<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>sf_humor</genre>
   <author>
    <first-name>Джанни</first-name>
    <last-name>Родари</last-name>
   </author>
   <book-title>Почтальон из Чивитавеккьи</book-title>
   <date>1979</date>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>it</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Лев</first-name>
    <middle-name>Александрович</middle-name>
    <last-name>Вершинин</last-name>
   </translator>
  </title-info>
  <src-title-info>
   <genre>sf_humor</genre>
   <author>
    <first-name>Gianni</first-name>
    <last-name>Rodari</last-name>
   </author>
   <book-title>Il postino di Civitavecchia</book-title>
   <date>1972</date>
   <lang>it</lang>
   <src-lang>it</src-lang>
  </src-title-info>
  <document-info>
   <author>
    <nickname>Zebottendorf</nickname>
   </author>
   <author>
    <nickname> Spheinx</nickname>
   </author>
   <program-used>FB Editor v2.0, FictionBook Editor Release 2.6.7</program-used>
   <date value="2009-11-30">30 November 2009</date>
   <id>A742E199-2437-4C5B-9DF8-9FC114098EBE</id>
   <version>1.2</version>
   <history>
    <p>1.0 — создание файла</p>
    <p>1.1–2. Форматирование. — <emphasis>Spheinx</emphasis></p>
   </history>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Маги на стадионе</book-name>
   <publisher>Физкультура и спорт</publisher>
   <city>Москва</city>
   <year>1979</year>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Джанни Родари</p>
   <p>ПОЧТАЛЬОН ИЗ ЧИВИТАВЕККЬИ</p>
  </title>
  <section>
   <p>Чивитавеккья — большой город, с портом, из которого корабли отплывают в Сардинию. Понятно, что там есть и немало почтальонов. Больше двенадцати. И самый маленький из них — Сверчок. Вообще-то его зовут Анджелони Джан Готтардо, и на почте его знают под именем Галопчик, потому что он не ходит, а всегда несется галопом. Но в городе все зовут его Сверчок — ведь такое прозвище получил еще его дедушка!</p>
   <p>Сверчок до того маленький, что пока даже жениться не может. Но у него есть невеста Анджела, очень приятная и очень спортивная девушка. Она болеет за команду «Тернана», потому что ее отец родом из города Терни. Но он только родом оттуда, а живет в Чивитавеккьи и в футбол не играет. Еще сильнее, чем за «Тернану», Анджела болеет за своего жениха Сверчка. Она ему часто говорит:</p>
   <p>— Ты самый лучший почтальон Чивитавеккьи и всего побережья Тирренского моря. Никто не носит более тяжелой сумки, чем ты. Если тебе надо вручить телеграмму, ты бежишь так быстро, что порой приносишь ее на день раньше.</p>
   <p>Анджела столь сильно любит Сверчка, что в дождь сушит его зонтик феном.</p>
   <p>Сверчку обычно поручают доставку посылок — для него это даже не работа, а развлечение. Он этих посылок носит по двадцать четыре сразу. При этом он даже не потеет и потому не должен утирать пот платком. А цены на мыло теперь такие, что постирать платок — недешево обходится.</p>
   <p>Однажды утром Сверчку вместо почтовой посылки вручили бочку с вином. Тяжеленную — ведь вино-то было четырнадцатиградусной крепости! Сверчок вскочил в седло мопеда и помчался по улице. В пути вдруг кончился бензин, и мопед остановился. Не беда: Сверчок погрузил бочку на указательный палец и отнес адресату.</p>
   <p>Когда он вернулся на почту, его вызвал директор.</p>
   <p>— Как это тебе удается нести бочку на указательном пальце?</p>
   <p>— Что для меня бочка, директор? Я и не к таким грузам привык. Взять хотя бы груз семьи: мать, бабушка, две незамужние тетушки — всех их на себе тащу. Да еще семь братьев: Ромул, Рем, Пом-пил ий, Туллий, Тарквиний…</p>
   <p>— Погоди. Так у них имена семи римских царей?</p>
   <p>— Конечно! Ведь Рим как-никак столица Италии! А мой отец был патриотом.</p>
   <p>— Послушай. Почему бы тебе не заняться тяжелой атлетикой? Ты станешь знаменитым чемпионом, — сказал директор.</p>
   <p>— Я подумаю.</p>
   <p>— Когда?</p>
   <p>— Сегодня вечером в семь тридцать.</p>
   <p>В семь часов тридцать минут Сверчок встретился с Анджелой. Девушка спортивная, ярая болельщица, она тут же одобрила желание жениха.</p>
   <p>— Но тренироваться мы будем тайно, — предложила она. — Потом ты внезапно выступишь в турнире, всех опередишь, прославишься, дашь интервью корреспонденту радио и скажешь, что у тебя есть невеста по имени Анджела.</p>
   <p>На том они и порешили. Едва стемнело и все жители Чивитавеккьи заперлись в домах, чтобы посмотреть телевизор (точно так же поступают и жители Милана, Нью-Йорка и Форлимпополи), Сверчок приступил к тренировке. Сначала он поднял японский мотоцикл весом в два центнера, потом «Фиат-500», затем «Фиат-125» и, наконец, грузовик с прицепом.</p>
   <p>— Ты сильнее самого Мачисте! — радостно закричала Анджела. Мачисте — портовый грузчик. Он одной рукой поднимает ящик с болтами, но дома он тащит на себе лишь двух младших братьев и потому не так хорошо тренирован, как Сверчок.</p>
   <p>На другое утро директор почты снова вызвал к себе Сверчка:</p>
   <p>— Ну как, надумал?</p>
   <p>— Да, я думал с семи часов тридцати минут до семи часов сорока пяти минут вечера. Я решил пока тренироваться тайком. Если придете сегодня в полночь, я вам кое-что покажу.</p>
   <p>— В полночь, право же, мало что увидишь.</p>
   <p>— Моя невеста принесет карманный фонарик.</p>
   <p>Ровно в полночь все трое отправились в порт и сели в лодку. Анджела твердо сказала:</p>
   <p>— Чтобы Сверчок не устал заранее, грести буду я.</p>
   <p>— Надеюсь, он не собирается отыскать кита и поднять его! — пробормотал директор почты.</p>
   <p>Но вот Сверчок надел купальный костюм и прыгнул в воду. Он подплыл к турецкому судну водоизмещением в полторы тысячи тонн, сказал «умм» — так всегда кричат штангисты — и поднял корабль. Директор и Анджела увидели винт корабля. На борту кто-то закричал по-турецки. Сверчок по-турецки не знал ни слова и, понятно, ничего не ответил.</p>
   <p>— Видели, синьор директор? — сказала Анджела, потушив карманный фонарик.</p>
   <p>Директор в порыве энтузиазма прыгнул в воду, обнял Сверчка и чуть его не утопил. К счастью, Анджела захватила с собой и транзисторный фен. Им она осушила жениха и директора и всю его одежду, включая белоснежный носовой платок в боковом кармане пиджака.</p>
   <p>— Ты прославишь почту и телеграф всей Италии! — воскликнул директор. — Но смотри, никому не проговорись! Для всех твое выступление на турнире штангистов будет сюрпризом. А для тебя оно станет днем славы. Корреспондент радио спросит у тебя: «Кто открыл вас?», и ты ответишь: «Мой директор, доктор Тальяни».</p>
   <p>— И добавишь, что у тебя есть невеста, которую зовут Анджела.</p>
   <p>— Можно мне и это сказать? — почтительно спросил Сверчок у директора.</p>
   <p>— Разумеется, можешь, — ответила за него Анджела.</p>
   <p>На следующий день все трое поехали в Рим, на тайную тренировку, притворившись, будто едут в Витербо.</p>
   <p>В Вечном городе Сверчок поднял Колизей, а потом аккуратно поставил его на место.</p>
   <p>— Ты слишком быстро поднимаешь тяжести, — заметил директор. — Я еле успел заметить, как Колизей оторвался от фундамента. Не спеши.</p>
   <p>— Э, директор, поневоле приходится быть расторопным и торопиться, когда на себе вся семья: мать, бабушка, две незамужние тетушки и семь братьев.</p>
   <p>— И когда хочешь жениться, — добавила Анджела.</p>
   <p>— Никак понять не могу, — тихонько сказал директор Анджеле, пока Сверчок мыл руки у колонки. — Такая красивая девушка! Ростом метр семьдесят три саниметра, весом в пятьдесят четыре килограмма, с прекрасными зелеными глазами и густыми волосами каштанового цвета! Как вы могли влюбиться в крохотного почтальона, да еще обремененного многочисленной родней?!</p>
   <p>— Послушайте, я тоже умею поднимать тяжести, — ответила Анджела. — Если вы еще раз заговорите об этом, я посажу вас на Арку Константина и посмотрю, как вы оттуда спуститесь.</p>
   <p>— Считайте, что этого разговора не было, — прошептал директор. — Подумаем лучше о нашем будущем чемпионе. Через две недели начинается первенство мира по штанге. Вступительный взнос я заплачу сам.</p>
   <p>Сверчок еще немного потренировался. Бравый почтальон, подбодряемый невестой и директором почты, поднял одну за другим: этрусские могилы в Тарквинии, руины канала Монтерано, остров на озере Больсена, гору Сорате, винный погреб города Черветери. И на этом прекратил тренировки в ожидании первенства мира в египетском городе Александрии. Директор почты уплатил за пароходный билет не только Сверчка, но и Анджелы. На судне красивая, стройная девушка произвела сильное впечатление. Почти все моряки спрашивали у Анджелы, нет ли у нее сестры — невесты.</p>
   <p>Сверчок слегка нервничал. Его вновь охватило нетерпение, как и в тот раз, когда ему вручили срочную телеграмму. Тогда он второпях примчался к адресату прежде, чем телеграмму успели отправить.</p>
   <p>— Спокойно, спокойно, — уговаривал его директор. — Ты лучший тяжелоатлет во всей солнечной системе, не испорти же из-за спешки триумфальный дебют.</p>
   <p>— Хорошо, синьор директор, — пробормотал Сверчок. — Просто я не привык терять время даром, а этот корабль, похоже, не торопится прибыть в Египет.</p>
   <p>В конце концов корабль добрался до Александрии. Сверчок, Анджела и директор вышли в город и вскоре отыскали приличную гостиницу.</p>
   <p>— Поспи немного, чтобы успокоиться, — сказали Сверчку директор и Анджела. — А мы пока съездим в спортивный дворец — проверить, честно ли и беспристрастно определяют вес штанги.</p>
   <p>Сверчок лег спать, но он так торопился выспаться, что проснулся днем раньше.</p>
   <p>Календарь показывал понедельник, а они прибыли в Александрию во вторник.</p>
   <p>«Теперь мне придется спать долго, чтобы наверстать целый день», — подумал Сверчок.</p>
   <p>Он снова заснул, но спал с такой поспешностью, что проснулся на три или четыре тысячи лет раньше. Гостиниц в те времена еще не было, и он проснулся в пустыне. Рядом стоял житель Древнего Египта и настойчиво спрашивал:</p>
   <p>— Куик, куэк, куок?</p>
   <p>— Ни шиша не понял, — вежливо ответил Сверчок. — У нас в Чивитавеккье говорят по-другому.</p>
   <p>Но египтянин снова повторил:</p>
   <p>— Куик, куик?!</p>
   <p>Потом позвал начальника в одежде древних египтян. Сверчку сунули в руки весло, и главный египтянин приказал:</p>
   <p>— Куак!</p>
   <p>— Вот теперь я понял, — сказал Сверчок. — Это значит «греби». Едва он принялся грести, все остальные опустили весла. Зачем Сверчку помогать, если он один гнал лодку вниз по Нилу с такой быстротой, что крокодилы с сердитым криком шарахались в сторону, а страусы на берегу, как ни пытались соревноваться с лодкой, все больше отставали от нее. У главного египтянина от радости началось буйное помешательство, и его пришлось связать.</p>
   <p>Тем временем Сверчок смекнул, что его везут не зря — хотят, чтобы он помог строить пирамиды. Так оно и было. В пустыне высилась пирамида, возведенная лишь наполовину. Тысячи рабов суетились, бегали в разные стороны, обливаясь потом, несли, катили, волокли тяжеленные камни. А неподалеку стоял Фараон и ругал своих секретарей. Он тоже говорил: «Куик, куэк!» Но Сверчок по тону сразу понял, что Фараон недоволен — слишком медленно подвигается вперед работа. Секретари слушали Фараона, холодея от страха, что сейчас им отрежут всю голову, включая и уши.</p>
   <p>«Пожалуй, помогу им, — решил Сверчок. — От меня не убудет. Но сначала пообедаю. А потом скажу всем «спасибо» и «до свидания».</p>
   <p>Эти невероятных размеров камни Сверчок поднимал даже не опоясавшись сначала ремнем, как всегда делают штангисты. Одной рукой он забрасывал наверх сразу двенадцать камней и другой — еще двенадцать. Со всех сторон сбежались египтяне, они кричали: «Оле» и «Куэк, куэк!» Фараон от изумления упал в обморок, и, чтобы привести его в чувство, к его носу поднесли кота (обычай фараонов Древнего Египта).</p>
   <p>За два часа Сверчок достроил пирамиду. Сытный обед для всех строителей, народные празднества (кто быстрее разломает печной горшок, бег на ослах, кто влезет на верхушку дерева, увешанного призами). Фараон пожелал побеседовать с могучим чужеземным рабом. Сверчок скорее по жестам, чем по словам, догадался, что Фараон спрашивает, откуда он.</p>
   <p>— Ты из Вавилонии?</p>
   <p>— Нет, ваше величество, из Чивитавеккьи.</p>
   <p>— Из Содома и Гоморры?</p>
   <p>— Я же вам сказал, коммендаторе, — из Чивитавеккьи. Фараон устал задавать вопросы и, похоже, сказал: «Убирайся к чертовой бабушке». Сверчок из осторожности промолчал. Когда тебя допрашивают, известное дело, лучше всего говорить поменьше. Ему дали поесть — он все съел, дали выпить — все выпил до дна. Потом ему знаком разрешили переночевать под пальмой.</p>
   <p>«Слава богу, — подумал Сверчок. — Теперь уж я постараюсь спать как можно медленнее и дольше, тогда смогу вернуться в свой век».</p>
   <p>Вначале ему удалось нагнать несколько столетий, а потом и тысячелетий. Но, как всегда, его подвело нетерпение.</p>
   <p>«Не пора ли мне проснуться? Наверно, мне пора проснуться?» — мучался он сомнениями.</p>
   <p>Он проснулся как раз в то время, когда заканчивали сооружение Суэцкого канала. Конечно, он и тут не остался без дела. К счастью, среди строителей канала Сверчок отыскал некоего Анджелони Мартино, который был школьным другом его прапрадедушки. Этот Анджелони и заплатил за выпивку.</p>
   <p>Когда Сверчок снова заснул, он уже хорошо понял свою прежнюю ошибку. Увы, слишком даже хорошо! Проснулся он в гостинице египетского города Александрии, когда чемпионат мира по поднятию тяжестей уже закончился.</p>
   <p>Все сильнейшие штангисты одержали победу, но только не он, почтальон из Чивитавеккьи. Разъяренный директор почты первым же рейсом улетел в Италию. А вот Анджела сидела рядом и размешивала ложечкой сахар в чашечке с кофе.</p>
   <p>— Пей, — сказала она. — Должно быть, кофе остыл, ведь его принесли три дня назад. Видно, устроители чемпионата пребегли к хитрости, лишь бы ты не победил, — дали тебе снотворное. Директор грозится подать на них в суд. Ничего, в будущем году состоятся олимпийские игры. Уж на них-то ты точно победишь!</p>
   <p>— Нет, — ответил Сверчок. — Не нужно мне никаких побед. У меня такой тяжелый домашний груз, что поднимать другие тяжести и без толку скитаться по всему свету я не хочу.</p>
   <p>— Значит, ты раздумал на мне жениться?</p>
   <p>— Я готов на тебе жениться тут же, хоть на прошлой неделе.</p>
   <p>— Тогда лучше завтра.</p>
   <p>Но раньше, чем вернуться в Чивитавеккью и там обвенчаться, они съездили к пирамидам. Сверчок сразу узнал пирамиду, которую он соорудил своими руками. Только он ничего Анджеле не сказал. Промолчал.</p>
   <p>Великие чемпионы — люди скромные. И самые великие чемпионы — самые скромные. До того скромные, что никто не знает их имен. Каждый божий день они поднимают и несут невероятные тяжести, но им и в голову не приходит попросить корреспондента взять у них интервью.</p>
  </section>
 </body>
</FictionBook>
