Уникальная в своем многообразии антология рассказов, опубликованных в золотой век научной фантастики: вашему вниманию представляется сборник под редакцией великих Айзека Азимова и Мартина Гринберга, включающие в себя отобранные ими научно-фантастические рассказы, вышедшие в 1939 году. Идеальное чтение для настоящих поклонников, дающее представление о классике научной фантастики. Работа над этим сборником стала переводческим проектом: над переводом рассказов работали талантливые переводчики под руководством Александры Борисенко. Вступительная статья «Золотой век: начало конца» литературного критика Василия Владимирского.
Artificial intelligence in 100 stories. To ready us for the inevitable, here are 100 of the best short stories ever written--most of them by humans--about robots and artificial minds. Read them while you can, learn from them, and make your preparations... From 1837 through to the present day, from Charles Dickens to Cory Doctorow, this collection contains the most diverse collection of robots ever assembled. Anthropomorphic robots, invertebrate AIs, thuggish metal lumps and wisps of manufactured intelligence so delicate if you blinked you might miss them. The literature of robots and artificial intelligence is so wildly diverse, in both tone and intent, that our stories form six...
Генри Каттнер, публиковавшийся не только под своей настоящей фамилией, но и под доброй дюжиной псевдонимов, считается одним из четырех или пяти ведущих американских фантастов 1940-х. Легендарные жанровые журналы, такие как «Future», «Thrilling Wonder», «Planet Stories» и «Weird Tales», более чем охотно принимали произведения, написанные им самостоятельно или в соавторстве с женой, известным мастером фантастики и фэнтези Кэтрин Люсиль Мур; бывало, что целый выпуск журнала отводился для творчества Каттнера. Почти все, созданное этим автором, имеет оттенок гениальности, но особенно удавалась ему «малая литературная форма»: рассказы о мутантах Хогбенах, о чудаковатом изобретателе Гэллегере и...
Генри Каттнер, публиковавшийся не только под своей настоящей фамилией, но и под доброй дюжиной псевдонимов, считается одним из четырех или пяти ведущих американских фантастов 1940-х. Легендарные жанровые журналы, такие как «Future», «Thrilling Wonder», «Planet Stories» и «Weird Tales», более чем охотно принимали произведения, написанные им самостоятельно или в соавторстве с женой, известным мастером фантастики и фэнтези Кэтрин Люсиль Мур; бывало, что целый выпуск журнала отводился для творчества Каттнера. Почти все, созданное этим автором, имеет оттенок гениальности, но особенно удавалась ему «малая литературная форма»: рассказы о мутантах Хогбенах, о чудаковатом изобретателе Гэллегере и...
Составитель Кир Булычев Перевод с английского И. Можейко, К. Сошинской В оформлении обложки использован рисунок J. Morris Мышь, которая зарычала: Сборник юмористической фантастики / Пер. с англ. И. Можейко, К. Сошинской; сост. К. Булычев. — Лигон: Лигонское государственное книжное издательство «Кангем». Отдел литературы на иностранных языках, 2020. — 291, [1]с.: ил. — (Библиотека юмористической фантастики). В сборник юмористических произведений английских и американских писателей вошли фантастические повести и рассказы, переведенные Игорем Всеволодовичем Можейко (Кир Булычев) и Кирой Алексеевной Сошинской. © Можейко И.В., перевод, 2002 © Сошинская К.А., перевод,...
Том 21. Внецикловый роман и два рассказа. Содержание: Кэтрин Мур. Утро судного дня (роман, перевод С. Белоусовой) Кэтрин Мур. Плод познания (рассказ, перевод А. Бурцева) Кэтрин Мур. Грядет тьма (рассказ, перевод А. Заушниковой)
Том 24. Второй том произведений Г. Каттнера, включающий внецикловые повести и рассказы. Содержание: Генри Каттнер. Как это было (повесть, перевод А. Бурцева, И. Фудим) Генри Каттнер. Конец сна (рассказ, перевод А. Бурцева) Льюис Пэджетт. Мы истребляем людей (рассказ, перевод А. Бурцева) Льюис Пэджетт. Проект (рассказ, перевод А. Бурцева) Льюис Пэджетт. Слепые поводыри (рассказ, перевод А. Бурцева) Льюис Пэджетт. Поле для ошибки (рассказ, перевод А. Бурцева) С.Х. Лидделл. Одиссея Юггара Тролга (рассказ, перевод А. Бурцева, И. Фудим)