Первый том Сочинений впервые достаточно полно представляет поэтическую и песенно-поэтическую части творчества Юрия Визбора, включая песни, стихи, работы для эстрады, театра и кино, а также произведения, написанные по случаю. Значительная часть произведений публикуется впервые. Книга снабжена подробными комментариями.
Ю. И. Визбор
Стихотворения и песни
Первопропевец
Вступительная статья
По новейшим свидетельствам — он вышел на первое место по «исполняемости».
Дети забыли — внуки вспомнили?
И запели песни, которые, казалось, наглухо остались в тех отошедших временах, где этими песнями перекликались молодые тогда будущие их деды?
«Рожденные в года глухие», эти песни откатились в историю, когда грянула Гласность. В ней все потонуло. Ну, пели у костров. Ну, передавали из верных рук в верные руки катушки магнитофонных записей. Потом запели у концертных микрофонов, в открытую. Дым повыветрился, стало меньше огня, больше блеска. К нашим поэтам пристали странные зарубежные определения: шансонье, барды, менестрели. Потом возникло косноязычное, заикающееся буквосочетание КСП. Расцвело это КСП в 60-е годы: из интимного «я» песня вышла на всеобщее «мы», завоевала эстраду, продемонстрировала скептикам всесоюзный размах. Потом мероприятие свернулось, измельчало; «каэспэшники» из знаменитостей «всесоюзных» стали «местными» — городскими, районными. По ходу 70-х жанр, порожденный поколением послевоенных мечтателей, все более воспринимался как нечто сентиментально-слабосильное. По словам Юрия Гребенщикова, «должны были прийти ребята более нервные, ироничные, непримиримые, крутые» — представители поколения, которое вообще «не знало общественных взлетов в годы, когда все предлагалось принимать на веру», а оно не хотело. Не буду спорить с Ю. Гребенщиковым по поводу тех изящных определений, которые он дает временам, а нравы он определяет вполне точно.
«Нервные ребята» пришли, и самодеятельная песня съежилась под напором рока. А потом и «нервные» попятились под давлением более молодых конкурентов. Кто стал бы вживаться в тихие вздохи, вырывавшиеся когда-то у молодых людей, которым теперь было за шестьдесят? Кто вспомнил бы, что эти вздохи были первой формой протеста против бодрого обязательного официоза — формой спасения личности? Кому все это могло сгодиться, когда и сам допотопный официоз (я имею в виду певшиеся артистами по радио песни) приказал долго жить, да так, что его уже как бы вообще не существовало?
Но история непредсказуема; запасники ее памяти неспроста так обширны; они могут сослужить службу в самой неожиданной ситуации. Тихая гитара способна вернуть ощущение личности в противовес не только коллективному самогипнозу, ведущему на физзарядку эпохи партпроса и комвоса, но и коллективному самогипнозу в духе «металла», новой эйфории эпохи Рынка и Базара. Всяко бывает. Дети оттолкнулись — внуки могут вспомнить, как их дедушки в эпоху Первой Оттепели, в 1956 году, пели у костров. Могут почувствовать, что такое «тайная свобода» — свобода гитарного аккорда, свобода пропеть с улыбкой: «Снова нас ведут куда-то, и не ясен нам маршрут…» Могут спросить: кто же это спел, кто так улыбнулся когда-то, кто был первым?
Кто начал? Кто эту «костровую» песню вывел на уровень поэзии? Кто первый взял гитару и, подойдя к микрофону, стал не читать стихи, а петь их? Кто — у истока традиции?
Обычно отвечают: Окуджава. Отвечают: Высоцкий. У людей есть основания думать так. Но если быть точными, то у истоков современной звучащей лирики стоит Визбор. Юрий Визбор. Было время недолгое, полтора-два года в конце пятидесятых, когда именно он, ярко выделившийся, как бы выплывший из волн широко разлившейся тогда студенческой песни, единолично овладел вниманием и сердцами слушателей. Это было до Окуджавы, до Высоцкого, до Кима и Коваля, до Новеллы Матвеевой, пожалуй, даже до Городницкого и Ады Якушевой.
Магнитофонные ленты, передаваемые из дома в дом, и живые голоса, подхватывающие песню от костра к костру, были словно отражением облика самого Визбора, веселого, желтоволосого, круглолицего парня в ковбойке, который не то пел, не то шептал, не то рассказывал:
В самом начале шестидесятых мы недолгое время довольно часто встречались. Я переживал первую безоглядную влюбленность в его песни. С огромным допотопным магнитофоном в рюкзаке я таскался к нему на Неглинку, в старинный дом с широченной лестницей, в комнату о двух окошках, выходящих на скверик ЦУМа. Тот древний дом казался памятником архитектуры, где и жить-то неловко. Он и стал для меня с тех пор памятником — памятью о нем, о Визборе, о его стихах и о стихах, его окружавших: «И в этом доме два окна не спят из-за меня…» Записав тогда очередную катушку его песен, мы как-то заговорили о том, кто в каких бывал маршрутах, и он показал мне несколько горных пейзажей, свежо и романтично исполненных в гуаши. Я спросил: «И это тоже ты?» Он скромно улыбнулся и кивнул. Тут я брякнул: «Зачем ты разбрасываешься? Тебя сгубят твои таланты. Все разлетится». Улыбка его сошла; я подумал, что попал в больное место, я не возвращался более к этой теме.
Он был и впрямь ярко, раскидисто, нерасчетливо талантлив. Песни его уже пело студенчество, это был главный его козырь, дар, его судьба. Но еще писал он прозу, которую уже начинал, кажется, понемногу печатать. И эти гуаши на листах ватмана: «Зеленые озера да черточки лесов…» Главное же — этот, в секунду покорявший вас, уверенный артистизм его! Внешность проказника, «рыжего Шванке», и потаенная печаль в уголках рта — ясно же было, что кино не должно пропустить такого прирожденного артиста.
И не пропустило. Он сыграл свои роли, написал свои пейзажи, издал свои рассказы. Он прокрутился, пробезумствовал, пропел, проликовал, прогрустил отмеренные ему пятьдесят лет. Теперь, слушая его смеющееся пение, я думаю о том, что судьба соблазняла его, отманивала в сторону, отводила от главного его дара. От того главного, что он все-таки сделал.
Он создал современную студенческую песню.
Он дал своему поколению голос, дал жанр, и именно с его голоса, с его легкой руки пошло уже поветрие и явились менестрели следующих поколений — принцип был распознан, почин подхвачен, создалась традиция, артистическая система, оказавшая влияние на поэзию и ставшая ее частью.
Визбор немного потерялся в лавине, им самим вызванной. Аудитория множилась и дробилась; из студенческой среды новый песенный стиль взлетел в профессиональную литературную сферу, где немедленно воцарился Булат Окуджава; новая песенная культура пробудила дальние от студенчества края народа, всколыхнула массу, которую выразил и покорил Владимир Высоцкий. Визбор уступал первому в чистоте тона, второму — в темпераменте, в остроте и резкости типизма; он оставался прежде всего певцом студенчества, романтиком послевоенного поколения, мальчиком оттепельных лет, а жизнь бежала дальше. И сам он, Визбор, старался не отстать — гулял со своей гитарой счастливо и ярко; песенная его лирика летала над хибинскими и забайкальскими лесами, над ледниками Кавказа и песками Средней Азии — над всей сказочной страной по имени Хала-бала.
В нем было что-то от бродяги, от счастливого гуляки — в Визборе-репортере, Визборе-журналисте, Визборе-шутнике, Визборе-горнолыжнике, только иногда это запойное кружение вдруг осекалось в его стихе внезапной и непонятой тревогой:
И кончилось. Замолчали турбины. Пришла пора собирать его стихи и вчитываться в них. Пришла пора понять то место, какое занял Юрий Визбор в нашей лирике. В истории новейшей русской поэзии.
Сложность была в том, что в официальную советскую поэзию он плохо вписался, хотя интонации, найденные Визбором-поэтом, были в ходу в лирике 70–80-х годов: и простое мужество, и неожиданная прямота исповеди; неофициальная же аудитория Визбора-певца — то самое студенчество пятидесятых — шестидесятых годов, которое когда-то первым расслышало его, — среда эта понемногу растворялась. Его давние слушатели — работающий костяк интеллигенции оттепельных и застойных лет — по ходу Перестройки стали сходить в тень.
Но эти люди не дали стихам Визбора забыться.
Иногда думается: вернуться бы сейчас в тот далекий шестьдесят первый год, когда сидели мы вдвоем около огромного доисторического магнитофона и рассматривали оранжевые и синие горы на его гуашках, а за окнами летел снег на кустарники у ЦУМа, вернуться и сказать: «Не думай-ка, брат, ни о чем! Разбрасывайся! Пой, пиши, рисуй, играй! Не бойся! Не пропадут твои песни! Не пропадут».
Или еще с его интонацией: «Уже изготовлены пули, что мимо тебя просвистят».
Так что же это за интонация?
Шутили: у Визбора даже гитара смеется! В его голосе искрилось какое-то полускрытое ликование, у него улыбались каждое слово, каждый звук; эта свободно играющая радость окрашивала любую песню, даже грустную. Вечер его памяти в декабре 1984 года (готовили для его живого пятидесятилетия, а вышел — траурный) показал, сколь прочна его популярность. Я не забуду этого гигантского зала: люди словно замерли от переполнявших их слез, но не решались их пролить — такие со сцены неслись ликующие, искрящиеся его песни. А в зале как раз и сидели постаревшие студенты пятидесятых годов, работающая интеллигенция…
Визбор был и остался ее поэтом, выразителем ее душевности, ее судьбы. Нашей судьбы.
Он — поэт товарищества, поэт контакта, поэт тесных человеческих связей. Это чувствуешь, когда сравниваешь его душевную контактность с потаенным одиночеством маленького солдата из песен Окуджавы, который если и скажет: «Возьмемся за руки, друзья…», то тут же и прибавит: «…чтоб не пропасть поодиночке». Или с крутой мятежностью героя песен Высоцкого: тот полагается только на свои силы, а если идет в связке, то опять-таки — потому что смерть его сторожит. А герой Визбора в связке и в цепочке — легко и естественно. Человек с рюкзаком и ледорубом на крутом склоне, на накренившейся палубе, за рулем мчащейся машины, за штурвалом взмывающего самолета — он всегда улыбается. Визбор — это тепло дружеских рук, улыбка солидарности, ликование встречи.
Его символы — тропа, уходящая в туман, тропа, по круче взбирающаяся к солнцу. Его язык — скупые жесты: мужская немногословность, стесняющаяся самой себя, как бы прячущая свою силу. Никакой выспренности, все почти по-домашнему просто: лыжи у печки, качнувшийся вагон, намокшая палатка… Дом на колесах. Романтическая мечта выношена не в воображении джеклондоновского героя, а в сознании реального послевоенного студента из тех самых детей войны, что выжили в страшные годы, выросли на «горбатых улицах», а потом, выучившись, освоив книжные премудрости, закинули за плечи рюкзаки и пошли осваивать эту землю. Визбор с его нехитрыми, покоряющими мелодиями, с его душевностью, с его улыбающимся компанейским обликом — романтик этого поколения. Поэт доблести, выпестованной в нежном и ранимом сердце. Поэт улыбки, в которой из-под уверенности бывалого человека все еще видно потрясение мальчика, глядевшего в глаза войне.
Все это имело смысл — в контексте его эпохи. Эпоха кончилась. Поколение Визбора, удерживавшее юношескую мечтательность, надеялось завещать свою мечту людям будущего, но люди будущего возмечтали о другом. «Крутое» поколение, выбравшее пепси, запело иные песни. С точки зрения нового поколения, не знавшего «общественных взлетов» и не желавшего ничего «принимать на веру», смеющаяся гитара Визбора была не более чем «прикол шестидесятников», мало что значивший в реве мировой эстрады.
И вот внуки… Не думал я, что они подрастут так быстро и что именно их спрос выведет Визбора через каких-нибудь десять-двенадцать лет после его ухода в число самых «поющихся» авторов.
Почему именно Визбор? Или это связано с меняющимся психологическим фоном: с тем, что людей 80-х годов одолела по отношению к шестидесятникам презрительная непримиримость, а у людей 90-х по закону маятника возникла по 60-м ностальгия? «Потерянное» поколение, вышедшее из «эпохи застоя» с остервенелым (и понятным) желанием сокрушить все, что этим «застоем пахнет», в том числе и наследие губошлепов-шестидесятников, все чаще обнаруживает себя среди демократических развалин, а из-за спины уже поднимается новое поколение, для которого свобода (в том числе и свобода взять на прилавке диск Визбора — просто взять и купить, а не рвать из цензурной глотки и не переписывать тайком из верных рук), — эта свобода есть нечто само собой разумеющееся. И вот внуки начинают по-новому ощущать воздух, которым дышали деды, когда тайно вынашивали нынешнюю громкую свободу в тогдашних тихих песнях.
Конечно, до тогдашних страстей внукам — как до лампы. Но, может быть, именно тут и таится секрет того, что именно Визбор за пределами тогдашней «борьбы» оказывается самым «поющимся». Положим, Визбор легко вписывается в обязательные лейтмотивы своего времени, а Окуджава и Высоцкий с этими лейтмотивами воюют. Визбор пишет в 1956 году: «Мы учимся уверенно любого бить врага», в 1959-м: «Коммунизм возводить молодым», в 1970-м сравнивает стадион с «полем битвы», а в 1974-м славит «кожаную кепку, маузер в руке».
Люди следующего поколения, выломившиеся из комиссарских мифов и ушедшие в «глухую нетовщину», искали у отцов совсем другого. Они и у Окуджавы подхватывали не патетику «пыльных шлемов», а иронию «песенок протеста» (как с неподдельной аристократической невозмутимостью определил свой жанр сам автор «Леньки Королева»). О Высоцком и говорить нечего: весь из ярости состоит, из бунта.
А тут — никакого «протеста»:
и идет на этом пейзаже солнечный, рыжий герой — ни на что не намекает, просто песенку поет.
На ЧТО «не намекает»?
На то самое, с чем яростно воюет Высоцкий и через что с брезгливостью «переступает» Окуджава: на тупость, глупость, косность человеческую. На то, о чем и сам Визбор в тяжкую минуту говорит (с улыбкой «солнечного клоуна»… и между прочим цитируя великий фильм, в котором были предвещаны шестидесятники):
Первопроходцев убивают. Поэтому их часто воображают в облике тяжелых воинов, ощетиненных оружием, проламывающихся сквозь дебри. А первопроходец-то идет — как по облаку. Иначе он недалеко уйдет. По его следу движутся тяжелые воины, а он — разведчик, вестник — летит на крыльях.
И память о нем остается — легкая, «вечная», освобожденная и от «обязательных лейтмотивов», и от непременного против них «протеста».
Как солнечный зайчик, бежит по черной земле. И песня у него — легкая.
Первопропевец.
1. Охотный ряд (1951–1961)
МАДАГАСКАР
«Лишь утром снега берегут…»
«Где небо состоит из тьмы и снега…»
ТЕБЕРДА
ПАРЕНЬ ИЗ КЕНТУККИ
СТАРЫЕ ЕЛИ
ГИМН МГПИ
КАРАКАЯ
«Черная вершина мерзлой ели…»
«Тихий вечер спустился над Камою…»
КАРЕЛЬСКИЙ ВАЛЬС
«Ты обычно стоишь в стороне…»
«Вьется речка синей лентой…»
«Жить бы мне, товарищи, возле Мелитополя…»
«Я нисколько не печалюсь…»
КИЧКИНЕКОЛ
«По ущелью тропка вьется…»
«Рекламы погасли уже…»
«Стук колес дробнее, поезд дальше мчится…»
ПЕСНЯ О СЧАСТЬЕ
«Прощай, Москва, созвездие дорог!..»
ВЕРБОВАННЫЕ
«Дождик опять моросит с утра…»
«Ночь. За дальним перевалом…»
СЛУЧАЙ НА УЧЕНИЯХ
НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ
ДОЖДИ
«Я в прихожей оставил рюкзак…»
СИНИЕ ГОРЫ
МАЛЕНЬКИЙ РАДИСТ
«Чад, перегар бензиновый…»
«Вот я снова готов идти…»
НЕ ГРУСТИ, СЕРЖАНТ
ЗАКУРИ
«Сделана в дымных больших городах…»
«Не знаю, сможет ли ель расти…»
ДОРОГА НА ГРАНИЦУ
«Пустое болтают, что счастье где-то…»
ПРОСТЫЕ СЛОВА
ПИНОЗЕРО. СЕНТЯБРЬ
РОМАНТИКИ
«Зимний вечер синий…»
«Ветер в соснах высоких качается…»
«Прощай, Москва, не надо слов и слез…»
ВЕСЕЛЫЙ РЕПОРТЕР
ЖАК ЛОНДРЕЙ
«Он идет по кривому переулку…»
ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ
МАМА, Я ХОЧУ ДОМОЙ
ВЕРЕВОЧКА
«Ах, дорога, дорога, знакомая синяя птица!..»
«Вот вы тоже плавали когда-то…»
«Бегут, бегут, бегут колеса…»
РАЗЛУКА
СИНИЕ СНЕГА
ДОЛИНА МЕЧТЫ
ЗДРАВСТВУЙ, ОСЕНЬ
РОССИЯ
ОХОТНЫЙ РЯД
ПОДМОСКОВНАЯ
ШХЕЛЬДА
СОЛНЦЕ ДРОЖИТ В ВОДЕ
АСТРОНОМЫ
«Что ж делать нам? Железный путь великий…»
В ТВОЕЙ ДУШЕ
ПАРЕНЬ HOC
2. Синий перекресток (1961–1969)
«На плато Расвумчорр не приходит весна…»
ЗИМНЯЯ ПЕСНЯ
ДОМБАЙСКИЙ ВАЛЬС
СЛАЛОМИСТЫ
ВОЛЧЬИ ВОРОТА
ХИЖИНА
ЗИМНИЙ ЛАГЕРЬ «АЛИБЕК»
«Спокойно, дружище, спокойно!..»
В. Самойловичу
СЛЕДЫ
АБАКАН — ТАЙШЕТ
ХАМАР-ДАБАН
ТУРБИНЫ ТУ
«Вставайте, граф! Рассвет уже полощется…»
ПЕСНЯ О ПОЭТАХ
КОМАНДИРОВКА
«Не устало небо плакать…»
«А распахнутые ветра…»
ГОРНОЛЫЖНАЯ
ДОЧКА БОЛЬШОЙ МЕДВЕДИЦЫ
СИНИЙ ПЕРЕКРЕСТОК
ОКЕАН
ОСТРОВ ПУТЯТИН
КУРИЛЬСКИЕ ОСТРОВА
ПЯТНАДЦАТЬ ПРОЦЕНТОВ ОКЛАДА
КОМАНДИР ПОДЛОДКИ
КАРИБСКАЯ ПЕСНЯ
ДЕСАНТНИКИ СЛУШАЮТ МУЗЫКУ
КАРАУЛЬНАЯ СЛУЖБА
ДОКЛАД
ДАВНЫМ-ДАВНО
БАЗУКА
«Взметнулась вверх рука…»
«„Якоря не бросать“ — мы давно знаем старую заповедь…»
«Удел один — иди вперед…»
МОСКВА СВЯТАЯ
ПОДМОСКОВНАЯ ЗИМА
ТЫ У МЕНЯ ОДНА
«Заканчивай, приятель, ночевать…»
НОЧНОЙ ПОЛЕТ
«Да обойдут тебя лавины…»
РАССКАЗ ТЕХНОЛОГА ПЕТУХОВА
о своей встрече с делегатом форума
ХАЛА-БАЛА
ВОДНЫЕ ЛЫЖИ
ЛИРИЧЕСКАЯ-ДИАЛЕКТИЧЕСКАЯ
ОКРАИНА ЗЕМНАЯ
ТРАЛФЛОТ
«Штили выметая облаками…»
БОСАНОВА
УТРЕННИЙ РЕЙС МОСКВА — ЛЕНИНГРАД
ТРИ МИНУТЫ ТИШИНЫ
«КОСТРОМА»
ТРЕТИЙ ШТУРМАН
СТАРМЕХ
КАПИТАН
РЕКА НЕГЛИНКА
«…Как песни, перетертые до дыр…»
ПОМИНКИ
Памяти А. Сардановского
«В горах дожди, в горах седое небо…»
РЕПОРТАЖ С ТРАССЫ ХОРОГ — ОШ
ТРАССА ХОРОГ — ОШ
СЕРЕГА САНИН
ТАКСИ
ТОСТ ЗА ЖЕНЬКУ
ПРОЩАНИЕ С СИБИРЬЮ
РАКЕТНЫЙ ЧАСОВОЙ
АРХЕОЛОГИ
ЗЕЛЕНОЕ ПЕРО
БЕЗБОЖНИКИ
ЧУДО
«Я гляжу сквозь тебя, вижу синие горы…»
«Знаком ли ты с Землей?..»
«Июльские снега — не спутай их с другими…»
«Над киностудией свирепствует зима…»
КУРСАНТ
ПРОПАЛИ ВСЕ ЗВУКИ
ДА БУДЕТ СТАРТ
СНЕГОПАД
НАКРА
АЗИАТСКАЯ ПЕСНЯ
ГОРНОЛЫЖНИК
БРИГИТТА
ИРКУТСК
ПЕСНЯ АЛЬПИНИСТОВ
ПИК ЛЕНИНА
ГРИБЫ
ЛОДЕЙНОЕ ПОЛЕ
ВСЁ НАВСТРЕЧУ ОБЛАКА
КАПИТАН ВВС ДОНЦОВ
«А зима будет большая…»
«По переулку в синяках…»
«Саянская ГЭС: затяжные дожди…»
«Корабли расстаются, как женщины…»
«А море серое…»
ПЕСЕНКА О ЗФИ
ПОЛЯРНОЕ КОЛЬЦО
СЕВЕРНЫЙ ФЛОТ
ПЕСНЯ О СЕВЕРОМОРЦАХ
«Я бы новую жизнь своровал бы, как вор…»
РЕПОРТАЖ О РАКЕТЧИКАХ
«В кабинете Гагарина тихо…»
БОТИК
РЕСПУБЛИКА ТУВА
3. Осенние дожди
(1970–1974)
СРЕТЕНСКИЙ ДВОР
«Не провожай меня, не провожай…»
«О, посмотри, какие облака…»
ВЕЛОСИПЕД
ПОМНИ ВОЙНУ
ВАНЮША ИЗ ТЮМЕНИ
ЗАПАДНЫЙ БЕРЛИН
НОВАЯ ЗЕМЛЯ
ПЕСНЯ О ПОДВОДНИКАХ
«Веселая любовь моя…»
ТЕЛЕФОН
КАТОЛИЧЕСКАЯ ЦЕРКОВЬ
КОРЧМА
ПЕСНЯ ОБ ОСЕНИ
ВОСКРЕСЕНЬЕ В МОСКВЕ
ОСЕННИЕ ДОЖДИ
А ПАРНИ ЛЕЖАТ
Памяти оставшихся на далекой тропе
«Его девиз — назад ни шагу!..»
Памяти М. Хергиани
Я ДУМАЮ О ВАС
«А мы уходим в эти горы…»
В ЯЛТЕ НОЯБРЬ
РОМАНС
ПОГОДА
«Маркшейдер мне сказал: „Ты лучше ляг…“»
БЕЛЫЙ ПАРОХОДИК
ПЕСНЯ-РЕПОРТАЖ О СТРОИТЕЛЯХ КАМАЗА
МАЛЕНЬКАЯ ПОЧТА КАМАЗА
ТРИ СОСНЫ
РАССКАЗ ВЕТЕРАНА
ВЕРЕСКОВЫЙ КУСТ
СОЛНЫШКО
ОСТРОВ СОКРОВИЩ
ОДЕССА
ШЕРЕМЕТЬЕВО
ЗАЙКА
ПЕСНЯ О МОСКВЕ
ЦЕНА ЖИЗНИ
«Так вот мое начало…»
ПЕРВЫЙ СНЕГ
БУХТА ПЕВЕК
«О, великое искусство киносъемки!..»
МИЛАЯ МОЯ
«Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь…»
«Пора в дорогу, старина…»
НОЧНАЯ ДОРОГА
ИМЕЮТСЯ СВОБОДНЫЕ ТАКСИ
«Надеюсь видеть вас счастливыми…»
«Я иду на ледоколе…»
ЧУКОТКА
«Там, где пел для нас прибой…»
ПЕРВЫЙ ТРАМВАЙ
ПОРА ПОДУМАТЬ О СЕБЕ
«Не сотвори себе кумира…»
«Если ты уйдешь…»
ОГОНЬ В НОЧИ
ГДЕ НЕТ ТЕБЯ
«Какие слова у дождя? — Никаких…»
«Последний день зимы нам выдан для сомненья…»
«Что ж ты нигде не живешь?..»
УЛЕТАЕМ
А. Вагину
4. Сон под пятницу
(1975–1979)
ПОСЕЛОК ТУРИСТ
ТАТЬЯНА
«Сигарета к сигарете, дым под лампою…»
«Наполним музыкой сердца!..»
А. П. Межирову
«А будет это так: заплачет ночь дискантом…»
ЖЕНЩИНА
СЕМЕЙНЫЙ ДИАЛОГ
ДЕРЕВНЯ НОВЛЯНКИ
«Впереди лежит хребет скальный…»
В. Смехову
НЕ ЖАЛЕЙТЕ МЕНЯ
«Охота, охота, охота…»
ХУЖЕ, ЧЕМ БЫЛО, НЕ БУДЕТ
РЕЧНОЙ ТРАМВАЙ
Я ВЕРНУЛСЯ
«Тропа альпинистов — не просто тропа…»
ФАНСКИЕ ГОРЫ
БЕЛЫЙ СНЕГ
«Осколок луны над антеннами колок…»
ФЛОТ НЕ ОПОЗОРИМ
КАК Я ЛЕТЕЛ НА САМОЛЕТЕ
Правдивая история о том, как я летел на самолете и во время полета размышлял о том, что происходит в разных концах моей жизни
МАНЕЖ
ПЕСНЯ О ПЕСНЕ
СОРОКАЛЕТЬЕ
ДВА КОГУТАЯ
ХОДИКИ
ГОРЫ — ЭТО ВЕЧНОЕ СВИДАНИЕ
ПАМИРСКАЯ ПЕСНЯ
ИЗЛИШНИЙ ВЕС
СОЛНЦЕ ЗА ГОРУ ЗАХОДИТ
КОГДА ПРИДЕТ МОЙ ПАРОХОД
ТИХООКЕАНСКАЯ ЗВЕЗДА
«Ах, что за дни такие настают?..»
ТАЛЛИН
НА РЕКЕ МГА
АПРЕЛЬСКАЯ ПРОГУЛКА
САД ВЕРШИН
ПАМЯТИ УШЕДШИХ
«Передо мною горы и река…»
«СПАРТАК» НА ПАМИРЕ
ЦЫГАНОЧКА
РАССКАЗ ЖЕНЩИНЫ,
или Случай у метро «Площадь Революции», перешедший в случай на 15-й Парковой улице
НАСТАНЕТ ДЕНЬ
Я В ДОЛГУ ПЕРЕД ВАМИ
ПЕРЕДЕЛКИНСКИЙ ВАЛЬС
«Есть в Родине моей такая грусть…»
НЕПОГОДА В ГОРАХ
МНОГОГОЛОСЬЕ
«Когда горит звезда с названием „Беда“…»
«Что скажу я тебе — ты не слушай…»
РЕЧКА НАРА
САД НАДЕЖД
БЕЛАЯ СОВА
«В Аркашиной квартире живут чужие люди…»
«Обучаю играть на гитаре…»
СОН ПОД ПЯТНИЦУ
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Примечания для не изучавших английский язык или изучавших его в отдаленных сельских местностях:
ай донт край (I don’t cry) — я не плачу;
вайт хорс (wight horse) — комбайнер;
вэри (very) — очень;
глэд (glad) — счастлив;
дресс (dress) — платье;
инглиш (English) — английский язык;
май лав (my love) — моя любовь;
мани (money) — деньги;
синема стар (cinema star) — кинозвезда;
сленг (slang) — жаргон;
туморроу (tomorrow) — завтра, назавтра;
фэйс (face) — лицо;
энд биг лав (and big love) — и большая любовь;
энд фор ми (and for me) — и для меня;
ю кен си (You can see) — ты можешь видеть.
5. Прикосновение к земле
(1980–1984)
«Поведаю вам таинство одно…»
«Не ищи чудес прекрасней…»
«Давайте прощаться, друзья…»
ЭКИПАЖУ РЮМИН — ПОПОВ
«Какое небо над Москвой!..»
ТРЯХНЕМ-КА, БРАТЦЫ, СТАРИНОЙ
ЛЕДОВАЯ РАЗВЕДКА
НИНОН
ВОСПОМИНАНИЯ О ПЕХОТЕ
«Мы вышли из зоны циклона…»
ЛЮСИ,
или «Вставайте, граф» — двадцать лет спустя
СТРУНА И КИСТЬ
Ю. Мориц
«Нам бы выпить перед стартом…»
В. Алексееву
ПРИКОСНОВЕНИЕ К ЗЕМЛЕ
НОЧЬ ЛЕТНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ
Э. Уразбаевой
ОКТЯБРЬ. САДОВОЕ КОЛЬЦО
Г. Волчек
ЛЕДИ
ХИБИНЫ
СПУТНИКИ
«Одинокий гитарист…»
«Вот уходит наше время…»
РАБОТА
ПРОГУЛКА
КАНДАЛАКША-56
УКУШЕННЫЙ,
или Печальная баллада о несчастном укушенном
ПЕСЕНКА О НАИВНЫХ ТАЙНАХ
ТЕПЛЫЙ СТАН
ДЕНЬГИ
ТРЕТИЙ ПОЛЮС
ПИСЬМО
Памяти Владимира Высоцкого
«Не плачь обо мне, Украина!..»
«С побитыми шляться глазами…»
«Блажен, кто поражен летящей пулей…»
ФУНКЦИЯ ЗАКАТА
«Вновь приносят зарницы…»
АВТО
ВОЛЕЙБОЛ НА СРЕТЕНКЕ
РАДУГА
«Забытый миллионами людей…»
ЦЕЙСКАЯ
6. Песни для эстрады, театра и кино
ПЕСНЯ ЛЕСОРУБОВ
УЧЕНИЯ
СОРТАВАЛА
«ПОБЕДНАЯ» ПЕСЕНКА
ПЕСНЯ СВЯЗИСТОВ
МАРШ МОЛОДЫХ СТРОИТЕЛЕЙ
ГОЛУБАЯ ЗВЕЗДА
ПЕСНЯ О ПРОХОЖЕМ
ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ С ПОБЕДОЙ
ПЕСНЯ О КРЕЙСЕРЕ «КИРОВ»
ГОРЫ
БЕЛАЯ ЗЕМЛЯ
ПЕСЕНКА ПРО ПОЧТУ
ДОМ НЕ ПРОСТО СЛОЖИТЬ
ВПЕРЕДСМОТРЯЩИЙ
РОДНЫЕ КРАЯ
ДЛИННОКЛЮВАЯ ПТАХА
Я ВАС ЛЮБЛЮ, СТОЛИЦА
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ГОРЬКИЙ
ВСТРЕЧА В ПУТИ
ДАВАЙ С ТОБОЮ ВСТРЕТИМСЯ
УТРЕННЯЯ ПЕСНЯ
МНЕ НЕ ХВАТАЕТ ТЕБЯ
Я НЕ РАНЕН, Я — УБИТ
ЗВЕЗДНЫЙ ВАЛЬС
ВРЕМЯ
ПЕСНЯ О СООТНОШЕНИИ ВЫСОКИХ И НИЗКИХ МАТЕРИЙ
ПРАВИЛА ДВИЖЕНИЯ
ПЕСНЯ О БЫСТРОТЕКУЩЕМ ВРЕМЕНИ
ПЕСЕНКА О ЛЮБВИ
ТАМ В РОССИИ
ПЕСНЯ О НОВОМ ГОРОДЕ
ПЕСНЯ О РОССИИ
СТАРАЯ РЯБИНА
ПЕСНЯ ОБ ОГНЕ
БАЛЛАДА О ВИКТОРЕ ХАРА
ХОР ВЕТЕРАНОВ
ДО СВИДАНЬЯ
НАСЛЕДНИКИ ЭПОХ
ПОДАРИТЕ МНЕ МОРЕ
ДО СВИДАНЬЯ, ДОРОГИЕ
МОРСКИЕ ВОРОТА
ПИРАТСКАЯ
СПАСИБО, СОЛДАТ
ЧЕЛОВЕК
ТВОЯ ДОРОГА
ТРОПИНКА
ПЕСНЯ ОБ АЭРОФЛОТЕ
ТОВАРИЩ ЖЕНЩИНА
БАЛАЛАЙКА
СТАРЫЙ АРБАТ
ПЕСНЯ О ЦИРКЕ
МЕДАЛЬ СТАЛИНГРАДА
ДЕРЕВЯННЫЙ САМОЛЕТ
ТРИ ЗВЕЗДЫ
АЛЕКСАНДРА
ВОЕННЫЕ ФОТОГРАФИИ
КОГДА ПРИХОДИТ РЕВОЛЮЦИЯ
ПРИТЯЖЕНЬЕ ЗВЕЗДНОГО ПРОСТРАНСТВА
КОГДА МЫ ВЕРНЕМСЯ
ТАКОВА СЕМЕЙНАЯ ЖИЗНЬ
7. Песни и стихи, написанные по случаю
«Над рекой рассвет встает…»
БИВУАК
ПУТЕВАЯ
ПРОЩАЛЬНАЯ
СЛЕЗА
СНОВА В ТУРГРАДЕ
Ю. КИМУ
БОЛЬШОЙ ФОНАРЬ
ВАЛЯБА
АЛАМЕДИН
АНДРЮХА
В. КОПАЛИНУ
ЦЕЛИННАЯ
«Мы по полке без веревки, но с Арканом…»
ПАРОДИЯ НА А. ГАЛИЧА
ПАРОДИЯ НА Ю. КИМА
ШКОЛА КОБЕРИДЗЕ
«Нажми, механик, тормоз наконец…»
КАВКАЗСКАЯ ПЕСНЯ
ПОДЪЕМНИК ТРОНЕТСЯ
ШКОЛА РОКОТЯНА
И. ГОРДИНУ
ПАРА-ПОНЦИ
«Хэллоу, Левин! Ну как дела, Левин?..»
Б…
«Что такое маскарад?..»
Д. СУХАРЕВУ
НОВЫЙ ГОД
ТАНЕЧКА НИКИТИНА
Э. КЛИМОВУ
«На нашей Пулковской открылася квартира…»
«Ты представь, что при ветре свистящем…»
Памяти Геннадия Васильева
«Мы шли высокою горою…»
«Он улыбнулся ей в табачном дым…»
«Кто с утра виноват, тот и днем виноват…»
КАТЕ М
«От Памира до Севана…»
АРКАДИЮ М
АРКАШЕ
ТАТЬЯ…НА!
«Год кончается високосный…»
ЮЛИИ И АРКАДИЮ
АРКАДИЮ М
Г. ШЕРГОВОЙ
Иллюстрации
Комментарии
В комментариях приводятся сведения о посвящениях и соавторах песен и стихов. В косых скобках приведены данные о первых журнально-газетных и книжных публикациях (без учета местной и многотиражной прессы), звездочкой (*) отмечены произведения, публикации которых неизвестны.
В заголовки песенных текстов вынесены устойчивые, не случайные названия. Существовавшие их варианты приводятся в комментариях.
В комментариях приведены также строфы песенных текстов, сохранившиеся в магнитозаписи в авторском исполнении или в рукописях, но не вошедшие в окончательный вариант. Варианты отдельных строк, за редким исключением, не приводятся.
Сведения об упомянутых в книге лицах содержатся в именном указателе. Исключение составляют ряд исторических лиц и близких друзей Ю. Визбора, упомянутые однократно. Сведения о них приведены непосредственно в комментариях.
Курсивом выделены собственные высказывания Ю. Визбора.
В ряде мест комментарии не унифицированы и «неравноподробны»: читателю предлагается максимальная информация, имеющаяся на данное время.
Подробный справочный аппарат (хроника жизни и творчества, алфавитный указатель произведений, указатель имен, а также указатель песен других авторов, исполнявшихся Ю. Визбором) содержится в Приложении ко 2-му тому.
В тексте комментариев даны ссылки на следующие книги:
ЯСО — Ю. Визбор. Я сердце оставил в синих горах / Сост. А. Азаров. — М.: Физкультура и спорт, 1986. — 1-е изд.
ЯСОЗ — Ю. Визбор. Я сердце оставил в синих горах / Сост. А. Азаров. — М.: Физкультура и спорт, 1989. — 3-е изд.
СВ — Ю. Визбор. Сад вершин / Сост. Л. Беленький, Р. Шипов. — М.: Прейскурантиздат, 1988.
Песни. — Ю. Визбор. Песни / Сост. С. Никитин. — М.: Сов. композитор, 1989.
НМС — Наполним музыкой сердца: Антология авторской песни / Сост. Р. Шипов. — М.: Сов. композитор, 1989.
ВСГ — Ю. Визбор. Верю в семиструнную гитару / Сост. А. Азаров. — М.: Аргус, 1994.
ИЛП — Ю. Визбор. И льет на пустыни мои доброта / Сост. И. Типатов, В. Ткачев. — Харьков, 1995.
1. Охотный ряд (1951–1961)
Мадагаскар. Песня. В музыке использована мелодия А. Цфасмана к популярному среди студенчества тех лет спектаклю Центрального театра кукол «Под шорох твоих ресниц» (пьеса Е. Сперанского) в постановке 50-х годов. /ЯСО, 31./ Ю. Визбор считал «Мадагаскар» своей первой песней. Дата написания по беловому автографу. По воспоминаниям С. Богдасаровой и О. Гинзбурга, песня была сочинена в институте на лекции в конце 1951 года. Позднее ряд строф к ней был дописан неизвестными авторами. Наиболее часто в самиздатских сборниках песен тех лет встречаются следующие строфы подобного происхождения:
«…Лишь утром снега берегут…». /ЯСО, 31./
«…Где небо состоит из тьмы и снега…» /ЯСО, 31./
Теберда. Песня. /ЯСО, 32./ Дата написания по беловому автографу. В музыке использована мелодия песни Е. Жарковского «Прощайте, скалистые горы».
Парень из Кентукки. Песня. Муз. С. Богдасаровой. /ИЛП, 10./ Тема связана с народно-освободительной войной вьетнамского народа с французской армией (1945–1954), которую поддерживали США.
Старые ели. В соавт. с М. Кусургашевым. Песня. Муз. В. Красновского. /Ленинец. М.: МГПИ, 1961. 7 июня; Турист. 1974. № 7. С. 31; ИЛП, 11–12./ Первоначально вторая строфа исполнялась в следующей редакции:
Гимн МГПИ. В соавт. с Ю. Ряшенцевым. Песня. Муз. скомпонована В. Красновским, им же сочинена музыка припева. По словам В. Красновского, в запеве им была использована «мелодия блюза Семенова».
Каракая. /ЯСО, 33./
«…Черная вершина мерзлой ели…» /ЯСО, 33./
«Тихий вечер спустился над Камою…» Посв. Н. Налимовой. В соавт. с М. Кусургашевым. Песня, мелодию к которой подобрал В. Красновский. В ее основу легла мелодия популярной песни неизвестного автора «Я смотрю на костер догорающий…». /ИЛП, 14./ В несколько иной редакции текст песни опубликован в рассказе Ю. Визбора «Подарок», в котором описаны реальные события, связанные с ее созданием.
Карельский вальс. Песня. Муз. С. Богдасаровой. /Песни молодости. Горький: Волго-Вятское кн. изд-во, 1970. С. 244/. В 1956 г. при подготовке песни к исполнению в программе отдела молодежного вещания Главной редакции пропаганды Московского радио по предложению редакции две последние строки припева были изменены. Именно в этом варианте песня, исполненная по радио октетом МГПИ под руководством А. Якушевой, приобрела широкую известность. Исходный вариант припева, сохранившийся в студенческой среде МГПИ до сих пор:
«Ты обычно стоишь в стороне…»* Песня на муз. Б. Мокроусова к песне «Назначай поскорее свидание» (на стихи С. Смирнова).
«Вьется речка синей лентой…»* Песня. Муз. неизвестна (сведения о музыке отсутствуют).
«Жить бы мне, товарищи, возле Мелитополя…» Песня. Муз. С. Богдасаровой. /ИЛП. 15./
«Я нисколько не печалюсь…»* Песня. Муз. С. Богдасаровой.
Кичкинекол. /Приключения в горах: Лит. — худ. альм. 1961. Кн. 1. С. 46./
«Рекламы погасли уже…» Посв. Алеше Кусургашеву, сыну М. Кусургашева от первого брака. Песня. Муз. С. Богдасаровой. /ИЛП, 17./
«Стук колес дробнее…» В соавт. с О. Гинзбургом. Песня. Муз. О. Гинзбурга. /ИЛП, 16–17./
Песня о счастье*. Песня. Муз. С. Богдасаровой.
Вербованные*. Другое название «Москва — Воркута».
«Дождик опять моросит с утра…». Песня. Муз. В. Красновского. /ЯСО, 34./
«Ночь. За дальним перевалом…» /Приключения в горах: Лит. — худ. альм. 1961. Кн. 1. С. 47./
Случай на учениях. /Патриот Родины. Петрозаводск, 1956. 22 янв./ Стихи опубликованы за подписью «Рядовой Ю. Визбор».
На Красной площади /Ленинец. М.: МГПИ, 1955. 7 ноября./
«Я в прихожей оставил рюкзак…»* Песня. Муз. С. Богдасаровой.
Синие горы. Песня. /Песни молодости. Горький: Волго-Вятское кн. изд-во, 1970. С. 241./ Первая песня, музыка которой полностью принадлежит Ю. Визбору.
Маленький радист. Песня. /ИЛП, 22./ Первоначально четвертая строфа запева исполнялась в следующей редакции:
«Чад, перегар бензиновый…»/ЯСОЗ, 44–45./
«Вот я снова готов идти…» /Ленинец. М.: МГПИ. 1957. 1 мая./ В публикацию не вошла следующая — пятая — строфа:
Не грусти, сержант. /ИЛП, 24./ На муз. В. Мурадели к песне «Поля России» (стихи А. Коваленкова) из кинофильма «Случай с ефрейтором Кочетковым» (1955), начинающейся строфой:
Закури*. Песня. По мотивам и на мелодию популярной песни геологов, начинавшейся словами:
«Сделана в дымных больших городах…» /ЯСОЗ, 47–48./
«Не знаю, сможет ли ель расти…» /Ленинец. М.: МГПИ, 1957. 1 мая./
Дорога на границу. Другое название «На дороге Алакуртти — Куолоярви». /ЯСО, 34./ Алакуртти и Куолоярви — поселки в Мурманской обл., расположенные в 100–200 км от Кандалакши — места срочной службы Ю. Визбора в армии. В районе этих поселков во время Великой Отечественной войны проходила линия фронта.
«Пустое болтают, что счастье где-то…»*
Простые слова. /Патриот Родины. Петрозаводск, 1957. 20 окт./
Пинозеро. Сентябрь (с. 57). /ИЛП, 28/.
Романтики. В соавт. с М. Кусургашевым. Песня. /ЯСО, 34./
«Зимний вечер синий…» В соавт. с М. Кусургашевым. Песня. Муз. В. Оленикова. /ИЛП, 24./ Первоначальный вариант, существовавший в 1957 году, заметно отличался от окончательного. В частности, последняя строфа имела следующую редакцию:
«Ветер в соснах высоких качается…» Песня. Муз. С. Богдасаровой. /ИЛП, 31./
«Прощай, Москва, не надо слов и слез…» В соавт. с М. Кусургашевым. Песня. Муз. С. Богдасаровой. /Муз. жизнь. 1959. № 10. 2-я с. обл.; ЯСО, 36./
Веселый репортер. Песня. Муз. С. Богдасаровой. /Кругозор. 1966. № 12; ИЛП, 36./ Первоначальная редакция включала также следующую — последнюю — строфу:
Жак Лондрей. Песня. В припеве использована мелодия песни французского шансонье Ж. Брассанса «Славная Марго» (1953). /ИЛП, 30./
«Он идет по кривому переулку…». Песня на заимствованную мелодию. Две первые строфы написаны 28 мая 1956 г. /ИЛП, 31./
Вечерняя песня. В соавт. с М. Кусургашевым. Песня на заимствованную мелодию. По свидетельству М. Кусургашева, первоначальный текст песни включал третью строфу. /Моск. комсомолец. 1987. 27 сент.; ИЛП, 34./
Мама, я хочу домой. В соавт. с М. Левиным, М. Вотяковым и К. Рыжовым. Песня. Муз. М. Левина. /Грам. пластинка: Туристские песни. М.: Мелодия, 1966. ЗЗГД000937-8 ВСГ, гибкая; ЯСО, 37./ Прозвучала в к/ф «Мой папа капитан».
Первоначально вместо третьей исполнялись две следующие «укороченные» строфы:
В 1962 году для бригады журналистов, направленной на целину, Ю. Визбор сочинил следующую редакцию песни:
Веревочка. Песня. /ЯСО, 37./ Первоначально завершалась следующими строфами:
«Ах, дорога, дорога…». Песня. /Ленинец. М.: МГПИ, 1962. 4 января; Кругозор. 1965. № 10; ИЛП, 36./
«Бегут, бегут, бегут колеса…». Песня. Стихи и муз. в соавт. с А. Якушевой. /Якушева А. Я приглашаю вас в леса… М.: Вагант, 1995. С.36./
Разлука. Песня. /ИЛП, 36./
Синие снега. Песня. /ИЛП, 41/
Долина мечты*. Песня.
Здравствуй, осень. На мелодию песни П. Буна «Ты принадлежишь мне» из репертуара американского певца Э. Хампердинка. /ЯСО, 34./
Россия. Песня. На мелодию песни (1958) А. Эшпая «Москвичи» (стихи Е. Винокурова). /Спутник туриста: Песенник. Л.: Музыка, 1966. С. 8–11. Авт. не указан./ Первоначально завершалась следующей строфой (сохранилась не полностью):
Охотный ряд. Песня. /ЯСО, 40./
Подмосковная. Песня. Известна на мелодию Ю. Визбора. Существует еще одна мелодия, принадлежащая С. Богдасаровой. /Кругозор. 1972. № 12./
Шхельда. Песня. /Под гитару: Молодеж. турист, песни. Киев: Муз. Украина, 1969. Вып. 1. С. 70–73./
«Солнце дрожит в воде…». Песня./ЯСО, 40./
Астрономы. Песня. /ИЛП, 44./
В твоей душе*. Посв. В. Минаевой. Песня.
Парень Нос. Песня. /ИЛП, 37./ Датировка — по воспоминаниям автора. По свидетельствам друзей Ю. Визбора, песня написана значительно раньше — в годы учебы в институте.
2. Синий перекресток (1961–1969)
«На плато Расвумчорр…». Первая песня-репортаж. Опубликована в первом выпуске журнала «Кругозор». /Кругозор. 1964. № 1; ЯСО, 41/
Первоначально песня содержала также следующую — шестую — строфу:
На пластинке журнала «Кругозор» прозвучали следующие — последние — строфы, которых автор обычно не пел в концертах:
Вымышленные события, связанные с сочинением текста этой песни, явились основой сюжета рассказа «Ночь на плато».
Зимняя песня. Песня. /ЯСО, 42./
Домбайский вальс. Посв. В. Минаевой. Песня. /Кругозор. 1966. № 8 (частично); В эфире — «Юность»: Эстрада. 1967. Вып. 2. С. 105–106; ЯСО, 44./ Является первой песней, исполненной в космосе и транслировавшейся по Московскому радио. Пел ее космонавт А. Иванченков, избранный впоследствии почетным председателем Московского клуба самодеятельной песни.
Слаломисты. Песня на мелодию Франсуа Грете (Германия) к австрийскому кинофильму «12 девушек и один мужчина» (1958). /ЯСО, 49./
Волчьи ворота. Песня. /ЯСО, 42./
Хижина. Песня. Муз. Б. Левина. /Звени, гитара. М.: Музыка, 1971. С. 64–65./
Зимний лагерь «Алибек». Песня. На музыку С. Богдасаровой к песне «Я нисколько не печалюсь».
«Спокойно, дружище…». Песня. /ЯСО, 46./ В авт. исполнении вошла в к/ф «Июльский дождь», для которого была написана следующая редакция первой строфы:
Следы. Песня. /Кругозор. 1965. № 1; ЯСО, 45./ В 60-х годах иногда дополнялась следующей — третьей — строфой:
Отдельные строфы дописывались также неизвестными авторами.
Абакан — Тайшет. Песня. /ИЛП, 60./
Хамар-Дабан. Песня. /Спорт, жизнь России. 1967. № 3. С. 20; ЯСО, 43./
Турбины Ту. Песня. /ИЛП, 62./
«Вставайте, граф!..». Посв. А. Нелидову. Песня. /Семья. 1988. № 34. С. 16; ВСГ, 186–187./
Песня о поэтах. Песня. /ИЛП, 70./
Командировка. Песня. /ИЛП, 65./
«Не устало небо плакать…». Песня./Спорт, жизнь России. 1967. № 3. С. 20; ЯСО, 47./
«А распахнутые ветра…». Песня./Спутник туриста: Песенник. Л.: Музыка, 1966. С. 25–27./
Горнолыжная. Посв. Т. Масленковой. Песня. /ЯСО, 51./ По свидетельству Б. Левина,
Дочка Большой Медведицы. Посв. Т. Масленковой. /ЯСО, 54./ Д
Синий перекресток. Песня. Муз. в соавт. с С. Богдасаровой. Другое название «Перекресток двенадцати ветров». /Песни юности: Сб. молодежных песен. Казань: Газ. — журн. изд-во Тат. обкома КПСС, 1969. С. 44–45; ЯСО, 62./ Вошла в пьесу Ю. Визбора и М. Захарова «Автоград-XXI».
Океан. Песня. /ИЛП, 71./
Остров Путятин. Песня. /ЯСО, 48./
Курильские острова. Песня. /ИЛП, 45./
Пятнадцать процентов оклада*. Песня.
Командир подлодки. Песня-репортаж. /Кругозор. 1964. № 2; ИЛП, 81./
Карибская песня. Песня. Другое название «Подлодка». /ИЛП, 74./ Тема связана с действиями Советского Союза во время Карибского кризиса 1962 г.
Десантники слушают музыку. Песня. /ИЛП, 78–79./
Караульная служба. Песня. /ИЛП, 189–190./ 15 июня 1991 года сотрудник Кандалакшской городской газеты «Нива» Валерий Семакин обратился к читателям этой газеты с вопросом «Кто знал Ю. Визбора?». На эту публикацию откликнулся старшина роты, где служил Ю. Визбор, житель Кандалакши А. Ф. Семушин («Нива». 1991. 29 июня).
Доклад. Песня. /ИЛП, 74–75./
Давным-давно. Песня. Другое название «На Востоке». /Кругозор. 1967. № 6 (частично); ВСГ, 32–33./ В качестве припева использованы начальные строки стихотворения Эдгара По «Заколдованный чертог» в пер. А. Голембы из рассказа «Падение дома Эшеров» (Эдгар По. Избранное. М.: Худ. лит., 1959. С. 125).
Базука. Песня. /ИЛП. 75–76./
«Взметнулась вверх рука…». Песня. /ИЛП, 71–72./
«Якоря не бросать…». Песня. /ЯСО, 49./
«Удел один — иди вперед…». На мелодию песни «Хамар-Дабан». /ИЛП, 67./
Москва святая. Песня. /Турист. 1982. № 1; ЯСО, 45./
Подмосковная зима. Песня. /Спорт. жизнь России. 1967. № 3. С. 20; ЯСО, 48./
«Ты у меня одна…». Посв. Т. Масленковой. Песня. /Муза странствий. Киев: Муз. Украина, 1969. Вып. 1. С.228–230./ В 60-х годах среди московских студентов была популярна песня, имевшая в качестве припева слова:
Возможно, что строка из нее и подсказала Ю. Визбору тему песни.
«Заканчивай, приятель, ночевать…». Песня. /ИЛП, 82./
Ночной полет. Песня. /Кругозор. 1965. № 1; ЯСО, 50./
Для журнала «Кругозор» были написаны следующие редакции первой и последней строф:
«Да обойдут тебя лавины…». Песня. Стихи и муз. в соавт. с А. Якушевой. /Спорт. жизнь России. 1967. № 3. С. 20; ЯСО. 50./
Рассказ технолога Петухова. Песня. /Семья. 1988. № 34. С. 16; ИЛП, 87–88./ Другое полное название — «Рассказ технолога Петухова о своей встрече с делегатом форума стран Азии, Африки и Латинской Америки, которая состоялась 27 июля в кафе-мороженом „Звездочка“ в 17 часов 30 минут при искусственном освещении». Авторство песни ошибочно приписывалось и до сих пор иногда приписывается В. Высоцкому или А. Галичу. Песня вызвала резко негативную реакцию официальных органов. Чтобы по возможности избавить автора от преследования, редакция журнала «Кругозор» направила его в 1965 г. в продолжительную командировку.
Хала-бала. Посв. редакции журнала «Кругозор». Песня. /СВ, 80–81./ С английского «хала-бала» (hullabaloo) переводится как «крик, гам, шум». Первоначально песня завершалась следующей дополнительной строфой:
Позже автор иногда завершал песню дополнительной строфой в следующей редакции:
Водные лыжи. Песня. /ИЛП, 114./
Лирическая-диалектическая. Песня. /СВ, 111–112./
Окраина земная. Песня-репортаж. /Кругозор. 1965. № 8; СВ, 88–90./
Тралфлот. Песня. /ЯСОЗ, 71–72./
«Штили выметая облаками…». Песня. /ИЛП, 98./
Босанова. Песня на мелодию американского саксофониста Стена Гетца. /ЯСО, 49./
Утренний рейс Москва — Ленинград. Песня на мелодию Е. Клячкина к «Рождественскому романсу» (на стихи И. Бродского). /ИЛП, 135./
Три минуты тишины. Песня. /Кругозор. 1965. № 8; ЯСО, 55./
«Кострома». Песня. /Кругозор. 1965. № 8; ИЛП, 96./
Третий штурман. /Кругозор. 1965. № 8./
Стармех. /Кругозор. 1965. № 8./
Капитан. /Кругозор. 1965. № 8./
Река Неглинка. Песня. /ИЛП, 97./
Поминки. Песня из цикла «Диалоги». /Неделя. 1966. № 1. С. 9; ВСГ, 246–247./
«В горах дожди…». Песня. /ЯСО, 52./
Репортаж с трассы Хорог — Ош. Песня-репортаж. /Кругозор. 1965. № 10; ЯСО, 52./
Трасса Хорог — Ош. Песня. /ИЛП, 106–107./ См. комментарий к предыдущей песне. Первоначально содержала дополнительную — шестую — строфу:
Серега Санин. Песня. /Товарищ песня: Песенник. 1968. Вып. 1. С. 31–32./ Написана на основе реальных событий, имевших место в 1958 году на одной из военных авиабаз в Казахстане.
Такси. Песня из цикла «Диалоги». /ВСГ, 78–79./
Тост за Женьку. Посв. Е. Ураловой. Песня. /ВСГ, 192–193./
Прощание с Сибирью. Песня. /СВ, 86./
Ракетный часовой. Песня-репортаж. /Кругозор. 1965. № 3./
Археологи. Песня. /ИЛП, 93./ Прозвучала в к/ф «Утоление жажды» (1967).
Зеленое перо. Посв. Г. Шерговой. Песня. /ИЛП.90./
Безбожники*. Песня.
Чудо. Песня. /ИЛП, 107–108./
«Я гляжу сквозь тебя…» (с. 164). Песня. /ЯСО, 58./
«— Знаком ли ты с Землей?..». Песня./ЯСО, 56./
«Июльские снега…». Песня. /ЯСО, 57./
«Над киностудией свирепствует зима…». Песня. /ИЛП, 115./
Курсант. Посв. П. Шкляруку (1946–1966) — летчику-курсанту, который погиб в авиакатастрофе, спасая людей на земле. Песня. /Кругозор. 1966. № 12; ИЛП, 119./
Пропали все звуки Посв. П. Шкляруку (см. комментарий к предыдущей песне). Песня-репортаж. /Кругозор. 1966. № 12; ИЛП, 119–120./
Да будет старт. Песня. /Кругозор. 1966. № 4; Ветер романтики: Репертуар, сб. М.: Искусство, 1966. С. 106–109./
Снегопад. Песня. /ЯСО, 56./
Накра. Песня. На мелодию американского композитора Тони Хача к песне «Нижний город», входившей в репертуар американского певца Фрэнка Синатры (1965). /ИЛП, 116–117./
Азиатская песня. Песня. /ЯСО, 57./ Горнолыжник. Посв. В. Мельникову. Песня. /ЯСО, 57./ Написана на Кавказе в районе горы Чегет (Баксанское ущелье) — популярном месте катания на горных лыжах.
Бригитта. Песня. Другое название «Пиратская Бригитта». /ИЛП, 85./
Иркутск. Песня. /ИЛП, 123./
Песня альпинистов. Посв. В. Кавуненко. Песня. /Кругозор. 1967. № 10; ЯСО, 58–59./
Пик Ленина. Песня-репортаж. /Кругозор. 1967. № 10; ЯСО, 59./
Грибы. На мелодию песни А. Городницкого «За белым металлом». /ИЛП, 127./
Лодейное поле. На мелодию песни А. Городницкого «За белым металлом». /ИЛП, 128./ Вблизи г. Лодейное Поле Ленинградской обл. в 1941–1944 гг. проходила линия фронта; лишь 21 июня 1944 г. советские войска начали в этом районе наступление против немецких и финских войск.
Все навстречу облака. Песня. /ИЛП, 142./
Капитан ВВС Донцов. Песня. /Клуб и худож. самодеятельность. 1978. № 23. С. 33; ВСГ, 84–85./ Написана в самолете Москва — Мурманск на основе реальных событий.
«А зима будет большая…». Песня./ВСГ, 47./
«По переулку в синяках…». Песня. /ИЛП. 125./
«Саянская ГЭС…». Песня./ИЛП, 129./В фильме «Мой папа капитан» (1969) в авторском исполнении прозвучала в следующей редакции, которую автор назвал «Сибирь»:
«Корабли расстаются, как женщины…». Песня. Другое название «Арктика». /ЯСО, 60./ Первоначально содержала следующую — третью — дополнительную строфу запева:
«А море серое…». Песня./ЯСО, 60./
Песенка о ЗФИ. Песня на мелодию английского композитора Лесли Рида «Последний вальс» (1967). Другое название «Песенка о Земле Франца-Иосифа». /Кругозор. 1968. № 12; ИЛП, 132–133./ ЗФИ — Земля Франца-Иосифа, архипелаг в Баренцевом море.
Полярное кольцо. Песня. /Кругозор. 1968. № 12; ИЛП, 136./
Северный флот. Песня. /Кругозор. 1968. № 5; ИЛП, 137./
Песня о североморцах. Песня-репортаж./Кругозор. 1968. № 5; ИЛП, 140–141./
«Я бы новую жизнь…». Песня. /СВ, 49–51./
Репортаж о ракетчиках. Песня-репортаж. /Кругозор. 1968. № 9./
«…B кабинете Гагарина…». Песня. /Кругозор. 1970. № 1./ Юрий Гагарин погиб в 1968 г.
Ботик. Песня. В музыке использованы народные интонации. /Вагант. 1991. № 3. С. 8; Смех сквозь струны. М.: РИФМЭ, 1995. С. 18–20./
Республика Тува. Песня. /ИЛП, 141./
3. Осенние дожди (1970–1974)
Сретенский двор. Песня. /ЯСО, 61./
«Не провожай меня…». Песня. /ЯСО, 63./
«О, посмотри, какие облака…». Песня. /ИЛП. 157./
Велосипед. Песня. /ВСГ, 194./
Помни войну. Песня. /Молодежная эстрада. 1986. № 3. С. 94–95; ЯСО, 62./
Ванюша из Тюмени. Посв. курсантам Подольского военного училища. Песня на мелодию песни Б. Окуджавы «Прощание с Польшей». /ЯСО, 61./ В районе г. Юхнова Калужской обл. в 1941–1942 годах шли тяжелые бои.
Западный Берлин. Песня. /ИЛП, 145–146./
Новая Земля. Песня. /ИЛП, 156./
Песня о подводниках. Песня./ИЛП, 156./
«Веселая любовь моя…». Песня на мелодию Северина Краевски «Кто-то, кого не знаешь» (Польша, 1967) из репертуара польского ансамбля «Червоне гитары». /ИЛП, 158–159./
Телефон. Песня из цикла «Диалоги». /ВСГ, 144–145./
Католическая церковь. Песня. /ВСГ, 278–279./
Корчма. Песня. /ИЛП, 144–145./
Песня об осени. Посв. Ю. Мартыновской. /ЯСО, 62./
Воскресенье в Москве. Песня. /Песни, 45./ Осенние дожди. Песня. /ВСГ, 146–147./
«Его девиз — назад ни шагу…». Памяти М. Хергиани — выдающегося советского альпиниста, погибшего 4 июля 1969 г. при восхождении в Итальянских Альпах. /Олимпийская панорама. 1986. № 2. С. 45; ИЛП, 220–221./
Я думаю о вас. Песня. /СВ, 108./
«В Ялте ноябрь…». Песня. Написана во время съемок в Ялте кинофильма «Ты и я». /Клуб и худож. самодеятельность. 1978. № 23. С. 35; ВСГ, 150–152./
Романс. Посв. Л. Любинской. Песня. /ЯСО, 64./
Погода. Песня. На мелодию песни французского композитора Френсиса Лея «Манчестер — Ливерпуль» (1970). /ИЛП, 163–164./
«Маркшейдер мне сказал…». Песня. /СВ, 101./
Белый пароходик. Песня. /ЯСО, 63./
Песня-репортаж о строителях КамАЗа. /Кругозор. 1972. № 8; ИЛП, 164–165./
Маленькая почта КамАЗа. Песня-репортаж. /Кругозор. 1972. № 12./
Три сосны. Посв. А. Шредерсу. Песня. /ЯСО, 65./ В первое время автор иногда включал в нее также следующую — четвертую — строфу:
Рассказ ветерана. Песня. /ЯСО, 66./Другое название «Виталий Палыч».
Вересковый куст. Песня. /ЯСО, 65./
Солнышко. Песня. /ИЛП, 173./
Остров сокровищ. Песня-репортаж. /Кругозор. 1972. № 7./
Одесса. Песня. /ИЛП, 167–168./
Шереметьево (с. 238). Песня. /ЯСО, 66./ Другое название «Песня о России».
Зайка. Песня. /ЯСОЗ, 94./
Песня о Москве. Песня-репортаж. /Кругозор. 1972. № 12; ИЛП, 171–172./
Цена жизни. Песня. /Кругозор. 1973. № 4; СВ, 63–65./ Другие названия «Песня о Полоцке», «Полоцк». Написана на основе реального эпизода при освобождении белорусского города Полоцка. Обычно автор завершал песню первой строкой припева, следовавшей за последней строфой запева.
«Так вот мое начало…». Песня. /ЯСОЗ, 98./ Четыре первые строфы относятся к 1964 году. Две последние написаны в 1973 году для спектакля «Автоград-XXI». Впоследствии автор согласился с их объединением с исходным текстом, однако в такой редакции авторское исполнение песни неизвестно.
Первый снег. Песня. Другое название «Артлото». /ВСГ, 198–199./
Бухта Певек. Песня. /ИЛП, 179./
«О, великое искусство киносъемки…». Песня. /Библиография. 1994. № 4. С. 48–49; ИЛП, 187./
Милая моя. Посв. VI Грушинскому фестивалю песни, проходящему ежегодно в начале июля на Волге в районе Жигулей (под Самарой). /Клуб и худож. самодеятельность. 1977. № 15. С. 40. 3-я с. обл.; ЯСО, 67./ Другое название «Солнышко лесное».
«Мне твердят…». Песня. /ВСГ, 153./
«Пора в дорогу, старина…»*.
Ночная дорога. Песня. Муз. В. Берковского и С. Никитина. /ЯСО, 68./
«Надеюсь видеть вас счастливыми…». /Сов. библиография. 1989. № 1. С. 49./ Первоначальная редакция стихотворения включала также следующую — третью — строфу:
«Я иду на ледоколе…». Песня. /ВСГ, 279–281./
Чукотка. Песня. /Песни, 52./ Первоначально четвертая строфа имела следующую редакцию:
Первый трамвай. /День поэзии. 1980. С. 209./
Пора подумать о себе. Песня. На мелодию песни французского композитора М. Леграна, входившей в репертуар французского певца Мишеля Сарду. Другое название «Моим друзьям». /Поэзия: Альманах. 1989. Вып. 53. С. 118–119; ИЛП, 190./
«Не сотвори себе кумира…». /Олимпийская панорама. 1986. № 2. С. 44; ЯСО, 69./
«Если ты уйдешь…»*. Песня. Запев на мелодию песни французского певца Ж. Бреля «Не покидай», которую в русском переводе со словами «Если ты уйдешь…» исполняла югославская певица Радмила Караклаич.
Огонь в ночи. Песня на собственную мелодию. /ЯСО, 71./ На муз. В. Бальчева вошла в т/ф «Миг удачи».
Где нет тебя. Песня. На народную перуанскую мелодию «Летит кондор», которая в обработке американского дуэта «Саймон и Гарфанкел» приобрела всемирную известность. /ИЛП, 195./
«Какие слова у дождя?..». Песня. /ЯСО, 72./
«Последний день зимы…». Песня./ЯСО, 70./
«Что ж ты нигде не живешь?..». Посв. Г. Снетковой — альпинистке, погибшей при восхождении. Песня. /Моск. комсомолец. 1987. 27 сент.; ИЛП, 208./ Первоначально исполнялась в концертах как стихи.
Улетаем. Посв. А. Вагину — ленинградскому живописцу, другу Ю. Визбора. Песня. /ЯСО, 72./
4. Сон под пятницу (1975–1979)
Поселок Турист. Песня. /ЯСО, 73./
Татьяна*. Песня.
«Сигарета к сигарете…». Песня./Семья. 1988. № 34. С. 16; ВСГ, 171–172./
«Наполним музыкой сердца…». Песня./Собеседник. 1986. № 7. С. 14; СВ, 15–17./
строки из стихотворения А. Межирова «Музыка». В мелодии пятой строки куплета использована тема ноктюрна «Грезы любви» Ф. Листа. Последняя строка третьего куплета — вокализ.
«А будет это так…». Песня. /Олимпийская панорама. 1986. № 2. С. 45; ЯСО, 74./
Женщина. Песня. /В мире книг. 1988. № 12. С. 63–64; ВСГ, 282–283./
Семейный диалог. Песня. На мелодию песни из репертуара французского певца Э. Массиаса. /ИЛП, 202–203./
Деревня Новлянки. Песня. /ВСГ, 207–208./
«Впереди лежит хребет скальный…». Посв. В. Смехову. /ВСГ, 284–285./ Песня. На мелодию и по мотивам песни А. Краснопольского «Фантазия», начинающейся следующими строфами:
Не жалейте меня. Песня. /Поэзия: Альманах. 1989. Вып. 53. С. 119; ИЛП, 213./
Хуже, чем было, не будет. Песня./ЯСО, 74./
Речной трамвай. Посв. Н. Тихоновой. Песня. /ЯСО, 75./
Я вернулся. Посв. Н. Тихоновой. Песня. Другое название «Здравствуй, я вернулся». /Клуб и худож. самодеятельность. 1978. № 23. С. 33; ЯСО, 96./
Фанские горы. Песня. /Турист. 1983. № 8. С. 25; ЯСО, 76./ Известна редакция, где слова «Фанские горы» заменены словами «синие горы».
Белый снег. Песня на заимствованную мелодию. /ВСГ, 212–213./
«Осколок луны над антеннами колок…». Песня. /ЯСО, 77./ Прозвучала в к/ф «Дороги, которые мы выбираем» (1976) с дополнительной — последней — строфой:
Флот не опозорим. Песня. /ИЛП, 220./
Как я летел на самолете. Песня. /ИЛП, 210–211./
Манеж. Посв. Н. Тихоновой. Песня на мелодию французского шансонье Ш. Азнавура. Другое название «Сезон удачи». /ВСГ, 214–215./
Песня о песне. На мелодию песни «Месье ля мур» из репертуара французской певицы Далиды. /ИЛП, 210–211./
Сорокалетье. Песня. /ЯСО, 78./
Два Когутая. Песня. /ЯСО, 77./
Ходики. Песня. /Клуб и худож. самодеятельность. 1978. № 23. С. 32; СВ, 119–122./
Горы — это вечное свидание. Песня./ЯСО,77./
Памирская песня. Песня. /ЯСО, 78./
Излишний вес. Песня. В припеве использована мелодия американских композиторов Д. Фекариса и Ф. Перрена к песне «Я переживу» из репертуара канадской певицы Глории Гейнор (1978–1980). /ВСГ, 290–292./
Солнце за гору заходит. Песня. /ИЛП, 229–230./
Когда придет мой пароход. Песня./ЯСО, 79./
Тихоокеанская звезда. Песня. Другая мелодия написана В. Берковским. /Собеседник. 1986. № 22. С. 15; ЯСО. 87./ Для к/ф «На полюс» была написана следующая редакция песни на мелодию С. Никитина (под назв. «Полярная звезда»):
«Ах, что за дни такие настают?..». Песня. /Слово лектора. 1989. № 7. С. 57; ВСГ, 142–143./
Таллин. Песня. /ВСГ, 296–297./
На реке Мга. Песня. /СВ, 69./ Первоначально исполнялась в концертах как стихи.
Апрельская прогулка. Песня. Другое название «Рояль». /ЯСО, 80./
Сад вершин. Песня. /ЯСО, 80./ Первоначально исполнялась в концертах как стихи.
Памяти ушедших. Памяти О. Коровкина — альпиниста, погибшего при восхождении. Песня. /ЯСО, 81./ Прозвучала в т/ф «Нежность к ревущему зверю» (1982). Первоначально была посвящена другому альпинисту — В. Некрасову, сообщение о гибели которого впоследствии оказалось ошибочным. После этого приобрела название «Памяти непогибшего друга». Затем, после гибели О. Коровкина, автор посвятил эту песню его памяти. Позднее свое исполнение песни он стал посвящать всем ушедшим друзьям, после чего она приобрела нынешнее название. Обычно автор завершал песню первой строкой припева, следовавшей за последней строфой запева.
«Передо мною горы и река…». Посв. Н. Тихоновой. Песня. /ЯСО, 83./ Обычно автор завершал песню первой строкой припева, следовавшей за последней строфой запева.
«Спартак» на Памире. Песня. Стилизация под А. Дольского. /ЯСО, 82./
Цыганочка*. В соавт. с А. Городницким. Песня. Рассказ женщины. Песня. /ВСГ, 293–295./ Припев исполнялся за первой и третьей строфами запева.
Настанет день. Песня. В музыке использована популярная мелодия Г. Уоррена «Чаттануга чу-чу» из к/ф «Серенада Солнечной долины» (США, 1940). /ЯСО, 85./
Я в долгу перед вами. Песня. /ЯСО, 83./ Переделкинский вальс. Песня.
Непогода в горах. Песня. /ЯСО, 84./
«Когда горит звезда…». Песня. /ЯСО, 85./ «Что скажу я тебе…». Песня. На мелодию песни Б. Окуджавы «И когда удивительно близко…» (1959). /Слово лектора. 1989. № 7. С. 57./
Речка Нара. Песня. /ЯСО, 86./
Белая сова. В соавт. с Ю. Панюшкиным. Песня. На музыку и по мотивам песни Ю. Панюшкина «Прощание с островом Вайгач» (1978). /НМС, 126./
«В Аркашиной квартире…». Песня./Поэзия: Альманах. 1989. Вып. 53. С. 120; ИЛП, 254–255./
«Обучаю играть на гитаре…». Песня./Неделя. 1988. № 6. С. 16; Песни, 54./
Сон под пятницу. Песня. /ВСГ, 178–179./
Английский язык. Песня. /ИЛП, 258–259./
5. Прикосновение к земле (1980–1984)
«Поведаю вам таинство одно…». /ИЛП, 262./ «Давайте прощаться, друзья…» (с. 342). Песня. /Песни, 66./
Экипажу Рюмин — Попов (с. 343). Посв. экипажу космонавтов — В. В. Рюмину и Л. И. Попову. Песня./ЯСО, 89./
Ледовая разведка. /Воздуш. транспорт. 1987. 5 февр./
Нинон*. Посв. Н. Тихоновой. Песня на заимствованную мелодию. Иногда исполнялся также следующий куплет:
Воспоминания о пехоте. Песня. /ВСГ, 112–113./
«Мы вышли из зоны циклона…». Песня. /Поэзия: Альманах. 1989. Вып. 53. С. 120–121; ВСГ, 306–308./
Люси. Песня. На мелодию песни американского композитора Р. Боулинга «Люсиль» (1977), исполнявшейся американским певцом Кенни Роджерсом. /ВСГ, 209–211./
Струна и кисть. Песня. /ЯСО, 91./ Четыре последние строки третьей строфы иногда исполнялись в следующей редакции:
«Нам бы выпить перед стартом…». Песня. /ИЛП, 275./
Прикосновение к земле. Песня. /ЯСО, 93./
Ночь летнего солнцестояния.
Октябрь. Садовое кольцо. Песня. /Семья. 1988. № 34. С. 16; ВСГ, 228–230./
Леди. Посв. Н. Тихоновой. Песня. /Семья. 1988. № 34. С. 16; НМС, 155./
Хибины. Песня из т/ф «Город под Полярной звездой» (1982). Турист. 1982. № 10. С. 24; ЯСО, 92–93./
Спутники. Песня. /ЯСО, 93./
«Одинокий гитарист…». Песня. /Семья. 1988. № 34. С. 16; НМС, 97./
«Вот уходит наше время…». Песня./ЯСО, 94./
Работа. Песня. Прозвучала в т/ф «Нежность к ревущему зверю» (1982). /ЯСО, 94./
Прогулка. Песня. /Молодежная эстрада. 1986. № 3. С. 99–100; ЯСО, 95./
Кандалакша-56. Песня. Город
Укушенный. Песня. /ВСГ, 308–309./
Песенка о наивных тайнах. Песня. /ИЛП, 288–289./
Теплый Стан. Песня.
Деньги. Песня. /ЯСО, 95./
Третий полюс. Посв. советским альпинистам — восходителям на Эверест в 1982 г. Песня. /Песни радио, кино и телевидения. 1982. Вып. 45. С. 9–15; ЯСО, 96./
Письмо. Песня. /ЯСО, 97./
«Не плачь обо мне, Украина…» (с. 378). /ЯСОЗ,553./
«С побитыми шляться глазами…» (с. 379)./ЯСОЗ, 554./
«Блажен, кто поражен летящей пулей…». Песня. /Моск. комсомолец. 1987. 27 сент.; ВСГ, 326–327./
Функция заката. Песня. Не окончена. После смерти Ю. Визбора текст дописан А. Медведенко. Музыка принадлежит Ю. Визбору. /НМС, 64./ Желая процитировать Ю. Карякина, Визбор, скорее всего, имел в виду его слова: «Время — тоже Родина».
«Вновь приносят зарницы…»*.
Авто. Песня. /ЯСО, 97./
Волейбол на Сретенке. Песня. /Юность. 1987. № 10. С. 92; СВ, 53–56./
Радуга. Песня. /ВСГ, 318–321./
Цейская. Последняя песня Ю. Визбора. /ЯСО, 98./
6. Песни для эстрады, театра и кино
Песня лесорубов*. Муз. неизвестна.
Учения*. Муз. неизвестна.
Сортавала*. Муз. неизвестна.
«Победная» песенка*. В соавт. с М. Кусургашевым. Муз. неизвестна.
Песня связистов. Муз. В. Красновского. /Патриот Родины. Петрозаводск, 1957. 5 сент./ В публикации песни фамилия автора текста искажена: Ю. Висбор.
Марш молодых строителей. В соавт. с М. Кусургашевым. Муз. А. Пахмутовой. /Листовка-песенник. М.: Сов. композитор, 1960./
Голубая звезда. Муз. Г. Шангина-Березовского. /Мол. целинник. Целиноград, 1962. 4 авг./
Песня о прохожем*. Муз. неизвестна.
Возвращайтесь с победой*. Муз. неизвестна.
Песня о крейсере «Киров». Песня-репортаж. Муз. Е. Крылатова. /Кругозор. 1970. № 1./
Горы*. Муз. неизвестна.
Белая земля. Муз. П. Аедоницкого. Из т/ф «Масштабные ребята» (1971). /Аедоницкий П. Песни. М.: Сов. композитор, 1974. С. 39–42./ Публикуется по авторскому беловику. До 1995 года две первые строфы публиковались в следующей редакции:
Песенка про почту. Муз. П. Аедоницкого. Из т/ф «Масштабные ребята» (1971). /Аедоницкий П. Песни. М.: Сов. композитор, 1978. С. 34–36./
Дом не просто сложить. Муз. П. Аедоницкого. Из т/ф «Масштабные ребята» (1971). /Ветер странствий. 1974. Вып. 9. С. 158; Аедоницкий П. Песни. М.: Сов. композитор, 1974. С. 43–45./
Впередсмотрящий*. Муз. неизвестна.
Родные края*. Муз. неизвестна.
Длинноклювая птаха*. Муз. неизвестна.
Я вас люблю, столица. Муз. П. Аедоницкого. /Товарищ песня: Песенник. 1974. Вып. 9. С. 42./ Стихи написаны на готовую мелодию. В окончательную редакцию не вошла следующая — третья — строфа:
Возвращение в Горький*. Муз. неизвестна.
Встреча в пути*. Муз. неизвестна.
Давай с тобою встретимся*. Муз. неизвестна.
Утренняя песня*. Муз. П. Аедоницкого.
Мне не хватает тебя. Муз. П. Аедоницкого. /Муз. жизнь. 1988. № 6. С. 15; Аедоницкий П. Мне не хватает тебя: Песни. М.: Сов. композитор, 1989. С.ЗЗ—36./ Отмечена дипломом конкурса «Песня-87».
Звездный вальс*. Муз. Ю. Казаряна.
Время*. Муз. неизвестна.
Песня о соотношении высоких и низких материй*. Песня для пьесы «Автоград-XXI». В пьесу не вошла, муз. неизвестна.
Правила движения*. Муз. Л. Лядовой.
Песня о быстротекущем времени*. Муз. Ген. Гладкова. Песня из пьесы «Автоград-XXI».
Песенка о любви. Муз. С. Никитина. Из спектакля театра МГУ, посвященного М. Светлову. Первая строфа принадлежит М. Светлову. /НМС, 148./ В окончательную редакцию песни, включенную в спектакль, не вошли две следующие строфы — четвертая и заключительная, написанные несколько позднее:
Там в России*. Муз. Р. Манукова.
Песня о новом городе*. Другое название «Город мечты». Муз. Ген. Гладкова. Песня из пьесы «Автоград-ХХI».
Песня о России*. Муз. П. Аедоницкого.
Старая рябина*. Муз. неизвестна.
Песня об огне*. Муз. Ген. Гладкова. Из пьесы «Автоград-ХХI».
Баллада о Викторе Хара (с. 429). Муз. С. Никитина. Из к/ф «Я — гитара» (1975). /Турист. 1974. № 8. С. 31; Клуб и худож. самодеятельность. 1974. № 8. С. 36–37; ЯСО, 69./
Хор ветеранов*. Муз. неизвестна.
До свиданья*. Муз. неизвестна. Для к/ф «Здесь мужчины не годятся».
Наследники эпох*. Муз. неизвестна. Для к/ф «Здесь мужчины не годятся».
Подарите мне море. Муз. В. Берковского и С. Никитина. Из т/ф «Морские ворота» (1974). /Песни, 47–49./
До свиданья, дорогие. Муз. В. Берковского и С. Никитина. Из т/ф «Морские ворота» (1974). /Песни, 68–70./
Морские ворота. Муз. В. Берковского и С. Никитина. Из т/ф «Морские ворота» (1974). /СВ, 98./ Позднее автор включил песню в т/ф «Мурманск-198» (1979) в следующей редакции:
Пиратская. Муз. В. Берковского и С. Никитина. Из т/ф «Морские ворота» (1974). /ИЛП, 196–197./
Спасибо, солдат*. Муз. неизвестна.
Человек*. Муз. неизвестна.
Твоя дорога*. Муз. неизвестна. Для спектакля «Нахаленок» в Московском театре юного зрителя.
Тропинка*. Муз. неизвестна.
Песня об Аэрофлоте*. Муз. неизвестна.
Товарищ женщина*. Муз. неизвестна.
Балалайка* (с. 444). Муз. неизвестна.
Старый Арбат. Муз. П. Аедоницкого. /Песни наших дней. М.: Музыка, 1975./
Песня о цирке*. Муз. неизвестна.
Медаль Сталинграда*. Муз. неизвестна.
Деревянный самолет. Поcв. Аркадию Каманину — военному летчику, в 14 лет награжденному тремя боевыми наградами. Муз. В. Берковского из к/ф «И ты увидишь небо» (1978). /ВСГ, 130–131./
Три звезды. Муз. П. Аедоницкого. /Песни радио и кино. 1978. Вып. 244. С. 5–8; Товарищ песня: Песенник. 1983. Вып. 18. С. 18./
Александра. В соавт. с Д. Сухаревым. Муз. С. Никитина. Из к/ф «Москва слезам не верит» (1979). /Сов. экран. 1982. № 5. С. 3 обл.; Песенник-86. М.: Музыка, 1986. С. 40–42./ Дата по авт. блокноту и соответствует окончанию работы над первой и третьей строфами запева и припевом.
Военные фотографии. Муз. С. Никитина. Из т/ф «Мурманск-198» (1979). /Клуб и худож. самодеятельность. 1983. № 3; ЯСО, 87./
Когда приходит революция*. Муз. неизвестна.
Притяженье звездного пространства. Муз. С. Никитина. /Турист. 1981. № 4. С. 20; Песни, 60–62./ Из к/ф «Земля, улетаем надолго» (1980). Написана на основе стихотворения «Притяжение», датированного 5 января 1974 г.:
Для к/ф «Земля, улетаем надолго» была написана также следующая — вводная — строфа к песне:
Когда мы вернемся. Поcв. В. Рюмину. Муз. С. Никитина. Из т/ф «Среди космических дорог — одна моя» (1981). /Кругозор. 1981. № 12; Песни, 63–65./ Другое назв. «Ключ».
Такова семейная жизнь*. Муз. П. Аедоницкого.
7. Песни и стихи, написанные по случаю
«Над рекой рассвет встает…»*. Песня на заимствованную мелодию.
Бивуак*. Песня. На мелодию популярной песни «На-ни-на» из репертуара В. Канделаки.
Путевая*. В соавт. с И. Мотяшовым. Песня на муз. Б. Мокроусова к «Песне защитников Москвы» на стихи А. Суркова («В атаку стальными рядами…»).
Прощальная*. Песня. На мелодию английской песни времен второй мировой войны «В путь далекий до Типерери…».
Слеза*. Песня. На мелодию русской народной песни «А, стало быть, скатилася слеза…». Написана к институтскому «капустнику».
Снова в Турграде*. Стихи и муз. в соавт. с С. Богуславским.
Ю. Киму*. Написано по поводу стихотворения Ю. Кима «Весна», опубликованного в 1955 году в стенной газете «Словесник» филологического факультета МГПИ (публикуется впервые):
Тогда же, в 1955 г., Ю. Ким написал в ответ следующее стихотворение (публикуется впервые):
Через 22 года, в 1977 г., он добавил:
Большой фонарь*. В соавт. с М. Кусургашевым. Песня на муз. С. Богдасаровой к песне «Парень Нос».
Валяба*. Песня на неаполитанскую мелодию «Фиалка».
Аламедин*. Песня. На мелодию популярной в 50-х годах песни «Али-Баба».
Андрюха*. Поcв. А. Сардановскому. Песня на народную мелодию.
В. Копалину*. Песня. На мелодию русской народной песни «По Муромской дорожке».
Целинная*. Песня. На мелодию популярной в конце 60-х годов песни неизвестного автора «Как-то в ресторане мы сидели…».
«Мы по полке без веревки…»*. Песня.
Пародия на А. Галича. Песня-стилизация. Первые две строфы — на мелодию песни А. Галича «Красный треугольник». /ИЛП, 117–118./ Не окончена.
Пародия на Ю. Кима. Песня-стилизация. На мелодию песни Ю. Кима. /ИЛП, 118./ Не окончена.
Школа Коберидзе*. Поcв. О. Коберидзе — известному советскому киноактеру. На мелодию известной песни «Это школа Соломона Шкляра…». Написана в процессе съемок фильма «Красная палатка». На итальянском языке
«Нажми, механик, тормоз наконец…»*. На мелодию Ю. Визбора к песне «Охотный ряд». «
Кавказская песня*. Песня на заимствованную мелодию.
Подъемник тронется*. На муз. М. Таривердиева к песне «На Тихорецкую состав отправится…» (стихи М. Львовского).
Школа Рокотяна*. Посв. С. Рокотяну. На мелодию песни «Это школа Соломона Шкляра…».
И. Гордину*. На мелодию песни М. Анчарова «Цыган Маша».
Пара-понци. Шуточная песня съемочной группы фильма «Красная палатка» на итальянскую народную мелодию. /ИЛП, 139–140./
«Хэллоу, Левин!..»*. Посв. Б. Левину. Песня на заимствованную мелодию. Написана в связи с приездом Б. Левина на Чегет после неудачной защиты им диссертации.
«Что такое маскарад?..»*. Песня. Посв. Т. Никитиной.
Д. Сухареву. Песня. На муз. В. Берковского к «Песенке о собачке Тябе» (стихи Д. Сухарева). /ИЛП, 181–182./
Танечка Никитина*. Посв. Т. Никитиной.
Э. Климову*. Песня на народную мелодию.
«На нашей Пулковской…»*. Посв. А. Мартыновскому. На мелодию известной песни «На Дерибасовской открылася пивная…». В песне поется о первой квартире Мартыновских.
«Ты представь, что при ветре свистящем…». Посв. Ген. Васильеву. Песня в соавт. с В. Берковским, C. Никитиным и Д. Сухаревым. Текст Написан на основе стихов Ген. Васильева. /Комсомолец. Челябинск, 1979. 8 сент.; НМС, 230./
«Мы шли высокою горою…»*. Посв. А. Мартыновскому. На мелодию песни В. Баснера «На безымянной высоте».
«Он улыбнулся ей в табачном дыме…»*. Не окончена.
«Кто с утра виноват…»*. Не окончена.
Кате М.*. Посв. Кате Мартыновской. На мелодию песни Б. Окуджавы «И когда удивительно близко…». Последняя строфа — на мелодию популярной песни «С добрым утром, тетя Хая».
От Памира до Севана…*. Песня. Посв. Т. Никитиной. Запев на мелодию песни «Дорогой отца» из репертуара Джо Дассена.
начальные строки Серенады Дон Жуана П. И. Чайковского на стихи А. К. Толстого.
Аркадию М.*. Посв. А. Мартыновскому. На мелодию «Песенки Ослика» С. Никитина.
Аркаше*. Посв. А. Мартыновскому. Песня на народную мелодию.
Татья…на!*. Посв. Т. Никитиной.
«Год кончается високосный…»* (с. 507).
Юлии и Аркадию*. Посв. Ю. и А. Мартыновским. Написана к двадцатилетнему юбилею их совместной жизни.
Аркадию М.*. Посв. А. Мартыновскому. На мелодию песни «Раскинулось море широко».
Г. Шерговой. Песня. /Сов. библиография. 1989. № 1./