Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.
Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.
АВТОБИОГРАФИЯ
ОБЕТ
К КАССАНДРЕ
СТАНСЫ
АМУРЕТТА
ВЕРЕТЕНО
ПЕСНЯ
ПЕСНЯ
СМЕРТЬ МАРИИ
ЭПИТАФИЯ МАРИИ
РУЧЬЮ БЕЛЛЕРИ
МОЕМУ СЛУГЕ
МОЕМУ РУЧЬЮ
НА ВЫБОР СВОЕЙ ГРОБНИЦЫ
ЖОАШЕНУ ДЮ БЕЛЛЕ
ЖАВОРОНОК
РЕКЕ ЛУАР
К МУЗЕ
ГИМН ЗОЛОТУ
А.-Ж. ЮРО, ГОСПОДИНУ ДЕ ЛЯ ПИТАРДЬЕРУ
РЕЧЬ ПРОТИВ ФОРТУНЫ
КРИСТОФЛЮ ДЕ ШУАЗЕЛЮ, МОЕМУ СТАРИННОМУ ДРУГУ
ПОСЛАНИЕ П.-Л. ЛЕСКО, СЕНЬОРУ ДЕ КЛАНЬИ
ПОСЛАНИЕ К ОДЭ ДЕ КОЛИНЬИ, КАРДИНАЛУ ШАТИЛЬОНСКОМУ
НА ОКОНЧАНИЕ КОМЕДИИ
КАРДИНАЛУ ДЕ КОЛИНЬИ
НАСТАВЛЕНИЕ ЮНОМУ ХРИСТИАННЕЙШЕМУ КОРОЛЮ КАРЛУ IX
К ЛУИ ДЕ МАЗЮРУ
К ГИЙОМУ ДЕЗОТЕЛЮ
СТИХОТВОРЕНИЯ РАЗНЫХ ЛЕТ
ЭКЛОГА[2]
СОЛОВЕЙ
АМАДИСУ ЖАМЕНУ
ПРИНЦУ ФРАНЦИСКУ, ВХОДЯЩЕМУ В ДОМ ПОЭТА
ШАЛОСТЬ
КАРДИНАЛУ ШАРЛЮ ЛОТАРИНГСКОМУ
ПОДРАЖАНИЕ МАРЦИАЛУ
ЭЛЕГИЯ
ЭПИТАФИЯ РЕМИ БЕЛЛО
ОДА
СТАНСЫ
К ЧИТАТЕЛЮ
ЭПИТАФИЯ
СПИСОК ПЕРЕВОДОВ
Автобиография (Послание к Реми Белло).
Обет.
«Кто хочет зреть, как Бог овладевает мною…».
«Гранитный пик над голой крутизной…».
«Любя, кляну, дерзаю, но не смею…».
«В твоих кудрях нежданный снег блеснет…».
«О, если бы, сверкая желтизной…».
«Два карих глаза, ясных два топаза…».
«Скорей погаснет в небе звездный хор…».
«Когда, как хмель, что, ветку обнимая…».
«Всю боль, что я терплю в недуге потаенном…».
«Когда ты, встав от сна богиней благосклонной…».
«Подчас боязнь и тотчас упованье…».
«До той поры, как в мир любовь пришла…».
«Как молодая лань, едва весна…».
«Нет, ни камея, золотом одета…».
«Дриаду в поле встретил я весной…».
«Когда прекрасные глаза твои в изгнанье…».
«О воздух, ветры, небеса и горы…».
«Ни щедрые дары из нежных рук…».
«В твоих объятьях даже смерть желанна!..».
К Кассандре.
«Я плачу, плачь и ты, мой грустный дом…».
Стансы.
«Амур и Марс не схожи ль меж собою?..».
«Сотри, мой паж, безжалостной рукою…».
«Своих мужей искусница Елена…».
«Когда одна, от шума в стороне…».
«Бродил я, горьких слёз лия поток…».
«Хочу три дня мечтать, читая „Илиаду“…».
«Когда я начинал, Тиар, мне говорили…».
«Меж тем как ты живешь на древнем Палатине…».
«Ко мне, друзья мои, сегодня я пирую!..».
«Мари-ленивица! Пора вставать с постели!..».
«Любовь — волшебница. Я мог бы целый год…».
«Когда лихой боец, предчувствующий старость…».
«Постылы мне дома и грохот городской…».
«Да женщина ли вы? Ужель вы так жестоки…».
«Коль на сто миль вокруг найдется хоть одна…».
«Будь я Юпитером, была бы ты Юноной…».
«Мари! Вы знаете, мой пламень не потух…».
«Мари, перевернув рассудок бедный мой…».
«Ты плачешь, песнь моя? Таков судьбы запрет…».
Амуретта.
Веретено.
Песня («Если вижу, что весна…»).
Песня («Коснись, молю богами…»).
«Что я люблю Мари — то истина святая…».
«Ты всем взяла: лицом, и прямотою стана…».
«Проведав, что с другим любимая близка…».
«Я грустно, медленно, вдоль мутного потока…».
«Ах, чертов этот врач! Опять сюда идет!..».
Смерть Марии.
«Как роза ранняя, цветок душистый мая…».
Эпитафия Марии.
«Плыву в волнах любви. Не видно маяка…».
«Возненавидишь ты меня, моя Аглая…».
«Вздыхатель вечный твой, я третий год в плену…».
«Когда с прелестною кузиною вдвоем…».
«Бездушная, меня ты презирать вольна…».
«В который раз уже обида друг на друга…».
«Когда в ее груди — пустыня снеговая…».
«Я нитку алую вокруг твоей руки…».
«Глава, училище искусств и всех наук…».
«Когда бы вы, мадам, мне подарили сами…».
«Как в зеркале, в глазах твоих отражены…».
«Итак, храните все, все, что судьбой дано вам…».
«Мадам, вчера в саду меня вы уверяли…».
«Лимон и апельсин, твой драгоценный дар…».
«Ты помнишь, милая, как ты в окно глядела…».
«Куда от глаз твоих укрыться, посоветуй!..».
«Ты знаешь, ангел мой, что я питаюсь лишь…».
«С каким презрением вы мне сказали „нет“…».
«Я эти песни пел, уйдя в пещеру Муз…».
«Хорош ли, дурен слог в сонетах сих, мадам…».
«Быть может, что иной читатель удивится…».
«Чтобы цвести в веках той дружбе совершенной…».
«Сажаю в честь твою я дерево Цибелы…».
«Кассандра и Мари, пора расстаться с вами!..».
«Как ты силен, Амур, коварный чародей!..».
«Комар, свирепый гном, крылатый кровосос…».
«К индийскому купцу, что вынет из тюка…».
«Оставь меня, Амур, дай малость передышки…».
«Превозносить любовь — занятье для глупца…».
«Я вами побежден! Коленопреклоненный…».
«Не вечен красоты венок благоуханный!..».
«В купальне, развязав, тебе вручила пояс…».
«О, стыд мне и позор! Одуматься пора б…».
«Оставь страну рабов, державу фараонов…».
«Когда уж старенькой, со свечкой, перед жаром…».
«Созвездья Близнецов любимая сестра…».
«Ступай, мое письмо, послушливый ходатай…».
«В тот вечер плавные тебя манили звуки…».
«Уж этот мне Амур — такой злодей с пеленок!..».
«Душистый сноп цветов, печали не тая…».
«Увидев, что мой дом разграблен солдатней…».
«Судили старички, взойдя на Трои стены…».
«Расстался я с тобой, блаженная свобода…».
«Чтоб по земле прошли слова твоих хвалений…».
«Ты не влюблен, воды испив из родника…».
«Итак, проигран бой, войска мои разбиты…».
«Ты помнишь, милая, как ты в окно глядела…».
Ручью Беллери.
«Пойдем, возлюбленная, взглянем…».
«Эй, паж, поставь нам три стакана…».
«Когда грачей крикливых стая…».
Моему слуге.
«Да, я люблю мою смуглянку…».
«Ужель, Белло, переведён…».
«Не правда ль, Дю Белле, в какой чести у Муз…».
«Природа каждому оружие дала…».
«Так мало жизни в нас, любезный мой Белло…».
Моему ручью.
«Прелат, скажите, почему…».
На выбор своей гробницы.
Жоашену Дю Белле.
«Исчезла юность, изменила…».
«Когда средь шума бытия…».
«Пахарь, знай свои поля…».
«Прекрасной Флоре в дар — цветы…».
«Вчера сказал я: дай спою…».
«Храни вас Бог, весны подружки…».
«Мой боярышник лесной…».
«Как только входит бог вина…».
Жаворонок.
«Иные, сбросив плоть свою…».
«Ах, если б смерть могли купить…».
«Я умираю, нет мне мира…».
«Ты, меня целуя, Жанна…».
«Большое горе — не любить…».
Реке Луар («Журчи и лейся предо мною…»).
«Не упускай счастливый случай!..».
«Не держим мы в руке своей…».
«Мне скоро праздному блуждать…».
«Когда хочу хоть раз любовь изведать снова…».
«Венера как-то по весне…».
К Музе.
Гимн золоту.
А.-Ж. Юро, господину де ля Питардьеру.
«В полубеспамятстве, дышать и то не в силах…».
Речь против Фортуны.
Кристофлю де Шуазелю, моему старинному другу.
Послание П.-Л. Леско, сеньору де Кланьи.
Послание к Одэ де Колиньи, кардиналу Шатильонскому.
На окончание комедии.
Кардиналу де Колиньи.
Наставление юному христианнейшему королю Карлу IX.
К Луи Де Мазюру.
К Гийому Дезотелю.
«Едва Камена мне источник свой открыла…».
Эклога.
Соловей.
Амадису Жамену.
Принцу Франциску, входящему в дом поэта.
Шалость.
«Я так спешил к тебе (отчаянье берет!)…».
«Чтоб ваш любовник был в служенье терпелив…».
«Как вьется виноград, деревья обнимая…».
«Я посылаю вам букет. В букете…».
Кардиналу Шарлю Лотарингскому.
Подражание Марциалу.
Элегия («Гревен, в любом из дел мы до вершин дойдем…»).
Эпитафия Реми Белло.
Ода.
«Ты думаешь, Обер, что галльская держава…».
Стансы.
«Я высох до костей. К порогу тьмы и хлада…».
«Пора оставить все: дома, поля, сады…».
«А что такое смерть? Такое ль это зло…».
«Я к старости клонюсь, вы постарели тоже…».
К читателю.
«Вон из книг моих, Гревен!..».
Эпитафия.