Поэзия Петефи заполнила его эпоху, ответила на задачи, которые история поставила перед венгерской литературой, и даже благодаря гениальности поэта перешагнула за эти пределы.
Вступительная статья Пала Панди.
Составление и примечания Агнессы Кун.
Перевод Е. Умняковой, А. Кун, Н. Чуковского, В. Левика, Б. Пастернака, Л. Мартынова, С. Маршака, В. Звягинцевой, М. Исаковского, Н. Тихонова, А. Ромма, В. Инбер, М. Замаховской, М. Михайлова, И. Миримского, С. Обрадовича.
Перевод с венгерского
Поэт, чьи стихи берет сейчас в руки читатель, родился 1 января 1823 года в Кишкереше, одной из деревень, расположенных на венгерской равнине, а 31 июля 1849 года пал под Шегешваром, сражаясь за свободу своей родины.
До нас дошло более восьмисот пятидесяти стихотворений Петефи; им написаны три рассказа, роман, две драмы (одна из которых была им уничтожена); он перевел на венгерский язык трагедию Шекспира «Кориолан» и, ради заработка, несколько иностранных повестей и романов. После него осталось и некоторое количество других материалов: статьи на политические темы, дневники, критические заметки, путевые очерки и более трехсот писем. Наиболее ценными в этой части наследия Петефи являются его письма Яношу Араню: переписка, рожденная дружбой этих двух поэтов, представляет собой выдающееся явление европейской мысли — как переписка Гете с Шиллером, Чернышевского с Некрасовым и Добролюбовым.
Шандор Петефи (настоящая фамилия Петрович) прожил всего двадцать шесть лет, первое его стихотворение было напечатано в 1842 году. Таким образом весь его творческий путь укладывается в каких-нибудь шесть-семь лет, причем последний год жизни он провел «inter armа» [2] и хотя его муза не умолкала и в грохоте революции и боев за национальное освобождение, он был поглощен отнюдь не одной литературой.
Сын зажиточного крестьянина, арендовавшего корчму и мясную лавку, Петефи учился — с переменным успехом — в различных городах и селах страны. Когда ему шел шестнадцатый год, он провалился на экзамене по истории в гимназии города Шелмец, и отец, который к тому времени с трудом сводил концы с концами и был близок к полному разорению, отказал сыну в материальной поддержке. Петефи махнул рукой на свое образование, уехал в Будапешт и поступил статистом в первый венгерский национальный театр, мечтая найти призвание на артистическом поприще. Потом он стал солдатом, опять гимназистом, снова артистом. Память о солдатчине осталась для него связанной прежде всего с городом Шопрои, время ученичества — с городом Папа; выступая в труппе бродячих актеров, он хорошо узнал Кечкемет, Пешт и многие села Венгрии. Жизнь будущего поэта была полна прямо-таки легендарных нужд и лишений. Зиму 1843 года в Дебрецене он провел, дрожа от стужи, в не топленной комнате. «Я дошел до крайней степени отчаяния, — вспоминал он о тех горестных временах, — и тогда я набрался храбрости и пошел к одному из самых великих людей Венгрии, как игрок ставит на карту последние деньги, решив: жизнь или смерть. Этот великий муж прочел мои стихи, отозвался о них восторженно, и по его рекомендации они были изданы «Кружком»; я вдруг обрел деньги и имя». Этот поворот судьбы, да и рассказ о нем поэта тоже похожи на сказку. «Один из самых великих людей Венгрии» был не кто иной, как Михай Вёрёшмарти, классик венгерской поэзии, а «Кружок», издавший стихотворения Петефи, — «Национальный кружок», объединявший прогрессивных деятелей страны.
Так, словно по мановению волшебной палочки, изменилась жизнь Петефи: его стихи привлекают всеобщее внимание, растет число друзей, но также и врагов. С 1 июля 1844 года он становится заместителем редактора либерального журнала «Пешти диватлап» («Пештского модного журнала» — так назывались иллюстрированные литературные журналы, включавшие также и раздел мод); но уже к концу года, стремясь к духовной независимости, уходит из журнала, чтобы целиком посвятить себя поэзии и жить литературным трудом. В условиях феодальной Венгрии это было дерзкое решение… Но в любом литературном окружении Петефи становился центром, вернее, можно сказать, что центр литературной жизни перемещался туда, где был Петефи.
В те годы в насквозь прокуренных комнатках писателей планировалось будущее Венгрии; постоянным местом встреч молодых литераторов стало кафе «Пиллвакс». Здесь, «за круглым столом», подолгу просиживали Петефи, Йокаи, Пак, Палффи, Карой Берци [3], здесь складывалось общественное мнение, но сюда же частенько наведывались и тайные агенты полиции, следившие за молодежью. Эта молодежь духовно формировалась на идеалах Великой французской революции. «Какими же мы были франкоманами! — вспоминал об этих годах Мор Йокаи. — Не читали ничего, кроме Ламартина, Мишле, Луи Блана, Эжена Сю, Виктора Гюго, Беранже; а если у нас встречал милостивый прием английский или немецкий поэт, то это были блудные дети своей нации — Шелли и Гейне. У Петефи благоговение перед всем французским превратилось в настоящий культ. Его комната была вся завешана присланными из Парижа дорогими его сердцу литографиями, изображавшими деятелей революции 1780 года: Дантона, Робеспьера, Сен-Жюста, Марата и госпожи Ролан».
По инициативе Петефи весной 1846 года было организовано «Товарищество десяти», восставшее против издательского произвола и задумавшее выпуск нового литературного журнала. Создание этой группировки было не просто «экономической забастовкой» писателей против «модных журналов»-, это был бунт поднимающей голову молодой прогрессивной литературы. «Товариществу десяти» не удалось получить разрешение издавать свой журнал, но в это время редактор «Элеткепек» («Картины жизни») Адольф Франкенбург пригласил членов товарищества к сотрудничеству в его издании. Вскоре руководство этим журналом полностью перешло в руки молодых: в 1847 году во главе его стал Мор Йокаи, а затем Йокаи вместе с Петефи. Вокруг этого журнала и стремился теперь Петефи объединить всех литераторов «Молодой Венгрии», «той Молодой Венгрии, — писал он, — которая не хочет вечно латать изношенные лапти родины и ставить заплату на заплате, а хочет нарядить ее с головы до пят в новую одежду».
Между тем Петефи выиграл и «классовую битву в любви». В сентябре 1846 года он познакомился с Юлией Сендреи, дочерью управляющего поместья графа Каройи. Ее отец был человек крутого права да к тому же терпеть не мог Шандора Петефи. Однако в сентябре того же года молодые люди поженились. После мимолетных увлечений, отразившихся в любовных стихах, куда более долговечных, чем сами эти увлечения, поэт узнал наконец муки и радости настоящей, большой любви. В приливе творческих сил он создал цикл любовных стихотворений, вошедших в сокровищницу мировой лирики. Все это происходило на пороге освободительной борьбы 1848 года и в первые месяцы революции; в прекрасное и трудное время. 15 марта 1848 года Петефи стал во главе восставшего народа как представитель передового отряда радикально настроенной молодежи. Однако в последующие месяцы политической борьбы либеральному дворянству удалось оттеснить молодых революционеров; в нюне Петефи потерпел поражение на выборах в Национальное собрание.
Поэт был одним из руководителей «Общества Равенства», а в конце сентября, когда гнев народный свершил свой приговор над графом Лембергом, посланным Габсбургами в Пешт для подавления венгерского освободительного движения, и левые силы, опираясь на поддержку масс, смогли перейти в наступление (председателем Комитета обороны стал Кошут), — Петефи снова ринулся в бой. Осенью в чипе капитана он был направлен в Дебрецен; вместе с ним поохала и Юлия, в декабре у них родился сын, которого назвали Золтан (судьба сына Петефи сложилась несчастливо, он умер совсем молодым). На поэта тяжким бременем легли материальные заботы, и он просил направить его в Трансильванскую армию, во главе которой стоял польский революционер Йожеф Бем. Петефи посчастливилось сражаться плечом к плечу с этим великолепным полководцем, который приблизил его к себе и сделал своим адъютантом. Между поэтом и генералом сложились самые теплые отношения: Петефи уважал Бема, как отца, а тот относился к нему, как к сыну. Старый и молодой революционеры тесно сошлись друг с другом. Поддержка Бема была особенно необходима Петефи, потому что у него то и дело возникали конфликты с военным начальством. Отчасти здесь виноват был пылкий темперамент Петефи, не признававшего какой-либо субординации; другая, более глубокая причина этих столкновений лежала в исконном противоречии между народным революционером и верхушкой регулярной армии. После многих злоключений и отказа от офицерского звания мы вновь встречаем поэта в Трансильванской армии. Бем вернул ему офицерское звание (теперь уже чин майора). 25 июля 1840 года Петефи встретился с Бемом в Берецке, вместе они отправились в Марошвашархей, Секейкерестур, а затем объехали всю линию фронта от Фехередьхаза до Шегешпара. В последний раз поэта видели 31 июля 1840 года.
Такова вкратце биография Петефи. Можно смело сказать: это была бурная, целенаправленная жизнь, аккумулировавшая важнейшие события времени, непосредственным участником и живым сейсмографом которых он был. Такая жизнь заслуживала бы внимания и уважения сама по себе, даже если бы она и не была биографией классика венгерской поэзии. Но ее направляло высокое призвание поэта, и это было особенно важно в те годы, когда литература, и в первую очередь поэзия, способствовала духовному раскрепощению прогрессивных сил Венгрии и росту революционных настроений в общенациональном масштабе.
Поэзия Петефи заполнила его эпоху, ответила на задачи, которые история поставила перед венгерской литературой, и даже благодаря гениальности поэта перешагнула за эти пределы. Поскольку активность революционно-демократических сил в политике была подавлена, задача подготовки революции ложилась на плечи революционной литературы. И когда в марте 1848 года революционные политические силы получили возможность — пусть временную — действовать легально, то в этом радикальном повороте отразился и исторический успех литературной борьбы.
Венгрия была тогда самой накаленной точкой Габсбургской монархии, а в какой-то момент и всей Европы; во время освободительной борьбы 1848–1849 годов борющаяся страна стала образцом для народов континента:
(Перевод Н. Тихонова)
писал Петефи в январе 1849 года.
Поэт сыграл важную роль в осознании нацией ее исторических задач; однако было бы ошибкой полагать, будто он и его товарищи — после великих мартовских дней — являлись фактическими руководителями политических событий. Нет, это было не так. И причина — в расстановке классовых сил в Венгрии той эпохи. В 1848 году нация взялась за оружие, чтобы завоевать независимость от Габсбургской монархии, и борьба эта неразрывно переплелась с программой буржуазно-демократической революции, направленной против феодализма. Ввиду отсутствия в Венгрии достаточно развитой буржуазии, ее функцию взяла на себя передовая часть дворянства. Среди руководителей борьбы за национальное освобождение первым был Лайош Кошут — представитель того либерально-дворянского крыла, которое оказалось способно подняться над своими узко-классовыми интересами и вместе с народом, выражая чаяния всей нации, защищать национальную независимость и некоторые демократические завоевания революции. Что же касается Петефи и его товарищей, то они представляли народные, революционно-демократические силы, и это в основном определило характер событий 15 марта 1848 года. Но в дальнейшем, когда дворянско-либеральному лагерю удалось отстранить Петефи и его сторонников от руководства, они могли оставаться лишь идейными вдохновителями, идущими в первых рядах, но ни политическая, ни военная власть им не принадлежала. Они действовали рука об руку с группой Кошута и выступали против оппортунистов, консерваторов, сторонников примирения с Габсбургами, однако их крупные и мелкие столкновения с руководством свидетельствовали о классовых противоречиях внутри прогрессивного лагеря. Это было расхождение между дворянским либерализмом и революционным демократизмом.
Сорок восьмой год в венгерской истории неразрывно связан с европейскими революциями 1848 года; эта взаимосвязь становится еще более очевидной, если принять во внимание те подземные толчки истории, которые сотрясали всю Европу, начиная с июльской революции 1830 года вплоть до 1849 года. Однако сам характер этих событий был неодинаков в разных странах. Во Франции на историческую арену уже выступил рабочий класс, и борьба там носила ярко выраженный классовый характер; в Восточной Европе и в Италии социальная борьба сплеталась, а порою приходила в противоречие с движением за национальную независимость, причем искусственно сталкивались интересы социально-угнетенных народных низов и национально-освободительные идеи, исходившие от передовых людей из высших сословий (пример тому — трагический исход крестьянского восстания в Галиции, а также события в Трансильвании)[4]. Несмотря на то что подобные тенденции наблюдались и в Венгрии, все же, в основном, социальная борьба шла здесь в одном направлении с борьбою за национальную независимость; это обстоятельство сыграло огромную роль в 1848–1840 годах и не только определило характер политики, но и содействовало расцвету поэзии. Доказательством является творчество Петефи.
Первое известное нам стихотворение Петефи относится к его школьным годам, первая поэма — к 1838 году; уже в этих ранних стихотворных опытах виден поэтический талант. Начитанный школьник хорошо знает по учебникам европейских классиков и лучших венгерских поэтов, их влияние чувствуется в первых пробах его пера. Однако поэтическая биография Петефи примечательна довольно быстрым разрывом с высокопарностью его предшественников — классицистов — и сентиментальностью подражательной поэзии в немецком духе. Причиной этого была тесная связь поэта с действительностью. Петефи уже в юности столкнулся с темной изнанкой жизни, и его горький опыт противоречил существовавшим долгие годы поэтическим традициям. Таким образом, Петефи вскоре оказался на перепутье: либо отображать в стихах все виденное и пережитое и, по сути дела, порвать с укоренившимися шаблонами, либо же со школярской пунктуальностью следовать традициям, отгородившись от действительности. Петефи сделал верный выбор (хотя, разумеется, здесь не может быть и речи о сознательном решении): после неизбежного переходного периода он начал отображать в поэтически обобщенном виде ту правду жизни, которая была выстрадана им самим. В сравнительно ранних его стихотворениях перемежаются горькие воспоминания о солдатчине, картины по-своему прекрасной, хотя и нищенской жизни бродячих комедиантов, описание дружеских бесед до рассвета за стаканом вина, семейной жизни с ее новыми для него радостями, и снова воспоминания о лишениях и скитаниях.
Эта ранняя автобиографическая лирика по многим причинам заслуживает внимания. Здесь мы впервые встречаемся с несвойственной венгерской поэзии тех лет естественностью и непринужденностью. В период засилия романтизма Петефи возродил заглохшие традиции Чоконаи, отображая свой внутренний мир. И не надо забывать, что это был духовный мир человека не дворянского или буржуазного круга, а свободного художника, постоянно общающегося с народом. Такая форма жизни уже самой своей общественной природой влияла на формирование личности Петефи, и не трудно понять, как сложился его живой и непосредственный характер, в чем истоки его поэтической интонации, не трудно увидеть тот подвижной общественный фундамент, на котором выросло его творчество. Естественность и непринужденность возведены у молодого Петефи в ранг поэтической позиции, они определяют его видение мира и место поэта в этом мире.
Вот, например, стихотворение «Побывка у своих» (1844). Юноша, после долгого отсутствия, возвращается домой и снова сидит за одним столом с отцом и матерью. С поразительной простотой передает поэт эту волнующую сцену:
(Перевод Б. Пастернака)
Даже в живой разговорной речи трудно было бы с большей естественностью передать то, что хотел здесь сказать Петефи. Но непринужденная интонация этих стихов вовсе не объясняется недостатком «поэтичности»; напротив, это истинная поэзия, но совершенно новая, чуждая какой бы то ни было позы; пуританская простота лишь подчеркивает силу этой новой лирики. «Побывка у своих» — первое классическое воплощение поэтического кредо, которое позднее Петефи сформулировал так: «По-моему, поэзия — это не господская гостиная, куда дозволено являться лишь разодетым и в начищенных до блеска сапогах; поэзия — это святая церковь, в которую можно войти и в лаптях, и даже босиком». Действительно, поэт «в лаптях» вошел в семейное святилище — отцовский домик в Дуна-Вече и преобразил в высокую поэзию семейную беседу за чаркой вина. Деревенскую хату, степь, табунщика, трясущуюся по дороге телегу нельзя было встретить в литературе тех лет. Их надо было сперва по-новому увидеть в жизни, а затем, посредством поэзии открыть глаза людям на подлинную красоту этой простой действительности. Здесь мы подходам к началу венгерской демократической поэзии XIX века.
В этот ранний период, вплоть до 1845 года, большое место в творчестве Петефи принадлежит стихотворениям в форме народной песни, зарисовкам народного быта и характеров. Поэт создает ряд так называемых «описательных стихотворений» и охотно выражает свои чувства в застольных песнях. Здесь он несколько отступает от субъективной манеры ранней лирики и приходит к более объективному методу. Народные песни интересовали поэта и в плане чисто литературном, но, разумеется, больше всего волновала Петефи сама жизнь, отраженная в ни»: ведь главным источником впечатлений для него был народ. В своей поэзии он поднялся до реалистического обобщения народной жизни, а его искусство, в свою очередь, воздействовало на эту жизнь. Народные песни, сочиненные Петефи, и его жанровые зарисовки были, если можно так выразиться, новым «обретением родины», на сей раз средствами народной поэзии. Впервые в литературу вошли в качестве полноправных и даже главных героев пастухи и бетяры, деревенские молодухи и босяки, подвыпившие гуляки и забулдыги. Это был целый мир, до которого никогда прежде не снисходила литература, мир, узаконенный Петефи и получивший права гражданства в его поэзии.
Независимо от того, ведется ли в этих песнях речь от первого лица или персонажи описываются в третьем лице, здесь не может ставиться вопрос о тождестве лирического героя и личности самого поэта; но всю тональность этих произведений, всю систему содержащихся в них нравственных оценок определял духовный мир Петефи, его жизнь. Более того, поэт и в жанре народной песни нередко выражает свои глубоко личные чувства. Так, в песне «Кто таков я? — Не скажу…» (1843) речь совершенно очевидно идет о разбойнике — бетяре; но настроение этого стихотворения, его горькая интонация — как очень точно выразился Дюла Илеш — «связаны какой-то тайной нитью с душой поэта»:
Особое значение приобретает в эти годы пейзажная лирика Петефи. Образы родной природы, алфельд (равнина), пушта (степь) наполняются глубоко личным звучанием; необозримость, раздолье пушты ассоциируется поэтом со свободой, и сама картина алфельда вырастает в символ этой свободы: «Загляжусь в степную беспредельность, вырываюсь, как орел, на волю» (стихотворение «Алфельд», 1844). А в «Развалинах корчмы» (1845) мы читаем: «Свободой веет здесь, в степной глуши, свобода — божество моей души».
Полностью оценить эстетическую роль, которую этот степной пейзаж играет в лирике Петефи, можно лишь в том случае, если мы примем во внимание, что в нем не только выражена любовь поэта к родному краю, но и таится момент полемики: красоту равнины поэт противопоставляет излюбленным романтиками горным пейзажам с прилепившимися к вершинам феодальными замками, столь восхищавшими их взоры:
(Перевод Б. Пастернака)
В годы, когда создавались эти стихи, Петефи был еще только на пути к революционному демократизму, но плебейские симпатии и антипатии уже бурлили и клокотали в его поэзии, народный патриотизм пронизывал ее:
писал он в конце 1844 года.
На этом этапе творческого пути Петефи выделяются две его поэмы: «Сельский молот» и «Витязь Янош», написанные во второй половине 1844 года. «Сельский молот» — пародийная «героическая поэма в четырех песнях» — высмеивает традиционный жанр лже героического эпоса. Повествуя о заурядном происшествии (драка в корчме), Петефи мастерски пародирует помпезный стиль, делая его смешным применительно к столь ничтожному событию. Но при этом он никогда не высмеивает своих деревенских персонажей, глядя на них свысока или со стороны. Здоровый народный смех слышится в каждой строчке этой герои-комической поэмы, которая является подлинным шедевром юного гения.
«Витязь Янош» написан в духе наивно-героического народного эпоса, сотканного из элементов реальности и сказки. Сын порабощенного народа одерживает здесь победу над всеми превратностями судьбы. В этом произведении Петефи сумел сочетать глубоко народное содержание с формальными особенностями венгерского фольклора. Хотя поэма далека от революционной тематики, она свидетельствует о готовности литературы отразить всенародный подъем. Любовь Янчи и Илушки не может достичь счастливого завершения в реальном мире, где их безжалостно отрывают друг от друга, поэтому герои переносятся в сказочную страну. Судьба витязя Яноша и его полет в волшебные края символизирует громадные силы, дремлющие в забитом и бесправном народе, который преодолеет все препятствия, выстоит, выдюжит и добьется победы. По жанру «Витязь Янош» — сказка в стихах, по своему значению он вырастает в народный эпос, и это роднит его с поэмой Шевченко «Гайдамаки». Поэма Петефи стала классическим произведением венгерской народной поэзии.
В марте 1845 года вышел в свет цикл любовной лирики Петефи «Кипарисовые ветви с могилы Этельки», где он оплакивает свою несбывшуюся мечту о любви. С Этелькой Чапо юный поэт встретился на дружеской вечеринке в период работы в журнале. Но неожиданная смерть вскоре унесла девушку. Петефи часто навещал ее могилу и даже переселился в комнату умершей, чтобы быть ближе к источнику скорби и вдохновения. Романтическая окраска посвященных Этельке стихотворений, в сущности, вполне оправдана: эта любовь была лишь плодом поэтического воображения, и Петефи с горестной откровенностью признается, что успел обменяться с девушкой лишь несколькими словами. Его лиру вдохновляло главным образом любовное томление, понятное у двадцатилетнего юноши. Душевное здоровье скоро побеждает мрачные воспоминания, они начинают меркнуть, и в одном из стихотворений лета 1845 года Петефи с милой откровенностью признается, что, «как солнце, новая любовь взошла на небе. Восстало солнце, и луна померкла».
Этим «новым солнцем» была Берта Меднянски — дочь управляющего имением Гёдёллё, — красивая белокурая девушка, интересовавшаяся литературой. Петефи сделал ей предложение, но семья Берты была против этого брака, и он получил отказ. Воспоминаниям об этом эпизоде посвящен цикл «Жемчужины любви» (1845). Эмоциональное и философское содержание этих стихотворений гораздо богаче, чем вошедших в предыдущий цикл. Любовь к Берте вызывает целую гамму сложных чувств и ассоциаций. Внутри любовного цикла, не оттесняя на задний план его главный организующий мотив, появляются иные темы: поиски друга жизни, первые нотки пессимизма, картины сражений за свободу, за родину, тема дворца и хижины, в ее раннем варианте, образы деспота короля и войска крепостных крестьян.
Между двумя любовными увлечениями Петефи совершает поездку в Словакию и убеждается в том, что и сам он, и его поэзия стали широко известны. Этот литературный триумф был важен психологически, для самоутверждения поэта, потому что вокруг него сгущается атмосфера враждебности; к непрекращающимся выпадам консервативных журналов, служивших аристократии, присоединяются и либеральные критики, упрекающие Петефи в «низменности вкуса», «мужицкой грубости», в излишней самонадеянности, в простонародности языка и поэтических средств, порицают за необузданность темперамента, а спустя некоторое время — еще и за радикальность политических взглядов. Понятно, что постоянные нападки крайне раздражали и без того легко ранимого и пылкого поэта. Если добавить к этому, что силы нападавших во много раз превосходили реальные возможности немногочисленных сторонников Петефи, то не трудно себе представить его душевное состояние. Враждебные выпады критиков, разочарование в любви, неустроенность личной жизни, тревога за стариков родителей — все это заволакивает горизонт Петефи черными тучами. И в таком мрачном состоянии с особенной остротой ощущаются им общественные противоречия, встают мучительные проблемы отношений между угнетателями и угнетенными, богатыми и бедными, помещиками и крестьянами, родиной и всем миром. Глубже понятая историческая действительность становится на какой-то момент для поэта источником кризисных настроений беспросветности, безнадежности; он приходит к выводу о слабости и незрелости тех общественных сил, которые призваны были спасти его родину и сделать мир более приемлемым для жизни. Такой вывод лишь усиливает отчаяние Петефи. В 1845 году в его поэзии намечаются мотивы упадка и «мировой скорби» в байроническом духе. Гнев, боль, страдание — все это не только превалирует теперь в поэтической тематике Петефи, но и во многом определяет его дальнейшее творческое развитие. Форма народной песни или жанровой сценки не могла вместить новое, несравненно более сложное содержание его поэзии, и эти формы в 1845–1846 годах начинают вытесняться иным, лирико-философским жанром, который занимает все большее место в творчестве Петефи.
Горечь, заволакивающая для него мир, с каждым днем становилась все сильнее. В 1845 и начале 1846 года он создает новый поэтический цикл «Тучи», в который входят шестьдесят шесть мрачных афористических стихотворений, построенных в духе Гейне. Их темы: женское коварство, предательство друзей, чувство мучительного бессилия перед врагами, а в последних стихотворениях возникают социальные мотивы — деспотизм, рабство, общественная несправедливость. Те же настроения мы находим вые цикла «Тучи»: в «Моих снах», и — в опосредствованной форме — в поэме «Сумасшедший». Романтические страсти бушуют в драме «Тигр и гиена», написанной в конце 1845 года; мыслью о мести пронизан замысел романа «Веревка палача» (1846). Мрачное мироощущение драмы и романа роднит их с «Тучами». Однако в тот же период были созданы некоторые произведения (например, «Волшебный сон»), в которых мятежный дух Петефи, казалось, восторжествовал над состоянием депрессии. В драме и особенно в романе мы видим первые попытки реалистического изображения действительности.
Мы уже говорили, что духовный кризис Петефи не являлся следствием какой-либо пессимистической философской концепции; ему нельзя поставить в вину и разочарование в прогрессивных силах. Разочарование это, в основном, касалось дворянства: вникая в общественные отношения на родине и в Европе, поэт убедился в его классовой ограниченности. Отсюда — неудовлетворенность, горечь, творческое беспокойство, которые заставляют жаждать перемен. Весной 1846 года, вырвавшись из омута «мировой скорби», Петефи создает стихотворения, полные активности и энергии:
так звучит новая программа человека и поэта в апреле 1846 года.
Такая программа, по существу, не потребовала какой-то особенной внутренней перестройки: даже в период кризиса поэт не расставался с мыслью о необходимости коренного изменения мира. И все же мы можем с полным основанием говорить о новых чертах его творчества: ведь в целом ряде стихотворений уже отчетливо вырисовывается личность поэта-трибуна, последовательного революционного демократа. Этот перелом объясняется и размежеванием политических сил Венгрии, и тем обстоятельством, что Петефи уже не был одиноким революционером, полководцем без армии: вокруг него сплачивалась демократическая литературная молодежь, он был представителем того передового отряда, — пусть пока еще немногочисленного, — который уже пришел в движение, а главное, имел свое твердое мнение об исторических перспективах Венгрии и Европы, обо всех существенных вопросах человеческой жизни. Причем мнение самое радикальное. Важным жизненным впечатлением явилось для Петефи и подавленное в начале 1846 года крестьянское восстание в Галиции, еще раз подтвердившее, что борьба за национальную независимость не может быть успешной, если народ угнетен, если народ не чувствует, что родина принадлежит ему. «Родина — только там, где есть права, а народ бесправен» — предупреждает поэт. Многие его стихотворения свидетельствуют о том, что Петефи в это время был не только знаком с главными идеями французской буржуазной революции конца XVIII века, но и ориентировался в учениях утопического социализма и коммунизма первой половины XIX века. Раздумывая о том, каков должен быть путь к справедливому новому миру, Петефи исходил не пз иллюзий, он делал поправку к учениям утопистов, опираясь на опыт революционных движений, и считал борьбу непременным условием подготовки справедливого общества. Он писал в послании к другу Анталу Варади:
(Перевод Л. Мартынова)
Эта мысль станет ведущим мотивом лирики Петефи и будет выражена в его лучших, ставших классическими стихотворениях, подготовивших революцию 1848 года.
Наряду с думами о судьбах народа и родины в стихотворениях Петефи все чаще появляются слова «мир» и «человечество». Справедливое общество представляется ему завтрашним днем всех людей; понятия: свобода и угнетение, добро и зло — мыслятся во всемирном масштабе. Образ родины остается в центре поэзии Петефи, но его патриотизм не замыкается в узкие рамки одной страны; это патриотизм революционера-демократа, для которого открыты горизонты всего мира. При таком подходе стихотворения, обличающие национальную отсталость Венгрии, так же патриотичны, как и те, в которых прославляется героическое прошлое венгерского народа или бичуются правящие классы. Взывая к грозной памяти вождя крестьянского восстания Дёрдя Дожи, Петефи возвещает истину эпохи: родина погибнет, «если не обретет себе нового защитника». Поэтический синтез идей национального освобождения и классовой борьбы определяет стиль, тональность и структуру патриотической лирики Петефи. Он решительно порывает с высокопарностью и ложной патетикой поэзии либерального патриотизма; если стилистика этой поэзии воспроизводила риторику дворянских собраний, то патриотической лирике Петефи свойственна скорее демократическая лексика народной сходки. Пафос трибуна сочетается в его стихах, посвященных родине, с подкупающе интимными, бережными интонациями; любовная нежность и беспощадная критика, благоговейное почитание — и суровое обвинение, жесткость и мягкость, полет фантазии и верность фактам, — таков диапазон поэтического голоса Петефи в этих стихах.
К числу шедевров, обогативших его лирику, относятся стихи, посвященные Юлии Сендреи, которые он начал писать с осени 1846 года. Уже не тоска по выдуманной любви, не романтическое любовное томление, а сама любовь вдохновляла эти строки. Пылкая, необузданная страсть Петефи не терпит никакой условности, никакой стилизации. Эти стихотворения не образуют единого цикла, интонация их и форма все время меняются, охватывая едва ли не все жанры лирики, — от песни до дифирамба, от страстных признаний до философских размышлений и элегий.
Эти любовные стихотворения вводят нас в душевный мир человека, чья жизнь неразрывно связана с историей, и, когда он с естественной для влюбленного решимостью борется за свою любимую, напряженность его личных переживаний как бы вторит напряженности общественной жизни его страны. Поэту знакомы и колебания между жаждой любви и стремлением к революционной борьбе, и заманчивая мечта уединиться с любимой и найти свой островок счастья, и горечь разлуки с нею, а потом — с семьей. И все это становится стихами, удивительно яркой, неумирающей поэзией. Поэт понимает любовь как полную самоотдачу и готовность взять на себя ответственность за будущее (и надо ли говорить, что такая нравственная позиция сохраняет высокое свое значение и вне сферы любви?), — он пишет, обращаясь к Юлии:
(Перевод Л. Мартынова)
Последнее стихотворение к жене поэт создает в перерыве между боями, словно подсознательно прощаясь с нею.
Так на вершине творчества Петефи происходит полное слияние личной и гражданской поэзии.
Весной 1848 года, в марте и апреле, Петефи вел дневник. В записи от 17 марта мы читаем: «Уже в течение долгих лет едва ли не единственное мое чтение, утренняя и вечерняя молитва, хлеб мой насущный — история французской революции, это новое Евангелие, в котором Свобода, второй спаситель мира, глаголет свои истины… Я ждал будущего, ждал той минуты, когда свободолюбивые мысли и чувства — пленники, в сердце моем осужденные на страшную муку, смогут наконец вырваться на волю из темницы, где их пытали… Я ждал этой минуты и не только надеялся, но и твердо верил, что она придет. Об этом свидетельствуют стихи, которые я пишу вот уже целый год. Не пустые мудрствования, а пророческое вдохновение (или, если угодно, животный инстинкт) поэта, помогло мне увидеть, что Европа с каждым днем близится к грандиозному насильственному потрясению».
Петефи не зря ссылается на стихотворения, которые он «пишет уже целый год»: в декабре 1846 года создано было стихотворение «Мысль одна меня тревожит…», где вздымается алое знамя с девизом «Мировая свобода»; в январе 1847 года родилось стихотворение «Поэтам XIX века», где так формулируется цель исторического движения человечества:
(Перевод В. Левика)
В октябре написаны строки, обращенные к другу, поэту Габору Казинци:
(Перевод Л. Мартынова)
Такие произведения, как: «Света!», «Приговор», «Письмо Яношу Араню», «На железной дороге», но свидетельствуют о том, что революционная поэзия Петефи достигла наивысшего расцвета. Ее бунтарский дух прорывается даже в лирических стихах, казалось бы чужды какой бы то ни было политики, в образах родной природы: Тиса мчится по степи, «как безумец, разорвавший цепи», но следующие за этим строки ассоциируются уже не только с безумием: «Тиса будто цепи сорвала, всю плотину в щепки разнесла, разлилась, не ведая предела, проглотить весь мир она хотела». Образы весеннего половодья, борьбы стихий, используются для метафорического изображения восставшего народа и в ряде других стихотворений апреля 1848 года: «Как река плотину сносит, так народ срывает цепи» («Король и палач»); «угрюмые скалы» мечут грохоты и гулы, «словно гремят цепями» («Аист»); тучи — «гневные и дикие мужи» — не на жизнь, а на смерть бьются «с тираном-ветром»; солнце, «как король, изгнанный из пределов своей страны», бросает с горизонта последний взгляд на землю, «и пока насмотрится беглец, с его главы кровавый катится венец» («Пушта зимой»). В стихотворении «Смерть зимы» — обратная аналогия: символическая картина низвержения тирана в начале произведения разрастается, определяя восприятие явления природы. Поистине, вся поэзия Петефи этого периода проникнута предчувствием революции.
Сохранив все обаяние своей ранней лирики, Петефи подымается теперь на новую поэтическую ступень. Он уже редко пишет народные песни, хотя их мотивы встречаются в любовных стихотворениях. Его пейзажная лирика становится все более бурной и динамичной. Но поэт не теряет жизнерадостности; в его стихах по-прежнему искрится веселая шутка, беззаботный юмор («Лаци Араню», «Пестрая жизнь»), а задушевность и непосредственность, с какими он когда-то рассказывал о своем отце, распространяется на всю его «описательную» поэзию (лиро-эпическая поэма «Глупый Ишток», стихотворения «Тетя Шари», «Зимние вечера», «Кабачок у околицы»). Прежнюю традицию продолжают и стихотворения, представляющие своеобразные поэтические «кредо», в которых Петефи выступает как бы теоретиком своего собственного литературного направления. Свою эстетическую программу он отстаивает и в прозе, в первую очередь, в письмах к Яношу Араню и предисловии к своим сочинениям, которое датировано январем 1847 года.
«Путевые заметки» (1845) и «Путевые письма» (1847) убеждают нас, что развитие прозы Петефи повторяет направление развития его лирики. Эти записи и дневники — не скучные путевые отчеты, — в них играет всеми цветами радуги многогранная личность поэта. Реалистические зарисовки причудливо перемежаются здесь с мыслями об искусстве, литературными и историческими ассоциациями, тут и кипящие страсти, и веселый юмор — целая гамма радостных и мрачных настроений. В самой трактовке жанра путевых писем и заметок Петефи глубоко оригинален, хотя возможно, что мысль об их создании зародилась у него под влиянием «Путевых картин» Гейне.
Следует отметить, что взаимопроникновение жанров характерно и для зрелой поэзии Петефи. Так, в его пейзажных и бытовых зарисовках, то есть стихотворениях, отображающих предметный мир, все больший удельный вес приобретают философские размышления; с другой стороны, в стихотворениях на отвлеченные философские темы мир идей связывается, через посредство конкретных поэтических образов, с воспеваемым поэтом пародом и природой родного края. Именно эта взаимосвязь определяет глубину и идейное богатство лирики Петефи.
Синтез противоречивых на первый взгляд художественных элементов характеризует и его поэзию в целом. Так мы подходим к вопросу о сочетании в творчестве Петефи романтизма и реализма. Можно смело сказать, что лирика Петефи достигает вершин реалистической поэзии XIX века. Но нельзя забывать и того, что вся литература его времени была переплетена нитями романтизма, пронизана романтическим видением мира, романтическими образами и ассоциациями. Этот романтический подход к действительности вытекал из характера самой эпохи — эпохи незавершенности буржуазно-демократических революций. Лирику Петефи с самого начала пронизывали романтические элементы, а в первые годы творчества на него влияли даже романтические формы поведения. Революционно-романтический пафос, символика и гиперболизация, усложненные метафоры, нарочитая сгущенность красок и контрастность образов, сочетание взаимоисключающих, казалось бы, чувств и настроений, резкие переходы тональностей — все эти отличительные черты, несущие на себе печать романтизма, характерны для всей поэзии Петефи; мы находим их даже в тех его стихотворениях, которые по праву считаются шедеврами реалистической лирики. Влияние романтизма особенно усилилось в период душевного кризиса поэта и чуть было не стало оковами для его дальнейшего творчества. Но в главном русло поэтического развития, на эстетических вершинах лирики Петефи романтические элементы не вступают в художественный конфликт с реализмом, не подавляют его, но, напротив, обогащают поэзию Петефи и придают ей многогранность и современное звучание.
Творчество Петефи бурных месяцев революции можно подразделить на три периода. Первый продолжался с декабря 1847 года до конца марта 1848 года; в эти месяцы Петефи вдохновляло сперва предчувствие близящейся революции, затем победоносное шествие ее в мартовские дни. Второй период длился до начала октября 1848 года; в течение этого полугода, в силу сложной политической ситуации, в центре внимания поэта была борьба со сторонниками Габсбургов, которые компромиссами и обещаниями реформ пытались преградить путь революции. Лирика третьего, и последнего, периода в творчестве Петефи стала поэзией сражающегося народа, поэзией, зовущей на борьбу и воспевающей Гштвы и героев. Такая периодизация творчества поэта в зависимости от исторических событий в данном случае правомерна, ибо поэзия Петефи
После мартовской революции поэт оставался в центре исторических событий благодаря своему творчеству, в котором отстаивал завоевания революции. Теперь он развернул и публицистическую деятельность. Он стал зачинателем нового стиля в венгерской политической прозе. Некоторое влияние на него оказала неотразимая логика статей и речей Кошута, хотя творческая манера прозы Петефи значительно отличается от них. Мы находим здесь убедительность и непринужденность живой речи, умение обратиться к сердцу читателя, впечатляющую аргументацию, и все это — в сочетании со страстностью агитатора, с демократическим, якобинским пафосом.
В августе 1848 года, когда войска Елашича угрожали столице Венгрии, Петефи работал над поэмой «Апостол». В этом трагическом и мужественном произведении, полном горечи и надежд, запечатлевшем многие черты эпохи и черты личной судьбы поэта, создан первый в венгерской литературе образ борца-революционера. Герой поэмы Сильвестр — подкидыш; с самого рождения его преследует нищета, он видит пороки и преступления. Но у Сильвестра, выросшего в воровском притоне, хватает душевных сил для того, чтобы стать настоящим человеком, революционером. Уже экспозиция поэмы окрашена в мрачно-романтические тона: перед героем встает мучительный вопрос, имеет ли он право ради высокой идеи обречь на голодную смерть свою семью. Но ведь именно так стоял вопрос перед самим Петефи в 1848–1849 годах.
За картинами детства Сильвестра, написанными в духе Диккенса, следует повествование о революционной деятельности героя и о его мученической смерти. В эти строки тоже вложено много личного. Вся поэма насыщена чертами времени: рядом с фигурой помещика встает образ человека, издающего подпольную газету, и рядом с церковью располагается тайная типография. В образе Сильвестра воплощены великие идеи европейских революций и передовой литературы той эпохи.
В сентябре 1848 года, после того как Австрия отказалась удовлетворить законные требования Венгрии и предоставить ей самостоятельность «решении финансовых и военных вопросов, Национальное собрание призвало народ сбросить иго Габсбургов. В эти грозные дни, когда встал вопрос о самом национальном существовании Венгрии, окруженной несметными полчищами врагов, стихотворения Петефи преследовали непосредственно агитационные цели, вдохновляли народ на борьбу («Дядя Петер», «Секеи»). Петефи вновь обращается к песенному жанру и создает ряд замечательных боевых песен, поражающих своим лаконизмом, драматической напряженностью и ясностью основной идеи, которая выделяется рефреном («В битве», «Боевая песнь»). Однако во многих стихотворениях этих дней сквозят трагические ноты: поэт пишет о семье, о любимой, о прелести родного края так, словно видит их в последний раз. Как будто предчувствуя свою судьбу, он говорит, с поразительной откровенностью, обращаясь к жене, в стихотворении «Да и чему бы радовался я…»:
Тридцать первого июля 1849 года Шандор Петефи пал на поле шегерварской битвы, сражаясь в рядах венгерской революционной армии против войск русского царя. Преждевременная смерть оборвала творческий путь великого поэта. Но творчество его не осталось незавершенным шедевром — оно являет пример классической цельности. Поэзия его была революционным завершением длившегося более чем полувека процесса формирования демократического сознания венгров, процесса борьбы за национальное освобождение и преобразование общества. Вместе с тем — его поэзия была увертюрой новой эпохи в венгерской литературе. Находясь на переднем крае мировой поэзии, Петефи достиг вершины своего творчества, поднимаясь по крутизне им самим сформулированной про граммы: «Напрасно забывают, что настоящая поэзия — это поэзия народная, и именно она должна стать господствующей. Властвуя в поэзии, народ приблизится и к господству в политике, а в этом — задача века; завоевать ее — цель каждой благородной души, которой невыносимо видеть, как миллионы страдают ради того, чтобы несколько тысяч аристократов коптили небо, наслаждаясь жизнью».
Стихотворения
Предисловие к полному собранию стихотворений
Нынче у меня праздник. Сегодня, 1 января 1847 года, мне исполнилось двадцать четыре года, я достиг совершеннолетия. У меня вошло в привычку в день Нового года (тем более что он является и днем моего рождения) перебирать в памяти весь истекший год; но сегодня я представил себе не только этот год, а и всю мою жизнь, весь мой писательский путь. Быть может, будет не лишним, если я, в виде предисловия к полному собранию стихотворении, подготовляемому мною сейчас к печати, изложу свои размышления о том периоде моей жизни, когда я впервые вступил в общение с моими уважаемыми читателями; я изложу их с той искренностью, которую не приемлет лицемерный мир. Но ведь это для меня не препятствие. Вместо десяти друзей, купленных лицемерием, я предпочитаю приобрести искренностью сотню врагов. О! Искренность в моих глазах — великое достоинство, так как меня одарил ею мой ангел: он постелил ее простынкой в мою колыбель, и я унесу ее саваном с собой в могилу…
В нашей литературе еще ни о ком мнение критиков и читателей столь сильно не расходилось, как обо мне. Большая часть публики решительно стоит за меня, большинство критиков — решительно против меня. И прежде и теперь я долго размышлял: кто же прав? И прежде и теперь я пришел к выводу, что права публика. Публика! Я понимаю под этим читателя, а не театральную публику: между читателем и зрителем существует большая разница… Итак, я говорю, что читающая публика может заблуждаться, пренебречь кем-нибудь по той или иной причине, но если она кого-нибудь удостоила вниманием и полюбила, то пусть и не в полной мере, но такой человек бесспорно заслужил ее любовь, — если, конечно, это не ошибка целой эпохи, а нынешняя эпоха едва ли так ошибается.
Признаюсь, год назад мне было очень не по себе от того, что критики предавали меня анафеме (они сами называли так свои суждения). Они доставили мне немало горестных часов. Но сейчас, слава богу, я уже излечился от этого недомогания и добродушно улыбаюсь, когда вижу, как эти новые Титаны силятся одолеть меня то Оссой, то Пелионом. Более того, каждому из них кажется, что он Юпитер, что от взмаха его ресниц содрогается Олимп. Однако эти юпитерчики могут помахивать даже своими космами, а Олимп все-таки остается незыблемым.
Но почему же ведется против меня эта война не на живот, а на смерть? Потому, поверь мне, уважаемый читатель, что они хотят всего лишь уничтожить меня. Да, и я знаю почему! Но публика не знает и благодаря мне не узнает никогда. Я мог бы перечислить все те гнусные причины, которые побуждают их выступать против меня на поле брани, напялив на голову шлем чистейшей доброжелательности; но я не сорву с их головы этот шлем, чтобы читателя не охватило отвращение при виде мерзких морд, ухмыляющихся под блестящими воинскими головными уборами. Да и вообще, какое мне дело до отдельных личностей и до того, почему заявляют они то или иное? Я буду говорить только об их словах, об их утверждениях. И тут у меня возникают кое-какие замечания, поскольку их нападки частью злобны, а частью лживы.
Я не стану защищать честь своей поэзии. Если мои стихи нуждаются в защите, то ведь все равно защищать их было бы тщетно. Если же они не нуждаются в этом, то защищать их излишне… а, кроме того, я искренен и у меня есть чувство собственного достоинства, но чтобы я был нескромен… Нет, это я отрицаю. Итак, я упомяну только о четырех обвинениях, которые чаще всего предъявляют мне, а именно: что в моих стихах плохие рифмы, неправильные размеры, что они неуравновешенны и что они подлы.
Эти господа не имеют никакого представления о характере венгерских рифм и размеров. Они ищут в венгерских стихотворениях латинскую метрику и немецкие каденции, а в моих стихах этого нет! Это верно! Да я и не хотел, чтобы они были. Венгерские размеры и рифмы еще точно не установлены. Только теперь их будут (если, конечно, будут) определять и устанавливать, поэтому и я точно о них ничего не знаю, но уже догадываюсь о многом… мной руководит инстинкт. И как раз в тех местах, относительно которых меня, обвиняют в величайшем пренебрежении к рифмам и размерам, — может быть, именно в них и приближаюсь я более всего к совершенству — к подлинно венгерской стихотворной форме.
Что же касается подлости в моих стихах, то торжественно предупреждаю всех: это низкая клевета. Я смело заявляю перед судом своей совести, что не знаю ни одного человека, который мыслил и чувствовал бы благороднее меня, я всегда писал и пишу так, как чувствовал и думал. Мне всегда тяжело было слышать это обвинение, так как несправедливость его я ощущал больнее всего. Если я в некоторых случаях и по некоторым поводам и выражаюсь свободнее других, то делаю это потому, что считаю поэзию не аристократическим салопом, куда являются только напомаженными и в блестящих сапогах, а считаю, что поэзия — храм, в который можно войти в лаптях, и даже босиком.
Наконец о том, что я не уравновешен. Это, к сожалению, правда, но это и не удивительно. Не наградил меня господь такой судьбой, чтобы мог я прогуливаться в прелестных рощицах, переплетая свои песни о тихом счастье и тихих горестях с трелями соловья, шелестом ветвей и журчаньем ручья. Моя жизнь протекала на поле битвы, на поле боя страданий и страстей. Моя полубезумная муза, как заколдованная принцесса, которую на необитаемом острове в океане стерегут чудовища и дикие звери, поет среди трупов былых прекрасных дней, предсмертного хрипа казнимых надежд, насмешливого хохота не-сбывшихся грез и шипения злобных фурий разочарования… Да, кроме того, в этой неуравновешенности виноват не только я, виноват и наш век. Все нации, все семьи, более того — все люди разочарованы. Со времени средневековья человечество очень выросло, но до сих пор носит средневековые одежды, правда кое-где залатанные и расставленные, и все-таки оно желает переменить одежду, старая уже узка, теснит человечеству грудь, в ней трудно дышать, а потому стыдно человечеству, будучи уже юношей, все еще ходить в детском платье. Так прозябает человечество в позоре и нищете; внешне оно покойно, только бледнее обычного, но тем больше оно волнуется внутри, как вулкан, близкий к извержению. Таков наш век. Могу ли я быть иным, я — верный сын своего века?!
На Дунае
Хортобадьская шинкарка
На родине
На пиршестве по случаю убоя свиньи
Волчье приключение
Клин клином…
Моя невеста
Издалёка
Адский пламень, черт рогатый!
Раз на кухню залетел я…
Мечта
Ах, любовь, любовь…
Надоевшее рабство
Скользкий снег…
Патриотическая песня
Песня
Дворянин
Размышления человека, страдающего от жажды
Который стакан?
Ну, не знаю, что мне нынче делать?
Неудавшийся замысел
Побывка у своих
Страшное разочарование
То не в море — в небе месяц плыл…
Зарилась шинкарка на бетяра…
После обеда
Жужике
Мои экономические взгляды
Нечто вроде лебединой песни
Вдоль по улице хожу я…
К моему стакану
Глотка у меня, как будто мельница…
Прощанье с актерской жизнью
Бродяга
В степи родился я…
На осле сидит пастух…
Алфельд
В моей комнате
Вечер
Шандор Петефи.
Литография, худ. Миклош Барабаш, 1845 г.
Подражателям
Зима в Дебрецене
Много с веточки мы вишен рвем…
Моим родителям
Мои ночи
Лукавый пьяница
Ах, если б не носил я шапку…
Если девушки не любят…
После попойки
Письмо приятелю-актеру
Флакон с чернилами
К солнцу
Семейная жизнь солнца
Легенда
Чоконаи
Моя любовь
Бушующее море…
Дикий цветок
Дядюшка Пал
Старый господин
Радостная ночь
Солдат отставной я…
Пьянство во благо родины
Лира и палаш
Против королей
Хотел ты, добрый мой отец…
Лепестки с цветочка осыпаются…
Цветком моей жизни была ты…
Мир и я
Зимнее время
Вихри, молнии и птицы…
Солнце
О моих плохих стихах
Весна
На волю!
Венгрия
Лесное жилье
В Алфельде шинков немало есть!
Мое воображенье
Одному критику
В сто образов я облекаю любовь…
Флаг любви
С той поры, как в милую влюбился…
Если ты цветок…
Война приснилась как-то ночью мне…
Смолкла грозовая арфа бури…
Ты ответь…
Юлия Сендреи, жена Шандора Петефи.
Литография, худ. Миклош Барабаш, 1848 г.
В деревне
Старый добрый трактирщик
Моя молитва
Уж краснотой подернут лист…
Последний человек
Конец разбоя
Торг
В альбом К. Ш
Мажара с четверкой волов
Венгерский дворянин
Развалины корчмы
Перемена
На горе сижу я…
Источник и река
О родине
Корона пустыни
Но почему…
Я сплю…
Мои сны
Встреча в пуште
Зимняя ночь
Сумасшедший
Птицы
Жизнь не стоит даже столько…
Прекрасный синий лес былого…
Память
Такой бы вихрь вдруг начался…
Все изменилось на земле!
Что слава?
Печаль
Куда мы денемся?
Нередко помечтать о том…
Что ела ты, земля?
И если кто-то из могил…
Мне кажется, не только человек…
Звезды
Чем кончит шар земной?
Смоют когда-нибудь…
Бренность
Что ждет меня?
Сны
Когда они вдвоем…
Сердце
О ночь ночей…
Зачем еще мне жить…
В лесу
Как на летнем небе…
Михай Вёрёшмарти.
Акварель, худ. Миклош Барабаш, 1839 г.
(Собственность Литературного музея имени Петефи).
Мироненавистничество
Судьба, простор мне дай!
Мои песни
Рабство
Люблю я…
Народ
На Хевешской равнине
Соловьи и жаворонки
В Надь-Карое
Кандалы
Девочка моя, смуглянка…
Розами моей любви…
Дней осенних прозябанье…
Нависают облака…
Любишь ты весну…
В альбом барышне Ю. С
Во сне я видел мир чудес…
Когда сорвет судьба…
Неприятно это утро…
Мечтаю о кровавых днях…
Графу Шандору Телеки
Ночь звездная, ночь светло-голубая
В альбом барышне Р. Э
Я домой вернулся…
Куст задрожал…
Душа бессмертна
Венгерская нация
Одно меня тревожит…
Любовь и свобода…
Мужчина, будь мужчиной…
Кутякапаро
Грустная ночь
Дворец и хижина
Песня собак
Песня волков
Поэтам XIX века
Иди сюда!
Пешт со стороны Буды.
Литография Зандмана по рис. Рудольфа Альта. Середина XIX в.
Яношу Араню
Венгерец я!
Жизнь горька, сладка любовь
Тиса
Тучи
Венгерским юношам
Ветер
От имени народа
Лишь война…
Чем любовь была мне?
Скинь, пастух, овчину…
Света!
Солдатская жизнь
Любовь
Суд
Первая клятва
О терпении
Герои в дерюге
Зельд Марци
Стоит мне…
Огонь
Мое лучшее стихотворение
Эрдёд, 17 мая 1847 года
Пыль столбом
В руднике
Наконец назвать моею…
Лаци Араню
Как жизнь хороша!
Тетя Шари
Стал бы я теченьем…
Аист
Дорогою…
Путешествие по Алфельду
Люблю ли я тебя?
Прощальная чаша
Знаменитая красавица
Эй, что за гвалт?
Я собрал пожитки…
Муза и невеста
У леса птичья трель своя…
У Михая Томпы
Закат
Панни Паньо
В Мункачской крепости
Я вижу дивные цветы востока…
Ответ на письмо моей милой
Покинутый флаг
Не сердись, моя голубка…
Пятое августа
Письмо Яношу Араню
Поэзия
Мой Пегас
В кабаке
Бродяга
Не обижайся
Пестрая жизнь
Прекрасное письмо
На розу рассердился я…
Мор Йокаи.
Литография, худ. Миклош Барабаш, 1850 г.
Все говорят, что я поэт
Звездное небо
Ах, одно другого лучше…
Героям болтовни
Как-нибудь
Видал ли кто…
Прощанье с холостой жизнью
Молодой батрак
За горами синими…
Жители пустыни
Напрасная тревога
Осенний ветер шелестит
С той поры…
В конце сентября
Последние цветы
Встарь и нынче…
Страна любви
Небо и земля
Тихая жизнь
Вот был огромный труд…
В коляске и пешком
Что такое любовь?
Мудрствование и мудрость
Родина, пора вставать!
Поцелуев два десятка…
Лунная элегия
Могила нищего
У Яноша Араня
Только я в свое окошко погляжу…
В душе глубокой…
Судьи, судьи…
Улица Ваци в Пеште.
Литография Зандмана по рис. Рудольфа Альта. Середина XIX в.
Женушка, послушай…
Ночь
Окатоотайя
К венгерским политикам
На именины моей жены
На железной дороге
К гневу
Вон табун, он в пуште ходит…
Лишь утро минуло…
Новогодняя ночь 1847 года
Зимние вечера
Есть ли в Венгрии хоть горсть земли такая…
Знамя
Люблю тебя, люблю тебя…
Как мне назвать тебя…
Добрый учитель
Степь зимой
Италия
К Сословному собранию
Курица моей матери
Смерть зимы
1848
Жесткий ветер раздувает пламя…
Магнатам
Национальная песня
15 марта 1848
К свободе
Застольная песня
Восстало море
Королям
Готовься, родина…
Шумим, шумим…
Король и палач
Ракоци
Жена и клинок
Весне
Консерваторы
Нас теперь возненавидел…
Бан Банк
Что-то немец выдумал сегодня…
Песня о черно-красном знамени
Королевская присяга
Ты задрожал, о сброд презренный…
Австрия
Довольно!
В родных местах
Мартовская молодежь
Янош Арань.
Литография, худ. Миклош Барабаш, 1848 г.
Малая Кумания
Венгерский народ
К Национальному собранию
Венгерец вновь венгерцем стал!
Зачем вы мне загородили путь?
Год уж нынче…
Сотня Ленкеи
К нации
Революция
И вот достиг я возраста мужского…
Свист пуль кругом…
В горах
Близок, близок час великий…
Ты слышишь ли, сердце…
О чем еще, смиренные поэты…
Ты помнишь…
Жизнь или смерть
Прощанье
Уважайте рядового!
1848
Что тут за шумное веселье?
Люблю…
Осень вновь…
Косолапый парень
Лук мой славный…
Боевая песня
Пал Вашвари.
Литография, худ. Миклош Барабаш, 1848 г.
На виселицу королей!
Конт и его товарищи
Стыд поражений, бегств позор…
В конце года
В новогодний день 1849 года
Немецкий флаг опять над Будой вьется
Тиха Европа…
Гремела канонада…
В бою
Я говорю, что победит мадьяр…
Вновь жаворонок надо мной…
Эрдейская армия
Кто б мог подумать…
На смерть родителей
Явилась смерть…
Ужаснейшие времена!
ПОЭМЫ
Витязь Янош
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Титульный лист первого издания поэмы «Витязь Янош». 1845 г.
24
25
26
27
Волшебный сон
Шалго
Мария Сечи
Петефи в Мезёберене.
Худ. Шома Петрич Орлаи. Масло, 1849 г.
Глупый Ишток
Апостол
1
2
3
Раздача текста «Национальной песни» перед типографией Ландерера и Хеккенаста 15 марта 1848 г.
(Из газет того времени).
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Народное собрание перед Национальным музеем 15 марта 1848 г.
(Из газет того времени).
13
14
15
16
17
18
19
20
Алфавитный указатель произведений
«А впрочем, я ценю тебя, стакан…» (К моему стакану) — 58.
«А знаете ли вы…» (Семейная жизнь солнца) — 77.
«А помнишь юношу, который, как и ты…» (Письмо приятелю-актеру) —72.
Австрия («Как древний Иерусалим…») — 330.
Адский пламень, черт рогатый!.. — 38.
Аист («На свете много птиц, по-разному их славят…») — 202.
Алфельд («Что мне в романтизме ваших дебрей…») — 61.
Апостол.
«Ах, был бы я птицей летучей…» (Тучи) — 174.
Ах, если б не носил я шапку… — 70.
Ах, любовь, любовь… («Ах, любовь… любовь упряма…») — 40.
Ах, одно другого лучше… — 236.
Бан Банк («Глуп и трусоват был Эндре…») — 319.
«Бей в набат! Я сам схвачу веревку…» (К нации) — 347.
«Бессердечная зима…» (Смерть зимы) — 298.
«Бледнеющие Матры…» (На Хевешской равнине) — 139.
Близок, близок час великий… — 354.
«Бог весть, где шинок затерян…» (Кутякапаро) — 160.
Боевая песня («Трубит трубач, бьют барабаны!..») — 368.
Бренность («О бренность — вот владыка всех владык!..») — 130.
Бродяга («Если денег нет в кармане…») — 229.
Бродяга («На свет мы все приходим…») — 60.
«Брожу среди дубов…» (В лесу) — 133.
Бушующее море… — 80.
«Бывал на службе я у Марса…» (Пестрая жизнь) — 232.
В Алфельде шинков немало есть!.. — 94.
В альбом барышне Р. Э. («Весною выбеги на волю…») — 154.
В альбом барышне Ю. С. («Облакам не объясняют…») — 147.
В альбом К. Ш. («На дряхлый дом наш мир похож…») — 107.
В бою («Разгневана земля…») — 383.
«В годы давние Илона Зрини…» (В Мункачской крепости) — 216.
«В годы рабства о свободе…» (Мартовская молодежь) — 334.
«В голове раскаты грома!..» (Размышления человека, страдающего от жажды) — 45.
В горах («Там, внизу, внизу в ложбине…») — 352.
В деревне («Теперь меня всегда по вечерам…») — 101.
В душе глубокой… — 267.
«В золотой своей короне…» (Король и палач) — 312.
В кабаке («Наш кабак одной стеною…») — 228.
«В кармане деньги есть! Вперед, друзья!..» (Мои экономические взгляды) — 55.
В коляске и пешком («Похоронила осень лето…») — 256.
В конце года («Старый год, итак — уходишь?..») — 377.
В конце сентября («Цветы по садам доцветают в долине…») — 248.
В лесу («Брожу среди дубов…») — 133.
«В лодочку воображенья…» (Любовь) — 185.
В моей комнате («Дождь весь день, и небо серое…») — 63.
В Мункачской крепости («В годы давние Илона Зрини…») — 216.
В Надь-Карое («О Кёльчеи, здесь произнес ты…») — 142.
В новогодний день 1849 года («… И вот в сорок девятый год…») — 379.
«В окне раскрытом блещет ночь без края…» (Ночь звездная, ночь светло-голубая) — 153.
В родных местах («Здесь я родился, я в своем краю…») — 333.
В руднике («Сажен на две тысячи, должно быть…») — 195.
В степи родился я… («В степи родился я, в степи живу…») — 60.
В сто образов я облекаю любовь… — 96.
«Вам кажется: поэзия — тележка…» (Подражателям) — 66.
Вдоль по улице хожу я… — 57.
Венгерец вновь венгерцем стал! — 340.
Венгерец я! («Венгерец я! На свете нет страны…») — 170.
Венгерская нация («Обойдите земли этой…») — 156.
Венгерский дворянин («Меч мой дедовский, кровавый…») — 108.
Венгерский народ («Мой народ свободен! Распрямили спину…») — 337.
Венгерским юношам («Где цветов не видно, там плодов не будет…» — 175.
Венгрия («Тебе, дорогая отчизна…») — 92.
«Венгрия моя родная…» (Конт и его товарищи) — 371.
Весна («Синь//Небес…») — 91.
Весне («Где ж ты, дочь старухи Стужи…») — 316.
«Весною выбеги на волю…» (В альбом барышне Р. Э.) — 154.
Ветер («Сегодня ветерком, чуть слышным, легким, нежным…») — 176.
Вечер («Потух закат…») — 64.
Видал ли кто… («Видал ли кто на свете…») — 240.
Витязь Янош.
Вихри, молнии и птицы… — 90.
Вновь жаворонок надо мной… — 385.
«Во вражде со всем красивым…» (Последние цветы) — 249.
Во сне я видел мир чудес… — 148.
«Воет вихорь зимний…» (Песня волков) — 166.
«Воет вихорь зимний…» (Песня собак) — 165.
Война приснилась как-то ночью мне… — 98.
«Волны радости! Хочу…» (На железной дороге) — 278.
Волчье приключение («Эй, друг, ты жрал — в крови клыки и пасть…») — 33.
Волшебный сон.
Вон табун, он в пуште ходит… — 281.
Восстало море («Море поднялось, восстав…») — 307.
Вот был огромный труд… («Моя жена-малютка…») — 254.
«Вот в горах пасется серна…» (Жители пустыни) — 244.
«Вот вы сейчас войдете в этот зал…» (К Национальному собранию) — 338.
«Вот и состоялось…» (На смерть родителей) — 388.
«Вот опять я бодрствую средь ночи…» (Грустная ночь) — 163.
«Вот снова небо в тучах…» (Лира и палаш) — 85.
Все говорят, что я поэт… — 235.
«Все жалобы! И вновь они, и вновь!..» (Легенда) — 77.
Все изменилось на земле! — 127.
«Все, что мог, я делал…» (Надоевшее рабство) — 41.
«Встань, мадьяр! Зовет отчизна!..» (Национальная песня) — 302.
Встарь и нынче… («Встарь и нынче, встарь и нынче…») — 250.
Встреча в пуште («Дремлет пушта, вод озерных глаже…») — 120.
«Всю дорогу к дому думал…» (Неудавшийся замысел) — 48.
«Где ж ты, дочь старухи Стужи…» (Весне) — 316.
«Где-то рядышком с Австралией…» (Окатоотайя) — 273.
«Где цветов не видно, там плодов не будет…» (Венгерским юношам) — 175.
Герои в дерюге («И я бы мог стихотворенья…») — 189.
Героям болтовни («Долго ль нам бредни о родине слушать…») — 238.
Глотка у меня, как будто мельница… — 58.
«Глуп и трусоват был Эндре…» (Бан Банк) — 319.
Глупый Ишток.
«Глянь-ка, парень, сколько денег, — не сочтешь!..» (Торг) — 106.
«Год прошел… Итог подводят…» (Новогодняя ночь 1847 года) — 283.
Год уж нынче… («Год уж нынче, год уж нынче…») — 342.
«Господь небесный, дьяволы и ад!..» (Мироненавистничество) — 135.
«Готов вступить я с вами в спор…» (После попойки) — 72.
Готовься, родина… — 309.
Графу Шандору Телеки («Ты, изучая книгу рода…») — 152.
Гремела канонада… — 382.
Грустная ночь («Вот опять я бодрствую средь ночи…») — 163.
«Гусару на коня не сесть красиво так…» (Молодой батрак) — 242.
«Да неужто это… пятый?..» (Который стакан?) — 46.
«Да, нечего сказать, поездка!..» (Путешествие по Алфельду) — 206.
«Да, скверно мне! Едва брожу…» (Нечто вроде лебединой песни) — 56.
«Да, я вчера немало перенес…» (Эрдёд, 17 мая 1847 года) — 193.
«Дай, свобода, глянуть в твои очи!..» (К свободе) — 305.
«Дал король присягу…» (Королевская присяга) — 325.
Дворец и хижина («О замок, чем гордишься ты?..») — 164.
Дворянин («Его привязывают к лавке…») — 44.
Девочка моя, смуглянка… — 144.
«Дик зимний мрак. Снежинки это вьются?..» (Зимняя ночь) — 122.
Дикий цветок («Что вы лаетесь, собаки?..») — 81.
Дней осенних прозябанье… — 145.
Добрый учитель («Злых учителей там было…») — 291.
Довольно! («Довольно! Из послушных кукол…») — 331.
«Дождь весь день, и небо серое…» (В моей комнате) — 63.
«Долго ль нам бредни о родине слушать…» (Героям болтовни) — 238.
«Долго раздумывал дядюшка Пал…» (Дядюшка Пал) — 82.
«Долой красно-бело-зеленое знамя!..» (Песня о черно-красном знамени) — 324.
Дорогою… («Дорогою — пустынные места…») — 205.
«Дремлет пушта, вод озерных глаже…» (Встреча в пуште) — 120.
Душа бессмертна («Что душа бессмертна знаю!..») — 156.
«Душа рыдает… Почему?..» (Страшное разочарование) — 50.
Дядюшка Пал («Долго раздумывал дядюшка Пал…») — 82.
«Его привязывают к лавке…» (Дворянин) — 44.
«Едва рассвет — и вот уже закат…» (Прощанье) — 359.
Если девушки не любят… — 71.
«Если денег нет в кармане…» (Бродяга) — 229.
Если ты цветок… («Если ты цветок — я буду стеблем…») — 98.
Есть ли в Венгрии хоть горсть земли такая… — 287.
Жена и клинок («Светят в небе звезды…») — 314.
Женушка, послушай… — 269.
Жесткий ветер… («Жесткий ветер раздувает пламя…») — 300.
Жизнь горька, сладка любовь («Я всегда хочу добра другим…») — 171.
Жизнь или смерть («От круч Карпат до нижнего Дуная…») — 358.
Жизнь не стоит даже столько… — 126.
Жители пустыни («Вот в горах пасется серна…») — 244.
Жужике («О белокурый мой ребенок…») — 54.
«За вольность юноша боролся…» (Кандалы) — 142.
За горами синими… («За горами синими, в долине…») — 243.
«За плуг держась одной рукою…» (Народ) — 139.
Закат («Солнце, как поблекнувшая роза…») — 215.
Зарилась шинкарка на бетяра… — 52.
Застольная песня («Нету отдыха моим рукам…») — 306.
Зачем вы мне загородили путь? — 341.
Зачем еще мне жить… («Зачем еще мне жить на белом свете…») — 132.
«Зачем же я — луна? О, чем я согрешил…» (Лунная элегия) — 261.
Звездное небо («Я на спине лежу и из густой травы…») — 235.
Звезды («Я, звезды, обожаю вас!..») — 129.
«Здесь, откуда долго ехать до предгорий…» (Старый добрый трактирщик) — 102.
«Здесь я родился, я в своем краю…» (В родных местах) — 333.
«Здравствуй, Лаци!..» (Лаци Араню) — 197.
Зельд Марци («Четыре флигеля без крыши в этом зданье…») — 190.
Зима в Дебрецене («Эх, Дебрецен…») — 66.
Зимнее время («Как видно, кто-то удавился…») — 89.
Зимние вечера («Куда девалось радуги сверканье…») — 285.
Зимняя ночь («Дик зимний мрак. Снежинки это вьются?..») — 122.
«Злых учителей там было…» (Добрый учитель) — 291.
«Знаешь, милый друг Петефи…» (Мечта) — 39.
Знаменитая красавица («Лишь о ней гремит молва…») — 209.
Знамя («Что строчит твоя игла там?..») — 288.
«И в шахте…» (Света!) — 181.
«… И вот в сорок девятый год…» (В новогодний день 1849 года) — 379.
И вот достиг я возраста мужского… — 350.
«И вырежу я сердце потому…» (Сердце) — 131.
И если кто-то из могил… — 128.
«И я бы мог без отдыха…» (О моих плохих стихах) — 91.
«И я бы мог стихотворенья…» (Герои в дерюге) — 189.
Иди сюда… («Иди сюда! Давай-ка потолкуем!..») — 168.
«Из листвы дубовой…» (Сотня Ленкеи) — 343.
«Известно, ребятишкам все забава…» (Против королей) — 85.
Издалёка («Скромный домик, домик у Дуная…») — 37.
«Им ползать по земле осточертело…» (Италия) — 295.
«Иссякнешь ли ты…» (К гневу) — 279.
«Истории венгерской муза…» (15 марта 1848 года) — 303.
Источник и река («Как будто колокольчика язык…») — 113.
Италия («Им ползать по земле осточертело…») — 295.
К венгерским политикам («Поэтов бедных презирает…») — 275.
К гневу («Иссякнешь ли ты…») — 279.
К моему стакану («А впрочем, я ценю тебя, стакан…») — 58.
К нации («Бей в набат! Я сам схвачу веревку…») — 347.
К Национальному собранию («Вот вы сейчас войдете в этот зал…») — 338.
К свободе («Дай, свобода, глянуть в твои очи!..») — 305.
К солнцу («Сударь, стойте, удостойте…») — 76.
К Сословному собранию («Способны вы красно и много говорить…») — 296.
«Как будто колокольчика язык…» (Источник и река) — 113.
«Как весел мир! Он вечно веселится…» (Рабство) — 138.
«Как видно, кто-то удавился…» (Зимнее время) — 89.
«Как древний Иерусалим…» (Австрия) — 330.
Как жизнь хороша! («Я ль бродил по земле…») — 199.
«Как здоровье ваше, баре-господа?..» (Магнатам) — 300.
Как мне назвать тебя… — 290.
Как на летнем небе… («Как на летнем небе бродят…» — 134.
Как-нибудь («Не могу дождаться свадьбы…») — 239.
«Как таят от взоров первую влюбленность…» (Лесное жилье) — 93.
«Как ты унижена, поэзия святая!..» (Поэзия) — 226.
Кандалы («За вольность юноша боролся…») — 143.
Клин клином… («Ох, спина болит и ноет…») — 34.
Когда они вдвоем… («Когда они вдвоем владели всей землей…») — 131.
Когда сорвет судьба… — 150.
«Конец комедии! Не свищет…» (Тихая жизнь) — 254.
Конец разбоя («Эх, разбой, веселая затея!..») — 106.
Консерваторы («Мы ополчились на врага…») — 317.
Конт и его товарищи («Венгрия моя родная…») — 371.
Королевская присяга («Дал король присягу…») — 325.
Король и палач («В золотой своей короне…») — 312.
Королям («Редкостный подарок — откровенность…») — 308.
Корона пустыни («Пустыня словно темя…») — 115.
Косолапый парень («Плохо, плохо девкам стало!..») — 367.
Который стакан? («Да неужто это… пятый?..») — 46.
Кто б мог подумать… («Кто б мог подумать, мог сказать…») — 387.
«Куда девалось радуги сверканье…» (Зимние вечера) — 285.
Куда мы денемся? — 127.
Курица моей матери («Что такое? Птичий гомон…») — 297.
Куст задрожал… («Куст задрожал оттого…») — 155.
Кутякапаро («Бог весть, где шинок затерян…») — 160.
Лаци Араню («Здравствуй, Лаци!..») — 197.
Легенда («Все жалобы! И вновь они, и вновь…») — 77.
Лепестки с цветочка осыпаются… — 87.
Лесное жилье («Как таят от взоров первую влюбленность…») — 93.
Лира и палаш («Вот снова небо в тучах…») — 85.
Лишь война… («Лишь война была мечтою…») — 179.
«Лишь о ней гремит молва…» (Знаменитая красавица) — 209.
Лишь утро минуло… («Лишь утро минуло — уж вечер над землею…») — 282.
Лук мой славный… («Лук мой славный, дорогой…») —368.
Лукавый пьяница («Хотя и пью, хоть и люблю вино…») — 70.
Лунная элегия («Зачем же я — луна? О, чем я согрешил…») — 261.
Любишь ты весну… («Любишь ты весну, а я…») — 147.
Люблю… («Люблю я, милая!..») — 364.
Люблю ли я тебя? («Люблю ли я тебя? Справляйся…») — 207.
Люблю тебя, люблю тебя… — 289.
Люблю я… («Люблю я, как никто, пожалуй…») — 138.
Любовь («В лодочку воображенья…») — 185.
Любовь и свобода… — 159.
Магнатам («Как здоровье ваше, баре-господа?..») — 300.
Мажара с четверкой волов («Не в Пеште было то, что расскажу я…») — 107.
Малая Кумания («Снова отлучался…») — 335.
Мария Сечи.
Мартовская молодежь («В годы рабства о свободе…») — 334.
«Меч мой дедовский, кровавый…» (Венгерский дворянин) — 108.
Мечта («Знаешь, милый друг Петефи…») — 39.
Мечтаю о кровавых днях… — 151.
«Милая, ты написала…» (Прекрасное письмо) — 233.
«Милой Юлишки сегодня…» (На именины моей жены) — 277.
«Минувшее, в последний раз вставай!..» (Прощальная чаша) — 208.
Мир и я («О человек, лишь жалость и презренье…») — 88.
Мироненавистничество («Господь небесный, дьяволы и ад!..») — 135.
Мне кажется, не только человек… — 128.
Много с веточки мы вишен рвем… — 67.
Могила нищего («Словно зверь в предчувствии кончины…») — 262.
Мое воображенье («Толкуйте! Этот вздор…») — 94.
«Мое живое солнце золотое!..» (Не обижайся) — 231.
Мое лучшее стихотворение («Я множество стихотворений…») — 193.
Мои ночи («Ну, допустим, если звездны небеса…») — 69.
Мои песни («Часто я, задумавшись, мечтаю…») — 136.
Мои сны («По временам вот так случается…») — 119.
Мои экономические взгляды («В кармане деньги есть! Вперед, друзья!..») — 55.
Моим родителям («Эх, родители мои…») — 68.
«Моих грехов всегда страшилась мать…» (Моя молитва) — 103.
«Мой народ свободен! Распрямили спину…» (Венгерский народ) — 337.
Мой Пегас («Он, Пегас мой, не скакун английский…») — 226.
Молодой батрак («Гусару на коня не сесть красиво так…») — 242.
«Море поднялось, восстав…» (Восстало море) —307.
«Моя жена-малютка…» (Вот был огромный труд…) — 254.
Моя любовь («Моя любовь не соловьиный скит…») — 80.
Моя молитва («Моих грехов всегда страшилась мать…») — 103.
Моя невеста («Ожидаю в нетерпенье…») — 36.
Мудрствование и мудрость («Что есть сей мир? Он создан кем-то…») — 258.
Мужчина, будь мужчиной… — 159.
Муза и невеста («Стучатся… Кто же это может быть?») — 211.
«Мы ли дрогнем? Старый Бем ведет нас…» (Эрдейская армия) — 386.
«Мы ополчились на врага…» (Консерваторы) — 317.
На виселицу королей! («Нет больше Ламберга — кинжал покончил с ним…») — 369.
На волю! («На волю! В лес! Весна играет в нем…») — 92.
На горе сижу я… («На горе сижу я, вниз с горы гляжу…») — 112.
«На днях я видел сон…» (Страна любви) — 251.
«На дряхлый дом наш мир похож…» (В альбом К. Ш.) — 107.
На Дунае («Река! Как часто вод широких гладь…») — 30.
На железной дороге («Волны радости! Хочу…») — 278.
На именины моей жены («Милой Юлишки сегодня…») — 277.
На осле сидит пастух… — 61.
На пиршестве по случаю убоя свиньи («Уши и рты…. Тишина…») — 32.
«На пороге тетка прикорнула…» (Тетя Шари) — 200.
На родине («Степная даль в пшенице золотой…») — 31.
На розу рассердился я… — 234.
«На свет мы все приходим…» (Бродяга) — 60.
«На свете много птиц, по-разному их славят…» (Аист) — 202.
На смерть родителей («Вот и состоялось…») — 388.
На Хевешской равнине («Бледнеющие Матры…») — 139.
Нависают облака… — 146.
Надоевшее рабство («Все, что мог, я делал…») — 41.
Наконец назвать моею… — 196.
«Наконец-то, наконец-то!..» (Пятое августа) — 222.
Напрасная тревога («Я разразился б хохотом…») — 245.
Народ («За плуг держась одной рукою…») — 139.
«Народ пока что просит… просит вас!..» (От имени народа) — 177.
Нас теперь возненавидел… — 318.
Национальная песня («Встань, мадьяр! Зовет отчизна!..») — 302.
«Наш кабак одной стеною…» (В кабаке) — 228.
«Не в Пеште было то, что расскажу я…» (Мажара с четверкой волов) — 107.
«Не для пустой забавы пой…» (Поэтам XIX века) —167.
«Не могу дождаться свадьбы…» (Как-нибудь) — 239.
Не обижайся («Мое живое солнце золотое!..») — 231.
Не сердись, моя голубка… — 221.
«Не спит дитя, кричит, кричит дитя…» (Песня) — 44.
«Не хочу я гнить, как ива…» (Огонь) — 192.
Небо и земля («Прощай, чертог несбыточных мечтаний…») — 253.
Немецкий флаг опять над Будой вьется — 380.
Неприятно это утро… — 150.
Нередко помечтать о том… — 128.
«Нет больше Ламберга — кинжал покончил с ним…» (На виселицу королей!) — 369.
«Нет, ты не ошибся: я перед тобою!..» (У Михая Томпы) — 213.
«Нету отдыха моим рукам…» (Застольная песня) — 306.
Неудавшийся замысел («Всю дорогу к дому думал…») — 48.
Нечто вроде лебединой песни («Да, скверно мне! Едва брожу…») — 56.
Но почему… («Но почему же всех мерзавцев..;») — 117.
Новогодняя ночь 1847 года («Год прошел… Итог подводят…») — 283.
Ночь («Спать ложитесь…») — 271.
Ночь звездная, ночь светло-голубая («В окне раскрытом блещет ночь без края…») — 153.
«Ну, а солнце? Что — солнце? Не солнце оно…» (Солнце) — 90.
«Ну, допустим, если звездны небеса…» (Мои ночи) — 69.
«Ну-ка, сброшу лапти эти!..» (Солдатская жизнь) — 183.
Ну, не знаю, что мне нынче делать? — 48.
«Ну, с богом! Выпейте, друзья!..» (Пьянство во благо родины) — 84.
«О белокурый мой ребенок…» (Жужике) — 54.
«О бренность — вот владыка всех владык!..» (Бренность) — 130.
«О замок, чем гордишься ты?..» (Дворец и хижина) — 164.
«О звезда сорок восьмого года!..» (1848) — 361.
«О Кёльчеи, здесь произнес ты…» (В Надь-Карое) — 142.
О моих плохих стихах («И я бы мог без отдыха…») — 91.
О ночь ночей… («О ночь ночей, ты в памяти моей!..») — 131.
«О память…» (Память) — 126.
О родине («Солнца нет и медлят звезды…») — 114.
«О сны!..» (Сны) — 130.
О терпении («Терпение, ты добродетель…») — 188.
«О человек, лишь жалость и презренье…» (Мир и я) — 88.
О чем еще, смиренные поэты… — 356.
«Облакам не объясняют…» (В альбом барышне Ю. С.) — 147.
«Обойдите земли этой…» (Венгерская нация) — 156.
Огонь («Не хочу я гнить, как ива…») — 192.
Одно меня тревожит… («Одно меня тревожит: неужели…») — 158.
Одному критику («Сударь! Есть, как вам известно…») — 95.
«Ожидаю в нетерпенье…» (Моя невеста) — 36.
Окатоотайя («Где-то рядышком с Австралией…») — 273.
«Он осквернен, поруган…» (Покинутый флаг) — 221.
«Он, Пегас мой, не скакун английский…» (Мой Пегас) — 226.
Осенний ветер шелестит… («Осенний ветер шелестит в деревьях…») — 246.
Осень вновь… («Осень вновь, опять чаруя…») — 366.
От имени народа («Народ пока что просит… просит вас!..») — 177.
«От круч Карпат до нижнего Дуная…» (Жизнь или смерть) — 358.
Ответ на письмо моей милой («Пришло, пришло желанное письмо!..») — 218.
«Ох, и набил я брюхо!..» (После обеда) — 52.
«Ох, спина болит и ноет…» (Клин клином…) — 34.
«Пал на землю сумрак пеленой…» (Тиса) — 172.
Память («О память…») — 126.
Панни Паньо («Панни Паньо звать меня…») — 215.
Патриотическая песня («Я твой и телом и душой…») — 43.
Первая клятва («Я был еще ребенком, мальчуганом…») — 187.
Перемена («Теперь не то, что было прежде…») — 111.
Песня («Не спит дитя, кричит, кричит дитя…») — 44.
Песня волков («Воет вихорь зимний…») — 166.
Песня о черно-красном знамени («Долой красно-бело-зеленое знамя!..») — 324.
Песня собак («Воет вихорь зимний…») — 165.
Пестрая жизнь («Бывал на службе я у Марса…») — 232.
Печаль («Печаль — это целое море…») — 127.
Письмо приятелю-актеру («А помнишь юношу, который, как и ты…») — 72.
Письмо Яношу Араню («Что ты — скончался, любезный? Иль, может быть, руки отсохли?..») — 223.
«Плохая жизнь у старика…» (Старый господин) — 83.
«Плохо, плохо девкам стало!..» (Косолапый парень) — 367.
«По временам вот так случается…» (Мои сны) — 119.
Побывка у своих («С отцом мы выпивали…») — 49.
Подражателям («Вам кажется: поэзия — тележка…») — 66.
Покинутый флаг («Он осквернен, поруган…») — 221.
«Поп-кальвинист на белом свете жил…» (Чоконаи) — 79.
«Попробуй их останови..» (Что такое любовь?) — 257.
После обеда («Ох, и набил я брюхо!..») — 52.
После попойки («Готов вступить я с вами в спор…») — 72.
Последние цветы («Во вражде со всем красивым…») — 249.
Последний человек («Что надо мною? Небосвод…») — 104.
«Потух закат…» (Вечер) — 64.
«Похоронила осень лето…» (В коляске и пешком) — 256.
Поцелуев два десятка… — 260.
Поэзия («Как ты унижена, поэзия святая!..») — 226.
Поэтам XIX века («Не для пустой забавы пой…») — 167.
«Поэтов бедных презирает…» (К венгерским политикам) — 275.
Смолкла грозовая арфа бури… — 99.
Смоют когда-нибудь… («Смоют когда-нибудь дочиста…») — 129.
«Снова еду в город, проведя в деревне…» (У Яноша Араня) — 264.
«Снова отлучался…» (Малая Кумания) — 335.
Сны («О сны!..») — 130.
Солдат отставной я… («Солдат отставной я, не что я иное…») — 84.
Солдатская жизнь («Ну-ка, сброшу лапти эти!..») — 183.
«Солнца нет и медлят звезды…» (О родине) — 144.
Солнце («Ну, а солнце? Что — солнце? Не солнце оно…») — 90.
«Солнце, как поблекнувшая роза…» (Закат) — 215.
Соловьи и жаворонки («Эй вы, поклонники луны…») — 140.
Сотня Ленкеи («Из листвы дубовой…») — 343.
«Спать ложитесь…» (Ночь) — 271.
«Способны вы красно и много говорить…» (К Сословному собранию) — 296.
Стал бы я теченьем… — 201.
«Старый год, итак — уходишь?..» (В конце года) — 377.
Старый господин («Плохая жизнь у старика…») — 83.
Старый добрый трактирщик («Здесь, откуда долго ехать до предгорий…») — 102.
«Степная даль в пшенице золотой…» (На родине) — 31.
Степь зимой («Степь вправду — степь теперь, и вся седа как лунь…») — 293.
Стоит мне… («Стоит мне о милой замечтаться…») — 191.
Страна любви («На днях я видел сон…») — 251.
Страшное разочарование («Душа рыдает… Почему?..») — 50.
«Стучатся… Кто же это может быть?..» (Муза и невеста) — 211.
Стыд поражений, бегств позор… — 376.
Суд («Я дочитал до конца летопись рода людского…») — 186.
«Сударь! Есть, как вам известно…» (Одному критику) — 95.
«Сударь, стойте, удостойте…» (К солнцу) — 76.
Судьба, простор мне дай! («Судьба, простор мне дай! Так хочется…») — 136.
Судьи, судьи… («Судьи, судьи, будьте чутки…») — 268.
Сумасшедший («… Что пристаете?..») — 123.
Такой бы вихрь вдруг начался… — 126.
«Там, внизу, внизу в ложбине…» (В горах) — 352.
«Тебе, дорогая отчизна…» (Венгрия) — 92.
«Теперь меня всегда по вечерам…» (В деревне) — 101.
«Теперь не то, что было прежде…» (Перемена) — 111.
«Терпение, ты добродетель…» (О терпении) — 188.
Тетя Шари («На пороге тетка прикорнула…») — 200.
Тиса («Пал на землю сумрак пеленой…») — 172.
Тиха Европа… («Тиха Европа, вновь тиха, бои…») — 381.
Тихая жизнь («Конец комедии! Не свищет…») — 254.
То не в море — в небе месяц плыл… («То не в море — в небе месяц плыл блестящий…») — 51.
«Толди» написавшему — душу шлю свою…» (Яношу Араню) — 169.
«Толкуйте! Этот вздор…» (Мое воображенье) — 94.
Только я в свое окошко погляжу… — 265.
Торг («Глянь-ка, парень, сколько денег, — не сочтешь!..») — 106.
«Трубит трубач, бьют барабаны!..» (Боевая песня) — 368.
Тучи («Ах, был бы я птицей летучей…») — 174.
Ты задрожал, о сброд презренный… — 329.
«Ты, изучая книгу рода…» (Графу Шандору Телеки) — 152.
Ты ответь… («Ты ответь: когда я успокоюсь?..») — 100.
Ты помнишь… («Ты помнишь, как с тобой глядели…») —357.
Прекрасное письмо («Милая, ты написала…») — 233.
Прекрасный синий лес былого… («Прекрасный синий лес былого давно остался за спиной…») — 126.
«Пришло, пришло желанное письмо!..» (Ответ на письмо моей милой) — 218.
«Простор чудесной степи низовой…» (Развалины корчмы) — 109.
Против королей («Известно, ребятишкам все забава…») — 85.
«Прощай, чертог несбыточных мечтаний…» (Небо и земля) — 253.
Прощальная чаша («Минувшее, в последний раз вставай!..») — 208.
Прощанье («Едва рассвет — и вот уже закат…») — 359.
Прощанье с актерской жизнью («Читай и помни, кто моею…») — 58.
Прощанье с холостой жизнью («Ты прощай-прости, мой старый друг…») — 241.
Птицы («Птицы стремятся в отлет…») — 125.
«Пустыня словно темя…» (Корона пустыни) — 115.
«Пусть трусы бледнеют от песен моих…» (Революция) — 349.
Путешествие по Алфельду («Да, нечего сказать, поездка!..») — 206.
Пыль столбом («Пыль столбом клубит, земля гудит, трясется…») — 194.
Пьянство во благо родины («Ну, с богом! Выпейте, друзья!..») — 84.
15 марта 1848 года («Истории венгерской муза…») — 303.
Пятое августа («Наконец-то, наконец-то!..») — 222.
Рабство («Как весел мир! Он вечно веселится…») — 138.
Радостная ночь («Что за ночь! Сады цветут так зелено…») — 84.
Раз на кухню залетел я… — 38.
Развалины корчмы («Простор чудесной степи низовой…») — 109.
«Разгневана земля…» (В бою) —383.
Размышления человека, страдающего от жажды («В голове раскаты грома!..») — 45.
Ракоци («Свободы вождь, звезда на небе темном…») — 313.
Революция («Пусть трусы бледнеют от песен моих…») — 349.
«Редкостный подарок — откровенность…» (Королям) — 308.
«Река! Как часто вод широких гладь…» (На Дунае) — 30.
Родина, пора вставать!.. — 259.
Розами моей любви… — 144.
«С отцом мы выпивали…» (Побывка у своих) — 49.
С той поры… («С той поры, как счастливо женился…») — 247.
С той поры, как в милую влюбился… — 97.
«Сажен на две тысячи, должно быть…» (В руднике) — 195.
«Сам Медери (кто не слыхал о нем!)» (Флакон с чернилами) — 75.
Света! («И в шахте…») — 181.
«Светят в небе звезды…» (Жена и клинок) — 314.
Свист пуль кругом… («Свист пуль кругом, бряцание клинков…») — 352.
«Свободы вождь, звезда на небе темном…» (Ракоци) — 313.
«Сегодня ветерком, чуть слышным, легким, нежным…» (Ветер) — 176.
Семейная жизнь солнца («А знаете ли вы…») — 77.
Сердце («И вырежу я сердце потому…») — 131.
«Сердце не из камня…» (Чем любовь была мне?) — 180.
«Синь // Небес…» (Весна) — 91.
Скинь, пастух, овчину… («Скинь, пастух, овчину, леший!..») — 181.
Скользкий снег… («Скользкий снег хрустит, сани вдаль бегут…») — 42.
«Скромный домик, домик у Дуная…» (Издалёка) — 37.
«Словно зверь в предчувствии кончины…» (Могила нищего) — 262.
Смерть зимы («Бессердечная зима…») — 298.
«Ты прощай-прости, мой старый друг…» (Прощанье с холостой жизнью) — 241.
Ты слышишь ли, сердце… («Ты слышишь ли, сердце, что там прошептали?..») — 355.
1848 («О звезда сорок восьмого года!..») — 361.
1848 («Тысяча восемьсот сорок восемь…») — 299.
У леса птичья трель своя… — 213.
У Михая Томпы («Нет, ты не ошибся: я перед тобою!..») — 213.
У Яноша Араня («Снова еду в город, проведя в деревне…») — 264.
Уважайте рядового! («Я офицер. Но, встретив рядового…») — 360.
Уж краснотой подернут лист… — 104.
Ужаснейшие времена! — 391.
«Уши и рты… Тишина…» (На пиршестве по случаю убоя свиньи) — 32.
Флаг любви («Флаг любви — мое живое сердце!..») — 97.
Флакон с чернилами («Сам Медери (кто не слыхал о нем!)» — 75.
Хортобадьская шинкарка («Хортобадьская шинкарка, ангел мой…») — 30.
Хотел ты, добрый мой отец… — 86.
«Хотя и пью, хоть и люблю вино…» (Лукавый пьяница) — 70.
Цветком моей жизни была ты… — 87.
«Цветы по садам доцветают в долине…» (В конце сентября) — 248.
«Часто я, задумавшись, мечтаю…» (Мои песни) — 136.
Чем кончит шар земной? («Чем кончит шар земной? Застынет? Загорится?..») — 129.
Чем любовь была мне? («Сердце не из камня…») — 180.
«Четыре флигеля без крыши в этом зданье…» (Зельд Марци) — 190.
«Читай и помни, кто моею…» (Прощанье с актерской жизнью) — 58.
Чоконаи («Поп-кальвинист на белом свете жил…») — 79.
«Что вы лаетесь, собаки?..» (Дикий цветок) — 81.
«Что душа бессмертна — знаю!..» (Душа бессмертна) — 156.
Что ела ты, земля? («Что ела ты, земля, — ответь на мой вопрос…») — 128.
«Что есть сей мир? Он создан кем-то…» (Мудрствование и мудрость) — 258.
Что ждет меня? («Что ждет меня? О, что меня постигнет?..») — 130.
«Что за ночь! Сады цветут так зелено…» (Радостная ночь) — 84.
«Что мне в романтизме ваших дебрей…» (Алфельд) — 61.
«Что надо мною? Небосвод…» (Последний человек) — 104.
«… Что пристаете?..» (Сумасшедший) — 123.
Что слава? («Что слава? Радуга в глазах…») — 127.
«Что строчит твоя игла там?..» (Знамя) — 288.
«Что такое? Птичий гомон…» (Курица моей матери) — 297.
Что такое любовь? («Попробуй их останови…») — 257.
Что-то немец выдумал сегодня… — 323.
Что тут за шумное веселье? — 363.
«Что ты — скончался, любезный? Иль, может быть, руки отсохли?..» (Письмо Яношу Араню) — 223.
Шалго.
Шумим, шумим… («Шумим, шумим, — язык болтает…») — 311.
«Эй вы, поклонники луны…» (Соловьи и жаворонки) — 140.
«Эй, друг, ты жрал — в крови клыки и пасть…» (Волчье приключение) — 33.
Эй, что за гвалт? («Эй, что за гвалт? Несется он откуда?..») — 209.
Эрдёд, 17 мая 1847 года («Да, я вчера немало перенес…») — 193.
Эрдейская армия («Мы ли дрогнем? Старый Бем ведет нас…») — 386.
«Эх, Дебрецен…» (Зима в Дебрецене) — 66.
«Эх, разбой, веселая затея!..» (Конец разбоя) — 106.
«Эх, родители мои…» (Моим родителям) — 68.
«Я был еще ребенком, мальчуганом…» (Первая клятва) — 187.
Я вижу дивные цветы Востока… — 217.
«Я всегда хочу добра другим…» (Жизнь горька, сладка любовь…) — 171.
Я говорю, что победит мадьяр… — 384.
Я домой вернулся… («Я домой вернулся, бросил…») — 154.
«Я дочитал до конца летопись рода людского…» (Суд) — 186.
«Я, звезды, обожаю вас!.. (Звезды) — 129.
«Я ль бродил по земле…» (Как жизнь хороша!) — 199.
«Я множество стихотворений…» (Мое лучшее стихотворение) — 193.
«Я на спине лежу и из густой травы…» (Звездное небо) — 235.
«Я офицер. Но, встретив рядового…» (Уважайте рядового!) — 360.
«Я разразился б хохотом…» (Напрасная тревога) — 245.
Я собрал пожитки… («Я собрал пожитки и пошел в дорогу…») — 210.
Я сплю… («Я сплю, но будто и не спится мне…») — 118.
«Я твой и телом и душой…» (Патриотическая песня) — 43.
Явилась смерть… («Явилась смерть, чтоб нас смести бесследно…») — 390.
Яношу Араню («Толди» написавшему — душу шлю свою…») — 169.