В книгу вошли все дошедшие до нас трагедии великого древнегреческого драматурга Софокла (ок. 496-406 гг. до н. э.): "Царь Эдип", "Эдип в Колоне", "Антигона", "Трахинянки", "Аякс", "Филоктет", "Электра".
Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира. Эта книга...
История шпионажа идет из древности. С тех давних пор, когда человек впервые пошел войной на человека, племена, народы и нации стали сражаться друг против друга, шпионаж стал их главным оружием. Разрешите представить вашему вниманию детективно-шпионское прочтение древнего мифа об Икаре и его отце Дедале.
Настоящий том «Библиотеки античной литературы» по существу впервые знакомит русского читателя с латинской поэзией IV—VI вв. нашей эры. В книгу вошли произведения крупных поэтов той эпохи, таких как Авсоний, Клавдиан, Рутилий Hамациан, стихи менее значительных авторов, и анонимные произведения. Не менее велико и разнообразие представленных в книге жанров — от крупной поэмы до мелкой эпиграммы. Разнообразие и новизна материала — залог большой познавательной и культурной ценности данного тома.
Выдающийся русский поэт Иннокентий Анненский был в то же время видным ученым-филологом, знатоком греческого языка. Делом его жизни стал перевод всех дошедших до нас трагедий Еврипида. Отвергая скрупулезное воспроизведение особенностей греческого стиха, чуждых русскому языку, Анненский средствами современного стихосложения передал с огромной силой поэтическую стихию трагедий, не отступая вместе с тем и от смысла оригинала. Однако ни при жизни поэта, ни после его смерти переводы трагедий Еврипида не были собраны и изданы полностью. Два из них оказались утраченными. Настоящее издание является не только первым полным изданием трагедий Еврипида на русском языке, но и первым собранием всех...
В древности Еврипида называли «философом на сцене». Действительно, в конфликтах между мифическими героями, действующими в его трагедиях, решаются важнейшие общие вопросы человеческого бытия, человеческой нравственности. И вместе с тем в каждой трагедии воплощена высокая правда характеров, правда страстей, позволившая другому великому афинскому трагику, Софоклу, сказать о своем младшем современнике, что тот изображает людей «такими, какие они есть». Все эти свойства, в сочетании с могучим поэтическим талантом Еврипида, принесли его творениям бессмертие — не только в книгах, но и на многих сценах мира.
Книга содержит свод всех сохранившийся (полностью или в фрагментах) произведений древнегреческого драматурга. Менандр считается самым влиятельным представителем т.н. Новой Аттической комедии. Полностю сохранилась только одна из его более 100 комедий – Брюзга (зовут еще Трудный человек или Мизантроп), основная часть тома содержит фрагменты из более 80 пьес Менандра. Издание подготовил известный классический филолог В.Н. Ярхо. Им написаны также и редакционная статья и примечания к тому. На протяжении почти целого тысячелетия комедии Менандра пользовались широчайшей известностью, их цитировали образованнейшие люди своего времени, а их автора ставили на второе место после Гомера. Пьесы...
Евріпід. Трагедії Переклад Андрія Содомори та Бориса Тена 1.Алкеста 2. Медея 3. Гіпполіт 4. Геракл 5. Троянки 6. Електра 7. Іфігенія в Авліді 8. Іфігенія в Тавріді 9. Вакханки