Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.
Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.
Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.
Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.
Перевод с немецкого
Н. О. ГУЧИНСКОЙ
АНГЕЛ СИЛЕЗСКИЙ И НЕМЕЦКАЯ МИСТИКА
Ангел Силезский (Anglus Silesius, настоящее имя — Йоханнес Шефлер) родился в декабре 1624 г. в Бреслау (ныне — Вроцлав, Силезия) в семье помещика, выходца из Польши, лютеранина по вероисповеданию, именно поэтому и перебравшегося в близлежащую Силезию, Оывшую тогда немецкой. Имя Ангел Йоханнес получил п 1653 г. при новом крещении, т.е. при переходе в католичество. Латинизированным псевдонимом Ангелус Силезиус (латинизация имен была модной в XVII в.), по-русски — Ангел Силезский (принято также Силезий), он подписывал свои поэтические сочинения.
После окончания Елизаветинской гимназии в Бреслау, с 1643 по 1648 г., Йоханнес Шефлер изучал медицину в Страсбурге, Лейдене и Падуе, а с 1649 по 1654 г. служил лейб-медиком герцога Виттенбергского и Эльского Сильвия Нимрода. Медицинскую карьеру он продолжил (и закончил) придворным медиком императорского двора в Вене, где пробыл десять лет (с 1654 по 1663 г.) и где, помимо медицины, занимался «практической» мистикой, сблизившись с некоторыми деятелями этого движения. В 1661 г. Ангел Силезский вступил в орден францисканцев и был посвящен в священнический сан. Затем, вернувшись в Бреслау, получил титул и место гофмаршала при архиепископе Силезском (в 1666 г.), возглавлявшем в этой земле движение Контрреформации. Будучи ярым поборником возвращения Церкви в лоно католицизма, Силезий деятельно предался новой миссии: сохранилось свидетельство, что во время одной из процессий он, надев терновый венок и взвалив себе на спину крест, в экстатическом подражании Христу прошел по улицам Бреслау, не взирая на насмешки протестантов.
С 1667 г. Силезий оставляет практическую деятельность, посвящая себя писательскому труду: в своих полемических сочинениях он также проповедует возврат к католицизму. Скончался он 9 июля 1677 г. в Бреслау, в монастыре Святого Матфея, где и был похоронен.
Главное сочинение Ангела Силезского, опубликованное в 1657 г., «Остроумные речения и вирши» («Geistreiche Sinn- und Schlussreime»), при втором издании в 1675 г. получило название, ставшее знаменитым, — «Херувимский странник» («Cherubinischer Wandersmann»). В отличие от первого издания, в котором было 5 книг, во втором появилась и шестая, озаглавленная как «Приложение».
Основная поэтическая форма сборника — монодистих, т. е. афористический двустрочник, написанный александрийским стихом. Александрийский стих (пришедший в Германию из Франции, где александрийским стихом назывался двенадцатисложник с цезурой посредине каждого стиха-строки) в немецком, т. е. тоническом, варианте представлял собой шестистопный ямб с цезурой посредине, — классический размер, воспринятый барокко и связанный, как правило, с возвышенным содержанием. Помимо монодистихов, в «Херувимском страннике» встречаются также четырех- и шестистрочные строфы, астрофические стихи и сонеты.
Наряду с «Херувимским странником» в том же 1657 г. Ангел Силезский опубликовал сборник лирических стихотворений под названием «Святая страсть души, или Духовные пасторали влюбленной в своего Иисуса Психеи» («Heilige Seelenlust oder Geistliche Hirtenlieder der in ihren Jesum verliebten Psych») — чувственно-набожное сочинение, не имевшее такого успеха, как «Херувимский странник», который, будучи вершиной мистики XVII в., оказал влияние на последующее развитие немецкой литературы, о чем речь пойдет ниже. Это уникальное произведение переведено на многие языки, хорошо известно как в богословских, так и в поэтических кругах, однако на русском языке до сих пор не появлялось, за исключением сборника избранных афоризмов, изданных в Берлине в 1926 г. H. Н. Белоцветовым, стремившимся передать их религиозный смысл, и отдельных двустиший, публиковавшихся в разных изданиях, например, в сборнике «Поэзия Тридцатилетней войны» (в переводе Л. Гинзбурга), в отрывках из романа Г. Келлера «Зеленый Генрих» (в переводе Е. Эткинда), в сборнике «Всемирная эпиграмма», вышедшем в 1998 г. (в переводах Л. Гинзбурга, В. Васильева и моих). Мне также известно, что «Херувимского странника» переводил С.В.Петров, знакомый современному читателю и как автор своих собственных стихов, и как переводчик, в частности, К. М. Бельмана и Р. М. Рильке.
Прежде чем говорить о самом «Херувимском страннике», необходимо охарактеризовать эпоху, в которую жил Ангел Силезский, включая и те многообразные влияния, которые он, как поэт-мистик, испытал на себе.
XVII век в истории богословия, культуры и поэзии — век мистики и барокко, которое, придя в Германию из романских стран, в частности через Францию, где в то время царил классицизм (эпоха Буало, Корнеля, Расина и Мольера), именно в Германии, стране «туманной» и романтической, нашло себе наиболее подходящее пристанище. «Барокко» (исходное значение этого португальского слова — «жемчужина неправильной формы») означает изысканный, вычурный, изощренный, подчас витиеватый стиль, подходящий для выражения скорбных мотивов и апокалиптических настроений. Memento mon — девиз барочной поэзии, как нельзя более соответствующий философско-меланхолической созерцательности немецких поэтов и мыслителей.
Территориально направление барокко связано с Силезией, где родился Йоханнес Шефлер, с так называемой Второй Силезской школой, возглавлял которую утонченнейший поэт Кристиан Хофманн фон Хофманнсвальдау (1617—1679). Главной темой его лирики была преходящесть славы мира сего, внешнего блеска и красоты, а поэтика стиха изобиловала многочисленными перифразами, метафорами, риторическими фигурами, повторами и украшениями всякого рода. Ангел Силезский отчасти примыкал к этому направлению, и его стиль временами отличается (преимущественно в многострочных текстах) усложненностью, риторикой, перифрастическим «плетением словес», метафорическими неологизмами и другими фигурами, требуемыми не только барочной, но и классицистической поэтикой.
Основными жанрами барочного стиха являются ода и сонет, доставшиеся барокко от поэтики классицизма, в частности от поэтики Мартина Опица (1597—1639), возглавлявшего Первую Силезскую школу и написавшего «Книгу о немецком стихосложении» («Buch von der deutschen Poeterey», 1624). Размером как оды, так и сонета был вышеупомянутый александрийский стих, шестистопный ямб с цезурой посредине. Не останавливаясь на жанре оды, представляющей собой у немцев свободную, астрофическую форму, скажу несколько слов о строгой форме сонета.
В Германию сонет попал в конце XVI в. как явление позднего петраркизма, исконно же он является ренессансной, романской формой стиха, основанной на силлабике и пятиударной строке, состоит из 14 строк, разделяющихся на два катрена и два терцета, которые объединены друг с другом определенным типом рифмовки: катрены построены на опоясывающих и одинаковых для обеих строф рифмах (авва), в терцетах строки могут рифмоваться по-разному. Для классического сонета, кроме того, характерно отсутствие повторяющихся без нужды (т. е. не обусловленных композиционно-смысловым заданием текста) слов и, наоборот, наличие повторов, играющих композиционно-смысловую роль, в том числе расположенных параллельно друг другу и отличающихся единоначатием. Принципом построения барочного сонета является также наличие сплошных перечислительных рядов, — в немецкой же лирике все это представлено в гиперболизированном виде.
Сонеты, включенные в «Херувимского странника» наряду с монодистихами, обладают всеми перечисленными особенностями (за исключением первой строфы второго сонета, построенной на парных рифмах); однако и сами двустишия являют такой же барочный стиль, несколько приглушенный эпиграмматическим характером и мистической глубиной текста.
Богословская мистика XVII в., которая в историколитературном смысле представляет собой разновидность барокко, не является единой, а разделяется на несколько течений. Среди них наиболее влиятельными были: пиетизм, движение розенкрейцеров и собственно богословская мистика во множестве своих вариаций.
Основателем пиетизма (происходит от латинского pietas, что значит благочестие, сострадание, жалость, милосердие, почитание, любовь, набожность) был Ф.Я.Шпенер (F.J. Spener, 1635—1705). Уже семантика этого слова указывает на сущность всего движения.
Будучи хронологически последним из мистических течений XVII в., пиетизм представляет собой своеобразную секту внутри протестантизма, противопоставившую себя официальной (лютеранской) Церкви; для пиетизма, основанного на особом экстатическом чувстве верующих, на личном переживании Бога, характерны отход от соборности, аскеза, требование сугубой нравственной чистоты, самоуглубления, внутренней молитвы. Йоханнес Шефлер оказал на пиетистов большое влияние, особенно восторженно он был принят Г. Арнольдом (Gottfried Arnold, 1666—1714) и Г. Терстеегеном (Gottfried Tersteegen, 1697-1769).
Движение розенкрейцеров началось с анонимного сочинения, появившегося в 1613 г. и имевшего название «Fama Fratemitatis, или Открытие братства достохвального ордена Розенкрейца». Автор этого сочинения, ссылаясь на некоего Кристиана Розенкрейца, который жил якобы в ХГ в., повествует о способах познания Бога через познание тайных сил природы, результатом чего должно быть установление Царствия Божия на земле. Повествование является своеобразным научным трактатом, оно насыщено алхимическими, астрологическими и цифровыми символами.
Но самым знаменитым творением розенкрейцеров считают «Химическую свадьбу Иоанна Розенкрейца», написанную поэтом-мистиком Иоанном Валентином Андрее (Johann Valentin Andraee, 1586—1654) не без влияния тюбингенского профессора Кристофа Безольда (Christoph Besold, 1577—1638), одного из первых розенкрейцеров. Сочинение изображает лествицу восхождения героя к Богу, познание Христа, исполненное разных, в том числе и алхимических, символов: голубь ведет Кристиана Розенкрейца через испытания, очищение, покаяние и крещение в некий замок, находящийся в макрокосме, где Кристиан вступает в орден Посвященных и участвует в мистической свадьбе, т.е. сливается с Божеством. Розенкрейцеры сочетали в своих воззрениях христологию с теософским оккультизмом, усматривая в именах тайнопись, в частности, обыгрывая имя легендарного создателя секты — Розенкрейца — как крест, увитый розами (в переводе это имя и означает «Розовый крест», в отличие от «Розового венка», розария, т.е. четок, которые по-немецки звучат как
Великим богословским мистиком XVII в. был Яков Бёме (Jakob Boehme, 1575—1624), известный в России как благодаря деятельности масонов, в частности Н. И. Новикова, так и благодаря русской религиозной философии (о нем с почтением и с восторгом упоминают, например, В. С. Соловьев и Н.А. Бердяев), а также своими сочинениями, переведенными на русский язык, — «Аврора, или утренняя заря в восхождении» и «Христософия». Ближайшими предшественниками Я. Бёме, повлиявшими на него, были Каспар фон Швенкфельд (K.von Schwenkfeld, 1489-1561), Парацельс (Ph. F. Th.В. von Hohenheim, 1493—1541) и Валентин Вайгель (V. Weigel, 1533-1588). Первый из них был сначала сторонником, затем противником М. Лютера; второй, единственный из трех названных, чье имя известно русскому читателю, наряду с естественными науками занимался алхимией и тайнознаньем; третий же (о коем речь впереди) представлял пантеистско-гностическое направление в богословской мистике и оказал значительное влияние на Ангела Силезского.
Мистика Бёме имеет, однако, более глубокие корни, восходя в Германии к богословию позднего Средневековья, к Мастеру Экхарту (Meister Eckhart, ок. 1260-ок. 1327/1328), в свою очередь развивавшему идеи немецких мистиков ХІІ-ХІІІ вв. — Мехтхильды Магдебургской (Mechthild von Magdeburg, 1212—1282) и школы Давида Аугсбургского (David von Augsburg, род. между 1200-1220).
Что такое средневековая мистика и где ее истоки? Прежде всего, следует отличать практическую, или психологическую, мистику от богословской. Практическая мистика — это мистика личного опыта, собственного, внутреннего, интуитивного познания Бога, слияния с Ним. Такими мистиками, или тайноведами (ибо мистика и значит «тайнознанье»), можно считать уже отшельников и пустынников; мистиком был знаменитый Франциск Ассизский, монахини-бегинки, монахиня-бенедиктинка Хильдегарда Бингенская в Германии (Hildegard von Bingen, 1089—1179), испанская кармелитка XVI в. Тереза Авильская и др. Личный мистический опыт, опыт «пути ко Христу», был, как правило, связан с экстазом, выходом из себя и потусторонним, незримым для других познанием Божественного (unio mystica).
Пользуясь понятием «мистика» для обозначения такого интуитивного, личного, тайного знания, мы должны, однако, иметь в виду, что никакая религия вообще без мистики не обходится. Бог — великая тайна, и связь человека с Ним не только лично, но и
Это же относится и к
От богословской мистики следует отличать
В связи с этим влияние предыдущей мистики на последующую есть непрерывный процесс, цепочка опосредованностей: повлияв на Бёме, богословие Мастера Экхарта повлияло и на Ангела Силезского.
Экхарт читал проповеди и писал трактаты. Сохранились как латинские рукописи, так и немецкие (изданные нынче в Германии). Небольшая часть из них переведена на русский язык М. Сабашниковой, однако с некоторыми искажениями, касающимися, в частности, проповеди «Блаженны нищие духом».
Следуя за Мехтхильдой, Экхарт разделяет Бога и Божество. Бог для него — сущность неисповедимая, непознаваемая и неопределяемая, т.е. познаваемая в отрицательных категориях. Идея отрицательного (апофатического) богословия идет от Дионисия Ареопагита и заключается в отрицательном определении Бога, т.е., по существу, в познании его непознаваемости, в постепенном погружении во тьму, из которой внезапно, как Откровение, вспыхивает свет Божественного Бытия. Знание это дается как дар, без участия воли человеческой, как свойство отрешенности, обретенной праведным житием. Путь к отрешенности лежит для человека через смирение (
Эти семь ступеней предписывают: 1. Жить по примеру праведных людей; 2. Просить совета и искать мудрости только у Творца, отвергнувшись всего тварного; 3. Обрести независимость и самостоятельность («сойти с материнских колен»), отринув страх перед людьми и возлюбив только Богово; 4. Столь укрепиться в любви к Богу, дабы бесстрастно терпеть страдания; 5. Пребывать в покое собственной мудрости; 6. Слиться с Божественной сущностью, забыв все тщетное и преходящее, вернуться в Божий образ, став чадом Божиим; 7. И, как следствие, вкушать радость и покой. Таково восхождение к
Это разделение внутреннего и внешнего человека проходит через всю мистику Экхарта и распространяется на его понимание жизни деятельной и жизни созерцательной (vita activa и vita contemplativa), которую он демонстрирует на примере евангелического эпизода о Марфе и Марии (проповедь «Intravit Jesus in quoddam castellum», Евангелие от Луки, 10, 38—42). Марфа, которая хлопочет по хозяйству, олицетворяет жизнь деятельную, Мария же — созерцательную. Мария избрала себе «благую часть», но путь к этому благу, к отрешенному бесстрастному созерцанию, лежит через земные деяния: будущая Мария должна пройти сначала путь Марфы.
Отрицательное богословие сказалось у Экхарта и в знаменитой проповеди «Блаженны нищие духом» («Beati pauperes spiritus, quoniam ipsorum est regnum caelorum», Евангелие от Матфея,5, 3). Речь в ней, вслед за Евангелием, идет только о духовном нищенстве, т. е. о нищенстве внутреннего человека, которое состоит в том, чтобы «не хотеть», «не знать» и «не иметь». Отрицательное местоимение «ничего» здесь принципиально.невозможно. Важно не что-то, чего не надо хотеть и что предполагает отказ от желаемого предмета, а вообще отсутствие воления как такового, имения как такового, знания как такового. Отрешение от воли вообще и подчинение ее воле Божией приводит, однако, к «неволению» и самого Бога, к отрешенности от Него (покуда не было тварей, говорит Экхарт, Бог был не-Бог, а был тем, чем Он был; после же сотворения Бог стал не «Богом в Самом Себе», а «Богом в тварях»). Тем не менее следует иметь в виду, во избежание дальнейших спекуляций, сближающих Экхарта и с дзен-буддизмом и даже с Ницше, что Экхарт не говорит, будто Бог есть «Ничто», однако пантеистическую мысль, безусловно, он высказывает.
Постоянное понятие экхартовского богословия — вещь (Ding). Все, от Бога до твари, — вещи. Бог — высшая вещь (hoechste und oberste dine — на средневерхненемецком, на котором писал Экхарт), душа — великая вещь (groz dine). Будучи единосущными в своем истоке, вещи превращают мир в единую множественность, единство свое получающую в Боге. Бог — Единство всех вещей. Все перед Богом равны — равноценны, равноедины. Единство множественности выступает как троичность, поэтому и все вещи распределяются по троичной ипостаси: тварь/вещь—человек—Бог. Скрепляет эту связь любовь: природа этой любви, по Экхарту, такова, что она превращает (wandelt) человека в ту вещь, которую он любит. Если Бог возлюбил человека, а человек — Бога, то в этом сокрыта возможность и обожения, и очеловечивания, и
В 1326 г. комиссия, состоявшая из влиятельных кардиналов и богословов, подвергла ревизии сочинения Экхарта, но папская булла, объявившая 17 положений Мастера еретическими, а 28 сомнительными, появилась только в 1329 г., т.е. уже после его смерти.
Итак, внутренний и внешний человек, чередование деятельной и созерцательной жизни, равнозначность всех вещей (как в явлении, так и в сущности), единство мира видимого и невидимого, взаимопроникновение тварного и Творческого, отрешенность и бесстрастие, любовь как взаимоотношение Творца и твари вплоть до их взаимного преображения и даже возможного превращения друг в друга — вот те мистико-богословские мысли, которые повлияли на поэтическое богословие Ангела Силезского.
К школе Экхарта принадлежали Йоханнес Таул ер (Johannes Tauler, 1300—1361), Генрих Зойзе, или Сузо (Heinrich Seuse, Suso, 1295-1366) и Иоанн ван Рюйсбрук (Johann van Ruysbroek, 1293-1381). Первые два — немцы, третий — фламандец. Первые два — доминиканцы, как и сам Экхарт, третий — августинец, как в будущем и М. Лютер.
Наибольшее влияние из всех троих, влияние непосредственное, на Ангела Силезского оказал Таулер. Он не углубляет богословскую мистику Экхарта, а делает ее более доступной для практического применения. Главное положение его проповедей — человек должен вернуться в Божий образ через бесстрастие, отказаться от воли, от самого себя через Преображение, которое Дух Святой дает человеку. Душа человеческая — обитель Божия. Человек
Приближая богословские рассуждения Экхарта к земному бытованию человека, т.е. к человеческому житию в мире, Таул ер уточняет три положения своего учителя: о внутреннем человеке и внешнем, о деятельной и созерцательной жизни и о духовном нищенстве. Если у Экхарта внутренний человек — это Адам до грехопадения, т. е. совершенный человек, в котором дух и плоть составляют единство^ гармонию, сливаюсь во плоти «духовной», а внешний — Адам после грехопадения, т. е. человек, в котором и дух и плоть суть во грехе, то у Таулера это взаимопроникновение приобретает характер дихотомии духа и плоти: внутренний человек — это человек только духовный, т.е. праведник, отвергший мир, а внешний — человек плотский, мирской, суетный. Такое разделение свойственно и Силезию, отвергающему необоженное мирское как дьявольское, и может привести к дуализму, что впоследствии, уже после XVII в., отразилось на мистических воззрениях немецких романтиков.
Антиномию деятельной и созерцательной жизни, введенную Экхартом, Таулер толкует проще: образно, в одной из проповедей, он сравнивает деятельную жизнь с весенними работами, а покой (т. е. предпосылку созерцания) — с летней жатвой. Более того, не философствуя, подобно Экхарту, о двух типах служения Богу, Таулер считает практические дела совершенно необходимыми для каждого христианина и весьма благоразумно пишет о том, что некоторые христиане склонностью к созерцанию прикрывают свою лень.
Наконец, духовное нищенство — неволение, неимение и незнание — Таулер «рационализирует», говоря о ничего-не-волении, ничего-не-имении и ничего-незнании. Что, собственно говоря, в таком виде и вошло в богословскую, уже несколько обмирщенную мысль лютеровской и послелютеровской эпохи.
У другого последователя Экхарта, Сузо, наряду с идеями
Что касается Рюйсбрука, то его Силезий знал хорошо. Более того, в предуведомлении читателю, сопровождающем «Странника» в издании 1657 г., Силезий указывает на него как на одного из своих предшественников.
В главном сочинении Рюйсбрука «Украшение духовной свадьбы», мистическом трактате о любви Божией к человеку и человеческой к Богу, любовь представлена как алчное желание «проглотить» возлюбленного, сочетание же деятельной и созерцательной жизни — как моргание глазами: открытый глаз — действие, закрытый — созерцание. Таким образом, одно из исходных положений мистического опыта и мистического богословия, идущего от блаженного Августина и еще глубже уходящего в само Священное Писание — экстатическая любовь к Богу, пронизывает сочинения и тех мистиков, которые принадлежали к школе Мастера Экхарта.
Что касается Бёме, то он был самоучкой, по профессии — сапожником, по вероисповеданию — лютеранином. Видение света, поглотившего тьму (случай с закопченной кастрюлей, на которую упал луч солнца), было тем откровением, которое раскрыло в Бёме дар мистического, интуитивного познания. Писал Бёме по-немецки. Главные его сочинения: «Аврора, или утренняя заря в восхождении» («Aurora oder die Morgenroethe im Aufgang»), «О трех принципах» («De tribus principiis», «Beschreibung der drei Prinzipien goettlichen Wesens»), «О рождении и обозначении всех сущностей» («De signatura rerum, Von der Geburt und Bezeichnung aller Wesen»), «Христософия. Путь ко Христу» («Christosophia. Der Weg zu Christo»).
Из событий его жития важно вспомнить самую его смерть: легенда повествует о том, что в момент смерти он слышал небесную музыку, а последними его словами были: «Се, аз возношусь в рай» («Nun fahre ich hin ins Paradies»).
Романтики окрестили Бёме «немецким (тевтонским) философом» («philosophus Teutonicus»), а сам Бёме разделял свою «философию» (которую именуют иногда произвольно теософией, богомудростью, богопознанием) на собственно философию, изучающую силы Божества; астрологию, проникающую в силы природы; и (іогословие, постигающее Царствие Христа. Символом же и средством познания Великой Тайны — Бога — была для Бёме «Утренняя заря».
Завершенной системы у Бёме нет; более того, в некоторых случаях он, увлекшись собственной рефлексией, даже противоречит самому себе.
Бог у Бёме — безосновная, точнее, всеосновная сущность (Ungrund). Слово
Весьма оригинальные мысли, также основанные на троичности, Бёме высказывает в «Трех принципах», где он несколько иначе излагает то, о чем писал в первом сочинении «Аврора», в то же время продолжая и уточняя его. Первым принципом Бёме считает «муку тьмы» («Quai der Finstemis»), вторым — «силу света» («Kraft des Lichtes»), третьим — «изрождение из тьмы силою света» («Ausgeburt aus der Finsternis durch Lichteskraft»). Свет и сила света — Бог, изрождение (исхождение) из тьмы — Дух Святой, тьма — человек, блуждающий во грехе. Смысл этой троичности — обожение человека, восхождение его ко Христу, — вытекает из всей троичной системы христианства. Разумеется, Бёме со свойственной ему фантазией «пропускает» эту троичность через свою вещественно-качественную систему, о которой говорилось выше, предлагая новую рефлексию на ту же тему.
Весьма интересна работа «Об обозначений вещей», посвященная, в сущности, вопросу о происхождении языка. Имена вещей — футляры (Behaelter), воспроизводящие, повторяющие в своей явленной форме сущность вещи, т.е., говоря лингвистическим языком, раскрывающие их внутреннюю, этимологическую форму. Имена, таким образом, равносущи вещам, полностью замещают их. Рождаясь изнутри друг друга, вещи тут же получают свои имена, становясь именами-вещами и представляя собой процесс, зеркально отражающий сотворение мира Словом Божиим: из Божьего Слова — мир, из вещей мира — слово человеческое (по аналогии с 1-й главой Книги Бытия). Будучи в свою очередь рефлексией того, о чем Бёме писал ранее, эта работа является наиболее глубоким и цельным его сочинением; именно в ней он приближается к раскрытию «Великой тайны», формулируя ее следующим образом: «Итак, следует вдуматься во все вещи, ибо первоисток всех вещей есть единая сущность, оная же есть Тайна всех сущностей и Откровение безосновности в основе» («Also ist allen Dingen nachzusinnen, denn all Dinge urstaenden aus einem einigen Wesen; dasselbe ist ein Mysterium aller Wesen und eine Offenbarung des Ungrundes im Grund»). Это высказывание можно считать выводом из всех рассуждений Бёме, без которых не состоялась бы и немецкая классическая философия.
Последняя работа «немецкого философа» — «Христософия» — завершает его
Будучи изложена в символико-метафорической форме, «теософия» Бёме есть система
Пример символического (аллегорического) языка, характерного для Бёме, можно привести из пролога к «Авроре», где изображено дерево как аллегория мироздания. Сад, в котором дерево растет, — мир, поле за садом — природа, ствол дерева — звезды, ветви — элементы, фрукты — люди, а сок — Божество. Фантастичность этой аллегории очевидна. Логика в ней произвольная. Важна здесь сама идея всесвязанности — Божественного, природного, элементарного и человеческого.
Влияние Бёме на последующее развитие философии и поэзии было огромным. На русскую религиозную философию он смог повлиять только благодаря тому, что был предшественником философии немецкой. В свое время, т.е. в XVII в., лютеранская Церковь считала его схизматиком, в XVIII в. он продолжал «тайно» жить в сочинениях мистиков — Г. Г. Гамана или Э. Сведенборга. По-настоящему открыли его романтики, в частности Л. Тик; он-то и определил язык Бёме как «ономатопоэтический». «Бёмистской» была натурфилософия Ф. В. Шеллинга, входившего в Романтическую школу, многое заимствовал у Бёме Г. В. Ф. Гегель, восторженно писавший о нем. Весь немецкий романтизм (это величайшее эстетическое явление мировой культуры) представляет собой своеобразное перетолкование философии Бёме (вплоть до развоплощений Э.Т. А. Гофмана). Фантастика романа Новалиса «Генрих фон Офтердинген», связывающая природу с поэзией, «голубой цветок» со «сказкой» через систему мистических символов, в котором участвуют и люди, и цветы, и минералы, — представляет собой «бёмистский» стиль. Изучение тайн природы, которыми заняты у Новалиса «Ученики в Саисе», происходит в духе Якова Бёме, дополняясь мистикой эллинистической: вся элементарно-вещественная множественность видимого мира, все разрозненные фрагменты суть внешне разные, но единосущные явления единой тайны, которую скрывает богиня жизни-смерти Изида: раскрыть эту тайну, приподнять покрывало Изиды — значит узреть духовную суть все того же, рядом с тобой и внутри тебя расположенного мира. «Фауст» И. В. Гёте, созданный в Германии в эпоху романтизма (хотя и написан в рамках другого литературного течения — классицизма), — произведение не столько пантеистскоязыческое, как принято считать, сколько «бёмистское», что дало повод романтикам называть Гёте «веймарским Бёме». В первом монологе, где Фауст восклицает: «Мир духов рядом, дверь не на запоре,/Но сам ты слеп, и все в тебе мертво./Умойся в утренней заре, как в море,/Очнись, вот этот мир, войди в него» (пер. Б. Пастернака) — за идеями Э. Сведенборга явно проступает влияние его предшественника, Я. Бёме. В XX в. М. Хайдеггер, повторяет «ономатопоэтику» Бёме, через соположение созвучных слов пытаясь вернуться к их этимологическому истоку и тем самым — к истоку бытия.
Непосредственными последователями Бёме в XVII в, были Абрахам Франкенберг (Abraham Franckenberg, 1593-1652) и Квирин Кульман (Quirinus Kuhlmann, 1651—1689); опосредованно (через указанных выше) — поэт Даниэль Чепко (Daniel Chepko, 1605—1660) и, конечно же, — Ангел Силезский.
Судьба «бёмиста» и лютеранина Квирина Кульмана, религиозного деятеля и поэта, весьма трагична: приехав в Московию, он, по одной из версий, пытался проповедовать там смешанное лютеранско-бемистское учение, в которое входила и проповедь Царствия Божия на земле, и в 1681 г. был сожжен за ересь.
Абрахам Франкенберг знал Бёме лично и в 1651 г. написал первую его биографию.
В своих «Теософских посланиях» («Theosophische Send-Schreiben») Франкенберг провозглашает равноценность конфессий, считая всех людей равными друг другу в едином Духе. Храм Божий — это сам человек, и не книжная премудрость составляет сущность христианской веры, а единство верующих во Христе. Франкенберг приводит высказывания как католических, так и лютеранских авторитетов, подтверждающих его мысли. Саму же Церковь, и ту и другую, он подвергает критике. В лютеранстве он критикует педантизм, сухость и догматическую приверженность букве Священного Писания, преувеличенное почитание церковной обрядности, т.е. как раз все то, что раздражало Лютера в римско-католической Церкви и что проявилось у лютеран уже после него. В католичестве его отталкивают пышные празднества, анонимная исповедь, безразличие к личности христианина: внешнее, формальное благочестие в любой конфессии он считал одинаково мертвящим.
Почему же в таком случае Йоханнес Шефлер — Ангел Силезский — перешел в католичество? Внешняя причина (здесь сказалось влияние Франкенберга) — лишь бы уйти из лютеранства (все-таки католичество с его соборностью «теплокровней»). Другая причина — более глубокая, и связана она с особенностями самого мистического опыта.
Как говорилось выше, этот мистический опыт на Западе (в Германии как сердцевине мистики) постепенно отходил от Церкви, переживался лично и даже индивидуально: познание Бога — дело интуиции, дается откровением в отрешенности от земного и «непостижно уму», лютеранство же с его рационализмом мало способствовало чувству мистического, в то время как литургию католицизма отличало чудесное и тайное, соответствующее христианской символике, и в период Контрреформации, забыв об «извращениях» римско-католической (папистской) Церкви, вспомнили именно о се мистическом характере. В то же время и внутри лютеранства намечался мистический отход от церковности к внутреннему познанию Бога — в пиетизме. Сам Франкенберг был склонен к пиетизму, «католический» же выбор Силезия был не только разновидностью церковного диссидентства, но и совершенно искренним стремлением остаться в лоне изначального католичества: судя по шестой книге «Херувимского странника», Ангел Силезский был верным оруженосцем кафолической Церкви.
Таким образом, если вернуться к определению западной мистики как явления внецерковного, то мистику Ангела Силезского можно в любом случае представить как
Кроме непосредственного влияния, роль Франкенберга для Силезия заключалась и в том, что он, по-видимому, познакомил его как с творениями средневековых мистиков, так и с сочинениями Я. Бёме.
Среди мыслителей, привлекавших Ангела Силезского, наряду с Франкенбергом, называют Валентина Вайгеля, священника из Чоппау, о котором уже говорилось выше. Сочинения его сохранились в значительном количестве. Вот важнейшие из них: «Три части основательного наставления и руководства начинающего и немудреного христианина в истинном учении Божием» («Drey Theile einer gruendlichen Anweisung und Anleitung des anfahenden und einfaeltigen Christen zu der echten Schulen Gottes»), «Простое обучение молитве» («Einfaeltiger Unterricht von Gebeth»), «Познай самого себя», в трех частях («Erkenne dich selbst»), «Основательный трактат об истинном бесстрастии» («Gruendlicher Traktat von der wahren Gelassenheit»), «Справочник, или краткое наставление, как посредством трех вещей можно по узкой стезе прийти ко Христу» («Informatorium oder kurtzer Unterricht, welcher Gestalt man durch drey Mittel den schmalen Weg zu Christo sich kan fuehren lassen»), «Универсальная наука» («Studium universale»), «Маленький душеполезный трактат о местоположении мира» («Еіп nuetzliches Traktaetlein von Ort der Welt») и др.
В существующих исследованиях роль Вайгеля в создании «Херувимского странника» представлена подробно и зачастую преувеличенно. Однако именно в этой связи считаю необходимым остановиться на некоторых положениях его гностического богословствования.
Бог — Солнце, светящее для всех и дарящее свой свет «прежде, чем ты пожелал»; хотя наши грехи заранее прощены во Христе, но без молитвы ни один христианин не придет к спасению; богословие — не в книжной премудрости, а в познании Бога через веру и любовь; идя к Богу, не Его «тормоши», а самого себя; единственная истинная Церковь — католическая, стоящие вне ее — схизматики; в христианине присутствуют и Адам и Христос: Адам есть наше непослушание, Христос — следование воле Божией, которое заключается в отвержении тварного мира; соотношение человека и Бога подобно соотношению капли и моря, глаза и всей (обоженной) плоти; познание может быть внутренним и внешним и подчиняется небесным светилам, которые в иерархии — солнце, луна, звезды, червь, рыба, змея, птица, лев, телец, человек (картина постепенного сотворения мира) — занимают высшее положение; бесстрастие — превыше всяких других добродетелей, заключает их в себе и есть по существу единственная добродетель (в этих же словах и Силезий говорит о добродетелях); путь ко Христу лежит через три «вещи»: молитву, лествицу Якова и ключ Давида; молитва — это аскеза чувств, лествица — аскеза сердца, ключ — созерцание райского древа в основе, причинной сущности его; познавая одну вещь — познаешь все; потребна такая астрология (учение о мироздании, подчиняющемся небесным светилам) и такое богословие, кои были бы понятны всем — и даже неграмотным. Предлагая астрологическую картину мира, Вайгель опирается на гностику Парацельса, а в богословии выделяет три познавательные сущности: самого Христа, милость Божию и бесстрастие.
Что касается названного выше лирического поэта Даниэля Чепко, то его следует отделить от других богословов, ибо он, подобно Ангелу Силезскому, но до него, писал двустишия («Sexcenta Monodisticha Sapientium», «Шестьсот рассудительных монодистихов», 1640—1647), повествующий о соотношении человека и Бога, и, безусловно пробудил у Ангела желание «состязаться» с ним. Однако двустишия Чепко уступают стиху Шефлера и в количестве, и в глубине мысли, и в словесной изобретательности, не говоря уже о том, что вовсе Чепко был первооткрывателем этого жанра, а француженка Жоржетт де Монтнэ (Georgette de Monteney) выпустившая в 1571 г. сочинение «Emblemata christiana» («Христианская мозаика»), переведенное затем на семь языков, сочетавшее христианские доктринальные мысли с мистическим прозрением. И сам Франкенберг, и его друг Иоанн Теодор фон Чеш (Johann Theodor von Tschesch, 1595—1649) также любили зарифмовывать свои богословские мысли, соединяя их попарно. Чеш, например, в тот же период, что и Чепко (в 1644 г.), опубликовал латинские стихи под названием «Vita cum Christo sive Epigrammatum sacrorum Centuriae XII» («Жизнь со Христом, или двенадцать сотен сакральных эпиграмм»), которые в свою очередь не могли не повлиять на окончательное издание (1647 г.) монодистихов Чепко.
Так мы подошли к главной особенности мистики Ангела Силезского — ее поэтичности
«Херувимский странник» произведение
Основной мистической идеей «Херувимского странника» является общая идея о слиянии Бога и человека, об их «интимной» близости (unio mystica). Слияние Творца и твари, если его вывести за пределы обожения и рассматривать как взаимопревращение (см. экскурс об Экхарте), окажется мыслью вполне еретической, связанной в то же время с гуманизацией богословской науки. Начало ее, параллельное зарождению средневековой мистики, можно увидеть в рациональных идеях Возрождения и гуманизма. Изучение античности, провозглашенное Петраркой (studia humanitatis), а после него — Эразмом Роттердамским, вело к очеловечиванию Божественного, т.е., по существу, к человекобожеству. Равенство богов, творцов вселенной, и человека характерно именно для языческой античности: рождающиеся от богов люди были человекобогами. Идею богоравности, переосмысленную через личный экстаз, переживание, рождение Бога в себе, — иначе говоря, через чувственное познание Бога, — отчасти принес и повлиявший на христианскую мистику платонизм. У мистиков Бог рождается внутри твари и меняется с ней местами. Это есть извращенная, крайняя, чувственная форма обоженности, болезненное подражание Христу, но в этом проявляется и
Поэтизация богословских идей весьма ярко, как было сказано выше, проявилась в сочинениях Бёме, но вершины своей достигла у Силезия, став в прямом смысле
Поэзия понимается здесь в изначальном, греческом смысле этого слова, т.е. как
Поэзия в первичном смысле этого слова, т.е. языкотворчество, охватывает все богословие, начиная от Священного Писания. Сама Библия (и это декларировали как Гердер, так и Гаман) есть создание поэтическое, т.е. толкование Божьего Слова средствами языка человеческого. Сравнения, аллегории, развернутые символы и повторы, которыми изобилует библейский текст, суть частичные проявления этой поэзии.
Следующей ступенью в толковании Слова Божьего были творения отцов Церкви, опиравшихся на Священпое Писание. Их богословие представляло собой, таким образом, дальнейшую поэтическую рефлексию одного и того же Единого Слова. Как писал В. Н.Лосский в «Догматическом богословии», ссылаясь на св. Григория Богослова (см. вышеуказ. издание, с. 218), «только поэзия способна в словах явить потустороннее». Поэшя выступала как рефлексия и в качестве таковой пользовалась поэтическими средствами для проникновения в невидимый мир — уже не только символами, связанными с религиозным сознанием, но и языковыми метафорами. Повторы, параллельные соположения слов и предложений, единоначатия, инверсии, будучи сущностным признаком библейского текста, в творениях отцов Церкви становились ведущим
Следующей ступенью богословской поэтизации можно считать гимнографию и молитвословие, связанные уже с литургической деятельностью Церкви и преизобилующие повторами, перечислениями, гомиоелевтами (единообразно оканчивающимися словами, принадлежащими к одному морфологическому классу слов, — см. об этом:
Третьей ступенью богословской поэтизации явилась мистика высокого Средневековья (XIII—XVI вв.), охотно пользовавшаяся символическим языком, вбирающим в себя и язык метафор (в широком понимании мого слова, т.е., по существу, весь ансамбль образных средств). Мистики — Экхарт, Таулер, Сузо, Рюйсбрук и другие — применяли при этом
Весь этот язык, который не может быть подробно проанализирован в рамках данной статьи, свидетельствует о том, что богословие не существует вне поэзии, вне образов чувственных, ибо
Итак, поэтическая система богословия (и особенно (югословской мистики как индивидуального богословского творчества) зиждется на символике самого религиозного сознания и на символе литургическом.
Следующей, четвертой ступенью поэтичности можно считать
Лирическую поэзию Ангела Силезского следует понимать в контексте и собственно поэтическом, и в поэтико-богословском (философском в широком смысле этого слова).
Помимо Силезия (а также упомянутых Квирина Кульмана, Чеша и Чепко), в XVII в. внутри барокко были и другие религиозные поэты: например, Абрахам а Санта Клара (Abraham a Santa Clara, 1644—1709), Катарина Регина фон Грайфенберг (Catharina Regina von Greiffenberg, 1633—1694) и Пауль Герхардт (Paul Gerhardt, 1607—1676). Но их лирика принципиально отличается от богословской лирики Ангела Силезского: это лирика не познания, а чувства, в ней важна личность самого поэта, сосредоточенного на собственном религиозном переживании. Таково, например, обращение Пауля Герхардта «К лику Иисуса», представляющее собой оплакивание ран и страданий Спасителя в словесных выражениях, соответствующих пышной поэтике барокко: Герхардт описывает чело Христа, «цвет Его ланит», «алость уст», сменившуюся «смертельной бледностью», и т.д.
У Катарины Грайфенберг описательность сочетается с более глубоким мистическим созерцанием Христова Света, который в не менее, чем у Герхардта, вычурных выражениях, сложных словах, перифразах и метафорах предстает в ее многочисленных сонетах, носящих название «Духовных», как у Герхардта его высокопарные стихи названы «Духовными молитвами». Такой же экстатически-пиетистский стиль характерен для поэзии Квирина Кульмана. Более глубокое,
В целом «Херувимский странник», продолжая идеи Дионисия Ареопагита, блаженного Августина, Мастера Экхарта и Якова Бёме, перифразирует лейтмотив Евангелия от Иоанна: Бог-Отец — в Сыне, как и Сын в Отце; как Я (Христос) в Отце, так и вы во мне пребываете. Вот некоторые цитаты: «... истинно, истинно говорю вам: Сын ничего не может творить Сам от себя, если не увидит Отца творящего: ибо, что творит Он, то и Сын творит также» (5, 19); «Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца» (6, 38)? «Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день» (6, 40); «Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем; Как послал Меня живый Отец, и я живу Отцем,
Следует обратить внимание на то, что сам Христос нигде в своем учении не говорит о
Ангел Силезский, следуя
Если обобщить идеи «Херувимского странника», то их можно представить в следующем виде. «Бог во мне, я — в Боге» имеет вариации: как Бог рождает меня в себе, так и я в себе рождаю Бога; Я становлюсь Христом в Духе, как Он стал мною во плоти; Бог и человек через Сына (т.е. во Христе) могут меняться местами; если я рождаю в себе Христа, то я духовная Дева Мария; все «человеки» — невесты Христовы? и «аз есмь невеста Христова». Мистика Силезия углубляет и
Сближение с Богом, таким образом, идет в «Херувимском страннике» по трем стезям: обожение, рождение в себе и духовное
Превращениями вещей друг в друга «руководит» не только любовь, но и премудрость. Премудрый преодолевает грех, отрекаясь от мира, ищет не земных, а духовных, небесных благ. Премудрый блажен, чист сердцем, смирен, кроток, бесстрастен. Тот же, кто суетен, кто копит земное злато, кто подвержен страстям, — тот просто глуп.
Система мироздания у Силезия троична, что соответствует единосущной Троице, постепенно проявляющейся и пронизывающей собой все в природе и в человеческом мире. Идея этой иерархической троичности идет от Я. Бёме; пользуется Силезий и символикой Бёме, включающей в себя алхимические символы, во многом общие у «немецкого философа» с розенкрейцерами.
Важным для понимания «Херувимского странника» является различение понятий «Бог», «Божество» и «Господь», как и вообще вся его терминология, создающая трудности при переводе, который в понятийном смысле должен быть так же точен, как оригинал. Почти всегда Ангел Силезский называет Творца «Богом» и «Божеством» («Gott», «Gottheit») и реже — «Господом» («Herr»). При этом «Божество», понимаемое в традиции западной мистики как
Необходима точность и в передаче общебогословской терминологии: «Троица», «Отец», «Сын», «Дух Святой», «троичность», «дух» человеческий, «душа», «сердце», «ум», «мудрость» и др. остаются неизменными и строго отграниченными друг от друга, в то время как весь разнообразный тварный мир может предстать единой
Об аде, бесах, сатане Силезий пишет много. Стерегущий человека грех, возмездие, проклятие, ад — для Ангела Силезского как католика весьма важны; эти образы рассеяны по всему произведению, но сконцентрированы в сонетах в пятой и шестой книгах.
Все шесть книг «Херувимского странника» представляют собой замечательный памятник словотворчества, непрерывного варьирования одной и той же темы, так что по содержанию их трудно отделить друг от друга и распределить по каким-то рубрикам. Но некоторую тенденцию все же можно выделить.
Первая книга посвящена наиболее общим вопросам Бытия Божия и бытия человеческого в Боге, соотношениям души и тела, времени и вечности, взаимопревращению вещей, экстатическому восхождению человека к Богу, а также смирению, кротости, равноценности всего сущего, мудрости, Богорождению, обожению, созерцанию, Троице и троичности, Богосыновству, бесстрастию, неволению, Царствию Божию внутри нас, чинам небесным и т.д. Таким образом, первая книга содержит в себе, как в экспозиции, все темы «Херувимского странника».
Вторая книга варьирует эти же темы, добавляя к ним размышления о Божьем Свете, о грехе, о добродечании, о благодати, о суетности мира сего и, будучи насыщена реалиями Священной Истории, ссылками на Новый Завет и прямыми цитатами из него.
В третьей книге, «прядущей ту же нить», появляются новые образы, связанные, например, с таинством Креста, или с младенчеством Иисуса и с Его Рождеством: Богоматерь, ясли, пастухи, вертеп. Особое место занимают надписи и посвящения святым (святому Франциску, Гертруде, Мехтхильде и др.). Третья книга отличается также обилием многострочных стихов, которые, наряду с монодистихами, рассыпаны по всему тексту «Странника».
Четвертая книга, будучи вариацией на те же темы, дополняет их мыслями о Рождестве и крестной смерти Спасителя, о Боговоплощении и новом духовном рождении Иисуса Христа в человеке. Вот россыпь мотивов, представленных здесь: имя Божие, Агнец, Богоматерь, Божия Невеста, раны Христовы, подражание Христу, Апостолам, святым, единение души с Боом, образы (излюбленные впоследствии пиетистами) раненного любовью к Спасителю сердца, жертвенная и блаженная смерть, равенство великого и малого и г. д.: созерцательный экстаз перемежается здесь с реальными эпизодами из Евангелия и из житий святых.
Пятая книга, повествуя о всемогуществе Божием, углубляет тематику предыдущих и еще ниже спускается к человеческому, которое через единство своей множественности поднимается ко Христу; в варьированной форме (по отношению к другим книгам) в ней говорится о самодостаточности Бога, о преодолении человеческого в обожении, о духовном и вечном рождении, о радости, о благодати, о троическом единстве солнца, любви и красоты, о преимуществах любви перед мудростью, о лицемерии, о нахождении всего и вся в Боге, об интуитивном познании, о непостижимости, «бесформенности», бесконечности Бытия Божия, о пути слияния с Ним в первоистоке и т.д.
Десять сонетов, которые приложены к пятой книге, как уже говорилось, и по содержанию, и по форме представляют собой барочный стих. Каждый сонет развивает единую тему (как и полагается классическому сонету), имеет одинаковые рифмы в катренах (опоясывающие, за исключением первой строфы второго сонета) и следующую рифмовку в терцетах: первые две строки рифмуются попарно, четыре дальнейшие снабжены либо опоясывающими, либо перекрестными рифмами. Антитеза как одно из основных явлений барочного стиха и здесь составляет принцип композиционного строения. Всем десяти сонетам, посвященным сущности греха и благодати, покаяния и возмездия, свойствен
Шестая книга, «Приложение», начинается с астрофического 11-го стихотворения (десять, долженствующих быть в начале, суть только что упомянутые сонеты, помещенные в конец пятой книги первого издания «Странника»). Стихотворение это также отличается перифрастическим стилем, типичным для барокко. Здесь можно выявить замечательную закономерность: чем длиннее стихотворный текст, тем больше он выводит из внутреннего созерцания во внешнюю риторику, и наоборот, именно афоризм вводит в глубь, к «внутреннему» человеку. Афористические стихи шестой книги посвящены в основном вопросам греха, покаяния, добродетелям мудрого и порокам глупца и скряги, отрешенности от мира, погрязшего во зле, чистоте сердечной, католической теме «воина Христова», слиянию с Богом и т.д.
В той книге в большей степени, чем в других, проявляется одна из особенностей «Херувимского странника»: «собирание» афоризмов по тематическим группам. Так, например, тема «воина» занимает стихи с 52 по 58, тема «мудрости» — с 177 по 183.
Следуя языковым принципам сакральных текстов, «Херувимский странник» насыщен символами и символическими (метафорическими) сравнениями и перифразами: душа сравнивается с золотом и скалой, покаяние источает аромат, а грехи — зловоние, добродетели ходят прямо, пороки же хромают; сердце отличается белизной, по чистоте своей, и алостью, будучи пропитано кровью Христа; грешник сравнивается с заблудшей овцой, праведник — с лозой Христовой; беспрерывно возникают символы розы и лилии (вслед за Бёме Силезий противопоставляет лилию розе розенкрейцеров), моря и капли, философского камня,
Символы «Странника» строятся не только на перифразах и образных сравнениях, но вырастают из прямых словесных значений, тем самым отражая два языковых пласта — два смысла — в самом тексте Писания: «аллегорический» (рациональный аналог «символического») и так называемый грамматический, прямой, являющий реальность происходящего как она есть. В «Страннике» «грамматичность» усиливается «повседневно-разговорным» стилем, насыщенным просторечной лексикой, как бы отражающей
Символична и сама
Влияние Ангела Силезского, наряду с влиянием Бёме, испытал на себе, прежде всего, немецкий романтизм: на «Херувимского странника» обратил внимание Ф. Шлегель, в 1819 г. написав анонимную заметку «Исходные пункты христианского раздумья над изречениями „Херувимского странника”» («Anfangspunkte des rhristlichen Nachdenkens nach den Spruechen des „Cherubinischen Wandersmanns”»); Ф. Рюкерт, по его собственным словам, через Ангела Силезского пришел к мистике брахманизма; А. Шопенгауэр в главном своем произведении «Мир как воля и представление» называл его «достойным восхищения и необозримо глубоким» («bеwunderungswuerdig und unabsehbar tief»). Романтики не просто указывали на Ангела Силезского, все их учение и творчество пронизано его мистикой.
Силезий был предшественником романтизма как поэт-богослов, как поэт-философ, еще до романтиков осуществивший идею поэзофилософии (Dichtungsphilosophie). Философствовали же, или «симфилософствовали», по слову Ф.Шлегеля, романтики в жанре
Ф. Шлегель: «Французская революция, наукоучение Фихте и „Мейстер” Гете — суть величайшие тенденции нашего времени» (здесь и далее перевод мой. — Н.Г.). Не сополагаются ли в этом фрагменте разнородные явления, имеющие единую духовную суть, т.е. равноценные друг другу?
«Научный идеал христианства есть характеристика Божества в бесконечных вариациях» («Фрагменты»). И «Херувимский странник» есть не что иное, как характеристика Божества в бесконечных вариациях.
«Мы познаем человека, если познаем центр Земли». «Кто не изучает природу посредством любви, тот никогда не изучит ее». «Философия — эллипс. Один ее центр, к которому мы в настоящий момент приближены, есть самозакон разума. Другой же есть идея универсума, и в оном философия соприкасается с религией» («Идеи»). Толкованием данных афоризмов ретроспективно может служить весь контекст «Херувимского странника».
Непосредственно же творение Ангела Силезского повлияло на «Часослов» Райнера Марии Рильке. «Часослов» (см. русское издание: СПб.: Азбука, 1998. Перевод С. В. Петрова) написан от лица русского инока, обращающегося к Богу и жаждущего познать Его. Внизу этой лествицы познания расположен человек, вверху — Бог. Познание Бога совершается в круговороте вещей, превращающихся друг в друга, меняющихся местами, вовлекающих Бога в себя, делающих Его равноценным и вещам, и человеку. В этом мистико-пантеистическом круговороте не только вещи, но и человек и Бог меняются местами. Бесконечное кружение вещей-фрагментов, имеющих духовную общность друг с другом (unio mystica Средневековья) представлены у Рильке, по аналогии с Яковом Бёме, в символе дерева, всегда изображаемого на обложке «Часослова» в виде фонтана, символизирующего круговращение жизни и смерти, «смертожизнь», или, по Новалису, — жизнь как начало смерти. Элементы дерева символизируют у Рильке единую природу от твари до Творца: ветви — человека, само дерево — Бога и т.д. Бог у Рильке — и мал, и велик: Он и домовой, и крестьянин, и «слог псалма»; человек же, в свою очередь, — и сандалия Бога, и башня, и песнопение, и сосуд в Божиих руках. Вот некоторые примеры: «...и кто же я — сокол, иль буря в бору,/иль великий псалом?» («...und ich weiss noch nicht: bin ich ein Falke, ein Sturm/oder ein grosser Gesang?». Ср. с Ангелом Силезским: «Кто я? Ни тварь, ни вещь, ни круг, ни точка в нем»). «Но, погрузясь в себя до тьмы исподней,/я чую: ощупью Он ищет пищу — /
Так продолжается поэтическая рефлексия, так
Несколько слов о дополнительных языковых особенностях двустиший в связи с их переводом.
Лексика двустиший, как уже говорилось, сочетает в себе два контрастных пласта: возвышенно абстрактный, связанный с тематикой сборника, и разговорный, которому в умеренной степени присущи ирония и парадокс; синтаксис в одних дистихах весьма прост, в других — усложнен, насыщен инверсиями, обособленными конструкциями, вводными словами, придаточными предпожениями, обращениями, риторическими вопросами, восклицаниями, что вполне соответствует стилю барокко. Следует также иметь в виду, что это — язык XVII в., хоть и
В немецком оригинальном тексте сохранена орфография XVII в.
В заключение мне хотелось бы выразить благодарность поэту-переводчику Владимиру Ефимовичу Васильеву за поддержку и помощь при работе над текстом перевода.
ХЕРУВИМСКИЙ СТРАННИК[1]
(остроумные речения и вирши)
КНИГА ПЕРВАЯ[2]
1. Что злато — не прейдет
2. Вечная обитель
3. Блаженство в Боге быть
4. Божественным пребудь
5. Не ведаешь, кто ты
6. Пребудь таким, как Бог
a Thaul. instit. spir. C. 39[4]
7. Превыше Бога стань
b i.e.[5] обо всем, что можно о Боге уразумети или помыслити об отрицательном созерцании — ищи у мистиков.
8. Бог без меня не жив[6]
* См. в «Предуведомлении».
9. От Бога взял и Богу дал
10. Я — как Бог, а Бог — как я
11. Бог во мне, я — в Нем
12. Духовно воспари
13. Я — присночеловек
14. Христианин — как Бог
15. Превыше Божества
16. Любовь принудит Бога
аVid. по. 7.[8]
17. Христианин — как Божий Сын
18. И аз воздам, как Бог
19. Блаженное молчание
* Denotatur hic Oratio silentij, de qua vide Maximil. Sandae. Theol. mystic, lib. 2. comment. 3.[11]
20. Блаженство — в тебе самом
21. Бог такой, как волишь ты
22. Доверие
23. Духовная Мария
24. Отринься от себя, не будь и не хоти
25. Бог есть непостижим
* і. е. Время и пространство.
26. Тайная смерть
27. Без смерти жизни нет
28. Всеблаженнейшая смерть
* і. е. Во имя Бога отдавай тело и душу в крайнюю погибель: как соделывали Моисей и Павел и от иных многии святии.
29. Вечная смерть
30. Смерти несть
31. Всегдашнее умирание
* mystice i.e. resignare.[16]
32. В нас Бог почиет и живет
a quia originaliter ad ipso profluit virtus mortificationis. Item secundum Paul: 2. Cor. 4. 10. mortificationem Jesu.[17]
b vivo, jam non ego, sed Christus in me.[18]
33. Ничто без смерти не живет
34. Смерть обожит тя
35. Смерть — лучше всех вещей
36. Без жизни нет и смерти
37. Твой непокой — в тебе
38. Коль все тебе равны, в тиши пребудешь ты
39. Незавидный покой
40. Бог — то, чем хощет быть
41. Бог бесконечен — несть Ему конца
42. Где мера Бога?
43. Любить можно, не познав
44. Про то да се забудь
45. Могущая немогущесть
46. Блаженное ничто
47. Земное — горнее
48. Божий Алтарь и Храм
49. Тишина — высшее благо
50. Божий Трон
51. Богоравность
52. Дух — горчичное зерно
53. Праведность в покое
54. Главная добродетель
55. Источник — в нас самих
56. Неверие отвергает Бога
57. В слабости кроется Бог
58. Поиск самого себя
59. Как хощет Бог, так ты хоти
60. Плоть, душа, Господь
61. Стань богородцем сам
62. Спасенье — не извне
63. От смерти сам восстань
64. Духовная жатва
65. Кто беден — в том и Бог
66. Аз есмь для Бога печь
67. Младенец кличет мать
68. Из бездны аз воззвах
69. Молоко с вином — обожжет огнем
70. Любовь
71. Любовью нужно стать
72. Как узреть Бога?
73. Человек жил прежде в Боге
* Joh. I. Quod factum est in ipso, vita erat.[27]
74. Вернись к истоку
* Истинно, совершенно, сокровенно, т.е. сущностное возвращение — как у Blosio instit. с.З num. 8.[28]
75. Кумира сотворил
76. От воли отрекись, чтоб Богу равным быть
77. Малость вещей
78. Тварь — всего лишь точка
79. У Бога — совершенные плоды
80. Каждый — в своей стихии
81. Цветы на Божиих ветвях
82. Твой рай — в тебе самом
83. Как насладиться Богом
84. Как богоравным стать?
85. Как услышать Божье Слово?
86. Я, словно Бог,широк
87. Клад — во главе угла
88. Все — в тебе самом
89. Душа подобна Богу
90. Бог — это ветвь
91. И слава, и осанна
92. Кто весь обожен Богом
93. В самом себе прислушивайся к Слову
94. Смирение
95. Свет
96. Помощник Богу — я
97. Кто с Богом крепко слит, тот ада избежит
98. Для воли — волю умертви
99. Покорности подобает покорность
100. Одно держит другое
101. Христос
102. Духовное злато
103. О том же
104. Еще раз о том же
105. Божья плоть и кровь
106. Один — в другом
107. Все — в нем размещены
108. Роза
* ideater.[32]
109. Божьи твари
110. Что ищет тварь
111. Бог — сущее Ничто
112. Блажен, кто в Солнце сый
113. Йегова — это Солнце
114. Что боле Солнца есть?
115. Ты должен Солнцем стать
116. Роса
117. Несть слаще в мире сем
118. Дух пребывает свободным
119. Вернись к истоку
120. Жемчужина — в росе
121. От человека к Богу
122. В мирском прельщенье — грех
123. Бог плачет по невесте
124. Ты должен снова Богом стать
125. Равенство не знает горя
126. Хотение — в терпенье
127. Для Бога все равны
128. Кто сможет — тот воспримет
129. Зло лишь в тебе самом
130. Безгрешный — в Боге есть
131. Рай — в скорбех
132. Готовым надо быть
133. Бог пребывает днесь
134. Несовершенное смертостояние
135. Все, что от Бога — Сын
136. Почиет Бог в тебе
137. У Бога нету зла
138. Чем больше ты даешь, тем больше даст ти Бог
139. Он несет меня — а я Его
140. В тебе — весь мир
141. На небе солнц не счесть
142. Милее Богу тот, кто больше отдает
143. В себялюбивом — ад
144. То может лишь Творец
145. Все есть в тебе самом
146. Бог любит мир лишь во Христе
147. Девственница Земля
148. Единая Троица
149. Вселенная — не круг
150. Одно в другом
(понимай идеально)
151. Человек — от века
152. Стань Агнцем Божьим
153. Стань малым, как дитя
154. Тайное девство
155. Всему начало — здесь
156. Бог — пастбище для нас
157. Чудесное родство с Богом
158. Кто жизни воду пьет?
159. Девство — словно Бог
160. Бог жаждет, напои Его
161. Вечный свет
162. Дитятей Богу стань
163. Возлюбим человека
164. Взирай на Бога, отводя глаза
165. Премудрость
166. Премудрости зерцало
167. И Божьей мерою, и мерою твоей
168. Христос — во всем
169. В бесстрастье — благодать
170. Вверху ли Бог, внизу?
171. Найдешь ты Бога, не ища
172. Помыслить не успел — уж Бог уразумел
173. Не хлебом единым жив человек
174. Бог — вовсе не в благах
175. Быть Сыном мне довольно
176. Одно стоит другого
177. По сути — все одно
178. Вина — в тебе самом
179. Ключ Божий
180. Христианин есть храм
181. Достигнешь этого усильем
182. Не всяк, кто служит — сын
183. Тайное обручение
184. Бог — все, что я хочу
185. Не ты, а мир — в тебе
186. Премудрости дворец
187. Пространственность души
188. Время и вечность
189. Ты время сам творишь
190. Равносущность
191. Чтоб Бога зреть, будь совершен
192. Кто днесь обожествлен
193. Обитель твари — Бог
194. Что перед Богом ты?
195. Свет состоит в огне
196. Сосуд для манны и священный ковчег
197. Ты — в Боге совершен
198. И Слово, как огонь
199. Бог — вне тварей и вещей
200. Нетварный Бог — Ничто
201. Почто рождается Бог?
202. Высшая благодать
203. Всегда един
204. Человек — весь мир
205. Мир — Божья мысль
206. Как имя нового человека?
207. Преблагодатный пир
208. Блаженная полнота
209. По губам и вино
210. Чем преданней, тем божественней
211. Небесное Царствие усилием берется
212. Я как Бог, Бог как я
213. Грех
214. Смиренье
215. Справедливость
216. Обожение
217. Творить и созерцать — для Бога наравне
218. Божественное зрение
219. Простота
220. Я тоже слился с Богом
221. Вера
222. Надежда
223. Доверие
224. Бог мне то, что я Ему
225. Антихрист
226. Вавилон
227. Памятозлобие
228. Отвращение от зла
229. Гнев
230. Легко достичь блаженства
231. Богач, возлюбивший мир
232. Господи, да будет воля Твоя[42]
233. Божий отзвук
234. Единый Бог
235. Все — вместе с Богом
236. Дух замещает нас
237. Молитва — внутри тебя
238. Насущная молитва
239. Хвали Бога в тишине
240. Безмолвная молитва
* Vid. Max. sand. Th. myst. 1. 2. com. 3. per tot. & Balthas. Alvar, in ejus vita Ludovic, de Ponte conscripta.[43]
241. Телесность Бога
242. Дверь оставляй открытой
243. Дом Божий
244. Алхимия любовь
245. Едино быть должно
246. Превращение
247. Ветхое — позади
248. Равцосущное единство
249. Зологонос и Богонос
250. Где златость, там и благость
251. Возлюбленное чадо Бога
252. Божественное сыновство
253. Ибо их есть Царствие Небесное[45]
254. Младенец и Бог
255. Дитя и Бог
256. Незаконное сыновство
257. Tpoичность в природе
258. Серебрение
259. Божие и человечье
260. День спасения днесь
261. Агнца брачный пир
262. Бравый хитон
263. Неисчерпаем Бог
264. Все твари — Божий глас
265. Единство
266. Насмешнику ничто не впрок
267. Не все, что хором — лад
268. Инакость — благолепна
269. Для Бога все равны
270. Глас Божий
271. Нетварный Бог
272. Человек — подобье Божье
273. Достигни святости
274. Гони случайность прочь
275. Человек всех ведет к Богу
276. Один другому — начало и конец
277. У Бога есть конец
278. Двойник Бога
279. Сам ничего не сумеешь
280. Истинный философский камень
281. Заветы Его легки
282. Бог — лучшая обитель
283. Наш Бог — всесвят
284. Над всяким знаньем вознесись
285. Кто познает — тот будет познан
* ita quque Divus Rusbr. quod contemplamur, fumus & quod fumus contemplamur.[52]
286. Все дальше ввысь
* Наша высшая цель есть Христос.
287. Красота
288. Невольная красота
а Ибо они о своей красоте не пекутся.
289. Не ведают, зачем
290. Оставь заботы Богу
291. Праведник
292. Награда блаженных
293. Когда обожен ты
294. У Бога воли нет
* Разумей волю случайную, ибо чего хощет Бог, того хощет существенно.
295. Начальный рай — в тебе
296. Кто Богу ближе всех
297. Не наг и не одет
298. Царствие Божие внутри нас
299. В молчании внимай
300. Пей из своего источника
301. Божии Сыны
302. Остановиться — вспять обратиться[57]
КНИГА ВТОРАЯ
1. Любовь сильней, чем страх
2. Моя любовь — магнит
3. Человек — в Боге, Бог — в человеке
4. Вечные есть и несть
* allusio ad Nomen Dei.[58]
5. Свет — еще не Бог
6. Сверхблаго есть Ничто
7. Истинный Свет
8. Познаеши в молчанье
9. Жена, поправшая Луну
10. Милее всех — невеста
11. Первозданность
12. Девственность
13. Божественность и девство
14. Едино возлюби — стяжаешь Жениха
15. Тайная нищета
16. Престол Божий
17. Бог блага всем дает
18. Премудрый Соломон
19. В молчанье — высший смысл
20. Книга Жизни[62]
21. Ты — выше всех начал
22. Превыше стань себя
23. Воспрянешь во Христе
24. Средина сущего
25. Тревоги — все в тебе
26. Свобода
27. О ней же
28. Равноценность
29. Смерть и Бог
30. Случайность и сущность
31. Божественная радость
32. В молчанье — дивно петь
33. Кто старше Бога есть
34. От верной пользы — вреда нисколько
35. Бог цену знает всем
36. Книга совести
37. В едином Слове — все
38. Жених — слаще
39. Молитвенник в Духе и Истине
40. Бог есть велик и мал
41. Благой обмен
42. Что снизу — не помеха
43. Подмога не нужна
44. Суть человека
45. Бог любит лишь себя
46. Кто Бог — тот Бога зрит
47. Люби, но без похвал
48. Бог явлен нам в творенье
49. Бог любит девственность
50. Бог — малое дитя
51. Не выразить в словах
52. Новый Ерусалим
53. Все дело лишь в тебе
54. Свой образ уничтожь
55. Бог — сущ, он не живет
56. Бедность и богатство
57. Расти из Самого
58. В Боге умереть и в Боге жить
59. Не Бог ли человек?
60. О любви
61. Себя покинешь — Бога обретешь
62. В обоих пребывай
63. Глухой, но слышит Слово
64. Вздохнул — и все изрек
*α & ω.[69]
65. Вечность — не измеришь
66. Одно влечет другое
67. Мир иной
68. В молчанье говори
69. Духовное плаванье
70. Свет совершенный
71. Кто сущий человек?
72. Кто в хоре ангелов поет
73. Грешнику
74. Обоженным предстань
75. Потщись плодоносить
76. Возможеши и ты
77. Две буквы — A и B
*ABBA.[72]
78. В одной любви суть две
79. Духовный Божий храм
80. Духовный Сион[73]
81. Масличная гора[74]
82. Сердце
83. Духовная гора
84. Осиянность
85. Ты сам себе тюрьма
86. Усильем все возьмешь
87. Духовный птенец
88. О нем же
89. На Солнце обернись
90. Подчиненность
91. Терпение
92. Сокровеннейшее бесстрастье
93. Тайный поцелуй Бога
94. Одно утешится в другом
95. Кто агнец, тот и лев[76]
96. Дух — голубь есть[77]
97. Где голубь свил гнездо
98. Надежнее всего
99. Два голубка — в одном
100. Дари покой — сам отдохнешь
101. Тайный покров
102. В сем утешенья несть
103. Духовное рождение
104. Духовное оплодотворение
105. Дитя и исполин
a Воистину. Как сущностное покаяние у Thaul. instit. с. I.[79]
106. Дверь Богу распахни
107. Новое рожденье
108. Богова невеста
109. Непреходящий мир
110. Преображение
111. Мария
112. Вне и внутри, рождаться и рождать
113. Разумно поступай
114. Все твари хороши
115. Духовная охота
116. Лучшее собранье
117. Одиночество
118. Жизнь в Боге
* Енох означает «преданный Богу».[80]
119. Богоравность
120. Ты Бога яшь и пьешь
121. Частичка плоти — плоть
122. Духовная лоза
123. В терпении — весь смысл
124. Бог Солнцем осиян
125. Будь Богу равносущ
126. Сердечность — естество
127. Что есть приятнее всего?
128. Небес открыты двери
129. Что каждому дано
130. Все золотом одень
* Злато любви.
131. Возьми и удержи
132. Свойство Бога
* Понимай как аксидентальность или случайность; ибо то, что Бог ведает и волит, Он ведает по существу. И оттого-то Он ничесоже не имет (по свойству).
133. Бесстрастие
134. Равность
135. Бесстрастие
136. О том же
137. Писание вне Духа есть Ничто
138. Кто краше в небесех?
139. Как в ангелы попасть?
140. Само-уничижение
141. Бесстрастный человек
142. Стань Божьим чадом сам
143. Все то, что в Боге — Бог
144. Что есть бесстрастье?
145. Божья суть
146. Бог — это тьма и свет
147. Избранник вечности
148. Кто духом нищ
149. Весь мир — в тебе самом
150. Смирение нужно
151. Злато христиан
152. Божественней всего
153. Вечность
154. Единая звезда — как Солнце
155. Коль можешь — поспешай
156. Бог явлен через Солнце
157. В себе ты Бога зришь
158. Душа от Бога есть
* inteige creaturaliter.[84]
159. Дух пребывает в сути
160. Дух будет жив всегда
161. Благая жизнь — внутри
162. Свой пламень обрати
163. Бог — то же, что огонь
164. Невинный не сгорит
165. И капля хороша
166. Грех сущности не имет
167. Целитель — Иисус
168. Все по летам равны
169. В единстве Бога зришь
170. Свой выбор соверши
171. Орел взмывает ввысь
172. Как Феникс возродись
173. Пусть слабый подождет
174. Усердным нужно быть
175. Дух приведет в пустыню
176. Надежным надо быть
177. Не все судимо есть
178. Весь мир — лишь ты да я (Творец и тварный мир)
Смотри в конце «Взыскующего».[87]
179. Едины быть должны
180. Бог — все, а человек — ничто
181. Кто грешен — тот слепой
182. Бог постоянно днесь
183. Кто в центре, видит все
184. Лишь Бога Ангел зрит
185. Сын и Его Престол
186. Не надо Бога искушать
187. Мне прозорливость не нужна
188. Нельзя измерить суть
189. Начало зрит конец
190. О Боге
191. Запретного беги
192. Стань ладным
193. В победе сущность вся
194. Познанье дарит свет
195. Кто властвует, тот царь
196. Смиренье благо есть
197. Отрину сам себя
198. Для Бога тварь — игра
199. И Бог отверг Себя
* Матф. 25. Оттого, что дал Бог ему для сего благодать и силу; или соделал это человеку Духом своим в нем.
200. Самоотдача
201. Человек и другой Бог
202. Живи один, как Бог
203. Смиренный выше всех
204. Иммануил
205. Добро отдели от зла
206. Ты отрок, ты и муж
207. Бог, что в тебе, есть жизнь
208. Бесстрастным вечно будь
209. Свобода в Истине
210. Божья святость
211. С чем святость мне сравнить?
212. Шесть тварей — все в одной
213. Словечки «вне» и «внутрь»
214. Несть разницы в делех
215. И ты приноровись
216. Про ангельскую жизнь
217. Кто восемь раз блажен
218. И мудрость под судом
a И увидел Бог, что все, что Он сделал, хорошо.[91]
219. Добрые дела
220. Пост, бденье и молитва
221. Господь две вещи зрит
222. Ты должен расцвести
223. Невинных любит Бог
224. Любвеобильное раскаяние
225. Крещение огнем
226. Крещение
227. О том же
228. Едино хощет Бог
229. Свой образ чти
230. Древо Жизни
231. Солнцеворот
232. Зеленый, белый цвет — вот истинный букет
233. У добродетели вся жизнь — в любви
234. Что хочешь избери
235. Тайная соразмерность
* denotatur hic gula Spiritualis.[95]
236. Миротвор[96] — Божий Сын
* beati pacifici, quoniam filij Dei vocabuntur.[97]
237. Бог любит совершенных
238. Мир — в добродетели
239. Внутренний мир
240. Божественный мир
241. Четырехкратная победа
242. Все есть Ерусалим
243. Кротцыи суть агнцы
244. Отринутый блажен
245. Бог мне Отец и мать
246. Бес
247. Прощение врагу
248. Суть вечности — не тишь
249. Не узрит света бес
250. Смирение есть знак
251. Бог есть сему причина
252. Высшее благословение
253. Отринутый блажен
254. Жизнь серафимская
255. Бог пятеричен[102] есть
* annihilatur, seipso diffluit, deficit & с. sc: moraliter.[103]
256. Бог любит чистоту
257. Смерть за Него и ты прими
258. Вечность
КНИГА ТРЕТЬЯ
1. Ясли Иисуса
2. О вертепе
3. Деве Марии
4. Вздох сожаления
5. К ученому
6. Простота угодна Богу
7. Омытое росой
8. Благая ночи тишь
9. К пастухам
10. Неслыханное чудо
11. Бог, облеченный в плоть
12. Несет и сам несом
13. Причина — во мне
14. Желанье поцелуя
15. Хвалы достойней несть
16. Он — мне, я — Ему
17. Чем ближе, тем краше
18. Живейшая музыка
19. Блаженное Преображение
20. Бог — человек
21. Бог — отрок есть, почто?
22. Чудо из чудес
23. Духовная Божья Мати
24. Младенцу Иисусу
25. Младенцем сладко быть
26. Всех лучше человек
27. Имя Иисус
28. Круг в точке
29. Великое в малом
30. Се — ясли Иисуса
31. Пустое сердце — лучше пригодится
32. Земные небеса
33. Приимешь Бога ты
34. Кресту Спасителя
35. Пресладостней всего
36. Превосходящая любовь
37. Влюбленный Бог
38. Целебная рана
39. Стоянье лучшее — под Божиим Крестом
40. Кресту Христову
41. Избегающему Креста
42. Грешнику
43. Пасхальный Агнец
44. Надгробие Иисуса
45. Эпитафия святой деве Мехтхильд(е)[116]
46. Ей же
47. Перед надгробием Франциска[117]
48. Единый день
49. Эпитафия Праведнику
50. Великое в малом
51. Невеста и Жених
52. Эпитафия святой девственнице Гертруде[119]
53. Кто Богу всех милей
54. К изображению младенца Иоанна[120] с младенцем Иисусом
55. Грешнику
56. О жаждущем Бога
57. О воине Христовом
58. В бореньях обретешь
59. Лишь Бога возлюби
60. Величье и любовь
61. В смиренье крепок будь
62. О святом Лаврентии[122]
63. Святой Кларе[123]
64. Святому Августину[124]
65. О Марии Магдалине
66. О всеблаженнейшей Деве
67. Святому Бернару[128]
68. Блаженство
69. Богатство святого
70. Бог самый щедрый есть
71. Земной Серафим
72. Вечная жизнь в мире сем
73. Святой Варфоломей[129]
74. Что имут кротцыи и те, кто злы
75. Бесценная могила
76. Душа есть Божий лик
77. Розенобль (талант)[131]
78. Духовная Суламифь[132]
79. Духовная свадьба
80. Помощник Богу — аз
81. Лучший мытарь[133]
82. Каждый о своем
83. Лестный титул
84. О розах[134]
85. Стань белым и алым
86. Под тернием цвети
87. Раскройся, словно роза
88. Распятье претерпи
89. Красота
90. Цветения пора
91. Тайная роза[135]
92. Всего блаженнее, но и всего гнусней
93. Превыше всех святынь
94. Почетнее всего
95. Губительней всего
96. Бедняк из бедняков
97. Невинные грехи
98. Не притворяться — значит, не грешить
99. Кто сердцем чист, тот Бога зрит
100. Земля — смиренья дар
101. Живой мертвец
102. Путь к Творцу
103. Кто праведен — блажен
104. Эпитафия святой душе
105. Как Божье злато приобресть
106. Грешнику
107. Превыше Ангелов безгрешный человек
108. Безгрешный грустен есть
109. И тело почитай
110. Блаженный грешник
111. Сердце человека
112. Безмерно сердце есть
113. Храм Божий
114. Преображение
115. Сначала соберись
116. Духовный жертвенник
117. Твой камень — во главе угла
118. Камень мудрецов — в тебе[139]
119. Строй во главе угла
120. Лучшая тинктура[140]
121. Блаженней ангельского путь
122. Чудесней всех чудес
123. У Бога есть изъян
124. Духовное низвержение
125. Спесь и кротость
126. Путь к святости
127. Покой и вечность на земле
128. Владей собой — чтоб стать царем
129. Стезя прямая к жизни
130. Напиток Бога
131. Тайное Царствие
132. Сердце
133. О святой Терезе[143]
134. Кто Богом избран есть
135. Бог в сердце помещен
136. Путь к святости
137. Все добродетели — в любви
138. Любовь мертва
139. Что ищешь — то и обрятешь
140. Княжеская жизнь
141. Нам Богом должно стать
142. Бог в кротости живет
143. Светильник пусть горит[145]
144. Аврора и душа
145. Сладчайший фимиам
146. Власть души
147. Бог волит быть един
148. Бог — фокус мой и круг
149. Готовь брачную одежду
150. Крест Господа и плен
151. Святой печалям чужд
152. Бессмертье в бренности
153. Раб, дитя и друг
154. Святой Игнаций[147]
155. Путь к радости небесной
156. Любовь превыше знанья
157. Эпитафия св. Агнессе[148]
158. Девство должно плодоносить
159. Музыка сладкая
160. Про вечную любовь
161. Кого не знает Бог
162. Попрыгун
163. Тайное Возрождение
164. Любовь — душевность веры
165. Желание того, кто Бога возлюбил
166. Крест
167. Скупой не так уж плох
168. Божество
169. Раскаяние
170. О власти вечного
171. Глупец и там, и сям
172. Чем благороднее, тем ближе всем
173. Сей признак есть любовь
174. Лишь Бога вопрошай
175. Что делал Бог от века
176. Оставь едину тварь
177. Долгое мученье
178. Кто в Господе богат, тот мне любимый брат
179. О любви
180. Не знает Бог, где у Него начало
181. О Боге же
182. Борись
183. Упорно ожидай
184. Потерпи еще
185. Начало мудрости, средина и исход
186. Любовь и ненависть
187. Ввысь устремись
188. И днесь родится Слово
189. На лоне — Иоанн[153]
190. О грешнике и Духе Божьем
191. Любовь к Богу ненасытима
192. Три слова мя страшат
193. Любовь — превыше всех вещей
194. Премудрость — лучшая жена
195. Мир Девой сотворен
* Премудростью.
196. Премудрость и любовь
197. Совета Божьего у мудрости спроси
198. Сей семя без оглядки
199. Воздействие святой Троицы
200. Речь мудреца блага
201. Бог на даянья щедр
202. И Бога можно ранить
203. Для Бога аз велик
204. О вечности забыв
205. Кто боле всех влюблен, тот боле всех и свят
206. О совести
207. О знанье
208. Мудрец — золотодел
209. Бог — мой небесный хлеб
210. В аскезе пребывай
211. Строение души
212. Скот чувствами живет
213. Премудрость — ключ живой
214. Кто свят — измерил Бога
* Эфес. 3.[156]
215. Кто бысть, кто есть и кто грядый, (по Апокал.)
216. В тебе играет Бог
217. Бог всюду и нигде
218. На небе — ни мужей, ни жен
219. Отринув, обретешь
220. Высокий сан души
221. Покоя злому несть
222. Небесный зов и крик в аду
223. Поможет воля ти
224. О материнстве девства
225. Грядущему внемли
226. Один и не один
227. Тройной приход Христа
228. Два ока у души[159]
229. Ненависть в себе
230. Вера, надежда, любовь и молитва
231. Жемчужина
232. Не ставь себе границ
233. У человека — три врага
234. Всего ценней — душа
235. Троякое лобзанье Бога
236. Приметы бесов, ангелов, скотов и человека
237. Кто равен есть Христу
238. Внутри рожденный Бог
239. Что значит имя Иисус
240. Три духовных мудреца
241. Тайное бегство души
242. Чудесное Рождество
243. Чудесное превращение
244. Остерегайся, бди
245. Неслыханное обращение
246. О яслех
247. О Деве Марии
248. Жемчужин рождество
249. Конец года
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
1. Бог станет тем, чем не бывал
2. Творец явится в твари
3. Младенцу Иисусу
4. Тайный Назарет и Духовное Благовещение
5. Младенец Иисус на материнском лоне
6. Бог на соломе
7. Евин грех — причина, отчего Бог стал человеком
8. Имя Иисус
9. Не выразить в словах
10. Совершенная благодать
11. Молчаньем Бога чтут
12. Единое спасет
13. Свойства трех сословий
14. Великое в ничтожном
15. Эпитафия святой Агате[166]
16. Снег на солнце
17. К Господу Иисусу
18. Цель праведности — Бог
19. Благая совесть
20. Мирская сладость
21. Нераспознанный Бог[167]
22. Святому Августину
23. Божественное созерцание
24. Преображение
25. Зрящий Бога
26. Моисей
27. Блаженные
28. Святые и безбожники
29. Любовь
30. Бог выше всех даров
31. Блаженная праздность
32. Стихия каждого
33. Рай на земли
34. Боголюбивый прежде всех
35. Высь Бога, глубь, длина и широта
36. Божественное созерцание
37. Кротость
38. Бог есть ничто и все
39. Кто предан, тот блажен
40. Невеста Богова
41. Вечеря Агнца[174]
42. Мария
43. Любимый ученик
44. Красное и белое
45. О Марии Магдалине, стоящей у Креста
46. О ранах Господа
47. Там — по-иному все
48. Крест
49. Христова слава в мире сем
50. Лобное место
* Мария и Иоанн.[179]
51. Терновая корона
52. Изобретение любви
53. Его облобызай
54. Мир вешним сотворен
55. Духовное Воскресение
56. Тайное Вознесенье
57. Духовное опьянение
58. Потерянная драхма[181]
59. Заблудшая овца
60. Блудный сын
61. Трое потерянных и вновь обретенных
62. Точка, линия и плоскость
63. О богаче
64. О нем же
65. Бедный Лазарь
66. О Марии Магдалине
67. Марфа и Мария[182]
68. Мария Магдалина
69. Грех
70. Человек
71. Небо — везде
72. Невеста жаждет Жениха
73. Днесь гражданином стань
74. Напрасно не мечтай
75. Слово утешения
76. Из терний виноград
77. Смерть в Духе
78. Надеждою живи
79. И лучший друг, и враг
80. Путь к милости — в любви
81. Смерть
82. Священное Писание
83. Трубный глас
84. Божий лик
85. Врач хворому слуга
86. Святой Павел[189]
87. Любовь
88. Из «Песни Песней»
89. Девственницы и дети
90. Добродетель
91. Боголюбивое одиночество
92. Время суток
93. Об Иоанне Крестителе
94. Мир
95. Конец — делу венец
96. Кто тварен — преходящ
97. Мне оба хороши
98. О лилиях
99. О святом Алексии[194]
100. Лишь каясь, огнь зальешь
101. О смерти
102. О ней же
103. Жизнь и смерть
104. Смерть святых
105. Смерть благостна и зла
106. О мучениках
107. Полезные мысли
108. Человек — Ангел втройне
109. Мудрец
110. Доступнее всего
111. Влюбленному в себя
112. О сердце святой Клары из Монтефалько[196]
113. Лукавство за лукавство
114. Дракона Агнец укротил[197]
115. Запоздалое покаянье
116. Одно уступает другому
117. Мир и Новый Иерусалим
118. Зерцало
119. Сосуду — чистым быть
120. Взыскующий небес
121. И в небесех животным место есть
122. Бог выше ся не зрит
123. О св. Марфе хлопотливому
124. О Боге
125. Беда влюбленных в Бога
126. Неведомая причина
127. Жилище Бога
128. Влюбленному в мирское
129. Немногословней всех
130. О суете сует
131. О справедливости
132. Потеря и награда
133. Ты, человече, угль
134. Сила возвращения
135. Ручей стал морем
136. Луч станет Солнцем
137. Искра из огня
138. Кто любит — тот любим
139. Утопленник блажен
140. Молитва благостна
141. Что слаще, чем любовь?
142. Достойно страха и любви
143. Наисладчайший звук
144. Святое Преображение
145. Превыше Серафим
146. Человека высший чин
147. Неописуема ширь человека
2 Кор. 6.
148. Что расширяет душу
149. Без любви — зловоние
150. Чем Богу порадеть?
151. Истинная мудрость
152. Любовь, пожирающая грехи
153. Море в единой капельке
154. Бог всюду совершен
155. Бог в человеке
156. О том же
157. Бог внутри и вне меня
158. Великое сокрыто в малом
159. Все во всем
160. Свет Божий — всюду сый
161. В Едином все
162. Одно в другом
163. Все — из сокрытого
164. Слепок Божий
165. Бог все еще Творец
166. Покой Божий и его дела
167. Крест Божий не тяжел
168. Непостояннее всего
169. За ум похвалит всяк
170. Лекарство для больных — любовь
171. Любовь растопляет
172. Благость покойного сердца
173. Высший покой
174. Высшая радость блаженных
175. Предивный брак
176. Брак Агнца
177. Чудо Божьей близости
178. Что есть пред Богом тварь
179. Как может Бог всем сердцем возлюбить
180. Полдень и заря души
181. О блаженном
182. Символ Божией радости
183. Все то, чего ты ждешь — в тебе
184. Предивная тайна
185. Как в Боге тварь
186. Ничто не для себя самого
187. Дарителя прими
188. Кто радостнее всех
189. У грешных радость не полна
190. Крест явит то, что сокрыто
191. Легко покинуть все
192. Премудрый человек
193. О чем вопиет вся тварь
194. Что Богу по сердцу
195. Как Богу угодить
196. Деяние святых
197. Чего Бог требует от человека
198. Что такое духовный покой
199. Каким должно сердцу быть
200. Как время скоротать
201. Почему душа вечная
202. Луч без Солнца
203. Как ищут, так и обретают
204. Кто с Богом неразлучен
205. Точка блаженства
206. В ком Божий Сын рожден
207. Примета Сына Божьего
208. По смерти не творят
209. Веруй по мере сил
210. Что есть нищенство духовное
211. Свобода — в нищете
212. Исток всей праведности — нищета
213. Кто благородней всех
214. Прекрасная смерть
215. Для бренности непостижима вечность
216. Зачавшая душа
217. Распрямленный Дух
218. Знак Божией невесты
219. Кочующий ковчег Бога
220. Бог заботится о всякой твари
221. И крохотный зверек
222. Легко провидит Бог
223. Бог должен душу знать
224. Единства — как достичь?
225. Божий сад блаженств
226. Величье человека
227. Кто есть цветок небесный
228. Пришествие для нас
229. Служащий Богу — благ
230.Высшая хвала
КНИГА ПЯТАЯ
1. Дабы Единым стать
2. Число — из единицы,а тварь — из Бога есть
3. Бог во всем есть сице[206], как числа в Единице
4. Ничто не есть без единицы
5. Ноль впереди — ничто[207]
6. В Одном едино все
7. Святые суть един святой
8. Тайное число-венец
9. Всяк должен стать Христом
10. Божьи палаты
11. Зло — только во грехе
12. Бдящий глаз зрит
13. Добро земли — навоз
14. Исход — истока ради
15. Проклятье — в сущности самой
16. Над Богом власти нет
17. Высшее чудо
18. Духовные времена года
19. О них же
20. Упрямая скала
21. И праведности свойство, и греха
22. Невинность взаперти
23. Время не торопится
24. Не очи Бога зрят
25. Лучшее в благодати
26. По нам и Бог
27. Путь к вечности
28. Чем занят Бог весь день?
29. Став на вершину, узришь глубину
30. Бес тоже ведь не плох
31. Спесь и смиренье
32. Своеволие все рушит
33. Когда Богу с нами хорошо
34. Бог любит лишь себя
35. Присуще Богу «более», чем «мене»
36. Богов много, Бог един (1 Кор. 8, 5)
37. Бог смотрит в глубину
38. Бог с терний сбирает финики
39. Блаженных глад не утолить
40. Христос — скала
41. Чем больше знанья, тем меньше пониманья
42. Бог любит сам себя
43. Почто Господь столь справедлив
44. Бог возлюбил себя не как себя
45. Пороки — ложный блеск
46. Ты — первый грешник
47. Духовное огниво
48. Одно не без другого
49. Лучшая мудрость
50. Сам Бог не праведен
51. Все — по образу Божию
52. Стань небесами сам
53. Вечное избрание
54. Из чего состоят добродетели и пороки
55. Бог грешника щадит
56. Бог не скорбит о гибели твоей
57. Коль хочешь — стань блажен
58. Для Бога мера — ты
59. Господня милость длится вечно
60. Путь на небеса
61. Все совершенно
62. Высший дар человека
63. У Бога несть времен
64. Себе мы служим, а не Богу
65. Не может скрыться Бог
66. Бог — в нас самих
67. Как долог в небо путь
68. Мудрец не чает рая
69. Отличье доброго от злого
70. Блаженным стать — труд невелик
71. Покаяться легко
72. Бог близок всем
73. Не может Бог уйти
74. Несть вечности в аду
75. Жизнь радостью долга
76. Какова община, таков и общник
77. Грешнику
78. Почто не многие в ворота жизни вхожи
79. Всего надежней — Крест
80. Кто беден — всех богаче
81. Бог явлен в чистоте
82. Всех слаще крестная любовь
83. В страданье — радость есть
84. Единознание в чести
85. Не ведый есть блажен
86. Творец в творении
87. Едина книга — лучше всех
88. Переставь себя
89. Днесь Царствие стяжай
90. Что временно — не Бог
91. В каком году был создан мир
92. Не прозорливец Бог
* Бог ничесоже не зрит наперед: но Он от века зрит все в настоящем, как оно свершается ныне, а не как свершится после или свершилося есть.
93. Не гневается Бог
94. Бог недвижим
95. Бог для блаженных и для проклятых
96. Ад только жжет
97. Кто мудр — тот плачет о гресех
98. Бог воле не помеха
* Своей вложенной в души властью. Хотя Он и может воспретить воле свершать то, что она волит.
99. Что любит Бог вкушати
100. Как приготовить Богу сердце
101. Бог сердце любит целиком
102. Почто сердце не в ангельском чине
103. Не крестной смертию вначале умер Бог
104. Христос был прежде, чем Он стал
105. Укради небеса
106. Жизнь впиши в самого себя
107. Христос вчера, сегодня, завтра
108. Едина вера есть пустой сосуд
109. В ком Бог — у того с Ним все едино
110. Все твари идут за Творцом
111. Вне Бога жизнь есть смерть
112. Не все добро — добро
113. В ущербе выгода
114. За честью гнаться глупо есть
115. Опыт лучше знанья
116. Будь первым в небесех
117. Смиренного не судит Бог
118. Бог милосерд, тем паче справедлив
119. Воздействие Святых Даров
120. Две личности в одной
121. Душа — прекрасней всех вещей
122. Святые — не святы
123. Символ Святой Троицы
124. О Боге больше лгут, чем истину рекут
125. Время — благородней вечности
126. Коль аз в тебе иссох — обрящет силу Бог
127. Безвременна душа
128. В душе — всегда заря
129. У внутреннего во внешнем нет нужды
130. Духовный магнит и сталь
131. Сколь значим человек
132. Бесстрастному урона нет
133. Не ропщет тот, кто мудр
Он молится: Отче, да будет воля Твоя.
134. Служа Богу добром, будь слугой и царем[214]
135. Готовность притупляет чувства
136. Мудрец доволен всем
137. Бог слышит и немых
138. Кого не может Бог проклясть
139. Всех благороднее
140. Кто мудрый — попадает в цель
141. Мир играет трагедию
142. На небе каждый волен делать все
143. Нечувственный — превыше Ангелов
144. Любовь к себе вредней, чем легионы бесов
145. Вражда и ненависть сопутствуют Христу[215]
146. Мир от века сый
147. Едино в Боге всё
148. Все в вечности равны
149. Все люди — единый человек
150. Все — общее на небесех
151. Каждый вкушает от всей благодати
152. Чего достиг святой, достигнет и другой
153. На небесех один радеет о другом
154. Кто ищет мира, оглядись
155. Христос и первый, и последний человек
156. Кто копит впрок — тот нищ, убог
157. Воистину богатый нищ
158. Смерть — одинокая вдова
159. Мучения Христа не кончились и днесь
160. Ты должен завершить страдания Христа
161. Наперсник Христа — един Иоанн[217]
162. Хвала грешника
163. Кто грешен больше всех, тому поможет Бог
164. Лишь агнец — Божий Сын
165. Кто Бога зрит
166. Кто зол — не во Христе
167. И грех несет добро
168. Блага грешник не творит
169. Как ходить пред Божеством
170. Бог во всех вещах един
171. Все добродетели в ладу
172. Все добродетели — одна
173. У Бога мыслей нет
174. То, что вершит святой, в нем совершает Бог
175. Совесть указует путь
176. Христос был Книгой Жизни
177. Кто Книгу Жизни чтет
178. Христос был тем, что рек
179. Бог новшеств не творит
180. Лишь в чистом сердце Бог
181. Кто алчет больше всех
182. Из сердца сердце вынь
183. Нрав христианина
184. Святой зрит себя в другом
185. Мудрец не копит, оттого и не теряет
186. Причина зла — лишь в себялюбье
187. Где Бог утешит ны
188. Есть множество блаженств
189. Бог извечно влюблен в свое великолепье
190. Блаженство в жизни сей
191. Блаженный и проклятый
192. В деянье Богу помогает тварь
193. Бог любит одного, как всех
194. Деянья всех святых одно деянье суть
195. Обрящешь Бога, сбросив суету
196. У Бога мнози имена — и ни едина несть
197. Бог есть ничто и все
198. Все меряй по Христу
199. Стремление любви
200. Что любишь — в то и превратишься (бл. Августин)[220]
201. Любовь — по чину
202. Единство с Богом всех преобразит
203. Всяк смертный ослеплен
204. Бог милосерднее, чем разумеем мы
205. Там, где Бог, изъянов нет
206. Смиренный — Богу приобщится
207. Лучшее из дел
208. Новая плоть
209. Несть выше благодати
210. Новая и старая любовь
211. Серафимская любовь[221]
212. И круг любви, и сердцевина
213. Престол Господень — в тишине
214. Бог — все во всем
215. Бог все во всех творит
216. Бог — живой ручей
217. В Боге зримо все
218. Бог не желает зла
219. Плоть смертную покинь
220. Как Бога обрести
221. Не слышат мертвецы
222. Прежде радости — страданье
223. Кто праведен, как Иисус Христос
224. Для мертвых все мертво
225. Некрестные кресты
226. Природа святости
227. Равноценность
228. Человек — внутри у зверя
229. Гордыня — смертный грех
230. Все зло — в тебе
231. Истинная любовь верна
232. Прекраснейшая вещь
233. Егда человек — сам Бог
234. Все возвращается к истоку
235. Нам вечность врождена
236. Одно несет другое
237. Крест несет и радость, и страданья
238. Мое, твое — несет проклятье
239. Пример для Бога — в Нем самом
240. Когда вернешься ты на лоно Божества
241. Любви подвластно все
242. Высшее благо — любовь
243. Что есть Бог
244. Любовь — и Богу благодатна
245. Лучшее имя для Бога — любовь
246. Бог ищет в нас себя
247. Бог не умеет ненавидеть
248. Троякий сон
249. Тройное Рождество
250. Духовное и вечное Рождество едины суть
251. Родится вечно Бог
252. Божий Сын рождается в тебе
253. Для всех исток хорош
254. Душа без Бога
255. Боль приносит благодать
256. Назад взглянуть — и снова потеряться
257. Сладчайшая жизнь
258. Бог и блаженство суть одно
259. Бог станет мной, коль я был до Него
260. Бог, Господь, Отец и Жених
261. Бог — в каждой из вещей и ни в одной не есть
262. Нижайшее смирение
263. Не бойся в ад сойти
264. В чьем сердце Иисус Христос
265. Кто пленник Божией любви
266. Истинная жизнь души
267. По школе и ученье
268. Не жалуясь, твори
269. Кто рядом с Богом — зрит Его
270. Спасение — от Бога
271. Отринув человека, станешь Богом
272. Лик Божий — дарует блаженство
273. Где не творит Христос — там несть Его
274. Блаженный в мире сем
275. Страдание полезней радости
276. Дела святых — не по закону
277. У праведника нет закона
278. Движенье духа вспять
279. Что на месте мира было до него.
280. Себя не может Бог измерить
281. Чем Бог всеблаг, пречуден и красив
282. Бог — как Солнце
283. Отчего у Бога радость и покой?
284. Едва возжаждешь — Бог в тебе
285. Духовная горлица
286. Простоте нужен острый смысл
287. Свойство простоты
288. Любовь отмирная и горняя любовь
289. Праведность без любви — ничто
290. Любовь — огонь и вода
291. Достоинство — от любви
292. Вся красота — в любви
293. Награда за любовь
294. Ум без любви — ничто
295. Полней любовь — полнее благодать
296. Божья любовь в нас есть Дух Святой
297. Без Бога Бога возлюбить нельзя
298. Любовь страха не имет.
299. По лицу и награда
300. Кто истинно боголюбив
301. Радость, идущая за Богом
302. Быстрее всех
303. Признаки ложной любви
304. Любовь поверяется Крестом
305. Любовь к Богу сущностна
306. Неизраненное сердце — хворо
307. Богу любовь родней, чем мудрость
308. Сколь Бог доступен всем!
309. В чем радость высшая души
310. Лобзанье Бога-Жениха
311. Душа без Бога есть ничто
312. Любовь — как золото
313. Возвышеннейший ум
314. Милосердие откроет небеса
315. Величье — в малости
316. Евангельский пастырь
317. Плоды добродетелей
318. Как узреть небеса
319. Несть выше благодати
320. Кратчайший к Богу путь
321. В чем есть покой души
322. Лишь в высшем благе благодать
323. Почто Бог дает вечную награду
324. Корона праведных
325. День Вознесения
326. У всех — различная душа
327. Почто Богу царствовать не в тягость
328. У Бога нет греха
329. Вся троица приводит к благодати
330. Когда глаголет Бог
331. Чего Бог не сотворил — тем и недоволен
332. Куда попадет человек, что в Бозе опочил
333. Дьявола убойный скот
334. Бог ценит все по существу
335. Три разных света
336. Единым оком узришь цель
337. Тварь — радость для Творца
338. Чем вечность дольше, тем и непроглядней
339. Тварь не постигнет глуби Божества
340. Бог тоже должен заслужить
341. Где время долее всего
342. Как стать придворным Бога
343. Духовный орган
344. Нищета — в Духе
345. Кто жив в Христовых ранах
346. Дитя пьет молоко
347. Имеяй[228] Божью глубь
348. Как измерить Бога
349. Дай милости войти
350. Сам ободри себя
351. Внутри все чувства суть одно
352. И Сладость Высшая, и благодать
353. Лик Божий полнит и пьянит
354. Путь в небеса — путь Крестный
355. Почто святые не равны
356. Для совершенного несовершенство — ложь
357. Чтоб Бог излился в сердце
358. Бог — все, чем волит стать
359. Троица подобна Солнцу
360. Кто смерти Господа причастен
361. Не иссякает Божья благодать
362. Высшее блаженство
363. Деянье мудреца
364. Кто покоен, творит
365. Лже-человек
366. Божия Псалтирь
367. Кто едино искусен
368. С кем Богу хорошо
369. Душа вне своего истока
370. Всё — в Боге
371. Кого не вымолить и Богу самому
372. По Жениху — невеста
373. Блаженнейшее сердце
374. Обрящешь, отрешась
К СЕМУ ПРИСОВОКУПЛЯЕТСЯ ДЕСЯТЬ ЗВОНОРИМОВ, ИЛИ СОНЕТОВ
Первый
Бог в святой душе
Второй
Деве Марии, лилее сокровенной
Третий
Падшая душа
Четвертый
Оправданный грешник
Пятый
Анафема осужденным[235]
Шестый
Надпись осужденным
Седмый
Осужденный злодей
Осмый
О блаженных
Девятый
Надпись блаженству
Десятый
Блаженный, почивший в Бозе
ПРИЛОЖЕНИЕ
Шестая книга «Остроумных речений и виршей» [названных в издании 1675 г. «Херувимским странником»].
Отсутствующие 10 стихотворений — сонеты из пятой книги издания 1657 г., перенесенные в издании 1675 г. в шестую книгу.
11. Блаженный мудрец
12. Тайный олень и его ручей
13. Грешная душа
14. Святая душа
15. Сын назван именем Отца
16. Тайное Воскресение
17. Одно желание другое гасит
18. Вечность ставят ни во что
19. Глупейший из глупцов
20. Все временное — дым
21. Лишь вечного ищи
22. Химеру глупо обнимать
23. Не ведая блага, ты алчешь мирскаго
24. Что есть внутри — не ищут вне
25. Мудрец не ищет чести вне
26. Честь — сущность мудреца
27. У грешных чести нет
28. Богатый грешник — в позолоте грязь
29. Кто грешен — грязь и прах
30. Кто хощет чтимым быть — стань Богом
31. Себя восстави сам
32. И червь позорит ны
33. Изменись
34. Кто видит вечный Свет
35. Приближься и смотри
36. Открытым оком зри
37. Без Солнца света несть
38. Оборотись — обрящешь свет
39. Духовная Луна и ее Солнце
40. Солнце просветит
41. Кто Солнца не зрит, того и нет
42. Кто безучастен — миру чужд
43. Того, кто невидим, нет
44. Что истлевает, изойдет в ничто
45. Упрямство к Богу не ведет
46. Что с целым общего у тех, кто отделен?
47. Есть время, чтоб спастись
48. Примером увлекись
49. Презреннейшая падаль
50. Позорный пленник
51. Продажнейшая тварь
52. Позорная смерть
53. Сим победиши
54. Победу имаши[244] после
55. Венец в сраженье обретешь
56. Награда — первому
57. Едина честь
58. Краткая сеча — вечный триумф
59. Честь лишней не бывает
60. Где честь — а где позор
61. Врагов страшащийся смешон
62. Получше выбирай
63. Душа у грешника глупейшая из всех
64. И впрямь дурында
65. Два странных дурака
66. Неловкий в мире сем
67. Мирское благо — бремена
68. Порицай себя
69. В ком нет сноровки — в небо не войдет
70. Останешься стоять — оборотишься вспять
71. Благой и скверный путь
72. Ленивым небо не стяжать
73. Ничто не дастся даром
74. Усилием небо берется[247]
75. Покой — в победе есть
76. Мир избирает зло
77. Грешник смерти ищет
78. Что есть потерянность?
79. Потерянность навеки
80. Что днесь потеряно — того не ищет Бог
81. Кого Бог проклял — не найдет
82. По воле потерял
83. Взыскующему злата
84. Высшее богатство и высшая прибыль
85. Что хвалят — сами не творят
86. Кому все мало — вовсе неимущ
87. Кто словно Солнце или Бог
88. Кто нищим подает — становится богат
89. Скряга
90. Богатый Бога не впускает в дом
91. По вере и дела
92. Твори лишь то, что и тебе творят
93. Мудрое и глупое собирание
94. Кто милосерд — свободен, а кто скуп — в цепях
95. Где сокровище — там и сердце
96. Продастся и глупцу
97. Вечность вмещает не всех
98. Яд заменяет сахар
99. Ларь мудреца и скряги
100. Мудрец опережает вора
101. Избудь вожделенье — придет избавленье
102. Ни глаз, ни сердце не должны страдать
103. Брось в море лишний груз
104. Отбрось соблазн мирского
105. Всё за всё
106. Ничто пожнет ничто
107. Глупая потеря
108. Кто не изжил страстей
109. Сам о себе раб
110. Обиднейшее рабство
111. Духовная собачья конура
112. Постыднейшая служба
113. Обманутый по своей же воле
114. Солдат любит палку
115. Небрежность не приводит к Богу
116. Кто не алкает, того Бог не знает
117. Без муки несть любви
118. Любовь несет к Возлюбленному
119. Душа в Боге и безбожная душа
120. Не жаждать — значит не любить
121. Без смерти жизни нет
122. Двойная глупость
123. Глупец избирает, что похуже
124. Кто для чего предназначен
125. Любят то, что сами суть
126. С кем знаешься — таков и сам
127. Смерть для любви и скорбь
128. Для Бога Богом стань
129. Кто волит, Богом и рожден
130. Ничем не стать — Богом стать
131. Высшее Рождество — высшая радость
132. Бога единое блаженство
133. Как Божие блаженство обрести
134. Родиться от Бога — Богом стать
135. Стань Богом в Боге — и все разделишь с Ним
136. Вечная честь и вечный позор
137. Неразумие грешника
138. Деревенщина
139. Не внидешь во дворец — не внидешь в небеса
140. Возненавидь сей мир, дабы его оставить
141. Невольнику Креста
142. Оставленному миром
143. Спесивому
144. Гордыня ничижит
145. Редкая добродетель
146. В творенье явлен мастер
147. Скорбь приносит радость
148. Кто здесь насытился, там ясть не может
149. Пьяницу Бог не напоит
150. Ничто даром не дается
151. Божий торг
152. Бог — наша цель
153. Сверхвозможное возможно
154. Бог делает все Сам
155. Чем ближе к цели — тем верней
156. Молитву грешника не слышит Бог
157. Как обратиться к Богу
158. Духовная защита
159. Сердце нужно зарядить
160. Всё — из сердца
161. Сердце вычисти и прибери
162. Отравленное сердце не подымется ввысь
163. Ненависть влечет ненависть
164. Что посулишь — то будет и тебе
165. Как ты подашь — подастся и тебе
166. Стяжавший Царствие не может бедным стать
167. Воистину богатый
168. У мудрых ларец пуст
169. Будь тем, чего не хочешь потерять
170. Двоякая потеря самого себя
171. В море каждая капля — море
172. В море каплю не различить
173. В море и капелька — море
174. В море все — едино
175. Единство с Богом обрести — легко
176. В желанье Бога — и покой и мука
177. С кем водится глупый и мудрец
178. Мертвых больше, чем живых
179. Как поступает скряга и как — мудрец
180. О том же
181. Глупец и мудрец
182. Скупость — от неверия
183. Мудрец не ищет благ
184. Нас губит все, что не есмы
185. Богатство — внутри нас
186. Бог — твое богатство
187. Неразумный скряга
188. Ищущий глупец
189. Всего хотеть — ничесоже не иметь
190. Вне Бога все — ничто
191. Мир потерять — не много потерять
192. Себя избудешь — что-нибудь избудешь
193. Дай умертвить себя
194. Умерщвляющий себя и собой живущий
195. Иксионам[255] несть числа
196. Нарушенный мир
197. По труду и награда
198. Затворничество от многого хранит
199. Хранить себя — не грех
200. Храбриться — навредить
201. Не чающий забот — ничтоже обретет
202. Избегни трех вещей
203. Сердце в темноте не зрит
204. Духовное Слово — ключ
205. Погибший часовой
206. Не подпускай врага телесно
207. Дьявола одолеть легко
208. Красота умная и глупая
209. Внешний наряд цены не прибавляет
210. Кто изнутри богат, не ищет внешних благ
211. Мир слеп
212. Лишь вера не глупа
213. Кто мал — тому все велико
214. Бог — больше всех
215. Гляди на себя сверху вниз
216. Вблизи лучше видно
217. Муравьиная душа
218. На земле все — малость
219. Не зримо — и не чтимо
220. По зримости — любовь
221. На мир не гляди
222. Мир должно разглядеть
223. Осмеивая мир, оплакивай его
224. Детям жалко кукол
225. У мудреца крадут лишь кукол
226. Оценишь истинно — не будешь удручен
227. Огорчение мудреца
228. Огонь от Божьей наковальни
229. Мудрец не любит разделять
230. Деянье мудрых и глупцов
231. Святыня мудреца
232. Предки мудреца
233. Тайное благое Рождество
234. Действие Святой Троицы
235. О том же
236. Стать Божьим Сыном — в Горних восседать
237. Кто Богу дщи[259], невеста или мати
238. Лобзанье божества
239. Жалоба к Богу
240. Богаче всех — мудрец
241. Мудрец не умрет днесь
242. Мудрец не одинок
243. Лишь мудрый — общник Богу
244. Ступи на путь Христа
245. Любовь сулит отвагу
246. Любовь проникла все
247. Созерцать — блаженным стать
248. Не узришь Господа — не узришь ничесоже
249. Блаженнейшее знанье
250. Что есть блаженство
251. Своенравному
252. Для умного святые не мертвы
253. Лишь кафолический[260] христианин
254. Мудрец приемлет только Божье
255. Мудрейший не грешит
256. Мудрец не ходит вкривь
257. Кто есть мудрец
258. Как мудрым стать
259. В чем мудрость мужа есть
260. Кто миру чужой — тот Богу родной
261. Кто в Истине — мудрец
262. Земля — песчинка
263. Заключение
ПРИМЕЧАНИЯ
Издание Георга Эллингера (Georg Ellinger), по которому сделан перевод, считается одним из лучших. Оно повторяет издание 1675 г., т. е. первое издание с титулом «Херувимский странник». Помимо него следует также назвать издание X. JI. Хельда в трех томах, с подробной документацией: SchefflerJ. Saemtliche poetische Werke: in 3 Bd / Hrsg. von H. L.Held. Muenchen, 1924. Более поздние издания представляют собой репринт публикации 1675 г. с редакторскими поправками.
Нижеприведенные примечания к тексту объясняют реалии, латинские сноски самого Силезия к стихам, особо скрытые смыслы и аллюзии на Священное Писание, вышедшие из употребления церковнославянизмы (в том числе и их грамматические формы), а также дают ссылки на соответствующие места Ветхого и Нового Завета. Слова, понятные из контекста, а также всем известные имена и эпизоды как Священной, так и всеобщей истории не поясняются.
Для книг Священного Писания приняты следующие сокращения: Бытие — Быт.; Исход — Исх.; Книги Царств (2-я, 3-я) — 2, 3 Цар.; Песнь Песней — П.П.; Притчи — Притч.;
Книги пророков: Исаии — Ис., Иеремии — Иер., Иезекииля — Иез., Даниила — Дан.; Псалмы — Пс.; Евангелия: от Матфея — Мф., от Марка — Мрк., от Луки — Лк., от Иоанна — Ио.; Деяния апостолов — Деян.; Послания: Иакова — Иак., Иоанна (1-е, 2-е) — 1, 2 Ио., Петра (1-е, 2-е) — I, 2 Петр., Павла к Римлянам — Римл., к Коринфянам (1-е, 2-е) — 1, 2 Кор., к Тимофею (1-е, 2-е) — 1, 2 Тим., к Филиппийцам — Фил., к Евреям — Евр.; Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис) — Откр., Апокал. Первая цифра означает номер главы, вторая — стиха.
СПИСОК ТРУДНЫХ ДЛЯ ПОНИМАНИЯ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНИЗМОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ ПЕРЕВОДА
бе — был (аорист 3 л., ед. ч., несов. в.)
Богови — Богу Бозе (о Бозе, почить в Бозе) — Боге
бысть — был (аорист 3 л., ед. ч., сов. в.)
бых (жих и т.д.) — был, жил (аорист 1 л., ед. ч., сов. в.
велий, велицый, вельми — большой, великий, весьма
ведый (творяй, зряй и т. д.) — знающий, творящий, зрящий
вертоград — сад
внити — войти
вонь — внутрь
дщи — дщерь, дочь
имаши — будущее время от имати, иметь
имеяй — имеющий ищяй — ищущий
кольми — особенно, тем более
кротце — кротко
мирови — миру
ны — нас (вин. Пад.)
обрел еси — обрел (2 л., перфект)
обрете, обретох — обрел (аорист 3 л., 1 л. )
опричь — снаружи
ошую (ошуюю) — слева
пакибытие — вечность
паче — больше, лучше, выше
победисте — победил
повапленный — покрашенный
познаше, творяше и т.д. — познал, творил
присно — всегда присносущий (-ный) — вечный
рамена — плечи
рцы — говори
сице — так, таким образом
сый — сущий
страсе (гресех ) — страхе, грехах
трус — землетрясение
ю — ее
ютро — завтра
я — их
яслех (делех, мыслех и т. д.) — яслях, делах, мыслях и т. д.