Восемь строф о блаженных или Дханйа-аштакам

Шанкара

Восемь строф о блаженных или Дханйа-аштакам

1. То знанье истинно, что мир приносит чувствам [1],  То подлежит познанью, что – смысл Упанишад неколебимый,  Тот на земле блажен, кто жаждет, не колеблясь Высшей Сути[2],  А остальные там блуждают, где обитают заблужденья.

2. Победу одержав над полчищем врагов, таких как опьяненность,  Ослепление, пристрастия и отвращенье[3], царство йоги обрели они.  Познав учение[4], изведав высший Атман[5] – что как слиянье с милой. –  В лесу-обители блаженные живут.

3. Оставив дома страсть, что ниспаденью служит,  Возжаждав Атмана – Упанишад нектаром[6] утоляют жажду,  Без вожделения, к общенью и усладам безразличны,  Блаженные в безлюдье обитают.

4. Оставив "я", "мое" – два слова, что творят оковы,  Неколебимы в славе и бесславье, на все они взирают беспристрастно.  Узрив творца иного, ему всем сердцем служат,  Освобождаясь от плодов созревшей кармы[7].

5. Оставив три земных желанья, на путь освобожденья устремились[8],  Лишь подаянием поддерживая тело;  Блаженные, родившиеся дважды[9], в уединении зрят сердцем  Свет запредельный – Атман Высший.

6. Не сущее, не не-сущее, не то-и-другое-вместе[10], не большое, не малое[11],  Не женское, не мужское и не бесполое, семя единое[12],  Брахмо – его душой сосредоточенной чтя,  Блаженные – в сиянье-и-славе, а остальные – в мирских оковах.

7. Усмотрев путы самсары[13], погрязшей в трясине незнанья,  Превратной, сути лишенной, страданья обители[14],  Смертью, рождением, старостью связанной, блаженные  Мечом знания их рассекают и обретают решимость.

8. С неотвлеченной и мирной мыслью, с нравом кротким,  Душой утвердясь в единстве[15], от ослепленья свободные,  Обитая в лесах, постигли они Атмана сущность[16].  И эту Суть ночью и днем воочию созерцают блаженные.

Комментарии

[1] Т.е. индриям; к ним относят пять органов чувств и пять органов действия.

[2] Парама-артха – высшая истина, или реальность, тождественная Атману, Брахмо.

[3] Мада, моха, рага, двеша; последние три называются основными клешами также и в системе буддизма.

[4] Матам

[5] Пара-атма – высшая реальность, тождественная Брахмо.

[6] Букв.: нектаром (раса) смысла Упанишад; раса – сок, сущность.

[7] Курванти карма-парипака-пхалани. Карма включает три аспекта: накопленная, испытываемая и та, которая будет испытана в будущих воплощениях. Благодаря подвижничеству аскеты-отшельники уже в этой жизни освобождаются от накопленной кармы и тем самым от необходимости будущих воплощений, им остается только испытать плоды кармы данной жизни.

[8] Вероятно, желания, связанные с тремя основными ценностями индуизма: должным (дхарма), приятным (кама) и полезным (артха) (или же: желание жены, сына, богатства); четвертая ценность – освобождение – абсолютна и является предметом почти всех индийских этико-философских учений (даршан).

[9] Дви-джа (дваждырожденные) – представители трех высших варн, особенно брахманы.

[10] Ср.: Бхагавад-гита, XIII, 12; Ригведа, X,129; Субала-упанишада, I.

[11] Не большое, не малое (на махан-на ча-ану) – букв.: не вселенная и не атом, т.е. отлично и от того, что безмерно велико, и от того, что безмерно мало.

[12] Ека-биджа; биджа – происхождение, корень, основа.

[13] Самсара – непрерывная цепь перевоплощений (перерождений) существ; обусловливается духовным неведением (аджняна; авидья) и привязанностью к относительным ценностям, она регулируется законом кармы; это, в противоположность нирване, эмпирический мир. Достичь освобождения от самсары, неотъемлемым и основным качеством которой является страдание, – цель почти всех индийских этико-философских учений, включая джайнизм и буддизм.

[14] Екатва-нищчитта-манобхих.

[15] Атма-пада-сварупам.

[16] Васту.