Юмористическое описание поездки супругов, Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Биариц и Мадрид
Н. А. Лейкинъ.
Подъ южными небесами.
Юмористическое описаніе поѣздки
супруговъ,
Николая Ивановича и Глафиры Семеновны
Ивановыхъ,
въ Біарицъ и Мадридъ.
ВТОРОЕ ИЗДАНІЕ.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Товарищество "Печатня С. П. Яковлева". 2-я Рождественская ул., д. No 7.
1899.
ПОДЪ ЮЖНЫМИ НЕБЕСАМИ.
I.
Стояла теплая ясная осень, но по ночамъ температура воздуха значительно понижалась. Каштановыя деревья и бѣлыя акаціи на парижскихъ бульварахъ давно уже пожелтѣли и обсыпали тротуары желтымъ скоробившимся листомъ. Стоялъ конецъ сентября по новому стилю. Былъ девятый часъ утра. Каретка общества "Урбенъ" съ кучеромъ въ бѣлой лакированной шляпѣ, выѣхавъ изъ улицы Ришелье въ Парижѣ, давно уже тащилась къ самому отдаленному отъ парижскаго центра желѣзнодорожному вокзалу -- къ вокзалу Орлеанской желѣзной дороги. Рядомъ съ кучеромъ стоялъ большой дорожный сундукъ, залѣпленный самыми разнообразными цвѣтными бумажными ярлыками съ надписями городовъ и гостинницъ. Въ кареткѣ среди саквояжей, баульчиковъ, картонокъ со шляпами и связки съ двумя подушками, завернутыми въ пледы, сидѣли русскіе путешественники супруги Николай Ивановичъ и Глафира Семеновна Ивановы. Николай Ивановичъ курилъ, выпуская изо рта густыя струи дыма. Глафира Семеновна морщилась и попрекала мужа.
-- На минуту не можешь обойтись безъ соски,-- говорила она и кашлянула.-- Учись у французовъ. Они курятъ только послѣ ѣды, а вѣдь ты какъ засосешь спозаранка, да такъ до ночи и тянешь. Всѣ глаза мнѣ задымилъ... И въ носъ, и въ ротъ... Брось...
-- Да ужъ докурилъ. Двѣ-три затяжки только...-- спокойно отвѣчалъ мужъ.
-- Брось, тебѣ говорятъ! Ты видишь, мнѣ першитъ!
Она вырвала изъ руки мужа папироску и выкинула за окно кареты.
Карета переѣхала уже два моста и тащилась по набережной.
-- Удивительное дѣло: сколько разъ мы ѣздили за границу и ни разу не были въ Біаррицѣ,-- сказалъ супругъ послѣ нѣкотораго молчанія.
-- Да вѣдь ты-же...-- опять набросилась на него Глафира Семеновна.-- Всякій разъ я говорила тебѣ, что у меня ревматизмъ въ плечѣ и колѣнкѣ, что мнѣ нужны морскія купанья, но ты не внимаешь. Еще когда мы были на послѣдней Парижской выставкѣ, я у тебя просилась съѣздить покупаться въ Трувиль...
-- Въ первый разъ слышу.
-- Ты все въ первый разъ слышишь, что до жены касается. У тебя уши ужъ такъ устроены. А между тѣмъ, въ Парижѣ на выставкѣ я даже купила себѣ тогда купальный костюмъ.
-- Ты купила себѣ, насколько мнѣ помнится, красную шерстяную фуфайку и красные панталоны.
-- Такъ вѣдь это-то купальный костюмъ и былъ. И такъ зря, ни за что тогда съѣла у меня въ Петербургѣ моль этотъ костюмъ.
-- Ну, матушка, если въ такомъ костюмѣ, какой ты купила тогда въ Парижѣ, купаться дамѣ при всей публикѣ, то мое почтеніе! Совсѣмъ на акробатическій манеръ...
-- Молчите. Что вы понимаете!
-- Понимаю, что срамъ...
-- Но если это принято и дамы купаются въ костюмахъ, которые еще срамнѣе, такъ неужели-же мнѣ отставать? Въ чужой монастырь съ своимъ уставомъ не ходятъ. Впрочемъ, вѣдь на купальные костюмы мода, какъ и на все другое. И я, какъ пріѣду въ Біаррицъ, сейчасъ-же куплю себѣ тамъ самый модный купальный костюмъ.
-- Только ужъ, прошу тебя, поскромнѣе.
-- Не ваше дѣло. Какой въ модѣ, такой и куплю.
-- Декольты-то этой самой поменьше.
-- Мнѣ нечего утаивать. У меня все хорошо, все въ порядкѣ. А если такъ принято...
-- Но вѣдь ты дама хорошаго купеческаго круга, а не какая-нибудь, съ позволенія сказать...
-- Если есть чѣмъ похвастать, то отчего-же не похвастать и дамѣ изъ хорошаго купеческаго круга? Вѣдь если-бы дама тайкомъ отъ мужа, а тутъ... Рѣшительно ничего не вижу предосудительнаго. Но главное, на морскихъ купаньяхъ это принято,-- закончила Глафира Семеновна тономъ, не допускающимъ возраженія и умолкла.
Умолкъ и Николай Ивановичъ. Онъ видѣлъ, что жена ужъ начинаетъ его поддразнивать, и зналъ по опыту, что чѣмъ больше онъ будетъ ей возражать, тѣмъ сильнѣе она закуситъ свои удила и будетъ его поддразнивать. Это состояніе супруги онъ обыкновенно называлъ: "закусить удила".
Карета подъѣхала къ самому вокзалу Орлеанской желѣзной дороги, закоптѣлому и грязному на видъ, и остановилась у подъѣзда. Къ каретѣ подскочили носильщики въ синихъ блузахъ съ нумерами на форменныхъ фуражкахъ и стали вынимать изъ кареты багажъ.
-- Директъ а Біаррицъ,-- сказалъ Николай Ивановичъ носильщику, вылѣзая изъ кареты съ пачкой зонтиковъ и тростей.-- Е шерше вагонъ авекъ корридоръ...
-- Вуй, вуй. Непремѣнно вагонъ перваго класса съ корридоромъ, въ которомъ была-бы уборная,-- прибавила въ свою очередь и Глафира Семеновна тоже на ломаномъ французскомъ языкѣ и пояснила по-русски:-- А то эти французскія купэ каретками съ двумя дверями и безъ уборной -- чистое наказаніе. Вѣдь болѣе полусутокъ ѣхать. Ни поправиться, ни рукъ вымыть, ни...-- улыбнулась она, не договоривъ, и, кивнувъ носильщику, опять перешла на французскій языкъ:-- Если будетъ для насъ купэ съ корридоромъ -- получите хорошо за услугу.
Носильщикъ, захвативъ изъ кареты мелкія вещи, пошелъ въ вокзалъ за телѣжкой для крупнаго багажа. Глафира Семеновна, опасаясь за свои новыя шляпки въ картонкахъ, только что купленныя въ Парижѣ, побѣжала, слегка переваливаясь съ ноги на ногу, за носильщикомъ и кричала ему, мѣшая русскія слова съ французскими:
-- Экуте... Же ву при картонки поосторожнѣе! Се сонъ ле шапо... Не опракидывать ихъ... Ту ба... Ву компрене?-- спрашивала она, опередивъ носильщика.
Но тотъ, полагая, что его подозрѣваютъ, чтобы онъ не скрылся съ вещами, указалъ на свой нумеръ на фуражкѣ и отвѣчалъ по-французски:
-- Номеръ шестьдесятъ девять, мадамъ... Будьте покойны.
Супруги Ивановы, какъ и всѣ русскіе за границей, пріѣхали къ поѣзду еще задолго до его отправленія. Даже билетная касса была еще заперта. Они были на вокзалѣ первыми пассажирами. Глафира Семеновна, какъ всегда, и за это набросилась на мужа.
-- Ну, вотъ, цѣлый часъ ждать поѣзда. Даже билеты купить нельзя. Ходи и слоняйся, пока откроютъ кассу. А все ты!-- восклицала она.-- "Скорѣй, Глаша! Торопись, Глаша! Не копайся, Глаша!"
-- Такъ что за бѣда, что рано пріѣхали?-- отвѣчалъ мужъ.-- Опоздать непріятно, а пріѣхать раньше отлично. Хорошія мѣста себѣ займемъ въ вагонѣ съ корридоромъ. Ты знаешь, мѣста-то въ вагонѣ съ уборной берутъ чуть не штурмомъ. Наконецъ, взявши билеты, пока не впускаютъ еще въ поѣздъ, можно пройти въ ресторанъ.
-- Нѣтъ, насчетъ ресторана-то ты ужъ оставь. Кофе мы пили въ гостинницѣ, а глотать вино съ ранняго утра я тебѣ не позволю.
-- Не пить сейчасъ, но захватить съ собой въ вагонъ бутылочку не мѣшаетъ. Вѣдь это поѣздъ экспрессъ... Летитъ, какъ молнія... Нигдѣ на станціяхъ не останавливается. Начнется жажда...
-- Вздоръ. Съ нами пойдетъ ресторанъ въ поѣздѣ.
-- Какой-же на французскихъ желѣзныхъ дорогахъ ресторанъ! Вѣдь это не нѣметчина съ поѣздомъ гармоніями.
Носильщикъ, между тѣмъ, уложивъ весь ручной багажъ супруговъ на телѣжку, тыкалъ пальцемъ въ тюкъ съ подушками, высовывающимися изъ пледовъ и, улыбаясь, спрашивалъ:
-- Les russes?
-- Рюссъ, рюссъ...-- кивнула ему Глафира Семеновна, тоже улыбнувшись, и сказала мужу:-- По подушкамъ узналъ.
-- Brave nation!-- похвалилъ носильщикъ русскихъ и прищелкнулъ языкомъ.
Кассиръ отворилъ кассу, и Николай Ивановичъ бросился къ его окошечку за билетомъ.
II.
Не прошло и десяти минутъ, какъ супруги Ивановы сидѣли уже въ купэ вагона перваго I класса съ корридоромъ и уборной -- единственномъ вагонѣ съ корридоромъ во всемъ поѣздѣ.
-- Отвоевали себѣ мѣстечки въ удобномъ вагончикѣ!-- радостно и торжественно говорила Глафира Семеновна, располагаясь въ купэ съ своими вещами.
-- Да хорошо еще, что такой вагонъ въ поѣздѣ-то нашелся, а то иногда во французскихъ поѣздахъ съ корридоромъ-то и не бываетъ,-- тоже торжествующе отвѣчалъ Николай Ивановичъ и на радостяхъ далъ носильщику цѣлый франкъ.-- На, получай и моли Бога о здравіи раба Божьяго Николая,-- сказалъ онъ ему по-русски, но, ощупавъ въ карманѣ мѣдяки, сунулъ носильщику и ихъ, прибавивъ:-- Вотъ тебѣ и еще ребятишкамъ на молочишко три французскіе пятака. Съ Богомъ... Мерси...-- привѣтливо махнулъ онъ ему рукой.
-- Bon voyage, monsieur...-- раскланялся съ нимъ носильщикъ, улыбаясь во всю ширину своего рта по поводу такой особенной щедрости.
Мадамъ Иванова была такъ рада удачному занятію мѣстъ, что даже перестала придираться къ мужу, но не особенно довѣряя себѣ въ томъ, что вагонъ ихъ съ уборной, тотчасъ-же пошла убѣдиться въ этомъ.
-- Все въ порядкѣ...-- любезно подмигнула она мужу.-- Раскладывай поскорѣй вещи-то по сидѣньямъ.
Николай Ивановичъ сталъ раскладывать вещи.
-- Почти еще полчаса до отхода поѣзда,-- говорилъ онъ, взглянувъ на станціонные часы.-- За что люблю французовъ? За то, что у нихъ на конечныхъ пунктахъ, какъ и у насъ въ Россіи, заранѣе въ вагоны забираться можно. Вѣдь вотъ поѣзду еще полчаса стоять, а мы ужъ сидимъ. Можно и въ окошечко посмотрѣть, публику покритиковать, водицы содовой выпить, газетку купить. Однимъ словомъ, безъ спѣшки, съ прохладцей... А ну-ка, попробуй это въ Берлинѣ! Такъ на станціи Фридрихштрассе примчится не вѣдь откуда поѣздъ и трехъ минутъ не стоитъ. Всѣ бросаются въ поѣздъ, какъ на пожаръ... вагоны берутъ чуть не штурмомъ. Не успѣешь даже разглядѣть, куда садишься. Носильщикъ зря бросаетъ въ вагонъ вещи. Некогда пересчитать ихъ. На-силу успѣешь сунуть ему никелевые пфенниги за труды -- фю ю-ю -- и помчался поѣздъ. А здѣсь, куда проще. Нѣтъ, французы намъ куда ближе нѣмцевъ!..
Николай Ивановичъ выглянулъ въ окошко и купилъ у разнозчика газету "Фигаро".
-- Зачѣмъ ты это? Вѣдь читать ты не будешь,-- замѣтила ему жена.
-- А можетъ быть кое-что прочту и пойму,-- отвѣчалъ онъ.-- Во-первыхъ, въ "Фигаро" всегда картинка есть. Картинку посмотрѣть можно. Наконецъ, о пріѣзжихъ. Кто изъ русскихъ въ Парижъ пріѣхалъ. Это-то ужъ я всегда понять могу... Да и вообще пріятно въ путешествіи быть съ газеткой.
Онъ надѣлъ пенснэ, развернулъ газету и сталъ смотрѣть въ нее, но тотчасъ-же отложилъ въ сторону.
-- Пойду-ка я въ буфетъ... Какъ ты хочешь, а бутылочку винца надо съ собой захватить,-- сказалъ онъ женѣ.
-- Не зачѣмъ,-- строго остановила его та.-- Ты уйдешь изъ вагона, а здѣсь увидятъ, что я одна и сейчасъ-же займутъ мѣста въ купэ.
-- Однако, душечка, вѣдь это экспрессъ... Поѣздъ полетитъ безъ остановки. Насъ жажда замучить можетъ. Вѣдь и тебѣ не мѣшаетъ глоточекъ винца сдѣлать.
-- О мнѣ прошу не заботиться... А ваше пьянство за границей мнѣ уже надоѣло. Стоитъ только вспомнить Турцію, гдѣ мы съ тобой были въ прошломъ году, такъ и то меня въ дрожь бросаетъ. Ужъ, кажется, турки и народъ-то такой, которымъ вино закономъ запрещено, но ухитрялся-же ты...
-- Позволь... Но какое-же тутъ пьянство, если я одну бутылку вина-ординера?
-- Сиди... Отъ жажды у меня яблоки съ собой есть.
И мужъ повиновался. Онъ вышелъ въ корридоръ и сталъ смотрѣть въ окошко. Прошли дама съ мужчиной. Мужчина былъ въ усахъ, въ свѣтломъ пальто и фетровой сѣрой шляпѣ. Пальто сидѣло на немъ, какъ на вѣшалкѣ, и было далеко не первой свѣжести. Они говорили по-русски.
" Навѣрное военный,-- подумалъ про мужчину Николай Ивановичъ.-- Не умѣютъ военные за границей статское платье носить".
Догадка его подтвердилась. Мужчина говорилъ дамѣ:
-- Представь себѣ, мнѣ все кажется, что я гдѣ нибудь свою шашку забылъ. Хвачусь за бедро, нѣтъ шашки и даже сердце екнетъ. Удивительная сила привычки.
Николай Ивановичъ обернулся къ женѣ и сказалъ:
-- Съ нами въ поѣздѣ русскіе ѣдутъ: мужчина и дама.
-- Что-жъ тутъ удивительнаго? Я думаю, даже и не одинъ русскій мужчина съ дамой, а навѣрное цѣлый десятокъ,-- отвѣчала Глафира Семеновна.-- Теперь въ Біаррицѣ начало русскаго сезона. Вѣдь потому-то я тебя туда и везу. Туда русскіе всегда наѣзжаютъ на сентябрь мѣсяцъ и живутъ до половины октября. Я читала объ этомъ.
Черезъ минуту и въ концѣ корридора послышалась русская рѣчь. Кто-то плевался и произнесъ:
-- Чортъ знаетъ, какія здѣсь во Франціи папиросы дѣлаютъ! Словно онѣ не табакомъ, а мочалой набиты. Мочалой набиты, да еще керосиномъ, политы. Право. Не то керосиномъ, не то кошкой пахнутъ.
-- Глаша! И въ нашемъ вагонѣ русскіе сидятъ,-- снова заглянулъ въ купэ къ женѣ Николай Ивановичъ.
-- Ну, вотъ видишь. Я-же говорила тебѣ... Мадамъ Кургузова говорила мнѣ въ Петербургѣ, что теперь Біаррицъ переполненъ русскими.
-- Но все-таки въ поѣздѣ не много пассажировъ. Развѣ на пути садиться будутъ, замѣтилъ супругъ, сѣлъ на свое мѣсто, досталъ изъ саквояжа путеводитель Ашетта и развернулъ карту южной Франціи.
-- Конечно-же, по пути будутъ садиться,-- продолжалъ онъ, смотря въ карту.-- По пути будетъ много большихъ городовъ. Вотъ Орлеанъ... Это гдѣ Орлеанская-то дѣва была. Помнишь Орлеанскую дѣву? Мы пьесу такую видѣли.
-- Еще-бы не помнить. Еще въ первомъ актѣ ты чуть не заснулъ въ театрѣ,-- отвѣчала Глафира Семеновна.
-- Ужъ и заснулъ! Скажешь тоже...-- пробормоталъ Николай Ивановичъ.
-- Однако, храпѣть началъ. Съ ногъ срѣзалъ... Дѣйствительно, эта Орлеанская дѣва что-то ужъ очень много ныла. Монологи длинные, предлинные... Но какъ-же спать-то!
-- Да не спалъ я... Брось... Бордо будетъ по дорогѣ...-- разсказывалъ Николай Ивановичъ.-- Это откуда къ намъ бордосское вино идетъ. Бордо... Бордо -- большой городъ во Франціи. Я читалъ про него. Торговый городъ. Виномъ торгуютъ. Вотъ-бы намъ гдѣ остановиться и посмотрѣть.
-- И думать не смѣй! Съ какой стати? Поѣхали въ Біаррицъ, такъ прямо въ Біаррицъ и проѣдемъ.
-- Всемірный винный городъ. При громадной рѣкѣ городъ... У насъ билеты проѣздные дѣйствительны на пять дней. Остановились-бы, такъ, по крайности, настоящаго бордо попробовали.
-- А я вотъ винныхъ-то этихъ городовъ и боюсь, когда съ тобой путешествую. Бордо... Пожалуйста ты эту Борду выкинь изъ головы.
-- Да вѣдь я ежели говорю, то говорю для самообразованія. Путешествіе -- это самообразованіе...-- доказывалъ Николай Ивановичъ.
Часы по парижскому времени показывали девять часовъ тридцать пять минутъ. Кондукторъ провозгласилъ приглашеніе садиться въ вагоны и сталъ захлопывать дверцы вагоновъ, запирая ихъ на задвижки. Раздался свистокъ оберъ-кондуктора. Ему откликнулся паровозъ, и поѣздъ тронулся.
Глафира Семеновна перекрестилась.
-- Давнишняя моя мечта исполняется. Я ѣду въ Біаррицъ на морскія купанья.
III.
Поѣздъ-экспрессъ, постепенно ускоряя ходъ, вышелъ изъ предѣловъ Парижа, и несся во всю, мелькая мимо полустанокъ, около которыхъ ютились красивые дачные домики парижанъ, огороженные каменными заборами. Съ высоты поѣзда за заборами виднѣлись садики съ фруктовыми деревьями и другими насажденіями, огородики съ овощами. Попадались фермы съ скученными хозяйственными постройками, пасущіяся на миніатюрныхъ лужкахъ коровы и козы, привязанныя на веревкахъ за рога къ деревьямъ, фермерскіе работники, работающіе въ синихъ блузахъ и колпакахъ. Нѣкоторые изъ рабочихъ, заслыша несшійся на всѣхъ парахъ поѣздъ, переставали работать, втыкали заступы въ землю и, уперевъ руки въ бока, тупо смотрѣли на мелькающіе мимо нихъ вагоны. Изъ придорожныхъ канавъ вылетали утки, испуганныя шумомъ. Погода стояла прекрасная, солнечная, а потому чуть-ли не въ каждомъ домишкѣ сушили бѣлье. Бѣлье сушилось на протянутыхъ веревкахъ, на оголенныхъ отъ листьевъ фруктовыхъ деревьяхъ, на балконахъ и иногда даже на черепичныхъ крышахъ. Николай Ивановичъ смотрѣлъ, въ окно и воскликнулъ:
-- Да что они по командѣ всѣ выстирались что-ли! Въ каждомъ домишкѣ стирка.
Вскорѣ, однако, однообразные, хоть и ласкающіе взоры, виды пріѣлись. Николай Ивановичъ пересталъ смотрѣть въ окно и, вооружившись пенсне, снова сталъ разсматривать карту Франціи, приложенную къ путеводителю. Смотрѣлъ онъ въ карту долго. Тряска вагона мѣшала ему читать мелкія надписи городовъ. Но вдругъ лицо его прояснилось, и онъ произнесъ:
-- Мимо какихъ знаменитыхъ городовъ-то мы поѣдемъ!
-- Мимо какихъ?-- задала вопросъ Глафира Семеновна, отъ нечего дѣлать кушавшая шоколадныя лепешки изъ коробки.
-- Да мимо Бордо, мимо Ньюи, Медока... Всѣ они тутъ. Навѣрное и Шато-Марго тутъ, и Санъ-Жюльенъ...
-- А чѣмъ они знамениты эти города?..
-- Богъ мой! Чѣмъ они знамениты... Да неужели ты не знаешь?.. А еще въ хорошемъ пансіонѣ училась. Ньюи, Медокъ, Марго, Лафитъ -- это все винные города.
-- Какіе?
-- Винные... Гдѣ вино дѣлаютъ.
-- Тьфу ты! А я думала, и не вѣдь чѣмъ знамениты! Да развѣ дѣвицъ въ пансіонѣ про винные города учатъ? Я думаю, и у мальчиковъ-то эти города изъ географіи ихъ вычеркиваютъ.
-- Нѣтъ, у насъ учили. Про всѣ хмельные города учили. Я и по сейчасъ помню, гдѣ Хересъ въ Испанской землѣ лежитъ. У меня въ картѣ, когда я учился, онъ былъ даже красными чернилами обведенъ.
-- Хвастайся! Хвастайся! Развѣ это хорошо?-- сказала мужу Глафира Семеновна.
Николай Ивановичъ продолжалъ разглядывать карту.
-- Бордо, Ньюи, Медокъ... Когда еще въ другой разъ будемъ въ этихъ краяхъ -- неизвѣстно. А теперь ѣдемъ почти что мимо -- и вдругъ не заѣхать!
-- Опять? И изъ головы выбрось, и думать объ этомъ не смѣй!
-- Да я такъ, я ничего... А только, согласись сама, быть у самаго источника винодѣлія и не испробовать на мѣстѣ -- непростительно. Ты женщина молодая, любознательная.
-- Пожалуйста, не заговаривайте мнѣ зубы!-- строго сказала жена.-- Ѣдемъ мы въ Біаррицъ и никуда я не сверну до Біаррица... а тѣмъ болѣе въ хмельные города.
-- Батюшки! И Коньякъ тутъ!-- воскликнулъ Николай Ивановичъ, ткнувъ пальцемъ въ карту.-- Глаша! Коньякъ! Вотъ онъ, не доѣзжая Бордо, вправо отъ желѣзной дороги лежитъ. Знаменитый Коньякъ, вылечившій столько лицъ во время холеры... Коньякъ... Скажи на милость... Ты, душечка, и сама имъ, кажется, лечилась столько разъ отъ живота?-- обратился онъ къ женѣ.
-- Оставь ты меня пожалуйста въ покоѣ! Не подговаривайся. Никуда я не сверну. Выбралъ самый хмельный городъ и хочетъ туда свернуть...
-- Допустимъ, что онъ очень хмельной... но вѣдь я не ради пьянства хотѣлъ-бы въ немъ побывать и посмотрѣть, какъ вино дѣлаютъ, а прямо для самообразованія...
-- Знаю я твое самообразованіе!
-- Для культуры... И главное, какъ близко отъ желѣзной дороги этотъ самый Коньякъ. Чуть-чуть въ сторону... Сама-же ты стоишь за культуру и прогрессъ...
-- Никуда мы не свернемъ съ дороги...-- отрѣзала Глафира Семеновна.
-- Да хорошо, хорошо... Слышу я... Но ты посмотри, Глаша, какъ это близко отъ желѣзной дороги.
Николай Ивановичъ протянулъ женѣ книгу съ картой, но та вышибла у него книгу изъ рукъ. Онъ крякнулъ и сталъ поднимать съ пола книгу.
Въ это время отворилась дверь купэ и на порогѣ остановился молодой человѣкъ въ коричневомъ пиджакѣ съ позументомъ на воротникѣ, съ карандашомъ за ухомъ и въ фуражкѣ съ надписью по-французски: ресторанъ. Онъ говорилъ что-то по-французски. Изъ рѣчи его супруги поняли только два слова: дежене и дине.
-- Какъ!? Съ нами ѣдетъ ресторанъ!-- воскликнулъ Николай Ивановичъ, оживившись.-- Глаша! Ресторанъ! Вотъ это сюрпризъ.
-- Я говорила тебѣ, что есть ресторанъ,-- кивнула ему супруга.
-- Me команъ донкъ ресторанъ?-- обратился было къ гарсону по-французски Николай Ивановичъ, но тутъ-же сбился, не находя французскихъ словъ для дальнѣйшей рѣчи.-- Глаша, спроси у него,-- команъ донкъ ресторанъ въ поѣздѣ, если поѣздъ безъ гармоніи? Какъ-же въ вагонъ-ресторанъ-то попасть изъ нашего вагона, если прохода нѣтъ?
Начала спрашивать рестораннаго гарсона Глафира Семеновна по-французски и тоже сбилась. Гарсонъ между тѣмъ совалъ билеты на завтракъ и разъяснялъ по-французски, на какихъ станціяхъ и въ какіе часы супруги могутъ выйти изъ своего вагона во время остановки поѣзда и пересѣсть въ вагонъ-ресторанъ. Билеты были краснаго цвѣта и голубые, такъ какъ всѣхъ желающихъ завтракать ресторанъ могъ накормить не сразу, а въ двѣ смѣны.
-- Дежене?-- спросила гарсона Глафира Семеновна и сказала мужу: -- Что-жъ, возьмемъ два билета на завтракъ. Вѣдь ужъ если онъ предлагаетъ билеты, то какъ нибудь перетащитъ насъ изъ нашего вагона въ вагонъ-ресторанъ.
-- Непремѣнно возьмемъ. Нельзя-же не пивши, не ѣвши цѣлыя сутки въ поѣздѣ мчаться. Погибнешь...-- радостно отвѣчалъ супругъ.-- Но какіе-же билеты взять: красные или голубые?
-- Да ужъ бери, какіе дороже, чтобы кошатиной не накормили. Кель при?-- задала гарсону вопросъ Глафира Семеновна, указывая на голубой билетъ.
-- Quatre francs, madame...-- отвѣчалъ тотъ.-- Mais vous payez après.
-- Четыре франка за голубой билетъ,-- пояснила она мужу.-- А платить потомъ.
-- А красный билетъ почемъ? Гужъ, биле ружъ комбьянъ?-- спросилъ Николай Ивановичъ гарсона, тыкая въ красный билетъ.
-- La même prix, monsieur,-- и гарсонъ опять заговорилъ что-то по-французски.
-- И красные, и голубые билеты одной цѣны,-- перевела мужу Глафира Семеновна.
Значеніе разнаго цвѣта билетовъ супруги не поняли.
-- Странно... Зачѣмъ-же тогда дѣлать разнаго цвѣта билеты, если они одной цѣны...-- произнесъ Николай Ивановичъ и спросилъ жену:-- Такъ какого-же цвѣта брать билеты? По красному или по голубому будемъ завтракать?
-- Да ужъ бери красные на счастье,-- былъ отвѣтъ со стороны супруги.
Николай Ивановичъ взялъ два красные билета. Гарсонъ поклонился и исчезъ, захлопнувъ дверь купэ.
IV.
Въ полдень на какой-то станціи, не доѣзжая до Орлеана, была остановка. Кондукторы прокричали, что поѣздъ стоитъ столько-то минутъ. По корридору вагона шли пассажиры, направляясь къ выходу. Изъ слова "déjeuner", нѣсколько разъ произнесеннаго въ ихъ французской рѣчи, супруги Ивановы поняли, что пассажиры направляются въ вагонъ-ресторанъ завтракать. Всполошились и они. Глафира Семеновна захватила свой сакъ, въ которомъ у нея находились туалетныя принадлежности и брилліанты, и тоже начала выходить изъ вагона. Супругъ ея слѣдовалъ за ней.
-- Скорѣй, скорѣй,-- торопила она его.-- Иначе поѣздъ тронется, и мы не успѣемъ въ вагонъ-ресторанъ войти. Да брось ты закуривать папироску-то! Вѣдь за ѣдой не будешь курить.
Выскочивъ на платформу, они побѣжали въ вагонъ-ресторанъ, находившійся во главѣ поѣзда, и лишь только вскочили на тормазъ вагона-ресторана, какъ кондукторы начали уже захлопывать купэ -- и поѣздъ тронулся.
Супруги испуганно переглянулись.
-- Что это? Боже мой... Поѣздъ-то ужъ поѣхалъ. Глаша, какъ-же мы потомъ попадемъ къ себѣ въ купэ?-- испуганно спросилъ жену Николай Ивановичъ.
-- А ужъ это придется сдѣлать при слѣдующей остановкѣ,-- пояснилъ русскій, стоящій впереди ихъ пожилой коренастый мужчина въ дорожной легкой шапочкѣ.
-- Ахъ, вы русскій?-- улыбнулся Николай Ивановичъ.-- Очень пріятно встрѣтиться на чужбинѣ съ своимъ соотечественникомъ. Ивановъ изъ Петербурга. А вотъ жена моя Глафира Семеновна.
-- Полковникъ... изъ Петербурга,-- пробормоталъ свою фамилію пожилой и коренастый мужчина, которую однако Николай Ивановичъ не успѣлъ разслышать, поклонился Глафирѣ Семеновнѣ и продолжалъ:-- Въ этомъ поѣздѣ много русскихъ ѣдетъ.
-- Да, мы слышали въ Парижѣ, на станціи, какъ разговаривали по-русски.
-- Позвольте, полковникъ,-- начала Глафира Семеновна.-- Вотъ мы теперь въ ресторанѣ... Но какъ-же нашъ багажъ-то ручной въ купэ? Никто его не тронетъ?
-- Кто-же можетъ тронуть, сударыня, если теперь поѣздъ въ ходу? А при слѣдующей остановкѣ вы ужъ сядете въ ваше купэ.
-- Да, да, Глаша... Объ этомъ безпокоиться нечего. Да и что-же у насъ тамъ осталось? Подушки да пледы,-- сказалъ Глафирѣ Семеновнѣ мужъ.
-- А шляпки мои ты ни во что не считаешь? У меня тамъ четыре шляпки. Непріятно будетъ, если даже ихъ начнутъ только вынимать и разсматривать.
-- Кто-же будетъ ихъ разсматривать? Никто не рѣшится. У тебя вездѣ на коробкахъ написана по-русски твоя фамилія. А здѣсь, во Франціи, ты сама знаешь, "вивъ ля Рюсси"... Къ русскимъ всѣ съ большимъ уваженіемъ. Вы въ Біаррицъ изволите ѣхать, полковникъ?-- спросилъ Николай Ивановичъ пожилого господина.
-- Да вѣдь туда теперь направлено русское паломничество. Ну, и мы за другими потянулись. Тамъ теперь русскій сезонъ.
-- И мы въ Біаррицъ. Женѣ нужно полечиться морскими купаньями.
Разговоръ этотъ происходилъ на тормазѣ вагона, такъ какъ публика, скопившаяся въ вагонѣ-ресторанѣ, еще не усѣлась за столики и войти туда было пока невозможно.
У входа въ ресторанъ метрдотель, съ галуномъ на воротникѣ жакета и съ карандашомъ за ухомъ, спрашивалъ билеты на завтракъ.
Полковникъ, въ круглой дорожной шапочкѣ, далъ билетъ метрдотелю и проскользнулъ въ ресторанъ, но когда супруги Ивановы подали свои билеты метрдотелю, тотъ не принялъ билеты и супруговъ Ивановыхъ въ ресторанъ не впускалъ, заговоривъ что-то по-французски.
-- Me команъ донкъ?... Дежене... Ну вулонъ дежене... Вуаля биле...-- возмутился Николай Ивановичъ -- Глаша! Что-же это такое!? Навязали билеты и потомъ съ ними не впускаютъ!
-- Почемъ-же я-то знаю? Требуй, чтобы впустили,-- отвѣчала Глафира Семеновна.-- Экуте... Пуркуа ву не лесе на? Вуаля ле билье,-- обратилась она къ метрдотелю.
Опять объясненіе на французскомъ языкѣ, почему супруговъ не пускаютъ въ ресторанъ, но изъ этого объясненія они опять ничего не поняли и только видѣли, что ихъ въ ресторанъ не впускаютъ.
-- Билеты на завтракъ были двухъ сортовъ и, очевидно, двухъ цѣнъ,-- сказала Глафира Семеновна мужу,-- Ты, по своему сквалыжничеству, взялъ тѣ, которые подешевле, а теперь дежене за дорогую плату, и вотъ насъ не впускаютъ.
-- Да нѣтъ-же, душечка... Вѣдь мы объ этомъ спрашивали.
-- Однако, видишь-же, что насъ не впускаютъ. Должно быть, гарсонъ, который приходилъ къ намъ въ купэ, навралъ намъ. Ахъ, и вѣчно ты все перепутаешь! Вотъ розиня-то! Ничего тебѣ нельзя поручить! Ну, что мы теперь дѣлать будемъ? Вѣдь это скандалъ! Ну, куда мы теперь?-- набросилась Глафира Семеновна на мужа.-- Не стоять-же намъ здѣсь, на тормазѣ... А въ купэ къ себѣ попасть нельзя. Вѣдь это ужасъ, что такое! Да что-же ты стоишь, глаза-то выпучивъ!? Вѣдь ты мужъ, ты долженъ заступиться за жену! Требуй, чтобы насъ впустили въ ресторанъ! Ну, приплати ему къ нашему красному билету... Скажи ему, что мы вдвое заплатимъ. Но нельзя-же намъ здѣсь стоять!
Николай Ивановичъ растерялся.
-- Ахъ, душечка... Если-бы я могъ все это сказать по-французски... Но вѣдь ты сама знаешь, что я плохо...-- пробормоталъ онъ.-- Все, что я могу,-- это дать ему въ ухо.
-- Дуракъ! Въ ухо... Но вѣдь потомъ самъ сядешь за ухо-то въ тюрьму!-- воскликнула она, и сама съ пѣной у рта набросилась на метрдотеля:-- By деве лесе... Не имѣете права не впускать! Се билде ружъ, доне муа билле бле... Прене анкоръ и доне... Мы вдвое заплатимъ. Ну сомъ рюссъ... Прене дубль... Николай Иванычъ, дай ему золотой... Покажи ему золотой...
Разсвирѣпѣлъ и Николай Ивановичъ.
-- Да что съ нимъ разговаривать! Входи въ ресторанъ, да и дѣлу конецъ!-- закричалъ онъ и сильнымъ движеніемъ отпихнулъ метрдотеля, протискалъ въ ресторанъ Глафиру Семеновну, ворвался самъ и продолжалъ вопить:
-- Протоколъ! Сію минуту протоколъ! Гдѣ жандармъ? У жандармъ? Онъ, навѣрное, заступится за насъ. Мы русскіе... Дружественная держава... Нельзя такъ оскорблять дружественную націю, чтобъ заставлять ее стоять на тормазѣ, не впускать въ ресторанъ! Папье и плюмъ!.. Протоколъ. Давай перо и бумагу!..
Онъ искалъ стола, гдѣ-бы присѣсть для составленія протокола, но всѣ столы были заняты. За ними сидѣли начавшіе уже завтракать пассажиры и въ недоумѣніи смотрѣли на кричавшаго и размахивающаго руками Николая Ивановича.
Николаю Ивановичу подскочилъ полковникъ въ дорожной шапочкѣ, тоже ужъ было усѣвшійся за столикъ для завтрака.
-- Милѣйшій соотечественникъ! Что такое случилось? Что произошло?-- спрашивалъ онъ.
-- Ахъ, отлично, что вы здѣсь. Будьте свидѣтелемъ. Я хочу составить протоколъ,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Напье, плюмъ и анкръ... Гарсонъ, плюмъ!
-- Да что случилось-то?
-- Вообразите, мы взяли билеты на завтракъ, вышли изъ своего купэ, и вотъ эта гладкобритая морда съ карандашомъ за ухомъ не впускаетъ насъ въ ресторанъ. Я ему показываю билеты при входѣ, а онъ не впускаетъ. Васъ впустилъ, а меня не впускаетъ и бормочетъ какую-то ерунду, которую я не понимаю. Жена ему говоритъ, что мы вдвойнѣ заплатимъ, если наши билеты дешевле... дубль... а онъ, мерзавецъ, загораживаетъ намъ дорогу. Видитъ, что я съ дамой, и не уважаетъ даже даму... Не уважаетъ, что мы русскіе... И вотъ я хочу составить протоколъ, чтобы передать его на слѣдующей станціи начальнику станціи. Вѣдь это чортъ знаетъ, что такое!-- развелъ Николай Ивановичъ руками и хлопнулъ себя по бедрамъ.
-- Позвольте, позвольте... Да вы мнѣ покажите прежде ваши билеты,-- сказалъ ему полковникъ.
-- Да вотъ они...
Полковникъ посмотрѣлъ на билеты, прочелъ на нихъ надпись и проговорилъ:
-- Ну, вотъ видите... Ваши билеты на второй чередъ завтрака, а теперь завтракаютъ тѣ, которые пожелали завтракать въ первый чередъ. Теперь завтракаютъ по голубымъ билетамъ, а у васъ красные. Вашъ чередъ по краснымъ билетамъ завтракать при слѣдующей остановкѣ, въ Орлеанѣ, когда мы въ Орлеанъ пріѣдемъ. Вы рано вышли изъ купэ.
Николай Ивановичъ сталъ приходить въ себя.
-- Глаша! Слышишь?-- сказалъ онъ женѣ.
-- Слышу. Но какое-же онъ имѣетъ право заставлять насъ стоять на тормазѣ!-- откликнулась Глафира Семеновна.-- Не впускать въ ресторанъ!
-- Конечно, вы правы, мадамъ, но вѣдь и въ ресторанѣ помѣститься негдѣ. Вы видите, всѣ столы заняты,-- сказалъ полковникъ.
-- Однако, впусти въ ресторанъ и не заставляй стоять на тормазѣ. Вѣдь вотъ мы все-таки вошли въ него и стоимъ,-- проговорилъ Николай Ивановичъ, все болѣе и болѣе успокаивавшійся.-- Такъ составлять протоколъ, Глаша?-- спросилъ онъ жену.
-- Брось.
За столами супругамъ Ивановымъ не было мѣста, но имъ все-таки въ проходѣ между столовъ поставили два складныхъ стула, на которые они и усѣлись въ ожиданіи своей очереди для завтрака.
V.
Супрутамъ Ивановымъ пришлось приступить къ завтраку только въ Орлеанѣ, около двухъ часовъ дня, когда поѣздъ, остановившійся на Орлеанской станціи, позволилъ пассажирамъ, завтракавшимъ въ первую очередь, удалиться изъ вагона-ресторана въ свои куяэ. Быстро заняли они первый освободившійся столикъ со скатертью, залитою виномъ, съ стоявшими еще на немъ тарелками, на которыхъ лежала кожура отъ фруктовъ и огрызки бѣлаго хлѣба. Хотя гарсоны все это тотчасъ-же сняли и накрыли столъ чистой скатертью, поставивъ на нее чистые приборы, Николай Ивановичъ былъ хмуръ и ворчалъ на порядки вагона-ресторана.
-- Въ два часа завтракъ... Гдѣ это видано, чтобы въ два часа завтракать! Вѣдь это ужъ не завтракъ, а обѣдъ,-- говорилъ онъ, тыкая вилкой въ тонкій ломотокъ колбасы, поданной имъ на закуску, хотѣлъ переправить его себѣ въ ротъ, но сейчасъ отъ сильнаго толчка несшагося на всѣхъ парахъ экспресса, ткнулъ себѣ вилкой въ щеку и уронилъ подъ столъ кусокъ колбасы.
Онъ понесъ себѣ въ ротъ второй кусокъ колбасы и тутъ-же ткнулъ себя вилкой въ верхнюю губу, до того была сильна тряска. Кусокъ колбасы свалился ему за жилетъ.
-- Словно криворотый...-- замѣтила ему Глафира Семеновна.
-- Да тутъ, матушка, при этой цивилизаціи, гдѣ поѣздъ вскачь мчится по шестидесяти верстъ въ часъ, никакой ротъ не спасетъ. Въ глазъ вилкой можно себѣ угодить, а не только въ щеку или въ губу. Ну, цивилизація! Окривѣть изъ-за нея можно.
Николай Ивановичъ съ сердцемъ откинулъ вилку и положилъ себѣ въ ротъ послѣдній оставшійся кусочекъ колбасы прямо рукой.
-- И что-бы имъ въ Орлеанѣ-то остановиться на полчаса для завтрака, по крайности люди поѣли-бы по-человѣчески,-- продолжалъ онъ.-- А съ ножа если ѣсть, то того и гляди, что ротъ себѣ до ушей прорѣжешь.
-- Это оттого, что ты сердишься,-- опять замѣтила жена.
-- Да какъ-же не сердиться-то, милая? Заставили выйти изъ купэ для завтрака въ двѣнадцать часовъ, а кормятъ въ два. Да еще въ ресторанѣ-то не пускаютъ. Стой на дыбахъ два часа на тормазѣ. Хорошо, что я возмутился и силой въ вагонъ влѣзъ. Нѣтъ, это не французы. Французы этого съ русскими не сдѣлали-бы, Вѣдь этотъ ресторанъ-то принадлежитъ американскому обществу спальныхъ вагоновъ,-- сказалъ Николай Ивановичъ.
-- Но вѣдь гарсоны-то французы.
-- То былъ не гарсонъ, что насъ не впускалъ, то былъ метрдотель, а у него рожа какъ есть американская, только говорилъ-то онъ по-французски.
Подали яичницу. Приходилось опять ѣсть вилкой, но Николай Ивановичъ сунулъ вилку въ руку гарсону и сказалъ:
-- Ложку... Кюльеръ... Тащи сюда кюльеръ... Апорте... Фуршетъ не годится... Заколоться можно съ фуршетъ... By компрене?
Гарсонъ улыбнулся и подалъ двѣ ложки.
-- Ѣшь и ты, Глашенька, ложкой. А то долго-ли до грѣха?-- сказалъ женѣ Николай Ивановичъ.
-- Словно въ сумасшедшемъ домѣ...-- пробормотала супруга, однако послушалась мужа.
Ложками супруги ѣли и два мясныхъ блюда, и ломтики сыру, поданные вмѣсто десерта.
Завтракъ кончился. Николай Ивановичъ успѣлъ выпить бутылку вина и развеселился. За кофе метрдотель, тотъ самый, который не впускалъ ихъ въ вагонъ, подалъ имъ счетъ. Николай Ивановичъ пристально посмотрѣлъ на него и спросилъ:
-- Америкенъ? Янки?
Послѣдовалъ отрицательный отвѣтъ.
-- Врешь! Америкенъ. По рожѣ вижу, что американецъ!-- погрозилъ ему пальцемъ Николай Ивановичъ.-- Не французская, братъ, у тебя физіономія.
-- Je suis suisse...
-- Швейцарецъ,-- пояснила Глафира Семеновна.
-- Ну, вотъ это такъ. Это пожалуй!..-- кивнулъ ему Николай Ивановичъ.-- Всемірной лакейской націи, поставляющей также и швейцаровъ и гувернеровъ на весь свѣтъ. Это еще почище американца. Нехорошо, братъ, нехорошо. Швейцарская нація, коли ужъ пошла въ услуженіе ко всей Европѣ, то должна себя держать учтиво съ гостями. Иль не фо па комса, какъ давеча.
Метрдотель слушалъ и не понималъ, что ему говорятъ. Съ поданнаго ему супругами золотого онъ сдалъ сдачи и насыпалъ на тарелку множество мелочи.
-- Что-жъ, давать ему на чай за его невѣжество или не давать?-- обратился Николай Ивановичъ къ женѣ.-- По настоящему не слѣдуетъ давать. Вишь, рожа-то у него!.
-- Да рожа-то у него не злобная,-- откликнулась супруга.-- А мы дѣйствительно, немножко и сами виноваты что, не спросясь брода, сунулись въ воду... Можетъ быть, у нихъ и въ самомъ дѣлѣ порядки, чтобы не пускать, если въ поѣздѣ такая цивилизація, что онъ бѣжитъ съ рестораномъ.
-- Ну, я дамъ. Русскій человѣкъ зла не помнитъ,-- рѣшилъ Николай Ивановичъ и, протянувъ метрдотелю двѣ полуфранковыя монеты, прибавилъ: -- Вотъ тебѣ, швейцарская морда, на чай. Только на будущее время держи себя съ русскими въ аккуратѣ.
Метрдотель поклонился и поблагодарилъ.
-- Зачѣмъ-же ты ругаешься-то, Николай?-- замѣтила мужу Глафира Семеновна.-- Нехорошо.
-- Вѣдь онъ все равно ничего не понимаетъ. А мнѣ за свои деньги отчего-же не поругать?-- былъ отвѣтъ.
-- Тутъ русскіе есть въ столовой. Они могутъ услышать и осудить.
Часу въ четвертомъ поѣздъ остановился на какой-то станціи на три минуты и можно было перейти изъ вагона-ресторана въ купэ. Супруги опрометью бросились изъ него занимать свои мѣста. Когда они достигли своего купэ, то увидѣли, что у нихъ въ купэ сидитъ пассажиръ съ подстриженной а ля Генрихъ IV бородкой, весь обложенный французскими газетами. Пассажиръ оказался французомъ. Читая газету, онъ курилъ, и когда Глафира Семеновна вошла въ купэ, обратился къ ней съ вопросомъ на французскомъ языкѣ, не потревожитъ-ли ее его куреніе.
-- Если вамъ непріятенъ табачный дымъ, то я сейчасъ брошу сигару,-- прибавилъ онъ.
Она поморщилась, но просила его курить.
Николай Ивановичъ тотчасъ-же воскликнулъ:
-- Вотъ видишь, видишь! Французъ сейчасъ скажется. У него совсѣмъ другое обращеніе. У нихъ все на учтивости. Развѣ можетъ онъ быть такимъ невѣжей, какъ давишняя швейцарская морда, заставлявшая насъ стоятъ на тормазѣ! Me комплиманъ, монсье... Вивъ ли Франсъ... Ну -- рюссъ...-- ткнулъ онъ себя пальцемъ въ грудь и поклонился французу.
Французъ тоже приподнялъ свою дорожную испанскую фуражку.
-- Зачѣмъ ты это? Съ какой стати разшаркиваться!-- сказала мужу Глафира Семеновна.
-- Ничего, матушка. Масломъ кашу не испортишь. А ему за учтивость учтивость.
Поѣздъ продолжалъ стоять. Вошелъ кондукторъ, попросилъ билеты и, увидавъ, что супруги ѣдутъ въ Біаррицъ, сообщилъ, что въ Бордо имъ надо пересаживаться въ другой вагонъ. Фраза "шанже ля вуатюръ" была хорошо извѣстна Николаю Ивановичу и онъ воскликнулъ:
-- Команъ шанже ля вуатюръ? А намъ сказали, что ту директъ... Команъ?
-- Команъ шанже? Сетъ вагонъ е пуръ Біаррицъ...-- возмутилась въ свою очередь Глафира Семеновна.
-- Нѣтъ, мадамъ, въ Бордо въ шесть часовъ вечера вы должны перемѣнить поѣздъ,-- опять сказалъ ей кондукторъ по-французски, поклонился и исчезъ изъ купэ.
-- Боже мой! Это опять пересаживаться! Какъ я не терплю этой пересадки!-- вырвалось у Глафиры Семеновны.
VI.
Въ 6 часовъ вечера были въ Бордо. Поѣздъ вошелъ подъ роскошный, но плохо освѣщенный навѣсъ изъ стекла и желѣза. Пассажирамъ, ѣдущимъ въ Біаррицъ, пришлось пересаживаться въ другой вагонъ. Супруги Ивановы всполошились. Явился носильщикъ въ синей блузѣ. Глафира Семеновна сама сняла съ сѣтки свои картонки со шляпами.
-- Какъ ты колешь, а эти двѣ картонки я не могу поручить носильщику,-- говорила она мужу.-- Неси ты санъ...
Николай Ивановичъ сдѣлалъ недовольное лицо.
-- Но это-же, душечка...-- началъ было онъ.
-- Неси, неси. Вотъ эта шляпка стоитъ восемьдесятъ три франка. Больше четырехъ золотыхъ я за нее заплатила въ Парижѣ. А носильщикъ потащитъ ее какъ-нибудь бокомъ -- и что изъ нея будетъ! Неси....
И мужъ очутился съ двумя картонками въ рукахъ.
-- Біаррицъ... Вагонъ авекъ корридоръ, же ву при...-- скомандовала Глафира Семеновна носильщику и торопила его.
-- Будьте покойны, мадамъ... Времени много вамъ. Здѣсь вы будете сорокъ минутъ стоять,-- отвѣчалъ ей старичекъ носильщикъ и поплелся, какъ черепаха.
Поѣздъ въ Біаррицъ былъ уже готовъ, но стоялъ на противуположной сторонѣ вокзала, на другомъ пути. Это былъ поѣздъ Южной дороги. Въ немъ уже сидѣли пассажиры.
-- Вагонъ авекъ корридоръ, авекъ туалетъ,-- напоминала носильщику Глафира Семеновна, но въ поѣздѣ не было ни одного вагона съ корридоромъ. Всѣ вагоны были стараго французскаго образца съ купэ, у которыхъ двери отворялись съ двухъ сторонъ.-- Варвары!-- сказала она.-- Вотъ вамъ и французы! Вотъ вамъ и цивилизованная нація, а не можетъ понять, что вагоны безъ уборной быть не могутъ.
Пришлось садиться въ тѣсноватое купэ, гдѣ уже сидѣла пожилая дама, горбоносая, въ усахъ и съ маленькой мохнатой собаченкой въ рукахъ. Собаченка ворчала и лаяла на супруговъ, когда они садились.
-- Пріятное сосѣдство, нечего сказать...-- ворчала Глафира Семеновна и крикнула на мужа:-- Тише ты съ картонками-то! Вѣдь въ нихъ не рѣпа.
Николай Ивановичъ промолчалъ и сталъ располагаться у окошка. Черезъ минуту онъ взглянулъ на часы и проговорилъ:
-- Полчаса еще намъ здѣсь въ Бордо стоять. Бордо... Такой счастливый случай, что мы въ знаменитомъ винномъ городѣ Бордо... Пойду-ка я въ буфетъ, да захвачу съ собой бутылочку настоящаго бордосскаго вина.
-- Сиди! Пьяница! Только и думаетъ объ винѣ!-- огрызнулась на него супруга.
Она была раздражена, что въ поѣздѣ нѣтъ вагона съ корридоромъ, и продолжала:
-- Нѣтъ, въ дѣлѣ удобствъ для публики въ вагонахъ, мы, русскіе, куда опередили французовъ! У насъ въ первомъ классѣ, куда-бы ты ни ѣхалъ, такъ тебѣ вездѣ уборная, отличный умывальникъ, зеркало, и все что угодно.
-- За то здѣсь рестораны въ поѣздахъ...-- попробовалъ замѣтить супругъ.
-- Тебѣ только-бы одни рестораны. Вотъ ненасытная-то утроба... Пить, пить и пить. Какъ ты не лопнешь, я удивляюсь!
Николай Ивановичъ пожалъ плечами и, показавъ глазами на усатую сосѣдку, тихо пробормоталъ:
-- Душечка, удержись, хоть при постороннихъ то! Неловко.
-- Все равно, эта собачница ничего не понимаетъ.
-- Однако, она можетъ по тону догадаться, что ты ругаешься.
-- Не учите меня! Болванъ!
Мужъ умолкъ, но черезъ пять минутъ посмотрѣлъ на часы и сказалъ со вздохомъ:
-- Однако, здѣсь мы могли-бы отлично пообѣдать въ ресторанѣ. Богъ знаетъ, когда еще потомъ поѣздъ остановится, а теперь уже седьмой часъ.
-- Вотъ прорва-то!-- воскликнула супруга.-- Да неужели ты ѣсть еще хочешь? Вѣдь ты въ три часа только позавтракалъ. Вѣдь тебѣ для чего ресторанъ нуженъ? Только для того, чтобы винища налопаться.
-- Не ради винища... Что мнѣ винище? А я гляжу впередъ. Теперь ѣсть не хочется, такъ въ девять-то часовъ вечера какъ захочется! А поѣздъ летитъ, какъ птица, и остановки нѣтъ.
-- Не умрешь отъ голоду. Вотъ гарсонъ булки съ ветчиной продаетъ,-- кивнула Глафира Семеновна въ открытое окно на протягивающаго свой лотокъ буфетнаго мальчика.-- Купи и запасись.
-- Да, надо будетъ взять что-нибудь,-- сказалъ Николай Ивановичъ, выглянулъ въ окошко и купилъ четыре маленькія булочки съ ветчиной и сыромъ.
-- Куда ты такую уйму булокъ взялъ?-- опять крикнула ему супруга.
-- Я и для тебя, душечка, одну штучку...
-- Не стану я ѣсть. У меня не два желудка. Это только ты ненасытный. Впрочемъ, у него виноградъ есть. Купи мнѣ у него винограду тарелочку и бутылку содовой воды.
-- Вотъ тебѣ виноградъ, вотъ тебѣ содовая вода.
Глафира Семеновна стала утихать.
-- Тамъ у него, кажется, груши есть? Возьми мнѣ штуки три грушъ.
Куплены и груши.
-- Прихвати еще коробочку шоколаду. У него шоколадъ есть.
Купленъ и шоколадъ. Глафира Семеновна обложилась купленнымъ дессертомъ и принялась уписывать виноградъ. Николай Ивановичъ съ аппетитомъ ѣлъ булку съ ветчиной. Поѣздъ тронулся. Собаченка на рукахъ у усатой дамы залаяла. Дама дернула ее за ухо. Собака завизжала.
-- Хорошій покой намъ будетъ въ дорогѣ отъ этой собаки,-- проговорила Глафира Семеновна.-- То лаетъ, то визжитъ, подлая. Вѣдь этакъ она, пожалуй, соснуть не дастъ. Да и хозяйка-то собачья своими усами и носомъ испугать можетъ, если на нее взглянешь спросонья. Совсѣмъ вѣдьма.
Николай Ивановичъ, видя, что къ супругѣ его нѣсколько вернулось расположеніе духа, съ сожалѣніемъ говорилъ:
-- Бордо, Бордо... Какой мы случай-то хорошій опустили! Были въ Бордо и не выпили настоящаго бордо. Похвастаться-бы потомъ въ Петербургѣ можно было, что вотъ такъ и такъ, въ самомъ бордосскомъ виноградникѣ пилъ бордо.
-- И такъ похвастаться можешь. Никто провѣрять не будетъ,-- отвѣчала супруга.
-- Но еще Бордо -- Богъ съ нимъ! А что въ Коньякъ мы не заѣхали, такъ просто обидно!-- продолжалъ онъ.-- Вѣкъ себѣ не прощу. И вѣдь какъ близко были! Чуть-чуть не доѣзжая Бордо въ сторону... А все ты, Глаша!
-- Да, я... И радуюсь этому...
-- Есть чему радоваться! Это была-бы наша гордость, если-бы мы побывали въ Коньякѣ. Оттуда-бы я могъ написать письмо Рукогрѣеву. Пусть-бы онъ затылокъ себѣ расчесалъ отъ зависти. Виномъ человѣкъ иностраннымъ торгуетъ, а самъ ни въ одномъ винномъ городѣ не бывалъ. А мы вотъ и не торгуемъ виномъ, да были. Даже въ Коньякѣ были! Шикъ-то какой! И написалъ-бы я ему письмо изъ Коньяка такъ: "Коньякъ, такого-то сентября. И сообщаю тебѣ, любезный Гаврила Осиповичъ, что мы остановились въ Коньякѣ, сидимъ въ коньяковскомъ виноградникѣ и смакуемъ настоящій коньякъ финь шампань". Каково?-- подмигнулъ женѣ Николай Ивановичъ.
-- Брось. Надоѣлъ,-- оборвала его супруга взглянула на даму съ усами и проговорила:-- И неужели эта вѣдьма усатая поѣдетъ съ нами вплоть до Біаррица?!.
Молчавшая до сего времени усатая дама вспыхнула, сердито повела бровями и отвѣтила на чистомъ русскомъ языкѣ:
-- Ошибаетесь, милая моя! Я не вѣдьма, а вдова статскаго совѣтника и кавалера! Да-съ.
VII.
Выслушавъ эти слова, произнесенныя усатой дамой, Глафира Семеновна покраснѣла до ушей и мгновенно уподобилась Лотовой женѣ, превратившейся въ соляной столбъ. Разница была только та, что Лотова жена окаменѣла стоя, а мадамъ Иванова застыла сидя. Она во всѣ глаза смотрѣла на мужа, но глаза ея были безъ выраженія. Самъ Николай Ивановичъ не совсѣмъ растерялся и могъ даже вымолвить послѣ нѣкоторой паузы:
-- Вотъ такъ штука! А вы, мадамъ, зачѣмъ-же притворились француженкой?-- задалъ онъ вопросъ усатой дамѣ, но не смотря на нее, а устремивъ взоръ въ темное пространство въ окошкѣ.
-- Никѣмъ я, милостивый государь, не притворялась, а сидѣла и молчала,-- отвѣчала усатая дама.
-- Молчали, слушали, какъ мы съ женой перебраниваемся, и не подали голоса -- вотъ за это и поплатились,-- произнесъ онъ опять, нѣсколько помолчавъ.-- А мы не виноваты. Мы приняли васъ за француженку.
-- Еще смѣете оправдываться! Невѣжа! Кругомъ виноватъ и оправдывается!-- продолжала усатая дама.-- И вы невѣжа, и ваша супруга невѣжа!
-- Вотъ и сквитались. Очень радъ, что вы насъ обругали.
-- Нѣтъ, этого мало для такихъ нахаловъ.
-- Ну, обругайте насъ еще. Обругайте, сколько нужно -- вотъ и будемъ квитъ.
-- Я женщина воспитанная и на это не способна.
Она отвернулась, прилегла головой къ спинкѣ вагона и ужъ больше не выговорила ни слова.
Глафира Семеновна стала приходить въ себя. Она тяжело вздохнула и покрутила головой. Черезъ минуту она вынула носовой платокъ, отерла влажный лобъ и взглянула на мужа. На глазахъ ея показались слезы, до того ей было досадно на себя. Мужъ подмигнулъ ей и развелъ руками. Затѣмъ она попробовала улыбнуться, но улыбки не вышло. Она кивнула головой на отвернувшуюся отъ нихъ усатую даму и опять тяжело вздохнула. Николай Ивановичъ махнулъ женѣ рукой: "дескать, брось". Они разговаривали жестами, глазами. Собаченка, лежавшая на колѣняхъ усатой дамы, видя, что Николай Ивановичъ машетъ руками, опять зарычала. Усатая дама, не оборачиваясь, слегка ударила ее по спинѣ.
-- Вотъ дьявольская-то собаченка!-- прошепталъ Николай Ивановичъ, наклоняясь къ женѣ.
Та ничего не отвѣчала, но достала изъ саквояжа флаконъ со спиртомъ и понюхала спиртъ. Очевидно, она волновалась.
-- Успокойся... Все уладилось...-- опять шепнулъ мужъ, наклоняясь къ ней и кивая на усатую даму.-- Спитъ,-- прибавилъ онъ.
-- Какъ обманулись! Въ какой переплетъ попали!-- прошептала наконецъ и Глафира Семеновна.
-- Еще смирна она. Другая-бы какъ заголосила,-- отвѣчалъ супругъ шопотомъ и опять махнулъ рукой.
Махнула рукой и супруга, нѣсколько повеселѣвъ, и принялась ѣсть грушу себѣ въ утѣшеніе.
Покончивъ съ парой грушъ, она стала дремать и, наконецъ, улеглась на диванъ, поджавъ ноги. Клевалъ носомъ и Николай Ивановичъ. Вскорѣ они заснули.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Когда супруги Ивановы проснулись, поѣздъ стоялъ. Дверь ихъ купэ со стороны, гдѣ сидѣла усатая дама, была растворена, но ни самой дамы, ни ея собаки не было. Не было и ея вещей въ сѣткахъ. Шелъ дождь. Завывалъ вѣтеръ. По платформѣ бѣгали кондукторы и кричали:
-- Bayonne! Bayonne!
-- Что это? ужъ не пріѣхали-ли мы въ Біаррицъ?-- спрашивалъ жену Николай Ивановичъ, протирая глаза.
-- А почемъ-же я-то знаю? Надо спросить,-- отвѣчала та.
Но спрашивать не пришлось. Въ ихъ вагонъ вскочилъ оберъ-кондукторъ въ плащѣ съ башлыкомъ, спросилъ у нихъ билеты, отобралъ ихъ и сообщилъ, что черезъ пятнадцать минутъ будетъ Біаррицъ.
-- Ну, слава Богу!-- пробормотала Глафира Семеновна.-- Скоро будемъ на мѣстѣ. Но какова погода!-- прибавила она, кивнувъ на окно, за которымъ шумѣлъ дождь.
-- Каторжная -- отвѣчалъ мужъ.
-- А усатая вѣдьма провалилась?
-- На какой-то станціи исчезла, но на какой, я не знаю, я спалъ.
-- Да и я спала. И какъ это мы не могли понять, что эта усатая морда русская!
-- Да вѣдь она притворилась француженкой. Даже собаченкѣ своей сказала по-французски: "кушъ".
-- Съ собаками всегда по-французски говорятъ.
Глафира Семеновна суетилась и прибирала свои вещи, связывала ремнями подушку, завернутую въ пледъ.
Поѣздъ опять тронулся. Николай Ивановичъ опять вспомнилъ о Коньякѣ.
-- Ахъ, Коньякъ, Коньякъ!-- вздыхалъ онъ.-- Какой городъ-то мы мимо проѣхали! О Бордо и Ньюи я не жалѣю, что мы въ нихъ не заѣхали, но о городѣ Коньякѣ..
-- Молчи пожалуйста. И безъ Коньяка нарвались и вляпались, а ужъ возвращались-бы изъ Коньяка, такъ что-же-бы это было!
-- Да вѣдь ты-же назвала, а не я, эту усатую мадамъ вѣдьмой. А какъ меня-то ты при ней ругала! Вспомнилъ онъ.-- И дуракъ-то я, и болванъ.
-- Ты этого стоишь.
Въ окнѣ сверкнула молнія и сейчасъ-же загремѣлъ громъ.
-- Гроза...-- сказалъ Николай Ивановичъ.-- Въ такую грозу пріѣдемъ въ незнакомый городъ...
Супруга раздѣляла его тревогу.
-- Да, да...-- поддакнула она.-- Есть ли еще крытые экипажи? Если нѣтъ, то какъ я съ своими шляпками въ легонькихъ картонкахъ?.. Пробьетъ насквозь и шляпки превратитъ въ кисель. Слышишь... Если на станціи нѣтъ каретъ, то я со станціи ни ногой, покуда дождь не перестанетъ.
-- Навѣрное есть. Навѣрное есть и омнибусы съ проводниками изъ гостинницъ. Такой модный городъ, да чтобъ не быть! Но вотъ вопросъ: въ какой гостинницѣ мы остановимся? Мы никакой гостинницы не знаемъ.
-- А скажемъ извозчику наугадъ. Навѣрное ужъ есть въ городѣ Готель де-Франсъ. Вотъ въ Готель де-Франсъ и остановимся,-- рѣшила Глафира Семеновна.
-- Ну, въ Готель де-Франсъ, такъ въ Готель де-Франсъ,-- согласился Николай Ивановичъ.
Глафира Семеновна прибралась съ вещами и усѣлась.
-- Говорятъ, здѣсь испанская земля начинается, хоть и принадлежитъ эта земля французамъ,-- начала она.-- Мнѣ Марья Ивановна сказывала. Въ гостинницахъ лакеи и горничныя испанцы и испанки. Извозчики испанцы.
-- Вотъ посмотримъ на испаночекъ,-- проговорилъ мужъ, осклабясь.-- До сихъ поръ видѣлъ испаночекъ только въ увеселительныхъ садахъ на сценѣ, а тутъ вблизи, бокъ о бокъ...
-- А ты ужъ и радъ? У тебя ужъ и черти въ глазахъ забѣгали!-- вскинулась на него супруга.
Николай Ивановичъ опѣшилъ.
-- Душечка, да вѣдь я на твои-же слова...-- пробормоталъ онъ.
-- То-то на мои слова! смотри у меня!
Поѣздъ убавлялъ ходъ и наконецъ остановился на плохо освѣщенной станціи.
-- Біаррицъ! Біаррицъ!--кричали кондукторы.
Дверь купэ отворилась. Вбѣжалъ носильщикъ въ синей блузѣ и заговорилъ на ломаномъ французскомъ языкѣ. Что онъ говорилъ, супруги не понимали.
-- Испанецъ,-- сказала Глафира Семеновна мужу про носильщика.-- Слышишь, какъ онъ говоритъ-то? И меня синьорой называетъ.-- Вуатюръ пуръ ну... Готель де-Франсъ,-- объявила она носильщику.
Супруги вышли изъ купэ и поплелись за носильщикомъ.
У станціи стояли и кареты, и омнибусы. Нашлась и Готель де-Франсъ, супруги не обманулись. Былъ на станціи и проводникъ изъ Готель де-Франсъ. Онъ усадилъ супруговъ въ шестимѣстный омнибусъ, поставилъ около Глафиры Семеновны ея картонки со шляпками и побѣжалъ съ багажной квитанціей за сундукомъ супруговъ.
А дождь такъ и лилъ, такъ и хлесталъ въ стекла оконъ омнибуса. По временамъ завывалъ вѣтеръ, сверкала молнія и гремѣлъ громъ. Была буря. Омнибусъ, въ ожиданіи багажа, стоялъ около плохо освѣщеннаго однимъ газовымъ фонаремъ станціоннаго подъѣзда. Площадь передъ станціей была вовсе не освѣщена и чернѣлось совсѣмъ темное пространство. На подъѣздѣ переругивались носильщики на непонятномъ языкѣ, который супруги принимали за испанскій, но который былъ на самомъ дѣлѣ мѣстный языкъ басковъ. Все было хмуро непривѣтливо. Николай Ивановичъ взглянулъ на часы и сказалъ:
-- По парижскому времени четверть одиннадцатаго. Достанемъ-ли еще чего нибудь поѣсть-то въ гостинницѣ? Ѣсть какъ волкъ хочу,-- прибавилъ онъ.-- Двѣ порціи румштека подавай -- и то проглочу!
-- Ужъ и поѣсть! Хоть-бы кофе или чаю съ молокомъ и булками дали -- и то хорошо!-- откликнулась супруга.
Но вотъ сундукъ принесенъ и взваленъ на крышу омнибуса, проводникъ вскочилъ на козлы и лошади помчались по совершенно темному пространству. Ни направо, ни налѣво не было фонарей. Глафира Семеновна была въ тревогѣ.
-- Ужъ туда-ли насъ везутъ-то?-- говорила она.-- Въ гостинницу-ли? Смотри, какая темнота...
-- А то куда-же?-- спросилъ супругъ.
-- Да кто-же ихъ знаетъ! Можетъ быть, въ какое нибудь воровское гнѣздо, въ какой нибудь вертепъ. Ты видалъ проводника-то изъ гостинницы? Рожа у него самая разбойничья, самая подозрительная.
-- Однако, у него на шапкѣ надпись: Готель де-Франсъ.
-- Да вѣдь можно и перерядиться, чтобы ограбить. Что меня смущаетъ -- это темнота.
-- Полно... Что ты... Развѣ это возможно?-- успокоивалъ супругъ Глафиру Семеновну, а между тѣмъ ужъ и самъ чувствовалъ, что у него холодные мурашки забѣгали по спицѣ.
-- Главное то, что мы въ каретѣ одни. Никто съ нами въ эту гостинницу не ѣдетъ, а пріѣхали въ Біаррицъ много,-- продолжала супруга.
-- Не думаю я, чтобы здѣсь продѣлывали такія штуки. Европейское модное купальное мѣсто.
-- Да, модное, но здѣсь испанская земля начинается, а испанцы, ты я думаю самъ читалъ., ножъ у нихъ на первомъ планѣ... ножъ... разбойничество...
Николай Ивановичъ чувствовалъ, что блѣднѣетъ. Онъ выглянулъ въ открытое дверное окно омнибуса и затѣмъ произнесъ дрожащимъ голосомъ:
-- Въ самомъ дѣлѣ по лѣсу ѣдемъ. Стволы деревьевъ направо, стволы деревьевъ налѣво и никакого жилья по дорогѣ. Не вынуть-ли револьверъ? Онъ у меня въ саквояжѣ,-- сказалъ онъ женѣ.
-- Да вѣдь онъ у тебя не заряженъ.
-- Можно зарядить сейчасъ. Патроны то у тебя... Ахъ, патроны-то вѣдь въ багажномъ сундукѣ, а сундукъ на крышѣ омнибуса!
-- Ну, вотъ ты всегда такъ!-- набросилась на мужа Глафира Семеновна.-- Стоитъ возить съ собой револьверъ, если онъ не заряженъ! А вотъ начнутъ на насъ нападать -- намъ и защищаться нечѣмъ.
-- Да вѣдь никто не знаетъ, что не заряженъ. Все-таки имъ можно напугать, Я выну его.
И Николай Ивановичъ сталъ отворять саквояжъ.
-- Постой... Погоди... Фонари появились... Улица... Мы выѣхали изъ лѣса...-- остановила мужа Глафира Семеновна.
Дѣйствительно, выѣхали изъ лѣса. Ѣхали улицей съ мелькавшими кое-гдѣ газовыми фонарями. То тамъ, то сямъ попадались постройки. На одной изъ нихъ виднѣлась даже вывѣска: Hôtel de Bayoune. Наконецъ, постройки пошли ужъ вплотную.
-- Ну, слава Богу, городъ... здѣсь, если что случится, такъ и караулъ закричать можно. Услышатъ...-- сказала Глафира Семеновна и перекрестилась.
Николай Ивановичъ тоже ободрился и тотчасъ-же сталъ упрекать жену:
-- Какая ты, однако, трусиха... Это ужасъ, что такое!
-- Да вѣдь и ты то-же самое...
-- Я? Я ни въ одномъ глазѣ...
-- Однако, за револьверомъ полѣзъ.
-- Это чтобъ тебя успокоить.
А дождь такъ и лилъ, вѣтеръ такъ и завывалъ, гремя желѣзными вывѣсками.
Омнибусъ остановился передъ желѣзной рѣшеткой, за которой виднѣлся двухъэтажный домъ съ освѣщенной фонаремъ вывѣской "Hôtel de France", висѣвшей надъ входной дверью. Изъ двери выбѣжалъ мужчина съ непокрытой головой и съ распущеннымъ зонтикомъ, отворилъ дверцы омнибуса и, протянувъ руку Глафирѣ Семеновнѣ, помогъ ей выдти и подъ зонтикомъ проводилъ ее до входа.
Сзади ея перебѣжалъ и Николай Ивановичъ.
Супруга стояла въ швейцарской и говорила:
-- Коробки со шляпками... Бога ради, коробки со шляпками чтобъ не замочило! Ле картонъ авекъ де шапо... ля плюй... же ву при, авекъ параплюи... Николай Иванычъ, бери зонтики и бѣги въ карету за коробками.
VIII.
Комната въ гостинницѣ осмотрѣна супругами. Цѣна сообщена. Ихъ сопровождалъ хозяинъ французъ, тотъ самый, который вымочилъ изъ гостинницы съ зонтикомъ къ Глафирѣ Семеновнѣ.
-- Дорого...-- сказалъ Николай Ивановичъ въ отвѣтъ на объявленную цѣну.-- Се шеръ... Больше шеръ, чѣмъ въ Парижѣ. А Пари дешевле...
Онъ хотѣлъ было торговаться, но Глафира Семеновна перебила его.
-- Брось... Біаррицъ вѣдь самое дорогое, самое модное мѣсто,-- сказала она.-- Здѣсь само собой дороже Парижа.
-- Модное-то модное, но почемъ знать, можетъ быть мы не въ центрѣ города, а въ какомъ нибудь захолустьѣ? Да и вѣрно, что въ захолустьѣ, судя по той пустынной дорогѣ, по которой мы ѣхали.
-- А если это въ захолустьѣ, то ночь переночуемъ, а завтра и переѣдемъ. Вѣдь завтра утромъ пойдемъ смотрѣть городъ и увидимъ, въ захолустьѣ это или въ центрѣ.
Пока они разговаривали по-русски, французъ-хозяинъ хлопалъ глазами.
-- Если вы возьмете у насъ полный пансіонъ, то, разумѣется, вамъ обойдется дешевле,-- проговорилъ онъ по-французски.
Глафира Семеновна перевела мужу.
-- Какой тутъ пансіонъ!-- воскликнулъ тотъ.-- Надо прежде испытать завтра -- чѣмъ и какъ здѣсь кормятъ, а потомъ ужъ уговариваться о пансіонѣ. Нонъ, нонъ, пансіонъ деменъ, завтра пансіонъ,-- далъ онъ отвѣтъ хозяину.-- А апрезанъ -- доне ну дю тэ... тэ рюссъ... русскій чай и манже, манже побольше. Глаша! Ты лучше меня говоришь. Скажи ему, чтобъ подали намъ чаю, молока, кипятку къ чаю и поѣсть чего нибудь.
Начала ломать французскій языкъ Глафира Семеновна. Хозяинъ понялъ и объяснилъ, что ѣды теперь онъ никакой не можетъ дать, кромѣ хлѣба, масла и яицъ, такъ какъ кухня уже заперта. Она перевела мужу.
-- Ну, чортъ его дери, пусть дастъ къ чаю хоть хлѣба съ масломъ и яйца.
Хозяинъ ушелъ. Въ комнату начали вносить картонки, саквояжи, баульчики, подушки. Явилась въ комнату молоденькая заспанная горничная въ черномъ платьѣ и бѣломъ чепцѣ и стала приготовлять постели и умывальникъ. Глафира Семеновна раздѣвалась, снимала съ себя корсажъ и вала ночную кофточку. Николай Ивановичъ сердился и говорилъ:
-- И какъ это они здѣсь за-границей свою кухню вездѣ берегутъ! Кухня и поваръ словно какая-то святыня. Еще нѣтъ одиннадцати часовъ, а ужъ и кухня закрыта, и ничего достать поѣсть горячаго, нельзя. Мы, русскіе, на этотъ счетъ куда отъ иностранцевъ впередъ ушли! У насъ въ Петербургѣ, да и вообще въ Россіи, въ какую хочешь захолустную гостинницу пріѣзжай ночью до полуночи, то тебѣ ужъ всегда чего-нибудь горячаго поѣсть подадутъ, а холоднаго -- ветчины, телятины, ростбифа, такъ и подъ утро дадутъ. Разбудятъ повара и дадутъ. А здѣсь, въ хорошей гостинницѣ только въ одиннадцатомъ часу и ужъ отказъ: кухня заперта, его превосходительства господина повара на мѣстѣ нѣтъ.
-- Ну, что дѣлать, въ чужой монастырь съ своимъ уставомъ не ходятъ,-- откликнулась умывавшаяся супруга.-- Такіе ужъ здѣсь порядки.
-- Да пойми ты: я ѣсть хочу, ѣсть, я путешественникъ и пріѣхалъ подъ защиту гостинницы. Гостинница должна быть для меня домомъ, какъ это у насъ въ Россіи и есть. Вѣдь это гостинница, а не ресторанъ. А я въ ней и холодной ѣды себѣ вечеромъ достать не могу,-- доказывалъ Николай Ивановичъ.
Дѣвушка принесла въ номеръ чай, сервированный на мельхіорѣ, двѣ булочки, два листочка масла, но яицъ не было.
-- Пуркуа безъ ефъ? Яйца нужно! Ефъ!-- воскликнулъ Николай Ивановичъ.
Но горничная заговорила что-то на непонятномъ для супруговъ языкѣ.
-- Испанка, должно быть,-- сказала Глафира Семеновна.-- Эспаньоль?-- спросила она дѣвушку.
-- Non, madame... Basque...-- дала отвѣтъ горничная.
-- Баска она.
-- Что-же она про яйца говоритъ?
-- Ничего понять не могла я. Да брось. У меня въ корзинкѣ два хлѣбца съ ветчиной есть, которые ты купилъ въ Бордо -- вотъ и съѣшь ихъ.
-- Ахъ, Бордо, Бордо! Вотъ видишь, какъ Бордо намъ помогъ, а ты не хотѣла въ этотъ городъ заѣхать!-- проговорилъ Николай Ивановичъ.-- Ну, баска, уходи, проваливай,-- махнулъ онъ рукой остановившейся горничной и смотрѣвшей на него недоумѣвающими глазами.-- Да никакъ она и кипятку къ чаю не подала?-- взглянулъ онъ на подносъ съ чаемъ.
-- Подать-то подала, но меньше чайной ложки, въ маленькомъ молочничкѣ,-- отвѣчала жена и покачала головой:-- Не могутъ они научиться, какъ русскіе чай пить любятъ, а еще имѣютъ здѣсь въ Біаррицѣ такъ называемый русскій сезонъ.
-- Да, да,-- подхватилъ Николай Ивановичъ.-- Къ англичанамъ приноравливаются, англичанамъ и чай приготовляютъ по-англійски, и англійскіе сандвичи дѣлаютъ, пуддинги англійскіе въ табльдотахъ подаютъ, хотя эти пуддинги никто не ѣстъ за столомъ, кромѣ англичанъ, а для русскихъ -- ничего. А русскихъ теперь за-границей не меньше, чѣмъ англичанъ, да и денегъ они тратятъ больше. Черти! закоснѣлые черти!-- выбранился онъ и принялся ѣсть хлѣбцы съ ветчиной, купленные въ Бордо, запивая ихъ англійскимъ скипяченнымъ и доведеннымъ до цвѣта ваксы чаемъ.
Хлѣбцы съ ветчиной опять навѣяли ему воспоминаніе о Бордо и о другихъ винныхъ городахъ, мимо которыхъ онъ проѣхалъ, и онъ снова принялся вздыхать, что не побывали въ нихъ.
-- Ахъ, Бордо, Бордо! Но о Бордѣ я не жалѣю. Но вотъ за городъ Коньякъ -- никогда я себѣ не прощу...
-- Да ужъ слышали, слышали. Я думаю, что пора и бросить. Надоѣлъ,-- оборвала его супруга.
-- Эдакій знаменитый винный городъ...
-- Брось, тебѣ говорятъ, иначе я погашу свѣчи и лягу спать.
-- Хорошо, я замолчу. Но я удивляюсь твоей нелюбознательности. Женщина ты просвѣщенная объѣздила всю Европу, а тутъ въ Коньякѣ, который лежалъ намъ по пути, имѣли мы возможность испробовать у самаго источника...
Глафира Семеновна задула одну изъ свѣчей.
-- Не замолчишь, такъ я и вторую загашу,-- сказала она.
-- Какая настойчивость! Какая нетерпѣливость!-- пожалъ плечами мужъ и зажегъ погашенную свѣчку.
-- Надоѣлъ... Понимаешь ты, надоѣлъ! Все одно и то-же, все одно и то-же... Коньякъ, Коньякъ...
-- А ты хочешь, чтобы я говорили только объ однѣхъ твоихъ шляпкахъ, купленныхъ тобой въ Парижѣ?...
-- Какъ это глупо!
Глафира Семеновна, кушавшая въ это время грушу, разсердилась, оставила грушу недоѣденною и начала ложиться спать.
Николай Ивановичъ умолкъ. Онъ поѣлъ, зѣвалъ и сталъ тоже приготовляться ко сну, снимая съ себя пиджакъ и жилетъ.
На дворѣ по прежнему ревѣла буря, вѣтеръ завывалъ въ каменной трубѣ, а дождь такъ и хлесталъ въ окна, заставляя вздрагивать деревянныя ставни, которыми они были прикрыты.
-- Погода-то петербургская, нужды нѣтъ, что мы въ Біаррицѣ, на югѣ Франціи,-- сказалъ онъ.
-- Не забудь запереть дверь на ключъ, да убери свой бумажникъ и паспортъ подъ подушку,-- командовала ему супруга.
-- Ну, вотъ... Вѣдь мы въ гостинницѣ. Неужели ужъ въ гостинницѣ-то?..-- проговорилъ супругъ.
-- А кто ее знаетъ, какая это гостинница! Пріѣхали ночью, не видали ни людей, ни обстановки. Да наконецъ, давеча самъ-же ты говорилъ, что, можетъ быть, эта гостинница находится гдѣ-нибудь на окраинѣ города, въ захолустьѣ. Сундукъ давеча внесъ къ намъ въ комнату совсѣмъ подозрительный человѣкъ, черный какъ жукъ, и смотритъ изподлобья.
-- Хорошо. Вотъ этого совѣта послушаюсь.
Николай Ивановичъ положилъ подъ подушку часы, бумажникъ и сталъ влѣзать на французскую высокую кровать, поставивъ около себя, на ночномъ столикѣ, зажженную свѣчку.
Въ трубѣ опять завыло отъ новаго порыва вѣтра.
-- Холодновато, холодновато здѣсь на югѣ,-- пробормоталъ онъ, укрываясь по французскому обычаю периной.-- Какъ мы завтра въ море-то купаться полѣземъ? Поди, и вода-то теперь отъ такого вѣтра холодная, такая-же какъ у насъ въ Петербургѣ.
-- Ну, вотъ... Вѣдь здѣсь купаются въ костюмахъ, а костюмы эти шерстяные. Въ костюмахъ не будетъ такъ ужъ очень холодно. Все-таки въ одеждѣ,-- отвѣчала Глафира Семеновна.
Черезъ пять минутъ супруги спали.
IX.
Ночью утихла буря, пересталъ дождь и на утро, когда Николай Ивановичъ проснулся, онъ увидѣлъ, что въ окна ихъ комнаты свѣтитъ яркое южное солнце. Онъ проснулся первый и принялся будить жену. Глафира Семеновна проснулась, потянулась на постели и сказалъ:
-- Всю ночь снились испанскіе разбойники. Въ чулкахъ, въ башмакахъ, въ курткахъ, расшитыхъ золотомъ и съ ножами въ рукахъ. Все будто-бы нападали на насъ. А мы въ лѣсу и ѣдемъ въ каретѣ. Но я почему-то не пугалась. Да и не страшные они были, а даже очень красивые. Нападаютъ будто на насъ и трубятъ въ рога.
-- Это вѣтеръ всю ночь завывалъ, а тебѣ приснилось, что въ рога трубятъ,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ.
-- А одинъ будто-бы съ головой, повязанной краснымъ платкомъ... Точь въ точь, какъ мы видѣли въ оперѣ... А одинъ изъ нихъ ворвался въ карету, схватилъ меня на руки и понесъ будто-бы въ лѣсъ.
Николай Ивановичъ покрутилъ головой.
-- И всегда тебѣ мужчины снятся, которые тебя на рукахъ таскаютъ,-- проговорилъ онъ: -- Но я молчу. А приснись мнѣ испанки, такъ ты-бы ужъ сейчасъ набросилась на меня отъ ревности, хотя-бы я ни одной изъ нихъ на рукахъ и не таскалъ,
-- Полно врать-то! Когда-же это я за сонъ?.. На дворѣ, кажется, хорошая погода?-- спросила она.
-- Прелестная. Солнце свѣтитъ во всю...
Онъ отворилъ окно и сквозь пожелтѣвшую уже листву платана увидалъ голубое небо, а между двумя домами виднѣлся кусокъ морской синевы. Не взирая на восемь часовъ утра, уличная жизнь уже началась. Сновалъ народъ по тротуару, проѣзжали извозчики въ пиджакахъ, красныхъ галстукахъ и въ испанскихъ фуражкахъ безъ козырьковъ съ тульями, надвинутыми на лобъ. Везли каменный уголь въ телѣгѣ, запряженной парой рыжихъ быковъ съ косматыми гривами между роговъ, тащился сѣрый оселъ съ двумя корзинками, перекинутыми черезъ спину, въ которыхъ былъ до краевъ наложенъ виноградъ. Щелкали бичи, бѣжали въ школу мальчики съ связками книгъ, пронзительно свистя въ свистульки или напѣвая какіе-то разудалые мотивы. Въ домахъ черезъ улицу были уже отворены магазины. Николай Ивановичъ увидалъ газетную лавку, кондитерскую съ распахнутыми настежъ дверями и наконецъ вывѣску "Hotel de l'Europe".
-- Знаешь, Глаша, вѣдь мы хоть и на удачу пріѣхали въ эту гостинницу, а остановились въ центрѣ города, да и море отъ насъ въ ста шагахъ. Вонъ я вижу его,-- проговорилъ Николай Ивановичъ.
-- Да что ты!-- воскликнула Глафира Семеновна и тотчасъ-же, воспрянувъ изъ постели, принялась одѣваться.-- Неужели видно море?
-- Да вотъ одѣнешься и подойдешь къ окну, такъ и сама увидишь.
-- А купающихся видно? Вѣдь тутъ такъ прямо на виду у всѣхъ, безъ всякихъ купаленъ и купаются мужчины и женщины. Мнѣ Марья Ивановна разсказывала. Она два раза ѣздила сюда.
-- Нѣтъ, купающихся-то не видать. Да вѣдь рано еще.
Глафира Семеновна торопилась одѣваться. Она накинула на юбку утреннюю кофточку и подскочила къ окошку.
-- Быки-то, быки-то какіе съ косматыми головами! Я никогда не видала такихъ. Шиньоны у нихъ,-- указывала она на пару воловъ, тащущихъ громадную телѣгу со строевымъ лѣсомъ. Смотри-ка, даже собака телѣжку съ цвѣтной капустой и артишоками везетъ. Бѣдный песъ! А кухарка сзади телѣжки подъ краснымъ зонтикомъ идетъ. Должно быть, что это кухарка... Вотъ за этого несчастнаго пса я уже нахлестала-бы эту кухарку. Вези сама телѣжку, а не мучь бѣдную собаку. Смотри, собака даже языкъ выставила. Нѣтъ здѣсь общества покровительства животнымъ, что-ли?
Но Николай Ивановичъ ничего не отвѣтилъ на вопросъ и самъ воскликнулъ:
-- Боже мой! Михаилъ Алексѣичъ Потрашовъ на той сторонѣ идетъ!
-- Какой такой Михаилъ Алексѣичъ?
-- Да докторъ одинъ русскій... Я знаю его по Москвѣ. Когда ѣзжу въ Москву изъ Петербурга, такъ встрѣчаюсь съ нимъ въ тамошнемъ купеческомъ клубѣ. Вотъ, значитъ, здѣсь и русскіе доктора есть.
-- Еще-бы не быть! Я говорила тебѣ, что теперь здѣсь русскій сезонъ,-- отвѣчала супруга.
-- И еще, и еще русскій!-- снова воскликнулъ мужъ.-- Вотъ Валерьянъ Семенычъ Оглотковъ, переваливаясь съ ноги на ногу, плетется. Это ужъ нашъ петербургскій. Онъ лѣсникъ. Лѣсомъ и бутовой плитой онъ торгуетъ. Смотри-ка, въ бѣлой фланелевой парочкѣ, бѣлыхъ сапогахъ и въ голубомъ галстукѣ. А фуражка-то, фуражка-то какая мазурническая на головѣ! У насъ въ Петербургѣ солиднякомъ ходитъ, а здѣсь, смотри-ка, какимъ шутомъ гороховымъ вырядился! Батюшки! Да у него и перчатки бѣлыя, и роза въ петлицѣ воткнута! Вотъ ужъ не къ рылу-то этой рыжей бородѣ англичанина изъ себя разыгрывать,-- прибавилъ Николай Ивановичъ и сказалъ женѣ:-- Однако, давай поскорѣй пить кофей, одѣнемся, да и пойдемъ на берегъ моря. Всѣ внизъ къ морю спускаются. Туда и докторъ Потрашовъ пошелъ, туда и Оглотковъ направился.
Онъ позвонилъ и приказалъ явившейся на звонокъ горничной, чтобы подали кофе.
-- Женская прислуга здѣсь, должно быть,-- проговорилъ онъ.-- Люблю женскую прислугу въ гостинницѣ и терпѣть немогу этихъ чопорныхъ фрачниковъ лакеевъ съ воротничками, упирающимися въ бритый подбородокъ. Рожа, какъ у актера, и надменная, пренадменная. То-ли дѣло молоденькая, миловидная горничная, кокетливо и опрятно одѣтая! Въ чепчикѣ, въ фартучкѣ... Люблю!
-- Еще-бы тебѣ не любить горничныхъ! Ты волокита извѣстный...-- пробормотала жена.
-- Ну, вотъ видишь, видишь -- подхватилъ супругъ. Я сказалъ тебѣ давеча, когда ты мнѣ разсказывала твой сонъ объ испанцахъ... Чуть я что -- сейчасъ и ревность, сейчасъ и упреки. А я вѣдь, небось, не попрекнулъ тебя испанцами-разбойниками.
-- Такъ вѣдь я, дуракъ ты эдакій, испанцевъ видѣла во снѣ, а ты на яву восторгаешься горничными и говоришь взасосъ объ нихъ. Свѣженькая, молоденькая, въ чепчичкѣ, въ передничкѣ...-- передразнила Глафира Семеновна мужа.
Горничная внесла подносъ съ кофе, булками и масломъ, остановилась и, улыбаясь, заговорила что-то на ломаномъ французскомъ языкѣ. Глафира Семеновна раза два переспрашивала ее и, наконецъ, перевела мужу:
-- Хозяйка здѣшней гостинницы хочетъ насъ видѣть, чтобы переговорить съ нами о пансіонѣ.
-- Опять пансіонъ!?-- воскликнулъ Николай Ивановичъ.-- Какой тутъ пансіонъ, если мы только вчера ночью пріѣхали! Надо сначала испробовать, чѣмъ и какъ она насъ кормить будетъ. Апре, апре авекъ пансіонъ!-- махнулъ онъ горничной.
Супруги наскоро пили кофе. Глафира Семеновна прихлебывала его изъ чашки, отходила отъ стола и рылась въ своемъ дорожномъ сундукѣ, выбирая себѣ костюмъ.
-- Не знаю, во что и одѣться. Кто ихъ знаетъ, какъ здѣсь ходятъ!
-- Да выгляни въ окошко. Дамъ много проходитъ.-- кивнулъ мужъ на улицу.
-- Но вѣдь тутъ обыкновенная улица, а мы пойдемъ на морской берегъ. Мнѣ Марья Ивановна разсказывала, что на морскомъ берегу гулянье, всегда гулянье.
-- Ну, такъ и одѣвайся, какъ на гулянье.
-- Давеча, когда я смотрѣла въ окошко, дамы все больше въ свѣтлыхъ платьяхъ проходили.
-- Вотъ въ свѣтлое платье и одѣвайся. Вѣдь у тебя есть.
-- Хорошо, я одѣнусь въ свѣтлое. Но большой вопросъ въ шляпкѣ. Что здѣсь теперь: осень или лѣто? По нашему осень, но вѣдь здѣсь югъ, Біаррицъ, морское купанье. Если здѣсь теперь считается осень, то я надѣла-бы большую шляпу съ высокими перьями, которую я купила въ Парижѣ, какъ осеннюю. Она мнѣ изъ всѣхъ моихъ шляпъ больше идетъ къ лицу. Но если здѣсь теперь считается лѣто, то у меня есть прекрасная волосяная шляпа съ цвѣтами... Какъ ты думаешь?-- обратилась Глафира Семеновна къ супругу.
-- Ничего я, матушка, объ этомъ не думаю. Это не по моей части,-- отвѣчалъ тотъ, смотря въ окно.
-- Ахъ, такъ ты думаешь только объ однѣхъ молоденькихъ горничныхъ въ передничкахъ и чепчичкахъ?-- уязвила она его.
-- Лѣто здѣсь, лѣто... Надо одѣваться по лѣтнему. Купальный сезонъ, такъ значитъ лѣто.
-- Однако, онъ называется осенній сезонъ.
-- Ну, и одѣвайся, какъ знаешь.
Глафира Семеновна одѣвалась долго. Только къ десяти часамъ она была готова, пришпилила къ горлу брошку съ крупными брилліантами и надѣла на руку дорогой брилліантовый браслетъ. Наконецъ, супруги стали спускаться съ лѣстницы. Въ швейцарской съ ними низко-пренизко раскланялся хозяинъ, приблизился къ нимъ и заговорилъ по-французски. Въ рѣчи его супруги опять услышали слово "пансіонъ", произнесенное нѣсколько разъ.
-- Дался имъ этотъ пансіонъ!-- воскликнулъ Николай Ивановичъ по-русски и тутъ-же прибавилъ по-французски: -- Апре, апре, монсье!.. Нужно манже, а апре парле де пансіонъ.
Супруги вышли на улицу.
X.
Глафира Семеновна прочитала на углу дома, что улица, на которую они вышли, называется улицей Меріи, и тотчасъ сообщила о томъ мужу,-- прибавивъ:
-- Мерія у нихъ -- это все равно, что наша городская дума.
-- Знаю я. Что ты мнѣ разсказываешь!-- отвѣчалъ супругъ и спросилъ:-- Ну, куда-жъ идти: налѣво или направо?
-- Да ужъ пойдемъ къ морю. Вѣдь мы для моря и пріѣхали. Вонъ море виднѣется,-- указала она проулокъ, спускающійся къ куску синей дали.
Они стали переходить улицу Меріи, засаженную около тротуаровъ платанами, и увидали, что дома ея сплошь переполнены магазинами съ зеркальными стеклами въ окнахъ. Въ проулкѣ, ведущемъ къ морю, направо и налѣво были также магазины съ выставками на окнахъ. Въ открытыя двери магазиновъ виднѣлись приказчики въ капуляхъ и съ закрученными усами, перетянутыя въ рюмочку разряженныя продавальщицы. Супруги остановились передъ окномъ магазина, гдѣ за стекломъ были вывѣшены шерстяные купальные костюмы.
-- А вотъ они купальные-то костюмы!-- воскликнула Глафира Семеновна.-- Посмотри, какая прелесть этотъ голубой костюмъ. Голубой съ бѣлымъ, обратилась она къ мужу.-- Мнѣ, какъ блондинкѣ, онъ будетъ къ лицу. Вотъ его я себѣ сегодня и куплю.
Изъ магазина тотчасъ-же выскочилъ молодой приказчикъ съ карандашомъ за ухомъ и съ черными усами щеткой и, поклонившись, произнесъ по-французски:
-- По случаю конца сезона всѣ вещи продаются съ уступкой двадцати двухъ процентовъ, мадамъ. Неугодно-ли будетъ зайти и посмотрѣть?
-- Уй, уй... Ну заривронъ апре,-- кивнула ему Глафира Семеновна.
А супругъ ея замѣтилъ:
-- Замѣчаешь, здѣсь тоже на апраксинскій манеръ зазываютъ.
Но вотъ передъ ними открылось необозримое синее пространство. Они подошли къ террасѣ, обрывающейся прямо къ морю и огороженной желѣзной рѣшеткой съ кустарными насажденіями, тщательно подстриженными въ линію. Это былъ маленькій заливъ, и налѣво виднѣлся также крутой берегъ съ очертаніями вдали голубовато-сѣрыхъ и фіолетовыхъ горъ, подернутыхъ легкимъ туманомъ. Направо, тоже на берегу высились пятиэтажныя строенія гостинницъ, нѣсколькими террасами спускающіяся къ водѣ. Далѣе по берегу виднѣлся маякъ. Супруги взглянули внизъ и увидали, что у самой воды на пескѣ, на который устремлялись бѣлыя пѣнистыя морскія волны, какъ муравьи копошились дѣти съ няньками и гувернантками, а выше, на тротуарѣ набережной пестрыми вереницами тянулась гуляющая публика.
-- Какая прелесть!-- невольно вырвалось у Глафиры Семеновны.-- Смотри, вонъ вдали парусъ виднѣется,-- указала она мужу.
-- Хорошо-то хорошо, но, по моему, въ Ниццѣ на Жете Променадъ лучше,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.
-- Надо спуститься внизъ.
-- Но какъ?
-- Вотъ налѣво дорога внизъ идетъ.
И супруги начали спускаться къ водѣ по крутой дорогѣ, идущей извилинами и внизу развѣтвляющейся на нѣсколько тропинокъ. Они взглянули назадъ и увидали, что за ними остались десятки крупныхъ построекъ съ громадными вывѣсками гостиницъ.
-- Гранъ Готель, Готель д'Англетеръ, Готель де-Казино...-- прочелъ Николай Ивановичъ и прибавилъ: -- Все гостинницы. Вонъ еще готель... Еще...
-- Да вѣдь и въ Ниццѣ, главнымъ образомъ, все гостинницы,-- отвѣчала супруга.
Но вотъ и набережная со спусками на песчаный берегъ. Слышенъ шумъ набѣгающихъ на песокъ волнъ, увѣнчанныхъ бѣлыми пѣнистыми гребнями и разсыпающихся въ мелкіе брызги.
-- Смотри-ка, смотри-ка, ребятишки-то почти всѣ голоногіе,-- указала мужу Глафира Семеновна.-- Какіе нарядные и голоногіе.
-- Да вѣдь это-же нарочно. Это не потому, чтобы у нихъ не было сапоговъ или изъ экономіи. Это новая система закала здоровья,-- отвѣчалъ супругъ.
Глафира Семеновна обидѣлась.
-- Неужели-же ты думаешь, что я дура, что я не понимаю?-- сказала она.-- А я только такъ тебѣ указываю. Въ Германіи есть лечебница, гдѣ и взрослыхъ, даже стариковъ и старухъ заставляютъ босикомъ и съ непокрытой головой подъ дождемъ, по мокрой травѣ и по лужамъ бѣгать. И въ этомъ заключается леченіе. Я читала. И самое модное леченіе.
-- Слыхалъ и я. Теперь чѣмъ глупѣе леченіе, тѣмъ моднѣе.
-- А собакъ-то, собакъ-то сколько!-- дивилась супруга.-- Людей-то, однако, покуда я не вижу купающихся.
Супруги двинулись по набережной. Гуляющихъ было довольно много. Почти всѣ мужчины были въ сѣрыхъ фетровыхъ шляпахъ или въ триковыхъ испанскихъ фуражкахъ. Преобладали свѣтлые костюмы. Мужчинъ было больше, чѣмъ женщинъ.
-- Однако, я не вижу здѣсь особенныхъ нарядовъ на женщинахъ,-- замѣтила Глафира Семеновна.-- Говорили: "Біаррицъ, Біаррицъ! Вотъ гдѣ моды-то! Вотъ гдѣ наряды-то!" А тутъ, между прочимъ, есть дамы въ платьяхъ чуть не отъ плиты...
Нѣкоторые мужчины и дамы изъ идущей супругамъ на встрѣчу публики осматривали ихъ съ ногъ до головы и, наконецъ, въ догонку супругамъ послышалось русское слово "новенькіе".
То тамъ, то сямъ среди публики, въ особенности среди голоногихъ ребятишекъ, роющихся въ пескѣ, бѣгали мальчишки-поваренки въ бѣлыхъ передникахъ, курткахъ и беретахъ съ корзинками въ рукахъ и продавали пирожное и конфекты, не взирая на раннюю пору отлично раскупающіеся. На тротуарѣ, спинами къ морю, сидѣли на складныхъ стульяхъ слѣпые нищіе, очень прилично одѣтые и потрясали большими раковинами съ положенными въ нихъ мѣдяками. Вотъ слѣпой пѣвецъ, сидящій за фисъ-гармоніей, аккомпанирующій себѣ и распѣвающій изъ "Риголетто".
-- Кого я вижу! Здравствуйте!-- раздалось русское восклицаніе, и пожилой коренастый человѣкъ въ сѣрой шляпѣ, въ свѣтлой сѣрой пиджачной парочкѣ и бѣлыхъ парусинныхъ башмакахъ растопырилъ передъ Николаемъ Ивановичемъ руки.
-- Здравствуйте, докторъ...-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.
-- Какими судьбами?
-- Вчера пріѣхали изъ Парижа, пріѣхали покупаться въ морскихъ волнахъ. Вотъ позвольте познакомить васъ съ моей женой. Докторъ Потрашовъ изъ Москвы. Супруга моя Глафира Семеновна. У ней не совсѣмъ въ порядкѣ нервы и по временамъ мигрень, такъ хочетъ покупаться.
Рукопожатіе.
-- Прекрасное дѣло, прекрасное дѣло,-- проговорилъ докторъ Потрашовъ.-- Здѣсь положительно можно укрѣпить свои силы. Даже и не купаясь можно укрѣпить, только прогуливаясь вотъ здѣсь по Плажу и вдыхая въ себя этотъ влажный и соленый морской воздухъ.
-- Да неужели онъ соленый?-- удивился Николай Ивановичъ.
-- А вы вотъ попробуйте и лизните вашу бороду. Не бойтесь, не бойтесь. Возьмите ее въ руку и закусите зубами.
Николай Ивановичъ исполнилъ требуемое.
-- Ну, что?-- спрашивалъ его докторъ Потрашовъ.
-- Дѣйствительно, волосъ совсѣмъ соленый.
-- Ну, вотъ видите. А между тѣмъ, вѣдь вы вашу бороду, я думаю, не смачивали соленой водой. Здѣсь въ воздухѣ соль.
-- Да что вы! Глафира Семеновна, слышишь? Вѣдь эдакъ мы съ тобой, проживъ здѣсь въ Біаррицѣ недѣли двѣ, въ селедокъ превратиться можемъ.
Супруга посмотрѣла на мужа и глазами какъ-бы сказала: "какъ это глупо".
-- А вы здѣсь, докторъ, уже давно?-- спросилъ Николай Ивановичъ.
-- Съ недѣлю уже мотаюсь. Я пріѣхалъ сюда съ однимъ больнымъ московскимъ фабрикантомъ. За большія деньги пріѣхалъ,-- прибавилъ докторъ.-- Фабрикантъ этотъ, впрочемъ, не боленъ, а просто блажитъ. Ну, да мнѣ-то что за дѣло! Я самъ отдохну и надышусь морскимъ воздухомъ. Вы гуляете?-- задалъ онъ вопросъ супругамъ.
-- Да, только что вышли и обозрѣваемъ.
-- Ну, давайте ходить.
Докторъ присоединился къ супругамъ Ивановымъ и они медленнымъ шагомъ двинулись по набережной, называемой здѣсь и русскими Плажемъ.
XI.
-- Скажите, докторъ, отчего-же мы не видимъ никого купающихся?-- спросила Глафира Семеновна Потрашова.
-- Рано еще. Здѣсь принято это дѣлать передъ завтракомъ, приблизительно за полчаса передъ завтракомъ. Вотъ въ началѣ двѣнадцатаго часа и начнутъ... А теперь модницы наши еще дома и одѣваются.
-- Здѣсь купаются? Съ этого берега?-- спросилъ Николай Ивановичъ.
-- Здѣсь, здѣсь... Вотъ направо въ этомъ зданіи подъ арками находятся кабинеты для раздѣванья. Вотъ это женскіе кабины, какъ ихъ здѣсь называютъ, а дальше мужскіе,-- разсказывалъ Потрашовъ.-- Тамъ въ кабинахъ раздѣнутся, облекутся въ купальные костюмы, а затѣмъ выходятъ и идутъ въ воду. Женщины въ большинствѣ купаются всегда съ беньерами, то-есть съ купальщиками, которые ихъ вводятъ въ воду и держатъ за руки. Здѣсь въ Біаррицѣ прибой великъ и нужно быть очень сильнымъ, чтобъ волны не сбили съ ногъ. Вотъ беньеры стоятъ. Они уже ожидаютъ своихъ кліентовъ. Посмотрите, какіе геркулесы!
Дѣйствительно, на галлереѣ кабинокъ вытянулись въ шеренгу семь или восемь бравыхъ, загорѣлыхъ молодцовъ, по большей части въ усахъ, въ ухарски надѣтыхъ на бекрень шляпахъ, изъ подъ которыхъ выбились пряди черныхъ, какъ вороново крыло, волосъ. Только одинъ изъ нихъ былъ старикъ съ сѣдыми усами и бородой, но старикъ мощный, крѣпкій, статный. Всѣ беньеры были босые, голоногіе, въ черныхъ суконныхъ штанахъ до колѣнъ и въ черныхъ виксатиновыхъ или кожаныхъ курткахъ, безъ рубахъ. Въ распахнутыя отъ горла куртки виднѣлась загорѣлая волосатая грудь. Беньеры стояли и рисовались своей статностью и красотой передъ гуляющей по Плажу публикой. Они то подбоченивались, то выставляли правую или лѣвую ногу впередъ, стрѣляли, какъ говорится, глазами и ухарски крутили усъ. Проходившія дамы почти всѣ косились въ ихъ сторону, а нѣкоторыя изъ дамъ такъ буквально любовались ими и, останавливаясь, пожирали глазами.
-- Красавцы...-- замѣтила Глафира Семеновна, взглянувъ на шеренгу беньеровъ.
-- Еще-бы,-- откликнулся докторъ.-- Есть дамы, которыя влюбляются въ нихъ, какъ кошки. Разсказываютъ, что третьяго года одна пріѣзжая русская вдова увезла одного такого молодца съ собой въ Москву. Онъ обобралъ ее, разумѣется, вернулся сюда и теперь въ Санъ-Жанѣ держитъ гостинницу. Санъ-Жанъ это въ десяти верстахъ отсюда и считается тоже купальнымъ мѣстомъ,-- прибавилъ докторъ.
-- Совсѣмъ красавцы...-- повторила Глафира Семеновна.
Николая Ивановича покоробило и въ отместку женѣ онъ сказалъ:
-- А мнѣ, докторъ, покажите потомъ здѣшнихъ хорошенькихъ женщинъ. Я слышалъ, что здѣшняя мѣстность славится ими.
-- Вздоръ. Ихъ нѣтъ или очень мало,-- отвѣчалъ докторъ.-- Ну, да вотъ доживете до воскресенья, такъ сами увидите. Надо вамъ сказать, что по воскресеньямъ, послѣ завтрака, здѣсь на Плажѣ публика мѣняется. Всѣ пріѣзжіе отправляются по трамваю въ Байону. Это верстъ восемь отсюда. Тамъ они сидятъ на площади въ кофейняхъ, пьютъ шоколадъ и слушаютъ военную музыку, которая играетъ на площади каждое воскресенье. А сюда, на Плажъ, приходятъ погулять здѣшнія горожанки, дамочки и дѣвушки изъ сосѣднихъ деревень, такъ какъ въ будни онѣ всѣ заняты, а по воскресеньямъ свободны. Наплывъ такой, что вотъ здѣсь на Плажѣ бываетъ тѣсно. И исключительно почти дамы и дѣвушки, такъ какъ мѣстные мужчины по воскресеньямъ собираются гдѣ-нибудь отдѣльно для своей излюбленной игры въ мячъ. Эта игра въ мячъ какая-то особенная, и здѣсь вся мѣстность упражняется въ эту игру по воскресеньямъ.
-- Посмотримъ въ воскресенье, поглядимъ...-- сказалъ Николай Ивановичъ.
Теперь супруга въ свою очередь гнѣвно стрѣльнула въ него глазами, но ничего не сказала.
Докторъ Потрашовъ продолжалъ:
-- Я былъ-съ... Два воскресенья уже былъ здѣсь. Женщинами запруженъ весь Плажъ... Кажись, цвѣтникъ ужъ огромный, а между тѣмъ, представьте себѣ, я едва-едва встрѣтилъ два-три личика поистинѣ красивыхъ. Такъ себѣ, свѣженькихъ и недурненькихъ много. Но красавицъ -- ни Боже мой! А вѣдь, между тѣмъ, въ самомъ дѣлѣ, здѣсь стоитъ молва, что здѣсь много красавицъ. Вотъ въ Санъ-Себастьяно... Это ужъ переѣзжая испанскую границу, но очень недалеко отсюда... Вотъ Санъ-Себастьяно -- тамъ, говорятъ, красивыхъ женщинъ много. Но тамъ ужъ испанки. А здѣсь простыя женщины -- баски, баски...
-- Съѣздимъ и въ Себастьяно...-- проговорилъ Николай Ивановичъ.
Глафира Семеновна снова стрѣльнула въ мужа гнѣвно глазами.
-- Съѣздимъ, съѣздимъ...-- отвѣчалъ докторъ.-- Я самъ еще не бывалъ тамъ и охотно составлю вамъ компанію. Эту прогулку можно въ одинъ день сдѣлать. Рано утромъ туда поѣдемъ и ночью вернемся. Эта прогулка бываетъ всегда преддверіемъ для путешестія по всей Испаніи. Такъ всѣ дѣлаютъ. Съѣздятъ въ Санъ-Себастьяно, разлакомятся, а по окончаніи купальнаго сезона въ Біаррицѣ катаютъ ужъ прямо въ Мадридъ, а затѣмъ и дальше.
Докторъ умолкъ. На Плажѣ дѣлалось все многолюднѣе и многолюднѣе. Появились гуляющіе съ ящиками для моментальныхъ фотографій. Они держали ихъ на груди, перекинутыми на ремняхъ черезъ шею.
-- Сейчасъ купаться начнутъ,-- прервалъ молчаніе докторъ.-- А вотъ эти фотографы-любители начнутъ снимать съ нихъ фотографіи. Здѣсь этотъ спортъ чрезвычайно распространенъ. Кромѣ купающихся снимаютъ, что попало: плачущихъ ребятъ, дерущихся собакъ. Тутъ какъ-то поссорился одинъ изъ пріѣзжихъ русскихъ съ своей птитъ-фамъ, съ которой познакомился здѣсь въ Казино. И поссорился-то въ самомъ уединенномъ мѣстѣ, гдѣ-то въ кустахъ на скамейкѣ. Она замахнулась на него зонтикомъ и сшибла съ него шляпу. Имъ казалось, что никого ни вокругъ, ни около ихъ не было, а между тѣмъ съ нихъ сняли фотографію и теперь она ходитъ здѣсь по рукамъ.
-- Да что вы!-- удивился Николай Ивановичъ.-- Глаша, слышишь?-- отнесся онъ къ женѣ.
-- Вѣрно, вѣрно...-- подтвердилъ докторъ.-- Я самъ видѣлъ. Этотъ пріѣзжій мой знакомый. Фотографія удивительно схожая. Поразительно удачно вышло. Здѣсь фотографическій спортъ до того распространенъ,-- продолжалъ онъ:-- до того распространенъ, особенно между пріѣзжими англичанами, что во многихъ гостинницахъ есть уже темныя комнаты для проявленія фотографій. Этими темными комнатами заманиваютъ въ себѣ въ гостинницу путешественниковъ, раскидывая и развѣшивая объявленія по станціямъ желѣзныхъ дорогъ.
Глафира Семеновна слушала и сказала:
-- Послѣ этого, что вы разсказываете, здѣсь не безопасно купаться.
-- Отчего?-- спросилъ докторъ.
-- Да вдругъ снимутъ фотографію.
-- Такъ что-же? Здѣсь даже добиваются этого многія дамы. Нарочно одѣваются въ шикарные купальные костюмы, распускаютъ себѣ волосы а ля русалка, купаются съ привязными косами, въ ожерельяхъ, въ браслетахъ. Тутъ одна купается въ браслетахъ не только на рукахъ, но даже и на ногахъ. Ну, да вы сейчасъ сами увидите.
-- Тогда, если такъ, я не стану купаться здѣсь... Помилуйте... что это такое!-- проговорила Глафира Семеновна.
-- Да на первыхъ порахъ я вамъ даже не совѣтую купаться прямо въ морѣ. Вамъ прежде нужно привыкнуть и къ соленой водѣ, и къ температурѣ. Вы прежде возьмите двѣ-три теплыхъ ванны въ закрытомъ помѣщеніи. Здѣсь всѣ такъ дѣлаютъ. Возьмите первую въ двадцать восемь градусовъ и понижайте температуру. А потомъ и въ открытое море идите,-- давалъ совѣты докторъ.-- Готово! Начали купаться. Смотрите. Вонъ бѣжитъ барынька въ купальномъ костюмѣ, а за ней гонится беньеръ,-- указалъ онъ.
По песку, выскочивъ изъ галлереи, дѣйствительно стремилась купальщица въ плащѣ изъ мохнатой бумажной матеріи. Достигнувъ воды, она сбросила съ себя плащъ на песокъ, сдѣлала нѣсколько позъ, очутившись въ нарядномъ купальномъ костюмѣ, плотно прилегавшемъ къ ея тѣлу и обрисовывавшемъ всѣ ея формы, подала руку бравому беньеру и пошла въ воду. Налетѣвшая пѣнистая волна тотчасъ-же покрыла ихъ съ головами.
XII.
Завидя купающуюся женщину, гуляющіе тотчасъ-же начали сосредоточиваться противъ самаго мѣста купанья. Направились туда-же и супруги Ивановы. На галлереѣ женскихъ купальныхъ кабиновъ публика тотчасъ же начала занимать стулья, отдающіеся по десяти сантимовъ за посидѣнье.
-- И мы можемъ присѣсть,-- сказалъ супругамъ докторъ Потрашовъ.-- Что стоять-то и жариться на солнцѣ! А стулья въ тѣни.
Супруги сѣли.
Изъ воротъ кабиновъ вышли уже двѣ купальщицы. Одна въ плащѣ -- пожилая, толстая, краснолицая, въ чепчикѣ съ красной отдѣлкой, другая безъ плаща и безъ чепца -- молоденькая брюнетка въ туго обтянутомъ по тѣлу розовомъ купальномъ костюмѣ. На нихъ тотчасъ-же направились лорнеты и бинокли. Сзади супруговъ Ивановыхъ кто-то спрашивалъ по-французски:
-- Кто это такія? Вы не знаете?
-- Это жена и дочь одного разбогатѣвшаго на шоколадѣ кондитера,-- былъ отвѣтъ.-- Онѣ изъ Ліона. Я забылъ ихъ фамилію. Дочкѣ ищутъ богатаго жениха -- вотъ маменька и привезла ее сюда на показъ. Маменька напоминаетъ совсѣмъ гипопотама, но дочка недурна. Говорятъ, что ее нынче лѣтомъ только что взяли изъ монастыря.
Купальщицы сбѣжали по каменнымъ ступенямъ съ набережной на песокъ. За ними шелъ голоногій беньеръ въ курткѣ съ короткими рукавами. Они сдѣлали шаговъ тридцать по песку, лавируя между играющими ребятишками. Маменька шепнула что-то дочкѣ. Та остановилась, подняла ногу и стала поправлять парусинный башмакъ, привязанный къ ногѣ переплетомъ изъ черныхъ лентъ, доходящимъ до колѣни. Сдѣлано это было граціозно. Вышла красивая поза.
-- Видите, сама барышня останавливается, сама напрашивается, чтобы съ нея сняли фотографію,-- сказалъ докторъ супругамъ, кивая на дѣвушку.
И точно, рядомъ съ супругами тотчасъ-же щелкнула пружинка ящичка моментальной фотографіи, находившагося въ рукахъ сѣдаго англичанина, облеченнаго въ палевую крупными клѣтками фланель. Снявъ фотографію и опустивъ висѣвшій на ремнѣ черезъ плечо фотографическій ящичекъ, онъ быстро всталъ съ своего стула, направился къ самому краю набережной, разставилъ длинныя ноги съ завернутыми у щиколокъ панталонами и сталъ направлять на удаляющихся къ водѣ маменьку и дочку большой морской бинокль, висѣвшій у него до сего времени на ремнѣ, перекинутомъ черезъ плечо.
Вотъ и еще купальщица, полная, красивая женщина лѣтъ подъ тридцать. Эта шла медленно, закутанная въ полосатый бѣлый съ краснымъ плащъ и имѣла на головѣ повитый тоже изъ бѣлаго съ краснымъ тюрбанъ.
-- Вотъ и наша русская,-- проговорилъ докторъ.
-- Кто такая?-- спросилъ Николай Ивановичъ.
-- Она изъ Москвы. Происхожденія купеческаго. Дочь не то крупнаго бакалейщика, не то дровяника. Вышла замужъ за полковника, но съ мужемъ не живетъ. Она каждый вечеръ играетъ здѣсь въ Казино въ лошадки. Игра такая здѣсь есть, въ родѣ рулетки. Играетъ въ лошадки и проигралась уже изрядно.
-- Какъ фамилія?
-- Статинская, Ховинская, Сатинская -- вотъ такъ какъ-то. Забылъ. Пріѣхала сюда съ компаньонкой.
Мадамъ Статинская или Ховинская шла медленно и два раза кивнула встрѣчнымъ знакомымъ мужчинамъ. Вотъ она и на пескѣ. Остановилась около какого-то бѣлокураго ребенка, одѣтаго матросомъ, приласкала его и пошла дальше. Вотъ она у самой воды. У ногъ ея разбилась громадная волна и обдала ее брызгами. Купальщица, не торопясь, скинула съ себя плащъ и передала его сопровождавшему ее беньеру. Тотъ принялъ плащъ и въ свою очередь передалъ его караулящей плащи женщинѣ въ полосатой тиковой юбкѣ, затѣмъ подалъ руку купальщицѣ и они побѣжали на встрѣчу волнамъ.
Еще купальщица, еще и еще...
-- А эта блондинка кто такая?-- задала вопросъ доктору Глафира Семеновна.
-- Генеральша-съ... Мужъ ея генералъ и тоже здѣсь, но на Плажъ онъ рѣдко ходитъ, а предпочитаетъ стрѣлять въ здѣшнемъ тирѣ голубей. Она здѣсь всегда съ племянникомъ, прикомандированнымъ къ какому-то губернатору для ничегонедѣланія.
-- Русская?
-- Самая, что ни на есть... Изъ Петербурга... Занимается живописью. Послѣ завтрака вы ее всегда можете встрѣтить противъ La roche de Viei'ge на складномъ стулѣ съ палитрой и кистями передъ начатой картинкой...
-- Сколько здѣсь русскихъ!-- удивленно проговорила Глафира Семеновна.
-- Русскій сезонъ теперь,-- отвѣчалъ докторъ.-- Теперь въ Біаррицѣ пріѣзжихъ русскихъ больше всѣхъ національностей. Стали, правда, наѣзжать англичане, но англійскій сезонъ еще не начался. Англійскій сезонъ начнется съ конца октября. Русскіе уѣдутъ и начнется англійскій сезонъ. А теперь сплошь русскіе. Русская рѣчь такъ и звенитъ на Плажѣ. Да вотъ даже сзади насъ разговариваютъ по-русски,-- шепнулъ докторъ, наклонившись къ Глафирѣ Семеновнѣ.
И дѣйствительно, сзади супруговъ Ивановыхъ разговаривали по-русски. Двое мужчинъ -- одинъ въ сѣрой фетровой шляпѣ, а другой въ испанской фуражкѣ съ дномъ, нависшимъ на лобъ, смотрѣли на удалявшуюся къ водѣ генеральшу и обсуждали статьи ея тѣлосложенія.
-- Что вы, помилуйте... Вотъ ужъ кого не нахожу-то хорошо сложенной!-- говорилъ усачъ въ шляпѣ.-- Это пристрастіе съ вашей стороны къ ней и больше ничего. Что вы у ней хорошаго находите? Скажите. Бедра у ней плоскія, талія необычайно низка...
-- Но бюстъ, бюстъ,-- перебивалъ его бородачъ въ испанской фуражкѣ.
-- Полноте... и бюстъ ничего не стоитъ. Во-первыхъ, она ожирѣла... Я два раза стоялъ на пескѣ у самыхъ волнъ и видѣлъ, какъ она выходила изъ воды, накидывая на себя пеньюаръ, но, право, ничего, кромѣ икръ, не находилъ хорошаго
-- А! за икры вы сами стоите. Но развѣ этого мало?-- вскрикивалъ бородачъ въ испанской фуражкѣ.-- Наконецъ, лицо, шея...
-- По моему, ужъ губернаторша-то куда статнѣе, нужды нѣтъ, что она некрасива лицомъ.
Глафира Семеновна слушала и удивлялась.
-- Что они говорятъ! Боже мой, что они говорятъ!-- прошептала Глафира Семеновна, обратясь къ мужу и доктору, и покрутила головой.-- Разбирать по частямъ женщину, какъ лошадь!...
-- Здѣсь это заурядъ...-- тихо отвѣчалъ ей докторъ.-- Сюда за этимъ пріѣзжаютъ. Здѣсь всѣ такъ.
А сзади Глафиры Семеновны уже слышалось:
-- Во-первыхъ, у этой гречанки гусиная шея, во-вторыхъ, у ней лошадиное лицо. Да я не понимаю, кто это и выдумалъ, что гречанки могутъ быть статны. Вотъ итальянки -- тѣ наоборотъ.
-- Нѣтъ, я, кажется, ни за что не рѣшусь здѣсь купаться,-- проговорила Глафира Семеновна.-- Ужъ одно, что нужно пройти мимо тысячи глазъ... Мимо сотни биноклей...
-- Совсѣмъ, какъ сквозь строй...-- поддакнулъ Николай Ивановичъ.
-- А всѣ эти пересуды!.. У кого гусиная шея, у кого бычьи ноги.
-- Мода, что вы подѣлаете!-- сказалъ докторъ.-- Но вѣдь здѣсь есть мѣста, гдѣ вы можете купаться такъ, что на васъ никто и не взглянетъ. Около Port des Peclieurs, напримѣръ. Тамъ можно купаться даже безъ беньеровъ, потому, что тамъ бухточка и даже безъ прибоя волнъ. Плавать даже можно, тогда какъ здѣсь вѣдь никакой пловецъ не проплыветъ. Но тамъ, въ этой спокойной бухточкѣ, почти никто не купается.
-- Сраму хотятъ,-- закончилъ Николай Ивановичъ.
-- Именно сраму... Вѣдь это ужасъ что такое!-- прибавила Глафира Семеновна.
Купальщицы начали выскакивать изъ кабиновъ все чаще и чаще. Беньеры были всѣ разобраны. Свободнымъ стоялъ только одинъ беньеръ -- коренастый старичекъ съ сѣдой бородой клиномъ. Глафира Семеновна тотчасъ-же это замѣтила и сказала:
-- Смотрите, старичка-то беньера никто не беретъ. Молодые беньеры разобраны, а онъ безъ дѣла.
-- Никто, никто. Онъ совсѣмъ безъ дамской практики. Вотъ развѣ дѣтей приведутъ купать, такъ его возьмутъ -- отвѣчалъ докторъ.-- Помилуйте, зачѣмъ старика брать, если есть статные молодые красавцы! Здѣсь поклоненіе пластикѣ.
А купальщицы все прибывали и прибывали. Нѣкоторыя выскакивали изъ отдѣленія кабиновъ на Плажъ, какъ кафешантанныя пѣвицы на сцену къ рампѣ, припрыгивали и бѣжали на встрѣчу волнамъ.
Степенно шли бородатые и усатые мужчины къ водѣ. Эти были, по большей части, безъ плащей и всѣ безъ головныхъ уборовъ и безъ купальной обуви. Нѣкоторые докуривали на ходу окурки папиросъ и сигаръ. Они шли туда-же, гдѣ купались и женщины, по дорогѣ останавливались, давали дорогу вышедшимъ уже изъ воды женщинамъ, направлявшимся въ кабины одѣваться. На мужчинъ публика какъ-то мало обращала вниманія. Объ нихъ совсѣмъ и не разговаривали, хотя кое-кто изъ сидѣвшихъ на галлереѣ дамъ и направлялъ на нихъ бинокли. Впрочемъ, когда показался одинъ красивый прихрамывающій усачъ въ черномъ фланелевомъ купальномъ костюмѣ, одна дама, влѣво отъ Глафиры Семеновны, сказала своей собесѣдницѣ по-французски:
-- Это испанскій капитанъ. Онъ недавно дрался на дуэли изъ-за какой-то наѣздницы, былъ раненъ и вотъ теперь хромаетъ. Смотрите, какой красавецъ!
Слышалъ или не слышалъ испанскій капитанъ эти слова, но остановился и сейчасъ-же началъ позировать и крутилъ свой черный усъ.
Вышла изъ воды какая-то черноглазая купальщица съ красивыми глазами и распущенной черной косой. Она переходила набережную и направлялась въ кабины одѣваться, ловко и кокетливо отбрасывая рукой назадъ пряди своихъ волосъ. Двое мужчинъ, очевидно ожидавшіе ея выхода изъ воды, посторонились и зааплодировали ей. Она поклонилась, весело улыбаясь, и побѣжала одѣваться.
-- Да это купанье совсѣмъ что-то въ родѣ сцены, въ родѣ представленія! Здѣсь даже и аплодируютъ купальщицамъ, какъ актрисамъ!-- воскликнула Глафира Семеновна.
-- Зрѣлище...-- отвѣчалъ докторъ.-- И, согласитесь сами, зрѣлище очень занимательное.
XIII.
Часовая стрѣлка на зданіи городскаго Казино, выходящаго своимъ фасадомъ на Плажъ, гдѣ сидѣли супруги и гдѣ въ настоящее время было сосредоточено все общество Біаррица, перешла уже цифру двѣнадцать. Головы и туловища купающихся, виднѣющіяся среди обдающихъ ихъ волнъ, начали рѣдѣть. Женщины спѣшили выходить изъ воды и одѣваться къ завтраку. Въ воду вбѣгали теперь только запоздавшіе мужчины, чтобъ наскоро окунуться передъ завтракомъ въ морскую пѣну. Въ водѣ долго они не засиживались и тотчасъ-же выходили вонъ. Въ выходящихъ на Плажъ отеляхъ слышались звонки, призывающіе обитателей ихъ къ завтраку. Докторъ Потрашовъ сталъ раскланиваться съ супругами Ивановыми.
-- Пора идти червяка морить,-- проговорилъ онъ.-- Мой больной патронъ, я думаю, уже вернулся изъ теплыхъ ваннъ и ожидаетъ меня за самоваромъ.
-- Какъ, у васъ есть самоваръ?-- удивился Николай Ивановичъ.
-- Съ собой привезли. Настоящій тульскій. Это мой патронъ, фабрикантъ... И боченокъ квасу ведеръ въ пять съ нами сюда пріѣхалъ изъ Москвы.
-- Да что вы!-- воскликнула Глафира Семеновна.
-- Вѣрно, мадамъ...-- улыбнулся докторъ.-- Это опять-таки мой патронъ... Онъ не можетъ безъ квасу... И если-бы вы знали, чего ему стоитъ сохранить этотъ боченокъ съ квасомъ во льду! Здѣсь ледъ чуть не на вѣсъ золота. Ну, да и то сказать, у денегъ глазъ нѣтъ.
-- Блажитъ вашъ паціентъ, блажитъ, какъ женщина,-- сказала Глафара Семеновна.-- И самоваръ, и квасъ.
-- А что за блажь самоваръ?-- возразилъ супругъ.-- Про квасъ я скажу, что это лишнее, ну, а что касается до самовара, то не худо-бы и намъ его съ собой захватывать изъ Россіи и возить въ путешествіи. Маленькій самоваръ. Мѣсто онъ немного-бы занялъ въ багажѣ, а имѣть его пріятно. Вѣдь вотъ для меня, напримѣръ: какое это лишеніе во время всего заграничнаго путешествія не пить чая, завареннаго по-русски, а тянуть англійское прокипяченое варево изъ чая, напоминающее запаренные вѣники своимъ запахомъ, густое, какъ вакса. Фу!
-- Да вы и здѣсь можете себѣ маленькій самоваръ купить за двадцать франковъ,-- сообщилъ докторъ.
-- Неужели есть? Неужели здѣсь продаются русскіе самовары?-- удивленно спросилъ Николай Ивановичъ.
-- Даже два изъ нихъ на окнахъ выставлены въ магазинѣ русскихъ издѣлій.
-- Да развѣ есть такой магазинъ здѣсь?
-- Есть. Вы гдѣ остановились?
-- Въ Готель де-Франсъ.
-- Ну, такъ это около васъ. Спуститесь только въ улицу за мерію и вы увидите этотъ магазинъ. Тамъ увидите наши нижегородскія лукошки, лукутинскіе ящички и портсигары съ изображеніемъ на нихъ троекъ, мчащихся во весь опоръ, и мужиковъ, наигрывающихъ на балалайкѣ. Увидите долбленые изъ осины табуреты съ красной и желтой поливой, увидите наши русскіе уполовники изъ дерева.
-- Глаша! слышишь? Непремѣнно надо будетъ зайти въ этотъ магазинъ,-- отнесся супругъ къ Глафирѣ Семеновнѣ.
-- И знаете, для какого употребленія служатъ здѣсь эти деревянные русскіе уполовники?-- продолжалъ докторъ.
-- Нѣтъ.
-- А вотъ взгляните на дѣтей на пескѣ. Этими уполовниками играютъ дѣти. Они замѣняютъ имъ лопаточки. Да вотъ-вотъ... смотрите...
Николай Ивановичъ и Глафира Семеновна взглянули на двухъ проходившихъ подъ конвоемъ бонны хорошенькихъ и нарядно одѣтыхъ ребятишекъ и увидѣли въ ихъ рукахъ по уполовнику. Николай Ивановичъ пожалъ плечами и произнесъ:
-- Думали-ли наши русскіе кустари, что ихъ произведенія найдутъ себѣ такое примѣненіе!
-- До свиданія!-- еще разъ поклонился докторъ супругамъ.-- Надѣюсь, что передъ обѣдомъ здѣсь на Плажѣ опять увидимся?
-- Всенепремѣнно. Пойдемъ осматривать городъ послѣ завтрака, а потомъ сюда.
-- Городъ нечего осматривать. Біаррицъ состоитъ почти изъ одной улицы и прилегающихъ къ ней маленькихъ проулковъ, совсѣмъ коротенькихъ и спускающихся къ морю.
Докторъ поклонился и тронулся въ путь.
-- Счастливецъ!-- кивнулъ ему Николай Ивановичъ.-- Черезъ часъ будете сидѣть за самоваромъ и вспоминать нашу матушку Россію.
-- Больше-съ...-- отвѣтилъ докторъ,-- снова останавливаясь.-- Сегодня за обѣдомъ у моего патрона поваръ будетъ угощать насъ ботвиньей съ тюрбо, изъ нашего кваса.
-- Да вѣдь здѣшніе французскіе повара не умѣютъ, я думаю, приготовлять ботвинью.
-- А зачѣмъ намъ поваръ французъ? Мой патронъ-фабрикантъ привезъ съ собой изъ Москвы русскаго кухоннаго мужика, который и ботвинью дѣлаетъ, и дутые пироги печетъ. Сбираемся даже блины съ икрой ѣсть, но забыли захватить съ собой изъ Москвы блинныя сковородки, а здѣсь не можемъ такихъ розыскать по посуднымъ лавкамъ. Впрочемъ, у моего патрона деньги шальныя, онъ ихъ не жалѣетъ, и сковородки собирается заказать на чугунно-литейномъ заводѣ.
Послѣднія слова докторъ досказалъ уже на ходу и ускорилъ свой шагъ.
-- Каковъ магнатъ-то!-- обратился Николай Ивановичъ къ женѣ.-- Русскій самоваръ, квасъ и даже кухоннаго мужика съ собой изъ Москвы привезъ. Да, фабриканты теперь сила! Говорятъ, какой-то московскій фабрикантъ себѣ свой собственный парадный вагонъ построилъ и ужъ разъѣзжаетъ въ немъ по Россіи, прицѣпляя его къ курьерскимъ, поѣздамъ, платя дорогамъ по соглашенію. Ну что-жъ,-- сказалъ онъ:-- надо и намъ идти адмиральскій часъ справить.
-- Это что-же такое? На счетъ водки и коньяку?-- воскликнула Глафира Семеновна.-- Не дамъ я тебѣ здѣсь, въ Біаррицѣ, пить крѣпкихъ напитковъ. Вѣдь ты пріѣхалъ сюда, чтобы убавить свою толщину.
-- Да вовсе не на счетъ водки, а надо позавтракать.
-- А, это другое дѣло. Ѣсть мнѣ давно хочется. Но куда мы пойдемъ завтракать?
-- Да пойдемъ къ себѣ въ "Готель де-Франсъ". Вѣдь тамъ предлагаютъ намъ пансіонъ. Посмотримъ, какъ и чѣмъ кормятъ и, если хорошо, то можно торговаться и на счетъ пансіона.
-- Только чтобы они не мудрили на счетъ кушанья,-- отвѣчала супруга.-- Самыя простыя блюда,-- я и буду довольна. А какъ начнутъ давать змѣиной породы рыбъ, омаровъ, улитокъ, голубей -- ну, я и не могу.
-- А ты имъ поясни. "Пуръ муа, молъ, сельманъ супъ, бифштексъ, пуле,-- то-есть курицу, и глясъ или компотъ".
-- Я и курицу не люблю.
-- Ну яичницу.
-- И яичницу не люблю.
-- Ну, макароны съ сыромъ.
-- Что-же макароны! Макароны -- тѣсто.
-- Ну дичь: куропатки, дупеля.
-- Ѣсть не могу.
-- Тогда что-же тебѣ? Я ужъ и не знаю.
-- Рябчики -- это я ѣмъ.
-- Ну рябчиковъ здѣсь на вѣсъ золота не достанешь.
-- Окрошки, ботвиньи поѣла-бы, но только ботвиньи съ лососиной.
-- Тогда ужъ постарайся познакомиться съ фабрикантомъ доктора Пограшова и пусть онъ тебя бовиньей угоститъ.
-- Да вѣдь докторъ сейчасъ сказалъ, что у фабриканта ботвинья съ тюрбо, а я тюрбо въ ротъ не беру.
Разговаривая такимъ манеромъ, супруги поднимались по крутому берегу и направлялись къ своей гостинницѣ.
XIV.
Супруги Ивановы возвращались домой. Хозяинъ гостинницы ждалъ уже ихъ. Онъ распахнулъ передъ ними дверь, низко имъ поклонился, улыбаясь, и опять заговорилъ о пансіонѣ. Услыша слово "пансіонъ", Николай Ивановичъ даже плюнулъ.
-- Да дайте прежде поѣсть-то!-- воскликнулъ онъ,-- Дайте посмотрѣть, чѣмъ вы кормите! Глаша, переведи ему,-- обратился онъ къ женѣ.
-- Апре, апре, мосье. Иль фо дежене, иль фо вуаръ... е апре,-- сказала хозяину Глафира Семеновна.
Тотъ поклонился еще разъ и повелъ супруговъ въ "саль а манже", то-есть въ столовую.
-- Если къ столу будутъ выходить англичане во фракахъ и бѣлыхъ галстукахъ,-- ни за что не останусь здѣсь жить съ пансіономъ,-- сказалъ супругъ.-- А то придешь въ пиджакѣ къ столу, и смотрятъ.
-- Полно тебѣ. Не такая здѣсь гостинница. Это ужъ сейчасъ видно. Самъ хозяинъ здѣсь и за швейцара, и за кого угодно,-- отвѣчала супруга.-- А вотъ надо испытать, чѣмъ кормятъ.
И точно, въ столовой уже завтракали человѣкъ десять за маленькими столиками, по двое и по трое, но никто парадными костюмами не отличался. Столовая была небольшая, блескомъ зеркалъ не отличалась и прислуга, служившая у столиковъ, была смѣшанная: кушанья подавали двѣ горничныя въ черныхъ платьяхъ и лакей, хотя и во фракѣ и бѣломъ галстукѣ, но имѣвшій такой видъ, что онъ больше привыкъ къ синей блузѣ и къ пиджаку.
-- Видишь,-- сказала мужу Глафира Семеновна.-- Даже табльдота нѣтъ, завтракаютъ отдѣльно за маленькими столиками и служатъ вмѣстѣ съ лакеемъ горничныя. Радъ?
-- Еще-бы. Главное, мнѣ ужъ то пріятно, что онъ безъ капуля на лбу и безъ карандаша за ухомъ. Я про лакея...
-- Косматый даже. Какой тутъ капуль! И имѣетъ видъ, что онъ скорѣй столяръ или слесарь.
-- Этого-то намъ и нужно. На нашего трактирнаго шестерку смахиваетъ -- и довольно.
Супруги сѣли за столикъ, на которомъ было два прибора и двѣ бутылки вина,-- красное и бѣлое. Столовая была въ первомъ этажѣ, столикъ стоялъ у окна и, сидя за нимъ, можно было видѣть все, что происходитъ на улицѣ. Николай Ивановичъ попробовалъ вина и сказалъ:
-- Бѣлое вино псиной припахиваетъ, но красное пить можно.
-- По мнѣ хоть-бы оба собакой припахивали, такъ еще лучше,-- отвѣчала супруга.
Подали меню на разрисованной карточкѣ съ изображеніемъ гномовъ, тащущихъ блюда, переполненныя явствами. Глафира Семеновна стала разсматривать его и читала.
-- Первое горъ девръ,-- закуска, второе омлетъ,-- яичница, третье бифштексъ. Ну, это еще ѣсть можно А вотъ затѣмъ я ужъ и не разберу, какое это блюдо. Ну, да его можно и не ѣсть. Съ меня довольно. Вотъ еще сыръ имѣется и фрюи,-- фрукты. Вино даромъ.
-- Фрукты здѣсь должны быть хороши. Вѣдь въ фруктовое царство пріѣхали,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ, прихлебывая изъ стакана красное вино.
-- А ты ужъ, голубчикъ, полбутылки вина успѣлъ выпить!?-- воскликнула супруга.-- Ловко!
-- Ну, и что-жъ изъ этого? Сама-же ты прочла, что вино даромъ.
-- Однако, ты еще кусочкомъ ѣды не успѣлъ окрупениться.
Подали штукъ шесть креветокъ, по кружечку масла толщиной въ листъ бумаги и четыре тоненькихъ ломоточка колбасы.
-- На трехъ тарелкахъ, а ѣсть нечего,-- сказалъ супругъ.
-- Тарелками-то заграницей только и берутъ. Это тебѣ должно быть извѣстно. Не въ первый разъ ужъ путешествуешь,-- отвѣчала супруга, придвинула ему тарелочку съ креветками и прибавила:-- Этихъ гадовъ ты можешь всѣхъ съѣсть, мнѣ не надо.
-- Да вѣдь это тѣ-же раки.
-- Раки красные бываютъ, а это какіе-то розовые съ бѣлымъ.
-- Такіе маленькіе, что не знаешь, что въ нихъ и ѣсть.
-- Ѣшь, ѣшь. Самъ-же ты хвастался, что за границей надо ѣсть что-нибудь особенное, мѣстное, чего у насъ нѣтъ.
-- Не люблю я такую ѣду, которую надо въ микроскопъ разсматривать. Ужъ ѣсть, такъ ѣсть. А тутъ не знаешь, какъ и скорлупу съ нихъ снять.
Появилась яичница. Николай Ивановичъ наложилъ себѣ на тарелку половину того, что подали, и проговорилъ:
-- Спасибо, что хоть яичницей-то по количеству не обидѣли.
-- Ты ужъ, кажется, бутылку краснаго-то вина прикончилъ?-- удивилась супруга.
-- Да вѣдь пить, душечка, хочется. А только гдѣ-же прикончилъ? Въ бутылкѣ еще осталось.
Явился бифштексъ, но кусочки его были такъ малы, что Николай Ивановичъ надѣлъ на носъ пенснэ и сказалъ:
-- Боюсь, что безъ пенснэ вмѣсто куска въ пустое мѣсто вилкой попаду.
-- Мнѣ довольно,-- отвѣчала супруга.-- Ты забываешь, что вѣдь это не обѣдъ, а только завтракъ.
-- Однако, матушка, мы сегодня по Плажу какъ скаковыя лошади бѣгали, осматривая мѣстность.
-- Да вѣдь еще тебѣ будетъ какое-то неизвѣстное блюдо. Можешь и мою порцію съѣсть.
Подали неизвѣстное блюдо. Это было что-то мясное, темное, съ маленькими позвоночными костями, подъ темнымъ почти чернымъ соусомъ и заключавшееся въ металлическомъ сотейникѣ. Глафира Семеновна сдѣлала гримасу и отодвинула отъ себя сотейникъ къ мужу. Тотъ взялъ вилку, поковырялъ ею въ сотейникѣ, потомъ понюхалъ приставшій къ вилкѣ соусъ и сказалъ:
-- Какой бы это такой звѣрь былъ зажаренъ?
-- Ѣшь, ѣшь,-- понукала его супруга.-- Самъ-же ты хвастался, что за границей любишь ѣсть мѣстныя блюда, чтобъ испытать ихъ вкусъ.
-- Вѣрно. Но я прежде долженъ знать, что я пробую, а тутъ я не знаю,-- проговорилъ супругъ.-- Кескесе?-- спросилъ онъ горничную, указывая ей на сотейникъ съ ѣдой.
Та назвала кушанье.
-- Глаша, что она сказала? Ты поняла, какое это кушанье?-- обратился онъ къ супругѣ.
-- Ничего не поняла,-- отвѣчала та и опять заговорила:-- Ѣшь, ѣшь, пробуй. Въ Петербургѣ вѣдь ты хвастался пріятелямъ, что въ Марсели лягушку ѣлъ.
-- Пробовалъ. Это вѣрно, но тогда я зналъ, что передо мной лягушка. А это чортъ знаетъ что такое! Что это не лягушка -- это сейчасъ видно. Вотъ эти позвонки, напримѣръ... Смотри, у лягушки развѣ могутъ быть такіе позвонки! Видишь?
Николай Ивановичъ выудилъ кусокъ кости на вилкѣ. Глафира Семеновна брезгливо отвернулась.
-- Ну, вотъ! Стану я на всякую мерзость смотрѣть!-- проговорила она.
-- Здѣсь, во Франціи, кроликовъ ѣдятъ. Не кроликъ-ли это? Какъ кроликъ по-французски?
-- А почемъ-же я-то знаю!
-- Да вѣдь это самое обыкновенное слово и даже съѣдобное. Сама-же хвасталась, что всѣ съѣдобныя слова знаешь.
-- У насъ въ Петербургѣ слово кроликъ не съѣдобное слово, а я всѣмъ словамъ въ петербургскомъ пансіонѣ училась.
-- А то можетъ быть заяцъ? Зайчину и въ Петербургѣ ѣдятъ. Какъ заяцъ по-французски?
-- Знала, но забыла. Ты будешь ѣсть или не будешь?-- спросила мужа Глафира Семеновна.-- А то сидишь надъ сотейникомъ и только бобы разводишь.
-- Если-бы зналъ, что это такое -- попробовалъ-бы.
Горничная давно уже стояла у стола, смотрѣла на супруговъ, недотрагивающихся до блюда, и недоумѣвала, оставить его на столѣ или убирать.
-- Кеске се?-- снова задалъ ей вопросъ Николай Ивановичъ.-- Кель анималь?
-- Le lièvre, monsieur...-- былъ отвѣтъ.
-- Гмъ... Са? Воля са? Такой звѣрь?
Николай Ивановичъ сложилъ изъ пальцевъ рукъ зайца съ утками и лапками и пошевелилъ пальцами.
-- Oui, oui monsieur...-- утвердительно кивнула горничная, разсмѣявшись.
-- Заяцъ!-- торжествующе воскликнулъ Николай Ивановичъ.-- Ну, зайца я не буду ѣсть, я знаю его вкусъ.
И онъ отодвинулъ отъ себя сотейникъ, кивнулъ горничной, чтобъ та убирала его.
-- Соте изъ зайца очень вкусное кушанье, монсье. Напрасно вы его не кушаете,-- сказала горничная, прибирая блюдо.
Услыша отъ нея разъ сказанное французское слово "льевръ", Глафира Семеновна сама воскликнула:
-- Льевръ, льевръ! Теперь я вспомнила, что льевръ -- заяцъ! Насъ учили.
-- Ну, вотъ видишь...
Николай Ивановичъ налилъ себѣ въ стаканъ остатки вина и выпилъ его, какъ-бы вознаграждая себя за трудъ разгадыванія кушанья.
Супруга взглянула на пустую бутылку и покачала головой.
Подали сыръ и фрукты.
XV.
Лишь только супруги вышли послѣ завтрака изъ столовой и стали подниматься къ себѣ въ комнату во второй этажъ, какъ ихъ догнала горничная и сообщила имъ, что съ ними желаетъ говорить "мадамъ ля пропріетеръ", то-есть хозяйка гостинницы.
-- Что такое у ней стряслось?-- воскликнулъ Николай Ивановичъ.-- Неужели опять пансіонъ?
Но хозяйка стояла уже тутъ. Это была пожилая женщина въ кружевномъ фаншонѣ на головѣ, съ крендельками черныхъ съ просѣдью волосъ на вискахъ. Она присѣдала передъ супругами, спрашивала, какъ имъ поправился завтракъ, и супруги опять услышали въ ея рѣчи слово "пансіонъ".
-- Тьфу ты пропасть! Вотъ надоѣли-то съ этимъ пансіономъ!-- проговорилъ Николай Ивановичъ, разводя руками.-- Оголодали они здѣсь, что-ли! Глаша, скажи ты ей, что прежде нужно прожить хоть день одинъ, пообѣдать и ужъ потомъ разговаривать о пансіонѣ,-- обратился онъ къ женѣ.
-- Апре, мадамъ, апре. Иль фо дине... иль фо вуаръ. Апре дине,-- сказала ей Глафира Семеновна.
-- Bon, madame... Merci, madame...-- поклонилась француженка и стала спускаться по лѣстницѣ.
-- Переодѣнусь въ другое платье попроще...-- сказала Глафира Семеновна, входя къ себѣ въ комнату.-- Не передъ кѣмъ здѣсь щеголять. Я думала, здѣсь всѣ по послѣдней модѣ въ шелка разодѣты, а здѣшнія дамы въ самыхъ простыхъ платьяхъ разгуливаютъ. И шляпку эту съ высокими перьями не одѣну. Еще вѣтромъ, пожалуй, сдунетъ въ море. Давеча ее у меня на головѣ какъ парусъ качало.
Супруга начала переодѣваться. Супругъ сѣлъ въ кресло и задремалъ. Вскорѣ послышалось его всхрапываніе.
-- Николай Иванычъ! Да ты никакъ спишь?-- воскликнула Глафира Семеновна.
Она уже прикалывала къ косѣ другую шляпку, низенькую съ бантами изъ разноцвѣтнаго бархата и кусочкомъ золотой парчи, наброшенномъ съ боку.
Супругъ очнулся.
-- Стомило немножко...-- проговорилъ онъ.-- Но я готовъ... Идти куда-нибудь, что-ли?
-- Да само собой. Не для того мы сюда пріѣхали, чтобы спать. Надо идти городъ осматривать. Я ужъ переодѣлась. Надѣвай шляпу и пойдемъ.
Позѣвывая и покрякивая, супругъ поднялся съ кресла. Ему сильно хотѣлось спать, но онъ повиновался.
Супруги вышли изъ гостинницы и пошли по улицѣ, останавливаясь у оконъ магазиновъ, гдѣ за стеклами были размѣщены разные шелковые и кружевные товары. Были и магазины съ бездѣлушками, съ мѣстными "сувенирами" въ видѣ видовъ Біаррица, изображенныхъ на раковинахъ, на вѣерахъ, на тамбуринахъ
-- Вотъ этихъ бездѣлушекъ надо непремѣнно купить, чтобы потомъ похвастаться въ Петербургѣ,-- сказала супруга.-- Смотри, какая прелесть вѣера, и всего только полтора франка. Вонъ и цѣна выставлена. Потомъ надо купить... Чѣмъ славится Біаррицъ?-- спросила она мужа.
-- Да почемъ-же мнѣ-то знать?-- отвѣчалъ супругъ.-- Если ужъ ты не знаешь, то я и подавно.
-- Вотъ надо узнать у доктора, чѣмъ Біаррицъ славится, и тоже купить для воспоминанія.
-- Купимъ,-- проговорилъ супругъ, отошелъ отъ окна и носъ съ носомъ столкнулся съ рыжебородымъ человѣкомъ въ бѣломъ фланелевомъ костюмѣ и сѣрой шляпѣ, воскликнувъ: -- Валерьянъ Семенычъ!
Это былъ тотъ самый петербургскій купецъ-лѣсникъ Оглотковъ, котораго онъ уже видѣлъ сегодня утромъ изъ окна своей гостинницы. Оглотковъ остановился и проговорилъ:
-- Гора съ горой не сходится, а человѣкъ съ человѣкомъ сойдется. Какими судьбами здѣсь?
-- Пріѣхали изъ Петербурга сюда себя показать и людей посмотрѣть.
-- Вотъ и мы то-же самое. Когда вы пріѣхали?
-- Вчера. Вотъ позвольте васъ познакомить съ моей супругой: Глафира Семеновна, мосье Оглотковъ.
Рукопожатіе.
-- И я здѣсь съ супругой,-- сказалъ Оглотковъ.-- Но мы здѣсь уже больше двухъ недѣль мотаемся и черезъ недѣльку сбираемся уѣзжать.
-- Гдѣ-же жена-то?
-- Утромъ купалась, послѣ завтрака раскисла и теперь дома въ дезабилье отдыхаетъ. А я бѣгу теперь голубей стрѣлять.
-- То-есть какъ это голубей стрѣлять?-- удивился Николай Ивановичъ.
-- А здѣсь у насъ уже такая англійская затѣя. Голубей стрѣляемъ. Пари держимъ,-- отвѣчалъ Оглотковъ и погладилъ рыжую бороду.
-- Да вы-то развѣ англичанинъ? Вѣдь вы, кажется, ярославскаго происхожденія-то.
-- Да, нашъ папашенька, дѣйствительно, славянинъ съ береговъ Волги, но мы-то ужъ здѣсь живемъ совсѣмъ по-англійски. Впрочемъ, въ нашемъ обществѣ не одни англичане. У насъ князь Халюстинъ, графъ Жолкевичъ, генералъ Топтыгинъ... Есть даже принцъ нѣмецкій... Вотъ ужъ фамилію-то я его не могу выговорить... Гау-Гау-Альтъ... Вотъ такъ что-то... Фамилія какая-то трехъэтажная... Ну, и много другой аристократіи. У насъ все аристократы.
-- Такъ... Стало быть, здѣсь въ аристократы записался?-- спросилъ Николай Ивановичъ.
-- Нельзя. У насъ общество такое... Мы остановились въ такой гостинницѣ... У насъ и обѣдъ даже не въ семь часовъ, а въ восемь, и выходимъ мы къ столу во фракахъ и бѣлыхъ галстукахъ. Передъ обѣдомъ у насъ "файфъ оклокъ",-- разсказывалъ Оглотковъ.
-- Это что-же такое?-- спросилъ Николай Ивановичъ.
-- Переодѣваемся въ смокингъ и пьемъ чай. Намъ въ это время дѣлаютъ визиты.
-- Фю-фю-фю!..
-- Что-же тутъ свистѣть-то? Вечеромъ мы въ Казино. Тамъ у насъ иногда концерты, иногда игра. Въ баккара все больше играемъ. Дамы въ лошадки...
-- Это, стало быть, какъ въ Ниццѣ... такое-же Казино?
-- Вотъ, вотъ... Вы еще не записались членами? Совѣтую записаться,-- сказалъ Оглотковъ.
-- Это куда? Чтобы во фракахъ и въ бѣлыхъ галстукахъ обѣдать? Благодарю покорно,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Я радъ радехонекъ, что нашелъ такую гостинницу, гдѣ этого не водится.
-- Нѣтъ, нѣтъ. Я говорю про Казино. Въ Казино записаться членомъ. Вы и ваша супруга. Вотъ тамъ и будемъ встрѣчаться. Тамъ познакомимъ и нашихъ женъ другъ съ другомъ.
-- Ахъ, въ Казино-то записаться! Пожалуй... Впрочемъ, вѣдь можно и такъ ходить, гостями.
-- Дороже... И опять-же шикъ не тотъ. Тону такого нѣтъ. А мы если, стало быть, теперича члены съ супругой, то входимъ туда, какъ хозяева... Иногда по два, по три раза въ день ходимъ. Вотъ, напримѣръ, сегодня... Сегодня у насъ тамъ въ три съ половиной часа дня концертъ классической музыки. Исполнена будетъ ораторія... Вотъ ужъ какая ораторія, я забылъ, а только ораторія... Жена знаетъ. Приходите.
-- Да вѣдь это я знаю...-- сказалъ Николай Ивановичъ.-- Это вѣдь на скрипицахъ душу вытягивать начнутъ.
Оглотковъ пожалъ плечами.
-- Правильно... что говорить!-- произнесъ онъ.-- Но зато модно... На аристократическій манеръ... Все здѣшнее высшее общество тамъ увидите. Однѣхъ княгинь разныхъ будетъ штукъ пять-шесть.
-- Нѣтъ, ужъ мы лучше вечеромъ придемъ. Придемъ въ лошадки поиграть.
-- Конечно-же, лучше вечеромъ,-- поддакнула мужу Глафира Семеновна.
-- Мы съ женой и вечеромъ будемъ. Вотъ тамъ, мадамъ, я васъ и познакомлю съ своей супругой. А теперь до пріятнаго...-- раскланялся Оглотковъ.-- Побѣгу голубей стрѣлять. И такъ ужъ опоздалъ.
Онъ пожалъ руки супругамъ и ускореннымъ шагомъ пошелъ по тротуару, помахивая тростью съ серебрянымъ набалдашникомъ въ видѣ шара.
Николай Ивановичъ посмотрѣлъ ему въ слѣдъ, кивнулъ и сказалъ супругѣ:
-- Каковъ англійскій аристократъ! А еще года три тому назадъ, когда его отецъ-покойникъ былъ живъ, такъ за обѣдомъ всѣ они изъ одной чашки щи хлебали, а за фракъ-то тятенька выволочку-бы далъ, если-бы во фракѣ его увидѣлъ.
-- Цивилизація...-- отвѣчала Глафира Семеновна.
XVI.
Оставшись на улицѣ одни, супруги почувствовали какое-то сиротство. Они взглянули другъ на друга и Николай Ивановичъ спросилъ жену:
-- Куда-жъ мы теперь?..
-- Да пойдемъ дальніе по этой улицѣ. Докторъ Потрашовъ давеча говорилъ, что и весь Біаррицъ-то состоитъ изъ одной улицы.
Они шагъ за шагомъ и останавливаясь у оконъ магазиновъ, кондитерскихъ и парикмахерскихъ прошли всю улицу Меріи и продолженіе ея -- улицу Мазагранъ, свернули въ рынокъ, гдѣ продавались съѣстные припасы, побывали на почтѣ, находящейся противъ рынка, и уперлись въ берегъ моря, гдѣ уже кончалась улица Мазагранъ. Передъ ними была бухточка Портъ Вье съ зданіемъ теплыхъ ваннъ у самой воды. Здѣсь они спустились къ водѣ. Въ тихой бухточкѣ со стеклянной синей поверхностью, совершенно безъ всякаго прибоя, купались двое мужчинъ. Никто на нихъ не смотрѣлъ, да и никого на берегу не было. Только старуха прислужница изъ теплыхъ ваннъ развѣшивала для просушки купальное бѣлье на веревку.
-- Вотъ оно, скромное-то купальное мѣсто, про которое говорилъ докторъ Потрашовъ,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ.-- Сюда купаться завтра и приду.
-- А ты слышалъ, что намъ нужно прежде пріучить себя къ морской водѣ теплыми ваннами,-- отвѣчала супруга.
Супруги свернули направо и пошли по хорошо обдѣланной камнемъ набережной, висящей надъ моремъ. У берега виднѣлись скалы самой причудливой формы, выставившіяся изъ воды и обливаемыя наскакивающими на нихъ пѣнистыми волнами. Вотъ Rocher de la Vierge, дальше другихъ скалъ выдавшаяся въ море островкомъ и соединенная со скалистымъ берегомъ мостикомъ. На вершинѣ скалы стояла статуя Дѣвы Маріи и къ ней вела высѣченная въ камнѣ лѣстница съ перилами.
-- Надо зайти посмотрѣть,-- сказалъ Николай Ивановничъ, и они стали перебираться на скалу.
Видъ со скалы на городъ былъ восхитительный. Глафира Семеновна, запасшаяся биноклемъ, тотчасъ-же стала любоваться видомъ. Вокругъ плескались волны. Насмотрѣвшись на городъ, расположенный по берегу террасами, стали смотрѣть въ необозримую даль океана. Николай Ивановичъ тотчасъ-же произнесъ:
-- Вотъ откуда-бы хорошо написать письмо въ Петербургъ свояку Петру Васильевичу, чтобы похвастаться передъ нимъ. "Стоя на скалѣ въ Атлантическомъ океанѣ, привѣтствуемъ тебя и Марью Семеновну! Вокругъ насъ бушуютъ дикія волны и надъ нашими головами слышенъ зловѣщій крикъ чаекъ"...
-- Ну, довольно, довольно...-- прервала его импровизацію супруга.-- Чаекъ-то какъ разъ и нѣтъ.
-- Нѣтъ, я все-таки ужъ вечеромъ дома напишу. "Вдали виднѣется парусъ погибающаго въ волнахъ судна. Киты, чуя добычу, играютъ въ необозримомъ пространствѣ"...-- продолжалъ онъ импровизовать.-- "Глафира Семеновна, ухватившись за меня"...
-- Нѣтъ, ужъ ты, пожалуйста, меня-то хоть не путай...-- перебила супруга.
-- Отчего? Пущай... Тебя вѣдь теперь вся родня считаетъ за всемірную путешественницу. Пусть знаютъ, что ты на скалѣ въ Атлантическомъ океанѣ стояла.
-- Нѣтъ, нѣтъ, нѣтъ! Я прошу тебя... Черезъ это только зависть и потомъ ссоры...
Глафира Семеновна продолжала наводитъ бинокль на берегъ.
-- Вонъ докторъ идетъ... Докторъ! Докторъ!-- замахала она ему зонтикомъ.
Докторъ остановился на берегу, и супруги перешли къ нему со скалы.
-- Пріѣхала какая-то красавица испанка изъ Санъ-Себастьяно и завтра будетъ купаться. Я сейчасъ былъ въ Казино, такъ тамъ только и говорятъ объ этомъ,-- сообщилъ докторъ.-- Запасайтесь завтра биноклями, когда выйдете передъ завтракомъ на Плажъ.
-- Всенепремѣнно...-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.
Супруга грозно сверкнула въ его сторону глазами.
-- Гуляете?-- спросилъ докторъ.
-- Да, осматриваемъ здѣшнія достопримѣчательности,-- сказали супруги.
-- Достопримѣчательностей-то здѣсь только нѣтъ. Развѣ вотъ... Видите вы этотъ замокъ?-- указалъ докторъ.-- Онъ называется Вилла Менье...
-- Ну, и что-же въ немъ достопримѣчательнаго?
-- Онъ построенъ изъ шоколада.
-- Какъ изъ шоколада. Да что вы говорите! Какъ-же онъ не растаетъ отъ дождей?-- удивилась Глафира Семеновна.-- Я видѣла на выставкѣ столъ изъ шоколада, статую, но чтобъ домъ...
-- Докторъ шутитъ, а ты и повѣрила,-- улыбнулся супругъ.
-- Нѣтъ, нѣтъ, прямо изъ шоколада, изъ шоколадныхъ плитокъ, проданныхъ фабрикой Менье. Это замокъ шоколаднаго фабриканта Менье... Когда вы ѣхали сюда въ Біаррицъ по желѣзной дорогѣ, видѣли вы тысячи синихъ вывѣсокъ съ фирмой Менье, прибитыхъ на станціяхъ, полустанкахъ и всѣхъ попадающихся по пути строеній? На синемъ бѣлыми буквами.
-- Ахъ, да, да... ужасъ сколько!
-- Вотъ эти-то объявленія и рекламы и помогли выстроить такой великолѣпный домикъ.
-- Ну, я теперь понимаю. Замокъ выстроенъ на деньги, нажитыя на шоколадѣ!-- проговорила Глафира Семеновна.
Докторъ улыбнулся.
-- Здѣсь есть замокъ американскаго милліонера, замокъ королевы сербской, но шоколадникъ и ихъ перехвасталъ по роскоши своего замка. Смотрите, какой садъ, какой цвѣтникъ...
Они подошли къ самому замку и остановились передъ рѣшеткой сада, съ лужайкой, идущей въ гору и изукрашенной ковровыми клумбами цвѣтовъ.
-- А вѣдь когда-то, говорятъ, бѣгалъ въ бѣлой курткѣ съ ящикомъ за плечами и продавалъ шоколадныя плитки въ разноску,-- разсказывалъ докторъ про владѣльца замка.-- Теперь-же крупный акціонеръ той желѣзной дороги, по которой вы пріѣхали.
-- Ну, этимъ насъ не удивишь,-- сказалъ Николай Ивановичъ.-- У насъ въ Москвѣ есть достаточно милліонеровъ, бывшихъ когда-то коробейниками.
Они миновали Port des Pecheurs -- бухточку съ моломъ, гдѣ пристаютъ съ своими лодками рыбаки. Тутъ-же на молѣ сидѣли, свѣсивъ ноги, и рыболовы-любители съ длиннѣйшими удочками. Тутъ была смѣсь племенъ, нарѣчій, состояній. Удили босоногіе мальчишки въ рваныхъ курткахъ и замасленныхъ фуражкахъ блиномъ, удили элегантные англичане въ клѣтчатыхъ пиджакахъ и бѣлыхъ шляпахъ съ двумя козырьками -- на лобъ и на затылокъ, щеголяя изящными удочками. Сидѣли французы-блузники изъ мастеровыхъ, солидные, сосредоточенные буржуа съ черепаховыми и золотыми пенснэ на носу, дѣти въ матросскихъ костюмахъ, въ сопровожденіи гувернантокъ, стоявшихъ сзади ихъ, какой-то сѣдой старикъ, все чертыхавшійся по-нѣмецки на рыбу, которая то и дѣло срывала у него съ крючка наживку изъ тѣльца улитки два баска въ соломенныхъ шляпахъ съ широчайшими полями, прикрѣпленныхъ къ подбородкамъ, безъ жилетовъ, въ панталонахъ, держащихся на одной подтяжкѣ. Былъ и нашъ бородатый русакъ въ сѣромъ пиджакѣ, національность котораго сейчасъ-же можно было узнать по поплевыванію на крючекъ при прикрѣпленіи къ нему наживки.
Сзади удящихъ стояла глазѣющая публика. Остановились посмотрѣть на рыбную ловлю и супруги, сопутствуемые докторомъ.
XVII.
Рыба ловилась плохо, какъ и всегда у удильщиковъ, сидящихъ въ компаніи. Попадалась, по большей части, мелкая, серебрящаяся макрель и изрѣдка та крупноголовая, тоже чешуйчатая рыба, которую французы называютъ "волкомъ" (loup). Удильщики тотчасъ-же отцѣпляли рыбу отъ крючковъ и бросали ее каждый въ свою корзинку. Наибольшая удача была для баска въ широкополой шляпѣ и съ давно небритой бородой, которая засѣла густой щетиной на его щекахъ и подбородкѣ. На баска взирали всѣ съ завистью. Но вотъ пришелъ католическій священникъ въ черномъ подрясникѣ и круглой шляпѣ. Онъ былъ съ удочками, корзинкой съ крышкой и жестянкой съ наживками. Баскъ и сидѣвшій съ нимъ рядомъ мальчикъ въ шляпѣ съ надорванными въ нѣсколькихъ мѣстахъ полями тотчасъ-же раздвинулись и дали священнику мѣсто. Тотъ сѣлъ на молъ, свѣсивъ къ водѣ длинныя ноги, обутыя въ башмаки съ серебряными пряжками, и только что закинулъ удочку, какъ тотчасъ-же вытащилъ довольно крупную рыбу.
-- Тьфу ты пропасть! Попамъ вездѣ счастье!-- воскликнулъ по-русски бородачъ въ сѣрой парочкѣ, плевавшій на крючекъ.-- Только пришелъ, какъ ужъ и съ рыбой.
Священникъ торжествующе спряталъ рыбу въ корзинку и, только что закинулъ свою удочку еще разъ, какъ у него снова клюнуло.
-- Опять? Ну, поповское счастье!-- продолжалъ по-русски бородачъ въ сѣрой парочкѣ.
Супруги переглянулись другъ съ другомъ и Николай Ивановичъ шепнулъ:
-- Землякъ-то нашъ какъ сердится!
Священникъ медленно вытягивалъ изъ воды лесу.
На этотъ разъ показалась не рыба, а какой-то темнобурый комокъ, съ перваго раза казавшійся похожимъ на гигантскую жужелицу, какъ-бы обмотанную потемнѣвшими водорослями. Эти водоросли шевелились, вытягивались и извивались. Удившіе и смотрѣвшая публика захохотали.
-- Что это такое?-- спросилъ доктора Николай Ивановичъ.
-- Каракатица. Здѣсь ихъ много.
Глафира Семеновна, замѣтивъ извивающіеся, выходящіе изъ головы каракатицы щупальцы, пронзительно воскликнула: "ахъ, змѣи!" -- отскочила отъ удящихъ и опрометью бросилась бѣжать по набережной. Супругъ и докторъ Потрашовъ побѣжали за ней.
-- Что съ вами? Что съ вами?-- кричалъ ей докторъ.
-- Она змѣй видѣть не можетъ. Съ ней дѣлаются даже какія-то конвульсивныя содроганія,-- отвѣчалъ супругъ.
-- Да это вовсе не змѣи, это каракатица, чернильная рыба.
-- Она даже угрей и налимовъ боится.
Николай Ивановичъ и докторъ подбѣжали къ Глафирѣ Семеновнѣ. Она уже сидѣла на скамейкѣ и, слезливо моргая глазами, смотрѣла въ морскую даль.
-- Чего вы испугались? Это вовсе не змѣи. Это каракатица, самое невинное животное,-- проговорилъ докторъ, садясь съ ней рядомъ.
-- Но вѣдь я видѣла, какъ что-то извивалось... Фи!
-- Ноги каракатицы или, лучше сказать, щупальцы. Вотъ они и извивались. Это животное головоногое, какъ его называютъ,-- разсказывалъ докторъ.-- Самое безобидное животное, никогда ни на кого не нападающее, кромѣ мелкой рыбешки, ракушекъ и креветокъ. Вотъ какому-нибудь зубастому морскому хищнику каракатица непріятна. Спасаясь отъ него, она тотчасъ выпуститъ изъ себя вонючую, черную, какъ чернило, жидкость, и хищникъ, ошеломленный вонью и темнотой воды, останавливаетъ свое преслѣдованіе, а каракатица въ это время спасается. Отъ способности испускать изъ себя черную жидкость, ее иные и зовутъ чернильной рыбой.
Докторъ Потрашовъ приготовился прочесть цѣлую лекцію о каракатицѣ, но Николай Ивановичъ его перебилъ:
-- Вотъ и отлично. Теперь по крайности будемъ знать, какая такая эта самая каракатица А то у насъ каракатица въ родѣ ругательнаго слова. Самъ говоришь иногда про кого нибудь: "ахъ, ты каракатица!" А что такое каракатица, до сихъ поръ не зналъ.
Глафира Семеновна улыбнулась.
-- Одну нашу знакомую мы все зовемъ каракатицей,-- отвѣчала она, взглянула на мужа и прибавила:-- Пелагею Дмитріевну. Она такая смѣшная, на коротенькихъ ножкахъ и ротъ до ушей.
Они поднялись со скамейки и пошли по Плажу. Глафира Семеновна успокоилась и спрашивала Потрашова:
-- Гдѣ-бы намъ, докторъ, начать завтра утромъ брать теплыя ванны?
-- Да вотъ...-- и докторъ указалъ на двухъэтажное строеніе, пріютившееся внизу, подъ самой набережной около воды.-- Только зачѣмъ вамъ брать теплыя? Возьмите тепловатыя.
-- Будто это не все равно?-- спросилъ Николай Ивановичъ.
-- Тепловатыя прохладнѣе теплыхъ. Здѣсь градусники децимальной системы -- ну, возьмите двадцать шесть градусовъ, двадцать пять.
-- Тутъ мужскія и женскія ванны?-- спросила Глафира Семеновна.
-- Здѣсь полъ вообще не раздѣляется. Вы видите, и въ открытомъ-то морѣ купаются мужчины и женщины вмѣстѣ.
-- Нужно впередъ записаться, или можно и такъ?
-- Прямо приходите и закажите себѣ ванны. Вамъ отведутъ одинъ кабинетъ, а мужу вашему другой. Ванна стоитъ франкъ и двадцать пять сантимовъ. Впрочемъ, въ верхнемъ этажѣ, кажется, обстановка получше и стоитъ полтора франка.
-- Вотъ въ полтора франка и пойдемъ.
-- Тамъ есть консультація врача и стоитъ это два франка, но зачѣмъ вамъ консультація? Да и врачъ-то этотъ, кажется, сомнительный.
-- Ну, что тутъ! Поконсультируемся. Важная вещь два франка! Два франка я, два франка она -- четыре франка! Ужъ пріѣхали на морскія купанья, такъ надо все испытать. Пускай наживаются.
Часы показывали еще только около трехъ. На Плажѣ не было особеннаго многолюдія. Только ребятишки усѣивали своими пестрыми костюмами песокъ у воды и дѣлали берегъ похожимъ на цвѣтникъ. Пестроту прибавляли няньки и мамки-кормилицы, одѣтыя въ національные костюмы разныхъ департаментовъ Франціи и обвѣшенныя яркими разноцвѣтными лентами. Былъ морской приливъ, песчаная полоса берега у воды съузилась, а потому дѣтскія толпы были теперь тѣснѣе, чѣмъ утромъ. Слѣпые пѣвцы надсажались, распѣвая аріи и аккомпанируя себѣ на мандолинахъ. Былъ и скрипачъ, выводившій смычкомъ убійственныя ноты, былъ даже кларнетистъ. Сидѣли и такъ слѣпые нищіе, сидѣли на стульяхъ и побрякивали раковинами съ положенными въ нихъ мѣдными монетами, приглашая гуляющихъ къ пожертвованію. У нѣкоторыхъ слѣпыхъ на груди были прикрѣплены докторскія свидѣтельства въ рамкахъ, объясняющія, что сбирающій подаяніе дѣйствительно слѣпъ, и даже объясняющія, вслѣдствіе какихъ причинъ онъ ослѣпъ. Одни слѣпые нищіе были съ провожатыми женщинами или мальчиками, у другихъ были собаки, пуделя, привязанные къ ножкамъ стульевъ. Бросалось въ глаза, что всѣ эти нищіе были прилично и даже франтовато одѣты.
-- Сколько слѣпыхъ-то!-- вырвалось у Глафиры Семеновны и она сунула одному изъ нихъ полфранка.
-- И хорошо здѣсь собираютъ,-- отвѣчалъ докторъ.-- Въ особенности щедро имъ русскіе подаютъ. Здѣшніе нищіе откровенны. Я разговаривалъ съ ними, и они говорятъ, что времени лучшаго, какъ русскій сезонъ, для нихъ нѣтъ. Вы вотъ будете въ воскресенье въ русской церкви у обѣдни, такъ посмотрите, сколько тамъ на паперти нищихъ стоитъ! Я пришелъ въ первый разъ туда и подумалъ, что я на русское кладбище попалъ. Да вотъ вамъ мальчикъ при этомъ слѣпомъ старикѣ. Я думалъ, что онъ старику внукомъ приходится и, разговаривая съ мальчикомъ, назвалъ старика его дѣдушкой -- гранъ-перъ. Мальчикъ улыбнулся и отвѣчалъ мнѣ: "нѣтъ, онъ мнѣ не дѣдушка, онъ мой хозяинъ, а я его доместикъ -- слуга". Ахъ, такъ ты и жалованье получаешь?-- спросилъ я его шутя. "Да, онъ мнѣ платитъ франкъ въ день и даетъ мнѣ два завтрака и обѣдъ". И мальчикъ сказалъ мнѣ правду. А вотъ и еще сортъ нищенства,-- указалъ докторъ на проходящаго старика.-- Продавецъ.
Старикъ несъ ящичекъ, перекинутый на ремнѣ черезъ шею. Въ ящикѣ лежало нѣсколько карандашей, шпильки, двѣ пачки конвертовъ и почтовая бумага.
-- Да вѣдь и у насъ есть такіе нищіе,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ.
-- Нѣтъ-съ... Посмотрите ему на спину.
На спинѣ старика висѣла дощечка и на дощечкѣ крупными буквами было написано:
"Grand-père Isidor Court, né à 1804".
-- "Дѣдушка Сидоръ Куръ, родился въ тысяча восемьсотъ четвертомъ году",-- перевелъ докторъ и спросилъ супруговъ:-- Есть у насъ на Руси что-нибудь подобное?
XVIII.
Передъ обѣдомъ, въ пятомъ часу, Плажъ сталъ оживляться. Показались дамы, утреннія купальщицы, значительно ужъ подпудренныя и подкрашенныя и въ сопровожденіи маленькихъ собаченокъ. И какихъ-какихъ собакъ тутъ только не было! Мохнатыя и гладкія, съ обрѣзанными ушами и съ стоячими ушами, съ хвостомъ, стоящимъ палкой кверху, голымъ и съ кисточкой на концѣ, и съ хвостомъ пушистымъ, опущеннымъ книзу, какъ у барана. Всѣ собаки исключительно были маленькія, ни къ какой извѣстной породѣ не принадлежали и отличались только своимъ курьезнымъ видомъ, показывающимъ, что онѣ побывали въ рукахъ парикмахера, который и придалъ имъ этотъ видъ. Нѣкоторыя собаки были въ попонкахъ, хотя вовсе не было холодно, нѣкоторыя съ бубенчиками на ожерелкахъ, а одна черненькая такъ даже въ бѣломъ кружевномъ воротничкѣ. Глафира Семеновна увидала ее и разсмѣялась.
-- Смотрите, смотрите, какая франтиха идетъ! Даже въ гипюровыхъ кружевахъ...-- сказала она.
-- Здѣсь собаки цѣнятся не по породѣ, а по ихъ безобразію,-- замѣтилъ докторъ.-- Курьезными собаками часто обращаютъ на себя вниманіе и нарочно для этой цѣли водятъ ихъ съ собой...
-- Полноте.
-- Увѣряю васъ. Здѣсь прогуливалась дней пять-шесть тому назадъ одна парижская дама "изъ легкихъ", нарочно пріѣзжавшая сюда въ Біаррицъ.
-- А развѣ есть здѣсь такія?-- быстро спросилъ Николай Ивановичъ.
-- И сколько!-- отвѣчалъ докторъ.-- Да вотъ, если вы сегодня вечеромъ будете въ Казино, такъ увидите ихъ. Онѣ являются туда часовъ въ одиннадцать и тамъ у нихъ происходитъ что-то въ родѣ биржи. Такъ вотъ эта дама... Она теперь, кажется, уѣхала обратно въ Парижъ... Такъ вотъ эта дама гуляла здѣсь по Плажу съ бѣленькой собачкой, у которой ушки, мордочка, переднія лапы и хвостъ были окрашены въ розовый цвѣтъ. Хозяйка, одѣваясь на прогулку, сама притиралась карминомъ и тѣмъ-же карминомъ мазала и собаченку. Даму эту такъ и звали: "мамзель съ розовой собачкой". Цѣль была достигнута. По курьезной собаченкѣ ее знали всѣ. Потомъ...
-- Позвольте...-- остановила доктора Глафира Семеновна.-- Вы говорите, что эти дамы устроили биржу въ Казино. А одинъ нашъ русскій знакомый часа два тому назадъ разсказывалъ, что въ Казино собирается только цвѣтъ здѣшней аристократіи.
-- Да, но эта аристократія дольше одиннадцати часовъ тамъ не остается, а съ одиннадцати начинаются свободные нравы. Ну, да вы вечеромъ увидите. А! Вотъ и мой патронъ вылѣзъ изъ своей берлоги на Плажъ...-- сказалъ докторъ.
-- Московскій фабрикантъ?-- спросили супруги Ивановы.
-- Да, да... Максимъ Дорофѣичъ Плеткинъ. Вотъ и его два прихлебателя съ нимъ: одинъ въ качествѣ шута, а другой въ качествѣ льстеца. Шута и льстеца съ собой на свой счетъ привезъ. "Не могу, говоритъ, быть въ одиночествѣ, нужна компанія".
Показалась колоссальнаго роста жирная фигура въ гороховаго цвѣта пальто нараспашку и въ московскаго образца картузѣ съ бѣлымъ чехломъ. Фигура шагала ногами какъ полѣньями, опираясь на палку, и колыхала животомъ. Широкое красное лицо фигуры, обрамленное жиденькой полусѣдой бородкой, улыбалось во всю ширину. Справа его шелъ черноусый съ помятымъ лицомъ пожилой мужчина въ кургузомъ сѣромъ пиджакѣ и малиновомъ галстукѣ и что-то нашептывалъ; слѣва шагалъ толстенькій коротенькій, тоже уже не первой молодости человѣкъ на кривыхъ ножкахъ, съ маленькими бачками на прыщавомъ лицѣ. Онъ былъ въ испанской фуражкѣ и на плечахъ его была накинута бурая, сильно потертая пальто-крылатка, по которой за границей всегда узнаютъ русскихъ. Коротенькій человѣкъ тоже шевелилъ губами, что-то разсказывая.
-- Который-же льстецъ и который шутъ?-- поинтересовался Николай Ивановичъ.
-- Шутъ въ крылаткѣ. Это актеръ, провинціальный комикъ,-- отвѣчалъ докторъ.-- А на обязанности усача лежитъ только славить патрона. Везъ нашъ Максимъ Дорофѣичъ сюда въ Біаррицъ и одну изъ своихъ дамъ сердца, но по дорогѣ поссорился съ ней и изъ Смоленска прогналъ ее обратно въ Москву.
Плеткинъ и его компанія поравнялись съ супругами и докторомъ.
-- Прогуливаетесь?-- встрѣтилъ Плеткина докторъ вопросомъ:-- Ну, вотъ это и хорошо. А то сидѣть и киснуть у себя дома вамъ просто на погибель. Дышите скорѣй морскимъ-то воздухомъ, дышите, да ужъ не присаживайтесь на стулья-то, а гуляйте.
-- Ладно,-- проговорилъ Плеткинъ съ одышкой и махнулъ ему рукой.
-- Максимъ Дорофѣичъ сейчасъ обыгралъ меня на кругломъ бильярдѣ въ кафе,-- сообщилъ доктору льстецъ.
-- Нарочно поддался, такъ какъ-же не обыграть,-- пробормоталъ Плеткинъ и отдулся.
-- Нѣтъ, вѣдь на кругломъ бильярдѣ я не мастакъ играть,-- оправдывался льстецъ.
-- И бильярдъ хорошо для моціона,-- сказалъ докторъ: -- Но морской воздухъ куда лучше. Двигайтесь, двигайтесь. Хорошенько двигайтесь теперь.
-- Сейчасъ шаръ полетитъ. Максимъ Дорофѣичъ заказалъ итальянцу воздушный шаръ пустить,-- сообщилъ доктору шутъ.
-- Ну, что-жъ, посмотримъ и мы на шаръ. Не стойте, не стойте на одномъ мѣстѣ. Двигайтесь. Господа, не давайте садиться Максиму Дорофѣичу,-- обратился докторъ къ шуту и льстецу и кивнулъ Плеткину, прибавивъ:-- А я къ вамъ сейчасъ вернусь.
Плеткинъ и его спутники зашагали.
-- Какой это такой шаръ онъ заказалъ?-- спросилъ доктора Николай Ивановичъ.
-- Большой бумажный шаръ, наполняемый грѣтымъ воздухомъ. Тутъ на Плажѣ каждый день передъ обѣдомъ появляется бродячій итальянецъ-фокусникъ. Онъ и фокусы ручные желающимъ показываетъ, онъ и шары пускаетъ. Чтобы пустить шаръ, онъ беретъ пять франковъ. Иногда эти пять франковъ подносятъ итальянцу гуляющіе по Плажу вскладчину, а иногда этотъ шаръ заказываетъ кто-нибудь одинъ изъ щедрыхъ. Вотъ сегодня нашъ Плеткинъ и заказалъ шаръ,-- пояснилъ докторъ и сталъ откланиваться супругамъ Ивановымъ, чтобы идти къ Плеткину.-- Надѣюсь, вечеромъ встрѣтимся въ Казино?-- спросилъ онъ.
-- Да ужъ надо, надо побывать,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Посмотримъ, что за Казино такой.
-- Интереснаго мало, кто въ бакарра не играетъ, но всѣ бываютъ.
Докторъ поклонился, и супруги Ивановы разстались съ нимъ.
Вскорѣ супруги увидали въ концѣ Плажа около воротъ во дворѣ Готель де-Пале большой красный шаръ, возвышающійся надъ толпой окружающихъ его ребятишекъ. Они подошли къ толпѣ и увидали посреди ея жиденькаго человѣчка съ клинистой бородкой, въ клѣтчатыхъ брюкахъ и замасленномъ бархатномъ пиджакѣ. Бормоча что-то безъ умолку на ломаномъ французскомъ языкѣ, онъ жегъ подъ бумажнымъ шаромъ губку, пропитанную керосиномъ. Шаръ наполнялся горячимъ воздухомъ, разбухалъ и увеличивался въ своемъ объемѣ. Но вотъ шаръ наполнился. Итальянецъ привязалъ къ нему два флага изъ бумаги -- русскій и французскій и перерѣзалъ нитки, которыми онъ былъ привязанъ къ большой гирѣ, лежавшей на землѣ. Шаръ взвился и полетѣлъ въ голубое небесное пространство. Ребятишки зааплодировали и закричали ура. На Плажѣ остановились и взрослые гуляющіе и, задравъ головы кверху, смотрѣли на шаръ, кажущійся все меньше и меньше. Смотрѣли и супруги Ивановы, слѣдя за шаромъ.
-- Quelque chose pour le balonieur, madame!-- раздалось надъ самымъ ухомъ Глафиры Семеновны.
Она обернулась. Передъ ней стоялъ итальянецъ въ клѣтчатыхъ брюкахъ и держалъ створку большой раковины, приглашая къ пожертвованію. Не удовольствовавшись пятью франками, данными ему Плеткинымъ, онъ собиралъ и доброхотную лепту съ зрителей.
Николай Ивановичъ далъ полъ-франка.
-- Однако, не пора-ли намъ къ обѣду?-- сказалъ онъ супругѣ.-- Скучно здѣсь.
-- Что ты!-- воскликнула та.-- Еще только пять часовъ, а здѣсь обѣдаютъ въ семь.
Но тутъ опять подошелъ къ нимъ докторъ Потрашовъ.
-- Ну, вотъ и шаръ видѣли,-- проговорилъ онъ.-- Не надоѣло вамъ еще на Плажѣ?
-- Да вотъ мужу ужъ надоѣло,-- отвѣчала Глафира Семеновна.
-- Да, сегодня здѣсь скучновато, потому что въ Казино теперь концертъ классической музыки и половина публики тамъ. Подождемъ полчаса и я васъ поведу къ Миремону.
-- Что это за Миремонъ?-- задалъ доктору вопросъ Николай Ивановичъ.
-- Здѣшній знаменитый кондитеръ на улицѣ Мазагранъ. Въ шестомъ часу у него# въ кондитерской собирается все здѣшнее высшее общество пить шоколадъ и кушать сладкіе пирожки.
-- Это передъ обѣдомъ-то? Да вѣдь аппетитъ испортишь.
-- Совершенно вѣрно, но у здѣшней аристократіи вошло это какъ-то въ обычай...-- пожалъ плечами докторъ.-- Ну, можете не кушать тамъ, а только купить десятокъ пирожковъ, унести ихъ домой, а посмотрѣть-то вамъ общество надо, чтобы познакомиться съ здѣшней жизнью.
-- Надо, надо...-- подтвердила Глафира Семеновна.-- Ведите насъ, докторъ.
-- Къ вашимъ услугамъ. Мой патронъ тоже туда собирается пройти.
Докторъ пошелъ рядомъ съ супругами.
XIX.
По правую и по лѣвую сторону улицы Мазагранъ, противъ кондитерской Миремонъ, выстроились парные экипажи. Въ нихъ пріѣхали въ кондитерскую люди біаррицкаго высшаго круга. Кучера, по мѣстной модѣ, въ лакированныхъ черныхъ шляпахъ, въ черныхъ курткахъ съ позументами нараспашку и въ красныхъ жилетахъ покуривали на козлахъ папиросы. Противъ кондитерской на тротуарѣ стояли зѣваки и смотрѣли въ распахнутую настежь дверь на сидѣвшую за столиками публику. Супругамъ Ивановымъ и доктору Потрашову, подошедшимъ къ кондитерской, пришлось проталкиваться сквозь толпу, чтобъ попасть въ кондитерскую. Въ кондитерской, представляющей изъ себя всего одну большую комнату, всѣ столики были заняты. Проголодавшіеся передъ обѣдомъ посѣтители съ какимъ-то остервенѣніемъ пожирали сладкіе пирожки. Передъ многими были чашки съ шоколадомъ. Нѣкоторые, которымъ не хватило мѣста, ѣли пирожки стоя, прислонившись къ прилавку и держа блюдечко съ пирожками въ рукахъ. Большинство явилось сюда съ концерта классической музыки, бывшемъ въ Казино. Нѣкоторыя дамы были еще подъ впечатлѣніемъ выслушанныхъ музыкальныхъ пьесъ и въ разговорѣ другъ съ дружкой закатывали подъ лобъ глаза и восклицали:
-- C'est délicieux! C'est fameux!
Супруги быстро окинули взорами помѣщеніе. Прежде всего имъ бросилась въ глаза нѣсколько сгорбленная тщедушная старушка вся въ черномъ, съ митеньками на рукахъ, съ желтымъ лицомъ и вострымъ носомъ. Передъ ней стояла тарелка съ пирожками, но сама она ихъ не ѣла, а ломая ложечкой по кусочку, скармливала тремъ, самаго разнообразнаго вида, маленькимъ собаченкамъ, помѣщавшимся на колѣняхъ у ея приживалки тощей, пожилой дамы съ помятымъ лицомъ, въ помятой накидкѣ. Приживалка, сидѣвшая около того-же стола, при этомъ блаженно улыбалась и говорила по-русски:
-- Теперь для Тото кусочекъ... Теперь для Муму кусочекъ... Теперь для Лоло... Что это? Лоло-то ужъ не кушаетъ?.. Обвернулся?
-- Сытъ, должно быть,-- отвѣчала старушка.-- О, Лоло не жаденъ и всегда первый отстаетъ отъ всякаго угощенія! Милый...-- наклонилась она къ собаченкѣ, при чемъ та, улучивъ моментъ, лизнула ее въ носъ.
-- Тогда передайте, ваше сіятельство, Тотошкѣ.
-- Тотошкѣ я съ яичнымъ кремомъ кусочекъ дамъ. Онъ съ кремомъ любитъ. Послушай... Не хочетъ-ли Лоло-то пить? Оттого, можетъ быть, и не кушаетъ?-- спросила старушка.
-- Какъ сюда ѣхать, ваше сіятельство, такъ только что напоила молочкомъ. Ну, если ты сытъ, Лолоша, то благодари княгиню, поцѣлуй у нея ручку,-- обратилась приживалка къ собачкѣ.
-- Онъ ужъ благодарилъ. Оставь... Онъ лизнулъ меня.
И опять началось:
-- Тотошѣ кусочекъ... Муму кусочекъ пирожка. Вотъ Муму сколько хотите будетъ кушать. Она жадная, прежадная дѣвочка.
-- Княгиня Храмова изъ Москвы...-- шепнулъ супругамъ Ивановымъ докторъ Потрашовъ, кивнувъ на старушку.-- Она здѣсь Thermes Salins принимаетъ. Это ужъ ванны не изъ морской соленой воды, а изъ соленаго источника. Вода его почти вдвое солонѣе морской воды.
Къ княгинѣ подошелъ совсѣмъ расхлябанный молодой человѣкъ, тощій, съ истощеннымъ лицомъ, въ черныхъ усахъ щеткой и съ моноклемъ въ глазу и произнесъ по-французски, стараясь сдѣлать масляно-блаженную улыбку:
-- Смотрю я на вашихъ собачекъ, княгиня, и любуюсь. Какая прелесть!
-- Merci, mou bon...-- отвѣчала старушка, тоже блаженно улыбнувшись.-- Эти собаки все равно, что люди. А вотъ моего Тото я даже считаю умнѣе многихъ людей. Вообразите, онъ иногда даже философствуетъ,-- прибавила она уже по-русски.
-- Неужели?-- удивился молодой человѣкъ.
-- Вѣрно, вѣрно. Тотоша, ты философствуешь?-- спросила мохнатаго черненькаго песика княгиня.
-- Гамъ, гамъ...-- пролаялъ песикъ.
-- Видите, отвѣчаетъ, что да..
-- Восторгъ! Одинъ восторгъ!-- воскликнула приживалка, взяла собачку за голову и чмокнула ее въ мордочку.
-- А этотъ молодой человѣкъ кто?-- спросилъ доктора Николай Ивановичъ.
-- Онъ нашъ аташе при какомъ-то посольствѣ,-- былъ отвѣтъ.
-- Ну, что-же... Надо что-нибудь скушать,-- сказала Глафира Семеновна.
-- Ей-ей, ничего не могу,-- отвѣчалъ супругъ.-- Какъ-же это такъ передъ обѣдомъ сладкое?.. Вотъ если-бы рюмочку водки и бутербродъ съ тешкой или семгой... А то вдругъ пирожки!
-- Ѣшь, ѣшь... Бери и ѣшь. Бери вонъ яблочное пирожное... Ужъ если здѣсь такъ принято и попалъ ты въ такое общество, то обязанъ ѣсть. Неправда-ли, докторъ?
-- Самъ я ѣсть не буду. Я только выпью рюмку коньяку,-- отвѣчалъ докторъ.
-- Какъ? Да развѣ здѣсь коньякъ есть?-- радостно воскликнулъ Николай Ивановичъ.
-- Сколько хотите! И коньякъ, и ликеры.
-- Де коньякъ!-- сказалъ Николай Ивановичъ продавщицѣ.-- Вотъ послѣ коньяку, пожалуй, можно закусить какой-нибудь конфетиной.
Онъ выпилъ вмѣстѣ съ докторомъ по рюмкѣ коньяку и только сталъ жевать шоколадную лепешку, какъ увидалъ, что съ дальняго стола ему киваетъ Оглотковъ. На этотъ разъ Оглотковъ былъ въ смокингѣ и въ черномъ цилиндрѣ. Онъ тотчасъ-же подошелъ къ супругамъ Ивановымъ, которые за неимѣніемъ свободнаго столика должны были стоять, и предложилъ свое мѣсто за столикомъ Глафирѣ Семеновнѣ. За столикомъ сидѣла жена Оглоткова -- молодая дама, съ круглымъ купеческимъ лицомъ, блондинка, совершенно безъ бровей и вся въ бѣломъ.
-- Супруга моя Анфиса Терентьевна... Мадамъ Иванова...-- тотчасъ-же отрекомендовалъ Оглотковъ дамъ.-- Николай Иванычъ Ивановъ, нашъ петербургскій коммерсантъ.
Познакомился съ Оглотковымъ и докторъ Потрашовъ. Мужчины окружили сидѣвшихъ за столикомъ дамъ. Оглотковъ жевалъ тарталетки съ пюре изъ абрикосовъ и говорилъ:
-- Наѣшься вотъ передъ обѣдомъ этой разной сладкой дряни, а потомъ за обѣдомъ ничего въ горло не идетъ.
-- Такъ зачѣмъ-же ѣсть-то?-- сказалъ докторъ.
Оглотковъ развелъ руками.
-- Такъ здѣсь принято среди высшаго общества. Назвался груздемъ, такъ полѣзай въ кузовъ. Не побываешь у Миремона и ужъ чего-то не хватаетъ.
-- Выпили-бы чашку кофе, вмѣсто того, чтобъ ѣсть пирожки,-- посовѣтовалъ докторъ.-- Кофе не отнимаетъ аппетита.
-- Сейчасъ чай пили по-англійски. Послѣ концерта у насъ былъ "файфъ оклокъ". У насъ здѣсь англійскій регуляторъ.
-- То-есть какъ это? Какой регуляторъ?-- недоумѣвалъ докторъ.
-- Тьфу ты, регуляторъ!-- плюнулъ Оглотковъ.-- И я-то: регуляторъ! Режимъ... Англійскій режимъ... Мы здѣсь все по-англійски... отъ доски до доски... Вотъ завтра въ десять утра на игру въ мячъ приглашенъ я въ здѣшній англійскій клубъ. Игра-то ужъ очень мудрено называется, такъ что боюсь ее и называть, чтобы не провраться.
-- Лаунъ-тенисъ?-- подсказалъ докторъ.
-- Вотъ, вотъ... Лаунъ-тенисъ... Съ лордомъ однимъ завтра играть буду... съ настоящимъ лордомъ... Потомъ изъ египетскаго посольства одинъ будетъ...-- похвастался Оглотковъ.
А мадамъ Оглоткова щурила въ это время свои и безъ того маленькіе заплывшіе сальцемъ глазки и разсказывала Глафирѣ Семеновнѣ о концертѣ классической музыки, на которомъ она была часъ тому назадъ.
-- Это восторгъ! Это восторгъ что такое!-- говорила она.-- Бахъ... Берліозъ... Мендельсонъ... Ахъ, какъ жалко, мадамъ Иванова, что вы не были на этомъ концертѣ! Это буквально упоеніе... Я закрыла глаза и чувствую, что уношусь подъ небеса. Впрочемъ, въ слѣдующій понедѣльникъ будетъ второй такой-же концертъ, и я совѣтую вамъ побывать. Валеръ!-- обратилась она къ мужу.-- Намъ, монъ шеръ, пора ѣхать. И такъ ужъ темнѣетъ, а надо еще прокатиться по Рю де-Руа. Я обѣщала встрѣтиться съ графиней Клервиль. Она будетъ верхомъ и съ ней этотъ турокъ... Какъ его?.. Вы знаете, мадамъ, здѣсь есть турокъ, который прекрасно говоритъ по-русски... Ага-Магметъ.
-- Позвольте... Да онъ вовсе и не турокъ, а жидъ...-- замѣтилъ докторъ,-- Одесскій жидъ... Коммиссіонеръ по пшеницѣ. Я его отлично знаю.
-- Не знаю. Его здѣсь всѣ считаютъ за турка,-- отвѣчала мадамъ Оглоткова, и стала прощаться съ Ивановыми.-- Надѣюсь сегодня встрѣтиться въ Казино? Сегодня тамъ маленькій суаре дансанъ.
-- Будемъ, будемъ... Непремѣнно будемъ, мадамъ Оглоткова,-- отвѣчала Глафира Семеновна.
Они всей компаніей стали выходить изъ кондитерской. Въ дверяхъ имъ повстрѣчался сѣдой черноглазый статный мужчина въ сѣромъ пальто и сѣрой шляпѣ, съ толстой тростью въ рукѣ и въ золотомъ пенснэ на носу. Докторъ Потрашовъ кивнулъ на него дамамъ и шепнулъ:
-- Вотъ это настоящій турокъ и даже паша, приближенный къ султану.
-- А не похожъ. И безъ фески,-- замѣтила мадамъ Оглоткова.
-- Оттого, что съ ногъ до головы европеецъ. Феску онъ только у себя на родинѣ носитъ.
На улицѣ супруги Оглотковы сѣли въ экипажъ, дожидавшійся ихъ у кондитерской, а супруги Ивановы, простившись съ докторомъ, направились къ себѣ въ гостинницу обѣдать.
На улицѣ ужъ зажглись фонари. Гостинница была въ десяти шагахъ.
-- Пообѣдаемъ дома, отдохнемъ часикъ -- и въ Казино,-- говорилъ Николай Ивановичъ.
Лишь только они подошли въ гостинницѣ, хозяинъ гостинницы тотчасъ-же распахнулъ передъ ними дверь и первыми его словами, обращенными къ супругамъ Ивановымъ, была французская фраза:
-- Могу я уговориться съ вами теперь о пансіонѣ, мадамъ и монсье?
-- Тьфу, ты! Опять пансіонъ!-- плюнулъ Николай Ивановичъ и закричалъ:-- Апре, апре дине пансіонъ!
XX.
Было около девяти часовъ вечера. Супруги Ивановы, выйдя изъ своей гостинницы, направлялись въ Казино на вечеръ. Погода была тихая, теплая. Свѣтила съ темно-синяго неба луна и дѣлала совсѣмъ не нужнымъ свѣтъ городскихъ фонарей. Магазины на улицахъ Меріи и Мазагранъ были ужъ сплошь заперты, но около нѣкоторыхъ изъ нихъ на стульяхъ размѣстились ихъ хозяева и дышали легкимъ воздухомъ. Иногда виднѣлись цѣлыя семьи. Пыхтѣли папироски. Въ рукахъ иныхъ женщинъ виднѣлось вязанье, машинально ковыряемое длинной иголкой съ крючкомъ. Тротуары были переполнены гуляющими послѣ дневныхъ трудовъ и такъ стоящими на углахъ домовъ и около подъѣздовъ мужчинами и женщинами. Уличныя скамейки подъ платанами также были заполнены сидящими. На женщинахъ въ большинствѣ случаевъ виднѣлись бѣлые чепцы и бѣлые передники. Это была прислуга изъ безчисленныхъ гостинницъ, управившаяся съ работой и вышедшая попользоваться воздухомъ. То тамъ, то сямъ слышался сюсюкающій говоръ басковъ. Извозчики въ испанскихъ фуражкахъ и красныхъ галстукахъ, не находя больше за позднимъ временемъ сѣдоковъ, направлялись къ себѣ на дворы, по пути останавливались около уличныхъ скамеекъ и бесѣдовали съ знакомыми. Виднѣлись шушукающіяся парочки, укрываясь за стволами платановъ.
-- Какой вечеръ-то прекрасный!-- сказала мужу Глафира Семеновна.-- Смотри, какая яркая луна! Какъ, должно быть, теперь красиво на морѣ.
-- А вотъ сейчасъ увидимъ, какъ подойдемъ къ Казино,-- отвѣчалъ супругъ.
Они свернули въ улицу, стали спускаться къ берегу -- и имъ открылся дивный видъ посеребреннаго синяго моря, надъ которымъ стоялъ громадный шаръ блѣдной луны. Зданіе Казино было налѣво. Балконъ его былъ освѣщенъ электричествомъ и съ него доносились звуки струннаго оркестра. Супруги, хотя и не были особенными друзьями природы, по остановились и залюбовались луннымъ видомъ, большой золотисто-серебряной полосой отъ луны. На Большомъ Плажѣ отъ отраженія луны на бѣломъ зданіи купальныхъ кабиновъ было свѣтло, какъ днемъ, но Плажъ былъ пустыненъ. На немъ не виднѣлось ни души. Николай Ивановичъ посмотрѣлъ на небо и сказалъ:
-- Вонъ и Большая Медвѣдица здѣсь есть, только кажется, что у насъ она какъ будто больше. Вотъ и Малая Медвѣдица...-- указывалъ онъ на звѣзды.
-- Пойдемъ въ Казино. Чего тутъ стоять!-- торопила его жена.-- Шляпка отсырѣетъ. На мнѣ новая соломенная шляпка съ цвѣтами изъ перьевъ.
-- А вотъ и Треугольникъ...
-- Брось. Пойдемъ.
-- Постой, душечка, дай Пса и Псицу отыскать.
-- Ну, вотъ... Какой еще такой Песъ и Псица на небѣ.
-- Есть. Всѣ животныя на небѣ есть, какъ и на землѣ. Песъ, Левъ, Кошка, Тигръ...
-- Ври больше. Пойдемъ. Ну, статочное-ли дѣло, чтобы на небѣ Песъ! Это даже и неприлично.
-- Позволь... Если Медвѣдица есть, то отчего-же Псу не быть? Такая-же божья тварь.
-- Ты пойдешь въ Казино или не пойдешь?!-- возвысила голосъ супруга.
-- Иду, иду... Эхъ, не дашь ужъ и на звѣзды посмотрѣть!-- проговорилъ Николай Ивановичъ и направился за женой.
-- На звѣзды смотрятъ ученые люди, астрономы на обсерваторіи, а зачѣмъ тебѣ звѣзды?-- былъ отвѣтъ.
Вотъ и подъѣздъ Казино. Около него стоялъ одинъ единственный экипажъ и кучеръ на козлахъ курилъ трубку. Ливрейный швейцаръ распахнулъ передъ супругами дверь, и открылся великолѣпный вестибюль. Шла мраморная лѣстница вверхъ, застланная ковромъ. Стѣны были расписаны живописью. Стояли статуи. Налѣво помѣщался прилавокъ кассы и за нимъ кассирша, затянутая въ рюмочку и съ живыми цвѣтами въ волосахъ.
-- Де билье...-- обратилась къ ней Глафира Семеновна.
-- Прикажете вамъ два абонемента на мѣсяцъ?-- спросила кассирша.
-- Нонъ, нонъ. Де билье пуръ ожурдюи.
-- Тогда возьмите абонементъ на недѣлю.
-- Нонъ, мерси. Пуръ ожурдюи...-- стояла на своемъ Глафира Семеновна.-- Зачѣмъ намъ абонементъ? Съ какой стати? Можетъ быть еще и не понравится,-- сказала она мужу.
-- Абонементъ, мадамъ, обойдется вамъ вдвое дешевле,-- поясняла кассирша и оторвала два билета, взявъ за нихъ по три франка.
-- Какъ навязываетъ-то! Должно быть, дѣлишки здѣсь не особенно важны,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ.
Супруги поднялись по лѣстницѣ и очутились въ длинной галлереѣ съ диванами по стѣнамъ. Галлерея была совершенно пуста. Они прошли ее и очутились въ буфетной комнатѣ. Стояли маленькіе столики. Въ глубинѣ помѣщалась буфетная стойка съ фруктами въ вазахъ и цѣлая батарея бутылокъ, изъ-за которой торчала голова буфетчика. Буфетная была также пуста. Въ ней уныло бродилъ лакей во фракѣ и за однимъ изъ столиковъ передъ самой маленькой рюмкой коньяка сидѣлъ громаднаго роста мужчина съ большимъ животомъ и, откинувшись на спинку стула, пыхтѣлъ и отдувался.
-- Однако публики-то не завалило!-- замѣтилъ женѣ Николай Ивановичъ.
-- По всѣмъ вѣроятіямъ, на музыкѣ. Вѣдь музыка играетъ,-- отвѣчала жена.
Они прошли въ залъ. Залъ также былъ пустъ. Двое дверей изъ зала вели на балконъ, и тамъ слышалась музыка. Супруги вышли на балконъ, висящій надъ моремъ. Балконъ громадный во весь этажъ, весь уставленный мраморными столиками, но за ними опять-таки сидѣло не болѣе пяти человѣкъ. Въ выстроенномъ на балконѣ стеклянномъ кіоскѣ игралъ небольшой струнный оркестръ. Дирижеръ во фракѣ и бѣломъ галстукѣ такъ и надсажался, махая смычкомъ.
-- Гдѣ-же публика?-- дивилась Глафира Семеновна.-- И Оглотковыхъ нѣтъ, и доктора нѣтъ, а вѣдь какъ просили насъ придти сюда!
Они прошли вдоль всего балкона и смотрѣли въ лица немногочисленныхъ слушателей музыки. Одиноко за однимъ изъ столиковъ, передъ остывшей чашкой кофе, спалъ рыжій бакенбардистъ въ смокингѣ, прислонясь головой въ сѣрой шляпѣ къ стѣнѣ и опустя внизъ руку, въ которой была сжата газета. Далѣе сидѣла пожилая дама, сильно закутанная въ перовыя боа и смотрѣвшая на освѣщенное луннымъ свѣтомъ море. Она облокотилась на столикъ и тоже дремала. Еще подальше -- дама съ мужчиной во фракѣ. Дама сидѣла передъ чашкой съ шоколадомъ или кофе, была нарядно одѣта въ шелковое платье и въ малиновое сорти-де-баль, опушенное перьями бѣлыхъ марабу, а мужчина клевалъ носомъ, вздрагивая чернымъ цилиндромъ.
-- Что это, сонное царство, что-ли?-- продолжала недоумѣвать Глафира Семеновна.-- Какъ хорошо слушаютъ музыку! Вотъ меломаны то!
-- Да вѣдь послѣ обѣда, такъ ужъ какая тутъ музыка! Наѣлись вплотную, ну, винца хлобыстнули малость, а теперь вотъ здѣсь, въ холодкѣ, и сморило ихъ,-- отвѣчалъ супругъ.-- Музыка послѣ обѣда -- бѣда, сейчасъ въ сонъ ударитъ. Я по себѣ знаю.
Они шли дальше, и вдругъ показалась стеклянная дверь, выходящая на балконъ. Въ стекла этой двери виднѣлась цѣлая толпа публики, окружавшей большой столъ.
-- Вотъ, вотъ, гдѣ всѣ собрались!-- воскликнула Глафира Семеновна.-- А мы-то ищемъ на балконѣ надъ моремъ! Кому теперь охота на сырости!.. Входи скорѣй. Надо посмотрѣть, что тутъ дѣлаютъ.
Николай Ивановичъ отворилъ дверь, и они вошли въ комнату съ позолотой на потолкѣ и на стѣнахъ и стали смотрѣть, чѣмъ были заняты мужчины и дамы. Оказалось, что тутъ была игра "въ лошадки", нѣчто въ родѣ рулетки. На разлинованное зеленое сукно стола съ нумерами игроки бросали франковики и двухфранковики, усатые крупье нажимали шалнеръ, по столу двигались цинковыя раскрашенныя лошадки съ красными, бѣлыми, желтыми и зелеными жокеями, и когда останавливались, раздавался возгласъ нумера, который выигралъ.
-- Какъ въ Ниццѣ, совсѣмъ, какъ въ Ниццѣ,-- сказала Глафира Семеновна.-- Помнишь, мы играли въ Ниццѣ? Надо и здѣсь поставить.
-- Погоди, матушка. Дай осмотрѣться-то порядкомъ,-- отвѣчалъ супругъ.
Далѣе былъ столъ съ шаромъ, пускаемымъ съ жолоба на зеленое сукно съ лунками -- тоже игра. И около этого стола стояло человѣкъ пятнадцать нарядныхъ мужчинъ и дамъ, бросающихъ на жертву игорному откупщику серебряные франки.
Около этого стола Глафира Семеновна увидала и мадамъ Оглоткову въ шляпкѣ, въ гранатоваго цвѣта шелковомъ платьѣ и бѣломъ сорти-де-баль. Она тронула Оглоткову за плечо и сказала: "здравствуйте". Та обернулась и произнесла:
-- Ахъ, это вы, мадамъ Иванова? Не хотите-ли пополамъ? Одной мнѣ ужасно не везетъ. Я ужъ два золотыхъ проиграла.
-- Да, пожалуй...
Мадамъ Оглоткова чуть не вырвала у мадамъ Ивановой деньги и бросила ихъ на столъ.
XXI.
Не прошло и получаса, какъ у Глафиры Семеновны не хватило уже золотого, а мадамъ Оглоткова приглашала ее продолжать игру.
-- Нѣтъ-ли у тебя золотого?-- обратилась Глафира Семеновна къ мужу.
-- Прокатала ужъ, матушка, свои-то?-- спросилъ тотъ.
-- Давай, давай... Не задерживай! Я ужъ теперь сама по себѣ играю и хочу на лошадки перейти, къ другому столу. Здѣсь съ шаромъ что-то такое сомнительное. Никто не выигрываетъ.
-- Да иначе и быть не должно. А то изъ-за чего-же держать столъ и такихъ усатыхъ молодцовъ при немъ?
-- Въ столѣ съ лошадками все-таки игра правильнѣе. Давай сюда золотой-то.
Николай Ивановичъ далъ двѣ пятифранковыя монеты.
-- Ладно. Для перваго раза достаточно и тридцать франковъ проиграть.
Еще черезъ четверть часа Глафира Семеновна отошла отъ второго стола.
-- Ну, что?-- спросилъ мужъ.
-- Хуже еще, чѣмъ въ столѣ съ шаромъ. Тамъ я, все-таки, хоть что-нибудь брала, а здѣсь подъ-рядъ ничего. А главное, мнѣ мѣшала вотъ эта крашеная въ фальшивыхъ брилліантовыхъ серьгахъ.
-- Тс... Остерегись. А то можетъ выдти исторія въ родѣ усатой вѣдьмы. Помнишь, въ вагонѣ-то? Здѣсь русскихъ гибель,-- предостерегъ супругу Николай Ивановичъ.
-- На какой-бы номеръ я ни поставила, сейчасъ и она лѣзетъ съ своимъ франкомъ,-- понизила голосъ жена.
Подошелъ докторъ Потрашовъ.
-- Играете?-- спросилъ онъ супруговъ.
-- Да вотъ жена просадила тридцать франковъ
-- Во что играли?
-- Сейчасъ въ лошадки, а давече въ шаръ. Я не знаю, какъ эта игра называется.
-- По-русски называется она -- дураковъ ищутъ.
-- Какъ это глупо!-- покачала головой Глафира Семеновна.-- Стало быть, я дура и всѣ играющіе въ шаръ дуры и дураки? Послушайте, докторъ, развѣ вотъ эта накрашенная дама съ подведенными глазами и въ парикѣ русская?-- обратилась она къ Потрашову.
-- Никогда не бывала. Это кокотка изъ Парижа.
-- Какъ-же она сюда попала? Вѣдь здѣсь только высшее общество Біаррица собирается.
-- Вздоръ. Кто угодно. Всѣмъ двери открыты. А для этихъ дамъ-то такъ здѣсь даже биржа. Теперь еще немного рано, а посмотрите, часа черезъ полтора сколько ихъ здѣсь соберется!
-- А Оглотковы намъ разсказывали, что здѣсь въ Казино только высшее общество собирается!
-- У нихъ все высшее общество... Они вонъ одесскаго жида-коммиссіонера за турка изъ Египта принимаютъ. Впрочемъ, что-жъ, чѣмъ-бы кто ни тѣшился. По вечерамъ сюда собираются, все-таки, кто хочетъ кровь поволновать игрой. Тутъ, кромѣ этихъ рулетокъ, большая игра въ баккара... Мой патронъ уже засѣлъ и обложилъ себя стопками русскихъ полуимперіаловъ.
Гдѣ-то въ отдаленности раздался ритурнель кадрили.
-- А вотъ и танцовальный вечеръ начинается,-- встрепенулась Глафира Семеновна.
-- Танцовальный онъ только по названію,-- отвѣчалъ докторъ.
-- То-есть, какъ это?
-- Очень просто. На здѣшнихъ вечерахъ никто не танцуетъ. Да вотъ пойдемъ и посмотримъ.
Изъ игорной комнаты они вышли въ галлерею и прослѣдовали черезъ буфетную комнату въ залъ.
Въ залѣ сидѣли нѣсколько дамъ въ шляпкахъ, размѣстясь по стульямъ и мягкимъ скамейкамъ, стоявшимъ по стѣнѣ. Въ дверяхъ столпилось человѣкъ восемь мужчинъ, но никто не становился въ пары, никто не приглашалъ дамъ, хотя повѣстка на кадриль была уже подана музыкантами. Ритурнель повторили. Прошло минутъ пять. Опять никто не группировался для кадрили.
-- Видите,-- сказалъ супругамъ докторъ.-- Сюда приходятъ только смотрѣть, какъ танцуютъ, и никто не желаетъ танцовать. И такъ всегда.
Оркестръ заигралъ вальсъ. Распорядитель танцевъ во фракѣ со значкомъ завертѣлся по залѣ съ какой-то дѣвушкой въ бѣломъ платьѣ, почти подросткомъ, выскочилъ изъ буфетной комнаты французъ гусарскій офицеръ въ красныхъ штанахъ, ведя подъ руку даму въ сѣромъ платьѣ. Дама положила ему руку на плечо и они тоже сдѣлали два тура по залу. Затѣмъ танцующихъ ужъ вовсе не появлялось Гусарскій офицеръ увелъ свою даму въ буфетъ. Распорядитель танцевъ подошелъ къ двумъ-тремъ дамамъ и очень низко передъ ними кланялся по всѣмъ правиламъ танцовальнаго искусства, приглашая ихъ на вальсъ, но дамы благодарили его кивками и танцовать не шли. Музыканты продолжали еще играть и, наконецъ, смолкли. Зала начала пустѣть. Показались зѣвающіе. Пришелъ Оглотковъ въ смокингѣ, въ бѣломъ галстукѣ, съ красной гвоздикой въ петлицѣ и сталъ звать домой жену, которая сидѣла вмѣстѣ съ супругами Ивановыми.
-- Завтра надо рано вставать. Лаунъ-тенисъ этотъ самый лорды назначаютъ ужасно рано: въ десять часовъ утра,-- говорилъ онъ.-- А мнѣ еще нужно передъ этимъ выполнить сеансъ массажа и пассивной гимнастики.
-- Отъ чего вы лечитесь? Вы такой здоровякъ,-- спросилъ докторъ.
-- Печень у меня, что-ли... Я не знаю, право... Почка тоже не на мѣстѣ... Говорятъ, что надо... Мнѣ голландскій посланникъ посовѣтовалъ.
-- Какой голландскій посланникъ? Развѣ здѣсь есть такой?-- задалъ вопросъ докторъ.
-- Я не знаю, право, голландскій онъ или шведскій, а только онъ посланникъ -- амбасадеръ... Такой съ длинной сѣдой бородой и бритой верхней губой. Фамилія ужасно трудная. Онъ тоже лечится массажемъ и пассивной гимнастикой.
-- Ванъ-деръ-Шильдъ?
-- Вотъ, вотъ...
-- Такъ онъ вовсе не посланникъ. Онъ фабрикантъ изъ Бельгіи. У него фабрика носовыхъ платковъ и столоваго бѣлья. Мой патронъ его отлично знаетъ.
-- Будто? А у насъ всѣ его считаютъ за посланника. Онъ тоже играетъ съ нами въ мячъ. Мы его даже за графа считаемъ.
-- Считать можете сколько угодно и за графа, а только онъ бельгійскій фабрикантъ льняныхъ издѣлій,-- закончилъ докторъ.
Всѣ поднялись со стульевъ.
-- Ты что сдѣлалъ въ баккара?-- спросила мужа мадамъ Оглоткова.
-- Проигралъ сто шестьдесятъ франковъ, но не жалѣю, хорошему человѣку проигралъ. Знаешь, этотъ... Онъ какой-то тоже графъ... Я съ него выигрывалъ.
Всѣ направились вонъ изъ зала.
-- И мы домой?-- задала мужу вопросъ Глафира Семеновна.
-- Да куда-жъ еще? Здѣсь очень скучно. Поужинать не хочешь?-- предложилъ ей тотъ.
-- И вздумать не могу объ ѣдѣ.
-- Здѣсь никто не ужинаетъ,-- замѣтилъ супругамъ Ивановымъ Оглотковъ.-- Скушайте по грушѣ и запейте холодной сахарной водой. Здѣсь всѣ изъ высшаго общества такъ дѣлаютъ. Это поправляетъ желудокъ и даетъ спокойный сонъ.
-- Ну, сна-то у насъ и такъ хоть отбавляй.
Всѣ прошли буфетъ и направились черезъ галлерею къ выходу.
Галлерея, не ярко освѣщенная, была запружена дамами. Французскій говоръ такъ и трещалъ. Слышны были все больше контръ-альто. Изрѣдка только взвизгивали сопрано. Дамы эти были въ самыхъ вычурныхъ костюмахъ. Пудра съ лицъ ихъ такъ и сыпалась. Между ними шныряло нѣсколько мужчинъ, по большей части старичковъ съ самыми масляными улыбками. Одинъ былъ даже съ ручнымъ костылькомъ и шагалъ ногой, какъ полѣномъ. Онъ очень фамильярно ухватилъ одну рослую брюнетку сначала за подбородокъ, а потомъ за руку выше локтя, а брюнетка еще фамильярнѣе ударила его вѣеромъ по плечу.
-- Вотъ можете посмотрѣть и биржу, о которой я вамъ говорилъ,-- проговорилъ докторъ супругамъ кивая на толпу.
Глафира Семеновна поморщилась и сказала:
-- Безстыдницы.
Компанія вышла въ вестибюль.
XXII.
Исполнилось уже двое сутокъ, какъ супруги Ивановы жили въ Біаррицѣ. Хозяева гостинницы достигли своей цѣли, чтобы супруги Ивановы взяли пансіонъ. Послѣ двухъ десятковъ напоминаній о пансіонѣ всѣми членами хозяйской семьи, Ивановы согласились жить на ихъ полномъ иждивеніи, платя за двоихъ двадцать восемь франковъ, при чемъ Николай Ивановичъ выговорилъ, чтобы комната освѣщалась непремѣнно лампой, а Глафира Семеновна поставила за непремѣнное условіе, чтобы къ завтраку и обѣду не подавали ни кроликовъ, ни голубей, а вечеромъ ставили-бы имъ ихъ собственный самоваръ, который они купили за двадцать пять франковъ въ улицѣ Мазагранъ у француза, торгующаго русскими лукошками, берестовыми бураками, чаемъ, высохшей икрой въ жестянкахъ и осетровымъ балыкомъ, которымъ можно было гвозди въ стѣну вколачивать.
Теплыя ванны супруги условились брать въ заведеніи, находящемся въ самомъ гулевомъ мѣстѣ, около Большого Плажа. Вчера была взята уже первая ванна, при чемъ Николай Ивановичъ обратился передъ ванной къ консультаціи. Консультація заключалась въ томъ, что когда онъ въ ванномъ кабинетѣ раздѣлся, къ нему вошелъ сѣденькій маленькій старичекъ въ серебряныхъ очкахъ и съ козлиной бородкой и заговорилъ по-французски. Говорилъ онъ минуты двѣ, но Николай Ивановичъ изъ его словъ ничего не понялъ. Потомъ старичекъ снялъ съ себя пиджакъ, засучилъ рукава синей бумажной сорочки и сталъ ощупывать все тѣло Николая Ивановича. Нажавъ на грудь, старичекъ что-то спросилъ у него. Тотъ не понялъ, о чемъ его спрашиваютъ, но отвѣчалъ на удачу "вуй". Старичекъ покачалъ головой, погрозилъ ему пальцемъ и вторично налегъ ладонью, но ужъ на животъ, и снова что-то спросилъ. Николай Ивановичъ опять ничего не понялъ, но для разнообразія отвѣчалъ: "нонъ".
Старичекъ опять покачалъ головой, снова погрозилъ ему пальцемъ, поклонился, протянулъ руку и проговорилъ:
-- Cinq francs, monsieur...
Пять франковъ были уплочены. Затѣмъ была взята теплая ванна.
Выходя изъ ванны, Николай Ивановичъ призадумался. "Спрашивается, что-же этотъ старикашка головой-то качалъ и пальцемъ мнѣ грозилъ, когда щупалъ меня? разсуждалъ онъ. Должно быть, у меня что-нибудь внутри не въ порядкѣ. Чего-нибудь не хватаетъ или что-нибудь съ своего мѣста сдвинулось. Надо будетъ у доктора Потрашова спросить".
Встрѣтившись послѣ ванны съ женой, онъ сказалъ ей:
-- А я передъ ванной консультировался съ здѣшнимъ... чортъ его знаетъ, кто онъ. Должно быть, докторъ, что-ли... Такой сѣденькій маленькій и борода, какъ у козла.
-- Что-же онъ тебѣ сказалъ?-- спросила жена.
-- А кто-жъ его знаетъ, что онъ сказалъ! Вѣдь онъ французъ. Говорилъ много и говорилъ по-французски, такъ развѣ я могу понять? Но, должно быть, что-нибудь нехорошее, потому что качалъ головой и грозилъ мнѣ пальцемъ. А у меня ничего не болитъ.
-- Зачѣмъ-же ты ему показывался?-- улыбнулась супруга.
-- Да думалъ, что уже такъ... заодно... потому что всѣ показываются. Пускай, думаю, пять франковъ... ужъ куда ни шло.
-- А вотъ я не показывалась.
-- Да тебѣ и нельзя. Какъ-же ты-то? Вѣдь онъ раздѣтаго меня смотрѣлъ, раздѣтаго до нага. Смотрѣлъ и мялъ.
-- Ничего не значитъ. Навѣрное здѣсь...
-- Что ты! Что ты, Глафира Семеновна! Какія слова!-- воскликнулъ Николай Ивановичъ.
-- Постой... Дай мнѣ договорить. Навѣрное здѣсь есть и женщины консультантки, если есть мужчины. Мужчина для мужчинъ, а женщина для дамъ.
-- Ну, такъ, такъ! А я уже думалъ... Да... Теперь ужъ я и кляну себя, что я къ этому консультанту обратился, потому что онъ меня только въ сомнѣніе ввелъ. А пуще всего меня на это дѣло подбилъ дуракъ Оглотковъ. "Надо консультироваться, надо. Я тремъ здѣшнимъ докторамъ показывался".
-- А ты слушай Оглоткова, такъ онъ и не на то еще тебя подобьетъ,-- замѣтила Глафира Семеновна.
-- Главное, что мнѣ хотѣлось узнать у этого консультанта -- это: полезенъ-ли будетъ для меня массажъ и пассивная гимнастика, но я такъ и не спросилъ его, потому что не зналъ, какъ по-французски массажъ и гимнастика называются,-- продолжалъ Николай Ивановичъ разсказывать женѣ.
-- Г-мъ... Да такъ и называются по-французски, какъ по-русски. Массажъ -- массажъ, гимнастика -- гимнастика. Гимнастикъ пассивъ.
-- Будто? А вотъ я не зналъ.
-- Да вѣдь массажъ и гимнастика и есть не русскія слова.
-- Не зналъ, не зналъ. Конечно, если-бы я зналъ, то спросилъ-бы его. Ну, а послѣ его покачиванія головой и помахиванія пальцемъ -- я ужъ и массажъ и гимнастику къ чорту.
-- Да не надо тебѣ, ничего этого не надо. Вѣдь ты будешь здѣсь пользоваться моціономъ, гуляя по Плажу и по городу, такъ какой-же тебѣ массажъ и гимнастика! Здѣсь я тебѣ ни спать послѣ обѣда не дамъ, ни особенно много сидѣть. А мы будемъ гулять, гулять и гулять. Вотъ завтра воскресенье, такъ въ Байону поѣдемъ шоколадъ пить -- и тамъ будемъ гулять.
-- Такъ-то оно такъ, но все-таки надо будетъ Потрашова спросить. Французъ тоже вѣдь зря качать головой и грозить пальцемъ не станетъ,-- стоялъ на своемъ супругъ.
-- Да спроси, ужъ если такъ очень хочешь. Посовѣтуйся съ нимъ,-- согласилась Глафира Семеновна.-- Докторъ Потрашовъ человѣкъ пріятный и здѣсь намъ очень нужный, такъ что поднести ему золотой за совѣтъ даже очень не мѣшаетъ.
Супруги поднялись на Плажъ. Николай Ивановичъ ходилъ по Плажу разстроенный, кислый, какъ говорится, и искалъ доктора Потрашова, но Потрашова на Плажѣ не было. Онъ то и дѣло останавливался, щупалъ у себя печень, желудокъ, сердце, чтобы испытать, не колетъ-ли ему куда-нибудь, и хотя ему нигдѣ не кололо, но все-таки онъ не могъ развеселиться и былъ сумраченъ.
Около полудня на Плажѣ появился Оглотковъ въ черныхъ широчайшихъ, засученныхъ снизу, брюкахъ и бѣломъ пиджакѣ. Схвативъ Николая Ивановича за руку, онъ прошепталъ:
-- Сзади меня пріѣхавшая вчера знаменитая испанка идетъ. Испанка наѣздница изъ цирка... Красавица... Занимайте скорѣй стулья на галлереѣ около купанья... Она сейчасъ купаться будетъ... Занимайте. Я бѣгу взять бинокль у беньера, а то всѣ бинокли расхватаютъ.
И онъ бросился бѣжать впередъ.
Супруги остановились и Глафира Семеновна сказала:
-- Надо будетъ посмотрѣть эту срамницу. Пойдемъ, займемъ скорѣй стулья. Авось, хоть это тебя развеселитъ, а то изъ-за своей глупости ходишь, опустя носъ на квинту.
Они повернули къ галлереѣ женскихъ купаленъ и заняли стулья. Мимо нихъ прошелъ цѣлый кортежъ. Впереди всѣхъ съ французскимъ пожилымъ уже гусарскимъ полковникомъ подъ руку выступала красивая, рослая, смуглая брюнетка въ свѣтло-желтомъ платьѣ, шляпкѣ и перчаткахъ, бравурно помахивая надъ своей головой желтымъ-же раскрытымъ зонтикомъ, а сзади и сбоковъ этой пары тянулись цѣлой толпой рослые и маленькіе мужчины, пожилые и молодые, подростки и совсѣмъ старые, съ черными, рыжими и сѣдыми бородами, бакенбардами или усами, съ масляными улыбочками и какъ-то особенно эротически блещущими глазами. Глаза блистали даже у стариковъ. Встрѣчные разступались передъ красивой и статной испанкой. Наконецъ, гусарскій полковникъ довелъ ее до входа въ раздѣвальные кабинеты, отнялъ свою руку и поклонился. Она кивнула ему съ улыбкой и скрылась въ корридорѣ. Толпа замерла на порогѣ. Всѣ безмолвствовали. На лицахъ изобразилось томительное ожиданіе.
Зрѣлище это было интересное и пикантное, но и оно не могло развеселить Николая Ивановича. Онъ продолжалъ щупать у себя сердце и желудокъ, и говорилъ женѣ:
-- И вѣдь что удивительно: былъ совершенно я здоровъ, пока не показался этому старику, а теперь ужъ чувствую, что у меня въ сердце колетъ.
-- Брось ты думать объ этомъ!-- ободряла его супруга.-- Смотри лучше на публику-то, которая ждетъ срамницу. Взгляни на мужчинъ, которые ее ждутъ. Вѣдь, какъ собаки, выставя языки, стоятъ. А вотъ тотъ старичекъ такъ даже плачетъ. Глаза слезятся.
Но супругъ ни на кого не взглянулъ. Онъ только вздохнулъ и проговорилъ:
-- И куда это докторъ Потрашовъ запропастился! Вѣдь обѣщался быть сегодня утромъ на Плажѣ, а между тѣмъ его нѣтъ.
XXIII.
Въ морѣ купались, купались и женщины, но никто не обращалъ на нихъ вниманія. Цѣлой вереницей, одна за другой выскакивали онѣ изъ корридора кабинетовъ, но ихъ встрѣчали холодно. Всѣ ждали испанку. Всѣ взоры были устремлены на двери кабинетовъ, откуда она должна показаться. Не выходила она довольно долго, такъ что даже Глафира Семеновна проговорила:
-- Долго копается. Вѣдь это прямо изъ кокетства.
Сзади Ивановыхъ мужчины и дамы спорили объ ней, ведя разговоръ но-французски.
-- Не испанка она, а итальянка. Итальянка изъ окрестностей Неаполя,-- говорила какая-то дама.
-- Испанка, мадамъ... Вы ошибаетесь. Мой пріятель нотаріусъ видѣлъ ее еще нынѣшней весной въ циркѣ въ Санъ-Себастьяно. А только она не наѣздница, а эквилибристка, жонглерка,-- доказывалъ красивый черноусый мужчина.
-- Вотъ оттого-то ее и считаютъ за испанку, что она была въ Санъ-Себастьяно, а она итальянка. Она и въ Байонѣ въ циркѣ была, но изъ этого не слѣдуетъ, чтобъ ее считать француженкой,-- стояла на своемъ дама.
Въ это время показался докторъ Потрашовъ. Онъ былъ въ чичунчовой парочкѣ. Николай Ивановичъ при видѣ его даже сорвался съ мѣста и бросился къ нему.
-- Докторъ, докторъ! Здравствуйте, докторъ!-- закричалъ онъ, хватая его за руку.-- Гдѣ это вы пропадаете? Я давно васъ ищу.
-- Да вотъ съ теткой запутался. Тетка сегодня утромъ пріѣхала. Устроилъ ее въ гостинницѣ,-- отвѣчалъ докторъ, здороваясь, и поспѣшно спросилъ:-- Кажется, я еще не опоздалъ. Не купалась еще эта итальянка?
-- Нѣтъ, нѣтъ, не купалась еще,-- проговорила Глафира Семеновна и также задала вопросъ:-- Ваша тетка пріѣхала?
-- Моя, моя... Очень радъ, что не пропустилъ эту даму. Говорятъ, замѣчательно сложена!
-- Тогда познакомьте меня съ вашей теткой. Знаете, здѣсь такъ пріятно имѣть русскихъ знакомыхъ. Мужъ у меня совсѣмъ разваливается. Очевидно, ему будетъ не до гулянья. Такъ вотъ хоть съ вашей тетей иногда по Плажу пройтиться.
-- Хорошо, хорошо. Тетка черезъ полчаса придетъ сюда на Плажъ. А что у васъ съ Николаемъ Иванычемъ?
Николай Ивановичъ махнулъ рукой.
-- И самъ не знаю, что со мной, докторъ,-- сказалъ онъ.-- Дернула васъ нелегкая сказать мнѣ, что здѣсь при горячихъ ваннахъ есть медицинская консультація!
-- Ну, ну? А что-жъ такое?
-- Да вотъ и вздумалъ я сегодня поконсультироваться.
-- На кой шутъ? Зачѣмъ? Вѣдь вы здоровы.
-- Да такъ ужъ... И самъ не знаю, зачѣмъ.
Николай Ивановичъ развелъ руками и разсказалъ, въ чемъ дѣло.
-- А вотъ теперь колетъ. И въ сердце колетъ, и въ легкія колетъ, и въ печень, и въ селезенку,-- прибавилъ онъ.
-- Пустяки. Это отъ мнительности.
-- Нѣтъ, въ селезенку-то стало очень покалывать.
-- Вздоръ! Да и знаете-ли вы, гдѣ находится селезенка?
-- Вотъ,-- тронулъ себя ладонью за тѣло Николай Ивановичъ.
-- Даже и не съ этой стороны. Бросьте, это отъ мнительности. Не слѣдовало даже ему, дураку, и показываться. Онъ ничего не понимаетъ. Онъ даже не докторъ, а просто массажистъ для массажа и гимнастики. Фельдшеръ при ваннахъ.
-- Все-таки, я просилъ-бы васъ, докторъ, меня осмотрѣть и освидѣтельствовать,-- поклонился Николай Ивановичъ доктору.
-- Хорошо, хорошо. Но вѣдь не сейчасъ-же?
-- Ахъ, докторъ! Я попросилъ-бы васъ сейчасъ, потому ужъ мнѣ не въ терпежъ. Можно взять кабинетъ въ раздѣвальняхъ и тамъ...
-- Погодите, дайте мнѣ на итальянку-то посмотрѣть. Я изъ-за нея тетку бросилъ и бѣжалъ сюда, выставя языкъ,-- проговорилъ докторъ и продолжалъ:-- Кто говоритъ, что испанка, кто говоритъ, что итальянка, а вотъ помяните мое слово, окажется жидовка.
-- La voilа!-- послышался возгласъ, и въ толпѣ раздалось произнесенное нѣсколькими голосами протяжное: а-а-а-а.
XXIV.
Всѣ взоры устремились къ выходу изъ корридора кабинетовъ, и передъ всѣми предстала красивая наѣздница. Она была безъ плаща въ свѣтло-голубомъ трико, по которому были нашиты маленькія золотыя звѣзды изъ глазета. Полъ-груди, руки до плечъ и ноги до половины бедра были голыя. Талья была обрамлена широкимъ чернымъ глянцевымъ поясомъ изъ кожи. Раздались сдержанныя рукоплесканія. Красавица шла передъ разступившейся передъ ней толпой и улыбалась, кивая направо и налѣво. Она направлялась къ морскимъ волнамъ. Толпа сомкнулась и стѣной слѣдовала за ней. Протискиваясь, бѣжали къ морю фотографы-любители съ моментальными фотографическими аппаратами, чтобы снять съ красивой испанки фотографическій снимокъ.
-- Ничего особеннаго! Рѣшительно ничего особеннаго въ этой бабѣ!-- проговорила Глафира Семеновна и стала искать глазами доктора, но докторъ уже скрылся вмѣстѣ съ толпой.-- Ушелъ ужъ докторъ-то? Ахъ, какой! Признаюсь, я его считала много солиднѣе. Рѣшительно ничего особеннаго въ этой испанкѣ или итальянкѣ,-- повторила она еще разъ.-- Впрочемъ, я женщина... А ты мужчина,-- обратилась она къ мужу.-- Что ты скажешь, Николай Иванычъ?
Тотъ кисло взглянулъ на нее и отвѣчалъ:
-- У меня, душенька, въ печенку колетъ. Я почти и не видалъ эту испанку.
-- Ну, врешь. Положительно врешь. Я сама видѣла, какъ ты въ нее глазенапы запускалъ.
-- Не запускалъ. Увѣряю тебя, не запускалъ. Я все время про того поганаго старикашку съ козлиной бородкой думалъ, который меня давеча ощупывалъ. Хоть онъ и массажистъ только, какъ говоритъ докторъ, но все-таки онъ у меня что-нибудь замѣтилъ опасное, коли два раза покачалъ головой и два раза погрозилъ пальцемъ, потому колетъ, что ты тамъ хочешь, а мнѣ колетъ.
И Николай Ивановичъ схватился за бокъ.
-- Вотъ далась дураку писанная торба,-- проговорила супруга и отвернулась отъ мужа.
А красивая испанка или итальянка шла уже обратно, одѣваться, преслѣдуемая толпой, пожиравшей ее глазами. Нѣкоторые фотографы-любители забѣгали со своими аппаратами впередъ, останавливались, щелкали шалнерами и снимали фотографіи. Красивая женщина эта возвращалась уже теперь изъ моря съ распущенными волосами, густыми и длинными, черными прядями ложившимися на спину, на грудь и на плечи.
-- Рѣшительно ничего особеннаго,-- еще разъ сказала Глафира Семеновна про женщину.-- И докторъ правду говоритъ, что она жидовка. Жидовка безъ подмѣса.
Въ толпѣ возвращался и докторъ Потрашовъ.
-- Докторъ, можно теперь разсчитывать на вашу любезность, что вы меня осмотрите?-- кисло обратился къ нему Николай Ивановичъ.
-- Можно. Пойдемте. Но я увѣренъ, что у васъ ничего нѣтъ, кромѣ мнительности. Вы здоровякъ, такой здоровякъ, что такихъ здѣсь въ Біаррицѣ и десятка не найдешь.
-- Я, докторъ, васъ поблагодарю за трудъ, очень и очень поблагодарю.
Докторъ и Николай Ивановичъ оставили Глафиру Семеновну сидѣть на галлереѣ, а сами отправились въ раздѣвальный кабинетъ при мужскихъ купальняхъ. Черезъ четверть часа они вернулись. Николай Ивановичъ сіялъ. У него появился даже румянецъ на щекахъ и играли глаза.
-- Рѣшительно ничего не нашелъ у вашего мужа,-- сообщилъ Глафирѣ Семеновнѣ докторъ,-- Это какой-то колоссъ по здоровью. Здоровье его феноменальное.
-- Ну, что, теперь не колетъ?-- спросила Глафира Семеновна мужа.
-- Не колетъ, положительно не колетъ,-- радостно отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- А вѣдь давеча какъ кололо!
-- Была мнительность и ничего больше. Вы трусъ,-- сказалъ докторъ и, обратясь къ Глафирѣ Семеновнѣ, прибавилъ: -- Тетка моя здѣсь. Она сидитъ вонъ тамъ на галлереѣ. Когда мы проходили изъ кабинета, то я ее видѣлъ. Если вы желаете, чтобъ я васъ съ ней познакомилъ, то это можно сейчасъ сдѣлать.
-- Ахъ, пожалуйста! Сдѣлайте одолженіе! Я увѣрена, что мы съ ней сойдемся и будемъ дружны!-- воскликнула Глафира Семеновна и вскочила съ мѣста.
Они отправились. Нужно было перейти съ галлереи женскихъ купаленъ къ галлереѣ мужскихъ купаленъ. Докторъ взялъ мадамъ Иванову подъ руку, а Николай Ивановичъ шелъ сзади. Онъ все еще слегка дотрагивался рукой до сердца и какъ-бы провѣрялъ себя,-- колетъ у него гдѣ-нибудь или не колетъ.
Докторъ говорилъ Глафирѣ Семеновнѣ:
-- Сойтиться, впрочемъ, вамъ съ моей теткой совсѣмъ на дружескую ногу будетъ трудно. Она стара, немножко брюзга, иногда сварлива, собачница. Очень любитъ собакъ и одну изъ нихъ привезла даже съ собой въ Біаррицъ. Кромѣ того, вы петербургская, а она москвичка.
-- Ничего, ничего. Я люблю пожилыхъ женщинъ. Съ ними я чувствую себя лучше,-- былъ отвѣтъ.
-- Такъ вотъ, позвольте васъ познакомить... Моя тетя Софья Савельевна Закрѣпина.
Глафира Семеновна остолбенѣла. Передъ ней сидѣла та самая усатая старуха, которая ѣхала съ ними въ одномъ и томъ-же купэ въ Біаррицъ, та самая, которую супруги приняли за француженку, а Глафира Семеновна обозвала "старой усатой вѣдьмой", думая, что старуха не понимаетъ по-русски.
XXV.
-- Мадамъ Иванова и супругъ ея Николай Иванычъ -- мои добрые знакомые,-- продолжалъ рекомендацію докторъ Потрашовъ.
Въ это время изъ-подъ накидки тетки Потрашова, старухи Закрѣпиной, выглянула косматая морда собаченки и заворчала.
Старуха тоже узнала Ивановыхъ, но нисколько не смутилась. Она ласково ударила собаченку по мордѣ и произнесла:
-- Ну, чего? Ну, чего ты, глупый? Молчи. Черезъ тебя ужъ и такъ ссора вышла.
Затѣмъ, она протянула руку супругамъ Ивановымъ и сказала доктору:
-- Представь, Миша, мы ужъ немного знакомы. Мы ѣхали сюда въ одномъ поѣздѣ и даже въ одномъ купэ, но у насъ вышла маленькая ссора изъ-за моей собаченки. Пренесноснѣйшій характеръ у моего пса.
-- Да что вы!-- воскликнулъ докторъ.-- Супруги Ивановы и вы, тетя, кажется, такіе покладистые...
Глафирѣ Семеновнѣ въ это самое время пришла мысль свернуть все на собаку.
-- Поссорились, поссорились, это вѣрно,-- отвѣчала она.-- Но тутъ было просто недоразумѣніе. Ваша тетя вздумала примѣнить къ себѣ слова, которыя я сказала про собачку, которая лежала на ея колѣняхъ и ворчала.
-- Нѣтъ, нѣтъ, эти слова относились ко мнѣ -- ну, да ужъ что тутъ, если вы хорошіе знакомые Миши! Будемъ знакомы,-- проговорила старуха.-- Конечно-же, вы были раздражены моей собаченкой, иначе-бы не сказали этихъ словъ. Разсердились на песика и вотъ мадамъ Иванова воскликнула про меня: "да уйдетъ-ли, наконецъ, эта усатая вѣдьма!" или что-то въ родѣ этого,-- пояснила старуха племяннику.
Глафира Семеновна покраснѣла и не знала, куда дѣть глаза.
-- Увѣряю васъ, что эти слова относились къ вашей собачкѣ,-- сказала она.
-- Ну, да ужъ что тутъ!..-- добродушно махнула рукой старуха.-- Садитесь и давайте разговаривать. Вы сюда на долго?
-- Да пока поживется,-- отвѣчала Глафира Семеновна, ободряясь при ласковомъ взглядѣ усатой старухи, и присѣла.
-- Вотъ и я также. Буду жить скромно. Я фанфаронить не люблю. Вы тогда прямо въ Біаррицъ проѣхали?-- спросила она супруговъ.
-- Прямо.
-- Ну, а я останавливалась по дорогѣ въ одномъ мѣстечкѣ... Какъ она станція-то? Тамъ у меня одна моя подруга дѣтства живетъ, тоже пенсіонерка... Давно ужъ живетъ. Переночевала у ней ночку и сюда... Вотъ сегодня утромъ и пріѣхала. Съ собакой ужъ очень много по желѣзнымъ дорогамъ хлопотъ. Ахъ, сколько!-- вздохнула она.
-- Напрасно вы, тетя, взяли ее,-- сказалъ докторъ.
-- Не могу я жить безъ нея! Понимаешь ты, не могу!
-- Вы въ первый разъ здѣсь?-- задала вопросъ Глафира Семеновна, чтобы что-нибудь спросить у старухи.
-- Въ первый разъ здѣсь, хотя за границу часто ѣзжу... А здѣсь въ первый разъ. Сидѣла сейчасъ и смотрѣла на здѣшнихъ срамницъ-купальщицъ! Вѣдь это-же прямо выставка тѣлесъ.
-- И мы съ женой не мало ужъ дивились,-- вставилъ свое слово Николай Ивановичъ.
-- Ну, для васъ-то, мужчинъ, это самое лакомое блюдо,-- кивнула ему старуха.-- У васъ, я думаю, и языкъ на сторону... Ну, что-жъ, будемте обозрѣвать городъ,-- обратилась она къ Глафирѣ Семеновнѣ.-- Вѣдь и вы, я думаю, не успѣли еще всего видѣть.
-- Почти что все видѣли.
-- Біаррицъ, тетя, не великъ и его весь въ теченіи двухъ часовъ пѣшкомъ обозрѣть можно,-- сказалъ докторъ.-- А вотъ поѣзжайте вы завтра съ мадамъ Ивановой и ея супругомъ въ Байону. Завтра воскресенье -- и тамъ въ циркѣ будетъ бой быковъ.
-- Что? Чтобы я на бой быковъ поѣхала?-- воскликнула старуха.-- Ни за что на свѣтѣ! Я всякую животину люблю, а тутъ буду я смотрѣть какъ станутъ быковъ бить! Да что ты меня за варварку считаешь, что-ли? Ни-ни...
-- А развѣ завтра въ Байонѣ будетъ бой быковъ?-- оживленно спросилъ Николай Ивановичъ.-- Глаша! Надо ѣхать. Это вѣдь очень интересно. О боѣ быковъ я давно воображалъ.
-- Нѣтъ, нѣтъ. На бой быковъ и я не поѣду. Что за кровожадность такая! Когда и курицу-то колютъ, такъ я вся содрогаюсь, а тутъ вдругъ смотрѣть на бой быковъ!
-- Позвольте...-- остановилъ разговоръ докторъ.-- Въ сущности, завтра въ Байонѣ будетъ не бой, а только, такъ сказать, пародія на бой. Это просто комическое представленіе съ быками, а боемъ его только наши здѣшніе русскіе называютъ. Французы это представленіе зовутъ "Tournoi Tauromachique Landais". Какъ это перевести по-русски -- не знаю, но такъ это представленіе значится на афишкѣ.
-- Богъ съ нимъ!-- махнула рукой старуха.
-- Отчего-же, тетя, Богъ съ нимъ? Я былъ на этомъ представленіи прошлое воскресенье и хохоталъ до упаду. Совѣтую и вамъ посмотрѣть.
-- Варварство.
-- Ничуть. Крови вы не увидите ни капли, но вся обстановка настоящаго боя быковъ. Тѣ-же красавцы-тореадоры въ своихъ костюмахъ... На нихъ бросаются быки, но они не бьютъ ихъ, а только увертываются отъ нихъ, продѣлывая удивительные пріемы ловкости. Вы посмотрите только, тетя, какіе это молодцы!
При словахъ доктора "молодцы" и "красавцы" Глафира Семеновна начала сдаваться.
-- Да поѣдемъ, пожалуй, Николай Иванычъ, если тамъ нѣтъ ничего такого кровожаднаго и страшнаго,-- сказала она мужу.
-- Я, матушка, съ восторгомъ... Я всегда на такія представленія съ восторгомъ!-- откликнулся мужъ.-- Гдѣ что особенное, я съ превеликимъ удовольствіемъ... О такомъ представленіи всегда пріятно, разсказать знакомымъ, когда вернешься въ Россію.
-- Ну, вотъ и отлично. И я съ вами поѣду,-- проговорилъ докторъ:-- Нужды нѣтъ, что я уже видѣлъ это представленіе въ прошлое воскресенье. Поѣдемте, тетя... Байона отсюда не такъ далеко... Всего только полчаса ѣзды по трамваю. Завтра воскресенье. Сначала вы побываете въ здѣшней русской церкви у обѣдни, потомъ позавтракаете а послѣ завтрака всѣ соберемся у трамвая и въ путь.
Начала сдаваться и старуха Закрѣпина.
-- Ты мнѣ только скажи одно: убійства не будетъ?-- спросила она доктора.
-- Никакого убійства. Какое тутъ убійство!
-- И мучить животныхъ не будутъ?
-- Ничего подобнаго. Но зато какую вы публику увидите! Если эта публика не испанская, то ужъ совсѣмъ испанистая. Передъ началомъ представленія кричатъ, стучатъ, торопятъ, чтобы начинали, подпѣваютъ оркестру, а если быкъ или тореадоръ оплошалъ, свистятъ въ ключи и швыряютъ въ нихъ яблоками. Пойдемте, тетя.
-- Да пожалуй...-- согласилась старуха.-- Только ужъ я и песика моего съ собой возьму.
Ивановы торопились домой завтракать и стали прощаться съ докторомъ и старухой Закрѣпиной.
-- Ну, будемъ знакомы, душечка. Мнѣ тоже пора завтракать,-- ласково сказала Глафирѣ Семеновнѣ усатая старуха.-- А когда вы меня хорошенько узнаете, то увидите, что по характеру я вовсе на вѣдьму не похожа.
-- Да полноте... Что вы...-- опять сконфузилась Глафира Семеновна.
-- Нѣтъ, нѣтъ... Съ виду я дѣйствительно злая. Видъ у меня не добродушный, но я собакъ люблю до безумія, а кто собакъ любитъ, тотъ не бываетъ золъ.
-- Бросьте... Пойдемъ, Николай Иванычъ.
-- Мое почтеніе...-- раскланялся Николай Ивановичъ съ докторомъ и его теткой.-- Докторъ, вы меня воскресили сегодня, убѣдивъ, что у меня внутри ничего нѣтъ болѣзненнаго. Считайте за мной бутылку шампанскаго. Въ Байонѣ выпьемъ.
Супруги уходили. Докторъ крикнулъ имъ вслѣдъ:
-- Если сегодня и завтра утромъ не удастся съ вами встрѣтиться, то знайте, что завтра ровно въ два часа мы васъ будемъ ждать у трамвая! Тамъ станціонной домикъ имѣется и можно сидѣть въ тѣни.
XXVI.
Было воскресенье. Супруги Ивановы выходили изъ русской церкви послѣ обѣдни и поразились тѣмъ количествомъ французскихъ нищихъ, которыхъ они встрѣтили на паперти и около паперти на авеню, идущемъ мимо церкви. Тутъ были хромые, слѣпые, безрукіе. Вдовы старухи съ подвязанными скулами совали Ивановымъ въ руки замасленныя свидѣтельства о бѣдности. Мужчины на костыляхъ протягивали къ нимъ створки раковинъ, побрякивая лежащими на нихъ мѣдяками. И здѣшніе папертные нищіе, такъ же какъ на Плажѣ, были прилично одѣтые. Одинъ безногій молодой человѣкъ, очень красивый, былъ даже въ красномъ галстукѣ шарфомъ, молодая дѣвушка блондинка, приведшая слѣпую старуху, имѣла на груди и въ волосахъ по розѣ, очень кокетливо приколотыхъ. Дамы, выходившія изъ церкви, очень усердно надѣляли нищихъ мѣдными монетами.
-- Сколько русскихъ-то было въ церкви!-- говорила мужу Глафира Семеновна.-- Я никогда не могла себѣ представить, чтобъ здѣсь была такая большая русская колонія.
-- Еще-бы... А сколько денегъ на блюдо-то клали! Московскій фабрикантъ сто франковъ положилъ. Я самъ видѣлъ, какъ онъ положилъ стофранковый билетъ, когда староста съ блюдомъ шелъ. Оглотковъ далъ золотой. Мадамъ Оглоткова -- тоже.
-- А какіе костюмы-то! Вотъ куда одѣваются. Хорошо, что я свѣтлое шелковое платье надѣла и большую шляпку,-- продолжала Глафира Семеновна.-- Моя шляпка положительно произвела эфектъ. Даже длинноносая графиня на нее заглядѣлась.
-- Шляпка двухспальная, по своей величинѣ, что говорить!-- отвѣчалъ супругъ.
Передъ церковью, на тротуарѣ, остановились мужчины и дамы, вышедшіе послѣ обѣдни и отыскивающіе своихъ знакомыхъ. Когда супруги проходили мимо этой шеренги, ихъ окликнулъ докторъ Потрашовъ.
-- Ѣдемъ сегодня въ Байону?-- спросилъ онъ.
-- Ѣдемъ, ѣдемъ. А гдѣ ваша тетушка? Ее не было видно въ церкви,-- спросила Глафира Семеновна.
-- Вообразите, не пошла. Говоритъ, что собаку не на кого оставить. Хотѣла поручить горничной корридорной, но собака укусила горничную.
-- Какъ-же она въ Байону-то поѣдетъ?
-- Вмѣстѣ съ собакой.
-- Но вѣдь надо быть въ циркѣ.
-- О, она и въ циркѣ будетъ держать ее на колѣняхъ. Вы не знаете, какая это собачница! У ней, кромѣ этой собаки, еще пять собакъ въ Москвѣ осталось,-- разсказывалъ докторъ.
Часа черезъ два супруги Ивановы снова встрѣтились съ докторомъ у трамвая. Докторъ былъ съ теткою, а тетка съ собакой. Они уже ожидали супруговъ Ивановыхъ и сидѣли въ деревянной буточкѣ, выстроенной для укрытія публики отъ дождя и солнца. Поѣздъ трамвая еще не приходилъ. Николай Ивановичъ закурилъ папироску и сталъ разсматривать деревянныя стѣны буточки, испещренныя карандашными надписями. Вдругъ онъ воскликнулъ:
-- Балбесовъ! Мишка Балбесовъ былъ здѣсь въ Біаррицѣ.
-- Кто такой?-- спросилъ докторъ.
-- Михаилъ Иванычъ Балбесовъ. Мусорный подрядчикъ. Подрядчикъ по очисткѣ мусора и снѣга въ Петербургѣ. Вотъ его подпись: Мишель Балбесовъ. Какова цивилизація-то! Мусорщики русскіе по Біаррицамъ ѣздятъ. Надо расписаться и мнѣ. Безъ этого нельзя. Пускай знаютъ, что и мы были.
Онъ вынулъ изъ кармана карандашъ и начерталъ на стѣнѣ:
"Николай Ивановъ съ супругой изъ Петербурга".
-- На Везувіи расписывались, въ Помпеѣ расписывались, въ Ватиканѣ расписывались, такъ какъ-же въ Біаррицѣ-то нигдѣ не расписаться!-- продолжалъ онъ.
-- Везувій или желѣзнодорожная будка!-- попробовала замѣтить жена.
-- Плевать! Пускай насъ и на Везувіи и на Атлантическомъ океанѣ знаютъ.
Но вотъ подошли вагоны трамвая, вернувшіеся изъ Байоны и публика стала садиться въ нихъ. Вагоны были открытые и закрытые. Около нихъ бродили дѣвочки-цвѣточницы и продавали букетики фіалокъ, бѣлой и красной гвоздики. Онѣ такъ упрашивали поддержать ихъ коммерцію, что на просьбы ихъ нельзя было не согласиться. Супруги Ивановы и докторъ съ теткой, сѣвшіе въ открытомъ вагонѣ, чтобъ видѣть дорожные виды, мимо которыхъ придется проѣзжать, также украсились цвѣтами. Мужчины взяли красныя гвоздики въ петлички, а дамы букетики фіалокъ, при чемъ тетка Потрашова, мадамъ Закрѣпина, взяла два букетика одинъ изъ нихъ прикрѣпила къ ошейнику собаченки, говоря:
-- О, эта собака также съ развитымъ вкусомъ. Вы не повѣрите, какъ онъ любитъ цвѣты! Онъ не только нюхаетъ ихъ, но и ѣстъ. Да вотъ вамъ... Бобикъ... Возьми...
Старуха Закрѣпина протянула своему песику фіалку. Онъ понюхалъ и тотчасъ-же сжевалъ ихъ. Старуха продолжала:
-- Вы знаете, онъ вегетаріанецъ. Какъ это ни странно вамъ покажется, но отъ мяса онъ отворачивается и положительно любитъ яблоки, груши и сливы. Надо вамъ сказать, что на святкахъ я дѣлаю моимъ собакамъ елку. Такую-же елку, какую дѣлаютъ дѣтямъ. Украшаю ее свѣчами, фонариками, конфектами, пряниками и говядиной. Сырой говядиной, которую я привѣшиваю маленькими кусочками къ елкѣ. И что-же вы думаете? Другимъ моимъ собакамъ сырой говядины только подавай, а Бобка мой только конфекты, пряники и фрукты ѣстъ, а къ говядинѣ не прикасается.
-- Вы собакамъ елку дѣлаете?-- удивилась Глафира Семеновна.
-- Дѣлаю, душечка... И если-бы вы видѣли, какъ онѣ радуются на нее! Прыгаютъ, лаютъ.
Поѣздъ тронулся. Онъ ѣхалъ по морскому берегу. Простиралась необозримая ширь океана, на синевѣ которой виднѣлось бѣленькое пятнышко паруснаго судна, вышедшаго изъ впадающей близъ Байоны въ океанъ рѣки Адуръ. Но вотъ море загородила громадная гостинница Пале-Біаррицъ, приспособленная подъ номера изъ дворца бывшей французской императрицы Евгеніи, которая когда-то здѣсь и проживала. Направо Отель Континенталь. Поѣздъ катитъ уже по улицѣ Королевы Викторіи. Слѣва опять показывается океанъ.
-- Вотъ гдѣ Байона...-- указываетъ докторъ своимъ спутникамъ въ морскую даль, по направленію къ мелькающему вдали судну.
Проѣхали мимо ослѣпительно бѣлѣющейся на солнцѣ русской церкви. Вотъ ванны изъ маточнаго разсола -- Термъ Салинь. Трамвай выходитъ на Байонскую дорогу. Сначала направо и налѣво пустырь съ надписями, что продаются участки земли. Попадается лѣсокъ, а за нимъ небольшіе домики-особнячки, очень веселенькіе, утопающіе въ зелени садиковъ. Это мѣстность, называемая Англе. Здѣсь поѣздъ останавливается и забираетъ пассажировъ, ожидавшихъ его въ такой-же буточкѣ, какъ и въ Біаррицѣ. И здѣсь слѣпые нищіе. Одинъ убійственно гнуситъ на кларнетѣ, другой пилитъ на скрипкѣ. Опять дѣвочки съ цвѣтами. Англе -- полъ-дороги. Поѣздъ продолжаетъ путь и ужъ бѣжитъ по старой Испанской дорогѣ. То тамъ, то сямъ между огородами встрѣчаются полуразвалившіеся жалкіе домики, около которыхъ стоятъ обыватели въ синихъ праздничныхъ туго накрахмаленныхъ блузахъ и покуриваютъ трубки. Женщины въ высокихъ бѣлыхъ чепцахъ, въ пестрыхъ передникахъ и со сложенными на животахъ руками, стоящія около блузниковъ, тупо смотрятъ на мчавшійся поѣздъ.
-- Сейчасъ Байона...-- проговорилъ докторъ, указывая на шпиль церкви, выглянувшій изъ-за деревьевъ.
XXVII.
Трамвай, соединяющій Біаррицъ съ Байоной, имѣетъ свой конечный пунктъ въ самомъ центрѣ Байоны на площади, но супруги Ивановы и докторъ Потрашовъ съ своей теткой туда не поѣхали. Имъ нуженъ былъ циркъ, а циркъ находился, не доѣзжая Байоны, и по указанію доктора, всѣ они вышли изъ вагона въ паркѣ, прилегающемъ къ городу.
-- Придется сдѣлать съ полъ-версты въ сторону,-- сказалъ докторъ.
И они двинулись по прекрасной каштановой аллеѣ съ побурѣвшими и пожелтѣвшими уже листьями. Кое-гдѣ стояли совсѣмъ уже голыя бѣлыя акаціи и эвкалиптусы, рано теряющіе свой листъ. Аллея парка была переполнена гуляющими по случаю воскреснаго дня. Публика была большей частью изъ простонародья. Были женщины, дѣти, мужчины. Женскихъ шляпокъ почти совсѣмъ было не видно. Женщины имѣли у себя на головахъ черные чепцы или были повязаны шелковыми платками, концами назадъ, какъ повязываются наши русскія бабы,
Дѣвушки вовсе безъ головнаго убора, съ живыми цвѣтами въ волосахъ и съ зонтиками въ рукахъ. Мужчины были почти всѣ съ бритыми бородами и въ черныхъ праздничныхъ сюртукахъ и черныхъ фетровыхъ шляпахъ. Попадались и синія накрахмаленныя блузы бѣдныхъ рабочихъ. Дѣти были съ обручами въ рукахъ, съ бильбоке. Мальчики пронзительно свистали въ свистульки.
На стволахъ деревьевъ, то тамъ, то сямъ, были наклеены цвѣтныя афиши съ изображеніемъ быковъ и тореадоровъ. Мальчики-афишеры раздавали маленькія программы цирковаго представленія съ быками и кричали рѣзкими голосами:
-- Въ три часа! Ровно въ три часа! Сегодня въ три часа! Большое представленіе!
Вмѣстѣ съ супругами Ивановыми, докторомъ и его теткой тянулись по аллеѣ и другіе, пріѣхавшіе изъ Біаррица, ради Цирка. Шло англійское семейство, состоящее изъ двухъ мужчинъ и трехъ дамъ -- всѣ въ бѣломъ отъ ботинокъ до шляпъ и съ зелеными вуалями на шляпахъ. Супруговъ обгоняли велосипедисты, спѣшившіе въ циркъ, проѣхалъ громадный шарабанъ изъ біаррицкаго Грандъ-Отеля, нагруженный пассажирами, съ кучеромъ въ черной лакированной шляпѣ и въ красной курткѣ и егеремъ, пронзительно трубящимъ въ длинный рогъ.
Но вотъ изъ-за деревьевъ показалось и зданіе цирка, убранное флагами. Вокругъ цирка стояло нѣсколько переносныхъ буточекъ, гдѣ продавались билеты въ циркъ. Шныряли и коммиссіонеры, продающіе билеты съ рукъ и назойливо пристающіе къ публикѣ.
-- Дорогихъ билетовъ на мѣста не слѣдуетъ брать,-- сказалъ докторъ, когда они подошли къ цирку.-- Ближе въ аренѣ такъ еще, того и гляди, быкъ можетъ въ мѣста вскочить. Говорятъ, бываетъ это. Я былъ здѣсь въ прошлое воскресенье и видѣлъ, какъ разъяренный быкъ сломалъ перегородку, за которой помѣщались ложи. Сидѣвшія тамъ дамы закричали, произошла паника...
-- Еще-бы не закричать дамамъ, если быкъ въ ложу лѣзетъ,-- замѣтила Глафира Семеновна.
-- Слѣдовательно и надо брать отъ арены подальше. Подальше, но чтобы мѣста на тѣневой сторонѣ были. Здѣсь на тѣневой сторонѣ мѣста вдвое дороже, чѣмъ на солнечной. Я возьму мѣста по пяти франковъ. Въ прошлое воскресенье я сидѣлъ въ нихъ, и все было видно отлично,-- пояснялъ докторъ и подошелъ къ кассѣ.
Тетка его и супруги Ивановы стали его поджидать. Ихъ тотчасъ-же окружили мальчики съ корзинками и дѣвочки съ кувшинами и цвѣтами въ рукахъ. Они предлагали конфекты за пять сантимовъ штука, свѣжую воду, фіалки и гвоздику. Лѣзъ рослый блузникъ въ высокомъ картузѣ и совалъ дамамъ связку цвѣтныхъ летучихъ шаровъ. Женщина-торговка въ короткомъ полосатомъ платьѣ и синихъ чулкахъ навязывала яблоки и груши, наложенныя въ корзинѣ.
-- Готово,-- сказалъ докторъ, возвращаясь отъ кассы, потрясая билетами, и повелъ супруговъ въ циркъ.
Пришлось подниматься по деревянной лѣстницѣ въ третій этажъ.
-- Николай Иванычъ, я боюсь,-- проговорила Глафира Семеновна, обращаясь къ мужу.
-- Чего, другъ мой?..
-- А какъ-бы быкъ не вскочилъ къ намъ въ мѣста.
-- Ну, вотъ... Докторъ-же нарочно взялъ для насъ мѣста подальше отъ арены.
Опасалась и докторова тетка, взбираясь по лѣстницѣ съ собаченкой на рукахъ.
-- Я тоже побаиваюсь, но за своего Бобку, чтобы онъ не испугался быковъ,-- сказала она.-- Ревутъ они, эти самые быки?-- спросила она племянника.
-- Безъ малѣйшаго звука, тетушка,-- отвѣчалъ докторъ.-- Да и какой тамъ ревъ можетъ быть слышенъ! Вы посмотрите, какъ публика кричитъ во время представленія. Всякій ревъ заглушится.
Они вошли съ лѣстницы въ мѣста и передъ ними открылась громадная арена безъ крыши, вокругъ которой шли амфитеатромъ мѣста. Въ мѣстахъ уже кишѣлъ народъ. Въ дешевыхъ мѣстахъ виднѣлось множество солдатъ въ кэпи, черезъ скамейки то тамъ, то сямъ перелѣзали мальчишки-подростки. Торчали головы окрестныхъ крестьянъ съ гладко бритыми подбородками. Нѣкоторые изъ этого сорта публики, такъ какъ дешевыя мѣста были на солнцѣ, успѣли уже снять съ себя сюртуки и сидѣли въ однихъ жилетахъ. Дешевые вѣера такъ и мелькали въ воздухѣ. И здѣсь, между скамейками, шныряли продавщицы конфектъ, холодной воды и цвѣтовъ.
Публика все прибывала и прибывала. Взоры всѣхъ были устремлены на выходъ изъ конюшенъ, задрапированный краснымъ сукномъ и національными флагами, откуда должны быть выпущены быки, и на другой, такой-же, также задрапированный, изъ котораго должны показаться тореадоры. Публика отъ нетерпѣнія топала ногами, мальчишки посвистывали въ пальцы и ключи.
Николай Ивановичъ взглянулъ на часы. Было безъ четверти три. Глафира Семеновна навела бинокль и стала смотрѣть въ мѣста. Въ циркѣ былъ весь Біаррицъ. Вотъ супруги Оглотковы. Они сидѣли въ мѣстахъ d'aficionados -- самыхъ дорогихъ, находящихся у самаго барьера и предназначающихся для любителей бычьяго спорта courses Landaises. По правую и по лѣвую сторону отъ нихъ помѣщался кружокъ англичанъ въ шляпахъ съ зелеными вуалями и съ вѣерами. Въ просторной ложѣ (palcos) сидѣла, развалясь въ креслѣ, испанка-наѣздница, поражавшая всѣхъ своей необъятной величины шляпой съ цѣлой пирамидой цвѣтовъ. Она пріѣхала съ французскимъ гусарскимъ полковникомъ. Онъ сидѣлъ противъ нея и держалъ на колѣняхъ открытую большую бомбоньерку съ конфектами. Въ другой такой-же ложѣ находился московскій фабрикантъ Плеткинъ съ своими прихлебателями.
Докторъ Потрашовъ взглянулъ на него и сказалъ:
-- Пріѣхалъ-таки, а я звалъ его -- не хотѣлъ ѣхать. "Что, говоритъ, два воскресенья подъ-рядъ по одному мѣсту слоняться". Должно быть, льстецы уговорили.
Но болѣе всего были заняты русскими мѣста въ balconcillo, гдѣ помѣщались и супруги Ивановы съ докторомъ и его теткой.
Николай Ивановичъ прочелъ крупную надпись названія мѣстъ, гдѣ сидѣла ихъ компанія, и сталъ повторять его:
-- Бальконцилло, бальконцилло... Какъ-бы не забыть. Хорошее, круглое слово... Его хорошо въ письмо ввернуть, когда буду писать отсюда знакомымъ,-- сказалъ онъ.
-- Это по-испански. Здѣсь всѣ мѣста въ циркахъ называются по-испански. И въ Байонѣ, и Фонтарабіи,-- замѣтилъ докторъ.
-- Вотъ оттого-то я его и запоминаю. Пріятно въ письмѣ испанское словечко ввернуть.
Въ значительно уже заполонившей мѣста публикѣ постукиванія ногами все усиливались и усиливались и, наконецъ, превратились въ страшный громъ. Кромѣ каблуковъ, пошли въ ходъ палки. Мальчишки и подростки начали свистать въ пальцы и свистульки. Вынули и взрослые изъ кармановъ свои ключи и засвистали въ ключи. Женщины въ дешевыхъ мѣстахъ начали махать платками. Нетерпѣніе было полное. Всѣ требовали, какъ можно скорѣй, представленія, но двери задрапированныхъ выходовъ изъ конюшенъ и уборныхъ артистовъ попрежнему были заперты. Крики и свистъ превратились во что-то ужасное. Бобка на колѣняхъ тетки доктора Закрѣпиной сначала жалобно залаялъ, а потомъ началъ выть. Старуха не знала, какъ и успокоить собаку.
Но вотъ грянулъ военный оркестръ. Онъ игралъ какой-то маршъ. Публика сначала немного поутихла, но тотчасъ-же начала подпѣвать въ тактъ подъ музыку и въ тактъ-же стучала палками въ деревянный полъ мѣстовъ.
-- Въ родѣ ада какого-то,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ.
-- Погодите, то-ли еще будетъ, когда представленіе начнется!-- отвѣчалъ докторъ.-- Теперь зрители только нетерпѣніе выражаютъ, а потомъ будутъ восторгъ выражать.
Но вотъ дверцы изъ актерскихъ уборныхъ отворились и публика замерла.
XXVIII.
Въ отворенныхъ дверей начали выходить подъ музыку тореадоры въ пестрыхъ костюмахъ. Они шли попарно; дойдя до половины арены, пары дѣлились. Одинъ сворачивалъ направо, другой налѣво и останавливался на предназначенномъ ему мѣстѣ. Ихъ вышло двѣнадцать. Это были все бравые молодцы, не старше тридцати лѣтъ, статные, въ большинствѣ красавцы собой, въ усахъ или по испанской модѣ съ маленькими бакенбардами запятой, начинающейся около уха и кончающейся у начала нижней челюсти, брюнеты на подборъ. Одинъ изъ нихъ, впрочемъ, можетъ быть для контраста, былъ маленькій, сильно сутуловатый, почти горбунъ, кривобокій и съ выдавшеюся впередъ челюстью. Всѣ тореадоры были одѣты въ испанскіе костюмы, но костюмы эти одинаковы не были. Черная бархатная куртка преобладала, но одни были въ чулкахъ и короткихъ панталонахъ, другіе въ широкихъ бѣлыхъ панталонахъ до щиколки. У одного изъ нихъ куртка была темно-зеленая и сплошь испещренная золотыми позументами. Почти всѣ имѣли красные шелковые широкіе пояса, шарфомъ оканчивающіеся сбоку. Головной уборъ состоялъ или изъ цвѣтной испанской фуражки безъ козырька или изъ яркаго краснаго шелковаго платка, которымъ была туго повязана голова, съ концами, торчащими на затылкѣ. У тореадора, одѣтаго въ куртку съ золотыми позументами, висѣла въ лѣвомъ ухѣ великолѣпная длинная брилліантовая серьга. Выходъ былъ торжественный, встрѣченный громкими аплодисментами изъ мѣстъ. Очевидно, тутъ были и фавориты публики, потому что при аплодисментахъ выкрикивались и фамиліи тореадоровъ съ одобрительными возгласами "браво". Размѣстившись на своихъ мѣстахъ по всей аренѣ, на разстояніи другъ отъ друга саженяхъ въ четырехъ, тореадоры начали кланяться публикѣ на всѣ четыре стороны. Новый взрывъ рукоплесканій.
-- Теперь будутъ выпускать быковъ,-- сообщилъ докторъ.
Глафира Семеновна вся дрожала и нервно шевелила губами.
-- Вы мнѣ только скажите: будутъ убивать быковъ или не будутъ? Если съ убійствомъ, то я не могу сидѣть, я уйду, уйду изъ мѣстовъ,-- говорила она доктору.
-- Да нѣтъ-же, нѣтъ. Ну, посмотрите на тореадоровъ... Чѣмъ они могутъ убивать, если у нихъ никакого оружія нѣтъ въ рукахъ. Ихъ задача будетъ только ускользать отъ нападающихъ на нихъ быковъ, показывать свою ловкость и изворотливость. Представленія, гдѣ быковъ убиваютъ, называются courses espagnoles, а это courses Landaises. Эти courses de taureaux ничего не представляютъ изъ себя страшнаго, жестокаго, а напротивъ, очень комичны, и вы будете хохотать.
-- Ну, то-то...-- проговорила старуха Закрѣпина.-- А то и я уйду. Я старый членъ общества покровительства животнымъ, и мнѣ совсѣмъ не подобаетъ на кровавыя зрѣлища смотрѣть.
-- Успокойтесь, тетенька, успокойтесь. Доброе сердце ваше не омрачатъ жестокостью,-- успокоилъ докторъ старуху.
Между тѣмъ, распахнули выходъ и изъ помѣщенія быковъ. Быкъ долго не показывался, но наконецъ выбѣжалъ, задеря хвостъ кверху въ формѣ французской буквы S. Это былъ темно-рыжій быкъ съ цѣлой копной шерсти, свѣшивающейся ему на глаза. Онъ былъ на веревкѣ, привязанной къ его рогамъ, конецъ которой держалъ старикъ въ бѣлыхъ панталонахъ, красной курткѣ и въ фетровой черной широкополой шляпѣ на головѣ. Это "экартеръ", какъ зовутъ его въ циркахъ. Онъ всегда выбирается изъ лучшихъ и самыхъ опытныхъ тореадоровъ. Старикъ еле успѣлъ выбѣжать за быкомъ и, ужъ будучи на аренѣ, дернулъ быка съ такой силой за веревку, что быкъ остановился. Старикъ-экартеръ тотчасъ-же ослабилъ ему веревку. Остановясь, быкъ поводилъ глазами и смотрѣлъ направо и налѣво, выбирая между тореадорами жертву, на которую ему кинуться. А тореадоры въ это время тоже не спускали съ быка глазъ и помахивали передъ нимъ носовыми платками. Наконецъ, одинъ изъ нихъ, въ зеленой курткѣ съ позументами, подошелъ къ быку, на разстояніе двухъ сажень, остановился прямо передъ его глазами, поднялъ руки вверху и припрыгнулъ передъ нимъ, очевидно, чтобы обратить на себя вниманіе быка. Быкъ нагнулъ голову, приготовляясь принять противника на рога, и ринулся на него.
Публика замерла, Глафира Семеновна взвизгнула, зажмурилась и схватила мужа за рукавъ. Но тореадоръ успѣлъ отскочить въ сторону и быкъ, не попавъ въ него рогами, пробѣжалъ мимо, ударившись рогами въ барьеръ цирка. Раздались рукоплесканія, награждающія ловкаго тореадора.
Быкъ ходилъ по аренѣ и отыскивалъ новую жертву. Тореадоры, не спуская съ него глазъ, пятились отъ него, нѣкоторые, съ которыми быкъ равнялся, перескакивали черезъ барьеръ, прятались за загородкой, прикрывающей человѣка по грудь, и выставивъ оттуда голову и руки, разъяряли быка, махая передъ нимъ платкомъ. Вдругъ быкъ ринулся въ сторону и понесся на неприготовившагося къ нападенію горбуна. Тотъ побѣжалъ отъ быка къ загородкѣ, но чувствуя, что быкъ его настигнетъ, мгновенно свалился, упавъ быку подъ ноги.
-- Ахъ, ахъ! Боже мой!-- закричала старуха Закрѣпина, сжимая своего Бобку до того, что тотъ завизжалъ.
Но страхъ Закрѣпиной былъ напрасенъ. Разбѣжавшійся быкъ не могъ сразу остановиться, перескочилъ черезъ горбуна, и когда успѣлъ обернуться, горбуна уже не было на мѣстѣ. Горбунъ вскочилъ и отбѣжалъ къ барьеру на противоположную сторону. Громъ рукоплесканій. Быкъ остановился и искалъ горбуна. Передъ глазами быка выступилъ и остановился передъ нимъ, помахивая своей красной испанской фуражкой, тореадоръ въ черной курткѣ съ двумя медалями на красной и зеленой лентахъ, въ бѣлыхъ чулкахъ съ красными стрѣлками у щиколокъ. Быкъ нагнулъ голову и ринулся на него. Тореадоръ подпустилъ его къ себѣ и въ то время, когда быкъ хотѣлъ поднять его на рога, припрыгнулъ и перескочилъ черезъ быка вдоль всего туловища, остановившись у хвоста. Скачекъ былъ ловокъ до поразительности. Быкъ домчался до барьера и ударился въ него рогами, отошелъ отъ барьера и сталъ ногой рыть землю на аренѣ. Разъяренъ онъ былъ ужасно. На губахъ его показалась пѣна. Онъ фыркалъ. Тореадоры начали спасаться. Передъ глазами неистовствующей отъ рукоплесканій публики замелькали бѣлыя панталоны тореадоровъ, натянутыя на бедра. Они перепрыгивали за барьеръ.
-- Вотъ когда вспять-то пошли,-- сказалъ Николай Ивановичъ доктору.-- Спины начали показывать. Смотрите, сколько спинъ и бѣлыхъ штановъ. Такъ и взлетаютъ за перегородку. Для дамъ такія картины совсѣмъ уже не казисты.
Быкъ продолжалъ стоять разъяренный и рылъ передними ногами землю. Экартеръ, чтобы умѣрить его ярость, держалъ его за веревку, но быкъ обернувшись замычалъ и бросился на самого экартера. И старику экартеру пришлось перепрыгнуть черезъ барьеръ.
Публикѣ это не понравилось. Сейчасъ восторгавшаяся, она вознегодовала и начала свистать. Пошли свистки въ ходъ, ключи. Мальчишки закричали кукареку.
-- Трусы! Трусы! Проклятые трусы!-- раздалось изъ мѣстъ.
На арену полетѣло нѣсколько яблонныхъ объѣдковъ.
Тореадоры начали вылѣзать изъ-за барьера, но не отходили отъ него и держались за него руками, каждую минуту готовясь перепрыгнуть обратно.
Ругательства не смолкали. Вдругъ отъ барьера отдѣлился усатый тореадоръ въ черной курткѣ и мавританскихъ золотыхъ серьгахъ въ видѣ крупныхъ колецъ, подбросилъ вверхъ свою синюю фуражку и стремительно пошелъ на быка. Быкъ, увидавъ тореадора, бросился на него. Въ ту-же секунду тореадоръ остановился, подпрыгнулъ, перескочилъ черезъ быка и, мало этого, побѣжалъ еще за быкомъ въ догонку, нагналъ его, когда тотъ билъ рогами барьеръ, схватилъ за хвостъ и изъ всей силы рванулъ этотъ хвостъ. Рванулъ тореадоръ быка за хвостъ такъ сильно, что быкъ тотчасъ-же упалъ на переднія колѣна.
Эфектъ былъ потрясающій. Публика отъ свистковъ и ругательствъ снова перешла къ аплодисментамъ и неистовствовала. Въ дешевыхъ мѣстахъ летѣли въ воздухъ шляпы, фуражки, женщины подбрасывали свои вѣера, махали платками, зонтиками.
Когда быкъ поднялся съ колѣнъ и сталъ искать глазами своего противника -- противника на аренѣ уже не было. Торжествующій стоялъ онъ на барьерѣ и раскланивался.
Летучіе поцѣлуи летѣли и изъ мѣстъ, посылаемые женщинами красивому и статному тореадору. Даже испанка-наѣздница, сидѣвшая въ ложѣ съ французскимъ гусаромъ, и та не утерпѣла и когда тореадоръ обернулся въ ея сторону, приложила кончики пальцевъ обѣихъ рукъ къ своимъ губамъ и, чмокнувъ ихъ, послала сочный летучій поцѣлуй.
Глафира Семеновна это тотчасъ-же замѣтила, тронула доктора за рукавъ и сказала:
-- Смотрите, смотрите, какая срамница. И это при своемъ-то собственномъ гусарѣ!
-- Испанка... А у нихъ на бычьихъ представленіяхъ, очевидно, это принято,-- отвѣчалъ докторъ.-- Видите, не одна она. Тутъ сотни такихъ.
Дальнѣйшіе эксперименты съ быкомъ были излишни. Отворились двери, ведущія въ помѣщеніе быковъ, экартеръ бросилъ веревку. Быкъ, почувствовавъ свободу и видя входъ въ стойла открытымъ, предпочелъ кормъ дракѣ и побѣжалъ къ себѣ въ стойло.
XXIX.
-- Сейчасъ второго быка выпустятъ,-- сообщилъ докторъ Потрашовъ своей компаніи.-- Ну, какъ вамъ нравится это бычье представленіе? обратился онъ къ Глафирѣ Семеновнѣ.-- Да ничего...-- отвѣчала та апатично.-- А только въ немъ нѣтъ ничего смѣшнаго.
-- Погодите... Смѣшное будетъ еще впереди. Это когда четвертаго быка выпустятъ. Четвертый быкъ предназначенъ не для профессіональныхъ тореадоровъ... а для любителей изъ публики. Вѣдь это все профессіональные... Они прежде всего акробаты хорошіе и переѣзжаютъ изъ города въ городъ, гдѣ происходятъ представленія съ быками. Въ прошломъ мѣсяцѣ были представленія въ Фонтарабіи... Это верстахъ въ сорока отсюда... Въ началѣ августа были представленія въ Санъ-Себастьяно. Тамъ были и два настоящихъ боя быковъ,-- разсказывалъ докторъ.
Но вотъ на аренѣ показался второй быкъ. Животное также было на веревкѣ и вышло очень степенно. Николай Ивановичъ, какъ увидалъ, такъ сейчасъ и закричалъ:
-- Батюшки! Да это вовсе не быкъ, это корова! Вонъ и вымя у нея.
-- Корова и то,-- согласился докторъ.
-- Но вѣдь это-же фальсификація выпускать супругу быка, если продаютъ билеты на быковъ.
-- Нѣтъ, нѣтъ. Это всегда бываетъ, если course Landaise. Непремѣнное условіе, чтобы были быки и коровы. Такъ было и на представленіи прошлаго воскресенья.
-- Madame la Vache...-- произнесъ кто-то сзади супруговъ Ивановыхъ.
-- Ну-съ, мадамъ корова, что-то вы теперь намъ покажете?-- проговорила Глафира Семеновна, улыбаясь.
-- Къ сожалѣнію, ничего новаго. Все то-же, что вы уже видѣли при первомъ быкѣ. Эти представленія удивительно однообразны. Что одинъ быкъ, что другой, что третій -- все одно и то-же. Развѣ какія случайности... Но мы должны дождаться четвертаго быка -- для любителей изъ публики. Его выпустятъ безъ веревки, но зато на рогахъ у него будутъ надѣты резиновые чехлы съ толстыми шарами, такъ что своими рогами онъ никакого вреда сдѣлать не можетъ. Развѣ только сбить съ ногъ... Но на аренѣ мягко. Вотъ когда выдѣлятся любители изъ публики, тутъ много смѣшныхъ сценъ.
А корова эта была, какъ и быкъ, темно-рыжая, ходила медленно по аренѣ и то и дѣло подскакивала къ тореадорамъ, чтобы хватить ихъ рогами, но тѣ ловко увертывались отъ нея и издали помахивали ей концами красныхъ поясовъ, красными фуражками, стараясь раздразнить ее еще болѣе. Но корова, однако, въ ярость не приходила, а напротивъ, нѣсколько успокоилась, остановилась и тупо смотрѣла на тореадоровъ, какъ-бы размышляя, стоитъ-ли ей нападать на людей. Вдругъ одинъ изъ тореадоровъ забѣжалъ коровѣ въ тылъ и дернулъ ее за хвостъ. Тутъ корова поднялась на дыбы. Быстро опустившись снова на переднія ноги, она обернулась, но тореадора, схватившаго ее за хвостъ, уже не было около нея. Она начала мотать головой и замычала. Горбатенькій тореадоръ подскочилъ почти вплотную къ ея мордѣ и растопырилъ руки. Она наклонила голову, чтобы поднять его на рога.
Онъ привскочилъ, хотѣлъ перепрыгнуть ей черезъ голову, но такъ какъ-былъ въ широкихъ панталонахъ до щиколокъ, задѣлъ панталонами за рогъ коровы и грузно рухнулся около нея на землю. Тореадоры, видя это, тотчасъ-же бросились отвлекать корову отъ упавшаго товарища и подскочили къ ней почти вплотную. Горбатенькаго тореадора она оставила, но бросилась къ тореадору съ мавританскими серьгами въ ушахъ. Тотъ отскочилъ въ сторону. Корова быстро обернулась, нашла отползающаго къ барьеру горбатенькаго тореадора (оказалось, что при паденіи онъ ушибъ себѣ ногу) и ударила его рогомъ въ бедро. Экартеръ укорачивалъ веревку, на которой была привязана корова, но было уже поздно. Бѣлыя панталоны горбатенькаго тореадора оросились кровью. Онъ хотѣлъ подняться на ноги, но не могъ и упалъ. Товарищи подбѣжали къ нему, подняли его и понесли въ уборную.
Публика, недовольная неловкостью тореадора, свистала, шикала, вопила, посылала ругательства. На арену изъ дешевыхъ мѣстъ летѣли черезъ головы зрителей объѣдки яблоковъ.
Все это совершилось очень быстро. Дамы, видя удары, нанесенные горбатенькому тореадору, ахнули и зажмурились отъ испуга. Глафира Семеновна и сейчасъ еще сидѣла, закрывъ лицо руками, и спрашивала:
-- Убила его корова? Убила? Неужели она его убила? Ахъ, несчастный!
-- Да нѣтъ-же, нѣтъ. Она ударила его въ бедро, въ мягкое мѣсто,-- отвѣчалъ докторъ.-- Развѣ только при своемъ паденіи онъ могъ вывихнуть себѣ ногу.
-- Вѣдь горбунъ... И какъ такому горбуну полиція позволяетъ въ такихъ представленіяхъ участвовать! Развѣ онъ можетъ прыгать, какъ слѣдуетъ, при такой уродливости!-- вопіяла старуха Закрѣпина.-- Изъ-за того, что онъ горбунъ, все это и произошло.
А тореадоры, отнесшіе раненаго товарища въ уборную, возвращались уже снова на арену. Представленіе продолжалось. Спрятавшійся отъ разъяренной коровы за барьеръ экартеръ удлинялъ ей веревку, но корова не отходила отъ барьера и ждала, когда онъ самъ оттуда вылѣзетъ, чтобы принять его на рога. Дабы отвлечь корову отъ экартера, одному изъ тореадоровъ опять пришлось дернуть ее за хвостъ. Она обернулась и, задравъ хвостъ палкой, быстро побѣжала вокругъ арены, ища противника, но тореадоры быстро попрятались одинъ за другимъ за барьеръ. То и дѣло мелькали ихъ торсы, перебрасывающіеся за спасительную перегородку.
Публикѣ это не понравилось. Опять начались свистки, шиканье... Нѣсколько человѣкъ завывало. Кто-то мяукалъ. Двое-трое кричали пѣтухомъ. Слышались возгласы "трусы". На арену вылетѣла пустая бутылка.
Николай Ивановичъ сидѣлъ и бормоталъ:
-- Вотъ такъ корова! Быку носъ утерла. Господа тореадоры боятся на нее и выходить. Попрятались, какъ тараканы въ щели.
Корова, обѣжавъ два раза вокругъ арены, остановилась и рыла раздвоеннымъ копытомъ землю. Тореадоры начали вылѣзать изъ-за барьера и размѣстились по аренѣ. Къ коровѣ подбѣжалъ статный тореадоръ въ мавританскихъ серьгахъ, остановился саженяхъ въ трехъ отъ нея и, распоясавъ свой широкій красный поясъ, сталъ потрясать имъ передъ коровой. Корова стремительно бросилась на тореадора въ мавританскихъ серьгахъ, но онъ увернулся и она пробѣжала мимо. Къ ней подскочилъ тореадоръ въ зеленой курткѣ съ позументами и сталъ манить ее къ себѣ пальцами, не спуская съ нея глазъ. Она бросилась на него. Онъ перескочилъ ей черезъ голову. Корова кинулась на третьяго тореадора. Тотъ бросился ей подъ ноги и уронилъ ее. Она споткнулась объ него, упала на переднія колѣна, повалилась на бокъ. Тореадоръ выскользнулъ изъ-подъ нея, поднялся, далъ ей ногой пинка въ бокъ и быстро отскочилъ въ сторону.
Сейчасъ только негодующая публика отъ этихъ маневровъ пришла въ неописанный восторгъ. Раздался громъ рукоплесканій. Крики "браво" слились въ какой-то ревъ. На сцену полетѣли букетики цвѣтовъ. Дамы махали вѣерами, платками, зонтиками. Тореадоры раскланивались, прижимая руки къ сердцу, посылая воздушные поцѣлуи. Испанка-наѣздница поручила гусарскому офицеру передать тореадорамъ свою бомбоньерку съ конфектами, что тотъ и сдѣлалъ.
Корова поднялась на ноги и смотрѣла на двери, ведущія въ стойла. Она чувствовала себя побѣжденной и успокоилась. Двери въ стойла отворились. Веревка, на которой была привязана корова, брошена экартеромъ на землю, и корова помчалась въ стойло. Экартеръ въ красной курткѣ, переваливаясь съ ноги на ногу, направился за ней.
-- Но вѣдь въ сущности все это очень однообразно,-- говорила Глафира Семеновна.-- Что выдѣлывали съ быкомъ, то выдѣлывали и съ коровой. Неужели и при третьемъ быкѣ то-же самое будетъ?-- спросила она доктора.
-- Конечно, то-же самое. Впрочемъ, здѣсь это любятъ и однообразіемъ не стѣсняются,-- отвѣчалъ докторъ.-- Теперь вотъ подождемъ быка, предназначеннаго для любителей изъ публики,-- прибавилъ онъ.
XXX.
Но вотъ показалось третье животное. Это былъ опять быкъ, но представленіе съ нимъ далеко не напоминало представленія съ его предшественниками. Онъ былъ блѣдно-сѣрой шерсти съ какимъ-то даже розоватымъ оттѣнкомъ. Выбѣжалъ онъ довольно быстро, такъ что экартеръ, державшій его на веревкѣ, еле успѣвалъ за нимъ. Оббѣжавъ арену, быкъ остановился, нагнулъ голову и сталъ подбирать объѣдки яблоковъ, брошенныхъ на арену, и ѣсть ихъ. Тореадоры подскочили къ нему и стали его дразнить, помахивая платками и поясами, но онъ не обращалъ на нихъ вниманія и продолжалъ подбирать куски яблоковъ. Въ публикѣ послышался смѣхъ и ропотъ. Тореадоры пустили въ ходъ дерганье за хвостъ быка, но быкъ только обернулъ голову, махнувъ по ихъ направленію рогами и, въ довершеніе всего, добродушно легъ на мягкую постилку арены. Сначала публика разразилась хохотомъ, но потомъ затопала ногами, застучала палками, зашипѣла, засвистала и закричала:
-- Вонъ его! Вонъ! Убрать быка!
Раздавались возгласы:
-- Убить его! Повѣсить! Смерть быку!
Экартеръ дернулъ за веревку, но быкъ не поднимался и продолжалъ пережевывать жвачку своимъ слюнявымъ ртомъ.
-- Вотъ такъ быкъ! Вотъ такъ представленіе! Онъ вовсе и не желаетъ вступать въ драку. Онъ смирнѣе овцы!-- вскричалъ Николай Ивановичъ.
-- Такъ и надо, такъ и слѣдуетъ... Молодецъ бычекъ... Съ какой стати драться!-- говорила старуха Закрѣпина.-- Неправда-ли, душечка?-- обратилась она къ Глафирѣ Семеновнѣ.
-- По моему, это самое лучшее представленіе,-- отвѣчала та со смѣхомъ.
А публика уже ревѣла, требуя удаленія быка. Тореадоры испробовали всѣ средства, чтобы раздразнить его, но онъ хотя и поднялся, а на помахиванія передъ нимъ платками отвѣчалъ только помахиваніемъ головой. Наконецъ, была отворена дверь въ стойло и быкъ быстро скрылся съ арены.
Предстояло представленіе съ четвертымъ быкомъ предназначавшимся для игръ съ нимъ публики. Тореадоръ въ темно-зеленой курткѣ съ золотымъ шитьемъ поднялъ голову кверху и жестами сталъ приглашать изъ мѣстъ желающихъ принять участіе въ упражненіяхъ съ быкомъ. Изъ верхнихъ мѣстъ тотчасъ-же начали спускаться на арену, перелѣзая черезъ многочисленныя загородки, молодые парни въ пиджакахъ и испанскихъ фуражкахъ, солдаты въ красныхъ панталонахъ, блузники. Перелѣзъ и какой-то старикъ въ черномъ сюртукѣ и цилиндрѣ. Они снимали пиджаки и мундиры и складывали ихъ у барьера. Нѣкоторые снимали и фуражки. Старикъ -- это былъ сухощавый старикъ безъ бороды и усовъ, тщательно выбритый, съ сѣдой щетиной на головѣ, сдалъ свой цилиндръ кому-то въ ложу на храненіе. Одинъ рыжеватый парень снялъ съ себя даже жилетъ и сапоги и очутился босикомъ. Изъ мѣстъ вышло человѣкъ десять. Имъ аплодировали. Аплодисменты увлекли рыжеватаго парня. Онъ ловко перекувырнулся и сталъ ходить по аренѣ колесомъ.
Но вотъ выбѣжалъ бѣлый быкъ. Бывъ этотъ былъ безъ веревки. Рога его были въ сѣрыхъ гутаперчевыхъ чехлахъ и были удлинены тупыми гутаперчевыми-же концами. Выбѣжавъ, быкъ остановился. Тореадоры отошли къ барьеру и въ живописныхъ позахъ, сложа руки на груди, издали наблюдали за быкомъ. Любители тотчасъ-же окружили быка, который, пробѣжавъ нѣсколько шаговъ, остановился посреди арены. Первымъ выступилъ передъ быкомъ солдатъ въ красныхъ панталонахъ, очень невзрачный, съ корявымъ коричневымъ лицомъ. Онъ припрыгнулъ передъ быкомъ и тотчасъ-же сдѣлалъ ему носъ изъ пальцевъ. Быкъ ринулся на солдата съ опущенными рогами -- солдатъ увернулся и быкъ промчался впередъ. Аплодисменты. Солдатъ разчувствовался и сталъ кланяться въ мѣста, прижимая руку къ сердцу, совсѣмъ забывъ слѣдить за быкомъ. А быкъ обернулся, налетѣлъ на солдата и поддалъ его гутаперчевыми рогами такъ, что солдатъ рухнулся на землю, какъ пластъ. Свистки среди публики. На выручку солдата выбѣжалъ совсѣмъ молоденькій паренекъ съ красной тряпицей въ рукахъ и сталъ потрясать ею. Быкъ отскочилъ отъ солдата, налетѣлъ на паренька съ красной тряпицей, уронилъ его, перескочилъ черезъ него и унесъ съ собой на рогахъ и красную тряпицу. Тряпица мѣшала быку, заслоняя одинъ глазъ. Онъ остановился и потрясалъ головой, пробуя ее сбросить, но передъ нимъ появился старикъ и манилъ его. Быкъ бросился на старика, но тотъ изумительно ловко отскочилъ отъ него. Быкъ, чувствуя, что не задѣлъ старика, тотчасъ-же вернулся къ нему, но старикъ еще съ большей ловкостью отскочилъ отъ быка. Громъ рукоплесканій. А быкъ бѣгалъ по аренѣ и ронялъ любителей-тореадоровъ, загораживающихъ ему дорогу. Рѣдко кто успѣвалъ увернуться отъ быка. Кромѣ старика, любители были не на высотѣ своего призванія. Публика шикала и кричала: "довольно! уберите быка". На аренѣ, между тѣмъ, носился за быкомъ, стараясь нагнать его и, очевидно, схватить за хвостъ, босой, рыжеватый парень, но догнать ему быка не удавалось. Тогда онъ пронзительно засвисталъ въ свистокъ. Быкъ остановился. Рыжеватый парень дернулъ его за хвостъ и въ то время, какъ быкъ обернулся и былъ въ полуоборотѣ, перескочилъ черезъ него отъ лѣваго бока на правый. Быкъ бросился вправо, но рыжеватый парень перескочилъ черезъ него налѣво. Это былъ экзерцисъ ловкости, который не показывали и профессіональные тореадоры. Циркъ покрылся рукоплесканіями.
-- Навѣрное, какой-нибудь акробатъ,-- сказалъ про рыжеватаго малаго Николай Ивановичъ.
-- Еще-бы...-- отвѣчалъ докторъ.-- Онъ еще раньше показалъ, какъ онъ отлично кувыркается.
Быкъ замѣтно утомился и уже не шелъ на останавливающихся передъ нимъ тореадоровъ-любителей, а посматривалъ, не отворили-ли двери, ведущія въ стойла. Представленіе кончилось. Любители шли одѣвать пиджаки и мундиры. Одинъ изъ нихъ изрядно хромалъ, другой потиралъ руку, ушибленную во время паденія. Босой рыжеватый парень кланялся въ мѣста и благодарилъ за все еще продолжавшіеся аплодисменты. Передъ быкомъ распахнули двери, за которыми онъ и скрылся.
Гудѣвшая публика поднималась со скамеекъ.
-- Все кончилось?-- спросила доктора Глафира Семеновна.
-- Кончилось первое отдѣленіе, но будетъ еще второе.
-- Нѣтъ, ужъ довольно. Я и такъ еле высидѣла. Пойдемте вонъ. Надоѣло.
-- Представьте, а мѣстная публика это любитъ и готова сидѣть хоть три отдѣленія.
-- Да вѣдь все одно и тоже, словно сказка про бѣлаго бычка,-- сказала старуха Закрѣпина.
-- И все равно здѣсь считаютъ это занимательнымъ,-- отвѣчалъ докторъ.
-- Вы намъ расхваливали любителей изъ публики и говорили, что это забавно. Рѣшительно ничего не было забавнаго,-- прибавила Глафира Семеновна.
Они выходили изъ мѣстъ.
-- Глафира Семеновна! А что если-бы я также выступилъ сегодня въ качествѣ любителя?-- спросилъ жену Николай Ивановичъ.-- Быкъ съ резиновыми рогами не опасенъ.
-- Выдумай еще что-нибудь!-- отвѣчала супруга.
-- А отчего-бы и не выступить? Ну, уронилъ-бы меня быкъ, упалъ-бы я... Что за важность! Здѣсь мягко. А тогда можно было-бы написать въ Петербургъ письмо Семену Иванычу: былъ на боѣ быковъ и самъ выходилъ на разъяреннаго быка...
-- Да вѣдь ты, и не выходя на быка, можешь это написать Семену Иванычу.
-- Съ какой-же стати врать-то? Надо писать о томъ, что было.
-- Ну, тебѣ не привыкать стать что-нибудь соврать въ письмахъ,-- закончила Глафира Семеновна.
Компанія сошла съ лѣстницы и вышла изъ цирка.
XXXI.
Прошло еще дней пять. Супруги Ивановы ужъ обжились въ Біаррицѣ. Глафира Семеновна знала всѣ уголки города. Не было мѣста, куда-бы она ни заглянула, не было магазина, гдѣ-бы она ни побывала. На базарѣ, гдѣ она каждый день покупала для себя груши и персики, чтобъ ѣсть ихъ на ночь за чаемъ, ее знали всѣ торговки и, зазывая, кричали ей "мадамъ рюссъ". Спутницей ей была -- кто-бы это могъ повѣрить, зная первую встрѣчу ихъ въ вагонѣ!-- старуха Софья Савельевна Закрѣпина, тетка доктора. Закрѣрина оказалась совсѣмъ покладистой старухой и хорошимъ компаньономъ. Николай Ивановичъ по городу гулялъ мало, но аккуратно передъ завтракомъ и обѣдомъ выходилъ на Плажъ. Совмѣстное купанье мужчинъ и женщинъ въ волнахъ морского прибоя не казалось ему ужъ зазорнымъ. Николай Ивановичъ вотъ ужъ три дня самъ купался въ открытомъ морѣ. Въ первый разъ онъ выкупался въ тихой бухточкѣ Портъ-Вье, въ укромномъ мѣстечкѣ, гдѣ совсѣмъ не встрѣчаешь перекрестныхъ взоровъ глазѣющей публики, но на слѣдующій день его уже потянуло на Гранъ-Плажъ, въ модное мѣсто, гдѣ купались желающіе другихъ посмотрѣть и себя показать. Къ тому-же на Гранъ-Плажъ его перетянулъ и докторъ, увѣряя, что на прибоѣ купаться тѣмъ уже хорошо, что дышешь солеными брызгами, которыми пропитанъ воздухъ.
-- Да и велика важность, что на насъ смотрѣть будутъ! Пусть смотрятъ, -- прибавилъ онъ.
Въ волны прибоя они полѣзли даже безъ беньеровъ, обѣщаясь поддерживать другъ друга, если кого-нибудь изъ нихъ свалятъ волны. И Николай Ивановичъ оказался сильнѣе доктора. Отлично встрѣчалъ онъ волну, прекрасно противостоялъ и ея обратному теченію. Докторъ Потрашовъ все время держался за Николая Ивановича, когда налетала волна.
Въ первый разъ они выкупались на глазахъ Глафиры Семеновны и старухи Закрѣпиной.
-- Ну, что?-- спрашивалъ Николай Ивановичъ послѣ купанья жену, позируя передъ ней.
-- Не къ лицу тебѣ купальный костюмъ,-- отвѣчала та.
-- Отчего?
-- Оттого, что похожъ больше на медвѣдя, а не на акробата.
-- Да зачѣмъ-же я на акробата-то долженъ походить?
-- Ну, все-таки. Ужъ кто хочетъ купаться при всей публикѣ, тотъ долженъ чѣмъ нибудь похвастать. Статностью, что-ли... А у тебя животъ большой и ноги, какъ тумбы...
Глафира Семеновна все еще брала соленыя ванны въ закрытомъ помѣщеніи, но ужъ и ее забирала охота покрасоваться на Гранъ-Плажѣ въ купальномъ костюмѣ. О своемъ желаніи она сообщила старухѣ Закрѣпиной.
-- Когда я ѣхала сюда, я такъ и рѣшила, что буду купаться въ открытомъ морѣ и при всѣхъ,-- говорила она.-- Я знала, что тутъ купаются на глазахъ мужчинъ, но не знала, что это составляетъ такой спектакль для публики. А здѣсь ужъ, оказывается, и фотографіи съ каждой бабенки снимаютъ. Отъ раздѣвальной до воды словно сквозь строй приходится проходить. Бинокли, бинокли и даже подъ костюмъ-то тебѣ стараются заглянуть. Знаю, что сквозь строй, а откровенно сказать, самой ужасно хочется покупаться въ открытомъ морѣ.
-- Такъ вы, милочка, въ Портъ-Вье... въ тихой-то бухточкѣ...-- посовѣтовала ей Закрѣпина.
-- Не тотъ фасонъ. Тамъ скучно... Тамъ всѣ, носъ на квинту опустивши, купаются. Тамъ все какіе-то разслабленные... А меня вотъ сюда тянетъ, въ веселое мѣсто, но боюсь.
-- Нечего и здѣсь бояться, коли ужъ очень хочется,-- сказала ей Закрѣпина.
-- Очень ужъ нескромно, очень ужъ публично...-- продолжала Глафира Семеновна.-- А очень хочется, страсть какъ хочется.
-- Да вѣдь можно и здѣсь, на Гранъ-Плажѣ скромно купаться. Ну, приходите пораньше, когда еще нѣтъ такого сборища... Изъ раздѣвальной выходите, закутавшись въ пеньюаръ. Можно такъ закутаться, что и глазъ будетъ не видать. До воды дойдете -- сбросите съ себя пеньюаръ, а тамъ, выйдя изъ воды, опять пеньюаръ.
-- Вѣдь все-таки беньера надо взять. Безъ беньера нельзя... свалитъ.
-- Беньера возьмите старичка. Здѣсь есть старикъ-беньеръ.
-- То-то думаю попробовать. А то непріятно уѣхать отсюда, не испробовавши, какъ это на Гранъ-Плажѣ купаются.
Разговоръ происходилъ на Плажѣ.
-- Да вотъ сейчасъ и испробуйте,-- посовѣтовала ей старуха Закрѣпина.-- Покуда еще рано. Публики немного.
-- Нѣтъ, сегодня я не буду. Я ужъ брала сегодня морскія ванны, а два раза въ день купаться въ морской водѣ вредно,-- отвѣчала Глафира Семеновна.-- Это мнѣ докторъ говорилъ. Да и костюма у меня съ собой нѣтъ. Да и съ мужемъ надо посовѣтоваться. Лучше я завтра.
-- Ну, завтра, такъ завтра.
Вечеромъ, послѣ обѣда, супруги Ивановы были дома и пили чай. Были у нихъ и старуха Закрѣнина съ своимъ племянникомъ докторомъ Потрашовымъ. Закрѣпина и Потрашовъ часто ходили къ Ивановымъ по вечерамъ пить чай, такъ какъ у Ивановыхъ былъ самоваръ. Докторъ и Николай Ивановичъ играли въ шашки. Старуха Закрѣпина съ собаченкой Бобкой на колѣняхъ раскладывала гранъ-пасьянсъ маленькими французскими картами съ золотымъ обрѣзомъ, а Глафира Семеновна, сидя около самовара, только слѣдила за раскладываніемъ. Вдругъ она обратилась къ мужу и сказала:
-- Ты знай, Николай, завтра я рѣшила начать купаться на Гранъ-Плажѣ.
Тотъ поднялъ голову и удивленно проговорилъ:
-- Но, матушка... Какъ-же это такъ?.. Ты шутишь, что-ли?
-- Вовсе не шучу. Надо-же когда-нибудь начинать...
-- Однако, ты говорила... Ты другихъ осуждала...
-- Мало-ли что говорила! А теперь вижу, что тутъ ничего такого особеннаго и срамнаго нѣтъ, если всѣ купаются. Вотъ и Софья Савельевна то-же самое говоритъ,-- кивнула Глафира Семеновна на старуху Закрѣпнну.
-- Да пускай купается. Вамъ-то что!-- откликнулась Закрѣпина, раскладывая карты.
-- Какъ что? Позвольте... Вѣдь я мужъ... Ну, что за радость, вдругъ на нее всѣ бинокли направятся? Да еще, чего добраго, фотографію снимутъ...-- говорилъ Николай Ивановичъ, переставъ играть въ шашки.
-- Ужъ что фотографію-то снимутъ -- это навѣрное,-- подхватилъ докторъ.-- И прежде всего, мой патронъ, фабрикантъ. У него цѣлая коллекція купающихся здѣсь женщинъ. Одинъ изъ его прихлебателей всюду таскаетъ за нимъ ящикъ для моментальнаго фотографированія. Чикъ -- и Глафира Семеновна на пластинкѣ... А затѣмъ проявлять въ Гранъ-Отель пошлетъ. Здѣсь въ каждой большой гостинницѣ есть комната для проявленій,
-- Позвольте... Но я даже вовсе не желаю... заявилъ Николай Ивановичъ.
-- Желайте или не желайте, а все равно снимутъ,-- проговорилъ докторъ и прибавилъ, указывая на шашечную доску:-- Ходите, ходите. Вамъ ходить.
-- Но я даже вовсе не желаю, чтобы жена моя и купалась на Гранъ-Плажѣ.
-- Да я тебя и спрашивать не буду, если ужъ рѣшила,-- отрѣзала супруга.-- Долженъ быть и тому благодаренъ, что я тебя предупреждаю. Купальный костюмъ у меня есть отличный, такъ чего-же еще мнѣ! Ты вѣдь знаешь-же, что я самый лучшій костюмъ себѣ купила. Зачѣмъ-же тогда было покупать?
-- Но вѣдь ты хотѣла купаться въ Портъ-Вье, въ тихой бухточкѣ.
-- Мало-ли что хотѣла! И ты хотѣлъ тамъ-же купаться, однако теперь купаешься на Гранъ-Плажѣ.
-- Ты и я!-- воскликнулъ мужъ.-- Мнѣ кажется, это разница. Я мужчина, а ты женщина...
-- Играйте-же, Николай Иванычъ. Полно вамъ горячиться,-- останавливалъ его докторъ.
Николай Ивановичъ уже вскочилъ со стула и забѣгалъ по комнатѣ.
-- Какъ тутъ не горячиться, если жена хочетъ при всей публикѣ акробатку изъ себя изображать!-- кричалъ онъ.
-- Однако-же, вѣдь всѣ изображаютъ. Мадамъ Оглоткова изображаетъ, губернаторша ужъ генеральша -- и та изображаетъ. Пріѣхала сюда изъ Петербурга мясничиха Хапартова -- и та изображаетъ. Значитъ, ужъ здѣсь такъ принято. Люди ложь -- и мы тожъ. А ты знаешь, на людяхъ и смерть красна,-- доказывала мужу Глафира Семеновна.
-- Да пойми ты, глупая женщина, вѣдь съ тебя со всѣхъ сторонъ фотографіи поснимаютъ и будутъ всѣмъ показывать, какая ты спереди, сзади и съ боковъ.
-- А снимутъ фотографію, такъ значитъ стоитъ снимать, значитъ у меня все хорошо. Спереди, сзади и съ боковъ хорошо. А что хорошо, того таить нечего. Вотъ какъ я разсуждаю.
-- Что ты говоришь! Боже мой, что ты говоришь! Вотъ ужъ набіаррилась-то!
Мужъ схватился за голову.
-- Да, набіаррилась. И что-жъ изъ этого? Для того сюда ѣхали, чтобы набіарриться. Съ волками жить -- по-волчьи и выть.
-- Безстыдство, безстыдство!
-- Самъ безстыдникъ.
Докторъ сбилъ шашки, Началась супружеская стычка. Бобка на рукахъ Закрѣпиной принялся лаять. Доктору и его теткѣ Закрѣпиной ничего больше не оставалось, какъ уйти, что они и сдѣлали, распростившись съ супругами Ивановыми до завтра.
Николай Ивановичъ и Глафира Семеновпа, и по уходѣ гостей, продолжали еще переругиваться.
XXXII.
Перебранка изъ-за купанья на Гранъ-Плажѣ продолжалась у супруговъ Ивановыхъ и на утро.
Утромъ Николай Ивановичъ только еще проснулся, а ужъ Глафира Семеновна была вставши. Она была одѣта въ ярко-красный купальный костюмъ, плотно облегавшій ея полное тѣло, и позировала передъ большимъ зеркаломъ, вдѣланнымъ въ платяной шкафъ. Она то поднимала руки, то опускала ихъ, отставляла ногу, присѣдала, подпрыгивала. На головѣ ея красовался такой-же ярко-красный беретъ, а ноги были обуты въ бѣлые полотняные купальные башмаки съ веревочными подошвами, привязанные красными лентами, концы которыхъ переплетались по голымъ икрамъ. Позируя, Глафира Семеновна то улыбалась въ зеркало, то дѣлала серьезное лицо. Вотъ она выбила изъ-подъ берета прядь своихъ волосъ и распустила ее по щекѣ. Однимъ словомъ, передъ зеркаломъ шла полная репетиція купанья.
Николай Ивановичъ, лежа въ постели, молча, долго смотрѣлъ на жену и наконецъ воскликнулъ:
-- Ловко! Только замужнимъ женщинамъ такіе курбеты и дѣлать!
Глафира Семеновна вздрогнула и схватилась за сердце.
-- Дуракъ! Какъ испугалъ! Притворяешься спящимъ и потомъ вдругъ выпаливаешь!-- проговорила она.-- Развѣ можно такъ пугать!
-- Ничего... Продолжай, продолжай... Кто такой обезьяной на шарманкѣ вырядился для публики, тотъ не пугливаго десятка,-- сказалъ мужъ.
-- Однако-же, ты знаешь, что у меня всегда сердце не въ порядкѣ. Доктора сколько разъ тебѣ твердили, что меня надо какъ можно меньше раздражать.
Она накинула на себя фланелевый пеньюаръ и сѣла, надувши губы.
-- Смотрѣлъ я сейчасъ... Видѣлъ... И одно скажу: никакой испанской наѣздницѣ-акробаткѣ не уступишь, если будешь на Плажѣ такъ-же представлять, какъ сейчасъ передъ зеркаломъ представляла,-- проговорилъ онъ, сѣлъ на кровати и началъ одѣваться.-- Да-съ... не уступишь, а даже очковъ двадцать пять впередъ дашь этой наѣздницѣ.
-- Ну, и что-жъ изъ этого? Чего-жъ тутъ смѣяться! Другой-бы мужъ радовался, что у него жена такъ граціозна, что наѣздницѣ не уступитъ,-- отвѣчала Глафира Семеновна.
-- Да я и радуюсь! Отчего ты думаешь, что я не радуюсь? Но больше всего удивляюсь, какъ это замужняя женщина можетъ на такое представленіе рѣшиться.
-- Оглоткова-же рѣшилась, мясничиха рѣшилась, а онѣ тоже замужнія женщины, такъ отчего-же мнѣ не рѣшиться?
Николай Ивановичъ одѣлся, умылся и позвонилъ, чтобы подавали кофе. Глафира Семеновна рылась въ дорожномъ сундукѣ и наконецъ достала оттуда красныя, синія и бѣлыя ленты.
-- Банта не хватаетъ у костюма, франко-русскаго банта. Надо бантъ сдѣлать и пришпилить на грудь,-- сказала она и за питьемъ кофе принялась дѣлать бантъ.
Мужъ сидѣлъ, смотрѣлъ и наконецъ иронически сказалъ:
-- Знаешь что? Я на твоемъ мѣстѣ прямо-бы съ флагомъ вышелъ изъ раздѣвальной комнаты. Тогда ужъ ты была-бы всѣми замѣчена, всѣ о тебѣ заговорили-бы.
-- Дуракъ...-- скосила на него Глафира Семеновна глаза.
-- Нѣтъ, въ самомъ дѣлѣ, лучше. Выскакивай съ флагомъ изъ раздѣвальныхъ комнатъ, кричи ура, вивъ ля Франсъ и бросайся въ волны.
-- Не дразни меня!-- отрѣзала жена.-- А то и въ самомъ дѣлѣ съ флагомъ выбѣгу.
Онъ не сталъ больше разговаривать, взялъ шляпу, палку и, выйдя изъ комнаты, отправился на Плажъ купаться.
На Плажѣ онъ встрѣтилъ доктора Потрашова.
-- Ну, что супруга?-- спросилъ тотъ.
-- Ужасъ что такое!-- пожалъ плечами Николай Ивановичъ.-- Вообразите, сейчасъ репетицію дома дѣлала и сбирается на купальный костюмъ франко-русскій бантъ нацѣпить.
Онъ былъ удрученъ. Докторъ сталъ его успокоивать.
-- Послушайте... Вѣдь тутъ, право, нѣтъ ничего предосудительнаго. Здѣсь такъ принято. Всѣ-же здѣсь такъ...-- говорилъ онъ.-- Это въ нравахъ. Ваша супруга правду вчера сказала: " съ волками жить -- по-волчьи выть". Ну, что-жъ, будемъ сейчасъ погружаться въ волны Атлантическаго океана?-- спросилъ онъ.-- Пойдемте, выкупаемся, пока публики не особенно много.
-- Погодите. Пройдемся немного по Плажу. У меня по случаю купанья жены вся охота отъ своего купанья отпала,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ, двигаясь въ прибывающей толпѣ гуляющихъ.
Къ нему подошелъ встрѣтившійся Оглотковъ. Онъ былъ съ биноклемъ черезъ плечо.
-- Я слышалъ, что сегодня первый дебютъ вашей супруги въ открытомъ морѣ?-- спросилъ онъ.
Николай Ивановичъ взглянулъ на него коршуномъ.
-- А вы почемъ знаете?-- задалъ онъ вопросъ и раздраженно сталъ махать въ воздухѣ палкой, такъ что Оглотковъ даже попятился отъ него и тихо пробормоталъ:
-- Слухомъ земля полнится. Мадамъ Закрѣпина сказала сейчасъ объ этомъ моей женѣ.
-- Вашей женѣ... А жена вамъ... А вы вашимъ знакомымъ англичанамъ, а англичане... Гмъ... Да ужъ не напечатано-ли сегодня объ этомъ въ газетѣ "Фигаро"? Любопытно!
Губы Николая Ивановича тряслись, когда онъ отошелъ отъ Оглоткова.
-- Что вы сердитесь? Бросьте. Ну, что тутъ такого, что онъ спросилъ!-- успокаивалъ его докторъ.-- Пойдемъ, выкупаемся. Это утишитъ ваши нервы,-- прибавилъ онъ и потащилъ его въ раздѣвальные кабинеты.
Но когда Николай Ивановичъ раздѣвался въ кабинетѣ, онъ услышалъ, что кто-то за деревянной рѣшеткой, разговаривая съ кѣмъ-то по-французски, упомянулъ имя его жены: "Madame Ivanoff". Онъ тотчасъ-же застучалъ кулакомъ въ перегородку и закричалъ:
-- Кто тамъ имя моей жены всуе произноситъ!
Отвѣта не послѣдовало, но разговоръ затихъ.
Закутавшись въ плащъ и проходя черезъ Плажъ въ море, Николай Ивановичъ раздраженно сказалъ доктору:
-- Вообразите, докторъ, ужъ и французы знаютъ, что моя жена будетъ сегодня купаться. Сейчасъ въ кабинетѣ за перегородкой объ ней говорили какіе-то французы.
-- Гмъ! Что-же они говорили?-- спросилъ докторъ.
-- Почемъ-же я знаю, что! По-французски я не настолько хорошо понимаю, чтобы все разбирать. Но говорили о мадамъ Ивановой. Очень можетъ быть, что и нехорошее что-нибудь говорили. Вѣдь это чортъ знаетъ что такое! Да ужъ не вывѣшены-ли гдѣ-нибудь афиши, что вотъ, молъ, такъ и такъ, мадамъ Иванова изъ Петербурга въ красномъ костюмѣ...
-- Бросьте...-- сказалъ докторъ и потащилъ Николая Ивановича въ воду.
Бѣлая пѣнистая волна окатила ихъ, перепрыгнувъ имъ черезъ голову, и потащила въ море обратнымъ теченіемъ. Докторъ ухватился за Николая Ивановича и сказалъ:
-- Держитесь, держитесь! Смотрите, какъ сегодня тащитъ въ море.
-- Это что! Это наплевать! Устоимъ...-- отвѣчалъ тотъ и продолжалъ о женѣ:-- Но ужасно досадно, что я не посмотрѣлъ, какіе это французы, не дождался ихъ выхода изъ кабинета.
-- Бросьте. Теперь надо обращать вниманіе на волны.
-- Да я и обращаю... Но какая публичность, какіе языки! Это чортъ знаетъ что такое!
Рядомъ съ ними присѣдалъ и склонялъ голову передъ волнами старый усатый полковникъ, знакомый съ Ивановыми еще съ поѣзда, когда они ѣхали вмѣстѣ съ нимъ въ Біаррицъ.
-- Хороша вода сегодня,-- сказалъ онъ и вдругъ тоже спросилъ:-- Я слышалъ, что сегодня ваша супруга будетъ въ первый разъ купаться въ открытомъ морѣ?
-- Далась всѣмъ моя супруга! Кто вамъ сказалъ?-- закричалъ Николай Ивановичъ, не уберегся и набѣжавшая волна свалила его съ ногъ.
Полковникъ сталъ помогать ему встать.
-- Кто вамъ сказалъ?-- кричалъ Николай Ивановичъ, кашляя, такъ какъ вода попала ему въ ротъ.
-- Да и не помню кто. Здѣсь всѣ русскіе говорятъ сегодня на Плажѣ, да и не одни русскіе, а даже и французы, испанцы, англичане.
-- Это ужъ изъ рукъ вонъ! Это ужъ ни на что не похоже.
Николай Ивановичъ выскочилъ изъ воды, набросилъ на себя плащъ и побѣжалъ одѣваться. Докторъ раньше его вышелъ изъ воды и ужъ дожидался его около лѣстницы, ведущей на Плажъ.
-- Тьфу ты пропасть! Весь Біаррицъ знаетъ, что жена моя будетъ сегодня купаться на Плажѣ!-- негодовалъ Николай Ивановичъ.
-- Да вѣдь это такъ естественно. Здѣсь, въ Біаррицѣ, только одни купальные интересы и существуютъ,-- спокойно отвѣчалъ докторъ.
ХХХІІІ.
Часы показывали одиннадцать, и Николай Ивановичъ торопился одѣваться, чтобы не пропустить купанье жены. Беньеръ принесъ ему тазикъ теплой воды, чтобы обмыть ноги отъ приставшаго къ нимъ песку, но онъ отпихнулъ тазикъ и быстро сталъ надѣвать носки.
"Неужели она изъ раздѣвальныхъ комнатъ до воды безъ плаща пойдетъ? мелькало у него въ головѣ, но онъ тотчасъ-же успокоивалъ себя: нѣтъ, не такая-же она нахальная. Постыдится".
-- Докторъ! Скоро вы? Я готовъ...-- крикнулъ онъ, надѣвъ сапоги.-- Торопитесь. А то можемъ опоздать и пропустить купанье жены.
-- Сейчасъ, сейчасъ...-- откликнулся докторъ Потрашовъ, одѣвавшійся въ кабинетѣ напротивъ.
"А весь этотъ звонъ про купанье старуха Закрѣпина пустила. Она, она, старая, больше некому. Прямо она", повторялъ Николай Ивановичъ мысленно... "Жена сообщила ей объ этомъ, очевидно, еще вчера днемъ, а Закрѣпина раззвонила вчера и сегодня. Узнала мадамъ Оглоткова, а у той языкъ тоже съ дыркой. Боже мой! Теперь на Плажѣ публика, какъ на какое-то представленіе готовится. Точь-въ-точь, какъ это было передъ купаньемъ испанской наѣздницы. Ну, Глаша."
Онъ выбѣжалъ въ корридоръ и сталъ звать доктора.
-- Готовъ,-- откликнулся тотъ, выходя изъ кабинета и на ходу расчесывая бороду маленькой гребеночкой.
Они вышли на Плажъ и быстро прошлись мимо галлереи мужскихъ и женскихъ раздѣвальныхъ кабинетовъ, но Глафиры Семеновны не встрѣтили. Николаю Ивановичу ужасно какъ хотѣлось спросить у сидѣвшаго на женской галлереѣ Оглоткова, не видалъ-ли онъ его жену, но онъ этого почему-то не сдѣлалъ. Въ толпѣ гуляющихъ онъ опять услыхалъ слова "мадамъ Ивановъ", тотчасъ-же бросился смотрѣть, кто произнесъ эти слова, но замѣтить не могъ. Онъ съ ненавистью взиралъ на имѣющіеся въ рукахъ гуляющихъ мужчинъ бинокли, съ ужасомъ смотрѣлъ на ящички моментальныхъ фотографическихъ аппаратовъ, перекинутые черезъ шеи фотографовъ-любителей и любительницъ и шепталъ себѣ подъ носъ:
-- Чикъ и вляпаютъ ее на пластинку, а потомъ въ сотнѣ снимковъ и будетъ ходить по Біаррицу... Да по Біаррицу-то это еще что! Въ Петербургъ привезутъ и будутъ тамъ показывать.
Показалась старуха Закрѣпина съ собаченкой, бѣгущей сзади ея. Николай Ивановичъ хотѣлъ встрѣтить старуху дерзостью, но скрѣпилъ сердце и удержался, а только взглянулъ на нее звѣремъ.
-- Здравствуйте...-- добродушно обратилась къ нему старуха.-- Вы жену свою ищете? Мы уже сдѣлали съ ней легкую прогулку, полагающуюся передъ купаньемъ. Она теперь въ раздѣвальномъ кабинетѣ и сейчасъ выйдетъ, чтобы купаться. Я только что отъ нея.
Николай Ивановичъ сжалъ зубы и кулаки.
-- Сядемъ...-- предложилъ докторъ, указывая ему на стулья.
-- Гдѣ тутъ сидѣть! Какъ тутъ сидѣть!-- откликнулся тотъ.
Онъ былъ, какъ на иголкахъ.
Но вотъ изъ дверей отдѣленія женскихъ раздѣвальныхъ кабинетовъ показался бѣлый плащъ съ широкими красными полосами. Николай Ивановичъ узналъ этотъ плащъ и вздрогнулъ. Это былъ плащъ жены. Закутавшись въ него по подбородокъ и имѣя открытымъ только лицо, Глафира Семеновна шла улыбаясь. Сзади нея степенно шествовалъ съ сознаніемъ своего достоинства, заломя маленькую шляпу на ухо, молодой красавецъ-беньеръ съ усами щеткой, босой, съ голыми ногами по колѣно и въ виксатиновой курткѣ и короткихъ суконныхъ панталонахъ. Мужчины очевидно ее ждали. Раздались два-три аплодисмента.
-- Боже мой! Аплодируютъ, какъ какой-нибудь кокоткѣ, какъ какой-нибудь наѣздницѣ!-- прошепталъ Николай Ивановичъ, ринувшись къ женѣ.
-- Да вѣдь здѣсь всѣмъ такъ... Ну, чего вы?..-- остановилъ его за руку докторъ.-- Я на вашемъ мѣстѣ радовался-бы, что жену вашу такъ встрѣчаютъ.
-- Есть чему радоваться!
-- Это красотѣ ея аплодируютъ.
Пройдя мимо мужа и доктора, Глафира Семеновна съ улыбкой перешла черезъ плитный тротуаръ и стала спускаться на песокъ. Толпа хлынула за ней и стала также спускаться на песокъ. Тѣснились фотографы-любители съ ящичками, стараясь не отступать отъ нея. Одинъ тощій и длинный молодой англичанинъ въ бѣломъ цилиндрѣ даже не пошелъ по лѣстницѣ, а прямо спрыгнулъ съ тротуара на песокъ. Николай Ивановичъ и докторъ также поспѣшили на отмель. Николай Ивановичъ столкнулъ съ ногъ даже поваренка, продающаго изъ плетеной корзинки сладкіе пирожки. Спѣшила и старуха Закрѣпина за Глафирой Семеновной. Собаченкѣ Бобкѣ кто-то наступилъ на лапу и онъ визжалъ.
-- Какъ за испанской наѣздницей бѣгали, такъ и за женой бѣгутъ...-- впопыхахъ говорилъ Николай Ивановичъ.-- Ну, чѣмъ она могла такъ прельстить? Вѣдь до сихъ поръ на нее и вниманія-то никто не обращалъ.
-- Новизна...-- коротко отвѣчалъ докторъ.
Старуха Закрѣпина совала ему въ руки визжавшую собаку и говорила:
-- Подержи хоть пса-то! Видишь, я не могу... Я падаю на этомъ глубокомъ пескѣ.
Глафира Семеновна подошла къ самой водѣ, обернулась, улыбнулась и сбросила съ себя плащъ на руки беньера, очутившись въ красномъ купальномъ костюмѣ. "Délicieux"... послышалось около Николая Ивановича и мгновенно въ разныхъ мѣстахъ щелкнули пружинки фотографическихъ аппаратовъ.
-- Готова карета. Вляпалась дура... Впрочемъ, того хотѣла...-- проговорилъ онъ вслухъ.
-- Чего вы сердитесь!-- взялъ его докторъ за руку.
-- Тутъ, батенька, такое происшествіе совершается, что сердиться мало. Надо волкомъ выть.
Беньеръ, между тѣмъ, подалъ руку Глафирѣ Семеновнѣ и она побѣжала на встрѣчу волнѣ. Когда волна достигла ихъ, онъ ловко обернулъ Глафиру Семеновну задомъ къ волнѣ и волна покрыла ихъ. Когда волна разбилась въ мелкія брызги, мужъ увидалъ, что жена его была буквально въ объятіяхъ беньера. Она не могла удержаться на ногахъ и беньеръ долженъ былъ поддержать ее.
-- Корова... Рада ужъ облапить мужчину...-- прошепталъ Николай Ивановичъ, негодуя на жену.-- За шею... Руками за шею... Ахъ, срамница!
"И вѣдь не взяла себѣ въ беньеры старика, какъ говорила вчера, а выбрала себѣ самаго что ни на есть молодого ухаря въ шляпѣ на бекрень", злобно проносилось у него въ головѣ.
Набѣжала вторая волна, третья, четвертая Набѣжала вторая волна, третья, четвертая. Глафира Семеновна подпрыгивала и махала изъ воды рукой мужу и доктору.
-- Господи! Да неужели это она публикѣ рукой машетъ? Каково нахальство!-- воскликнулъ Николай Ивановичъ.
-- Намъ, намъ... Успокойтесь,-- говорилъ докторъ. -- Вѣдь и тетка моя машетъ ей зонтикомъ. Видите?
Налетѣли еще четыре-пять волнъ, окатили Глафиру Семеновпу, и она начала выходить изъ воды, держась за руку беньера. Она шла медленно. На нее направились всѣ бинокли и опять щелкнули шалнеры фотографическихъ аппаратовъ. Снимались вторые снимки съ нея.
-- Боже мой! Она въ брилліантовыхъ браслетахъ! Точь-въ-точь какъ та испанка-наѣздница. Съобезьяняичала таки!-- опять воскликнулъ Николай Ивановичъ.
Глафира Семеновна вышла изъ воды, но плащъ накинула на себя не вдругъ, хотя беньеръ и подскочилъ къ ней съ плащемъ. Ей почему-то понадобилось поправлять волосы, выбившіеся изъ-подъ берета. Толпа созерцала ее. Раздавались сдержанные аплодисменты. Видимо, что это было ей пріятно, и ей хотѣлось улыбнуться, но она старалась скрыть улыбку и закусила нижнюю губу.
Но вотъ плащъ накинутъ, Глафира Семеновна закуталась въ него и пошла по песку, направляясь къ раздѣвальнымъ кабинетамъ въ сопровожденіи фотографовъ-любителей. Николай Ивановичъ и докторъ съ Закрѣпиной также шли за ней.
-- Отличилась...-- проговорилъ ей вслѣдъ мужъ.
На Пляжѣ ее опять встрѣтили легкими аплодисментами.
-- Точь-въ-точь, какъ испанка-наѣздница!-- говорилъ мужъ доктору.
-- Да вѣдь здѣсь почти всѣхъ молодыхъ дамъ встрѣчаютъ и провожаютъ, которыя купаются въ первый разъ на Пляжѣ,-- отвѣчалъ докторъ.
Глафира Семеновна скрылась въ корридорѣ раздѣвальныхъ кабинетовъ.
XXXIV.
Черезъ четверть часа Глафира Семеновна вышла изъ раздѣвальныхъ кабинетовъ на Плажъ уже одѣтая. Мужъ ея попрежнему былъ съ докторомъ и старухой Закрѣпиной. Мужъ встрѣтилъ Глафиру Семеновну суровымъ, нахмурившимся взглядомъ, а она, напротивъ, улыбалась ему, но улыбалась какъ-то виновато. Чтобы сказать что-нибудь, она сказала:
-- Выкупалась.
-- Видѣли-съ,-- отвѣтилъ супругъ, еще болѣе хмуря брови.
-- Молодцомъ, совсѣмъ молодцомъ,-- похвалилъ ее докторъ.-- Признаюсь, я не ожидалъ отъ васъ такой храбрости для перваго раза. Обыкновенно робѣютъ...
-- Не понимаю, зачѣмъ робѣть!-- отвѣчала Глафира Семеновна.-- Беньеръ такой надежный... сильный, какъ слонъ. Этотъ всегда удержитъ, если что-нибудь...
-- Видѣлъ-съ и беньера...-- пробормоталъ Николай Ивановичъ.-- Даже черезъ-чуръ надежный.
-- Но знаешь, я не выбирала. Такой попался. Я спросила себѣ беньера у дѣвушки, которая прислуживаетъ -- онъ и подошелъ. Знаешь, онъ должно быть испанецъ... Что онъ мнѣ говорилъ -- я рѣшительно ни одного слова не поняла.
-- Ничего я не знаю, да и знать не хочу.
Николай Ивановичъ отвернулся отъ жены.
-- Ну, чего ты сердишься?-- продолжала та, обращаясь къ нему.-- Право, тутъ нѣтъ ничего такого!.. Вѣдь всѣ такъ...
-- Нѣтъ, другія много скромнѣе. А это ужъ изъ рукъ вонъ. Зачѣмъ тебѣ понадобилось, выйдя изъ воды, прическу поправлять, прежде чѣмъ накинуть на себя плащъ? Вѣдь это ты испанку-акробатку копировала. А развѣ она пара тебѣ, замужней женщинѣ?
-- Никого я не копировала, и все ты врешь. Другой-бы радовался, что у него жена такая храбрая, а ты на ссору лѣзешь. Послушай, вотъ ты любишь въ письмахъ-то хвастаться. Теперь ты можешь написать въ Петербургъ Петру Семенычу, какъ я входила въ Атлантическій океанъ, неустрашимо врѣзываясь въ морскія волны, величиною... ну, хоть, въ четырехъэтажный домъ, что-ли.
-- Ничего я не напишу. Не желаю я срамиться...-- отрѣзалъ супругъ.
Они прогуливались по Плажу. Къ нимъ подскочилъ Оглотковъ, обратился къ Глафирѣ Семеновнѣ и сдѣлалъ передъ ней нѣсколько легкихъ аплодисментовъ.
-- Прекрасно, прекрасно... Превосходно... Мы все время любовались вами. Вы перещеголяли въ храбрости мою жену...-- сказалъ онъ ей.-- Мои пріятели англичане отъ васъ въ восторгѣ.
-- А вотъ мужъ недоволенъ и ворчитъ,-- дала ему отвѣтъ Глафира Семеновна.
-- Оттого, что онъ не понимаетъ европейской цивилизаціи.
-- Ну, ужъ это вы ахъ, оставьте!-- обидѣлся Николай Ивановичъ, звѣремъ взглянувъ на Оглоткова.
-- Конечно-же... Здѣсь такъ принято. Даже люди высшаго общества... Мой другъ лордъ Естердей снялъ съ васъ, мадамъ Ивановъ, два моментальные снимка.
-- Вотъ ужъ это-то напрасно, вотъ ужъ этого я не люблю,-- заговорила Глафира Семеновна.
-- А по моему, за это лорду бока обломать можно... А то такъ и по панамскому перешейку наворотить,-- прибавилъ мужъ.-- По просту, по шеѣ.
-- За что-же-съ?.. Въ европейскихъ земляхъ такъ принято. Этотъ лордъ, мадамъ Ивановъ, проситъ представить его вамъ. Вы дозволите?-- шепнулъ Оглотковъ Глафирѣ Семеновнѣ.
-- Да, пожалуй, представляйте. Онъ говорите по-русски?
-- Ни по каковски, кромѣ своего англійскаго языка.
-- Такъ какъ-же вы съ нимъ объясняетесь?
-- А такъ-съ... Какое-же мнѣ объясненіе? Мы сь нимъ въ мячъ играемъ. Лаунъ-тенисъ... Впрочемъ, нѣсколько словъ по-французски онъ знаеть. Да вотъ-съ онъ... Можно?
Оглотковъ указалъ па тощаго, длиннаго старика съ сѣдыми бакенбардами, развѣваюіцимся по плечамъ. Старикъ имѣлъ необычайно красное лицо и былъ одѣтъ въ костюмъ изъ бѣлой фланели съ крупными черными клѣтками. Изъ такой-же матеріи была на немъ и испанская фуражка. Черезъ плечо у него висѣли на ремняхъ фотографическія аппаратъ, бинокль и большой баулъ для сигаръ. Оглотковъ подскочилъ къ нему, взялъ его подъ руку и подвелъ къ Глафирѣ Семеновнѣ.
-- Вотъ, мадамъ, позвольте вамъ представить...-- началъ онъ.
-- Джонъ Естердей...-- подхватилъ англичанинъ и заговорилъ:--Charmé... charmé, madame.
Глафира Семеновна протянула ему руку и тоже сказала: "шармэ".
-- Мистеръ Ивановъ,-- мари де мадамъ... Естердей...-- познакомилъ Оглотковъ и Николая Ивановича съ англичаниномъ.
Англичанинъ какъ-то особенно, какъ ракъ, выпучилъ свои глаза и пошелъ рядомъ съ Глафирой Семеновной, бормоча что-то по-англійски, но что, она, разумѣется, не понимала.
-- Мосье Оглотковъ, что онъ мнѣ говоритъ?-- спросила она.
-- Почемъ-же я могу разобрать-съ. Я по-англійски знаю только нѣсколько словъ, -- отвѣчалъ Оглотковъ и прибавилъ: -- Конечно-же, онъ вамъ говоритъ комплименты.
-- Это онъ съ меня снималъ фотографію?
-- Онъ-съ.
-- Такъ попросите его, чтобы опъ презентовалъ мнѣ одинъ снимочекъ.
-- Можно. Милордъ...-- отнесся къ англичанину Оглотковъ.-- Пуръ мадамъ Ивановъ енъ фотографи...
И чтобы пояснить англичанину, въ чемъ дѣло, тронулъ рукой по камеръ-обскурѣ, указалъ на Глафиру Семеновну и выставилъ англичанину указательный палецъ.
-- Же ву при, монсье...-- прибавила Глафира Семеновна, улыбнувшись англичанину.
-- О, ессъ... ессъ, мадамъ,-- поклонился тотъ, поболталъ еще что-то по-англійски, махая руками на море и, откланявшись, отошелъ отъ компаніи.
Николай Ивановичъ посмотрѣлъ ему вслѣдъ и сказалъ доктору:
-- Дураками здѣсь прикидываются, шутами гороховыми ходятъ, а вѣдь вотъ на Востокѣ-то первые интриганы противъ насъ... такъ и дьяволятъ..
Оглотковъ продолжалъ, обратясь къ Глафирѣ Семеновнѣ:
-- Вы сегодня, можно сказать, царица бала на Плажѣ. И еще есть одинъ человѣкъ, который просилъ меня представить его вамъ.
-- Кто такой?-- задала та вопросъ.
-- Генералъ. Одинъ знакомый заслуженный русскій генералъ. Настоящій генералъ... Сейчасъ мы его встрѣтимъ. Забылъ только его фамилію. Я въ баккара съ нимъ въ Казино играю.
-- Хорошъ знакомый, если не знаете его фамилію!-- произнесъ Николай Ивановичъ.
-- Зналъ, но забылъ!.. Гдѣ-же упомнить все аристократическое общество, съ которымъ я знакомъ. Я знакомъ съ однимъ нѣмецкимъ принцемъ, настоящимъ принцемъ, фамилія его у меня записана, а назвать не могу... Чисто четырехъэтажная какая-то.. Одно колѣно знаю: принцъ Френцсбургъ фонъ... А остальныя три колѣна и выговорить не могу...-- разсказывалъ Оглотковъ и указалъ на встрѣчнаго старика:-- Вотъ этотъ генералъ.
Это былъ довольно маленькій сморщенный старикъ съ щетинистыми сѣдыми усами, въ нѣсколько потертомъ костюмѣ. Пиджакъ висѣлъ на немъ, какъ на вѣшалкѣ, брюки были коротки, сѣрая шляпа запятнена. Улыбаясь, старикъ самъ подошелъ къ Оглоткову и шепнулъ ему что-то, мысленно улыбнувшись. Началось представленіе.
-- Вотъ, мадамъ Иванова, позвольте вамъ представить многоуважаемаго генерала...
Оглотковъ запнулся.
-- Квасищевъ...-- сказалъ старикъ свою фамилію.-- Квасищевъ,-- протянулъ онъ руку Николаю Ивановичу и, опять обратясь къ Глафирѣ Семеновнѣ, продолжалъ:-- Сейчасъ имѣть счастіе созерцать вашу храбрость... Да вы героиня... Я живу здѣсь болѣе мѣсяца, такой смѣлости при первомъ дебютѣ въ волнахъ ни у кого еще изъ женщинъ не видалъ. Я пораженъ... И съ какой граціей эта смѣлость! Я смотрѣлъ на васъ и на ласкающія васъ волны и думалъ, что это сказочная сильфида... Преклоняюсь, преклоняюсь... тѣмъ болѣе, что вы наша соотечественница... Восторгъ... Позвольте быть знакомымъ.
Говоря, старикъ не выпускалъ руки Глафиры Семеновны, наконецъ поклонился и отошелъ.
Николай Ивановичъ посмотрѣлъ ему вслѣдъ и сказалъ доктору:
-- Вотъ дуракъ-то! Онъ воображаетъ, что жена моя актриса, онъ разговариваетъ, какъ съ актрисой... Первый дебютъ...-- передразнилъ онъ старика.-- Ахъ, шутъ гороховой!
-- Полноте вамъ... Бросьте... Здѣсь такъ принято... Вѣдь для этого сюда ѣдутъ. Здѣсь всѣ такъ... Неужели человѣкъ высшаго общества, аристократъ не знаетъ, какъ говорить съ дамой!-- успокоивалъ его О глотковъ.
-- Ну, аристократъ-то онъ еще вилами писанный...-- огрызнулся Николай Ивановичъ.
XXXV.
Отъ комплиментовъ Оглоткова, англичанина и старика генерала Квасищева Глафира Семеновна была на седьмомъ небѣ. Она чувствовала то-же, что чувствуетъ актриса послѣ удачнаго дебюта, когда та, отыгравъ на сценѣ, покажется въ публикѣ, встрѣчающей ее любопытными и вмѣстѣ съ тѣмъ радостными взорами. Часовая стрѣлка на часахъ отеля Англетеръ, смотрящими прямо на Плажъ, показывала 12 1/2 часовъ -- время завтрака. Гуляющіе одинъ по одному исчезали. Нужно было и супругамъ Ивановымъ идти въ свой отель завтракать, а Глафирѣ Семеновнѣ жаль было разставаться съ публикой. Ей хотѣлось общества, общества большого. Она вспомнила ту скромную компанію, которая обыкновенно являлась къ завтраку въ ихъ маленькомъ отелѣ, гдѣ они были на пансіонѣ н мысленно назвала эту компанію "инвалидной командой". Дѣйствительно, къ столу въ ихъ отелѣ выходили обыкновенно какіе-то пожилые супруги, совсѣмъ не разговаривавшіе другъ съ другомъ. старушка съ вѣчно подвязанной платкомъ щекой, тощая, какъ минога, старая дѣвица съ накладкой на темени и съ пудрой на морщинистомъ лицѣ, толстякъ съ двойнымъ подбородкомъ и маленькими усами, бритая дама въ чепчикѣ съ рюшемъ и измятомъ желтомъ платьѣ и т. п. Всѣ эти лица, которыхъ она ежедневно видала за столомъ у себя въ гостинницѣ, сдѣлалась ей вдругъ страшно противными.
-- Послушай, Николай Иванычъ, пойдемъ сейчасъ завтракать въ отель Англетеръ, гдѣ живутъ Оглотковы,-- сказала она мужу.-- Ужасно скучно у насъ въ отелѣ за завтракомъ. А мадамъ Оглоткова говорила мнѣ, что у нихъ въ отелѣ за завтракомъ большое общество и очень весело.
Николай Ивановичъ замялся. Ему, наоборотъ, хотѣлось какъ можно скорѣй удалиться домой да и жену увести отъ публики.
-- Однако, вѣдь у насъ въ нашемъ отелѣ тоже придется заплатить за завтракъ, -- пробормоталъ онъ.-- И тамъ, и тутъ.
-- Ну, что-жъ изъ этого? Не раззоримся. У насъ въ отелѣ все какія-то каракатицы или инфузоріи за столомъ сидятъ и молчатъ, опустивъ носъ. Точь-въ-точь на похоронахъ. Да и на похоронахъ иныхъ бываетъ веселѣе. Тощища страшная. А въ Англетерѣ мы можемъ сѣсть за столъ вмѣстѣ съ Оглотковыми. Спросимъ бутылку шампанскаго... Ты выпьешь съ Оглотковымъ коньяку. А то тебѣ у насъ и выпить-то не съ кѣмъ.
Она знала, на что поймать мужа, и съ умысломъ упомянула о коньякѣ. Тотъ улыбнулся.
-- Да съ чего ты такъ раскутилась-то? -- спросилъ онъ.
-- Просто ужъ очень мнѣ пріѣлось у насъ. Опротивѣло... Все одно и одно.
-- Да, пожалуй...-- согласился Николай Ивановичъ -- Вотъ, можетъ быть, и докторъ съ нами пойдетъ. Пойдемъ, докторъ. Передъ завтракомъ хватимъ коньячищу. Будто водка...
-- Нѣтъ, я не могу. Я сегодня далъ слово завтракать у моего патрона. Передъ завтракомъ мнѣ еще нужно осмотрѣть его и выслушать,-- отказался докторъ.
Старуха Закрѣпина съ собакой давно ужъ ушла съ Плажа. Супруги Иванови распростились съ докторомъ и разстались, направившись въ отель Англетеръ.
Столы блистали свѣжимъ бѣльемъ, хрустальной посудой, серебромъ и цвѣтами въ вазахъ, когда супруги Ивановы вошли въ обѣденный залъ отеля Англетеръ. Мелькали гарсоны во фракахъ, капуляхъ и въ необыкновенно высокихъ туго накрахмаленныхъ воротничкахъ, упирающихся въ тщательно выбритые подбородки. Постояльцы и пришедшіе завтракать составляли маленькія группы. Разсматривали фотографіи. Слышались англійская и французская рѣчь. Двѣ англійскія дамы съ длинными вылѣзающими изо ртовъ зубами, съ букетами цвѣтовъ на тощихъ грудяхъ, сидѣли на маленькомъ диванчикѣ, а передъ ними стоялъ полный, среднихъ лѣтъ, черноволосый человѣкъ въ смокингѣ, съ эспаньолкой и ораторствовалъ, жестикулируя. Звонка для завтрака еще не было, а потому за столъ еще -и не садились. Бѣгалъ метрдотель съ таблеткой, карандашомъ за ухомъ, кланялся мужчинамъ, спрашивалъ, какое вино они будутъ пить, и записывалъ на таблеткѣ. Супруги Оглотковы были тутъ-же. Оглотковъ снялъ уже съ себя бѣлый фланелевый пиджакъ, въ которомъ былъ на Плажѣ и облекся въ черную визитку съ красной орденской розеткой.
-- А мы къ вамъ въ отель позавтракать,-- сказалъ ему Николай Ивановичъ.
-- Въ восторгѣ... Садитесь съ нами,-- сказалъ Оглотковъ.-- Тогда у меня сегодня будетъ компанія вся изъ знаменитостей. Американецъ, пріѣхавшія сюда на велосипедѣ изъ Мадрида, знаменитый итальянскій баритонъ... Чортъ возьми, вотъ уже забылъ его фамилію! Вонъ онъ стоитъ передъ англичанками... Полный, съ эспаньолкой. Видите?
-- Вижу, вижу...-- кивнулъ Николай Ивановичъ.
-- Турокъ изъ египетскаго посольства...-- продолжалъ Оглотковъ.-- Онъ леталъ въ воздушномъ шарѣ. Это трое. И, наконецъ, ваша супруга. Итальянскій баритонъ видѣлъ, какъ она купалась сегодня -- и въ восторгѣ отъ нея. Четыре знаменитости.
Николая Ивановича нѣсколько покоробило, но онъ сдержалъ себя и спросилъ, гдѣ они сядутъ.
-- Мы заказали столъ на пять приборовъ, но теперь нужно прибавить еще два,-- отвѣчалъ Оглотковъ.-- Вотъ этотъ столъ мы займемъ. Послѣ гордевра намъ подадутъ устрицы...
-- Боже избави! Жена не ѣстъ!-- махнулъ рукой Николай Ивановичъ.
-- И я не люблю ихъ, и жена моя тоже не любитъ, но такъ надо для тона. Нельзя безъ устрицъ Ужъ какъ-нибудь по одной-то штучкѣ съѣдимъ съ горчицей. Съ горчицей я кое-какъ могу... Это я называю а ля рюссъ. чтобы не стыдно было передъ другими.
-- Нѣтъ, ужъ жена моя и съ горчицей не станетъ ѣсть Я-то какъ-нибудь проглочу штучку съ коньячишкомъ. Только передъ завтракомъ непремѣнно потребуемъ коньяку... Вмѣсто водки.
-- Пожалуй... Это здѣсь не принято, коньякъ пьютъ послѣ завтрака, по при американцѣ можно. Они пьютъ и до завтрака, и послѣ завтрака. Это мы назовемъ рюссъ-америкенъ. Да и турокъ во всякое время коньякъ пьетъ. Вчера въ Казино даже во время концерта классической музыки пилъ. Экуте!-- крикнулъ Оглотковъ метрдотеля и сталъ ему заказывать на столъ еще два прибора.
Глафира Семеновна, между тѣмъ, сидѣла на маленькой козеткѣ съ мадамъ Оглотковой, и та ей говорила:
-- Я слышала отъ моего мужа, что у васъ, душечка, сегодня на Пляжѣ былъ полный тріумфъ. Какъ это пріятно, что наша русская дама... А то все испапки и француженки отличаются. Мужъ мнѣ разсказывалъ, что съ васъ сняли пять-шесть фотографій...
-- Да... Онъ говорилъ мнѣ, что какой-то лордъ...-- гордо отвѣчала Глафира Семеновна.
-- Нѣтъ, больше, больше. Не одинъ лордъ, а нѣсколько. Мужъ мой видѣлъ, какъ съ васъ снимали,-- разсказывала Оглоткова и тутъ-же прибавила:-- Съ меня тоже много фотографій снято. Съ меня снялъ даже одинъ нѣмецкій владѣтельный принцъ... Онъ нашъ знакомый... Снялъ, и я теперь у него въ альбомѣ.
-- Очень можетъ быть, и съ меня этотъ принцъ снялъ, -замѣтила Глафира Семеновна.
-- Нѣтъ, нѣтъ. Его сегодня утромъ на ІІлажѣ не было.
-- Но вашъ-же мужъ мнѣ говорилъ что-то про принца.
-- Нѣтъ, нѣтъ, что-нибудь не такъ... Онъ былъ на сеансѣ у скульптора. Съ него бюстъ его лѣпятъ. Съ меня тоже этотъ скульпторъ бюстъ лѣпитъ. Вотъ по сихъ поръ... Изъ глины.
-- Надо будетъ и мнѣ заказать...-- сказала Глафира Семеновна.
-- Непремѣнно, душечка, закажите. Это стоитъ двѣсти франковъ... У него вся аристократія... Вся, вся!.. Княгиню Боснійскую вы знаете?
-- Слышала.
-- Вотъ и она.
А къ Глафирѣ Семеновнѣ Оглотковъ уже подводилъ итальянскаго баритона и говорилъ:
-- Вотъ, мадамъ Иванова, позвольте вамъ представить нашего знаменитаго пѣвца Марковини.
Итальянецъ поклонился, пожалъ руку, протянутую ему Глафирой Семеновной, и долго, долго говорилъ передъ ней что-то по-итальянски.
-- О, какъ онъ поетъ! Боже мой, какъ онъ поетъ, если-бы вы слышали!-- закатывала подъ лобъ глаза мадамъ Оглоткова.-- Его голосъ, какъ бархатъ!..
XXXVI.
Скоро появился и турокъ изъ египетскаго посольства. Это былъ жирный мужчина небольшого роста, съ сильно нафабренными и толстыми усами, въ визиткѣ, съ множествомъ брелоковъ на часовой цѣпочкѣ, съ брилліантовымъ перстнемъ на пальцѣ и въ красной фескѣ. Оглотковъ и его подвелъ къ Глафирѣ Семеновнѣ. Турокъ, хоть и нѣсколько на ломанномъ языкѣ, но заговорилъ по-русски.
-- Любовался сегодня вами, любовался .-- сказалъ онъ.-- Любовался до самаго большого улыбка, такъ было хорошо, когда вы, мадамъ, купались.
-- Но я не понимаю, что тутъ такого хорошаго...-- улыбнулась Глафира Семеновна.-- Я купалась самымъ обыкновеннымъ манеромъ.
-- О, мадамъ, вы совсѣмъ особеннаго женщина. Вы безстрашнаго женщина...
Турка Оглотковъ повелъ къ Николаю Ивановичу.-- Нашъ соотечественникъ, извѣстный коммерсантъ изъ Петербурга -- мосье Ивановъ,-- сказалъ Оглотковъ.-- Аташе египетскаго посольства,-- указалъ онъ на турка.
Турокъ назвалъ себя.
Николай Ивановичъ посмотрѣлъ на него пристально и спросилъ:
-- Лицо мнѣ ваше знакомо. Не торговали-ли вы въ Москвѣ коврами и азіатскимъ товаромъ?
Турокъ смутился и отступилъ два шага.
-- Я? Я -- аташе...-- ткнулъ онъ себя пальцемъ въ грудь.
-- Теперь аташе. Ну, а раньше? Мнѣ помнится, что на азіатской выставкѣ въ Москвѣ я долго у васъ торговалъ коверъ, раза четыре въ разное время приходилъ къ вамъ и прибавлялъ цѣну, и наконецъ купилъ.
-- Нѣтъ, этого не можетъ быть,-- отрицательно потрясъ головой турокъ,-- Я -- аташе.
-- Ну, вотъ поди-жъ ты! А мнѣ даже и этотъ самый перстень вашъ знакомъ... и эта куча брелоковъ...-- продолжалъ Николай Ивановичъ.-- Я помню даже цѣну, за которую я купилъ у васъ коверъ. За сто сорокъ семь рублей я у васъ купилъ.
-- Нѣтъ, господинъ, я былъ капитанъ на турецкаго служба, а теперь...
-- И тогда вы были въ кавказскомъ костюмѣ.
-- Я? Нѣтъ. Вы думаете, что я говору по-русски? Я говору по-русски потому, что я жилъ на Кавказъ, жилъ на Одесса.
-- И маклеромъ по пшеницѣ не были?-- дорѣзывалъ турка Николай Ивановичъ.
-- Я? Нѣтъ. Я аташе...-- стоялъ на своемъ турокъ.
-- Странно. А вотъ тутъ въ Біаррицѣ есть одинъ докторъ, который знавалъ васъ агентомъ по пшеницѣ въ Одессѣ. Знаетъ, что вы и въ Москву пріѣзжали агентомъ.
Турокъ совсѣмъ уже отошелъ отъ Николая Ивановича и, потрясая руками, говорилъ:
-- Я агентъ? Нѣтъ. Я -- аташе... Я дипломатичный агентъ -- это вѣрно.
Сѣли за столъ. Подали устрицы. Глафира Семеновна сморщилась и отвернулась отъ блюда. Устрицы ѣлъ только американецъ, пріѣхавшій на велосипедѣ изъ Мадрида, и итальянскій баритонъ. Американецъ былъ жилистый коренастый мужчина, курносый, бѣлокурый, съ длинной клинистой бородой, но безъ усовъ, очевидно ирландскаго происхожденія. Ѣлъ онъ совершенно молча. Итальянецъ глоталъ устрицы, схлебывая ихъ со звукомъ, и говорилъ что-то турку по-итальянски. Турокъ устрицъ не ѣлъ, но за то въ обильномъ количествѣ жевалъ редисъ и отбѣленный сырой сельдерей, поданный къ закускѣ, кивалъ итальянцу и часто повторялъ: "си, си... си, синьоръ".
-- Мусье Мустафа, о чемъ это онъ вамъ разсказываетъ?-- спросилъ Оглотковъ турка.
-- Трудно разбирать,-- отрицательно потрясъ тотъ головой и прибавилъ:-- Пусть говоритъ. Я люблю итальянскій языкъ.
-- Да и я люблю. Очень пріятный языкъ,-- сказалъ Оглотковъ, приготовляя себѣ устрицу, снятую съ раковины, обмазалъ ее горчицей, присыпалъ перцемъ и, указывая на нее американцу и итальянскому пѣвцу, прибавилъ:-- А ля рюссъ. Это а ля рюссъ.
Американецъ заговорилъ что-то по-англійски.
-- Ессъ, ессъ... Я понимаю,-- закивалъ ему Оглотковъ, поднялъ устрицу на вилку, положилъ въ ротъ, сморщился и проглотилъ.-- Слава Богу, прошло...-- шепнулъ онъ Николаю Ивановичу.
Тотъ тоже приготовлялся проглатывать устрицу, какъ лекарство, нажалъ на нее лимону, положилъ сверху кусокъ сардинки и ужъ тогда понесъ въ ротъ. Проглотивъ устрицу, Николай Ивановичъ сказалъ женѣ:
-- Пополамъ съ сардинкой совсѣмъ хорошо. Такой вкусъ словно семгу ѣшь.
Глафира Семеновна сморщилась и отвѣчала:
-- Поди ты... Противно...
Мадамъ Оглоткова долго держала у себя на тарелкѣ устрицу и ковыряла ее вилкой, не рѣшаясь съѣсть, но слыша, что Глафира Семеновна произнесла слово "противно", проговорила:
-- Вы не кушаете? Тогда и я не буду ѣсть. Невкусная вещь... Но я иногда ѣла ихъ потому, что мужъ сердится... "Нельзя, говоритъ, не ѣсть, если вращаешься въ высшемъ обществѣ".
-- Вокругъ васъ только иностранцы. А я вѣдь думала, что вы въ русскомъ высшемъ обществѣ здѣсь вращаетесь,-- замѣтила Глафира Семеновна.
-- Во всякомъ, и въ русскомъ. Но сегодня русскихъ нѣтъ,-- отвѣчала Оглоткова.-- У насъ тугъ изъ русскихъ знакомыхъ одинъ князь, одинъ графъ и два генерала. Ахъ, да... Баронъ еще есть.
-- Но я вотъ не понимаю, какъ вы съ такими иностранцами водите компанію? Вѣдь скучно, когда сидишь и молчишь. Ни они ничего не понимаютъ, ни вы...
-- Мужъ любитъ. Вѣдь это его пріятели по лаунъ-тенисъ, по игрѣ въ мячъ. Вотъ этотъ итальянскій пѣвецъ иногда что-нибудь поетъ намъ. Ахъ, онъ восхитительно поетъ!-- вздохнула мадамъ Оглоткова и закатила подъ лобъ свои узенькіе глазки.-- А вотъ Мустафа Иванычъ..-- кивнула она на турка.-- Мы его зовемъ по-русски Мустафой Иванычемъ, и онъ откликается. Мустафа Иванычъ очень даже хорошо говоритъ по-русски и очень пріятный кавалеръ, любезный и обходительный.
Турокъ, ѣвшій въ это время фрикасе изъ баранины, отеръ усы салфеткой и отвѣчалъ:
-- Мустафа Иванычъ на всякаго слово откликаться будетъ. Пусть пріятнаго дама чортомъ его назоветъ -- онъ и то откликаться будетъ. Мустафа Иванычъ перваго дамскаго кавалеръ. И вотъ сейчасъ Мустафа Иванычъ покажетъ дамамъ самаго лучшаго бирюза.
Онъ полѣзъ въ жилетный карманъ, вытащилъ оттуда что-то завернутое въ бумажки, развернулъ и подалъ дамамъ на тарелкѣ въ самомъ дѣлѣ великолѣпную крупную бирюзу.
-- Ахъ, какая прелесть!-- закричала мадамъ Оглоткова.-- Какой цвѣтъ небесный! Вѣдь это-же восторгъ, что такое!
Николай Ивановичъ наклонился къ турку черезъ столъ и проговорилъ;
-- Вотъ мнѣ помнится, что и тогда въ Москвѣ вы бирюзой торговали. Коврами и бирюзой.
Турокъ опять отрицательно потрясъ головой и сказалъ;
-- Фуй, фуй... Нѣтъ... Никогда я съ бирюзой не торговалъ. Я -- аташе.
-- Мнѣ-же, мнѣ вотъ такъ точно, какъ сейчасъ изъ кармана вынимали и показывали.
-- Ни-ни... Я аташе.
-- Ну, аташе, такъ аташе. Выпьемъ, господинъ аташе, еще коньячку по рюмашечкѣ. Вотъ и мосье Оглотковъ съ нами выпьетъ,-- предложилъ турку Николай Ивановичъ.
-- Выпить могу. Мустафа-бей выпить не дуракъ,-- отвѣчалъ турокъ.
-- Всѣ, всѣ выпьемъ... И господинъ американецъ съ нами, и господинъ синьоръ Марковини...-- подхватилъ Оглотковъ.-- А ужъ потомъ перейдемъ на шампанское... Мистеръ Гаррисонъ! Ессъ?-- отнесся онъ къ американцу и показалъ на бутылку.
-- О, ессъ...-- кивнулъ тотъ, улыбнулся и оскалилъ зубы.
-- Синьоръ Марковини тоже ессъ?-- спросилъ Оглотковъ, протягивая къ его рюмкѣ бутылку.
Тотъ сдѣлалъ отрицательный жестъ рукой и сказалъ по-французски:
-- Жамэ.
При этомъ онъ указалъ рукой на горло.
Остальная мужская компанія выпила по рюмкѣ коньяку.
-- Николай Иванычъ, ты насчетъ коньяку-то не очень... А то ужъ и обрадовался!-- замѣтила мужу Глафира Семеновна.
XXXVII.
Подали шампанское. Мужчины, заложившіе передъ шампанскимъ хорошій фундаментъ коньякомъ, изрядно подпили. Дамы тоже пили и развеселились. Глафира Семеновна, не любившая вина, увлекалась примѣромъ мадамъ Оглотковой, которая пила шампанское почти наравнѣ съ мужчинами, тоже чокалась съ подсѣвшими къ ней туркомъ и итальянцемъ и въ головѣ ея зашумѣло. Американецъ пилъ шампанское, прибавляя къ нему коньяку, и говорилъ, что это по-американски.
-- Нонъ, мосье, се а ля рюссъ,-- отвѣчалъ ему Николай Ивановичъ и, пользуясь случаемъ, что жена, увлекшаяся итальянскимъ пѣвцомъ, напѣвавшимъ ей какія-то любезности, не слѣдитъ за нимъ, дѣлалъ то-же самое.
-- Зачѣмъ вы его зовете мосье? Онъ не мосье, а мистеръ,-- замѣчалъ соотечественнику Оглотковъ.
-- Ну, мистеръ, такъ мистеръ. Выпьемъ, мистеръ! Заатлантическій другъ! Такъ?
И Николай Ивановичъ протянулъ американцу черезъ столъ руку.
-- Рюссъ и америкенъ -- ами,-- поддакнулъ Оглотковъ.-- Ессъ? Говорите ему почаще -- ессъ, тогда ему понятнѣе будетъ,-- совѣтовалъ онъ.
Американецъ отвѣчалъ по-англійски и сказалъ что-то въ родѣ рѣчи, поднялъ бокалъ, поклонился сначала дамамъ, а потомъ Оглоткову и Николаю Ивановичу и сталъ чокаться.
Такъ они разговаривали и не скучали.
-- Удивительно, какъ хорошо все понимаетъ, нужды нѣтъ, что не говоритъ по-русски,-- хвалилъ Николаю Ивановичу американца Оглотковъ.-- Вѣдь это онъ пилъ сейчасъ за здоровье русскихъ. А какъ онъ, шельмецъ, на велосипедѣ ѣздитъ -- изумительно! Вотъ послѣ завтрака попросимъ показать намъ нѣкоторыя штуки здѣсь на дворѣ.
-- Да онъ не акробатъ-ли?
-- Чистѣйшій американскій аристократъ. Тамъ у нихъ въ Америкѣ нѣтъ родовой аристократіи, есть аристократія денежная, но все-таки онъ аристократъ.
Не скучала и Глафира Семеновна, слушавшая рѣчи пѣвца на непонятномъ ей итальянскомъ языкѣ. Она сидѣла и улыбалась.
-- Это вѣдь онъ про красота русскаго дамъ говоритъ,-- замѣтилъ ей турокъ.
-- Знаю, знаю. Я только не говорю по-итальянски, но все понимаю,-- отвѣчала та.-- Вѣдь мы съ мужемъ были въ Италіи, на Везувій даже взбирались. Скажите, Мустафа Иванычъ, вы изъ Египта?-- спросила она турка.
-- Изъ Египта, мадамъ.
-- Хорошо тамъ?
-- Каиръ въ Египетъ -- все равно, что Парижъ. Такого-же магазины, такого-же моды. Телеграфъ, телефонъ, трамвай, желѣзная дорога -- все есть.
-- А люди больше черные?-- допытывалась Глафира Семеновна.
-- Всякаго люди есть. Чернаго люди, бѣлаго люди, полубѣлаго люди. Хорошаго театръ есть, опера есть, кафешантанъ есть. Онъ былъ тамъ,-- указалъ турокъ на пѣвца.-- Былъ и пѣлъ.
-- Да что вы!
-- Въ Каирѣ былъ, синьоръ? Каиро? By заве зете а Каиръ?
-- Си...-- отвѣчалъ пѣвецъ, кивая.
-- Видите, былъ...
Завтракать на всѣхъ столахъ уже кончили, а Николай Ивановичъ и Оглотковъ все еще сидѣли съ своей компаніей и пили шампанское. Лицо у американца сдѣлалось малиновое и глаза выпучились. У Оглоткова и Николая Ивановича заплетались языки. Дамы стали просить, чтобы пѣвецъ спѣлъ имъ что-нибудь. Онъ не ломался, перешелъ въ смежную съ столовой гостиную, гдѣ стояло пьянино, и запѣлъ арію тореадора изъ "Карменъ", самъ себѣ аккомпанируя. Дамы стояли сзади его и слушали. Въ гостиную перешли и всѣ мужчины, куда имъ подали кофе и ликеры.
Когда пѣвецъ кончилъ, раздались аплодисменты.
-- Браво, браво!-- закричалъ во все горло Николай Ивановичъ.
Глафира Семеновна обернулась къ нему и, увидавъ его остолбенѣлые глаза, сказала:
-- Да ты совсѣмъ пьянъ!
-- Я? Ни въ одномъ глазѣ,-- отвѣчалъ супругъ заплетающимся языкомъ.
-- Не можетъ человѣкъ, чтобъ не нализаться!
-- Позволь... Да вѣдь всѣ пили поровну. Вонъ мистеръ американецъ-то ужъ до того выпучилъ глаза, что сталъ похожъ на филина.
-- До мистера мнѣ дѣла нѣтъ, а ты пьянъ,-- гнѣвалась супруга.
-- Мадамъ, мадамъ Ивановъ, бросьте... Сетасе...-- подошелъ къ ней покачиваясь Оглотковъ.-- Вѣдь пили въ компаніи знаменитостей. Лесе.
-- Да вѣдь и сама ты, душечка, пила съ нами,-- попробовалъ замѣтить Николай Ивановичъ.-- Сама-же ты меня...
-- Молчите. Ужъ только потому прощаю, что дѣйствительно сама привела васъ сюда. Но больше у меня не смѣть пить!
-- Кофейку... Только кофейку.
Глафира Семеновна обернулась къ пѣвцу, запѣвшему какой-то романсъ, а мужъ за ея спиной ужъ пилъ бенедиктинъ, чокаясь съ американцемъ.
Пѣніе кончилось. Оглотковъ сталъ просить американца показать какіе-нибудь фокусы ѣзды на велосипедѣ.
-- Велосипедъ... Велосипедъ... Монтре келькшозъ, мистеръ Гаррисонъ...-- говорилъ Оглотковъ.
-- О, ессъ...-- утвердительно отвѣчалъ американецъ, но ужъ онъ былъ на столько пьянъ, что стоялъ, разставя ноги для равновѣсія.
-- Такъ на велодромъ, господа, на велодромъ!.. Тамъ лучше,-- воскликнулъ Оглотковъ.-- Я пошлю за экипажами. Мы поѣдемъ сейчасъ кататься, освѣжимся, заѣдемъ на велодромъ и тамъ мистеръ Гаррисонъ покажетъ намъ высшую точку... Ессъ, мистеръ Гаррисонъ?
-- О, ессъ...
Минутъ черезъ пять къ подъѣзду отеля были поданы двѣ четырехмѣстныя коляски и въ нихъ садилась компанія. Дамы и пѣвецъ сѣли въ одну коляску, Николай Ивановичъ, американецъ и Оглотковъ въ другую. Турокъ не сѣлъ. Онъ сказалъ, что пойдетъ въ манежъ, возьметъ себѣ лошадь и пріѣдетъ на велодромъ верхомъ.
Поѣхали на Côte des Basques -- восхитительную мѣстность, откуда черезъ заливъ, какъ-бы сквозь дымку, виднѣлись фіолетовыя очертанія горъ Испаніи. Николай Ивановичъ, сидя въ коляскѣ, клевалъ носомъ.
-- Мосье Ивановъ... Вы спите...-- толкнулъ его локтемъ Оглотковъ.
-- Ни въ одномъ глазѣ...
-- Ну, то-то. Лучше перемогаться... Вѣдь въ высшемъ кругу это не полагается, чтобы въ коляскѣ... Меня самого клонитъ ко сну, но я бодрюсь...
-- Не понимаю только, какого чорта мы поѣхали,-- проговорилъ Николай Ивановичъ.-- Теперь послѣ такого завтрака самое разлюбезное дѣло было-бы всхрапнуть у себя въ номерѣ.
И онъ зѣвнулъ.
-- Не полагается въ высшемъ кругу,-- пояснилъ Оглотковъ.-- Тутъ такой фасонъ жизни, что вся аристократія послѣ завтрака катается, виды какіе-нибудь разсматриваетъ. Вотъ горы, напримѣръ...-- указалъ онъ вдаль и обратилъ на нихъ вниманіе и дремлющаго американца.-- Мистеръ, горы...
Тотъ заморгалъ остолбенѣлыми глазами и пробормоталъ:
-- О, ессъ... Сіерра Невада...
-- Сіерра Невада...-- повторилъ Оглотковъ, расталкивая Николая Ивановича.-- Смотрите...
-- Смотрю, смотрю...-- былъ отвѣтъ.-- За нее мнѣ влетало въ училищѣ. Только изъ-за этого и помню, что влетало. Но Невада Невадой, а мнѣ пить хочется. Все горло пересохло.
-- На велодромѣ мы достанемъ содовой воды. Пейте больше. Надо отпиться.
-- Море готовъ выпить. Что, мистеръ? Спать хочешь, господинъ Америка?
Николай Ивановичъ хлопнулъ сидящаго передъ нимъ американца по колѣнкѣ; Тотъ повелъ глазами, попробовалъ улыбнуться и отвѣчалъ:
-- О, ессъ...
-- Хорошіе ребята они... И американецъ, и итальянецъ... Хорошіе...-- хвалилъ Николай Ивановичъ.-- Кромѣ вашего турка. Этотъ подозрительный... совсѣмъ подозрительный. Онъ не аташе. Какой, къ чорту, онъ аташе! Онъ жидъ или кавказскій человѣкъ. Докторъ Потрашовъ его знаетъ. Да и я у него въ Москвѣ коверъ покупалъ. Онъ коммисіонеръ. А итальянецъ,-- настоящій итальянецъ и хорошій человѣкъ.
-- Хорошій-то хорошій, но только я васъ предупрежу, какъ русскаго человѣка. Денегъ ему взаймы не давайте,-- сказалъ Оглотковъ.
-- А что?
-- Занялъ у меня недѣли полторы тому назадъ въ Казино двѣсти франковъ на одинъ день, а и до сихъ поръ не отдаетъ. Сегодня просилъ еще двѣсти, но ужъ я -- аминь. Пей, ѣшь, а насчетъ денегъ довольно.
Экипажъ, по приказанію Оглоткова, подъѣхалъ къ велодрому и остановился.
XXXVIII.
На велодромѣ было человѣкъ пятнадцать публики. Велодромъ имѣлъ также и отдѣленіе для гимнастики и фехтованія. Одна дама въ широчайшихъ панталонахъ синяго цвѣта и въ красной испанской фуражкѣ безъ козырька училась ѣздить на велосипедѣ. Около нея, держа ее за талью, бѣгалъ "профессоръ" велосипедной ѣзды, какъ называлъ себя жиденькій французикъ съ бородкой клиномъ, въ синемъ фракѣ съ золотыми пуговицами, въ бѣлыхъ панталонахъ и черныхъ чулкахъ. Дама была въ компаніи двухъ мужчинъ, которые покуривали сигары. Показалось еще двое мужчинъ въ триковыхъ полосатыхъ фуфайкахъ, надѣтыхъ на голое тѣло, съ широкими поясами, въ короткихъ панталонахъ въ обтяжку. Они шли въ гимнастическое отдѣленіе. Оглотковъ увидалъ ихъ и одному изъ нихъ замахалъ руками.
-- Прянсъ! Мосье ле прянсъ!-- закричалъ онъ.-- Вотръ альтесъ... Мадамъ Ивановъ! Сейчасъ я познакомлю васъ съ тѣмъ нѣмецкимъ принцемъ, о которомъ я вамъ говорилъ. Онъ видѣлъ васъ, какъ вы купались, и просилъ меня представить его вамъ,-- обратился Оглотковъ къ Глафирѣ Семеновнѣ и тотчасъ-же подбѣжалъ къ одному изъ мужчинъ въ фуфайкѣ, длинному, какъ жердь, некрасивому, со впалой грудью и вострыми тараканьими усами.
Онъ поздоровался съ нимъ, взялъ его подъ руку и подвелъ къ Глафирѣ Семеновнѣ.
-- Вотъ, мадамъ Иванова, позвольте вамъ представить: принцъ Карлъ... фонъ-Франценбургъ,-- проговорилъ онъ и прибавилъ: -- Только одно колѣно и помню изъ его фамиліи... Длинная предлинная.
Принцъ приподнялъ фланелевую фуражку, обнаруживъ при этомъ совершенно лысую голову съ легонькимъ вѣнчикомъ бѣлобрысыхъ волосъ на вискахъ и затылкѣ, и ужъ полностью произнесъ свою фамилію, тщательно отчеканивъ всѣ ея "колѣна", какъ выражался Оглотковъ. Глафира Семеновна зардѣлась, какъ маковъ цвѣтъ, и протянула ему руку. Сказавъ ей нѣсколько словъ по-французски, онъ осклабился, поклонился, подошелъ къ мадамъ Оглотковой и тоже заговорилъ о чемъ-то. Николая Ивановича въ это время около жены не было. Онъ искалъ себѣ содовой воды, а потому и не былъ представленъ принцу.
Оглоткова въ это время подошла къ Глафирѣ Семеновнѣ.
-- Неужели, душечка, это настоящій принцъ?-- спросила ее Глафира Семеновна.
-- Настоящій. У его отца даже войско, говорятъ, есть.
-- Молодой, а какой некрасивый. Плѣшивый и даже криворотый. Или, можетъ быть, онъ нарочно, для тона, такъ кривитъ ротъ?
-- Богъ его знаетъ. Но у него ротъ всегда почему-то на сторону... На сторону и открытъ...
-- Должно быть для тону. Онъ что-же это въ такомъ костюмѣ? Онъ на гимнастику шелъ?
-- Да... да... Онъ развиваетъ все это... Большой любитель... Да и лечится. Видите, какой тощій... У него ни здѣсь, ни тутъ.
Мадамъ Оглоткова тронула себя за грудь и за бедра.
-- Послушайте, душечка,-- обратилась къ ней Глафира Семеновна, вся сіяя отъ восторга.-- Но неужели я была такъ интересна, когда купалась, что всѣ мнѣ говорятъ комплименты? Даже принцъ, настоящій нѣмецкій принцъ и тотъ...
-- Мужчины...-- пожала плечами Оглоткова.-- Они это любятъ. Да вы и на самомъ дѣлѣ были очень кокетливо одѣты, когда купались. Ну, и въ первый разъ... Наконецъ, мы съ мужемъ раззвонили. Вѣдь вы наша соотечественница... тоже русская.
-- Вы не шутите, что это настоящій принцъ?
-- Да нѣтъ-же, нѣтъ.
"Непремѣнно заставлю мужа написать нашимъ знакомымъ въ Петербургъ, что вотъ такъ и такъ... Принцъ, настоящій нѣмецкій принцъ... Да и сама напишу одной своей знакомой... Пусть-ка она тамъ царапается отъ зависти",-- подумала Глафира Семеновна и самодовольно закусила губу.
А итальянскій пѣвецъ, стянувъ у щиколокъ концы брюкъ резинками, уже ѣздилъ по велодрому на велосипедѣ, выдѣлывая вензеля. Онъ оказался такимъ-же хорошимъ велосипедистомъ, какъ и пѣвцомъ. Американецъ-же, настоящій велосипедистъ, про котораго шла молва, что онъ изъ Мадрида въ Біаррицъ на велосипедѣ пріѣхалъ, не показывался. Наконецъ, изъ кіоска, гдѣ продаютъ шипучую воду, пришелъ Оглотковъ и сказалъ про американца:
-- Пьянъ... Не можетъ ѣхать на велосипедѣ. Пьетъ содовую воду. Можетъ быть отопьется, но не скоро. У него до сихъ поръ еще глаза, какъ у рака.
-- Ты не безпокой мистера Гаррисона! Не надо намъ его велосипедной ѣзды,-- сказала мадамъ Оглоткова мужу.-- Вотъ передъ нами велосипедный ѣздокъ,-- указала она на итальянскаго пѣвца.
-- Да развѣ это знаменитость по этой части? А вѣдь у того вся грудь увѣшана медалями за велосипедную ѣзду. Помнишь, онъ былъ у насъ на лаунъ-тенисѣ въ этихъ медаляхъ?
-- Самъ-же ты говорилъ, что онѣ не настоящія.
-- Хоть не настоящія, а все-таки... Вотъ я и хотѣлъ показать мадамъ Ивановой знаменитаго велосипедиста. Вы знаете, что онъ дѣлаетъ? Онъ намъ показывалъ. Онъ мчится на велосипедѣ, вынимаетъ изъ кармана бутылку, откупориваетъ ее, потомъ достаетъ рюмку, наливаетъ въ нее вина, выпиваетъ ее,-- разсказывалъ Оглотковъ:-- и такимъ-же манеромъ...
-- Ну, мнѣ не надо этого...-- перебила его Глафира Семеновна.-- Я вообще не люблю фокусовъ съ виномъ. Муженекъ любезный отвратилъ. А кстати скажите, что онъ?
-- Пьетъ содовую воду съ американцемъ. Они уже цѣлуются.
-- Неужели! Скажите пожалуйста, они простую содовую воду пьютъ? Тамъ въ кіоскѣ нѣтъ вина?
Оглотковъ замялся.
-- Въ томъ-то и дѣло, что коньякъ есть. Они немножко прибавляютъ для запаха.
-- Ну, тогда тащите мужа вонъ... Тащите пожалуйста!-- воскликнула Глафира Семеновна.-- Пойдемте даже вмѣстѣ... Я его сама вытащу. Ему нельзя давать... Онъ ужъ и такъ пьянъ.
Глафира Семеновна бросилась въ кіоскъ, гдѣ сидѣлъ мужъ, но тотъ ужъ выходилъ изъ кіоска подъ руку съ американцемъ.
-- Глаша, я тебѣ скажу -- это лучшій изъ всѣхъ сегодняшнихъ знакомыхъ...-- началъ Николай Ивановичъ, указывая на американца.
Жена встрѣтила его, нахмуря брови.
-- Такъ, такъ... Лучшій... Оттого и лучшій, что такой-же запивоха, какъ ты,-- сказала она.-- Мнѣ сейчасъ сказали, что ты ужъ и здѣсь коньякъ нашелъ и сосешь его. Ты мало еще пьянъ? Тебѣ еще хочется? Тебѣ хочется, чтобы мы твое тѣло тащили домой? Довольно. Ни шагу больше отъ меня. Ѣдемъ домой!
-- Потише, потише. Мы въ аристократическомъ обществѣ. Такъ нельзя,-- останавливалъ, жену Николай Ивановичъ.
-- Ѣдемте, мосье Оглотковъ, обратно. Намъ надо домой. Пора...-- говорила Глафира Семеновна.
-- Съ удовольствіемъ. И намъ пора въ кондитерскую Миремона пить шоколадъ. Черезъ часъ весь центръ высшаго круга туда перемѣщается. Но подождемъ немножко. Я обѣщалъ принцу посмотрѣть на его гимнастическія упражненія на трапеціи,-- сказалъ Оглотковъ.-- Пойдемъ всѣ, посмотримъ.
-- Ахъ! это любопытно!-- оживилась Глафира Семеновна.-- Но развѣ это можно?
-- Говорю вамъ, что онъ даже просилъ.
-- Тогда пойдемте. Ты отъ меня не смѣй отставать, Николай Иванычъ.
Всѣ отправились въ отдѣленіе для гимнастики. Тамъ на трапеціи, привѣшанной къ перекладинѣ на двухъ столбахъ, выдѣлывалъ гимнастическія упражненія нѣмецкій принцъ. Завидя Оглотковыхъ, онъ сѣлъ на трапецію, какъ это дѣлаютъ акробаты и, покачиваясь, сдѣлалъ супругамъ привѣтственный жестъ рукой. Они зааплодировали ему. Аплодировала и Глафира Семеновна. Принцу понравились аплодисменты и онъ сдѣлалъ еще одно упражненіе, послѣ чего соскочилъ съ трапеціи и раскланялся, опять подражая акробатамъ. Аплодисменты усилились.
-- Чего вы? Чего вы расхлопались! Что тутъ мудренаго? За что?-- крикнулъ Оглотковымъ и женѣ Николай Ивановичъ и даже схватилъ за руку аплодирующаго американца, останавливая его.
-- Оставь. Это принцъ... Это нѣмецкій принцъ...-- шепнула ему Глафира Семеновна.
-- Мало-ли что принцъ! Но мудрости-то никакой нѣтъ. Это и я могу... Даже лучше могу. Тогда и мнѣ аплодируйте. Всякому принцу носъ утремъ.
И прежде чѣмъ Глафира Семеновна могла сказать что-нибудь, Николай Ивановичъ подбѣжалъ пьяными шагами къ трапеціи, ухватился за нее руками, сталъ раскачиваться, но оборвался и растянулся во весь свой ростъ на землѣ.
XXXIX.
Глафира Семеновна ахнула и всплеснула руками.
-- Боже мой! Онъ убился!-- воскликнула она, зажмурилась и отвернулась.
Къ ней подскочилъ итальянскій пѣвецъ и поддержалъ ее.
Николай Ивановичъ лежалъ на землѣ недвижимо, лежалъ внизъ лицомъ. Всѣ бросились къ нему. Первымъ подбѣжалъ нѣмецкій принцъ и сталъ поднимать его. Принцу помогали другіе мужчины. Мадамъ Оглоткова была при Глафирѣ Семеновнѣ.
-- Сильно расшиблись?-- участливо спрашивалъ Николая Ивановича Оглотковъ, стараясь поднять его.
-- Маленько есть грѣхъ...-- кряхтѣлъ Николай Ивановичъ.
Онъ поднялся на четвереньки и сѣлъ на землю. Лицо его было въ пыли, прилипшей къ поту. Изъ носа показывалась кровь.
-- Боже мой, у васъ кровь!-- закричалъ Оглотковъ.-- Развѣ можно, не имѣя понятія о гимнастикѣ, раскачиваться на трапеціи!
-- Да вѣдь что-жъ подѣлаешь, коли сорвался!-- опять пробормоталъ Николай Ивановичъ.-- А вѣдь въ сущности всѣ эти фокусы плевое дѣло.
-- Встать-то вы можете? Ногу не сломали?-- допытывался Оглотковъ.
-- Ну, вотъ... Съ какой-же стати?
-- Какъ съ какой стати? Вѣдь вы грохнулись объ землю, какъ мѣшокъ съ пескомъ.
Николай Ивановичъ попробовалъ подняться, но опять опустился на землю. Онъ очень испугался при паденіи и смотрѣлъ на всѣхъ мутными, выпученными глазами. Нѣмецкій принцъ взялъ его подъ руки сзади, воскликнулъ -- "гопъ-ля", и помогъ подняться на ноги.
-- Das ist noch Glüd... Das ist noch Glü...-- говорилъ онъ, видя, что Николай Ивановичъ переступилъ съ ноги на ногу.-- Das fonnte schlechter fein.
-- О, ессъ...-- кивнулъ принцу американецъ и побѣжалъ въ кіоскъ за содовой водой для Николая Ивановича.
Глафира Семеновна, видя, что мужъ упалъ относительно счастливо, подошла къ нему и стала ему говорить:
-- Ну, можно-ли въ пьяномъ видѣ лѣзть на гимнастику! Дуракъ ты эдакій, дуракъ! Не сломалъ ноги-то? Ребра цѣлы?-- спрашивала она.
-- Кажется, цѣлы. Зачѣмъ-же имъ ломаться-то!-- проговорилъ Николай Ивановичъ и сталъ ощупывать бока.-- -Все въ порядкѣ. Нигдѣ ничего не отдаетъ.
-- Оботри кровь-то у носа, да благодари Бога что цѣлъ остался! Ахъ, ты, безобразникъ! Никогда гимнастикой не занимался и вдругъ лѣзетъ на гимнастику!
-- Какъ никогда? Въ училищѣ мы всѣ эти штуки на гимнастикѣ въ лучшемъ видѣ продѣлывали.
-- Такъ вѣдь съ училища-то сколько времени прошло? Съ тѣхъ поръ ты брюхо отростилъ. Вотъ дуракъ-то!
-- Глафира Семеновна! вспомните, что вы въ аристократической компаніи находитесь. Здѣсь принцъ, а вы ругаетесь,-- замѣтилъ женѣ Николай Ивановичъ.
-- Да вѣдь ужъ это изъ глубины души. Ну, посуди самъ... Ну, что я должна была-бы сдѣлать, если-бы ты руку или ногу себѣ сломалъ? Вѣдь мы въ чужихъ краяхъ.
-- Ну, вотъ... Ужъ и ногу...
-- Не возражай... Да, наконецъ, утрешь ты кровь на лицѣ или нѣтъ? Стоитъ, какъ тумба.
Глафира Семеновна подскочила къ мужу и стала отирать ему своимъ платкомъ кровь съ лица, но только размазала кровь.
-- Иди и умойся!-- продолжала она и воскликнула:-- Батюшки, да у тебя синякъ подъ глазомъ! И какой большущій!
-- Да, опухоль. Есть опухоль. Синякъ и опухоль,-- подхватили Оглотковы.
Прибѣжалъ американецъ и принесъ стаканъ содовой воды. Николай Ивановичъ выпилъ содовой воды и, отирая лицо платкомъ, пошелъ въ кіоскъ, чтобы умыться. Всѣ слѣдовали за нимъ. Онъ слегка прихрамывалъ.
-- Ты, должно быть, что-нибудь съ ногой сдѣлалъ!-- кричала ему жена.-- Ты хромаешь.
-- Маленько отдаетъ въ правую колѣнку, но ничего...
-- Несчастный! И дернула его нелегкая полѣзть на эту трапецію! Что носъ разбилъ, не бѣда, но отъ синяка на глазу долго мѣтка останется.
-- За то съ принцемъ... съ настоящимъ нѣмецкимъ принцемъ на одной трапеціи...-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Мадамъ Оглоткова, правильно я?
Въ кіоскѣ итальянскій пѣвецъ, спросивъ кусокъ льда у торговки прохладительными водами, началъ тереть Николаю Ивановичу льдомъ ушибленное мѣсто подъ глазомъ и бормоталъ дамамъ что-то по-итальянски, одобрительно кивая головой. Николай Ивановичъ не сопротивлялся.
-- Знаменитые итальянскіе пѣвцы льдомъ натираютъ! Вотъ какой почетъ!-- подмигнулъ онъ женѣ.-- Принцъ, настоящій нѣмецкій принцъ поднялъ меня, когда я упалъ, а итальянскій пѣвецъ натираетъ...
-- Знаменитый американскій велосипедистъ содовой водой поилъ,-- поддакнулъ Оглотковъ.
-- Ну, вотъ видишь, Глашенька, изъ-за этого и упасть съ трапеціи стоитъ. Обо всемъ этомъ мы можемъ написать въ Петербургъ нашимъ знакомымъ,-- закончилъ Николай Ивановичъ и пошелъ умываться въ отдѣленіе кіоска, находящееся за стойкой, гдѣ стояли сифоны съ водой и бутылки съ виномъ.
Когда онъ вышелъ оттуда чистый и причесавшійся, Глафира Семеновна воскликнула:
-- Ну, вотъ! Здравствуйте! У него и носъ съ правой стороны раздуло.
-- За то знаменитый итальянскій принцъ и нѣмецкій пѣвецъ... То бишь, что я... Нѣмецкій настоящій принцъ и американскій пѣвецъ...-- бормоталъ мужъ.
-- Ну, молчи, молчи ужъ, коли языкъ вретъ... Ѣдемъ сейчасъ домой...-- командовала Глафира Семеновна.-- Мы домой, господа. Вы ужъ уступите намъ одну коляску, а до города мы господина американца довеземъ,-- обратилась она къ Оглоткову.
Всѣ распрощались. Нѣмецкій принцъ тоже всѣмъ протянулъ руку.
Обратно въ Біаррицъ ѣхали: въ одной коляскѣ супруги Ивановы и американецъ, въ другой -- супруги Оглотковы и итальянскій пѣвецъ. Американца Ивановы спустили около Портъ-Вье, а сами поѣхали къ себѣ въ гостинницу.
Выходя изъ коляски у гостинницы, Николай Ивановичъ сказалъ женѣ:
-- Первымъ дѣломъ сейчасъ отоспаться. Дѣйствительно я изрядно грохнулся о землю и у меня то тамъ, то сямъ кости болятъ. Положу себѣ компрессъ изъ холодной воды и залягу.
-- Какъ ты къ обѣду-то выйдешь съ эдакой рожей?-- замѣтила Глафира Семеновна.
-- Рожа какъ рожа. Ничего особеннаго... Я смотрѣлся въ зеркало. Немножко поприпухши, но это не важность. У принца рожа по моему еще хуже... Ну, сегодня обѣдъ къ себѣ въ номеръ потребуемъ. А вечеромъ буду писать письмо въ Петербургъ о принцѣ.
Дома Николай Ивановичъ, снявъ съ себя пиджакъ и жилетъ и положивъ на глазъ и носъ компрессъ, дѣйствительно завалился спать и вскорѣ захрапѣлъ и засвистѣлъ носомъ во всѣ носовыя завертки.
Глафира Семеновна, раздѣваясь, смотрѣла на себя въ зеркало, позировала и долго любовалась своей фигурой. Утренній успѣхъ на Плажѣ опьянилъ ее.
"Положимъ, что я хорошо сложена, это я знаю, но должно быть, во мнѣ и еще есть что-нибудь пикантное, если такой успѣхъ... Непремѣнно есть",-- думала она, улыбаясь въ зеркало, поклонилась сама себѣ и вслухъ проговорила:
-- Бонжуръ, мадамъ Ивановъ!
"Посмотримъ, какой завтра при купаньи успѣхъ будетъ!" -- мелькнуло у нея въ головѣ.-- "Сегодня въ красномъ костюмѣ я была эффектна, но нельзя-же все въ одномъ и томъ-же костюмѣ каждый день... Куплю себѣ оранжевый костюмъ. Темножелтый... Мнѣ, какъ шатенкѣ, темно-желтый цвѣтъ также идетъ",-- рѣшила она.
Къ обѣду она будила мужа, но мужъ не всталъ. Она пообѣдала одна и отправилась покупать для себя на завтра темно-желтый купальный костюмъ.
Николай Ивановичъ проснулся только поздно вечеромъ. На столѣ горѣла лампа и кипѣлъ самоваръ. Глафира Семеновна сидѣла у стола и къ темно-желтому купальному костюму пришивала банты изъ черныхъ лентъ.
LX.
-- Наконецъ-то прочухался!-- проговорила Глафира Семеновна полусердито, когда мужъ, кряхтя и охая, сталъ подниматься съ постели.-- Какъ хочешь, а я ужъ пообѣдала. Я тебя будила, будила въ обѣду, даже ущипнула за руку, но ты и голоса не подалъ, а только отмахнулся.
-- Ничего, ничего... Я вотъ умоюсь да чайку малость... Чайку теперь любопытно,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Еще костюмъ купила?-- спросилъ онъ, смотря, какъ жена пришиваетъ къ желтому купальному костюму банты.
-- Не купаться-же мнѣ все въ одномъ и томъ-же. Пусть ужъ жена украшается, если мужъ съ разбитымъ глазомъ и опухшимъ носомъ.
-- Ужъ и разбитымъ!-- проговорилъ онъ, хотѣлъ жену упрекать по поводу новаго костюма, но чувствуя и за собой вину, что напился и расшибся, умолкъ, хотя подумалъ: "да она себя положительно какой-то акробаткой воображаетъ. Право, она полагаетъ, что купается не для себя, а для публики".
И жена стала относиться къ нему сдержаннѣе. Когда онъ началъ умываться, она сказала:
-- Ѣсть хочешь, такъ тебѣ могутъ подать чего-нибудь холоднаго изъ кухни. Да и у насъ дома есть сыръ и колбаса. А бѣлаго хлѣба тебѣ дѣвушка принесетъ.
-- Вотъ колбасы съ сыромъ я поѣмъ, а потомъ запью чаемъ,-- отвѣчалъ онъ, сталъ передъ зеркаломъ причесываться, послѣ умыванья, и увидавъ, что синякъ подъ глазомъ увеличился и уже сталъ отдавать въ бурый цвѣтъ, попросилъ у жены пудры.
-- Возьми вонъ тамъ на комодѣ пудровку... Только не растрепли мнѣ ее,-- отвѣчала та.
Онъ припудрился, посмотрѣлся еще разъ въ зеркало и проговорилъ, оживляясь:
-- Живетъ! съ пудрой-то и незамѣтно.
Когда онъ сѣлъ пить чай и закусывать, жена принялась его разсматривать и проговорила, прищелкнувъ языкомъ:
-- Ловко разукрасился! Какъ ты завтра на Плажъ-то выйдешь? Всѣ, какъ увидятъ твой глазъ, начнутъ разспрашивать: какъ? что? когда? какимъ манеромъ?
-- Я ужъ придумалъ, что отвѣчать,-- подмигнулъ женѣ Николай Ивановичъ.-- Доктору я признаюсь, а другимъ буду разсказывать, что когда я купался, волной выкинуло полѣно и ударило меня въ глазъ. Да, наконецъ, что-жъ тутъ такого постыднаго, что я на гимнастикѣ ушибся? Здѣсь половина пріѣзжихъ гимнастикой занимается.
-- Да не пьяные,-- былъ отвѣтъ.
-- Эхъ, душенька! Полно корить! Не пьянство тутъ, а случай. Бывалъ я пьянъ, да не ушибался,-- сказалъ онъ и прибавилъ:-- За то случай... Не упади я съ трапеціи -- съ владѣтельнымъ принцемъ не познакомился-бы. А тутъ самъ принцъ меня поднималъ. Принцъ поднималъ. Шутка-ли это! Прощаясь, мы другъ другу руку подали. Непремѣнно объ этомъ надо въ Петербургъ написать...
Кончивъ пить чай, Николай Ивановичъ тотчасъ-же взялъ перо, чернильницу, бумагу и принялся писать. Писалъ онъ долго, часто останавливался, грызъ станокъ пера и задумывался. Глафира Семеновна кончила ужъ пришивать банты къ купальному костюму и, развѣсивъ его на стулѣ, раздѣвалась, чтобы лечь спать, когда онъ пересталъ писать и сказалъ ей:
-- Вотъ какую я поэзію Петру Семенычу нацарапалъ. Хочешь послушать?
-- Читай,-- отвѣчала жена, влѣзая на высокую французскую кровать.-- Воображаю, что ты навралъ!
-- Душечка, нельзя безъ этого. Надо, чтобы онъ ошалѣлъ отъ зависти.
И Николай Ивановичъ сталъ читать:
"Любезный Петръ Семенычъ. Пишу тебѣ второе письмо съ береговъ Атлантическаго океана, въ которомъ я и жена ежедневно купаемся. Волны ходятъ величиной съ петербургскій пяти-этажный домъ, но мы не боимся, ибо уже привыкли. Сегодня я плавалъ на глубинѣ восьмисотъ футовъ и всѣ удивлялись. Никто не доходилъ до такой смѣлости. Сначала думали, что я утонулъ и на каланчѣ для погибающихъ кораблей (по здѣшнему называется семафоръ) выкинули сигналы, но громадной волной выкинуло меня на берегъ и я, вставъ на ноги, раскланялся передъ стоявшей на берегу публикой. Надо тебѣ сказать, что здѣсь купаются въ купальныхъ костюмахъ. Костюмъ: панталоны до колѣнъ и рубашка безъ рукавовъ. Съ непривычки непріятно, когда мокрая одежда къ тѣлу прилипаетъ, но потомъ привыкаешь. Зато, впрочемъ, мужчины и женщины купаются вмѣстѣ. Когда я вышелъ изъ воды, я весь былъ облѣпленъ морскими раками, крабами по здѣшнему. Они прицѣпились къ рубашкѣ и панталонамъ клешнями и висѣли, извиваясь въ воздухѣ. Глафира Семеновна ахнула и чуть не упала въ обморокъ, но я былъ ни въ одномъ глазѣ... Всѣ захлопали въ ладоши. Ко мнѣ бросается проживающій здѣсь принцъ Карлъ Францбургъ фонъ-Донербергъ (фамилія его еще длиннѣе, но я ее не выписываю) и крѣпко пожимаетъ мнѣ руку, поздравляя со спасеніемъ. При этомъ купаньѣ случилась и непріятность. Когда я былъ на глубинѣ восьмисотъ футовъ, волною выкинуло тюленя, который ударился о мою голову и разбилъ мнѣ глазъ и носъ, отчего эти части тѣла теперь распухли, а подъ глазомъ синякъ. Но я объ этомъ не горюю. Черезъ это я теперь герой Біаррица и обо мнѣ говорятъ, какъ о смѣльчакѣ-русскомъ. Всѣ проживающія здѣсь знаменитости стараются со мной познакомиться, говорятъ комплименты женѣ и она даже прогуливалась сегодня подъ руку съ принцемъ. Вообще, мы здѣсь вращаемся въ высшемъ обществѣ и находимся въ кругу посланниковъ и генераловъ. Сегодня, послѣ купанья, завтракали съ турецкимъ, итальянскимъ и американскимъ посланниками, ѣли тѣхъ самыхъ крабовъ, которые прицѣпились ко мнѣ на рубашку, при чемъ знаменитый пѣвецъ Марковини пѣлъ намъ аріи изъ разныхъ оперъ. Будь здоровъ. Твой Н. Ивановъ".
-- Ну, можно-ли такъ врать!-- воскликнула Глафира Семеновна, всплеснувъ руками.
-- Всѣ путешественники, другъ мой, врутъ. Брось,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Получивъ письмо, Петръ Семенычъ прочтетъ его всѣмъ нашимъ знакомымъ и тогда -- знай нашихъ! Съ дамами-то, съ дамами нашими знакомыми что произойдетъ, когда онѣ узнаютъ, что ты здѣсь прогуливаешься съ принцемъ подъ руку!-- торжествовалъ онъ и сталъ укладывать письмо въ конвертъ.
-- Вѣдь надо-же придумать такую штуку: когда онъ купался, тюлень ударилъ его собой въ голову!-- не унималась жена и юркнула подъ одѣяло.
-- Да развѣ не можетъ волна выкинуть звѣря, на котораго я натолкнулся? Самая простая вещь. Ты думаешь, что здѣсь въ океанѣ нѣтъ тюленей? И покрупнѣе тюленя морскіе звѣри есть. Только переписывать письмо-то не хочется, а то напрасно я не написалъ, что это былъ не тюлень, а маленькій китъ, китенокъ, который и хлестнулъ меня своими усами по носу и по глазу. Вѣдь что такое китовый усъ, ты знаешь. Всѣ дамы должны знать, что такое китовый усъ, потому что онъ у нихъ въ платья вставляется.
-- Да знаю, знаю...-- послышалось съ кровати.-- А только такъ врать!
-- Китовымъ-то усомъ хлестнешь, такъ знаешь, какой волдырь вздуется! Ну, да китовый усъ останется у насъ въ запасѣ.
Николай Ивановичъ написалъ конвертъ и тоже сталъ раздѣваться, чтобы ложиться спать.
XLI.
Второй купальный дебютъ жены уже не волновалъ такъ Николая Ивановича, какъ первый, хотя она продѣлывала все то-же, что и въ первый дебютъ, и даже мало того, выйдя изъ воды и видя, что стоявшій шагахъ въ десяти отъ нея нѣмецкій принцъ направляетъ на нее фотографическій аппаратъ, нарочно встала въ позу. И это не возмутило его. Такова сила привычки. А когда, послѣ купанья, они прогуливались въ сообществѣ доктора по Плажу и принцъ подошелъ къ Глафирѣ Семеновнѣ, поздоровался съ ней и вскользь подалъ Николаю Ивановичу руку, Николай Ивановичъ ужъ торжествовалъ.
-- Какое мы, докторъ, знакомство-то пріобрѣли!-- похвастался онъ Потрашову.-- Вѣдь настоящій принцъ! Слышали, какъ онъ меня спросилъ про мое здоровье? Сказалъ: "ви гетсъ?" -- и на глазъ показываетъ.
-- А ты молчишь. Стоишь, какъ истуканъ, и молчишь,-- замѣтила мужу Глафира Семеновна, чувствовавшая себя на седьмомъ небѣ.
-- Врешь. Я сказалъ ему: мерси. Два раза сказалъ. А потомъ, когда онъ отходилъ, проговорилъ: "гутъ моргенъ",-- оправдывался тотъ.
Доктору Николай Ивановичъ признался, гдѣ и какъ онъ подбилъ себѣ глазъ, но старику генералу Квасищеву, когда тотъ при встрѣчѣ спросилъ, что у него съ глазомъ, онъ разсказалъ о полѣнѣ, принесенномъ волной и ударившемъ его въ глазъ.
-- Да неужели?-- удивился генералъ.-- Вотъ какъ нужно быть осторожнымъ! Я не понимаю, чего-же беньеры смотрятъ! Это ихъ обязанность. Волокитствомъ только занимаются, подлецы. Ну, вдругъ-бы это случилось съ дамой? Я скажу здѣшнему меру, чтобы онъ пугнулъ ихъ хорошенько. Я знаю здѣшняго мера.
Генералъ отошелъ и при встрѣчѣ съ другими знакомыми сталъ разсказывать о печальномъ случаѣ съ однимъ русскимъ, ушибленнымъ во время купанья полѣномъ. Когда Николай Ивановичъ проходилъ мимо генерала, генералъ кивалъ на него своимъ знакомымъ и говорилъ: "вотъ этотъ". Слушавшіе генерала покачивали головами.
Послѣ полудня на Плажѣ уже всѣ говорили о полѣнѣ, ударившемъ въ глазъ русскаго. Николай Ивановичъ замѣтилъ, что сидѣвшія на галлереѣ дамы направляютъ на него бинокли.
-- Это вѣдь на тебя смотрятъ,-- замѣтила ему жена.
-- Да, да... Теперь и я дѣлаюсь знаменитостью...-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ самодовольно и даже покраснѣлъ отъ радости, при чемъ ухарски надвинулъ на бекрень свою сѣрую шляпу.
-- Но зачѣмъ ты врешь! А вдругъ разговоръ о полѣнѣ дойдетъ до принца и онъ скажетъ, что это неправда, что синякъ твой отъ того-то и того-то. Наконецъ, Оглотковы, американецъ и пѣвецъ Марковини... Они вѣдь видѣли, какъ ты грохнулся съ трапеціи.
-- Вотъ развѣ это-то... Ну, я Оглоткова попрошу, чтобы онъ не болталъ.
А Оглотковъ былъ ужъ тутъ, какъ тутъ, въ своемъ бѣломъ фланелевомъ костюмѣ съ загнутыми у щиколокъ брюками. На этотъ разъ вмѣсто шляпы на немъ была сѣрая шотландская шапочка съ лентами, спускавшимися по затылку. Подойдя къ супругамъ Ивановымъ, онъ похвастался:
-- Только что сейчасъ отъ княгини Боснійской. Представлялся ей. Какая милая женщина! Я въ восторгѣ... Она устраиваетъ вмѣстѣ съ маркизой... вотъ ужъ забылъ фамилію... кажется, Кальвиль... нѣтъ, кальвиль -- это яблоко такое есть. Ну, да все равно. Она устраиваетъ вмѣстѣ съ этой маркизой благотворительный раутъ въ Казино для здѣшнихъ бѣдныхъ, и я взялъ пять билетовъ по десять франковъ. Будетъ и лотерея-алегри... Совѣтую и вамъ запастись билетами. Будетъ все высшее общество,-- сказалъ онъ Глафирѣ Семеновнѣ и, обратясь къ Николаю Ивановичу, проговорилъ:-- А съ вами, милѣйшій соотечественникъ, опять несчастіе? Говорятъ, васъ сегодня ударило во время купанья полѣномъ въ глазъ. Покажитесь-ка...
Оглотковъ взялъ его за плечи и взглянулъ ему въ лицо. Николай Ивановичъ смутился, не зналъ, что отвѣчать, но Оглотковъ тотчасъ и вывелъ его изъ смущенія.
-- И все въ тотъ-же глазъ. Въ тотъ-же глазъ, что и вчера?-- продолжалъ онъ.-- Вѣдь это удивительно: вчера и сегодня. Прямо можно сказать, что на бѣднаго Макара шишки валятся. Да... Сегодня это полѣно уже значительно вамъ увеличило ушибъ. Вчера ничего не было замѣтно. Я говорю про вчерашній ушибъ. А ужъ сегодня большой синякъ. Скажите, велико было это полѣно?
Слыша такія слова, Николай Ивановичъ и не возражалъ.
-- Да, изрядное полѣно,-- отвѣчалъ онъ.-- Вершковъ въ десять въ длину и толщиной толще, чѣмъ въ мою руку. Да что я: въ руку! Вотъ два кулака сложить, такъ такое. Да вѣдь какъ ударило-то! Я свѣта не взвидѣлъ! И главное, по больному-то мѣсту.
-- Я видѣла это полѣно. Громадное, березовое полѣно,-- прибавила Глафира Семеновна.
-- Вы говорите, березовое?-- спросилъ Оглотковъ.-- Странно. Откуда могло здѣсь взяться березовое полѣно? Вѣдь здѣсь на югѣ березы нѣтъ.
-- Право, ужъ не знаю... но березовое...
-- Да вѣдь здѣсь Атлантическій океанъ,-- поспѣшилъ къ женѣ на помощь Николай Ивановичъ.-- Развѣ не можетъ березовое полѣно съ Сѣвера приплыть? Можетъ быть, даже отъ насъ, изъ Олонецкой губерніи. Но я васъ хотѣлъ попросить, мосье Оглотковъ...-- понизилъ онъ тонъ и отвелъ его въ сторону.-- Не разсказывайге никому, что я, кромѣ сегодняшняго, вчера еще подбилъ себѣ глазъ... Конечно, этой другіе видѣли: американецъ, пѣвецъ... Но я и другимъ скажу.
Оглотковъ отбѣжалъ отъ Ивановыхъ.
-- Каково я выпутался-то?-- подмигнулъ женѣ Николай Ивановичъ.-- Пусть теперь на Плажѣ толкуютъ о полѣнѣ. И я буду... какъ это говорится? Попаду въ знаменитости... Да... Буду героемъ дня. И ты героиня дня, и я герой дня... Ну, пойдемъ домой завтракать.
-- Выпутаться-то ты выпутался, дѣйствительно тебѣ счастье, но что насчетъ того, что ты будешь такимъ-же героемъ дня, какъ и я -- это вы ахъ, оставьте!-- гордо отвѣчала Глафира Семеновна.-- Ты и я! Меня за красоту, за статность цѣнятъ и объ этомъ разговоръ. А про тебя разговоръ: синяки, полѣно.
-- И все-таки, разговоръ. Нѣтъ, я насчетъ этого геройства не уступлю,-- стоялъ на своемъ Николай Ивановичъ.
Супруги Ивановы стали подниматься съ Плажа по извилистымъ дорогамъ на верхнюю террасу, направляясь къ себѣ въ отель, такъ какъ Плажъ уже значительно опустѣлъ по случаю приблизившагося часа завтрака.
Николай Ивановичъ не ошибся въ предположеніи насчетъ того, что онъ будетъ героемъ дня. Начать съ того, что лишь только они вошли въ столовую своего отеля, всѣ взоры сидѣвшихъ за столиками постояльцевъ сейчасъ-же были устремлены на его подбитый глазъ. Большинство изъ завтракавшихъ въ отелѣ были сегодня на Плажѣ и слышали исторію о полѣнѣ, передававшуюся отъ одного къ другому.
-- Sin Stüd holz... -- пробормоталъ толстый нѣмецъ, сидѣвшій съ своей тощей, какъ щенка, супругой за отдѣльнымъ столикомъ, кивнулъ вслѣдъ Николаю Ивановичу и съ сожалѣніемъ покачалъ головой, прибавивъ:-- Urmer Rousse...
Упомянули про полѣно и въ компаніи французовъ, сидѣвшихъ за другимъ столикомъ.
-- Слышишь, вѣдь это про меня говорятъ,-- шепнулъ Николай Ивановичъ женѣ, когда они усѣлись за свой столъ.
-- Вздоръ. Просто на меня любуются,-- гордо отвѣчала Глафира Семеновна.-- Сегодня весь Плажъ смотрѣлъ, какъ я купалась. Толпа была еще больше вчерашней. И мой желтый костюмъ куда эффектнѣе краснаго. Тотъ только въ глаза бросался, но былъ широкъ, а этотъ въ обтяжку и обрисовывалъ формы.
Она налила себѣ въ стаканъ немного краснаго вина, мокала туда кусочки булки и ѣла ихъ въ ожиданіи завтрака, самодовольно посматривая по сторонамъ.
-- Увѣряю тебя, душечка, что, главнымъ образомъ, на меня смотрятъ,-- стоялъ на своемъ мужъ.
-- Да нельзя на тебя не смотрѣть, если у тебя физіономія разбита, но любуются-то мной, а не тобой. Я героиня дня.
-- Однако, я сейчасъ слышалъ, какъ вонъ тѣ французы разговаривали о полѣнѣ, упоминали слово "буа". Вотъ и сейчасъ. Ну, взгляни на нихъ.
-- Оставь пожалуйста. Пусти, я сяду лицомъ къ нимъ... А то въ профиль я не такъ интересна.
И Глафира Семеновна пересѣла за столомъ.
Подали соленую закуску и редисъ. Супруги принялись кушать.
XLII.
За вторымъ блюдомъ Глафира Семеновна замѣтила, что противъ нихъ за столикомъ сидитъ среднихъ лѣтъ брюнетъ съ маленькой эспаньолкой, величиной въ полтинникъ, и съ усами щеткой, пристально смотритъ то на нее, то на Николая Ивановича и держитъ въ рукѣ записную книжку. Она тотчасъ-же посмотрѣлась въ зеркало, поправила за ухо выбившуюся на високъ прядь волосъ и, сложивъ губы сердечкомъ, стала класть въ ротъ кушанье по самому маленькому кусочку. Она знала, что у ней ротъ нѣсколько великъ и что когда она открываетъ его широко, то это бываетъ некрасиво.
-- Погляди, какъ этотъ брюнетъ на насъ уставился,-- сказала она мужу.
-- А пускай его смотритъ. Вѣдь мы теперь знаменитости,-- отвѣчалъ супругъ.
-- Ты, а не я. Тебя я не признаю.
-- Однако, онъ мой синякъ разсматриваетъ.
-- Какое самомнѣніе!-- улыбнулась супруга.
А брюнетъ съ эспаньолкой и усами щеткой не отходилъ отъ стола. Онъ ничего не пилъ, не ѣлъ, а прямо нетерпѣливо ждалъ чего-то, что выражалось тѣмъ, что онъ барабанилъ пальцами свободной руки по столу.
Но вотъ супругамъ подали фрукты. Глафира Семеновна взяла грушу и принялась очищать съ нея ножичкомъ кожуру. Брюнетъ съ эспаньолкой всталъ и подошелъ къ столу, гдѣ сидѣли супруги.
-- Pardon, madame et monsieur...-- сказалъ онъ, поклонившись, и продолжалъ говорить что-то по-французски, но о чемъ, супруги не поняли.
Наконецъ, онъ еще разъ поклонился, вынулъ изъ кармана визитную карточку и положилъ ее передъ супругами на столъ.
-- Коммиссіонеръ какой-нибудь... Комми-вояжеръ... Должно быть, продаетъ что-нибудь,-- сказалъ Николай Ивановичъ.
Глафира Семеновна взяла карточку, взглянула на нее и, вся вспыхнувъ, проговорила:
-- Нѣтъ, это корреспондентъ. Корреспондентъ какой-то французской газеты. Это ко мнѣ. Онъ, должно быть, хочетъ меня описать. Же ву при, монсье... Прене плясъ...-- обратилась она къ брюнету съ эспаньолкой и указала на стулъ.
Тотъ подсѣлъ къ столу, раскрылъ свою записную книжку и опять заговорилъ о чемъ-то по-французски, но обращаясь къ Николаю Ивановичу, при чемъ тронулъ себя пальцемъ за глазъ.
-- Видишь, ко мнѣ, а не къ тебѣ...-- сказалъ Глафирѣ Семеновнѣ супругъ.-- Ко мнѣ... Во-первыхъ, на глазъ показываетъ; во-вторыхъ, про полѣно упоминаетъ. "Буа", говоритъ. Что-же мнѣ ему отвѣтить? Ужъ отвѣчай ты за меня. Я не могу... А ты все-таки лучше...
-- Очень нужно за тебя отвѣчать! Къ тебѣ обращаются, такъ ты и отвѣчай,-- обидчиво проговорила жена и даже отвернулась.
А брюнетъ сидѣлъ и вопросительно смотрѣлъ на супруговъ, держа въ рукахъ наготовѣ записную книжку и карандашъ, чтобы записывать.
-- Какое упрямство!-- пробормоталъ женѣ Николай Ивановичъ, ткнулъ себя въ грудь пальцемъ и объявилъ корреспонденту:-- Рюссъ...
-- De Saint-Pétersbourg? Vous êtes ici avec madame votre épouse?-- спросилъ брюнетъ.
-- Сентъ-Петербургъ, Сентъ-Петербургъ...-- кивнулъ ему Николай Ивановичъ,-- Николя Ивановъ де Сентъ-Петербургъ... А вотъ ма фамъ...
Заслыша слова "мадамъ вотръ эпузъ", Глафира Семеновна улыбнулась и оживилась.
-- Пусти. Вѣдь вотъ онъ и обо мнѣ спрашиваетъ,-- перебила она мужа -- Вуаля ма картъ, монсье...
Она полѣзла въ карманъ, достала оттуда записную книжечку, изъ нея вынула карточку и подала ее брюнету.
-- Glafira Ivanoff de St.-Petersbourg...-- прочелъ брюнетъ и поклонился.
Подалъ свою картонку и Николай Ивановичъ. Брюнетъ еще разъ поклонился и спросилъ по-французски:
-- Это было сегодня?
-- Нонъ, нонъ, монсье... Же комансе іеръ...-- отвѣчала Глафира Семеновна, думая, что онъ разспрашиваетъ о ея купаньѣ.-- Вѣдь я вчера начала купаться,-- замѣтила она мужу.-- Іеръ е ожурдюи.
-- Да вѣдь онъ про меня и про полѣно спрашиваетъ,-- перебилъ ее мужъ.-- Про тебя рѣчь будетъ потомъ. Ты теперь про меня и отвѣчай.
-- Какой величины было это полѣно, которое васъ ударило?-- допытывался брюнетъ и при этомъ, показавъ руками размѣръ полѣна, спросилъ:-- Такое?
-- О,-- воскликнулъ Николай Ивановичъ, понявъ изъ жестовъ, о чемъ его спрашиваютъ.-- Больше. Комса...
И онъ раздвинулъ руки во всю ширину.
-- Длиною въ метръ. Даже больше метра. Благодарю,-- поклонился еще разъ брюнетъ, записалъ въ записную книжку размѣръ полѣна и сталъ задавать еще вопросы.
Николай Ивановичъ не понималъ и таращилъ глаза.
-- Глаша! О чемъ онъ? О чемъ спрашиваетъ?-- спросилъ онъ жену.
-- Санте... Онъ спрашиваетъ о твоемъ здоровьѣ. Ля тегъ... не болитъ-ли голова...-- отвѣчала супруга.
-- Ахъ, вотъ что! Мерси... Ничего... Нонъ нонъ... Ля тетъ не болитъ... и глазъ не болитъ...-- бормоталъ Николай Ивановичъ.-- Какъ глазъ, Глаша, по-французски? Переведи ему.
Глафира Семеновна, какъ могла, перевела брюнету, что мужъ ея здоровъ, что у него не болитъ ни голова, ни глазъ, ни носъ.
-- Благодарю, мадамъ. Теперь все...-- еще разъ поклонился брюнетъ.
Глафира Семеновна улыбнулась ему и ждала, что теперь онъ къ ней обратится съ какими-либо вопросами о ея купаньѣ, и ужъ приготовила слова для описанія ея костюмовъ -- костюмъ ружъ е костюмъ жонь фонсе -- но онъ поднялся со стула и удалился отъ стола, направляясь къ выходу изъ столовой.
-- Что-же онъ про меня-то, дуракъ онъ эдакій!..-- чуть не со слезами въ голосѣ проговорила она.-- Про меня-то ничего и не разспросилъ. Сегодня съ меня даже самъ принцъ снялъ фотографію.
-- Да вѣдь ужъ ты ему про себя разсказала. Разсказала и карточку свою дала...-- сказалъ супругъ.
-- Но я ему хотѣла разсказать про мои костюмы, про фотографіи... Вѣдь четыре снимка.
-- А костюмы твои онъ самъ вчера видѣлъ. Вѣдь онъ здѣсь, въ Біаррицѣ, живетъ и навѣрное вчера и сегодня былъ на Плажѣ, когда ты купалась. А физіономію твою и все остальное онъ разглядѣлъ, пока противъ насъ за тѣмъ столикомъ сидѣлъ.
-- Все равно, онъ долженъ былъ больше поинтересоваться. Невѣжа! А какъ перевретъ?-- негодовала Глафира Семеновна.
-- Не перевретъ. Они мастера. Они съ такой прикрасой отпечатаютъ, что потомъ не распознаешь даже, ты-ли это. Ну, чего ты насупилась-то? Должна радоваться,-- проговорилъ Николай Ивановичъ, хлопнулъ рукой по столу и радостно прибавилъ:-- Вотъ мы съ тобой, Глашенька, и во французскую газету попадемъ! Ура! Знай Ивановыхъ! Хочешь, можетъ быть, по сему случаю бутылочку шампанскаго выпить съ муженькомъ? Здѣсь шампанское недорого.
-- Ну, вотъ... Чтобы второй глазъ потомъ подбить?-- огрызнулась супруга.-- Гдѣ карточка-то его? Какъ газета называется, въ которой онъ пишетъ?-- спросила она, и когда мужъ подалъ ей карточку, она прочла:-- "Le Vent de Paris"... "Парижскій Вѣтеръ". Ужъ и газета-же!
-- Такіе и сюжеты для себя подбираетъ. Вѣдь наши и сюжеты вѣтреные.
-- Твой вѣтреный, а свой сюжетъ я за вѣтренность не считаю.
Они поднялись и стали уходить изъ столовой къ себѣ въ комнату. Жили они во второмъ этажѣ. Поднимаясь по лѣстницѣ, Николай Ивановичъ сказалъ:
-- Жалѣю, что я про тюленя слухъ не пустилъ или про китенка, которые мнѣ во время купанья глазъ подбили. Тогда сюжетъ-то былъ-бы занимательнѣе для газеты. Молодой русскій, ушибленный во время купанья китомъ, ударившимъ его въ глазъ своими усами. Каково?
-- Ахъ, оставь пожалуйста! Ужъ и такъ мнѣ твое вранье и хвастовство надоѣло!-- закончила Глафира Семеновна.
XLIII.
Вчера и сегодня утромъ Глафира Семеновна такъ была набалована вниманіемъ къ себѣ біаррицкой пріѣзжей публики, что не на шутку стала считать себя знаменитостью, а потому холодное отношеніе репортера "Le Vent de Paris" положительно опечалило ее.
-- Дуракъ!-- пробормотала она, входя къ себѣ въ комнату.-- Интересуется подбитымъ глазомъ пьянаго человѣка, и ноль вниманія на женщину, съ которой даже принцы, настоящіе принцы собственноручно снимаютъ фотографіи. Теперь, можетъ быть, моя фотографія по всей нѣмецкой землѣ распространится, а онъ даже ни съ однимъ вопросомъ ко мнѣ не обратился. Спроси онъ меня хоть о чемъ-нибудь -- я сейчасъ-бы ему ввернула, что мосье ле-прянсъ такъ и такъ... фотографи! А еще французъ! Гражданинъ дружественной намъ націи.
-- Душечка, да вѣдь онъ видѣлъ все это на Плажѣ... Я про корреспондента... Такъ чего-же ему такъ ужъ особенно-то тебя разспрашивать?-- выгораживалъ репортера Николай Ивановичъ.
-- Молчать! Что ты понимаешь! Ты идолъ. Деревянный истуканъ.
И Глафира Семеновна накинулась на мужа.
Николай Ивановичъ видѣлъ, что жена расходилась, и не возражалъ ей. Сидя въ креслѣ, онъ дремалъ послѣ сытнаго завтрака и даже издалъ уже легкій всхрапъ.
-- Если вы здѣсь дрыхнуть будете, то я не намѣрена съ мертвымъ тѣломъ сидѣть,-- сказала она ему.-- Я пріѣхала сюда гулять и легкимъ воздухомъ дышать. Я пойду къ мадамъ Закрѣпиной и мы отправимся съ ней на прогулку.
-- Какъ хочешь, милочка, а я предпочиталъ-бы отдохнуть,-- былъ отвѣтъ.
Глафира Семеновна перемѣнила платье и отправилась къ теткѣ доктора. Она рѣшила попросить старуху сходить съ ней къ фотографу. Она рѣшила съ себя снять нѣсколько кабинетныхъ портретовъ.
"Поклонники мои начнутъ просить мои фотографіи и у меня нечего имъ дать. Да и для себя на память о Біаррицѣ у меня нѣтъ портретовъ", разсуждала она. Она рѣшила сняться въ парижской высокой шляпкѣ и черной кружевной пелеринѣ на бѣломъ платьѣ, но по пути къ Закрѣпиной у ней мелькнула мысль: "А что не сняться-ли мнѣ, кромѣ того, и въ купальномъ костюмѣ? Должна-же я оставить при себѣ память о моемъ фурорѣ. Вѣдь это-же прямо фуроръ".
Придя къ Закрѣпиной, она тотчасъ-же сообщила ей объ этомъ и спросила ея мнѣніе.
-- А какъ-же вы, милая, будете позировать передъ фотографомъ-то? Вѣдь онъ мужчина,-- сказала старуха Закрѣпина.
-- А что-жъ изъ этого? Вѣдь я буду въ купальномъ костюмѣ. А вѣдь въ этомъ костюмѣ купалась-же я передъ мужской публикой,-- возразила ей Глафира Семеновна.-- Мнѣ всего три-четыре оттиска для себя на память о Біаррицѣ. Ну, мужу подарю. Вѣдь всѣ эти фотографы-любители, которые снимали съ меня моментальныя фотографіи, не дадутъ мнѣ своихъ снимковъ. Генералъ Квасищевъ, правда, обѣщалъ, но какой это будетъ снимокъ! Я знаю любительскія фотографіи. Не то пробка какая-то выходитъ, не то... словно слонъ брюхомъ по бумагѣ ползалъ. А тутъ ужъ будетъ настоящая фотографія.
-- Дѣлайте, какъ знаете, другъ мой, а я готова вамъ сопутствовать къ фотографу,-- сказала Закрѣпина.-- Кстати, я и съ своего Бобки сниму карточки. Давно ужъ я съ него не снимала,-- прибавила она и тутъ-же задала вопросъ:-- Но спросили-ли вы у мужа насчетъ фотографіи въ купальномъ костюмѣ? Какъ онъ?
-- О, что насчетъ мужа, мнѣ все равно. Я сама себѣ госпожа. Знаете, когда живешь за границей, то отвыкаешь отъ рабскихъ понятій. Мужъ самъ по себѣ, я сама по себѣ,-- дала отвѣтъ Глафира Семеновна.-- Я женщина цивилизованная. Ну, такъ пойдемте. Мнѣ еще нужно зайти въ раздѣвальный кабинетъ за моимъ костюмомъ.
И они отправились къ фотографу. Впереди ихъ бѣжалъ Бобка, побрякивалъ бубенчикомъ на ошейникѣ и обнюхивалъ попадавшіеся по дорогѣ уголки. Старуха Закрѣпина умилялась на него.
-- О, милая собачка! Смотрите, какъ онъ радуется!-- говорила она.-- Вы знаете, какъ я его хочу снять? Я хочу его снять на заднихъ лапкахъ, а въ зубки ему дамъ мои перчатки. Онъ всегда мнѣ ихъ подаетъ. При моментальной фотографіи это возможно.
Глафира Семеновна не слушала ее. Она была поглощена только собой.
-- Я вотъ какъ сдѣлаю,-- сказала она Закрѣпиной.-- Мы сейчасъ спустимся на Плажъ, зайдемъ въ раздѣвальный кабинетъ, и я тамъ прямо надѣну мой купальный костюмъ подъ платье.
-- Дѣлайте, какъ лучше, ангелъ мой.
Черезъ минуту Глафира Семеновна перерѣшила.
-- Нѣтъ, вѣдь я кромѣ того должна сняться въ обыкновенномъ костюмѣ и въ шляпкѣ,-- проговорила она: -- А поддѣть внизъ костюмъ -- это утолщитъ мою талію. Да и не надѣнется купальный костюмъ подъ корсажъ. А безъ корсажа сниматься -- что-же это будетъ! Нѣтъ, нѣтъ Купальный костюмъ мы возьмемъ, и я переодѣнусь въ него у фотографа. Навѣрное-же у фотографа найдется комната, гдѣ это можно сдѣлать. А вы покараулите, чтобы кто не вошелъ. Вамъ, добрѣйшая Софья Савельевна, тоже дамъ одну мою карточку въ купальномъ костюмѣ.
-- Мерси, мерси. Я вамъ тоже подарю Бобкинъ портретъ,-- отвѣчала старуха.-- А относительно купальнаго костюма дѣлайте какъ знаете.
"Чортъ-бы подралъ твоего Бобку! Вездѣ его суешь. Я ей о себѣ, а она о собакѣ"... подумала Глафира Семеновна, но скрѣпила сердце и ничего непріятнаго старухѣ не сказала.
Онѣ сошли на Плажъ, взяли оттуда желтый купальный костюмъ, въ которомъ сегодня утромъ купалась Глафира Семеновна, и продолжали путь къ фотографу. Былъ второй часъ дня. На Плажѣ въ это время публики бываетъ немного, и Плажъ былъ пустъ, на галлереяхъ только нѣсколько мужчинъ читали газеты и бродячій скульпторъ-итальянецъ, красавецъ собой, въ затертомъ глиной пиджакѣ и маленькой скомканной шляпѣ, ухарски надѣтой на бекрень, лѣпилъ изъ глины барельефъ съ какой-то совсѣмъ невзрачной дамы. Глафира Семеновна взглянула на него и сказала:
-- Ахъ, вотъ и мнѣ надо съ себя бюстъ заказать ему сдѣлать. Давно ужъ я сбираюсь. Оглотковы съ себя сдѣлали. И мужъ, и жена сдѣлали. Я видѣла... Отлично вышло. Снимусь въ фотографіи -- и непремѣнно обращусь къ этому скульптору, а то онъ теперь занятъ.
-- Знаете, Глафира Семеновна, вы мнѣ даете прекрасную мысль,-- проговорила Закрѣпина -- Закажу и я ему бюстъ съ моего Бобки. У меня ни съ одной моей собачки не лѣпили бюста.
Глафиру Семеновну покоробило.
-- Ахъ, Софья Савельевна, вездѣ то, вездѣ-то вы съ своей собакой!..-- воскликнула она.-- Я о себѣ, а вы о собакѣ... Вѣдь такъ нельзя. Да и художникъ не согласится.
-- Отчего-же-съ?
-- Ну, что такое собака? Ну, какой такой бюстъ съ собаки! Вѣдь собака не знаменитая женщина. И, наконецъ, гордость художника. Достоинство его...
-- Что? Ахъ, душечка! За деньги онъ съ чорта слѣпитъ. А что до знаменитости, то Бобка мой тоже знаменитъ. Вы знаете, онъ въ Москвѣ на собачьей выставкѣ серебряную медаль получилъ. Да-съ... Такъ вотъ и съ этой стороны... Вы развѣ не замѣчали, какъ имъ любуется публика на Плажѣ, когда, я иду съ нимъ?
-- Ничего не замѣчала. По моему, самая обыкновенная собака.
-- Ну, ужъ это вы бросьте!-- воскликнула старуха.-- Въ Москвѣ на выставкѣ старая княгиня Исполатьева буквально влюбилась въ него. Да и не одна княгиня. Генеральша Буканова...
-- Не понимаю, какъ это возможно!
-- Оттого, что вы не собачница.
-- Я люблю собакъ, я ихъ не боюсь, но чтобы приписывать имъ то, что вы приписываете...
Глафира Семеновна развела руками.
-- А любите, такъ сдѣлайте для меня одно удовольствіе,-- сказала Закрѣпина, улыбаясь.
-- Какое?
-- Вѣдь вы обѣщаете одинъ изъ вашихъ портретиковъ въ купальномъ костюмѣ мнѣ подарить на память.
-- Всенепремѣнно.
-- Такъ снимитесь вмѣстѣ съ моимъ Бобкой. Пусть мой Бобка у вашихъ ногъ стоитъ!
-- Съ Бобкой? Съ собакой?-- вскрикнула Глафира Семеновна.-- Нѣтъ, нѣтъ, Софья Савельевна, этого я не могу! Что хотите, а этого я не могу!
Онѣ подошли къ дому, гдѣ была фотографія и остановились около входа въ нее, передъ витриной со множествомъ выставленныхъ карточекъ и портретовъ.
XLIV.
Когда Николай Ивановичъ проснулся, былъ уже пятый часъ -- время, когда на Гранъ-Плажъ вторично высыпаетъ вся біаррицкая пріѣзжая публика.
"Жена теперь на Плажѣ. Надо и мнѣ бѣжать туда. А то какъ-нибудь не забаловала-бы", мелькнуло у него въ головѣ. "Вѣтренность какая-то у ней здѣсь въ Біаррицѣ проявилась, чего прежде за ней не было. И наконецъ, этотъ итальянскій пѣвецъ... Вчера онъ за ней очень ухаживалъ. А итальянскіе пѣвцы хоть кому голову вскружатъ".
Николай Ивановичъ быстро надѣлъ на себя пиджакъ (онъ спалъ въ одномъ жилетѣ) и сталъ приводить передъ зеркаломъ въ порядокъ свою физіономію. Синякъ подъ его глазомъ перешелъ ужъ въ фіолетово-бурый цвѣтъ и, расплываясь, терялся въ желтомъ оттѣнкѣ, но онъ не унывалъ вслѣдствіе такого украшенія физіономіи, а даже въ нѣкоторомъ родѣ любовался имъ.
"Вѣдь вотъ поди-жъ ты, простой подбитый глазъ, а между тѣмъ, человѣка знаменитымъ сдѣлалъ", разсуждалъ онъ мысленно. "Ну-ка у насъ въ Петербургѣ? Да хоть оба глаза себѣ подбей и въ придачу самъ искалѣчься -- ничего подобнаго не произойдетъ".
Пудра и пуховка стояли тутъ-же, передъ зеркаломъ, въ которое онъ смотрѣлся, но теперь онъ не вздумалъ даже припудрить синякъ и отправился на Плажъ.
На Плажѣ было много публики, и всѣ тотчасъ-же обратили на него свои взоры или, лучше сказать, на его подбитый глазъ. Около себя онъ то и дѣло слышалъ, что произносятъ его фамилію: мосье Ивановъ. Къ нему подошелъ совершенно ему незнакомый солидный человѣкъ въ золотыхъ очкахъ съ бородой въ просѣдь. Онъ назвалъ свою фамилію и сказалъ:
-- Позвольте познакомиться и выразить свою скорбь по поводу случившагося съ вами сегодня печальнаго происшествія. Рязанскій помѣщикъ я.. Вашъ соотечественникъ, а потому счелъ долгомъ подойти къ вамъ.
Они пожали другъ другу руки.
-- Коммерціи совѣтникъ Ивановъ,-- пробормоталъ про себя соотечественнику Николай Ивановичъ, хотя никогда коммерціи совѣтникомъ не былъ.
-- Скажите, какъ велико было это несчастное бревно, которое нанесла на васъ волна?-- задалъ вопросъ рязанскій помѣщикъ.
"Чортъ знаетъ что такое! Уже бревно придумали", мелькнуло въ головѣ у Николая Ивановича, по онъ немножко подумалъ и отвѣчалъ:
-- Да какъ вамъ сказать... Сажени три-четыре.
-- Боже мой, какая махина! И оно, разумѣется, свалило васъ съ ногъ?
-- Обязательно. Долженъ вамъ сказать, что первоначально я подумалъ, что это китъ.
-- Китъ? А развѣ здѣсь есть киты?
-- То-есть не китъ, а китенокъ... Дѣтеныши кита тутъ попадаются. И знаете, если они ударятъ усомъ своимъ, то это сильнѣе всякаго бревна.
-- Но вѣдь у васъ ужасъ что подъ глазомъ!-- проговорилъ рязанскій помѣщикъ, обозрѣвая лицо Николая Ивановича, покачалъ головой и прибавилъ:-- Знаете, судя по синяку, я даже думаю, что васъ и въ самомъ дѣлѣ молодой китъ ударилъ, а вамъ только съ испугу показалось, что это было бревно.
Они распрощались.
Николай Ивановичъ торжествовалъ. "Положительно попалъ я въ знаменитости", думалъ онъ. Онъ шелъ, искалъ глазами жену и вдругъ увидалъ ее сидѣвшую на галлереѣ купальныхъ кабинетовъ, а передъ ней итальянца-скульптора, который лѣпилъ съ нея барельефъ, ловко набрасывая глину на доску. Поодаль отъ нея сидѣла старуха Закрѣпина съ собачкой на колѣняхъ и кормила ее только что купленными сладкими пирожками у разнозчика. Николай Ивановичъ изумился. Глафира Семеновна, дабы задобрить его, улыбнулась ему.
-- Тебѣ сюрпризъ приготовляла, а вотъ ужъ теперь не выйдетъ сюрприза,-- сказала она.-- Все-таки это для тебя. Я тебѣ подарю.
-- И я наняла итальянца, чтобы онъ послѣ вашей супруги бюстъ съ моего Бобки слѣпилъ,-- сказала Николаю Ивановичу старуха Закрѣпина, здороваясь съ нимъ.
-- Что-жъ ты не благодаришь меня?-- спросила его жена.-- Вѣдь знаменитая дама даритъ тебѣ.
-- Спасибо, милочка, спасибо. Я самъ закажу свой бюстъ этому скульптору и подарю тебѣ. О бюстѣ я давно воображалъ. Я даже вопрошу его, чтобы онъ вылѣпилъ меня, какъ я теперь есть, съ опухолью подъ глазомъ. Знаменитости отъ знаменитости. Это будетъ воспоминаніе...
-- Хорошо воспоминаніе, нечего сказать!
-- Однако, ко мнѣ подходятъ совершенно незнакомыя лица, знакомятся и пожимаютъ мнѣ руки по поводу моего подбитаго глаза. Сейчасъ подошелъ какой-то курскій помѣщикъ. "Я, говоритъ, предводитель дворянства. Позвольте познакомиться и пожать вамъ руку". И представь себѣ, здѣсь на Плажѣ ужъ не вѣрятъ, что это мнѣ ушибло глазъ бревномъ, а положительно думаютъ, что это былъ китъ. Сейчасъ вотъ этотъ предводитель дворянства, о которомъ я разсказываю... Онъ графъ какой-то...-- прихвастнулъ Николай Ивановичъ.
-- Да ты передъ Софьей-то Савельевной не заносись,-- перебила мужа Глафира Семеновна.-- Она знаетъ, какъ ты синякъ получилъ. Я разсказала ей.
Николай Ивановичъ нѣсколько опѣшилъ.
-- Да я и не заношусь,-- отвѣчалъ онъ.-- А только здѣсь не вѣрятъ, чтобы это было бревно.
-- И нельзя вѣрить. Вѣдь ты про бревно самъ сочинилъ.
-- Ну, однимъ словомъ, многіе полагаютъ, что китъ. Я молчу, я ничего не говорю, а другіе люди...
Итальянецъ-скульпторъ оформливалъ глину, улыбался и трещалъ безъ умолка, говоря что-то по-итальянски. Глафира Семеновна, видимо, любовалась имъ.
-- Какіе у него бѣлые зубы!-- сказала она Закрѣпиной и, обратясь къ мужу, прибавила:-- Вѣдь вотъ и онъ называетъ меня "иллюстрисима", а иллюстрисима-то знаешь, что значитъ? Знаменитость. И еще могу тебѣ сообщить новость,-- продолжала она:-- Тебѣ будетъ второй сюрпризъ отъ меня. Догадайся, какой?
Она заискивающе подмигнула мужу.
-- Почемъ-же мнѣ-то знать,-- отвѣчалъ тотъ.-- Я не отгадчикъ мыслей. Новый купальный костюмъ купила, что-ли?
-- Это само собой.
-- Третій? Боже мой!-- воскликнулъ Николай Ивановичъ.-- Я сказалъ въ шутку, а она, оказывается, и въ самомъ дѣлѣ купила.
-- Не могу-же я каждый день купаться въ одномъ и томъ-же костюмѣ! Здѣсь хорошее общество: князья, графы, принцы, генералы. Да чего ты сердишься-то? Здѣсь они дешевы, эти костюмы. Сегодня, напримѣръ, я купила отличный полосатый бѣлый съ синимъ, и всего только семь франковъ онъ стоитъ. Вѣдь бумажная матерія. А у меня для тебя еще есть сюрпризъ...-- проговорила Глафира Семеновна и заискивающе посмотрѣла на мужа.-- Только ты не сердись. Сейчасъ мадамъ Закрѣпина ходила въ фотографію снимать своего Бобку... И я съ ней была тамъ.
-- Бобкинъ портретъ вы отъ меня получите въ рамкѣ изъ раковинъ и можете въ Петербургѣ на письменный столъ у себя поставить,-- заявила Закрѣпина Николаю Ивановичу.
-- Мерси,-- поклонился Закрѣпивой тотъ и спросилъ жену:-- И ты сняла съ себя портретъ? Такъ за что-жъ тутъ сердиться-то? Дѣйствительно, надо и мнѣ снять съ себя кабинетные портреты... Я такъ съ синякомъ и снимусь. Пусть будетъ на память.
-- Дался ему этотъ синякъ!-- проговорила жена
-- У кого что болитъ, тотъ о томъ и говоритъ. Ты о купаньѣ, а я о синякѣ.
-- А хочешь имѣть мой портретъ въ купальномъ костюмѣ?-- спросила жена.
-- Да неужели ты снялась въ купальномъ костюмѣ?
Николай Ивановичъ всплеснулъ руками. Глафира Семеновна ласково кивнула ему головой и заговорила:
-- Только ты не сердись. Ничего тутъ такого нѣтъ особеннаго. Я заказала только три карточки: себѣ, тебѣ и Софьѣ Савельевнѣ. Софья Савельевна была все время со мной, когда я снималась... Фотографъ былъ старичекъ. Что-жъ тутъ такого? Вѣдь здѣсь всѣ купаются въ своихъ костюмахъ при мужчинахъ, такъ отчего-же фотографу-то? Вѣдь это-же предубѣжденіе.. А ты цивилизованный человѣкъ... И, наконецъ, мы здѣсь за границей..
Николай Ивановичъ стоялъ передъ женой совсѣмъ изумленный, скоблилъ себѣ затылокъ и, наконецъ, произнесъ, прищелкнувъ языкомъ:
-- Ну, Глаша! Ну, Глафира Семеновна! Ну мадамъ Иванова!
Онъ развелъ руками.
XLV.
На слѣдующее утро супруги Ивановы только еще встали и пили свой утренній кофе, какъ въ комнату къ нимъ кто-то постучался.
-- Кто тамъ? Ки е ля?-- спросила Глафира Семеновна по-русски и по-французски.
-- Это я. Докторъ Потрашовъ,-- былъ отвѣтъ изъ-за двери.-- Можно къ вамъ войти?
-- Боже мой! Но я еще не одѣта!-- воскликнула Глафира Семеновна.-- Я въ пеньюарѣ.
-- Врачей очень часто принимаютъ въ пеньюарахъ! Къ тому-же я увѣренъ, что вашъ пеньюаръ прелестенъ!-- кричалъ докторъ.-- Я къ вамъ съ курьезной новостью. Объ васъ кое-что напечатано въ газетѣ.
Глафира Семеновна встрепенулась.
-- Сейчасъ, сейчасъ... Все-таки я должна немножко поправиться, вы подождите,-- сказала она, вскакивая изъ-за стола, поправила растрепанныя постели, бросилась къ зеркалу, зашпилила пеньюаръ на груди брошкой, припудрилась, слегка провела гребенкой по волосамъ и крикнула:-- Войдите. Вошелъ докторъ Потрашовъ и поздоровался.
-- Въ мѣстномъ листкѣ сегодня есть кое-что про васъ,-- проговорилъ онъ супругамъ.
-- Про меня?-- воскликнула Глафира Семеновна.-- Ну, что я тебѣ говорила!-- обратилась она къ мужу.
-- Есть и про васъ, но болѣе про него,-- кивнулъ докторъ на Николая Ивановича.
Тотъ самодовольно улыбнулся и сказалъ женѣ:
-- Нѣтъ, милая, твоя слава только здѣсь, въ Біаррицѣ, среди полуумныхъ англичанъ и дряхлыхъ старикашекъ, распускающихъ слюни на купающихся бабенокъ, а моя слава распространится по всей Европѣ! Да-съ... Что-нибудь насчетъ полѣна или бревна?-- спросилъ онъ доктора.
-- Да, да... Ужасъ, что напечатали! Чепуху какую то...
-- Ну, да... Еще вчера въ Казино нѣкоторые говорили, что можетъ быть это было и не бревно, а какой-то электрическій угрь, которые здѣсь часты... Угрь задѣлъ меня, ожогъ электричествомъ и вотъ вслѣдствіе этого у меня явился синякъ.
-- Но вѣдь ничего подобнаго-же не было, ты самъ знаешь,-- возразила Глафира Семеновна.
-- Ничего не извѣстно. Можетъ быть и было, но я не замѣтилъ,-- проговорилъ супругъ.
Онъ ужъ и самъ сталъ вѣрить, что его что-то ушибло при купаньи.
-- Но вѣдь ты это самъ сочинилъ, Николай... И про полѣно, я про бревно...-- уличала его жена.
-- Самъ или не самъ -- это все равно,-- уклонился Николай Ивановичъ отъ отвѣта: -- Но что могъ быть электрическій угрь -- это возможно. Про угря говорилъ не кто-нибудь, а профессоръ, одинъ нѣмецкій профессоръ, а генералъ Квасищевъ перевелъ мнѣ, что онъ говорилъ. Профессоръ говорилъ это по-нѣмецки. Про электрическаго угря, то-есть.
-- Что ты намъ зубы-то заговариваешь!-- вопіяла Глафира Семеновна.-- Мы-же вѣдь очень хорошо знаемъ, что ты подбилъ себѣ глазъ, упавъ съ трапеціи на велодромѣ.
-- Да, это вѣрно. Но электрическій угрь все-таки могъ стегнуть меня хвостомъ и подправить синякъ, когда я купался. А я этого не замѣтилъ. Но я почувствовалъ что-то... Я помню.
-- Вотъ вретъ-то! Ахъ, лгунъ! И это кому-же? Свидѣтельницѣ, которая видѣла, какъ онъ съ трапеціи сверзился.
-- Оставь, Глаша. Я знаю только одно, что съ вечера синякъ былъ меньше, а на утро, когда я выкупался въ морѣ, онъ разросся втрое... Ну, и значитъ, электрическій угрь. Садитесь, докторъ. Кофею не прикажете-ли?-- предложилъ Николай Ивановичъ Потрашову.
-- Два раза ужъ сегодня кофе пилъ,-- отвѣчалъ докторъ, присаживаясь къ столу и развертывая мѣстный листокъ, гдѣ печатаются біаррицкія злобы дня, а главное, фамиліи пріѣзжихъ на морскія купанья.-- Сейчасъ я переведу вамъ, что здѣсь напечатано о васъ.
И докторъ, смотря во французскій текстъ, началъ читать по-русски:
-- "Вчера въ нашемъ прекрасномъ уголкѣ -- Біаррицѣ случилось небывалое печальное происшествіе, жертвою котораго сдѣлался одинъ крупный русскій коммерсантъ Николай де-Ивановъ, изъ Петербурга, вотъ уже около двухъ недѣль проживающій у насъ съ своей красивой супругой Глафирой де-Ивановой"...
-- Вотъ видишь, значитъ и про меня есть...-- проговорила Глафира Семеновна, вспыхнувъ отъ удовольствія.
-- Позвольте... не перебивайте,-- остановилъ ее докторъ и продолжалъ:-- "."Мадамъ Глафирой де-Ивановой, давно уже замѣченной по своей граціи среди дамскаго цвѣтника, украшающаго нашъ Гранъ-Плажъ. Нашего гостя Николая де-Иванова во время его купанья въ морѣ ударило въ лицо, какъ онъ самъ разсказываетъ, большимъ кускомъ дерева".-- Большимъ полѣномъ, бревномъ -- вотъ какъ можно перевести...-- пояснилъ докторъ.-- "Послѣ чего осталась опухоль съ кровянымъ подтекомъ, который мы сами имѣли возможность наблюсти. Случай этотъ небывалый въ Біаррицѣ. Монсье Николай де-Ивановъ купался одинъ безъ беньера и, по его словамъ, такъ былъ ошеломленъ ударомъ, что не замѣтилъ, какъ выброшенное волной дерево уплыло назадъ въ море".
-- По моимъ словамъ... Никогда я ничего подобнаго никому не разсказывалъ, что я не замѣтилъ,-- проговорилъ Николай Ивановичъ.
-- Да ты и не могъ что-либо замѣтить, коли никакого бревна не было,-- отвѣчала Глафира Семеновна и воскликнула:-- Господи! можетъ-же быть такой переплетъ!
-- Слушайте, слушайте...-- перебилъ ее докторъ.-- "Поиски бревна на Большомъ и другихъ Плажахъ не увѣнчались успѣхомъ. Рыбаки, выѣзжавшіе въ море, также не видали бревна, поэтому есть основаніе полагать, не получилъ-ли господинъ де-Ивановъ ударъ отъ электрическаго угря, водящагося на извѣстныхъ глубинахъ нашего залива. Эти догадки дѣлаютъ и ученые зоологи, проживающіе въ Біаррицѣ".
-- Вотъ тебѣ, вотъ!-- воскликнула Глафира Семеновна, указывая на мужа.-- Газета прямо говоритъ, что ты врешь насчетъ бревна.
-- Нѣтъ, газета не говоритъ, что я вру, а она хочетъ все свалить на электрическаго угря,-- отвѣчалъ тотъ.-- Правильно я, докторъ?
-- Вообще это чортъ знаетъ, что такое!
Докторъ развелъ руками.
-- Ну, угрь, такъ угрь. Пусть будетъ электрическій угрь. Угрь даже лучше,-- сказалъ Николай Ивановичъ.
-- Меня забавляетъ, какъ онъ это самоувѣренно говоритъ!-- пожала плечами супруга.-- И что меня бѣситъ -- при насъ. Пойми ты, что вѣдь ни бревна, ни угря не было. Ахъ, какой глупый! Нѣтъ, ты это нарочно.
-- Ну, нарочно, такъ нарочно. Ну, пускай ничего не было. А если ужъ толкуютъ и въ печать попало, то пусть толкуютъ обѣ угрѣ. Я и самъ теперь буду разсказывать объ угрѣ и ты говори объ угрѣ,-- обратился Николай Ивановичъ къ супругѣ.
-- Ничего я не стану разсказывать! Вотъ еще, стану я врать! Буду всѣмъ говорить, что ничего не знаю, ничего не видала и тебѣ не вѣрю. Пожалуйста, и ты меня не впутывай. Видишь, я здѣсь на какомъ счету,-- сказала та и, обратясь къ доктору, спросила:-- Ну, что-жe дальше-то, докторъ? Читайте.
-- Да больше ничего. Все. Вотъ вамъ газета. Возьмите себѣ на память этотъ водевиль.
Докторъ сложилъ газету и положилъ на столъ.
-- И про меня больше ничего?-- допытывалась Глафира Семеновна.
-- И про васъ ничего.
Она немного надулась.
-- Странно... Я думала, что онъ о моемъ купаньѣ что-нибудь упомянетъ, о моихъ купальныхъ костюмахъ. Про испанскую наѣздницу здѣсь писали-же...-- проговорила она.-- Скажите, эта газета здѣшняя, біаррицкая?
-- Мѣстная.
-- Ну, такъ обо мнѣ будетъ еще въ парижской газетѣ корреспонденція. Я не говорила вамъ развѣ, докторъ, что ко мнѣ приходилъ корреспондентъ изъ газеты "Ле Ванъ де Пари?"
-- Не къ тебѣ онъ приходилъ, а ко мнѣ, насчетъ моего глаза,-- перебилъ ее супругъ.
-- Будетъ, будетъ въ парижской газетѣ обо мнѣ корреспонденція,-- хвасталась Глафира Семеновна доктору.
Докторъ поднялся.
-- Ну, я на Плажъ. До свиданья. Надѣюсь увидѣться тамъ съ вами,-- сказалъ онъ и, подмигнувъ Глафирѣ Семеновнѣ, прибавилъ:-- У васъ сегодня будутъ соперницы. Пріѣхали какія-то двѣ американки и будутъ сегодня купаться въ первый разъ. Ужъ вчера объ нихъ въ Казино былъ разговоръ.
-- Американки? Воображаю!... Миноги... Онѣ всегда тощи, какъ миноги!-- презрительно проговорила Глафира Семеновна вслѣдъ удалявшемуся доктору и самодовольно посмотрѣла въ зеркало на свой округлый станъ.
XLVI.
Докторъ Потрашовъ былъ правъ, назвавъ пріѣзжихъ сестеръ-американокъ соперницами Глафиры Семеновны. Какъ новинки на Плажѣ, онѣ своимъ купальнымъ дебютомъ отбили всякое вниманіе къ ней публики. Сегодня около сестеръ-американокъ повторилось все то-же, что было третьяго дня около Глафиры Семеновны. Также толпою бродили за ними мужчины всѣхъ возрастовъ и національностей, также толпой остановились они около входа въ раздѣвальные кабинеты, когда американки туда удалились переодѣться въ купальные костюмы, и съ тѣмъ-же нетерпѣніемъ и блестящими глазами и отвислыми губами ждали выхода американокъ изъ раздѣвальныхъ кабинетовъ. Точно также, какъ два дня тому назадъ за Глафирой Семеновной, побѣжали мужчины за американками, когда тѣ въ сопровожденіи беньеровъ пошли въ воду, точно также тѣснили и расталкивали другъ друга. Явились и всѣ наличные фотографы-любители съ аппаратами для моментальныхъ снимковъ и сдѣлали эти снимки для своихъ альбомовъ. Вниманіе къ американкамъ было даже еще большее, ибо ихъ было двѣ, и онѣ, купаясь обѣ сразу, представляли собой сравненіе другъ съ другомъ, а Глафира Семеновна была одна. Американки купались -- одна въ красномъ съ бѣлымъ полосатомъ костюмѣ, а другая въ голубомъ съ бѣлымъ. Ни красотой, ни особенной статностью онѣ не отличались, между тѣмъ, онѣ все-таки имѣли большой успѣхъ во время купанья, какъ выражаются въ Біаррицѣ. Ихъ разобрали по косточкамъ, но разобрали съ восторгомъ, съ отвислыми мокрыми губами. У "красной съ бѣлымъ" хвалили торсъ, а у "голубой съ бѣлымъ" отдали предпочтеніе икрамъ. Аплодировали американкамъ куда больше, чѣмъ Глафирѣ Семеновнѣ, и съ тріумфомъ проводили ихъ изъ моря въ раздѣвальные кабинеты.
Глафира Семеновна видѣла все это, ревновала толпу къ американкамъ и въ досадѣ и злости грызла свой носовой платокъ. Она сидѣла на галлереѣ, помѣстившись въ стульяхъ, отдающихся по десяти сантимовъ. Около нея были докторъ и мужъ, но ни одинъ изъ ея вчерашнихъ поклонниковъ къ ней даже не подошелъ. Всѣ они были поглощены новинкой, пріѣзжими американками. Глафира Семеновна видѣла, какъ проковылялъ за ними, мимо нея, генералъ Квасищевъ въ своемъ потертомъ пиджакѣ и пыльной шляпѣ, но не остановился, чтобы поздороваться съ ней, видѣла лорда, видѣла итальянскаго пѣвца, бѣгущихъ въ толпѣ, но они даже не поклонились ей, до того были увлечены американками. Между тѣмъ, она разсчитывала, что упоминаніе объ ней въ газетѣ еще больше возвыситъ ея славу.
-- Итальянецъ-то какой невѣжа!-- сказала она мужу.-- Бѣжитъ мимо и хоть-бы кивнулъ.
-- Денегъ у меня вчера просилъ взаймы, когда мы были въ Казино, а я не далъ -- вотъ и пробѣ жалъ мимо,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Двѣсти франковъ просилъ. Теперь ужъ, матушка, поставь надъ этимъ поклонникомъ крестъ.
-- Вы про пѣвца? Картежникъ,-- прибавилъ докторъ.-- Онъ проигралъ ужъ здѣсь въ Казино въ баккара два брилліантовыхъ перстня и серебряный бритвенный приборъ, который ему поднесли, по всѣмъ вѣроятіямъ, его поклонницы. Я съ моимъ патрономъ былъ въ лавкѣ Оказьонъ... Здѣсь лавка такая есть, гдѣ продаются разныя случайныя вещи. Мой патронъ искалъ старую бронзу... Такъ вотъ въ этомъ Оказьонѣ намъ предлагали и его бритвенный приборъ, и его перстни. Онъ сдалъ ихъ для продажи, разумѣется, взявъ подъ нихъ деньги.
Къ супругамъ Ивановымъ подбѣжалъ Оглотковъ, поздоровался, потрясъ французской газетой и спросилъ Николая Ивановича:
-- Читали про себя?
-- Еще-бы... Ужасъ, что сочинили! Ну, да пущай...-- самодовольно отвѣчалъ тотъ и махнулъ рукой.
-- Счастливецъ!-- хлопнулъ его по плечу Оглотковъ.-- Просто счастье... Человѣкъ только глазъ подбилъ себѣ, и ужъ объ немъ не вѣдь что въ трубы трубятъ, а я на прошедшей недѣлѣ въ лодкѣ опрокинулся въ море, меня рыбаки спасали -- и хоть-бы слово обо мнѣ! Признайтесь, вы заплатили сколько-нибудь репортеру?
-- Боже избави!
-- Ну, счастливецъ.
-- А про меня, мосье Оглотковъ, вы читали?-- задала вопросъ Глафира Семеновна, нѣсколько оживившись, послѣ гнетущей досады.
-- Прочелъ-съ... Но вѣдь объ васъ упомянуто только вскользь, а про него-то! Угрь... Электрическій угрь! Вѣдь это чортъ знаетъ что такое!
-- Позвольте... Какъ вскользь? Я тамъ названа красивой супругой... белъ... граціозной... граціозъ... Развѣ это вскользь?
Но Оглотковъ завидѣлъ знакомаго англичанина въ шляпѣ съ зеленымъ вуалемъ и при фотографическомъ аппаратѣ и ужъ бросился къ нему.
-- Ну, я пойду купаться...-- сказала Глафира Семеновна, поднимаясь со стула.
Она нарочно ожидала, чтобы вниманіе публики нѣсколько отхлынуло отъ сестеръ-американокъ и перешло на нее. Она разсчитывала поразить сегодня своимъ новымъ полосатымъ костюмомъ, но американки предвосхитили ея идею и купались въ такихъ-же полосатыхъ костюмахъ, какой былъ у нея. Это злило Глафиру Семеновну.
Раздѣваясь въ своемъ кабинетѣ, она думала, чѣмъ-бы ей перехвастать сегодня сестеръ американокъ во время купанья, что-бы придумать новое, дабы похерить успѣхъ ея соперницъ, но ей ничего не приходило въ голову. Въ полосатомъ костюмѣ она, впрочемъ, рѣшила сегодня не показываться, чтобъ не быть подражательницей, и надѣла красный костюмъ, въ которомъ купалась третьяго дня.
Вотъ Глафира Семеновна, закутанная въ плащъ, выбѣжала изъ раздѣвальнаго кабинета и перебѣжала тротуаръ -- аплодисментовъ никакихъ, да и публики-то мало. Это совсѣмъ разстроило ее. Спускаясь по лѣстницѣ на песочную отмель, она взглянула на часы на зданіи Казино и подумала:
"Опоздала изъ-за этихъ проклятыхъ американокъ. Теперь четверть перваго... Публика разбѣжалась по отелямъ завтракать. Дура была... Нужно было-бы купаться раньше американокъ".
Въ водѣ она подпрыгивала, взмахивала руками, ложилась на руки своего красавца беньера, подражая балеринамъ въ балетахъ, когда тѣ, изображая пластическія позы, ложатся на руки танцоровъ, но привлечь вчерашнее вниманіе къ себѣ публики не могла. На нее смотрѣли только женщины да двое мужчинъ: нищій на костыляхъ и поваренокъ, продающій сладкіе пирожки, и то съ набережной Плажа, а на песокъ къ морю никто не спустился. А между тѣмъ, вдали на Плажѣ, она видѣла толпу мужчинъ.
"Это около американокъ-подлячекъ", мелькнуло у ней въ головѣ. "Ахъ, твари противныя!" выбранилась она мысленно. "Упасть развѣ въ обморокъ, когда выду изъ воды, я растянуться на пескѣ?" задала она себѣ вопросъ, и тутъ-же рѣшила: "Нѣтъ, не стоитъ, никто не прибѣжитъ ко мнѣ отъ американокъ. Они слишкомъ далеко ушли. Лучше ужъ завтра".
Она не захотѣла больше дѣлать даже и балетныя позы на рукахъ у беньера и съ неудовольствіемъ стала выходить изъ воды. Передъ ней какъ изъ земли выросъ уличный мальчишка-подростокъ въ рваной блузѣ и, ковыряя у себя пальцемъ въ носу и разинувъ ротъ, тупо смотрѣлъ на нее. Она до того была раздражена этимъ, что наклонилась, взяла горсть песку и кинула въ мальчишку, сказавъ вслухъ:
-- Вотъ тебѣ, скотина! Чего ротъ разинулъ! Дуракъ!
Беньеръ накинулъ на нее плащъ, и она медленно отправилась въ раздѣвальный кабинетъ, внимательно разсматривая гуляющихъ по Плажу.
"Ни одного фотографа! Ни одного канальи съ фотографическимъ аппаратомъ... А я-то надсажалась и ломалась въ водѣ!" думала она.
Когда она переходила каменный тротуаръ Плажа, она увидѣла нѣмецкаго принца. Онъ кормилъ бѣлымъ хлѣбомъ двухъ черныхъ пуделей, бросая куски хлѣба кверху и заставляя пуделей ловить ихъ при паденіи. Глафира Семеновна откинула капюшонъ плаща, пристально посмотрѣла на принца, желая кивнуть ему, но онъ не обратилъ на нее вниманія и продолжалъ забавляться съ собаками.
"Невѣжа"... подумала она и тутъ-же прибавила мысленно:-- "Хорошо, что хоть этотъ-то не около американокъ".
Когда Глафира Семеновна вышла на Плажъ одѣтая, къ ней подскочилъ Николай Ивановичъ и съ улыбкой объявилъ:
-- Душенька, радуйся. Сейчасъ я узналъ, что одинъ проживающій здѣсь русскій написалъ въ какую-то московскую газету корреспонденцію объ электрическомъ угрѣ, ударившемъ меня.
-- Поди ты къ чорту съ своимъ угремъ!-- раздражительно отвѣчала она.
XLVII.
Прошло еще четыре дня и Глафира Семеновна съ горестью должна была сознаться, что слава ея совершенно закатилась. При купаньи на нее никто уже не обращалъ вниманія. На другой день послѣ купальнаго дебюта американокъ, она, чтобы привлечь къ себѣ вниманіе публики, даже упала въ обморокъ, растянувшись въ своемъ купальномъ костюмѣ на пескѣ, но къ ней подскочили только двѣ пожилыя дамы, прогуливавшіяся на пескѣ съ ребятишками. Мужчины-же хоть и видѣли ея паденіе, не придали ему значенія и не тронулись съ мѣста. Ее поднялъ беньеръ. Дамъ она съ досады даже не поблагодарила, накинула на себя плащъ и пошла одѣваться.
-- У меня закружилась голова во время купанья, кой-какъ я вышла на песокъ и рухнулась... Чуть не упала въ обморокъ,-- сказала она доктору Потрашову.
-- Что вы! Тогда надо прекратить купаться,-- отвѣчалъ тотъ.
-- Ну, вотъ еще... Просто у меня съ вечера голова болѣла. Сегодня утромъ встала тоже съ головной болью... Но теперь ничего...
Докторъ пожалъ плечами согласился:
-- Впрочемъ, здѣсь это бываетъ часто, но въ самомъ дѣлѣ мало обращаютъ на это вниманія.
Глафира Семеновна сказала доктору, думая, что онъ разгласитъ объ ея обморокѣ на Плажѣ, но онъ никому ничего не сказалъ. Тщетно она потомъ прислушивалась, не заговорятъ-ли на Плажѣ объ ея обморокѣ, но никто не обмолвился ни единымъ словомъ.
Она перестала быть новинкой и о ней забыли, обративъ все свое вниманіе на сестеръ-американокъ, которыхъ послѣ ихъ второго купальнаго дебюта повезли куда-то завтракать въ загородный ресторанъ, устроивъ тамъ нѣчто въ родѣ пикника. Она видѣла, какъ пронесся по улицѣ Меріи громадный высокій шарабанъ съ красными колесами, запряженный въ шестерку лошадей, видѣла, какъ въ немъ, среди десятка старыхъ и молодыхъ мужчинъ, сидѣли сестры-американки въ клѣтчатыхъ платьяхъ и красныхъ шляпахъ, а кондукторъ, одѣтый жокеемъ, пронзительно трубилъ въ мѣдный рогъ, требуя очищенія дороги для экипажа. Среди мужчинъ, сидѣвшихъ въ шарабанѣ, она замѣтила англійскаго лорда въ бѣломъ цилиндрѣ съ зеленымъ вуалемъ и Оглоткова.
-- Дураки!-- вырвалось у ней имъ вслѣдъ.
Поклонниковъ при ней не было уже никакихъ и она прогуливалась по Плажу только съ докторомъ и его теткой старухой Закрѣпиной, разговаривающей только о своемъ Бобкѣ. Она вспомнила о туркѣ, аташе изъ "египетскаго посольства", и подумала: "ужъ хоть-бы турокъ этотъ при мнѣ находился, нужды нѣтъ, что его считаютъ за армяшку или жида, а то и его нѣтъ, и онъ куда-то скрылся", и тутъ-же спросила доктора:
-- А гдѣ, скажите, этотъ турокъ -- аташе изъ египетскаго посольства, котораго вы считаете за жида?
-- Какъ? Да развѣ вы не знаете? Его третьяго дня поймали въ Казино въ шулерствѣ и чуть-ли даже не поколотили,-- отвѣчалъ докторъ.-- Только какой-же онъ аташе! Послѣ этого вотъ и этотъ поваренокъ, что продаетъ пирожки, аташе,-- указалъ онъ на подростка въ бѣлой курткѣ и съ корзинкой въ рукахъ.-- Онъ просто одесскій жидъ. Здѣсь много такихъ самозванцевъ. Вѣдь паспортовъ здѣсь не требуютъ въ гостинницахъ -- ну, и называйся, какъ хочешь. Нигдѣ нѣтъ столько подложныхъ графовъ, какъ здѣсь.
-- Но какъ-же Оглотковъ-то?..
-- Что Оглотковъ! Оглотковъ беньера какого-то произвелъ въ испанскаго гранда. Оглоткова-то этотъ жидъ въ фескѣ и наказалъ на извѣстную толику. Оглотковъ создаетъ себѣ аристократію. Я удивляюсь, какъ онъ вашего супруга не выдалъ кому-либо за графа,-- кивнулъ докторъ на Николая Ивановича, мимо котораго они проходили.
Николай Ивановичъ въ это время сидѣлъ на галлереѣ купаленъ въ позѣ орла парящаго, а итальянецъ-скульпторъ лѣпилъ съ него бюстъ.
Глафира Семеновна скучала, но все еще надѣялась, что на нее обратятъ вниманіе. Она ждала о себѣ корреспонденціи изъ Парижа и думала, что хоть газетная статья заставитъ біаррицкую публику интересоваться ею. Но вотъ прибылъ и нумеръ "Le Vent de Paris" изъ Парижа съ корреспонденціей изъ Біаррица. Нумеръ газеты этой принесъ Ивановымъ докторъ Потрашовъ, какъ и въ первый разъ перевелъ имъ по-русски корреспонденцію, но въ корреспонденціи этой говорилось только о несчастномъ случаѣ съ молодымъ русскимъ офицеромъ Николаемъ де-Ивановымъ, которому выброшенное волной бревно ударило въ лицо и, выбивъ нѣсколько зубовъ, повредило щеку и глазъ, а о Глафирѣ Семеновнѣ ничего не было сказано.
Выслушавъ корреспонденцію, она чуть не заплакала.
-- И здѣсь-то все переврали! Скоты!-- воскликнула она.-- Что они могутъ написать хорошаго, если они не потрудились даже узнать, что этотъ случай былъ не съ офицеромъ, а съ русскимъ коммерсантомъ. Нѣсколько зубовъ... Господи! Вѣдь можно-же такъ наврать! О мужѣ, съ которымъ ничего даже и не случилось, пишутъ чортъ знаетъ что, а о женѣ его, о которой говорилъ весь Біаррицъ,-- ни слова.
Доктору было смѣшно на расходившуюся Глафиру Семеновну, но онъ не сказалъ ей ни слова, оставилъ газету и ушелъ.
Въ это утро Глафира Семеновна даже не купалась.
"Не для кого. На Плажѣ даже никого и знакомыхъ-то нѣтъ", сказала она себѣ. "А тутъ раздѣваться да напяливать на себя купальный костюмъ, а потомъ опять раздѣваться. Канитель".
Она уже начала подумывать объ отъѣздѣ изъ Біаррица.
"Не съѣздить-ли развѣ въ Испанію, не посмотрѣть-ли, какіе такіе настоящіе испанцы?" задала она себѣ вопросъ. "Генералъ Квасищевъ уѣхалъ туда и сказалъ, что проживетъ въ Мадридѣ недѣлю. Вотъ и намъ катнуть туда, благо тамъ есть одинъ знакомый. Старикашка поѣхалъ туда красивыхъ женщинъ посмотрѣть, но вѣдь есть-же тамъ и красивые мужчины".
Глафира Семеновна оставила покуда вопросъ этотъ открытымъ, но на слѣдующій день рѣшила, что нужно уѣзжать изъ Біаррица, и уѣзжать какъ можно скорѣй. Въ Біаррицѣ дѣлалось ужъ скучно. На Плажѣ публики было еще меньше, чѣмъ вчера. Русская рѣчь, звенѣвшая когда-то во всѣхъ уголкахъ, совсѣмъ рѣдко слышалась.
-- Разъѣхалась, что-ли, русская-то публика?-- спросила Глафира Семеновна, встрѣтившись съ докторомъ.-- Многихъ, очень многихъ я не вижу на Плажѣ.
-- Уѣхали. Многіе уѣхали. Въ эти два дня болѣе доброй половины русскихъ, какъ помеломъ вымело изъ Біаррица,-- отвѣчалъ докторъ.-- Я считаю, что русскій сезонъ здѣсь кончился, хотя обыкновенно онъ длится до ноября.
-- Что за причина?
Докторъ улыбнулся.
-- Могу вамъ объяснить,-- проговорилъ онъ.-- Причина вѣрная. За послѣдніе дни мой патронъ, фабрикантъ, выигралъ здѣсь въ Казино въ баккара болѣе полутораста тысячъ франковъ. Кого онъ обыгралъ? Въ большинствѣ русскихъ. Русскіе, какъ и всѣ путешественники, пріѣзжаютъ сюда съ заранѣе опредѣленной ассигновкой прожить въ Біаррицѣ такую и такую-то сумму, то-есть такую, какая у нихъ есть въ карманѣ. Суммы эти были ужъ въ остаткахъ. Мой московскій патронъ, не стѣсненный въ денежныхъ средствахъ при игрѣ, выгребъ всѣ эти остатки изъ кармановъ нашихъ милыхъ соотечественниковъ. У нихъ осталось деньжатъ только-только, чтобы доѣхать домой въ Россію, а у нѣкоторыхъ и этого не осталось. Можетъ быть, также пришлось перстни брилліантовые пускать въ оборотъ. Здѣсь это бываетъ зачастую. И вотъ всѣ русскіе, очутившись обыгранными, какъ можно скорѣй бросились вонъ изъ Біаррица, чтобы не проѣдаться. Русскій сезонъ кончился. Его мой патронъ кончилъ раньше времени,-- увѣренно кивнулъ докторъ и при этомъ прибавилъ:-- Хорошо, что вашъ мужъ не изъ игроковъ, а то и ему не поздоровилось-бы.
-- Я тоже, докторъ, думаю уѣзжать. Здѣсь больше дѣлать нечего. Скучно,-- сказала ему Глафира Семеновна.
-- Совершенно вѣрно. Такъ и слѣдуетъ, если русскій сезонъ кончился. Теперь нахлынутъ сюда американцы и начнется американскій сезонъ. Да они ужъ и показались.
-- Противные!-- процѣдила сквозь зубы Глафира Семеновна, вспомнивъ объ американкахъ, отбившихъ у ней поклонниковъ.
-- Только мы, докторъ, думаемъ ѣхать не домой въ Россію. Я хочу тащить мужа въ Испанію. Хочется посмотрѣть испанскую жизнь.
-- И это одобряю и завидую вамъ. Самъ-бы махнулъ туда съ вами, но обязанъ моего патрона въ Москву сопровождать, ибо такъ ужъ уговорился съ нимъ.
-- Поѣдемте, докторъ, съ нами,-- упрашивала его Глафира Семеновна.-- Съ вами мнѣ будетъ веселѣе. А то съ мужемъ глазъ на глазъ интересу мало.
-- Нельзя-съ. Вы знаете русскія пословицы: "взялся за гужъ, такъ не говори, что не дюжъ", "назвался груздемъ, такъ полѣзай въ кузовъ". Такъ ужъ я уговорился съ моимъ коммерціи совѣтникомъ, чтобы сопровождать его сюда изъ Россіи и отсюда въ Россію,-- закончилъ докторъ Потрашовъ, поклонился и отошелъ отъ Глафиры Семеновны.
Къ ней подходилъ Николай Ивановичъ и говорилъ:
-- Бюстъ мой конченъ. Теперь ему только сутки хорошенько просушиться. Глина сохнетъ скоро. Шишка, то-есть опухоль подъ глазомъ, вышла великолѣпно.
И онъ самодовольно улыбнулся.
XLVIII.
Вечеромъ за чаемъ, сидя около самовара, Глафира Семеновна сказала мужу:
-- Скучно здѣсь... Довольно пожили... Да и надоѣло. Поѣдемъ въ Испанію.
-- Куда?-- спросилъ Николай Ивановичъ
-- Въ Испанію... Въ Мадридъ... А можетъ быть и дальше. Лучше тамъ покупаемся.
Лицо Николая Ивановича прояснилось.
-- Въ хересовую землю хочешь съѣздитъ? Поѣдемъ. Объ этой землѣ я давно воображалъ. Тамъ Хересъ де ли Фронтера, Малага... Али Канте... Все хорошія вина,-- проговорилъ онъ.
-- Вовсе я тебѣ предлагаю ѣхать туда не изъ-за винъ, а просто изъ-за того, чтобъ посмотрѣть, что это за Испанія такая. Какіе тамъ люди. Объ Испаніи я много въ романахъ читала. И сколько мы пьесъ на сценѣ изъ испанской жизни видѣли! Донъ Алваресъ. Пипита, Фернандо... А теперь все это въ натурѣ посмотримъ.
-- Да вѣдь и я читалъ. А стиховъ-то сколько про испанокъ!
"Ночной Зефиръ струитъ эфиръ,
Шумитъ, бѣжитъ Гвадалквивиръ".
-- Вотъ и въ Гвадалквивирѣ докупаемся. А то одинъ Плажъ да Плажъ въ Біаррицѣ. Право, ужъ надоѣло,-- подхватила супруга.-- Тамъ вѣдь теплѣе, чѣмъ здѣсь въ Біаррицѣ, тамъ южнѣе.
-- Да я съ удовольствіемъ. Посмотримъ испанокъ, какъ онѣ съ кастаньетами качучу пляшутъ. Тамъ, говорятъ, все это прямо на улицѣ. Испанецъ забренчалъ на гитарѣ, а кухарка шла въ мелочную лавочку за провизіей. Какъ услыхала звукъ гитары, сейчасъ корзину съ провизіей ставитъ на землю, вынимаетъ изъ кармана кастаньеты и жаритъ качучу во всѣ пятки. Я читалъ. Тамъ качуча на каждомъ шагу. И хорошенькія онѣ, говорятъ, шельмы!
"Скинь мантилью, ангелъ милый,
И явись, какъ ясный день.
Сквозь чугунныя перила
Ножку дивную продѣнь".
-- Видишь, я и стихи помню,-- похвастался Николай Ивановичъ, продекламировавъ.-- Тамъ каждый шельмецъ съ гитарой. Гитара, кастаньеты и ножъ испанскій.
-- Такъ вотъ и поѣдемъ туда,-- еще разъ сказала супруга.-- Поѣдемъ послѣзавтра. Завтра утромъ я послѣдній разъ выкупаюсь въ морѣ, а послѣзавтра поѣдемъ. Лучше-же въ Мадридѣ покупаемся въ Гвадалквивирѣ. Все-таки разнообразіе.
-- Да Мадридъ не на Гвадалквивирѣ. Вотъ какъ васъ хорошо въ пансіонѣ географіи-то учили,-- сказалъ мужъ.
-- А какая-же тамъ рѣка?
-- Парижъ на Сенѣ, Лондонъ на Темзѣ, Мадридъ на Манзанаресѣ. Видишь, какъ я знаю. О, я помню, мнѣ за этотъ Манзанаресъ какъ досталось! Я въ карцерѣ изъ-за него проклятаго въ коммерческомъ училищѣ сидѣлъ. И вотъ зато отлично теперь его помню.
-- Ну, вотъ въ Манзанаресѣ и покупаемся,-- проговорила супруга.
Николай Ивановичъ пѣлъ:
"Вотъ зашла луна златая.
Тише... Чу, гитары звонъ...
Вотъ испанка молодая
Оперлася на балконъ".
-- Пожалуйста не козли,-- остановила его Глафира Семеновна.-- Такъ ѣдемъ.
-- Сдѣлай, братъ, одолженіе. Я съ удовольствіемъ. Только надо будетъ книжку испанскихъ разговоровъ купить. А то вѣдь по-испански ни ты, ни я ни въ зубъ.
-- И не надо. По-французски-то ужъ гдѣ-нибудь говорятъ, а гдѣ никакъ не говорятъ, будемъ пантомимами объясняться. Поймутъ. Въ Турціи объяснялись-же, а тоже не говорили по-турецки.
-- Какъ не говорили? У меня былъ съ собою словарь общеупотребительныхъ турецкихъ словъ,-- сказалъ Николай Ивановичъ.
-- И все равно онъ лежалъ въ саквояжѣ безъ употребленія,-- стояла на своемъ жена.
-- Врешь, я по немъ разговаривалъ по-турецки, сколько разъ заказывалъ армяшкѣ самоваръ ставить и меня понимали. Нѣтъ, книжку испанскихъ словъ надо купить. По ней, все-таки, хоть счетъ-то, цифры-то будешь знать.
На утро Николай Ивановичъ купилъ въ книжной лавкѣ въ улицѣ Мазагранъ французско-испанскій словарь и путеводитель по Испаніи Ашета, а въ шляпномъ магазинѣ испанскую фуражку безъ козырька, для дороги. Утромъ Глафира Семеновна выкупалась въ морѣ въ послѣдній разъ. Она была въ полосатомъ костюмѣ и заинтересовала какого-то толстяка въ парочкѣ изъ шелковой небѣленой матеріи. Толстякъ имѣлъ красное широкое лицо съ двойнымъ подбородкомъ и маленькими усиками. Онъ долго разсматривалъ ее въ большой бинокль, что ей доставило большое удовольствіе, и она продѣлала передъ нимъ всѣ свои балетныя позы, ложась на руки беньера. Это ее нѣсколько примирило съ Біаррицомъ. Гуляя послѣ купанья на Плажѣ, она спросила у Оглоткова про толстяка, кто онъ такой. Оглотковъ всѣхъ зналъ и отвѣчалъ:
-- Румынъ. Румынскій князь... Бояринъ... Бояръ, какъ ихъ здѣсь называютъ французы. Ужасный дуракъ,-- прибавилъ онъ про толстяка.-- Вчера весь вечеръ, играя въ Казино въ лошадки, ставилъ все на одну и ту-же лошадь и продулъ изрядное количество франковъ.
Супруги Ивановы сообщили Оглоткову, что они завтра ѣдутъ въ Испанію, въ Мадридъ.
-- Одобряю. Это совсѣмъ по аристократически, въ тонѣ. Здѣсь часто такъ дѣлаютъ,-- сказалъ Оглотковъ.-- Насмотрятся здѣсь на маленькій бой быковъ, а потомъ ѣдутъ въ Мадридъ смотрѣть на большіе бои быковъ.
-- Поѣдемте съ нами. Я съ мужемъ... Вы съ вашей супругой. Намъ будетъ веселѣе,-- пригласила его Глафира Семеновна.
-- Съ удовольствіемъ-бы поѣхалъ, но не могу. Я былъ въ Испаніи, но не былъ въ Мадридѣ. Я доѣзжалъ только до Санъ-Себастьяно, чтобы видѣть настоящій бой быковъ, а это отсюда изъ Біаррица рукой подать. Но мы здѣсь въ Біаррицѣ тоже долго не останемся и переѣдемъ въ Парижъ. Наша партія лаунъ-тениса ѣдетъ въ Парижъ и проживетъ тамъ недѣли полторы. Это тоже въ тонѣ высшаго круга. А я не могу отстать отъ нихъ. У насъ тамъ въ Парижѣ назначено два. обѣда и два завтрака. На этихъ обѣдахъ я познакомлюсь съ двумя-тремя французскими сенаторами. По всѣмъ вѣроятіямъ, Зола съ нами обѣдать будетъ, потомъ знаменитая французская актриса... Какъ ее?.. Ну, да все равно. Вотъ и этотъ румынскій бояръ, о которомъ вы спрашивали, будетъ съ нами въ Парижѣ. Онъ хоть и дуракъ, но большой аристократъ. Придворный румынскій магнатъ. Вчера мы его тоже приняли въ нашъ кружокъ.
-- Какія деньги ходятъ въ Испаніи?-- спросилъ Николай Ивановичъ у Оглоткова.
-- Деньги? Наши русскіе полуимперіалы отлично ходятъ. Да и сторублевыя бумажки, но все это надо мѣнять на испанскіе кредитные билеты. Курсъ низкій. Тамъ счетъ на пезеты. Это то-же, что франкъ, но по курсу они ниже. Испанскихъ пезетъ давали мнѣ на сторублевую бумажку что-то триста сорокъ или триста сорокъ пять, а вѣдь франковъ французскихъ даютъ только двѣсти шестьдесятъ семь. Въ конторѣ Ліонскаго Кредита вамъ отлично размѣняютъ. Вы здѣсь, въ Біаррицѣ, размѣняете, чтобъ на испанской границѣ вамъ имѣть при себѣ испанскія деньги. И прямо отсюда билетъ до Мадрида не берите. Зачѣмъ франками платить, если они дороже пезетъ! Вы вотъ какъ сдѣлайте: отсюда возьмите билетъ только до испанской границы, а съ испанской границы до Мадрида вы ужъ пезетами заплатите. Мелкія деньги такіе-же сантимы, какъ и здѣсь во Франціи, но называются они сентіемесъ. Монета въ пять пезетъ называется по-испански дуро.
-- Дура?-- спросилъ Николай Ивановичъ.-- Какое названіе!
-- Не дура, а дуро. Ну, а затѣмъ позвольте раскланяться съ вами. Если больше не увидимся, то счастливаго пути.
Оглотковъ пожалъ руки супругамъ Ивановымъ и удалился.
Супруги Ивановы назначили отъѣздъ завтра утромъ. Поѣздъ отходилъ въ 10 часовъ. Вечеромъ къ нимъ пришелъ докторъ Потрашовъ и его тетка старуха Закрѣпина. Они напились вмѣстѣ чаю изъ самовара, который Ивановы рѣшили взять съ собой въ Мадридъ. Закрѣпина была вмѣстѣ съ своей собаченкой Бобкой и говорила Глафирѣ Семеновнѣ:
-- Конечно, вамъ это трудно сдѣлать, но я попросила-бы васъ привезти мнѣ изъ Мадрида маленькаго испанскаго пуделька...
-- Боже избави!-- воскликнула Глафира Семеновна.-- Тащиться съ собакой около пяти тысячъ верстъ!
-- Да нѣтъ, нѣтъ, я это такъ... не подумавши,-- спохватилась Закрѣпина.-- Вѣдь вы живете въ Петербургѣ, а мы въ Москвѣ. Конечно, можно и переслать, но нѣтъ, не надо.
-- Добрѣйшая Софья Савельевна, меня мужъ изводитъ въ дорогѣ, а тутъ еще пуделя вези. Нѣтъ, ужъ извините. Если что-нибудь другое вамъ привезти -- извольте.
-- Другого ничего не надо.
-- Можетъ быть, хотите испанскій кружевной шарфъ? Тамъ, я думаю, они дешевы,-- предложила Глафира Семеновна.
-- Нѣтъ, испанскаго шарфа мнѣ не надо, что мнѣ испанскій шарфъ!-- отказалась Закрѣпина.-- Впрочемъ, если найдете въ Мадридѣ какой-нибудь оригинальный ошейничекъ, то привезите для Бобки. Цѣной не стѣсняйтесь. Ошейникъ вы мнѣ пришлете изъ Петербурга въ Москву и я тотчасъ-же вышлю вамъ деньги.
Глафира Семеновна улыбнулась.
-- Дались вамъ эти собаки!-- сказала она Закрѣпиной.
-- Душечка, живу ими. Такъ вотъ, если ошейничекъ...
-- Хорошо, хорошо.
Напившись чаю, докторъ и Закрѣпина ушли отъ Ивановыхъ, обѣщаясь завтра пріѣхать на желѣзную дорогу проводить ихъ въ путь.
XLIX.
Десятый часъ утра. Муниципальный омнибусъ тащится въ гору и увозитъ супруговъ Ивановыхъ на станцію Южной желѣзной дороги, находящейся отъ города верстахъ въ четырехъ. Біаррицкія гостинницы не имѣютъ своихъ омнибусовъ и доставку пріѣзжихъ со станціи въ гостинницу и изъ гостинницъ на желѣзную дорогу принялъ на себя городъ и собираетъ съ путешественниковъ франки. Дорога мѣстами высѣчена въ скалахъ. На скалахъ чахлыя хвойныя деревья. Кой-гдѣ попадается такой-же чахлый, низенькій съ кривыми стволами и съ желтыми обсыпающимися листьями кустарникъ. Кусты цѣпкой розы или плюща обвиваютъ иногда эти кривые стволы и гирляндами свѣшиваются внизъ. Глафира Семеновна сидитъ въ омнибусѣ среди коробокъ со шляпками, баульчиковъ, корзиночекъ съ провизіей и фруктами. Тутъ же ящикъ, въ которомъ находится бюстъ Николая Ивановича изъ глины. Николай Ивановичъ сидитъ рядомъ съ женой. Противъ нихъ помѣщается старикъ англичанинъ въ желтомъ клѣтчатомъ длинномъ пальто и въ такой-же клѣтчатой шотландской фуражкѣ съ лентами на затылкѣ. Это одинъ изъ тѣхъ англичанъ, которыхъ Оглотковъ представлялъ Глафирѣ Семеновнѣ послѣ ея купальнаго дебюта въ морѣ. Англичанинъ этотъ краснолицъ и съ клочкомъ сѣдой бородки, торчащей изъ-подъ подбородка. Ни на какомъ языкѣ кромѣ англійскаго онъ не говоритъ. Глафира Семеновна считаетъ его своимъ поклонникомъ и, когда онъ сѣлъ въ омнибусъ и поклонился ей, она подала ему руку и хотя по-англійски не говоритъ, обмѣнялась съ нимъ нѣсколькими словами.
-- Въ Мадридъ?-- спросила она его.
-- О, ессъ, мадамъ...-- кивнулъ онъ.
-- By парле эспаньоль?
-- О, но... мадамъ.
-- Вотъ ужъ и знакомый спутникъ намъ явился до Мадрида, но тоже не говоритъ по-испански,-- сказала она мужу.
-- Вотъ нашъ испанскій языкъ,-- проговорилъ Николай Ивановичъ, вынулъ изъ кармана маленькую книжечку въ красномъ переплетѣ и хлопнулъ ею по колѣнкѣ.-- Пятнадцать словъ уже знаю, а въ вагонѣ нечего будетъ дѣлать, такъ еще съ сотню выучу. Одинъ -- уно, два -- досъ, три -- тресъ, четыре -- куарто, пять -- синко...
-- Ну, довольно, довольно,-- остановила его супруга.
-- Знаю даже, какъ бутылка и рюмка по-испански. Бутылка -- ботеля, рюмка -- васса.
-- О рюмкѣ ужъ забудь въ Испаніи.
-- Это въ хересовомъ-то государствѣ? Да вѣдь это все равно что быть въ Римѣ и не побывать въ соборѣ.
Но вотъ и миніатюрная желтенькая желѣзнодорожная станція. Мрачный носильщикъ-баскъ въ тиковой полосатой блузѣ и красномъ вязаномъ колпакѣ принялъ отъ супруговъ ихъ багажъ.
-- Трезъ пьесъ,-- сказала ему Глафира Семеновна и прибавила:-- Чортова дюжина. Не будь твоего бюста, у насъ было-бы только двѣнадцать мѣстъ,-- обратилась она къ мужу. И зачѣмъ тебѣ этотъ бюстъ понадобился!
-- Въ воспоминаніе моей славы и извѣстности.
На станціи они встрѣтили доктора Потрашова, старуху Закрѣпину и ея неизмѣннаго спутника Бобку.
-- Вотъ мѣрочка для ошейника Бобки,-- заговорила, поздоровавшись, Закрѣпина и подала Глафирѣ Семеновнѣ розовую ленточку.-- Пожалуйста, купите ему. Поищите, только что-нибудь пооригинальнѣе.
-- Мы тоже снимаемся послѣзавтра съ якоря и ѣдемъ на Гивьеру,-- сообщилъ докторъ.-- Мой патронъ говоритъ, что быть на югѣ Франціи и не побывать въ Монте-Карло грѣшно.
Пассажировъ, отправляющихся съ поѣздомъ до испанской границы, было наперечетъ: кромѣ супруговъ Ивановыхъ и англичанина, ѣхали только четыре монахини въ бѣлыхъ пелеринахъ и бѣлыхъ шляпкахъ съ развѣвающимися по воздуху лопастями, откормленныя, краснощекія, да крестьянская чета басковъ -- оба пожилые: мужъ съ тщательно выбритымъ подбородкомъ и верхней губой, въ синей туго накрахмаленной блузѣ и жена въ короткомъ черномъ коленкоровомъ платьѣ, синемъ передникѣ и въ повязкѣ на головѣ, какъ повязывались когда-то наши купчихи. Крестьяне везли корзинку съ квакающими утками и клѣтку съ какой-то пѣвчей птичкой.
Билеты супруги Ивановы купили до испанской границы, до Ируна.
-- Въ Ирунѣ будете съ небольшимъ черезъ часъ...-- разсказывалъ имъ докторъ.-- Только нѣсколько полустанокъ проѣхать. Послѣдняя французская станція Анде... Въ Ирунѣ пересадка въ испанскій поѣздъ и таможня. Французскіе вагоны не могутъ войти на испанскія рельсы. Испанскій путь уже французскаго.
-- Стало быть, это совсѣмъ, какъ у насъ въ Россіи,-- сказалъ Николай Ивановичъ.-- Наши вагоны тоже не годятся для иностраннаго пути.
-- Да, да... Въ Испаніи вы найдете много похожаго на ваши русскіе порядки,-- кивнулъ докторъ.
-- А въ таможнѣ сильно притѣсняютъ? спрашивала Глафира Семеновна.
-- Я переѣзжалъ испанскую границу почти безъ багажа, но, говорятъ, что испанская таможня самая снисходительная изъ всѣхъ таможенъ.
-- Ахъ, дай-то Богъ...
Но вотъ семафоръ далъ знать, что поѣздъ подходитъ. Вдали отъ Байоны показался дымокъ. Онъ увеличивался и вотъ показался уже несущійся на всѣхъ парахъ локомотивъ. Минута, двѣ и поѣздъ остановился на станціи.
Монахини и чета басковъ съ птицами полѣзли въ третій классъ, супруги Ивановы заняли мѣста въ первомъ классѣ и тотчасъ-же открыли окно. Носильщикъ втащилъ въ купэ ихъ багажъ. Принимая ящичекъ съ бюстомъ мужа, Глафира Семеновна опять выбранилась.
-- Глиняный бюстъ веземъ,-- сказала она доктору, подходя къ окну.-- И еще если-бы бюстъ-то похожій былъ, а то такъ-же похожъ на моего супруга, какъ на чорта. И эту глину мы должны теперь таскать за собой пять-шесть тысячъ верстъ по желѣзнымъ дорогамъ.
-- Однако, вѣдь и ты свой барельефъ везешь. Онъ тоже изъ глины,-- замѣтилъ супругъ.
-- Я и ты! И наконецъ, барельефъ укладистый, а то бюстъ.
Кондукторы забѣгали и стали закрывать купэ.
-- Ну, прощайте,-- сказалъ докторъ супругамъ.-- Счастливаго пути.
-- Прощайте...-- повторила старуха Закрѣпина, подняла свою собаченку, поднесла ее къ окну и сказала:-- Проститесь съ Бобкой-то, поцѣлуйте его. Вѣдь изъ-за него у меня съ вами перебранка-то произошла, когда мы подъѣзжали къ Байонѣ. Помните? Встрѣтились врагами, а разстаемся друзьями. Помните?-- еще разъ спросила она.
-- Какъ не помнить,-- отвѣчала Глафира Семеновна.
-- Вѣдьмой вѣдь вы меня, милушка, тогда назвали, старой вѣдьмой.
-- Бросьте, Софья Савельевна. Вспомните пословицу: кто старое помянетъ, тому глазъ вонъ. За то теперь мы друзья. Будете въ Петербургѣ, милости просимъ къ намъ.
-- И ко мнѣ въ Москвѣ пожалуйте. Адресъ мой у васъ есть. Со всѣми собаками, моими васъ перезнакомлю. Ну, прощайся, Бобка! Цѣлуй ихъ. Наклонитесь къ нему, душечка, и онъ лизнетъ васъ.
-- Нѣтъ, ужъ я такъ его поглажу. Прощай Бобка.
И Глафира Семеновна тронула собаченку за голову. Тронулъ и Николай Ивановичъ, сказавъ:
-- Прощай, шаршавый!
-- Вотъ ужъ вовсе не шаршавый! Шерстка у него, какъ пухъ...-- обидѣлась старуха Закрѣпипа.
Свистокъ. Поѣздъ тронулся.
-- Прощайте! Прощайте!-- раздавалось съ платформы.
Николай Ивановичъ стоялъ у открытаго окна и бормоталъ испанскія слова:
-- Хлѣбъ -- панъ... женщина -- эмбре... апельсинъ -- наранха... человѣкъ-мужчина -- омбре... Больше пятнадцати словъ знаю.
L.
Направо и налѣво рѣдкій лѣсокъ: чахлые дубки, обвитые плющемъ, сосна, тоже чахлая -- вотъ картины, мимо которыхъ пробѣгалъ поѣздъ. Но вотъ онъ выскочилъ на берегъ моря. Красовался своей голубой далью Бискайскій заливъ, кое-гдѣ виднѣлись бѣлыя пятнышки парусныхъ судовъ. Раздался свистокъ. Подъѣзжали къ станціи.
-- Это Санъ-Жанъ...-- проговорила Глафира Семеновна, сидѣвшая съ книжкой путеводителя Ашета.-- Здѣсь тоже купальное мѣсто и, говорятъ, удивительно дешевая жизнь. У старухи Закрѣпиной тутъ знакомое семейство виллу нанимаетъ и какіе-то пустяки за три мѣсяца платитъ. Мы ѣздили сюда съ ней. Тутъ хорошенькая церковь, хорошенькое кладбище.
-- А отчего-же я-то не былъ?-- спросилъ Николай Ивановичъ.
-- Ты спалъ. Ты вѣдь многое проспалъ.
Въ Санъ-Жанъ поѣздъ встрѣчали дамы съ взрослыми дочками и подростками, нарядныя, но одѣтыя по дачному, безъ шляпъ. Точь-въ-точь какъ у насъ, въ Россіи, на желѣзнодорожныхъ платформахъ дачныхъ мѣстностей. Много было кормилицъ и нянекъ съ грудными ребятишками въ колясочкахъ. Кормилицы были одѣты въ пестрые костюмы французскихъ крестьянокъ и обвѣшаны лентами разныхъ цвѣтовъ. Тутъ были и бретонки, и нормандки, и эльзасски.
Поѣздъ стоялъ минуты три и помчался въ Анде, послѣднюю французскую станцію передъ испанской границей.
-- Только усѣлись и черезъ четверть часа въ другіе вагоны ужъ пересаживаться придется,-- съ неудовольствіемъ сказала Глафира Семеновна, слѣдившая по путеводителю.
-- Да неужели?-- удивился мужъ.-- Стало быть, надо искать въ словарѣ, какъ по-испански зовется носильщикъ.
И онъ развернулъ красненькую книжку французско-испанскаго словаря.
-- Не трудись. И безъ словаря найдется носильщикъ и перетащитъ наши вещи,-- замѣтила ему супруга.
Черезъ минуту онъ произнесъ:
-- Слова носильщикъ нѣтъ, но зато есть слова: отворите мнѣ дверь. Запомни, Глаша: "Абра устетъ ля пуэрта". Извозчикъ -- вочера, а слова чемоданъ -- нѣтъ. Купэ -- берлина. Вотъ это тоже нужное слово: "берлина, берлина".
Морской берегъ скрылся изъ глазъ. Поѣздъ бѣжалъ мимо маленькихъ фермъ съ крестьянами въ красныхъ колпакахъ, работающими въ огородахъ. Стояли голыя яблони и груши. То тамъ, то сямъ коровы и козы щипали траву; попадались маленькія стада овецъ.
-- Анде...-- сказалъ кондукторъ, входя въ купэ, и отобралъ билеты.
-- Слава Богу, сейчасъ Испанію увидимъ,-- сказалъ Николай Ивановичъ.-- Гитара, кастаньеты... испанскіе костюмы... испаночки въ коротенькихъ юбочкахъ... Какая самая лучшая ѣда испанская? Ты не знаешь?-- спросилъ онъ жену.
-- Да почемъ-же мнѣ-то знать!
-- При первой-же остановкѣ на станціи надо непремѣнно поѣсть чего-нибудь самаго испанистаго.
-- Сигары въ Испаніи дешевы -- вотъ что можешь себѣ купить,-- сказала Глафира Семеновна мужу.
-- Всенепремѣнно. Гитару, кастаньеты, сигаръ, испанскій ножъ -- всего, всего себѣ накуплю,-- отвѣчалъ мужъ.-- Но вотъ вопросъ: какъ сигары провезти мимо таможенъ?
-- А я-то на что? Дама, да чтобы не могла тебѣ провезти двухъ ящиковъ сигаръ! Въ лучшемъ видѣ провезу.
-- А какъ?
Глафира Семеновна улыбнулась.
-- Конечно ужъ, не въ чемоданѣ. Ты самъ знаешь, какъ... Точно такъ-же, какъ я тебѣ русскія папиросы протаскиваю,-- сказала она.
Вотъ и станція Анде.
-- Послѣднія француженки...-- проговорилъ Николай Ивановичъ, выглянувъ въ окно и увидавъ дѣвушекъ-подросточковъ, продающихъ въ глиняныхъ кувшинахъ ключевую воду.-- Прощайте, француженки! Адье... Сейчасъ испанки начнутся,-- кивнулъ онъ имъ.
Поѣздъ стоялъ недолго и тихимъ ходомъ двинулся къ испанской пограничной станціи Ирунъ.
-- Мостъ сейчасъ будетъ... Понъ...-- замѣтила Глафира Семеновна, прочитавъ въ путеводителѣ.-- Каменный мостъ черезъ рѣку Бидасову. Мостъ длиной въ 750 метровъ. По эту сторону моста Франція, а уже но ту Испанія.
И точно, стали переѣзжать мостъ. При въѣздѣ на него стояли пять-шесть французскихъ солдатъ въ красныхъ панталонахъ и въ кэпи. Когда-же переѣхали его, показались солдаты въ сѣро-голубыхъ панталонахъ, въ сѣро-голубыхъ пелеринахъ и въ лакированныхъ треуголкахъ.
-- Испанскіе солдаты... Смотри, испанскіе солдаты...-- указалъ Глафирѣ Семеновнѣ мужъ.
Лакированныя треуголки были надѣты у испанскихъ солдатъ углами по бокамъ. Солдаты были съ ружьями безъ штыковъ и имѣли ихъ на ремняхъ, перекинутыми черезъ плечи.
Вотъ и станціонныя постройки. За движущимся поѣздомъ бѣжитъ добрая полусотня оборванныхъ мальчишекъ-подростковъ въ испанскихъ фуражкахъ безъ козырьковъ. Нѣкоторые изъ нихъ босикомъ, нѣкоторые съ окурками папиросъ въ зубахъ. Они подпрыгиваютъ передъ окнами вагоновъ и что-то кричатъ, дѣлая знаки руками. Стоитъ на платформѣ въ ожиданіи поѣзда начальникъ станціи безъ форменной одежды, но какъ у насъ -- въ красной фуражкѣ. На станціонномъ домѣ надъ дверями надписи: "Posada", "Venta".
-- Вотъ я и знаю, что такое значутъ Посада и Вента,-- хвастается передъ женой Николай Ивановичъ -- Посада -- это буфетъ, а Вента -- погребокъ, винная лавочка.
-- Какъ тебѣ не знать! Ты только хмельныя слова и изучаешь,-- кивнула ему жена.
-- Врешь. Знаю и носильщикъ какъ по-испански.
-- Ну, а какъ?
-- Носильщикъ-то?-- запнулся Николай Ивановичъ.-- Какъ носильщикъ-то? Вѣдь вотъ все время твердилъ, какъ носильщикъ по-испански -- и забылъ. Сейчасъ разыщу,-- сказалъ онъ и, схватившись за словарь, началъ его перелистывать.
-- Да ужъ некогда теперь... Брось... Какъ-нибудь и безъ испанскаго языка позовемъ. Видишь, поѣздъ остановился,-- проговорила Глафира Семеновна, снимая съ сѣтокъ свои коробки.
Въ вагонъ вскочили мальчишки, трещали безъ умолку, рвали у ней изъ рукъ коробки и называли ее мадамъ. Она не давала имъ вещей и кричала:
-- Прочь! Прочь! Не дамъ ничего! Намъ нуженъ портеръ, настоящій носильщикъ, съ форменной бляхой. Николай Иванычъ, нельзя-же довѣрить нашъ багажъ этимъ оборванцамъ,-- обратилась она къ мужу:-- Растащатъ. Да брось ты книгу-то! Гдѣ-же теперь отыскивать слова!
-- Сейчасъ, сейчасъ... Ахъ, ты несчастіе! Надо же случиться такъ, что какъ только понадобилось слово -- сейчасъ и забылъ его! Брысь!-- крикнулъ онъ на мальчишекъ и показалъ имъ кулакъ, а затѣмъ вышелъ изъ вагона на платформу и сталъ кричать:-- Портеръ! Портеръ!
Кричалъ онъ и махалъ руками долго, но никто не показывался. Наконецъ, къ нему подбѣжала старуха въ короткой сильно наваченной юбкѣ и синихъ чулкахъ и заговорила по-испански, вырывая у него изъ рукъ кожаный саквояжъ.
-- Поди ты къ чорту, вѣдьма...-- говорилъ онъ ей.-- Намъ нужно портера... Мужчину... Омбре... а не бабу... Омбре, омбре...-- повторилъ онъ, вспомнивъ, что мужчина по-испански омбре, и при этомъ указывалъ себѣ на грудь.-- Омбре съ номеромъ на груди. Омбре... Нумеръ.. Нумеро...
Женщина поняла, что отъ нея требуютъ, обернулась, крикнула -- "Фернандо"!-- и замахала кому-то руками.
Подбѣжалъ старикъ въ фуражкѣ блиномъ и въ полосатой шерстяной фуфайкѣ. Величая Николая Ивановича словомъ "кабалеро", онъ полѣзъ, по его указанію, въ вагонъ, выгналъ оттуда мальчишекъ, давъ нѣкоторымъ изъ нихъ по подзатыльнику, и сталъ принимать отъ Глафиры Семеновны ручной багажъ.
-- Нѣтъ здѣсь носильщиковъ съ номерами. И этотъ безъ номера. Но все-таки солидный человѣкъ и на него можно положиться,-- сказалъ Николай Ивановичъ женѣ.-- Въ таможню... Дуанъ...-- обратился онъ къ носильщику.
-- Cси, кабалеро...-- кивнулъ ему носильщикъ и сталъ вытаскивать изъ вагона вещи.
LI.
Платформа первой испанской желѣзнодорожной станціи Ирунъ была до того забросана окурками папиросъ, сигаръ, спичекъ, кожурой отъ фруктовъ и клочьями рваной бумаги, что можно было смѣло сказать, что она никогда не метется. Стояли порожніе ящики, боченки, валялись щепки, обручи. Подъ крытой стеклянной галлереей былъ невыносимый запахъ пригорѣлаго масла, кухонныхъ отбросовъ, проквашенныхъ помой и другихъ нечистотъ.
-- Какая грязь! Какой запахъ!-- вырвалось у Глафиры Семеновны и она сморщила носъ.
-- Испанія... Ничего не подѣлаешь...-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Зато народъ красивый. Въ Италіи тоже грязища... Помнишь, мы видѣли? Макароны на пыльной улицѣ сушатся, козу въ непрополосканную отъ деревяннаго масла бутылку доятъ, а тоже какой народъ красивый.
-- Здѣсь я и красиваго народа пока не вижу. Старикъ -- уродъ, старуха -- вѣдьма, мальчишки -- черти.
Они шли за старикомъ носильщикомъ, который то и дѣло оборачивался къ нимъ и произносилъ:
-- Дуанъ, кабалеро... Дуанъ... Алонъ, сеньора...
-- Въ таможню зоветъ... Онъ французскія слова знаетъ. Съ нимъ можно кой-какъ объясниться,-- замѣтила Глафира Семеновна.
Супруги спѣшили за носильщикомъ и наткнулись на двухъ жандармовъ-карабинеровъ, марширующихъ вдоль остановившагося поѣзда. Они маршировали съ самой серьезной миной, какъ опереточные жандармы. Да и костюмы ихъ напоминали оперетку: какія-то кургузыя треуголки, суконныя краги на ногахъ, черные плащи съ перекинутой черезъ плечо полой и дуло ружья, торчащее изъ - подъ плаща. Маршируя, они не уступили дороги супругамъ и оттолкнули ихъ въ разныя стороны.
-- Тьфу ты, проклятые! А еще военные!-- выбранился Николай Ивановичъ.
Вотъ и таможня, представляющая изъ себя какой-то амбаръ съ каменными облупившимися стѣнами. Накурено ужасно. Всѣ съ сигарами и папиросками во рту: и чиновникъ, и солдаты-досмотрщики съ зелеными жгутами на плечахъ, и носильщики, и полчище босоногихъ мальчишекъ, сопровождающихъ носильщиковъ.
Задерживали въ таможнѣ, однако, не долго. Чиновникъ въ грязномъ мундирѣ съ серебряными кружечками на плечахъ, съ важной миной на лицѣ, украшенномъ необычайно густыми бровями и усами, съ совершенно синимъ подбородкомъ, ткнулъ пальцемъ въ сундукъ Глафиры Семеновны и, не выпуская изо рта сигары, пробормоталъ для проформы:
-- Табакъ... тэ... сигаретъ...
Солдатъ-досмотрщикъ тотчасъ-же поднялъ крышку сундука. Чиновникъ и не заглянулъ туда и перешелъ къ багажу стоявшаго рядомъ англичанина. Второй солдатъ-досмотрщикъ живо налѣпилъ маленькіе ярлычки на сундукъ, баульчики и картонки и, молча, протянулъ Николаю Ивановичу пригоршню. Подскочилъ носильщикъ и, указывая на пригоршню досмотрщика, шепнулъ Николаю Ивановичу, поднявъ вверхъ свой палецъ:
-- Уна пезета, кабалеро... Уна...
-- Дай, дай таможенному-то...-- заговорила мужу Глафира Семеновна.-- Стоитъ дать... Какіе любезные люди!.. Даже не смотрѣли ничего. Ты видѣлъ? Я коробокъ даже не открывала. Первая таможня такая учтивая... Ну, испанцы! Молодцы... Сейчасъ видно, что народъ благородный.
Супругъ далъ пезету, покрутилъ головой и сказалъ
-- И какъ мало проситъ! Удивительно дешево.
Когда осмотръ багажа кончился, къ супругамъ приступили мальчишки и просили: "синко сентиміесъ". Николай Ивановичъ показалъ имъ кулакъ, а носильщикъ двумъ-тремъ далъ по подзатыльнику и повелъ супруговъ въ буфетъ, но ужъ черезъ другой ходъ.
Въ буфетной комнатѣ опять невообразимо пахло чадомъ и стояло облако табачнаго дыма. Посреди комнаты былъ длинный обѣденный столъ съ залитой виномъ и кофеемъ скатертью, съ грязными тарелками, на которыхъ лежали объѣдки, съ грязными ножами и вилками и стаканами съ недопитымъ виномъ. За столомъ сидѣли какіе-то смугляки въ суконныхъ пелеринахъ и шляпахъ съ широкими полями, пили вино и курили. Толстый хозяинъ въ испанскихъ бакенбардахъ на вискахъ стоялъ за стойкой на возвышеніи и командовалъ что-то тремъ суетящимся лакеямъ во фракахъ. Тутъ-же около стойки малый въ одномъ жилетѣ и красномъ колпакѣ мылъ въ жестяной лоханкѣ посуду и вытиралъ ее грязнымъ полотенцемъ.
Носильщикъ обратился къ супругамъ и, мѣшая французскія слова съ испанскими, сталъ объяснять, что времени остается до отхода поѣзда "уна ора", то-есть цѣлый часъ, что можно въ это время отлично поѣсть и попить, нужно только взять билеты на поѣздъ и заранѣе занять "берлину" въ поѣздѣ, то-есть купэ. Говоря, онъ пояснялъ все жестами, показывалъ пальцами. Николай Ивановичъ отвѣчалъ носильщику "сси" и отправился вмѣстѣ съ нимъ въ кассу за билетами, оставивъ супругу въ буфетѣ.
Въ кассѣ вмѣсто кассира -- дама съ высокой испанской гребенкой въ волосахъ и папироской въ зубахъ. Она кой-какъ говорила по-французски и расторопно выдала ему два билета до Мадрида, сдавая сдачу улыбнулась, сказала: "bon voyage" и указала на кружку съ крестомъ, висѣвшую около кассы. За любезное пожеланіе Николай Ивановичъ опустилъ въ кружку пезету.
Какъ только онъ отступилъ отъ кассы, къ нему подошла жирная монахиня съ наперснымъ крестомъ и въ бѣлой коленкоровой шляпѣ и тоже подставила кружку, кланяясь и бормоча что-то.
-- Ну, ужъ довольно, сестра,-- развелъ онъ руками,-- Сейчасъ опустилъ лепту -- и ассе...
Нѣсколько шаговъ -- и еще монахиня съ кружкой.
-- Тьфу ты пропасть! Да этому конца не будетъ! Ассе, ассе!-- махалъ онъ руками и направился въ буфетъ.
Тамъ Глафира Семеновна уже сидѣла и пила кофе съ молокомъ изъ высокаго стекляннаго бокала и ѣла булку.
-- Ѣсть ужасъ какъ хочется, а ѣсть боюсь -- до того все грязно,-- сказала она мужу.-- Смотри, вонъ на блюдѣ рыба разварная лежитъ, съ него накладываютъ на тарелки, а рядомъ съ рыбой окурокъ папиросы брошенъ и никто его не сниметъ съ блюда.
-- Вижу, но что-же дѣлать!-- отвѣчалъ тотъ.-- Все-таки, я поѣмъ чего-нибудь. Не ѣвши нельзя... Надо съѣсть чего-нибудь самаго испанистаго,-- прибавилъ онъ, присаживаясь къ столу и, вспомнивъ, что слугу надо звать словомъ "обмрэ", крикнулъ:-- Омбрэ! Иси!
Къ нему, однако, выскочилъ изъ-за стойки самъ хозяинъ и спросилъ по-французски:
-- Ке вулэ ву, мосье?
-- Ву парле франсе?-- удивился Николай Ивановичъ и сказалъ: -- Доне муа келькшозъ манже эспаньоль.
Хозяинъ пожалъ плечами и сказалъ, что у нихъ французская кухня и испанскаго онъ, къ сожалѣнію, ничего дать не можетъ. Глафира Семеновна перевела мужу, что сказалъ хозяинъ.
-- Вотъ тебѣ и здравствуй!-- удивленно воскликнулъ Николай Ивановичъ.-- Первый блинъ да и тотъ комомъ. Пріѣхали въ Испанію и ничего нѣтъ испанскаго. Ловко!
Хозяинъ совалъ ему карточку кушаній и винъ.
-- Да не надо мнѣ, ничего не надо, коли такъ,-- отстранялъ Николай Ивановичъ карточку.-- Я пріѣхалъ въ Испанію нарочно, чтобы испанское что-нибудь ѣсть. А нѣтъ ничего испанскаго, тогда ветчины... Жамбонъ. Аве ву жамбонъ?
-- Сси, кабалеро...
Хозяинъ бросился исполнять требуемое. Лакей сталъ приготовлять приборъ для гостя: стряхнулъ салфетку и сложилъ ее, отеръ другой салфеткой ножъ и вилку, лежавшіе на тарелкѣ съ остатками рыбы и положилъ передъ гостемъ. Затѣмъ выплеснулъ изъ стакана на полъ чьи-то опивки вина и тутъ-же поставилъ этотъ стаканъ къ прибору.
Явилась ветчина -- сухая, жилистая. Николай Ивановичъ взглянулъ на ветчину и сказалъ по-русски хозяину, подававшему ему ее;
-- У насъ въ Москвѣ купцы такой ветчиной половому физіономію мажутъ, если онъ осмѣлится подать такую гостю. Понялъ, кабалеро? Ну, да ужъ дѣлать нечего, надо ѣсть.
И онъ принялся ѣсть поданное, но тотчасъ-же спохватился и спросилъ хозяина:
-- Надѣюсь, что хересъ-то есть? Вино испанское. Хересъ? Аве ву?
-- Сси, кабалеро.
-- Ну, такъ энъ веръ... Да побольше.
Подали бокалъ хересу.
LII.
Поѣздъ все еще на станціи Ирунъ. Супруги Ивановы въ вагонѣ, стоятъ у окна и смотрятъ на платформу, гдѣ шныряетъ различный людъ. Всѣ съ папиросами и только два жандарма, попрежнему марширующіе мимо вагоновъ, безъ папиросъ, да монахини, бродящія отъ окна къ окну съ кружками и кланяющіяся выглядывающимъ изъ оконъ пассажирамъ. Папиросы даже у оборванцевъ-нищихъ, то и дѣло подходящихъ къ окну супруговъ. Нищіе кланяются и просятъ милостыню, не вынимая изо рта папиросъ.
-- Однако, это совсѣмъ по нашему, по-русски. Стоимъ, стоимъ на станціи и конца нѣтъ, а сказали, что только часъ стоять,-- говоритъ Глафира Семеновна, чистя ножичкомъ грушу и кидая кожуру за окно.
-- А я, знаешь, люблю такую ѣзду. Здѣсь ужъ ни вагономъ не перепутаешься, ни за опозданіе не дрожишь,-- возразилъ Николай Ивановичъ.-- Одно только, что вотъ вагончики подгуляли. Кто скажетъ, что это первый классъ! Грязно, закопчено, вагоны не имѣютъ уборныхъ.
-- А это ужъ совсѣмъ варварство. По Турціи ѣздили, и тамъ есть въ вагонахъ все необходимое.
Но вотъ черноглазый оберъ-кондукторъ въ испанскомъ короткомъ плащѣ и кэпи покрутилъ свой усъ и ударилъ въ ладоши. Поѣздная прислуга бросилась запирать двери "берлинъ". Раздался звонокъ. Затѣмъ свистокъ оберъ-кондуктора. Откликъ паровоза -- и поѣздъ тронулся.
Поѣздъ ушелъ почти пустой. Въ вагонахъ не было и тридцати человѣкъ. Въ своемъ купэ супруги Ивановы сидѣла совершенно одни.
-- А испанской-то жизни пока еще не было замѣтно,-- сказалъ Николай Ивановичъ.-- Ни испанскихъ костюмовъ, ни вѣеровъ. Только и замѣтилъ я на кассиршѣ испанскую гребенку. На станціи въ буфетѣ не нашлось даже никакой испанской ѣды.
-- А на русскихъ станціяхъ есть развѣ русская ѣда?-- замѣтила Глафира Семеновна.
-- А то какъ-же? щи... По польскимъ дорогамъ ты вездѣ встрѣтишь зразы.
Глафира Семеновна сидѣла съ путеводителемъ и просматривала его.
-- Сейчасъ туннель будетъ въ 466 метровъ,-- сказала она.-- Туннель въ горѣ Ганршурисквета. Вотъ названіе-то! Языкъ сломишь.
И точно, поѣздъ съ шумомъ влетѣлъ въ туннель.
-- А вѣдь вотъ мы чего не узнали, о чемъ не справились на станціи: когда будемъ въ Мадридѣ,-- проговорилъ Николай Ивановичь
-- Какъ не справились! Я справилась у буфетчика. Завтра утромъ въ девять часовъ,-- отвѣчала супруга, и когда поѣздъ вышелъ изъ туннеля, снова начала читать путеводитель и разсказывать мужу дорогу.-- Сейчасъ будетъ станція Рентерія -- городокъ на рѣкѣ Оярзунѣ. Крѣпость... Военная крѣпость.
Въ Рентеріи поѣздъ стоялъ двѣ-три минуты, но и тутъ только что супруги подошли къ окошку, какъ передъ ними на платформѣ, точно изъ земли, выросли нищіе. Просила цѣлая семья: старикъ въ шляпѣ съ широкими полями, съ грязнымъ полосатымъ одѣяломъ на плечѣ и съ неизбѣжной папиросой въ зубахъ, старуха, повязанная ситцевымъ платкомъ точь-въ-точь, какъ повязываютъ головы наши русскія бабы, дѣвочка лѣтъ десяти, босая, съ тыквой-бутылкой на веревкѣ черезъ плечо и мальчикъ въ испанской фуражкѣ и когда-то красномъ жилетѣ безъ пуговицъ. Они остановились передъ окномъ и хоромъ затянули что-то заунывное. На станціи опять маршировали два жандарма въ плащахъ, съ торчащими изъ-подъ плащей дулами карабиновъ.
Въ поѣздъ влѣзли два гладкобритыхъ каноника въ длинныхъ черныхъ рясахъ и шляпахъ а ля донъ Базиліо изъ "Севильскаго цирюльника" и поѣздъ помчался.
-- Туннель въ 200 метровъ и затѣмъ знаменитый Санъ-Себастьянъ будетъ,-- разсказывала мужу Глафира Семеновна.
-- А чѣмъ-же онъ знаменитый?-- спросилъ тотъ.
-- Какъ? Развѣ ты не слыхалъ? Тѣмъ-же знаменитъ, чѣмъ и Біаррицъ, такія-же морскія купанья и въ Санъ-Себастьянѣ, какъ въ Біаррицѣ только жизнь здѣсь дешевле. Многіе даже такъ и ѣдутъ, чтобы недѣли три покупаться въ Біаррицѣ и недѣли три въ Себастьянѣ.
Вотъ и Санъ-Себастьянъ. Первое, что выростаетъ передъ глазами -- это большой трехъэтажный циркъ, выстроенный бокъ-о-бокъ со станціей и предназначенный для боя быковъ. На станціи много прогуливающихся нарядныхъ дамъ съ ребятишками, мужчины въ бѣловатыхъ фланелевыхъ костюмахъ, испанскіе офицеры въ обтянутыхъ по ногамъ штанахъ, монахи разныхъ орденовъ съ молитвенниками въ черныхъ переплетахъ.
Глафира Семеновна взглянула въ окно и сказала мужу:
-- Видишь, какое общество! Это все, должно быть, пріѣхавшіе на купальный сезонъ.
-- Все вижу, все, кромѣ испанскихъ костюмовъ,-- отвѣчалъ мужъ.-- Вѣдь испанскихъ-то костюмовъ никакихъ. Все послѣднія парижскія моды.
-- Погоди. Вѣдь Испанія-то только еще началась. Видишь, вонъ ужъ вѣера продаютъ.
Въ это время къ окну супруговъ подскочила дѣвочка въ платочкѣ на плечахъ и съ розой въ волосахъ и стала предлагать дешевые бумажные вѣера, произнося:
-- Абаникосъ, сеньора... Кинсзе сентиміесъ...
-- Мерси, мерси... Въ Мадридѣ купимъ,-- отмахивалась отъ дѣвочки Глафира Семеновна.
И опять мчится поѣздъ. Стали показываться горы, но скалистыя, непривѣтливыя.
-- Туннель въ 400 метровъ, а потомъ въ тысячу...-- сообщаетъ мужу Глафира Семеновна изъ путеводителя -- Теперь мы проѣзжаемъ мимо городка Эрнани.
-- Постой... Да вѣдь Эрнани-то опера,-- говоритъ мужъ.
-- Есть опера, есть и станція. Сейчасъ туннель. Туннелей ужасъ что будетъ! Считай и записывай.
-- Пожалуй. Только къ чему намъ?
-- А можетъ быть Петру Семенычу въ письмѣ будешь хвастать. Такъ и такъ, молъ, поѣздъ идетъ почти что подъ землей. Только что выскочитъ изъ одного туннеля, какъ ужъ влетаетъ въ другой...
-- А пожалуй, что это будетъ хорошо!-- оживился Николай Ивановичъ.-- Тутъ можно приплесть какихъ-нибудь подземныхъ звѣрей.
-- Ну, ужъ это слишкомъ... Какіе-же такіе подземные звѣри?-- возразила супруга.
-- Да нѣтъ-то нѣтъ подземныхъ звѣрей, это дѣйствительно. Но я думалъ для краснаго словца... Ну, не подземные звѣри, то можно такъ: "въ туннеляхъ, молъ, попадаются скелеты допотопныхъ животныхъ... Повсюду человѣческіе черепа"...
-- Брось, брось... Никто этому не повѣритъ и надъ тобой-же смѣяться будутъ.
Поѣздъ вбѣжалъ въ туннель, погромыхалъ въ немъ минуты двѣ, выскочилъ на свѣтъ Божій и снова спрятался подъ горой. Въ какіе-нибудь полчаса пробѣжали пять туннелей.
Ивановъ говорилъ женѣ:
-- Подземныхъ звѣрей въ этихъ туннеляхъ, разумѣется, нѣтъ, а летучихъ мышей, я думаю, очень много. Летучія мыши любятъ такія темныя мѣста. Вотъ я и напишу Петру Семенычу: въ туннеляхъ попадались гигантскія летучія мыши, величиною съ индюка. Онѣ бились о стекла оконъ и старались влетѣть въ вагонъ.
-- Ну, ужъ этому-то совсѣмъ не повѣрятъ,-- отвѣчала супруга.-- Летучія мыши всякаго шума боятся, такъ какъ-же онѣ могутъ быть въ туннели, гдѣ громыхаютъ поѣзда!
-- Да вѣдь это совсѣмъ особенныя летучія мыши. Можно написать, что я выстрѣлилъ въ одну изъ револьвера и убилъ ее.
-- Не пиши. Не повѣрятъ.
Поѣздъ остановился на станціи. Глафира Семеновна выглянула въ окно и на станціонномъ домѣ увидѣла надпись: Villabona.
-- Виллабона станція. Тридцать шесть километровъ отъ границы проѣхали,-- проговорила она.
Станція была еще грязнѣе предшествовавшихъ станцій. На платформѣ около двери съ надписью "Venta", то-есть винная лавка, сидѣли пять-шесть мужчинъ въ однихъ жилетахъ, играли въ карты и пили вино изъ высокихъ бокаловъ. Изъ дверей буфета несся запахъ жареной баранины. Опять марширующіе жандармы и просящіе нищіе съ одѣялами, перекинутыми черезъ плечо, но въ рваныхъ пиджакахъ или блузахъ безъ всякаго намека на испанскіе костюмы.
Николай Ивановичъ опять возгласилъ:
-- Гдѣ-же, въ самомъ дѣлѣ, испанцы-то въ своихъ нарядахъ? Гдѣ испанки въ мантильяхъ и красныхъ чулочкахъ при коротенькихъ юбочкахъ? Ничего я здѣсь не вижу испанскаго: ни нарядовъ, ни гитары, ни кастаньетъ. Хоть-бы одна какая-нибудь каналья пробренчала на гитарѣ!
-- Погоди, можетъ быть дальше и будетъ. Въ путеводителѣ сказано, что теперь мы проѣзжаемъ провинцію Басковъ,-- отвѣчала жена.
LIII.
Поѣздъ мчался. Проѣхали Толозу, проѣхали Зумарагу, нѣсколько маленькихъ полустанокъ и приближались къ Алсасуѣ. Поѣздъ на половину шелъ подъ землей Николай Ивановичъ успѣлъ уже насчитать до тридцати туннелей.
-- Нигдѣ еще мы такой подземной дороги не видѣли, сколько ни странствовали,-- замѣтила Глафира Семеновна.-- Алсасуя стоитъ въ ста трехъ километрахъ отъ французской границы, это меньше чѣмъ сто три версты, а сколько уже ты насчиталъ туннелей!
-- Двадцать девять,-- откликнулся супругъ.-- Но это все наплевать. А меня поражаетъ, что настоящихъ испанцевъ и испанокъ не видимъ. Все пиджаки, пиджаки и женщины въ обыкновенныхъ платьяхъ. Затѣмъ, объ Испаніи я Богъ знаетъ, что воображалъ, думалъ, что повсюду апельсинныя и лимонныя рощи, а тутъ скалы, скалы и скалы.
-- Такъ вѣдь мы въ горахъ ѣдемъ. Погоди, на равнину въѣдемъ. Впрочемъ, вонъ лужайка и на ней барашки пасутся,-- указала Глафира Семеновна.-- Въ Алсасуѣ буфетъ и Фонда... Можешь рюмку хересу выпить. Да купи мнѣ сельтерской воды и яблоковъ.
-- Лучше, матушка, я полъ-бутылки хересу куплю,-- сказалъ супругъ.
-- Ужъ сейчасъ и полъ-бутылки! Зачѣмъ-же напиваться-то?
-- Не напиваться, а полъ-бутылки дешевле. Съ какой стати дать наживать буфетчикамъ!
Станціи Алсасуя. Опять марширующая пара жандармовъ, опять нищіе съ папиросами и одѣялами черезъ плечо. Николай Ивановичъ побѣжалъ въ буфетъ.
-- Ля митдъ бутеля хересъ,-- сказалъ онъ буфетчику, стоявшему за стойкой безъ сюртука и когда ему тотъ подалъ хересъ, ужасно обрадовался, что поняли его испанскую фразу, почерпнутую изъ словаря.-- Мансана, мансана... Трезъ мансана...-- прибавилъ онъ и показалъ три пальца.
Буфетчикъ далъ ему три яблока и вручилъ сдачу, размѣнявъ дуро -- серебряную монету въ пять пезетъ.
Къ супругѣ Николай Ивановичъ прибѣжалъ въ восторгѣ.
-- По-испански, оказывается, отлично говорю. Все поняли. И какой премилый человѣкъ буфетчикъ! Папиросъ себѣ купилъ. Настоящихъ испанскихъ папиросъ. Спичекъ коробку -- и это ужъ не французская дрянь, сѣренки, а такія-же, какъ у насъ, хорошія спички,-- разсказывалъ онъ, захлебываясь.-- На станціи въ буфетѣ много народу. Сидятъ, пьютъ и лукъ испанскій жрутъ, но костюмовъ испанскихъ -- никакихъ.
-- А знаешь что? Можетъ быть здѣсь, въ Испаніи, испанскіе-то костюмы по праздникамъ только носятъ, а сегодня будни,-- замѣтила Глафира Семеновна.-- Ты разочти: вѣдь испанскіе костюмы должны быть дороже обыкновенныхъ.
-- Да, да... Пожалуй, что и такъ. Но послѣзавтра воскресенье и стало быть мы ихъ увидимъ въ Мадридѣ. Въ воскресенье будемъ церкви осматривать. Вотъ гдѣ мы женщинъ-то въ испанскихъ костюмахъ увидимъ. Испанки -- религіозный народъ и навѣрное въ церквахъ ихъ будетъ множество. Я даже стихотвореніе насчетъ ихъ набожности помню.
И Николай Ивановичъ продекламировалъ:
"Издавна твердятъ испанки:
Въ кастаньеты звонко брякать,
Подъ ножемъ вести интрижку
Да на исповѣди плакать --
Три блаженства только въ жизни".
-- Не идетъ къ тебѣ, когда ты читаешь стихи,-- сказала Глафира Семеновна, посмотрѣвъ на мужа.
-- Отчего?
-- Физіономія у тебя совсѣмъ не поэтическая не для стиховъ. Да и фигура...
Николай Ивановичъ, откупоривъ полъ-бутылки хереса, смаковалъ его изъ дорожнаго серебрянаго стаканчика, а поѣздъ мчался, пробѣгая въ горахъ. Вдали синѣли снѣговыя вершины. Становилось холодно.
-- Небольшая станція Арая будетъ сейчасъ. На скалѣ развалины древняго замка,-- сообщила ему супруга, смотря въ путеводитель.
И точно, подъѣзжая къ станціи, на скалѣ можно было видѣть потемнѣвшія развалины каменнаго замка. Стояла уцѣлѣвшая еще сѣрая башня съ бойницами. Глафира Семеновна замѣтила:
-- И навѣрное въ старину здѣсь разбойники жили. Сколько здѣсь несчастныхъ похищенныхъ женщинъ томилось! Вонъ около этихъ круглыхъ оконцевъ онѣ и сидѣли, несчастныя.
-- Ну, разбойники больше насчетъ мужчинъ,-- отвѣчалъ супругъ.-- Что имъ женщины!
-- Однако, во всѣхъ старинныхъ романахъ разбойники женщинъ похищаютъ. За женщинъ выкупъ дадутъ. Да и такъ... Влюбится атаманъ въ какую нибудь,-- ну, и похититъ.
Миновали маленькія станціи Араю, Сальватьеру. Алегрію, большую станцію Виторію. Нанзанаресъ, Манзаносъ и приближались къ Мирандѣ.
На станціи Манзаносъ, при видѣ марширующихъ жандармовъ, Николай Ивановичъ плюнулъ:
-- Фу, какъ эти шуты гороховые жандармы надоѣли! Лѣвой, правой, лѣвой, правой... А рожи серьезныя, пресерьезныя... И что удивительно: на всѣхъ станціяхъ рожи одинаковыя, какъ на подборъ: черные усы, брови дугой и носы красные. Должно быть, подлецы, хересу этого самаго страсть сколько трескаютъ.
-- Слѣдующая станція -- Миранда. Буфетъ и остановка для обѣда. Табльдотъ...-- прочитала Глафира Семеновна въ путеводителѣ.-- Передъ станціей будетъ опять туннель.
-- Буфетъ? Ну, слава Богу... Червячка давно заморить пора,-- откликнулся супругъ.-- У меня ужъ давно въ желудкѣ словно кто на гитарѣ играетъ. Да... Въ желудкѣ-то вотъ гитара, а такъ нигдѣ ее не видать. Вотъ-те и Испанія! Цѣлый день ѣдемъ, а еще гитары не слыхали. А я думалъ, что здѣсь гитара на каждомъ шагу.
Темнѣло. Сдѣлалось еще холоднѣе. Поднимаясь все въ гору, достигли почти снѣговыхъ возвышенностей. Глафира Семеновна накинула на себя шаль сверхъ пальто, Николай Ивановичъ тоже облекся въ пальто. Вошелъ кондукторъ и сталъ что-то говорить по-испански, жестикулируя и твердя слова "Миранда" и "Комида".
-- Парле ву франсе?-- спросила его Глафира Семеновна.
-- Но, сеньора,-- покачалъ онъ головой, вынулъ двѣ замаслянныя красныя карточки изъ кармана, и суя ей ихъ въ руки, твердилъ:-- Комида, комида, сеньора. Дуо дуро...
-- Чортъ его знаетъ, что онъ такое толкуетъ,
-- Комида, комида поръ сеньора и... кабалеро... Комида...
Кондукторъ пожевалъ губами и показалъ пальцемъ въ свой открытый ротъ.
-- Комида... Постой, я посмотрю въ словарѣ, что такое комида значитъ,-- сказалъ Николай Ивановичъ и взялся за книгу, но было ужъ такъ темно, что разобрать что-либо было невозможно.
-- Поняла! Поняла! Не смотри! Это онъ обѣдъ предлагаетъ!-- воскликнула Глафира Семеновна.-- Вотъ на карточкѣ крупными буквами напечатано: комида и потомъ -- дине -- обѣдъ. Сси... сси... кабалеро,-- кивнула она кондуктору.
Онъ опять заговорилъ по-испански и сталъ повторять слова "дуо дуро".
-- Дуро -- это серебряный пятакъ, монета въ пять пезетъ,-- пояснилъ Николай Ивановичъ судругѣ.-- Надо заплатить за билеты. Постой, я ему заплачу. Два обѣда... То бишь... Два комида... Дуо комида -- дуо дуро. Вотъ дуо дуро. Получай, кабалеро.
И онъ звякнулъ на руку кондуктора двѣ большія серебряныя монеты по пяти пезетъ, прибавивъ, обращаясь къ женѣ:
-- Посмотримъ, чѣмъ-то насъ покормятъ за обѣдомъ. Теперь ужъ мы въ самомъ центрѣ Испаніи и неужели намъ ничего испанистаго не дадутъ?
-- Да вѣдь ничего испанистаго я все равно ѣсть не буду, такъ мнѣ-то что!-- откликнулась супруга.
-- Отчего?
-- Оттого, что могутъ не вѣдь какой гадости подать, а я, вѣдь ты знаешь, ничего незнакомаго не ѣмъ. Заяцъ, кроликъ, коза, наконецъ, какія-нибудь змѣиныя рыбы. Вѣдь я до этого даже никогда не дотрогиваюсь.
-- А я такъ съ удовольствіемъ... Аликанте надо здѣсь попробовать. Вино такое испанское есть. И непремѣнно чѣмъ-нибудь испанистымъ закусить.
Поѣздъ убавилъ ходъ и подъѣзжалъ къ станціи Миранда.
LIV.
Станція Миранда была освѣщена плохо. На всемъ протяженіи большой платформы мелькали три убогіе фонаря, изъ коихъ одинъ освѣщалъ входъ въ буфетъ и вывѣску его -- "Fonda". Платформа и здѣсь была завалена пустыми бочками, вставленными одна въ другую, порожними ящиками, лежало ржавое листовое желѣзо, валялись черепки посуды. Приходилось въ полутьмѣ лавировать мимо всего этого, пока супруги не достигли Фонды, то-есть буфета. Буфетная комната была также слабо освѣщена и переполнена пассажирами. Главнымъ образомъ бросались въ глаза монахи, сидѣвшіе за столомъ, упитанные, краснощекіе, съ двойными подбородками. Ихъ было человѣкъ семь-восемь. Они заняли цѣлый уголъ стола, положивъ передъ собой на столѣ свои большія шляпы, и ѣли и пили. Миранда -- узловая желѣзнодорожная станція, чѣмъ и объясняется обиліе публики. Отъ Миранды идутъ желѣзнодорожныя вѣтви на Сарагоссу и на Таррагону, къ Средиземному морю и черезъ Бильбао къ Атлантическому океану. Монахи какъ ѣли много, такъ и пили обильно, сдвинувъ къ себѣ бутылки со всего стола, такъ какъ вино при обѣдѣ полагалось даромъ.
Супруги Ивановы сѣли близъ монаховъ, передъ загрязненными соусомъ тарелками и кусками искрошеннаго хлѣба, такъ какъ другихъ свободныхъ мѣстъ не было. Къ нимъ подскочилъ "омбрэ", то-есть офиціантъ во фракѣ и зеленомъ суконномъ передникѣ съ салфеткой за жилетомъ, мрачно спросилъ ихъ -- "комида"?-- и вырвалъ изъ руки Николая Ивановича показанные имъ билеты на обѣдъ.
-- Хересъ... хересу!-- хлопнулъ Николай Ивановичъ пальцемъ по пустому стакану.
-- Сси, кабалеро,-- отвѣчалъ офиціантъ, принесъ большой глиняный кувшинъ и налилъ въ два стакана что-то желтое.
Николай Ивановичъ быстро отхлебнулъ изъ стакана и воскликнулъ:
-- Батюшки! Да это не хересъ, а бульонъ. Глаша! Бульонъ въ стаканахъ...
-- Да бульонъ-ли?-- усумнилась супруга и спросила мужа:-- Но какъ-же мы будемъ ѣсть-то? Онъ не убралъ еще отъ насъ грязныхъ тарелокъ.
-- Омбрэ! Тарелки!-- крикнулъ Николай Ивановичъ.-- Что-жъ это такое! Нужно подать чистыя тарелки,-- указывалъ онъ на грязныя.
Омбрэ тотчасъ-же схватилъ грязную тарелку, выхватилъ изъ-за жилета салфетку, стеръ съ нея соусъ и поставилъ вновь на столъ, хотѣлъ то-же сдѣлать и со второй тарелкой, но Глафира Семеновна взяла обѣ тарелки и сунула ему ихъ обратно, съ негодованіемъ проговоривъ:
-- Прене, прене... Такія тарелки не годятся. Апорте пропръ... Мерзавецъ! Размазалъ на тарелкѣ соусъ и думаетъ, что онъ вымылъ ее.
Офиціантъ недоумѣвающе посмотрѣлъ на нее, принялъ тарелки, сунулъ въ карманъ фрака руку, вынулъ оттуда двѣ чайныхъ ложки и опустилъ ихъ въ стаканы съ бульономъ, а затѣмъ быстро скрылся.
-- Скотина... Можетъ быть и ложки такія-же грязныя намъ въ стаканы сунулъ,-- продолжала Глафира Семеновна, брезгливо сморщивъ носъ.-- Какой складъ для ложекъ нашелъ! Карманъ.
Пришлось, однако, ѣсть бульонъ. Николай Ивановичъ взялся за бѣлый хлѣбъ, который въ большомъ кускѣ лежалъ тутъ-же между монашескихъ шляпъ, и только что началъ отрѣзать отъ него ломти, какъ подскочилъ второй офиціантъ въ такомъ-же суконномъ передникѣ и протянулъ имъ тарелку съ пирожками.
-- Боже мой! Пирожки... Въ Испаніи на станціи пирожки!-- воскликнула Глафира Семеновна въ удивленіи.-- Всю Европу объѣхали и нигдѣ ни разу пирожковъ не встрѣтили въ столахъ, а тутъ вдругъ пирожки. И даже вкусные,-- прибавила она, откусивъ кусочекъ и захлебывая его бульономъ.
-- А въ Венеціи-то развѣ не помнишь?-- сказалъ Николай Ивановичъ.
-- Да, да... Въ Венеціи. Но въ Венеціи мы долго жили, тамъ хозяинъ гостинницы хотѣлъ намъ угодить чѣмъ-нибудь и приготовилъ русскіе пирожки къ обѣду. Наконецъ, я помню, тамъ была какая-то пародія на пирожки, а здѣсь настоящіе русскіе пирожки съ мясомъ.
Лакей принесъ два бокала хересу и рыбу.
-- И мнѣ вина?-- проговорила супруга.-- Не стану я пить хереса.
-- Ну, все равно. Я выпью,-- откликнулся мужъ.
-- Да вѣдь ты ошалѣешь съ двухъ такихъ бокаловъ.
-- Полно, душечка.
-- И рыбу я не стану ѣсть. Богъ ее знаетъ, какая она такая. И наконецъ, навѣрное онъ ее принесъ на тѣхъ-же невымытыхъ тарелкахъ, которыя я ему передала.
-- И рыбу я твою съѣмъ. Ужасъ, какъ ѣсть хочу.
За рыбой слѣдовалъ пуддингъ изъ мяса съ рисомъ и съ печеными луковицами, отъ котораго Глафира Семеновна также отказалась, находя это пачкатней.
-- Вотъ это-то должно быть испанское блюдо и есть,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ, уплетая фаршъ изъ мяса съ рисомъ, политый такимъ ѣдкимъ соусомъ, что пришлось даже ротъ открыть, до того зажгло языкъ и нёбо.-- Не дурно. Только ужъ очень ротъ жжетъ, до того наперечено.
-- Поди ты. Что-жъ тутъ испанскаго? Въ родѣ польской зразы, только другого фасона,-- отвѣчала супруга.
-- Соусъ-то, соусъ-то ужъ очень того... Совсѣмъ а ля крокодилъ какой-то. Фу!
И Николай Ивановичъ вторично открылъ ротъ, переставъ жевать.
Послѣ мяса слѣдовали зеленые бобы и наконецъ жареная курица. Супруги Ивановы, видя обѣдающихъ монаховъ, ѣвшихъ всѣ кушанья съ однѣхъ и тѣхъ-же тарелокъ, догадались, что здѣсь не въ обычаѣ мѣнять послѣ каждаго блюда тарелки, и не требовали ужъ ихъ отъ офиціанта, а взяли себѣ съ блюда жареной курицы на тѣ-же тарелки, съ которыхъ они только что сейчасъ съѣли бобы. Глафира Семеновна попробовала курицы и отодвинула тарелку, сморщившись.
-- На деревянномъ маслѣ. Не могу...-- сказала она.
Курица дѣйствительно была изжарена на плохомъ оливковомъ маслѣ, но Николай Ивановичъ ѣлъ ее и говорилъ:
-- Ѣмъ только изъ-за того, что на испанистый манеръ приготовлена.
Курицей, однако, обѣдъ не кончился. Подали компотъ и кофе, при чемъ Глафира Семеновна тотчасъ-же вытащила изъ компота двухъ барахтающихся тамъ мухъ. Принимаясь за компотъ, Николай Ивановичъ замѣтилъ:
-- Грязно, но смотри, какъ обильно. Кормятъ до отвалу. И все это за пять пезетъ, за пять четвертаковъ. И вино даромъ, что вотъ въ бутылкахъ на столѣ стоитъ. Вино, правда, дрянное, но все-таки вино.
-- Тебѣ оно дрянное, а посмотри-ка, какъ монахи имъ упиваются,-- указала супруга на монаховъ.-- Они вѣдь объ насъ говорятъ. Вотъ этотъ сѣдой-то раза три кивалъ въ нашу сторону и говорилъ про насъ: русъ.
Звонокъ. Супруги всполошились. Николай Ивановичъ бросилъ на столъ двѣ серебряныя пезеты за хересъ и побѣжалъ къ вагонамъ, торопя жену и спотыкаясь о пустыя бочки и ящики, встрѣчающіеся на платформѣ. Здѣсь опять имъ пришлось натолкнуться на жандармовъ. Но по платформѣ маршировали ужъ не два жандарма, а человѣкъ тридцать. Достигнувъ своего купэ, супруги остановились около своего вагона и здѣсь увидали, что весь взводъ жандармовъ, промаршировавъ по платформѣ, влѣзаетъ въ вагонъ третьяго класса.
-- Съ нами ѣдутъ...-- кивнула на жандармовъ Глафира Семеновна мужу.
-- Да, съ нами.
-- Что-же это охранять насъ, что-ли?
-- Можетъ быть и охранять. Я гдѣ-то читалъ, что здѣсь въ горахъ не безопасно. Да и вообще Испанія -- земля разбойниковъ.
-- Упаси Богъ... Только зачѣмъ ты это говоришь? Я теперь ночь спать не буду,-- тревожно заговорила супруга.-- Въ самомъ дѣлѣ читалъ?
-- Читалъ или кто мнѣ говорилъ -- навѣрное не помню, но здѣсь въ горахъ разбойники самое обыкновенное дѣло. Испанія -- ничего не подѣлаешь.
-- Да не пугай ты меня, дуракъ ты эдакій!
-- Чего-жъ тутъ такъ особенно пугаться-то? По Турціи ѣздили, мимо самаго что ни на есть разбойничьяго гнѣзда проѣзжали и ничего не случилось, такъ неужто насъ здѣсь-то Богъ не помилуетъ! И наконецъ, ты видишь, намъ на защиту цѣлый взводъ жандармовъ съ нами въ поѣздѣ ѣдетъ,-- разсуждалъ Николай Ивановичъ.
Но тутъ они замѣтили, что къ нимъ подходила вся та монашеская компанія, которая сидѣла съ ними за столомъ. Ихъ сопровождалъ носильщикъ, несшій чемоданъ и корзинку съ ручкой, изъ которой выглядывали горлышки бутылокъ.
LV.
Вотъ и второй звонокъ. Супруги Ивановы поспѣшно сѣли въ вагонъ и изъ окна купэ смотрѣли на платформу. На платформѣ монахи прощались съ сѣдымъ монахомъ, облеченнымъ поверхъ длинной черной рясы въ короткое свѣтское пальто, застегнутое на всѣ пуговицы, что при шляпѣ съ широчайшими полями представляло необычайный костюмъ. Сверхъ того, у сѣдого монаха черезъ плечо было перекинуто полосатое, синее съ краснымъ и желтымъ, шелковое одѣяло. Монахи цѣловали сѣдого монаха сначала въ лицо, потомъ въ плечо и кланялись ему.
Наконецъ, сѣдой монахъ въ сопровожденіи носильщика влѣзъ въ вагонъ и сталъ располагаться въ купэ супруговъ.
-- Вотъ и сосѣда судьба намъ послала. Съ нами вѣдь поѣдетъ,-- сказалъ Николай Ивановичъ.
-- Что-жъ, это даже лучше, если здѣсь такъ опасно ѣздить... Все-таки, мы будемъ не одни въ купэ,-- отвѣчала Глафира Семеновна.
-- Однимъ-то, можетъ быть, даже лучше,-- подмигнулъ Николай Ивановичъ.
-- Отчего?
-- А не можешь ты предположить, что этотъ монахъ переодѣтый разбойникъ?
-- Боже мой, что ты говоришь! Ну, зачѣмъ-же такія страсти говорить!-- воскликнула Глафира Семеновна.-- Послѣ этого я ужъ совсѣмъ ночью спать не буду.
-- Да и я не буду. Какой тутъ сонъ!-- отвѣчалъ супругъ.-- Ты не смотри, что у него рожа улыбающаяся, а въ душѣ онъ, можетъ быть, чернѣе чернаго.
-- Брось, Николай... Не пугай! Я ужъ и такъ дрожу. И отчего это на французскихъ дорогахъ ничего такого нѣтъ!
А монахъ уже стоялъ сзади супруговъ, у окна, и раскланивался съ другими монахами, оставшимися на платформѣ. Съ платформы слышалось:
-- Bnenas noches, padre! (Доброй ночи, отче).
-- Buenas noches...-- отвѣчалъ старикъ-монахъ изъ вагона.
Но вотъ раздался третій звонокъ и поѣздъ медленно тронулся. Монахъ перекрестился по-католически. Перекрестилась, глядя на него, и Глафира Семеновна по православному и тутъ-жe замѣтила:
-- Крестится, такъ какой-же онъ разбойникъ.
-- Какое странное замѣчаніе!-- покачалъ головой супругъ.-- Ужъ если разбойникъ перерядился въ монашеское платье, такъ неужели-же онъ не перекрестится! Нарочно и крестится.
Супруги стали усаживаться въ купа. Монахъ также помѣстился напротивъ супруговъ у другого окна. Прежде всего онъ снялъ шляпу и положилъ ее въ сѣтку, затѣмъ досталъ изъ саквояжа молитвенникъ въ черномъ переплетѣ съ золотымъ крестомъ. Глафира Семеновна не спускала глазъ съ монаха.
-- Вонъ и молитвенникъ у него,-- сказала она мужу.-- Нѣтъ, онъ не разбойникъ. Лицо добродушное.
-- Все, все можетъ быть для декораціи,-- послышался отвѣтъ.
-- Ты нарочно меня пугаешь!-- вырвалось у нея, и она отвернулась отъ мужа.
Монахъ вынулъ изъ кармана табакерку серебряную и красный фуляровый платокъ. Сначала онъ основательно высморкался, звонко проигравъ носомъ, какъ-бы на трубѣ, основательно сложилъ платокъ въ комокъ, потеръ имъ подъ носомъ и понюхалъ табаку.
-- Здѣсь еще нюхаютъ,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ, смотря на него.-- Нюхаютъ... Тогда какъ у насъ давно ужъ это баловство исчезло.
-- Нѣтъ, онъ не разбойникъ,-- повторила Глафира Семеновна.
Монахъ, сидя противъ нихъ, улыбался. Наконецъ, онъ протянулъ Николаю Ивановичу открытую табакерку и сказалъ по-русски:
-- Прошу, господине...
-- Какъ, вы говорите по-русски?-- воскликнули сразу супруги.
-- Говору мало...-- отвѣчалъ онъ, помедлилъ, какъ-бы слагая про себя фразу, ткнулъ себя въ грудь пальцами и произнесъ:-- Я будитъ профессоръ отъ славянски языки...
-- Да что вы!
-- Я есмъ учитель. Прошу за табакъ.
Монахъ опять ткнулъ себя въ грудь свободной лѣвой рукой, а въ правой держалъ открытую табакерку передъ Николаемъ Ивановичемъ.
Тотъ изъ учтивости взялъ щепочку табаку, понюхалъ и тотчасъ-же расчихался.
-- Будь зравъ...-- привѣтствовалъ его монахъ, убирая въ карманъ платокъ и табакерку и спросилъ: -- Вы русскій, словакъ, болгаръ, сербъ, хорватъ?
-- Русскіе, русскіе... Самые настоящіе русскіе!-- заговорили оба супруга вдругъ.
-- Великой Руссіа, у Мала Руссіа?
Монахъ говорилъ съ трудомъ, дѣлая на словахъ совсѣмъ не тамъ ударенія, гдѣ слѣдовало.
-- Великоруссы, великоруссы...-- кивнулъ въ отвѣтъ Николай Ивановичъ.
-- Москва у Петерсборго?
-- Изъ Петербурга, изъ Петербурга.
Монахъ опять тронулъ себя въ грудь и произнесъ:
-- Я билъ профессоръ на Саламанка... Славистъ есмь... Саламанка...
-- Такъ, такъ... Какая пріятная встрѣча!-- сказала Глафира Семеновна.-- А мы васъ опасались... ужъ извините... Мы васъ приняли даже совсѣмъ не за того, за кого слѣдуетъ.
Монахъ, очевидно, ни слова не понялъ изъ ея послѣднихъ фразъ, тыкалъ себя въ грудь пальцемъ и продолжалъ:
-- Славистъ... Языкъ русска... Языкъ польска... Языкъ чешска... Языкъ хорватска... Языкъ болгарска... Языкъ сербска... Языкъ боснійска... Языкъ...
Онъ перечислялъ по пальцамъ, загибая ихъ, не кончилъ и махнулъ рукой.
-- Какая счастливая и рѣдкая встрѣча!-- продолжала Глафира Семеновна.-- Въ Испаніи встрѣтились съ испанцемъ, говорящимъ по-русски, и къ тому-же съ человѣкомъ духовнаго званія.
-- Я не былъ въ Руссіа...-- снова ткнулъ себя въ грудь пальцемъ монахъ.
-- Я спрошу его про разбойниковъ...-- обратилась Глафира Семеновна къ мужу.
-- Ни, ни, ни... Оставь...-- отвѣчалъ тотъ тихо.
-- Отчего-же? Надо-же намъ узнать, зачѣмъ съ нами въ поѣздъ сѣли жандармы. Скажите пожалуйста, батюшка, правда-ли, что здѣсь на желѣзной дорогѣ не спокойно, что есть разбойники, которые врываются въ поѣздъ и грабятъ?-- наклонясь къ монаху, спрашивала Глафира Семеновна.-- Разбойники...-- повторила она.
Монахъ ничего не понялъ и глядѣлъ вопросительными глазами. Онъ очевидно былъ знакомъ съ славянскими нарѣчіями только книжно и зналъ по-русски только заученныя фразы.
-- Разбойники...-- еще разъ сказала она монаху.
Тотъ отрицательно покачалъ головой и сказалъ:
-- Я не понимаю.
-- Онъ по-русски-то, оказывается, столько знаетъ, сколько я по-испански,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ.-- Я, пожалуй, тоже такой-же профессоръ.
-- Ну, это хорошо, это слава Богу...-- отвѣчала супруга.-- По крайности онъ не понялъ, что мы его считали за разбойника. Вѣдь говорили-то мы вслухъ.
-- Я читаю русскего книги... Говорить мало...-- опять сказалъ монахъ и при этомъ развелъ руками, но черезъ нѣсколько времени спросилъ супруговъ:-- Ортодоксъ? Православ...
Онъ не договорилъ.
-- Да, да, православные мы,-- подхватила Глафира Семеновна, но все-таки, желая допытаться отвѣта про разбойниковъ, продолжала: -- Разбойники -- бриганъ по-французски. By парле франсе? Бриганъ... А съ нами ѣдутъ жандармы...- Такъ здѣсь много разбойниковъ?
-- А! А! Сси... Де бриганъ... Какъ? Разбой?-- заговорилъ монахъ, оживившись.
-- Разбойники... Раз-бой-ни-ки...-- медленно произнесла Глафира Семеновна.
-- Раз-бой-ни-ки...-- повторилъ монахъ.
-- Вотъ я и спрашиваю васъ: есть здѣсь разбойники? Илья иси де бриганъ?
-- Есте, есте разбойники,-- закивалъ монахъ.-- Нѣтъ... Былъ разбойники...-- поправился онъ.-- Былъ... Mais à présent -- нѣтъ разбойники... Мы ѣхаемъ съ жандарми. Видѣлъ жандарми?-- кивнулъ онъ назадъ.
-- Вотъ, вотъ... Только это-то намъ и нужно было знать, для чего съ нами ѣдутъ жандармы,-- заговорилъ Николай Ивановичъ.-- Видишь, стало быть, я правду говорю, что здѣсь въ горахъ есть разбойники и для этого поѣздъ и сопровождается жандармами! Я объ этомъ еще въ Біаррицѣ слышалъ.
Монаху очень хотѣлось говорить по-русски и онъ продолжалъ:
-- Испанія -- гора... горы... много горы, и въ горы раз-бой-никовъ... Горы... Въ Руссіа горы -- и тоже разбойнике есте.
-- Да, да... за Кавказомъ... За Кавказомъ есть,-- поддакнулъ ему Николай Ивановичъ.
-- А мы имѣемъ жандармъ...-- закончилъ монахъ, полѣзъ въ корзинку, вынулъ оттуда бутылку, хлопнулъ по ней, сказавъ: "аликанте" -- и сталъ подчивать супруговъ виномъ, наливая его въ серебряный стаканчикъ.
-- Ахъ, вотъ оно аликанте-то! Попробуемъ!-- воскликнулъ Николай Ивановичъ.
LVI.
-- Place aux dames...-- сказалъ монахъ, подавая стаканъ съ виномъ Глафирѣ Семеновнѣ и отстраняя протянутую руку Николая Ивановича.-- Первый... первая дамъ...-- прибавилъ онъ по-русски.
-- Что? Осѣкся?-- поддразнила мужа Глафира Семеновна, принимая стаканчикъ.-- И ништо тебѣ... Не протягивай лапу, когда тебѣ еще не предложили.
-- Да вѣдь ты обыкновенно вино не пьешь,-- замѣтилъ супругъ.
-- А теперь выпью... Выпью, потому что холодно. Видишь, въ горахъ ѣдемъ. Смотри, какъ стекла-то въ окнахъ запотѣли. Ваше здоровье, падре...
И она выпила стаканчикъ вина, прибавивъ по-французски:
-- Иль фе фруа апрезанъ...
-- Холодно... Сси... Холодно...-- поддакнулъ монахъ, дѣлая удареніе на второмъ слогѣ слова.-- Будемъ говорить русски, мадамъ. Я рада говоритъ русски... Практикъ... Мы ѣхаемъ -- въ Сіерра... Мы ѣхаемъ въ горы... но... Сіерра -- горна цѣпь есте -- и это холодно. Пійте, господине...-- протянулъ онъ вторично налитый стаканчикъ Николаю Ивновичу.
Тотъ принялъ и сталъ смаковать изъ стаканчика, говоря:
-- Хорошее вино... очень хорошее.
-- Хорошо... Хорошо... Ахъ, хорошо!-- обрадовался монахъ, что попалось ему знакомое русское слово.-- Добро вино. Есте Петерборго аликанта, мадамъ?-- спросилъ онъ.
-- Есть, есть...-- подхватилъ Николай Ивановичъ.-- Въ Петербургѣ, отче, все есть, все, кромѣ птичьяго молока.
-- Медвѣдъ есте Петерсборго? Бѣла медвѣдъ есте? -- допытывался монахъ, наливъ въ третій разъ стаканчикъ виномъ и выпивая его.
-- Бѣлые медвѣди въ Петербургѣ? Нѣтъ,-- отвѣчала Глафира Семеновна.-- Зачѣмъ въ Петербургѣ быть бѣлымъ медвѣдямъ! Петербургъ -- большой городъ.
-- Нѣтъ медвѣди? Ха-ха... Я читалъ, мадамъ, есте бѣла медвѣди Петерсборго...
Монахъ покачалъ головой.
-- Нѣтъ, нѣтъ,-- подтвердилъ Николай Ивановичъ.-- Бѣлые медвѣди на Бѣломъ морѣ...
-- Нѣтъ бѣла медвѣди... Сси, сси... А снѣгъ много? Хол
-- Зимой снѣгу много бываетъ, а лѣтомъ нѣтъ снѣга. И морозы бываютъ зимой очень сильные, а лѣтомъ нѣтъ морозовъ,-- былъ отвѣтъ монаху.
-- Лѣтомъ нѣтъ морозъ... Сси, сси... Я читалъ, лѣтомъ много морозъ. Лѣтомъ шуба...
-- Нѣтъ, нѣтъ. Шубы носятъ только зимой. Все это вздоръ,-- отрицательно покачала головой Глафира Семеновна.
Монахъ протянулъ ей опять стаканчикъ съ виномъ.
-- Не могу, не могу...-- отстранила она отъ себя стаканчикъ.
-- А русска водка піеть? Аликанте добро вино... аликанте алкоголь нѣтъ,-- продолжалъ монахъ.
-- Не могу,-- повторила Глафира Семеновна.-- Вонъ мужу предлагайте. Онъ охотникъ до хмельнаго. Онъ выпьетъ.
-- Съ удовольствіемъ,-- откликнулся Николай Ивановичъ и опустошилъ стаканчикъ.
-- Водка... Русска водка много піютъ на Руссіа?-- выпивъ и самъ второй стаканчикъ и присмакивая, спросилъ монахъ.
-- Много. Есть тотъ грѣхъ.
-- Хол
-- Пустяки. Пьютъ и въ жары. Въ жары-то, пожалуй, еще больше пьютъ,-- сказала Глафира Семеновна.
-- Сси...-- откликнулся монахъ, хотя, очевидно, не понялъ послѣдней фразы.
Онъ наливалъ снова стаканчикъ.
-- Да что тутъ по малости-то глотать!-- воскликнулъ вдругъ Николай Ивановичъ.-- Ужъ если вы, ваше преподобіе, хотите въ конецъ охолостить эту бутылку, то у насъ и своя посуда есть. Наливайте въ мою посуду,-- прибавилъ онъ и полѣзъ въ свою корзинку за стаканомъ.
-- Николай... остерегись... Бога ради, остерегись...-- заговорила супруга.-- Мы ѣдемъ въ разбойничьемъ гнѣздѣ... Ну, что хорошаго, если ты напьешься? Я одна, одна беззащитная... Все туннели и туннели... Поѣздъ идетъ подъ землей... А ты будешь пьянъ.
-- Душечка, да вѣдь аликанте вино столовое, легкое...
-- Гдѣ-же легкое! У меня ужъ круги въ глазахъ пошли. И наконецъ, ничего неизвѣстно... Можетъ быть, тебя нарочно хотятъ напоить,-- шепнула она мужу.-- Можетъ быть, и онъ въ заговорѣ.
-- Полно, матушка. У человѣка лицо добродушное и даже глупое,-- также тихо отвѣчалъ онъ.-- Вотъ, отче, нашъ русскій стаканъ изъ Петербурга.
Николай Ивановичъ отыскалъ въ корзинкѣ свой чайный стаканъ и протянулъ его монаху. Монахъ налилъ ему вина полъ-стакана, чокнулся съ нимъ своимъ серебрянымъ стаканчикомъ и сказалъ:
-- Буди здравъ... Здравъ Руссіа!
-- Пью за Испанію! Хорошая хересовая страна! За Испанію.
Они еще разъ чокнулись и выпили. Монахъ наливалъ снова.
-- Чувствую, что ты напьешься!-- вздыхала Глафира Семеновна.-- Чувствую.
-- Да нѣтъ-же, нѣтъ.
-- И что это за несчастіе такое! Гдѣ мы ни ѣдемъ, гдѣ ни бываемъ -- вездѣ для тебя пьянчужка компаньонъ найдется.
Лицо у монаха залоснилось и носъ сдѣлался совсѣмъ красный. Монахъ спрашивалъ у супруговъ изумительныя глупости, показывающія его невѣжество относительно Россіи.
-- Цвѣты... Цвѣты есте въ Петерсборго?
-- Да само собой есть, отче! Какъ-же не быть-то? Есть цвѣты. Много, много цвѣтовъ... Зимой морозъ, а лѣтомъ цвѣты. И цвѣты есть, и всякія ягоды есть,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Какъ-же вы это не знаете, что есть въ Россіи? А еще ученый! У насъ каждый гимназистъ знаетъ, что есть въ Испаніи. Ахъ, ты, отче!
И онъ ужъ хлопнулъ монаха дружески по плечу. Вино сблизило ихъ. Монахъ не унимался и разспрашивалъ:
-- И яблоки есте въ Руссіа?
-- Все есть, отецъ! И яблоки есть, и груши, и сливы. Вѣдь Россія велика. Въ Петербургѣ чего не растетъ, то въ другихъ губерніяхъ растетъ. Виноградъ есть, вино виноградное отличное есть, и даже апельсины и лимоны на Кавказѣ, говорятъ, растутъ,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.-- Апельсины есть. Понялъ? Апельсины.
Онъ ужъ говорилъ ему "ты".
-- Апельсинъ... Это оранжъ... Портогало... Наранха?-- спросилъ монахъ.
-- Сси... Сси... падре... Портогало... отвѣчала Глафира Семеновна, знавшая это слово.
-- Апель-синъ... Сси... Сси...-- дивился монахъ и качалъ головой.
Бутылка была пуста. Монахъ вытащилъ табакерку и сталъ заряжать носъ табакомъ. Его долила дремота. Онъ сидѣлъ и клевалъ носомъ. Открылъ было онъ молитвенникъ, посмотрѣлъ въ него и опять закрылъ, два раза зѣвнувъ. Затѣмъ, онъ прислонился къ уголку сидѣнья и сталъ слегка сопѣть и посвистывать носомъ. Дремалъ и Николай Ивановичъ.
-- Не спи, Николай... Удержись немножко. Дай опасное-то мѣсто проѣхать. Вѣдь и монахъ не отрицаетъ, что здѣсь въ горахъ есть разбойники,-- говорила мужу Глафира Семеновна.
-- Ну, есть, есть... А развѣ посмѣютъ они напасть на нашъ поѣздъ, если съ нами столько жандармовъ ѣдетъ?-- былъ отвѣтъ.-- Будь покойна, никогда не нападутъ. А если я усну, ты меня всегда разбудить можешь. Я не лягу... Я буду сидя... Я даже вонъ на ту скамейку къ монаху пересяду, а ты растянись на этой свободной скамейкѣ.
Николай Ивановичъ пересѣлъ.
Станція. Поѣздъ остановился. Кондукторы бѣгали по платформѣ и кричали ея названіе:
-- Бривіезка! Бривіезка!
Дверь распахнулась и закутанные въ шерстяные шарфы блузники въ красныхъ колпакахъ внесли въ купэ металлическія грѣлки, наполненныя кипяткомъ, и положили ихъ подъ скамейки.
-- Холодно будетъ... Гора... Горы...-- сказалъ монахъ, проснувшись, и спросилъ Глафиру Семеновну:-- Мадридъ?
-- Въ Мадридъ, въ Мадридъ ѣдемъ...
-- Сси...
Монахъ снова закрылъ глаза.
Поѣздъ снова тронулся. Глафира Семеновна закуталась въ шаль, положила подушку и стала укладываться на диванъ.
-- Ну, а ты не смѣй укладываться... Спи, сидя, чтобъ быть всегда наготовѣ...-- сказала она мужу.
-- Хорошо, хорошо,-- отвѣчалъ тотъ.-- Будь покойна. Помни, что у меня испанскій ножъ въ карманѣ...
LVII.
Глафира Семеновна хоть и лежала, но долго не могла заснуть и считала туннели, по которымъ проходилъ поѣздъ, а туннелей было множество. Каждый разъ какъ поѣздъ влеталъ въ туннель, она вздрагивала и ей лѣзли въ голову мысли о разбойникахъ.
"А вдругъ въ туннели что-нибудь положено разбойниками на рельсы?" думалось ей. "Поѣздъ налетаетъ... Крушеніе... Разбойники врываются и грабятъ пассажировъ. Что тутъ жандармы могутъ сдѣлать? Имъ ужъ не до защиты. Только-бы самимъ спастись и вылѣзть изъ-подъ обломковъ".
Монахъ и мужъ храпѣли. Сонная фигура старика монаха была прекомическая. Онъ спалъ, прислонясь затылкомъ въ уголъ дивана и сложа руки на жирномъ животѣ пальцы въ пальцы. На широкомъ, тщательно выбритомъ лицѣ съ двойнымъ подбородкомъ отвисла крупная нижняя губа, верхняя губа была подъ носомъ замарана табакомъ, а сѣдыя мохнатыя брови монаха вздрагивали при каждомъ храпѣ, раздававшемся изо рта.
"Вѣдь вотъ что вино-то дѣлаетъ", мелькнуло въ головѣ у Глафиры Семеновны. "Правду пословица говоритъ, что пьянымъ море по колѣно. Имъ и горя мало, что мы по разбойничьему гнѣзду ѣдемъ".
Пріятное тепло, распространяемое грѣлками, и блаженная фигура монаха, впрочемъ, ее нѣсколько успокоили.
"Все-таки, должно быть, эти разбойники здѣсь не настолько опасны, если этотъ старикъ-монахъ можетъ такъ спокойно спать. Должно быть, въ самомъ дѣлѣ, противъ нихъ приняты мѣры", рѣшила она и, согрѣвшись, заснула.
Она проспала-бы долго, но поѣздъ остановился на большой станціи Бургосъ. По платформѣ бѣгали кондукторы и выкрикивали названіе станціи. Наконецъ, рабочіе въ блузахъ распахнули двери купэ и стали перемѣнять грѣлки.
Проснулись и монахъ съ Николаемъ Ивановичемъ. Монахъ зѣвнулъ, почесалъ у себя грудь и произнесъ:
-- Бургосъ... Фонда... Сзенаръ... Супе... Ужинъ... Ужинъ, синьора...-- обратился онъ къ Глафирѣ Семеновнѣ.
-- Мерси... Богъ съ нимъ!-- махнула ему та рукой.
Услыхавъ слово "ужинъ", Николай Ивановичъ сказалъ женѣ:
-- А я, душечка, съ удовольствіемъ-бы перехватилъ чего-нибудь кусочекъ...
-- Не можетъ быть, чтобы ты ѣсть хотѣлъ. Знаю, я какой это кусочекъ! Кусочекъ изъ бутылки,-- отвѣтила Глафира Семеновна.
-- А отчего-бы и не погрѣться, если кто пьетъ? Вы пойдете, падре?-- спросилъ онъ монаха, щелкнувъ себя по галстуку.
-- Сси, сси, кабалеро!-- кивнулъ тотъ, надѣлъ на голову свою шляпу съ широчайшими полями, и сталъ вылѣзать изъ купэ.
По уходѣ мужчинъ Глафира Семеновна открыла окошко въ купэ и стала смотрѣть на платформу станціи. Было очень холодно. Мѣстная октябрская температура приближалась къ петербургской октябрской температурѣ. Бургосъ расположенъ на высокой нагорной площади и окруженъ со всѣхъ сторонъ снѣговыми возвышенностями. Желѣзнодорожная прислуга бродила закутанная шарфами, въ фуфайкахъ. Нѣкоторые были въ короткихъ испанскихъ плащахъ (capo), въ полосатыхъ одѣялахъ, накинутыхъ на плечи и зашпиленныхъ у горла. Темнота на станціи и здѣсь была идеальная. Только три-четыре фонаря освѣщали платформу да окна освѣщенныхъ вагоновъ поѣзда. Къ окну Глафиры Семеновны подошелъ нищій съ потухшей сигарой во рту и въ фуражкѣ и заигралъ на гармоніи. Глафира Семеновна махнула ему, чтобы онъ ушелъ, но онъ не уходилъ и продолжалъ играть. Минуты черезъ двѣ къ нему подбѣжалъ оборванецъ мальчишка и сталъ подпѣвать. Игра и пѣніе раздражали нервы Глафиры Семеновны. Она подняла стекло и спряталась въ вагонъ. Пѣніе и звуки гармоніи не прекращались и, даже мало того, послышался еще голосъ -- женскій. Наконецъ, заревѣлъ басъ. Согласія въ пѣніи не было никакого. Выходила какофонія. Пришлось откупиться. Глафира Семеновна выглянула въ окно и подала нищему гармонисту двѣ мѣдныя монеты по десяти сентьемесъ. Нищій прекратилъ играть на гармоніи и ушелъ, но мальчишка и пожилая женщина продолжали пѣть безъ гармоніи и пѣли еще громче. Пришлось и имъ дать по монетѣ, чтобы они ушли.
Они отошли, но соединились съ гармонистомъ у сосѣдняго вагона и опять запѣли свое тріо подъ гармонію. Глафира Семеновна видѣла, какъ кто-то изъ пассажировъ, очевидно проснувшійся отъ сна, швырнулъ въ нихъ половинкой лимона и попалъ мальчишкѣ прямо въ голову, но и это не помогло: нищіе продолжали пѣть, а мальчишка показывалъ кулакъ.
Николай Ивановичъ и монахъ вернулись. Оба они были раскраснѣвшіеся, съ узенькими глазами. Николай Ивановичъ принесъ женѣ конфектъ въ коробочкѣ, но она, видя его изрядно пьянаго, раздраженно сказала ему: "убирайся къ чорту" -- и не взяла конфектъ.
-- Это марципанъ... Совсѣмъ какъ нашъ марципанъ изъ орѣховъ...-- бормоталъ онъ заплетающимся языкомъ и, положивъ себѣ въ ротъ конфетку, сталъ ее жевать.
Монахъ принесъ изъ буфета три копченыя рыбы въ родѣ нашихъ морскихъ сижковъ и изрядный хлѣбецъ и принялся ихъ ѣсть. Одну изъ рыбъ онъ предложилъ Глафирѣ Семеновнѣ.
-- Нонъ... Мерси...-- рѣзко сказала она, отвернулась отъ монаха, легла на диванъ лицомъ къ спинкѣ и пробормотала про монаха:-- Эка прорва! Вотъ прорва-то! Не можетъ человѣкъ наѣсться.
-- Онъ, душечка, на станціи большую полоскательную чашку винегрета съѣлъ,-- замѣтилъ Николай Ивановичъ.-- Хересу столовый стаканъ выпилъ.
-- Молчи, безобразникъ. Ты такой-же ненасытный, такая-же прорва...-- послышался отвѣтъ.
Поѣздъ несся на всѣхъ парахъ. Глафира Семеновна закуталась съ головой въ платокъ и спала крѣпко. Часа черезъ два была опять большая станція съ продолжительной остановкой на ней -- Бента де Баньосъ. Это была узловая станція. Отъ нея шли желѣзнодорожныя линіи на Сатондеръ и къ португальской границѣ. Глафира Семеновна не просыпалась, хотя на станціи стучали по колесамъ, громыхали ящиками, кричали, переругиваясь другъ съ другомъ. Николай Ивановичъ и монахъ, проснувшись, бѣгали въ станціонный буфетъ и выпили тамъ по большому стакану содовой воды съ коньякомъ. Монахъ принесъ какое-то мѣсиво изъ печеныхъ яблокъ и тѣста на бумажной тарелочкѣ; съѣлъ его и заснулъ.
Остановка на большой станціи Валлядолидъ (главный городъ Старой Кастиліи) промелькнула уже ни для кого незамѣтной. Спали и супруги Ивановы, спалъ и монахъ.
Только на станціи Медина дель Кампо проснулась Глафира Семеновна отъ стука. Ужъ разсвѣло. Горы виднѣлись только издали въ легкихъ очертаніяхъ. Изъ-за нихъ всходило красное солнце. Глафира Семеновна взглянула на спящихъ мужа и монаха и невольно улыбнулась. Николай Ивановичъ совсѣмъ свалился на уткнувшагося лицомъ въ уголъ дивана монаха, обнялъ его за станъ и лежалъ головой на его широкой спинѣ, какъ на подушкѣ. Глафира Семеновна тотчасъ-же открыла двери купэ и вышла на платформу. Изъ вагона третьяго класса вылѣзали жандармы и направлялись въ станціонное помѣщеніе.
"Ну, вотъ... значитъ, горы проѣхали и опасность ужъ кончилась", радостно подумала она, прошлась по платформѣ, напилась ключевой воды, продаваемой дѣвочкой изъ большого глинянаго кувшина, заткнутаго пучкомъ травы, купила себѣ винограду и вдругъ увидала на сосѣднемъ вагонѣ на стеклѣ надпись "туалетъ", чему несказанно обрадовалась.
"Ну, слава Богу! Наконецъ-то можно поправиться, умыться и причесаться", мелькнуло у ней въ головѣ. Она попробовала отворить дверь, ведущую въ отдѣленіе "туалетъ", но дверь была заперта. Подскочилъ услужливый кондукторъ въ плащѣ, вынулъ изъ кармана ключъ, отворилъ отдѣленіе и любезно распахнулъ передъ ней дверь, проговоривъ что-то по-испански.
Глафира Семеновна вошла въ отдѣленіе, а кондукторъ тотчасъ-же захлопнулъ за ней дверь.
Минуты черезъ двѣ поѣздъ тронулся.
-- Ахъ, ахъ! Что-же это! Стойте, стойте! Остановитесь!-- испуганно закричала Глафира Семеновна, бросаясь къ двери, но дверь была заперта. Она хотѣла опустить стекло въ окнѣ, но стекло не опускалось. Изъ окна туалетнаго купэ нельзя было даже ничего видѣть, что происходитъ извнѣ, ибо стекло было матовое.
-- Господи, что-же это такое!-- вырвалось у Глафиры Семеновны и она даже заплакала.
LVIII.
Слѣдующая станція, на которой остановился поѣздъ, была Гомецъ Нарро. Приближались къ Мадриду. Мадридъ отстоялъ уже всего только на 90 километровъ. Вдали можно было видѣть новую цѣпь горъ. Показывались верхушки Гвадорамы, позлащенныя восходящимъ солнцемъ. На этой станціи проснулся и Николай Ивановичъ. Открывъ глаза, онъ къ ужасу своему увидѣлъ, что жены его въ купэ нѣтъ. Онъ выскочилъ на платформу -- но и тамъ ея не было.
"Осталась... на той станціи осталась... Вышла изъ вагона за чѣмъ-нибудь, не успѣла влѣзть въ купэ и вотъ теперь блуждаетъ одна на станціи безъ билета и денегъ на проѣздъ", быстро мелькнуло у него въ головѣ.
-- Кондукторъ! Ma фамъ! У е ма фамъ?-- раздраженно крикнулъ онъ измѣнившимся голосомъ проходившему мимо кондуктору, но тотъ, не останавливаясь, только посмотрѣлъ на него удивленными глазами и пробормоталъ что-то по-испански.
-- Экуте! Ма фамъ!-- закричалъ Николай Ивановичъ сосредоточенно маршировавшимъ вдоль поѣзда двумъ жандармамъ и отчаянно развелъ руками, но жандармы ужъ совсѣмъ не обратили на него никакого вниманія.-- Господи! что-же это?.. Какъ-же она попадетъ въ Мадридъ, если и билетъ ея проѣздной, и всѣ деньги ея у меня? Даже пальто свое, пальто и шляпку не захватила. Ахъ, несчастная! Ну, что тутъ дѣлать?
Показался оберъ-кондукторъ. Николай Ивановичъ бросился къ нему, но тотъ засвисталъ въ дребезжащій свистокъ, дающій сигналъ, чтобы поѣздъ тронулся, и пришлось садиться въ вагонъ. Онъ ужъ на ходу поѣзда вскочилъ въ купэ. Кондукторъ захлопнулъ за нимъ дверь и раздраженно пробормоталъ что-то по-испански.
Николай Ивановичъ былъ въ отчаяніи и принялся будить все еще спавшаго монаха.
-- Падре! Проснитесь! Малеръ! Несчастіе! Жена пропала! Ma фамъ пропала! Эспоса пропала! Пердю...-- кричалъ онъ, пуская въ ходъ русскія, французскія и нѣмецкія слова и теребилъ монаха за рукавъ его рясы.
Монахъ открылъ глаза и сталъ чесать грудь, шевеля запекшимися губами и безсмысленно смотря на Николая Ивановича. Тотъ продолжалъ:
-- Отче! Вы видите... жена пропала... Ma фамъ пердю...
-- О!? Жена-а?-- протянулъ монахъ и поднялъ брови.
-- Да, да... Жена... Эспоса... Моя эспоса... Вуаля... Ея нѣтъ...-- разводилъ руками Николай Ивановичъ.
-- Когда? Куда? Куда жена?-- спрашивалъ монахъ.
-- Не знаю... Же не се па, когда... Я спалъ... Же дорми... Проснулся и ея ужъ нѣтъ. Должно быть, гдѣ-нибудь на станціи осталась.
-- Сси... Сси... Сси...-- бормоталъ монахъ и поднялъ брови еще выше.
-- Что тутъ дѣлать, падре? Она безъ билета... Безъ денегъ... Санъ аржанъ...
Николай Ивановичъ былъ блѣденъ, какъ полотно.
Монахъ отвѣчалъ не вдругъ. Онъ вынулъ табакерку, понюхалъ табаку и предложилъ сдѣлать то-же самое Николаю Ивановичу. Тотъ чуть не вышибъ у него табакерку, замахалъ руками и закричалъ:
-- Подите вы въ чорту! До табака-ли мнѣ, если у меня жена пропала!
-- Жена... Жена... Сси...
Монахъ вынулъ красный фуляровый платокъ и сталъ систематически сморкаться. Высморкавшись, онъ свернулъ его въ трубочку, потеръ имъ подъ носомъ и, ужъ совершенно придя въ себя, отвѣчалъ:
-- Телеграфъ... Телеграфитъ... Надо телеграфить...
-- Да, да... Надо телеграфировать. Больше нечего... Но какъ? Куда? И наконецъ, я не знаю испанскаго языка. Голубчикъ, падре... Составьте телеграмму... Экриве... Экриве, а я заплачу... Пожалуйста... Же ву при...-- схватилъ Николай Ивановичъ монаха за руки и сталъ ихъ потрясать.
-- Сси... Сси...-- отвѣчалъ монахъ.
-- Надо скорѣй... Ради Бога, скорѣй... А то она, несчастная... одна... Одна на станціи. Вы не разсердитесь, падре, что я васъ давеча за табакъ къ чорту послалъ... Это я отъ раздраженія... Пожалуйста пардонъ...
Монахъ покачалъ головой и спросилъ:
-- Какой станціонъ?
-- Почемъ-же я-то знаю! Проснулся, и ея нѣтъ. Ахъ, Боже мой! Боже мой! Что только и будетъ. Бѣда!
Николай Ивановичъ схватился за голову и опустился на диванъ.
Монахъ, не торопясь, полѣзъ въ чемоданъ, открылъ его, вытащилъ оттуда записную книжку съ карандашомъ и сталъ составлять телеграмму. Но черезъ минуту онъ оставилъ это занятіе, взглянулъ на Николая Ивановича пристальнымъ взглядомъ съ приподнятыми бровями, тронулъ его за плечо и проговорилъ:
-- Добри другъ... Ни не плакай... Я хочу сказать... Е раз-бой-никъ? Какъ жена ваша... мадамъ въ раз-бой-никъ?
-- Что? Жену украли разбойники? И это возможно Боже мой! Да что-же это!
Николай Ивановичъ вскочилъ съ мѣста и вытянулся во весь ростъ, закрывъ ладонью влажные глаза. Монахъ закрылъ записную книжку и проговорилъ, отложивъ ее въ сторону:
-- Тогда нѣтъ телеграммъ... Надо жандармъ...
Николай Ивановичъ всплеснулъ руками и воскликнулъ:
-- Но неужели-же мы такъ крѣпко спали, что не слыхали, какъ въ купэ влѣзли разбойники и взяли женщину? Нѣтъ! Этого не можетъ быть.
Онъ отрицательно потрясъ головой. Монахъ посмотрѣлъ на него пристально и, тыкая указательнымъ пальцемъ въ грудь сначала его, потомъ себя, произнесъ:
-- Ты былъ пьянъ... Я былъ пьянъ... Раз-бойникъ пришла и...
-- Невозможно этому быть. Она-бы закричала и мы тотчасъ-же проснулись-бы... Вы не.знаете, падре, какой у нея голосъ... Она закричитъ, такъ мертвый проснется.
-- А я сплу... Я сплу при музикъ... Я сплу при пѣніе... Я сплу...
Монахъ махнулъ рукой.
-- Да я-то проснулся-бы, падре. Впрочемъ, развѣ одно: она вышла изъ вагона на платформу, а ее тамъ на платформѣ разбойники схватили. Тамъ... Вы понимаете?
Говоря это, Николай Ивановичъ дѣлалъ пояснительные жесты.
-- Сси, сси...-- кивнулъ ему монахъ и прибавилъ:-- Телеграммъ есте... Надо статіонъ... Надо говоритъ съ жандармъ...
-- Умоляю васъ, падре, умоляю: поговорите, похлопочите... Ахъ, помоги-то Богъ, чтобы это какъ-нибудь благополучно устроилось!
Монахъ торжественно указалъ на потолокъ купэ, то-есть на небо. Николай Ивановичъ черезъ минуту спросилъ дрожащимъ голосомъ монаха:
-- А если она, падре, въ плѣну у разбойниковъ и ее выкупать придется... Я про жену... Сколько за нее разбойники денегъ запросятъ? Вѣдь, поди, страсть что заломятъ!
Монахъ не понялъ и смотрѣлъ на него вопросительными глазами. Тотъ сталъ пояснять:
-- Сколько денегъ... динеро... аржанъ... Комбьянъ динеро пуръ ма фамъ?..
-- А! сси... сси... Динеро... Денга... Сси... Жена... Діесетъ тысяча... Двадесять тысячи... Я не знай.
Монахъ развелъ руками.
-- О, Господи! Да гдѣ-же я такія деньги возьму! Несчастіе!-- схватился за голову Николай Ивановичъ.
Поѣздъ убавлялъ ходъ и приближался къ станціи. Монахъ отворилъ окно и выглянулъ въ него.
-- А ля Квинесъ...-- произнесъ онъ названіе станціи.
-- Хлопочите, падре... Пожалуйста хлопочите на станціи... Телеграммы... жандармы... Вотъ деньги на телеграммы... Ахъ, дай-то Боже! Помоги Господи!-- говорилъ Николай Ивановичъ и совалъ монаху золотой.
Поѣздъ остановился. Они выскочили изъ вагона на платформу въ станціонный домъ, но по дорогѣ остановили марширующихъ, какъ и всегда, мимо поѣздовъ жандармовъ, и монахъ обратился къ нимъ съ вопросомъ на испанскомъ языкѣ. Тѣ слушали и удивленно покачивали головами въ треуголкахъ.
-- Нѣтъ раз-бой-никъ... Но...-- обратился монахъ къ Николаю Ивановичу.
-- Ну, слава Богу! Тогда, значитъ, она на какой-нибудь станціи осталась, пока мы спали,-- нѣсколько радостнымъ голосомъ проговорилъ Николай Ивановичъ.
Вдругъ сзади ихъ послышался лязгъ разбитаго стекла, упавшаго на камень, и раздался женскій голосъ, кричавшій по-русски:
-- Отоприте мнѣ! Выпустите меня пожалуйста! Что-же это такое! Вѣдь это безобразіе! Я два часа здѣсь сижу!
Они быстро обернулись и въ окнѣ вагона изъ-за разбитаго матоваго стекла съ остатками надписи "Toilette" увидали Глафиру Семеновну съ блѣднымъ заплаканнымъ лицомъ.
-- Глаша! Голубушка!-- закричалъ Николай Ивановичъ и бросился къ женѣ.
Монахъ послѣдовалъ за нимъ.
LIX.
Монахъ схватился за ручку двери, ведущей въ туалетное отдѣленіе, гдѣ была заключена Глафира Семеновна, но дверь была заперта на ключъ. Позвали кондуктора и потребовали, чтобы онъ отворилъ, но ключъ оказался у оберъ-кондуктора. Оберъ-кондукторъ былъ въ вентѣ, гдѣ продаютъ вино, и, очевидно, опохмелялся тамъ хересомъ, не взирая на раннее утро. За нимъ послали въ венту, но онъ не шелъ. Монахъ побѣжалъ за нимъ самъ.
А Николай Ивановичъ стоялъ около окна съ разбитымъ стекломъ, за которымъ виднѣлась раздраженная Глафира Семеновна и говорила:
-- Это черти, а не люди! Дьяволы какіе-то! И зачѣмъ онъ меня заперъ? Заперъ и забылъ. Вѣдь я здѣсь въ духотѣ часа два сижу. Не запри онъ меня на ключъ, я давнымъ давно-бы ужъ вышла. Вѣдь двѣ станціи мы проѣхали, двѣ остановки были. Я стучала, стучала, но никто не слыхалъ, а окно не отворяется, чтобы можно было крикнуть въ открытое окно. Наконецъ, ужъ я рѣшилась разбить стекло на этой станціи.
Николай Ивановичъ слушалъ и бормоталъ:
-- Слава Богу, душечка, слава Богу, что, наконецъ-то, ты догадалась разбить. А я ужъ думалъ, что тебя монахи похитили... То бишь, разбойники... Просыпаюсь -- вижу, тебя нѣтъ. Сердце у меня такъ и оборвалось. Бужу монаха... Толкуемъ, разговариваемъ. Думаю: или на станціи осталась, не успѣвъ сѣсть въ вагонъ, или разбойники похитили. И представь себѣ: монахъ подтверждаетъ насчетъ разбойниковъ... Вѣдь мы сейчасъ шли телеграфировать но станціямъ, что вотъ такъ и такъ...
Въ это время вдали показались монахъ и оберъ-кондукторъ. Монахъ тащилъ оберъ-кондуктора за плащъ. Туалетное купэ, наконецъ, отворено Глафира Семеновна выскакиваетъ изъ купэ, ругая кондуктора пьяницей, подлецомъ, мерзавцемъ и хочетъ пересѣсть въ свое купэ, но оберъ-кондукторъ ее останавливаетъ и требуетъ деньги за разбитое стекло. Вступается монахъ и ужъ начинается перебранка на испанскомъ языкѣ. Приходитъ начальникъ станціи и приглашаетъ супруговъ въ контору, очевидно, для составленія протокола. Жандармы стоятъ наготовѣ, чтобы сопровождать ихъ. Николай Ивановичъ плюетъ, машетъ рукой и расплачивается за разбитое стекло.
Начальникъ станціи тотчасъ-же ударяетъ въ ладоши. Раздается звонокъ. Оберъ-кондукторъ даетъ дребезжащій свистокъ. Кондукторы захлопываютъ двери "берлинъ", то-есть купэ, и поѣздъ тихо трогается.
-- Десять франковъ за разбитое стекло!-- негодуетъ Глафира Семеновна, сидя рядомъ съ мужемъ.-- Сами виноваты, что я разбила его, и вдругъ десять франковъ!
-- Брось, душечка. Ну, его къ чорту это стекло. Ужъ я радъ радешенекъ, что нашлась-то ты,-- перебиваетъ мужъ.-- Вотъ поблагодари падре за хлопоты о тебѣ. Онъ такъ близко принялъ къ сердцу все это происшествіе.
Глафира Семеновна протянула монаху руку и проговорила:
-- Мерси.. Благодарю васъ...
-- Надо будетъ угостить его, когда пріѣдемъ на большую станцію,-- продолжалъ Николай Ивановичъ -- Онъ такъ любитъ пить и ѣсть.
-- Утромъ-то? Да кто-жe по утрамъ угощаетъ!-- воскликнула супруга.-- Вѣдь теперь только еще седьмой часъ.
Поѣздъ несся къ Аревало, когда-то резиденціи королевы Изабеллы Католической, короля Карла V и четырехъ Филипповъ. Городъ Аревало лежитъ уже въ провинціи Новой Кастиліи. Направо и налѣво мѣстность унылая, монотонная, плохо воздѣланная. Изрѣдка попадаются рѣдкія, сосновыя рощицы, изрѣдка виднѣются деревушки съ полуразвалившимися сѣрыми домиками. Кресты и статуи Мадоннъ подъ навѣсами повсюду, по церквей мало. Замѣтно потеплѣло. Солнце свѣтило ярко и лучи его, хоть и осенніе, были теплы и живительны. Виднѣлись стада овецъ, ощипывающія скудную траву и желтый листъ какихъ-то кустарниковъ. Есть стада и крупнаго рогатаго скота. Крестьяне и крестьянки уже вышли на работу, но на всѣхъ городскіе костюмы: пиджаки и фуражки, а женщины въ темныхъ ситцевыхъ платьяхъ съ головами, покрытыми ситцевыми платками, какъ и наши деревенскія бабы.
Николай Иѣвановичъ смотрѣлъ, смотрѣлъ на эти картины и чуть-ли не въ десятый разъ воскликнулъ:
-- Но гдѣ-же испанскіе-то костюмы? Вѣдь ужъ мы теперь въ самомъ центрѣ Испаніи, а я ничего испанскаго не вижу. Даже нищіе музыканты и тѣ играютъ не на гитарахъ, а на гармоніяхъ. Глаша, что-бы это значило?
Супруга молчала. Ей было не до того. Она была слишкомъ возмущена своимъ двухчасовымъ одиночнымъ заключеніемъ въ туалетномъ отдѣленіи.
Николай Ивановичъ обратился о костюмахъ съ вопросомъ къ монаху, который только-что кончилъ утреннюю молитву, которую читалъ по книгѣ. Монахъ внимательно вслушивался въ русскую рѣчь, отложивъ молитвенникъ въ сторону, но предлагаемаго ему вопроса не понялъ и смотрѣлъ вопросительными глазами.
-- Испанскіе костюмы... Костюмъ эспаньоль... Гдѣ они?-- повторилъ Николай Ивановичъ.
Монахъ развелъ руками и заговорилъ что-то, мѣшая русскія и испанскія слова, но что именно -- Николай Ивановичъ не понялъ. Супруга пояснила мужу:
-- Слышишь, онъ упоминаетъ Гренаду и Севилью?.. Значитъ тамъ.
-- А Мадридъ? Зачѣмъ-же мы ѣдемъ въ Мадридъ?
-- Да вѣдь Мадридъ столица, главный городъ. Какъ-же путешествовать по Испаніи и не видать столицы! Погоди. Увидимъ, можетъ быть, и въ Мадридѣ испанскіе костюмы. Хорошіе костюмы всякій носитъ по праздникамъ, а сегодня будни. Захотѣлъ ты хорошіе костюмы въ будни, при работѣ!
Поѣздъ побывалъ на станціи Аревало и понесся дальше. Проѣзжали по равнинѣ среди горъ. Попадались необозримыя вспаханныя поля. Кое-гдѣ пахали плугами на парѣ воловъ. Монахъ указалъ на виднѣвшуюся вдали цѣпь горъ и сказалъ:
-- Сіерра Авиля.
Онъ досталъ изъ корзинки бѣлый хлѣбъ, банку соленыхъ оливокъ и бутылку вина и сталъ предлагать все это супругамъ. Глафира Семеновна отказалась. Николай Ивановичъ, указывая на оливки, воскликнулъ: "Вотъ она настоящая-то ѣда!" и сталъ ѣсть ихъ вмѣстѣ съ монахомъ.
Промелькнули станціи Аданеро, Велайосъ. Вспаханныя поля исчезли и шла дикая мѣстность, усѣянная громадными каменьями, среди которыхъ то тамъ, то сямъ росли жалкія сосны. Мѣстность до того была изрыта и загромождена каменьями, что казалось, что какъ будто-бы сейчасъ только произошло изверженіе вулкана или была произведена цѣлая сотня хорошихъ динамитныхъ взрывовъ. Виды были печальные, угнетающіе душу. Показались новыя горы, сѣро-фіолетовыя. Монахъ указалъ и на нихъ и сказалъ:
-- Самосіерра... Бѣдна земля... Бѣдны люди...
Пробѣжали станцію Мингорія и дикость мѣстности сдѣлалась еще ужаснѣе. Проѣзжали пространства, представляющія ихъ себя какой-то хаосъ изъ нагроможденныхъ другъ на друга скалъ съ самой жалкой хвойной растительностью. Жилья было совсѣмъ не видать. Монахъ посмотрѣлъ на часы и сказалъ:
-- Авила... Фонда... Хороша фонда.
При словѣ фонда онъ блаженно улыбнулся и прибавилъ:
-- Кафе пить будемъ. Сси? Хороша кафе... Дессаюно... Какъ дессаюно на русски? Дессаюно...-- вспоминалъ онъ и, тронувъ себя по лбу пальцемъ, проговорилъ:-- Зав-тракъ, зав-тракъ... Сси?
-- Завтракъ... Завтракъ...-- поддакнулъ ему Николай Ивановичъ.
Монахъ вдругъ спросилъ его:
-- Ви русски лубитъ лукъ?
-- Еще-бы! Первое удовольствіе.
-- Можно кушать здѣсь лукъ съ фаршъ. Хорошо... Охъ, хорошо!
Монахъ даже закрылъ глаза отъ удовольствія.
Поѣздъ убавлялъ ходъ. Подъѣзжали къ станціи Авиля.