Легенда дворянской России — Джузеппе Бальзамо, известный миру как граф Калиостро… Официальные биографы называют его авантюристом, а то и просто мелким жуликом, который нигде подолгу не задерживался ни в родной Италии, ни в других европейских странах, чтобы не всплыли на свет его мошенничества.
Конечно, проще всего предположить, что он, вступив в какую-то масонскую ложу, жил на средства «братьев», не успевавших его раскусить, и сам выдумывал будто он — «Великий Копт», принявший посвящение в тайных храмах Египта, мудрый алхимик, владеющий тайной Философского Камня и секретом бессмертия, великий маг, читающий мысли. Но неужели столь глупы и легковерны были все, кто доверял ему? Ведь среди них — и такие люди, как русская императрица Екатерина Великая. Хотя впоследствии венценосная правительница фактически изгнала его из России…
Знак информационной продукции 12+
Глава первая
НАСТАВЛЕНИЕ ФИЛОСОФА ПО ИМЕНИ ФИЛОТОМ
Калиостро мог бы быть назван самым оскорбляемым и ненавистным человеком в Европе.
Кто он — мошенник или святой?
Адепт был посвящен в жрецы Озириса. Если он был египтянин, он оставался при храме. Чужеземцу же дозволялось иногда вернуться на родину, чтобы основать там новый культ или выполнить ту или иную миссию. Но прежде чем отправиться в путь, он давал торжественный обет сохранять абсолютное молчание относительно всех храмовых тайн. Он не должен был выдавать никогда и никому то, что видел и слышал, полагалось раскрывать учения Озириса не иначе как под тройным покровом мистерий или мифологических символов. Если он нарушал клятву, роковая смерть настигала его рано или поздно, где бы он ни был, тогда как ненарушенное молчание становилось щитом его силы.
Мы позволили себе полностью процитировать три страницы, предваряющие загадочный Труаский манускрипт под названием «Святейшая Тринософия». В качестве пояснения, что это за рукопись, приведем строки английского теософа Мэнли Палмера Холла, который в 30-х годах XX века выпустил как приложение к издававшемуся в Адьяре Международным теософским обществом альманаху «Феникс» текст ее французского оригинала с репринтным воспроизведением заставок, виньеток, иллюстраций и инициалов, украшавших этот оригинал, с параллельным переводом на английский язык, снабженным ценнейшими справочными материалами об истории рукописи и ее авторстве, комментариями и толкованием текстов, а также выполненной ученым-специалистом расшифровкой вставок на древних и редких языках. М.-П. Холл пишет:
Перевод этой книги на русский язык уже опубликован, но следует сказать еще раз лишь о том, кто скрывается под псевдонимом И.Б.К. Филотом. Здесь мнения исследователей разделяются. Нам же наиболее вероятным представляется толкование, приведенное французским исследователем масонства и эзотеризма Патриком Ривьером в его книге «Тайны и мистерии оккультизма: Сен-Жермен и Калиостро»: «
Французские авторы П. Монлуан и Ж.-П. Бэйар (P. Montloin и J.-P. Bayard) не
Это утверждение до сих пор не доказано, однако многим представляется весьма вероятным. И тогда глава первая "Святейшей Тринософии" может быть прочтена как драматическое изложение конца земного пути и прощальное напутствие того, кого Европа конца XVIII столетия знала и восторженно почитала как "божественного Калиостро".
Глава вторая
ПРАВДА И ВЫМЫСЕЛ О ПРОИСХОЖДЕНИИ КАЛИОСТРО
Само имя Джузеппе Бальзамо, если его прообразовать при помощи каббалистических методом, означает — "Тот, кто был послан", или "Данный", а также "Господин Солнца", — показывает, что оно не было его истинным родовым именем. Как отмечает Кеннет Р.Х. Маккензи, член Теософического Общества, к концу прошлого столетия среди некоторых теософских профессоров того времени установилась мода транслитерировать в восточной форме любое имя, которое давалось оккультными братствами своим ученикам, предназначенным для работы в миру.
Конечно, вслед за Ривьером было бы заманчиво отождествить печального узника застенков инквизиции, знаменитого мага, масона и оккультиста графа Алессандро Калиостро с уроженцем сицилийского города Палермо авантюристом Джузеппе Бальзамо, ибо таково, как принято считать, его настоящее имя. Правда, есть небольшая нестыковка: по-итальянски это имя пишется как Giuseppe Balsamo. Можно возразить: Джузеппе — итальянская форма имени Иосиф, данного младенцу при крещении, по-французски это библейское имя произносится как Жозеф и пишется, как Joseph. "Святейшая Тринософия" написана по-французски, автору логично было бы написать свое имя в принятой в этом языке форме. И тогда инициалы J.B.C. логично будет прочитать как Joseph Balsamo Cagliostro.
Вот только далеко не все думают, что Джузеппе Бальзамо и граф Калиостро — одно и то же лицо. Есть сторонники версии, что это совершенно разные персонажи. И биографии у них разные. Так считает, например, английский исследователь У.-Р.-Г. Троубридж, который в своей книге "Калиостро. Блеск и нищета Мастера магии" (1910) приводит довольно убедительные доказательства своей точки зрения. Как пишет о Калиостро Мэнли Палмер Холл,"
Граф Калиостро не имел близких друзей или корреспондентов, с которыми мог бы поделиться сведениями о своем рождении и ранних годах. Делиться ими он избегал. Если такие сведения подчас и проскальзывали в беседах с почитателями или любопытствующими, они были весьма скудны и загадочны:
А имен этих, как водилось в осьмнадцатом столетии, было немало: что ни страна или город, то новое звучное имя. Вот их неполный перечень: Ахарат, Зиче, Малиссе, Мелина, Тискио (а может быть, Тишио или Чико?), маркиз Пеллегрини, маркиз д’Анна, маркиз Бальзамо, граф Феникс, граф де Гарат, сэр Балтимор, синьор Бельмонте, и даже Фредерико Гвальди или Фридрих Гвалдо, как он отрекомендовался в свое время в Митаве семейству Медем.
Но дважды, представая перед правосудием, граф Калиостро был вынужден рассказать о себе более подробно. Сначала в мае 1786 года, когда его допрашивал парижский суд по ставшему известным на всю Европу громкому делу об ожерелье королевы. Эти показания Калиостро, озаглавленные "Mémoire pour le comte de Cagliostro, accusé, contre M. Le Procureur-Cénéral accusateur", называемые для краткости "Мемуар графа Калиостро" или "Записки графа Калиостро", были немедленно выпущены отдельной книжечкой, которую тут же расхватали жадные до сенсаций парижане. Записки эти сразу же вышли и в русском переводе под названием "Мемориал графа Калиостро против господина генерал-прокурора, обвиняющего его. Писанный им самим. В Москве, в типографии Пономарева, 1786".
Знаменитый кудесник начинает свое жизнеописание так: "Яи
Обладавший изрядными познаниями в ботанике, физике и медицине Альтотас развивал ум и способности вверенного ему воспитанника, прежде всего уча его "
Заронив в душу читателя смутные догадки о причине столь нежного отношения, Калиостро продолжает, что любовь к нему шерифа возрастала изо дня в день. Мальчик пытался расспрашивать наставника и прислужников, но Альтотас сурово обрывал его попытки что-либо выяснить. Однажды ночью из разговора с темнокожим прислужником-арабом, спавшим в его покое, отрок узнал, что если он когда-нибудь оставит Мекку, то ему
Шериф снарядил для юного путешественника и его наставника особый караван, и они отправились в Египет, где египетские жрецы водили его по храмам и сопровождали в такие места, куда "
В 1766 году юноша и сопровождавший его Альтотас
Эти детали биографии Калиостро не имеют (да и не могут иметь!) никаких документальных подтверждений, что заставило современников счесть их пустыми выдумками и красивыми сказками. Естественно, простодушным читателям и в голову не могло прийти, что речь идет не о действительных событиях, а о беллетризованном описании нового символического рождения после посвящения, обретения нового имени, раскрывающего его истинное предназначение, прохождении этапов пути духовного просветления неофита и приобщения к Высшим Тайнам…
Далее Калиостро рассказывает о фактах: своей женитьбе на Лоренце Феличиани (принявшей затем имя Серафина), о своих многочисленных странствиях по Европе, о благодеяниях, оказанных им бедным, о безвозмездной раздаче лекарств и исцелении тысяч стекавшихся к нему больных и страждущих, приводит свидетельства известных лиц в подтверждение содеянных им чудес и т. д.
Конечно, все рассказанное графом Калиостро его недоброжелатели тут же сочли небылицами, достойными насмешек и пародий. И в 1786–1787 годах в разных странах не замедлили появиться друг за другом несколько разоблачительных сочинений о нем, как вышедших из-под пера знавших его, так и памфлетистов, никогда не встречавшихся с графом лично и высмеивающих "чудеса" и "мистические бредни": "Confessions du comte de Cagliostro avec l’histoire de ses voyages en Russie, Turquie, Italie et dans des pyramides d’Egypte" ("Исповедь графа Калиостро…"), "Mémoire authentique pour servir à l'histoire du comte de Cagliostro" ("Подлинные записки, дабы служить к истории графа Калиостро"), "Cagliostro démasqué à Varsovie ou relation autentique de ses opérations alchimiques" ("Каллиостр, познанный в Варшаве, или Достоверное описание химических и магических его действий, производимых в 1780 году; Москва, 1788"), "Ma correspondence avec М. le comte de Cagliostro" ("Моя переписка о графе Калиостро"), "Nach richt von des berüchtigten Cagliostro Aufenthalt in Mitau im Jahre 1779" ("Описание пребывания в Митаве известного Калиостра на 1779 год и произведенных им там магических действий, собранное графинею Медемскою. СПб., 1787")… и пр. и пр., где правда причудливо перемешана с вымыслом и хватает всяческих нелепиц о происхождении графа и его похождениях.
В вышедшем в 1791 году в Венеции анонимном произведении "Correspondenza segreta sullа vita pubblica et privata del contedi Cagliostro" ("Секретная переписка о публичной и частной жизни графа Калиостро") тоже хватает чудес и расхожих литературных штампов, но есть и некоторые интересные подробности, под которыми угадывается скрытый аллегорический смысл, подразумевающий, что сей автор тоже не чужд сокровенных тайн, ведомых посвященным, хотя и пересказывает их в насмешливо-язвительной манере. Автор "Писем" определяет юного Калиостро под покровительство некоего вельможи в Лиссабоне, который, в свою очередь, поручает его наставнику (имени его не называется), и тот вместе с Калиостро на судне капитана Бальзамо (перекличка с тем именем, под которым родился на свет "авантюрист") отправляется в путешествие. На море их захватывают тунисские пираты и увозят в Бизерту, где Калиостро попадает ко двору бея, а оттуда в Египет и далее в Аравию, где ему удается отыскать окруженный хрустальной стеноп город царицы Савской, в центре которого произрастает древо добра и зла. Жители города владеют тайны ми науками, и Калиостро остается с ними, дабы изучить секреты древней магии. После десяти лет штудий он удостаивается посвящения и становится преемником верховного жреца (Великого Кофты), и тот дарует ему печать с изображением пронзенной стрелой змеи, держащей во рту яблоко, что означает — "Мудрец обязан хранить свои знания в тайне, недоступной никому".
Покинув заветный город, Калиостро посещает озеро, где отражается луна, увеличенная в шесть тысяч раз, встречается с королем Саламандр, на горе Арарат осматривает остатки Ноева ковчега, посещает гробницу Магомета и, как было условлено, возвращается к воротам Зиден, где его ждет капитан Бальзамо. Капитан везет его сначала в Тунис, а потом на Мальту; там капитан заболевает и умирает в лазарете, а Калиостро берет себе его имя и становится членом семьи Бальзамо, которая отдает его в монастырь ордена милосердных братьев в Кальтаджироне… На этом автор, удачно сплавив воедино миф о Калиостро и историю Джузеппе Бальзамо, завершает свой рассказ.
Отдельная история посвящена и змее с яблоком во рту, ставшей эмблемой Калиостро и использовавшейся им на личной печати. Змея сия явилась магистру в видении, посетившем его в пещере Фолкстонского леса в Англии. То ли во сне, то ли наяву перед ним предстала огненная колесница, коей управляли два неземных существа, сотканных из ярчайшего света. Поклонившись им до земли, Калиостро сказал: "Я пришел, я готов, что мне надобно делать?" "Ты не тот, кем кажешься, и не кажешься тем, кем станешь", — ответил голос. "Так кто же я? — вопросил Калиостро. — Открой мне эту тайну!" "Еще не время, — произнес голос. — Тебе предстоит увидеть видения невидимые, постичь арканы непостижимые, свершить дела несвершаемые. Ты тот, кто ты есть, и Енох и Илия пребудут с тобой. Ты придешь первым, и эмблемой твоей станет змея, пронзенная стрелой и сжимающая в пасти своей яблоко". И увидел Калиостро змею, державшую в отверстой пасти яблоко. И существа, источавшие свет, сошли с колесницы, приблизились к нему, и вновь услышал он голос: "Не бойся змею, возьми у нее яблоко, съешь его, и обретешь дар чревовещания. А когда настанет час изрекать пророчества, постучи легонько по чреву твоему с левой стороны, и внутренности твои заговорят, и Дух пророческий выйдет из тебя, и многие примут его в свое сердце и будут почитать тебя как Великого магистра". И взяли светлые существа змею с яблоком за хвост, и открыла змея пасть, и выпустила яблоко; и тогда существа отпустили змеиный хвост, и шлепнулся аспид на землю и, сверкнув чешуей, с шипением уполз. Поднял Калиостро яблоко, и голос сказал ему: "Съешь это яблоко, и постигнешь тайны жрецов египетских, и маги станут почитать тебя своим магистром!" И съел он яблоко, и тотчас очутился в самом центре земли, где встретили его Енох и Илия. И сказали ему Енох и Илия: "Да будет будущее для тебя столь же ясным, как настоящее, да будешь ты возрождаться заново, и всякий, кого изберешь ты, тоже станет возрождаться, и назовут тебя другом человечества, и будешь ты продлевать жизнь людей и облегчать страдания". А потом раздался страшный грохот, и Калиостро вновь очутился в пещере, в чаще Фолкстонского леса…
Истолкование встречающихся здесь символов дает известный мистик Элифас Леви в своей книге "История магии". Он пишет о Калиостро и его печати:
Итак, магистр носит условно-аллегорическое имя, указывающее на его высокую степень посвящения, и имеет подтверждающую это печать. А настоящее свое имя и прошлое скрывает. Тем больше соблазн это прошлое расследовать.
Как уже сказано выше, первыми прошлым Калиостро заинтересовались французские власти во время процесса по делу об ожерелье в 1785–1786 годах. Основанием для отправки запроса в Палермо — предполагаемый родной город графа Калиостро — послужили полученные французской полицией анонимные письма. Данные, собранные по запросу в Палермо, совпали со сведениями, сообщенными из Палермо неким анонимом, отправившим в адрес парижской полиции два письма (от 22 июня и 2 ноября 1786 года), в которых сей аноним признавался в своем знакомстве с дядей Джузеппе, Антонио Браконьери, который и рассказал ему о юности племянника. А 16 июля 1786-го полиция получила анонимное письмо из Лондона, в нем говорилось о пребывании в Англии проходимца Бальзамо, а также о том, что в 1772 году оный Бальзамо прибыл в Париж, а в январе 1773 года обратился с просьбой к тогдашнему начальнику полиции Сартину заключить его жену в исправительную тюрьму Сент-Пелажи — за то, что она якобы изменила ему с неким Дюплесси. "
Первым составителем немифологической родословной Бальзамо стал правовед из Палермо адвокат Вивона, которому французское посольство поручило установить происхождение магистра. В апреле 1787 года прибывший на Сицилию Гете направился прямиком в Палермо к этому почтенному служителю закона, и затем, узнав от него необходимые сведения, навестил родственников Джузеппе Бальзамо — его престарелую мать, урожденную Феличе Браконьери, по мужу Бальзамо, и сестру Джованну Марию Капитуммино, вдову с тремя детьми, по-прежнему проживавших в Палермо. В этом городе автор "Фауста" испытал, по его словам, "
Гете утверждал, что Джузеппе Бальзамо родился и рос в квартале Альбергария, где селились в основном торговцы и ремесленники, в переулке Перчата (именуемом сегодня переулком Калиостро), зажатом между площадью Балларо и Порта ди Кастро. На площади с утра до вечера бурлил рынок, а рядом проходила улица, где во времена Бальзамо, по словам Гете, скапливалось
Джузеппе, как полагает де Вентавон, один из современных биографов Калиостро, считал, что его отец Пьетро Бальзамо является наследником знаменитой династии византийских императоров Комнинов (бывших в 1204–1461 годах правителями Трапезунда). Следовательно, он тоже мог претендовать на корону… Впрочем, узнав, что одного из его предков звали Маттео Мартелло, Джузеппе немедленно возвел свой род к Карлу Мартеллу, великому королю (а точнее, майордому) из французской королевской династии Меровингов. Другой биограф Калиостро, М. Авен, утверждает, что не только род Бальзамо имел благородные корни, но и род Браконьери, к которому принадлежала мать Джузеппе, имел отношение к сицилийской знати. Из знатных предков Браконьери чаще всего вспоминают Симоне, приобретшего в 1439 году баронское владение Пископо и ставшего кастеляном замка Кастрореале. На гербе новоиспеченного барона были изображены две алые собаки на серебряном поле и две алые звезды. Мужчины из благородного семейства Бальзамо исполняли на Сицилии официальные должности или становились мальтийскими рыцарями.
Гете, а следом за ним и другие биографы магистра, обычно углубляются в историю его рода не дальше Маттео Мартелло:
Автор вышедшей в журнале "Русская старина" (т. XII, 1875 г., январь) обширной статьи "Калиостро, его жизнь и пребывание в России", подписавшийся просто "В. Зотов", пишет: "
Глава третья
ДЕТСТВО И ЮНОСТЬ БУДУЩЕГО ГРАФА
…знаменитый Адепт, настоящее имя которого, как утверждали (его враги), было Жозеф Бальзамо. Он был родом из Палермо и учился у какого-то таинственного чужеземца, о котором мало что известно. Его общепринятая история слишком хорошо известна, чтобы нуждаться в повторении, а настоящая никогда не была раскрыта.
Джузеппе Бальзамо родился в Палермо предположительно 2 июня 1743 года, а 8 июня, на шестой день после рождения, его крестили в Палатинской часовне Норманнского дворца, личной часовне сицилийских королей и вице-королей. Записей о его рождении не сохранилось, есть только запись о крещении, а так как, согласно католическим правилам, младенца крестили по достижении им семи дней от роду, исходя из этого и высчитывается предположительная дата его рождения. При крещении мальчику дали имя Джузеппе, к которому прибавили также имена Джамбаттиста Винченцо (в честь крестного отца Джамбаттисты Бароне и крестной матери Винченцы Калиостро) Пьетро Антонио Маттео — в честь отца и дядьев со стороны матери. Впоследствии дата рождения и дата крещения по невнимательности или незнанию биографов слились воедино, поэтому сегодня в большинстве историй жизни Калиостро датой его рождения указывается именно 8 июня, то есть дата крещения.
В. Зотов пишет:
Тем не менее некоторые сведения о его детских и молодых годах были опубликованы в изданной отцом Марчелло брошюре, которая была переведена на все европейские языки. В ней отец-иезуит доказал, что настоящее имя Калиостро было Бальзамо. Кратко пересказывая труд отца Марчелло, В. Зотов продолжает:
А другие рассказчики дополняют историю с ювелиром и ростовщиком по имени Марано или Мурано новыми подробностями: Джузеппе Бальзамо втерся в доверие к золотых дел мастеру Марано и за хорошее вознаграждение сообщил ему, что в известном ему месте в окрестностях Палермо будто бы зарыт богатый заговоренный клад. Приведя легковерного ростовщика к пещере, где хранился клад, он с помощью чревовещания убедил ростовщика, что клад охраняет нечистый дух, одолеть его можно только одним способом: оставить перед входом в пещеру шестьдесят унций золота (1,7 кг). При помощи "древних" и загадочных заклинаний молодой человек "точно" определил местонахождение богатств, очертил на земле магический круг, предупредил, что, возможно, клад охраняется бесами, и предложил Марано копать, а сам удалился. Как только лопата вонзилась в землю, раздался дикий вой, и невесть откуда взявшиеся "бесы" набросились на ювелира и избили его до потери сознания. Но напуганный старик должен был еще час лежать неподвижно, а за это время его обидчиков и след простыл. Доковыляв до города, потерпевший обратился в полицию. Полицейские, как водится, в бесов не поверили — и Бальзамо пришлось покинуть Палермо, чтобы избежать тюрьмы. Эти рассказы о бурной юности Бальзамо ясно свидетельствуют о том, что он отличался пылким и необузданным нравом, богатой и разносторонне одаренной натурой, его энергия искала себе выхода, а природные способности лучше всего могли реализовываться в такой деятельности, которая не всегда выглядела благовидно.
С момента бегства из родного Палермо началась его карьера мелкого афериста. Он скитался по городам Италии, где, используя навыки рисовальщика, подделывал завещания и векселя, а с помощью полученных от отца-травника знаний по целительству и фармакологии и составлению всевозможных порошков, мазей, отваров, настоек и бальзамов из целебных трав изготавливал и продавал приворотные зелья, промышлял мошенничеством, продавая простакам чудесные амулеты. Затем его следы затерялись на три года, до 1766 года: возможно, в этот период одаренный разными талантами молодой человек и впрямь побывал на Ближнем Востоке и в Африке, где обрел наставника, названного им условным именем "Альтотас", и многому научился.
Но прежде чем отправиться странствовать на Восток, Бальзамо решил навестить свою двоюродную бабушку и крестную мать, жившую близ Мессины — Винченцу Калиостро, дочь Маттео Мартелло. Увы, она уже умерла, а наследство было поделено между родственниками. Тогда Бальзамо присвоил себе ее звучную фамилию и с этого времени стал называться Калиостро.
Новоиспеченный Калиостро и его наставник побывали в Египте. Там они выделывали окрашенные под золото ткани, пользовавшиеся большим спросом; Альтотас, по-видимому, обладал некоторыми познаниями в области химической технологии. В египетской Александрии Джузеппе близко сошелся с уличными факирами. Он овладел приемами гипноза, изучил магические формулы, научился довольно сложным фокусам, собрал коллекцию экзотических предметов. С Альтотасом он побывал в Мемфисе, Каире, посетил Мекку. Из Египта они перебрались на остров Родос, затем на Мальту, где, по одной из версий, назвавшегося своим настоящим именем Джузеппе Бальзамо принял сам гроссмейстер, португалец Пинто да Фонсека, известный своим увлечением алхимией. В одной из башен гроссмейстерского дворца Пинто оборудовал и оснастил лабораторию, куда допустил Бальзамо. Тесные отношения Калиостро с орденом и благосклонность его Великого магистра могут объясняться тем, что на протяжении веков многие члены семьи Бальзамо становились мальтийскими рыцарями. Но если, как впоследствии утверждала Папская курия, предками Калиостро со стороны отца были евреи, значит, среди них не могло быть мальтийцев, ибо для вступления в орден следовало доказать, что в роду на протяжении двухсот лет не было ни магометан, ни евреев… Однако в любом случае фамилия Бальзамо рыцарям, защищавшим крест, была известна, ибо фамилия эта была достаточно распространенной в Италии: среди дворянства насчитывалось по крайней мере шесть семейств Бальзамо, и три из них — на юге страны.
Поэтому вслед за одним из рационально мыслящих исследователей жизни графа Калиостро, убрав все чудесное из его собственного жизнеописания, вполне можно допустить, что Джузеппе, прибыв самостоятельно на Мальту, поступил в прислужники к рыцарям-мальтийцам и усердием и любознательностью сумел привлечь к себе внимание гроссмейстера, поселившего пытливого юношу рядом с собственной лабораторией и направившего его на путь познания арканов высшей мудрости. Бальзамо постигал теорию, к азам которой мог приобщиться еще подростком, будучи послушником в монастыре, и применял ее на практике, выступая подручным высокоученых мастеров в одной из лучших алхимических лабораторий того времени. На Мальте Бальзамо мог ознакомиться и с учением рыцарей Розы и Креста, иначе розенкрейцеров, о которых рассказывали столько чудесного, а наверняка не знал никто. Видимо, рвение молодого сицилийца принесло ему успех в постижении алхимических наук и благоволение главы Мальтийского ордена. Предполагается, что гроссмейстер Пинто даровал ему таинство посвящения в герметические философы, как именовали себя адепты Великого Делания. Новому адепту надлежало принять новое имя, и Джузеппе выбрал имя Алессандро и фамилию своей крестной — Калиостро. Утверждают, что одновременно с новым именем Джузеппе получил и титул графа, ибо гроссмейстер имел право даровать членам ордена дворянство за особые таланты или заслуги.
Узнав о намерении Бальзамо покинуть Мальту, гроссмейстер Пинто снабдил его деньгами и рекомендательными письмами, в частности к графу де Бретвилю, послу Мальты при Святейшем престоле, и римскому банкиру Беллони.
С Мальты Бальзамо прибыл в Неаполь (возможно, в сопровождении кавалера д’Аквино, князя Караманико, которому Пинто поручил опекать Джузеппе). Спустя много лет, когда инквизиция сделает все, чтобы очернить подсудимого Калиостро, она откопает еще несколько бросающих на него тень приключений из его бурной молодости. По дороге, в местечке Пиццо — если верить инквизиции — Бальзамо (один или с приятелем) был задержан по обвинению в похищении девицы. Но похищенную не нашли, и Бальзамо пришлось выпустить: улик против него не оказалось. Многие биографы считают, что в Неаполе Джузеппе встретил старого приятеля-сицилийца и, поддавшись на его уговоры, вместе с ним открыл игорный дом. Предприятие прогорело, владельцев арестовали, но вскоре отпустили, предписав оплатить судебные издержки. Однако Бальзамо ничего платить не стал и отправился в Рим.
В Риме он поселился в небогатом квартале, где часто останавливались бедные, но благородные паломники, и стал вести жизнь художника-рисовальщика, принимая закалы на копирование эстампов, гравюр и даже картин. Дохода подобная деятельность приносила немного, и Джузеппе взялся за старое: начал приторговывать "волшебным" товаром, предлагая прибывшим в город пилигримам не только картинки с видами города (выдавая копии за оригиналы), но и бальзамы и амулеты собственного изготовления. На вырученные деньги он кутил в веселых домах, наверстывая упущенные за время пребывания на Мальте плотские радости. Хозяйка дома свиданий, толстая неаполитанка, обратила внимание клиента на дочку соседа, юную голубоглазую Лоренцу Феличиани. М. Хотинский, ссылаясь на протоколы инквизиции, описывает ее внешность так:
Впрочем, о молодых годах будущей графини Калиостро сохранилось еще меньше сведений, нежели о ее супруге. Скорее всего, она действительно была щедро одарена от природы, но не имела ни благородного происхождения, ни образования. Выйдя замуж, она стала верной спутницей супруга и помощницей во всех его делах, хотя и все беды Калиостро произошли от Лоренцы. Теософ Елена Петровна Блаватская писала:
В апреле 1768 года четырнадцатилетняя Лоренца Феличиани и двадцатипятилетний Джузеппе Бальзамо, рисовальщик пером, обвенчались в церкви Сан-Сальваторе ин Кампо.
Молодые супруги стали жить в доме родителей Лоренцы, но вскоре рассорились с родителями и съехали. Негодование благочестивых католиков Феличианн вызвали свободные взгляды их зятя на брак и супружескую верность, о которых им рассказала дочь. Супруг объяснил ей относительность понятий добродетели и супружеской чести и растолковал целесообразность умения пользоваться своими природными дарами и талантами. По его мнению выходило, что измена, если она предпринимается с ведома супруга и служит его интересам, не может считаться грехом и вполне приемлема как путь добывания средств к существованию, которых у молодых супругов было явно недостаточно, чтобы удовлетворить их запросы.
Лоренца обожала наряды, что требовало денег, небольшое приданое быстро утекло сквозь пальцы, и чтобы финансово обеспечить семью, молодожен Бальзамо завязал партнерские отношения с двумя своими ловкими земляками — отъявленными проходимцами: Оттавио Никастро (кончит свои дни на виселице) и маркизом Альятой (Agliata). Альята продемонстрировал новому знакомцу патент полковника прусской службы, подписанный якобы самим Фридрихом Великим, и отрекомендовался полномочным представителем прусского двора. Позже маркиз лично изготовил полковничий патент и для Бальзамо, где тот именовался полковником испанской службы графом Фениксом; похоже, именно с этим патентом Калиостро впоследствии отправится в Россию.
Альята использовал таланты Бальзамо-рисовальщика, чтобы подделывать патенты, банковские векселя, аккредитивы и рекомендательные письма от именитых лиц, чтобы с их помощью втираться в доверие богатых семейств. Такая жизнь не способствовала проживанию в одном месте, и они часто переезжали из города в город. Но компаньоны вскоре рассорились. В Лорето Никастро донес на своего приятеля, и маркиз спешно перебрался в Бергамо, куда Джузеппе и Лоренца последовали вместе с ним. Там Альята, которому угрожал арест, забрав все деньги супругов, скрылся, подбросив Бальзамо компрометирующие документы. Мужа выручила Лоренца, которая при обыске спрятала опасные бумаги за корсаж. Ничего не обнаружив, полиция вынуждена была отпустить супругов.
Блаватская, стремясь обелить Калиостро, пишет: "
Оставшись без гроша, Бальзамо решил отправиться в Галисию, к гробнице святого Иакова Компостельского — Сантьяго де Компостела. Ему было известно, что при дороге, ведущей к мощам святого, мальтийские рыцари держали гостиницы для паломников, где без всякой платы можно было получить кров и пищу. В. Зотов пишет об этом в своем очерке:
С собой у Джузеппе имелась книга "Чудесные тайны" (" Secreti ammirabili") итальянского картографа и натуралиста XVI века Джироламо Рушелли, известного также под псевдонимом Алессио Пьемонтезе. Живым и доступным языком Пьемонтезе раскрывал читателям загадки природы, приводил рецепты целебных составов от всех болезней, рассказывал о свойствах минералов и веществ, об алхимических превращениях. Надо сказать, популярностью книга пользовалась необычайной, хотя наряду с простыми составами автор приводил немало составов экзотических, куда следовало добавить, к примеру, кровь удода или корешок мандрагоры. Долгое время Джузеппе не расставался с этой книгой, извлекая из нее полезные сведения как для составления бальзамов и эликсиров, так и для алхимических опытов.
На обратном пути, когда они прибыли в Экс-ан-Прованс и остановились в трактире "Три дельфина", их приметил проживавший в той же гостинице Джакомо Джироламо Казанова и впоследствии поведал об этой встрече в книге мемуаров "История моей жизни". Написанный уже после громкого процесса и осуждения Калиостро, рассказ этот изобилует неточностями, что подметили проницательные исследователи жизни Калиостро, да и вообще все, что выходило из-под пера знаменитого своими любовными приключениями авантюриста и при этом даровитого писателя, представляет собой щедро приукрашенную цветистым вымыслом полуправду, поэтому относиться к подобному "документальному свидетельству" следует с большой осторожностью. Может быть, никакой встречи Казановы с супругами Калиостро не было и вовсе, потому что хронологически тут неувязка: после своего турне в Испанию в 1768 году Казанова, как следует из его "Записок", три недели лечился в Экс-ан-Провансе в мае 1769 года, после чего уехал в Италию, где жил в Ливорно, Риме, Флоренции и Триесте, ожидая разрешения вернуться в родную Венецию, что ему было позволено только в 1774 году, а вояж четы Калиостро по Испании и затем Португалии относится, как мы видели раньше, к 1770–1771 годам. Разве только предположить, что, совершив из Италии пешее паломничество в Сантьяго де Компостела близ границы с Португалией, супруги Калиостро далее проследовали через всю Францию в находящийся близ Марселя Экс-ан-Прованс, далее в Авиньон, оттуда — кружным путем через Женеву и Пьемонт — в Турин и находящийся еще в нескольких сотнях километров Рим, а оттуда опять вернулись в Испанию, чтобы провести там несколько месяцев, и в Португалию? Другие исследователи предполагают, напротив, что Калиостро с женой не совершали никакого паломничества в Сантьяго де Компостела. Но, тем не менее, рассказ Казановы заслуживает того, чтобы его привести: "
—
—
Как упоминает Казанова, через несколько лет после первой встречи они увиделись еще раз. Но смерть помешала Казанове закончить "Записки", и его перо не запечатлело эту встречу, которая, как пишут биографы Казановы, состоялась в 1778 году в Венеции, куда граф Пеллегрини, он же граф Алессандро Калиостро, и Лоренца, она же графиня Серафима Калиостро, прибыли проездом из Неаполя. Надо заметить, что принятое графом имя "Пеллегрини" происходит от итальянского слова "паломник", и еще — Монте Пеллегрини называется гора близ Палермо. Супруги Калиостро поразили своих поклонников роскошью платья, дорогими перстнями, разъезжали в собственной карете и остановились в лучшей гостинице, в то время как Казанова донашивал некогда лучший, но с тех пор успевший вытереться на локтях фрак и столь же потертые бархатные кюлоты; работал же бывший авантюрист штатным осведомителем инквизиции. Тем не менее оба мужчины быстро нашли общий язык, и в течение нескольких дней Казанова возил знаменитую пару по каналам, показывая красоты своего родного и любимого города (за право вернуться в который ему пришлось стать доносчиком). Говорят, престарелый Казанова пытался выведать у Калиостро его тайны — то ли масонские, то ли чародейские, дабы потом — по долгу службы! — донести на него инквизиции. Но в тот раз узнать тайны не удалось, так что осведомителю ничего не оставалось, как в очередной раз сочинить отсебятину.
Что же касается "паломничества" супругов Калиостро в Сантьяго де Компостела, о нем и нескольких последующих годах странствий Калиостро по Европе нет никаких достоверных документальных данных, а есть только сплетни, слухи и предания. Согласно этим "данным" весьма сомнительного толка, в этом "паломничестве" супруги пережили еще несколько приключений, последовательность и хронология которых, впрочем, не может быть точно установлена и разными авторами составляется весьма произвольно. Например, французский беллетрист Л. Фигье в своей книге "История чудес в новейшие времена" (Figuier L. Histoire du Merveilleux dans les temps modernes) рассказал, что в этот период в Марселе Бальзамо удалось завязать знакомство с некой знатной особой изрядного возраста, страстной почитательницей тайных наук. Богатый воздыхатель увядающей красотки разделял с нею любовь к алхимии, и Джузеппе пообещал омолодить обоих с помощью некоего чудодейственного жизненного эликсира. Под предлогом необходимости приобретения дорогостоящего оборудования для варки снадобья супруги почти месяц тянули из легковерной графини деньги, а когда в Марсель прибыл брат Лоренцы, красавчик Паоло, задумали устроить его брак с одной из племянниц почтенной графини. Не встретив поддержки ни с одной, ни с другой стороны, замысел провалился, и тогда супруги сообщили, что должны вместе с Паоло отправиться на поиски необходимых для омоложения зелий, и, получив от пожилых поклонников солидные средства, в карете графини отбыли в Испанию, где не без выгоды продали экипаж. В Испании молодой человек надеялся отыскать принцессу Трапезундскую, которой, как ему предсказали, суждено было стать его женой. Не встретив суженую, Паоло вернулся в Италию, а Бальзамо, запомнив его рассказы о знатности и красоте принцессы, в своей легендарной биографии намекнет, что матерью его является принцесса Трапезундская… Впрочем, может быть, марсельский эпизод относится ко временам на четыре-пять лет позже и не связан с паломничеством четы Калиостро в Испанию.
Путешествуя по югу Испании, супруги прибыли в Барселону, где стали выдавать себя за разорившихся аристократов, заключивших тайный брак против воли родителей, и Бальзамо пытался отыскать поклонников алхимии и заработать на них, как это удалось ему в Кадисе, но не слишком удачно. После четырехмесячного пребывания в Барселоне официальные власти города заподозрили в отношении четы Бальзамо неладное и потребовали документы, которых не было, поэтому супруги покинули город и отправились в Мадрид. Имеются показания Лоренцы на допросе у комиссара Фонтена (1 февраля 1773 года), где относящиеся к этому периоду события изложены несколько иначе. По ее словам, Бальзамо, будучи искусным рисовальщиком, стал получать заказы от местной знати и даже от вице-короля Каталонии. Когда же вице-король однажды увидел Лоренцу, то воспылал к ней непозволительными чувствами и решил убрать счастливого соперника. А так как свидетельства о браке у супругов с собой не было, то Джузеппе легко можно было обвинить в прелюбодействе и посадить в крепость. Лоренце удалось упросить вице-короля не трогать ее супруга, а сама она с помощью поклонников срочно выписала из Рима бумагу, подтверждавшую заключение брака. Предъявив искомый документ, супруги почли за лучшее покинуть Барселону.
Прибыв в Мадрид, Бальзамо понял, что для спокойной жизни, а главное, для его магических сеансов ("Чудесные тайны" он по-прежнему возил с собой) необходимо заручиться поддержкой какого-нибудь знатного вельможи, что сделать можно было исключительно с помощью неотразимых чар Лоренцы. В Мадриде супруги пробыли примерно год. В своем "Мемориале" Калиостро подчеркивал, что в Мадриде его представили герцогу Альбе и его сыну Девескарду, графу Прелата, герцогу де Мединацели, иначе говоря, наиболее знатным вельможам испанской столицы. Если верить утверждениям Калиостро, то они щедро оплачивали его труд рисовальщика. По мнению ряда биографов, заказы являлись ширмой для знакомства и дальнейших амурных отношений с Лоренцей. Впрочем, Бальзамо тоже удалось найти кое-каких клиентов: некий алхимик вручил ему крупную сумму в обмен на обещание достать редкостные травы для эликсира молодости, а одному сеньору он пообещал изготовить несколько слитков золота — разумеется, не бесплатно. В результате этих ли, других ли сомнительных делишек супругов изгнали из испанской столицы.
Чтобы избежать возможных преследований, Бальзамо решил отправиться в Португалию, в Лиссабон. К этому времени он научился уверенно выступать в роли алхимика, адепта тайных наук, мага, вступающего в контакт с потусторонними силами и духами умерших. Случай свел его с богатейшим банкиром Португалии Ансельмом да Круж Собрал, который без памяти влюбился в Лоренцу. Банкир подвернулся очень кстати: он осыпал Лоренцу золотом, а супруг вкладывал это золото в бразильские изумруды и топазы. Но вскоре честолюбивый Бальзамо почувствовал себя уязвленным. Красота супруги и толпы знатных поклонников вокруг нее стали делом обычным, а вот его собственная "деятельность" продвигалась кое-как, не принося ни стабильного дохода, ни желанного блеска. Это побудило Бальзамо уже через четыре месяца покинуть Португалию. Воспользовавшись знакомством с некоей знатной англичанкой, от которой он почерпнул кое-какие знания английского языка, Джузеппе решил отправиться в далекий Туманный Альбион, где намеревался подороже продать драгоценные камни и где, как он надеялся, его оккультные знания и умения раскроются в полной мере.
Глава четвертая
ПЕРВЫЙ ВОЯЖ В ЛОНДОН И СТРАНСТВИЯ ПО ЕВРОПЕ
Я, Джузеппе Калиостро — магистр и верховный иерарх всего сущего, взываю к силам бесплотным, к великим таинствам огня, воды и камня, для коих мир наш есть лишь игралище теней. Я отдаюсь их власти и заклинаю перенести мою бестелесную субстанцию из времени нынешнего в грядущее, дабы узрел я лики потомков, живущих много лет тому вперед.
Далее в биографии нашего героя следует период, события которого описаны в основном недоброжелателями и гонителями мага, в числе каковых время от времени оказывались и представители властей. И далеко не все эти события нашли отражение в официальных протоколах, а если даже это и так, то вытащены эти факты были на свет божий по прошествии изрядного числа лет, когда у Калиостро была уже совсем иная репутация, с целью эту репутацию разрушить или, на худой конец, подмочить. Так, последующие события жизни Бальзамо Калиостро в период с 1771 по 1777 год, то есть в промежутке между двумя его приездами в Лондон, прослеживаются писавшими о нем в основном по изложению французского памфлетиста де Моранда, который раскопал нелицеприятные факты из ранней биографии мага специально, чтобы очернить и опорочить его.
Описывая жизнь Джузеппе Бальзамо той поры, когда он еще не прославился под звучным именем графа Калиостро. В. Зотов пишет: "Он…
Современные исследователи биографии Калиостро, следуя указаниям Моранда, разыскали официальные документы английской и французской полиции и по возможности полнее и объективнее восстановили события, дав им, конечно, собственные, далеко не всегда объективные, трактовки. Некоторым даже удалось превзойти Моранда в стремлении собрать как можно больше компрометирующих фактов о чародее Калиостро.
В ряде источников сообщается (без оценки степени правдивости приводимых сведений, впрочем), что Калиостро, решив обучить английскому свою супругу, нанял для сих уроков некую молодую англичанку, которую впоследствии соблазнил, и после сцены ревности супруги был вынужден от уроков отказаться. Вследствие этого ни сам Калиостро, ни его супруга английским языком не овладели, поэтому нуждались в помощи соотечественников. Одним из их числа и был ловкий сицилиец, именовавший себя маркизом де Вивона, который, взявшись помочь новому знакомцу выгодно продать привезенные из Португалии драгоценные камни, в результате бессовестно обманул его и присвоил вырученные деньги. Тогда Вивона посоветовал Джузеппе воспользоваться странным английским законом, согласно которому муж, заставший жену в предосудительной позе с другим мужчиной, получал право на половину состояния оскорбителя супружеской чести. Поклонников у прекрасной Лоренцы хватало, и жертвой стал влюбленный в нее квакер из Пенсильвании. Чтобы замять дело, когда он был пойман с поличным наедине с женой иностранца самим этим иностранцем и его соотечественниками-свидетелями, несостоявшийся любовник откупился от оскорбленного супруга суммой в 100 фунтов.
Об этом "приключении, рассказ о котором не делает чести ее деликатности", Лоренца поведала на допросе у комиссара французской полиции Фонтена немного позже, когда вновь была обвинена мужем в супружеской неверности, но теперь уже не в инсценированной, а действительно имевшей место. Протокол ее допроса является единственным достоверным письменным свидетельством, в котором документально зафиксированы — хоть и с ее слов, разумеется — сведения о жизни супругов Калиостро в период с апреля 1768-го по начало 1773 года.
В Лондоне супругов преследовали финансовые неудачи. Ремесло рисовальщика давало скудный заработок, да еще и не все заказчики соглашались платить, так что Джузеппе пришлось обращаться с иском в суд. И хотя суд решил дело в его пользу, сицилиец отказался оплатить судебные издержки, а это вышло ему боком, когда у него вновь начались неприятности с английским правосудием. Согласно рассказу Лоренцы, дело было так: Джузеппе серьезно занемог на целый месяц, и ей пришлось жить в долг; когда же муж выздоровел, его арестовали и посадили в долговую тюрьму. И когда Лоренца со слезами молилась в католической часовне, ее увидел лорд Хейлз и великодушно предложил помочь красавице иностранке: дал ей денег, чтобы она вернула долги и выкупила мужа. А потом предложил ее мужу — бедному художнику заработок: поручил расписать стены своего загородного дома в Кентербери. Бальзамо принял предложение, но не только не сумел справиться с поручением, но еще и отплатил благодетелю черной неблагодарностью, соблазнив его родственницу (или даже дочь). Поэтому в сентябре 1772 года супруги были вынуждены спешно покинуть Англию, купив на последние деньги билет на пакетбот до французского Кале.
Последующие события, приведшие в результате к допросу Лоренцы французской полицией, мы воспроизведем в живом изложении Зотова: "
Современные исследователи, пишущие о Калиостро, добавляют некоторые подробности по поводу приключения с адвокатом парижского парламента и управляющим маркиза де При господином Дюплесси (это более правильная транслитерация фамилии человека, которого Зотов именует на старинный лад Дюплезир). Желая доставить удовольствие новому другу, у которого такая очаровательная жена, Дюплесси пригласил супругов погостить у него в доме в Париже, и целых четыре месяца Бальзамо с женой жили благодаря милости господина Дюплесси. Когда же наконец Джузеппе решил применить свои таланты художника и рисовальщика, он быстро нашел несколько заказов, среди которых оказался и заказ на портрет начальника парижской полиции Сарти-на. Пока Джузеппе рисовал, Лоренца развлекалась в обществе Дюплесси: театры, балы, загородные прогулки; поклонник даже нашел Лоренце учителя танцев и оплачивал уроки. Дальше — больше: Дюплесси принялся уговаривать Лоренцу покинуть нелюбезного ревнивца-сицилийца. Он сулил ей достойное содержание и даже готов был отвезти ее в Рим, к родителям. Но честно признался, что жениться на ней, к сожалению, не может, ибо уже женат. И Лоренца готова была поддаться на уговоры… Бальзамо почувствовал что-то неладное, снял небольшую квартирку на улице Вьез-Огюстен и объявил о переезде. Но господин Дюплесси уговорил Лоренцу бежать от мужа и укрыться на тайной квартире, которую он будет для нее снимать, пока брошенному мужу не надоест разыскивать беглянку. Однако, как сказано в полицейском протоколе,
Согласно этому протоколу, Джузеппе Бальзамо направил записку Сартину с просьбой отыскать неверную супругу, арестовать и заключить в исправительную тюрьму для падших созданий. Сартин просьбе внял и отправил подчиненных на поиски. Боясь угодить в Бисетр, служивший одновременно и тюрьмой, и приютом для буйнопомешанных, на допросе в полиции Дюплесси назвал адрес, куда он переселил мадам Бальзамо: улица Сент-Оноре, возле рынка Кенз-Ван, в доме вдовы Терон, в комнатах, что снимает мадам Дусер. При атом он уточнил, что его слуга Мора отвел гуда Лоренцу с полного ее согласия. А также не преминул сообщить, что Бальзамо задолжал ему 200 ливров за бальные наряды для своей жены.
Сартин распорядился задержать Лоренцу, и 3 февраля 1773 года инспектор Бюо, арестовавший супругу Бальзамо на квартире мадам Дусер, доставил ее в участок, где ее допрашивал комиссар Фонтен. Дал показания полицейскому комиссару и сам подавший прошение о розыске сбежавшей жены Бальзамо. Давая показания, он не преминул поведать о своих необыкновенных талантах и даже рассказал, как можно отравить недруга, чтобы никто не распознал, от чего наступила смерть. Для этого, по его словам, в корм свинье надобно постепенно добавлять мышьяк, отчего мясо ее вскоре станет ядовитым; тот, кто съест кусок такой свинины, скончается от болей в желудке, но никто не поймет, что несчастный был отравлен. Через много лет, когда после дела об ожерелье французской королевы Марии-Антуанетты Калиостро бежит в Англию, бульварный журналист де Моранд вытащит на свет эти признания и предъявит их в качестве еще одного доказательства идентичности Бальзамо и Калиостро.
Но сколь бы положительны по отношению к супругу ни были показания Лоренцы, как бы она ни настаивала на том, что не поддалась на уговоры Дюплесси, Бальзамо прошение не забрал, и Лоренцу отправили в Сент-Пелажи, где она провела четыре месяца. После этого, посчитав наказание для изменницы достаточным, Бальзамо попросил освободить Лоренцу. Супруги помирились и были вместе все последующие семнадцать лет странствий.
В Париже Бальзамо задерживаться не стал. Куда отбыла чета Бальзамо из Парижа и где провела больше года, неизвестно. Вновь в поле зрения биографов она оказалась в конце 1774-го — начале 1775 года, когда под именем маркиза и маркизы Пеллегрини прибыла в Неаполь. Было бы большим упрощением полагать, что это новое принятое Джузеппе Бальзамо имя просто, как пишет его современный биограф Елена Морозова,
Не правда ли, указанные вехи этих священных путей напоминают те места, которые посещали супруги Джузеппе Бальзамо и Лоренца Феличиани, совершая паломничество или путешествуя?
В Неаполе Бальзамо встретился с дядюшкой Антонио Браконьери, тем самым, который в детстве определял его в учение и который представил ему Лоренцу. Дядюшка Антонио настоял, чтобы племянник съездил в Палермо и навестил семью. Он был уверен, что по прошествии нескольких лет никто бы не признал в хорошо одетом важном господине ловкого молодого человека, промышлявшего занятиями на грани дозволенного и вынужденного когда-то бежать из родного города, опасаясь преследований полиции.
Однако некогда одураченный и обворованный юнцом Джузеппе ювелир Марано сразу узнал своего обидчика и донес на него. Бальзамо схватили и посадили в тюрьму — надолго, как надеялся нанятый Марано адвокат. Помогла мужу верная Лоренца. Она настолько очаровала князя Пьетраперциа, что тот не только заставил власти выпустить Джузеппе, но и принудил Марано забрать иск. Джузеппе решил более не искушать судьбу и, заняв у семьи четырнадцать унций на неотложные расходы, вместе с Лоренцей срочно отбыл в Мессину. Семья — сестра и мать — долго будет помнить о долге Джузеппе и даже впоследствии попросит Гете напомнить о нем знаменитости…
Как и ранее, несколько лет назад, путь Джузеппе лежал через Мальту Он был уверен, что там его не забыли, и оказался прав: на Мальте его встретил старый товарищ, кавалер д’Аквино, сообщивший печальное известие, что гроссмейстера Пинто более нет в живых. Новым гроссмейстером стал Эммануил де Роган-Польдюк, родственник кардинала Рогана, того самого, кто впоследствии печально прославится в деле об ожерелье королевы. Как утверждают многие, новый гроссмейстер принял Бальзамо с распростертыми объятиями и даже пригласил к себе на ужин.
На Мальте Джузеппе вновь усердно предался занятиям алхимией, присовокупив к ним приготовление лекарств. Возможно, там он впервые всерьез попытался заняться лечением больных. И принял решение, что тех, кто не может платить, он станет лечить бесплатно. Ведь в случае успешного исцеления состоятельные пациенты сами щедро отблагодарят целителя.
На Мальте от кавалера д’Аквино Джузеппе ближе узнал об "учении древнего любомудрия и богомудрия, или науке свободных каменщиков". Это основанное в 1717 году и быстро ставшее популярным в XVIII веке учение привлекало и вельмож, и авантюристов, и буржуа, и ремесленников. Кто искал в нем смысла жизни и самостоятельного пути к вере и к постижению Высшего, а кто — средства свести знакомства с сильными мира сего и завязать полезные связи, ибо братья в масонстве равны "не зависимости от происхождения и богатства.
Кавалер д’Аквино принадлежал к масонской ложе, основанной на Мальте еще в 1738 году, и некоторые биографы Калиостро предполагают, что именно он там, на Мальте, привел Бальзамо в масоны. В таком случае дружеские отношения между плебеем Бальзамо и кавалером д’Аквино, братом вице-короля Сицилии, представителем одного из семи знатнейших родов Неаполитанского королевства, получают некое объяснение. Однако, скорее всего, вступление Бальзамо в братство вольных каменщиков произошло несколькими годами позже, в Лондоне.
Предполагается, что гроссмейстер Мальтийского ордена дал новому знакомому несколько поручений, а чтобы он мог их выполнить, снабдил его солидной суммой. К этому времени дела могущественного ордена шли неважно. Военная надобность в нем отпала, жаждущих вступить в ряды мальтийских рыцарей становилось все меньше, а освобождение от налогов, которым пользовались владения мальтийцев в разных государствах, все чаще вызывало недовольство правительств этих государств, и орденской казне постоянно грозило оскудение. Возможно, поэтому энергичный Бальзамо показался гроссмейстеру вполне подходящей кандидатурой для агента влияния. Выполнил ли данные ему поручения Джузеппе, неизвестно, однако в Англию он прибыл с весьма солидным кошельком.
Но не исключено, что деньги для путешествия Бальзамо раздобыл в Испании, куда он направился сразу после Мальты. Помимо Испании супруги Бальзамо, возможно, посетили также юг Франции, и везде Джузеппе обучал желающих алхимическим премудростям, составлял эликсиры, вызывал духов и предсказывал будущее.
Глава пятая
ВТОРОЙ ВОЯЖ В ЛОНДОН И РОЖДЕНИЕ ВЕЛИКОГО КОПТА
Его называли самозванцем и шарлатаном, его чудеса объявлялись фокусами, а его благородство подозревали в скрытой корысти.
В 1776 году чета уехала в Лондон, один из главных центров европейского масонства, и там, сменив свое плебейское имя Бальзамо на аристократическое Калиостро, к которому к тому же он присовокупил графский титул, Джузеппе решил применить на практике добытые им оккультные и алхимические секреты. То ли июльским, то ли — по другим сведениям — декабрьским днем 1776 года дорожная карета с лакеями на запятках остановилась возле дома № 4 на Уэркоум-стрит (или Уайткомб-стрит) в Лондоне. В этот пустующий особняк, принадлежавший некоей мисс или миссис Джулиэтт, въехал новый постоялец с супругой: граф Алессандро Калиостро, он же итальянский полковник Пеллегрини на испанской службе, согласно имевшимся у него документам.
Как пишет публицист и исследователь Юрий Михайлович Каграманов в своем небольшом очерке 1979 года "Граф Калиостро (Из истории идеологии и культуры второй половины XVIII века)", "
В изложении В. Зотова Бальзамо предстает попытавшимся одурачить честных и порядочных людей, но неудачливым авантюристом, который с трудом сумел выпутаться из неприятностей:
В своей основанной на многочисленных иностранных источниках биографии Калиостро Елена Морозова сообщает любопытные детали этого лондонского визита графа. По ее сведениям, сняв квартиру "в
—
Приезжий сначала назвался полковником Пеллегрини, но после вступления в масонскую ложу именовал себя графом Алессандро Калиостро. Ему минуло тридцать три года. Калиостро считал это мистическим знаком и был уверен, что здесь, в Лондоне, начинается его высокая миссия. Он представлялся чародеем, повелителем духов, алхимиком и каб-балистом, владевшим секретом изготовления золота и драгоценных камней, а также провидцем, которому открыты тайны будущего и прошлого. Кудесник оборудовал в задних комнатах своей квартиры на втором этаже особняка алхимическую лабораторию, уставленную диковинными сосудами, ступками для растирания, треножниками, змеевиками, перегонными кубами, сферами на ножках, черепами и прочими непременными атрибутами магии, заваленную загадочными ингредиентами для опытов, толстыми учеными фолиантами и трудами по каббалистике, окна которой были всегда завешаны плотными шторами, а в плавильной печи пылал негасимый огонь, и проводил там целые дни. Вскоре густой дым, валивший из трубы над домом, привлек внимание соседей, и пошли самые невероятные слухи о новых обитателях ранее пустовавшего жилища. Любопытствующие повалили валом, особенно когда прознали о необыкновенных талантах заезжего иностранца и его принадлежности к масонской ложе, где он достиг высоких ступеней посвящения. Он действительно с помощью неких астрологических таблиц и хитроумных расчетов сообщил несколько выигрышных номеров лотереи, и те, кто ими воспользовался, неплохо заработали. Не обошлось и без мошенников: рекомендованные итальянцем Вителлини мистер Скотт и его якобы жена мисс Мэри Фрай различными уловками сумели вытянуть у супругов немалые суммы, а затем в надежде присвоить чудодейственные алхимические препараты и секретные таблицы навели на семейство "магов и чернокнижников" полицию. Как настоящие провокаторы, Скотт и Фрай сначала под видом подарка и благодарности за угаданные в лотерею номера подбросили плохо переносившей лондонскую сырость Лоренце в шкатулке с лекарственными травами от кашля бриллиантовое ожерелье (или браслет?), затем заявили в полицию, что супруги Калиостро похитили у них драгоценности и не вернули взятые в долг деньги, а во время обыска, прокравшись в квартиру за спинами полицейских, подосланные Скоттом сообщники обчистили шкаф, где хранились самые ценные порошки, снадобья и бумаги графа, а также злополучная шкатулка. Графу пришлось несколько раз давать залог, чтобы его освободили из-под ареста, и в результате он угодил в долговую тюрьму, несмотря на заступничество начальника полицейского участка Саундерса, которому Калиостро презентовал трость с массивным бриллиантом в серебряном набалдашнике (которую он, впрочем, как утверждали злые языки, сам умыкнул у кого-то в Кадисе, или взялся перевезти владельцу в Лондон, да так и не передал по назначению, или не заплатил мастеру, у которого она была заказана…). Из тюрьмы спустя несколько месяцев его по поручению братьев-масонов вызволил ирландец О'Рейли, который нанял адвоката Слиндона, сумевшего добиться оправдания Калиостро — скорее всего, тот самый трактирщик, у которого собирались члены масонской ложи "Надежда" (именно так переводится "Эсперанса" на русский язык), куда вступил Калиостро в Лондоне.
Оказавшись на свободе в ноябре 1777 года, Калиостро остался без средств, без хранивших алхимические секреты фолиантов и таблиц, без магических порошков и снадобий. Рассеянно бродя по лавкам лондонских букинистов в поисках старинных трактатов по оккультным наукам, он случайно наткнулся на рукопись, принадлежавшую ранее ирландскому католическому священнику по имени Джордж Кофтон (или Костой, Гостон, Копстон — его фамилия была неразборчиво написана на связке бумаг, в которой находился и этот манускрипт). Труд сей, написанный, как предполагают большинство исследователей жизни Калиостро, скорее всего, по-французски, содержал в себе подробный устав, ритуал и таинства Египетского масонства, а также рецепт омоложения. Это была редкая удача, благодаря находке честолюбивый Калиостро мог сделаться основателем новой масонской школы и встать во главе целой сети лож в качестве магистра и Великого Копта (или Великого Кофты — по-французски Gran Cofto). Новая масонская система допускает учреждение женских лож, а его супруга Лоренца с новым именем Серафина прекрасно подойдет на роль магистрессы.
И Калиостро понял, что его час пробил. Во главе новой масонской школы он понесет свет высокой истины многочисленным ученикам и последователям. И полный радостных надежд, граф отправился в новый вояж по городам и весям Европы, объявившись по другую сторону Ла-Манша весной 1778 года уже в новой роли — в качестве верховного адепта нового учения.
В чем же состояла суть учрежденной Великим Кофтой масонской системы? Поскольку приобщенные к тайнам посвящепные масоны не разглашают своего учения, большинство профанов имеют о нем весьма искаженные и примитивные представления. Как нельзя лучше эти упрощенные понятия об учении, представлявшем собою "смесь средневековой магии и современного пиэтизма", изложил В. Зотов: "Яо
В чем же, по Зотову, состояла цель овладения
Несомненно, краткое изложение Зотова основано на описании деятельности Калиостро у Элифаса Леви в его трактате "История магии", книга VI "Магия и революция", глава II "Чудотворцы восемнадцатого столетия", где рецепт омоложения Великого Кофтье приведен более подробно: "
Ахарат — это тайное имя Калиостро, которое Элифас Леви разъясняет для непосвященных: "
Кто не захочет жить бесконечно долго, как библейский Мафусаил, обретая при этом молодость через каждые пятьдесят лет? Если же процедура омоложения, паче чаяния, не принесет желаемого результата, это могло бы объясняться тем, что испытуемый не соблюдал со всем тщанием предписанных рекомендаций, не очистил надлежащим образом не только тело, но и душу, и не достиг тем самым требуемого для возрождения к новой жизни и молодости духовного совершенства.
Восторженные поклонники и доверчивые последователи не замедлили сыскаться. Сначала в Бельгии, в Брюсселе, куда перво-наперво прибыли граф Калиостро и Серафина, и Льеже, затем в Голландии, в Амстердаме и в Гааге, где им удалось основать первую адоптивную ложу Египетского масонства, куда принимали и мужчин, и женщин, и в княжествах Германии, особенно склонной к мистицизму и вере в чудеса.
В течение всего 1778 года чета Калиостро колесила по немецким землям, побывав во Франкфурте-на-Майне. Нюрнберге. Берлине, Лейпциге, Кёнигсберге и других малых и больших городах. В те годы в Германии подвизалось множество духовидцев, чревовещателей и оккультистов, а также в изобилии действовали масонские ложи разных школ и направлений, занимавшиеся поисками философского камня и высшего смысла бытия, и другие тайные общества и секты. Среди последних упомянем масонский орден "Строгое наблюдение" (иногда его название переводят как "Строгое послушание") барона фон Хунда и ложу иллюминатов. Много позже враги Калиостро припишут ему тесную связь и с теми, и с другими, более того, будут утверждать, что Калиостро является учеником (или даже слугой-камердинером) графа Сен-Жермена, который будто бы во время встречи в Гольштейне провел обряд посвящения Калиостро и его супруги Лоренцы, будут постоянно приписывать Калиостро "заслуги" Сен-Жермена, а то и просто отождествлять их друг с другом. Все эти утверждения не выдерживают критики. Сен-Жермен и Калиостро встречались только в воображении самозваного "маркиза" де Люше, написавшего памфлет о якобы имевшей место встрече двух адептов в Алтоне (ныне это пригород Гамбурга, а в те времена столица княжества Гольштейн). Позднее он и сам вскользь и неохотно в этом признался: "о
Анонимный — вышедший без указания имени автора — труд "маркиза" де Люше "Правдивые мемуары о жизни графа Калиостро", где он решил изобразить встречу графа Сен-Жермена и Калиостро, появился в Берлине в 1785 году, когда имя Калиостро было у всех на устах в связи с делом об "оже релье де Рогана". "Массовик-затейник" из Касселя нащупал "золотую жилу": благодаря его измышлениям очень многие поверили в эту встречу, а теперь, "за давностью веков", и вовсе считается, что это истинная правда, запечатленная пером современника. Вот этот рассказ, приведенный французским исследователем эзотеризма Патриком Ривьером в его книге "Тайны и мистерии оккультизма: Сен-Жермен и Калиостро":
Исследователь прав: строгие факты показывают, что эта встреча не могла состояться в указанном месте (Алтона, герцогство Гольштейн) и в указанное время (конец 1778 — начало 1779 года). Мы вполне убедились в этом при подробном исследовании биографии графа Сен-Жермена. А духовная "преемственность" двух знаменитых чудотворцев и ритуальное посвящение символического характера, в другом месте и при других обстоятельствах, оставшихся тайною, — вполне возможны.
То ли в тот период странствий по немецким землям, то ли несколькими годами позже, произошло знакомство Калиостро с иллюминатами — ставившей своей целью просветление человечества и достижение всеобщего счастья сектой, основанной Адамом Вейсгауптом в Баварии в 1770 году и запрещенной в 1785 году за пропаганду революционных идей и свержение тирании. Когда Калиостро в конце жизни предстанет перед судом инквизиции, ему в числе прочих предъявят и обвинения в связях с иллюминатами, агентом которых он якобы был. А в романе "Жозеф Бальзамо, или Записки врача" Александр Дюма, всегда весьма вольно обращавшийся с историей, и вовсе изобразил Калиостро главой тайного международного ордена, получавшего от этого ордена неограниченные средства. Одним из доказательств причастности масона Калиостро к заговорщикам-иллюминатам стал найденный в его вещах крест с надписью LPD, которую обвинители расшифровали как Lilia pedibus destine — "Попирайте лилии ногами", что было истолковано как призыв к свержению Бурбонов, чьим династическим символом были лилии. Однако, описывая знаменитую печать Калиостро, возле которой стояли эти буквы, Элифас Леви приводит совершенно иное объяснение: "
Эти три буквы стояли возле печати Калиостро на патентах для учреждаемых им масонских лож Египетского ритуала. Да и сама печать Калиостро весьма многозначна. Она изображает изогнувшуюся и вставшую ка хвост змею; во рту змея держит яблоко, а туловище ее пронзено стрелой. В одной из историй о пребывании Калиостро в Нюрнберге рассказывалось, что к нему явился некий господин, который, увидев это изображение, похоже, решил, что перед ним находится один из невидимых владык мира, и пал ниц. Потом, поднявшись, он с поклоном почтительно преподнес магистру кольцо с огромным бриллиантом. Изогнувшаяся змея очень напоминает букву S, а пронзившая ее стрела — I, что было понято как первые буквы от Supérieur Inconnu (Неведомый Высший, или один из "Вознесенных мастеров", тех самых тайных высших иерархов, духовных направителей храмовников-тамплиеров, безусловное повиновение которым признавали масоны чина "Строгого наблюдения", провозгласившие себя духовными преемниками учения Храма).
Несомненно, посетитель Калиостро в Нюрнберге был масоном одной из высших степеней этого ордена и правильно понял значение печати благородного иностранца, скрывавшего свое подлинное имя. Тот же Элифас Леви дает истолкование символов на печати Калиостро и их тесной взаимосвязи с его деятельностью, а также с тайным именем его и его Учителя, которое мы уже приводили ранее.
А ведь каббалисту Леви об истинном значении этого масона и оккультиста ведомо больше, чем современникам Калиостро, считавшим его шарлатаном и авантюристом…
Патрик Ривьер опубликовал некий полученный им при загадочных обстоятельствах документ, подписанный тремя великими деятелями движения мистиков XVIII столетия, который мы приводим с авторским предисловием и сносками:
* * *
* * *
*********
*********
******
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
*********
*********
*******
* * *
* * *
Нам, профанам, не дано понять аллегорий, из которых состоит этот документ. Важнее другое: все три знаменитых духовных учителя-масона XVIII века, подписавших этот документ, были соратниками в деле духовного просвещения и действовали в русле единой традиции древней Священной мудрости.
Впрочем, скорее всего, этот документ (если он действительно существует и является подлинным) должен был бы быть создан позднее 1778 года и к событию, имевшему большое значение в истории движения. С учетом высшего ранга представительства на этом событии, речь может идти о всеобщем масонском конвенте в Вильгельмсбаде в июле 1782 года либо о второй конференции филалетов в Париже в апреле 1785 года. Но до этих международных форумов еще несколько лет, а пока Калиостро направляется из Германии дальше на север Европы, в небольшое герцогство Курляндию.
Глава шестая
УСПЕХ В МИТАВЕ
Как Южный ветер, как ослепительный свет полдня, я пришел к вам на холодный и гуманный Север, повсюду на своем пути оставляя частицу самого себя, растрачивая себя, убывая с каждым шагом, но оставляя вам немного света, немного тепла, немного силы; так буду я идти, покуда не приду к концу своего поприща, в час, когда роза расцветет на кресте.
Сам Калиостро не пытался выдавать себя за графа Сен-Жермена, не хвастал знакомством с ним и не набивался в ученики к прославленному графу. Это делали за Калиостро распространяемые о нем домыслы и слухи, распускаемые завистниками, врагами и недоброжелателями. Бороться с молвой граф, по-видимому, считал ниже своего достоинства.
Как пишет Зотов,
В самом конце февраля 1779 года (кое-где указана даже точная дата — 29 февраля, однако это очевидная несуразица: нечетный год не может быть високосным!) граф и Лоренца прибыли в столицу герцогства Курляндского город Митаву. Калиостро имел рекомендательное письмо к генерал-поручику русской армии Иоганну Фридриху (или по-русски Ивану Федоровичу) фон Медему от родственника его первой жены фон Корфа. Отличившийся в Семилетней войне и затем Русско-турецкой войне 1768–1774 годов представитель древнейшего рода Курляндии, потомок бывшего в XIII веке магистром Ливонского ордена Конрада фон Мандерна — основателя Митавы, барон Медем вместе с братом, маршалом Отто фон Медемом, принадлежал к лучшим семействам Митавы. У Иоганна Фридриха от трех жен было несколько детей, но на всю Курляндию были знамениты прежде всего две его дочери — "прекрасная Доротея и умная Элиза", то есть старшая Елизавета Шарлотта Констанция, в замужестве фон дер Рекке, и младшая Анна Шарлотта Доротея, которой к тому времени было 18 лет, и она была помолвлена с 55-летним герцогом Курляндии Петром Бироном, наследовавшим своему отцу, фавориту императрицы Анны Ианновны Эрнсту Иоганну Бирону. Свадьба прекрасной Анны Доротеи фон Медем и Петра Бирона состоялась в ноябре 1779 года, уже после отъезда супругов Калиостро из Митавы; тогда же тестю был пожалован графский титул: "
Барон фон Медем быстро ввел прибывшего иностранного гостя в высший свет своего города, представив его бургомистру фон дер Ховену, графине Кейзерлинг, самому герцогу Курляндскому. Новоприбывшим были отведены покои в насчитывавшем свыше 300 комнат Митавском дворце, построенном для отца герцога знаменитым зодчим Бартоломео Растрелли. Русский историк Н.М. Карамзин, побывав в Митаве в 1789 году (спустя десять лет после Калиостро), в своих "Письмах русского путешественника" оставил об этом городе и дворце не слишком лестный отзыв:
В своих записках о Калиостро Элиза Шарлотта фон дер Рекке пишет, что семейству Медем Калиостро якобы отрекомендовался как Фредерико Гвальди или Фридрих Гвалдо, служитель Великого Копта. Тут вышла какая-то путаница или недопонимание, а может быть, и нарочитое искажение, поскольку пером Элизы водили разочарование и обида, поэтому она могла намеренно отступить от истины. Подготавливая братьев-масонов к постижению азов Египетского масонства, Калиостро пользовался основами герметической философии, почерпнутыми из "Герметической философии" Федерико Гвальди. Вскоре по прибытии в Митаву Калиостро задумал учредить там масонскую ложу нового Египетского ритуала, благо хватало достойных кандидатов, чтобы занять высшие ступени в новой ложе, — барон Иоганн Фридрих фон Медем, его брат ландмаршал Отто фон Медем и обербургграф фон Ховен еще в 1741 году приняли масонское посвящение и были истовыми масонами. Кроме того, была учреждена адоптивная ложа для дам, магистрессой которой стала Серафина Магистр безраздельно владел не только вниманием, но, казалось, и душами своих слушателей и почитателей. "
В необычайные способности магистра общаться с потусторонними силами лучше всего помогли поверить медиумические сеансы, для которых Калиостро попросил предоставить в его распоряжение "голубков" — невинных малолетних детей лет 5–7, через которых будут говорить ангелы и духи. Несколько таких сеансов Элиза описала в своих воспоминаниях, заметив, впрочем, что накануне сеансов Калиостро наставлял "голубков", что им говорить, а перед сеансом поил их каким-то сладким одурманивающим напитком. В описании ритуала упомянуто, что маг мазал "голубкам" лобик душистым "маслом мудрости", вероятно, содержащим опий, а также использовал другие приемы, чтобы ввести детей в состояние гипнотического транса: водил руками над головой медиума, долго и монотонно читал нараспев многократно повторяющиеся тексты псалмов, повторял непонятные "волшебные" слова-заклинания, которые присутствующие слышали как "гелион, мелион, тетраграмматон", совершал сам и просил ребенка совершать некие ритмические движения и др. А затем задавал "голубку" наводящие вопросы и пояснял присутствующим даваемые медиумом ответы. Иногда "голубки" смотрели в стеклянный шар или графин с водой и видели появляющиеся в нем картинки, которые магистр растолковывал. В своей повести Михаил Кузмин живо изобразил один из таких сеансов в Митаве, для которого "голубком" был выбран сын бургомистра фон Ховена:
—
Еще больше убедил общество в сверхъестественных способностях Калиостро случай с кладом в Вилце — поместье Медемов. Это произошло в апреле 1779 года. Сначала Калиостро точно описал и даже нарисовал на бумаге изумленному барону Медему господский дом и огромный дубовый пень на поляне в лесу неподалеку от него, под которым в подземелье много веков назад были спрятаны бесценные рукописи с тайными знаниями, которые необходимо уберечь от злых духов, дабы спасти от разрушения поместье и Митаву, что непременно случится, если злые силы завладеют кладом. Но пусть лучше рассказ продолжит В. Зотов:
Зотов описывает и другой
Тщательно подготавливавшиеся сеансы дорого давались самому заклинателю и отнимали у него немалые физические силы. По словам того же Зотова, в конце сеанса Калиостро
Однако главная сила мага, по мнению Зотова, была в другом:
Живя в Митаве, Калиостро пользовался щедрым гостеприимством своих последователей и восторженных поклонников. Например, Элиза сообщает, что бургомистр фон дер Ховен подарил ему 800 червонцев и дорогой бриллиантовый перстень, который Калиостро принял с благодарностью. Но его целью был не главный город захолустной Курляндии, а столица громадной российской державы. Граф не скрывал от жителей Митавы своих намерений и обещал многое сделать для Курляндии при дворе российской императрицы. Ему безоговорочно верили, а курляндские патриоты даже мечтали видеть его своим герцогом — вместо Петра Бирона. Как пишет Зотов,
Однако в отношениях с ученицей пылкий Калиостро допустил оплошность. Некоторые полагают, что речь шла о сексуальных домогательствах. По-видимому, баронесса фон дер Рекке неверно истолковала слова мага о том, что он имеет такую власть над женщинами, что любая из них будет счастлива ему отдаться. Это возмутило и оттолкнуло молодую женщину, имевшую неудачный опыт замужества. Следствием стало то, что поначалу горячо верившая в его могущество экзальтированная Элиза отказалась последовать за учителем, и в июне 1779 года он принужден был отбыть в Северную Пальмиру без нее.
Глава седьмая
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ: КРУШЕНИЕ НАДЕЖД
…Много у нас в Петербурге наделал шуму известный граф Феникс, или, как его называют, — Калиостро. У княгини Волконской вылечил больной жемчуг, у генерала Бибикова увеличил рубин в перстне на одиннадцать каратов и, кроме того, изничтожил внутри его пузырек воздуха; Костичу, игроку, показал в пуншевой чаше знаменитую талию, и Костич на другой же день выиграл свыше ста тысяч; камер-фрейлине Головиной вывел из медальона тень ее покойного мужа, и он с ней говорил и брал ее за руку, после чего бедная старушка совсем с ума стронулась… Словом, всех чудес не перечесть… Императрица даже склонилась, чтобы призвать его во дворец, но тут случилось препотешное приключение: князь Потемкин воспылал свирепой страстью к жене графа Феникса, родом чешке, — сам я ее не видел, но рассказывают — красотка. Потемкин передавал графу много денег, и ковров, и вещиц; увидав же, что деньгами от него не откупишься, замыслил красавицу похитить у себя на балу. Но в этот же день граф Феникс вместе с женой скрылся из Петербурга в неизвестном направлении, и полиция их понапрасну по сей день ищет…
О Калиострове пребывании в Петербурге я ничего верного сказать не знаю. По слуху же, однако, известно, что хотя он и там разными чудесными выдумками мог на несколько времени обмануть некоторых особ, но в главном своем намерении ошибся.
В тогдашней просвещенной Европе Российская империя Екатерины Великой была в большой моде. Калиостро ехал в Санкт-Петербург полный честолюбивых планов и самых смелых надежд. Он рассчитывал на благосклонный прием русских масонов-аристократов и желал сделаться их духовным водителем, основав ложу Египетского ритуала, в числе сановных и вельможных членов которой чаял видеть и саму императрицу. Он жаждал окунуться в светскую жизнь и снискать признание высшего общества, в которое он будет принят на равных. Как целитель и алхимик, познавший сокровенные тайны природы, он надеялся на громкую славу, широкий круг богатых пациентов, поклонение учеников и последователей. Залогом исполнения задуманного должны были стать, во-первых, рекомендательные письма от бургомистра фон дер Ховена и других митавских аристократов, а во-вторых, патент на имя испанского полковника графа Феникса — не беда, что поддельный. Графиня же Серафина, чтобы не отстать от высокородного мужа, должна была именоваться урожденною княжною Санта Кроче.
С лета 1779-го до апреля 1780 года Калиостро находился в Петербурге, где всеми средствами пытался найти доступ ко двору императрицы Екатерины И. Прибывший из Митавы в июне 1779 года "граф Калиострос, гишпанский полковник" (так было пропечатано в "Прибавлениях" к газете "Санкт-Петербургские ведомости") поселился с супругой на Дворцовой набережной в доме генерал-поручика Миллера и стал делать визиты. Первый, кого он посетил, был барон Карл Генрих фон Гейкинг, масон и майор императорской гвардии. Когда Калиостро пожаловал с визитом в его дом, барона не оказалось дома, и на следующий день он отдал визит полковнику испанской службы графу Фениксу. Но насмешливый барон уже при первой встрече разоблачил его как "
Сначала барон без труда распознал по дурному французскому уроженца Италии и перешел на его родной язык. Весьма скептически отнесся он к хвастливым разглагольствованиям Калиостро, назвав их "
Испанский поверенный в делах маркиз Нормандео, посыльный от которого прибыл к Калиостро аккурат тогда, когда у него был с визитом барон Гейкинг, по словам барона,
Но первая неудача не смутила Калиостро. Он решил начать подвизаться как врач. Благо представился случай, когда он навестил земляка — итальянского тенора Джованни Локателли. А тот как раз жаловался на хрипоту и недомогание. Калиостровы полоскания и снадобья помогли певцу вновь обрести звонкий голос и бодрость. С подачи Локателли молва о врачебном искусстве Калиостро разнеслась по гостиным столичной знати.
В своей повести о Калиостро Михаил Кузмин красочно описал успехи Калиостро на поприще исцеления больных в Санкт-Петербурге:
И эта благотворительность — не вымысел писателя. Лично знавший Калиостро дипломат барон Гляйхен писал о нем в своих мемуарах: "
Для ведения врачебной практики Калиостро оборудовал целый приемный покой, который вскоре наполнился страждущими всех сословий, и многим он действительно помогал. Говорили, что он привел в чувство даже одного бесноватого. Михаил Кузмин не обошел эту историю стороной в своем повествовании:
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Так или иначе, врачебная деятельность Калиостро шла в целом успешно. По воспоминаниям современника,
Уже тогда многие считали, что нападки врачей на Калиостро продиктованы исключительно меркантильными интересами: стремлением устранить опасного конкурента. Как раз в эту пору гремела слава такого лекаря-самоучки — Василия Ерофеича Воронова, изобретателя русского "эликсира жизни" — крепкой водки, настоенной на ароматных травах, которая в народе так и звалась "ерофеичем". И профессиональные врачи были вынуждены терпеть Ерофеича и подобных ему целителей, в том числе заграничных. В газете "Санкт-Петербургские ведомости" в это время заезжие эскулапы давали рекламные объявления, например: "
Роджерсон вызвал Калиостро на дуэль. Взамен тот предложил лейб-медику дуэль профессиональную — соперники должны дать друг другу пилюли с ядом. Тот, кто сумеет подобрать противоядие, выиграет жизнь и профессиональное первенство. Разумеется, благоразумный соперник отказался от этих вздорных условий.
Нет сомнений, что Калиостро стократно возмещал свои расходы на благотворительность из карманов состоятельных клиентов. Да и то зачастую отказывался от денег, вынуждая богатых пациентов уговаривать его принять плату, и в конце концов соглашался принять мзду как "пожертвования". Слухи о чудесных исцелениях быстро превратили реальные цифры в сказочные "пятнадцать тысяч".
Один случай исцеления особенно поразил воображение современников.
У князя Гавриила Петровича Гагарина тяжело заболел сын-младенец, десяти месяцев от роду. Впрочем, по сведениям из брошюры "Le charlatan démasqué", опубликованной в 1786 году во Франкфурте-на-Майне, история эта произошла якобы с некоей богатой русской дамой, может быть, даже купчихой. Все врачи, один за другим, признавали свое бессилие перед болезнью. Князь обратился к Калиостро. Граф осмотрел ребенка, признал, что положение почти безнадежное, но согласился лечить его, при условии соблюдения строжайших правил. Во-первых, родители должны были отдать ребенка в дом Калиостро. Во-вторых, они не смогут видеть сына, пока граф им не разрешит. Родители согласились. Калиостро увез мальчика к себе.
Гагарины ежедневно приезжали на Дворцовую набережную, но Калиостро либо не принимал их, либо кратко отвечал: "Ребенку лучше". Так прошли две недели. Наконец граф объявил, что опасность миновала, и разрешил забрать ребенка домой. Родители были вне себя от счастья. Князь Гагарин предложил графу тысячу золотых империалов (десять тысяч рублей серебром, или почти двенадцать килограммов чистого золота), но Калиостро отказался наотрез. Тогда князь тайком оставил сверток с империалами в прихожей графа. По одним сведениям. Калиостро вернул золото князю, по другим — взял себе.
Но вскоре по городу поползли слухи. Говорили, что вначале мать, рассмотрев хорошенько мальчика, усомнилась, точно ли это ее сын. И тут открылось, что больной на самом деле умер, а Калиостро подменил его другим ребенком. Иные уверяли даже, что девочкой! Будто бы Калиостро приперли к стенке, и он во всем признался. Когда же его спросили, где тело Павлуши Гагарина, злодей сказал, что пытался произвести опыт палингенезиса (оживления), во время которого труп сгорел…
В этой истории много неясного, а чем больше загадок, тем больше и домыслов. Точно можно утверждать лишь то, что Павлуша Гагарин, он же князь Павел Гавриилович, вырос крепким и здоровым, стал офицером, воевал и дослужился до генеральского чина.
В. Зотов, ссылаясь на заслуживающие доверия иностранные источники, пишет, что было получено
Впрочем, причина высылки могла быть совсем иная, и связана она была с Лоренцей, супругой чародея и целителя. Но об этом ниже.
Постепенно у Калиостро нашлись покровители в высших кругах: управлявший императорскими театрами и великий магистр провинциальных русских масонов сановник Иван Перфильевич Елагин предоставил Калиостро для магических опытов свой дворец на острове, получившем впоследствии по его имени название Елагина острова; иностранные посланники барон Корберон, убежденный духовидец, и граф Мелисси-но: знатный вельможа и богач граф А.С. Строганов; наконец, сам светлейший князь Григорий Александрович Потемкин. А вот "северная Семирамида" до знакомства с Калиостро не снизошла.
Шевалье де Корберон, бывший в то время поверенным в делах Франции в России, масон, открыто покровительствовавший Калиостро, писал: "
Итак, Калиостро решил продемонстрировать сии "гибельные познания" публике. Начал он с сеансов черной и белой магии — и имел успех.
По желанию гостей Калиостро показывал им их будущее. Для этого в зал вносили стеклянный шар с кристально чистой водой. Калиостро совершал над сосудом различные пассы, вдруг вода в шаре замутнялась, образовывались сгущения, в которых впечатлительный человек мог разглядеть силуэты и лица. На самом деле это был несложный химический опыт, но двести с лишним лет назад он производил сильное впечатление на публику.
Затем Калиостро вызывал духов умерших людей по выбору присутствующих, беседовал с ними. Для общения с обитателями загробного мира граф привлекал специально подготовленных ассистентов-медиумов, чаще всего детей с голубыми глазами, их называли "голубками". Перед сеансом Калиостро поил "голубков" каким-то отваром, а затем вводил их в состоянии транса. Он общался с потусторонними силами не напрямую, а через посредство этих "чистых созданий". В этом гвоздевом номере программы Калиостро умело соединял иллюзионную технику, галлюциногенные препараты, чревовещание и гипноз.
Еще во время магических сеансов в Курляндии с Калиостро случались нервные срывы. Проявились они и в России. Он вдруг начинал препираться с духами, переходил на крик, топал ногами и размахивал мечом. В такие минуты Лоренца умоляла присутствующих не приближаться к мужу, дабы не навлечь на себя большой беды.
Калиостро охотно демонстрировал алхимические опыты: у неискушенных зрителей создавалось впечатление, что на их глазах простой кусок железа превращался в серебро и золото. Ничего волшебного на самом деле не происходило. К тому времени ученые-химики уже умели с помощью электричества осаждать соли металлов на поверхности железа, позднее этот метод был усовершенствован и получил название гальванотехники. Но выглядели эти манипуляции очень эффектно, особенно перед несведущей в науках светской публикой и в соответствующем "магическом" антураже.
По вечерам избранное общество собиралось в "египетской зале" елагинского дворца, где граф представал в облике Великого Копта. На нем были длинные шелковые одеяния, расшитые красными иероглифами, голову украшала затейливая повязка из золотой парчи, концы которой ниспадали. Это сооружение удерживал на голове венок из живых цветов, осыпанный драгоценными каменьями. Через плечо и грудь опускалась широкая лента изумрудного цвета, расшитая изображениями жуков-скарабеев. На красном шелковом поясе висел рыцарский меч с рукоятью в виде креста. В таком величественном виде Калиостро не говорил — он вещал, глаголил.
Число приверженцев Калиостро множилось. Петербургские масоны, члены английской и шведской лож, горели желанием перейти в "калиострову веру" — они считали Египетское масонство более высокой степенью посвящения.
Увлекся чарами Калиостро и сам всесильный фаворит императрицы князь Потемкин. А тут как раз подоспел случай испытать знания алхимика. Незадолго до того Потемкину сообщили, что на армейских складах стали таинственным образом исчезать оловянные пуговицы с мундиров. Прямо чудеса: нитки торчат, не порваны, не обрезаны, а самих пуговиц нет! Ничего подобного не случалось в других странах. Тогда еще не знали, что крепкие морозы в определенных условиях разрушают олово в прах. Это загадочное явление получило название "оловянной чумы". Вот Потемкин и спросил Калиостро: "Что делать, чтобы чудес с русскими пуговицами не происходило?" Калиостро подумал некоторое время и наконец предложил князю отливать пуговицы из сплава цинка и меди, то есть, проще говоря, посоветовал делать латунные пуговицы. Они и выглядят красивее, особенно надраенные кирпичным порошком. С тех пор на мундирах русских военных в продолжение целого столетия сияли "пуговицы Калиостро".
После этого блестяще выдержанного чародеем испытания Потемкин, сначала настроенный по отношению к магическим способностям Калиостро скептически, согласился поучаствовать в некоторых его экспериментах. Пойти на этот опыт Потемкина уговорила Лоренца.
Рассказывают, что якобы Калиостро предложил князю ни больше ни меньше — увеличить втрое весь его золотой запас. После манипуляций Калиостро золото взвесили и подвергли анализу. Невероятно, но его и вправду стало в три раза больше. Калиостро внакладе не остался — получил в награду за труды треть всего золота.
Теперь Потемкин благоволил графу Калиостро, но это покровительство ему и навредило. Сотрудничество Потемкина с Калиостро перешло в нечто иное — светлейший князь увлекся загадочной графиней Калиостро. Императрица быстро поняла, что ее фаворит увлечен вовсе не науками, а прелестями госпожи Лоренцы. Ревнивая Екатерина немедленно отомстила, подстроив публичное разоблачение "мага" на одном из сеансов ясновидения. Самодержица повелела Калиостро
Существует множество легенд, посвященных петербургскому периоду в жизни Калиостро и его отъезду из России. Многократно преувеличенные молвой рассказы о похождениях мага вдохновили А.Н. Толстого на написание повести "Граф Калиостро"; но его путешествие по российской глубинке, столь колоритно описанное в ней, в реальности никогда не имело места. Достаточно прочесть повесть Толстого, чтобы убедиться в том, что все события в старинной вотчине князей Тулуповых усадьбе Белый Ключ, что в Смоленской губернии, и герои, что в ней описаны, с начала и до конца являются художественным вымыслом. Портрет графа Феникса получился у Алексея Толстого как живой и как нельзя лучше соответствует представлениям охочей до чудес простодушной публики о знаменитом чудотворце: "
А вот приведенная В. Зотовым цитата из появившегося в журнале "Berliner Monatschrifft" (1784 г., декабрьская книжка) дневника одного далекого от объективности путешественника с портретом чародея "с натуры":
Супруга чародея в повести Толстого рассказывала о себе,
Сравним с описанием настоящей супруги мага, римлянки родом, Лоренцы Пеллегрини, она же Серафима Калиостро, урожденная принцесса Санта Кроче, в воспоминаниях барона Гейкинга: "
Гейкинг так и остался недоброжелателем Калиостро. Другим его врагом сделался прусский посланник граф Герц, который, по словам В. Зотова, "
В. Зотов — с оговоркой, что "
Екатерина II была разгневана на князя Таврического и не только не пожелала допустить Калиостро до своей монаршей особы, но и позже давала о нем уничтожающие отзывы всем своим иностранным корреспондентам. "Я
В письме Циммерману из Петергофа от 8 июля 1781 года она пишет о Калиостро весьма нелицеприятно: "Он
В разгар судебного разбирательства по делу об ожерелье Марии-Антуанетты в Париже в 1785 году злопамятная Екатерина II писала своему европейскому корреспонденту доктору Циммерману, не стесняясь в выражениях:
В сноске, сделанной переводчиком писанной по-немецки книги Элизы Шарлотты фон дер Рекке о пребывании Калиостро в Митаве на русский язык, сказано:
Мстительная Екатерина II спустя пять лет после изгнания итальянского мага из Петербурга самолично сочинила о нем комедию под названием "Обманщик", а сразу же после ее успеха на сцене — и вторую пьесу, где вывела "магистра тайных наук" в виде шарлатана Калифалкжерстона."…
К первым двум комедиям вскоре добавилась третья — "Шаман Сибирский". Получилась трилогия, в первой заморский маг подчиняет себе обитателей одного столичного дома: в "Обольщенном" сатирически изображено окружение шарлатана, его ученики и подражатели; а в "Шамане" показано, как дремучий колдун из Сибири подчиняет себе уже не один дом, а всю столицу.
Просвещенная государыня не одобряла целителей-чудотворцев. Она не любила масонов, мартинистов, мистиков и иллюминатов, осуждала все эти учения и тайные общества как вредные затеи и считала, что в определенных условиях их приверженцы как потенциальные заговорщики могут представлять опасность для государства. К тому же к масонству тяготел наследник — великий князь Павел Петрович, которого с 1776 года обхаживали виднейшие масоны из Германии и Швеции, посылая к нему своих эмиссаров. Павел выбирал, в какую именно ложу вступить. Есть исторические свидетельства, позволяющие со всей определенностью утверждать, что Павел стал масоном во время своего заграничного вояжа, и произошло это в Германии в июле 1782 года, накануне знакового в истории масонства Вильгельмсбадского конгресса.
Екатерина очень боялась заговора, поскольку сама пришла к власти в результате дворцового переворота. Отчасти поэтому она разоблачила и представила в жалком и смешном виде самого известного из масонов и иллюминатов — графа Калиостро. Таким образом, даже если у Калиостро и оставались еще в России тайные последователи, они были осмеяны, раздавлены и не смели заявлять о себе.
Глава восьмая
ФИАСКО В ВАРШАВЕ
…он [шарлатан] обычно похваляется, будто ему удалось открыть неизвестные ранее законы природы; он, однако, хранит их в тайне, утверждая, что добыл их с помощью оккультной физики… Если верить ему, он просвещеннее всех ученых обществ…
Чтобы не разрушить окончательно свою репутацию, граф Калиостро с супругой покинул Санкт-Петербург. Вопреки ранее данному обещанию, он не заехал в Митаву, где его напрасно ждали. Имея на руках рекомендательные письма к польским магнатам, граф направился в Варшаву, к видному масону и основателю ложи "Карл в трех шлемах" князю Адаму Понинскому. Эта ложа, где состоял членом сам король Станислав II Август, была не единственной в столице Польши. В 1779 году, стремясь заслужить благосклонность российской императрицы и спасти Польшу от нового раздела, местные масоны учредили названную в ее честь ложу "Екатерины под Северной звездой", но это могло вызвать у нелюбившей масонство государыни только неудовольствие. Варшавские братья и не догадывались, что истинным автором выпущенной в Петербурге в 1780 году (хотя в выходных данных стояло: Кёльн, 1750) книги "Тайна противонелепого общества", осмеивавшей масонство, была сама Екатерина…
Прагматичные и тщеславные поляки желали получить от пребывания Калиостро ощутимую пользу поэтому и вступали в основанную им ложу Египетского ритуала. Адам Понинский предоставил в распоряжение Калиостро несколько комнат в своей загородной резиденции Воля, чтобы оборудовать там полноценную алхимическую лабораторию, и дал в помощники графа Августа Фредерика Мощинского, сведущего химика-любителя и отъявленного скептика. Мощинский вел дневник, куда скрупулезно записывал все, что делал великий маг и духовный наставник, которого он желал таким образом разоблачить. Что ему и удалось сделать в сочинении "Каллиостр, познанный в Варшаве, или Достоверное описание химических и магических его действий, производимых в сем столичном городе в 1780 году. Изданное очевидным свидетелем графом М.". Есть однако мнение, что этот труд на самом деле оставил вовсе не Мощинский, ему эти "лавры" лишь приписаны.
Чтобы завоевать расположение варшавских масонов и знати, Калиостро пошел по проторенному пути. Как ранее в Митаве и в Петербурге, он принялся за целительство, а еще стал демонстрировать свои сверхъестественные способности и власть над духами, устраивая медиумические сеансы. Некоторые опыты были удачны:
Однако это цитата из повести Кузмина о чудесной жизни графа Калиостро, авторы других жизнеописаний отмечают скорее провалы. В. Зотов пишет о сеансах мага иное:
По словам Зотова, язвительный Мощинский описал еще одну сцену шарлатанства, в которой маг был посрамлен: "
Принимая братьев в свою ложу, Калиостро напутствовал их, что прежде всего следует стремиться не к земным богатствам, почестям и власти, а к духовному совершенству, и призывал усердно трудиться для достижения высшего небесного блаженства, для чего проявлять мудрость и показывать достойное поведение. Но его красноречие пропадало втуне. Новые последователи были алчны, легкомысленны и нетерпеливы, хотели же как раз того, от чего предостерегал их наставник. Как нельзя лучше этот настрой уловил Михаил Кузмин: "
И маг решился воочию явить недоверчивым братьям-масонам и недоброжелателям, как обладание духовной силой позволяет получить власть над природой и по собственной воле обращать неблагородные металлы в золото и серебро. И назначил общее собрание для всех любопытствующих в алхимической лаборатории, оборудованной для него в имении князя Понинского под Варшавой. Суть таинства сводилась к следующему: предварительно подготовленная подручным ртуть, или "меркурий" средневековых адептов Великого Делания, при помощи выделенной из особым образом очищенной воды
Сам король Станислав Август Понятовский милостиво согласился дать аудиенцию знаменитому иностранному магу, во время которой живо интересовался алхимическими вопросами. Но радость алхимика была недолгой. Ее омрачил несносный Мощинский.
Зорко следивший за Калиостро, облаченным в широкий глухой фартук и проводившим свой опыт в полутемной лаборатории при свете пламени печи, Мощинский, хорошо понимавший суть этого "простого фокуса", заподозрил, что маг незаметно спрятал врученный ему подручным тигель под фартук и подменил его другим, заранее припасенным, в котором содержался уже готовый слиток. Тем более что до этого граф несколько дней не допускал помощника в лабораторию, на полу которой якобы были изображены секретные, опасные для рассудка непосвященного формулы и чертежи, а еще "
Мощинский рассказал о своих открытиях Адаму Понинскому и убедил его в том, что Калиостро обманщик. Братья пребывали в растерянности. А тут еще король, опасаясь неудовольствия не жаловавшей мага Екатерины, бывшей своей любовницы, некогда посадившей его на польский трон и от которой он в какой-то степени зависел, отказал кудеснику от двора. Чтобы снять с себя обвинения и вернуть милость короля и доверие масонов, оскорбленный Калиостро пообещал возвратить слиток в исходное состояние, то есть путем многократных растираний, перемешиваний с другими ингредиентами, выпариваний, подливания различных жидкостей и перегонок то ли превратить его в философский порошок, то ли получить философский камень, то ли вообще обратить в золото… Однако общество, собравшееся в лаборатории и наблюдавшее за ходом эксперимента восемь дней, так и не дождалось обещанного чуда. Чудотворец был вынужден бросить опыт и объявить его неудачным.
Разочарованные и обманутые поклонники Калиостро потребовали у него немедленно вернуть деньги, ценные подарки и подношения, которые за спиной ничего не подозревающего мужа вкрадчиво просила и благосклонно принимала на его "возвышенные труды" Серафина. Магу ничего не оставалось, как только возвратить долг, и немалый — по некоторым сведениям, сумма доходила до 8 тысяч дукатов. Впрочем, враги Калиостро утверждали, что столько отступных ему посулили, если он покинет Варшаву, но маг гордо отказался. Как бы то ни было, не пробыв в столице Польши и двух месяцев, в начале сентября 1780 года Калиостро и Серафина вновь пустились в путь, на этот раз на запад.
Глава девятая
ТРИ СЧАСТЛИВЫХ ГОДА В СТРАСБУРГЕ
Ласкаюсь надеждой, что не замедлят выписать из Страсбурга занимающихся магнетизмом и в те земли, где показывается столь постоянная склонность к подобным шарлатанам; могу уверить наперед, что они будут подешевле и удобнее обмануты, нежели Калиостром с товарищи…
Из Варшавы Калиостро с супругой проследовали во Франкфурт-на Майне, где прожили некоторое время. Из этого немецкого города они вскоре, в начале сентября 1780 года, перебрались в Страсбург, где осели на три года. Вначале Калиостро появился в городе незаметно, даже инкогнито, и снял комнату в скромной гостинице. Утверждают, что это была та самая комната, где покончил с собой кузен Элизы фон дер Рекке, по которому она так скорбела.
Но большинство писавших о Калиостро приводили красочные рассказы о его торжественном въезде в Страсбург. Якобы на Кельском мосту через Рейн, по которому карета графа должна была въехать в город, собралась огромная толпа ожидающих его зевак. Описания противоречивы, и детали прибытия графа расходятся. То ли он прибыл в лаковой черной с золотом карете, запряженной шестеркой черных коней, то ли это была карета
Торжественный въезд Калиостро в город чуть не испортило одно досадное происшествие. Вдруг какой-то человек бросился к карете с криками: "Где мои шестьдесят унций золота! Верни их мне!" В крикливом старике Калиостро с испугом узнал… бывшего ростовщика Марано из Неаполя, которого он так ловко одурачил в молодые годы, обещав клад. Но маг не выдал своего замешательства, а его негодующие поклонники поспешили оттащить дерзкого беднягу, посмевшего оскорбить их кумира. Марано отвели в участок, а карета с графом и графиней Калиостро в сопровождении свиты продолжила свое триумфальное движение по Страсбургу Пока процессия медленно следовала по городским улицам, из окон высовывались любопытствующие и присоединяли свои приветствия к хору встречавших. А у лечебницы уже ждала толпа страждущих, числом не менее двухсот. Граф вышел из кареты, взял под руку Серафину и в сопровождении свиты вошел в лечебницу. Больные потянулись следом. Там в огромном помещении он якобы провел сеанс исцеления и, подойдя к каждому, вылечил всех больных до единого — добрым словом, заклинаниями, чарами и наложением рук. Назавтра весть о чудесном исцелении облетела всю округу, и больные рекой хлынули к новому врачу.
Главная цель, которую ставил себе Калиостро, — это занятие врачеванием. Первые успехи на поприще целительства пришли к нему в Петербурге и Варшаве, здесь, в Страсбурге, граф намеревался расширить эту деятельность, используя методы египетской медицины и свои секретные бальзамы на ароматических травах — знаменитые "капли Калиостро".
Методы и лекарства графа не походили на обычные, бывшие в ходу у тогдашних врачей традиционные методы лечения, сегодня его лечение мы отнесли бы скорее к альтернативной медицине.
Калиостро загодя поручил наемным агентам подобрать помещение для лечебницы, где он мог бы вести прием больных. Слухи о скором прибытии заграничного светила распространились по городу, его приезда ждали с нетерпением, количество желающих получить врачебную помощь графа было так велико, что первоначальное помещение на Оружейной площади оказалось мало, и графу пришлось снять дом попросторнее и побогаче. Графская чета поселилась в доме с 60 окнами, по прозвищу "дом-фонарь", со статуей Мадонны на углу и совсем рядом с дворцом кардинала Рогана, князя-епископа Страсбурга. Как пишет Юрий Каграманов, "
Калиостро держит открытый дом и салон, хозяйкой которого выступает очаровательная Серафина. На обеды и ужины собирается избранное общество из самых именитых горожан. Для них маг проводит свои удивительные сеансы, которые устраиваются в поражающей воображение гостиной. Убранство ее, как утверждали позже злые языки, с точностью скопировано с одной из гостиных петербургского дворца светлейшего князя Потемкина-Таврического. Но простодушные жители Страсбурга этого не подозревают и очарованы таинственным египетским антуражем зала.
Калиостро проводит магические сеансы в соответствующем облачении Великого Кофты, с успехом надевавшемся им в Санкт-Петербурге: "в
Тем временем вернулся запыхавшийся сын недоверчивого господина, который поспешил тут же задать заготовленный вопрос. Вместо "голубков" ему звучным голосом провещал неведомый дух: "Ваша жена в настоящее время играет в карты с двумя соседками!" Все взоры обратились к молодому человеку, которого нетерпеливый отец спросил: "Говори же, что делает твоя мать?" "Я застал ее играющей в карты в нашими соседками, госпожой Дюперу и госпожой де ла Маделонет", — ответил сын.
Эти магические сеансы посещают знатные горожане в салоне Калиостро вечерами с пяти до восьми, во всякое другое время дня Калиостро лечит больных. Причем любого сословия, и платы за лечение не берет, принимает только добровольные пожертвования от состоятельных пациентов. Особенно у всех на слуху было несколько случаев. Калиостро за три месяца исцелил от черной меланхолии и мигреней восемь лет страдавшего ими драгунского капитана шевалье де Ланглуа, который потом написал в парижский журнал восторженный отзыв о лечении своего избавителя; поставил на ноги 29-летнюю дочь казначея Базельской республики, которая на протяжении десяти лет страдала гастритом и язвой и медленно угасала, ибо питалась только молоком; вылечил от гангрены (точнее, рожистого воспаления ноги) секретаря коменданта — маркиза де Ла Саля — господина Лемонье, которому страсбургские врачи отводили не более двух суток жизни, призванный же Калиостро дал больному несколько капель своего бальзама, от которого язвы вскоре затянулись, и Лемонье лишился только большого пальца на ноге, а нога осталась цела. На жителей произвело впечатление и спасение роженицы Катерины Гребель. Страсбургский доктор Остертаг отказался от безнадежного случая и попросил прислать к ней священника для последней исповеди. Священник отец Загелиус, явившийся к несчастной женщине, которая никак не могла разрешиться от бремени, решил прибегнуть к последнему средству спасения и отправился к Калиостро. Прибывший магистр дал ей своего эликсира, подбодрил и обнадежил, и женщина вскорости родила здорового мальчика.
Наслышавшись о чудесных результатах Калиострова лечения, его услугами пожелал воспользоваться сам кардинал Луи Рене Эдуард Роган, князь-епископ Страсбургский. Прелат страдал жестокой астмой, а заезжий целитель избавил его от мучительных приступов удушья. Благодарный вельможа, человек доверчивый и увлекающийся, преисполнился уважения к Калиостро и приблизил его к себе, сделал своим другом и всегда оказывал ему почет и покровительство. Именно он настоял, чтобы Калиостро переехал в "дом-фонарь" со статуей Мадонны на одном из углов, находившийся подле его собственного дворца, и часто принимал Калиостро в своей епископской загородной резиденции в Саверне, где выделил магу целый флигель.
Роган настоял на том, чтобы Калиостро отправился с ним в Париж и провел там почти две недели, пока не вылечил страдавшего от сильнейшей простуды (или антонова огня) родственника кардинала — принца Субиза. Впрочем, тут мнения современников расходятся: некоторые утверждают, что принц не допустил мага до своей особы и излечился сам — с помощью красоток-актрис из Оперы, другие же пишут, что исцелили его именно "капли Калиостро".
О тесной близости кардинала и Калиостро оставила свидетельство в своих воспоминаниях баронесса Оберкирх, которая встретилась с магом в доме Рогана в Саверне: "…
Баронесса оставила потомкам словесный портрет графа, заметив мимоходом о его чудачествах и их причине: "
С описанием баронессы перекликается еще одно свидетельство современника, лично знакомого с Калиостро, где его чудачества выглядят несколько иначе:
В этих описаниях заметно, что их авторы отдали дань расхожим штампам и обывательским представлениям о типичных итальянцах. Раз сицилиец — значит, питается исключительно макаронами, ну, на худой конец, только сыром. Раз маг — значит, имеет демонический магнетический взгляд, проникающий в самую душу, завладевающий сердцем и порабощающий ум собеседника. Раз оккультист — значит, владеет восточными (а заодно и всеми европейскими) языками, одевается по-восточному и в обиходе ведет себя не как все обычные люди. Раз мудрец — значит, обладает философским камнем, ему известен секрет изготовления золота и бриллиантов, он баснословно богат. А отсюда уже недалеко до утверждений о возрасте в несколько сот или тысяч лет и умении переноситься на далекие расстояния силой мысли… Недаром о графе ходил такой анекдот:
—
—
Впрочем, не только такие рассказы о баснословном возрасте чародея, но и познания Калиостро в восточных языках некоторые подвергали сомнениям. Однажды утверждения Калиостро о том, что он владеет арабским языком, были неожиданно опровергнуты профессором из Швеции, прибывшим в Страсбург. В. Зотов пишет: "8
Зато у Калиостро-масона и мистика появился поклонник, а впоследствии верный друг и сподвижник в лице французского мецената и музыканта Жана Бенжамена Лаборда, а у Калиостро-врачевателя нашелся могущественный и богатый покровитель — швейцарский банкир из Базеля Якоб Саразен. Дело было так.
В 1770 году Саразен женился на дочери богатого базельского торговца Гертруде Батье, и та за девять лет брака родила ему пятерых детей. Но в 1779 году Гертруда почувствовала себя плохо: у нее пропали сон и аппетит, ее мучили приступы лихорадки и неукротимая жажда, а во время припадков ее с трудом удерживали четверо слуг. Ей становилось все хуже, и когда через два года врачи практически отказались ее лечить, Саразен решил обратиться к Калиостро. Путь в Страсбург был неблизкий, и прежде чем везти туда больную жену, банкир отправил на разведку своего друга Лафатера, богослова и автора "Физиогномики", давно интересовавшегося загадочной знаменитостью. Лафатер приехал в Страсбург в конце января 1781 года и на аудиенции услышал от мага: "Если из нас двоих больше знаете вы, то вам не нужен я, если больше знаю я, то мне не нужны вы". Лафатер не смутился и задал три вопроса, ставшие впоследствии знаменитыми: "Откуда проистекают ваши знания? Где вы их получили? В чем они заключаются?" Калиостро ответил кратким латинским изречением: "In verbis, in herbis, in lapidibus" (в словах, в травах, в камнях). Лафатер сразу угадал определяющие черты харак-тера магистра — заносчивость и вспыльчивость:
Калиостро ревниво оберегал свои врачебные секреты, которые очень хотелось узнать конкурентам. Страсбургский доктор Остертаг возненавидел Калиостро после того, как тому удалось спасти роженицу. В тот раз эскулап написал в городской совет донос, в котором обвинил соперника в колдовстве и шарлатанстве. Но тогда священник отец Загелиус тоже написал совету письмо и подтвердил, что женщина родила без вмешательства потусторонних сил, а лишь благодаря врачебной помощи целителя Калиостро. Благодаря его заступничеству совет счел жалобу Остертага выпадом на почве личной вражды и оставил без рассмотрения. Тогда Остертаг подослал к целителю лазутчика, некоего Карло Сакки (некоторые пишут его фамилию иначе: Саки, Сака или Сакка), то ли больничного санитара, то ли зубодера в прошлом. Приехавший из Испании Сакки воспользовался тем, что несколько лет назад он якобы встречался с Калиостро в Валенсии и был им облагодетельствован, и попросился на службу к знаменитому магу в качестве помощника-аптекаря. Калиостро принял соискателя и поручил раздавать больным лекарства. Но мошенник эти бесплатные лекарства продавал и выручку забирал себе, при этом всячески понося работодателя как не знающего медицины шарлатана и человека порочного, посещавшего в бытность в Испании злачные места и лечившегося от дурной болезни. Когда же кто-то из вылеченных Калиостро открыл ему глаза на проделки аптекаря, разгневанный целитель выгнал его. В отместку разоблаченный мошенник, подсмотрев за время службы состав кое-каких Калиостровых снадобий, взялся втридорога продавать поддельный чудодейственный бальзам, называемый "Желтые капли графа Калиостро". Граф был вынужден напечатать в газетах предупреждение: "
Но, тем не менее, некоторые настоящие рецепты Калиостро сохранились, и произошло это благодаря Якобу Саразену, которому целитель сообщил их, а банкир записал в особую "Книжечку рецептов". Оттуда мы знаем, что чудодейственные бальзамы и эликсиры Калиостро представляли собой вытяжки растительных компонентов, в основном пряностей, и насчитывали в своем составе несколько десятков ингредиентов, настоянных на спирте или белом вине, смешанных с сахарным сиропом или карамельным сахаром и затем подвергнутых перегонке, фильтрации и пр. Так что можно припомнить хорошо известные сейчас "Бальзам Биттнера", немецкий "Ягермейстер", венгерский "Уникум", "Рижский бальзам" или бальзам "Вана Таллин" и другие горькие настойки на травах, целебная сила которых несомненна и вовсю используется современной медициной. Жаль только, что "работают" Калиостровы лекарства только будучи созданы своим автором, поскольку помимо физических компонентов он, безусловно, вкладывал в них частичку своей психической энергии и масонских оккультных знаний…
Неудача с Сакки еще больше озлобила Остертага, а вскоре число недоброжелателей Калиостро увеличилось за счет шевалье де Нарбонна. Этот молодой офицер подпал под чары прекрасной Серафины, но его ухаживания не увенчались успехом, а на одном из обедов, где он встретился с четой Калиостро, вышел скандал. По одним сведениям, де Нарбонн опрокинул соус на платье Серафины, по другим — бросил тарелку в голову ее мужа… М. Кузмин живо описал этот случай в своей повести:
—
—
—
—
Круг философических друзей, упомянутый Кузминым, — это члены египетской масонской ложи, которую основал Калиостро в Страсбурге и которая быстро прирастала новыми членами. Кроме мужчин в масонскую ложу Изиды пожелали вступить и дамы, и Серафина с удовольствием взяла на себя уже знакомую роль магистрессы. Первое заседание ложи сплошь состояло из "посвящений" и "испытаний", на которых дамы особенно настаивали. Вступительный взнос в ложу был немалый, так что вступали в нее только состоятельные и благородные люди.
Происки доктора Остертага, скандал с де Нарбониом и памфлет, а затем несколько неудачных случаев в лечении, например смерть генерал-лейтенанта де Камбиса, снова заставили общество говорить о том, что Калиостро тарлатан. Чтобы заткнуть рот завистникам и недругам, магистр устроил публичный сеанс ясновидения, во время которого, но словам Жозефа Диса, егеря кардинала Рогана, предсказал революцию 1789 года — поведал о грядущих ужасах, о казни королевской семьи, об установлении республики и о грядущем Цезаре, который раздавит Республику. Но на публику это впечатления не произвело, пророчество вспомнили много позднее, когда наступили все эти события. Не помогли и рекомендательные письма в защиту Калиостро, написанные в марте 1783 года страсбургскому градоначальнику Жерару и коменданту маркизу де ля Салю такими уважаемыми людьми, как министр иностранных дел граф де Вержен, хранитель печатей маркиз Миромениль и маркиз де Сегюр. Профессор Мейнерс из Геттингенского университета начал собирать "компромат" на Калиостро и пришел к неутешительным выводам:
В довершение всего главный друг и покровитель Калиостро, кардинал де Роган, переехал в Париж, и он тоже решил распрощаться с поначалу так хорошо его принявшим Страсбургом. Повод вскоре представился.
Глава десятая
ИЗ НЕАПОЛЯ ВО ФРАНЦИЮ: МАСОНСКИЙ ТРИУМФ
Масонские труды отличаются исключительной духовностью, ибо цель их — заслужить честь быть принятым в храме Бога. Человек, созданный по образу и подобию Божьему, является самым совершенным Его творением. Пока человек сохранял невинность, он повелевал всеми живыми существами и даже ангелами, выступающими посредниками между Творцом и творениями. Однако, обуреваемый любопытством, человек согрешил и был исторгнут из духовного мира. Дабы вновь вернуться к чистой, невинной жизни, требуется славить Бога, исповедовать милосердие и отбросить предрассудки. Тому, кто воистину пожелает возродиться нравственно и физически, Бог пошлет помощника, который выведет его к свету…
От верных людей из Неаполя графу пришло известие, что его старинный друг, кавалер д’Аквино, тяжело болен и призывает его к себе. Торопясь застать покровителя в живых. Калиостро немедленно отправился в путь и пробыл в Неаполе три месяца, с июля по конец сентября 1783 года. Он поселился в палаццо д’Аквино и безотлучно находился у постели больного, пытаясь исцелить его своими снадобьями и методами египетской медицины. Но напрасно — 22 сентября кавалер д’Аквино скончался.
С самого приезда Калиостро старался как можно меньше появляться на людях, и не только чтобы избежать нежелательных встреч с полицией Неаполитанского королевства, для которой он по-прежнему оставался преступником, сумевшим избежать наказания по делу Марано. Уход за тяжелобольным отнимал много сил и времени, поэтому Калиостро почти не выходил из дому Исключение он делал только для французского посольства, да и то начал бывать там только тогда, когда понял, что дни покровителя сочтены. В отсутствие посланника обязанности секретаря посольства исполнял масон Доминик Виван Денон, в будущем первый директор музея Лувр. Вероятно, Калиостро хотел заручиться поддержкой дипломатического представительства, потому что в глазах властей он был человеком неблагонадежным. Во-первых, против него свидетельствовало его прошлое и висящее на нем дело Марано. Во-вторых, в королевстве действовал запрет на деятельность масонских лож. Наконец, еще и супруга короля Неаполитанского Мария-Каролина, дочь Марии-Терезии и сестра Марии-Антуанетты, разделяла семейную неприязнь к принцу Рогану и, как следствие, ко всем его приближенным, а значит, Калиостро тоже попадал в их число.
Брат-масон принимал Калиостро с большим уважением. В благодарность магистр согласился тайно посмотреть нескольких больных, рекомендованных ему любезным секретарем. Свое восхищение "необыкновенным человеком" Виван Денон чистосердечно изложил в депеше министру иностранных дел Вержену, тому самому, который по просьбе кардинала Рогана направил страсбургскому градоначальнику рекомендательное письмо о Калиостро, но неожиданно для себя вместо поощрения получил от него порицание. Вержен написал своему подчиненному: "
Есть, однако, отдельные мнения, что поездки Калиостро в Неаполь не было вовсе, а если таковая и имела место, то она никак не была связана с кавалером д'Аквино. Некоторые современные исследователи высказывают предположение (впрочем, бездоказательное) о связях уроженца Палермо Джузеппе Бальзамо, он же граф Алессандро Калиостро, с зарождавшейся в то время сицилийской мафией, эмиссаром которой он якобы был и от которой получал за выполнение неких поручений немалые деньги. В самом деле, тогда легко находится объяснение тому, что Калиостро не был стеснен в средствах и мог позволить себе жить в роскоши и при этом безвозмездно лечить больных и заниматься благотворительностью. В одном современном материале о Египетском масонстве как "проекте" Калиостро, где отстаивается эта версия, формированию породившей этот феномен мафии как латентной структуры, то есть тайного общества со строгой иерархией, вождем, ритуалами, легендой, собственным тайным языком и пр., посвящено несколько глав. Приведем несколько отрывков:
Автором этих строк является Луиджи Натоли, писавший пол псевдонимом Уильям Гэлт. В материале, откуда почерпнута приведенная длинная цитата, много любопытных соображений об истоках и сведений о дальнейшей истории масонского "проекта Калиостро", но об этом позже. Вернемся к истории жизни графа Калиостро.
Из Неаполя Калиостро с женой едет в Бордо, намереваясь проследовать дальше в Англию. Но Серафина воспротивилась намерению супруга, и они, прибыв в Бордо 8 ноября 1783 года, прожили все последующие 11 месяцев в этом городе. Сначала Калиостро остановился с супругой в императорской гостинице и хотел сохранить инкогнито. Но стоило им отправиться в театр, как знаменитый чародей был немедленно узнан знакомым из Страсбурга, графом де Бривазаком, а назавтра весть о его прибытии в город разнесли листки с доморощенными стишками:
Пришлось графу съезжать из гостиницы и снимать отдельный дом, чтобы принимать многочисленных желающих исцеления больных и неимущих, которым граф оказывал посильную финансовую помощь. Магистр установил приемные дни: понедельники и вторники — для граждан первого и второго классов, сиречь знати светской и духовной, субботы — для бедняков, ремесленников и селян.
В письмах к Якобу Саразену Калиостро расхваливал местный климат и дружелюбие жителей Бордо и сообщал, что у него появились новые знатные друзья, среди которых маршал де Муши, граф де Феме, герцог де Грийон, виконт де Амель и Рей де Моранд (родственник виднейшего лионского масона Виллермоза), ставший его добровольным секретарем. Они стали членами новообразованной ложи Египетского масонства, которую основал граф. Местные врачи, о невежественности которых секретарь магистра писал его базельскому корреспонденту, не потерпели конкуренции "шарлатана" и развернули против него кампанию. Кроме того, в этом городе Калиостро перенес тяжелую болезнь. Злые языки утверждали, что причиной недуга стали амурные похождения графа, который увлекся одной дамой, но был застигнут ее ревнивым мужем, муж в гневе вышвырнул мага в окно, и тот вследствие неудачного падения заболел. В. Зотов описал злоключения Калиостро в Бордо, где он
Если Бордо был крупнейшим, вторым после Парижа центром масонства во Франции, то Лион имел славу столицы европейского эзотеризма. В этом городе количество масонских лож на одного жителя или квадратный километр площади просто зашкаливало.
Первым упоминанием франкмасонства во Франции считается полицейский рапорт от 16 февраля 1737 года, относящийся к "ordre de Frimaçons". Во Францию масонство пришло из Англии, и его появление в Париже связывалось с приездом смещенного с трона короля Англии Якова II. Однако вскоре в Лионе возникло течение противоположного направления. В этом городе парижское масонство, которое, благодаря поддержке католиков, стало деистским, а некоторые его течения и вовсе атеистическими, рассматривалось как поверхностное, многословное и политическое. Лионские франкмасоны занимались духовными материями.
Вдохновителем их был некто Мартинес Паскуалис, считавшийся испанцем или португальцем по происхождению, однако родившийся в Гренобле, вероятно, в 1727 году. Он стал известен в ложах как учитель, провозглашающий водительство "Неведомых Высших" — термин, напоминающий "Невидимую Коллегию", о своей принадлежности к которой веком ранее заявляли розенкрейцеры в своих манифестах. Он привлек к себе Луи-Клода де Сен-Мартена, молодого офицера, и Жана-Батиста Виллермоза, торговца шелком из Лиона, города, в котором эти мистики основали свою ложу — общину "ElusCohens". Не выходя полностью за пределы обычного масонства, они учили, что вначале был только Бог, а от него произошли духи. Некоторые из них вошли в материальные тела, так произошло, в свою очередь, и с человеком; человек должен был с помощью аскетической дисциплины и молитв воссоединиться с духом или Богом. Они считали, что все великие мировые религии содержали некоторые общие элементы божественной истины (тем самым предвосхищая современную теософию и суфизм) и что в официальном догматическом христианстве ключи были утеряны, поэтому для того, чтобы заполнить пробелы и верно интерпретировать христианское Писание, нужно было обращаться к другим традициям. Был разработан и принят некий ритуал, в конце которого кандидат, очистив свою моральную природу, после медитаций и молитв должен был пройти через Великое Делание.
Жан-Батист Виллермоз родился 10 июля 1730 года в Лионе. Он был старшим из 12 детей, а одним из его младших братьев был Пьер-Жак Виллермоз, физик и химик, который работал над Энциклопедией Дидро и Д’Аламбера.
Жан-Батист Виллермоз был производителем шелка и серебра на рю де Катр-Шапо и как глава благотворительных организаций сыграл важную роль в европейском франкмасонстве своего времени. Он получил посвящение в возрасте 20 лет, а в 1753 году основал ложу "La Parfaite Amitié" ("Совершенная Дружба"), в которой был избран Досточтимым мастером в День Святого Иоанна, 24 июня 1753 года, то есть в 22 года. Будучи мистиком и горячо интересуясь тайной природой инициации, Виллермоз внес вклад в создание Великой ложи Регулярных мастеров в Лионе, которая в то время практиковала 7 высших степеней. Он стал ее Великим магистром в 1762 году, и сразу после этого добавил восьмую степень — "Шотландский Великий мастер, рыцарь Меча и Розы-Креста". В 1763 году Жан-Батист Виллермоз основал вместе со своим братом Пьером-Жаком ложу, названную "Суверенный капитул рыцарей Черного Орла Розы-Креста", предназначенную для алхимических исследований. В 1767 году в Версале Виллермоз был принят в первую степень ордена Избранных Коэнов. Позже, в 1768 году, он был инициирован в высшую степень рыцаря золотого и розового креста (Reaux-Croix) в ордене Мартинеса де Паскуалиса.
Когда в 1770 Виллермоз узнал, что тайное учение рыцарей Храма — тамплиеров, которое всегда считалось утерянным со времени роспуска ордена в 1307 году, в Германии до сих пор еще существовало и возглавлял его барон фон Хунд, он вошел в контакт с бароном фон Хундом и немецким орденом "Строгое (тамплиерское) наблюдение", присоединился к этому ордену с рыцарским именем Eques ab Егето и стал Канцлером Капитула в Лионе.
Скоро система "Строгого наблюдения" стала наиболее влиятельной в Европе. Она объявляла масонов наследниками средневекового рыцарства — ордена тамплиеров. Для нее была характерна многоступенчатость рыцарских степенен. Масоны "Строгого наблюдения" признавали безусловное повиновение "Неведомым Высшим", управляющим орденом (или "Вознесенным мастерам", которые, как позже утверждалось, были духовными направителями храмовников-тамплиеров), обязывались хранить глубочайшую тайну, избегать контактов с ложами, принадлежавшими к другим масонским системам.
После смерти Мартинеса де Паскуалиса в сентябре 1774 года Луи Клод де Сен-Мартен, друг и брат-Коэн Вил-лермоза, по его просьбе некоторое время продолжал жить в доме Виллермоза в Лионе, где он работал с 7 января 1774-го по 23 октября 1776 года над своей книгой "Лекции Лиона", представляющей собой всеобъемлющий обзор учения Избранных Коэнов в форме лекций, которую Сен-Мартен приписал "Неведомому философу".
По предложению графа Сен-Мартена и Виллермоза основанное в Лионе общество изменило свое название на "Благодетельные рыцари Святого Града". Именно под руководством Виллермоза Конвент Галлии, что проходил в Лионе в 1778 году, заявил, что признает степени "Благодетельных рыцарей Святого Града", и после этого Виллермоз стал Великим приором (настоятелем) провинции Овернь (которая в "Строгом наблюдении" простиралась на север до Нормандии и Пикардии, а на юге — в Италию).
Виллермоз стал главным теоретиком и разработчиком "Исправленного шотландского устава". В новом уставе были задействованы элементы Устава рыцарей-масонов Избранных Коэнов Вселенной и были убраны любые упоминания о тамплиерах.
В 1782 году Виллермоз написал, что существуют три типа масонов-алхимиков:
— те, кто считает, что целью масонства является создание философского камня;
— те, кто ищет Панацею;
— те, кто ищет искусства Великого Делания, благодаря которому человек может обрести мудрость и навыки раннего христианства (к которым относил и себя).
Главные надежды по "очищению", то есть исправлению, реформированию и объединению масонства, возлагались на всеобщий масонский конвент, который было решено созвать в Вильгельмсбаде в июле 1782 года.
На великом конвенте в Вильгельмсбаде присутствовали 33 избранных делегата, представлявших наиболее авторитетные масонские ложи Европы. Конвент должен был дать ответы на самые злободневные вопросы масонского движения: что представляет собой масонство как таковое, являются ли масоны непосредственными преемниками ордена тамплиеров, разгромленного еще в XIV веке, должно ли признавать "Неведомых Высших", какова должна быть роль ордена в жизни государства, как должны строиться масонский обряд и масонская иерархия. На все эти вопросы конвент дал ответы, и его решения не потеряли своего значения до сегодняшнего дня. После этого конвента "Устав строгого наблюдения" прекратил свое существование, а "Исправленный шотландский устав" Виллермоза был утвержден и оформился окончательно.
Вот этого-то именитого масона пригласил к себе Калиостро сразу же по прибытии в Лион в октябре 1784 года, назвавшись графом Фениксом. Об этой встрече пишет в письме к одному из своих корреспондентов-масонов сам Виллермоз:
"
Честолюбивый Виллермоз не потерпел конкурента в руководстве масонским движением в лице Калиостро, который сам претендовал на то, чтобы встать во главе движения и объединить европейское масонство на основе Египетского ритуала. Неудивительно, что после четырех встреч в течение одной недели и жарких теоретических споров о природе Христа и сути христианства, отношения двух лидеров окончились ссорой. Калиостро был вынужден распрощаться с мечтой о наставлении лично отобранных им лионских масонов и вернуться к излюбленному занятию — целительству. По слухам, именно в это время к нему тайно приезжал на консультацию престарелый герцог Ришелье, которому в то время исполнилось уже 88 лет, и Калиостро с помощью хитроумных механизмов показал старику в магическом зеркале его прошлое и будущее.
Впрочем, не все лионские масоны признавали верховенство Виллермоза. Одна из более чем двух десятков существовавших в этом городе лож, а именно мелкая и находившаяся в упадке ложа Sagesse (ложа Мудрости), пригласила Калиостро занять вакантное место верховного магистра, чем он с удовольствием воспользовался. Ложа была немедленно переименована в Побеждающую Мудрость (Sagesse Triomphante) и стала материнской ложей Египетского ритуала в Лионе. В своем составе новая ложа имела двенадцать членов-учредителей, тринадцатым был магистр. Новый Великий мастер ложи, суливший привести своих адептов к истинному свету, пообещал, что если на то будет воля Господа, он передаст ученикам свою власть над духами. А еще он обещал им двойное перерождение — физическое и нравственное; физическому обновлению способствовало найденное Великим Кофтой первове-щество и эликсир вечной молодости, а нравственному перерождению — пятиугольник, амулет, возвращающий человека к первоначальной невинности, утраченной по причине грехопадения Адама.
В основу ритуала ложи легла некогда найденная Калиостро в Лондоне рукопись Кофтона, которую магистр основательно переработал. Елена Морозова пишет:
На основе устных наставлений мастера его добровольный секретарь Рей де Моранд составил свод правил для отбора кандидатов в египетские масоны, заповеди для трех ступеней чистого масонства: учеников, мастеров и подмастерьев, иерархию и регламент трудов членов ордена, а также разработал и представил братьям устав ложи Побеждающей Мудрости. Был составлен и патент на звание члена ложи со следующей вступительной формулой:
"
Тут необходимы некоторые пояснения. Все пять приведенных фраз являются общеизвестными крылатыми выражениями. Три из них:
Относительно трех букв вокруг креста, значение которых Калиостро не хотел раскрывать, вместо него это сделал Эли-фас Леви, и его пояснение мы уже однажды цитировали в своем месте, сделаем это еще раз: "
Пишут, что этот патент был затем выгравирован в нескольких экземплярах на медных пластинах в обрамлении масонских символов и предназначался, по-видимому, для новых дочерних лож, которые должны были открываться в других городах. Пластины были найдены среди бумаг Калиостро при его аресте и конфискованы.
Негоциант Алкье предоставил помещения для проведения собраний и посвящений, члены ложи провели подписку и собрали средства на строительство храма Мудрости. Так как основатели ложи обладали внушительными состояниями (53 тысячи ливров годовой ренты — это было одно из непременных требований к кандидатам в члены ложи), они внесли по 600 ливров вступительного взноса и приступили к сооружению храма, постройка коего обошлась в 130 тысяч ливров. Таким образом, было сделано все для существования и функционирования материнской ложи ордена Египетского масонства. Вот только присутствовать лично на торжественном открытии храма, где бюст "божественного Калиостро" работы Гудона был установлен в специальной комнате для мастеров, Великий Кофта не смог: 27 января 1785 года он спешно отбыл из Лиона в Париж, как обычно, заставив всех теряться в догадках о причинах столь внезапного отъезда.
Глава одиннадцатая
ПОКОРЕНИЕ ПАРИЖА
Калиостро говорил на какой-то смеси языков, наполовину французской, наполовину итальянской, перемежая речь цитатами на арабском. Он говорил один и успевал коснуться двух десятков тем, придавая им звучание и подробности, кои устраивали только его. И он постоянно спрашивал, понятно ли всем, и все кивали, дабы убедить его. Говорил он, прибегая к жестам, и повышал голос. Но мог он и прервать речь и начать отпускать комплименты хозяйке дома или начинал любезничать и иронизировать. Так вел он себя и за столом. Говорил же он о созвездиях, о небе, о великом аркане, о Мемфисе, о иерофанте, о трансцендентной химии, о гигантах, об огромных животных, о городе в центре Африки, что в десять раз больше Парижа и где у него свои корреспонденты; о невежестве нашем, ибо мы об этом не знали, он же знал все досконально…
Магистр явился в Париже 30 января 1785 года. В первое время по любезному приглашению кардинала Рогана он остановился в его дворце на улице Вьей-дю-Тампль, где ему уже довелось прожить пару недель в период врачевания принца Субиза. Вскоре граф поселился неподалеку от кардинала на окраине Парижа, на улице Сен-Клод, район Марэ, в особняке (он стоит до сих пор и значится под номером 30), расположенном в глубине глухого разросшегося сада.
Описание Калиострова дома приводит Юрий Каграманов:
Парижское общество к сеансам массового гипноза и сомнамбулизма было уже подготовлено. Перед самым приездом Калиостро Париж покинул проживавший в этом городе с 1778 года Франц Антон Месмер, врачеватель из Германии, создатель собственной теории "животного магнетизма". Он учил, что в каждом теле присутствует особый элемент, некий универсальный флюид, который отвечает за здоровье организма; будучи направлен в больной орган, флюид исцеляет болезнь его, распределенный же равномерно, флюид лечит расстроенные нервы. Притянуть флюид в нужное место в организме врач брался с помощью магнита. Неудивительно, что на сеансах месмерова магнетизма, несмотря на высокую цену входного билета, не было недостатка в желающих исцелиться с помощью магнита, главным образом публика состояла из нервических субъектов и преимущественно дам. Полный курс "на дому", то есть на пансионе у целителя, стоил немалую сумму в 10 луидоров.
Современный американский историк Р. Дарнтон, исследовавший на французском материале роль науки в культуре того времени, пишет, что "
В 1783 году Месмер основал в Париже "Общество Всеобщей Гармонии" для желавших причаститься таинств универсального магнетизма, вступительный взнос в которое составлял уже 100 луидоров. Но богатых искателей чудесного это не оттолкнуло, и вскоре у месмерова "Общества" открылись филиалы в других французских городах — в частности, в тех самых Бордо и Лионе, где подвизался Калиостро, и эти филиалы отобрали у мага потенциальную аудиторию.
Но к моменту прибытия Калиостро в Париж опасный соперник уже удалился оттуда. Авторитетная королевская комиссия, в составе которой были знаменитый физик и посол Соединенных Штатов Америки Бенджамен Франклин, ученый-химик Лавуазье и доктор Гильотен, впоследствии печально известный своим изобретением, признала универсальный флюид химерой, существование которой не поддается чувственному познанию и обнаружению, и изобретателю теории магнетизма ничего не оставалось, как уехать из Парижа.
Еще до его отъезда, в ноябре 1784 года, филалеты (оккультная масонская секта "Друзья истины") намеревались пригласить на свою первую ассамблею Месмера и Калиостро, чтобы в рамках общемасонского конвента объединить французские масонские общества разных обрядов и направлений. Е.П. Блаватская пишет об этом
Но сотрудничества с филалетами у Калиостро не сложилось, а вышел конфликт. Калиостро согласился участвовать в собраниях филалетов только при условии участия в них нескольких его адептов, в частности Лаборда, но конвент отказался. Отверг конвент и предложение магистра присоединиться к Египетскому ритуалу. И даже не пожелал направить трех своих членов в Лион, чтобы там они могли пройти посвящение в материнской ложе Египетского масонства. 10 марта 1785 года Калиостро направил филалетам письмо: "…
Блаватская, процитировав это письмо, поясняет: "
С условиями и требованиями Калиостро перекликается и письмо из основанной им в Лионе материнской ложи Египетского ритуала, направленного филалетам:
Когда же конвент не внял и этому, Великий Копт написал филалетам прощальное письмо с горькими упреками:
После создания Египетского ритуала Калиостро заявил, что, поскольку женщин допускали в древние Мистерии, нет никакой причины, почему бы не допускать их в современные ордена. Княгиня де Ламбаль благодарно приняла звание Хозяйки Чести его секретного общества, и на ее инициации присутствовали многие видные члены французского двора. Блистательность этого события привлекла внимание многих масонских лож в Париже. Их представители в искренней попытке понять масонские Мистерии выбрали ученого востоковеда, судью де Гебелина, в качестве своего представителя и пригласили графа де Калиостро принять участие в собрании, призванном прояснить многие важные вопросы относительно масонской философии. Граф принял предложение.
10 мая 1785 года Калиостро присутствовал на собрании, созванном для этих целей, и его власть и простота принесли ему расположение всех собравшихся. Лишь несколько слов было достаточно судье де Гебелину для того, чтобы понять, что он говорит не только с сотоварищем-исследователем, но и с человеком, неизмеримо его превосходящим. Калиостро выступал с речью, которая была столь неожиданной, столь отличной от того, что когда-либо слышала собравшаяся публика, что в изумлении она безмолствовала. Калиостро заявил, что Роза и Крест были древним и истинным символом Мистерий, и после краткого объяснения происхождения символизма перешел к рассмотрению символического значения букв, предсказывая в графической манере будущее Европы, не оставляя у собравшихся сомнения, что он обладает проницательностью и сверхъестественной силой. Любопытной комбинацией букв алфавита Калиостро предсказал ужасы надвигающейся революции и падения монархии, упоминая при этом судьбу различных членов королевской семьи. Он также предсказал пришествие Наполеона и возникновение Первой империи. Всё это он продемонстрировал для того, чтобы показать, чего можно достичь при помощи высшего знания.
Неудивительно, что все больше и больше знатных и богатых красавиц жаждали приобщиться к Египетскому масонству. При условии, что наберется 36 желающих, Серафина Калиостро была готова стать магистрессой парижской адоптивной ложи. Были объявлены благоговейно и единодушно одобренные условия приема: каждая кандидатка вносит в кассу 100 луидоров; в течение девяти дней воздерживается от общения с мужчинами; обязуется безоговорочно подчиняться приказам магистрессы, даже если покажется, что исполнение приказа причинит кандидатке вред. И наконец 7 августа 1785 года в просторном доме на улице Верт-Сент-Оноре состоялось открытие адоптивной ложи для дам.
Популярность Калиостро возросла неслыханно. Его бюст в мраморе изваял сам великий скульптор Гудон. Каграманов пишет: "
И вдруг все кончилось самым неожиданным образом. 22 августа 1785 года парижане узнали ошеломляющую весть: граф Калиостро арестован и заточен в Бастилию.
Так началась история с ожерельем, вылившаяся в самый громкий политический скандал предреволюционных лет во Франции.
Глава двенадцатая
ДЕЛО О СЛАВНОМ СКЛАВАЖЕ КОРОЛЕВЫ
— Я сказал достаточно для закона, но не намерен говорить ради праздного любопытства. Зачем нам, французы, знать отечество, имя, побуждения и средства чужестранца? Мое отечество — это первое место вашего государства, где я подчинился вашим законам, мое имя — то, которое я прославил среди вас, мое побуждение — Бог, мои средства секрет. Когда благодеяния творят от имени Бога, не надо ни подтверждений, ни имени, ни отечества, ни залога.
Если вы любопытны — читайте, что я сказал.
Если вы добры и справедливы, то не спрашивайте ни о чем…
Громкая криминальная история с бриллиантовым ожерельем Марии-Антуанетты занимала умы долгое время, за ее расследованием внимательно следили во всей Европе, в красноречии упражнялись лучшие адвокаты и журналисты, а позже фигуранту дела Калиостро посвятил целых два произведения прославленный романист Александр Дюма. Юрий Каграманов замечает:
Когда в 1772 году царствующий монарх Людовик XV заказал придворным ювелирам, Шарлю Огюсту Бёмеру и Полю Бассанжу, его зятю, бриллиантовое колье для своей фаворитки мадам Дюбарри, они исполнили королевскую прихоть: вложив весь свой наличный капитал и наделав огромные долги, создали уникальный склаваж стоимостью свыше полутора миллиона ливров из 629 (по другим сведениям, 647) бриллиантов общим весом 2800 карат. Но пока создавалось сие ювелирное изделие, Людовик XV умер от оспы, и на трон взошел его преемник Людовик XVI. Ювелиры предложили ему приобрести колье для его царственной супруги. Но Марии-Антуанетте громоздкое колье не понравилось, а его цена, равная стоимости военного корабля со всем оснащением, отпугнула королевскую чету. Чтобы расплатиться с кредиторами, за прошедшие с того времени одиннадцать лет Бёмер и Бассанж предлагали свое колье испанскому и португальскому королевским дворам, трижды возобновляли свое предложение Марии-Антуанетте, но тщетно.
А в это время в Париже всеми правдами и неправдами, используя интриги и богатых покровителей, в узкий круг приближенных королевы пробилась графиня Жанна де ла Мотт, урожденная баронесса де Сен-Реми, добившаяся права присоединять к своей полученной от мужа фамилии королевскую фамилию Валуа, будучи прямым потомком одного из незаконнорожденных сыновей короля Генриха II. В 22 года она бежала из дому и вышла замуж за жандармского офицера Никола де ла Мотт. Стремясь занять достойное ее происхождения место, эта авантюристка, происходившая из разорившейся и опустившейся семьи, поставила себе цель добиться высокого положения и богатства, используя слабости и тщеславие сильных мира сего. Ее жертвой стал кардинал Роган, давно и безответно влюбленный в Марию-Антуанетту, которая относилась к нему крайне неприязненно. В свое время Роган был послом Людовика XV в Вене. Там он очень не понравился строгой и набожной императрице Марии-Терезии своим распутным образом жизни и по ее просьбе был отозван. Отставленный кардинал в отместку австрийской королеве рассказывал разные анекдоты из интимной жизни семьи Габсбургов. Это дошло до слуха дочери Марии-Терезии и жены наследника французского престола Марии-Антуанетты, которая была взбешена, что какое-то ничтожество осмеливается смеяться над ее матерью. Когда она стала королевой Франции, Роган впал в жестокую немилость и уже испробовал самые разные способы, чтобы вернуть благорасположение королевы. Теперь честолюбивый кардинал хотел ни больше ни меньше как поста премьер-министра.
Для пользы дела ставшая одной из бесчисленных любовниц ветреного кардинала, Жанна де ла Мотт пообещала ему выступить посредницей в тайной переписке с королевой и добиться у нее благосклонности к воздыхателю, который должен будет тайно снабжать королеву деньгами "на булавки" и на покрытие карточных долгов. В качестве доказательства этой благосклонности "близкая подруга и наперсница королевы" графиня де ла Мотт (которой на самом деле шли отдаваемые доверчивым кардиналом деньги) устроила тайное свидание Рогана с королевой под покровом ночи в роще Венеры близ Малого Трианона. Под видом королевы выступала нанятая Жанной и похожая на королеву фигурой и лицом куртизанка Николь Леге, одетая в платье точь-в-точь как на портрете Марии-Антуанетты. Для пущей важности она приняла звучный псевдоним "баронесса д’Олива", для которого Жанна великодушно предложила ей анаграмму своей собственной фамилии Валуа. Мнимая королева должна была передать влюбленному кардиналу письмо и розу и сказать две заранее затверженные многозначительные фразы. И хотя Николь Леге дурно справилась со своей ролью, кардинал не заподозрил обмана в этой сцене, целиком повторившей известную сцену с переодетой в служанку графиней Альмавива из "Женитьбы Фигаро" Бомарше. И поэтому не удивился, когда полгода спустя Жанна от имени королевы попросила его выступить посредником для тайной покупки у Бёмера и Бассанжа бриллиантового склаважа. На самом деле в конце декабря 1785 года ювелиры пришли за помощью к влиятельной графине де ла Мотт в надежде на то, что за определенные комиссионные она уговорит королеву купить у них ожерелье. В январе следующего года Роган провел переговоры с Бёме-ром и Бассанжем и договорился об оплате в рассрочку в течение двух лет четырьмя равными долями полной стоимости колье в размере миллиона шестисот ливров. Колье должно было быть доставлено королеве 1 февраля, а первый платеж должен был быть внесен I августа 1785 года. Об этом стороны составили договор, и кардинал, передавая его графине, попросил ее заручиться у королевы письменными гарантиями оплаты. По словам де ла Мотт, та сразу же подписала до гонор, а в доказательство авантюристка вернула кардиналу документ с собственноручной подписью королевы: "Мария-Антуанетта Франции". Ясно, что это была грубая подделка: особы королевских кровей подписываются только личным именем, кроме того, Мария-Антуанетта была австрийской принцессой, выданной замуж за французского дофина, и французской королевой стала только после замужества. Но кардинал никаких сомнений не испытал, как потом не усомнились в подлинности подписи королевы и ювелиры.
Прежде чем отправиться с подписанным документом к ювелирам, кардинал Роган попросил только что прибывшего в Париж Калиостро вопросить духов о том, как завершится дело. По некоторым сведениям, Калиостро уклонялся от проведения духопризывательного сеанса, не хотел давать советов покровителю и даже заподозрил в этой истории неч то нечистое. Но Лоренца, еще в Лионе ставшая близкой подругой Жанны де ла Мотт, под ее нажимом уговорила мужа уступить, и магический сеанс состоялся. Ответ оракула был ободряющим, и кардинал решился передать ювелирам гарантийную расписку королевы и принять ожерелье для дальнейшей передачи Марии-Антуанетте — через все ту же посредницу Жанну де ла Мотт. По другим сведениям, Калиостро предостерег Рогана и даже указал ему на то, что подпись поддельная (ведь, как уверяют, в молодости он сам не чурался подделывать документы и пользовался фальшивым полковничьим патентом, поэтому распознать подделку ему не составило труда).
Как только ожерелье попало к Жанне, она поручила мужу Никола де ла Мотту и Рето де Виллету — доверенному лицу кардинала и одному из своих многочисленных любовников, прибывшему в Париж из Лиона, где он, возможно, был членом Калиостровой ложи Египетского ритуала — разобрать колье и продать бриллианты по отдельности. Этот Рето де Виллет отличался умением превосходно подделывать любой почерк — не он ли по просьбе Жанны изготовил и поддельную подпись Марии-Антуанетты? При попытке продать камни парижским ростовщикам Рето был арестован и препровожден в тюрьму Шатле, но вскоре отпущен после признания, что продает бриллианты по поручению графини де ла Мотт-Валуа. А Никола де ла Мотт тем временем спешно отбыл в Лондон, чтобы продать драгоценности там, что ему и удалось, хоть и по значительно заниженной стоимости.
Ближе к сроку первого погашения кардинал стал подозревать об обмане, видя, что королева по-прежнему относится к нему весьма холодно и не носит ожерелье. Он и не догадывался, в какую аферу втянут. Забеспокоились и ювелиры, после того как графиня де ла Мотт, желая отвести от себя подозрения и нанести упреждающий удар, сама объявила им, что кардинал опасается обмана, подозревает о поддельности подписи и заплатит вместо королевы, но позже, а пока, дескать, вручает аванс 30 тысяч ливров в счет процентов. Поняв, что погрязший в долгах кардинал платить не сможет, Бёмер и Бассанж решились деликатно напомнить королеве о сроках платежа за ожерелье, которого она не получала! Обман вскрылся, вспыхнул скандал, разгневанная королева потребовала найти и наказать виновных, и король выдал "письмо с печатью" (
Королева требовала публичного осуждения виновных. Кардиналу предложили на выбор королевский суд или парламентский, он выбрал последний, чтобы публично оправдаться и восстановить честь своего имени. Но расследование затянулось на долгие месяцы, а пока шел процесс, общественность питалась слухами, жадно читала газеты, речи адвокатов обвиняемых: мэтра Жана Шарля Тилорье, защищавшего графа Калиостро, и пожилого мэтра Дуало, отстаивавшего интересы графини де ла Мотт, а также памфлеты и изобличительные брошюры, которые вдруг во множестве наводнили Европу.
Сохранились три собственноручных письма графа Калиостро, писанных им супруге из Бастилии. Они написаны по-итальянски крупными буквами, размашистым почерком с сильным нажимом, почти без знаков препинания и с орфографическими ошибками, что заставило некоторых биографов высказать точку зрения, что в камере с Калиостро находился его слуга, по совместительству секретарь, который и писал эти письма под диктовку графа. Большинство писавших о Калиостро, тем не менее, считает их написанными рукой самого магистра. В этом были уверены и французские власти в лице министра Бретейля, который позже привлек одно из этих писем, сохранившихся в архиве французской полиции, в качестве доказательства идентичности личности писавшего его Калиостро и авантюриста Бальзамо. В этих письмах интересен описанный в них быт узника, его состояние и настроение во время процесса: "Я
У Калиостро было непререкаемое алиби: передача ожерелья состоялась 29 января 1785 года, а "Великий Кофт" прибыл в Париж из Лиона только на следующий день, 30-го. Правда, как замечает Каграманов, "
Узнав о том, что Серафина тоже заточена в Бастилию, Калиостро немедленно попросил своего адвоката Тилорье похлопотать о ее освобождении. За это взялся тесть Тилорье и видный оппозиционер Дюваль д’Эпремениль, пользовавшийся поддержкой герцога Орлеанского, люто ненавидевшего королеву. Будучи адептом Калиостро и членом Египетской ложи, д’Эпремениль добился того, что 26 марта Серафина вышла на свободу. Но прежде чем отпустить Серафину, комендант де Лонэ убедил ее подписать документ, согласно которому она признавала, что получила деньги, бриллианты и украшения, взятые у нее в доме, когда жандармы во главе с комиссаром Шеноном явились арестовывать ее мужа. Неграмотная графиня подписала документ закорючкой, поверив аргументам коменданта, но деньги и ценности вернулись к чете Калиостро только частично.
Даже на скамье подсудимых Калиостро нисколько не изменил своей роли мага, прорицателя и посланника высших сил, более того он использовал зал заседаний суда как трибуну для пропаганды своих взглядов. Современник граф Беньо иронически писал: "
31 мая 1786 года парижский парламент, рассматривавший дело в качестве высшей судебной инстанции, собрался на заключительное заседание. Оно продлилось шестнадцать часов. Судьи отдавали себе отчет в том, что их решение приведет к серьезным политическим последствиям. На кону стоял вопрос о подсудности "священной" монаршьей особы. Оправдать кардинала — значило морально осудить королеву. Счесть поведение кардинала неуважением к Марии-Антуанетте — значило отомстить за нее и восстановить ее честь.
Суд решил эту дилемму. Калиостро был оправдан. Был оправдан и кардинал Роган. Это снимало с него обязанность приносить извинения королеве. Зато впоследствии кардинал подписал письменное обязательство вернуть долг ювелирам Бёмеру и Бассанжу из доходов с одного из принадлежащих ему аббатств, однако разразившаяся через три года революция, национализировавшая все имущество духовенства, сделала невыполнимыми эти обязательства. Жанна де ла Мотт была признана виновной и приговорена к пожизненному тюремному заключению. К пожизненной каторге заочно приговорили и ее супруга, скрывавшегося в Англии. Суд постановил пожизненно изгнать из страны Рето де Виллета, а в отношении Николь Леге судебное преследование прекратить.
На следующий день во внутреннем дворе тюрьмы Саль-петриер графиня де ла Мотт была подвергнута унизительной процедуре бичевания и клеймения каленым железом: на ее плече выжгли "V" — начальную букву от французского слова voleuse (воровка). Но через год при невыясненных обстоятельствах осужденная совершила побег из тюрьмы, явно подстроенный, и перебралась в Англию. Там она написала свои мемуары под названием "Оправдательная записка графини Валуа де ла Мотт, писанная ею самой", увидевшие свет в 1788 году (и затем переизданные уже после Великой французской революции в 1792 году как один из документов, изобличающих прогнившую королевскую власть), где она всячески очерняла королеву; утверждая, например, что в ночной мгле парка Рогану являлась Мария-Антуанетта собственной персоной и что это их тайное свидание было далеко не единственным; а спустя некоторое время якобы бросилась в Темзу и утонула. Но есть версия, что самоубийство было инсценировано, а на самом деле авантюристка под именем графини де ла Гоше уехала в Россию, где окончила свои дни в весьма преклонном возрасте.
Настоящего триумфа удостоился Калиостро, который вышел из Бастилии на исходе того же дня, около полуночи.
Несмотря на поздний час и на то, что накрапывал дождь, за подъемным мостом его ждала многотысячная толпа. Здесь были поклонники, братья-масоны, но были и просто парижане, видевшие в нем невинного человека, сумевшего вырваться из цепких лап королевской полиции. "Великого Кофту" подхватили на руки и так несли до самого его дома, где люди оставались до утра, издавая восторженные крики и провозглашая здравицы в честь Калиостро. Но на следующий день король издал указ, согласно которому Калиостро должен был в 24 часа покинуть Париж и через три недели уехать из Франции. Пришлось магистру перебраться в пригород Парижа Пасси и собирать немногочисленные оставшиеся пожитки. Ведь при аресте жандармы изъяли многие ценности, а вместе с ними пропали и крупные суммы денег, и ценные алхимические препараты, и оборудование. Выручил энтузиазм его поклонников, собравших ему на прощальном обеде в Сен-Дени 13 июня 1786 года 500 луидоров "на дорожку".
Как пишет Каграманов,
В 1793 году, когда бывшую королеву Франции допрашивал общественный обвинитель Фукье-Тенвиль, "дело об ожерелье" всплыло на допросах. Но ненавистная народу "австриячка" все упорно отрицала, и следствие так и не узнало правды. А затем обвиняемая взошла на эшафот, и эту тайну она унесла с собой в могилу.
Есть предположения, что королева не только и вправду состояла в переписке с кардиналом через посредницу дела Мотт, но знала и о маскараде с участием Николь Леге, чуть ли не сама затеяв его, и даже встречаются утверждения, что на самом деле Мария-Антуанетта получила ожерелье, расплатившись с де ла Мотт его частью! В заметке В. Бегичевой "Утаенная улика" (опубликованной в журнале "Чудеса и приключения" (ЧиП) 6/2003) говорится следующее:
По поводу смысла и финала этой запутанной истории Каграманов делает свои выводы:
Будучи арестованным и заключенным в Бастилию, Калиостро написал на стенах своей камеры зашифрованное сообщение, которое в расшифрованном виде гласит: "В 1789 году Бастилия будет осаждена и 14 июля будет разрушена до основания". Это пророчество исполнилось, и восставший парод насадил на пику отрубленную голову коменданта крепости де Лонэ и так носил ее по улицам Парижа.
Кстати сказать, именно Калиостро первым предсказал трагическую судьбу французского царствующего дома. Так, предсказание, касавшееся Людовика XVI, гласило, что он должен опасаться смерти на эшафоте до 39 лет, а королева "
Еще больше предсказаний о грядущей судьбе Франции и призывов к революции Калиостро поместил в "Письме к французскому народу", написанном из Лондона 20 июня 1786 года в форме письма к некоему частному лицу. Предполагают, что настоящим автором этого высокопарного послания был адвокат Тилорье, последовавший вслед за своим подзащитным в Англию.
Но эта поездка не принесла магу удачи.
Глава тринадцатая
ТРЕТИЙ ВОЯЖ В ЛОНДОН И СЛОВЕСНЫЕ БАТАЛИИ С МОРАНДОМ
Английский народ! Выслушай меня. Я человек. Я вправе требовать твоего правосудия: я несчастен; я имею право на твою защиту. Не стану отрицать, было время, когда в твоей столице меня подвергли ужасным гонениям; но былые несчастья нисколько не изменили моей искренней любви к тебе, чувств, кои привели меня и доставили к вам. Поведение мое, быть может опрометчивое с виду, станет для будущих поколений свидетельством моего безграничного доверия к народу-законодателю, который по справедливости гордится своей свободой.
Мне думается, англичане — единственный народ, никогда не преклонявший колен перед идолом власти. Меня изгнали из Франции; изгнание прославило меня и открыло передо мной весь мир. Я решил отправиться в Англию, и Лондон стал моим убежищем. Сегодня я снова гоним, меня опять преследуют враги, более могущественные и более яростные, чем прежде. Но я не раскаялся в своем выборе. Пусть враги пятнают мою честь, здесь я имею право выступить в ее защиту. Пусть они угрожают моей свободе, здесь нет Бастилии. Злобные и мерзкие клеветники, вас подкупили, и вы оклеветали меня; но вы не заставите меня усомниться в справедливости английских законов…
После проводов с участием нескольких тысяч человек, преклонивших перед величественным графом колени и просивших его благословения при его торжественном отъезде из Булони, маг с супругой прибыл в Лондон, куда за ним последовали его многочисленные почитатели и приверженцы. Это случилось 16 июня 1786 года, а всего через четыре дня было написано быстро ставшее известным по всей Европе письмо графа к французскому народу, опубликованное в газете от его имени, полное гневных выпадов против короля, его клевретов и Франции с ее произволом, беззаконием, клеветой, тюрьмами, казнями и гонениями на невинных. В. Зотов пишет об этом письме: "
Калиостро купался в лучах всеевропейской славы на вершине популярности, куда был вознесен после триумфального завершения процесса. Благодаря ему о графе узнали многие сотни тысяч, количество его почитателей многократно возросло. Казалось, все несчастья и беды позади, а будущее безоблачно. В этом магистра убеждали восторженные письма его адептов, где его называли отцом и благодетелем и выражали желание пасть к его ногам, дабы уверить "
Хотя комиссар Шенон при аресте Калиостро нанес ему немалый материальный ущерб, лишь частично возмещенный при освобождении из Бастилии ее комендантом де Лонэ, а потом при въезде в Англию у четы Калиостро конфисковали возвращенные Серафине бриллианты, финансовое положение графа поправилось благодаря щедрым взносам поклонников и Томаса Хименеса, банкира иллюминатов, посетившего Калиостро в Пасси. По совету мэтра Тилорье и его тестя д’Эпремениля граф опрометчиво вчинил французским властям иск с требованием возвратить отобранные у него при аресте ценности. Вкупе с антикоролевскими выпадами и утверждениями о необходимости революции в "Письме к французскому народу" эта попытка Калиостро защитить свои честь и достоинство и вернуть частное имущество будет потом, в 1790 году, расценена его судьями-инквизиторами как часть подрывной деятельности, включающей призывы к разрушению Бастилии, свержению монархии и подстрекательство к революции, ему припишут связь с иллюминатами и другими дьявольскими сектами.
Французское правосудие ходу бумаге не дало, мотивируя это тем, что для начала судебного разбирательства истец должен находиться во Франции. На самом деле разгневанный король и министр Бретейль рассчитывали тем самым вернуть Калиостро во Францию, чтобы вновь упечь его в тюрьму. Но Калиостро их планы нарушил. Когда по приглашению из французского посольства для получения разрешения на возвращение во Францию Калиостро явился туда в сопровождении своего нового друга и, по выражению Зотова, "
Ведь пока ему вполне хватало имевшихся средств, чтобы снять роскошные апартаменты или даже дом неподалеку от Гайд-парка на Слоун-стрит. В Лондоне стараниями верного друга Лаборда Калиостро познакомился с владельцем выходившей дважды в неделю на английском и французском языке газеты "Курьер Европы" Сэмюэлем Суинтоном, но совместительству агентом французской полиции, и журналистом-редактором этой газеты Шарлем Тевено де Морандом.
Увы, это знакомство оказалось для графа роковым. Ибо, не сумев заманить Калиостро во Францию, французские власти подкупили этого самого беспринципного писаку и охотника за "жареным" Моранда и заказали ему разоблачительную кампанию по развенчанию авантюриста, шарлатана и проходимца, называющего себя графом Калиостро, которая началась и конце августа 1786 года. Далее снова дадим слово В. Зотову:
Последующие биографы Калиостро, перечтя статьи Моранда, узнали, откуда он черпал свою разоблачительную информацию. Это и архивы лондонских судов, и протоколы французской полиции, и пересказ перепалки графини де ла Мотт и Калиостро во время процесса об ожерелье, и откровения специально выписанного в Лондон на деньги французской казны Карло Саки. Но больше всего Моранд использовал свои задушевные беседы с графиней Калиостро, в которых доверчивая Серафина рассказала прикинувшемуся благодарным и сочувствующим слушателем и другом семьи журналисту много подробностей, не фигурировавших в официальных документах. Извратив действительные факты и придав им совершенно иной смысл, добавив от себя кое-каких измышленных подробностей и гнусных двусмысленных намеков, Моранд на потеху публике выставил графа отъявленным мошенником, обманщиком и пройдохой. Эти материалы сразу же резко увеличили популярность до того безвестной газетенки, пять тысяч тиража разлетались как горячие пирожки, передавались из рук в руки и зачитывались до дыр.
Получив этот удар в спину, взбешенный Калиостро решил дать клеветнику достойный отпор. В этом ему с готовностью помог лорд Гордон, который от имени Калиостро сочинил опровержение и благодаря своим связям опубликовал его в газете "Паблик Адвертайзер". В нем-то маг и предложил Моранду 9 ноября в 9 утра устроить вскладчину завтрак, на который со своей стороны обязался подать молочного поросенка, откормленного пищей с мышьяком по методе Калиостро, Моранд же должен был принести вино и закуску.
Моранд напечатал свой язвительный ответ на это письмо, где отказался подвергать свою драгоценную жизнь сомнительным экспериментам, пройдясь по способам излечения, практикуемым Калиостро-лекарем, а заодно высмеяв якобы умение Калиостро использовать морскую воду вместо масла в уличных фонарях для освещения Лондона. Насмешливый ответ Калиостро не заставил себя ждать: "
Французские власти щедро снабдили Моранда материалами для дальнейшего ведения кампании. Он получил от самого министра иностранных дел Вержена объемистый пакет с материалами допросов Лоренцы-Серафины комиссаром Фонтеном, показаниями Антонио Браконьери, дяди Джузеппе Бальзамо по матери, донесениями агентов, направленных в Палермо для выяснения личности этого самого Джузеппе, и анонимные письма, в которых содержались различные порочащие Бальзамо рассказы о его похождениях. И не преминул воспользоваться всем этим, чтобы окончательно скомпрометировать Калиостро.
В своей газете Моранд не только вышучивал в прозе пафосные деяния и напыщенные речи Калиостро, но и помещал насмешливые стишки, которые мы здесь приведем по книге Елены Морозовой в переводе А. Полякова:
Немудрено, что за этим пасквилем тут же последовали другие: Лондон наводнили карикатуры и сатирические листки с низкопробными шуточками в адрес Калиостро, он сделался героем пошлых россказней и анекдотов, о нем выдумывали небылицы и приписывали ему неблаговидные поступки, в которых никогда не был замешан ни граф Калиостро, ни Джузеппе Бальзамо. Репутация Калиостро как масона, врача и мага стремительно рушилась, в нем разуверились даже близкие друзья и бывшие горячие почитатели: блистательно выигравший дело об ожерелье адвокат Тилорье покинул Лондон и отказался отстаивать интересы и честь Калиостро; чуть позже в Париж уехали разочаровавшийся в недавнем кумире Лаборд и его шурин де Вим; отступился от "обманщика и мошенника" Калиостро и Рей де Моранд, некогда в Лионе выступивший его добровольным секретарем в ложе Египетского масонства, а потом в Париже поддерживавший графа во время его заточения в Бастилии. Более того, бывший ученик предал магистра дважды: после отъезда мага из Лондона Рей де Моранд сделался любовником его жены Серафины.
Резко уменьшилось количество пациентов, желавших Ка-лиострова лечения, его магические и духопризывательные сеансы потеряли былую привлекательность и уже не вызывали у публики интереса. Что может быть хуже пошатнулась и его масонская репутация: когда Калиостро напечатал в газете "Морнинг геральд" зашифрованное с помощью масонского кодового языка цифр обращение к братьям с призывом собраться и заложить камень в строительство храма истинного масонства, лондонские масоны проигнорировали его призыв.
Отчаяние, а еще совет лорда Гордона (предоставившего в распоряжение магистра свое перо и запал неукротимой) публициста) заставили Калиостро написать "Письмо к английскому народу", которое было опубликовано с подзаголовком "Ответ на насмешки, опубликованные господином де Морандом, редактором "Курьера Европы"". О нем оклеветанный граф решительно отмежевался от приписываемой ему идентичности с Джузеппе Бальзамо и гневно обрушился на Моранда:
Не один Тевено де Моранд поносил и высмеивал графа Калиостро. Пока он вел словесный поединок с Морандом на страницах лондонских газет, в Европе множились другие разоблачительные сочинения, выводившие Калиостро мошенником и шарлатаном. Об этом пишет и В. Зотов:
Но самым страшным разоблачением стало опубликованное французским министром Бретейлем краткое резюме по материалам досье французской полиции и показаниям свидетелей, неопровержимо доказывавшим, что граф Алессандро Калиостро и проходимец Джузеппе Бальзамо — одно лицо. В основу публикации легли показания Серафины на первом допросе по делу об ожерелье в Бастилии в 1785 году. Достаточно привести несколько выдержек из этой публикации:
Тем ценнее стало для супругов Калиостро знакомство с театральным художником Филиппом Жаком де Лутербургом, завязанное, точнее, возобновленное в Лондоне и переросшее в искреннюю дружбу. Как предполагают, граф познакомился с этим уроженцем Страсбурга и увлеченным почитателем алхимии еще в масонской ложе "Объединенные друзья" в его родном городе. Когда Калиостро явился в Лондоне, Лутер-бург успел прославиться как оформитель спектаклей в знаменитом театре "Друри-Лейн" и создатель собственного театра изобразительных и звуковых эффектов "Эйдофузикон". Художественный талант и изобретательские находки Лутер-бурга Калиостро впоследствии использовал для создания оптических эффектов с помощью зеркал и подсветки во время своих магических сеансов. Ещё по просьбе Калиостро художник написал восемь аллегорических полотен на тему инициации кандидаток в женскую адоптивную ложу Египетского масонства в Лондоне, которая, увы, так и не была создана, и картины Лутербурга остались невостребованными. Но именно общение с Лутербургом и его женой стало для Серафины единственной отдушиной после того, как супруг внезапно покинул Лондон в апреле 1787 года, оставив ее в одиночестве распродавать имущество и приводить в порядок расстроенные финансовые дела. Вместе с ними графиня отправилась в июне 1787 года в Швейцарию к мужу, проживавшему у еще одного верного друга — банкира Саразена, предоставившего гонимым свой гостеприимный кров.
Глава четырнадцатая
ЖИЗНЬ ПО ШВЕЙЦАРСКИМ ЧАСАМ
Его взор подавлял вас, уничтожал и полностью ускользал от ваших глаз. Это был идеальный тип чародея. Одна только форма черепа свидетельствовала о человеке необыкновенном […] но он был слишком склонен к паясничанью и шутовству; ему недостает величия…
Достигнув пика в 1786 году, кривая жизни Калиостро после Лондона пошла вниз, сначала плавно, затем все круче, сделав несколько зигзагов. Друзей, учеников и приверженцев становилось все меньше, доход от целительства и магических сеансов делался все скуднее, а характер магистра — все нетерпимее, заносчивее и несноснее. Былая слава улетучивалась, из ведущих мировых держав и больших блестящих богатых городов, столиц и центров мировой культуры Калиостро вынужден был перебраться в страны менее значимые и в провинциальное захолустье, да и там задерживаться надолго ему не дозволялось властями из-за его скандальной репутации. О его пребывании в Швейцарии и последующих странствиях В. Зотов пишет: "
После бесславного финала в газетных баталиях с Тевено де Морандом Калиостро ухватился за предложение своего верного друга и бессменного кредитора Якоба Саразена переехать к нему в Швейцарию и поселиться неподалеку. Сначала местом жительства для четы Калиостро Саразен предложил Нёвшатель, ближайший к Франции (ее провинции Бургундии), но находящийся под протекторатом Пруссии кантон, где жители преимущественно говорили по-французски. Однако Калиостро эта идея не понравилась как раз из-за близости к Франции: он боялся, что станет легкой мишенью для французской полиции. Тем более что Пруссия отказала Калиостро в своем покровительстве. Поэтому остановились на городе Бьен (современный Биль/Бьен) в кантоне Берн, находящемся под контролем князя-епископа Базельского. Градоначальником в этом расположенном на берегу живописного озера маленьком, живущем размеренной провинциальной жизнью городке, который и поныне является центром производства нескольких самых известных марок славящихся своим точным ходом швейцарских часов, был Александр Вильдермет, брат хорошего друга Саразена, баннерета Якоба Сигизмунда Вильдермета. В Бьене Саразен приобрел для Калиостро и Серафины просторный дом с флигелем, а пока он строился и отделывался, до приезда Серафины из Лондона предоставил магистру несколько комнат в своем доме в Базеле. В одной из комнат для приезжего чародея была оборудована алхимическая лаборатория.
Верный Саразен познакомил Калиостро с друзьями и родственниками, именитыми горожанами Базеля: торговцем Буркхардтом, пастором Тушоном, профессором Брейтингером и своим зятем де Женженом. Есть сведения, что все они стали членами основанной Калиостро в Базеле ложи Египетского масонства, получившей название "Материнская ложа Гельвеции". Египетский антураж в этой ложе был сведен до минимума, а ритуал максимально упрощен. Чинные и спокойные собрания зажиточных бюргеров — членов ложи проходили в Белом доме Якоба Саразена. Здесь Калиостро не пытался поразить воображение братьев эффектными духопризывательными сеансами или магическими процедурами, его новые последователи были людьми гораздо более рассудочными и прагматичными, чем увлекающиеся французы или экспансивные итальянцы, и меньше верили в чудеса.
Зато все свято верили в учение своего земляка Иоганна Каспара Лафатера о том, что особенности строения лица человека позволяют безошибочно определить суть его характера и присутствие божественного начала, и в развиваемую его учеником и последователем, едва не затмившим учителя, теорию венского врача и анатома Франца Пыля, называемую френологией, согласно которой можно определить характер и судьбу человека по строению его черепа. Для автора "Физиогномики" слова "вера" и "любовь" были тождественны, да и сам веривший в Калиостровы чудеса и его святость даже после скандального разоблачения мага в прессе цюрихский пастор был воплощением своих наивно-идеалистических взглядов. Недаром в самохарактеристике, которую Лафатер считал бес пристрастной, он говорил о себе: "
Следуя рекомендациям мага, Якоб Саразен еще в период первого приезда магистра к нему в гости в Базель затеял в окрестностях города строительство трехэтажного деревянного дома, который должен был стать павильоном для духовного и физического возрождения, проводимого по методу Калиостро каждые 50 лет. Теперь этот павильон был построен и даже немного обветшал, так что после небольшого ремонта в нем можно было начинать мистическое перерождение и обновление духовной и физической природы, целью которого ставилось достижение первозданной чистоты и божественной непорочности человека — всего того, что в системе мистико-философских взглядов Лафатера символизировалось духовно-этическим понятием "Нового Иерусалима".
Простодушный Саразен понял инструкции Калиостро буквально, но Элифас Леви развенчивает его заблуждение:
К приезду Серафины и сопровождавших ее Филиппа и Люси Лутербург дом в Бьене был полностью готов, и по приглашению Калиостро художник с женой, с которой Серафина очень сдружилась, поселились во флигеле этого дома. В доме у Калиостро тоже была оборудована лаборатория, более того, Саразен договорился с одним из почтенных бьенских аптекарей, что тот будет помогать Калиостро в составлении лекарственных снадобий, омолаживающих эликсиров и настоек. Лутербург же надеялся глубже проникнуть в алхимические секреты и если не постигнуть тайну изготовления золота, то хотя бы приблизиться к таинству Великого Делания…
Но этим планам не суждено было сбыться. В Лондоне Филипп Лутербург одолжил бедствовавшей Серафине довольно значительную сумму денег, но в Бьене выяснилось, что ее муж не собирается возвращать долг, поскольку практически не получает дохода ни от врачевания, ни от магии, ни от масонской деятельности. И в алхимические тайны Лутербурга тоже посвящать не торопится. Вдобавок жены взаимно обвинили мужей друг друга в домогательствах. Оскорбленный художник сначала начал рисовать карикатуры на Калиостро-лекаря и распространять их по городу, отбив у целителя последнюю клиентуру, а потом и вовсе подал против него иск. Калиостро в долгу не остался и подал ответный иск, а затем и жалобу в магистрат на то, что обитавший во флигеле Лутербург якобы грозил ему убийством. После этого художник почел за лучшее переехать в дом бургомистра. Оттуда Лутербург послал Калиостро вызов на дуэль, а чародей в ответ, как и прежде в других городах, предложил дуэль на ядах. В конфликт оказались втянуты бургомистр с братом, которые заняли позиции по разные стороны баррикад. Саразену с трудом удалось примирить два противоборствующих лагеря, частично возместив Лутербургу долг графа Калиостро, однако суд решил дело в пользу Лутербурга, и когда Саразен стал уговаривать мага вернуть оставшуюся часть долга, неуступчивый граф в самых резких выражениях обвинил его во всем и довел свои отношения с Саразеном до ссоры. Заодно от Калиостро досталось и жителям Бьена, которые были возмущены сутяжничеством и недостойным поведением незваного гостя с подмоченной репутацией и больше не хотели видеть его в своем городе.
Калиостро ничего не оставалось делать, как покинуть Бьен. В конце июля 1788 года под предлогом того, что страдавшей от болей в суставах Серафине необходимо поправить здоровье на водах, супруги уехали в соседнюю Савойю в курортный город Экс-ле-Бен.
Глава пятнадцатая
ИЗГНАНИЕ ИЗ САРДИНСКОГО КОРОЛЕВСТВА И "ЕВАНГЕЛИЕ ОТ КАЛИОСТРО"
…Субъекта сего сторонники считают необычайно ученым именно потому, что стоит ему заговорить, как он предстает совершеннейшим невеждой. Сей субъект убеждает, хотя и не владеет ораторской речью ни на одном из языков. Его понимают, потому что он ничего не объясняет. Не давая возможности усомниться в его умении проделывать вещи невероятные, он обещает то, чего не может быть. Он не был бы столь богат, если бы ему не давали деньги все те, чьи недуги он временно облегчил при помощи экстракта Сатурна. Персону его считают очень знатной, ибо он груб в речах и неотесан в манерах. Его считают искренним по причине его необычайного сходства с обманщиком. Говорят, никто не знает, что представляет из себя этот человек, ибо те, кто его знают, говорят лишь малую часть того, что рассказал я вам…
Говорят, что вынужденный досуг во время заключения о Бастилии жена Калиостро употребила на то, чтобы овладеть грамотой. Теперь она могла переписываться с родителями и жаловаться им на свою судьбу, и добрые католики, никогда не одобрявшие брак дочери, звали ее бросить постылого злодея-мужа и вернуться домой, в родной Рим. Серафина, втайне давно мечтавшая оставить мужа, принялась уговаривать его вернуться в Италию.
Может быть, под влиянием уговоров жены, может быть, опасаясь преследования полиции, а может быть, будучи выслан по распоряжению властей предержащих, Калиостро с женой, не пробыв в Экс-ле-Бене и месяца, в конце августа 1788 года переехал оттуда в Турин. Тут его настигло повеление короля Сардинии Виктора Амадея III в 24 часа покинуть Турин и пределы Сардинского королевства. Владыка Сардинии и герцог Савойский состоял в тесном родстве с королевским домом Франции: его старший сын и будущий наследник престола был женат на сестре царствующего монарха Людовика XVI Бурбона, старшая дочь Мария Жозефина была выдана за одного из его младших братьев — графа Прованского, будущего Людовика XVIII, а следующая по старшинству дочь Мария Тереза — за другого следующего по старшинству брата Людовика XVI графа д’Артуа, будущего французского короля Карла X. Как только бдительно следившая за перемещениями Калиостро французская полиция донесла о его въезде в Савойю, из Парижа в столицу Сардинского королевства Турин была направлена депеша, в которой среди прочих содержались следующие строки:
Проехав через Милан, Геную, Парму и Верону, нигде подолгу не задерживаясь, в конце сентября Калиостро приехал в Южный Тироль, который ныне является провинцией Италии Трентино — Альто-Адидже, а в то время входил в Австрию, где правил брат французской королевы Марии-Антуанетты император Иосиф II Габсбург, и остановился в маленьком городке, который в те времена назывался по-немецки "Rovoreit" или "Rofereit", по-итальянски (на диалекте области Тренто) "Roveredo", а сейчас именуется "Роверето". О его жизни в тех краях пишет В. Зотов:
Благодаря пересказу Зотова мы получили представление о публикации неназванного немецкого современника, где он описал свои впечатления о встрече с Калиостро в Роверето. Но многие подробности этой публикации со всей очевидностью были почерпнуты автором из небольшой книжечки жителя Роверето Клементино Ванетти, которую он назвал "Liber memorialis de Caleostro cum esset Roborcti", что примерно переводится как "Книга памятная о Калиостро, что пребывал в Роверето". Согласно этимологии, латинское название города Роверето (Roboretus) происходит от латинского Roborem и является производным от того же корня, что имеется в имени Robur: прочность, долговечность, надежность. В топонимике области Романья roboretum означало "дубрава", дубовый лес, состоящий из распространенного в гористых районах Европы дуба скального — породы деревьев довольно приземистых, высотой меньше обычного дуба, зато с раскидистой кроной и очень твердой древесиной, отличающейся особой прочностью. Этот дуб изображен и на гербе города в обрамлении дубовых ветвей вкупе с латинской строкой: "Magno cum robore quercus ingentes tendet ramos", что означает "С мощью великою дуб ветви широко раскинул" и является несколько измененной цитатой из книги третьей "Георгик" Вергилия. О самом же Ванетти известно, что он получил образование в области классической филологии, великолепно владел латынью, был поклонником классицизма Горация, специалистом по творчеству Данте Алигьери и литературе эпохи Возрождения, и к моменту прибытия Калиостро, когда ему было 33 года (возраст Христа), был автором "Диалогов", романа в новеллах в духе "Декамерона" Боккаччо и патриотических стихов, в том числе сонета "Мы итальянцы, не тирольцы".
Сей молодой человек написал на латыни составленную по рассказам очевидцев полуироническую хронику полуторамесячного пребывания Калиостро в ничем не примечательном провинциальном городке, стиль изложения которой не то воспроизводит, не то пародирует Евангелие. Исследовательница биографии Калиостро Елена Морозова приводит с некоторыми сокращениями текст этого любопытного произведения, который получил известность как "Евангелие от Калиостро". Мы помещаем здесь эти выдержки:
"
Эта книга была издана в Париже в 1910 году в переводе с латыни на французский язык Марком Авеном, французским исследователем герметизма и автором нескольких работ о Калиостро, снабдившим ее предисловием и комментариями, и затем труд Авена несколько раз переиздавался. К сожалению потомков, обстоятельства последних лет жизни Калиостро были таковы, что либо не позволили ему осуществить его намерение оставить записки, либо, если граф все-таки написал мемуары, то они были конфискованы или уничтожены его судьями-инквизиторами. Отчасти поэтому не только при жизни магистра, но и на протяжении двух последующих столетий загадка его личности так и не была разгадана, а суждения о нем так и остались противоречивыми и подчас диаметрально противоположными.
О дальнейшем пребывании Калиостро в Южном Тироле осталось рассказать совсем немного. Как сказано в записках Клементино Ванетти, из Роверето граф с супругой переехали в главный город Южного Тироля Тренто (по-немецки Триент, а по-латыни Тридент) — город, известный тем, что с 1545 по 1563 год в его церкви Санта-Мария Маджоре заседал Тридентский собор, осудивший протестантское учение и открывший в Европе эпоху Контрреформации. Перед отъездом магистр заручился рекомендательным письмом к князю-епископу Тренто Пьеру Вижилю Тону, о котором прослышал, что тот страстно увлечен алхимией и тайными науками, и поэтому рассчитывал на его покровительство. Чтобы еще больше расположить к себе епископа, Калиостро, которого молва обвиняла в небрежении к церковным обрядам и заповедям католической веры и чуть ли не безбожии, отправился к мессе, а после нее на исповеди покаялся и попросил отпущения грехов. Граф не ошибся в своих расчетах: его преосвященство почел за честь принимать у себя в гостях знаменитого чудотворца, магистра эзотерических наук и целителя, предоставил ему кров в своем доме и открыл для гостя свой кошелек.
Серафина, которой не терпелось вернуться в Рим к родителям и наконец избавиться от тяготившего ее супруга, упросила прелата ознакомиться с ритуалом Египетского масонства и написать высшим иерархам Папского государства прошение признать его не противоречащим основам католической веры и выдать Калиостро охранную грамоту, разрешив ему въезд в Рим. Епископ Тон написал ходатайство, а пока в ожидании ответа маг занялся своей обычной деятельностью — целительством. Но судьба перестала ему благоволить: чудесно исцеленные вскоре скончались, и страждущие больше не обращались к Калиостро в надежде излечиться от недугов.
Ответ из Рима запаздывал, зато городским властям пришло предписание императора немедленно выслать из города опасного чужестранца как "
Глава шестнадцатая
ПЕРЕД СУДОМ ИНКВИЗИЦИИ
Холодными вечерами проходит через весь город из квартала Трастсвере к площади Испании Лоренца Феличиани — красавица, жена графа Калиостро. Площадь Испании для этого призрака — памятное место: здесь Лоренца публично обвинила мужа в колдовстве, и он был арестован.
Исполненный сожалений, я раскаиваюсь к том, что все 45 лет, кои я живу на свете, я пребывал в бездне заблуждений. Теперь же, осознав все зло, что причинил я себе и иным людям, я смиренно прошу дозволить мне зло сие исправить. И признаю все, что вменяют мне в вину судьи мои. Сейчас в Европе более миллиона сторонников моих и сыновей моих духовных, принявших по наущению моему египетский ритуал, и все они верят мне, словно оракулу. Ни один теолог, ни один человек умный и знающий не сможет отвратить их от учения моего, только я один могу это сделать. А так как учениками моими являются люди образованные и исполненные всяческих достоинств, то я готов письменно учение мое признать ошибочным и опровергнуть его.
Прошу трибунал довести до сведения его святейшества, что я готов принять кару за свои заблуждения и молю лишь об одном: чтобы мне дали возможность спасти свою душу. Всем участникам этого процесса я прощаю, ибо понимаю, что суд сей устроен ради спасения души моей. Поручая себя вашему святейшеству, хочу сказать, что все обходились со мной с истинно христианским милосердием и по справедливости. Обхождение это помогло мне осознать свои заблуждения. Единственное желание мое теперь — это спасти свою душу. Дабы спасти ее, я смиренно готов принять самое суровое наказание. Но более всего желаю я избавиться от заблуждений жене своей, по-прежнему в оном заблуждении коснеющей. Но в этом повинен я один, ибо я вовлек ее в Египетскую ложу масонскую…
Для Е.П. Блаватской вся разнообразная и многочисленная информация, то есть то, что писалось о графе Калиостро его современниками и последующими творцами посвященных ему литературных произведений, всего лишь
Дата прибытия Калиостро и его супруги (которая в Риме, отчасти желая доставить удовольствие живущим в этом городе родителям, отчасти надеясь покончить с прежней жизнью и оставить мужа, отбросила благозвучное "ангельское" имя Серафина и стала вновь зваться Лоренцей) хорошо известна (она будет потом занесена в протоколы допросов) — 27 мая 1789 года. Еще до приезда в Рим граф нанял секретаря, уроженца Швейцарии и бывшего монаха Жозефа Франсуа Рулье де Сен-Мориса (в Италии он предпочитал использовать итальянскую форму своего имени — Джузеппе Франческо ди Сан Маурицио), предложившего свои услуги для помощи в обустройстве на новом месте. Знаменитый маг и прорицатель вновь проявил всегдашнее прекраснодушие и доверчивость, за которые его так упрекала впоследствии Блаватская: он даже не догадывался, что его новый добровольный помощник — специально подосланный агент Папской курии. Как доверенное лицо магистра брат Сан Маурицио снял в Риме недорогой дом на площади Фарнезе в квартале Трасте вере и обставил его для будущих занятий магистра: сеансов духовидения и масонских мистерий Египетского ритуала. В своей повести о Калиостро М. Кузьмин приводит описание этой обстановки: "
Следует отметить, что антураж римского жилища Калиостро, описанный у Кузмина, не выдумка писателя. В архивах Ватикана сохранился отчет аббата Бенедетти об одном из последних Калиостровых сеансов с привлечением детей-" голубков", превращением воды в вино, выращиванием алмаза, показательным омоложением и прочими чудесами, проходившем на вилле Мальта, куда были приглашены многие знатные персоны:
Вилла Мальта как место проведения магического сеанса появляется не случайно. Одним из восторженных почитателей Калиостро стал мальтийский посол маркиз де Лорас, который по просьбе графа направил Великому магистру Ордена мальтийских рыцарей Эммануилу де Роган-Польдюку прошение о разрешении для знаменитого мага поселиться на Мальте:
Одновременно с этим прошением Калиостро направил еще одно, составленное услужливым Франческо ди Сан Маурицио — Генеральным штатам Франции, которые собрались еще 5 мая. Оно начиналось так:
Наверняка копия этого письма попала в тайную канцелярию Ватикана и впоследствии была приобщена к делу, а отдельные выражения в нем позволяли трактовать их как подтверждение тесных связей Калиостро с французскими революционерами. Зато депутаты Генеральных штатов письмо проигнорировали, а вскоре во Франции начались события куда более грозные, заставившие забыть о таких незначительных персонах, как шарлатан Калиостро, который некогда предсказал эти события, — падение Бастилии и начало Великой французской революции.
Рассказ о жизни Калиостро в Риме продолжает В. Зотов:
Считается, что папа Пий VI сам инициировал сбор улик на Калиостро и распорядился подослать к нему осведомителя, который написал донос, послуживший основанием для ареста; есть предположения, что другой тайный донос, обвиняющий графа как колдуна и чернокнижника, написала его супруга Лоренца, желая тем самым получить разрешение церкви расторгнуть венчанный брак с осужденным преступником. М. Кузмин не верит в предательство Лоренцы и винит во всем коварного секретаря магистра: "
Далее наш рассказ вновь продолжит Елена Петровна Блаватская, которая цитирует уже упоминавшуюся выше переписку посла и канцлера республики Лукка:
С изложением Блаватской перекликается версия событий, которую кратко поведал своим читателям далеко не сочувствующий своему персонажу В. Зотов:
Современный комментарий к тому периоду жизни Калиостро, когда он оказался под следствием и судом инквизиции, дал и Юрий Каграманов:
О ходе процесса был составлен изданный в Риме в 1791 году и впоследствии переведенный на несколько языков объемистый документ на итальянском языке "Compendio delia vita е delle gesta di Giuseppe Balsamo denominato il conte Cagliostro, Che sie e stratto dal processo contro di Iui formato in Roma", именумый для краткости "Компендий" — официальная книга материалов о деле Калиостро, чье авторство приписывают обвинителю Джованни Барбери, под именем которого скрывался иезуит отец Марчелло (которого В. Зотов именует патер Марчель или Марчелль). Благодаря ему известны все подробности об этом деле: точная продолжительность, количество заседаний трибунала, состав судейской коллегии, имена адвокатов и все 103 пункта обвинений, по которым признали виновным Калиостро. Из него же известно, что осужденный признал все обвинения и подавал папе прошение о помиловании, подписав его "
Узник тяжело переносил свое заточение в крепости Св. Ангела, живо описанное Михаилом Кузминым:
Говорят, что святые отцы заставили Лоренцу давать показания, порочащие мужа, и когда Калиостро узнал о ее предательстве, то был сломлен и пал духом. Другие же свидетельствуют, что магистр не сдавался и не отрекался от своих убеждений. Как пишет Элифас Леви,
Но даже при недостатке улик и недоказанности обвинений суд инквизиции по определению не мог вынести оправдательный приговор. Как пишет Каграманов, "
7 апреля (по другим данным, 4 мая или даже 4 июня) 1791 года в церкви Санта-Мария-сопра-Минерва совершился традиционный ритуал публичного покаяния: в простой белой рубахе, босой, Калиостро стоял на коленях со свечой в руке, вымаливая у Бога прощение. А тем временем на площади перед церковью палач сжигал на высоком помосте его магические книги и волшебный масонский инвентарь: статуэтки Изиды и Аписа, пентаграммы, чучела и прочее.
Глава семнадцатая
КОНЕЦ ПУТИ
Известно, что Бастилия тоже была разрушена 14 июля. Какой-нибудь мечтатель подумает, что эти неодушевленные сооружения постигла кара за то, что они скрывали в своих стенах Калиостро, но не следует забывать, что много тюрем, где сидел Бальзамо, стоят до сих пор, а если развалились, то от ветхости, а также и того, что есть крепости, в которых никогда не было Калиостро, а они между тем были взорваны. Впрочем, мечтателям закон не писан.
Это был человек, в котором божественное вдохновение уживалось с клоунадой шарлатана. Смерть сравняла его с великими людьми.
Через две недели после публичного покаяния и отречения от ереси Калиостро был препровожден под конвоем в одну из самых мрачных тюрем папской инквизиции — в крепость Св. Льва (по-итальянски Сан-Лео), неприступный бастион, высившийся на вершине утеса Монте Фельтро. Узника везли в закрытой карете почти неделю и лишь в самом конце выпустили на свежий воздух, когда нужно было переправляться верхом через бурную речку, текущую по горному ущелью и дальше по крутому каменистому склону на карете было уже не проехать. Елена Блаватская пишет:
Преступники, которые отбывали наказание в крепости, были сплошь лица духовного звания, повинные в тяжких преступлениях — кражах и убийствах. Комендант крепости граф Семпронио Семпрони получил указания бдительно стеречь нового опасного узника — масона-еретика, бунтовщика и мятежника, принадлежавшего к секте иллюминатов, а также мага и чернокнижника. Он был помещен в камеру на самом верху бастиона, называвшуюся Tesoro — Сокровищница, потому что, по преданию, прежние владельцы Урбино герцоги ди Монтефельтро хранили в ней свои сокровища. Окон в этом темном и сыром помещении не было, не считая квадратного отверстия в потолке, забранного толстой железной решеткой с прутьями в четыре ряда, сквозь которое виден был только маленький кусочек неба. Прогулки не дозволялись, как и присутствие на службах в тюремной часовне. Власти боялись его влияния на других людей и опасались, что оставшиеся на свободе сторонники могут организовать узнику побег или выкрасть его.
Калиостро было запрещено какое бы то ни было общение с людьми, включая стражников и караульных, а тем более с другими заключенными. Последние, кого ему довелось видеть, были четыре конвоира, которые с трудом удерживали бившегося в припадке страдальца, когда у него начался жестокий приступ желудочных колик, сопровождавшийся конвульсиями; врач, призванный к новому узнику, и священник, явившийся отпустить грехи, поскольку никто не надеялся, что он останется жив после такого сильнейшего припадка. Однако узник выжил, и даже стал настаивать на разговоре с комендантом. Но желаемого не добился.
Подозревая, что Калиостро симулировал припадок для каких-то своих целей, комендант полностью изолировал его от общения с внешним миром и придумал для караула сложную многоступенчатую систему подачи сигналов на случай, если с заключенным что-нибудь случится или ему что-то потребуется. Зато Калиостро полагалась сытная еда и красное вино, чистое белье и раз в неделю услуги цирюльника. Для него оборудовали отдельное глухое помещение, откуда он мог слушать мессу и куда к нему мог приходить для исповеди священник. Узнику отказались предоставить по его просьбе скамеечку для молитв и деревянное распятие, строго-настрого запретили иметь в камере бумагу и письменные принадлежности, а также острые, колющие или режущие предметы. Из литературы дозволялись только благочестивые книги, переданные капелланом. И больше нечем было заполнить бесконечные однообразные часы вынужденного досуга, сводившие его с ума.
М. Кузмин в своей повести о Калиостро силой писательского воображения попытался воссоздать тюремные будни своего героя в Сан-Лео: "
В конце лета 1791 года кардиналу Дориа, папскому легату в области Урбино, попечению которого был вверен узник Калиостро, пришло анонимное письмо, где говорилось, что оставшиеся на свободе сообщники Калиостро якобы собираются освободить его, прибегнув к помощи воздушного шара. А о том, что сообщники и поклонники были, говорило появление в Париже в 1791 году некоего произведения в форме записок, будто бы написанных Калиостро и изданных анонимным автором в виде завещания, поскольку, по его убеждению, мага уже нет в живых. Но это неизвестные и предполагаемые сторонники. А ведь были и те, кто многие годы действительно удостаивал ныне томящегося в застенках магистра своей дружбой и покровительством. Есть несомненные свидетельства, что кардинал Роган, бежавший из Франции после начала революции, писал к Якобу Саразену и просил ссудить денег для организации побега Калиостро. Но банкир отказался участвовать в деле освобождения своего бывшего друга и учителя. Не по скупости, не потому, что разочаровался в своем бывшем наставнике, не потому, что был раздавлен горем — скорбел по скончавшейся в январе 1791 года жене Гертруде, которую магистр когда-то вылечил, а по той причине, о которой мог поведать только единомышленнику и близкому другу Лафатеру: "
Не один Роган обращался к Саразену, пытаясь получить средства для организации побега Калиостро. Об этом же настойчиво писал банкиру граф д’Эстийяк, но тоже получил отказ: "
Тем не менее в тот год в Сан-Лео прибыли трое не назвавших своих имен французов и попросили у коменданта разрешения посетить узника. Граф Семпрони пошел на хитрость: просителей впустили в крепость по одному и каждого поместили в отдельное помещение, якобы для свидания с заключенным, но на деле просто продержали в этих камерах до тех пор, пока они не отказались от своего намерения и не попросили отпустить их восвояси…
После этого Калиостро перевели из Сокровищницы в другую камеру, называвшуюся Pozetto — Колодец. Это было крошечное помещение размером примерно три с половиной на три метра на втором этаже, в центре тюремного каземата, попасть в которое можно было только через люк в потолке с помощью лестницы в пятнадцать ступеней. Биографы Калиостро пишут, что после пребывания в этой камере физическое и психическое здоровье магистра стало постепенно ухудшаться. Сначала он припрятывал мясо и рыбу от своих скудных трапез под тюфяком, ждал, пока они протухнут, а потом пытался ими травиться или бросал эти куски в докучливых стражников, которые подглядывали за ним. Затем объявил голодовку и не принимал никакой пищи, от чего сильно исхудал и ослаб. У него возникли проблемы с желудком, почечные колики, выходили камни, начался геморрой, трудности с мочеиспусканием… Вероятно, у всегда отличавшегося полнокровием и эмоциональной неустойчивостью Калиостро в камере случилось несколько микроинсультов, отчего возникло расстройство речи и пострадала его психика. У узника начались галлюцинации, он стал разговаривать сам с собой и с призраками или мнимыми сокамерниками — братьями-масонами, и даже возомнил, что тут же в крепости заточена его Лоренца. Временами у него случались приступы буйства, он принимался пронзительно кричать, кататься по полу в истерике, и стражники били его палками, пока он не успокаивался. Для устрашения узника в стену камеры были вмурованы кандалы и цепи.
Тогда Калиостро принялся писать на стенах камеры странные распоряжения своим последователям от имени Великого магистра Египетского ордена, чертил непонятные знаки и загадочные письмена, рисовал целые картины, изображая Деву Марию, распятие и себя в образе кающегося грешника. Материалом для письма и рисунков узнику, как считают его итальянские биографы, служил свечной нагар или ржавчина с прутьев решеток на окне, смешанные с мочой, собственная кровь или содержимое ночного горшка, вместо пера он брал соломинки из тюфяка.
Впрочем, он мог использовать и кое-какие не обнаруженные тюремщиками химические вещества, монеты, пуговицы, металлические детали от предметов своей убогой обстановки, остатки пищи, нитки и лоскуты одежды… "Настенные росписи" в камере узника комендант приказывал смывать, а стены белить известкой. Что же касается бумаги, некоторые предполагают, что после всех этих опытов с подручными веществами и материалами она все-таки узнику выдавалась, равно как и перо и чернила. Есть сведения, что в тюремной камере Калиостро, напрасно настаивая на разговоре с комендантом, получил от него позволение изложить все письменно и занес на бумагу некое важное сообщение, которое он непременно хотел донести до сведения высшего церковного руководства. Из его собственноручных документов этого трагического периода сохранилось письмо к папе, написанное своеобразным заумно-магическим языком. Оно осталось непонятым и было расценено как свидетельствующее о безнадежном помутнении рассудка его автора вследствие перенесенных им в последние годы жизни ударов судьбы.
Кроме этого многие исследователи жизни Калиостро убеждены, что именно в застенках Сан-Лeo им была переписана (написана заново или воссоздана по памяти с имевшегося ранее в его распоряжении и уничтоженного оригинала) рукопись "Святейшей Тринософии" — манускрипта на 96 листах с 12 полностраничными иллюстрациями, первую главу которого мы приводили в начале этой книги. В подтверждение того, что Калиостро обладал "Тринософией", как кажется, служит и следующее утверждение Е.П. Блаватской: "
Разъяснение Елены Петровны по поводу заглавия "Три Сестры" здесь представляется не совсем относящимся к делу, либо она намеренно недоговаривает и уводит в сторону от настоящего смысла; мы рискнули бы отождествить "Три Сестры" и "Тройную мудрость" — "Святейшую Тринософию". Может быть, в застенках Калиостро воспроизвел этот насквозь проникнутый символизмом и герметическим мистицизмом, насыщенный тайными знаками, шифрами и аллегорическими изображениями манускрипт, но дал ему иное, хоть и сходное с первоначальным название?
Да и история с изготовленным Калиостро в камере стальным стилетом засвидетельствована документально. Вряд ли он смог вырвать из двери заржавленный гвоздь и превратить его в трехгранный стилет светлой стали с острым, как бритва, лезвием одною только силою мысли или другим чудесным способом…
Так прошло более четырех лет. В конце августа 1795 года Калиостро стало резко хуже: с ним случился апоплексический удар, иначе говоря, инсульт, после которого его парализовало, через три дня — второй инсульт, после которого на рассвете он умер, не приходя в сознание. Застигнутый внезапным недугом, отнявшим у него речь и рассудок, несчастный узник перед кончиной не успел ни покаяться, ни исповедоваться, ни причаститься Святых Даров, поэтому его тело было погребено на неосвященной земле, или, по словам М. Кузмина, "
Существует множество версий относительно причин, от которых приключилась смерть Калиостро: по свидетельству одних — от пневмонии, другие утверждают, что от яда, подсыпанного ему тюремщиками, есть мнение, что узник был задушен тюремщиками по тайному распоряжению сверху. В крепости Сан-Лео, где сейчас музей, выставлено свидетельство о смерти Калиостро:
29 августа Семпронио Семпрони написал в Рим официальную докладную о смерти вверенного ему узника. Однако многие подвергают сомнению правдивость этого свидетельства о смерти и причины, вызвавшие написание докладной, например, Елена Блаватская:
И действительно, очень многие писавшие о Калиостро указывают на некоторые странности при рассказе о его смерти. Например, некий житель Сан-Лео по имени Марко Пераццони, скончавшийся в 1882 году в возрасте 96 лет, незадолго до своей кончины утверждал, что якобы в возрасте лет семи стал свидетелем странного погребения умершего в крепости узника, в котором он узнал Калиостро, будто бы хорошо ему знакомого при жизни по его необычному лицу и живому пронизывающему взгляду. По воспоминаниям этого почтенного старца, тело умершего несли на носилках четыре дюжих молодца, и процессию не возглавлял священник, как обычно на похоронах; по дороге носильщики, опустив носилки с телом на землю возле деревенского трактира, якобы зашли пропустить по стаканчику, оставив свой груз без присмотра. Когда же они вновь понесли свою ношу и вместе с увязавшимися за ними зеваками и мальчишками пришли к холму, тело было опущено в могилу без всякого гроба, только лицо трупа было прикрыто старым платком, и затем могилу засыпали землей. Но как мог быть хорошо знаком деревенскому мальчику тщательно охранявшийся узник, изолированный от внешнего мира? Разве что ребенок мог видеть его один раз, когда Калиостро прибыл верхом на лошади и в сопровождении конвоиров в крепость весной 1791 года, но тогда Марко Пераццони должно было быть около пяти лет, а в 1795 году, соответственно, девять…
Один современный итальянский исследователь, Р. де Кирико, полагает, что 26 августа скончался житель деревни престарелый Микеле Ринальди, и этим днем датировано выписанное на его имя свидетельство о смерти; ему странно, что свидетельство о смерти Калиостро, если эта смерть действительно случилась в этот день, выписали двумя днями позже.
Другой итальянский автор, Д. Берти, пишет, что 28 августа проживающий в Базеле друг Калиостро (имени он не указывает; может быть, это Якоб Саразен?) получил письмо, в котором рассказывалось, что Калиостро пытался бежать из тюрьмы, переодевшись в рясу посетившего его для исповеди каноника, которого он задушил, но был разоблачен стражниками, пойман, водворен в камеру и вскоре казнен. Может быть, это написано по следам утверждений Элифаса Леви, который считал, что побег был удачным: "
Есть еще одна версия, что Калиостро удалось бежать, инсценировав свою смерть, и в этом ему помогли мальтийцы, тайно передавшие зелье, погружающее в летаргический сон. Приняв лежащего без признаков жизни узника за сраженного апоплексическим ударом, тюремщики поспешили предать умершего земле, наняв для выноса тела носильщиков, но под видом носильщиков тело вынесли на носилках и похоронили сообщники магистра, которые затем под покровом ночи разрыли могилу и увезли очнувшегося к тому времени Калиостро на Мальту, где он прожил до 1815 года и даже имел долгую беседу с высадившимся на острове спустя несколько лет после прибытия туда магистра Наполеоном, которому предсказал и его будущий взлет, и падение. И совсем уж неправдоподобная версия утверждает, что никакого посредничества мальтийцев не потребовалось, поскольку Папское государство само тайно выпустило Калиостро, и он отправился на Мальту.
Как бы то ни было, неясные до конца обстоятельства смерти Калиостро породили массу легенд. Сама же крепость Сан-Лео, где томился легендарный маг, была взорвана по приказу наполеоновского генерала Домбровского после того, как 19 февраля 1797 года французские войска заняли Рим и Урбино, и Папское государство пало.
Глава восемнадцатая
ДАЛЬНЕЙШАЯ ЖИЗНЬ "ПРОЕКТА КАЛИОСТРО
Каждый, прикасающийся к нашему учению, ставит на ставку свою жизнь. Безумие или смерть — вот что находит здесь слабый или порочный; одни лишь сильные находят здесь жизнь и бессмертие…
Заточив Калиостро в замок Сан-Анджело, инквизиция начала долгое следствие, целью которого было собрать как можно больше различных дискредитирующих знаменитого мага показаний и фактов, ясно показав, что никакой он не целитель, а темная личность, обманщик, проходимец, шарлатан, еретик и безбожник. Заодно, прибегая к моральному давлению, запугиванию, а может быть, и пыткам, судьи вырвали у Калиостро признание в преступлениях, которые он не совершал, в частности в принадлежности к ордену иллюминатов, и заставили его, под страхом смертной казни, совершить публичное покаяние в грехах и ереси. Когда же несчастный был достаточно унижен и растоптан, его обрекли на пожизненное заключение в мрачных застенках крепости Сан-Лео, то есть, по сути, заживо похоронили для остального мира, вычеркнув его поруганное имя из списков живых и предав забвению.
Но судьи просчитались. О нем не только не забыли, напротив, после смерти имя масона-мученика Калиостро приобрело ореол трагической славы, может быть, даже большей, чем он имел при жизни. И слава эта дожила до наших дней. Достаточно вписать в строку поисковика запрос "Калиостро" и затем подивиться, сколько ссылок он выдаст.
Давно уже сделалось общим местом, что Калиостро следует считать самым выдающимся оккультным авантюристом не только XVIII столетия, но и, пожалуй, всех предшествующих эпох, а не исключено, что и последующих. Этой заслуженной репутации он обязан как персональному магнетизму, развитому путем постоянных упражнений до пределов, дозволенных природой, так и необычайной, далеко опережающей свою эпоху, тяге к достижениям технического прогресса, с блеском использованным во многих наиболее прославленных его трюках (например, вызывание духов великих людей прошлого посредством "волшебного фонаря", использование доступным лишь специалистам химических растворов и реактивов при манипуляциях с благородными металлами и пр.).
Но это чисто технические и поверхностные объяснения оставшихся не объясненными калиостровых "чудес". По-видимому, тот, кто именовал себя графом Калиостро, обладал редким гипнотическим даром и умело им пользовался. Возможно, некоторые его опыты относятся к таким областям, как телепатия, которые и сегодня остаются неясными. Что касается исцелений, то они действительно могли иметь место в отдельных случаях, когда сила внушения способна побороть болезнь (это особенно относится к психическим заболеваниям). Наконец, предсказания будущего не обнаруживают решительно никакой мистической силы: как это часто бывает, в памяти современников остались только те из них, которые исполнились.
В оправдание Калиостро можно сказать, что он занимался всем перечисленным не столько из своекорыстных побуждений, сколько из любви к искусству, — точнее, к единственному доступному ему виду "искусства", оперативной магии; огромные средства, истраченные им в годы расцвета его деятельности на всякого рода благотворительные акции, а также оказавшееся роковым для него пренебрежение к ведению финансовых дел говорят о том, что для его артистической натуры процесс совершенно затмевал результат. Устраиваемые им сеансы были гениальными по изощренности режиссерского замысла и глубине проникновения в "тайное тайных" человеческих душ камерными спектаклями. К тому же их устроитель очень хорошо представлял себе, какую меру риска можно дозволить в отношении каждого участника этого действа (поэтому в числе его поклонников значились даже такие незаурядные и далеко не наивные люди, как знаменитый естествоиспытатель и основоположник научной физиогномики И. К. Лафатер, которому физиономия Калиостро предоставила исключительно богатый материал для наблюдений). Но, несмотря на все эти общепризнанные таланты и достоинства, Калиостро в целом остается фигурой скорее декоративного плана, стоящей в стороне от подлинных духовных ценностей; его "сценический образ" дает нам как бы абсолютный в своей завершенности "негатив" портрета истинного эзотерика, в котором духовная работа над созиданием "внутреннего человека" оказалась полностью подавлена и вытеснена эгоцентрическими импульсами, исходящими от "человека внешнего".
Двойственность личности Калиостро не оставляет сомнений. Несмотря на то что на протяжении своей непростой жизни он оставался популярным прежде всего как величайший маг, в целях обогащения он не раз прибегал к шарлатанству и мошенничеству. Тем не менее не известно ни одного случая, когда способности Калиостро приносили кому-либо значительный вред. Более того, по свидетельствам большинства окружающих, этот кудесник и прорицатель чаще творил добро, чем зло, и оказывал содействие попавшим в беду людям.
Еще при жизни Калиостро отдельные особенности творимого им внешнего имиджа были независимо друг от друга использованы писателями и драматургами для создания образов действующих в их комедиях чародеев и магов — и непременно с сатирическим оттенком. Выше упоминались пьесы Екатерины Великой и Гете. Но не все маги из театральных пьес — карикатура на Калиостро.
Как пишет Каграманов, весной 1791 года австрийский масон Вольфганг Амадей Моцарт начал писать свою новую оперу-зингшпиль "Волшебная флейта" на либретто масона Эммануила (Иоганна Йозефа) Шиканедера. Впервые представленная в Вене 30 сентября 1791 года, "Волшебная флейта" стала настоящей лебединой песней уходящего века (она оказалась лебединой песней и самого композитора, умершего несколько недель спустя) и вместе с тем его блистательным взлетом, его, можно сказать, поэтическим завещанием. Фантастическая сказка, феерия, исполненная лирики, шутовства и драматизма, пронизанная високой нравственной символикой, "Волшебная флейта" сфокусировала в поэтическом плане духовный опыт целой эпохи. Часто эту оперу называют "масонской", и нельзя сказать, что для этого нет никаких оснований: она и в самом деле изобилует масонской символикой. В опере присутствуют несомненные приметы калиостровой легенды, как и "египетского ритуала" (инициации в тайниках пирамид, Изида и Апис, экзотический наряд Зарастро), но считать ее "оперой про Калиостро" — это упрощение, недостойное глубины замысла великого композитора. Так же однобоко выглядит попытка некоторых авторов видеть в "Волшебной флейте" апологию Калиостро, прямо отождествляя его с центральным персонажем оперы — добрым волшебником Зарастро. Как справедливо указывает Каграманов, этот образ — широкое художественное обобщение, сочетание сказочного типажа с просветительским идеалом мудреца-альтруиста (вроде лессинговского Натана Мудрого). Хотя автор и оговаривается, что это в принципе в изначальной своей идее и есть тот привлекательный образ, который Калиостро, насмешливо именуемый им маленьким "Скапеном в мантии", сделал своей личиной и так ловко умел ею пользоваться.
Жизненный путь Калиостро привлекал внимание многих писателей, высоко ценивших его артистизм, но, как правило, неизменно выводивших его в качестве отрицательного персонажа. В художественной литературе легенды о Калиостро создавались на протяжении почти двух столетий. В XIX веке в Европе о Калиостро писал Александр Дюма-отец (сочинил о нем два романа: "Ожерелье королевы" и "Жозеф Бальзамо", вошедшие в 4-томный цикл "Записки врача"), Жерар де Нерваль, Витторио Альфьери, Фридрих Шиллер, Жорж Санд, в XX веке — Артур Шницлер и Ричард Олдингтон. Калиостро не только герой литературы, он поет и танцует: в комической опере на либретто Скриба "Калиостро", в оперетте Иоганна Штрауса "Калиостро в Вене". Из произведений, что написаны о Калиостро в веке двадцатом, достаточно назвать лишь две самых известных русскому читателю повести, из которых мы обильно цитировали в нашей книге: А.Н. Толстого "Граф Калиостро" и "Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро" Михаила Кузмина.
Далее мы процитируем несколько представляющихся наиболее интересными отрывков из опубликованного летом 2010 года в Интернете на официальном сайте издательства и редакции первого в России журнала по криптоистории "Живое время" объемистого, разбитого на 26 глав материала, при надлежащего перу автора под условным псевдонимом "пилигрим" и посвященного так называемому "Проекту Калиостро", то есть наследию графа Калиостро, дальнейшему развитию Египетского масонства и его продолжателям, из которого ранее мы уже цитировали один фрагмент о мафии в одной из предыдущих глав:
Заинтересовавшихся отсылаем к этой книге, где можно найти еще немало очень неожиданной информации, связанной с именем или делом графа Калиостро.
Нам же осталось добавить совсем немного.
Образ Калиостро получил весьма своеобразное развитие в любопытном романе знаменитого профессора семиотики Умберто Эко "Маятник Фуко". Этот классический образчик литературы постмодернизма до предела насыщен многозначительными намеками, аллюзиями, цитатами из каббалистических, оккультно-эзотерических, алхимических, герметических трудов (в том числе "Святейшей Тринософии"), амбивалентными и гротескными персонажами, событиями и т. п. Джузеппе Бальзамо упоминается в хранящихся в памяти компьютера психоделических записках одного из главных героев — Джакопо Бельбо:
" —
—
—
Чуть позже перед началом друидской мистерии, Канобом, от лица которого ведется рассказ, случайно становится очевидцем таинства посвящения в ордене Браманти в некоем потайном зале с пародийно описанным антуражем, где сам верховный магистр облачен в одежды, очень похожие на вычурные наряды Калиостро: "
И наконец, Браманти появляется в кульминационной сцене романа, когда на возглавляемом им собрании сатанистской секты с участием графа Алье — и это не кто иной, как сам бессмертный граф Сен-Жермен — и гастролирующей со своей цирковой труппой уродцев и медиумов мадам Олькотт (отсыл к Елене Блаватской, которая была замужем за полковником Генри Олькоттом) приносится человеческая жертва в виде привязанного к маятнику Фуко Джакопо Бельбо, и еще одной жертвой становится его любимая девушка по имени… Лоренца Пеллегрини! — ее убивают ударом кинжала в спину за секунду до убийства Бельбо. Маленький комментарий: теософы считают, что Калиостро был предыдущим воплощением мадам Блаватской…
Калиостро и его судьба до сих пор вызывают интерес, ему посвящены фильмы и телепередачи. Судя по откликам на сайте телеканала "Время-ТВ", его зрителей не оставила равнодушными прошедшая в январе 2013 года в серии познавательных программ "ЖЗЛ" передача о Калиостро с таким анонсом: "
А завершить эту книгу о Калиостро нам хочется рассказом о новейшей книжной серии издательства "Росмэн", уже успевшей завоевать необычайную популярность среди российских подростков — фэнтези-саге "Зерцалия" Евгения Гаглоева (в этой серии из девяти романов пока написано и опубликовано три: "Иллюзион", "Трианон", "Центурион").
В интервью, отвечая на вопрос, как появилась дворянская тема (собрания, светские салоны, князья), которая так интересно раскрыта в "Зерцалии", автор пояснил: "
В двух номерах, за август и октябрь, 2013 года "Комсомольская правда" дает краткое содержание предыдущих книг и анонс только что выпущенной третьей части. Далее помещаются выдержки из газеты и материалы с сайта "Зерцалии".
Серия "Зерцалия" — настоящая сага о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Ее герои — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и "зазеркального" миров.
Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями.
Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают…
…Жители уездного городка, в числе которых и иллюзионист Александр Державин, находят способ, как попасть в другой мир, в страну Зерцалию. Там у любого человека, обладающего магическими способностями, удваиваются силы. Вот поэтому туда так рвутся члены Клуба Калиостро. Им нужна сила, чтобы добыть безграничную власть. А вот обитатели Зерцалии — это тоже бывшие участники Клуба Калиостро, сбежавшие из России после революции, — отнюдь не жаждут видеть в своей стране новых амбициозных жителей.
Дочь Александра Державина Екатерина оказывается в центре событий. Она потомок графа Калиостро, а значит, ее кровь может открывать проходы между двумя мирами. Ключи с кровью самого графа, которыми пользовались до сих пор, потеряны. Вот поэтому Екатерина понадобилась сразу нескольким темным силам.
В новой книге Евгения Гаглоева участники Клуба Калиостро решают восстановить зеркальную машину, которая перемещает в другой мир. Это мощный магический артефакт — зеркальная призма Трианон. За Екатериной идет настоящая охота, а тут еще беда! Ее парень Матвей, отравленный стеклянным порошком пришельцами из Зерцалии, начинает стекленеть. Кате и ее друзьям надо срочно остановить алчных участников клуба и спасти Матвея…
В третьей части приключения российской школьницы, оказавшейся наследницей Калиостро, продолжаются. Шагнув в зеркало, Екатерина Державина и ее друзья попали в притягательную и загадочную Зерцалию. Они сразу же оказываются в гуще разнообразных событий: Катя спасает от чудищ незнакомую девочку: отправляется в подземное логово Оракула Червей на поиски похищающего детей колдуна и узнает тайну своего рождения. Позже ей предстоит встретиться со своей матерью и даже… с самим Калиостро.
И пусть в этой книге очень много от бурной фантазии молодого автора из Новосибирска и очень мало исторической правды (например, у графа Калиостро не было детей и прямых потомков, есть только легенда, авторство которой приписывают Дюма — что отцом Алессандро, сына Гертруды Саразен, был на самом деле не ее муж, базельский банкир Якоб Саразен, а маг и целитель Алессандро Калиостро, в честь которого был назван мальчик), примечателен сам факт обращения к личности Калиостро и его зеркальной магии.
Может быть, чтение этой фэнтези-саги сподвигнет молодое поколение больше узнать о реальном историческом персонаже, который известен под именем графа Калиостро…