Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.
Для нее они живые — они соседи, собеседники, друзья. Что же касается шумного и непоседливого Саймона, то он постоянно ищет приключений, рассказывает веселые истории и всеми силами стремится нарушить тишину в холостяцком жилище своей сестры. И вот однажды в доме Рахели и Саймона появляется нежданный гость — соломенный вдовец из Иерусалима Элиэзер, или просто Лейзер. С возникновением этого мрачного, ироничного и печального человека маленькая квартирка незаметно превращается в пространство, где встречаются три одиноких человека, которые понимают, что время каждого из них ушло. А вместе с ним ушла и последняя надежда на счастье…
Йосеф Бар-Йосеф Трудные люди
нечто вроде комедии в двух действиях
Действующие лица:
Рахель-Лея Голд, или просто Рахель,
Меер-Шимон Голд, или Саймон,
Элиэзер Вайнгартен, или Лейзер,
Бени Альтер,
Действие происходит в Англии, в большом портовом городе, на протяжении одного вечера и в стенах одной и той же комнаты.
Действие первое
Рахель сидит. Саймон расхаживает по сцене за ее спиной.
Саймон. Эти пароходы! Все гудят?
Рахель, Пароходы гудят.
Саймон. А, распрекрасный твой хозяин, твой Бени!..
Рахель. Он любит чинить обувь.
Саймон. А лук?
Рахель, Он любит лук.
Саймон. Да?
Рахель
Саймон
Рахель. Ну, не знаю. Ты только сегодня вернулся… Я тебя спрашиваю, как там было, а ты…
Саймон. Что я?
Рахель. Не знаю. Ты все ходишь… И будто сердишься. Не ясно отчего. Ты съездил в Израиль. Ты очень хотел поехать. Всегда очень много рассказывал о нем. А теперь… Неужели ты ничего там не видел и ничего оттуда не привез?
Саймон
Рахель. Я не понимаю.
Саймон. Что тут понимать? Себе схватил ломоту в бок, а тебе — жениха.
Саймон. Он понял.
Саймон. Здравствуйте, очень приятно. Чем обязаны честью? Чем мы заслужили быть удостоенными визита господина домовладельца, известного, между прочим, противника капитализма и частной собственности, который, однако, не отказывает себе в праве врываться в жилище без лишних церемоний?
Бени
Саймон. Видишь, что ты теряешь?
Рахель. Я все еще не понимаю.
Саймон
Рахель. Что ты хочешь, чтобы я сказала?
Саймон. Ничего! Он шлимазл. Неудачник. Профессиональный сменщик профессий. В последнее время — чиновник. Когда-то в прошлом пытался стать сантехником. Семья не допустила. Очень религиозная семья. Сам он — нет. Он служил в армии и очень этим горд. Бог его не интересует. Но он жаждет истины и справедливости. Жуткий зануда. С легкостью вступает в беседу с кем ни попадя, но лишь на серьезные темы. Ни о погоде. Погоды нет. Никаких «как поживаете». Сразу к делу. Быка за рога! Любит рассказывать о себе и всюду ищет родственников. Увидишь, он еще умудрится отыскать пару родственничков у королевы во дворце. Если королева даст ему шанс — он их отыщет, можешь не сомневаться! Скажи же что-нибудь, прежде чем я продолжу.
Рахель. Хочешь еще чаю?
Саймон
Рахель. Тебе следует обратиться к доктору Блау.
Саймон. Нет, ты все-таки когда-нибудь сведешь меня с ума!..
Рахель. Я налью тебе еще чашечку.
Саймон
Рахель. Так выпей.
Саймон
Рахель подымается а уносит пустые чашки в угол, к плите.
Саймон
Саймон
Рахель. Я наливаю тебе чай.
Саймон. Кто тебе сказал, что я хочу чаю?
Рахель. Я же спросила: ты хочешь чаю?
Саймон. Но я не говорил, что хочу! Ты готова весь мир затопить своим чаем. Сядь, успокойся!
Рахель. Я хочу налить тебе еще чашечку.
Саймон
Рахель. Пожалуйста, сию минуту. С сахаром, да?
Саймон
Саймон. И прекрати эти рыдания!
Рахель. Я только наливаю чай.
Саймон. В этом чае море слез! Прекрати!
Саймон
Саймон. Эта головная боль от избытка здоровья. Это так… Это… Ну как… И еще он зациклен на детях. Он сказал мне, что женится на тебе и докажет ей! Наделает кучу детей и докажет ей! Ей!
Рахель. Хватит тебе.
Саймон. Что хватит?
Рахель. Дай мне наконец поставить чай на стол.
Саймон
Рахель
Саймон
Рахель
Саймон
Рахель. Что ты хочешь от моей души?
Саймон
Рахель. Хватит, Саймон.
Саймон. Хватит! Какой я тебе Саймон? В Иерусалиме нет Саймонов! Меер-Шимон! Рахель-Лея, Меер-Шимон! Все эти твои «свободные любови»? Что из этого вышло, а?
Рахель. Зачем тебе нужно…
Саймон
Рахель. Зачем тебе нужно запачкать меня?
Саймон
Саймон. А, второй раз! Человек стучится и входит без приглашения! Зачем тогда стучаться?
Рахель
Саймон. А, я понимаю! Он взял их, чтобы тайком починить. Грозный и непримиримый анархист, творящий втайне добрые дела, — что за идиллия!
Саймон. Иди взгляни. Взялся чинить и бросил! Сорвал каблуки, а новых не прибил. Совсем распотрошил!
Рахель. Это неважно, они все равно старые.
Саймон. Нет! Он обязан возместить ущерб. Пусть купит новую пару! И имей в виду — если ты не потребуешь, я скажу ему сам!
Рахель
Саймон. Ах, вот как!
Рахель. Я задолжала ему за три месяца, а он молчит. Хотя он нуждается в деньгах, я знаю. Может быть, даже больше, чем я. И потом, когда тебя не было, я простудилась и заболела, а он приносил мне еду.
Саймон
Рахель. Я уже сказала, но ты не услышал.
Саймон. Что я не услышал?
Рахель. Зачем тебе обязательно нужно меня унизить?
Саймон. Унизить? Тебя?
Рахель. Пусть он придет. Посмотрим. Я все время пытаюсь сказать тебе это.
Саймон. Что?
Рахель. Может быть… Посмотрим.
Саймон
Саймон. Ага, прекрасно! Ты прихорашиваешься. Это замечательно. Я забыл главное: ему сорок один год. Тебе тоже сорок один год и не месяцем больше, ясно? Он дважды интересовался твоим возрастом. Это показалось ему слишком роскошным — такая юная невеста, всего сорок один год! Плюс дорога за мой счет! Надеюсь, он больше не станет об этом спрашивать, во всяком случае, тебя. Он весь мир подозревает в жульничестве. В конце концов, это может выглядеть обидным для нас. Потом как-нибудь обойдется. Рожать ты сможешь и в пятьдесят. О, Боже, что за мир!
Рахель. Господин Альтер! О, заходите, пожалуйста… Брата нет дома. Я надеюсь, вы… Вы знаете, как он… Но на самом деле он… Заходите. Хотите чаю?
Бени
Лейзер
Рахель. Здравствуйте. Заходите, пожалуйста.
Лейзер. Вы должны прежде узнать, кто я.
Рахель
Лейзер
Рахель. Мне тоже.
Лейзер. Я должен сперва снять пальто, не так ли?
Рахель. О, конечно! Извините. Вы насквозь промокли.
Лейзер. Это пальто промокло.
Рахель
Лейзер. Где повесить пальто?
Рахель. Да, конечно. Извините. Дайте мне.
Лейзер. Вам это будет тяжело. В нем наверно пуд весу. Мой отец купил его, когда жил в Соединенных Штатах Америки. В Нью-Йорке. Летом там страшная жара, а зимой — холод и мороз.
Рахель
Лейзер
Рахель. Конечно.
Лейзер
Рахель. Что? Я не знаю… Я делаю слишком много ошибок.
Лейзер
Рахель. Конечно.
Лейзер
Рахель. Простите?
Лейзер. Я принес вам шоколад.
Рахель. Ах, да! Он тут, на комоде.
Лейзер. Если вы позволите, я бы попросил, чтобы вы поставили его на стол. Я знаю, женщины любят шоколад, но еще больше они любят свою фигуру. Но поскольку это мой подарок, я не хотел бы, чтобы вы теперь заботились о диете. Попробуйте его прямо сейчас. Пожалуйста. И к тому же я хочу знать, что они мне подсунули.
Рахель
Лейзер
Рахель. Что вы! Вы не должны приносить дорогих подарков.
Лейзер. На дорогие подарки у меня нет средств.
Рахель. Я как-то не задумывалась об этом.
Лейзер. Так вот подумайте.
Рахель
Лейзер. Шмуэля-Вольфа убило иорданской пулей. Это ее муж. С тех пор ее жизни никто не позавидует. Люди, которые не любят задумываться, полагают, будто самое большое горе человек испытывает в день утраты.
Рахель
Лейзер. И кроме всего прочего, у нее еще бородавка на кончике носа. Вот тут.
Лейзер. Похоже на каплю шоколада. У нее была определенная причина, поднести мне к свадьбе этот сервиз. Она хотела, чтобы я помог впихнуть ее Иерухама на работу в Министерство социальной помощи. Это ее старший сын.
Рахель. Берите сахар. Берите, не стесняйтесь.
Лейзер. Один раввин-хасид после устроил его на работу. В банк. Иерухама. В Иерусалиме. Бывает, кто-нибудь помогает человеку, а при этом сам смеется над ним. Кто-то кому-то помогает, а сам уже покатывается со смеху, потому что представляет, как он будет рассказывать о несчастьях того, кому он теперь помогает.
Рахель. Я съем шоколад, вы не должны извиняться.
Лейзер
Рахель. Вы не должны.
Лейзер. За что я не должен?
Рахель. За подарок и за… Не важно. Я сказала просто так.
Лейзер. Нет, вы сказали не просто так, просто так не бывает.
Рахель
Лейзер. Не знаю.
Рахель. Все равно, забудем об этом. Я, верно, выразилась не к месту.
Рахель. Как вы думаете?..
Лейзер. У вас есть?..
Рахель. Да, пожалуйста…
Лейзер. Нет, продолжайте.
Рахель. Вы — гость.
Лейзер. Это вам не поможет. Говорите, что вы хотели сказать.
Рахель
Лейзер
Рахель. Я думаю, это единственная область, в которой цивилизация действительно что-то дала человеку и сделала его счастливей. Не просто обеспечила удобствами или силой, но принесла реальное избавление. Пятьдесят лет назад половина детей на земле умирала прежде, чем успевала произнести свое первое слово.
Рахель
Лейзер. Вы любите сидеть в кафе?
Рахель. Что? Нет, тут вообще нет никаких кафе. Есть бары, но я не могу сказать, что бываю в барах. Разве что изредка. А почему вы спрашиваете?
Лейзер. Я сейчас объясню.
Рахель. Простите?
Лейзер. Может, что-нибудь не в порядке? Лопнула какая-нибудь труба или в туалете вода не спускается? Или капает из крана? Так я могу починить.
Рахель. Спасибо, ничего не нужно, все в порядке.
Лейзер. Я хотел стать сантехником. Слесарем-водопроводчиком. Это хорошая профессия. Всегда есть работа и можно иметь неплохие деньги. Мне до смерти надоело киснуть в конторе. В конторах все служащие делятся на старших и младших. Это как толстые трубы и тонкие. И все младшие служащие мечтают стать старшими, поэтому каждый норовит подмять под себя остальных. И каждый топчет другого, чтобы другой не затоптал его. Я работал у Моше Коэна. Это сантехник. Но пришлось бросить. Мать с отцом сказали, что такая профессия позорит нашу семью. По правде говоря, я и сам стыдился своего занятия — не хотел, а стыдился. Никто не волен делать то, что ему нравится и что ему хорошо. Даже когда он сам по себе.
Рахель
Лейзер. В старые времена говорили, что в человеке сидит черт.
Рахель. Ой!
Лейзер. А часы у вас в порядке?
Рахель. Простите?
Лейзер. Если они не ходят, я могу починить.
Рахель. Спасибо, но они в полном порядке. Не нужно.
Лейзер. После того, как мне пришлось распрощаться с трубами, я пошел в ученики к Якову Рыжему. Часовщику. Но и это я вынужден был оставить. У меня начались головные боли — гораздо более сильные, чем обычно. Доктор Блох сказал, что я слишком напрягаю глаза и от этого болит голова. А я думаю, что это было от тиканья. Раскрытые часы на столе — прекрасное зрелище, но даже две пары часов никогда не желают тикать в лад. Можно подумать, что они гонятся друг за другом. Преследуют друг друга. Ни минуты покоя. Бесконечное соревнование, беспрерывное соперничество. Хотя это всего лишь часы, а не люди.
Рахель. Я понимаю.
Лейзер
Рахель. Как вам понравился этот город? Вряд ли, конечно, вы успели получить какое-то представление о нем — ведь вы тут всего несколько часов.
Лейзер. В котором часу вы встаете утром?
Рахель
Лейзер
Рахель
Лейзер. Нет, так вы не можете его видеть. Так вы можете видеть только меня.
Рахель
Лейзер. Вы спрашиваете меня об этом английском городе. Я расскажу вам кое-что об англичанах. Уборная у нас была во дворе. Такое было во многих старых районах Иерусалима. И вот однажды, представьте, у отца испортился желудок, и ему, прошу прощения, срочно захотелось на двор, еще до восхода солнца. А тут англичане как раз объявили комендантский час. Они у нас распоряжались тогда и никак не хотели убираться. Что делает отец? Он опускается на четвереньки и так, на четвереньках, пробирается в угол двора, где находится уборная. Чтобы солдаты думали, что это какое-то четвероногое, например, собака. Он даже пару раз тявкнул, чтобы они поверили, что это собака. Чтобы они не сомневались. Представьте себе: человек… немолодой уже человек… труженик, всю жизнь работает… Обеспечивает семью… И вот… Вынужден передвигаться на четвереньках. И все из-за политики!
Рахель
Лейзер. Да. Этим вот пальто отец накрывал меня под утро. У нас была маленькая квартира, все дети не могли в ней поместиться, и мне приходилось спать снаружи. Моя кровать стояла на веранде, и когда шел дождь, вода с крыши капала на меня. Но я спал крепко даже в мокрой постели, поскольку был молод и уставал за день. Но когда отец на рассвете вставал к молитве, он накрывал меня этим пальто. Я согревался и спал еще крепче.
Рахель. А меня Саймон тащил три дня на себе. Мы бежали из Польши в Россию, и я заболела краснухой. Отца с нами не было, только Саймон. Я была вся красная как рак.
Лейзер. Это хорошо — чтобы женщина переболела краснухой до замужества.
Рахель. Что?
Лейзер. В Англии едят много жареной картошки.
Рахель. Ну, вовсе не так много, как принято думать. Но едят. Это дешево.
Лейзер. Но требует много масла.
Рахель. Я просто наливаю побольше масла, чтобы картошка плавала в нем. Во-первых, это получается вкусно, а во-вторых, масло остается чистым, и его можно потом использовать снова. Я сливаю это масло в отдельную бутылку.
Лейзер. Я специально спросил. Я проверял вас. Может, не нужно этого делать, но во всяком случае я признаю, что проверял.
Лейзер. Чему вы смеетесь?
Рахель. Это смешно.
Лейзер. Что смешно?
Рахель. Это… Это смешно — запихнуть пасту обратно в тюбик. Невозможно не рассмеяться. Так мне кажется…
Лейзер
Рахель. Вы вовсе не обязаны…
Лейзер. Она спряталась от меня, как лисица в нору. Когда я узнал, где они скрываются, я пришел, чтобы передать костюмчик для дочери. Как только она увидела меня, она стала вопить, будто ее режут. Я не успел еще слова вымолвить, один мой вид — представляете! — один мой вид — и она сразу в крик! А до того, пока она не видела меня — я стоял под окном и все слышал — она забавлялась с ребенком и смеялась!
Рахель. Вы в самом деле не обязаны…
Лейзер. Нет, я обязан! Обязан рассказать всю правду! Теперь моя дочь умерла для меня, и все врачи в мире не помогут. Не знаю, почему это так. Я как во тьме. Можете задавать мне вопросы, если хотите. Я расскажу все, как было. Может быть, вы сумеете понять причину. Из тех фактов, которые я изложу. Может, вы составите картину. Я не понимаю, почему. Не понимаю!..
Рахель. Нет, нет! Я не хочу ни о чем спрашивать. Вы не должны мне рассказывать. Это ни к чему…
Лейзер. Если у вас нет вопросов, тогда я продолжу. Я обязан рассказать всю правду. Может, вы включите электричество?
Рахель. Да, конечно. Извините.
Лейзер. После развода со мной что-то случилось. Я изложу все, как на духу. Я не хочу, чтобы повторилось то, что уже случилось. Итак — муж и жена, но они ничего друг о друге не знают. У них есть живая дочка, а они ненавидят друг друга до такой степени, что дочь как бы и неживая. Я хочу, чтобы прежде чем мы поженимся, мы стали как настоящая родня. Как брат с сестрой, между которыми нет ни тайн, ни обманов. Поэтому я хочу, чтоб вы знали, что после развода я чувствовал себя ужасно. Я не узнавал мира вокруг себя. У меня было темно в глазах. Я пуговицы не мог застегнуть.
Рахель. Не надо продолжать.
Лейзер. Меня поместили в сумасшедший дом. они вылечили меня, но и теперь мне иногда бывает очень скверно.
Рахель. Вы напрасно мучаете меня. Я все об этом знаю. И меня это нисколько не смущает.
Лейзер
Рахель. Все, о чем вы рассказываете. Это заставляет вас снова страдать, но это совершенно ни к чему.
Лейзер. Откуда вы знаете?
Рахель
Лейзер. Он рассказал вам? Обо всем?!
Рахель
Лейзер
Рахель
Лейзер
Рахель. Что?
Лейзер. Кто-то играет. Как будто в стене. Как будто труба… Но это не труба.
Рахель
Лейзер. Но сейчас он не чинит обувь, он играет на трубе.
Рахель. Да, он любит играть на трубе.
Лейзер. И он богат!
Рахель. Говорят, его родители были очень богатые люди — там, до войны. Но он совсем не богат. У большинства его жильцов денег больше, чем у него самого.
Лейзер
Рахель. Простите?
Лейзер. Сколько вам лет?
Рахель
Лейзер. Я задал вам вопрос.
Рахель
Лейзер. Я хочу, чтобы вы сказали, сколько вам лет. Я хочу знать. Я не здешний, у меня тут нет семьи. Я должен знать.
Рахель
Лейзер. Сколько же это получается?
Рахель. Сорок четыре.
Лейзер. Сорок три. Я посчитал.
Рахель. Я родилась в январе. Так что скоро будет сорок четыре.
Лейзер. Теперь, наконец, мне сказали правду.
Рахель. Ничего другого я вам никогда и не говорила.
Лейзер. Ваш брат сказал мне другое.
Рахель. Он пытался помочь мне. Он привык заботиться обо мне. Он спас мне жизнь. Это как…
Лейзер. Что-то у меня вдруг разболелась голова.
Рахель. Выпейте еще чашечку…
Лейзер. Нет, спасибо, не стоит утруждать себя.
Рахель. Это не трудно. Мне нравится заваривать чай.
Лейзер. Может быть, вы включите электричество?
Рахель. Электричество включено… Я его включила.
Лейзер. М-да.
Рахель. Я полагаю, скоро.
Лейзер. Что?
Рахель. Люмбаго. Прострел. Нет, у вас ничего такого нету. Вы можете стоять как человек, ходить как человек, поворачиваться, как вам вздумается, а Саймон не может. В Израиле это проще простого — схватить прострел.
Лейзер. Да, я понимаю.
Рахель. В коридоре. Первая дверь справа. Извините меня, я должна прибрать в спальне. Не успела утром. Я рано ухожу на работу.
Лейзер. Здравствуйте. Я не здешний. Она — хозяйка — она сейчас вернется. Извините.
Бени. Никаких «здравствуйте», никаких «извините»! В Иерусалим! Немедленно! Праведники? Пророки? Ложь! Пророки сказали, что такое ваш Иерусалим: «Дома ваши полны обмана»! Раньше были обманщики и воры, а теперь вы и воры, и пророки, да?
Лейзер. Я здесь только в гостях… И я ищу уборную.
Бени. Ложь! Сплошная ложь!
Лейзер. Нет, почему же… Я действительно… Мне в самом деле нужно… Я просто не знаю, где.
Бени. А я знаю! Знаю! Я слышал! Все слышал! Рыщет, роется, ворошит, потрошит! Как будто здесь ему товар! Торгаши! Только и знают!.. Она не товар, она не продается, понял?!
Лейзер. Простите, мне действительно надо…
Саймон
Рахель. В туалете.
Саймон. Что ты нос повесила? Невеста должна держать нос кверху. В туалете?.. Хм-м…
Рахель. Не кричи так, мы здесь не одни, в этой квартире.
Саймон. Что?!
Рахель. Я не говорю, что он мне не нравится.
Саймон. А?..
Рахель. Или что он мне нравится,
Саймон. Ага! Так что же ты говоришь?
Рахель. Ничего не говорю. Разве тебе можно вообще что-нибудь сказать?
Саймон. Позволь хотя бы узнать, о чем вы тут столько времени беседовали?
Рахель. Я не уверена, что это была беседа, но он, во всяком случае, давал мне возможность ответить, когда о чем-то спрашивал.
Саймон. А!.. Так о чем же он тебя спрашивал?
Рахель. Хожу ли я в кафе.
Саймон. Само собой.
Рахель. Я не хожу.
Саймон. Само собой! Само собой, ты не ходишь в кафе! Что еще?
Рахель. Не слишком ли поздно я встаю по утрам. И не выплескиваю ли я масло, которое остается после жарки картошки. И сколько мне лет.
Саймон. Сколько тебе лет?! Что же ты ответила?
Рахель. Я ответила… Столько, сколько мне есть.
Саймон. Сколько же тебе лет?! Ну? Что же ты ему ответила?
Рахель. Сколько есть…
Саймон. Сколько, сколько?! Только посмей заикнуться… Посмей только мне заикнуться! Сколько, ты сказала, тебе лет?!
Рахель. Сорок один.
Саймон
Рахель. Что мне еще сказать?
Саймон. Что ты можешь сказать?
Рахель. Что?
Саймон. Да, так лучше.
Саймон
Вот так! Никогда не доиграет до конца. Нервы! Те же самые нервы. Когда-то я думал, что у простых гаев нервов нету. Откуда у реки могут быть нервы? Но и это неправда. Посмотри, как река беспокойно бежит. Никогда по прямой — всегда с извивами. Нервы!
Рахель. Я включила.
Саймон. Да? Мне холодно.
Рахель. Печка горячая.
Саймон. Печке, может, и тепло, а мне холодно.
Конец первого действия
Действие второе
Та же комната. Рахель и Саймон сидят, перед Саймоном чашка чаю.
Саймон. Сидим… А?
Рахель. Что?
Саймон. Сидим, говорю, посиживаем… Мы — тут, он — там. Тихо-мирно…
Рахель. Да.
Саймон. И знаешь что? В сущности мне это нравится. Он там сидит долго не потому, что у него запор или что-нибудь еще такое. Нет, он там на заседании. Экстренное совещание. Он думает: жениться или не жениться? Там он как дома. Когда я бываю у них, в Израиле, я тоже подолгу засиживаюсь в уборной. Но заметь в чем разница. Когда я сижу в уборной в Израиле, ни одна живая душа меня не дожидается. Кроме, может, того, кому тоже туда приспичило. Что Земле Обетованной до меня? По ней, я могу оставаться там до старости, до ста двадцати лет. А он — видите ли, всего лишь жених, причем жених самый никудышный — но его уже дожидаются! Мы оба все дела бросили и сидим как в столбняке, потому что ждем — его. Ждем, пока он вылезет из сортира. Весь этот город дожидается, пока его милость соизволит привстать с унитаза. Весь мир навострил уши и слушает, не раздастся ли наконец звук спускаемой воды!
Рахель. Твой чай остывает.
Саймон. С каких это пор он сделался моим? Чай — всегда твой.
Рахель. Ты попросил чаю.
Саймон. Да? Значит все, что бы я ни попросил, тут же будет моим?
Рахель. Это всего лишь стакан чаю, а ты устраиваешь целую историю.
Саймон. Какую историю я устраиваю?
Рахель. Не знаю. Ты ничего не можешь принять таким, как оно есть.
Саймон. О!.. Смотри-ка, как ты прекрасно выражаешься. И что же это значит — таким, как оно есть?
Рахель. Не знаю, Ты чего-то очень хочешь, и ты затрачиваешь массу усилий, чтобы добиться этого, но в конце концов ты сам готов от всего отказаться.
Саймон. Конечно. Хотеть да еще и получить — это уже свинство, не правда ли?
Рахель. Извини меня.
Саймон. За что ты извиняешься?
Рахель. Не знаю. просто так.
Саймон. Ты стала жалеть меня. В следующий раз ты привезешь мне из Иерусалима невесту.
Лейзер. Я хочу вернуться в Иерусалим.
Саймон. Что? А, я понимаю! Но мы не говорили об этом. Я думал, наши молодожены предполагают остаться здесь. Открыть какое-нибудь дело. Разбогатеть. Как я, например. И кроме того, знаете, я сейчас никак не могу следовать в Иерусалим. Ведь не оставите же вы меня одного — так скоро.
Лейзер. Вы меня не поняли.
Саймон. А!.. Так-то лучше. Вы хотите сказать, что отправитесь в Иерусалим как-нибудь потом. Как и я. Как говорится, после праздничков. Это хорошо. Главное, как я понимаю, помолвка состоялась? Остается только сделать объявление. Оповестить общественность: соглашение достигнуто. Подвести итог. Вы только представьте себе: только что тут были двое — мужчина и женщина, люди как люди, и вдруг нате вам: пара лошадей, впряженных в одну телегу. Жених и невеста!
Лейзер. Вы меня не поняли.
Саймон. Снова не то? Ничего удивительного! Я с трудом понимаю себя самого! Как же тут понять кого-то другого? К тому же…
Лейзер. Сколько лет невесте?
Лейзер. Сколько лет невесте?
Саймон
Лейзер. Я спрашиваю, сколько лет невесте!
Саймон. Невесте? Двадцать два! Много? Тогда семнадцать! Опять много? Пожалуйста, пусть невесте будет двенадцать! Или нет, давайте так, чтобы кончить с этим делом — пусть будет семь! Семь годочков! Невесте семь годков! Но это уже последняя цена, больше я не уступлю ни дня! Я и так в убытке!
Лейзер. Вы все готовы осмеять.
Саймон. В самом деле? А что же вы хотите, чтобы я делал?
Лейзер. Я хочу, чтобы вы ответили.
Саймон. А, чтобы ответил… Ответил! Ха! Разве не вы задавали мне этот вопрос уже дважды? Там, в Иерусалиме? Так, вы хотите, чтобы я ответил еще раз? Пожалуйста! Ей сорок один год! А если не верите — что ж! Распилите ее, как пилят дерево, и сосчитайте круги.
Лейзер. Вы скрываете от меня правду.
Саймон. Да ты сам-то понимаешь, олух проклятый, что ты говоришь?!
Рахель
Саймон
Рахель. Я сказала ему, сколько мне лет. Он не должен был спрашивать снова.
Саймон. Сколько же тебе лет? Что же ты ему сказала?
Рахель. Я сказала правду. Сказала, сколько мне лет. Мне сорок четыре года, и это правда.
Саймон
Рахель. Я не знаю. Он спросил.
Саймон. И я…
Рахель. Я хотела сознаться тебе, что рассказала ему — когда ты вошел. Но ты не позволил. Я побоялась.
Саймон
Лейзер. Я тоже сказал ей всю правду о себе.
Саймон. Он подкупил тебя своей правдивостью, да? Для него это пустяки. Правда и не более того. А ты, глупенькая детка, попалась на удочку!.. И ты всю правду! Ничего, кроме правды! А теперь — теперь уже и сама видишь, что у него-то есть выбор. Никчемный нищий чурбан, однако может решать и выбирать! Так он устроен.
Лейзер. Я хочу вернуться в Иерусалим.
Саймон. Ну, разумеется! И в град твой Иерусалим вернешься с милостью!.. Каково? Ха-ха…
Лейзер. Спасибо. Я этого не люблю. Я после слишком чихаю.
Саймон. И я, представь себе, не люблю. Представь себе…
Рахель. Ты не должен этого делать, тебе будет плохо.
Саймон. Плохо… Ах, плохо! Замечательно! Наслаждение! Все, что этот мир тебе преподносит… А-а!..
Лейзер. Не за что.
Саймон. Почему же — не за что? Я на вас начихал. Это не такой уж пустяк. И если сказать правду, я хотел бы еще раз — прежде, чем вы вернетесь… Чем вернетесь… О!.. О… Нет, не получается.
Саймон. Послушайте… Он рад. Не умеет трубить, но — трубит. Эдакий сапожник-любитель, сапожничает себе в свое удовольствие, а когда разволнуется, нет, когда ему сделается вдруг особенно плохо или особенно хорошо, он дудит себе в рожок. Это как другому сигарета. Да, как курево для других людей. Это прекрасно, не правда ли? Это трогательно. За душу берет, а? Хочется бросить все, ничего не делать, взгрустнуть, пожалеть самого себя… Почему бы и нет? Уснуть вот так, погрузиться в небытие — блаженство, нежность! А… А-а!..
Саймон
Саймон
Рахель. Саймон, прекрати.
Саймон. Ты сказала ему правду, да? Что тебе сорок четыре года? Какая грандиозная правда! Тоже мне вечная истина! А ведь через год это будет уже неправда, потому что через год тебе стукнет сорок пять. Это будет ложь, ложь!
Рахель
Саймон. Чего ты не можешь вынести?
Рахель. Всего этого. Я не вынесу.
Саймон. Тебе и не нужно ничего выносить. Сядь и сиди спокойно.
Лейзер. Я не из-за возраста.
Саймон
Лейзер
Саймон. О чем это он?
Лейзер. Я спросил вас: верите ли вы, что я играл в футбол? Вы можете мне ответить?
Саймон. Нет, мы не можем тебе ответить.
Лейзер. Тогда я скажу сам. Играл. Из-за товарищей. Товарищи втянули меня. Я не хотел и я сказал им, что отец может пройти возле футбольного поля по дороге в синагогу. Но они уговорили меня. Они сказали, что я трус. Что я предатель. Они заставили меня. Они устроили вокруг меня целое представление. Они грозили и умоляли. И я пошел и играл в футбол в Судный День.
Саймон. Я, кажется, от него чокнусь.
Лейзер. И отец в самом деле прошел мимо футбольного поля по дороге в синагогу и увидел меня. Но я не знал, что он видел. Когда человек играет с товарищами, он становится как слепой. И что, вы думаете, он сказал мне, когда вернулся вечером домой? Когда вернулся из синагоги? Что, вы думаете, он сказал?
Саймон. Мы ничего не думаем.
Лейзер. Он ничего не сказал. Он…
Саймон
Рахель
Лейзер. Мама не могла понять, что происходит. Почему мой отец, пожилой уважаемый человек, которому уже за шестьдесят, ни с того ни с сего сделался вдруг как сумасшедший. Она умоляла, чтобы он прекратил, она плакала, она рыдала, она рвала на себе волосы!.. В нашем доме все пошло кувырком. Вот такое он устроил мне, вот как высказал!..
Саймон
Лейзер. Был ненормальный, да, но теперь — нет.
Саймон. Хорошо, хорошо! Теперь я ненормальный. Я! Но объясни все же, что ты хотел сказать этим… Этим представлением. Чего ты добивался?
Лейзер
Саймон. При чем тут все это, черт побери!
Лейзер. Вы для меня — не семья. Вы не говорите мне правды.
Саймон
Лейзер. Этого недостаточно. Я много думал об этом. Вы не сказали мне правды, а вы ее брат. Я знаю, что значит — брат и сестра. Их невозможно разделить. Вы двое — семья. Я — чужой.
Саймон. Мерзкий праведник! Святоша! Ехидна поганая! Ты вынудил ее сказать правду и после этого смеешь заявлять, что этого еще недостаточно!
Лейзер
Саймон. Возвращайся! Возвращайся и женись там на своем отце! На своей драгоценной мишпухе!
Лейзер. Мне нужны деньги, чтобы купить билет.
Саймон. Что ты сказал?
Лейзер. Чтобы купить обратный билет, нужны деньги.
Саймон. Нужны деньги? Тебе нужны деньги? Он еще смеет…
Лейзер. Я не явился сюда сам по себе, вы привезли меня.
Саймон. О, мама! Нет, ко всем чертям! Поганец, поскребыш престарелый!.. Попрошайка несчастная! Жена сбежала от него в чем была, лишь бы не видеть его! Я ее очень понимаю. Прекрасно понимаю! Да я бы оставил тебе и последнюю рубаху, лишь бы от тебя избавиться!
Лейзер. Вы не должны говорить мне этого. Я вам сам признался в своем несчастьи.
Саймон. Что с того, что ты сам признался? Знаешь, кто ты? Ты тот нищий, что ходит по рынку и показывает всем свои гноящиеся раны. Ты думаешь, если ты обнажаешь свои раны, так уже стал святым? Ты прокатился в Англию задарма, на мой счет! На мой счет!
Лейзер. Мне не нужна Англия.
Саймон. Какое счастье для Англии, что она тебе не нужна!
Лейзер. Вы затащили меня сюда обманом и вы обязаны вернуть меня обратно.
Саймон. Послушай-ка, что я тебе скажу: я не только не дам тебе ни единого пенни, я взыщу с тебя все мои расходы — до последнего шиллинга! Более того, я взыщу с тебя компенсацию за душевную травму — мою и моей сестры. Ты обещал жениться. Теперь отказываешься. Изволь платить! И можешь рассказать в суде, как тебя обманули. Как невеста скрыла от тебя свой истинный возраст! Можешь рассказать!
Лейзер. Она сказала правду. Это вы не сказали мне правды. Вот она где — ложь! Значит, была еще — и будет. Вот что главное!
Рахель
Саймон. Ты что, рехнулась?.. Молчи!
Рахель. И я не сорокачетырехлетняя старая дева — это, может, и подошло бы кое для кого из Иерусалима, — он, наверно, думал, что я берегла себя для замужества, что я хранила для него свою девичью честь. А я не хранила! Я сорокачетырехлетняя холостячка. Я сорокачетырехлетняя грешная холостячка!
Саймон. Замолчи сейчас же!
Рахель
Саймон. Ты сошла с ума. Ты заразилась от него!
Рахель. Нужна очень серьезная причина, чтобы мужчины бросили женщину, которая предана им, как собака. Да еще в дождь!.. Может, у меня изо рта пахнет? Может, поэтому?
Саймон. Зачем ты унижаешь себя? Зачем?
Рахель. А теперь я хочу, чтобы и он оставил меня. Он еще не спал со мной, еще не обманул меня, так, по крайней мере, пусть оставит. Никаких утех от него я еще не имела. Но он последний, кто мог на меня позариться. Последний! А последний, будь он даже круглый идиот, вынимает из женщины всю душу. И не просто вынимает, он высасывает ее по капле. Вот, теперь у меня уже ничего не осталось, никаких обманов, я все отдала ему.
Саймон. Хватит! Хватит! Хватит!!!
Рахель. Он для того сюда прибыл — чтобы разоблачить ложь. Так пусть берет. Пусть берет и уходит! Все. Больше ничего не осталось. Больше я бы не смогла таскать. Всему есть предел. Если я вспомню еще что-нибудь, я вышлю ему в Иерусалим. Обещаю. А теперь пусть уходит. Он сказал, что хочет уйти.
Саймон
Рахель. Он не уйдет, пока я не дам ему денег. Такая моя судьба — я должна давать им деньги. Тем я давала, чтобы они остались, а этому должна дать, чтоб ушел.
Саймон
Рахель
Саймон. Пока я здесь, он не получит ни пенни!
Рахель
Саймон. Ты никогда со мной так не разговаривала…
Рахель. Руки прочь от моих денег! Слышишь?! Прочь руки от моей души! Слышишь? Я душу себя на этой дурацкой работе — ты сам так говоришь! — ради этих денег. Прочь! Ты каждый день приходишь повидать меня, каждый день! Потому что тебе делать нечего! Ты указываешь мне, что мне любить и чего не любить, что стоит делать и что глупо. Надоело! Не приходи и не указывай! У тебя нет права поучать меня. У меня были утехи, у тебя — нет. О, какие были утехи!
Саймон. Никогда… Никогда!..
Рахель
Бени
Саймон. Мы дадим ему денег. Не ты! Я. Мы с Бени. Вместе. Да, я ошибся. Это было безумие. Нельзя предаваться иллюзиям. Мы дадим ему вдвойне, пусть только уедет. Он не стоит твоего мизинца — вместе со всем своим Иерусалимом. Одной твоей слезы…
Рахель
Лейзер. Если вы позволите… Вы несете корзину…
Рахель. Что вам не нравится?
Лейзер. Почему же… Напротив, мне это очень нравится. Эта корзина. В Иерусалиме стирают в таких тяжелых медных тазах. И высохшее белье тоже кладут в эти тазы. Знаете, там как огня боятся всего нового. Как креста. Это очень хорошо, что вы держите белье в плетеной корзине.
Рахель. Что из этого?
Лейзер. Ничего… То есть, наоборот… Это хорошо. Если вы позволите, я помогу отнести корзину. Куда вы хотите. Я хочу помочь вам.
Рахель. Вы понесете корзину и тем временем будете разглядывать, хорошо ли постирано. Достаточно ли чисто. Так ли, как у вас в Иерусалиме. А потом скажете, что вы не хотите, потому что я не умею стирать.
Лейзер
Рахель
Лейзер
Рахель. Я приготовлю чай.
Рахель
Рахель
Лейзер. А вы ешьте шоколад.
Рахель. Мне теперь не хочется.
Лейзер
Лейзер
Саймон
Лейзер. Простите?
Саймон. Я спрашиваю, любите ли вы музыку?
Лейзер. Почему вы спрашиваете?
Саймон, Почему? Просто так. Люблю знать. Собираю информацию по разным вопросам.
Лейзер. Иногда.
Саймон. Вот как! Прекрасно! А какую?
Лейзер. Простите?
Саймон. Какую музыку вы любите?
Лейзер. Марши.
Саймон. Марши?
Рахель
Лейзер. Да.
Саймон. Послушайте! Это интересно, очень интересно. Это несколько необычный вкус. Военные или похоронные?
Лейзер. Я не разбираюсь. Марши и все. Почему вы спрашиваете?
Саймон. Почему я спрашиваю? Вы не поверите! Это именно то, что любит моя сестра. Браки совершаются на небесах! Я просто так спросил, наудачу. И попал в точку! Вы видите этот буфет? Он полон пластинок. Сплошь одни марши! Она не согласна слушать никакой другой музыки, кроме маршей. Она спать не ляжет без какого-нибудь марша. Два-три марша перед сном. Удивительно!
Лейзер. Я продолжу рассказывать, о чем начал. Если вы хотите.
Рахель. Да, конечно.
Лейзер. Вы помните Лею-Двору Вильман?
Рахель. С бородавкой на кончике носа?
Лейзер. Да, это все помнят.
Рахель. Да.
Лейзер. Это связано. Когда она была молоденькой девушкой, она вела тайную любовную переписку с Нахманом Фридманом — из «Фридман и сыновья». Они обменивались записочками, которые подвешивали на эти самые веревки и подтягивали по колесикам. И когда ему сватали какую-нибудь даже очень хорошую партию, он отказывался.
Саймон
Лейзер. Кто?
Саймон. Ну, она… Эта, как ее… Лея-Хана, Хана-Лея, Зисель-Кисель, не все ли равно?
Лейзер. Лея-Двора Вильман.
Саймон. Именно! Хана-Двора! Как я мог забыть? Так она покупает журналы?
Лейзер. Вы смеетесь над ней. У нее нет денег, и у нее нет на уме никаких журналов. У нее нет свободной минуты поднять голову от работы. Она не помнит, есть ли еще звезды на небе. Она вообще не нуждается в таких вещах как журналы. У нее есть дети.
Саймон. Что именно?
Лейзер
Саймон. О. журналы!.. Не просто журналы, а медицинские журналы. Они в десять раз дороже! И главное, она ни слова в них не понимает. Но она их любит! А еще она покупает билеты на концерты. Самые дорогие. Есть дешевые билеты и есть дорогие. Так она покупает самые дорогие. Она отказывает себе в мясе и рыбе, но в этом — ни в коем случае! И еще: она любит смотреть на звезды. Стоит так иногда у окна и вдруг ни с того ни с сего вздыхает: «Смотри, звезды»… Ну, это хоть не стоит денег — звезды. Так, небольшая роскошь. Хотя если подумать, это глупо. Ведь ни одна звезда не скажет другой звезде: «Смотри: Рахель!»
Лейзер
Рахель. Я всегда мечтала изучать медицину и стать врачом, но мне не пришлось. Я люблю медицину.
Лейзер
Саймон. Что это, позвольте полюбопытствовать?
Лейзер. Я сейчас разговариваю с ней. Пожалуйста.
Рахель. Скажите сами, что там написано.
Лейзер. Это разрешение на сбор пожертвований в пользу старого детского дома в Иерусалиме. Если мне потребуется.
Рахель. Зачем вы показываете мне это?
Лейзер. Я хочу, чтобы вы поняли, что мне придется нелегко. Я должен обеспечить нас обоих. Если я преуспею и у меня появятся средства, вы сможете покупать то, что вы любите. Как, например, эти журналы. Или еще что-нибудь такое, что вам нравится. Но только в пределах наших возможностей. Ничего не брать в долг. Долги — это мошенничество.
Саймон
Лейзер
Рахель. Это верно. Это хорошо, что вы замечаете такие вещи.
Лейзер. Они дадут мне пятьдесят процентов.
Саймон. Что?!
Лейзер. Это самый большой процент, какой можно получить. Другие дают меньше. Но эти такие бедолаги, что им не приходится выбирать. Это старый детский дом, и они уже отчаялись поправить свои дела.
Саймон. Ты слышала? Пятьдесят процентов от пожертвований на этих сирот с жестяными одеялами!
Лейзер. Это будет не так уж много — пятьдесят процентов от этих пожертвований. Люди не слишком щедро подают на сирот. Это вам не музей. Сегодня мало кто соглашается быть представителем детского дома.
Рахель. Что?
Лейзер. То, что я начал рассказывать.
Рахель. Да, конечно.
Лейзер. Я уже сказал, что Нахман Фридман обменивался любовными записочками с Леей-Дворой Вильман и отклонял всех невест. Так вот. Семья недоумевала. Пока у него наконец не допытались, пока заставили его признаться, что он хочет именно Лею!.. Родители едва не сошли с ума. Представьте себе — эта Лея из бедной семьи и вообще ничем не отличается — ни умением вышивать, ни какой-нибудь особой добротой. Есть женщины, которые славятся такими вещами, она — нет.
Саймон. Продолжайте, продолжайте. Это просто наслаждение слушать — все эти истории. Жених рассказывает невесте преданья старины. Хронику родных мест! Какие тонкие наблюдения. У меня прямо трескается голова от этой тонкости. Я бы даже сказал, что у меня вместо одной головы сделалось две! И обе раскалываются от боли!
Лейзер. У меня есть аспирин.
Саймон. Вы носите в кармане аспирин?
Лейзер. Примите две таблетки.
Саймон. Хорошо. Нет, спасибо. Я вспомнил лучшее средство. Сейчас, сейчас… Вы себе сидите… Жених и невеста сидят и вкушают золотой бульон… Как сказано: «Пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего…» Это про меня. Не волнуйтесь, я сейчас вернусь…
Лейзер
Рахель. Да, конечно.
Лейзер. Родители в конце концов смирились. Моше-Хаим Фридман и сыновья.
Рахель. Вы сказали, ее фамилия Вильман.
Лейзер
Рахель. Это ужасно.
Лейзер. Нахман Фридман тотчас женился на Рахель Гвирцман. А она… Один только немой Шмуэль-Вольф согласился взять ее. Он был немой и не так уж молод. Он не настаивал, чтобы она отрезала косы. Она сама взяла и отрезала.
Рахель. Глупо женщине упрямиться из-за волос. Под конец у нее не осталось ни кос, ни вообще ничего. Это то, что вы хотели сказать?
Лейзер. Как раз нет. Она как раз была счастлива со Шмуэлем-Вольфом. У них родилось восьмеро детей, и все красавцы. Когда иорданцы подстрелили его с Башни Давида, младшему, Эфраиму, было два месяца. И она подняла всех восьмерых, вырастила живыми-здоровыми, хоть они и маялись на крохотную пенсию и не видели ничего, кроме хлеба да постного масла с луком.
Саймон
Саймон
Лейзер. Вы смеетесь надо мной. Вы смеетесь над старыми иерусалимскими женщинами. Вы смеетесь над моей матерью. Вы…
Саймон
Лейзер. Вы смеетесь с ним вместе.
Саймон
Рахель
Саймон. Понятно, что ты не можешь. Так нам положено — смеяться. Это удовольствие — смеяться. Это то. что нам по душе и по вкусу. Это — наш удел. Ты помолодела на десять лет. Да только ради того, чтобы ты рассмеялась, стоило затевать всю эту историю. Только ради этого!
Лейзер. Я вам не нужен.
Саймон
Лейзер. Ничего не поможет. По правде говоря, вы оба не хотите меня. Вы не нуждаетесь во мне. Я не смогу быть вашей семьей никогда. Это не для меня.
Лейзер
Саймон
Бени
Саймон. Что же вы умолкли? На что вы уставились?
Бени. Ты слишком большой умник! Ты просто большой дурак!
Саймон
Саймон
Конец