Мы предлагаем читателю один из самых возвышенных и глубоких мистических текстов, вышедших из-под пера Алистера Кроули - выдающегося оккультного философа, мага и поэта, основателя религиозно-философской системы, известной под названием "Телема". "Liber LXV", или "Книга Сердца, обвитого Змеем", входит в корпус Священных Книг Телемы - текстов, записанных Алистером Кроули по вдохновению свыше и составляющих основу его мистического учения. Она повествует о взаимоотношениях между Соискателем и его Священным Ангелом-Хранителем. В настоящем издании "Книга Сердца, обвитого Змеем" публикуется с обширными комментариями, основная часть из которых написана самим Алистером Кроули. В приложении для удобства читателей, желающих обратиться к тексту этой Священной Книги непосредственно, "Liber LXV" воспроизводится без комментариев.
Алистер Кроули |
---|
Scan series by Tages Gekatoff
Aleister Crowley
Алистер Кроули
Liber Cordis cincti Serpente vel LXV
Книга Сердца, обвитого Змеем, или
Книга LXV
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ГАНГА» МОСКВА, 2009 E.V.
,
УДК 133.5:54 ББК 86.42 К 48
Алистер Кроули
Книга Сердца, обвитого Змеем, или Книга LXV / Пер. с англ. А . Блейз. М.: Издательство «Ганга», 2009. — 384 с.
ISBN 978-5-98882-087-1
Мы предлагаем читателю один из самых возвышенных и глубоких мистических текстов, вышедших из-под пера Алистера Кроули (1875-1947) — выдающегося оккультного философа, мага и поэта, основателя религиозно-философской системы, известной под названием «Телема».
«Liber LXV», или -Книга Сердца, обвитого Змеем», входит в корпус Священных Книг Телемы — текстов, записанных Алистером Кроули по вдохновению свыше и составляющих основу его мистического учения. Она повествует о взаимоотношениях между Соискателем и его Священным Ангслом-Хранителем.
В настоящем издании «Книга Сердца, обвитого Змеем» публикуется с обширными комментариями, основная часть из которых написана самим Алистером Кроули.
В приложении для удобства читателей, желающих обратиться к тексту этой Священной Книги непосредственно, «Liber LXV* воспроизводится без комментариев.
Содержание
Предисловие.................................7
Книга сердца, обвитого змеем, или Книга LXV
(с комментариями)
Приложение
Книга сердца, обвитого змеем, или Книга LXV. 352 Библиография.............................374
I
© Liber LXV with Commentary of Aleister Crowley, 1996 © Анна Блейз, перевод, 2008 © Анна Блейз, предисловие, 2008
© Надежда Саламахина, Алексей Калибин, оформление, 2008 © Издательство «Ганга», 2009
* *
i |
- '.I '
—
Мы предлагаем читателю один из самых возвышенных и глубоких мистических текстов, вышедших из-под пера Алистера Кроули (1875—1947) — выдающегося оккультного философа, мага и поэта, основателя религиознофилософской системы, известной под названием «Телема». Как новатор во многих областях оккультной мысли и как проповедник идеалов «Света, Жизни, Любви и Свободы» Кроули во многом опередил свое время. Поэтому неудивительно, что в глазах большинства современников и нескольких последующих поколений он оставался в лучшем случае эксцентричным чудаком или шарлатаном, а в худшем — средоточием всех пороков и воплощением зла в человеческом облике. Разумеется, и в те времена находились люди, способные оценить его достижения по достоинству, однако для широкой публики подлинный образ Алистера Кроули и значение его наследия начали открываться лишь недавно: первые непредвзятые и адекватно документированные его биографии и первые научные издания его трудов стали появляться лишь на рубеже XX—XXI веков. Для российского читателя эта проблема стоит еще более остро, поскольку лишь очень и очень немногие из работ Кроули и его англоязычных исследователей в настоящее время доступны в полноценных переводах, а российская школа изучения его наследия только формируется. По этой причине мы сочли нужным предварить настоящее издание изложением основных принципов той мистической системы, созданию которой Кроули посвятил свою жизнь и последователи которой чтут его как пророка Нового Зона в истории человечества.
«Liber LXV», или «Книга Сердца, обвитого Змеем», входит в корпус
Священные Книги Телемы: история
В истории создания — или, точнее, «получения» (восприятия и записи) — Священных Книг выделяется три основных этапа.
На первом из них, 8-ю апреля 1904 года, во время пребывания Кроули и его жены Розы Келли в Каире, был получен основополагающий текст Телемы — «Liber AL vel Legis sub figura ССХХ» (лат. «Книга AL, или Книга Закона, под номером 220»), известный также под сокращенными названиями «Liber AL», «Liber Legis», «Liber ССХХ», «Liber 220» и
Четыре»); останавливаться на них подробно мы не станем, однако в свое время рассмотрим ряд важных понятий и терминов Телемы, восходящих к самой «Книге Закона» и к истории ее обретения.
Остальные Священные Книги Телемы, были получены иным способом — через восприятие текстов в состоянии глубокого транса. В автобиографической книге «Исповедь Алистера Кроули» этот процесс описывается так:
...на меня снизошел дух, и я написал несколько книг. Даже и не знаю, как объяснить, каким образом я это сделал. Я не записывал их под диктовку, как “Книгу Закона”, но и не сочинял сам.
Не могу даже утверждать, что это было автоматическое письмо. Могу сказать лишь, что в процессе я не вполне осознавал смысл записываемого, но чувствовал, что не имею права изменять ничего, вплоть до начертания букв. Книги эти записывались невероятно быстро, без малейших перерывов на обдумывание, и не подлежали последующей редактуре. Пожалуй, единственным подходящим определением здесь будет «безграничное вдохновение», хотя эти слова настолько дискредитированы, что сама возможность чего-то подобного внушает людям недоверие.
Большая часть текстов, составляющих эту группу (и, в том числе, «Книга Сердца, обвитого Змеем»), была записана в период с октября по декабрь 1907 года, вскоре после того, как Кроули принес магическую Клятву Мастера Храма (см. стр. 61) и принял девиз «Vi Veri Vniversum Vivus Vici» (лат. «Силой Истины я победил Вселенную еще при жизни»), или, сокращенно, V.V.V.V.V. Согласно учению Телемы, именно от духовной Сущности по имени V.V.V.V.V. — орудием и пророком которой выступил Алистер Кроули — исходили эти Священные Книги: «И восстал некто V.V.V.V.V., достойный адепт ступени Мастера Храма <...> и слово Его запечатлелось в Священных Писаньях»'.
В «Исповеди» Кроули дает следующие пояснения по поводу этой группы текстов:
Слог этих книг, главные из которых — «Liber Cordis Cincti Serpente» («Книга Сердца, обвитого Змеем») и «Liber vel Ladipis Lazuli», — разительно отличается от всего, что я когда-либо писал сам. Его характеризует устойчивая приподнятость, на которую
i «Liber LX I vel Causae», 29.
» совершенно неспособен, - и она перевешивает любые интеллектуальные возражения, какие только я мог бы выдвинуть. Эти тексты не считают нужным объясняться ни перед кем, даже передо мною. У меня нет сомнений, что они порождены неким иным разумом, от меня не зависящим.
За упомянутыми здесь двумя работами последовали другие тексты подобного рода, часть из которых была получена в 1907 году, а часть — таким же способом, но позднее, в 1911-м. Приведем их хронологический перечень и некоторые сведения о процессе их получения, содержащиеся в дневниках Кроули.
29
5
Figura CCXXXI. Liber Carcerorum тот QLIPHOTH cum suis Geniis» (лат.-греч. «Книга Тайн Ату Тахути, которые видел Асар в Аменти, под номером 231. Книга узилищ Клипот и гениев оных»): «О космическом процессе как тот представлен в системе Старших арканов Таро. Последовательность 22 Старших арканов толкуется как формула Посвящения».
- «Liber Trigrammaton Sub Figura XXVII» (лат. «Книга Триграмм под номером 27»): «Книга Триграмм — преобразований Дао во взаимодействии Инь и Ян. Описание космического процесса; соответствует станцам Дзиан в другой системе».
- Часть «Sigilia 22» в составе «Liber Arcanorum*
- «Liber В vel Magi Sub Figura I» (лат. «Книга В, или Книга Мага, под номером I»): «О Степени Мага — наивысшей из тех степеней, что могут каким бы то ни было образом проявиться на этом плане (по крайней мере, так утверждают Мастера Храма)»;
- «Liber Tzaddi vel Hamus Hermeticus Sub Figura ХС» (лат. «Книга Цадди, или Герметический Крюк, под номером 90»): «Рассказ о Посвящении и указание тем, кто для него пригоден»;
- «Liber Cheth vel Vallum Abiegni Sub Figura CLVI» (лат. «Книга Хст, или Гора Абиегнус, под номером ij6»): «Исчерпывающее описание задачи Свободного Адепта, но не в интеллектуальных
понятиях, а в символах, относящихся к определенному плану. Сексуальная магия, скрытая в символах»; ^
- «Liber A’ash vel Capricorni Pneumatici Sub Figura CCCLXX» (лат. «Книга A’ash, или Книга Духовного Козерога, под номером 370»): «Здесь анализируется сущность творческой магической силы в человеке, объясняется, как ее пробудить и использовать, а также указываются общие, равно как и частные цели, которых можно достичь с ее помощью. Сексуальная магия, скрытая в символах».
Единомышленник и соратник Кроули Дж.Ф.Ч. Фуллер приводит важные соображения по поводу этой серии Священных Книг и источника, из которого они исходили:
О V.V.V.V.V нам не известно ничего. Мы не знаем, кто он — реальная личность или магическая проекция Брата Р’, тождествен ли он Айвассу или чему-либо еще, да это и неважно <...> Достаточно сказать, что <...> [эти книги] вдохновлены Им, причем не просто дословно и буквально, но вплоть до начертания букв. Если какое-то слово неожиданно оказывается написанным с заглавной буквы, не следует полагать, будто это ошибка: на это имеется некая серьезная причина.
Итак, на протяжении 1907 года он надиктовал Брату Р целый ряд подобных книг. <...> Нетрудно заметить, что по стилю они существенно отличаются от «Liber Legis», с одной стороны, и от произведений самого Брата R — с другой (точно так же, как последние отличаются от упомянутой «Liber Legis»).
<...> о том, как проходила запись этих книг, Брат R сообщает меньше, чем об обстоятельствах получения «Liber Legis». Представляется, что на протяжении всего процесса записи он пребывал в самадхи, хотя, как ни странно, сам этого не осознавал. Все упирается в вопрос переноса «я» из личной сферы в безличную. Он как осознающий человек не мог заявить: «Я пребываю в самадхи»; он осознавал лишь, что в самадхи пребывало «то, что являлось им». Это стало для него своего рода утешением в постигшем его разочаровании, поскольку запись этих книг началась в результате его попыток достичь самадхи.
до конца»), магического
1 Р — сокращение от Perdurabo (лат. «Претерплю девиза Кроули на степени Неофита (см. стр. $о).
Но в самом этом утешении оставался привкус разочарования. Переход от человеческого сознания к божественному, от частного ко всеобщему, теперь совершался не как взрыв, спазм или оргастический всплеск, а как погружение в полное спокойствие, не сопровождавшееся никакими ошеломляющими и потрясающими явлениями наподобие тех, с которыми он сталкивался ранее. Он не осознавал, что это — признак колоссального прогресса. Он не понимал, что он настроился на самадхи настолько полно, что переход в это состояние теперь совершается почти незаметно. И еще дальше он был от понимания того, что самадхи в действительности непрерывно, вечно и никоим образом не ограничено обстоятельствами пространства и времени и что для возвращения в это состояние достаточно просто в него «выпасть». Он знал, что, если произнести Неизреченное Имя, Вселенная исчезнет в огне и взрыве. Но он был еще далек от той ступени, на которой вселенная растворяется в небытии от единого вздоха.
<...> начиная с этого времени он все чаще обращается к тому безымянному и вечному Ничто, сказать о котором что бы то ни было доподлинно невозможно; и порой создается впечатление, что осознающий человек при этом постепенно отходит на второй план, становится все менее и менее значимым и все более похожим на обычного простого человека. В действительности же он лишь освобождается от всего, что может создавать путаницу. Он не допускает взаимовлияния Планов. Он чувствует, что каждый План должен самостоятельно трудиться над собственным своим спасением; что взывать о помощи к высшему — это роковая ошибка. Он отождествился с волей высшего, и эта воля должна теперь распространяться и на низшее, озаряя его. Низшее же может стремиться к высшему, но только не для того, чтобы получить помощь для разрешения своих проблем. Оно может лишь
Для исследователя, стремящегося постигнуть тайны Священных Книг Телемы, эти соображения задают точку отсчета и указывают направление работы. Дело в том, что любые интеллектуальные толкования (не говоря уже о буквальном прочтении)
1 «Храм царя Соломона», «Эквинокс», 1:9.
оказываются здесь недостаточными: для адекватного понимания этих текстов необходимо проделать ту же внутреннюю работу, которая в свое время привела к их появлению, — или, иными словами, вступить на путь посвящения и следовать ему, руководствуясь указаниями своего Священного Ангела-Хранителя. Об этом говорится в 30-м стихе «Liber LXI vel Causae»:
* 1
.„«Liber Legis», «Liber Cordis Cincti Serpente», «Liber Liberi vel Lapidis Lazuli» и прочие им подобные, о существовании коих вам, быть может, когда-то станет известно. Берегитесь, не толкуйте их ни при Свете, ни во тьме, ибо постичь их можно только при L.V.X.'.
Но для того, чтобы приступить к этой работе, необходимо иметь достаточно четкое представление о ряде терминов, имен, понятий и устойчивых символов, фигурирующих как в Священных Книгах, так и в «обычных» произведениях Кроули. Останавливаться подробно на символике каждой из Священных Книг мы не станем, однако уделим внимание первой и главной из них — «Книге Закона», полученной особым способом и составившей основу всего учения Телемы.
Учение Телемы: основные постулаты и термины
Одно из важнейших указаний «Книги Закона» гласит:
Древнегреческое слово «ОёХг^ра» (
нес
молитве «Отче наш» (Мф. 6:ю) и в эпизоде «моления о чаше» (Мф. 26:42).
Однако надо иметь в виду, что в «Книге Закона» и последующих работах Кроули слово «бёЦра» объединяет в себе оба эти значения. Противопоставление между божественной и человеческой Волей снимается, а сам термин приобретает дополнительные коннотации, восходящие, в частности, к знаменитому роману Франсуа Рабле (1493—1553) «Гаргантюа и Пантагрюэль», в котором под названием «Телсмская обитель» изображена идеальная модель человеческого общества, основанная на единственном принципе: «Делай что хочешь». У Рабле этот принцип опирается на положение о том, что воля свободного человека изначально направлена ко благу, а несвободного — к избавлению от навязанных ему ограничений'. В «Книгу Закона» Кроули он вошел в английской формулировке «Do what thou wilt», смысл которой наиболее точно можно передать как
Для правильного понимания закона Телемы необходимо принять к сведению, что во всех этих предписаниях речь идет не о потакании всем своим случайным прихотям, желаниям и побуждениям без разбора, но исключительно о следовании тому великому принципу, в котором божественная воля тождественна человеческой и который в работах Кроули именуется
...наша Воля, идехльно гибкая, величаво многоликая, истекающая изнутри нас, дабы заполнять все поры Проваленной Вселенной, какие только встретятся ей на пути. Нет пропасти, слишком широкой для ее неодолимой силы; нет стремнины,
I См. «Гаргантюа и Пантагрюэль», книга I, глава LVII.
слишком тесной для ее невозмутимой искусности. Она наиточнейшим образом приспосабливается к любой потребности; се подвижность — залог ее постоянства. Форма ее непрерывно меняется, соразмеряясь с каждым встречным несовершенством, но сущность — всегда неизменна'.
Любые действия, соответствующие Истинной Воле, признаются правильными, а противоречащие ей — ошибочными. Таким образом, «“Поступай согласно своей воле” не значит “Делай, что тебе заблагорассудится”.
Постижение своей Истинной Воли провозглашается первой задачей каждого человека, принявшего для себя Закон Телемы (и в книгах Кроули содержится множество практических указаний на этот счет), — поскольку, вполне очевидным образом, «невозможно исполнять свою Истинную Волю осознанно, если не знаешь, в чем она заключается»1, а незнание своей Истинной Воли или способов ее осуществления определяется как основная причина неудач, постигающих человека в жизни4 5. И напротив, «человеку, исполняющему свою Истинную Волю, помогает инерция всей Вселенной»’. Именно этот принцип лежит в основе всей магии как та понимается в системе Телемы — магии как «Науки и Искусства вызывать Перемены в соответствии с Волей»6.
Еще одно из ряда основных положений «Книги Закона» гласит: «
Истинная Воля непогрешима; ибо она есть предначертанный тебе путь в Небесах, царящий в коих порядок есть Совершенство*'.
Всем вышесказанным обосновывается объединение человеческой и божественной воли в едином понятии «Истинной Воли*:
Тебе надлежит: i) выяснить, в чем состоит твоя Воля;
2) Исполнять эту Волю: а) с полной сосредоточенностью, б) отрешенно, в) спокойно.
Тогда и только тогда ты пребудешь в гармонии с Ходом Вещей, ибо твоя воля будет частью Воли Божьей и, следовательно, будет тождественна Ей. Воля же — это всего лишь активный аспект «я», а у двух различных «я» не может быть одинаковой воли; таким образом, если твоя воля есть воля Бога, то Ты сси То8 9 10.
И, наконец, интерпретируя стих Е57 «Книги Закона», где утверждается: »
Та Любовь, о которой говорится в «Книге Закона», всегда дерзновенна, сильна и даже неистова. В ней присутствует и утонченность, но это — утонченность силы. Она могуча, грозна и великолепна, однако при всем этом она — лишь хоругвь на священном копье Воли...8
Учение о Воле, чья природа есть Любовь, — учение Телемы, представленное в «Книге Закона», — Кроули и его последователи провозглашают основной философско-религиозной системой
1)
2)
Параллели этому сюжету находятся в мифах и религиозных представлениях многих других народов, и в той или иной форме он представляет собой основу культовой практики, преобладавшей на протяжении Зона Осириса — эпохи патриархата и «формулы Умирающего и Воскресающего Бога». Верховное божество и источник всех благ в эту эпоху ассоциировалось с Солнцем, которое, в свою очередь, мыслилось периодически «умирающим» (скрывающимся под горизонтом на западе или «ослабевающим» к моменту зимнего солнцестояния) и «воскресающим» вновь благодаря некоему магическому вмешательству.
Основные религиозные обряды зона Осириса воспроизводили центральный сюжет этого мифа — поначалу в буквальной форме (как периодическое ритуальное убийство царя и замена его молодым преемником), а впоследствии — в символической, когда вместо человека в жертву стали приносить животных.
Христианство с этой точки зрения предстает классической религией эона Осириса, также основанной на культе умирающего и воскресающего бога и использующей в своем центральном ритуале хлеб и вино как аналоги плоти и крови божества.
Кроули характеризует этот эон как период, когда «люди поклонялись Человеку, полагая, что он подвержен Смерти, а залогом его торжества служит Воскресение»'; это «эон страдания и смерти; духовное начало стремится пренебречь материальным. Христианство и все родственные ему религии поклоняются смерти, возвеличивают страдание и обожествляют трупы»11 12 13.
3)
Поскольку в одной из своих основных ипостасей Хор предстает сыном Исиды и Осириса, доблестным воителем и истинным наследником царского престола, эон Хора определяется как эпоха «Венценосного и Победоносного Ребенка»,
...который не умирает и не возрождается, но вечно шествует в сиянии Своим Путем. Точно так же шествует и Солнце; если ночь — это лишь тень Земли, как теперь известно, то и Смерть — всего лишь тень Тела, затмевающего Свет от его источника’.
Слово Закона этого эона — «0ёХт]ра» («воля»), дополнением которой служит «ауалг]» («любовь»); каждое из этих слов дает по греческой гематрии число 93, играющее важнейшую роль в те-лемической нумерологии. Основной задачей человека в Новом Эоне считается выявление и реализация своей Истинной Воли, а магическая формула Эона Хора —
трансцендентное примирение противоположностей по принци-пу «любви в согласии с волей», гармоничное соединение вну-треннего и внешнего, Божественного и Земного начал в человеке, ведущее к полной самореализации.
Эон Хора уже настал; и, быть может, первым его цветком станет то, что, освободившись от навязчивых мыслей об обреченности Эго на Смерть и от ограничений, наложенных на Ум Рассудком, лучшие из людей ступят с горящим взором на Путь Мудрецов, на горную тропу козерога, на тот нехоженый кряж, что возведет их на сияющие ослепительными льдами вершины Мастерства!'
Согласно истории, изложенной в «Равноденствии богов», именно от Хора — как Владыки Нового Зона — исходила в конечном счете «Книга Закона», три главы которой соответствуют высшим ипостасям божественных сущностей, правящих тремя Зонами. Эти сущности изображены на так называемой
В экспозиции музея эта стела фигурировала под номером
нагруженный принципиально новым смыслом: Великий Зверь здесь становится олицетворением высшей животворной силы, изначального творческого импульса, влекущего за собой возникновение Вселенной (подробнее см. стр. 37-38).
Это лишь частный пример более общего подхода к традиционным символам, отличающего телемическую систему. Как пишет Лон Майло Дюкетт, один из ведущих американских исследователей Телемы:
...Кроули утверждал, что мы стоим на пороге нового зона — периода, который ознаменуется значительным интеллектуальным и духовным ростом и самореализацией человечества. Чтобы наглядно представить духовные силы, действующие в этот поворотный момент, он прибег к весьма почтенному (хотя и грозящему ошибочными интерпретациями) литературному приему. Он заимствовал множество узнаваемых терминов, образов и персонажей из египетской, индийской, греческой, еврейской и христианской мифологии. А затем он вложил в них новую суть и значение, выражающие новую идею — идею, обращенную к людям современности, чье стремительно расширяющееся сознание теперь готово к восприятию таких объективных и духовных реалий, которые еще несколько поколений назад казались бы непостижимыми.
Иначе говоря, Кроули взял старые устрашающие образы, такие как «Блудница Вавилонская» и «Зверь 666», и по-своему очистил их, превратив в обозначения возвышенных понятий — столь же священных, сколь в зоне Осириса было священным понятие Мадонны с младенцем. И сделхт он это не в качестве хладнокровного интеллектуального упражнения, а в качестве итогов личного опыта, обретенного в серин видений*.
* * *
Результатом подобного переосмысления традиционных образов стали и три верховных Божества телемической системы, представленные на Стеле Откровения.
Первое из них — богиня
t Lon Milo Duquette.
Древнего Египта она была богиней неба, дочерью Шу (Воздуха) и Тефнут (Влаги) и супругой Геба (Земли). Среди ее детей были и две более поздние божественные пары — Осирис и Исида, Сет и Нефтида. Нут олицетворяла сам небесный свод и изображалась нагой, с телом синего цвета, испещренным блистающими звездами. Именно такой мы видим ее на Стеле Откровения: касаясь земли только пальцами рук и ног, она склоняется над сидящим Ра-Хор-Хутом, словно очерчивая и замыкая собой композицию. После захода солнца солнечный бог Ра скрывался у нее во рту, чтобы наутро заново родиться из лона; его путь после смерти повторял каждый египетский фараон, дабы тем самым обрести новое рождение. В силу этого Нут, чье изображение помещалось на внутренней поверхности многих погребальных саркофагов, можно считать также и одной из богинь посмертного культа.
Илл. t. Стела Откровения |
Scan series byTaqes Gekatoff
в Телеме Нут именуют Царицей Беспредельного Пространства и Владычицей Звезд. Именно в ее уста вложен основополагающий принцип этой системы: «Поступай согласно своей воле; таков да будет весь Закон».
Тогда вопросил пророк и раб Прекрасной: “Кто я, и что будет мне знамением?" И склонилась она лучезарным пламенем синевы, все объемлющим, проникающим всюду; чарующие руки ее на черной земле, и гибкое тело ее изогнулось дугой для любви, и нежные стопы ее не сомнут цветка; и отвечала она: “Ты знаешь! Знамением же будет мой экстаз, осознание того, что бытие непрерывно, а тело мое вездесуще”.
И жрец отвечал и молвил Царице Пространства, целуя ее прелестное чело, покуда роса ее света омывала все тело его благовонным нектаром пота: О Нут, объемлющая всё и вся в Небесах, вовеки да будет так: пусть говорят о тебе люди не “Она Едина”, а “Ее нет"; а лучше пусть не говорят вовсе, ибо тобою объято всё!
Меня нет, вздохнул звездный свет, бледный и дивный, и меня две.
Ибо я разделилась ради любви, дабы стал возможен союз.
Так сотворен мир: боль разделения в нем — ничто, радость растворения — всё, —
говорит Нут в «Книге Закона» (1:26-30).
Вот что пишет о ней Кроули в «Равноденствии богов», сравнивая телемическую и христианскую парадигмы:
Нут восклицает: «Я люблю тебя!» — как влюбленная; а между тем даже Иоанн не заходит дальше холодной, безличной констатации «Бог есть любовь». Она ластится, как любовница; нашептывает каждому: «Ко мне!»; Иисус, напирая на совершенно излишний здесь глагол, неистово взывает к «труждаю-|цимся и обремененным»*. Она же, способная обещать в настоящем времени, провозглашает: «Я дарую немыслимые радости на земле», — и жизнь обретает смысл; «уверенность — а не веру -— при жизни в том, что будет по смерти», электрический свет Знания вместо могильной свечки Веры, мерцающей на церковном кладбище, — и жизнь освобождается от страха и самая
1 Мф. и:28: «Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас».
смерть обретает смысл; «покой несказанный, отдохновение н блаженство-’, — и ум и тело умиротворяются в сознании того, что душа сможет беспрепятственно выити за их пределы, когда будет на то ее воля.
С символической точки зрения она представляет собой бесконечно великий круг, чья окружность неизмерима, а центр — повсюду. Иными словами, Нут— это все сущее во всей его полноте. Астрологическим соответствием Нут яатяется наименее личностный знак зодиака — Водолей. Нут — это Великая Ночь, или Ночь Пана, N.O.X. (см. стр. 6о). Вместе со своим супругом Хадитом, который есть бесконечно малая точка в самом сердце любой вещи или явления, она образует универсальный символ Великого Делания, совпадающий с астрологическим символом Солнца: круг с точкой в центре.
Он являет уникальность индивидуального опыта в противоположность Нут (как сумме всего возможного опыта), но в то же время в неразрывном слиянии с нею. Как олицетворение солнца Хадит содержит в себе символическую параллель с каждой из звезд вселенной — то есть с каждым индивидуумом. Хадит — это Святой Дух, Эликсир Жизни, семя, в котором заключена человеческая ДНК, Пламя Желания, скрытое в сердце Материи (Нут) и отождествляющееся с силой Кундалини. Вот что он говорит о себе в «Книге Закона»:
11:22. Я Змей, что дарует Знание, Восторг и сияние блаженства и распаляет хмелем сердца людей. Во имя мое вкушайте вино и диковинные снадобья, о которых я поведаю пророку моему, и будьте пьяны ими! Не будет вам от них вреда. Глупость в ущерб себе — это ложь. Похвальба целомудрием — ложь. Будь
1 Цитируется стих I:j8 из -Книги Закона-. «Я дарую немыслимые радости на земле: уверенность — а не веру — при жизни в том, что будет по смерти; покой несказанный, отдохновение и блаженство; и я не требую взамен никаких жертв».
сильным, о человек! вожделей, наслаждайся всем, что волнует чувства и несет упоение; и не страшись, что какой-нибудь Бог отвергнет тебя за это.
11:23. Я один: там, где я, Бога нет.
11:24- Смотри! тайны сии глубоки, ибо н отшельники есть среди друзей моих. Но не помышляй найти их в лесу или в горах; нет, на ложах из пурпура, под ласками роскошных тварей, широкобедрых и великораменных, в чьих очах огонь и свет, чьи пламенные власы облаками объемлют тело, — вот где найдешь их. Увидишь их у кормила аласти, во главе победоносных воинств и во всякой радости; и будет радость в них самих безмерно более той. Берегитесь, чтобы не пойти друг против друга силой, Царь на Царя! Пламенными сердцами вашими любите друг друга; ничтожных же попирайте в свирепой страсти гордыни своей, в день гнева вашего.
И:2б. Я — тайный Змей, что свился кольцами, изготовясь к броску; в кольцах моих — радость. Когда поднимаю я голову, я и моя Нут — одно. Когда опускаю я голову и извергаю яд, земля приходит в экстаз, и я и земля — одно.
С графической точки зрения сочетание направленного вершиной вверх треугольника Хадита с направленным вершиной вниз треугольником Нут образует гексаграмму, или Звезду Духа. Сокращенная форма его имени, Хад, составляет центральный слог формулы нового Зона — Abrahadabra.
Символами Хадита являются Солнце, Змей, звезда Сотис (Сириус), семя, крылатый диск и тайное пламя. Его астрологическое соответствие — знак Льва. И если его божественный двойник, Нут, представляет N.O.X., то Хадит — это сам Горний Свет, L.V.X. (см. стр. 6о и 69-70).
В египетской мифологии Хадит — это другое имя Хора Еехдетского, одной из ипостасей солнечного бога, принявшего облик крылатого диска, дабы помочь Хору Младшему, Ра-Хор-Хуту, или Ра-Хорахти (букв. «Ра [который есть] Хор горизонта»), сразиться с армией Сета.
Именно
Хут_Венценосное и Победоносное Дитя, чьим символом, со
гласно указаниям, полученным Кроули во время прохождения Восьмого енохианского Эфира, является пятиконечная «звезда пламени». Вот что он говорит о себе в «Liber AL vel Legis»:
Ш:3. Прежде всего да будет известно, что я — бог Войны
и Возмездия. Я буду суров с ними.
111:17. Ничего не бойтесь: ни людей, ни Судеб, ни богов, ни чего иного. Не бойтесь нн денег, ни смеха глупости людской, ни иной какой-либо силы небесной, подземной или земной.
Нут — прибежище ваше, как Хадит — ваш свет; я же — сила, крепость и мощь оружия вашего.
Ш:4б. <...> Я принесу вам победу и радость; я пребуду при оружии вашем в битве, и убийство будет вам в наслаждение. Успех — оправдание ваше; отвага — ваши доспехи; вперед, вперед, в силе моей! и ничто не заставит вас повернуть обратно!
Ш:70. Я — Сокологлавый Владыка Молчания и Силы; немее мой покрывает синее небо ночи.
111:72. Я — Владыка Двойного Жезла Власти, жезла Силы Коф Ниа, — но левая рука моя пуста, ибо я сокрушил Вселенную; осталась лишь пустота.
Ра-Хор-Хут служит универсальным прообразом посвященного, следующего путем естественного духовного развития, подобно растущему ребенку, вместо того, чтобы постоянно умирать в муках и воскресать, как это было в зоне Осириса:
Никаких официальных храмов Нут и Хадита быть не должно, ибо Они — величины абсолютные и ни с чем не соизмеримые. Таким образом, для Народа наша религия — это Культ Солнца, нашей особой звезды среди звезд в Теле Нут; Того, от Кого, в самом строгом научном смысле слова, происходит эта Земля, застывшая искра Его, и в Ком — весь наш Свет и Жизнь. Его наместник и образ в животном мире — родственный ему символ, Фаллос', олицетворяющий Любовь и Свободу. Следовательно, Ра-Хор-Хут, подобно всем истинным Богам, есть божество солярно-фаллическое. Но мы почитаем Его таким, каков Он есть в действительности, — то есть
1 _ В учении Телемы Фаллос — символ универсальной творческой силы, присущем в равной мере мужчинам и женщинам.
вечным; тогда как солярно-фаллических божеств старого Зона — Осириса, «Христа», Хирама, Адониса, Геркулеса И т.д. — мы, будучи несведущи в устройстве Космоса, представляли себе «умирающими» и «воскресающими». Поэтому мы проводили обряды «распятия» и т.д., которые теперь утратили всякий смысл. В этом же образе [Ра-Хор-Хута] подразумевается «Венценосное и Победоносное Дитя» в нас самих, наш собственный личный Бог'.
Однако важно иметьв виду, что Ра-Хор-Хут — это лишь активный лик синкретического божества
Это малое дитя под покровом лилий и роз. Опорой ему служат несметные мириады Архангелов. От всех Архангелов исходит одинаковое не имеющее цвета сияние, и все они, все до единого, слепы. Ниже Архангелов — еще многие и многие другие легионы, уходящие всё ниже и ниже, в такую даль, куда уже не достигает взор. И на челе его, и на сердце его, и на руке его — тайный знак Зверя (СО). <...> Дитя это не танцует, но лишь потому, что оно — душа двух танцев: правой руки и левой руки, и в нем они — единый танец, танец без движения.
Пассивной ипостасью Херу-Ра-Ха — близнецом и дополнением Ра-Хор-Хута, противоположным и в то же время тождественным ему, — выступает
—нс просто Бог молчания в обычном смысле слова. Он олицетворяет Высшее «Я», Священного Ангела-Хранителя. <—> Он заключает в Себе все сущее, но Сам остается непроявленным\ 16 17
.сущность Его — отнюдь не то негативное и пассивное молчание, которое обычно обозначается этим словом, ибо Он —Дух, не знающий преград, чистый и совершенный Странствующий Рыцарь, дающий ответы на все Загадки и отмыкающий запертые Врата Королевской Дочери. <...> Молчание — это Равновесие Совершенства; поэтому Гарпократ есть универсальный, принимающий любую форму Ключ к любой мыслимой Тайне'.
Гарпократ представляется как «Дитя в Лотосе» или «Дитя в Яйце Синевы» — в чреве своей Матери-Нут; он
...в некотором смысле еще не родился; эта синева есть синева пространства; яйцо покоится на лотосе, а лотос поднимается над водами Нила. Лотос — еще один символ Матери, а Нил — символ Отца, оплодотворяющего Египет-Иони.
<...> В определенном смысле Гарпократ — символ Рассвета над Нилом ифизиологическихявлений, сопутствующих пробуждению. <...> Кроме того, он представляет мистическое поглощение трудов творения, конечную Хе Тетраграмматона18 19 20. В сущности, Гарпократ — это пассивная половина его брата-близнеца Хора. Но в то же время он — вполне законченный и развернутый символ той же идеи <.„>. Невинность делает его неуязвимым, ибо в ней заключено совершенное молчание — сущность возмужания*.
ч- ч- ч-
Именно посланником Хор-па-Крата объявил себя
...это Он [т.е. Хор-па-Крат] послал слугу своего Айвасса, дабы возвестить о пришествии Зона Хора. Четвертая Добродетель
Сфинкса — Молчание21; следовательно, для нас, стремящихся
обрести эту добродетель как венец нашего Делания, чрезвычайно важно достичь Его невинности во всей ее полноте1.
Исчерпывающего ответа на вопрос о том, что представляла собой сущность по имени Айвасс, Кроули не дает, однако в «Равноденствии богов» уподобляет ее «каналу, через который Макропрозоп открывается Микропрозопу или изливает на него Свое влияние»1.
Впоследствии Кроули отождествил Айвасса со своим собственным Ангелом-Хранителем, а также рассматривал его как одного из Хайных Вождей
О.Т.О., Ordo Templi Orientis (Орден Восточных Тамплиеров или Орден Храма Востока), — А.-.А/, всецело опирается на Закон Телемы, почитая «Книгу Закона» как священную, и предоставляет систему духовного развития человека в соответствии с принципами Нового Зона.
Структуре и задачам А.\А.\ мы уделим особое внимание, поскольку они имеют непосредственное отношение к «Книге Сердца, обвитого Змеем» — текста, который входит в так называемый «класс А публикаций А.\А.\» и первым из всех Священных Книг Телемы вручается для изучения Послушникам этого ордена.
Каббалистическое Древо Жизни как основа структуры А. .А..
Название «А.*.А.*.» расшифровывается по-разному. Чаще всего его понимают как лат. Argenteum Astrum или др.-греч. Aoxpov Apyov — «Серебряная Звезда», однако возможны и следующие интерпретации: лат. «Arcanum Arcanorum» — «тайное тайных»; Др.-евр. Арик Анпин — «Великий Лик» (т.е. Макропрозоп, или
Сфинкса» (т.е. на образах четырех керубим, священных животных из бибзейской Книги пророка Иезекииля).
1 «Шаг за шагом — к Истине», глава «Молчание».
2 О значении этих терминов см. стр. 36 и 41.
сефира Кетер); англ. «Angel and Abyss* — «Ангел и Бездна*. Сам Кроули нигде не приводит расшифровки этих инициалов.
Посвятительная система А.*.А.’, восходит к системе степеней, принятых в Герметическом ордене Золотой Зари, но отличается от нее по целому ряду существенных пунктов (в частности, одноименные степени А.*.А.*, и 33 не эквивалентны друг другу по уровню Достижения; так $-я основная степень 33 условно соответствует лишь 2-й степени А.-.А.ч). В основе обеих систем лежит структура
В 1944 году, в составе «Книги Тота», Кроули опубликовал свою схему интерпретации Древа Жизни — так называемый «Неаполитанский порядок», описывающий пошаговое возникновение десяти философских категорий, соответствующих десяти сефирот. Здесь мы приведем эти описания вместе с названиями сефирот, буквальными значениями этих названий и основными соответствиями3:
1.
3-
---Бездна между Идеальным и Проявленным.---
4.
Илл. |
6.
7.
8.
9.
ю.
Не касаясь здесь сложной концепции каббалистического Нуля, давайте рассмотрим саму последовательность Творения в соответствии с приведенной схемой (цепь эманаций, которую нередко метафорически изображают в виде Молнии, соединяющей сефирот Древа в порядке их порождения).
Сначала из Небытия возникают первые три сефирот —
Семь низших сефирот в совокупности образуют феноменальный мир, отделенный от Высшей Триады великой пропастью —
...все символы взаимозаменяемы, так как каждый содержит в себе собственную противоположность. И это — великое Таинство Высших, что по ту сторону Бездны. Ибо ниже Бездны противоречие есть разделение; но выше Бездны противоречие есть Единство. И ничто там не может быть истинным иначе, как только в силу заключенного в нем противоречия'.
1 «Liber 418», 5-й Эфир.
Первая из семи сефирот, располагающихся ниже Бездны, — четвертая по общему счету сефира
Шестая сефира,
Следующие три сефирот, седьмая, восьмая и девятая (
Упомянутые идеи Бытия, Мышления и Блаженства составляют в совокупности минимальный набор свойств, необходимых Точке для подлинного чувственного самопознания. Они соответствуют числам 9, 8 и 7. Таким образом, исходная идея материальной реальности в том виде, в каком мы о ней мыслим, — это идея Точки, последовательно, в девять этапов, развившейся из Нуля. Это и есть заключительное число — число Десять.
Итак, десятая сефира,
За пределами Малкут пребывают так называемые
Помимо десяти «основных» сефирот Древа Жизни, в каббалистической системе имеется и одиннадцатая, так называемая «ложная», «мнимая» или «сокрытая» сефира
На схеме Древа Даат расположена на уровне Бездны и имеет два уровня проявления. На высшем уровне она служит точкой фокусировки Божественного Света, исходящего от трех высших сефирот (сама по себе Высшая Триада, отделенная Бездной от проявленного мира, не доступна восприятию обычного человека, но Даат позволяет уловить ее отблеск, или отражение). На низшем уровне она обеспечивает связь между умом и эмоциями и является проводником интегрирующего влияния Кетер в сферу самосознания-Тиферет.
Согласно каббалистическому преданию, ассимилированному в системе Золотой Зари (см. примечание к стиху IV:j5 в тексте «Liber LXV» с комментариями), Даат возникла вследствие некоего мистического события, традиционно именуемого «грехопадением» человека, или «изгнанием из Эдема»: обретя «знание добра и зла», т.е. погрузившись в мир двойственности, человек был отрезан от высших функций собственной души — сфер Высшей Триады — непреодолимой Бездной, и с тех пор всякий контакт с ними возможен лишь опосредовано, через Даат, «ложную» сефиру Знания.
В учении Кроули акценты в интерпретации этой сефиры смещаются в свете общей концепции Телемы как пути выявления и осуществления Истинной Воли человека. Интерпретация эта тесно связана с особой ролью числа и в телемической системе (см. примечание к стиху IV:37 в тексте «Liber LXV» с комментариями). С одной стороны, Даат, п-я сефира Древа, истолковывается как символ выхода за рамки природных ограничений (десяти сефирот, символизирующих естественную Вселенную). В этом качестве она ассоциируется с Гнозисом и Магией — способностями человека к высшему познанию и к преобразованию природного мира в соответствии со своей Волей. С другой стороны, в системе степеней посвящения Даат служит вратами, открывают11' ми доступ к Высшей Триаде, — вратами Перехода через Бездну»
речь о котором пойдет ниже. Однако, несмотря на все это, Даат остается «ложной» сефирой, пребывающей в иллюзорном мире, поэтому каждая идея, относящаяся к ней, заключает в себе семя двойственности — и, как следствие, потенциал саморазрушения, взаимоуничтожения составляющих ее противоположных компонентов. Иными словами, Знание — продукт деятельности низших сефирот, тогда как истинные Понимание и Мудрость доступны только выше Бездны, в сферах Божественной Триады.
Десять сефирот Древа Жизни связаны между собой двадцатью двумя
* * *
Кроме отдельных элементов Древа — сефирот и путей — важную роль в каббалистической картине мира играют его более общие структурные подразделения.
В вертикальном членении Древо Жизни подразделяется на три
Б горизонтальном членении Древо подразделяется на уров Ни Двумя способами. Во-первых, используется система
2*
Scan series by Taqes Gekatoff
в оккультной литературе иногда именующееся Этической, или Нравственной, триадой; 7-«. 8-я и 9-я - отражение еще более низкого плана, известное под названием Астральная триада, ю-я сефира, Малкут, в этой системе стоит особняком, поскольку знаменует собою итог и завершение процесса эманации.
* * $
Второй метод деления Древа на уровни основан на концепции
* # si-
Первая сефира, Кетер, представляет собой мир
Ь классификации частей человеческой души миру Ацилут соответствует
Зб
то, что и объединяет человека с любой другой искрой Божества и, в то же время, отличает его от всех остальных (по таким критериям, как его особая точка зрения на мир и особая Вселенная, центром которой он является). Это Точка, обладающая лишь неким местоположением; и местоположение это определяется только в соотнесении с осями координат, с некими вторичными принципами, которые она приобретает лишь по случайности и которые необходимо постулировать дополнительно по мере развития нашей концепции'.
Вторая и третья сефирот, Хокма и Вина, соответствуют миру
...мир творения, в котором Воля Отца обретает форму через оплодотворение Матери, подобно тому, как сперматозоид, оплодотворяющий яйцеклетку, обеспечивает появление потомства, подобного родителям'.
В классификации частей души Хокме соответствует
«Шаг за шагом — к Истине», глава «Человек».
2 «Книга Тога», раздел «Таро и элементы».
3 «Шаг за шагом — к Истине», глава «Человек».
Вине — сефире, имя которой означает «Понимание», — соответствует часть души иод названием
...способность понимания Слова, изреченного Хией. Это осознание или интуитивное постижение того, что стремится узнать о себе Йехида.
Олицетворяя способность к интуитивному прозрению и представляя собой «сосуд Слова — Хокмы», Вина выражает высшие идеи женского начала, по природе своей двоякого: с одной стороны, это
Вина многолика, как Любовь и как Смерть; она — Великое
Море, все живое исходит нее и возвращается вновь в ее черную утробу'.
Она символизирует восприятие, сдерживание, ограничение, направление и практическое применение чистой энергии Хокмы.
Ввиду этого становится понятной ее связь с Сатурном — планетой, заключающей в себе идеи ограничения и течения времени а также смерти как залога возрождения (ср. еврейское название этой планеты — Шаббатаи, что в буквальном смысле означает «отдохновение»: с одной стороны, это покой, неподвижность смерти, с другой — миг полного успокоения ума в наивысший момент оргазма). Из стихий этой сефире соответствует
4 !}■
Три этих принципа — Йехида, Хия и Нешама (Божественная искра, жизненная сила и духовная интуиция) — составляют неразделимое единство,
...но они, если можно так выразиться, — всего лишь математическая структура человеческой сущности. Их можно сравнить с законами физики на том этапе, когда они, разумеется, уже действуют, но еще не открыты. Данных, на основании которых можно было бы вывести эти законы, еще попросту нет. Таким образом, никакая информация об этих трех началах не поступает в человеческое сознание, хотя они и соста&тяют самую его суть*.
Проникнуть в эти наивысшие (или самые глубинные) сфе-РЬ1 Чел°век может, лишь совершив так называемый Переход че-РСЗ ^езДну, речь о котором пойдет далее.
Взаимодействуя между собой в мире Брия, два архетипических начала, представленные Хокмой и Биной, порождают весь проявленный мир. Это событие также представляет собой Переход через Бездну, только в обратном направлении: от идеальных прототипов, мыслящихся как подлинная Реальность, к актуальному, но по сути своей иллюзорному существованию. Начинается следующий этап Творения, который в каббалистических образах описывается как рождение Детей от изначальной Божественной пары:
Давайте рассмотрим этот процесс подробнее и соотнесем его с оставшимися двумя уровнями Древа, располагающимися ниже Бездны.
Начальной его стадией является, собственно,
Это соединение двух архетипических противоположностей описывается как прообраз всех актов
Суть ее такова: любые два объекта соединяются, что влечет за собой два следствия: во-первых, оба они уничтожаются
1 «Книга Тота», раздел «Ату о*.
Scan series bv Taqes Gekatoff
в экстазе, вызванном избавлением от муки обособленности; а во-вторых, созидается третий объект — также в экстазе, но на сей раз вызванном осознанием бытия, которое остается Радостью до тех пор, пока, развившись до определенной меры, этот новый объект не начинает постигать свое несовершенство и испытывать любовь.
Итак, «третьим объектом», рождающимся от союза Хокмы и Вины, становится проявленный мир — мир двойственности, представляемый, соответственно, в образе еще одной пары противоположностей: Сына и Дочери. Иначе говоря, процесс нисхождения Духа в Материю мыслится двухэтапным.
*
Сперва возникает
Комплекс сефирот, образующих Сына, соотносится с буквой Вав (1) в составе Тетраграмматона. Он символически представляется в образе
Сущностная характеристика бытия ниже Бездны двоиствен-н°сть, и здесь она выражается не только в обособлении и взаим-Ном противопоставлении всех объектов, но и в факте внутренней разделенности каждого объекта. Именно поэтому проявленное бытие интерпретируется как «иллюзорное»: каждое его явление внутренне противоречиво и, следовательно, отрицает само себя. Вместе с тем, каждое явление представляет собой неполное отражение или частный аспект идеального прообраза — и ему находится некое соответствие, потенциально способное дополнить его до целого; однако при этом рождается новый, «третий объект», которому, в свою очередь, также находится дополнение'.
Эта основополагающая разделенность проявляется и на самом общем структурном уровне: каббалистический Сын, или мир Йецира, применительно к строению человеческой души подразделяется внутри себя на две противоположные и взаимодополняющие части.
*• * $
Первая из них носит название «
...группу из Пяти Нравственных и Интеллектуальных принципов, тесно взаимосвязанных между собой и сосредоточенных в своем ядре — Тиферет, принципе Гармонии, Человеческого Сознания и Воли, «органами чувств» которого, так сказать, являются остальные четыре сефирот1.
Пять составляющих Руаха кульминируют в шестой — вышеописанной «ложной» сефире Даат (Знание), которая расположена на уровне Бездны и которую можно охарактеризовать как совокупность человеческого Знания: с одной стороны, в ней сосредоточены плоды деятельности ума по осмыслению мира, с другой — в ней же фокусируются нисходящие влияния высших сефирот, одухотворяющие Руах. Однако Даат отмечена тем же изъяном двойственности, что и все объекты, не входящие в состав Высшей 23 24
Триады: любое знание подразумевает разделение на субъект и объект, на познающего и познаваемое; и «... как только мы начинаем анализировать Знание, оно рассыпается в иррациональный прах Бездны»'. Даат — всего лишь венец Руаха, не тождественный Кетер — Венцу всего Древа. Кроме того, Даат не входит в изначальную структуру Древа и не соединена путями ни с одной из сефирот, а потому отражения высших сфер, воспринимаемые через нее, оказываются в тон или иной мере искаженными; истинные же влияния свыше нисходят в Тиферет по путям, соединяющим ее с Троицей Божественных сефирот.
Именно Тиферет, центр Руаха, представляет собой самую суть Сына. Эта сефира, как и Руах в целом, ассоциируется с мастью
От своей матери, Бипы, <...> он получает возвышенное интуитивное восприятие, а потому определенно несет в себе частицу Нешамы. От отца, Хокмы, <...> ему со всей несомненностью передается творческий импульс. И, наконец, от Кетер, нанвысшей сефнры, на него нисходит <...> триединый свет Посвящения».
На практике это означает, что Сын есть «истолкование Отца в понятиях, доступных разуму»28, т.е., как уже было сказано выше, выражение изначальной идеи в умопостигаемой форме. И именно в 1иферет — единственной ссфире Руаха, располагающейся на Срединном столпе, — форма идеи оказывается наиболее уравновешенной и гармоничной. Отсюда проистекают такие соответствия Тиферет, как
в Адепта — интегрированную личность, обретшую устойчивый контакт со своим Истинным «Я».
* *
Однако, находясь ниже Бездны, Руах несамодостаточен: для того, чтобы нормально исполнять свои функции, он нуждается в некой опоре, которая обеспечивала бы ему приток впечатле-ний, то есть материал для последующей обработки и интеграции. Такой опорой служит вторая часть каббалистического Сына —
Нефеш —
...сосуд Руаха, орудие, посредством которого Ум входит в соприкосновение с материальным прахом <...>, получая возможность воспринимать его, судить о нем и реагировать на него*.
И поскольку ее предназначение — обеспечивать прямую связь между духовным и материальным началами, она причастна обоим этим принципам, то есть, опять же, двойственна. Будучи неразрывно связана с Руахом, она, тем не менее, наиболее телесна из всех частей души, из-за чего многие ее функции соотносятся с еще более низким уровнем — ю-й сефирой Древа.
Нефеш — вместилище страстей и желаний и носитель тонких энергий, оживляющих физическое тело. Ее астрологическое соответствие —
* * *
Такую же дополняющую противоположность Сыну в целом представляет четвертый уровень Древа:
rj«ap0_
сформировавшая в мире Йецира, воплощается в физическую еальность, доступную чувственному восприятию.
Традиционно Малкут соотносится с четырьмя стихиями (Огнем, Водой, Воздухом и Землей) в их наиболее плотных, «земных» проявлениях и вследствие этого подразделяется на четыре части. Применительно к человеку низшая из этих частей, «земная часть Земли», соответствует материи физического тела, в каббале именуемой
При этом все четыре стихии уровня Малкут в совокупности составляют стихию Земли в более масштабной системе отсчета — Той, на которой Огню соответствует Хокма, Воде — Вина, а Воздуху — Тиферет. Последние три элемента соотносятся с тремя так называемыми «материнскими» буквами еврейского алфавита — Шин (W, Огонь), Мем (о, Вода) и Алеф (к, Воздух), и, в отличие от «земных» стихий сферы Малкут, представляют собой духовные формы энергии.
...проявиться в виде, доступном чувственному восприятию, они могут лишь путем сгущения в четвертый элемент — так называемую “Землю”, соответствующую последней букве алфавита, Тав (Л)'.
Таким образом, концепция происхождения Дочери — материального мира — оказывается двоякой. С одной стороны, Дочь — конечный результат инволюции, последовательного уплотнения энергий, или поэтапного нисхождения Духа в Материю. В этом качестве она мыслится как своего рода «подвеска» к трем предшествующим сефирот — к «Астральному треугольнику» (речь о котором шла выше, в описании классификации сфер Древа по три-а^ам)* Сефирот этого треугольника — Ход, Нецах и Йесод собирают в себе энергии трех основополагающих элементов, соответствующих Отцу, Матери и Сыну, и передают их в мир СИя, гДе они преобразуются в четвертый элемент —- Землю.
С Другой стороны, Дочь — плод союза Отца и Матери, воздающий как непосредственное следствие их бракосочетания.
Э1ом качестве она равновелика Сыну и представляет собой
•Книга Тота», раздел «Таро и элементы».
его естественное дополнение. Название сефиры Малкут переводится как «Царство», а ее владычица, Дочь, предстает в образе
Таким образом, каббалистическая Дочь — это не мертвая материя, но материя, несущая в себе искру Божественного Духа. (Следует отметить, что данная идея тесно связана с иудаистским понятием Шехины — Божественного присутствия, или «славы Господней», обитающей в земном мире — «в изгнании» — и персонифицируемой как женский аспект Божества.) Пробуждаясь от сна в недрах материи, Царица устремляется ввысь и соединяется с Царем — ив силу этого союза оба они оказываются тождественны Отцу и Матери в их изначальном соитии в мире Брия.
«г * «■
Так реализуется каббалистическая максима, играющая исключительно важную роль в философии Телемы:
Так обеспечивается постоянное обновление Вселенной и вечное продолжение жизни. Система оказывается цикличной:
...она сама себя порождает, сама себя поддерживает и сама себя обновляет. Это колесо, на ободе которого вращаются Отец-— Мать Сын Дочь; они движутся вокруг неподвижной оси 31
Нуля, образуют произвольные сочетания и преображаются друг в друга; у этой окружности нет ни Начала, ни Конца; и ни одно из действующих лиц этого цикла не выше и не ниже других.
В каждом проявлении этой системы заложено уравнение «Нуль = Множество = Двое = Единое = Всё - Нуль»31.
Поворотную точку в круговороте этой системы Кроули именует «нанважнейшим таинством Дочери, освежающей дряхлость Всеотца и тем самым продолжающей цикл Тетраграмматона»32 33 34. В Гностической мессе (центральном ритуале Гностической Католической церкви, реформированной Кроули31) таинство это отражено в реплике Жреца, обращенной к Жрице: «Я, Жрец и Царь, беру тебя — Деву чистую, без изъяна; я поднимаю тебя; я веду тебя на Восток; я возношу тебя на вершину Земли»; а залогом осуществления его для каждого из прихожан служит формула причастия: «Нет части тела моего, что не была бы частью Богов»35, утверждающая онтологическое присутствие Божественного Духа в каждом человеке как частном проявлении каббалистической Дочери.
Scan series byTages Gekatoff
Посвятительная система А. .А.-.
Система посвящений А.-.А.-. мыслится как обратный путь проявленной сущности к вершине Древа — поэтапное восхождение от Малкут к Кетер. Посвященный поднимается от сефи-ры к сефире по соединяющим их путям (совокупность которых в последовательности от io-й до 1-й сефиры представляется в образе
Для каждой степени существует особая клятва, выражающая Магическую Волю человека и не подлежащая отмене36, и особая задача, для исполнения которой ученик должен следовать определенной программе занятий. По достижении каждой очередной степени ученику присваивается определенный мистический
титул. Кроме того, при вступлении на путь посвящений ученик выбирает для себя личное магическое имя, или девиз, также служащий выражением его наивысшей Воли — как он ее понимает на данном этапе пути; поскольку со временем понимание это углубляется и уточняется, магическое имя может меняться по мере восхождения по степеням. Задачи каждой степени кратко описаны в работе Кроули «Liber XIII» и значительно более подробно — в «Liber CLXXXV», а орденской системе в целом посвящены эссе «Звезда видна», «Liber XXXIII» и «Liber LXI».
А.*. А/, отличается от большинства оккультных орденов, среди прочего, тем, что его система рассчитана сугубо на индивидуальную работу: каждый член Ордена официально знает только своего наставника и тех нижестоящих членов, по отношению к которым наставником выступает он сам; регулярных коллективных ритуалов в Ордене не проводится; каждый ученик работает самостоятельно, обращаясь к наставнику за советом лишь в случае необходимости. Данный принцип был введен преимущественно во избежание внутренних конфликтов, осложняющих работу многих оккультных организаций и, в частности, повлекших за собой раскол предшественника А.*. А.*. — Герметического ордена Золотой Зари.
Орден А/. А.*, включает в себя одиннадцать основных степеней и две промежуточных; при этом вся система подразделяется на подготовительный этап и три основных уровня, которые также именуются орденами или коллегиями. Степени нумеруются по принципу «х°=у°», где «х» — порядковый номер степени, а «у» — номер соответствующей ей сефиры (например, степень Практика, третья по счету и соответствующая 8-й сефире, Ход, обозначается как 3°=8°).
-- ❖ <•
Type your
Ученик (англ. Student). В широком смысле слова «учеником» (равно как и «соискателем» — англ. Aspirant или Candidate) может именоваться посвященный любой степени, а в более узком •— посвященный Внешнего ордена (см. ниже), еще не достигший Адептата. Но, кроме того, слово «Ученик» употребляется как
пециальный термин, обозначающий человека, который выразил намерение вступить в Орден и направил свои усилия на подготовку к Великой Работе.
В книге «Шаг за шагом — к Истине» Кроули излагает возможные побудительные мотивы для такого решения. В какой-то момент обычный человек — не осознающий своего Истинного «Я» и смысла своего существования — приходит на основании своего житейского опыта к выводу, аналогичному «первой благородной истине» буддизма: «Жизнь есть страдание». Кроули называет это состояние
...все ее [т.е. Человеческой Воли] отношения через посредство Руаха и Нефеш, с Материей, то есть со Вселенной, причиняют только страдания, и иначе быть не может. Бессмысленность всего этого процесса внушает ей отвращение. Она принимается за поиски некоего средства, под влиянием которого Вселенная стала бы понятной, полезной и приятной. Выражаясь каббалистическим языком, она устремляется к Нешаме.
Вот что мы имеем в виду, когда говорим, что Транс Скорби — побудительный мотив к Великому Деланию.
Этот «Транс Скорби» (который следует строго отличать от всевозможных мелких личных огорчений, «сознания греховности» и прочих черномагнческнх имитаций) — состояние вселенского масштаба: он охватывает собою все явления, как актуальные, так и потенциальные, и, таким образом, сам по себе открывает сферу Нешамы. Он направляет искателя на верный путь, и тот, по мере развития Нешамы, вскоре достигает других состояний высокого порядка. Он постигает смысл своей истинной Воли, дабы изречь свое Слово и отождествиться
с Хией.
Kt т ,
п, наконец, осознав, что Хия — это активный аспект Иехиды, он сливается воедино с последней, превращаясь в чистую Сущность, универсальную и индивидуальную одновреме-но, становясь в равной мере ничем, Единым и Всем сущим.
Напомним, что Нешама, духовная интуиция, соответствует сефире Бина, и, таким образом, устремление к Высшему пробуждается на основе вышеописанного каббалистического принципа «восхождения Дочери на трон Матери».
Scan series byTaqes Gekatoff
Ученику А.\ А.*, предписывается для изучения ряд книг, с помощью которых он должен «приобрести общие теоретические знания обо всех системах Достижения». Завершив теоретическую подготовку, он получает право стать Послушником Ордена.
Послушник (Probationer, 0°=0°). Постушник еще нс является членом Ордена в строгом смысле слова, о чем свидетельствует номер его степени: он пребывает вне Древа Жизни, оставаясь неоформленным как Микрокосм, поскольку его способности пока что не развиты и не уравновешены в должной мере. Однако, в отличие от «профана», человека непосвященного, он уже твердо осознаёт факт своей отделенности от Высшего и стремится изменить это положение дел. Основная его задача на данном этапе — доказать, что он способен исполнить Великую Работу.
Послушник должен составить «научное представление о характере и силах своей сущности», выполняя по своему усмотрению любые из начальных орденских практик (изложенных в «Liber О» и «Liber Е»') и тщательно описывая свою работу в «магическом дневнике». Минимальный срок Послушничества в А/. А.\ — один год.
Внешний орден, или Внешняя коллегия, А.*.А.*, носит название «
Неофит (Neophyte, 1°=10°). Название этой степени происходит от др.-греч. vEocfuioq — «новообращенный» (букв, «недавно насажденный»). Из сефирот Древа Жизни ей соответствует Малкут, а из четырех стихий — Земля. Неофит — первая степень, на которой совершается истинное посвящение: соискателя
‘ См. приложение к изданию: Алистер Кроули. Книга Четыре. Мистициэ** и Магия. М.: «Ганга», «Телема», 2008.
бросают, как семя, п плодородную духовную почву для дальнейшего роста. Посвятительный ритуал в степень Неофита описан в «Liber 671» («Liber Throa vcl Pyramidos»).
Неофиту вменяется в обязанность «обрести контроль над характером и силами своей сущности», достигнув власти над астральным планом (для чего используется особая техника
Ревнитель (Zclator, 2°=9°). Английское название этой степени восходит к др.-греч. £г)Хо<; — «рвение, усердие». Из стихий ей соответствует Воздух, а из сефирот — 2-я сефира, Иесод («Основание»), связанная с Луной и Нефеш; сообразно этому Ревнитель обязуется «обрести контроль над основаниями своей сущности». Данная степень является центральной во Внешнем ордене. Посвятительный ритуал в степень Ревнителя описан в «Liber СХХ» («Прохождение через Дуат»).
Основная практическая задача посвященного на этом этом этапе— полностью освоить йогические техники асаны и пранаямы', обеспечивающие накопление энергии и достижение контроля над энергетическими потоками в эфирном теле. Переход на следующую ступень осуществляется в любое время (без посвятительного ритуала), как только будут выполнены задачи Ревнителя.
Практик (Practicus, 3°=8°). Название степени предполагает практическое приложение навыков, приобретенных на предыдущих ступенях. Из стихий ей соответствует Вода, а из сефирот — Ход («Великолепие»), связанная с Меркурием, первая сефира Руаха. Сообразно этому Практик обязуется «обрести контроль над колебаниями своей сущности», то есть, овладеть своим умом и достичь сосредоточенности на единой цели в мыслях, сло-вах и действиях, а также завершить теоретическую подготовку и, главным образом, изучение каббалы. Переход на следующую ступень осуществляется в любое время (без посвятительного ри-туала), как только будут выполнены задачи Практика. 37
Философ (Philosophus, 4°=7°)« Название степени предпола-гает, что на этом этапе посвященный работает со своей этической системой и картиной мира. Данная ступень соответствует стИ-хии Огня и 4-й ссфнре, Нецах («Победа»), связанной с Венерой. Это согласуется с обязательством Философа «обрести контроль над симпатиями и антипатиями своей сущности» — то есть, изба-виться от чувств влечения и отвращения, от привычных этических установок и т.п. Цель этой работы — выйти за рамки сложившихся представлений о своем «я» и достичь полного самообладания.
Посвященный этой ступени проходит испытание на преданность Ордену. Особое внимание в своей работе он уделяет поклонению различным божествам, принципы которого описаны в «Liber Astarte*'. Переход на следующую ступень осуществляется в любое время (без посвятительного ритуала), как только будут выполнены задачи Философа.
Четыре низшие сефирот Древа, соответствующие Внешнему ордену, отделяются от Тиферет и более высоких сфер Завесой, именуемой
Чтобы стать Адептом, посвященный должен пройти через эту Завесу, и стадии ее преодоления соответствует промежуточная степень, не включенная в общую нумерацию, — степень Владыки Предела (лат. Dominus Liminis). Задача этой степени — связать в единое целое результаты, достигнутые на предыдущих четырех степенях, и в совершенстве овладеть йогическими практиками пратьяхары и дхараны37. Обязательство Владыки Предела — «обрести контроль над устремлениями своей сущности». Соответственно этому посвященный данной ступени объединяет л себе самоконтроль Неофита, энергию Ревнителя, сосредоточенность Практика и невозмутимость Философа, переплавляя все эти достоинства в силу и утонченность Устремления к Высшему. В названии этой промежуточной степени отражена идея о том, что на следующем этапе Устремление воплотится в Достижение — обретение Единства со Священным Ангелом-Хранителем.
Внутренний орден, или Внутренняя коллегия, А.-.А.ч именуется орденом
Младший Адепт (лат. Adeptus Minor, 5°=6°). Степень Младшего Адепта соответствует Солнцу и сефире Тиферет («Красота») — центральной сефире Внутреннего ордена и всего Древа. На ней свершается Великое Делание — Достижение Познания и Собеседования со Священным Ангелом-Хранителем, подробнее о котором будет сказано ниже. Это Достижение — суть подстепени «Младшего Адепта у Врат Храма» (Adeptus Without). Соискатель, осознавший свою Истинную Волю, признается «Младшим Адептом, Допущенным во Храм» (Adeptus Within); на этой подстепени он начинает практиковать формулу Розы и Креста, символизирующую единство Божественного и Человеческого начал, и являет миру Красоту Ордена в соответствии с указаниями своего Ангела.
Старший Адепт (лат. Adeptus Major, 6°=5°). Эта ступень, соответствующая Марсу и сефире Гебура («Сила»), является в некотором роде вспомогательной по отношению к следующей. Основная задача Старшего Адепта — применять свои магические силы для поддержки и укрепления власти своего наставника, Свободного Адепта. Посвященный этой степени об Ретает уверенность в своих силах и обучается надлежащему
их применению, а также облекается властью для управления низшими степенями.
Свободный Адепт (лат. Adeptus Exemptus, 7°=4°). Данная степень соответствует планете Юпитер, ассоциирующейся с вер-ховной властью и законом, и сефире Хесед («Милосердие»). Сообразно этому задача Свободного Адепта — всецело посвятить себя помощи другим живым существам. Ему вменяется в обязанность написать и опубликовать исследовательскую работу с изложением своих познаний о Вселенной и с предложениями, способствующими ее благу и прогрессу. Достижения Свободного Адепта простираются на весь Макрокосм, однако наивысшие «трансы» (медитативные состояния) ему все еще недоступны.
Как указывалось выше, уровень 4-й и $-й сефирот отделен от Высшей Триады
...[Бездна] более или менее соответствует разрыву в мысленном рассуждении между Реальным, то есть идеальным, и Иллюзорным, то есть проявленным. В Бездне существует всё — по крайней мере, in posse', но всё сущее в ней лишено какого бы то ни смысла, ибо оторвано от питательной среды духовной Реальности. Все объекты в ней лишь мнимости, нс подшастные Закону. Таким образом, все они бредовые галлюцинации, порожденные безумием.
Чудовищным олицетворением этого безумия выступает
i «Потенциально» (лат.).
Им
«Я еемь Я!» — хотя и осознает при этом, что его компоненты в действительности никак не связаны между собой; так что при малейшем возмущении среды фантом этот рассыпается в прах, подобно тому как пыльный вихрь осыпается наземь дождем песчинок при столкновении с проезжим всадником.
В целом, Хоронзон символизирует те части сознания соискателя, которые не желают или не могут достичь божественности, и является последним великим препятствием на пути Адепта к просветлению.
* * a
Соискатель, стремящийся достичь Высшей Триады, неминуемо должен столкнуться с Хоронзоном, ибо на Древе Жизни не существует пути, соединяющего Хесед и Вину: единственная дорога в высшие сферы для Свободного Адепта пролегает через Бездну и «ложную» сефиру Даат, а следовательно, через поединок с Демоном Рассеяния. При этом столкновении полностью уничтожаются все связи между компонентами низшего «я» соискателя; все сложное в нем разделяется на простейшие элементы и, таким образом, становится непроявленным (поскольку проявленность — состояние по определению относительное: объект может считаться проявленным только в силу соотношений и взаимосвязей с другими объектами).
Величайшая опасность при Переходе через Бездну заключается в том, что при отсутствии должной подготовки Адепт может поддаться страху перед потерей индивидуальности и отождествиться с какой-либо из частей своего разрушаемого
1 См. также 42-ю главу «Книги Лжей».
«я». В результате он превращается в так называемого
Но если Адепт окажется должным образом подготовлен к испытанию Бездны, его эго — низшее, иллюзорное «я» — в результате будет полностью разрушено, и он переродится в новом качестве — как Дитя Бездны (англ. Babe of the Abyss). Так в системе А.-.А.-. называется промежуточная ступень, отделяющая Второй орден от Третьего.
* * #
Путеводной звездой для Адепта на пути через Бездну служит великая Сущность, связанная с целью его движения на этом этапе — сефирой Бина. Она носит имя
Бабалон (в данной своей функции именуемая «Стоящей на Страже Бездны») призывает Адепта к полному самоотречению, которое символически представляется как излияние всей
Бабалон затем подносит Всеотцу, «освежая его дряхлость» и зачиная новый цикл творения, как было описано выше. Эти события представлены в видении 12-го Эфира в «Liber 418», где, среди прочего, сказано:
Блаженны святые, ибо кровь их смешана в чаше и не разделится впредь. Ибо Вавилон' Прекрасная, Матерь мерзостям, поклялась на священной
Излив всю свою суть до последней капли в Чашу Бабалон, Адепт умирает в своем прежнем качестве и зарождается вновь в Ее лоне — как Дитя Бездны, которому предстоит «воссесть в Городе Пирамид» под покровом «Ночи Пана». Однако данные образы относятся уже к следующей ступени посвящения — степени Мастера Храма.
Третье, высшее подразделение А.-.А.*, именуется, подобно всему Ордену в целом, орденом Серебряной Звезды и обозначается такой же аббревиатурой либо сокращением S.S. (от англ. «Silver Star»). Оно соответствует Высшей Триаде сефирот и, по определению Кроули, «состоит из тех, кто пересек Бездну»;
Все члены этого ордена полностью овладели Формулами Достижения, как мистическими, то есть обращенными вовнутрь,
1 «Вавилон» (Babylon) — ранний вариант имени Бабалон, заимствован-ныи 1,3 английского перевода Библии. Вариант «Бабалон», правильным с
Сущности.
так и магическими, то есть направленными вовне. Они обрели опыт достижения на обоих этих путях во всей его полноте. Однако они связаны изначальной и основополагающей Орденской Клятвой: всеми силами способствовать Продвижению нижестоящих членов Ордена. <...> Все члены этого ордена владеют Словом текущего Зона и руководствуются им .
Адепты, преодолевшие Бездну, имеют право основывать собственные ордена, которые, однако, должны в основных своих принципах гармонировать с системой А.-.А.*. Кроме того, они, в отличие от посвященных более низких ступеней, имеют право вступать в непосредственный контакт с любым членом Ордена по своему усмотрению.
Разумеется, посвященные этого уровня в истории человечества весьма немногочисленны и редки. Кроули считал их великими Посвятителями мирового масштаба, посланными нести свет целым цивилизациям и историческим эпохам. Списки Мастеров Храма и Магов приводятся в ряде его работ и включают имена таких исторических и легендарных учителей, как Лао-цзы, Сиддхартха (Будда Гаутама), Кришна, Тахути (Тот), Моисей, Дионис и Мухаммед.
Сущности, достигшие данной ступени, непостижимы обычному человеческому уму, ибо пребывают выше Бездны; однако в описании их Кроули добавляет:
Совершив переход через Бездну, каждый действительный член этого ордена уничтожил всё, чем он являлся, и всё, чем владел; но всё это низринулось с Небес, подобно звезде, дабы озарить Землю; так что он может располагать неким орудием, посредством которого будет сообщаться с человечеством*.
Под «орудием» здесь подразумевается вновь восстановленная ниже Бездны личность адепта, совершившего Переход, — воплощенный человек, который является «сосудом» (или «отражением» на более низких планах) тех частей своей сущности, что достигли Третьего ордена. Б самом же этом указании содержится отсылка к видению ц-го Эфира из «Liber 418», где идет речь о сути и задаче первой из степеней Третьего ордена — степени Мастера Храма. 40 41
Мастер Храма (лат. Magister Templi, 8°=3°). Когда Адепт при Переходе через Бездну отвергает все элементы своего низшего «я», эти отброшенные частицы, как пишет Кроули, «вновь собираются воедино ниже Бездны, чтобы дхтее действовать в качестве Свободного Адепта. Но постоянно функционировать они будут на той степени, которая является для них, так сказать, “центром тяготения”».
И яркий свет утешения, и острый меч истины, и вся сила и красота, в которую они [т.е. Адепты, пересекшие Бездну] себя претворили, — всё это спадает с них, как сказано: «Я видел Сатану, спадшего с Неба, как молния»'. И пламенеющим мечом проносится через бездну <...>. И возгорается в небе Юпитера звездою утренней или вечерней. И свет ее нисходит до самой земли и несет надежду и помощь обитающим во мраке мысли и пьющим отраву жизни*.
Пример подобного явления Кроули приводит в своей «Исповеди», описывая собственный опыт Перехода через Бездну:
Лишившись эго, которому они повиновались до сих пор, мои разум и тело освободились и получили возможность проявляться в мире сообразно своему характеру, дабы помогать человечеству в его эволюции. В моем конкретном случае мне предстояло быть отброшенным в Сферу Юпитера. Моей смертной части предназначалось помогать человечеству посредством юпитерианской работы, то есть руководя, обучая, творя и призывая людей к тому, чтобы они стремились стать благороднее, чище, достойнее, величественнее, добрее и великодушнее.
Таким образом, в результате Перехода через Бездну полностью уничтожается внешняя личность, которая ограничивала и подавляла Истинное «Я» посвященного. То единственное, что сохраняется при этом от его сущности и достигает Бины, именуется в работах Кроули
1 Лк. 10:18.
1 «Liber 418», 14-й Эфир.
лоне до тех пор, пока он не исполнит задачу своей степени. Опыт достижения этой степени описан в одной из Священных Книг Телсмы — «Liber VII», которая именуется также «Liber Liberi ve| Lapidis Lazuli» (лат. «Книга Либера, или Лазурита») и определя-ется как «слова, изреченные Мастером Храма при рождении».
В видении 14-го Эфира посвященные степени 8°=з° описываются как «окутанные покровами Мастера, сидящие в полной неподвижности и безмолвии и совершенно неотличимые друг от друга. <...> Эти адепты похожи на Пирамиды: их клобуки и ризы точь-в-точь как Пирамиды». Отсюда и от одного из титулов Вины — «Великое Море» — происходит основной образ степени Мастера Храма:
Истинно, Пирамида есть Храм Посвящения. Истинно, она же — гробница. (Она же — Фаллос, умирающий, чтобы передать Жизнь другим). Есть ли жизнь в этих Мастерах Храма, что сидят на берегу Моря, укрывшись под клобуками? Истинно, нет в них жизни.
Сандалии их были как чистый свет, но они сняли их и сбросили вниз через бездну, ибо Эфир сей — святая земля.
Здесь нет места формам; и даже видение Бога лицом к лицу, вызревшее в Атаноре растворения или выкованное в горниле медитации, здесь было бы кощунством и насмешкой.
И больше нет Блаженного Видения, и больше нет славы Всевышнего. И больше нет знания. И больше нет блаженства. Ибо это — Дворец Понимания: здесь ты един с Первозданным.
Город Пирамид укрывает тьма великой
Подробнее см.: «Liber 418» (12-н Эфир), «М*г,,я !сй» (глава 27) и др.
ясностей»1* И с этим же связан один из важнейших ы практическом отношении пунктов Клятвы Мастера Храма: «Я буду толковать
Бина олицетворяет Понимание, а также вызревание плода в материнском лоне; сообразно этому задачи посвященного на данном этапе — «взращивать свой “сад” учеников и достичь совершенного понимания Вселенной»5. Однако на первом этапе все его впечатления разрозненны, как у новорожденного ребенка, «и для того, чтобы согласовать их между собой, Мастер Храма должен просидеть в Городе Пирамид юб времен, ибо задача эта поистине колоссальна»4. Число это вновь соотносится с идеей символической смерти, так как по гематрии оно соответствует названию буквы Нун в полной записи (ли, Нун-jo + Вав-6 + Нун-jo = юб), а эквивалент этой буквы в Таро — аркан XIII, «Смерть» (см. соответствующий раздел «Книги Тота»). В одном из комментариев Кроули добавляет: «Эти “времена” (в случае с Созерцателем описываемых видений) оказались лунными месяцами»5.
На протяжении всего этого срока Мастер Храма в образе «пригоршни праха» пребывает в Городе Пирамид «в ожидании Великого Огня, что снизойдет на этот прах и обратит его в пепел»6; этим ознаменуется его переход на следующую ступень.
Маг (лат. Magus, 9°=2°). Эта степень соответствует сефи-ре Хокма — активному, «отцовскому» аспекту Единого (Кетер). Если на ступени Вины — «материнского» аспекта — посвященный был Мастером Мистицизма, внутреннего пути к просветлению, то здесь он становится Мастером Магии «в величайшем и высочайшем смысле этого слова», носителем Творящего Слова Мудрости. Если на предыдущей ступени от всех ограничений освободилось его Понимание, то здесь «от внутренних противоречий и внешних неясностей» освобождается его Воля. «Задача Мага, — пишет Кроули, — сотворить новую Вселенную в согласии со своей Волей»7.
1 «Звезда видна».
см. «Э U ” (Заключительный) пункт «Великой Присяги», или «Присяги Бездны»;
• «'Этсвинокс», I, |, с. ю-ll; курсив мой.
3 «Звезда видна».
4 «Книга Четыре», часть II, глава VII.
5 *^Ьег 418», ц-й Эфир.
6 «Книга Четыре», часть III, глава XXI.
7 «Звезда видна».
Scan series by Tages Gekatoff
Символом данной степени служит погребальная урна с белым пеплом, в который обратилась «пригоршня праха», оставшаяся от посвященного на предыдущей ступени. В «Liber LXXIII* («Погребальная Урна») Кроули так поясняет эту символику:
...общая идея такова, что уничтожается земная, или восприимчивая часть Мастера. То, что осталось, прошло через огонь и, следовательно, в каком-то смысле приобщилось природе огня.
На этой Урне начертано слово или символ, выражающие суть того, чей пепел в ней покоится. Таким образом, Маг — это, разумеется, не человек в обычном смысле слова; он — лишь выразитель некоего свойства или идеи. Иначе говоря, можно сказать, что Маг есть слово. Он — Логос Зона, которому он положил начало.
Напомним, что Хокма соответствует высшему аспекту божеств — носителей Логоса, таких как Меркурий, Тот и т.д. Сообразно этому, Магу вменяется в обязанность провозглашать свой Закон — нести Слово Хокмы человечеству. Согласно те-лемическому учению, для нынешнего Зона, Зона Хора, таким Словом является «0еХт]ра», провозглашенное Алистером Кроули по достижении степени Мага.
Однако необходимо иметь в виду, что Слово, изрекаемое Магом, исходит из сфер выше Бездны, где все противоположности слиты воедино. В силу этого оно заключает в себе «одновременно истину и ложь, мудрость и глупость»1. Понять Мага невозможно, «ибо он — Бессознательная Воля [т.е. Хокма]. Там, где он располагается на Древе Жизни, третья сефира — Бина (Понимание) — еще не сформировалась, не говоря уже о ложной сефире — Даат (Знании)»1.
Этим фактом непостижимости Хокмы для сознания, пре* бывающего ниже Бездны, в сочетании с задачей Мага провозглашать свое Слово человечеству, определяется так называемое «Проклятие» Мага, о котором говорится в одной из Священных Книг Телсмы «Liber В vel Magi» (лат. «Книга В, или Книга Мага»), повествующей о данной степени: «Ибо проклятие этой степени таково, что Он должен говорить Истину, дабы Ложь ее порабощала души людей. Так пусть же изрекает ее без страха, чтобы Закон исполнился». 42 43
Совершеннейший (лат. Ipsissimus, 10° =0°). Степень Мага считается наивысшей из доступных для воплощенного человека Однако в той же «Liber В» содержится единственное во всех Священных книгах Телемы указание на способ достижения следующей ступени, которая завершает лестницу восхождения, представленную в системе А.-.А.-.
Указание это начинается с сопоставления задач трех степеней Высшей Триады:
Степень Мастера [Храма] учит Тайне Скорби, степень Мага — Тайне Перемен, а степень Совершеннейшего — Тайне Самоотверженности, именуемой также Тайной Пана.
Пусть же Маг постигнет эти тайны одну за другой, возвышая каждую до предельной силы Бесконечности, в которой Скорбь есть Радость, Перемены — Постоянство, а Самоотверженность— Самость. Ибо взаимодействие частей не влияет на целое. Постигать же эти тайны Он должен не в простой медитации — и тем паче не одним лишь рассудком, — но при помощи того метода, который был открыт Ему при посвящении в Его степень.
Согласно комментариям Кроули, упомянутый метод описан в «Liber Aleph» (177-183; см. комментарий Кроули к IL37-44 «Liber LXV»), а результатом его должно стать сведение каждой из трех триад Древа в единство и последующее объединение всех девяти низших сефирот в высшем Единстве — сефире Кетер, которой и соответствует данная степень.
В буквальном переводе с латыни слово «Ipsissimus» означает «нансамейший», то есть реализовавший свою собственную суть в полной мере. Сущность этого уровня свободна от всех ограничений и обусловленностей и пребывает в совершенном равновесии с Природой. Это — наивысшая ступень достижения, абсолютно недоступная пониманию более низких степеней.
* * *
Из приведенного описания явствует, что в посвятительной системе А.-.А.\ в целом выделяется несколько основных этапов, переломных, или «критических», ступеней, соотносящихся со сферами Срединного столпа Древа Жизни. Первый важнейший опыт такого рода представляет собой Видение Священного
Ангела-Хранителя на степени
В комментарии к V:$o «Liber LXV» Кроули упоминает об одном правиле А.-.А.ч, позволяющем «любому человеку, независимо от его степени, провозгласить себя Мастером Храма и действительно стать таковым — просто в силу принесенной Клятвы». Иными словами
...самоотдача — действие настолько простое, что нашим сложным умам оно представляется наитруднейшим из всех возможных; поэтому необходимо обучение. Кроме того, «я», приносимое в жертву, должно представлять собою «я» во всей его полноте и совершенстве: негоже предстать перед алтарем Всевышнего с даром нечистым или несовершенным. <...>
Следовательно, необходимо развить Волю до высочайшего предела несмотря на то, что последней нашей задачей на пути к цели станет полное отречение от Воли. Частичное отречение от несовершенной Воли не имеет веса в Магии.
Ввиду этого основная задача для ученика, следующего по пу" ти посвящения, сводится к двум этапам, обеспечивающим его р33' витне «во всей полноте и совершенстве»: на подготовительных ступенях и на степенях Внешнего ордена соискатель изучает и развивает до предела свои силы и способности, то есть формирует себя как Микрокосм, а на степенях Внутреннего ордена реализует эти силы и способности во внешнем мире, достигая практического тождества с Макрокосмом. И центральной, наиважнейшей вехой на этом пути развития является достижение Адептата на степени 50 =6° — степени Младшего Адепта, в которой Микрокосм и Макрокосм становятся равнозначны друг другу и приходят в совершенное равновесие.
Достижение Адептата: Познание и Собеседование со Священным Ангелом-Хранителем
Посвящение в степень 50 =6° знаменует собой превращение соискателя в Адепта. Латинское слово «adeptus» представляет собой причастие прошедшего времени от глагола «adipiscor», означающего «достигать, получать, обретать». Таким образом, титул «Адепт» в буквальном переводе означает «Достигший».
В чем же суть его Достижения — Великого Делания, свершаемого при переходе через Завесу Парокет и вступлении вТиферет, сферу Солнца и Сердца, занимающую на Древе Жизни центральное и, в определенном смысле, самое уравновешенное положение? Приблизиться к ответу на этот вопрос помогает каббалистический анализ титула степени 50 =6°.
По методу простейшей латинской гематрии (в котором используются 22 буквы латинского алфавита, соотносящиеся последовательно с числами от i до 22) слово «adeptus» дает число 78. То же самое число по еврейской гематрии соответствует слову «мецла» (кЪт7Э, др.-евр. букв, «влияние»; Мем-40 + Зайин-7 + Ламед-30 + Алеф-i = 78), которое означает Сокровенное Влияние, исходящее от высшей сефнры, Кетер, и простирающееся на все Древо сефирот. И это же число — совокупное количество арканов в колоде Таро, символической системе, представляющей полную модель Вселенной. Таким образом, достижение
Адептата является
Среди других слов и словосочетаний, дающих число 78:
* латинское «libertas* — «свобода»; указание на то, что Адепт освобождается от ограничений, которые навязывает человеку низшая часть его природы;
* древнееврейское «гекель ахава» (ЛЗЛК ^ЭЛ), «Дворец Любви»; это один из так называемых семи дворцов мира Брин, соответствующий сефире Хесед, Милосердию, и, следовательно, указывающий цель и предел развития Адепта во Внутреннем ордене — достижение уровня, на котором становится возможным подлинное практическое милосердие (см. выше описание степени Свободного Адепта);
* древнееврейское «ханок» (22П), «посвящать»; здесь подразумевается, в частности, что на степени 50 =6° человек достигает посвящения в истинную суть своего Высшего «Я» и что в деле достижения Адептата и последующего продвижения человек руководствуется только собственной духовной интуицией;
Итак, понятие Адептата объединяет в себе идеи универсальности, свободы, деятельной любви, непосредственной связи с Высшим и полного контроля над гармонизированным низшим началом.
Немаловажно также, что число 78 можно представить как 6 х 13: тем самым оно соотносится с идеями Единения и Любви (выражающимися в числе 13; см. стр. 86), проявленными в сфере 6-й сефиры, Тиферет, на уровне которой соискатель * достигает Адептата.
Число, связанное непосредственно со ступенью этого Достижения, число 139, которое по простейшей латинской
ематрии дает словосочетание «adeptus minor». Чрезвычайно важ-то обстоятельство, что этому же числу соответствует слово ' sissimus» — титул наивысшей степени, связанной с сефирой Кетер. Тиферет служит своего рода аналогом Кетер на более низком плане, ибо в ней соискатель впервые открывает свою истинную суть (ту, которая на уровне Кетер достигнет полной рехти-зации). Эта идея отражена графически в самой структуре Древа Жизни: для человека, еще не достигшего Адептата и пребывающего в нижней части Срединного столпа, сефира Кетер — Венец Древа — скрыта за Тиферет (или, в определенном смысле, внутри нее_как непостижимая точка-Хадит, сокрытая «в сердце серд
ца»). Впервые Кетер предстает взору соискателя лишь на уровне сефиры Тиферет, которую (в отличие от всех прочих сефирот ниже Бездны) соединяет с Венцом прямой путь — путь буквы Гимел и II аркана Таро, «Верховной Жрицы». Одним из основных символов пути Гимел, по которому в Тиферет нисходит влияние Кетер, является голубь, традиционно олицетворяющий мистическое откровение, благодать и любовь, Святой Дух и Божественное Семя, оплодотворяющее Деву; и тому же числу 139 по греческой гематрии соответствует слово «г; г.еХеюс», «голубь».
Таким образом, посвящение в степень Младшего Адепта представляет собой встречу и соединение человеческого «я», восходящего к Тиферет и достигающего в ней гармонии как совершенный Микрокосм, с нисходящим свыше влиянием его Высшего «Я», тождественного Макрокосму. Это Высшее «Я» именуется в телемической системе
Главным символом союза с этой высшей сущностью служит старинная розенкрейцерская эмблема
Внешняя часть эмблемы представляет собой розу о двадцати двух — по числу букв еврейского алфавита и путей Древа Жизни — лепестках (символ актуализированного Макрокосма во всем многообразии его проявлений) в соединении с Крестом, пять видимых квадратов в составе которого воспроизводят микро-космическую символику четырех стихий и Духа.
Анализировать эту сложную эмблему во всех подробностях мы не станем, но отметим еще один ее элемент, который пригодится нам в дальнейшем, при рассмотрении смысла заглавия «Liber LXV* и для понимания некоторых символов, встречающихся в самой книге.
Илп. j. Роза и Крест |
Внешнюю Розу обрамляют листья, на которых располагаются буквы и символы, образующие несколько мистических слов «формул» степени Младшего Адепта. Это слова
Последовательность образов «Дева — Скорпион — Солнце — Дева» трактуется как формула древнеегипетского мифа об Осирисе — умирающем и воскресающем, подобно Христу, божестве. В таком понимании Дева — это Исида, вначале скорбящая о погибшем муже, а в конце мифа воскрешающая его при помощи магии. Скорпион (соответствующий XIII аркану Таро, «Смерть») — это Сет, убийца Осириса, часто фигурирующий в работах Кроули и его предшественников из ордена Золотой Зари под эллинистическими именами «Тифон» и «Апофис». Наконец, в образе Солнца представлен сам Осирис — божество одноименного Зона, на протяжении которого само Солнце мыслилось умирающим и воскресающим каждый день.
Начальные буквы имен этих персонажей — Исида, Апофис и Осирис — составляют второе ключевое слово Младшего Адепта — слово IАО, имя верховного божества гностиков, в котором заключена магическая формула жизни, смерти и возрождения'. Имя IAO само по себе соответствует сефире Тиферет45 46 и в книге Кроули «Сердце Мастера» символически представлено как «Голос Пеликана» — птицы, по преданию, вскармливающей своих птенцов кровью собственного сердца и традиционно ассоциирующейся с Христом: «1АО: ...все живое — кровь Сердца Мастера: все звезды пируют в Кущах сих, пребывая во Свете».
Образ этого горнего Света возникает на последнем этапе анализа рассматриваемых формул. Персонажи египетского мифа, представленные в формуле IAO, — Исида, Апофис и Осирис — традиционно изображаются в особых позах, которые еще в системе Золотой Зари были приняты в качестве так называемых Знаков степени Младшего Адепта:
1. Знак Исиды Скорбящей. Руки согнуты в локтях под прямым утлом, образуя подобие буквы L.
2. Знак Апофиса (Тифона). Руки подняты над головой и разведены под прямым углом, образуя подобие буквы V.
3. Знак Осириса Убиенного. Руки раскинуты в стороны, как у человека, распятого на кресте.
4. Знак Осириса Восставшего. Руки скрещены на груди, образуя подобие буквы X.
Буквы, очертания которых образуются в этих Знаках, составляют формулу L.YX., то есть латинское слово Lux — «Свет». Эти же буквы представляют собой части различных форм креста, ввиду чего LVX трактуется как «Свет Креста» — сияние Божественного начала, проявленного в материальном мире. В терминах Достижения степени 5° =6° это Свет Красоты, вспыхивающий при соединении гармонизированного, облагороженного и возвышенного до Тиферет человеческого начала с соответствующей этому человеку Божественной Сущностью.
Вопрос о том, что представляет собой эта Божественная Сущность, которую Кроули чаще всего именует Священным Ангелом-Хранителем, весьма непрост — прежде всего по той причине, что Достижение степени Младшего Адепта представляет собой сугубо индивидуальное, глубоко личное и даже интимное со-оытие, в каждом отдельном случае уникальное и неповторимое. Оно непосредственно связано с особой сутью соискателя, не имеющей себе подооных и равных, — с искрой Хаднта, «горящей в сердце каждого человека»; однако вывести некоторые общие закономерности этого Достижения все же возможно — в силу того, что природа всех Божественных искр в конечном счете едина.
Термин «Священный Ангел-Хранитель» Кроули заимствовал из трактата XV века «Священная магия Абрамелина»', в котором 47 подр°^ноописываетсямагическаяопеРация’ПОЗВОЛЯЮ1ЦаядОСТИЧЬ «Познания» этой Божественной Сущности и «Собеседования»
с ней. Некоторым это название может показаться громоздким
(1 высокопарным, но Кроули в одной из своих работ приводит
вполне достаточные основания для его использования:
Абрамелин называет его Священным Ангелом-Хранителем.
Я принимаю этот вариант, потому что
1) система Абрамелина так проста и эффективна;
2) так как
}) это название способен понять даже ребенок'.
Само понятие Ангела-Храннтеля как индивидуальной духовной сущности, руководящей человеком и в некотором смысле тождественной его собственному Высшему «Я», восходит к гораздо более древним временам и фигурирует во многих традициях под разными именами. Вот далеко неполный список более или менее близких аналогов различных ее аспектов:
* древнегреческий «
* древнеримский «
'
*
хрнстанский
и Руководителей ордена Золотой Зари. Рус. пер.: Авраам из Вормса. Священная магия Абрамелина. М.: «Ганга», «Телема», 2007.
1 «The Equinox», 1.1, р. 159.
* индуистский
+ зороастрийскне «
*■ суфийское понятие
*
Эти и другие подобные сущности и понятия различных традиций объединены рядом общих свойств; они исполняют по отношению к человеку функции защиты и покровительства; выступают посредниками между человеческим и божественным началами; служат проводниками высшего руководства, наставничества и вдохновения; и, наконец, представляют собой «божественных двойников» человека, ввиду чего каждый из них уникален. Кроули добавляет к этому перечню:
* египетский термин
каббалистический термин
индуистского
«
I Е.П. Блаватская. «Теософский словарь». М.: ACT, 2004.
Scan series by Taqes Gekatoff
* «
Необходимо уточнить, что в системе Золотой Зари проводилось различие между Низшим и Высшим Гениями: «Высшим Гением», или «Божественным “Я”» именовалась Божественная искра (Йехида), пребывающая в Кетер, а «Низшим Гением» (а также «Высшим “Я”» или «Авгоэйдом») — персонификация или отражение «Высшего Гения» вТиферет, служащая посредником между «Божественным “Я”» и низшей личностью.
Однако в учении Телемы понятие Священного Ангела-Хранитсля, или Авгоэйда, более всеобъемлюще и включает в себя оба эти аспекта. Как явствует из списка, приведенного Кроули, оно вообще не сводится к понятию Высшего «Я» даже в широком смысле слова — т.е. к персонификации неких высших аспектов личности самого человека.
В работах Кроули Священный Ангел-Хранитель предстает, с одной стороны, как «Безмолвное “Я”», сокрытое в глубинах души соискателя, а с другой — как самостоятельный индивид, отдельный от человека, но при этом теснейшим образом связанный с ним. Ангел изначально тождествен потаенной сути соискателя:
... Его Ангел — это в действительности он сам; взаимосвязь настолько тесна, что становится тождеством, причем не только на уровне эго, но и во всех неосознанных элементах, участвующих в этом многообразном прорыве к Высшему.
...Тнферет — это Солнце; Ангел — духовное Солнце Души Адепта <...> Истинное «Я» его подсознательного «я», сокровенная Жизнь его физической жизни'.
Но при этом Он — представитель класса духовных сущностей, которые являются «микрокосмами точно в таком же смысле, как и люди»; и Он же —
...нечто большее, нежели человек; возможно, это сущность, поднявшаяся в своей эволюции выше человеческой ступени 48
и связанная со своим подопечным узами дружбы, общности братства или Отцовства'.
...Ангел — полоценный Индивид, обладающий своей собственной Вселенной, в точности, как и человек. <...> Он не просто некая выборка, выжимка и возгонка наших собственных излюбленных качеств, каковой, по-видимому, является «Высшее
...Священный Ангел-Хранитель — <...> это Личность, мак-рокосмический Индивид. (Нам ничего не известно о том, как он рождается и так далее; но это лишь потому, что он — так сказать,
Основные функции Ангела по отношению к его «подопечному» перечисляются в следующем отрывке из «Liber Samekh»:
Ангел — это «Царь», Тот, кто «имеет право», «источник власти и источник чести»; это Король (или Королевский Сын), спасающий Заколдованную Принцессу и делающий ее своей Королевой. Он — «Правитель», «бессознательная Воля», которой более не сможет противостоять невежественная и своенравная воля сознательного человека. И Он же — «Помощник», безошибочно верным ударом отправляющий Душу в головокружительный полет по назначенному ей небесному пути — с такой могучей силой, что никакое тяготение чужеродных тел никогда уже не собьет ее с истинной орбиты.
Таким образом, в каббалистических терминах Ангел ассоциируется не только с Малкут (в которой Его образ впервые открывается соискателю и осеняет собою дальнейший путь посвящения)| не только с Тиферет (где совершается Его союз с Адептом с0 юз «Королевского Сына» с «Принцессой»), но и с самой Кетер-Он — и начало, и весь процесс, и завершение «Пути МудрецоВ48’ Он —Древо сефирот во всей его полноте.
Он Священный Ангел-Хранитель, но при этом Он ' также HVA4 и Дао. 49 50 51 52
Ибо Intra Nobis Regnum del', а, значит, всё сущее пребывает в Нас Самих, и всякий Духовный Опыт — Откровение о Нем, более или менее полное.
Но лишь на Срединном столпе Его проявление совершенно во всех отношениях49.
Далее в том же описании Кроули указывает, что «призывание Авгоэйда» — это единственный и достаточный способ достижения контакта с Ангелом, и добавляет:
Но только это так трудно! Как будто входишь во все пятьдесят врат Вины одновременно, отчасти обретая при этом просветление, а отчасти — поддаваясь иллюзиям. Но Призывание Авгоэйда — это Первое и Последнее5.
Сам Кроули предпринял три попытки достичь Познания и Собеседования со своим Ангелом — в 1900, 1903 и 1906 годах, — и лишь последняя из них увенчалась успехом; описание этого события приведено ниже в комментарии к стиху Ш:б2 «Liber LXV». Впоследствии Кроули писал:
Изложить точные правила, при помощи которых человек может достичь познания и собеседования со Своим Священным Ангелом-Хранителем, невозможно, ибо для каждого из нас это особая тайна — тайна, о которой невозможно ни рассказать, ни даже намекнуть кому бы то ни было, какой бы степени тот ни достиг. Это Святая Святых, в которой каждый человек — сам себе Верховный Жрец; и никто не может знать ни Имени Бога своего брата, ни Обряда, в котором тот Его призывает52.
Из этого следует, что метод Достижения, описанный в «Священной магии Абрам едина», отнюдь не является 53 54 55 56
единственным, — и для самого Кроули он оказался неподх0дя щим. Своим ученикам и членам А.-.А.*, он рекомендовал бол совершенный способ, открывшийся ему в одном из видений iq-T года («Liber 418», 8-й Эфир). По сути, это квинтэссенция спо соба Абрамелина (с некоторыми изменениями и уточнениям
В основу собственного метода, приведшего его к успеху в 1906 году, Кроули положил так называемое «Предварительное призывание “Гоэтии”», или «Ритуал Нерожденного», представляющий собой переработку древнего греко-египетского ритуала экзорцизма'. Адаптировав данный ритуал к задаче призывания Ангела и снабдив обширными комментариями и указаниями, впоследствии, в 1921 году, Кроули свел эти тексты в «Liber Samekh», в подзаголовке которой сообщается: «Зверь 666 использовал этот ритуал для достижения Знания и Собеседования со своим Священным Ангелом-Хранителем на протяжении полугола, отведенного на проведение Операции Священной Магии Абрамелина-Мага».
Не предлагая — по вышеуказанным причинам — никаких обязательных к исполнению точных предписаний, Кроули, тем не менее, приводит ряд общих правил, соблюдение которых является залогом успеха в работе этой ступени. Главный ключ к достижению Познания и Собеседования он формулирует всего в двух словах: «Призывай часто». Это важнейшее указание; сс ли им пренебречь, рассчитывать на успех не придется. Но, по мимо этого, в «Liber Samekh» Кроули дает и более детальные рекомендации, выведенные на основании собственного опы^ та. В частности, он поясняет, какие именно эффекты «Ритуал Нерожденного» способствовали Достижению: 57 58
Необходимо было отрешиться от осознания своих телесных, умственных и астральных функций. Это условие первостепенной важности: соискатель оставался глух к собственной Душе до тех пор, пока его внимание поглощали упомянутые функции; именно погруженность в их заботы до сих пор мешала ему воспринять голос Души. Благодаря Ритуалу удалось:
1) занять эти части «я* надлежащей им работой, вследствие чего они перестали отвлекать соискателя;
2) полностью отделить и обособить их, ввиду чего душа освободилась от своих покровов;
3) пробудить в соискателе воодушевление — настолько мощное, что оно опьянило его и подействовало как обезболивающее; в результате он не чувствовал мук этой духовной вивисекции и не возмущался необходимостью терпеть их; так робкие влюбленные напиваются допьяна в первую брачную ночь, чтобы заглушить стыд, неким загадочным образом сопутствующий у них вожделению;
4) сосредоточить все необходимые духовные силы, соответствующие каждой из стихий, и мощным толчком вложить их все одновременно в устремление к Священному Ангелу-Хранителю;
5) привлечь Ангела вибрациями призывающих Его магических звуков.
Достигнув Познания и Собеседования — то есть осознанного и глубоко интимного контакта — со Священным Ангелом-Хранителем, соискатель «получает возможность сосредоточиться на своем сокровеннейшем “Я” — на той своей части, которая бессознательно определяет и направляет его Истинную Волю»; Имя Священного Ангела-Хранителя — при условии, что оно будет понято правильно и полностью, — «возвещает о сущности Ангела по всем пунктам» и в то же время представляет собой «формулу совершенства, к которому должен стремиться Адепт, и магической силы, посредством которой он должен работать»'.
По большому счету, тождество Адепта и Ангела при этом не столько «достигается», сколько просто выявляется и становится осознанным — о чем, в частности, говорится в стихе Н:6о «Liber LXV»: «Я терпеливо ждал, но Ты был со мной от начала». В «Liber Samekh» суть этого процесса поясняется так:
1 «Liber Samekh».
Главная цель этого Ритуала — установить такую взаимосвязь между подсознательным «я* и Ангелом, которая позволит Адепту осознать, что его Ангел представляет собой Единство, выражающее совокупность элементов этого «Я»; что в его обыденном сознании содержатся чуждые и враждебные ему элементы, случайно привнесенные окружающей средой; и что его Познание и Собеседование с Его Священным Ангелом-Хранителем уничтожает все сомнения и заблуждения, дарует все мыслимые блага, преподает все истины и заключает в себе все возможные наслаждения.
...Таким образом, истинная цель Адепта во всей этой операции — полностью уподобиться своему Ангелу и слиться с ним воедино посредством непрерывного осознанного общения. Ибо его Ангел — это умопостигаемый образ его собственной истинной Воли, в исполнении которой состоит весь закон его Бытия.
...Ангел — не что иное как Логос, или внятное выражение всей Сущности Адепта; поэтому чем более полно Адепт постигает Его имя, тем ближе он подходит к ответу на главный вопрос: «Кто я?*
Символика Священного Ангела-Хранителя в «Liber LXV»
Как поясняется во вступительном замечании Кроули к «Liber LXV», книга эта повествует «о взаимоотношениях между Соискателем и его Священным Ангелом-Хранителем». Ангел в этой книге (как и в некоторых других работах Кроули) часто обозначается именем «Адонаи», и тому имеется ряд немаловажных причин.
Во-первых, само слово «Адонаи» на иврите означает «Господь»* В иудаистской традиции оно используется как замещающее им* Бога вместо «непроизносимого» Теграграмматона, IHVH, н0> фактически, его можно рассматривать как универсальный заме нитель любого божественного имени. И в этом качестве оно отражает один из аспектов взаимоотношений Адепта и Ангела отношения между служителем и его «Господом», Божеством, *° торому он поклоняется.
Во-вторых, Кроули опирается на прецеденты использования этого имени применительно к Священному Ангелу-Хранителю в оккультной литературе XIX века. В знаменитом в свое время «розенкрейцерском» романе Э.Дж. Бульвер-Литтона «Занони» (1842) имя «Адон-Аи» носит духовная сущность, руководящая магом и соискателем высших таинств. В своем обращении к Адон-Аи этот адепт, по существу, перечисляет те же функции, которые Священный Ангел-Хранитель исполняет по отношению к посвященному А.-.А.-.:
Сын Вечного Света <...>, ты, которого я, подымаясь по ступеням лестницы восхождения от воплощения к воплощению, узнал, наконец, в обширных равнинах Халдеи, ты, от кого я так широко черпал эту невыразимую мудрость, исчерпать которую может только вечность, ты, который тождествен мне, насколько это позволяют различия в нашей природе, ты, который в течение веков был моим добрым гением и другом, отвечай мне и руководи мной*.
Кроме того, Анна Кингсфорд (1846-1888) — английская исследовательница эзотерических традиций, работавшая на стыке теософии и мистического христианства, —в своей работе «Облеченная в Солнце» (впервые опубликованной в 1889 году) использует имя «Адонаи» для обозначения одного из аспектов Божества:
<...> Адонаи, Слово, незримый Глас.
Он был в начале, и чрез Него открылось Всё сущее.
Лишь чрез Него возникло всё то, что зримо.
Ибо он —Тот, кто Проявляет, и в Нем — жизнь вселенной.
Он — проявление Элохим, и чрез Него проявились Боги.
Он —третья ипостась Божественной Троицы,
Равная Духу и небесной глубине.
Ибо иначе, как через трех в единстве, Духи Незримого Света не могут проявиться зримо. <...>
Адонаи растворяет и восстанавливает; две руки у Него, в которых — двойная власть над всем сущим.
Он — от Отца своего, Духа, и от Матери своей, великой глуби. 59
Он обладает силой обоих и властью над миром материи.
Но Сам Он незрим, ибо Он есть причина, но не следствие.
Он — Тот, кто Проявляет, а не то, что проявлено’.
С каббалистической точки зрения, этот аспект Божества соотносится с Сыном, который «воспринимает наследие и от Отца Своего, и от Матери Своей», и, подобно Священному Ангелу-Хранителю, выполняет функции Логоса — «истолкование Отца в понятиях, доступных разуму»59. Следовательно, он связан с сефирой Тиферет, тем самым уровнем, на котором соискатель достигает Познания и Собеседования с Ангелом — осознанного восприятия своей Истинной Воли, исходящей от Отца-Хокмы.
В системе Телемы функции «Адонаи», описанные Анной Кингсфорд, исполняетРа-Хор-Хут — «Владыка Двойного Жезла Власти»60, активная ипостась Сына Нут и Хадита, ассоциирующаяся с солнечной силой и, следовательно, с сефирой Тиферет, в которой вершится работа степени $°=6°. При этом Священный Ангел-Хранитель непосредственно соотносится и с пассивной ипостасью Сына, Хор-па-Краатом, — как «Безмолвное Я» соискателя, хранящее в себе тайну его Истинной Воли (см. комментарии Кроули к 111:57-59 «Liber LXV»).
В связи с этим особенно важен тот факт, что на определенном этапе работы Кроули прямо отождествил собственного Ангела-Хранителя с Айвассом — «служителем Хор-па-Крата»61 62 63 64:
Что же до моего истинного «Я», которое в безмолвии ждет своего часа, то разве эта Книга — не само воплощение Красоты?
И что есть Красота, как не совершенное выражение собственной Истины человека? И разве эта Книга — не Слово Аиваза, а О*59 разве не Священный Ангел-Хранитель мой, владыка моего Безмолвного «Я» —девственной невесты Его, на которой Его любовь запечатлела тайну Тождества?’
Возвращаясь к значению имени Адонаи, следует также отметить, что в каббалистической традиции оно связано с сефирой Малкут (Божественное имя Малкут — «Адонаи ха-Эрец», букв. «Господь Земли»). Именно в Малкут — на ступени Неофита — соискателю впервые открывается Видение Священного Ангела-Хранителя.
Но еще более важен тот факт, что каббалистический анализ имени Адонаи дает число 65 — число, тесно связанное с основными идеями сефиры Тиферет, в которой совершается Познание и Собеседование с Ангелом. В записи еврейскими буквами TIN = Алеф (1) + Далет (4) + Нун (50) + Йод (ю) = 65. В десятичной записи это число складывается из цифр 6 и j, символизирующих, соответственно, Макрокосм (гексаграмму) и Микрокосм (пентаграмму), Крест и Розу, и в сумме дающих и, символ единения человеческого и божественного начал', достигаемого на степени Младшего Адепта (степени, само обозначение которой, 5°=6°, состоит из тех же цифр).
Обращает на себя внимание, что запись числа 65 римскими цифрами, использованная в заглавии «Книги Сердца, обвитого Змеем», — LXV — представляет собой нотарикон (перестановку букв) рассматривавшегося выше слова LVX, «Свет», буквы которого обозначают части Креста и соответствуют Знакам степени Младшего Адепта (см. стр. 70). В этом заключено еще одно указание на природу Священного Ангела-Хранителя — Авгоэйда, «Световидной» Сущности. Примечательно, что описание облика Адон-Аи у Бульвер-Литтона перекликается с описанием Авгоэйда в «Китайском дневнике» Кроули, где тот предстает как «белый человек, светящийся собственным светом». Занони же повествует:
Из сверкающей колонны вышло чудное видение. Это было лицо человека, очень молодое лицо с печатью вечности и мудрости; свет, похожий на сияние звезд, пульсировал в его прозрачных венах; все его тело было свет, и свет рассыпался искрами между волнами его роскошных блестящих волос. 65
Кроме того, число 65 можно представить как 5 х 13. Число 13 ^ универсальный множитель ряда каббалистических формул, вы ражающихидеи Единения и Любви (поскольку он представляет собой числовое соответствие еврейских слов 7ПК, AChD, «един, ство» и пали, АНВН, «любовь»). Второе же число этой форму, лы, 5 — традиционный символ человека-Микрокосма — в данном контексте приобретает значительно более широкий смысл и, фактически, преображается в обозначение Макрокосма.
Напомним, что 5 — это число Марса и $-й сефиры, ГебурЫ) один из основных символов которой —
Еще более подробно смысл этого символа раскрывается при анализе стиха V:t4 «Liber LXV»:
Все это время пронзал мою суть Адонаи мечом своим о четырех лезвиях: лезвием Молнии, лезвием Столпа, лезвием Змея и лезвием Фаллоса.
В комментарии Кроули к этому стиху каждый из четырех символов, заключенных в образе Меча, соотносится с одной из бух0 имени Адонаи, TIR, Алсф-Далет-Нун-Под. На первый взгляд» каждый из них представляет собой один из аспектов мужской си лы, но в действительности в каждом из них скрыто дополняют^ его женское начало:
* Алеф, «по форме подобная свастике или перуну», то есть
* Далет, соотносящаяся с образом
* НуН — буква XIII аркана, «Смерть», которому соответствует зодиакальный знак Скорпиона, управляемый Марсом — мужской планетой, и представляемый, в частности, в образе
* Иод — еще один классический символ мужского семени,
В этой глубинной «двуприродности» каждой из букв имени Адонаи скрыто одно из значений заключительного стиха «Книги 6j», в котором тот же четырехипостасный образ мужской силы наконец открыто дополняется пятым, женским принципом
и «обретает полноту — благодаря тому, что в середину его помещается Нут»':
На том завершается книга сия; и Господь Адонаи со всех сторон ее как Молния, и Столп, и Змеи, и Фаллос, и между ними он же как Жена, источающая звездное млеко из сосцов своих; о да! звездное млеко из сосцов своих69 70.
Все эти значения соединяются в символике Священного Ангела-Хранителя, каким тот предстает в учении Телсмы: с одной стороны, Ангел — самостоятельный Микрокосм, полностью развитый и, таким образом, тождественный Макрокосму (охватывающий собою все Древо, подобно каббалистическому Змею Мудрости), с другой — носитель Логоса, высшего Гнозиса, нисходящий к соискателю по пути Гимсл, от Кетер к Тиферет (и, таким образом, ассоциирующийся с Голубем — символом Святого Духа). Следовательно, в своем наивысшем значении Ангел объединяет в себе символику обеих форм Любви, упомянутых в «Книге Закона», L57: «...есть любовь — и любовь. Есть голубь — и есть змей», — и обеих форм Воли, о которых Кроули говорит в «Книге Тота» в описании XVI аркана Таро, «Башня» (непосредственно связанного с символикой Ра-Хор-Хута): «Голубь и Змей символизируют две формы воли — то, что Шопенгауэр назвал бы Волей к Жизни и Волей к Смерти. Они олицетворяют женское и мужское влечение соответственно».
В комментариях и примечании к стиху IV:i «Liber LXV» приводятся дополнительные значения числа 65, которые подкрепляют заложенную в нем идею сущностной двойственности, а также отчасти поясняют смысл одного из самых таинственных стихов данной книги — стиха V:44, согласно которому путь к постижению великой «Загадки Святости» (то есть, фактически, путь к степени Мастера Храма — «Святого», — открывающийся перед Адептом благодаря Познанию и Собеседованию с Ангелом) пролегает через объединение в себе и трансценденцию всех противоположностей. Одной из граней этой работы является внутреннее преодоление «фундаментального противостояния между полами», с чем, среди прочего, связано обилие андрогинной символики в «Liber LXV» — книге, повествующей об обретении
полноты бытия, не сводимой ни к каким частным проявлениям и свободной от всех ограничений, «удерживающих душу и узилище»71.
Весь рассмотренный комплекс значений числа 65 находит непосредственное отражение в основном символе данной книги. «Сердце, обвитое Змеем» — символ единения Адепта и его Священного Ангела-Хранителя, допускающий множество интерпретаций на разных уровнях. Он проходит рефреном через всю «Книгу 6j», начиная с самого ее названия, и при каждом новом упоминании приобретает новые оттенки смысла.
Сам этот образ восходит к одной из строк «Предварительного призывания “Гоэтии”», или «Ритуала Нерожденного»: «Сердце, обвитое Змеем, — имя мое!» (напомним, что именно «Ритуал Нерожденного» Кроули использовал для достижения Познания и Собеседования с Ангелом). На первый взгляд, Сердце здесь символизирует Соискателя как пассивную, воспринимающую сторону в процессе Посвящения. Как таковое оно родственно ряду других символов женского начала — Иони, Яйцу, Лотосу (см. стих 1:1), Розе в символе Розы и Креста и т.д. Змей же представляет Ангела-Хранителя как активное начало, трансформирующее личность Адепта, и подобен таким символам мужского начала, как Лингам, Семя, Крест в символе Розы и Креста и т.д. В «Книге Закона» Змей выступает олицетворением Хадита, как, например, в 11:22: «Я Змей, что дарует Знание, Восторг и сияние блаженства и распаляет хмелем сердца людей».
Однако выше было сказано о сущностной двузначности этого символа. И Хадит, и Змей ассоциируются с кундалини, и эта связь, в свою очередь, указывает на возможный взаимообмен смыслами между образами Сердца и Змея. Кундалини — энергия, по природе своей «женская», и ее восхождение по «Срединному столпу» в теле Адепта метафорически изображается в виде Змеи как женской силы, обвивающей Лингам — средоточие мужской силы (ср. «Книгу Закона», И:2б, где от имени Хадита утверждается: «Когда поднимаю я голову, я и моя Нут — одно»). А в «Liber Samekh» — книге, посвященной истолкованию «Ритуала
Нерожденного», — Кроули трактует «Сердце, обвитое Змеем* как «личность (Хадита), оку танную Драконом (Нут) и в результате проявляющуюся как Солнце (Ра-Хор-Хут)». Нс случайно в самом первом стихе «Liber LXV» заходит речь о «тайной, невидимой сути» Адепта — то есть о Хадите-Змее как сокровенном ядре Микрокосма; Ангел же далее в определенном смысле отождествляется с Нут (как, например, в стихе 1:28: «Двенадцать звезд украшают главу Мою; бела Моя плоть, как звездное млеко; сияет она синевою бездны незримых звезд»).
Сообразно этому, Сердце вболее глубоком своем значении может пониматься как полностью развитый Микрокосм (Тиферет-Солнце, в недрах которого пылает «тайное пламя» Хадита), сочетающий в себе мужское и женское начала в совершенном равновесии. Змей, в свою очередь, олицетворяет Макрокосм в целом — как Нут, «объемлющая всё и вся в Небесах»' («Книга Закона», L27), каббалистический Змей Мудрости, обвивающий своим телом все сефирот Древа, или «Бесконечный Круг Изумрудный, объемлющий всю Вселенную»72.
Отличительные черты обоих явлений — вссохватность, единение противоположностей в гармонии (Красоте-Тиферет) и пансексуальность как один из аспектов сложной динамики их взаимодействия, которая определяется постоянной трансформацией и взаимоперетеканием смыслов между слагаемыми этого единого символа. Микрокосм-Сердце-Тиферет связан с Макрокосом-Змеем-Вссленной всеми мыслимыми отношениями (путями Древа).
Для сравнения предлагаем читателю обратиться к «Liber CLXXV», где в §6 перечисляются разновидности отношений Философа (посвященного предыдущей ступени) с избранным божеством: отношения слуги и господина, вассала и сеньора, ребенка и родителя, жреца и бога, брата и брата, ДрУ" га и друта и, наконец, влюбленного и возлюбленной. Практика служения избранному божеству слу'жит подготовкой к достижению Познания и Собеседования со Священным Ангелом* Хранителем, отношения с которым включают все эти компонен* ты и, быть может, не исчерпываются даже ими.
Однако главное место в этих отношениях «Liber LXV» все же отводит теме взаимной любви, связывающей Адепта и Ангела
и служащей наиболее точной метафорой духовного единения между ними. Этим объясняется использование образного ряда, характерного для суфийского мистицизма (например, в стихах 111:8-41 да и на протяжении всей книги), — символики, которая основывается «на восторженном признании Бога внутри нас, на присутствии обитающего в нас Духа», и в которой
...«объятие» означает восторг сознательного единения с божеством: «бракосочетание» — начало познавания; «вино» — мистические учения суфиев; «лоза» и «виноград» —источник вина, то есть сам «суфизм». «Таверна» — это храм, или тайное «место обучения» суфиев; «возлюбленный» — символ, означающий Всеблагого Бога; «любовником» называется суфий, созерцающий Возлюбленного73.
Разумеется, в тексте «Liber LXV» эти и подобные им символы многозначны и предполагают истолкование в контексте различных традиций (и, прежде всего, в соотнесении с другими трудами Кроули). И все же на одном из уровней параллели между некоторыми аспектами Телсмы и суфизмом, несомненно присутствуют, что подтверждается не только сходством образных рядов, но и известной парадоксальностью обеих систем с точки зрения «обыденного» сознания, и характерным акцентом на глубоко личных — вплоть до полного взаимоотождествления — отношениях между человеческим и божественными началами.
Отчетливая пархтлель прослеживается также между отношениями Адепта и Ангела в «Liber LXV», с одной стороны, и методами бхакти-йоги — с другой. Последняя, как и практика, рекомендованная в «Liber CLXXV», включает в себя несколько вариантов отношений между бхактом и его Божеством, представляющих собой различные формы любви: любовь преданного слуги к господину, любовь ребенка к матери или отцу, любовь родителя к Божественному младенцу, любовь жены к мужу или влюбленного — к возлюбленной. Высшей из них и включающей н себя все остальные признается практика мадхура-бхавы — эмоционального умонастроения, основанного на отношении к Божеству как к Возлюбленному.
Аналогичным образом и в «Книге Сердца, обвитого Змеем», отношения между Адептом к Ангелом, скрепленные
безграничной влюбленностью, включают в себя и псе прочие от-тонки и вариации любовных чувств. «В конечном счете, — Пи, шет Кроули, — даже наслажденье и боль должны слиться и отождествиться друг с другом в собственной Хнмическои Свадьбе Ибо в высшем Таинстве должно найтись место всем без исключения элементам чувственного восприятия. Упустить из виду хоть один из них — значит, оставить его несовершенным и, соответственно, “злым”; это значит — не допустить одного из гостей на Брачный Пир; это значит — ограничить Вселенную в данном конкретном направлении»’.
Образы Химической Свадьбы и Брачного Пира, использованные в этом комментарии, отсылают к важнейшему пласту розенкрейцерской и алхимической символики1, сосредоточенной вокруг идеи заключительной операции Великого Делания — соединения закрепленной (т.е. представляющей здесь женское начало) Ртути-Меркурия с Серой (мужским началом) и последующего их созревания, в результате которого рождается Философский Камень, или Эликсир.
Данная операция проводится в так называемом «философском яйцо (стеклянной колбе особой формы с длинным горлом). Аллегорическое изображение этого сосуда — в виде крылатого яйца, обвитого змеем, — известно также под названием «Орфическое яйцо», которое олицетворяет также весь процесс Великого Делания в целом и в смысловом отношении является родственным основному символу «Liber LXV» — «Сердцу, обвитому Змеем».
На физическом плане «Орфическое яйцо» представлено соединением сперматозоида («змей») и яйцеклетки («яйцо»), а в более общем виде описывается как итог Бракосочетания мужского и женского начал в Природе: «Это яйцо символизирует сущность всей жизни, подпадающей под формулу мужского и женского»1.
Орфическое яйцо <...> тождественно Вселенной; многоцветная змея, обвивающая это яйцо, символизирует радужное сияние Меркурия. Последний же — не только творящая сила,
но и текучая сущность Света, в которой заключена жизнь всей Вселенной'.
Обращает на себя внимание, что и в этом символе каждым компонент на определенном этапе также оказывается носителем как мужского, так и женского начал:
<...> это яйцо предстапляет собой полный символ равнове-смя — необходимого условия для начала Великого Делания*.
Итак, центральный символ «Liber LXV» тесно связан с идеей Великого Делания, которое Кроули определяет в самом общем виде как «соединение противоположностей <...> души — с Богом, микрокосма — с макрокосмом, женского — с мужским, “я” — с “не-я”»5. Однако на этом путь не заканчивается:
Ни на единое мгновение не следует забывать, что средоточие и суть всей работы Мага — достижение Познания и Собеседования со Священным Ангелом-Хранитслсм. Достигнув этой цели, он должен полностью ввериться водительству своего Ангела, полагаться на которого можно всецело и постоянно и который неизбежно приведет Мага на следующую великую ступень — к переходу через Бездну и достижению степени Мастера Храма74 75 76 77.
...Поход за Святым Граалем, Поиск Камня Философов — каким бы именем мы ни предпочли называть Великое Делание, — <...> бесконечен. Успех лишь открывает новые пути, сулящие новые великолепные возможности. О да, воистину и аминь! этой задаче нет конца, и нет пределов радостям, с ней сопряженным; ибо что такое вся Вселенная и всё сущее в ней, как не безграничное игралище для Венценосного и Победоносного Ребенка, для этого ненасытного, невинного, вечно ликующего Наследника Пространства и Вечности, имя которому — ЧЕЛОВЕК?’
О СОСТАВЕ ИЗДАНИЯ
В настоящем издании «Книга Сердца, обвитого Змеем» публикуется с обширными комментариями, часть которых написал сам Кроули, а часть — Марселу Рамуш Мотта (i93l~1987), бразильский телемит и деятель А.\А.\, ученик Карла Гермера (преемника Кроули на посту главы О.Т.О.).
Вклад Мотты в историю развития Телемы неоднозначен: его биографию омрачают многочисленные конфликты с деятелями О.Т.О. и организацией в целом, однако этот факт не умаляет его заслуг как переводчика, комментатора и издателя книг Кроули и пропагандиста его учения. Исследователи справедливо отмечают, что труды Мотты составляют одно из немногочисленных — и тем более ценных — звеньев в цепи, соединяющей приверженцев Кроули, живших в его время, с ныне живущими поспедователями Телемы.
Марселу Мотта — автор сборника «Призыв к Детям Солнца* (1962, включающего перевод на португальский язык эссе Кроули «Звезда видна» и собственные его размышления о Телеме), книги «Астральное нападение и защита» (подготовленной к изданию в 1978 году, но впервые опубликованной лишь в 2006-м в переводе на английский) и ряда других книг и манифестов, излагающих принципы Телемы. Он подготовил американские переиздания «Книги Закона» (1980), «Liber OZ» (тслемического манифеста о правах человека; он. 1980), «Магии без слез» (1983-1984)» первых двух частей «Книги Четыре» («Мистицизм» и «Магия», 1982) и третьей части («Магия в теории и на практике», 1987)* а также опубликовал в своих переводах на португальский «Liber Aleph» (1962), «Равноденствие богов» (Рио-де-Жанейро, 197^) и первую часть «Книги Четыре» (1982).
Кроме того, он составил, отредактировал и выпустил несколько новых номеров периодического издания «Эквинокс», в которые вошли редкие или не публиковавшиеся ранее тексты Кроул(* *975' 1979» 1980,1981). Публикуемый здесь комментарий МарсеЛ) отты к «Liber LXV» впервые увидел свет в 1979 году в составе одного из этих сборников (The Equinox. Vol. *, No. 2. Nashville, TN: Thclcma Pushing Company, ,979, 404 J'
Комментарий Кроули к «Книге Сердца, обвитого Змеем», созданный в 1923 году в Северной Африке, носит название «Предварительный анализ “Liber LXV”*. Он был отпечатан под диктовку (по всей вероятности, Норманом Маддом, учеником Кроули, также добавившим от руки пунктуацию и разбивку на абзацы) и долгое время существовал в единственном экземпляре, в виде машинописного текста, без редакторской правки, подстраничных примечании и цитат.
Ныне оригинал утрачен, но в свое время с него было снято две машинописных копни. Одну из них около 1948 года изготовил Джеральд Йорк для Чарльза Стенсфилда Джонса. Вторая была отпечатана под копирку и переплетена, как предполагают, Кеннетом Грантом; в настоящее время этот недатированный экземпляр хранится в архивах О.Т.О. Кроме того, около 1954 года Александр Уотт, работавший с материалами из архивов О.Т.О. с разрешения Карла Гермера, снял с оригинала несколько мимео-графических копий, из которых до наших дней дошла только одна. Между этими тремя копиями существуют незначительные расхождения, отдельные из которых могли возникнуть вследствие разночтении при расшифровке оригинала. Наконец, сохранился машинописный экземпляр, с которым работал Марселу Мотта; эту копию предоставил ему Карл Гермср.
Впервые комментарии Кроули к «Liber LXV» были опубликованы только в 1996 году американским издательством «Samuel Weiser» в сборнике «Commentaries on the Holy Books and Other Papers. The Equinox, vol. IV, №1». На основе сохранившихся копий редакторский коллектив проделал всю необходимую работу по подготовке текста к изданию, проведя тщательную сверку экземпляров, редактуру, корректуру, разбивку текста на разделы и унификацию написания терминов и имен, а также включив в текст некоторые обширные цитаты из других работ Кроули,
предписанные для использования в книге самим автором. «Вступительное замечание» к тексту’, первоначально не входившее в комментарий, заимствовано из «Программы официальных Наставлений А.-.А.-., опубликованных к настоящему времени» («Эквннокс», I, ю, 1913).
Данное издание положено в основу настоящего перевода. Примечания Кроули, в американском издании 1996 года
вынесенные из текста и оформленные в виде подстраничных в настоящем издании даются в круглых скобках внутри текста как в оригинале. Кроме того, по мере возможности и в соответ ствии с авторскими указаниями в текст были внесены цитаты из других произведений Кроули, в настоящее время нс доступных русскоязычному читателю в адекватных переводах.
В приложении для удобства читателей, желающих обратиться к тексту этой Священной Книги непосредственно, «Liber LXV» воспроизводится без комментариев.
Анна Блейз 2008
Книга сердца, обвитого змеем,
или
Книга LXV (с комментариями)
Scan series byTages Gekatoff
Вступительное замечание*
> В данной книге используются следующие УСЛОВНЫЕ
ОБОЗНАЧЕНИЯ:
Полужирный шрифт — текст «Liber LXV».
Простой шрифт — комментарии Марсслу Мотты.
Квадратными скобками [ ] в тексте обозначены примечания и вставки переводчика.
Глава I
При этом каждая из четырех нижестоящих стихий рассматривается с точки зрения Духа, поскольку Акаша' — это их средоточие, или принцип их гармонизации. Кроме того, надо иметь в виду, что комментарии О.М.78 79 — в отличие от самого текста «Liber LXV* — не имеют универсального применения: в них отражена лишь ограниченная точка зрения одного Адепта. Таким образом, эти комментарии предоставляют точку отсчета, полезную для дальнейших разработок, но каждый соискатель должен постараться выстроить на ней собственную систему координат, руководствуясь, во избежание ошибок, только самими стихами данной книги.
Для чего же, в таком случае, вообще нужны комментарии? Причин тому множество. Одна из них, и далеко не последняя, состоит в том, что Религия должна представлять собой не только Искусство, но и Науку. А всякая Наука нуждается в системе мер, точность которой зависит от полноты данных. Чем больше ориентиров имеется в наличии, тем легче выстраиваются системы координат и, в конечном счете, тем быстрее можно создать
Когда это произойдет, -Liber LXV», раду, единую систему мер. иоЗНОе пособие. Но к тому Вр€.
меется, уже устареет F
уже будут готовы создать новое мсни ее Автор или tr
личестоукопил"средств измерения. Если же не они, то это невременно сделает кто-то другой.
:* »}■ £
1. Я — Сердце! Свивается кольцами Змей Вкруг тайной, невидимой сути моей. Восстань же, о змей мой! Пора пробудиться Цветком лучезарным1 из черной гробницы, Несущей Осириса водами ночи,
Где волны мятутся и буря грохочет;
Из мертвого тела — цветком сокровенным В сиянье священном, к высотам блаженным! О, матери сердце, о, сердце сестры моей, Ты, мое сердце2! В неутолимые Нильские воды, во власть темноты,
В глотку Тифонову ввергнуто ты!
Увы мне! Объемлеттебя пеленой Беспамятство формы, как тяжкой волной. Крепись, о душа моя! сроки настанут —
И буря уляжется; жезлы воспрянут;
Колеса эонов свершат оборот —
И с пленного сердца заклятье падет.
О, Змей, красотою моей упоенный, Ласкающий сердца венец сокровенный1,
С Тобой мы едины! Смятение дней Во мрак отступает — грядет Скарабей4!
Осириса. СКИ” ЛОтос почитался в Древнем F
КмоГарГцс м£й мШИЙ' даб“3«защититьсвс^ПеТСКОЙ
Подробнее см дР«неегипе
Великого коР°ной. —
ся с Тиферет И Кстеп Кл6балнстическо’й
4 .Скараб^ ^ ««сификации эти символы
х.„ри ^ .„мия>ший.> ол-
98 СЯ 8 ^ике скарабея. В
И скорбная песнь его новою силой Напеки наполнит мой голос унылый. Я жду пробужденья! о зове мечтаю, Господь Адонаи, Господь Адонаи!
2. Адонаи говорил с V.VV.V.V.1 и сказал ему: вовеки быть в мире разделению2.
3. Ибо цветов — много, но свет — один.
4. Посему письмена твои — то от жилы изумрудной, то от ляпис-лазури, то от бирюзы и александрита1.
ассоциировался с утренним, восходящим солнцем, но в системе Телемы выступает как олицетворение мистического Полуночного Солнца, солнцаi в надире нижней точке видимого суточного пути. См. «Книгу Тота», главу об Ату XVIII («Луна-), где указывается: «Это тот самый Скарабеи, что в оезмолвии проносит Солнце через тьму Ночи и горести Зимы».
1 V.VV.V.V. — магический девиз, принятый Алистером Кроули по достижении степени Мастера Храма А.’. А.'.. Аббревиатура латинского изречения «Vi Veri Vniversum Vivus Vici» («Силой Истины я победил Вселенную еще при жизни»).
2 Ср. «Книгу Закона-, 1:г8-}о: «Меня нет, вздохнул звездный свет, бледный и дивный, и меня две. Ибо я разделилась ради любви, дабы стал возможен союз. Так сотворен мир: боль разделения в нем — ничто, радость растворения все».
} Согласно «Книге 777», из магических орудий изумруду соответствует Пояс, а из магических формул — АГАЛН (др.-греч. «любовь»); эти соответствия связаны с сефирой Нецах и путем Далст, соединяющим Хокму и Вину. Кроме того, изумруд соотносится со Светильником (символ света чистой души), а его астрологические соответствия — знак Весов и планета Венера (изумрудный — цвет Венеры по цветовой шкале Короля, т.е. в мире Ацилут).
Ляпис-лазурь (лазурит), согласно «777», — «это наивысшая форма Юпитера. Блестки на ней, вероятно, можно истолковать как символы вышеупомянутых частиц праха» (под «частицей праха» подразумевается то единственное, что «остается от Свободного Адепта, пересекшего Бездну»; см. примем, к К40; ср. также «Книгу Закона», стих I:6i, в комментарии к которому Кроули отождествляет •частицу праха» с «центральным атомом Халита-). На Древе Жизни этому камню соответствуют сефира Хссед и пучь Каф, связывающий Хесед с Нецах. Кроме того, во многих работах Кроули лазурит выступает символом Нут — синего ночного неба, усыпанного звездами.
Бирюза — также камень Венеры; бирюзовый — цвет Венеры по шкале Королевы (в мире Брия). Поэтому она разделяет соответствия изумруда (Пояс, формула АГАПН, путь Далет), но, кроме того, — что более важно в данном контексте, — ассоциируется с Хокмой и всем поясом зодиака, а зеленоватая бнрю-т алхимического процесса гниения) — с путем Нун, соединяющим
1ифсрет и Нецах, и с зодиакальным знаком Скорпиона.
Соответствие александрита — Треножник, который в «777» соотносится с VI арканом Таро («Влюбленные»), поскольку его эзотерическое наименование — -Оракул Могучих Богов». На Древе Жизни ему соответствует путь
5. Другой же пишет словами топаза и темного аметиста, сапфира седого и сапфира темного с отливом, как кровь1.
6. Потому и нет вам покоя.
7. Не довольствуйтесь образом.
8. Это говорю я, Образ Образа.
9. Не спорьте об образе, но скажите: превыше! превыше! Через луну и Солнце, и стрелу, и Основание, и темную обитель звезд восходит человек от черной земли к Венцу2.
10. И нет для вас иного пути к Однородной Точке1.
П. И негоже сапожнику пустословить о деле Царей.
О сапожник! почини мне башмак, чтобы ходил я!
О царь! как если б я был тебе сыном, говори со мной о Посольстве к Царю, Брату твоему!
Зайин, связывающий Тиферет и Бину, а его астрологическое соответствие — знак Близнецов.
1 Со
INRI, 1 из магических орудий—^амен^п * Формул т°пазУ соответствуют IAO и Дия, связанные с Тиферет и СотнпемЧ к И нагрУДныи 3,,а*< Розы и Креста (ору-волы Алеф - буквы воздуха п^ь кот^"ЖаЛ п Веер1°РУД"" Воздуха и сим-с Хокмой), а также труд подготовки Ап°И ,И ^Р*ве Жизни соединяет Кетер тем Вав — между Хокмой и Хесс-И К ра^оте (соотносящийся с пу-
-Топаэ — Солнечное Золото. *Р°ули поясняет эти соответствия:
<-> Топаз — чистая прозрачная желтиТ.ы^ИЦИ°НН0 асс°ЧииРУСТСЯ с Тиферет букве Вав — Тиферет». тизна воздуха. <...> Топаз соответствует
Аметист ——
Этотрадищюнный каменьепископг<^ПИТСра шкале Короля, в мире Ацилут].
защищать своего носит^ol Qn° H:когоса»а- Легендар ная способность аметиста стительных обрядах. Он симвплию СНИЯ указывает на его эффективность в очи-б^мяет его от опьяненияСводного
Сапфир также соотносится г ini Ц и Хссед).
,'™.ц“кт ~ Чвсза воды и Венеры з ссФиРой* Х«ед, — *“ склу СН'
шкале Королевы». Но в своем по и,калс Короля и Юпитера - по
* дои» серый, цвет Хокмы по М 3,??чен,1И этот камень соответствует Ну*
ние на влияние Бины (малиновый^ К?Р<М": ‘С °™в°м. как кровь» — указа-1 Здесь перечислены с«Ьи вст ~ Цвет крови — по шкале Короля),
на» — сефира Йесод и tj-й пу^гт."*™ Длинного столпа Древа Жизни: »лу-ётХЦе*Г'^<^рет;«ст^а?12 йп"’ SHa) соединяющий кетер с Тиферет;
ферет^«Основамие» — названа УТЬ (Самех, Стрелец), соединяющим ИесоД 31и СГав, Земля), соеди^юший МфИрЫ Ие-сод= «земля» — сефира Малкут И
] Однородная ТочкаТ™ "“ И"°«- -Венец.-Vop названий сефнры Кетер Р ''"р' NQDH PShVTh. Некуда Пешут.) — одно
юо
Перечисленные здесь драгоценные камни следует понимать не только в свете каббалистических соответствий, но и в связи с третьим из Великих Испытаний, о которых говорится в «Книге Закона», 111:66’. Если одну и ту же страну посетят, а затем опишут два разных человека, то, как бы они ни стремились к точности, описания их будут различаться ввиду естественных для каждого автора личных склонностей и предпочтений. В рассуждениях же о сферах, столь малоизученных, как эти тонкие Покровы «Я», подобные расхождения в описаниях, пусть даже совсем небольшие, порождают еще большую путаницу (причем не только для слушателей и читателей, но и для самого автора) — просто в силу крайней скудости общезначимого опыта в данном вопросе.
На практике это выливается в следующее. Допустим, какой-нибудь Адепт спокойно занимается собственным делом, излагает свою собственную систему Достижения и не без успеха ведет других людей к самореализации при помощи этой системы. Но вот он внезапно сталкивается с другой символической структурой и другой программой подготовки. На первый взгляд, они не имеют ничего общего с теми, которые развивает он сам, — и, тем не менее, он чувствует, что они столь же эффективны, как и его собственные. «Чувство», о котором идет речь, порождено, разумеется, его духовным восприятием. Но его низший манас* не в состоянии (за редчайшими исключениями) приобщиться к этому духовному восприятию в полной мере, и, соответственно, его охватывает беспокойство. Низший манас — это «сапожник», чья задача — всего лишь «починить башмак» (вспомните ремень сандалии в руке египетского божества, символизирующий силу Акашн, способность к Движению*), чтобы смогли «ходить» высшие способности. Далее в этой Священной
« Соответствующий отрывок из «Книги Закона» — Ш:64~66: «Пусть он пройдет через первое испытание, и будет оно для него как серебро. Через вто-Р0* Как золото. Через третье —драгоценные камни чистейшей воды».
а Низший манас (санскр.
3 См. комментарий Кроули к V:39.
Книге низший манас повсюду именуется «писцом»; но в де^ ствнтельностн этот «писец»| как и «сапожник», не только низший манас, а целый комплекс составляющих: «низший манас + кама-рупа + прана + лннга-шарира + стхула-шарира»', то есть та совокупность способностей, под котором понимается «обычный человек» целиком. Разумеется, если речь идет об Адепте, то этот «обычный человек» является посвященным, а значит, луч-ше контролирует свои низшие тела, которые, в свою очередь полнее насыщены духовными влияниями, чем у большинства непосвященных.
Как бы ни различались между собой подходы полноценных Школ Посвящения (к неполноценным же я отношу не только ложные школы, но и такие, которые нельзя назвать ложными, но программа обучения в которых чересчур фрагментарна и бессвязна), род человеческий устроен так, что достичь Интеграции, то есть Посвящения, человек может только посредством уравновешивающих Трансов, относящихся к Срединному столпу каббалистического Древа. Эти Трансы — неотъемлемая часть пути Посвящения. Поэтому валидной следует признать любую систему, которая подразумевает их прохождение в той или иной форме. Разумеется, другие линии эволюции могут быть устроены по-другому. Но все их объединяет между собой Однородная Точка — именно на это, по всей видимости, намекает Ангел.
Многие недостаточно подготовленные или неопытные Адепты (впервые достигшие Тиферет только в данной своей инкарнации, а, следовательно, не располагающие в этом отношении Магической Памятью — так называемой Интуицией, — которая могла бы оказать им поддержку) приходят в смятение при столкновении с другой системой, если та, на первый взгляд» слишком разительно отличается от их собственной (а подчас кажется полной ее противоположностью), но при этом, как они совершенно справедливо! — чувствуют, остается истинной.
v1 (от «искр,
*' *3еЛ°* жи“отных желании, именуемое также «астральным телом»; вмести
желании, страстей и эмоций. Ирана (санскр. букв, «дыхание, жизнь») -мнеко ли«'/ННаЯ сила’ Д™ С1м принцип жизни в человеке. Линга-шлрнра (о Г ‘3HiK’ °бра3, симвап* и
в подобной ситуации бросить свою систему и обратиться к той, другой, — это поистине роковая ошибка. Это смешение планов. Если возникает необходимость в контакте между вашим направлением работы и какой-либо иной системой, то контакт этот должен осуществляться на плане буддхи-манаса' — и не ниже! Только «сын Царя» — то есть Принц, то есть сознание уровня Тиферет — вправе иметь дело с «Посольством» к другому Царю. Сапожник же должен выполнять свою работу — поддерживать низшие тела в добром здравии и в покорности Зову Высочайшего.
Разумеется, из правила, предписывающего не вдаваться влетали чужой системы, есть исключение: это приходится делать волей-неволей, если вы решаете усовершенствовать какую-либо новую систему, включив в нее лучшие положения нескольких других традиций. Но побуждение к этому обычно исходит опять-таки от Принца — от Тиферет. Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон!
12. И настало безмолвие. Прекратились речи для нас до поры. Сияет свет, столь яркий, что и не распознать в нем свет.
13. Аконит не острее стали, но пронзает тело искуснее.
Использование таких символов, как яды и оружие, свидетельствует о том, что поначалу воздействие высшей энергии на низшие тела влечет за собой разрушительные — по крайней мере, на первый взгляд — последствия. Столкновение с энергией более высокого порядка ведет к повышению частоты вибраций на более
« Буддхн-манас — ум (манас), одухотворенный духовным сознан..™ лхи); в каббалистическом классификации ему соответствует высшая часть Руахх
низких уровнях, в результате чего активизируются все психосоматические процессы. Чисто физические проявления быстро сходя? на нет, поскольку в норме и на данной стадии эволюции физическое тело — самое высокоразвитое (с материальной точки зр^ ния) из всех имеющихся у нас тел. Далее, эмоционально мы развиты гораздо лучше, чем ментально, поэтому экстатические переживания, сопряженные с Трансами, с легкостью интегрируются всего за несколько дней. Но поскольку манас — самый молодой из Покровов нашего «Я», смятение ума может длиться гораздо дольше, а в некоторых случаях оказывается даже необратимым. Попросту говоря, в результате Транса можно сойти с ума. Многие сходят. Этим объясняются не только такие явления в истории человечества, как фанатизм и религиозные гонения, но и те крайности, в которые зачастую ударяются революционеры и солдаты победоносных армий. В этом же ряду стоит упомянуть стычки между учеными, вспыхивающие при столкновении с новыми фактами, которые не укладываются в их ограниченные теории или в общепринятую на данном этапе концепцию Вселенной.
14. Как нечистые поцелуи портят кровь, так и мои
слова пожирают дух человеческий.
Утверждать, что истина разрушает разум, — не вполне корректно. Да, действительно, влияние новых данных на привычную нам концепцию Вселенной рушит возведенный нами уютный карточный домик и может вызывать отчаяние, смятение и так далее. Но сам по себе разум — это всего лишь способность к интеграции данных. Даже испытав потрясение, он скоро приходит в себя и принимается за строительство новой системы отсчета, в которую смогут включиться новые факты, предъявленные нашему сознанию.
Тот разум, или рассудок, что подвергается порицанию в «Книге Закона», — это всего лишь ментальная структура, которая пытается превратить эту нашу естественную интегрирУ ющую способность в средоточие и источник нашего сознания'-Поддаться безумию подобного рода не так уж сложно, как кажет ся» если учесть, что при наполнении низшего манаса энергиям1*
1 Ср. комментарий Кроули к V:jt.
ухолного плана неосторожный мыслитель может решить, будто он действует на уровне буддхи-манаса, — тогда как на самом де-ае он продолжает барахтаться в низшем манасе, перенасыщенном энергией. Каббалисты косвенно предостерегают об опасности этой ошибки, включая и низший манас, и буддхи-манас в единое понятие Руаха. До тех пор, пока Даат остается подвижным, изменчивым и податливым, до тех пор, пока он продолжает интегрировать, передавать и воспринимать новые данные, угрозы нет. Но как только он останавливается и замирает в неподвижности, тотчас же возникает упомянутая опасность — сколь бы прекрасным ни казался этот застывший кристалл. Если картина мира статична, она — даже при всей своей полноте и грандиозности — не может быть истинной. Ибо Вселенная — это живое существо, постоянно пребывающее в процессе изменений.
15. Я дышу, и дух мой преисполнен бессчетных недугов.
16. Как кислота разъедает сталь, как раковая опухоль разрушает тело до основания, так и я — для духа человеческого.
17. Не успокоюсь, пока не растворю его до конца.
18. Таково поглощение света: кто поглотит немного света, того называют белым и сверкающим; кто поглотит его весь, того называют черным.
ioj
Один из важнейших смыслов, которые вкладывает Эй-£ц| в свой комментарии, таков: чем более эффектно и катастрофцЧНо протекает самадхи, тем менее оно совершенно. Подлинное едц ненне совершается помимо осознания и без усилий; выражаясь в даосских терминах, это — Путь Дао. Слишком ощутимое еа-мадхи — показатель того, что вовлеченная в него психосоматическая единица впервые столкнулась с тем высшим планом бытия с которого исходит вливающаяся в нее энергия. По мере того, как она постепенно приспосабливается к этому новому для нее уровню существования, самадхи становится все менее интенсивным и, в конце концов, по видимости вообще прекращается. В такой ситуации низший манас обычно впадает в отчаяние: «Или, Или! лама савахфани?»80 Но в действительности энергия Ангела просто уходит «вглубь» — то есть проникает в подсознание. Только после того, как это произойдет, можно утверждать, что данный Транс по-настоящему освоен. Если вслед за этим низший манас даст себе труд проанализировать, как ведет себя изо дня в день его носитель, то вскоре обнаружится, что на те же самые раздражители человек в целом реагирует по-иному, чем прежде. Он прошел посвящение, и его отношение к жизни изменилось.
В другом и не менее важном смысле данный стих предостерегает ясновидящих от одной весьма распространенной ошибки, а именно — от представления о том, что сияющая аура непременно свидетельствует о высоком уровне духовного развития. Здесь все зависит от того, до какого плана простирается ввысь восприимчивость ясновидящего. Энергия, которая исходит с плана, превосходящего те, что ему доступны, может представиться его внутреннему оку непроницаемо черной. А поскольку ясновидящим редко бывает присуще развитое чувство перспективы (или, если угодно, развитое самообладание), то мало кто из них делает скидку на ограниче ния собственного восприятия. Этим, например, объясняются опи сания сияющих аур «махатм», которые дает «епископ» Ледбитер’-
И, наконец, здесь заключено еще одно указание, также небес полезное для ясновидящих. Если вы (как это иногда случается; наблюдаете внутренним оком за посвящением, то имейте в виду
чем полнее соискателю удается слиться с вовлеченной в операцию духовной силой, тем менее ярко светится его собственная аура. В самых удачных случаях в кульминационный момент посвящения соискатель становится невидимым. Его как будто окутывает облако непроницаемой тьмы. Невозможно становится даже «почувствовать» его присутствие.
19. Вот почему ты черен, о, любимый мой!
20. О, прекрасный мой! уподобил я тебя нубийскому рабу с кожей черной, как смоль; юноше печальноокому.
21. «Ты, грязный пес!» — кричат тебе. Ибо ты — мой возлюбленный.
Проблема здесь — та же самая, что и с вышеупомянутыми ясновидцами. Когда они видят «черную» ауру, им даже в голову не приходит, что, быть может, ее сияние попросту выходит за пределы их восприятия. Предположить нечто подобное было бы для них унизительно: ведь это означало бы, что они в чем-то уступают тому, чью ауру пытаются наблюдать. Но если сенситив все же способен на такое допущение, значит, он уже почти преодолел свои ограничения и находится на пути к более высокому уровню бытия.
Подсознательная враждебность в подобных случаях — очень распространенное явление. Посвященным низших ступеней Адепт, как правило, внушает негодование и страх. Они не способны понять, например, каким образом один и тот же человек может спать с их женами, но в то же время создавать, скажем, шедевры Ренессанса (и даже если вы попытаетесь объяснить этим людям, что первое свидетельствует об их хорошем вкусе в выборе жен и, следовательно, является комплиментом в их адрес, — не надейтесь, они не смягчатся!). Мы в большинстве своем стали достаточно терпимы — слава Адептам! — чтобы смириться и жить спокойно со своими маленькими пенисами. Но мы по-прежнему выходим из себя при одной лишь мысли о том, что у соседа пенис больше. Страх и ненависть, которыми охвачен наш Руах, — следствие психологического ощущения личной неполноценности.
Разумеется, эта неполноценность иллюзорна, и иллюзия эта п веется по достижении Адептата. Но нередко человек упирает как осел, топает ногами и твердит: не хочу быть Адептом. В тако^, случае посвятителю ничего не остается, как «бить жестко и грубо» — и пусть они катятся в ад, о господин!'
22. Счастливы тс, кто восхваляет тебя; ибо они видят тебя Моими глазами.
22.
Те, кто восхваляет Адепта, вместо того чтобы осуждать и подвергать его гонениям, достигли того же уровня прозорливости, что и он. Они смотрят с точки зрения Тиферет, а не с низших планов.
23. Не станут они восхвалять тебя во всеуслышанье; но в ночную стражу один проберется к тебе и тайным пожатием сожмет твою руку; другой вдали от глаз людских увенчает тебя венком из фиалок; а третий, в дерзнове-нье великом, приникнет устами страсти к твоим устам.
24. Да! ночь сокроет все, ночь сокроет все!81 82
Причина, по которой приходится соблюдать секретность, проста. Внутренняя коллегия Ал А.*., естественным образом воспринимает более мощные потоки от Высших сефирот, чем коллегия Внешняя. В результате ее магическая энергети ка исключительно сильна. Но, при всей своей возвышенности, Внутренняя коллегия все же пребывает ниже Бездны и подвер жена законам Двойственности и Иллюзии. Любая дсмонстра ция мощи Внутренней колегии быстро привлекает так называв мых «Черных Братьев» и исходящие от них потоки, и вмешател ство их чувствуется здесь очень сильно — сильнее, чем на бол низких уровнях.
Поэтому молчание и тайна жизненно необходимы. Древние «розенкрейцеры» соблюдали одно-единственное правило, касающееся обращения с внешним миром: никто в миру не должен знать, что они — «розенкрейцеры». Схожим образом, благоразумный Адепт будет самым тщательным образом скрывать свою силу и свою деятельность. Все свои операции, насколько это возможно, он будет проводить — простите мне этот каламбур — sub rosa1.
Раз уж вы прошли через ту Завесу, по одну сторону которой начертано «Нет Обособленного Бытия», а по другую — «Нет Бытия», то полностью избежать всех помех невозможно. Один тот факт, что вы живете и сияете, уже сам по себе броса-ет «Черным Братьям» вызов. Но если вы не дадите им возможности отождествить вашу плоть с сущностью вашей работы (а еще лучше — если вы не позволите им понять, какую именно цель вы преследуете в своей работе), то вмешательство их удастся свести к пренебрежимо малому уровню.
Поэтому в романе Эй-Си «Лунное дитя» магическая операция проводится параллельно на двух уровнях, но лишь один из них рассчитан на то, чтобы привлечь к себе внимание, — и благополучно его привлекает, благодаря чему на втором уровне удается достичь цели безо всяких помех.
Обычные магические операции так не проводят. Но и уровень помех в операциях любого рода в среднем весьма высок. На то имеется ряд причин, по видимости составляющих сложный комплекс; но в конечном счете причина одна — и она очень проста. Тайна ее скрыта в самой природе «великого дьявола» Хоронзона, а все «Черные Братья» — всего лишь его орудия.
«Венок из фиалок»: цвет фиалок играет важную роль в теле-мической символике1, а, кроме того, эти цветы растут в потайных местах, под покровом других растений.
Значительная часть символики «Liber LXV» носит гомосексуальный характер1. Возможно, это объясняется физическим полом
1 Лаг буке, «под розой»; образное выражение со значением «тайно, без ласки». «Каламбур» — ассоциация с Розой, как одним из основных символов, фигурирующих в посвящении Младшего Адепта.
J Фиолетовый цвет соответствует Юпитеру и Водолею. Согласно «Книге естк’»?Н
это связано с такими важнейшими в контекс-
те £к,П0МИМ° н,,жеи:*ложенного
-Vh.™ как панссксуальность и отсутствие различий между пат!-
уровне сокровенной сути человека. Ср. стихи I:6j и V:44 с соответствую-
того, кто ее записывхп, поскольку в Бракосочетании, совсрц,а щемся в Тиферет, душа предстает как невеста перед своим бого° В каком бы теле ни воплотилась эта душа в своем время — в Vl ' ском или в женском, — формула данной Операции все равно ос-ц лась бы женской. Женственные реакции и чувства выражаются бо лее естественно, если душа находится в женском теле, но в это*, случае возникают затруднения в некоторых других разновидностях Работы. К примеру, едва ли было бы возможно исполнить миссию Мага Зона', не обладая телесным символом Творческой Силы.
25. Долго искал ты Меня; ты мчался так быстро, что не угнаться было Мне за тобою. О, возлюбленный мои безумец! какой же горечью венчхч ты спои дни!83 84
25.
Это не самая распространенная добродетель среди Адептов, которые обычно боятся Ангела нс меньше, чем стремятся к Нему, и в результате постоянно ходят кругами. Но Perdurabo во всем был Звездой исключительных достоинств.
26. Но теперь Я с гобою; не покину тебя вовек.
27. Ибо Я — тот нежный н гибкий, что обвивает тебя, о золотое сердце!
28. Двенадцать звезд украшают главу Мою; бела Моя плоть, как звездное млеко; сияет она синевою бездны незримых звезд.
В этом стихе подчеркивается, что Духовная Сущность, именуемая здесь «Ангелом», в действительности превосходит глубиной своей сути все так называемые ангельские иерархии. Мы имеем дело не с планетарной и даже не со звездной сущностью. Ангела, в отличие от человека, невозможно соотнести с каким-либо отдельным знаком зодиака. Нет: это сущность космического порядка. Он отождествляется со всей нашей Галактикой, с Млечным Путем; но при этом отмечается, что сила его каким-то образом связана с Солнцем, поскольку зодиак, само собой, существует лишь с точки зрения Солнца. Таким образом, перед нами Сущность, далеко превосходящая нас, но в то же время в некоем смысле родственная нам. Он — «от нас» (см. «Книгу Закона», 1:6о).
29. Я нашел то, что не может быть найдено. Я обрел
сосуд живого серебра1.
30. Наставляй твоего слугу о путях его; говори с ним
часто.
Нет, это указание Адепту поддерживать тесную связь с «писцом» — физическим орудием его проявления. Указание это исходит от Ангела. Далеко не каждому Адепту приятно спускаться в мерзкую грязь материи и наставлять того слепого червя, из которого он вылупился, как бабочка из кокона. Но если такое отношение заходит слишком далеко, Адепт превращается в «Черного Брата». Данный предмет подробнейшим образом рассматривался во множестве различных систем.
, 1 ‘Живое серебро» (англ, quicksilver — «ртуть») — алхимическая Ртуть, или
Меркурии; «нашел то, что нс может быть найдено» — т.с., выражаясь языком алхимических символов, «зафиксировал летучее начало» (Ртуть). В алхимии он соответствует процессу дистилляции, за которой следует Химическая Свадьба — символ, выражающий объединение и примирение противоположностей в целом и идею постоянства на основе перемен — в частности (о последнем см. комментарий Кроули к IV:34).
щи ми комментариями, а также «Книгу Закона», I:j: «Каждый мужчина женщина — звезда».
31. (Писец возводит очи горе' и восклицает:) Аминь! Ты это сказал, Господи Боже!
В этом комментарии отразилось характерное для Алистера Кроули духовное смирение: Адепт для него — лишь писец своего Ангела. Но в тексте сказано «писец» — и подразумевается именно «писец», тот самый комплекс «линга-шарира+ стхула-шарира + лрана + кама + манас», о котором говорилось выше. Естественно, писец не упускает своего шанса и подхватывает слова Ангела.
Самая грубая ошибка, какую только может допустить духовная натура, — это презрение или невнимание к «материальным» и «животным» явлениям. Человек, царь зверей на нашей планете и в нынешний период времени, — это Перекресток Творения: это существо, в котором неразрывно соединены ангел (не путать со Священным Ангелом-Хранителсм) и зверь; существо, в котором четыре стихийные силы должны прийти в гармонию под влиянием Анаши и образовать пентаграмму. Это бог, распятый на кресте. Вправе ли Посвященный презирать и осыпать насмешками ту низшую (но действительно ли она низшая с точки зрения Безграничной Бездны Пустоты? Ибо где в ней верх? Где — низ? Что — наверху? Что — внизу?) часть сфинкса, которая везет его на своей спине? Ведь чем хуже он о ней заботится, тем хуже она ему служит. К тому же, цель эволюции, насколько мы сейчас способны воспринять ее, состоит в оду* хотворении слепой материи; а, следовательно, Адепт, пренсбре гающий материальным началом в себе, пытается идти против те чения Вселенной. «Адепты мои стоят распрямясь, головою пре выше небес, пятами ниже дна преисподней» («Liber ХС», 4°)‘
32. И вновь Адонаи говорил с V.V.V.V.V. и сказал ему»
33. Вкусим же усладу от толп человеческих! Выстроим себе из них перламутровый челн, чтобы плыть по ре ке Амриты1!
m
34. Видишь лепесток амаранта1, сорванный ветром
с узкого прелестного чела Хатхор2?
35. (Мастер увидел и возрадовался красоте его.)
Слушай!
36. (Из некоего мира доносится неумолчный плач.)
Этот падающий лепесток для малых сих — как волна,
что вот-вот поглотит их землю.
37. Оттого приступят они к слуге твоему и скажут:
кто поставил тебя спасти нас?
И, разумеется, зачастую они оказываются совершенно правы. Чтобы построить новый дом, надо сперва снести старый. Маг* вершит разрушение своим кинжалом; чем более Он искусен, тем лучше владеет этим орудием4. Сам Эй-Си, строгая ножом деревяшку во время своего затворничества на озере Паскани*, внезапно осознал, каким образом труд разрушения может вести к созиданию: чтобы воплотить в обрабатываемом материале свой замысел, необходимо срезать все лишнее. Само собой, стружка имеет полное право жаловаться на свою судьбу. Но и вы имеете полное право строгать!
В этом стихе заключены и некоторые другие смыслы, чрезвычайно тонкие и мудрые. В частности, мы хотели бы обратить
i Цветок амаранта (от др.-грсч. afiapavtcx; — «неувядающий») — традиционный символ бессмертия. В «Кинге 777» он соотносится с ссфирой Хокма, которой соответствует степень Мага (9°=29); см. комментарии М. Мотты к 1:37 и 1;39-40.
1 Хатхор (букв, «дом Хора») — древнеегипетская богиня неба, любви, женственности и красоты. «Узкое чело»: на традиционных изображения ее лоб почти полностью скрыт головным убором.
3 Здесь: Magus, т.е. посвященный степени 9в=2°.
4 О символике кинжала см. «Книгу Четыре», часть II, главу VIII.
ГГтпд\На озсРа Паскани (ныне озеро Ньюфаунд) в Нью-Гемпшире
^ША) летом и осенью 1915 года Кроули проводил подготовку к посвящению в степень Мага.
внимание Старших Адептов на необычную формулировку вопроса.
«Слуга* — это, конечно же, «писец*, то есть освященное ору. дне из плоти.
38. И охватит его глубокая скорбь.
39. Они не понимают, что мы с тобою строим перламутровый челн. Мы поплывем по реке Амриты к тисовым рощам Ямы' и вкусим великое счастье.
40. Радость человеческая будет для нас серебряным отблеском, горе человеческое — отблеском голубым; псе это есть в перламутре.
плане ^ ^Роисходяи*ее вполне реально; просто на том
плане, где обитают люди кажгтга д
сением* человечества ’ СЯ’ что Адепт трудится над «спа-он и его Ангел ’ 3 Н3 Т°М плане» где течет река Амриты,
не только женек^Гач^оРЛно^п°вЫЙ Ч'ЛН символшируе1
«ЯР символизирует Мать БиТ
Таким образом, то, что представляется трудом по «спасению» человечества, — это в действительности магический процесс, призванный обеспечить бессмертие или продолжение в вечности тому комплексу энергий, который мы называем Адептом. Вдаваться глубже в этот предмет мы не станем, дабы не давать людям неопытным пишу для ненужных домыслов и фантазий. Достаточно будет сказать, что процесс этот — явление не столь уж редкое. Его проходят все адепты. Серьезно настроенным ученикам мы рекомендуем обратиться к «Книге Закона», 11:44*-
41. (На этом месте возмутился писец и сказал:
О Адонаи и ты, господин мой2! я носил чернильный рог и перо безвозмездно, дабы отыскать эту реку Амриты и уплыть по ней, подобно одному из пас.
В уплат)' за труды мои я требую, чтобы дхти мне вкусить хоть отголосок ваших поцелуев.)
42. (И тотчас обрел он, о чем просил.)
Чепуха! Человеческий разум требует той награды, ради которой он согласился носить чернильный рог и перо, не получая за это материального вознаграждения. Его служение было безусловно эгоистичным, однако разумным. В противном случае следовало бы предположить, что он не в своем уме. Глупость в ущерб себе — это ложь5. Мы служим Мастерам отнюдь не потому, что мы — рабы, желающие кому-то служить. Мы служим им для того, чтобы узнать их «тайны» и, в свою очередь, стать Мастерами. (На самом деле никаких «тайн» у них нет. Единственная их «тайна» — в том, что они обладают большей осознанностью и большим опытом. Служа им, мы приумножаем собственный опыт и осознанность.) В этих стихах писец, возмущенный откровением о том, что Адепты в действительности
J «Да! веселитесь! ликуйте! нет ужаса посте смерти. Там растворенье и вечный экстаз в поцелуях Нут».
J «Книга Закона», 11:22.
не «спасают» никого, кроме самих себя, требует расплаты по д0. говору. И немедленно получает то, что ему причитается, — ибо Мастера, в отличие от «черных братьев», платят свои долги.
43. (Но не удовольствовхтся этим. Бесконечно униженный, обуянный стыдом, не прекращал он борений.
И голос раздался.)
Нет! Он потребовал полного посвящения. Он обуян стыдом, поскольку осознает, сколь груб и невосприимчив он по сравнению с Ангелом и со своим Господином (сознанием уровня буддхи).
44. Вечно борешься ты; даже сдаваясь, ты борешься за
то, чтобы сдаться, — и что же? так ты и не сдаешься.
45. Дойди до самых пределов и покори себе все.
46. Покори и свой страх, и отвращение свое. А после— сдайся!
Под «всем, что только возможно» подразумевается «предел возможного». Это указание на самые дальние границы сознания, включающие, разумеется, и область микрокосмических кли-пот. О внешнем мире мы не знаем ничего; нам известно лишь то, как реагирует наше сознание на соприкосновения нашего «эго» — ахам кары' — с внешним миром. Эти соприкосновения постоянно варьируются, и сама по себе ахамкара — явление живое, то есть изменчивое и подвижное. В мире существуют «демоны», стихийные духи, лярвы, «оболочки», о которых говорят каббалисты, и так далее, одним словом, всевозможные малоприятные создания, присутствие которых мы обычно не осознаем, поскольку рсД" ко даем себе труд расширить свое сознание до крайних пределов
1 *■-------• «.ш1»1т,Ккга реакций. |
собственной сущности. Однако не следует забывать, что хорошо поставленная разведка, то есть эффективная коммуникация, — это одно из преимуществ, способных обеспечить победу в войне. Имя нашему сознанию — Легион; но если этот Легион не соблюдает дисциплины и не подчиняется приказам Главнокомандующего, нас постигает безумие в той или иной форме. Если же нам подвластна только часть нашего Легиона, а о существовании других подразделений мы даже не догадываемся, то командир этой части не заслуживает звания Главнокомандующего. Главнокомандующий по определению командует всеми.
Все вышесказанное связано с преданием о нисхождении сознания Христа — Адепта — во ад. Силы, которым хватает мощи, грубости и бесчувственности — но в то же время и чувствительности — для того, чтобы выдержать соприкосновение с внешним миром, отчасти неизбежно перенимают свойства этого внешнего мира. Таковы «язычники», «безбожники» и «демоны», обитающие на границе Магического Круга. Круг этот должен постоянно расширяться, и задача Мастера — установление контроля над своим окружением. Он должен подчинить себе все — и, в том числе, страх и отвращение, которые внушают ему эти пограничные явления. И только после того, как он станет настоящим Главнокомандующим над самим собой — настоящим Мастером Храма, — он получит право «сдаться» своему Ангелу. Его сознание расширяется прямо пропорционально росту его самоконтроля.
Поэтому любой Посвященный, остановившийся в своем развитии, погружается в психологическое состояние, сходное с тем, в котором пребывают «Черные Братья». Впрочем, как правило, Враг — внешний мир — не заставляет себя долго ждать и в очередной раз ударяет в его щит, чтобы вызвать на смертный бой в вечной Комедии-Трагедии Пана. Но если этого не случается, — а иногда ветка, упавшая в реку, может по Прихоти Вод застрять на одном месте надолго (см. «Liber Aleph», 166), — тогда Посвященный может и впрямь на некоторое время уподобиться «Черному Брату». Если между ними и будут какие-то различия, то лишь в том, что касается способностей к телепатическому влиянию.
47. Дева скиталась среди колосьев и горько вздыхала; но вот взросла новая жизнь — цветок нарцисса; и
забыла дева все вздохи свои и свое одиночество.
48. Но тотчас ринулся на нее Гадес и похитил ее.
49. (Тут писец познал цветок нарцисса в сердце своем, но устыдился и смолк, ибо уст его тот цветок не коснулся.)
Тем не менее, именно этим он и занимался в тот самый миг — ибо в тот самый миг он писал «Книгу LXV»! Но, разумеется, писал ее не сам писец... или, по крайней мере, писец полагал, что пишет ее не он.
Этот эффект маятника — типичное проявление ахамка-ры, «создателя “я”»; он подлежит тщательному изучению. Ср. Г23-26.
50. И вновь Адопаи говорил с V.V.V.V.V. и сказал ему: созрел урожай Земли; будем же вкушать ее виноград и опьянимся им!
51. И V.V.V.V.V., отвечая, молвил: о, мой господин, о голубь мой, мой прекрасный! что увидят в этих словах дети человеческие?
52. И ответил Он ему так: не то, что открыто взору твоему. Воистину, в каждой букве этой тайнописи сокрыт некий смысл; но кто постигнет его? Ибо он всегда различен, сообразно тонкости Того, кто потрудился над ним.
Не совсем так. Скорее, Ангел намекает, что послания, исходящие с определенных уровней сознания, универсальны по своему характеру и что любой слушатель может перевести их на привычный ему язык и соотнести со своей собственной системой отсчета без ущерба для основной их сути и смысла. Так обстоит дело со всеми публикациями А.-. А.-., относящимися к классу А'.
53. И ответил Он Ему так: разве нет у Меня ключа?
Я облечен телом из плоти; Я един с Богом Вечным и Всемогущим.
Как мы видим, Мастера (обратите внимание, что в начальной части стиха оба местоимения написаны с прописной буквы и 86 сравните с началом стиха 1:*2) не более защищены от проявлений ахамкары, чем любые другие люди. Это как если бы Пикассо принялся возмущенно заявлять, что у его картин есть только один подлинный смысл, а именно тот, который находит в них он сам. Разумеется, Ангел вскоре возвращает своего подопечного на путь истинный.
54. Тогда сказал Адонаи: Голова твоя — Голова Сокола, твой Фаллос — Фаллос Асара86. Ты знаешь белое и знаешь черное; и знаешь, что они суть одно. Зачем же ты ищешь знания об их равнозначности?
55. И ответил он: чтобы не ошибиться в Работе.
Не совсем так; обратите внимание, что местоимение здесь написано со строчной буквы. Слова эти исходят уже не от сознания Адепта, не от сознания Мастера; они принадлежат всего лишь посвященному человеку, уязвленному эго, которое очевидным образом пытается и рыбку съесть, и косточкой не подавиться. Объяснение, которое дает здесь человек, — всего лишь рационализация; с ее помощью он пытается избыть разочарование, вызванное тем фактом, что он, по видимости, не властен над своей собственной работой.
56. Адонаи же молвил: крепкий загорелый жнец ма" хал своим серпом и был счастлив. Мудрец сосчитал 87
спои мышцы, и задумался, и ничего не понял, и погрузился в печаль'. Жни и будь счастлив!
В сущности, смысл сказанного прост: поступай согласно своей воле. Писец попросту сердится и обижается; на самом деле расчеты и уравнения его совершенно не интересуют (хотя вполне могли бы интересовать какую-нибудь другую звезду88 89 90). Его служение — работа Мага», а не Счетовода.
57. И возвеселился Адепт, и поднял руку свою. И, се! сотряслась земля, и мор на земле, и ужас! Низверглись восседавшие на высотах; глад на земле великий!
Ничего подобного: речь идет о сносе старого дома, на месте которого будет построен новый. Последние две мировые воины — это лишь подготовка к утверждению Закона Телемы на всей планете.
58. И спелая, сочная виноградина упала ему в рот.
» Ср. «Книгу Лжей», главу 8: «Функции тела — части машины: они не производят шума, если ничто их не беспокоит. Но разум, не зная покоя, все скрипит: “я"».
Роль Адепта как Спасителя человечества на земном плане вовсе не иллюзорна. Он и в самом деле Спаситель; он — новый Христос. Однако на плане, где протекает «река Амриты», Адепт и его Ангел всего лишь строят для себя перламутровый челн. Две эти «истины» вовсе не являются взаимоисключающими; напротив, ни одна из них не может существовать без другой.
59. Пурпур уст твоих, о блистающий, окрасился белым сияньем от уст Адонаи!
Не совсем так. Пурпур виноградного сока на устах Адепта окрасился белым сиянием, исходящим от уст Ангела. Следовательно, точнее будет сказать, что каждый магический творческий акт Адепта насыщается, направляется или поддерживается духовной энергией его Ангела. См. 111:13—17 и комментарии к этим стихам.
60. Виноградная пена — как буря на море; корабли
дрожат и трепещут; кормчий страхом объят.
61. Таково опьяненье твое, о священный! и кружащие ветры уносят душу писца в блаженную гавань.
62. О, Господи Боже! пусть же гавань падет под яростным натиском бури! Душу мою да окрасит сияньем Твоим виноградная пена!
62.
63. Вакх одряхлел и превратился в Силена; Пан же Паном пребыл во веки и веки веков, в зоны эонов.
Scan series byTages Gekatoff
64. Опьяняй же сокровеннейшее в себе, о возлюбленный мой, а не внешнее!
Короче говоря, дойди до самых пределов и покори себе все, а после — сдайся' — и опьяни сокровеннейшее.
65. Так это было — одно и то же вовеки! Я прицелился в жезл Бога моего, освобожденный от покровов, — и я попал в цель! да, я попал в цель!
65.
Итак, можно сделать вывод, что духовная половозрелость достигнута. Ангел бисексуален или, точнее сказать, пансексуален. Он — космическая, или, если угодно, макрокосмическая сущность. А в наивысшем смысле, разумеется, Пан есть Нут.
’Г
Глава II
1- Под своды лазуритовой горы взошел я, как пролетает меж столпами бирюзы зеленый сокол, восседающий на престоле Востока.
Все верно, однако Сокол здесь символизирует не Божественное Сознание, а магическое «Я», включающее в себя все части комплекса «стхула-линга-прана-кама-манас»', которые Маг к этому времени успел «призвать к порядку».
2. Так я пришел в Дуант95 96 97, обитель звезд, и услышал
громкие речи.
2.
Смешивать метафоры с объективной научной информацией иногда бывает небезопасно. Воздух — не единственный в природе проводник звука, да и слух, согласно мистической символике стихий, соответствует не Воздуху, а Акаше. Поэтому можно предположить, что здесь идет речь об Акаша-Вайю — субстихии стихии Воздуха1, которая представляет собой, так сказать, Корень всех мыслей98; эмоции же соотносятся с Водой. Но, разумеется, мысли и эмоции постоянно взаимодействуют между собой и в силу этого причастны и Воздуху, и Воде, а иногда и другим стихиям. Не следует забывать, что в этой главе разум рассматривается с точки зрения Духа, то есть в перспективе Посвящения.
3. О Ты, восседающий на Земле! (обратилась ко мне Та, что покрыта Завесой) ты не больше матери твоей! Ты — ничтожная частица праха! Ты — Владыка Славы, и ты же — нечистый пес.
3.
Выбирать по собственной воле «ту или иную из иллюзий» мы можем не только в период до воплощения, но и в пределах текущей инкарнации. Однако, воплотившись, вы попадаете в зависимость от своих генетических ограничений. В качестве Посвященного вы можете добиться многого; но все равно вы не выйдете за некие рамки, которые определяются вашим набором хромосом.
Это одна из множества причин (уверяем вас, они все эгоистичны), по которым Адепты постоянно стремятся усовершенствовать человечество. Чем более здоровые, изысканные и сложные комбинации доступны для выбора, тем более обширны возможности для развития. Самадхи, которое испытывает человек с коэффициентом интеллекта 75, качественно отличается от самадхи, достигнутого обладателем IQ 300, — даже если речь идет об одной и той же разновидности самадхи. Из свиного уха шелковый кошелек не сошьешь. Но можно сшить прекрасный кошелек из свиной кожи — при условии, что мастер достаточно искусен, а свинья умерла относительно здоровой. Коротко говоря, приходится работать с тем материалом, который имеется в наличии; следует принять тот факт, что в основе своей это материал животный; и ни в коем случае не следует отрицать, подавлять или ограничивать животное в себе, ибо это — грубейшая ошибка. Его надлежит воспитать, а не сломать!
4. Я низвергся, сложив свои крылья, в обители темного великолепия. Там, в бездне, лишенной форм, был я причащен Извращенным Таинствам99.
Идея Бога, нисходящего п материю с целью
В стране слепых одноглазый должен бегать очень быстро, чтобы выжить. Ср. «Liber VII», II, 27-33:
27. Боже! Как я люблю тебя!
28. Я иду по сумасшедшему дому; все люди вокруг меня безумны.
свои непостижимыми образами, где коварная Бездна черных, вечно вращающихся вихрей вечно объемлет тело, лишенное света и формы, пустое»; это изречение используется в ритуале 31-го пути (пути Шин), входящем в церемонию посвящения Практика Золотой Зари.
5 Канга Сердца
29- о безумье! безумье! безумье! желанно ты!
)0. Но я люблю тебя, Боже!
jt. Эти люди беснуются и стенают, бредят с пеной у рта.
32. Мне становится страшно. Я не могу сдержаться; я одинок. Одинок. Одинок.
3). Подумай, о Боже, как счастлив я от любви к Тебе.
Задача в том, чтобы создать тип человека, способного жить высшей жизнью, оставаясь в физическом теле и не испытывая при этом беспокойства, смятения и ненужных страданий. На исполнение этой задачи может уйти не одна сотня тысячелетий, но такова Наша программа — до тех самых пор, пока она не осуществится.
Для чего же, в таком случае, Бог-Богиня-Божество нисходит в материю? Чтобы обогатить Свой Опыт. И этот мотив в основе своей эгоистичен. Мы не пытаемся «спасать» людей. Черт побери, да Мы сами — люди! Не будь Нас, от человека осталась бы только обезьяна да слепой червь, как со всей ясностью утверждается далее в самой «Книге LXV»'.
5. Я страдал в беспощадных объятьях Змея и Козерога;
я воздавал преисподние почести позору Хема100 101.
5.
6. Ив силу того Единое стало Всем Сущим.
7.
8. Я вошел в челнок и любил ее много дней и ночей, воскуряя ей прекрасные благовония.
9. Да! я уделял ей от цветка моей юности.
9.
10. Но не пробудилась она; поцелуи мои лишь осквернили ее, и почернела она предо мною.
11. Но я по-прежнему поклонялся ей и уделял ей от цветка моей юности.
12. И поразил ее недуг, и пятнами тления покрылась она предо мною. Я едва не бросился в реку.
13. Но затем, в назначенный срок, стало тело се белее звездного млека, а уста — алы и теплы, как закатное солнце, и самая жизнь ее налилась белым жаром, как солнце полудня.
14. И восстала она из бездны Векового Сна, и заключила меня в объятия. Весь без остатка я растаял в ее красоте и был счастлив.
15. Река же стала рекою Амриты, и челнок наш — колесницею плоти, и паруса его — кровью сердца, что несла меня, несла меня вдаль.
Здесь, разумеется, речь идет об Интеграции, или Посвящении. Однако вся эта операция рассматривается с иного плана и соотносится не с формулой Спасителя-Адепта, а с другой действенной формулой Достижения.
В каждом зоне есть Адепт, избранный стать Христом данного зона. В нынешнем зоне это служение исполнил ТО MEGA THERION, 666>, воплотившийся как Алистер Кроули. Избрание это предопределено кармически — то есть, по сути дела, космически. Адепт становится избранником в силу того, что представленный в нем комплекс энергий нанлучшим образом гармонирует с тем космическим комплексом энергий, от которого исходят магические потоки данного зона. Разумеется, он и есть Маг Зона103. 104 105
16. О, звездная змеедева! Я, я сам Гебя создал
по бледному подобию, златому изваянью.
17. И снизошел на меня Святой, и узрел я белого
лебедя, парящего в синеве.
«Снизошел на меня Святой» — выражение с двояким смыслом. В одном смысле оно означает «меня поглотило самадхи». В другом — что сознание Ангела или гуру (случай не столь высокого порядка, но в индийском мистицизме данное выражение нередко употребляется именно в этом значении) объяло собою Адепта или
Только не поймите превратно использованные мною выражения «заслонение» и «в тени». Речь идет не о гипнозе, подчинении или овладении, а, скорее, о явлении резонанса, как в случае, когда колебание струн одной скрипки приводит в движение струны другой, лежащей рядом с ней'.
18. Я восседал между крыльев его, и так миновали
зоны.
Точнее, Бремя течет с другой скоростью. Оно поддается счету, но по другой формуле.
19. И лебедь летел, то камнем падая вниз, то взмывая; но двигались мы без цели.
Это состояние — нс «совершенство». Совершенство — это предел, к которому мы стремимся; но если мы решили, что достигли его, то мы все равно что мертвы. Отсюда гётевский сюжет о Фаусте и Мефистофеле'.
20. Полоумный мальчишка, сидевший рядом со мною, спросил у лебедя:
Самое интересное здесь — то, что человеческий разум представлен в образе «полоумного мальчишки». Следовательно, мы имеем дело со способностью, которая еще очень молода и не достигла полной гармонии.
21. «Кто ты, и почему ты паришь, и летишь, и падаешь вниз, и взмываешь ввысь в пустоте? Посмотри, сколько эонов минуло! откуда пришел ты? Куда ты идешь?»
22. Я, рассмеявшись, ответил ему с укором: «Ниоткуда! Никуда!»
Совершенно нелепо задаваться вопросами, когда возникла и
когда исчезнет Вселенная или кто сотворил все сущее. Мы ___
смертные, то есть существа волновой природы, и воспринимаем внешний мир при помощи своих орудий восприятия — огра-ничейных и дающих искажения. С какой стати мы решили, что все сущее кем-то сотворено? С какой стати мы решили, что у него должно быть начхю или конец? В действительности та энергия, что одушевляет нас, пока мы ползаем по лицу земли (и даже когда отрываемся от нее в случайных прыжках), никоим образом не подвержена превратностям нашей плоти. Она существовала до нас и будет существовать, когда нас уже не станет. Для нас есть «куда» и «откуда»; но если они есть и для нее, то оценивать их следует по совершенно иным критериям. Все сущее изменяется; так было всегда; и нет никаких «разумных оснований» полагать, что это когда-либо прекратится. Гипотезы, подобные теории энтропии, — это всего лишь экстраполяции присущего нам чувства конечности. На самом деле ученые начинают склоняться к мысли, что материя во всей вселенной возникает и исчезает постоянно. Точь-в-точь как люди. Точь-в-точь как любая другая форма жизни.
23. Тогда спросил он (ибо лебедь хранил молчание): «В чем же смысл этого вечного странствия, если цели нет?»
На Востоке лебедь испокон веков считался символом самадхи. Отсюда происходит титул «Парамахамса» («Великий Лебедь»)» который дается мистику, в совершенстве овладевшему самадхи.
24. И прильнул я головою к Голове Лебедя и ответил, смеясь: «Не радость ли неизреченная — в этом бесцельном полете? Не усталость ли с нетерпеньем — для тех, кто стремится к цели?»
Следует иметь в виду, что смешение планов недопустимо. На том плане, на котором мы ведем обычную жизнь, — на котором господствует тот самый «полоумный мальчишка», — муки желаний, тяготы напряжения сил и страх потерпеть неудачу остаются нормальными состояниями кама-манаса'. Но осознание того, что эти состояния относительны, а не абсолютны, порождает в Посвященных ту странную (с точки зрения большинства нормальных людей) отрешенность, которая подчас побуждает их смеяться в тех ситуациях, в которых другие бы плакали. Но, тем не менее, мы вынуждены действовать по правилам игры, принятым на том плане, где царит «полоумный мальчишка», — если, конечно, хотим «выйти победителями» в этой игре. Этим объясняется, в частности, принятое у древних «розенкрейцеров» правило, гласящее, что братья Ордена всегда должны одеваться и вести себя так же, как жители той страны, в которой им довелось оказаться в своих странствиях.
25. Лебедь же по-прежнему молчал. Но — ах! мы парили в Бездне без границ. Радость! Радость! О белый лебедь, на крыльях своих вечно неси меня ввысь!
1 Кама-манас (от санскр.
26. О, безмолвие! О, восторг! О, конец всего зримого и незримого! Все это — мое, а меня Нет.
26.
27. О, Бог лучезарный! Дай изваять мне Твой образ из самоцветов и злата! дабы люди повергли его и
втоптали во прах! Дабы слава Твоя среди них стала
зримой.
27.
«Дабы слава Твоя среди них стала зримой». Причудливая конструкция этой фразы позволяет истолковать ее и по-другому, а именно: «Дабы они осознали, что слава, которую они ви-
ДЯТ)_их собственная слава». Разумеется, эта неоднозначность
допущена преднамеренно.
Когда человек заявляет: «Я — Бог!» — он неизменно навлекает на себя негодование большинства своих собратьев. Люди не понимают, что это негодование проистекает из того факта, что подсознательно— и независимо от того, поклоняются ли они какому-либо Богу или нет, — они отождествляют самую сокровенную свою сущность с Божеством. «Нет, сукин ты сын! Никакой ты не Бог! Это я — Бог!» — вот что на самом деле стоит за этим негодованием. Поэтому Адептам обычно хватает благоразумия, чтобы не заявлять во всеуслышание о своей божественности. Фридрих Ницше достиг Тифсрст исключительно силой своей гения, но, к несчастью, не имел магической подготовки, которая помогла бы ему соблюсти осторожность. Он неприкрыто действовал и высказывался как инкарнация Диониса (каковою и являлся) — ив результате окончил свои дни в психиатрической клинике. Схожая судьба постигла, среди прочих, Эзру Паунда и Вильгельма Райха'. Тот факт, что подобных людей объявляли сумасшедшими, позорит не их, а общество, в котором им довелось жить и работать. Древние племена, более близкие к природе, уважали безумцев и справедливо утверждали, что «ими владеют боги». Таких людей оставляли в покое и обращались с ними мягко и почтительно. Пройдя ряд мистических трансов, они постепенно приводили в равновесие различные планы своего сознания и достигали нового состояния интеграции, значительно более полного, нежели то, в котором
они пребывали до начала «безумия», и обогащали тем самым не только собственную жизнь, но и жизнь всего сообщества. Этот принцип работает для большинства психических расстройств. Что касается необратимого сумасшествия, то оно может наступить тогда, когда человек претерпевает духовное пробуждение в среде так называемых «нормальных» людей которые, с точки зрения Высших сефирот, в большинстве своем совершенно безумны и незрелы (как тот «полоумный мальчишка».
28. И пусть не судачат на торжищах, что пришел я,
кому прийти надлежало; но лишь о Твоем пришествии
да разносится слово.
«Бог лучезарный»' — это, разумеется, то Божество (Бог или Богиня), которое «восседает на престоле Ра»107 108 109 в данном зоне. В каждом зоне есть свой наместник Ра — служитель Хор-па-Крата, то есть Иерофант Магов’, — и свой Маг зона110 (иногда их бывает несколько, но в нынешнем зоне будет только один) — Иерофант Мастеров Храма. Мы, разумеется, пользуемся телемическими терминами и телемической классификацией.
Терион’ — Адепт столь высокого ранга, что признание его Спасителем нисколько его не интересует; он желает, чтобы человечество непосредственно соприкоснулось с Верховным Иерофантом, каковым в нынешнем зоне является Херу-ра-ха-Телема призвана вознести род человеческий на такую ступень цивилизации и духовного развития, о какой тот и не мечтал. Поэтому Терион ограничивает себя до простого Проводника, посредством которого обыденное сознание может войти в контакт с Лучезарной Силой Духовного Солнца. (А это Солнце — наместник Ра в свою очередь пробуждает сознание уровня Кетер.)
29. Ты будешь являть Себя в неявном; в потаенных местах будут встречать тебя люди, и Ты одолеешь их.
Здесь мы, пожалуй, заходим чересчур далеко. Первопринцип, лежащий в основе всех проявлений, — это все-таки не Хор, а Нут. Но, тем нс менее, в силу отведенной ему роли, то есть будучи носителем сознания уровня Кетер, именно Хор поспособствует ученым и художникам в расширении их картины мира — картины, которая, естественным образом, будет окрашена и комплексом энергий, определяющим нынешний эон Водолея-Льва', и Сущностью самого этого Бога. Сам по Себе Он — Звезда — гигантская по сравнению с любым обычным человеком; Он — Совершеннейший1 наивысшего порядка. И, сверх того, Он — Абсолютный Монарх Посвящения в нынешнем зоне. Идти против Его воли — самая грубая ошибка, какую только можно себе представить; неповиновение Ему и неуважение к Нему влекут за собой роковые последствия. Это объясняется тем, что вокруг Его работы сосредоточен огромный потенциал энергии, а Он является средоточием и точкой равновесия этой энергии. Сопротивляться Ему — значит, угодить в водоворот неодолимых сил, которые не приведут ни к какой осмысленной цели и, более того, разорвут вас в клочья. И все же — сколь дерзновенны те, кто дерзает коснуться своим копьем сего Щита! Бог смеется в ликованье Своем и являет Себя неприкрыто. Ср. «Книгу Закона», 1:28-30’.
«Потаенные места» — самые сокровенные тайники их собственных душ, надежно защищенные, как полагали эти люди, даже от их собственного обыденного сознания. 111 112 113
ем гласит, что «Остановись,
30-36.
30. Увидел я отрока, бледного и печального, простертого на мраморе в солнечном блеске и льющего слезы. Позабытая лютня лежала рядом. Ах!., и псе же он плакал.
30.
31. И слетел из сияющей бездны орел и накрыл его тенью. Так черна была тень, что отрок исчез из виду.
Сокол’, Лебедь114 и Орел — все это родственные дрУг ДРУГУ символы Воздуха, однако каждый из них выполняет свою °с0 бую функцию. См. «Сердце Мастера» и магические формулы, 115 116
соответствующие этим птицам'. Кроме того, каждой из них соответствует своя особая разновидность самадхи.
32. Но живой голос лютни долетел до меня сквозь недвижную воздушную синь.
33. Ах! посланник Возлюбленного, простри Свою тень надо мною!
Не заглушило, а привело их в гармонию, то есть организовало человеческую жизнь Адепта с точки зрения Духа.
34. Имя твое, может быть, Смерть, а быть может — Позор иль Любовь. Но ты несешь мне весть от Возлюбленного; не спрошу я имени твоего.
Эта установка эквивалентна той, которую принимает Мастер Храма, когда дает клятву толковать каждое явление как личное обращение Бога к его душе. Освальд Шпенглер изложил эту идею в форме, более доступной для абстрактного мышления: «... все, что находится в нашем сознании <...> имеет для нас 114
еще и какой-то глубинный смысл, а единственное средство по знать эту непостижимость таится в той разновидности метафизики, для которой все, чем бы это все ни было, обладает значением символа»’.
35. «Куда подевался Мастер? — кричат полоумные
мальчишки. — Он умер! Он опозорен! Он женился!»
Насмешки их разнесутся по всей земле.
35.
К Адепту взывают не только его собственные «рациональные предрассудки». Под «полоумными мальчишками» здесь подразумеваются все окружающие его носители обыденного сознания, голоса которых звучат эхом в его сознании или же вторят его собственным мыслям.
36. Но Мастер получит свою награду. От хохота насмешников взволнуются власы Возлюбленного.
Если бы дело было только в этом, то нам пришлось бы признать, что отношения между Адептом и Ангелом основаны на рабстве и вампиризме чистой воды. Истинный смысл этого стиха раскрывается при обращении к стихам 1:41—46 и комментариям к ним. То, чего пытается достичь Адепт, недоступно «полоумным мальчишкам». С их точки зрения, он —дурак, который тащит на спине мешок, набитый никчемным хламом, и шагает, задрав нос в пустоту, не замечая ни диких зверей, идущих по его следу, ни пропасти, разверзшейся у его ног. Но именно таков Дурак в Таро — первая эманация Кетер, Совершенства. См. «Книгу Закона*, 1:45*.
Но, завершив свою Работу, Адепт будет обязан (если в данном конкретном воплощении у него еще останется на это время) закрепить свои достижения также и на более низких планах. См. «Книгу Закона», 11:24'.
* *
37. Се! Бездна Великой Глуби. В ней могучий дельфин встречает боками удары неистовых волн.
38. И в ней золотой арфист играет бесконечные песни.
39. Дельфин, восхитившись ими, сбросил тело свое и стал птицей.
40. Арфист отложил свою арфу и стал играть бесконечные песни на флейте Пана.
41. И, возжелав такого блаженства превыше всего, птица отринула крылья и стала фавном лесным.
42. Арфист отложил флейту' Пана и человеческим голосом принялся петь свои бесконечные песни.
43. И очарованный фавн пошел за ним вдаль; и умолк арфист наконец, и фавн обернулся Паном в самом сердце первозданного Леса Вечности.
44. Но дельфина не очаруешь безмолвием, о мой пророк!
* * *
О СОСРЕДОТОЧЕНИИ
О ПОСВЯЩЕНИИ
О ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ПОСВЯЩЕНИЯ
45. И объяло адепта блаженство и то, что превыше блаженства; и вознесся он за пределы пределов всего, что имеет предел.
Выражения вовсе не чрезмерны: здесь речь идет о блаженстве а затем о выходе за обычные границы сознания и о переходе в иное состояние, где отсутствуют всякие меры.
46. И сотряслось его тело, и пошатнулось под грузом такого блаженства, такого избытка, под бременем той запредельности неизреченной.
Это одна из причин, по которым Соискателю снова и снова настойчиво рекомендуют укреплять и оздоровлять физическое тело. См. «Задачи степеней»*, а также «Книгу Закона», 11:70*.
47. Люди кричали: «Он пьян!», «Он обезумел!», «Он страдает!», «Он умирает!». Но он их не слышал.
Обратите внимание на то, где в местоимении з-го лица использована прописная, а где — строчная буква. В публикациях класса А3 подобные чередования всегда чрезвычайно важны и значимы.
48. О, мой Господь, мой возлюбленный! Как мне теперь слагать песни, когда даже память о тени славы Твоей превосходит всякую музыку слов и безмолвия?
49. Смотри! Я — зрелый муж. А ведь и малый ребенок нс снес бы Тебя. И — о чудо!
3 См. примеч. к 1:}2.
50. Я был один посреди огромного парка, и там, на пригорке, в кольце блестящей сочной травы, играли созданья в зеленых одеждах, дивно прекрасные.
51. Играя с ними, вступил я в страну Волшебного Сна. Облачились в зеленое все мои мысли и были дивно прекрасны.
52. Всю ночь напролет танцсвхш и пели они; но Ты — рассвет, о возлюбленный мой, мой змей, кольца Свои обвивший вкруг этого сердца!
53. Я — сердце, Ты — змей. Теснее сомкни вкруг меня Свои кольца, чтобы ни свет, ни блаженство не проникали сквозь них!
3-3.
54. Выжми кровь из меня, как из ягоды винограда на языке белоснежной дориянкн, нежащейся с любимым своим при свете луны.
Сочетание образов крови, винограда и девы в этом стихе читатели могут расценить просто как поэтическую метафору — и, возможно, так оно и есть; однако не исключено, что перед нами — несколько воспоминаний, объединенных для того, чтобы «взволновать Его власы»'. Это непростой вопрос, и обладателям слишком буйной фантазии мы, осторожности ради, советуем покамест обуздать игру воображения. Но серьезно настроенному ученику рекомендуется обратиться к стихам 1:33-40, 11:30-33, 111:40-46, IV:7, V:47 и соответствующим комментариям.
55. А затем — да взойдет Завершенье! Долго ты спал,
0 великий бог Термин2! Много столетий прождал ты на рубеже города и дорог. Пробудись! Конец ожиданью!
«Неизменному» — разумеется, по отношению к Однородной Точке, средоточию того комплекса энергий, который именуется «звездой».
56. Нет, Господи! Это я пришел к Тебе. Это я наконец-то жду.
Результат этого акта покорности — пробуждение Истинной Воли См. «Книгу Закона», I:6i' и соответствующие пункты из «Liber NU». Этот кажущийся парадокс можно было бы объяснить на интеллектуальном уровне, однако мы предпочтем напомнить ученику образ резонирующей скрипки122. Ангел исполняет Свою Волю; Адепт, покоряясь Ему, тем самым выходит на истинную орбиту своего движения. См. «Книгу Закона», 1:45—48 и соответствующие комментарии.
57. Пророк крикнул горе': «Иди сюда, я буду говорить с тобою!»
58. Гора не сдвинулась с места. Тогда пророк сам пошел к горе и говорил с нею. Но утомились ноги пророка, и гора его не услышала.
59. Я взывал к Тебе, и шел к Тебе, но все вотще.
60. Я терпеливо ждал, но Ты был со мной от начала.
61. Тсперь-то я это знаю, любимый мой; и мы возлежим среди лоз в покое и неге.
62. Но таковы уж пророки твои: как им не вопиять и не терзать себя бичами, как не переходить неторных 123
пустынь и не переплывать океанов бескрайних? Ждать
Тебя — завершеньс, а не начало.
Источник проблемы заключается в том, что разум (который, между прочим, очень жестко связан с ахамкарой) — это новая, лишь недавно развившаяся способность. То «простое», о котором говорит Эй-Си, — это не простота отсутствия всяких данных, а простота, которая обретается при гармонизации всех без исключения частей нашего разума в целостное и живое единство. Чтобы достичь этого, разум должен «дойти до самых пределов и покорить себе все»124.
63. Пусть тьма покроет эти письмена! Пускай ступает
писец своею дорогой.
Но это отнюдь не те «повседневные дела», которыми занимаются обычные «нормальные люди», ибо сознание писца — сознание посвященного.
64. Мы же с тобой возлежим среди лоз в покос и неге;
а он — да кто он такой?
Это одна из причин, по которым Ангел в 1:30—31 повелевает Сознанию Адепта «говорить часто» со своим слугой. Если контакт не будет постоянно поддерживаться, писец рискует затеряться в гуще аморфных явлений материального мира, которые
могут обрести смысл только тогда, когда на них взирают с точки зрения Духа.
65. О, Возлюбленный мой! Неужто нет завершенья?
Нет, завершенье есть. Пробудись! воспрянь, о гонец!
препояши свои чресла! Разнеси это Слово по городам
могучим, о да! по городам могучим.
Обратите внимание, что Адепт, в сущности, повторяет вопрос «полоумного мальчишки»'.
И ему дается тот же самый ответ: восторгу нет завершенья, но при этом он заключает «завершенье» — то есть цель — в себе самом125 126. Эта идея связана с Магической Клятвой А/. А.-.: каждый член этого Ордена обязуется способствовать эволюции человечества. Адепт должен делиться информацией; Наш путь — это не только научный метод, но и научная этика, подразумевающая, что информация должна распространяться среди всех открыто и свободно.
Глава III
Стихия Воды, как известно, соотносится с Эмоциями и Чувствами. Страсти также не чужды Воде, но все же порождаются стихией Огня. Поэтому в данной главе рассматриваются (и решаются) главным образом те проблемы, которые относятся к сферам камы, праны и стхула-шариры'. Манас затрагивается лишь в той степени, в какой интеллект вообще подвержен влиянию Апаса1.
* *
1. Воистину, и аминь! Переплыл я глубокое море и многие реки проточной воды, что при нем, и пришел в Страну Без Желаний.
2. Там предстал мне белый единорог в ошейнике из серебра с высеченным на нем изреченьем: «Linea viridis gyrat universal. 127 128 129
3. И настигло меня слово Ад о паи из уст Мастера моего, молвившего гак: «О сердце, обвитое кольцами
древнего змея! Вознесись на гору посвящения!»
См. Н:$. Весть передается через Вину, то есть через само буддхи’: Ангел обращается к Адепту с очень высокого уровня. Пресмыкание в пыли и низменная животная жизнь — часть человеческой природы; однако Посвященный должен обратить эти качества на Служение Высшим Способностям. Когда древнеегипетский Посвященный восклицал: «Нет во мне ни единой части, что не от Богов!»130 131 132 133 134 — он вовсе не имел в виду, что его материальное тело, его эфирное и астральное тела, его низший ма-нас, его жизненная сила и его страсти внезапно обрели божественность, то есть превзошли те планы, на которых они существовали и действовали в обычном своем состоянии. Он имел в виду всего лишь то, что все его способности обращены на Д° стижение Божественной цели, — то есть, что его Истинная Воля вершится безо всяких помех со стороны той или иной
части его сущности; таким образом, он заявлял, что он есть Бог, Ставший Плотью. То же самое подразумевает в наши дни жрец, произносящий эти слова во время Гностической мессы (см. «Liber XV»').
4. Но вспомнил я: да, Тан! да, Тел и! да, Лилит! эти трос были со мною издревле. Ибо они суть одно.
Между словами Тан и Танха существует прямая этимологическая связь — точно так же, как слово «Сатана» («Враг») произведено от «Санатанас» («Вечные»), титула Духовных Солнц Тримурти142 Приверженцы иудаизма всегда с большой опаской относились
к связям между своей религией и восточными традициями, поскольку придавали исключительное значение монотеизму и на протяжении многих веков подчинялись требованию хранить верность культу Яхве под страхом ужасных наказаний для отступников.
С точки зрения Посвященного, каждое излияние семени, каждая страсть, каждое желание и каждое чувство, не сосредоточенное непосредственно на Служении Высочайшему, есть нарушение Целомудрия' — важнейшей из всех Добродетелей Адепта, ибо сексуальный инстинкт напрямую связывает все низшие способности с Высшими. Змеевидные образы в этих стихах символизируют напрасную трату кундалини — ту самую знаменитую «хулу на Духа Святого»1. Это расходование впустую самой Жизненной Силы.
Следует твердо уяснить, что на обычных людей этот принцип нс распространяется: их естественное предназначение — родиться, прожить свою жизнь и умереть. Сложности начинаются с того момента, как человек приносит Клятву Устремления. Нельзя сказать — по крайней мерс, в нынешнем зоне, — что до сих пор он плыл против течения. Нет, скорее, до сих пор течение просто несло его за собой, а теперь он пытается плыть самостоятельно и, соответственно, двигаться быстрее, чем его собратья. И теперь ему приходится экономить энергию, поскольку она понадобится для тех дополнительных усилий, в которые обходится нам Посвящение. Расходуя ее понапрасну, вы тратите самую свою суть. Итак, Благоразумие — сестра Целомудрия, и не просто сестра, а близнец, и даже не просто близнец: на самом деле они суть одна и та же Добродетель. См. Ату IX в Таро и главу 53 «Liber Aleph».
5. О Лилит, змеедева, как ты была прекрасна!
6. Гибкая телом, несла ты усладу устам; и благоуханье
тпое было как мускус, смешанный с амброй.
7. Тесно сплетала ты кольца свои вкруг этого сердца, и
то была радость, как все ликованье весны.
Вопрос о сущности «Любви» следует внимательно изучить, обратившись к одноименной главе из книги «Шаг за шагом — к Истине», в особенности к последнему ее абзацу. Необходимо 145 146
рлз н навсегда уяснить, что все проявления человеческой любви даже самые лирические, радостные и чистые, даже те, которые одобряются и «освящаются» церемониями и законами всех цСрк. вей от римско-католической до буддийской, и всех государств от Италии до Китая, — суть лишь извивы колец древнего змея, выражения животного инстинкта, ужимки и гримасы (без сомнения, несколько облагороженные с виду) человекообразных обезьян.
8. Но узрел я п тебе изъян, поразивший и то, в чем я черпал усладу.
Таково Проклятие Клятвы. Для обычных люден этот изъян остается совершенно незаметным. Чтобы ощутить его, нужно нести в себе семя устремления к высшему.
9. Узрел я в тебе изъян отца твоего — обезьяны и праотца твоего — Слепого Червя, обитателя мутного ила.
То есть изъян прародителей животной части человека. Ср. 11:3—5 и комментарии к этим стихам.
10. Заглянул я в Кристалл Грядущего — и увидел там ужас, предстоящий тебе в Завершены: пути.
Под «завершеньем» здесь подразумевается одновременно и цель, на которую направлена эта чисто животная сила, и последствия подчинения этой силе — оторванность от Высших Способностей1.
И. Тогда уничтожил я Прошлое время и время I ряду шее разве я не Владыка Песочных Часов?
12. Но и в час настоящий узрел я тление.
| Аналогичная игра слов использована в II:6f и I V:b4 (см.).
13. Тогда я сказал: «О возлюбленный мой, о Господь Адонаи! Молю тебя, ослабь кольца этой змеи!»
14. Но так тесно она оплетала меня, что Сила моя пресеклась в самом своем истоке.
Это очень важный момент: бесполезно просить своего Ангела, чтобы он сделал за вас то, что вы должны сделать самостоятельно. Ангел — не хозяин, повелевающий рабом, и не кукольник, управляющий марионеткой; он — Учитель, для которого на первом месте стоит Закон Телемы: -Итак, обо всем, что твое: нет у тебя иного права, кроме как вершить волю твою» («Книга Закона», 1ц2).
15. И взмолился я также Ьогу-Слону, Владыке Начал, сокрушителю всех препятствий.
16. И тотчас явились те боги ко мне на помощь. Я их узрел; я слился с ними; я растворился п их необъятности.
17. И узрел я, что вкруг меня — Бесконечный Круг Изумрудный, объемлющий всю Вселенную.
Обратите внимание, что это — все та же Змеиная Сипа но теперь ее магнитные полюса, так сказать, поменялись мс' стами. В сущности, Слепой Червь, обитатель Мутного Ила _ это не кто иной, как Адский червь', Хадит, который есть Жизнь и податель Жизни147. Кундалини устремляется вверх из муладхара-чакры, и этого уже достаточно, чтобы она преобразилась из демонической царицы Лилит в проявление Нут Важен нс материал, оказавшийся под рукой, а то, что человек с ним делает; или, точнее: «греховен» и исполнен «зла» не материал, а человек, потакающий и покоряющийся грубым желаниям своего низшего «я».
18. О, Змей Изумрудный! Нет у Тебя ни Прошлого, ни Грядущего. Воистину, Тебя нет148 149 150.
19. Сладостен Ты сверх всякого вкуса и осязанья;
Ты недоступен взору в сиянье Твоем; Твой голос — превыше Речи, Безмолвия и Речи Безмолвия151; а благоуханье Твое — чистая амбра, с какой не сравнится чистейшее чистого злата.
20. Бесконечны пределы колец Твоих; Сердце, Тобою обвитое, — Сердце Вселенной.
С
Это не совсем то, чего надлежит достичь. Для того, чтобы интегрировать опыт Адепта ниже Бездны, необходимо использовать идею эго; без ахамкары функционировать в качестве человека невозможно. Именно для этой цели и была создана ахамкара. Однако нужно понять, что эго-сознание — это всего лишь удобная условность, явление не абсолютное, а относительное. Следует растворить обычные связи между камой, манасом и ахамкарой и заменить их новыми — связями Посвящения. Коротко говоря, нужно уничтожить старые синапсы в мозгу и создать новые.
Переход через Бездну (а его можно совершить на двух планах — на плане манаса и на плане камы, о чем повествуют, соответственно, «Liber Os Abysmi» и «Liber Chcth», — и Мастеру Храма для успешной работы необходимо пересечь Бездну на обоих этих планах, хотя и не обязательно одновременно) — это растворение смертного эго, или эго лунного человека, за которым следует сотворение некоей новой целостности, которую уже нельзя назвать «эго», но которая представляет собой сознание солнечного человека, или «Тело Славы». Ахамкара по-прежнему существует и по-прежнему действует, но ум теперь осознает себя как орудие и посредника («писца»), а кама более не привязана к реакциям ахамкары.
21. Я, Меня и Мое сидели с лютнями на торжище великого города, города фиалок и роз.
«Я» — активный аспект ахамкары. «Меня» — пассивный аспект ахамкары. «Мое» — привязанность к любому объекту ниже Бездны, возможная лишь при условии, что та или иная часть ахамкары теряет подвижность. Последнее происходит либо по причине недостатка энергии на данном участке, либо вследствие образования энергетических узлов — «комплексов», как сказал бы психоаналитик.
«Город фиалок и роз» — это, разумеется, ум Алистера Кроули, описанный здесь в таких вот пышных выражениях.
22. Ночь наступила, и смолкло пенис лютен.
Ум охватывает сомнение. «Если Воля останавливается и ВОс клнцает: “Почему?” — призывая “Потому что”, то Воля останап ливается и не свершает ничего»'. Ср. 1:54-56.
Обратите внимание, что умолкают все три лютни, хо
тя «под угрозой» оказывается только «Я». Причина тому _
Привязанность: каждая функция необученной ахамкары воздействует на все остальные.
23. Буря взыграла, и смолкло пение лютен.
Буря символизирует гнев, страх или какую-либо иную страсть. Это смятение, которое охватывает каму из-за чувствительности ахамкары ко всему, что она интерпретирует как «угрозу» ее целостности.
24. Час миновал, и смолкло пение лютен.
Необходимость в понятии «мое» возникает лишь тогда, когда ахамкаре приходится исследовать какой-либо конкретный факт для последующей передачи информации о нем на уровень буд-дхи. Любое воспоминание, хранящееся в мозгу, — частный случай этого самого «мое». Но привязанность к собственности какого бы то ни было рода — это порок необученной ахамкары. Рано или поздно «час минует», ибо Вселенная не стоит на месте. Во Вселенной нет ничего постоянного.
Есть одна притча, которую, если я ничего не путаю, рассказывал Свами Вивекананда. Некий йогин проходил мимо дворца раджи, а раджа в это время сидел в своем саду, на берегу пруда. Йогин вошел в сад, снял с себя набедренную повязку, бросил ее на дворцовые ступени и искупался в пруду, не спросив разрешения у хозяина. Совершив омовение и даже не потрудившись одеться, он приблизился к радже и принялся осыпать его упреками: он-де чересчур привязан к своему имуществу. Но тут оба заметили, что во дворце начался пожар. Йогин бросился спасать от огня свою набедренную повязку, а раджа остался сидеть, как сидел, созерцая огонь. По классификации «Книги Закона» этот раджа был Царем, а но-гин нищим, тщетно пытающимся скрыть свою нищету*.
1 «Книга Закона», П:)о.
такими mi!ui ^лко,,1*> «Да! нс помышляйте о переменах: иы останетесь такими, какими вы есть, и другими нс стать вам Посему цари земные прсфл)т Царями вовеки; рабы же будут служить. Никто нс будет :.оверш)-г, никто неодет
166
25. Но Ты — Пространство и Вечность; Ты—Материя и Движение; и Ты — отрицание всех этих вещей.
Ключ к понимаю здесь опять дает идея резонанса’. Сосредоточившись на Ангеле, Адепт постигает, как реорганизовать ахамкару таким образом, чтобы она поставляла истинные сведения и не создавала помех.
26. Ибо Символа Тебя нет.
Ср. 1:7-и.
❖
» ^ 4
27. Если я повелю: «Взойдите на горы!» — потекут небесные воды по слову сему. Но ты — Вода прсвыв1е всяких вод.
Это утверждение спорное; на мой взгляд, для каждой Ступени Посвящения оно справедливо лишь в относительной мере.
возвышен: вовеки пребудет все ток, кзк было. Но есть сокрытые под масками слуги мои; може1 статься, тог нищий — Царь. Царь может выбрать себе облаченье, какое захочет; верных признаков нет; но нищий не может скрыть нищеты своей».
< Ср. комментарии М. Мотты к U:i7, II:j6 и IV:i.
Scan series by Taqes Gekatoff
Но в подобных делах имеет значение только личный Опыт. Пусть каждый сам исследует этот вопрос лично для себя. Разумеется, цСе идеи, с какими Адепт способен работать в настоящий момент, заключены в природе его Ангела. Но звезды-люди растут. И Ангел также растет. Ср. «Liber A’ash», стих 16: «Что до обетов, то будь упрям и не будь упрям. Пойми, что податливость Йони равна удлинению Лингама. Ты — и то, и другое; и обет твой — лишь шелест ветра на склонах горы Меру».
28. Красное сердце о трех углах воздвигли в Твоем святилище; ибо жрецы равно презирали и святилище, и божество.
29. Но все это время Ты пребывал в нем сокрыто, как сокрыт Владыка Безмолвия в лотосовом бутоне.
30. Ты — Себек, крокодил, восстающий против
Асара152 153; ты — Мати, Убийца, таящийся в Глубине. 1ы
Тифон, Ярость Стихий; о Ты, превосходящий Силы
В ИХ Сосредоточении и Связывании, в их Смерти и Распаде! Ты — Пифон, ужасный змей, обвивающий границу всего сущего!
Иначе грош цена была бы Клятве Мастера Храма'.
31. Трижды я обратился вокруг себя; и всякий раз возвращался снова к Тебе.
32. Много пещей я созерцал, неявных и явных; но, прекратив созерцать их, узрел Тебя.
33. Приди, о Возлюбленный, Господи Боже Вселенной, о Необъятный, о Исчезающе Малый! Я — возлюбленный Твой!
34. День напролет я пою в усладу Тебе; ночь напролет услаждает меня Твоя песнь.
Эта практика относится к очень высокой ступени Посвящения, пребывать на которой постоянно, оставаясь при этом в физическом теле, пока что способны лишь очень и очень немногие Адепты.
35. Нет ни ночи, ни дня иных, чем такие.
36. Ты же — превыше ночи и дня! Я еемь Ты, о, мой Создатель, мой Господин, мой Супруг*!
кН:41
См. примем, к разделу «О смене состояний ума» из комментария Кроули
37. я — словно рыжий щенок, сидящий на коленях
Неведомого.
Поскольку он сидит на коленях Неведомого, на самом деле он не беспомощен, а защищен. «Неведомое» — это та статуя Неведомого Бога, которую древние греки и египтяне считали символом Бесконечности. Разумеется, он — не кто иной, как Хадит. Ср. «Книгу Закона», Нц: «Но она будет постигнута, я же — никогда».
38. Ты привел меня к великому блаженству. Ты уделил мне от плоти Твоей, чтобы вкушал я, и от кропи
Твоей — дар опьяненья.
Здесь, разумеется, прослеживается связь с христианской символикой, но в действительности эта символика гораздо древнее христианства. См. «Золотую ветвь» Джеймса Фрэзера', либо полное издание, либо авторизованную сокращенную версию.
Н сущности, взаимоотношения Ангел-Адепт-Писец — эт0 симбиоз, характеризующийся полным обменом энергиями между всеми частями системы. 154
39. Ты вонзил клыки Вечности в душу мою; и Яд Бесконечного сжег меня до основанья.
40. Уподобился я итальянской дьяволице обольстительной; жене красивой и крепкой. Глубоко запали ланиты се, источены жаждой поцелуев. Играла она и блудницу во дворцах многоразличных; тело свое она предхта зверям.
Серьезно настроенным ученикам следует тщательно обдумать вопрос о том, каким образом воспоминание Perdurabo об этой инкарнации претворяется в Экстаз Тиферет. Ср. 11:34, 11:54 и комментарии к этим стихам.
41. Извела она родню сильным ядом жабьим3; снесла она бичеванье множеством розг.
42. Изломали ее на Колесе; привязали ее к нему руки палача.
> Маргарет д’Обрл, маркиза ле Бренвилье (163(3-1676) — знаменитая Французская прелюбодейка и отравительница; была изобличена в убийстве собственного отца и двух братьев, подвергнута жестоким ныгкам и обезглавлена. Сама маркиза не была итальянкой, но обучилась искусству обращения с ядами у аптекаря-итальянца Экзнлн. Мышьяк, которым она погубила своих жерти, в то время называли «итальянским ядом»; по признанию самой марки-
43. Потоки вод излились на нее; противилась она крайней муке.
44. Разорвалась она на части под бременем вод; поглотило ее грозное Море.
45. Так же и я — о Адонаи, владыка мой; таковы воды Сути Твоей нестерпимой.
46. Так же и я — о Адонаи, возлюбленный мой; разорвал Ты меня на части.
б * СН°Ва пРоявляет излишнюю скромность. Психоанализ ВОЗМОЖНО> стоил° бы употребить термин «пара-собности ц3 ' посколькУ в Данный процесс вовлечены такие споете лаже СЛОВека’ ° С~°-нии которых психоаналитики логия вепна П°дозРевают- Впрочем, в определенной степени ана-а не то пси™ ° СЛед^ет помнить, что это всего лишь аналогия,
рованное
работы по сто долларов “ “KHX'hh6>^ лоадцать-тридцатв
этот метод^атоагивасг лиРИ “РЬеЗНЫХ нсдостатка- Во-первых,
наса и совершенно не Ниж,,ие УРовни камы 11 мл'
венная известная нам СЯ Высших способностей. Единст-
способности - тпул Ум, П0ПЬпКа психолога исследовать эти
ного опыта»'. Весьма приско^Г^ "МногообРазие Религи°3’
продолжить его начинание
Во-вторых, Фрейд, конечно, был гением, но сам он так и не прошел психоанализа — да и как бы ему, бедняге, это удалось? Первопроходцы всегда ходят без сапог. Он так и не осознал, что его определение либидо как фактора аморального — плод его Боепитания в иудео-христианском обществе. Вся его теория психоанализа опорочена догматом о Первородном Грехе. Не свободен от него и Маркс; да и большинство людей, выросших в этой среде, страдают тем же недугом.
В-третьих, либо по причине ошибочного истолкования статистических данных о поведении человека, либо же вследствие марксистского подхода к самому понятию нормы, но, так или иначе, современный психоанализ даже не пытается примирить человека с самим собой — нет, вместо этого он пытается адаптировать его к обществу. Если колышек на срезе квадратный или зигзагообразный, обтесывайте его до тех пор, пока он не войдет в круглое отверстие, — или наоборот. В интеллектуальных кругах сейчас в ходу замечательный новый термин: «социопатия», то есть состояние, в котором человек неспособен адаптироваться к статус-кво. Овцы считают это болезнью. А мнения козлов никто и не спрашивал — они ведь здесь главные злодеи.
47. Расплескался я, словно кровь, что пролилась
на горы; разнесли меня кто куда Вороны Рассеянья.
Обратите внимание, что Рассеяние — 333*, а это число Вины156 157; кроме того, на Страже Бездны стоит БАБАЛОН’, ипостась Венеры (среди прочего, ее символ — семиконечная Звезда). Ср. «Liber 156», 4-6:
4. Тогда ум твой оцепенеет, и умолкнет сердце твое, и уйдет из тебя вся жизнь; и будешь брошен ты на кучу
отбросов, и птицы небесные будут клевать твою плоть, и побелеют кости твои под солнцем.
с И соберутся ветры, и понесут тебя, как пригоршню праха на листке о четырех углах, и предадут ее стражам бездны.
6. Но жизни в ней нет, а посему стражи бездны повелят ангелам ветров лететь дальше. И возложат ангелы твои прах в Городе Пирамид, и лишится он всякого имени.
48. И тогда ослабла печать, хранившая бездну Восьмую; и тогда безбрежное море простерлось завесой; и тогда все сущее в мире распалось на части.
49. Да! и столь же истинно Ты — покой и прохлада воды колдовского ключа. Я омылся в Тебе и лишился себя в покое Твоем.
50. То, что вошло как юноша храбрый, членами статный, вышло как дева, как малый ребенок, рожденный для совершенства.
Также см. «Liber VII», L49: «Я — Та, коей должно было явиться, Дева для всех мужей». Процесс расчленения Эго преображает его формулу в Формулу Женщины, а затем — в Формулу Ликующей Матери. «Ребенок» — это, разумеется, Дитя Бездны, а также ипостась Херу-Ра-Ха — Ра-Хор-Хут. Из него вырастет Мастер Храма, вскормленный «Матерью» — то есть старым
Scan series byTages Gekatoff
комплексом энергий, который, образно выражаясь, был «похищен» Владыкой Ада. Здесь можно провести аналогию с осой, которая парализует паука своим ядом и откладывает яйца в его еще живую плоть, чтобы личинки кормились ею; но в этом случае личинки должны считаться детьми осы и паука. Таким образом, Ангел — Вампир, выходящий на охоту за человеческой кровью только под покровом тьмы (Ночи Пана). У каждого символа — и у самого возвышенного, и у самого отвратительного — есть своя оборотная сторона. В противном случае он не мог остаться истинным выше Бездны. Так, например, в 111:4-20 мы видели, как древний змей, источник всякого зла, на поверку оказывается образом зодиака, поясом нашей владычицы Нут.
51. О Ты, свет и блаженство, восхить меня в млечное
море звезд!
52. О Ты, Сын матери, превосходящей свет!
Благословенно имя Твое и Имя Имени Твоего во веки
веков!
После того как растворяется комплекс энергий, составлявших старое эго, Адепт всем своим существом отождествляется с Нут. См. «Книгу Закона», 1:27-30, 58, 61; 11:21, 44, 62, 72;
ШчЗ-45.
53. Се! Я — мотылек у Истока Творенья; дай мне погибнуть до срока, замертво пав в твой бесконечный поток!
Мотылек избран символом Возрождения через Посвящение потому, что он — прекрасное крылатое создание, появившееся на свет из уродливого кокона. Кроме того, он питается нектаром
цветов (символически аналогичных звездам), никому не причиняет вреда и подобен живому драгоценному камню.
54. Величаво и вечно струится в Обитель звездный поток; унеси же меня с собою на Лоно Нут!
Она — Бесконечность, в которую падают все звезды. Такова же и Цель нашего движения.
Это та самая река Амриты, о которой говорилось в 1:33-40. Теперь окончательно проясняется смысл перламутрового челна — символа женственности. Ср. 111:47—50.
55. Это мир вод Майим158; это горькие воды, которые сделались сладкими159 160. Прекрасен и горек Ты, о златой, о мой Господь Адонаи, о ты, Сапфирная Бездна158!
56. Я иду за Тобой, и восстают на меня могучие воды Смерти. Вхожу я в иные Воды, за пределами Смерти и Жизни.
Это не трансмутация, а трансценденция. Воды Смерти (обратите внимание, что в этом сочетании слово «воды» в стихе написано со строчной буквы) и воды Жизни царят ниже Бездны. Те же Воды, что пребывают за пределами этой двойственности, суть Воды Великого Моря
Идущий Путем Посвящения должен преодолевать естественную инерцию плоти и всего комплекса энергий, связанного с животной жизнью, пассивные реакции на окружающую среду и, короче говоря, все, что низводит человека до уровня существ, которых Олаф Стэплдон в своем великолепном пророческом романе «Странный Джон» назвал «хомосапами»'. По мере продвижения Соискателя это пассивное сопротивление — в действительности чисто автоматические — начинает казаться все более активным и злонамеренным. Куда бы он ни обернулся, отовсюду на него как будто скалится с насмешкой отвратительная злобная физиономия. Кажется, будто за каждым поворотом его поджидает деятельно вредный и дьявольски коварный Враг. Как сказано, «будет преследовать тебя рассеяние»161 162 163.
В действительности же все это — просто рябь на воде, возникающая из-за того, что Соискатель пытается плыть быстрее, чем его непосвященные собратья5. Став старше и опытнее, он научится следовать пути Дао и плыть достаточно быстро, не поднимая брызг; но ср. стих 11:62.
* * *
1 Аллюзия на кислород, занимающий около пятой части и составе воздух
<... >
<...>
образе коршуна изображалась другая древнеегипетская богиня — Нехбет.
1 «Великий Дурак» (Амадан Мор) — персонаж ирландского и шотландского фольклора, известный также под именами Далуа, Амадан (Дурак), Темный Безумец, Дурак-из-Волшебного-холма. Иногда благожелателен к людям, иногда зловещ и опасен, насылает паралич, увечья и даже смерть на людей и животных. В нескольких ирландских народных легендах Амадан выступает как персонаж, подобный Персивалю артуровского никла; в сказках и песнях иногда изображается предводителем воинства фэйри.
3 См. примечание к
57. Как отвечу я дураку? Не дано ему постичь Твою
Сущность!
57.
Это не вполне верно. Никакого «избавления» не происходит: суть человека неизменна и нетленна. Но тот клипотический материал, из которого состоит обычный человек, на Пути Посвящения используется для создания «писца», то есть Посвященного. Корректнее было бы сказать, что такого человека нельзя привести к совершенству в его нынешнем состоянии, в котором он представляет собою лишь первоматерию для Делания. И он не претерпит болезненных трансмутаций, необходимых для получения Квинтэссенции — Пятого элемента, Акаши — Пентаграммы, или Распятого Бога, или Повешенного Человека, — если на то не будет его Истинной Воли. Как нам уже известно, Истинная Воля — это производная от Двух, Единицы, Нуля и Всего сущего. Недостаточно призвать самого себя к посвящению, —- нужно также быть избранным Ею, призванным Ею. Ибо, если Адонаи
I Греческая буква Дигамма, соответствующая еврейской Вав (V).
Не созиждет дома, напрасно будут трудиться строящие его'. И так далее эта истина подразумевается или разъясняется во всех тра-шиях Что нужно понять прежде всего, так это то, что с точки зрения Высших ссфирот НЕТ НИКАКИХ РАЗЛИЧИЙ. Собака должна лаять, землепашец должен трудиться в поте лица своего, Адепт должен «спасать». Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон.
58. Но я — тот Дурак, что пренебрег Игрою Мага.
Вотще наставляла меня Жена Мистерий; я разорвал
оковы Любви, и Власти, и Поклоненья.
На самом деле не стоило бы называть путь Далет «грубым образом» Истины: он располагается целиком выше Бездны, и его следует отличать от Нецах и даже от древнегреческого понятия эроса. Из перечисленных путей лишь Император и Иерофант пересекают Бездну и, таким образом, отчасти воспринимают грубые качества Двойственности. Болес вероятно, что под «Любовью» здесь подразумевается Ату VI, «Влюбленные», ^р. «Книгу Закона», 1:41: ««Слово греха — Ограничение. О муж! прими жену свою, если будет на то ее воля! О любовник, если такова воля твоя, будь свободен! Нет оков, способных соединить разделенное, кроме любви; все прочее — проклятие. Про,
шятие! Проклятие ему на все зоны! Ад», — и комментарии к ней.
59. Посему Орел стал един с Человеком и плод справедливости пляшет на виселице позора.
Эта интерпретация опять-таки представляется нам чрезмерно сложной. Орел (соответствующий Скорпиону) и
t Ср. указание из раздела «Книги Тота», посвященного Ату VIII: «Эта женшина-богннп — Арлекин, пара и дополнение Дурака. Она — последняя иллюзия, то есть проявленный мир; она — полный красок и соблазнов танец самой Жизни. В этом вечном кружении, в театре теней Пространства и Времени, вкушаются все возможности; псе вещи реальны — душа и покров суть одно — именно потому, что они мгновенно уравновешиваются в этом процессе Исправления. Все сущее — гармония и красота, все сущее — Истина, ибо все во Вселенной взаимно отменяет друг друга». И далее: «...слово AL — название “Книги Закона”, а число его, 31, есть сокровеннейший из чистовых ключей к этой книге».
Эти положения разъясняются в «Liber V vcl Reguli» (стслуст иметь в виду, что AL — это корень еврейского слова со значением «Бог», a LA — еврейское слово, означающее «нет»):
•LA — Ноль, Ничто.
AL — Двое.
L — это “Справедливость”, Ктенс, заполненная Фаллосом, “Ноль и Два , ибо плюс и минус соединились в “любви в согласии с волей”.
А — это “Дурак*, Ничто в Мысли (Парцифаль), Стоне (Гарпократ) и Действий (Бахус). Это безграничный воздух и блуждающий Дух, но в нем заключены “потенциальности". Он — то Ничто, которое сотворили Двое в “любви в согласии с нолей".
1аким образом, LA символизирует экстаз Нут и Халита, слившихся воедино, растворившихся в любви и тем самым обратившихся в Ничто. Дитя их зачато, но пока еще также пребывает на сталии “Ничто". Следовательно, L-A — это Вселенная на той же стадии, со всеми своими потенциальными возможностями проявления.
AL, несмотря на свое сущностное тождество с I.A, напротив, обозначает Дурака”, проявленного через Равновесие Противоположностей. Итог по-прежнему нулевой, но здесь он выражен через дна раиных противовеса на про тивоположных чашах весов. Стрелка все так же указывает на ноль.
Относительно I.A обратите внимание, что Сатурн, или Сатана, экзальтирует в обители Венеры, или Астарты, и этот знак — воздушный. Таким образом, 1-ссть Отец-Мать, Двое и Ничто, и Дух (Святой Дух) их Любви — также Ничто. Любовь — это АНВН, 13, так же как и AChD, Единство; Единица же, Алеф- -♦ТО "Дурак", который есть Ничто, Ноль, но, гем нс мснсс, — индивидуальная Единица; т.с. это именно он, а нс кто-либо иной, хотя он и нс осознает ссС»1 ло iex пор, пока его Единство не проявится как двойственность».
Человек — это две женственные силы Сфинкса. Скорпион соотносится с БАБАЛОН, Водолей — с НУТ (см. «Liber V»). Они слиты воедино в Далет; таким образом, плод справедливо-
стм_новорожденный Мастер Храма — подвешен на Виселице
Небес как свидетель и светоч человечества. Он, как и положено, висит вниз головой. Это не кто иной, как новозаветный Святой Петр, хранитель ключей от рая и ада. И он же — истинный «Папа», жалкой пародией на которого во все времена оставался епископ Рима. Сейчас в этом образе представлен, разумеется, ТО MEGA THERION, Христос нынешнего Зона. Римская католическая церковь сохранила если не дух, то, по крайней мере, букву Малых мистерий, которые достались ей в наследство от ближневосточных адептов. Но теперь она отрекается и от этого — чего и следовало ожидать. (Этот комментарий был написан в году LXXI, 1975-м году e.v.)
60. Спустился я, о мой любимый, в черные блистающие воды, и выловил Тебя из глубин, как черную жемчужину ценности беспредельной.
61. Сошел я, о Боже мой, в бездну всего сущего, и нашел там Тебя, сокрытого в обличье «Ничто».
62. Но так как Ты есть Последний, Ты же — и Ближний, и как Ближнего я открываю Тебя народам.
' Аьгоэйд (др.-греч. aueoeide*
неоплатонический термин, ооознлч1«„., "ПодоЬн“»« свету, световидный») — Хранителя. 11,11 высшее «Я», Священного Ангьи*
Далее в «Китайском дневнике», после рассказа о том, как он упал с большой высоты, но остался цел и невредим, Perdurabo вспоминает, что он и прежде уже неоднократно бывал на волосок от смерти, но всякий раз спасался; из этого он делает вывод, что его защищают, а, следовательно, он должен будет принести некую пользу. И он принимает решение обучать людей восхождению на следующую ступень, которую именует (со всей определенностью давая понять, что за этим названием не стоит никаких теологических предпосылок) Познанием и Собеседованием со Священным Ангелом-Хранителем.
63. Те, кто жслхт Тебя, обретут Тебя в Завершены: своих Желаний.
64. Слаиен, славен, слапсн Ты, о мои возлюбленный горний, о мое Я!
65. Ибо обрел я Тебя равно в Себе и в Гебе; нету различий, о мой прекрасный, о мой желанный! В Едином и Многом обрел я Тебя; да, я обрел Тебя!
Верно но не совсем в точку. .Обрел я Тебя равно в Себе и „ Те5е„ _1 прописные буквы «С» и «Т» здесь означают, что упомянутые Высшие .Я- тождественны друг другу, что они суть одно- впрочем, нет, — ни одного'. Выше Бездны нет никаких различий- ниже Бездны различий предостаточно. Но не об этом речь. Не надо пугать Царей со всевозможными объектами проявленного мира; конечно, Цари - тоже проявленные объекты, но совершенно особые... Ср. «Книгу Закона., 1:4$. 4» и и соответ-ствуюшие комментарии.
Под словом «Многое» здесь подразумевается Рассеяние; это одно из имен Хоронзона, ибо Многое - это не Все сущее (которое, разумеется, совершенно). Ср. 111:30-33.
1 Аллюзия на «Книгу Закона», 1ц{ (см. заключительный абзац коммента рия Кроули к V:7).
разделения.
свершаться
2 I.4S — см. с комментарии Кроули к III:j7-j9.
I:j2; «Если же эт? нс будет исполнено; если вы смешаете знаки
говоря. Они едины или Их много"; если ритуал не будет всегда во имя мое, — готовьтесь к страшному приговору Ра-Хор-Хута!»
Глава IV
Из вышесказанного явствует, что 666 отдавал стихии Огня особое предпочтение. Это объясняется характером Его Звезды, и в этом — одна из причин, по которым Он был избран Магом того Зона, одним из двух ключевых знаков которого является Лев'. Со вторым же ключевым знаком. Водолеем, его сближает присущая ему невероятная организующая сила интеллекта.
Другой Адепт может более тесно отождествить с содержимым своего Бессознательного другую главу и создать труд иного рода (1:2-ю). Но поскольку нынешний Эон проходит под знаками Водолея и Льва, упомянутая склонность 666 предопределяет особую значимость его слов. В каком-то смысле эта глава — Слепок Зона в Человеческом Сознании Посвященного.
* » ^
1. О кристальное сердце! Я, Змей, обвиваю Тебя;
головою своей погружаюсь в Твою сердцевину, о
возлюбленным Бог мой!
/.
Ангел отождествляет Себя с кундалини — жизненном огненно-духовной силой линга-шариры — и наращивает эту силу до того уровня, на котором под его влиянием пробуждается Хадит: «...головою своей погружаюсь в Твою сердцевину»’. Здесь мы снова сталкиваемся с упоминавшимся выше явлением резонанса2. Серьезно настроенный ученик, разумеется, помнит, что
1 Ср. «Книгу Закона», 11:6, где от имени Хадита говорится: «Я — пламя, горящее в сердце каждого человека и в ядре каждой звезды».
а Ср. комментарии М. Мотты к 11:17, П:$6 и 111:2$.
и индийской традиции кундалини — женская сила. Ну и Ху дополняют друг друга и пребывают друг в друге’.
2. Как жена богоравная, что на гулких, открытых ветрам митиленских высотах лиру бросает и, власы разметав пламенеющим нимбом, низвергается долу, во влажное сердце творенья, — так и Я, о Господь мой Бог!
3. Красота несказанная — в том средоточии тления, где пламенеют цветы.
4. Увы мне! жажда радости Твоей иссушила мне горло, и не в силах я петь.
5. Сделаю себе челнок из языка моего и пущусь по неизведанным рекам. Быть может, вековечная соль обернется сладостью, и уйдет томление жажды из жизни моей.
Разумеется, Ангел Сам по Себе уже преодолел столь простое испытание, как Транс Скорби. Но здесь Он отождестапя-ется и любви с Адептом и, соответственно, входит в положение своего Возлюбленного, как всякий истинно любящий. Это одна из причин, по которым любовь должна пребывать в согласии с волей, а не то мы собьемся с пути или вынудим другого человека отклониться от его собственного курса. Исключения из этого правила — любовь к низшим формам жизни, которые от нее только выигрывают, как бы эта любовь ни выражалась: в сексуальной форме, в виде отношений хозяина и домашнего животного или же гастрономически178. Таковы, кстати говоря, тройственные по сути своей отношения между Ангелом и Адептом. Они во многом аналогичны (хотя, разумеется, на гораздо более высоком плане) отношениям между человеком и собакой, или между мужчиной п животным женского пола (либо наоборот), или между обжорой и жареной курицей. Или же отношениям между магом и стихийными духами, а также некоторым другим магическим связям с бо-лее тонкими, но менее развитыми формами жизни.
Здесь мы наблюдаем полное отождествление [Ангела] с проблемами, которые испытывает орудие Адепта179.
6. О вы, пьющие соль ваших желаний, — вы на краю безумья! Чем больше вы пьете, тем больше страдаете,
но продолжаете пить. Поднимитесь же вверх по протокам к пресной воде; Я буду ждать вас и встречу вас поцелуем.
Протоки — это очень узкие ручейки; следовательно, здесь подразумевается не мысль, а чистые ответвления желания, берущие свое начало в пресной воде; тот, кто движется по ним против течения — «поднимается по протокам» — достигнет пресных вод. Этот стих следует глубоко осмыслить тем, кто занимается — или, точнее сказать, пытается заниматься — сексуальной магией Эй-Си (нс V.V.V.V.V!) относился к желанию с некоторым предубеждением; причиной тому — склонность к буддизму, которую он испытывал в молодости, и влияние Алана Беннета180 181. Поэтому здесь он отождествляет эти «протоки» с «узкими каналами мысли», отрицая, что к чистой, пресной воде может привести само желание. «Пресная вода» — это, разумеется, тот «источник воды живой»', по поводу которого так много разглагольствуют и так мало делают христиане.
7. Как безоаровый камень, который находят во чреве коровы, — так мой возлюбленный среди возлюбленных.
Данное уподобление связано с восхождением «по протокам к пресной воде»: оно описывает результат (или некоторые
из результатов) этого восхождения. Все, кто желает достичь Адептдта, должны отнестись к образу «безоаропого камня» чрезвычайно внимательно. Ибо Адепт — это действительно не что иное, как комплекс энергопотоков, объединенных и приведенных в гармонию вокруг центрального ядра (Аналогия с так называемым «атомом* напрашивается сама по себе.)
8. О, мой медовый отрок! Прохладное тело твое_
приляг рядом со мною! Посидим с Гобою в саду меж плодовых дерев до заката! Булем с Гобой пировать на прохладной траве! Эй, рабы! несите вино — пусть заалеют ланиты отрока моего!
«Медовый отрок» — символ, эквивалентный «белояровому камню»; или, точнее будет сказать, два эти символа теснейшим образом взаимодополняют друг друга. Серьезно настроенным ученикам мы рекомендуем обратиться к «Книге Четыре», части III. стр. 182. третьему абзацу ог конца1.
9. В саду поцелуев бессмертных, о блистающий мой, воссияй! Да станут уста Твои опийным маком, дабы один поцелуй отомкнул врата к бесконечному ясному сну, сну Силоама.
Люди так привыкли, что самые невероятные притязания, с которыми они сталкиваются в книгах по оккультизму, обращаются в ничто перед лицом нелепых или безрезультатных действий авторов, рассуждающих о «великих таинствах», «трансцендентальных методах» и «просветленных аватарах», что в большинстве своем перестали доверять подобным претензиям вообще. И они совершенно правы. Но пусть они имеют в виду, что пн одно из тех состояний, о которых пишут посвященные А.\ А- -, не является плодом иллюзий или фантазий. Все это вы можете проверить на собственном опыте и засвидетельствовать самостоятельно. Автор этих строк действительно достиг Познания и Собеседования со своим Ангелом; он действительно испытал Сон Силоама; он действительно пересек Бездну и действительно стал Мастером Храма, следуя программе и правилам и А.-.А.-.
13 манифесте А. .А.-, (см. «Книгу Четыре», часть III, стр. 229-244)
нет ни единого слова лжи или преувеличения: Наш метод Научный метод, и Наши эксперименты может повторить любой кому достанет отваги, настойчивости и честности, чтобы пожелать подвергнуть их серьезной проверке.
10. Узрел я во сне Вселенную как прозрачным кристалл без изъяна.
* « 182
11. Кичливые нищие стоят у дверей таверны и похваляются, кто сколько выпил вина.
Выражение «Черные Братья», к сожалению, весьма неудобно, поскольку нередко порождает ошибочные толкования. Мы используем его просто потому, что не располагаем никаким другим словом, подходящим для описания парапсихологического состояния людей, пораженных тем самым синдромом, для которото приходится использовать столь неудачный термин. (Дело н том, что существует Черная Школа Магии, нс имеющая к этим самым «Черным Братьям» ни малейшего отношения.) Иногда их на бывают «Братьями Пути Левой Руки», но эго выражение еще менее
’стно. Последователями «Пути Левой Руки» именовались тантристы, которые использовали в своих мистических обрядах женшин, дабы активизировать левый околополвоночный канал. В Индии и Тибете они подвергались порицанию со стороны благочестивых последователей «Пути Правой Руки», которые в своих обрядах шли стезей педерастии (прикрываясь, подобно католическим священникам, монахам и монахиням, мнимыми обетами воздержания). De gustibus non disputandum'; но, увы, споры среди педантов будут продолжаться все равно (ср. «Книгу Закона», Р57: «Взывайте ко мне под звездами моими! Любовь есть закон, любовь в согласии с волей. Глупцы да не поймут любовь превратно, ибо есть любовь — и любовь. Есть голубь — и есть змей.
Выбирай как следует! Он, пророк мой, сделал выбор, ведая закон крепости и великую тайну Дома Божьего»).
Таким образом, в этом вопросе читателю следует раз и навсегда отбросить всякие расовые ассоциации (Черная Школа Магии до некоторой степени связана с чернокожей расой, но «Черные Братья» могут быть любого цвета кожи и чаще всего оказываются белыми). Будем надеяться, что в Зоне Хора, в связи с развитием большей осознанности, для этого иарапснхопатологического состояния подберут медицинское название, которое не будет никого наводить наводить на ложные ассоциации. Ср. I:i8—22. и комментарии к этим стихам.
12. Кичливые нищие стоят у дверей таверны и поносят гостей.
Зп-Си считал «Черную Ложу» извращенным детищем Белой Школы Магии. Мы склонны полагать, что членство в ней предоставляется и выходцам из других Школ, но каждый Адепт должен решить этот вопрос для себя самостоятельно, с опорой на собственный опыт. 182
13. Гости же отдыхают на перламутровых ложах в саду; сокрыт от них ропот глупцов тех.
14. Только хозяин таверны боится, что милость царя отнимется у него.
Относительно Леви, клятвы секретности и разглашения таинств: истинные таинства разгласить невозможно, поскольку для того, чтобы их воспринять, нужно жить с ними, проживать их на собственном опыте, лично изучать связанные с ними проблемы и технические нюансы, сталкиваться с удачным и неудачным их применением и т.д., — а для этого необходим долгий опыт. См. V:48—57. Старый О.Т.О. сотворил себе кумир из одного простого факта сексуальной магии, известного по всему Дальнему Востоку на протяжении многих веков, и наживался на нем за счет невежественных европейцев. Когда Алистер Кроули самостоятельно открыл этот «секрет» в силу своей одаренности (и Магической Памяти) и опубликовал его’ (как поступают со своими открытиями все настоящие ученые), Внешний Глава О.Т.О.1 примчался из к нему Германии и хитростью вынудил его принести «клятву секретности», принятую в О.Т.О. И Кроули, который в молодости нс мог устоять перед обещанием звучного титула’, поймался на эту удочку. Впоследствии он об этом пожалел, но поздно: отменить клятву уже было нельзя. Возникла необходимость реорганизовать О.Т.О. в соответствии с принципами Телемы. Для этого орудиям «Черных Братьев» дозволили открыто опублнко-вать ритуалы и «тайны» Ордена4; а «Черные Братья» по обычной своей наивности полагали, что тем самым «уничтожат» Орден. Теперь догадаться, в чем заключалась эта многострадальная «тайна IX степени», может каждый, кто не лишен капли ума и толики образования, а находятся и такие, кому хватает глупости полагать, будто им известна и «тайна XI степени» (одному из них, много лет назад изгнанному из Святилища за нарушение дисциплины, удалось лаже добиться того, чтобы его признали Внешней Главой Ордена)’. Ка деле же тс люди, которые
1 В
: А. 1912 гола.
году и -Книге Лжей • (клана 36, -Звездный Сапфир*), тьберт Карл Теодор Ройсс (Reuss, 185^-1423). возглавлявшим О.Т.О. с
> Ройсс предложил присвоить Кроули сразу IX степень О.Т.О., пссвишсн-1,ым ” которую упомянутый секрет открывали законным образом.
I Вероятно, имеется в виду книга Фрэнсиса Кинга «Тайные ритуалы О.Т.О.», впервые опубликованная в Лондоне в *973 году.
• Следует иметь в виду, что М. Могта, никогда не состоявший в О.Т.О., даст JCCb свою весьма пристрастную интерпретацию истории этого ордена.
пытаются применить.эту «тайну» на практике, как правило не способны даже «есть и пить осуждение себе»185. Недостаточно знать, что ружье выстрелит, если нажать на курок: прежде чем стрелять, необходимо убедиться, что ружье исправно и заряжено, и понять, куда, когда и как целиться.
Во времена Французской революции была разглашена лишь теория «таинства» (в чем бы оно ни заключалось в тот период), но применение его на практике на низших уровнях стало затруднительным не по этой причине, а из-за телепатического воздействия толпы самозванных адептов, цеплявшихся то за одну, то за другую блестящую безделицу, которую по ошибке принимали за жемчужину Святилища. Что же касается четвертой добродетели Сфинкса, то она не утерялась и даже не преумень-шилась, ибо Адепты, ответственные за эту Революцию, которая стала матерью всех современных наций Восточного и многих — Западного полушария, не только не утратили своей силы, но и трудились не покладая рук и с великим искусством среди всего этого кровавого и безумного кошмара. В их числе были Калиостро и «Сен-Жермен», хотя «Сен-Жермен», ныне со всей определенностью покойный, лишь обеспечил подготовку, тогда как за само восстание были в ответе главным образом Калиостро и его Наставник, известный под именем «Альтотас»*.
»■
15. Так Мастер V.V.V.V.V. говорил с Адонан, Богом споим, покуда играли они идпосм в звездном свете над черною глубью пруда, что в Святилище Дома Святого пред Алтарем Пресвятого.
16. Но Адонаи в ответ рассмеялся и замедлил движенья игры.
17. Приметил это писец, и было то ему в радость. Но Адонаи не ведал страха пред Магом с игрою его. Ибо сам Адонаи и научил Мага всем его трюкам.
В этом каббалистическом толковании допущена одна неточность, ведущая к путанице между тем Ангелом, что растет как Дитя Бездны внутри Адепта, и, собственно, Священным Ангелом-Хранителем. Священный Ангел-Храни гель не тождествен Гимел; Гимел — это просто символ пути, напрямую соединяющего Кетер с Тиферет. Вполне естественно, что Ангел проявляет свои вибрации именно через этот путь, обостряя тем самым восприятие Адепта до тех пор, пока последний не засияет собственным светом; но при этом Ангел в равной мере присутствует и на любом другом пути Древа и в каждой из сефи-рот, а еще в начале «Книги LXV» Он-Она-Оно отождествляется, или, точнее, сам-сама-само отождествляет себя с Троицей «Херу-ра-ха — Нут — Хадит»'.
В конце концов Мастер Храма сам станет Священным Ангелом-Хранителем (см. «Бессонный мир» в сборнике «Копх От Рах»), но к «вышнему единству въяве» (Херу-ра-ха) стремится именно он, человек. Ангел, являющийся по меньшей мере Совершеннейшим (io°=i°), уже тождествен по Сути Своей той высшей Сути, хотя и отличен от нее по проявлению. Не будем пытаться изложить яснее то, что в принципе невозможно ясно изложить в доступных интеллекту словах. Вместо этого посоветуем читателю еще раз обратиться к «Книге Закона», Р45 и 1:52'.
Не следует забывать, что каббала — это вдохновенная и в высокой степени эффективная попытка создать систему символов, способную передавать информацию уровня Нешамы (будд*11) через Руах (манас). Р1спользуемые в ней буквы и цифры — именно символы, а не самостоятельные сущности, за которые мы нередко их принимаем из-за того, что привыкли с ними работать, но этой ошибки следует тщательно избегать. Это теологический капкан, в который угодило подавляющее большинство иуде*188 189 190 ских каббалистов. Это та самая яма, которая в «Книге Закона», 11:27 называется «потому что»*. Овеществление символов всегда
знаменовало собою рождение религии (чреватое фанатизмом) и
смерть теургии.
Скорбь, сопряженная с идеей Бины, существует только для тех, кто еще нс вырвался из объятьий «древнего змея», о котором идет речь в 111:4 -20. Они оплакивают утрату желания — но это животное желание. Бина описывается либо как безводная пустыня, усеянная камнями и голыми скалами, либо как черное море. Жить там дерзает лишь тот, кто стал вполне человеком. Ср. У:6о-6з.
18. И Мастер вступил в игру Мага. Если смеялся Маг,
то и он смеялся; делал он все точно так, как делал бы
Он следует Пути Дао, то есть живет в согласии с «Книгой Закона», L44: «Ибо чистая воля, не укрощенная умыслом, свободная от вожделения к результату, совершенна во всех отношениях». Чтобы понять это, необходимо изучить «Liber II» и выполнять упражнения, предписанные в «Liber NV».
И коротко о Маге. «Черные Братья» хотели бы достичь Хокмы в обход Бины — обрести власть, нс отрекшись от своего «я». Следовательно, Маг Зона проявляется в их сознании на пути Бет и, как сказано, омрачает их понимание'. Это происходит чисто автоматически. Маг проявляет свою власть, верша свою Волю, то есть вибрируя свое Слово. Если бы «Черные Братья» не пытались плыть против течения, это Слово стало бы Для них маяком, указывающим путь к Уничтожению — к Бине. Но самим своим бунтом они порождают в своем сознании потоки противоположной направленности. В результате они теряют способность к духовному пониманию, поскольку путь Бег в их сознании, обращенный против Слова Мага, вибрирует дисгармонично. Поэтому Он посылает Иллюзию и Ложь, дабы те поработили их души. Таково проклятие Его степени1.
t Последнее выражение заимствовано из «Liber 418» (видения 3-го и 2-го Эфиров).
2 См. «Liber I vel Magi», 14.
Сам Он предпочел бы — и постоянно пытается — объяснить им все по-доброму; но они не внемлют, и в результате слова Ею превращаются в их сознании в образ, которого они более всего жаждут всвоей алчности — и более всего страшатся. Так действу, ет ахамкара.
Тот же механизм работает и в каждом обычном человеке, но не настолько интесивно. Чтобы избежать порабощения Магом, не нужно ничего, кроме как вершить свою Истинную Волю. Вот так все просто. Но до чего же это сложно!..
Ибо v рабов нет своей воли: они нс знают, как се проявить.
Ср. «Liber VII», VII:
36. Лес копий Высочайшего именуют Ночью, и Гадесом, и Днем Гнева; но я — военачальник Его, и я несу Его чашу.
37. Не страшись меня с копьеносцами моими! Они истребят демоноп с их никчемными вилами. Ты обретешь свободу.
38. Ах, рабы! нет у вас своей воли — вы не знаете, как ее проявить.
39. Но музыка копий моих станет песнью свободы.
19. И Адонаи сказал: уловили Тебя сети Мага. С умыслом это сказал Он, дабы его испытать.
'
20. Но Мастер дал Ему знак своего Мастерства и в ответ рассмеялся: «О Господь, о возлюбленный! Ужель ослабели сии персты на кудрях Твоих? Ужель отвратились очи сии пред оком Твоим?»
Из этого не следует, что Мастер вообще не может потерпеть неудачу; это значит лишь то, что он более не может потерпеть неудачу
Невозможность неудачи означает неизбежность успеха, а это навевает ужасную скуку. «Вселенной правит Чистый Случай; вот потому-то — и лишь потому — жизнь хороша»*.
21. И восхитился безмерно о нем Адонан.
22. Да, о мой господин2! ты — возлюбленный
Возлюбленного; не напрасно поставлена в Филах птица Бену.
Читатель может спросить: зачем уделять столько внимания личному Достижению Алистера Кроули? Ответ на этот вопрос дается о 1:33—40 и соответствующих комментариях. То, что на одном плане прояазяется как 11освященис Адепта, на другом плане оказывает то или иное воздействие на все человечество. Поскольку 666 — Христос Зона Хора, общезначимость его посвящения очевидна.
ч ч ч
23. Я, кто был жрицей Хатхор, наслаждаюсь твоей любовью. Восстань, о Бог-Нил, и пожри святилище
Таблицаt | ||
---|---|---|
/X- li e. год от рождения осеило-Уристд) | 19СО | Ай касс, ТО МЕГА HHPION |
цсо-тбоо | Дн и Келли', Христиан Розснкренц, Парапеты: (uoo-iut) | |
1300 | Иаков Бургундский дс Мате196 | |
9СО-ЮОО | ||
600-700 | Мухаммед | |
3СО-4СС | ||
0 | Аполлоний Тианский' | |
ДЗ-Х- [до Христа) | ОО | Гаутама Будда |
Небесной Коровы! Пусть Себек, обитатель Нила, выпьет звездное млеко!
Это неверно. В данном стихе, как и в следующем, — начиная с упоминания о нынешнем положении острова Филы (оказавшегося под угрозой в связи со строительством Асуанской плотины) — описываются магические потоки, действующие при переходе от предыдущего Зона к нынешнему. Особое внимание следует обратить на статус и функцию Апопа', влияние которого проявляется только в переходные периоды.
24. Восстань, змей Апоп! Ты — Адонаи, возлюбленный! Ты — мой любимый и мой владыка, и яд Твой слаще поцелуев Исиды, матери Богов!
Неверно. Яд, или «зло» Разрушительной Силы превосходит по мощи все силы, которые до сих пор считались благимии устойчивыми, — в особенности ту, которую мы называем Матерью. Точно так же Себек предстает более могущественным, чем все «олагие» божества, в особенности его враг Осирис. Коротко говоря, когда наступает время перемен, перемены эти оказываются по всей видимости катастрофическими: «силы зла» (которые в менталитете буржуа и, тем более, крестьянина во все времена ассоциируются с переменами) внезапно оказываются могущественнее «сил добра». Перестают работать все слона и знаки, прежде служившие для «изгнания» или «ограничения». Для теолога, равно как и для буржуа и крестьянина, это означает наступление хаоса5.
25. Ибо Ты — Он! О да, Ты поглотишь Аси и Асара и детей Птаха200 201! Ты извергнешь потоки яда, чтобы разрушить работу Мага. Но Разрушитель пожрет Тебя; и от Тебя почернеет горло его, обиталище духа его. Ах, змей Апоп, как я люблю Тебя!
То есть, как Перемену (см. главу «Любовь» из книги «Шаг за шагом — к истине»). В вышеприведенном толковании допущено несколько неточностей. В самом стихе Апоп отождествляется с Ним, Неведомым Богом, Ра, чьими наместниками выступают в ходе эонов все остальные божества. Это не значит, что Апоп и есть Неведомый Бог; имеется в виду лишь то, что сила, на первый взгляд, пагубная (а древние египтяне боялись Апопа не меньше, чем христиане — дьявола), также является божественной, также причастна к Сути Ра. Этим объясняется то, откуда у него внезапно берется такая могучая сила для победы
нлд всеми богами. Писец понимает это и любит Апопа, отождествляя его по праву со своим собственным Священным Ангелом-Хранителем (ср. 111:30-31). Из всех богов противостоять натиску «Зла* сможет только Шива, Разрушитель; хотя от яда Апопа горло его «почернеет*. Это, разумеется, означает, что Шива — олицетворение одной из тех сил, которые будут преобладать в Зоне Хора (ср. «духовное имя Алистера Кроули в индуистской традиции», приведенное в «Восьми лекциях по йоге»'); но интерпретация силы этого лика Тримуртн (Санатанас*) будет определяться Нашим представлением об элементе Духа, который глупые брамины и йогины признают за исходную идею своей собственной Традиции, но понимание которого за последние несколько столетий они во многом исказили — либо от лености, либо от страха, либо злонамеренно. Ср. 1:12-19.
26. Бог Мой! Да пронзит тайный клык Твой сердцевину той косточки тайной, кою хранил я на День Отмщения Хора-Ра! Пусть Хеф-Ра заведет монотонную песнь своих крыльев! пусть завоют шакалы Ночи и Дня в пустыне Времен! пусть дрогнут Башни Вселенной и стража прочь поспешит! Ибо Господь мой явил Себя как могучий змей, и сердце мое — кровь Его тела.
26.
Этот бесполезный отрывок мы приводим только потому, что Эй-Си включил его в свой комментарий. За сведениями об источнике происхождения «Апокалипсиса» и о ценности его содержания, которое близко к нулю, ученик может обратиться к «Liber 418»'.
Между тем, Эй-Си был настолько одержим этим бредовым отрывком, что специально преобразовал некоторые правила и процедуры О.Т.О., дабы привести их в соответствие с некоторыми из «пророчеств» тех ленивых, жестоких, лукавых и безум-жины ил I ^о'коло то гг ? оГ.‘°С Ь Улоиить’ это T(j, что Апокалипсис составлен издю-иощвдио выхолошеши рпзнеи,шх аллегорий, попросту собранных вместе и бес-по^ее э«Гм,тл,!!1Х
™ христианство чс пред.
ШИХГМОВ _В cvimuir-n ■ 1,11 подлинно духовного знания, ни нищи для луч-
ко самого закоренелого невежлг КР°МС ч-удес* способных обмануть толь-
педанта. ^ и теологии, способной заинтересовать только
придавай Иоанном1С/яК^ОИ/Ш хР,,стиа,,ский
что это объяснение , дство
щне с абсурдными теорикш|Тма7пИ,И" M',pCK°“ иауки- “Лнгсли“- ““ступаю-лы, развлекающиеся п «зтериальных делах, — это лживые элемент а-
почему конец света не случается"к
’SSr“......... ™
(«Liber 418-, i-й Эфир). «лстельств)ст умножение этого числа на юоо.)»
ных Отцов Церкви, что приложили руку к сочинению этой белиберды.
Но исрнемся к его комментарию.
«Он сохранил свою человеческую личность, дабы послужить Орудием Логоса нынешнего Зона», — с подобными оправданиями существования «я» следует покончить раз и навсегда. Адепт, которого мы называем «PERDURABO», родился на этой планете как человек, принявший имя «Алистер Кроули». Цель его инкарнации состояла в том, чтобы достичь степени Мага. Сперва он поднялся до степени Мастера Храма, которой уже достигал в своих предыдущих жизнях, но еще ни разу — на всех планах. А затем он совершил переход на степень Мага —достаточно успешно, чтобы следствием его Посвящения стала Смена Эонов.
Логос Зона — это Магическая Сущность, воплотившаяся на Земле как человек по имени Алистер Кроули. Человеческие личности сохраняются до тех пор, пока мы продолжаем регулярно воплощаться на этой планете, и высшая из степеней, которую мы покамест в состоянии хоть как-то осознать, — это степень Совершеннейшего. Это не значит, что, пребывая в физическом теле, подняться выше Совершеннейшего невозможно. Просто наш физический мозг не сохранит воспоминаний ни о каком опыте, приобстенном выше плана Совершеннейшего. А с практической точки зрения, с точки зрения материхтьной жизни, это равнозначно полной неспособности получить соответствующий духовный опыт. Но все это не означает, что и спустя сто или даже десять тысяч лет степень Совершеннейшего останется последней из доступных нашему осознанию в ходе земной жизни. Эволюция — это развитие осознания, которое постепенно охватывает собою все большее количество планов и обучается соотносить все большее количество планов между собою.
Следует раз и навсегда покончить с этими тошнотворными сказками иллюминатов и теософов об «Учителе Икс» или «Учителе
Игрек», воплотившемся, дескать, во мне, бедняжечкс, из бесконечного своего милосердия к человечеству, хотя то и не заслуживает никакой жалости. Лучшие из лучших на этой планете — Мы; и то, что воплощается в Нас, — этой есть Мы, а не кто-то еще. Там, где есть человек, Бога нет’.
Понимая, сколь грубы и жестоки современные ему религии, и осознавая, что они навязывают человеку ложное смирение и несусветное лицемерие, Эй-Си чувствовал некоторую неловкость в связи с вопросом о достижении Божественности, и уклонялся от его раскрытия. Мы, его наследники, нс испытываем угрызений совести на этот счет. Мы отсылаем читателя к стихам V:23-26 и утверждаем, что Алистер Кроули нс был всего лишь орудием для 666. Он был Самим 666.
И, более того, он по-прежнему остается Самим 666. Разница лишь в том, что теперь больше нет Алистера Кроули, не считая той его части, что вознеслась к Высочайшему. Это и есть то самое Вознесение, по поводу которого так много квохтали и так мало делали христиане во времена своего жалкого господства.
Возвращаемся к комментарию Эй-Си.
I Ср. V:j4 м комментарий Кроули к эгому стиху, а также «Книгу Закона», П:гЗ: «Я один: там, где я, Бога нет».
27 Я_словно коринфская гетера, истомленная лю
бовью. Я играла царями и полководцами и делала их рабами моими. Ныне же я — раба смертоносной змейки; и кто распустит узел нашей любви?
Но не исключено, что весь этот стих связан с памятью об одном из прошлых воплощений: в какой-то период, еще даже до Клеопатры, среди женщин такой способ самоубийства был в моде. Возможно, это еще одно событие, призванное «взволновать власы Возлюбленного»'.
28. «Тягостно, тягостно! — молвил писец. — Кто мне поможет узреть Восторг моего господина*?»
Это объяснение неполно и выражено в недостаточно корректных терминах. Писец желает осознать Восторг той части своего сознания, которая действует на уровне Вины (а нс сознания «Адепта» на уровне Гиферет), но не знает, как это сделать. Данный и следующий стихи вместе составляют описание того умственного и физического состояния, в котором при этом находится писец. Нельзя сказать, что ему «тягостно» в строго физическом смысле слова: выходя из Транса, не ощущаешь ни утомления мышц, ни потребности в обычном сне, но,
• см не менее, испытываешь какую-то необыкновенную апатию 207
и усталость. Нетрудно предположить, почему так происходит-по всей вероятности, праничсскпе энергии линга-шариры Тра-тятся на усиленную раооту нервных и мозговых клеток; это тонкоэнергетическая связь, благодаря которой становится воз. можным контакт между Нешамой и Высшим Руахом (или, по индуистской классификации, между буддхн и буддхи-манасом). Состояние это описано здесь чрезвычайно точно, вплоть до деталей; и нам остается только надеятся, что будущие экспериментаторы смогут выявить истинный характер проблемы. Возможно, она сродни перенапряжению в электрической цепи. Но со временем описанные ощущения исчезают — по крайней мере, так обстояло дело с автором этих строк, пережившим нечто подобное при посвящении в степень Неофита. Может быть, провода от частого употребления становятся крепче?
29. Тягостно телу, и тяжко до боли душе, и сон тяготит их веки; но неизменно со мной — осознание экстаза, что мне неизвестен, но твердо известно; он есть. О Господь, приди мне на помощь и приведи меня к блаженству Возлюбленного!
30. Вошел я в дом Возлюбленного — и вино было как огонь, летящий на зеленых крыльях через царство вод.
Алхимикам и Братьям О.Т.О. следует обратить внимание на то, что вино — одно из названии Эликсира209 — было как огонь, «летящий на зеленых крыльях» (т.е. движущийся по Воздуху или обладающий Силой Воздуха — способностью к полету) через «царство вод». «Вино» — это Квинтэссенция, или гармония, которой четыре стихии достигают в Пятом Состоянии (Акаше) через Любовь (зеленый, цвет Далст). Эти соображения проясняют и дополняют толкование Эй-Си.
До тех пор, пока не войдете в дом Возлюбленного, все ваши попытки создать Эликсир, или Вино Субботнее, останутся тщетными. Да послужит это предостережением профанам, но пусть они не забывают и о том, что в Зоне Хора непосвященным более не грозят те ужасные несчастья и катастрофы, которые прежде постигали экспериментаторов в данной области. Силы нынешнего Зона гармонируют со всеми серьезными, искренними, наивными или спонтанными попытками создания Эликсира.
Остерегаться надлежит лишь тем, кто оскверняет Эликсир, применяя его против своей Истинной Воли.
31. Коснулись меня алые губы природы и черные губы совершенства. Ласкхш они меня, как сестры — младшего брата; обрядили они меня, как невесту'; ввели они меня в брачный чертог Твои.
Следует добавить одно замечание в помощь Послушикам и тем, кто может стать Послушниками. Выражение «человеческое
сознание в Тиферет» нс вполне корректно. Сефира Тиферет_
это средоточие того, что индуисты называют буддхи-манасом;и, следовательно, она находится гораздо выше того уровня, на котором действует человеческое сознание, доступное среднестатистическому мозгу.
Разница между мозгом Посвященного и мозгом профана — в том, что мозг Посвященного может сохранять воспоминания о пережитом Трансе или даже осознавать его в процессе прохождения. Мы не знаем, можно ли обнаружить какие-либо анатомические или физиологические различия между мозгом непосвященного и мозгом Адепта. Однако есть надежда, что начатые русскими исследователями эксперименты с так называемыми «фотографиями аур»\ в конце концов позволят разработать научный способ для идентификации парапсихологичсских состояний и их воздействия на мозг.
Важно то, что Послушник не должен путать Тиферет-созна-ние с памятью мозга о состояниях, пережитых на уровне Гиферет. Главное событие степени Неофита — Видение Священного Ангела-Хранителя (и если оно состоялось, это означает, что
Послушник удостоился орденского Посвящения). Это Видение необходимо отличать от Операции, описанной в «I.ibcr VIII»: это не Познание и Собеседование, а гораздо более поверхностный контакт. С каждым последующим Посвящением по мере иосхождения по степеням контакт с Ангелом повторяется, всякий раз оказываясь все более интенсивным и продолжительным.
Еои Неофит (бывший Послушник) побьет себе в голову, что он уже достиг Познания и Собеседования, он прекратит работу, необходимую для достижения степени Ревнителя, и сочтет себя (по меньшей мере!) Младшим Адептом. В этом случае он превратится не только в угрозу для нижестоящих членов Ордена, но и в обузу для равных и в посмешище для тех, кто действительно достиг более высоких степеней — неважно, в А.\А.\ или в других иерархиях.
Ключ к успешному Посвящению состоит в том, чтобы никогда не довольствоваться достигнутым к настоящему времени,-сколь бы возвышенным ни казался вам обретенный опыт. Разумеется, Посвящение может истощить ваши силы, и понадобится не один год, чтобы восстановиться и закрепить достигнутое. Но это нс повод терять из виду цель Устремления. Как говорится в «Бессоном мире», вы должны целовать своего Ангела снова и снопа. Ср. «Книгу Закона», 11:69-72'.
Следует отметить, что использованное Эй-Си соотнесение Атмана с Кетер неверно: Атман соответствует Хокме. А уровень сознания, соответствующий Кетер, — это Нирвана. Низший манас соответствует Нецах и Ход, а венец его располагается в Тиферет (на степени Младшего Адепта, Допущенного в Храм). Буддхи соответствует Бине, а ахамкара — Даат.
Чрезмерное значение, которое брамины придавали Атману, — еще один пример (хотя и относящийся к более высокому плану) той лености, о которой мы упоминали выше, в рассуждении о Неофитах, принимающих себя за Адептов. В действительности тот Атман, о котором говорят большинство браминов, — всего лишь фикция, порожденная ахамкарой. Ср. «Liber VII», IV:
50. Но вот там — всего лишь глупцы. Вижу их на желтом песке, облаченных в тирийский пурпур.
1 11:69: «Ах, ах! Что я чувствую? Слово себя исчерпало?»
Н:70 — см. выше примем, к 11:46.
II:7i: «11 выходи за пределы! Выходи за пределы».
11:72: «Всегда стремись к большему! и если ты истинно мой (а в этом нс сомневайся), и если ты радостен вечно, то смерть увенчает все».
ji. Они тащат в сетях на сушу своего сияющего Бога; они разводят костер для Владыки Огня и выкрикивают нечестивые слова и сверх того — ужасное проклятье: Ainri maratza, пи пи/л, atman deona laxtadza inaratza mantza naaran.
52. Затем они варят сияющего бога и глотают его целиком.
53. Это плохие люди, о прекрасный отрок! давай уйдем в Мир Иной.
32. Бежали они прочь с пришествием Твоим; остался
J2.
Этот стих, разумеется, можно истолковать и на других уровнях. Полезно будет изучить соответствия Исиды и Нефтиды'. 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223
j-Io сказанное здесь, естественно, ничуть не обесценивает вышеприведенного толкования.
33. Содрогнулся я с пришествием Твоим, о мой
Бог, ибо вестник Твой был ужасней Звезды
Погибельной.
Но Эго, как Ангелы, бывают разные. Мы не можем делать слишком далеко идущих обобщений на основании имеющихся данных, ибо последние слишком скудны. До того, как в начале нынешнего века Pferdurabo] и D.D.S.’ реорганизовали А/.Ал научный метод не использовался для исследования и описания религиозного опыта. Поэтому все более ранние описания Познания и Собеседования либо представляют собой художественный вымысел, либо не поддаются пониманию, либо попросту утрачены или уничтожены самими Адептами.
Что касается автора этих строк, то его Ангел всегда относился к нему с бесконечным терпением и добротой. Но, в то же время, Испытания были чрезвычайно тяжелы — на самой грани того, что было ему под силу. Непосвященному эти два утверждения могут показаться взаимоисключающими; но тут уж ничего нс поделаешь. Быть может, те, у кого интуиция уже пробудилась, смогут нас понять.
• См. либретто к опере Рихарда Вагнера «Парспфхзь».
1 Имеется в виду Джордж Сесил Джонс (1870—?) —английский химик и оккультист, который состоял п ордене Золотой Зари под латинским девизом «Volo Noscere* («Я желаю знать»). Джонс был одним из первых оккультных наставников Кроули, а впоследствии, в 1906 году, основал совместно с ним орден АлАс. Магический девиз D.D.S. он принял после перехода во Внутренний орден.
® Кинга Сердца
Мы можем припомнить по крайней мере два Испытания, достаточно близкие по обстоятельствам к тем, что описаны здесь Следует также отметить, что в стихе со всей определенностью утверждается: «вестник Твой». Серьезно настроенному ученику следует обратиться к стихам 11:33-36 и комментариям к ним. Вестник может соединить в себе не только все описанные там факторы, но также и другие, более тонкие, противостоять которым еще страшней и трудней. Некоторые из них описаны в последующих стихах и в комментариях Эй-Си.
34. На пороге стоял грозовой образ Зла, Ужас пустоты; как отравленные колодцы, были призрачные глаза его. Он стоял, и тленье объяло чертог; зловоньем наполнился воздух. Был он как скрюченная старая рыба,-мерзостней скорлуп Абаддона.
t «Занони» (1842) — знаменитый в свое время •розенкрейцерский» роман Эдварда Бульнср-Литтона (1802-1873). Рус- пер.: Бульиер-Литтон ЭДж. Призрак. Лит. обработка и приложение Г. Пархоменко. М.: Радуга. 1994.
Сущность, о которой идет речь, описывается в этом романс так: «Между стражами входа есть один превосходящий всех остальных своей злобной ненавистью, взгляд его парализован самых бесстрашных, и власть его над душой увеличивается вместе с возрастающим страхом».
Приведем отрывок, описывающий встречу Глиндона, соискателя посвящения, с этой сущностью:
«...глаза Глиндона <... > увидели что-то неопределенное, появившееся в окне и вдруг превратившее в невыразимый ужас то блаженство, которое он до сих пор испытывал. Мало-помалу он стал различать этот неопределенный предмет. Казалось, что это была человеческая голова, покрытая черным покрывалом, сквозь которое сверкали адским блеском глаза, от которых
1ы вступил в безграничное пространство. Я Страж Порога. Чего ты хочешь от меня? Ты не отвечаешь? Пли гы меня боишься? Разве ты не любишь меня.'' Разве не для меня отказался ты от радостей твоего рода? Ты хочешь стать мудрым?Я обладаю мудростью бесконечных веко»! Поцелуй меня, мой смертный возлюбленный.
Ужасный призрак подполз к нему, его дыхание коснулось его щеки! С пронзительным криком Глиндон без чувств унхз на пол и не помнил ничего до тех пор, пока на другой день нс открыл глаза и не увидел себя и своей постели».
• Город I Горам ид — в системе тслемы обитель Адептов, пересекших бездн)' •' достигших ступени Мастера Храма; и ременное местопребывание тех, кто избавился от своего земного -я». См. ниже комментарий Кроули к IV:)b.
Однако Злой Генин — это ипостась Хоронзона, ибо само его существоианне подразумевает Двойственность. Он лишь кажется более последовательным и внутренне связным, поскольку Владыка Предела еще не достиг того психологического состояния, в котором для диссоциации впечатлений достаточно малейшего стимула. Он стремится в направлении Coagula, а не Solve’.PaayMeercH, из этого не следует, что при столкновении с Бездной ему будет грозить особая опасность превратиться в Черного Брата. Да, он действительно принял Зло за Образ своего Идеала; но если он будет сохранять последовательность — качество, прежде всего ассоциирующееся с Тиферет, — то все равно станет Младшим Адептом. И поскольку он работает по Формуле Любви — а также ввиду того, что Злой Гений, будучи лишь частным, ограниченным образом Вселенной, тем не менее, является проекцией
2 Уильям Блейк, «Пословицы Ада» из «Бракосочетания Неба и Ада».
3 См. примеч. к l:t6.
Внешнего Универсума, — этот Соискатель может достигнуть Города Пирамид не с меньшей вероятностью, чем «Добрый» Младший Адепт. Этот непростой вопрос рассматривается в 1:у4> а также в «Liber Tzaddi*:
И открою вам великую тайну. Вы стоите меж бездной выси и бездной глуби.
}4. В каждой ждет Сотоварищ; и сей Сотоварищ — Ты Сам.
3J. Не дано вам Сотоварища иного.
*6. Многие поднялись, ибо были мудры. Они говорили: «Разыщи блистающий Образ в обители вечнозлатой и стань с Ним одно».
37- Многие поднялись, ибо были глупы. Они говорили: «Ввергнись в мир темного великолепия225 и сочетайся со Слепым Порождением Ила».
38. Я, кто превыше Мудрости и Глупости, поднимаюсь и говорю вам: «Добейтесь обеих свадеб! Соединитесь ис тем, и с другим!»
39. Бойтесь, бойтесь, я говорю, устремиться лишь к одному и потерять другое.
40. Адепты мои стоят распрямясь, головою превыше небес, пятами ниже дна преисподней.
41. Но так как одни от природы влекутся к Ангелу, другие же — к Демону, пусть укрепляют перные нижнюю связь, а последние — держатся крепче за высшую.
4i. 1ак обретут они полное равновесьс. Буду я помогать ученикам моим: чем быстрее будут они достигать уравновешенной силы и счастья, тем быстрее буду я их толкать.
К тому времени, как «Злой» Владыка Предела станет Младшим Адептом, его представление о Зле расширится настолько, что охвати: собою и немалую часть того, что называется «Добром», —- часть настолько значительную, что, быть может, п ее не смогли бы объять своим умом н лучшие из непосвященных. Гаков был сам Кроули, который начал с бунта против «Добра», обнаружив, как много несчастий порождает последнее в окружающем его мире. Но ужс к тому времени ум Алистера Кроули был так глубок и обширен, что его пиление Злого Гения оказалось далеко не настоитько частным
И ограниченным, чтобы подвергнуть его опасности превратиться так сказать, в Чернокнижника. Да, он действительно призывал Сатану; но в ответ на его призыв явился не образ его собственного эго и его страстей, но та Темная Звезда, которая на протяжении многих веков дожидалась, пока люди зададутся вопросом: «Но неужели во всей Вселенной не найдется чего-то большего?»
Но только при условии, что Владыка Предела не отклонится от Срединного Пути: «Добро и Зло едины для Него».
Человек, принявший своего Злого Гения за своего Ангела, может увидеть грозный, суровый или могущественный Образ, готовый помочь соискателю удовлетворить его желания и обрести материальную власть над своим окружением и другими людьми. Серьезно настроенному ученику рекомендуется обратиться к «Священной магии Абрамелнна», к тому месту, где лукавый автор упоминает почти вскользь, что в начале Работы оператору может явиться некий человек, на вид благожелательный и любезный, который притворится его Ангелом и будет обещать ему богатства и т.д., и т.п., взамен на поклонение. Далее — если мы ничего не путаем — автор предостерегает, что, поддавшись на эти посулы, оператор погубит свою бессмертную душу'. Книга Абрамелнна, разумеется, неподлинна и во многом предстанляет собой художественный вымысел, рассчитанный нс в последнюю очередь на то. чтобы пробудить сочувствие к евреям во времена, когда иудаизм повсеместно подвергался гонениям. Выражаемые в ней этические воззрения примечательно современны, а веротерпимость взывает не столько к сердцу, сколько к разуму читателя. Однако сама Операция вполне осуществима и Магические Квадраты действитсльноработают и действительно опасны для любого, кто еще недосгиг равновесия 226
вТнферет. Ср. мнение Патанджали о сиддхах и о том, что настоящему ногнну они не принесут никакой пользы227. Соискатель по-стуинт Мудро, если устремится напрямую к Высочайшему; тогда все эти чудесные способности предстанут его взору в истинной перспективе и он сможет применять их без ошибок, но следуй те-лемическому предписанию: «Итак, обо всем, что твое: нет у тебя иною права, кроме как вершить волю твою»228.
Далее, чго касается идеи «Божественного возмездия». Прежде всею, серьезно настроенному ученику надлежит обратиться к «Книге Закона», 11:22, В ОСОБЕНОСТИ К СЛЕДУЮЩИМ СЛОВАМ: «Будь сильным, о человек! вожделей, наслаждайся всем, что волнует чувства и несет упоение; и не страшись, что какой-нибудь Бог отвергнет тебя за это». Затем — к «Книге Закона», 1:52: «Если же это не будет исполнено; если вы смешаете знаки разделения, говоря: “Они едины” или “Их много”; если ритуал не будет всегда свершаться во имя мое, — готовьтесь к страшному приговору Ра-Хор-Хута!» 11, наконец, к последнему на этот счет — но не менее важному — указанию из «Книги Закона», Шмб: «Не стремитесь так жадно ухватить обещанья; не бойтесь претерпеть проклятья. Вы —даже вы — не знаете, что значит все». Поступай согласно своей воле: таков да будет весь Закон.
На самом деле глаза этих «обитателей» вполне могут и светиться. Однако свечение это подобно свету случайно воспламенившихся газов, выделяющихся при гниении. Это не чистое пламя. И самое примечательное его свойство — ядовитая ненависть. Рыбье обличье — смесь «оболочек» и демонических влияний, связанных с Эоном Девы—Рыб1, мертвым Эоном Осириса, недавно отжившим свой век.
Еще одна из ипостасей Хоронзона на гораздо более низком плане.
35. Демоническими щупальцами споими обпил он меня; да! объяли меня восемь страхов.
35.
36. Но сладким елеем Мастера был умащен я, как должно; выскользнул я из объятий его, как камень из пращи отрока в чаще лесной.
36.
5.
37. Я был гладок и тверд, как слоновая кость: ужасу нс за что взяться. Когда же встр восшумел пришествия Твоего, он растаял и скрылся, а предо мною разверзлась бездна великой пустоты.
Дневниковая запись от го июня 1920
Остается
Здесь необходимо внести поправку. В ходе Посвящения Младшего Адепта активизируется не сахасрара, а вншуддха, «обитель Акаши». Явления звука соотносятся с Акашей, символ которой — ухо.
В том, что перед Адептом разверзается Бездна, нет ничего удивительного: это следствие Посвящения, мгновенно раскрывающего перед Соискателем перспективу Следующей Ступени. Ср. ШЦ7-48.
Кроме того, надо отметить, что Духовная сила лишь исходит из вишуддхи, но активизирует она анахату. Ее движение — правовращательное, т.е. источник ее — «пробужденная кундалини». (Впрочем, в подобных процессах более важны частота и план вибраций, чем направленность движения.)
38. Чрез недвижное морс вечности ехал Ты с военачальниками Твоими и воинствами Твоими; с колесницами Твоими, и всадниками, и копьеносцами шествовал Ты чрез синеву.
39. Прежде, чем узрел я Тебя, Ты уже был со мною; дивное копье Твое пробило меня насквозь.
40. Был я сражен, как птица — Перуном громовержца;
был я пронзен, как вор — Владыкою Сада.
41. О, мой Господь, поплывем же по морю крови!
Следует, однако принять к сведению, что «безличной и нс требующей усилий» жизнь остается только в состоянии Транса; когда же Адепт выходит из него, дабы вершить свою Истинную Волю, он снова сталкивается с обычными проблемами материальной жизни. Остерегайтесь смешения планов.
1 Название буквы Алеф записывается как кУ| (ALP; Алсф=1, Ламед=зо, Пе=8о) и по гематрии соответствует ш; посредством темуры (перестановки букв) образуется слово PLA, которое означает «тайное чудо» и яаляется одним из титулов сефиры Кетер. Еще одна перестановка дает слово APL, означающее «непроглядная тьма» или «внезапная смерть» (см. также «Книгу' 418», видение Ч'го и ij-ro Эфиров).
2 Имеется в виду традиция, описанная Дж. Фрэзером в «Золотой ветви»: должность жреца в святилище Дианы близ озера Неми переходила к победителю в ритуальном поединке, в котором предыдущий жрец погибал. У Кроули есть также рассказ «Лесной царь» на этот сюжет.
Припоминается, как один Адепт шел по улице, еще не отрешившись от недавно пережитого экстаза, и вдруг увидел, что навстречу ему движется человек в облачении католического священника. Как известно, Соискателям А. .А.-, надлежит совершать ритуал изгнания при виде человека в облачениях любой из религий, подвергнутых проклятию в «Книге Закона»,
53'. Но Адепт не исполнил данного предписания, приняв этого человека за одно из проявлений Универсальной Красоты, которую он только что созерцал в своем Ангеле. В результате аура его была пробита ударом столь злобной силы, что еще на протяжении пяти лет эта астральная рана причиняла ему в Магических Операциях немало хлопот. А ведь он всего лишь принял материальный план, на котором находился в тот момент, за План Тиферет. И только по прошествии десяти лет он наконец осознал, в чем заключалась его ошибка.
Пусть это послужит вам предостережением. Не забывайте также, что после каждого Транса Единения желательно оставаться на несколько дней в затворничестве, выполняя простую и однообразную работу мирского характера, чтобы разум постепенно приспособился к новообретенным свойствам и чтобы паша аура успела более или менее успокоиться и не пугала людей, с которыми вам доведется столкнуться. Игнорировать это правило могут позволить себе только очень опытные Посвященные или те, кто достиг совершенства в практиках, описанных в «Liber III».
*
42. За неизреченным блаженством скрыт глубокий изъян — изъян порожденья.
I Т.е., согласно комментариям Кроули, христиан, мусульман, индуистов, буддистов, конфуцианцев и иудаистов.
В действительности впечатление, о котором идет речь, глубже простого ощущения непостоянства всего сущего и сопряженной с этим скорби: это ощущение присутствия чего-то такого, что причастно грязи того «слепого червя, обитателя мутного ила*’, от которого произошло человечество. Можно сказать, что таким образом «ангельская» часть нашего сознания сетует на свою связанность с животным.
43. Да! завиток цветка ярко сияет на солнце, но корень уходит глубоко во тьму земли.
44. Хвхта тебе, о прекрасная темная земля! Ты — мать несметных миллионов мириадов цветов.
Отделаться объяснениями от фактической данности невозможно. Можно лишь расширить свои предстаазения таким образом, чтобы этот факт включился в них правомерно и естественно. Склонность избегать «низменного» очень опасна. С одной стороны, она тормозит развитие; с другой — склоняет человека к такому образу жизни, при котором рано или поздно он может превратиться в «Черного Брата». Вышеупомянутый Адепт’ отказался принять «изъян порожденья» при встрече с католическим священником — ив результате его аура была поражена демонической силой, которую тот олицетворял. Более того, не исполнив ритуала изгнания при виде этого священника, Адепт совершил
1 См.Ш:9.
1 См. комментарий М. Мотты к IVm.
двойную ошибку, ибо нарушил еще и предписание, исходящее от Самого Владыки Зона.
Тот же Адепт, еще и бытность свою Послушником, однажды удостоился дара Богов: ио время одинокой прогулки ему попался на дороге красавец-сокол, погибший, но еще теплый. Послушник в то время работал над обстановкой Магического Храма, и ему не хватало веера. Он подобрал птицу и стал выщипывать перья. Но последнее перо никак не поддавалось, а когда наконец удалось его выдернуть, на конце остался кусочек мяса. Вместо того, чтобы просто почистить перо, Послушник с отвращением переломил его пополам и выбросил. Но тут его «осенило». Он пересчитал оставшиеся перья — их оказалось всего десять. Он только что выбросил собственными руками одиннадцатое', которое могло бы послужить идеальным завершением веера! В этот миг Послушник осознал смысл комментируемых здесь стихов, хотя к тому времени еще не только не заучил их наизусть, но даже ни разу не прочел: он постиг, что грязь — это часть жизни и что иногда приходится копаться в грязи, чтобы обрести бесценную жемчужину. Оставшиеся перья он сохранил, но веера так и не сделал. Не закончил он и обустройство храма. В нарушение правил А.\А.\ он выучил наизусть вместо «Liber LVX» «Книгу Закона», рассудив, что, если уж ему приходится учить что-то наизусть, то лучше «начать с высочайшего». Он проходил в Послушниках еще девять лет, и только после нескольких суровых испытаний смирился в достаточной мере, чтобы взяться за работу как следует. После этого ему хватило трех месяцев, чтобы подняться на ступень Неофита. Заучивая наизусть «Liber LXV» (а он решил выучить всю Книгу и исполнил задуманное), он и обнаружил рассматриваемый отрывок. При виде этих стихов ему тотчас же вспомнилось происшествие с мертвым соколом. Но, как явствует из уже упомянутого случая, постигшего его уже в пору Адептата, он так и не усвоил до конца свой урок. Будем надеяться, что теперь он стал осмотрительнее.
* # *
>5* 9 ^
45. Узрел я также Бога моего, и лик Его был ярче молнии тысячекрат. Но и сердце его узрел я Того, кто медлен и темей, —древнего, пожирателя детей Своих.
46. Ни на высотах, ни в бездне, о мой прекрасный, нет такой вещи, воистину, нет ни единой вещи такой, что не была бы вполне и всецело сотворена в наслажденье Тебе.
47. Свет прилепляется к Свету, а скверна — к скверне; в гордыне своей одно презирает другое. Но Ты не таков; Ты — все и превыше всего; Ты свободен от всех Различий между Тенями.
Нс следует забывать, однако, что Адепту, как и любому другому человеку, надлежит делать свое дело. Каждый из нас старается так или иначе изменить окружающую среду, и каждый либо добивается в этом успеха, либо терпит неудачу. Так, например, философское отношение к существованию римско-католической церкви должно уравновешиваться решимостью (если таковая у вас имеется) стереть с лица земли саму возможность существования такого патологического симптома. Короче говоря, мы обрабатываем сырье феноменов, чтобы так или иначе его изменить. Это и есть Магия. И столкновение со свидетельствами того, что некое явление, которое мы пытаемся уничтожить, до сих пор существует, вполне естественно может вызывать у нас отвращение. Предписание «не проводить различий» не следует толковать как принцип невмешательства. В качестве примера можно еще раз сослаться на вышеописанный случай с одним Адептом'. Смешение планов — повторяю еще раз! — недопустимо.
48. О, день Вечности! Пусть волна Твоя бьетеяв бесценном сиянье сапфира об этот коралл наших усердных трудов!
49. Мы обернулись кольцом искристых белыхпесков, насыпанных хитроумно посреди Океана Блаженства.
Этот стих поддается и другому истолкованию, возможно, даже более убедительному. В нем идет речь об использовании Квинтэссенции для достижения некоего результата. В стихе 51 она же используется для достижения еще одного результата, совершенно иного. Нет закона, кроме «Поступай согласно своей воле»248.
50. Пусть расцветут на острове нашем яркие пальмы; будем вкушать их плоды, и будем довольны. 249 250
50.
Из текста явствует, что Алистер Кроули отдает предпочтение процессу, описанному во втором стихе. Но этот процесс вовсе не обязательно должен быть связан с Работой в Тнферет, которая по природе своей в действительности направлена не на растворение, а на гармонизацию: не Solve, a Coagula'.
На самом деле в стихе 51 имеется в виду, что Работа IX степени О.Т.О. может привести к Переходу через Бездну. Адепты различны и многообразны, равно как и сферы их деятельности. Те из них, кто подобен 666, не останавливаются после каждого Посвящения, чтобы пожать лавры, но продолжают идти вперед. Однако никто нс обязан подражать такому поведению. Suum Cuique251 252 253.
51. Но для меня — вода очищеиья, омовенье великое, растворенье души в той громозвучной бездне*.
52. Есть у меня маленький сын, как своенравный козлик; дочь моя — как орленок неоперпвшийся; они добудут себе плавники, чтобы плавать.
52.
Это совершенно неверно. Ангел утверждает, что у Него есть «маленький сын, как своенравный козлик»; иными словами, Он — посредством Своей Творческой Энергии — заронил и взрастил в Адепте семя нового Руаха, обладающего потенциальными возможностями Пана. И точно так же он заронил и взрастил семя новой Нефсш, обладающей потенциальными возможностями Орла, которые следует изучить, обратившись к алхимическим текстам. У этой «дочери» уже есть крылья; просто она еще не оперилась. Эти «дети» добудут себе плавники, чтобы плавать в «теплом меду» сути Адепта’. Ср. IV:8.
Разумеется, можно взглянуть на вещи и с противоположной точки зрения. Возможно, эти слова исходят от Адепта, и в этом случае его «дети» от Ангела смогут странствовать в Сути своего Родителя и расти в ней в силу того резонанса, о котором мы говорили выше. Принципиальной разницы нет. Обе точки зрения верны одновременно.
Следует постоянно помнить о том, что Низшие Покровы «Я» созданы самим «Я» в его стремлении к Самореализации. Манас и обе шариры порождены ахамкарой, которая сама по себе есть не что иное, как выражение Воли Высшей Триады к воплощению. Процесс Посвящения состоит в уничтожении этих низших принципов и последующем их воссоздании на более высоком витке эволюционной спирали. В этом отношении каждый член Нашего Ордена получает помощь своего Священного Ангела-Хранителя. Но это не имеет ни малейшего отношения к таким явлениям, как одержимость или насаждение «чуждого» материала. Подобные интерпретации проистекают из ахамка-ры, еще не достигшей перерождения на более высоком уровне. Каждый Мастер Храма — семя того человека, в котором Он проявлен. Ср. «Книгу Закона», 1:21, 29, 30, 45, 48,32; «Liber VII», 1ц2544Ь III:i-i$, 53-6о, IV:55-j9, VL17-41, VII:ii-i4 и 29-52.
53. Чтобы плавать, о .мой любимый, — вдаль уплывать в теплом меду Твоей сути, о благодатный, о мои блаженный отрок!
54. Сердце мое опоясано змеем, пожирающим кольца
спои.
55. Когда же срок заиершеныо, о позлюбленный мои?
когда до конца поглотятся Вселенная и Владыка ее?
Со стороны Адепта, конечно, довольно самонадеянно приравнивать Вселенную Людей (которую он осознал лишь только что, миновав Завесу Парокет) к Космической Вселенной.
В «Liber VII» Мастер Храма не допускает такой ошибки: там слово «вселенная» пишется то со строчной, то с прописной буквы в зависимости от того, какая из двух вселенных подразумевается в каждом конкретном случае. Но Мастер Храма, разумеется, видит вещи в более широкой перспективе.
Термин «Владыка Вселенной», употребляющийся довольно часто как в этой Книге, так и в «Liber VII», имеет четыре основных интерпретации. Во-первых, это ссфнра Хесед, «которую все люди называют Первой», и любой Образ Отца, какой вам довелось с ней связать: Бог-Отец для христиан, Яхве для иудаистов, любой образ Будды или Кришны, воспринятый в состоянии дхьяны255 256, и т.д. Во-вторых, это Даат, которая проявляется через
посредство Хесед и проецируется на Внешнюю Вселенную. Это несколько более тонкое впечатление, характерное для тех посвященных низших степеней, которые позволили себе обмануться дхьяной. Черные Братья заходят еще на шаг дальше и сами отождествляют себя с этой проекцией, а некоторые брамины путают ее с Атманом. В третьем, сугубо частном толковании «Владыка Вселенной» — это Ра-Хор-Хут, одна из ипостасей Владыки Эона. Когда данное выражение употребляется именно в таком значении, как правило, это нетрудно понять из контекста. И, наконец, в-четвертых так может именоваться некий воображаемый Творец, превосходящий все известные нам понятия, включая Кетер. Это, разумеется, сущая нелепость, ибо подобная идея может возникнуть только в Руахе, и притом в Руахе непросвещенном. Но если бы нечто в таком роде все же существовало, то это был бы Хадит.
56. Ну же! кто пожрет Бесконечность? кто исправит
Ошибку Начала?
цто, разумеется, свидетельствует о том, какой он, в сущности, осел и какой долгий путь ему еще предстоит проделать. Тоже мне, «простая логика»! Адепт досадует на то, что за всем этим блаженством скрыт некий «глубокий изъян». Он жаждет Совершенства. Он сетует на Перемены. Он негодует на всякое явление, нарушающее мир и покой его пребывания в средоточии царства его души, — и он не понимает, что беспокоит его не что иное, как Сам Ангел и факт Его существования. Он не отдает себе отчета, что по-прежнему реагирует точь-в-точь как доисторический дикарь, воспринимавший всякого незнакомца как врага. Он до сих пор не осмыслил Формулу Нут, представленную в «Книге Закона», 1:28-30*. Он не осознает, что Скорбь — это даже не просто иллюзия, а худшая из иллюзий, потому что кажется (всего лишь кажется!), будто она умерщвляет ахамкару. В действительности же она — последний и самый коварный оплот эго. Что для тебя — Скорбь, то — Радость для какой-нибудь другой части Вселенной — Вселенной истинной. Поэтому имей мужество постичь сказанное в «Книге Закона», 11:9: «Помните все, что бытие есть чистая радость; что все скорби — лишь тени; они пройдут и не станет их; но есть то, что остается», — и выполнять предписанное в П:6о\ «Но все это — во имя мое»’. Возвращаемся к комментарию Эй-Си.
57. Кричишь Ты, как белый кот на крыше Вселенной;
нет никого, кто бы ответил Тебе.
Здесь необходимо добавить несколько замечаний. Во-первых, Айвасс — не Слово Зона, а служитель Хор-па-крата, как он сам сообщает о том со всей определенностью. Оюво Зона, Логос Зона — это сам 666. «Тайные вожди» — это все Посвященные, пересекшие Бездну. Некоторые из них достигли столь непостижимых высот, что могут действовать как наместники Неведомого Бога и восседать на престоле Ра. Все они при желании могут выступать в качестве Священных Ангелов-Хранителей. Строить бесплодные догадки об их природе — значит, собственными руками рыть себе яму. Что удивительного в том, что они неведомы? Ведь в их обязанности не входит возвещать о чем-либо человечеству в Целом, за исключением тех случаев, когда кто-либо из них облекается Миссией Владыки Зона, Исрофанта Магов или Иерофанта Мастеров Храма. Айвасс, разумеется, был Логосом предыдущего Зона; Логос одного Зона всегда становится Посвятителем
по отношению к Логосу Зона следующего. И, разумеется, Айвасс — не Херу-ра-ха. Он — Анвасс. Однако выше Бездны, на их уровне посвящения, такие различия столь же формальны и отвлеченны, сколь на нашем уровне, по видимости, важны.
58. Ты — как одинокий столп среди мори; нет никого, кто бы увидел Тебя, о Ты, видящий все!
12-й Эфир
14-й Эфир
О
«Liber VII», VIL28-33:
59. «Ты ослабел, ты обессилел, писец! — кричит одинокий Голос. — Но Я насытил тебя вином, чей вкус
неведом тебе.
Сразу же заметим, что Алепт не может сообщаться с Далет иначе, как через Ту, что стоит на Страже Бездны268 269, — ибо путь Далет заключен в пределах Высшей Триады. Ангел намекает на связь между Хокмой и Биной, а не на Свои отношения с Адептом. С Адептом же он сообщается естественным образом через путь Верховной Жрицы, Гимел.
Необходимо добавить еще несколько замечаний. Человек, о котором идет речь, — не 666, а Алистер Кроули, «писец»; из данного стиха это явствует со всей определенностью. Именно этот человек, простой сосуд из плоти, был насыщен вином, вкус которого ему неведом. Читателю следует обратиться к «Книге Закона», II:io— i3J и комментариям к этим стихам. 666 же прекрасно знает, о каком вине идет речь. Такие процессы нормальны для Нашего Ордена; ср. «Liber VII», VII:
46. О, мой Бог, но любовь во Мне разорвала путы Времени и Пространства; любовь моя разлилась среди тех, кто не любит любви.
47. Вино мое льется для тех, кто не знает вкуса вина.
48. Опьянят их его испаренья, а сила моей любви могучих детей породит от дев их.
49. Да! без глотка, без объятья; и Голос ответил: да! быть по сему.
jo. Затем стал искать я Слово для Себя; нет, для себя.
ji. И Слово пришло: О Ты! все хорошо. Не страшись ничего! Я люблю Тебя! Я люблю Тебя!
}2. Посему сохранил я веру вплоть до конца; да, вплоть до конца.
«Ты ослабел, ты обессилел». За многие годы автор этих строк прочел немало критических отзывов о характере Алистера Кроули, немало жалоб на то, что слова у него расходились с делами (по крайней мере, с точки зрения тех, кто высказывал подобные упреки). Оставим в стороне вопрос о том, обладал ли хоть один из этих жалобщиков умственными и духовными достоинствами, достаточными для того, чтобы критиковать орудие Логоса. Просто попытайтесь представить себе, чего стоило существу из плоти и крови положить начало новому потоку энергии посреди океана других течений, ведущих в никуда, запутавшихся в самих себе и стреноженных собственной инерцией. Попытайтесь представить себе, какую ненависть вызывал у других такой человек; попытайтесь представить направленные на него потоки враждебной силы и немыслимой злобы. У вас ничего не получится, пока вы сами не испытаете на себе, подобно Гераклу, все тяготы ноши Атланта — который, между прочим, ни разу за все время не покачнулся и нс дрогнет и впредь.
И тогда, если вам удастся хоть на мгновение осознать, что представляет собой «награда Ра-Хор-Хута»', взвесьте еще раз свои слова или слова тех мелких людишек, которые корчат из себя учителей и наставников для своих собратьев, не сделав при том 270
ни единого шага по Истинному Пути Служения и ни разу не взглянув в лицо его ужасам.
Подлинные Посвященные в наши времена уважают достоинства Кроули и сбрасывают со счетов его недостатки, ибо они понимают: даже если недостатки его (что сомнительно) и были чем-то большим, нежели простые человеческие слабости, то и бремя, которое ему довелось нести, было безмерно выше простых человеческих сил. И каким бы великим человеком он ни был, силы и возможности его в материальном мире не были беспредельны. А потому и вы сосредоточьтесь на действительно важной задаче, а прочее оставьте на волю случая. Считайте свои годы по ранам, которые вы получили, — или по ранам, которые вы нанесли другим. Ср. «Книгу Закона», Ш:49-6о.
60. Оно опьянит людей древней сумрачной сферы, что катится в Даль без конца; будут лакать они это вино, словно псы — кровь прекрасной гетеры, пронзенной Копьем верхового, промчавшегося через город.
1 См. примеч. к
Сказанное в отношении «Liber VII» не вполне верно. В этой книге содержится несколько ключей, позволяющих подойти к изучению «Liber AL» как Книги, которая предназначена для Мастеров Храма и к которой «Liber VII» служит всего лишь введением. В сущности, то же можно сказать и о любой другой работе Алистера Кроули, написанной после того, как он наконец признал истинность «Книги Закона»: все его труды превратились, по сути дела, в Комментарии к Ней.
26s
Это толкование совершенно ошибочно и могло бы навлечь на Эй-Си несчастья личного характера, если бы он был Посвященным не столь высокой ступени. Но, к счастью, он вынужден был заниматься своим настоящим делом — служить средоточием и светочем Закона 'Гелемы, — а потому вскоре отвлекся от попыток истолковать физические обстоятельства будущих встреч со своим Ангелом в личном ключе.
Изучая последующие Комментарии, читатель поступит мудро, если будет попросту сбрасывать со счетов все указания на личные интересы писца, то есть человека по имени Алистер Кроули.
* $
61. Я тоже Душа пустыни; ты будешь искать меня
вновь в запустенье песков.
Дьявол, СТРАУС И СИРОТА
*
**
Комментарий
62. По правую руку твою — величавый властитель, приятный видом; по левую руку твою — жена, облаченная в легкие ткани и злато, и звезды в се волосах. Долгим будет ваш путь через землю мора и зла; вы разобьете стан на реке около глупого города, всеми забытого; там встретитесь вы со Мною.
63. Там я устрою Себе жилище; как на свадебный пир я приду, украшенный и умащенный; там совершится Слиянье.
1 «Равноденствие богов» («Книга Четыре», часть IV). Позднее, в комментариях к «Книге Закона», к стиху 11:76, Кроули уточнял: «Этого “единого" не следует путать с “ребенком”, упоминаемым в других местах (“I.iber ССХХ”]. Не исключено, что O.V.I.V.LO. |еще один магический девиз Джонса; см. примем, к V:jo] (который принял степень Ь'а=з° волевым решением, минуя предшествующие ступени), не смог достичь полного уничтожения при переходе через Бездну; в результате капли крови, которые должны били излиться в чашу Бабалон, “наплодили скорпионов, ядовитых змей и слизней” (цитата из описания и-го Эфира u Liber 4i8“J. Если так, то он превратился в Черного Брата и был против собственной Воли разорван в клочья и сведем к собственным составным частям».
Разумеется, это «пророчество» не сбылось. Данные стихи связаны со стихами IV:52—53 и представляют собой их продолжение. «Величавый властитель, приятный видом», — это тот, в кого вырос «маленький сын, как своенравный козлик»; «жена, облаченная в легкие ткани и злато» — это та, что прежде была «как орленок неоперившийся». Они выросли, то есть полностью развились, и Адепт возвращается на встречу с Ангелом «как Богиня во всеоружии». «Земля мора и зла» соотносится с 1:45-46; «река около глупого города, всеми забытого», — это источник человеческого, материального разума; возможно, даже головной мозг в прямом смысле слова.
Здесь необходимо пояснить некоторые нюансы, связанные с Посвятительным Процессом. Посвящение далеко не всегда совершается полностью на всех планах одновременно, и нередко его приходится проходить вновь и вновь до тех пор, пока оно не охватит собою все планы. Это не правило; в вопросе о посвящениях вообще нет никаких правил — это самый интимный процесс из всех, какие только можно себе представить, и он неизбежно должен меняться вместе со всей Изменчивой Вселенной.
Вселенную же можно понимать по-разному: и как внутренний, субъективный мир, и как Вселенную Человека, и как Внешнюю Вселенную, и как Солнечную Вселенную, и как Космическую Вселенную, и так далее. Некоторые Посвящения могут совершаться на всех планах сразу, но может случиться так, что уже следующее Посвящение тому же самому человеку человеку придется проходить несколько раз, и каждый раз — на новом плане.
Посвящение Неофита — отражение Посвящения Младшего Адепта; Посвящение Ревнителя — отражение Посвящения Мастера Храма; Посвящение Практика — отражение Посвящения Мага; Посвящение Философа — отражение Посвящения Совершеннейшего. На стадии Владыки Предела начинается новый цикл: обстоятельства и испытания его Посвящения подобны тем, с которыми сталкивается Послушник. Далее, Посвящение Младшего Адепта аналогично Посвящению Неофита (хотя, разумеется, на более высоком плане); Посвящение Старшего Адепта — Посвящению Практика, а Посвящение Свободного Адепта — Посвящению Философа. (Посвящение Ревнителя в этом цикле аналогично испытаниям Младшего Адепта, Допущенного во Храм.) Переход через Бездну, опять же, аналогичен Послушничеству и особенностям положения и продвижения Владыки Предела.
На практике это означает, что невозможно пройти какое бы то ни было Посвящение, не пробудив при этом некие части своего высшего сознания, которым — на первый взгляд — нет деладо посвящения как такового. Разумеется, последнее впечатление ложно, поскольку каждый из нас — это живая совокупность энергетических процессов, каждая часть которых связана со всеми остальными, — но мы надеемся, что читатель не поймет нас превратно. Каждое Посвящение откликается эхом в каждой части нашего существа, но при этом средоточием его является лишь какая-то определенная способность в определенной сфере.
Именно поэтому нам приходится проходить одно и то же Посвящение снова и снова, до тех пор пока оно не станет настолько совершенным, что мы перестанем осознавать сам факт его прохождения. Так, например, произошло с Алистером Кроули, когда он промчался по степеням Внешнего ордена с поразительной быстротой. Этих степеней он уже неоднократно достигал в прошлых воплощениях, и они уже давно закрепились в его Магической Памяти — или, так сказать, вошли в плоть и кровь его Магического «Я».
Приведем еще один пример: Переход через Бездну необходимо совершить на двух планах: на плане Нефеш и на плане Руаха. Это нс значит, что человек, совершающий этот Переход с точки зрения Нефеш, не может в то же время пересечь Бездну и и Руахе. Но когда Руах несет на себе функции Нефеш (как это бывает, к примеру, с людьми глубоко мистического склада), то именно Нефеш обеспечивает Переход Руаху. Однако для того, чтобы достичь равновесия в Адептате, такому человеку придется совершить тот же Переход еще раз — теперь уже с точки зрения Руаха; и чаще всего это становится возможным лишь в новой инкарнации, когда склад личности уравновешивается благодаря изучению точных наук, влиянию среды или генетическим факторам, воспринятым от одного или обоих родителей. Впрочем, может случиться и так, что человеку достанет сил обуздать Нефеш и развить Руах для повторного Перехода уже в текущем воплощении. Такое не исключается. Наставления по Переходу в Нефеш приводятся в «Liber 156», а по Переходу в Руахе — в «Liber 474» («Os Abysmi vel Da’ath»).
Поскольку мы определяем эволюцию как расширение сознания, а уровень Духовных Сущностей оцениваем по степени осознанности, которой они достигли, то приходится признать, что Мастер Храма, пересекший Бездну только в Нефеш (или, точнее говоря, с точки зрения Нефеш), уступает в развитии Мастеру Храма, пересекшему Бездну с обеих точек зрения — и Руаха, и Нефеш. (Впрочем, и это не вполне верно, ибо все зависит от глубины и масштаба рассматриваемой Звезды: так, например, Альберт Эйнштейн получил всего одну ученую степень, а какой-нибудь Джо Шмо — несколько; но мы опять-таки надеемся, что читатель поймет, с какими затруднениями мы сталкиваемся в попытках изложения подобных идей.)
В целом, можно смело утверждать, что даже величайшие из Звезд пытаются снова и снова расширить свое осознание на всех планах самым всеобъемлющим образом. «Адепты мои стоят распрямись, головою превыше небес, пятами ниже дна преисподней»'.
Адепт, о котором идет речь в «Liber LXV», только что сетовал на «Ошибку Начала» — из чего попросту следует, что он еще не достиг совершенства в своем Посвящении (не было никакой ошибки в начале, и не было никакого начала! Ср. IL17-22) — и спрашивал Ангела, при каких условиях он может надеяться на полное удовлетворение Познанием и Собеседованием. На этот вопрос 294
дастся прямой и ясным ответ, и серьезно настроенным ученикам мы рекомендуем осмыслить его и воплотить на практике.
64. О мой любимый, я тоже жду сиянья часа неизреченного, когда вселенная обовьется поясом вкруг середины луча нашей любви, что прострется и за дозволенный предел Беспредельного.
65. Тогда — о сердце! — я, змей, поглощу тебя целиком; да! поглощу тебя целиком».
Четыре стихии в оккультной традиции обычно именуются «слепыми», но термин этот неудачен и педет к заблуждениям. В действительности они не «слепы», а просто автоматичны: они работают на Закон Равновесия, или Испра&зенпя, и не принимают в расчет такие качества, как «добро» или «зло» применительно к людям. Например, если вы выпьете мышьяк, не будет иметь значения, сделали ли вы это по ошибке или преднамеренно, с целью свести счеты с жизнью, — ив том, и в другом случае вы умрете, если не примете чисто механических мер, которые позволят нейтрализовать действие мышьяка.
Законы природы в том виде, в каком их изучает так называемая «мирская наука», суть слепые проявления деятельности стихий. Ученые только начинают принимать в расчет фактор сознания — человеческого или какого-либо иного, но в большинстве своем они все еще стремятся изолировать чисто механические формы преобразований стихий и рассматривать их обособленно от сознания, чтобы иметь возможность устанавливать «законы». Предоставленные самим себе, стихии действительно следуют определенным «моделям поведения». Описания таких моделей — это, собственно, и есть формулировки научных законов.
Но как только в среду стихий нисходит Дух, все модели их деятельности преображаются. Это и есть так называемый «сверхъестественный» элемент в природных явлениях, изучением которого в наши дни занимаются такие новые или реформированные отрасли научного знания, как парапсихология, генетика, экология и математика. Разумеется, ничего «сверхъестественного» в нем нет. Такое впечатление создается лишь из-за введения нового фактора, видоизменяющего обычное поведение четырех «слепых» сил.
Поведение самой Акаши также не лишено некоего механического, или «слепого» элемента, о чем следует помнить не только ученым, но и оккультистам. Имеется в виду способность Акаши гармонизировать четыре низшие стихии в соотношении с самой собой, — дело в том, что эта гармонизация может совершаться помимо всяких осознанных усилий со стороны особей, по своему строению причастных числу Пять (к какой бы линии эволюции они ни принадлежали). Кроме того, существуют стихийные духи, или элементалы, Духа. Некоторые разряды «демонов» и «ангелов» принадлежат к эле.ментальной классификации, и представители их только кажутся Микрокосмами в силу специфических инегрирующих, пли гармонизирующих, свойств Акаши. Следует иметь в виду, что над ними властно число Четыре, поскольку оно происходит из Акаши. Здесь можно провести аналогию с таким химическим понятием, как валентность. Критерием подлинной «человечности» обитателей Астрального Плана является способность выходить за пределы этого чисто механического свойства Акаши. Это Шестой элемент, и если какая-либо Сущность тонкого плана его лишена, то она не способна общаться с обычным человеком на равных. Возможно, когда-нибудь в будущем этот факт пригодится для определения эволюционного уровня внеземных форм жизни.
Алистеру Кроули не следовало бы использовать имя «666» применительно к тому человеку, в котором вершат свою Химическую Свадьбу Ангел и Адепт. Это словоупотребление порождает ошибки. Та часть его сущности, которой по праву принадлежит имя«666», пребывает несравненно выше уровня R.R. et А.С.
Вот и опять это «666»! Разумеется, «я, кто семь ты, еемь он»’; однако ученикам следует твердо помнить о вышеупомянутом различии.
1. Ах! мой Господь Адонаи, тешащийся с Мастером в Сокровищнице Жемчугов! Да услышу я отголосок ваших поцелуев!
„777*
2.
3. «Да! — воскликнул Святой. — И от искры Твоей,
Я, Господь, воспламеню великий свет; Я сожгу дотла серый город в дряхлой стране запустенья; Я очищу его от великой скверны его.
J.
Какая жалость, что Ангел не остановил свой выбор на Токио или Лос-Анджелесе, где проблема загрязнения окружающей среды гораздо более актуальна!.. На самом деле этот «серый город» — конечно же, не что иное, как то, о чем говорилось в IV:62 и 111:21. А процесс превращения в «летучую искру света» — это явление, общее для всех Младших Адептов, которым, собственно, и посвящена данная Книга. Предыдущий абзац — пример проявления того «изъяна» в писце, о котором шла речь в стихах IV:j9-6о, где также упоминается «город». Писец оглядывается вокруг и видит, что на него никто не обращает внимания (за исключением врагов, которые всеми силами стремятся его порочить, заманить в ловушку и свести на нет все его труды). Не удивительно, что ему хочется получить какое-нибудь явное подтверждение собственной значимости!
Мы самым настоятельным образом предостерегаем читателя от попыток соотнести какие бы то ни было указания из Священных Книг с какими-либо местами или событиями материального мира, имеющими к нему личное отношение. Несколько Соискателей, поддавшихся одержимости такого рода, потерпели сокрушительную катастрофу; и в
Настойчивость, с которой писец Алистер Кроули в последних нескольких комментариях отождествляет себя с 666, по отношению к которому он — лишь бледное отражение на плане «древней сумрачной сферы»302, свидетельствует о том, насколько угнетен и подавлен он был в тот период обстоятельствами своего материального окружения. В действительности же влияние 666 на этот мир начинает ощущаться только сейчас. И не исключено, 303 304 305
ЧТО грядущие столетия принесут с собой такие «успехи» в этом отношении, какие даже сам Кроули несомненно счел бы чрезмерными. Ср. его стихотворение:
Новообращенная (Сто лет спустя)
—
—
—
—
—
—
Фигурирующим здесь «Человек» (с прописной буквы) — это, разумеется, Сам Зверь. Вспоминается великолепное стихотворение о Христе и христианах из «Словаря Сатаны» Амброза Бирса — пожалуй, самой реалистичной книги из всех, когда-либо написанных в США.
4. И ты, о пророк, увидишь эти дела, но оставишь их
без вниманья.
5. Се, воздвигнут Столп в Пустоте; ее, восполнена Асн
Асаром; се, Хор отпущен в Животную Душу Вещей, как
огневая звезда, что низверглась во тьму земную.
Возросшее восприятие разумности живых существ; углубившееся понимание того, что на самом деле означают и что влекут за собой открытия Дарвина; развитие таких наук, как экология, — все это соотносится с «отпущением» Владыки Зона в Животную Душу вещей. Позволим себе напомнить читателю, что еще не так давно считалось, будто животные нс способны мыслить (и уж тем более — говорить!), а идеи о том, что растения могут что-либо ощущать, а металлы — испытывать 307 усталость, вызывали только насмешку. Триста лет назад человек, осмелившийся выступать с подобными гипотезами — по крайней мере, на Западе, — навлек бы на себя церковные гонения, а возможно, даже пытки и смерть на костре. Сам Дарвин подвергался всевозможным нападкам со стороны современных религий (включая марксизм).
6. Сквозь полночь ты брошен, о дитя мое, мой победитель, мой полководец, опоясанный мечом, о Хор! и найдут тебя, как черный, зазубренный, сверкающий камень, и будут поклоняться тебе.
> Из стихотворения Дж. Китса «1омеру», пер. М. Новиковой. Эта строка использована в описании Ату XVIII («Луна») в «Книге Тота».
а «Книга Закона» впервые была опубликована в указанном номере журнала «Эквинокс» осенью 1913 года.
7. Мой пророк будет пророчествовать о тебе; будут девы танцевать вкруг тебя, и будут рождаться у них светлые дети. Гордых будешь ты вдохновлять гордостью бесконечной, а смиренных — экстазом уничиженья; все это превзойдет Известное и Неизвестное, будучи безымянным. Ибо это как бездна Тайны, открывающейся в тайном Месте Безмолвия.
7.
Комментарий
Глава 86 (riF) TAT
AI0IIP.
На самом деле эта разновидность «смирения» не связана с тем ложным, эгоистическим смирением, о котором Эй-Си рассуждает выше. Это не смирение в прямом смысле слова, а всего лишь разновидность социального приспособленчества, к которой повсеместно прибегают в защитных целях любые меньшинства. В странах, где преобладает римско-католическая церковь, дает о себе знать и даже, мы бы сказали, выставляется напоказ лишь то самое ложное смирение, о котором говорилось выше, и демонстрируется оно лишь перед «Богом», «Пресвятой Девой» или «Иисусом», в зависимости от обстоятельств; к прочим религиям население таких стран относится с высокомерной снисходительностью (или враждебностью, хотя последнюю не принято открыто выражать на публике). Что касается иудаистов, то в последнее время ситуация несколько изменилась, но все же, как правило, они по-прежнему соблюдают (или стараются соблюдать) смирение перед Богом как они его понимают.
Серьезно настроенный ученик, желающий изучить вопрос о смирении как защитном механизме, или способе мимикрии, должен обратиться к «Книге Закона», 111:9: «Затаитесь! Отступите! Нападайте! — таков Закон Завоевательной Битвы; таково будет поклонение мне при тайном доме моем», — а также к 19-й главе «Книги Лжей» с комментарием Эй-Си:
Леопард и олень
Пятнистый мех леопарда — солнечный свет на прогалине; украдкой преследуй оленя, как будет тебе угодно.
Пестрая шкура оленя — солнечный свет на прогалине; скрываясь от леопарда, пасись, как будет тебе угодно.
Уподобляйся всему, что тебя окружает; но оставайся Самим Собой и живи средь живых, как будет тебе угодно.
Комментарий
19 — это аркан Таро XIX, Солнце, наместник Бога в Макрокосме, так же как Фаллос — [наместник Бога] в Микрокосме. Глава навеяна «Маленькими сказками» Редьярда Киплинга’.
Учитель требует от своих учеников соблюдать священную скрытность — хранить в тайне истинный смысл их жизни, дабы извлечь наибольшую пользу из обоих миров. На первый взгляд, рекомендуемый образ действий почти не отличим от лицемерия; но всякому, кто мыслит достаточно ясно, разница очевидна (хотя Брату Pferdurabo] — не вполне).
Обратите внимание, что это реалистическое приспособление к обстоятельствам, а вовсе не ложное смирение, проявляемое в надежде обмануть Бога или кого-либо еще, дабы тот «вознаградил» своего почитателя. См. также «Книгу Закона», 11:58—60:
58. Да! не помышляйте о переменах: вы останетесь такими, какими вы есть, и другими не стать вам. Посему цари земные пребудут Царями вовеки; рабы же будут служить.Никто не будет повергнут, никто не будет возвышен: вовеки пребудет все так, как было. Но есть сокрытые под масками слуги мои; может статься, тот нищий — Царь. Царь может выбрать себе облаченье, какое захочет; верных признаков нет; но нищий не может скрыть нищеты своей.
59. Будьте же бдительны! Любите всех, ибо вдруг среди них сокрыт Царь? Так говоришь ты? Дурак! Если он царь, ты не сможешь повредить ему.
60. Потому бей жестко и грубо — и пусть они катятся в ад, о господин!
Серьезно настроенному ученику следует обратиться к «Книге Закона», 1:49: «Упразднены все ритуалы, все испытания, все слова и знаки. Ра-Хор-Хут взошел на престол свой на Востоке в день Равноденствия Богов; и да пребудет Асар с Исой, ибо и они также суть одно. Но они — не от меня. Пусть Асар поклоняется; пусть Иса претерпевает; Хор же в тайном имени и великолепии своем есть Господь-посвятитель», — и комментариям Эй-Си:
Старый комментарий.
Провозглашение новой магической и посвятительной Системы. Отныне Асар-Иса — не Иерофант, а Соискатель. Хор же <...> — Посвятитель.
Новый комментарий.
В этом стихе провозглашается, что старая формула Магии — формула Осириса-Адониса-Иисуса-Марсия-Диониса-Аттиса и т.д., то есть формула Умирающего Бога — утратила свою действенность. Она покоилась на невежественной вере в то, что Солнце ежедневно и ежегодно умирает и что его воскресение есть чудо.
В Формуле Нового Зона Богом признается Хор — венценосное и победоносное Дитя. Все мы — члены Тела Господня, Солнца; и наша Солнечная система окружена Океаном Бесконечного Пространства. На этих фактах и основывается данная формула. Все, что мы называем «Злом», «Заблуждением», «Тьмой», «Иллюзией» и т.п., — всего лишь частные случаи вре'менной обособленности.
Если вы «блуждаете во тьме», не пытайтесь принести себя в жертву, чтобы заставить солнце взойти. Просто дожидайтесь рассвета с полной уверенностью, что он настанет, а между тем вкушайте наслаждения ночи.
Образность этого стиха заимствована из Ритуала Равноденствия, проводившегося в ордене Золотой Зари. В ходе этого ритуала служитель, на протяжении предыдущего полугода олицетворявший Хора, занимал место предыдущего Иерофанта, который был представителем Осириса.
Иса — это мифический «Иисус»; о том, как состряпать эту собачью смесь, рассказывается в моей книге под названием «Liber DCCCLXXXVIII»323.
Несложно заметить, что Эй-Си несколько озадачен этой апологией смирения, которое и впрямь трудно представить себе в роли телемической добродетели. Но к проблеме Тайных Вождей существует два подхода. Первый — это признать, что ты потенциально можешь стать одним из них, и постараться показать, что ты достоин их общества и поддержки. Второй — пребывать в осознании своей полной никчемности, но в то же время верить в великодушие Того, кто тебя превосходит. Ключ к успеху на обоих этих путях — абсолютная искренность. Секрет второй формулы — в том, что осознавать собственную никчемность, рассматривая себя с материального плана, невозможно. Ср. «Liber VII», I, 41-43:
41. Во что бы обратился Ты, мой Бог, когла б я перестал любить Тебя?
42. В червя, в ничто, в презренное отребье.
43. Но, ах! я люблю Тебя.
«Упорствуя в своей глупости, дурак может стать мудрецом»’. Те же, кто склонен полагать, что Владыка Зона связался с дурной компанией, пусть прочтут стихотворение «Сокол и Дитя» (из сборника «Крылатый жук») и крепко над ним поразмыслят, в особенности над последней строфой.
8. Темными путями шел ты сюда, о пророк мой! Ел ты навоз Мерзостных Тварей; ты простирался ниц пред Козерогом и Крокодилом; люди греха обратили тебя в забаву; скитался по улицам ты, как блудница н ярких румянах, встречных пленяя благоуханьем духов и китайскою краской; веки свои ты зачернил сурьмою; губы свои ты расцветил киноварью; щеки свои ты украсил финифтью на кости слоновой. Блудодействовал ты во всех подворотнях, во всех переулках великого града. Мужчины в городе том вожделели к тебе, желая унизить тебя и подвергнуть побоям. Они ловили губами златые блестки тончайшей пудры, которой ты покры-вхт власы свои; они хлестали плетьми раскрашенное тело твое; о том, что ты претерпел, не сказать словами.
9. Но Я пламенел в тебе и без масла, как чистоепламя.
Ярче луны Я в полночь блистал; днем затмевал Я солнце Своим сияньем; на тропах укромных сути твоей
Я пылал, разгоняя туман иллюзий.
10. Посему ты чист предо Мной совершенно; посему
ты — дева Моя навеки.
Это сущий бред. Отношения человека с его Ангелом всецело зависят от того, как он «связывает воедино слова и дела, даоы во всем пребывала единая Мысль», — см. стих V:j8. В действительности Ангел говорит здесь о том, что Он не судит Своего подопечного на основании критериев, обычных для материальной жизни. Ср. «Книгу Закона», 11:52—56, а также «Liber LXV», 1:21-22 и «Liber VII», IL23-33, IM48, V:22-26, VIL4-5 и снова 1:41-49- Должно быть, Эй-Си очень хотел спать или пребывал в глубокой депрессии, когда писал вышеприведенный комментарий. Главная задача Адепта — достигнуть полной внутренней согласованности: то, что прежде было несколькими слабо связанными между собой и дезорганизованными проекциями его личности на нескольких разных планах, должно превратиться в «безо-аровый камень»'. Эта идея проясняется в последующих стихах.
11. Посему Я люблю тебя любовью непревзойденной; посему те, кто ныне тебя презирает, будут тебя славословить.
12. Ты же ответишь им лаской и состраданьем; ты исцелишь их от несказанного зла.
13. Преобразятся они в распаде своем, как две темных звезды, что столкнулись друг с другом в бездне и вспыхнули вечным гореньем».
14. Все это время пронзал мою суть Адонаи мечом своим о четырех лезвиях: лезвием Молнии, лезвием Столпа, лезвием Змея и лезвием Фаллоса.
1 Cm.IV:7-
15. Также поисдал Ом мне святое невыразимое сло-но — Арарита; и я растопил шестикратное злато' в единую незримую точку, сказать о которой нельзя ничего.
N |
---|
Л |
16. Ибо Мастерство этой Работы — мастерство тайное;
знак же мастера, им овладевшего, — некий перстень
из ляпис-лазури с именем владыки моего, который есть
я сам, и с Оком в Сердцевине.
17. И заговорил Он и молвил: «Вот тайный знак: не открывай его непосвященному, нн неофиту, ни ревнителю, ни практику, ни философу, ни младшему адепту, ни даже старшему адепту.
«Не открывай» — разумеется, речь идет об откровении в са-мадхи. Мастер Храма — это Духовная Сущность, можно даже сказать, Бог. Он не может общаться напрямую ни с одним посвященным, пребывающим ниже уровня Перехода через Бездну. Правда, он может общаться опосредованно, через человека, в котором он воплощен, но это все равно что посылать телеграммы любимой девушке (или любимому парню). Едва ли это может сравниться с поцелуем. Впрочем, настоящие влюбленные способны довольствоваться малым, особенно если видят в этом залог будущих наслаждений. По крайней мере, так утверждают и Песнь Песней, и упанишады, и «Бхагавад-гита», и еще несколько тысяч других текстов, включая поэтические. (Впрочем, если включить поэзию, то наберется, пожалуй, несколько миллионов.)
18. Но свободному адепту можешь открыться, если возникнет нужда в нем для малых деяний твоего искусства.
19. Предоставь дуракам, которых ты ненавидишь, поклоняться кому им угодно. Нс осквернят Огня алтари
гебров; не запятнают Луну каждения тех, кто воскуряет Царице Ночи.
У этого стиха есть и более общий смысл, а кроме того, нам кажется, что Эй-Си винит себя напрасно. Когда достигаешь определенного плана, то начинаешь осознавать, что ты — источник той духовной энергии, от которой подпитывается целый ряд религий для своих контактов (если таковые имеются) с высшими планами. И тогда идиотизм всех этих верующих начинает тебя изрядно раздражать, в особенности если ты осознаешь, что поклоняются они тебе. Приведем пример: Магическое Имя Кроули как Младшего Адепта, Допущенного во Храм, было САТАН-ИЕШУА’. Можете себе представить, как он себя чувствовал, созерцая, с одной стороны, лицемерные причитания христиан, а с другой — истерические ужимки сатанистов! «Писец» («человеческая» часть Адепта) в таких обстоятетьствах мог порою чувствовать себя в ответе за все глупости римских пап или же господ Гюисманса, де Гуайты и иже с ними. Это одна из множества причин, по которым начинающему следует со всем усердием выполнять упражнения, описанные в «Liber III». Он еще не знает, что ему это очень пригодится, — но рано или поздно узнает. Комплекс вины может порождать настоящие психические расстройства. Серьезно настроенному ученику следует принять к сведению замечание О.М. к дневнику Брата VI.О.1 («Эквинокс», III, 1, стр. 169):
1 Таким образом М. Мотта трактует девиз Кроули -Christeos Luciftias», hi енохианском языке означающий -Да будет свет-.
1 О.М. — см. примеч. ко введению к главе I.
VI.О. — одно из магических имен Чарльза Стэнсфилда Джонса (Брата Ахада; см. примеч к IV:6i), аббревиатура латинского изречения -Unus in Omnibus» («Единое во Всем»).
О дневнике Брата Ахада см. примеч. к V:jo.
Вы эмоциональны. Это очень плохо, и от этого надо избавиться. Это разновидность эгоизма, ведущая на Путь Левон руки. Вы говорите: «Я не хочу, чтобы мою жену переехал автомобиль», — и думаете, будто изрекли Вечную Истину. Но подумайте о том, что какому-нибудь сиамскому слону совершенно наплевать, переедут ее или нет. Поэтому следует говорить: «(С точки зрения VI.О.) справедливо выражать нежелание, чтобы...» и т.д., и т.п. Анализируйте таким образом все эмоции. Не позволяйте себе думать, что ваша точка зрения — одна-единственная. Прочитайте «Liber XLV», I.32-40 и 57-61. Это чрезвычайно важно — хотя бы потому, что, если вы этого не поймете, то попросту сойдете с ума, когда приблизитесь к неким Вратам.
То, о чем мы говорили выше, и есть упомянутые здесь «некие Врата». Эта же проблема возникает и в других обстоятельствах. Как только ваше сознание начнет воспринимать высшие Трансы, контроль над умом станет жизненно важен: без него вы можете действительно сойти с ума. Заметим, однако, что к Пересечению Бездны это соображение не относится, потому что в ходе этого процесса вы все равно сойдете с ума, невзирая ни на какой контроль. Оно относится к посвящениям ниже Бездны и в особенности к тем, которые сопряжены с восхождением на ступень Владыки Предела. Владыка Предела, не проявивший достаточной осторожности, может даже вообразить себя (опять-таки!) Масте-ром Храма. Если с самого начала овладеть как следует практиками «Liber III» , то ум писца раз и навсегда будет избавлен от этих проблем. Разумеется, Соискатель может пренебречь этим советом, — но пусть он имеет в виду, что риск чрезвычайно велик. Вот вам пример из первых рук. По достижении степени Неофита мне понадобилось три года, чтобы вновь обрести здравый ум, а по продвижении на степень Ревнителя — еще семь лет. После восхождения на степень Младшего Адепта времени на восстановление потребовалось меньше — но только лишь потому, что факт своего Посвящения я осознал задним числом, несколько лет спустя. Этих проволочек, серьезно тормозивших Работу, которую мне предстояло выполнить для Ордена, можно было бы избежать, ели бы я дал себе труд основательно освоить практики «Liber III» в тот период, когда они входили в Задачу моей степени.
20. Будешь ты обитать средь людей, как бриллиант драгоценный средь мутных алмазов и кусков хрусталя и стекла. Только честный купец заметит тебя и, на руке своей взвесив, выделит среди других и восславит перед людьми.
Разумеется, стих можно истолковать в более общем смысле. Это увещевание применимо к любому Адепту. Ср. «Книгу Закона», 11:24 и соответствующие комментарии:
«Смотри! тайны сии глубоки, ибо и отшельники есть среди друзей моих. Но не помышляй найти их в лесу или и горах; нет, на ложах из пурпура, под ласками роскошных тварей, широкобедрых и велнкораменных, в чьих очах огонь и свет, чьи пламенные власы облаками объемлют тело, — вот где найдешь их. Увидишь их у кормила власти, во главе победоносных воинств и во всякой радости; и будет радость в них самих безмерно более той. Берегитесь, чтобы не пойти друг против друга силой, Царь на Царя! Пламенными сердцами вашими любите друг друга; ничтожных же попирайте в свирепой страсти гордыни своей, в день гнева вашего».
Из старого комментария:
Наши аскеты наслаждаются жизнью, властвуют, побеждают и любят, и им не следует ссориться друг с другом (впрочем <...> даже сражения между ними великолепны.)
Из нового комментария:
Отшельник — это тот, кто живет в безлюдной местности, в одиночестве, точь-в-точь как душа, звезда или электрон в пустыне пространства-времени. Здесь излагается учение о том, что никакая окружающая среда не может осквернить посвященного. Он принимает все, что согласуется с его природой, и наслаждается этим. Так, например, сексуальные склонности человека — это одна из форм его самовыражения; удовлетворяя свою инстинктивную потребность в физической любви, он вершит священное бракосочетание Хадита и Нут. Разумеется, это лишь одно частное проявление общего принципа; точно так же человеку надлежит властвовать, сражаться и т.д., удовлетворяя другие свои нужды. Невозможно представить себе ни одного рода деятельности, который ipso facto* не мог бы поставлять элементы для Причастия того или иного рода: suum cinque'. Обратите внимание, однако, на одно свойство, общее для всех занятий, приличествующих «отшельникам», а именно — экстатический восторг. Проведем анхюгию из области химии: у кислорода имеется, так сказать, две руки, которые он может протянуть другим элементам. Но сравните то сердечное радушие, с которым его протянутые руки принимают водород или фосфор, с равнодушием хлора, который лишь вяло и неохотно пожимает кончики пальцев.
Но зато как страстно устремляются навстречу друг другу водород и хлор, сливаясь в неистовом моногамном объятии! Ни один из этих вариантов не «хорош» и не «плох»: все определяет лишь вдохновенная энергия союза, которая освящает акт соития и проявляется в таких внешних признаках, как выделение тепла, света, электричества или музыки, а также в степени устойчивости образовавшегося соединения. Также обратите внимание, что в любом подобном процессе все внешние проявления радости миллионократно уступают по силе радости внутренней, вызванной осознанием того, что полнота удовлетворения в чувственном мире — это лишь символ возвышенной универсальной формулы «любви в согласии с волей».
. Особого внимания требуют две заключительные фразы стиха. На первый взгляд, они противоречат стихам 59-60*. Разрешить это противоречие можно так: истинный Царь не может умереть (стих 21), и повредить ему невозможно 331 332 333 (стих 59); таким образом, поединок между двумя Царями — это не более чем дружеское испытание силы. Все мы—союзники, по большому счету тождественные друг другу, несмотря на все наше разнообразие; «любить друг друга пламенными сердцами» — одно из наших неотъемлемых свойств.
Но кто же такие тогда эти «ничтожные», если сказано, что «каждый мужчина и каждая женщина — звезда»? Вот в чем здесь casus belli': это люди, сокрывшие себя от самих себя так основательно, что при виде чьего-либо открытого лица их охватывает негодование и злость. Мы сражаемся за то, чтобы освободить их, чтобы каждый из них стал таким же господином, как и мы сами. Обратите внимание на слова «пусть они катятся в ад» из стиха 6oJ: это значит, что мы должны ввести их в «ад», или в запретный тайник их собственного сознания. Там «червь не умирающий и огонь не угасающий»331, то есть «тайный Змей, что свился кольцами, изготовясь к броску»334 335 336 337, и «пламя, горящее в сердце каждого человека»338, — Ходит. Иными словами, мы поднимаем меч против лжи; мы не можем поступить иначе, если эта ложь ввергает Царя в узилище и вынуждает его не только подчиняться своим законам, но и верить, что его интересы совпадают с интересами его угнетателя, и бояться Истины, как Яхве некогда убоялся Змея.
Все это, разумеется, не означает, что Адепт — Отшельник! Но ему следовало бы стать им, и лучше начать работать над этим как можно скорее.
21. Но все это оставишь ты без вниманья. Ты вовеки пребудешь сердцем; я же, змей, буду тесно свивать вкруг тебя свои кольца. Кольца мои нс ослабнут в теченье эонов. Ни перемены, нн скорбь, ни иллюзорность не завладеют тобой, ибо все это ты превзошел.
Этот стих, опять-таки, применим к любому Адепту.
22. Как бриллиант сияет красным подле розы и зеленым — рядом с листьями ее, так и ты пребудешь отделенным от Впечатлений.
22.
23. Я есмь ты, и Столп утвержден в пустоте.
Мы отсылаем читателя к стихам 1:32-46 и соответствующим комментариям. Работа, которая в то время еще была далека от завершения, теперь исполнена. Выстроив свой «перламутровый челн», Айвасс и 666 тем самым оказали воздействие на жизнь всего человечества, чем и объясняется ассоциация между этим Достижением и Сменой Эонов.
24. Превзошел ты также твердыни Бытия, Сознания и
Блаженства; ибо я есмь ты, и Столп утвержден в пустоте.
25. И поведаешь ты об этих вещах человеку, который их пишет; и воспримет он их, как причастье; ибо я, кто есмь ты, есмь он, и Столп утвержден в пустоте.
«Поглощен» должен быть не Алистер Кроули (и не какой бы то ни было «писец» вообще), а тот духовный опыт, который он воспринял от своего Ангела и который ему теперь предстоит усвоить. Разумеется, данный процесс сродни причастию, как уже должно быть понятно тем, кто выучил эту Книгу наизусть. «Поглощение» писца совершается только при Переходе через Бездну, но здесь идет речь о другой Операции. Каждая часть Сущности Адепта должна быть освящена, интегрирована и гармонизирована; «писец» — тоже одна из частей Сущности Адепта, и теперь, Милостью Ангела, она становится и частью Сущности Ангела (снова вступает в силу упоминавшийся выше процесс резонанса). Когда-нибудь он испытает не только Милость, но и Гнев. Ср. «Liber 156»: «17. И гнев Божий — в том, что быть должно по сему. 18. И Милость Божия — в том, что быть должно по сему». Следует отметить, что Мастер Храма здесь не упоминается: с одной стороны, Его еще не существет, а с другой — он отождествлен с Ангелом. Ср., опять же, «Книгу Закона», 1:45: «Совершенство и Совершенство суть не два, а одно Совершенство; впрочем, нет, — ни одного!» На практике же 341
дело в том, что достижение Посвящения обычно влечет за собой мгновенный переход сознания на более высокий план, непосредственно следующий за тем, на котором оно находилось прежде; как указывает Эй-Сн, невозможно изменить какой бы то ни было материал, воздействуя на него с того же плана, на котором он находится. В миг, когда свершается Единение в Тиферет активизируется Вина — как, впрочем, и при любом посвящении, поскольку посвящение невозможно без Устремления, а символ Устремления — Священное Масло', соответствующее Вине.
Это не вполне верно. Во-первых, в комментариях Кроули 666 не фигурирует; 666 как таковой выступает только в публикациях А.-.Ал, относящихся к классам А и D345 и делает это, разумеется, через посредство VV.V.V.V., который использует как свое орудие О.М. или R346, а те, в свою очередь, водят рукой Алистера Кроули. Обсуждать «личные дела 666» вообще невозможно, потому что у 666 нет никаких «личных дел» — в этом часть Проклятия его степени345. Более того, поскольку он — Маг Зона, все Его достижения имеют всеобщее значение. И в этом — также часть Проклятия... И не вполне корректно утверждать, что всякое истинное Достижение почти совершенно безлично. Боюсь, что я завел читателя в тупик; но предлагаю ему вновь обратиться к «Книге Закона», 1:28-30, 45, 48 и 52, как уже, кажется, советовал
выше. Но на этот раз обратите внимание еще и на стихи Н:з, 6-8, 22-23 и 45—49 той же «Книги Закона».
Приведу конкретный пример из практики: я обнаружил, что ход моих Посвящений в точности соответствует описаниям, которые дает в своих трудах Алистер Кроули, и, более того, шаг за шагом вторит тем прозрениям, что изложены в Священных Книгах. Но несмотря на то, что мне удавалось опознавать эти состояния по его описаниям (или, точнее будет сказать, Его описаниям, ибо последние исходят от Айвасса) и, зачастую, извлекать немалую пользу из содержащихся в них предостережений, мой личный опыт, обретенный на Пути, остается глубоко личным. Я не иду за Кроули след в след; я движусь паралелльным курсом. Личный фактор сохраняется всегда, за исключением трансовых состояний. Я — не Алистер Кроули; я — Марселу Мотта, совершенно другой человек. Я — не W.V.V.V.; я совершенно другой Мастер. И, наконец, хотя я как Вождь Телемы уполномочен использовать Печать и Число Зверя, я не такой дурак, чтобы вообразить хоть на мгновение, будто я и есть Зверь. Или, по крайней мере, тот самый Зверь. Я — совершенно другая Звезда. Разумеется, это не отменяет того факта, что... но тут я, как вы уже наверняка догадались, снова отсылаю вас к «Книге Закона», 1:45.
Короче говоря, Соискатель может спокойно принять для себя, что Священные Книги Телемы описывают в точности те самые достижения, какие соотнесены с ними в Программе подготовки членов А. .А.., невзирая ни на какие упоминания об Алистере Кроули, прошу прощения, «писце», о его личных затруднениях и о его личном опыте. Более того, именно ввиду личного фактора «отождествиться» с процессами, описанными в «Liber VII», оказывается сложнее, чем с описаниями в «Liber LXV», посвященной процессу Coagula'. Операция по созданию Мастера Храма менее «обобщаема». Пусть это послужит «утешением» тем кто полагает, будто стать Мастером Храма — значит, утратить свою личность. Напротив, только на этой ступени Личность впервые обретается по-настоящему.
(Разумеется, эта личность может оказаться совсем не такой, какую бы вы избрали для себя сами; но никто не может получить осе и сразу. Получить все и сразу может только Никто! Но, пожалуй, на этом я остановлюсь, пока мое неувядаемое остроумие 345
не вскружило мне голову окончательно. Кстати говоря, эта шутка предназначалась для «Черных Братьев» — а впрочем, будь они способны понять ее, они были бы не «Черными Братьями», а доверчивыми простачками, точь-в-точь, как я.)
26. От Венца до Бездны высится он, одинок и прям.
И возблещет сияньем его безграничная сфера.
26.
27. Будешь ты наслаждаться в водах дивных озер; украсишь ты дев своих жемчугами плодородия; зажжешь ты огни меж озер тех, и будут они лизатьязыками своими напиток Богов.
Это зависит от уровня интерпретации и в полной мере справедливо только для совершенного Адепта, т.е. для Адепта, достигшего Познания и Собеседования в Тиферет на уровне Тиферет мира Ацилут. В любом другом случае ему бы пришлось совершенствоваться дальше, достигая Познания и Собеседования снова и снова, «достраивая», так сказать, свой Дом, — что и описывается в данном стихе. «Напиток Богов» — это, разумеется Эликсир, и здесь заключен еще один намек для тантристов. «Девы» — это души-Нефеш тех Соискателей, которых Адепт (на уровне полного посвящения ставший, в свою очередь, «Ангелом») принимает под свою опеку. См. «Бессонный мир» в сборнике «Копх От Рах».
28. Воздух, сметающий все на своем пути, обратишь ты в токи бледной воды; землю преобразишь ты в синюю бездну вина.
Не только, ибо вино причастно также стихии Воды; Огонь же завершает этот ряд в следующем стихе, где упоминаются «рдяные блики». Разумеется, полная власть над Акашей (достигаемая только в совершенном Адептате) дает и полный контроль над низшими четырьмя стихиями и возможность преображать их друг в друга. Ведь, по большому счету, все они суть вариации Анаши.
29. Рдяные блики рубинов и злата сверкают в нем;
капли единой достанет, чтоб опьянить Владыку Богов,
слугу моего».
29.
Описанная трансмутация относится именно к Хесед, и этот процесс опьянения описывается в различных главах «Liber VII», где ему всякий раз сопутствуют разные обстоятельства. Ср. «Liber VII», Низ (Пертинакс — это, разумеется, Perdurabo), и-12, 40-41; IIL24, 49"5°. 57“j8; IV:2i, 7-13, 36-41; VII, 36, 46-49. Упоминается он и в самой «Liber I.XV», как уже известно читателю, и особое место занимает в данной главе (стихи 61-63).
См. также отрывок из «Liber 418», приведенный в приложении к описанию Ату VII в «Книге Тота».
Чем объясняется столь непосредственное влияние этого процесса на Хесед? Дело в том, что именно от этой сефиры начинается Переход через Бездну, а Вино изливается из Чаши БАБ АЛОН, стоящей на Страже Бездны. Ср. «Книгу Закона», III:i8-2o и соответствующие комментарии.
«Владыка Богов, слуга мой* — это, разумеется, подлинный Посвященный. «Черные Братья» бунтуют против власти Ангела, что и мечет за собой небезызвестные читателю результаты.
30. И говорил Адонаи с V.V.V.W. и сказал ему: «О мои
малыш, мой нежный, влюбленный мой, серна моя, мой
прекрасный, мой мальчик, давай же наполним весь столп
Бесконечности одним поцелуем, которому нет конца!»
31. И неколебимое дрогнуло, а зыбкое застыло.
32. Те, кто увидел это, вскричали в великом страхе:
«Конец света настал!»
«Страх» здесь порождается элементом непредсказуемости, неизбежно сопутствующим любым переменам такого грандиозного масштаба. Никто, даже Сам Маг, не в состоянии сказать заранее, как будет развиваться тот или иной Эон. Неизвестно даже, знает ли об этом Сам Владыка (или Сама Владычица) Зона. Соответственно, даже те, кто «отделил все свои зерна от плевел» и уладил все свои дела, рискуют угодить в сети «кармы» ничуть не меньше, чем все остальные. Представьте, что вы построили себе где-нибудь уютный славный домик с пожарной и охранной сигнализацией и только-только устроились поудобнее, чтобы вкусить блага социального страхования и насладиться накопленным, как вдруг по соседству прорвало плотину, вам на крышу рухнул метеорит и в тот же день разразились война и землетрясение!
33. Именно так и было.
На самом деле так и должно быть. В нем описываются отшельники, о которых см. «Книгу Закона», 11:24—25'.
34. И узрел и духовным взором отцеубийственное шествие безбожников, соединенных по двое и по двое в горнем экстазе звезд. Они смеялись и ликовали безмерно, облаченные в пурпурные ризы и опьяненные пурпурным вином; и вся душа их была как единый пурпурный иламяцвет святости.
35. Они не видели Бога; они не видели Образа Бога; посему были вознесены они во Дворец Великолепия Несказанного. Острый меч пред ними разил, и червь Надежды извивался под ногами их в смертных муках.
35.
36. И лишь только экстаз их рассек на части зримую
Надежду, как тотчас Незримый Страх бежал от них
прочь, и не стало его.
частица Природы, погруженная в непроницаемое одиночество. Физическим аналогом его, по-видимому, можно считать отрицательный электрон. Любой данный отрицательный электрон неотличим от любого другого; однако каждый из них определяется своими особыми отношениями с различными дополнительными^ нему положительными электронами. Поняв здзита как “ядро каждой звезды”, мы можем понять и природу других звезд, его “друзей”, или близких, окружающих его идей, каждая из хоторых — “отшельник”, индивидуальность, навеки изолированная от всех остальных, несмотря на свою мнимую вовлеченность во взаимодействия со внешними объектами».
На определенном этапе Посвящения этот Незримый Страх сопутствует вам постоянно, до тех пор пока вы не осознаете полностью, какие изменения с вами произошли и как преобразились свойства и параметры вашей личности. Против него бессильны все рациональные объяснения; от него не поможет никакая эмоциональная защита. Единственное средство — то, что описано в «Книге Закона», IE45-49 и III:i7~20. Справиться здесь можно только при помощи Воли. По большому счету, этот Страх — осколок Образа Отца в вашей душе. Изъять его поможет только мужество. Все остальное бессильно. Ср. IV:35—37.
37. О вы, сущие вне Ормузда и Аримана! благословенны вы во веки веков.
Серьезно настроенному читателю следует обратиться к труду Элифаса Леви «Ключ к Таинствам», часть IV, глава IV («Великая Тайна»). Вам понадобятся лишь начальные шестнадцать абзацев; остальное в этой главе — чепуха, «пыль в глаза профанам».
38. Они придали Сомнению облик серпа и срезали им цветы Веры для венков своих.
Работа терьера
Комментарий
Также число и олицетворяет союз пяти и шести — пентаграммы и гексаграммы, микро- и макрокосма. Кроме того, и — число Нут в Книге Закона, ибо она провозглашает «Число мое и, как и все числа всех, кто от нас». Таково же количество слов во фразе «Do what thou wilt shall be the whole of the Law- («Поступай согласно своей Воле: таков да будет весь Закон») и количество букв в Слове Зона «Абрахадабра» (см. примем. KV7). 356
39. Они придали Экстазу облик копья и пронзили древнего дракона, что восседал на стоячих водах.
40. И пробились на волю чистые ручьи, дабы обрели отдохновение жаждущие.
Т.е., главу III «Liber LXV». Здесь чистые ручьи посвящения вновь соотносятся с тем «источником воды живой», о котором говорится в Евангелиях' и, если мы не ошибаемся, в Талмуде, а также в «Книге Учителя Праведности ессеев». Этот образ описывает одно из важнейших следствий Высокого Посвящения. Ср. «Liber LXV», 59-60; V:6i-63; «Liber VII», VI, 36-41;
III, 56-59 («Боль Козерога» — это, разумеется, награда Ра-Хор-Хута); VII, 46-49. Естественно, это то же самое, что и «вода, превращенная в вино на брачном пиру», или «вода, пресуществлен-ная в кровь» во время Мессы. Все это — символы Квинтэссенции в той или иной ее форме или Тайны Грааля, о которой см. либретто вагнеровского «Парсифаля», «Liber 156», «Liber 418» и «Золотую ветвь». Вследствие извращения этого древнейшего Таинства разрослась раковая опухоль христианства. Ср. также описания Ату VII и XII в «Книге Тота».
41. И снова я был восхищен пред лице Господа моего
Адонаи и к Познанию и Собеседованию со Священным,
с Ангелом, Хранящим меня.
Это было не «видение человечества в Новом Эоне», а, как мы уже пояснили выше, образ Ступени Отшельника и ее влияния 360
(на тонком плане) на жизнь человечества («жаждущих») в целом. Если бы это было видение всего человечества, то идея «соединения по двое и по двое» налагала бы людей недолжные ограничения. Посмотрите, сколь многообразен танец звезд: многие движутся в одиночестве, многие — по двое, многие — по трое, четверо, пятеро... многие — целыми тысячами, многие — миллионами. Единственное, что есть общего между ними всеми, — это то, что все они движутся.
Следует обратить внимание, что собеседование с Ангелом представляется более важным, чем познание. Собеседование — это тот эффект резонанса, о котором мы уже неоднократно упоминали выше. Как гласит старая португальская пословица, «скажи мне, кто идет с тобою рядом, и я скажу, кто ты». Должно быть, у нее есть аналоги во всех языках.
42. О Великий Святой, о «Я» за пределами «я», о Само-Светящийся Образ Немыслимого Ничто, о возлюбленный мой, мой прекрасный! Выйди и следуй за мною!
43. Адонаи, божественный Адонаи, да начнет Адонаи лучезарную любовную игру! Здесь сокрыл я имя Той, что вдохновила мой экстаз; благоухание тела ее чарует душу, свет души ее низводит это тело до животного.
Это легче сказать, чем сделать. Числовое соответствие имени «Ada Laird» таит в себе еще одну загадку. В наши дни благодаря Влиянию Зверя —люди уже легче, чем в прошлом, свыкаются
с мыслью, что половой акт может представлять собой своего рода молитву. И это — самая действенная форма молитвы, ибо в обычном человеке сексуальная энергия — единственная функция, охватывающая собою все планы, на которых существует человек. Это разновидность самадхи, потенциально доступная любому «человеку с улицы» и, опять-таки, потенциально способная привести к наивысшему достижению любого дурака, если только тот будет упорствовать в своей глупости достаточно долго361. Впрочем, многие в какой-то момент путаются. Ср. V:62.
44. Я высосал кровь губами моими; я иссушил то, что питало Ее красоту; я унизил Ее предо мною, я одолел Ее, я овладел Ею, и жизнь Ее ныне — во мне. В крови Ее я начертал загадки Сфинкса Богов, кон не постичь никому— кроме тех, кто чист и сладострастен, кроме тех, кто целомудрен и бесстыден, кроме андрогина и гинандра, что прорвались сквозь решетку узилища, воздвигнутую древним Илом страны Хем во Вратах Аменти.
Это не обязательно подразумевает гомосексуальный половой акт. Имеется в виду лишь поляризация Покровов. Человек может быть андрогином или гинандром, не проявляя признаков гомосексуального поведения на физическом плане. С другой стороны, нет никаких причин, по которым человеку возбранялось бы заниматься сексом с людьми своего пола, если он испытывает к ним влечение. Здесь важно лишь не ограничиваться сексом
Однако не следует забывать, что смешение планов недопустимо. Вы ограничены параметрами своего физического воплощенияв теле определенного пола (по крайней мере, так обстоит дело на нынешнем этапе развития науки). Не исключено, что люди, намеренно изменяющие свою половую принадлежность хирургическими средствами, просто поддаются давлению общества, не одобряющего их «нетрадиционное» поведение. Они уподобляются (так называемым) чернокожим, которые пытаются преодолеть «цветной барьер». Это не решение проблемы, а трусливое бегство от нее. Подлинное решение — в том чтобы покончить раз и навсегда и с «цветным барьером», и с сексуальными предрассудками какого бы то ни было рода. Не пытайтесь измениться сами — измените общество. Вы — не производная от большинства. К черту большинство! Напротив, это общество в целом — производная от вас. Вы обладаете целым рядом неотчуждаемых прав, перечисленных в «Liber OZ», и любое общество, которое пытается лишить вас какого-либо из этих прав, подлежит реформированию. Если же реформировать его невозможно, то следует его уничтожить его и создать на его месте новое — лучшее.
В действительности вашей Истинной Воле не противоречит ничто. Ср. IV:46. То, что кажется противоречащим ей, подлежит ассимиляции по Формуле Нут: 2=о. Ваш так называемый «враг» — это не что иное, как маяк, свет которого указывает на ваш Царский Путь. Но будьте осторожны, нс допускайте смешения планов!
Под «Рабскими Богами» подразумеваются божества, которым поклоняются рабы (в том смысле, в каком говорит об этом «Книга Закона»). Все подобные «боги» — по определению «Черные Братья»: не владыки земли, но владыки ее отбросов.
Имеется в виду, что в следующие далее выдержках из «Посланий» Павла взял за образец Фома Аквинский. На этих софизмах зиждились многочисленные преступления против человечества, которые совершали на протяжении веков христианские церкви. Разумеется, всякий народ имеет такое правительство, какого заслуживает, — и, соответствен©, такого Бога, какого заслуживает. Может показаться невероятным, что люди способны уверовать в такого Бога, который вещает им с высокой горы только для того, чтобы навязать им кучу запретов. Но многим это удавалось, а некоторым удается и до сих пор. Первородный грех? Нет! Первородная тупость!
45. О мои восхитительный, мой прелестный, всю ночь напролет я лью возлиянья на Твои алтари; всю ночь напролет возжигаю кровавую жертву; всю ночь напролет помаваю кадилом восторгов моих пред Тобою, дабы жаром молений опьянились ноздри Твои.
Еще один намек для посвященных в тайны тантризма.
46. О Гы, пришедший из страны Слона, опоясанный шкурою тигра и увитый венком из лотосов духа! Безумьем Твоим опьяняешь Ты жизнь мою, дабы Она взволновалась, когда пройду я.
Разумеется, он также Вишну — ипостась индуистской Три-мурти, азаствовавшая над предыдущим Эоном.
ГИМН ВАКХУ
Все он прекрасно знает. Он просто кокетничает. Имеется в виду не что иное, как тайна Пути Отшельника. Серьезно настроенный ученик найдет некоторые намеки на нее в «Artemis Iota». Имя здесь не указано; но те, кто постигнет таинство в нелегком испытании практики, поймут причину этого умолчания.
47. Вели служанкам Твоим, что следуют за Тобою, усыпать нам ложе цветами бессмертными, дабы вкусили мы наслажденье. Вели Твоим сатирам рассеять шипы средь цветов, дабы вкусили мы боль. Да сольются наслажденье и боль в единую высшую жертву Господу Адонаи!
Таков еще один смысл, в котором можно истолковать стих 1:22 «Книги Закона».
48. И услышал я глас Адонаи, Владыки желанного,
о том, что превыше:
t Здесь у Кроули добавлено примечание: «Привести даты и главную дневниковую запись». Запись, о которой идет речь, датирована 2} апреля 1906 года; она приведена выше, в комментарии к 111:6а. Ср. также запись от 6 июля того же года: «Тебе, Адонаи, посвящаю я путь свой. Тебе, Авгоэйд, тебе, блистающему собственным светом. Я вверяюсь с>ьтс, предназначившей меня — такого, каков я есть, — для достижения цели: Следующей Ступени».
Scan series by Taqes Gekatoff
История Мередита Старра приводится в «Автоагиографии» Эй-Си. Многие и многие соискатели до сих пор совершают ту же ошибку. Основная проблема здесь — в том, что Поток Тслемы естественным образом стимулирует людей предприимчивых и самоуверенных. Но если только ученик не подает воистину великих надежд, то Орден не тратит магическую энергию на его воспитание, предоставляя ему обучаться и развивать дисциплину самостоятельно. А искушение «превзойти Наставника» почти неодолимо, в особенности если Наставник кажется таким кротким и покладистым, таким робким и неуверенным в себе! (Ср. «Дао дэ цзин», XV*).
Но неповиновение Наставнику смертельно опасно с духовной точки зрения. Ослушавшись его, вы тем самым разрываете связь с Высшим (ибо Наставник — представитель Владыки Зона) и превращаетесь в игралище сил, неподвластных смертному. Вы можете обрести богатство (вероятнее всего, путем воровства) или славу (такого свойства, которую Орден, вероятнее всего, счел бы позором); но ваша Работа, исполнить которую вы обязались, когда подписали Клятву, останется невыполненной, в результате чего пострадают многие люди, которым ваше освобождение необходимо для того, чтобы самим обрести
свободу. Вы станете как тот «наемник, что дерзает лишь играть, а не сражаться»', — а как предписывает относиться к таким людям «Книга Закона», вам хорошо известно.
1 Парафраз «Книги Закона», 111:57; см. комментарии Кроули к «Liber LXV»,
HI:j7-59.
z Сборник стихотворений, посвященных Деве Марии; впервые был опуб-ликован в 1909 году; в 1912 году переиздан под названием «Славься, Мария.»
Proseraine
1 Саммасати (санскр. букв, «правильное воспоминание») — постоянное удержание в памяти того факта, что все сущее по природе своей преходяще; по преданию, это было последнее слово, произнесенное Буддой.
49. «Да не пустословят обитатели Фив и храмов фиванских о столпах Геркулеса и Западном Океане! Разве воды Нила не прекрасны?
50. Да не откроет жрец Исиды наготы Нут, ибо каждый шаг — это смерть и рождение. Жрец Исиды поднял покров Исиды и был умерщвлен поцелуями уст ее.
И стал он жрецом Нут, и пил звездное млеко.
«Был умерщвлен поцелуями уст ее» — ср. V:62.
«Пил звездное млеко» — указание на одну из форм Эликсира, получить которую удается, как правило, только очень опытным Алхимикам. (Хотя, впрочем, Милость Владычицы Нашей подчас нисходит и на Неофита.) Ср. Угбз-б^.
51. Да не отвратят служителей неудача и боль! Основание пирамиды вытесали из живого камня еще до заката; опечалился ли царь поутру, что камни для вершины пирамиды еще не добыты из каменоломен в далекой стране?»
52. Воззвал как-то раз колибри к рогатому змею,-
умоляя дать ему яда. Змей великий Священного Хсма,
царственный змей Урей, ответил ему и молвил:
53. «Я плыл по небу Нут в ладье Миллионов Лет403 404 и не видел на теле Геба* никого, кто бы сравнился со мною.
Яд клыка моего — наследие отца моего и отца отца моего; как отдам я его тебе? Ты и дети твои — живите так, как жил я с отцами моими, до ста миллионов родов, и, быть может, милостью Могучих даруется детям твоим капля древнего яда».
В последней фразе заключен намек на одно очень важное следствие, которое иногда влечет за собой Посвящение, а именно: генетические изменения, изменения в коде ДНК. Можно добавить, что эти изменения могут и не передаться по наследству обычным образом. По сути своей, это телекинетический эффект. Таков научный факт, стоящий за многочисленными легендами о «непорочном зачатии». Быть может, в ближайшие несколько столетий его подтвердит и так называемая официальная наука. Мы же оставляем проверку этого утверждения на долю парапсихологов (сознавая, впрочем, что для обнаружения одних лишь внешних проявлений этого процесса им потребуется помощь представителей многих других направлений научного знания и, в особенности точных наук). В этом — но только в этом и ни в каком ином — отношении Лысенко был прав.
54. И огорчился колибри в сердце своем и полетел на цветы, как будто и не было вовсе меж ними того разговора. Но вскоре ужалил его змей, и он умер.
55. Но Ибис, размышлявший на берегу Нила о прекрасном боге, внимал и услышал. И оставил он пути Ибиса, и уподобился змею, и молвил: «Быть может, через сто миллионов миллионов родов мои дети удостоятся капли яда от клыка Высочайшего».
56. И, се! не успела луна округлиться трижды, как стал он змеем Уреем, и яд клыка укрепился в нем и в семени его на веки вечные.
Действия Ибиса можно охарактеризовать как «чистую волю, свободную от вожделения к результату»’. «Не успела луна округлиться трижды» — три лунных месяца, или один солнечный сезон, — минимальный срок, необходимый для утверждения 405 нового психосоматического ритма, если работа по установлению последнего проводится осознанно.
57. О ты, Змей Апоп, мой Господь Адонаи! Это странствие через вечность — лишь мельчайшая доля мгновенья, и пред взором Твоим — вехи чистого белого мрамора, не тронутого орудием резчика. Посему Ты мой — ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.
57.
58. Сверх того, услышал я глас Адонаи: «Скрепи печатью книгу Сердца и Змея; эту священную книгу запечатай числом шестьдесят и пять.
Как из чистого злата куют венец для прекрасной царицы, жены фараона; как огромные камни скрепляют вместе раствором, дабы сложить Пирамиду в обряде Смерти Асара, — так и ты свяжи воедино слова и дела, дабы во всем пребывала единая Мысль обо Мне, о бла-жснстпе твоем — Адонаи».
59. И я, отвечая, молвил: «Исполнено по слову Твоему»*. И было исполнено. И те, кто прочел эту книгу истал обсуждать се, отошли в пустынную землю Бесплодных Словес. А тех, кто запечатлел эту книг)' в крови своей, избрал Адонаи, и Мысль их об Адонаи стала Словом и Делом; и обитали они в той Земле, кою странники в дальних краях именуют «Ничто»».
Цитаты Эй-Си так и не привел. Но лучше всего будет сослаться, во-первых, на саму «Книгу Закона» и «Liber NU», затем — на «Liber HAD», затем — на «Liber XLIV» («Мессу Феникса»), и, наконец, на «Liber V» («Ритуалки Метки Зверя»), Серьезно настроенномуученику рекомендуется начать с последней из перечисленных книг, поскольку она применима на любой степени. Работа с нею незаметно и неотвратимо, как сила тяготения, приведет ученика и к остальным источникам, важным в данном отношении.
60. О, земля превыше меда, и пряностей, и всех совершенств! Буду я обитать в тебе с Владыкой моим во веки веков!
61. И восхищается обо мне Господь Адонаи, я же несу Чашу веселья Его утомленным из древней седой земли.
Достаточным — лишь для тех, кто способен оценить весь масштаб перемен в духовной атмосфере, в области интеллектуального развития и в сфере общественного самосознания, которые претерпело человечество за период с 1904 года.
62. Те, кто испил из нее, сражены недугом; мерзость овладела ими, и мученья их — как густой черный дым над обиталищем зла.
К сожалению, на этом они и остановились. «Сражены недугом» — подразумеваются муки испытания, которые суть 408
блаженство. «Мерзость» — Закон Телемы, или 666, или Самого Херу-ра-ха. «Густой черный дым над обиталищем зла» — Свет так называемых «розенкрейцеров». Ад — ядро звезды'. Разумеется, на первый взгляд все эти толкования кажутся весьма спорными. Поэтому большинство дураков отказываются упорствовать в своей глупости409 410.
Ученик, который пишет эти строки, припоминает, что Книга эта не отравила его в то время, когда он прочел ее и выучил наизусть; напротив, она привела его к Посвящению в степень Неофита. Но с тех пор он осушил немало чаш с отравой, и претерпел немало мук, и не раз ощутил на себе ядовитое дыхание зла. Ср. «Liber VII», 111:40-48, а также «Liber LXV», 1Уц6. Боже Мон, я люблю Тебя!
63. Но избранные пенили от нее и стали как мои Господи мои прекрасный, желанный мой. Нет вина, подобного вину сему.
«Стали как мой Господь»: см. «Бессонным мир» в сборнике «Копх От Рах*.
64. Собраны они в единое сияющее сердце, как облака, что Ра сбирает вкруг себя в литое морс Радости вечернею порой; и змей, венчающий Ра, обвивает их златым ожерельем гибельных поцелуев.
«Радость» [англ. Joy]: 26 = 2 х 13. (Но также 2 + 6 = 8.)
65. На том завершается книга сия; и Господь Лдонаи со всех сторон ее как Молния, и Столп, и Змей, и Фаллос, и между ними он же как Жена, источающая звездное млеко из сосцов своих; о да! звездное млеко из сосцов своих.
65.
Шин, Святой Дух, нисходящий в среду Тетра граммы Слепых Сил, преображает Крест Стихий в Пентаграмму, Символ Человека, IHShVH, «Иешуа». «Ш», разумеется, соответствует элементу Духа. В еврейском алфавите эта буква несет двойную нагрузку412 413; возможно, именно из-за этого иудаисты по сей день путают Дух с Огнем.
1 «Книга Закона», 1:)7.2 11олробпес см. «Кишу Тога» (рамы «Свидетельства существования тайной традиции Таро», IV), где при водится следующая схема: |
---|
Приложение
Книга сердца, обвитого змеем,
или
Книга LXV
Глава I
1. Я — Сердце! Свивается кольцами Змей Вкруг тайной, невидимой сути моей. Восстань же, о змей мой! Пора пробудиться Цветком лучезарным из черной гробницы, Несущей Осириса водами ночи,
Где волны мятутся и буря грохочет;
Из мертвого тела — цветком сокровенным В сиянье священном, к высотам блаженным! О, матери сердце, о, сердце сестры моей, Ты, мое сердце! В неутолимые Нильские воды, во власть темноты,
В глотку Тифонову ввергнуто ты!
Увы мне! Объемлет тебя пеленой Беспамятство формы, как тяжкой волной. Крепись, о душа моя! сроки настанут —
И буря уляжется; жезлы воспрянут;
Колёса эонов свершат оборот —
И с пленного сердца заклятье падет.
О, Змей, красотою моей упоенный, Ласкающий сердца венец сокровенный,
С Тобой мы едины! Смятение дней Во мрак отступает — грядет Скарабей!
И скорбная песнь его новою силой Навеки наполнит мой голос унылый.
Я жду пробужденья! о зове мечтаю, Господь Адонаи, Господь Адонаи!
ЗР
2. Адонаи говорил с VV.V.V.V и сказал ему: вовеки быть в мире разделению.
3. Ибо цветов — много, но свет — один.
4. Посему письмена твои — то от жилы изумрудной, то от ляпис-лазури, то от бирюзы и александрита.
5. Другой же пишет словами топаза и темного аметиста, сапфира седого и сапфира темного с отливом, как кровь.
6. Потому и нет вам покоя.
7. Не довольствуйтесь образом.
8. Это говорю я, Образ Образа.
9. Не спорьте об образе, но скажите: превыше! превыше! Через луну и Солнце, и стрелу, и Основание, и темную обитель звезд восходит человек от черной земли к Венцу.
ю. И нет для вас иного пути к Однородной Точке.
11. И негоже сапожнику пустословить о деле Царей. О сапожник! почини мне башмак, чтобы ходил я! О царь! как если б я был тебе сыном, говори со мной о Посольстве к Царю, Брату твоему!
12. И настало безмолвие. Прекратились речи для нас до поры. Сияет свет, столь яркий, что и не распознать в нем свет.
13. Аконит не острее стали, но пронзает тело искуснее.
14. Как нечистые поцелуи портят кровь, так и мои слова пожирают дух человеческий.
15. Я дышу, и дух мой преисполнен бессчетных недугов.
16. Как кислота разъедает сталь, как раковая опухоль разрушает тело до основания, так и я — для духа человеческого.
17. Не успокоюсь, пока не растворю его до конца.
18. Таково поглощение света: кто поглотит немного света, того называют белым и сверкающим; кто поглотит его весь, того называют черным.
19. Вот почему ты черен, о, любимый мой!
20. О, прекрасный мой! уподобил я тебя нубийскому рабу с кожей черной, как смоль; юноше печальноокому.
21. «Ты, грязный пес!» — кричат тебе. Ибо ты — мой возлюбленный.
22. Счастливы те, кто восхваляет тебя; ибо они видят тебя Моими глазами.
23. Не станут они восхвалять тебя во всеуслышанье; но в ночную стражу один проберется к тебе и тайным пожатием сожмет твою руку; другой вдали от глаз людских увенчает тебя венком
12 Книга Сеолиа
из фиалок; а третий, в дерзновенье великом, приникнет устами страсти к твоим устам.
24. Да! ночь сокроет все, ночь сокроет все!
25. Долго искал ты Меня; ты мчался так быстро, что не угнаться было Мне за тобою. О, возлюбленный мой безумец! какой же горечью венчал ты свои дни!
26. Но теперь Я с тобою; не покину тебя вовек.
27. Ибо Я — тот нежный и гибкий, что обвивает тебя, о золотое сердце!
28. Двенадцать звезд украшают главу Мою; бела Моя плоть, как звездное млеко; сияет она синевою бездны незримых звезд.
29. Я нашел то, что не может быть найдено. Я обрел сосуд живого серебра.
30. Наставляй твоего слугу о путях его; говори с ним часто.
31. (Писец возводит очи горё и восклицает) Аминь! Ты это сказал, Господи Боже!
32. И вновь Адонаи говорил с V.V.V.V.V и сказал ему:
33. Вкусим же усладу от толп человеческих! Выстроим себе из них перламутровый челн, чтобы плыть по реке Амриты!
34. Видишь лепесток амаранта, сорванный ветром с узкого прелестного чела Хатхор?
35. (Мастер увидел и возрадовался красоте его.) Слушай!
36. (Из некоего мира доносится неумолчный плач.) Этот падающий лепесток для малых сих — как волна, что вот-вот поглотит их землю.
37. Оттого приступят они к слуге твоему и скажут: кто поставил тебя спасти нас?
38. И охватит его глубокая скорбь.
39. Они не понимают, что мы с тобою строим перламутровый челн. Мы поплывем по реке Амриты к тисовым рощам Ямы и вкусим великое счастье.
40. Радость человеческая будет для нас серебряным отблеском, горе человеческое — отблеском голубым; все это есть в перламутре.
41. (На этом месте возмутился писец и сказал: О, Адонаи и ты, господин мой! я носил чернильный рог и перо безвозмездно, дабы отыскать эту реку Амриты и уплыть по ней, подобно одному из вас. В уплату за труды мои я требую, чтобы дали мне вкусить хоть отголосок ваших поцелуев.)
42. (И тотчас обрел он, о чем просил.)
43- (Но не удовольствовался этим. Бесконечно униженный, обуянный стыдом, нс прекращал он борений. И голос раздался.)
44. Вечно борешься ты; даже сдаваясь, ты борешься за то, чтобы сдаться, — и что же? так ты и не сдаешься.
45. Дойди до самых пределов и покори себе всё.
46. Покори и свой страх, и отвращение свое. А после — сдайся!
47. Дева скиталась среди колосьев и горько вздыхала; но вот взросла новая жизнь — цветок нарцисса; и забыла дева все вздохи свои и свое одиночество.
48. Но тотчас ринулся на нее Гадес и похитил ее.
49. (Тут писец познал цветок нарцисса в сердце своем, но устыдился и смолк, ибо уст его тот цветок не коснулся.)
50. И вновь Адонаи говорил с V.V.VV.V. и сказал ему: созрел урожай Земли; будем же вкушать ее виноград и опьянимся им!
ji. И V.V.V.V.V, отвечая, молвил: о, мой господин, о голубь мой, мой прекрасный! что увидят в этих словах дети человеческие?
52. И ответил Он ему так: не то, что открыто взору твоему. Воистину, в каждой букве этой тайнописи сокрыт некий смысл; но кто постигнет его? Ибо он всегда различен, сообразно тонкости Того, кто потрудился над ним.
53. И ответил Он Ему так: разве нет у Меня ключа? Я облечен телом из плоти; Я един с Богом Вечным и Всемогущим.
54. Тогда сказал Адонаи: Голова твоя — Голова Сокола, твой Фаллос — Фаллос Асара. Ты знаешь белое и знаешь черное; и знаешь, что они суть одно. Зачем же ты ищешь знания об их равнозначности?
55. И ответил он: чтобы не ошибиться в Работе.
56. Адонаи же молвил: крепкий загорелый жнец махал своим серпом и был счастлив. Мудрец сосчитал свои мышцы, и задумался, и ничего не понял, и погрузился в печаль. Жни и будь счастлив!
57. И возвеселился Адепт, и поднял руку свою. И, се! сотряслась зелия, и мор на земле, и ужас! Низверглись восседавшие на высотах; глад на зелие великий!
58. И спелая, сочная виноградина упала
59. Пурпур уст твоих, о блистающий, окрасился белым сияньем от уст Адонаи!
60. Виноградная пена — как буря на люре; корабли дрожат и трепещут; корлший страхол! объят.
61. Таково опьяненье твое, о священный! и кружащие ветры уносят душу писца в блаженную гавань.
62. О, Господи Боже! пусть же гавань падет под яростным натиском бури! Душу мою да окрасит сияньем Твоим виноградная пена!
63. Вакх одряхлел и превратился в Силена; Пан же Паном пребыл во веки и веки веков, в зоны эонов.
64. Опьяняй же сокровеннейшее в себе, о возлюбленный мой, а не внешнее!
65. Так это было — одно и то же вовеки! Я прицелился в жезл Бога моего, освобожденный от покровов, — и я попал в цель! да, я попал в цель
Глава И
1. Под своды лазуритовой горы взошел я, как пролетает меж столпами бирюзы зеленый сокол, восседающий на престоле Востока.
2. Так я пришел в Дуант, обитель звезд, и услышал громкие речи.
3. О Ты, восседающий на Земле! (обратилась ко мне Та, что покрыта Завесой) ты не больше матери твоей! Ты — ничтожная частица праха! Ты — Владыка Славы, и ты же — нечистый пес.
4. Я низвергся, сложив свои крылья, в обители темного великолепия. Там, в бездне, лишенной форм, был я причащен Извращенным Таинствам.
J. Я страдал в беспощадных объятьях Змея и Козерога; я воздавал преисподние почести позору Хема.
6. И в силу того Единое стало Всем Сущим.
7. Сверх того, явилось мне видение реки. И плыл по ней челнок, и нес под пурпурными парусами золотую женщину, образ Аси, изваянный из чистого злата. И река текла кровью, а челнок был из сияющей стали. И полюбил я ту женщину; и, распустив свой пояс, бросился в поток.
8. Я вошел в челнок и любил ее много дней и ночей, воскуряя ей прекрасные благовония.
9- Да! я уделял ей от цветка моей юности.
ю. Но не пробудилась она; поцелуи мои лишь осквернили ее, и почернела она предо мною.
и. Но я по-прежнему поклонялся ей и уделял ей от цветка моей юности.
12. И поразил ее недуг, и пятнами тления покрылась она предо мною. Я едва не бросился в реку.
13. Но затем, в назначенный срок, стало тело ее белее звездного млека, а уста — алы и теплы, как закатное солнце, и самая жизнь ее налилась белым жаром, как солнце полудня.
ц. И восстала она из бездны Векового Сна, и заключила меня в объятия. Весь без остатка я растаял в ее красоте и был счастлив.
1$. Река же стала рекою Амриты, и челнок наш — колесницею плоти, и паруса его — кровью сердца, что несла меня, несла меня вдаль.
16. О, звездная змеедева! Я, я сам Тебя создал по бледному подобию, златому изваянью.
17. И снизошел на меня Святой, и узрел я белого лебедя, парящего в синеве.
18. Я восседал между крыльев его, и так миновали зоны.
19. И лебедь летел, то камнем падая вниз, то взмывая; но двигались мы без цели.
20. Полоумный мальчишка, сидевший рядом со мною, спросил у лебедя:
21. «Кто ты, и почему ты паришь, и летишь, и падаешь вниз, и взмываешь ввысь в пустоте? Посмотри, сколько эонов минуло! откуда пришел ты? Куда ты идешь?»
22. Я, рассмеявшись, ответил ему с укором: «Ниоткуда! Никуда!»
23. Тогда спросил он (ибо лебедь хранил молчание): «В чем же смысл этого вечного странствия, если цели нет?»
24. И прильнул я головою к Голове Лебедя и ответил, смеясь: «Не радость ли неизреченная — в этом бесцельном полете? Не усталость ли с нетерпеньем — для тех, кто стремится к цели?»
25. Лебедь же по-прежнему молчал. Но — ах! мы парили в Бездне без границ. Радость! Радость! О белый лебедь, на крыльях своих вечно неси меня ввысь!
26. О, безмолвие! О, восторг! О, конец всего зримого и незримого! Всё это — мое, а меня Нет.
Scan sprier bvTanes Gekatoff
27. О, Бог лучезарный! Дай изваять мне Твой образ из самоцветов и злата! дабы люди повергли его и втоптали во прах! Дабы слава Твоя среди них стала зримой.
28. И пусть не судачат на торжищах, что пришел я, кому прийти надлежало; но лишь о Твоем пришествии да разносится слово.
29. Ты будешь являть Себя в неявном; в потаенных местах будут встречать тебя люди, и Ты одолеешь их.
30. Увидел я отрока, бледного и печального, простертого на мраморе в солнечном блеске и льющего слезы. Позабытая лютня лежала рядом. Ах!., и все же он плакал.
31. И слетел из сияющей бездны орел и накрыл его тенью. Так черна была тень, что отрок исчез из виду.
32. Но живой голос лютни долетел до меня сквозь недвижную воздушную синь.
33. Ах! посланник Возлюбленного, простри Свою тень надо мною!
34. Имя твое, может быть, Смерть, а быть может — Позор иль Любовь. Но ты несешь мне весть от Возлюбленного; не спрошу я имени твоего.
35. «Куда подевался Мастер? — кричат полоумные мальчишки. — Он умер! Он опозорен! Он женился!» Насмешки их разнесутся по всей земле.
36. Но Мастер получит свою награду. От хохота насмешников взволнуются власы Возлюбленного.
37. Се! Бездна Великой Епуби. В ней могучий дельфин встречает боками удары неистовых волн.
38. И в ней золотой арфист играет бесконечные песни.
39- Дельфин, восхитившись ими, сбросил тело свое и стал птицей.
40. Арфист отложил свою арфу и стал играть бесконечные песни на флейте Пана.
41. И, возжелав такого блаженства превыше всего, птица отринула крылья и стала фавном лесным.
42. Арфист отложил флейту Пана и человеческим голосом принялся петь свои бесконечные песни.
43. И очарованный фавн пошел за ним вдаль; и умолк арфист наконец, и фавн обернулся Паном в самом сердце первозданного Леса Вечности.
44. Но дельфина не очаруешь безмолвием, о мой пророк!
4J. И объяло адепта блаженство и то, что превыше блаженства; и вознесся он за пределы пределов всего, что имеет предел.
46. И сотряслось его тело, и пошатнулось под грузом такого блаженства, такого избытка, под бременем той запредельности неизреченной.
47. Люди кричали: «Он пьян!», «Он обезумел!», «Он страдает!», «Он умирает!». Но он их не слышал.
48. О, мой Господь, мой возлюбленный! Как мне теперь слагать песни, когда даже память о тени славы Твоей превосходит всякую музыку слов и безмолвия?
49. Смотри! Я — зрелый муж. А ведь и малый ребенок не снес бы Тебя. И — о чудо!
50. Я был один посреди огромного парка, и там, на пригорке, в кольце блестящей сочной травы, играли созданья в зеленых одеждах, дивно прекрасные.
J1. Играя с ними, вступил я в страну Волшебного Сна. Облачились в зеленое псе мои мысли и были дивно прекрасны.
J2. Всю ночь напролет танцевали и пели они; но Ты — рассвет, о возлюбленный мой, мой змей, кольца Свои обвивший вкруг этого сердца!
53. Я — сердце, Ты — змей. Теснее сомкни вкруг меня Свои кольца, чтобы ни свет, ни блаженство не проникали сквозь них!
54. Выжми кровь из меня, как из ягоды винограда на языке белоснежной дориянки, нежащейся с любимым своим при свете луны.
5J. А затем — да взойдет Завершенье! Долго ты спал, о великий бог Термин! Много столетий прождал ты на рубеже города и дорог. Пробудись! Конец ожиданью!
56. Нет, Господи! Это я пришел к Тебе. Это я наконец-то жду.
57. Пророк крикнул горе: «Иди сюда, я буду говорить с тобою!»
58. Гора не сдвинулась с места. Тогда пророк сам пошел к горе и говорил с нею. Но утомились ноги пророка, и гора его не услышала.
59. Я взывал к Тебе, и шел к Тебе, но всё вотще.
60. Я терпеливо ждал, но Ты был со мной от начала.
61. Теперь-то я это знаю, любимый мой; и мы возлежим среди лоз в покое и неге.
62. Но таковы уж пророки твои: как им не вопиять и не терзать себя бичами, как не переходить неторных пустынь и не переплывать океанов бескрайних? Ждать Тебя — завершеньс, а не начало.
63. Пусть тьма покроет эти письмена! Пускай ступает писец своею дорогой.
64. Мы же с тобой возлежим среди лоз в покое и неге; а он — да кто он такой?
65. О, Возлюбленный мой! Неужто нет завершенья? Нет, за-вершенье есть. Пробудись! воспрянь, о гонец! препояши свои чресла! Разнеси это Слово по городам могучим, о да! по городам могучим.
Глава III
1. Воистину, и аминь! Переплыл я глубокое море и многие реки проточной воды, что при нем, и пришел в Страну Без Желаний.
2. Там предстал мне белый единорог в ошейнике из серебра с высеченным на нем изреченьем: «Linea viridis gyrat universa».
3. И настигло меня слово Адонаи из уст Мастера моего, молвившего так: «О сердце, обвитое кольцами древнего змея! Вознесись на гору посвящения!»
4. Но вспомнил я: да, Тан! да, Тели! да, Лилит! эти трое были со мною издревле. Ибо они суть одно.
6. Гибкая телом, несла ты усладу устам; и благоуханье твое было как мускус, смешанный с амброй.
7. Тесно сплетала ты кольца свои вкруг этого сердца, и то была радость, как всё ликованье весны.
8. Но узрел я в тебе изъян, поразивший и то, в чем я черпал усладу.
9. Узрел я в тебе изъян отца твоего — обезьяны и праотца твоего — Слепого Червя, обитателя мутного ила.
ю. Заглянул я в Кристалл Грядущего — и увидел там ужас, предстоящий тебе в Завершенье пути.
11. Тогда уничтожил я Прошлое время и время Грядущее — разве я не Владыка Песочных Часов?
12. Но и в час настоящий узрел я тление.
13- Тогда я сказал: «О возлюбленный мой, о Господь Адонаи! Молю тебя, ослабь кольца этой змеи!»
14. Но так тесно она оплетала меня, что Сила моя пресеклась в самом своем истоке.
15. И взмолился я также Богу-Слону, Владыке Начал, сокрушителю всех препятствий.
16. И тотчас явились те боги ко мне на помощь. Я их узрел; я слился с ними; я растворился в их необъятности.
17. И узрел я, что вкруг меня — Бесконечный Круг Изумрудный, объемлющий всю Вселенную.
18. О, Змей Изумрудный! Нет у Тебя ни Прошлого, ни Грядущего. Воистину, Тебя нет.
19. Сладостен Ты сверх всякого вкуса и осязанья; Ты недоступен взору в сиянье Твоем; Твой голос — превыше Речи, Безмолвия и Речи Безмолвия; а благоуханье Твое — чистая амбра, с какой не сравнится чистейшее чистого злата.
20. Бесконечны пределы колец Твоих; Сердце, Тобою обвитое, — Сердце Вселенной.
21. Я, Меня и Мое сидели с лютнями на торжище великого города, города фиалок и роз.
22. Ночь наступила, и смолкло пение лютен.
23. Буря взыграла, и смолкло пение лютен.
24. Час миновал, и смолкло пение лютен.
2$. Но Ты — Пространство и Вечность; Ты — Материя и Движение; и Ты — отрицание всех этих вещей.
26. Ибо Символа Тебя нет.
27. Если я повелю: «Взойдите на горы!» — потекут небесные воды по слову сему. Но ты — Вода превыше всяких вод.
28. Красное сердце о трех углах воздвигли в Твоем святилище; ибо жрецы равно презирали и святилище, и божество.
29. Но все это время Ты пребывал в нем сокрыто, как сокрыт Владыка Безмолвия в лотосовом бутоне.
30. Ты — Себек, крокодил, восстающий против Асара; ты — Мати, Убийца, таящийся в Глубине. Ты — Тифон, Ярость Стихий; о Ты, превосходящий Силы в их Сосредоточении и Связывании, в их Смерти и Распаде! Ты — Пифон, ужасный змей, обвивающий границу всего сущего!
31. Трижды я обратился вокруг себя; и всякий раз возвращался снова к Тебе.
32. Много вещей я созерцал, неявных и явных; но, прекратив созерцать их, узрел Тебя.
33. Приди, о Возлюбленный, Господи Боже Вселенной, о Необъятный, о Исчезающе Малый! Я — возлюбленный Твои!
34. День напролет я пою в усладу Тебе; ночь напролет услаждает меня Твоя песнь.
35. Нет ни ночи, ни дня иных, чем такие.
36. Ты же — превыше ночи и дня! Я есмь Ты, о, мой Создатель, мой Господин, мой Супруг!
37. Я — словно рыжий щенок, сидящий на коленях Неведомого.
38. Ты привел меня к великому блаженству. Ты уделил мне от плоти Твоей, чтобы вкушал я, и от крови Твоей — дар опьяненья.
39. Ты вонзил клыки Вечности в душу мою; и Яд Бесконечного сжег меня до основанья.
40. Уподобился я итальянской дьяволице обольстительной; жене красивой и крепкой. Глубоко запали ланиты ее, источены жаждой поцелуев. Играла она в блудницу во дворцах многоразличных; тело свое она предала зверям.
41. Извела она родню сильным ядом жабьим; снесла она бичеван ье множеством розг.
42. Изломали ее на Колесе; привязали ее к нему руки палача.
43. Потоки вод излились на нее; противилась она крайней муке.
44. Разорвалась она на части под бременем вод; поглотило ее грозное Море.
4J. Так же и я — о Адонаи, владыка мой; таковы воды Сути Твоей нестерпимой.
46. Гак же и я — о Адонаи, возлюбленный мой; разорвал Ты меня на части.
47. Расплескался я, словно кровь, что пролилась на горы; разнесли меня кто куда Вброны Рассеянья.
48. И тогда ослабла печать, хранившая бездну Восьмую; и тогда безбрежное море простерлось завесой; и тогда все сущее в мире распалось на части.
49* Да! и столь же истинно Ты — покой и прохлада воды колдовского ключа. Я омылся в Тебе и лишился себя в покое Твоем.
50. То, что вошло как юноша храбрый, членами статный, вышло как дева, как малый ребенок, рожденный для совершенства.
ji. О Ты, свет и блаженство, восхить меня в млечное море звезд!
J2. О Ты, Сын матери, превосходящей свет! Благословенно имя Твое и Имя Имени Твоего во веки веков!
53. Се! Я — мотылек у Истока Творенья; дай мне погибнуть до срока, замертво пав в твой бесконечный поток!
54. Величаво и вечно струится в Обитель звездный поток; унеси же меня с собою на Лоно Нут!
5$. Это мир вод Майим; это горькие воды, которые сделались сладкими. Прекрасен и горек Ты, о златой, о мой Господь Адонаи, о ты, Сапфирная Бездна!
$6. Я иду за Тобой, и восстают на меня могучие воды Смерти. Вхожу я в иные Воды, за пределами Смерти и Жизни.
57. Как отвечу я дураку? Не дано ему постичь Твою Сущность!
58. Но я — тот Дурак, что пренебрег Игрою Мага. Вотще наставляла меня Жена Мистерий; я разорвал оковы Любви, и Власти, и Поклоненья.
59. Посему Орел стал един с Человеком и плод справедливости пляшет на виселице позора.
60. Спустился я, о мой любимый, в черные блистающие воды, и выловил Тебя из глубин, как черную жемчужину ценности беспредельной.
61. Сошел я, о Боже мой, в бездну всего сущего, и нашел там Тебя, сокрытого в обличье «Ничто».
62. Но так как Ты есть Последний, Ты же — и Ближний, и как Ближнего я открываю Тебя народам.
63. Те, кто желал Тебя, обретут Тебя в Завершены: своих Желаний.
64. Славен, славен, славен Ты, о мой возлюбленный горний, о мое Я!
6j. Ибо обрел я Тебя равно в Себе и в Тебе; нету различий, о мой прекрасный, о мой желанный! В Едином и Многом обрел я Тебя; да, я обрел Тебя!
1. О кристальное сердце! Я, Змей, обпиваю Тебя; головою своей погружаюсь в Твою сердцевину, о возлюбленный Бог мой!
2. Как жена богоравная, что на гулких, открытых ветрам мити-ленских высотах лиру бросает и, власы разметав пламенеющим нимбом, низвергается долу, во влажное сердце творенья, — так и Я, о Господь мой Бог!
3. Красота несказанная — в том средоточии тления, где пламенеют цветы.
4. Увы мне! жажда радости Твоей иссушила мне горло, и не в силах я петь.
j. Сделаю себе челнок из языка моего и пущусь по неизведанным рекам. Быть может, вековечная соль обернется сладостью, и уйдет томление жажды из жизни моей.
6. О вы, пьющие соль ваших желаний, — вы на краю безумья! Чем больше вы пьете, тем больше страдаете, но продолжаете пить. Поднимитесь же вверх по протокам к пресной воде; Я буду ждать вас и встречу вас поцелуем.
7. Как безоаровый камень, который находят во чреве коровы, — так мой возлюбленный среди возлюбленных.
8. О, мой медовый отрок! Прохладное тело твое — приляг рядом со мною! Посидим с Тобою в саду меж плодовых дерев до заката! Будем с Тобой пировать на прохладной траве! Эй, рабы! несите вино — пусть заалеют ланиты отрока моего!
9. В саду поцелуев бессмертных, о блистающий мой, воссияй! Да станут уста Твои опийным маком, дабы один поцелуй отомкнул врата к бесконечному ясному сну, сну Силоама.
ю. Узрел я во сне Вселенную как прозрачный кристалл без изъяна.
11. Кичливые нищие стоят у дверей таверны и похваляются, кто сколько выпил вина.
12. Кичливые нищие стоят у дверей таверны и поносят гостей.
13. Гости же отдыхают на перламутровых ложах в саду; сокрыт от них ропот глупцов тех.
14. Только хозяин таверны боится, что милость царя отнимется у него.
ij. Так Мастер V.V.V.V.V. говорил с Адонаи, Богом своим, покуда играли они вдвоем в звездном свете над черною глубью пруда, что в Святилище Дома Святого пред Алтарем Пресвятого.
16. Но Адонаи в ответ рассмеялся и замедлил движенья игры.
17. Приметил это писец, и было то ему в радость. Но Адонаи не ведал страха пред Магом с игрою его. Ибо сам Адонаи и научил Мага всем его трюкам.
18. И Мастер вступил в игру Мага. Если смеялся Маг, то и он смеялся; делал он все точно так, как делал бы человек.
19. И Адонаи сказал: уловили Тебя сети Мага. С умыслом это сказал Он, дабы его испытать.
20. Но Мастер дал Ему знак своего Мастерства и в ответ рассмеялся: «О Господь, о возлюбленный! Ужельослабели сии персты на кудрях Твоих? Ужель отвратились очи сии пред оком Твоим?»
21. И восхитился безмерно о нем Адонаи.
22. Да, о мой господин! ты — возлюбленный Возлюбленного; не напрасно поставлена в Филах птица Бену.
23. Я, кто был жрицей Хатхор, наслаждаюсь твоей любовью. Восстань, о Бог-Нил, и пожри святилище Небесной Коровы! Пусть Себск, обитатель Нила, выпьет звездное млеко!
24. Восстань, змей Апоп! Ты — Адонаи, возлюбленный! Ты — мой любимый и мой владыка, и яд Твой слаще поцелуев Исиды, матери Богов!
25. Ибо Ты — Он! О да, Ты поглотишь Аси и Асара и детей Птаха! Ты извергнешь потоки яда, чтобы разрушить работу Мага. Но Разрушитель пожрет Тебя; и от Тебя почернеет горло его, обиталище духа его. Ах, змей Апоп, как я люблю Тебя!
26. Бог Мой! Да пронзит тайный клык Твой сердцевину той косточки тайной, кою хранил я на День Отмщения Хора-Ра! Пусть Хеф-Ра заведет монотонную песнь своих крыльев! пусть завоют шакалы Ночи и Дня в пустыне Времен! пусть дрогнут Башни Вселенной и стража прочь поспешит! Ибо Господь мой явил Себя как могучий змей, и сердце мое — кровь Его тела.
27. Я — словно коринфская гетера, истомленная любовью. Я играла царями и полководцами и делала их рабами моими. Ныне же я — раба смертоносной змейки; и кто распустит узел нашей любви?
28. «Тягостно, тягостно! — молвил писец. — Кто мне поможет узреть Восторг моего господина?»
29. Тягостно телу, и тяжко до боли душе, и сон тяготит их веки; но неизменно со мной — осознанье экстаза, что мне неизвестен, но твердо известно: он есть. О Господь, приди мне на помощь и приведи меня к блаженству Возлюбленного!
30. Вошел я в дом Возлюбленного — и вино было как огонь, летящий на зеленых крыльях через царство вод.
31. Коснулись меня алые губы природы и черные губы совершенства. Ласкали они меня, как сестры — младшего брата; обрядили они меня, как невесту; ввели они меня в брачный чертог Твой.
3?. Бежали они прочь с пришествием Твоим; остался я один пред Тобою.
33. Содрогнулся я с пришествием Твоим, о мой Бог, ибо вестник Твой был ужасней Звезды Погибельной.
34. На пороге стоял грозовой образ Зла, Ужас пустоты; как отравленные колодцы, были призрачные глаза его. Он стоял, и тленье объяло чертог; зловоньем наполнился воздух. Был он как скрюченная старая рыба, мерзостней скорлуп Абаддона.
3J. Демоническими щупальцами своими обвил он меня; да! объяли меня восемь страхов.
36. Но сладким елеем Мастера был умащен я, как должно; выскользнул я из объятий его, как камень из пращи отрока в чаще лесной.
37. Я был гладок и тверд, как слоновая кость: ужасу не за что взяться. Когда же ветр восшумел пришествия Твоего, он растаял и скрылся, а предо мною разверзлась бездна великой пустоты.
38. Чрез недвижное море вечности ехал Ты с военачальниками Твоими и воинствами Твоими; с колесницами Твоими, и всадниками, и копьеносцами шествовал Ты чрез синеву.
39. Прежде, чем узрел я Тебя, Ты уже был со мною; дивное копье Твое пробило меня насквозь.
40. Был я сражен, как птица — перуном громовержца; был я пронзен, как вор — Владыкою Сада.
41. О, мой Господь, поплывем же по морю крови!
42. За неизреченным блаженством скрыт глубокий изъян — изъян порожденья.
43. Да! завиток цветка ярко сияет на солнце, но корень уходит глубоко во тьму земли.
44. Хвала тебе, о прекрасная темная земля! Ты — мать несметных миллионов мириадов цветов.
4J. Узрел я также Бога моего, и лик Его был ярче молнии тыся-чекрат. Но в сердце его узрел я Того, кто медлен и темен, —древнего, пожирателя детей Своих.
46. Ни на высотах, ни в бездне, о мой прекрасный, нет такой вещи, воистину, нет ни единой вещи такой, что не была бы вполне и всецело сотворена в наслажденье Тебе.
47. Свет прилепляется к Свету, а скверна — к скверне; в гордыне своей одно презирает другое. Но Ты не таков; Ты — всё и превыше всего; Ты свободен от всех Различий между Тенями.
48. О, день Вечности! Пусть волна Твоя бьется в беспенном сиянье сапфира об этот коралл наших усердных трудов!
49. Мы обернулись кольцом искристых белых песков, насыпанных хитроумно посреди Океана Блаженства.
$о. Пусть расцветут на острове нашем яркие пальмы; будем вкушать их плоды, и будем довольны.
jt. Но для меня — вода очищенья, омовенье великое, растворенье души в той громозвучной бездне.
52. Есть у меня маленький сын, как своенравный козлик; дочь моя — как орленок неоперившийся; они добудут себе плавники, чтобы плавать.
53. Чтобы плавать, о мой любимый, — вдаль уплывать в теплом меду Твоей сути, о благодатный, о мой блаженный отрок!
54. Сердце мое опоясано змеем, пожирающим кольца свои.
55. Когда же срок завершенью, о возлюбленный мой? когда до конца поглотятся Вселенная и Владыка ее?
56. Ну же! кто пожрет Бесконечность? кто исправит Ошибку Начала?
57. Кричишь Ты, как белый кот на крыше Вселенной; нет никого, кто бы ответил Тебе.
58. Ты — как одинокий столп среди моря; нет никого, кто бы увидел Тебя, о Ты, видящий всё!
59. «Ты ослабел, ты обессилел, писец! — кричит одинокий Голос. — Но Я насытил тебя вином, чей вкус неведом тебе.
60. Оно опьянит людей древней сумрачной сферы, что катится в Даль без конца; будут лакать они это вино, словно псы — кровь прекрасной гетеры, пронзенной Копьем верхового, промчавшегося через город.
61. Я тоже Душа пустыни; ты будешь искать меня вновь в запустенье песков.
62. По правую руку твою — величавый властитель, приятный видом; по левую руку твою — жена, облаченная в легкие ткани и злато, и звезды в ее волосах. Долгим будет ваш путь через землю мора и зла; вы разобьете стан на реке около глупого города, всеми забытого; там встретитесь вы со Мною.
63. Там я устрою Себе жилище; как на свадебный пир я приду, украшенный и умащенный; там совершится Слиянье.
64. О мой любимый, я тоже жду сиянья часа неизреченного, когда вселенная обовьется поясом вкруг середины луча нашей любви, что прострется и за дозволенный предел Беспредельного.
6j. Тогда — о сердце! — я, змей, поглощу тебя целиком; да! поглощу тебя целиком.
Глава V
1. Ах! мой Господь Адонаи, тешащийся с Мастером в Сокровищнице Жемчугов! Да услышу я отголосок ваших поцелуев!
2. Ужель не содрогается звездное небо, как лист, от трепетного восторга любви вашей? Ужели я — не летучая искра света, кою уносит прочь могучий ветр вашего совершенства?
3. «Да! — воскликнул Святой. — И от искры Твоей, Я, Господь, воспламеню великий свет; Я сожгу дотла серый город в дряхлой стране запустенья; Я очищу его от великой скверны его.
4. И ты, о пророк, увидишь эти дела, но оставишь их без вниманья.
J. Се, воздвигнут Столп в Пустоте; се, восполнена Аси Асаром; се, Хор отпущен в Животную Душу Вещей, как огневая звезда, что низверглась во тьму земную.
6. Сквозь полночь ты брошен, о дитя мое, мой победитель, мой полководец, опоясанный мечом, о Хор! и найдут тебя, как черный, зазубренный, сверкающий камень, и будут поклоняться тебе.
7- Мой пророк будет пророчествовать о тебе; будут девы танцевать вкруг тебя, и будут рождаться у них светлые дети. Гордых будешь ты вдохновлять гордостью бесконечной, а смиренных — экстазом уничиженья; все это превзойдет Известное и Неизвестное, будучи безымянным. Ибо это как бездна Тайны, открывающейся в тайном Месте Безмолвия.
8. Темными путями шел ты сюда, о пророк мой! Ел ты навоз Мерзостных Тварей; ты простирался ниц пред Козерогом и Крокодилом; люди греха обратили тебя в забаву; скитался по улицам ты, как блудница в ярких румянах, встречных пленяя благоуханьем духов и китайскою краской; веки свои ты зачернил сурьмою; губы свои ты расцветил киноварью; щеки свои ты украсил финифтью на кости слоновой. Блудодействовал ты во всех подворотнях, во всех переулках великого града. Мужчины в городе том вожделели к тебе, желая унизить тебя и подвергнуть побоям. Они ловили губами златые блестки тончайшей пудры, которой ты покрывал власы свои; они хлестали плетьми раскрашенное тело твое; о том, что ты претерпел, не сказать словами.
9. Но Я пламенел в тебе и без масла, как чистое пламя. Ярче луны Я в полночь блистал; днем затмевал Я солнце Своим сияньем; на тропах укромных сути твоей Я пылал, разгоняя туман иллюзий.
ю. Посему ты чист предо Мной совершенно; посему ты — дева Моя навеки.
it. Посему Я люблю тебя любовью непревзойденной; посему те, кто ныне тебя презирает, будут тебя славословить.
12. Ты же ответишь им лаской и состраданьем; ты исцелишь их от несказанного зла.
13. Преобразятся они в распаде своем, как две темных звезды, что столкнулись друг с другом в бездне и вспыхнули вечным гореньем».
14. Все это время пронзал мою суть Адонаи мечом своим о четырех лезвиях: лезвием Молнии, лезвием Столпа, лезвием Змея и лезвием Фаллоса.
15. Также поведал Он мне святое невыразимое слово — Арарита; и я растопил шестикратное злато в единую незримую точку, сказать о которой нельзя ничего.
16. Ибо Мастерство этой Работы — мастерство тайное; знак же мастера, им овладевшего, — некий перстень из ляпис-лазури с именем владыки моего, который есть я сам, и с Оком в Сердцевине.
17. И заговорил Он и молвил: «Вот тайный знак: не открывай его непосвященному, ни неофиту, ни ревнителю, ни практику, ни философу, ни младшему адепту, ни даже старшему адепту.
18. Но свободному адепту можешь открыться, если возникнет нужда в нем для малых деяний твоего искусства.
19- Предоставь дуракам, которых ты ненавидишь, поклоняться кому им угодно. Не осквернят Огня алтари гебров; не запятнают Луну каждения тех, кто воскуряет Царице Ночи.
20. Будешь ты обитать средь людей, как бриллиант драгоценный средь мутных алмазов и кусков хрусталя и стекла. Только честный купец заметит тебя и, на руке своей взвесив, выделит среди других и восславит перед людьми.
21. Но всё это оставишь ты без вниманья. Ты вовеки пребудешь сердцем; я же, змей, буду тесно свивать вкруг тебя свои кольца. Кольца мои не ослабнут в теченье эонов. Ни перемены, ни скорбь, ни иллюзорность не завладеют тобой, ибо всё это ты превзошел.
22. Как бриллиант сияет красным подле розы и зеленым — рядом с листьями ее, так и ты пребудешь отделенным от Впечатлений.
2J. Я есмь ты, и Столп утвержден в пустоте.
24. Превзошел ты также твердыни Бытия, Сознания и Блаженства; ибо я есмь ты, и Столп утвержден в пустоте.
2j. И поведаешь ты об этих вещах человеку, который их пишет; и воспримет он их, как причастье; ибо я, кто есмь ты, семь он, и Столп утвержден в пустоте.
26. От Венца до Бездны высится он, одинок и прям. И возблещет сияньем его безграничная сфера.
27. Будешь ты наслаждаться в водах дивных озер; украсишь ты дев своих жемчугами плодородия; зажжешь ты огни меж озер тех, и будут они лизать языками своими напиток Богов.
28. Воздух, сметающий все на своем пути, обратишь ты в токи бледной воды; землю преобразишь ты в синюю бездну вина.
29. Рдяные блики рубинов и злата сверкают в нем; капли единой достанет, чтоб опьянить Владыку Богов, слугу моего».
30. И говорил Адонаи с V.V.V.V.V. и сказал ему: «О мой малыш, мой нежный, влюбленный мой, серна моя, мой прекрасный, мой мальчик, давай же наполним весь столп Бесконечности одним поцелуем, которому нет конца!»
31. И неколебимое дрогнуло, а зыбкое застыло.
32. Те, кто увидел это, вскричали в великом страхе: «Конец света настал!»
33. Именно так и было.
34. И узрел я духовным взором отцеубийственное шествие безбожников, соединенных по двое и по двое в горнем экстазе
звезд. Они смеялись и ликовали безмерно, облаченные в пурпурные ризы и опьяненные пурпурным вином; и вся душа их была как единый пурпурный пламяцвет святости.
35* Они не видели Бога; они не видели Образа Бога; посему были вознесены они во Дворец Великолепия Несказанного. Острый меч пред ними разил, и червь Надежды извивался под ногами их в смертных муках.
36. И лишь только экстаз их рассек на части зримую Надежду, как тотчас Незримый Страх бежал от них прочь, и не стало его.
37. О вы, сущие вне Ормузда и Аримана! благословенны вы во веки веков.
38. Они придали Сомнению облик серпа и срезали им цветы Веры для венков своих.
39. Они придали Экстазу облик копья и пронзили древнего дракона, что восседал на стоячих водах.
40. И пробились на волю чистые ручьи, дабы обрели отдохновение жаждущие.
41. И снова я был восхищен пред лице Господа моего Адонаи и к Познанию и Собеседованию со Священным, с Ангелом, Хранящим меня.
42. О Великий Святой, о «Я» за пределами «я», о Само-Свстящийся Образ Немыслимого Ничто, о возлюбленный мой, мой прекрасный! Выйди и следуй за мною!
43. Адонаи, божественный Адонаи, да начнет Адонаи лучезарную любовную игру! Здесь сокрыл я имя Той, что вдохновила мой экстаз; благоухание тела ее чарует душу, свет души ее низводит это тело до животного.
44. Я высосал кровь губами моими; я иссушил то, что питало Ее красоту; я унизил Ее предо мною, я одолел Ее, я овладел Ею, и жизнь Ее ныне — во мне. В крови Ее я начертал загадки Сфинкса Богов, кои не постичь никому — кроме тех, кто чист и сладострастен, кроме тех, кто целомудрен и бесстыден, кроме андрогина и гинандра, что прорвались сквозь решетку узилища, воздвигнутую древним Илом страны Хем во Вратах Аменти.
45. О мой восхитительный, мой прелестный, всю ночь напролет я лью возлиянья на Твои алтари; всю ночь напролет возжигаю кровавую жертву; всю ночь напролет помаваю кадилом восторгов моих пред Тобою, дабы жаром молений опьянялись
ноздри Твои.
46. О Ты, пришедший из страны Слона, опоясанный шкурою тигра и увитый венком из лотосов духа! Безумьем Твоим опьяняешь Ты жизнь мою, дабы Она взволновалась, когда пройду я.
47. Вели служанкам Твоим, что следуют за Тобою, усыпать нам ложе цветами бессмертными, дабы вкусили мы наслажденье. Вели Твоим сатирам рассеять шипы средь цветов, дабы вкусили мы боль. Да сольются наслажденье и боль в единую высшую жертву Господу Адонаи!
48. И услышал я глас Адонаи, Владыки желанного, о том, что превыше:
49. «Да не пустословят обитатели Фив и храмов фиванских о столпах Геркулеса и Западном Океане! Разве воды Нила не прекрасны?
50. Да не откроет жрец Исиды наготы Нут, ибо каждый шаг — это смерть и рождение. Жрец Исиды поднял покров Исиды и был умерщвлен поцелуями уст ее. И стал он жрецом Нут, и пил звездное млеко.
ji. Да не отвратят служителей неудача и боль! Основание пирамиды вытесали из живого камня еще до заката; опечалился ли царь поутру, что камни для вершины пирамиды еще не добыты из каменоломен в далекой стране?»
52. Воззвал как-то раз колибри к рогатому змею, умоляя дать ему яда. Змей великий Священного Хема, царственный змей Урей, ответил ему и молвил:
53- «Я плыл по небу Нут в ладье Миллионов Лет и не видел на теле Геба никого, кто бы сравнился со мною. Яд клыка моего — наследие отца моего и отца отца моего; как отдам я его тебе? Ты и дети твои — живите так, как жил я с отцами моими, до ста миллионов родов, и, быть может, милостью Могучих даруется детям твоим капля древнего яда».
54. И огорчился колибри в сердце своем и полетел на цветы, как будто и не было вовсе меж ними того разговора. Но вскоре ужалил его змей, и он умер.
JJ. Но Ибис, размышлявший на берегу Нила о прекрасном боге, внимал и услышал. И оставил он пути Ибиса, и уподобился змею, и молвил: «Быть может, через сто миллионов миллионов родов мои дети удостоятся капли яда от клыка Высочайшего».
56. И, се! не успела луна округлиться трижды, как стал он змеем Уреем, и яд клыка укрепился в нем и в семени его на веки вечные.
57- О ты, Змей Апоп, мой Господь Адонаи! Это странствие через вечность — лишь мельчайшая доля мгновенья, и пред взором Твоим — вехи чистого белого мрамора, не тронутого орудием резчика. Посему Ты мой — ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.
58. Сверх того, услышал я глас Адонаи: «Скрепи печатью книгу Сердца и Змея; эту священную книгу запечатай числом шестьдесят и пять.
Как из чистого злата куют венец для прекрасной царицы, жены фараона; как огромные камни скрепляют вместе раствором, дабы сложить Пирамиду в обряде Смерти Асара, — так и ты свяжи воедино слова и дела, дабы во всем пребывала единая Мысль обо Мне, о блаженстве твоем — Адонаи».
59. И я, отвечая, молвил: «Исполнено по слову Твоему». И было исполнено. И те, кто прочел эту книгу и стал обсуждать ее, отошли в пустынную землю Бесплодных Словес. А тех, кто запечатлел эту книгу в крови своей, избрал Адонаи, и Мысль их об Адонаи стала Словом и Делом; и обитали они в той Земле, кою странники в дальних краях именуют «Ничто».
60. О, земля превыше меда, и пряностей, и всех совершенств! Буду я обитать в тебе с Владыкой моим во веки веков!
61. И восхищается обо мне Господь Адонаи, я же несу Чашу веселья Его утомленным из древней седой земли.
62. Те, кто испил из нее, сражены недугом; мерзость овладела ими, и мученья их — как густой черный дым над обиталищем зла.
63. Но избранные испили от нее и стали как мой Господь, мой прекрасный, желанный мой. Нет вина, подобного вину сему.
64. Собраны они в единое сияющее сердце, как облака, что Ра сбирает вкруг себя в литое морс Радости вечернею порой; и змей, венчающий Ра, обвивает их златым ожерельем гибельных поцелуев.
65. На том завершается книга сия; и Господь Адонаи со всех сторон ее как Молния, и Столп, и Змей, и Фаллос, и между ними он же как Жена, источающая звездное млеко из сосцов своих; о да! звездное млеко из сосцов своих.
3. Aleister Crowley.
4. Aleister Crowley and Israel Regardie.
3. Aleister Crowley.
6. Aleister Crowley.
7. Aleister Crowley.
8. Aleister Crowley.
9. Aleister Crowley.
10. Aleister Crowley.
11. Aleister Crowley.
12. Aleister Crowley. Ed. etc. by Marcclo Ramos Motta.
13. Aleister Crowley and Hymanaeus Beta.
14. Aleister Crowley.
15. Aleister Crowley, Victor B. Neuburg, Mary Dcsti.
16. Anna Bonus Kingsford.
18. Karl Von Eckartshausen, Arthur Edward Waite, J. W Brodie-Innes, and Edward Dunning.
19. Lon Milo Duquette.
20. Lon Milo Duquette.
21. Richard Kaczynski.
23. Sir Richard Burton.
25.
Scan series by Tages Gekatoff
375
1. Авраам из Вормса. Священная магия Абрамслина. М.: Ганга, Телема, 2007.
2. Алистер Кроули. Книга Четыре. Мистицизм и Магия. М.: Ганга, Телема, 2008.
3. Блаватская Е.П. Теософский словарь. М.: ACT, 2004.
4. Блейк, Уильям. Песни Невинности и Опыта. СПб.: Азбука-классика, 2006.
j. Бульвер-Лнттон, Э.Дж. Призрак. Лит. обработка и приложение Г. Пархоменко. М.: Радуга, 1994.
6. Гностическая Католическая церковь. М.: Ганга, 2008.
7. Гоэтия. Малый Ключ царя Соломона. Под ред. и с предисловием Алистера Кроули. М.: Ганга, Телема, 2008.
8. Древнекитайская философия. Тт. 1-2. М.: Мысль, 1972.
9. Дюма, Александр. История знаменитых преступлений. Тт. 1-3. М.: Малое предприятие ВиМо, 1993-1994.
ю. Классическая йога. М.: Asiatica, 1992
11. Книга Еноха. Сефср Иецира — Книга Созидания. М.: Мосты кулътуры/Гешарим, 2002.
12. Мазере, Макгрегор Сэмюел Лиддел. Разоблаченная каббала. М.: Энигма, 2008.
13. Мифы народов мира. Энциклопедия. Тт. 1-2. М.: Российская энциклопедия, 1994.
14. Омар Хайям. Рубаи. Пер. О. Румера и И. Тхоржевского. Классическая восточная поэзия. Антология. Составление X. Г. Короглы. М.: Высшая школа, 1991.
ij. Рабле, Франсуа. Гаргантюа и Пантагрюэль. М.: Эксмо-Пресс, 2007.
16. Рак, И.В. Мифы Древнего Египта. СПб.: Петро-Риф, 1993.
17. Рамачарака. Религии и тайные учения Востока. М.: Эксмо-Пресс, 2007.
18. Регарди, Израэль. Полная система магии Золотой Зари. М.: Энигма, 2008.
19. Регарди, Израэль. Церемониальная магия. М.: Энигма, 2008.
20. Рихард Вагнер. Парсифаль. Либретто на сайте http://www.bayreuth.ru/frame.htm.
21. Уоллис Бадж, Э. А. Путешествие души в царстве мертвых. Египетская книга мертвых. М.: Золотой век, 2005.
22. Фрэзер, Джеймс Джордж. Золотая ветвь. М.: Эксмо, 2006.
23. Химическая Свадьба Христиана Розенкрейца. М.: Энигма, 2003.
24. Хоув, Эллик. Маги Золотой Зари. М.: Энигма, 2007.
25. Шелли, Перси Биши. Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды. М.: Рипол Классик, 2001.
26. Шпенглер, Освальд. Закат Европы. Тт. 1-2. М.: Мысль, 1993.
27. Шри Рамакришна. Евангелие Шри Рамакришны. Избранные места. М.: София, 2005.
28. Щуцкий, Ю.К. Китайская классическая Книга Перемен. М.: Комплект, 1992.
29. Элифас Леви. Учение и ритуал высшей магии. М.: Эксмо-Пресс, 2002.
Книга Сердца, обвитого Змеем,
или
Книга LXV
ООО «Издательство «Ганга» 196143, Москва, ул. Голубинская, 17/9, 501 GANGA.RU
Подписано в печать 22.09.2008. Формат 84x108/32 Объем 12 п.л. Тираж 1500 экз. Заказ № 4845 Гарнитура OriginalGaramond ВТ. Печать офсетная
Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных материалов в ОАО «Дом печати — ВЯТКА». 610033, г. Киров, ул. Московская, 122.
СГЛ Л
ТОВАРЫ для РАЗВИТИЯ
Интернет-магазин
«OmStore»:
товары для развития человека www.omstore.ru
У нас вы всегда найдете: книги, аудио- и видеоматериалы, связанные с духовно-просветительской, обучающей, познавательной и оздоровительной
тематиками.
Также в категорию наших товаров входят благовония, чаи, талисманы, масла, бальзамы, экзотические сувениры стран Востока и Запада.
Мы работаем 24 часа в день, 7 дней в неделю, круглый год без выходных.
Крупнейший тематический интернет-магазин.
Доставляем книги по всему миру.
Полный ассортимент книг издательства «Ганга».
Мы предлагаем читателю один из самых возвышенных и глубоких мистических текстов, вышедших из-под пера Алистера Кроули (1875-1947) — выдающегося оккультного философа, мага и поэта, основателя религиозно-философской системы, известной под названием «Телема».
«Liber LXV», или «Книга Сердца, обвитого Змеем», входит в корпус Священных Книг Телемы — текстов, записанных Алистером Кроули по вдохновению свыше
и составляющих основу его мистического
учения. Она повествует о взаимоотношениях
между Соискателем и его Священным А нгелом-Хранителем.
В настоящем издании «Книга Сердца, обвитого Змеем» публикуется с обширными комментариями, основная часть из которых написана самим Алистером Кроули.
В приложении для удобства читателей, желающих обратиться к тексту этой Священной Книги непосредственно, «Liber LXV» воспроизводится без комментариев.
isbn ч?а-5-е1вааг-[]а7-1
785988 820871