCt2BVj35j2R6IHVKiabwc0huVmZFY+mM47lG6I
Ipm+KvK636AI66CN9iGGZkE4WTBLto4z2wLA/wCoQRW/tetEbtq6SKbC5x7haJ0YC2UxYBBQ
N0or/I1XwL6TFtHncKEx8iSR347FiaAiWQVY0FOiP/Sek1Z0c3O5pL4NT+aMe/kFbYBH3UPh
q+R7/g6odH0YNGbh8flcflOf1AgdSFZSyod1/wDvfnX+fdDpfkZ2T8lckPRo9CObIOCwOJq+
2j1sn7tMN79fORFmuhtnI8CyIhJftxorIT/WlUKbB9ZH0PwKatbZegXsy0qx/c4DowJXEKwq
zbAglSdVjsEgjxAFiFaFRURVdw3bNkhp0ZWGQ3pdGtXXxegCOhBLOEcJoI2aNhxg4xILTkMy
j59rYJoi/wBo/NHoKSwThwnVnUgsB6VVKrXzkSMAL2cTdizbEkpNCugrDN4d6BHDlQTPHa2a
oF08r2PRBFY0N2RiJsVrDYxzIJQDjEvecX6ryBAbYGibIoUOhjSxZMIqAxyLOqg+gQGB+bs1
/BsA6r4PQLLKkMFVRDxYlZjYeRDe/VMDZv4r+Pt6h7NcPIkZOKdyRyotlwcsFaxZFA0fyCB8
X76uJm1ksySxRv34HjAs5yo5CML9BgN+hVkf5OuqsXqVMq/qFKyzOwOaNBII2N0orEEkE2Ks
kDxvpUPF5EYPyGSaQdwSOKnn5EklMRsl/VnXwND189IqwSI8CgTYx7DF5EpwWsiiWAZSADfi
SDbUApIPoRgzpmDM8YyXIORCEv0R6B+PuHx7JHQ1ZF0xg6LKZZ146EtkvceULHsaB7mQA2A2
Te6NeVCVYGv3aSMfLkHMeMBo44FABLAnOtWTZJ9aH49UKPV+yWEdqnDx16wX7GjiQ8dJk42M
4LU0Zfk9gj5vyWvRsfb7s2DQjLORycnnLMnMm7kY4vGKFRZklzAEhH8sRr/6+zZ60VJHocEI
8EfabyzuNxYoYjLyQ7GyAAisp+BQIORyFX/BHuqWzOXNPnfrHC7MfJilWUmSMRlgHxWhQP8A
jXz/APb89VZ3cU4uNR18kPmm3+OmXkNautf46Y+ykCxmVVkoK2rJIC/ya3XRLBHJ7ercTWnc
4sTxNNG/Hcm8HBYaPx/g7Hzv31OzBXzRqcaYYYY4JC8gMnDc4tYUsutHYOq+fWuk77Il7zSh
LEujjwZ41TmcGLkNHTFh2mZUxq6kAxYAFbOqv4sdL2oiPkOH6c6/zNqcp+SHlmiPGaisuUgh
ZiKya22T8fN7oWSeh50cfNxqMv0dpg5Uyy8N0/UTTlISEylBVBVHFaJxs0CDWm/z0LYuJXOJ
4wVyjOIyUU2xC6Um63X8Hqj2pSjGVSNXD4sE8bZyFCGo1KFK/N0fY0R+RY96HQ3RyeZycnFT
i8F5/pKKzIGnyosaZTj/AA2DNQFrdmxe9nqbluzlj5fJ8kDxeXDJG0BkkdlGChCGYHRrVEXY
P4/4PT9/k3h5sf8AEjbF9VNR8fnRouLELNslT6JVlOxQGrIr0Bd9Dzon+l4uRe3EzdOEaAvx
meaCi4RiWVSDZY0SDRsk4qN71YM00cT4Z8b/AGRmCq0iKvHgD42LiR9VXhoA+wVI3vVkDqWJ
S+AoRGkTKIhthcQGTVRFEEOPdWQf3C22oaE76GGUkhjAeaR10AAHKm7UhSSwr3dnxqtEh2NV
8HMIlLMY0jfRIEbkAGmDGyaLaO0xOqIGybE3ZMYsDxhHEHTQiMAAB/AUgmxumBsgAnqkhd2O
rxSFHfsyBj7mc7/FFSpFevIWALG9dJj7oZ+w0hykiJksgrEoLNVWHLOpPxQP7VoZE9Thlu1Y
6mQRF0/Vyw5lpAIjEri8jeKkH7Tv+BQpSemlWibIOkKVK8n08OuJ0c9b9FXA/wC3uyfhbGgx
Q0TqhASOWJkGado7jJGVhqJoXkDlftq2R0CGBZQkjOEDEtcvNWPu0D8eJb2VzWybP7jXU2CV
onGwENyPDIqoAMJnkS6ryCyCrBH/AGAx2ekMXt4IAiTC/VcQSWpJ9EVYrfvZr0BfSqx+z7A7
AKqvKuRIUGSdXAv8AC1qz7yG/jXVoKY3GljiZBGIGP7VSNjIQBftTphQII9USVBJBkGV7SyT
LmJOYyxgHvxsrsQaHpsqAAFgEigKsdUiLoKwSqv9NIxIVD5RszZG9GgKDXV01i6OrITT6C12
yfG5cQYxR8vkdvHJo4apqIrwJ/gm9n5KmtspRY5DkF3jnm7YVll5HdGjdNnkApr0dg1/gGdM
GuicsQH9cQwqUJJYKEoCqDUT+d+vjZJrq0JX8jjtuVhMsnIjLYmOAAAtWJACLQJoDV+NDfvq
XsEqu0TihM2XHUHIUxy+7Qr5xBH8GytUP3dIom8hAZnaAJ6ayqaHsEJ716qyBrd10djabwaU
WR1yMEkgQBpisMkitsgswZqoEEWtC7H46aJdISCPt4yQwiAmlU8cpGCQfSyO1k+jRu/f89Mb
Yw5MK8d4jIkyuwfFOSyqwNgF0x14n2NqP89DBAh4zSTFU478qVL7ijhtI3sf9Q+xX5UH0B+4
npUDpBhKRq/bz48FXZwVFOY9lcSRftlAJIAFYk9BT0dNmx/UZqkmeIl7ssrZboB1yDDxJ35a
b3iOh7JSFjR/6ci8ViteolU0B7onzUa2w+LO8+mISNIxCWWYqTGq/wBOaHJgQbzGVECgD60Q
CbBHScc2Oy8sXJngaAzcuGJiSwUTla9kFcSmXs6IFk+q1S+jThcoywrZ5kciGcR8dpo+PGQ8
jxoA4Uf8/nQtvm+nR3OHpGnmTM/L5svImEjXq6Aqhf4oAD8aAHv+eqN4cEOOHps6BDLkEj7s
7+KqI2NetgD3+KI+RXSYuSf4cvCQnK4zccqW2jjJGKsARZHyB8g+r9V8dOLsPG5lyRzsg13s
Wf4HVHT/ACMCBRPq/wDv0bJf9ro9iX6XxXuVJAyKTtDEl6Owqn1YPv0KFkkDqHaPJ9vIgqz/
AKmWfhSR5KkgjqmKyclSQdUGBI3sbFV8jR6lzyaQ8vki/wB1gz8TkmJqZS8d+cfzo7o/B6qr
O5xhyw+T2x3MhyeK6JG1lO3+odkXy2x+CLNkbo3XkelVHj83FLjl6slzZZJOC0cwmB7eQ7sq
spAAFjVg3Qv+MSLHTSzYcMXHkSPP+nCMq7SMqnPdsFsD4F6Jv4r8ehvpTZv5vI3yKujuG54X
OUspVCNClcMKIBBYFTR9GjRFjYHVLKO2L/Pw12eviZQyRpPKb0kW1Hz6A9flgARZ1Tah2jyJ
Q/fJKUQyo8kkyFRbsZWeRGNirMakqT42dXrd3U1bEktEZoYHidcYlAq+3HnipIFtbmq3dgHI
41XopjjKUP2TyShHK4MyTcKd+Kx81EpKq1g+mOx+AfVG7A6ak1s7OPzE1XIrRpTnp21g5UH6
SZ2UENMwSU622OiQaN6KkXRO+m2mTycEZL242VxXt5F4e4znMLHbHXyGAU6+UNj3XkSE8HEk
28hkhlSSPvxtIjSBUiTjiNciRasrKcWFV9rWQBfj00NNULMqiONDHCa+0SSZMQTZ0VU62DQK
n4FDYJ5Cqhoe1A8kiRrQEKrJGATdlnIwqgbKj0zWBXRbQUtgMkwaSUDKRlPmZJMsRtgcr3RH
5K/5qlY8JnLMoBOCIZXwvjyUbAGv6ZCXRI+0r5EeySE2O7D24JE7pjnwONTMIcgLUWwLBgBZ
A8qJ0KxNCYqIyPRVElSJrCmnUgH1WW7/AM3qvdAdVbsWUqHpwMSZiKBZWjLOpIDHyCkaNkAk
Ag2R8dKxoaJjFIFjGBZ/6i94xkkG7tiQhoeyprRFtXSTVjTpjce3xwmQsGKxiKVcxVUoxb+f
mvZHkSAJckMDRJ4JMhEpOYRkaOwLGqbYGJB/hdHTdNCckKpmQlVmEBrtuyOCBkN0V+4UDY9e
OjQHTZK5FJVQ+YmISQ8qRSoZ40kIv0xJVgwv2cq0DnWsegdXlESFwjBUGNkLDuHxYAD7WJA9
1qxVirbXTQuy0SRls40EqKKkH6fHx2LZC2iLrxPzWVt0rY3GnbLBedIwJ/VzLplErchlA95h
kILUcT4/gXpWPTdlRasx/wBOOR2Dwhla1WmJLWbbuLf8k2auqsKD1IixcKEYJOMP+nIUiJux
eLMfMGwdEbYMFokdUh1aEjcRydud3VXAJIdiYxu1osoJFnWVj3YIopipMKFTEI5S5oBjEnFE
ii9hgrOPzogVRBu2PSKVWStWQCLkvdUTEhjWtEAtYK347YMDokg66UmVVO2NLxwXPeUB6Bwm
WVZFJ1l6q9fJs6H3EgNMi2xuOHmlfsxycudkAZlhMjkbqwQfyPn8qPjp3WwecIEZecrUnKYh
RiFdSqktWIVms+x7ANnIgjoQNUhJF43IjSJ0LoFOAlZnoCx4+HgBewzCsT8107GrRSFzyFCI
eKWTdJEBKNVQerb/AOIgAVTW3Sdg8oV45AhndHIYbYSKq6IqzZKnIH/JoXo2yXLOA9vjkN20
40c6yHzlmsuQT+EAU+/J29i7ArpBdopCjOQMog7mqELEtgBkbUGMkX9zGhRZrJvq0rHd4R53
1XlRkDh8QusIoNkx82HxVkUN1/k/np0oo9bh4Y8EfeWyUijj8IAMpaQnyDA2KGtfI2K/4930
RaeTPgb5uVzfQkPEkl4cvJwfBTStgasbIs0Pxr37Px0N5K5fI9OZJa7JcOR1lCIVIl8CrVi1
iv8A7/8A36qsG3PxrkhTPX+r8N04pmjgQqGvuQmOUHXy0a0prZDGx7r3URWTzPFk4cqTPFKl
m0LvWvn/AB1oey/s4YgiyaPsj30sirFo0fpJlUy8eaJlWvMEobuvfoH/AJ9Wfg9Tfycz8p8b
qaaLrzfrXHqIjmARkUKa1NUNijdNr/1a99FRB83Byf3UZuZyY+S6u8Qh5AUB/EgMPg0fWvx+
OqX0Vw8cYf2PBs+mtE0avIqSohNxSShQLNkKSCBd3RH5qyNqSZz+YuRtPof6gyrxXbNCxFsa
YvsgjJrrdXa3fs9JaOXxs8qZTjcWXjQrCy8tO2lyhYiQmQoms96NHQ3S/N9Q2mzPmfvNyM31
WGW+40bq6UZLiEdWfZXI/ldih/26qN2dPh8ijOrwzRwngk4qxukLy1UYMQYuxNLiSGvXwAvq
7sDolFtmflx9OWkaYZ8Yu/DyY0/Tqf6yRsgQ2ACGQBkB19wI2PRahOjGlqjgJSUR5J48scUk
DRZaIDAF8SML1/uK7JyI3RNK8EoHhTOB5Y0UA5A8usfgkqVIJs1Q9/8ApJPS2JxyGPthFLcb
jhDQDCNWUGzQsqQSQbHkR87oDoVDTwFYpjw0kC8gxs2A7cVIxH7c8sVP5DDV3+4Dp3YnFIAH
HMeIKsaORLFCT6pyWK3iAaNqdgEMSSgVvZwUEMi9hKolD5kHQKldkfaBoY3r16ttDSsthLNT
TSPKgkpV72ET69oXf3kV3iwP3Nqx0nkFSSJkRhrEapOpJPdGbigaJoALQsljsDy2ftKE/k6B
ZmkbsqxPbPdPGUMojxA2UGNC6NjVj0TfScQt7DxpGiFIixSrtnIUgZKLtqrE1VXWyLALWIHl
DosimSRWSNmJjVY4pg4fQMbKgxBosKFA0a11VCbPtuFD/pf/AE3/AKN4P1D6r/p/k/Xvrf1E
Sdriz8+eDiceFJCoLIpRmyYOCGbEAZUVIvNnpcXHxxh+SZ5/H/1VLPafSf8A2d/6N5BlQJGV
4s3IZWX7yoM7lTd0ffr+Op9o6Ep8e/R/9P8A8HvJzv8AW/I4gnj/APZTw1jIVGeP/SRKoreS
gEgZX7C0fdAkvYTSejX3SWOP/Rf+jy/qX+q/9QfSD+i+uf6A/wBNcawGbjz/AEX9EHUaJUKw
2QBtKNj/AGsSRl0TPm408wr/AH8Hkf6u5v0D6hweDz/pX01Po3MAePn8IK7cdTZp4nJY02Lq
UZmAI1rQ1s5/J41GnHTPmo5Bkp7cfbB8RE4BvWwGshhd2Pk366Ry00sDoqRPZlhhcDyczKWB
o7KEEsLogp6FEAt00Nuxo2jnKxo6liKRONEuRoUMcVFsLOjRo43baVMl/Y0vGxkcy8fsyscx
3QU1fprIANgAFTXwPR6asadU0KzsGbFGDrYbJFmOWyb8RQFCqv7WPqh0BVkpEUl17s4LJk6y
YoaJvalgSN3Y1+6t0EhpvTK96qEBWJGQXhKrWNVRSgdkGnGQ/wA76bQ8dksQFIlJZUpQ7LZB
ttYsQQPfz8X89II7HZmou0s4GwDk0pIJF0dAevWrNfGxlmxjmgTHArSRs2RMccbhjXvGyVbZ
JZSRuxQI60Qh3jWdcZAhyBoSEuRvePgG/wC90vzddDyTG1lHSIxGIxZiv3do3Xoqc8RQ/FkA
0oO76qgv5Gk700YZ5WdZPTO5LHdKGxLWRQr50PajpLA6YlxhoozIrjErjIZpFjHwGFKKoEfN
HI+saP5CmnY6RvSNEI1ZtGkgGB96bIFhV3koAB2fK+mngKaOfvZho2N1ZLGgmPiMgPsoLQxP
oAex00sB6syfU/qPZ444MEjWRhMyTOVddUtGr3Z38kj4HVrB6Pi+MoL3mS+j8Ug90xt3moRj
FAB/lnYAa+SCN2fgjOf7aMfK5/yOloX6q0k/1E8ZJD24/wCmrKwKqo9kBbAH+L/O+qSpHVCv
G4Le2XVYAVUw2AhUlQVZdEUWZSSNL6AqwL6ns8qU3fseQ6YyFaPixXYqv/w61Peg/aKZQTzF
DC0pdKqmo1/i/XroFKMW9ZJoSpFH02qJsHplPJXi8b9SZI1Zw6i0VVFE3VNZGI/n/A+bESZj
z8z4oprQ8E3I4c45GKlVYE400df/AEF7HroUosX5ePyI+rPW44h+oRIypDIUVsonLVRYtVht
Lfyf7m9UD1Ml8HDzcC4pJrRHkcWPthSqo5JLBuKMCT7xcZMDrQr0LvfUu/k5veS/ZWZY4V4H
ISZdwnxeNmoiv4FHH1+Dv+DVweKZ28PP+WL45bPQ+sxycteMYhGYSQ5UPO2Q3ZCv+4mwwU1f
oAC+qZy8clwuSeyP6WIICgjIH7o4AwB3tiDmBofcD8t1FGWUh5OPHjQhhkQigUaGN6NAGlyI
utg+vyC46LY3NxafwZ/o0rpFyOFLJyxGQQyrMyJetsFBBvxokH0B82tu6s7fLSnxxmjcTMT3
DLKJlXNZu3KxBsEgtlVWCRQOy1+up2cKVKhAhCMRxZEF24HFV1Fj2pkBFnf2nYXPWNdH8g/l
FWZ2HcedYskYf+9yAx0FVj5R1a2vpQdXQMXQNWTdY1Kh0iZwoT98mRvRBDf+nVfCjVkAwxKT
URGWOTcfEiLBQEVOK39UX/uc5fJ/kkiqUdFjb+RlRWfGQo5bX3xKStUQbXV19wvE227F1VbB
fQvdBjC/1JbFKiTUlA6oAfm/HWt9AOx4raYSTRuC4xpeGshe7U5LYJ1dlbqyur6YrbGieWKJ
UjbtpYtP1Eiq2wdpGaq/IXWx8gdF4FVkyokRSUWUBl/9yZaIshQSxG7NVQayfQ6SeClh0PUi
FpUeC7KnDtoov2LoUmwaBC+R2P3CWCKZVmkSQOsbwAhVqSaSPwIoK1U7p40CCSABu7pNsE9s
9v6jD+p/03wXHCgQfoxGrQxK6WZFvIyMZYyGJBbyBNRDxaznBtt4PV5Ulwxzs9T/AFd/7QP9
fpzk4H076/8AWfof076cDxeFx+LzmjqONsB3DGcXc9vbH2WJBIPT9Wh8nlrgSjE+b5f+sf8A
XXJXLk/65/1DKzEf9TmysVGxosfzYq9lW/AJn1Zi/Old0ehzvr/1X6h/pfj/AE/619S5/wBU
EdTcVpSWk4oyKSKQwtCQFbxJFYmspDTi7TsPIanwqZgncSfSYoh/0cg0efMB2y0R40VByT2N
UB7DdUk8sXkScuGP0eW5BiYzMjUPBzEzZA6rJWAv/wBW94/wGtHJb0MndCoITNCA47YliVKA
vYYENYNHEXZGRPRlC6yCWZvUssbk7KNJKdUKsBQGFfusnZN3XTTYV2RjEcI/ptF6J8EGa2Kq
gTYokEGv+5PSyhJ2Uw/p2yuoANX4ITYx8T5poewfwP2tbuihO0sLgxtjIAwwLyFg1kHdKGB2
aG7NUR7LHT7HQO0rEfqJATrHBM/nbGmAFkhjd+yK10CxoVE/oIIw5UabxDC/gZAb9/j591XQ
UsPIFVGLY8aKSWyUqMyud739t2Ng7vXrqHgGyss2U5SRo5FvJhI/qyDajPA/Pom9n0emiW6F
zQKyF4CKGQKk3r2AaIr2GGq2TkAehh3g01YCTRTB1Yd2J+PHFVjRK5DJSFIsBSBS2SenHQYW
SBkhRiX/AEZZq/6kplB2QASoo0tDwN/HrMdCG90i0jSxgdyTmFUPky8QFQpI2okoDYFfaD6I
pRYP1JciNYDE3J4zh2TwHJSNAQbptrVXfkAfzY1VYIbsz/U+WOLAkKRxCY1gUhqQAgasgEH2
NAXskeR6pfJ3eLxqK/JIycPiESBnWeWRjQWKMPv5FMRsevWyCB1Ld6J5vJ93S0applQSf0TK
LYKveXIH5DBQLGz6AG/kCukpJMx4vVT9paR9J9O4f+m+N/pNm5nA+sn6iYzIvLgeJ0d8C6MF
aKxGKAZMrpS5K0FbGUn7pHfy8UeTjfK/8jw7mMbO0c7KSQsix1HkD+0kWnsUNHePtgRueVVn
kc5WXl0xc2FK5qbr4FEn/FDWutEev4UvbiRaLjfqONHSKGIOPbR2ZgCRQs43/Hyda6ybpnNP
nfFzS+DG6vFIYZSUkB2p+COtFk9HjkuSKfyX4LL+qBaKNs78XlMYHz7yH49X/wDOupkc/mL/
AJP8HrSxxssj1FlG9sGiLYm68w+R3iLoutkLoselSPHV4wZpONNxJY+ZwVaORCWAlWONJMa0
LIDfGqs366LOzh8qv1nlGiB4+VFLMOL2WGZYh3LY1uwSxr7qcL4kWT8iWkngz5YqM36sd1SX
jIpWBozSq7SvLG5HuqYUNqDj6BUfJPVdGN07M3FjkjilgmhQxKQ0cksC2y3Xz5Cqo1dFaIJL
dKzo5+SPJFPvs1ypKqFJndUU5IHm8lJ1n6YEMa2tgmjYAPQznSEYRUis8bRD+o1Sv2yST5bj
UgVdsAxGJ8tikPejM/B5z8qOaHj8pby8ZOJ3FICn5b7qBN6BAN1sDp5ZrDlUYOD0ayNmQplL
iS9Rwh1obpbJKYgHSChSigOm3WDFZJRyJ+pzXs91aZAHiU/H2vRTdLZVbNm9WOkJf6DBMlPY
46NiV0YWuwL2DdCgfTAlRmVIHSoTRWByFWL9WfFb7KV5oN4uj4h1uz42a1Xl4u2+wpIztCaj
gcQ05x7TtLgwJ/CZM2gCSB8Ae+iqBPJSRoZFR80VHqQAu7Y2NfctMaJ3skrrQB6aTZTWcBJO
RYPycBkwZljbVnQlY7FG7AGzlXqxIlsXxCBcoiXUZ96o42JBADLkRVXTeOP8EjpsEVEcjs0c
cTtAozJXiCSlHpsZPFQRRu93QOyOlVCvv/f+gMpI37rtNqxJJaQgi/gk/wBUkrZogsAR8WEC
doVHZZGVJpAopSYCJQo8j4ksPBtnHL4LG8R0wTxZFBC3HE8UBCKKftQq8WPlvzvBq3vK/wAg
+jsU5PTPa5kwKI8bZrBw+JbvylfsFkqQlYgbQ0RiotENEZdYwdRZ6/O64+OzCiyc+dpRw5gZ
ZZe3EsRMy2xYhWI8yuQtd6oauxd1G29HH5M1y8q9Ufcr/oZf9N/TB9X/APaD9T5X+n+PIpk4
/wBIiMB+o85CQVKw+otoQXf8KKJ0Yc3fwacfgv8Aung+a/1L/qHifXm4UfB+kH6R9P4nHj48
PFblnklQHdwBJosxZpG2o+5hQCqAJYK8jl4/X8cCf1jjH/wzJv1P6qZOK1SCGNWX9P4/088i
KDVNrxIJ3MOtJJpZDmcXwKzylkmjBdu5DkpUSHCK1Bs049/AKNdAUDY07OGsuiCYuVVBHKLr
xiBJb2MkJyAuvV7sAG+kA7B1VUWBzHvxWRQvsWVDgtlZr1/j7T0wlFvI5nnr7uRMc1BC8iwG
F4+OBLWCcfKx5C9jpMUfW8IlKjPTxxsCABk8K2GusSzMNewDQb8+7JVlrWRhJIqrGqNGQpqM
MqkBh/aWZnUixQ9aqiDc6D4YGmjYKpghlCOzOzyg0TumehdmtMTeqrq1lA007FQhwEWMM4Gh
2wjqv4yryA0PfwBQA6VMTYrrHJAFkzkiRiMnAKCzY21VYHsAE+7rXUspFlkEAWCOQxwsSsZM
aSpi1ey3iTRGxVbJokgNEyqygcs478TNI28pZQi7qyVZgCMh7sAEU2Q9kgS6QigPx0UJGyIB
RSIOE+ayGWJ91RFaJo+mmEm0wM+cY7MM4OPliojQWD+3EstizeVG/ix0xIOKQmJpopoJFYEm
eVsSK2VCBSaobUj0AB76VopfKJwyQgNFDPHbMb7F7NehSv72LGmr3Sg9AmmsmeDivLN3WZ5G
YG3eVDn+QpJHj6ur3u/kL2ejWfLKa9fgvKw7bJMkOPbNCaRyArHR+8Cxf20a3qwemjLRSKI8
wrHGc5HK4hePmRvEBFx1vWKkA44nQy6Hl2OO0j2PrSd5PqXJiUpxIea0SLzZVSWQrSLqwpsM
CQAcirkUAeslmZ6vO/XxqR4cUUDOQx40cj2FklVi7Xr2G7bEfk1u7o11seQnijzOesJnUwTR
S2oXGO9H4Hq/n+Tf+dap4PS8OfrxZPRiVY4EiucgYK/s4egRpAwINDIA+ym9k4vLOGc3KTl8
mWSBJJOQJCIUEh2SMbAOgVAWz6GlGxZA6pv4N5zlxelfB3BRo/qDIORTJah4kDhjoUK0b37q
+m3g15+Vz4E/k3zLIzHCEhxaqjpSbBtBlYBArwY6vRJIqWea2DtNG4jfihGdQcJECl9HGsyb
OwNUfYBNnpFLVoMsXZCvcQhBtA0LAXev6nixoigw+VIOgCSik/kuzvJys2M0jOwJmM4otlou
7BClXdsL3djVMWAPxy5aaXijtkhv6qkqlj7sg7GiAbN+zYOQrpULBNCTJIyDjJj/ANSuPFS2
a3hoKfs/iwoAsHovoL7CrKpEhjmaTLxlikkjZW/uyat+zoAeI34kEutj2hZePCUVj9NoA5Bu
RgXLWSAbKhwLb4J2LNFR07Em/kYQs8ZH6Y9tWBNIRiTQByFsujYDGrPybHT2F9oZ5Yyjj9SZ
VGLFUnVqFGmwKmjlo+VjKgd31VqiF80RQSO+0mlQDeUocGySGsnEjIWbB3e6J6zZaw6Ycmwt
ZUUMC8arGhJIsGq/eoB2RfyPixJiY39OKTtiRHyFPGjmFRibKt6KkfBNixdm66a+xO2VZ5JI
B/Qlyd2KOZJS0q4gMccyG9LZxUmvZN9Csdpdi8hRGT3okExJMiiEpRBIa0pBYrdG9VWOw2JN
MWKTF1LNJktm4SFIK7NCRNasnEgasjxA6aHtUT5USV25AsZD0MiSImuyGslh82pHsWPeywyN
C0KhHSVXIZDJ2pFoY/wbNjY8hQDUbvpvQmmikrFnwnWeRiuxWINm7UISjAkD0a90PZ6hFOsE
3DpOXbtSchwSH5CsZTZ90DjJZseQIPreuh7JeUfZ/S+P9C7MXL/1Ov1p/pkvE48KT/RuMoxk
Vc1Ld/DDJQzAisrZzSihjD9byezyLjlwxXJhHocP/V3+i/8ATUqn/SP03krzY5Dj9W+sRRcq
eNAck7MayFIsarOi9MaYeI6U1KeFkOGXjcLtP/rf/o8n6j9R/wBB8nnycz6xH/r36j9RlVbm
kfiXNIMSxyePID52pO92WJ6atYJ5Z8PK7cnQp+o/+z2KZ2H0j/2hhCoY5c/hKT5eyDBiVNXd
bxH4N3FyW2c74vEfd/5nm/6sk+ndwD6XwjxOBKInhHJbjTzNSupdjCMTkyucSPYJAVTu2nWS
/KcfxpR0eChSItLG0UbHEo6QvGzHRDK52T870RZoGuhKjgbvCK81XVlHKWYMRteS4BYURQzO
qF7H/G+lYvUmwSIWW4wbE2rFSUFf27KHf8q16uzQlQStlKZwFjLuZDRVYSvcU/FLQKn+LJIF
AVtphlMkzduRRKKkYNXeissCDojLWwd/Oz+OkNPB2aC6lijerpPQ2D8oTv2aNEUxqtjQ1lFz
JLkVlmncLiqFphEAPVWV8RR3taB+SR0yboRliYr4xGlFxyzJ4bNABnDUB8BiB87NCW2VoRIy
8qlQzS5MpqNXkAOqpiC1EjQ/JHodDGhgxM7juxNM15uOYBITr2cqYknV7J2b6pxwQMpRJFMc
nGFsPcbMhNfCmwW9gZaYN5UCehooWeRuQUZ5ORNIQSWkiUAtZJyYn495kk/J0K6SYmc1Xkw5
ET4Eu84WXKya+LdbApj6IJ90OmOLwGCZIldo4khUktSRyqshUC1Y52CKyBuhZPzoBLJScSco
HvHkOyrT5SM2NEDasWcUBYIvVLVAnpE6MsrBy4lHHJYU5YZMPxi65GvgVQ+D49A06LLIwZ2S
WQvGC+UEeJSwCD7yKnWz62xvfR9BVmjhQzcrnQcRK5HclCqZpGeMfAtQMtBaIKhiugLqxo04
sciQ3Kk/TQTxO8/9ad5xKeMFUxZAKbvIAtZLAH7QvlkaxX92j0fO/XiSXZnmZjA8jpM2QvuP
IhRiR6DEG19gjL4UisCOtbPLrOTz/qE0/J+qIJuRLLgoGXJmzAB/35EEWbsUD7AAodU5YOqE
lDgr5NXGsqrxDuteu0GDFvwCp1ofO6JOjvpI5JZ2Jx1m48zSk4W7WxIjBFLfkRkhF7v818m3
orlmpKK+ETj5DtzpZZJInBXBKd7IN/OthdAej4iiLHQ5GvLOD44xXRsEBjjFQIzIluyca8RV
7Vo9NjlR0pxyu16TZgk6AFVSChMauUJYtGEexokFVII/7GzsFgSetA2mqDxpEL9xJIpCBTES
SMQCKLN4ZaFA4kEAirNnpvIL7ZdDG8akMjYjF5kDsyjZXRoEghsVN2bGVDpJYEIyd+NkTjLM
2Sxjs8KJULEECmEdqxCk/F+7NDpqLLbSjkSUo3Id1XjwmOwwmkKNHVAgAyZAY0CGPpaoki6q
lkzakw8TGclfG7WxE9s35BTaXeICkoDoD2T1NXkNAkbiwzZMYUVytY8aQOxyNkK5pt2CGJB2
ASF6XZbtYoJUGNVjhbthaWliViAAfFiMgDs6Oruqbp3WSG7wOWKcdopZZ0BJQtIAVyVSDbCi
vjYryNa9t0vawSoR8GEhk48TMWqhDkpkuyuLDJN0KqibXYJxbwgVVdisGzlTkd1KsSRzwLEb
yIosaohgN1r0TSk9SmNaO7jDtpKxAyGKchxJVMfFapXBPrQFknQN9US0uzoEgkTuKMkLkuYI
mkjBF/cWyANaO6oZHK6KRTWRpDiWdFmjCgNjcSqKH2sBQo1Qo6FJ7JosMEVSLuFXi7SkKzKQ
Cq/AFrhkPkNlRONnRPTsG/gfio8jpirdwtpIeEkxu7KjMkSD2aux916J6EP2yU5BkEameWSJ
6o96XFRsglasgg+IjYGt/JADvAkiU8nGVaEkSMvxISSrE+ipVa0AckqhXySAkxNZLJGMZo0k
nEIXyCFFRgQNFqIUm/3AkUFsEab+Qxg9j/SH+sOT/pqXnX9Mg+upzoe0OJzpouTE7h1ZS6qm
TstkKysptjRAusHF3aPV4PL4/T8fIsHtP/rL/Qs0jTf/ANKeZEqhjhx/q8kIjyveRU+jltiV
PyPFQGo/IS/pW8Df/wA2/wDszhEij/2V/UYzomNv9RT5SEZFSQJFIq7+fz+B1Tj/APtEl4m2
jzuf/q//AEWAh4H/ALLvpUYGfbl5H1bnMS2rBKTfj4J+bH3Hqf3XY5PxL0eD9R+s/UPq3Il5
fKd4LILRQr2YY8UCKFVDShY0RQFUUqqoGuqjSObyuf8ALhLBmeV5JJSpOTk5lp+9mbAshdqb
YbJpjr1Y6pZOTBJHiMhEJRImYFv0sYNb+VYjfzQPvfoV0xP7DnnCTfbNeA/UAIt2KNsAB/gf
LA2CCJpsbYgaDFQ6R4n1GrkkgtZALWVNURRrQHsnoQ9sqphgDqkr1ZUopMOz/coBA0PQLbpb
0arYkaI55InYJIoZbDAfUe1dteSiwLsXeTC61j6bHFWzNH2yXaA5m94xrJjWwDYr4N3o7Na6
noHjY3KZopTGTKADtJO2mJ/BGIIPvRUfJBINlApE+2GViYJmyJy/pfANa+3d2NE/Aq+hMaVF
Y3k9l1KqfIpKCik0NrWKj2KonRHqqaFJnQOZWxfuFQtMBxlcqd6AarU+I92R8eum2NbFkKI4
zxUGx58gEquh4r+3ZrYF+tAmlYvUWP8ATFECz8csRkqpA3kdA2GsEXYsCiQTsKOjY/VnZZwl
rmZit5WkNn4tlstuqBHjdkgHQCfR0ohZwoeDHIqjtI9MAboMKQexakAClr23QxV8BfJFbNTC
RoMyNGzUaupHxqhsD/AFb6BHKpAjWVVCNRAjaKQkGxkq2C2/kej0JFK2jZ9Kkw+pwScRVimV
wylJpTGNE7IHcC7on7gl7Le01eDXir3T+za/C4kf+mOU8EDmbi/UDEvJTkrEXjZX9A25AaMW
4AUZ41b11N06O7zouUFLo8ZgVkJmCJkAHIeIMpr3cY2TXogG6/B6qkebaYyRL+pzhTvORaxJ
y2mc795RUCaBsWpu9GuhsEgfpsFEkqTM5DMrPw3psbLeUhGwBY0wo2wFdPRL0Bo5I3VuSsgM
wNLyOMYlb17CFjq1Pwa9e76ASiMrtLJcRWViwsQyu1g/tIN5Ll6BHjkFPvToXZSCA/05YoiS
SSrpACF1VKFWwbJ3ioJF2QOkxp1sRqjZRJOilw1ST8iMWCdUy2HUn5yv2wrRBViWRuTlPg3e
XBRgry8leQwbfjnja/nx9e/d9FA9nSCZ3aMrOt2rA8JEMJJohVVWBa1H20x9WQCemilQsisV
8ntkHqVUYIo9lsWIxJA8scSaa66rQfFHZUEjJhAdCAo5zMUJ2MFDAMDRFC6+TddJsWngrIe5
hLI4BbddozBLJNFCHAG9D2fRosxEseHRFDN3DCkpUscMsHb4qsMbN4kBSpuqFUD0VgTWQsD7
kh5FOLBEoZL2dsVJqrom9ENZHj0kxYeAluyC/aijdTmHLyoqLdYknZobBy0KolqAewjZyqjM
Q0tklgFXjRVe7Xtk4k+9J6ugbro9qB/QAj3YjfyoqV7o92Nriw/A979WRZ6dWTkXjYgBEbjL
KZBTCOQt83aLYoa0Ey3Y0OjQ/wCRuzM7h5EkRq9zTItA+jnJj7sUL1Rb1rpDtdCI3HxBZVWi
S5MpcE/ODRx2pofa2Qr+ehi6OcqQf08sks1gsDx0tLPoFSwPxdqP7fmuhsd4oANCN3mUOWCg
dzxA+bFEDQ+1iDdCiOgSedBilhICCRYlGhTbNgeJFi6+CQt7H7RSLrGSrZtCO0z5C7VWjgY+
q/ppr0CQRkykMzXktD3RLp5ZGQxoyqH5DkUaLB6O6KqrZV8ez+fZrq00tiavQ8wYxgSxukaL
r+gpIAxFhmvLYPiTqsRV9Ks4HmhJAneQB8mWwECx6J0SRHdn+K3r2F2x1SyND/UXtLHE4GwF
idsyLv2Lv3rV7J+0DoehIGeJGK4Mcf8AptjQoUAxF19oskkX85dZt2CT2xXlXMySsLGxlMAR
VEeKKGX16DD/AIPVDSsdYpsBIiO6odt+nDYnYORuyPg2P4+dqgwdfli5d2ulWTkxgHfxdm7I
36sb9EdWkS1iyBljsYFRYAVsqq/7jQA2SLJPo+6HUt0KrHLlWHhOoEYJ/opa/g/mqP3aq8vZ
6mi+h3IeLuIJfFNkTAgAabwVAQuxVm1FDd9Mbp4Q8L9xWQiZygZSvYLWb0rAOgU1oEbP2iwa
6MVkXs7wHB5GCgSMVslF4Qbx0C2JJPx+cbB2tdGkNpNgTxYFWnYBaDZxyKP4AUkD1d5eWzVE
dJZIn+pIlRIc+0lbYF7JIHqjXsWPyLseXS0aXWi4iMbhmiYNTKLXtuK1oDYB2CKvVCyLNWTh
iiNWnjQSRxYmkxnV1BG/uZ1F7sC8ToeumNX0ICYu2IpGsSARBf6RLas+FkMch73sgEeumnYJ
tbKk8syjucjkNLIQVafmBWatBv6gHcAuh80a+D0gbw2ZicMR3+MCbsMFbFiTplvHI4mwdmvV
USCp7Kw5ghIn5DY069kMDQFg5C6IyP5xzOt0DsVXYIDEGZXURx45MGJxIr2KK2bsHf8AmyD0
2UmIUQtUJWWWTyASBSJCXr0CQR8WBf7a+ekS2W4f9HlceafjTMglTNo2xegRkqlkIDaNfIJB
Nij0N0XxSSkrY8vLgk/XRwccJBOxkhcxAyKA+YBcbsANerJo0aA6V5PQ8nm43FRTsmhHaPIT
uMq2e5HAoIHo/wBUi11X7SB8VfTPNvFChDKQEWbkGQmskIV2BFrgt226v/AoVfQ0EWII0U5d
viurBWXBqKAH0MCQd+wQT6oAb6YSZXj8jjL3JhLiCbuBV8v3ZEvYLCzTAFgDZFEDpUPu2czG
aNAk7yorBowzK6DxxFgfaSFB1TG7IOqEJ4IqIGB7knFCOoKnMEINaJ/g4V7IphrZ6BNmyHky
tOFimdLoyrxlV2se8gBg48crIOlUkkoOgF7E5lnwZew5Y4xxrIpS/wDaABdWSaAABIN0aIDa
M4hKgkpAQyMEZy1lQPgbtBYB0DQobBAeikWXsxnBv06OoxiEakMCFAJBY2wO9E4m6Gq6KB2c
0yIstzOUBALSxgEi9Ft+/Xq7/JA0IWyzIDGryLIoXYkeQqFJP7DkoI2NEg+R0NAmw0TJLxFJ
O2IgjYRGa42FrdM0qkV7wN0aFbNIKwS7AEwK8UEuzDI/Tz/Uom1ALU3+K0dA0L6AVvFlolmW
BWEEkcoUP48NEUCiAwcKpTRJOiDVnQ6ZNiNIrGmjh7cZKmNuQQxoaVkJWxV0VUfdZOR6Vj9S
Trx0CdxYsnSyVLMzCwLGrT8UwNg/hgQ2wRqWFQsn9HmOgsuY5BEt1Q8sXB3qvEkeIv4TC/kl
KETYhhTBfNvEm8rtlUYrvVEbo7IA6aFdjWRMDLKWWgTgmhfkoBWQa9sDQNi/yOkGkDjpyixp
eZIw8ikbtEY7FG1CklbAF69UdkdDyJ4QrERyLIZV47aJ+4hgdfuxBBBYAFr1ib8j0D9bQsUh
jiULypwoamQSExhSAP2tYUih+NCjroE426oq4aKMSSpAYhauWKSOSLBsgBiDq7NrYqtdF2XV
ZM7MjIxaSEm6CA5Agg21ls1PzdV8nfRTQN3kdlR0dkQFgCJFeQAMo/8AU1+rAIGjXkSemNYZ
zz8kLHIXjQmzYlxJo4kMwILA3W7P8mySWJpPYA0EkOkklDFUX20dlaNExCtjQG/H2dnoE8Oi
iYlBC4hjW83sx72SRgxRTv4q6+arpUS72gcd7cvx5ixxZpFiVz/JreWtkk0d2R8BdjfwGapZ
Nlp3AVWZ5GzYarJcjVUAPZ+CMqtsFq2SorlGY8mawQkeJF1RyFk3YFEgVrRNgQ7RRHkcqgea
RmtsJGZQR6NX9ykgqf8A0fwT0/WxXXQkawo6hk40TqVI0hAIv+8EGzv3Rr3RU9JoFfTAVU5F
fhQ6g8ZY9AAZeOxr2RezZq+iik7dFYomYpJHEWxOQDSBCAAAAWbVVfuqvdnoCxTGBCrSQxlA
xBIKsA2tKTeJNfaQD40NFqOgTzs6Tto9NsGypMagML9gqCBu/EEgXV66QmcsrwjsF5Yoz+QY
+2PkgmqN7OvIiruiYuyvVJnRQqZscmLCwRmZCG/3Y7LX6AqyNGt9VQiiv2nQNh2mUly0Krkv
uwrVY/haLeVe900KO6JBw9EiGJqKs3fVFfxo5Bvx/kV8bodAXk6N4g7lIYFR6uOIaY7oYuJA
TRq6B8hftumXdYZSNJcGfjp9QFE2I0Ze1dCnZQtUQo0NkVQraFtWyQkiaXEqPIgMpMkhyY/i
xlfv42TVigWydPA4Yw5yKqqUI9xmIjIBgyMWAsjYu/hiN30i9jSLyZUKzJy2hN2rnCPIAi8S
G9WAQoBH2g2R0yGkhI4liC4cZoi3iCY3ZqJoArQVlP8AaSbIo6PQ9CsSEEsQIA8hbErDGqNl
/wCnQB1oVvG78ekkN6KqpdmkMbNIDkSR3JCNkEOB+MjRH8/2joFQknY5LML472SdB3VV2VHl
5kBb9GwB+ehuylaHmUiZCHdlHmhchMiNDG2YZAYgrf8At+NMl5HbkT0RLPzldttI3OzcWwJu
MUTuz/LEEmvZTehpISU9yQ3IrNYIB4aswNsSRIwMh3emr37OO1oeGqRKFyFLGcRuBZ/pjY9D
EgADWrHq6F5kdDQkrRZo20nbCkgBEYupXQGX9JAG9DQN6AokE9MF+uSdwrL/AE044YtTKqNI
Q1kUIyATlewQbNCwB0NCzYy4ROxjWERo3lJ2C4IrxIZkDqa/cVHqyDfQnjJpX7AlYZDNn7YU
IubDtBAf4G6seIor6u66Vp6Jywcd246hUYRMLXBec0ZJNbB9WfHYJB8dEBuk8DwUSIyf1Ujy
csC9RyEkm8gXZfI6JOm/cfS101nImwdoxTsgj5C2Mh3IcZB+CwcBWFbDWvvI0TROyraQHMBx
lYQNY+5nCRkCgAQE8QBXpqoge76ZlbsoYI4iAI/KvGNyJGcWDa5BfRF+LNkSP230it2KGjHG
RzjiErtntsr1YyXyDfcbryBO9hQOq0J6GQyKqo3JlQMvs8hlXEi/sCij7NGstmgauWFGcMiA
Sxnj1kQsp46qBYH79MDoewK+6rJ6B1Loqe6cVeEwxB3tSERb+RizCiDokV6A9i+gMWNNyEMl
u0ZCk4M7NO1BixXxYobJB/FgegSenQOLegdvjnJTDA4XFgO32ylgEeTe1PtWokjyONdCJkmU
RmiE0mckRVbxilijuwR9qFTR/IGxsbe+kOyOcZkwEgdg12ZmcgEeR8TQBAN2DQoEe+jRSbas
QhoimSOjBdMVEbMlmsSxIH2/tIskr8E9BNg5IeIgynkLbHzeRQAb3j7JH8j2aIBrdMSphRJJ
P6UMcc27URdxlcnfiCdkVqxYBJNkCoY2ykQSy8jxwDChWEA1iLDKDiw3YKnQq7YDpoUrY0kL
ouTwSGRjg0jAyKaWwAHAFUfYJ8QpFWbCo0g9ssYsYpWV6OS8FSMR4gr/AFNjVUaGQA/aKZL/
AGQuSyGN5JZnxoKzzg4mwQSV9GyQLFGh7G+j17ByZGcK8mBiDtWYDGWSx7BXIi1Av7gTWRvQ
pMtOg9otEZUhRQpJZ0UxqikVVuSD/n8au26YvcmksX9RJDbhs8Xl8br2UHmfX3BjX430tDq1
bLcPLtoVWUgkDxgkmVibHwwB+fEgAkEbF9OiWhY1Mci5DkRsWDL3JBDu7tJDoH8MRWySPQ6Q
zkHGB7cy8eQswJKOfVGjZBH/AG1Wz5Uen0CsZhIqs6QqzrlkwikVlUjRO8a3+66sX93QtFJZ
C5lRQpDW5L1CfFhZpqUgX7H260PdjpDUU2LBKEyji7asRQxc0x9YkEAEfNA0B7snqWiWMCJY
lUyq4Cj+moUqobWgZLsDH4sCvtq+nQXQX/qI0kRkaUksySMZGB/OIsMNXZxqhQ0LolsTupCJ
WjZA6kI0n2OD8AnyKkVdH5UkMSB0tlFFZpFOXIkcspLh4pDktHeRNMNmy2J37sk9FiVE340S
SMZeLIFQ0gmmEdAV5DzvV+hetAk+XRRd4CD2ie26xqUxdxI2BJ2FrEjI1Qo46O6HTaiTbsdH
Zo+20jhjlpCMKuyQzOFAJBOtVTarpDVURliEYE/IjGk8HkAOqAFlLYUKr/5EEX06IvNB46GN
jgpdwCHVYnLNloisCL2NMd+vk0gsosfLZ1Hb5EgLAR5QsI3/AIAfxGwVoVVeqFdMcaQirCsu
biBWLWXzTJfzVliDv7tD5NeJBQNjZnASyTQiRaO+94k0d0NBtkMpBs2aJvoD1DHnM57bzTty
FJc8eB2JFlQXjIAar+5bojW99AknZIKUkHbWKLKhZArZ2oJIF/FEC9qfm1bDeGUMscyGH9Yu
AWz2RgFJ+WXIAk+iVv1ewBkWOirRzUrBOcWvKS43Hae/uYqTfwbxuit2SKYWkZ7LXgnHRRTG
MwtItD0zjHyG/wC07O92Qi9UwM4XHGdKEYUjGTFtkUN1fxTIBYofkvQqxZTjMjNG6yykLTxm
IG49Ek2PJKN2aIryquhid2NDGEnvjxypkpZY1lJkHrYqhIB7Iq9U1dSN6s4zrxgbnSJ1OJox
gqDY3GSPW9hiBlX7iBbIC449khHYhsWVwyE7+3IZC/G6+MSKpbZILRMRQFJAvHmQlMsZVdMr
ALbDmr92bX0TjYHQN/TLRPyoJDIiIgJBHJwYKSp9hghIayvlej7BPSJv5JyNGBJxmnUUSH48
XHplbYpkyQgiz9pZVNCgSAAqnsMxlb+o8k4Z1yDzTBR5a0wOq8hsi9WtA9NiWqA8mEVtNx45
ZDee1J8jkGKqMzY9+Q8W+QOkgaHdeWrxSwRyLkMVkCBQ2yaLK3lZ3TC6OX8dMDO0Yg9xIChN
ikV4z7oDbY+/ihdUDdoadlTIsTyBHXjR7aRWLlcgdI3bGJ0RVLj5gUN9FBZbjyRMuFzclAzS
eMr0WPyLjawaqyKJHrEG0hPZLkPEeOZP6BTNmgeSWGT3kfKgGvd2QASCSNDp2uh5oLJKIwVa
ZYUAZX7cgCeX5Oh7BFnEZXYJ6bEiTBkR0buxktqNnXbgDVXStR+07vQJIJ6SG7qwxvHAC3Fk
44KsQW7JbesrxOJoHe2HkABWVUwaVBntxN/Smm44+TJUasavIk1etNQyq6oV1LTolLsKzBFB
XsBlVlkMTCYMaBPg/iRofadUT6x6EElgPYft4/pnOIDMxiWOvxb+1PqstUQxJDUGkht/YrRQ
RKZGgBEnomOgRWyfuGrU+J1eqN9IFoEZGQjDRk/ZifNzdgg4qO4Pxifn8DoG1sDmJjKrSs0J
pmxZhkfhirOLXdgmjv0AD0xUKxC2V/TI2YAYyLI5O6Gagsvu9mjR3YUAArG3IkjzX9Qwiolu
OC0akAkNphgTZOjfs++loKROUqxeSRoxKBjI0vKZZCT4m7ABrVg7r5sHppdlPWCkQAVjGeOi
sQ3jDnkboDxVkJP+VB9dJMnYQvMVWSmiOQftM4hc/N4iQNYb0QpuwbrXRbRSirsWRVwyCtIS
wNtOGKABjYANkner0VYsp1TFlCeAjVxl5VeGkb8MCa/n/PvRNAaRWQQOAkiCODdjG5XVvkH2
B7AHo2a1RPUsbRWUySmNFfkSslMTIwkKEtehZBB3sVfs+66p5MngiCjqIysDLiTTN4qMbJyL
E1r4/wDydDwCsuQ1piHySwMmWlAN+I0oUm6qtj17tIb2RxUssgigU1ZDCe0atMxskH35WBd6
qh06TKV9guFa7YRCCA2PGZVBG7BByAs19uvE1ugh2i0fcViFeRDJHiT+oKFBewVWskP4xNCh
8HooE+0Bs2mLSF5k0pxj7hr8rqq9aNCyQL2QBGqpCytKrAoqjtmywXjxkb+T9r37s3em9dVe
COyVUFZ4QEKsSC2YBG6oAao0NaBsNdVJVJjRhawUccDeSNGyAiqxcE1RFbHo6vyB6C6vRXKa
TzSd5G/Y/diUg/kqpYqBiN0L0DQHRRDxsZUfwuObAE9sGfB1JN0rBMf+wBLLY0QCx7WBGwmY
pL5teSpMsjH1pUqviqugALr10mTTTHiJVQY+OyMwKlf0sNgUb0aLDxN0tj7QbJ6E2xUUaXls
691uTJGKKZSyEAggWBVGqUaP4Wz0PIYTM4XioQhghkINDCKZwoF6G0Kn80SD7+BbsqnsVw7y
RMJDI/dEi+a0t22Slzdf+oHXkdnpUFMpK0sL4eKn9zJIox1dO0dAjX+QPgN07oGgvIuStNNE
Cr6SWZ3kWz+0RlRYrV4gkXVUOkxxOZi7N3uRgpBIEq91bJ+MwQ2zpv8Alj4jppdjawGDkcmN
gkUnKC40Ioj2rFE6Q+OGzrdWTXl0NkVYyL4OW48fitCnfEisTTKwNVXiT8KPhgUmDIEkU7PB
KoYl1eKRvI/IyC2fXv7mU3qrdgo1g7tQRE+cMgYHzWCtAbJyUEih/kbarqwY7NyJUeFuRMy5
Vgz/ANID39pk+LI2NA0dnpMlDHFS6RmPuMSWYIkjXfvISEX8aIOhV76fQ3jaDFI6vik/ISQD
aRRlTY1svTaxBGjsUaxvpJg18klDMxZ4kZnWu5IEUvZJpmvR9nI7+T4dAMc+IQVAgUYqCJMl
0SCAw0u/dEWL0SbLsTVHHTLYPeBKqmRjKru1IIGQ9UFYEDWyRVCQUkkkAM+HjICe87T0KxI0
R8WMr+aXEWTCdPZetDPPKC0kjSw43ToDGbIPtlXGzj7o+l+Fvqm7IaJaadJRDOzkkxuMg/5q
1ys+6+dgk1rpDrBd5FRIzjHGCoDntyR0Avp1y/NkFPVMcWLEdGh72SjcOyzycqWcUurenI2R
tkI+5hSsxtiBpr6q7yLWiSsiJGyxrJIVIWaWQ2P8FXxU3VhgQTuyCeooraKS9xgq4swK0ECk
GtgbHizeqLEm1r9tGkmxP5CUiBqqZR28mZi4BA+C27JNjQJy9Cuk8B/cKwZJVKD9O6lSWhhK
BTuhsgiqvdH5o3ppWKlQsshCYyrM0ZJLxSDCOxfsC6P8CiBoewQh/RzrOI1JaPBTgceR3GTR
0KYijfv7TYF1fQ3QJJhkZy7sp5LAGmPbVQFH9xtivo6JI1d0ossf0F4zKivIqSSB2/rcgK9m
72FU+7Btmok36A6HQrFhlaPAo2LAnGhQi8dbV91sjIiqyP3HplNjiMnJZIo8nWg5lqvQIIU4
1qiDTiwfYroomTolDiI0XFEiJZ1xhQ2LHjZBIOyKP5ArfRoWeyjFstmaRBRKmMoykjdaYDa/
86oCqAUqRZXdrIJDucnMfI0x3Z0KHvd3va0OlgpZ0jJHccRZ+8VaQkq0eMTEURbA3fsfxYA1
fUrYWUlkRpWVhE1EkZwKzML2zFgQuwbwbZ0BVdWmT0XLSntq45ckgC4glFINANiDln/NiyRZ
AAPQKkZWkjEoLtC+yoZwXUEEfNhgBYFC/gAb6VlKLKjivNGHg4QACgAR8QMbINfezNh9xs16
/C6AeiWQRUbJQqf1LM4s3QtT+bH2kHdnfQiUx1hdYjIiOse6ZoXaPL5AZlUIao+teO9nobGq
BPD2SQ8cyYnI5cdE0G1almB0aIvX2kdA1jKAlMyMkgds6VI5TSk+wMbpifgWDX40R0IQKgih
lzBQ+mCMqyasi3cAEEiqFbY/ABEDsbuAQxqrMsBBGB5YVG/22V8NelYnQaqy6Ow/k7uo7GFg
pqnLHNiGFHNrBHwNpWiPex0m2h03ovxIZP1CxLxOQ7Y0oi4SNJiT/aTiTtaX36AYULeQS+WF
YmBkhHdMYUBsEoJ6IBjyWrJAvYY7APssEleSMzQgM7PBJE50Gnaaxv15Bl0LOdEAas9CYKL7
QBHAxWeGNAxGRhVGZ6utWfjLdmwBpragrDJWT/pOURogP6dlCurNA6Oe1A/u+CDRPQkS3WBj
yURXikadSy+ZbmPIpOQJbERjIZZE7O7IqgSWUktol/SMYYmN41X+m4kdhRBvFh+QDpl9e976
Nik2tDkuSyuWzQkgrxMn0LYMrMAVNk1UhrWh7LGvWsrI8ffjKN3HDZq4aEJCG+0WIziZLIX2
u8bsgHo7C8ZJsoK0ssbx+LMCpSyR4q0dlPg0dXR2LHQxJ5GmgjglMUsUJUC2pCHoAmsWr4C0
SQxBWj5HpUT7YD2GMTNk5R0Jso0MZ8aBjZlKm6utMfsFUCWh47QDJ/SzEpUE5RsOZHGTsfu7
Y2f5IN0xoDYNbE5EwW/1ZjYSCmymMqFRshXSTdE+jlQs6IHQNxYoK9kYxDxO644UuKr5Ox+W
qx82SOhEUVl+0B3HHjZV1LMMQhIqwoJdLSvG6xUEAg9MayrJ1xrYmTj4lCGcLNld3QU4rthr
e21ropMFdjSQxxRowQRZA13gqLd6ZcmY0d/4IyB3XSKtkpQTCXyzg8dA0gJDEGhRT5I+KyPz
022RTs5YjgkkkLUWJLFAW9DYDGnFbOta9A9TZdpq0M5cBO1J9jHtsqxJgRvQO1NfF7Nf211Q
v5O8p1ZqEhVR3JApYUpOyUGV3RBI9jdgDpBbejo41glWUKYXX0yQPGLIsU8jqVbY/wCGDbsj
p4E8rIyvLGqPGzIJExcPOqRyLolGZSLX+CbF/kglBgVSUNIxcY7AkLsBQs2tfnY/NL6DdBWE
tBGWLyjKmNWkUbZ2d+LnR+dE7Ar7T0VYW/kOSssUP9UXoRmUlc72UUrV2T6Y2b/aQOgl4Yhj
JVFikiNIcWjjZlUau8AQBWyCBog+z00PsognxLhJ1UWDjxjEFB+5DR+3ZtaoBgARfStif0Sl
AEhjEpdoQRTTCXtrsEDElSPyfRB0Ks9JIE2sIr2jJFlGiEs+P9HjKApu7VmVWHsGlNGmNUvT
qx2icyKZXcwRiRmtXxWKgQKGIux7IIA92T6AMAngLPC4RXljpQMGEjKqgtZxzDGr/wCxs6tu
hgngUFAq5IImC1lMgXEDWRxXQH/J0AAT0CSSKdy+4FclcSSsWAsgkDxvxADevW8Qu7APoRSr
OYVWWWmJVdjRG6IN0aGqJ+ARRssTKxL3fPtqysAUqVmHoA15Ct+x/OqFdS0gjejMypCSztx4
WI9GW2J/xZ/zv/g3oMttdFkYeapg2BqzhEi6Fg3VfIokn0Bfvp4IasdVJRz+njeEnY/Tmifm
rGN3qrBFUKs22gSCJZjnInJ5QjcipG5LhQaFMWHsiwDs6OvakGBrComYGdCXXuNfi1rNndn4
yBOQB0R8j5Yqh3SyMxCHHvQJJZpURfLKrpa3exStiRoADfR/BGCUaCeRBDB3HCnJ1BSRBey9
nHG7NkfP4oAss5JI4GUq3F4wDEk+Oaj8lluRSPeh/wAbroWWGWhuQrNGnd/UtFWI7iyEKoAu
MmlNej7OOgL9kkhJtaCDEC5tQ0hozGYOxJBH3A0fd7UfFmt9CwJggMoctDKrsLDduNcq2fIA
FmH5bf8ANBR0L7HdIdnkxhWDjzshX+kFSXBjW2S3IvRvQX/+HobWileyJjAJheHi5hRkHXFh
Wzau2N79NZN0KN0DpLI1RTOqiXjLOAECGABi/wC4UsYA34hcjX2iwbAKSbKPyCy4d7kugGLL
LyGcBgLAsUQbWx7X4+DYiW6CU5PIXvSqpFEK7rdkknVk5bB0B+QQKHQqHZlEkOLLHLCgUKcl
hVmHxs1lXoaBIHsWT0FfRozMhVOMsuLKTHiaA97CqBrRA2QKonXRRLeMjRidS3IZZDSEszuC
C1kjImTRJBPtb+AR0UGHgnFHx3ZrPDcRgABy5xAFnHt5GqF3TAA/B6AYYkknLSQKnJKhmYw8
YzEk1d3ZBPojQ/zkej7KbSwhUiNhPGNo6wAKg/ItKckgn8A3WvR6LsikNIrFFmjjJQWVZ5wC
vkSACAtEUdX8MRoUH0LGhR+nxEsbQNPVuKc63b7ooRQ9A+72ekVWMlEE4keJe4shjZMWg3IQ
KIo2Cau1Kkn1s76VixeB3E6oZkHIjcvWaTiMOd0fQN2LBJokaJxx6b2N1pk5FUibuhQ5Ocgd
i7te790bFb/j4PRYqAsoBUQvHECfcbzY/K0RZItTVVq/gsQARQvyuLBc0/KhUbUNyAjxtQ8q
zUj0Pih6BsX08iatke6RnGjxxCQ5Ke8Gy/beIYow/wCwO/26CRbRbCTMOpeJr1JFBIlKN6xj
Ue7thZ0DWtslJMl2S8ReDizs926AjdA+0+4ULN2f5OxUsb1QGYhtOGZfuxVWJIoltSMQRZ2N
g6qywDQMdkk0wi5LMpUr3VkLUaAxcKNEChsWNVY6KJTsJyhYF3lz8gR3CCLHtgSo+5rO/wA2
Md9FFZWCCsgKyGVYgTZaOO/yLDgbJBs/HvWgCCabwO0fdCSyKMSW7caRmIuRiDhS9tSAaq7F
7skdGBNtCmKKKMpInELkAEPGWPv3eZjH8n8ADRLdGS7xaHKypEQJCiuDX9PTgWAdCv2keDH1
jv30EjuwneXRkwckM/KDviW8ftYBwTWwBs2aWrNDqiEjxoO5IeMrFyC7lr16BL2RQ/BsaJ37
E7B//wARxMC4jaVWF/8AuXQBfx+0jQI2KqyDtj0MVd0PFEZMGbjMARWbx+NfnS7ANAgAnxrQ
B6paBE1hEaimj8vJcInDAb2CBRogC1bdfNX1NDbLAtmcm5Eskp8r5CsSxH3EOAwHz5Hf3egO
mDyZmCMrMixL/YVClwavVfxuzsf5q0JFpo+X3VhjXnsWUqoSFkArxpQRqhYIN/IPuwrHfZEc
eeMMZoXHbY5ZighvZI9r8C9f/XqvWwtXRoEjkggcdrGsYNNX43Wr9D1fU+oVTNbfr+OTgsiE
Auv6Wd09eqo+/daJBr/HUKaNHxtEx9P57yJMnBZmoEAhJWQaUewbH4+V/wAizaz2JxaQF4XJ
V3kbgylx9zue2wGgGA0av5B0CbBoHp5JrA8ME8oLpxh3asntlnAsn7cwK/8ATYGzqh07j2Km
L+h5UkjGPgSgqAAqcVQTWzizgsD4j7gTRNG2oja6C6RyfT+QYhUBWMj+qihlCj/cv4qg2Hoa
IvpNpYsP2eaGPBl8U7MpIbJcuPJKlsR9rE1uvRUXkQSasS6Tpsd0rSYTwuemKLHyhGgOCnGM
oTuw2ZAGhuyfEE6A6eECfQF+lcksWPHDXRZhPlRq/cYOJqyNHQs76pO+ye9Mfk/TfqLtkOKx
dh5f+VNUBVUVoGvSr79Ai66ltXspJ7olL9O55CF+HI1N4lljU3rZKgUfjIkgn+AeqTXyS7fR
yfS+T31YRBXByMggmZid1YCkXdgFbF2fQBE4vZWa0WH0f6g0EjpxiYlZYxUa9sg3jZKjEivd
Hdkje3aW2GXk4fTPqJijEnC5rRHQKzRyJYBP/RCNVD5FihQq9LHyK30c/wBO+oFWbGQBlwVi
plGBsEABbUaAoUBoY0SQ8fIvV/Ao+k8pZLb6Yyi8gr8JVLEmwWFggbFkZLoCqHRS+QuXZT/w
7mlUVO6iqbDtyjEVfesCvjRJ9A2cqNV0k77KfzQJvpfNlGQ48krGmZQWmb/JDCvjRW/+Cen7
L5Jr6JL9N5Sxhv0EkWNlSOMY2zuwSC9Ia/Gt1j89Fp9jytlB9L57FFXg8r4oQ0CGBvIElq9e
rW/Y9bTwCRFvpc7x4yp38fh1kYEi6FKl6oADOhs3voWdsd10d/4VzCjFeM/abY/p9wOTY90M
Rv49EivK6eESnfQx+l883yG4E6mrYtxSrkj0KNZMD83ZtbBK9L2S7HV4DJ9O+otKom4PMdyx
Pxbmz6ayH2W2b93YFdFp7Ysoc/SuRfbbggArjTrI9f8A7hYqRvZ8KskKfbdPsMvSC/0zlqrF
OIwCkH/9UJBFbVshZX2PLanVeWXRa1Y8rIrfTfqCny4XMdiQ8bOhjG/VBAbB8dBgRqtDaVPT
QO90Ov0n62zP3ONy2AHkrTFjXvYNh7q91ZvVDTbrtCr6Eg+jfUIqXjcflDH2IeOylKFZKHNg
jIn3VWR/tMfIU/gaH6P9TZe0ePMm6YPF2lOjp6AzsbvZC6FnQFXyh20soZvonPBUL9MBjNnF
IJpUQE6I8i4P5WrFKDZJHQ8bYlL2wiT/AEnmNMTLwX8zS5cJdGvEFnU1uj6Fn8WehU+x01gu
PpP1AzMo48qE0zA9x3K1QJOIJZQT6ANZEAjHoTXyDi06JP8ARfqMscSL9L5DasCPjzEP+WFt
iDo1WNj2LPRa+Qy3gP8A4F9VkweXiSBQcWPICAGqNfLKa3q7sge6Ki03sJOlbR0f0L6oGKxc
KRg1ZYgu7CrNgBcj4g7A2F/nq5VdWiItvOif/gnLz19NxseKDiztHIQN+yGJ90FOzditdQ6T
2NN1bKf+DfUtBOM7KAQFSSLyIskCNt6o+ZuwMt3fQmmrsEs1RNfon1WIZf8Ah3JRJDRFkISP
nQAo71VAejfpxcXply9krcf9BT9J+qRkg/TOZIDs93hM4GrN37J8gaAI0AaPR+vyTm7oWHg/
WFEcicfmRuxIDENCbH/NnZuxX5PrSbXyG1VBbhfU5WVXTlSrdLDJLLIxI2cfAqfuPx6v8X1T
a+SYyawkKv07lsSy/T4iT9srcPb/AD8qaP4f3RH92nhK7KUn8hH0/kGIBONgqGn7rpDi3o2h
Nk4hSSCwqhWz0nS7FXtkMn07mEBW+mO4AJRe3K0ZB9k+QGVg6U0xsaAFijXZTdFH+nfVCWC8
DmszLjY4xUDdUMgRfo/FFfwB0Olti2Th+g8+UXxuJkVABWSI5FxoApiQTo0N6Fk3oKltNBlu
j0eL/pn6tcY7aQyoQEQxmFgx+2mK1+1vev5301NfKBQbbdGz/wAB+pCANPCImc2c5wwJAqyF
rZ9j3rRJPU/kjeWdP4ZOJ//Z</binary>
 <binary id="_069.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8S
EhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEU
Hh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wAAR
CAGaARgDAREAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAABgECBAUHAwAI/8QAXRAAAgED
AwIEAwQFBQgOBwYHAQIDBAURABIhBjEHEyJBFFFhFTJxgQgjQpGhFiQzUtEXGENigqOxwSUo
NDVjcpKTorKzw+PwJzZTc9Ph8ThFVISUwiY3RkdVVnT/xAAaAQACAwEBAAAAAAAAAAAAAAAB
AgADBAUG/8QANBEAAgIBBAEDAwQCAgICAgMAAAECEQMEEiExQRMiURQzUiMyYXFCgQXwkaGx
wWLRQ1Px/9oADAMBAAIRAxEAPwDdPG3xE6l6Qv8AYrN01aqK41N1WXbHOGyWUptCkMoGdx7/
AC0spKKbfgNNtJeQXHiL46Mvp8OrWD8y/H/a6oWs0/5ljwZfxG/3RfHjB/8ARxbPp6+/+e03
1en/ADB6OX8R58Q/HgIpHh5askZxv7HPY/rdBazB+RPRy/iNh8Q/HpiA/hzawf8A3nH/AG2i
9Vg/MHo5PxOj+IHjsBhPD+1Fu/c479v6bg6X6zB+RPRy/ic/7ofjx5rBvDm1hB2xJkn/AD2N
F6vT/mRYcj/xPS+InjvszH4eWstn3bj/ALbUWr0/5heDL+Io8Q/HfzQD4d2vZ7nzO3+e0fq9
P+YPRy/idU8QvHLI/wDR5bWB7nfgjn/32g9Zp/zD6GX8RZPEHxzEZMfh7bS3fBPf/Pan1eD8
gejk/E5jxB8eCu3+59ad2SMkkKB7H+m0fq9P+RFhy/iNHiH49bT/AOjq0ZHyfv8A57U+r0/5
E9HL+I0eIvj3kZ8OrSBjn1dj/wA9qfV6f8yejm/EcPELx8I//l5Zxz7v/wCNoPWaf8grBl/E
Y3iL4+7yo8ObRj2O/v8A5/R+r035E9DL+Iv90Tx+B9XhzZ/fs/8A4+h9ZpvzJ6Gb8Ty+Ifj6
2CPDu0fUbsY/z+p9ZpvyB6Gb8To/iB497vR4fWgrj3b/AMfQ+s0/5B9DL8CR+IHj404B8PbM
sfud/P8A2+j9Zp/yJ6GX4Hx9fePRQs3h7Zx8h5n/AI2p9Zg/IHoZfg5yeIXj5vbZ4c2naO2Z
Bz/n9T6zT/kH0Mn4j4+v/HojLeHloHHbzAf+/wBRazT/AJE9DJ8Hj194+H/+31nX5AuP/j6P
1eD8gehl/ET+X/j4eB4eWcfjKP8A42h9Zp/yD6GT4PP174+YO3w+s3bIzKO//Pan1mm/InoZ
fgY/X/j8qqU8PrKzYyR5n+vztD6zT/kT0MvwLH174/EDf4f2XnPaTt/n9H6zT/kT0MvwO/l5
4/HO3w+s3B95B2/5/R+rwfkT0Mnwebrv9IBUBPQFj3EdvN7f57U+r0/5E9DJ8CDrz9IAsMeH
tkAx+1MOfn/htRavT/kT0cv4iyddeP4zt6BsZx85B/8AH0HrdP8AkT0Mnwc/5d/pB7gP5AWP
Azn1/wDj6n1un/Ino5fgdJ11+kAGwnQlibjn1+//AD+h9Zp3/kH0MvwTvD/xL8RK3xOtnR/W
NgtVsarppahvJDFtqhtpBEjDupHOrseWGSO6LKpRlB1JHPx4IHjN4cjIB+Ik9vqnvqjVOsM3
/Bdg/fE0aPJA4415js7L4O5QgDdgZHGrZRaSsq3I8FAxldKSxWOO2NSTCkIoGc4zqWRnpSe4
I1OyIao78aPSGFA+g0EwCAEcD31HySzpjAz/AAxpkJYmBtGB+/UZEexxkd9AlniO2caDCmLs
Dd/y0aslnsDGPlo9BsYq7zg6WrI3R4KASo7DQQbFC8H6alAsQ8/T66KI2Jj276nbB4HEbcDR
fBFyOB+Xy1F8oNCEnOGGm5YD20ZyNCiWKQDpWiWIFHy0UgtiqF5+X4adUDkTOdLYRwC45HJ4
1AMdjB7DTdC2NwNxOlYRoPJBOgE8QCeBxqMlmYVahf0rOmjg5+xJQD7f4b+3Xc/41fpP+zm6
v96G+PG7+7b4chT/AIWbP4Zj1dqn+jkQMH74mlwn0DHy15tHXZ03HufbTN32LVDyfTknn5aD
EoQj1cjRCOA299F0C7GELyANKhhAeNCw0e4+ZGiQcF+ejQrYoJ9+PrqIAkuSvf8APUZEISQP
mdAKExn8dBBqjo3AA1YBcnj3/wBegARfRz7nvqXROxqg+YSNCrDZ5nKnvqPgKVnkyVOinaA1
yIQS2koI5+ce2jdsiQhzkbRpkDocuScH20Y9kFJI/DUlwRcjGU4yNIMmkPGFGS3fTdCdiH8d
SwrgbypwdC6IL31FyEcORk6sFsTuNI2EbtJOcaC5DYk80VLTvNUSpHEg3O7sAqj5k+w0ytuk
rEfHLMQ6Z6gk6m/SgsV0gpfLt/2dUR0cpP8AuiFfNXzfwLhsfTB99eh0WJY8TV8nM1E90wj8
dGP92vw6AAz5svftjKaGrf6Mx8H74mi4IxjGvNM652VcjOiuRGxwwV5HbTMVj1ZcfPRiBoXI
Zvw0GDoQgAk/PUCIAM6g1isADoC2Kp41LIJuB1EShCw7caIUeByCMaFkqhY1GAdGgWeGM8jO
dFMgoIP01LAIeffGlYUMD4OO+ouBqsflTgkc6e7F6FA5+mgA8MDt7aBOxjcntjUHQqn5DUIz
yHJJOmQGOZhx7501gSGsfbVbQUj2MqD+7QaBdHsgd9N0HsRiCcjS9kQvZQR30wChvHVlrt/U
1q6ckcy3G5M2yJO8aKjNvb5D04/+h1fHE5xcvgVyUZJF+mOx1UqQzFOAeePw1GABepaReqvE
CDp2rXzbLbaIVtdTnOyomkYrCjj3ACO2DwTjI1og/Txua7KpLdKn0Uc0UdP+lH0vDBGkUSWS
REjVdqqP1uAAO3bXT/47nE2/kyapVNDvHoovjV4cu7KoEsoyxwOWj/8Alq3VL9GaBg/dE0qP
9kt2xrzaS8nXl1wdjgHABGmlV8Fa55HKuB3OgwWKIwMc/wDz0yBZ4KAxIPfQIeOfcYGgFCL6
uxGNQLY44HGdBgR7A1CCMBzg5I0SITGRkjQfAT27jA0bJQoPIGgQ8SB3OpYELldvsdFsB5cf
joogwgFzoWNfApXJxnGjQDx49+/toNUTsQHn5aFhocQMfXRSsCZ5Ro0FiBcHB99QFnh76iYK
PY3c+2owjgcAAY0UhWMcMWxwPw0rHQ3GHBHH+vShRzrqymoqeSoqp4oIkUu7u2AAAWJ/IAn8
BqxJy4QHS5ZgVfdD1d17NX25xabVWUsjQV5Ty5Kkxo0OQ7dh+uTIGML7g5I6yx+ni2vn+DE5
Oc7QlF1L4pdSxPXWqs+EpRJPJC8TRKJYhlkT1K+WPKg8AYAPzIlhwY+yKeWfQl06h65REev6
kuFp+LneJxJUQFYXA5ChYd2ATjAOSRweQdPDHi6UbQJTmu2ax4aW270trnu3UTL9tXVkmqlU
YEQVAqR/kBk/4zNrn6icXKo9I0YotK5dg9Vlj+lT03xkCyyEn5f039uun/xv2n/Zk1f70M8f
KeGp8YvD+CphjnhkeZHjdQysDszkHuNX6l/pTFw/viEhF56dbdTQz3i0KOYQS1XTj/Eyf1q/
QkMPbdwNef4yL4Z0mnAIbVcqK50SVlDVR1EB43Iex9wR3BHYg8j30k1LixlT6JxZSoxoMTaN
3ZIHf8NRBSodjA76jAIW7gc6lhSOe4hgAP3aS3ZZXB17nkaYQ8Tzt1CCFfTo0SxQGC/PUoFi
bD30Wg7hNp26FEsUL+7USJZ7AB+moAdkDGATogE7t2xoUGxuCD30Q+B3v7algoZtJPfQuw3S
HlCMc86YCYq8d9CwsQnnjQANAJbOoQf7YGiAbjnHto2GhCwx2xqOVkSI9ZU09HTNU1cyQwoP
W7tgD2H8SBoKLk6QXS5Z89+NXXND1bSyWCgnihWkeaYNJIyyM8cEmFCqeclsYPAxz3wOro9N
LE90kYtRm3rbEH5b9V9XU9DJ1Db4/g4vPpaWjoo/IiikK4cMMZMhzu25xzwCeNadiwt7f/ZT
v9RKznXWu101wWkqLVTwUdDSpK03wRJYqyks/I3B1yASceoe4OJHI5K7I4pOqD/wY6GS411R
1LWW2KjtElZ8RbodpVpVVsxnaSdsYIVhzkkZ7d8+o1ChUU+S3Fi3Nya4Nx28ge301zGzYZrV
Jj9KXp1ucGySD27/AK3Xa/477T/swar96E8ccf3avDvJ582bGO/7OrdS/wBOQuD9yNFTAIPy
15tHXkrK6t6ctNVVNWinNLWsOaqlcwyn8WX734NkathkaKXErmqrr01JEbzcUuFnlYo1bLEI
paUn7vmFfSyE8bgFwSM5ByHcY5OuxbafIURgEbiRg9tZ0WSd9D3HOANNIVCFRj66FDWNwRyF
1A2OUkkHUFaGvy3HGgMhVJwR30UxWh+47fbRsFCYHfPOpVhPLyfx0aILnDYPbUQBuOSMcaCQ
bFX6DRQGeI5xosh5uPbSsKG4znPcaARNrbsgDONAh7JPcAkanJOB+M9tNQDwB+ejRLEyQcaX
lMhHraymooTPVzxU8QIBklcKuScDk/M8aHL6DSOsEsc0ayROsiMMgqcgjTJfIrKjqLqSzWSG
WStq0Mka7jCjAuB8yP2R/jNgfXVkMTn+1Ec1Hs+deu+quqOuLxUNR0s8dgp0aJjNIKejBKkb
mkJGSD+ZHAABIPXw4MeKPPbMOWcsj46Be1UtNSVtTVWwtdpWhmSesWAU9DTo6sJBEHw0jBWY
LwMcHa2r8k241Lhf/JXGO12uQxvfTF6mebqWKxTUHxMxkFTQVYj3yPjOYagLtz34zz2J4xnW
eF7bHljb5otbL0jcrxQwUN1krYY6u5wwtBLCitNGD50mZFcgrtQ5UAchT7nKSywT9oyhKS5P
oSCJEjWNFVEQYUAYAA7DXLpvlm7oUjBPfB0vXIUrMyq95/Sn6cO3AFlk/wC912v+Nd4n/Zzt
V+9CeOAJ8b/Dv5B5z/BdX6p/pSBp/wByNGHOvMW2dhnZO2rEVMbURxVELwzRJLE6lHR1yGBG
CCPcalvwBx4BqzR3HpynktQttdcbfC7NSTxSRuyRE5EbKzBjt5AwDkBffV0lHJ7roSNx4JUP
WFlaPdKLlSMOCtTbZ4/4lMaHosG/5JVr6ksdyq5KOiulLLUqMtAJAJAPntPOPrjSuE4q2uBr
i+i2Xg5+mkQRN3y1LDR4Efe99EgoOOW0oKGg5PfjRILu576FkFXJB0eWQUc4Jxj66KAOyffG
NNYBoOFP8NKgsQMPfUTI0e7j6aL5IMb0tnQaGT4APxe6ou3T1LA1qraKjMscoaWtgdoS3AAE
i52uM5ClSGweRjnTpsUcrplGabgrOfhH1nJ1SldUTtMyIkchkLxtDD6cGPKgEPwWYHOMjn20
2owek0gYcvqKwqfqmxR9QfYD3KnW5FUZKct63D7sYHv90k/IYJ7jVPpTcdyXBbujdFzuI7Dj
Va4GoQuCM9tF89Aqij6uprHeLNNarvXRw08pQvtqFRvSwYcn6rpoboO4oDakqZTPD4dQwqkN
Va6byXVw1JU7HDjGCWjOS3A5PJ08fVT6A9tGWeJlTSU9ypY7BPSXZpZDIzXKGoY0wymGXcQr
7i4OTka6GD3KpKjLlaT9pf8ARfQ1m6jkWpvnUlTeaqmwfg5YxGtNkA7REw2hD7FUA+R1Rl1E
ocRVFscKkrbJfWt86Z6dprx09TWv7PVqBoKi4zIykPKNsSqSC8q/fJIyFCHGe2lw455WpN2x
pTjDgOugupY+pLNHP8HUUdXGgFRBJE6iNuRhWIG4ek/vGQM6z5sTxz/geE1NFR0Xabq/URrb
lPGYbXAtPDEMMxqHjQzuze5B9I/FtWZHFQSXbFim3yHe9SCQDqhFp5mBXtoPonkzKrk/20nT
a7CP9hpRn/nddn/jX+k/7Ofq170O8bCD43eHyltuGmOPnwNXar7cgaf9yNFjxwNecR1pHUYw
SNNVlT4HAfPtqIh4YOflo1ZHwNKj3z+WlCmD/W1tkrbStXSRo1wt8yVlKdvqLRsGKA+29Qyf
5WrMUqfPQJri0XVFUwVlLFVU0yywSoHjdTkMpGQdUuLi6Ddo7Efx0SIQ8YA0LCQrvdaG10pq
K6oESbXIGCS+1C5AA7narHH01ZGLl0K5KJ1t9VTV1MlVTTLLC+drr2ODg/xGlcXF1INpq0Si
FPvqE5FX08aKYD24du+onZKFBGCNQDQ0kbsfnqdBE2gnv21ErB0Yr4xeKt6sFzo6Xp+KOBAw
+JlqUD4LDAUgHAwWGec8fLv0tJpIzi3NmXUZpRa2h3R9fW2Kjs32+jWusuZWLZJjCSkAqp/a
wwOQcYH7WDjWeWCXO3mi9TSSsr/Ge3Wqv6Rra6rqKWKpoKeRqfzpAo3lDx89xXO0fPBxxpdL
KSlS8kzxTiYlcrleqaWhrbWtTKamZqeotsBR6aeGNIsLKyqCx2uwdnAI3dgAddeEINvd48nP
c5KqDLw78NTcDS1l0uclPPGkb0Sq0EkjeWf1rBo8kpvZAG3bsZDfPWbNq1H2pWaMeC+WyTJe
qdusaroOspagXiJFPxzVJML4XzGc72yoKgZPOMH5kaDxy2LIug71u2PsLWs5udPDG/T8EOWM
co8hQ0OcYIyNrodqnBycZGTgZyuVNtMvSVFV1RZen+mZ6aa7tSwU5YEyOUXcMAOu3O5gcj1d
8Bs5532Y5TyR9qEajHsZXXLpe29J1l5uFbU1NtM8MQihQGSNyMKcOcEhWILLkOqjvzlYRyzn
tSC5QjG7OUsHTVnpabqO8XlqWnrV9FGhDu8w4V4wp9JIAV15QkANk+otFzlJwiuULLYluZS9
WdQVNnr7XRWzp9q+keLFTBPTOBSzSEL+odBvXDftICCcYJ4xdjxb03J0yueTa1SM36+nrbh1
RNR09dc6+mr3h+DkraoK6qVV2zu52HPpJwCPbIONun2xhflGfNuboMfCep6rPU81p6brK+kt
jLuggroVdEppAT8QxUhUcYBVQvJIB4ydZ9VHG4bpLktwud7V0fQVJT0Nht1LRwxS+UHWJAoL
sWY/eY9ySSSWP1OuTTk7ZtqkWOBgnS2ETOeOx0OQozOtcD9KXp0YH+8sn+mXXa/437T/ALOf
ql70O8aFU+OXQG8cATEfuGrtV9uQuD96NDXIxzka874Ou2d1OUIxqFchVztydEUVee2ogsVs
41CI5lSDzoNPwNYM01vqemq2qlt0E1ZaalzKaOLBkpJDksYwfvIx5KjkHsDnGrZVk/hicxLe
2Xi33KklnpJzIISRKjqY5Izjs6MAVP4gaq2NOmFO+gOXxMtyX1LdV0skEcvET7w8hJAIyq5G
MiUbgSPQDnni/wClm47kJ6yUqYH+LHUtvv1ZLZ6G6rHGtKTMYVaQlPOTDqynYrZDAB/mOQTg
bdLhcFukijNkUuEy58HbzbaGmpLPTXSOrikdoJCFKpFOg9XqC4ZnJzknHAwSTqjVY5N7q6Hw
zSVJmrgYOfY9tYuezS5HmU7hj5aABUUE599FEbHBcZJ/HTEuyJdLhRWynFTXTrBEWCB27ZPb
/RqJOXCBaXYP3++09w6frqew3SFq2WErBIFLIrfNjtIx8xjkaaGNwmt/QkmpR9pmNlqur7Fe
YbIX6cutuad6ibLJHFEMLt25I27SOBhmIyT2GujNYpR3K0zPD1Iva1Z6v6Lt8HUouUdzpkii
mBoAxaZqZeCzKiDy4zlnwoUg7V5BJOkjqP09lf2NLD79x49L0FT1E13frCrm31IqsPRuFaZZ
SyqyMcSKFLAZOR7YHAaOfbGlFCvFb7OT9B0omkrbd1CYIy/xBEhaeSCUMfQk6lGRWGNxPq9I
GcdzHVNUpID07VtMjWToG/fBQ0kHVdDUiopPhalDd2Lbd4cCJSh2eoAfUfLOmnqMfmII4sny
Wd88MaGpIlvVdUR3pwpl8quVY5cOMvtxuztUKPbgE5xjSR1lcLr+hnp0+X2aNZbq9HQQ0Ssl
SEGN9TXSSzP+J8rk6xySlKzVG0jMvFvoGp6tqZ7jTyTyXR3PlCpmaGOFCR6QCpzjntsz3OTk
nfpdVHD7W+DJnwvID1J4QXaSP4q6QiSlRwskMNZtLBc43vk7iSwJIA4GBj2sevhftKvpZVyE
I6Sr7hZLfY628WiKioJDsjRI3Ii3KwRsnOeME8Eg851R68ItyXbLXilJKLDWxdKdM2WH48dQ
Qow8sBytMVikXIUrmPhvWRn5Ee2s088peC+ONLyd7/0fYL9PbluT/bLVLkNNJsz8Oi7tqGMA
KN4jyRycnnnS480oJ7eAyxqT5Cu00VoswhtNto4KNCjSLFBDtTAwCSQMZ5Hfk8/I6qlKU/c3
ZYkoqkizbkhiBoWBnhyc8YGh2EXjHbk6ZA7Mxqk/20vTxH/+Fkzx9Zddr/jvtP8Aswap+9D/
ABmYjxz6AwcDE2f3f/LVmq+1IXB+5GhrnH5a86ujryZ1iz76iK2dT93j56Io1jjjGpQRpyrZ
znUIhM8n3+WdS2EQ/XvpXYb4IFVQRfH/AGmgAnWB4nAO0SrwQGP0IODzjcfnp020kxHS5R8x
dfz0zVLvBMYri/8AMDW/HxxbTvZ8uiqzOgGxtynGeASQM9rTpxVPo5+Xl2iHb+nq2S5yU8HT
12uc1HBG87zQTHcX2Hy1AQgcb1O4cgEgg4AteROPLoVQafRrPh5ZKi4XyjuNLbqa2LSvI1wj
LCWRCzErD6gTuwBuYnPsOM5w55pJpuzTjjynRsYIIwRjGuf45NI0k4zpUgns4OR27ahCj6t6
ttHTFFLVXWoKqgDbEXLYPA+gzhsZIztOMnV2PDPK+BJSUOyvvfW9DQWGC9Rx+ZQygNulfyW2
EgbwrDJHI57HOO5GSsEnPaR5ElZTdV9fXnp6jp6istNuCzl/L8+uMJJUEhANrZY4I76uhgWR
0mVTyuPNFnQ9VXets/2utntslv2M5qYLskkYC8HJ2gcYOT2499VTwxurY8cjq6G2zrN7jQSV
1FR0NVTwg+Y9NcklCYznJUHAGDpXg2uh/UTVi2zreC4QLUU1C9RE8IlVoJ0fKndg4zn9hv8A
kn5ad6eSe1sVZIvk7x9YpJSCaG11KyM/lwrP+rErZYFVIBJI2nsDpfQafYzyJlDTeKcrzzUt
TYnp66DO+lDvJIBv2A+lOMnAAOOSBq96RqmnwymOVW0EFv6umqqUVRtVZHGyFwHop17DtkKc
/wDnvqqUFF1ZZGVlXUeKNkpptlafgyBkipjqItuMZJ3wjA9Q5OM5060uRq0D1op0d5vEuwJF
G++VvMBaMJBLmRQQCyjZlhkjkZHOlWmnIjyxTorIfF3p+VA8VXblQtt3T1ToS3y2rGxz7/kf
lo/RzA80S9tXW1pqqeSqkuFtkp44jKz0k7zEDJGcbBxkN+7VTxSix1kTL2gu1JWRnyvMQgBv
WhU8/wD1xjSy3JjRpooRXvLc66+ijqpUpYlo4ImwhUkCWVzuxgZKKe5BjOATxoyhwogT5sqb
bWXKe5T3+seeWSdWgtNMq4ijT9qYqpJKsQAGPJVcgKCRqySjGO1f7FTblYe5YHJJOF1mLKOi
MxXIGmTpWRoonmms9bYbQlSZI6h5Y3eYbnk2xs4Gc/T9w1aqmmxf2gpMf9tFYQB/9yvz+cuu
t/x32mYNV+9HbxiLDxv6DXcAhExYfM7TjVmq+3ImD9yNCTG3kY159HTZ04wcfLUFZ4MQulBQ
obcNGwiYyOe+jXBCtvN6tVn2faNYkDOMqpBJIHc4Ht2Ge2SB3I0YRcukRtIyDxP8VKOanW30
MLVCSTAeSu5RUxMuUcttV4yG2nA5IPDHXQ0+jcuWZsudLo4+HHiLHSVF4rK16gwS1B8ulVWl
8tgoLHcoOc4clu2QMnktp8+m4SQuPMubLugoF6loKm49R22keSjmZpInjaSUK0QIMLKRv3qw
xleM9iedUybxyUUyyKU1bQVeH0iUVtp4K2hraavrWklmadxJumDvvjDAnlcHA4BHI99Z8yt7
i3G+KCyqqqWjQS1U8VPGSF3SOFBJ7Dn31TbfQw6mrKOq4pamGbHfy5A2P3aLjKraFTPT1FPE
2x54lPuC4B+mo1LwhkOhkilT9VIr/wDFIOptaBYB9b9Nq1xN2ajW+E1CGOgkSJREGAV3yxAb
G1WAcN2x8iNWLI1x0VzjfL5BLrbpqqDW+i+3DK9fT/DyQ1M6impto8ws4QbpBlVCrwo24J5O
bcWRc2uv/JXkg30wevPh2s8dqhuvUlZXUyzO1dJ8NKkUcAZnZI/TyWZuO5BPc4GrY6hq9saZ
VPDaVuwju1XDW9O2yjsdurEpqF3FJTU/kwb4SmFRg7t6wdrFgM8+zFgK4KpXN8seX7UogbZP
5QdN1kiQWatrZayjnjkTDyhRGixhULbeRjukjDaQMZAGtGSMMiuTqimLlHhIuug+mepALpHc
rPdooqKB6OjhkZHDP8O/mElgSVkY8EbsGVwDydV6jJDja0WYYuvcgq6LsFDN1VdZLnbbhDWS
Ro9uqq+MbYFUepIUbgFGdjnH7XYc7qc+R7U49eaLMcVfIG3TwTukfUEn2NV0ktNVK/mzY2Ih
2D70e4g+onAxxyeMAavjrlt9yK5aZ3wzS6+3XnpjweegtLyTXiGlULskJVH4BClj6UAGB2AA
z89YlKGbNcujQ1KEOOzCOhLVPd71blelq4LzUTTzxYqmgzDyJA0hHoJHlqpjydpbI5XHUyzU
IuujDjjufPYV9U2W/wDR1r+2aq+UFf1OybjDPioKw78hAGQlwo/wjEYGe2BinFOGaW1Kols4
yxxu+ShssFb1VbRUJaWuNe7TLWxuTumlDxhpkccMfLkWMZ2hWdmBUDTzl6cqsWC9RXRa9I9E
3y03Cur7xT3Kjigxb6PzZGdpHkRhn0kqUUMAMA+rGDwdJqM8ZpRQ2LE4ts1S53W2Wamt/wBp
QzXLqKpUeWAm9kqGTcqAkFYgSQAAOMgke+ueoObbXCNe5Ls69X22ouFdZbLTVkEdNNUSz1LA
hp+Ucsyey/eK7vYuCMYGZDi5USTtpHXw5t89RG/UFXNTlaklKGOng8sR0qswiUk5LenkD7vO
cZOdDNKP7UCCfbCuSci4x0gQHfC0hbPbaVGMf5X8NUVwXJnd3jiVQ7hd7bVycZPy/gdMlwL5
M2ulyqLn45Wvp6QQvTWqnkuKvG5V1LoYwjDJyRuJzxw4/PWoKOBz+eClybybRJeP0pLEoAOL
I5zjnvJ763/8cqxP+zLquZo6eMWT47dBKDwUnz+46u1X2pMXAvejQ1GRgca85Z1WdIwSMZGo
gSOjKAuD30WJYgHt7agReBxpv4AZh42UNXPAYbcr/FVMJEcjOVVHA7AsSgLD2AB43E4Uldmk
ajKmU5k2uD5traKSkvST13l1lHAN8iNMUeQ4cDeFw6kkEgfIjBww12YzuPHk5sk75D/wS6du
NVcX6gjt1XFSPF5cLRhoYdoBDFZj6k27FU/e3HIwRkjLqsqilG+TRghbvwFl0muj1NPeZFW3
w0tYKVYg77tjIUjBbI3qWLAyDBHmMF57ZY7VaZoludBFXXW/Wq3UlHQVEFaI55aQwQ0jpJUV
DFtpSQnyzgEuy5AGGGcjVcccZN3wFykui6tj3qq6dJu63NDFKkZjo2zURJ5S5aT+uSTuwm4j
OPVg6ocY7vaWp2rZ2t/S/S9c4mirJKyVQNzfEDep+oGCD9CBqbpwdUiUn5JkPRPT0ZPl0rqG
+8BIQT+Y5/jpHmk/A2xCDoy3ROz0FRPSuQc7o4psgjBBMiM2COO+o8z6aBsokJ0fazJvlUFT
zsjgiiX96IG/edOsj8AomU3T1pp2DR0gIUYXfIz7fwyTjVe+T6GpEgWq2IHxb6UeYdz/AKoH
cfmfroNuwJFbdqfpswNSzVFJRgNvYRzrEd2O7DOG4HuCONMpT8Ae1rkq5rf0nHOs8NfbaMAb
ZPIaOIvjvllwdPuy9AW0m00XStUC0VZBVBFyS1c0g2juTljxqt5MkeKGUY3wyrrx4cSVwWe3
2yuqvMEOYKE1LByPukorYJA7E5408Vlr4FlKF0ekvPS3ShiMHTVTbVqzsV4LcsfmHIABwQc5
YcH6nsCdR455PN1/JN6j4DRdtRRgPCyrInqjkAyAR2Ptqrpjp32Clq8PbDQdSxX1FmkaljMd
BTO5MNFnO8xqe2c/lz+VzzylDaxFiipWip618LbZ1P1rDea2KDyDEEqCJHEz4GAoGduCMAnv
gkfIizFqXig4oWeJTds90RZ4KTr66TxOIhTLJRxwbjhYlWmCFB2ICqMng5b3BGlzScsav+Bs
aUZMK71VGqqktlLMq+XIktdIJCvkxA7sZHYtgDGfukn5Zpin2NJ2Z31Ld62i6e6jvVBboFuV
bLTssEkwImpXUcYJKbyiyHtn8eNaYRTai+kUSk0m0P6GoRFcfNjoZpLpLTGBnCERLH5gWUtw
BGGaJnAzkh/SPlM0uKXQ0Pk1iCOOGCOGFFjjjQIiKMBQBgAfTWNu3ZeMy3xoHl+nZnfkcHPb
/wA/LUQSJe6qjo6UVNRJCJEZhAHOf1uxsAfUjI/P66aMHJ0CTSMt8FvPvniL1V1TVWl7exCw
IsqESOHPmAtk4BEax9uMEa3apKGOMEzNie6bky4lZW/SksYAAYWN/b2zJrXoPtP+zPqX70J4
xNjx+6BH/BT84/xW1bq/tSBp/wB6NGiOO2fz15xdnXkPOQeCNMytfydFBAOTnjT1wL5PBcL3
wToJBY4fc+ug3YoB+MjVcXThlTyPhF3fEmZCyqNpw2BjHvzuHfGGzjV+mdyK837TOuh+grjJ
0hUX/qO6zwSSoiwwwRh1ngXO0ODgsGLYwCAVABJB1tzaqMZ7YIpx4HKNsMJ7mvToorBBVyLT
022CShgpNwp4SmR8Q6lyMkopdcDLsQDjjJsc25F1qKSRj/i8kED01Xbmjo5ZYGMtDPSpHIwd
ctkFRnGFAygJOW5+8elpuV7kZNRw7RJvF2ulfdo4brW001KyKix08bkRyxoJSVUybY19RUvu
A2sc/dOJsjHlLkDnKXD6NR8CJYLrRy3CKolqBQqtHDKIHgSVNikEqzMTjGAeO5499YdXHYa8
MtyNEr7Rba91lraGCeVBhJWT1oPow5H5HWWGWUS6UIsp7pamscaXa0z3ErTMHqaaSrlnSaH9
vCuzYYDLDGMkY99PCSm6kK1XRLrK2+NIZbbb4pYCMxszKd4IyGB3jjU2xT5ZHJkSW6dalP1P
TVEG75krwMD8Bn/SNRxxt8yFuXwR5F63q0IqLhQW1Sfvxqqlfpz5m796/lp4+n4I3Iq3isUc
3l3q8XS6Srkuu9/KB55VdxYfkTp3Kf8AiqBS8ssqWDpiBBT0XTFfUeUuUR7fJjB7YaXCj9+q
ZOfbYUo3SR0p7j5G2mg6KqKZwwPlGOIBcjvmLco/fo0r5kG+Ojt1JaYL30nO1VSvQzoksiCB
iGUhWBGRtJDDII4yD37HSxnsmq5JKNxoxzpK9wXivs1LWW4R3inrYoaioqIi00VMZI3h9chy
2cOobJYAj566GSG2PHRmxyTZq3ix09e+obbQ09nmSJ4KkzMScHO0qPxXDOCPrrJgyQg3uL8k
HJKgxpzI0KPLH5cjKCyZB2nHIzrK+2y5dCzS+XC8zbiqKWIRCxwPkByT9BqJWTo5Tz7aM1MU
TzencqgEE/iO4+vGfpqbW2SwESpkt/W0tTeYrdbWmrldCtRlpozTLGzksFJTzDEvbhh+etVN
wpFV03Yyqjebw9slTUrNU0qOK+5uqlhhVd2LKOXHmbcqO4B1Elva/wBEfRy6esVsq6qnqKlZ
LwbvXPdjJV5XyVjCBHVf2fXs2j2ViM8cjJkceOgwhfLNJyfmeONZVyW1QhBHbg6ijyFlJYLj
cK27V8VTFFEkUcTRRbv1i7t+Sw9gdox+fJ0048IRFT1nTSvWyWyGemRrlA08KzjIE8RRTgZG
dyOAPkUB51bhlt93wJPllr0JQ0tD0xRilieNahBUOHnMzbnAOC55bAwo+ige2hkcnOmSCSQF
UVTHXfpOWGqh5iksLOpI5xulGuvoI1ja/kxapreiX4u5bx86EUe0M7EY7+lh/r1bq1+lJk0/
70aGvsAO2vN9I6rZ1Tk4bg6ZciNDmJAzpmmAUN6eBnQV0SgT6r67tXT1ypqCqZRJLIiMXcIE
3Mozz97Clm449OCQSNW49PKcbQkpqLov7dW0t1oY62lbzIZQQCRz8iD/AOf3jVbi4saLtAt4
sm4L0+BSQSVFP6xPDG7KZPTwpKkNt79iBnbn051fptu/krzXt4AjwQqTPRtVWaZhXNXGir1r
cyDCxs+9dpGDuUqSpw33iM606rh1LrtFeD9togeKVm6rrK6rmno6mOmjdGE/woqwhDf0kSrl
kwgYnJIICjGcYs02WCSV8leeEmBPRtJ/Lot07FDLDFHSs0McYjQSkDs8gALsNzEbieT8s60Z
Zej7ynGt/tPqDp23QWmz09HDTww+XEquIlwCwHP8c64s8jyPczpRioqkWG75jVYTzhcYYcHU
vaQGbe9JRJcbJXwLLTW5RUwKyb80zbiuB7lWV1AHsF+erqbSkhLrgDOqOqLffaymoel7HWXA
CtWeaohiEcUwidGdQxBLZDEZyozxk5wdUMO1NzaKJ5HJpRLOjppahEud5utioKekqGjiljpU
2ykIwKpIzZ2gntncSjc9sVuSjxFWNTfZw6gvnQ9npZKoz0LTuyrNJIk2xtgAU7RwQA3HPPPc
500Y5Z+3wRyiiHX9QdRNLWTW2911dQQECV4YqZnWNlc+aqnYcB18vByQVPJIILKEKprkjb8A
9abPc6GtjvNsvzPWVUZaih+0RHGFO1BGd0eySXauCchskZHG4vOUH7Wuv4FSa9yDPp+tvs/R
brWWWZqYySU1es1weoq1AcxylAF9QABYerJ5IHYazT2LJcWWJy28oC7zbOmoauJYL01ZJ5Bt
1phS4Bi6bZEIk9k2icAAjcfJx3ODpi5vxx5KWorkLm6qtCWu2R9R1F1Zvh0MdZF51MJ5MkbA
iMPX2O0+rBOQMapWGTbcS7fFLkPbDVUVRa4GoHleDYu0Sly4BUHDb/VnBHfnWWaafJbGmuCN
d66OminiNLRz00EYZ0aqRNuPmpGB7YJI/LTRim+yNglVm1yV8NLamraR6+QzMKQNCJGYZBEm
NrE492HbPOro3HsrdXwSqmx0lzslTdau1tcrpSU0qUy10KO0mEO1G9IDjPuRnnvoeo06RHFN
WyTX0lDR9E2+w0VRJ9nx05WWtiwfKiiXJcfs7ywUBSMZJ4OCNCLuTYV0e6Btt1evqb3dcwQP
EtPbKT3ggAXJbgcsy5APIGM4JwBmlCtqGhd2wxHH4azljVlX1StQLZLVUbyLNCjHYrFRIpHq
Xjscdj7ED6gtHl0L0henaNIqdq74qeqaqVW8yZVDhOSqnaPbJHz+ejJ8ioGesIU6pqZrdb6a
NqmjaGVawTgNFiXIaMEEMyvEwZW25x351difpe5iyW5UXlpqJKazXWIQnzKCaYKFBw+VEo2j
k4/WYxz20kklJP5GXTAS003wP6SvTVGpbEPTYjIPfjzeT9eDrsaD7cv7MGp/cv6LXxaG7x66
Fw4BEE+Qff0tptW/0ZE0696NBHKg688laOq+BYz6uRqJUI+SD1XfKLp2y1F2rtzRQqTsTBZz
8gPc/hq6EHOW1FcpbVZg1Z4i3Dq3rC2Q2ipeiSWrdCs0rr5cIRyJNwVVQlWk7Fm75J2jXSWl
WKDcjJ62+SopetftnqvqSLp+suEMsawRO9XMymJju8sSehmA759Ldg2QDjFmDbixuSFyNzko
mjWQ1/R8lDWUckdfTXQb2mfFLTtEAQm4MpaLC+WFI9JGF2gndrLNLKueGi+NwfBw6960p7ql
ItNVUNulAkalFRLFOZmOYhhQGUDJ+e7uSAAdLgwV3yg5MlrgLPC+x3CzRs1cyy1FeZqqrkQ5
QuWUIwOSMsC5ODjtwO2k1U1KtvgfEnFchN1Jb5rnZ5qWmalWpPMTVEe9FPzK+/Ge+R8we2qY
ZNsrY2RbkDXSnQcdor6CpZqeNKJXeOOHJPmvncdxxkAMy8jJBzx21Zlz77EhiSDg4xjOs1Fw
5VXAyNFIURipzz20GFFZd7caqSKsoqo0lfTqyxybNyspwSjr7qSB2IIxwRp8eRLh9AcW+Stt
lNY73USyz22NK+AqlXSSEkIwyVJT7rA7iVbHIOfwMpTXCfAFTCKJI4o1jSONEQYRVXAX8B7a
qUpDNIE+safqy43WC2W+jtwscqbKyWo2yF1bhwYyPlnHcEnngYOjFKEY3J8lclJvhcEa/dER
1sEYe5VUcAEjz+TlSDj0+WidguX4HckE7sY1I5q5oLhZU1vTsMwMfSnS0VEZS2a2qpkiEYfI
kADjzExneAoA3ZzgE6sWX/8AsYrgv8UXUdZV2KV2uF3t5cFJavzKX4ZJc4UujbjyAvY5yABx
31U6m+huYrsGOuurYLtZVtydMV8/xKR1STRRpJTzvG6yCMSqcYYIfVxgcke2r8GNqV7iqc1X
RQ2mjtdT0hZLpcoZbFDHUSvAasvLLUHdu3IEJ2kohy2OSSQOATolKUZ1HkRJONvgs+nbhNYW
SzCO5yVdFSRCaoowCjCFkQF95yV2sHI9PD8BiN2q5QUo7hounQS9XdYWugV5Lz0vPcI4HELz
wtBPErEZwQzhl/ylH8RqiGJzXDLJZFHhonWvqaCGnjCUFogo2i8+L4e4xlETIBZ/SqrywHBP
586qlBW+R93F0TrZ1JQmlbyLXWRxxsTNJBT5gQd96vgB1Oe6ZPfIGDoSxtKwbzzvZrvfJXkL
VLUEEU8ambdAyuGKyBAdpPpOGI/DQqcVS8jJxY/oSpkr7PLdJDMq19VJPEsjFtsedqbfkCqg
8fPPvo5o1KgwlasIBtP01XQ1s9KWEZ2KpfHG7tqPjkHZWdKvUGzpDUmnaqgd46jyBhDIGOTj
AwTkN2/a08l7rAAFuo7tYIOqLxOE+IioGhp6t/LO4qW2FpFbcwUkglwpUKPqda3KM9sUU042
yss3WFP0L4XNe52SsuFdUxVD0jVO+T9YqDe3uNyoZOwHrA1ZLH62XbHhIRT2Qt+SyoZ56j9J
rp2eWPyZH6cLyR/1STJkfv1r0KqEkvkp1P7l/RN8WSR4/dDj2ME+ef8AEfTav7Ugaf7iNDjA
+8M688jqSHkEDtnJ09cWVlV1TY6PqG0SW2uQNE5DcruwR74PB9++R8wRwWxZJYpbkCUFJUYT
1mbbb2rLBbKelSnpxCpqqJViZpGkRJABuc8sy7ggjbAYZPAbp4N+SpPyZMu2PtXBJ8Kur5qj
qitorl8PJaYkMk8ssGYgskihNqAZQs7pkHI4HIAyTqcVQuPYMWS5Ux/X11ludwtsvR0VbU0M
FH8PTx0800PxKysOSAgGwMAfvZOAcbTnS4YpJvJ2w5JNuoh7N0X00lFT1V2ovIq7eqQJWFFY
zsAu2UrghiX+Y5PByNZVqMl1F8M0elCrZn1y8S2iq/s6nuF4u0TCZXkcink8tRKgcqgzgNIG
3KobEYyPTzrhpN8dzVGeWdLhBF4Y+Ik1VXUlDdBKZ66RpHjwxMfmOpR8MBhT5sY4Y4BX04y2
qNTp6Vosx5tzpmu0FRDW0oqKdt8TFgGx3wSMj6ccH3GNYaaNFkjZjkahLE9ROouCCEZIPGh2
Q9x2Oh0QrrzZ6S5KGYy09WgxDV07bJovwb5fNTlT7g6sjOlVWgONkL4+5WcU8V6WKqpWkWI3
GIhNpY4UyRn7uWwuVJGSDgDs2yMlcRd1F43JAz+Gs5YKMHgnT38hY0gc4wNBsHkaqx7sjGfn
qJhcSuay2CnZqh7dQpul8xmaNceYx+9zwGJPfuSdN6k2qbEUY2SUobZDK0wo6NHYl2fylDE/
PPcn66KlN8WFqK5YG3uqiuN4ia39NXaohlKiO50nlgEMAxIaTshBBDIeWyDjGToX7eWVWmy0
prdUW62T1dL08ktzmc7w1cGkcDsDM4zt9K+nOk3bnV8BSpcdkGutfXtxjaeK62y0eUxkp6NI
C4mOwYE0gPA3bjhQe45ONMsmKPHYHGbRAsXTvWsNxlrupephtqZ0KU1BTmdYn2BQ2ZFOwZXP
AwMnkZOjPJidLGgKM/8AJhM/Tc9RXw1VddZJNkTwTCKJYjVREgqshHPpO77u3O725Br9SlSR
ZtOvSzGkimtM8i7aWoaCi3DazwqisOPfbuK599oPvoZU27JHgidRdbWmx1UlJVxVZkQEnbEA
CNoPBYgHvjPYEHOMamPDKStElkiuydb+p7HcLgbbS3GF6te8PIYjaGyM9xgjke+R3B0ssc4x
toZSTG0JqIes7hF5ytTPSQzmPbgq5Zl7+4wn4/ljTN/ppgfYPda0V3tldV3alphcbZVU7rcK
OJdpcLnbjkkOdx9a4A2jI53Lfj2zS+Sud/6ASv8ADOnouuem66Otqj0v8UheluErEwSeXuRR
v7qxVFx3yNvPGtUdTcGn+4oeD3JroKwp/vpbOwA4sLA/T1Sau/493hf9iar96JPiqY/7u/RI
b+k8icpx39L5Gn1a/SkLg+4g/QhfTk687Z1WrOqEn56eysjXSrpbdQzVlbMsEES7ndzgAaNb
uCJ1yz5M63a33/xBmqOnqZaqKaQOpnCo8jSKcsMd9u04wCBt3c59Xewp48S9Tg5mV7p+3k2f
pvoKlqugKWqqbdO90rIjPUx1ex3Ekm0tw+RwVGN+4qCeCeNc/JqW8leEa4YfbyVTdPWPpK3v
dLxO9Pc0CNIGqGkCrJMu1cncdmRtYZ9WfUQGzo+rLLLalwRY1jW6wZ6n6huvUNVeDbq6rpYU
hFNtceYgRlADrMDt2t5Z9wCSTksoGr8eOEKsqnOUrozuK2okEVLZ46at8+oihhqYpfNcYG9l
CkK3LgAkfdHHuN23db54M22lwHlp8MuoIZKeuk6sti0Fc0U8dQsz+a7uQ0Z+4SmdpG7Pt79t
Y56zHJNbS+OnmubPoDo+nnpLHClTIrzNyzRytIhHttJJ4wBgDA+g1y8jTdo3QjSpllXV1PRU
slVVSrDDGpZ3bsoHcn8BzqtWFnOjuFJXxlqKoSXb97aeRyRyO47HUcX5IqZJAb31CWeII0pB
QDpkiHCtpYa2jnpKhPMgnjaORfmpGDqJtchdFZ0rWVbU8lrucge40LCOZxx5yHPly/5QHPyY
MPbTZIq90ehY/BS9XdU3G3CaGjo6JqyAtmKWvgUSKQ2zG51YN9xiCoGMgE8HVkMUZLliyyOI
PG99RXatpZUu0NNTRQGWZKeLzVSVVAyTF5nmruLMIyYjwvfVuzHFfIqlJ8gT1xUTWiua7ydb
V16SKMPPHR0hSklEm9NztDKoJ4ZeDn0AHtrVhSkq2V/ZTkbTvcLQV0FHbE+xa65X+3QpMKlL
rbmeGoXaJWaNwjHPCsPM90A3AZGhLG79ySfihot+OTnS9TWc1dNbDQ9S3ijhSRqL4mhp5WVC
xyY2kUsFyu0btx4wMEY0/wBO63JpMR5ldUyzt9hjvFwlrD0/VdNwVDJ8C8j1McjDbwJNjbI0
G091wOM44BqlPaqux1Fy56DAdDdUwQQUlu6hMLUykRXB6mZ5pFIIMckZJRu4/WDB44AzxSs2
NtuSH9OdcMn2DozqelqPirr1zcauZpxMYlRTEAAQE57jn2C84JGlyZ8b4jEaEJeWWfiDf7T0
t0+a65LWVLQrujgppGEsnIUngjgbhknVeLE8kqQck1BcgfF19crl04Yn6cy1UmaRUk89SiDL
ltzKWwDHjtkuB+On6eMZcMq9VtdAV4fdWp0vDJdqqooZ3ZvhWp6amfzZVEjscF3BGAQeFOd8
Y7lsX5cKn7UVwy17mDcVVDfeprlcuoITBDJUCNpzAk8qzYztAbDMhYjG0EquBjsRc4bIJQKk
9zbkRpb7eenbEau2PR0tYK30VizCqaLKRrLkgFVLMd2ABwzjn0nR9OMnUgb5RXB9A+HM14qb
NbbnV0c5qmphRV3xBKS7onfbKA4BZW3MecHBHc51ysqhGTSN2NtxTYXXWplo7c1RHF5uxl8z
JxtTcA7fkpZvy1XBXwWPgFup/EHoqhp56SquFJcZgQjUcbI5dvMEe07iFBDc4JHAJ7DV0NPk
k+EVzywXbAPw96voutP0h7LeKCnqKdDZXikSUglXDPkcE/P3wfprsaXDLFBqXyc/NkU5JoKP
Ff8A+0L0KwbkU8/GP8R+dJq/ssfB9xGipgYIGvO1ydVj93qGBo+RKKXrq01l86aqbfRzmCok
wUdZTGQQf6w5H7jxke+r8EtkkxJq1QKeEXh6vSdNPU19LTPXyyFlkOHdUAAXnGAfvE4/rYyd
XarUvI6RVhwqPYaXu+WmzQ+bdLhTUa7GkzNIF9K4yefYbl/ePnrNHHKX7VZe5Rj2z5w8R7rR
9WS3i+0ktXDSRT5oAIBHFVbAsbOxwWcqfXnB2qACQSMdjTweFKL7MGaXqW/BddAVnUBtFbUV
D2GopxEVEtTExmqIlxGNrkHcrEMvpTk7j3Yar1MYblVlmJvbyCV8rEpa547fdbfa6bZGk9NT
hVlp0XyiwVcjc4lQ87mYgZ7auh1zZVJ88B1VdN9a3iyQxU9wnkWKoK1WY4jJAgZWEIRHIUrt
j9IHtnjJzm344zdos2zaSTNWtZq7X0eJJpZpKkI0haRG3KWYkehjxgEengcYGNc9tTma17YG
IdRdZdaVy1MPUdglNpVagwztTbGifIUuGxvTG/aowOGGd3q104afHHmMuTHLNN9rgtfCvq1u
mr5VWq93iEQxLGs67POLMIZJN/moxGcBVOcsdoAA7CarEpx3RRMOTa6bNZk62tX2jDTU7CSN
p2hllLbPJZEkaTcrYI27Fzn/ANop7awehKjSppsv7fVwV1DDW0xLQzxiSMlSpKkZBweR+eqU
qdFh1Ugnv2Gp2RoXgDjRCUXUwkoJYb/TR7jTDZWKuSXpyRuOB3ZPvj6BgPvaaDUltYr45M46
4h8XauvmpbFLJNap4nMc0EsMTNydp3jDKSMHjPHuM+nbh+nUbn2ZsnrXUSN0R4f9erHFUdQ3
eGWURK5pa/8AnVOXB9KGMEAMAMmQHJZuBwWYZ9RifEUTHiyLlsN6DoypppK5hdaSCGp5SGgt
qUqI3zYod7+/dvfWV5rqkX+k/I9Okb0siqvWt0igU/ciiQkj5Eyb+PwGi80X3HkOx/Jdr07b
GzJWQJXVBxuqKiNPMbHYEqoHH4aWWSbQVFIszDG8YiaNWQYwrDI41WkOx080NNE9RUSpFDGp
Z3dgFUDuSewGm2/ApS09Zd7tLJNb9lDb1wIpainZpJzj7wUkbU7d+Tz2GMmox7B2VHVHSNz6
jBjrbjQRIY2j86Kml8wKQQcKZdmcMwyQ33jxp8WWMOkLPG5HOHw26fMzS3WW4XZ2Qowqp8Iw
3l+UQKpO45yQTkD5DQnqpyJHCkDdx8LIqKKvhtcAraKoMr09M8wjemLqgKhyCSA0aMuGXG3H
IJ1pjq3OrE9BR6MbvNDfL51NdLVQW25tVU9I/wDN3jSpIdpwxXzO2373qJPIYDGcDpQaUVKR
ilzJpHSzz0NoroL9UCur5YplDx0yinDsAju/lA5I2LDnKgMd27nBAlGUvauEBNds0bwF60rJ
pEpL/eY1SSnCQQVM2x4yCCgCsBkFGTBBOQR3xxh1mnXcFZq0+Vv9x16r8QesYeqZ6C2MBRGq
jhjlSkR0WNi/fLbt4VOScAFXBAwDpsOkg4qT7Bkzu6RiXVFM9NPNW1BpBV+VHUGSmZsVBdj2
HGDn0t7hkPuTrp4pWqSMk4u+TSf0dKaCj8X7MtPEIlmtHnbln80yFgSxJwNpByhXHBU9++mT
tP8AgSqZpvikB/fDdEtzkUk//Vk1m1n2WadP+9GhpjOQNeeOkx6kZ0CDzwR9dO3QtDQRnJI0
P7CfP94u9lv3WbUHXFFHWpUzzQ28QBfNhT4nyYjgjdktn0g+xJVucdOOOcIbsZkcoylUgm69
u/TNvu9PZZKajWemmEFLTvR1EgmLIJZFJiOCpJjypDDKnI5BFeKOSa3/ACPJwjwUd7k6Sh6U
s3V1tA+JqGJlqpJiNjbMsjKMqCdoTYMYU4AIGmh6jybJdCT2qO5GTveo56iSpalLTzMZBHUK
GZxtcKrYAYJzFhUOzCggZ7dHY6pvgyb12G3hH1peKDqVaa57J/MdlY1ICTuZGYqm93AGXOWJ
G47VGTwBl1WCLjuRdhyu6Zv1RebFVWCsuNTUwtbIQ61TSr6VCHDBgefy9wR89cp45qVVybnJ
VZmnXlHQ9X2CpHTFxt9uoVjEMk/MAhGfuSxMoOCSwGATknAzrZgvDK5oz5ayL2sBY+jeoYrZ
WyCrp6K3SV6D4lIyJaksAPKTcVA2v6MsVywwDnjWv6mDkl5KPRkkyx6Ds1bcr5BHcLlHUpap
Jnn+FhbEUz5baTtP7LMSqqAD947uCmWcYxtLsfHCUnTZufT11trMLPDWGWppgI235O47Q33i
Bu9Jz9cN8jrmSg+zYpLoli9WtbilvFUrVMjFQqqSNwzkZHAI2nOe2R8xoLHKrDuTLEMOx4z2
0iC0MbAHz+Y0Gq6J2UlPKthLUtSrJagcwVBbKwD/ANm5/ZUfst2wQpxgZf8Afz5F/ay7WSN0
EkbK0bchlOQR+OkG7PYGfno1RBQ/tjH5aBKHkYxntpqALjHbRdJBuwf6iZJL/aaasRjbz5jt
mJmjM4aMQhiBgcsxGeMge4Gngntddissb3drbZbbLcbpVx0tNHgNI5wMngAfMk+2lUZSdLsL
aRSXXqZ6mHyemUjr5njZviAN8MeBnAwRvf8AxAR9SuRpoY6fu4Fcvgzm+9ddbU0lDPS1FN8J
TxedWTVFA0cdQvGAO5ViMk5KheM499i02Jp32UPLNNFhV9cQVjqt8vC2UVcgSKglSKYhRnJb
uDuwpH38E4w3fVSwtcRVj+on3wU9i6RRL5fr1ZrTa7vRyHdDMjszqchZI13RmM8BjhVYq2V4
zxbky7oqMuBYwptrkvemOiPMp6L4ezx22IT+fMtZToxjIUBfJX7yuOByQnBO05wKpZ6fdjLF
a6Jt68GOnbpFCKq6XlxACEDyROBlFT3j/qooHy2jGnjrsiT4Femi32U/in0FRSUUckFMhMcZ
eGaCmLTPMiqqpJtO5gVDYIHGDwSRp9NnW7nyDNi44AbpCkuN0vMlHWWcXGdqcqZ428qGbEBd
EJcH1+kxtkHsORtJOvLJRVxdFEE26aLrwcoq+3+P1tp7n8GKlbZKDFTbP1Iy2EfYSu4AAY9l
2j21pwuLhcSidqXuDnxUTd+kT0O3yo6j/qvqnWfZki7T/cRogOBwc6862dVnReRnUuxWOx20
UA5VM8cEElRPKsUUSF5HY4CqBkk/gNMk26QOlZ899ONV1vV/WHWXTdCJ44pi8DSQbTHlXDER
4Zy5YK2AOQrZwTjXVntWOOOTMUeZymiT0R0lU9YR3LqSetjqKyCobyJPOmMsjiL0xuzn0cOF
YgE4A2kYzoZcvptQQ0ce+5Mj+EklupKWqswuMNBKzxNA1Q/mpVTbhgeW6DnasZypDAMp4Pea
pSbUkiYUqcRl08ObLcbSpt1bS195TbGkGxqcsHTdGpIXMj4Ylnf67sYxo49VKD5VIk8Ca/kH
bJ0J1bFfKiavENKxBWZYJYZmEgU7d8UcgLYbDZALZAIwdXyz4mq7KFhmnbCW/wAl7pek6TpS
lSa7UkrI1dmmqEmlZZF/VlWRcB3O52GGxuOTjVENrm5viiyTajtO9RYb9auoppqCniusVPQi
TfPSbJppUJfCIxEnffudCd3mc5I0PVhOHPY3puMg0t3h105PahfWmrKqWoijqV8uTykCqAyJ
EJMtEowP2geTyBrM9TNPaXelFq2CFgtN7qepgelLVRLb6edZpayWp3ETrvGC6uWOVlXjcx9K
7iRwdMpwS97/ANFUYtv2ApfKXq+zS3Smjq6Ctra2VKjz9qxPNJuCkRYKiQAbfZgSx2gMCdXQ
eKdNqkiuSnFvknW+r6ym6io5qihp6aKibzHmLzESmQOjJvRWdgZBISAcZGFC4xoTWHY6YYvJ
uXBv9ivUNdSUIlYrUTRkeqNkBkUkOg3BTuG1jtIBwCca5U8bRtUrLdQMc6rGE27twZRsIx+P
zGglQXyUNPQUXT99SaigWnorkRDLFGNsaTjJRwo4XeMqSO5Ce51Y574/0JW1hCVyM6qGFVOR
knRUSWOYZOiwIHPEW9iy9K1UsUs619QjU9AkEZkledlOzao74PP0Azq7DDfNJ9C5JbY8GU9M
9S9edO2OOh8QrXeGoKipjMF19EklK25SokXnK7gOW55xzrblxYpSvE/9GbHOcV+og56nsdTU
XSCI1VwqfQJaZ6eVPNZysiSSPuwoCiRdmOAeyk51lUlE0VZFtNnTqDqSZayZvh7VQ/BSRgbg
Z2QqXDMoDehmBwMHCnHyLnsjflipb2dD4W0kcUNFSXmuW0oyMaSVUk+62QA5XIAHYexye7HQ
+rb5a5J6NcEfxJporF8JLQCtcMpDw7/NhREjcB2VwxAywLFQWIjOOc6bTy38NgyJLo909ebg
LNR23pS11EsCUySvJMhLeZKpkIZiQqn1DuWY7gcY5McIt3NhUmlUUE1ht18anWK6VkwgIO9X
mV53JAB9aBQig5OBknPcdtVZNi6HjufY662WgghlkpbvWWmolCokqVTskZznOxyU55HIx+ej
DI32rA4r5KeouNb0vNDBdLvLdKaprFSWUwAtFG6MBhY+U9YQZOQdxwBplFTVxVURy2r3GZ+N
jSR+Zaac3KaCrIalrHmZ4hB5aMsfmOduwyF2Y5Lehc5AGt2j93uZl1DpbUVv6NPlr4vWeBeH
itc3nYfcpkZ2Pp9gNpXgce/uddJNtMxcWjUfFMf7YXopsZ/mc4H/ACZNZNZ9mRq0/wBxGhJ3
AHP0PGuAkdRnQEDHJHOMalJCjZ5kj2mSRFDHau5gMn/yDqO2BAN4r3eOWzV/TizfAmemjequ
E4Ap6aF5NuG5yzPtZQoB784GtWmj7lNlOZ8bTPqs0vhp0NP04EhvtLfKcPDNGdgDuiIN4TDC
NjvIYE/LuSdaOdTNS6oq4wx292an0J05/Ivo5besklXOgaeeQZZpZMcgDueAFHvgD31kzZfW
yfBfjhsgfNPWUJt14qIpaG72lZx5dL5aFwd7LlF80BsHMvuD6+cA412MMt0VfJz8qqXwFnQE
d16cu1BQUNdanqJqeCuqJJ6hPLjC7wIy20FWbeq455c/I5ozuE03X8FuLdGi66gordb5qu6R
17W6hula77jE29Kgk+bTOVZSCHycZGRnBONVY5SkkvKHnGMXYtvtNFU2xMTS1+OJJ4aOZIwv
G1VCjLEDvyM/x1NzT5REk12Nr7fB001JXUVNVk01RBL5wpJqdd277pLtxkd857/jqzcpraK4
7OSD1d1c/S/VNZFBHUxQQVjU6RuJXikdXdkaNEkCkqjIuGGPShGedDFp/VjYZ5fTYY2Oupr5
S0s9Bdltb3FkFYlRuilmkLDgmNlQvIrZUqoJHOccazSi8bakui6ElJWigvXh9Z+nZrjcqzp6
KSkopXqKWRatRHHCwyAzNKjq4f3O5ccDJOrYaqU6jFiSwpNtojdC9GXy/S1l4s9+oqOCKpWG
mpaeR2SGJWUny5l7btgBC9+c4PGrcuaGNbZITHCUvcmaJ0J0PcbN1BW3q7Xo3GonmkaNWDHy
0YYChiQPx9POAe4B1izZ4zioxVGiGJx5bD3B2jHGsxahTuJAHc6jkQhXegW42upoi4QyxlVf
HKN+yw+oOD+WhF1KwS5RD6Su012tSyVkS09fA5gradTnypl+8B/inhgfdWB0+WO2XHQsHaLn
t9NBuhlyIxJ5BxpLGoH+roalVpLlRvBFU00oj8yb7qpIyqx7H5D8s8jvq3HKPKl5Fl8ohz3G
NrTd6q6SxSpHBHHUUDMCI5GQZTIY/eLBcEA5GecjTbW2tpLSXJmN46k6ipL1bI6S5S0sM1uK
ulJRxyPAhMhRyzZJACb8AZKjsMjW2GGMk3VmWWSUWlZYdG9YUvStmk2zSXeiSYLOeDUFwgVj
HhR5qpt2ZIx6chjggDLh9SXwNDJtRstsq6WuooqyjniqIJV3RyRsCrD6EawOO10zRdq0RrxU
22gEdfXNDGy5iidly5LEehPck4HA740nMuEF0jPIOrlWSup6aoita1FfMZKmokSOSNchUKRN
uY5AX1FMc+49Q2PEk0yn1G+EXNpuV3kpzBFcmuBlGGkEazvTt24eJVjYftYbBGDwc4Fcoq7o
KbAjrLp612tKegu9Rd5q6pg/XXGGqWmjphvOFjLKEPqY5GQcE8AHWnFNy5X/AIKckUuy/wCm
GpamOol6jqrnCobzEqvjljgqSseS++mCISFj/aJOF+mqctpraWQquSX1dbenayigpvtmaenl
cboUuzPIS6NtePexBO0t6D6XB7HA02KUou2gzSkgT8OLVZrP+kXbaC0VFdMsNnZJDWBhKGGQ
FIIGAECAcYxjXY00pSxtv5OfljGM1QX+Jyk/pAdGnjC0k/c/4smqtZ9mTLMH3EFlRfLRSzyR
VNypYZYU8yRXlC7V9Ryc+3pb9x1wlCT6R05SSJ9PUQVFOk9NLHNFIu5JEYMrD5gjvpJccETs
xTx3rru1cIKWoEUkIdjGJFG6mGPM4KBhwu4kkrgHB5xrpaOMO2ZM8pLoremYrx1JbLTHVvXl
rhUI8tVgsIEp5nmZnaMqoDNNtADAqEyMn06fLWOT2+P/ALFi3KPPkZ4n2O/X24XHqS0tUzWm
ErBBTxh2ykSBklG3hl3q+M5xuBOOdHTOEUoS7/8A2Ll3Sdro1ey9d0dxo5qr7OrVo4aWOo+I
UK3mKwHqVAd+3OfUVA9LfLWGeBxaRphkT5LKgrrR1Rb5YWgeRFZfNgqYipHuMg8Mpx3GQeRk
6qcZ43wPcZGb9W+Eq2+71F+6Qt1NMZFUtb5JdgVlI/o2yNuQMYzhfYHPG7DrNy25GZp6fbzF
FF01S3qsttZb75SLQzSo5uEc4jPkuJB5VQIs59DHLEjDKTzhVGmyTjGS2sWEZNckmlrK6jpq
u1vZqWDYPKlSMbPLdTyeG5P3SM/IajgpNSsO/aqJt3pI7l0ksUlSslWaZjHFE7N6x6lY+rGf
STjGOewONJFtZOB3zEh1nTE3VPWF4lmo6B6Sqq6aaKb4aR5AXggb1lFzswhA9ajJbPcEWRze
nBU+RHj3ydrgJ7H4Q0Fp6rXqGmqqVZfNR/hxSyLFGFx9wCXgnGctvH0GqJ6uU47WiyOnUZWH
d86dst8XbdrfHVdsbmPtntg9ufz99ZceSWP9pfKCl2denbJR2OlenoTIISQQjEEIAMYGAP48
6MpufLAo7eCx5Dapuhx4PoydN2AaSc8d9BkEDeo8YxoPglFJcaSWiuzX6hhMpeLy66njHqmU
fddR7uvI+oJHcDVkZbltYjVclrR1lNXUsdVSyrLDKu5HHYjStU+RkzqDxwRpaDdlJ1pdGt1q
MMFL8ZV1Poig2B9wyA7EEgYAPYkZJA7katxY9zsWbpGIzXu9Xi3VsUTVEFHQSySMZfu1OGUo
EUjajrHjK5P3hhMg46vpRi035Me9yuhvRVDbOubjNXXCyXKqjjjVjW1NeIFCYIcuFzwzRkYH
si4CgaGbdhSSdExtZHdFtSWa61VyvMPTtkf7QttdE0U08wVWjK5KO7YZ8q7rkg52ruz3KvJs
2yyPhjON2oo1bw/sk/TnSsFqmaIskkrhYiWWMO5baCeWxnvgZ+Q1gz5IzlcTTji4rkrPFS4J
aum6i51sc1TQReWXijcptKtnkr6iHOxMdsE54zo6aLnKiZntVlP03SVUNpR7W0VwvclPuiqB
RrDTUZn2scqoG5sFS3uQPbIBtnJOVPoSK4/klzWOqE6xdYdXw1LVSeTFDtWDcOCQi5xuyPvB
SwBxn30ryL/+OIVB/wCbBuGDome4T2S0zdTzXGpVJo4Iq+XZOFYqrb9xTaCCST8j3PGrLypb
mkV1B8IILb0beaPp2pssaW+JJK6SrSX4lpiPMzvVlMShshnHBXgj350mTNDfv7HhjajRWy+F
MkMVe6VVFcZa6J1nE1IkOxncs7R7RnJVmUbm4yDkgY08dUpqnwD0adodaKGGk/SWtDQUxpg1
iGYt4OzAZQDyc4CqOD7a6WileJ/2Y9UqmhnjtXrbvGjpmrL7XjtlTsyMgsUlC55Axu29yB8y
NWZ47sTX8oGKW2dmDVNZdbnK9zpqiOOGGYNIse/yknP3VVpCx9QjzzhRk/M6CjCCSYJSlJtm
udCX7qCwdCNRzV3xVxqpEqIPKQVHwayFMR+WXVnZgy4VfSC45HJ1zs+OGXJaXBqxzlCHPZG8
Wpau/dN2y8w1MZSoi2Vb0wRGBIK+Xtb9YpyULIWPuMZ25s0aUZOLFz247jPGvfU1Z0I3TtK9
Y9ut1O9RWUwhjiVYs+kls7nyxyRz+BxrXLHjWTfKuTOsk3DYgwm6ghtXhbJYbwtWZGhdbVAr
PF58jM6Orrn+iRnACng+WcZ1k9ByzbkXPKljplbL1gKKzUlptNqpqasrIIqQlTJ5kwVyUgKu
WG3cyksSC6Mcbc6t+nUpuTfQnquMaSNL8JnqLje6JZkljqbFb3pq+SRlY1EkrgqVdOGjGxyM
+59zzrDqUopv56NeK5GsYHb9+sRecqmmiqIJIZkV45UMbg+6kYI/dqJtEfJilipIajqq6fGQ
wTVkJgkdZIkViZIUV2D7lb+kjf3+Wt7bUFRl2pzYQ3KvQuaW1Ql/LYp5TgsUYfM+ZzjGfcaE
U6tjv+CP4f3lqPrCipZ6c08FwoPs9VJPE1KSyHnn1wyA8+6ke2jmheNteOf/ACLjl7kjWUw3
OsS5NA1hzpXwMh33R+OhYBhBJ4OkfIy6HkYAGnQh44zu/LTV5CIFXcSdThkbZHudVBQ0E1bU
Z8uJSzbRk/kPc6MYbpUhbpWwR6J6rsPUF5mPT1SzwSxtPPHJGUIkyg3qD8wwJ/FT33auzYZQ
jckJDJGUuCr6guMFm8Q6tobvKs9ZBD/NaZkZ0YnbvdHwpXA7g7u/GANGMHLH0GTSlywJ6j6p
uFFWz3impJrzWR1k1FClf96BgwMfkAKBvKAEqAWO7nIXWrHgjJJPgonlceVyClJaKyi6dkhu
a3SzXS5VRliTyijzRFX3yFePuhWO3AblQMbhnTKac+OUimEWo8+TSemrfD09bWpK6Yp5geZ6
OkYyeaiIittKlmIQAIN3HY5BbIw5Z75JpGqENkSn8Neq6Hp3q290ssVTWw1UkfmVEUgcRRxK
I42ChV3q3qbKDhdvHB1dqMEpwXHRVjyxjNm50dRBWU6z00sc0Tjcro2QR+Oua4uL2mxO1ZC6
gtj3Q0UBkVaSKpSeoTbkybDuRQfb1hSfouPfTQkoptdiyW7gi9TVdvoX3md4LnVR+TCYIfOn
ZFJZgq4OAMn1EbQSM+2jjUpMEuEZ50j4cDqmiN76nv8AfLhRV84qYKGebCGMH0bxzjPfapGA
QMnW2eoWP2wikUQxOTuTNVtVpt9qpY6W30UFLBGuxUiQKAuc4/eSfz1glKUnbZpSS6JhwOAN
B8hKDqzqeisFsqKgA1dTEBtpouXYngduw+ZOAPcjVuPG5yp8CSnSsynwxvtxv36QdBWXN4Xl
NvmVPLjKFUDvtVlPKnkkA87Suu9gjGOOonLyycp2yb+kbQ1Fz8XbDQUiCSeazVIiUkYZwspA
OQRyQB202aShjbfygwi5SpGDUdBXWO5VQuUlTQxwr5UuxMOS2QoC8ZJK/TgHuMnSynHIlXIt
OD5NJ6Oln6Vlor/cLbWV9RXwVM9HVMizMinyssEUFlIUN6iACSoJAPGLMvVuEeKL8b2e6RRd
R+ItFd56vFHUhWcSQyU0nlJ5yyuzyqMZ3upjGT6l5xg86txaaUatgnqIvouYur+perbzLbLZ
aUpdz7DSy+bUvMyL/RNK4OxHAcZUoBhySfcSwRwx3TfQfVc+IosJbNB0d0ukHVk0MbUdTG0N
OC0prSiSM0KtjKoVlYFjwMgY4JamOV5ZXj8j7FCPvKefqmk6luEUtS8ESUTI8ssNPLKRUMyr
mMphQuIovSWA5bGeMWxxSxqn5E9RTZq/hHYXp7hVXim8qmtxV6SGlUybgEZQoYOBtC7GIAzz
Kx99YdVkVbfJrxRa5NMbvxzrBReuuTxIHfsdMAzjrTpivW6zXOigqTvztqKOGOeRUJZjHJE5
G4BmYqyHPqwRxrdhyRa2szzg7tADW0VynnpopqTqiSoeZIqZ6qmSjjb1AFVBlJBwSee+D2GS
L4tfKK2nfkJIemL49TFSQ2S40c6VtLLDUzGEQwrG+55NyyMzOys6YxzkZ0k8sUuWqHjBmwg9
hnGucrNTQuDnJ50GAcORoOgCAKee2hRDxwPfOiEbk7jngaltB8GUdeeIHUlq6vmsdlpoatgQ
I0ShaVySqfteYAMMxySMD64YDdi00ZY98mZp5mpUig8buvLberPDZbRWzbZQzTSNG8cLjcFU
52+obiT8iVx7g6t0mBxlukV6jLa2oysGaxhYYrg1BXQxKY3eGVQvpkYsGfYATgHGCcPgZxjW
/jJ+5cGWNw67C+1dM1XVNdIr3uipZ6SqgYyVtwjkaVkgB2Ki5VlDO5DHPACj31neVY1W3suU
HPmyyqOmqQ0zJUX7pxnptq08xlkAZVTIySoiDkAYO1shQOeSUWSnVMeUOAnu3Udhj8MqO19Q
3M1d6EUUheOKOV0lzlJmJBQKAv3m7qpyM5GqYY5+rceEWOSUKfZjc1VeTFHFLeo5pmm8pqWn
Xa9SI5IdqlxggMrnBGM+XzyBjpRhD8TG5y+TQbV0EKyuo6ChkSPza6KtJ8lvJykeWbGcsoIK
535PmA599ZpailbL1i8I0HoavksNTVWyqtdRQUtJTQ+bS00LTolQ25naJY9zLGwIxu5z7DnW
LJDck0zTF1wXFd1vSQ0r1FDbquux7LJGu47SQFBbcSQrYAU5wdVrTyvl0H1OOEViXqi6oSih
6hpKm0RNMQIlqtolbhfLkBCSAEsvGApJXk8aZQljdx5FtS7D6JEiiWKJVRFGFVRgKB2AGs1t
supDgcfXQ8kor75eaS1bBPDVyO6llENO7jjGdzAbV792I1bGDl0K5UZpT9T9RXStjhoaWx2q
1xMZJ6iKvHltuJwnmodokYkcc45JzxnU4QjG32UbpSlXgi9BrXJ+kTRw1rVLNDbJE/nEW1wN
7lRnGG4I9QyCc866Wkr0uDHnv1OSz8YKqnofHzpOsqJBHFFbah5GLAAKElJyTx7fMamsTeCS
/ofA6yJmC9d3ms6m6yrIjRinojUlir0+WgzgGXIwST7+3bvgHU0+JYsab7Fzz9SdGqeHvT9R
LbrnP1N8FQ01ttwFFVbt7QRsW3lie2BGFOADjK576w5pJNbO2zRjg9vu6B+fw7pp7ot4rq37
DtMqgQtXyBI/JAJGxC4dvVsbawQHk4GQoveqpbVyypYLlb4QSdOXvp2wXypj6N6cgvdznj2J
PTAx7nJLFGyMRgkkgDskffsNUTxznC8jpFsZRg/arL23eHl6vk0nUvV9Z5V9lV4oYIdrQ08J
HCYxn6nDfMZO5spLURxpRx9Dek5+6fZnVj8LOpa27mkntz0NpM7SywiEoGYMAo3HG4c9+wAJ
HLMo2T1cFDu2Z44Jbv4PpWmhSFQkcaRxj2UYGuG25cs6XCO4yV49tAljMt2xoBHjOPfTrgAI
+LNPKei6mvpkY1FtYVkRUZKlM7j/AMktq3TSW+n5Ey/tCO0V0FztVJcKZt0NTCkqEH2YZ1XN
bZNMMXask5xxjQUkMO9hzqMh4DgjJ50gBxwPlnTEObng47nQRFZSda2+63bp2egs9fHQ1U20
ea6sRs3AsvpIPIyOD76uwyjGVyVgyRk48HzX1bY7naq2po47e63Slmaepk+Lk3SwsUiR1aRg
Wy7MM4xgDv312sU4SVvo584yVryVNkNXViKyWmkuk1RUPUsUedFUxeWjARrggeuNGHsQFVT6
idPPj3NlcH4SN5sNho1SlvsFle/+dHmOtqywMaOHLbY5MvtJPvliHOOABrlZMjbcbo3Qgu6J
8t2rK+KSi/kmtRSgbXpWpW2t68El5FRB6cnHPt+GkcKSbkPut1QG+IXU1nttDQU3S1nhkslL
V/EVk0MDiGNh+rUqo2BuSCCrAAhDkZBOnBik21N8+CnLkSXtRBqZ4eo7pR/yfqPK+Jd7bW08
cK7ZFeBiGcSZIOVAf1EkAEMSQdWJPGmpCNqbTQzofwvqamQ22pKx25KtJqhxHG8x8v8AwLSj
IYb8naM4GCxBwujl1iS3LsEMHNeDZIaezdPyoI/PepaMRxReY88pQHsi84XOMkYHAyeNc/dP
IuTXSiDlVeq20XWopxaoq/qC7qKuGhWYZgVMInmHGAigZLAnLEhQdWqO5J3SQjk1x5YN+DvS
M9hgqbhcKWpnqK2JVqKcS7ozJuc7COMcbeTlfWOe50+pzxmlFeBcGNw5Zos1lN1p6yhudHSJ
QTAxSRRKcyp3B3DBU88jntkHnWTe48ovq+GR4Lfeem6KT7MqprtQxAFaOrYtUKoHIjl/a47K
478bgNHfHJ+7glbeuS2guYrbbBWWiEVaT5wXk8sJjIIbuQQQQRgkEYOhtSdMl30Y34oVV6vH
Uq0Iu8BipqUvVUDUxMNOBz50gbspGFy3qOfSpyddLTqEMbbXZjyuTnSLXrS8XxCbrV2uut8s
ELRUMUFXCJV7B5FikQhlJKDcQrAEDaOSUxY43tT/AO/2PknKrSKnweW/nxytcd6iqYHp7OyL
FUzq8m0Mw3DgEqW3EcHAI5xjXTx7FComGbluVhR4sRxVH6RHR9NURpNDLbahZI3UMrKVlyCD
3Gs+sbWGX+i/AryIGV8Kkr76k0lrSijSrEiKpjEYjUqw3KihX3FiNuBjYQDjBOKOrqFJmqWm
uQY+MM1Naugau2UCpHVXECkjC4LMGyWznJJKqwB5O5h3zqjTrfkt+CzNxCkZtVTvdry3TN2q
/OlWkmpqhVkAX4ncXkG5cN3MQZtoVirAFVyNbP2pySMt7ntbDvonp7p/orqmSpEUMhusoht9
RAQY0yuXQIOIwWBAPOcckay58080aXgvx44wZqWcDONYmXnj3HGNHkCELfIZ0rVk8ngT+/UR
GODD5aa0QbuOST2zxoMKRV9QVtNEiW+alqKkVqOrJEmQI8AOzZIwBuHHc54Gmxq3fwJN+AV8
Ca2SXoVLfUqyz26Vqd0dcMvvtI/xSWX/ACdWaqP6l/IuJ+2vgPGI/LWctEDerPtqKx6OjHAB
zjTNCEWhuNDcUkNvrqaqWNzHI0MquEYfsnB4P01HFx7QE0S2AAyfbR4RDm57DGi+BkZX419G
Vd0WbqSmqIZPhqRY56aokaJDCjM7YZRnLZK4JC85PYY2aTOl7GjLnxbuUA/hHYbFDcqq4dTW
GthKxQineETT05xCnmFmTP3gyNtfgByAODrTqss62waKcEI9yVBPH4sXOtvtNb7Za4qeiqZ2
iom8tg80YkRI5BvCqFbcTgfLBK99U/RpRc2y31250i28Z+pzTUltsBhkmW4VCw1vw9R5R7A+
UHPbd7/IEA43A6TSYG2530HNkqkB9lWtpLtTWx/hKe0y1SM9vgKoKeRTG0y4ZDwQwVk3HJ3A
DgAaJU1u8oSKadeCl6Lr6Oma4QWKKoDUd0klp55FO7YIJEUkAf1imAcD1AZ40+dNpOXlFeGl
wvk1Pq+4T2ikktfT0NTus0MMyQ7NqPt9Zw4OSCoYNu4Ocj1A5w44KT3S8mqcq4RV/wAo7zFN
cKilttLUJM8kdUs9xESSMWRNy+lpFjXOF9S53ZwMjVnpxXDYu9vpDvDu1SQeIsF3ubqbnXWq
pVkR2aKFYp44hHHu5woA5PJydLqMm7Dtj4ZMcKnbL+z3SSyeIr9KVdLLJFVxtVW+oV3cKnAK
Fc4RVI28f4ueW0uzfi3rwNuantYXTpUU8ExhkQsc+WhTJLY98kZ9/ccY+Ws25XZbRS9ewVVT
SUj26qanulJIaylIB2SFFIaJj2wysR88cgcasxOLtPoWa8+Qe6WnsfV1HVQQYitEjrXtTlWQ
kSLyVdWG3bKkwbAPOdW5FLFJNrkWFTVIrKSus9m6judR05a2ukVWGoKhRIrwz1OEMAMjcBSC
ynGcHGRlhm1pzilJ1RVcYt0Senenek7pUPWzQ0NCD5Rmt42hgVLPIkodQ2wuQMYXIiUcjRyZ
ckPahoQi+WJZqGht/wCkzbIbdSU9NTmxMwWFAiZLvzgcZOt+hk3id/Jk1CSyKib4l/8A2jOj
sY/3vmGf8mXU1n2ZB0/3EFl9uL0S09PTCITzswLyjKRIqks7Acn2AGeSw1w8cE+zpzk7Mvp7
bH1FTUvWNTfp3ls1ftlrqyL0VEKLuGynUek7mXGPV398a1ufpexLszKO/wB19FhbOmKOi6pl
6ltVDcI3p5JC1vkfLDfGxMihu28bjtJJB28rkjUnmcseyTAsa3bkiioqc36Enp6v8iOCv9Nx
MUYpt25gGkfG+SZsrkcKNwwOBgr9Ne9C8z/aaz0ebnTRVFpus/xM1HsC1CoQGUrwMsSWYY5b
jOfx1jy0+YqjRC+mXNZPBS0ctTO5WKGNpHbGcKBkn92kSbdDPjkxqTrerhudpqI4qu71NHWT
/FUtGJJ5o6abcf1mIwisgCenJPH11v8AQVNN0UPKbNSTQ1lNHUU8iywyDKsp4I1z5Ra4ZfaZ
1CDjS0FkDqW6Q2Pp+43ioRnioqZ52VTywVScfnjVmODm9q8iyltVnzvS+OCXfqWnq710zFNS
xqY44qeZjJHuZSWGR6jgYI4zrry/45wxvbLkwx1ilLlGpdM1lLQ+JlbT0xV6S90y1cEi/d3c
nb/xi3nsfftrn5FuxJ+UaotKf9miHAOCBzrJ0y9KxCFI0y5ABXjlU1lJ4U3+ehkKT/DBNw77
WdVbH12kjWjSRUs8UyrO2sbo+S+iupeobBe6ep6cnnjrJJFXyozlZucBGXs3fH9mvQ5sOOcf
cjkYsk4yVH2LT9X0VLaLVJ1M0NpuNdKKY0pYvio91BGePcE+xHz1514m29vSOwp0luBrxrut
yioaams9fLTtDP5tasG8TOihSETb94ksMgEfiOxs0sI7m5ciZpPbwZp03L1F1LPLWfFXCpgi
iCw3erl2U9PiVAxLOBnIV/uk5DgEDJxunsxqjPDdJhx1FeOlIaMWufrm/pEoUSVluqI3LsFz
/g1LKML7KF1jhDI5btqf9mhyglVldUjpvpCxXTrGzXiquta8At9E1yy88dSSSB6lDe+cEdl4
76sg55prHJV80K1DHHenZmPQMFXVS/EXS1faNJWs7VFXV7hJTncxeSnAcM7AqjMyqT6cdtdD
UNRqK4r/ANmXFcnb5N26dstrtfwt5qZFqKiOFfjKhAXjOAB53O7BYbWJzuw+SQNcl5HN7Ubo
wjFWZf0HTV106a6mltlIwrK+409VSRykpuj+L3hQ2CoBxg+/HuMY352oyju8f/oy4lcZUG1U
KytrLdSXX4iRrpG9bNUw+o0UZYB4ZVPGwbpER8g8kYOWDZIJVcfBc5O6fkG6q2WbqC6y0lDX
1FBVzzxt8fTW2SJX3ZcRyliC7HYjnf7njOMav3yxwuStCSSk+GF3QdZU1XUfTDLVQ10DUFyq
DU52yOklSCpKd1BwuPzHtrNlS2y8df8AwXRvciX4xFKS82C9xyeXVW9ZZYGXnJMtOhUqOWBD
sMDnnj5aXTybi4+AZY+5MPoJnRkLyNNFUNmPEZymRnBwOBx3PPtrK66ReuRa6ATVNJIA/wCq
dvutjupGTyMjn6+3y1IypUiOPkxnoC000nWVy6Rlq6uZaallkgrEq3WXy3m3YYKQGBLFssDy
T7YOujnm1jU0ZMcbk4M0Wj6OFC8U9PXPW1MDI0bXHLgFFKq2EKguAcbyCcY1m+o38Mv9Lb0W
0tDXzuoqorTJHn1bqVnJ/DLcarclHpkpsDqWEp+k7bfLVUgWxFQq4wMM3GPbvrsaCV4n/Zh1
S96F8TMf3x/Ri49Rt8//AFZdPrXWCQMH3EL19FF1D1HJ0kjVSVVVZZ/KmjjbZTszoVZ2HYEx
jH4Ee+uRhbjH1P5Ohk5e0H6fqW12a21Ng60Y1VtuKoaWrpKV9lQvl+ors+6F2qoGd4K5IAwd
aHinOW+BQsigtsyV1PeupqqshtthiWlqYolNMJ90jU6uuA07EnMhTcQBu2gkkkkYXHix9z6D
KcuokzoK99Lx21OjK6BrRI3pSGZHp2kkJIZd4ODJuVuVOD7diAM2Od+ouQwlGto+/dTSdOdZ
w04p6dqm51JQrLJ5asrKFjYlN+D+qwC3zPA0kcTzRb6oZ5FB0GslTHc+kjWSRtFHVUBlMbHl
Q0eSDj5Z1So7ZpLktbuJkXTNmvl48Lbf8XWTG31kyvJ8MHasyXy85kQPuYtngrgKRkgjWzLO
Ecz8sz4oycA/8Pqd7Zf7xbozP8GZMos8u+UyoF3uccAOrxsMY/4o5znzNSSb7LYKuA3z9dZZ
O2WAr4mTUFT0/U9N1UtR8TeKeWCFKaB5nHp5cqoJ2rxk/l3Or9OpRmpJdFeRpxpmO/o++H8T
TXW4XoLTXqFTHR08odJaUkHMpTKtg5XBBB74IOujr9U6UV15MmmwctvsLer6g2O7dP3OorVa
W23Q0s0gjKrMHjRpDjLE43Pgkk5bBJPJyYampRXlWaMntabNcPqAZTuBHfOsD7NCZBvlsgvN
qltlRNVQwygB2p52hf8AAMpBwffVmOW18CyW4yXregqbDbqjpKTrmrqaW4wSxW61mljeo5Bw
jTseI84GTg/I8a6GGSm96h0ZcicVt3dmMUHRt2t7LLV11upKuGoi+HiScSzySM4CYCbh3IPq
I4U411J54TjS5RijiknyfSHQ/Q1ot/VFx6gludwvVyiYU/n18gkMTeWhbbj35Azxjt7a4mXU
SlHZFUjowxJPc3ZWeIXiDbLZfbhaIemJbjdKKmkkSrGwIgEO5iHPqBVWyQPbVuHTycFJukLk
zRUtqXI7rCGiXou3J1VUiy2uOKCJKKnxJUSPlcAD7gOQONrYGfUMnVeNtZfYrY0q2e7hA/a4
LV1Pf2penOp6u60DU3lz0V4i/m0mGUjylKLtITzBhApUhfbOdEpSxQuaplcYqcvayu8ULbFd
etqHp6gaGjtfTiwPO8s2dzu6Hnvwqe5x+1jPYvppbIOb7YuZbpKK6QDx0kNLOsFqSQVM2Ynk
FSDGEk5CIzMhLLvi9m5JbjBGtDk3G5FKVSo+gJaWhToK5JGfgrS9FKskkoYbIdjDAA5BBIJO
M9weRrkxcnlT8m90oV4Mu8Obr089qnoqarSpmjelqIacxMUglCIjF1IySJJCR+ySoIwca3ai
ORyTZmwuCTQTdO3SsulutEl4pqeWeroyk1HBGUEsMUk+UUBdp+59wjnA5+9qtxUW3HwWJ2lZ
W0dmgoLhFbo74tvoUd99XWwgVc8YK4gRudyjAGPvYPtuXDv3ctf6EUa8hR4eqI+qbSRSvFE1
lqo42kcs+5az1IxzjIBB7c5PfHGfNzjf9l0P3L+iB4z1k8vXXT9npZZ1qKiLywsKgtiSVSQC
wKglYWAz/bhtLH9OUmLml7kka6ihYgvyAGsLXk0IrLjUw0lTNV1NyEFPDTiSWOQYVVDZ3g9/
mCOf2ePm0bfgDdAJQUAtHiFa61LfUD4e0NNcZ0hZ3zM21UKRg5OUzwMAIe2da3NzxuJnrbNM
OW6nsyAGWonh+Xm0k0ef+Ugzqj0ZF29D6S/26rqooIGq3aU4UijmCfmxTaPzOg8cl2TcgOj3
D9KG3hWyPsNtw+Q3Nz/DXX0PGL/Zg1P7zn4nA/3x/RuC3+90+cfhJ/8APTa37Eiaf7iIv6RL
ml6DFXADHMKhIzLGSsgjwXZQw7BtgB7j6a5mgW7JT6NuqdQszCy9Mz9W/B09tpG+CyKWmqXk
aMJIi5kZlk3GRdqZG0L6pGHGt88vpN7jJGHqVRqN66Vl6Z6erGtVRXV1wrpHZJCdrxyNsbcN
oyVUqxwMttLfexrFDKss1xwaHD04mb1tR1BLUv0/HA08NTFHUGO6xYlo2klcD1BdpH84AJOT
34HA1sj6cfddf0Z/e3VDb70FerBWW+5rZ6qjpInNJJsmp5GZGZ2aR5Oy4TszDClR74OjDPCa
cbA8UotMsb9eOsa2wvLcqe6WmWqieO1SSTmmjEaFTlo0f75QYIKketjlVTSQhjjLjkeUpyT8
D/CTqy7dM1C2GqeKrpJyREss3lOsmC21d3pB24BQlQp25I3DSarBHJ7lwyafK4qmdrz1/Z4r
tBDZ0urBHqGWXzYUCVICEIoQhSg2c4Pq3EergaOPSycbkNLPFPgMbz4p1UdNBJZOnZq6peCK
WenndoJId+fYr6gvpzjv5iYznWSGlTfuZa8/HCK6OG7XDxAEN1joZKSrp9tZVNUNTycKf1Sx
FhIFDHA45yWJOeHltjj47AtzkQOjKydesaq1UXVMVTX2qokggje2uEkhZl82NSsh3lTtO5hk
bRyFJOnyQTx21ViwbUqXg6XuC99Zzy+VEaK5UMp+GSrpjTM7+ZH5jxFiysFWHHDc7ySQMZGN
xw8PmyZLydGidEXCuPTUsl3kgkajleNZ6dH2TIg7qpyxwcr9SvGsmaK31Euxt7eT3UfVMEVj
86yVVNUVVQi/Dtyyxl8KrOBz3Ycd/wBxw2PF7qYZTVcAdc+irV9mzpQdT301kq7nzTxu9TIe
3LRg53cg7uM51pjmp8pFLxX5LW3+G85emmul5RpYZI5mekoYo3eRCCpZ2DZ2nIyADgke5yst
Vw0lwFYebsqPE+3Xix9I3qkgkae3XF2qBJDCVNLOZUYhgGLMr4bJPG444DYEwSjOcW/AMqcY
tAz4GUNtqzBcOpKZWMTeTQTSOgQyEsGjdeGL8DHmDB/Ma0a2bXESnTxvmQUeJEVD03Wx9WXq
fz7pOfIpIlid1iI3bVRhyv3sE45JUgKRnWfA3NenDheS7KlF7mRuk1u926ptsFBHcLbbrWgM
m7zo1l2qEMcoM7qSBgg4bJHOOdPl2xg75skN0pcGbWepjuPVstwnp4KyS59RqUjcckbpsKwz
/WCd+wU9xxrY1UEl4Rm/zbflhp1P0DRdN2GqvtZJXQS0NY5jqIK4NJ8IVVI4PVxk8L+bd8gG
jHqHOWyKLZ4tq3Ng50l4i2+O5p07XF6ywPGIadpasyiIOrApIzxqSNzfewNoHcjVuTSOt0eG
Vwzq6fRW9LVNDDNZKCijQVdKsMVVLGhZ2qDUmUCNR/SlF3K3IB3fhpsltNyf9AjXCRoHRFqq
a3oe308Pl1NZay9NXU6SAOpWbzY224OcZIK8E5IH1xSmo5G/DNMVcUiNd7Fcbjb5KeOn6grU
+JUNK1Ai7VB3bkMhXcCeMsR5akjk6eORp3wI4BVYZoWvtPIlTTVS2lKqrraiBt4SSdiRTI37
WMMzZ5JVDxnGss/dBmiK6Bm61LVXW1F1rVy1cdrpr3LSRGEL92ONlMhyDujHltwOfU+CD31Q
9sHjXdWUPmW9my74q6EVFOzypghNr4VwQPUD9ATyPmdYG2jVwylvUua+02CqMzSXFzJJgbkE
cKhmVm4yGO0HIOct29nxruQsnzQSQwRRzyTiNRLIAGcDkgZwCfkMn950iuhhWBJA5wO+hYTy
8ZI0SUZvEG/vpbfz/wDcJ4/yn12tC/0f9nN1P70L4lqD+kd0e3Ofs6bj8pdHW/Yl/oOmf6iC
Trrpmj6r6XqbTVxhyw3wEuV2SqDtOR7Z+h4J41xsGR45po6GWG+LRkfgeRPdqSnpnjqa210l
XLFCGfZE7v8AtEqoG7cq+nI9AI7nW7V3V/NGPA69of3jrGpmqKaahpqGSkpaxPiZmqDtTghk
8wL5e/nsHPIwcZ1ljgSsulkJN+8QelKKaPzVeuaJfML00ayiAEgEls4AGRkjgZGTyNLDT5Wv
gaWWC7J1fKvUdworVLBJFb2iFfLuZGFQquvloNrH07sMT7hQPc6EYenFsZyUuEQ/EulNesFs
nqBTrOuaSUKGYVBkSMAhuGQrKQykHK7tWYE4+4XJT4ZkvUHhJ1dSXaiW3vT1VtfbDIKdyghZ
9u92RycpuRWb5jjGNb8eswyi7MctPkTCCXwm8hKL7e6itMC0kbwQStTBTtLlw4BZRvJZjg7g
Nq9+dVLV7rUUWehXbJs3XPSdV1H088tRFXXylQ0U4gdgXMyqpVGUbZPX8yFGSc9tVPBk2yfg
ZZYtr5NQo7labwJ6VDBNLA5SandkdkIJHIBOAccaxSuHXRpVM9aaOw0tbUra6W3QVKkCpFPG
iuCeRv2jP150JTm1y+ApRXQ+/W6C7W+SkkeSFvvRTxHEkL4OHU+xGT+IJB4JGhHI4u0CUdyM
auNpht8d76TuFWlmp7m8RgY1hkWKWNhtlXcg2xsBGG9TFcjPfXQjO6mldGba1cWW/R0VropG
ittTGXp4ROrFEQ/rI9tKPSPUMTSPlst6hknGdLlcmtzQ+NRTqw961urUfTMgtNdHHcJYgKI5
D7jvRAQDkMMuoP46oirlyWtpIIhkLznIHf56on2MujjVRRzwPBPGskUqlHRhkMpGCD+WgrjK
w0vJkfU1uXpm6eXcPLFqmlwlwlwGWMrwkkmOdpBGWDZBXIb1Eb4y9Vcd/Bla2PkJ7XU0dzo4
1rKUVVm9E9NG1Eak5527WTIABXdnbxvAyMaplGUHa4Lk1JclzJcKySWQ2+SWKMcpHLZp8/Xk
soOTz21XtXka/gx/xN6Zlt1dUXSV2ioK+RaqNIqcLJDUgnd5an1bi7qyruO7LDIHOungyb1t
+DJlhTspq+29X9WUdHXdSVtWbfDWRQyrLSiJ3TzD65I1bdkpyOBnOB7E2KWPDaj2VuM8lX0S
epujrPfLbHX2Qx2+skDolN+roxVrExjcoruxUliMcAYXHc8zFqMkJVLlEyYoyjceCfaGTp61
WGnvgq6W908UvwroAs22EEzbiqkFMbQEfdnavYeo0ZG5ybjyi2NRST7DTq68dM0dbDUsZaeu
qZJ0iqKNhHVSTx7B5YxkOSW2kOCPSPprPixznfmi2c4orqe+dP3WlVUer6lqFpY80VTO0z+a
7EFDEAqnbtbcSvHHIGi8TV3wFTT65BGS6dS3W53ayC309vpKOto6WWGAIDD5043IqgbWc4Az
2Cqc5J1p9OEEpN3aM++Um1Ru7WG0mwLYWpE+z1iWJIgSNoHYgjkMCAQw5B5HOuWsslPcbKW2
gZg6e6r6eLQWG7LV2wyGRaWWNEmh4OVRsbWBJBwQv0PtrR6sJ/uVMrUZR6fBXUPVtfclg6lm
t1On2LJPSXelM+yanJwGCqcq/IUg7geCBknVksKi3F+ehY5G1uNDqbnR0s3kzyMj7d2BGzYH
z4HGsii2XNpEOo6mscDCOor1idzhVdGUv7ekEc9/bOm9OXwDejrBe6CWdYY/i2dmCj+ZTAA/
U7cAfU8ab05VZN/IFQFj+k/QZx/vEf8Artrr6H7L/sw6r7iE8SZCP0jekUAGfsyc9ue0ujrV
+hImm+4i9sXWVnvlrnr7d5/lRllDTR+WCVA3kbv6ueQeeD+OuM8MoNWdD1FJOjFfCG/3SK/i
sqzNGfJETTSw/qt0skCpu4BVPKRcEnGcYPJ109VBbFyYMEnvYXX7w+udbU1dBP1FQVMdND8b
mrtu8LnzFTe2/cxx5hyMDKqee2ssNRFc0/gulik32Rrj0zBRW2Oe23wz3OphiCUEbJ5u0xAS
Ajl5CxySCSucccDDRzPdyq/kHpquwg8FZGenhpzDJCtsp6mmdJDuK5rJAiZBIJURMCRxyMap
1bplmFcIHPFW8Vdn6w8yKpiaCjuNLcYzJM7+UzgRtFwCI8+okHGQwwDzrRp0pwp9sqzScZFJ
1z4r9ZXJ2j6ftslFa2IAqIyHkPq2+p1JC5YMAOCeOedW4dFiive+RMmom/2rg0HwYrLVczWR
paqVZoArpVMI5J5Ebkeay5G/BUnkn1YPIOcmpjODtvsuxNSVAv4n9K0dB4iU0tpNNbVrKCas
kQOIR50GcMr7GCH9YD27qDx31ow53LFz4K54lGfAa9OUr0Nz6ZqWa4JW11NMtbT1FS8wG1AW
kG/ketVGBgfrORnGMWSW5SXhGiEaosuqrpSUNYt7oPIq6m3OtNcIIZ0DmOThVYkgLhyrZYjA
3fPVcE5e1rsMvbyi+s9zprrTu8KSwyxNtmgmTZLE3fDD/QRkH2J1XONcDxkmCPWtJdqK8VXV
kKRNFTUD0SQsC2xWwxqCAGzhguVAJ2AnBPGtWKUaUFwVTTvcYN1RVVnTHUtLSWKY0Px9BQVV
VIy7m3GIhiGAO0Hex+6eSMDXVxpZIXJdWYJycJJLyW9lvt0p+tLQpnqJ7StT5j00dMWmjC4k
clFUZJUK24KM9gBt4plCLxyrssU2pI+l7XX0t0t1PcaGdZ6WpjWWGRezKRkHXHkmnTOgnaHV
dQsFM0wieXZ2RMbmPbjJA/joRuTI+DHPGCW4Xuy1T14WnoaSWKNKeORCUmJ3FnkztJWMMCgy
MSdye3Q01Y5quzLnTlEneE9xahpKSgaqRprW3wlxpFxlDUOpjdSSSQhIjYZxx9MGamG6Ta89
BwypU/BrYPP4/PXPNQNdc9I03Vf2e1TcayjNvmaoh+HfaDLjCsT39PPYjudaMGZ4m68lWTGp
1fgyaW4S1XSD1dtgzb7vPTyVZMsk01NLE4UyktuYKSi+o7trABgQ2tlJT57RRbceOmClwt/U
lvjSz1EdHIlLXNU0tT5iedQSFQ6M/qxGhCjLOgxjPGANaU8cvcjO1OPtO1viv6vVNd2iqEu5
mkkWaqRKyjdt8LFAWXO5lIKjPCLkdtJNQqoeP/A0Ny/cbb0h05Z7r07SXO7WqCseq/nMAqYg
zRRlmaMDOdpw2W5OWLEk65uTLKM2kbYQTVsIobZNH+qpqmCjpwoVIqamRSuPqcjH5aq3OSqy
xJLmjMqSut1Pc+p7xPUU0dDF1ZSo8pkyxZFjjYMPYBiG4+p9ta5xlUUl4M6kuX/Jp89pt1RI
ZJqcOzHLMWOc/v1z7aNVWeSxWhV9NBCMfQ6ZSfQtGZW+hSLxi6it0CKtJPcKGepTZnzGMTSj
1ewDx52++4/TW/e/RUn2Z0v1GjVpbXbZ5jLPQwTO3dpEDH+Osiky9qxaa226lZWpaOniK8KU
QAjR3P5BtRGqqmw2qbz6qW20Mp48yVkjY5+pwecaiU5cIntRnFgvFuu36UVPLbqtaiOKytC7
IDt3gluD2PDDka7WjTjh5+Tn6lp5OCf4oQs/6Q3SzqcAWqdfu5JyJcce+prX+jJDaf7iI3iB
aam0dA1NHYAtsnrZYabZFEjGfzCIthAG1fSRyoz6fz1ysM3PKnPlGzLHbB1wDHgDWzQXaqs0
9NSPS+SCHjXL1DHIyXLYdVAcFVBCkcc51p1iVKSKNP3tZIv7W+lt/UrJU1twulNJJaqKhil8
xaenUb0aRUHqVd7tl84yF7jSQTkopddhm6t+Sl6E63/k1PSVV7ihtsDwNHDIaE+SIQ3mGNNr
F0bLYBYMGUR9u5uzaf1I+wXHl2v3BV4b9VUVElRc/Miey19zmp0kg7RztIGQneFYKwkOSRgF
frzn1GFt0+0W4siq/Ba9WWWK43SlsNtW3m3wqtRPCW3Ike4b5Zc5DO3IXOTgOcgnITFkUY7n
2Scd0qKuius9FdepnslFZLoWraUUhDlV2MmIY12rgYbcAQeGJJxnOrVFNRcuBXLuiu8Orp05
0j1RWVVdcRbobpQpWMtV6VSV29SK3Zv6Njnv7HkHT6hTywSiuhcTjCTt9ieJfVdm6ku9ir7F
PdJoLZJO9ZXUtPIsawmMl1Byhf8AojlQfY/LGpgxThGSmuyZMkZSTXgvqHqilog3UtRUSXZK
ijm+Gqp2WGOniilw68Ad/QSEV2OMZYAHVE8XGzotU/8AKztcKm2tQzdQ3i5zw0STGmrI6G3q
I4WPfzN6tI4bcoJAwwK5XGgotPYlyFy4tvgFor9R9NTXC/0nibTXaOliK0lqmCo7LuH6lyfV
9AcDaee2V1o9OWWoOFX5Kt6j7t1l3db5fbhbIuoLtNFZOm7xSrF51ETPVUyshKl2ZQqqSW3M
ASPSMjvqqGOEJ7VzJBc5SW58Iy3xFqLffurvhOnpRd55aBIW8mjJjLwDA8hh6tpCHkcDB5Iz
joYN0MdzVGbK1KSrkjvcLVZuo7Ne+mq+trpHRXpnqqcyyxvlt0Ay67x6whK8HJwdwJMUZTjJ
TVEuMWnE+i/C+pSq6ckSKAwRQ1cqouCAAx8z0/NfXwfcY1xtRGp8nRxO4lhfIrNJVxrXWVrl
VBPQRQebtXPbeRtHPsSNVwT8Bb5AjxaEk3T1PFT0T22CjdK6GFVVXLpIigkKcKg8zt3YkcAD
nZpv32+SjPzGgZ8C6KhuPVdcaiGoBpaeJ6fDFIpSkjZJxgS7W24JzgjGWwGN+slKEFRTp0nJ
m7EHOMgZ1yn2biFfbtQ2G01N1udSsFLTpvd2/wBA+ZJ4A08IuUkoizaStnzR4ZveEhaopKd7
hQ3uvaCooA5SNwxG5VORtkUerdx6V547dfUqPEXw0jBhclz4Zp3UFupbwwW69QUdraneaSla
tohTyrM2APM34SVdu9Dt4I2kcjWOGRw6V2aJQ3dsyq71V3qeoqe0VVbQW2hpWMwroaphHMNj
KsiyEq7hQreos3Ixz2O6KioOS5/gzO3Kn4Poiw3Kam6BpK9bXWVLR0y+TTQRjzpE7RnacAEr
tYjjGT8tcmVPI0bo+2JDi6pvcyuU6VqISvZJvODH90JX/paZ44p/uJuddGN9NeFnXtXeVlul
BS0dBUGSoqIp6kOC7yHdkDcFlKYAdVwB9c66E9VhUKTtmSOHI52+jeY4OpC43TQICpH+6A4H
1x5C5/frmuUDZydaJa+hNRVXWthenSPcWBKhcZJJGMAY0rqVKKGX8mUdIdS23qS73Waz1Un2
3cb/AE0ipIpTbSR42kZGMmFZTgc8n6a35MMoJX0kZo5FJujbwQQcn2wNc+6ZpaIi22nV43aW
sZkIIzVykEj5jdg/npt9+BaBjraby6h/NqJ6aMKMOkM7bsDPBSRFz+P56vwrkSbM58KDJ/fH
qZbu91T7Ok8qaRmJVeBs9TMRg7jjce+u5j+2uKOZP94UeLcka/pA9MLI1UgNpny1OjPIAVmG
VCgnI/A6o1ifoOvlF2B/qICfFc9KXm3vTW09Qi8IHMUk0jqksiBiyP5zDkKrHKjjgDk4OPTe
pF3Lo0Z3GS4IHhPWLS1d9v1NdadKyKGQ01DFTEZhDCQjaT+rQ4QcA/ePdjp9VBNRjQmCXLlY
+0W/4W+3HqKiWK8z3LzXM1E7O9EzSMjB4Su8oGjfMgB3AEbRnOjOVwUOqBGNS3d2P6ipDW3i
jcWmrNJPtVQ1Mhemhd9rs0ILTBdqt6mHLue3Gq8bpcMaat9EeCjiirqe5Hpy9V9TNLHLNT1F
FOyNuiLOm0AA+p0QAkD9Wc8d33NppsG1X0Rrx1VQ2ehr+nbXa6mJqqomMjU9yWNDG7MfXHEd
pdRgFVIBA5Izpo4JTqbYs8tLbRBlv/UMsrkXZ6WngRRRunoDRo/mwO+VGcbioAAY9uT3sUIV
0JvldE+nnS5WKttV1p7fXT0XnsakxVESRK5MipzHujcSb8ZG3GVJ0tbZqS4sje6LTJ3hyaet
uU9srbeaitnsyKlvp6d6RZyTzvYHC7UKqW9I9Z4OTlM6ajuT8j4qb2sL+s6WssfSUFC3T1Ld
KyJpVoIoyZpo0kb9tcetFXhnJG4qvY+oZ8dZcjldIuncIVXJk9Z/LO4NRWSptFdaqPcrU8Ro
p6elhYMCWIUMztuH3mJxj21visUPcnbMjeSS2tFz0JaqJrvW1i0JqK20QSVBnq6YmIOJQjPJ
ED+wGd8Fi7eXn0jANeebpRvhsfDFJ38EnxU6hr7dYq3pamhlke+VUNXC8S7PNjmTdIAo/rEq
mMDOGJGSdLpsSnJTfixs2RxWz5Afqeggor9T2+ikxJRUUMXxKP6VIyzS9j6NjZPY7jgHWrHN
yi2/LM84pNJeCT0zBPcr7HXrQRvLNk0tEp8nyKJVeRyoXlXdEdVI7Es3BZTqvLLZGv8AtjwW
6Vs+nOkaeCyXapskNQ8lNJTQVFEJMZ8tUERUH9raET64Zc57642R7luOlDjgKO+ff5DVNDme
eKMoSxXyeVBIHekoUQ84IcSH9+8D/JGtemXuivkpzP2spPCGkL+ItwuAGYzbigfBUgNOSsZT
soQKQMAcHnnIFuqlcEv5K8Mfc2a7KMODn31zZdmvwZj+kdWVdP0rZ4bfTrWVc13h2UjRmQT7
Vc7So7gnb/8AXGt2ggpTdulRm1Mmoqix8JKKsq6RuprlZqCzvXwoYKKmyQg5JkOfus+VyB7K
ucnVepaT2RdjYbq2qDP42keta3v5hlH7LQOEbjPDEbT+R1RTiuSxtN0BPjf0dZ+oel2uNdTO
Z7cVl82EfrPIDAyqOD+xuI+RA1p0meWOVLyVZ8SnH+gn6SkhiohahUecaZAady+4y05GY3ye
WwPSW9ypPvqjIudz7LYvii5DRHKLJGW7EAjIOq6oZMfswOdQNiD7vY6DVAId7ttPdrRV2uqa
QQVcLRSGNsNtYYODp4ScJKS7QHHcqBPoTwv6b6QuL3OiWpq65lMaT1ThmiQ/srgADjAz3xx2
1oz6zJmSUirFgjjdhfcLfHcYBBPNUxKGDEwTvExx7blIP8dVQlTLZckVunrW2C8U83/vaqWQ
f9Jjo+pJC7F5HfYFpxhaCJV+QGB+4am+XgO1Gf2KgoLd+k5BDRUkNOJLKZGEaY3NuILH+H7v
prtaGbli5ObqYqM1Q3xfMP8AfCdLrUCcwiz1BkEQbdtCzE42erOPYcnTaxtYXXyg6f7isAev
5je73X9MhEoobZUCSrimq38menEm5WO/ctMFUAZUEneABg4GPDUEp/Jfle9uKL7oWxW0+F9x
a1T0j1c8MNDOvwsiJmNy7rJu2sdwZ8sdo27RwBnVebJL1Vu6GxwjtdEjprpOKG10NDVW9KWW
O5QVNSiEHEnnrFCu5eD+pjdmx383PvpcuZy6fgMMaSCPqK23Sn65ivNsMhjoZhVzwRRKzzQT
II5Ame5BhDFc87yfvbdUYpKWPY+yyaaaaLTqKouNbUw3TpiZ6xp7RVCnVJPQziSHDAMQu8Av
jdjkYOOdVwgn7ZfI0pPtGPEWr7blqLtT/Y9XEJY5UmhPm7yh3kyNgOyQttBBJdnDngDXTako
pR5RjuO632JRM1VK8sNumuFfTASSfBxB2jnmZ2fO0YHlgRpycDGQcgHRarzQFz4C+x23paDp
m5QRmS71F1pFiljtirI1ONmWJfdsQhuclh91e5ydZZZJua+EXKMVF/LBO1DqWDqLpfqaRomk
laNKSiiqGapmiYknep9Kb0LHLsck/LGNEnjlGWNMpW9NSNDkpq7qqnvFvuFnqaerirIZqnEi
TRsDGCkJBZAwEbDK7vvEn35ycYqlF8Glpz4Y6+0V3prfZKSnt91SyWelc1gqapE88IqlARG5
L52ldvAG/wCgGpCUeZPt9EafCR0ns0dR0ReYa9nkqBUyUSuG24UyKi+kenIDd8aMZy9RNMji
tvJR3joeW83jw8uVM0ES01qCM0jkHKIhj24Byw3Ow7fd76shqNsJp+RJYblF/ALeIPSVdNPV
3ampHNhnqqqprfhIiZnKTuohG1TgegMWY4y2f2RrTg1EVGn2U5cTk7XRo9P0nQ2g2qlWJRUQ
NDPUTAY8yaWZEIHyUIsqhewUgaw+vKVt/wDaL1jSSQ/qCnnr+ibcbdULHcrNcEpPNaV4yrq/
w7ZZPUoYMGP0wcHQxtQyNPpjSW6PHguulOoHnuNZap6OsjqKaYxyF5vORTsVjtcgMwwy84OC
RnGRmvJCluQ8ZW6YEeK1xlhtNshuFOKaW63WSoaCcK+2OMBE3jDL9za2055GMHnWvTQ3NtfB
TmlSSY7wG+Nq7v1XWynAdKaKGo8vhiFkYHnvgOvGT7c40NZtUYomC22aStorCiCtv1wnIXB8
sRxAnOcnauc/nrDKS7o0xT+QFnu/2p1PdbbSVM8tFaqc0AqJZNxerqpEQYP/AAe3H4k/TWj0
nHGm/PP+ircnNrwHH8n6My7/AI26oOypHcJURB8gqsAB+WqPU/gs28di/YlSkgMHUF4iX+oX
jlH75EY/x0HJPwRRa8llT07JSinqJ3q8ghnlVQXB+YUAduO2gnTTQWrXJhfRd9vUNKbLSB5p
7XdfJoHmiw0NIsriYOxYegRpjkd8AcgY6WXHB1J9PsxwnLr4NxpoaKby6yGGnZnG9JUQZIYd
w31GuVbZtaRK3Mfw1LoNI8Wyo0bslCqwIyeDpVQBpyDqBpDlxnB/LTx/kVniSBkc/TRu3SIY
B4q9XXtLlDU00Ip/JeRZZBUl/hVP6tyyhVbCtscHBw2QDyAOtpcEJLkxZssovgjeA/Ulf1L4
9U9VcZzUSw2yaASkAFwrk5OAP6x/LGcnnXRhhjihS+TJKbnLk0HxGGf0kelDk8WqbjH0m1l1
z/QkX6f7qAHq+mWevvllrpkS8faslxir6ho1hmjihBiSTJ42gqApXDYPzLDDik4xi11VGicb
bXmwludd9kWmWm6irTWXK9XeBpaSgZA1KgSPlk9QKhYwWHqBBxk99JGG+Xt6Q+7ZW7yEtXP8
DSVEtWBNJL1JTRDyxgACSJV4+iLz9c6qhy/9DN1EJblFNFfbXWREeXiWmmHbCuocN/yowP8A
K1VaSaLObQsx29SUCpGoVqOpJOO3rgx+/J/dqJ+xsj/cYz1JTVHU9u6kgEcTUVxu8NQNycps
coeR84KYNj/hF1vhP03H+F/3/wBmWcdyYa0U9PbaaktdW7W6GeNIjHBhFo6mMiMsmBgoW2E5
49SkghjjNNym2y2KUVRZWz7fFHT7K2irYR6WlgCQI2OGyrKxXkEYBOqJ7ZfwOrRAut0sCUlD
b7FTUUji6Ur1X2aoaClInTLOygDJyFAxkluwAJFkYynbfwLuimlQU9NU6Q0lTIGDPNW1Ekjj
ux81lXP4KqqPoo1XNu0vgth0UniYHrBZ7PEW2T1qT1ABxuijdf8AvHi1bg4k5FeTqjhWMklt
uMLj0z9SU8ZycDiaHP79v8dMpcpr4I1adkm1SpHB0pBWSxRtTQyq7M2Myxp5JA/5TcfTVMm0
2N2OoF3eHh8mbIaWQljzkGobd29u+nfM7B0i3vFHC9dSzyZEklTChP0TzGUfvJ1UpOmgtK0w
Vu1PI3WtZYYPLipLyzfHlU9fNKfLZDnAYNGxJxk+ke2tMZLYpPwU091LyRpi3w0cl3neCdK2
JKipgl2NHWRgRO2fZZIdrqDwRwc5GZa/x6Gf8ku8dLdEVF4iqusbrDdLlEMRi4VaxqqnkAQr
tTH5c9zpY58qi1BUgPHBv3chTR1nT1vpVhoqi3xQD7kdMVx29lXVLjOT5LltiuCJeeqqWltl
ZJRUdzraqGB3ihS3zjzWUcKGKBck/XTxxNtJglNUYV4awUc9+FruV/q4bXbZ46yOaZvhYp5N
5kkyGGXG8R8MSfSSODx0dRJKFx7MeJPdyfQtLfrDVMY6a922aQjslSjH92dcpRZttVwRqi13
Kb1U/VlfCO/pgpmU/vjz/HTJ/wD4gp12cp2utEQr9TWvYOCKqkAb96yKP4aDp/4k5+QP6j8L
2v8A1jUdR09/jpYpigSOCDdgAguS277xIBBGPfIYEg6o6vZj2OJTLDct1hg9juhip6aG601P
S0wCRRxU0qsFAwAWWYZ4+Yx9NZt6bui1p9Dqfp2rpW3x9QVwfJPIV1Ge4w+f4nRlOL7RFF/J
IFvuyxBft12kxjcaSPH7gP8AXqtyj4Q6T+Rz0V7dQrXeFVAIJhpQjfj6i4/cBpvZ8A5O5pax
l2/aVQvGCyrFnt3wU0tq+iUD3UkXV9Ha6ie3V1VPMATGkS08rAfMK0aZPfjPPz1pxrG5UyuW
6rKXw8u/UN4oHrrpdqiNZUEENNW0aUrmf17lwAGLALuDKcYOMZUnVmbHCD9qExylLtmV+JsN
1Sqr6eKEVEiOaiuqK2FVeBACoX75V9wXB2plgqnJIzrfpnFpWZcyds7fozT19X4zUU9cg3G1
zBG8sKXQN9447knPJ+nsBrc0lHj5MsW75NL8Tjn9I/pZfOMP+xE/rGMr6ZvUMgjj66x677D/
ALNWm+4it67pLBHSzyX2u6ohpYmZK8vE5jrkONq+Yo8tQWCYIKnHp4ydczBPJu9qT/8Ao25I
x7bK/pOtra7q0XOnoKbqWl+zxHV1SpTpUIQzeWd+VyGSMHBwRvAJ44tyxcce3plcOZWlaIMf
UlTfppoOn5amaCmuiVcU1SF8t3kqU2bu8npD7cbQBtOc5GCsOynLyDfu4Ro1D1LcJrZS1c1H
BUo1PFKzxzGM73LbSQf2PSAeAc5GD2GN402aFOkTR1Bcnhd0skTzx7kLpUM8QcPtIDBM7cg5
OMgjkBSGMeJXYu9sAqGCqi6NtcFFMsYrqP4s70LFmYRU8XI/xG5+rav4lN/wVu1EM7nRnqPo
mmudPRwtcBGtUIm7SSBNkkTH3DLvjJ+R+g1RGe2bVljinEFa+1VkFNRdQ2A3O8WyXbU0608g
8+Esm0llbIk9JwTjfxg8+rV26Mm1JcibWlwXV1oqhOm4amojqYp6u4USwUJkJKfzqNyWGTly
FLHkhQuB2JKKXupc0NVIjdG9WXo9UXDp5+m7lJQRTSNQ1gg2rOhdiSXZgvfsRkkd8Hu+XFHa
p7uRMeRuTi0XF2jrqnqP4iopJaVTSCGn7yBT5yvI7MoKIAETgnJwRjVUJR2osd3ZXQ0y1YsI
kmikqLpfGuU6IR6VSKRkUj/F2QqfqNWRfD/jgH8Mn9E1tLXXmtp4aiWSe2zVsc4KsADLVswA
9jwg5GflqvNBxp/I0ZX14O1tYnw1qJ0BLCCplUZ5JDuw/iNK3WQnaCqsp1qYY8uV2SJKCvvg
5x+Glbq0GrBq5PTwdYUEhwsklSEdie2aeTb/ABwPz08XcGgNJNCClt10uvVHT1bCSa0RyuCp
AkjaFI9yntkFfbkHafloKUoqM0FpNtEmzW+jvFroq+vhDXJIhBPNHI0b+ZGSrjcpBxvDaDlK
DcV0BRT5ZYNYKCSQSM9wLL2/2RqP9G/Q9RhcUMlsVuLBvMuIweNtxqB/+/Suf8BURRY/TiK7
3aEZzgVO8/vcMdWRyv4A4/DOVR03BURGOe418uTyXdGz+W3H8NN6rJtHU/S3T0cSpJZ6Cd0H
9JLSxljznnCgfw0ryP5JRMS3W+JGiioKREfh1WFQCPqMaqc38jKK+CRT08FLAIaaGOGNTkLG
gVQT34GhKTfZEqOinj6aCC0ewCfro0Q8SM4GiQVuRwdRgKLqa+wWa3SV1VURUVJBKqT1FSrA
A7l4Ax6twJGQeDj64thicnSElNRVszi5eKm6nAqKn4dqWniqKlaWJnOQQswLLuAUFivO1gyK
eQ2dbMeicmZ5ahLoC7l1k9XZLTUz3GlhqjU0hkWSSQSTJ5Xlsz7tyFipYkggqrjIJxjXHAoy
20UvM2rRZVl0ourLn09R3iOqFaswqakRYiR4YyxMjqDsG/chfJIURtz80jjlii5R6Hc1NpPs
KOkLVSWr9J/yqUysstl8wlsAZAC+kADjCr8/x1p0knPDb+SnURSycEzxWpJKv9IrpuOMxDzL
JUR5li8xORMPUuRkfT30mt4wv+x9PzkLSq6FpHtrU9fVRVFNGNwgNHviXH9WLJH5D92uMtQ7
tHQeK1yRrN0xY7bWfF9P0y0MlWVjYfZE6g4HuRtKDkckgd+5zp/VlNe8T04xdxOdwoRa7T5F
OBEkNtuFWe4O74iKQEk8+x5Omc9zRNiS4DW6WO03GJkraOORXAVgCVzgkjsR8yfz1m3tFm1U
cJemrM88dUaMNUxsGSd3Z5Ac5zuYkn8/bjQllm3RNqMeivMl3u3SVLVxpTR0YpKaOFZCxlbc
pyeBtwUU45zlTwRjXQUNsW0ZXK2kEvS/UtyorlLEs0c9nio/PeFoWj+DyCcltuWBdWyfV97g
YU4pnii4cdlim91eAj8OrpRQWF6GZzFNHWV7+VsY7YxVTe4GMDBH/karzxblz/H/AMDY3Rzv
lZFX9SUdRUzLS2e1ukzTSOYy9S3KqB3OFypBx/SEdxo4o7VXlkk9z/oGvD7rS1OtxuL0e2aK
mQIsTJkxRgYJYkDkyABfvDHIBYDT5dO+IiY8q5ZBuPXtxutrcJG7pXUckbxxuV8idxvSJskY
jMWcPjLMDgjgasWnUX10I8toIvDTp660d+lr7zHUO0CSrTz1UgklIkMYIJXC8eU2CACQ+Tyd
Jnyx21EbDB7rZD6Gu1us126qrK6lkpZHr5I1Eal3qQJ6hg4jALdnA3diAvA92yQctiskZbdz
HeF/VkdV0Vb7ZV0FWpa3O5n2ZQ43FiwxlRgqQ3Y5I4I5GXBU7sMMiaDGg6lskHTVHWVN2p0j
NKj+t8OcKB9z7xOSBgDOSNUZMUnKkixTW2zP+petmqOtrTSUdBN5FTUUj00tVC8RZvNVZfSQ
DhUK/UFhxjOtEMFY22ymWW5pIL+o6ivt92rK+3rG8+YI1aRGkEauG3naCOPQh7j7uecYOXHU
opMtlw7Q7wiqauq6WqHqZjPJ9p1frJBODKzDOAB2b5DT6pJZOAYX7eQzzxwdUyLDlksMkYAP
fSJNjOhwfvggn6aPK7BwOBXHtk6ZPyShc8erto2Shgxv4PGq21Y1cHTK7eOdNx4FpnMEH58a
XsazwPGRkc6KaAOOR20wBAc4xwfnoLkjMn8XrFWXq5S22GGlipqjZP8AEPRyS7XCsuCI4ef2
Tkyce4I4O/TZIwSl5M2aDl7T59neSlstUsdC8i09VLSg1G1jGjBlUb1Klu4zkbQUHbcV124u
MpJ2c2VqL4DKnntdq8N7FR0NLMl9rK0b5UDSSeS+7c0WQFXOQPSCMqOSQDrPJt5m2+C5bY41
xyapQdE0vwdB1Jcobrd+oHh2MkkrxoeDwQwDBRjOSM5wcZ41z/qm7xxqjZHCv3vsofCeSSp/
SKFZNWVVZJUWyVy8+30FX8sqpXhkBQgNgZxnGurhr0qRgyX6gW+InP6SnS657WiY4+f9NrNr
r9B/2X6X7iD/AJ/HXnqaR1+yDQWqioZN9LFJGPZRKxUfgpOB+Q1N0mJtS6M16m66ghtN8r6i
nqauSipKyhcw05ESuany0QucDOAmQCT7++t+PBKTivkyzyqKbDvw/wCqrP1f05DdbPNmMjZJ
E+N8LD9lgCcH/URrNmxSwz2yLcc1kVos7/Vmhs1bWKMmCnkkA+ZCkgaRcsfoCLpboKG5CPBe
SmFojQk/tPWncAf8gAfIcDWqMnRTKKLaz2K33GhqaepeqElNWzxHyqp1GPOaRAVB2n0svcaS
WWSkhtiaZQ9JWq81HTIWBaaaCorZsozlfKj+JkL+tWDbixLDHHGPfIbLONiwix3iPZVrbBcb
a6t5sUE1xk8iYIrRxu7okmVGfMLMCD/VJyccnBk9ya6ZMsbi0B1ht62GiNTNM8UdbL51ZuZR
5borNgexU7VIbO0jJwAMjVkm5y2/BRGO1WV9shpVoHq5aGmuVut1tjdJYESKOGZvLzE5VVBK
sA5VSWAHseNRtpqK4b+QJLvwjTPCiS2UHTlbXGrnxUVgWXzsnEu1QyqO+AxYfQKfYayalNzU
UjRh4jZO8NmgkqrvVUzNLFNKTG7DBZRPUDj0j0ht2Dk8e+pke2kyR5tmVdGfB09rrqCqWpWm
SmkLU1ICJK+f18cHIVQh4bHqYdidutmRS4kUQrlFxaqbbb3saVRimncFaospUVGNyDjGVYY9
Xdhg8Lg6rnL3WNFcUcrX8Y/UNkNc4DxVUKy01QAzxyhwCy55xtTB9gQF7rgF1sYvUkzRuupq
KloLw9XOKeL4emkaUsVCZkZdxIOcdvn+B7ax4k7SRom1Tsi+GFBbq/pFUmt0wginYU61iDzQ
mxACRk7SQAe+fnzptS9s+yYeYlxc+kbZWU3kefcIUHYLVu6qfmEcsv8ADVSzSTsd40ytl6Cp
njeN7l5wYEeZPbqV3BPv/R7c/wCTpvqOehXj4Eh8NrQsfrravzc586CGnp5PyaKNSNN9RK+E
L6Srkn03RYpVxB1P1OvAxvuBl7f8cHQeW+4oKxr5JcXTgQs327fXlYYZ2rif+jjaPyGg83ik
HYPiscqjD3y7ygdt0iA/vVBn89J6n8DbRxsNG4VJZ7lIFOQWuE3P44YaVTlYdqo9DY7Msz+X
ETKBh/17k4PsfVp3OS7IuRY7DbUYFUqU+RWqlH/7tL6jkHaiPXdKW2scSfE3aKRTlTHcZsD/
ACCxU/mDplla8FcooFuqLfHbJReLV1vPHUUylXpqq5IkErD2YcBSSMHAGAxI5HN+OW7hxK5J
rmyb0pNBf6p/OVbvQQ5aKeephqBG+cFQUY71OCVZlDDBB7jEzJQVLhhhyyJ150l0zdq4/at0
qqeUtG9NHCQfIkDIokAIPALJlfugNkj302DNkiqSBkxRbB+5XersHxl9s11nvrUNuJZqqnjV
JFBOWHllfcD1MvIDbWO3GroXk9slViy9nuXJC6j8Xoa7p6WutlG0LwUyyyGeNHwWx6QN2GRs
hTyrAHPfALYtA45PcLk1KcOCh/RnqZajxZtS1EUEZhsTpGI8ZKl94LYJwcs3y4I4+fY2KEaj
8nP3NtNmkeIpQfpL9K8ev7IlOfp+u/t1h132H/Zr0v3EaAcjHy155nVHAH56NAbM18Uulqik
6B6rFvuFNHbKuKor6mCogLsJT622OCMAsM8g4PzBwN+nyp5It9mTLjai0jOP0U7BTV5vtU9X
W01XTtCsTU0zR7AwfJI+63ywwP8AHWv/AJPI1tVdlGignfJqfWFn6pprlZvs+9T19sqagU92
jrWj/o2ZApQKq8j1dvn76wY5YWnapmqSnarokdYSxUtZU1FSyRQpWWtpJGJACLPu/wBOdJB9
L+GNJVbLzpgkXbqJcjAuS4HyzTQHVeTlR/oK4s69KW82e1T0syrHGlZUyod3AjeV5B+GA2Py
0ZVJpoi4QJ+JUr/yZQwuGPUVypaNnOVC07nIQg4IGxSCPm7at0yTm/8A8eRMvEefJnL2qqt6
y0HUFTFbq2raAU1u3YVlZmDq4i3F12K5Pt29I3a2ucZe6C48mdRa4kWl+repqOkoaC0W+CT4
aNlqIRJvj3+YjJlWLHzOG+WBySOxSMISe6TGnKSVRRjfUfVvUqV3xSTNbaZqipSCniVdtPJk
B2XIO18FRuyTndzzrp4dNjcfkw5M2RPg+jvAlLhQdDW6S8QVK1E9CJUlkJZXj3yyAnvtbEmS
SRnI4yDrj6vbLN7XxZ0dOmsfuM76bpaiO03CugWOO71tLUSzkx7RRncwkWT3BIOPwOeCFL6Z
vdSfRTBVb8hTX28mzw3NalZJYI46iMK4LTQ45JXOGCksG9uVz6U5qU1ucWO00kxyVNPdainu
bRmOptsLyvKw3CQDG1Sc8smPvEZK+W37WAHeNNfIVUmHPiGsccL1bwRzKaOVGV0LBtrJICRk
A7QjnBxk6y4r3cF0o8clX4ZXu301FeI7heKfzPtDzDNPOqh98SfdJPIBVlz77eOMafU426aQ
MTSsLmv9gQMzXy2LgZJNWgwPn31R6cq6LHJWS6Gsoq2BZqOrp6qI9nhkDqfzGq3Guwt30SUw
2MEcH56ZIB0Ykjvpm2BDQMcjSqgtjcgHtoNoJVdU3instuE8sqpudUJBJZQxwGUBWyc4wMYJ
/cbsePd0JKW3sxB+t3s/jHUGSq8ughpso/wzFZ1kHmySNjcwTOSAoz6UHAJOuhLTp6dNdmVZ
ay0avUdSPLdmoYrnQ0MjFzTxVC4kkCxsD6c+rDGN+MekkEAg65/pbVdGnem6Le8XmO222Ope
GWpldcpHGNrMccZB+6CcLz7sAdJGDk+Bm0gK6k6ysz1dPKk0VPGqyVJzLFE9QsbIwKuWGM5U
7SNrKxBIwSNWPDNdFUpxKXw/8TaWeekjqquoWnqnEMCVUWJSRsQElQQ5YjICk5LuSQFBNufS
NR/krxaiLZL8Raesle6W6yGtkvVepannQ5BQqNwY+Wse0KcbmcsARzwBqaeqTl+0bK3yo9mb
0XS1yitFXJfxSU0NaGUwLM/mocRhiUCZaTcAc5wCWbDA41rnmi5ezwZlCSjUvIH1NLSN1PT2
S2W5rpRUQJmemM024YOX7AqOQxGGUNnHBKnUm9m6Tpsz8btqNj8JbjTXPx7ttRSfDLHH06YG
WniCRB1chggBI2g8ZBwcflpcClGDT+RsrW9UFPiKo/vlOlWyM/ZMwA/KbVWu+w/7LtN9xB5W
SSQU7ypTy1DKMiKIruf6DcQP3ka8+kdRsgG5XEMCnTtwK/WWAf8AeaZRT8iuRwr6uauoJ6Gs
6Wuc8FRG0cqbqfa6kYI/pdFe3lPkEmmqaBTpqzx9DUslP0v0lXU0VTJvqpKuTzWYgYXHlFyR
39h+ersuSed+9lcIRx8QQTVk9RebbTJSLPS1nnRyhpaSVYx5bqzKdyggEZAJA78aqglF2+ix
u1SM+8fJutaLoaevJtQp6aeKWU07MSQJBtBR0OeSuTuH4a2aOGGWVRM2p9RQsp/0ceoOsb3b
+o7k9ULkYnhEcNQoUzSeXt/pOMEKi+xyfzOrf+Qw48bSXBXpZzmm2Xni/wCKVqtvSd2sSCuo
uoJ6fyRSVEGHjWTgvuBKEbScEMedU6bSSlkUv8SzNnjGLXksKjpbqW7dB2KWorPti5wRRVJp
q6VYYhK0RVm3IhYkbztB4B5zwBpFlxwzPikM4SlBeQQkpOrunYKanXpy9UcrRTVFbPQAVctT
U5AUCb1bFZR2ZeO3vnWlPHNt7r/9FdSiuv8A7LjwktkHVVwuF9udn6jttVBURhKqeqkh+KKr
t3GMYAYADJAwdxGe+atRkeFJJpjYY7+WjPvHroLqCG9193obPWTWlahpPNTa+0MkeXJDFuWD
ZyoA4PvrfoNTCUdrfJl1WGaldGweC3U1w6x6KnjrrC9pjpohSwSjJimXbjKhuePfuPr3A5us
xRw5LUrNunyPJCqoz+5W/qCwTPaZbLVx252SN7hQeXG8zrgB55Ao2KSGfd6gMjOWB1qhKE1u
vn4KJRlF1XBayhquhoXpainqJKKp8t5oZY32BgeRtyNsgVQRyBjsQ23VfFt/I/JxoZ7ZbqO5
VVHJJLRzUcgqi6krA+1k2jAJUviMjdjgYOTjEktySfYU9rs0K/Xm29TbLRYJUu0zLKztCoen
jVonT9Y59ODvA28k/LAJ1mhB423LgtlLcqRT+Elku1NW3GtraGWjpqiUxpSzQEeWi7sPlgCX
ctn0grgd86u1M4tLaJiTT5Dx+n6F0IkkrXB4/wB2SqMfgrAfw1k9SSXBdtXk8/TtkcL5lqo5
WUAb3iDPx82PqJ+udI8k77DS6OcPTNhgZDHa4MowdSQTtI7EZ7aLyyoiii7HI4OluwvgR2Ea
sxydoyQBk/u1EAxnxW6+uvSsdJdFasRqmVjDH5JEaxgc7kkCtk4X0nkHcQTkDW/T6eOa18Gf
LmeNJgvffECnu1tna7TUMtUyoq08qKHRwCcREZLRmRIm2uh++QWBQkacWm2tbeiqeZNWzjF0
l1lebfItJe7ZTzEI9clJTbV8vlY14ALZVBgYO5QpLBdo08suGHDXH9lfp5ZK7Day+HVB9qfb
/Ul1npamOWaWlhplFLt3kK0rKCzFizd9x4ZQcDjWWWqbjsguC6OBXuk+Ql65sPnUcBgEctLH
SfDESRlxH2CtGkeDvOcenbx7gazYZ7X/ACXzi2jEesLHXdLW2rt9Sa2tuEytJTCrVTE8IiKA
MTIR5q+adoQEg8eruOpiyrI93gw5MexV2xlJ0p4hV9LTRNBAtBapBvgqHaMmYg5TcvOT5rn0
tgA87ScaaWbCr55YI4sjqukanZuqprFQix3ertIuxneiWpCrBFTqoGwNuwCFJO1fTuVTgZBz
heHc90Fwa1k28PsxW6XOl6i61Wo6hvsEMVJN8I81FDGpMZdgVG04dfV94buM5HbPTxw2Y/ZH
sxTnvn7n0W/RNt6yrzFc7dStAJZvKpzT00issRLuzLJjjJcEl5BnAB3YACZsmKKSfPkOOE5c
xDDwW6brekfHqistwrUq6r7AeWV03bVZpCdq5PYfTH4fOzBmjlg5L5EyY3CdMM/ELJ/SY6XA
Yg/Y0v8A32qdf9h/2Xab7qNDHq9OeRrz6Z1GhQWAx7aibFPKT9BqWF0ec8Z4Gg2RHgfTyedF
PigeQQ8YbTW3rw0vdut6B6mWAMqlcltrBiB9SFOPrrTo5xx5VKRVqE8kHFGd/og1Knpu+W0o
fMhrVmZtuM70xj8fR/HW3/lUnNSvwUaJ1FovfGHwfj63qpLzQ3SakuwiWNElwYGC5wDgbl7n
kZ/DVOj1zwra1wWZ9Msr3Lsv/B+wdWdOdOtRdV3lLhKCq06ISwgjUYChiAT7fhqnWZMWSV41
Q+GEoqpMLq6arhVPhqX4kscEeYE2j55OssUn2y5v4Igqr5u9VpoQvbPx5z/2WjUG+WBbvgX4
+5QnbLYppQT3p6iNvz9ZTTRUfDFbfwR6y8XGIgRdLXib/iPTDH75hqPGu7CpV4HQ33MbGos9
4pmHJVqQufyMZYHRUH8k3/wQK1OlbhKstb03JUyj1BprFKxH5mPVlTj0xfa/A6O41EK+TYbQ
6wKBtgNukp8Z+r7F/dzpWlfuYf6GpdeqUc7+mEZMcYqFUZ+uCx0dkH/kDc14OtDeOqp7nFBU
9JLTUpbElSbkjBR8woXJ/Dj8dLKMF1IEXK6oJQcIQf4aS+KHGjKjONDwFciqCcHHGokF8cDl
OAToi9iZ3ZHt7/XQT5JRQ3fpihutOaC4xU81pDBlokhCqx+bnueeRt2/XOrVlePmPYsoKXDB
q6+G0N4SijuMlJKlrkJoGqIDUORg4ErEqWUcHb8xyTq7HqXG35ZXPCpVfglDoyI/EXO/11PH
VYYmWmhVIlHPrZXBBIye/Ycc99B6jikg+n5ZnniDduo6Kemgsawz3ET7UapYvNWFHEe4RbQA
pA5fgEAYLYzrbp4Qabl0Zs0pp+0sai5XKy9EXuG932oWogpfMpaamqojKv6rYwXBB2KWVtnJ
G0Hc2dUPHHJNbEW7nCD3MzPrnrQvZKiaoWKS6zVIPn7fLqYwcSZVdp2AK2z72HyGwcZO/Dpk
p10jLPM9v8mj9F3Rbh018NWweXBWVqhJZipSnWJApdVcbychFLEKzO/AUDOseaGyfHg1Y5bk
UN/6L8PYutIKCnutSZFdayvVp1ICqGUoiuCS7Nhipz6fnkavx6nL6d0Vzw499WD/AFlbZEvV
yqekOn5KGGCP4p56q3yJOMHIdEYsRnDeoKgA7gYB1dhm9q9SRTlSt7EFvh/cq+52+7Vouk1f
GzQUVpt8RdkknhcOkoGFCp6VLelQq9x7tl1MFB0lyXYZtq2wyteR+lbFkf8A9PHn/LOtGgX6
X+ynVX6h28RHYfpN9LAA7TZZc/57R1/2H/Y2lf6qND3EYI5151cHVZ0Uk6Io7A99QFjG244P
bQafwSzxIKcY/fo7WvBLQoJZcaaKflBbXg4bKKgRn/m9KrvlmO1N7H3J9ydWNSl2KmkNFxtu
4AXClLH5TL/bpdjDaYv2rbHkMa3GkZl7jz1yD+/QcXfQpI3KwDIQw7gg5B0rQy5FGG57aFB6
FHHy0ANjm+o01AQ0ED9kZ1KoJ5sAfd50XwRWxqkbu2h0Fji4VeBn8dG0LQ33zzpUxq4HOQT2
0b5BQhPsedSXJEeUkHHz1EuA0Rau4RU0ohkgrGJzh46Z5FHAPdQfnqyMbEujkt4twkcM8sWM
FjJTyIP3soGo4Mm6z09+s0SASXGBcjIBbnGmeO1wRPk5fyhsohMnx0ZVBzjJI/LGc6rUJeER
tLsp+oOorXJHG0avVOuCIZcRJ3B3ESlBuGBg9xqxY5eWDeqAWqprpfI6mtv17hFatYjUMMck
UJSJDuUebGzNknPPOMk4JwV2KUYe2KM9OXLYN3rpGrunUVdcbnLC8Mr4paVa+OUUy4Qsyl8A
ltuNpTGDgn21bDPGMNsSuWNylbJfUHSNJeOorXKt0slqpqaEwzUpeMmZHDFlIjC5GSQcYx+z
jvoYtRsg49//AENPDukmDVt6Rihv83UN1v1GkdOWhipaKh8oVI5XG0bY0Q7m4ycj7w5Or5Z1
s2pf7K1ilu3NhZ0zQwWzrNuooutqR6SqpoqaaJoAJmEYQFHUehsqCu44AycDjWXJk34tm3lF
sYVPdZotnktsT1lHaIIaS1zwbYlpJIYwshLl5OCOTlcHnt2GM6zSlNpOXZeklaQvQ3T9baJY
KiulFbIKVYEePEccQwCxCBiu5iFyVCjj35JOXJuTRIRfkpLYS36VoDKwUdPcHPB9eupoEvR4
+TFqfuEjxBLH9JnpgY4Fll/0zaOv+w/7Jpl+ojQTjOF76843ydZD1GBp0KxW5xoeQJFQvSfT
u95JbNRytI5djNGJMsTkn1Z+urN8kI4pjm6W6bBDiwWsEDAxSoMfw1HOT6Ioo5/yWsOPRb4q
c5zmBmiI/NCDqKbC4oWTpm0SH1pVn1bsfHT4z8/v6dZWLsR6DpazR8JFVLjPIrJR3/BtN60n
wDahH6Ts7k+YtW5P9erkb/S2keWXQdqJNms1DaEkjo4kUuclhGisR7DKgZHfvzz31VObk7Gi
tpPXAT56UYdlQQCNMgMVhlffRAjyDA+ugiMb3JyedSw2eCn540A2eOMjUoiZ4EZx/HRolHmA
D/PUIhScYY/h31AfwJkAjtqXQa4GnBY8j5alMnFHKto4atFWbzPQcqUlZCPzUg6O5oVojpZ6
AYWQTzY7edUSSD/pMdN6jBQjWCy7gTaLeSPc0yZ/0aG+fyHbF+CSaGlNMYFi8tW/9iTGf3qQ
RoqTA4rwcEtdKjAK9Ydvs9ZMw/i+hvDtOUtmo85824qck+m4Tjn8N+Py1PUa8ESOdTaap/LM
N+uMAXuoSFwR9d8ZP8dFZUvBHFnAWW6rgx9T1zj+rLS05X/oxqf46PqJu2ibX8llbaWthgZL
hVwVR3EqY6fygB8iNxz/AA0JPn2kXXIktotMxEktsopH75enRj/Eam+XyTavg7UlDS0aFaSm
hp0P3hFGEB/cNBtvsZUujPLSuf0rAckAdO8D/L13P+Pf6P8As5up+4dvEEA/pL9L9sizykfM
/wBMMafXfYf9g033EaADzwNebfLOtVI6AEgKQe+nSK26YuMdj+/RInY0sR7nSjVZ0A3pqyK4
EfDE27vxGgGxnOeP46VOgig+yjaBxqbuSVwOJOOToPsAxiSRohYnv27aVhQ4ksCMaNgaPDI4
zpkLY3LDnHGggjw3cnGiuQNDSxzxjbobg7RlQZvL/UrGXyM7yQMe/bUTsjTRFgiq2lEkgpE3
AbwqsSWB75yPb6aZUgckDqM18L0z0koHmSiMgZyMg4PMig+3ADHuQNOkpdhsBqi51S1opKu/
XSN55vLiMTyBYiEQlJGD4D5MmBwD5Z9++tRTS4MzYOVF2rpZIqcXd55ZDE2+rrFNMImWMu+6
VypwfNAA3H0g4xkl/TXPArky56Uudku8NXNQdR10YjqGhpwlPTKZWEYLDIiAzuDDO7afTzkj
VeSEoySrsMJJq0wt6Xe53OiSptt/k2vEjmGrpm8xCRnBJdlBwRnaNUS2p1JFit8plu0d9iWM
1FYDjhnjiDdzxwE1T7b4H58npP5QCZlguFtkKbQ6yqfQTjA4x3zp0ofBG2ismut6Test2sQc
MVAhLMwIPI7Ngj5EHVihDwgW/JE+Ku5Jb7Xu7ttJ2xUbbc/QilGg1H4IrO8U/UDspSsnLZyv
xMDbSPqRTLg/npZbH2MrXROoa67ySCKouVkQk9xG+SM9tpYc9xpJRh4CpSLNIrtPCGW7UPls
Th4aM5x9CZCM5+h/DQ9q8A5ZJpKaphdjPcJqskAAOiKF+o2gfx0Gxl0SwOMYOmQLPY9s6iB5
M2tgP99WpB4/k6QR/l67mgf6P+zn6r7h7xAI/vmumQO/2LKf+20dd9hv+Q6X7iRo0jhgpx+7
XDyNNKjoxi0x0fbudImRntwJx21CdCYJbGRoVY3gXIHbRFPIx7kfhoojQhBBzpfIx5Dl+Ror
sj6Fcg5B1GL0MGQPppaoPYrHGP8ATqEEye+ikQevGSdMv5A1YmfV9NDglDwox8hqNCg/V3e9
/FSQUXStQ6IxAmqKyGON8Huu1mbB+qjT7IVbkDdK+ji1Z1oxzFYbHGMf4W6yE/wg/wBeio41
3Ijc/COiT9alRvtPT4PuRcpv9Hkc6NYvl/8Af9kuS8EC9z9RLSf7I11mtEZkXZURVxRic/d/
WRFfl+Omiofy/wDv9gcm+AXbofquiqZKijntkk0kjzyTTv5jNK2ATgRxhSQAMrg4751f62N0
n4KfTmraPVHS/VVZSU9FUWSwiKHBWTzZN6tjB2nzDtyOPw40FkhF7lIbZKSqiwqLD1dFDTw0
0FFBSU8ZjijpJIiUXjjEkQ+WPvcjvnjU9THJ22HZJcUTOlrff7JSrBTULMsZYeqCJFYsxZmw
lRtBJPsoA7AAcarnKM+WwxjKPBes/V8kh2RWuKL/ABwwYfuZh/DVbUBrY027qWaVZHvVPCuP
VEsO9T+BGxhx9dHdjrhEqT7JAsUZlRquqqakLyY5GDRk/g2SP36reUfaSGtrH7lxr1OMDEi4
/cVxo7r8ASES2OFG+5V8v4yBf+qo0qY3ZIpaOGndmVpXZ+5klZz/ANInH5aj5AuB0dJTRStM
kMaysxZmC8knjOo2FHc4PIONKQcMhc50UAUEDv30UyUZra8t+lL7YHT4OPcHfrvaFfo/7Odq
fuDfEFQ36T3THf8A3klP07zaOuX6D/sOl+4jRBj8ca89Z1B6t7DQFod7EaehTx9Iz7nUXAbE
LgLjGg2GrFXJHbURGjmrrIWVXVip2sAex74P7xoMiZwq6+30DKtbXU1MXGV86UJu/DOmUX2R
yO8UkciB4pFlU8gqcg/u0rTsDdnQkH3HHtqMiKK90d7nqmkobhD5ATCUpLRAt7lpFBb938dW
xcK6EaldlL9j3dBvmoa937n4XqWoPPvw4UasU4fP/oG1/BH+PutoqVLWzq+RcglBLFVRkfU+
ph+A51Nqmu0S9vhljB1bXzVksMnT0lDAigpNX1HlGUkdgqqx4+uO+keFJd2NvfwdaXqmeorY
aIR2UVUxIijNycb8DJ25hGTjPGg8XnwLuLZ6i8hsfZdLjJBIrT+X+D0jivkdNkav+0qiSmY0
dUiQzB5IoJkPnDHAJ3KQAcH645BGjFRXkkrZ2FRCt0+On+MjYReQKdl3hT94soQnkgjPfhRj
GDl/HAt88nBj09T3Ke7VtXSrUykbWq2VWhUKFKpuwVGRkj5knUTntonFlPLBJT3B5rtV2i7C
TMkZqat4VWMk7cReuM4HG4AZ00ZJquhaadk6XqVxUvT05sUkiAN5Yubbwp7EqsRx2P7jpZY1
2x1J9HKl6mqqmSWOFLY5jfy5PJnnmKPtDbSBEOcHOPlqelwHdydDdqzzVhqLotOXOESO0yo7
HBOA0hwTgE4x2BOisaQrbZwuNyaKjqJ2v17jSMfrAsVKjRnIHIdM59S/vHz06hfgWTrkZQ32
CW5Pbo+oritwiG6SlqqJGkAwDkhEHGGXsf2h89B41FXRFK+LJ7Xmupo3aoqLY5HKmZJaX+BD
Z/LSOCY1tDKXqSrqF3JDapcjjy6yVufl/Q6Ppk3Dj1BXlNxp7SgIyhevkAP+Z1Hj29gt+B8V
yu067o3tm1h6WjWaYZ/JRpVBBU2c6mr6kVGaOejkUH7qWuYtj8TKBo7YPsO5orHvXVhcx09O
GYDubUuAfwNUDp9mNd/9/wDQjlLwNNz653rvUxL8zZlIH7qsn+GnUcX/AH//AAW5ket6kvtP
LmqudPToe4S1LlPoc1J5/LTelB9L/v8A4Jua7YP+H1xav/STjqHqnqjJ0+cO0aJn9YOwQkAf
mT311tKksVL5MWodzRc+IOf753pjvj7Em/0zaTX8YH/Y+lf6iNCUEY15ts6zItdeLNQy+VWX
WhpZAMlZqhEbHzwTq1QcukVOSXYlNf7HUsqwXq2zE9ljqo2J/cdO8cvgRST6ZLlqqZAWaohU
AZJZwMDVdN9D2kVcvVHTMcvlP1DaVkJ+6a2MH/raPpzfgm+PyWVBXUFwiMlDWU9Uo7tDIHA/
ME6DUl2gXfI6oWUQyinMaTEEozqSoP1AIJ/foDJcFJUXK9w+XTVVJYmebKxo9waMy/MBWiOf
w51ZDa+mLJfJV1lLDJOtPP0jbVqHXI+ErY0kH1B2o2PqNWRdPiX/AKE2/wAEOrmpbRLT09XR
dUQSzklAl2LqcYz96bAxkcHH0Gmpz5VEbSOFLcqGrlp6mhu3UtPDKC0ZNQ3mDBCsHiqFIIDE
DK5wTg494ovppWIpJu0y0ttU16iRrf1VdYPPVmp2eKkkjkAJB2sqFSQQcrnIxyNJJJfuiWxt
9MpbjcDFQ0jdYv1fSPR5jqKuhDR07yE7S58gBihwCCQQAecHObVFdwqv5K3J/wCVi1Nkqb49
I3TnihdadaSQutM4SV8r95XyFkPDDIfd3HHbQhkjC92Psji5ftkHEFLPW2dILu8ckwcPHLHH
tKlTlHGc+oEA5wPwHbWeU6ftLVG+zvTmrpKKWS5VSVJjyweCmYNsA91BJZu/Yc+w1OJPgPQN
XjriltJir7iKemtTmSITmdcs4ZdpAOMgqWJHcFSvOn9Bz/b2I8ij2YZ1v1/c1atktazNFM36
yN2f4iJmWTdtB3eWoBl4bkDtldpXqYdNFpKZhy53/icx1j1dY+oqGGuWuhjM0go6y4SShZV7
AEhW3EMXPY+px6VAAFv0+OcW4ietOLSYSDxerdiyrdEWv2lEQxr5E7jGzKhiIwWZ1bLKwVUJ
AzjWaOjSfCL3qPkrKDru63TqiK301qmsaj4jZNukJ3Fd2NmRtUb2kCs20Mw9QHIunpo7Lbsr
jnluqqLC313V186uCUUPlW+GlE9xqkk80U86xsm7zIsl5NhCgKS5Vu4IDCpRxQhb7LN03Ljo
60V2p7lep7VST1dw2UVRLXwVG6KXBUjzYTK5PO8sI3J4kbBAJyJw9lvz0FTuVIK7rP8AGyW2
moZL7XUVbVCqrJUo50MKqxZJPTgHB8sABSGCbjkjOqMaq2+H4LMlOkuQX6i6gvMVbbaoUElz
MV+fyoIAomqo1dv1jKASgLeV3ODsQYXWjHii7V0Uzm1TL3xN6mvnSXTlGlCt0pY4RHE9fJtl
XzCAzNJgOSc4XBUAlj/i6p0+GGSTsszZHFIrJa6+X/pS8TXCmpLYtvnkovMjpRPVVTTbRHhW
ceU6iReGY4LY426ZxhimkubApSnF+Bl66Sn6OtMPU3Tl2kjqCJZZZViiyT5UhZNu7YGyzDjI
GxQFJHJhqY5ZOM0CeF41cWPtFpuNL0xVVNgiuV0uNQGWeeNkkp4p2Kk4V94cqy+po93bnnhR
KcZTSlSSGjFqNrlkVZbfVS+XT2Brl1Bao2hmVabyppY9k5ZpIeBn+hzjPL+k8A6dRcO3UWJu
Uua5RB6WpZLh0PX1RtIutLEkaQyLRQ+dCACPJIjUTPIHYBmOz7mQ3zOTbHIldMEHJxbfQeeF
nQlzgt1RP1XbrMZ5qhJ4I/hEbYhCFgwwArenA+R3HknWfU54Nr0y3DCSXuNIjtFpiC+XbaNC
O22BRj+GsjlKuzRSM8siJH+lb5axqir036QBgD9ZruaB3h5+Tm6pL1CT4guB+kx0um1SfsaY
9uf8Loa/7D/sbTfcQfg59jrzjR1eRJKOjnkMstJA8hG0u0YLEfLOr1JlbXJHr7NaauAw1Vpo
J4iclJKdWBP4EaLySQNsWRqbpvp2Bt0NgtUbezLSID/o0nqzfkPpxLE0tMyiI00G0DsUGAPw
0VKQGkVtZ0zaJ0Y0tHDb6julVSRrHLG3zDAc/gcg+402+V89EcVQOXXqnqmzX+nttdYKWqpq
hZDHWwVDIhKjO0rtYhiMnnAABOcAkWrFjyLdGVfwJvnB00Dl+8WbOLP8bWWQ/BykCOOvjBin
xJskKSR+YvoPcFR9Dq3HpJXwxJaheS66U6o6Jr6OsqhE9jWCBHrLdXwiBFVz6Jdh455AZe/v
7YryYskOO/6GhOEueirpKzpCqeot9vur3Gkpkkero461ZUSMuQsiZbcrIMHdGfmCNx08o5I8
yVMCcZcJhLVdP1VvSpho4lqRUEyo8OIqhJuC0u9m25OBnAGSeRjOqXkU2ndDqNIrqy33C93G
keKGu6cNBUSzLUU0lK29mBD7lLOOcN7d86ZSUF4lf9i05fwEVpuMIWKkqrus85QoTULGGlbP
Bwh2/TA+Xt71OHu3JcFt8VYK0PR1iprtdbvNDT1s9eFEyUlLMISV3BmCIGIJBweSMqD31flz
yklFeCmOOMXYfrVxpFGI6aqZAi4HkOCARkcEZz8x3HvrLtdlydIqb9XWavp6i03BJlEi4/nN
A4iJB4IZ0KMQQD79s408ISjK0K5RkqMT6t6Dg6pv8lRSXhKRqOLza4h4lQQ4IK+gcltvBYDC
5yvbPUw6v0o012YcuD1Hx4LNfCWhounKKus9/FDJWQGQ01YI2+J3rny0Z+I9wPOFP1HtqqWt
3SqSLI6alwwis3Sl5eopKe61HTkdFSoq04FQal6JOQREHQYdgcF2LD3CjAAreaFPbZZHE33X
AQ33pOy0/T1T9mUtslry3mQy3MiZMkjeBvyEDLlfTgDI+WqYZ5uVS6LJY41wCtZ0zQXGuRX6
loLRa2pjFcKSnlWaorCwIIeTezYA4ByTx241fHPtT4t+CqWO65oIbtYumn6Ih6eiiudZBSyf
EJJM8qF5AWYu0zFAclm5zjntxjVUZz9Te+2M1HbtAnpDpTpi2Vn2+Kad728biBKe6QTw0zYw
uxvMySAMZPHJwo4xqyZ5zWz/ABKoYop7vJbz2mpr7tRFqBpKd53lnmWmd3iZgMqpj3KVdhlh
hVGW4OdVKUYp0+Sxpt9F1Ha6lZ9tH0VUrEgGC00UcZx32qxVlyMjAUD1N/WOUb+ZDKn0jtdp
+o7lLH9odDw18XYUz1geNWxgOQyY7ce/0xzlFGNe2RG35RHtlPepeopq279N19qqEnjZZLdJ
HIlTCqkCKQgAFQTn1cg9iBozqKSTsEbb5VFo/TdDc3pKZ+l2paKkkWRPNqxFt28KAkTEMADw
rYGq1llHyWON8NFnN0bZJ7K9qqEqZKOSYzyIKiRcyFy7MCDkEknOD2JHY6X1pqW/yH041RMs
XTlhsEbLZrVSURcAO0UYDyY5G5u7fmdJOc8nbGjBR6RZxQQw7mhiRGc7m2qBuPzONLK3yBKj
sOU9Wiv5IKMgfTGj4IzMLQT/AH2Ddtv8nR/19dz/AI/7P+zm6r7p26/ZR+k50xxybLLz/wA9
xptf9h/2NpfuGiBsntjXn+DqUOY6iYqXyeOSORqN2RCD5DA0EQgXS0Wq5eqvttJVOF2hpYgx
x3xk8408ZNdCtJkFOnLV5bfDJWUDNyfhaqWLB/ANj+Gm9R+UTYmuCjuVqhttbC9b4g10Zik8
+OGtNK5UnIBUtHuHBIznV0Z7l7YFck13Io7inh9UOFqrqtVMlW1VJ5VK7CTcEDqyou3DbEPA
HqAPfOXjLMukBrG+2QLtfOgY6tXoLjWnqGgik+GmrIahpIsrhkJkAJ9yFOSGJIHtpo486jUl
7RXPFu47G1l1orpcoJBFcKac1Wa2FKMSxPBtw8SPsUkOO+W4JJxkDQUJJU+iOSbJNXNcUqaS
jmutXLFFTHet0pgpmk8xSuxldcejcDhiRjONBKNXXIbfyWNpv8UVFJBc7tWV7LMyxGmnVCIw
xCqdkpJI7ZySQATydVyxtv2oeM1XJeU9zt8xj+GN7HGBIa70jB5JDyEED541X7l2Nwy+Wkir
EQtcKuYK2TtqSvPyPl4zpG35HSO5ttB6S1NG7DsXGSPzOj0KQq3py1VABEdVTsON9LVywNz/
AMRhn89FZZIGxMX7IqEhRIL3cU2f1hFIT9CWQn+OdDevgO3+TlJQXtnBN5hIHAc0IMg+eDux
/DQcl8ASZxqOljVAvXXu51IIwVJhQfhlIwcfnp1kpWkBxt8sRek7WUCvU3ZgOAPtOoUfwcaX
6iT8B9NEiLpm1xEDzbo6gYxJdalgfxBkwdH1pMmxI6w9M9NoTILDbDITkuaVCxPzJIydH1ZV
wwemvgtoo444hHHGsaKMKqjaB+Q0spN9hSFA7DA0jsa/kWUjaBzovkkexoDYwBpWE8FJOeMj
RRLoQKQxzyPlo0EczAjaBjUbAkcn8wxkRlQ/7JOlb+BuDqAxIyfxI018iHsnt30Sdi5ydTt0
QzG0H/bXuDk46e/L7413dD9n/ZztVzk/0cfFOvobZ+kp05W3Ksgo6aOySBpZ5QiKSZgMk8d8
abWwc8LSXkmmklktsK/5edFlin8rLISOSBXR5/064TwZetjOl6kH5HL150Tux/K2x/8A6+P+
3UWmy/iwPLD5R0/l10Vtx/K+xnPb+fR/26b6bL+LE9WHyNbrvorIA6ssef8A/vj/ALdL9Nl/
FhWaHyK3XnRKkZ6vsS8//jo/7dMtNl/FgeSHyK/XfRKrz1bYh+NdH/bovT5fxYFlhfZwq+su
hqtVjk6wtKD/AIO5ohPt3Vs6aGDKv8SPJD5K9r/4dqrD+W9Lknk/ygf/AOJovFmviBFOFfuE
HUHhyuD/ACzom78Pf3IP5GTU9LOv8Ab8d8yEe9eGUsbIepbSSw5P2tlvyO/I1PSzv/Fk9TF8
nOkvfhpTkCLqy2AYzj7Z4798b+dR49Q+NrIp4l5JSdTeG4Yv/KSxsSCDuuKMMHnsWxpPRzvu
LD6mJPs7wdVeHETKY+oOnQ/IDfFRE/vzorBn/Fg9TH8okDrnoiMHHVNiT5/z2Mf69L9Nmf8A
ix/Wx/Iv90Dogp/63WP8fj4/7dH6bN+LB62P5PHr3okAburbECe2a6P+3U+mzfiyPNj+Ty9f
9DHlerrGSO+K6P8At1Ppsy/xYvrY/k8OveiAP/W6x5zj/d0f9ul+mzfixvWx/I3+6D0MBx1b
Y8e/8+j/ALdH6fMv8WH1sfyM/ugdC9/5X2If/n4/7dL9Lm72MnrY/wAhV8Q+hSf/AFvsXB//
AB0f9um+mzfgxXlx/kdU8QOh2YqOrbGT7YrY+379H6bN+DB60Pk83iB0MO/V1k74x8bH/bqP
TZvxZFmx/IjeIHRC9+rLIP8A86n9up9Nm/Fh9XH8if3Q+hQAP5XWP/8AXR/26C02b8GH1cfy
PXr7ohlb/wDiyzYXufjE4/jo/S5n/ixXmh8nOTxB6FjOD1bZAxGea2POP36H02b8WN62P5EH
iH0Nnnq2y/h8an9uj9Lm/Fh9bH8if3Q+hSSR1bZT+FYn9up9Lm/Bg9aH5Cr4hdC//wC22X6f
zyP+3UWlzfgxXmh+QreIPRCMQerLMM+xrEH+vU+mzfgwrNj+Tk/iN0Ij4bq6yLjv/PU4/jor
S5vwZPWxryO/ui9Cg5HVtm+n88T+3RemzLnYyevjfkEeirvar7+k3LXWmupq6BbDsMtPKHXO
8ZGRxkcfv12dHjnDDUlXJgzzUsnAIfpjqD4g2/IB/wBik9v+Fl1ux9Myz7MMkijGAI0APcAd
9OLYyWONVj2xoM4zgd9NNIVHSKKIqxMaZ34ztHbSULI9tXcBtGByOPppqAdpI0FVGQij1HsP
w0RkeSKJlYGNCMnuo+eogM6NDD8ID5UefKJ+6O/z1GMQ7siBosKoz3476YiEhiiNMrGNMh+D
tHHGgBnatiiAcCNAPUcbRoSAc5I4xTghFyVUnj8NFdDIkUiIaiIFFI2nuP8AF0qCx80Ua/dj
RfSey/XRkA7TInlUfoX1R+rjv6vfRiMO8qL7Kj/VpxLx6R9NBhRGq40aQKyKy8DBHHtpkIxs
UMRXmJDhWP3R340r7IjmyqkkexQucg4GM8nU8hR2SOM0wJjQknk4+o0H2Q41EEJdGMMeSO+0
adjIlvBCI3xDGOf6o+WlXYJHKCGI1rIYkK7BwVGO40zFHLBCKkAQxgfLaNQgyGCDCjyY8bT+
yPloBO7U1P5rD4eLAbj0DjShGtTwD4gCGMAKcAKONP8A4kZzang8/PkRZ3kZ2D5HQYYkyGmp
2jgLQRE7n5KD+rpgeTotNTmLJgiOSoPoH9UarsLFampgBiniHq/qDUEZJkpqYxkGni/pT+wP
nqLsiIK01OWlzBF3/qDTSId6emp3qsPBEwHYFAcd9BMCNY/RVhhj8RpXSKNWNtkBIUA/0iar
y+C6J//Z</binary>
 <binary id="_103.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8S
EhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEU
Hh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wAAR
CAGaARgDAREAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAAAQACBQYHBAMI/8QAVhAAAgED
AwIEAwQECAgKCAcAAQIDBAURABIhBjEHEyJBFFFhCDJxgRUjQpEWGDNSYnKh0RckQ5KiscHS
Jig0RIKDk6PT4Sc2U2NzsrPwNThUVoTU8f/EABoBAAMBAQEBAAAAAAAAAAAAAAABAgMEBQb/
xAAxEQACAgEEAAQFAwQDAQEAAAAAAQIRAwQSITETIjJBBRQzUXEVUmEjgZGxQqHwwdH/2gAM
AwEAAhEDEQA/ANo+0F1l1n09ful7N0dPTQ1F3kljYzxKylgYwvJHH3jrOWRRtsai30VxK77R
ewg3Dp/cffZHx/o65f1LAb/KZT0iqPtGsvqufT+Se4jj4/0efbT/AFDAxfK5EA1H2kt3FxsA
Ge5jj/3dHz+FfcPlsgRP9o0spa62BVA9WIozk/ht0v1HCxfLZAmb7RQBIu9jyfZoosDj+rn6
6X6lh/kfyuU8Y5PtJeU4a92EtjgmKL88ejTXxDCJ6bIM877SmNovNhP1MUXP+hp/qOD+Q+Wy
npn7SWVDXqxYIycRxZ/D+T0fqGEfy2QUz/aRdhtvlhix3xFF/tQ6X6jh/kXy2QerfaMZXLX6
yK37IEUOP7Yzo/UMI/lsg1T9o0Pl+oLHt49PlxZP/daH8RwfyHyuQa5+0eWOzqKxjjj9TD/4
ej9Qwh8rkAn8ZIgZ6isQ+ZMUP/haX6lhD5XIOJ+0bv46hspX5+VDz/3ej9Sw/wAh8tkDIPtH
BBs6ksRYnsYYgAP+y0fqOEPlsg0/xkPLB/hJYQ+ef1MOPb/3f46P1LCHyuQI/jHZw3Udi4P/
ALGLkflFo/UcP8j+VyDlj+0cVGepLGrbf/ZQkZ/7LT/UMRPy2URX7R24hepLGcDv5MP5f5LS
/UcIfLZRmPtICQA9SWIqe5EUWR/3Wj9Rw/yP5bKIj7SPBHUlhxjnMMWf/paP1HD/ACHy2QRX
7SBAP8KLAB7/AKiLP/0tH6lh/kPlsoZB9o7KbepbF29X6qIZP/ZaX6lh/kPlcopY/tHmQFOp
7IFx90RQ/wDg6r9RxB8tkAIftIgjd1TYsEDIMMXHzx+p0/1HD/Ivlsgz4f7SbSkfwssig9sQ
w8f9xo/UcP8AI/lsgfhvtJBiB1dZW4wcwQcfX+Q0l8QxB8rkAtP9pI4DdX2IAHO7yYcntx/I
fj+/Q/iOH+QWlyDpqb7SPBXq+yKB/wC4h/8AA1T+IYUL5bIOFN9o/wBOesLLkdwIIef+40vn
8I/lsgp6T7RiMuzrO0MPfMEH/wDX0PX4lyHy2Q8hB9pEYI6wsZ4IO6CHHbvxBpfqOH+Q+Wyj
xS/aP+8Os7Jgexp4Tn5f5D8dL9Rw/wAgtNkY3pnqTxds/i70r051f1HSV1FdmmLxwU0OGVIn
PLLGpHqC9vlrpwZ4Zk2jPJjljdMmPH/P+FXw3AfGa6TIHuN0Wo1CWyRWL1I0QLmMHj89fNpc
Hrt8nqhx2HOmmQOxwck40WhCGTyOcaSY+gAFhljnSrkBDtjOqVMY0jJGBjGjixWGZyqjB5+e
mwSsAJzhic/PUhQRncQOdCQC59/7NUMWD7HGhCsPIB9/x0UHYD2B5GlwAmb299LhgAZ+Wn7g
JmOR31UuQTPSPOMnOpSEAnax5OPc6GNIYGy3bHy0gY8liMjV0Ae/B+WirCwKvJGOdCTQNiyQ
calt2FDgAR7nVLnsAKQDjGhOuBCHDEkaOENjW9R0nyCQWIKgc6baYDlODjGce+mm10IRJ7e2
k2IG36caaXBVgIOMDS56AzDrAn+MR4cAFl4q8/I/qX16/wAM5jI4dZ2g/aDP/pZ8NBwP8fcj
8d0OunUeiRli9SNIHZc9tfORkqPWY5WGc/6tC5IaH7jggf26QDY8/PToQ7d7Ac6KKCwC/np1
QhpIXToAH1HkcaKYJj2PzGdKg5ErYbAGPrpJgFiD7d9XYhm4ZwR+eofYxMw41QcCLA4Hy1NA
I4LYxoALbR76fAWIsPbQ2A5GHOdCCgNjsdMYs4X7vbS6AIfvkYz207sVBDcY40WwoO4Dk6tS
pCGMMndrOXJVhBwSe2iLEwZHfGqoEIsCBzjGk2AFIB/26mwHDb21Vgx2QB3GqvgQtwKZ7/hp
LlANUknA7aSsdDyQBwONV0IyzrMH+MV4ckbcYq884P8AIvr1vhnpkcWs7Q/x/UnxX8N22uwW
tflew9cPfXTqfRIyxdo0VeSMNxr5qNHrM90CgfXWiRDHgAAnIOmkieRoww7YGl2UDAAyDn/X
pUFiHP7XGn7ggNtB45H10N0FgGGOM4OlbEPAx30DsWARjRQhu3BGTjRQwEJnnvo4ALYxjGNF
iGquRx399FMYTwdKSoFyIgHOffQIQUDBJ1VDCeR8tABb56SAd3X6e+mFjWTPvoCxYwMEfnp0
FiZcqAdLsBL3xngaaQCKg++paoBbDgerkaoQWQMdFJhY0L6to1KiNhK7DknTaBBOCNO+AEiB
Qck8aI9CGk45HBGpdoYckoTkZPbPbV+wGYdZoP4xXhu3BbbV5/7F9ev8N9Mjh1faHePgY+L3
hsoPeskyPmN0WddOo+nIyx+pGjqjAjd76+aSPVkzoUYXnnOteKIAAAeOdSDHYUjBbB000hOx
nY40rsaEAF7850kA1lJIA50dsBbMHOkxhC6ExUHB7+2qAJBK8nOigGkYbjSfABK5HfnQAAuA
ce507oAOPVjRJ2NBwfx0rEFRwMjTsAOOM40MY0cMM/LU2CPQbvLB+ejsQ3DE4+WmkxjlI+fb
VJiGtnOCNFUASD3HbT6AcMkaOGABnvpANJbcB7HUj4Hop78Z1a4E2BwSOcHSYDCrE8e2pYxy
7tuPfQgERnn31QCIOOdP2HaMy6vcfxifDhduQUrPy/Uv/wCevX+GeiRw6v1Id49Kp8X/AA4Z
nxtqpMKB39UX+3XTqfpyMMXqRoqb1Vc/LXza6TPVZ0ckca0RIU+989LoTGSDJIHGpY0gLkHt
+epGLPB/s0xCjz+erigED6vy1m+wHL255zqqAcvPGnYA5HBGkAGz8tDQxu7jkakdCRiSc9vb
VCaDk540uwECCOdCBhAOc9xoQCI3NyNWANpPJ1EkFjlOO+hcCCCCeNXaYC49v36ABkd9UmAT
yQBpS5AEYxnOkkJh7HA4GgYCuTydFAOIIOdUwG/eY44+WoDoTDnn9+m4jQuw4OdFAEYK8jTE
NU8EAaaYzLusuPtFeG/uSKwY/wCpc/8A3+GvV+F+iRxaz1Id49x7/GTw2POBUzZx/wBA5/s1
06n6cjDF6kaQh4/v185Hqj1WesbMTg50xPk9dx+Q41bJG5BXOoKQxjgnnjRQBDblwBj66KEE
EhsHOqSAD986VcgOU5xp0AJDjkDQ0At/AJ1KEhEj307KQB6j88aFyMPpHIz20SVCsS5A0ogx
ucNgLpMAkle/A00qAduHc8nT3CExzjPvpMBmWz34Gl2MJb3OQdNoLErE8AcaLEEA4OedVQCA
XdkHnQAiwztydFgOI5ADHQ0Fhx8j206DsQbJAOkA3AVsnTaBMR5XJPbRYAQdz20UA44wcDRY
12NB5599CAzLrJC/2h/DgqMhRWEjPP8AIvr1/hi8sjh1faGePa7vGbw3wMEVMpznsMx66NT9
ORlifmRo8SlBguX5zlu4183E9WXJ0Dlg2daWSHls4xpdiCQAOe+n0A0KCDzpJWAVG3TaoB3c
986VgEqAM6YDf2uPlpWAMgcnnQ3YBKgrkjGdOgAQuCOTj20wAAQMg41CVAFudVdgIADgnOlQ
CCgNk6KoAlgdDkAxQpY8kfhpe4DmG0jBzqmAgD7aQB27j3xoQDO52nj6jUtcgOwRwTxq+kCA
Ac9tKxhwNvyzqkIf3Gq7AAUn30IdgHHD8n21N0KrCcNz7jQ5WxdCdeML2986vgSFIhJG0gal
jTBggk576koRUkgHGmhGZdYxp/GK8OmdsALV4Ge58l8f2417Hw30yOHV9oHjuAPGXw4Yuyjz
5hge/MfB1vqfRIzxetGjqgxg++vnulR6jPREPIPb56bViHghRzougAfUAQQdK7EA7cE7udF0
AgCfy+el2DEcryDosaCrFhosGEDDE840IQRyTjjGrTAB3twT207sBEYBI76JcDQG7DUNiGZY
ttGp5ugHD0jHvqmwAflzoTsYUJ74wBoChKDu7aPcAkervzokKxDO488Y7aaAaC2cAH89HQwk
H3GD89JgFfVwcnVLkliIwcaXTKCw441TEEZ9jpAByVA+uhcAuRv7QJzoaBBYbT6Rkd++ltAO
Tt7c6a6EAE7Me/z0IbQmBK8g6YCDZYZB50gM16zUt9oXw69eFAqzj5nyZNex8NdxkcGr9SG+
OhP+Gbw5jUA5qJTyfkU10aj0SIxepGkqMKOOca+fPTY8DPbQIXGDnuNSMQ54HGqTAbIvOQNT
JDsG5scKcanoAjt9froEOPGigCCdUgADg/jqkJiLHPPGldMBzEbRg5OqbtAhhyME8gD5ahAB
WIzxxp3YC3fLS7ABJ5/DTSoYgTjB0roAh8yc5Gndioc5wQwxpNAFWO0+jGhMQ0N6j+GqKHZ9
OD2030T7gUZHv+OpSQyPkvVtiqJITVBmiYJKwUlI3PZWcDarduCQeR89V4b+wWiRBJGcamXA
0JWJHbQnYmhOeMEapiQiRt+uhjEG5xkaEISsDyAc6dgENnI7aYrAzbeCDjSkMaWDdj299Z0M
zXqx2/jD+HW1NwK1g/7iTnXr/C15ZHDq35kN8cj/AOm3w4Hb9bPzj39OunVcY5GeH1o0rdkD
GvnrPUa5HjkYJwdNMTCOcqRoQMOcYxzpoQ1m9XPY6JMYB7EDjSTsYCQzduRpbQCW7/TnTfQg
oec++qigYWKg7vlokqEg8H1e2lVoOhn3ce+pkqHYc5z8tMAZ4zoQgBgRnHOdNKgEMMD7aVjH
KR+7SADAZyBzptcCEuDwDoigHgbRyedVVANAwe2c/wBmhAFsdudDAg+trhVUVlFPbZFjuFfM
lHSs37LucF8e+xdz4/o6rEk3yTLog+j7TQXRpppqJWtdtqXpLdBMu4F4nIlqWz96RpA3J59J
PdjrScnDj3ZMVuLvkAYHI1hI1oQAA7HQkIR2ngcfXVUAmADYPbTAbs5LDnSQDhtGR2OgkOwZ
78aLHQ0jOQdFjBjC5CgfnqWwM06w3fxh/DjbuAAqzlf/AIEmc69j4b6GcOrXmQzx2GfHHw2O
SMST4/0db6r6cjPD6kaTGDuyT3183E9dnsrgHGtLohiHHIOhIQ/gAZ7e2n0IawB76TACqMe/
GmkAsdyODpjEdpIA76FyA4ADj3OqqhBIBAGp7AAADce+kDEygDjSkNDcrjAJ0J2KhHG0AHnT
6APbvqmwBtx78fLUAEDPGcDSbAcAAPnqrQDdq5476AHEnIAODjTugG+/B/HRdhRHdQ3eG00Y
keJpp5DsghU4Mj4J5J4VQASWPAA/AGoR3MTdIyzrGbxAvFfbqq2T0McENdHJTCKFlZGw0bkl
lbI/WqpyB3OQNrAdWOOGKafuYS8R8kX0l1J4i9P1NSlZZaavtss8k3l+eFYySZmcwkKOMOTh
8/dcggDGtMkMORcPkmMskHyuDZunrxQ3m1pX0UreWWMbxyDa8UgOGRh7MD7f7NcEouDpnSpb
kSWB3J0WMJXjvqgBjAx3441LAPbGffSuhUEgOD9NVfAhi8nAP46gsRB3jGnfIewSMjtz76b7
EjL+sRt+0V4bsD6sVY/IwSa9f4avLI4dWvMj08cAT43eHRG3h5u/funbW+pfkkZYvUjRgADy
ca+cR645clsZyNOnZJ6heRk51TEHGO5zpCAc8Z+ftoABYg98cad8ALBPOcA99IDluNbSWynN
XX1EdPBvVNzngsxCqB9SSBqop+wmzpjZHVZI2V0cAqynIIPuNVfNAuUPXAPOkxgxjtpAJskf
LUMBhUqM41VJAO2+40ALB9xk6aAWMnHy0MBoBLc++p7ALHBADY41LQIJBAA5Jxq1VAAEkAY0
10AgwwRjRY6M0uNZfq3qu7XOjp6Smo4StspLlUzo0a+sLIqoMkO0pC5YEeheNde2EYpMw3Sb
OStukdikjN28T6ejuVQhkImjLxLxk+gsFUEH5Lknj5apQ38xhwLdt4ciUbqW82+wN1DNHarv
ZKeMymopHIZ0BwWGeMjngAg/MahY4SltTplSlJK/Y5vC/qKxXi8eZ07UPLSVlK/xCyoEdZoD
GqllH7RjlVS3v5Y+WjPhnGNS9hYpqT8ppeDnOca5aNhw3E9+MaLAXqzobADLnsdAWOGSMDt7
6bRPueZ+8QODqUiw7sfjoEAN7nOPlqunYGadVxF/tGeHJXhVSsOP+olP+zXsfDVUJHDq/Ug+
OCqfG7w5baxYSzYx2H3dban6cjLF60aOnb66+eSVHqtjwSBnGNU3QhwJYjnH4aV2hABPv7aU
aATAqARnnQwADn8dHsBFdZNXr0xcJLbWNSVUcJkSVUVioX1HAYEZIBHPz08b83IpXXB5dOVj
SdLwveatJXBkhllqNi+YUkZMnAC87fYauaal5CE015j0tFUsN2qrKscSpTwRTwCNdqiJ2dQo
H02e3HOk09u4qP2JbOWGoT5KHZPbVgJSW4ORqaAJODodAIEnkd9MBrP2B750pPkEgsSPfjQ+
gArZQfTUIAg5HI1olYAyQ3fjSrka6HDAJx/bqqQhhGASR30pKuhpnzzfKC4WbxDuV0jsd3CQ
1kk1PWW+oCU87FzKRNE33gM7GKngAHHbXpx82KmziknGZf8Arrpyr/hfQV1j6Xt1S1ymiW43
KZBNNTqmACiyAomFGc4OSBwTrDDPyOLdV0azj5lwT1+stwuVmvVpqJGnpJ6HyqeP0oWfafdQ
MZOARgjGMY5GueMkpprs1kuGigdA0NRdvFG3dW21Jzaf0bJGZJIEj9O1dsbBABuDs4zjBEQ5
OCddWWdYnF9nPjjeRNG2BsqONcd8HUAk541IWODcjQAjgHVWARgjkDSJ9xjYB7fnoooDDHfn
GiuQsII7Y/fqhIzTqwn+MX4d7f5lZn2/yEuvW+HeiX5OLVepDPG9yPHDw6XdwXmO36+nnWup
9EjLF60aQh9eSNfPxPVY/uTgnbq2rEJSQdZgL6nvpgJnw3fv+7SfYDkwMg4P10xFX8RuqKTp
Xp43Csg+ISSZKcIX2JlzjLNg4UDJJwfl3OrwYXmybELJJY4bmfL3XfVlX1PZ6S4R3CKO3UbG
J6ORVE9O7kFipIBcPtJB4xhlOBgt7mDAsbprk8zLkcla6F0r4rXvpm4081qkNTSRxGBqerG8
mLezKu7ggqWwMYH0OqyaKORU+BQ1Lj1yfQ3hF4n2zrejWCojWgvCj105ztlAGS0ZPcfTuPw5
15Go0rwu/Y78WdZDQ930765nwbC5C6dWAuB/999FAAHA7EfXQAiFZgQcnSaALqMFtP2AMYXa
B76SBgyFbB50Lhh7BZcnjAGm+WJAGN2O+nTGNcjn6H20pOkNIzTrqv8A0LYorVcrrS0Smukq
qmWdiRVU3m7ynpUsGcuFICnhX9uddWKHiPhGGSe1clZu3id09H10blLWSUEhpoRTTx07TRvE
y7gsi+liDuJ9BP7PYgjWy08/D6MvGju7NZqL3SSdJyXiKSCoiekaoTypDiRQuTtPB+Y9iDrj
2+amdO60ZLReIlV0zc1pKS2VlZa4Jfhq6nlQCenlLlIY4doCN+rTJQL7Elsk67ZaXxF3z7HO
s2wv9L4odLGcUlabjQVpOVpZqN3kZPZwIt4KH2bODrnennRss0X2We13m1XN3Wgr6eoZADIi
ON8ee25e6/mBrCUZR7Rap9Hex7YPOokNIdgEe3OriiWxo9J4OdFDDjceCNFOwsOOOew03YgZ
BOTzpNlIzXqhf+MV4fFWxiOrJGO48iUf7dev8OXkZwar1I8vG7H+HDw7GzLb5iDjt21tqfpy
IxetGjoMnjPbXz0T1GeqgBeO+rTEJNTQBI40UIY5wfVjUtcjQh+IzopgYH9r2e8R260wrFJ+
gnZjO6EgGcfdD49tuSB2Jz8hr1vhcYKTb7OPW7tqrownpqxVHUN7pLJQpK8tSxC4QMwGMk4y
BxgdyAPnr1suRY47medCDm6Rt3hp0z4WWKsNHe7/AEL3lHZJYKgGm8pg33Q7BTn6qVBHONeR
nz5pO4Lg9DFhxx9T5NC8ULFZYOhybWlHZpUlhkiuUEahqRFdWaUOPVkqCoI5JYDsc658ORvJ
5uf4NskIqPlLzZp/ibPSVAmWoMkKP5qjAkyo9Qxxz34+eufL6qNY9HXGCRz31KsrgLKc59tN
2IJGcZ+ehgMbhu2NQ7sB+eBzjVJ2gEUx6jj8dKmAH5xxpNDQgp7e2iImHaM60smmedRLDSwv
PUyxxQoCzvI4VVHzJPA00m+gcqMY6jrKzxCvEl7tVFT3HpnpwNNDFUQiRbjOuRIAoIPCAhc9
zgkYONdkUsEafqZzuXiS/hEt0jZei7R1bc75R3ywvbq2nHkUkccYWBWI3bmyQBlcAcAcjHGl
PLNxUPdBHFFSs8715VzrorpTbBQ0rt+hIC6x00qhcS1MowCIslux9QGeAc6cbiuf7hLzPg4b
rDQ01TTCoQXOSrd5advKbdW1LAF5JAMbAu1fQOQi4OF3EVG3YmkdC0CdOU91mrJJvjK6qpTW
3SibEkcTuqoAeCSXJ7ZAXkAALGE5uVV0kUopdl7qOjenp6dEjoPhKhI9iVdM5jqE9/5UHcee
eSc++dcizS7Zs4Kjgq6bxGtxItlfY71TxoNor43gqHx3BdMoSfntA+mrXhS77Ie+PRNdJ3+H
qG0moSCSlqoJGgrKSTG+nlXuh+fzB9wQdRkg4OiouyaXgA4znUplBzzyNF8gkF8kc4A/HTbB
HntKn586h9lIzPq3aftIeHfmMMeTWYXOOfIlxr1/h3of5ODVepD/ABox/hy8PF2g5M/Py7a6
NR9ORni9SNGZTjIONfPNnqMeM8Y0AhYY/TOqXAWOGBg6QhrDe2RoADAgYA3aYIqfi7ZKjqDw
4vVrpV3VEkAkhTGS7owcL+e3H5610+RY8ibIzR3QZkH2WrOaG6LdaiuopWudHKIIQG81Qku3
OSMc7G4znC9tel8Qybo7Ujj0sNrtmq+KNB1VW2wx9N09MzNgEjaZSTnJwzIuBx+0e/bjXBp8
kE/OzpyxbXlDBap63pGjsVcaRrzR0qSCkqGRw8YG0pIqDbsbBXjIGFPJGm2lPcuhU6oPTd/t
TfomeleS30lSZaB6Oof+TqI2wFB5BPDrkHDDb8hpTxyp2OElwWiqu1qpoHqKm50cECjLSPOq
qPxJONY7JPpGjkiFqvEHoemq0pJurLQJW7AVSsP3jgat4MlXRPix+5Z4ykkKSROJEYBlZTkE
HsQdQ0XY1yc4xrJuyhykbPnpxYNBbO0DB1TTEhq4Iwe+dJDHYIzpdCOK93GmtNpqblWuVgp0
LtgZJ+QA9yTgAe5I1ai5OkKTpEDaLNVXVo7v1VCJJ2fzKe3vhoaEfsjb2aXHdznByFwO+k57
fKiFHdyxl8s9xtVUa/pWlhljqXb9IW1p/JSbcOZY27JJnGewYd+QDqlkjk4m+fuS4OPpM2ku
3WZrhDBSS0tqpLwtPBQU9QommdsmSMSq6jYpDY3cNgLnXdGGOrb5OdzldVwdfVdIl1ejqbJZ
bjR9P0sMjXKWKBqZ6Zw5GY09Idwxl37dy8c5wNRjdXufJU1dV0VvpC2rbupfhrl1DUxIf1LV
NDAisEkkYLvDq2yMthcgKUfhgDhjpN7oWkZw4lTZqfW1kobR0bT2+307hJ71QtO0kpkeUmpi
yzu5JY8Acn2x8tcWOblJuX2OmcUlSJ23Xypfqe52GspIopqeFaqlMMpfz4GZlBOVG1gy4I57
jnWTh5U0Wpc0e9p6jt1xoaeoR2j87yQUdTlWlQOgP45xntnjvpSxtFKVnNW0sdq6xpLrEwjh
ua/BVajgNKoLQyH64Dp9dyD2GrT3wp+xL4kWIZ+fB1kaMQbIweNO1QgFiO/Gpvkde5DVXUdD
Bd2t5E0jxtEk0sagpC8rhURjnO47s4wcDk4yM14basncrKT1Wyr9o/w8bG52iqxz2/kZP/P+
zXp/DLeN/k4tXxND/Go48dfDwkMRmbGPnrp1H05GeL1I0gFi2SeNfPJHps9MnHyOmwC2T9CN
UA07scA6XYwDcOPfSpiPKsrKagopayuqIqaCJS0kkjBVUfMk6qHmdIG6IOv6rpFejpqGJ562
vkMdHFUI9MsmF3FtzqMqAckqCfYAnWnhO+SPE44KbL0vd+mLPWCoj/TEMjSN8VTMtPJTpNIJ
JiEPpLKxcxlefVtIx36fFU+uP/phscW7LnZ77O6wwV9PO7kEJVwxExzEHHqUeqN/mrAYOeSB
nXJkhzaN4S45Mf8AFK6dS1PigbFaumIjVtJF5Vak88RnTAYBmV1VlAByCGAIbAOefR02OPhb
2zjzTlv2pHvD0LdaI1V8qrzCKC7Q7o7cpdFphvWSMKJAMbNq44UggDGM6HqI+lLr3GsUly32
dXT/AEjaKi62qgpLVT0/xLyVVSFhVXjpw2GXOMspIZP6sqn66UsjSbLUFwjZobVbacytT26j
haYYlKQKpf8ArYHP5689zl9zpUIkV+hqy1ymbpysipYiPVQToWpSfmgBzEf6uR/Rzzo8RP1h
sro8XuPWyKRJ07Zag54aC7ODj8GgH+s6NuN9SBbl7ERW+I1LQS1lquFsmpr9DCHp7es8czVT
t9xI9hLckjllXAOfY6tadtpp8CeWuPc6Yeob/wBOUlPJ1vHQNSzMiNX0CsqU8j4G2SNiSF3H
G8Ej5gd9W8UZ8YyVNr1FzR1OHVwynsR2OuZqmaXYgTyTpFIqXVtZQz9R2e1VUzMtMxuU0EQL
ySFOIV2KCzDfl+B/kuddGGLUWzKbV0xvUVb1JNbJ7pRo1oSkw1LBNtkeqcnaBKoyFQ54Abdk
5ONuCtkbrsG2zp6YNY3VXVck880lMtbBFDGz5WMimjZtoPbJbn9/z08kUkqFHlkJ1BY6ugu1
VWW+3VNVFV1UEyeXUAx07LKruWR2G0Fhvyuf2uATk6QyXFJkyjTtFg6QehrbHV0SVVNXQmqq
hIYpQ6skkruBkH+a+PyOpyt7rKiuKKXb/C4jqW5VPniKleozumBmaeCRZfOhzuyqHzFIPBDK
Tg4BO0tV5UmZLDy6OqGsuFT061iunmvU2rqKho/PeTe06CaF0cttALbW549ucZ1nxv3fdF3x
X2J+zmKbrrqO8sR8PTU9NQ+Y3ADR+ZLJz8h5qA/UH5aylxGK+5Sdtsp1O3wXTF3rGYyS0ljt
sjAEjFQJJZkHPuN0fHyxrefLX5ZEeEaf1Fa4r3Zp7bLLJC0gDRzJ96GRSGSQfVWAP5a5oS2T
s2auJi1X1B4lDqurgniY3GkqE8qkp5mQPCCBuWPJEiPhiWZTt5wwIwPQ8LDt4fZx752bBF1N
apH2Itfv/mNbqgMPyKZGuHwZI6vERyz119ukjw2+iNpox/KVtZjzCvuYohnB+smMfzW0bYx5
fL+w9zfRGVsljPSYo+nq2lqRBWUkzGOYOzMapDvZs+osyt6ieSDoW7fcheWqRFdWsP4xPh56
G3eXVgH2A8mTOvS+GqoP8nJqvUhvjSyjx18PFJOT53A9+2t9R6GZ4/UjSMk/TXg+56bH5wRw
Dn30MEO3Z76QxK3fPbSSELeDwOw03IVclR6pjp7n1303ZqgedFD59ykhPKkxhFjZh74aTIz7
rn21vhuMJSRGTmSRWPFBrxR9XLU00FunopbciLHcofOhZkeRnwMjy2UbGzzuHHca1wRi4c9m
WWTUlRx2et8mDN3ttv6fmkjXy6qlTy6d853xVEOSNhII3ewP7DK4W5Rrp2SpX2iYuD1cFgkh
/hVNYIaR45HkqYmlaBS3GybO2WE9huDH5kEYGajFy9Nmluu6B1F4h0/SgtcF0oZrtVTwNItX
BEIQ8ajJba3KNyPSePV35xq8WmeVunRE8yglfJm9g6w6i6w6mu9yrXAtCwv8NRllc0rM0YVg
CAGP3Qc8epu2ddc8EcUEl2ZQyucm/Y07wco6qoWu6lqvLAqwlNRJHny1p4hsDJnnDFe/uFU+
+uLUNcQR04ot+Zmh/tE+2uT3NmBypyfkNLhugXCPjbqLxX6/ulyq1e/1NDB5jgUtMBEUUEjZ
lQCcduTnXv49HijFOjysmpybmrPHwp64rOluvLfW1NwqJKKqmEdcrylwUf8Aax7kFt2e/t2J
1epwRniaQsOZqabPojxH6msV0MfTtHXUtRVxS0lwKrKrK6R1UZZBgnc20Mdo5wPrrx8UJR86
PQnKMuBUvUVrtF0oq6zxXA9PXGZ6U08Vul2pUBSyyQoF3bSEcMFG3OD/ADiU8UpWpdi3qLTX
RaKLqujqUuZkoq6je2wLUTR1MQVzEysVcAE99j8HB45A1jPFKLV9M1U0zz6Xha30E98v/kw3
auUSVZHaJVyUhX6ID7d2LH31cpNvZElKvMK53a33mhe308zUtXOA9J8dSywpJIpDpjeo3cgZ
C5OM6qMJRdvoHNSVIrdf1HBSUHUdTvno6+qo2maOCKSdqWWNGhZnKKQqho8Bj32k44OrjByk
iXJJHv0/Z6Lqe6yXSW43SvscarHBTVFY0kFTIQGZ2XsyrkIAcjIbPYaJvw/KlyKMd/N8HlUV
sz9X08tuNJNHR3FKdVpamKWONCRE6yBQskRGT6fWu4DIB5D42uwfD4NG457a5W+TZLgzy73K
mtlZPQ3BpBM3UCVMFOkbPNPEER9yIoLMA/BIGBgg66FFy6+xjKkivXu6XWj6YuFhrzRWFbg9
XNJPUv8AFVcqSyO58uliy3CHuzenHbjVxhFtOm6JcnR1WeKvu9NSWGvopErrpXR3K6TMI1Hw
kJXyW2IzBN4iiULnOfM+R0NpNyXX/wBEr6NbAHJJydcaOldFV8SaSuWzSX6y1Robpb4y/nJG
sheAcyRlW4bgZAP7QHbW+Cdy2yXBE1XKFZx1VUUEMyX+x1lPNGHhqhbZVLqRlTtE2O2D7fhq
ZeHGXTBb6OmXpdawh7/c6u7KSD8O2IqYfQxpjcPo5bQ8n7VQlFt+ZkXcWSo6xejgRRH5lvpj
tHCtE0tSQfwVV/zhq03ttktc0iJ6pjz9ozw8ODjyqvB+WIJTrv8AhruEvyc+q9SG+M4B8ePD
7jLYmxx7e+ttQ6xszxetGk7TjORrwVyeox+3kA86pkhA9gNTQWNKkNgE/u0h3YcYHfk6dcCR
U6B1XxaukNRzNJZ6Z6Vsf5NZZRIB9dxUn8R8tbbf6VozvznJfrQt2qr/AEt0ubQpFJTVVE8x
BjpRsK++OGZZAeffjBGqjPbTSFKN8FMudLX2iRbffYkoo5pP1E6gvA7dyAx9I7dnx7kgsBrq
UlPmJjta4Yp6KjqaIxvGsIG2YU0dVKIFIOQ8aO4jjBIOWYRscnC850qp8jaHWqjt9x3UdxMc
yPlIFVlwjsNvoZ5CCDxkAqcqmAc8pzlDmIKKlwyO8LOhamW4XKCugjWmglemrKgSYd8iMtGg
HbIXlsjAdhgnBGmpz1FfcnDiabNUurijuHT1zoqhltSv8LJFEwEOyZQIpOO+HVFH0kJ1wR81
qXZ0viqO7rGuuVr6ZuFys9BHX1lLH5qUzuV80DlgCAecZx8zjUwSk6ZUm0uDh6qv0lv6Hqeo
LZGKuVqVZKOMH+Wd8CNRwSSxZQBjknTjiTybX0EpeSz5b6tF3obPDS3fw6pLLPWsxa5TRSvU
Tv3ZgzscOc5P48Y17mPbdxyXXseXO3w40SvWaWroVEt3TVtsF3est7LJeGSSR4yfQ+3dI0Yf
DfsfPsBqcblndybXPRc0sSpIp/TvWtws9Rbvi4I62gp2kMtM36s1SOyFhK6+p+UQ+rI9IGCO
Nb5dOpp1wzKGTa1Z9e0dRRdVWKx321shhSaOrhDDG30sjJx2YB3H4jGvnpXjm4s9XiSUkZB1
HU9R1XW3xlugapq7jC6z0FPKrkwAxAK+3P6vDBCSQA28rtOSe7GoeHTOWblvtFykpemKyllu
NytttrbtTziC4DqCt3tTuy5VU2q6HORhYwoOT75GsrnGVJ0jVqLX3Z1UENpounrlBJRQfoh4
djUUNLVU58xjiNYVlO3cWPBQKQcfLQ29y5CKpdFZ6zmrbZbU6JguK1fUd5WCe917D+Rg8yOL
sMZHqAx7rvJ+9rbGlJ+I+l/siba8vuzS6CfpvoqzUFhlutPTmCELDE7AzTfNhGvLEnJ4Hc65
HvyzcqOhVCNFVprnU3Tqo3WlpnrKYTNNDEhw9LsQKPMlJ2Qq+52aP7+AMgklRs0ljr3Mrt2S
cl5ud+BprbWPMRzJ+iFAhU/zTWSDBHz8tdw1ioqPJdtnoelrtR2wvbHoqKpZ1aeCmd99Uvus
lW4Mpb5OAuPw7V4sOmLZL2M56ypB03ba6eWgukFvqoZ1lE1CHljqJIJIo3aoVmWTdvCZODyC
f2jrpj5+Pt/oxa2s17o4W6kRqMXGiqryQHuJSVDK0uOdyg5AH3VH7IAA7a4su7c+ODoglX8l
hI5zjj6az6NDxqY45qOeGX+TeNlbPyIwdOL54JkuCD8O2aboOxvKCGFDEvOPUFUKG49iAD+e
ry+sUekTlbUR0VBPWTZ8qCNpHwMnAGePrxqUrfA3wVHoeikra2a9SjgyynPcSTuVEpB91QIs
Sn+gx5yNa5+Eoozxq3ZF9TrJ/GM8PSANvlVuT/8Ax5deh8N4hL8nNqvWhnjI2PHboDk5KzAD
27cnW2p+myMXrRpQxgHGTrwEemOB+WnZNBPK4HGdF2JqgYw23PGgYPppvoKKtciw8U7CIlwD
a67zSQPUvmQY/tOtYP8ApSM5LzohvEqNZp7hSyg/DVkNtiqOcAxfHFZB/myEH6HVYnSv8/6F
Ncl7npKeqo2o6mnjlp2Xa0UiBkIHsQe+ueMpXZrSqio3Hw8o5pzNbrvcraSxYxKyTRlj3O2V
W5+ucjXTDUSXaMpYk+mP6B6Ws9DSR3HyFqK15HYzzAMchioYKFCqxUAEhcn3J1ObK5Oh44JE
z0zZo7MtyEZU/G3CWsO1duDIQSD8zx31nObm0XGNEfU0VNbI6iz3FN1huDMkTgkClMneJsfd
UsfQ3YEhePTnRrc9yIuuGd/TVbUeTNa7kxNfQkRSSMAPiEI9Ew+jAHPyZWHtrPJ5XuRpHlUy
q2pTE1H05IjbLX1EY1GePIMUlRAfwGUQfVNar933Rm3XBIS9bdI13UqdHxSC7VszmOaGGDzY
Y8AsfMY+nHpPGSc+2pjhnBb1wOU4ye3sy7xfskfTV1pLfHZpb7DeW8i1q1TiWl7h6VBjHklZ
Mr22kAknauO7Tzc1uuqObNFR4ow3rHput6cvLW2dWYj1Rsy7WdMkH0+zAqykZPIOMjB16ePK
skbRw5IbHRt/g917+hfC6GhREE/xk6JNUOFWMEK/CnmRizn0r2/aIHfy9Xp92Zs68GasdEj4
XW+53Pq+6xHcKc0yLU3ONjvlDyyPKitgep2wCw+6EOMEjGeaUFFf6NMe5yLFa+nIKbrMUVPQ
i2S2+iCPc4xFzTbn8oxAj0SNlxI+0428ffzqVkuNmnh+Y4unblRKtT1TcZKuooKBvOozX1bO
qSyYSnRGlJwzI29zwB5qfzTomv8Aj02Jd2yFpLdepr/XXarWGupqgsa26Vkho6QxSRAGOKRv
UQrs21lU58uPnkEauUdiX+iVF7rO+Gejruq4LLVy3LqK8XCJYnmrEejtjiKMsBtVczDAZgp3
KxJIwDwqkoWuv+wtOVF3v3StXP0tVRz1ZraqCAyUlLCnw9GsiepFESn1KSAPWW/LXMsq3Gzh
wWaxV1Lc7NRXCiGynqoEmiAXG1WUEDHtj5awmmpNGkHwelxraW2UU1dcaqKnpYELySyEKqgf
MnUxTk6G2kfPHWlzu/jFeltdmvFqtdrp5WNLT1dX5ctQ68eYUAJP0Htnnvr18UYaaO6Sts4c
kp5nS6Ni8PI7dSxLZ57JT2u9UMYM8YUN5wPBnSTGZFY5yx5zkMAdcOZyfN2jpxpdUXAnC454
1g1SNSmdWPEXrajq25w0HTUSbFpN+1qw4yS5ByRngRr973znGtsapJRXJnP+eiR8N4np+i6B
HVYomV5YIw2RFA7s0SZ/ooVX8tTm5k0gg/KmzwuMP8MZFp0nmjsVPIGeWCTaayVWBCqw/wAm
pHLDG5gADgHLj/TV+4mt5Z6WGKlpo4II0iiiUIkajCqoGAAB2AHtrKTb5ZaM66mG77Rnh85O
CIaw4/GCUf3a9b4b6H+Ti1XqQzxmCHx08Ps5zmbHH0Pvro1H02Z4vWi53C909LcltcNPW1le
YRMYaeHO1CSAzO2EXJB7sDwdeEoWrPRc6ZyVFB1HciJ2vc1mAGYaelijk2nHeVnB3+3pXaBy
MnvrVSxxX3Jak+T26Er7ncOmoZryIRcYpZqepMIwjPHKyEgZ4ztz+esssYqXA4Ntck8ck5Of
pqGUhjZ7e50myitTQMniE1RUzeW89r+HtzYG0MHLTD6t/JED3Cn5HWsPR/sza8xT7nB1ZdKK
4229V1sF1prdUokEFK0b1w27opI2LlSA6oThcqcjgEE9KeNK4mPnvk0621SVtHBVRNmOaNZF
PzDAEH+3XHLiTo39kdPPcd9HuFnFZkCWxVjQDazjC9vvtqpdhHo6VOR8s++pT5Gym325368S
VVjounrjT0pdoJquRo4/MTsdhJICMP2wGbGfSDgjqhGMVubMJSb4SKpUyVyXx7TSwwR22w2m
Z5Z6KeTz6aVArLGJ3OXB4yGXB9WQdpGqlGLi5e7FbTr2JrrDpere0CvpbpXVsdRT+VXTui+e
I/vRToI1XLRMScAZKs4541njmoy2sqS4sXhJR9TQPUS3S12iz2zCmkgt9MiCZSAVZmyTwD+J
Pv8AOtRKD6bYYlL3RcuqooZLBXNLQJXqKd8wGPfvUqQQB75GeOM9uNc8b3Lk1fKMOrPBCTqm
ua4x9Rzx0ihaaI1FOwcpHEiK43cnlW4PyHOvSjrlijVHHLSvI7ss9t6ZtfTXhdVWw2m3XSuo
6qShgmqqdQXkmmCRsxHI/lV7HOBxjXPPLLJm3XSZtHHGGOmi0dA2iTp+8XK1tdKu4Riio5mm
qnBcynzY2xgDC7Y0wPx+escsllSlRcI7G0R3Vlxqbp1BQwWFYFqqunmow88Yb9U5JeQo2PTG
8BByD98DHqGrxxSh5iZtuXB72i1TXG4Cis1UlHabKWg+KaBZpaiqJ/WyIW9IZeVLFWyzuABj
Q5xXL7ZW2+PYkq7pypoTT1Vjjoaqujk3Sz3hpKiWQY+6smSY8/QYH83Wccibe7/obi64KxfV
pLlDcKbp+1VNB1FSTR11W8oaRKORCJQqclSZSAMRfeDEt8j0QtVu6/2ZNr27LBPdLrLcaK6U
UtR8Hc4IlpEYK0CuVdysq8OpIwA65weCOMHKMI7afZq2Lom9RwS3qOsiNBR00pnAm4FO7E+b
CW+6drgsMd1kQjgjRkg3TXLFjl39jMPFG/TdZ9cW222m4iex07goUpTJC9QFDgSK5USH22DP
HYMSQO3TY444NyXLOfNNykkujUel+oLL1BaqehulNQq7HyvKKb6aV1OCIywAzn9hgHX3X3PF
khKDtM6ItSVNHVL087VMdNHUsYqY+bQ1RfdUUL/zMn78RGRhvYYOeCJ38WDj7D+oK6RLPLR3
tIQswCI9LWSxNOwIyqiNTIp+i7uOM86Irm0NulyV4XSk6aslTcKTpCpaaJWZahqMwqq+3mSz
N5rAHucZPsutVBzlxKiNyS6JzpPpCO32ekp7xVTXGaJWLxu5+GV3YswWPgEAkgbgSAOMayyZ
Lk6RUIcclqDIihQoCjjgdtZt/ctKhbgSB7HUvspGcdT/AP5jfD8HJ/U1mMe36iXv/wDfy17H
w70P8nBquJI5vHKoal8cegqkQST+XHORFGAWc4OAMkDJxxkjXRqFeNoyxvzIvHTNHcIvibhd
vJFfWuGaOJiyQRqMJGCcbsAkk4HqZvbGvCk1xFHpL7k1xjB7+3Oo6VFFe6WWWjqrvap2UyLX
S1kQX3hmdnU/53mD8VPsRp53aTRONU+Swt9z5nUVcR0DOeedSyiBulNFcerrYj7gLWj1ow2N
0jholH1ABkJ+pXW8Z7YNL3M2raI3qChtd0uvlDqWITGoQilllEiwzKAAYyrLJE5A7K4ByfSc
nWsZOK6Jkk3dkp0IcdOxx7yVhqKmBQf2VSeRAv5BQPy1ll9Rceic+us2h2ctmO2jZSCCJ5l7
Y7Stj+zB/PVtER6OG43+jpa9rdBFVXCvChjT0sW8oD23scJHn23sufbSWN93RW85WHVtyDBZ
KKxQsvB2/E1A/wBUan/PH46tPHH+SfMytvbK3pzqKmtdvejqrbXwymsjmgYzrBHGSzGTdhma
aUn7o/lG541ruU1b9jOnFlnpKb9I+H0NCKnyHq7UsQmZc7C0QGcZHz+esJUpuzVcxIro65z0
nUFf0tcqOZawSSVsUkUBFOYG2nKsWOcOWX58dgNaZMdrxI9EwnztZaq24U9NVUVK4Jkq5Wij
C+21GcsfoAuPxI1nGO5NmjaTo6jhjjA1DY6Ml8V6iJep4LHS1NUyV8sdVX00bLCqmJdyyic5
8sjZHuwp4C8rnJ7tP6Nz9jlyvzUcXTYvd8oJL9bbPPBFcaYwtTGQy/FICdsr1TtuMikkqwTH
PuO1ScYvbJjjbVolqKl6ygtNfeaqxTJ1FWsIR8M8PlUUO4B5IkeY+o48wjIy23PbJzk8bdJ8
DjuSuiAt3VVL0jXVVjFTfILhDI8kEFXFupZqbO5PTIyFGA4Z17sGYlwcDoeGWVJrozWRQbRd
elOt7h1RY5au1dM1HnoABJJUIKRn+SyjlwPcqpHtnXJkwRg6b4N1kclwh8Mfw/hrdaq6qJKu
P4morZIMLvnjdssu4YGNi7c54CjS7yJLoF6XZ7dKWe1XOip7izVcqioFZT+upp48thwwiZyv
uT6fTyeBnGqnNxbTCMLXBHeKvTNqelfqiRZhU0LwzNGGzDPtdR+sjOVc7Sy5PsfoMLTzknsD
LBeo4LXbqSLqaotclEj2mauqbVNEVG0jy1qoOB2C75lU+wZfpjSU5OP/AGSoqyO6ottVb461
qZ4mq5JltFyNQT5dRDN6aWrfAOZELKC2Mkh/odVGSk6f5/x2JquS79Ny0dBUX271c2BU3L4a
NmyzuIY1iCKBksd6yHA5OTrGSdKKRSaXJ7VXUNZS3CKOqoEp4qmby6aF5d1ROOAWx91AM5wW
JI77Txqdlp0yr+5EXC71V8uNvtl0tot1olrAkrvOkry1Ebblp2EZITLLkkk5xt4zqoQUU3ds
mTcuPYvxxnnn3/HWNl0cdTcKCGvgt81XAlXUAtDA0gDuB3IXuQNPbJq0h2iL6n6w6e6aZ47r
cYYJlgao8nOXKDjIHbk8DJGTpwxTl6UDnGPbM+bqWz9Q/aL6CktFcKlEhqhJhSME08pAOR8u
eNexocUseNqX3ODUTUpKiU8ZFD+Pnh9wcqsxPHGMHV6l/wBNojH60aUgPByM/LXgJcHqPkqn
XXWFL09CSK2kRgcPmFp2jPGcqpHYEHGcnPbHOtsOFz5oynkUeCP6Itd6nao6lmutRVVEzEUq
1gaMGLJypRWKqpIVgcblOQcjjTyygvJQoKXqZZILzPT1lNSXui+BlqW8uGWGQy07vg4TeQrK
xwcBlAPYEnWWy1cWab/uicUAg45B1FFFN8Runpa6KK8UddcYKij2iWGlm2JU0/mo0qOAMt6F
bABBOcc5xrfBk23F+5lkjfKOl6+w1lpD2LqK30tJQESP8I0MkKj2DrjgZHABU5HfS8yfmQ6i
1wxnh48ka3m0VrJ8XSXGWVwiMqlJz5ysobkA72HOcFWHtozJOqDHfKZawB31kWyPoBHFdbjT
qWLM0dQfkNybBj/sjqm/KiUuTsdCexx9NRyWqD29/wAtJA+Cn3Ob4ixXq+x4V62MUNvPYspY
pGw/rySEj5rs10V1Ex/k8vFOstlo6WobfPXU1KHuNAkaSShCyJUxFsZ9gqkk/LVYoOc219gl
JRikVOy3+9dQdeXq52GwXB1o54qaGWoKrCybQrg5IwG9D5XcQFBIOQDrPHGGJKUjNTcpukXu
xXGx1l9WCe72+t6ggjkiIgyoRSwLqgJIONq5I5O0Zx21zuEow4XBspJy57LJUTQUkLz1M0cM
UalnkkYKqj5kntrFJvhGnHZWrz0l0l1hNTXiohiuGF9EsNU3lyryOdjYb3H9mto5cmFbTOWO
GTkjum+hJbP1dFdjeDJQUlO9NQUYiK+TGxJ2k7sEDPyycLzxq56hShTXLFHG4yux3jFYLhfe
l/Lo7lSUSQP50/xbbYZEAPDHB4BweQQefoROmmoT8yDKt0eGZn4U+Gdu6ps9Je7vFGvw12aU
xtF5gqI40VfK9R9MYk8wYA5HHsMd2o1XhvbH7HPiw7+ZGqV9qHStpq7pZbnJRW+ip3mehmVp
6dVVSTsXO9OAcKp2/wBHXApeK1GXbOlrZyjCR4rda2KarnkjtjUl4lnqY4N61EkDNxt9DArj
jhh+XfXqLS45UvdHC881f8nT0p400HTlqit1v6djMrCMSyoWAkZUCbymSASFGcHk5OOdE9C5
vljhqVFdE1SeMUHWFur+m73S0doqJ3jSOVp2EZXzU3K2RlSFDnnvjA51nPRyxSUlyaR1CycP
gvArLWtRfLrLd7bBTJfYa6OU1KsrxR00KuRtJycJIAPodctO0q5o2dctlQ8SetDcKma3xR09
oSsFMrNPCZKiogV96sUyCvBYqqrI3ODs5x0afTtU3yZ5cvJbfBaKqnoY7teY5BU3GerrLbA6
YNNTPMXLt/SdpBz327QOM5y1FRe2PsPFb5Z1eJ9tmK11VSUVLUVEtC7RZopJpg6LyRJvCRAD
bg43E9s41lhdl5FzaKxUimvl+v8ALba/bNS3WhrrfUI+aaVZI42VJSv+TaWHGeSrH8ddTTxx
VrtNGSds1Cz9RUVZ0+93rD+jkpyyViVDBTTOhw6se3B9/cYPvrhljqW06FLizNfEnqzpqprq
S5269P8AG0yR1NFORH8Lw7gr23lnAkUZBUZU+nIbXZhxySpownOL5Rj/AFJ1He7v1As90nE1
YscC+dG0DRgFUkQMwVQo3YyT75Htr0MWKMI1E5MmSUpWyyeDdpuFs8felZ6hS1HWtUzUkwDB
Zk+El9Q3+vGfdu+tsc4yg69jOUZKXJqvjA5Hj90CgA9UUwJ98YOubU/TZtj9aNI5GDjg6+fa
5PUordxlg6fn3QxSVtyrHYRzVcoUAMxKxKx9vkiAngFsfe10JuUfsjJpRZC2O7X+q6mpqq71
1BBa4t9OVlgekkeo3YCqrOwftgctnGcDjI4RUaXYlJt89Fg6kmpb90jcBZKyKtlWFpaZqWVX
PmodyFSDjIdR+Y1EFtkkW6krJi111LcqKOtophLTyjKMBg98EEHkEHIIPIIIPI1ElTdlRdo6
GGRkY/PSStg3R8/VlwHUt1nkp6epeGKslaht1K4CLOHciaRYn3gk7SWk2qMnHbn1EvDgvucb
88qJ+noLr011dZhU9UU8c1fE9IJg0ksayqA0dPIskhG05bBUIxI4xk5zbjkg6XX/AKyvNBq2
afaLlLUVEtBXU/wlwgQO8YbcjqeA8bYG5cgjkAj3A4zwyhXKOpSvhns6wQXYTM5WWrjWJc9i
Y97YH1wzH8FOhLigYrxXmjiCQQmpq5ART04cKZCPqeyj3b2+pwCJbg6IPqWeuisJpK2vp0q6
x8FIl2KsXHmLvJJVdvBlPbdwMlVN40txEnwZP111Nf8AqO80nTnh9Xte44AWrJKWMJBDI3oU
I4XCKi5ZSSfUVOWI16GHFCCeTJ/Y5MuSTajEsPhZ0fRdOVcqdUUcU/VbO/wtdVyGWOpUj0+S
zdmHuv3xyex1nnzOdbPSaYsaje7smbB1NNR2a2Wmz2aou16NOs9wi81YRFM3Mhlcg4cuT7c6
55490tzdI1U6VJclYtlm/g71dQ1tb0ZcLJbaeaSs+KjniqdsjAgozphlj5zhixO0AY7HpnPd
jpO30YxjtnbVHp4o9W3jqmzTUfSFA9VYB+qr7g1OXDkg7RGuCxCkZYgbhxjGlp8EYSUsj59i
suRyVRLX0PcLP0Z4a2Vb7N+h3eHdJFVP+sMh5Y4xn64xkAjPOufLeXI6NMdQgrD4idcxUHTd
BL03W0tXV3eqWkoqhHEkSEn1OT29I9vn3GAdPDiUpeZcIWXJtjwNn6OsqW6lq71c7te4WKyy
Vb1bGNcjPmDacqh/okgAjPGSG88m6iqEsaq2QnW98koeoLDbrBfqO32CSkOHoKuCMQ7GGZDu
DKyKnITGDgjWmDHGcW5q2Tkk00ovg7fC7xNpupILZa7rFJHcauGTZKYwsVSYywYgA8HAyR9f
ljOWXTyx+ZdFwzKflZ09a+HbV9Vb6rpaqp7LJQxtGsaQ7UUEllZcDgqxPGMHPOqxapRTU+RZ
MNtOJxS+HFt6f6Zu11hs9DfupXWSp86emGySYkkBYxwqjPYd8ap6qWSaV1EXgRhFyq2Vez+I
F4s9FAf4L2qnWaSXymFMIGq3iKLIiqhIDK7lQ3O7BwARhtZ4E3xImOV/tNc6msVt6r6YktV4
pXSCpRWIGFeJuCCD7EHXFDI8U7XJs4LJEwTxJ6ehtfS1MlDf7DeaagroaeP4S2RPWlhu2xSy
ISPuj3A3Fec5OvTwZFKTbVWjlyRcUvc3mrtky3GO4QPDBCxElTNLId6Ig9MaqMKE5Ykk4Byc
EnI85S7TOpr3RD3C422+wV15qoRWWS2QO8cAwTU5BDTbc8x7Q6rnhvWeQRrRRcKS7ZPEir+H
1vttDcaexywo8Nwt9ZbZUcY8xqSqcAfiUlY8fzfprbPKTV/b/wCmcIq6+5E0nU/Uq2ZoEp6W
qiu9LIFq6pc7pIpWp1lKAHcXUU4+W8j2Oq8KDd30TvlXXZnl4vN2rrTLbaKvr131O+tp1x5U
nnFVQYjLZ3YJO7szgADk664RindHM5Sao2PoDwhtFFFR3bqNZrhdmCSzQu4FPHJ3wI1ABxkj
nI78a4Mutk24w4R149OlzLs6+oI1X7SnQRAbApapRj2/Uzd9dXw36cvyY6l+dC8Xhj7QnQHB
JaGcflg/+WtNS/6bJxetFu6uvi2agVklh+Ic/qoWJMkuBkhEUFmPbsDgc4PbXjY4eIz0JyaR
ULHd7XUdQpVX6zXyC+vA7UtNXU6lZAMMwpznAOApKlhjGcDnW04NKovgyi1ut9guNqrOt7jX
UdXRU9mWSkdZpVWGpqY/VtiUvg7CQHLKM4wu1+TiIuOGmuRtPJa6Iel6M6tt9yqjBbhdK2Sm
+HguNwuCskLAgrOrhfOVuMlNp5xh8Z1vLNjmlzREYTj/ACW2ki8QLW1bcfgunpo5pviJLfTz
S7/ugNskYAbm2g4KgE55GTrB+FLizVb17Al8TrII6Q01vvFbLKAauCkpPOkt43bSKhVJKEHI
xyfSdOOlnzbE80URNqnoYrjHZ4IJbjb51e4o8UJhhqfPmkY+YBkyMgG3ZjnksAAMaytxtmfT
pe5S/EPqKhunUUFmpqG0NbKavEUNMX8tZXyys7YKrztYZOdoOcEsBroxY2o7r5aMpzVpEv0V
4iVMN7qmqRDX2FZGhtdQsbfEMmzcUV3bLD9WSFb1EY9WQF1jl06rjs0x5nfPRcOouu+i6m3L
uvDtVI6T0kNPC/xDyK2VEaEAnOCCOxBOeDrCGnyp9Gryw+5mFw8SetTdbrW0UNN5XmbY2glj
bCLtCxKXRixJbIwuGLEjjkdq0uNJKXZzvNO20c9+oOqL09Q926nhlYQsY7hRVcpxtBJpxEiq
pG4R5YKTudAAcnaovFH0oUt8u2bD0Xb+n6G0LS0kwmpacx18dU8YiL7gw8x3XAkYlXJYj3Gc
64sspSlcjqxxilwW2qp4amBqeohjliYYZHUMD+R1l6ejS7Mi8QejrtT3md7RdKpKa9gRGMzt
Cq1S7BGZJV9RBQMq/JggOc668OaDilNdHPkxyTuLNK6Wp6yz9LUNJea8VVTS0yrUVLuSGIHJ
LNycfM/idcc2nO4nRFNR5PWqu8UnT9bc7K8F1aGF3iSmlDiV1UkICueSeNNRe6pcE2q8pjPX
lo6qS+1fUsl5GYzT0K1Ko8Xw6SoxcFUIKhPMBwdxJdfUMEa78MsaioUcs4yct1kLS9I9Q3Wa
Dpux3WkvNN08XqIaoeimZpCNqqVH8qMlmyzfXHvt40I+d8WR4cn5VzRs/T3TNVaLJTUsN5rK
WoQEzGJhLE7Zz92UNj6ldpbknJOdedlyxlNuuDrjBqPZnvSdiFNUXZ7rb7TepK67TUktLUwm
L4Z8yyb3bDjDrsIO3syAa6Z5XSUXXBjHGubK1XX3ojpvrqK80UVfBVUD+U08Tx11KxZdjhWZ
0diqjBKk4wB8hrojjy5Me3uzKU4QlZqvTXiPbbzbPPoKC93N1BJaC2tErZJwFLttzj23E8a8
/JppQdSpHVHNGXR1X3rWJOnampstDdqmX4aRo5ltspjhYKSC+7bxkYOM499GPD5qZU8ioyro
Hrlb5HZOk6evutNWRUqpHBQ2+njKkR5bE0zsckAncFUn2125dO8dyav+Tmx5FNKKfJVPGuvu
VjusNhSgq6CRUFS9dPcpameoDgjG84CjO4FQO410aSCnHc3f9qMdRNxdJGmeENq+MtdfPbqp
7eaq30lTA9HFFCpcxuhyFTLBJI2ABJ985J1y6ifmSl+DbDHy2ib8MrLBXGtN+kq7nM6UlYBX
TNIp82BHJ2E7ceYHA4428dtZZ5uKW3g0xxb7Jiqjt9R4h3yy1FRFG1zsNPEkJ4aRQ9SGx88B
hrK34akvZl0tzRDWenjulmvlCySwXFcXSmaI7ZIakqY3KH5ieGTI9w+COdbbnFpvohxTi69j
zoLDRXbwu6Vt2Udau3tRPMvq2mWnYlvx81EPPuBo3OOST/8AUG1OKJDo3o/p25Gy9VSUbJU0
dOI4KEbVp6KVfTJsQAchlPJJ5HGoyZ5xuP3HHDG1I0IEAcZ/Ia5TYzTqNv8AjK9BAAc01Vnn
/wBxNr2Ph305fk4NV60LxgwftA9A5AJWGdhx9CP9utdV9JkYfWjsmr7D0lT1M9fdviLzIB8b
XNDJM0ZbnBKI3lIOSqHA+eeTrxoqWThcI9CVR5ZmPWtyo7v1j0/09TLPUNvfMlFWsy1hk2qJ
AxGSrIZFcK2eG9gCe7Fi2wlOjlnO5JH0Dabdb7VR/C22ip6OAMTshjCgn3PHc/XXlyk5O2dy
il0ed2u1JbXgNaWihlJUzH+TjIGfUfYEZ57DHJHGnGDn0EpKPYqO72+rlWCKdfOfJSN/SZFG
MsmfvryOVyOdG1rgW5Ge+Ddyit90unTN7oZ7f1NW1dRdKiN4QI5FaTAMbgkMAMf2/XXVqoOU
VJPhGOFpNr3ZOXS4yUHV1wqWhVHgij/XToMNThGd442ZlVTkMxOeQhyDtGCEU4oJPlswlnp6
yCsqqWSor6gUhmqWUn9Qcu0kg39xsWOMkgkYVQDwuvRVxpHG6lyT1Feam23K33FbK0lsoWni
Snp6cKJSkRDbgeSxRkYvk59Z7aycN1xvk03VTrgpNlNhu1yla77qOLczQ7pn8qNHUuYskEgK
7jGPYseMZO892OPl5MVtlLksDtaYYr/LWi1U0VDUGro6XySRUwHYYQoJOFK5wD/P47ZXFtut
r7NVXujR6iyQ3y/tWWSpjjhQQp5r07xR/d3yPG6OrLhSpwOMnGQAccym4RSnyb7VJ8F86Ehe
LpSlSoXIZ5GjL7yZIzIxjY72ZslSGwScZ1yZW3Pg3h1TLARx37azqyuEcHUFE1xs1XSRsFlk
iPlN/MkHKN+TBT+Wrg3uFJWjNPFrr3yLRbbfQCFEutIk9TJURB41ik9KIwIIAY7snBwEPGSN
dOmwJtyZz5sjS2osPhDbYbTbLrFJUUjVaVYWpWlVVp4cRJtWPCrwFIySAc5z21Opk5SX/mVg
W1Ejf+uelbXSNLJcaauZjt8ijkSWRhjJOM4AAySSQNZwwzk6LlkhFHd07fLbebPUVFlD4pyY
mgCKro+0MAOdpyGUg52nI51OSEoy8w4zUo8Ge9SdXdb9OPJPdY4Utby7YK2e3ggDklWVJfSx
GAC2FJzyONdcMePJ0+TCWScWQ3XFdVXyiZZKCmroLxILULlSfq4ahCwaB2jYllaOQr7ncrMR
wV1pjxqL765InJyXHuZR0H0nUdV+If6Hvc8VFJA+yWGf0HamAY1UEdgB6R8vkDruz5ljx7o+
5x4sbnOmfUHWlioIegZaOmsk10NCizUlNBMYpTKn3WV1III78fkOw142PI3k3X2enKKUKInw
36i6b6h6JhsNDUS09WtGaaSmrVKTMwXDsfZiSSxwSfVzjVZMU4ZLYseSMocHz14QzJbfGewm
qdlYVJgO47iXaNo+fxJ/1a9fUK9O6OHC6yqzTftV0VHVvYS4QyLHWAkE7xhEZRhefvY78DOT
rh+HOS3f2OnWU0iH+z5XdQ1s9itlFdoKaK2VNRFVUfkgvJTr62LtnJ9cyqoHA9Ta31qhFNtd
mWnlKXCLddKzrHoTqelqrnX2aaxVCi309ZKmwxjdmJZQuD6Ru9QyMFifphGOLPDi7NHKcJc9
Ft8OEvldebx1Jdaymmo6wQw0JhpjCHii3nzAGYnaTI2CeWHPAxrnzKKioQNsaduTFYIGPXdZ
JTupp6aorIXKgkASpSzYJHGQ7OcHnk499E5eRJhGPPBFdN3y1UVZNT3OttkdHJUzzSSQTBYl
qoHRy6YJwJY3WQqDwRJnOTq5wk42hQlHouHRoKfpelwNkF0lKY91lCzf65TrnyezLjxaJ9lO
cA6zd3waKqM06jVT9pHoFseoU9Xz/wBRNr2Ph305fk4NV60M8YOPtA9ADeADFPke59La21X0
mZ4vWgdSUNFRNJZ6ezV9yijUSSwpWESzCRsyyAJh3PzMjKpIAUHGNeVilLbuuvsd00rPPwg6
Yt0tPR9RijplpqdphbCAd+GxGZSO0ZZYwSnOGeQ8ZwHqc0q23y+yMMF3RqABYg441xRtnTZF
9TWO2X63ijuUbFUcSxSxyGOSBx2dHHKsPmNWsjxy4FKG5cmU2Kh6gWzGgNykuNRA06STUzot
PAPX5c6yYCJIrgM2CWKyMGX212SlCT4RzpSSLPFdeoa6jphTubhNFCBLLaYBskYDkipmwmCf
aNWYH3GstsFfsv8A3sXuaRx0Nmk6isl0ltlfbHjrY/J8kSTSS08yh13STOd5f1FWRkHAx89V
4qxTW5E7HNOjJaiirJaK4W68XimpUpYBJ8K9QdlV5WAIVB9XclhnGXZuOx16DkrUoq7OOnym
6HdGWyv6urobHR1zyW+CN6VpJMhGWMOxVhwcHfCD259yARp5HHE9zXI8ac+EzwtPTNDcYKSw
0/VFMaysSGnljcROFDMzqwYr3ZAuNvqHPsdN5pLz7eBrGn5bNKbw7rOn/jKl5v0zG9IaSOWY
7p8tHEigJwgGY9oGQRlPVwTri+ajk/g38Fx57JTpuzSp0UIDHLeTF5MdRR083lSvEFBIZnPq
3AKcAqGU43FcDSyTjKdoqEWlTL1bq213sRVdK+5qRzmNwUencoQVdDgq21jwR75Hz1yOMkze
LTR72i82m6CVrZc6OvEbbZPhp1k2H5HaeNTKMoepDUoy6PS5XCitsHxFbUx06ZCgufvE9gB3
Yn2ABJ9tJJ3aB8LkyXpOnHVHVlHBNYq2Kht1LVUFctdRkU9TEkkiRBCeCQScqRkc/IE9s5eF
j75ZzRW+d0XHrjo6Wp6FewdJintaeYJGhiQIkq8koeOMnBOe+MHgnWOHLtnunyaTh5aiRHWP
TNHP4czTXxLTYq2BGJlgbESKSQEZj98lSBk59ROM5OdMed+LUeURLEtnPBa/Dympqfo62SQW
5bfJU00dRPCM5WRkBbOST9Oe2Maw1Epb+ejXGkoqjqvFwsaeba7ldKGF6iNozDLUIjsrDHAJ
ydEVOLtIcnFqmzI7wOoaGKz0NTT0H6N6futNDLVQVO4VpeeJ1VIyMiRfSTkngnnXfFRab92j
mbaaXsi69f2ez0VdN1JXW6mqoJohFVB4QzLKmTTyocbg279Xxyd6fzeebFkk1ss1njS81HJ4
eWvrijt+Y+pKett6P5VPDcIjK7qqhWYTKwIBkDbch/Tj56eaeJtJr/BOOM0cV/oKym6xokqu
nKFae7VC/pCFbhG8EuMD4hEfY6yoSpLKMkd+cHWsacHT6IkmpXR8xV000N4huMDTUZEhnpHj
LK20MSjKfmD7+/c69mKjs2vk4JN7rRfOrqevufRvTfUNLaKmSMw1D3KsDNPuqi/ls0rHJB2x
qRkgAHA7a5NOownKDf4Nsu6UFJcnt9naimr7h1CturaqhvlNRedRzwOArkE7kdSCrKWKcY+e
Maeve1RUlwTpU3bXZuvR1gpOoLDS9Q9QVLXuruVCCfPjCxQJIvqjjQcL3wTyxx39teVPI4S2
w4o7441JXLmwdU+GVqu1qpKKlnqKeKnlVvKnqZ54ZEAx5ZUyghe33SMYGnHUSi22rsJYYtUm
TfTlglstta3UMFpt9PyVFLC33jjLEMeSQO5J9u+s5T3Oy4R2qindK9I2ih6HrZUpKOiuPnz0
1XUimeYSbakhgY1P3ZFUAhccN8hrbJmn4i54M4Y4qNl46NFZNR1dfWUrUktZVGVY2yDtVEjD
EEAjcI92DyM4POsZUmldmiTfJOMCrZzqHSZS5M2v5x9pDoTgkmmq+QcceRNr1/h305P+Ti1X
rR4+MalvtB+H4BP8lP2/A601X0pGeL1okfE+qo6WClpYLbUXG61kh8mkpy6xyHbt8yoKEHy1
B7n3x8tePpU370juzOl0V7wZr7nZ4LpL1DsorPUSLPDJU1u5qepIAkp2Dnfu4UgEcjnJznWu
qjHI1s5ZGCTje4ulf1XGoQwQSUqyMY4p66No/Mb5Rw/ysh47bVyOx1zLH/Jr4iOKtNfLbaq4
16uIEgbdJcUIhweDtpEbLA54EjBhxqko3tC21Zm69WR0P6Zi6krqG5vSy+XRVMSefEF9RWVY
B+r2xZjViMnLY3ca7Hp00nEw8Wrtnva/E2suVwsULVtM88lTT1c7DEVKkBplE0Qy2WdXbKry
cnHtjSelSi5As9tFl8O4qiPrq+3GktdRb6e8zJUzRVYMZ2pEAXRDhuZXPJABGT8s8+fnGlfR
eNed10yG8W+ipoa+p6hoRCrRzxtFEI8KsXlMHIYDh92Tk4HI5ydb6bULaoEZsTvcjm8Leio2
6qu1c60zyimeNp0iIWOSQIVAGfX/AJTLcBge2MDT1Go8qFhxcsgL/b7XdrpWUzWGKjjhqWWS
WVEBkeIeWYwVbPHmIdxPG1s9jjWMnGNN2RJKT4RMeFwgmd+nBLR101NCxVWTZNWgE9pVkzG4
A3KcDKkZwVY6jOmnu6KxP/iX6Cq6Zs1BRwQ32a3XGlTykjq/XVyrkny3i+/IMk42jP8ANPJz
ytSlJ2rOhbV0yPrBf+pL15FRa4IYXp2QOEmpqmSNsjcziTMUeeysGZiD6RgkWtuMl7p8HlXd
D9N2eoslspKSnSvCmRqlmZVpqeLaZZFG7gklVBYkgvnJxoeaUrb6F4UYUj0stXbKrrOruVsk
R44AlLTzV8kzKSQCQrSMfL3ZUo6ja43AA7cmMiax0y4tOXBOeHdzjqq7qW374xPQ3d98KOzC
PeqseWVSQX8w5xj5E99Z54uKTKxyTtDfEfrV+m446Gghhmuk8JkiWfcUHqAG4Lzyc88AbSSR
2N4MSycvojLkcOF2Q8YpOoqGE9cXRa+WDbI9rtVNULEjg8MyqDJIfxwv09y/pSrGhLzq5npT
WCG+Vnl23ppumLSmFnrBF8LW1aj9iMLhkQ+7NyQSAB30LJHHzJ2w2buEqRJ1MHh/0fRPRPRW
6BNu6aFaczysD+04AZiP6TcfXULxJvguoRRH0fTPRUt1gvXT/TAq54yJ4Whdo6NX9nwT5ZYf
NFYjWryzS2tpf7J2Ru0d3X1bdl8O7q1ZSx0lylQx0UVHUtMzSHBjKsUU7sjPA4C5z8pwxXiJ
RY8jag7R7T3ashPS9o6ZgpEFYqzSrKhZIKJEG4jaRhssir3GT9NUoRbk5BudJIpnizTw116r
bw0Iqq63SQ0Foi8wrioKGSRl5AY4dMD5p9Ma3wNKNffsxyq3ZhfX3Tt+tta0s1nq6WhiVoqV
smURRL2VnGQGAIyDjk4wONepgnCUeHycGWMl7cGreCtZFF4Z9UWWatpqgvb5bhHGkofarxFX
VvkQUUnP88a8/Vw/rRkvwdeml5HFlJ8C6xunPFukpaoiKCaOWnlOPmm4Zxx3VeR89dmugsmD
gx00tuQ+g/CKsiNiuFnV1JtNxnp0wc5iZvMib8CjjH4a8fPGmpfdHdjlaouqMfcdu+sbNmV+
lv1Y/X9w6dmpoUp4aGGrglBO9wzOrZHbhlA4+etJRisSn9zJSubiO6Qm+K/S1bCiLSTXGXyC
AcsECxux/F0cjHsRpZVVIeP3J8kgct21j0zXsOWIOeflqmJKjNeoN38Y7oIEnaaerOB2yIJv
79ex8O+lL8nBqvWjm8a6r4Xx26GkWCaoYU9QwiiI3NhW/nED95GttQk8TM8TqaO6luNXUCo/
REDwNM+6Z7ftnlbA/wApVS/qVI7bQZCB2146ivc9Bv7EPcrtY7PcTNXVDVFaVDmK0sKmds4B
V6hmMowO2BEMKQM41qoSmuDJyUX5mX/puhsJiF3tFPEzVSgmqcF5nHyd3y+R2wTxjGuSbmnt
kzeKi+UQniT07XXFILjbxW1fkugrbbDVGJa6EHO0ZYBXU+pTkZ7E861w5FHh/wBmZ5Yt8ozT
ovwfvsdtRauQUVM1YySUz4jqJqQq3oZ43cIu4gmNSM+rJztx25tZGLtdnNjwNo0HpPw1orIt
vlW4Viy0kckJjhlKJ5TncI1ZQr8HB3ZyTnPfXLk1bmn/ACbw06jRW7bVx9B9Q31Ku4tWKkgR
Uqm/XLTsoeFlf7xUyvIjM2QCASVwc6OPjJJIV7G7ZPdJxXa42Tpp7xdopGnq6kTB2YNNEyyN
HGpbDE4VW5AO32GspbYyaSLjbirZfKengpEkFPAkYY72CKAWP1+euTzN8m3EejJ6+wm+PDbY
leSOW4mRjG3ltSNIXlm7AE9ipHYbs8449GMlDzHK1fBYq7oZKXp16+2UkVBfoqQSRLQsFj+I
VTyCw5Y7iu5h79uSDiszcql0XsVWuylVviB4jR0EFv8AKtC3N/Ljidad3rJQ6FlkWHhQeBu7
gZzjGumOHFutPgwlkyVVcl8sNL1ZZempa++3yyU83kfEVsrUEkjIQvJZzMN2AMdgBjA4wNcu
SWOU9sU6OiG5Rtso3T1fP1DYj1HfZ5fj4rrTeak0YCPSxmF2UqAAqKJHbHOT3LYGN8sVjexf
YzhJy5ZberKaK0VFNFSTiGrq7lM7vG7xstKySSSsxHdUd94B43FR+0dY4ZOTpmk+FwSNl6Vl
qLVb7olxrLTd5g89XNTqhdxKd7RPvVgQvpAPcbeO5zGTLzT6HGHFlntVooLaZJKaDE82DNUS
MZJZcdtztknHsOw9sayUpsvakNud0ioZ1po45KqtkXdHSwYMjDP3jkgKv9IkD278aW2Uvfgb
aRRrn1Jcq+cxw1AYeYYfLonYw+ZkZQSACSeQe4j2IvO9uNdMMMYq2YubfCKd4oXqk6V6fW3w
1FI9/wDiFlkDRrNDRjGQWTAi8444ITPf2G/W+nxPJL+DPJNQV+5mF08Seqaummha8XJqeV9n
xD1UiPnvhREwVTx8m7kcjXpR0sE+TkeolRPeGfWrw+Ilha511VWR1DeQqy1skq0vmAoQfNGO
W2sCp7cEnsM8+nrG2uKLxZfOkzdPCmSCtsv8JJHRmliSnicnAjghQKVHsB5gkY/j9Brx8yaa
gehGnciGqBVyUtpaGSVkr7ubg7Swv60d3dFwpzkIYxyP2cAg863UlbMnF8En1DFBbaxay6wi
vpobRWRMiRYFQZGp/QBk5LNkAD+cAeeTnibfX3KlT7M+6jtlw6e6FWvKVUlXaEip6pBAsTfC
zoI5KcbQVOF8ohizHcWJxruhJTybfv8A7Rzyi4xKHabW9t6latgieWB6IXGgrimROsMiys5O
PS/lo6OvPqJ7AjXRkncdt/wYwh5rNs8Pk+C6sjnQeVHV00lqqowcg1FI2In/ABeD1fgNebm5
h+P9M6ocSs05jgjHA7nXCzpXJQvFA3C03egv9ngklqqumms+xO5kkBeBvwWRcH+vrrwVNOL6
XJhkW2W4sElRbOjumaKmaOoanp41p4lhjLliq92PZexJZiB8zrFKWSbRo5bUQkfWEFwYT/wh
s1vhKgx01PMlbVP35Oxio+WFDfj7a08GvayFkv3JapviVsKiltHUM4zhWip2pj+P60pkaNlc
sven0VO+nb9o7w9jYuT8NV4LHk4p5e+vS+HfTl+Tj1frR5eNlLS1nj90FTVlPFPE8M+UkUMr
AAnBB7jIH7tbah1jZnipzRLdZ32qWnhjs1ho7vQxy7JWrVWOmQp8pGPBBGAQhXORkEY15GLG
n6nR3zk10jGLjXXC73641rW6nrfjKwREVyxCOBlVswK6gER+WFVixUjIbbkbx3qKUKOVyuV0
fRXRUstT03T1c0LxidnkiRmJKxljs5PJyuDzzzrzMkfOdkG65B1RHf0MFw6fqUaeA7ZKGcDy
qhCRnngq49jnHse+lHYnUhS3ew6muNcIXS5UsiTDu9PTuVRSM85BBI7encNROC3cDjLjk5Cv
UbWTzLTd7dc2ZP1U00XlM4PvvTcu7/q8fTVLYn5lQrlXBQa+42/rO3TW/qGjSh6kskgqKc1N
ONyurcB1Gd0TEbSy+k9/ScDXXjjLE7g+GYuSmqfaOrw8vk3UF2scs3TVXa2oqisp52kkcpHL
tJ8slzl5Gw7M2Mjtnk5M2PZF8hjnufRoHWlbUUNgk+AV3rKl0p6ZVYBi7sFyCeAQCzZ9tudc
eNW00dEmd1rtlDbKVKWih2LGgQEnc5UEkZY8nue505zbYRSSOpsE4btqB0cMdnt8ddFWx0yi
aFSIz325GCfxxxn5Z+ZzTlKhUrKt4q1++iounoVWWe5zKHQjI8sMO/0LlAf6O8+x1pp48uT9
icrpUUpaCjr+mbreaK6z080maRKSnlVINwiGUkLLk7F+++QMKSMDW7k1JRaMYpUTlVHW1Fnm
tD1bSX69W9oUleLPkUqxtsUj2kkw7Y75LdxHrJtJ2urNErVe5arV1vYHssNXdrjSWapWMCqp
K6ZYZadwBuRlYg9+x7EYI4I1nPFLc65KWRJchrrreb1b5V6UWKlV4x5Vxr4m8tif/Zx8M39Z
sLyCN2qSjB+f/AnJyXlKVV2650yTWurutTfZ2YfG01rgeMOzDvVTl2kIweI0K8EDAXt0RcXy
uDLa0qfJBdVX5+g7W1fXzrH1FUU7R2y3BlHw0ZyA7hDtCD2iT057lz6hrix/MSpdLtkZJ+Gu
ez58r7vc7krpcblVVEivlDI+772Sxyfckkn57jnXqxxxh6TznOT7OR3iLxtGcMDy2e2B3/PW
ggQpPUYjippJpJWCoI9xZcc5AHfAHvngnQ2kuR9n0F0beJbh0LF0I8FVbZbbCUuVPHJGtRUv
JKVSNPM4wS+5yeOMdmzrx80NuXxLu+j0scrhs+xoN5aaj6h6UtsjPIs1wnPql2syCml9IGSW
xuGScDtgYwBzLzRk0bvhpDbvTJU9cdMLRVp+E8qprZacyKFlCeUIY1GduFZkwAP2c5OphKoS
sT5ki1y2+kudBWUdbRxqLj/ypG9LspXAzt/aGFXPyA541Cntaa9jTamqZn3hfYq1Lh1TaQ8c
/TrSy0paX0yCr2qs5jUDCxsWY4zwQNdOomqi/c58UO17ElHS1dDX09PIGSpq6CmuMCdmetpg
FmQZxy8W1fwDfXUblJX/AG/sy9tOjRop46mnjqIGDRuodCOxBHfXJJro2SKl4pU1TcqCz2qg
qUp6+ousDU8rJvEZi3SliMjICxnjIz21tp5KMm31RllTaSR62npi4Vc5rOtLlTXqRQBBSJTb
KWH5vsOd7nPduw7Y76TyxS8ioFFv1FlpKalooRDSU8NNH7JEgVf3DWLlK+TVRXse3pz7Z0XY
GbdR7f4x/QAOd3k1ZHHH/J5tev8ADb8N/k4NW1vQzxgA/jC9AeojMM/4fdbW+q+kyMPrRdbz
FXQpLW0l5jpEWL+SmhRoQeeSeGyeP2sa8KEo1yj0pJsxboiKK6dctaep6OhZBXGpkRCFWSYK
fIzF2VFxMAf2spnPBPoZnthcPscsEpSqRv6AbcYAAHGvOTZ1MQGSfnpO2NDgvHJ0RXuDOGJj
T3B4JPh44ZvVDs9JZu7Aj3PvnPPy4yabTRMeDH/HXp6tn6tpb1ZGojUQ2moFalVL5UQibEQJ
fIAZt7AAkA7Podd2jnHY4z6s5tTCTlcfsDwjudRJ4f1C10dSK+0XFLhWTSQurO5nJnJcnDHy
857fn31WpjWT+GTgn5DT6ndcOvqalUE01ppDUyc8edKSkf5hFl/zxrjS2xbOi7ZYxhRn56yv
gr3GVDRRRPPK6oiKWdmOAoHJJ+migZHWX4iWkarnd91U5mSNj/JxkAIuPY7QCf6ROnkfKRUV
7mc3q4yVPWd1vZlaCjtUDU9NOFyqzgvCjnPsJDVKf+j8hrrjFLGkYPmTZ59OR0EfTUdPUFYL
MC96vE27KNGeYo89yXCq5HuowfvjU5G91v8AARao9FuVda6a93y5QyzLT1X6QlnjiyVCbVCK
ByEEYKDPJ3M3bOh497UUCltTZjPif1mLh1W3UsLRtXKGW3GKoYNSRAejOw8uQWbuR6se2Nel
psFQ2exxZsty3e5DDxX8RpqN6Ruq6tkkUA7Y41l+oDhQw/EHWq0WGLtRM3qcj4sjbX131hYo
WprT1DcKemlcyuokz6z94+rPJ1rLS4p8uJMc2SKpM97LQXi7NN1bfKC619NEvmT18kbzLuzh
dxPDKDyRyMDkYOpbjjXhwKSlPzyJW3JaRcLoLvVpE88TT0dZb6XfTlxhhF5JVV5wwIGMHABA
JJludKiklbshbdbpbmJWpqa11VSVQhcshYAgYOMKOFDc+xOST3uUlHtkKNk3a6KS01FDfCG+
MqFFRDRUsOyWJWKsGTyshBycAkehWzjfgZyyb/L7FqO3zFm6SqLhS9aWla+lKPPXUsiXJXka
KoYSqjrx+qdgHVNy4GUOCcjWGWvDdM1x3u5RonUktRHdLLVRRVklyoHD007RbmlxgSx+WCdm
YySB98gYJyNp48NbGn0zpmnafuT3S95p7z1dGhp3jnpaCR0VkGJ1lqFIkjZvvDEQJIP7Q7Nx
rPJB44FRluZd7jIUKqY22sQu4MQSzZAAxk5zjnsM59tc9Wa3RXqKnWydQzXJZR8Be5I/MjGS
sNTtChg2cbXAC9vvY7541k98K90TFbZWdHiBAUsaXmKnE1RaJ1rowB6iqfyoX6mIyD8SNLE7
dfcWRVyTlG8MlLFJTbDA6BotgwCpGRj6Y1nJU6NE+CIrYjP11bveOjoZ5MEftu8aqc/1RJ+/
VriD/kzfqJ7HORg41HBXsJ0OQdSwiMVOedNdlmc9SbR9pDw+APqMNZxj2+Hmz/s17Pw76cvy
edqlU0M8Ydn8Ybw/RuMxTkH5HY//AJ6vVL+kyMT86PS/yXKrtct5t/Ws1CiV81LHH5cRpgRL
5QRiVOOV7tuwWPBGBrysW1VFx9juyKT5TKxP0Ne7I1XcpLNb7lLUII2FG52vvKsRLBIrR+Wr
AHdHhgFHfk62eeLqKfRiscl5mi3eFl+rpIYbHc46cNsnMDQVPnBDFIFaInc2OGRlyT6TjJ27
jlnhFcxNsMm+GXW53GjtNC9ZX1AhhTALEEkk8AADJJPsBrmjbe1GzpdkbD1fY5fL8ySvpA5A
V6u3VEC5PAy0iADP1PuNaPE0QponipJ4OM++smi0zO/GuyXeos097sFb5NXFT/D1tMyB46ym
LepSCDgrliCOcFh7669LkhGW2SOfNCTVplc8LKGlSnh6dWhq5sRzR/HQO6rs2sjrUI2FJDYU
Yzu4OAQcb6htvc+jLFVUaD4ZxTNYHuVRN8RUV07OZiu3zI0xFG2PbKRq2MnljrlzU3SOjEuL
LUM5+Y+WsWuSyH6gl+JqaSyLGJBVkvU57LTpjdke+4lUx8mJ9tVHi2S3bo7Lm1VFb6qWijSS
qSFzCjnCs4B2g/TONTFc8lt8cGWXiivNt6BjprZLG15utfDFSCqBVmWJsqwXuSxVpmz2Ejk9
tdkZReTnpI5pRko8dsk7bSS01ys3T1M6Vlup65vj55RzV1IikkZsDjajCMY7AlR/k9ZSak93
+C4xpUQ9ku9MOgLraKlCYZamSLzpHVVkSQBkU57+gMv1C+24YqUJb1KIk000w9deHfR136km
tyWCmp6yoipPhzTAwBMvP5rkJwcJHnkcnaPcavDqsseW+CMmCD4oxTxJ6WsXTQmS21c8wkuD
wUsk5HqjhUeaTjvmRtgIH+TPHOvV0+aWTs4smOMOis9I0dFV3g/G+UIoaWoqShI9TxxPIq4P
BBKAEe4Ots0tsG0Z4lulTPri71NNM91oDb4o4KY0tDOgkOySjn2gsFGApUvJzg8Iefl8/T3K
V8s9bjlexjV0tai5xWqUvdFQM1lqqCKNYpaaPClVKEbWB3K4UYPqY8HOvQjluO5f3OScKe04
aXpiprac1sSQyeSgjqIrfDieLakeGmXAWRCI2bcgIYn7zZ1o8qXBKxN8lgt3R9nqbLR0XTd/
qrldK6pVqqikQxwSxqmNkpQfq1VTnk5ZSwAORrnlne5uSpGqxpLg0K42WjtXTnUNRdYZYfKt
aYnpyEpqfy9zJHTKSWUq4U5IAJ24xjA5FPdNJdM3caTbJujFRcOnLfJXGlkuASOdJWwYzKww
CCMcEttyBwHwCeTqK2zpGncbZVejamC29SRyCNrdFVW+pQBoyyRNBOXePG0cgTPwvGU7tjW+
VboP+DKDpmgs0bwtCjF6bzTE+3eWOThgG7n1E5PsePnrkujW7PSugoamjko69wIXjaFyQYwQ
FySewBGMhhjHtqot3wNrg87LXTPUVVkuJV6ykVTu9qiFshZce2SGDD2IOOCNVKFeZEJ3wzy6
RgqbbT1FmkgZaehk2UcmDh4CMoM/NMlD/VB99PJTpocGeVFLLU9f3AoGNPR2+GGQ44Mruz7f
xCbT/wBMfPRJbcaYJ+Zlhyc/PGskUx2/jnn6aTCqGu23nGk+BozTqQh/tI+HpySfJrP3fDza
9n4a7xy/Jw6v1o8/GaRYftAdBzOwCLBUbixwFXaxJOttRG8bMsfrRTXp4quovjpVgR9RQNXv
QysUgQLMTyrnhj5arIcAgucew1wx4UXXK4Ojm3/JuVlLiwW8OCXNLFnd3J2D+3Xm5eZNHXH0
oqHW8DpVw323pLbbtEUCSz05aEsu5VWVkyNjCR0JzkblPsddON0qZnJc2uyOqesbrV3eO2Xv
zOmGABkp6N0qqqQcevdghIjk4KhmOG5UjmlgjHzR5FLI3w+CO8MOsbfWU1X07fIGMtbWS08V
TC81RHWrloyxLs7J90jJIX5e+rz4Wnuj0RjypqmXuz9Rw09quEd6nEFTZQVrJGBCyIAdsy/M
MFPA7MGXnGuaWNunHmzWM0rT9ii9Q33rLqKopbNVWOmtFquJEhDVCSVbwowYqV82PG7GGCks
oJ/HXWsOPGrvzGDySm+uCfFZZbXb7xW2mkjS8ikkWNjMJKmVzwvnbcgEvsUFiSeNYvc2r6Ne
EnRdbBQrarNQWuM7kpKeOAH57VAz/ZrHI7lwXDo7WYKpJYADkk+2ofPBV8ET06DVefenB31u
0xBhysCg+Wv57mY/VyPbVyft9iUvcljjHHf6alsZmPU3U0Qme9wSQJI8jWywPKcx7+fiKogf
sLtIz8ozj7/PTjxcbf7swnk9yUvtBBZ7fQUdFNIIYrfOiykjc0kskKGUn3cmR2J9yTqYu+f5
Lb4oo/Vls3U5tXw/mpbENSEC8Bo4Q0PPyCuV5/141vCfLa9zJx6RIeJ/WNB094jQUk1UKKpr
qBYRXOQyUqbpAzEDncNwIGOSF0YMEpQboeTIoSSMQ8YeoaG9dWmm6eYmzW2kWho2Gdkirnc+
T3yzHn3wD769LR4pQx+bs4NTNSlx0cHh5Y665VtfJTULSpSW6skqZByka+Q4XJ+ZOAPfVama
jGgwwcpWfVVzgiHVtOjFhRdRWlqJpUPaWMF0x9SkkpH9TXiW9ja7R6fv+R9JSx3i0m0zeVQX
60n70UQARyCBKq9mikGcjsQSp5HESbjLd7MaSkqI+x2Wnqr26LQy2a50NIsbTwVIJ5bhQrL+
shwo2licA7RtYHGkpOMV7oUVbJqjtVXZqqlkpoqWrLuwq5yohEEX3iI1B4yeTyxJAz8xlLIp
qmy1GmPulA98uNFbZlQW+ncVldEygiVixaKIjsQGBdv6ijs2nFqKtCfm4K70vTU9D1B1BYbQ
+xKOvRxFHJgpG8aP5YAOQquxHYqFY451tPzRU/uRHhuJN9SwzydddNPTqMQtPUzsVA2xCLYV
z/SaRTz22k6iDahKxv1JE2I2g8x5y8qqoIMaZIwOwAGeeeOffnnjD+DSjyiomb/G4GjiqZIk
BXkhACTGCFfGFywIHDfgBq91CXJy3E0tu6zobjJCN1xg/R4nZv5N1JkRcewf18/NFHuNWm54
6XtyS/LMnZZYoIZJ5XCRopZmbgBRznWSTZo2kQXQMavZmvDbjLeZf0jIGBBQSKuxCD/NjVF/
LWmZ87fsTjVKywtgDOONZItsCsM8aTBcjidwzjRfAIzDqMD+Mn4fcc/D1n/0Jdex8M+nL8nB
q/Wjh8fqKa5eM/SFvpnEUtRb6yJXJwAWidR/r1052lB2YwVzRG1NqhpuqaTqbqqzyT2FUMMi
SQmM0E7ymQtMp9M0YZ2AdSVw3IOCT5qncHGD5OtxqSk+jbJViePDKrDg4IBH0157f+Tpoi7h
ZaWqpZoYZKmiMgIL0kpjYfhjj30Qm1K2Nx4Pnik8upeOojgrXvkXnQU6TmnWGpZW2yvIJARH
xnzDlcsFcDc+NevTSr2OBNN37li6UvSWiRrj8F0pJdGklmVZL4s1ScrgqggiYYVVxk8kA5xz
rHJDfwm6/H/6aQajzXJ5VHWdDcqe31M3S9vuk1Q6rHJWUkk3nSSSMZI42K4CBmOzJJwMbSca
a00oXTJeZSqyeoKbqijopz0JbaOO1VcTebS1CtIKWUn79PnCypjJCnB/ZbbgKsN45Jb+y6kv
R0eXh/0vSU1yt8Ekl8qLlHXtJW/pKn8jCohfeiqSrAuIhnc+BkDGjLmtUkqoMUEvubODg+oa
898s6iNvTJVTRWkE4nBkqMe0KkZH/SOF/DdjtrSPHJDJFSORn92pXJZWetKk1cS9OU87U8tb
Gz1c6nHw1IDiRyfYtyin5kn9k6vH+5kTfNIofWsS19sop6WjjpIJop47dGI9piolgaHcB+yW
adGwMcCMHka6Mc2m7/uYzinROeN12i6as1Nf5YhLT0qNClPnCyytLCyIf6OI2JPsAfppaaLy
zcB5nsjuMKM3id158XeKahuVdb5Y/LlWl/Uxumf5LgguB2x6vrnXppafDUW+TivNk5RBdc9P
9T0NB8XXdH1Vno4DGhk8tmBYjBLNnHLE4PtnA+WtsM8d8SsyyQnXRK+HnhjW9XWg18lSlHTV
Exgo0ClpJ37scE+lFHJbnsQATjUZ9YsUqXJWHTvIrZ9C+FHR9s6Yt10orfNPU0E0qwn4g5Er
ou2R8ewLFlx2wn5nxdTqJZWmz0sGNQi0joFulktD9JSzFLhb9lRZ6pif1ixsDExPuy8RuPcH
PZ9G/nf/AJHt9md8BoOrbatXSu9tu9GTEzqB8RRTjG6Nh+0v0OVYYIyCDpN+Hx2h1v5PW3u1
1ZqG8xNR3qgwTJTOUDq3aSM+6NjlGzgjBBwpKk9qtdMI8un2SiW15E2VVdNUoGDBWCoSQc87
AM/h2+ms2lVopLkbd6uOz2mrr2VpXGCkYIzJIcKiD+s20fnqscd7SY5OuSgW+imsfW8FHVb2
krIVFTURsQXaVSzNuBBGJYXxzx54x2GuxvfjMa2yLMfi5OopZ0hLzPb4Y1LA7IpPNlLEgHsM
DIByfSPrrBvylJEvUyeQ0IjZWAbfKT6WPYE8g8AEk854Ue+s/Yps64I44VXzDI7+mNpCMs/O
ATgf2+301F2VVEP1tRwzWZYpESSSaqhgWVl9cQknQFkIwQy8MD81BOdbYpUzOSsjOpamrufT
UNjmZY6+uro7ZVbB+z9+VgPYNCrMPkGx31pBVLd7dilzGi4xRpEuFG1eAFHZQBjA+Wufls0X
BG1fUVhpZmp6q82+Kcf5E1Kb/wDNzk/u1ccc2uhOcV7nl/CW1OAYRWz5OMw0EzgfiQmB+Z0v
CYlL7HfQTz1ETST0ctJ6sKsroWI+fpJA/DOpkq7NEzPOox/xkvD7kfyFZ79/8Xm16/w36cvy
cGr9aD4vgH7QHQI3EMY5iOeOFb21tqV/TZnifnRoFyoae5W6ot9UqyQVMDQyK3IZWBBH9uvn
4PbJM9KStMpXT8viXZrJRW2osFmuj0sYhaoF0aNpVXhWIMeAcAZ+uumXgSk2nVmUXkSqj2l8
RqC1yy0nVFouVkrxHvihePzkqj/NhkTKu304PP44Xy0nzB2Px0vVwDoXo+mC1fUXUVlt36au
05qpYzArfCqcBYgSO4Ayx92JOlmyu9kXwgx401ukiy1NgtLjMNBTU8wdJFmhiVHVlOVOQM/l
7gke+s1lnF9mjgn7FRq+hOm7Za3uFbQ08CwFZ/Lib+SlOQ4WVuQjlhwcbT6gQedbLUZJyqzK
WKKVs4ekvEzpuLpKO5VE4Z2qfKnkCwxyyHyw7SugfJKLgOQMkqSFxgavJpsjnSJhmio2yS8M
epq7q+pjuVfbjQy0sE8LAH0Sbp9oK5OePJIOffOs82HwY7bLxy3uzQWwF5OMa53yjUp90qpG
pwLdVFLnf5lipJQuTFTqMmQfRU3uCf2pAPfW2Nf4XZnIst0rIbfQTV0odo4VLFUGWY+yge7E
4AHuSNZLzPg09KM8ulBcrhHLbJpfJrbrPHJeZEfPlRMcQ0aH+rktj2DngyA66IyUeV0ujnab
JLr9VF5Q7t036HqoKOBUy0k8kkHlhR27x/kMk8AkRiuUH+S5cNHpe+jV62qqCs6wp1ipaF3k
gtcU5YMxx6pnGNxAHCrwMnls6cMzw34fuJ4/E9RNdT0FevTiUPT6mmEbRqI6YKreUDyqZZVU
4x7jjP4azxyUpecuS2x4G2nz6bp6aXqCKnpadMv5UmD5UIUcSEu4Yg7uQxBGOB20T4l5AXp8
xS7lYKfbVreAJaKuqybdbzTFpzGSJGRI0Zdvq5ZmJ4Vd2zbrojlft2YuC9+id6Zq5KRxb7NN
8dSQ5D0NXVq9ZTAHB2yb2WRQeNrNlcEbuMayyLdzLv8A6LxuuEPvvUdsqpY7esVdS3VMz0bV
dO1MvmqPuh5NofjIYIWypOlDFJK74HKcbokZLRBejS9Q26Sa13GSmQrUIgy6EBhHKh4dRnse
RzgjQpbbi+huN8rs8qtbt5UVRVQUwvVArSx/DO3l1cPAdBu5XPHpOdrbDk6El0ug57ZYaKqi
rKCGrp23RTxrJG2MZUjIP7jrK+0apEVXEV/UtFb8Bo6JPjp/6xykQP572/GMa0xyqLZMlciN
r6asu9/vM1F5atQU0VNSu3Y1IIm5/og+SPzbWintirIa3WMtHk3ir+ISnY2+ot0cU0U5wYz5
koaM47FTkd/njU5PKqCLstFOHC5GQmOzD1HtyT+/69vlrHsuj0DqJPK3Hdtzn5DtpLgLKt1X
XxT3/pq308ySyT3Tc0Rd1wsUcpZiBw2GUAZ4yOMka6cUfLJ/wZzfRG9VxXH/AAgQ3GxW5btV
UVFiWn+OWGOGRt6pI4IOTsaQADnB/DWmJp4tsnVkTvfcVYbp0Veur6NafrK9xpShlmFHa6cR
BHwe8jlmbGSOAo+miOaGF/01z/I3jlk9TLAnS8Mawx091ulLHFGI0SCVI1Cj2wFAH5Y1k8z9
0ivD/k9anpaxVDGSsoTXsxyxrZHqAPwDkgfgABqfElVIpQRMKBjGc/L8NZ0WjNuoePtJdBZw
M0tWBz3Pky69n4b9KX5ODV+tDfF8Z+0H0D6tuIpiPrwdbamVYmZ4vWjSMk4wc/XXzj5R6Y8b
jxkc6CugSKoAJVTtO4H5H5jVW10yasK/UE50lwMjr/XG22OvuW+KIUtNJNulztG1Secc449t
VjW+aiEnSbPmLqfxKv3VFsqaK8WumkCzK8e3zYnpHKMrIAjYclNzDeCFO4Hdxr24aOOJ3E8y
eoc1TIe/WuuuPVCWi3xC9XGoOyGT4QQSF2BqCxV23IfMkkLBlAChRuwdbQnUd0uDNxt0uT6B
8GrJPYkudHMI1aD4emeJGEgR1QyMPM2gycTKMnkEEdgNePqc252vc9DDBxRZ+tJ2kt0Nnh3C
a7TrRgqcFYyC0rA+xEavg/PbrDH3u+xpJ+xwWGNbj17dq1UVaa008dspcDAVmCyzY/IwD/on
VOW3HX35EuZfg56i61ta7SVMY8qhrSI6ceg1FQXxTxHPyBWRjxgsv806pw2qvuJysmrZa/gP
hYZKhpauSaSsqpApHxEhXaxPyUblwPYKo9tQ3fKGl7HLFDFVeItRPNBuktttiFMzY9PnvJ5h
H5QoP3/M6d7MXHuxVunz7DLL05NQ9SVlyd4VWaoaUyxYMtQrA4jlynZSxIw2cBQeBpymnFJj
jBp2jo6j6ngsEjfGW25yQ+SZEnp6Zpo2cZ/VnYCVY4HLADnv31OPC58pjnPb2Vyt6huaXCgl
6goKmoppP11vpKG1yl6iYAEbyWOwLu9O8ISyliF2ga1WOKvb2ZOT9yx9MWmdambqG8oBdqyM
J5QIZaOEciFD788s37TY9lXGMsirbHotQd2ymUzRdG19DQXeqiq54Zx+j4aWZnnlXy2RQY2w
I93qLOz4JUAHAAXd3lXlRmvJ2eHi31FdZvC291tRZbWlIpEEBasaZy5KgSJtUKGQk9mPKnnG
r0uKPiJWLLN7W6K/0X4/JWXSkpuoLbT22gEBWaqR3kJlA4IQLkKcducfPW+f4bKKcoOzPHq0
6TRo3SfXfTXW94en6fucjVVuPmNuhKiWI+lsZ7rnHywQuuOWHJgVzVG8ckMjqLLRaKNbfbYa
GORpI4BtQkchQTtX8hgflrCTTZsuDlqvIs1PdbzKrZI81zwSVRAAo/cSB82OnGO6oh1ycHRg
qKJq2zVsiSVkb/GSOoxvE5LE/lIJFH9FV1eXmpLomHHBxWmCitXVnUUVPHT0/mxQzyLIzENu
MzO2CcAZYkgDHPtnVSblBEpVJotktQoaJDLFHJIR6WOWbgnAH5H9x1j0WR1zqZaWCoql81jA
jb0jZF3nAOSWOFGOQCRjJ1VWxdFO6Mr6fqHqmaGWS6Ry2pfjKYFGSHE4dAQXJMm1cgHAT3AP
c9WT+nBMxh55F/tVDTWymMNOp9TF5JG5eVz3dj7sfn/s41zylZsonUPpqHyMcOxIOgBuW/Ea
AoAUjJ3AAjSuikZr1C6r9pPoIMhYvTVYUg/dPkTf2Yzr2fhn05fk8/V+tFf+1JSVlb4m9L01
C9SlS9uq/JNO5STcEYgKRznIA/PXXkklFtmCjbVFV6j6P606M6bFwoKq30UFLGpaaOWQ1ssu
3c+0qRldwwFJxtBJHfXn4suHLLa0dMoZIRtEh1xe/Evp+hssktKtRNcQFjaO41LFHIGFcKY1
3HPtxnj3GVjx4JydPoJzyxS/ksnUlx6x6as0atdYaioCf47USNKtLA7DIQu8rFQACS3BwVC4
LjGUI48jaouUpxo7emuteo7jYpKqgmtNwip0Aap8mVFztG0Pl2IYnkjJKrgthiF1nPDCL2su
M5PlELVdc9S3Lp3qV7jHQSUtLBVU60tLCY5ZSiYkZy7MI44wcknBZiFHyOscEITjt7JeWUk7
PHoTwUgqLDTTdS1savIgk8u3xCNsNg4aRt3+gF9+Tkk3l11TagjPHpk1cjS+kukelej6eV7J
aoaMqu2WdwzSsoGcF3yxXGOAccfTXFlz5cj8zOmOOEFwDw4uEVf07HMQyVdQz1k0bkZHnMzq
QRwVwcAjP3SO4ICzR2yr7DxtNHtTTx1vV1fWyOop7PCKVTn7ssirLKT+CeUAfq2lTUEvdgnb
v7EdZb1NH0/QQUdNILveaiWQK0JAg3kytI+eCsauo47naueeNJY/M/siU6X5PXpCjgudQl2U
mS3UTyJa9xyZnJIlq2+Zdi4U/wA0sR9/SnLaqfbHFW7Oq83k0V4lMSLUyU8UayJwghVyxLFy
cc7V49tv11EYXBDckmV7q7qOa2QQ9XUdtqqqWjCwVMVHIs8U8DyLuBZTwyZ3LkDnI7EnWuHG
5p42Z5JqPmLRRX+C/wDS1VdenGNRMkcixxSoUdJ1XiORWwVYHGQf9R1hLE4zqRtGaceCA8OL
p1HXXSWnrfiai3Q07F6mqgMbtMXBUconO0sCoUgbV9WSQN80IxVrsiMpN8lm6sluMFjlltsc
zSKyFxCgaXytw3lAeC23OM/26xhHmmVNujg6cqbtcLDO1H8VRSmT/FWvFMXYJwTuQFGI7gbi
Dkc5GMmTapcijdEB0nV2m+1ss8d1ilrWqC8/wNB8NzjaryMS5BKgbSHBIbjjONp74Uq49uSI
7Zs+avEnq6+X6sWy1dRNHQWuQU9PS7yy7k9O9ieWc4JLHJ517mnwQhHd7s83PllJ7fsVaeWW
MlyCwDDlWOVY5yP9f7tdCS+5hbNS+zJObP4qU9NVuPPuFJPTCLOTEV9Z3fI5jIx9f38HxGLn
i49jq0jUch9YE4zgdu3114Cvs9ayHvzGoktVCuSs9arynGfRGpl/duRB+etcXu2RL7DzDG/V
SVKSMHhoWjZMDBDSAg/6DfvOk29tDrk5ruILVfIb09RTU8VWqUdUZpAgJBYwkE++5mXA7h/6
Oqhco0hNKPLKn1z4k2vpoCnNR8Tcnxmiyysq7dw3tgeWQChJ5JyRtPB10YNJLM/4McmojD8m
IXDxC6guVPNXVlfHR/pGeOWKjo1CmVkJBlZsM4I8sJ3U9iMhSNerDSQjSXJxPUTd+xoP2Xeo
Kyuu1/t1bJUPKNtRIZccvnaSeAd2AuSSc/v1xfEcaik0b6SblaZvJYHA7jXk2dqErD300xji
RjnTsBoI3ce+pvkYZDjtpsSMz6hA/jKdAE8/4tV4/HyZv/PXtfDPpS/Jwaz1o5/G8Ty+PvQM
MI5aKUMdxGEOQ545B25x9ca31C/psyxupotHVdLRVNHRdKlHSgeLzKzax9FJEBlSe/rO1Pqu
/Xi4m1cz0Z/Y5LRLPV3mfqq7SU9NZoKQwU0cij0nzfvc8hvSoOOCcAA7QzLIko7F2xR559gX
KqpLrVm23a30whqB59JbZZQk1RsPqmmH7MY4G05PHIz6RUI7OUwbUuGZ7WdY0tJ1ylrmrkrL
BS1KhoYNq0r1TlWBeZmJcIzbmduA2wbfcdXgOWPdXLMZZEpbb4IGmo0678TKq6UlJVUVBc2V
rj5TgCOkjxxM6kKqzBd3OWyox6Tk67vBxVLloxrfktdM3KsvdVNbI06XovjpmKosjKRAidi4
kOEfHyVudeZHG7bmdrl7RK11ybtaOlqqStuVBRR188dNUJ+sqJ5EdgrlJGZFUiMu2AmBjW+G
KnKlzRGRuK5GtPL03TyXFIJIobdTGQbPuVERxtRQc4YsQu3OThcHAUKNeI6fuQvLyiDuyrY/
D2suNVXtS11WY6auqRGF+Jnnk/XZZgUKAM+3ILLtABGNutUt+RL7CbUY39ycpxVz2406vLHV
V8QkqyS5lpKE5IQcZEkrbjnAKgngeWus2qbr2LT45Oy1XWWmmrFgmimamUCGjpeFjiUeiMpj
gkDG7HAGc475zg5IpTVkfdq+31vU14pfiLU6GpWN2+JkeRWSNAUeJRjgjOCSOQfpq4QkoIUm
m2R14tH6RtlZDBJaaiaekmFO0sKySM+0lUV2VTnOAAoXGRwdKMtsk2FWajYXt9XRrdaFIcV8
aTNLGoBkyo2kn3wOOdcsm91Nm8VStHP1Re6aw0MdRUPColl8pDPOIYwdpYlnPYBVJ4BPHbTh
ic3SJnParZWLR4lWS7Rbaa9WKikzjNXcY/UffYoYOR9WCH6HWs9PKK5T/wAErKpdEv1F1Nb/
AODtYLNcqGvuksDx0dPTTrI8sxUhQAD2z3PYDkkDnWeODUuegnLy8dmb1HV3SfhxLJDcKK9t
fvIiWGkqFXYiBCsZDK7IBwRu3M4BwPSAB2rBl1NOPpMPEhi77Mh8L7NTda9UXmovN2a2xLSz
V5mj2uodpFzuB7j1dhz2HfXp6ibwY4qKs48UVlk2xT+GfX1bDUTUNqaqjpJ3KvE6RSyAnIk2
MVcqQPTkds4046vDFpN8iemyU2iv9EyVNJ1TYmpyaWRLpBulXJfmRccE/wD+51rm5xS/Bljt
TR92thuc49uONfMXzR7iRzrS0wqIpI2YyU0RjVS+cBtvfPOfSOT9dNukFWyFu9XVUV0vVZR0
q1U8Nrp5I4txG8h58jjJ/cOe2tFUoxTJk3Ftowbxl62r+o7RSwrX26mlo5xItNSNJKaibJAZ
SVGAnsc4bfkcjA9bR6dY5X2efqMzlGjNbv1T1D1FUQy3i4TVckS7YTKcbFyCTwOewOe/A16M
MEMd7VRxyySn2yOklSeo/XF41jjEUJDemPB+83BJ7sSB7txxq0vZEtn0h4R2upqLj0xf7RYq
y0U5trxXaWYxCOtJUFZFCnczM/O4gcAfn4mpkkpQm7PUwxunFGzMD2Py15Ls7BoDA98A6VMY
44B750UAiuOc/lp0AlyV9WnQjNb+rj7S/QWGGBSVZIPuPJm17fwxPwn+Tg1frQvF4qPtD9AE
ruYwTqOe3pbn+zWuq+nIyxetF1ul+s9rudDba6r8mquJK067D6gMAksBhRlgOSOSMa8PHGUl
a9j0ptJ8md+Jl7qLBUQ2pqGGKxQ0qm3VMLuBDUBCsZkyu1grYYAElcB29gejBjU+b5MMstvH
sZDS3nqlrk9nsfxFa01UqkVE2+SRneRWRgwXy1lLFmztI3L9Tr05YsdXI5I5Jt0i6WDwVuNz
t0CXan/Q08MbwKwmjYCMuWBEcXLHB7vKcfIgDXPk10YS8nJtDTOS8xqHR/hrYOnaZIBJXXDa
/mEVdQzRs2AA3lDCHAAAyCRgYOuHJq55JWdEMEYougjHt2xgayaNEyr+I1hW8WqCoit0Nyqq
CXz4qWXAE4KlHjBP3WKsdp9mCnVYMuyVWTlgpIy7q+jtKdQ2TpXqC419LbarEtvd5WSamlJx
H5g+76WXAzwd2RjBx2423FziuTmkkmoyZNU/UVPcbPcFuSQv0zaHMlxkjLSfFtG5WOEK/HrK
rIQDjDIMncTrHY4O12/+jS7XPSKD1De5K/qj4R3i/Tk8y1EFO67WjqX/AFUYilGVKrhMNhT6
QSW5TXXCDUPMuDCUk5VZprdP19jr4ZbpHSzUQYBq2CHYkQLZbKjmJc88HZ3LZ4GuLxFJUjpU
XHk8elx0wtyoKGY2a4SXG5VNfSzxwIxmjkSZmRiMlnQsAc91K+/Abc2rV8CSVjPE/qe22/pa
4xdJT09rvixqI5ZYVpGVAw37RMFLendwoOlhg3P+p0VknFR8vZinR3ip1t031E9pnucDQVNX
mdZ4BLHGWYb3jEeMDudq8e+Odenl0WLJHdE4cepnCVMhuturepus+o3pbhc5K6KKpdIIlGyJ
FyRuCLxnHvyce+t8GnhhiqXJjlzSnJr2LV9mqyX6DxPoq+Shqqe31FHNIZpYmWOoi2jBViMN
6zGf7dc3xHJB4XT5NtJCXidcH1XBSU8DtJBBDG7DkogBP7hrw23Jcs9RxS9j5X+1Q7L4qIJD
lRQQlRkcDLfPOB3/ALde58NjWHg8zWfURXvC29W63dcGi2LHQ16xUSsQHaJWniPmE4wWBXdk
jGccYGNb6nHKWK/dcmeGSjOj6z6V6ejsiVLirqqypqSrSzT7ASFGEVQihVVRwBj89eBLJ4jX
FHrRjsR8rWi2NXeIMF3qV8qmpLslVckgp5WakzMCFYKvPqwgAye/Hc692WSPgbb9jzNj8W2v
c+prR1Xbrpc0t9JT3FZpIzKPOoZIQEH7R3gFQfYkDPOM414MsUoq2ekppukTdNCqTTSKCGmY
Ox78hQMf2azttFkSjOnXtQpx5Ulqjxx3ZZXz/wDMP36148NEP1GWfaf6esVH0al8p7RTw1xu
EYkqIo1RmDK2d/8AOyQPz/E69H4fmnLIot8HHq8UVByrk+c7dTBrrFSTrPTGZgJGKFWjX9oj
PfgH9+vbb4o82KOiGP8ATfUU3kzJSq7SVEIbzHCnBZY84LbmwFzzye+ocnCO4pR3So+3ejLX
BZulrbbKdZljpqWONRM2XHA4P118vmm55G2e5jjtikSvJbntrLmzSgsD7dtOTJG5IPYamwEW
APvobAchIPq7apMDN7+5P2lOhlCIVNJVfe7j9VNyPr/sJ17fw1/0pfk4NX60Qn2kbwLD4wdH
XYNTo9NS1EgNQxEZAVvSSASM5xn2766M0N+NowjKpJlU6u68u1zqZ4r1YaKKKUx01DWU8hkF
IJk3OqVMWSzlSmVQYb1D8eDHpoxjal+TfJncnyjiuFumuMdBYakbZ0p1rpEgoluFZHUEqsiO
qt+qJWNcKQIwCVbkDVxahcl/+IJR3JJmk+CPQlZYaeout5ieGaad5aall8tpIgwALuyDlyM8
ZIUFgPvHXJqtTGaSibafC4cs1AoRgga4Fx0dN/ccclicEDGmKgGQKVTeu5uwzz+7VW2uB0kR
vUl+tHTtue4XmuhpIFUsPMYAsQMkKO7HHsNKEHN0gclFWz5VrKqt8XvFITQUsKRyTgRo7Mf8
XUDCvg9goZjjHLsM5Ix76S0uHk8tt58nB2+NfU9FQ0cPQPTki/oyimZ6uVPSZ5u5bjjGSQB2
GMjgLqNHic34s/7BqZqC2ROHwn8M+sLlVWfqyhtcHwvxKS08s9Z5WzynVslcFip2lRgH54x3
vU6nFFPHfJODTzbUz6YoP4a1hDVi2W0RkHKRNJVSj8GOxQfybXif0l1bPU8/ueknRtjqo2a8
Ui3qdsAzV8aOwA7BcKAg/qgfXOn481xHgXhpu2SdvtdBbaZaS20NNRwIMLHBEqKPyA1m8k37
lKKXsUHxR8NLZfIpLnabNSC8SSD4mWPEck0eDkAnC7+3q4JGRkZBHVptXKD2yfBhmwRkrS5P
mjw8pbW3VVxtt5jGJonihWN8tHP5qEerI3Y2sDz2zr2dTKXhqUTzsKTm0z7Js1mejekaaoSW
OjpTTUyRxFFVDt77mYk4RRnPz+evnZTTbpHsRi0TB3DAwcDtqFwX2fJ/2pmjbxLlXiVvhooi
AcNH6N2fz3D8gdfQfDOMNnka1vxCP+zh05a7t1zVW++Uskont0u2FoRt2MF9e7O5TyNpA985
7afxDLKGK4i0kFLJyfRlD1FcbHd6bpm7RCrYGNEr/MCvOjkojlMcsG2q+D3O4DBwPFeOMlvR
6Sk06ZztUVEVNMbqZqZY6z4ifA856M7yQWOAZKdvVhwAVBwfunbSB8dkr0hRV1JTvLFe7bdK
WsqJKr4iOlIaQOxYAOJCGAzgH2AA9tZ5ZxfFNFQTofRdRsLnXLcAKWmhlaCGM0svnyFSQZMA
EFCMbcA5HJI7aHjpLbyG+uwXi4JHWWq/W9fjI5IainVEJ/WZjMoA4+9ug24/pH5aUIWnFhJr
s+dfEK6XjrVjFN1m0tGJRI0E9KaeGnOW+7xucqFb1FQfzONe3ghjxU65PNzOWTiyh9L9MdQ9
RVNJY7XEKpp384KjoRGvZpC4zsHGDnuccHGuuebHjTbOeGOcqSPrXwn6Eh6Jt1T5k4qrhXMr
1MwyQAowsak8lVHz7/IdteBqtXLNKvY9bBgWNX7l33EDHGuVs3QSxDDgY0twBbn6fhpXYIYp
YnGNOmxMIznPf8dFMLCSQRxn8NIZmt+Bb7THQeW2gUlWcZ7/AKmbXufDPpS/J5+rfnRXftR2
+4XnxX6Ts9renWrq6KeKMzH0ENkMG47FNw12TkoRcn7HMk5SSRM9HeEUFsgMl2vNRJNJBTxT
RW4fCwv5OPLLEetmGB6sjPy14mbW36V/k9GGmrls0W0Wu2WyNoaCigpd53SFFAaRv5zt3Zj7
kkk643kcuzdRUej3q6mmpIGlq6iKnhU+qSVwqj8SeNTFN8IcnXLK/X9XUsy1MVlrrXLJS4M9
RVVPl00eRkLvHcn6ZA9/kd44Wlck/wDBk8ib4ZTru0l5uMV0HWcTVBh8mSms6T1EKRhixCmE
+YWJxlgyZCr6dbY5KKpR/wA0RJNu2yT6T6WoZ7tT3B7RWUrUzedHUmD4ZpX/AKReR6h/clXI
U+4J7LLkdVZUYq7OrxNt3WNZOj9P/ourpWpZIJqSscptZgRvBwQwwfut/NGp02THF1LhhmhN
8oofQHR10svT0lZ07TwUvUV6pfh6ZpZf1VNCuGln3KCfU5ATGePK7c46sudZJJSflRlDFsVr
tkVYfs9V9VWxVHU10hhXzg9SaeoMpmA/ZUFE8v8AHLfQDVz+JpKoIyWjbdyZ9CW+jpbdb4KG
ihWGmp41jhjUcIqjAA/LXkuW57md6W1UjpUA4IBxppDFvBOMjjVMBbmPPH56huwGk89tJAfL
3iR04lP9oWio+j7Kct5M9bS083liZiWkk5JAUFB24HGca93BNvStzZ5uSCWdKJ9RhhjGNeGz
0uaAzfPgaVgfJn2jKO5/4VblXrTGaniihcGNMsFEa+ptuTjPG5gAcY9jr6H4dkh4KVnk6uMv
EY/7L5ZPFxnqA3mzW+ZTjBBOUYEkH5Ljj30/iaXy/AaN/wBU+nbpFSRSpdp1JaiRyXUnhDjd
ke4GAfy18+nKtqPWpds66ilSaSOoUhJ0UrHKBkgHGR9QcDj6aFa4YcFHutju9L1cK+z0FHEf
UY/hqdo1l3LyZysqqzBgDllIwxIy3GuhzjKNMyqSdovdVLBS08s88wjhiQtJIxwFUDJJPtga
5lG3SL9rZVbYfibRY7g4mDtWxs8bqQyyBHic4PIOckg/U66GqbREXaTLU8UUm5ZIkZSMYZQR
zrHdK+zTavseNDbLfQb/AICgpabzDmTyIVTcfmcDnTlNy9TCKUejs4A7am0AGK9/7dDYBQ7l
OhANA+udFDsIIznvpxbEOGPpjTbAYQN2cn8tRXIzNb4qH7TfQpyRiiqsADv+pm769z4Z9KX5
PP1frRw+PtPXVXjn0PDa65aCuenmWKpaISCPhiSVJAbgHg66NQ4rFLcrMcae9UXK4dPXCrts
yP1JdXrGiYRMkop40fGAcRAHGeeSdfPrJFPiPB6ji67Iax+G0VEDLW9VdVVkzqBKou88cRPv
gbiw/Njq5ard1Ff4IWGvdlko+kOmKdlYWOjmlUACWojE8mP68mW/t1k8uR+5ShFHVD0/YYah
Z47LbUlB4daVAw/PGdHiTfDY9kSQOF+721EuXZSHAgd+NAIgOqJoKhJKKofbRxL5txIH3o+c
RDHOXIAI/m5HdhrSEOUxNt8HbYaOeOJ6yuVY6yoA3RryIEH3Il/DJyfdifbACk10hRRKgD5Z
1BVibGOTptcAAYCAgY0XwAgcjsNPcAVxpITGsBnjSYyl33pUw9YWi/WahgL/AKRM1wZpCGAa
JozIMnB4KjHt3Hvrpx5vK1J+xlLG9yaLm2CeB+GuU3rgLYx9dOuCSk+IVvioOh+r62CSOOe4
Url5ZCAF/ViNRn2UYz+JJ10aecnNL7GeSMdrZU/A/oBqC7TdZ1tD+jjVQ7aShEpcRq2S0g3A
MisMYjYkgdyTjHXrdVuj4a5OfT4Nr3vg15IgTgYA9+O+vLVs7fYqPUFb1FYFkpaOjjqrdI36
mtaVV+BH8yRSOVzwrAHAPqHpyerGoT9T6MZOUejwsPV1wWxy118it9Oq1ZpqeVqog1WPdVCH
LdxgAZ2nhccLJiW6oBHI6tnXcuoenL301XJLVshK7JKU4WpSQthQEbuxbG3ghuO40o4pxmmU
5KUTw6KoXo7zVUN3YSXMItcmMCGISZVhCo4BBQb2HcvngNjVZnuW6PQsca77LoFz765uTQTD
B5OigEBuIznjQkAXC7ck41SoQFGAdDYBC5GMaSsYAoHDHTQhKPTz2OhgJl4xnGkxozHqBf8A
jO9As2SBR1nYdj5M3/nr3Phn0pfk8/V+tDvGCIv9ofw/k2kqsU+T7fdbGttU14MjPD60aaAN
oP04184qaPUAMN+GgArgfXQ2AhtIOAc/XSuwBjA5OgKOe61kVBRNUS45ZI0B7M7sEQE+2WYD
PtnVR5dCfRCWaiSpYGQmeGnqPOln5AqqofebB7qhAC/VRj7gOtZy2qwirLGEwB7j8dYpDDuA
GBobFQsFxj301yFiVWI5PGimMS8DBGkAh6uSDp2ID7tpCBc/InSfI0FxwB7aBoauQefc6TCx
xGec41Qjju1BTXOhkoK2ETU0oxIhJAYZzjj8NRulGVx7KpNUzswD7AH5/PV98kiIwuQOx0nw
hI8auGOqp5aeohSWGVCkkbjIdSMEH6EZ0Qm07G1wYP479V33oyhs8UVrqYK6imdbfefMjeJ0
27SChBy7IcEELg8jI16ui08csm2+/Y48+V41wjGbx151hfbxQ3Ctv09RWUTCSmKRLGqN3BCq
AC2Tjlewx27+rHTYoRaS4ZwSzzk7bNv+z513cuter7j+nZlmraOgVaQhFX9WXHmngDkkRe3t
rytdpo4YJQ6Z26XNLJJ2boRgcHnXl+x3AYEgamTGHn8/bQhAPIGRz76dgNY4P3T8++kFHoow
Ox1aEA8nONADtxHA0rAY2dA0Zzdwx+0t0Rkjihqjj/qph/dr3Phf0pfk8/WetHn4vjH2ifD4
7uTFOACePut/frbVK8MiMPrRpy8kfhr51cHpsa+M8DSsaAVDel8EHjT9g/kSDDZ76iPDBiX7
5A7abYzzqYo6iGSGaFJYnG10dcqwPsQe40WwpVyCmp4Kaljp4IY4YYlCpHGu1UA7AAdgNPc3
2JcdHoeBpNgOQZ040Iad6n3x89DXI2PyfLwRj30WSMBLEnSGkLLYznjQNoKd+e+kgbBk7uDp
gO4Iz20CGgkDg50DCCACToGANwTnH5aqyRysQMaQ6sbu3HPy0vcGqKL463m0Wvw2uaXf1LXR
PSUyeWHLTOjbO/AxgnPtj54116Tc8y2+3ZjqGlB2fFKfyyryHGQCBkHX1KPEfL4NQ+zt1DDY
fFSkWaPEN0jNEzFRuV2ZSpB+RYAH8fprh+IY/Excex06SWzJX3PsIHnHv89fNnsCYk8Y0OhI
GWzxpA0IkgdtMAZU850WDCjMBznQIIc7RxoAJ5OQO2jaB5gsc4HGk+BmcX3zn+0r0H5eNoo6
wuB3x5Mo/dkjXu/C/pS/J5+s9aPPxgP/ABiegAD6vh59v44bv9Na6r6UjPC/OjTkYbRg5Ovn
L9j1XyDdzxnQgoDMcgEY02NdDmBAGMaVCBnA3LosKHKSw5OirE+Dyyecc/jrP3GOXt9frqxW
OztPbQASxI1VgDOFxznQ1wCQPf04HGs0+SqAWAONUwQCcjPvpNCGktwMDSRVjg3GP9Wq7JoK
Mew0JDYiSSQcaYhYOdNBY1WwTn30hhbaoyNDfAFB8dOjpOtOh2o6RpBWUkoq4EUDEjKCCn4l
WOPrjXXos6xZLfuc+oxucaR8q3LpvqDp+OsluFnroqFfSWqqWSFGJBUEBgDuXOeD7e419DHN
CdJM8l45Rvgkuk+lrnLbIetbe7UzU1bAttpCwaprZBIA3l5HJXGfuEcH+adZ5s8VLwn7l48U
q3o+z7V8YLXSG4CP4zyU+IEf3fM2jdj6Zzr5qVKTro9mPR1bvpqUx1QANpznUsLsRcNxzqgf
AhgNg86aEEEHTEIAE40APcAYONDAB2474+WgDLeoULfad6Aw3akrCfn/ACE2va+FfSl+Tg1n
rQ7xhH/GH8PyNoIim59/utxrfVL+jIzxPzo0uPgg/Ma+bR6rHYz76dCTG4wfVzpDTPRecfLV
CYPSONS2CCB8tIGN7NgjSrkquAkfzdNkh7jnRYDTnOPbSsaHAHbt+WqsBoztxjudCCxr4JAz
qJFREQQvbQwEoBH9+p7E0FAOQcHVRVDYhwSMaaYpKw9zkAad8ioRHv76oQiOxGONA0xoGQQd
Jj9weXlfVzoSCwPCkkRSRVZSMEMMgj8NUm1ymS1fZxWqwWW0O72u0UFE8rbpGp6dIyx+Z2ga
uWSbXLJUIp8IkwPUc6ySKGkc/PTEByMAY0Docy8gg440MBYyNMBBSDzj8tMQV4Ocg6muQC5G
M502B5lF4Y8sOx+WjoaMyv6f8ZzoAk9qSsP/AHE2vc+F/Sl+Tz9X60HxhwPtEeHoLAZjnx9c
K39+ttV9KRnh9aNLXga+bs9bsduyc4xqhDgQeDpBQgccaLFQPfONIBwJ9+DpjEx9PsTpMF2M
RjntqYsckJyONUxIXtpJCHDk6tABvrnUsGNdc41MkUmJmBAU54+WmIDBO2dJlIIAxkcaaQmF
OTyO2gGAkliBpPsfsA98c502JCUsDzoT5G0EnDHj89N9i9h4Ix30hUD2z30DFljye2hWJ0HP
Gflp2IYzE8YxzosKEQDj20NDuh/Y/hpiQ0cMST+WgQWkPywNJyKUbAvPI0LkHwHJDdv3afuI
Oc/jpvkDMuoQjfaY6B3ZytJV4x/8GbXufC/pS/J5+s9aPPxlIX7RPh4TjmKfGfntbW2q+lIz
w+tGmx5wCR7a+ZR67QQ3B400wqgDkHGnYnwO+R+WixAbhQMc6AAu4nnRYxZJ5zqWwEoIA+mh
OgYcjOflptkg3Z5AJ0JhQ4E5PHB0NgkJsY7405PgdDGLAA8nUhQCWycnQiqHtkgD5DQwXACS
ccc6diErHtjSBiYY9WnQX7BG7bu9xpoTQN5LA41N8lewiScj56GxAJzjP4aLspHpv2r2yBqv
YzfYucDGkPoaXOcaYUI47jgfXQK2ASEcEDTuh0FSScgHSTATNz20rHQ5tpTT4JSaGq+TjHGh
MpoLEj1DQTVAJxn3xp9DM1v20faY6DLqpJo6sKT7fqZde98MVYZfk83Vvzo8/Gc4+0R4eZI4
inwPn6W7a11T/oyJw+tGlI+fb8tfMpnrSQ5CfftpoTH7vYDTF2MOeRjUtlCBbgHRYmh27ByN
DJQx29Q5/LSaLQgTjI0UA8HjKjn5adCoDkKcYznToOwnaF/89JqxDdw29tD6HHsQOPw0DasO
5c4xoTChBuTjnRQMJJznA06J9gZ54GkxoOc99F2ihrP8hnOjoVDsjbg6QhpYYxjGmkOhrkDg
e+p28lHooOwfL31rVIzbsSj37aSAWVJ7aYBAGDyCNIBoxjJGgbFn5djpAkAjPOlQ7C2MYGig
sKgYOBqo9CYh35OgBcFtHbEZt1DJGv2l+gFZAS9LWBTjkHyJef3Z173wz6Mvyebq/WiP8fa6
jtnjx0BcrjUwU1JBFOZJZjtVBgjJPtyQPz1058csmKUYmeOSjNNlmPif4fBf/W+0ZxwPiB8t
eD8jqP2Hp/MY/uPXxQ8Pwq7urrPnHP8AjA01odQv+Annx/uFJ4n+HsRO/rC0KR7GoGpeh1C/
4sPHx/ca3ip4eYBPWFp5OP5cal6HUftDx8f7hR+KPh47qq9X2ok+wmGmtDqO9oPUY/uO/wAJ
/h7uK/wttQIGT+uGh6PUX6GStRj/AHC/wn+HxJx1ZajgE8S540fJZ/2lfMY/uBfFDw+3Bf4V
2sE9sy9/fR8nn/Yw8fF+4D+KXh6rlG6ttakfObS+S1H7GPx8f7gf4U/D3GD1ba/+10fJaj9j
Dx8a/wCQm8U/DxSyt1bbAcDjzDx/Zqlos/7WT8xjb7A3il4feWHHVls2njPmH+7Sejz/ALS1
nxfcbH4peHzr6erLYw+YkP8AdpPR6j9jBZ8f7gJ4p+HsjskfVVuJX5OTx+7S+R1HtBj+Yx/u
DF4p+HhXP8K7djOOHPv+WrWi1H7GTLUY2/UPHid0BuC/wpoCzdgGJJ/LGh6PO/8AgyPmMX7h
reKfh6GKnqy3gj+k392k9FqP2MpajF9wDxQ8Py4H8KqDcewJbn+zRHRaj9jG9Rj+41vFXw7f
7vVlvPzwzf3aJaHUX6H/AO/uHzGOvUI+K3h6u3f1Xb1UjIyW5H7tNaLUfsYvHx/uHjxS8PmV
WHVNAA3Cn18/6Oq+Sz36GT8xj+4xfFXw8YhR1VQEntjcSfb5aHodR+1j+Yx/cKeLHh0w2jq2
gOcY+/z/AKOn8lqK9IvHx32N/wALXhwBz1ZQZ9sb/wDd0vktR+wfj4/uBfFrw4LADqyh57cP
/dpfI6j9jDx8f7hw8WfDokn+FFHxxykn+7o+R1H7GP5jH+4afFvw1yf+FVJjvwkn+7p/I6j9
ovmcf3A/i14bqMnqukHOOUk/3dP5DP8AtD5jH+4LeLfh3kAdT03I7+VJ/u6XyOo/a/8A39w+
YxfuA3i34dY/9aaXPz8qT/d0PQ6j9j/9/cPmcf7hP4s+Hy4z1NT/AD/kZeR/m6XyOo/aNanF
fqHHxY8OsA/wmp1VuxaGXH/yaa0Of9gfMY/uNHi54chtv8KaUtjP8lLjH+ZprQ5/2kvUYvuU
6Dqqw9U/aY6Bm6fucdfDBBWLI0aOAp+Hm4O4D6a9j4fhyYsMlNVycGoyRnNbWWT7RtvoK3qO
zGsoqapK07hfNiV8ete2RrvxvlmE+jK6CyWUyT5tFvOCwH+LJ8x9Na27MkjyisVk2A/oe3ZL
d/hk+Y+miTY2keL2SzNJKGtFAfU3emT5H6aE3QqBHYrGYFBs1uI2Mf8Akqd8/hpJsdI9EsVk
35/Q9v8A5TH/ACZO2Pw07ZLQ2osdkCORZ7fkYOfhk+n00WwpD47NaMxj9FUOCq/83T5fhp2C
R0xWKyMZHNmtxfg7jTJn/VqLZSSGvYbHv/8Awa3feP8AzVP7tNNg0OgsFiNOQbJbTg8f4qn0
+mnbJaD+gLCfLBsltI3Y5pU/u1NsKPeTp+wmFybJbCVIx/iqccj6apMaR0UnT9gLsDY7YQIc
4+ETv8+2htjZyPYLFhh+hbbhj6v8VTngd+NS2xUCawWEKxFktoPP/NU+f4atNjo7I+nenz3s
VsPoXvSR/X6aTbJo6qTpvp34Pf8AoC1bgBg/Bx5+7+GpbYRSHDprpwo4PT9pIDyd6OP+7TTZ
bSGx9M9N+Z/6vWngj/mcf92k2yWhi9M9N/8A7ftPIH/M4/7tFsVHSnTXTjGNW6ftLDBODRx9
/wB2k26BIfB0105HNG6WC1IwTIK0cYIODz2002Oj0TpXpgwnPTlnOAMf4jHx/o6LZVIM/SvT
CmPHTlnGVGcUMfPf+jotkpD6bpbpjym/4OWf7o/5lH8z9NO2DR703S3TDSLu6cs5weM0UfH9
mk2waA/SvTBmz/Buz5IbJ+Bj+n9HRbFSOiPpLpXzF/4M2XlTn/EYue39HS3MKPeHpHpRvL3d
MWVvV70EXz/q6dsqkeY6U6WKKp6as2N2cfAxf7uo3MdI6J+kulEhdl6ZsqlSu0igiGP9HTth
SPcdI9KZU/wYsue//IIv93Ttjo84ukekyxB6YshG3/8AQRfP+rotiaRY+hem+naHq+31dDYL
VS1MfmeXNDRxo65RgcMBkcEj89KTdBBcn//Z</binary>
 <binary id="_233.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8S
EhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEU
Hh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wAAR
CAGaARgDAREAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAABgABAgUHBAMI/8QAYBAAAgED
AwIEAwQEBgsLCAgHAQIDBAURAAYSITEHEyJBFFFhCDJxgRUWI0IYM1KRodEXJGJygpKio7HB
0iUoNENEU1RzlLLhJjhFY4OTw/AnNTZWZGXT40ZVZrPC4vH/xAAaAQACAwEBAAAAAAAAAAAA
AAABAgADBAUG/8QANhEAAgIBAwICCAQGAwEBAAAAAAECEQMSITEEQRNRBRQiMjNhcYEVI5Hw
NFKhscHRJELhQ/H/2gAMAwEAAhEDEQA/ANO8f7pvF/Fba+19r7lqbL+kaaRmKORGWXk2WA6n
opGknOOOEpy7DKLlJJdyuOw/GkAKPFyYjGM/tM5/MddYV6Uxfylz6TI+4x2F42Beni3Ic98h
9M/SmL+VkXR5P5kP+ofjYUI/stSg46ff/q1PxPF/Kyep5PMZdh+NyjH9lt2+WQ/9Wp+KYv5Q
eqZfMaPYfjeRhvFtgfoH/wBY1PxPE/8AqH1TL5k12P44r6T4sqenfg3T+jU/EsP8rJ6pl8x5
NkeN5YBPFdVwe2G6/njR/EsX8pPVMnmQfZHjmykL4sqDnvxbp/k6n4ngW7iD1TL5kBsXx2xg
eLanJP7rZ/7uh+KYe0WT1TL/ADIUmyvHXywB4sp09yrZ/wC7qfimH+Vh9TzeaJx7L8dA6H+y
wjqCC2VYZ/ydBelMP8rD6nl/mIPsvx4Vsp4tRBc+6E//AOGj+KYP5Qep5vNEv1L8d+39laMg
ZweLZ+mfRqL0ph/lYPVM3mMdn+PJct/ZUpgCMdFbp/kaD9J4f5WMujy+Ym2X48FBjxWiBHfI
br/m9H8Tw/yv9/cX1TL5jrtDx759PFOmK591J/8AhjU/E8H8r/f3D6nl80Qk2d4+l8/2V6cD
5cD0/wA3qfieD+V/v7g9UzeY67O8fuXL+ytSn5eg/wD6eo/SmG/dYPVMvmSk2j4+Enj4qUvH
P/Nnp/m9B+k8P8rD6pl80PJtDx5PRPFSADA/dIwf/ddR/XqfieD+V/v7k9TzeaGTaPj7kcvF
WjwB1ARuv+a0F6UwfysHqmXzEdpeP+AP7KdF9CEP/wClo/ieDtF/v7jep5fMkNoePikH+ynS
sP70jP8AmjpvxLDXusHqmXzGG0/H7PXxSo8f9Wc//wBrQ/EsH8r/AH9w+p5fNEZNp+PxfP8A
ZTpFU46BCP8A4ep+J4P5X+/uT1TL5o9BtHx9wwPilSEH7uE7f5rU/EsP8r/f3B6pl80JNpeP
6qS3ijRE/WMn/wCHo/iWD+V/v7k9Uy+aIjafj/gf/SjREg9R5f8A+1oL0lg/lf7+5PVMvmiL
bS+0ECM+KVF/if8A7Wi/SWBf9X+/uT1TN5oQ2p9oDA5+KFECD7L0P0/itT8Swfyv9/cPqmXz
RM7T8f8ADf8A0oUQz2wh6f5rU/EMF+6/39weqZvNC/VP7QHQN4pUSkd8Rnr/AJrRfpDAuYsn
qubzRNtp+PuQP7KFEE/6s5/n8rQ/EcH8r/f3F9VzeaPLatf4o7c8a9sbb3TvL9L0VzWeRoo1
HHisUhAJKA55AHp8tacGaGeLlFVRVkhPHJKRbeLbKPtMbAU9S1LN0z/cy9dV9X/DzLcPxEao
FyB16682jqvYc/I9tOAbPXGdCyDBR3z10LISXp11FIAs8jnGonuEQB5YOnZEOBge2pSaBZE5
GR8tLQRiuffGhQbEo9eOmNKRsTDOmImIKQCOh0ERsigLAHU5C9hzjOPrqWBElX5DA0VuSyOM
dP8AToUElx6dTpxRY6aF2AqN03237cs011uDkRJ0VFI5SN7KuemehPXoACTgAnUx43knpiSU
1CNs8tj38bm27DeBQT0CzSSoIJj6x5cjIS3yJKnppsuPw5aXuLCeuNl4VXORpGWKQ5x0ycal
kER6R89G6BYjjHXrqWCxlAB/1aF7hPQgcdWC2zzwFJIOc99LwMLHLqBockJYGMkg6dAsb3+Y
1NW4Rm6nOPz0srbCuCY6MF76i2YplO8Cf4Tfh8AoP9q1Zz7j9nJ/Xruejd8cjndX76PPxax/
Ch2AD0/tOf8A7kuruqf/AB5i4fiRNWX215o6zJZzke/tplIQio5HIGolYWT4nRoli4nOQemg
kAcAA50aIxd+pOgyDNnHz1LIIdhnRshFup6e2kYaEgAJzqJEH99ADIsMknOjQwkHUYOhwRys
TDr+eoQcjAHXOmRBBc9euoRiyR7ddG6FPGsqqeipJqyrlWGGFDJJI3ZVAySdSKcnUQNpK2Y2
yXPxO3KkwM9FbI15Resf2vCxPGTH/PPjK/IAH7qr53RuHSx+Zm3zs2G10FLbbdT0FDDHT0tP
GI4olGAigYA1zptylqZqSUVSOnJ+WlCN1J9jqJ7hJE4GNM3sAZV651EyEgM/LRRByeuBo2AY
e40NRBh30EwjEYOo2QQUn8tGJCRPqwTqN7kHPQ9tHuAyvdR/3zWwepwaSqBH/s5Ma7Poz4cj
B1a9tEPFkA/aa2ECcH4SbAB/uJtX9Wv+PMrwv82JqS5J15pHWZMLnPTpooFiQYznRAxLnlop
APU40aoCPM469e3fQCRGAeh0tDEuXU6YUbv20GiEsDjo1sQiVIJ6d/fShTEOmjRG7Id/u9vl
oII4z00AWPkdtQAs9xqIZiB1ERkXIA8xmwAOpJ6DRSYLoyTc93qd8bgisltXna1kBiUryWpY
YPmv7eUBhgP5JB6NJCR0MUFhjqfJlnJ5JUjT7FaKOzW2Ogo0bgvqZ2OXkf3dj7sfn+XQADWL
JNzlZohHSqR3Dv10g44Bzn+jTJAY/Hv9dGgWO2On01JcEGK9OnTQog4zqIg+O5+eiyDYx20C
DkdANFkI4HPrpbDY5OOgHTRTBQ0mFXOi+CIcHP1HtpUyGWbpDfwmdhkN0+Eqcj5/s5Ndv0b8
OX1Of1fvo8/Fhc/ac2F1IxRz+/8AcTa09X/DyEw/Fiaqq+ka838jqWOpx+B1CMX1xnrqEHOM
DRYBN266LZKPMDqcYye+lQWhdjnHXUIOT2z30UAc9DqMg46/hoogux69dLQBzjGmjuEh27aj
VEJZyO3TSsBDIz8tIx0LJHU476NEY/TGR0GmSFM18Ub/AC3Oc7YtTloeax3Ax+p5MnAgA9+R
yCMjkVKkhRIy7sGPT7UiicuyCTYW2I7BRPJN1rajq/qDeUuchA2BnrlmbpyYk9BxAoz5Hkdd
h8UNO4THIPU6paLbEOnb89SqCOWGM+2iAfllT8tFA7kdBkJk9PnoEGL+oD56gSRzkfLT2KLH
vpUEQIJxo0QYfI6FEHPTUSIRYZXodFoKEPu/XQohlW6cH7TuwAW7UdUfx/Zya7Po1fly+pz+
r99C8ViT9qDYSdcGhqD9M8Jsf69aerX/AB5lWH4iNVXIUfh1OvOLZHUEARoksQxjQCPkdxoE
ogcnpoBI4GMagLJqoPQnOmAxFDn6Z1EQRBLY9tRkHORgDU3CPgDrosUSgHP9GhFhFx0bsBFT
gnOlGoZ1B66DVkTEQAMA6JLAXxG3ZPR/7iWVlNwYDz5TIEFMpGePLsHKgtk9EQFz+6G04MTf
tT4Kck69lDeGm24Ehivk6s4GTQB4+GFKhTNxPUM4GFzkiPjn1M5J6jK/dQMce4eHqOvfWay4
cKOOiQiw7499K2Ecdj9dFSAxdO2jZBwMtoIg/bvqMlESMnOgEn076ZNgFpiD/U6lgEAMZxqM
g/TGdMkA8y6tK8XFgVAOSOhznsfy0GwpkgoHTS0GzK90sF+07sFBk8qOq7dv4uU/6tdv0dti
l9Tn9V76I+KPP+FDsUAHj8BOWI9vRPq/qv4eRVh+KjUgTjGdeavc6xIk46DTWChL10Ai/e+m
o6RBA5J0CEcfU6KIPjHbRASXONFEERjqO+jsQYNjvpNTIyPLLdNBckJDq3LTAIsSMY7aUIzE
lhnQYUOxA0WRAvvzcE9rhht9rw90rP4pOPNkjBAZ+PuclVUHoWYZwoYi7Di1O3wVzlSpcgts
TbC3WVqy4BJ6CORubcy4rJ+YLnkR6o1ZQC3TzXTJARUTV2bLpVISGO+TUcE576yrdF3Agpxp
eeQskcgDRYCGSSdQJIA469NSgD8c5/o0yRBKCHB9tAj4JMM9tRkTG49Py1KIMuB0IzoWRkvb
5DVnYV2IEMMaQLEc4xqWQXtg6ayCKgAdc6mxBYJOdSyGV7pT/fN7DbzQGWjqQE9yPLmyfwGu
z6O+HL6mDq/fRDxQbH2pdjICMG3zdOv8if8ALV/V/wAPITB8VGprnvrzVXudVkh0GSdOhRZJ
OBoNMg/56jiQZe/tqJIguvLRp2QcnRkRDjtjQRGIZz11GQ8yCSRpSCAPHPy0WqILJAA/n1GQ
d+3QahCPU+2hVhKbeG4aTblqNXOBLO/pp6cMFaVvxPRVA6sx6KoJOrseJzdIWUlFWZ9YbfWb
hvDfGVE5qqk+dXzIrIYYSMBBn1RlwSsadGWJnc4eTWqcljjstiiMXJmqUsMNJBFS00KQU8SB
I40UKqKBgAAdAAPbXObcm2zWkkjpDHjoptC1Y7HPUd9CwURkbGPmdN2IIMMDoNHsQYd9BEJc
sfLGpqIRaTqANCyEmJGMaLexESB6/TTLcjGdgO+pRBAkjRshHqvbvpUEkT8/bTUKLHuNBEHO
cfXR2IPnGj2AZLuzr9qTw/GcYoqo/wCan12fRvw5GHq/fRPxQJ/hQ7GjAHW3zN2GeiT9v9f5
au6z+HkJh+KjUwABgDGvNrZHUJJx4d9OnsBvcQ+fbQsg+BjRTVEIKAD0OkIS+effTW6IMME9
tBMhIHDdummJ2Isc9cHQZBdsY0CDEt17anJB0wRnI08eLIyDnHc6R8hSOW7XKktNsnuFa5SG
FcnAyzHOAqjuWJIAA6kkDTQjb0oEnpW5jsa3Xdm5xVSwrJWTuPIRvVHBEj/fcdjBGw6f8/Mu
R6EXG7bHGjNvNmuWK00tmtkdDS82AJeSWQ8pJpCctI592Y5JOsGTI5OzTFUtiw6H8tIGxxgq
CGBB9x20dwDsVHbQYVuOMFc4ydN2JRFWBPb3+WgiMl0HfRYCOT93HfS0QRyOhGoQcnqBo1ZE
P93USaILucjtqxAscZGgEXvkd9CiE4QrnLf0HGrIRUuRJSa4HmwhwM/mdHLFRexINtHnnSUM
OCCMahDKN0H/AH02wx8qCq9s/wDFy67Po34UvqYOq99D+JqZ+1PsZvYW2f8A7k+rur/h5CYf
io1Tica89R07FlQvbpqbEoYdT9NAhLRIR4k464+egQcr1Ghe5ByDnI0e5Be+NRkG/e0NyCHU
6JCR+nfUIRIwMdtS62Cc9fU01FSTVlXOkFNChkllc4VFAyST8tFLU6RG6Mm3DeLhuS904Wmq
lVZESioVPCRHYElif3ZzGeRJz8PGeR/aOANsIKEKMzuTs0fatggslCVVUaplwZ5AuAcDCoo9
kUAKq+wHzydY8k3P6F8YpFseo+WNVjjoOnQ6KAyYXp+Gm7AEB0x0xpUS6YwBVcd9AN2LHuMa
PBBEBup9tTkAxYY/0absQXc9+2gEcdT9dLG7IyZxpwDcsD20FIglOe+jYaH6d/bRYoh8we+i
QR+ozpdyCCgd9OkAjgA5B0L3CZZuRQ32othknBFBVED5/s5tdj0d8KX1MHV++heJiH+FLslh
1xbJh+Hpn/8AHV/V/wAPL7CYfio1QHp315+zp0Rz6SDoBEgOgkRklJ7Eg6KFG68joNBtC68t
SiCznGNEg7H5aUggBjrpkQienQaV8kHXPv00UrIBvi9uq87P2yl8tFkW7pDUKtXFzZWSI5Bc
cVboDjPToNaOlwRzz0SdFObK8cdSVgJ/ZDi33RrVwxrRW+iKySI0yy5cH7/EdXIPBY4yMmR1
ZgAF5avVng2fJVHMsvAf7E2w9uDXS4RKlfMvCKHn5gpISeXl8v3nZvXI/wC+57kKp1lz5dXs
ovxxrdhac41m3osKyvv1loLlS2yuulHTVtWCaenlmVZJuuPSCcnr06aMccmm0rompJ0ywUn2
XS8he5JSex6Z0yVEHb0kY66HcnKGYkN31HyFcDYPvoMB6AALkadNJAGI98al2QbrntnOiQQG
DnQexBMPpjQZB1BHfRohIoDpkkSxm+7gakgIdQMZI1EyMZiM6RvcKRUbl3Ja9v0vmVsuZSMp
AhBduuAfkq5wOTYUe51fCDkVylpB2ivfiFca3zqfa9po7cSApra+RJXH8oKIiV/BlB6aeUMU
VvLcWMsjeyBq4/Hn7T2x/wBItS+b8BVcRByChfLl6de57nPT8NdX0fp8J15mPqU9as7PEj/z
ptl5PRbXMcfP0VGn6z+GkvoDB8VGoqRjJ155cHTYzgBgc6JEIsR20HYaGDDp89KmAkG+Y0SD
4PfUogiBnI7/AD1GyDY9zqUQWcjI1CC5DHX72o2uCUD+6r5NBNHZLKY5b5UrmNWQulNHnBnl
AIwg64GQWOFHuRdDGpLVLZISUq2XJQb1t1I1mqLRf77cqqnqKOWSrfzzBIIlHqeNIkCuFzkr
n7vfPu+GVS1wQmSNqmwC2v4G3Sw0FHcLFuk014jlWSeOogDUsnB+UZCjDKR0Oevcjsda8vpF
ZG4yjt2ZTDpPDppm9de46fTXLcWtzaB3iT4hWzYcFLNcqKtrPinKRrTGLPLpjId1OMkDIBAy
M9xq/p+lnmdIqzZo4luZZX+OfhruRoodz7RqCFjk/aVVPHP5QIzhT94FsL2xg46++t69HZ4L
2WZfXMUveNb8IZqyo8MNuz3Kp+KqpbfE7y8+RYFcrk+5AwCfnnWHqVGOWVGvE24Kwr6Z1QWU
QkBJxnoNJLkKH/HrqAHH3u+dGiEuQ+776gBZ0SCB46lkF301WQZgdHSQcE4xo0QfPTQoBx3i
5UVntdRc7nUJTUtMhklkbsFH/wA9hp4QcnS5A3QIx7l3hdUFRZ9sJDSOQYpKmTlIyn94plFA
I7cXb/Vq6WLHHZvcqU5PhFdcrzuWSoNFU3mippEBaSC3xL8Sq47uGaRUT+6Z4/74aMcePyA5
y8zr2JbqGouD181KlbM5Ehqi7zqXX7reYQEYgZAIMhHbljQyTaVIaK8w9I6599Y63LjKtyHP
2qdilgSBbqnH4+XP/wCOu56OX5Uvqc/q/fRPxHVf4VWzDywf0TPn/Fn1f1f8PJ/QTB8VGpEH
H+vXm2dNjqB0GmTIPjr10WyESuOudVkJE5HbGmvYg3fqDo9iCUd+vfSohIY7aYhFunY/lpUQ
YjPUnRcSWYbc9+3rahrbbb9vpdN1XG7zeYksvTh5jCMNjBCiPywmSBx9RwCM9SPTRzVcqikY
5ZnDhbhB8XUbqMViMHG4SpFLdPhqkzQ0Tljz4OwKjMfNSoGGLqOoDkUaVjVp7FrubruagOIw
oHYdsdtYnRoS2Brcn6avNwey2i4C10kQX46viKvUKxwfJjU5CNxwS7DoHXiCeo0Y5QgrmrZV
LVLaJkVw+zTDXXqqraneVXJBNKzL51P5k5B6+py2Cc++Ov09ugvSeiKUYGR9E5N3IA97+HFT
4fbgt1PepjW2CsVqWG7U9KfOpiwVTzXOP3uIDFgV5cQCMa1YuqXUQenldjPkwPFL2uPM+rdr
W2kte3bdb6AQilgpkWIQklCMd1JJJB75JPfXAytzm2zq40oxSRaDvnOq6GG45650OQiI+WoQ
S4z3/HRSAxwBnT0QQA5HHfQS3ASIwvXRqgjKemgQ8qiohp4JKiomjhhjUs8kjBVUDuST2GjC
Lb2A6XIKz79t9RP8Lt2irL5OuA7U0TCGLIypd+JIBBBBVWzrQunlzJ0VvKu25w1W49+Qszvt
m0QQYPVrgxK/X1KgI+nTVixYv5mJrl5A3dqy7Xw0895ulJNb4ZlZvh6flTxvnCjCs4lk5EKq
B3LMQCqjkHsioxVR5FbcnuF9sslbOhleggRX6+Zdpnq53HzZAQiZ/kqcD5DtrPOa8/0LUmWV
DtejR1lrzHVcX5x06QiKljYdmEQ6Fv7pixHtjVTyNdhlCwgViR1AH00ttjVQl+910FHcJlG5
wT9qnYeC2Bb6nsen8XPrt+jfhP6nO6p+2h/EgcvtWbN6jItEv44K1P8AUNXdY/8AjS+qFwL8
1GqYyMddecOm0IZz10EQkSSNNZBuJIznUqyDrkrg6BBguARntorgliXIOlDZMLn30asWyL5x
gEfjqJUyAB4h7zudFRz0+3LaZ5Y6kUj1dQpEHmsCOCYILMGIyR0GGGS2F1txYIt3NlU5te6C
e89uVdnbZG5rPbblumOgRIa6CNmL1S+RhKhgCctkLnIJICgnA1bgyalPG9r4KssXFxkty+s3
iTaaazSiGneaOnkkUScFpaeJATgSSyFYww+6eBYnGQOuNVS6abfJZHMgq2ZeZr9bZbg81JJG
8mIvho5eAXA7SSKvm9/vKoX2641nywUZae5bGTasDdg3q309xq65JrvJNdamONoJaU8J5JJW
4TxyZKlfKIyoYlVj7DiRrTmxycKdbFMZJSsK5rncp94U9FBdrDTW6PkrwGTzaupcDqAMgRgH
++Jwe2s+iKhbuy25OVLgFftLR3q4bGptvWOherqrrXxxMExyRI1aYkZIAP7Lvn561ej9KyOU
nwUdXbhpXct/AC6Vl48JbHW10vmyCJoUkK8WdY3ZASMnrhf/AAHbVPWxUMzSH6d3BWHRXJ66
ypWX2P1C8emhVAJBflpku4RiMHv30O5LHwQe+nsg+NKmQbvo2QiAQuOp0GtiGc76T9Y/EO17
NmnlFDHSG41kKOV81eRUZIPswUD+/LDBQEasV48byFM/amol5Ux8LlDs2wGO009PSCpqpaZF
VoomcqiRjsGYq5LEHHE+5B0I21rluFtJ6Y7FPadpC7KtypaOzWuhl9dPI9vWrrp0PaV5pScF
h1AIYgHqc9BZ4tbMRQ1MJrdtiOnrYKyuutwustNn4cVJjWOIkYyscaIucEjJBIBOCMnVUsnZ
Ki1Q82XST08kjRRzxM6n1KHBYflqpryCpI9PTkDJOltMbcXTp10UQXTI66gDKdxgH7VWxz8r
ZUEfjwm/8ddn0d8J/U5/VfEQ/iIB/Cy2a3/5LMP8mo1f1n8PL7C4Pio1UjprzrOmNyx0xopk
oRPpyRotEQg2kQWLlxGigCBJ1KIPkY0UQXU9u+pVkKndl0lsu2rjdI4BPNTU7vFDn+Mkx6Fz
9WIH56MIXJJiydKwE2bWUF2qdyeGNyrHqa+3uKiSpWPy2ZpiJmdR7FJnJB+Rj7nJ1ryp49OZ
LZlEJKV4+4Q7NuENk8Oaf9KTEiy07UlSwTLFqfMZIUfPiCo7kMvz1nzLXl27luN6Ybnzrsnf
NNWfaBud7uW1qSvguUyxEiJJHo+JWNJEJHU54qcY5FunsNdnNglHpktVNHOxZk8z2PpfxCvH
6vbMud1HR4oCsR74kb0p+XJhn6Z1xMENc0mdScqQPQ1Fi23uamtfBalqWkjht8VPJGzx4Tge
aFg5kKqBzORx9PpyeWnROcG/1KVKMWFG1rVT0EElxe3QUl0uISW4mIfxkvHrnqe2T79NU5Jt
7dkWxiluAni5uYTi6Wm0QyC77fhS5/EVFORTw4RnDGXBxhQemPVy45+8Rf02JKpS4exTmney
5RzfZt3NZm2p+p6yR0d1tFVUQPRyzBpHTzXYMp6csZwSB3HYZGm9IYJxyeJWzB02SMo6e6Nd
QknP9GuemaWcNzvVmtrEXG7UFHx9R8+oSM4+fqI0yhJ9thbS5Z6226W+6QGe2XClrYQcGSnm
WRQfllSRnUkpR95BTT4OsgED5jSMIsEtnPtpokGYnkBjUaog5H1xoUQWT8ydHghQbp2fZ9xV
lNW1gqoaylUrDU0tQ0UiA+2VPXGTjPbJxjOrYZp41S4K5QUj1pdtUkMtJUQ1dw+Mpqf4X4p5
+ck0Wc8ZeQIfrnBIyMnBGToxzN7UDQkdSW2ot23UtdnqVikp4RFTSVKmQKFwAGAIJGBjOc+/
X3Kau5BrbYGp9vbvu4Skve5IqehH8alAnGSb/DwOIz7YYEdDqxZMUXaiDTN8sU/hltWOKR7Z
RtQ1repamOV8h+uG7+k9T1XiRk4I0H1M3tLgnhJbonbb7eLVeobRuGOF45wq09WrrnkSFAfH
3ssQOQVOrAccZOh4UJLVAbU06Z3puC4R3NrPVWqBLq1M9VTpHVcoqiNGVX4uUBDjmvpKgeod
e5EWNON9iOdOhm3OiQ2q5rCJrNdJIYop1JEsTynCc4yOxYhSQcqT1BGSFWHld0B5O4G7iA/h
T7Hx/wDy2o/L0T411PR3wn9TH1S9tHp4i5/hW7QUYwbNKW+fRajV3Wfw8l8xMHxUamDnGvPJ
WdKhiAG01BGLZPHRkwpDgaRIgmALYz00WBMl07Y6ahBsYPQ9NR7EGz1+Wli9yAt4kN5tqoLY
rAyV11o4lGerKsyyyY/CONz+AOr8XLfkmV5OEjIvDmZX+0tu6qicM0twWl5ZzmP4eZmA/wAK
GP8AxddDqV/xIpmXC088jw8Z557bZt91VHVyLHPeYoAsdaeJm+Ghb+K4/eBXoQwzjJGVGj0c
NU4RfkTqHUZNGebC2/dbdbNr3OG5i1Ud2rPNmuKBTNGIyFHEMMcF55Pzb2winWvPmjKUotW0
ZcWOUUmnybglx3LuWpm2rfKONnsF4hFyrYT5cFVSmItyIJBQkOrEDPvjGuY4xxVOP/ZbHQUp
TuL5RJ9gWd5aq22esqhU1FVJFdnldCwEjtKsoimRg5AcqCuB1YjJBAC6iS3aFeGN+yww26sG
zNuJabjf6u7yweY1MJR5lU0IPojCr1cqMDOOp+WqcknmlqSpF0F4apsHLbb5Lnet4We5VE6S
XmCphhDMWEUX3MDP3fv5C9sl8dAdXSlpjFrsVxVtrzPk21Q3S6b640U7090lr5JEkhY8opi5
I4kH+V0zr0M3FYratUclW8mzPt+wDclF51vvksNbAvL4e6RFUk4Y6ebGQAHH8pcg4yQuvKze
PVcTtRUqqQNeFlouKbVpK633W01E04cVlRU28TSyzKxSQmVHTl61bqQT9Tq7NNa3doSEHSo4
9s1lVWeMEs9S6RCmgnoeMVCKcTuH+8TzZnH7J+JYj7pwBnq+WK8G+bEg34pqq/Qawrfk1MkR
j30apgRHHU51GgjnAGjwiDgY6jQoDIg9OuoTkkGC40yRKHJ6502wERbABJwMddCg8Aud72ea
4PRW2Oruhi6zzUUXmRQ9+7Dv1BHpyMjqRq5dPLTb2EeVXtuBdwlq9zb3pbiKGsagoZ4njNNG
ZTIIyzBeQ9ClmZSwZsgRqADkkXRiscHvuVSk5SsLqmeRrsbtFsi9zXE0xpUkaanQJGW5ED9v
6QTgkgZPEd8DVSi1HTqRY5d6Ibc23cTVUFRd1o6Kitg/3NtNGxeKE8SoeSRgDI4BOMAAZJ9R
66mTJH/pz5ghF8sGdwrn7VWyDyGRbKgke/3Jxro+jvhS+pl6t+2j03+Q32r9ppn1/oSUr0+l
QNXdWv8AjyEw/ERqJBU687wdTlEgCR176LQtjKMNnQQWPgZ012AfH82jRBmU9NCtwpj499SR
CIxn8O+lit6JYC1d0oazxE+ImmVKCw088Rduz1ToryYPbEUS4J9jNjvrS46MVfzFNpz+hl/2
a6ae7b63RuCRgRBWxpJkEZYxzK2PmckfkdbvSE3DHCPyM3TQ1ZJSIfaMsFda/D27l6aAx1O4
/wBIJVq45SI8b4Rh3yhJA7jGCPfTej8inlW/agdVBxxv6nZd9t3e4eHOyrXBblmp5LNDTw+X
3SpkjDs0nuqARjqvsz5IwA1UMsY5pyvuWODeOKo4/EPcSPt7frW6epUpcKeHznjZGldKJstj
ocZhyD9M9sabDieqGr5/3Bkn7Mq7FbbTV7qsoq6gmaa4GkPNAPNR/Kb1jPc+n8skj5GySjjn
SWyEg3ONmkeC9zt9Bs+/XGuniApqyWpqqtl9bRcA4LnuSBnH0x89Y+rhJ5IqPc04WlFt9gT3
HvuxXHw03Leqe+xrfZEEyRUs+DAZozFFApJ9TJG5ZyvZixyNaMeDJ40YtbFE8sXjbT3Mu+zR
aluHiBRyupPCqiHXPQpznLD84FX/AA9dD0jl0Y2vkY+jx6p2fUXizeaS17WqKF53Squi/BQ+
WOTp5hEbS4/kqHyT88D315/p8eqdrtudbLNKIK1FXvXYm47vb7Fs9r9YJytdTyJOYvh3fCyR
j0tnqpfiB7k5JYDWpxxZopuVNFOqeOTSVo7drU9xPiaty3JHQUdfULVGCmp52ZWAipUyCwUy
EcX68R+/jppMkl4WmG9BgnruRpwIH46wp3uaaJ4JHf66dMhEgHv30GQkB0xo2SxYAPfQaSAM
QMjI0yIUd83Ra7XUVNI0pnrIKfz2gjUniD0QM3ZC7elckZPbsdWQxSk77CuaSBWBd01VsW91
286e3R1KCaHhJEkSqwyoAeI4GD7lye/0GiTxp6dNlSUnvZXijvu7Kv8ARc3iRY6yiCAz0dAY
3mnwQfUy4wvTBGCOvUEdCU8eNXoZGpS/7BLQbMeaFaG6yQJaEPM2+mLEVMnTL1EhAMnYekBV
x0IKgAJLPTtbhWNhfDFFEixRRrHGihVVRgKB0AAHYaza97LqokMZ7Y+ulbdkG4gH37Y1FyQy
e/Bj9rDZJBBUWqfP+LPrs+jXWKX1MHVe+voeviAeP2stpH/8jl/0VGtHWfw8vqV4fiov73vS
c7lk23Y6ES3CMBfOqORhDEAgYjBbGCcluC+k4JwdcaOFSjqlsb3k3pA7W703dR7hjt7QwTs8
rRKkNuficPIoJy47snT1ZKIz8fUFW1dPjcbRW8klKg02xueC8VlTbKiL4O7UqhpqVic8T++v
IKxXPTJA9j2I1ly4dG/YuhPVswiAIA651WlQ9j++iQWeuAdRsCVDEEHqdK+Qg9v6/tt/b8lR
E6JVTHyoGcEojYJaRsfuois5+YQjuRq3DDXKhMktKMy3/JTbI8M55q1JzW10PB0cgtHAzgyI
x7c5WI5sOpZ2IyIxjfgj4+bbhGbM/DhZW/Zze5WfwtW9U0MlX516knu0fllpjA0YHNAOpK5S
TAGSucAkjM9IpTz6H5bfUHR+zjtBF4x3Ow7zs1h2va71QVT3m5Iv7GVJGSEJIGfAOehwPx6a
q6SM8MpTa4RZncciUV3Ce5VVNQ0N/vEqZt1goJKWnhPZysQkkbr0OfRGPccW/laojHU4ru2W
OWlP5GPeOdPHtfwf23tuOjjgqEo4mq5YkC85RH5fA47lvNmbP/qz89dHory55TZl6mo4kgd2
fdpbrs+0SUyPEaKnqaOqEffmsEzocDuWQgL9UfqOmr+ox1kkn9SrDK4I6fEae5J4Z1lHZ2ij
oqzjdrpPGxwkHmLTwQjGclpEY/gh9tDp4x8ZSn22Q2dvw2o992YTGoAwcYyMf/8Addd+Zy7P
pD7G9mLSXG7uQVpoykbA5y0rDIPyKiAflJ/Pw/S8+I+Z1OgjabDDfe3tzVe6apK+sElFdGNN
Qy0xRp/LYOTAFYADC8jyPpAHIksoBy4MuNQ2XHJonCWrcP7DVVe5NmxCrZ6SoLtS1bJ15tDK
Y5uBByFco4B6EBs99Y8tY5s0R9qJn9wo4Nxb/qrnuerqaa3UdXFSxwxSLEaOVGfyZGlHqAck
+pSPUwUjHU7Ivw8aUFuZpLXO5MPPDy9vXT3azTXBLlJapkWKtXH9sQSLyjYkdCww6EjoSmff
WXLjqpVVl+OV3ELTkdSemqhx+ncDRZEOCPY6lkEB9dCrIyp3bVXai27WVNiokrbkiDyIXPRi
SASRkZwMnGRnGNW4lGUqkxZNpbGXVW6Nt0TXS0Vjz3B7vKZqu2tbJlrRIwGV8xSAeIUBPdeK
jkemtsccm/Z7dzPqSVPuedmsdJlqs+F1TT2rgHklvV1SJQgyctBkrn58wPx0Zzbda9/kiRSf
/Xb6nRcqzw13KrUNjs9UKmEEwXWxWw86aYduMkYz+Z9BAPXQSzQ3m9vmFvHL3Qnp7hu212q0
pX19BV3SsESJQSUhWZ26GTlIkhUBRklgpAx75Gc7jjk3SaRZckt3Z0Tb+pbdcxQ360XK0k+o
TSoHiCfyiyk9B0yRkLn1EaC6ZtWmmTxUnTQZrg4YYOPlrPwWkfrnqdTZBRlV7b/fW7NU9M2i
f+fE+u16O+FL6nO6r4iOfxYqIaX7T+2Z6hhHCtilDuZVj4gipGeRIxjPcdflrT1KbwSrzRXh
pZUUthgp7bdbDuB5mpIYpPN+Gt+JkjhlJQCRuvvlic5Hltnq4Qc6T1RcUjUqTsttxb2S+71/
QdHJTPbFR6V5pqcjg5IV25EEleqrjCghshmGStcMDhi1PkaWRSnSPba9FebL4hRWunoqiaip
Ew/myNIoiYKOcLyOzIASuUBGRy7lcBM0lPFbDFOM6NbUjqO+sSNA+Se3TUIR+70xpW6CJW6Z
JGnir5AzMdybhtl03G9VV1kC7etORLMDkTOpDsqnODl0QAfyY5s+kg62Y8cowpcszzkpPfhG
K7nrbz46+Iv6KsIq4rPDxZ5HX9nGBkc2+gBfiPcs2McjjqYIQ6PC5T94w5JPqZ6Y8H0dR7ak
sEUX6rNTwrFSx07UlQG8uYRJxjbkvVHwAC2GyAMg4GOJPKsjufmdOMHFbAdV081R4zbdlqvh
ZJ7W8kMy08ICGaammlkf5+lRTqCep5HWlzrBKu5TpvIr7Eblum2bsqLrsOgofg5nvSUtQV6i
VBI8szEYGCyQSD3B5Dr3GjDBLGlke+3/AIB5FNuCBP7UAp7/ALWs16oDIaWroJZoiQVPNPLl
TkD2IjNRrR6NbhNxZV1i1RTRinhvuf8AQV8SaeQwU7Mss2SWBMeSOg75HIfi2ux1ODxF8zn4
Muh0+DXN/XBIPsj2JIY3i+NNPSyDjgsVLt1z3BMZb8+muX08X6877Wbs0q6ZHzmxjVFIk5Mw
BI+R12zlpWfaH2Z7PBavD5zA4kNRUhpCP3XWGJJF/KRX15Xr5Snl37Hc6WCjAj4jXqO4eJFo
23ZayZL7baSpuCGFVbhJwUJEwb0sJF5grkH7pyNHp4NYpTktm0hsklKaiuQv2De6O8WuaOKl
jpKmBhLPHGpCOZsyeauevFyWPXqGDqeoOqM2LS7Y8J2gA3eiV20b5X0MCS127a6mWz0jScTO
kLqyP17csSS59lK++tOKVTinwluUzj7La7lp4P2qW0XdK+WsM43FZoKvj5ZTymhIHE5YkkCc
DP0PQdtJ1WVSTVcMbDBxdvujVFONZNuTQ0Um8t3bf2jRQ1u4bgtHBPKIoz5bOWbBPZQTgAdT
2GrcWKWZ1BCTnGHvHvZr9ZLvRtVWy6UlVEoJdo5R6Mfyh3XuO/z0koSjtJbhU4tWixgmjljW
SKRHQjIZTkEfjpXa2YedyruG5tuUFTJT1t/tVNOn345auNXU/UE5GmWOUt4gckuSuu2/to2u
iatmu8EsQHV6ZTN0+pQEAfUkDV2PDkk6SElOC3Zll5vF58TrlDDW0dVRbbkJegsqTCOqvBXq
JJWH3Kcdy3boMcjjOyMI9Otn7Xn5GZuWV12/uEyI1oqo9vUF0rq+9RoGa12dko6KghI6BiVP
AY7Fi0jHqB8q01Namvu9y1ezsedluNssd6/TL1lrpYgpjujx3GW6SSABuCmQx5jIOCcsB0xx
JwQsoOcar6BTUXZ73mG5+J1VSxQ0z0W1omYvUTALJU8laN/LAJ6GN3QHsA5OScBQnHp09Ttg
leR7cGojARVQcVAwPw1klbdmhIRAJzpaCtjLLyc/ar2hnri0TEfzT/167fo74Uvqc7qviL6A
19ow8ftAbfkWbynjs4cMIw7DDznIyQAfqxwO5BHQ7MnwWUR2mjvkuVTRbXuM3xFJX1V1qI1V
aR4gad1WNQJOaxrkkoMhV6uuM9Drk6VKaXBvtqJOsSSDacNelopqwRTKtckyBlNK9LE8jODh
TwLkgFupGB1bIl3JxsWtroqvibokC3CCD4e4wzFUqqkSK8ig8xHzwhKopxx7Y9nw2poV6WDU
+xreydyRbitxkaNIK2HAqIVcsFJzggsqnicHGVB6dtYM2N438jVCepFpe7rbrLbZLjdKyKkp
Y8BpJGxknsAO5J7ADqfbSqLl7oXJLkCbhcPEXcNRGdvW2ksNqIz8Vcn/ALalBx1WIKwjHfo4
5fRdaFHDjX5jt/IqcskvdWxzvSVdwtN1St3TbJ4rdyjuMk1PUSQxlV5OGAmRGwOpGCB2Ombj
FqlyCm1uysofCSh3Db6Ga+7gu9RbPLDw2tKWOghRTg8fKQZUdAcdGz3OR0s9dljbUYq/PkT1
dT5expG2du2PbNu+AsVtp6CnzkrCnVj82Pdj9SSdZp5J5HcnZfDHGCqKKXe10qZbpb9pWeZk
r7g4lqpYmw1LRqf2kmf3S3SNfq2R906GOKpzlwv6skpb6VyUVnkFLufe28qr9pQ0M5ipEQDM
si08CzEe5JaJY1HzDD31dK3GGNcvn9SuL3lIz7wpqKmx3i837c1O0dyoaNquekEYEvxNTKVi
jIxkyHDAe+JgDrb1S1RUI8PYzYNpNsLvEjbksHg7Z7VXOr1lOEp5pAOnmzxPAxGPblN/QNY+
ny1nbL8sPyqPjhS8kXmuV9Q6g5GBnHXXqkzh7I2Dxcu8lf4JeGdPPOkzNDPywSP4kpGufwGR
n55xrmdJDT1OVm7qZ/kxMlpKX4mpihT9m08qxg4+ZA/o6a6LdKzElbPtuzRVe3PAuaoskDLc
Vtc9whRvUwmlVpuoPcgv2+mNeWlJZeoqXHB3opxxbHzh4aX2u2t4vmSularq5qp45Ji3Nqhs
NggkZPMEgfV1PtrtdThU8CUeDnYJuOX2jeN23Cj2rfqy4R1Cw0d4oZPh5UPQmRGc4+YR1aT8
aptcnDB5Y0+xunJQd+Z1QWmOluey6u7UyteK64MVRu1BAlLNItPEB0VV4opx945Jz0wmtvWl
x/cZR4vuR3tBV7b3Ol5ss7fBW2iqLrV0HcACRRKqE/dEiPK3H7vOJSMerK4XHJHTJbvYOROM
rXBplHVQ1dHBW07BoZ41kjb5qwBB/mI1lktLpl0Xas+MvHTdV83tudklQGjpK6eht8UKjuJC
vX1E83ATvjOOgx1PpeiwQwx25OP1ORzdMzaC4VbUxpP0hU/DdQIfObifpxzjW7TCTujLqku4
bbD8VN4bMWmobXWme3wzFvgpfUknLoUHfiMnPpwcn37azZ+ixZd2ty/F1U4bI+nbbubwz3bt
6k3FWVNipZ6+Epxrni5xyL1ZCrHBKlgfqCD2I1wpY82GTxq9jpRliyRUjgFL4a0xWpn3TYXP
IBUoaekDMR1OOCNJk/RtG8z4i/vY1QW9nXBLdrgamn2bYJNtUFQeVZuC6xlZ3UD7yRuS7HHZ
pcAfLQlFL4jt+SAm/wDqq+ZX2u00W4qybb23lkgsGfMuleSHluEhwQXds8y3cBs+kkkAFAWl
keOOuXPZCxjq9mJotq2rt22xQR09ppi0AxHJKvmyKP798t/TrLLLObtsuWOMdkXJC9QDjHXA
0tb2WcDlhgaFkHb72NRkMsu5B+1ZtEHP/wBTTH+ifXa9HfCf1Od1XxEDn2gIIKj7R+246hxG
hsw9ZVW4nzJ8EBuhOcfI/Ig4I1ZnWGRTBJ5EEtVQtTQ1cTUtBHfpkEvxso9MtPFIrEyScSzc
VwQxAJIUE5Hq4yldO9joOKqlycu1tyNY6XcbXWjrHjPlVFEFgaV6gNGVI4qSc+ZE65OBjj7E
EnLDVp08iwnpT1A3t2moTbo2uM9J51S00slTA3m0qrISz806kR+sqWDegEZOOurskt6iiuHG
5ofhvRz0V4usVZTU1NXeVCKtYWYiZgX4yLnpw44UE5b0kEnA1izvUlRoxbHTB5G4fESpMs/m
U+3o4xBT49PxMgblKfmVUcB8jz99K28eJVyxlUpfQL17Y1mTLGCditMVLtO57cvlP5NGonWa
qLqsdTFMzsZOWcq2GPLOMNkjIwdapSbmpRZTp2aZyR71pLPYZa25XAXelgwEr6enMSSjtlpH
IiLZx1VsHPQDto+DKc6Spk8TTG2BFy8arrd65KLY21K6uGT51T8KalR07ARuq5B7kvj8dbYd
BGKvJKjO+qcvcRCyTb1rbzNaaSz1lqr7i8b3i81UWZvKH3lU/chKqcIq+YuSepPJtJk8GMbb
tLhDRc26S57hReWorTXWfb1pq46ez2Cnmu1yVX5sVgxwV2Pu0jM5J6koT89UY7mnOXL2RZKl
UV2KLbNkah8SbMGo4q97paYa+6OXw1PUxGRhO4H3uTy4UE90J/cGrMmRPE/k9hIxrIvmG/i3
IabYtVcePJbfPTV0in3SGeORh/iqdZOl+Il5l2b3D4yp9k3apDNGiLHyby3dvS0atxL5+6qg
4BZiAM99eq9ZgkcRYZNhr4kWyoq9n7M2rBClPc7PSStW/EsKaMpPICjJ5hUydUbPEH6ZyNZO
nyqM55W7TNGeDcIw7opKLw+u8VfCtJHNNWQOZDSincTMFOEdFIDMjHiQ3HiAerA9NXZOqjpd
7ISGB2qPs65yLbduVcqkRx01I7BwM8QqHrg/LGvMw3kmvM7MtonxdvG01e291bfq6p/XJDRV
Jk4hcYCtxAGMcEKL+WvTdPNZIySOLmg4STPpMbRXdfhrsCoqomkq7dHQSlcjDxskazBvpxy3
4qPnrirN4WSaXc6Tx+JGJ07WikuN+2UwYvHbrDNWOxYk85/LSPP4qJsH6HVWSoQlXmWR9qSO
Lee4KSi3JuKapMZpaij/AEPI0hwsRWFpVkY+yF6jgTj69kbFuLG2o19RZyVu/oG1JWUO39j2
+Tks0EFJBDTrC3mGdiqrGiEfeLEgA9uvy1k0ueVr5ltpQ2PhPdNjv+3dwzUt7oJ6G4cy4SQ+
xOQysDhvfqDr1uGePJD2d0cHLGcZOzgqq+rrwvx8pnkXpzdVLnv3bHJvfuTq1RS4Km75LzZl
ip9ybnsO3qeuqzNcarhVqYAFiXIJZDyPP0AnqFxj5apzZXihKTRbjx65KKfJ9bWnaN02HEbR
4f2G1vbpeMs89dVu0zy9m9PbHELjBA6nprzzzxzPVlbs7EcbxezBbFrBD4hed5i0u2YOQ9X7
N0cH++BbP82q3LF5sKUuaR6y7Sut28sbgvzyxhuTQwJxA+QB6L/hFCw9iD10qyxj7qGcHLlh
Ta7bR2yhioaCnSCmiGEjQdB9fqfck9T76pk3J2xopR2R0r94nOgrGof0gdf6NNZGmRZTg8e/
tnQISUNxBfBOOuNQFmX3dR/Cn2k/TpaJRn37T67Xo/4L+pg6r4iB7x1ign+0ZY4Kmojgifbz
8mkJCNhqg8XwQShwAwByVJ1qz34L+pTjX5iOu83Ghl2xWU8pWS43Kphp43gjPqZSkiRBmyPU
gXCZYcg/Ik5A5Cg9ZtcvZGp62rqay4xUJWSqippuUFWYzkRx07I0YjbAjB5YwGzkZAySHkvZ
TZFu2kV0Cfsr0kVJHWS2tmnWKIH+26dHaKePA6dAFK++ScEZzppPh+YiWzCSk3rZtm2+C007
m706NH8G0EgkkhpHVWUShQSOJYhQB1UL796PAnmdrZlutY1R77GE1UtRX2xY7ZejUVE0tFWr
x+JpZp3mjZgPUADIwV8dDzBXrgJ1C0+y+NiY5Xui+udbv1ID8NZtuUuMl6me5yyJGB+9xEKk
/hyH46phDFd2y1ymYjXz+IniLemTbUUtytqzei7XOnWOjXB+9DA2UKj2YiR+xyvbXVxw6fBC
57Py7mObyZJUuDT32Ja4bdTV3iTuKTcLU2Ai1hWGkjY9MLEmAx9hyyT0wB21ifVNyrCq/uaF
hVLxGE9v3JtGio46OC5W62wxgJHC+KYL8lVXC6onjyN2yxSguCW8d0Wux2wNNI1RUVKEU0EE
oDy9O4bOEUZ6uSAvz1MeKUpcVQJ5EkZ+tkNp8LN2FmeWvuVIUlnaJkQKV4IgkcBpSAxzIR6i
fYYGtDyKeWNcFWmoNhZsGn+B3du2lryXuktatSsrEnzKJlxAF+SoRImB7gn31T1M9UYtcf5L
MS3afJe7yulJZtrXO6V0Aqaenp3d4cZ83pgJj+6JA/PVOGLlNRXJZN6Ytsya3zHbWw7v4hX2
OOtqaditHAQPKM4cRKwA6BFf0RgfdjXkPU7HXSl+bkWKJkXsQc2fL+4a+vudxqK681lVV18j
lZHnclsgnp6uw+ntr0GPHCC0xRx5yk22wq8Nd/XHb89JTV1wqntcU/KJlfk9FIehkjB9sEho
/uupIPXBGbqeljO2uS7D1EobPg+rr7dpb74VXB4jGtVWQPbw0OSvnSt5CsmTngS6sM/uka88
oaMyXbk7OrVBmSfaytaxU1LJCIlWijpghYYIVvPRz0754Qj8hro+i5PU0+5k66Pspo03wNvS
zeCNprJ8hrdSyQTKT1QwllwfrhQfz1h6zFXUtebNHTyvEmR8H2le73WGZ+RtVstdpfAxiWKF
pJBn8ZsflqdSlS+bZML3fyoptlbcrbpMLzdqSNLbX1LX2araYMs6secEBU9VEYCE+3pIyQ7A
PlyKK0w5WwIQveXcVNVTSbCp7paHWCG07ir6lhUUzvHR0/GpZSY0wWVUljZVHuQPbGi4rxKl
3SJb02vMtfEaz27d3hB8VdnhmnWCOoirXofLk6SKxWNeXJDIBwADZ9Q0nTZXizVHgbLBThbP
kPeFNCd3VlHa7U1MGmCrRx8pWgfiOcQJHI4YsOo9vpr0eGT0JyOHkVzqIffZkslYPFux11XJ
Jb4fJnlpBPE6/GARsrLGSMEjlk9ewOsXpHJF4WluaujxyWRN7H2YpHI4IJHf6a8613OzyOSM
Fs4A7nPbUSvgDdArdd82+OpFDZ6aa71pVmVIOkZA9y+D6ehHIAqD0JGtMcEn72xVLKlsjg/X
G9CLzmttnXDASRveYlKZ9yRnt79Afppnhj5sHis6KTeFdUuVjtNDMUyGNPcufb3GYwMfnpPD
j5/3GWRndbNw1VZVw01RBb7dI8gCxy10bvMvfCBGJ5YGeo0JQQVJsJWHyOqW0iwRD+wHHHz6
6ZboXhmXXViPtTbUHUZs8vXHTtUZ/wBWux0Hwn9TD1XxEUXjjTyVH2ldtqhZV/QbGVw5RUjD
Tl2cjuoXkSv73bsdauoaWBlGNXkRGzfpGra2qsssMFzJYvhfODpLTKGDDAVoxIydAMP5mMLx
A5clGnfKNabtFpbbfbbZ+nHqq+jsckVZT/DVMFMgk8wO/Rlx61ZmdAvQmPAzg50jm3pSVj6U
rZW227WiH4LdtqkSnrmts1vaNI2ijlIlQQyEyAKsYQFuT9ePHlkjGjolXhyXzInH3kZzUVlY
twpybYt5WKmU07VyLJScChaNT5pAUeXwf0eWAOZIHlnO7QlDmjK22+LC1rtVbupobNTWelt1
RZ6Zno54IQnJgDlI0YHyywVyvrB9Jz74zaFhbk3ZbqeTZI9PKuH6VUCpFfb46dKqamq5qien
qKJmXnOivNxMkXdkYAYYHjnpqey48U/3sF6rNVq7zTU1tp6uh3dZI4J1xTGs8sxS46YRkZOm
R7Z1z1BtvVF2aXKl7LOC1Ut0/XiKbeUduq5pomNokpmYw05QDmoRxlZWBLc8klVIGAOtkpRe
P8t8c+YsdWr2wq3DW2+2WiorbqVFHCnKXknLI7AAe5JwAPckDWbG5uSUe5bOqtmb2o0Nq3SL
lJs4QQmeCOpkhWOKK2yylREvAdZZf2ql37Jy6Hvrc1cKUv8A0z/9lsEvjBc4qXZtVSRwvUVd
TFK8ESAeryY2mYtnsuI8Z+bD56p6eDc78v8AJZlaUQFqxXXvxN/Tu3bjWw19dDLT0zwvGESg
hhRizK6OCWqJOIOMjBI99XxShh0SW3+WUu3PUiddUX+4bLo71Vu81qutbbJGWpqzzokFTECj
JxKuS2eThlBH7gx1EIwWTSuVf3JJy0X2Ze023hu3wDtVixAZZbdSFllyEaWIo7I5GSMshUnq
RknB7aq8Xwupcy3w/EwqJjmxfBhb5u7cEG8rzUU8NoMNO4SePznZ0VkLMeSgBCo+p7YwRrr9
R6R0Y4+GuTBi6LXJ63wB/jvsCPw93JTUNDUz1dDWwmWlklA8wEHDI3EAHBIOcdm+mtPQ9X6x
BuS3Rn6rp/Bkku59B7ApqgWXbVvqMiOqu3msjfyaKmWId/nNAj/gdcXM1rm/l/dnTxp6Uv3s
c/2irPJuELZKXy/jKqjjSEv7u1dTov8AMGkJ+Qzpuin4ftv5/wBgdTHV7KLPbezTDaZqS2Ok
NKKielrKU1Dwo4SokKs4UHmGRkyvoJUAFiDgCea5W+40MdRpFZ9mV567aG5b3LN5stzvlTOJ
cYL+hOuB265wNTrqjkhFdkhekblCUvNnjfdzVVt8Pdt0FFFzpDYqWp9bYaqYIFWAdPVlgoIX
qSyjsSCcWJPJJvzDObUUvkd+4ZYtlXfZlJVzJR2dytPkTcSat3V5Hl69QQMZ64LtnGRpcaeR
Ta5X9iSag4p8M0ncdPRVFjqPjqr4OniAnapVlU05jPMSAkEAqQD1B7ayYpSjLblmidV8j5I3
BcbZcN50E9gtcVlt0VNK9JUwKVqalB+zWWVjjLEqT+B69cnXexxlDE9btnKnKLmtPBfVkNdb
6W1NLXIqw1kLQu7Ayxxyo0GF4OSF/aDAH0yemqk1JtNcos3STLbwn3fb9tTXCkq7olvprpF1
r3w/w86qQjuPrk5z1PoGffSdVgeRKSXA+DKoNpsOL8amOmaOtr7jWSknMz0zQ05UdS+ZzN6c
ZOY16dCSo6jPFRb3RdJvzOvbdtWsjBprctxLHmErX406gjoxi5Zcnv5jGUnvy9tV5JNbcEjv
wGdJT3qlJKWHb2VUKjRVLx/iP4k4GqNSv3mXU12O+2ireX/dGz2+m9HRoKjzuueo6xqRoSaX
ewxXyLCOmplOY4Y0wc+lQOvz0LY1Ezx66VpMg4YaiVIC3Zl12cfwqNqJjr+h5TnP/X67HQL8
l/UwdV8RFN44xS1H2hbTSQvPG1RtySIvFSfEMqt8SGIQEE9Cexz9DrVmaWJt+ZTjTeRJFnSK
4g2xQ09PDzoKmKjWaGT9lIgmhd2PLDLLiH1Rt6ssccuuuVJp6peZuqqXkQ8Qqejr78sEE1xe
7sgSeO1zSRLFyA5c2iAklbikYAyAAoyyA9U6eUowtomVJyAq81MdFbKi3189yqoQHoU+MqhH
6VDLPIwVn4hD5fEBgTkknGtcU5StUVOkqYhVWqCy3eV5qWK5XExqVk8iNLfCAqhI/OIxIViY
jJ4q/LGSr5klLXHyX9SJxpgxuWttNOtkNpNVRIkjErDcZalpo1V1MQYSeW+Q78uKgDzejHDj
V+OMm3r4KZ0qpntTy1sdhSeaGSimpo/Kq5IolAkSduYE645F25KuWfmR18vDE6DpypjJtRs9
tr3Bo64XC+sKh45TCi2qmQmFVTKLG8x4IoGASMFVCkMCz80yx/lVfUMJN8mt2G+WzcMC2uqo
LxSuXSWlqDcYquWOTsJEKO7gjl16FcZDenIPPyYpQ9pO/wBTVGalsX52jca+vim3BuapuFPS
kvSwR0yU4WXBCyuVzzdc5XsAcHGQNVRzRj7ipjvG5cuzxv8AsGjltVTFYKmW11k6gySM7Sx1
Dghg0ysfW2QDz+/07kdNNDqNLV8AljvgqIr3S3Hf0sm5qX9Bw0do8qGnuUiJ5zzyYnaM5w6g
RIuR/KPTrq1w0wWjff8AsIpXL2vICvDO21dJ4RXi91z1EdTRVFPEnr4mKlpJI5CuR/KPmlvm
Tj2Grs04vJFdv/CvEmoNs2u+WWgvFhq7HURBKSrhaJhHheIYdxjsQeo+uuZGcoZNXka3FONG
d7c3WmyWrLPuvzIYYZvMmq40Z44ZJCSzsAMrFI/KRXwVUu6HBQZ15MPjO4FUcixbSBWyXfZF
33tvttw3e3C2V5hcTCr4c/IeRAyspyco6jp3GfnrVkx5Y4oKC3RRGeOU5W9itu8Nf4n+LNsu
lBRvDZ7fGIrQKqIjzuJ5NVMjdTGp498ByqJn1EiyMo9Lgab3fP8Aora8bKmlsjZLxS0tog2r
LRSBqO216UjsXyeEkTwDJ9z5jR5+uuZBuTkn3NrjpquwNb6maPxTa7fCrVRbX23LcZIuRBkk
d3CLnt0WOQjI6E/hi/FtgcX3f+CufxL8kEm/rEJbFer1Z6+uttfLb5DI9I64qOMZ4B1ZWUns
OQAbGBywBirHk9tRlxY04XFtcgB9juqhn8N7lRdpILo5ZD3AaOPH9IP82tfpZJZlL5FHo93i
dh5se12mTatqjucNNLNt2WWlhkmA/YNC7RBhnseKqfzB+R1jyTmpvT3NEVFx37FN4v3ez33b
osdku1qudzrJTTJRQSRyyzCRHUgHr5QGQzPjoqMB1I1d0sZQlqktkV5mpKo8nnubYO879s2k
sNXvKnaIeWayIUIQThcZjEgJIXp3KknAz8tDF1OGORyUSTw5HHTqAeXYNoHjdY9q1U1VHENs
FyY5skSefIxAJXGOrfujWn1ifgPJ8/8ABR4UfFUfkFPiF4X01u2HepNvrX3G4iCN4IZHTvHM
kpZeKj14Q/6AOuqun6uTyLVsi7JgWh0Bl4tG09733ZG2tp26COgrQ10vDoSZo4k9HB3zkdQ6
/wB8VOtGPJkwxnPI/kimUY5HGMV8y18SIKPaW+qW1WndaW+O9In6UlucrVElFHG3NWimlDcC
/FgAc9UU9MZC4HLLBylHjyLMvsSqLCuqqfCSOSmtdHfrXQ3NXRqa4UUytUpK3ZnnAbkWPcSE
hs9QdZ0uoaba2LH4VpJ7hLV3nedpjjpDtT9Pz54rV0VXHBG4/lSLIQYz9F5j66o8PG99VDuc
49rOzbG7IbxdaqyV1tq7PeaWNZpKOpKtziPQSRupIdc9MjsfbQnh0xUlugxnbpqglwO2k4VD
pjKRjpqBJEjtj8tRugGV3dyftW7UAAwLNLk/+/12fR7/ACX9Tn9V8RfQW/EP8LLbLA/+gJP9
NRp+u/hn9QdP8VBzfLFTV6vOiww1ZXiztHySZcEcJV6c0+mcjuCDriYsjWzOjKF7oz+LaaXG
jZaW1yTW2aR3daHczvBIzE8mAZepySRk9D2OtTz07tX9Cjw72/yTNDRWuKogq7VRNTzx+XNT
39Up2C9iFqEVopAR+6fUcEltBTcu/wCn+iKKV7AHt2x1dsatluVx2ncqaWUzKlFc50OGYsFD
KyxgjoBn2GCcY1rnljKqtfv6lEYSXJax2yEVn6RuFqSoopyZ56mnqwamlVMnmpyyVPHGThnI
9lBGTX4japPcbSrtozioqY7fWUD0kVU1NDWYj+Kk5JVhnYsh9JXm2cZAUgEcox1Y7IpyXtcm
Zyp7BdQ26je4TTWKirWipY1jkoZooppI1JLfxaPycjicKnBQCOnq1TKbSqT3LlFX7IVcCkDT
VNFBd7bLGk9TTpCYZUgOQJYySSMHHVZHUe4T7wz3f1LeOeDVtrGkG3qA0dwnrqQwhoaioflI
6HqvI4BJA6devTr1zrDNPXujTFrTsy0K5wAentqtrfcZMiygH7vYd9I3XAUjPNl0iX/wx3Fb
/MVprlV3VXGeg82eZVP4Yxg9umtuZ+Hlj8qM8Pag/mF2zq+O7bUtVxiDqtRSRvxf7yniMg/U
HIP4ayZFU2i6L2TOLxCtlnqdtVlddopgKGnknSemkMc8fEFjwcdRnGMdj2IOrcLcZJJi5FFp
2fO0e1q2k8Z6iKruNWyWxaKGaeJEgaTm9Ikg5xqO3xJOQA33TnrnXYeder7Lk5yxVl3Z9QWm
2UFuiK0VKkPLHJgMs+PdmPVj9SSdcOUpT3Z01FRWwBTvabrQz3ChYUtm3IJKCpZQMU9cJGij
mwOmWcFS3uyxfU61LUpaZcoq2avszjsV9NTVX7cnlQNKKW2LcY3HJY4VaVagY/uMzf4mnlFR
0xvzFi7t/QKaC3XW2obAyG4WGoRo6aqSUCakjYHEbg45oB0V1JbGAR05aom4upcMsinxyjCP
BOuuHh5413Pam4M0tPdJGTMp4oZclo3UnoQ2WUH3yPcY11Otiup6eM48owdPJ4crg+4c7l2v
F4nb+qY6Kt4beo2C1MqxBY5ahSBKY/aaTARGkYEIFAAJORmxZn0+O2t3wX5MazTpcBldvCXY
1bSUyRWhbdVUqBIK6gcwVKEAAMXX7zYHds6zR6vKrt7PsXPp8bXG4Izby3V4WV36K3hR124N
ucv7VvsS8pkQ/uzDsWX5kgnvk9hp8DH1KvG6l5FXiTwup7rzOegv1n3b9pDb9521Wi5UsVjk
SpaNGHk/xhHLIGDl1H56aWOWLpZRmt7BqU8ycfI3AqcdBrmGsHNt7L2/t6+3a9Wqh8isuj86
luZIzkseI7KCTkgfT5DV2XPOcVGW9CwxRjK13A/fW3ZNzQbwWnST4+23Glq6PypCkjmOljbg
GHVeQaRcj3bWrBk8NwfZ/wCynJDUmu4N0m5K2m2vcam32i23vbtLJGtfbJ6ZFqXp5QDHUK8Y
CSKykEhkBBVgSSpOrpY05K3T7Pt9CtTai6Voa4Xu/Uk1LctkblqKi12uNpKmx3GBhU00ZKhl
kVsSPGoBw2SUPuVyQvhxlcckd/MjnJbwe3kWl/3ZR36Ki3lYYWTcG22Ms9ByBasomA84RsP4
xePrU46YBwOQyscUsf5cuH/QZ5FL21yjWbTcaK8WmlulvqFqKWqiWWGRezKRn/5HsdYJxcW0
+xpjK1aOrGO+ghhz3I76NWyIyu6EH7Vu1B7/AKFlPU/9frs+j3+Q/qc7qviI9N88v4WO2z0A
/QEg/pn03X/wz+oOn+IjUTnHtrgVsjpWD132vS1Es9dapHtFzdSRVUrFA7fOVB6ZP8IE/LGr
Y5mtnuhXDyB0weK0AEUdbYqlcYLzoXJ6+/ER4/mP56u1YPmitrKetMvitTkPUTbZnXH3IqeQ
t+HqdB+fL8tRzwPZNgccqK6717OZprvY7tty4HKzVVIqz0sq46FuWFc4PfjyXsG0Yw32dr+o
G1W6oG6e27bahkooBDcIpZPOenp6Z5DK/QchHNUunLov7jYx29taJTyJ3x9ytQi1Re2PbG5a
NVcW7y41X9lSJdJ4io+XmJMqAkAdBCAO2NVzy43tYyhJb0d9Ut/vMzU9Db6uingjMExqLrHI
IuWD/wAW3mENj3Kn0j0n2rThDl/0Gep8I8bVsqe10gnuVi2jULTqxKyxvM5XJJHmy5K/ieQ0
J9QpOkyRxaVwelBPFU06z2O0VNHUNStVwpQ1Dxo0StwKcBmESfyM8lfBIIHUBrepMa9tkELy
7ktT0871MN2txkRZhJTmKrjDEDnlDwbBIJHFcAE5PbVa0TdcMd6krMt8Ndu7mj2+blarkWl/
YzNSFQhLSUsTj1ZHX1gdSO3cgldbM+bG5VJGfHCSVpl7tzc9XtD4q2XG31E9HHXTP5hYCWNp
Qk5RQFCHBlYd19sA9tUZcSyytPcaE3HZhBuTcdBerJDblSWOepraFXp5WQOYnqYeRwrHpxbr
+ONLDDKDt+THlNSWwBbht5qfGW829nML3+Oqt8MnL7ki0NNIrD3BBCnP0GtUH+Qm+1MokvzW
vM0G3b1ioNnbbqb4lTNcrlbY6h1gh5ZbgnmEnoo6uOmffprI8DnN6DSsijFagT3HuF7nt+p2
zYrPSWagmjK+XPCryuJDywkCAgFixORzPRjx99X48ShJTyO2Vyk5LSlRX+Hl2qbFfqSqvpil
s91VrKbgUQGpqoZZpA8iqSuDzlQvnLMhZsZ1blgpJqHK3orxtppy4exoE1RQ7NrqWyWqW53G
e4K5t1oMitHCqYLMJGHKOJcgdWIGQFU9tZW3lTb7dy/3HSKTe1gt1xoKS9eJr0VUKSUfC0Fv
hb1yN0EYY/tZSTj0jiDjqvTUw5JR9nB+rFyY01eQJtkWetgnlu9xpYqBniFPQW2EKI6CmBzw
9PTmxALEdOiqOi5NWWSa0x382PjT5YR0dXS1iO9LPHMiSNEzIwIDqcMPxBBB/DVTWl0WJ2ek
0Uc8LwyxrJG6lXRhkMPcEe+jvyR7lZtzb1g28k62GzUVtWdg0opoQnM+2cfLTSz5MnvMWOOM
eC4HUdtAIzAkdOmlCmBFkkqW8YdxrSJyty26kSrcnotWC5CgfPynUn/B+etUlWBPvbKo75GB
NstENq2vaL8qq1Gt1rbXdYW6rLQz1ksYQj5I5Uj5At89aZzcm4PytfUqSrcelG66Ouq9uXCr
juF0tc4nsNXKQsjdGK08h90lhDry/lCQHqqkj2JLVHh8g9pbMqt6U9HarjZr9t51pLfd0MlE
BEFalnQcvKx0A68gBkYPNOzLxtxSc1KMuUVzSjTj3CHw1v8AdKGWajo7WtTQvyqJLZTsFlpm
LZd4OWFkiYnkUBDIzHp1A1XnxxnvJ7+fmWY8jjskaLt3c1kv/mpba5ZJ4DiendTHNCfk8bAM
v5jWOeGeNbo0qcZcFwTj31VYxllxAP2rdrNkEiySjt/13X+nXa9H/Bf1Od1XxEe29gD9q/b3
T/8Ah5/+9PqzrvgP6gwfERp+fbGuAjpCGMaBBDUIIcQPbQRGAHiZum501pkptqGRqlan4arr
konqEo/2bt2AIZuQRfcLyHLGtnTYk37RVlm0tjz2fujaVqCWqS4136QKI1TUXFG86ViSA0hP
3BnoM4UZAGMjS5sWSTtcfIkJRWzC/dcNyqtsXOCzS+RcZKWRaVwQCsnE8ep6A59z21Tjaclq
4HndbGf2ihqrG1wotnx1NMK6f4mWmezv8Uj8FUr58jLF+6Tybl3OA/c65SU619tuf2ymKceC
wNw3ZYzFUXVa+qpCMTrUrDUQgfPzII0eM9+rRlO2WXvpNEJ7RC3Jbssot9U9RTedR2aqnUHi
zfG0iop/vvOwR9RnVTwNcv8AuOsifCPS9bmX9Rb9ejRtClFQTSgmoikWQrGxwDG7e4x1x30Y
Y14sUny0SU7g2AfhRHfLLud7Y8VTGskVMKiIqZISgpwEl5YPlsePHjyA9P3exGnqdMoWvmV4
rTL7be7dt1l33XSXEqlM10ODVRAxSKlPAjE9wAGX97HQj64zzw5IxjKPkPHJFtpnZuLb23Ka
s23U2y10MMlReICk0Ea5KokkvpYdlwh7dwdHFknUtT7EnFbUBlzbj9oO3MeJj/TFU7Ar2P6O
okGD+Lf0a0Q/hn9Cp/FSDnbFns95tsCXClLS2OurKGNTIygIJSAGAPqUosTYPTtrNOcov2e5
dFKS37FX4kX60W201Fg25JSx1kqsK42/gJaOlClpH9I9LEDiue3Ll2U6s6bHNy1T4+YmacUq
iZ5R+He7734YU9lp3qbbT2pknpKSpp1BaqBJkAJ9RAaWUZPpIVMA9dbX1OLHm1PuZHiySx15
HX4YbiuNBe4L1uunuKVVJZ2tnws0RM71DVPOKGJSAxJQdmJIAUs2CDpOqwxlHTB7XZZgyNO5
eRqG3Le9x3A953JJDJe6ZAYaCJ+UdsjkBwvyaVgpy/y6L0yTgyz0R0Q4NcI6nqkXu8bs1k2n
dbqgBkpKSSSIH95wp4D82wNV4Y6pJDZHUT0tVLQ7d2zBTyzJBS0FP+1nlYKOgy8jntknLE/M
k6mS5ydAS0otAQVBU5Ht9RoUMgev+4ZILgbJYqZbhemTmYi2IaVTnjJOw+6pwcKPU2DgdCQ+
PDa1S2Qsp9lyem27JW0ddLdb1eprncZk8scVMVPAnQlY4gSB1HVmJY/P21J5ItaYKkLGDTts
79zXmlsG3q69VZzFRwtKV93IHRR9ScAfU6GJa5KJJvSrKXZlGds7R+Jv06JW1DmsuUx96iU9
VHzAyqD6KNPmfiTajwuCY1pjv3KeroGl8E7xBDhZZaavq4ceztJLMh/HODq/VXUJfYX/AObY
/ihb3u2xxuS100U1xpKQVCoxK+fBgO0fIdQegdSOquqke+Zhko5HjlxYMkbjqRmay3C6p+qF
wRDcKqQX3bU8wCxVscsZMsTdMI7BpCRjiGY9OPQ7WlH8yPHDM96lofPY9dvipW5LSmae332k
kY08MgYujjHE8WPqHVoz1YOhIDsyc9CdNeaDDZ/M0NrfZPEaz/HPC9o3HSgxPU07mOopZQP5
QwXjJHQN0IyOjAgZHOWB094su0LIrWzCXY12mvO26eqreC10RemrUToFqImMcmB8uSkj6Eaz
ZYKM6XBbjlcQKuZJ+1btfp/6Dk/LrPrsej3eF/UwdUqyI6N5lB9quw5Ulxt5iDnsOVRpuudd
O/qDp/iI03IYYHfXAjLY6TIsBnAOkkwoQHTOeuiEWBnkfbRT8gMHoNp0UEU1NBcLpBRy1ElR
8NDVmIK7uXfDpiTBZiccsddWyyu9VIVQXBU7m2zcFpxHTxJf7aOr0Na/9tRdPvU9QxyG+jn/
AA10+PKm/J/0K5wb+YHwbm3NtFkt1PSXO4UCjEMdfbpVdF/k81HEEdsKXVsjHlgYN/h48iu1
fyZWskobHc25d3XmsYU8NxoVihM4pY1iglmjH74WTlKBnPQI2enX20PBxxV3f6jKcpMen3hu
iopJKm23C0tJB6ZqOsMsssRx08xEp45IvxYY1PBgtu3mTXJ8HQl3rZ6KS+SLaKV/+coraKp5
26DCTeYE5ZIHFuv01XoWqtxr2spdy3evrtk7iifcNHcI+dNA1OLUaeoi8yoRP2i8mzkZ6YB6
9hq7FGMcsdn372VSm9DVnRZN3Xij3LLV1dBQNLcqamiZJJXpmLRtKMhAsmPvqOp4j5jqAHhj
KNIZZGmdm2bXt3de4N0V09NNR3GSvCKrtwmjX4SBGPHJUjlzHMAg+x0mSWXEopcDxUJts97D
t+47d3FY7ZcK6OqpzcamqokhUqsSrSunUH7ufMYkDpnr7nUnljOLlFfUEYyi0mDu5I1ffsVz
LlHprxI4I6Dj8VbIG/yWOroP8tx+X+LK5L27+YcHbRrq/cNtqoFjpJrpT3KCSanWaN8xRqyg
N0yGjb8OQ79tY3lUVFryovUbbRxbs29tmy2OmgkhgVZ6ymR5ZI1LtHExkfAA6sYxIvpGTy6e
2jjyznL6AnCMTyu+5r5uOqZdp1dNS7fjpUmqLxIQiox5F4yWIKFVC5AHIcurIV0+PDGG81v5
Cym5e7x5nNsaypIIqranm1EXqU7gunKRijsWdaSJj91iSebYB6H9oNWZMiXvfov8ghDy/U0O
yWijtNK8NKr5eQyTSyMWkmc93dj1J6AfQAAYAAGOU3Lk0KKiUPiojS2KgpAvKKqvNBDMPmhq
YyR/Rq3pfeb8kxMvCQ3iFwuFbYNru2YrpXF6lRkFoIEMrDPyLiJT8wxHvoYW1qmu3+Qz3qJz
VO8Jb8tNa9oMPjqvm7VMsfJKSmWRk88gdy/E+Wp+9nJ6A6bwtO+ThC672iEu2bDQWGganpPM
kklcy1FRK/KaokPd3b3bp+AGAMAY1XPI8m7GjFRLQd/lqocCfECppaq+UdquLBLPboDebo5+
6Vif9ih+hdWYj38rHvrTijpVrl7Ipk9Tr7njHcKzdW5LdaKmD4aC3Qx3S6Qg5KysxNLA31Xi
ZG+qL7HTqKxwcvPYDlqdF7tKkeTY9vpKyKWJ5aILLFIMMvJeoI9u+km14upDRXsUygsNRMvg
FBUTsWlj24cnHfjAQD/RqzIrz18wR3xlX4h7Xp6vwxs9xS3R11Vt6lhqI4QSDLEsaiWNWHVS
VGQR1DIpGrcGV+M43tITJBaE/I892LQ3Ha5qkkFZV01tF2s1ZP1klpgFMkTn94AMAc5B5oTl
gTqY7U6fF0xZq433ACx7muNp3nFellKpJMfj1wzpJTllLkE5OFLLxySSx6Yy/LXLDGWPT+hS
srU7Nk8KIJEsdzeok5vJfbi46Y4j4mQY/oz+eub1XvL6L+xqwPZg/XAfwq9t9e1kkOPzm10/
R3wH9TJ1XxF9Dy8RKuloftT2WrqpGWOLbhLFULHq84GAASTk9gOurOtjqwNfMTA6yIOrduvb
tVJwS5xwSE48uqVqd8/3sgUn+bXBeGa5R0fEi+5dYB9QPQ++q9PmOP2xoMYlg47jRSAxsjHX
U4AMSOpJ6aK3RLI8sZxob8E2A/csz36421LTSVMgtlatXPViFkICZ/ZRM/EOz54nB4heWSCR
rRD2IvU+SuVt7HtBQ1Uu5xu650yWyOkoZaZIUIknmRmViZSgI9PD0opbqWOeuANaUNCdh03L
Uwe29drbV733HXRUnkWiopYoZIZEBkr6gM4aRYB6sccIWIHLAPYA6eUdONJvcRSTm/IH921N
rrqu0WcFKm40Rh82UMsrwK1dCYYGcE5dUBYnJwEPX19dGLUvafH/AIVT03S5DS708cvi5QR1
UUc9JcNv1cEkUihkby54Tgg9DkSnWaMn4EnfcucfzV9AC3Bse5QbqvE+3Kd56GkqY2SmUiSW
JzTp60LsD+8fusCvAAA5wNcM8HCKnyUTxS1NxCSwT3591bWgvb1M9QhrmWWWExlovIgJyCAc
B5CuSM+nWfIoKEnH5FkXLUkwc3hMslVe5ERjLRi7yck/d8qS3zZOfoAdXY9or6L+zFn3+/8A
c1Pf63ybbjLt2SpSs81TmDh5hX6cyF74z1BxnBzjWTE4LI9ZdPU4+yZTHaqmuuHxN9mKUNGw
jqaqmnkqKusqOqikhduuf5XDPEgANkMy7FJRXs8v9F8yhxbdyD+y7S/SlBTjcNujo6CDHwVh
iYGmpwPumXj0lk9+uVGegJyxzSy6G1Hf5/6Lo49SthukYWMKgCqBgADGs7Wrey5OgVvUrHxQ
21TCV04264Ssobo2DTqAR7/eJ/LV0IpYpSZXJ+2kN4pyCOw2+U8wI73bWJA7D4uLR6fdtfJh
yrZAP42XiS1XupuEMVVKaK0LSf2u4VoTW1HEuCegbhAQD7Fl6Yzq7o8euNfO/wBCnPNxd/vc
vfDqstdkskVPbrdNc7hOFase005kp1cLhYlmOIysa4jUcugXr1J1XnjKcrbpfMbE1FbbsIpt
1vAF+L2vuWEHOWWiE+OvuImc/wBGq/AviSLHl80dFv3ftyukSniu8EdS5IWnqQ0ExI/uJArf
0aV4JrsTXF9zNCaK8Ve6d9Xq615tlFdfhKW2QTIIa34XAhVgByYtMzkLkAlhkEa3U4acUVvX
PlZmftXNs0Lw1sVTaLC1TdQGvVzlNbcpAf8Ajn/4sf3KDCD8PrrJnyKcqjwti7FGlb5YUAY7
41WmWAHtyiqbp4KPaaMK1QbdU2+HmeI5p5kIyflkDrrVkahnt+ZXBXjoM6Wjip7bDQhR5UcK
wge2AuNZ27nY9bUZdsugS42bY9sqWcxttmtjbh7xn4eMZ/Jh+Y1tyTUXN/Moir0oze9Wm7WO
6VVn3EmakUQMcsZ/Z1SxysfNX5HBXIPZvpg63wnCaUoGScJRdM2LwQrJayw1zyJ5bvUw1LKG
zgz0dPM3+XI+uX1q9pGzpvdZX1qn+FbtwHJH6BkJ/wAabXQ9HP8AIf1M3VfEX0Kfxo+NH2jr
S1u+L+J/V/AFNPFA5HmTZAklBVemcnGcduutHU14LvzKsV+IqLGkI+Jjs1fQ1cNXLkC27glW
b4wY6/D1YJ9f9ySfwXvrkSX/AGj/AE/0bkuzO2yUNVQSS0W0NxPTVEZ5NZLyhYRjPZR0ZUx9
0plffrpJVP34/dDK17rL+HcV6o4H/T22atJUICtbT8Ukg9yBgFQP7oapngi37MixTaW6JLvy
0LFlqS8mbrinW1zvISPlxUj884+uj6vO/wD0XxIg3dNz7trbjCalF2naWkCPJKYfPx/fykry
+SxpJntyHtd4WNLm2V65Xvsjvsu1FvoW67tlrLnDnNFQV3SOGMH0vLGAqtKw9R5L6c4AGDmu
eXQ9ONblkcereRc2yv2/cqf9DbYvlNTGmDER28RelR0PEMpXAZh1A6HAOq5wmvamhk09olLu
qwVkNE90ut7qrxQ0aF5KeokNMxQdWIaAopbHbkpz2yM500MseFGn5iyxtcsDTsa60Vxq7Q1x
uddHVpPXUMEN3lp45IeQV4eLB+Mi+ZGOROGDnqOutfjxktS2rYo8Np0wgofDbb+4tvUlUl+3
K9vrYEmWmlrAUClQQChXjn5gg++qZdVOEnsrHWBSXOxabo2/att+G1dT2unjpY4FidpAAGPC
RWyT+XYYA9gNU48ssmRamWSioQaR23eWmn33taupaiOZGFbSFo2DKcojkZHyMP8ARpY/Dmn8
v8jX7SZZ2shN3XhAerQUspHv1Ei5/wA3/RoT9yP3IveaOC9lU8UduclzztlwUdex50x/1aaP
wZfVf5B/9F9zP5KeSuue5KBUIlrKm+UaM3vzpqdh/wB0D8BrXwov5RKa3f3L6q3jVbjtdtt2
0q6ngqqxKdJZ5ly4WVAz+UuRlkj5vzOVBUL1JOK/AUXc0OsrapFhtyC0w7mUJ5VPb7TKbPZq
YZIM/leZPIPm2Mpk9Rwk6+o6ScpaPm9/sMkrs6tx3SsqbZeaWKRo8Xqkt0LwsyOI5DTeZ6h1
B/aSdR2wPlqQgk435ElJ0y/S8U4v1TZmV0kpqaGoaZyBHiV5ERc5zyzGf5xqrS9KkizVvQNb
tq6Wz+JNnu9dyWFbLXIWHYYlpWJ/Icj+A1fCOvC4/NFUtsiZ2+MGV2BXSrnlDLTzrgZOUqI2
H+jVeD4qX1/sNkfsgrtnaEu4/EW7b5uFetVZ5KtoqK2kc42eANT+a+ehAIkKgfy860TzPFjW
NLfzKYw1zcnwarAqLGqRKoQDChewHyGsVvuaVXYpNx3J4q6gsNDLIlfcGLc1UN5MCEGWQ57d
GCg4PqdenfVijacnwgSlukd96tltu1tlortRQVtE49cMyB1P1wffSwc4yuLJKKkqaMz8H/Dj
b62OyblJrSko/SUFvaoLUsUkmTHIFP76RlUB/uc99bOo6uTk4mbF08UrNZAKkE8Qp+Z651gj
GjQ2QrqmCiop6yqk4QU8TSysf3VUEk/zDViWp6V3Je24F7LraizbJsAqqZ3qL1XF46ckKYBU
PJOV+vBORPucHWjNFTm/kiuD0r6htPnyXx0PE6yR2Zc+DHPD6+R0tw2MK5kgp/1emolmZsIX
EFJUEk9h6Q/U/wAk66GbE2p1zZmhJJxso/FPclJvGsqqyyj+0bLRELWSKV+IeWSLIjHcrxx1
986v6bG8NJ8spzTWR7dg/wDBhY2ptwVkRQwyXT4eIK2cJBBFB+XWM/0axdY2nFPmv7l/TpU2
jhqpM/av28uQM2B/z9U2uj6P+A/qZup+IvoCH2jYRUeP1vBpKCaOHbpmmkrYw8cEaNMzy8CC
GZVyVBBGcdNbMrrE963KIq5rY99pyW5qGH4lpIbNXcIqainBlpieIcv5LFmKgHm0oaMKOPHk
MZ5eRO6XJuhVWE9FcjcrnNa/hEvlJTAH4SuiRniHYFHOJsD5vET29eqHHSr4HTvYhTXe0S3m
WzfBMJ0J5xzXOpqKeFunR48FV/vTjse2lnjkoa/8BUot1W577Vsdj3NV3KqrqYTiiq5KZYVp
o6WnfiShISMl2UsrD9ozZwensBPJLFUfP7kUIy3LjaVDeIokrK7btOLsUCTVFVUInAe0cAjD
8Yl7AeknuRknSTlFbJ7DRT5osbnuCw/DzW6vrVaWSEpUJSLJNw5DBGUUkd/fB0iwzvVFDuSq
mU+3bPHWzQVdq3FRuKGm+BikgoQtRTQkg+WQzFEb0r3iB9I6aec2tpRFUU+GWk22FhljloZa
aWdWLtNcoXrJOZOeSkyKE9+gAHYDAGNVeNyn/TYZQ8hJtWd5J6uW/wBxatqI/JmqUWJWWP8A
kRek+Wvv06k4JJIB0Vl22WwHDcILdR09Bb4KKljWKnp41iiQZ9KqMAdfoNV23uxqpUD/AIqU
r1nhpuemVQzSWmp4jGcnymI/p02B1li/mDKrgzD7Lvau2reaK7bklhNgkleps8cUCo8ySRyK
snoUdMdOJXIwowOnLrZOmjki4w57mKOVwdy47Gs+G99m3NuC83uaz11nb4SkpHpaziJFeN6h
m9IOQP2gxyCk47a5/UY/Ciop3yacU9cmzl8WL9cNt7ist2oLM10eO3XDmvMIsSjyHZ2bBwOK
EfUkD31Z02JZYSTdcAy5HjkmlZT7YqILhuyz3emYmnr71VVCgHI/aW6Nip/Ag/zaM7hGSfZL
+lgi9Uk/Ozw8Gi9AlvsshkqXiuErmoVi0cKrTvHHAWPXkFVzw7L7YBXNnVXJOS8kLh2pHT4K
mS81NFdmk5xUtLVVFR9ausqTL/OsSr+Uo+el6r2Nn3r+gcPtNMuLdItfDbajGRVbvq2X5N5R
qVB/mhB/HGkns39P9DLt9R788h3VumKT7go7RKnTrxFRNn/unUhWmH3/AMklzJEfGukFSLD5
rvHBVTVNrlZBnyxU00iK5+gcKTodHPZr7/oTOuDz37dv014L0VTJyWe8LQxlVlEZVnkjMnqJ
GOIDnORjHtpsENPUOu1gyO8X1OeLfdqtdiFBYDb0o7fD/wAgpqi5xxRqCWLNGqID3JPM++Tp
/BlOVvv57C+IoqkC+1N1yW261q7Xpp4oPKjqqi3VNNDRUKq/Z4y9QTGze/HI6dVzq3Lg1RWv
/bFhkd+yQpblvu4bsr9x0cscNVPHFAUpxTVkVLArMQmI3klcEkk8VUk+3QaPh4lBQa/wByya
nJBXD4kX+isKV0lntm4o3i8xam1VLRHiezPBKOapj94cvwGqY9PBypOvqWPLLTbVhp4c0FRa
9i2S31kiyTwUUaOVBAB49gD1wB06/LWXNTyNotx7RQQBhjBydUrYc57xb6W72qpttYjvTVMZ
jmRXK8lPcZHXB7asjJp2hWr2BS3TSbh8SqqdMfozbkZpY8HpJWSqpdh/1ceE/GRtXOWnH85f
2EjvPbsGbDOQffVF7lr4Ma21tWHc3hjNb6iBHnoqmnlpFc9PNjo4AyE9wretD8g2e41vlmeL
KmuGZFj1wp9gFuCeXtQBacxU6pEisQS5fhCwLew9DhcfNTrYnc7KJR9k2rwW24+2fDe126ap
SpmZWqZJUJIcysX9+pwGAz9NcvrMni5nI2dPDRjSZRVYB+1ht3rjjYZOmO/WbXT9H/Af1MnV
/EX0BT7Q62yT7RNlhvU8iW6SyxLUxpGXMyedITHgdcNjrj2Da2Zr8J6eSiNa1Z2wS0d12vt1
qO3B9wVFKtVUx/F8I4IiS5mqMHKRGQI/EEE8ETsMa5OmUZyTexvdOK8zm2jdjt25G6W6lqbp
T1yCTyYI0iLoyswKAcfMfhFLJl8gBAidCHY5cfirS9mLGeiVo97fuM3OprLpdNvrLLFXEQR1
FSh+GkKo6lJFiUqhjZWzyJ4ksQQGwrxqCSUgxlqdtFTvS+Vlj3I1bY7vBbqqulnEtPSFXNM5
AysqOpVHLLnAxzYtkgFWFuKEZxqauvsJObi/ZJ0e6PEGtu9ZZhdq+aaVGSKKW1FY3PNVZ0lS
NSFCiRw3E5AHoJYLqPDgVNJfqDxMjdNgxHb6eCCtl3BbH4uXaqhqFBqaMsrY9bAEdBywTwZS
RhWMZNspXWkRJr3g4tz22nFDUNvGltl4enTyaCz0r1flE9fWkJP0zGvGLkCeLdMZZKTbSha+
exeqSW/6Gh7eku90pWlp942+ujC+XK8Fv4SRvgYypc8W75DD8h7ZJqMeYl61Phij3DfbPVy0
t/s1VVwhQY6y20kkvmHI7xpyI6e5x2Ppxg6DxQlvF/Ympp7ovrVdP0mZTHQ19PEgXjJU05i8
zOcgK2G6Y65A7jGeuKpxce5ZFpnTWwLV0c9LIoKyxtGw+hGNLCelpoMo2qPk2y2+tp7HZzX3
g0D/AAzNLEkvNJadTIiycfMVcowwUIOWfPF+TA+gclqairOTpdK2WlzgNLZqi8zT1lDeqeli
qXkmD5HDMgblwJdWPl8csGVeC/utiuO8lGtiySqLd7hVuLdhu9ghtl8uksFVDapmq0aBYJai
dJaYrxidcg4JZVUq5yMcAQ2s8cHhzbiu5bLJrjpbLbYCpDWbeYFPKW/1NMvlMWjVv0f0UEgH
ivlsoByRjBJIOkzbuX0Q2NVX1PS0TV824KrYdkd4Lhbr3W19ZWSU3OOmp5/NZMdg0jCoHEHp
6WzkDGjkilHxZcUkgRlctC5DVqK2eHXh1PHZ6U+RbqZjBF3eebGFBP7zO5UfidZLn1GVanyX
usUdivpbe9hfw/248glqIZ5pqiQfvstLL5j/AJyS5/PVkpalOQqVaUT3ZTu2+DRdFN82/UUk
T/KWFuSj+aZyP706mL4f0f8AQk/f+qOfe1eL74PDcdNTea0NNBdhBkjPllZXiP4qHQ/joYV4
efS++wZ+3itGc7o3ALBQ2La0sFuvFZZrcKqSCoRpo5qqSJ35AdnEcYdsEgnzFIyRjW/Hh8Ry
mtr2+xlyZNFRKJt0PumzVcl53OsXCnaRLbTRyJDGiiXkXiUFREYxE45cmYsAD2GrliWKaUY7
eZXr1xdv7HNuG11dbdrfRiho6krZnaf4iGNyvk1Mo6F2HHLokeBkkSN0OME4nUL+f+CTTcjm
2laqDcW4II73TSVkkMUss0bRyrUM0cvFUHJ8AyebEnLsDGoGcMdNmk8UbiLjWuVMPt41NqFL
+rc1Vb6iShlikucbO8BqpjhVgp5gpEflhkAA6kekkAOTkwqXxK+hom17pq/hrKZdkWuFqqep
lpYfhZ2qIwkqyxko6uB2YFSPl0z11z86ayM04/dCTjgdTqrtsPZU7xvsO2trXC9ToZfhYSyR
jvLIeiIPqzFV/PVmGLnLSJklpjZz7Ds0th2xR0dW3m1zgz10n/OVEhLyNn39ROPpjUzT15NS
JjjpiX7Y799LVjXsA/htPBT7futTPIkMMVY0krt0CqIIiSfpjr+WruojJyjFFeJ0mYv8bJcd
ubgWZJIYp68VEUbLjyxJ+0RfoeHb6Z11FFa418zG5XFpn0Vs8t+qto5AKxoIOQ+R8temuNk+
IzfBeygFqVJ+1bYCDj/cF8/hym/1412vR3wH9TD1fxF9Co8XaalrftLW+G4VnwdCu22epk5c
f2YafkOX7oIyCR1wTgg9Rd1UtGFv5lWKN5EX48OKiay1FPJXwUlXV0cFvqfJ5vA1PHKzuqLl
fLEisVKrgDJxk9dcj1inXlv9zcsWx2nw6tMl2q7lV1NTJPJMJKMQ4iWhIjSNTEB+8FRRlsj7
wCgMQa31copJL6/MK6dPkqF2/d9p0FfH5EF8hqRTxQTrRuzRCIFUMsKZ5YXC5UgHiobiCTq5
Tjkaa2JocU7C7ZtXY5KaqprPSNSSxT/25TyU5jmWVgG5SA9SWHXmSc/M6z5lkvd2PHR2L70/
MEHsc6o45LOTIvFK0VFv3VPcktdfcLVe6WKG4SQRPUvS+TKHPFACVDpkAgYDgHp79Dp5qUav
dGXLHTK+zA2m3XUWiqNVt+vj+LqUVriJLjBFHTquSIwskMsvoZynqId25EIR2v8ABU/ZmJ4m
ndBBt/eNXWXhqm6xs7sqxjmamnqET5iWOnjZkJ6lXUAYyG7gLk6fTGo/4f8ASx45Le4ZR2+7
VCCvhhe4Ucq8kFJuirL8fYpnEbH81/E6xOcU9L5+iLtLe6/uectw3JCjQ2+Tcqu2B5NXaIqh
oT8llDorfiWf8dMscXyl+oHJrgr6WvvZ3JHQXndV8oXmcLGhW1RJg/NeUkhyenb3004Q0txS
f6iqUtW7/sZVJEu0Ku/vLb6a4fB17AgRxxy8fiJVBk4qpYFGjfkvqXKDkA2F6Px1GnVoyP8A
LuyKU9XTXX9Gli81XElDWQMUkkhk4xK8KryLLnjMeKh14MnVRngHpavyIrTonRtYqWnt0tZW
z3i6MX8r4SPzGlZ5IgxZ+LKeMfDEbjmDyUt0TQ9ttqOyCko1fJqcsMVutdHLCsTPDumgZWhj
4AmaOGNj9SVlYE+5Jz1J1hv2mn5GnZRVeZ4wGvj35uWlopCRUbotrxPH0Z8QRvUIze4WJScH
ty+o1ZKnji35P/wVP2pL5hVVTfrNvKK3xZktFikE9Y/7ktZ0MUQPv5f3z8m8v5HWZXixuXdl
q9uVdkelf/bHi3Zozg/CWWsmx8i8tOoP8ytox2wu+7C1c0S8SqdlssN7gB+JstTHcEb5IhxM
PqDC0o/m0vT+9pfD2JlXs35HhsP4Votw2KMxy0dFc5I44x1Xypo0nx/e5mYD6DUzXFxm+/8A
jYmOmnFHzBd6aX4tbDU19NLUw18sUk8sHN/2LNGgZm++FWFfSik4YZ5HA138bjWr5HMkndBL
ti3i8xTRQUs0EhqFoa9Vm4ySw1EsaQs8YVV4qsjsOAAJKseoGaMj0O39UWY43sdHifPA+7JU
EKyGSlnWOLi3L11NSVZcEdhITnOegPUctHAnp2/eyJlaTCu01s9rsddcOFHTtRUxNM0gIjV3
ctCOLFiGOGnZQTgeSB0UayZPaklexfC4qwBe2TfoqtvFXL5sddSVMwX40B+ZkDIw5NloyFdg
wGZCvEryAYbpzXux7GWMXyz6kgW2bftFTO7w0tLD5lRUzMcAMcs7sfmTknXClqnOuWdNaYRM
7sW7bhedxUN7rp69KevYiw2GlJWSaDIBrKn+4xlgG6AY6E4zrlgjGOlLjl/4RQptyt/oEdxd
9y+JEFmXhJaLAqVtaO/mVj58iM/3i5kI+ZTVUV4eNy7v+w16515BoQyvgL0Izy+us9bWXWVO
8byu3tsXC8vGZTTQlo4h3kkPREH1ZiB+ejhg55EgZJVFsyTcVNX23w6/VZ5CZrhdVoaloifU
Fo1dxn+6MeD9CddKDTza/JWZZWoafNlds/bVw8SElkrKpqC2U1W6Vk8BHm1UqDylQdMAKiIe
Rz/GMAOpwc2aPTpNc9hIY5ZWb9FEkUKRRgIigKoHsBrk3btnRSozapIP2rLCM/8AoF+n+FNr
udAvyH9TmdVbyr6HNvimhqvtZ2hKhVkhO2yHjZQyuOU/Qg+3UHT9dLT07fzFwK8iNTq6impk
86pnigjyBzkcKMnsMn3155K3aOonSOKS82lQQtak7D92nBlb/FQE6Kg74A5JALunxWorFcEi
WhkrI2APkNFPT1YGM5EckQUjAJ6sOgPyOtWPo5TXP+imXUKLo8au5S1W4ZbzardFNDcIloau
jryYmjrICXiUOnJVaSOY8X6q2EwfUNNFKMdMnxwB3qtdwTqLpJBwuW3ILxSVPGE18s88kvw8
ckSv8Q6cir8Vw3pKqfUOORq5Y72nVCSnW8SotPiJuGgoKevp5YqkO/7dDKrxyeacIQvTA8wM
h4rGAWGT0y1mTo8bdcFceomqZebl25BuXcVfvC3UbQW6rprdMHnpnCVGUkdnIVH6hWiBYq6j
ryHTITHmeKChJ77jSxqctSO/b1Htqhnkt10uVnpqQxqIqeUUkoSU8SE4MrMwYOCOLEd8EZCr
XOWR00nf3Hjpjs2gxsK7Z2zAlTY3q46W4cjDbIIpCs0qnLPFEwynfqRhOqk47nNJzzP2u3cu
jpgrXcrLrdJLvepaS7JcgkUSsm3rbJyqWJ68qp4yFQYxhPMCkZyWzgPCGlXH9Xx9gSlbplpa
kvNFGP0X4fWe20ykERtXxxSf4scTJn/C/PSycXzNkSa4iZR4pXaO3713TZIrNFU1t1lpmid6
WGVMyQwoBIZCv3XiDr6uJb7wxro9NjcoQneyMuaajKUa5K2huFBSbc/RNNDQXSjmpFj8uF2M
5ZZC5mUKxK4iBYkFW5Z5AgMSdDlK3swJqMa7HtHFQik2/WU265o7zdTDS1KfGr5EdPIC0hWH
0NGsbJF0BXpxAJHUnW7ktOy7gUVSd7sJLLQ0tDty9bTtN2FVWnctve3yyLkKWSnmVujHKhIp
G6EZ4nGO2s85apKclSotjGk4p27CWxW+2UivtzYfnz1TO6XPcMmZzASR5uJW6POxA9K5VT1Y
dMGmbb9vJsuyLIxSWmH6hlBXbZ2tS01me5W63KifsoZ6pVdgT1Y8zliT1LHJJOT1Osrc8j1F
6UYKgcpKtJfHyqiSVXiba0MkRU9CPiXyR8x1HX8NaJJerpvzf+CtS/N+wfVCRzxPFNGrRupV
lIyGBHUHWe2mmW1aozHwziodj1m4tu3OeVaqKVrjFPUNkVFCkaIjKT/zaoqMO4wD2I1p6i82
iUeOPuUYUseqLMcNw/SVs4QXGi+LVqmqdq0tEaF5zwnjBBAZQZMhm6Mzsg49z1FFrdrb5GPU
nxyF2yp45LvBeDbKmgktlK9ZNTtTrGKhoYjEcBVUBml8nK4CllPFQQxNGZUtN9/3/Qsxu3qP
G92kVO6WtVVWVJ/RMFAZI6c8mnkTiCxJyFfmjovHDFp1zlckHHkcYX52ScFKVeQt9CtWWhs1
omzPTVZhqlp1bjJWSxN5pDeU6cYlCoo6OFVlAyBoYe85L6fT/wBJl7RQPPKtZTRbdtqQGeSm
almelp/jHq4FiQrIj8jwGUAPlseqs2BkDVy51P8Adlb40oM4rR+sFsj3LF4Oi4VVzhWoEkl4
jEUsjKCJHj54we56Z9sazOfhS0eJX2/yXJa1q0BxSra/Dbb816vtStffq7CO0a/tKuXH7Omg
T91B0CqO3c6zannnpgqiv3bLqWKOp8hF4eWSSx2DFW4kulbK1ZcpSc8qiTqw/BeigfJRqvqM
mqdLhbBxx0rfuEeSRk9dVFlFDd6Ogv10p6Z68sLTOlRUUS8eLuVzEZMjOARyABwSB8tWxlLH
F0ue4kkpS+gObmslReLRfktoj/Slvuy1lEH+6ZlhiYK30dWZT9G1djmoTi5cNUJODlF1yjLt
rXKht21ba9XU7ps1bb5Z6WX9HSKihjK7GN4pSfPdM5ZlTABGe2tuXG3N0k0/39jLjl7KttMs
Nw7q37Zl82w7pnv8IkLMJqCAtJH16xBQCwA4jP7xb09M4TFgwzdTjX3Gnkyx4dj+GN2vt4+0
hZ6m+T088osv7OSGIRrJG0bOGC8icEscE4JXGQO2t3T44QwtR8zNknKWS5BB4k1Pwn2q7HUG
aKCOOyKZpJagRKqF5gckg57/AHemSR1Gq+tX/He3cfA/zUaDLuvazyLSVF3oEdpmhSOdwvmu
pUEJy+/gsBkZGcj2OuEsOVJVFnS8SN1ZQDxLsGJKmGK6PRFFEEhoGihnJI4mOR8KeQJx1H3S
flqx9JlrcXxYcoE7lvF7hf6Y1liihuVviL0rVVrz8dIxDLHCwZpBw4lzwDdUHzCnQsDhGovY
reROW6HrfEm/zbljpLZR2lKWaWWSN4JTUyVAgOGicRhiOS4ZWUHoygZORpY9JBQbbtglnlq2
4J33dm3KCZoYPDq51ctTGCjVUKQGUAHivrJcD7qgcf3lAHUaEOnnLdzWwZZYr/qCNdvi8R2Z
Kuz7d2zb1laOnp4TQtUPIDx9RclMhSqDPEgsF64IOtEeng3UpNlLzSS2SGnuV6qLgKW8VFTc
aFFWOloXZYaebmi8IhFDxTKjLDkcFfXlQo5RRglcef6hcpPZssNt00VluQMO3rcFnMdMaONW
KuXIeOJCSvN28pXLuoCgFuqBdV5HrjVseK0u6Dw3AU18qrtX7y2naq2eNacQSOKhqdFySiyN
IgyWJJ9AyQO+NZoxtVGLZba5bODal4v1alVS7DstPU0ZnZ59w3iQpHXzE+uRUQBnGRgEYUBc
DAA02SEUryv7LsSMm/cX3NA2/De4aZjfayiqZ3weNLAY4075xliT7d/rrHkcf+pfFS7nz74y
1/n+Je4LDNFQeW7UVT5lVIqoUSEF4mDEAqwHQ+zBR+8MdnpYrwIz+v8Ac52aX5jiQkip2oqC
0UsfmVNPEXUzFIZJQsgJiEAwxdy0o9YUklkOQ+hqabk+ApRaUUXctTYYrrtuU3GC5wtXrDVT
M6RimlWFi0paLohCsUCscDylYZALaWPiOMrLGoWvmVF+t70iXSnslTWUr0VXapGrFjzNHBKk
1O49w0qPNKCQTjooxwwLMbunL5/0EkuVH5GhVe9bPYtt09h2jSiEpAY6WWo4LCMfvZ5ZZyeu
MdSffscngOc9c3sX+Iox0xM8slXXvXVs8+5Z6ZqWJnr5GwWJ+8vMu2GJbjgBieoBAGMamtKS
iuTPFtt2zr2VO9u8Udu3yOaFoK1ZLZWGBTx4uAYmOAEH7XAOAOrDOcjSZIqWGUK3W40G1kUv
sbZ4h1tVbtoVtxo5mhejMdS7D3ijkV5F/NAw/PXOwrVOmbMr0xs8vEHalHu7blRbJ5WpqkxO
tPVp9+FmUqfxVgSrL7gkaGDO8E7XBMuLxI0fPu7LHPR1ENJfbatDdIPNY1iLLMtRORGIpSVJ
MnmSeYc8fTlUboBrsYsqabi7X9jnzxpcrcL9i0iw2Z6iUmJblf4aaJJkMZijhlasqFIYkji4
njOf+bGs+Z3Ol5f+F+L3bZ0VO7oVolvdFHT+WTJNRZZEWruDqWkmZmIDJCrCIE9C7Be4XSrG
29P7SDrVX+7M+uk6XK2x0y09JBUwRyy1qyKy850nNOxqMgtFleDeoKHbo3Ika3RTxtmdvUvm
cVjqImrbLcaWnZXpZFlgqaxw3nKrP5QfCkgGOnUKcIAY26knOnkqvV3K12aN22SviDZNl2uj
isO3qyGCjiSFFucsUmOA+9mIjOc5665GWOCc222b4PJGNHts/bO4bxvR95b9paSCpo1MNot8
Evmx0yn70pPu7ds/Idh008smPHDw8X3YihOT1TNGbHUDGM6xy5L18yg39dayz7Zmntio9xne
OloVcZUzyuEQke4Bbkfop1bhgpzqXHcE3USo2VJy39uuKWoFRPTxW+GeQLxDSCFmJx7Z5A49
s6fLtjhXzFhvJ2d215c7w3dTgnpW08o/BqWIf6UOlyq4Q/fcaHvSM03xa44vFG8iiijzVUdL
VSkvx9bGRCh+Sv5S4f8AclEbdidb8M34Kb7GbJH23QM2C1tZqyoM9canyXLUUnHy0ijRiQOJ
wEIGSVJ6IyHIRXOrZzU40luVwi4vctPC2qttV9pG2zWpHip5bU8whYMBEXVmKpyweHXK5A6H
GOmteCLWLfzM+Rp5Ngw3xTUlZ9qm2U1XTRzwvttg6SoGRxzl6EHVHXNrp215lvTxTybhfLsT
ZMjh32hY2Pz+Ai/q1w11GRcSOh4cWc8/hvsOeMRybQsxXkWH9qqOpz74z76b1jKv+wHgx+RM
+HOxQFxtKzBkxgilUEfXOM50JdTl/mCsWPyOS6+GtgqY4jbJrlt+SEjElrqjCWUdlIORge2B
kex00esmud/qJLDFvbYDbjt/fmxbLQ0ezbbbr9BSytJJPJGi1cmScB1OOXEHHJW5Hp0GOuiG
TDmbc3p/sVOOTGqirKq9R2y5Uckt7t9Tti7VdLAtVNW0E0cDPGBmMMP2IB6rzyDxHEghm1ZF
yhtF6kBpS52Y2ybNPuqIfA3C1VCW5FhidJ/MMbhg2eaksT1YhzxPRQAmXULlyrF25DCGvuPt
DbNhufiPf7RfJZFo7fWMYaGaVoviZ2XLSnJyY8SOEQHHEsTyJJ0c2acMUZQXPf5AhBObUjXY
9o7VjooaQbdtRp4ukaNSowX8Mg6576ib5bNSxx4Pbclxg21tWuuUFEJI6CmLx08ZCAgDoo9l
Hbr7DSwvLNJvkafsRtA/WV9RDeko7tuqsoar9HvXstJSxCjESFQ5LSI5OOQ/eHQ5wNWqGzqP
yEvfdmV+JVq3Net3PuixWSoprTV01Mkv6QzEap0aRQuAT5YeOTjmUAdfZsa6PSZMePH4cnur
/qY+ojOUtUUUcW7Ntz1dFT2+Oe3yW+jLXRZEWGXkjxmXmxbjIwf9o2V/aNEFx162SwZEm5d+
BVlg9l25Lu52Sz2zd9iqrJfBO9bURU9LTrKsioqOPMcLlgqlc5VWTiHUFehykMk3iepcDyhF
TTT5L2/2GOx+Em5L7HHHQwyW3jQxhsuUBj8lnyTxOVXC5PHJ69cCqOXXmjBfvYscNGOTKrcs
s63CSsmopqSfzfSWjSd3fGGZCrcC3UkjipKg5BxjTwp7XYsvMbY2yU3RSx19wq6q32BeKySo
RDJcpWYrgOCcplscwSGLEJ0y7pk6p4nUd5f2BDEp7vgn4jbWfYdvhjtkdRPZhVRVtMSVMkNV
AxkCsSOzKCCwI9Kkn7n7R8Gb1h+1s+AZYeEtuDW73V0W4/DOvqqKRZqS42mZomHXKvEcf6dc
2KePKovlM2SevHfyK64bgr4KnY9csoW23djT1aFASZJIC8Jz3HqQjA78xpljVTXkTX7r8yy3
3Yku1nMsMEcldR5np1kUMkhAyYnBBBV8YOR0OG7qNJgyPG6XDGyQ1Iym7zWym2bHPb5nistL
bxb7fNWS8GqJ6tfMqZi2D61iDYIB9buAPbW/HcpU+Xu/ouP9medKNLgqfESsutyqqOC42qC1
NVP5NPOtQZabygQVg5CMBeoYNwPMesn05XV+FKNu7KclulVHBvq41rGiWjit8dXWK8tVFaxm
JeUqeQzyhiFWQpGw9S9MM3IhTqzBVt3+/wDwXI3sc9RBNNUwQwwzR0ldxoUqFp0eATchRZEi
MCzAO7LI68m64AHXU23fcC5tH1NCipGEAwoGAPlrh3Z0uETACkaipOycj9Ce/XRb3oUF7+61
u/bDaiV8ujinukvX3UCGMH6Zmc/imro7YpNd9hJbySOfwsRKmx1l+xg3q4z1y/8AVluEX5eX
Gh/PT9Q6ko+SJiWzfmD1XuGk2v4obsetE0slXQ29qOkgjMk9VIBOOMaDqT6evsMdTq1Y3lwx
S+YrmoTdmU3s1l03RPvqru3wlZJxMTQDzIIYQSgjHfzAwAOQBzJYAckaNuhBqMFiStGScW5e
I2dU1ObrBTVN8pKm3W8sXSJH/aSspZWcHqp4sXCjJ5e+C/B1TUHUd2TTqVs7PBSeWp+0RbXk
kaoSO2TLT1TKUNXHlyJcfXJ6juQTk51sxpRxfczSdzNC3Tlvta20ew20fy9c2s3X/wAO/qaO
m+IvoacGAXB153udJIQJUZPX5aifmFoYScs9MYP8+pdkocNkYx+GgGiJwvXGhYaIk8s9sH21
HsSlwDd52TYbteKa7TU/w9VThgJKXEMjEkEMZEAfIwcANj1NkHV0Oomo1YksUG7KPeGzIKvb
11qb5Gdxy0tK0lCChp6luClhG8kRXzASBj0j8yc6sx5mpJQ2vnyEyYlJPUUhtP6pUlm3Ltua
BaKalX4qZSRTvI3Eo0hJZlhYFhyyfLPBu3PNymsjlCSK3BwSaNBs+4rRfLXK8kkERjTjXUlQ
68oMjqsgzgjHv1Vh1BIOdZJYZQZepqSBX47wrio6uz0VzsNvW6QPTSS00iIHXqvESdVyORwp
P5d9XaOoauuBLxcJkajc0FZUPYrfumz7mlqo2jehSBmlZD6W5SwFlQYPcppo4qepxa+YutPZ
SsE7n4OQ3besd8ltEjSuUkrvjaxBTySrgF1SIF3LYyQSgyfrga49c4Y9FlD6VSnqotLpsiCl
3TT8Whu9wLCtKxzmnqikbL0bIZHBJCh2KSY9PNtUx6m4Pt2HeJKXmNuSwT7q3fDsK7Xyuo7J
+jVu36PhCeYzGYjyml68kjOMAD3A64zpcWZYoeLFW+LDkxOcvDbpcllePDnbtmoIqqmp6uZU
raeWsd3aX9kkis5Ma4VxhQCOJwCTjI0sepnN0/IeWBRRd/HQbxu1HS2d1nsluqkqaqsTrFPL
GeUcMR7PxfizMOg4hepJxUoeFcp8sZ1NpR4CDdVmhvtjqbZPxHmqODsgbg46q+PfBAOPfseh
1XGbxyUkPKKnGmZ94GJU0VhvmwLnC0FRZqh40iY5/tebLKQ37y5L4bAyMZAPTWrrWpSjmXco
6fZSx+RZ7ToP1q8FLPb5p/Jq46KJI6jjkwVNOeKvj5rJGOnvgjVWSfh55P8AdDwi5Yku4SbP
v63u3SCdBBc6STyLhSZ6wTDuPqp+8re6kHVOaHhu1w90WQepUYnvq7VVBVTWituFPRfoEGmo
1EXmGJDKG8ziQfW1P5axkY6iQclPTXWwY00pJXZiyz3ryByxx26baVQKSKua6UkMtSxSQqk6
ycmlUq5IkPlrIAM8lCZ5ciVS3JKSnvsiqFafmdFdWWWg3VJFVVsk9vnlM8NM8rCWnUPg+Y8r
kFk+HhVVyyshOc5BBjqlDjcjcYy3ewvDx4vM29NVTWqhsAusUylpFQR+X5x8x8yEI0kkPVcc
RxUIT6tDNtdbyoaDuvI+o1ki5IpmTk4JQZ6sB1JHz1xEnyzoWe5wUxo7MhAhgcj5aDTsK3Mb
ud0rbzuLeNbbnVJZ3g2vbZuWODrzepkP94HZvwTXRWNRjCL7e0/8GTVbbX0Da1XqKms9PS7W
29cbpbqSJYIJoTFFE6oABwaV1LjA+8oKn2J1mlBuVzdF0Z0qirMw8RqC83PxDte87hQz2Kgp
aGankhqXQysscckjsTGxHAhsYySQrekg4O/p8kY4pY1u9jPljKU1PhFPUm5VVXUXWnoVW3j9
qaCQBzICFLzFh9yRl4n0nDAAEgsjSWKMI7N7+YjlJ7rgp7wKndVNHSZqhblnElO4yzVWM+lF
chQg5ZXmuWwv8WhAjsh+S3fJXK8ipcFx4HSK/wBpCnIaJ2W3yK3lnKg8Onf1ZwQCGJb58eiL
rh8K/mUS+JuaPumRR9rW2ocg/q0T09/XJrH6Qf8Ax39TT03xV9DTjge5PXXnu50hmIx7agyR
FWA6EaCI0T5IfodRAoif59SgpjdB1xj8tQI/Q4I0oB8gjvopsBn+8JX2xfqOagWqt9sqlcVE
sKCamWTpxDQEZGRk5jZST3DHWzGnljT3aKJewzgag27XRx3B7Z4eViL1jrnlXioPUt5RQgde
uOf551IznHa2Rxi96Qor5Q0txjpKvc21721QuI6WaFaSGPiM4hcBwRgjKsW7ZBHUaeUJVaTX
zIpJum7+ReRVdYtITTPtrb1CT6qqKqWc/wCCvFEB+RJYD+SdU7cu2M268gbr77si1VfwdRub
cleHUM7i6TcQp7MGDryB6/cyOntq2OPJPdRS/QXVGOzbOik8SNn0kZg2naK26VU3Ux0NKWZ2
x0MhGW/MgnrovpssvfaQqzQj7oPbrvjNt07rvF9stu3daKnzaG308wLQjorUcn77+Zj1HsCQ
R0GTZih7XhxVxfL/AMgnL2db5QXXHclNvDw3vcVvrZbJcUoG+LhqVaOeiyuW5DHIDjnDAYPc
aojieHMr3VlmvxMbolbr9ueg20LyNrWyissMHOCiWrYVMUAHpYgIVzxweA6ge5PTRyQhLJp1
bgjKSjdbHn+uG7LfeoVvVitslurKaSqgW21bzVEcUfDmxygWTpIpwuDgHGcdR4OOa9lu/mF5
Zxe62Ki10lddvEW9V+3EghKXKlqZLq8vJZKZ6WAmnRAMuGALHkQFJVhk9rJSUcUVP9P8iqMp
ZG4hLt2qNh3vctrVSIlNXu9ztTjorcjmeL++VyXwPaQ/LVWRLJjWRdtmWQemTgy5vFghrK6O
6UVVPbrkgCfEQYPmoP3JVPSRepxnqMniRqmORxWl7odw3tARvaz2mj3JFuK91UlwvZpTS08F
GhpkERbOZGTlJjl0GCSc8VVica14sk9GiKqJRkhHVqk9wQrbHUkrcqOuqhV0nmstK7ssCDAa
WKEDMgwFJMamX35dfTrQsq91oocO6YI/oKvFkmstdTXGho5KWKOJFiUujjmolKRQs7gq65+4
WAyc4AGxZIp3FqyhxfdHd4d3m0VviBTHdk9DSGGVZY5LjGU8yIRSRrA3IKnLnKXB4j3xjOBV
nhOGP8v+g2KUZy9o0HeVptNHa4qG9TX2mitE71dgulphd2hhYZ8ouAVQL931kKUVDnocZMM5
uVxS35TNOSKSpvjhg7Sb93XabitJJuKaQwKkkq3WKB4lRkdlV5IlBDcQrEhjgBxhioDXvpcc
lqS/SyvxpRdWHV18YdsrsqvulLXQreKeJkW2yuBMJ+wXj+8vLryHQgZ1nh0WXxEmtvMtfUQc
bT3MLktVM1fZo6V6ky08XxF1nM+YbhIZMz59LD05OW4sCkcgIzGy66iyPRK/t8jHpuSr7m0e
CFbQ2GyX+C63OGjgF7lMPxrR05UNFExUIDwGCxHo9J7r0I1zesUsk067Grp2opps8/Gndtho
Ydu3b4mjuNPT3CRpYo6kEMpp5B6gp6qc4x1Hq7N90r0eKc3JLZ7DZ8kY02ZtBPVRrVT08K0l
nlld6Xg+XpomPFsDp5ScmKFSeUXPjlRL5i72k6vlGVOt1weNbVm2GO3bdf4qsfEtRSupkiAJ
9scShOTxUcTIzZRUIjOmjFz3lwBvRtEtvAv4U/aDtj09RLVc7S7NNKwMjsMr68HAIAA4gADA
AyByOrHfhu/Mofv7Gh7o/wDO4txDdP1azj/2kmsfpD+Hf1NPTfF+xp5HTprz1HUGwoGc6iIO
FBPQ6lgQ5TqMHUYUxi3XGpZEhYyOp0HwQWMdjqLZEbEce40PmE8aqCCrp5KeohjmhkUrJHIo
ZWB7gg9xpo2naA0nyCy+G+0RMHSgqY0VeKwpcJ1hUfIRh+IHtgDGtK6vN5lXgQ8jz3Rt/bdl
2nVyUG3bLCqmP1PSL5cWXVfOfjhiEBLnqDhT1HfQx5JznvIM4RjHgCt2bU2rBJbbzt650ENR
FU+bVyJfGhaoUp91WZyFBbGcEHHYg99GLqJu4z/sU5MK2cS/tO4RtiHzbjtWGgtNUfMa526r
avV2JxmVuAcnt6iWz7Z1XPF4nuy38nsNGWjlBRBvXZ1RCklPue0SBvuhKpCxI7+nOenv06ap
8DL5MtU4dix/R9qrKpLkKGhqJio4VJiRnx7YbHb89LqmvZ4QWoPcy/x7uFNSXmx09PTSir4S
1FRVUy/tYqbKxFSeDAxl5gxVgVPl4I663dFjbTbexl6maVJFf4V7wu0NtawXa52uekpbe708
1RNxlPk481CAeeEHJcsmSUbqRjR6nBFSU47EwZZVTDu00V4Gx/PittP+l6E1MlnhmlYiPIdY
kY4UgYbjxPsFyQe2fJKLybvZ1ZdBPTutwQkqn2FeqCvpRUQ015kUXVLjAsSvNgBXURj0EDCH
iCPu9GJzq5Q9Yi1JccUVOXhNV3BzxRu9duvdNvltFclvktMoNNL5y8RIGy0isRggYTkMEhFb
+VrR0uOGOElLexM85TktPYL6fxVdbSaSttpjvUNOzzsCDToVJUsevIEEFjH3A98YY5n0NyuL
2LvWaVPkzZLzc627m4SGpq6t2MhaVvZcjlhcAHjkewHUjCAAb/CUY0ZHNt2F+xrRcr/BxtVJ
HRRQloKmvmmkdJTnPFYj97HQYyF6HryJxlzzhj9538jRig58Gl2bZVloooxVLLcpEYtyqm5o
CevRPujHt0yPnrA+onLjY0LElzuXstrtk1GaOa30klOQB5TwqUx8sYxoRyTTuyOEX2M3394Z
rBbjcNmTC3z0XKcW2TL0k5AyVC5/ZkkAgrgcgpwCAw24OquWnJvfcoyYaVwMtmtEclqob7d0
Wjt8tIBGpZ5ZFaUKwEjnHUj1KFULhmZSHHma3a93CDMrja1SKymssm4Up5YxHQxRzOqfCx4m
z1TjIxPoHQsUAGVJU4wubXl8PbllXh69+DvqfjGtlTFRyfC1drrBHVVaqq/BsGQK/DkuGY4R
R0UNHxPFUQRIq1b7pll7bdgt8JPDmtuVC25qq5U9MLjUSVEclJG0bMhYqrIq8PLBAyFbmBn7
q6zdX1UYS0JcFnT4ZSWpj+NW0rRTXXbymSqkmghqJ2qWjjc+lo1XkvDDgtIPSQc4wAxOCOi6
jI4yYOoxRTiDl0jvk0FUlHJRxoyrRVFXzZeJ8tvMiKgsGdI+pYn0J+zJlOANEHBby/QV6mqi
VMxrLTTtaBaqiukggepaSIBpGjGBM08YJ44Y8XYcg3Eo3Now6XWp+1ZWvY9lF94BSwy/aHgk
SSSblQTFpZSGMh9jkZzgAKSxZsg8jyyBoimse/mUt/mGk7mx/CyoegA/Vvr9fXJrF6QX/H+5
p6b4q+hpRJPQZGvOvk6qWwuJxjI1EiDrgEddFEo9CR30QUQPcnB66VhQ35aIRAHOdIyCOfbt
o9iHjVVNNRUs1VWVEcEESF5JJHCqgHckntpoxbdIWTS3YI0vijsSsiqZqTcEc0NMMzzRwStH
EMkZZguADg4J76ul0eZcqhY54PuFtJUQVtFDV0sqTU08ayRupyrqwyCPoQdUuDT3LNSe55T0
dvhD1MkFLFhS0krRqML3JJ+Wo5S4sVaVygDpNxbNhuVY+z9x2v4lUaWot1N+1iqmHcqkYLc/
rHkn3VumtKx5f/ovuVOeP/qztsN7tt+pZ46TbFJUyH1VMKSQ4DfJ1cLID/fINNLHKD3kSMoy
2SKhdveGqVRludFUbfqASJKWrrZ6WNjkkgYcRyL36qSNWvJmfzF0Y+eDP97VdLujeTmywUt/
imaOmpqWklk8wQxl0Qgo6r5ayLLIWJHeL1AY1rwxePH7exlyPVLbcMtk7ZilqL1baisQ3Grp
3hmp7ZEPhLSGRhhpMDzJTyyQSW65I6ctZM2WTcXFbLz5Zox40luH1m3JBIgpL5JBbLxGMVFL
LIFDEd3jJ+/GcZBHbscEEazTxO7jujRCarfYCN+NQw75ju8k0FfTVFHFSN5EoeejPmEgqBkh
WPvxIPEg46a1YLeOuP8AJnytaruzMJqy21Px8dA1beLrTn9gEBDysDxPGNVPLmASfujoMg46
bYpxrVSTM9qV0Eu59uobVYoaKsieCntaV9ROJCV5M7NI6g45HljqSvBV7r01TjzJNt93sPOF
pFRsmy1m4rm1PTTU/wAUZVzhQ6QxjjzduICsAAAuMKzYwMD9ldmyLGrkJig5ukanvDfm2PDO
zxWuKnrK6aljCLT04LlM9czSHopbqxJ6nqcHXMxdNl6meo2ZM0MMaAqDx6udaymg2xQpC5IE
ktwyC3FmCZKqAxAGASD6snAVsa36MilvIz+ut8II9p+Ju4L+kgitVoTy7e1c7rPLLhVYAqER
WZm4sjYH8oAE6py9JDGlu+aHhnlPijh3BvNK+hunxe4qqvho7cayehsdK1JlM9UkmkYyKQAW
IHA8Qe5wNNjwVJUuXVsE8nmwNvW5Y63YtFc74ai07kpajyqK1fBNCvwqkEFfukqq9RIzDiVY
DjyJ1tjhccmmG67u+5TLIpQ1Pk4t1Q0VNT2r9E4eeqkglST4mOKn9wrvwcT/ALMhuUwwuY+P
EKqgTC229XYTJSqgy2hsyPccdpv8NVDSyGlNRTTeYPMePkAMquDkYBB6KuQOJVvLSjJ1Hhyc
C6GHX7Ro3hRVW1NnWyy01VFJU22nWknRT/xsSqJMfysMwBI7E476w9SpeI5PuaMVKKSPHfe2
KncF7h8tFSP9F1UCVRxyglaSArxIPJSVWQclzj3z2Jw5o44vfewThqYKXXY1+tNjq5bNR22W
RYxiiUMYpcODxCjr0zyjIIaNhxDFMY1Q6qE5VJlTwyitinawV+2bulPW0VZNPGymmr6aIuak
DoFi4qeDgE/sm9IDNhjHlBYssci2f28hPDlB7orPA+GYfaHpZ5KRqSOe3TSQwceMcScmBWIZ
IKcg3UYUsWKjiQT08TTxbb7mGXxOA83Pj+FrQjPX9Wif8uTWT0j/AA/3NXS/F+xp4bJ7dNed
vc6gx+Z/o00tyIWBnqdI0MTx8tGhbItkt176D5CuBZ4juM6N0LyI9e+hyGyJyAenTRWxOTJv
F2N7zuOpo7jVVUW3tvWU3qqp4PLzWTcnEaMHVlKgRP0IIye2t/TNQgmvek6+hmypylT4W4we
WlppLlbKGCvNMDDFNSW9laph5MDBUxRIQVPElZEBAODwAJDRVJqMnX77ErTukeG198RUO2or
JNVR7UpqZZIoJLurJWJDzbyljgK8WKpxUEsew9J6jT5sVyt735UCE3VcFXT3Pb99Irtwbkvc
NojlDxUsktVJU1wU+l5VQcI1JAYRxqD2yR93TOMse0YrV9hE1Ldt19wnpbd+m9u3G9XPlaLT
HM0lFHd4jNiBAP20glPmRknkQFZSAF99UybjNRW770WxSkm/0Ke/frTRW6hustspLhQt5awv
POsrDzCAnHzzHNE5JA/jX79tPi8OUmr3/f2/oVy1x3qzh3bexR0Znv8AJuewhX4KEudaEkye
3qgdGP8AhH8cauxwv3Kf2/8AwWb7ytHlBJSQWNqehrqhbSpHOlkuK0pPHpxaKGkEuDgDiO/y
I1HGWq3/AG/9IpKtjlh3lQQKLVZ7NFXTwKyw0MVLU1KqVALKq1EkXqGQfTGT16A4On9XlLeT
pfvyX+QeMl7oPX/d25dxCSKtqZYWi5TNTTxpK6xoAzv90RxkKwAHAupZck4bjfiwYse63/2V
Syzmzvk2i1hskNbZaWlo6Q8ZWuclWqzQy4RhngGLBZlZsH2JAwQCtXjapPX+nYZ49KuP/oZ7
J8SaeqtlPR2WwW60yzVZp2M1YGXzGfDS8FHmMpbPqk4FiQM5OsmbpJwk9UrLseZSjSR73zYy
LQ1l33Zus2qmWQyOKXgIRyz5npZOPrPA8eLHK92LE6XH1N+zjjbHlgXMmZ7ct4XexUUlL4fW
mptVnMyx1dynpS9bJ6+AZvMHFR6m4pgkYJwvXXQhgWTfM7fZGSWVwdY1sWd2p6No/wDcuoor
bUMGkevergkqKiTGeUsp5EMwPyJPTp0GqU93e6/sWvdbFC1K9VVtSVEduR5ZkDycWZZ5QQcs
YwXPUAj5dD0I1oU2labK6T2Zo/hjU0CeJMfG2UFA9ZbZlgkgZi1QFaIjJc82wEfBIAwvQD3w
9QpPFze5fiaU+DUb1t+xXpo2vVmt1xaP+LNVTJKV/AsDjWKGWcPdZolGMuUQrdv2Orqkmnt1
OZ4oDAjKuGSJlKlVI+6CpI6e2gs00qTD4cX2Ki5eHe062hmpRQzUoljKM1LVSRN1UoScHDHi
SMkHoSOx1dj6vJF3dlb6eLXAPP4X1r0E9oj3HBRWieFqd4aG2+RLwZg0mGDlQzsByPAjGQAB
01ZHrI3qq38xXgaVJ0jjj8Pr1s1Zn2tWy1VMtLULEuAKhJZBGFdhkJLxCYx6OmDhio08uphm
99ULHC8e6YG743LvNtwR3Wht9fXTU1XDUxRUkdWy0acQkkDKUVQx4uSXUel+mcgpqwYcMoU9
vrW5TkyZFK0GlDu3dlz24otT0FZOIWhncOZKqCXjgSSpCjqpLHPlgdMfe7jWR4MUZe1t/Y0L
JOUfZO2k3tUVtsqKGGmrae9Uzhp6OrLQz+WgBLR/sGD8gvLjjOGOMdNLLpqlqfu+YfGbVLko
9r3r9M/amttQ1DUUTrYWRo543Rs8nOcOqnHUdcfPXW6PHowNX3MGeV5E/kW24zn7XVNk9Btk
dP8A2j/16r9Jfwz+pZ0nxV9DTyflrzlnVFn66jYKG5D5ajbDR6ZGPx0RGRY9dChkrGUcumNN
Vg4HXIOMaCI0RweRblnp0XRZEZDvG2+IV1uO4ay1UCUdBcDBbSjLG9VJTIXEkih2CBT5kpAP
qOV+7jr0cUsONRt21v8AKzLkWSV1wy92rTXiwXe20tJYbx+iZ4Upax6mandkkjQLHUERuepV
eD9PZD7HNM3DIm3LdDxuFbGgtwI6qpx26azqTS5LqT7CA9wcaRyfmFpeRm3iVdWqLy1LF5VT
Dao4eFK3VKi5VDhKVHHuE/jCP7pT7a14E1Hfl/2XJTN7/Inb9v09fv6moKioqKmm2zBHWOZW
JNVXzl/20nzKrHkDsPM6YwNTxHHE2tnL+xFG5pPsDG7twUF08Squomglq6exxmhowtR5cRnf
PxDMQCcDCx4OFPBgSfbVgxyhh277/YpyTUsm/Yq7nUUyiR3iQzNl+dUZJQ7dA2SsijHbBHQd
Oh1Yovz5FbSBenqZJpHX4SOSZ5+QIZvNk/ussM8u46fdHsemdDil9ClSLStpTexbbfyaouck
8bRz+YoMlIgYvEZGOGTnwwgJA5AdeJxXGWm32GaUmg8qNrbcpFjqkuMCSsOKGto+LxMvTirp
xMfU/ie2dYllnbtGp41XIMSwwypLQ3KmpbrSt+yiqFjZWVg2Wd4xmOQ5xnkvp4glmPTV6clv
F0UUuGcd0oLLR0lJKtNdJFSUg1FRICEUj/i8Kqqe/Hic9eoPYPGU3d0BxieUVmuu7amHa9ko
YKCGinFbVJW+lnhVQkKySIMuXYzHHEYA/DMlOGFeJPdvZE0yyVCO1HXUW68m0ReVtl6SmiLc
JbWWKSquRlWIcKvc8nXkfkvTCqUVLeX6jOLrgGaC9WZJJqdGucEv7TnBBFTjGMeoy+eCPUe4
AJweg9tEoSa5RUnE6Km7V1IlJcaS6wSVVHWxvTNTwqYjUnChXnOGBcekqw4kZ9Y76EYJ3Gtm
CTa37n0bs6+Rbl2xQ3tKeopRUpy8qVcFSDg4PZlyDhh0YYI764+XF4c3E6EJa42XHT59/pqm
rLOCtqrsKarkgktlydUxiaKDzEbIz04knp2OQNOsfk0K5NdjsoKqGsiMkKVCANxPnQPEf5nA
JH17aDjTCnZS3TeG2qbz6RtzWWmrVLRhKipUcXHTDLyB6HuOmrFik+zEc4p8g5dN+XC306VU
h25NSkAfEQXBnRjnHsuR/Tj66vj0ynsr/f2K5ZWgR3VvegngN4ax0BrnQGlqKKolEzD5eanl
sV+eM4HXDYwdMOnd6XL9/cpnmVWkKqSe/TWq87eWrklgqTI1WtQlZUQylQvlpMrsBD1OUlI+
i+2jtiuMv9AVzacS2tHxjfattpuC06zjbxH7FiVI5yfMA9//AJ9ta/R6S6d15lPUt+Kr8js3
GFP2uaUZ6/q17/LzH0vpJX0/3G6T4v2NP4ga82zq2MykjJP4aNCpiCkLjGi3QxJeuDjtoJis
dskkdtO0gISqFbJJyNLdBe40jHqcHP0GopBrYQHy0VuS6QzDBx2I1HZORuoP46CZBip799SQ
yOS83Ghs1rqLnc6uKlpKdC8ssjYCgf6T7Ae56aaONzlpiVylStmQW6KpnvW2HucUkVduDcVR
uKaGXo1NSwU7JCrfIhfI7+5Oug6UZaeyr7v9szctX3dlzYd00UFd4ibxglWqssDwCnqY+qTy
xQBXVCPvDlxXPbJPy1XLE3HHB8+X3HU0nKXYAKGz1rQeVTtPeq0zu08lNQu6xyHLMxZDkB2J
PU9e/vjW15I3fCMqg/qW9r2ncZaYvU7Zr4ojGY2+GjhlUEEZVkMyswyOq4Bz01XLNBPaRZHH
Le0DNa8dLfGsMjO1WMeQZaYwvx6nP7QiRCDx44yV4jqB1OpPVHWuClpxlpZ27S27Y67xDuSb
zvD22vMUIoIZxHGk0eBnDHKs3IAdskAHrknSTyyjiXhK/MMMaeR63QYy7cuWyKR62kuaXaxu
6QtTSMZeLyuI0KhmLA5cfdY5PZVGSMzyxzOmqZdoeLjdFZBuC3XMS0dHZImNLMUqKOppjFOj
HJj7rkgnkf38AdNSWKUVcmGM4ydJEd03SS1qk9PS3GiDOAjNBI0PLivq4sFBTP7wx29+2mxx
U9mwTlp3SBui3DcNt3GLcNreJpoYglYH/wCDzRFhlfMbDEcvusgPE9CME6unijki8cuOxUpu
L1RN+2FTyR7Tt0ctNPTHyyywzqFkiUsSqMASMhSB3/m7a5GffI6ZvxuoIt6ijpZ2HxFNDKQc
gugbB/PS65R7jaU+wCePFTt+Lw6uVHdqmiWo8oT0VPKctLKjBkAQdSCwCk4x6uutPRrJ4qcS
nqHBQphnYK+julkorjQFGpKmBJIuGMBSBgdPl21nmnGTTLYtNJosAAc4PvpVyR7DgD5Z1CMd
EGcjtorcDZ5GNeQJUHHY47aFtB0pnJNZ7VPVSVMltopKiRODytApdl+RJGSPpp1kmuGK4Re7
RG32W3W0k22H4NcEeRCxSHr7+WPSD9QBoyySktwaUuCkn2XRVN6qLq601JVEg01ZQQmnqo+h
DCR8lZe/TkuO/T30/rDUVHlfMVY1dgvRRcPtW2xCzSNHtvDSMByf1v1OABn8BjXZ9H16u68z
D1PxfsT3Cw/hd068QT+rOc/L9o2h6S/hn9Q9L8X7Go9T3GvOtHTRFwSOhxnpqNBQ5zjUZKEO
XftoJE2GYk9e2pZKGGTqXYSX+nR2oFEQxBwf59SL3DVjsxOfpqNuwJEcnStjbHDuW7RWLbly
vVQjPDQUslTIq/eKopYgfzasxRc5KK7iTairZk8tVdNz7nikFCm6Llb+JanWXyLNa58Ajk5D
GeZc+w6fJfboJRxQ50p/q/8ARktzlxb/AKILYdhy3RLrVbvuZuFfdKP4JzSIYI6WAnLRQ9Se
p7sSS2B27azvqNKXhLZO/qy9YdXvvc87V4fvSbOv+2Ki6GanuTk08ywBHhHlRopIHQuGj5Eg
DJJOBnTT6m5xmlVCrDUXFs57jvRtp7YitU9ld9xxLHBS2uNCiV79AWgYAqU7k5wVA9QHcxYP
Fnd+z/YV5vDVVuWfhPtq4bestZJeJ1lud3rZLjWRxnMUEkmCY0z7D5+50nV5oZZ1DhKvqWYI
OEfa5Ze7k25ZdwUYpLxQpURoeUbZKvE3zRgQyn8DpMWaWJ2h541NboC77ZZ9sWzzJrjZ6y2x
5ULdZ/g+KnJwWUGNz16ehT06k60xn4stk0/luUNaF5oqbLYKXdQp7natswWeCWohMtVBVYik
SCUSArGmBJyII6jByGDHiM2SzPDcXKweEsm6VGlXqx2y8IBW0x81RhJ4naOaPr+7IpDL+R6+
+ubDLKOxqljUjP7/ALZtUFXNQ0963Rd64nzGoaA0rSRZ7O7FFC/Qu2T7Z662QzTavSkvuZZY
op1bYTbY2Bty0yQ3BqOaorRiRHrXDtE+O4VcRq/zZRk/M6qzdRke17FsMEFuXNDuWzVd0mt1
NXpJUwzGnZeJwZApZkDYwxUKeQBPHpnGRpPCyJamN4kHsQh3NbqjbrX2lWeppWkaOAIgDVDB
yg8vJAIYjIJIGOpIHXRWKSlpZPE2szjcIpbvQeJN5tjQ1IiSklinDelzTRrLwDfIMp7dOufr
rbji4yxxb8/6lEnqUmF3hTBX+RebpV2h7LTXStWqpKEyo4jVoY+bjgSBzk5tjp1OSMk6o6hx
tJO67jYk2m6oOEx76zItY5HQ41CI5qqrhozB8Q4jSWURhywChj90EkjucKAMklhpoxvcknR6
zMoJbPQDJ6aWTt7DLZHlQVlPXUMFbSSiWnnRZInAI5KRkHr10z9nZipWejyBTyYqo+Z6DS1Y
aoCvE/ddHZKERvKfR6qtVkQFYG9DEo3V/v5AX95QCRrV0uF5HsU5J6FuCu2pYZPtR2+KAcUp
tumAL5qucK7hTlSe68XHXOGGddnoo6cDvuzDnknk28jv3Fg/a6g6gY2yOn/tG1V6T/hvuN0n
xfsagD16a89Z1KFyOcaa7DQicMAdAFEuWB20WCiPTVb2GoQIA1FwRoQIzoIjFJ1GAcHTMiEr
DjjGoSh8j8tSkRnPcqanraOaiqolmp542iljYZV0YYKn6EEjQ1OLTREk1TODa237PtiyRWey
UYpKKJmZYwxbqxySSSST+J0+XLLLLXMWGNQVRLM549B7/PSoeiM9RDS0stTUSLHFEheR2OAq
gZJP0A0y3aSFlsrBPY1JVXSrn3leADPXKBa4GX/gdIeq9+0kgwz/AIKv7utGeaxrwo/f6lOO
Lk9bO/fFluF7tdOLNd2tVyo6laqmnCc0LAMpV1/eUqzAj8D7aTp8sYS9tWmNlhKSqLpgbd7z
v+3SUdFuK+WW2PUqxR7TZKqulfgRkDoVViCO4PvgdNaIwwSbcIt/V0U68sdpOjqt22Za6tW5
vZPjKvGVum5XE0y/Ix0yAKg+gMZ+Y0JZ1GNXS8kNHG27qwyq7za7TLRUVyutHHWVBSKJHcI8
7nA9KZz1Py6DWXw5SbkkaNcYqmykluVy3XWy0VhqGorLE5jqbrFjzJ2Bw0dP7AA9DL88hckZ
BSjiVz3b4RW25uo8BLY7VQWmjWjt1MlPDyLEAklmPdmY9WY+5JJOq3OU3bHSUVSA/wAS77G7
z2VbwtnoqdBJd7gGw8aEZWnh9zM469MlVxgZZdasGLdSat9kVZJ7UD20qGLdTvTW2KSis0Kf
DSiM8RTU3RvhIiCcyyelpnycZ4ZJGRdk/KVy5/yVwWvZcHDvGC9b9ulXadrWWmq9t24C2iaW
t+HpxKrKZigUFiQgESsBhcv3zqzDKGBKeR1J7lc9WSVQWwUbZ2FXtNy3HVUaUK1QqUtVAG8h
yiqkSyswBdY0SMBQFGVycnVE+qj/ANefNl0cMu/Bo4UdARjGsbui6yWFHbRWwNxj2xooKQjx
OMjPXP56F0RxsEPEKW+1tLJZLNZrg3xK8ZLhDWpTCFcZyj+puecfu479dX4FjUtUn9ivI5Vp
SM1tG96/aNVRWKvu4rHhilqKqeorPNjrZJQGjWI4aURqGUhwpDeoYyNdCeCOZOaVX5fujOsr
xtRbPW/76v1TTTiKmuNZDUTxL8OduzywhSELcWZI24qwb7wYkFSMYOhi6WG3+xZ52/8A8I2/
bu5N3NS0p/TEtvhp5ElrNw0/loWYuAyU+ebv5chUsWVMgHBwNNPLjw29r+X+wRhPJS7fM69k
WWWx/aeoqOaqjq/9wWYSx0iU4GWboVTCk9Cc/X6a29JNZMDaVblGaGnJXyLncCqftcwnA5Hb
Xz9vMOqvSa/4z+pZ0j/N+xpwwuQdebOsIYPXTIjHYj266De4KJAKdG7A7IlTjOg9w2RwPfQD
ZJQA2NRIVjkAHRog2AT9NSiWN0DY0EGxE5bI0Gw0JT8+o1NTJQsDjnRfBLArxmMj7J/RyN5a
XKvo6CZs4xHNUIj/AM6kj89aOkX5l+SbKeodRDIIqqFVQAowAOwGsyV7lq2Q/bGo2MedRNDT
071NRKkUMalnd2CqoHcknsNGKb4Fk0jM2uu4vEupmTad4Nj2pDIYXukKcqmuYEhxDn+LUduf
cnqNdF44dMl4iuXl2X1MuueZ+w6XmV16t2ztv3iPaFsqKG2Tzwmrvd3q6ofFCmyMp5rnkZJO
o6H0ryOB6dGM8mWOuX2S4+orjCD0Lnuwm2rvC6VdqFTT+H10prQg40TU8sHKSEHCsImZSowM
gDPTGM6z5sMVLedy7l0MtrZbHReN43WShlg23tC+1Nzf0QGto2pqdCf33d8ekfIZJxjUx9PF
O5yVfLkEsr4ityptHhJbJaWF93XS436qEjVMiGoaGBahzl5FWPixOSQCxJCgAYA1fLr2n+Wq
7FcelT992X7eHu1/hFo/hriaJU4LSfpWq8gL8vL8zjj6Y1n9Znerv9EXeBCq7BDbLfRWught
9uo4KOkhXjHDCgVVH0A1VOUpO5Ox4wUeDrX7x9P56VU+Rm7JMw4dcDTCpDE5XpoDDFj+QGpQ
DN9+7m3RZd1rLHRGKxUtO8slw8qSSNMxk8ZIwRzOVwGDALyGe/XdgxQnGm9zNlnKMvkUF13N
u7cdHFQWauMdVdpJJ7akD0/JafivqnZfMTyVZmBYepiqrjOTq2GLDBuUt0v3sJLJOWy/f1ND
8PNqUu0rDFQq4qKtvXVVXHBlkxjoP3VAAVVHQKANY+o6l5p3wi/FhWOITY6eknVQ4xOO3fQp
2MqMypMH7WFGfT/9nT7f+sf+vXofR38P9zl9V8X7EL8f993GPcbaGP8A3h0PSf8ADfcnSL83
7Gocc9zrzh1bGPQgdhqORErI+rJyB36Y1W7DZMdumnQrGHuuc6IaQwU6VJhJAHJPvpxRA9Ov
4alhE+emNBkIHJOfloB2EvcfLUW4WOF45ySc6jQqEOXHQdhtFPvCyx7h25WWmSVoHlUNBOve
GZSGjkH1V1U/lqzDl8KakJkx640CkPiZTWJY6Pf9trbDWDEbVXkPLRTtgepJUBAB74bBHvrT
6tr3xO15dyrxtO01R6XLxe2FSU6vT3tbnNI3CGmt8Zmllb5KB0z+JGlXQ5370a+oz6nEuHZU
PtzdniRcUm3hFJYtqIeUdkSUiorPkahlPpHvxB6fj11esuLpo1j9qXn/AKKnCeZ3PZeQXQ7F
sNvLS7fg/V6oIAMttCxhsduSEGN/8JSfrrM+onLfJ7X1LVhivd2IbV2PbrRa5YLkY77W1FW1
ZU1lbTozyyk9GwcheKhVGO2OmNNk6ic3cdktqQIYYr3twq4gD66y/UvEB9dG0Qc9T01GyDA4
H+nUTIeNbWU9HEHqJ4o+R4xiRwgdsE8QT9AdPFa3QsnRi22fETcS3yOwzwCSSGsCVEMlWGnI
d5pSq4DsSgQR4BYEAfcznXRydLBR1XyY4Z5OWk0+fd1vpLDQXW5Rz0fxpVEikQoQzA45c+PB
TjoX49xnGsiwuTaXY0+IkrYQGaJImmeRFiVeRcthQMdyflqpbukOym3Tui1bci517yMQhkZI
lDMiAE82GchSV457ZIGnxYpZHSEnJR5AOtqr5cpqd6ynkmkvDOlqg5vTCSMxMwEvdoOKSMXK
NljEmPkdcYQSdduWUSlJ1fcMdi7Qi28lRV1VQbheK0hqytdOJbH3Y0H7ka+yj8T11RnzPNsl
SRZixKG75CfiAx1mdF17ElHTHbTisZh/P9NRu0FGZUXE/aupDk8l26Rj/DbXe9Hfw/3OZ1Xx
fsQvoI+1vkFc/q0Mf451PSf8N9ydJ8X7Glws7KPMXiRrzbZ1hzn30rTIhKT76iI0TBOOmmSB
REk8sj21GQYMwGdLbGpD5YjPtpt2gOh19WM9NRAYzt1A0WRCY4OlIkLI/DRtE3Ewz15ahERR
sKRnJzk6FjUIjkMnpo15hRB40lRo5I0dGGCGGQRqJuL2Fkk+ThttgsVtqGqbfZbdRzEYaSCl
SNiPkSBnVksk3s2xFjguEWikFcqQQe2kQ4xHTv00z5BwP68+2oTYi3Q50jCLOR0xpbCIZzpr
QGIqcE5xnQAii3dt2kvdFURVNUYfPh8phIqyQkjJjLRv6SVdgwxgkqASR01fjySg1RVOCfJl
u7KOs2/vOH9FQ19yuCcWkrqlpuPOapTy6aL1qiM5aPnhuPFT6QMrrp4prJjd7L98maacJbfv
5Fhvmhv267da1sVvuNM8RqIYaqqkkjnhnWKdOb8WwAWBQkjr5isCe2qsEoYW3JjzjLJVIr/E
VpIbQdsT7hWS5yNI6U1O7c6SKSMoY+METMyEMQFKDA/eBGTZ0+nV4ijS/v8AqDLenTe5f2Cx
71qrTHaKeqa20UVItHJWXWP4iaYLk8o4CSAOpXlISSAuV6A6rnPDblLd3dLgMVkapcBntXaV
r2+I50eruFwWMxNX187TzspPIjk33QT14qAPprLkzyntwvIuhiUd+4QEenOcaqldDjDPc6RM
hI5ydGyMiWx89GwpGXULf77KnBPT9XPw6+Y2vQejf4b7nM6v4v2JXw5+10F//poH/OHQ9J/w
33J0fxfsadyAGvNs6oiRjUslDqBnp16aKQGxErk4PUe2iroKG5D20lkF3GNEI6EKcaifYjQ4
+8cn36aKFaGc/lqMKQ2VP0OlJQ7cSOmpyCmN0PTRsKG9I0A7iLZGMaayJCX56VPcjHJ69ex0
7dgSEOPYe3bQuyDAkYzqcMjJFunfrpmyUQL4OkbDQsjOhQUL8OujQrYL33fFost4iorjP8HE
ahKeSaqhmjQvIG4CNuHB+qnJ5AKBkn21fi6ec02imeaMXTOfdl5sN+2tcaeiuNsneJ1jWeaV
VippvvRzciQPQRyBB7r06jVmKE4T1NAnOMlsBs1iqHvNPYbO5ut+pXaqqrlUlxSULSqimbgu
Oc7hQ4XJ4sSQQMa1Ka029o+XdlLi7pbsL/7HdFJG61t/3HOZR/bCx3F6eOUk8ieEXEDJJJxg
nJyTqj1qV7RX6FqwLu2X+19t2PbFG9LZbfFRxyPzkKks8jY+8zMSWP1JOqsmac37bLI44x4L
dsjt01U0Omh4z2/16kXZJCbJ6aL3AhAEjidIFiOQcfTRAkOAGGSNPswboy63An7WUPoGBtzP
+Wdd/wBHfw33OZ1XxfsNfc/wuwMdP1ZHXH/rP/DU9J/w33D0fxfsacTgY99ebZ1hlHXOgElk
50W6FH4g9dGwXQ2AD30lBsdiQuiREce+p2GHyTqJgESMY76NkoYqMaDIhdhpUEQH10aFGx17
6NBsWGOc40A2OBoPYgzZPQahFsOo1EBkjgj66s5AIjrnGiSyDqCOnfOkkrQUSKgjONNJWrAn
vQsYHTQ7A7mBeIlvgqt03ee67fuVyqXljgMk9FLNTRriYRPTrEokkZUdgcsqhseokLrr9PJq
C0v/AH9zBminJ2jS9vbUpqGWCe6Ge9zCJpBPURqsdO3TpHB+6zfysM/pwzddYp9Q26jsaY4k
udwjoFheqmrYnrP2oVTHNzVFwP3UbHHv1x31nlJ8FyiWAI6e576a0kRobPXHtpbslUOMDRAP
gA9tTgnJLoy98HRsDIMRnSPkdCc9sal7gocFVXAHX8dNqoFbmY23/wA7OPp1O2//AIh16H0d
/D/c5fVfF+wNeLu8rXsn7Tn6XvCVElL+gEgC06Bn5M5IOCR09J9/lrR1XSz6jBohzZXgzRxZ
NUjtP2idjAEmjvhAOOQpkIP+Xrkv0N1Hy/U2fiGEdftE7FMJk+CvuAcYNNHnPy/jNReheo+X
6h9fwsQ+0VsNlDfDXsD608f+3oP0N1Py/Ub1/EejfaK2GkPNqa+FM4DClQjP489H8H6j5fqI
+vwnmftG7B5LmmvnXsPhU/29D8G6n5fqRekMRMfaG2GyljBeAF75p4x+X39R+h+o+X6jLr8I
v4RGwhkGG8gDufhU7/4+ivQ3U8bfqD1/EN/CI2BnrHeVGM/8FXqP8fU/Buo42/UP4hiHj+0V
4fFSQl4Iz/0VOv8Al6D9D9T8v1A+vxEZPtE7BEjKY71lfb4Rf9vS/g3VfL9SfiGH5jt9ojw/
QYIu/bPSmUn/AL/TR/Bup+X6h/EMXzJD7QmwD1H6W74x8MvT8fXqfg3U/L9Q/iGIYfaH8PMc
eV2Jz3+FH+1o/g/U96/UD6/Eh/4Q/h4QSTdgB86Udfw9eg/Q3Uvy/Un4hiEPtD+HrLnldD1x
/wAFH+1oP0N1Py/Unr+InF9oLw/ki5qLuV+lIP8Aa1PwfqV5fqR+kMQw+0H4f8C/K68R7/CD
r/laH4P1Py/UPr+ESfaG8Ojg+fc1z0waTsf8bTL0P1K8v1FfX4j0P2hPD0jo906dP+Cf+Om/
COp+X6g9fw/MS/aB8PTGCJrmAc4/tT/x0v4P1Pkv1D6/iPMfaD8PQcCa6f8AZP8A/bQ/B+qX
CX6k9fxdyY+0D4eMik1FzAY8QxozjPy76n4T1Pkv1J6/hGH2gvDrj1qbkpzjBpD/AF6P4T1N
cL9Qev4Rv4QPh4AW+IuWB3/tM/16VeiOp+X6h/EML7kl+0B4dEZFRcjgkHFGeh/n034R1Xkv
1G9fxeZIfaE8OApzWV+cDp8G2ev56P4X1Pkv1FfXYvMX9n7w7kIVKu44bpkUhH+k6H4V1Pl/
UPr+LzJDx+8OzKUNVccj/wDBN/Xo/hPU+SB69i8xP4/+HS4DVlwGT70jdPx66D9EdS+wfXsX
mSHj94cjvW14+pon0Pwjqe6X6g9fxeZE+P8A4cCVkavrhxGSfg26aP4T1K4Q3r2FdyQ8fPDo
qJFr69gflRPofhXUvlAXXYfMgPH3w4L5Nwrhjp1onGl/Ceqv3f6jLrsNVZVeGm67NvD7T0d3
sc8stJ+r7Q8njKHmr5Iwf74a7HSdPPBg0z5s5+bNHLkuPkfRFXSUk85eamhlbAGXjBP9OrrK
0eRt9AAcUNN2/wCaX+rUTYaRD9H0HT+0absf+KX+rRthSJx2638f+AUv/uV/q0tsI0lttzD1
UFIfxhX+rUtiNHj+irZzJ/R1Hn/qF/q1E2MkObVayQDbaM9PeBf6tS2BrcRtFqIXNsojjt+w
X+rTJuxkh1s9odcva6Fj9adT/q1G3ZKHWzWchs2qhPp/6On9WlbYKPP9C2bkD+iaD/syf1aN
sNDvZLMQc2i39/8Aoyf1aFsKRB7JZSozaLeev/Rk/q0bZKREWKycwf0Pbs9P+TJ/VotsjJGw
2MYxZrd/2VP6tLbFpEFsNjLKDZrdjJ6fCp/VotshJ9v2HgB+hLbj5fCp/VqWyMYbfsPAf7iW
3sf+Sp/VqJsNDPt6wZb/AHDtn/ZE/q1LdipIiNu7fbgGsdsIz2NIn9WmbYWkTO3dvjIFitYH
f/gkf9WlTYtHm+29ulXJsFqzkD/gcfb+bUbY1bDjbW3ATiwWofhRx/1aibBSGfbW3cEfoC1Y
z/0OP+rQbYKGG2dtszBtv2kjPvRx/wBWpbIkj0/VnbYAxt60j8KOP+rTJsFKzy/VbbP/AN3L
R/2KP+rTWyUhv1W2x/8Adyz9z/yKP/Z0tsNI9F2vtrOP1dtGPl8FH/VprZGkRbae1ixY7asx
JPU/Axf7Oo2wJIl+qe1uY/8AJqze/wDyGL/Z0bYKR5ybT2tkn9WrN1//AAMX+zoWwtIeXaW1
c/8A2Zsvb/oMX+zpW2RJEztLauF/8mbL/wBhi/2dG2Cj2tlhsdtrVqLfZbdRzY4+ZBSpG2D7
ZAzjSyb2Cluf/9k=</binary>
 <binary id="_267.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8S
EhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEU
Hh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wAAR
CAGaARgDAREAAhEBAxEB/8QAHAAAAAcBAQAAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcI/8QAYRAAAgED
AwIDBAcCCAgJBgsJAQIDBAURABIhBjETIkEHFFFhCBUycYGRoSNCFlJygpKisdIYJDNDYpPB
0yUmNDVFo7Kz0RcoU2NkgzZUVVZzdZXC4fDxOERGZXSEpMPU/8QAGgEAAwEBAQEAAAAAAAAA
AAAAAAECAwQFBv/EADARAAICAQMDBAIDAAEEAwEAAAABAhEDEiExBEFRExQiYTIzBSNxgUKh
wfAVkdHh/9oADAMBAAIRAxEAPwDqXtz6r6+o/ajYulOjb5FbjcaUsPFhRkMgZ+5KsQMKOw1n
KSjFyfYpJtpIhLQfSM389a2LB9FiTj/qNcvv8H2be2y/Q5LbfpFFz4fW1kVM8ZjTIH+o0e+w
/Yvb5fobWg+kaDz1nYW/mJz/AP4+hdfg+w9vl+hUlv8ApG5BTrOw9sH9mn5/5DT99g+w9vk+
hprd9JIMSOtbARj/ANEn/wDz6PfYPsPbZfodah+kaFG3rGwk45LRp/uNJ9fh+w9tk+hBovpI
KoH8MOnyw7+ROf8AqNC6/B5YLpsv0BaP6SBJ/wCN/T65/wDVpx/1Gj3+D7H7bL9BNR/SRAOO
r7B8v2af7jT99h72T7fL9Bil+kgVwerbACeRiNP9zo/+RwPix+2y/Ql6T6SIXJ6vsAAP/o0/
3Oj32HvYe3y/Qa030ksebqrp7txhE/3Ol7/B9gumy/QsU30jlkOeqrCUPb9nHn/udV73D9if
T5foKem+kjuGzqiwj/3ceP8AutD63D9h7fJ9AWD6SGSzdT2H7PAEaYz/AKrR77D9h7fIHHD9
JHnPUvTxOOPIn+50e+wviw9vl+gnh+kkNu3qfp8/HyR5/wC5+/S9/gTrcPbZBPhfSSH/APEn
T+SePLH/ALrSfX4PLD2+X6FtD9JEDjqSwt/Nj/3Oq99g8sPb5Bt4/pJ/udSdPY/kJ/utJddg
8sftsv0Oxw/SRC+bqPp4/E7I+P8AqtV77B5ZD6fL9BeH9JDdn+EXT5H8mP8A3Wp9/g+x+2y/
QUkX0kjINnUnT+31/Zx/7rTfXYPsft8v0Bk+kjvyvUHT20/6Ccf9Vqff4PLH7bL9ByR/SQb7
HUNgGP8AQj/3Wn77B5Yn0+X6BEv0kAAHv1gJHfiP/d6fvsPlh7fL9ByD6SDLmO+9Pg57bY+3
+r0l12Dyw9vl+hAX6SW7/n7p8gf6Ef8Au9HvsPdsPb5foVt+kiQCL70+CDyCkf5f5PR73D5Y
ehl8CWH0k84F76fGSMcR9v8AV6a67B9h7fL4QT/4Sm7i+dPAY/ix/wC70e+weWHoZfCEo30k
9xDX3p4+nCx/7vQuvweWN9NlrsSXb6RZACXexZxyT4fw/wDo/v0ve4b5Yvb5PoR0X1d7V6H2
zdPdIdaXO3TU9ximmeOmiTzIsMzL5goI80Y11YskMsdUTGUZQlUhXtXKf4T/AEOCSCKVz8u8
2seodYpM2x/nE66pBGRr59b7npMUPmNAgcdhxnSewxOMffquwhSnOi9hALfLUtlCRpJjATgf
LTbBIUq7h31a3Rm9mIIxzjntrNqjRbgyCNpOi2FC9vHHpq4ktgVV9TzqkxNCXXzYz+Opluyl
wKRSB306YrB2576E6ASfiupb7jEsueRk6nncaFDBA82DqrEKYZU6GgsCduSdVF2Swbe+lQ0w
AccnOmMJl47nOpkqBAYZI+Xrp0SE3399D3KQYXnvxo4AUQPidDJQSsSfTGlFtjYDjdxqhWJZ
ct8vXSa3KT2AEC9tS9h3YpVGdVFks5T1CR/hW9Cgc5t1R/3NVr2/4/8AUzg6n80R/apk/Si6
JAC8Ubnn759X1CvDJE4vzR1tRwNfPp9j0mK3AHBONVYqA4xz31MhoNefhpxewmEO/Ok+Rim+
yD+GhguRPpoiNgK5OO2iW+wroUFIHHbVcIluwj9oaLoY3tbxS3GPhqRjpJC60T2JQ0gYMSDr
NFscCnAzzqlsyWGNwOCO/wANU3YkB1ONQ0HIjacaK2GgLlfhjSWxQCucgaTCwYbAXHGnzsKx
WDquCRXc/wBuqTEJPGdZvksGfL8dOxAYHA1TAG0gYA0wTD28amhWGASO2iPAMSBjkeumthi1
B+AxrTsS3uEQFzz89QxphHBGdQxoAG4YzgaqImcov5X/AAruiVLAEWycqPj+yqs/+P4a9r+P
/Uzg6r80RvagWP0pujB6Cic/9/q+o/TIjF+xHXgRjtrwWqPTADjtqEwoMtkcab3GEoIJ576F
sAanIx66dhQrOBzoTAI8c+uixchYOck86utiWw8k6ljEnPrxpUAGOO/Hppuh0GmSc50oOxMB
wrdwM6cthpgYZPB1DluCDXuflrTsKxJGOc8nUjEknIC/jo4Cw93mOPT00DFDOCMckaYghzwD
oqxPYU2SNudU+KEtglBUakrkT3ySPXU0MM5x9nGgAbsEZ1QBqxLcnTEwbjk/DU6goUxOeOdA
ICnjBHOmhMBJHGrutgoG746lsBOflqShI9cfnoXIHJuoAW+lp0KwJ8tsqMj/ANzVa9r+Nf8A
Uzg6v80I9p5/86fo3/6vf17/AOX1r1H6ZGeJfNHXvtLnOvDZ6ViOM5J1FDF+UjA76LskIE7d
p0ndDAp4xpIYZPrp0ADwNDQg1bJGNaQslgJyTqJFJBD4nRFDbCYBsnGiURAVsDaNEdgoGM89
9DdggJgHkalFNbDjEDgDvrS7IpjZYDAz6ajuPkG4YHGqT7BQGAzqWtwDJwRgatOhMMlTjA03
5EGCOT6jSCgt2TzpNlIPI7bdIW4kFcZPfRdDCU5ONJNlMVjBxqyWEQR2GRqZRBBbsd9HAxWQ
cEDnTTEHnntnRqCgjycaXIBEqBgaGNCeCeDoA5Te1x9LDoxsjP1VOMf+7qde1/G/qZwdV+aI
3tLOPpW9H8nJt7+vYYn1p1P6ZE4v2I7B3XHbXhnoUEsfzz66nsDFKAAfjoWwgjp3ZS2AvHGp
oYbDjQxCUz2JydJPcBxTzyNbRJaEsMc6ykt9hpgxxgnTT8hQAmCRnIOnYgiBnP4amyg4+/Pb
QhMDANnBOm0CYYPGmtkD5EMMk4OodjQEXjvqku4mLIwAfXOqYgsEnSQMG04AzpsQeNIYCCPQ
aAQbE7d2NAISpBPmHGpW/JTCXIPHm506piFvu7g6qQITnjPrqbaCgyu4d9F2OwYxwNAguwGR
zoAPA+OmkKwFfTuNOh2EUwMrxpNVwFnKb0W/wr+jVHI+qpiTn/1dTr2v479TZwdV+ZG9pP8A
+1h0eARzbH49RxUavqf0yJxfsTOvoP8A9deGei2GPloTEAqQDxoYBfDGpKBjy5xpiB8z8NJ8
DEjAAY/HSigFA57auxUH3GQNTTQWE4O0479tDGhALBe+dLdDDPJGkwFgZOdXGqIYSkcg6LAM
DLaYWEwCsdS3vsNOwdxgaaYCTgcHQ2AsOvGO+nsKgmznOk2VQFORoW4mAZJ50ALPbGTok2iU
hBxgA6Vlhrg9u2nfgVAGfhp2FIJzyBjvqXuCFAEYGONMQR7fPQxhckjGhIBWCG500IB+XfQw
QY5XB00xM5Re8j6V3RwCgj6qmJPw/Z1OvZ/j/wBLOHqW9ZG9ogz9LLpM/C1v/ZUarqf1SDF+
aOvFgoAI4+GvB4SO+gKckjVIA3OQFzjTb7DoSO/Op4GKH36aoh2J7tqe5S4CZcMNA0DkH79M
GKBIGOBjRqJoJjkcHGhtDSB+6Mal7jAR89WopibCfKZyex76mXxEtxIOW7Y1MWULyQOdaMhA
GH550qHwA5z20bjW4HUFc+uir3BMJQMdhp1sUA/fpbCDU44xqlSEwyQdQ3uAHzuGqlwJCByS
dZ0UKUAN9rA0J0DD3DPBGrW5NAOCPu05cgg+AOO2kAg5L/LTY+wpiRjbppgGT66exPAN2R+O
pYAzzxpWkOjk95JP0sekD6C1S8fzKnXtfx36mcXVL5oY9oQ3fSx6V+C2tz+lTrTqv1SJw/sR
1vfuHA14Hfc9GhecAfrqhAYjOQRoa3BBBgccfnoG0G2PhqZCQfAGdCChIIzknOp7joPjbnV0
SDHx0OI0xJyOAMnGoaGGOw7fdq0IUo5wMDTiDA/LkcacqbEuAio+Gp0odisHbjA1RNgG3SbD
dgbHppWNCSeMfHTQwxyvbGmwCwDxqQDPGBpukLkBUZ41FDDcDb351cnsJciVwBj4alIbCZSR
njScR2GgwMkc6cdhNhk/EYzqhIJjg41MhoHJAGNOKbQmxQUBtNKmS3YT4ByNNlLcHPfHGk+A
7iMHsdTRSOU3ct/hY9IADI+qJixHp5KnGvb/AI79LODqvzQ118p/wr+lyCMC1vwfuqNX1L/q
kThfzR1ed44VaSaVI40Us7swAUDuSfTXg6W3SPR1Khq13K33Sm95t9ZBVQg7S8LhhnAPp8iD
+Oq0SjsybvglFex76BhKBk5OpXI2x0bcAd9U2Z07E4x31JSYRCgZxphbBwBknjVdgD3AnUth
QUn340pDQSkZ0IbByW41W4uBYA9Tp0SHwdJ2ILkD79TuNUxPoMaKsbDJ9dHAB5AAPH3avjcF
YFIbnVJpidgxhhx+OprcL2Bgbsk6TVhYTcc6TGJL/rqbsqhWOPjq0qE2BTxppWJiu44GjSSJ
Pcc4OpKCPJ50NDsVuwANXexNBg50EgIyO2k0UnQQ+HbGhIYapkd+NOiXI5TdlUfSx6WIYgiz
yjGOD5aj569n+Pr0nRxdS/mit9pjyr9Kfp94oi7pZ5CAvLfZqO3z0+o2xSZOL80QL7Z6qpu9
BFDeIrbQgzmlWvQ5iMe2B2YcZkbe0uSVJOfUkjihONPbc6pKV8l/ap67p+9UFQbpE1NKng3S
IxMop2VyUWNFyCW3MB3YqqYwo1DqS4/wE2mdMoauKuiaSATqEbaRLC8TA4B7MAfXvrklFrk3
TTJAHz51NDsLI49NO0MU2caLEKZQR8NPaiN7EY9DqbLDKHIOqoi2JbJcj01Mi0GVwNOh2BDt
GToi6JYoAn7jp8iYYXHY6GIJ841I4haaKYHU8Y51WnYQnnnPb01AxIyGweBoTBj37vfVIhgI
y2NNggguQRoVAJZdQ6NEBfsnTjKyWGgHfkauImmKwW4zo3ASAQcE51IxWOc6GJAAB7+mgADK
nvphQbDOCBg6baoQhscHWbZSFjhdWmTW5yy5IW+ld0w4BO2yykn0HE4/PnXs/wAf+lnF1P5o
yvt3uUNl+kJQXaVJ3NPYZXVYZNjkhajs3oec5+XrrbNDXjcTKMtMkyHNUVPU8wpq6srbnbqY
RItZbaVv8fryN2x/GyqhOQQAB5iMA8a4VD01df8A8Oly1bHRbPb6660lJTUG+mtwV5JZ6mCK
WOtRsBEKA4IKlyRhSGHrk55sjp2zaKbRsLDaaay2yCip3lk8KNI2llcs77RjJJ/sHx1hkm5u
y4xosSSdKigAYxx+OjZg2ExIHOpaoEDcSMDg6m72HQXrj10UMczhe/OrM6E/vaVWXQZ549dU
Sgm4AA0nQBhsAjQt0JoJSc40lZTDb4afYEEO50qHYZJx8fu09xBEZ4+GlQBEc86mtx3sKHlw
DquCWKJwQc6fIluJZs9tZttlpA9AdVQBAAgkDnOmkINVwcaYxQwNFiEg+bU2OthTEjTbJW4j
JGTqLZVALA4OqUh0OcbQda1aM+4NoA4GM99LSF7hHIAH66aQHMK2NT9KXpxypLLZpCDjgcTa
9b+P/Uzi6n8zB/STo1r/AG6UFIQxM1oWPaN5yC8wIAQgk+bgep4we2ut7RbMHyim9m9ru0Mf
vNTcaamlqHjmiqKZZGqEpw2XmREdRJ54tsmQWAyxyMZ4s8lZviTSPQlDfrHTNBanvNA1Ukab
lWTnnAUnk43bhjJ5yO+deXplLejuTSLvdzj09NZO+5SpjVZW01HQz1lTMscEClpHP7oHfVpN
ibSM/V9b2eLbHTR1tdUOiskNNTli24sANxwoO5WXluCMd8DWscEnyZvIkyZ05fReo330U9K6
Kr+YhkdWzjaw4zwQVOCPUcjWWTG4mkZWXaFcHn8NSgkJzg50uB8oVuDc/pp8iAXAwMc6ADBG
D66YMA2kdudIVBLwTnSjsMGRjPrpiYWeMjnVIAKy9yMaaBkFb5avrt7N74q1yqrGIqRncCQA
xGCcAnAOcc41bg1HUTq3osDktng6y7j4AyjG7toew0ECe+NJFUGWBzqmTQR57aiiwA/HT4Dk
PcucdtU3RNBBs8hs6jkYZPlx66YBEdtTQCjnHfQKwj89FDTEjBBGNWlsAveoUcH5aNVKia3A
G8uTpxYmtwBgPu0+4M5jWMX+lJ09jJ22WQ9+3E2vX/j/ANTOLqfzMh7diR9IuzTKxUwW+KXf
t3GMLLKxcD94rgnHr210zf8AWzGP5olohjsstqooJJlFa0kNbRt4exAzJKyFiCBuPikISB4h
Bwvfznv8mdf0iusVLcqmFqanneNqynERghp41aZZY5HZVJyAcxtAW5H7JD2GnkkktxQizqXS
lAbW9RcZUprdbXjUKr0600jNn7cqgBQQDt7AnGT6AceWWqkdMFRz+oajWvEZWOrlSWJl8Km3
xTtmSNi8bMd7u3iHGN7ZjIwqFtdMVceDGXIdFQMtzg96fwHCtFHNJHHTpAxRWV2jVBhRKiAr
JkedCAGzpOSqmGlrc0dnuUlc8TWVKGGvqZ5XqDREhBOrKJGlDECVASysV3EHaQRuwMZQfPJS
fZHQaCqpauFp6SohqEyVLROGGR3GR6j4a56a3Nk1RIUE9+M6VgEO+fh21I+Re0cHJJ1TEmAg
ZxnQxilA0CClHPB0NjiEVydAmHsx92quiBOwE4BzjSTvYujz/wC16/3G1e10WaCoCUVbRNVT
xtErBnWBliOSCQQ0eQQR3OvRwY1PC5d0cmSTjkSPQCr5RyeB6685rdnWnsVHUnUlrs1rrqup
r6RDRwvI8bTKGBVS2CM5zx21Sxzk0khNxSuzlv0f6zqPrmw1d56iq6rwBO0cE8NdURSSPncf
Ir+GFUEKML+eDnt6uEMLSijnwTlkTbK6y+2imtFxulJeLlO7UNW8JpqiPxTKiuV3QzRqMHHO
2RTn+ONXLo20mkTHqFdHdoJY54I6iJtySKHU/EEZGvMls6OxOwq6qpaKmkqauoipoI1y8srh
UUfEk8DQ4t8AnRBN9sfh07m8UBSoZUgYVCnxGY4ULg8k/LTUZd0O0Wcf2saSExbY7Y0MSAo+
JOhIGw9uQcHVohsNlGAPXQuQTE7cHOhoYTDIwDn79LbgYZHAwNMQlk9M6VDOZVaoPpS9O53E
/UspHoB/lvz4B17P8ev6WcPU/sMr7bIqib6RloFHRSVdUlrLU6JKYyJB4xRsjkbWw2tcjrGz
KP5Iu7H7PqyKt8dJKpKBaiOVPfJTvMYpREx8NeC/JAyMEbg6sca8/J1EKpcnXDG0Nz9VVFvp
QbHTVWPqyKuo4UtxWKRtxEp5B2QkFD5SCuTn4aHiT/JhrrZIx/UfUfUCl6OG8rUvC6ulSaky
U9VP4b+KvnGIlZZAqxgBWO0qR3OsMUNpURPJKqsynT7109NI6eMlNDThRU+K0bxQAtJEWlWJ
xH+0yp8wfLBSQN2tpqKM42dPVqu52KnSmrZ4JFlp/Gjr4TEjsFXZ4iyFyDyn7zA7lYjdweLS
oTe1nVvKJTSW+K5vA1NdKerpYFgWMywrJLUyDxysXK7WkdIYVbcDgjByV2i9fdoy078nS6ex
RWizNcpx4VZBh/eN7gFExs3HO5RsG0qSwGTnIGuZy1SNlGkPi43T64RZLokM6b1lhlQGmZH3
mEbhyrYRskZGQwz2AJwVbIakzTWStF0s1NXpH4YlXO0NuHfBwfUccH1GDrGcNJcZFhgY1TWw
uWJI51FFJgH2e+lyqALByMd9Khhkk89sapkgY87fjpWOhKnB4HOi6YNHGfpLdOSj6u63oYGm
kt37KqQdmiySN2OQMM4z8WXPAyPR6PIncPJyZ4vaS7Ff7UPa28HsztEnT1xCXO6KY5ZlGHgV
AA7Y/dYkjHwydVg6S8z18IWTP/Wq5ZwmOXpRunpnuAv8t8kLsj+JEKXJPlLZBZifXXo/JTSj
VHNtp3uys6e6lvFguKV9rrZ6YxOWEccjKknGCGAIyCONaZMMMi+SMoZZRezJF2kprnd6etoy
kYrnAanGAYHyMg4ABXJBBx8QeRkyrjFrwDack0e8YE8OOOILhUQKPwGvmJW2e2tkcH+kf7Sx
QSL0/aJaeVo23TbgHXxVPlypBBVD3B7sB6KQfT6LpHL5y4OTqMyWyJf0frRfrrK17vgplgVt
7Qw0MdOpkBGwEIq7mBG85ztO31LYOslCKqI8Ck95Hcx8AMa8xHUHnJxzobEGDyRnQkAak+nG
qQmgEsD305PcSFLhsnPOhbhwFt50OO47EtgcZOnwAec9tTywOX1Yc/Sp6ezkKLJJ27f5/Xs/
x/6WcHUv5mV9s8tFD9JK0T3GWSOkprWtRO0alj4UbTO3A5IwuCAO2tcqvHJEQdTRZ9f9RXSo
vtTSWitqqhTBT77ZGQjyQ7ZZZ1Chd/ilUQDBx58euvPwY0ops68s3dIxfTtdR3toLXMZ6OWm
qppJWirRDQUwfL+BGwUqSFJ3KwLEqFxt5XplcFaMV8yt6s6cg6fqYqqa7wUNTLDRUwE1RNJJ
Rt4CkTDbtDbdrYxnBQAAbuHjy+pskTkgob2XCrUBKdXeyyQRwzVaQrcFamaPzNLTyhCPEZ5Q
rqMkKN3w5iVFK+4x01eLnSdVSVIta2mymeCf3edH8pEbReR9okyGCrgIRvxkjjcsmNadnuOM
239Gwpra1QFjqxUUtXVpGaCSrEM7ojB495kiAUjxJxJgEncuSfMo1i3UTRK2ai226bqpDLPQ
m30/hxslQYBHOrq+GiXjbLCVXIJGMMOCfs5NrGaK5mgoej7XTV1NUlqic0yhIUeTKqqlyoYf
vbTI+Cc99TLK2qKUTR52rtAOPu1ixoOPDLznOqjuD2E528DUtUNMHOdCQxJBHPOhqhimPYfH
Uggdxqq2BhZ51K5FyJqY454ngljSSJ1KurjIYHuCPhpu07QqXDOGdK9L9D2H2pXy1VXTKVcH
vSGjqJQJoqQvEjmNkbhVyw2tg/A4wM988uSeJSs5o44RyU0dG65v9n6b6eSZbMbokwIpqemi
Xw2G3OWY+REx+8fwzrnwqeSX5UbZGorg5l0r0b0317TTy9U2jpm2V1Q7e6R2WcLUQYzw4QlG
4BOSPjn5dc8ssD+Dv/TnjjWXlHNLr0lR+zv2m0kl8l98s1BcI2aSJV8VwqCVcxkg4JIBPYlT
g9xrsWV5sXx5Ob01jyb8HTOtPbXcL5RtbPZ9bKhZZRse4VW2Pw8+kYJxnHqTkegPB1xYuiUX
eVnXPqL2gRfZZ7Fqj6xiv3UhZsftNsilXd85BVTyOedzYbP7o4bW3U9aktMBY+nt6pHoCgpa
eipIqWjhWGCJdqIvYDXlOTlydlJDxz+7jUiCY8fPU1uMPnA03EmxW4Z7aoA/TGpASjY4xqk6
GGDnnnRZNBZ3dxoGIJI40q3KObSM3+FHZFBIzY3z37Zm/wBuNez/AB/6Wed1P7DCfSAeoj+k
JRT0VXFS1EVnBEkqEoATODuwCQuCfNg7e+ONdGRrQ7M1epUQrla6OknqGrysdJb5yKFtniwL
yY5JTHl/K5iCgnDZxtJKsW442+OWbtLlhwUNmsax3i72q63OrjlJtlseDNPNThP8o6yDYm13
J3cNyCQSzEqUpS+MeBpRjuy6utTH1bBYLZR9P1/SkXvihWlhiZ3mH7IrEMncI4xNkkDbtUca
zgnhuTdlTetJVRI6ustp6XrYrfQ1dbFDIYJY6WCcRRI8h92lkmYqQFdH9POcSEdsrOPK8i1M
JwUNkQbR0/baaho6QXK3w0L3NoVn93VXUwUxK1CljkM5HmzkHeCuCdxtzd3QklXI507ebO1Z
HSra4rRTiOFJ6PbskmlUMJdir5inKkAkeaNiBuB1MoSatgpLhHSukKytnu8EUtTJJDHROk2J
nlVpw0ed+5VKOA3Ax5gxP7usckYpM3i2bDftHHJ1z8GgFctxpBVCycYzxp2IIsD30NiSoShG
dw51KLYbkEYxptioS2BjSS3Ggw3POtURINsY441M9mCEkqBzxnUPgZyi/dL2mv6j6k6qqjKl
dS10dNQFGULK/gU+xO2TmTynkeoPBOuzHllGKj2MZQTbka+rsVol6estgvqrOacQiI4IQzRq
MHPYE+gPf01ipSTcommlSVM0FupIKCkipKaMRwRLtRMkhR+OsnJt2y0klSPOnW9nrr37T5rl
cHnez2y+nxl8AlkjWKN2ZT2ZdsJ8oyQFJ5zr18U1DHS5Zwzi5Tvsd66c6k6cvskiWW501VJG
u9kj4YKTjOCAcZ9dedkhkgvkdcZRfBchfTOuc0sPOOM507oSQQbL/IamyqDkQsMqfXOqkrJv
sAFm7jB01uJ7A5BG7SvcdBuR302IUhGOfhp2AFxnIGnHySwz2zjnTfIJiDg44wdTvY7OajA+
lHaATn/gF9uD280uvZ6D9TOLqfzRg/b2awfSLt/utDDW5tSho5Y0kUAmfLFXBUkZyARz2HJ1
vNJ43Zim1JF5081Paav3DqlaOpiiWWaiZo9yxSCSQSQqGfByuAgAyviFRwOeCTtXE7FtsyPY
rfS3Olp6S3dQoxqKOppaqrE4ZqShVwWKZ5XDZiQk/ZG7nBzMp025BGNrYlXmSi9m11F+hnkv
NFV07U3jVEqPPBKJCzHxSACCXJKk5+1zhcDNXnWl7Mb/AKnfKMn7RVvT2uOevvS1TXK3xzO0
VXTsqyUxZlkyEG5GZmAClSPMDu1th0ptIzyqXLF2GC40zJeLzbZJluEjuVq6f3iGNpZSVSdy
Uyyg7lTB3M+eG4Gk5J7R7EQT5ZMepejudVVOkVXLA0arUGRgk7ssrzS+FuARHVkj7ja4TkDn
U18aLrezpvR9yqqa3PPWRxV22KMyVUJJnnVRsMpXnxFwAwYHJDYwSOeDKldI6ocG1UAru+Iz
rLguw1A0EsNvMvfnSdgkDHAzoe4WHtUDtoCxHY4551PBViyBgE60UmSFs5znHOq1B2Cfgglg
BnU/kCTCfBbgd9S+ARxX2q3y59KPW9PUtnq7nVXmvFwts0BbMJAQnAUHLo6ZA7YIJyMjXo9N
jWSpN1Ry5Z6NkjLH2ldSTU9BceoOmbtVW6jUO88c6q0MmXCzkLGAGC5xuwuQTga1XTR3UJck
LNKraO8dL1dxuVqornVywNST0izqdhikO4BgXQkhSF74bGfT0HnySVpHUn3OedZ/VlVQNdKC
4Qm30k87yW+WqU+PBKCss8aNjLljIUDkg91+0Brpg62kZyW9o6J1JT2drULrXyTUiUMDSrVQ
u0UsSYBYAjnBAGV5BIHGQNcqnJypGmlJWZiXqC4dKR0k3U3VVoeOWnLtQ1gWCqHqNrgkOw4U
jaAT6jVvHHI6ihapRVtlgnWtXNZpL9B0vchZ4YxI81SyxTPGMFnji5LBRk8lcgcZ41PoU9Le
41kvdcGvp5Ip4I6iF1kilQOjqeGBGQR+GsnBpmt3wOqMpjOnWwnsGvGhOhNWEygnOdTQJtB7
RnvqrALHOdJjFDHbVJktB54wDjTsVBEeueNF3yCOaFF/wo7TgZIsTkH4DMn/AOfz17HQL+ln
H1L+Zhfb/V0tH9IGhlnovelFqUOPWNCZt0o5HmRQXHI5HfW+SNwaMU/kka2aW2noHqC/VllN
vuNPT1DiOqctNEzg+YM6gbmIBygK9gCdeXclkUOzOzZxsx9haquFunpILjn3rxt80EeY6tEk
jkaR/DRmw6zOGyPKQu3C5GtZpKW64Ig3Wxp7lTGHoCZDvuLvNNBVrUoJHkWoLSiSNEIWVyXU
LsI8rHGcbdZK5TVbGjSUfJyS1181cyUlNDJGa7wTT0NHTtUCF403yFIty7SrglV2hSZmOW25
11uFbswTs6NQVMclollroboKXxYFS40ty8bfV7hLChDnkb5lUjbgPnd38vM477G26REoqyWa
enmqrf8A4yZJ456yfwBOr1Db0mVQwCrHLEwBU84IwDptbOmJbvdHVbJS0a9SNIC8dTFDI6U6
ShoVSVlDbcdvPETg9izYzk445u1Z0QRqBnOsbLsNRxnHGmmSxMexwSCDgkHj4aE7B2gzwfKN
Joa3F5JXnTSFwEQcY0kARHl7dtWgDcjAxz8tAUMSRq6hWXdggj7xpJ1wPdFJX9VWqnv4sELT
1lzVQ8sFNEZPAQjhpG+ygPpuIJ+GtFik42Za0nRzXrvrLqKhudLdqOKmNPSVLTxwy7RvpthQ
4dSdxJWTnsDsIyBuPV0+GMo15MMuSSla7C6P2hezmdrtco4L5Vm402KmlmhdokTByignYgJL
Hv3ydKXT5l/iLWSFCK+7XDqymr5Oo6SSmtwppIbdQW+WZnnmdRhWKrskIyAATgFmJGADqowW
N/F79wbc1udR6OsRsdlgpZ5zU1IiRJJNu0HaMYAycDknuSSSSTnXLOdy+jVKkUHWl0FVUsEg
kqbTaKmJq5EIzUVHiII4FzwdpYOw+IRe+4C8cKf2yZO0aq9SUFNTJU18Mcu1wIgYw7s54CoO
5Y/AayWpbRZbSfJWdR9M0HVENPNXT3SjPhlJI6WtaLejfajkCHDD0/PB504TeMU4KRH/AIG0
lttqxdP3C5WuaGPbTyGtlmiQDsrRyMylfTGBx2I03lbfyEo1wWPRV6e/9PwV81P7rVAvDVwE
58KaNijr+YOPljU5I6JUWncS5xjkaxZQYYYIbv6aACBO0lhjGrXABDnt+GhbjoVtIxk6qqJb
DAI+edTW4mxJ7Y0d6A5wgY/SiteRwLA549PNJ/469voV/ScHUP8AsOa/ST97Ht9pDRUUlbU/
VUYihVgPEJMwwc+nPPpjOdby3g0Yt/JFXQ2wXw3BbTaKGjpHWaWCqrVIKvHJvZUTBAcQMOPL
9lWBBDZ45SUKtnQlq4NR7PKeup73c0nt/wDlbpHKjUKoscdTG7OwQuVZVkiAVc8MGIzkMDjm
kpJNGmNU2maC5U6SdGxww9QXRKinIR3p6NisJkIWaPe8ZAZVZwFUqwxt75zMXpldFtWqsy1F
ZLnNJBFDCKRKitW1LTXKcl5F3e9RSyjGQREqR7PXJHlwNW5rgzSfJMqai2zXuBzaXqaenqJZ
Gp1jMJZkEoERd5AreF3Rk4wjY2lNSlJb2XszQdKWeOku9siqFgqBT08EDTxoqz+OjkFmRvMA
ATGxGch2JxjIynJpclxSZ0qx29LZbUo43MxQEK7DHGSQoHoq5wo9AANczepmq2Jy7sc/jqGt
9hi+MaBCQxHGkrGxWd2PTGqbEgHjBzosErDVgw7caEJqgA98dvTTixsRKfUabSBWNsWHC6jf
sV/pyAV9FSdZdRUn1e9wppbwwWGNdwrapqWJhE3oQpV/teVQcnGNdzi3CLvg5W6kyl9oE9NV
UwoJHM946dJ+s41AKSxzgNvTGTsWUhMfuhuRjW2FVuuGTk3VdzKSSiLw/eZW8MS76qUDACqV
7L6nDcD4n562a22Mr8nbugbq9v6SpB9TXSqnnXxW8CnUhs4wS5YLnAGckYOR6a4MsLZ1QmqL
h4+ob+VWQzdP279+NXVqyb5b1JWIfySzH0K6ziox+x7sobrcrNaaaukWGGKzdNwe8w0St56i
bcQJSO5UOCFY/afc37oOtdMnT7si0nYvpq0yXq8S1d0rZqueiPhVcpbAEzIC8EIH2I0DAEjz
OeGbAIKk1FbIpbm5p6eClp0pqWKOGGNdqRxqFVR8ABrGSstMyvtN6g+oobQ1dDC9krKz3O6N
Iu7bG8bAE/AbsZPy1phhrb8oU3pSDq7bdLVcWvPS7xVdFVES1ltkfiU7QPFhf0kIAyG8rYHI
OTqXJS2nyNJp3E0douFJc6FamkcsNzIyspVo3U4ZGB5DAggjWTjpdMad7omtgdx+OhpBYefK
c6HwNciQAOR30IpiInlIYyqq8+UA541Kcv8AqBpdh0E4zqk6IaQXHrppJsTOcwAH6T9vJ7jp
9sfi769nof1HD1H7Dn/t8jo5vpBUYuUdfLRxWnxZYqNS0jqPFJXA/dOMHPGMj11tkv03REUt
QnpCmQUcjNcZK+WJ45D7vB5EAhQBmLEIUXMkT52sM8n0Hn5ZG8Uaatp54K1EtQkM60UVP7xN
Ax8CaKqLqJAD4bE5ZVPPI4PJ1lHe2zXjYuaHpq8y0dVJTSVVBNc3bxjVSB2jSZC0hIBAO1m2
qMcMmezHU61wVpfJqeq7THX2ZoUokqpwUQEqviBCyiQoxwFfZnByMHGsoTqRbjaMdTdJXq2w
sbdb46aaamqIWWmlURxSmaSSFtp4MYDFWyCWDjjg41llUmrZGh9jbWOzvSkmrMLqpR4YowfD
hkClWeMHlQ24jaOBz8TrGc7TRSjRcg9wAM/HWSLYF75OdUh9gMwBPGkxBod3z0IGKCj5acV5
JsRKOdKe3BcQ1AwAc/hoSE2GQFGNPgQ2/wAB+ukyomI6iae6e0i32GW4VlFb4ba9cwpahoTU
SeMkaqzqQcAHOAeSw10QVY3KtzOT+aRIi6R6dsUtPeDPLAlsknqvFnmyq+IjB2Yn+USSeScZ
JwNS8s51EFCK3ZU9E0dBdLf1V1ctNFUtfXkVIWj8P9hGhSNDxkFx5j6+ceo1pJyi4wXYiKTT
k+5zKzdO3y91dvt89vniREE4qachKjnlJJI3YDG7aQwJU7e+e/W5xiudzFRbOyRm6WWnp77J
QhFqIw15ooWDCGTHmqIwM57eZRywweSDngbU/ijoVxInWPVtDcehKit6W6ksqs8ip4tTWiBd
oYeIm48qxXIH35Hpq8WFxnU06FKalH4sx1PUdNWySp/hj1TbKmq6homo6yOik309HGB+xVAM
lEUFhubGSQddD1SVQXBmqW8mSui+uvcem6ymk91pa81clWJLg/hI8cw8YOEGXcneQqqPNjv3
xOXDcluPHPZsuOheqesa/rOKk6jpLfRW+4W5q2kp0UrNCBIqoHJ7swO7Hp29Doy44LH8d2hw
m3LdFn7SmiuFNW2murWobNBbZK24SrTpKzqGICgMrDA2sxwN2duCNY4HpakuTSavZlP0al96
Ep6G1+71fUHTdQpeCppI2eWizzgocsYz3AGSuSPNgZeXTlba2kiY3DblFt7KakXCXqe4ohp4
qi9ymOnZCjoFRE3Mh8yltu7BAPOfXUdRHhDxS5N1uOMHHyOsWmWhTEbPnpdgVicALye2qSaK
sGAQTnGdJoBYIC45OhInuIJAOcZ+/QtmOrObQt/50dvw2C1gbIPw3Pr2+hX9JwdSv7DIe2Nj
/hHUqBWLG0fsgJGUGUeKUBx6ZGSMHIGMHtq89+k6Ix1rRb1NTWTuau2UN2mpnqnWZfdxEkDy
OySqTv3BfLtZQvDDfxxnzHttJ7nX32LO01C+/T09OtdHS1NQ0z1cMjFnXb43i4/iLI5VkAwT
IDjkjQ40luO9zZdPSrS9PpW19P8AVw8ITTpLJhITt855OEXgnGeB8O2ueaV7Gq8llHV0kkMM
yVMTJUYELBwRISMjafXgHt8NRJPiig62qpKKJZa2phpo2YIHlkCAsewBPrpKLfAXRGN6thWq
dJy8dJIsU0iKSqu2MLkdz5lzjtnn11bxsnUqJlJV0tUJDS1UM4jYo/huG2sO4OOx+WpcXHka
aY7jI4OlY2KwD241aoW4e1QeM6WxNiS3OpbZdBtjgntoYCSwA0rCgKxbvqo/YPYx/tN6wbpm
3wR22ClrrrVVMdLDBJMFWIyHAkkA82wHA4+I1vhw+pLfgynPTHbkyHUPSleesLRP1FfHutRd
NtPJGkAhgjSKop5vDRQSfRySSSdawyR0NRWyM3F6k2XXterKiqji6boqOSuLU0lyraePvNDD
jZF8w8pQHn7IYeusunir1tl5G+Ecgs7TdSUlxuV5uV4uE9LU7YY6bZGINrK0kixkeXClsHy/
Zzzggd8mo0onKk5bs7R0BNY7DVP0+t8YzMqCkpKl3V1iAO3CN5Q3BBKYDbc4znXDl1zWpLY6
oJR2NL1NcGttjqqiGPxajaI4IyOHlchI1/FmA1zY18kay4MH15YbB0p7OKOljsVNW1X7GhLp
AgmlTfvlwxGRuAc/e2u3FKc8l2YTiox2Rr7VW0NzvN96fqrNHSyUyJ4ivscVUEoYK3HodrDB
1GTWkpJlRq6owdPbbn0b1JTW6kmfw4dxoZpF3rV0YyTSv674idyEZOwNgHGNarIskXL/AO/9
J06XRZXy6dIveam69YxR0iVNNBSUbVCbjENzs0iOudqlimJBgcJyDwISnpqG420nci1VKiou
FFZbujVJkWooZJymVrKR4i6ybhwGyiq3zJPZhrK6dr/1l1a3B0N1GKKv/gN1BULFeqFRHTs/
lFdAB+zlQ+rYGGXvkHTzY7+cd0EJpfF8h9WTfUntF6Yr6cKv1rJLbqsDjxRs3xsfiVZTg+gY
6MK1Y5fQpupL7N1jdzrMpMJgPT01NqyrAfQ+mqsQABpLkLD9caHyCCP2j+mkxpnOKZN/0oaF
sfY6fZh929h/tGvZ6F/0nB1P7Cg68oZKz6UtDHG8Jf6o3IJV3BGAlw4H8Ze4+eNV1LrE7JxK
5ot7hFe0v90oqDxrbEs4npWFVtSolYxAbh6Aky8HG/0B268xOLSb3Oxp7pEy23TpayUlZWVv
UcDijZy0LT7pYFWT+K37QHjB9G74OdTNTnLZDi4pGY6i65a2XWOCioC6V1QYXnr45W8XbtYq
C+5vCCnLYTudqjJLL0Yun1L5djOeZR4KSa9XKjuNHO1+qUN0WtzLFQ+Egcuoi8BDwJnUAHOS
qsWbnOrUU1VEuTXcv6LqOqpKq2bpKO4VkI93p4mppVjqARGJqgVMpCnB8q4+1nGBuGIeOLui
lJ8FysNRSVcSwTnwFq51qlhEkIk8WTxBlhnJUoqEIOFDncBkaxcndFqJf0Va1P7rWU1Daoac
oKeDZMu58sMorLnJOAdvI4zuJ7ZNW92acGtzwB8+2s20mMUSAPv7aVpDpsQzbRuZgAByScac
USyA98siyGJ7xb0kHdTUoCPwzq3BvhApJGa6o60rbffKS1WWxSXnxl3yTCoWOM8MfDRjkNIQ
hIU4HHfVY8Nxbk6Jnk0vZWZXpL2jdR9S3C6yUNvhgEcjU1JbqlCrq4A5kcDKnJ/ikeh28M3R
k6eGNK3ZnDNKbdIrupH6ut1BbaCp6suVUtxiqZatXhSJsxsquisAGVSGOBkEY5+Gtcbg23RM
tSW7NBSWe12Dqi49GLao4rHfYxJHUB8yRzMjjwsnJx+xdlOfKePhrFScoX3RelQlRJ6kuVbH
aaW4tSQ1V7sFTUq6sCBKUpZmVgByA6+G2B8cemkkrpcMcn/2IlJc5bb19crlWTSzUptUtXC7
vnELCOVUX5BknwPgBolBOCS8kxbUrfg5NBeKmnraCnpKa4XKSaESTU6SGJJGdAxjAk3q7FTn
BAwWwBnXa4JrmqOfVuPrcaq49UL1Z4E8wbwkgR0Mu6MOkaIykjPnhnyMjJYDPIOklUfTYW29
Rv8AoC51l36tioa8mIwTQztS+KGVQsM7DABKBtxRjtxjCg8jJ5ckFGGpG8JNumbH2h09Rca+
30UYTw1UytuIAAWWJyc/DbG4/nHWOCdGuRFNdesLbY7jYerb7DJSxXKzCOVqeF5QJHKyKvC5
wAH7n8B66LHKdwiRrUakzc3W32/qGziKVt8MgWWCaJsPG3dJEYdmHBB1zqXps2a1IyvtG6Wi
r/ZndIK6Glr7jTW6VYKoUyxv5RuGAMgElQTjAJGQB2GuPK1NaTOcE4uzY2Lw/qiiMDiSI08e
xvQjaMHWDvUzTsjLe1/opOrOnWmpWemvVuDVFvqY+HDqCQme+D+hwfTXTgyuEqfDMskNUdjP
2a4t1l1H0EJiXkobUbxWN8ZWURKPkd+84+WtJR9KMn5IvU4o6uMY9RrlVGgRzx8dTtZaC76e
wUFDLG7ssciOyHDgHJU/A6aJYsqd27nRVsLoIb9GzDc55QKg+k9CSf2g6dwOPTxG/wDw/XXr
9EqwnF1H7Cn6mYD6WdvGDu+pm5+W2XU9X+ljwfsR0HqPp+3X2kMdSJYJd8brU07+HMrRvvXD
gZ4YZ15GPJpdndKFmO6rpqWRjZ6K9HxKJ4pb1WXB/FSCnAZ1DsxChi21gvYhfMMd+jG23qZn
NVsik6Vpq+1pVdRx3CcdO1hPh3KeUT1qxNNgEM52xxcs5wpODnk8LtlV/HuZwvnsK6i6dp7z
TU3vMC00l1qvGiFSf2sUMcbLHJJI/nLNLJF5SeBIFABzqceRqRUoqSKOirZLfZ5rm0NTbqGe
kFK1DK+5KyYOwkijkZQsatnISLAO1s7dXKOppdxJ1ZqTdqqattVVBJNFS1lK1XcHWnMmUiRR
4oiRSwZs+XexyvcEgDXPpq0y1Lii5sdwu1RcDRy2eSkdYpKi2h6gQtNFHMAEaNQQi7XQZIB8
2McZ0nBLdMvU3s0ainv1FPIBEzOPHFMzqVZVm2ksmQe64wccA/jrKWJ2VrVFqcnvydZuLGmY
28dHz3C/zXSS4QHxF2ASUayMq5JABbOMZIBUKe2cnnWiyJKqJcG3Zj7RNW0NdPeq/rbw7LuS
GOFqIz5YqeGQbvCzwQpO747e2uqSTSSjuYb3bZuuorJFL0rUNTugrooveaeqEKIyyx+dDgAD
AIAx8CRrlUnro1a+JErLE9xqKLqqzt4NbPHHNURCQxpUDaD3HZsH144HYjOtFkq4sWmt0Ode
0L1Ys1xkpJXgimMNZEF3SRxTKFLDBIyrBCSM4G4jTwurV8hPejAx3LqWC+S0/UFWLjXUPu1V
FKKdYwE8eMMuBxldtSM9yOddXpwaTh3MtTTqR1O8WlZL5RXSniJl8VUqQD5XjEcqjI+RkPPw
41yqVbG2mzk3XZnpem7QtFLFFWUldLYmeYlTEqs2yVhyCqwg5zxiUn010YYpyd99zHK6VowN
s31FBc625XE21Jd0scdHMYJa2eUspjRi21UUowLMuV34OeM9TdVp3OdK7sl9N3ihuUkpilhe
ajtMlPRMrRpCD5jJHKFQAAtISjjaPsZB5GpyY3GN/ZUJpsqaCohSaCenmS2GiqQKa6Sbgs6F
lXJ2EBE3R+UDI2hsjudaSjarkiMt7OnXDqnqO8WutuF2tEVDDTl3hkpx44p0alYqs+Bko5dD
kLjDEHaRnXCsUItJM6vUk1uiKldW1/sy6emjErVdBDFRvb32qwkA2+JhiDjwizAjOQR8CdVp
05WvPcSleNM6N7Ir/RXjoSgaCVAaOP3aRScMvhnYMg8jIUHnXL1EHGbN8UtUSTfeqLRBcZqO
ruVNDSU0L++v4gwhOFCN8D51OPmv4zCMtqQ5NcED2Q32iqOn06f98SW4WgNSuufNJGjFUkHx
UqByPXI9NPNjlB6q2FjkpKjbs52E49NZW2aNJI5l7AOmaq1WOovlxdGqLptanQHJipwWZV+W
SxOPu119XlUqiuxzYINK2bug6it9XB4o8ZFILKHjOWXzYYYzwQjEevHbXOotGrotA2QCPUZ7
altjshXqsmpKPdTxmWbcNkK7d8uOSq7mUZxk5JwMZ51SV0Js430p1l1At1NRBGXojcHSrcxw
A1EggVnRvDQefcDtbd6kHPl12zwRqu9HOsjuzfWzriio7bLNd63CJIwM0wWPzlm8n8UAKFwW
YZzrKWBtLSi1NLkpr97SFuttMfSkF1lJkUTVkECLHEmeQJpcRgntnzDv9+qx9Np3mTLNf4lH
7Nbvc719JieruVBJRgWd44EZgwMYZcMrAAMCSxyMjkgEga9PpoRhipOzlyScp7k/qE5+lnRA
9vqY/j5ZdYdYv6WaYP2I6R1DcoLPZqm5TRSSR06bmWPG4849SABzySeBzrx4Q1Okd8pUrOE3
K+TdO3OSRKulpJqSfwnijppJzX0IceIJZwTEzoGZTkBlI7+bGvShHUqOSU6K/pi59MfWlTQX
KjoI7VBXiCOu2eN7wPOfEkcSgjKg/ZDAEjIGDmpKem09yYyje50C/wB6pWrqYyCRKM+CLXUS
M0vvEMUiz1LOzZIYCALhufXnJxzwg0jZy3JM1rrE6ZttsaijkmIkWMxnwT7xEgeEqfs91YZY
HIHJ76i3qsvajNW60UcN2pblW3menqGkWKqpHtzpBA7To5U/s9qgl3wWPl3JhiBnWkpfGkjN
U3dljbammjvc10tbRV01rp5qeopKYyu4dzGBFgqPFUOj+cDnAz8dZ1JrT5LtJ2jQ0oU2qnqx
06plpWENAlYjIWkkI3FYiOMHI7KcKxzg6zladXyUqas1/TwK0ro8k8sgkYyyywtHvYnOQCBk
dhxxxxrJ3yUmWJI7YzqGUtzL9RTWOspq2r3M/uXix1iQmONpAqZZWLc4xxkEHnvjOt46otfZ
m6Zn+sp7bFYa6lpaZ6GWeDwaOWmq3FM5fYEIVSFJw5OMfuHuMHVxUpSQNpLY1N56horK8Nsh
Xxq1ox4cQyqIBwC7AHbn0HJOOB66zWNybbG5pIjV/UtL01Zo6y/3P3iSpbxI0ipwpC8Z2oOQ
q5BJYnGe/YaqOKUnUUS5Jbs5t1RNVNf4LhNUPUm6W2sWV4T4nh7WXxIIwO5ij8Qr8WyfXXVB
pRcfDMpXaZ1no28RdQdL0F2jlifx4VL+G2VDjhwD8mB1xZIaJNM6Mck1aOHe2Wtiruv50tkz
RTW9siOEBmqalFRpCR34QRJkEdn54wfR6WOmFNcnJmdyKPqajtXU9vtKVvU9mpUp7bFT0kka
u0UrK0niCWYR5jcAoSO3mzyCM6428bdKzOUVOrZB6MtlP0j1LPdq+aG9UVAy1TtamSoXEfnR
1cEBRuCKQRnDn4aeXI80ajyKEPTdyCu8Nyqb1Ry1FNWMlfHCKlbO20zUjTOoyuFbGTEg3ADG
B+8NOFRjS7Clu9zTdTWuOxAL1NVyFriiSxUaXFVkgSCNVQlZEdsliSFXAwuTnaAuEZa/x7Gr
SivkXfsZ6c6f6vivNwvlunuqxVwShravepkhVcBQMjCdzsIxhgMEajqcksWlRdF4YxnbZ0S/
+zjo+91oq6y2tFIQqSe7TvAsqgYAcIQDgcZ7447a5YdRNG8sUWZzrjpzpXpSutHUUNspqalp
HqfeoFjGyoX3aVgWB+0+5Bg/Fj8daY5zyJw8kzhGC1I50RaK6qi+t6d7hc662pVvLRzPHLbR
vlXwYFUHGBtyuNo8Ny3bXSlLhcL/ALmDavc1XT3XdR09a5aNo66/22eEG3VNLMKqaOVkP7KR
c7wucYJBwSRk8YxlgU5WtmWsjiqLLpW79VWzpyko/ctrWu0xe+Quy5QRnDgMMgSFAcBu20ZA
J1nkxxlLkqMmkb2319PBRyzvWwHawWWqqZNitIMBgo7AcZ8pxkn56xlFm0WiL1D1pZ7YKVEr
EmmmcgwRK8k5TafMkaqS3O0cgDBJz8ahhk2rFKaRx6K39XXemoqRY6mVqSo3CWsLRnDbcrJA
jSuQSueQgyx9NdyeOG7OZ6pbI0dh9j1T7vGtzu86ou5hHTkQ7MknaGAaR1BPALjGTwNRk6pc
xQLp/LNpYvZv0xbJvG9winlPJaRN7Z9G3vucH7m1zvqpy2NfRijRSU9moHjeRKKncsEjZ9oZ
iewBPJPy1g3KTqy9KRhLFNHV/SgWeJZ1Ven2T9rEyZxJ3AYDI+fb4a9noo1hOLqH/YQuoQB9
LOjwg/5lJJ9fsy/+Op6t/wBLLwL+xHSr1DNPaKuGmJ8WSFlXgHOR6AkDOO2TjXkY9mds1see
+rbEjxPHVXK4Q2ynpaswRmZGpYYjDhNmF8o8ZXQsADgoGPnGfSjlrdLc45Q3HOk+nbmZ6WzU
8Ne8scUVTTvVxVEaY8RvD8KUKJKdUUNlWba5Hl+1u082XuyIQvY63110/FV9ALQVtRTVNbSp
HLFPUhVE00Y3HJJG3eAwJzwGOuHFNLJa4Z1ThcaOeVXU9/8AAnp7sghoZIXMBokSVoa8ftgx
2FmVvGDIoPBCnPOddjxwu4/+oxU59y8S5xXW/dRxNVCGmrKOmhqKqPw2hhqoo3aU7WP7RQuw
HAIIGCdc7hpin9milbaGoYb7I0VVeLfHRUduWVKaptVXFTUaRjAyCpMjbu+1iijHYkA6aUF+
Pcm2nui1tF9uEbxQXWkjv4MxUVtMuWhhfJbeIw6+UADhizDGQO+s3jX/AE7Gik+5Ln6lhlqa
+TpyqoKuBVaaSRaoQxwyRmNmSRiPK0hbHPoD651McdJah6t9ihp+s5I+ppo6i5U9FAfsNHDL
L7wFJRcv5kaQ7ozhF3MGUZ+yTrLAtN1ZKyPUWiSVtxopYLw7U9OvgztWTRLHLHNyd+AnhsmB
hNwB9CM4GobUa0jVvkrus6rp2ChS1XWnubtIEqkkoYFj8FUeSWN13nAMaqynPcYGPQXihkbu
JM5RiqZlOl6Shu/UTV9LUXKKoWrzI8tWJ2qXWQnEkjERcptKqgbcAeSMZ6JSajpasySTdovu
oumbNfa2G7S+0eY1NTTOrSiFGAiKZVUUcRrhuQeWzjIzrOGZ41SjsXPEpb2Qg0fTNJ05eq2u
pJaCgu6bnihkjaOKeF0aQq+MIWO7gEcnk8apN5G1FbtCktCTZobP0ZW9CdWXXqixT++WOtKt
LbIs7ooiGZmjGcMVbBAGCVLAc4zjLMssFCSpotQcG5Lg5bbLXS9UdWFYKi7e51VzrJ6WsKvA
k8Lje+xnYKCNpBAGT5Tjg47tbxwVo56jOTH+oemrjb7Y1BFWstTJMZQGqo446qCOFQJYj5xv
BYjg8nH2mBKrHmUnqY546VEOPpueGjkrKKSSahFuUXKBWJEMfIHiPIUwGzkbQeUD4II0/V1S
p89haKVoor1TV6ETz1NFBOKaJNnviy1NOgjJUJGigrtwHJPIKg5GedFKNUzNxlyi8r6yaCs3
zCG6UMiQR1df48tRFFIrsEDMRtznBwcEgYyCzM2aSrwXfyvk73UQ/UPQE9VZ6VKC41kcKg8t
snkKRqTkDszA4wOc8cnXm255KludqSjHY1u05UE5I76wb3NOEcG9sIrn9n6VqtLUe8dWT7oi
GcsqtLGkYHwPhgYHx16eDTrr6OTM3o/5M8tlr56Ky3i/0U0UDVL1FTW3GRIN6yA+IIlALIvm
DAyEDcBgDJ1o5pN1yZqDdWaO7UVtZqCt6OkrTV0Xi+HW1UgVP2gwzI/CPzuO1TyWJ1kpOmsn
DLcVdxNSIut7zSNQLRLb7bUxssqwwiInfndlWZWwSScrIO/bWN4oPbctqcifTezupqH8a6XE
tI3lkwxZmX4b0Ebfg5kGk+oS4Rccb7sv7Z0N09boysdIJVYYdXCqjfykQKhPzIJ1lPNOZUYR
XJZLWW2k30lLsLQoWMFLHuKgDOMKOD8BrKSlW5exkbz7TKGguxtq2S5SSx1MNPJK+xIleRkG
3O4kkb8kY/dPOumHTScbbMZZknpN8ylmPOuaT8GiRx72g1VYesrjSJf6q329XX32OGIbpAYU
CqrkDGd7Zw+RgHA767cEKhbjZz5JfKrEeyaSnf2/NJSzVMyNYyN9RVNM8hDjLeYnaM/ug4H4
69Hp1WKjmyu8mxYdQIp+ldSHsws5/Hyyax6t/wBTRrhb1o6qB6HB14vc9B7ozdx6IslXuCLL
SLJ4qziFhieOUeeNtwPlPfAxg9sc63WWjL0y2t1pobXEIaCnWFANoAYthR2UZJwoycKOBnga
ylJye5cYpI5z1rbrxb7jWVNSai5U9TJK9MtNDI7qHCKyOOV4QMqjG3LEsDk66sco0kZSTIlr
gmtdMhSuqKW2nBq5zFiT3VxNHnZ9naGSFgwUFVc59Ton+W4LjYoOoKqquVYtvrIhRze7m3bU
RiqqUCmNtgZdpcRucEHEyLuA3Z2jFpJ9zKTXBJrrx1fV2+lp6Xw5KlbpBN7u9KYqeOFyPdxl
SxR2ymFP2e5AI3aWmF2+AcpVRufZpRWmxW42/wCsI6qd52kNVLuO+QkhlWVyfEYYIO38tc3U
Slkdm+NKKom9SW2zXVbnTeBNT10tOwm92RS9UiHlePtkZxjIYbuCuQdRDJOLVg4p3RzuDpGR
aKrjqK33W+S5ko6W5snu+/w9rLEf8qAikJ4gOCUU5ONds8vatjFY+5oRd6ajubw9YR/toocz
Q0RZ6amUhSWnlO3fIVQMRjChc4yQTi42v6zS6/IxNLafriluX8Gqarudut4Z7clfbSgjAkWU
RxuzMzEbWUbkGdzAnGddOvSlq2/ww022WwnqaWadaiRoLfPR5jnSm8OnjSRzLTxtufeVyjR7
QAV3AKwyBrN1LdF7obu7RyXS41NZS1lHNTgRmRJGcwq1M7LE5QFDKXfaGbnHhgEnOri9kkJr
cFNFaLqainr557vTTQiZ6g0k0j1EIllzHEoTaAdpPYFGZsMQMaWqUd0PSnsypu1/6q6aqPB6
dviN0myhGSeI1YoV2ruUMQGZAzbAc4BG04wTpxhiyK5cmcpThsuCr9ndjsXUPRt1tlLIr9U2
sCejaeQRp4YYFXGFznaNjBsjt6HOqzSljmm18WGKKnFpck29VN+oaOz1F96enprVR1b1niXA
KxndpBsjcEfs+do2ggHBbjHFKMG3pe7Bt0rRL6qN9GaqGFrZb6ymhaOKmKSW9IXhRnVogwGQ
3iOHC5YqMds6jGo1vvQ5t3t3JvSns9q6fq6W2XUx1FLE+IrglKoleQp4viYdSAuUCZ5+yADy
cRk6lOFrkcML1UzX9O9EU9vFF008FK1OsqXO4pGuVMiHbFyf4xUE/wD0R/jHWE8+r52aRx18
TV9eO5tlBSxbTNVXSkRARx5ZVkY/gsbHWODeVmmTgm3q5Pb6i1scCmqKwU87kZ27lYR/dl9o
z89TjV2VJnEPaNfLpRSw9H0kEMVxob1NczPK2QYhK08W1fXIc+uf2bAZOvRw44/sl3VHNkm7
0o3PS3sxtSRR3O63Wa910xMz1aqqGQsc5V+ZFHw2uBjHGuSfUNOoqjaOG927N1SUdsssDywx
Q0yHmSRm8zH4szHJP3nWMpyluXpSKvqPrO1WSkjqpaetqoppEjjkggJQsxwPOcAj7s6rFicr
JnNIkx11ZWw1LNcLbQJTnZMYX8ZoiQDyzBQpwQcFT3GklFD3MD151JcqLp2soooHNzq2ekik
r6+NFBUHe6oyqjKPLjA8275c9WOCcra2M5ypbGV6Su1d0w1PFQ3qW7wQ1JZqCjpBFC0bIEy7
PhnYEDGN49eca3njjlXBlCbgxmuoOqL11tFWw2J5I6qvgqqiKJiwpAGXO9mC4O1Q2CBwRgHV
L04YqvhE/KU7o9EDPfk868t12OtGWufR3S1T1HLfbnSCetqGQKZpyFBVdoCrkA9uxzzrWOfI
o6UQ8UW7M10o1G30lCtJStTqlgZArQtFwHHZSBx88c416vRp+jucWalk2I/UL7fpYUihAc2V
uc/6L8ajq/1NmmH8zq4J3AYzrx+x3NhsRu5GoboaCZgPTQmFGV9oHUZs1IKdXenqKqnmanqA
oYCRFBCKuDvc5yExyFbWuKGt2yZyUVRx3rTqS5/XEUElNcIpZKSolqElSGSKoWUK8RDIwYwj
w8u/YeHjHONehjxpq+yOWU2nRPhrrRZ7TLHNBRTtWGo8OWWNKv3iaBFiJ4CnzsFYlgM7ceYs
DqGm5D1JLccpkq1r5ZZaGekmqKankhoiySMiSTBJ3iMKjeBGigADevm2jkHSlVIpNpm2Mtkv
NDLdKuOhNNSU/u0LwrIvhZcRqFIYYVmHK8cbQ3bXJNuLrubRUWKhV7b1/TU1KvvFFNBLHDKj
xkRTbEJ3D7RKoh47YZAANWqljt8if5FH0t07R19RNVXvp6ht6yStOgrViqamVGJJ8dTF+yU5
Y+VwFPHrrSeVx2iyYQt2xHUXTlbSrFWdMCKemndhURUre8CNwPK6hiM8dlz5WSIBgF0Ysif5
8hkg0viU/R1N1NbKW+VNz92kq6WBI6eKqV1KAfs12s+2SNFUjzjPqTnWmZ43VGePVvZmPaPN
eaGQ2Ie5SxQRoheOrgdkdlCftHMSls+LG25gOeQxYcbdPGDWozyuS2HbJ9bywpFI9QsJgkkS
B5ngJCxRkSoSyLPNh/Xacncd4wdOSjygi5dy4tlmnobhUxUVtEFRRgLJNXVkjrTeco5Qqxbw
TtTzKVdDljwecpStGmmjddPXnp2x0NZX9RVNJHWUsslI9W6kSVDFyZIguSWcODkLkHIPBJGu
ecZuXwLTSXyHLP0JTT2yivYEto6iEktTHWIi+MokdmSKb/0oVWVSDzwcEaWTqGpaXugjhVal
yC6H2i3mm+pazpiywRZHj3FqsSxSAHkxRFSysRnBbIU986cPSh8kxvVLZo5PfvZd1/NfI6uz
22eKjhkElKtVckeohKqoGSGwTlcg/Dj0GuyHU4lH5cnPPDNvY6PZZPbRBSJBWpbqlicGWeCM
uoycfYmUE4x+7+euWa6du9zaHrJUY6vouspL5S3KHq2omuNXfEtkr0MrLGrBAz+QqI2VEQ/x
hu3Zzro/qpx08Iy+d6rN3PZYOoOuKjpXqm43G7RUFJFX0mCtOn7QvG28xBSW4I+BVjxrljLT
j1QXJs05SpmYiut0msNV0/V1k0lvVba0Bihdpoop2ONsiksCrJwxDHt+G2iKkpInU6plXR+z
qWO3VfVT1VweqFfPFVQzVBkkp0SYgEOrclcAk5yCMggAg7S6imoUZLE/yLKx9QVnQyW+CZZX
s9a0UUcxYgDBCEEdkcDBLABT2IDHdrGWGOVvyjWM3A31su/T/wBZrSyz094u0PmWOkaSsaFi
PN5mJEYzxyR29M65pY5pXwjbVFsrb5Rtd2gF1X9rT1LTJC85YBxgqfCRmd8dtobbkNwM6cZO
N0Eo6idbLTdZDUyPRu5qMI8sk3uwdMYwAFMqgdtuRx66JSSSBRskP0RT1e+W6VuH45plKHaC
SAzyM7Hv3yM/DRDqK/ETx3yFb7X0Xa529wovrCo8YSZijeqKyDscgFUx6dgNVOeWXLoIxhES
esrg999wj6ekpqWCphp556idC2ZHCAKkZYepOSw+zjGewsSUbbslZPlsjapwD3GsKXY05OY3
3qqloOuq+jqjeJZKWcFFhm8KAK8UJAJzljuDemPMfjjXXHE3jsxc0pUVfszu9be/pFG4VkKQ
M1hZVjRWGFDr8Tzznka9HpYqOKjkzS1ZCfeiR9KyLIBVrLgceoD/APjrLq/0s0wfsR1Ldhs6
8Rs76BlT9+kOgmGe40VuMw/XlPWQX+gq4LlDTioxGgZAGj8JJZCFZjtG87AQR+6PTXVgapqj
DJdnOha7HXVgvdTJFU088YmWtqozJOjhV3PICDtjkadeQMKFTAA7bqbj8TFx1Oy4Sgiq7zVR
m1rcK1p/doXkd4aoNCI3BmljYCRASCHxnypnzEaWprcpJPkzXVKRdL9a0E0MEVfWSpN7/JUR
vujy+zehlLk/ZIBYuPLkADGbxJZYNEyeiSZp7fQQ3e5wdRw3KppIHrhHAvhoheWRQpkYZIWR
R+zXepzsPfcp1jJ6Xpkty18t0aO1QwwWhoKVTFTPVPS0lSk7NNSu0hBaQuB5g+cYDZ4BJBzr
KVuVs0WyM5US/VNalHdbia9ZyK1JIzmor8kDEULjYJAxAO0lgMbQvOtYpSVpcEW47M1tTfrL
QWgVFd4VJO8hhUPUMJRIQDsLJukDbcEnGcEcDWccTcvJo5pIlXSjp6e1J1NNSXD36mg8TZFW
NMUTcrugLHlDtXdgZIXtxjS1OT0icaVmHpaCL67hanr2ro0aJzVbgZR5ZGVRGF2NmbcS53Ny
ynk89G6jTMnvuUCW+0VyxutfSLOtHFHWeOvvQb3cxNugYMJI8rIAFxkjcNuQDrVtpU0Skruz
Q2abpe53euo1N2u1TIN0VBHG8C4mOZt7hV3IWTLliUPGBk4OeTVGK7IuLjJlheJrTZ+r06ll
gt81ns8S26ZIafatG0kiENHyQ7hjhgoUgHHJ41GPVKGnuxSSUr8HTaapp6unjnpp45oZBuSR
GBVh8QdcLTTpnUuLHWbHl7/do4Gij6q6gFpkoqOnpTVXCucpBHu2qMYBZj6LllHzLD0yRpjx
qSbZMpUUntJ6mlt1vaz0dQUuD0UlVV1EY/5JSopMkoz2Y42oD+8c84OrxQ1bvgzySaVIh9H0
EbXHpCljty0MFvs0lc1MrFhFNLsVcseWbBmyTySSdVNupMSStGi6egWTqfqS5lTvaeGjRvik
cQb/ALcj/lqJOoxRcVbbMF07Fb44wlWJdjdMWvLxSsjgeJKhYOrKR9rvkYGuiep8eWYxrubL
oyst1vWW2VFQFmrrrXCnV8t4m2QkjPbO3nHwzrPLGUnaLi0lRmOp+n0W6XLpuVT9V3KnaanW
IAEFVJ2chhwRjt2aIDBXOtcc7SkRJU6ZL9l3T/TNTY6W/wAsOy4y71mPiGPZIh2MqhceXy8A
5wDqOoyzvSXiiqs0svUtit081FS00qzR7S6CnMW7dnGNwBkzhvsBjwdZrHKVUU5JDlBXXS80
RqI6iltwVikqIvjyIQccOcKD68qeCNEoxg9xxk2jM3rp0e8rXX3qW41kVPDMJaUusjTFhtDC
NVCKNu48KCDjza0hktUkQ4b22XFoulFBSQi1UqU6PsQNW1o2iNQEULhnxkAYHHPfk6U1Jv5F
JpcGToum+p6jrF6yQReCbrHVzMgkRDGHDbRuADdgQRnnIPfOtZZMfp13oxUJ69zrZzjXCrOh
lTD09ZYbzPd46CL36dt7zOSzZwBxn7PAHbGttcmqI0pbmQsyr/hOHYMBeniOBx/lBxr1uiv0
Tj6ivUKy+M5+lpAu8bRZiQMfJ9Z9Y/6WPB+w6vjAxwfjrxOGegAcEtjA1V7gYzqvq6eCenoL
NTSCWrkkhhrHjDw71dYj2OQokdQWYYOCBkkZ6Y4bVszc99jLVXUlQayvqJI1qJJUqJ6afb4k
cYjYxKPMQECmORyBy2eOx1p6eyaIcrZWPZ1oOj5o4Z6tqVhLRNUwtGIxAZPd6eM7hyg8KNmZ
efMfQ8U38qX/AKya+O5Jtl2oenrzVGUQW2KpaJqKnWmb9lSB2xuCPlS7MzEFccj0Awpx1rYU
JKL3MzeKmn6j6/qKmS4Uc/jUEKslPTy72cO3IXZnjA7nsV51rjTx41sTOpT5NP00lFSy1lqq
acrSTSxO1DUqEaaMiUSSgc7QgIctu/dxkHGcsjupFxVbF7W24Jb4BFJ70UhU1AVgA3giRk3b
MbiWjRCfhkZPGMdXybZpp2ovUs1XJ7hUu5hkpvFWKpYhXhVwHyVGFIJARkORwCCNRq5SHo8l
DbrlbT1ReOqK2VKGmlke2imEAc1hjYKJixHY42gA7cYJOdXJPQooSrVZa3LqNaq21MDWhI6J
cJKtVKNxUnjCJlWB+Ab7x31KhTuxuREqOmW6ho4Jaq10e0uWEnh+A6jbtAVVLDbg5wxJ9eDj
Fxy6XyRo1Eq19GU1qo6hngt1PCIyZDTU/mdQvz4BwPge2n6zbGsdFLAKOxdLPd/crl77UD3q
oPuExbcp8SOMts27VA2Zxg9+PW5OUpaSfilaM7Xw1FJ0LPTVkQtzmlaWAS1WJJ5FBdZ1SINI
WDbWydpyoz87ta9iV+Jp+hbhUWGhtU3Ut4omTqKOCWmCR7G95dAznbkgbsqTjgsScLuOsM8V
KTUVwa420lqZ0OsqaWiopq2rmWGnhjMkkjHAVQMknXPDdpI1bowXT81XeLrP1PU04DpMsNFB
ISNjudqgj/QjYlgP3pJR+6NdE0ox0ozi7eozVRLNdaHqKtkhLv1R1FDaKT13UsLBWI+W1Jm/
E6tVHSvCv/kze9vydBtdVGl06nv7oxgpitKhA4ZKdCzY+53kX711jLhRNFu2yy6UoTbenaOn
ZNs7IJak5OTM/mkbn4sTqcjtjjHY4tEayr6ht9PSXRbaq2JYvEbxCH8C4FCmIyGO5cjAPO78
R37KL2vf/wAHNu5I1vS2+eK1xsjLPR9TFCzQGLINIxLBCTtVg5IHwI1jLa/tFrz9lh7RLpMa
qemipjFW2loaunYNn3iNwwXj0/bIikfIH11GCCr/AErJLcqOgq6GKvhtlKlfNPcpaqoqYp2c
QGn24DknO0giMD5N92Ns0buT7EY3RvKa10slQ/hy00dTsEayQxh5VjAI2u77iR5vlxrlc9kb
0gTWaeSNo6b9ihYnfVMZ3B+KhiwUcDgY/DRr7sNNCqfp1HhWKvr6qqUNuCeIygNjGQclx9wb
HPbS9W+A0FvSUNJSb2p6eGAt9sooBbHxPc/jqtTfIbIizXagSXwonkqpP4tNE0uP5RUEL+JG
ocHyGoaNTeagjwLfDSRHu9XLuYfciZB/FhpVFLdhbsNbXLOc19yq5wTnw4m8GMfgnmx97HVx
yeEJwvkw3S9DS2/6S70tDTRU1MvT5cRxIFUsZBk8ep9fjr2Oik3h3OHPGshFvQ/87SmPcfUx
J+XD6z6z9THgX9h1U8n5a8M9KgEcZ9NOgsx9/wCjIpJN9nhoqOJ5UnnjRNhmdZllOXAJG4qM
n0xx3yOmOeluZOHgo6PovqGJYmiitMEtNmdM5kSWb/NkZ5Ro1yhbswO7GdavNBqu5lolZQXf
FFWSVK0qilfZBL4JEpSQ+Ly8ZA3DYI5MFdo2PgAnVwSaFKVMtumxU1xq7k9xrYzVVkx/5BK+
xUJj2l1Uo/CAHkjg45JJzm9LqioPVuU8s1TbbpVVNRfbAu2l/bbVO+PD8b0MWxVy5G4hT2Gd
DcZRpCpp7l6lBebxErNbnq7e1E9MFjKQSBWIJ2OGKkMVXOeMJwBnBzTjFF02B7lVWiqYQdOX
KaojzNIJK2kLQl2YvIMScZYYPl9Dgd8046u4a9PYdgo71f0a73wtT0u4t7nMj7o0BOMbU+1j
uUb8vQuMFUUL8uS5tll6emMaS1cUkyMUIAMUkhI7EvmRsD/S1k8kkzTSmWnhdJ2MrVMbZTSC
MvHK7qZduCxIY5YjAJ49AdJ6p7BSQxF1lbay1rcLQDcaV0kkR42ChtgBIGfXzAc47/LT9GS2
Yal2IlBfr3c6yIIlBR0TKsjhldzJG2PsyMFUHk8bW5XB25B1TxxhzuTq1HLvqKhnsr08V0ho
DX0hPuDKHWLxTvCAsy7cbgO4wPXnXWptPdGDjtsxmnttNQ2CKsWKoa6TxRU0TVFWZYYppokx
HGN4PAkGAwfIzzxnTc9Uq7CUFFfZ1aitVNcLDU9NrUNDXWapzTTMNzQMCXgkHxXaQMdjhl9D
ri1uMtXk6ErVeCF1b9fTRW2gugtviTzKkNDSs0grJhz4j7guyGPAkZRnO0AnkA3j0K3FCk3L
keuAaippaSkqBGtsT3eOol531ky7nmYeuxHZz8d7dsaUVqe426VFDYmFhtvvtwcyUnS9sM0c
ZXafFmXyJj+MIgM98tMdaZFqdLuTG0rfYvOnoKo+za10FWJEq62SFqonjc00gmmH5M41DUXN
tdio/ibvB7HXOt3uaWcOrGprFcul7jWUclVut9xcRoBvbbMJk+4HjJ+BOvSSclKvKOVtJqyy
6Mc0K+ObhJcoZr3R1dPM4G/w54vAVWwTkqRtJ7nac85Gssjt8dmVC2tzVe0umWhSLqtYGl9y
geGpVBkmIsrq2PXbIifcGY+msunlzEvLGtzK9GQ1Fu6ns9Lcop1aGee3eHODiUFGIlGeWBEC
YySPhjW2X8XRnDlHWpqykpikcs0cbEeRCRuPyVe5/DXEmzpobqamqDBKWj8Un96STYg/Qn9N
CSfIMZqKe5zsn+OpSJjzCCMM+fk78Y/m50bJhvQJbPQTGM1sZrWQYzUtvB+ZX7Ofw1WtoWkn
KAqqiDag4AHA1LdhSSA24keg7aHuhoarKqmo6dqirqYaeFR5pJXCqPxPGiMW9kDaOddLV9Fc
PpKNUUM0NVDJ0+dk8Z3KQJADg/fr2uiTWHc8/qGnkI14x/hZQjg/8DH7+zanrP1MeD8zqu3k
Aa8VLejvcgA9+NVViCOADn786llFRfbulHa3mopKeoqGCiFTINvmIG84OSgB3Ej0Bxq447ZL
kYG3W6rlvsNZ4tPPU1s06yz0aNAycyDz7mLDIRQo9PC55zrqcklTMFG3ZtehHqGsDJV7PeUr
KlZthyN/jOWx+J1z5kr2N8fBRVy+N7ZYY5cGIWlVKHkPl5Dgj1Hlz+A1UZP0bRLSc6NPLYLD
JgzWW3EfOmT/AMNYapLc0cUMzdJ2GVJIjRuiSLsdIp5I1YfAhWGrWWXknQhgdIUMcyvTVtxp
wmCqiVZFBBJGBIrYOSefmdNZW+UGgkQ2mtiP7K/VzEfZWWOJl9fRVUnv8f7NSpq90Nr7I1dY
7xUUYpXuVukj27TvopN+30AYS8ccZ1qpJ7kMq6ro+lWNZq22dNukYLGRqYRntjksG7jOTnPb
QpST5FpRiupZOnveykNnN6rQn7FLXc5pPDXeThWwibRxkAkjuPTXVjU2uTGbijJ2/qG1VbS0
cfsuuTZZZJ3p7tURRmUqMFyhIVj2G457D1Otnikt9ZlrV/ib+htVFUdM1stps1HQPa2p5AWl
krZdsSxyBI2faU8qheMg41zNyUlbuzdRTWyNX1NTRz9V2Opts5o66qVh76hyk0EZDmBlzh9w
ZiufsgMRrCDdNPguSumiySzdPdPS1vUHuqQSiE+NUu7SMsY52ruJ2jP7q4GccajVOa0FUluY
ieYXi80tjkizJMz+8R+kW/ElW7H4KjLAD8ZHHoddFUnL/wB+v/0i72H6+MXPpd2wG+uXqLnK
e4ePAjplPwPMB/mHUW4y/wAKq4m9qolavtsQVNsDvMOeRtQoMD/3msIvllyXBYZ8pY8aVWN+
Djl9o6yS7dFzJ7uUp7DUGd5gpjCvGm7IYgHK7sbjjOM8a747xl/pztfJUI8W1pfnWh2yLRR2
5WKOZAu6t8XG8nz8Y5HGc6zalptlqux02GdbnU3q0V0aPChWMIR9qGSIZz8ct4g/DXMvh8ka
fkqMXbLN9XUVAzeK13tF6gppqmSZ5WmifEYbLk/ailXPwOR6Y10ue9eTJLydHp6elp95hhii
3tvcqgXcx9T8Trkvfc2/wk5B7caewlYXBGCNPsOytr75aqKcwT1iPUj/ADEQMsv+rQFv004w
bDUitr+ppIKZqh6WC3QAHbPdaladW+BCjc34EKdUse9EORnK/qismmko1qLpX1AxuS20BpIo
x8ZJZtzKpz9pcfHW8cNO3SMtbeyK+GzdQVH+PUlLaLQ8hOKyojNxqkbdgbXZm3gjkYxjI41a
cVy7/wCwmpPhEb2bPOfpFSJU1M9VLHY3VppuGc+KOcbVAGCOABgYHPc+h0yXpWc2X8yRcwT9
LZWwCFsmM57cHWPWfqsvB+Z1lsYBzrx3tujtRAvKVctuljoJ2hnGGBVAzMAQWQZIALAFc+mc
+mjHJatxzTozNNc69oaemqrkrVskAeekEQdkcmQlAVyGA2lMA7sAHOThtXFatkZqToq0qKGV
KeGlpq2pjo0bLOAWqIPCnVFG3Oc+ZNp2sCASPQ3b7gvA5SvNaq2kmlaYtV3MpFEyZAcvJu3Z
GQvgruVic5z6MRpNarHwaLoXd9TVbM4d2uleSf8A+6kH9gGsMrtr/C8fBSXmRV9rdsi3okrU
StnODt3SAj8c4/HWuOL9Jkya1l116tY/TUxt2DWJJE8KHtI4dSq8kDk4HJHfuNZY6UvkVK62
IvTVbJDSvbLgaG33BI/LBTTI/hIFGWAODjOW8w9cc4yXOMbtMIt1uV9VS3OyXNrlcOqZjQ48
6PKsW8k9hvO0fevI+XBOsWmqSIfPJIXqehWCZ7bR3SfYuXeqnaGGNu+DJKee/wC6G/LUrC73
G5qtikudz64u7j6geSP1bwIUNOBgd55c7/5iD7+2towxxVszlKT4BH7PLtdzDP1RfDI68tFG
zTlcjkBpPKvr2XSfURj+KBY218jT2roTpegRVFu96bbtZ6qRpd/3gnb+AAGspZ5y7lLHFErr
GGKHpidITT08cJiZQw2oAsittGBxnGB8yNGNtzVlTXxMP7OzUQdLdTRwzyeOlGXjdyCwfbKo
P4bAPw10Z61xM8X4s1HSlLRV1iaw1PiTC1SR+7SmRlkERQPC6uCGBCts3ZySjayytp6kXBJr
cT1Lb6a12ea73O419zShXxYIKmZREJAfJuVFUN5tvL7sYz351GKTctKVWOcaTbZnbRRy0fs1
nvNxkcXnqFY4FlYjxIkqHCRRj5gSbz8WLHW03eRRXCIiqjb5ZprpTwGqoqOGFI4nuNPSR4GB
4UCGfA+WUYfhrF222y6VGkiWmneOtiKOdhVJFORtJBOPvwPy1lVOi07QVzkWnt1RNnAjhd/y
UnQt2kJnO6+lSp6kp7ZOAKej6egny0ayAFWcEYfynsvB+HGO+ulNqLb8mVWypvFE0q3mtMc8
FzV1dkkYt5Y6ZpEPmJPJizgkkZwdaSlwhI10NVLD7YGp081LcLAs2Rjh4ZiMj7xN+g1ztXiv
7NE6nQx7RpkslRS3WadoaKsnpqepbnEciTo8ch+AwHQn5p8NVgWvbwGRqO7NLLelk/5BQVlc
c43hPDjHz3SbQR/JzqHjd7j1VwVU3UXj1UlLDcqfx4xiWC2QPWyxnHYuBtQ/Jl1Sxb7EubKw
VV0rY4zS26pmgYbqiW7VoV1UjuadWVCPkSv3emrdLkSba2G5KK7QjYlZVLTEhwbRAsEJBJwM
Rxyv2xk7vux6NTS7WNwZEejs9IMvQI07qyVElwhaR5ckZy9Q8WRwPTHGq1SEkiwoLtmIQ0x8
ZAo2mFSSAMnIWNJQRz8dJxsBdRcaOcxUUYamqJmGVmfAlyOQI3libnPYL+GhRa3Ym+xRdAU1
PB9I6oWmdmiWxsAGXbjzr2+Xw+WNep0lvDbOLN+wcui5+lYCCCfqbnjkDGsOt/Sy+n/YdT2/
EnjXj9jvMBcr9fbVWIKqNoI3qJpXedl/aIs8SKkYUk7fDcseNxKk410Rxwb2M5SkVdHHPdIl
luD01umjlnSlip5ZEhEqlkhLTMT4oJLFSu3nAIOABb+Kpbkrc0a0N0paOukqbnDaqOOGfxJI
F3IsZO4OnbYUG7nByTkjWNxb2NGqRl+mOhLZXXmXqSy9TirnmqPHqKn3MbmlKuwbBIjAMc4x
5OQcg5510Sz6Y6XEzjG3dm56EjIsUuVVM3GuJA+dVKdcmRXKzWL2M3fKmmPtMgq/FUxU1JCZ
HRWfBEjgp5QfN5gcd8a3jfpUS61Ey6dfQxSPBSWqdpv82tTKkBn/APo1JLN+IGdR6Da3H6lc
CJT1JdI9hp6mNJCAywQrEuw91czYYfem77tJRjj2uxtuQ+nQ8Mw8SsqFWU/akRBLUfcZpAT+
SqdXLMkviSsfkv6Cy2yh2y+F4jxjiWokMrr9zOTtH3YGsFOTZppRIN0oi4WOczncFIgjaXBP
xKg4/HRTvcm0iBDdq6sqq+CltvurUZQM9ZKBuyobIVNxxtPrjnjHfFKC2sWosLNXQXSjFZSy
JJCXdFdDlW2sVJH5aJwcXTEnZB64CL0xWBwHVtgZScZBkUHTw/mhy4Mx7M4VkrbtG53xy0dH
nuc7kcnv8iP/ANc60ycpiguSx6UVaWexSbjmqtIo5Sf3pIMFQfngzaJu0wWzIXtLp5uoL1au
kYGK085M9eVPaEHGCPgy+IB/pbdGGoJzYZLl8Sw6wEVTfun7Wse5I6yOowo+yy7mT8Nscv4g
anG6UpDkuETrp4a9S2aAbVERqa1+ewCbCfzm0ot6WOVWkiZ0mu3pm2bjkmkjYk/EqD/t1E18
mNbIT1g/g9I3iXIGygnbn5RtognqQMx93qaqn6vuMdCq+IlsponLRtIEjEv7Rtq8nCSk8fDX
RF3FJ+TJ7PYq7FVwVXVa2+onaVqiQpiRnLvtSsVxl2JOzxYl5PqOB2FySSvwCe+5Z9KOk146
Kr/EYmXp2ogIYc7lNMTn55B1jVQcfBT5TND7SLQL90JdreiGSZ6Zng2DJ8VPMmPnuA1OGWia
ZWRao0Y/paJOrehrXdr1VSz1FSivKsrTsjSZxwkcu1Rkdtv3jXRkahNpGUE5RTZqkt8ltb3i
GLxowPDPiKo2g/D9iCR/OxrFyvkvTRDJrJJo4Enh8GPOEhzEwDH4xVB+Hqv3aKiJWJrqSaSn
RZ6epqYkbeI2Xxj8OPEgODz/ABvjzotFNuhn6yp6TZSmqlo40cSBJnjUqF9MRzqcfIrj4jVV
3I1McrnnkYVNKlTVhsllVpGGDx5RJBIv4bgNWqfIDItWLbLURpWUDBym0t4WeM7sRSxDH5fd
qlPamS13M77JZ46r2/1MsdXHVolkKLIspk/fTIyZJP8AteuvT6b9VHHlb9QmXY4+loozx9Sk
j78aw6z9LLwfmdVYMfjjXj06PRQgxRyBDJErlW3LuUHafiPnydJSa4BpPkp+rLUb3Si3rN4X
h4nVlj86SKcxsrkFVwynPBOD6auEmnZEkmqMp0/TW3p3pqstSdRPPXPNM8tRbkjZ8nIUHgoh
UFeDgZHw41eS5zTSomO0abF9NVND0/ZIqezpBDBOvjjDvW1lQ79nZYwcZwDu84+4DVZLm/kK
KSWw6tv6lvDSx1FDPFAchWr6gJGc9z4cRy/x5ER+epbjHdsN3wi0pOkCyFbnd6qdWfe8NGBS
RE47ZT9oR/Kc6XreC1j8lxa7TZ7HTsluoaSgiJyxjjVMn4sfU/M6ycpSLSUQC8Usi5o2auJz
t92XepI9N/2AfvI1NPuNvwMVC9RViZjmo7Up7bozUSkfmqqfwcffq9UVyL5FBdpYrYYnv9fT
Vci+cxTVjFmG4eZYlj5IGfsqPh66uPy4QnsV1f1PUNRpWUNDeLUJmxHUVlUiQ9sjar7sqcDg
qpGfQ5xfpvu7M9e3BQUtN7T7/VVT0galoq6Pw55KhBTqRt2ZUAlsjvkA5xjI10R9GEUmYv1J
PY6Z7P7A/S/SdFY3nSd6cNukRNoZmYseMn465c01knqRvCOmNMd62QHpi4bmC7It+SMjykN/
s0se00OXBnPZq2251URyHWgo1cEY2kQqcH+kf11plpImLss+naY1los9WswiWkraic7h9tD4
8YHfj7YP4amTUW15Gk2VvQBa7dT9RdRvu2GZaSmVlxhFVW3D5MpjOD2IbRlVQUEELcmyfBDK
faAVmO4inkqQAThQfDijH9Wc/wA7Q0ljC3rGep3kFzvtSNuKLp8+H8d0jSE/90ulBXFfbCTp
s1VNGtLRxQqpCxRhVVR6AY1m3bKK3rBhN0jdFHmWSldfhkEY1WPaaTE947GarpFp+rOo6qdo
PDEEaZkkWNQhEGdzNwF55+Wdb6bgiLpmYvDjp7qCzXm4R1NT9XU7wLBCrNLmSeICMbmO8gsA
DuORxnjWkY604kSdOyy6CudFX1HRohnp/eFpa3xqYSBpKdmKHY47qRyCCO41nlxyTlt4/wDJ
pGaZcdO3K+2qxDba6OvtdAjU8fulT+3xE/h52sApJwSRkYx3Os9EG6ezK1SZX+yuppx0Vbgz
TRiNp0IfeIxiaTHJUoxz6g4+/Gn1FrILFvE0IaGsklVZvGLA8w1EQ2McE8oyMc6i6ZYQoauG
FgktRsjGdlSJpP6zNID+GqtdyWmiB7p4ks4WupGkSMSmFPd3PcHcQY4yO2MlvXvnTclXBO5I
h+uJGZxG0kTDhkZ0Xt/6uZx/V001QmhurknNCsFdQQmOZFOZA748xwCJIAM/JiD/AGk0jTHZ
a2ohi91p0p0ZG/yMRRWUFSR9mde+SRx/46Fpe4NGT9ma1H+EhcDURtERZCArO7nG+P1Yknkn
sSNev0z/AKkcGX9jHL3PT0v0qpKmqqIoII7IWd5XCqoA7kntrHrE3hLwushrLt7ROnaNI/d6
o3F5WIRKbacgYG7LEAryORn1xnGvMhgm3R2erFFDauuOqL5dXpqC0UkdCEJWopy1YzH4ZGxE
btw5HrrSWCEFu7Ylkk3siwoenepLoS3U1eXp2jIamMvlY8jDRx4XHb94n56l5IRVRHpk+S8/
gnamp0pagO9PGipFCp8NY8Y+yVw3JHqx+GsvVfYvQi3t1HSW+D3egpoKWIfuRRhR+mocpNla
USCcjkaljSoz1uq7zdTWN4lLb4IquWnQIhllYIxXfuJCgnGcbWx8Tq2ow25J3ZEvdX0rTQs9
5q0rTHIGMk7hxC3oc8JEeDz5f104qUt0gbiuRihuMV3heWz3KriiHlgczEmTHchZVIK/MZz6
aJRl3BNdhT2G/wBaqi4dRVssZXBigK0wBx3LooY88fDHpq45IrsLS+7JFu6WgoV8ky0+ftvA
m13Oc+ZmJzz6gAnA1nLIykvJYUMFupaktR0Us8+0ZnKl3YfAyv3+7dxqG5MdJFBd+q7+nVc1
jht9NSRJQ+8iok3Tu5LbFAVMADPck9geNbwxxcdUmZOTUqRa+zi53S7dG0Vwuzbqqcu27w9m
U3nYcYX93HoNGeKjKojxu1bJ3WI8TpK7x5wTRy857eU6mG0kOStFL0esAvFeaRt8QjRAx+0+
xEXJ+/8Asxq8vCJjstjkEPVXWFp9lp/4Qt5p65ZjEssTSSRRsskr+ZSu3A4AYNyw55wO70cc
sitHM5zjHZnQ+lrpdLT09b0q6qOS+VheontxhVV3MzMw3KMpgHgkngcA65MkU5vTwbwbUVfJ
VU94repr1dOoqaru1gpIxFSRuzRqMRBnzt83iZkdhgDBVTzzjVtenFR5Em5NyMncblVXq69T
X67VctTS2d4I0jjURQymJgQCAx3SYkfPBC59DjOyjGEYxXcw1OTbZ1im6+DVMME3TtziMkm1
pmeIQqM43ZZg2OxAKgnI41xz6enydMctrgofad1Ve4unLnT06WyFpAlOgZ2LEySBDtYgAkAg
ny4ByMnGtMOKLmmxTm1HYh2Cigo6u60tllqYmjhaarkk3M1RIGgMgBGTiQA8qP3uNaTnsrJj
EperYI6NbK0ksc0VS4kZFjChUWspAqHDMGIXjOSCAMZ4JcGnddgl9lJT1dHLW9NwfUttuNKL
1cqffO/lkBaRlAGCRgNkKckkLg862lFuMrfYiLVqvJvrDdZunemK+0wxpStR3KdFVMBII2YT
AAkkDCygY5PB+GuXJi1STN4zqLQfsrMq9P1tNIbgop7jUhDEJHKh3EgyEc84ccY457nOnnj8
rJxP4mpp55mZo561vD2Fl958r8c8h4Rj55PGNYSW5pF9ixtU1unpvGhei94bljTyIxY/MoRn
Ub3wPahmrFRGjTpcKiAtkMJFZEA7fvq4Hx1S5E+CglipZJtqy2evkxlFeWmZx/pbfCQ5PqM6
sgsKei8oZ7TVwRkk7qWTwxz8PDnz9+BqW64K55Ga15lh/ZNcsE+XxEqRjvwd8Ug/E6afYHRk
vZVNJL9Iu4mXwy5sxLbSDg7kzyI4/j/FH469bpf1I8/Kv7GF1hbI7t9Jx6KQ7FNoDl/DV8Yw
RwwIPI9QRx20uqk447KwxTmbyi6C6aiqPeqqgW41Odxlqz4mT8dnEY/BRjXlPqJtV2Oz0oou
qy4262BRWVlNSqeEEkgTPyAPf8NY7yexraS3M1cfaJ0/DMkFLULPNLOtOm/MamQkALyCx7jl
VIGRnGRql083uR6sRjqa6dRQV9ujFwpaWnmd1nWnhyylSvHiPkEYLZO0duNViUN75CUmWPs/
q5KqjnLzVU0caoC8zMdz5bewLc4JGcdgMY0ZVTHFmm75xrnNGYmntXUEt4uNO1MiWtq8zIzz
BTMjKpbGNxADZxwD3+WunXCrXJn8kF1B0Oaq1VS0/Uc9nnmIZ6iCGM4AJOCzgvgE8YdcYGMa
cMqTVomcLWzKukoOrrXUxtbepaS6ZiBZRYwomGcGR5vFUFs9zu7Z4OrnKEuY0StS7m0p571J
FG1RBSxjbmT3eXeScDgbwoHOfjxjnXMkrNrYdtqKWvlYTUVWkkLeQ1aKQfgykEg578aqUWu4
rsg3rqZrZMlLDa55JZM+GXkRAfzbj+djRjxp9xSnRhLra+tuo+pY75RVFNEkUaxDMBWF9sm7
BBO5lzuBIb4Ea6IvFCOlmLjOTtHTOm6Kqt1rSmrJI3mLvIRHkqoZicAkDPfvga5ckk3aOiCp
UyTeXSO0V0jxJIiU8jMr8qwCkkH5HRF2xvZGE9lbvBWXCmcMPDmnXe3rtMWT92SR+GunOrSa
MMb3aOTGyTXGzdP2cTQJFW3mZvKwyYU3O28jgAIUAJJJ3c4412xmo7vwczi5bHYLPaJSzy3e
pialByY1j4YZ4LPnzcgnHZSfgdedOa7HXGLXJgemayKSnvBhjhp4bjdqqoVoTw0fi7AfXy+T
nIxyPTXZOPH+GUHsyBZZK2P2dVN0Smgehul2xGGfDuDWIoDk8BdqYyTxj1zp5EvUS8ERtQbN
tcOqYaulkgjp6eFQRt3ouAuOCq5xwP3iSTnIHprnWPubOSMl1MamWmpnjd41iqqYeE6H9qxl
X7RH7ucHaPU5yBrfF+VGc+DV2VGg6vuMdhmpFjq6uneradNzGNocvt7AtmJeewyeONYu5RSk
jRKm6KPr5vdrfa6iG9mqENTJG0phMccZStow0SYAJVSpGeTkHnjA0w2200Tk2VpnOrRUUYuP
Ss9WZFqUuVwkqXIy69sZZjy3BPOB2ye+u2S5X0csZVT+zZ9C1JS/X16lleCZ4pxuG4s0qYDZ
LBSuEB5APYepB5sr+EaNoNuTs6J7IYYxN1FTTeDUOlxScSbQeWgQevbGwj+zHYcvUStJm+Jc
o3wpoSzOAyFgQdrEd+54Pf565tWxrVEeotkFQWLvKpOM+bcvHybI/TRGbBoYnskB2rFIYVDZ
OxfDJx2G6MqRq1NE0M1FsuOxUhqoZkDFmWYE55zjLb8D8NEZq9xOJCqLPV+EI/qq2Oo9VAZs
ZzjAWMd+e+rUk2FNIKOkko5EUW+4rCAQ7CokP3FQszHHyxqnL7FRkPZ+0kn0m7pJJFNFmy+Q
S+JllDRjP7QA+noMff316vSqsSODN+xiruZf8KqRYimTZON+SFOO5xrPrf0mmD8zc3ClhRA1
8vk5jYkCNJRTIx/igJh2+4sc68iL7JHc15OZ9Up03V9RfWFtsNyrpAqwxw0paOCZSMkMuzdH
Ju5DKN3lBz6a6oPIlT4MGo3Y7S2isrJllNHQWe5Rx+V2jFVXMM8eI7BpO2SCQp7c/A1JbcoW
m3ZbR+z+tudbHV3avuLKgwiyVbxBMDGQiMxwcDjeuNS8sYrZF+nJ7tmy6asUNkFR4VTUzmpd
WZZHJRMDACKc7R+JPz1yTyuTNYwSLhwO/OdSyzm/tP6vu9h6goaGlXdQyhVn8M7ZudxLBtrE
/ZxtVdxzkHjXThwqUW+5hkm4sV1BcZbe1Ga56OlqkHi0sNTXu8p8pJ2hR4smCASGHy0oLwNt
0ZqZp7pRUFN9bPRReO0iz+OEkYhiChjXzEHP2d4OM8a3tRe6shq1ybG22hniiFut1ZGSimSp
qyRExHOBG53ZPbcUyM6wlkrktR7I0k1kSs4qnCRlRujgGzn97zjzc9uMay17mjiSqO026kA9
2o4lcHO4jc5PxLHJOpnKTBKKG629W2lnNOZWnqR3gpo2mkX71QHb95wNNQbByAst1q8NDSx0
Ef8AGqSHk/oIcD7y34abjFAm2GlrRpVasqamskGeJHwmMYx4a4U9z3BPz1Op3sNocqLdbkje
YUFKSoYj9kvryfT1POtLbasilR5k9m9Q69QLcbozUwho4YBU7huQynxGwS3ojpwBwPTXq5Fc
NKOHG/k2zb0/VK0tgrKmV6uOjaKV13ZVsoDtSMJyv2c7mYk5xhRwOeOL5JG0suxnxCemfZ/7
vPJPBVR06tVO7FXEjx5AGfMW3E/jx6HGl68iJ/GA3baGSh6F6UoaipapWSpglelQg7gWLNxw
cjePvK+uMarVcpMSXxSZqrdbJoY5kjt8DopB94qGYsqdyxySWPOMDk54wcg8853vZrFV2Heo
unUprLDPdFqK7Nyo4XE6qo2GojU7QTk/PtnngcjSx5blsOcKVsurJTqZr3GtDDURVV390nSa
PyJGryEnGPgxAHzHOsm702y0qTKTqW209T0bZ5ZRWyQCZfeY508OYBZYC/DYIP7B+W7nknWu
KT1MzyR2OfRW2OO69N4VYqdqytSFXj+y7NIVXy4yRgAEDvtGO412uXxf+HNp3RqaCWgi67uU
ngqr+50rIjzl1d1aUB2X+iAoJA4GAe3K03jRvaU2abpGesj9qVbT00vgR3K0x1AIwVaSKQBu
4OPLJ+RHJPOssiTxK+xpHabN0J+qIVTdR01UwBLCDA+4bmcd/u1zJQfc1bfgOhu95ln8GpsL
wkgk4mY9vmUC/wBbnV6I1yLU7DqOpqWm8NZ6WpiZzghmiBXnHYvk/hnSeLwPVTJMF9tcgHh1
JmDLnMSNIB+KAjU+mxtoWb5ZslZLrRxMO6yzBD+TY01Bktk2Cpp5gPCmil+aODpsaOf9NAH6
TtwO7kWEZH8+P/x17HRX6Ks4OoX9jK+8wmX6U7rvdUNmIbacHt6H0/DU9Y/6gwfmdCa1QR80
9PCshA3TyEvJx8SeW/E68bU75O+rKq40dhoqtWu9a9XVSLhaflpHBGDiOMbnGPjux8daXJ8E
6UV3VnWkfS1meooem5qgQqSKRZI4nEagbpPDUswVQy5yARuHGrx4tcqbFKaitkV3UF86ln6V
FzNY9mZ6oQlI4U+zg5ZXJYsMjhgEz3xrRRgslVZLb02OeyyqSsvdylMtPNOIIVllQtul43Bj
uJY53N359OOAMs0ajsVB2zorfnrm4NkYPq/pbqi6dVTVdrukFFbp6SGKUCeRJS6NJyNg44f4
4PqNdWLLCEKZhOEpSsK0+zOiiYz3aumrZ2IL+CggVyMYJ287uPtAgn10PqO0UCxd2zV220Wq
0oz0dFTU2B5nCgMR82PJ/E653klJ7mqjFB/W9JI4FMJq3d2NNEXTP8v7A/EjQothaHi1yc/s
oqemH8aUmQj+auB/W1SUUK2+BqazQVTlrhUVVYO4jaUpEPlsXAYfyt2nrXYVeSXT00FNGsVN
DHCi9kjUKB+A1k7b3LqhqsrqSlI8edVZvsoPM7n4BRyT9w1cYthdEeStrHRpIKHwUX/O1cgj
BHxCjJ/BtuqUUuRN2YDrq7Ce1yUi9V1FVV1TCCL6t/xemgzksTIrcuEDEK0nJA8vfXTiSbWx
zZNlyYPo21UdPYKKOamMtfNGW8SQKrIhHkjaQ+ZtqhRxhQV7jjW8py1bcEKCrcd6oommtsdP
b7pSs9wrIqSCmDqh2bwHYceZcszcsF+IY4xUat2hNA9pgkPTlVSoZ2Y8tU5K7xtxt7H907Tw
O/LkanC1rseRfGmaDqGjs9iq+kbVRiGjpBWyzPCtPlnEcMmJPMMF+QM/vH4gayi3PW2XNRWk
uouoqKPbInixIoAjiXzu7Hnc2Dk58ucdhnnnWTxyLUlZXdQ1Uk9sje5VkNXNNU0iw0zp+ziZ
p0YOQh5bOD6d8dtPHCpbBNutx7p6d6m11TT3ONBV3qVZgHaPxiS+1d0eSq5MZPoRkZ51Mo7x
oIvZlX1XHYH6DrKmz3NagTJKnEjNtijp6oJgMAR5t+Sc5YEEkjWuKTU/kiJpadmZaqoibJZP
eJjFUwXmeJ5W+0256gMAFGCDznkkk45GMdiktT/wxp6Ui8quixR9U2xJ6pXWqoZf44wY3ViD
nns/Px254J1h6qcHtwaPFUielygXrnpyKqjrIQtTNTq0LGLcskWAnlYMSGCfEDPJySBOn4SH
fzSOqMYqNVZ7pcYUYYUyxb1X72KHB+8641BNcHQ20BXuXihIbxbJwckI8BDkfesmP6up2XYZ
IMt3BANJQP6ZFS4/Twz/AG6dR8j3ojVqyCTxZunKaqZR9qJ42b7hvC6d1wyf+CA31XTQ+JL0
1cqEDGFpoMk/hTs2rWqrTFsVdRV9GSPvqJbhTDdlxWUc23tjnxoyPT+346aUw+Jn/ZgLf/hF
17WmeKeiaxlo2iVQvMiZACgAY7cDXr9KmsW5w5/zJdYHH0qKlt+QbMAB3wcd/wBNY9ZtiHgX
9huZ7TNVkvcrrWTRnkwxN7vGv9Dzn55Yj5a8fX2o9DSIiqbXQRvSWW3pI8YV3ipUVFG4nDE8
A5wfifXVSUn3BUiDVTytUPHUPSRTujnwaWM1MxDYyNzDABwMjbjgfDThtsJmWufQ9VfoxJcI
xRFIhDAHKsYU5GBgEkY7L5PhrX11jZk8TmajoTom3dJS1M1LU1dTUVaokrzyZUBRhQq+mB6k
knHJ1nmzvJtRcMWhGomkSFDJI6xxqMlmOAPv1jRpZAa7QSf8ginrif3oU8h/nthf101F8hqG
3W81QBaaC3IRysQ8aX+kcKp+W1vv1NqIbseitlNsVahpKxgpUtUtvyCc8jhfh2Gnd8C0k1MD
sBx20IdEa4XOjoivvEwDkZWJFLyMP9FFyx/AadNiQ0a6tmiL09veFe/iVcgjGPiFGW/Bguqc
V3YtTK6Svhq0fZU1F0O4oY7eCsakehkBAB+OXH3alxfYaaGGqZ6aRo2jSzRsFLSRUrTsR25k
27FI+e8acZUuQZKTp2yzShqtXuEzDcHq6hpiPmqsdqd/3QNUpPshafJhvbU0U9wttnJq3Xwy
dkTooiMrpToxBGT5Xl7Hjv6a6emTptmOWtkUHVlfTRSxQ2OGGkicLGqoxzULwAue+0jaT8Rz
yRrWENrkRKVbIpriIqS4WL35t1d7+XhWIk+D4aOxzjythmUlucMrc4yBpG2pV4IkqaGeuPFk
it1BKHmkkusHBKDxWLgAMDkuBlvKSAAynTwVu/oWVvYsesp6M9WdPU1fKsEyeOlZDEyB0Hhn
wzvUlgTwuOxwDjGM5Yb0yovJu4l1SeBDaxDAkqmrkKOWQ7nDNkqxB8x7fD4kDBxlJvUaKqFd
RTQ/U0UEVDIqi5UMK+BjDD3hNzF1wc/DbnG4dwM6Mdt2OXFCBS0p6Eu9zqZauimprv7xG8ab
2SQxRkAjIzgsCRnkqO/bVJvWkvApL4szMFohqekb9flWsoZ6qSSH6uljAFORSzk48x3b3Oey
9sYHrrKXzUTKKTi2id09DSCzdPPUxv4B6mmimUxIATuqApAyefMBkcDjnsdObpy/wIrZf6an
2gz3G2x2JIZJJK9KmdQ6MAV3QttG5htQnA5wduc84JOGL5JmuR1RnLkktusUN0uFE0lRTypV
RyKp2xBJBJlcknGB3PmIOTjONbR+T0kO0rZ3xJFdQylSrcqQe4153B1VY1WU1NVR+HVUsM6f
xZEDj8jqXJrgdJlf9T2pguynaDIO0QSPAR/QI0tT7hpFSWlduYLhcafjbxUGQD/WbtVd70TX
2KjobghBW91MoxjZNDEwP9FVP66bkqqgqmHKl8VgVnoJVx2aF0Pf4hm/s1SarkVMw/SAnf6S
9xeoWNJBY8ERuWUeePHJAz+WvZ6Nr0VR5+f9jIlbKzfSumgwoQWYNn1zjH+3WXW/qNMH5nQr
nTVdXE8KMqKxI3sW8o/kqRn17kfdrx+Gd4zTdPUMUKQM9UyKDwtQ0QOQM5CEA5x66p5GxaSU
otdnp9iLSUETt5RhYwzf7T+uk9TBUhv6ynmytvt1TMR+/IPBjz97ebHzCnSUPLCxoUl2q5N1
XdTSoDnwKOMfk0jgk/eoXTUoJ1QpJks2i3GZJ5acVE0f2HnYylfmNxOD92iU72Qox33JZxjt
+es3bLoh1dyo6eb3cyNJUYz4MKGR/wAQvYfM4GjQ2FjKVV2qJDtt8VHD/HqZgz4/kJkf1xrR
KK5FbKy4VVJRVSx19xrameRd8aeL7vDwcYDDap59CzHRFXwH+k2hpJng/YLR23xCS5pAJXJ9
DvZQM/ep039jSJklppZqdoahpp9wwxmfxAT8drZUfgMaGyKFSQVqALS1UGxT9mWHJx8AVIA/
I6Wz5GvoKJ63xD41LEQF/wA1Nkk/DBA/t1GlWOxFxehZYVrqGSTIyAaZpdp+e0MBrRXdWLsc
O6ruFLc+v4UomJpmqnZYPdyGRaeNkDndjH7WSXynsVyRr0MSahb7HJN3KiwagJSado1hjYbW
cx5Lg5OAT5sd/skAg5OckGNT4NHHuY2qilqetopKmTENtoAANh8hd22hQD6hT3PY8fHW8Vpx
f6YNtzIvUFfU1XWnTFmhaJKdK2HMcZ2r5WBXxGOdhGCQp5AAOBwNOEFGEpCk25Ria7qm30sF
66fmhbxmmrakTgskg3PEfKhwAT5MY5JGOTrLBK1KzXKqaJ84qpqypjpvHqqpYtyrwIoQV5Ln
t8Gx8gDzkaz+NGiTKu42y5ta7TV1NdVT1814p8CUMsUTCdABGM4CDseM5J54I1pjlG2ktiJp
1uayjSqp+mIamlEdTbYXFVVU7xxSGpApoHVSZOACA3I5yVPbOuZ1q3NVekg1tRUV9vuVneOG
W4R3Omasq4oQkDvKkaeTB5GXYHsckfPGsajJOyHuqMdaDMtBZfeKgLT/AF9BVNEV2HzhcvkE
AKHc+vJ7YABO7fyf+GK4X+k72j3Cuqo6/ZFG1XRzwmPDHbGVkU9z3ICnKr2/HU4YJFZZNmku
djnno6ynkkNbX1iGAGV9g2NjxGK/uqdoPJ3bQM7sA6yU6f8AhrpbRs/Z4wrOi7fBNXVKV0Eb
UsxWc790LGInBJHdM9tc2b820jWC+KRfSUNf5WivVWSB2lhiZT9+EB/IjWOpeCqDjS8x5Mkt
BVEngBHh+4d3/PTWlj3HPHrFQJVWrec5xBMsi8c5823+zVtdiSPHdKSFy0lruNMznJIoXfJ+
ZjDD8zpqDrZktipb7ZWDQy3OGCTPKyS+E4/BsHSqS4Q015MR0S8U30lro8FR7xD9RKA6uGUn
MfqPXXs9Hawqzgzu8jI9egH0rZ5A3P1LyMc9hqOt/SV0/wCZ0aWsqncpS2+aQ9t8pEcefx83
5KdeSkvJ3WRjbrnVZ9+u7xJ6xUSeF+Bc5b8VK6NSXAqb5JFutVuopC9PTr4zDDTOxklYfAu2
WP4nUObkNJInEYGT2GjsUmQxcKPcyRy+MynDCJDJt+R2g4P36Si+QbI8txqGcD3VKOEkKJ6u
VVyT22oCSefQlTp0hbhFvFpd7SVVceWCwqYlf0wMkAjn95jougEPHdBTSLQwUdIoxsjDcn45
O0qp/Bvv0tu4xylqKsMUqbXVNgAmQSxupPy5B/qjQknwxbk6aWGOIO6sqH4xk4+/jjTrwFlf
HHYq9nSB6OSQNljTyBXU/ehBB51FyRTolJSGLYIauqVU7hpfE3feXyf10OTXItIJvrMEmGSk
kGRhXVkOPhuBP9mnGSfImmuBuKouSsPeLbH37w1O/Hz8yrqqQrGL/frdYqOesurSUtPCm9pn
Q+H2zjK51pHHraS5E5aVbPLvVnUrU/U1jvtou9JJTxRqssJ2uUdyJKg7Nu4LvJ+15sqccY17
OLFcJRkjz8mSpJpnXrtXWustzSWqtWurJB7xviH7Nl4LHOAqjzIMtjGR27a4EmudjqbTWxxu
Vru3XPUMUFius9aWRvd4IzJKVjIUsdv2fTkZwcd+dd+mOhW9jk1S1PYteklpprhNdbp41RU0
sTrFRQUreNHzlhlVIQDB8uBjLHB4ByyWlSNMat2zQ3I3q43zp6Gqo44JqWsVXQVQE8ULRMu5
lXKJkPkLvLdvLg8ZQ0xUip6nJGupZoikdFaZl2QttmSIkeLk5BBGeRyDgHg8YxzhLyzaJV9T
Ygu1h318JiFw96jp9vnfwoy6hsbjjdsAGcDd68YvE7i6FktNWabpXp+k6h6GtjXKEu9PVJVw
xnABeOMRoGyCMFQM8f2awy5HCexpCKlGy0vVNcIOg6p7lUePLBNHWACNY/DjjmWUJ5OCQF7+
us4ta9i5Konn6tv8RtC9ItSxTyyeOakxzftI3TxHSIYGNoKqT68hQQQdeosTbcjhlNcHQ6qS
0TWSpoa0U8NVVUriSHxgZIzKdqtjPBBbnA78D01yrVqs2aTjuROjOm77NUXCeKwXKijWsMUL
UlQyRogVcyKJ3AlQsDxsB54fjV5ZwSq0LHFnTugulquxWqpS9XJbvJUSidmamIYOVAc4JYkk
gHjHOT3J1y5csZ8I3hFx5LmGSw0cwnWWlpXdcct4W4fccawptFktczRM1NV8MPI4IcD/AMdJ
fHkrsIlW9RwKYjQVEm053h4gT6di2NX8XuRbI8dffYpRHU2BXQ/v0dakgH4SCM/lnTSXZku/
A+bnHuWOeguC7yQf8VZwv3lcjTp+R2q4MF0M9OfpL3kU0DQxiyjymFosndFk4IH5+uvZ6T9K
ODN+Y3Wyf+dXURcc2UN254A9fxOsuu/SX06+Z1HPl141UrO9lfJebd4kkEE/vUyHDRUwMrqf
gQudv441ooNoltWN1U9YYklVobah5kNSA7AfDhtoPzyfu1nVMfJWVNVbllEc1RPcpT/8YmWK
LB+R2ow+YDHWlS7C45LOipqzChp6anp1P7OGjjGAuexY+hHwUffpMfIzB07bae4ivp0ljqAx
ZpGfxXbPcbpNzAfJSNTrfA9KJtStcWDU9RThQOVkhJJP3hh/YdQ2u6AQs1wQZeiilGOPBn8x
/BgAPz01pDcD3LwiBNb7hH81g8X/ALstq9K7CtiReLYXVGrYoJH7JP8AsnP81sHWTxyKtEsR
QSsJWSORvQ4BP56IxYbDFFa6KkDCkpxTqxzsjJC9iOB2Hf0095chshRo6hZHeO5VA3FT4bKh
VQDyB5c8jjkn5apJIljUaXiNZSaijqDu/ZKYWi4z2ZgzZ49QB92hUxmRvVv9/v8AWSdaWSpu
dtjJS3JBTe8U6RlRlmjUlzKeRuK4AHlxk66ISqK0PcxkrbtHnz2h+z9qXqkDpxbrU2qoIdXN
vqH91ycGNhs3E8ccZx3517GDqLjc+Tz8uHfY0Hs89lPWa0r3KW4SWCgWMSGGuRw8jhDkmJWy
oBZgGJDYOQBk6xz9Vie1WzTFhyc2XtN0v1mlxpKy0R22puVJIPDq6G6xnynhtyOAWQjOVOOc
YxjnLXCSak9jXTNO0dQ6Ltd9PSF0p71RQW6519TUyMsTiSMGTPmGCeCTnBOdcXUSjrVO6OjG
m47mHtXTfW1Daza6jpvx6kyFnrIqyIwyMftSedgwZu5yvyAAGNbynB76jJRktqNFb+kepWsk
0am322ucfszIz1BU/ElSuM9uNwx6c6wlkgpeTRQkkRR7Op0nhrqr63a4Q7FWqt9whExxk8Fo
o8Lk8rnnjOca0jnrayJYr3ZorJSvabRHRG4dRIsfCmagjkdRjtmOMqcfE5+/WU1rdmsbiqF0
sHTU7rBcr79azk/5K41KnzZ7+DhVB+Hl1MtdbKhqr3LFekemDDWo9loJY61t9QskQkEhyWzg
5xySePUk99HqzXLDRHwN2rpGx2iJkslIbSGbc3ujFNx+JByD+I0vVnL8h6IrgsY6a5xcR3gy
98mpplY/L7BTS1R7oKfYSHvsacw22qPHKyPD+hD/ANuiosN0CS41ERIqrRWonYsgSVT+CsW/
q6HBrhjTKyobpLPjVdPS0MrHAlnpzSvn5OQp/XQo5KBuKZPigpq6jQWu9VMaoeJaaqEp9O+/
eD29RpXJcoTSYZobrEMwX6odh296p4nX8kCH9dCnHugpruF/xmiUZ+qa3PcASU2Oe/8AnM/d
+urSg/oVyMP0G9XJ9Ju9NWQxwyixKCkcpkUeaPHJUeny17PRpegqODO36jGro4T6U1Q2cH6k
PmI4HA1HW/pKwfsNzTCSpWUha2vWUFf8bUQxAfDbtBx8yrffrx2v+D0LBUw9QUxaChgtnuYH
7NIpDA6fLlHU/kNVqhW73I37IbStFNP7xcOn6+GXge8KBVD7hsLOB/NA0mr4YWPnqDp6bNLP
c6KN2ODBUuI2P3o+D+mp0yHqTJdHbLZE4noqSnhz5g1OgQHPr5e+lcuGNULnpZH2mCuqKfb3
C7WDffuB/TSexQTR15c7Kin2/BoTn8w3+zUumA3m6oxDUdLIg/eSchj/ADSuP10aEydQpa+R
VJqLfWQ4+KK+fu2Fj+mrcaWzBMa+urTIxilq4oWP7lRmIn8HAOpqSHaCez2WqCzLR0xOBtlg
8pA+TLg/kdUtSCkwltWwbaS6XKn57+8eL/3ofRqbBpD6U11ij2i5wzD0M1LlvzVlH6afxXYn
fyMyv1DET4VLbKsehM7wH8tr/wBumlHyDsY+trpG4Wbpivcnu9PPBIq/0nVv00KCfDFq+h36
/okH+NQ19KfXx6OUKPvcAr+uqeOS4ZOpD1FebVVyeFSXSiqHHdYqhGI+8A51m00WmmSKmlpa
sYqqWGYD/wBJGGH66a1Jj2ojpaaGIEU8TUwPcQSNGPyUgaHJsSSCFDcISzR3aaUHstREjgfd
tCn8ydDSa3Q1fkck+s1UMnucpHcMGj/XzaGkx7oblq7hFMn/AAU0ylRvaCoQ7W9RhtuR8/00
KK3dibYcN1Ry6zUVfAyckPTk/kVyD+GhppciQr323VCGKWSLk4Mcy7Sf5rYOluVsLho6GCIi
mp4IVYHPhIFznv20pNsaREmtczO0tNeLlRg91R0kX8pFbH4aFJ90JpMdSC6ooVLjA4A5M1Ll
m+fldR+mncXyiaYmaS+xAeFDbqoZ5zI8PH5PrSoLlhb8BG5VqpipsNcMd2heKRfw8wY/0dFR
l3DU0IbqC3RTCKf3ylJ9aikljT+kV2/rpenJcBqTEpD01dJzJElqqpu+9NjOPnkc6VyQfFjp
slEhLRTXGBx22102B/NLFf00/UaFpQEt1aANl/uBAPaSOFh/2Af11OtPlDrwYjoiOaP6TV7E
somb6jTL7QueYvTXt9Ev6VR5+f8AYyHcYzL9KmqCyyRMtjGCmM/u9sjH56jrZVisvB+Z0OaC
9I4NNcKSRB3WopjuP85GAH9E68b4vdnduhr3+9wk+9WMTL6GiqlkP4iQR4/M6NMW9mFtchfw
it0XNe09vOMk1cDRIP55Gw/gx0OEqDUuCXSV9qvETClq6Kuj/eEciSr+OCdTHUgpERumrGSx
ioEpNx3E0jtTkn45jI5+en6s7HpQv6keJcUV5udOMcB5RUD/AK0MfyI1WpPlC37BxxdQwLg1
dtrB6boHhY/eQzD9NHxDcBuV4gbbP0/JMP41HVRyD8pPDP8Abqko9mK33FT32kiXdUUtwg7Z
DUcjY4zyUBH640pQYKSXIukvVnrTspbpQzsR9hZ1LfiM51OmS5KTTFSWe0tk+4wRseTJEvht
n47lwf1025CpDQswRs010utOD/7SZs/60No1+UJrwEaS+QjEN6ppV/8AaqHcx/GN0H6adw8C
SYRm6hiyHobdVKP3o6po2I/kshH9bSenyVuM091np95qOnLpTgsSZEWOVT8wEct/V01H7J2Q
43UtoXmoqJKNf41XTyU4/ORQNJwlyO0PRSWa9QkxyUNyiAwdrJKv6Z1PyQJJhCx2sRBII5aQ
BtwSkqZKdc/cjAHVRmxOKsd9yljK+HcqxBjhWKP+ZZSf109W9tDS2Gyl7jORNbqoeimN4T+L
AsP6uqelrcE9xv3+8RbhU2CSQg+U0dVHID9+/wAM/wBuo0xfDHbG5OoKaAH3ugutMfXdQySA
fjGGH66fpt8C1LuKj6j6ekfwjeaFJP4ksyo39FsHUPGytSZaKIZogQVdGGcjkHSqg5IxttBI
Sfdkjf1eLKN+a4OiLbBpClo3SUyRVtSAf82zB0/UEj8CNVdiZICSCbJZCmOBtOc/fnGPw09K
T3C9iNNUVUaszWyWRx2WGRGz924rpum9iU2CK5QSRNJJFU0+zG4TQsuM/PGD+BOhxGhSXG2y
uI0uFM0m7GwSrnPwxnOi6GHWW231jg1dDS1HzlhVv7RpKck9hUiMtgs8YZaalNKG7+6zPD+W
wjGtNcnyydKQy3T4jYe6Xu9U+O4968bP+uD6WteBpMx/RmT9J2/hiSRZI8EjuMxf7c69jon/
AEI4OoX9jK+4At9K6s2Eo4sgw2Mj01n1rXpF9P8AmdJP1rGrndR1DceGpVocfHJy+fy14rcX
sehugNW1Kf5e21Ax3aJ0kU/dyG/TVOuBJsYN8tSSGKorUpZCcBakGEn5DeBn8NJxY7TJPuVu
q1Er09LUBuzlFfP46IqS7idDNRYbbJ9iOalPxpKiSD9EYA/joUne4tJGks12hbdQ9SVgAwVj
q4Y50/QK/wDX1etXwSk/I6G6jjcZhtdWnqwkkhP4Da4/XUrQ2VckIN5qYcCssVzj9C0SpOv3
jYxbH80arTfDDVQI+qLIqsamqlotpwTW00lOPzkUDQ4NcC1JlhFLbrnEJIpKStiI4ZGWQEam
5IPiMGx2hQfCt9PT7hgmBPCb80wf11TyS7hpTCNsVVC09dcIP9L3gyY/1m7S1p8oemg3p7tF
HiC5xS4HBqacMSfvQqB+R0/iLcZasvkQxNZoakEc+61gLH8JFQD+loSjIVtCheljQmrtd2ps
Y491M3/db9GilswUrDXqCyHiW508BDbQs7eC2fhh8HOpUWhtpj01Fb69ctDTVKP+8VV8/jo+
adglGhiSwW3CmKOamYHvTTvB+YQgH7iMavX5JrwLS1VcZ3x3uu4+ysixOo/NN366pyVcBuLd
LwnKTUU/A8rRtET/ADgW/s1NotbCzVVqNtktryDnBhmU8fziuopAHLXwxRLNOk8Qc4wYWOPv
2g41LTHYaVNBUDYaiCQHjBcH8MacbQtmJe02t12tbqQ+v+RUf7NU5sSSI31BSB8wS18BI48O
umCj7l3bf001N+BtWLSguUOfAvUrkdhUwI4H9EIf101JeBUwB73HnMNvqueGEjw8fdh/7dDc
WG4QuVYrEVFkrVx3eN4nX/tbv00tKYWJjv1t3BJ3qKM/+1U0kI/pOoB/A6ehoLQ9BcrRXttp
7hQ1RB+ykyvg/nqXFhaALNafEaQWyjEjEkusChiT8wM6cHNA0hp7BTAH3eruVK5zhoq2Qhfu
Vyy/prT1K5RLX2Cit9wp5EDXypqowwJFRDFuI+GUVf7NZ64t8Dp1yY7osKPpM38Yy31LH5s9
hmLXtdF+hHB1H7CouXiP9K2ujidEf6kG1iM4Pl//AA1j11ekadN+Z0hZrrCWMtJDOueDFPhy
P5LAAf0tePUfJ3NsDXRlTdU2y4QqP/VrKfyjLHTaT4YJjEPUNkklWCSujp5JDhYqoGF249Ec
Ant8NCTQWmSJbLZqpS60kKl/N4tOTE5/noQf11VtC2Gns0kYC0V4ulKMj/PCbPy/ahj+uj1F
XAaRyWK9xH9jWUVQAPsTQsjNx6urYH9HUpxfI9+wIqq8opNTaoGx2FLV7yf6apj89CUb2E7F
i4vjfPba6FcZwUWQj8EZjoca7jTEJf7MJRBLXxUsrEBY6nMDHPwV8E6IqS4E6E1FksFyzUTW
qgqHcY8bwFZiP5QGf11Wqa5FpiQqnpOlESrbrrebW6OGBp692GB+7skLpg/dprJXKDTfcfjt
V+gQ+B1PLUN6e+0cTgf6sR6rVCXYVSQaN1TCNssFnrT/AB0mkp/6u2T+3UtQfcdyQ8lxuKgi
aw1e74xTQsD+bqf00aI9mFvuJqL5BSjdW0VzpxnG73N5R+cQYAfM8an0mGsdp75ZKsGOnutF
IxHMfjLu/FSc/pqtMkK0NTWCxznxDaqMSE7vFiiCOD8Q64I/PS1SXI6XYUbQIwRSXK5UxP7w
qTL+Ql3gflpat90LT9i1prvDGRFdo5ueGqaQMf6jKPxxrS40CTEtUX9QM0Funx3KVboT9ymM
j8N346n4MpWh6qrJYAjNQ1bjblmjCtt+RGck/cDqHC+B3RFXqK1IoNRJUUa/xqullgX+k6gf
rpaJIVomRT0dxQPBLT1aA5BRg4/MZ1L1Fbdhw0lPsKCMRBm3MYiYyT8crg6afkVCnhdowkc8
0ZHqCCf1B07ChqRbggzFNDJgHyyIQSfTzA/7NWqYWHStWNH/AI1BDGTziKYuPzKjSaS4Dnkk
gnH2cY/XUKhiRLGcqNy4J7qR641fBNWM1lvoa1dtZRUtQDwRNErg/mNClLyJpDC2i3xU5p4I
GpYdmwJTSNCFHfjYRj7xjVKbTCk0KobfJSyqyXSvkiAx4MrrIvb1YrvP9LTlNSFooncZxjtr
Ot9iuxzvotCfpK9Qyuh3fU0Y3A5H+az/AGa93ov0o87P+xlZP5vpaVwwvlsQOfv26y65f1l9
P+Z0ueSuikYpSJPEBnyTAOfltIx/W15Cimd1sa+tIUH+M0tZTnAJDU7Pj7ym5f10tG47FLW0
FS5hgqqeZgMsiyBmH3jvpSjK6Q4tVuMzWS1SEP7klPJ38SnYwuf5yEHRqcQqw4rZJG2aW7XC
NAMCN2WZfvy6lv62rU1LknTQ3s6gikYiottYv7qNC8Bx82DOP6uobjfA1qFfWN0iB8exTP25
pahJB/X2H9NNRT4Ym2JbqG3IWFSlbSbTgtPRyog/n7dv4503j8DUiZRXK3V/lpK6lqR6iKZX
/sOhRmDaGJrDZHcyNbKRJN27xI4xG+fjuXB0OTQVYX1UEOaa4XGnJH/xgyj8pdw0/U8hpA1L
dUYtT3dSPhUUquP6hTSTj3BxY2rdRwuQKa1VqjkMJ5Kcn+aVf+3RGMBNyQ5Lc6yKQeNZK/aB
lnhMcij8AwY/0dOST7iUqFJfbZx488lICcA1cLwAn5FwAfwOnoYWTFakrYThoqiP5EONJ2kP
YgS9PWZmLrbqeBzyZadfCkz/ACkwf11GtoelMM2YpzS3e6UgPceMJh/1ofH4atZNtydO4aU9
5jwEulNOo7+PSHe34owA/o6moyY1aGRVdQwsTNZqSeMdjTVx3n+a6KP62rUYg7JIuipE0tZS
VdHgfZkQOT92wtnScW+A1Jchw3q1yuI1roBIxKhHfYxI7gBsE6WmSDYKqstkrD4tRa6GZm5E
hhUt+DYzpO4hswJaadVxTVVdA3GCtU7AY/0WJX9NKOQHETJS3FE20913uDndU06vkfDCbNO0
NJkhJK6OJPFp0mbdhjE+OPjhv7M/noW4h6nl8WSRXppoih7uBg/MYJ1TSBsdcDIOPx1Lj4BM
QcAYX11PcoOWOOSMxyIkinurjIP4atOiSIlqoVGIo3gB5xDM8Y7g9lIHp/8AnOjU7E42iI9n
qkZfd+o7rEox5GEMqnAxyXjLfrqta7iUWWsO8Iqu+9wAC2MZPxxrNPcp8HPuiiv+Ev1KN+XN
niyo7f5rXvdF+hHnZ/2Mr6khfpX1i5GWsY4Hf9zH+3WXWp+mX0/5nQ7hU3OCXMFsWrhPrFUK
sg/muAv9bXkaU1ydrdDS3XwY0FbRV8JbP2adpcfeY9wGlFMu0FJWWC6uKSWWgq2XnwZdpYfz
W50/kmTsKWx29XDQmqgABwsNXLGg/mqwH6aNTCkKNBWKCILvVKR9kOkbgD5+UE/nnS1K90Ot
tmNQw9SQvJJLW2qsT9xDTSQN+Lb3H5Lq6g9ybkNG5X2n5m6bNRz/APuVaj8f+98PQoRvkbb8
Ck6ipxkV1uu1AfXxqRmX+nHuQfidS4VwJSGkufSd7k8Ja2z18qn/ACTNG7qf5J5Gm4zirGnF
kv6mpAmIZKynx2WGqkVV+5d238Man1GuR6UKagrljPu94nL4G3x4o5FH3gBSf6Wm5RfKFTCh
N8jbDyW2qHyV4D/a+l8A+SDauuUMhSSxzTDPD0tRGwx895Q/kNNRj5E2/Ah73TxSeFPQXSBv
/wChkkX+kgZf11TxhqoejvVmeVadbpRiduRC0qiT+ief00OMqFasOptlsrHMlRQU0rntIYxv
/Bu4/DWak0XSGobPDTArS11xhP8ApVbzY+4SlgPwGr1toWlDopKtcOlzlc+omiRl/qhT+up2
fKHuuBuP67inIY26pg5IIDxOvy/fB/TVJRolt3uJmuNZT7RNZqx1/eenaORV5+G4MePgDo0p
9xuTFS3i1eGz1jtTImMtVQtEoJ+bAD8tNRa4B1W5NpZ6eqjElPNFPGezIwYfmNTUr3B0RZLL
am3MlFHC57vBmJ/6S4Ok5MaCgt/ggrBca5F+DyiXH4yBj+upjNdx0H4Vz8XKVlO6AcB6c7if
vDY/TTcYyC2g46m5xyIJqCF1JwzQ1GSPwYD+3VqkSwLdMAtUW+upsnHmiEmfn+zLcabSfAEi
luNFVgCmqoJh8EcE/jpVQkh4Due3y1NlWGAx57abC0GUU4OdCWwrBtGefw0UgbCxhc6KoVnO
uiefpLdSHj/meL//AE69zon/AEI8/Ov7GVlUzr9LGvIUtixAqoxlj5OxPH6+mo639RfT/mdE
kvEMDN7zRXGLBx5aR5c/P9mG14qizubFQXi1SeaO5UhJOMeMoI+WDyNLTLuCaY9NHTVUbJLH
FUwn91wHX9dS24lVZHp7Tb4QBT07UygcLBI0aD+apA/TT9ST5FpSHBR1sYcwXKQk42rPEsir
+W1j+JOrTT5QqYYN2iQlxRVLcdi8P38efTtBuNC41asy1FmrEVT/AJSNkkX8g27+rp0uzC2B
L1b3DbmqYMetRSyQgfiyjUuL7DTDeWzXCMQSyUFWGH2SyPkfcdJ6kGzEyWK2MgSOCSmA7Cln
enH5RkDTjkYtCGltFfTybqbqC4bR9mKdIpU/PaHP9LSc0+UFA29SQsGElqq/kY5Kfj78yaKj
4HbDkuN1i2iawVExPJakqInVf9YyH9NDinwxKX0Bb9TrHvqaK6wHOCPcJXK/iisMfPONOMGx
tokC62eZTHJXUvzSVwp/FW7abjKiE1YzHarLK5npIIUduWkpXMbN95jIJ1KbRezFS26Xn3a6
3CD7mST/ALatpKa8BpYhob/ECYq+gqQBws1MyMfvdXx/V1dRe9E21sKNZd4IiaizJMc9qOqV
zj44kCflk6emNcit3wBb1SkBainr6ZvXxaR9q/e4BX9dGh9h6q5JcVdRSuEhrKd3xwqSgk/h
qZJpFJpjdTarbVy+LPQ08k2MeLsAcfcw5H56UZyE4pkeexkAihu91oT67agTD7sTBwB92NW5
LuLSFSUt6pnkaS4U9cmB4aSQeEwPzdSQR/MGoaj2RSb7j6VNwTd41tzjn9hOr/8Aa26bS8iT
8iqW5QzuYhFVxOOSJad0HfHDEbT+B0NDTLDHHONVQrQxV0NHVLtqqWCoXGMSxhh+uhhYuKNI
Y0ihRUjQYVFGAB8ANZsY4TxofAu4Y+zqo8AwHIGdOwQkgMNHIuDnXRJJ+kt1IM4As8Y+/wDy
Ovc6Jf0I87P+xmV636ktHSf0mq67XuokgpTZ0i3JEzncQpAwOewOl1WGeXHUUViyRhK2aOH2
3ezuYN4d2qTjOcUUvwz/ABdeWv4/P3R1Pqca7gPtr9nYXz3Wo2t2zRS88fydP2GdcIPc4/JA
qvan7J52BacrL/HS3yo4/nKoP66p9F1FcC9xi8kf/wAqXs6ebxqTrG/UjMQCFjllU8YwFlRw
PwxoXR5mt4g8+Psy1p/bX7Po49jXyrmYZG9qCQE/kgH6aXsM18D9zBdxS+2/2dDDm+TYIPBo
pfj/ACdHsM98D9zjrkXD7bPZ3I4Vb1KOfWjmA/7Oh9Dn8D9xj8hN7bvZ0HKm8zAr3HuUp/8A
u6F0GbwL3GPyMye2n2YVSmOW6PKh7iSglI/VdOXQ54uqF7nG+5XH2m+yaOQmiulTQvuy3udL
PFu5/wBFcY0/adVXAvXxeSbRe2b2dU6kHqStnQngyUczFR9+zJ7+udR7DO/+kpdTiXcly+2z
2cIcG+Sj5+5Tf3dD6DN4D3OPyEPbh7NnyovsjYGeKKb+7o9jn8C9zj8iz7avZ0IgzXyYKcci
hm/uaS6HN4B9VjEj22+zeQY+vpPNxg0M/P8AU1S6PMuwvcY2RJvaf7I2qg0lXSGoBOJPq592
fXDBdP2nUdkHr4h2n9tPsxo4xBFfXWNBjHuc5A/HadT7LPe6H7nH5H//AC1+zoAbr84B5BNF
OMj+hp+yz+Be5x+Qh7bPZuCwN+k8p5/xKf0/maPZZvA31OPyLT22+zjJK358D19xnx+ezQuj
zp8CfU433En21+zVzhr5vA5H+JTHGP5ml7PPfA1nxdmEvtn9miM0n16ys47ijn5A/m/PQ+hz
+B+4x+Rcfts9m8gyOoG5zg+5zYOO/wC5pexzeBe5x+RP/lq9nGzIvzkA8n3Ob+5o9hm8D91j
8hj21+zgHBvz5+HuU39zT9jm8C9zj8gHtr9nIGfr58Z7+5Tf3NP2WddgfU4/I4fbZ7OASDfn
BHf/ABKfA/qatdHm8C9xj8jZ9tvs32E/whJ28HFHNgf1NS+hz1shrqMd8il9tXs3CZ+v3xnH
/Ip+P6moXQ5vA31OPyL/APLP7OGBBv7gjv8A4nMP/u6fss3gXuMfkEftp9nRyVvrsB8KKb+5
oj0OfwD6jH5FH2zezhY2c9QNjOP+Rzd8fyNW+hy1wL3OO+RpvbR7OD/0++CM5FHN/c1n7HP4
H7nH5Kz2PdQWvqX2+9R3S0VLVFFJaowjtG0ZJXwQ3lYA9xr2OmxyhhUZKmcOWankbR1e89Od
PXOsapuVhtdbOcAyVFJHIxA7DLAnWybERI+jukVRgvStjHccW+L+7pNshoaPR/SW3H8FrHj4
fV8X93RbLrYKTo/pLwyf4LWPPb/m+L5/6OhtiSEx9HdIjaR0rYweP+j4v7ukmxC36N6Q3g/w
UsX/ANnxf3dUm7BoaXo7pFmct0rYydxGTb4u2P5OlbsdbCh0d0juUfwWseDz/wA3xf3dNtjo
D9GdHmRf+Kdh47f8HRcf1dO2ISOjOj94/wCKli+z/wDJ8X93Sk2CSFT9F9HFlY9J2Eng5+ro
v7ui2FAk6K6NITPSVgOc/wDR0Pz/ANHRbJGx0V0bsQfwSsGB/wDy6H+7obZTQpOjOj923+Cd
hx8Pq6L+7otkpAfo7pH/AOatj+0T/wA3xf3dTbCtxuToro0qAekrAQPjbof7uk27Gwn6L6OM
xz0nYTx626L4fydUmxJBHonozP8A8EbB9g/9Gw/3dTbsY23RfRzKAek7CRyObdF2/o6u2INu
iujRwOkrCBz/ANHRfH+TpWxUOL0X0d4ar/BOw4PcfV0XP9XTTY2hgdFdG+ID/BKw5Hb/AIOi
/u6LYkhQ6K6NMJB6SsOATj/g6L+7obYB/wACujgAB0lYfsn/AKOi/u6VspITJ0b0ecg9KWIj
/wCr4v7unbE0ha9G9IHeD0rYjg8f8Hxf3dFsVDb9F9HbSP4J2Hhs/wDN0X93TtjaAeiujjKW
PSVhJ75+rov7ulbCkJ/gX0d/807D3P8A0dF/d07dCocPRnR+0f8AFSxcc/8AN8X93QmymgL0
Z0ecg9J2E8//ACdF/d0rdktICdGdHhjjpSxDHb/g+L+7ptuwSQUnRfRxxnpOw/8A2dF/d0Wx
0EvRfRxVv+Kdh47f8HRcf1dK2S0XnS3T9htNc01qsltoJXiKs9NSpEzDIOCVA40NsqJ/
/9k=</binary>
 <binary id="_397.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8S
EhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEU
Hh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wAAR
CAGaARgDAREAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAABgECBAUHAAMI/8QAVxAAAgED
AwIEAwQFBgcNBwMFAQIDBAURABIhBjEHEyJBFFFhCDJxgRUjQmKRFjNScqHRFxgkQ4Kx4SUm
KDREU3OSoqOzwdI1VGOTstPwRYTxJzaUwsP/xAAaAQADAQEBAQAAAAAAAAAAAAABAgMABAUG
/8QAMxEAAgIBAwMCBAUEAgMBAAAAAAECEQMSITEEQVETIhQyM2EFIzRxgUJSkbEkwaHR8GL/
2gAMAwEAAhEDEQA/ANY8eOuuuOn+tOm+nujZKNZrsjripi3AvuAHJIxxnS3FQcpdgvVaUSla
v+0qBlv5M5/0R/565fjemXdjrBn8I4XH7S3GB0zk+xK8fjzrfHdN5Y3oZ/CFNy+0wBkp0znP
GCv/AKtb4/pvLB6GZ9kc90+0sScQ9NAe3qT+/W+O6byzfD5/CGtdPtL4/m+mO3zXv/HW+P6b
yzfD5/CHLdPtLAZMXTH5FP8A1a3x3TeWb0M/hC/pP7SpOTF0yPzTn/tab43pvLB6Gfwjnu32
lwcLT9MfxXj/ALWl+O6byw+hn8IVbr9pYtg03TOP6WV/9Wt8b03lm9DN4Qn6W+0v/wC6dNfL
kr/6tFdb0z7s3oZvCFW6/aVwM0fTecc5ZP8A1a3xvTeWb0M3hCfpb7SgbHwfTRGeMsvP/a1v
jOn8sPw+bwhf0x9pQMQLf0yfl61/9et8Z0/lm9DN4Rwu/wBpYqM0HTefcZXj89+j8X0/lg9D
N4Qhu/2lgM/o/prv7svb/r6HxnTruzehm8Iel4+0oY23W/prd7cqP/8AfW+N6fyzejm8IRLz
9pI7S9u6cx+0A6cf9vR+M6byzehm8Iabz9pbki29Nf8AXU4/7eh8b0/lm9DN4Q4Xr7SXvbem
8cYyyc/95rfGdP5ZvQzeENe8/aWEZAtnTW7Hu6//AHNH4vpfLN6ObwjhfPtKmMH9FdNgg4xu
XH/iaHxnT+Wb0M3hD0vX2knwDa+nBjuVdOf+81l1XTvhs3oZvCGy3r7Sq42WzpthgZJZeD7/
AOc0Pi+n8sPoZvCO/Tn2lcZ/RPTRGP6S5/8AE0fi+n8s3oZvCG/p77Sx7Wfpk475dcf+JrfG
9N5YPQzeEei377Suzmy9Ndv6a5/8TR+M6fyzehm8DVvv2lWX/wBkdM5H76g/+JofGdN5YXgz
Lshov32lzybP0yM/vrx/3mj8Z03lgWHN4Ry337TBJzZemvpiRf8A7mh8X0/lmeHN4Rwv32mF
xutHTGP6y8/95rfF9P5ZvRzf2ocb79pYLg2bpon5hl/+5rfF9P5ZvRzeEct9+0rnJtHTJGOw
Zf8A7ut8X0/lm9HP/aOW/wD2k9pH6F6Zz896cf8Ae63xnT+WH0c3g8rR4ieLtt8Rum+nOsqS
x08F4qQg8hMsUBw2CHODyO+r48mPKm4PglOGSDSkj08cePtAeG/LHDsP+3qeb9PMfH9WJpVp
vKV92ulrenkgqaCVVKSY/WRsMpKvzU4YfQqRr5xwcUmu56yaexa7fck4+mlaGsXaWOhW5r2H
BSB9Dp+wnI3YC2lS3Gukc47j39sazMjhjZg99AA7kHO0YGjugWICCfYDWuwnAE/dwc99ZJ9j
WI2VPbnQaDyLjcvOBpqBdCAAHAIyedA1j9vfHfTJNmGAMBuLaG5mKH4Bx30eTUcMbTjQexl9
zkyc5wNBMLrscVAAI+ei+AWKFVslvbQUQNihVx9NNwDc4bQOMfXTXZqO4B0LoY5iucDQbsyF
Cr76CQLYxj740KMLyDjWewXuc2AvONMBDkK9v7dNFqjM45x2yO2gzHY5x3zrJo1ncDjtrG5O
yNvbnWoBjvirj/D34YEgHNTJ3/rJr2fwxVCf8HD1j90Rvjjj/GF8NwPdm/8Ar11Zf08yGP6k
TQOo6f4O827qKLcvkP8AC1QB+/BKwGT/AFH2N9Bv+evn4O04/wCD03adhCue2NRsod2OdEHI
4MSR8hoJuzUNcndkDTMxzA40royECgcj89IuQ8j8j+OqWLVHbcc8aCCmJuCnAHOspBoUZY7j
3GmS8gEf2PGtJmX3FAwOcE6VGZw3c5GNPuhVuNVR9cfXQQ7HKh9tEFi4wfbnRoDY5QB31tjW
IoVjkdtbYDsVgOw1m9goRV4wfbSoNjBgjQsNCjBx2GhdmOdRjOedFgOVQfnoox2DnjnGgwr7
ir251kZjSMjtomdHBc/TRQGK3AAXODoOxTl55J7aCDQj4J4J0HtuFHRhcEA508ZWZpmQeKYP
+HvwyI5AqJCf+smvY/DPlmcHWL3RE8a13faE8OiDjG7P/X11Zv08yGP6kTV7lSx11uqKKbPl
VETRPjvhhg4/jr51OnZ6r3RWdHV9VW2sw3PAulFKaWtC8KZFAIcD2V1KuPow0csEna4ZoO1T
LzJzjU6CKe3101BRysdvPfWMdgsMnQow3OVIOtSBYq8DnQBuICxP00yMJ3b6jSPkYcS3Y8ad
/cySY7acZBzrVYrYise+Nbgwhfe2gpWMlQpOO+i9mDkXJzjWMcCwOmsAgLFjk6VchHBcKAO2
mYDmOF9JGdDsYbz+WlRjlxntk6ZJBbY3IDHA1NtJjLc5iSAfbRbsFULyp4HB0yRhUU4+ujQr
HY9J+eslSNYgUr3PGsjMVgMYzzprRkN2t7awdhpBAwPcY0rpmFZTtVR21nG0Cx6IF0Y0gt2Y
/wCKQP8Ah+8MiFJUTS5/iuvY/DX7J/wef1d6oneNZC/aD8O8Z7se3H3jrpz/AKeZHH9SJru5
Qxz7jXzqPW7Azf6Se23aPqigWom8uLyrhSRDJqIRyHVfeRCSQBywLDk7Rp4NOOmQkrTtF9Q1
1NX0kVXRTx1FPKNySIwIYfjqTTTpodU1sSO5zjQdoJ2TnWsIudxHPHvo6kLQuRnHBxogE3AH
QbDQ0kBhgaVsNCAjd9e+smgj2IbB0z3Ajsk8g6amwPYYGPmYPI1Nsw7hTlda0gpCM2Rn3OmT
sw5eFz76JmLngayVisQkEnGs9jCh+MHW1GoQHBOR31kws5XAGNMjUNBxknStjVYwk5zjU3yM
kPTk40yQGemQB2zpxKY1G5ydBbGYjZJ751t2YX1AZJ/LWpoCGsxYZ+WtXcPccHwBk50yewGI
557/AJaARys2O2NMhaF3ZGT76zCkZH4mKG8e/DYnuJpT/aNer+G/JP8Ag4er+aJ5eM7f8Ibw
8B7FWHJ99za6s+/TzIw+rE15gvOvnkj1TsDbgHHGNCwgZBbqXpfrnz6Z5IKDqFmWSHf+qSuA
3B1X2MiB847lB7nV23lx0+US+Sd+QyLSBfSu9sjjONQRVjixBIHbOgwUcANBowhAJ+eiYXjG
D21qs1MRcbtLFbhbExzxomQp4/8APRCKQMY02oVjD3ydIajpMbcAcnQYYsWEHtjOmguwZMe/
PB1pRaFQijAK450y22Mxjht+QOPfSNhFT68aBjh97GNFIwqDDHTxMxSARzzjRcQWcoTBI+eh
tQNQuB89Bbhsb909tB7BsXdj/wA9awCMw3DGte4BzHntpmBIT047Z0ewREznB0FsEdghvkNG
gDgFyTjRQGJkZyO2swoyDxRY/wCH7w09h5suT+Y1634Z9Of8HD1fKPLxqyftIeHXpOAj5wf3
m11ZtunmSh9WJsR4XsM+2vnj0xAvq7fnoJbhbKfrO0yXmwyU9I6RV0DpU0UrdknjbdGT9MjB
+hOq4suiVsSStEjpm6w3uyQXCGN4mfcksT/ehkUlXjb6qwI/LQnHQ9IYytWWG0Dj31F7Dij5
Z/HRi0AYR6sjtrMI/DA9s63BhoJxwO2hqBQ7BI41jCLk+n660QsQ5D5POsjDipOe2flrcAOP
bnHGjyZHRqTzzoILEkJHca0rMkcjMfbOli6YWhxxnj/+NM92KIR+etQbEPbuNFrYwqjPI1kg
HbTng6ZAZ23JxoMxyIQSdKtgti5J9sDR5ALjB50aowmF3aW1ZqFIz37ablmO2rnjR7mOII7a
D5oxxXOAdGqD2HEALgjjTVsKJgAdtBsJkPiaN32gPDbkZEkvvyeRr1/w5+yRwdX80Tz8ZT/w
jfD0c/zbH6fefXRnVdPNk8f1Imi9UVV0ooqWuoGiaCGdfjYnTO6EkBnVs+koCX+oBGvBiov2
s9GVrcTp74qhulxtdZVtUhpmq6R5PvCGRiSmffY2R/VKa0uE0Zcl778aRhBCveo6Z6rFyzmx
XV1jrAB/xWqPpSb+o4wjfJgp9zqqrJGnyhJe1ha/fI99RaKpjfVuxgaWgscvPccjQ7mOJI99
ExynLDI0UZoV+Dwce2i9gIRfQx0FsbkViDyBovcPAhU+50NIExeASDzo2YTcQcDP01nswjmU
MuSTpqtCp0eSEhuO2pcMd8D3Py0zYEdG3sdBMDHbQTyBjTUCxUBPAA0y3Axudp51nsN2FOTz
nS1ZjhkHnQSAKTzx7aJhHORzxrWZDAc5I/DQMOfOO+maChRnPy1kZiqSWOSNDuDsKxwe+edM
2BCM25cE6OrYyRy9joBMh8SDn7QfhuCP25Tn8xr1/wAN+Sf8HB1fMTw8YgX+0j4ft3AhbOP6
z66c36eYmP6kTXJ4454mglTfHIpVwexBGCDr52tz03ugd6kirLR09Q3GmeWrqbS0Rkdj6poM
qk24+/oy/wCKA6tBa20+5OeytBVuwo/89S4Qe54VlPBWUstNUQxzQzIUkjdQVdTwQQe4Ol1P
lD88g/Zq6S03sdM1wbynjaS11DPu82NcboWJ53pnjvuXB7htVlHVHWhIunpYSxsMknUkyjOB
B7ca1bii8ZJODrMzEDYJGNZOgnAfPn8dGjWO25H09tGjHEAD8NNp2BYgBbnSqJrFwMkdzrab
NYh4H11nsFCZJHYj6ayfYxwUc5HPy1mjWNwQOTxpXCtzKW4q/TWiZjt3AGD9dOwClsYPz0yV
GO7sOONDkDEf7wPt9NBoKYqk7uQcHWqgWIww3HvpGtxkdJgqo7aZgSGc4AHt8tIMPPsCOTp6
FFQY750UqM2Nbh8gd9CRuwqNh+dCL3NWwpAJ4xpmtzI4dyO3GnRjIPEvn7QXhqN2D5kpx89e
t+HL2SOHq/miM8YHA+0j0BGCRmBjgfjL/wDn5a6M/wCnmSh9WJpVZfLXR32istXUmCsrkdqR
XUhZivLKrdtwBBx3weM68HQ3ByR6bkk6Bv8AS9RDeerunbq/xKR0gr6FHYKZKeVCrRbvpIGU
Z7BlHy1R43phKPJPVTaZc+HPUlq6p6To7haKv4iNY1ilDuDJHIoAKvjs3v8AXOffS5sUscqk
GE1JWgidABwdQcR0wN8RIGe59ISxZ3RX6Mlh7AwTA/3arhdRmvsLk7BgqAkc+2o1uM2OUYJz
xjR4MIo5xrBFG0nvyNawWKW+Ws2ZDgTtA99NQBoGeOx+ujYGKVwSQeNM1Rkcg40qCxh3Z0r5
GHHjnSvmwHlVSGKnklC7yqk4zjP56ZO+TMpa223qVpqmLqCaCYjMNOIYzTofYHK7yPmdwPJx
jjFNaftrYTdbk3puuF0sdJcfQGmTLBDlNwJB2n3XI4PuMHSzgosdOyp6M6hqrteOoLbX0rU8
tDWEU36sgSU25kV89jl4pB8+B7EavlxKCT8iRm22FDKCRz21H9h7ELALpXsYVGGwFsa10Bo4
tkH6aFmSOBB+uhdBGsfUPkNZsYVdpHJA00eBWOYgjg6zMcDkZJGtVqzX2Gj6AYzoKzHMVBzj
jRow0MuDk861GHqyg7R/bp0DcyDxJKn7QXhuQezTa9X8O+Sf8HF1fzRO8YMD7R/h/wAEFoWG
fpmXXVmX/HmSx/UiW/jEtHNQUd4gdZqrp27QTyCM5eIsMAEDkA70JB9teP0rabT4kjuzLh+C
D4pCKg61gr5600SXGw1lEkxkCrG0YMwYk9iDsI/A6fp23jrw0LkXvVkP7PVn/k/e+o6KGoin
pZhBJTvGm3hd+7djjdh0zjsTj21uuya1GVCdPDS2jYTnHJyTrhrudQMeIB8uGy1RA2w3mlLE
8AB2MWf4yDVMW9/swT7BLhlGTqa2QRSDxk99DkyFPfGjfYFC7TyAO+i0ESIHdg6CAxzk4xpp
MyGKxL5x9NLGTCx2CM50zYEICV+ugmEUgZJPOdBmGc5PPfSmoSVVeJkdVZCNrKwyCPcEadSo
1WZ71re7FYKOSgqOqFZIvKga3ioUzhDIgOTyzEJu4wWI4HOujHjc3wTlJR7hP011F0vXj9G2
S7UEskC+qmilAdB8ynBHJ+WpzxZI7yQ0ZxeyBjp68262eIN9oat5jNM0Ko8dPI8aq0k7gu4B
VB+tAyxHfV8mOUsaaJxmlJplj4nXZqA2uggxLPUvK7QH7sqCJkVW+hlkhH56TFDlhnLgKrPS
CitdLReY0nkQpFvJyW2gDJz7nGoalJsr2JOMDHGNK2GjnAC8DPtotUA6MgDk6VBY4gMO/fTU
CziigY4/PTGsRFPIJ40K2AcqYzjSpDWL7YI0UwHBAfbIOmQGI0YxjtoMyGlNv1Pz+WhuNZkv
iKuPtCeHKg8Hzjr2fw1flzf7Hn9W/dE8fGB932k/D9c5IhYj+MuurP8Ap5ksf1Yi+MtLUUd7
qKmi8qKmuVvaW4BkkYS+QGXsikZ2Sk5YgDy1Ptg+Z01OO/Y7MyaexZdf27pzxMstOtn6opEr
qJpHhendZS0boUkQx5yQy5A476n085YJe5bMOWKyI9/BqhuVNTme61sNVM8lSkfl0/khEXyE
2lMDbgoTggH1ZIyTpepabqIMKa5NJJ+gxrlfB0UVvUtpS+WCstryeU00ZEcgGfLcHKOPqrAH
8tPjkouwT4G9M3b9LWhJpUWKshJhrIAc+TMvDL/5j5gg++jlhTBFlkCT9B89Ikhjgc8/LW0o
I4ds++iKx34HQ2BuIcbsaDGG4IYlR30FZjjnsRjOsw0NLYGCedDcAobIDflpkYaRk5zzrabZ
in6xr5bdYp5KZitVLiOIhlBUk4Zxnj0rlucD06pihqkLKVIzawVVw61oKa02iydO1nRkrMlT
VpVyNURMM5bDKrLNk5yQc5znnXbJLBcnL3eCG+XZLYoepr5RWWwXPw76j883GiSRbZd3AV2j
2B4mDDncFbaccHBHvo44SnJZY8d0TnKME8b5Cfwep7H1VYnmUxRw08NPSS0tDPLEvmRxBHZs
bWP3dq5JGEBxk5Ms6lidFMTU1YSN0rZbN1VQ3hYJJt8nkwtVVUjikJXCiPOfSSPuk4DHI5ON
S9WU4OKKLHGLssr9130nYaqWluN6gSriXMlPGGlkQYzyqgkcc86GPp5yVpBllitioPiz0alO
J6qe40sLEASS22cIfzCkao+iygXUQCuxX20XyjSqtNfT1kLKG3ROCQCM8juPwONRlBw2aKKS
lwWLFMA5B+WkkgJ2U1z6joKCoenYSyukkUbLEASryfcXBIJY98DPHJ408cUnGzSkk6Its6xt
lfXpRRQV6u7SRhngyu9GKOMjOMMCM9iVOCcHRlhkluhVki+AhppY56WOeJw8ciB0Ye4IyDqV
ND2mMqqqnpI/MqqmGCMsFDSOFBYnAGT7k+2got8BtLk9clgQdCzJjlJHH006MxPL5362k1iu
QEJ0wDIPEYf8ITw35JOZuNep+G/TmcHV/NE8vF4D/GW6AYEf8XbPz7y66c/6eYmL6qNgYRn5
Yxr57hnptWZ3QUvT8PXtw6cmtPnUlTtlWOtjEsKVDIZD5W7OFdQ2QMANE2BzrocsksalZKox
lQ2brmktnionS93pxa4I45DTVcrbYagSLEyqGPAbdvGM44HucaZYJPE5p2B5Ep6WaPlWAKnK
ke2uWr2Lo4EDQ4MClgpUk8R+orlSSMlOIaalnRW9L1KgszEfMRvEM/j8tdM7WNJk4/MwsGFT
GO+ubhDncYPGNNygnKw7DQbAOAA7d9ajCAjPI50As5n2nkaNgqxR6hnT6bRuBMjdz/q0tAtn
MQDgawRBhRuA0yW1gZk1k69tN861exRSSvdZLlLA8zKqolLGc7FBbI3YCHAyxJPyx1/DTjBZ
OxBZY6nDuEl16StVs6XFNYoPg46QiQKjEK4XcQH5GVBdjyDjvgkDXPHO5z9+5R40lsYz9oG1
LcOsoa2atgp6O12mAVsblnqIy0hXOB6S+1gwBI3AH8den0OTTDTW7ZxdTHU77GpeENPR2Qmy
QMADQUxi9WfMZULSk/vgzJn3wVOuDqnOfvZ1Ykoe1Ft4t3a2WvpXzLhMkc/xEUtIpJyZI3D5
G3nAAyT2x+Ok6ZSlLYplaS3Mml6D6zousbpcaKju01Hc5jVGsoLoKdwrbyBtJ3E+rkEcc416
Lz4vTUW+Dk9Kak32GvXV/mxW+mouvpqgHa8EokZlAzg5zgMG24JGMZPHs2hJWDW+EEPRXh3f
JrrSV8sdx6aSONjNOlXE1RLkYCrtT0j3O7P54BHPm6iCjT3KQxSe62D3+Q0pkWVuturWIxx8
eoB/IJrl9aLW0UW9J+QcpemrGlFX3yu+JuEsVxk/y651DO9L5GYQ4CjnBRiOxw3JGNUeZt6F
shPT2vuQqnoaKG90tGlTdKCC10C1EFwjnkWV33MZ1Z+xLjkjPpz75I0y6hafuxfS3CTprouQ
9LWmOXqXqWnlSjh3pFXAANsXI+789SnmWp7FIY/atz3/AJE19NWCem6ku9fCU2fD11Xu2HIO
5X2k84wVIORxkDOd6sX2Dofk7p/w9js9zWvi6jvmA4c0sdWwp3I/pI2c/lgfTWnnTjVGjj3u
w3Thce+udcFXydk4wP46YFHAhe/OlumYyLxHGftD+G5zyDNjXsfhv05nB1fzRPPxajz9pXoE
cECmc/2y66M36eYmL6iNbx29OMHGvnmeoA/W1TTW7qyiqHZUnlijmjPY7aeXEnP/AEdS5/AH
XTii5QZKbSkU3U9qrbr4rVNvlq5DbZ7fCXVnBEQImj9Knv8ArPKft3QZ9tUxyrEmthJK5hB4
XLJcOl6KruMpiulNUTw1fwyiCOR0kdMNGvpK7dpGRnsc6lmajOvI8E2gzndYoZJn5WNS35AZ
1BJOVDt0ik8P6QUnR9vLndPUxfF1D/05ZT5jn+LH8sapmlqlQIKkXwX3ydSQ1igAHJ50eDMa
e/y0Aof9dEUT0nuMHRMxuRnB1NsajhuJOPu6ZSbAxQM4z2+umAIuCTjuNBchPGvrKWgoaitr
Z44KWnjaSWWQ4VFAySfwGik5S0oDpK2YTa+ibV15ZLx1rRXSgoaqWtmqLZcaceWafZIceapA
x90Mf2vUTxnGvR9aeJrG1+6OT0ozuaYzxY6/uD9EWHpy311HWXa70yPcKunqUWn8semRd4OB
uYFTg8cgcka3S9LF5JSa2XAOoztQSXJUWq01XihTWwUVxFrjlmkau+JqUqJCiFSiKoAaXHPM
mOOCTgHVnNdO23v4EjF5kqD2Lwu6jt9MJLf1hHPVwTtVQSz0O2VnLAsruHI2n+rnhfZQBzS6
vHLlVZZYZx4Z5Wzpzqe83i3V3WVIZaOlk81w1QgKbd59SjgpkjgckLzra4RTWPk2iUn7+DWo
HgkWN4pI2R1BTDZyPYjXC4u7aOlNIkAqR7Z0U0wUzzfaO2kkOjwq6mGlpJqiocJBEpZ2J7Ad
zpdLeyMwUsVxu9PWXGln6XqIPPr5XhLVEAiZCF9Wd+47iGbheN3OujJBKnZJOtiN1H1HXVFx
prFVWOsoaSoqY4K2rqE3QmN227Udcqd52p6mUjzBhSexji2crM571QdrwoIAwNSVtWOKoGC2
NLH7m4FAyODrMIqj30yA2IQPbWZkcBkc6FXyEyXxEwftC+HPpyQZvf6HXsfhy9kjz+qfuieP
iszf4y/QSAf8lY/2zavnddPInj+pE1sYHtzrwLPV3ozvx/oJKroc1dLaZq6rpp0xJBIVlp4m
O2RgB99SvpZOxDZ9tdXSSTyU3sznzr22kV0kzS1lr6wnqYo6yahoqipSnV1hkjMwUgEsQdol
J9s+nv7Mns8aNy0yVZupT0z1jeLZfqUUtBWV4eGtXHlRSOqqiuO6hwqkOcgtuXPp0ksLyY4y
ju0FZNMmnwzR66F5qCohHBkiZB+JBGueGzsrKmiB0bVw13SlqqqZw8b0ye2MELgjHsQQR+Wt
KLUnZlwWys3uDpeAjs9zjRswmC3cc6yMdg8c9tYwjE57aEmZDAu45JP56FII9funnOigM7PY
nkDTo1EG83SitFH8XWy7ELBERQWeVz2RFHLMfkP9WslqdIDaSADrmLqnqOzzW+826ntPTtay
xzLHKJKxFDBh5jZ2Ir42kjds3AnjJF4Sx4ncfm/8EZKU1T4H23orpChtot8XR17jpN/nNb3m
eSB5DhSWTzSjHgHnI400+oySlqb3NHFBKktiT1j4cdH1tP8ApJ7fQ2z4dCxxCVhIxg7kjKk/
L0kE8A5wMDH1WVOrs0+ng1YzpSz1FbI9BPdXo1o4V3Ulv8+Ew78sm+TzSDJg7mTnGV9sEmWS
t/8AZlC/sSI+g7yIqqObr/qGRJsBGEmxoh+6R759/wCw6D6iL4gtgvE/7iuqvDToKOrprRWw
3GpuddBM610tZK877Nodi2dufWMAjH01l1WRJtLZAeCD2b3Pa7eGnTlvtBntdjuFxusa4p6s
Vx+JicKdjh3dQADjgcY9iNGPUzlKnVGeJJBDT3DqSitQrr5a6by6dTJUNBU4k2ju3l4K5A5I
DntwT21KcIavax4zlW4D+JXjHTdO3SrttBToZKSRY5aioRyhcqG2qoxu9LA5z/Zgnpw9BLJy
yOTqlADqvxck6k6araOW52yJZEQTxTRPSsyF13BZN5UFgSMZ3AZIIxq3wPpSWzYi6nWiz6e6
gss9wNXV0qXmicJDPXVVb8dJAuMgEhPRgkkFCD3JVgNw08UkttvsGE1e+4bXWWqntFHa7Zea
aviavppImYiRooo3WXZJNv2nhMg8sV9m+9rki0m21Rd3RoNPPHPAk0Lq8UihkZTwQeQdcmut
mVqz3AyMDRAKgHYaxjj7jOBo0DYQL7ZOPnrIJxHt20HyEyfxBCj7Qvh12zib/wA9ex+HfJI8
/qvmRF8V3z9proLLD/ijYHv3m1fOv+PInif5iNe4IyNfPvyerYK9SV72/qemgra4wWu70clN
u84RmmnTLB1J+7uVmG72ZE+er44643HlEZy0vfuZ9axf6Hpm5dMV1XR3WKxXMUtwWrGPiLbM
Aw9XtIAQQc/T5a6ZxjLIpeVf8kouSjXgOH6XpbxYYVgukV8opIx5P6TjSoVojjjzFCvyOMkn
B751FZXGW6plNFrYnWUVVguadPTs0lteL/cuZ2LFSo5p2J5YgcqTyVyDyuSkkpvUv5GTcVTJ
nQMYg6Iske0K3wEJb57igLf2k6TI7bY0eC73H5aTsMcx5x89BhQo9Pz50boDEBBPOk1bhEYZ
PBPGjyYVW5AIGsgMVQec9vppoxMypvl+tloeKGpmd6qY/qaWCMyzS/1UXnH17D3I08YOW6Fl
OjK+r6HrCho5+spLjVUVwp4NizV0kBWEHuIqdEdVDHGSZN3zzjXfGWOXs7fY5pqfzIL/AA76
ivF3E1D1BQmIqqoryhAzuyeYUO30t+rZG3ALn1ekY1x58Ki7gyuPI38yDkAKoCqAOBgDsNc6
4LVuZ94iXubzJIqVohHRyiGHzRlJawrvDMPeOFMyH5sAO689uHGmrIzk+C1sFD8LJT2O2VM0
lLQS+bcqx2zJVVB9W0sO5LHc/wAhtX3ICTl5DFcBLcaynoYY3m35llWJAilizMeAAPzJ+QBP
tqLi2til0UXU8Sp1J0xcu3lVktMx/dlgfj/romqYncZRBJbphFvPbB1Buh2ipvt2+G22+npV
r6+pjYx0pcKpQcMzsfuxjIBOD3AAJ0+KDnuLN9kYt432u53uguF8gs9J5SUpj3Qp8QKgDkyI
W2MpCqOQpDKuSfSuvS6TJGMtDZx54NxtIzem6Xv0fTMtkhltyu5MbpVo6TxNgvtCLuJJ3fIs
QF7ADXoSyw9S2cyxyUaK+1Gk6JtcFVOagXd3khr6Mz4SohJ27VAB7Ak7jyrqPcY0Zp9RKu3k
EWsX7he3WFX1H0HJTW2u8mmo5xNPQmABY1UNIyo2dyDAkKgs4O3blMqp5X0+jJ7i/rao+1mw
+Hl0t1F0faL9eLwtojrEYLDVSCJJck4IDk+2MBcADA7DXnZ8bc3GKs6oTWlNmiQTRzwpNBKs
kbgMjo25WB9wR31yuLWzKp2ewYg7QDzoUwj8ZHcaeL8itULnA+utLYCO7jOP46yWwxjHVdzp
bj9ofoZKdyJKaaogmifhlZd3OPkRgg+4I16/QwcYSX7HB1LuSPTxWx/jM9BnaD/kr/8A/bVs
7/48hMX1Ua8uMYzrwUtj0r3A3xi6epuoOjZUlT1UziYHOCEB/We4z6MnHzVdX6afpzsnmjqi
VPhnHUXikuC32kCm6UcbVIbO7zY2kgYZxyQscXq45599VzS0v29hMatb9yb0Y8FgvlL09Rwx
wUFTTzYgUnEVTAVEhUZO1ZA27HzUn9o6lkeuOp8jw9roOKungqqcwVEe+M8jnBB9iCOQR8xz
qKenco0edtooLfQwUVPvMUK7U8xy7Y+RJ5P56zep2zJUiVjnjtpWgiDvz7aC2McWDH6jS3Zq
GofroJBFIB/DTAs7ABwBnTafBk7BjqrqCSOeeyWaWE3GODz6lnkVRTRnIU+rjexGFB47k8DB
tCG1vgm5W6QO2++xdOz1ElTapEranDSPUwzJVPjOFZ9rrJj22PjnhR21WWNz4YiklyCXiDdu
puqYzVTwQUHTlsqIzU0sgYyVrFgvl7WCucqTxtXjOCxxjowY8ePblsnklKX7HvT3b4G4G4Qm
a1Q1bQybJgcGoRJvMZlKhlRWCoSQHbGDkMMpoctu4ymrvsavauorZX9KxdSGpjhoHp/iJJJG
wIgB6gx9ipBB+o1xPG1LT3L6k42jKYLB1D1jUUbW+R6e3JOsr3SaIoJVMryyGGORdxZ2MRyR
t9CjJAIPfGcMd3z4OZxlPjg2G30dJabfHRUyiGnhHBZskknJLE8kkkkk8knXnzblKzqjFJA9
1BU3D+VduqbatuuMNNBLuojViOYSMQPNXKkEhcrglfvnnVIVoaewsvmQB9feJj3C1wW+22Ot
oa2WviWlqLgUjRZUKyh1CsS6Y25IwNrgjOca6cXSaZW5WiOTNaqi6pOvr/8AouvqK6HpNJKS
ZqYtHdJCHmVlVvSUBUbnXOSMDnkY1N9NBvZv/A3qtLcGY6y3pX3ev/lPS9VXeVA5WKlZ4mKZ
K00YDshGc8Bd2MnIwTq1OlHTUSd8tu2JDLA0dqluzR9LV8irTfCtFMDUybCBldyrtUs+Au4c
YOAdug4tN6Vf3MndW6Kp3o7jaK+hvlTQ2a3fFqktyo6Z/haza4CCIHCPlssW5KjgdyRbeNaV
f/Qlp3exA6qsdHNE1FXtSzo8MMtJNHTE4xvUkDdk4KqjKCQCQRhWK6aGWUd0CUE9gS8Mvhrv
1vVWmrpUo5qqnW3qIt2x5POQFyT2wB2PB7DuBrq6i441I58O8mjeutvCu23SlrZbYxF1q5FY
VVZKZTDzzsLKzLxgbQQOPbXj4+sakr4PQngUla5LjpDpVOk+maa3SXFKSnpVB3LKV3P7s7DY
GyecFfzOly5PUlaQ2OOlVZd0sK1tOJrZ1BVvA3pDxPHKuRwcFlb/AF6k2+KHWwMdN9TdU1nV
lxs8cNFXU1IZtrTq0Em1GCKS6gqdzb8YUfcOuieHHGClxZOM5SbQX01+p3ljpq+KW21khCJD
UYG9vkjglXP0BJ+g1JwdWtxlIidW3CrpPIhhjWWGbhkWRPNk9SjaFfgqQTlgcjjAOdbHBS3s
MmYlZqV6Lxz6CpZ5qaQxB1TyRIMfq9xBV8AD1YG0AHGe+ce10u8HR5+Ze5Bb4plR9pfoQZzm
kfj/AOdoZ/08jY/qxNcA9wwxr59Pc9KhZUR4mR0V0YYYNyCPf8saazMyfwvpupYeppKm5V0E
0Us9XTyxjCCFo2UAKo4ywVH/ADbXX1EoPHUfsc+NS1Ww2vUNvtldHeq6dYIIqhp2kCk7T8O6
Nux2XaAfxGuaDclpR0Ok7YQQvHNCkkbq6OoZWU5BB7EH5aRp8BTseNwwMfnoLYI7OPvHGi3S
AIQCM541rTMN247H30tGsVgANNsYRjswTx+Og0zJoCr/ANbRTPNa+l5lqq0xOfjfLL0sBBA5
f7rtk8KDjvk8YPVDC1Up8EnNPZARZLXE1PRvVW663SorsQV10hmJSZkdmkkCtksd+3hRgbfS
eCB0Sn968IlGPZoS4XiCBqi1/wAqnqa6iqt1LR1MUqJAMqY43Z1VtwO1AxYnDE4A5B0t71SM
5JbWeVJFbWqaXqm2pS3yvgjLTwwTFY4zMQVCL62Pr355zk7eAWGk1Nex7BUU3qW5S27pLqAP
dupLgRX0NRWzSPFSqU8h4al23eUeMZQAqQ3BxuTGdWlmi6gtmTWJ7yZZVdSajp6pt9HUpR2K
4RPNcqn9GSNSwTq2WAVmLLvZWVsgpnOMkkmcIPVcluuB27W3B79PdTVturES03y6JZYokji+
LtE8wkRdzNPgKCFwVUYZVyC21Rxo5MOrmO4Iza4ewPeNfW18uvTcNlSopZvPRqiZqPaY5YyS
0Y4ZgSFwSAx5GfbVuk6eClqZPqMstNIzu22h6q51C0lReYKVnMcD1koLRuFyWkCjAJLMRg5A
JPq12ykopWjmSbezJlb1hWdM3+ip4bbTR00VEkUjxxxrNUROh9RLKwU4YgYGce/OdIunjlhy
M8rxyDXpi62C9UyXTplq6q6mapYVxqIo4zDTzMsW3cNqqQNioyYIOc4DY1y5ITg9M/lOiEoz
90eS0tZhpbZNfKuludRcpKwW+4vSwqIERmVZHZtm0uceotgg7BjYF0kvfLSnsN8qtolvZJVt
VdS3SKp6jtEUvxNvoi/lVhcqSzygMHyPUQBhjuclc7RpFK5JR2fcOld90JSS1DdTQvR3GiuX
T91t+f0dXsY0G70hFCRsMPtQ5wWzgZJJJLfst8oG+rbgpHkS29NOvUNooLNV0VXPQyVMWAq4
XAkCouGKt5bAg53cbfVks4Sc7juhU0l7tiDa6yzWauo+qaSDzbbTVKmpnkZY2rZwzMqAruBI
YK2c49IzgHdqkoylHRJ7iJxT1Lg36yda9M3eljqILlFBuA9FT+qYE+3qwCfwzrysnTzg90d0
cqkuS9cU88KyusUiD1IxAYD6g6lvwNSBzr7qqn6ftwgimh/SU/EKSOFEa85lYk8KAD+JH466
enxOYmSVKgLobF1jJYrMljuUlH+lanzbjcjGFlSBB+rAQ8jzCWc+4LkE6v6mPW9fYm4z0rSG
dhtfUDWx6O/3dq8TRur74FUo2TtKkAduME9+/GOYynBu4qh4xlW7IVReJbj0Hb47jQo92rIW
WMMreUKmP0htykFdzgbCCDllwedBQaltwjOSaMmsNVW3Dx76Nq6ymWmb4qpVEMRRyqqV53AM
QCCuWySwY9iAPa6aCjCVHnZnckGPiqD/AIzvQgB/5E/t/wBNpOo/TyKYfqo18swU7gTgcAa+
f7npMiWy40lwgjlhY/rELeWww64O0gj2IYEH6jTNUzXsCEVop4LpdZYYB8XBJFVU5LY3zRgr
t+hKFAT7+b9NWc7Svgl3ZedR+TdOlGqaapqFgliWZZqVgJBGRncv1CnP1xpIVGY0naK/oq6S
y1kVGjl6CroRV0SmMK1OFYI8RxwBkoQO4yR7DD5Y9+4IPwGI7c6iPYi9sE5GlCcDzt+Wlsxz
M3y/DTXZqBbxAvNXbKOnpqAhayuk8tGJ/m0H3n/LIGfbOecY1XDj1TtiZJaVsfPcV9ram+0t
HFT1tFQVjGSWSWtEhukKshaMkDchIO0ruJ9YDHA16yxx06uX/o4PUkpUaSks8d6pqa0XqkqO
lqxZPJtlNVrFJNlWbZEUHmLgITsJxlgPT90cctMl7uTqVxe3AydrZcUnt1uvcvTFwSd6hxNd
NjF9wEoZI32Aept3O4t8s5KxuLue6C2ntHYk2WCurKNobfX2QJVQolzqoKZnTaNxYLIX2gYJ
XOD+zzkHDTlQFFsraOrgvApsX23Wm3W+6VBaltsEtPJVEbkDRHJLZLbgEGM98kgh3Fp77tip
1xsEvgXerZWWKrtVLWQSPDO1QkW71+VKFkBYHuQXKsRxuzqHVQnFp0VwSTVFf1t4fCmua3iy
241cBZWkolPEWO7IvOO3DKCy+wYbQr4eoWnSxJ4mpWhz3rp2ooWt6+HN5kqjwwSgZWD/ANIT
nD7s87zhvc4OioTUr1B1xaqgVr+iq++01xeunNiqqanZqlaqojkXDE+UZCox5rKqlmAzhV4J
dtXWfQ1W6Iyxa0SOgvC+/SUZNx2UlNVKzM7480AhCmF9sZbvjGO3Otm6uPCFxYH3Kb7QnTEN
iutFea9pbjarnEtLM7IPMo5kRQkkRHsVXOzscH5givQ5XJOC2aB1MNL1Pgx2zU9T031xSpVV
M0EfxEJFRSuMOhdXSVQeHXgMA3GQM9jr0Mr9THdHJC4TPqSmTrSmpZ6jqapq6+hkiYSUktHT
mndSvZ/KzJHg8kjzABnk68FyxPaPJ6i1/wBXBD6mqqClitnVtWYLZabTspIVgH6+nkYhXRyQ
UdAMMhHchT2bT4rVwW7e4J183AM1lPPPSJZc0Fyt1suFKYqqnrGSenSaMIjsV427pFUlXGRG
QAAOL6lFOtvsTaboDutaemuNPW0lPdKyst8F1zTNJUl42d0ZeZCMuSIWQd/u553cdOKTi+Nz
nmr4Zsf2dqMv0LV1VYElnq7hNNPujAO8hAwI7dx7AD6DXmdbP820dnTRWjcLeoeiLDeKcAUk
dFOvMc9NGqsvIOMEEEZA4I1KOeUR5Y4syaydJXqTxC6j6NXqBqCNIBWwzwRuvmRScbVRZAFA
JxzntxjOu2eWCxRyabOeMJa3GyInTF/hvNZ0LMgq7rUO9RBd61spLRqgUKqndh1bacdvSR2P
NPVhpWTt4AoyvQ+fJpHTvR/VsFHE156vqK2pxiRI5njjB4xjbjgHPt8gcjg8OTNjd6YnTCE1
yy26hPU9OiQw1lEtPUssLVHwxZ4WkZY1x+sUMctnOOw7HSQUGGTktiL1Jvp6j4JKr4S2U1ID
U1IiDPTxsQqojYJBOzuB6QGJ524aF8+RZLsZ1DBDS+OHh8lKgjpsStAYa/4qndSHyYnb1Yz3
B7Ht89et0krhI4c8aki98UmH+M50Mo7/AATkn5D9fo51/wAeRsb/ADImt7hnGvnb3PU7Gd09
5Ww9Y1kNSskkaVMmSq4CRzlHLf1VbZk/OU67Xi141RLVUqLX9M00HiHFQOYia6FWhIP3htYk
/U5hA/ADUlG8d+Bm6lR7WaOOS13rpqCrZZaWeaCNlBUosiiVNv0UShcjj06TIq0z8mi9mgT6
MrJqDqiCcRGKlrFScxlSBEKzAZRn+hPAq4/+MNdOWOqH3X/RKOzo02grqGvWQ0VZBVeVIY5D
DKHCuO6nHY/Q64kmtmjotEoZ99B7GEJw2dagWc+Q/wBNLVDIFPEK0XOpa33mzxJVVVvMm6lc
gCeJwN6gnjPpHuMgnntrrwyS2fchlTe581VFk/SN+sS2Woq6KlJqqmnpp0FTHB5Yib05AyGV
19LKOcA53Z17EMmmD1K3/wCzhnC5KmX/AEZ1dTz1MvTdxSkaShuHmQQuhGJY5OXhbO4FucjO
RnJI9T6lmwOtS7ofHl7PsGlRdpYbktVZGVZJppZaSF5VMgqNn6+A7GbcsqoZFYE4kXB541zK
N7S/n9izlTtEWG92C4Ua0r22KE00zfD1K1cZqAVkbKbJ/LdRksu0qxI9iedH05Rd8m1pgp4w
derNZRZTUU6LK4eWmoYzTqVBGA+4FyeMgFEUEA+vGNdODp3eojmzJKkEdjttH8I15s1dU279
GW2JqWcRsyt5SoQAGdt+9ZgnGw+jbjBKmGSck6krKxjHmIb9P+JLQ3QWfqqijoJScQ1kTboJ
lyQr/QHB5BIBBDbOM8s+l21Q4KxzO9Mg6kuVAIPPavplhwDvMyhfpznXI4SfZl00u5hXXn6G
ofFmohaludRcbnUJDJJQTLs2SRoqxzI3BIPIxjhgckjA9bFreHbt5OGbUcmwR+IU9pi6rs/S
V5bq2ponhIlNNN5VPMzsTuldWUs2c8D8ge2o4YzcHOKQ+Rx1KLLy79PWfqPpes6BoaKS122O
JTBKI2zGyuGztcD3z3OSMnsQTHHlliyLI3ZVwU4OB86+L1vtVl6d6ct36OpqavSmd5JYWDST
xFiA8hUkMSUJBBxh8e2T7XTSc5SbODPFQUUj6o6CvSXXoijuFSpimhiMVZEuXaOSPKupAyc8
Zxz3HfXhZsWiddj0sctULZnXVVFRU/SjTV001LFU3IG204CGOWoAYxLICCFC4SMgjjyyNdeG
TctuCGRe3cBaxai7LeKe32oW2mmoUp7gViCLVVMKbsrwCuWkh9hu4yBnGuxJQSbd1uQdy2SL
noTpuF7I3TBgSYUl1mOZ2V9z/rMKQM/djiOVABBm45GpdRlerWNixrTpNgs14htlldKbpy6w
U1O+3lIwZM5LSn1ZA9OSX2k7hxk4158oapW2dSelCdRdbU9telgpooZKupfZFT1kklK8pLBQ
IwY23kk/QducHSxxOXJpZEgM6rq7vTdQP1/Z7Qkk1spvJuUMssbK0Ss4by3QlhtyxOVwdoPO
Ma6cUYtenJ88E5tp60Q7B1lVdaeJdELcFs0q251L1EIm3uCSyKuV9nyDnBCnj5Pkwxw4ne+4
scryT22NIknulFB5Qv1HUVLPsQ1NJsjLDJIyhGOxHvyMd9cj0dlsV93khR1EU88Fder1BXeU
pqKenoY9tNlQ3qySTIwwe7YB2naDg6NLiK5Mn5Y2qhuFLHI1dW3G2zzS/FzV1GiSQKxAQROr
BjsVVX1EAHk5GdHU72QdO3JnVVRz0v2hehpJGtMq1JlkWot6FFqBsb1smSA3bkE5+mvU6KSe
ORxZ4tSRc+J+0fag6I45NC/P/wA/R6j9PI2Jfmo0aur7lR3DDWaSptxQH4imlDSIffdEcEjt
90sfprwIwUlzuei5UzNPFKanrr4s9qmVmrKQ2yWZQSITLloSwHIIkgYEkcErnga9Dp09NMjk
fusj1d3qoK3p691UuyiFJFWsdgDjzKiMyq3PYecoHHs2soWpRA5bxZrNVR22luBvkipBLBBI
ssiqAXQ7Sd3uceWuPw15+qVaC7W9gT1danpL1bLnFI6RTmooImjG5GeeRZoGbH3VV1xn6fXX
XjknFr/7wSlGnYVCkPkU9/sdLHDWPApkp8BFqEIz5bH2Yfst7HI7E6ipb6ZMdruSYOoKKanl
eoirqAxAmVaqldNmBk4bBVgPmpI+ukljafIVNFnTzQ1FNFUwSLNDKgeN1OQykZBH0xjU34H5
GVdXTUcZlqqiGGP3eRwo/idZJgtIrG6hjnVltduuFeQ2N6w+TF+IeTaGH1Xdq2hrdsTVeyPn
jriwyT1F16Wp2NHV0lw+JoqgMwSJ3RSYzIo4UwtEh+TRKTgOCPVwzpqb4aOLJC04rkFqHpdq
XpueyVnSqS3SSGVopo6mnZnlUMw8sh9x4CnA3ElMADcc9Mp3NNSpeCKh7Wmtysanah6UoupU
6qaWvoaqORaGSY5jkVxtUA87uWP0EbfMadS1ScVHnuKlS1WEHihaKip6muxs1bdaqarqmqFp
oVcwKZF8wxEnAEn84cDOcADnjSdNP2pSQ+aDvYrLnR0PUUlgqKiwV1qoVjlimqYIN5qDCil2
CAk9z6mAwB7Eg6eMnj1JO2K0ptWqQa2ip6aoMUjVNPNNLDAtJOko82UEqJEaQ+lZQGkPIT7w
bkqra4ZxnJtnVjcY7MIeqK6yT3GW31VrkuEcFAJp4fLkeRBI0SRkMpUg5jUlwreqXsV51OEZ
qN8DykrpoG+m+lrVXdRG9oFmt7TiKCOdJSGfZvUOWJy39NV+5hs7duDaeRqOl8klD3WjRek1
gs1us9yqqeqloZ62qqLrMmX+HrQ21fOxk+WgUop7DCH5a5Z3O0Vi1FpllSxVFX11T32W115t
sk3lH9IwDMLMD5bxqV3INwQE44zyeTid1jcU9xuZX2NBkMUe+ZgkYC5dzxwPmfkNcaTbpHSq
o+d+qulrR1n1bT0tBDUXK2WySR3+AmhaaWnZv5t/MdNiKyMiEbvRjtwT7GLNPFjbe1+TgnBT
kvsdH1TRXbqmOd73dOlqiepEAoKCJllqYwSBNI2TEyKqEBwCfnwBorFKMKpSN6icrui7Kw3y
GjvAmqYrbR10hiqKqVzgIQY3G4gINgYttAyCcnA1OL0bR5HaUt2ePQnT3W1TQPJ01+i4unka
X9HPd4XMtSHZHEm0dgGjQqx5OM4OdNlyYkqlz9hccMje3AddIWuzW3qypr62hjtV1q0IaCWc
MCV2jMbH+cBAyGA3DLBsZAHJlnKaS5LRik7DiWejKskk8G1hgqzj+GubS0+GW1I8KS00ENR8
QsMbuDmNjGv6sfJSAOP7dM5y44F0q7M/8YakWumns9qSmFd1PALfHGfuR4D7pmAHYIzduSVH
fB11dPDXu+ESyy0Kl3B7oe9z016pI7htrqeghaC1fCwIJ5NsZ3ySpvLKAucgDIOA2CNurZYq
StdxISrZ9j2vF9pYLl8RXzT+Vvjrp5VpGRzB58gRCS+dmXUoB6ixPGcqJxx3GkaU6e4TdP23
qG61wu1c0i2uHy56agmXymqJlLEy7TuMKHdkRkk5C52gbQkpRgq7+Roxcty6typT1LUliqZK
Cdcu1qrgfLIJyfLPJUfVCyDP3dJq23RRbcGfXSli/wAYLoiUWT9FTkztPHuXazbW9aleGB+f
B+YB16fRXolvZxdR8yJnifHn7TfRB4/4k+Dn/p9Pn/TyBif5iNbHAIb04+uvAo9P7gr170ZT
dQ0TT0zLR3VdrRzDhZtjBljmA++hIHfkZJGNXxZ/Tfu4JTx6lsZ23SfUF06nlivFK9DTVMU1
PSQyKrJEjpKWRZIyQwBdipcIcY44GutZY6fayWmTluaS9qukvRFFSVFVm801NFIJsd50UHkZ
OQSCrDPIJ+euDUvVbR0uLcKJNsuFttHTlDHcLlSUsaQKsTTSqmU7IcN7kY0JQlqtIFqtx9vu
lOtMIrbT1lcMlspCVRixySHfC4yfY/hoaX3YbVHm69X1jPtktNqiycEq9VJj5/sKDj+sPx03
5cRXqZAuMIt10t6XetvFfBWs0BqPPEMEEmMorpEFGH5AJzyAPcaZNtNxDSXIQ0tstdHhqa3U
kLr+0kKhv499Rc5NWMoolx+rv/boLfkL2MtuVklk6k6psEXwwp7jUw3CnpajLLNKqKzFX7KS
yAMhz6TuHGdd6mlGMvGxy1cmi6v1q6Wu1CtDJZ6umkSQyYpaJozA3G5iduxx6R/SDYGA3GpQ
lOM7vYeUYyVGX3fpbqKa33KpdrZH5dbHSQTVVHFPWSCdlRVZypKOqyrkhiFOQB6dd6zQ1Jbn
N6cmuwQxydLWqoXqK4dQVckdSX8q2UyBvOVpWkRWA4JZdvfb6QMnbqLc5+1L+SlRjuwUvHU0
N96koUaqttrtMrmmFLC61CU8rcI7AZwc70OxU/ZG4ht2rxxPHF3uyTyKbS7C9TWy7QW4U1BS
UVwp6gSUsP6qJpklQd87/QoVSC3mcNjCjGDscot27QZKuCPU2+kXpmqs1pttNS3yWocx1KVM
tvqFLt5jwNGwzIqoQAA7jDIR3zrJ+9OXy+ORaqNdyrs9FDYainqR1LRJcqwCSSSoZjtXI3NJ
I6fqlbnDKSxyvcHOrZPzdtOwsPZve5oPSNXRdcWfzBbLhb6I3VadZvPcJMskOwkBW2sN6hM4
xhuMMTrjnCWJ77ujojJZFtsaT0X06OnIal5Jyu8kCJJ5GhRAeCFY8MR3Pf6nXJlyrJwi2OCi
B3XHiDYJ6JauT9bbqedirSrvinZeFcqPvoCSdueWCds5WmHp53SEnlikfP8A1Z4i3S51VbNa
6WG2pWZSaRUVpJASM7uAi/dB4UH5k69rH0iSSk7OCfUO/bsBwNfV1cJp/i6uvb1I67nkO39r
58Y766qilXCOW5Nm2eD1s6sokHUnVFE93sQf9YtXWO60qqOZvLGVYjIAGGPf7vJ15XUzxP2w
5O/AsnMuD6FsPUvT9+ytlvFBWlVDMkE4ZlB9yvca8icJR+ZHoRlF8MsKykpayA09ZTQVEJ7p
LGGU/kdKm48MLSfJBh6Z6bp3L01gtMLEYLJRxqf7Bp3OT5YqhFditv1hqEWas6XnNruITG1F
AgnHyZCCgbHZ8ZHvkcaMJxctM+DSi0riZD0tLFFfTU9R2m4yVFXXu8NfUVm+YGEkNA+VXGxj
uITAIGOQCNejkTUfZVI5YNavcbXUVdkt9JU1fl0kcpR3dFVFkc9iCPfnGvPjGcnTOltJWQel
LPBWW60Xa4p59dSrIIGMjFY9zHkKTjcB6dx5xxnVJycW4oCinuyfUpQVdeizpNbbiCFhnACu
2OQFbkOO/oOe/K6nFNfsZ0eFyq6ylhMV8tQuNEG5qqWLfsHzeIncMfNN3zwNNFXw6A3XIAXp
qBfHvw+NDWvWUssU7Qu03nADa3Ac5JH4kn216nQ36crW5x9R8yH+Je7/ABnuiQBlRQOTkdv5
7/8APz0/Ufp5C4vqo1C80Ed1s1bbpCNlTA8LbhkYZSO3v314WN1LUz05bqgUtPS9/oKKnpIr
nEFgTAZKmoXecEZKlmUDtwB3HfV3kxyd0SUJJVZRdQdOeINQ9I9R+j7mKR1ki2VbI4cNncvp
UK2Mjdk8dgM8UhkwR+wkoZHvyAlj6sudgpK6xeIdXebNczLvtz1Usz0jg4ypkhIZlznnJAB5
yRz1TwqdSxU0Sjlcdp7M1Lp+6dKW6CKoW2w29qiXYKnYsiynCHKzDJkX1/fPPB3YI15+SE23
T4OqMo0Wd6SsoetbPc4F301VFLQVKtIQFP8AOxuB242yA/1tLCnjafK3NJ1JMtKjbebOGpKt
oJVfMcsbEeXKjEYPbI3Agg9xnU/kdMb5htguKXq3SpV06pUQSGmrqZhkRygAkc91IIYH3Ug6
0lpewYu0NpPjaLqGSlnnM1vqYg1KGA3QyLnehPdgRgjOT6W57aKScbFd9y3IO7OO/tpKGM9r
bdWt1X1Da6f4Ix18tNWrNUS4kWQxlBGmUYKwEDOGAOPlnkdal7Yt9iDju6G0Vj6nt+EuL1ty
ZT+qqaSvHmuCMbZDMRg/vR7c/JcaaWWD+XYMYyXO4KHq2KltMNlqKCoo620tWXa4wTg7YBGZ
JI4hI3842+SA7wTng++NV9F6tSdp7IXX28GHWq8U13pltF4u8sdHTzM4amE0mI2B3iFG9IYn
9pgODjkca9SUHD3RR5yak6bNvoPC6rp4456Dp6ip6FFLQUz1KmpJZWUtM2w+axDZ2CRUXOPU
Rk+a+quVNnasFIEKCoqTGtsrqKIG2GYiepjOwtGNxVkJ++gZmz6s+kkAlsdEq5i+SWp8M9Os
pIqGoL3mnNNTyUkXmiSMFxGZDiRY8gncGk9MigDaMjkApjjfyjSkluyLaLDL1FaXqKiKuj6R
enlloo4poRJVTRtjzPLVR2KgbWIzwM9hp55VjaV+4WOPWrfAX2u5y3y3xWmljir/AItAI5Y6
FqSNXj2lI8EPESoQ5ywHqA/CM46HqZeMtSpBALhbOorybP0v0s9x+EjU3Bqm4vTU+wkhQQpf
zSSpI3KcjkZBB1PTKC1Tez4Dq1OoozzrLwj8RrmzRR09G1IJGeOBa/KR5diFUuAcAN7+5Y++
uvH1uCO5zT6bLLgoqbwI8RJCI5KOghBON0lYh/P05/1as/xLAu5NdHkNM8O/A+psNNvud0t8
0zndKi0rSqxzkDLFcqODtKkE8kHAxwdR+ILJskdWHpNHJs1FTvBSx08s71DKMNIyqu78lAA/
hrzJNt2dkY0qIPUNtaSmWtt8EX6SpAXpWwBu+cZP9FxwfxB9tVhPtJitVugbqrnZam+WzqMV
dQtQu6kioYZHWaonbIMUsRIA2cn1cDuSABqkYSSca2Ecotp3uEaVV/HrktNCVxkpHXMz/wBs
YGfpkD66gkitslUFbBXPMkZZJoGCzQyLh4yRkZH4diMg+xOlnBp2FO0VHVfRlmvlqrqOSM08
tTN8QJ4+WSfZs3gHj7vpI7EZB76tjzyi7JTxqSASl6YvXxUPTl/ZIzMKhaevjHmR1GY1AHPK
sNrOVbgnOCcHXX60a1wI6HemRp8NPVW+mp6ekCVEcQCyBztc88sD2z9Dj8Rri1KUrZ08Kj1E
9FcBJQ1EY34/WU8y4YjPfB7jPuMj66L1R37Cpp7HhFQ1tAT+jqo1EIAC01W5O3+rJywH9bd9
Maympc8h0szfrKONPtGdA7I0hd0ndwoxuba2SfmcDvr1vw93jnZw9VH3Ib4mNj7TvRQA4NC/
f3/n9U6j6EhMT/NRrikAfTXgVR6gq9u3OsgMa2SOe51mgorOorFaeorXLbL3QxVdJIPUkg7H
2IPdSPYjnVMWWWN2mLOEZqmZBe+gOvuloXi6Mraa8WUHMVBV4E0K+67jw4wSN3DYwPbXfDNh
zbz2fk5JY8mLaO6Hy+LNFXW9LP1R05dLBVL5bGaUF4EG7HL4DKGUMM4Pf30fg2nqxu0D4lNV
JUFtq6m6TuNKZ6Lqe3w/GSBpKd6lYmUsgWTbuI54Vxx3H11yTxZFL3RLxnFrZlxarlZaK83S
sF/tr09aYpcLVR8yBAhPB7kKv46lJSaSopFpN7ld1p1p0hDmhqOq47ZW0tTHIGEBkKOOQGG0
8MMgkEcEjPOqYcGVq1GxMmSHdlLcvG2wy09WvTkaV9XC6IvxUwghfecZVuS2PkBnVI9BNNa9
ib6mL+XcobVfr51e1ZP1XJUWeiapggVKaieKKohyxLh3BYkMUyRgquSMcnVZ44YmlDcWE5SV
yKy+VHT9mNvhrL/d7o1Ys8T0MM+yV6veFhnB9Kqu0EBxgfdYZyTp4xnNNxVf+hbUXu7KCor6
rqHp2+Xa6UlRELjOtFLJTMs08dJSgM7+YThwZGhTd25zzq6iscoxXbf/ACI5OabZQ/yfhtr1
sNIq0FTDJSW53obqZ4ppSN80ssaqXkiKd1UYUhu/tb1XLl2v2JKCXBqnhD1X1I1I0FXLX13w
8a7KCqgRZHpgsZDwsoUsyq6Eq2S4ZSME7ded1OCCqtvudmHJJ7Erxhr+npplehima4TUoNY9
OGQtBJ91JQSFG4bjluQoIH3gQemjkcd+AZ3G9uTJbVZI7y15vldUGi6XoUVK40kg/wAtnH3Y
YycBskjIyV+XcHXbPIsaUYr3P/6zljDW7fBpPXdg6kpx+h7fD+h+jrcu81C1YhzG2GZSSMg7
wMk5GO2Trjwzg3qk7kzpyRnwtkXvh9YKm9WuJVo4rbZzEsby0+6P40eknykwpRCV+9gHglQN
xOlzZEnu7Y+NNrbg06morfbRNNT0tNSBgplZECZCrgbiPkoAGewGuGTlLk6EkilW5Xa9ziKx
OlNbgCJLk6bmc/KBCMN/0jZX5BucDDHRG8nPgDd8cFpZrNDa/NlFTWVU82PNnqpzIxxnAA7K
OTwoA51ScnJGiqZZjawwM8ansF7CH2AH56LRkxeR9daqMZ94g2OZOq7Vf7VUwW2qrAbXV3A0
wlkiV8mNlyQA24bNxz98ca6sGRODi96OfLFqSaCe3dM2q3QBaOOeGYAZqFncyuR7u5OX/Bsj
6ahLJLuWUaWx6UlQkFeYrhDFFWzgRrUKuFqQuSAD7MMsdhPzxkc6WTbWwVsWrn08Y0gwM1Vb
T9QXyC3UMwYWueOrqZRxzhwip88kNkjjCsM5OuiKcY2+5N+50iykmutHPJI8Xx9IzZHlACaI
fLGcOo+mG+h76RJNDu0PEtsvlKdjiXy2I3KSksL/ANjI38DrapR5FpM8XmulvBaWNrjSqB64
xidfnlez/wCjg/unWajLdbMKdcmb9SV1JcvtB+HtZRTpPEY51yvdTtfIIPII9weRr1Pw6LWK
V/Y4urfuQvieB/jO9EAkgfAuR/Co1bqP08ieL6qNcUA4J/Ia+fo9Ns9No76IORp5OcaK3DwI
ACDxyNCQL3OIAHb8tbfsZ7mcdQNZej4P0PeqCKqsNS7NQSVAUpTOxJaAs33VzjYeAASOy664
68m8HTRFqKemS2BPpzw58PL/AEtdPX2VKWeC4GBJbdVyskkbNtjk4YrgncD7DBz21afVZsbS
i7/gksGKe7R6dU+EXRdka3yGS7S001SEqUeryEgwQWHp7KxQn6Z1odbknexpdNCPcKqPwc6C
RoKiC1PDPTzB45QQG9J7EAYYHBHIOQfbUvjc1c7FF0+N7nr09QWXpjr2WzUlptlLSVkfmUk6
xgzed950aQjJyNzAEkjaecFQBOcskFKwxgoSqgu6ivVvsFte43KcxRKQqgKWZ2PZVUcsx9hr
nhCc5VEpJpK2fLF4v1f1T1JX11TLALtUxVESUc1WEWOlVUqISxIMbR4XBRfU5JyRnA9tQUIp
dtv8nnuTk2+5Y3mcyzdMxzTRx1MsMNWsTW+Wdt1RNNUMTDCVRlxFEhQg8HIxt1OK+bxx/jYe
bVIpVu1fNT2yrZKKic0VwuEKmrEHmzSvtK05g/WK2DgROecEfhfQrf8ACI6nSstOlqiWw1bv
amiMdFIUpqpYBT+bNTU5lbzI2YyB2XzImyMMCp4KjUMqWRV5/wCyuOWlmoW7w16Z6stlyubP
X0lfWzuJ54py4kOdySDzNxAKspwCO+M65H1WTE0uyOj4eM7fkquuLXR9GdGWyC5z0lQbZV0v
w1DQwPFCqGdC8khJch3AIyfmwAOTqmCTzTbXcXJFY4JeDw8QLxBensKNPJNdqu4x1UtNWPLF
b6anRiSkiPtVuNvO3LHJHGBrYsenU3xX82CctVVyatL1hbeKe0UtddqrGIoaSmfY3y/WsBGq
/Ut/HtrhWGTdvZeToeRcIWGyVt6RZurHjkXcHW2U7n4ZMdhITgzH8QF/d4zo64raBtLfITKA
ANowAOw0tW9h+EITkg47dtZWAQkew0ko0FOxd42jjQTNQ4cryNMKVt+tsN4tVVa6jIinjKbg
cFD3VgfYggEH5jWhLRJNDOKlHci9H3aS8dPwVNSFStiLU9YijASojO2QY9huBI+hGmzx0ypA
xu0UdR1ZR9RPNb7N0/c75SxSbXrYdkVOJEb9iR2G4qw7qDyNV9KUUnJ0J6ibpFyt6rwxim6a
uauQSoWSncOBjJH60fMdx76n6aatMbX2G9NUtf8AG3C93KlWlnq1jhhpQ4YwwRhtoYjgsWdy
cZABAzxppSWlR8ASd2TrZdqWvnnpY38urgOKinfh4ye2R7g+xHB+epuDW42tD6q2000/xSq0
FWBtWoiOHx8j7MPowI1ozfDM1ZBNzrrfuS70jyQqeKyljLoV+boMsh/DcPfI7AuCl8oFKuQD
6qkiqPtCeH1RTSJJC9NLIroQVZSrkEH3B1634emscji6t+9Hl4nqW+1D0Tz2oH4/+fqmf6Ei
eP6qNc2414XGx6THc578aHcZHjW1dLRU0lVV1EcEEYy8kjBVX8SdMk38ptu4lJVU9bSrVUk8
c8MgykkbBlI/EaFNPcGx67fSNYJ0iowwwUj3DDI0ybXArRQ1XSfTM1TJVC0wRTzkGSamLQu+
PcshB03qzXINESNW2C3SKbVUzzPCy+bAaiYyNgEb13McsMAfeJOGI7DgqfdAcewym6uo0pKS
jjhqbtcfLCyx2uP4hUcDB3SjEa/6TA/TW9OT+y+5nNLYpvEPqGrtfTclZW2u2UTFw9NT1sgm
lmmUgoAiEKCCB6t/pxk6fDBTnSbFySpXRD6G6XvF/qqTq3ryY1VTF67fQPHtipvcOyED188E
jIAHuNHPkjjTx4v5FxweT3TBbrLwdloq+vutme3S2xkaf4SopEMkDLIZgFYj1Jv4IyDt9OcA
a6cXXKSSlyTn01NtA51JXx2u5UirJcXipqCgmiQVDUtMVWikAdp1G5JASNq5G7OMc8UxR1Qv
7v8A34J5HU/8AZPRJRbYQX+GEdJRyO1AKGKpKn4iaOWaQ5SVewdeW4Ofn1KVohSTLDpowG92
qmr2mkSSopI8m0sGllnnWaaCaZxuLIpyGzllz7E5XJJpOSX/AMh4JWkaX0jd+uqekt1p6ZtU
FzpxQUlXXyvUCOQL5fkCJCwIDN8OWzz79u+uGePFvKbrwdUZT2UUEnVFbRdRX/pCjhojFTU9
x+PuIqysTU5jjcIsisdxYuRggEHGQcaljvHGTf8AA8ve0g1uPUdBE3k28Pdaw5CU1HiRs/vN
92MfViB+J41zKLfOyHclwWNqFe9MJbkIUmlO4xRNuWIY+7uIG7HzwM57DWaTYVdEkqVP3s88
aDW+wyRS1v8Au1c5LWk5+BpcfG+W2DK55EJI7DGCw9wyjsSDSC0q+4r3LqIKDjAAHYdtIpUx
pK0QLveLfbZPLmkaSdvUlNAhlmYdshFBOPr2+umSctxFJIl07mogSbyZIS6hikgAZc+xAJ51
OqHvY9QxAwdBsK3G8EccfPQD3M+6w/SPTnUTy2fyI4+pB5Ly1B/yelq0UYmb+tEGGPcxqPfO
uzGllitX9JzzvG/b3JvSdoq47XTxUXVlcaOD9WgjttPBEwA/zamPIX5EZB9idJllHVbj/wCR
scZVye1RSVdn6woLjLca2so62L4SoeYjbE67jEcKAFDF2U8feCfPWTjPHSW5mnGQUQ1lNJP5
BbZNziKThz9QPcfUai4vkpZ511HS1hUTRepOY5VJV4z81Ycj/wA9BSaA4pkJqi5W2QfFB7hQ
9viIkHmxcd3QfeH7yjPP3cc6dVL5dgXp5LGmqqargWemnjmjbs0bBgfzGg9mNzwZl1eSPtFd
BIpATyJxtHv6X17H4d9KR5/VqpxIviWxH2oui0A//T3O7/8AyONU6n9PKhcSvKjXwCQCTrwU
j0hrnGRnWrcJ879fT9R9Tdb1kcsVQLBIsdPSqJfKbygfM+JVGGW5Rxk9+CudoOvWwwhjxfc4
ckpuf2Cfoe5w0F78+vutWvxckslOXqWnNTEMtnaFAz94kgsBgA4OufNHUlSHxypu2E9n8S6C
poJaqpoalPLgWpIhUv8AqmyQQCASdoDHAIAYc86jLp3HYqsqe5W+KPWQp6yexQGR0jpviKkU
0Zkd0VhvTdjCcYXBByZB2wdVwYW3bFyZOyBC0X6rrau13G4U2LfblUtUS0xWrC71aEbx3Z1P
YE7hkH1EA3yY0k6e5OE3dvg1Z7NN1A3ndRQbKEMfItnmEo4/pTgcOf3OVHvk9uDUsey5Omte
5Y3u62rpfp6WvqglPR0qAJHGoH0CKOB/+fLQjGWWX3NJqCsDegenqu+3Bet+qo99ZMfMt9I7
h0pI+6MAOM4OR3PdickBK5sqxr0sZOEdb1yNFwRgYBx21xlzzqoFnpZYZPuyIVOfqMaeLp2a
W6ozTwfrkqJhRToSs1goJPUPvPH5tPKCD8igB/HXT1CpfyyGPd/Yzbxk6Vo7B1/BTwRikt92
glNGyCONRUSFYpI5ZmBKwFWz7kbsLjjHd0uaU8d91/o5uoxpTryVfh9Qvd77Bc7bbKJ13y3W
KOS6NI1OiToIgyv6QyCEpuznZKOeNUzS0xe/2Fx3J7BV4f3bqK9XBYui6CqpoKW2UdtW4zRB
aaUxSF5ZXyOe7KqLljvJyNQz44Rhc35K45ycvajfpIIaiMJPFHIAc7XUEf268tS8HY1fJ7Ro
kahUAVV7ADAGs3fIOOBI3R5HVHVihw4z904B/wBRB/PRqjJlf1Rcv0NYKy5bRI0MZ8qP/nJD
wifmxA/PTwVySNJ0rHdN29rZZqeklk82cLvqJe3mSsd0j/mxY/nrTlbsC4KnqS7XOa5Dp/py
OE3BkElTVzDdFRRk8MQPvu2DtTPtk8dzGMa1S4BJtbIs+n7LR2WkeOANLPM2+oqpfVLO/u7t
7n6dgOAAONTlNze/AYxUSzDAgDIye2ggsR17YOjJJhicAe2Pz0qRnYJ+K1RSUvSO6plSM/HU
ghdzgJJ8RGVbPttxu/AHXT09ynS+4mVpR3CG2VlPc7bT19P/ADdRGsi7hyMj3+o7ag1vTHX2
Kzr8+X0LfpcklLdO647giMkEfUEZ0+OtaFndFjJRwXKgjSuhjkBCsR8mx3BHIPyIwRpNb1bM
NWiska82SZmkEl3tWeGRc1VOPqP88PqPX9G76q4xmtuRVcS1tlfRXSkWqt9XDUwNkb42yMju
PoR7g8jUqcXuNeoi1tppp69a2F5aarUqWkgfaXA/ZcfdYHtyCR7EaZZOzNpoz3qsMPtGdBEg
L/k8+c8/sya9b8Of5cji6v5kRPEsH/Go6KOe9ufIH/7jVeo2wSJ4fqo2IsQPmPprwrR6fIyY
LIjK6gqwwfw0OHZvsCSdIwUdbE9BR0kiQUa00ElSzSOihuYySclNpIA+rZznmrzN8iemkAnW
HT1ZS9b0ktPbKWCOaApTwUskSioIUb97FQyqCEyAjAhcnbznqw5E482c+SLUuCPYbVbTZqav
NPWNRUbNBJUMjOatNg8tPLYAqmT6VBKkqM86OSVul3BCKW7KKjahq6iqvtMHjtlS09aJJ/MQ
0jkeX5rvk+aR6GwGIX04JJzqrTpR7g2u0al0H08a+Sk6jvVMiLGGktlE65MCtjbJJwAZNoUK
No2KAOTzriy5lG4xLwg2rYeE8FiQAPnrmVS4LXSMoRJvEzrhZh6embQTtPB+KLqVPGSMOPmM
hO2PM47klgx/dnLL8yW/CNZUKvChQB2A4A1wPdnSkNJIOT/ZpUMKzEr2/jpmwIy2Ex9NdYW+
UOvkLdam0yj5JWFaqA/grkp/pHXY16mNv7X/AI2IWoSRO8fKa1VXRBWsr4qWrEqtQox/4zJk
fqCByVfsfYcE9tN0blHJa4N1FOO5hNLDUXTqCOG2RQXQzV/xzUEFqelNWJG/XQ7gSvko0Kpk
ttyx7ga9FtRhc9v5OJW5bH05SdQWun6aS5VrRWqnjJgeGRl/VSKSpiG3hiGUgBc59teLonKT
TdnpalFEu23OprY0nW01FNC7qq/FOscjA/tBOSPnhtp+ms4KO1gUtR7365RWm1VFwlQukKcI
p5diQFQfVmIA+p0sVqlRpPSilNyqLDAlILdLcLhLFJW1rROiIv8ASJZyOM+lR8l5wBqyhrlY
relEOrrE6qvPT1IsM0VKkMd6qY5Vw49oI2Hsd5LfjFrRWhN/wH5qRedT3mS00kIp4BU11XMt
NRwZx5khBPJ9lVQzMfYKffGlxw1O3wNOlsCh6rp7C0FrtFDU9RXSrq/KqZ4isaS1GB5hLnuF
AwdoYIAFJBwDZYtatukhNai6W4VXq9rQVVPbqSE1lzqgWiplbG1R3kc/sIPn7ngAnjXNDG5b
9h5SV0eNNBFa1e99RXOGSqC7fNY+XBTq37Eantk4GT6m/gAW0/bFAqt2TqK9UFZOsEMj+eQS
0RjYMg9i4x6MjkBsEg9tCUHHkKafA+73a32mjaruddBR047ySuFH5Z7n6DQhGU+FY0moq2Y7
17fD1k1QKGKRbMLfKtPLUoUxIyuHlRcEsTGcKWxgFyR2I9HBj9Kr5OTLPXfgtPBC53unlNmq
kWrt7iWUugw1BUBgZIXGfuNv3ofkce3E+shF+9BwSa2ZoHWku3pK6DywxkpnhCt2LONoz9Mk
Z1xYd5nRPgp6K6RWO3ULwz1dVTGdKIwtmVyPu7lAG7coG4rz6QffVtKlJ7CJtJBhBPFUwiaG
RXicZDKeDqW5VFTV2ELcXu1olFFXyEecOfKqQOP1ij3x2ccjjOQMadTv2yEardDaS7JT1jU1
1oxbKh2wkhYNBP8ALbJgDP7rbT8gdLLH3RlO+QG6wAP2kehMf+7T4/HbJr1vw/6cv4OPq95I
jeJJP+ND0aCPT+j2wce/+Uf7NU6l/wDHkSw/VRoPVN6S3WydKepoluRgZ6eGok2htoJyQOdv
B5GvExQ1umelOWlbFFa+t8XyotNzhFMTV+XA0kgO4FAwVdq8kEOG3YAxjcx1aXTPTcSazK9y
L191sbfVfo6yVMT1aQSSyYiLhSGVASSNu0M2CQcjvztKtsHT3vM2TLTqJUUTSdQ1lEtfR09x
LIrUVV8bG4g82Jm84RkhmU7gpU7vu98AaecfTewqepbntR9L9Wm/UcNakEtoWBi6R13AlWXd
GzMI1cgZyFBOCv3hnQeWGm1yZQldPg96/pinj6vs3T9JI8lGENTVRMo2x00TApGT3YtIUGWO
dsZHPJ0Y5WoOT57BcN0jS42HvwD9NcTbZdgJ4sXeoMdN0nbI3lrrv6HVTt/VE4YFsHbu5ye+
xJCOQNdHTwUbnLhEcsn8q5Cvpe0wWS0w0UTvK49U0zklpHPdjn+AHsAAOBqcpucrHjHSqLE4
3E6jLkojlx3GmSswyoqIaeB5p5FiiQZdnOAo+ZPtoNNvYW6MW8ROpbDXNeqyhavq6OopY6Lz
qSAtivjcvSvH8zuLDJwDheSDr0enxzjSez/6OXJki7aPPoXpi1VdptnWvXF8mvNyrQrxU0m4
4kVifL8sZeRlZfugbQV+7xo58rhL08apGxY01qk7ZUWq39WWrpWmt1vp3sdxrWmW43CSCUPl
2fyIkLoAiFmUHY24M+QM5JrOWPJK5b1wKlKMdjzttLY2ppr+tvrKO2tAI4VgqH9EkiKPOiBI
Ecmcq0n0HALHWlqT0rkCSqzTvC1ZLEZ+l55JpY42aamklYswBwzLuJJYHcHU98Fl5KEnj6hq
b1nRi9qovesmV57HQMAyVV1jDKfcRpJMP+1EupY3y/sPNcHndoIqvqqpt1S2KauszK+GwQqy
EN+AIlAz/s08W/TVeQNe52AtFV9S3D+UnXHTlzttLRCfZTJVUbOKmnplxw4b0oWMpG1Scn8t
XkoLTCa3/wDZNOe8o8FL1J1VdeqZJ2n6arbfVU9GIaejq0Uk1DYZ+MZZGXaOCpwuffXRDFHG
quyUskpO6o8UvdXRVkUVFZpZHnpV+HprfWiKFYo9gePgK8W0vkgSFTyfcZOhOO72+5tbXCCa
19Q1NpSomtnTFBTzTgNNWVFz8xSAceqQkkqvPvx8tQ9JZPmY+tx4QJydSdSz3qsa8b625wIz
w01PMtMIFAO4oW3ICMMCwy/BAbuBV4YKtOwnqSb9xbfp6+UhW0W5ksMHDMKeFJpCz/0pHYl2
z952EZBI4bOpejHlja5dilnq6RrtHVRQT3CvEYVZqyqM8okYcBVySeMsAPwAGRiulpeAak2G
PT/TV7qK2SaGB6OmkjVfiLigeQgADIjLEkkZyW25LHIPA1GWWMY09x4xleyBq5WVbf11FaaW
trrXUVtyene4Bsl9sKtCASNqn9ZuO0DOGUYxqqnrx6n2RKUdMqRbWWlut6rw9bV9RJUxIJLf
HICaczIzowZlBwuQuSWB9Zx21ObUflKRuT3Ciy3NLjbqCO3K8crVlPPTQmPBjhfbJIScdgry
pnOMjHfjXPTjLfwWtNUE9fa5/Nats9QKSrPLqwLQzf109j+8uD88jjU45E1Uhmq4HW2+b6kU
FzpWt9cchEdw0c2O5jfs34EBvmBrSjXHBk75LKZY5oWSSNZEYYZWGQw/DSq+UGkZX1RFHF9o
voCKBFjijpJ1VFAAUBJOBr1/w7fFL+Dh6tVNFN4118lr+0d0nWp5R8q2EkyNtVRmcMxPyAJP
5dxrozJSwSRGDrIi8qql7wZqqe51ktL5xa1SHCRVCmnyEZU25KkSsG4AwM5PA8qMdGyR3Sd8
lWlLTWwG02iaLzXmX9HvI6ziOSPzQzOpXCsEHuBkLnd97NE5TSkybSjsgb6cWse51sMVHDb/
ANIS1AppYVijinKsznbIo2tw0a4IIO1h6CQTWaikqYkLbpmodP2VLaj32Xy7Y8kcKS06Reky
5HKjI2q28qEI9LEsCdxJ5ck1L28nRCOncpaPqu5WLpGeeeCqrhPNmKWCeOSSFHyC3G4HYwbg
hstwSSeTKEZSpdgamluFvSMguHUl6uiSieFI6aijmB4cohkcjge8uD9R9NRyrTFRHg7dl11B
coLPZqq5zo8kdOm/YgyznsFUe5JwB+OpQi5tRQ0padwA8MJKyXqy6V3VcU8F/rAPhYp4Sqww
EZMUZPfG3B7Z2E992unqK0JY+O5HF8zcjTchASxCgdyeMa5Ip8HSwT6j8ROkbHvSe6x1U6/5
ik/WvnOMHHAOfmRq8elyT7E3ljHuVI6h676iR16d6fWzU7JlKy59zkDBCfmfZh6frpvTx4/n
dk9c5cI9afw6kuMqVHWXUVxvrgowpgxgpkZTkMqKc7sjuCPw0H1KjtjVDLDfzuy36o6bsy9B
XGy0tkRqNad3jo6SMIzOPUuzA+/uAIPPPz0kcs/UUrGljjoqgC8G7Klh6qrZ6q5oaqtjVFoY
6SRZD7maRXjDxA47fdye5PJ7OpyKUVSIYYaXuzVr/b0utonoJGKGRfQ4GSjg5Vx9QwB/LXBG
TTTR0ySao+c7xURWmS52O+0sy3CkWQUtLFKNhiDCXC8jCGNd+7gh0Uj1AjXrwWupR4OCUlG0
wl8NK3qS53a0XKp/V0FNFHSwT1jiGSplWUmQohxuxCZeQPfGfZYZ4QSaRTE22mXPiLfVuvVl
vjtl6NBT2mRkavhZDGtbMhCRlmVhxGHzgH76jjORPpoaYNyW7/0PllctmD1ZS1fVkDp1VdqG
4XOqojR2j4aNBCm/DF3OSPNYoEyPSGOBq8axpaFt3Edyfue/YL7V1ZDJRWywGGazXCgdHrqd
YnRRDEpYmMhcbGZVXB28MR8s8sscoycuUyykmlEEqqWslejrq0ztJU1DqZHO4LNtE2yM992G
UqOc7HQHO0HqiotUiUrRYdO0VkpZ54+oapCblStLS1dDVS4jPfyAVwrMRiQLg5bcMHAzsjm1
7OwIpL5u5WG5WhaaNL9JdHppEc09xpovOoJMAo3mbUEkbcYIbLL8+2m0N7xr9u4rmuH/AJJt
pWrlvyL/ACrtD1rwG4U8NJTNLFVpgBykjSJyfLG5c/M5GSdTk0lenbgZXfI61t07FH/vn6qm
tobO6MWp6IycoSplYuHJKJ/Ntzjg40GpP5V/5Gi1/UzROlqe2wTxy2Dp9aSnn/nKuqUxTTL9
AwMje339ox21zTcn8zLRUVwiwa/U89z/AEdaoXuU8cmypeEjyqb5737bv3RlvpjnSem6tuht
e+wMeJtmakuNP1pQ0zvWUcRgmeLHmQxNkGZQQQSoJzxnaTzxg2wTUk8T7kssa96LSgSnqun1
utBU1FueGmeEmJ1xKEJ4LSK3Zi3qxnJPfSSvVpl5HjvG0S/DuRpOjrfilFNEIyIYwScR5OwZ
PJ4wM+5GffSZZPU0NCqsn0l5pzcf0ZWI1FXtny45D6JgPeN+z/Udx7gaR46Vh1q6JlbQ01bT
mnqoVljJDYb2IOQQe4IIyCOQdLBtPYzSZWlLtbZ4liZ7lb3k2yLIc1EAJxlW/wA4o9wfVjJy
2Mas2pKuBEnFgT1UMfaI6H7Y+Hm7j92XXpfhyrFI5Os+ogE+1IaiLxmss0JdXWzNtf1YjOZ/
WdoJwvc8cga7aTxuzkbetBmltqYkjt5qqOnppYTWeS9MIYp3ZwHyjqQWOQwbBILYK9hrxnJc
noqL4Hyw2i4XixVFFb7ZcHWFlmlaPy9vON21huCgh1Ax6VL4ABzpU5RTTC0nTRUChalMcEdx
qpKurikpVjloxESFO5kjYeg+l1wAH5jBB7kV12t0KlXcLKeyw3ICqlus8Eki/GmWKI07OodH
Bkceg47cDG1jxnnUXNweyKxja3ZR3LqSoarit9ltb1FGsv6iTz/UWVhJuIYE+WrBW7g8gEqM
atGC5kxJTt0kP6Wr7nbZKGGdoYoCWnnipqs+UN5Z5GdnJZmJ8xuOMDO8Aa2SKa2DC0GEkVoe
L9KXa8yVdPxWpSzyI8MeB6WVQuSBglckjPIyQCOXfhclH5ZB6gs106wt1DX26qjtRdFeGYiQ
TxI+GY+ll9fpTAyBguCTnGmxSWNtS3FnFyWxDj8KLZUSxv1BfuoL7sUr5dVXMIwMY4A5+v3u
+nfVyj8qSFWBdwss3S/T9lVXtVmoaWVFKrIsILgE5xuPq/t1GeacuWUUIrguVwOdRtDnMQOx
zo+0ysY2SMaz+weAV6xjWe31lxt8lQauiIimjhaQeYBhthAOCMODnB7nv21bFylLuJLfdFd/
Lu3iht1kpOoLVcOpKxRAHhcGBJtuWZiOMLyQvDNwAOeKrC23NqkTeRJab3K+003R8HRNJ1xf
bHTpVUlIY5WnHmv5iSENjdwXaQH1YySe+tJ5NfpRezAlHTrkgCu9sHVF9S53eQTSo3n3KhMU
kkcqH7uyaMMoQBdiMpzkSZ2lzjrg3CNL/JzzWp2/8CdMtLFaqW59O2m4W+kq6pZTsEbRxkBD
MRFhipXyWIKersMAkaGTlqb3DBbXFbFq0FFaoKuiNdUV2+pZaijkpj5kJnkcqSfLLgsqxHHq
cYcr7nSpylK6GVJclHfJ7zLZVs9BUr8NQW2WqnqI6EwBKcOrxEk4yxZI2yBgruJyedUhGKlb
7iycmqRolqsQutqo7cIykRoKqtVXBDQvUSA0313KFbnuCg1yvJUm/ujo02gMiS5VEcNU9rp6
l6q3+afSC9PIwDkoGIG1gGlQcYO4doyD0txqjn3J/T9XX0Fyilp66OC6SodgkDCnr0VwqxzE
8CQ5XbKORuCt7ZVpSW62/wBGtp7EzrCntVztjdR9OtJQPSVIFbSpDiS31nYTMv7OCf1mMh1A
POM6GObi9Eu/+gySa1LsGlksNrvFppbzbvibJVTqJJhROIwJhw4eIgxswYEHKk8d9cs5yjJx
Z0KKkkyJfOhbj1DdKOW8XShlipW9NXBQmGv25yUEofaoPuVUfQDvo480YL2rcEsbk92Gtrt9
HbKGKgt9PFS0sK7Y4o1wqjUpScnbKpJLYkOisjI4BVhgj2OlvTuEyHqa3XG03ar6Xs1LJJQV
UBlgWMsTGJmVfJGPuopgbHYBWI9td2OUZRU5co5pWnpRpNEaGz01FaXqSpjiSGJpQVEm0AAA
9ieOw51xyubci8aSol3Kio7jSyUVdTJUQSDlGH8CPcEdwRgg9tIpuL2C4poraT9I2TbBM1Tc
7du9M59dRTrzw47yKO24ZbnkHltUVT/cSnFFxSVNNW0wqKSojmiJIDI2RkcEfiD7e2kcXYyl
Zl/Vox9pHoTAyPhZ8n5eiTXrfh22KRxdX86IviOGP2pujgW9P6ObI+fFT/dq/U7dPIliX5qC
nxTp2Syreo5vLa35DoQWV45GQPwCOcDuewJ98EeL0+70noZeLKax0l3cvbYVqXtcyRinaZGj
klVZndi+MbNykKAcMQFJ911ebjdslFPsWXVNsmtqP1BUXNmqoGzGsNPlm4lVEUE434mbLdvS
pIwp1LE7dFJ3VkKGmutwpYobtJbaK07WlWjpGz5oIJIfP38d2JwueSrYOqtwjxuxfc+eARud
vrLl1fW3GsZ2oZSsdHbYGCNKVBYtKxGVUcuT3xtwCeNXU9EdKW/kk43K72PbpMmKtrbxHWie
ndQiNUP/AD2wMQEUjcsY3M25yzNyQGJViMrtae40LuwgvlHU3e2U8UsMMk9VcEV5lJUybW9b
AZJVAB5QH754GoQdSbZSStbGn8KAqcD2GuRu9yy4FBIJ0A0ITxg6zYEhwOO540q2McQd/PbR
MNf66aw2Z/1ZcIbfN1vRM6DfZ4qvbjOWkWSE5zx/m4/7ddWOF6H9yE50pGM2CyV3Ul0udHS+
UZaO3QMaFoY1ebywY5PTgNHKpC7d20nAPpJUr6M8ixpajijFzbo9r3cOpZvDO12WttSS0c9R
UwRVE9R+tFQ+4bZEx6ZVLS4zjOVbCkEBVjxrK5J7jOctCTRe3Oa5S3u5yW6WlWtkoYoKG7DM
a3KPa+I33ZjJYADAHqIBUDuI44wUVfHjwO9V7DbrWrba+Oar6gmtl9giV7lSxK9LTkB1AUmH
duLq5IKlmAAxjAGnS1ulG12/+Zr073uTaaKjY2252u1dYpW3SMtBWJUJIjpvEpZmLkn7rFFc
Jnt6eSEuT9rqkHa7XJ5eEqQXDpS/GSeVq3qK4m3TSVJHmCMKXmPfsqSOP62M4zo9SqyRS7bm
wu4tvlmi267yU/T1w6kWBmluc/lWimVfVJGBsp1A+THdIfkrk+2uZw9yj4LqdJsjdWWamsXS
9qrXqGhS2U8VHVVSrkrGNoSYjGSY5Qj/AIF/mdbFPW2vIJqkCPTfTs97ttTdaZqWOSnqCkVq
qpNvmTxtkpKVAZBg9sEnhmyCVNcmVQel9yUIOW4c0r0b9SUPUkURoJKvda7vSSjBEmC0ZfHD
MGBUN2ZZQQcY1zyXtcPG6LRSuy46eUUd/vNrU4jaRK+Jc9llBDjH/SRu3+nqeR6oqRSOzoIf
zwNK6GOPPY41rsw3JJIOdI92bgGOnXobrf7ldBI7VEEqwxqeNsQT0MPmrbpGB/e+eqTuKSFV
NsI6mnhq4GgqIUmicYdXUFT+IOtG1wZoqZjcLISUhluNsA5CZaopx9B3lX8PUOPvaalN78g3
iWFruVDc6Rau3VcVTTsSu+NsgEdwfkR7g8j31OScXuNake0UEEUskkMMcbStvkKqAXbAGT8z
gD+GjbNwZl1Xz9o/obCYPwtQSf8AQl417H4d9KRwdX86IPiM4/xrOjlOcC2OfxOKnVep/TyE
xfVRpXVKVE3TlfBb0WWoliaJVJ/pcE8e4BJ14cKUk2ejNWqMv6a6oa3wGzWipFdcUq5rdSeV
HHHTy4jLrOwQbOFQKF3dl52547cmJS9z2RCElH29y+6iulbVNR0Fa4WSNglSAiKjTtGCqruL
D0tggcncyDtnU4Q020Ftt0ydH+kZcxJGJpGjjheoVgYmUqrMVPsM5yxGexx9xXnVboon2BW/
S1y1NT8H5Pm1EMkcESACMUyHG9jzgNuChRkj72SMDV4NbMlJM8aS2K9sEDTyLTxKslZUGP8A
npBkmNMfs70c7QcnAwcBBpnPe0CKss+hLjP1H1/URT0lPFR2eDehppMpJI7KIyfoEQEDtn1e
/Es8NGO+7GxvVL9jVsBsKf7NcVHQLj141jWc+3trSMmcQAQMaVmEJJPA1uQnEhTjvpvlByZF
4luZ7T1tc0jZkapobahU/fWFxI/vwN0rqfqp16GB04Q/dnNk4kwH8Mb3TWfxIp1mMAM8skc8
xqIS4V1ZQoCIoc76YF3UsCdvJJJPR1OOU8TRHFJRnuV9x62uVrvknV0lwpPhL24NVQ1NOZIJ
YGjpyiYXu6pJJ6iRny2HvgvDDGUdHddxZzcZauzCq43GCShTpmCrms4V4pYaV4BXUjKGJVYS
MShGVScYYBW4x7QUHbk9/wDwyzlsorYW01dRZ6SqpenJem5IauZ5JIRdYnRMDBkVJBG+8HIz
uwAFznGdDSpNOV7C3SekjU9TPZVg2Vnwdvgh8wUlPc4IKNgqH1BvMeWNj2YpnOSe507ipOq3
/wDP/oCbjyM8Gen56m0PeeoIJLRa7lOaeBTIQZYp5QwgiH3gkjkbnY7mVVUYGTodXkUZaYu2
jYIt7yDrrORnEHWEXx1KaA1FDCIJFxTukskasVZSpSRlVDkArleQNx1zQ/se97lpJbSR71PW
FzBe2y2+2XemkTynqVeWGOWVm2eQibJNzE7uzEYUk4GtHClunQ0pvhohw9PR1F5fp7q6gp3S
825KotC5YLV052M6PgHzDEYjkD9g+2i8lR1Q7Ov4F026Z601uo4VNuiWPfdoI3tF0jBWOV4f
10SSRj0I4I3ekAMA3AIxpfUcnfZcjaVHYIYbglZVdP8AU6RtElVE1FUIe8LSFSA31WWPZ+L6
SUNnH+Rk+4WBjjDd9c6fYoJuwcDQb0hRAv0snwqUkLMktXIIVYcEA5LkfIhQxB+eNPB72LLw
Di0bL4hXClt1S9Fmz0bDylUqhSWdVBU8EEEjHH3e41STvEpNd2Il7mkW9NfJ6SsFBfYI6Z3b
EFXGT8PP9Mn+bf8AdY8+xb2GhVcWHVTpl5uBJBHPyOk/ceinrrHSy1D19E7W+vZgzTwcGQj2
kXtIPb1c/Ig4OnU2tnwK4eCbbXrjG8dxSn8xGwrwk7XGB6tp5XnPGT27nQbj2Ck+5m/VRY/a
U6HAyQKOo/8Aol1634d9KRw9W/eip8XKk2/7SXTdckDVDU9kmmEQON5VKo7Qcdzj66vnSlgk
ieN1kRHuvU116dujXSmmnrqOe6yJVJTUa8uYwRnL+oAFEL7lGIhgHcWHBHHHInE6pZHB2Wk9
sl6OoZbylMwvF0rHS2W+FUBpzNt3AlQAW2xryPSpA78sVv1HofCCloWosgba1CLVS1O8U0cg
eNUZwfvOVVifWWOwsWOWAGfvkBLd2wvihkVbNPLJboJIStLGGnYTYEje43cHaN2RzwDvIJZA
2aS3MnvR5U8TT3S41T7I0WFoKYuGMaqWb9aR3BRUY4Hfeo9xpW1Gkjabtk2sipRbVo4J6emp
lUwU+FAbcrJG0mMYXDEnvx5aY4B1otp2jUqpkvwktltoxcaihMbmby1aRB95VMhj788IyAfR
Rpc83KkxscabDvA7jOuZlRcYOdYx3GTjOtZhMcZ51jHMAMEnjQbo1WU/WV5hsHTdfeZRuFNC
WjjHeSQ8Ig+pYgfnqmOPqTSBJ6I2Zz4j26ptXgxSWWrkQ1ddII66T2M0qvJI2cE4359jrqwS
Uuo1eCGSNYq8mCXy3SLBcYhS11TVUMTVS1EaosU8QmbdUONikIV2gMCTng8HA9mMr/ZnnyVf
ugqnrOmerjXWGaFY2jhScsh2iBSS4ZeO8BnkRkx6o1zwUxrk05MLU+zL6o5FpBeLq28Wqti6
Mudmpqqlp3jpfgLnUHML8BjHNlSiM3qwSVA10PBGa9SLr9iKzOL0NFlQdVw1l+qKl7Z1Cs9t
ppGMlqu+9qeJeHYOynKfd+6wH0OhLFKMdmt/KMsicn9vBedJdR0nVPUVkD0tXcKJbtDHNLeK
t6mSIs0e0jhYxvPpxhmwjHgahlxPFGV7OuxSElNrujd/FGZYrZYgnAa/0C4H0lB/8teZ03uc
r8M7cqpKgW6traxujoaO3PGGa4V9xlzgh4aasZypz83aPP0DavjUVkt+P+ict4KioktHmXG1
U6V8FI1rrHFNKqGM0rrvZTKpdgY/S4AO1mVy3fVXKrdcgUbSDc3uHqe0JLRRGnv9qm+JWjk4
ZmjZkkCE/fRh5iBhx6ucHXL6bxunwy2pTRDp41n6Zq4bdl5LVUpdbauOZKdz5yKB7AgyxD5Y
0Wqkn5VGT9teCbRinuNZfOmlcQw3CJbpbZ0/oyAbnX95ZhvP9cfPSSbST8bBj4CXpi5yXO2h
qqLyK6nYw1kOfuSgDOPmpBDA+6sDqU46X9h4uy19IUnsdI3sEgPBLJeoKpgPJhp5FAz+2zJ7
fgv9uspe2gNbgm1vkv8AWdSy2+/VVsrZmjp4pqfbujiRSFJ3A+lnMpyMHHY66VPRpTVoRx1X
T3LfoaqkvHR9Klz/AMoqo1akuAmjGGnjJSUEdiNwP0IxqeVaZ+3jsaG8dx9RDeLKzS22I3Sg
zk0TOFmhGP8ANMeGH7jEfRuw060ze/IbceCytV2t90jb4SQ+bHjzYJEMcsR+To2GX8xqc4tb
MaMkycoG7nsdTXIWZf1ScfaV6IwM/wCRz4/6kuvb/D3+VI8/qvnQN+N1oHUP2kul7UayejEt
ryZYQpddpqG43cZOMcg6vlyaMMpNWSjDVkSNFtPQFit8scsr3G5VCyiYzV1bJJukGPUUyEyM
D9n2Hy14cuplJ7Kj044kir64eZPEK0Tio2pS0EjmMqCuZKiGPcc9+GY/io1bFWhiTXuTBW3y
LBaIqyGd2HwkTu8LYLbkDNJyAQ27Gf3h9NVfKJcI9rDC9vtlv6dpIPhbgoE9Y0amUFc5G08k
7gHY55AJUffU6GXduXYMHWxb1vmVPWcJrKuSGmgpjcKuPH6xW3mNUwuQx9JXAHcJjkA6ktOi
1+wzdyoh9V1SVNfeLr5YnEFPFSJSiXcZJ5ufKADYLCIkkDgea2OckvC4xUQSd2E3h4s1JO0N
QMNWUyzowACyeW7Rkr8hs8k4+uufO7ZXGtg25PvzqPI4uCRjTIxzD8tCkYTkAc8e+g1RhHUn
5kaVqwp0BlxhPU/XdNSGNXs/T7+dOTyJq1lzGmPfy1bcf3mX3GuiP5WK+7/0Sfun9kefjPbm
r+gax4y6tRyRVeU+8EjcFyPkdm7kaPSTUcq+4cy1QPnOCGmiuNFI1rh8mKqNTXSVfpWmj3Si
NHmO5HDlPV5kYYsAAOePZdtPf9jzXHe1wZnLVtTXQ19rarolWXdTEy5kQA8etQufxAGvQUVK
OmW5yOWl2gh/wh3R4I1uFFRVrRpt3uZV9+4VXCqf6oXXO+kiuGVXUN8l5e73ZaW7NTfycoZL
lHJ5EjeWuyZ+24nOxgTg/wA0M+/OTpIYpyjd7DyyQT43NC6OlpZY+nIqd3qliuKVb1XwHw0U
reZAmI0wFCJ5wAx3Jc4GRnjyKtT+3/TOmDul/wDdjW/E+Nav+TluX+cqL7TOg9wsW6Vz/wBV
CPz15/TvTqf2/wBnVl3oGWhc+G9gu7j9ZJR1iTcZG2pilc/9tY9Uv8xoVL2pkbqaaKWahfbG
9HV+bVjM6hJ3EijaIpX2KDG2ThhlpQSDtI08VzuKwu6dt1NWQPQ3IK5kgiq4TG5VopCoSXY4
wwO5A2Rg/rOdQySlGmiqSfJCmr3tV8paiGQ3anoVZKirp0y0VOSNyzFfSzK21wV9WFb05JJ0
fcnezA+Rlypq2jgq5LTG09d09Uivt6I3/GKKYFngH0OJFA+caaeFX7u+38gldWuxfxRU/UFH
RdXdM1aR1MsAKkn9VUx/83KB7g5APdTnuCQZuoXCQz3povbfNPVUMc09JLSSHIeKQgspHB5B
wR8j7/TXPNUUTsidRyytTw2+llZKmtfylZe6JjMj59sLkA/0ivz02OO+p8CyfYH+kI2F+vl7
j+DgsnoooGLMGK0wKHGSFVA5k55z9ONWn8qXcWO0m3wTOg54Kqrv1fRlTR1lx86nwfvoIo0M
gH9FmRiD79/fQz+1RRse9sKWzu+WoPcqQbpaqW47HcGGqi5hqo8CWI/un5fMHIPYg6fHkcdm
LKKe552qoucdW1vukAdwC0VXCp8qVQf2h3R+e3Y9wfYNLS90BXwAPVGR9pbocAcfBT//AEy6
9X8O+jI4er+dFf4h4/xsekMr/wDpT/6qnVOp26eQmL6qNfRsk68FbnqGceJyyHqOlj8qX4eo
oiJZYzyipPG7YHudpY/l9ddGFe1sjle4MWuWO93dpTlKBjEzSZI3RIZJ5GIHK72LkexXZz3G
uiX5e7Ix95e0lMtL/l8wk/SXlu7eWxG2VuDhfYqJEiQdyzDI9HE5O9ilVuVUVY0lS9zRYJKl
vJo6MSTEiRkCBiWPdRLI7bvfMTex00Ybaf5Fve0TbFaKe5XSGzwGSBKOHznlfBlapdQ7ygHt
tEyYbn1bQAAjAieTTHUNGNujQb5QSpQUk1piAqbcyvBEMDzIwMPFzx6lyBnsdp9tckJpt33L
SVLYs7dV09woYK2mffDMgdCPcH/UfpoSVOmFO0e8pcDK4zoPizIQljk440KMN3E4+WguTFB1
/wBUDpmzxyQU5rLnWyilt1Ip5nnYHaD8lHcn2A1fFjU5U+EJklpj9yo6L6LulhsUFNJ1Zcvi
m3y1RjjhMbyuSzNh4yTyTyTk/wAAGy5lN3p2BDHS5OuVJeIKkU116sroaGYiJZ0oKbaxbjaz
FW2ZyRyoB45yca0XBq1Hf+QtS4bMq8VfDdulrfX1NnlqpLRVRxRssjGQRSJuCLKuQHjy4Ks2
djKAeDkeh0/VepJKXKOTLg0K1wZ94kPU13SvS3TlvtLU0VkpmEstTNFmZ38tmYNnG0A7iM5U
HLAAa7OmqM5zcuTkzXKKglwB9F0dcrhQyT0lVQPJHM0TxfFqzEqCdy4yGU4OGBIJ/DXTLqIr
Zko4pNbBNV9GU1ddYKitv0DpVVKQ+VSxiWdfTje0ZZSqbgBubb3Gow6hqLUUVlh3TbNH8Nba
lV1RV10KJHFEaKNYIi3lU6mrpPQmWbgNHMMg+rBI4OuLPJKCX7/6OvCrk2bHO6XHr6SVlLQW
KhZQ2ePiJwCR+KxoP/ma82HthXlnU1b/AGKW0xio8B7GHBwKGjkYk+weMk/wzqsnWdoWKvGi
p6Zv1BVW23zUFYjVhLU8OXVW3CJmYEu5PDB1C4UZJYA9w04S3sEZREvNJed0F4tFNS3ahoI8
XWniqCDWqAzMFc53N91mHZsKv7JGjDS01LZvgWWpO1uHFk6mt9fTxx2+21gYQJJ8MsaAxxuu
VyA23BHbB1zSxSi7bLRyKSpIo5K6k6fuNLWtPU00NO7RNTVUBjZaR8ZCsfTIscmGGDlULDVW
nNULaTsILfRT9P3ap+Epg9lrpfP8uBSWpZ2PrIUd42PqOOVYsexJCusquXKN8j24CXvHtIwd
Q2aocCOorpU0dsvvUdOqSSrE1Fa1LfeZSdz/AEBcEnH7MQOq4421BiSdblX1NWUQ6Crulaex
1stPHSwUPmMUEa1EwTy0bLhywLoSQp7/AI6rjhU1NsVy200HEtnpDa6ahhaSnNLEsVPPCdsk
QUYGD+XY5B9wdc0slyvyVjGo0eCXGe1QLHfm2qp2/HKuIWHsz4/mzjvnC57H2Dygn8oNTWzL
hSrIHVgwYZVgcgjUvsOmcck5Gc++skrCZd1MSftM9EDPHwFRx8vTLr2vw76Mjzur+dEPxEAP
2qekDkki1PwP6tT/AH6bq/00hMK/NRoFVcq+01jPXwfFWqVxsqIEO+lz7SKO6fvjt7gAbteJ
GKlGlyek20wQ8Ybn8DeLLSsjJT1UFSs0/sFwoKfM787eP6Q104MeqDolllUkROkbpBNZa+eS
gCQRoIFSRVGZWUbst+0SxTcOwL49jo5YPUgY5bWe1TW/F+VQ0rwyrSpPJcZsemolVz5oU/Lz
GZfp+sPBRdDS1uzXb2B20UL1F3mmrKYsI41jSMptWRXKuxxjguXxkc7h8sYpKTUQRScg/wDD
ekkhuN+qp98hNW0azOOWxJIQB8lCNGoHyUa588tlRTGtwzKn31yPcsuQYmq4Ol+oTHMDHZ7p
KGWbOUpqpjgqw/ZWQ4IPbfuzyw10afUja5RK9DClmG09/pqWqlRRIaABjOdAJx2k8floigka
VLp4pmeoQNFZLeq027/n6hiXI+ojjUfg510J6cX7iVqnfgLg+Rgj6a502VaPOeKKWFopI0kj
cFWRhkMD3BB7jWVrg1WUlUk9npnjenludndWWVTmWaFCDng5Mqe2PvD94dqpqW62ZJ7bPgyP
rnwsaaM3jpOCO8UNXHlYGlHmRoxyTGXO1jgsFZvUu9s788ehh6ulpnszlyYL3juBlT07VQyV
cU3T11gkMD00CNQTTh98wdgzPHtRVXcB5KrnP1JN/UtbMlorsEHTPQN6mqJayprp7DYJIfIq
HnVaZpYid211IUudxbG4YAKjc4GCmTqYVSVsaOGV+EaR4OdNRW/p6K51DGWKvpaedTKcy8SS
ThnPAJzKP4a4+pzuU6OnDjUUW/h2hren6q8Sd71WTVo4x+qY7Iv+6SP+OodQ6kkuxWCtNlFQ
1Ap/AamikJR6WGOgcjuGScQH+0avpvqLf7kuMYPdO2W5VfSQoYKg/wCQ4aRX2iOokEyyw7tz
fe+76gFyG5zwNUnKOu2hIx2osOpJbrabfJe6pVilpad5VWRQCwO3y4mChcn+cQLzzMQpIUkC
EYvgMr5Ka3VVVbaaxTWGGonvltiENRRVAaOV0BCNCyl2HrCu6n2Mfy4FWlKUovhipuKUgxu3
keJ9qpae3QD9ANMk8tdNkPIUPqiiTgjPqRmbGAWABzkca1dNJt8lm1mVdgs6fqDRf7g1s7yV
NOpNM7cGogHZs+7KMK31GezDSZONSGXgtaqcQUk1SeBHGz8/QZ0kYuQXsjOK4VN9r6zpm0Y8
yz2+npyXOFV6jCyuf3khBx8y7a6mtKt9ySdul2CLqejFR1H09b4QscbVj3CpKqAZBBHhc/P1
vFyf6I0mO0pSf7DzW6SCWkqIaiESU8iTRkkB0YEHHHca5lGnuVbs9pORggEY99F2naF55Bqq
tVfYpDW9NoHpc5ntWQqN8zCTxG3vt+6f3SSdUTU9pf5Eacd0WHT1/tl9hla3z5lp22VNPIpS
aB/6LoeVP9h9s6EsUofMNGalwAfUR/4TPRXI5oJ/b9yXXr/hv0ZHD1b96IPiIVP2rOj1JP8A
7KcjHtxU/wC3T9V+mkJi+qjWxwOO+vn6a3PVsxzxho7ld+r2po4z5NNZm+FLH7tTJMgRh8/U
EH02n569HpZKMNuTlzq5FfZo3uVe9Pb6mWS0W8xpG6EBpZBuZXB7szFx+Ej8ggjVG9O/dirf
bsXVLaqaO2XSeiBVFp4WWONF3TbQ+cZBzmQT5GSSEA7HUnJ7WOo+Cwlt83Tlqs9Xco5Xle4L
Bc3ifOxHeQxuPchJJI/UecDJ0imptqPgOmkrNDttFSUNKtLTIUjUDA3FicADknk8Aa5HNy5K
pVwRb1dY7c0NLChq7hUlhTUwOC5A5ZjztQcZY/MDkkA6MHz2M5DKezJNS1Qu3l18tZGEqFZQ
YtmD+rVT+yMt35OST8htVO4mS8lexqemHjWeaWosOAgklcvLRHOBvY8tF+8clfckch5Vk37g
jcX9glADKD/DU0h2cAdg2j37az4N3BexW+nutPd6udmLVF2mdJFO14mhxACh9j+q/tIOQSDX
LJxaROCu2WtBWy09WtuuLL57fzE4Xak4HcfIOPdfccjjIVUrVobV5LVsAEZ50OBhhORg9tLY
KRBuNTb7Ha6u4TIIYI8yyeWnLsT7Ad2Y4A+ZP108YuWwNog9f+oupLPanuk/T1EtIMF2a4OX
p1JHrlVYj6V7ttLYHz1SGKMnWoWc5RV0VttpqDrfpu4V8F9t96uDQS08LoBJSUUjKRhIyOe4
9bAsR2wONUblhkk1SESWVWnZS0yXGHpKss9ku1yRKWL4O6UFepqKu3Iw2+bCQA0ihclRyCB6
cEbdOknNSmv2+4ttRaTLDpfrWtp7Q1PDbqG8UtC3k08ltnELzwJtXzEhl7gZC+lzlgRxwNDJ
ijq53DGbriyp6krIpPDvqqSikJpFv0M0SOpR4i7wSOjK2CpErPwR7/hqkE/VjfNCNpwdDrBJ
/vhmpa6qopYataaZ4lixtMmIJY2JAwFaHaB3yVJxgnRkrVpBT33KXrK33q325K2Kg8l2uNO4
ijhZppQjLlf1nqfk/tErnYAedVwyi20/As0yVaZqc11XPJI9XX1s7z0iFpWDOEOdrruGCCcg
EHhVC4GAkrpUNSvctOkIX6at5orbNLbKA+bVeRlB93Z5wDSK+GVnAyTtO0j0ganlayO3uaKc
FsX9Fd6W5Pb4a6rkuNurZ/LpauRRBU0lUFLCNygUepc7WUD2HqDg6k8bV0qoopJ8hNUW146W
QVN8r5KQRnzUdYvUuOcsEBxjj5/XSOaXyoZRb7gz4SotRWXm7mo86ebyoan9WE8udWleRMDk
4Mvc5Jz7DAFeo4SFx8tlzQSNXeINzkx+qtlHDSoflLKTLIP+qsGpS2xpeRlvN/Yl3CwK1W9w
tVXJbLhJ/OSRKGjmx/zkZ4f5Z4bHZhoLJSqStGcN7R6UN3eOqit96iFJWsMI4/mKgj/m2Pv7
7D6h9QM6Dx3vE2qtmXDYyAe2ptpDblbWWe2T3aC6PSqtdDwlRH6JCv8ARLDll/dORpvUklQN
CuzP+pCv+Mx0Vgn/AIhP/wDRNr1/w76Mjh6v50V3iCN32sekOOf0Q/f5YqdU6r9NITF9VGvA
g5XGvAUj06M08Tq74zqGksVKjvNKI6Yui5ETyypICx9sCEH3PrHHIz29NGk5EMsrdESZaGOw
xO8uxmgerWOFwGjM5b1Z/aKRFQo9tqEdtNGTcjNJKgw6Ts4p4g0qqqw7IREgHlMyby20eyh5
HUD9wahky3wPCOwzxUhT+R9TXsgY291qiCP82DiUfnE0g/PQwP315DPgKIzuQMPUCBgj5ai1
u6Hi20CfTVTSSXy8X6snjR6i4G10jOwwEhyPLU/MyeafqcD2Gq5U1FRiJFptthevAPy1CuxT
uedXHDLTSRVCo8LqVkRxlSpGCD9MaaLpqjMB/A2vu1d0iTc5xLHAYIaTGMiIU0JBJ7kksTzn
XV1Kip+3uSwybjuHhJ3D5a5StAv4USmo6Doal4xHLPJUSSqBjEjTyFuPxJ1bqEvUaJY37Qhu
FFBXU5p6qNZIjg7T3BByGB9iDyCORqaekfTZV09VXWlzT3cGakUZiuAx2z92UAekgft/dPvt
PctKUbXIE2nuXQyRj+GNTcfI4OeI7lOnI5BEZI4bhRSy/IItTEWY/QAEk/TVcXLX2Emtjztt
gq0u81VVbTRM1ZGaeSTdmOVomz8vvJIcewkx9NPr2SXOwGt2+xiP2e6i7WvqzqQdO2Ke62Lz
zDFItWkSRorOUA38O5BHGRgd+416PXKMscdb3OLpbjOWlbGvWmyXnpy5TX6CNria+FBcaQy7
pkcMzAwu5AKjew2HHbIOeDwPJGa08UdWhxeoFvFKop77fqKjoKqa13A2qoMUtREYDFiaCRiS
65AxFjIB7kjtnV8Fwi3JWrEye50tmdUs1/8ADW9dOVsS03ULphTLVNIKyaJVlQxs5LcgA7e6
5/HAfsyqa4NWqDXcgR0iUl5tlfeq2Suq6unljMs0cbtJLKqbQEDnEYVmO0hRhBxknNNeqLUV
QFGmrZ1PDSUHT90aun+EqD5nnTNskeJUYOrBmK+hH4A77oyMd1USuUlXA0Ukm3ye1Q9Zcqaj
qbpJSxXGavh3ROzOkRV13q64Ho9S7RnncuPvFtO/atKFe6tlpcHF0u/nzz1NPTUqxszQvMIm
VDhwERfQcOx9TEglSPZtSh7Iml7mUlYlWYH+HaOKq8qBpUWQ+ZJMqxskiLt2B1nDYywDhinu
hFU09mAJ63r+237w+RbXItRe7tRNFFQRMBMkhAR+D2Clu5HbBwRrljhay+7hFnk9mxP8Ga6C
42O710VcK95brKZZhGE3YRFXjAx6AvcaPUtxaTNhVqz18OKqGS59VCaWOOtlv9RuiJw5VEjV
Tg9xs2Hj+lqWdOo1xQ2Ll2G4OR8gNQUr4HaPCvpKa4UclFWwR1FPKMPG4yCP/wA/hoxlKLtA
aTVMprbS3iyVKUnmzXa0u4WN5HzU0o9gxP8AOoP6X3x77u+qScZb8MCTjsX5Iz2HGpDUZl1C
GP2lOjMAYFBOT9PRNr2vw76Mjz+r+oin8VKlqP7UXS1Z8LPVLHaHJjp1DORiozgZGSBzgcns
MnjVeojeCRPG6yI1y3V1JcKKKsop46iCUZR0OQf7j9O418+4uLpnqJpgb1db6eHqKCpgX9bC
stWibz+tnkHlqD9S3kgZ9lb2GurFKoslNK7PTo2y0FWgqHhSamRY2i3cEttTYfpiKOHH9Z/n
oSm47GUUwruqVrxobfOkU0bbgkgyko/otxkfQjsfn21DuV7FfW1VPeOnbrSSRssvw0sVVSv9
9MoRj6gg8EcEdtPBNST+4kncWe/SVQ1V0vaqvIbzqKGQke+UB0s04zY8XsUfhzTUlz6BNPXU
yTw1FZWmVHQYfNVLyR8+xz31TPJrJsJCKcSwiqZ+mQKa4zT1doGBFWyep6b92Y9yvykxx2b2
JWlk+XkPy7MvcLKhDFWRx+IYHUopqW/YdtdjLrHaq/w6rqiSWV2tstQsaVHm7opYgqpFHKpx
5UqgBFkGVbADY4x3SnHMtuTnjFwe5qkE6T08c0RDpIgdD8wRka5Gq2Ze7AnoS6UdsuVf0bPO
Y6yC4VL0sbg4kidvOUK3YkLIOO+Pw1fNBy96JY5Je0N/fLa5i3BzqrRlXUFSMHPYjTA55KZ6
eqs0PmW2BqmkXlqMNhkH/wAIk4GP6B4+RGMEqV7MFVwTYpaG821woSoppkMcsUi/PhkdTyD3
BB0kouLGu0V0/TXn04oZb7djbiCrUolUblIxsMm3zNv+ln66tHI1vW5NwvayTQdN2OgsYslH
aKSC3D/k6RgL+Pz3cA5755zpHknKVt2FQjFUiAlXWWCoWlukrz2l2CQ17kboSTgJN9OwEn5N
g4LUcFNWuRdWl0zz8Q+mH6hoIJaKVILjRMz0rSDMcm5drxyD3Vh7+xAPto48npSp8MEoatzL
rh5tuuUdDQW1JYpLZEJ6aSNpYY50ndD5jKoJMYVwuAn3RjOAD2RUZK2yMm09j0tjV9wmutqp
qalc2yaJhG6MNrJToil2+9ghHQMSRtzlWGTrNJJMybbaLanpbe1ZHT9SxUcSzQoPLjgBWGNc
qsR2nJOGIXkn1HK4xpXsriMt+Qdd4Lb1JUU0E1DXtEBRVU07kQ1MDFWhlkkXnzF9Me4bQuVB
bBA1VrXC3+4jemVIufjoYZKaWC31K0xpXelgkfKrUbICGdW3kvhyAzFggC+2oONoZUmSbAqG
41ETo0kcFQKoO0qx09PEz7kkbP8ASeNXCpjdjPCYGjLhUGNWUsVwmSvuf6ZiqPhLV8YJIZHi
UCNIhKgODvkYbkUP93BBGCMmji9kuXQE6tsJfBasgobB1HPHTuaShMG1E2s7+XRRbvu8Fjt+
Z5PfUeqWpxT5Y2B0nQQdL2OC82aovF4jieW+Sx3BFiBU0o8pEj2P3DhQMuMck+2ufJl0yUV2
2Kxje77k+a43Dp2ELdo5rhbUwP0hEm6SMfOaMDsP6a/iQO+jpjlVx2ZrceQhpZYp4I6inlSa
KVQySIwZWU9iCOCNSaopzuj2ONuB30t2A8tpJ5HGhRrMzv8AkfaZ6NHHNunx9fTNr2vw/bDI
8/q/qIr/ABCP/Cu6RG7vaXyR+FRqnVfp5CYfqo0uhs1NQXeorqNngWqO+ogGPLeT/nMezH3I
78Z5514Lm3Vnpaa3RWyWiSu6gu7VDSKJaQRRzBeE3BgAn1UDdn5yH5ardJUCi+oaOKjheOLJ
BYtz7e2PyAA/LU9TYUkiR6RzgDI0tNDkOqttLVVMVW4MdRGNgkQ4LIe6N8198H37aaE2luJK
JUeGpB6AssZOTDSJC2DnlPSR/FcafLayNGjsiN4Rj/8Ap9a2Axv82QfUNM5B/MHP563UfUFx
/KFjJkEHse+o1W493sCslNcelHL2+nmuNjaTc9JGMzUWeSYh+3HnJ8v7y/s5GFF3WRb7MS9L
L2QW69Woo4hrKGqjKspAZJFPBBGp24STHpSVA94frXWZ6jpKvZZUtyg2+Yd3pO0Yb5lcbSf3
STjIzbPUvzI/z+5PHa9rG9Q2+l/llSvURnyLtCKcyIdrQ1MIZ4nU+zFDKM/ugHIONCGWWily
jSgtRZC6T2mtiob42YZSEp7ht2o7HgJJjhHPseAx7YOF0mjXuhtVbMvkbntxpBmIw59+dZ22
FcEOehHxZrKVhDUkAOcemQDsGH+o9x+HGjfkwlBdYaiokpJUNPWxDc8Encr/AE1PZl+o+fOD
xoyi1v2FT7E9WBPOgmFqhtVBDU00lPURJLBIpV43UMrA9wQe40dTT2FpFLaLTVWaSOnt9UZb
ZuOaapYu0Ax2ifvtzj0tnHsQBjReRS5ClXBkHV8NR054mTxUs9ygo6ydF8yOSdgnxBLd0Jx+
sSQBSG5fAHfXo4mp4d+TlncJ7EynpKW23yUXauSKkuipTw1yRg7RACQqvggNiQgEH/NfTdpb
eSOy4NtGW/cmSVcQNOasyzQtKhUIkwaGPzY5HMm9cRqDGoGMgKD6v2tKm3YW96BvqC0UEs8k
t0uEdNRR3OtgdEaMNHDNUyK5VMhuxjbdhuEYcY9Vo5GlVCSjZd9PV5/QFVQyxVSXCyRlJVSo
WN6gRpldzLIRv2K+SysAyOoJ241KcalfkpF2q8D6kJZL3VmriHxVVJJJFKC1WzvEpkKeY5Rl
k2AgZGGUcNjgbeapdjJ6WDvWtNVXaKqtk9FVU00sElRVRLIysUgp87XwNr4McKhh38wsODtW
mKejcWcdexd2LqnbeLz0RZoTSXisvK02ZF3rBAtMqSOh9yixDg/0l76nPFajllwkGORW8cTY
bVRxW21UlupizQ0kKQoX5JVVAGf4a82T1OzsqlROUArnGmjvuL9iie0Vloeoqen3RopWMslu
mO2Jm9zG3+aJ74wVJ9hknXQnGSqQlOPBMsV6o7oJIoxJTVkOPiKScBZoSe2R7g+zDKn2J1J4
3D7oKnqLNjjsNK2NRlvUGW+050YePTbZ+P8ARm17H4e7wyPP6tfmIr/EAE/aw6S5wv6JfI/K
p1Tq/wBPITD9VGvKMrjXz6s9QbUeaKdxDsEu07C4JXd7ZxzjOinYGQrHdVr/ADqeeP4a402B
U0zHJTPZgf2kODhvf6EEaaSrdCqVlgeRt4J0l2OhgBA5PvoO6Mwb8MXjl6RUx5CrW1qY+RFT
KMa6MqrJuJGScWJ4bTw03Q/TlLPKqTT0KGJWOC2FyQPrg5x+J9joZk3NtGh8oWLwOdTtPYND
XGeAM61hooquxTQ1UlysVQtDVytvnhK5p6k/N19nx+2uDwM7gMapq1bSFareJEutetN+j+oK
qkmo3pKj4SsVxny45Sqkg9mQP5Tbh7A9jkBlG7ggN9yT17TTHp+WupUZ6m3yR1sSqeWMTBmU
f1l3L/paXH7Z0wye2xbyJR3CiMcqxVNNPHyGUMkiEfI8EEaRumw/Miikkm6UQvLJNU2IN6pG
O6ShBx3PdoR8zyg+a/dutOVCbxCPKMglRgysAVYHII+edQknEqnYoAZjnPOtHcD2IF4tdNc4
kWoV1kibdBPE2yWJvmrDkfX2PY5GipuDBVkS33SelrUtN6GyZm201UF2x1Xvj91/mvvjK/IO
0nugJ1yXJJ+fGoux6OPPfQ5MY/4wihPVk9LdaaunobhZ0gZ6ZiFgnWWR4ZZBuClVxIctwAp1
6XS36drscualKvJU3tKKqoXpKyimkklt6wU9UKuE0cXllSNki+r0s649OSGILYyQ6cr9v+AN
Lhk/pi2G2wS3SneO6QPGs4qIas1BrZkiJwo2jyg+STvOAGKjg51PNJy2QccKVs86WqP6Siol
o4Fp5Le0qTz1MbJCpiRJt+CQpcbX7tnJ7g6KtRtGe7oGrHKKmKCapu9fQ22nWajrZ2yWNOmZ
IJmUAhlw4Dg84lbOMEi8kltVtklvv2CS7TUNdTUIpJqe6SPI1dI4oWRNyq2wiBtuVPnSPub0
kI3JIJ1zR1RbTVFnToh9SBayUE16SBYqWghhjqZFVPPn/WkEMy7SscfpJKAnac4waQTS48sS
TTkEnhN0LbIKWv6qpKmshuF3aYwuyRg0qGU7dqqMdkTI5HBA4OpdR1ErWPsh8OJK592HFsut
TTVUdrvscUNXJkQTxnENV/Vzyr+5Q598EgHHK8aq48F1Lsy+XbswDnWXARckc5HbWfBivuVr
oq6opqmVGSppXDxTxttdRnlcjup7FTwdaORpUBwXJNY5YDIAGp8sYy6+n/hOdHjJ5ts//wBM
2vZ/DfoyPO6z6iKnxUroLf8Aal6XqquQxUsFnd5WwSEXFTk4HP8AsGrdVFvp5Ini+ombBBMk
sCTQuskbjcjqchgeQQfca+e3To9XTaPXnt7HRYCsv9pe4RLLS1T0VwgyaaqRclD8mH7SH3U9
+/BAIaDp12FkjysV5kqKh7bdIVo7vGMvEGykyj/ORE/eQ/xU8EfNp463jwGM72ZNvVdBabVV
3OsJ8ijheeTA52qCT/q0IQcnRpSpWD3hDFAvQdMIKtqh5pp552PGyWSRndP9Etj8tX6lt5Ka
oniXtJvRtLRVfh/Z6WVEqIBRRRnI7lVAz9DkfiDpJv3NsZU0NkrZum3WG6TTz2lziKvk5NOf
ZJm77flIR9G5wSHFT45Nq08hEeV3K3HcY99SaHsXJ4Hb8da2wnhW00FbRT0dUglp542jkVuQ
ykYI/gdGM3B2Bq1RQeHdzmuXTb0lczSV9sqJLdWFxy7xHAf67l2t/paplWmSf8iw9yo9uhEN
NYjaGLFrVPJQjccny0OYsn5mJoz+ehmSTNjexesp2MrAMpGCDqSbXA9JgtTW2s6XqZJbJFLV
2eZ98tuVstTH3eDP7Pzj/wCr/RN45PUVS2Yrg4boI6Cupq+kWpoZ0mhJKllP3SDgqR3BB4IP
I0ji4vcKake4yAOSTpHLuGhtRBFWU7QVMMcsTjDK6hlP5HTRdboDQNNPcOl5iK2SSusJPpnY
lpqEH+me7xfvcsv7WRlhXbL+4m8P2ChHRo0eNlkjcBlZWyCD2IPuNQl7eR4uwB8QI5X6opVi
menWWniTzhTmVVbzHUB1BB2t5jIeDnf3Xg66sMvYSmvcZ31F1J0zYGo7P1FShG+EHwsMKSbI
0fKboS2/DKUfC/dYFTx21148OSb1QIzyQhtIwTrDqOvvN5lqDUVSUccsho4nkJMCM7OAPrlj
k/3a9rFijGKtb9zzMmWUpfYMugupprpRw2uspRXVMKzRs7VRMk6y+tRsc4JWRFHBGQ+Prri6
rp1D3J7HVhy6lQd9etbrBaqTqF0ns7eeacWSVgGdhHkn9WAqMC+4ckYYkEFhnjwasknDn7l8
tQjq4+xG6D60h6siijqdlNU0ZMc0Blws8cm0iQKpV3KtGNwDD7+/JwVL5+neF87MXFl9RUGF
lpYrjfWoGikp5aeqhkap+FMhIESP8O0hYZ2MSGG087SQPfmnNxjZaKt0af0IhXoix+lUJt8J
YKMDJQE648r9zOiHylrVU0FTAYaiGOeJxhkdQyn8QdJF07Q1bA/Xfpvp6q+JpUnu9mP87Sj1
VFL9YveRe/oPqH7JP3dX9uTbuSdx37F/a6+kuVFHXUU6VFNMuY3Tsf7j7YPI1NxcdpD3atHs
UJPfjSPnYY7YTgfLQ0mMuvikfaf6NIIA/Rk+Px2za9v8NX5Mjzur+oiH4gYP2sOkyQD/ALkO
CfyqdU6p100hcK/NiGBpa7papkqLTTtV2Ny0lRQx8yUrHkvAPdTzmP58r/R14jrKlF8noO48
BNba6juNFBXUNTHUU06h45I2yrD8dSdxdMZNPck7sEn56ZtWbkrrzaqG6xxpUxZeFxLBMvEk
Mg7OjexH8D2II40Y5NLtGcLRUTVc6wx2PqYlfOkWOGvjUeVU4IYBx2jdsY2ng/sn2FP/ANRE
34ZC6BvlHW3+/Wq31lPLSW6YQxxKgVxIHkMjDklk5VNx7lG1TPFxjFtbsXHJNtIs+l4Fobhe
aCCMw0iVQnhiZgdvmLucqO4QvvIz77/bGo5G5pSKR5aL6XDxlHAZGGGBGQwPcam272GpPYoI
6au6fkY2+OSstBBY0anMtL/0OfvJ/wDDJyP2cjCiiam9+RGtJc22upLlRxVtDOk9PMu5JFPB
H/kfYjuDwdI406Y12iQCA2NZ+DArbpoLX4j3K3Oyxvd6eOugUd5HjXypSflgCH8c/jqk4ylj
UvAsWoyaH3inuFkvk/UduX4mjmiH6To92G9A9M0XsXC8FTjcAMHIGTFqcND/AIA009QSwypN
Ak0Tq6SKGVgeCD2I1B7bFE7FXscDQW6DuU9xtU6VzXWzGKCvYATI+RFVAez47MBwHAyO3I41
WEnJaZCONbo97TeqetqpqKRJKWvgUGWlmADqp/aX2df3lyPY4PGjKDW/YKlZaBsYA7and8GO
cDGDyD3B99ZWnZikprfVWmsQWoRtbJHPm0rNtNPn9qL2257oeByVI7GkpqSt8iqLi9uCs8QL
XW1dTb62nra2moYlkiuS0R2zvCwBG0gFhhlGQuGIJxzqmKaVrv2BOLe6Z82+NXTwtNf+maKG
lr+nJ5kjoaqOpEnlqoBaLOd+7IbOST+Gvb6PKpxpupdzzOpg077GS1U5kLnCjccKM9h//GNe
hFUjklXYNvCG3vFcK3qKK5UUdVaKYzx0U0iJJVqVO5UZ1ZMhc+xOcdu45OsnaUK57l+mj/Vf
BV9X9Q1fVV0Uzo1PTR5WCFpWk8obFUZZiMsQiAsSPwHYvhxRxLbkXLkeSX2PXoitu/TPUMd5
oKiGldI93lTytCKmMuUaPIwTyjcggAqTnjnZlHLHSwYrhKz6N8Kr3R9T1SXG4xNaEp5mgt1L
FV76aZwCJDuxguWOdpOTnd6s8eN1GJ4vanZ6mGfqb1Qa9PX6ksvRPTj3RZoKaS306mqCZhiY
xrgORyg/eI2/XXHLG5TdHQpKMVYXIyyxq6SKysAQRyCNSvsNZ6ADWRmyjHTwpb6bpaax6Hz5
N1fTBd8VTx97aT6H7epe/uDwRZ5bjUl+xNRalaLoA988Z1GnyUYp3Zx7aZgMvvnP2nujueBb
J8j/AEZtev8Ah30Gef1f1EV/iDg/au6RXPP6Jk4/Kp1TrN+mkDD9WJraYbG4ga+fR6bdAvXW
WvsNzkvPTMZkppyXr7SpAExPeWHPCS/Mdn+h5PTGSn7ZEmnHdF50/ebdfretdbp/MjDGORWU
q8Tjgo6nlWB7g6lLG4umNGV7osSMD8dK0NYkqRSoUkjV1/osMjWUqM1ZgPjN4U11ssa33oea
t+Ko5GlnSNz8QyHJyrLgkjngcnJJydet0vVxyS0ZuDh6jA4+6HJG+yx1vcrhfrr0/fq+asqp
4lqIZaqQvJlPSyZJzjBzj6Mfc6P4jgjGKlAHSZZNuMj6EZSGyP4a8Zo9FMfH2yRyfbTIVgxd
rDW0NbNeelHhgrJTvq6GUkU9Y3zOPuSfvjvxuBAGKqalUZ/5JtOO8SV0x1Pb7+Z6eFZaS40h
21dBUgLPA37wzyp9mGQfY6GXHKFeBoSUgN8WfjqTrno6926kqp56WWZHEOfVExQOpHv6dzY/
d+mr9I1LHKLJZ7Uk0HFFX0PUFkLU1UoWpgw4jkBeIsvIOOzDOuaSeNrYrakil6eva2Ozi1Xm
QTNa50t8lVTruTb5amOSRQSYwQQDngEE8DTyg5u0LF6VQZLjPPbUk0OL2k4Ax89a9w1sVl/s
9PdokO+SmrICWpayHHmwNjGRnuD2KnII4I1VZGv2EcdRCtV8lgrY7L1AI6a5NkQzqu2Ctx7x
5Jw3zjJyPbI50s4qtUQKVOmECgHt30kRxCME4GdBrcxwQFsk9/7NGK3C2fPX2q1ivF86e6Wo
qMm44epE5GFEbkKVAH3iShJAGeBjOdex+He3Vkk9jh6xaqgj5/azxU0tUlZUNFNSVgp6hIwH
4yQ+wg+psg4HAIB59tev6jfCPNUabsWtpkEZqopfJFL5QSN4im8dmYE43MrAg/Mg40FKnTDK
O1nrcKqmqbJTW63rNI+2NpQCxd5fUAuztgcAY7hVPfOhBNStgk1WxU09TIjvuALGNk/WJkqD
nPfseT9c6tSBfk+kfs8XM3vw1uPT1voaUXBquSaaQzCNIi+3ZKEwT6SowAMZQcjOvE6+Hp5d
cnsel0stWOkblZLalu6foLPM61K01LHTMxTAkCqFJI+uO2vJlO5Wdyj7aKtbXVdM5l6fp5Kq
3E5ltgf+aHu1Pn7v/Rk7T7bfd1JZNp8iU48FzY7tbrxRfGW6pSeMMUcDIaNh3VlPKsPcEAjS
yg4OmFSsnZyc6HIwh4XHzOg+DDvbIOm7GMwvir/jN9IMCQf0ZMB8vuz/AOzXs/h/0Wef1f1E
UHitc6C0fak6Vq7jUrTUyWoq0j/dXcahQT8hkjk8D31TqIuXTyFxOsiNnjAZFdSGB5GDkEa+
eao9MeoH5aPJgevllqo62W+9NNBTXhlVZklH6mtReySY5BHIVxyM85HGqQyX7JcCShXuiTem
7/T3qCZVjkpa2mYR1lHNgS07/Jh7g9ww4I7a2WLgaMk+C2Dc/wCvUVyOJkMSAdHlmKe+Qm3h
bpbbLS1dRG2ZgkarO8ZB3eW39L3wfvcjIJ1TVq2bE2TslWO72+80i1Vun8+I5BO0gowOCjA8
qwPdTyNLKLi6Y/KsnbQDnONKEU8cDOdFCsGerOk47tVQ3i2VRtd/pFK0tesYbKnvHIv+cjPy
PbuCDqmLI4+2W8RZxvdcnhZb21fVPZb1TxWvqSCNtgI3JKCMedATjevAyO47HTShoeqO8RVK
9nyYz4keHvXNLS0/6L6btd0ljheKetpEjLVAPZmicBhIeSWDNySRjXpdPnxS5ZyZseRLZEX7
Ptt8Q7N129DdOm66OzV0BhuPxFMEjACttYk4DHJx7khj303WvDLHcXuhOl9VTqS2NrrVvPR6
xz0Ec136fiGJqQ5eqpEHZom7yIB3RssB2JHGvMUY5dnszudwV9gntNxobxQxV9tqoqullG5J
Ymyp/wBv01GUZRlTKJpqyZlRyNDUaiFebfRXWhejuFMlRA/LK3sR2II5BB5BGCDyNZTcXaBp
UtmU1NUV3T9QlPcah620PhYq2UjzadicBZj+0p4Ak7+zfM0UYy3XJt4bPgJkZGVWRgysMgjs
RpZbchRzHjAA0uoyRRdUdK2TqMxNc6WRpYQVjmhneGRVPdd6EHB+XbVIZZw2iK4KXJRXjwi8
PLmA9X03T+YBt82OSRJG5JyzKwLNknLHJPudXj1maHyyJvp8cuUWXT/QvSlht0tBarHSRQzM
HlWRTLvK/dyXyeM8fLUcmbLkdye48cUFskYb4peCvVNX1Neb/Y4aOoSpqDUwxxT+W6DkldpG
C2fk3f8AHXr9N+IY1FRnycObpJXcTJLp0T1fTWxayt6Yu1OiSGJ2ajKgBVGCcDPzyxGDxyTr
0I58d0mcjxTq6IXT97vXS9zWss1XVUNWowWQkFlGMqR+0O2QdNlhiyxqTVAhKcHsfX3ghfeq
OpOl/wBMdQBfKlAFPuiCSMwLbiMAApjbjjOd3JGNfN9Zjx45aYHr4JzmrkaCpGcnOdciVl2D
HUvSRqa+S/dO1ptF+24MyjMNUB2SePs49t33h7HXVjzRrTk3RCUGnceROj+qzX1DWK+Qi2dR
06ZnpCCElHbzIWP30Pfvke+hkwuK1RdxGhkT9suQrBBI51FNFGIx5znGs1ZjL74v/Cd6Pwcg
Wub3+k2va/Dl+RI8/q/qIqfEqCKp+1Z0tDUQpNA9lkV0cAhgRUggg9x/fp+pk100qFxJPKrC
CiqKrw7uEVtrDNP0jUyBKOqYljbHPaKQ9/KP7LH7vY8a8h1nVrk7XeOVPg0JGBHpOQe2uW6Z
ehy7vrxprADXV3TUlfVxXyz1Qt1+pU2w1IGVmT/mZl/ajP8AEHkapDLW090LKF7o9+l+oEu8
T09XB8DeKb01lC75aNvmv9JD3VhwR9cjQy43HdcGhK9i8GOOSNSXIzHclSc8e2maT5ADF6td
xtVwk6g6ahSSaTm4W4kKtaAMB1J4WYDgE8MOG9iLRkpLRMRpp2i6sl2oLzQrVUUpYZ2yRuu2
SJvdHU8qw+R1LJBw5GjJSRYR5HfH00IozEDZcjHA0UNRU9R2G336iFLXROCjb4Z4pDHNA+OH
jccq34d+xyNNDI4PbgEoqSBm19RXPpq7L0/1nOslPL/7OvjKI4p/lFN7JKPn2b2541aeOOSO
rH/j/wBEYzcXpkHCEOQ6AEEd/nrkW5eq4PbHbv8APT7gMt8TIeoOjZ4b/wCHljlq6iuqSlxo
Yoi8MuVJEpRfuvkAFxgHPOdduHRm9uR/yQyqWP3QQY9JdTUHUEBQLJR3KAAVdBUoY5oG98qe
657MMg+x1yZcTg77FYT1L7l84xydI3sMtzyaCOeF4p4klikUq6OuVYEYIIPcaEHpeoMt1QIt
T3joycyUENXeOnpJNz0oYvU0Ge5jzzJH+595fbI411XHLs9mS3hxwFlDV0tdTLVW+piqKd/u
yRMGB+f5/T21zSg4umUUk0SlyfkR9dFGYpBxyBjRaAMIOw8c50LCuRsYO71aF7jM5kHH099O
l3QCLXW+GsppYDviLqVEsR2uv1B+Y/h+OnjklfIjiinkvk1jljpeok2xsdqXKJMU7H2Eg58o
/j6T7H21pQ17wMpU6ZfI/mKJFKsrAEEHII1C65KD1yQRgd9N2AVHVPTNq6lpY47hE6zwPvpq
qBzHPTt/SRxyD9Ox9wdVx5pQ448E541Lkg2JuqLXco7XeVF3o3yILpCFSRfcLPHwAf3kyD7g
aM1jfujz4BHUtmE5XOpFDLr2f+FH0h8v0VMf/G17X4d9BnndX9RFd4gEv9q/pQbOP0TIM/lU
abrP00gYPqo1iSGKpppKaphWSGRCkiOMhlIwQR8tfPxtO0epKuGBFHNP4d1sNvq5JajpKpk2
UtXK+WtjHtFITyYieFY/dzg+x11yjHPHVH5vBBN43T4NAD8AqQQRnIORjXJwX53EZh7e2gwo
pOqen6e+QwyxzPQ3KlO+jroQPMhb37/eU9mU8Efx1XHlcduwk4WWdsFatup1uRgatEYEzQAi
Nm9yoPIH01pKOr28GVpbkwdu2fw1gCBuMaHBgU6y6arKmrjvvTNcLdfolC72GYKtB2inUd1+
Td1zxqsMiS0z3Qkou7iSOkOqqa+vLb6inltl6pR/llvqOJE/fQ9njJ7MOPng62TDo3W6DGd7
PkInJU8Y1FjjGXMgYDkjk6WSGTPK7UFHdbfPbrhSx1VJUIUmilXKup7g6pjk47oRxUluAtGK
/wAOCtHM1Tcuke0U3357WM/dk/pwj+l3X3yOddE3HPutpf7JRvFzwaDDLHLGk0ciyRyKGRlO
QykcEH3GuZqiydjhhh3HPz1luqDwUPVnS9HfvInaeooblSEtSV9K22aE/LPZlPupyDp4ZHj2
7CTgpbomdMyXd7cYL7DEtbA5jM0X83UgdpVHdc+6nsQQMjB1pab9oI33LLODpGhxSQSMZydE
3AJdR2i7W64t1F0msbVTc19udgkVco/aBx6ZQOze/AbsMdEJxmtEyclJbxLPpTqW3dR0Lz0h
khnhby6qkmXZNTSe6OvcH69j7ankxuHPAYTUi6ViRg6imUqhpYhsZHPtpTULuOcgDGmMOPKE
ADnvp4rYAzBA/DSmsSZFkiZJEV1YYZSMgj3BGmuna5C1fIDVFqunRlS9w6ZgnuVmY7qiziT1
QfN6YsePrH2PtjVtUcy0y2ZKpQ44Cjpe/wBo6jtnx9prUniB2uuCskTe6uh5Vh8iNI8M47TG
WRS4LNRtbH11LTQy4FPfPGsYaW5weNazUZhd2Yfah6Tj9mtExP14m17X4d9BnndW/wAxEHrs
IftZdKgkcWhyBjnkVOqdU/8Ajs2F/mo1zGFJwca8C6PTe55VdLTVdDLS1UCT00qFJI5BuV1I
wQR7jRjJxdoVpPZlD0Z09UdNR1FuS6S1tq3bqGKoy0tMDndGXz6k7bcjIHHPGtlyLI7rc0Ia
NrCQAYAxqSQzOKgd+NOkAUbTpq7GE27cgN30tUY5SPlopi1Yj4Pc/wBuNBjJHk1HSvUxVklL
C9REpWOUoC6Bu4B7gHAzo6mlVi6d7PYEk8a1hoRjucEcHStjLYfzjjTJ7AGOdwKlVI7HS6mu
DVZ426lpaClSlooI6eCPISOMYVcnPA9u+i25bsySSPY8NyNBh5HZ+fbW5BwJlc+/OikYXOPk
NF7IyOBzlh27aMdgDcndj3+R1g2DXVHSi11wiv1mqha+oIF2JVBNyTp/zcyZG9P7R7HVseXS
tMt0TlDe0XFjrK6roc3G3vQVaOUkjLh1Yj9pGHdT7ZAPzA1KdKVJjxtrcnHj2zpX4GHZJUA6
K3QEhFYhiMaK3NQo9WtQDiG5PGNBoNnnxkk8aQcDepei5zfF6p6SrktV7GPPR1Jpq5P6Eqj3
4++OR9ddePqVp0ZODnnid6ok7pXrWhu9wlsdfC1qv9OP19vnI3Ef0427SJ8iPzA0MmJqOqO6
DGabp8hOSQeBzrlspQzJ3ds6G5mZfeGz9qnpIEEH9Dy4P5T6978Od4Gzz+qX5iIPXeP8bbpQ
gHcLQ+T7YxU/7dP1b/48hMP1Ua9jKEe+vAfg9Vcij3yda9hUNX5aULVitntnnRCkKD+fGsgU
KvbONH7moVhnPPfW5AIVOPw0rQUIRg84Oigi8Ece2s3YBONuff5aNm7nFQUJ/s1qNwIoz3Ot
H7hkc/Hc8aEjRHRrjvoxWwrObBH10WtjIVT6edBOkFjQCxz8vlpluBisRu+ulaAhQQUxj66Z
PajHDuONC6CdyD9Na2ZnfebI5Gi13MjsckH+Om7AHDtpUazvTnR4Md74zjWMcxCrjOdZ7IyG
NnAAXSDCs2FwRrPijFD1f0nY+qKWNbpTH4iE7qaqhYxz07fNHHI/1fTVsOaWPdE541IXpG2X
m0Qz0dzvxvNOpHws00IWoVecrIw9L44wcA986GScMnuSo0VKOzZdA71GODqa3HMwvY3fap6Q
YDIFnm/1Ta9zoKWBnndV9RFH4r3i32P7U3TdyutUlHRxWY+ZM4O0bviVGcfUgfnq3UY5ZOna
ityeOajlTYaL4r+HbZYdW2zjj75/u14q6LO/6T0viMfkaviz4ds3HVluP+k392h8B1H9pviM
Xkf/AIV/DsYz1Zbgfcbj/drfBZ1/SD4jH5Gt4seHW/C9XW3JHHrP92g+jz/2GWfF/cKfFjw5
2j/ffa+//On+7WXRdQ/6Q/EYv7keq+Kfh4UyvVtsx/0mmfR56+U3r4/7jzPiv4dAEnq62ek8
/rD/AHaX4PP/AGm+IxeT2j8UvD1i3++62ZHt5uj8Hm/tA8+PyNbxV8PApb+V1qwDzmT/AGa3
wedf0sHr4v7jm8U/DtRk9YWocZ/nf9mm+Cyr+k3xGPyNXxV8PcE/yutX4+b/ALNJ8Jn/ALRv
XxeRT4q+HaoS3WFqGBk5l9v4a3wef+0HxGP+45vFHw+27x1bayo7nzv9ms+kz/2hWfF5OHij
4fORt6ttje/EvYfw0PhM9/Kzevirk9V8UvD7AA6ttWQM4872+fbT/C5v7RfWh5HSeJ3QAyT1
Zah9TNo/C5v7Qetj8jP8JnQBHPVtqxjP89/s0Pg81/Kb4jH5FXxP8Py+V6vtXPbE3fW+FzX8
rN6+Pyd/hP8AD7c3++608d/13b+zW+FzLmBvXx+Rf8Jnh/gt/K604H/xtH4TM/6Wb18fkR/E
3oAEN/Ky1Af9N/s0vweb+1h9fGuWObxP6ADhf5W2nJGcefzpn0uZf0g9bH/cIPE7oA/zfVtq
bHfE3+zQfTZu0Wb1sfk5vE7oFT6urLWv4zay6bO/6Q+tj8ijxO8PlYhurrSp+s+iuky/2mea
HkSbxP8AD1AGbq60DPbM451n0uX+0yzQ8nHxM6ADZPV1pB7fz41l0mbwH18fkVvE7w/UEnq6
0AA4P68cHRfTZf7QerDyN/wn9AZBPV9p2n/440Phc17I3rY/Iknif4fDIPV9p4PJM+lfSZvB
vXx+R58Seg2TKdWWoj5+dpvhc1fKb14d2eQ8T/D4ttHV9oyfbzxnSfC5ntQfWx+T0HiZ4f7f
T1ZaQB3Pn9tMukzL+kHrQ7sCaHqCz3/7TvTVTZLlTXGnjtUsbSwPuVWxKSD+RXXrdFiljwvW
cXUTjPItJd+NdotNd1jST1tsoqqUUaqHmgV2A3Pxkjtyf467sLZyzAT+TPTfw3/9v2n7rf8A
I4/l+GqJsWS3Iz9N9OiM4sFqH6z/ANzj/u0bYKR5L09YNrj9B2zGSMfCJ2x+GjbNWx5y9O9P
rCpFitgyRnFJHzx+GhbAkqPKTp6wCXH6DtmPTx8Iny/DTpsKSPU2CxfDj/cW2/fx/wAVTt/D
StuwUeT2GxJBIVstuUkjOKVB7fhoWw0j0isFhAOLJbRyP+Sp8vw0U2KyHPYbH5pX9C27Abgf
Cp8vw0bZqE/QNjLc2a3H/wDap8vw1m2CKVjYLHZfOkH6Ht+AvH+TJxz+Gsmx2jp7HZF3lbPb
wcqcimT+7T2wNKj0ax2XH/se3+//ACZPp9NLbESPJbJZhKCLRb8jH/Jk/u0rbKUetPZLKzzb
rRb2xtxmmT5H6aCbGOjs1nOFNqoCBnANOn92mTYrR6zWSyiSIC0W8AooI+GTn+zRtiNbkWrs
tn2Sv+iaDdu7/Dpn/VoWx62GS2WzpGpS00CnvkU6D2/DRTYEdNZrOsBxaaAZOTinTnt9Na2C
h5stm+EJ/RNBkY5+HT5/hpU2ZIjmzWgTnFqoRhTj/J04/s0W2M0SBZrOsRAtVAOB2p0+X4aF
sWiP+hrQKl8WqhGAcf5On92tFsWjySz2g+Vm10J4/wDd0/u01sw+ostmNOCbTQE9/wDi6f3a
ZPYyFWzWj4dR+iqHAIx/k6cf2aW2OJR2WzyK2+00DYY4zTocf2aLbMMktFqKgm2URxwMwL2/
hrJ7gZ5yWm1GSNTbKIjJ4MC/L8NGTYpPhstmEIItNADtP/J0+X4aXsYiS2m1JjbbKJcIO0Cj
3P00G9gdz2jstn9X+5NB93/3dP7tNboeIc+BNut9P4i0MtPQ0sMgEwDJEqn7h9wNRzv2lMfJ
/9k=</binary>
 <binary id="_431.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8S
EhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEU
Hh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wAAR
CAGaARgDAREAAhEBAxEB/8QAHAAAAQUBAQEAAAAAAAAAAAAABgABAgUHBAMI/8QAUhAAAgED
AwIEAwUDBQ0GBAYDAQIDBAURABIhBjEHEyJBFFFhCCMycYEVQpEWGFJioRckM0NjcoKSorHB
0dIlNVODsvAnKHPhJjQ2OESjwtPi/8QAGgEAAgMBAQAAAAAAAAAAAAAAAQIAAwQFBv/EADYR
AAICAQMCAwgBAgYDAQEAAAABAhEDEiExBEETIlEFFBUyM2FxgSM0sSRCkcHR8FKh8eFD/9oA
DAMBAAIRAxEAPwDV+sq3ri6eL1w6d6f6oe1wQ0UdQqGIMoGEDc7Sckt/ZrFnzLFHUy3HjcnS
Gk6X8WGx/wDESMfUwZP/AKdZPf8AH6F76aZM9MeKnG/xEB4IP3Xv7fu6nv8Aj9CLpZjRdL+K
m5TJ4irjdltsOOP9XUXtHH6A91mN/JfxVDEjxGyvtmL/AP51H7Rx+hPdZjjpTxVypPiP6QO3
knk/w0fiEPQnu0/UTdJeKrKP/iQeTz91/u40V18PQj6aXqTfpPxRMe0eJDqwHcQ/7+ND4hD0
IumkeadJeKKyAt4lOy4PaHH5e2j8Qx+gfdZepFukvFN3Y/3SHX5Dyj/y1H18PQHusvU9oukv
E9WUyeIxYDviEgnU9/guxPdpeo46T8T2fcfEZgCeywnt9NL8Qh6E92l6jQ9JeJse7f4kzSDP
BMR7anxCHoT3WQw6S8TNwZvEaQgDt5R5/t1PiEfQPur9R/5I+JJkz/dIqAPl5Z1PiEfQnurG
l6Q8SgcL4kyjHY+Sf+eg/aMfQnur9SCdHeJuDnxOqGyePuTwP46K9oxfYnur9SS9H+JOCh8S
qgk9iIzx/boP2ir4Cuk2Gfo/xKyFHiXVfiycxtyPl30H7Rj6B91dEV6M8SVYZ8TqvaPYxtz/
AG6K9ox7oHusuzJp0b4is43eJlVgc8RsP+Oj8Qh2QPdZd2S/kb4h7gT4l1ZwexjbH/q1PiMf
QPukvUj/ACM8RiD/APEusHOR92//AFaC9oRfYHuj9Rx0V4hlQG8TK/KnuEbn/a0fiC9Ce6v1
JJ0X18qnPiZcCc5B2t2/1tT4hH0J7rL1IHorxDaMAeJtcCPfy3/4PofEI+gfdJepFuiPEEhV
/un14I7nY/P+3qfEI+gPdH6ifojxCYlh4n3AAjtsf/r0F7Rj6E91fqTTofr4xkHxOuJbvna/
/Xo/EY+hPdX6ik6J68ZFUeJtxVh+9sfn/b1PiEfQnur9SH8hOu2GG8ULme/IV/8Ar1PiEf8A
xJ7o/Uf+QvXgQ58TrlyMcJJ//s0ff4+hPdX6ii6G66LoG8T7kQPbZJz/AP2ai9oxf+Uj6V+o
8/QnW5KhfEy6KPfiQ5//ALNB9fH0IukfqP4a/wAorV4wSdPXbqavvEK2xqgec7BQS6AekseR
zz9db8GVZsWtKjPlxuEqPdWz9pK7gZ/7mTn5cx6x+0F/H+y/pfmZomznk51yVsbhFCRjTJWA
Yrtb6HSyVMNiK9joVsAkQcYAB0VIg4yFAP8AZokG28caNEIEDjOdCgjqoJBzj56AGyYB3HPb
TEIk5bA1WQi4P5aIUxk4JHONG6IerDPbUuwESpI/986BLGAONSw9x0UE50FQWMe5wBqNgoZl
OAec6PYiEVbO/Gogi27mzzo0QcDI55GhwQmoymD3OmTsUiEI0rDZE5xggfnqBoSjdzqJWAlt
Pz0diDKMAj20KCLaQM4GokAYrg5A02wBwhYZ3e2o2iWJU9Q551E0QcjHB5xpWFAJZdi/aMlB
UbmsPcd/8Iv/ANtd72f/AE5zuq+qeACfzkLqwJMn7FXjHtmPVHtD6f7LOl+Y0PufUDrkG0iG
wdGLIMS23Re5CWSQBxjUQNh2JB+mg+SD5OcDnRoguVONTghF9BjIddwwMDUQo7H55/TRe5CG
GDZA0NIbFu3H8tCwklyeNMBiJOcY1EQZmII40rAhizH240FuNQxyuD7HQapkTvYdss2jVog+
Tt9tHsAiWOcE8aKIkS3YGPnqEEvIOhZLFuOedREYiT7HOhyAZskdxopDCXg41BWOxOCc/wBm
iEkp7diNMiMb1BvmNS9yLgY8sRzpZIglUgce+mrYljHP5EaTuQWCRnOpRADs4H84x3wcmxbT
j/6i/wDv9Nd7oP6c53VfVPCKIfzlLvIGGf2Kg788+V/y1T1/0/2P03zmiqQcgHtrjm4jn1du
2pywjsA2Co072ASGO5GluwCPvqEHUrjjvpiDd/pnSWQWQMA6NkHJAHOpRCJYdxqUQcn6jTPg
hEHPHvpUiMbee3y1EFIlLuCEoAzewJx/bqAGyWPIwNQgzMFxkYzpeCCUgkrg/rqchscMAdvv
qXQa2HyO+NNYBiRxnvqUQkT6SQM41ADKRorcIxIUnOhRBKcfLTRYCY9jjQZCJIDZIGoyCJG7
PtoUQW7B1HsQRYk5xqBQs5ySONFvYg2Ttyf00qIIk4GBzotBEOTwcnQAAtmbH2i5F9/2F2/8
xdd7oF/hzm9S/wCU441A+0veH4P/AGKg78j/AAWqevf8f7LOm+Y0Y4BB4Hz1x2zetx+O/vo3
uAZsgAA/2aLkQQH10oB1UtnJ7aaJBEe+pJsg6klOODpbCx9vqzogsZ8bhxnGiiIi/f06D3Cg
bt94rGqpZK5ofhBIYpkVCklFJnhXyTuUgg7+B2PY51c4Kq7i6gkIAwc86qe2wydj4XIzopAH
cjHGlbsiEOPVjU4IRYKx50HuESrwTo9iCwv66VhFgaJBKqbhxkjUQCeBorkBDgHGNQLHZVJy
RzopAEqj3GoiMkoGDopEZBgueM6XkgiP10CCxzqEJABeRprpkHYAjtot2QioBGO+pwiWS4wR
oXZCCjbkhdDggCWYqPtGyexNh+f+UXXe6B/4c53VfVOKJXP2mrsPTj9iKT9P8Fqvro3jG6b5
zR2HBB7D31xnVUdBCU4Gk5YRyOc6egDMRnJJPtjStgJbuSBoognBzqNhGGd4xyNKQ9DnTJik
M5JPbTJjDgY5z+Y1OAIrK+3rJWfGxwp5+wxyAjiaI90b5/MZ7c+xOpqbVAa9DmpJxb54aN5A
1DK2ylmL52vkjyWPzGMD54x3HLtalfcCdMu9vI40jdbDCUc8nQQRPncOeBoMAic/roEInHbn
UCLAz9dQI/Y/PUBY/fUAI8DjRIIgnB1CD85zpkyDnIGdSyEMkdxoEHAzzoIg+PloIhIY5GnR
CJ50rCP7d9AAlAxp9iCA29+2hRCJJB0O5ADs+3+chIuRkdP5Ax/lFz/uH8dd7oPofs53VfUO
CWeCl+0xcBLIkb1NoWOPPd2ARsD9Ax/TSdcm8Ww3TNKZolNV01ZTpPSzxzROodGRshlPY/kd
cWUKN6Z6Nz2HOgokskp3e+dFbkHUevntqadyWOQPYdtRoiF35+WgQgTzxkalEJZPY6KiQQX3
wONNSRCR+ZPP00HuAZQSCCf10CFHf6IpTzvHSmsp5+aqkHeReAXTHIcAA4HfHzwdPCdOgSiq
POxXfFWtrqal6jzE86hq2xiqi9xkceYnYj3GG9zhpwT3QIvsy/zxwMc86q2H5GJzj3+h1AjM
Rk88aDog+3KfTPGikmiWIqQhI0KJY4zjJHtqV3B3GVj21GQcg7c6lMhL240UmQWW0xBckY7a
hBh350rIPhs8HjQogzA98401EG9RbGpRBKCB31KRB8ZHvqNBG2se2lSBYiT+E86N9iDDhsZO
mRKAG0Fh9pFh7fsH5f5Rddzof6f9nO6n6oK9eyfA/aBuN2MoUUVpjmX1Y5OyM/mQJM4+mp1F
uGn1BirVZa2O8G1rHDQM7uYyFVU3NUbIDHEJBjMSAqigZ3M7HgA+rlyhdmuMkj1a+TQXereC
5VFRLSmoNOrO7RSGo8uWElR+MIhb0rz2A76OjycB17mh2molnt1NPOjpLJErOGiMZDEc+kkk
flk41jktLLlujs7kc6lshPjJ+WjdgGyMfLUewRsD31EQZSAe/wCuhbshI59udNTAyXA/PRkq
AQfGRzpHQ6RE8+3f21KIDfU9LDHGWn3xUTSCT4iEYkoZvaYH+jz6vlk5yGbV+OVOiuSOrpy6
VL7LbeRHHc0QetD91VLj/CRn3B917r+WDoTxq9S4BGfZl56cnGq2h0RC50tBbJDCjGdN2ILc
CcHQslCVuce2huQRb2APPfUogt2VwBnTbkEOdFMgjJj66W3YBg2efnooJJiPbUkRDc57nQJQ
+e2To2QfGBnRshEH3I/XQRBBu+T+WoShM/AGgShmPvqIhEHLAe310L3G7AJaGH85BlwcGw9+
/wDjBru9B9D9nN6n6gCeKtDBXeO1zWeKaVaa1R1fkxMA0pQLlQp/H6S3pyCcd+NW5puMdiqC
uRXRVlKlPDFNWS0tyUl4EjjJaBGjWNiuZHVULs74JUNtGcAqRlp8pbFyavcj0hRW2HdW1lyu
NBPcI1ElTNA9Uj7nMa/eQyBcF0fCuv09XuuVt7eg2Oj6AtNDDbrZTUEHMUESopxjOB3x7a5k
vNK0bEqOvCj5gHSsJLaAAc86ZJUSxm4Ge/GgyCXAx9dGKsgxA3YHvoVRCS8ZHy0wBxjudSyU
NIARxpJpBVnnNJHDHvkdUX3JONSNsFlLdeo7VQhJJ/PdWDcrETjauW747DnHfHPbVscTlwBy
S5B8taTRwmkrEnsE0ivSVMZBNqqOCg+YQ7hwfw52n0t6bkn+1/7K3X6Cuz3FqoS0lYgguFMA
KiMfhOezoT3Q44PtyDyDrPNJbosi75OmsqVpogdrSO7BERfxMx9ufpkn5AE6r53Gex5QQV0p
ElVVLGP/AAYB6R+bEZP5jb+WnvbYiYxo6mF2enrZmwPTFPhk/jjcP4n8tC7W4Dppp/MBVgFm
QAyR/wBEkf7vrobonc9AMn6HQQR8Fe2juiDqRtz7++miQShSc6mxB9oJ47aHJOBekaLRBHHv
nUINkkjjjSdyDg+ntpyDADsedSiCMY76FEsbK4+eiQcEN+mguQkdoPOhW5ABs8237R8lNz6r
EHP6SY/467vQL/D/ALOb1X1QU62s9XeftB3mjpGRJXsibZHdl8r8A3KVH4wcEfIgH20epnGM
FYuGLlOgL6m6Hu1qraq9VdHdo4lqNryfDwy4iwBkOsgUDAIHoUktz9Ex9QprSg5MTTsuelL7
eLneVq6anTbNJH5EJEEhEqg+vBnTHLSOFIxliQDjirJGMY02WY5Ns3m0U9XSUMdPVVj1rqvN
RKFV3JJzkKAoxwONcyUk3aNqtcnYe2B7fPSPgYWSVx76CYBAHIODorchIrkgjtp1twQYg50r
ZB1U5yedEDE34u2BoMKHdeOToyWwEymu0DVVxp6ESNGr01Q6yKSGRx5ahgRyCA7dvnowrkkg
dPTd0r2HxU9SomqJZt8k27YrIyDfF+HcFwowxHOSOOdCzKKKtFuyx6cho7gbyESOe2yyLR9h
sm8uMRyYA425ymPmh1Vkk416jxWq/Q5axJ7ZWUFvqJ5BIWaK23Jl3j5/Dz555Axuz6tueG7s
qkrQHs6O/p+6zXW9zpUUopjQb4GjLbyZRsLMCBjbtZcHIJDHIGllFRj+QptstLxdbbZqRqy6
11PRU4OPMmcKM/IZ7nVUYSlsh3JLk5qTqC2V8cbWqsp7h5rFFNPMrKH2lgrEH05APt7flmPH
KD8yApp8HFe+oLfTpFPD8RPOJNo+HgkkUDdtbeUU4Tv6jxxkZxqyMLJKVBGoOcHOqeGEkuOd
F7kGA9hpkQfBHHtoUSxhnPfR4C9x9p7nTUAfOfbS2QbBBzpSWIqRjudQgsfx+mpqIMck4J76
Ke5Bwozg6buEYjDYHA0HyS9hKhB4OhQDPbSQPtLMhUZ/YGQfp5o13Oh/pzndT9QHOsL/AFNg
+0XV1sFqqa+EW1Eqlp03yLEQnrA9yGCfoTpupxqeOrFxTqdhpZOpp7tZJKq/dNT2q3T+hTVF
CJA77FVkzkZBGSwA7+3J5U8fhvyO2bYz1rdE+mrFbZqg1s9tu0T0rbIaa7Ms4iIIIeJiXIx2
BDfPQyZZJVd2THFXYWgnuMDWaqLxwTjnUYBd+x50KIP24J0y2IIsMcf26jYERmlihgeeeRYo
41LO7HAUAZJJ+Wolboj2KT+U8b0qV8Fpuc9tZQ/xiIm0of3whbzCvvnb255GrFj7WLq7lzQ1
NLXUcdXRVEVRBKoZJI2BVgfkdLKGl7jKSYq2ogpKOaqqZVjghRpJHY4CqBkk/poU5bIPG4L2
C7R1F+uldcN9Ogm+FoXkb7sRBVJH9V2bLerGV2Y4GrZ4/IoorTt2ztu1T8fe16d88xRTUbTT
SQsRIV3BQgYDCbvVznOFOMdwkFpWphk96RdUNHTUFJDSUcMcFNCgSKNBgKo7AaVtt2xlsQut
FTXKgmo6uESwyLhlP8QR7gg4II5BGRoRcluuQONrczjps09rvtU9ddXeNLoTUzSRbcuEFPFv
Kkeo+WpLEbct7ZGtc/Mk0itbM0G5rOzo1PDSTsmSyTZBwQexAOOcex7ay96LeUUPTEvxfUlw
k/krBbvIUKa7y9jzs3JUAopIHzJ02RUvmsEeeDoZ7tNUyTyU6fA+RUJLEkZWZ3RyqAPu4BUE
9vcHOhskvUZbl9RTx1FNFUwurxTIHRh2KkZB/hpKp0wvc9SedBkJA4GcaK2FaEzcZGiwpEgA
QPnop2CxcnjTWAYLjPPOgg2MMnjSPkJJuBqMCIr350FyEZiSw440XsyIfIBzo6iPgdsdwNF7
oVWRyT7aVWMZzaFP859mwcHp7B5/yo13eg+h+zndV9Q5y237Td0DMP8AuNSc/LMWq+tTeNND
dP8AOFs3VHT9Ra5qiOpjr4C0ERSJQ3mGcqI8A4BDbh9O/wAjrlLHO0bW40d92pbjWU8X7Iu0
dA4Od5p1mR1I4GCR/EEaEEk/MiSTfB30yyLAiTyLLKFAd1XaGPuQMnH5ZOkk12Cr7k8enGok
FMbt2HOpZBK6sOG7ahByADnOpRAS69ja7Vdo6XErrDcJmlrgvG+liGXQn5MzRqfoTq3D5bm+
wk92kFSiOONIogqKqgKoGAFHGMarbk3Y1Ixq+HqDpTqqelsteaVSwqIYTHviqIMgFCp43AYU
bfUNv9YDXQhoyR3Rmlqizpq+p7n1xYauyKwoVLQQ3Ob4Qx+Wssgi8sK7Nu3ZLbuMKMdzxPBW
GSbG8R5I0glpBcqpJaSrtQF5hjSOtakqxEs0ZBEcoVgUdTtcYYZXBGqHpW97BV8VuV3SPkxd
Z0UdFAsMNRR1NQHWRSk7Bo0BAVV7ezbVzyAD+IvkVwdgjakaO86wUzT1DJGqIWkOeFAGTzrE
0+xeuNzN5fFCmrLbUXCjaO30aNEkRrI2NRUB3KGSKIH1AEMMZz6TnHAOxdI47PkpeZNWirsF
TDTh6+qlllXqIwV7Q7T5TxSOTKdo7NGiBmIxy5JyMDTSTflXYka59TWYIacTSVSKvmzIqu+c
5AztH5eo/wAdYe1F4P3WW9p1RTzwCm/Z8ciwOlRUtDksMl1ABDkAkbT74541bGMdD1Cu09ii
6rulPZKm59XC7UUrU9M8a0kD4LjbhC43He28oAcDAbHOrcUXkSgxJyUbkVfhT4sdKXO20Fkn
la111PCsAjqThH2KBlX7c47HB9udN1HR5INyfAMXUQmqRqsUsc0IeKRZEblWU5B/IjWVRLSQ
JIxjStEJ5GMEfrprTJuPuA7algoQOOx0yojQ3c86EuQofGNBqiXYxbLAaXkiInvxoMI4znGo
nZCJGTke2i1uQ9ARtGQM6eqQtbkOR30r2HM6tJ/+Zw84B6e7fM+aNdv2f/T/ALOd1S/kM88b
LhPaPHOtutDMkdRDb4fXIzBY1YKhY7QT+FmGP178G/JBSjTKoS0ys4OlxVTdTsaCx3aOys2+
KRQ3l1JCemPcvmYRN0u0R7mwR2IzrLkS0ff+xdBtvbg+gOm5w9ogj+EWlMI8ry1hMSDAA9KH
kL7AHB47a4+WS1ep0Iq0WqAEnvnSgZIEk4I1EBCbCnvpmEbAAwMaCILB9z+WhW4QXuEqReJ9
nSRgBNa6xIs+7CSFiP4DOr4q8UhH8yONLuX63vskWJjQJRW+JCcASTMXc/wZM/5umcKgv9Rd
XmZc9WdN2bqW2/DXiEvHHuKSK5RkyMHBHtjuO2kxZJY94hnGMuQI6QsdphqJai0u72S9u9uV
ZACtQqQs6Tg4BPKzLn3BU/I61ZMjl83K3KowrguYK9+n4xebt8XcYJbTAk1bRwtMPMgDl9wU
ZAbeSGxjIOSONIovLSXI2rQrZhlqp6is6bouoqi5VFBNb56aloGhLeYivJIVXnAYhfVgfPH0
10ZyUZaKuzGk5LVfBqNP1leK/p8JffhII4/Miq3p0eQTJAQZ5CwICIY+QoyWye3A1ieFKfkN
Km3HzAd4D3/oS3VVRV36r+Hu7P5VHLWsWigpwMLGjnhMYPfHGNaOshmryrYp6eeO93uaIbJB
YKY0YrZBYGqBW2us/GLXMc+kkd4G3HB7AMwY4IOsOtzlst+/3NWlRX2CKgv9caiZai1PKsKB
ZEpQXeGUAbkIONylSHVh3GRjdgGueNXsx1LYVx6e6e6kmpbw0ULyRvu85IULSYG3axdSwxjs
MEHSLLPH5SOCluZt9pk0lr6SoKGkaRJa2rUsrysx2RqcYBPABYdse3yGt/s5ynNt9jL1dRhQ
JfZct6S9UV1Q8IMSxNtJAOGUgHg9htkIP560e0pNQVFXRRTe5v1JaqaOsNTSxta5zIwYU7Db
KASFZ1/Ccj6bh2yMa5PiPh7nQcV2JrXXynl2PQU9wjU4doJhFKeSMiNsrg4Pdx/w0VGL7gba
LahrKWtg8yF2ypw6OpV0PyZTyD+eo46eSJ2dO0D66GkNjZBbQBRJhjudRoiGyCNRhob650lh
ZE9xjkahCWMaagWRHJOlXIRm4I/36LCOrZ4JONRIBnluZP5z4UZyOnfYcf4Ua73RV4H7Od1H
1AD8Wn8jx0rJZKOoro5rYsBpoAdz71VRgjngkHPPIA99XZI3Eqi0pbnXbKajju0FRB06atAV
gSaanijipwWChVkXYWkbhcyFW5xj2bnTi2uTVBpPg0/oqv6dko4LfZmoYG8gVJpqc8AMxUsM
gEgsrDJHJ1z5wlquRrjNVsEoBD/LPbSvkl7Dkc5A0HEiIkE8DnSBsSjHGOdOkQZ8/PUaIB/i
rR1i2OG/2wyC42WdauAJGH8xfwyIRkZBVjkAjsNaOlcXLTLuVZnta7Ge9L9SvU3683iro/g/
j6y2VIUSb1bZKsEuDwQAHRsMAQGyRrXkxVFR5q0UQncmzSvFM3D+53e/2cwFQKY5O/Z6Mjf6
vY7N2sfTOLmrNGVeVtFH1nW0cEfTMdkNMaSkBr6cpKqRhIVUBckgANE0oGfcasxptyvllcnS
jRntx6hmv1iFoEkq2WGSUU+EYPWIZDsaQcYABA2n8TY9+F1+HGEtb5KlNyWlcDXKSos0MlFT
q8ElonppZ2CkxxSVAVAGIOdqo0+Xwh3OpXHGR87v1/2I/LsuxadGTUfUnWl5pjVNW0FVVSrG
oJMCwkSK0fPBkl8lZBnsqBg2eNLlTx401yNB65NdjIfEPpOXpXqSrtwwaVHOxmBPsCcn8ipH
vhhnnOul0+bxYJmHNi0So7OgfEC4dL0lRYroktb09WQNDPTbstEGBBaLPbAycdj9Dzpc/Sqb
U4/MhsWdx2fBuPgtWv5Vv3Vb1NNcLSi08rBid9M7JIpJ5/xgK5528c7dcjq4Ve3D/udDA9kX
/VMlJZeorfV0tO61Fc8xmVamRI2CRli5jU7Wbtkke+T2zqnFc00/sWTuL2Pke5XK53Wtaout
bU1EpHpeeRm2g44GckDvx9NeixwjCK0o4+Sbk3Zpvg7DFHYxVTh43qLjTRK0asGAlmVn2kc8
LSkcezH9cPWSudfY19LtGzbuh3U2q4RrI0g+OrWAUlVhHny4GcjGcbu+fVnjjXM6jk2YnsEt
M0Q27Zo3ZpDtVW4z6jx8z3+fY/nqpFhwXqjqEnS726HFwi4KBwEqUz/g3z78kqfY/QnTQkrq
QGu6LW11sNwooq2lYmKQZ5GCp7FSPYg5BHsRozVOiXaOrbk99JVkuh8Egk6FbEsgrMO+kVjU
ORle/bTLcA+AQMZ40SDlcjOTnOjWwO4ygDuO+oiCIIOPbUsg2PUTyc6iZDO7XGV+04HyOens
Hjn/AAmu50H9P+zndR9QEvE6knqPHGpghoY7gKiggp5UeLf5UUjxo8q/1l3ZB9skntp8yWjd
leNvVwVty6yvPwlElRTtVU7RItDDSx+Wh24ADAsfWXVgq9w8Hp3BiNZYdOnumXvM+GKwXv4u
GPbTRwVkVRDUTwywJN5KiXAMjLKpXYGJ2up24yRk7imTHT+wYZNjRK/rC5SWwQ0sSxVtZRyy
wOU/wLvOkdMGB4yVkBPftk4BGcaxRv7I0PJ2LmwdY228dSVFktlRTVaUkG6SoWoUs7ggEKg5
KjPL9s8DPOEyYpRjqaoaM1J0Eik7jqhF1EiSecAY99MKR7kEjOo9iFX1YiS9NXSGaZII5KOV
Glc4WMFD6ifYDvo435lQJcHz1Y7Feb4tnqKy0ywWWvroYUnkcglC2QyAYc7lDLuwBhieSc67
M5wjdM56Um1Zufic6r0ZWUbzJELgY6DzHOAomcRlj+QYn9NcvCvPfpubcsvKZ34nVdvg6kl6
XEULUcdFSO0SY3IEklYLjgDJKsTkYCj+lrZ08G46zNldPSUfRim3dQ0xNK0lFU1JhYKNxVxG
ZA2cchYlI4AGJvY8asy+aL9QY/K0GPTFsF8tFXX3IhZ7hemqQ0ke9WSKVRGrICCfu48DHYer
21nk3CaXoi6CTi2wa6ViqrRcEq0qIRWrb1uNPR+diGokCmJmkz6jKwMag8DLscnac35KnGvX
YqitMrR1+PNqS99H0XUcMDq/ko0hLgjaylwCfbAyDxgll+Wp0M9E3AHVR1x1HznVjzId75LZ
wFP7oAwB9Ndnuc69jXfBHqOpg6crKeOIyyWCuiucKhsF6dh5NQvJ4ARt3PGTnXM63Etab7m7
psnlf2NF68p62511Jf7vRyW2KGKopqWmqHRymaaeSSZthK59CYwScL9eMWKoLQt+DRluS1M+
X4TIvlSMwAYgYbA4GDrvJHJk92bD0KlUthpHhjjqlgpqirNLlfvCIAgyWGOTVMffOR+WuZna
cv8A0b8O0Qn6U61pugKe42zqGv8AjXjipTbaekiX7yJou4x2ye+5vkQOdZ82B56lBV6lsMyx
2pM6aHxjkqJ56SvsEtK0EYcb58Mc5VtwUEg5P4QrEYOe2dSXQ7WmSPVrujUOnLvBfbTBdKRo
2ilB3Aeso24ZGfy57e4I474543CVM0xkpLY5pY6m3Vc1yt0M7qyhquhVR99hR64+w8wDAwCA
2MdwDpoptaWK01ui8tlbT3CjirKWTfDKu5TjB/Ig8gjsQeQdI406Y63R0MTj3GkYUR42j31C
WOc4HH8dTgg6k9tFAokCQCPnpuwr5IO6xozuwVVBJLHAA0ErGZRz9X9LQMRP1PaEI9mrI/ln
56ZYp8pC64ruPbOr+lrlWLS0PUlpqZmICxx1SFmPHYZ57jtovFkW7iTXF7JgvROP50EaAH/9
OEk/+aNdjofofswdR9Qpb5SS1H2lqxo5zDItlDxsjHKsPLHI9wQxH5fXS9ZKsQMEbmBVwsF7
sMdTHfX8oN8RO1SpV0dnzmNSzkBmVnCgRhiVXB5YqsZxmriM8bjyet3tUclwoKvpuSvW13ZJ
Iq2M0rSMpmyZPUcsAyoFA9gC2e+k1Wmp8oOndOPcj1HS3Dqy+01Hdr4Y6Kmj82Wqjq3WKWna
NZFdVMZRDkqDk+3IwAdTFJY43XIcicnVmi+BfT9XabO1VVz5UkwwiGaKSGaMHhzsBO7II/Ef
yGsfV5VKXBowY6RpJI3ZHvrJ3NC2RM426likCe300KAcF+tkN4sdbaqgkQ1kDwuQASAwxnB4
4z76bH5ZJhlugAi6gprv0tb4p5FiuFhvFJFXxMAp+7nELSADspJJ+mMa2+G1Ntbpoz6k4/gM
b/DH1H02klvaGpzLDVU+4eiTZIrYOR2YAj9dUY3ok0y2S1I+fOpAV6or7xSTxyx3B6qnjx3p
YoVTySOc4KEDB77T89dSHyqPoYZrzWjReiqOCGnEhgnlSzU+zDZMomlTzpAD+8yxiGMcZ9JG
fbWHLkt/k0447blv4f2yCy9MU1sinSoWolqDHKp/AjmaRWKsuSeMYIIznGfevPJzm36FmNJR
oH62A0QttwfYIUq6qnkeBMvM8crCBWA5ZFVdx4PGTxxq5OrX4Kq4YUX+1U8/hetIjtWLBQrC
j71AKx4OCAxHJjC8EnJ/PVcJNZbHmloo+SK6llpZ50nlKtFKYGMbDuP6vfBx316CMrSZyK7B
f4K1sFl8QLdT1sTrRXMSUVQXbA2Srjaw+W9V54xznWbq4ueNv0L+najOmbWWmvE09mvjQQ0v
TdPUoKhpG31+YXhD4IC7VRmDYJ9fHA78ylCpR/zV+jc3qtPsfLEuX9TjcuTkk99d5PZHIly6
Dm89Vi2WW32q2l465KdVncgMpikpqX089mDxbsjBUqMaxwwKcnKXBpll0xpHh0JZq6711PXU
05pqWjkxDKI0aTeDu43ELuye7NntgHGA+aagqExwc3Zt3TfR1wucaxn4yCmhhKefVtIpqgQQ
FYYjclVIAJAC7FwG3NrnSzKHDN8cVll0n0vH4a1y1ArUitFwkSCoSSpL7JiQInXKjg5Kn8we
wOqs2R9QtluizHDwn9jQEqGSYrMynYpDFOAOARnI4PB9+M6ypFrZUVNM7zLVWS7wQXRkV5Y9
oMNWDg7mQH5Zw6nPtlsY06r/ADcCtegor/eKVG/atmDlNxcULtKwVf3tpXHseN5bjABJxqOE
G/KyKT7hHBLFUQpNCyvE4DIynIYHsRqmtx0Tx6vfQatjHPU1dLRbTVVUMAc4UySBcn5DP56K
hLsK2iuq708jTpa/hpI6cZnrKiQrBF8wCPxkDJIBAHuQdWpeojl6FHUXEz0Yud2mgqKZn22+
ngQhKpjyrFGb1E4JGTtVRuOPaxQTdRQrk6tg91H1St2t0ttguSU6zQyKXpZi7MVOZFRxnCLk
rvGGZsBRhTmyEJQdiScZKjxh6atFlsP7IW3RVPUV0iMFLTqm40SsoHmMf3NoAZm4yVCjsNR5
ZZHd7ICioc8ltaowv2nY3JLP/JwqxJ/yg/t763dC/wCD9lHUfUAvxKh6pl8fbhH0lt+PktaJ
K29FYQkLu2l+A34cfXOrM+jR5xMbnr8oUdKWWC5xXe0SCvs81HMFlohJCyhmXckhZEBlyD++
Wzgg5BI1y8k/Dprc2QjrtM4bvYoOi6KW8VdUqBHR3qlG0EKQyqASSrK+doJKsrMpI3DFkcvi
ukLKCxlJ0nV1dwvtXW01G8FHCUSmT4OeckrLJIRtTBMYkc7VcxnATOdpBbNFRVcsGNtu+xs3
TlLc6SgKXS5Nc5ZJDIsjU4hZFbnaQCRxzz8sd8ZPPnpb8qNSvuWhGPpocBFgMNDchIKO3bRF
GUAHGdFMJ8/eMPSNwrurbxBQQCWJqVboSFT7lRuEgJJB5aPIADElj+Hnd1elzR8NX+DDmxvU
6CTwU6sWKiqrBUU8oo6GrmSOrLbnKtNIVeRAoCJyV3DKgqQdvGqeoxLUp+pZins4glYpgaSj
ohNLTz1tya21gjHLbZ41Awf6jzD8nPyGr5Km/wAFcWro0foeoNV0tXS7VpbjU1tbO8DvuNLI
5fCsBhwQP6Iz3/PWLMlqNEL0nJ0B8SJKqC4VNNEBDClNKn3LIVkqYguOQSCvHGfVznGNHOk+
CY21ZUXOuguM94sF4h8u50NaLizwEhpaTyx97Dkkq/l7UYY/pEAnOrVDTUovZ7Fbldplz4b3
f4rpy40czOaumnf4tJopI/LMsXmsGU8Lhy4xkAAcdxmrNFqSfqPjdpo+e+tKFrf1DWKGKfee
Y0o5JYqrE49vWeD89djDJuCOdlWmTKp6OpqoI6uliViZBEFhbLo34UXaPw/Q9ieB2xq5S30s
RxdWg98Xr/TV3h50NTxyr5pppZaqPduk38KXOefU6ucnvyedYulx1lm3waeoneONGXRQiQtG
igs7BASDxnH9udbmzEkFT9FXq+dUVgWNIBJALjMHkSMRwyBWwpYgZ9agc/w1T48McEmy/wAG
U5m7fZpo6yPpKrrbhQrSGSreCmjCYaONAARu7n17sk92DH5Y5PXyXiJJm/po+W2grgd06inl
s3UoqmZiZ7RWSD09xmMkb4+RwCCp7cdxRzHzIu77M4fE2fp5qu3tfKyHyaCUyLRycedM6EIe
e6qvmHjnIHB7E4Fkp6OQZHF/McN9tltFLFSR2q+VdoraVfNqrVUMwkLDDFofbcDkugJOecat
jfqk0LKuCz+PkrnoKO1WK7wCGWJjU1FI0KQxIVDDLYZiyAqFAP4snGM6XRV6mMpK6SCKGGKl
kCwpEWb1OwTPIYk/Un8Q7k5JODydZSxghL1ZT2eetkNdFbGWo2tQVqs8crMNwMLqNwLjnbtb
kNhfnesTn2sq1V3O+9dUy0tTFR3C4Wy1M6eYwgkaonKf5NSgO4+3oYd/fGljivfkaU62ZS1S
2swRTXBLhbbdUSiKaorZGaqrgSxWNUY70Uk8naG4AAAAZbVqe3LK3XJ00Ntut5uKpVQfs+wC
RXitmAZasIVUPMuQIkUbT5S/L1AngxyjFWt2SMW+eDz60q5rrRVNohtdNUWqhRhX3SqiR40k
QH0xLJkswJOXw2DkYJOlxxUXqb3fYk3q2SKKz+G8vTNym6tvd/qZ6S3QGZaUzNJvCDeu9yqc
BgpChe4HOr8vVLIvDityuGBxetsOvDO0x0dkjvNXHIbvdV+KrZJAQxZ/VtwewUbVA9gvtk6y
Zp1LSuEXwhtbKW2lf50Sk9z06cD/AMzXW6B3g/Zk6lVkKPqm4tavtE3iogemSX9hKBJVSbII
j93hpG9lzgcDJJA98huqgpY0mJglpnseXUVdfqy8Ul4slyjoZFYUd3uFDCJoJ4Fc4kXhiu07
hgjs2cledY8cIadMl+C+UpXaO611EHVVUlLIYrpcYUb9pRyxSRQeUoHlxljnaH3bztDByhGQ
o5XT4f2Q6etgja71bqm8WuW5y048qQVMVC5EVNGESRQQ0gwilpI+FIX7tiASVGrZY2ltuVqa
vc0DoTrBBZLpXXG4JcmglE8ggrIp5F8xyAipGxVEHAXLEnkkDWTJjWpJGiMrsLrt1HQW2ujo
5g7vIHUFCpAlC71ibn0s65K54ODz2zUsbk9hnJI5bZ1Kbjc1hp6NFo46aOSrqZKgL5EsgBSH
bj1NgrnkfiGi8WmNtkU7dBGAcA6r5QwgCHyF/XQqicg71fQxxyxX4oGWnieCuUf4ykf8Y/0T
h/yVh760YZ3sVzj3Mssdzs/SMlZbq63V0l2oat/2a1OWVp5pFXMBKH8MjL5gBypUn95WGtso
yyU1w+TPFqPJYWzo2+tDB1b1tWW+1m2PU1q0VNT+YoaVy7+Zz6jzgAEngc51XLNBJ48auxlj
m6lILq+tvVusZvN0t9CKiYoq08cpEszPlI4thUgN6+VD43Z9QBJ1nUYOWlMsba5K/pys29Yz
W6SOtt9VJAJmp5Kc7wvxG5vwsQVLTN6lYgAcng6eUW4WKpb0V94hqKLq6kq6qlgqbTcrVFba
iSR9xScq2zLB2ZVfOzcSRkDJOAdNGSlDTe63JJPV9mU3SENfZutjUCounwtVCiVSV8IQ+ajj
cybjGWSNBg7d+0PkbhzqzK1LFuJji4zorvE/oWvXqSK4NVVFVHKHd6e303nytHvyTsfIBLMg
GcjCk54xqzp+o8mmhM2F6rRCXoFvh+jqOnpqWK610Uy1NXN3TKrIrABhvdF3bR7bc4GOVXU7
yvhBeHZUdEfStJd7V1P0oY6atuVNBBVUVwaJfPnh2kowO3O/KiMjhcY4BzlXmcJRyLhjeGpJ
wYC9M9B0tTW2y4W69wVFC9eI5C0bx+XsBbbICPQWxweV5BJGts+p8rUlTMsMG6phXYOoLR1f
cKO0VNatsmpKSCjhaSQx+fJHJCygkMed8cgBXsJE4yOMrxzwxcqu9zQpxnKjbuipKc9Pxx0q
PGkE08BWQqX3JK6sWwAMkgnsO+ubmTUtzZCq2K3xI6Vo+oaSmqZZDDU0TiSF1jLksD6RgMue
e3OPUfnp8OeULXIJ41I573YrBfLtartXmmrHijMDES/eRugLBlKHgqS4ODxuBzlRpseWUFUR
ZQjJ2zBekeuZbNd6+gpblW0lgLyvSUQLMYst6F3bgyjBByD7a608CljUmrZhjl0zcb2Nv6Eu
1pore1RNU09fUeV5rVFJGZDs/ry8hmz7E7vprmZoSb2WxuhJJF/bOpbHWMGhu1CkSsWCyTKj
gn2KsdwPJPIXG5QM86pyQceR4yTKvqOz0Nzt8Na1TTzRrU/FNWNOGT0hwpyoGPLMjY+kfJ51
Zjm06Qk4p7g/T3e6X6lWw2UvO8Db5Kh3ZER1ZWBZ3yQd3IUBjghWRRq7TGD1yE1OapHLZ7TW
+Hs5ufUl/o5YpY3WSsnzJUFyPSoZlzL2bCIExjJyONSUoZtoIGiUN5Mlc+ubg15ightE9HSo
RPMahnjqpQzZUE4IRPTyuSSABxpo4Eo+Z7ivK0/se3TJvfU12ulRS/B1Nr3RVEMTVG6CGsyT
kbclgBh2jPdyDxniuahCK9Ro3KTLWK4i/X6i6ToKya40NukE11rXw3xDxnIjz2x5m3OO+CBw
DqtQ8KDm+XwNeuWlGhPzjJ1k55L0Z1b8D7T0fHP8niM/+YONd3oP6f8AZz+p+oA3irIifaLa
CeCCpp6ygjppIZmKxOZEKoJCP3d4Q/TAOr8ifh2uUUQrXTNL6Po7ZWr5UEcMlroo4Wo4I8rB
HvQOAI/fC7CGbnczYxjXGyTa3fJ0YJPZAxNNb7D4jdQLXdNV9TLNMlfb6umpHllZzEAyKw/d
yG9OcfiyNXuEp44tMRSjGbsFIer6CuWkFQvw16actLbZqdiPNaEgqVYqIlMg371ZcBxntq+O
KUXtwVOcZfk5h1JU2b4GOSM10rjYzU6NLUKi1EUpMiH0sFaOVUw2AGwTovFq3/uDXp5R2XO/
x9RW39h9PWu59RVZ3RTOIfJlCZLBpZtzRswb1Dhdp/CVOkhi0PVPZBlk1bR3CHw2MNtitdvr
6yVZ1nU1FLXRK0nxGccF2XkYAyELYxtbGNVZ996LMTWxsZbbxrn8bGokHJ50bslI85grIyMo
ZWBBUjIP56i23QHuZTZ7F8Z4vRT06zPaemYZIUnnQH7xkH3Yk4LKgfgHJXByeRre5tYN+WZ4
r+T7IOK+pt/UHwtLQzwXCCG4xis8iQMIzGplXdj23rH/ALvnrJHycl0mnwU1Yt56pua3Sx1V
HTUltlK0MlXA0sdRLykkwCsuQoJRDnBy55BB0604lUuWI7nx2KK93qXp/rLp+K9dSTXOrSVk
nWK1BI1SRQpBZPwgehyDu7Dtxq2EFKEnGNL8lcm4zVssbl1BKt9p+n6Sw3G4Ub0u6eoiaMJP
EqEER+oK5+8jJ27SM8ZxwkMXl1N0PLJvpoGa++VB6gRrdaL1QTNVxvSU1db2WCaWQqJElYIT
kKpkyGIAUYzyBesfl3KnPfYrL71Y1ztPUFyr4qiC7JbGpGihCxohZsBD63kyCzvnCAhScHHE
hhqkuASyN3YYXCL4iOhpqxKe30Qby1njq90sWIjJBVJMfkVkTBBzzk441RF1JtFztxQ6XGlh
o6u/0MEtfe6WNaCRIKZCzOjt93iMkKcs27PYDcABjJcG2ocIDkl5lyZb0WG6Wu136yqLm1N5
MeZrbNCE+KkZzvjAUkqiN2OODtz753ZfOo4kt/Uy41obm2ZnFTVNYlVVxQJlSXU44yWVcL7E
5kX8u+uhahUWZacraN6+zZ1JJ8HNZLlD5FQsnkkuu1nmG9hvz3dgrjPciHknjXJ6/Gk7idHp
slqmbRcEElKxMTzGMiRY0YAuyncBzx3A765ydGnkzaVOpaWoVKuxWS1UlU60kwoqXdLPvfJC
OCDwoJPp55IJOMaY6Jd7KG5LsZFfunqWFJoaKgjrpnrJZEqaRcoAZCu3af6LenPCEFTg5GOn
jzNu26MssaQT9D9LUVRRz0tf5sN1WRS9RBI0T059j5i7ginjIIYZA499UZszu0W48e1MO7V0
r1LZraU6V6lqVngm86a23VImWVu/MsahgrY/EMg4xxggZZ5oT+dFsccorZgV1/cLhfKdLZWN
SWOKkO+e3VMREkEh43bw2JY29WGAzngAnnWnDBR83JTlbltwXMnW9L0J0yRDWWu5yIQsNHEB
Sfd8kFQrOj9+dvPbPPanwJZp77IfxViieHQ89P4kXJLp1QZpp5ZHegt3myRU9BEAwVhgr5ru
Vbseyt22nVmWL6ZaYft+pIVm3kGo8POiKmvalahlFdTQxtJJDUTRYDFiCAGwMlWOB8/rqj3n
JFWnsW+DB7EevDH0h0ZS26zRG3215jDUVCq8hhVgxydp3ku+1C2c+v2JBC4rzTcnyiTSxxpF
70DY0sdghjanjgqJVVpo0I2x/JBjjAye3clj76qzT1y+w+NKKL8g+2qkkWGdUBX+c/CvBJ6e
Pt/lP/f8Ndvof6f9nO6n6oOdfiNvHyv834CHbaxKJqyQKkRVVKPkggEOFH5MdNndYxMaTmEv
QkAo47t1JUIgdIY4INsh8gwiNZApbBLlXdlaQ55DcDBGubldpRRshy2Dlzq71N1NRU1FSVVZ
b5p3m8wgVwpnELKjArIcjLDG4L253EE6tWNaL7iOT1fYrqGy1NnpLlcDQTUE1r2rikkkb4Le
keQoRt8khBDMgcRhSp78B5Suo+oqjW4T+AdJVTxX7qa5GqmludcVpqiqj2yPToPQcc4XLHsS
M/Pvqrq5JVBFuBN3JljdmuNN1jcZOnbc09vp6fN3poJCjVU0oyBFyFWVUAYnILB1BOcEJGtC
1c9gvaT0grNXxzXMx9L+HF6E0YZ5L1XIyVFOe25Wk3M2O5TPqAI2kHV+l155fpFbkm/LE1mx
XAV9KolMYq444zOqHK5ZA25D7ocnB+h+R1zZQp2aU7RZZwMnn541OAogDk/Q6Eb4CzP6npyy
1finXwV9OHgqrbFVfCNI4inm8xkkcpkKxCiIHIPfOtayyWHbkpcY69zNeoetJ7h4oVnSlqvU
1Db624w22YwxxhI6ddse2Nu6ks8nbt8+eNsOn/i1yVtbmWWXz6UzTPBJrZTdO1NutrSxUsVS
xp4J51lljjYDaWI7bsFtuBjJHtrD1revUzTgpKrLzrJ6O0dJV9ygjgpZqGJ5qeQQKSkmD2BG
MsWIz/WOqcNyko+o83pTYFUU9YPC2h6nFHHRVorWro1iZdp88lN6gZCqRLuKnsc5551qpeK4
FSfk1HFRWjqq9x3a79QXN4rpYZ5Uty2/aElnSBfWQ2Qd3fbhe55xjDzcINQgrT5FUZSWqT4B
a4m6GljlSGapLUy0kFPPE6yR1c8ao82CiuwET9jk5c4BUZ1dFJWkVSb7lBf+opD0Xcen4Yyj
W66tBFUzkJ9xE7eTEoPqdtrkEEYUYzjOrceFPIpvhoSeTyOK7Fh01WX+no0mlqkpquUmrqI0
mYTO8hP3sru4VXZSB6Vbj8WOdLm0N0HE5UPdLFerh5892eihSUlpY5pQnZsjIHLMDjOMqe/J
xpY5IxflDLG5cletvFBYai4U9ClWuCFcbmihxnIX0Ko3EoNp5IBXuwbVrnqkt6FitKujQPs+
2o10N9a5iSsp2FMEacDczeubdkdm3SbgQcjcCD2OsfXz0uKRo6aOq7NWv01VR2yFbeY/PeeO
FGnBkHJxkjIJ+pzkDJ5xg4IK3uaZbcALdupa673Kjc01sqLZb3mqJ0o6x5Hd44iVIOEymCQQ
N3JXcADrRHGoLZ7spnJy2CDw4s9K3Sm2pp0lEjy05Djho45GjTj8kyD/AFj89Jnm1IaCTid1
i6dFDD8LMsL0sMrPSbTiSAZIG1gAeR3z75HIIASU7HjGtgi3H5AfXVepj0U/VnS1k6ptvwl7
okqFXJjbOHjJBGVP69jkH3B1bizTxO4srnjjkVMxi7+F9w6bva3WPpyk6xt8UbhYY5DS1C5Y
Fcqp2nYAQNo/e7cDXRh1ayR03TMkun0O6tFx4ZLWzV9ss0SW6ntFNmZKHLNUUTQPu3tvAYNI
8pBOFG1eBhuUz6abTt/8j4rVKtid08QLnUVtXb+l4B8bVzFmqVTz2fACKsCY7AL+JhjO4425
YBdPHSnPgLzO2ohZ0h0fdTSwVfWV7rrxUiRZ1pJXAggcHKkqoAdgeecqD2HGTny5Yp1jVFsI
Nq5Ow5Ye/Gs7W5cP6gOSCNCgGc0AJ+09E3OP5PH8v8IP/vrudD9D9nO6n6pwzxQ1P2n7nDUQ
RyJ+w1O11DA8pg4P66Xq5OOImBXkNLq6GnqqBqORWSJlC4ikaMgDthlII/QjXIUqdm+tqKsd
JdPElmtyvKRjz3kdpf0kLbh/HReWT2JGCW4NRRV3RXWFVM0csvStzVXeRS0hoZ1UKWcnLbGC
glznB74A1fccuNf+SK1eOX2ZoCFHjVlYMrAEFTkEe2NZ5P15Ll9gdsNStL1he7PUFUkqJEuF
LngyxmNI3/Mq6c/IMurJrVjUl+BFSk0Em3A5PvqgsBT4YdOXRq02+sqqLy2jSWlBdoIy2/Y8
Y5ZVYttKgkBiMe5tT8RVwyt3F2WvT/Udj6gjlay3SmrREcSrG3rjPyZTyv6jQninD5kGM1Lg
tSVVSxICgZJPYarQ/wCTHvHC+2rqLoKrj6YuNBcK+kqohIYX3TQxs4VimPUQSVU7c5BOuh0s
JQyLxFSMmeSlHycmMdD+G3VfUFdA6W96amQrveYCMgd+Vzu7Dg8DPGddHN1eOCqzFjwTkzQO
o+mupPD2Lp/4VqKpt1NXySSVNNC0UpkcDZ5/JBxygJPO7B+uGE4Z9V80aZQljqjYeoTQ9S9D
1tGk8LrdKWWmi+82BpCrDaCw7gg+3seNc6F4sqfoa5VKFA105S9PUtrXoJa6jqaOotnpmR8e
cQrQ1Hlt2DApvOMnLNke+r5ObfiVvZWtKWgBaTrHpWqv/nVImjoqipMlE1yYhZR5CJ5hIJyN
9MnqIziU8ZU41eBPTRSssW7RO3T3LrXqGW63OjoYJ46aWOmoYKd1q4lLYDzKwO70so4Djax9
I3bgJKOJaYuyRcpy1MD63pLqu99ZUShRU19fUTVXxcxxBI6EF9oxhkAWMZAwWbHIA1rjnxwh
foUPDOUjQaGw9RUS0lukiHxPms09Y0ILknlmVcltx/iAV7ctrJLJCW6NKhJbUEFm6RqIaesn
lrZrccmSapkKv5YUEgksCC4HPpChQcFnIOqZZl2GWN9yr8Q+n5bX0hD1Haa66VnmzQzVkkqo
KkRPtBaNQqhX5HBGRnuOcvhzKeTTJEyY9MbTObw86hr7JHLR0fTcFRLMFgjpKasiXyZl3MqT
zOwDzurZYqCeO37qjqMUZU2wY5uIU3i63+ptolraSOJaaOSokkSCWNYpPLaOOL7wDzSXkByA
B6PqNVRjBOovkscpNboprncKeCqqKqnpmnpJZIUMw2JLCqSgSRyAYLKIxIASGIAILA5UWRi5
ciNpGkdFUU1v6TtVHUBhPFRxibPfftBb+0nWXK1KTovxqoqy3bGcgc/XVPcsQ+Dn89NRBnU7
xjtoPkVHPXSvT7HFNNOhbDGLBKfXBIJH5ZP006ipdyXRR9QzdHVLKL2tM8saNIrSwsJYlH4m
BxuQD58augsi4K5ae5m9LfbJ0H1BPN09DNWWmpcGqSTyzIBjG6GVmEjgcDy2B+YOtcsc88ae
zKVOGN2jYLJdrfebTT3S2VK1FLUpujce/tjHsQeCPnrnyi8b0vk1RakrR3KODnnUsjEcHA5G
pZEZ3b//ANzcYCD09PHn/wAzXa6H+nf5Od1H1ThZcfaluByObCvGfrHqvrn/AAr8h6ZfyGmh
4mBKyKcMV4bPqHBH5jB41x5KjoIRGPUNIMiWFZSGUYIwQfcfLRi63A1ewPWMfsO7/wAn3cii
nDTWzPZAMeZBn+rncv8AVJH7ur5+eOpfsrjs6Zw+IVJI966SrKVjHUxXlY947+U0UhkX8iE7
aOKVRmvsCcbaYT22uprhTNPSS+ZGJXiJ2lSHRijDB54ZSP01RVbFtpnSoPvxnQiiGWeMNmhg
6j6VuFkEduvtTdFiFXGuC6bSSGHAb2/F+WddDppuUZRnujLmjTTjyVHVvS/X/WtHLBF1jSyU
8B2VFvNMaVg/GVlClvnkZJBGCO40+LNhwveIs4ZMnDK6p6R6hsVFSwXW1UMttp3V/jUghlWB
sj1sYlhmQA8l1Y4HJzpnmhN2nuDwpR2aCa4Wi/8AkLTXmfqunpWG34ixXQ1S4P8ASDp5w/0d
31Oqo5I3tV/dFjUqp/8AoH7D0hHZ5biKm2dS1dtWeGrhraieKETKoBMc0UzqpAkAYErnjHHu
+XM5JaasSOPS97O3xFtFTeOlWpbPVy1b0FR8bSKlPlX+8Y+aCobzMbihC8+5XnlMEowyXLuN
mi5QpdjMrXdLHZ7j05S3WtlSloZp1rAFzIG2yDYyA5HMp4GcZbJ3EhehOEpQlSMsZpNJmjy0
lv6audmjsNpbqKjmoYamteJAyMVkkaKZOGG4lpzt4yQuCGxnJ4jnFuTpl7ioNaVZZeIa2uq6
bsdwaprZ6b9r0SVE8UjJuiI2s5IJZQUcZ5B559xqjBKSnKP2ZZlinFMNek6RZbpV1jxxKKKO
O2U6RHKRiNVMm3PP4ztP0iXVGSSUVEtivNYQStCk8YfaJpMpGT3PBJA/QE/pqpSdFncCWq3u
PSHWVnCD4ina4JCgHLoxkKkfP1Er+mr5R0yiym200dQrpuo/Du4T00CvMiu0Cfuz+W29Mf1W
wB/HU0rHmD80DK7JcIbZSLaqmCmkpKZXVhTOYkt1IjYarduT58jKGQDJPp9toG7JDVujNF6d
mFd0v116moGtqvTm20jR1FVXUxeOWqjRlcMiOuEG7YzHLDB4B5xmjijjevuXOTkqF1/FNLS0
kZpYJLnV7lilibmoWQLThsfusRUZP0Qgk7AxbE92CXY14YVdvbHGsLdGhDDn5aHJOCSsCMHR
UkRnhHV0k7vHDUwyyJ+JEkDEfmB21JJpWBNNg91R1v0903XpQ3eqaCVoxKoK8EEkcE4yeDwM
499PjwTycAnkjHkBOvLl0D4jWqJWrLt8XQSN5Jt9I00o3YDY2BlIOBnkHj8xrbgWbBLgoy+H
kW4OWTpjwboLhFbby94+Ndcx/tmOWkRyPkQqgD8zjnVs8vUy3jVfbcqWLCtmer11bZuoRZek
qCisKCYAVC31pKKNyA2ySNxtyc5woDEEFT76Cjrhqyb/ANyW4y0x2D3o/wAShclFPc7LWwPB
Vmiqq+nTfQCUPsBWQkHazYHbjcMn31ly9Lo3T/Xcux59WzQbXO6222Kklyr6akV22RmWQJvb
5DPc/Qaywi5N0aJNJGfWC7UVz+0pDLSNLsFhZcSQvGxO/wB1cA/r9dd3o1WD9nNzu8hVdTTV
Ef2ib29KZo5U6eBEsW0vGMx5cBgQxAyQp74x76Tq43iX5GwOpjQ9XLLcobdaYjUVC1E9XmmT
ckbSIh88EnATEs7LuIGSgJHJGTwFpuRo8W3pRpXSFdJWWVPMVcwnygRO0+5QBgmQqA7EdyMj
OeTrHlSTL4boue3Ge+q6GsHfEF/hemKi8RAGe0/39Ce3MYO5T9GQsp+jHVmK3LSu4k3Ssl1P
JExsNeMPElyidXzwPMR4lP8AGQfx00IbSQJO6OnpBFWwRspyXmmeQfJ2ldnH6MSP00mRVIMe
C39s6QawM8S7Y1bWdK3BWZRQXyB5D/VbK/2sUH660dPOlJeqKssW2mhXaFKTxWsdZGTE1fRV
VPMFOBK0e103fPAL4+WpF6sUr7Ee2RBgyiRSrKGVhggjjHy1m72XdigVLp09TJTW2ge6US5W
GFJVSWAfurlyA0Y7fNRgYbVy0y5dFbuKqh7bb5ayv+Pvc1PUVlPjZSRHdDRsQDxnlnwfxkDg
8AAnMm9O0SR33ZV9T9HdJfCVlzuaV0FLFE0tUsFdUJGUUEsTGjYPGeANWQyy2SSEcI8nLW+G
nQ09gjht1uoLcxAakrYVHmK7D0NvOS/JBGSTnGMHB00OoyKW72BLDCtjwtHTN9t9sjutDFSR
XXaZJreXdIWly2TGykbA25m2MGXc37vJ1JZIN6e3qBQklZ0dIS0NZS1ciU4eCeUrVUNRD95D
U5VSjqASBuO48YG8kEjGBmjparkeDuJZeFE7VHRcNQyBZZKyrMqj2f4mTd/bqvNGpDY3se/W
6zUnwl9pXfzKSVY5Y1YgSwu6hgR8wdpz7DOphV3Fknapghfb6OkPEEVvkxzWy6U0k8boR6yV
BYA++GQN+UxPtq+MPEx7corc9Et+GXnSVUYOoXoqZgLdUUq1VNG4KtHEScIQexVg4A9l/IaX
KrjfcMOTNLnborr1XfKeGWnksNFURz1JgZW+KZQIwqkDnahRc59LbyvPI16qhF9yhrVJrsFU
RmoK40dNLHRzWs+XHJKAUqadVLLknuwRnbbwGV2wcpkUyjq3fcsi9OxY+F9qSvqWvctLEkMT
g00RYuYX2n0An2RXYf58kuew0meWlaYjwV7s6evOnbfJVVHUV/6tvNMlFC1RTwUk6wrTqnJd
VAJduwyc98djpceSSVRiGcU92y36Vbq6TpqkqLhV22askj3+W8RBAPKhpEYqzYxkqoGe2kn4
ak0iRc6BnrKx9c3CtlqrmKa72OOIn9k2+tlo3kPB5O0mQ9xguAeOB73YpYoqo7P7lc1kbt8H
T4ZVvh+zGt6eY2qfyjFNRVTeW6gHnh8ngjHpOM9+dJnhlT8+5ZjlBq0HMsdFXFRJHTVBXlQw
V9v1GsqlJcOiykznvd4tPS1lluVxmjpKOBccDG4+yqB3J9gNWY4znKluLPTGNg903cbR1/01
LU3qgoZqYsZFR4mKwoc7QXcAeYACW29sj2IJukpYZVGxE45I2wEpOgqOW2fty0WWivlOnxMs
K1By9TsqW8pA2eUeMn6AqpAO4g6X1DT0t0U+EqurOG7eI9HfI26ZstLBZKGKGORFnjWNzURu
r+QgP3akMOdww20jjOQy6RwfiTdt/wBgPMn5YqiV8v0HVcNLfepbnQ2CKnp5qeOBEaacyI0b
Sscf4E7lUDGWKn66kMXh3GKtglPXu3SLDwofz/HqmmRqwxPYTJEKyYSSbGYMCpwG2HJI3+r1
c44A24FWKnzZRka1k+shSr9pieWpmljhW1KZfLYjKbApzj2AYtz7rqvqV/CPhdZLPOOxUD3q
qqqeEQk0WaqKogZ1iKIPh5MZULhNy7+dzK2Md9Y1kelRf/fUv0K2wx6LrrxJfJosrUxVMslT
XPPIy/DMQBHBCuTyFAZxngv3zxrN1EYqO3Ytg3Yd54HPbWRpsvOPqCiW6WC4WzgfGU0kGT7b
lI/46shLS0xZxtAx0XHPffCe30Ux8u409KtO+88xVUBABb6h0B1fk8mVvsyuG8UWnS1ZHLUV
EcS+XFUE1UaMcMjk7ZoyPmsgJP8An6oyp1uPEIMkaRcDuiu6mgmqbFWRU6g1IjMkGR/jE9af
7SjTw2kI90Vd+ME9V0zekbdFFXAhv6k8Txj+LNHqyGylEWXKYScDgfpqii37EwNw/CM6lC8F
F1DEaKrgv9Nv3U+ErETP3tOTySPcoTvHvjeB31bF2tLFezssauKnuNtmpn2SQVULIxByGRhj
g/Ig6EXpaDVoBfD2ea8+GJtMyp+2LOWonifvHPTt9yxH12xt+p1fmSWXV2ZXjdwrug2stwgu
tppbjTAiKoiWQA91yOVP1HY/lrPNNNoti1JWCV8tS0fiBT3Cnq5qYXWJRJFGFKTVEDKVLBuC
xiL4+Xl57gauhLVjp9itrTO+zJeHDG29RX+xSswEskd2plc+oJUL94Me2JUfj+sNTN5oxl+i
Q2k0GNfSxV1HPSVCkxzRtGdpwQCMHB9jrPFuMi2StUYQ1mutbdZfD29SPDNAhks9YVCBTGSU
ki/pDkhkGfSRwPLzrpaowiskOO5j0yk3CX6OZ7zI1fZ6Lqq0SlKNnpLrEjNE0ZYoplcqeVLS
NIDwCJMY99NoVNwfPH/ANTbSkXnSsdTbbBSUVZBUSwW9qi2XBoI98yIzny5AoB9Ks0mWx3jX
56TI9UrXcaK0o6b0bh1LS0/TNljo7jJBBskqihSOWMepNzckQ7gOOS/YekFysKxvVPZDT8/l
Re1t3u3RtloaS5XOxUKIiqyinaVjzlmyZULseWOF75Oq3BZW9KsOpwW4F1VVN1f5t8n211J8
TJLSTuwib4Wk2GSNQu4AyO7AHngcntjRFeF5V/1lbl4m51+HnUvUdq8RqLpm4VCNaatqiNYI
4VENLON0hgifALKgKp+fbjGlz4scseuPJMeSSnpfBtzHndnH0+eudybUqQBdf9HWeSeXqBbH
R1wKn9o07QKzSxH8UsZxlZlHPH4sYPODrVizz+WyieKPJVdN9PdOSVUdlaCG13iGIVFuvFrC
wNXQcYkBA2sewdGBHOexGjkyTXm5XcSEI8LZnX1f4b3Hq+kkhv8A1dUTtEpFEkFIkMUb4I3u
MsXY/MFcc4xo4OqhjdxiHLhlNbszAWiz9JLT0dxpb3cLqAxaxnPw8jgYHrxseEtlhgbslQed
btcstyVL7mZQWPZ/6F215uq2+OprbzXU1LGDCkNseOnoYSowYY23q0u3sWVuCCADqvw4uWy3
+/LH8R1dlr0gLeKSmk6kp7fYIvJMtJMk5ikaQ4DOkcmWKkbizSgliQDwoOq8rd+TcfGly9gI
udVZqS53OKvqenaWjqmQfH0lGlRPUqSyloOPLiJUpvBwVIJA5A1rjGUopxu/T/kobjqaf+oS
eCHwSeOcEdvulZcqVLIyxS1gImjUFMRsD2x7YxwRxnOtGG/B3VblU6182VnjhVrReOdylaoS
NJLTFGUkhWSOblW8pgwIG4KcHBwQNJkVwJH5z26jq7+lfVwtSfs1FWqpDVGqnnLwI53Km7IB
Me4hQoH7wC4UnDCMH3NM5SXCCa23OenulnWkKNI1JDUwLT02wTxtndDJLIS3LFdu0KCSMjAO
qJJNNtF0XWyLux9Q3C0XOW03JKSkgp6pRUy1EmZJfMimneoyG2pGWQhRzjDA4xgJLGnFOPcZ
TabC/pW+w32jkqFp2pZFfmCR180IfwOyjldw5AODjVE46Gky1SsV06fpqqoeuopZLZcj2q6f
AL//AFF/DIPow7diNRZez3A4+hy2uqSlvC0d4po6a6TjCVEQIgqyByUyTtfAGVPqwBgsBkGU
LVrgClWzCFgcEDOdVtUOnYuT276G5Ciq7A8/TNdZBUhRJ5gpJAMGnyd0eP8AMbGPoo1bGa1p
iOPlos7ZU/G26nqRtDOgLgH8L9mU/UHIP1GlyLS6Gg9rOwDjk40rC2R2nn3+WpEjKPpuFKCa
vtAyqxVDTQKf/ClJf0/QOXXA7BR8xq3JvTEg62JX6gCN+2qFY4q+mTLOFH38Q5aJz7g+x9jg
/MFYu3pfA0o90cXTka2zqe6WtGPwtdi50Y/c9XpmVf8AT2uf/q6smnKCb5WwsfK69T28QLY1
f0vUPBD51ZRMtbSLjvLEd6r/AKWCp+jHVeGWmX52DNWrA+hkgq+qKTq+3TJNbp66mghmUklk
lhaKRGY8tiTyPc8rjOQdaOI+G+SpO3rRpNyDfAVBjExcxMAICBJ2/dJ4z8s6xp7l74MUvNwr
j5kd3v1wuNuieR6uVnjp5aVfxANCKczRMB++DjgEMoOuljSdaFuY5Np7vYj1h1J0zXJRikqg
1J8G1Jcql7hTiSSNVzF6ZHBldXCtkjtuHOcaOPHOLd/oM8kXuV9tulb1PcraLD+062jhj8iv
noKQmSYKqkCR5Cqn+iAST6dzFuNPoWOL1VYuvXLY2Dpek6eqrG9FbIZ6eOGbFVEs7LMJcAkS
urEsxBBOSc599YMjnds0xUa2KTqboPoz4wXO50KvHJIuKaOHcZnH4UCqMkcE4XBPOSQOLYZs
tNREnig95Hh0Za7feLbUpaikUFvvcoh+6KoY2nhqZE2kAjBBTGBjB4003KLTl3RIJNbditSh
lprzA9xgiir4LhQPG2csWnqahpPy3KT277BnsNGUrTrhpipU9zWCPVkDWA02TUDnTJCsz/rm
yUdrjnuLwTyWcyCeZKYATW2Uf/yoMfh+bqPzwfUDpxTctlz/ALFc41u+CNb1rW2eggt1TTU9
deJWUUk/miGlq4NrOanfghVVFJcexxjgjUjgU3a2RJZXFbipjT9YVsFDfaWnWphhepoLhaLk
7xsocJIFdQpBB2gqcg5Gorwq4vb7om2TaSM/t9BcKDqert9HFUzVVPNDZbQkiH4SmdYw8lQw
4VmA3OFwe5+mtspJ41J/l/8ABRpalX6Rs1i6et9ntnwiR+fLKmKqpl9UtQxGGZ27nP8AZ2Gu
bkyOTs1RxqKMIu/T8l2r+n6W5zy1tRcaV6W1usaqImE+0yOUwzKkQV13ZBPHYY11IZdKenty
Yp4ravuHPStuS0faQt1BHPV1SxdNkNPUymSSQ+Y2WZj7nJ/3au6OevA39yvOtORIG/E2zPev
tIyUlLVmnqmtiNEPPMXmhVG5NwBIyue3OM/LTZ8kceK2LDG5zpFHcLz1BZLvTdPUFHLcJPvY
6hIKlp54mEbw+YW2Z4V+GZcYVAfwZOSGKE058F8pSg0kcxZbbfo5L5W3JKc5kln+EKURkddj
Byky5ZhyxJQgoPY4DJqUfKv+QbqW7OiptLR1FPUQ1tPVQzKq0iQiOkSSURp5ZkdCDIo3ytvL
ZxHLnnI0VK1Vbhaad3sbX4bOs9JUy0sc8FCGAiSS2rSiQkZMikE7wQR6vf665udV/wDbNeJ3
weN86vudPdK+C2WqmqKe1hGrZKipMbBGzyiBTuHpYd8kqQF7ZWGFPeT3ZJ5HdJFjBdOn+rKG
psstTTtWKGEtOspSRCrELKnZsZAZXH0IOm0vH5gJ6uShl6zm6OvlP0/1eZZ4ar/u+6RoX80Z
A2SqBkOMqCVBzkHAycWeEs0deP8A0FWRwemQfUlRT1VPFU080c9PKoeOSNgysD2II7jWZxcX
uXXZ6HAJIGlDRT0dtraC+zvRvE9srGMs0MjENDKfxNHgEEN3KnHOWBySC2rUvuLVMuHGTjSV
YxHPOBokopOqg8T2qsp1JqUuEMSkNjMcjbZA3zG0k4PuqnuBq6DtO/Qrkt0XUqiWJlPZlIP6
jVOqi3sZ8stXH4ZWTqIHzLh08gkqTu5kWIGKpXP1UOR/WVda0l4rj2ZQ70Jh9T1MVZTrNTuH
R1DD5gEAjI9uCNY5JovXBl/iTQXHpGy1NwskAqbCtRFXVdIzndRPHOkpli/qEqSy+3cY51rw
ac0lGW0v7mfInjVx4NPt9TDW0UNdTsWgqI1ljJBBKMMjg9uDrHpcW7L000V/UfTVh6ipTTXu
10tbGRgGRPWn+a3df0I1bjyyxu4sWWOMlTQIy+DvQcRlno7Ki1LJiMzzSyxo3sShf1DPsdXv
rs3dlfuuNcIAbtS9Z2K3z/t9KVLdbIg7UluWMwbGbav3JVY/UcY3724J2nnWuEsWVpx5Znnr
gvscvhl0VVdcC6VVxSawU9DUtDTijkYTPU4VvMdyefLG0BRhfkB7t1OVYajHcXFjeS3watFY
6OgvdvVIa+aS2s1bWXWrJZpCYnjC727/AIydq+lQvtkA4tbcW/XY06aZa+GtPFTdDWqREEXx
NOKuQf15fvGJ/VzpMsrm0x4fKD1ypKPqrqxJa9qRbK8O6PfMoeqKpIkbKM5x99KwP9VGHfix
N44FbSlILelqlqi1+XNVJVT0sj08s6HIkZDjdxxkjBOOxJHtrNkVMvjui3B/hoILB7ri8vYr
Sk8cCSzVNTFSxmU4ijaRtu+Q+yDkn58D3zqzFDXIWc0kZNWUlmq7VJ05LeqVoI6wva5XpWhg
ppWLjyuWO+kk2uAwJA5X+jroRc4S1V23/wC+pllpktNlWxn6XuFal26Ooq6pRxDT0zgmKKNo
x5RgG45LyCQuEGSRnAJxp2llj5Zbf95Etw5Qa9EXSxUCVF9qI63c8dbPTRzRjfR0lOypJuBO
d5bauTliFRey8Zs8JyelGjHOPIRdQ9RVlQyWu3Us9O1TVw0UlR2kp/MjWR2AwRuVXTGT33Hk
KdURwpLUx5ZHwu52dKdEWPpyZZ6JauoqURYknqqhpZEjUYEak9kGfwjjPPsNLkzznsGOKK3K
KkA/nP0pGf8A9PMCB2/wn/v+Gut0G3T/ALMHVfVM58ZbybB9pCK6qu2SCng2PlQEDKFctu4K
7Cw+YznPGrc2LxMLiVwnoyJhrZ7dY6rqmttlDb6ma8Wyoe5x3qCONUHnFnjgLsSXUowTGCMD
jGNcuU5qFvjijbGKctuQ/omo+oun1kqqNWpqyDE1LOu7GR6o3B9wcgj5jWOpQns9zTSlHdGZ
9QdAdO2mvoqOamf9mks1InmttD5ztKh1LsoLYIIcqcDdtOd8eonJX3M0sKTrsaN0ZRiC3tVt
8WJaj8az1lROBtJAwJwGTOSSMD9eDrHldsvgnRU9ZdJ1tclbUW+riZ55fPNO8QVmJiWN0WYe
pAVUHjB3Dk4PFmPLFUmJOD5Rm7UVOlvhnq0lkp6SSOMeYWiqbdIA2QXUbwqsSMj1AOGKuWBG
q09imq3Li63qabqbo223uSkq4lufxEN1ceVsZImBidRlRIWZDw3GRkAjS44KMJyjz6DSlcoq
Rp8FtW1ySS2eKJI533zU2dsbMT6nXH4WPc8YY98HnWSU7fm5LtPoWq9tVrcfhDg8dj+uhQBt
x3HnP00SDZz276VDHHe6WWrtzJAV86N0miDHALowcA/QlcH6HVsHTEfArLcYbnb0q4A6glke
NxhopFJV0YexDAg/lquUXFjRepGaXKpqZr5XdJ3lPgLDQVk1zuFUZAkVTSyuzxQ8cndIzBgO
+wrznW5KoKa5/wBzPq82ll/4e3OqrepeoFkhMMc3w9aI3Xa8QkVkRGHsfKhiYj2LkapzwUYq
i2ErbLLxWBbwz6mQLnNrqBg//TOq8C/kj+Q5fkZ79CXmK9dOwyRUktFJTE0s9LKQWgkTgqSO
Dxgg/IjS54OE2mTFJSjsX+SAMgd9VLYc85ZkjR3kYKqAsxPsBydFPemS6BBKaquyWi7VNMUp
fJe51UeADJMUAhjYZ52Ke/zRT31p1abS5Kq1c8Hl07DH0X4dXaekhMyUDVksUbE5k8pmRQT3
JOwc/XRn/LkW4sf44s7+pr9FHQ0sVdbKw2i6wiGavhKlKbzRgbxnco5HqxgZ50uODb25QZSp
ccmUeIU/VvTvQptP8oKmS5UNRFSijEMYhmpAj7JRldzZCDdliAwYEYxrdhjjnktrlX+zNklK
MNmAVn6Nr6rp+4dXV1RBUtQPG08LygyDLLk4OedrcFhs4yA47bnlgpLHEzeHJrUzW/CHqe4U
vTLwU3T01RSUzhPIjq0EvJYblWRUDFnDA4Y5YN2Pp1zuqwrV8xtwZKjwXd+8UIIaqjpKCl+F
8+mFRPV3GN1ipQW2BXVASW8z0HkANxnVePpG02+3oNPOk6RU2bxKqOqLRV2KXp1LjeJ7eJki
pQJKZ0kTKmQSEbMEgMrZ+hOnl0qxSU1KkIuo1xaq2ZDJWXSptV287o2fbBiKquTCR5KSRFG8
E427Dz91gKAQBjg66ajBNPXz2MWttbo1axtd7hT2+huVNV2u5Rn4rpeurWV2kUplqaV1POVy
CDhinOMrrnzjGDco8Pk2Qk2qfPYs7Z0vN1VT114F4qbVWVLT0dZQLErx0odkMsWGyQ52Bi4I
zkMAM81vL4a01db2WLHr3boNrV0zbLfXm4qs9RXN+KpqJmkYtt2lsE7VYqAuVA4AHbWWeWUt
uEXKCTss5a6ijrI6N6uBamQeiEyAOw+i5ydV01whrQB0xH852kwGyLAc/L/CHXc6L6H7Ob1P
1Slv9BbLx9pyroLpQwVkAsgkCTRhlBG0A4PvydL1mSWPDcfUmGKnkpo8rBd7f0bdaqwRXR64
26muMkUU8hiaJkCyhdikIY2U+n0gqVbbweMU4PNHU16GmM/DdFh4OVtfc+l5mt18nNfDUO9X
DXwpJBukdn9GwhgDz+8QDuGONTqlGMuNhsDk19wpqr9SrC9v64tVLQwSEJ50rLNQzE9hvIG0
/SRV5OAW1njFveDLW1/mCQVVFDSJL58CU4QbW3gLt9sHtjVbhP0GtVZw0fUvT1XV/BUl9tc9
UTgQxVcbP+W0HJ1JYsiVuINcX3OLqzpalvm+qgk+FuHkmLzlHplQ/uSD94A8j3BAI7Y0+PM1
s+BZQvdGc3K11NHKbfNb4llY5it1VD58E8hfO2Ak+lN0nABwoi3OozrZB6t0yiSo4rNeI+kr
nTWa03Gpm9fkVboXnjp5fMkXmnG4lC21VClXKDJzjRlhU05NEjPS6TNV6Y6qpLswoqkJSXIA
nyC3EyjgvGTgkZBBBAZSCGA1jyQcOOC+M72YRg/XI1UNyIgHLADOowkMqGwSM9yM6Uggw3YH
f5aCbbJQNWVntXUF9/aNRBBDcrij2+OWVFMv97xK2wZycsp478E++rZtygqXAkdnuVXWNyo6
qhe+2QxT3OgicwefA4hq4xhnjUkASY2b1KEkFQRwTm3ApXplwLkfdclz0Laae2Wc1S1Xx9Vc
SKuqrT//ACHZVAYD2UKFAHsANV5ZXL7IsxxpWW14oobraau2VAIhq4Hgkx32spB/36rjLTJS
GlHUmjIvDe+r0ndLqeoqtY6eYxwVkgVmWmrYR5Z3YBIWVFR1Y8E5Htrbnx+JFaf1+P8A8MuO
Wluzm8S/Eu4C8x2+kSst9neKOVp4kZampRi3KjG6JMI5zgOcAjg403T9ItOp7v8A9C58zT08
IJb9XwdOeBtTP8M1uL0ZhG8EuXlO0ucksSdxbk51RDG8mekXOShjsv5fEPo6l6chvAvlJJSu
oEKRtulc+yiMerd9Mce+k93y6qoPiQq7KHxb6ugHhNX1lNUx0FfIkXlU8k0bTJmVe6qxycZJ
Az8tX9NhfjJNcFebIvDso7R4kLeOhoIqO2zVNIlMtLWNKFeed/LwY4olzyzZAL4GAxwQpIsf
S+HlbbFjm1QL3qW1WGx1VBcLjVVNwraWB5YnucgmFJAigs+30rnd5fJ9R5wcjSQnOVxWyHlG
Ed+QbsFgvVx8Meoas0MlJJV2hUhSfBkqpo3lmMpxwFJcIvuQuT7atnkUcsV9xFFuDYc9PWGg
vfh7SQM7RpULHPBPT7VaMoytE68Yz6EYg9znPc6z5crhk/BZCCcDN+vunb/Pc6aq6nsE16oK
SSWSpuNHV7RURtkxoyjAjRSBvIHGCQeTndhywryOmZskZPaSB28RW+03Gov9F05drba2ooPR
RVjiCaTcdzvMkmWRWAAAIJJBOPe2KlNKMmm/uI6i7SaR59K26vu9uulTQdVSQ2ymlqZWjuLq
FrAUjEvBztP3oG9t3LR4GQTo5XGMlcd/sCClJPfb+5rPQPSlpvdgprnX0lfJRun/AGfHXSkz
ImFAmJGNrkKNu3G1QMckk87NkcJOKNePGpK2GtPHaen6RYWqY4FlkLb6ifLzOe5LMcs2MfoA
OwGs0nKbL6UQc6yuPUj2AxQtTUU1c4WnNLLI9REmMk4WNt5wDnbtxngjvq7Eseq32Ksjlp2I
eHVBbKy3I8lmhnVJPNgrpbaIjIynBbLyPJvDA8tg8aGeU06v9WDGlXBy0xJ+1FSDPP8AJ1iR
j/KHXT6Fv3ff1MnUr+UGeurk1h+0RXXjyVkWOzxB8tyIvMi80gA5O1Nzfp76PVQ8TFX3Bilp
yWeXUTS9UXmiuFRdI4KelpZ5YIzMkcVVUCreGNCP8pGrKD3OTj8OseOTxxcEr/8AhonHW9SK
qLqqu6VqLjU1lXVm23WmhFDXzTxSTgbZjvZYyCp8x9+MH07hnOBq2WLxa9RFl8OzRfDi7tf7
XH+04KNorpE9VNDPWieRnfBEaxchYlTjk54GVBzrFmg8Um49jTjlrW53ReF/QKHd/Jijcbiw
RyzoCTn8JOP7ONJ71NongQTLCbofo6SJYz0zaECElDHSqjIT7hlAIP5HSePk9Rlij6FdZL4e
nK+ew9S1MiQRNuoLjUbvLmhP4UeQ8CRexyeRg9ydO4a/ND/QienZnRdPKvV9paqy1VnrQtFU
0s7fEbmjEhjIYBMk8Iwxle450E3BNSQGlJ7GdVXT9b03fRboKSiqJEEtxM/lhIagt91FGULL
sIWSowA2NxBBAyF1rKskb7FWjS6I0/Tl06ngtVqoq+kopKFBNHLTMWWiZMkFfQudxdBwACFk
yW4APiRhba2A4Odbm40yyLTRCdkeUIN5QYBbHJA9hnWB+ppWwH9YdV0rQ1NmtNyaC4s3ltUr
GSkADqJPXtYBgpbBIIBHONW48bu2hJzVUgbqKoWuqW2Q1FZTq0g86ea5vI5jEibyW3g7sPzg
cLlgcqQ1yjq7FblR6STVFfZ6GWC4zyRyvGdhrpQY0YZfdsk3Fx6VCu+BhjwO1SVT4Gvbk9Kq
8PTzxVqytUCq8qHzYVE00Sns6g7mCLsLYYZbzQMlu7+G9OwHJJnBPO1UsF0lqKqCkqapZaaA
q6lFkBVJXEgY42yuHb0gEBQcckxTjaQXT3YdeHaiPoq2QRPI8VPGadGkUq5SNiikg9jhRrN1
HztosxfKR6krurqGOqqLVaLXX08SF0VquRJmwMkBQhBPsOec6OOOOSpklKS4AHo2aGHq6r8Q
771PYrdFdKRFNspZwxfAG0ybsMZFAwQF7/w1syJqCxQi9u5RDeWuT5Kjxc8QOkLla3mhsFNX
uFeCG4VsCrIpxk+UjDeccHLbVGQfV2LdN02RSqyvPmg1wAdd0h4gdTdJW64JXmt6cKrJEsdw
874ZcYLMsrD1LyCBxnOMDWuOXDim41Uih48k432K3qHw36mo7r/J+gsd1r5qdjvq46JhFIWw
Btbtt2gdz3LZxqyPU43526EeGSelI8/E3w/qujzbZvh5FjqxK6pLjfGN5Co5Uld5UqePckc4
02DPDK39gZcUoJGlfZotV7td7ZpxLTUVdTNOY5lIWQLtVSnzZS+GIwADgZycY+vnGUdnuaOl
hJcnT1Tca/q7rP4C02wV61FcRJFUS+THLS0pB27ucoztuBAOfUMEc6THGOPHcmPKUpSqKNIi
6su9EYIr/wBH11G08wgialqYaiN2IOAPUrDhSeV9tYniUt4yNWutmjh6frLNS3ar6Mk2m23D
zZKSGQNG0bMSZadlOCvJZ0+alsfh081KVZFyhE0npZT9T2ij6LuHk01PUfydvKtCtLFNgU1b
tJj2FjgLINyFT6ckZBBxqzHN5VfdCSisfHDAtKiaOegqbbSSTCnY18FNVSMlIR5L5mlJyE8s
lCCxJ3bk3HYpGutmm+ShNrdDeHFsqr51lb6/qyx1FLPdKl6l45oWSnmKxSs2FPAy3lEoc5MW
7Pto9RJQg4wdpf6kxxcpXJcn0QdkcJLMsaIMkk4Cgf7hrjU5M6Hygj1V1TaqOjkrjc5h5EQn
jit8kMk00LEDzAkg/Du4GOTnV+PDNukimeSNAxbr3B1D1XKaKtulTS0ypPFK8dQUEpT0sYo2
+8XOeyRocHBJ5N8sXh46l/sVxyapbGkWL9ofBq1wrI6p3OQ6UjU2BjsUZiQc576wyq9kaI3Q
Ewk/zoqHkD/8PP7f5TXa6B/4d/kwdT9UHOvrfJcvtC1tJBC80j2VSqiJX7FOcl0IIz3DA9u/
On6iSji/YmJXMHKzwy/ZbvbK6sefzDTjzfJDvTwPK2yJVGSrMUkGVfBYjtuOc76pSVpFq6en
TYWdYWeC3Q1Nsvlukq7OQJ6GmtsW53hgLMYp93Cqvmn1rzt98qM58eRy80Xv3LJxS2fATeH1
hiitlmu1JLHHsphAymFZPNiUFEZHPrXKhT3K49vfVefItTjIuxRuKaC+43OkofKEzsWlnSnV
UG4h37ZA7D3zrOo2WN0c9tu1HcTOIWkUU87wEyps3srbSVz+Jd3GRxkY0soNchUrOunqaeoa
VaaeKYxOY5QjhtjjurY7H6aVpx3DaZxdTWW23m2tDcKVpNuGSSJiksbezI49SsPmDpo5pQ8y
BoU9jNvFGutFirobLW3OaMVFoSKPzZ5Gkl2OwUO65bktuyeGKEEga29NGc1cVuZsslF02Vli
uvWklirJbRQhKJJEAe3yCWorI0UJmESKBgBQGk2kkr6Qe+rMmPFqSk9xYTnTpB/Zbz031H0q
1JR3KrkkiTMlNJWyRV0bjnax3Bw2ePl+Y1mlCeOVvguUoyjsDPSMNfcYGguEsKOZ4nINSzCS
Qosscyt22OyLxtznceMnVs3paYkU3scEssFRbhQ0jV1a9JTsKm1mNyhlCsn4iu6nl2HJJxGx
J9wx0Yxd77Cvc6bNRpeWmSlqovi5be0KSSZnBbczLKsyoFTGeNu31cYxGoIlLTyFbonZqI2u
300NZZKQQTVzSSLLErSAxpJk7meQSMVVSGGMhXY4yMu1qbpgWy3K25wV8LV9DF8LXV8ldDTi
SelYAmcyR5KyEtKAPMUnIysa8H1aMXEDsNL5U3rpaipLXaGs8FFDCkNL8SZ6ipnKqAcRRrkn
5nJ75ONZVoyO5WXS1QVIqLP1L4hVVwkoJabp8VUe2R6WqWSlk8p92xlwzjko3pPIA5xkasni
wpWrFjkyNlN/Ivpy8W2/Q9WR0MVdT3J3hq6Ikn79FlEagcy4Z3UAjJ28Y1auonBp4+KE8KMr
1cgB07RV3RkdX+1rTU3bo64SS08mRlopEZkD8EiNwVwRwdrd2xjWzJOOWnB1JGeEXjbT3ial
4XeH9ZZDST0l/p67pepRK5aSJTtaoIyjqT3Ts3tkqp2jtrBn6hT3a83BqxYnDh7GqODkcd9Y
ZNvY0JJGY/aStAreg/2iIUeWhkzyOdj4GARyCXEfI1v6GenJXqZupj5bQA+CN46w6v6pjiqL
1UNS2unebMrhgTJGyKmSNxGTk8/u/lrT1mPFjhxuzP0055JVZrPV9DR9K2GgvdDSZFllhaXZ
nJp8GOTPzwsjP+Y1gg3kk4vubGtKs9vES4rSx9OzU0a1k8t3iFNAsgXzmMUmPVyAozknngfP
Ghgi23F8UTLKkmj1bpOS83mgvfU8kElXbpRNRU9Iu2OBvq5G+Q/6q/1dFZlCLhj7k8NyalIl
4oUFNWdF1Iq8+TTyQ1MhGQQkUqu3bnO1T20enlU0l9wZYpxMnht0cN06sgpmz0/PSK5lpVHm
CGR2lFSEOBMI23oedwVcYOtzeqMb+bf/AIM1Vqrgbo+iu9J1JYb+t2aWgqLwkaUlTKTPAs8b
lC5KgElJM4Xgbx9dHLKMk4Nb1/YEIyVSvY1vxHvr2HpySaJtssysqlMNIoCFmZEPLtgcAds5
OFBOufgjrmrNeRtIzboawN1DaoUo+m7dHR1PNTe52FRUkMgd/LMg/EXYqG5xjJGdbMmXQ7cv
0Z4Q1qq/ZqFJRdPdD9NmKnhht9upwC21eXY4Azjl3PA9yTga505ZM0t9zUlHHEVg6np7lHGK
mlmtVTPKVpqSsdBPKoGd+wElR34OCMc6koOLrkaMkwWp8H7UVC3y6fP/AK212egf+Hf5Of1P
1TmqNp+1PUjbhv2HkHP1X2/TQ62lh/ZOn+oaBU2m31Fc9bNSh6hhCGk3HkROXjGM44Zif151
xlNpUdDTvZQX7pe43C4zVENVDIlSkkcklTLKHhjYKPLiWMqAvpBOc7j37DVuPKoorlBtgVAa
zoW50VmtV6aSOkLG5xywzyUsET5dHCsx8lE9Klg54bLDjGtD0505NFSvE6RS9Qdbmjqoro/m
GtuZjqI4ymUpwEkVJDhQWRTIfVj1ARfNtr48Fr8CzzVv6nBF1dR0KVd3mtm+ppZ4fKV6ZwWd
TIscKlsbUDoHCDJBjYlmIzqx9M5NR7CrKlbCHoWtutwoKCGyQ1kcLVaV1xNPLSmpqZWcOzzs
0oZFP9AJ2wNxGqMkYq9X4Rbjk5LY2xmzjB765zNSRl/jN1PaKGpXp64tS08lTQSVEdVU0SVC
Bxu2IA/pBbY4BOecY7639LilJa4mfPNLysuelrXTdVdAdO118QPcPg0kirKZvKmhJHdHTBXI
xkDj2I0mVvHlkkHGlKCbKjq2OayxTz3w9L3yaOJjQyVlGBXMQMou1VbzDnHKhfy1ZD+TaNoW
Xl3YMWKonunUE1yRa91Ciup5IqN4YHMhC/hc7mJ3qBj8SoFxxjV2SKjHTRTGTk7Lekp45IJa
qOmFHURyMBOJ0CQMkalciRmRFIk3KUJ2hV79hS07S7Fidq0UVnu9ZWGprKWk+Jo4RmSqlVII
aY+dGxeKTD+YivGjElGUImMgLjV7xxVJ7FWpu6ORpK+WItXXOnkt9ZMlLKoolUzqjARsZRjA
IkL8qpKqy8Yxo1FcIly7ssKi+rPJ0xJQUMMNrpb7SJV3KWVmesfDxgxhyWMYO/1MxA9s4J1U
sW0r5od5N1XBpVzuVPYL1X3Gez3qZqowxCqXZJGR+FY0G/KDcx7gZLE5Ptj0OcUk+DTrUXui
h6ZpqwX+83++UsNLV11ZHJFTSpulSBE2qjMAwYkR+YAnO5cZ5OHyTWmMYvgSEfM5M9VtKWe4
1dXRoJL7dXjpKBfLXyaQRwhWkRRxtTDEkgE4VeMjIWRyWl8IZxpt+p03GKlpej7XYaIS/s2r
uEduklwcyQs5EjE558wgru9/MyO40sE55HL0VkdKCQd06xwxrFFGkcSKFVVGAoHYADsNVXbL
a2PTj/lqcoUHerUivUFV0tH/APmqmieXfjIg5xGx/NxwP6rfLVmJ6Gpiz3WkzvwisEXS3Qdl
viwrHPJcmaqbHq8iVzCqkj2X7t8e2DrX1GXxcrh9jPhxqMLD7xWroaHw/vBmQyPU070kMajJ
kllGxAB+bfwB1n6dN5UXZX5GUPUVgrbV4X2iXzPiLn0vHDWo3/imFfvI/wAim4foNWwmnlku
zFlGoJ+gSU99XqDocX7p93ZpIhPEhA3FkbLREexO1kP551S4OE9Eh1LVG0dF0jpuqOkKiGkn
HkXa3ssMhHG2ROGx/pDQhcMib7Bl5o0fPs99gsVgpLBebdcI+obXVsVjlKpG1OT6181j61bA
fty3bg411ljc5OaflZg1qMdL5Da7dH9O9MWnphRU1cdyNRTyHas1XVVTQopKRKDheyDOAAFX
5DWeGac5yvguljjGKYWXSj6g6ijmqaOyUdklljEPxFxKzVHlZyQEXcqg98EnPuNZo6cbpuy5
6prZHpbai3eHnT1BZ7jdKm5VsxkkLsQHlP4pJCWYBEHzY/qToSUs8nKKqiRrEqbsFAvV/VnW
fmW+6XFunvOHniWmFKtOByojc+p27+pAOCPVzq9rHjx7rzFdznLZ7Gj2Dp+12KEQW+jhibnM
ohRZHyf3iqjPt/DWCWWUnuaY41FAhCxH2oKBR+E9PN/HzG12+hX+H/Zz+p+qec/P2o6kMR/3
Jxjv+7/zGk6xJ4v2Hp35zSnPrK88Y51xpHRQ/BBAGp2AgB8WIupaKKmvfStOkjxJILkO5eFV
LL6eS2CGA2+r1YHc41dPLG9p/opza1vEzua0dJ0lM0q3aqnuYKTeX8HGsdO8zCMb4JlMhX15
IYnOcjBwdaNeVSrTsUOEGrsGukLXHbrVPRXO6XSOeFY6vzoVgIoymxvNCyDcERgqF1YbmDoB
3zfkmnukVRi1szc+jOjLRQ1NH1CcVFwNCke/howSCWeMbQU3bjwAowe2uZkzuS0Pg3Y8aXmD
Ig4BwPprO1RaZT150TH1x4gtV08tFILXSR0tQs6llV2LSYAHBIVgcHBG5TnnXQwZ3gx16mXN
hWWdmLdSS9SdK3+e12q+Vdqpd9ZIq0tTLHFsiklQ7UJOOYicA/vc8DXSxxx5I6pKzHJzg6iw
h6W66vNjars9F07bK6pat+FqayVWaeQyTFFSR92GJ5AyR2zqqfTxnTukOszhtVnJU+JDUVUV
p+nKmNqUBZkWUookSXLZjUbUDM+GUYyyqwK8DRXS643ewPHrsPYOoKS4Sy1dyjgvtPFTDzaK
5SmGBP8AFL5A7K+wKPUpPcgrydCeFx2WxI5FJ77nRcL5RvUz1kdkNNRtWxT5kuEbz+aoLYDH
naSzFgCMhgBjJJHhNd9wvIuy2O+XxGoGuscsMVsjeRJVZpJ3qXk83Y4XChFHryNuSOTkYySI
9O63YXmVbIFK+ouXVEqvdLjcJmRkEE8tO/lLMR2CxrtTATJHJ2p3OOLYJY1aRU25vc3HqawW
i89OSdQVtddoLdd4YquSGMgxUczRBVqmH4sINpIBKjG4jjI5kJuM9KXH9joSja1Fh0x1At3h
q4qmL+/KOXyq1CH+8CMwLJ6DuUlZiF9jgcHkpmxPHKxoT1r7nrfhJE9XVpPOjGFaKifJkWGe
SQxHDEZB3+Se4yVyPfQXCRN7CK/WCiufTM/Tzgw00tP5CMneLAwrD6qQCPy1VHI45NQ7jqjQ
B+A/X0vU9snsl5q0mvVu4aUEf3zDnCyce44B/QnknWjrOm8NqceGVdPl1KnyjUZJYo4ZJJXV
EjUszMcAAdzrNFW6RdLbcz3w06hk6h6juNxpUjejrIzMZSSXWNW8uBB8lIEjHPO/zB7c6c2P
RFRKYS1NsvTZul+oqavlp0MUbvLT1E9JI0AkZeHJKkB8HIycjIPy0kZTg0hmotbA9a3m6/6y
prjFI8nS1hkJp3cY/aFYvp80fNE5wfn+oF8l4MH/AOT/ALFS/kl9kaNPFHLG8cy743UqykcE
HgjWNeXc0PdUZz0I8vS80FJV4FDVVD0Mz9hFVxEojEeyyxJHz/SA/p615/5Ha5KcdQ/AKzXS
LpnqyOjSR0ntFy8tYRk7qWVJDjH9HyxCq/1kGffV8YeJD8orlLTKjYrtaLPf7d8Nc6KluFLK
uQJFDDBHBU+3HYjXPhknjlaZonFTXACeGNVW1vWFxt83my0XTMMtrp6mTJM+6bPJI/EqRRqf
rz761dQksaa/zblWJ3KvQ0mokjjgeWVwkaKWZmOAoHck6x6b2RenRiPUlVX3frSo6gipqW39
OUTRxz19xhDOX2qVEYJL5yU2qmMnAYZyNdLEowxaXvJ9jHO5TtcGj9BVPTcUAtnT6TZkT42p
ZoWUq8mDmQkAK577fYY4AxrDlU7uZog4pVEKMDdn5az1uXJ7GdQMB9p+iXHfp5iT/wCY2u77
P/p3+Tm9V9U5pYwftR1T7yG/YmAvyHp0vW/RDg+oacwJ7NnGuMdESkfrqIlDkekc6D2RD5r8
YbHPRX+azVl+/HIbxRVLxIkgLuVkVnP42XZFtGVG0H+iBrs9JkjKOpL7M5vURerSA9VLWWm7
U9bf47rcYoJIUkqoUTZFIjiUpG7oyvwwPBXkn8QOTdpjki1BpFWpxfm3Nz6Q6rrXtNNXrL1D
WUzStU1XmUD1M0mVwtPH5abEVeMsSCSp4w2dcrLh8zWyN+PJas067Vkdvs9VcJB93TU7zMDx
wqk/8NUKKk0i9y2srOgqEUfSNFvXFVUxLVVbE5Mk8oDuxP5nH5AD202WVyf2FgqR81eMVsrp
PEWo+DoLhWSwPUNPDBStlYpJZm/EuSdytuzjGDj212ujmvD3Zzuoi9eyOnpbw8vlor7H1Re4
ZaKSe90UdPTVDB5JHaRSzPj8IAD4B55H1yuXqoSThH0ZIYZRakzsrKOxydS9ZV00cySmO6LD
KsbKgn+JjSJg3OTvIB7AZB+R0kZT8OCX2LHGOuTCGGxdP1tqjrYqOiuazJ8WYoqVI3lRWdZJ
ArHIXc0ecvuIVznCgapebIpVY6xxa4E/THTttus9jqekoJ52nSaABHdd+N/ktKclhjCbhtyG
AKn1EM8uSUdSkBY4J1RbWi1W+33Kr/ZC2mCjqoDUxyeQacoY2IVxhcsMSxsAw2kjcG4yanOT
itTY+mP+Uoet3qrj0jcpYY4JbLIsck9TCod0CSIWPlbsowyww3mNjvtDauwUp0+SrJvGzSrV
1IlJQ0dv6jekqLbXRrFRXanT+9atWGFR1GRExB7E7Tzg+2sEsT1Nx5Rqjk8tMrekrVEtdapo
J6imfbVUMs6Nh2lp5RHhvZt8UZyT/wCEh7jl8sm00wRS5Rb3ki73i0U0c9RiSqjnVZIlG1In
aZm4PI3JAvPbKkcnVcPLFtjvegi6vqJaTpO7VdMcVEFDNJGc/vCMkf2jVeOKclY8nSZgnR9r
oumutqO7W8wQ01N5CtVM/lxvDNGrOJSTgbll3KzYGYNucnXVyzlkxtSMUYqE7iGviT1OvU0M
3TPTVxhFuWLzr7dVOYaelBwyK3ZmYA8DuAR7nGTBh8N65fpF2XJq8sf2DFPcLhF0kV6fmltf
7XlgjtxiGGVAxEMQPtuCnn32Sn/GA60UpT829FN1Dy9zQb9QedNZ/Da1ytT0C0fnXOSP0saV
MIIwR2Mj5BPyDfPWWM0ryv8ARe1xBBzbaOkt1DDRUMEdPTQqEiijUKqKPYDWeUnN2+S1Ktkd
OSe+ONR7hoznrGpszX+7dHzKzVt9ghqf75UilU/4INvX1K5MagH+ls9zrVjjJxU1wjPOrcfU
Duq7FdKPqzp5r/JTzXG5W17c9XBIyq88bAwuSQCC+URv85sd9asM4+HLT2dlWSDUlfLOrwx6
kvlHbD0XC5rbi+WtNRLDsjiiyRIJQM7fKIwU+ZCDgZ1X1GGEmsnC7jYskktHc1zp+1wWe1RW
+BnkEZZnkkOXlkYlndj82Ykn89YpScpWzTGNLYqfEO33q62n9n2e4yW9JFkaplhwZWQIcRpn
sWYjJ9gDzyNPhlGMrkrEyKUo0jDaPqu8WCxwW2tpFppmqTUVAxAfKZo4vKb4dTkEY34Kj1lW
5OQeo8EJtyT2MXiuKpmt+E/TcNjtkElcxN+qYXqKzfy/3j5G75HgD5nHOdoxz+qyOTpcGzDC
vyHgPGAdYbLzOYx/8z9v47dPNz/5ja7vQf07/JzOpX8p4VAP86GoORxZMf2r/wAhpes+iPg+
oaYxAP01xXI6CFgMOANRMg4B7ZxjTUCzP/F3oefq6W3SUyqZKZJY9xkC7d5QqfqAy5I+WR76
09NnWJNPuZ82LW0zzp+lL3VzLBU3Ouoqal4aImOemqmADRyIrZdCjhSVJx6cLxqSzxW6RFil
wwmtXTdupJ6es8kfGxg4kRyuAc4jJGN6LkhQ2cDGs7zOWxcoUcvij58nQd1pYFLTVcQo4wDj
1TMIh/69HD9RNhyLysJVUKNo9IHAxqu1Yy4BCy19Fbuneoer5UMnm1VVPIygBpEgZoo1B/zY
xj6sfnrTNOTjjRUmlcih8YJ2qG6QpmE1M7XKOtZAeU8sqMEj5GUD89W9JFJyv8FfUSdKjH2q
bpRXW2TW63q0FWs9dUNtRvOVJ46iQK6nOcwqNrAkZxnnA3xSlFtvdf8AwyttSVGm9K2Cor6W
ejoaqdqWknaCRYTGGjVRIYnTeM+uCWPAyVO6TIGQRjyS07yNEVq4PW4W+tjqYXt9BcWr6gTJ
U1RpDGztvzEQzBSP3iSOdrEA9sKpxfLGcX2KmilplqLXcLfbpKqpd5Ej2RtL55FJMXhLliUI
ZSAFVQmQeckasd07Yia2otLJbquo6cjs9fYakRmfE5prUafzVO3cquHyconll327gwyeCpSc
qd2GMbVUS6YWbpS93jpe4WiSs6bmhSukigh8+K3GdpN0JTktH6D+EHGM4wdCdZUpxfm/uSHk
bi1sPculKxbZQ1PQ97mqemlrxXtR0MiGoU+rd8PMcgjLElH+oB/d0I5ldZVvwM8bryPYuun7
n0l0/Y5Lulykqpyy0e2WNY6hXBwtMsICiMj+iAPmTjnVU8eSbqqLFKMVd2FUVwng6ee4dRwQ
UeEZp4UbzRGpOAmcepjwOByTgZ4zS1ctMCxPbzGf9BUfTVP1Aen7jTrBdKWBjbfNm2VC0koL
eQ4U/jiDkDOSFIIPfGzNKenWuO/5M8FG9LOu7eGVTWV9Paqa6Ci6TV0qKmmUs9TUyjjDSNks
vAOWzj27DEj1S06pbyBLA26XB4w22K5eJltttIEkoLDI9VM6EBRKF8tIwo7BB5Sqf6knuDoP
JWJyfLJoTmkuEGNvhiPiBd5wwMv7Oo0/IeZUH/3+Ws/GJJlu+ttFva7jBXNULF+KCVoypIz6
WZM/kWRh/onVbTQydnYSMfh51JMZGfeM3S73SzC+W2jaoutuUkRKcfEwH/CREe/GSPcHtzrb
0uRJ6HwzPmg2tSBzxKmi6x8PaGut/wAVDdrTJBWyR+l6iFCMF8cb1P4gyjB25/K3p/4szUuG
Lm88E1yj06RrbJbfFCa91slHRteLRG7SmTEa1PnGOVV/dw7IDk9yProZoznh080SDismr1Ng
x78jGuejUwY8RKc09gr7tQgQ3Bqb4b4hcmVIi3Kxj+mxwBjGW257DV2JxlJRfBVNOm1yB98t
VJ0hYae7VNNBXdRV1SHaqnpDUmJ2JYrDHkc7m2qoIJLAkkA41Rm8r0p0kU6VjVvdlhbNtmSo
vK2m6G/3R1RKeaLzWiLd3YrhEyBvKllGFA4xquXmelVSHXl83cNrFS19PTEXC4vWyu24M0Sp
tGBwAv1z8/zPc45KLflRfG0twNh//czQgFf+4Gzxz+NvfXZ6C/d3+Tn9T9U4KppF+1LOu3Km
xj1Z7cjj+zS9b9GxsH1DUCcE5GuLR0CKsQRxpEmmFk9xPGnkxR1I99BNB3EcajdhobA9wNRK
gA31ZM1RfbBY4mwZqo1tRg9oYBu/tlMQ/jq/GqjKQk3bSL6vlWmo5alzhYUMjEn+iM/8NUqN
uh26RmKCf+4/0hQz4V7jXW8Tqf3g8yysP1A1sjTyyfoZ5bQR4eNte1P1z0bQmMFK2UwByfwM
ammbP8EI/XT9GtWOb9P/ANE6h6ZICuiqhG606ZpWaLPwLJURCBUYl6jaQ2Cd3HucHGf005I6
ccmVRlc0gx8Jayah6loaB9wFZb5qKdRyPPoJjEGz7ZjZR+g+Ws/UrVC/v/ctxPSzYMYyDrnv
Y12UMtJTv1fTNHTwiSOneeaVYgHLHEcYJ9+DL/DVqbcdxGlq2Onqq90HTXT9Xe7nLsp6WPc3
zY9go+pJAH56kIeJJRRJT0K2cPQ9FWRWt7pdCP2ndZPiqkKcrFkAJEp+SIAv1OT76GZptRjw
iY1tb7g91/aai03mzXLpe4CzV1xuIpaoKm+Go3IzBniyFLDZ+IYOM86vxTUotTV0VTi4u4gt
d+oulZrzUUHVUVFYesaWPyzcIwGpal8Bl3Ng5TcFJWQZXGM5Gro456dUN4/+xJThdS2YYeFK
U1+6Ttt+r6+S6V0kr1MztJlI6gnawCD0gJtwvHGSR+I6zdRJwyNVRdiqcbszTxHtd8qPEy9R
W5jT3BJIK63VIkKsWKKsaYJxjcjoGGPUwVshgRtwTisUdXHcz5Iy1uuTTrF17+0PDGTqX4J3
uMCeRNRIPV8XkKI8dxlmXA7gN89Yp4NOXTexoWW4Wdnhf09VdP8AToa7Mkl3rCJ61kHCuckq
PnyzE/1mY++l6jJGcqjwHFBpW+To6MdrlcLx1CNwpqydYqLI/FBCu0P+TOZCPmpB99TJtGMS
Lls5/DOVKmC61oTaZqwEZ+TRJL/6pW0c2zQMe9hbtywx21n5LeD0JwO2rUxaMZtDyVFvramq
pYqdaaSpraMK2BJbmndKmnP0AG8DsCydsa3y8slX/WZ96Lvwj6fstNZ7zZar/tGpjqHp6t5/
WJYCzPFgHsuHOR7Pv0nUZp6lLgmHGqoKjRXqz0S09kENyhVsJFX1RjMKAABVcIxcd/xc9uTr
NcZu5bF1OPBR9TXKorbfDSdRWS82aljrIJJ6qmlikhAVwV3OG3Km4LkhQQBngZ1ZCGl3Fiyl
ezR5+IEdxj6rtd+qaSok6fsVPLWSeQQzy1BG1V2ZBwoOcnAHJJxpsGlwcb3YmS277I4PC+zd
VXOo/lT1lcqqQTHzbfQszRiFTnBdFIXOMEDGR3JzjE6qeOC0Y1+yYVOT1SNLBwPbWLjZGkAI
Tn7Slu45Fif+1z/y12+g/p3+Tm9T9U4azev2oZBwVNk5GPfjGh1r/h/Y2D6hppJP4u+uJZ0B
gCCeNRksmo75OPbURDzAAkIHv30vcJIgggfTTONEOO83OjtNoqrlXy+VT0sZlkbvgAe3zPtj
56aMXKkgN1yZ70n1XZv2vVX3qG5RU9zrWFNFTBWdaCFclYncDark5Z8ng8fu605MM1FRitiq
OSLdsKOuJTcLTT2SmlDNepBT70bOIMbpXyPbywQD82X56pxLS9T7Dz3VI5evadJKzpCjij2q
L5E6qowAscMrfw41Zie0pfYTIuEBHjKFrfFnpOhG1vhkWpPByuZ0Gf8AZ1p6V6cMmu5Rn3yJ
A5YoKW3+KMCU8KKGuc8T4JzhbgApORjjI4XPfn6WzbeF/wDewkVWQ0HppI4uq7fVREATXi8x
du+Xyf7YdZZt6H+F/uXRW/8AqaSzdzz/AA1i53NBUW8RxdV3PeD5stLTuufdQZRgfkf9+rv/
AOaF/wAxl/ixHL1pZqus+JkhslvuMFJRIPw1U5mSOSZj7ou4ovtncflrX0zWGVd2mUZl4ivs
jZpXighaSRljijXczE8KANYKtmm6R8/+OnV9Bf4LTXdDXuoqLlQPUP8A3qWXYhiIZhlfxYzg
jnG7Hz10+jwyg2si2Zi6nIpLyPcyayPWsUKOtxuU5xBBKnnEgclyCGLKdzdvcE4H4h0JJLZb
IyK2re7OPp/qK+9HXhaixXGaGZgN4TJimyfdW4YEY9sjIxpp4oZ41JCwyzxvZmwdFdcXXrXq
CmvlwttEZLMyx3COnjYE0sroVfGSxaORFk44wOPfXNzYIYIuKfPBuw5ZZHb7GvVkfTtqvlZd
ayQUghijqJxgLCZSXVZMAZaUgFff299c+LnOKRqainZwWa7Tdf01YlLJ+zrMkjU8wD4rZSp9
SsP8SD2wcsQf3dPKCwc8sVS8TjgJL5UR2jpmunpwkSUdG7RKBgLtT0j8uBquL1TVjSaiim8L
oo6ezV9LE25YLlUQA/MRERD+xBps7uSX2ExdwsVjnkYGqUXseokWKF5TnCIW/gNXJbib0ZZa
0SboboKsaAD4lhSTAD8UVTE4cfkW2t+g1rfzyXpv/oUr5Ys8vBmWofqGdHeR3FmhNWzD8Upq
J/8AjvP6j5anVJKH7BhfmNXZmRGKoWIBIXOM/TnWCK3NEntsUNP1baTQRft8pY6ioDq1JcnR
G9P4sEna45HIJBzq1Qldx3K9S/zbAz1lfukrl0Rcjar5SzfAKZQYXE7rkkMqqWGcqzIOcAHj
tq3HiyRmriLKcHF0w1sV2pbxa4rhSeb5UhZSssZR0ZSVZWU8ggggj6azSi4tplsWnG0d4ALZ
0rQbM/jVj9pe3uGAUWFgR/ptrudB/Tv8nN6n6pxV4J+1Mw3Ag2LkfLkf89J1i/hHwfOacylT
8we2uM1R0E7FgbcHvqWqolbkR6Rgc6XcI4HOTx7aCW5B5Fz2btoyZEZz4x1VYZun7RRSmLzK
tq6qfy/MEcFMu8uV/eAcxnHvjGtXTLmT/X7Kc17JHJ0ffaaiu91apqJLlPULGUqPIMbO6Ltk
jZnVFAUkYAwMHtuJy+SEpJdhYSSb7lt0PAtR1LWTgotJRQ7aKnDgvT+eVeaNgOBtdABjjBwO
MarzfIr5Hh8xDxVr6iguHTslLUrFNT1E9WAYDMHVIWQqV3LgHzRliwC9ydP0yTjKwZnuqAW/
Vz3XxWu1aV8qWg6cpzswfSzywSYBOD+8e4H5a0Qjow6fuZ5PVkv0RxdXym13aprZo3Hk1txq
oJUKZDJVJMqnkEDMTnnPcfPRg9Ua/wC8El5ZBl07VVFPcrMlTRiloIb9dc1c06gPk1belR+6
ACSWxyOARzquaVNfgsj2Cu49YURgZenoj1DUKDlaJw8UfOMvIoIH+aAzfJTrLHE782yLXkS4
3BTqHrK6S9NzXCnsoFVVRtbIZqSoV/JqZXRI0beEYEMxJwCOBzjV0MS11fG5W5txuis6zhki
8ObrDQXBqentVAslNbKaMNFCkEg5mdk3eaWRjjK/hPfBJfFL+Rbc9wTX8dXwaqfhrzYArAtS
19Nzg8lHX5/kdYbeOf4NDWqO58edc2K99C3+qtNbE5p5t0lKyyZWoxlFlIB7gM3BHuRjnOvR
4Mizw1JnIyQeOVMFRNUrcmnedzOA0e5SMhSCD/HkfrrUoplLbR6Lb5nt8lbPUxj1BVhQZkYd
yxUDAUEjuRksMZwcLrp6UiabWo1L7O9/tNl6orGqwISbe6MyPlZmUxlVVcZLkhh39RPAHvz/
AGjjlOCZs6TIoyaPoex2dqirN+vUMLXKVAscY9S0sYJKovsXG45f3JIHAGePOW2lcHQS3tld
0HQR0vVnWk8dN5fm3WMF8/j/AL3jcn/Wkb+OnzSuEF9hYJKUjq8Tl3dF11OH2GreGlB9x5sq
Jx/rarwLzhycEfCcI/QlvrIzuNb5la5PfdNI0h/9WP01ZnX8jBiXlQVEZx89UtFhxXeSOSx1
ssEsbBYJRuDZAYAgg4+RGD+WrYrzIVvZgBbZaSj6N6Ap56hpXgjgq1poVaSon205ChVUHje6
5Y4AA5OtO7nMp4jFBJ4aWKazWKRq+khpq+rqZp5VQhmVXld0RmHBKh8ccZJxqvqMmqW3A+ON
LcKtvcZ1mZYU/VXTtt6jtDW64xB0zvjcAFonHZlzxn8+D2Onx5JYmnEWcFJUzMrT4Z9G2Cup
obyamoemkjqGlehfyHIjKsDIBtClir7WPBX651ul1k58Gb3eMeQ/6UntcdW1BaKyCvt7xmWO
WCUSiN1Kq6Oy8ZO5CM8k7zrJkTaTkty+FcIJDgNx29tUN7llGewH/wCZm3p7Hp9vbv8AeNrt
+z/6d/k5/Ur+U46yYD7UckAzzZd/b8h30vW/RD0/1DT+SoHy1xXdG+hgp9zqJBsRXnQbCLHc
50SECcrn2xoMhlHWyVVR4o+cKqGClgoIaFnL5eJpmmkJEeCJM+Ug2nPccN21uwyisS9eTNNN
zOO/XCoHTNF0jf0X4qhihqamtZtrpCrhUkVAysCfwluAoyW4JGjCNy1xe3oCT8ulnTW20U1F
ZZbWGmratDLHB5/kzqHbeo3IMx5TCswAB8tQTzkRT1SeoOmkjh6p/aT9d2yCvozUCwUkTxPJ
IZjUTSndnJGCCYSg4z7jnGLMWlY3T5Enbkr7Ar1dN+0upPEO4w00zsvk0oCMEkViBD78MN8Y
UjjALEcjV2NaYQiyqTuUmjq8R3nXruus9aHp6WprkBdpZDH5c9L5e7Awud2SR3JUjtk6PTJO
Cl6f8kzNqVFl0vbep+oej7Zd6Gqpmnt0rNLEXkjllmdJfMBYFcbfOBx3xuAK5OaskowyOMh4
KUo2EtviuU9kuF4tlTU0lDHKCyT1CyLMiRsrlSDg7WOQd2HVEU4A1S5RUlGRak6tFdUWmtYV
F3r2r/JoLlE9F5LZQuwMajaRlvLL+lyBgkZ4TYLNS4S5EpvdnTRVtf8Asm50dTbYxRXzgTF8
wojJsab1EuyMnlEHn1s5OOdJoTlF3wMpOmvUu/Bq+wT+EVquFfKtPFRUxp5pZW2ooiJTOT7Y
A51V1UKztLuPgleNWYX4mXsXzrq73Glqp0g2rFEQ2BUREABIywypZT8jgkk+nkdXpsahiUWj
Bmlqm3YBTUcqTkVCiJ2kYBByAR+7n6cfP/frapqjNTDLwj6cjvPW9DSXu2tW0k+8GPny8Jli
3pxtwSBg+0meMjWTrMzhjcoPc0dNi1z8yNbv3hjZ+m+qLP1NZCtJb0uVKlTQ4JQbpVAfcTnA
facHse2Nc/F1ksmNwlzRrl06hNSXAc+E7EdBUNO4fzKRpqRw+dwMUrx4/wBnWTPSk6NGL5Sr
obwvTXWPUC3VGW3XCsimirIV8yKCQwohSYjmM4VTlgAc5zq1w144uHYVS0zaZ7+LNYIbdTrk
EU8c9ydf6SwRnYB8z5skOk6dU22HK9gn6TtwtPS1rtm0A0lHFCR9VQA/2jS5ZpybDBVFIl1V
cls3TtfdAu5qaBpI0773x6V/VsD9dCC1SRJOkykuNMenfCetp1OJqW1S7mHeSYoSzfUs5J+p
OrYS1Zd/UV7QLXpO0wWuyUUXkqtQtJDDK/cnZGqgfQDHbt3PcnS5JW2GEaRb4B47nVWpDjEg
ZwNDUFofsNF8C9xKOOV/XSrgnc55qGmleRzCEllQxvLH6JCvy3Dkfx01vYNI5vjqCiuFPZpp
5EqXiHktOT99juA5/E2BkjOcc6mlvzEUuwGIoP2mbaw4P7CbP+u+u10G2B/kwdT9RFbWsw+1
a44wbFjj8xpeu+iTp/qGrkgfXOuMbyBb05zpBkMjernPOpRJEpOABjR5AhEAIfy1JKkTuZDb
ZZpOpr51TNvkp5LoUjSMOcRUuE3AAbWdijqoHqIc9xrbNLSofb+5mjepyG6quFJ1TfqaOgL0
VRUxSWuRJdwlnhkePcQoOMKolYbifwv6QVOHwweKDsk5Kcti4PSr/wAq0its5FJRAlmDFirP
kgO+/JkUgMCVLYCZIBOavF8lvuPo3K2iu1W/iKaqb4F2at+GljaMvIixRGMMpAJTEpmVefVv
wB3IdwXhiW9Rm1XSz/GXe9pPVGlrqyikkWIF2Vp6xpUITGQ4U98EgtgA7uNjacVB8r/gz6Xb
kWvjbBd2uETXqB0NXb4BDPGhKvNDI7FXUelWKsSRnaPYnGq+kcdPlJnu9zptFLLR9G3CwzGa
Z4KtbgtPT7lNTBJmNtpYZO1pBnuCE/eB02Rxlk1r8DY7UdIRXd73B0fSxWxoo7dT3REmdgBv
yeAAPSq+YQ2fwhmHG1SNZ0oa25clsnLSqLTp+7XCLpWrobpQVkcNTPUx0fxKGKRI1BJZwexw
C4AJOSRhQvFWSNT2HjLy7lNd/wBmXToyhtVt+4vlyrxTxOuSPXE3mSAH/EeQzFV42gqOCOLc
blHI5PhCypxSXILeMt9uNjp06HttvjorHa/JYM4J+KACsC2Rgru5IGSSMnWjpYQyfyze7KM8
5R8kVsZFUVFZJSLQS1wNM252DAFtwXsR7j1YXPf6YOOj5DGtT2NP8Fei7hf7lbrhJQvBQ0Ms
M5qqmnIR1Vt4jhyBnJLFm+f8NYOr6hY4tJ7s1dPicmvsfSNLaLXS1tRX01upIKupx8RPHEqv
LjtuI5P6648sk5KmzoKMU7R6XGiprjQT0FZEZIJ0KSL24PyPsfkfbQxzcJWgyWpUCHQhno+s
+qbJLVmrWF6apMpj2HfJGQwbHG4hFYkYBJJwM6vzOLhF+tiYnUpIHvEqBqjq24pDcqqiSO3U
nxFNDL5f7RLyzIsOQMhmGVB5HPIwOLundQVleWNt7jmRbtd7ZS09PWG2vJR26lNQjLI8cANT
OzBgDgmOJD8yNRKk2/yHmjWAeQPlyeNY/uXlD1fPTzUFFG0iNFLdKWNiCCAyzqQp/wBJAD9d
Wwi7f4K5M5uuXW41du6WjbEtbOtTPj92nhdXfP8AnNsQf5x+Wji8tzYZ70gpHJz76pTGGbcQ
QDjQYRbMKCfnoxVIDY5xn8zockEud2BqLmiPcTMAfr76LdMKRx3a2Ud2oXoq2MvE5DAg4ZGB
yrKe4YEAgjsdGLcXsBpMz63xSU32lrXBNVS1Tiwt95IqhiPMfuFAH8BrtdE08Dr1Of1H1EeN
xJH2qD92P+4/xY57jjVfXP8AhG6dfyGpAhuDrixOgyPBwccaNXuTgcYONTkg7EEcnOoBHmZF
LbAfUMEj3xpb3DRj/hzeKSxUyVl2qaRKLzauFpX2l6d/iZmUk43APh1x2JVMctjW/NFya0+h
nxOk7Oqw9P27qO93CttU8lqpopPuzG4apJdF+8Tk+SCVK4OW9LY2ZOWlkljiosEYKbtHlRzX
Sz1FTV01fTwQqDGITIZNi7n86Ro/wx7HAXcxAYwsSfUSZJQkku4U5RbZy+Gt7is9VVVXUVVC
1LNTGvpa6VyRE0heWWJm/AH9Qzt7kEH2GpnhqpITHJRbbBC1V0aXSl3W2tq5pa61xz+Sdvl+
XTRbFTJwS0jyZPtsHbOdatF9/X+5Snue9wS93HoGqtk88tRJHQtKkKkqu2OXeSpz6nXbjgA7
XyThlAWGiORNElrcGTtEjUa9NVVTW1sctOkaVVZ5jF2jZzGFDgMNp84gbWJGzO1SOJONxlSD
F1Vho10FFGekQlNFCqPUSw59MqyAt5BbnaPMcbjzhXUc+phl0X5y/VvpO22TQ3boL9nV8poq
621A8r4uEu5RQWG5V5fMW5HKnn1nStOOS1wwp3GmDHXXT01dX3a60VcsVP0vbyi1RYrL8UEN
T5i4GDhjGu3GMO2O2rsOZJJSXzMTJC3a7Gw2Bqmp6bt8l1Eb1ctLG1SEHoLlQWwPlnWKflk6
NCVrc6GoqNpo5TSQGSP8LGJcr88HHGh4k33Joiux1AKBgAYA4Gkb7jJDZOD2A0rsOw5JIzjt
opASAaK60HSXWN3W+KaSnvFWlTSXB1+5Y+UkZid+yMChI3cENrTLGskItdipPTJp9zh63akp
+qahqikarFyt8E9KIZNsm+lmZ2MTe7hJd6r77COedPii3Bfb/cWTVnfTQy/3QbdUVF2a8saC
RqdfKWMUsJxmVivDu5KKOFGA3HGpJ+R7UMl5uQ2D98Z1msuozqqg2+H/AFEVHnS2681NeoJ7
GKq88D/VH9utbf8AIq7oo/y/gL7HbIluNdf5HSeev2+VIOdlOFGxAflnc5+rH5DWfJK/KPFU
7LdWK8E5/TVK2LHuOG4B9tM9wDsxJwOw0CUR9QIbv+eookZMHnJwNNYKGI7n/dqEQzN/ZoWG
jPlKn7S9uzjIsJI/13/567nQL+B/k5nUv+Urbnj+dWCQebFxz9dV9c/4Szp/qGpe+uJds6Ii
AG3HHGoxRhz3zo2EdR+WNAhGT5Z5z7aLAjIen6Xp6q6FutG1VDT3Ka51wiO1i3nCd2Qqg5Pp
Kg7RyMjOtzc1ki+1GeouLXcaKyVtBYI+rOnzLbZauBTIu9S8vmBjukIG1R5joTjlQGwV7aPj
KT0T3D4bS1RPRrhV2jpi5UKUoqXuM0cM9dCQqh538ppGDEtuxyByRtO45yWdx1yTvgXVpTR6
0NwsUfhvdPiqCOknanqIoKdyZn8kb2iAzk4XbzjgMrH66San4ya+xNtDTBe1zSW5Yo0IlEPU
vC/CMzRhXCqm4c4bZjIyPRjGQdaKTdv0EvTx6nf0H1HFR0tFUVFOJStE9LDCZRtqKoSbeePQ
Qp2knsjKT3xpMuKT+UMJ7FhS0HTL9PV8l5qp5paSshk82mZoBJGmGiAA52JsYbmyw8tmzquU
5qflClHTud9RT2t+hlt+ImvVZLNJFM7qw81wFM5O3HlsjJ6cepXVMEnSuU/E+w22n7lB0rS0
leJLgJfjqet8uKVQFZndKeMvE2Tt8rczIABhGWPHy02WT+Xj/wCgjFclZfaWeDo2WNquVayp
pFWrUPkmnqAp809gF3P5fI3Eqcfh4tg052I70n0DBGkMCRJyqqFH5Aa5cjaiXfsf4aWyUSAy
O2dHhAFj/wBnQsgifYng6NhKDryR0sakRyPSmpiFdsi81hT7sv6cEkcAHAJAJI7auxc7bFWQ
x25dV2K5dUmz9PRQR2qB4fIrJppoYKKX1sZUP+KJJVBwFJByCDroQwSjj1TM0skZSqPBsfQ9
upqOyU0qW6no6qeJDUCIhgxx7MCcrycAHABwNYck25NPg1QikrLKgraWsnnSkmEvw0xgmwDh
XABKg9iRkZxnHbVTi489xtV8GedX2m7XDqO5dGUcz0tHfnSvnqdwGyFFWOeNR3LMwT6YY51r
hkjGKyPtsUSjqen1NLoqaCipIKOnj2QwRrHGo7KoGAP4DWRy1O2aEqR6MPUDjA0rW4UyWBgY
40WAYnnGluiUOw9I063B3H2gcntjRol2RJVeBoNkExG4enQct6CZyMn7TVrJGR+wmwf9N/8A
7a7fs/8Ap3+TndV9U47mFH2plyBuNj4OOe50nXL+EbpvqGmk8gE5OuFZ0SWdo5503BKGBwQc
YzxqWBjlWGR30eWAhNIsMbSSMqIgLMzHAAHJJ/QaaKt0B8WY3baOjp+grJ1KaqArVGf4188v
DNI8hUbQzekkghckBmPtrbrben7GdRpaiyavvlitc9jr4nho5mkkp5nIM7wPuLAnO1GVscnO
BIv4QpKhRhOWpPcOqSVFc9TUzR9PdOS2+Wlmp6uW4tNJEWWrSKAtHIWAG8l5Iwx4J25IGcC2
SS1TX4ETuok+p7DaqvoStvFtrojX/DslSZ12Aq6hymxThTuCyK3q3EZJYMSaoZZRyKLWxZKK
cbR4W6sgjrrMaiAotHfqmYyIEYnzHqWw5zleNpC8kkDPLIDbNcpegkXVX6nhbbKlYlyq56+E
UtNeZ4berZCI0m+WORgeG/FDtIzkcfLTvJVJegmnn8lnUWmli6Ua/wBPC6x1MiKKOT1t8PEM
fg/edShlK4zjcuO+qVluWhjaNtR7Q9MzQ2GivjJLVzTwNHJGHL4iZQYlChju/CFwGLfefiYq
DpHlUpOI6g6sG620Xnpqz1VrkX4n4p2E8kUhRY5DAJXJ+aqWcqox3JzlFIvU4ZJaivTKCoXW
812WhraO4RyU1TTVMafDJiTdS+erL6sZMYxu3funCjG5lDY1C7jw/wC5JOVUzes5XBHP01yp
M2IdVJHY/npVGw2OWOdoPYc6N9iUOBnGT21EgD4+RB0eCHnJEJYGilUFZFKsPbB4/wB2mT3T
I1ao+J5pbl091hWRwTCCtpZpI1CrkOQ2CpBGD29xjGvSpLJBHGbcJs07ovxLtls6VkNTS1lD
eaeMmNqIhKeqbnbui/ApPuQucc5B1hy9G3Pbg1w6mOnfk9fDrxhe2SUVqvMCRW5JC01TGrM/
KYbIxli0h3k5zyRjGpm6G94i4+qp0zTemrnSdbdar1Ba53a12imkpYnZChmmlKlyAedoVF7j
kk/LWDJjeKGmXLNMJrJK12D0g/P21lexfYm4QY0UwDA8/LS6gj49Y0XuSxbvVg9tROmSiJBO
cHg+2i2QQC7u/A1FRCq6kvlNYaDzpIKmqnc7aekpU3zTt3wi++Bkk9gATp8cHN0LOSitwItt
VT132kLRVUk6TRNY3U7WyVYO2VPyIyMg8jXZ6CLjgafqc/qWnkVHnddw+1KhXP8A3JyOMdzq
rrvoj9PvkNO9Ifgc/XXEUbOg2OW2/X6aPBBz617Y0eUAQyRoV3JyCnipdGtXQ1zlQSNPPF8L
AsX4y8voG0dyRknj5at6aOrKgZdoMD5eloIukoTFcnmoaul8uqmVSIoIxGFcRp3UkKCcnJaP
B9Ta0+I3N32KfDqPJ79UV1xks4tNUKiSqpmV6NsGGpJxiMllJyzBiuBjO1txHKiY4pS1LgEm
6plT1fPS3GenmoaSpjCWRWhhhqDHKPOmYOyvnc3+DB3DO7cCeGOnwqVPfuJOrR39b9NxQ9M0
17oKqlmSVY4Kt419EkckgAaMMWKHLHsf3vkMaXFPzNPsPONJNFZ1BHQ3as6fo2iZKb9sGkr8
yGP4grO4CpjklGZSWBH4gOcELZFtKUvsLJXRW3uiqqW2dU1tvvQpI6G8UgaVUJDMWiAdl7AA
MThQMkn2C6tjLU42uUVuLp12YRzWist3StHVy3VjTylZxUCV4IomXDAE5O1JACA5z6hGWBLM
Dn1RlJxSLdLVNs4LiOomo6G1TRLTQVlMsyRQytGlFFnesoLe0TA71OOGiAxgqTBxvUSbdUcv
VQuM892hv1WFuc1oib4f4dERiEdmIJbO0bQSVOdwyeECloaVpcV3Fle9sIetKqtv9puNOIaa
I1FLLBNsUNJBE2VjDOOcrIm5sHCbwCCDvWmEVGe48pNo0HpS4i79M225jANTTRyOB7MVG4fo
c6zZYaZtF+N3FMte3AOdL2pDckVJzkjvpeAtDkENx/DR5Ahx2I99TgDZTdW9U2TpWgFZe6xY
FfIjQAs8hHfao5OPc9h76tw4p5HUUJOcYK2z5N8Srrbb71jc75b3meCeXfEJECEZQDkZ+Y/X
XoOmg4Y1F8nLzyUpNoHSTNChfKRKoO3IPcf+z9OdX8FLZ1rSVL2Sa5jcIIJo4m3cAO4Y4J+e
EJ0qklPT3DpaVn1p4L26K3+GdkiipzAZKZZpFYYLM/qJ/XPH0xrgdS9WVs62FaYIMG7AfXWS
Um2Woc8A6NBQ2PfQ0rkLY2RpuwBDB9tKtyWcl6qTRWmsrRsBp4HlG/8AD6VJ5+nGnhFOSTA3
SK6wwXCos8M1ZdKmdqqFZT9ykTJuAOBtGRjtySfqdM6jJpIitq2d9Ha6GmmaoSAGoZdrSyEv
IR8izZOPpnGkbb5IkkA8bBftM2uNQFDWN2OB3O9hn/d/DXa9n/Qf5MHVfURz3UEfadV8rtNm
xj3zzodd9EPTfUNJ3AHka4V0dFocKCdHkUkMq2NEnIxUHtnUqxkZv4wrcK7qDpOw26lE7T1k
tU5cEpH5aBQzAEekeYT9cY99a+mjGKlJmfM3JpIqrlXR9PVkXR8l4t9BSx1CTU9RIMurH7wO
ctxmUSk/6C9nzp4xU/5EhZSry2d/U92lqKmyXqoC22GE4qTFUMJ6mMgO6xAD1RgYbdkNjcAA
WIK44UpJPcM3umys6lpILx4gFLY1O2ES1NsT7qIMgl3FwpUH8S7ON27b2J02Jyjj3FyJOdon
1LZrrZrlZ7fJU/tGgqrjTgVNShLwkzxs6Jt9Kl2G7JHIJXICgF8c45E5VuiSi4tIVVAlK1VH
LWwSCC51VaqSVDhqcpVNP6EHpJZUOMlSB5uNwJAkb2f2/wBiOo7FfdbBf4F6zpPjI4aanipa
zk7t4jcurKTkqMRuTnJyBnccszRnBuLK5RfmRdSS3GToXyTLDPZJg1OrrGWLDbtVV/pRF9yq
cc+juraqSisn3LG24fYphX3JrLRRdU13mTULGqpah0VsiJmDLIcAOFZFV1z6maPkd9W+Ek24
iqba3LLr3qH9p0trqoaMb4ahGAR0lWUptlZSQCWiysZC+ktjcdoRtV4MVNobJPhlhfa621tR
b70iGOonjU1NMBuWdTztVwPxlVPYcxg7woClaoxlvEdu0mW/g3Uxz9J1FPEzmKkudXBHvUqw
XzmZQQeRww40vUp+JuNifl2DQbRznWe0kWCyD74xockbHyuCRqbhQxPrA9zogBHxO6Ho+trX
DTz1L0lRTljBMqhgCwAIZT3BwPcdtX4OoeGVrcqy4lkVGQN9n7qB2lxebYyBtyZ3gv8AQ+nj
+3XUj7Qh6GN9HJdyl648Pj0L04tZX9S0b3N2QChhXnZkgsCTuIHzwBydWYeq8adJbCZMHhxt
vcCWvkkljSyyyMlulqUmk2qOFG4Ege7eo8/IAdgNaHDdzXNFUZWtLPtW0R08Foo4KMk00cCL
ESc5QKNv9mNedm292deKVI6zyQRqtjoQJbk6nIOCouVZUTV6Wq2SKJsbqmYjd8OmDjA7Fyew
PtkkEYBsUVVsVy9B2t92iCLR3xvS2T8XTLKGGOx27Dx7f251Li+UCn2ZU3+1Lb7bVX2svl2e
rpPv1ljkIVcf4sQjCMp7YbJOfxe+rITt6UtgONK2zqSlkvlGJaq/CSkdGjmp6HYIieQys/qY
kdjhl/LSuSxvZEScluzmrr6lt/7DstHUz1ynyoVqY5th4PIkYHeBxnLAc/iGnjC/NLgEpV5Y
nL0hbOqILss90uVa9IYd0kMzId8x5yAC+AOeFZRx2Ohklja8oYKV7nLGAPtHW09s2Mj/AG31
0/Z/0H+TH1X1DkusbH7SqsDwbPwMjg8/w0OtTeJ0HB9Q0SQNg/79cNo6IouDg/x0YgaPbAb8
9O9xeCExEcLuxICKWJz8hqR5ojexgHiBSX+amsvWMfUFbI94p0iNNE/logZvOWPKYJj27s/v
envro9PKG+Nx4MuVS2kmDl+vtwitvm1NisXw8BWSM0lKIJFYkFG3kFsnDH0kMdh59taMcE5b
MoyTaW6DPoWsbq+soBch8BdJFDT+cjR/FpiMmSJcYY/cxHGcKQWwwwBlzJYrrcuxy11ZCHpm
axeKFTbkFOaWqZaijDHYNrBVCO2cgI0SFdoyWVeRuOh4iyYtQVGUJuJd9UG5nr20w3ieOOFb
ikkbHhPLVjIrKTwOEVW98sdxwI9LiUVB6R5N2rOK51HTVxvF6jqrhS08FwqEeBZpRCrxmNRJ
Ix3cdicsAwKR4HOmjqSX2FlTs4enbncq271ganlqEuXTx+IMqELU7Q6K/pBypy2NoztwMZBJ
ORRUU/uCLdtfYs7J1VVzWOKnrEE9HcKeL71nDimIGyQYwNobYxTuAxyTjIVZ4knqT3Q0cjao
8Lnf6Or6DpbGlI9LeLe6IkflZeGPOzzAoDAkhiCoyQcnHABkFJTu9hW040XF6fpKXp2gljnS
2tTqlOFdlICJtIDljtYDKsj55LKVJDHNWPxNbsslo0o47b1LH1Ve6uG0VUPTltslMG+JlT7x
4wSOUJCqi4B9QOOO2SNWzxeClqVtixya3S7BV4S22Sh6SWrqZqiatukz19S8yhSXkxyFAG0E
AHGs3UzTnXoXYYtR3C1k3YzwM+2szRaS2885J+eNFCi2gdj+ejqILk8n+OgyDofTzoxZB1wO
3vp1sR7mL/aB8Prle69OpbYHqVhplhqKWMFpCAxIZQAd34jwOePfXR6LqI41pZj6nC5bowSr
t8lvr1pKumeEwsfMikjKspI7EEZ+XGuspWrRz2qdM+h/s43663G2XO1VsnnU1vMXwrnuqOG9
H5Dbx8s64/tDFGEk49zpdJNyjTNc5A7865zNSKO7SVdfe/2JDXPRQilE80sRxM4LldqkjCjg
5PfkYx31bjqMdT3Fbt0dlFSWywWwxxNHS00eXkllk7n3Z3Y5J+pOdLKTmwpJIrKrqSavo5Ze
m6dalUUk1s6OKZce64G6U/RBg/0hqzw0vmE1N7RM76qWW5ypX01dcrg4lUVEEyFqUlOcvSRI
7hccYcqffPbWvC0tqopmnyVVHL1N1fBGbJ01TUVtfC1YpQyQ1bLgb8EqhXIOFy3bDZwNWSjD
F87tlSlOfyoM+gLL1hS301t9oYFhiXy4QblKWUMRuYRBnjAx2UYxjjWfNkxOOmLLscZ3bRpI
CjWPY0oAYcH7R9sbJz+xGH+2+u17Pf8AA/yc/q/qL8HLdAF+0ujDG42bHf8Azvb+H8dL1knH
E6DgVzNH55J1xLs6IgoI3Y0EAcAnBHb56ZURikXcpV1VlIwQexGm1VwCgen6K6TnpRTGwW9I
gwZRFCIzkZ91wfcjv7nTx6iad2I8UWqojbOiOlLbP5tLYqUyDBDyqZWBHyL5x39tGXUTl3As
UV2LG+We33ikFNcKUSorB42DFXicdmRhypHzGqYzlDgscFJARWdDXGmFaKeoF4jqWaVWrJQt
RDKf3g2xlkBHBVgAVGDkY1oj1EXV7FLxNX3O2j6Xvd1tdqpupmoZYIZ0qKimkBnKsmcIrn8S
nIPqyR2y2j4sISbgRQlKKUid56Jqai6VdVFdY5aeoClKSsgaSOmZezQ7HUJyAeQTx376K6lR
QXibexRdPwdVWrxDuVzvNsq6+FaNaeGSgpk21JJDluXyoXG3B47fXNk3CeJKPIiU4y8x29Id
I3n++aiaQ2WKd5CilUqKoxsxbYS26NF5xtUZOMk+2kzZ4bdw48ci0k8P6c0UVML7dSYm3BpT
E5OQAQTsDYOAeCOQD3GdVe832G8H7lXJ4ZyXGOOmv/UVTU0MbOwp6OnWl37m3HewLMwzzjOB
xjGBqxdXpdxQr6fVywisPQnSVklMlvstMshAHmS5lfjtguT8/bVWTqMmTZssjhjHhBJswcDt
qhFlj++MnUbDQiDnA/PUoAsMvJOo9iDdlxjGoQQXjueNBBPTHpx76ssUgAc+/GiyA71j0P0z
1UEa8W1ZJkHpmjYxyY+RZe4+hzq7F1OTF8pVPDCb3LDpuwWjp22rb7NQxUkC8lU5LH5sx5Y/
UnSTyyyO5DxhGG0S0HfAHOq3uMtgYL/Gdey1cW4wWqhenlZATullZHKYHcqqKcf1xp6cYV6i
2tRTdZ9arFaAtspp2qWlEcxWnWoFNk4Uv6hGre+Cxx7jWjH071XIrnkpbFXXdfV9N0vTCG7W
dr8zjZBIYxvjyMF8SbEYrk4DHORj300cClJt8CPK1FVyB3VVL1PfbrPeqSgv9PS09I0rrU0c
6B5tjAKkYkb3I5GAP451Y5Y8cabRTPXJ2i26QvvVVbc6bpnpWjkt1soaJQwnjCtEw/EXZ0YF
2Y52jjnuOcVZceJJ5MjtjY5zb0xWwddP9PX2W4i4dQXieoKNn4cxqqMMcDCuVx/ogn31knlh
/lRojCV22GYQLj+zVOzLFYDogH2h7Y4YZ/YzAjd/Xb212vZ/0H+TB1X1EcN4Mf8AOWgJ2jFm
OD7++k636LJ09+IaMWHzHy1xFVHRFvXhQ2NOqBuLJEm3PGlezCSbHftqNrgiQwJI+vfShECf
bvo2BiJyO38NRsAxx350NmQXH5aIdxDGcYHGjYBgQG4wRoWguxbsNoEGYjAOCSfloNXwFOhM
WX8Cqxzzk4wNNHYFJvccKSfVodw2PuYjBA/TTbCiAIP10KQw+TydBgF3GdTkgi35HR7BGBJ5
7Y1AMW4Ac99FAJ7s+/I09ogynk5+WlUgDEenj3+Wo2Eo6i9Vc98qLPaKaGWSkjRquonkKpEX
GVQAAlmI59gAe/tq5Y1GOqXcTVqdRBXqW3VFjpKi4VFLLdZbrWxxtRUzvFSiSTCB3UuS3sDj
APHpHcWwkp8dhGtPPc5BZIumrZT0P7KkqJNgarkpYSnnl3KpTpISdi5IyAc4PbBYh1kc3aYH
DQjg8HrS1w6yvPUdzpoI5QqLSU6x+mGMkhdvbGFjABwDgnt20eqyOGNQgyvDC5ObRsAQc+nG
udRssQGAPz0fyBITH2A40bRBZ9JxkfXUTQQGQr/OFtY2gk2Zst7/AI312/Z/0H+TndV9Qqr1
CD9o+KRiCf2URyeQMNpOu+kw9O/5DRWycbew1xDoHsignJGTooh6ZwTx/HRbBuRY840j5CmO
D9NM+CCH4gR+WoiMZ+DtBGgyJWSGCuDo0icDHGMfLQsgwYE49saMdyDhQOTo6QWIbc+356CI
S4B7adUkEb6Yz9dISiBOGJzwdK2Sj0AyOPbTR3JZFjyPpoPkguPY/ppkiCY4B+Wo0EWBjI76
FAGGccjQe5CQwAeM6sSAI9u2M6DiQTDHOi4kEzgRkgdgTyeNSNNgYK+F6w1HSNPePMeequn9
91Uz/ieU8EfkMbQPYDV3UPz6X2FxVV+pzTRT1fihTxV6QyQU9DLPTRAZ8gh0VZCfdmy/5AD6
ky14TaJu5hkcOu0jIIwQffVMWx2rOK12mgt8sktJTLG8mdzZJzl2fH5bnY/rqOUpcgSSO9iC
c86HDCLhuD302zARkyB6RnQlDYKYyNzhv1+mljzQQFG0/aNtmMf9ytj/AF313fZ9eA/yc3qv
qI573Ej/AGjIDg7ltPJ/Pd/y1X130mN09aw/CIWPf664nY6DJDjI9tRcEQlw3Y6KYXsPgg4H
OpQBwTyMcZ1CD4GQc9tCq3JZGTJ5CgnQbCh+BzooA4UMc576ZUyNjBVHpGgtmQljjk6dMBHC
k4yRpLQUIdsd9FbhGB9X5aV7EoTqu7UdEHGQMk6F0ShgoILDOmSfIPsLjGdFsI5GpvyCxuc8
aWyDkkDOiRiA9zjB76KdAJcY9+dM2QX0Pb20bshSdbVM1J07MKWURVFTJFSxyEcI0six7v03
E/ppscPNYk5bFhZ7fR2m2UttoYhFTUsYjjQewAx/HSSnqlqYyVKiclFSSXBLg1PE1VGhjSYo
N6qTkqD3wcdtBMNHsPV740EwsaUlMbR31HYES2jGc6i+5BEAHPvo8EGBxqKTsgz7QQfY6WT3
2CgCUN/OPtg9v2IxP+u+u57P+g/yc7qt8qPK9xn+cdTS44/ZJUHP0bSdb9MPT/OaEo25Pz1x
onQsXfPp/LRVEGUYJ1KonI4c57cajaIkM3Ocd8++gSxKQI9oOfnppO0Rckk/BgnkaVURjHGe
e2giCDbfy0VsSrFyZPpjTJCkvfPbUtBIMNxJz+el2ZBL74PGomMOOew0OSWNgkZ1OQWL276l
Btjg98dtFPYAwBIxnUQUyTYAx34/hp72oCQy57/x1Wwscc8Y0ydgsb1du+olZGP+HIAz9dHY
AsEjOgErOqLLBf7JPa6hnQSgFJEYho3ByrAj5EA6fHNwkmJKKaPSwm4NaYVu1PFBVqCjrFL5
inBwGBPOCMHB5GdTIo35QxvuWA44+ehtQRlyO3bSpBbE4Ldv46eSvgCY47YJ0iVBItkcDQfJ
KHYYHbUfBCL4KfP6ajIgIXd/OEthBG0WdgR7/if/AJa7ns/6L/Jzuq+oge8Q75T9OePUd2r4
5npUtYRvKUFgTvxwSOP+WrM/TyzY2oi4sqhK2Wk3jJ0omwfD3MhxwRCn/Xrnv2Zm7I0+94zn
PjX0kiuz0t1UKcH7hO/+vqL2Zn9A++YyP92zpIls013wPf4dMfx36PwvO+xF1uM9IPGbpeSR
kSivD7R+LyI8Y+h36nwzOT3zGJvGjpVJ/Kaju64yCTCmPzzv0F7MzA98xnj/AHbukg+wUV49
znyEx/69H4Zn9Ce+Yz1g8aulJRlKO7MME/4GPJx/p6nwvN3J77jE/jV0svIobvxjvDGO/wCc
mivZmVE98xkpPGnpVNvm0d2XeMrmGMf/AOej8Nzdye94+xEeNPSwfZ8FeC2M48hPln+nofDc
xPfMZBvHDpQKymivAbGcGCPgf6+ovZuZA98xjjxo6YFOZv2feAv1hT/r1PhmUPvkCK+NfTBf
YtvvOQu45hj7e/7+h8Lzdie+YxL439LFVJtt6Xd2LQx8/X8ep8MzoHvmMebxs6aj5FsvT5GQ
Vij/AOvQ+F5mH3yBH+7X04pH/Zd65OOIo+P9vTL2XmonvmMknjX03klrXeQB7+VGQf4PoL2X
msHvkB18aum2G82u8rhtuDFH3/19N8LzWT3zGKTxpsCAO1nvhBOB9zGTn8t+g/ZeV8h98gOv
jPYQWU2e9L7jMMfP+3ofDMvZk98gR/u0dP7AwtV55OMeSn/VqfDMvqD3yB7ReMNjkcKLVd+e
c7I8D/b1F7Mypg98gRl8ZbHECTZr03OMiFCP47tN8Nyk97gOPGOzsyAWS85f8J8tP+rU+G5v
UnvkBDxlshZkNnu52jv5aY/ju03w3L6k98gIeMVnMBk/Yl5z227Ez/6tD4bl7je+QGPjDa2j
Vv5P3oK3b7uPJ/2tH4Zk9RX1kBN4v2pc/wDYd5PGceWny/ztD4ZPiye+wJjxct5iDnp+8D3J
2J/1aPwufqH3yBz/AN2e29z03ffz8tP+eh8LyeoPfYEz4wUJiEn8mr2V9sRrk/pnU+F5PUnv
sPQmPFyiMW8dN3rnAIMaj/jqfCZvuH32BB/F2hQsD05ejtHH3QOfy0PhM/UnvsTj6Ev7dVeN
9uu8Vrr6KCO1vF/fEeOck5+XuNdDpumfT4nFmXNlWSdo3aWmp5H3SQROe2WQHVzEIfCUqodt
NCPyjGm7C0MaamyD8PFnH9AaUJH4anBGIIue/oGigk/hqYSACniA+WwaBCE1NTbD/e8X+oNB
EQxpqcbcQRdv6A1GQkYIAgIhjznvtGiuAj+RDv8A8DH3/ojQZBpoIQwxDGOP6I0WEdoYd7fd
R+37o1HwAisMJKgxR89/SNVvkh6eRCCcQxjB/oj5acCIpDDjPlJnHfaNEJPyYjnMSf6o1X3I
QaOMYxGnI+WjIhIRREkGNCP80aiIP5MX/hJwOPSNAI/lRE8xoef6I0/YgmjjKZMaE4740hB9
iZ/Avb5ahOwwRCclFJ59tBEJJHHg+hf4aMRRMidti/w1AjlEz+Bf4ahCKookbCj+GmXBCJRN
4O1c/lpAnptXePSP4aIB1Vc/hHf5aKIxmVd3Yfw1EEWBjsNFkH2rt/CP4aPYBHauR6R/DSon
caRF/oj+GjIKJBVznA7/AC0yAf/Z</binary>
</FictionBook>
